summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorjk7744.park <jk7744.park@samsung.com>2015-10-24 16:18:36 +0900
committerjk7744.park <jk7744.park@samsung.com>2015-10-24 16:18:36 +0900
commit15357e08554109e4419f6462bcee706baa6e0ca1 (patch)
treea621a319dcfeaae4b39b83bf82bb3d80a5b01fde
parent20b8f5666957080d0d7dc449e028799d5337e8d1 (diff)
downloadupdate-alternatives-accepted/tizen_2.4_mobile.tar.gz
update-alternatives-accepted/tizen_2.4_mobile.tar.bz2
update-alternatives-accepted/tizen_2.4_mobile.zip
-rw-r--r--.dist-version1
-rw-r--r--.mailmap20
-rw-r--r--ABOUT-NLS1327
-rw-r--r--AUTHORS37
-rw-r--r--COPYING339
-rw-r--r--ChangeLog42906
-rw-r--r--ChangeLog.old16929
-rw-r--r--Makecheck.am25
-rw-r--r--Makefile.am156
-rw-r--r--Makefile.in1005
-rw-r--r--NEWS1
-rw-r--r--README112
-rw-r--r--README.translators78
-rw-r--r--THANKS178
-rw-r--r--TODO172
-rw-r--r--abitable10
-rw-r--r--aclocal.m41207
-rwxr-xr-xbuild-aux/config.guess1530
-rwxr-xr-xbuild-aux/config.rpath672
-rwxr-xr-xbuild-aux/config.sub1773
-rwxr-xr-xbuild-aux/depcomp708
-rwxr-xr-xbuild-aux/install-sh527
-rwxr-xr-xbuild-aux/missing331
-rwxr-xr-xbuild-aux/ylwrap226
-rw-r--r--config.h.in356
-rwxr-xr-xconfigure12578
-rw-r--r--configure.ac127
-rw-r--r--cputable41
-rw-r--r--debian/archtable41
-rw-r--r--debian/changelog8955
-rw-r--r--debian/compat1
-rw-r--r--debian/control114
-rw-r--r--debian/copyright60
-rw-r--r--debian/dpkg-dev.docs6
-rw-r--r--debian/dpkg-dev.install20
-rw-r--r--debian/dpkg-dev.lintian-overrides2
-rw-r--r--debian/dpkg-dev.manpages29
-rwxr-xr-xdebian/dpkg-dev.preinst42
-rw-r--r--debian/dpkg.cfg13
-rw-r--r--debian/dpkg.cron.daily10
-rw-r--r--debian/dpkg.docs4
-rw-r--r--debian/dpkg.install21
-rw-r--r--debian/dpkg.links3
-rw-r--r--debian/dpkg.lintian-overrides10
-rw-r--r--debian/dpkg.logrotate18
-rw-r--r--debian/dpkg.manpages11
-rwxr-xr-xdebian/dpkg.postinst87
-rwxr-xr-xdebian/dpkg.postrm74
-rwxr-xr-xdebian/dpkg.preinst87
-rwxr-xr-xdebian/dpkg.prerm163
-rw-r--r--debian/dselect.cfg6
-rw-r--r--debian/dselect.docs5
-rw-r--r--debian/dselect.install8
-rw-r--r--debian/dselect.lintian-overrides2
-rw-r--r--debian/dselect.manpages2
-rwxr-xr-xdebian/dselect.preinst42
-rw-r--r--debian/libdpkg-dev.docs5
-rw-r--r--debian/libdpkg-dev.install3
-rw-r--r--debian/libdpkg-dev.lintian-overrides2
-rw-r--r--debian/libdpkg-perl.docs4
-rw-r--r--debian/libdpkg-perl.install4
-rw-r--r--debian/libdpkg-perl.lintian-overrides2
-rwxr-xr-xdebian/rules153
-rw-r--r--debian/shlibs.default7
-rw-r--r--debian/shlibs.override8
-rw-r--r--debian/source/format1
-rw-r--r--debian/source/lintian-overrides1
-rw-r--r--debian/source/options2
-rw-r--r--debian/usertags187
-rw-r--r--doc/Doxyfile.in1520
-rw-r--r--doc/README.api41
-rw-r--r--doc/README.feature-removal-schedule116
-rw-r--r--doc/coding-style.txt215
-rw-r--r--doc/lcov-epilog8
-rw-r--r--doc/lcov-prolog8
-rw-r--r--doc/triggers.txt812
-rw-r--r--dpkg-deb/Makefile.am25
-rw-r--r--dpkg-deb/Makefile.in588
-rw-r--r--dpkg-deb/build.c612
-rw-r--r--dpkg-deb/dpkg-deb.h67
-rw-r--r--dpkg-deb/extract.c431
-rw-r--r--dpkg-deb/info.c335
-rw-r--r--dpkg-deb/main.c225
-rw-r--r--dpkg-split/Makefile.am28
-rw-r--r--dpkg-split/Makefile.in591
-rw-r--r--dpkg-split/dpkg-split.h86
-rw-r--r--dpkg-split/info.c266
-rw-r--r--dpkg-split/join.c145
-rw-r--r--dpkg-split/main.c174
-rw-r--r--dpkg-split/queue.c331
-rw-r--r--dpkg-split/split.c270
-rw-r--r--dselect/Makefile.am65
-rw-r--r--dselect/Makefile.in805
-rw-r--r--dselect/basecmds.cc318
-rw-r--r--dselect/baselist.cc369
-rw-r--r--dselect/basetop.cc52
-rw-r--r--dselect/bindings.cc177
-rw-r--r--dselect/bindings.h92
-rw-r--r--dselect/curkeys.cc31
-rw-r--r--dselect/dselect-curses.h38
-rw-r--r--dselect/dselect.h185
-rw-r--r--dselect/helpmsgs.cc217
-rw-r--r--dselect/helpmsgs.h38
-rw-r--r--dselect/keyoverride58
-rw-r--r--dselect/main.cc549
-rw-r--r--dselect/methkeys.cc111
-rw-r--r--dselect/methlist.cc222
-rw-r--r--dselect/method.cc258
-rw-r--r--dselect/method.h95
-rw-r--r--dselect/methods/Debian/Dselect/Ftp.pm362
-rw-r--r--dselect/methods/Makefile.am45
-rw-r--r--dselect/methods/Makefile.in596
-rw-r--r--dselect/methods/disk/desc.cdrom3
-rw-r--r--dselect/methods/disk/desc.harddisk9
-rw-r--r--dselect/methods/disk/desc.mounted12
-rw-r--r--dselect/methods/disk/desc.nfs9
-rwxr-xr-xdselect/methods/disk/install122
-rw-r--r--dselect/methods/disk/names4
-rwxr-xr-xdselect/methods/disk/setup579
-rwxr-xr-xdselect/methods/disk/update89
-rw-r--r--dselect/methods/floppy/desc.floppy9
-rwxr-xr-xdselect/methods/floppy/install100
-rw-r--r--dselect/methods/floppy/names1
-rwxr-xr-xdselect/methods/floppy/setup76
-rwxr-xr-xdselect/methods/floppy/update76
-rw-r--r--dselect/methods/ftp/README.mirrors.txt259
-rw-r--r--dselect/methods/ftp/desc.ftp2
-rwxr-xr-xdselect/methods/ftp/install628
-rw-r--r--dselect/methods/ftp/names1
-rwxr-xr-xdselect/methods/ftp/setup176
-rwxr-xr-xdselect/methods/ftp/update248
-rw-r--r--dselect/methods/multicd/README.multicd117
-rw-r--r--dselect/methods/multicd/desc.multi_cd3
-rw-r--r--dselect/methods/multicd/desc.multi_mount12
-rw-r--r--dselect/methods/multicd/desc.multi_nfs12
-rwxr-xr-xdselect/methods/multicd/install309
-rw-r--r--dselect/methods/multicd/names3
-rwxr-xr-xdselect/methods/multicd/setup685
-rwxr-xr-xdselect/methods/multicd/update129
-rw-r--r--dselect/methparse.cc287
-rwxr-xr-xdselect/mkcurkeys.pl121
-rw-r--r--dselect/pkgcmds.cc314
-rw-r--r--dselect/pkgdepcon.cc438
-rw-r--r--dselect/pkgdisplay.cc268
-rw-r--r--dselect/pkginfo.cc183
-rw-r--r--dselect/pkgkeys.cc144
-rw-r--r--dselect/pkglist.cc623
-rw-r--r--dselect/pkglist.h232
-rw-r--r--dselect/pkgsublist.cc210
-rw-r--r--dselect/pkgtop.cc294
-rw-r--r--dselect/po/ChangeLog.old372
-rw-r--r--dselect/po/LINGUAS95
-rw-r--r--dselect/po/Makefile.in.in444
-rw-r--r--dselect/po/Makevars45
-rw-r--r--dselect/po/POTFILES.in21
-rw-r--r--dselect/po/Rules-quot47
-rw-r--r--dselect/po/boldquot.sed10
-rw-r--r--dselect/po/bs.gmobin0 -> 3867 bytes
-rw-r--r--dselect/po/bs.po1387
-rw-r--r--dselect/po/ca.gmobin0 -> 40586 bytes
-rw-r--r--dselect/po/ca.po1741
-rw-r--r--dselect/po/cs.gmobin0 -> 39376 bytes
-rw-r--r--dselect/po/cs.po1722
-rw-r--r--dselect/po/da.gmobin0 -> 29398 bytes
-rw-r--r--dselect/po/da.po1740
-rw-r--r--dselect/po/de.gmobin0 -> 41138 bytes
-rw-r--r--dselect/po/de.po1696
-rw-r--r--dselect/po/dselect.pot1380
-rw-r--r--dselect/po/el.gmobin0 -> 39859 bytes
-rw-r--r--dselect/po/el.po1742
-rw-r--r--dselect/po/en@boldquot.header25
-rw-r--r--dselect/po/en@quot.header22
-rw-r--r--dselect/po/es.gmobin0 -> 42092 bytes
-rw-r--r--dselect/po/es.po1825
-rw-r--r--dselect/po/et.gmobin0 -> 20583 bytes
-rw-r--r--dselect/po/et.po1508
-rw-r--r--dselect/po/eu.gmobin0 -> 39301 bytes
-rw-r--r--dselect/po/eu.po1732
-rw-r--r--dselect/po/fr.gmobin0 -> 43024 bytes
-rw-r--r--dselect/po/fr.po1805
-rw-r--r--dselect/po/gl.gmobin0 -> 38996 bytes
-rw-r--r--dselect/po/gl.po1734
-rw-r--r--dselect/po/hu.gmobin0 -> 17604 bytes
-rw-r--r--dselect/po/hu.po1501
-rw-r--r--dselect/po/id.gmobin0 -> 30326 bytes
-rw-r--r--dselect/po/id.po1789
-rw-r--r--dselect/po/insert-header.sin23
-rw-r--r--dselect/po/it.gmobin0 -> 30751 bytes
-rw-r--r--dselect/po/it.po1810
-rw-r--r--dselect/po/ja.gmobin0 -> 33951 bytes
-rw-r--r--dselect/po/ja.po1736
-rw-r--r--dselect/po/ko.gmobin0 -> 38122 bytes
-rw-r--r--dselect/po/ko.po1728
-rw-r--r--dselect/po/nb.gmobin0 -> 38602 bytes
-rw-r--r--dselect/po/nb.po1715
-rw-r--r--dselect/po/nl.gmobin0 -> 39237 bytes
-rw-r--r--dselect/po/nl.po1654
-rw-r--r--dselect/po/nn.gmobin0 -> 28335 bytes
-rw-r--r--dselect/po/nn.po1710
-rw-r--r--dselect/po/pl.gmobin0 -> 39084 bytes
-rw-r--r--dselect/po/pl.po1730
-rw-r--r--dselect/po/pt.gmobin0 -> 39043 bytes
-rw-r--r--dselect/po/pt.po1735
-rw-r--r--dselect/po/pt_BR.gmobin0 -> 39588 bytes
-rw-r--r--dselect/po/pt_BR.po1751
-rw-r--r--dselect/po/quot.sed6
-rw-r--r--dselect/po/remove-potcdate.sin19
-rw-r--r--dselect/po/ro.gmobin0 -> 40464 bytes
-rw-r--r--dselect/po/ro.po1772
-rw-r--r--dselect/po/ru.gmobin0 -> 53774 bytes
-rw-r--r--dselect/po/ru.po1679
-rw-r--r--dselect/po/sk.gmobin0 -> 40091 bytes
-rw-r--r--dselect/po/sk.po1752
-rw-r--r--dselect/po/stamp-po1
-rw-r--r--dselect/po/sv.gmobin0 -> 39002 bytes
-rw-r--r--dselect/po/sv.po1728
-rw-r--r--dselect/po/tl.gmobin0 -> 30148 bytes
-rw-r--r--dselect/po/tl.po1764
-rw-r--r--dselect/po/vi.gmobin0 -> 33077 bytes
-rw-r--r--dselect/po/vi.po1746
-rw-r--r--dselect/po/zh_CN.gmobin0 -> 29485 bytes
-rw-r--r--dselect/po/zh_CN.po1721
-rw-r--r--dselect/po/zh_TW.gmobin0 -> 28280 bytes
-rw-r--r--dselect/po/zh_TW.po1685
-rwxr-xr-xget-version41
-rw-r--r--lib/Makefile.am5
-rw-r--r--lib/Makefile.in620
-rw-r--r--lib/compat/Makefile.am61
-rw-r--r--lib/compat/Makefile.in584
-rw-r--r--lib/compat/alphasort.c31
-rw-r--r--lib/compat/asprintf.c36
-rw-r--r--lib/compat/compat.h101
-rw-r--r--lib/compat/empty.c1
-rw-r--r--lib/compat/getopt.c1056
-rw-r--r--lib/compat/getopt.h135
-rw-r--r--lib/compat/getopt1.c191
-rw-r--r--lib/compat/gettext.h303
-rw-r--r--lib/compat/obstack.c434
-rw-r--r--lib/compat/obstack.h513
-rw-r--r--lib/compat/scandir.c98
-rw-r--r--lib/compat/snprintf.c38
-rw-r--r--lib/compat/strerror.c41
-rw-r--r--lib/compat/strndup.c43
-rw-r--r--lib/compat/strnlen.c33
-rw-r--r--lib/compat/strnlen.h32
-rw-r--r--lib/compat/strsignal.c70
-rw-r--r--lib/compat/unsetenv.c37
-rw-r--r--lib/compat/vasprintf.c57
-rw-r--r--lib/compat/vsnprintf.c79
-rw-r--r--lib/dpkg/Makefile.am117
-rw-r--r--lib/dpkg/Makefile.in973
-rw-r--r--lib/dpkg/ar.c141
-rw-r--r--lib/dpkg/ar.h57
-rw-r--r--lib/dpkg/arch.c325
-rw-r--r--lib/dpkg/arch.h71
-rw-r--r--lib/dpkg/atomic-file.c124
-rw-r--r--lib/dpkg/atomic-file.h60
-rw-r--r--lib/dpkg/buffer.c316
-rw-r--r--lib/dpkg/buffer.h103
-rw-r--r--lib/dpkg/cleanup.c61
-rw-r--r--lib/dpkg/command.c206
-rw-r--r--lib/dpkg/command.h63
-rw-r--r--lib/dpkg/compress.c549
-rw-r--r--lib/dpkg/compress.h72
-rw-r--r--lib/dpkg/dbdir.c92
-rw-r--r--lib/dpkg/dbmodify.c438
-rw-r--r--lib/dpkg/deb-version.c58
-rw-r--r--lib/dpkg/deb-version.h37
-rw-r--r--lib/dpkg/debug.c84
-rw-r--r--lib/dpkg/debug.h62
-rw-r--r--lib/dpkg/depcon.c75
-rw-r--r--lib/dpkg/dir.c144
-rw-r--r--lib/dpkg/dir.h44
-rw-r--r--lib/dpkg/dlist.h65
-rw-r--r--lib/dpkg/dpkg-db.h414
-rw-r--r--lib/dpkg/dpkg.h172
-rw-r--r--lib/dpkg/dump.c516
-rw-r--r--lib/dpkg/ehandle.c420
-rw-r--r--lib/dpkg/ehandle.h84
-rw-r--r--lib/dpkg/error.c93
-rw-r--r--lib/dpkg/error.h59
-rw-r--r--lib/dpkg/fdio.c77
-rw-r--r--lib/dpkg/fdio.h43
-rw-r--r--lib/dpkg/fields.c661
-rw-r--r--lib/dpkg/file.c152
-rw-r--r--lib/dpkg/file.h60
-rw-r--r--lib/dpkg/glob.c50
-rw-r--r--lib/dpkg/glob.h46
-rw-r--r--lib/dpkg/i18n.h49
-rw-r--r--lib/dpkg/libdpkg.map315
-rw-r--r--lib/dpkg/libdpkg.pc.in12
-rw-r--r--lib/dpkg/log.c117
-rw-r--r--lib/dpkg/macros.h113
-rw-r--r--lib/dpkg/md5.c252
-rw-r--r--lib/dpkg/md5.h34
-rw-r--r--lib/dpkg/mlib.c133
-rw-r--r--lib/dpkg/namevalue.c43
-rw-r--r--lib/dpkg/namevalue.h53
-rw-r--r--lib/dpkg/nfmalloc.c73
-rw-r--r--lib/dpkg/options.c298
-rw-r--r--lib/dpkg/options.h83
-rw-r--r--lib/dpkg/parse.c830
-rw-r--r--lib/dpkg/parsedump.h141
-rw-r--r--lib/dpkg/parsehelp.c323
-rw-r--r--lib/dpkg/path.c177
-rw-r--r--lib/dpkg/path.h47
-rw-r--r--lib/dpkg/pkg-array.c81
-rw-r--r--lib/dpkg/pkg-array.h51
-rw-r--r--lib/dpkg/pkg-db.c402
-rw-r--r--lib/dpkg/pkg-format.c373
-rw-r--r--lib/dpkg/pkg-format.h46
-rw-r--r--lib/dpkg/pkg-list.c78
-rw-r--r--lib/dpkg/pkg-list.h47
-rw-r--r--lib/dpkg/pkg-queue.c126
-rw-r--r--lib/dpkg/pkg-queue.h58
-rw-r--r--lib/dpkg/pkg-show.c205
-rw-r--r--lib/dpkg/pkg-show.h47
-rw-r--r--lib/dpkg/pkg-spec.c294
-rw-r--r--lib/dpkg/pkg-spec.h89
-rw-r--r--lib/dpkg/pkg.c208
-rw-r--r--lib/dpkg/pkg.h50
-rw-r--r--lib/dpkg/progname.c77
-rw-r--r--lib/dpkg/progname.h41
-rw-r--r--lib/dpkg/progress.c74
-rw-r--r--lib/dpkg/progress.h54
-rw-r--r--lib/dpkg/string.c115
-rw-r--r--lib/dpkg/string.h62
-rw-r--r--lib/dpkg/subproc.c165
-rw-r--r--lib/dpkg/subproc.h52
-rw-r--r--lib/dpkg/tarfn.c389
-rw-r--r--lib/dpkg/tarfn.h97
-rw-r--r--lib/dpkg/test.h63
-rw-r--r--lib/dpkg/test/Makefile.am35
-rw-r--r--lib/dpkg/test/Makefile.in794
-rw-r--r--lib/dpkg/test/t-ar.c45
-rw-r--r--lib/dpkg/test/t-arch.c200
-rw-r--r--lib/dpkg/test/t-buffer.c80
-rw-r--r--lib/dpkg/test/t-command.c192
-rw-r--r--lib/dpkg/test/t-deb-version.c69
-rw-r--r--lib/dpkg/test/t-macros.c39
-rw-r--r--lib/dpkg/test/t-mod-db.c56
-rw-r--r--lib/dpkg/test/t-path.c180
-rw-r--r--lib/dpkg/test/t-pkg-list.c89
-rw-r--r--lib/dpkg/test/t-pkg-queue.c115
-rw-r--r--lib/dpkg/test/t-pkginfo.c131
-rw-r--r--lib/dpkg/test/t-progname.c46
-rw-r--r--lib/dpkg/test/t-string.c133
-rw-r--r--lib/dpkg/test/t-subproc.c91
-rw-r--r--lib/dpkg/test/t-test.c46
-rw-r--r--lib/dpkg/test/t-trigger.c48
-rw-r--r--lib/dpkg/test/t-varbuf.c308
-rw-r--r--lib/dpkg/test/t-version.c203
-rw-r--r--lib/dpkg/trigdeferred.c1992
-rw-r--r--lib/dpkg/trigdeferred.h69
-rw-r--r--lib/dpkg/trigdeferred.l244
-rw-r--r--lib/dpkg/triglib.c822
-rw-r--r--lib/dpkg/triglib.h124
-rw-r--r--lib/dpkg/trigname.c42
-rw-r--r--lib/dpkg/trignote.c131
-rw-r--r--lib/dpkg/utils.c78
-rw-r--r--lib/dpkg/varbuf.c168
-rw-r--r--lib/dpkg/varbuf.h152
-rw-r--r--lib/dpkg/vercmp.c111
-rw-r--r--lib/dpkg/version.c40
-rw-r--r--lib/dpkg/version.h49
-rw-r--r--m4/dpkg-arch.m467
-rw-r--r--m4/dpkg-build.m445
-rw-r--r--m4/dpkg-compiler.m4114
-rw-r--r--m4/dpkg-coverage.m453
-rw-r--r--m4/dpkg-funcs.m4121
-rw-r--r--m4/dpkg-libs.m4134
-rw-r--r--m4/dpkg-linker.m418
-rw-r--r--m4/dpkg-progs.m441
-rw-r--r--m4/dpkg-types.m457
-rw-r--r--m4/dpkg-unicode.m421
-rw-r--r--m4/gettext.m4383
-rw-r--r--m4/iconv.m4199
-rw-r--r--m4/intlmacosx.m451
-rw-r--r--m4/lib-ld.m4110
-rw-r--r--m4/lib-link.m4774
-rw-r--r--m4/lib-prefix.m4224
-rw-r--r--m4/nls.m432
-rw-r--r--m4/po.m4449
-rw-r--r--m4/progtest.m492
-rw-r--r--man/Makefile.am145
-rw-r--r--man/Makefile.in711
-rw-r--r--man/de/deb-control.5279
-rw-r--r--man/de/deb-extra-override.561
-rw-r--r--man/de/deb-old.573
-rw-r--r--man/de/deb-origin.570
-rw-r--r--man/de/deb-override.569
-rw-r--r--man/de/deb-shlibs.567
-rw-r--r--man/de/deb-split.584
-rw-r--r--man/de/deb-src-control.5334
-rw-r--r--man/de/deb-substvars.5162
-rw-r--r--man/de/deb-symbols.595
-rw-r--r--man/de/deb-triggers.595
-rw-r--r--man/de/deb-version.5128
-rw-r--r--man/de/deb.597
-rw-r--r--man/de/dpkg-architecture.1275
-rw-r--r--man/de/dpkg-buildflags.1320
-rw-r--r--man/de/dpkg-buildpackage.1276
-rw-r--r--man/de/dpkg-checkbuilddeps.173
-rw-r--r--man/de/dpkg-deb.1241
-rw-r--r--man/de/dpkg-distaddfile.167
-rw-r--r--man/de/dpkg-divert.8168
-rw-r--r--man/de/dpkg-genchanges.1152
-rw-r--r--man/de/dpkg-gencontrol.1149
-rw-r--r--man/de/dpkg-gensymbols.1534
-rw-r--r--man/de/dpkg-maintscript-helper.1181
-rw-r--r--man/de/dpkg-mergechangelogs.196
-rw-r--r--man/de/dpkg-name.1116
-rw-r--r--man/de/dpkg-parsechangelog.1147
-rw-r--r--man/de/dpkg-query.1276
-rw-r--r--man/de/dpkg-scanpackages.1110
-rw-r--r--man/de/dpkg-scansources.197
-rw-r--r--man/de/dpkg-shlibdeps.1330
-rw-r--r--man/de/dpkg-source.1760
-rw-r--r--man/de/dpkg-split.1213
-rw-r--r--man/de/dpkg-statoverride.8116
-rw-r--r--man/de/dpkg-trigger.197
-rw-r--r--man/de/dpkg-vendor.179
-rw-r--r--man/de/dpkg.1849
-rw-r--r--man/de/dpkg.cfg.555
-rw-r--r--man/de/dselect.1491
-rw-r--r--man/de/dselect.cfg.555
-rw-r--r--man/de/start-stop-daemon.8289
-rw-r--r--man/de/update-alternatives.8442
-rw-r--r--man/deb-control.5294
-rw-r--r--man/deb-extra-override.557
-rw-r--r--man/deb-old.573
-rw-r--r--man/deb-origin.557
-rw-r--r--man/deb-override.570
-rw-r--r--man/deb-shlibs.569
-rw-r--r--man/deb-split.569
-rw-r--r--man/deb-src-control.5346
-rw-r--r--man/deb-substvars.5177
-rw-r--r--man/deb-symbols.581
-rw-r--r--man/deb-triggers.588
-rw-r--r--man/deb-version.5134
-rw-r--r--man/deb.5102
-rw-r--r--man/dpkg-architecture.1260
-rw-r--r--man/dpkg-buildflags.1299
-rw-r--r--man/dpkg-buildpackage.1284
-rw-r--r--man/dpkg-checkbuilddeps.162
-rw-r--r--man/dpkg-deb.1291
-rw-r--r--man/dpkg-distaddfile.163
-rw-r--r--man/dpkg-divert.8153
-rw-r--r--man/dpkg-genchanges.1166
-rw-r--r--man/dpkg-gencontrol.1159
-rw-r--r--man/dpkg-gensymbols.1478
-rw-r--r--man/dpkg-maintscript-helper.1161
-rw-r--r--man/dpkg-mergechangelogs.182
-rw-r--r--man/dpkg-name.1115
-rw-r--r--man/dpkg-parsechangelog.1141
-rw-r--r--man/dpkg-query.1259
-rw-r--r--man/dpkg-scanpackages.1120
-rw-r--r--man/dpkg-scansources.193
-rw-r--r--man/dpkg-shlibdeps.1351
-rw-r--r--man/dpkg-source.1758
-rw-r--r--man/dpkg-split.1238
-rw-r--r--man/dpkg-statoverride.8103
-rw-r--r--man/dpkg-trigger.186
-rw-r--r--man/dpkg-vendor.166
-rw-r--r--man/dpkg.1827
-rw-r--r--man/dpkg.cfg.542
-rw-r--r--man/dselect.1470
-rw-r--r--man/dselect.cfg.542
-rw-r--r--man/es/deb-control.5269
-rw-r--r--man/es/deb-extra-override.567
-rw-r--r--man/es/deb-old.578
-rw-r--r--man/es/deb-override.575
-rw-r--r--man/es/deb-shlibs.573
-rw-r--r--man/es/deb-split.588
-rw-r--r--man/es/deb-src-control.5336
-rw-r--r--man/es/deb-substvars.5167
-rw-r--r--man/es/deb-symbols.599
-rw-r--r--man/es/deb-triggers.598
-rw-r--r--man/es/deb-version.5131
-rw-r--r--man/es/deb.5101
-rw-r--r--man/es/dpkg-architecture.1277
-rw-r--r--man/es/dpkg-buildpackage.1283
-rw-r--r--man/es/dpkg-checkbuilddeps.178
-rw-r--r--man/es/dpkg-deb.1244
-rw-r--r--man/es/dpkg-distaddfile.170
-rw-r--r--man/es/dpkg-divert.8173
-rw-r--r--man/es/dpkg-genchanges.1159
-rw-r--r--man/es/dpkg-gencontrol.1154
-rw-r--r--man/es/dpkg-gensymbols.1530
-rw-r--r--man/es/dpkg-mergechangelogs.1100
-rw-r--r--man/es/dpkg-name.1121
-rw-r--r--man/es/dpkg-parsechangelog.1152
-rw-r--r--man/es/dpkg-query.1275
-rw-r--r--man/es/dpkg-scanpackages.1115
-rw-r--r--man/es/dpkg-scansources.1101
-rw-r--r--man/es/dpkg-shlibdeps.1327
-rw-r--r--man/es/dpkg-source.1744
-rw-r--r--man/es/dpkg-split.1208
-rw-r--r--man/es/dpkg-statoverride.8120
-rw-r--r--man/es/dpkg-trigger.1103
-rw-r--r--man/es/dpkg-vendor.181
-rw-r--r--man/es/dpkg.1840
-rw-r--r--man/es/dpkg.cfg.559
-rw-r--r--man/es/dselect.1486
-rw-r--r--man/es/dselect.cfg.559
-rw-r--r--man/es/start-stop-daemon.8280
-rw-r--r--man/es/update-alternatives.8435
-rw-r--r--man/fr/deb-control.5275
-rw-r--r--man/fr/deb-extra-override.559
-rw-r--r--man/fr/deb-old.571
-rw-r--r--man/fr/deb-origin.568
-rw-r--r--man/fr/deb-override.569
-rw-r--r--man/fr/deb-shlibs.566
-rw-r--r--man/fr/deb-split.581
-rw-r--r--man/fr/deb-src-control.5338
-rw-r--r--man/fr/deb-substvars.5161
-rw-r--r--man/fr/deb-symbols.591
-rw-r--r--man/fr/deb-triggers.596
-rw-r--r--man/fr/deb-version.5125
-rw-r--r--man/fr/deb.597
-rw-r--r--man/fr/dpkg-architecture.1275
-rw-r--r--man/fr/dpkg-buildflags.1319
-rw-r--r--man/fr/dpkg-buildpackage.1277
-rw-r--r--man/fr/dpkg-checkbuilddeps.172
-rw-r--r--man/fr/dpkg-deb.1237
-rw-r--r--man/fr/dpkg-distaddfile.164
-rw-r--r--man/fr/dpkg-divert.8165
-rw-r--r--man/fr/dpkg-genchanges.1152
-rw-r--r--man/fr/dpkg-gencontrol.1148
-rw-r--r--man/fr/dpkg-gensymbols.1538
-rw-r--r--man/fr/dpkg-maintscript-helper.1188
-rw-r--r--man/fr/dpkg-mergechangelogs.194
-rw-r--r--man/fr/dpkg-name.1113
-rw-r--r--man/fr/dpkg-parsechangelog.1147
-rw-r--r--man/fr/dpkg-scanpackages.1110
-rw-r--r--man/fr/dpkg-scansources.192
-rw-r--r--man/fr/dpkg-shlibdeps.1322
-rw-r--r--man/fr/dpkg-source.1743
-rw-r--r--man/fr/dpkg-split.1206
-rw-r--r--man/fr/dpkg-statoverride.8112
-rw-r--r--man/fr/dpkg-trigger.195
-rw-r--r--man/fr/dpkg-vendor.175
-rw-r--r--man/fr/dpkg.1848
-rw-r--r--man/fr/dpkg.cfg.552
-rw-r--r--man/fr/dselect.1466
-rw-r--r--man/fr/dselect.cfg.552
-rw-r--r--man/fr/update-alternatives.8429
-rw-r--r--man/hu/dpkg.cfg.549
-rw-r--r--man/hu/dselect.cfg.549
-rw-r--r--man/ja/deb-control.5222
-rw-r--r--man/ja/deb-extra-override.560
-rw-r--r--man/ja/deb-old.566
-rw-r--r--man/ja/deb-origin.568
-rw-r--r--man/ja/deb-override.566
-rw-r--r--man/ja/deb-shlibs.567
-rw-r--r--man/ja/deb-split.578
-rw-r--r--man/ja/deb-src-control.5289
-rw-r--r--man/ja/deb-substvars.5138
-rw-r--r--man/ja/deb-symbols.589
-rw-r--r--man/ja/deb-triggers.586
-rw-r--r--man/ja/deb-version.599
-rw-r--r--man/ja/deb.580
-rw-r--r--man/ja/dpkg-architecture.1249
-rw-r--r--man/ja/dpkg-buildflags.1265
-rw-r--r--man/ja/dpkg-buildpackage.1237
-rw-r--r--man/ja/dpkg-checkbuilddeps.171
-rw-r--r--man/ja/dpkg-deb.1198
-rw-r--r--man/ja/dpkg-distaddfile.165
-rw-r--r--man/ja/dpkg-divert.8152
-rw-r--r--man/ja/dpkg-genchanges.1134
-rw-r--r--man/ja/dpkg-gencontrol.1124
-rw-r--r--man/ja/dpkg-gensymbols.1372
-rw-r--r--man/ja/dpkg-mergechangelogs.185
-rw-r--r--man/ja/dpkg-name.1103
-rw-r--r--man/ja/dpkg-parsechangelog.1135
-rw-r--r--man/ja/dpkg-query.1247
-rw-r--r--man/ja/dpkg-scanpackages.199
-rw-r--r--man/ja/dpkg-scansources.188
-rw-r--r--man/ja/dpkg-shlibdeps.1233
-rw-r--r--man/ja/dpkg-source.1569
-rw-r--r--man/ja/dpkg-split.1167
-rw-r--r--man/ja/dpkg-statoverride.8104
-rw-r--r--man/ja/dpkg-trigger.189
-rw-r--r--man/ja/dpkg-vendor.176
-rw-r--r--man/ja/dpkg.1689
-rw-r--r--man/ja/dpkg.cfg.555
-rw-r--r--man/ja/dselect.1354
-rw-r--r--man/ja/dselect.cfg.555
-rw-r--r--man/ja/start-stop-daemon.8244
-rw-r--r--man/ja/update-alternatives.8350
-rw-r--r--man/man.stamp0
-rw-r--r--man/pl/deb-extra-override.561
-rw-r--r--man/pl/deb-old.572
-rw-r--r--man/pl/deb-substvars.5158
-rw-r--r--man/pl/deb.596
-rw-r--r--man/pl/dpkg-architecture.1271
-rw-r--r--man/pl/dpkg-buildpackage.1274
-rw-r--r--man/pl/dpkg-checkbuilddeps.172
-rw-r--r--man/pl/dpkg-deb.1228
-rw-r--r--man/pl/dpkg-distaddfile.166
-rw-r--r--man/pl/dpkg-divert.8168
-rw-r--r--man/pl/dpkg-genchanges.1149
-rw-r--r--man/pl/dpkg-gencontrol.1148
-rw-r--r--man/pl/dpkg-name.1112
-rw-r--r--man/pl/dpkg-parsechangelog.1145
-rw-r--r--man/pl/dpkg-scansources.194
-rw-r--r--man/pl/dpkg-shlibdeps.1313
-rw-r--r--man/pl/dpkg-split.1194
-rw-r--r--man/pl/dpkg-statoverride.8113
-rw-r--r--man/pl/dpkg-trigger.194
-rw-r--r--man/pl/dpkg-vendor.177
-rw-r--r--man/pl/dpkg.cfg.555
-rw-r--r--man/pl/dselect.1468
-rw-r--r--man/pl/dselect.cfg.555
-rw-r--r--man/pl/update-alternatives.8419
-rw-r--r--man/po/ChangeLog.old1186
-rw-r--r--man/po/de.add8
-rw-r--r--man/po/de.po21478
-rw-r--r--man/po/dpkg-man.pot14747
-rw-r--r--man/po/es.add13
-rw-r--r--man/po/es.po19985
-rw-r--r--man/po/fr.add6
-rw-r--r--man/po/fr.po21808
-rw-r--r--man/po/hu.add3
-rw-r--r--man/po/hu.po15793
-rw-r--r--man/po/ja.add12
-rw-r--r--man/po/ja.po18823
-rw-r--r--man/po/pl.add9
-rw-r--r--man/po/pl.po20489
-rw-r--r--man/po/po4a.cfg140
-rw-r--r--man/po/pt_BR.add2
-rw-r--r--man/po/pt_BR.po16227
-rw-r--r--man/po/ru.add5
-rw-r--r--man/po/ru.po16512
-rw-r--r--man/po/sv.add3
-rw-r--r--man/po/sv.po20119
-rw-r--r--man/start-stop-daemon.8350
-rw-r--r--man/sv/deb-control.5256
-rw-r--r--man/sv/deb-extra-override.555
-rw-r--r--man/sv/deb-old.566
-rw-r--r--man/sv/deb-origin.563
-rw-r--r--man/sv/deb-override.561
-rw-r--r--man/sv/deb-shlibs.561
-rw-r--r--man/sv/deb-split.575
-rw-r--r--man/sv/deb-src-control.5319
-rw-r--r--man/sv/deb-substvars.5152
-rw-r--r--man/sv/deb-symbols.586
-rw-r--r--man/sv/deb-triggers.587
-rw-r--r--man/sv/deb-version.5118
-rw-r--r--man/sv/deb.585
-rw-r--r--man/sv/dpkg-architecture.1262
-rw-r--r--man/sv/dpkg-buildflags.1293
-rw-r--r--man/sv/dpkg-buildpackage.1255
-rw-r--r--man/sv/dpkg-checkbuilddeps.166
-rw-r--r--man/sv/dpkg-deb.1222
-rw-r--r--man/sv/dpkg-distaddfile.161
-rw-r--r--man/sv/dpkg-divert.8160
-rw-r--r--man/sv/dpkg-genchanges.1141
-rw-r--r--man/sv/dpkg-gencontrol.1138
-rw-r--r--man/sv/dpkg-gensymbols.1483
-rw-r--r--man/sv/dpkg-maintscript-helper.1166
-rw-r--r--man/sv/dpkg-mergechangelogs.187
-rw-r--r--man/sv/dpkg-name.1107
-rw-r--r--man/sv/dpkg-parsechangelog.1137
-rw-r--r--man/sv/dpkg-query.1256
-rw-r--r--man/sv/dpkg-scanpackages.1103
-rw-r--r--man/sv/dpkg-scansources.189
-rw-r--r--man/sv/dpkg-shlibdeps.1296
-rw-r--r--man/sv/dpkg-source.1688
-rw-r--r--man/sv/dpkg-split.1189
-rw-r--r--man/sv/dpkg-statoverride.8108
-rw-r--r--man/sv/dpkg-trigger.188
-rw-r--r--man/sv/dpkg-vendor.174
-rw-r--r--man/sv/dpkg.1790
-rw-r--r--man/sv/dpkg.cfg.549
-rw-r--r--man/sv/dselect.1455
-rw-r--r--man/sv/dselect.cfg.549
-rw-r--r--man/sv/start-stop-daemon.8267
-rw-r--r--man/sv/update-alternatives.8412
-rw-r--r--man/update-alternatives.8513
-rw-r--r--ostable35
-rw-r--r--packaging/update-alternatives.changes3
-rw-r--r--packaging/update-alternatives.manifest5
-rw-r--r--packaging/update-alternatives.spec73
-rw-r--r--po/ChangeLog.old1835
-rw-r--r--po/LINGUAS125
-rw-r--r--po/Makefile.in.in444
-rw-r--r--po/Makevars46
-rw-r--r--po/POTFILES.in82
-rw-r--r--po/Rules-quot47
-rw-r--r--po/ast.gmobin0 -> 85031 bytes
-rw-r--r--po/ast.po7725
-rw-r--r--po/boldquot.sed10
-rw-r--r--po/bs.gmobin0 -> 866 bytes
-rw-r--r--po/bs.po5618
-rw-r--r--po/ca.gmobin0 -> 108187 bytes
-rw-r--r--po/ca.po7985
-rw-r--r--po/cs.gmobin0 -> 104366 bytes
-rw-r--r--po/cs.po7647
-rw-r--r--po/da.gmobin0 -> 100670 bytes
-rw-r--r--po/da.po7536
-rw-r--r--po/de.gmobin0 -> 150649 bytes
-rw-r--r--po/de.po6652
-rw-r--r--po/dpkg.pot5475
-rw-r--r--po/dz.gmobin0 -> 110232 bytes
-rw-r--r--po/dz.po7536
-rw-r--r--po/el.gmobin0 -> 94512 bytes
-rw-r--r--po/el.po7768
-rw-r--r--po/en@boldquot.header25
-rw-r--r--po/en@quot.header22
-rw-r--r--po/eo.gmobin0 -> 100886 bytes
-rw-r--r--po/eo.po6841
-rw-r--r--po/es.gmobin0 -> 109845 bytes
-rw-r--r--po/es.po8348
-rw-r--r--po/et.gmobin0 -> 29540 bytes
-rw-r--r--po/et.po6508
-rw-r--r--po/eu.gmobin0 -> 104367 bytes
-rw-r--r--po/eu.po6956
-rw-r--r--po/fr.gmobin0 -> 157666 bytes
-rw-r--r--po/fr.po7615
-rw-r--r--po/gl.gmobin0 -> 72650 bytes
-rw-r--r--po/gl.po7712
-rw-r--r--po/hu.gmobin0 -> 54013 bytes
-rw-r--r--po/hu.po7350
-rw-r--r--po/id.gmobin0 -> 100848 bytes
-rw-r--r--po/id.po6824
-rw-r--r--po/insert-header.sin23
-rw-r--r--po/it.gmobin0 -> 131393 bytes
-rw-r--r--po/it.po6600
-rw-r--r--po/ja.gmobin0 -> 120744 bytes
-rw-r--r--po/ja.po6926
-rw-r--r--po/km.gmobin0 -> 95237 bytes
-rw-r--r--po/km.po7322
-rw-r--r--po/ko.gmobin0 -> 114857 bytes
-rw-r--r--po/ko.po6874
-rw-r--r--po/ku.gmobin0 -> 8055 bytes
-rw-r--r--po/ku.po5716
-rw-r--r--po/lt.gmobin0 -> 47490 bytes
-rw-r--r--po/lt.po6595
-rw-r--r--po/mr.gmobin0 -> 84752 bytes
-rw-r--r--po/mr.po7335
-rw-r--r--po/nb.gmobin0 -> 100801 bytes
-rw-r--r--po/nb.po7964
-rw-r--r--po/ne.gmobin0 -> 87031 bytes
-rw-r--r--po/ne.po7370
-rw-r--r--po/nl.gmobin0 -> 57981 bytes
-rw-r--r--po/nl.po7529
-rw-r--r--po/nn.gmobin0 -> 47547 bytes
-rw-r--r--po/nn.po7233
-rw-r--r--po/pa.gmobin0 -> 10983 bytes
-rw-r--r--po/pa.po6350
-rw-r--r--po/pl.gmobin0 -> 131280 bytes
-rw-r--r--po/pl.po7085
-rw-r--r--po/pt.gmobin0 -> 104912 bytes
-rw-r--r--po/pt.po8119
-rw-r--r--po/pt_BR.gmobin0 -> 72126 bytes
-rw-r--r--po/pt_BR.po8128
-rw-r--r--po/quot.sed6
-rw-r--r--po/remove-potcdate.sin19
-rw-r--r--po/ro.gmobin0 -> 108329 bytes
-rw-r--r--po/ro.po7061
-rw-r--r--po/ru.gmobin0 -> 137032 bytes
-rw-r--r--po/ru.po7080
-rw-r--r--po/sk.gmobin0 -> 107296 bytes
-rw-r--r--po/sk.po6962
-rw-r--r--po/stamp-po1
-rw-r--r--po/sv.gmobin0 -> 142428 bytes
-rw-r--r--po/sv.po7187
-rw-r--r--po/th.gmobin0 -> 152274 bytes
-rw-r--r--po/th.po7415
-rw-r--r--po/tl.gmobin0 -> 49208 bytes
-rw-r--r--po/tl.po7406
-rw-r--r--po/vi.gmobin0 -> 115347 bytes
-rw-r--r--po/vi.po7033
-rw-r--r--po/zh_CN.gmobin0 -> 99175 bytes
-rw-r--r--po/zh_CN.po6694
-rw-r--r--po/zh_TW.gmobin0 -> 68226 bytes
-rw-r--r--po/zh_TW.po7380
-rw-r--r--scripts/Dpkg.pm33
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Arch.pm409
-rw-r--r--scripts/Dpkg/BuildFlags.pm403
-rw-r--r--scripts/Dpkg/BuildOptions.pm203
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Changelog.pm695
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm205
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Changelog/Entry.pm304
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm282
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm163
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Checksums.pm377
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Compression.pm227
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm444
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Compression/Process.pm205
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Conf.pm184
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Control.pm197
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Control/Changelog.pm62
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Control/Fields.pm600
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Control/Hash.pm498
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Control/Info.pm207
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Control/Types.pm57
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Deps.pm1321
-rw-r--r--scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm118
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Exit.pm34
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Gettext.pm66
-rw-r--r--scripts/Dpkg/IPC.pm371
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Index.pm353
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm145
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Path.pm295
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Shlibs.pm133
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm113
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm413
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm506
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm648
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Source/Archive.pm161
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Source/Functions.pm120
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Source/Package.pm565
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm395
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm664
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm207
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm62
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm235
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm108
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm400
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Source/Patch.pm609
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Substvars.pm302
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Vars.pm53
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Vendor.pm163
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm189
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Vendor/Default.pm137
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm184
-rw-r--r--scripts/Dpkg/Version.pm404
-rw-r--r--scripts/Makefile.am277
-rw-r--r--scripts/Makefile.in1111
-rwxr-xr-xscripts/changelog/debian.pl148
-rwxr-xr-xscripts/dpkg-architecture.pl280
-rwxr-xr-xscripts/dpkg-buildflags.pl152
-rwxr-xr-xscripts/dpkg-buildpackage.pl553
-rwxr-xr-xscripts/dpkg-checkbuilddeps.pl210
-rwxr-xr-xscripts/dpkg-distaddfile.pl105
-rwxr-xr-xscripts/dpkg-genchanges.pl508
-rwxr-xr-xscripts/dpkg-gencontrol.pl399
-rwxr-xr-xscripts/dpkg-gensymbols.pl310
-rwxr-xr-xscripts/dpkg-maintscript-helper.sh313
-rwxr-xr-xscripts/dpkg-mergechangelogs.pl290
-rwxr-xr-xscripts/dpkg-name.pl251
-rwxr-xr-xscripts/dpkg-parsechangelog.pl123
-rwxr-xr-xscripts/dpkg-scanpackages.pl278
-rwxr-xr-xscripts/dpkg-scansources.pl353
-rwxr-xr-xscripts/dpkg-shlibdeps.pl859
-rwxr-xr-xscripts/dpkg-source.pl511
-rwxr-xr-xscripts/dpkg-vendor.pl113
-rw-r--r--scripts/mk/Makefile.am17
-rw-r--r--scripts/mk/Makefile.in491
-rw-r--r--scripts/mk/architecture.mk11
-rw-r--r--scripts/mk/buildflags.mk37
-rw-r--r--scripts/mk/default.mk8
-rw-r--r--scripts/mk/pkg-info.mk17
-rw-r--r--scripts/mk/vendor.mk18
-rw-r--r--scripts/po/ChangeLog.old448
-rw-r--r--scripts/po/LINGUAS26
-rw-r--r--scripts/po/Makefile.in.in444
-rw-r--r--scripts/po/Makevars45
-rw-r--r--scripts/po/POTFILES.in67
-rw-r--r--scripts/po/Rules-quot47
-rw-r--r--scripts/po/boldquot.sed10
-rw-r--r--scripts/po/ca.gmobin0 -> 14614 bytes
-rw-r--r--scripts/po/ca.po3182
-rw-r--r--scripts/po/de.gmobin0 -> 95109 bytes
-rw-r--r--scripts/po/de.po4138
-rw-r--r--scripts/po/dpkg-dev.pot2969
-rw-r--r--scripts/po/en@boldquot.header25
-rw-r--r--scripts/po/en@quot.header22
-rw-r--r--scripts/po/es.gmobin0 -> 92659 bytes
-rw-r--r--scripts/po/es.po3833
-rw-r--r--scripts/po/fr.gmobin0 -> 99083 bytes
-rw-r--r--scripts/po/fr.po3960
-rw-r--r--scripts/po/insert-header.sin23
-rw-r--r--scripts/po/pl.gmobin0 -> 61815 bytes
-rw-r--r--scripts/po/pl.po3844
-rw-r--r--scripts/po/quot.sed6
-rw-r--r--scripts/po/remove-potcdate.sin19
-rw-r--r--scripts/po/ru.gmobin0 -> 110159 bytes
-rw-r--r--scripts/po/ru.po3720
-rw-r--r--scripts/po/stamp-po1
-rw-r--r--scripts/po/sv.gmobin0 -> 89529 bytes
-rw-r--r--scripts/po/sv.po4063
-rw-r--r--scripts/t/000_pod.t24
-rw-r--r--scripts/t/100_Dpkg_Version.t170
-rw-r--r--scripts/t/190_Dpkg_Shlibs_Cppfilt.t85
-rw-r--r--scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t573
-rw-r--r--scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/basictags.c33
-rw-r--r--scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/basictags.symbols8
-rw-r--r--scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf9
-rw-r--r--scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf.d/inf_recurse.conf1
-rw-r--r--scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf.d/normal.conf1
-rw-r--r--scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf.d/recursive.conf1
-rw-r--r--scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf_21
-rw-r--r--scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.basictags-amd6472
-rw-r--r--scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.basictags-i38673
-rw-r--r--scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.dbd-pg309
-rw-r--r--scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.glib-ia64350
-rw-r--r--scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.libc6-2.32276
-rw-r--r--scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.libc6-2.62345
-rw-r--r--scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.ls277
-rw-r--r--scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.patterns228
-rw-r--r--scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.space8
-rw-r--r--scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.cpp107
-rw-r--r--scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.map9
-rw-r--r--scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.symbols47
-rw-r--r--scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.fake-13
-rw-r--r--scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.fake-29
-rw-r--r--scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.fake-35
-rw-r--r--scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.include-19
-rw-r--r--scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.include-23
-rw-r--r--scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.include-35
-rw-r--r--scripts/t/300_Dpkg_BuildOptions.t72
-rw-r--r--scripts/t/400_Dpkg_Deps.t103
-rw-r--r--scripts/t/500_Dpkg_Path.t60
-rw-r--r--scripts/t/600_Dpkg_Changelog.t329
-rw-r--r--scripts/t/600_Dpkg_Changelog/countme41
-rw-r--r--scripts/t/600_Dpkg_Changelog/fields40
-rw-r--r--scripts/t/600_Dpkg_Changelog/misplaced-tz12
-rw-r--r--scripts/t/600_Dpkg_Changelog/regressions7
-rw-r--r--scripts/t/600_Dpkg_Changelog/shadow1755
-rw-r--r--scripts/t/600_Dpkg_Changelog_Ubuntu.t21
-rw-r--r--scripts/t/700_Dpkg_Control.t88
-rw-r--r--scripts/t/700_Dpkg_Control/control-128
-rw-r--r--scripts/t/750_Dpkg_Substvars.t103
-rw-r--r--scripts/t/750_Dpkg_Substvars/substvars19
-rw-r--r--scripts/t/800_Dpkg_IPC.t80
-rw-r--r--scripts/t/850_Dpkg_Compression.t107
-rw-r--r--scripts/t/910_merge_changelogs.t60
-rw-r--r--scripts/t/910_merge_changelogs/ch-a92
-rw-r--r--scripts/t/910_merge_changelogs/ch-b87
-rw-r--r--scripts/t/910_merge_changelogs/ch-badver-a5
-rw-r--r--scripts/t/910_merge_changelogs/ch-badver-b11
-rw-r--r--scripts/t/910_merge_changelogs/ch-badver-merged11
-rw-r--r--scripts/t/910_merge_changelogs/ch-badver-old5
-rw-r--r--scripts/t/910_merge_changelogs/ch-merged113
-rw-r--r--scripts/t/910_merge_changelogs/ch-merged-basic136
-rw-r--r--scripts/t/910_merge_changelogs/ch-merged-pr106
-rw-r--r--scripts/t/910_merge_changelogs/ch-merged-pr-basic138
-rw-r--r--scripts/t/910_merge_changelogs/ch-old85
-rw-r--r--scripts/t/origins/debian3
-rw-r--r--scripts/t/origins/default3
-rw-r--r--scripts/t/origins/ubuntu4
-rw-r--r--src/Makefile.am97
-rw-r--r--src/Makefile.in752
-rw-r--r--src/archives.c1679
-rw-r--r--src/archives.h90
-rw-r--r--src/cleanup.c257
-rw-r--r--src/configure.c763
-rw-r--r--src/depcon.c673
-rw-r--r--src/divertcmd.c795
-rw-r--r--src/divertdb.c125
-rw-r--r--src/enquiry.c665
-rw-r--r--src/errors.c127
-rw-r--r--src/file-match.c49
-rw-r--r--src/file-match.h35
-rw-r--r--src/filesdb-hash.c73
-rw-r--r--src/filesdb.c662
-rw-r--r--src/filesdb.h180
-rw-r--r--src/filters.c129
-rw-r--r--src/filters.h37
-rw-r--r--src/help.c664
-rw-r--r--src/infodb-access.c117
-rw-r--r--src/infodb-format.c143
-rw-r--r--src/infodb-upgrade.c247
-rw-r--r--src/infodb.h50
-rw-r--r--src/main.c854
-rw-r--r--src/main.h299
-rw-r--r--src/packages.c670
-rw-r--r--src/processarc.c1410
-rw-r--r--src/querycmd.c752
-rw-r--r--src/remove.c645
-rw-r--r--src/select.c209
-rw-r--r--src/statcmd.c372
-rw-r--r--src/statdb.c223
-rw-r--r--src/t/100_dpkg_divert.t609
-rw-r--r--src/trigcmd.c265
-rw-r--r--src/trigproc.c461
-rw-r--r--src/update.c116
-rw-r--r--triplettable25
-rw-r--r--utils/Makefile.am78
-rw-r--r--utils/Makefile.in720
-rw-r--r--utils/README.alternatives2
-rw-r--r--utils/install-info.c66
-rw-r--r--utils/start-stop-daemon.c1795
-rw-r--r--utils/t/100_update_alternatives.t513
-rw-r--r--utils/update-alternatives.c2712
988 files changed, 816729 insertions, 0 deletions
diff --git a/.dist-version b/.dist-version
new file mode 100644
index 0000000..c807441
--- /dev/null
+++ b/.dist-version
@@ -0,0 +1 @@
+1.16.3
diff --git a/.mailmap b/.mailmap
new file mode 100644
index 0000000..320ca14
--- /dev/null
+++ b/.mailmap
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Spell names properly
+Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Nicolas François <nekral-guest@users.alioth.debian.org>
+Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org> <jfs@javifsp.no-ip.org>
+Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org>
+Eddy Petrișor <eddyp-guest@users.alioth.debian.org>
+Jiří PaleÄek <jpalecek@web.de>
+# Use full names
+Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail.com>
+Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
+# Handle alias disparity
+Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>
+Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no> <cobaco-guest@users.alioth.debian.org>
+# Name changes
+Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se> <peter@svarten.intern.softwolves.pp.se>
+Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
+Peter Krefting <peterk@debian.org>
+# Use real mail addresses
+<elmig@debianpt.org> <elmig@dv2585ep.(none)>
+<robert@debian.org> <robert@vox.robbo.home>
diff --git a/ABOUT-NLS b/ABOUT-NLS
new file mode 100644
index 0000000..4f50fb5
--- /dev/null
+++ b/ABOUT-NLS
@@ -0,0 +1,1327 @@
+1 Notes on the Free Translation Project
+***************************************
+
+Free software is going international! The Free Translation Project is
+a way to get maintainers of free software, translators, and users all
+together, so that free software will gradually become able to speak many
+languages. A few packages already provide translations for their
+messages.
+
+ If you found this `ABOUT-NLS' file inside a distribution, you may
+assume that the distributed package does use GNU `gettext' internally,
+itself available at your nearest GNU archive site. But you do _not_
+need to install GNU `gettext' prior to configuring, installing or using
+this package with messages translated.
+
+ Installers will find here some useful hints. These notes also
+explain how users should proceed for getting the programs to use the
+available translations. They tell how people wanting to contribute and
+work on translations can contact the appropriate team.
+
+ When reporting bugs in the `intl/' directory or bugs which may be
+related to internationalization, you should tell about the version of
+`gettext' which is used. The information can be found in the
+`intl/VERSION' file, in internationalized packages.
+
+1.1 Quick configuration advice
+==============================
+
+If you want to exploit the full power of internationalization, you
+should configure it using
+
+ ./configure --with-included-gettext
+
+to force usage of internationalizing routines provided within this
+package, despite the existence of internationalizing capabilities in the
+operating system where this package is being installed. So far, only
+the `gettext' implementation in the GNU C library version 2 provides as
+many features (such as locale alias, message inheritance, automatic
+charset conversion or plural form handling) as the implementation here.
+It is also not possible to offer this additional functionality on top
+of a `catgets' implementation. Future versions of GNU `gettext' will
+very likely convey even more functionality. So it might be a good idea
+to change to GNU `gettext' as soon as possible.
+
+ So you need _not_ provide this option if you are using GNU libc 2 or
+you have installed a recent copy of the GNU gettext package with the
+included `libintl'.
+
+1.2 INSTALL Matters
+===================
+
+Some packages are "localizable" when properly installed; the programs
+they contain can be made to speak your own native language. Most such
+packages use GNU `gettext'. Other packages have their own ways to
+internationalization, predating GNU `gettext'.
+
+ By default, this package will be installed to allow translation of
+messages. It will automatically detect whether the system already
+provides the GNU `gettext' functions. If not, the included GNU
+`gettext' library will be used. This library is wholly contained
+within this package, usually in the `intl/' subdirectory, so prior
+installation of the GNU `gettext' package is _not_ required.
+Installers may use special options at configuration time for changing
+the default behaviour. The commands:
+
+ ./configure --with-included-gettext
+ ./configure --disable-nls
+
+will, respectively, bypass any pre-existing `gettext' to use the
+internationalizing routines provided within this package, or else,
+_totally_ disable translation of messages.
+
+ When you already have GNU `gettext' installed on your system and run
+configure without an option for your new package, `configure' will
+probably detect the previously built and installed `libintl.a' file and
+will decide to use this. This might not be desirable. You should use
+the more recent version of the GNU `gettext' library. I.e. if the file
+`intl/VERSION' shows that the library which comes with this package is
+more recent, you should use
+
+ ./configure --with-included-gettext
+
+to prevent auto-detection.
+
+ The configuration process will not test for the `catgets' function
+and therefore it will not be used. The reason is that even an
+emulation of `gettext' on top of `catgets' could not provide all the
+extensions of the GNU `gettext' library.
+
+ Internationalized packages usually have many `po/LL.po' files, where
+LL gives an ISO 639 two-letter code identifying the language. Unless
+translations have been forbidden at `configure' time by using the
+`--disable-nls' switch, all available translations are installed
+together with the package. However, the environment variable `LINGUAS'
+may be set, prior to configuration, to limit the installed set.
+`LINGUAS' should then contain a space separated list of two-letter
+codes, stating which languages are allowed.
+
+1.3 Using This Package
+======================
+
+As a user, if your language has been installed for this package, you
+only have to set the `LANG' environment variable to the appropriate
+`LL_CC' combination. If you happen to have the `LC_ALL' or some other
+`LC_xxx' environment variables set, you should unset them before
+setting `LANG', otherwise the setting of `LANG' will not have the
+desired effect. Here `LL' is an ISO 639 two-letter language code, and
+`CC' is an ISO 3166 two-letter country code. For example, let's
+suppose that you speak German and live in Germany. At the shell
+prompt, merely execute `setenv LANG de_DE' (in `csh'),
+`export LANG; LANG=de_DE' (in `sh') or `export LANG=de_DE' (in `bash').
+This can be done from your `.login' or `.profile' file, once and for
+all.
+
+ You might think that the country code specification is redundant.
+But in fact, some languages have dialects in different countries. For
+example, `de_AT' is used for Austria, and `pt_BR' for Brazil. The
+country code serves to distinguish the dialects.
+
+ The locale naming convention of `LL_CC', with `LL' denoting the
+language and `CC' denoting the country, is the one use on systems based
+on GNU libc. On other systems, some variations of this scheme are
+used, such as `LL' or `LL_CC.ENCODING'. You can get the list of
+locales supported by your system for your language by running the
+command `locale -a | grep '^LL''.
+
+ Not all programs have translations for all languages. By default, an
+English message is shown in place of a nonexistent translation. If you
+understand other languages, you can set up a priority list of languages.
+This is done through a different environment variable, called
+`LANGUAGE'. GNU `gettext' gives preference to `LANGUAGE' over `LANG'
+for the purpose of message handling, but you still need to have `LANG'
+set to the primary language; this is required by other parts of the
+system libraries. For example, some Swedish users who would rather
+read translations in German than English for when Swedish is not
+available, set `LANGUAGE' to `sv:de' while leaving `LANG' to `sv_SE'.
+
+ Special advice for Norwegian users: The language code for Norwegian
+bokma*l changed from `no' to `nb' recently (in 2003). During the
+transition period, while some message catalogs for this language are
+installed under `nb' and some older ones under `no', it's recommended
+for Norwegian users to set `LANGUAGE' to `nb:no' so that both newer and
+older translations are used.
+
+ In the `LANGUAGE' environment variable, but not in the `LANG'
+environment variable, `LL_CC' combinations can be abbreviated as `LL'
+to denote the language's main dialect. For example, `de' is equivalent
+to `de_DE' (German as spoken in Germany), and `pt' to `pt_PT'
+(Portuguese as spoken in Portugal) in this context.
+
+1.4 Translating Teams
+=====================
+
+For the Free Translation Project to be a success, we need interested
+people who like their own language and write it well, and who are also
+able to synergize with other translators speaking the same language.
+Each translation team has its own mailing list. The up-to-date list of
+teams can be found at the Free Translation Project's homepage,
+`http://translationproject.org/', in the "Teams" area.
+
+ If you'd like to volunteer to _work_ at translating messages, you
+should become a member of the translating team for your own language.
+The subscribing address is _not_ the same as the list itself, it has
+`-request' appended. For example, speakers of Swedish can send a
+message to `sv-request@li.org', having this message body:
+
+ subscribe
+
+ Keep in mind that team members are expected to participate
+_actively_ in translations, or at solving translational difficulties,
+rather than merely lurking around. If your team does not exist yet and
+you want to start one, or if you are unsure about what to do or how to
+get started, please write to `coordinator@translationproject.org' to
+reach the coordinator for all translator teams.
+
+ The English team is special. It works at improving and uniformizing
+the terminology in use. Proven linguistic skills are praised more than
+programming skills, here.
+
+1.5 Available Packages
+======================
+
+Languages are not equally supported in all packages. The following
+matrix shows the current state of internationalization, as of May 2010.
+The matrix shows, in regard of each package, for which languages PO
+files have been submitted to translation coordination, with a
+translation percentage of at least 50%.
+
+ Ready PO files af am ar as ast az be be@latin bg bn_IN bs ca crh
+ +---------------------------------------------------+
+ a2ps | [] [] |
+ aegis | |
+ ant-phone | |
+ anubis | |
+ aspell | [] [] |
+ bash | |
+ bfd | |
+ bibshelf | [] |
+ binutils | |
+ bison | |
+ bison-runtime | [] |
+ bluez-pin | [] [] |
+ bombono-dvd | |
+ buzztard | |
+ cflow | |
+ clisp | |
+ coreutils | [] [] |
+ cpio | |
+ cppi | |
+ cpplib | [] |
+ cryptsetup | |
+ dfarc | |
+ dialog | [] [] |
+ dico | |
+ diffutils | [] |
+ dink | |
+ doodle | |
+ e2fsprogs | [] |
+ enscript | [] |
+ exif | |
+ fetchmail | [] |
+ findutils | [] |
+ flex | [] |
+ freedink | |
+ gas | |
+ gawk | [] [] |
+ gcal | [] |
+ gcc | |
+ gettext-examples | [] [] [] [] |
+ gettext-runtime | [] [] [] |
+ gettext-tools | [] [] |
+ gip | [] |
+ gjay | |
+ gliv | [] |
+ glunarclock | [] [] |
+ gnubiff | |
+ gnucash | [] |
+ gnuedu | |
+ gnulib | |
+ gnunet | |
+ gnunet-gtk | |
+ gnutls | |
+ gold | |
+ gpe-aerial | |
+ gpe-beam | |
+ gpe-bluetooth | |
+ gpe-calendar | |
+ gpe-clock | [] |
+ gpe-conf | |
+ gpe-contacts | |
+ gpe-edit | |
+ gpe-filemanager | |
+ gpe-go | |
+ gpe-login | |
+ gpe-ownerinfo | [] |
+ gpe-package | |
+ gpe-sketchbook | |
+ gpe-su | [] |
+ gpe-taskmanager | [] |
+ gpe-timesheet | [] |
+ gpe-today | [] |
+ gpe-todo | |
+ gphoto2 | |
+ gprof | [] |
+ gpsdrive | |
+ gramadoir | |
+ grep | |
+ grub | [] [] |
+ gsasl | |
+ gss | |
+ gst-plugins-bad | [] |
+ gst-plugins-base | [] |
+ gst-plugins-good | [] |
+ gst-plugins-ugly | [] |
+ gstreamer | [] [] [] |
+ gtick | |
+ gtkam | [] |
+ gtkorphan | [] |
+ gtkspell | [] [] [] |
+ gutenprint | |
+ hello | [] |
+ help2man | |
+ hylafax | |
+ idutils | |
+ indent | [] [] |
+ iso_15924 | |
+ iso_3166 | [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ iso_3166_2 | |
+ iso_4217 | |
+ iso_639 | [] [] [] [] [] |
+ iso_639_3 | [] |
+ jwhois | |
+ kbd | |
+ keytouch | [] |
+ keytouch-editor | |
+ keytouch-keyboa... | [] |
+ klavaro | [] |
+ latrine | |
+ ld | [] |
+ leafpad | [] [] |
+ libc | [] [] |
+ libexif | () |
+ libextractor | |
+ libgnutls | |
+ libgpewidget | |
+ libgpg-error | |
+ libgphoto2 | |
+ libgphoto2_port | |
+ libgsasl | |
+ libiconv | [] |
+ libidn | |
+ lifelines | |
+ liferea | [] [] |
+ lilypond | |
+ linkdr | [] |
+ lordsawar | |
+ lprng | |
+ lynx | [] |
+ m4 | |
+ mailfromd | |
+ mailutils | |
+ make | |
+ man-db | |
+ man-db-manpages | |
+ minicom | |
+ mkisofs | |
+ myserver | |
+ nano | [] [] |
+ opcodes | |
+ parted | |
+ pies | |
+ popt | |
+ psmisc | |
+ pspp | [] |
+ pwdutils | |
+ radius | [] |
+ recode | [] [] |
+ rosegarden | |
+ rpm | |
+ rush | |
+ sarg | |
+ screem | |
+ scrollkeeper | [] [] [] |
+ sed | [] [] |
+ sharutils | [] [] |
+ shishi | |
+ skencil | |
+ solfege | |
+ solfege-manual | |
+ soundtracker | |
+ sp | |
+ sysstat | |
+ tar | [] |
+ texinfo | |
+ tin | |
+ unicode-han-tra... | |
+ unicode-transla... | |
+ util-linux-ng | [] |
+ vice | |
+ vmm | |
+ vorbis-tools | |
+ wastesedge | |
+ wdiff | |
+ wget | [] [] |
+ wyslij-po | |
+ xchat | [] [] [] [] |
+ xdg-user-dirs | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ xkeyboard-config | [] [] [] |
+ +---------------------------------------------------+
+ af am ar as ast az be be@latin bg bn_IN bs ca crh
+ 6 0 2 3 19 1 11 3 28 3 1 38 5
+
+ cs da de el en en_GB en_ZA eo es et eu fa fi
+ +-------------------------------------------------+
+ a2ps | [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ aegis | [] [] [] |
+ ant-phone | [] () |
+ anubis | [] [] [] |
+ aspell | [] [] [] [] [] |
+ bash | [] [] [] [] |
+ bfd | [] [] |
+ bibshelf | [] [] [] [] |
+ binutils | [] [] |
+ bison | [] [] [] |
+ bison-runtime | [] [] [] [] [] |
+ bluez-pin | [] [] [] [] [] [] [] |
+ bombono-dvd | [] [] |
+ buzztard | [] [] [] |
+ cflow | [] [] [] |
+ clisp | [] [] [] [] |
+ coreutils | [] [] [] [] |
+ cpio | [] |
+ cppi | [] |
+ cpplib | [] [] [] |
+ cryptsetup | [] |
+ dfarc | [] [] [] [] |
+ dialog | [] [] [] [] [] |
+ dico | |
+ diffutils | [] [] [] [] [] [] [] |
+ dink | [] [] [] |
+ doodle | [] |
+ e2fsprogs | [] [] [] |
+ enscript | [] [] [] |
+ exif | () [] [] [] |
+ fetchmail | [] [] () [] [] [] |
+ findutils | [] [] [] [] |
+ flex | [] [] [] |
+ freedink | [] [] [] [] |
+ gas | [] |
+ gawk | [] [] [] |
+ gcal | [] |
+ gcc | [] [] |
+ gettext-examples | [] [] [] [] [] |
+ gettext-runtime | [] [] [] [] [] |
+ gettext-tools | [] [] [] |
+ gip | [] [] [] [] [] |
+ gjay | [] [] |
+ gliv | [] [] [] [] |
+ glunarclock | [] [] [] |
+ gnubiff | () |
+ gnucash | [] () () () () () |
+ gnuedu | [] [] |
+ gnulib | [] [] [] |
+ gnunet | |
+ gnunet-gtk | [] |
+ gnutls | [] [] |
+ gold | [] [] |
+ gpe-aerial | [] [] [] [] [] |
+ gpe-beam | [] [] [] [] [] |
+ gpe-bluetooth | [] [] [] |
+ gpe-calendar | [] [] |
+ gpe-clock | [] [] [] [] [] |
+ gpe-conf | [] [] [] [] |
+ gpe-contacts | [] [] [] [] |
+ gpe-edit | [] [] [] |
+ gpe-filemanager | [] [] [] [] |
+ gpe-go | [] [] [] [] [] |
+ gpe-login | [] [] [] |
+ gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] |
+ gpe-package | [] [] [] [] |
+ gpe-sketchbook | [] [] [] [] [] |
+ gpe-su | [] [] [] [] [] |
+ gpe-taskmanager | [] [] [] [] [] |
+ gpe-timesheet | [] [] [] [] [] |
+ gpe-today | [] [] [] [] [] |
+ gpe-todo | [] [] [] [] |
+ gphoto2 | [] [] () [] [] [] [] |
+ gprof | [] [] [] [] |
+ gpsdrive | [] [] [] |
+ gramadoir | [] [] [] |
+ grep | [] [] |
+ grub | [] [] [] |
+ gsasl | [] [] |
+ gss | [] |
+ gst-plugins-bad | [] [] [] [] [] [] |
+ gst-plugins-base | [] [] [] [] [] [] |
+ gst-plugins-good | [] [] [] [] [] [] [] |
+ gst-plugins-ugly | [] [] [] [] [] [] [] |
+ gstreamer | [] [] [] [] [] [] |
+ gtick | [] () [] [] |
+ gtkam | [] [] () [] [] |
+ gtkorphan | [] [] [] [] |
+ gtkspell | [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ gutenprint | [] [] [] [] |
+ hello | [] [] [] [] [] |
+ help2man | [] [] |
+ hylafax | [] [] |
+ idutils | [] [] [] |
+ indent | [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ iso_15924 | [] () [] [] [] |
+ iso_3166 | [] [] [] () [] [] [] () [] |
+ iso_3166_2 | () |
+ iso_4217 | [] [] [] () [] [] [] |
+ iso_639 | [] [] [] () [] [] [] |
+ iso_639_3 | |
+ jwhois | [] [] |
+ kbd | [] [] [] [] [] |
+ keytouch | [] [] [] |
+ keytouch-editor | [] [] [] |
+ keytouch-keyboa... | [] [] |
+ klavaro | [] [] [] [] |
+ latrine | [] () [] |
+ ld | [] [] [] |
+ leafpad | [] [] [] [] [] [] [] |
+ libc | [] [] [] [] [] |
+ libexif | [] [] () |
+ libextractor | |
+ libgnutls | [] |
+ libgpewidget | [] [] [] |
+ libgpg-error | [] [] |
+ libgphoto2 | [] () |
+ libgphoto2_port | [] () [] |
+ libgsasl | [] |
+ libiconv | [] [] [] [] [] [] |
+ libidn | [] [] [] [] |
+ lifelines | [] () |
+ liferea | [] [] [] [] [] |
+ lilypond | [] [] [] [] |
+ linkdr | [] [] [] [] |
+ lordsawar | [] |
+ lprng | |
+ lynx | [] [] [] [] |
+ m4 | [] [] [] [] [] |
+ mailfromd | |
+ mailutils | [] |
+ make | [] [] [] [] |
+ man-db | |
+ man-db-manpages | |
+ minicom | [] [] [] [] [] |
+ mkisofs | [] |
+ myserver | |
+ nano | [] [] [] [] |
+ opcodes | [] [] [] |
+ parted | [] [] |
+ pies | |
+ popt | [] [] [] [] [] [] |
+ psmisc | [] [] [] [] |
+ pspp | [] |
+ pwdutils | [] |
+ radius | [] |
+ recode | [] [] [] [] [] [] [] |
+ rosegarden | () () () () |
+ rpm | [] [] [] |
+ rush | |
+ sarg | |
+ screem | |
+ scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] |
+ sed | [] [] [] [] [] [] [] |
+ sharutils | [] [] [] [] [] |
+ shishi | |
+ skencil | [] () [] |
+ solfege | [] [] [] [] |
+ solfege-manual | [] [] |
+ soundtracker | [] [] [] |
+ sp | [] |
+ sysstat | [] [] [] [] |
+ tar | [] [] [] [] [] |
+ texinfo | [] [] [] |
+ tin | [] [] |
+ unicode-han-tra... | |
+ unicode-transla... | |
+ util-linux-ng | [] [] [] [] [] |
+ vice | () () |
+ vmm | [] |
+ vorbis-tools | [] [] |
+ wastesedge | [] |
+ wdiff | [] [] [] |
+ wget | [] [] [] [] |
+ wyslij-po | [] |
+ xchat | [] [] [] [] [] [] |
+ xdg-user-dirs | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ xkeyboard-config | [] [] [] [] [] [] |
+ +-------------------------------------------------+
+ cs da de el en en_GB en_ZA eo es et eu fa fi
+ 64 105 117 18 1 8 0 28 89 18 19 0 104
+
+ fr ga gl gu he hi hr hu hy id is it ja ka kn
+ +------------------------------------------------+
+ a2ps | [] [] [] |
+ aegis | [] [] |
+ ant-phone | [] [] |
+ anubis | [] [] [] |
+ aspell | [] [] [] [] |
+ bash | [] [] [] |
+ bfd | [] [] |
+ bibshelf | [] [] [] [] |
+ binutils | [] [] |
+ bison | [] [] [] |
+ bison-runtime | [] [] [] [] [] |
+ bluez-pin | [] [] [] [] [] [] [] |
+ bombono-dvd | |
+ buzztard | [] |
+ cflow | [] [] |
+ clisp | [] |
+ coreutils | [] [] [] [] [] |
+ cpio | [] [] [] |
+ cppi | [] |
+ cpplib | [] [] |
+ cryptsetup | [] [] [] |
+ dfarc | [] [] |
+ dialog | [] [] [] [] [] [] [] |
+ dico | |
+ diffutils | [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ dink | [] |
+ doodle | [] [] |
+ e2fsprogs | [] [] |
+ enscript | [] [] [] [] |
+ exif | [] [] [] [] [] |
+ fetchmail | [] [] [] [] |
+ findutils | [] [] [] [] [] |
+ flex | [] [] |
+ freedink | [] [] |
+ gas | [] [] |
+ gawk | [] [] [] [] () [] |
+ gcal | [] |
+ gcc | [] |
+ gettext-examples | [] [] [] [] [] [] |
+ gettext-runtime | [] [] [] [] [] |
+ gettext-tools | [] [] [] [] |
+ gip | [] [] [] [] [] |
+ gjay | |
+ gliv | () |
+ glunarclock | [] [] [] |
+ gnubiff | () [] () |
+ gnucash | () () () () [] |
+ gnuedu | [] [] |
+ gnulib | [] [] [] [] [] |
+ gnunet | |
+ gnunet-gtk | [] |
+ gnutls | [] [] |
+ gold | [] |
+ gpe-aerial | [] [] |
+ gpe-beam | [] [] [] |
+ gpe-bluetooth | [] [] [] |
+ gpe-calendar | [] |
+ gpe-clock | [] [] [] [] |
+ gpe-conf | [] [] [] |
+ gpe-contacts | [] [] [] |
+ gpe-edit | [] [] |
+ gpe-filemanager | [] [] [] |
+ gpe-go | [] [] [] [] |
+ gpe-login | [] [] |
+ gpe-ownerinfo | [] [] [] [] |
+ gpe-package | [] [] |
+ gpe-sketchbook | [] [] [] |
+ gpe-su | [] [] [] [] [] |
+ gpe-taskmanager | [] [] [] [] |
+ gpe-timesheet | [] [] [] [] |
+ gpe-today | [] [] [] [] [] [] |
+ gpe-todo | [] [] |
+ gphoto2 | [] [] [] [] [] |
+ gprof | [] [] [] |
+ gpsdrive | [] [] [] |
+ gramadoir | [] [] [] |
+ grep | [] |
+ grub | [] [] [] |
+ gsasl | [] [] [] [] |
+ gss | [] [] [] [] |
+ gst-plugins-bad | [] [] [] [] |
+ gst-plugins-base | [] [] [] [] [] |
+ gst-plugins-good | [] [] [] [] [] |
+ gst-plugins-ugly | [] [] [] [] [] |
+ gstreamer | [] [] [] [] |
+ gtick | [] [] [] [] |
+ gtkam | [] [] [] [] [] |
+ gtkorphan | [] [] [] |
+ gtkspell | [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ gutenprint | [] [] [] |
+ hello | [] [] |
+ help2man | [] |
+ hylafax | [] |
+ idutils | [] [] [] [] [] |
+ indent | [] [] [] [] [] [] [] |
+ iso_15924 | () [] [] |
+ iso_3166 | () [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ iso_3166_2 | () [] [] [] |
+ iso_4217 | () [] [] [] [] |
+ iso_639 | () [] [] [] [] [] [] [] |
+ iso_639_3 | () [] [] |
+ jwhois | [] [] [] [] |
+ kbd | [] [] |
+ keytouch | [] [] [] [] [] |
+ keytouch-editor | [] [] [] [] |
+ keytouch-keyboa... | [] [] [] [] |
+ klavaro | [] [] |
+ latrine | [] [] |
+ ld | [] [] [] |
+ leafpad | [] [] [] [] [] [] () |
+ libc | [] [] [] [] |
+ libexif | |
+ libextractor | |
+ libgnutls | [] [] |
+ libgpewidget | [] [] [] |
+ libgpg-error | [] [] |
+ libgphoto2 | [] [] [] |
+ libgphoto2_port | [] [] [] |
+ libgsasl | [] [] [] [] |
+ libiconv | [] [] [] [] [] |
+ libidn | [] [] [] |
+ lifelines | () |
+ liferea | [] [] [] [] |
+ lilypond | [] |
+ linkdr | [] [] [] [] |
+ lordsawar | |
+ lprng | [] |
+ lynx | [] [] [] [] [] |
+ m4 | [] [] [] [] [] |
+ mailfromd | |
+ mailutils | [] [] |
+ make | [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ man-db | [] [] |
+ man-db-manpages | [] |
+ minicom | [] [] [] [] |
+ mkisofs | [] [] [] |
+ myserver | |
+ nano | [] [] [] [] [] |
+ opcodes | [] [] [] |
+ parted | [] [] [] [] |
+ pies | |
+ popt | [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ psmisc | [] [] |
+ pspp | |
+ pwdutils | [] [] |
+ radius | [] [] |
+ recode | [] [] [] [] [] [] [] |
+ rosegarden | () () () () |
+ rpm | [] [] |
+ rush | |
+ sarg | [] |
+ screem | [] [] |
+ scrollkeeper | [] [] [] |
+ sed | [] [] [] [] [] [] [] |
+ sharutils | [] [] [] [] [] [] |
+ shishi | [] |
+ skencil | [] |
+ solfege | [] [] [] |
+ solfege-manual | [] [] |
+ soundtracker | [] [] |
+ sp | [] () |
+ sysstat | [] [] [] [] |
+ tar | [] [] [] [] [] [] |
+ texinfo | [] [] [] [] |
+ tin | [] |
+ unicode-han-tra... | |
+ unicode-transla... | [] [] |
+ util-linux-ng | [] [] [] [] [] |
+ vice | () () () |
+ vmm | [] |
+ vorbis-tools | [] |
+ wastesedge | () () |
+ wdiff | |
+ wget | [] [] [] [] [] [] [] |
+ wyslij-po | [] [] |
+ xchat | [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ xdg-user-dirs | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ xkeyboard-config | [] [] [] [] |
+ +------------------------------------------------+
+ fr ga gl gu he hi hr hu hy id is it ja ka kn
+ 121 53 20 4 8 2 5 53 2 120 5 83 66 0 4
+
+ ko ku ky lg lt lv mk ml mn mr ms mt nb nds ne
+ +-----------------------------------------------+
+ a2ps | [] |
+ aegis | |
+ ant-phone | |
+ anubis | [] [] |
+ aspell | [] |
+ bash | |
+ bfd | |
+ bibshelf | [] [] |
+ binutils | |
+ bison | [] |
+ bison-runtime | [] [] [] [] [] |
+ bluez-pin | [] [] [] [] [] |
+ bombono-dvd | |
+ buzztard | |
+ cflow | |
+ clisp | |
+ coreutils | [] |
+ cpio | |
+ cppi | |
+ cpplib | |
+ cryptsetup | |
+ dfarc | [] |
+ dialog | [] [] [] [] [] |
+ dico | |
+ diffutils | [] [] |
+ dink | |
+ doodle | |
+ e2fsprogs | |
+ enscript | |
+ exif | [] |
+ fetchmail | |
+ findutils | |
+ flex | |
+ freedink | [] |
+ gas | |
+ gawk | |
+ gcal | |
+ gcc | |
+ gettext-examples | [] [] [] [] |
+ gettext-runtime | [] |
+ gettext-tools | [] |
+ gip | [] [] |
+ gjay | |
+ gliv | |
+ glunarclock | [] |
+ gnubiff | |
+ gnucash | () () () () |
+ gnuedu | |
+ gnulib | |
+ gnunet | |
+ gnunet-gtk | |
+ gnutls | [] |
+ gold | |
+ gpe-aerial | [] |
+ gpe-beam | [] |
+ gpe-bluetooth | [] [] |
+ gpe-calendar | [] |
+ gpe-clock | [] [] [] [] [] |
+ gpe-conf | [] [] |
+ gpe-contacts | [] [] |
+ gpe-edit | [] |
+ gpe-filemanager | [] [] |
+ gpe-go | [] [] [] |
+ gpe-login | [] |
+ gpe-ownerinfo | [] [] |
+ gpe-package | [] [] |
+ gpe-sketchbook | [] [] |
+ gpe-su | [] [] [] [] [] [] |
+ gpe-taskmanager | [] [] [] [] [] [] |
+ gpe-timesheet | [] [] |
+ gpe-today | [] [] [] [] |
+ gpe-todo | [] [] |
+ gphoto2 | |
+ gprof | [] |
+ gpsdrive | |
+ gramadoir | |
+ grep | |
+ grub | |
+ gsasl | |
+ gss | |
+ gst-plugins-bad | [] [] |
+ gst-plugins-base | [] [] |
+ gst-plugins-good | [] [] |
+ gst-plugins-ugly | [] [] [] [] [] |
+ gstreamer | |
+ gtick | |
+ gtkam | [] |
+ gtkorphan | [] [] |
+ gtkspell | [] [] [] [] [] [] [] |
+ gutenprint | |
+ hello | [] [] [] |
+ help2man | |
+ hylafax | |
+ idutils | |
+ indent | |
+ iso_15924 | [] [] |
+ iso_3166 | [] [] () [] [] [] [] [] |
+ iso_3166_2 | |
+ iso_4217 | [] [] |
+ iso_639 | [] [] |
+ iso_639_3 | [] |
+ jwhois | [] |
+ kbd | |
+ keytouch | [] |
+ keytouch-editor | [] |
+ keytouch-keyboa... | [] |
+ klavaro | [] |
+ latrine | [] |
+ ld | |
+ leafpad | [] [] [] |
+ libc | [] |
+ libexif | |
+ libextractor | |
+ libgnutls | [] |
+ libgpewidget | [] [] |
+ libgpg-error | |
+ libgphoto2 | |
+ libgphoto2_port | |
+ libgsasl | |
+ libiconv | |
+ libidn | |
+ lifelines | |
+ liferea | |
+ lilypond | |
+ linkdr | |
+ lordsawar | |
+ lprng | |
+ lynx | |
+ m4 | |
+ mailfromd | |
+ mailutils | |
+ make | [] |
+ man-db | |
+ man-db-manpages | |
+ minicom | [] |
+ mkisofs | |
+ myserver | |
+ nano | [] [] |
+ opcodes | |
+ parted | |
+ pies | |
+ popt | [] [] [] |
+ psmisc | |
+ pspp | |
+ pwdutils | |
+ radius | |
+ recode | |
+ rosegarden | |
+ rpm | |
+ rush | |
+ sarg | |
+ screem | |
+ scrollkeeper | [] [] |
+ sed | |
+ sharutils | |
+ shishi | |
+ skencil | |
+ solfege | [] |
+ solfege-manual | |
+ soundtracker | |
+ sp | |
+ sysstat | [] |
+ tar | [] |
+ texinfo | [] |
+ tin | |
+ unicode-han-tra... | |
+ unicode-transla... | |
+ util-linux-ng | |
+ vice | |
+ vmm | |
+ vorbis-tools | |
+ wastesedge | |
+ wdiff | |
+ wget | [] |
+ wyslij-po | |
+ xchat | [] [] [] |
+ xdg-user-dirs | [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ xkeyboard-config | [] [] [] |
+ +-----------------------------------------------+
+ ko ku ky lg lt lv mk ml mn mr ms mt nb nds ne
+ 20 5 10 1 12 48 4 2 2 4 24 10 19 3 1
+
+ nl nn or pa pl ps pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr
+ +---------------------------------------------------+
+ a2ps | [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ aegis | [] [] [] |
+ ant-phone | [] [] |
+ anubis | [] [] [] |
+ aspell | [] [] [] [] [] |
+ bash | [] [] |
+ bfd | [] |
+ bibshelf | [] [] |
+ binutils | [] [] |
+ bison | [] [] [] |
+ bison-runtime | [] [] [] [] [] [] [] |
+ bluez-pin | [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ bombono-dvd | [] () |
+ buzztard | [] [] |
+ cflow | [] |
+ clisp | [] [] |
+ coreutils | [] [] [] [] [] [] |
+ cpio | [] [] [] |
+ cppi | [] |
+ cpplib | [] |
+ cryptsetup | [] |
+ dfarc | [] |
+ dialog | [] [] [] [] |
+ dico | [] |
+ diffutils | [] [] [] [] [] [] |
+ dink | () |
+ doodle | [] [] |
+ e2fsprogs | [] [] |
+ enscript | [] [] [] [] [] |
+ exif | [] [] [] () [] |
+ fetchmail | [] [] [] [] |
+ findutils | [] [] [] [] [] |
+ flex | [] [] [] [] [] |
+ freedink | [] [] |
+ gas | |
+ gawk | [] [] [] [] |
+ gcal | |
+ gcc | [] |
+ gettext-examples | [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ gettext-tools | [] [] [] [] [] [] |
+ gip | [] [] [] [] [] |
+ gjay | |
+ gliv | [] [] [] [] [] [] |
+ glunarclock | [] [] [] [] [] |
+ gnubiff | [] () |
+ gnucash | [] () () () |
+ gnuedu | [] |
+ gnulib | [] [] [] [] |
+ gnunet | |
+ gnunet-gtk | |
+ gnutls | [] [] |
+ gold | |
+ gpe-aerial | [] [] [] [] [] [] [] |
+ gpe-beam | [] [] [] [] [] [] [] |
+ gpe-bluetooth | [] [] |
+ gpe-calendar | [] [] [] [] |
+ gpe-clock | [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ gpe-conf | [] [] [] [] [] [] [] |
+ gpe-contacts | [] [] [] [] [] |
+ gpe-edit | [] [] [] |
+ gpe-filemanager | [] [] [] |
+ gpe-go | [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ gpe-login | [] [] |
+ gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ gpe-package | [] [] |
+ gpe-sketchbook | [] [] [] [] [] [] [] |
+ gpe-su | [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ gpe-taskmanager | [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ gpe-timesheet | [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ gpe-today | [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ gpe-todo | [] [] [] [] [] |
+ gphoto2 | [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ gprof | [] [] [] |
+ gpsdrive | [] [] |
+ gramadoir | [] [] |
+ grep | [] [] [] [] |
+ grub | [] [] [] |
+ gsasl | [] [] [] [] |
+ gss | [] [] [] |
+ gst-plugins-bad | [] [] [] [] [] |
+ gst-plugins-base | [] [] [] [] [] |
+ gst-plugins-good | [] [] [] [] [] |
+ gst-plugins-ugly | [] [] [] [] [] [] |
+ gstreamer | [] [] [] [] [] |
+ gtick | [] [] [] |
+ gtkam | [] [] [] [] [] [] |
+ gtkorphan | [] |
+ gtkspell | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ gutenprint | [] [] |
+ hello | [] [] [] [] |
+ help2man | [] [] |
+ hylafax | [] |
+ idutils | [] [] [] [] [] |
+ indent | [] [] [] [] [] [] [] |
+ iso_15924 | [] [] [] [] |
+ iso_3166 | [] [] [] [] [] () [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ iso_3166_2 | [] [] [] |
+ iso_4217 | [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ iso_639 | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ iso_639_3 | [] [] |
+ jwhois | [] [] [] [] |
+ kbd | [] [] [] |
+ keytouch | [] [] [] |
+ keytouch-editor | [] [] [] |
+ keytouch-keyboa... | [] [] [] |
+ klavaro | [] [] |
+ latrine | [] [] |
+ ld | |
+ leafpad | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ libc | [] [] [] [] |
+ libexif | [] [] () [] |
+ libextractor | |
+ libgnutls | [] [] |
+ libgpewidget | [] [] [] |
+ libgpg-error | [] [] |
+ libgphoto2 | [] [] |
+ libgphoto2_port | [] [] [] [] |
+ libgsasl | [] [] [] [] [] |
+ libiconv | [] [] [] [] [] |
+ libidn | [] [] |
+ lifelines | [] [] |
+ liferea | [] [] [] [] [] () () [] |
+ lilypond | [] |
+ linkdr | [] [] [] |
+ lordsawar | |
+ lprng | [] |
+ lynx | [] [] [] |
+ m4 | [] [] [] [] [] |
+ mailfromd | [] |
+ mailutils | [] |
+ make | [] [] [] [] |
+ man-db | [] [] [] |
+ man-db-manpages | [] [] [] |
+ minicom | [] [] [] [] |
+ mkisofs | [] [] [] |
+ myserver | |
+ nano | [] [] [] [] |
+ opcodes | [] [] |
+ parted | [] [] [] [] |
+ pies | [] |
+ popt | [] [] [] [] |
+ psmisc | [] [] [] |
+ pspp | [] [] |
+ pwdutils | [] |
+ radius | [] [] [] |
+ recode | [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ rosegarden | () () |
+ rpm | [] [] [] |
+ rush | [] [] |
+ sarg | |
+ screem | |
+ scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ sed | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ sharutils | [] [] [] [] |
+ shishi | [] |
+ skencil | [] [] |
+ solfege | [] [] [] [] |
+ solfege-manual | [] [] [] |
+ soundtracker | [] |
+ sp | |
+ sysstat | [] [] [] [] |
+ tar | [] [] [] [] |
+ texinfo | [] [] [] [] |
+ tin | [] |
+ unicode-han-tra... | |
+ unicode-transla... | |
+ util-linux-ng | [] [] [] [] [] |
+ vice | [] |
+ vmm | [] |
+ vorbis-tools | [] [] |
+ wastesedge | [] |
+ wdiff | [] [] |
+ wget | [] [] [] [] [] [] [] |
+ wyslij-po | [] [] [] |
+ xchat | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ xdg-user-dirs | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
+ xkeyboard-config | [] [] [] [] [] |
+ +---------------------------------------------------+
+ nl nn or pa pl ps pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr
+ 135 10 4 7 105 1 29 61 47 91 3 55 47 8 37
+
+ sv sw ta te tg th tr uk vi wa zh_CN zh_HK zh_TW
+ +---------------------------------------------------+
+ a2ps | [] [] [] [] [] | 27
+ aegis | [] | 9
+ ant-phone | [] [] [] [] | 9
+ anubis | [] [] [] [] | 15
+ aspell | [] [] [] | 20
+ bash | [] [] | 11
+ bfd | [] | 6
+ bibshelf | [] [] [] | 16
+ binutils | [] [] | 8
+ bison | [] [] | 12
+ bison-runtime | [] [] [] [] [] [] | 29
+ bluez-pin | [] [] [] [] [] [] [] [] | 37
+ bombono-dvd | [] | 4
+ buzztard | [] | 7
+ cflow | [] [] [] | 9
+ clisp | | 10
+ coreutils | [] [] [] [] | 22
+ cpio | [] [] [] [] [] [] | 13
+ cppi | [] [] | 5
+ cpplib | [] [] [] [] [] [] | 13
+ cryptsetup | [] [] | 7
+ dfarc | [] | 9
+ dialog | [] [] [] [] [] [] [] | 30
+ dico | [] | 2
+ diffutils | [] [] [] [] [] [] | 30
+ dink | | 4
+ doodle | [] [] | 7
+ e2fsprogs | [] [] [] | 11
+ enscript | [] [] [] [] | 17
+ exif | [] [] [] | 16
+ fetchmail | [] [] [] | 17
+ findutils | [] [] [] [] [] | 20
+ flex | [] [] [] [] | 15
+ freedink | [] | 10
+ gas | [] | 4
+ gawk | [] [] [] [] | 18
+ gcal | [] [] | 5
+ gcc | [] [] [] | 7
+ gettext-examples | [] [] [] [] [] [] [] | 34
+ gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] [] | 30
+ gettext-tools | [] [] [] [] [] [] | 22
+ gip | [] [] [] [] | 22
+ gjay | [] | 3
+ gliv | [] [] [] | 14
+ glunarclock | [] [] [] [] [] | 19
+ gnubiff | [] [] | 4
+ gnucash | () [] () () | 9
+ gnuedu | [] [] | 7
+ gnulib | [] [] [] [] | 16
+ gnunet | [] | 1
+ gnunet-gtk | [] [] [] | 5
+ gnutls | [] [] [] | 10
+ gold | [] | 4
+ gpe-aerial | [] [] [] | 18
+ gpe-beam | [] [] [] | 19
+ gpe-bluetooth | [] [] [] | 13
+ gpe-calendar | [] [] [] [] | 12
+ gpe-clock | [] [] [] [] [] | 28
+ gpe-conf | [] [] [] [] | 20
+ gpe-contacts | [] [] [] | 17
+ gpe-edit | [] [] [] | 12
+ gpe-filemanager | [] [] [] [] | 16
+ gpe-go | [] [] [] [] [] | 25
+ gpe-login | [] [] [] | 11
+ gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] | 25
+ gpe-package | [] [] [] | 13
+ gpe-sketchbook | [] [] [] | 20
+ gpe-su | [] [] [] [] [] | 30
+ gpe-taskmanager | [] [] [] [] [] | 29
+ gpe-timesheet | [] [] [] [] [] | 25
+ gpe-today | [] [] [] [] [] [] | 30
+ gpe-todo | [] [] [] [] | 17
+ gphoto2 | [] [] [] [] [] | 24
+ gprof | [] [] [] | 15
+ gpsdrive | [] [] [] | 11
+ gramadoir | [] [] [] | 11
+ grep | [] [] [] | 10
+ grub | [] [] [] | 14
+ gsasl | [] [] [] [] | 14
+ gss | [] [] [] | 11
+ gst-plugins-bad | [] [] [] [] | 22
+ gst-plugins-base | [] [] [] [] [] | 24
+ gst-plugins-good | [] [] [] [] [] | 25
+ gst-plugins-ugly | [] [] [] [] [] | 29
+ gstreamer | [] [] [] [] | 22
+ gtick | [] [] [] | 13
+ gtkam | [] [] [] | 20
+ gtkorphan | [] [] [] | 14
+ gtkspell | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 45
+ gutenprint | [] | 10
+ hello | [] [] [] [] [] [] | 21
+ help2man | [] [] | 7
+ hylafax | [] | 5
+ idutils | [] [] [] [] | 17
+ indent | [] [] [] [] [] [] | 30
+ iso_15924 | () [] () [] [] | 16
+ iso_3166 | [] [] () [] [] () [] [] [] () | 53
+ iso_3166_2 | () [] () [] | 9
+ iso_4217 | [] () [] [] () [] [] | 26
+ iso_639 | [] [] [] () [] () [] [] [] [] | 38
+ iso_639_3 | [] () | 8
+ jwhois | [] [] [] [] [] | 16
+ kbd | [] [] [] [] [] | 15
+ keytouch | [] [] [] | 16
+ keytouch-editor | [] [] [] | 14
+ keytouch-keyboa... | [] [] [] | 14
+ klavaro | [] | 11
+ latrine | [] [] [] | 10
+ ld | [] [] [] [] | 11
+ leafpad | [] [] [] [] [] [] | 33
+ libc | [] [] [] [] [] | 21
+ libexif | [] () | 6
+ libextractor | [] | 1
+ libgnutls | [] [] [] | 9
+ libgpewidget | [] [] [] | 14
+ libgpg-error | [] [] [] | 9
+ libgphoto2 | [] [] | 8
+ libgphoto2_port | [] [] [] [] | 13
+ libgsasl | [] [] [] | 13
+ libiconv | [] [] [] [] | 21
+ libidn | () [] [] | 11
+ lifelines | [] | 4
+ liferea | [] [] [] | 21
+ lilypond | [] | 7
+ linkdr | [] [] [] [] [] | 17
+ lordsawar | | 1
+ lprng | [] | 3
+ lynx | [] [] [] [] | 17
+ m4 | [] [] [] [] | 19
+ mailfromd | [] [] | 3
+ mailutils | [] | 5
+ make | [] [] [] [] | 21
+ man-db | [] [] [] | 8
+ man-db-manpages | | 4
+ minicom | [] [] | 16
+ mkisofs | [] [] | 9
+ myserver | | 0
+ nano | [] [] [] [] | 21
+ opcodes | [] [] [] | 11
+ parted | [] [] [] [] [] | 15
+ pies | [] [] | 3
+ popt | [] [] [] [] [] [] | 27
+ psmisc | [] [] | 11
+ pspp | | 4
+ pwdutils | [] [] | 6
+ radius | [] [] | 9
+ recode | [] [] [] [] | 28
+ rosegarden | () | 0
+ rpm | [] [] [] | 11
+ rush | [] [] | 4
+ sarg | | 1
+ screem | [] | 3
+ scrollkeeper | [] [] [] [] [] | 27
+ sed | [] [] [] [] [] | 30
+ sharutils | [] [] [] [] [] | 22
+ shishi | [] | 3
+ skencil | [] [] | 7
+ solfege | [] [] [] [] | 16
+ solfege-manual | [] | 8
+ soundtracker | [] [] [] | 9
+ sp | [] | 3
+ sysstat | [] [] | 15
+ tar | [] [] [] [] [] [] | 23
+ texinfo | [] [] [] [] | 16
+ tin | | 4
+ unicode-han-tra... | | 0
+ unicode-transla... | | 2
+ util-linux-ng | [] [] [] [] | 20
+ vice | () () | 1
+ vmm | [] | 4
+ vorbis-tools | [] | 6
+ wastesedge | | 2
+ wdiff | [] [] | 7
+ wget | [] [] [] [] [] | 26
+ wyslij-po | [] [] | 8
+ xchat | [] [] [] [] [] [] | 36
+ xdg-user-dirs | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 60
+ xkeyboard-config | [] [] [] [] | 25
+ +---------------------------------------------------+
+ 84 teams sv sw ta te tg th tr uk vi wa zh_CN zh_HK zh_TW
+ 178 domains 119 1 3 2 0 10 66 50 155 17 97 7 41 2610
+
+ Some counters in the preceding matrix are higher than the number of
+visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are
+used for implementing regional variants of languages, or language
+dialects.
+
+ For a PO file in the matrix above to be effective, the package to
+which it applies should also have been internationalized and
+distributed as such by its maintainer. There might be an observable
+lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a
+distribution.
+
+ If May 2010 seems to be old, you may fetch a more recent copy of
+this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. The most up-to-date
+matrix with full percentage details can be found at
+`http://translationproject.org/extra/matrix.html'.
+
+1.6 Using `gettext' in new packages
+===================================
+
+If you are writing a freely available program and want to
+internationalize it you are welcome to use GNU `gettext' in your
+package. Of course you have to respect the GNU Library General Public
+License which covers the use of the GNU `gettext' library. This means
+in particular that even non-free programs can use `libintl' as a shared
+library, whereas only free software can use `libintl' as a static
+library or use modified versions of `libintl'.
+
+ Once the sources are changed appropriately and the setup can handle
+the use of `gettext' the only thing missing are the translations. The
+Free Translation Project is also available for packages which are not
+developed inside the GNU project. Therefore the information given above
+applies also for every other Free Software Project. Contact
+`coordinator@translationproject.org' to make the `.pot' files available
+to the translation teams.
+
diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
new file mode 100644
index 0000000..0978610
--- /dev/null
+++ b/AUTHORS
@@ -0,0 +1,37 @@
+The C implementation of dpkg was originally written by:
+
+ Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+
+based on the Perl implementation by:
+
+ Matt Welsh <mdw@sunsite.unc.edu>
+ Carl Streeter <streeter@cae.wisc.edu>
+ Ian Murdock <imurdock@debian.org>
+
+
+It is currently maintained by:
+
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Christian Perrier <bubulle@debian.org> (translation coordinator)
+
+and has previously been maintained by:
+
+ Frank Lichtenheld <djpig@debian.org> (2006-2009)
+ Brendan O'Dea <bod@debian.org> (2006-2007)
+ Scott James Remnant <scott@netsplit.com> (2004-2005)
+ Adam Heath <doogie@brainfood.com> (2001-2003)
+ Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> (1999-2003)
+ Ben Collins <bcollins@debian.org> (1999-2001)
+ Daniel Jacobowitz <dan@debian.org> (1998)
+ J.H.M. Dassen (Ray) <jdassen@wi.LeidenUniv.nl> (1998)
+ James Troup <jjtroup@comp.brad.ac.uk> (1998)
+ Nils Rennebarth <nils@debian.org> (1998)
+ Klee Dienes <klee@debian.org> (1997)
+ Guy Maor <maor@ece.utexas.edu> (1997)
+ Heiko Schlittermann <heiko@lotte.sax.de> (1996)
+
+
+Countless other people have contributed to dpkg (see THANKS) and provided
+code for which they claim copyright (see debian/copyright). Many thanks
+to them all.
diff --git a/COPYING b/COPYING
new file mode 100644
index 0000000..d511905
--- /dev/null
+++ b/COPYING
@@ -0,0 +1,339 @@
+ GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+ Version 2, June 1991
+
+ Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.,
+ 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+ Preamble
+
+ The licenses for most software are designed to take away your
+freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
+License is intended to guarantee your freedom to share and change free
+software--to make sure the software is free for all its users. This
+General Public License applies to most of the Free Software
+Foundation's software and to any other program whose authors commit to
+using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
+the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to
+your programs, too.
+
+ When we speak of free software, we are referring to freedom, not
+price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
+have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
+this service if you wish), that you receive source code or can get it
+if you want it, that you can change the software or use pieces of it
+in new free programs; and that you know you can do these things.
+
+ To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
+anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
+These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
+distribute copies of the software, or if you modify it.
+
+ For example, if you distribute copies of such a program, whether
+gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
+you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
+source code. And you must show them these terms so they know their
+rights.
+
+ We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
+(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
+distribute and/or modify the software.
+
+ Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
+that everyone understands that there is no warranty for this free
+software. If the software is modified by someone else and passed on, we
+want its recipients to know that what they have is not the original, so
+that any problems introduced by others will not reflect on the original
+authors' reputations.
+
+ Finally, any free program is threatened constantly by software
+patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
+program will individually obtain patent licenses, in effect making the
+program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
+patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
+
+ The precise terms and conditions for copying, distribution and
+modification follow.
+
+ GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+ TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+ 0. This License applies to any program or other work which contains
+a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
+under the terms of this General Public License. The "Program", below,
+refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
+means either the Program or any derivative work under copyright law:
+that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
+either verbatim or with modifications and/or translated into another
+language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
+the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
+
+Activities other than copying, distribution and modification are not
+covered by this License; they are outside its scope. The act of
+running the Program is not restricted, and the output from the Program
+is covered only if its contents constitute a work based on the
+Program (independent of having been made by running the Program).
+Whether that is true depends on what the Program does.
+
+ 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
+source code as you receive it, in any medium, provided that you
+conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
+copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
+notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
+and give any other recipients of the Program a copy of this License
+along with the Program.
+
+You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
+you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
+
+ 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
+of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
+distribute such modifications or work under the terms of Section 1
+above, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) You must cause the modified files to carry prominent notices
+ stating that you changed the files and the date of any change.
+
+ b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
+ whole or in part contains or is derived from the Program or any
+ part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
+ parties under the terms of this License.
+
+ c) If the modified program normally reads commands interactively
+ when run, you must cause it, when started running for such
+ interactive use in the most ordinary way, to print or display an
+ announcement including an appropriate copyright notice and a
+ notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
+ a warranty) and that users may redistribute the program under
+ these conditions, and telling the user how to view a copy of this
+ License. (Exception: if the Program itself is interactive but
+ does not normally print such an announcement, your work based on
+ the Program is not required to print an announcement.)
+
+These requirements apply to the modified work as a whole. If
+identifiable sections of that work are not derived from the Program,
+and can be reasonably considered independent and separate works in
+themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
+sections when you distribute them as separate works. But when you
+distribute the same sections as part of a whole which is a work based
+on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
+this License, whose permissions for other licensees extend to the
+entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
+
+Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
+your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
+exercise the right to control the distribution of derivative or
+collective works based on the Program.
+
+In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
+with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
+a storage or distribution medium does not bring the other work under
+the scope of this License.
+
+ 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
+under Section 2) in object code or executable form under the terms of
+Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
+
+ a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
+ source code, which must be distributed under the terms of Sections
+ 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
+
+ b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
+ years, to give any third party, for a charge no more than your
+ cost of physically performing source distribution, a complete
+ machine-readable copy of the corresponding source code, to be
+ distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
+ customarily used for software interchange; or,
+
+ c) Accompany it with the information you received as to the offer
+ to distribute corresponding source code. (This alternative is
+ allowed only for noncommercial distribution and only if you
+ received the program in object code or executable form with such
+ an offer, in accord with Subsection b above.)
+
+The source code for a work means the preferred form of the work for
+making modifications to it. For an executable work, complete source
+code means all the source code for all modules it contains, plus any
+associated interface definition files, plus the scripts used to
+control compilation and installation of the executable. However, as a
+special exception, the source code distributed need not include
+anything that is normally distributed (in either source or binary
+form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
+operating system on which the executable runs, unless that component
+itself accompanies the executable.
+
+If distribution of executable or object code is made by offering
+access to copy from a designated place, then offering equivalent
+access to copy the source code from the same place counts as
+distribution of the source code, even though third parties are not
+compelled to copy the source along with the object code.
+
+ 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
+except as expressly provided under this License. Any attempt
+otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
+void, and will automatically terminate your rights under this License.
+However, parties who have received copies, or rights, from you under
+this License will not have their licenses terminated so long as such
+parties remain in full compliance.
+
+ 5. You are not required to accept this License, since you have not
+signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
+distribute the Program or its derivative works. These actions are
+prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
+modifying or distributing the Program (or any work based on the
+Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
+all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
+the Program or works based on it.
+
+ 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
+Program), the recipient automatically receives a license from the
+original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
+these terms and conditions. You may not impose any further
+restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
+You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
+this License.
+
+ 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
+infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
+conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
+otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
+excuse you from the conditions of this License. If you cannot
+distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
+License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
+may not distribute the Program at all. For example, if a patent
+license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
+all those who receive copies directly or indirectly through you, then
+the only way you could satisfy both it and this License would be to
+refrain entirely from distribution of the Program.
+
+If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
+any particular circumstance, the balance of the section is intended to
+apply and the section as a whole is intended to apply in other
+circumstances.
+
+It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
+patents or other property right claims or to contest validity of any
+such claims; this section has the sole purpose of protecting the
+integrity of the free software distribution system, which is
+implemented by public license practices. Many people have made
+generous contributions to the wide range of software distributed
+through that system in reliance on consistent application of that
+system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
+to distribute software through any other system and a licensee cannot
+impose that choice.
+
+This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
+be a consequence of the rest of this License.
+
+ 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
+certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
+original copyright holder who places the Program under this License
+may add an explicit geographical distribution limitation excluding
+those countries, so that distribution is permitted only in or among
+countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
+the limitation as if written in the body of this License.
+
+ 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
+of the General Public License from time to time. Such new versions will
+be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
+address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Program
+specifies a version number of this License which applies to it and "any
+later version", you have the option of following the terms and conditions
+either of that version or of any later version published by the Free
+Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
+this License, you may choose any version ever published by the Free Software
+Foundation.
+
+ 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
+programs whose distribution conditions are different, write to the author
+to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
+Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
+make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
+of preserving the free status of all derivatives of our free software and
+of promoting the sharing and reuse of software generally.
+
+ NO WARRANTY
+
+ 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
+FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
+OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
+PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
+OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
+MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
+TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
+PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
+REPAIR OR CORRECTION.
+
+ 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
+WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
+REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
+INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
+OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
+TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
+YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
+PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+ END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+ How to Apply These Terms to Your New Programs
+
+ If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
+possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
+free software which everyone can redistribute and change under these terms.
+
+ To do so, attach the following notices to the program. It is safest
+to attach them to the start of each source file to most effectively
+convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
+the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+ <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
+ Copyright (C) <year> <name of author>
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+If the program is interactive, make it output a short notice like this
+when it starts in an interactive mode:
+
+ Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
+ Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
+ This is free software, and you are welcome to redistribute it
+ under certain conditions; type `show c' for details.
+
+The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
+parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
+be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
+mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
+
+You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
+school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
+necessary. Here is a sample; alter the names:
+
+ Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
+ `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
+
+ <signature of Ty Coon>, 1 April 1989
+ Ty Coon, President of Vice
+
+This General Public License does not permit incorporating your program into
+proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
+consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
+library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
+Public License instead of this License.
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
new file mode 100644
index 0000000..016923b
--- /dev/null
+++ b/ChangeLog
@@ -0,0 +1,42906 @@
+commit b9a009d61792c711dbd440b7cc3004d1b02569ed
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 27 10:10:43 2012 +0200
+
+ Release 1.16.3
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 9f3a12116f8512c38863c4eb858f91aaa1bad391
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 27 10:09:40 2012 +0200
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ dselect/po/bs.po | 92 +--
+ dselect/po/ca.po | 104 ++--
+ dselect/po/cs.po | 104 ++--
+ dselect/po/da.po | 104 ++--
+ dselect/po/de.po | 2 +-
+ dselect/po/dselect.pot | 94 +--
+ dselect/po/el.po | 92 +--
+ dselect/po/es.po | 104 ++--
+ dselect/po/et.po | 104 ++--
+ dselect/po/eu.po | 104 ++--
+ dselect/po/fr.po | 108 ++--
+ dselect/po/gl.po | 104 ++--
+ dselect/po/hu.po | 104 ++--
+ dselect/po/id.po | 104 ++--
+ dselect/po/it.po | 104 ++--
+ dselect/po/ja.po | 104 ++--
+ dselect/po/ko.po | 104 ++--
+ dselect/po/nb.po | 104 ++--
+ dselect/po/nl.po | 104 ++--
+ dselect/po/nn.po | 92 +--
+ dselect/po/pl.po | 104 ++--
+ dselect/po/pt.po | 104 ++--
+ dselect/po/pt_BR.po | 104 ++--
+ dselect/po/ro.po | 104 ++--
+ dselect/po/ru.po | 104 ++--
+ dselect/po/sk.po | 104 ++--
+ dselect/po/sv.po | 104 ++--
+ dselect/po/tl.po | 92 +--
+ dselect/po/vi.po | 104 ++--
+ dselect/po/zh_CN.po | 104 ++--
+ dselect/po/zh_TW.po | 92 +--
+ man/po/de.po | 215 +++----
+ man/po/dpkg-man.pot | 795 ++++++++++++-------------
+ man/po/es.po | 213 +++----
+ man/po/fr.po | 216 +++----
+ man/po/hu.po | 853 +++++++++++++--------------
+ man/po/ja.po | 936 ++++++++++++++++--------------
+ man/po/pl.po | 878 ++++++++++++++--------------
+ man/po/pt_BR.po | 846 +++++++++++++--------------
+ man/po/ru.po | 856 +++++++++++++--------------
+ man/po/sv.po | 216 +++----
+ po/ast.po | 1292 +++++++++++++++++++++--------------------
+ po/bs.po | 1263 ++++++++++++++++++++--------------------
+ po/ca.po | 1299 +++++++++++++++++++++--------------------
+ po/cs.po | 1291 +++++++++++++++++++++--------------------
+ po/da.po | 1292 +++++++++++++++++++++--------------------
+ po/de.po | 344 +++++------
+ po/dpkg.pot | 1259 ++++++++++++++++++++--------------------
+ po/dz.po | 1280 ++++++++++++++++++++--------------------
+ po/el.po | 1281 ++++++++++++++++++++--------------------
+ po/eo.po | 1292 +++++++++++++++++++++--------------------
+ po/es.po | 1296 +++++++++++++++++++++--------------------
+ po/et.po | 1275 ++++++++++++++++++++--------------------
+ po/eu.po | 1295 +++++++++++++++++++++--------------------
+ po/fr.po | 1475 +++++++++++++++++++++++------------------------
+ po/gl.po | 1280 ++++++++++++++++++++--------------------
+ po/hu.po | 1280 ++++++++++++++++++++--------------------
+ po/id.po | 1290 +++++++++++++++++++++--------------------
+ po/it.po | 1313 +++++++++++++++++++++--------------------
+ po/ja.po | 1296 +++++++++++++++++++++--------------------
+ po/km.po | 1278 ++++++++++++++++++++--------------------
+ po/ko.po | 1294 +++++++++++++++++++++--------------------
+ po/ku.po | 1260 +++++++++++++++++++++-------------------
+ po/lt.po | 1276 ++++++++++++++++++++--------------------
+ po/mr.po | 1280 ++++++++++++++++++++--------------------
+ po/nb.po | 1290 +++++++++++++++++++++--------------------
+ po/ne.po | 1278 ++++++++++++++++++++--------------------
+ po/nl.po | 1280 ++++++++++++++++++++--------------------
+ po/nn.po | 1276 ++++++++++++++++++++--------------------
+ po/pa.po | 1259 +++++++++++++++++++++-------------------
+ po/pl.po | 1319 ++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/pt.po | 1296 +++++++++++++++++++++--------------------
+ po/pt_BR.po | 1279 ++++++++++++++++++++--------------------
+ po/ro.po | 1296 +++++++++++++++++++++--------------------
+ po/ru.po | 1296 +++++++++++++++++++++--------------------
+ po/sk.po | 1295 +++++++++++++++++++++--------------------
+ po/sv.po | 342 +++++------
+ po/th.po | 1286 +++++++++++++++++++++--------------------
+ po/tl.po | 1276 ++++++++++++++++++++--------------------
+ po/vi.po | 1290 +++++++++++++++++++++--------------------
+ po/zh_CN.po | 1284 +++++++++++++++++++++--------------------
+ po/zh_TW.po | 1278 ++++++++++++++++++++--------------------
+ scripts/po/ca.po | 29 +-
+ scripts/po/de.po | 29 +-
+ scripts/po/dpkg-dev.pot | 31 +-
+ scripts/po/es.po | 29 +-
+ scripts/po/fr.po | 104 +---
+ scripts/po/pl.po | 29 +-
+ scripts/po/ru.po | 29 +-
+ scripts/po/sv.po | 18 +-
+ 90 files changed, 31318 insertions(+), 29061 deletions(-)
+
+commit f45abe4758e705b6c3231ba9a34ac066530b27e4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 27 05:30:00 2012 +0200
+
+ dpkg: Add missing list and md5sums database file checks to --audit
+
+ This will report about any package missing the list or md5sums files
+ from the database, so that they can be reinstalled.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ src/enquiry.c | 21 +++++++++++++++++++++
+ 2 files changed, 22 insertions(+)
+
+commit 63d60245748acb6095e8e28ae2d86bfffd2e9fad
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 27 05:25:08 2012 +0200
+
+ dpkg: Switch struct badstatinfo value member to an union of int and char *
+
+ This will allow to pass strings to the checkers.
+
+ src/enquiry.c | 27 +++++++++++++++------------
+ 1 file changed, 15 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 0e8bcc32c9f037a2ca60a10211a65e3b8cca6018
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 22 21:31:55 2012 +0100
+
+ dpkg: Generate md5sums info files if none were present in the binary package
+
+ This is the first step in allowing to verify installed package files
+ consistency. Next step will be to track file metadata and then add
+ options to verify the requested packages.
+
+ Closes: #155676, #155799
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/Makefile.am | 1 +
+ src/filesdb-hash.c | 73 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ src/filesdb.h | 5 +++-
+ src/processarc.c | 3 +++
+ 5 files changed, 83 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit a9f88f151ce6918f141f4816870137a72a114b2b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 27 05:22:10 2012 +0200
+
+ libdpkg: Do not return from 0 sized buffer_copy() w/o doing filtering
+
+ This changes the function to handle the case of a caller specified 0 size
+ in the same way as if the size requested was dynamic (-1), and there were
+ 0 bytes read, i.e. perform at least the initialization and shutdown of
+ the filter so that it can compute any required value, if needed.
+
+ As an optimization, given that we do not return early from the function
+ anymore, do not allocate the buffer when the buffer size is 0.
+
+ This comes up on 0 sized extracted files, which ended up w/o a computed
+ hash.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ lib/dpkg/buffer.c | 8 ++++----
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit ebb14a93370f6638a7e52145768b9a14c99ac3a1
+Author: Ben Harris <bjh21@cam.ac.uk>
+Date: Sun Apr 22 22:04:58 2012 +0200
+
+ Dpkg::Control: Fix memory leak due to objects not being garbage-collected
+
+ When runnung a Perl script that repeatedly creates unreferenced
+ Dpkg::Control objects, the perl process consumes memory without limit.
+
+ A one-line sample:
+
+ perl -MDpkg::Control -e 'Dpkg::Control->new while 1'
+
+ It would be expected from a script like this to have a constant memory
+ usage, as the Dpkg::Control objects are garbage-collected soon after
+ being created. What happens instead, is that after running for thirty
+ seconds, perl has consumed over 100 MiB of memory.
+
+ By contrast, the same test using Dpkg::Index consumes a constant 6 MiB.
+
+ This problem effectively means that a process can't operate on a large
+ number of Dpkg::Control objects sequentially.
+
+ The cause of the problem appears to be a circular reference between a
+ Dpkg::Control::Hash and its contained tied hash. This patch explicitly
+ breaks this loop when a Dpkg::Control::Hash is destroyed, following
+ the advice in perlobj(1).
+
+ Closes: #669012
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Control/Hash.pm | 27 +++++++++++++++++++--------
+ 2 files changed, 21 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit cbfeb218624f98459590c5537177fa48bfecb04d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Apr 22 21:59:52 2012 +0200
+
+ dpkg-gensymbols(1): Clarify that arch-wildcards are supported
+
+ Change the examples to make use of arch-wildcards so that it's more
+ obvious that those are supported.
+
+ Closes: #670048
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-gensymbols.1 | 10 ++++++----
+ 2 files changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 42a2f26ac7e167ede510892971440b7bbd476ba7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Apr 26 19:20:04 2012 +0200
+
+ Use new str_is_set()/str_is_unset() instead of ad-hoc checks
+
+ lib/dpkg/command.c | 5 +++--
+ lib/dpkg/dump.c | 9 +++++++--
+ lib/dpkg/fields.c | 7 ++++---
+ lib/dpkg/parse.c | 5 +++--
+ lib/dpkg/path.c | 5 +++--
+ lib/dpkg/pkg.c | 19 +++++++------------
+ src/configure.c | 2 +-
+ src/querycmd.c | 3 ++-
+ 8 files changed, 30 insertions(+), 25 deletions(-)
+
+commit d3727ed32d3f077b9d8f4c3dc335ab419f82eb6f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Apr 26 19:19:49 2012 +0200
+
+ libdpkg: Add new functions str_is_set() and str_is_unset()
+
+ lib/dpkg/string.h | 22 +++++++++++++++++++++-
+ 1 file changed, 21 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 36b09198e3c0d01fab7b5fe677dcf231d82c71d7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Apr 21 22:49:39 2012 +0200
+
+ libdpkg: Namespace and uppercase enum pkg_format_type values
+
+ lib/dpkg/pkg-format.c | 16 ++++++++--------
+ 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit e16fdfb6684ce9aa2457ac0241d601abc5366723
+Author: Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>
+Date: Fri Apr 20 05:04:15 2012 +0200
+
+ dpkg-divert: Add test case for ignored rename request from diverting package
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/t/100_dpkg_divert.t | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
+ 1 file changed, 43 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 148ed36543f85473517f6ebcc36c0d738a305776
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 20 04:56:06 2012 +0200
+
+ dpkg-divert: Do not rename files owned by the diverting package
+
+ If the file is already owned by the package diverting it, that will
+ actually mess up the filesystem for no good reason, just ignore the
+ request and issue a message stating so.
+
+ Closes: #588077
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/divertcmd.c | 35 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ 2 files changed, 36 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit fe00f27e0e168f745d8afe46b801a6bfd3879be1
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Tue Apr 24 18:59:56 2012 +0200
+
+ Fix build failure by balancing <>
+
+ man/po/sv.po | 921 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
+ 1 file changed, 406 insertions(+), 515 deletions(-)
+
+commit 9c12676b959642bd39e45d629151ed77e0d01af3
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Tue Apr 24 18:58:41 2012 +0200
+
+ Fix build failure by balancing <>
+
+ man/po/es.po | 726 +++++++++++++++++++----------------
+ man/po/fr.po | 1216 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
+ 2 files changed, 929 insertions(+), 1013 deletions(-)
+
+commit daaddea8fe5f1a7e641d25e1e33b9e55a99c9639
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Tue Apr 24 14:03:26 2012 +0100
+
+ Fix typo: "same syntax than" → "same syntax as".
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ man/deb-shlibs.5 | 2 +-
+ man/po/de.po | 2 +-
+ man/po/dpkg-man.pot | 2 +-
+ man/po/es.po | 2 +-
+ man/po/fr.po | 2 +-
+ man/po/hu.po | 2 +-
+ man/po/ja.po | 2 +-
+ man/po/pl.po | 2 +-
+ man/po/pt_BR.po | 2 +-
+ man/po/ru.po | 2 +-
+ man/po/sv.po | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Control/Info.pm | 2 +-
+ 13 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
+
+commit d23666533c37dde9679097e64444cb683c0b0608
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Tue Apr 24 14:01:11 2012 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ po/sv.po: 1032t0f0u.
+ dselect/po/sv.po: 270t0f0u.
+ man/po/sv.po: 2076t0f0u.
+ scripts/po/sv.po: 518t0f0u.
+
+ debian/changelog | 4 +
+ dselect/po/sv.po | 8 +-
+ man/po/sv.po | 383 +++++++++------
+ po/sv.po | 1408 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
+ scripts/po/sv.po | 75 ++-
+ 5 files changed, 937 insertions(+), 941 deletions(-)
+
+commit 6b04c0b4432dcaf4ed0adacf1f4821cc096ee317
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Mon Apr 23 19:50:19 2012 +0200
+
+ French manpages translation update
+
+ 1965 translated messages, 81 fuzzy translations, 30 untranslated messages.
+
+ man/po/fr.po | 266 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
+ 1 file changed, 168 insertions(+), 98 deletions(-)
+
+commit f5c61fee189d3fb8f17401c49348734d75f4d55a
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Wed Apr 18 20:11:48 2012 +0200
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 1032t.
+
+ po/de.po | 1133 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
+ 1 file changed, 577 insertions(+), 556 deletions(-)
+
+commit ad8db655a30b2d66ddbe0823ff75f477217f85ac
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Wed Apr 18 20:11:23 2012 +0200
+
+ German dselect translation update
+
+ Update to 270t.
+
+ dselect/po/de.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 1 file changed, 49 insertions(+), 49 deletions(-)
+
+commit fd35aec4fa09a13d9c21174032c121d0aceb6d6d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Apr 17 01:02:27 2012 +0200
+
+ s-s-d: Fix --exec to work with relative arguments and --chdir
+
+ Closes: #669047
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ utils/start-stop-daemon.c | 3 +++
+ 2 files changed, 5 insertions(+)
+
+commit db5604d792133b2d7b6647a723ec82b1c3bc58db
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Apr 17 00:48:13 2012 +0200
+
+ s-s-d: Refactor path concatenation into newpath()
+
+ utils/start-stop-daemon.c | 23 ++++++++++++++++-------
+ 1 file changed, 16 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 762897ed406e0dc8cdd4eb529b04330612894207
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 16 14:06:25 2012 +0200
+
+ Add x32 support to ostable, abitable and triplettable
+
+ Closes: #667037
+
+ abitable | 1 +
+ debian/changelog | 1 +
+ ostable | 1 +
+ triplettable | 1 +
+ 4 files changed, 4 insertions(+)
+
+commit ad0cb5d13dc92e52f0a877b9af9839d04721a209
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 16 14:04:16 2012 +0200
+
+ Dpkg::Arch: Add support for arch ABI attribute overrides
+
+ For architectures where the ABI changes some attributes, like MIPS n32
+ or AMD64 x32, the architecture bits do not match the ones from the cpu,
+ so we need to override them.
+
+ Makefile.am | 6 +++++-
+ abitable | 9 +++++++++
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/Dpkg/Arch.pm | 32 +++++++++++++++++++++++++++++++-
+ 4 files changed, 46 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 01d00afaa426101553a226e60fdd7c64b98267ac
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 16 06:23:25 2012 +0200
+
+ build: Line wrap dpkg_buildflags variable setting
+
+ debian/rules | 7 ++++++-
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit d4570062746784dd192fcc332de242532073a837
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 16 06:16:01 2012 +0200
+
+ libdpkg: Simplify f_booleandefno() and f_multiarch() implementations
+
+ This unifies the logic to match the rest of the dumping functions, by
+ printing an optional field name, the value itself and an optional
+ trailing newline. These two functions are somewhat special though,
+ and the reason for the previous code layout, because they do not
+ print the value if it is null and no field name has been requested.
+
+ lib/dpkg/dump.c | 32 +++++++++++++++++++-------------
+ 1 file changed, 19 insertions(+), 13 deletions(-)
+
+commit 40b271afb08530aa4ec8b7c2b111f384f885e928
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 16 06:08:12 2012 +0200
+
+ libdpkg: Use pdb_lax_version_parser instead of pdb_lax_parser in parse_db_version()
+
+ Missed in commit f9fac280b7805165819ece32980841b7f6a39333.
+
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit cfbcb0ac535f7970655a9aab6102f46608c39c1c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 16 05:38:20 2012 +0200
+
+ libdpkg: Use compressor() accessor instead of intermediate variables
+
+ lib/dpkg/compress.c | 11 +++--------
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 3e6ccfa7fdd693ba3f90a0bce9a512c7cb5ff42a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 16 05:37:20 2012 +0200
+
+ libdpkg: Rename compressor_get() accessor to compressor()
+
+ lib/dpkg/compress.c | 12 ++++++------
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit a27effc5603bd0e58d648e096d96eb0adafc94e2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 16 04:06:00 2012 +0200
+
+ u-a: Move altdb directory access functions near altdb code
+
+ utils/update-alternatives.c | 64 +++++++++++++++++++++----------------------
+ 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
+
+commit 2f51ccafaa591e1175335e9893adfa781858d6af
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 16 04:07:20 2012 +0200
+
+ u-a: Rename filter_altdir() to altdb_filter_namelist()
+
+ utils/update-alternatives.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 9e176a05d94ab54f82ef1ce40f434b790ec96720
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 16 04:03:25 2012 +0200
+
+ u-a: Move config_all() function near action handling code
+
+ utils/update-alternatives.c | 28 ++++++++++++++--------------
+ 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit 02415e5b2f1251249adc1789a9f6413013c69e99
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 16 04:03:25 2012 +0200
+
+ u-a: Rename config_all() to alternative_config_all()
+
+ utils/update-alternatives.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 538d668b477a13b27b5b3503d80f6f5057229611
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 16 04:58:56 2012 +0200
+
+ u-a: Switch must_not_die boolean arguments to flags variables
+
+ Using a bool as an argument for a function already taking several
+ arguments is almost never a good interface, it's not clear from
+ the call sites what it refers to and as such prone to confusion.
+
+ utils/update-alternatives.c | 28 +++++++++++++++++-----------
+ 1 file changed, 17 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 134791f7245e01f7d2d0a90bb8de2cda1097bdc6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 16 03:58:15 2012 +0200
+
+ u-a: Move alternative_parse_fileset() modified argument to struct altdb_context
+
+ utils/update-alternatives.c | 11 ++++++-----
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 0e13a18f4768f8c0f3b3660c1c810086007cc975
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 16 03:42:21 2012 +0200
+
+ u-a: Rename altdb_interrupt_parsing() to altdb_parse_stop()
+
+ utils/update-alternatives.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit d6dbd80a94abd65b65ec98064bbd5973764532d4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 16 03:27:51 2012 +0200
+
+ u-a: Merge display action handling into previous if/else block
+
+ utils/update-alternatives.c | 4 +---
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-)
+
+commit 914322fcf132cce273fc46ee2ef15a10dddc5ee0
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Apr 15 22:42:21 2012 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2075t.
+
+ man/po/de.po | 38 ++++++++++++++++++++------------------
+ 1 file changed, 20 insertions(+), 18 deletions(-)
+
+commit a31e40a55aa8987dbfce4ac6fd53ef9fc14bcf07
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Apr 15 09:35:50 2012 +0200
+
+ u-a: Do not use trinary boolean operators with explicit bool result values
+
+ Use explicit checks for the value we expect and just return the
+ result of the boolean evaluation, or return explicitly from an
+ unary conditional check.
+
+ utils/update-alternatives.c | 10 +++++-----
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 0d6a7f722890df451bd08a9545c74aa64615f1cd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Apr 15 08:53:18 2012 +0200
+
+ u-a: Do not use strlen() to check for non-empty string in fileset_has_slave()
+
+ We only need to check if the first character is not NUL, doing a
+ strlen() is just wasteful.
+
+ utils/update-alternatives.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit a27d879194bd5c9eb339eca4a58f2d79bf7942a5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Apr 15 07:11:57 2012 +0200
+
+ u-a: Fold alternative_has_current_link() into alternative_get_current()
+
+ There's no more alternative_has_current_link() callers, and this way
+ we avoid doing redundant operations.
+
+ utils/update-alternatives.c | 20 ++++----------------
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit cda883e56c3c208329e7bbb8ab903415414304e8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Apr 15 01:02:13 2012 +0200
+
+ u-a: Do not use alternative_has_current_link() in alternative_is_broken()
+
+ The code is calling alternative_get_current() later on in the function,
+ and that one is implicitly calling alternative_has_current_link(), so
+ just defer the check to avoid doing redundant operations.
+
+ utils/update-alternatives.c | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 09575e301b6f9593b6fb5c41b9a3f8a59238eef6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Apr 15 00:48:59 2012 +0200
+
+ u-a: Use current_choice instead of retrieving it again
+
+ utils/update-alternatives.c | 9 +++------
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 16b6174995dadd3cb6f136603b8b2c4471b7e9c2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Apr 15 10:02:57 2012 +0200
+
+ Revert "dpkg-deb: Add epoch when needed to built package names"
+
+ This reverts commit a354992c67411ed10499786012701faa33ed8565.
+
+ There seems to be several tools with bogus assumptions about the format
+ of binary package filenames, when they should either just be using the
+ filenames from .changes files, the Filename field from Packages files,
+ or the arguments from the command-line. Unforuntately all those bogus
+ tools need to be fixed first before this change can be considered again,
+ which right now gets in the way of the upcoming dpkg release.
+
+ Also the matching change in dpkg-gencontrol was missing in that commit,
+ which has been...
+
+ Reported-by: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ debian/changelog | 2 --
+ dpkg-deb/build.c | 2 +-
+ 2 files changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-)
+
+commit b2cdea1f2c9abd3123067c04b0d04dd90b45c5f2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Apr 15 06:26:34 2012 +0200
+
+ dpkg-name(1): Change example to use dpkg-deb --build instead of dpkg --build
+
+ man/dpkg-name.1 | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 3d5278b47bc6aa9b1f665faab0328a39b03b18c4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Apr 12 22:46:05 2012 +0200
+
+ u-a: Move alternative loading logic before handling any action
+
+ This moves all setup code before all actions are executed which will
+ allow further refactoring, no behaviour change should happen due to
+ this commit though.
+
+ utils/update-alternatives.c | 34 +++++++++++++++++++++++-----------
+ 1 file changed, 23 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit d22f160a5982e70c6fc9c7f6d9658630131ddbf0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Apr 12 22:46:05 2012 +0200
+
+ u-a: Refactor alternative update logic into alternative_update()
+
+ utils/update-alternatives.c | 101 +++++++++++++++++++++++--------------------
+ 1 file changed, 54 insertions(+), 47 deletions(-)
+
+commit 451b85ed51a7320d359b9235b1ed9e308a4936f8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Apr 10 06:32:34 2012 +0200
+
+ u-a: Refactor mode selection into alternative_select_mode()
+
+ utils/update-alternatives.c | 60 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ 1 file changed, 33 insertions(+), 27 deletions(-)
+
+commit 441f04dcaa91f6e59ff8217f5c98b0e8a116a73c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Apr 10 06:18:35 2012 +0200
+
+ u-a: Move alt_map_obj setup logic into alternative_set_selections()
+
+ utils/update-alternatives.c | 19 ++++++++++---------
+ 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit c78e21281a15ca218182b18c3c891df901403e89
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Apr 10 06:14:37 2012 +0200
+
+ u-a: Refactor get selections into alternative_get_selections()
+
+ utils/update-alternatives.c | 41 +++++++++++++++++++++++------------------
+ 1 file changed, 23 insertions(+), 18 deletions(-)
+
+commit 1fcb0305c9378eb461db5a5a1b930270c6773824
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Apr 14 07:11:08 2012 +0200
+
+ build: Switch from --without- to --disable- for programs to be built
+
+ The standard way to select if a specific component of the build is to
+ be enabled or disabled is through --enable-foo and --disable-foo
+ options, --with-foo and --without-foo are used for selecting external
+ modules to be used.
+
+ Makefile.am | 2 +-
+ README | 10 +++++-----
+ configure.ac | 8 ++++----
+ m4/dpkg-build.m4 | 22 +++++++++++-----------
+ man/Makefile.am | 6 +++---
+ src/help.c | 2 +-
+ utils/Makefile.am | 10 +++++-----
+ 7 files changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)
+
+commit c627c85d54a292aea3dc083d8871783cb0825806
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Apr 14 04:33:14 2012 +0200
+
+ dpkg-deb: Do not arch-qualify package name on output
+
+ There's no point in arch-qualifying the package name when printing it
+ on build from dpkg-deb, as it does not need to be distinguished and the
+ filename is informative and unique enough already.
+
+ dpkg-deb/build.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit a354992c67411ed10499786012701faa33ed8565
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Apr 14 04:26:52 2012 +0200
+
+ dpkg-deb: Add epoch when needed to built package names
+
+ The upstream part of the version can already contain colons, so there's
+ no reason not to add it for the epoch, and this allows to store on the
+ same directory packages with same version but different epoch.
+
+ Closes: #551323
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ dpkg-deb/build.c | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit a1f91e76a857ba48cd21d9b5ded3386e4a788990
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Apr 13 21:50:09 2012 +0200
+
+ Fix ordering of languages
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit ff134bdae7dc7fc9dae435d81b3604bc4e082b1b
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Apr 13 21:49:27 2012 +0200
+
+ Correct spacing around … where necessary
+
+ man/po/de.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)
+
+commit b59adeffe194d25444adc1f433367fb6b354797c
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Apr 9 21:56:51 2012 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2074t.
+
+ man/po/de.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ 1 file changed, 58 insertions(+), 45 deletions(-)
+
+commit b7883f7836bbe7a329570a4fe83284bbc8829958
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 9 05:35:08 2012 +0200
+
+ dpkg-split: Ignore minor format version number changes
+
+ This unifies the behaviour with the deb binary format.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ dpkg-split/info.c | 2 +-
+ man/deb-split.5 | 13 +++++++------
+ 3 files changed, 10 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 836d2e5c36efb5f7eacc718bec1d72b288960ea9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 9 02:49:51 2012 +0200
+
+ dpkg-deb: Always build new format by default
+
+ Remove possibility to change default deb format through a macro when
+ building the source.
+
+ dpkg-deb/dpkg-deb.h | 5 -----
+ dpkg-deb/main.c | 4 +++-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 1faa57aa18fbd23ae319c76ea20bae64954285bf
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Apr 8 05:06:05 2012 +0200
+
+ dselect: Print unknown value in internerr() message
+
+ Missed in commit 10f28a994805cd6f56d861dd81c9ba78612e5a43.
+
+ dselect/pkgsublist.cc | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit d5682c6656c5b804c4a32f625dd4f672e71e07db
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Apr 8 05:04:48 2012 +0200
+
+ Use implicit __func__ in internerr() instead of explicit literal strings
+
+ dselect/pkgcmds.cc | 9 ++++-----
+ dselect/pkgdisplay.cc | 13 +++++--------
+ dselect/pkglist.cc | 14 ++++++--------
+ dselect/pkgtop.cc | 2 +-
+ lib/dpkg/buffer.c | 12 ++++--------
+ lib/dpkg/ehandle.c | 6 +++---
+ lib/dpkg/ehandle.h | 7 ++++---
+ src/depcon.c | 3 +--
+ 8 files changed, 28 insertions(+), 38 deletions(-)
+
+commit 3ce18b7b558a09a9e26b8e54c686c00b36c34b57
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Apr 8 05:00:35 2012 +0200
+
+ libdpkg: Define a __func__ fallback for old C++ modes
+
+ If we are not using C++11, then define __func__ as __PRETTY_FUNCTION__
+ if using GCC, or to the more widely available __FUNCTION__ otherwise.
+
+ We do not bother with fallbacks for C because configure already makes
+ sure the compiler has a working __func__ identifier.
+
+ lib/dpkg/macros.h | 11 ++++++++++-
+ 1 file changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 364133dcd2ba8eaa7b25fee8017dcaf279b523a6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Apr 7 20:27:02 2012 +0200
+
+ Use a dot or ellipsis where appropriate instead of ..
+
+ Reported-by: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ doc/triggers.txt | 2 +-
+ dselect/main.cc | 2 +-
+ man/dpkg-gensymbols.1 | 6 +++---
+ man/dselect.1 | 4 ++--
+ src/processarc.c | 2 +-
+ src/statdb.c | 2 +-
+ 6 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit c13a013fd8778f9f558bedfb532c011dcb304394
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Mar 26 05:47:43 2012 +0200
+
+ Switch deb format version handling to use the new deb-version module
+
+ This simplifies the parsing and checking and avoids having to treat the
+ format versions as floats, which can cause parse errors depending on the
+ locale (this only affected the old deb format).
+
+ TODO | 1 -
+ debian/changelog | 3 ++
+ dpkg-deb/extract.c | 71 ++++++++++++++++++++++++++---------------------
+ dpkg-split/dpkg-split.h | 5 +++-
+ dpkg-split/info.c | 17 ++++++++----
+ dpkg-split/queue.c | 6 +++-
+ 6 files changed, 62 insertions(+), 41 deletions(-)
+
+commit a44743e16e53c3ec812d48e0579344f447cf72dd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Mar 26 05:10:57 2012 +0200
+
+ libdpkg: New deb format version module
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 2 ++
+ lib/dpkg/deb-version.c | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/deb-version.h | 37 ++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/test/.gitignore | 1 +
+ lib/dpkg/test/Makefile.am | 1 +
+ lib/dpkg/test/t-deb-version.c | 69 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ po/POTFILES.in | 1 +
+ 7 files changed, 169 insertions(+)
+
+commit 33cccfc40ec4e199df77d8b9a835898e80fb3bfb
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 6 06:44:58 2012 +0200
+
+ s-s-d: Make pid_is_cmd() on the Hurd match on both argv[0] and argv[1]
+
+ This is needed to be able to handle the cases of binaries and
+ interpreted scripts, which cannot be distinguished reliably otherwise.
+
+ Reported-by: Mats Erik Andersson <mats.andersson@gisladisker.se>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ utils/start-stop-daemon.c | 22 +++++++++++++++++++---
+ 2 files changed, 22 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 89fe6c069aba567649ed43fc9ab36f6e42840781
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 6 06:42:00 2012 +0200
+
+ s-s-d: Make all pid_is_exec() implementations get a struct stat
+
+ This unifies the API across ports, simplifying the code and making it
+ safer against changes in pid_is_cmd(), and makes it resilient against
+ symlinks.
+
+ This implies removing the generic fallback function that was only being
+ used on the Hurd, replacing it with an explicit implementation, and
+ modifying the KVM implementation to match on device and inode numbers
+ instead of the filenames.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ utils/start-stop-daemon.c | 48 ++++++++++++++++++++++-----------------------
+ 2 files changed, 26 insertions(+), 25 deletions(-)
+
+commit b6eca74a9592279528fdbe11e091e7f687c307b7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 6 04:43:33 2012 +0200
+
+ Use submitter email address
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit dcd1de01c47a4531eff58969955568f679a88563
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Apr 3 07:18:16 2012 +0200
+
+ Update usertags
+
+ debian/usertags | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit 71be5743d81ecd6514d7960f4b4b2d73c8040850
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Tue Apr 3 19:22:34 2012 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Use … instead of ... (everything is UTF-8 now)
+
+ man/po/de.po | 148 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 1 file changed, 74 insertions(+), 74 deletions(-)
+
+commit 386033e2e3c95cd139a0325a94293dcab278651e
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Tue Apr 3 19:12:04 2012 +0200
+
+ Update German translation of manual pages and update/correct
+ debian/changelog
+
+ Update to 2072t.
+
+ debian/changelog | 10 +-
+ man/po/de.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 2 files changed, 338 insertions(+), 325 deletions(-)
+
+commit 2d468a6f5c4768f7d91f305d23f6b928e06f22b7
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Tue Apr 3 19:05:20 2012 +0200
+
+ Fix a typo in man/dpkg-buildflags.1.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/dpkg-buildflags.1 | 2 +-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 52ce9d90e663cb5b138055fb9e01f118202202da
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Apr 3 08:24:29 2012 +0200
+
+ dpkg-source(1): improve section about fuzz being forbidden
+
+ The minimal version information was completely irrelevant, as
+ dpkg-source's internal implementation has always used "patch -F 0"
+ to apply patches.
+
+ Also reword the sentence to be more readable and on its own paragraph.
+
+ man/dpkg-source.1 | 10 ++++++----
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 7a3f3f94c895aa1e0e7b10dc1c8ffca698427044
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Apr 3 05:50:05 2012 +0200
+
+ dpkg-query(1): Document multiple paragraph command output order
+
+ These will preserve the order of the packages specified on the argument
+ list.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-query.1 | 12 +++++++-----
+ 2 files changed, 9 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 5be7ef240c2f47fde8ae55a60e611d4199fa5c54
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Apr 3 05:25:38 2012 +0200
+
+ dpkg-buildflags: Remove redundant -Wformat-security from default flags
+
+ This option is already implied by -Werror=format-security.
+
+ Closes: #664964
+
+ Suggested-by: Peter Eisentraut <petere@debian.org>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/dpkg-buildflags.1 | 4 ++--
+ scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm | 4 ++--
+ 3 files changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit b91478e1cf22b409fd0f584446c1f72882bc8743
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Apr 3 04:38:16 2012 +0200
+
+ dpkg-source(1): Document that patches are expected to apply w/o any fuzz
+
+ Closes: #666752
+
+ Based-on-patch-by: Luca Capello <gismo@debian.org>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/dpkg-source.1 | 7 +++++--
+ 2 files changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 15a60e22a9a42fea7d670e359a93b58188f3184b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Apr 3 03:53:58 2012 +0200
+
+ man: Remove author sections and comments
+
+ These are already listed in the copyright comment header.
+
+ Missed in commit 95ea2221c63137e50b50761d9b91ac43ebee3a09.
+
+ man/dpkg-architecture.1 | 6 ------
+ man/dpkg-checkbuilddeps.1 | 6 ------
+ man/dpkg-divert.8 | 6 ------
+ man/dpkg-source.1 | 1 -
+ 4 files changed, 19 deletions(-)
+
+commit 07a2d8fe8bd154a0dfffe28d3ce81c68b9b86f30
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 2 07:18:28 2012 +0200
+
+ Print errors while reading file list files on a new line
+
+ Closes: #552517
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ lib/dpkg/progress.c | 9 ++++++---
+ src/filesdb.c | 1 -
+ 3 files changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 58d868951d927cc27128134b7ede34a30fa78cfd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 2 03:30:58 2012 +0200
+
+ Move pkg_infodb_get_dir() and pkg_infodb_get_file() to infodb-format.c
+
+ These functions have never belonged in the filesdb module, but were put
+ there temporarily for convenience.
+
+ src/filesdb.c | 41 -----------------------------------------
+ src/filesdb.h | 4 ----
+ src/help.c | 1 +
+ src/infodb-format.c | 32 ++++++++++++++++++++++++++++++++
+ src/infodb.h | 3 +++
+ src/trigproc.c | 1 +
+ 6 files changed, 37 insertions(+), 45 deletions(-)
+
+commit 8e0c0d33d4cc2a91f1b8214ac1db894129f1d10a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 2 03:50:09 2012 +0200
+
+ Rename pkgadmin*() to pkg_infodb_get_*()
+
+ src/filesdb.c | 17 +++++++++--------
+ src/filesdb.h | 6 +++---
+ src/help.c | 4 ++--
+ src/infodb-access.c | 4 ++--
+ src/infodb-upgrade.c | 6 +++---
+ src/processarc.c | 8 ++++----
+ src/querycmd.c | 2 +-
+ src/remove.c | 8 ++++----
+ src/trigproc.c | 8 +++++---
+ 9 files changed, 33 insertions(+), 30 deletions(-)
+
+commit d803a15517c39e6d95480f92807d7f6eda47d705
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 2 03:57:36 2012 +0200
+
+ Change pkgadmindir() to initialize infodir itself
+
+ This will guarantee there's never a time a call site can get NULL
+ from the function, and detangles it from the in-core filesdb
+ initialization.
+
+ src/filesdb.c | 13 ++++---------
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit e754765a6866050f8bb01f58a870e87181bc2bef
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Mon Apr 2 19:09:40 2012 +0200
+
+ French translation update for manual pages
+
+ 1903 translated messages, 121 fuzzy translations, 52 untranslated messages.
+
+ man/po/fr.po | 259 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
+ 1 file changed, 178 insertions(+), 81 deletions(-)
+
+commit 45fe25ed19dbd04bb42dfb5d7043570fe0e1417c
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Apr 1 14:37:31 2012 +0200
+
+ man: improve French translation (partial review only)
+
+ man/po/fr.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 1 file changed, 50 insertions(+), 49 deletions(-)
+
+commit ad37fc9b564a3cabccbf8b169d461695483edad8
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Apr 1 13:37:26 2012 +0200
+
+ Fix format string in French translation causing a build failure
+
+ Regression introduced in commit d763efc9848c3c58cd6d5387f04954bfbe46205c.
+
+ man/po/fr.po | 262 ++++++++++++++++------------------------------------------
+ 1 file changed, 71 insertions(+), 191 deletions(-)
+
+commit c5b7a167490c65019740f77e27e69582557bc2d9
+Merge: d763efc 38f8d60
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Sun Apr 1 12:03:41 2012 +0200
+
+ Merge branch 'master' of ssh://git.debian.org/git/dpkg/dpkg
+
+commit 38f8d606fe1c51c4241c9fd614b8a4010711b2e7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Apr 1 05:59:06 2012 +0200
+
+ doc: Use the C file as source instead of the lex file
+
+ Doxygen does not seem to handle lex source files nicely, but because the
+ functions to document are marked in the header anyway, only those should
+ end up in the final documentation.
+
+ doc/Doxyfile.in | 5 ++---
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit adf22adf156c7c81bc42eb59d4bf917a8e96ccf5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Apr 1 06:07:42 2012 +0200
+
+ libdpkg: Add JavaDoc module definitions
+
+ Define different modules so that the functions are correctly grouped and
+ shown in the documentation.
+
+ lib/dpkg/ar.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/arch.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/atomic-file.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/buffer.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/command.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/compress.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/debug.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/dir.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/dpkg.h | 17 +++++++++++++++++
+ lib/dpkg/ehandle.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/error.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/fdio.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/file.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/glob.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/i18n.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/macros.h | 13 +++++++++++++
+ lib/dpkg/namevalue.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/options.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/parsedump.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/path.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/pkg-array.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/pkg-format.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/pkg-list.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/pkg-queue.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/pkg-show.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/pkg-spec.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/pkg.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/progname.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/progress.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/string.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/subproc.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/tarfn.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/test.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/trigdeferred.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/triglib.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/varbuf.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/version.h | 8 ++++++++
+ 38 files changed, 318 insertions(+)
+
+commit 92ab877a1eebbe3777978042be07cf9ebc14fe1b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Apr 1 08:37:54 2012 +0200
+
+ libdpkg: Move compression command name macros from header to C file
+
+ These are private macros, so there's no point in exporting them.
+
+ lib/dpkg/compress.c | 6 ++++++
+ lib/dpkg/compress.h | 4 ----
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit ef68aa87aa9e76a7c518d89ea94007919828cd8d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Apr 1 04:43:05 2012 +0200
+
+ libdpkg: Name pkgset variables in pkg_db_find_set() as setp and new_set
+
+ lib/dpkg/pkg-db.c | 25 +++++++++++++------------
+ 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit b7ec9d8124449188686600c77aad912abea5cda0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Apr 1 04:41:38 2012 +0200
+
+ libdpkg: Fix typo and punctuation in comment
+
+ lib/dpkg/pkg-db.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 430bcfdb9ec8d755aadea41c1da16caca7e9bfce
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Mar 31 23:33:15 2012 +0200
+
+ Rename pif variables to pkgbin
+
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 4 +--
+ lib/dpkg/dump.c | 90 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ lib/dpkg/fields.c | 64 +++++++++++++++++++----------------
+ lib/dpkg/parsedump.h | 4 +--
+ lib/dpkg/pkg-format.c | 6 ++--
+ lib/dpkg/pkg-format.h | 2 +-
+ src/archives.c | 16 ++++-----
+ src/help.c | 4 +--
+ 8 files changed, 97 insertions(+), 93 deletions(-)
+
+commit 067ac6ba868ef2fd37155009a49eb7e5bf6995dd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Mar 31 23:25:48 2012 +0200
+
+ Rename pigp variables to pkg
+
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 2 -
+ lib/dpkg/dump.c | 130 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ lib/dpkg/fields.c | 62 ++++++++++++------------
+ lib/dpkg/parsedump.h | 2 +-
+ lib/dpkg/pkg-db.c | 26 +++++-----
+ src/archives.c | 10 ++--
+ 6 files changed, 116 insertions(+), 116 deletions(-)
+
+commit 6431c053b78533afafb1193e1dc66391580e6eaf
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Mar 31 21:55:05 2012 +0200
+
+ Use cmp() == 0 instead of !cmp()
+
+ dpkg-deb/extract.c | 6 +++---
+ dpkg-deb/info.c | 2 +-
+ dpkg-split/queue.c | 2 +-
+ dpkg-split/split.c | 2 +-
+ dselect/basecmds.cc | 2 +-
+ dselect/bindings.cc | 4 ++--
+ dselect/pkgcmds.cc | 2 +-
+ lib/dpkg/fields.c | 2 +-
+ lib/dpkg/options.c | 13 ++++++++-----
+ lib/dpkg/parse.c | 2 +-
+ lib/dpkg/triglib.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/trignote.c | 2 +-
+ src/configure.c | 10 +++++-----
+ src/filesdb.c | 3 ++-
+ src/main.c | 5 +++--
+ src/processarc.c | 4 ++--
+ src/remove.c | 9 +++++----
+ src/trigcmd.c | 4 ++--
+ src/trigproc.c | 2 +-
+ utils/start-stop-daemon.c | 2 +-
+ 20 files changed, 47 insertions(+), 41 deletions(-)
+
+commit 8ae0d0184d3f15ee1edc564d074f682a50f51730
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Apr 1 09:49:16 2012 +0200
+
+ libdpkg: fix some typos in comments
+
+ lib/dpkg/parse.c | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit d763efc9848c3c58cd6d5387f04954bfbe46205c
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Fri Mar 23 07:49:30 2012 +0100
+
+ French translation update
+
+ 1881 translated messages, 138 fuzzy translations, 57 untranslated messages.
+
+ man/po/fr.po | 254 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ 1 file changed, 168 insertions(+), 86 deletions(-)
+
+commit e79afa8cc117460ccb0703f2372e5303c58ede2d
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Fri Mar 23 07:40:47 2012 +0100
+
+ French translation update for dselect
+
+ Update to 270t
+
+ debian/changelog | 1 +
+ dselect/po/fr.po | 10 ++++++----
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 314cce28edb12df93024ff73784fc170a46dd2ac
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Fri Mar 23 07:39:02 2012 +0100
+
+ French translation update for scripts
+
+ Update to 518t
+
+ debian/changelog | 3 ++
+ scripts/po/fr.po | 133 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ 2 files changed, 74 insertions(+), 62 deletions(-)
+
+commit 1a7d184fc65b91fc155d2724aad73b59aea8b9c8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Mar 31 20:30:54 2012 +0200
+
+ dpkg-divert: Check all dpkg-divert filename arguments
+
+ This makes sure the filename is absolute and does not contain newlines.
+
+ Closes: #21722
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/divertcmd.c | 20 ++++++++++++++++----
+ src/t/100_dpkg_divert.t | 8 +++++++-
+ 3 files changed, 25 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 9305742ea75ee9b1fd58abf68c081b72692d3632
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Mar 31 20:29:09 2012 +0200
+
+ dpkg-divert: Use call_divert_badusage() to test for single arguments
+
+ src/t/100_dpkg_divert.t | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit d3d0d1275b32972e23d9b6476335486576dc7be2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Mar 31 20:04:48 2012 +0200
+
+ dpkg-divert: Only check for --divert being absolute when setting it
+
+ There's no point in checking it at --add time because even if it was
+ not specified and it got constructed from filename, it can never be
+ non-absolute as filename has already been checked for that.
+
+ src/divertcmd.c | 4 ++--
+ src/t/100_dpkg_divert.t | 5 +++--
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 58d27d80a71a7b8e346e41076a8b552ba8f9de53
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Mar 31 05:55:56 2012 +0200
+
+ Rename file iterator variables to iter
+
+ src/filesdb.c | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ src/filesdb.h | 8 ++++----
+ src/querycmd.c | 8 ++++----
+ src/statcmd.c | 16 ++++++++--------
+ 4 files changed, 47 insertions(+), 39 deletions(-)
+
+commit 91b4afa50787ee56bb487ea82c03685bf6b0cf98
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Mar 31 05:49:02 2012 +0200
+
+ Rename iterfiles*() functions to files_db_iter_*()
+
+ src/divertcmd.c | 12 ++++++------
+ src/filesdb.c | 12 +++++++++---
+ src/filesdb.h | 6 +++---
+ src/querycmd.c | 6 +++---
+ src/statcmd.c | 12 ++++++------
+ 5 files changed, 27 insertions(+), 21 deletions(-)
+
+commit c489aa1327029b29e2fcb200f0ee977e2d665056
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Mar 30 21:12:44 2012 +0200
+
+ dpkg-query: Use literal format in printf call to allow compiler checks
+
+ src/querycmd.c | 36 +++++++++++++++++++++---------------
+ 1 file changed, 21 insertions(+), 15 deletions(-)
+
+commit ada8ee446e8b48d24bbf93aa446468fd9c4a76c2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Mar 30 22:42:00 2012 +0200
+
+ Rename informativeversion() to dpkg_version_is_informative()
+
+ dselect/pkglist.cc | 4 ++--
+ dselect/pkgtop.cc | 2 +-
+ lib/dpkg/dump.c | 6 ++++--
+ lib/dpkg/libdpkg.map | 2 +-
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 2 +-
+ lib/dpkg/pkg.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/version.c | 2 +-
+ lib/dpkg/version.h | 2 +-
+ src/configure.c | 2 +-
+ src/depcon.c | 2 +-
+ src/enquiry.c | 9 ++++++---
+ 11 files changed, 21 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit 538f2581689bf17193e23242cfc7bcd151d0993a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Mar 30 22:42:00 2012 +0200
+
+ Rename blankversion() to dpkg_version_blank()
+
+ lib/dpkg/fields.c | 2 +-
+ lib/dpkg/libdpkg.map | 2 +-
+ lib/dpkg/pkg.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/test/t-version.c | 6 +++---
+ lib/dpkg/version.c | 2 +-
+ lib/dpkg/version.h | 2 +-
+ src/enquiry.c | 4 ++--
+ src/processarc.c | 4 ++--
+ src/remove.c | 4 ++--
+ 9 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
+
+commit 607a75a63214059dcbc3159c0f9ad19871d81085
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Mar 30 19:28:33 2012 +0200
+
+ dpkg: Pass filenamenode to pkg_files_add_file() instead of string and flags
+
+ src/filesdb.c | 12 ++++++++----
+ 1 file changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit d922ead5fafd1447a0c97f7725b988f3f3fe064e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 28 06:10:56 2012 +0200
+
+ libdpkg: Rename pkgiterator variables from i to iter
+
+ lib/dpkg/pkg-db.c | 41 ++++++++++++++++++++++-------------------
+ 1 file changed, 22 insertions(+), 19 deletions(-)
+
+commit aa68e845aef99d735c2c1da8651deb3fb0016086
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 28 06:01:59 2012 +0200
+
+ u-a: Rename alternative_can_replace_path to alternative_path_can_remove
+
+ utils/update-alternatives.c | 8 ++++----
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit e7eccb30834f215e083c982c284521158d0878fb
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Mar 30 19:58:07 2012 +0200
+
+ Fix coding-style
+
+ doc/coding-style.txt | 4 ++--
+ dpkg-deb/build.c | 6 +++---
+ dpkg-deb/dpkg-deb.h | 2 +-
+ dpkg-deb/main.c | 2 +-
+ dselect/basecmds.cc | 6 ++++--
+ dselect/dselect.h | 4 ++--
+ dselect/pkglist.cc | 8 ++++----
+ lib/dpkg/dpkg.h | 4 ++--
+ lib/dpkg/dump.c | 2 +-
+ lib/dpkg/mlib.c | 4 +++-
+ lib/dpkg/options.c | 14 ++++++++-----
+ lib/dpkg/options.h | 2 +-
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.cpp | 20 +++++++++----------
+ src/filesdb.c | 12 +++++------
+ src/querycmd.c | 2 +-
+ src/statdb.c | 10 +++++-----
+ utils/start-stop-daemon.c | 2 +-
+ utils/update-alternatives.c | 34 +++++++++++++++++++-------------
+ 18 files changed, 76 insertions(+), 62 deletions(-)
+
+commit c7b2fdd7f0459cae9159f194181338102beecd81
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 25 17:44:41 2012 +0200
+
+ u-a: Check name and link arguments for all commands
+
+ Closes: #665050
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ utils/update-alternatives.c | 29 +++++++++++++++++++++++------
+ 2 files changed, 25 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit dea55367975a289fe8aecc828976837824ae77b2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Mar 24 15:36:38 2012 +0100
+
+ libdpkg: Refactor ar member check into new dpkg_ar_member_is_illegal()
+
+ dpkg-deb/extract.c | 2 +-
+ dpkg-split/info.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/ar.c | 6 ++++++
+ lib/dpkg/ar.h | 2 ++
+ lib/dpkg/libdpkg.map | 1 +
+ 5 files changed, 12 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit c0d7a6552b4c4adedb9a69ff0530c0d062c3e961
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 22 18:30:44 2012 +0100
+
+ dpkg-deb: Do not look for newline beyond the buffer in read_line()
+
+ Depending on how the stack grows read_line() could go beyond the end
+ of the buffer when looking for a newline.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ dpkg-deb/extract.c | 2 +-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit c49aec380adb025f218f89366b775ef6166e7318
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Mar 20 10:07:53 2012 +0100
+
+ dselect: Use a new attribute array instead of separate attribute variables
+
+ dselect/basecmds.cc | 8 ++++----
+ dselect/baselist.cc | 55 +++++++++++++++++++++------------------------------
+ dselect/dselect.h | 41 ++++++++++++++++++--------------------
+ dselect/methlist.cc | 10 +++++-----
+ dselect/pkginfo.cc | 4 ++--
+ dselect/pkgtop.cc | 20 +++++++++----------
+ 6 files changed, 62 insertions(+), 76 deletions(-)
+
+commit 7abdff8709a638213c477754dd6ddf61dfe6fe01
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 21 20:43:38 2012 +0100
+
+ dselect: Use max() to compute total_width
+
+ dselect/baselist.cc | 4 +---
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-)
+
+commit cb059163c2d975c2a3a8ac23cc7900ac325fe20b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 21 20:41:26 2012 +0100
+
+ dselect: Move total_width initialization from derived classes to baselist
+
+ dselect/baselist.cc | 3 +++
+ dselect/methlist.cc | 4 ----
+ dselect/pkgdisplay.cc | 3 ---
+ 3 files changed, 3 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit c594b0dc8ae68913e8a391feabc77a7a34d91ce3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Mar 20 09:48:51 2012 +0100
+
+ dselect: Move gap_width from derived classes to baselist
+
+ dselect/baselist.cc | 2 ++
+ dselect/dselect.h | 1 +
+ dselect/methlist.cc | 1 -
+ dselect/method.h | 2 +-
+ dselect/pkgdisplay.cc | 2 --
+ dselect/pkglist.h | 2 +-
+ 6 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 5eca0227ae5d148cc2cbfcbd3404b87c7ad62c52
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 21 04:30:10 2012 +0100
+
+ dpkg: Refactor code into new clear_deconfigure_queue() function
+
+ src/archives.c | 12 ++++++++++++
+ src/archives.h | 1 +
+ src/processarc.c | 10 ++--------
+ 3 files changed, 15 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit f46879826a2133e33aca84071420980075ff549f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 21 04:25:55 2012 +0100
+
+ dpkg: Move comment and assignment just before its related code block
+
+ The related code blocks got split by the introduction of code inbetween
+ in commit e5bf4b7412bb2a4e5ff33f128c3cb8dcd96fcfdb.
+
+ src/processarc.c | 8 ++++----
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 989332906cfee13d7070d81c20445ff879d1381e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 25 03:47:41 2011 +0200
+
+ dpkg: Rename <foo> to «pathname» in comments to not confuse doxygen
+
+ Doxygen considers <word> as HTML markup text, and issues warnings on
+ unknown keywords.
+
+ src/cleanup.c | 22 +++++++++++-----------
+ 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit f5896a20bfbdb4dcb93d2aec0d350507d44e8445
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 21 18:13:08 2012 +0100
+
+ Mark enum and struct member comments as doxygen descriptions
+
+ dpkg-split/dpkg-split.h | 4 ++--
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 37 +++++++++++++++++++------------------
+ lib/dpkg/parsedump.h | 2 +-
+ lib/dpkg/pkg-spec.h | 6 +++---
+ lib/dpkg/tarfn.h | 24 ++++++++++++++++--------
+ lib/dpkg/trigdeferred.h | 2 +-
+ lib/dpkg/triglib.h | 8 +++++---
+ lib/dpkg/varbuf.h | 2 +-
+ src/archives.h | 2 +-
+ src/filesdb.h | 36 +++++++++++++++++++-----------------
+ src/main.h | 6 +++---
+ 11 files changed, 71 insertions(+), 58 deletions(-)
+
+commit f2ccc3a00f241afdf030718758a3ce0cb7e7428f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 21 04:19:02 2012 +0100
+
+ doc: Use Unicode box drawing characters instead of ASCII art
+
+ doc/triggers.txt | 61 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 1 file changed, 30 insertions(+), 31 deletions(-)
+
+commit 50e40bc7a44f02ca30b582b259a8307f95c1d38c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 21 04:17:50 2012 +0100
+
+ Do not use `' quote pairs for non-translatable strings
+
+ doc/triggers.txt | 133 ++++++++++++++++----------------
+ dselect/methods/Debian/Dselect/Ftp.pm | 4 +-
+ dselect/methods/disk/install | 2 +-
+ dselect/methods/disk/setup | 56 +++++++-------
+ dselect/methods/floppy/desc.floppy | 2 +-
+ dselect/methods/multicd/README.multicd | 30 +++----
+ dselect/methods/multicd/setup | 58 +++++++-------
+ dselect/pkgdepcon.cc | 4 +-
+ dselect/pkglist.h | 6 +-
+ src/archives.c | 8 +-
+ src/cleanup.c | 3 +-
+ src/help.c | 11 +--
+ src/processarc.c | 20 ++---
+ src/remove.c | 41 +++++-----
+ 14 files changed, 190 insertions(+), 188 deletions(-)
+
+commit 10f28a994805cd6f56d861dd81c9ba78612e5a43
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Mar 20 10:34:00 2012 +0100
+
+ Clarify internerr() messages
+
+ Print the bogus value that triggered the internal error, or simply
+ reword unclear messages.
+
+ dselect/main.cc | 7 +++++--
+ dselect/pkgcmds.cc | 12 ++++++++----
+ dselect/pkgdepcon.cc | 2 +-
+ dselect/pkgdisplay.cc | 13 ++++++++-----
+ dselect/pkglist.cc | 14 ++++++++------
+ dselect/pkgtop.cc | 2 +-
+ lib/dpkg/compress.c | 2 +-
+ lib/dpkg/parse.c | 2 +-
+ lib/dpkg/pkg-db.c | 2 +-
+ lib/dpkg/varbuf.c | 4 ++--
+ src/help.c | 3 ++-
+ src/main.c | 2 +-
+ 12 files changed, 39 insertions(+), 26 deletions(-)
+
+commit 5e533730a245184145c794e04813a90ef5d20664
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Wed Mar 21 18:17:20 2012 +0100
+
+ German dselect translation update
+
+ Update to 270t.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ dselect/po/de.po | 10 +++++-----
+ 2 files changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit d14feeda6dcfe9aa2f3e6c40f956f75c6a0e2ada
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Wed Mar 21 18:11:22 2012 +0100
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 1027t.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/de.po | 67 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 2 files changed, 32 insertions(+), 36 deletions(-)
+
+commit f5f018750e080a6f0472b91f347a35025b664e3a
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Tue Mar 20 20:03:57 2012 +0100
+
+ Update French translation of program messages
+
+ Update to 1027t.
+
+ debian/changelog | 3 +-
+ po/fr.po | 208 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ 2 files changed, 116 insertions(+), 95 deletions(-)
+
+commit bf825bc4316249721e2046a9b7fe8d725cd996e7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Mar 19 09:54:13 2012 +0100
+
+ Bump version to 1.16.3
+
+ debian/changelog | 6 ++++++
+ 1 file changed, 6 insertions(+)
+
+commit ec47fffa942e98dac325a257aa61fc9277fff77f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Mar 19 07:27:54 2012 +0100
+
+ Release 1.16.2
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 6e9873756b9c162cd94b4d00cbfe5503a6ae46f8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Mar 13 17:57:25 2012 +0100
+
+ Update changelog entries
+
+ debian/changelog | 8 ++++++++
+ 1 file changed, 8 insertions(+)
+
+commit 1d345adc0d88657a10c070c85a6c02e8346ec787
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Mar 19 07:27:01 2012 +0100
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ dselect/po/bs.po | 177 +-
+ dselect/po/ca.po | 190 +-
+ dselect/po/cs.po | 190 +-
+ dselect/po/da.po | 190 +-
+ dselect/po/de.po | 192 +-
+ dselect/po/dselect.pot | 179 +-
+ dselect/po/el.po | 186 +-
+ dselect/po/es.po | 190 +-
+ dselect/po/et.po | 181 +-
+ dselect/po/eu.po | 190 +-
+ dselect/po/fr.po | 190 +-
+ dselect/po/gl.po | 190 +-
+ dselect/po/hu.po | 181 +-
+ dselect/po/id.po | 190 +-
+ dselect/po/it.po | 190 +-
+ dselect/po/ja.po | 190 +-
+ dselect/po/ko.po | 190 +-
+ dselect/po/nb.po | 190 +-
+ dselect/po/nl.po | 190 +-
+ dselect/po/nn.po | 186 +-
+ dselect/po/pl.po | 190 +-
+ dselect/po/pt.po | 190 +-
+ dselect/po/pt_BR.po | 190 +-
+ dselect/po/ro.po | 190 +-
+ dselect/po/ru.po | 190 +-
+ dselect/po/sk.po | 190 +-
+ dselect/po/sv.po | 190 +-
+ dselect/po/tl.po | 186 +-
+ dselect/po/vi.po | 190 +-
+ dselect/po/zh_CN.po | 190 +-
+ dselect/po/zh_TW.po | 186 +-
+ man/po/dpkg-man.pot | 4888 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ man/po/es.po | 186 +-
+ man/po/fr.po | 255 ++-
+ man/po/hu.po | 124 +-
+ man/po/ja.po | 186 +-
+ man/po/pl.po | 182 +-
+ man/po/pt_BR.po | 123 +-
+ man/po/ru.po | 124 +-
+ man/po/sv.po | 186 +-
+ po/ast.po | 2456 +++++++++++++-----------
+ po/bs.po | 2166 +++++++++++----------
+ po/ca.po | 2483 +++++++++++++-----------
+ po/cs.po | 2453 +++++++++++++-----------
+ po/da.po | 2470 +++++++++++++-----------
+ po/de.po | 766 ++++----
+ po/dpkg.pot | 2121 ++++++++++----------
+ po/dz.po | 2412 ++++++++++++-----------
+ po/el.po | 2454 +++++++++++++-----------
+ po/eo.po | 2438 ++++++++++++-----------
+ po/es.po | 2506 +++++++++++++-----------
+ po/et.po | 2364 ++++++++++++-----------
+ po/eu.po | 2476 +++++++++++++-----------
+ po/fr.po | 2573 ++++++++++++++-----------
+ po/gl.po | 2486 +++++++++++++-----------
+ po/hu.po | 2404 ++++++++++++-----------
+ po/id.po | 2438 ++++++++++++-----------
+ po/it.po | 2508 +++++++++++++-----------
+ po/ja.po | 2462 +++++++++++++-----------
+ po/km.po | 2394 ++++++++++++-----------
+ po/ko.po | 2461 +++++++++++++-----------
+ po/ku.po | 2203 +++++++++++----------
+ po/lt.po | 2348 ++++++++++++-----------
+ po/mr.po | 2394 ++++++++++++-----------
+ po/nb.po | 2455 +++++++++++++-----------
+ po/ne.po | 2390 ++++++++++++-----------
+ po/nl.po | 2407 ++++++++++++-----------
+ po/nn.po | 2329 +++++++++++-----------
+ po/pa.po | 2318 +++++++++++-----------
+ po/pl.po | 2480 +++++++++++++-----------
+ po/pt.po | 2502 +++++++++++++-----------
+ po/pt_BR.po | 2467 +++++++++++++-----------
+ po/ro.po | 2484 +++++++++++++-----------
+ po/ru.po | 2455 +++++++++++++-----------
+ po/sk.po | 2454 +++++++++++++-----------
+ po/sv.po | 2274 ++++++++++++----------
+ po/th.po | 2434 ++++++++++++-----------
+ po/tl.po | 2333 +++++++++++-----------
+ po/vi.po | 2440 ++++++++++++-----------
+ po/zh_CN.po | 2432 ++++++++++++-----------
+ po/zh_TW.po | 2430 ++++++++++++-----------
+ scripts/po/ca.po | 780 ++++----
+ scripts/po/de.po | 2 +-
+ scripts/po/dpkg-dev.pot | 618 +++---
+ scripts/po/es.po | 772 ++++----
+ scripts/po/fr.po | 805 ++++----
+ scripts/po/pl.po | 792 ++++----
+ scripts/po/ru.po | 808 ++++----
+ scripts/po/sv.po | 656 ++++---
+ 89 files changed, 62437 insertions(+), 52204 deletions(-)
+
+commit df43bb230376e1e5fc187b532dfd76ba327f286f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Mar 19 07:41:32 2012 +0100
+
+ Bump Standards-Version to 3.9.3 (no changes needed)
+
+ debian/changelog | 1 +
+ debian/control | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit ed81506e07a7e5995672a115a161dd6de24088ca
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 11 20:05:46 2012 +0100
+
+ Remove ~ from version checks in maintainer scripts
+
+ It does not make sense to allow previous versions in maintainer scripts
+ for dpkg releases.
+
+ debian/dpkg.postrm | 2 +-
+ debian/dpkg.prerm | 4 ++--
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 0e71d799565747423d01b7d32bbf1da78ba90237
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Feb 22 07:44:48 2011 +0100
+
+ dpkg: Add --assert-multi-arch option
+
+ This will allow us to query if the currently installed dpkg has
+ multi-arch support.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/enquiry.c | 8 ++++++++
+ src/main.c | 4 +++-
+ src/main.h | 2 ++
+ 4 files changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit ffa1ec0502c8c34d5d51bff003f52b3cd732d875
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Feb 19 18:54:19 2012 +0100
+
+ libdpkg: Change pkg_db_get_pkg() to create new arch instances
+
+ This allows the code to load several architecture package instances
+ per package set.
+
+ Based-on-patch-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Patch-sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/pkg-db.c | 36 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ 1 file changed, 35 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit eb34e073e21c4ded1a1c53bae16e6c35ba4b94c6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Feb 5 07:16:47 2012 +0100
+
+ libdpkg: Find the correct package slot in the db for the parsed package
+
+ This makes sure to pick the correct slot depending on whether we are
+ parsing an update log, the status, available or a binary control file.
+
+ For the status file we just use the slot matching the architecture.
+ For update log and control file we pick the slot of the to be installed
+ package, taking into account architecture cross-grading, and refusing
+ bogus switches like multiple “Multi-Arch: same†instances into a single
+ non-“Multi-Arch: same†one. For the available file we use the slot that
+ will be the candidate for the selection.
+
+ lib/dpkg/parse.c | 138 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ 1 file changed, 137 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 94a1d64a0ab0feeafac6426a5596bc65e9b14187
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Mar 17 23:49:51 2012 +0100
+
+ libdpkg: Change pkg_db_get_singleton() to return a better candidate
+
+ When there's no installed instances, try to get a betted candidate,
+ mostly for selection purposes.
+
+ lib/dpkg/pkg-db.c | 30 +++++++++++++++++++++---------
+ 1 file changed, 21 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit b66466c90a91f48602ed637e6be814be123f604c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Mar 17 23:38:12 2012 +0100
+
+ libdpkg: Mark not-installed non-arch-qualified selections for removal
+
+ These do not make sense in a multiarch enabled world, and might cause
+ those selections to be unreferencable from command-line interfaces when
+ there's other more specific selections.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ lib/dpkg/parse.c | 11 +++++++++++
+ 2 files changed, 12 insertions(+)
+
+commit 4e774719005f1776f6ed4c1f5073f4fe1fbc4de2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 18 13:30:48 2012 +0100
+
+ libdpkg: Always ignore older versions when parsing the available file
+
+ To be able to get a proper candidate for dselect the latest version
+ from the available file should always be selected, regardless of who
+ is loading the file.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ lib/dpkg/parse.c | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit e73bc56d583a273c9430c98021faf49987eec0e2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 18 21:19:25 2012 +0100
+
+ libdpkg: Add new enum parsedbtype
+
+ This will allow to track more easily what's going on in the code, when
+ having to distinguish between behaviour depending on the file being
+ parsed.
+
+ lib/dpkg/parse.c | 20 ++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/parsedump.h | 11 +++++++++++
+ 2 files changed, 31 insertions(+)
+
+commit c30a50a8a1c755935952e1dcb55f0179acbaddc8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 18 15:18:27 2012 +0100
+
+ libdpkg: Add new pdb_parse_update flag
+
+ This allows to distinguish when the code is parsing the update log
+ files, which should behave differently than simple status file parsing.
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 2 +-
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 1 +
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 63c7ba56e1e7fc629075fda14ff182a09c836a19
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Mar 16 23:52:07 2012 +0100
+
+ libdpkg: Rename pkgset_get_singleton() to pkg_db_get_singleton()
+
+ Move it also from the pkg module to the pkg-db one. This private
+ function might need to allocate a new package instance in the
+ database in the future so it would belong in the pkg-db module,
+ but more importantly it's used to access pkg-db objects directly.
+
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 2 +-
+ lib/dpkg/libdpkg.map | 1 -
+ lib/dpkg/pkg-db.c | 28 +++++++++++++++++++++++++++-
+ lib/dpkg/pkg.c | 26 --------------------------
+ 4 files changed, 28 insertions(+), 29 deletions(-)
+
+commit 806a7821b2efac4266724bb41ce1cfc0715d0b77
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Mar 17 23:25:08 2012 +0100
+
+ libdpkg: Consider M-A:same package without architecture fatal errors
+
+ “Multi-Arch: same†packages require an actual architecture to be able
+ to properly handle them, demand it.
+
+ lib/dpkg/parse.c | 3 +++
+ 1 file changed, 3 insertions(+)
+
+commit e2debc97e6bde36ef155a7f94179e054dfa2922a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Mar 17 23:26:30 2012 +0100
+
+ dpkg: Only allow setting selections for known packages
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/select.c | 6 ++++++
+ 2 files changed, 8 insertions(+)
+
+commit 960ce492e95ea1555c2c18ca948118c291488f7c
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Dec 15 10:28:30 2011 +0100
+
+ dpkg: Do not try to disappear other packages from the same set
+
+ Packages within a set can rightfully share files and should not
+ be disappeared in the case where they share all the files.
+
+ Closes: #652063
+
+ Reported-by: Martin Pitt <mpitt@debian.org>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/archives.c | 7 +++++++
+ src/processarc.c | 6 ++++++
+ 2 files changed, 13 insertions(+)
+
+commit 81fbbcec494660401e943230d8e3c3c5f22feb6c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 5 21:38:07 2011 +0100
+
+ dpkg: Upgrade the database automatically to the new multi-arch layout
+
+ The upgrade is scheduled by explicit calls to pkg_infodb_upgrade() if
+ the current database format version is less than the latest supported
+ format or if the previous upgrade was interrupted.
+
+ The upgrade goes as follows:
+ - link all old files to their new names.
+ - set <admindir>/info/format-new to 1.
+ - remove all old files.
+ - rename <admindir>/info/format-new to <admindir>/info/format.
+
+ In case of abrupt interruption, the presence of <admindir>/info/format-new
+ means the upgrade is not yet completed and it needs to be retried. In case
+ of clean interruption with rollback, that file is removed after the old
+ layout has been restored.
+
+ Based-on-patch-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Patch-sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Designed-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ po/POTFILES.in | 1 +
+ src/Makefile.am | 1 +
+ src/archives.c | 3 +
+ src/infodb-upgrade.c | 247 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ src/infodb.h | 1 +
+ src/packages.c | 3 +
+ src/select.c | 3 +
+ 7 files changed, 259 insertions(+)
+
+commit 69a5e4d5cbca41583dd6133a865bfb1c3edbc91f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 1 05:02:48 2011 +0100
+
+ dpkg: Update on-disk database to use a multiarch compliant layout
+
+ The usage of the new layout is conditional to a prior database
+ upgrade that should write a version number greater than 0 in
+ <admindir>/info/format.
+
+ The file is parsed when needed from pkg_infodb_get_format().
+
+ Based-on-patch-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Patch-sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ po/POTFILES.in | 1 +
+ src/Makefile.am | 4 ++
+ src/filesdb.c | 4 ++
+ src/infodb-access.c | 11 ++++-
+ src/infodb-format.c | 111 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ src/infodb.h | 10 +++++
+ 6 files changed, 139 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 483a4cb09264e61a3bf772f3e9769979812fa537
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 15 18:39:06 2012 +0100
+
+ dpkg: Allow shared files between Multi-Arch: same packages
+
+ If all the already installed packages are synchronized, and the version
+ to be installed is the same, then we check that the shared file has the
+ same contents as what's already installed. Otherwise we blindly allow
+ the updated package to replace the file.
+
+ For conffiles, instead of checking against the on-disk version, we
+ check instead against either:
+ - the MD5 hash stored for any of the other configured instances of
+ the package.
+ - the MD5 hash of the already present .dpkg-new file for the
+ unpacked instances of the packages.
+
+ During removal, we only remove the file if it's not shared with other
+ packages of the same set.
+
+ During upgrade, we don't remove the file from other packages containing
+ the same file if the package is part of the same set. We do this even
+ for packages which are not “Multi-Arch: same†since there's only one
+ .list controlg file for the package set and we should not modify it
+ since it has already been written.
+
+ Based-on-patch-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Patch-sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/archives.c | 209 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
+ src/processarc.c | 4 ++
+ src/remove.c | 53 ++++++++++++--
+ 3 files changed, 246 insertions(+), 20 deletions(-)
+
+commit 1e6861ddcc27283b320e7e39a65ab851f56508e1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 21 13:35:33 2011 +0100
+
+ dpkg: Store in tarcontext whether the pkgset is getting in sync
+
+ This will be used later by the extraction code to know whether it should
+ ensure consistency of shared files or not.
+
+ Based-on-patch-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Patch-sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/archives.h | 2 ++
+ src/processarc.c | 25 +++++++++++++++++++++++++
+ 2 files changed, 27 insertions(+)
+
+commit 7e81416f7ff44452d186f8dad5b7312364cb6efa
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 18 04:08:22 2012 +0100
+
+ dpkg: Change debug output to always arch-qualify package names
+
+ src/archives.c | 10 +++++-----
+ src/depcon.c | 4 ++--
+ src/help.c | 12 ++++++------
+ src/packages.c | 12 ++++++------
+ src/processarc.c | 14 +++++++-------
+ src/remove.c | 10 +++++-----
+ src/trigproc.c | 18 +++++++++---------
+ 7 files changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-)
+
+commit 76ef8595442c827dc8682666cd83e054ed8f81e4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jan 31 20:05:49 2012 +0100
+
+ dselect: Change debug output to always arch-qualify package names
+
+ Based-on-patch-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Patch-sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ dselect/pkgcmds.cc | 2 +-
+ dselect/pkgdepcon.cc | 24 +++++++++++++-----------
+ dselect/pkglist.cc | 6 +++---
+ dselect/pkgsublist.cc | 11 ++++++-----
+ 4 files changed, 23 insertions(+), 20 deletions(-)
+
+commit 754d49c0e6d62fe52449e6778b9ccb85284e9e0e
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Fri Mar 16 22:04:36 2012 +0100
+
+ dpkg-divert: Improve ignored removal request message
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/divertcmd.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit b1a377f0de1c884b939e10d0f05c3527c89d5ec6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Mar 16 17:58:52 2012 +0100
+
+ Dpkg::BuildFlags: Use =head2 instead of =head
+
+ This fixes a build failure with Test::Pod installed.
+
+ Regression introduced in commit 78ffee002f47daed249e62778587383f2cd2a21a.
+
+ scripts/Dpkg/BuildFlags.pm | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 65c28bd6977e91e42ddb87ad386d6a60fe22d6d8
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Mar 4 17:21:37 2011 +0100
+
+ dpkg: Remove old control files on upgrade when needed for Multi-Arch change
+
+ When we upgrade from “Multi-Arch: same†to something else (or vice versa)
+ the layout used for the control files changes (pkg.foo vs pkg:arch.foo)
+ and it means we must get rid of the old control files.
+
+ Sponsored-by: Linaro Limited
+
+ [guillem@debian.org:
+ - Reword comment and debug message. ]
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/processarc.c | 10 ++++++++++
+ 1 file changed, 10 insertions(+)
+
+commit babadd90c56185bbe5daf7d66887519a5897dc85
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Feb 21 22:38:38 2011 +0100
+
+ dpkg-divert: Properly handle diversions of shared files
+
+ dpkg-divert does nothing if the same diversion is recorded multiple
+ times. However when a diversion is removed, it does so even if
+ the shared file is still in place.
+
+ We change dpkg-divert's behaviour to ignore a diversion removal request
+ until the diverted file is no longer owned by another package of the
+ same package set.
+
+ We also update the test-suite to provide a status file now that
+ dpkg-divert reads it.
+
+ Sponsored-by: Linaro Limited
+
+ [guillem@debian.org:
+ - Handle missing DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH when upgrading from old dpkg.
+ - Split ignore removal logic into a new function. ]
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/divertcmd.c | 46 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ src/t/100_dpkg_divert.t | 3 ++-
+ 2 files changed, 48 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 6cfd1ce508f7a3073f015875e95ac46aecf52f50
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Mar 16 12:06:23 2012 +0100
+
+ dpkg: Pass filenamenode instead of fileinlist to cu_installnew()
+
+ src/archives.c | 2 +-
+ src/cleanup.c | 4 +---
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 1309c6a7d3c5aa4a0094c0e12ba3aa60ae2c0a6d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 30 21:31:53 2012 +0100
+
+ dpkg: Compute and track hashes for newly unpacked file
+
+ This will be used for checksum generation at unpack time, and for shared
+ file verification.
+
+ src/archives.c | 13 +++++++++----
+ src/filesdb.c | 2 ++
+ src/filesdb.h | 3 +++
+ 3 files changed, 14 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 3633c757db6929aa79a7201ab95100472325459b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 15 17:53:37 2012 +0100
+
+ dpkg: Use fd_skip() instead of fd_read() on tarobject_skip_padding()
+
+ src/archives.c | 5 ++---
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit b634df88030148e44878794622f2cc07e191eb8f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 15 17:51:11 2012 +0100
+
+ dpkg: Refactor skipping tarobject padding into new tarobject_skip_padding()
+
+ src/archives.c | 23 ++++++++++++-----------
+ 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 571ab351cb9a7df6e94a7d0de2711a04afd4aaf6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Mar 16 11:25:35 2012 +0100
+
+ dpkg: Rename tarfile_skip_one_forward() to tarobject_skip_entry()
+
+ src/archives.c | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit bec08b7fba7e0994572a9c70d062870ab1df1a29
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 15 06:24:24 2012 +0100
+
+ dpkg: Refactor tar object extraction into new tarobject_extract()
+
+ src/archives.c | 192 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ 1 file changed, 102 insertions(+), 90 deletions(-)
+
+commit 78ffee002f47daed249e62778587383f2cd2a21a
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Mar 16 08:40:52 2012 +0100
+
+ Dpkg::BuildFlags: update embedded API changelog
+
+ scripts/Dpkg/BuildFlags.pm | 4 ++++
+ 1 file changed, 4 insertions(+)
+
+commit 9c66079ee0ebac9c2d7115e88f30b2c2fad1dcc9
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Thu Mar 15 20:51:06 2012 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2076t.
+
+ man/po/de.po | 164 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ 1 file changed, 96 insertions(+), 68 deletions(-)
+
+commit 02f35a933a0fd5596d42130617e4c5644a7bda99
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Mar 15 08:06:50 2012 +0100
+
+ dpkg-query(1): fix small typo
+
+ man/dpkg-query.1 | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 26072450d7c31a1ea607dd34c3975e1389e38e67
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Wed Mar 14 17:48:07 2012 +0100
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 1016t.
+
+ po/de.po | 1612 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
+ 1 file changed, 806 insertions(+), 806 deletions(-)
+
+commit aee5795175fc5e09578c6d256537dc7313bae4c2
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Feb 4 12:09:34 2011 +0100
+
+ dpkg: Add restrictions for configuration of a Multi-Arch: same package
+
+ A “Multi-Arch: same†package can only be configured if all the other
+ instances of the same package are synchronized (i.e. have the same
+ unpacked version) and if they are in state where they can be configured.
+
+ Sponsored-by: Linaro Limited
+
+ [guillem@debian.org:
+ - Rework error strings.
+ - Fix coding-style.
+ - Check against <= stat_configfiles instead of < stat_halfinstalled.
+ - Split unrelated check into different conditionals. ]
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/configure.c | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
+ 1 file changed, 28 insertions(+)
+
+commit e5bf4b7412bb2a4e5ff33f128c3cb8dcd96fcfdb
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Feb 4 12:04:42 2011 +0100
+
+ dpkg: Deconfigure other instances of the unpacked package
+
+ When a new version of a “Multi-Arch: same†package is installed,
+ the other instances that are not synchronized (i.e. which
+ have a different version) must be deconfigured.
+
+ Sponsored-by: Linaro Limited
+
+ [guillem@debian.org:
+ - Ignore the package earlier if the package state is not correct.
+ - Use enqueue_deconfigure() instead of ad-hoc code. ]
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/processarc.c | 11 +++++++++++
+ 1 file changed, 11 insertions(+)
+
+commit ea97a8b27d958de7ddfea5e2be623d8d16e998c4
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Jan 24 11:59:35 2011 +0100
+
+ dpkg: Update architecture check to allow foreign architectures
+
+ Packages whose architecture has been whitelisted with
+ --add-architecture do not need --force-architecture to be installed.
+
+ Even foreign packages which are “Multi-Arch: no†can be installed
+ provided that all their foreign dependencies are already satisfied.
+
+ Sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/processarc.c | 5 ++++-
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 058c1fda3c5a6318a91500ec926c66e3fca5400e
+Author: Steve Langasek <vorlon@debian.org>
+Date: Fri Feb 4 23:12:29 2011 +0100
+
+ dpkg: Complete arch checking of package relationships in the resolver
+
+ In places where the architecture qualifier of a dependency has not been
+ validated before-hand (through usage of deppossi_pkg_iterator), add a
+ manual verification.
+
+ In both cases, the checks are not needed with the current rules where
+ both Replaces and Breaks can only have “any†as architecture qualifier
+ but for completeness, we put them nevertheless.
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/archives.c | 4 ++++
+ src/packages.c | 4 ++++
+ 2 files changed, 8 insertions(+)
+
+commit 88fafba80656810a088247e9dafd3441d4bc028c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Mar 13 03:21:22 2012 +0100
+
+ dpkg: Do not force dependencies on dependtry >= 3, wait until >= 4
+
+ To fix the non-working --force-depends-version (bug #57104) in
+ commit c54fb50e3a08d467955856e81be178b712b7ebdb, a check for
+ fc_dependsversion was added alongside the existing fc_depends for
+ dependtry >= 3, as it could not be just replaced because there was
+ no other code to pickup the fc_depends for that specific case in
+ dependtry >= 4.
+
+ Now that fc_depends always gets applied after all calls to
+ deppossi_ok_found() have finished, it's safe to remove the misplaced
+ fc_depends, so that it happens at dependtry >= 4, where it belongs.
+
+ src/packages.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 870524717ed11420cedfbfd8712ebe0e0929d670
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Apr 22 10:24:49 2011 +0200
+
+ dpkg: Let --force-depends rescue the dependency check in all cases
+
+ The logic that allowed --force-depends to do its job was embedded
+ in deppossi_ok_found() but that function is no longer called
+ when there are no packages matching the architecture restriction
+ implied by the dependency. Due to the structure of the internal
+ database this happens only with foreign packages.
+
+ Instead of relying on deppossi_ok_found() we move the logic directly
+ into dependencies_ok(), just at the end of the dependencies checks.
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/packages.c | 12 +++++++-----
+ 1 file changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 611bd3dddcdbf0ca4b9ea3edf90b9f0d0d963412
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Feb 19 09:52:17 2011 +0100
+
+ dpkg: Make md5hash() a public function
+
+ Sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/configure.c | 5 ++---
+ src/main.h | 1 +
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 9269cfc8829f11914ea324d11dc96e8058dd1b2f
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Feb 22 17:20:30 2011 +0100
+
+ dpkg: Update output commands to print package specifiers
+
+ This affects --audit, --yet-to-unpack and --get-selections.
+
+ Sponsored-by: Linaro Limited
+
+ [guillem@debian.org:
+ - Adapt to new pkg_name API.
+ - Only arch-qualify when unambiguous. ]
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/enquiry.c | 9 ++++++---
+ src/select.c | 7 ++++---
+ 2 files changed, 10 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit ee7131abcd7558158d03f5d2761d9e580161e43a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Mar 1 04:43:29 2011 +0100
+
+ dpkg: Use package specifiers for maintainer script arguments
+
+ Replace pkg->set->name with pkg_name() and pkgbin_name().
+
+ Based-on-patch-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Patch-sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/cleanup.c | 15 +++++++++++----
+ src/processarc.c | 15 ++++++++++-----
+ 2 files changed, 21 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 1a34570e755a93ecc7b9bf87b9f5e99c187b6dda
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 2 09:12:11 2011 +0100
+
+ dpkg: Use package specifiers in statusfd and log messages
+
+ The colon is often used as a separator but it is always preceded and/or
+ followed by a space so that it's possible to distinguish between the
+ colon used as a separator and the colon embedded in a package name
+ (like in "libc6:amd64").
+
+ Based-on-patch-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Patch-sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 6 ++++--
+ src/help.c | 5 +++--
+ src/packages.c | 3 ++-
+ src/trigproc.c | 4 ++--
+ 4 files changed, 11 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 43c2ba382cea6d774c91f9a7b8df7a7c550acfb0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Nov 9 18:11:54 2011 +0100
+
+ dpkg-query: Update output commands to print package specifiers
+
+ This affects --list and --show. Also use package specifiers in the
+ default output format and document this change in the manual page.
+
+ Based-on-patch-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Patch-sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ man/dpkg-query.1 | 13 +++++++++----
+ src/querycmd.c | 8 ++++----
+ 2 files changed, 13 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 18d5286addfabd1c633194759fabd28694418f49
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Feb 22 14:59:32 2011 +0100
+
+ libdpkg: Drop legacy pkg_db_find() function
+
+ Now that all the code has been converted to use alternatives or the
+ newer variants of the function.
+
+ Sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 1 -
+ lib/dpkg/libdpkg.map | 1 -
+ lib/dpkg/pkg-db.c | 6 ------
+ 3 files changed, 8 deletions(-)
+
+commit d04d596cd36bc590e798f06ee7dcd0386b1a37f5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 14 04:23:55 2012 +0100
+
+ Update triggers support to understand multi-arch
+
+ Instead of storing/parsing package names, we have to store/parse
+ package specifiers that can include an architecture qualifier.
+
+ Based-on-patch-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Patch-sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/dump.c | 2 +-
+ lib/dpkg/fields.c | 12 +++++++-----
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 2 +-
+ lib/dpkg/triglib.c | 41 ++++++++++++++++++++++++++---------------
+ src/trigcmd.c | 23 ++++++++++++++---------
+ 5 files changed, 49 insertions(+), 31 deletions(-)
+
+commit 45e1108cea1790e8173db246736896a3c5b3f7b0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Feb 19 04:06:35 2012 +0100
+
+ dpkg: Update commands and options to accept package specifiers
+
+ This affects --ignore-depends, --configure, --remove, --purge,
+ --triggers-only, --get-selections and --set-selections.
+
+ Based-on-patch-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Patch-sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/main.c | 13 ++++++++-----
+ src/packages.c | 8 +++++++-
+ src/select.c | 22 +++++++++++++++++-----
+ 3 files changed, 32 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit c01c6fed6527d8c564c1805f2f3537afc739f2ba
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Nov 5 19:26:24 2011 +0100
+
+ dpkg-query: Update commands to accept package specifiers as arguments
+
+ This affects --list, --show, --listfiles, --status, --print-avail
+ and --control-path.
+
+ Sponsored-by: Linaro Limited
+
+ [guillem@debian.org:
+ - Adapt to new pkg_spec API.
+ - Do not memset the pkg_spec array nor directly assign to flags member,
+ use pkg_spec_init() instead.
+ - Check for parse errors from pkg_spec_parse_pkg() and bail out.
+ - Use psf_arch_def_wildcard instead of _native for -l and -W. ]
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/querycmd.c | 39 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----
+ 1 file changed, 35 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 6e8dda4cdbcd3ed6057665496c5b48ef9a7fa580
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Feb 22 23:43:28 2012 +0100
+
+ dpkg-query: Only load the available file on -l or -W with new --load-avail
+
+ Change the default behaviour of not loading the available file depending
+ on whether arguments have been passed to the commands, to instead adding
+ a new explicit option to let the user request the additional information
+ from the available file.
+
+ This is needed to avoid confusion given that with multiarch the
+ available file can contain multiple instances for the same package.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-query.1 | 8 ++++++--
+ src/querycmd.c | 8 ++++++--
+ 3 files changed, 14 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 58e0ed5e77149b4e1569e448daa06c1345c71e6c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 4 19:41:26 2012 +0100
+
+ libdpkg: Add functions to handle package specifiers
+
+ Package specifiers are package names qualified with an architecture
+ string ("pkgname:arch").
+
+ If the package specifier uses patterns, it's possible to iterate the list
+ of packages matching the specifier. Otherwise it's possible to retrieve
+ the corresponding package from the database.
+
+ Based-on-patch-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Patch-sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 2 +
+ lib/dpkg/libdpkg.map | 13 +++
+ lib/dpkg/pkg-spec.c | 294 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/pkg-spec.h | 81 ++++++++++++++
+ po/POTFILES.in | 1 +
+ 5 files changed, 391 insertions(+)
+
+commit ff5ac5ced01817f584126fc157b07d3131b205c5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 14 06:02:13 2012 +0100
+
+ Rework common badusage strings to allow for possible translation reuse
+
+ Use cmdinfo long name instead of hard-coding it in the literal string,
+ and reword some strings to make them more generally usable.
+
+ dpkg-deb/build.c | 3 ++-
+ dpkg-deb/info.c | 5 +++--
+ src/main.c | 20 ++++++++++----------
+ src/statcmd.c | 2 +-
+ 4 files changed, 16 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit 977cb99bfdfad7195e8fb58d65d86f59858de795
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 14 05:54:37 2012 +0100
+
+ dpkg: Use ohshit() instead of ohshite() on illegal names in --ignore-depends
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/main.c | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 3313e8ba2be45894e03dfa96c5fa8c23f77f73a0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 14 03:51:15 2012 +0100
+
+ libdpkg: Add new DPKG_ERROR_INIT macro
+
+ lib/dpkg/error.h | 4 +++-
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 2b0b724368846bf6fb4bda70033dc04f1b85b85b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 7 23:35:15 2012 +0100
+
+ libdpkg: Never return NULL from pkg_db_find_singleton()
+
+ lib/dpkg/pkg-db.c | 3 +++
+ src/enquiry.c | 3 ---
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 463fbf8e9307de4eb7f8ccfb986c1ef835befec2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Feb 19 17:22:59 2012 +0100
+
+ libdpkg: Change pkg_sorter_by_name() to pkg_sorter_by_nonambig_name_arch()
+
+ The reworked function takes into account the architecture while comparing
+ the packages, if that would make the package name output ambiguous.
+
+ Based-on-patch-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Patch-sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/libdpkg.map | 2 +-
+ lib/dpkg/pkg-show.c | 25 +++++++++++++++++++++----
+ lib/dpkg/pkg-show.h | 2 +-
+ src/querycmd.c | 4 ++--
+ src/select.c | 2 +-
+ 5 files changed, 26 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 77da8357e87b6d0d7f19fcdde1ff6c2ca38f4682
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Mar 13 05:47:09 2012 +0100
+
+ libdpkg: Move pkg_sorter_by_name() from pkg module to pkg-show
+
+ The function is being used for showing purposes.
+
+ lib/dpkg/pkg-show.c | 20 ++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/pkg-show.h | 2 ++
+ lib/dpkg/pkg.c | 20 --------------------
+ lib/dpkg/pkg.h | 2 --
+ src/select.c | 1 +
+ 5 files changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-)
+
+commit f98c0a68a9a703eed65b633fb108c8d348f2325d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Mar 13 05:03:12 2012 +0100
+
+ libdpkg: Handle and ignore arch_empty in varbuf_add_archqual()
+
+ lib/dpkg/arch.c | 2 ++
+ lib/dpkg/test/t-arch.c | 5 +++++
+ 2 files changed, 7 insertions(+)
+
+commit 0fe94061309b2371dff1046330e005a5addcf15e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 11 20:19:51 2012 +0100
+
+ Use new EMPTYHASHFLAG instead of EMPTY_HASH or literal string
+
+ lib/dpkg/dpkg.h | 2 ++
+ src/configure.c | 5 ++---
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 657eb15066032a5da61f1040116844247071018d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Mar 10 03:21:40 2012 +0100
+
+ dpkg: Add --status-logger information to --help output
+
+ Missed in commit 73dab65273c589b7eed823adab30870e77171bb8.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ src/main.c | 1 +
+ 2 files changed, 2 insertions(+)
+
+commit 523a76971e3d810441e53da8c3e1a9f0c45fc04d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Mar 9 20:09:29 2012 +0100
+
+ Fix format string in German translation causing a build failure
+
+ Regression introduced in commit af626e0273c7cb61cd9078ee518298ecb79b22b3.
+
+ scripts/po/de.po | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit af626e0273c7cb61cd9078ee518298ecb79b22b3
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Thu Mar 8 21:36:40 2012 +0100
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 518t.
+
+ scripts/po/de.po | 579 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 1 file changed, 286 insertions(+), 293 deletions(-)
+
+commit 4cc8a1748fc3d8b35cb35ea2c065c9269065b4d3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 8 01:51:33 2012 +0100
+
+ dpkg-buildflags: Handle unknown architectures gracefully
+
+ Give a warning and reset the abi-os-cpu tuple to empty strings.
+
+ Closes: #663004
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm | 5 +++++
+ 2 files changed, 7 insertions(+)
+
+commit 3b334781a5dde43504bcc83ff7992d30fe15e21e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Feb 22 23:50:08 2012 +0100
+
+ dpkg: Use pkg_db_find_singleton() to get the dpkg package instance
+
+ src/enquiry.c | 5 ++++-
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 9fa906e106cf6412562870fc2645954a03eab966
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 20 19:00:44 2012 +0100
+
+ libdpkg: Add package singleton retrieval support
+
+ Singleton packages are the traditional package sets containing a single
+ installed package instance, or none.
+
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 2 ++
+ lib/dpkg/libdpkg.map | 2 ++
+ lib/dpkg/pkg-db.c | 19 +++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/pkg.c | 26 ++++++++++++++++++++++++++
+ 4 files changed, 49 insertions(+)
+
+commit 31a7dee81b5fe3f4f73019cbddd8bd8eb96d883b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 2 19:04:18 2012 +0100
+
+ libdpkg: Add installed package instance tracking support
+
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 3 ++
+ lib/dpkg/libdpkg.map | 1 +
+ lib/dpkg/pkg.c | 24 ++++++++++++++
+ lib/dpkg/test/t-pkginfo.c | 79 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 4 files changed, 107 insertions(+)
+
+commit 12c3d6cfc4c0e34352d339fb8cb3b3f41f2f7a8c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 23 22:36:56 2012 +0100
+
+ libdpkg: Add new pkgset_link_pkg()
+
+ lib/dpkg/pkg.c | 14 ++++++++++++++
+ lib/dpkg/pkg.h | 2 ++
+ 2 files changed, 16 insertions(+)
+
+commit 905e3ecfea913c9a1fc652c2c5357febb3d59ebd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Feb 5 06:57:14 2012 +0100
+
+ libdpkg: Add new pkg_db_get_pkg()
+
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 3 ++-
+ lib/dpkg/pkg-db.c | 21 ++++++++++++++++++++-
+ 2 files changed, 22 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 0238c795df88925c6579f740c7681ade22e88625
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Feb 22 23:45:46 2012 +0100
+
+ libdpkg: Use arch_empty type to track missing architectures too
+
+ The case when the Architecture field is not present is equivalent to
+ the case of a present Architecture with an empty value, except for
+ warning purposes. Track missing architectures on the in-core db w/o
+ overloading arch_none to mean the same, so that we can distinguish
+ truly unused pkginfo slots.
+
+ lib/dpkg/parse.c | 6 ++++--
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit f434c2ef94388b71b07e5da47fdf5e994e716b8c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Feb 22 23:44:59 2012 +0100
+
+ libdpkg: Do not dump Architecture field for arch_empty
+
+ This restores the previous behaviour as found in w_charfield().
+
+ lib/dpkg/dump.c | 4 +++-
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit c444b201947b8f973f768c7c60d57095432eb9ad
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 23 22:14:34 2012 +0100
+
+ Store Multi-Arch field after Architecture field in status file
+
+ lib/dpkg/parse.c | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Control/Fields.pm | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit cd6389211b5657d40569df0c9765d34c3d46d985
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Feb 28 20:46:19 2012 +0100
+
+ dpkg-buildpackage: When using -A use 'all' as arch for the .changes filename
+
+ When building only arch-indep binaries, name the .changes file using
+ ‘all’ as architecture.
+
+ Closes: #661638
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 10 +++++++---
+ 2 files changed, 9 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 806dfa8237d9e1e3c80a8b096cb1496d930fd34d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 24 00:18:18 2012 +0100
+
+ Install localized man pages from debian/rules
+
+ Currently dh_installman does not handle distinct man pages depending on
+ the full path, it only uses the filename, so the last match wins, which
+ makes installation of localized man pages to be overridden by the
+ original version, being that the last one listed.
+
+ Move the localized man pages installation to debian/rules, which avoids
+ a possible debhelper Build-Depends version bump (in case it was made to
+ support such cases); but most important, it reduces duplication because
+ the list of localized man pages is based on the original man pages list
+ found in the .manpages debhelper config files.
+
+ Regression introduced in commit d7c001aa6b3d49f1542df05cde60406be2e981ec.
+
+ Spotted-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ debian/dpkg-dev.manpages | 29 -----------------------------
+ debian/dpkg.manpages | 11 -----------
+ debian/dselect.manpages | 2 --
+ debian/rules | 10 ++++++++++
+ 4 files changed, 10 insertions(+), 42 deletions(-)
+
+commit 6562fd805b4ad16126c31a3765ffe70ef068163a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 20 16:48:43 2012 +0100
+
+ dpkg: Use pdb_parse_available in process_archive() on --record-avail
+
+ When recording the available information from the binary package, we
+ don't want it to possibly create a duplicate pkginfo entry with the
+ same (but mixed) architecture, and having to cleanup the obsolete one.
+ Instead we ignore the cross-grade slot finding logic, and just use the
+ old available slot matching the architecture.
+
+ src/processarc.c | 5 ++++-
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 71acbf2190556abaf00c62ad0afa24bd0bbab38c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 20 16:48:43 2012 +0100
+
+ dpkg: Inline parsedb_force_flags() into process_archive()
+
+ There's no much point in that function, and if we need to set additional
+ flags we need most of the inline code anyway.
+
+ src/processarc.c | 21 ++++++++-------------
+ 1 file changed, 8 insertions(+), 13 deletions(-)
+
+commit 7860b58a857332a3090e99cae96347540e6f6dbe
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 23 13:04:28 2012 +0100
+
+ dpkg: Move pkg_infodb_remove_file() before pkg_infodb_update_file()
+
+ src/processarc.c | 18 +++++++++---------
+ 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit b3b9c95c458b45e8e2f6dbf1a64c37151dad9839
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 20 16:51:20 2012 +0100
+
+ dpkg: Restore internal pkgset consistency on cross-grades
+
+ When we have performed a cross-grade, the pkgset will end up with two
+ pkginfo entries having the same architecture, which would mess up
+ subsequent lookups. Blank the duplicated pkginfo entry which should
+ only have a valid but now obsolete available member.
+
+ src/processarc.c | 16 ++++++++++++++++
+ 1 file changed, 16 insertions(+)
+
+commit e644728382ccff680bea248167529f5c4f899480
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 20 02:59:41 2012 +0100
+
+ dpkg: Store Multi-Arch field in update log for newly installed packages
+
+ This is needed to be able to find the correct slot where the package
+ entry instance from the update log should be inserted to, specially
+ when dealing with architecture cross-gradings.
+
+ src/processarc.c | 4 +++-
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 8e111a3190aabc9e487d26bb5565acc405d47aec
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Feb 21 03:13:10 2012 +0100
+
+ libdpkg: Do not reset pkginfo arch_next and set members in pkg_blank()
+
+ These are used to link the different instances together in the pkg-db,
+ and resetting them in pkg_blank() makes using this function not useful
+ in code accessing the db, as it would unlink the instances from the db.
+
+ Now that pkg_blank() does not initialize arch_next, pkgset_blank() has
+ to do it instead.
+
+ lib/dpkg/pkg.c | 3 +--
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-)
+
+commit d397aea45e5d273565a96f68c844d58bff871c8a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 20 16:46:15 2012 +0100
+
+ libdpkg: Do not use status setters on package constructors
+
+ The setting should be unconditional, as we might be dealing with
+ uninitialized memory.
+
+ Accidental addition in commit 7db64047f18ae151d697c9e1d4b5fcf4abc6ae2b.
+
+ lib/dpkg/pkg.c | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 35299ffa83bc6f6e7ded2672c27046e860c461ab
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 20 20:04:21 2012 +0100
+
+ libdpkg: Use status setters when parsing packages into the in-core db
+
+ This allows to track status changes.
+
+ Missed in commit 7db64047f18ae151d697c9e1d4b5fcf4abc6ae2b.
+
+ lib/dpkg/parse.c | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 06844da0691c081dfa79e490d460f4f28be9b82a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 23 16:45:39 2012 +0100
+
+ libdpkg: Add new pkg_copy_eflags()
+
+ lib/dpkg/libdpkg.map | 1 +
+ lib/dpkg/pkg.c | 9 +++++++++
+ lib/dpkg/pkg.h | 1 +
+ 3 files changed, 11 insertions(+)
+
+commit 7f942ae689000477f2adba796a6a6fbb3203d4b2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 20 17:10:21 2012 +0100
+
+ libdpkg: Check that the queue and list unit tests store the correct pkg
+
+ lib/dpkg/test/t-pkg-list.c | 34 +++++++++++++++++-----------------
+ lib/dpkg/test/t-pkg-queue.c | 16 ++++++++--------
+ 2 files changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)
+
+commit 1173cbbf0e62710d986f3287dfae10d807f8aa31
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 20 17:10:21 2012 +0100
+
+ libdpkg: Do not blank package on queue unit test
+
+ The test is only testing for pointers to pkginfo.
+
+ lib/dpkg/test/t-pkg-queue.c | 2 --
+ 1 file changed, 2 deletions(-)
+
+commit e22a6f1095649448f7fcd599f88fe65953819c10
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 20 15:19:42 2012 +0100
+
+ libdpkg: Make sure NDEBUG is never defined for the test suite
+
+ lib/dpkg/test.h | 5 +++--
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 1b2bd2da73be2467e1ee22c2e40ebf2d5b6f85c9
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Feb 19 20:27:51 2012 +0100
+
+ dpkg-maintscript-helper: fix debug output
+
+ Print all the arguments instead of only the first one as long messages
+ were cut over multiple lines, resulting in multiple parameters passed
+ to the function.
+
+ Reported-by: Maarten Bezemer <maarten.bezemer@gmail.com>
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/dpkg-maintscript-helper.sh | 10 +++++-----
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 79b6ff514a2de9b8e52ed6a3a811c31c72a9a81c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 18 20:58:57 2012 +0100
+
+ libdpkg: Add new pdb_deb_control parsedb flag
+
+ This will allow to distinguish when we are dealing with a possible
+ candidate for installation.
+
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 4 +++-
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit fdc613b3d8db77257d9cbf70296fd8c669bfc482
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 18 20:47:03 2012 +0100
+
+ libdpkg: Refactor parsedb flags for standard operations into new aliases
+
+ The three common operations are: parsing the status file, parsing the
+ available file and parsing the control file from a binary package.
+
+ This makes the code more obvious and will allow to change their values
+ centrally.
+
+ dpkg-deb/build.c | 2 +-
+ dpkg-deb/info.c | 3 +--
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 9 +++------
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 5 +++++
+ src/processarc.c | 4 ++--
+ src/update.c | 7 ++-----
+ 6 files changed, 14 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit a9fd8b288a15f4ab03997c3f15ab6033c0bb0c82
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 18 20:19:38 2012 +0100
+
+ dpkg: Relax --merge-avail Packages file parser to not fail on bogus versions
+
+ This makes the behaviour consistent with the other Packages file
+ action (i.e. --update-avail).
+
+ Missed in commit 357ab385750c1cb657ff95c0b34ad0a6bf6d2cdf.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ src/update.c | 4 ++--
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 3e7d58442197492f8da21179a2742c80b8ad4780
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 11 22:23:13 2012 +0100
+
+ lidpkg: Use pkgbin instead of explicit installed member in pkg-format
+
+ lib/dpkg/pkg-format.c | 8 ++++----
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 17629f3ce95e4fb7d71780e521a9d982f2b3c787
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 11 21:02:32 2012 +0100
+
+ dselect: Remove unused readwrite variable
+
+ Missed in commit 127ffc452f3d438be51f368c33ce3983874029ec.
+
+ dselect/main.cc | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 7db64047f18ae151d697c9e1d4b5fcf4abc6ae2b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Feb 15 03:34:27 2012 +0100
+
+ Use new package status setters instead of direct assignments
+
+ This does not apply for package constructors.
+
+ lib/dpkg/parse.c | 5 +++--
+ lib/dpkg/pkg.c | 6 +++---
+ lib/dpkg/test/t-pkginfo.c | 5 +++--
+ lib/dpkg/triglib.c | 11 +++++++----
+ lib/dpkg/trignote.c | 9 ++++++---
+ src/archives.c | 5 +++--
+ src/cleanup.c | 20 +++++++++++---------
+ src/configure.c | 8 +++++---
+ src/help.c | 11 ++++++++---
+ src/processarc.c | 31 ++++++++++++++++---------------
+ src/remove.c | 28 +++++++++++++++++-----------
+ src/select.c | 5 +++--
+ src/trigproc.c | 25 +++++++++++++++++--------
+ 13 files changed, 102 insertions(+), 67 deletions(-)
+
+commit c09a3a9797e096cfa78c97e414b0c2b7fdbb203e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Feb 15 03:34:27 2012 +0100
+
+ libdpkg: Add new package status setters
+
+ lib/dpkg/libdpkg.map | 5 +++++
+ lib/dpkg/pkg.c | 47 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ lib/dpkg/pkg.h | 9 ++++++++-
+ 3 files changed, 59 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit e7c1c059ac417c0994a34c5e271174c938abb037
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 16 21:45:19 2012 +0100
+
+ dpkg: Do not change package eflags on --audit
+
+ Although the flags will never end up written back to disk, and there's
+ currently only eflag_reinstreq, it's actually wrong to change their
+ value during the audit.
+
+ src/enquiry.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 03a72bcae549d38bf8f7c5d803cb8fd4dc970aa5
+Merge: 19897e8 b4691d5
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Wed Feb 15 19:48:24 2012 +0100
+
+ Merge branch 'master' of ssh://git.debian.org/git/dpkg/dpkg
+
+ Conflicts:
+ man/po/fr.po
+
+commit 19897e8723eb751302dc918a7c8bcba9e1de55b0
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Wed Feb 15 19:22:29 2012 +0100
+
+ French translation update
+
+ 1961 translated messages, 82 fuzzy translations, 21 untranslated messages.
+
+ man/po/fr.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 1 file changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-)
+
+commit b4691d5296ef7ed74a1385e2252ef4cbc3d2adb6
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Wed Feb 15 11:45:07 2012 +0100
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ man/po/es.po | 5845 ++++++++++++++++++++++++++----------------------
+ man/po/fr.po | 6578 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ man/po/hu.po | 5216 +++++++++++++++++++++----------------------
+ man/po/ja.po | 5757 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ man/po/pl.po | 5744 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ man/po/pt_BR.po | 5166 ++++++++++++++++++++++---------------------
+ man/po/ru.po | 5331 ++++++++++++++++++++++----------------------
+ man/po/sv.po | 5857 +++++++++++++++++++++++++++----------------------
+ 8 files changed, 23845 insertions(+), 21649 deletions(-)
+
+commit 71d5f43adcd808e2348324f2718b6db70f2982de
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Feb 14 20:05:59 2012 +0100
+
+ man: Fix markup typo in French translation causing build failures
+
+ Regression introduced in commit f7946eda042307afd5688cda355069ee3dcc285d.
+
+ man/po/fr.po | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit f7946eda042307afd5688cda355069ee3dcc285d
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Tue Feb 14 19:22:42 2012 +0100
+
+ French translation update
+
+ 1946 translated messages, 95 fuzzy translations, 23 untranslated messages.
+
+ man/po/fr.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ 1 file changed, 51 insertions(+), 37 deletions(-)
+
+commit aebc883480aa8ee4835a8fa145fbb5491f23a6b8
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Sun Feb 12 19:22:56 2012 +0100
+
+ Fix missing word and spelling error in dpkg-gencontrol(1)
+
+ man/po/fr.po | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit f135ca4c8ef050e880f1e3cbb33433033d2059e9
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Wed Feb 8 07:24:24 2012 +0100
+
+ French translation update
+
+ 1923 translated messages, 112 fuzzy translations, 29 untranslated messages.
+
+ man/po/fr.po | 12 +++++++++++-
+ 1 file changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit db15463b1eb1d45d6c0870a85f1f80aa2162d5eb
+Author: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
+Date: Wed Feb 1 20:35:14 2012 +0100
+
+ Polish translation update
+
+ Update to 1023t
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/pl.po | 1641 +++++++++++++++++++++++-------------------------------
+ 2 files changed, 707 insertions(+), 935 deletions(-)
+
+commit 1c9f979eb7072dedb6d3fdf9179a13e2eddaa8e2
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Feb 10 17:13:54 2012 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2074t.
+
+ man/po/de.po | 21 ++++++++++++++++++++-
+ 1 file changed, 20 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 2ff94236d0f47ba922e72105642970eacd0913c1
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Wed Feb 8 21:17:56 2012 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2071t0f3u.
+
+ man/po/de.po | 4899 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 1 file changed, 2452 insertions(+), 2447 deletions(-)
+
+commit ada843781c82d947995365252f64c0568fe9d907
+Author: Sam Morris <sam@robots.org.uk>
+Date: Wed Feb 8 10:54:41 2012 +0100
+
+ dpkg-maintscript-helper(1): update definition of "lastversion/priorversion"
+
+ Recommend usage of the version removing/renaming a conffile with a "~" suffix
+ as "priorversion" parameter. This ensures that a locally rebuilt package
+ will also trigger the operation on upgrade.
+
+ Reported-by: Sam Morris <sam@robots.org.uk>
+ Closes: #658854
+ Improved-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ debian/changelog | 4 +++
+ man/dpkg-maintscript-helper.1 | 60 ++++++++++++++++++++++++++---------------
+ 2 files changed, 43 insertions(+), 21 deletions(-)
+
+commit 62fba736933019e54ed4ec975ffbfae7b3ca2b7e
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Feb 8 10:25:50 2012 +0100
+
+ deb-shlibs(5): <dependencies> use same syntax than Depends
+
+ Document that the "dependencies" field within a shlibs file must use
+ the same syntax than a "Depends" field in a binary control file.
+
+ Reported-by: Niels Thykier <niels@thykier.net>
+ Closes: #658696
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/deb-shlibs.5 | 7 +++++--
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 71d2a57b302665415bb893e7fb9b8834cd638f48
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Feb 7 19:21:17 2012 +0100
+
+ Fix a untranslated string in French translation
+
+ po/fr.po | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 71e6340cd6a68a45578f9404bd59f618423657c7
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Feb 7 19:15:49 2012 +0100
+
+ dpkg-dev: install deb-origin.5 in package
+
+ Commit 4007271e13b93de69ca566d3c01075acdad0827e forgot to install
+ the new deb-origin.5 file in the dpkg-dev package.
+
+ debian/dpkg-dev.manpages | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit 95ea2221c63137e50b50761d9b91ac43ebee3a09
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Feb 3 11:17:05 2012 +0100
+
+ man: Drop AUTHORS sections in favor of comments in source
+
+ This section usually contains copyright notices which can be updated quite
+ often and thus generate useless work for translators. Furthermore this section
+ was often confusing by mixing authors of the documented software and authors
+ of the manual page.
+
+ So instead of keeping this in the generated manual page, we move this
+ information where it belongs, in a file comment header above the license
+ information.
+
+ This commit adds the copyright & license statements to all manual pages in
+ comments at the top of each file. Information from the git history has been used
+ where there was no pre-existing copyright statements.
+
+ man/deb-control.5 | 23 +++++++++++++++++++--
+ man/deb-extra-override.5 | 17 ++++++++++++++++
+ man/deb-old.5 | 19 +++++++++++++++++
+ man/deb-origin.5 | 18 +++++++++++++++++
+ man/deb-override.5 | 10 ++++++---
+ man/deb-shlibs.5 | 5 ++++-
+ man/deb-split.5 | 17 ++++++++++++++++
+ man/deb-src-control.5 | 20 ++++++++++++++++--
+ man/deb-substvars.5 | 28 ++++++++++++++++---------
+ man/deb-symbols.5 | 18 ++++++++++++++++-
+ man/deb-triggers.5 | 18 +++++++++++++++++
+ man/deb-version.5 | 30 +++++++++++++++++----------
+ man/deb.5 | 20 ++++++++++++++++++
+ man/dpkg-architecture.1 | 20 ++++++++++++++++++
+ man/dpkg-buildflags.1 | 27 ++++++++++++++++---------
+ man/dpkg-buildpackage.1 | 33 +++++++++++++++++++-----------
+ man/dpkg-checkbuilddeps.1 | 19 +++++++++++++++++
+ man/dpkg-deb.1 | 26 ++++++++++++++++++------
+ man/dpkg-distaddfile.1 | 26 ++++++++++++++++--------
+ man/dpkg-divert.8 | 20 ++++++++++++++++++
+ man/dpkg-genchanges.1 | 28 +++++++++++++++++--------
+ man/dpkg-gencontrol.1 | 29 +++++++++++++++++---------
+ man/dpkg-gensymbols.1 | 25 ++++++++++++++++-------
+ man/dpkg-maintscript-helper.1 | 30 +++++++++++++++------------
+ man/dpkg-mergechangelogs.1 | 23 +++++++++++++++------
+ man/dpkg-name.1 | 27 ++++++++++++++++---------
+ man/dpkg-parsechangelog.1 | 30 ++++++++++++++++++---------
+ man/dpkg-query.1 | 26 ++++++++++++++++++------
+ man/dpkg-scanpackages.1 | 7 ++++++-
+ man/dpkg-scansources.1 | 22 +++++++++++++++++---
+ man/dpkg-shlibdeps.1 | 33 +++++++++++++++++++-----------
+ man/dpkg-source.1 | 32 ++++++++++++++++++++---------
+ man/dpkg-split.1 | 25 ++++++++++++++++-------
+ man/dpkg-statoverride.8 | 24 ++++++++++++++++------
+ man/dpkg-trigger.1 | 17 ++++++++++++++++
+ man/dpkg-vendor.1 | 23 +++++++++++++++------
+ man/dpkg.1 | 25 +++++++++++++++++++++++
+ man/dpkg.cfg.5 | 18 +++++++++++++++++
+ man/dselect.1 | 30 ++++++++++++++++++---------
+ man/dselect.cfg.5 | 18 +++++++++++++++++
+ man/start-stop-daemon.8 | 30 +++++++++++++++++++--------
+ man/update-alternatives.8 | 45 ++++++++++++++++++++++-------------------
+ 42 files changed, 764 insertions(+), 217 deletions(-)
+
+commit 708c788f95cc920b83b7d0dbe59919547994dd7f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 6 11:58:43 2012 +0100
+
+ dpkg: When removing a foreign arch, only consider < halfinstalled an issue
+
+ Packages in lesser states do not pose any problem for dependencies.
+
+ src/main.c | 4 +++-
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit f765d25fb8364d10059ba3da5dc200b207dd4e05
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 4 16:24:54 2012 +0100
+
+ dpkg-trigger: Refactor package awaiter parsing into parse_awaiter_package()
+
+ src/trigcmd.c | 36 ++++++++++++++++++++++++++++--------
+ 1 file changed, 28 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit de78783d962d2511dd8dd1dd34c4a0d03912ec2d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 4 15:11:13 2012 +0100
+
+ libdpkg: Pass struct pkgbin to pkg_summary()
+
+ lib/dpkg/pkg-format.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/pkg-show.c | 6 +++---
+ lib/dpkg/pkg-show.h | 5 +++--
+ src/enquiry.c | 3 ++-
+ src/querycmd.c | 6 +++---
+ 5 files changed, 13 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit cd3fafbdaaaecfd7f7e4fdf681cb831cc19a41b2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 4 15:04:44 2012 +0100
+
+ libdpkg: Add more test cases for arch module
+
+ This covers dpkg_arch_add(), dpkg_arch_unmark() and
+ varbuf_add_archqual().
+
+ lib/dpkg/test/t-arch.c | 63 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ 1 file changed, 62 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 14d0763f3ffbd5270115f3f75c7dc0bd7375d8d9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 4 15:03:40 2012 +0100
+
+ libdpkg: Return early from dpkg_arch_unmark()
+
+ lib/dpkg/arch.c | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit 7ac9650539308e1f28465f024c5923ffbcd8b7dd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 4 14:49:27 2012 +0100
+
+ libdpkg: Change dpkg_arch_remove() to just unmark foreign architectures
+
+ There's no point in removing the architecture from the actual list, as
+ dpkg_arch_save() will only write out foreign architectures, and if code
+ later looks for it, then it will be reintroduced. Rename the function
+ to dpkg_arch_unmark() so that the name makes more sense.
+
+ lib/dpkg/arch.c | 14 +++++++-------
+ lib/dpkg/arch.h | 4 ++--
+ lib/dpkg/libdpkg.map | 2 +-
+ src/main.c | 2 +-
+ 4 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 21c75543edb7e02a428f1adde0a15dd86fc613e4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 4 14:47:28 2012 +0100
+
+ libdpkg: Add test case for default shell on command_shell()
+
+ lib/dpkg/test/t-command.c | 11 ++++++++++-
+ 1 file changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit bb854aa57be3642fe7d1b7e997f5899693703048
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 4 14:46:07 2012 +0100
+
+ libdpkg: Add minimal triggers test case for trig_name_is_illegal()
+
+ lib/dpkg/test/.gitignore | 1 +
+ lib/dpkg/test/Makefile.am | 1 +
+ lib/dpkg/test/t-trigger.c | 48 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 3 files changed, 50 insertions(+)
+
+commit 66aad043c37faba49617a91a1070e3fba142b3a5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 3 04:20:18 2012 +0100
+
+ dpkg: Refactor deconfiguration queueing into enqueue_deconfigure()
+
+ src/archives.c | 23 +++++++++++++++--------
+ src/archives.h | 1 +
+ 2 files changed, 16 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 7267b0e3c2eecac6663a17c02ad2a5af837eca65
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 3 04:29:08 2012 +0100
+
+ dpkg: Rename push_conflictor() to enqueue_conflictor()
+
+ src/archives.c | 2 +-
+ src/archives.h | 2 +-
+ src/processarc.c | 2 +-
+ 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 315d710ab490a1d2aaf74b53d52358093cc25423
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 3 07:02:58 2012 +0100
+
+ dpkg: Use pnaw_nonambig instead of pnaw_foreign on .list file open error
+
+ Regression introduced in commit 0b8652b226a7601dfd71471797d15168a7337242.
+
+ Spotted-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ src/filesdb.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit d0984e6e92d6e6d1fa3c9a3c81bdfd93315989d5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 3 03:55:11 2012 +0100
+
+ dpkg: Fix memory leaks from deppossi iterators
+
+ Regression introduced in commit b274b0d96da80ef162d45f800777f11b11defe91.
+
+ src/depcon.c | 9 +++++++--
+ 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit cd7843a41cee103d2d722c0b5d98b3b5f4b5c53b
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Wed Feb 1 20:03:05 2012 +0100
+
+ Update Swedish translation in light of LP#368783.
+
+ man/po/sv.po | 32 ++++++++++++++++----------------
+ 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit 349b17622f48743199113774c015eb25c51fd6ab
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Wed Feb 1 18:49:51 2012 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2096t.
+
+ man/po/de.po | 46 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ 1 file changed, 24 insertions(+), 22 deletions(-)
+
+commit 0b8652b226a7601dfd71471797d15168a7337242
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Mar 1 04:43:29 2011 +0100
+
+ Change debug, progress and error output to use package specifiers
+
+ Replace pkg->set->name with varbuf_add_pkgbin_name(), pkgbin_name() or
+ pkg_name(). This only changes informative output, so no behaviour change
+ should result from this.
+
+ Based-on-patch-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Patch-sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ dpkg-deb/build.c | 4 +--
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 17 +++++++----
+ lib/dpkg/dump.c | 14 +++++++--
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 3 +-
+ lib/dpkg/triglib.c | 5 ++--
+ src/archives.c | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ src/configure.c | 49 +++++++++++++++++++------------
+ src/depcon.c | 45 +++++++++++++++-------------
+ src/enquiry.c | 3 +-
+ src/errors.c | 4 +--
+ src/filesdb.c | 18 +++++++-----
+ src/help.c | 12 ++++----
+ src/packages.c | 50 ++++++++++++++++++--------------
+ src/processarc.c | 46 +++++++++++++++++------------
+ src/querycmd.c | 15 ++++++----
+ src/remove.c | 35 ++++++++++++----------
+ src/trigproc.c | 46 +++++++++++++++++------------
+ 17 files changed, 266 insertions(+), 179 deletions(-)
+
+commit ff66f87ae809dfad6fe0f621f54a105b999e38b2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Feb 1 03:08:35 2012 +0100
+
+ dpkg: Pass struct pkgbin to namenodetouse()
+
+ src/archives.c | 9 +++++----
+ src/configure.c | 3 ++-
+ src/help.c | 5 ++++-
+ src/main.h | 3 ++-
+ src/processarc.c | 5 +++--
+ src/remove.c | 4 ++--
+ 6 files changed, 18 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 6fade1987b2a59b53a4f31c17fe5ba6ede9cf4a1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Feb 1 02:55:18 2012 +0100
+
+ dpkg: Pass struct pkgbin to log_action()
+
+ src/configure.c | 2 +-
+ src/help.c | 4 +++-
+ src/main.h | 2 +-
+ src/processarc.c | 6 +++---
+ src/remove.c | 4 ++--
+ src/trigproc.c | 2 +-
+ 6 files changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 82f360f598ca21d7e51091b044484cddb07132d2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Nov 9 18:11:54 2011 +0100
+
+ libdpkg: Add virtual binary:Package field
+
+ This will allow printing package specifiers on query format strings.
+
+ Based-on-patch-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Patch-sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/pkg-format.c | 9 +++++++++
+ man/dpkg-query.1 | 1 +
+ 2 files changed, 10 insertions(+)
+
+commit 62467910df606a1daaea096f66018506a3ea451e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jan 31 19:57:18 2012 +0100
+
+ dselect: Abort select action if any foreign architecture is enabled
+
+ The selection code does not support multi-arch at all, so do not even
+ try to run it if there's a foreign architecture configured.
+
+ dselect/main.cc | 7 +++++++
+ 1 file changed, 7 insertions(+)
+
+commit 2d0df68eede362de663c0862d3408530f428d473
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jan 31 19:35:51 2012 +0100
+
+ Abort downgrade if the triggers db contains arch-qualified packages
+
+ Older dpkg versions won't be able to parse the triggers file when
+ there's arch-qualified package names, avoid getting into a broken
+ state by aborting early.
+
+ debian/dpkg.prerm | 18 ++++++++++++++++++
+ 1 file changed, 18 insertions(+)
+
+commit 33f45255ee45479a39c9e913223ddbb17d602aa9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jan 31 12:58:03 2012 +0100
+
+ Move copyright information from --version output to file comment headers
+
+ Having to keep this information twice is error-prone as it easily gets
+ out of sync. Having to translate it is bothersome. It's not consistent
+ across dpkg tools, some do print it some don't. It's currently not
+ accurate, as the output would need to include the holders for all files
+ that end up being part of the binary. And listing it in the --versions
+ output is visually annoying and the wrong place.
+
+ Just keep this where it belongs, at the file comment headers, above the
+ license information.
+
+ dpkg-split/main.c | 4 ++--
+ dselect/main.cc | 10 +++-------
+ scripts/changelog/debian.pl | 6 +++---
+ scripts/dpkg-architecture.pl | 6 +-----
+ scripts/dpkg-buildflags.pl | 3 ---
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 9 ++++-----
+ scripts/dpkg-distaddfile.pl | 5 ++---
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 7 +++----
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 7 +++----
+ scripts/dpkg-gensymbols.pl | 6 ++----
+ scripts/dpkg-maintscript-helper.sh | 5 -----
+ scripts/dpkg-mergechangelogs.pl | 2 --
+ scripts/dpkg-parsechangelog.pl | 7 +++----
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 12 +++++-------
+ scripts/dpkg-source.pl | 5 -----
+ scripts/dpkg-vendor.pl | 3 ---
+ src/divertcmd.c | 5 -----
+ src/statcmd.c | 4 ----
+ src/t/100_dpkg_divert.t | 2 +-
+ utils/update-alternatives.c | 5 -----
+ 20 files changed, 32 insertions(+), 81 deletions(-)
+
+commit 9971d255b38c2dc0da40a3ec9c7cf4b1631366f8
+Author: Cyril Brulebois <kibi@debian.org>
+Date: Mon Jan 30 13:53:44 2012 +0100
+
+ build: Add missing files to test_data variable
+
+ Regression introduced in commit fc372437a25080989c6ab788fe0382ef508739a4.
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ scripts/Makefile.am | 4 ++++
+ 1 file changed, 4 insertions(+)
+
+commit e2afb266c663a5585a62bd3e111b0acf62966209
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Mon Jan 30 21:52:38 2012 +0100
+
+ French manpages translation update
+
+ 1923 translated messages, 111 fuzzy translations, 30 untranslated messages.
+
+ man/po/fr.po | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 239df382bb456967e098db93e918f5592b059b27
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Mon Jan 30 21:49:46 2012 +0100
+
+ French manpages translation update
+
+ 1923 translated messages, 111 fuzzy translations, 30 untranslated messages.
+
+ man/po/fr.po | 12 +++++++++++-
+ 1 file changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit a872d19688a9d48f36bfb326386e024b5e2d0074
+Author: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>
+Date: Sun Jan 29 15:16:53 2012 +0100
+
+ Italian translation update
+
+ 1023t
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ po/it.po | 410 +++++++++++++++++++++---------------------------------
+ 2 files changed, 159 insertions(+), 253 deletions(-)
+
+commit 42b5e9a9bf1a554af45e4873e9f07d694633e20d
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Jan 28 19:19:09 2012 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2096t.
+
+ man/po/de.po | 295 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 1 file changed, 159 insertions(+), 136 deletions(-)
+
+commit bc9c9ce4819d68142819f590ffb9c9bb50dd8d64
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Jan 28 19:00:33 2012 +0100
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 529t.
+
+ scripts/po/de.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ 1 file changed, 51 insertions(+), 42 deletions(-)
+
+commit 2b6e4e5f2667538d93d8a6beb92abaf2f6137191
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Jan 24 11:59:44 2012 +0100
+
+ dpkg-buildpackage: use build-arch and build-indep targets of debian/rules
+
+ 'build-arch' is used when building only arch-any binaries (-B)
+ while 'build-indep' is used when building only arch-all binaries (-A).
+ To avoid breaking too many packages, dpkg-buildpackages verifies that
+ those targets are implemented by calling “make -f debian/rules -qn
+ <target>†and ensuring that it doesn't fail with exit code 2. Otherwise
+ it falls back to using the 'build' target.
+
+ This fallback is a temporary measure until all packages have been
+ converted to properly support the build-arch and build-indep targets.
+
+ Acked-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/dpkg-buildpackage.1 | 20 ++++++++++++++------
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 26 +++++++++++++++++++++++++-
+ 3 files changed, 42 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit b274d61afd592336ea6215d4eb7b8d109819449f
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Wed Jan 25 19:56:08 2012 +0100
+
+ French translation update
+
+ 1921 translated messages, 111 fuzzy translations, 32 untranslated messages
+
+ man/po/fr.po | 49 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
+ 1 file changed, 34 insertions(+), 15 deletions(-)
+
+commit 6bd9c1396c24e8b0e517ae69bd80923f2a4a222c
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Tue Jan 24 19:23:45 2012 +0100
+
+ French translation update
+
+ 1908 translated messages, 116 fuzzy translations, 40 untranslated messages.
+
+ man/po/fr.po | 23 ++++++++++++++++++-----
+ 1 file changed, 18 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 975ac670a1e9ad6ef94848716b603cbb1fb37a49
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 5 19:38:21 2011 +0100
+
+ libdpkg: Keep Architecture in status entry for non-installed packages
+
+ Packages which failed to install or which were removed might still
+ appear in the status file because we retain the user selection (stored
+ in pkginfo.pkgwant), and we need to keep the architecture field because
+ that selection is really arch specific. If we drop the architecture
+ field, dpkg might confuse this entry with the entry for the native
+ architecture.
+
+ Based-on-patch-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Patch-sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/pkg.c | 7 ++++++-
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit bbd5801c99ffd0b117beaf4bf24f32fa797ece6a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Nov 30 03:53:54 2011 +0100
+
+ libdpkg: Pass pkgbin to trig_parse_ci callbacks
+
+ [hertzog@debian.org:
+ - Track pkgbin in struct trigfileint. ]
+
+ lib/dpkg/triglib.c | 49 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ lib/dpkg/triglib.h | 12 +++++++-----
+ src/processarc.c | 6 +++---
+ src/remove.c | 2 +-
+ src/trigproc.c | 14 ++++++++------
+ 5 files changed, 48 insertions(+), 35 deletions(-)
+
+commit 08eeeadc5dec889446b354854d217570eac56123
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 22 19:42:35 2012 +0100
+
+ dpkg: Rename infodb.c to infodb-access.c
+
+ po/POTFILES.in | 2 +-
+ src/Makefile.am | 4 ++--
+ src/{infodb.c => infodb-access.c} | 0
+ 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 4dea6fa540064c743f2be53a4a9e088fbb4c2b41
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 22 19:33:11 2012 +0100
+
+ build: Move common headers to noinst_HEADERS
+
+ Headers in _SOURCES variables are only used to track files to ship in
+ the distribution tarball, as dependencies are automatically generated.
+ So there's no point in the reduntant listings.
+
+ src/Makefile.am | 16 ++++++++++------
+ 1 file changed, 10 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 9fa95645690da284f425f3d7ddbfb19f59601766
+Merge: 492fa0c 56b80c4
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Fri Jan 20 22:30:32 2012 +0100
+
+ Merge branch 'master' of ssh://git.debian.org/git/dpkg/dpkg
+
+commit 492fa0cb9764cc097756404070974b244a5cb329
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Fri Jan 20 22:30:05 2012 +0100
+
+ French translation update
+
+ 1903 translated messages, 117 fuzzy translations, 44 untranslated messages.
+
+ man/po/fr.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ 1 file changed, 52 insertions(+), 28 deletions(-)
+
+commit 56b80c4189b23f2ea45887c6adaab5fefe264e62
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Jan 20 20:48:38 2012 +0100
+
+ Fix a typo
+
+ man/po/de.po | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit b9add7ccf6124dfb400ac3ef45507aceb25ccfe5
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Jan 20 20:27:08 2012 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2095t.
+
+ man/po/de.po | 558 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 1 file changed, 300 insertions(+), 258 deletions(-)
+
+commit 96d823c6392f1cd02d1bd202974d2d3a6a142d9e
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Jan 20 19:39:17 2012 +0100
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 528t.
+
+ scripts/po/de.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ 1 file changed, 40 insertions(+), 32 deletions(-)
+
+commit 209a65a6ff9ebe53fe4eddaa1f297d3f8880904b
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jan 20 08:51:46 2012 +0100
+
+ dpkg-architecture(1): drop old info and document architecture.mk
+
+ The backwards compatibility section contains information which is no
+ longer relevant since dpkg-architecture has been available for ages now.
+ Drop all the samples that were still using dpkg --print-architecture.
+
+ On the other hand, add a reference to /usr/share/dpkg/architecture.mk
+ since it can be used to properly retrieve all the variables exported
+ by dpkg-architecture.
+
+ Reported-by: Niels Thykier <niels@thykier.net>
+
+ debian/changelog | 2 +
+ man/dpkg-architecture.1 | 103 ++++++++++-------------------------------------
+ 2 files changed, 23 insertions(+), 82 deletions(-)
+
+commit 0853919f5c968a9a914acb098be7749ba53c8f6d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 20 00:55:30 2012 +0100
+
+ dpkg-shlibdeps: Improve and clarify superfluous linking warning messages
+
+ Closes: #656496
+
+ Based-on-patch-by: Peter Eisentraut <petere@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-shlibdeps.1 | 13 ++++++++-----
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 14 ++++++++------
+ 3 files changed, 18 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 2446880e0022702fcb029b6f227495357d8a97e6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jan 19 09:50:35 2012 +0100
+
+ man: Fix markup typos in French translation causing build failures
+
+ Regression introduced in commit 1c9e7e88a596e6d596cea1f581dfa8604cab19da.
+
+ man/po/fr.po | 8 ++++----
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit a92084429e845ae37c6d050c263bf2303668fa30
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Wed Jan 18 19:54:56 2012 +0100
+
+ French translation update
+
+ 1886 translated messages, 129 fuzzy translations, 49 untranslated messages.
+
+ man/po/fr.po | 156 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 1 file changed, 77 insertions(+), 79 deletions(-)
+
+commit 1c9e7e88a596e6d596cea1f581dfa8604cab19da
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Wed Jan 18 18:59:02 2012 +0100
+
+ French translation update
+
+ 1854 translated messages, 159 fuzzy translations, 51 untranslated messages.
+
+ man/po/fr.po | 403 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ 1 file changed, 262 insertions(+), 141 deletions(-)
+
+commit a11b6a7f4deaf260dbca5b6403782ee3bf9ce4bf
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Mon Jan 16 07:58:38 2012 +0100
+
+ Update French translation
+
+ Update to 1023t
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/fr.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ 2 files changed, 56 insertions(+), 49 deletions(-)
+
+commit 5e3480d4209d8ed2a80764bf905da268ab34c660
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 16 08:46:29 2012 +0100
+
+ Fix typos (children)
+
+ Found by Lintian.
+
+ debian/changelog | 6 +++---
+ lib/compat/vsnprintf.c | 2 +-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 4d0ff8d19ff9f00aed453cbbee002d6a4d930cfe
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 16 08:34:44 2012 +0100
+
+ libdpkg: Do not dereference NULL pointers on dpkg_arch_remove()
+
+ Regression introduced in commit 1c1c2f7dc4b191f665f7cf7d8f70e7b66f942212.
+
+ lib/dpkg/arch.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit b274b0d96da80ef162d45f800777f11b11defe91
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Feb 4 22:31:58 2011 +0100
+
+ dpkg: Get rid of all remaining deppossi->ed->pkg access
+
+ They are replaced with loops using deppossi_pkg_iterator.
+
+ Sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/depcon.c | 242 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ src/enquiry.c | 38 ++++++---
+ src/help.c | 22 +++++-
+ src/packages.c | 21 ++++-
+ 4 files changed, 202 insertions(+), 121 deletions(-)
+
+commit 914e83a992eed385451d897325fb969e34b57561
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 5 14:24:08 2011 +0100
+
+ dpkg: Add new deppossi package iterator functions
+
+ Since a dependency now points to a pkgset, if you want to find the
+ correct instance of the package that satisfies the dependency, you
+ have to take into the account the arch affinity expressed by the
+ dependency.
+
+ The function deppossi_pkg_iter_next() now takes care of this. It
+ can return multiple packages when the dependency is a wildcard one
+ (foo:any), you just need to pass the iterator previously created
+ by deppossi_pkg_iter_new(), and free it with deppossi_pkg_iter_free().
+
+ Based-on-patch-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Patch-sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/depcon.c | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ src/main.h | 15 ++++++++++++++
+ 2 files changed, 78 insertions(+)
+
+commit 589a799f15ab46efc043c96bf26e7b6bfe09efd3
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Jan 15 17:03:25 2012 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2102t.
+
+ man/po/de.po | 253 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
+ 1 file changed, 160 insertions(+), 93 deletions(-)
+
+commit 722f84bfeb2ac4cde1471664d10d8eb5ccd3347c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 15 07:25:26 2012 +0100
+
+ s-s-d(8): Document in more detail the implications of matching options
+
+ Closes: #367608
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/start-stop-daemon.8 | 30 +++++++++++++++++-------------
+ 2 files changed, 19 insertions(+), 13 deletions(-)
+
+commit e047a5c4b70c4e7b844196bd5d6821cdc38c4939
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 15 07:23:51 2012 +0100
+
+ s-s-d(8): Wrap long lines with a quoted backslash
+
+ man/start-stop-daemon.8 | 10 +++++++---
+ 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 4fb18c15cd85ca871f1cca901954bf383a15ebc0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 15 07:37:34 2012 +0100
+
+ s-s-d: Do not use a conditional operator when the return value is fine
+
+ utils/start-stop-daemon.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit c71aa96d103e176229c19ef4394234d7a397979a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 15 07:36:07 2012 +0100
+
+ s-s-d: Rename pidexec to process_name in KVM's pid_is_cmd()
+
+ utils/start-stop-daemon.c | 8 ++++----
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit fb560a34efc5ff6df3e2139a98238703520d5050
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 15 07:23:27 2012 +0100
+
+ s-s-d: Fix --name matching on GNU/Hurd
+
+ The pid_is_cmd() function was not stripping the prefix directories from
+ the process argv[0] pathname.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ utils/start-stop-daemon.c | 14 ++++++++++++--
+ 2 files changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 2e2410b4f6552b2f835c1edd877b584694cb8fa5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 15 06:55:51 2012 +0100
+
+ s-s-d: Add a fallback pid_is_exec() implementation using pid_is_cmd()
+
+ This consolidates the fallback implementation into a single function that
+ can be modified centrally.
+
+ utils/start-stop-daemon.c | 20 +++++++++++++++-----
+ 1 file changed, 15 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit e07f75e6fd222d851507d6a6ff1f5477f9065eb0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 15 07:20:23 2012 +0100
+
+ s-s-d: Swap pid_is_cmd() and pid_is_exec() libkvm implementations
+
+ pid_is_exec() was checking for the process name while pid_is_cmd() was
+ checking for the (supposed) executable pathname, so they were performing
+ each other's task.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ utils/start-stop-daemon.c | 66 ++++++++++++++++++++++-----------------------
+ 2 files changed, 35 insertions(+), 33 deletions(-)
+
+commit 626a69303fc4e1ecaa72a360604a74a6873472b8
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Jan 14 16:45:58 2012 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2101t.
+
+ man/po/de.po | 30 ++++++++++++++++++------------
+ 1 file changed, 18 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 38a294899b4baafa2f223ee0760a06641f8aa2b4
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jan 13 20:49:21 2012 +0100
+
+ deb-symbols(5): drop misleading spaces in the format description
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/deb-symbols.5 | 10 +++++-----
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 1833f8531259ded7f95a2ce96cd0a2a97a7067be
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Wed Jan 11 22:11:54 2012 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2100t0f1u.
+
+ man/po/de.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
+ 1 file changed, 54 insertions(+), 32 deletions(-)
+
+commit bf44310d7638581b22c89922c354c60367075535
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jan 11 07:29:28 2012 +0100
+
+ libcompat: Use a different temporary file per process on vsnprintf()
+
+ Avoid race conditions from childs after fork(2).
+
+ Closes: #655411
+
+ Reported-by: Daniel Ruoso <daniel@ruoso.com>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ lib/compat/vsnprintf.c | 12 +++++++++++-
+ 2 files changed, 14 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 246c8223a6003af989b16f29dfd48d9415ea7dd8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 2 06:56:41 2012 +0100
+
+ libdpkg: Add virtual source:Package and source:Version fields
+
+ Closes: #653575
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ lib/dpkg/pkg-format.c | 47 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ man/dpkg-query.1 | 2 ++
+ 3 files changed, 51 insertions(+)
+
+commit 37958ced1fbd02043f3102a317fac60c0ac19c0f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jan 11 08:34:25 2012 +0100
+
+ Rename “show:†virtual fields to binary:Summary and db:Status-Abbrev
+
+ Use more meaningful namespaces for the fields, matching the existing
+ convention used in substvars.
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ lib/dpkg/pkg-format.c | 4 ++--
+ man/dpkg-query.1 | 4 ++--
+ 3 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 39b35cfc0958c9388414d586c3f722987abb58cd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jan 11 08:29:21 2012 +0100
+
+ dpkg-query(1): Reduce Tag field description to fit it in one line
+
+ man/dpkg-query.1 | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 752837564fcfe3129acb14fce109f8e0e34fca89
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jan 11 08:19:00 2012 +0100
+
+ dpkg-query(1): Add a new subsection to explain virtual fields
+
+ man/dpkg-query.1 | 13 ++++++++++---
+ 1 file changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 999c8be906d0fc86d0890b47c0192136eafd76c5
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Tue Jan 10 20:42:12 2012 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2098t.
+
+ man/po/de.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
+ 1 file changed, 42 insertions(+), 44 deletions(-)
+
+commit 77c6198b6434f771f895f50169178aa9279a2df9
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Jan 10 08:53:59 2012 +0100
+
+ deb-control(5): fix Multi-Arch description
+
+ The field is allowed in “Architecture: all†packages. And “Multi-Arch:
+ allowed†does not mean that reverse dependencies can be marked as
+ _needing_ foreign packages but only that they can be marked as _accepting_
+ foreign packages to satisfy them.
+
+ Reported-by: Jakub Wilk <jwilk@debian.org>
+ Closes: #654453
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/deb-control.5 | 5 ++---
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit f790c4c763f027872bd694d2772f2471eada45ab
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Mar 1 03:55:54 2011 +0100
+
+ libdpkg: Add new package name accessors
+
+ Those functions are meant to be used everywhere where we want to print
+ out a distinguishing package name instead of the currently ambiguous
+ pkg->set->name.
+
+ Based-on-patch-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Patch-sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 21 +++++++++++
+ lib/dpkg/libdpkg.map | 3 ++
+ lib/dpkg/pkg-show.c | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/pkg.c | 1 +
+ 4 files changed, 126 insertions(+)
+
+commit 93243eede1d1a4ceb3e1c1967d12685e1187b954
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Nov 30 03:53:54 2011 +0100
+
+ libdpkg: Pass pkginfo instead of void * to trig_parse_ci callbacks
+
+ Use strict types instead of a ‘void *’ pointer.
+
+ lib/dpkg/triglib.c | 29 ++++++++++++++++-------------
+ lib/dpkg/triglib.h | 13 ++++++++-----
+ src/trigproc.c | 10 +++++-----
+ 3 files changed, 29 insertions(+), 23 deletions(-)
+
+commit 87e06dabf1cf580d9ba89b21401be71ca7230e10
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 9 06:53:12 2012 +0100
+
+ libdpkg: Make test function static
+
+ lib/dpkg/test/t-ar.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit cff3ea86551a847ff83de8b324a3d4eac41fb0ff
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 9 06:50:26 2012 +0100
+
+ dselect: Remove dead code after break keyword
+
+ The commit d4d3484ac88ca3953fef3cf2c0464cdc776b6574 forgot to remove
+ this code.
+
+ dselect/pkgdisplay.cc | 2 --
+ 1 file changed, 2 deletions(-)
+
+commit 9a814e3ed4d7cbeee8aa814c83b1ab05ca0ea25e
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Sat Jan 7 07:27:03 2012 +0100
+
+ Fix translation of -B and -A options of dpkg-buildpackage. Thanks to Vincent Danjean. Closes: #654626
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/po/fr.po | 38 ++++++++++++++++++--------------------
+ 2 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
+
+commit ba4d7f3d6a3a5cb33392fb79760eccf147cf0e4a
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Tue Jan 3 10:41:51 2012 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2098t.
+
+ man/po/de.add | 2 +-
+ man/po/de.po | 437 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 2 files changed, 231 insertions(+), 208 deletions(-)
+
+commit c9bfb5c6ce37f4d2ccfef4ee5c41be21b8d07f7c
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Mon Jan 2 11:24:46 2012 +0100
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 1018t.
+
+ po/de.po | 785 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 1 file changed, 413 insertions(+), 372 deletions(-)
+
+commit 4cde802d703fac429fb3837a73c570046f1f698a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 15 21:59:17 2011 +0100
+
+ dpkg: Add architecture checks to --audit
+
+ src/enquiry.c | 23 +++++++++++++++++++++++
+ 1 file changed, 23 insertions(+)
+
+commit 61b3201ddbd1fc5b8683309138d5482c95716f88
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 15 21:59:17 2011 +0100
+
+ dpkg: Switch from foreign arch option to add and remove commands
+
+ The --foreign-architecture option is not a good interface, the problem
+ with it comes from the fact that the architectures supported by the
+ database are not configuration, they are state. This shows up in several
+ ways.
+
+ When a front-end needs to load the list of architectures, it needs to
+ get someone to parse dpkg.cfg files, this is currently done by dpkg
+ itself, and the list can be retrieved with --print-foreign-architectures,
+ the problem appears when wanting a front-end to load them through libdpkg.
+ Making the latter have to execute «dpkg --print-foreign-architectures»
+ would be suboptimal, and making libdpkg have to load dpkg.cfg would be
+ distasteful. Another issue is that if the list of foreign architectures
+ is on the configuration files it makes it slightly more tricky to
+ cross-grade dpkg, and it makes it fairly easy to accidentally remove
+ architectures required by the database.
+
+ Replace the option with two new commands --add-architecture and
+ --remove-architecture which will perform sanity checks and store and
+ load the architecture list (including the native arch) in an internal
+ db file under /var/lib/dpkg/.
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 2 ++
+ man/dpkg.1 | 19 ++++++++----
+ src/enquiry.c | 2 ++
+ src/main.c | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
+ src/main.h | 2 ++
+ 5 files changed, 88 insertions(+), 22 deletions(-)
+
+commit 1c1c2f7dc4b191f665f7cf7d8f70e7b66f942212
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 15 21:59:17 2011 +0100
+
+ libdpkg: Add new dpkg_arch database interface
+
+ The arch database will store all known architectures in the file
+ «/var/lib/dpkg/arch», this includes the native architecture dpkg
+ was built for, and all registered foreign architectures.
+
+ lib/dpkg/arch.c | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/arch.h | 5 +++
+ lib/dpkg/libdpkg.map | 4 ++
+ 3 files changed, 116 insertions(+)
+
+commit 68189bc967a01f64e358a2d34754007c9e03e1f3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 22 22:44:45 2011 +0100
+
+ Use the new atomic file API instead of ad-hoc code
+
+ [hertzog@debian.org:
+ - Switch dselect method option file. ]
+
+ dselect/methparse.cc | 27 +++++---------
+ lib/dpkg/dpkg.h | 2 --
+ lib/dpkg/dump.c | 43 ++++++----------------
+ lib/dpkg/triglib.c | 98 +++++++++++---------------------------------------
+ src/divertcmd.c | 33 +++++------------
+ src/filesdb.c | 39 ++++++--------------
+ src/statcmd.c | 33 +++++------------
+ 7 files changed, 67 insertions(+), 208 deletions(-)
+
+commit e5954543cbe61a8b9e3af09b4feffec20590ead0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 22 22:44:07 2011 +0100
+
+ libdpkg: New atomic file module
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 2 +
+ lib/dpkg/atomic-file.c | 124 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/atomic-file.h | 52 ++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 2 +
+ lib/dpkg/libdpkg.map | 8 ++++
+ po/POTFILES.in | 1 +
+ 6 files changed, 189 insertions(+)
+
+commit 4ceaa71d42fb5a16560c4b2c069f1d6a51d03a9b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 2 07:13:29 2012 +0100
+
+ libdpkg: Add missing symbols to the version script
+
+ lib/dpkg/libdpkg.map | 3 +++
+ 1 file changed, 3 insertions(+)
+
+commit 32b9d1011c390ebff284e7a3de44ca2b8cdaaf01
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Thu Dec 29 20:26:27 2011 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2096t.
+
+ man/po/de.po | 186 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
+ 1 file changed, 118 insertions(+), 68 deletions(-)
+
+commit 7ffff04ae80635901dabbd35a0df1f741abbe577
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Thu Dec 29 19:48:48 2011 +0100
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 528t.
+
+ scripts/po/de.po | 27 ++++++++++++++++-----------
+ 1 file changed, 16 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 8994a516a52f1e5927d1ce7f31f854a7ccf872d8
+Author: Kees Cook <kees@debian.org>
+Date: Thu Dec 8 15:53:14 2011 -0800
+
+ dpkg-buildflags: new --query-features command
+
+ Since the logic for having a hardening flag enabled or disabled depends
+ on the architecture, and since the flags may change over time for each
+ hardening feature, there needs to be a way to externally query the state
+ of the hardening features. Specifically, lintian needs this to be able
+ to figure out if a binary package is missing expected hardening features.
+ Instead of maintaining multiple hard-coded lists of expected hardening
+ features, this makes dpkg-buildflags the canonical location of the
+ information, which can be queried by externally. (See bug 650536.)
+
+ Signed-off-by: Kees Cook <kees@debian.org>
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-buildflags.1 | 16 ++++++++++++++++
+ scripts/Dpkg/BuildFlags.pm | 40 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm | 5 +++++
+ scripts/dpkg-buildflags.pl | 15 ++++++++++++++-
+ 5 files changed, 76 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit c4b489e62d9cc55e9ed0fdb26da291e958457010
+Author: Kees Cook <kees@debian.org>
+Date: Wed Dec 28 15:03:44 2011 -0800
+
+ Dpkg::Vendor::Debian: refactor compiler hardening logic
+
+ Refactor the hardened compiler flag logic so the "use_feature" variable ends
+ up controlling the final stance of each given hardening feature.
+
+ Signed-off-by: Kees Cook <kees@debian.org>
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm | 61 +++++++++++++++++++++++++++--------------
+ 1 file changed, 41 insertions(+), 20 deletions(-)
+
+commit 5ee616c4765be813eae60e00108f358b20e077ec
+Author: Kees Cook <kees@debian.org>
+Date: Wed Dec 28 15:22:55 2011 -0800
+
+ dpkg-buildflags(1): clarify the relationship between relro/bindnow
+
+ Clarify the documentation about how bindnow will be forced off if relro
+ is not enabled or available.
+
+ Signed-off-by: Kees Cook <kees@debian.org>
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ man/dpkg-buildflags.1 | 5 +++--
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 4a34b4df7ef7f998b09035cedf58e79ac6f7fd14
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Wed Dec 28 19:26:37 2011 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2091t.
+
+ man/po/de.po | 202 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 1 file changed, 108 insertions(+), 94 deletions(-)
+
+commit b9cd00c1db1b5495ef507f2f3f316070cfb4875c
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Wed Dec 28 19:09:17 2011 +0100
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 528t.
+
+ scripts/po/de.po | 17 +++++++++++------
+ 1 file changed, 11 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 1703dda82261684b347b49bfd0eaa803a99af52a
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Dec 23 15:41:43 2011 +0100
+
+ dpkg-source(1): more explanations for dpkg-source --commit
+
+ Clarify the conditions under which it's possible to pass an explicit patch
+ file to dpkg-source --commit (for "3.0 (quilt)" source packages). This
+ option has a very narrow purpose: it's mainly to avoid having to
+ regenerate the patch which can be a costly operation for large packages
+ and thus assumes several things that one should not forget when using it.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-source.1 | 8 ++++++--
+ 2 files changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 8d33547ae6e6d6d83e44b4db2eeb863f7ebb17da
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Dec 23 14:52:34 2011 +0100
+
+ dpkg-source: fix issue with relative filename given to --commit
+
+ With the “3.0 (quilt)†source format, dpkg-source would happily ignore the
+ patch-file parameter if it was not found, instead of properly erroring
+ out. Furthermore a relative filename would also not be found when the
+ given directory is "." since dpkg-source does a chdir("..") in that case.
+
+ Both issues are fixed by this commit.
+
+ Closes: #652414
+ Reported-by: Sam Hartman <hartmans@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 9 ++++++++-
+ 2 files changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 19fc213107ab48be35571e9a7f64f33c423c9e54
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Thu Dec 22 17:24:56 2011 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2090t.
+
+ man/po/de.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++----------------------
+ 1 file changed, 27 insertions(+), 22 deletions(-)
+
+commit 75646a7760831bbad37f35b43272dc46c7ac73e7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 22 07:33:59 2011 +0100
+
+ dpkg-query(1): Escape dash on field name
+
+ Regression introduced in commit 255417d2757da6a381b563cab4ae430767e41817.
+
+ man/dpkg-query.1 | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 255417d2757da6a381b563cab4ae430767e41817
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jul 17 18:28:56 2010 +0200
+
+ libdpkg: Add short Description and Status virtual field variants
+
+ This adds support for show:Summary and show:Status-Abbrev virtual
+ output fields. They get namespaced with “show:†to not stomp over
+ possible fields with the same name coming from binary package or
+ databases, which would make them inaccessible from dpkg-query.
+
+ Closes: #192619, #427945
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ lib/dpkg/pkg-format.c | 29 +++++++++++++++++++++++++++++
+ man/dpkg-query.1 | 2 ++
+ 3 files changed, 33 insertions(+)
+
+commit eadbeb543aa212386899c9d992f5a5e25bd3ba08
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Nov 9 17:43:35 2011 +0100
+
+ libdpkg: Add new virtual fields support in package format show
+
+ lib/dpkg/pkg-format.c | 7 +++++++
+ 1 file changed, 7 insertions(+)
+
+commit b9ca9a28b0218eee981bc51a289e45634560c230
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 22 05:21:39 2011 +0100
+
+ libdpkg: Refactor pkg status to abbreviations mapping into new functions
+
+ lib/dpkg/pkg-show.c | 20 +++++++++++++++++++-
+ lib/dpkg/pkg-show.h | 5 ++++-
+ src/querycmd.c | 6 +++---
+ 3 files changed, 26 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 684e7d7c345652c723103598232957a695050c2e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Dec 21 03:50:16 2011 +0100
+
+ libdpkg: Refactor field info find into a new function
+
+ lib/dpkg/pkg-format.c | 18 +++++++++++++++---
+ 1 file changed, 15 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit fd39faae647865d4a4b83f51fba72a05c21111ca
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Wed Dec 21 22:07:42 2011 +0100
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 527t.
+
+ scripts/po/de.po | 33 +++++++++++++++++++--------------
+ 1 file changed, 19 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit fc372437a25080989c6ab788fe0382ef508739a4
+Author: Martin Packman <martin.packman@canonical.com>
+Date: Wed Dec 21 10:14:27 2011 +0100
+
+ dpkg-mergechangelogs: supplementary non-regression test
+
+ Add a test that ensures that dpkg-mergechangelogs deals correctly
+ with invalid versions.
+
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ scripts/t/910_merge_changelogs.t | 7 +++++--
+ scripts/t/910_merge_changelogs/ch-badver-a | 5 +++++
+ scripts/t/910_merge_changelogs/ch-badver-b | 11 +++++++++++
+ scripts/t/910_merge_changelogs/ch-badver-merged | 11 +++++++++++
+ scripts/t/910_merge_changelogs/ch-badver-old | 5 +++++
+ 5 files changed, 37 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 834f83e490eb1c2907adf67a2b43a04ccd900b9e
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Dec 21 10:02:36 2011 +0100
+
+ dpkg-mergechangelogs: do not error out on invalid versions
+
+ The usage of version_compare() has the side effect of erroring out as
+ soon as you encounter an invalid version. Replacing this call
+ with a comparison operator invoked on Dpkg::Version objects fixes
+ the issue.
+
+ Closes: #651993
+ Reported-by: Martin Packman <martin.packman@canonical.com>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-mergechangelogs.pl | 4 +++-
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 66a76d5abbc8dce24296108d109a96e7affad7cc
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Dec 21 09:59:39 2011 +0100
+
+ Dpkg::Changelog::Entry::Debian: check_header() now validates the version
+
+ scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm | 6 +++++-
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 25ec6acfa71f858cb1c92625bbf4c7f4e1b9fceb
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Dec 21 09:45:28 2011 +0100
+
+ Dpkg::Version: small documentation fix
+
+ Drop a part of a sentence that was incorrectly left in the documentation.
+
+ scripts/Dpkg/Version.pm | 5 ++---
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit ffd6804def0f898cb61bd421330a2920dd960a65
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 15 00:34:50 2011 +0100
+
+ Dpkg::Source::Package: Add missing parenthesis in find_command() call
+
+ Regression introduced in commit 383247f0d2dfbd3d0d6388f87869ac1abaa8b7cd.
+
+ Closes: #652113
+
+ Reported-by: Vincent Danjean <vdanjean@debian.org>
+
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 6b9bd9395ae071dbaddef9a718143eda74c4de0f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Dec 13 21:08:13 2011 +0100
+
+ libdpkg: Update reference to struct pkginfo arch member in comment
+
+ lib/dpkg/pkg-db.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 268693ebe4dbb01097c49db4649b6a4a24177976
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Dec 12 10:49:33 2011 +0100
+
+ build: Ship .manpages debian files in the dist tarball
+
+ Regression introduced in commit d7c001aa6b3d49f1542df05cde60406be2e981ec.
+
+ Makefile.am | 3 +++
+ 1 file changed, 3 insertions(+)
+
+commit 925be4f093fbe18c6258cd5f0e9483853c2479fc
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Dec 11 07:59:19 2011 +0100
+
+ libdpkg: Rename version script from libdpkg.Versions to libdpkg.map
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 2 +-
+ lib/dpkg/{libdpkg.Versions => libdpkg.map} | 0
+ 2 files changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit f4d295de5a1b445290e8138c29439776701a6bae
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Dec 11 06:52:34 2011 +0100
+
+ libcompat: Add missing ‘*’ in asprintf() and vasprintf() declarations
+
+ debian/changelog | 1 +
+ lib/compat/compat.h | 4 ++--
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit e6ca514f9f5817a73b1849ef09b2e60931612962
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Dec 11 04:54:29 2011 +0100
+
+ libcompat: Do not ifdef out compatibility code definitions
+
+ The code is already selected (or not) to be included by the Makefile
+ machinery, there's no need to disabled it too in the actual code, and
+ not doing so will allow to test it later on.
+
+ lib/compat/alphasort.c | 2 --
+ lib/compat/asprintf.c | 2 --
+ lib/compat/scandir.c | 2 --
+ lib/compat/snprintf.c | 2 --
+ lib/compat/strerror.c | 2 --
+ lib/compat/strndup.c | 2 --
+ lib/compat/strsignal.c | 2 --
+ lib/compat/unsetenv.c | 2 --
+ lib/compat/vasprintf.c | 2 --
+ lib/compat/vsnprintf.c | 2 --
+ 10 files changed, 20 deletions(-)
+
+commit 4803403a62716380237fbe074b7ce638b4bf862e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Dec 12 09:54:40 2011 +0100
+
+ build: Reintroduce objdump pattern and tag test case data files
+
+ Generating these at check time causes several problems. It requires a
+ system supporting versioned symbols and a GNU ld command line compatible
+ linker. Those are not available for example on Mac OS X.
+
+ Using libtool could have been an option to portably build the shared
+ libraries, although that still does not provide versioned symbols where
+ they are not available. The problem with libtool is that there's no sane
+ way to refer to the actual built shared library on the build tree.
+
+ Introduce a refresh-test-data target to be able to easily regenerate
+ those files when needed, e.g. when the test suite changes.
+
+ Reported-by: Stuart Ambler <stuart@zulazon.com>
+
+ .gitignore | 1 +
+ scripts/Makefile.am | 48 +++--
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t | 13 +-
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.basictags-amd64 | 72 +++++++
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.basictags-i386 | 73 +++++++
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.patterns | 228 +++++++++++++++++++++
+ 6 files changed, 407 insertions(+), 28 deletions(-)
+
+commit 00f33e41b2c67669b08661885cf85f1cb81c0031
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Dec 10 04:36:21 2011 +0100
+
+ build: Unroll shared library building for objdump tests
+
+ scripts/Makefile.am | 12 ++++++++++--
+ 1 file changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 5fd85d76b8df851361e944c528af6d1456c0e9be
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Dec 10 04:34:19 2011 +0100
+
+ build: Do not normalize library name for symbol file tests
+
+ scripts/Makefile.am | 6 ++----
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 8aadb22011b88f9740f18a89ee4a4c13d7e293c6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Dec 12 09:30:39 2011 +0100
+
+ scripts: Move single space objdump test case into a new data file
+
+ This will allow to regenerate the objdump.ls file.
+
+ scripts/Makefile.am | 1 +
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t | 6 ++++++
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.ls | 1 -
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.space | 8 ++++++++
+ 4 files changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 383247f0d2dfbd3d0d6388f87869ac1abaa8b7cd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Dec 10 03:04:57 2011 +0100
+
+ Do not use absolute paths for programs in perl and shell code
+
+ The location of programs on the filesystem is not standardized, and as
+ such using absolute paths is not a portable assumption to make. This
+ causes test suite errors on at least Mac OS X.
+
+ Use just the program name on perl system() calls, when needing the full
+ path use Dpkg::Path::find_command() in perl code and “which†in shell
+ code.
+
+ Reported-by: Stuart Ambler <stuart@zulazon.com>
+
+ debian/changelog | 1 +
+ dselect/methods/Debian/Dselect/Ftp.pm | 2 +-
+ dselect/methods/disk/setup | 6 +--
+ dselect/methods/ftp/install | 2 +-
+ dselect/methods/multicd/install | 4 +-
+ dselect/methods/multicd/setup | 6 +--
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 6 +--
+ scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm | 3 +-
+ scripts/dpkg-gensymbols.pl | 4 +-
+ utils/t/100_update_alternatives.t | 84 ++++++++++++++++++---------------
+ 10 files changed, 65 insertions(+), 53 deletions(-)
+
+commit 240e9a3b32ec9951908831f513766e8291237d8f
+Author: Jeroen Schot <schot@A-Eskwadraat.nl>
+Date: Mon Dec 12 19:57:33 2011 +0100
+
+ Dutch translation updated
+
+ Update to 272t
+
+ debian/changelog | 3 ++
+ dselect/po/nl.po | 129 ++++++++----------------------------------------------
+ 2 files changed, 22 insertions(+), 110 deletions(-)
+
+commit db91bb07554bb45923746740ca4ad88d275a2ff2
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Dec 9 21:23:51 2011 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2090t.
+
+ man/po/de.po | 28 +++++++++++++++++-----------
+ 1 file changed, 17 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit d7c001aa6b3d49f1542df05cde60406be2e981ec
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 8 20:20:14 2011 +0100
+
+ Stop using brace expansion to install man pages
+
+ The reason for using brace expansion in the first place was due to
+ debhelper starting to abort on empty glob expansion, needed because
+ translated man pages might not be present if not complete enough.
+
+ The installation is now handled by dh_installman which does not abort
+ on empty glob expansion (and in fairness should have been handling
+ the installation from the beginning). While the result is clearly a
+ regression in readability and maintainability it's certainly less ugly
+ than an executable debhelper config file, it also does not require
+ bumping debhelper Build-Depends to 8.9.12.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ debian/dpkg-dev.install | 28 -----------------------
+ debian/dpkg-dev.manpages | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ debian/dpkg.install | 11 ---------
+ debian/dpkg.manpages | 22 ++++++++++++++++++
+ debian/dselect.install | 2 --
+ debian/dselect.manpages | 4 ++++
+ debian/rules | 2 ++
+ 8 files changed, 86 insertions(+), 41 deletions(-)
+
+commit 6cffe2e524bc845cb8544c9d943faa7f14fece82
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 8 22:02:36 2011 +0100
+
+ libdpkg: Remove unused end pointer argument from pkg_name_is_illegal()
+
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 2 +-
+ lib/dpkg/fields.c | 6 +++---
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 7 ++-----
+ lib/dpkg/triglib.c | 6 +++---
+ src/main.c | 2 +-
+ src/select.c | 2 +-
+ src/trigcmd.c | 2 +-
+ 7 files changed, 12 insertions(+), 15 deletions(-)
+
+commit 5e93f805282257cbc7c86209e804dcfc256f3114
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Dec 4 21:14:35 2011 +0100
+
+ libdpkg: Rename arch_list to arch_head
+
+ Make the variable name consistent with other head and tail references.
+
+ lib/dpkg/arch.c | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 6c291264fcf15f4224de0672fb4ad7c56ede5b48
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Dec 4 21:13:21 2011 +0100
+
+ libdpkg: Use a variable to track the built-in arch list tail
+
+ This makes it more difficult to miss updating references to it in the
+ code when the built-in arch list is modified.
+
+ lib/dpkg/arch.c | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 7c7ce899094c4694776314ab356f4db38eece217
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 1 03:33:38 2011 +0100
+
+ libdpkg: Add new arch_empty special architecture
+
+ This will allow to easily distinguish an empty architecture value, while
+ always having an initialized architecture variable.
+
+ lib/dpkg/arch.c | 11 ++++++++++-
+ lib/dpkg/arch.h | 1 +
+ lib/dpkg/fields.c | 3 ---
+ lib/dpkg/parse.c | 6 +++---
+ lib/dpkg/pkg.c | 2 +-
+ lib/dpkg/test/t-arch.c | 7 +++++--
+ 6 files changed, 20 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 6f4ebe26f5ed2e301d88436db34efcc69e0b2d3d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 1 03:32:37 2011 +0100
+
+ libdpkg: Add new dpkg_arch_get() to retrieve special architectures
+
+ Switch dpkg_arch_get_native() to dpkg_arch_get(arch_native), and
+ dpkg_arch_find() calls to direct dpkg_arch_get() ones.
+
+ lib/dpkg/arch.c | 26 +++++++++++++++++++++++---
+ lib/dpkg/arch.h | 23 +++++++++++++----------
+ lib/dpkg/depcon.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/fields.c | 2 +-
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 2 +-
+ lib/dpkg/parse.c | 2 +-
+ lib/dpkg/test/t-arch.c | 19 ++++++++-----------
+ src/enquiry.c | 2 +-
+ src/processarc.c | 2 +-
+ 9 files changed, 51 insertions(+), 31 deletions(-)
+
+commit 31f89e02c693f41d9f385e04756802380e645de1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 8 21:17:49 2011 +0100
+
+ libdpkg: Rename arch_type enum to dpkg_arch_type
+
+ lib/dpkg/arch.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/arch.h | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit e5dbbbb6770c7b432bcfd35dae8d2ff86bd03ed6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Nov 27 23:53:15 2011 +0100
+
+ dpkg: Change --print-foreign-architectures to print an entry per line
+
+ Printing just a line with space separated entries makes both the code
+ to print and to parse slightly more complicated. The worst part comes
+ from parsing as the standard stream input operations require delimited
+ buffers, and as such if those buffers would not be enough truncation
+ would happen.
+
+ man/dpkg.1 | 4 ++--
+ src/enquiry.c | 6 ++----
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 3c3a1adfa0a1a4217587ac06b1bad799d1bbbb2d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 8 02:20:26 2011 +0100
+
+ dselect: Do not treat licensestring as a format string
+
+ This was spotted by a run with the clang++ static analyzer.
+
+ dselect/main.cc | 5 ++---
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 25107c5ff70f3e440c7e61132373bf4d5720562a
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Wed Dec 7 05:53:09 2011 +0100
+
+ Minor errors corrected in French manpages translation
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/po/fr.po | 4 ++--
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit c07f7fea4206bc002578b2032871c9f63457bde8
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Nov 26 10:26:19 2011 +0100
+
+ dpkg: Error out if a database .list file is not a regular file
+
+ LP: #369898
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 1 +
+ src/filesdb.c | 4 ++++
+ 2 files changed, 5 insertions(+)
+
+commit ab44807b7a3945982894956155b70f591afebf01
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Nov 26 10:03:44 2011 +0100
+
+ dpkg: Initialize all clientdata members in ensure_package_clientdata()
+
+ Although all users of replacingfilesandsaid are previously calling
+ clear_istobes() to make sure it's initialized, doing so when allocating
+ clientdata is safer from an API point of view.
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/filesdb.c | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit 71e99e00040e076a127347bc95b63260da5967c8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Dec 2 05:17:07 2011 +0100
+
+ dpkg-query: Use m_calloc() instead of m_malloc() + memset()
+
+ src/querycmd.c | 6 ++----
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 9dfb225769bf3fe4c0a9a43d42bc22dbe1d9ffe9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Dec 2 05:13:59 2011 +0100
+
+ libdpkg: Add new m_calloc()
+
+ lib/dpkg/dpkg.h | 1 +
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 1 +
+ lib/dpkg/mlib.c | 6 ++++++
+ 3 files changed, 8 insertions(+)
+
+commit f6e33dc79fb0cd7d0e1d822a6ee21247d5ec8d19
+Author: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>
+Date: Sun Dec 4 09:46:48 2011 +0100
+
+ Fix missing dash (avoided by changing word order)
+
+ debian/changelog | 3 ++-
+ man/po/de.po | 4 ++--
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 36a0986633bbd6d764b0bca76a982206fa753e3f
+Author: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
+Date: Tue Nov 29 13:20:31 2011 +0900
+
+ Update Japanese translation of manual pages
+
+ Update to 2083t1u.
+
+ man/po/ja.po | 570 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ 1 file changed, 336 insertions(+), 234 deletions(-)
+
+commit c0e19f295356b0a56de92837c3bb3cb92e384924
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Nov 28 17:12:59 2011 +0100
+
+ Fix sub optimal translation of package states LP: #368783
+
+ debian/changelog | 3 ++-
+ man/po/de.po | 18 +++++++++---------
+ 2 files changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit b3377771dce445a0318241579d1de038ee69a9dc
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Nov 28 15:46:45 2011 +0100
+
+ Fix typo in dpkg-deb.1:208
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/dpkg-deb.1 | 2 +-
+ man/po/de.po | 26 +++++++++++++-------------
+ 3 files changed, 17 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit 8c615cf075971bdc652e654d99eb4d5dfdd0e83d
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Nov 28 15:39:47 2011 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2089t.
+
+ man/po/de.po | 132 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ 1 file changed, 87 insertions(+), 45 deletions(-)
+
+commit 43e3343de8168183ae4b5fd1a3fe8a40bbb171b1
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Nov 28 15:14:09 2011 +0100
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 526t.
+
+ scripts/po/de.po | 22 ++++++++++++----------
+ 1 file changed, 12 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit d00d44020b882cefb0f1cd4b110725750a7b4bf0
+Merge: cfd9a24 0d03dd4
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Nov 25 12:06:19 2011 +0100
+
+ Merge commit '1.16.1.2'
+
+ Conflicts:
+ scripts/mk/architecture.mk
+
+commit 0d03dd4a12e4f860baf36b46f0dc890a4079d26a
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Nov 25 11:20:03 2011 +0100
+
+ Release 1.16.1.2
+
+ debian/changelog | 6 ++++--
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit cfd9a24ed19ce0e395c7dd0b3a26176af608733a
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Wed Nov 23 18:33:59 2011 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ po/sv.po: 1033t0f0u.
+ scripts/po/sv.po: 526t0f0u.
+
+ po/sv.po | 436 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ scripts/po/sv.po | 59 ++++----
+ 2 files changed, 259 insertions(+), 236 deletions(-)
+
+commit 4631db6b45abd493e38cc23b81d7323d39e40cd0
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Wed Nov 23 10:31:49 2011 +0100
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 1033t.
+
+ po/de.po | 433 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
+ 1 file changed, 225 insertions(+), 208 deletions(-)
+
+commit cf6cd973f5da3af3ddb3ca90f2cc705010788b46
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Nov 23 08:30:19 2011 +0100
+
+ build: Add lib/dpkg/arch.c to POTFILES.in
+
+ Missed in commit 04c0362979a832bc0044d932cd1b705cef7b0d5b.
+
+ po/POTFILES.in | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit 9949ce05d12c536eba2a2fea276ecfeeda8dedd7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Nov 23 08:26:26 2011 +0100
+
+ dpkg-deb: Remove undocumented compression long options
+
+ At least --compress_type is bogus, and --compression might be confusing.
+ Remove them for now.
+
+ dpkg-deb/main.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 584c3b4036048cebd93c08a009f365d639025811
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 22 20:32:50 2011 +0100
+
+ dpkg-deb: Add compression strategy support
+
+ The only currently supported option is “extreme†for xz.
+
+ Closes: #647915
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ dpkg-deb/build.c | 1 +
+ dpkg-deb/main.c | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/compress.c | 44 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ lib/dpkg/compress.h | 7 +++++++
+ man/dpkg-deb.1 | 5 +++++
+ 6 files changed, 66 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 625a24bbc8280362c2ab0e3f2f83aacbf25283e0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 22 07:09:31 2011 +0100
+
+ dpkg-deb: Treat compression levels independently for each backend
+
+ Even if the compression level allowed range supported by gzip/zlib
+ compatible interfaces is almost the same (0-9), its actual meaning
+ is backend specific, so treat it that way.
+
+ This allows to get native meanings for at least level 0, which maps
+ to 1 for bzip2, and becomes a new allowed level for xz and lzma.
+
+ The reason for the previous behaviour regarding level 0 is historic,
+ due to zlib treating it that way, and was inadvertently carried over
+ when new compressors were added to libdpkg.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ lib/dpkg/compress.c | 37 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--
+ man/dpkg-deb.1 | 5 ++++-
+ 3 files changed, 42 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit e919b52fa6702d6c32d11774723716f41054acc8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 22 06:50:43 2011 +0100
+
+ libdpkg: Switch compressor to take a parameters struct
+
+ dpkg-deb/build.c | 11 ++++++++---
+ dpkg-deb/dpkg-deb.h | 3 +--
+ dpkg-deb/main.c | 12 +++++++-----
+ lib/dpkg/compress.c | 43 ++++++++++++++++++++++---------------------
+ lib/dpkg/compress.h | 11 ++++++++---
+ 5 files changed, 46 insertions(+), 34 deletions(-)
+
+commit b0d9fc4cefe54daf53f254889a50c85866e10ad8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Nov 21 04:49:32 2011 +0100
+
+ libdpkg: Constify struct compressor variables
+
+ Reduce even more the number of relocations on the shared libdpkg
+ library.
+
+ lib/dpkg/compress.c | 18 +++++++++---------
+ 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 7a96597253e880b1ead816637250d7bc472b77b5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Nov 21 04:48:12 2011 +0100
+
+ libdpkg: Do not expose the compression structs
+
+ This reduces the amount of relocations on the future shared libdpkg
+ library. It also makes it easier to refactor the code.
+
+ dpkg-deb/build.c | 5 ++--
+ dpkg-deb/dpkg-deb.h | 2 +-
+ dpkg-deb/extract.c | 4 +--
+ dpkg-deb/main.c | 4 +--
+ lib/dpkg/compress.c | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------
+ lib/dpkg/compress.h | 27 ++++++++---------
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 5 +---
+ 7 files changed, 69 insertions(+), 50 deletions(-)
+
+commit 35dc2569ca3ab121b95d3d587d3bed1ba9f1c3d1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Nov 20 01:15:09 2011 +0100
+
+ build: Report feedback on program, directory and coverage support
+
+ m4/dpkg-build.m4 | 3 +++
+ m4/dpkg-coverage.m4 | 2 ++
+ 2 files changed, 5 insertions(+)
+
+commit b2b2bc32570116a1cb63804f4930321cd82a91c7
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Nov 22 09:37:49 2011 +0100
+
+ dpkg-checkbuilddeps: fix typo in field name
+
+ And add the copyright notice that I should have added long time ago.
+
+ scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit c4f30d090995dda3ec301d4fc40fb7c87460f36a
+Author: Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+Date: Tue Nov 22 09:17:36 2011 +0100
+
+ dpkg-checkbuilddeps: new option -a <arch>
+
+ This option tells dpkg-checkbuilddeps to check the build-dependencies
+ assuming that they must all be satisfied on the given architecture.
+ In the future build-dependencies might be annotated to indicate whether
+ we need a package for the host or for the build architecture, but for
+ now this is a first step that can already be useful.
+
+ The normal Multi-Arch logic applies so that so that packages marked as
+ "Multi-Arch: foreign" can satisfy a build-dependency no matter what
+ architecture is requested. For the other packages, dpkg-checkbuilddeps
+ will require a package from the requested architecture.
+
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ man/dpkg-checkbuilddeps.1 | 5 +++++
+ scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl | 11 +++++++----
+ 3 files changed, 16 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 91495b86e060f0855af5ccd1af803cdf1b0b4199
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Nov 20 15:17:09 2011 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2084t.
+
+ man/po/de.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
+ 1 file changed, 47 insertions(+), 44 deletions(-)
+
+commit dd7aa515470ba59056ee8e7d8f433f0ba9c20ebe
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Nov 20 15:04:53 2011 +0100
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 526t.
+
+ scripts/po/de.po | 315 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 1 file changed, 160 insertions(+), 155 deletions(-)
+
+commit d3b995a4d90412d29077c512021df1545acdb7ef
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Nov 19 18:46:32 2011 +0100
+
+ dpkg-gensymbols: output a warning when a pattern doesn't match any file
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/dpkg-gensymbols.pl | 5 ++++-
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 71ddce39b23b2b3eba7520b5e40dc1fec4f05637
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Nov 19 18:31:38 2011 +0100
+
+ dpkg-gensymbols(1): -e accepts shell patterns not regular expressions
+
+ man/dpkg-gensymbols.1 | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 6239e5403a5a4cc987652ac6bc6e46bd8aeacdf0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Nov 16 04:24:11 2011 +0100
+
+ dselect: Solaris requires curses.h to be included before term.h
+
+ Reported-by: Andrew Stormont <andrew.stormont@nexenta.com>
+
+ dselect/main.cc | 3 +++
+ 1 file changed, 3 insertions(+)
+
+commit 1f4d0354fc4a8c80c6463b9aaebd93822247341b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Nov 16 03:16:29 2011 +0100
+
+ build: Map the BSD u_intN_t types to C99 uintN_t if not defined
+
+ The md5 module imported from OpenBSD is using these BSD types, but
+ those are not present on at least Solaris. Define them to their
+ corresponding C99 types, so that the imported code has to be modified
+ as less as possible.
+
+ Reported-by: Andrew Stormont <andrew.stormont@nexenta.com>
+
+ configure.ac | 1 +
+ m4/dpkg-types.m4 | 23 ++++++++++++++++++++++-
+ 2 files changed, 23 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 68a6242098c4b9330d1e5b49a8fea14547cec1aa
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Nov 16 02:27:36 2011 +0100
+
+ Do not include unneeded <sys/cdefs.h>
+
+ The md5 module imported from OpenBSD had non-standard __attribute__
+ attached to function declarations. As those were removed on import,
+ remove the now unused include too.
+
+ The start-stop-daemon program uses the dpkg provided C macro
+ definitions so there's no need for <sys/cdefs.h> there either, even
+ if its inclusion is conditional.
+
+ Reported-by: Andrew Stormont <andrew.stormont@nexenta.com>
+
+ configure.ac | 2 +-
+ lib/dpkg/md5.h | 2 --
+ utils/start-stop-daemon.c | 4 ----
+ 3 files changed, 1 insertion(+), 7 deletions(-)
+
+commit cc2268e1b7aa9887ca3f63deadaf0600995b0ba1
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Nov 14 10:11:52 2011 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2084t.
+
+ man/po/de.po | 31 ++++++++++---------------------
+ 1 file changed, 10 insertions(+), 21 deletions(-)
+
+commit 667b5fae5710295092744ce4d1a043a2f426b9ef
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Feb 1 11:57:39 2011 +0100
+
+ Update diversions to work with pkgset instead of pkginfo
+
+ A diversion is recorded against a package name, thus a pkgset. This is
+ due to the fact that different instances of the same pkgset cannot have
+ conflicting pathnames, if they do the pathname object should be the
+ same.
+
+ Sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/archives.c | 24 +++++++++++++-----------
+ src/divertcmd.c | 32 ++++++++++++++++----------------
+ src/divertdb.c | 5 +++--
+ src/filesdb.h | 2 +-
+ src/help.c | 4 ++--
+ src/processarc.c | 13 +++++++------
+ src/querycmd.c | 12 ++++++------
+ src/remove.c | 2 +-
+ 8 files changed, 49 insertions(+), 45 deletions(-)
+
+commit 3b7d2f98df1f0f206e345786f44ad976e24a46be
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jan 28 16:40:37 2011 +0100
+
+ Replace most pkg_db_find() calls with its newer counterparts
+
+ The occurrences that concern triggers and diversions will be replaced
+ in a later commit.
+
+ Most of the remaining occurrences in src/* will be replaced in an update
+ implementing the parsing of package specifiers in the input.
+
+ Sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/fields.c | 6 +++---
+ lib/dpkg/parse.c | 2 +-
+ src/enquiry.c | 2 +-
+ 3 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 5ec7516601fd68355ea162131a44c8bda315ad7b
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jan 28 17:19:37 2011 +0100
+
+ Replace all pkg_db_iter_next() calls with pkg_db_iter_next_pkg()
+
+ Sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ dselect/pkglist.cc | 2 +-
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 1 -
+ lib/dpkg/dump.c | 2 +-
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 1 -
+ lib/dpkg/pkg-array.c | 2 +-
+ lib/dpkg/pkg-db.c | 6 ------
+ src/depcon.c | 2 +-
+ src/enquiry.c | 10 +++++-----
+ src/help.c | 2 +-
+ src/packages.c | 2 +-
+ src/processarc.c | 2 +-
+ src/select.c | 2 +-
+ src/trigproc.c | 4 ++--
+ 13 files changed, 15 insertions(+), 23 deletions(-)
+
+commit 729dcbd9a359a29aca74e6b5e895c9b2960da725
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jan 28 17:19:37 2011 +0100
+
+ Replace all pkg_db_count() calls with pkg_db_count_pkg()
+
+ Sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ dselect/pkglist.cc | 2 +-
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 1 -
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 1 -
+ lib/dpkg/pkg-array.c | 2 +-
+ lib/dpkg/pkg-db.c | 6 ------
+ src/filesdb.c | 2 +-
+ 6 files changed, 3 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 66fae0bda4c7afa60682c8d7bee6261922c45116
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jan 28 12:29:40 2011 +0100
+
+ libdpkg: Add new multiarch aware in-core database functions
+
+ The new functions are:
+
+ - pkg_db_find_set(name)
+ - pkg_db_find_pkg(name, arch)
+ - pkg_db_iter_next_set(i)
+ - pkg_db_iter_next_pkg(i)
+ - pkg_db_count_set()
+ - pkg_db_count_pkg()
+
+ And rework the legacy functions pkg_db_count(), pkg_db_find(name) and
+ pkg_db_iter_next(name) to work on top of the new functions.
+
+ The pkg_db_find_pkg() function is just a compatibility stub for now,
+ so that there's no point in time when dpkg can load multiple package
+ instances but not save them to disk, which would imply losing data.
+
+ Sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 6 ++
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 6 ++
+ lib/dpkg/pkg-db.c | 155 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
+ 3 files changed, 155 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 309fb2037871c77c7c8152b70b86eaaaadd654c8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Mar 1 04:43:29 2011 +0100
+
+ Rename pkg_name variables to pkgname
+
+ This will avoid a name clash with the upcoming function of the same
+ name.
+
+ src/divertcmd.c | 6 +++---
+ src/querycmd.c | 8 ++++----
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit cf4bc140019891334c00b6701a602a55237c7991
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Feb 4 22:24:01 2011 +0100
+
+ dpkg: Switch functions to take pkgset to reduce deppossi->ed->pkg access
+
+ Change some functions to use pkgset instead of pkginfo in order to avoid
+ some deppossi->ed->pkg lookup which are inherently wrong.
+
+ Analyzing reverse dependencies does not need a pkginfo but only a pkgset.
+ This consideration is the basis for the refactoring done here.
+
+ Sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/packages.c | 37 ++++++++++++++++++++-----------------
+ src/remove.c | 8 ++++----
+ 2 files changed, 24 insertions(+), 21 deletions(-)
+
+commit bcba64dde3a2cb831f7175d98adf19a9b9bfed3d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 24 01:55:44 2011 +0100
+
+ dpkg: Add multiarch to monoarch database layout downgrade support
+
+ Handle the case where downgrading would lose data, i.e. when there's
+ co-installed packages which the old dpkg would not be able to handle,
+ and abort then.
+
+ If the downgrade is safe, just convert the multiarch infodb to a
+ monoarch infodb layout in two stages, first create hardlinks from the
+ arch annotated control files before the upgrade starts, and then once
+ the new package is in place, remove the arch annotated control file
+ leftovers. This way if the upgrade got interrupted we always have a
+ working database for both versions of dpkg.
+
+ [hertzog@debian.org:
+ - Detect arch qualified dependencies in status and available files. ]
+
+ debian/dpkg.postrm | 21 ++++++++++++++++-
+ debian/dpkg.prerm | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 2 files changed, 84 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 88ee17740d92b05caf824733e6df194b0a5701bc
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 12 06:07:20 2011 +0100
+
+ u-a: Use the generic PACKAGE instead of a literal "dpkg" for textdomain
+
+ This unties a bit more update-alternatives from dpkg, so that it can be
+ more easily reused by third parties.
+
+ utils/update-alternatives.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit e6b71eb0234e72933c1630142f6e68ddd3ae1de4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 12 06:06:46 2011 +0100
+
+ s-s-d: Always check if the pid is active on --start and --status
+
+ Otherwise the code was assuming the pid was active when it was being
+ specified by --pidfile on --status.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ utils/start-stop-daemon.c | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 142c6b659c7478498d5c41b4c3d3ed1928b985a1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Nov 13 19:56:28 2011 +0100
+
+ libdpkg: Use m_strndup() instead of StoC()
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 21 ++-------------------
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 19 deletions(-)
+
+commit d09cc137115dbb68b9e82f6683ce8df4d1b65286
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 11 05:17:08 2011 +0100
+
+ libdpkg: Add new m_strndup()
+
+ lib/dpkg/dpkg.h | 1 +
+ lib/dpkg/mlib.c | 6 ++++++
+ 2 files changed, 7 insertions(+)
+
+commit 099b7f8f4b02b90bb744ce482a9272ce44fbdda4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Nov 13 19:53:20 2011 +0100
+
+ libdpkg: Refactor allocation checks into a new must_alloc() function
+
+ lib/dpkg/mlib.c | 34 +++++++++++++---------------------
+ 1 file changed, 13 insertions(+), 21 deletions(-)
+
+commit 514b67de00c11709b8103d80b7e2cd18e786c69f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 11 05:10:20 2011 +0100
+
+ libcompat: Add new strndup()
+
+ configure.ac | 2 +-
+ lib/compat/Makefile.am | 4 ++++
+ lib/compat/compat.h | 7 +++++++
+ lib/compat/strndup.c | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 4 files changed, 57 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit ec35d763c042bb13b466734375b720009dbc6692
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Nov 12 20:25:52 2011 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2083t1f.
+
+ man/po/de.po | 224 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
+ 1 file changed, 176 insertions(+), 48 deletions(-)
+
+commit 4007271e13b93de69ca566d3c01075acdad0827e
+Author: Matt Kraai <kraai@ftbfs.org>
+Date: Thu Nov 10 06:36:04 2011 +0100
+
+ deb-origin(5): New man page
+
+ Closes: #608884
+
+ [guillem@debian.org:
+ - Hook into po4a and build infrastructure.
+ - Place Vendor-URL just after Vendor field.
+ - Add SEE ALSO reference in dpkg-vendor.5. ]
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/Makefile.am | 1 +
+ man/deb-origin.5 | 39 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ man/dpkg-vendor.1 | 4 +++-
+ man/po/po4a.cfg | 3 +++
+ 5 files changed, 48 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit ea2cd19a8348a573aec7b8d4b6470768df9b43e4
+Author: Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>
+Date: Thu Nov 10 06:05:22 2011 +0100
+
+ Mark dpkg-dev and libdpkg-perl as Multi-Arch foreign
+
+ Closes: #648217
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ debian/control | 2 ++
+ 2 files changed, 4 insertions(+)
+
+commit 2a77cac65653f020e65eafb6fe628322d701037b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Nov 10 06:03:04 2011 +0100
+
+ Update debian/changelog
+
+ Add missing bug closure. Add missing hashes before bug numbers.
+ Add entry about Multi-Arch foreign marking.
+
+ debian/changelog | 8 +++++---
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 9c8ecddf05ee97cf3bd1fbf972b1d91aa322d379
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Nov 9 06:46:05 2011 +0100
+
+ libdpkg: Move wcall() out of the for loop in pkg_format_show()
+
+ lib/dpkg/pkg-format.c | 18 +++++++++---------
+ 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 8da2fd1a892814188afd3e9b60decc3f32ded85d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Nov 9 17:05:22 2011 +0100
+
+ dpkg-deb: Fix short-lived pkg_format_node leak in --show
+
+ dpkg-deb/info.c | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit c0058777f3f82201a155e7ca41bb445621071412
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Jan 24 16:06:18 2011 +0100
+
+ dpkg-query: Fix short-lived memory leak in --show and --list commands
+
+ Sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/querycmd.c | 4 ++++
+ 1 file changed, 4 insertions(+)
+
+commit fe9fb0b60fe8c8e78c801f5cb899916a22ec277f
+Author: Matt Kraai <kraai@ftbfs.org>
+Date: Mon Nov 7 22:46:09 2011 -0800
+
+ Dpkg::Vendor: document the Parent field
+
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ scripts/Dpkg/Vendor.pm | 5 +++++
+ 1 file changed, 5 insertions(+)
+
+commit 60144816132a45efb122b211494d64c7d7d7f940
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Nov 6 07:11:21 2011 +0100
+
+ po: Fix format errors in the Japanese man page translation
+
+ This included missing <> around B, E and I style markers, and
+ unbalanced <>. A string not matching the original has been marked
+ as fuzzy.
+
+ The translation would seem to need review as it is, given the amount
+ of errors corrected.
+
+ man/po/ja.po | 574 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 1 file changed, 303 insertions(+), 271 deletions(-)
+
+commit 65b43be3ecfa02ad2c8936f174e4f2e3a5cde180
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 1 04:53:30 2011 +0100
+
+ libdpkg: Use varbuf_add_archqual() instead of ad-hoc code
+
+ lib/dpkg/dump.c | 6 ++----
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 1c30f9bbbdb7abd08910213e480491d6cbdc8bf8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 1 04:50:34 2011 +0100
+
+ libdpkg: Add new varbuf_add_archqual()
+
+ lib/dpkg/arch.c | 11 +++++++++++
+ lib/dpkg/arch.h | 3 +++
+ 2 files changed, 14 insertions(+)
+
+commit 127ffc452f3d438be51f368c33ce3983874029ec
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 5 21:04:03 2011 +0100
+
+ dselect: Use modstatdb_get_status() instead of a global variable
+
+ dselect/pkgcmds.cc | 5 ++++-
+ dselect/pkgdisplay.cc | 16 +++++++++++-----
+ dselect/pkginfo.cc | 2 +-
+ dselect/pkglist.cc | 8 +++++---
+ dselect/pkglist.h | 2 --
+ 5 files changed, 21 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit ae334e927dff0b6a882dbe7897cd7dbf31f051ec
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Oct 26 20:01:07 2011 +0200
+
+ libdpkg: Add new modstatdb_get_status()
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 6 ++++++
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 1 +
+ 2 files changed, 7 insertions(+)
+
+commit db1797cd27040a9bae05c6a5aa6c61c3c7a3d73c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 1 22:39:51 2011 +0100
+
+ TODO: Remove done items
+
+ TODO | 2 --
+ 1 file changed, 2 deletions(-)
+
+commit 6f5374204b4080ed22dc4efc68e57a24b58018d7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 1 22:37:22 2011 +0100
+
+ libdpkg: Do not leak every tar_entry name and linkname members
+
+ The only free()ed members were the last ones.
+
+ TODO | 1 -
+ debian/changelog | 1 +
+ lib/dpkg/tarfn.c | 4 +++-
+ 3 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit a8c489ae5f11a240c38772b87cf4c8ee3f5631b9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 1 22:32:59 2011 +0100
+
+ libdpkg: Refactor tar_entry destruction into new tar_entry_destroy()
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 15 ++++++++++-----
+ 1 file changed, 10 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 072c025d0fedbcc6eb53450428f7a3c4b55ea4ed
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 1 22:02:34 2011 +0100
+
+ build: Check and abort on required functions
+
+ Right now this includes memcpy (moved from a simple check) and lchown,
+ both being used unconditionally in the code.
+
+ (The TODO had lstat as a typo for lchown.)
+
+ TODO | 1 -
+ configure.ac | 4 +++-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit d550407a08f7244a7894c9449739c389a64f3048
+Author: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
+Date: Sat Nov 5 11:36:32 2011 +0900
+
+ Update japanese translation of manual pages
+
+ Update to 2062t2u.
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ man/po/ja.po | 667 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 2 files changed, 308 insertions(+), 361 deletions(-)
+
+commit 1634aea1a3ed74134298aecf39bb33b46287f326
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Tue Nov 1 13:23:19 2011 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2068t.
+
+ man/po/de.po | 10 ++++++++--
+ 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 872f940aa3bf53742399aad0de41fd6b8cc52800
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Tue Nov 1 08:50:03 2011 +0100
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 1031t.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/de.po | 877 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ 2 files changed, 465 insertions(+), 413 deletions(-)
+
+commit f1235fa5140ad035b35f5975488670b227729c4b
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Mon Oct 31 21:19:09 2011 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ man/po/sv.po: 1023t0f0u.
+ po/sv.po: 1031t0f0u.
+ scripts/po/sv.po: 525t0f0u.
+
+ debian/changelog | 3 +
+ man/po/sv.po | 23 +-
+ po/sv.po | 877 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ scripts/po/sv.po | 368 ++++++++++++-----------
+ 4 files changed, 661 insertions(+), 610 deletions(-)
+
+commit e43dda18863d84eefc148634e92fdb0f1ef06a96
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Oct 30 16:16:29 2011 +0100
+
+ Fix build by roughly adding the necessary formatting symbols
+ (and unfortunately deleting one translated string totally)
+
+ man/po/ja.po | 1035 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ 1 file changed, 681 insertions(+), 354 deletions(-)
+
+commit d2b9e3068d6c7745c17fc86f9538a539e02bfdf7
+Author: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
+Date: Sun Oct 30 21:59:02 2011 +0900
+
+ [l10n] Update man page translations: Japanese (by TAKAHASHI Motonobu)
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/po/ja.add | 10 +-
+ man/po/ja.po | 9477 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 3 files changed, 4714 insertions(+), 4774 deletions(-)
+
+commit ae61affca427ed53e33eff589af0356b6e951a21
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Feb 21 12:23:19 2011 +0100
+
+ dpkg: Ignore conflict with one's own virtual package within a package set
+
+ It's common for packages to “Provides: foo†and “Conflicts: fooâ€
+ when taking over another package. This self-conflict is explicitly
+ ignored by dpkg.
+
+ Now if multiple instances of a “Multi-Arch: same†package do this,
+ it should still be allowed. Update the checks accordingly both in
+ dpkg and in dselect.
+
+ Sponsored-by: Linaro Limited
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ dselect/pkgdepcon.cc | 4 ++++
+ src/depcon.c | 4 ++--
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 5631564609ec8855cdcab384139ca2e81c2519ce
+Author: Steve Langasek <steve.langasek@canonical.com>
+Date: Fri Feb 4 22:52:25 2011 +0100
+
+ libdpkg: Add new archsatisfied() function
+
+ The function archsatisfied(pkgbin, deppossi) returns true if pkgbin is a
+ valid solution to deppossi when considering the architecture requirement
+ set by the dependency and the announced multiarch type for pkgbin. It
+ returns false otherwise.
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/depcon.c | 43 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 1 +
+ 2 files changed, 44 insertions(+)
+
+commit b31617401de3aa1729b8d634d3ed560accb1d011
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Apr 30 04:29:04 2011 +0200
+
+ libdpkg: Move versionsatisfied() into a new depcon module
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 1 +
+ lib/dpkg/depcon.c | 32 ++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 5 ++++-
+ lib/dpkg/vercmp.c | 6 ------
+ 4 files changed, 37 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 32f3e81f3bfdc5906298612c10837a0a537ab7a6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 30 04:40:13 2011 +0100
+
+ libdpkg: Remove unneeded includes
+
+ lib/dpkg/vercmp.c | 2 --
+ 1 file changed, 2 deletions(-)
+
+commit 64fb693c7628bd21d9bc79ecbf8171f9f7a38450
+Author: Steve Langasek <steve.langasek@canonical.com>
+Date: Sun Aug 30 01:31:27 2009 -0700
+
+ libdpkg: Allow pkg:arch syntax in package relationship fields
+
+ Implement support for the packagename:archname syntax in package
+ relationships, required for multiarch.
+
+ Also, the only architecture value currently allowed is “anyâ€, consistent
+ with round one of <https://wiki.ubuntu.com/MultiarchSpec>. This may be
+ relaxed before the wheezy release to allow for arch-specific cross
+ dependencies in the next release, but should probably not be relaxed
+ for package generation in order to avoid accidental archive uploads of
+ uninstallable packages.
+
+ [guillem@debian.org:
+ - Rearrange struct deppossi for better memory alignment.
+ - Do not print the arch qualifier if arch_none instead of NULL.
+ - Check against arch_wildcard instead of the literal string.
+ - Check archlength == 0 instead of arch[0] being NUL. ]
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 2 ++
+ lib/dpkg/dump.c | 4 ++++
+ lib/dpkg/fields.c | 50 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
+ lib/dpkg/parse.c | 9 +++++++++
+ src/processarc.c | 2 ++
+ 5 files changed, 64 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit dda789127b322fa9f47b7571a14b4e594ee1b331
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 30 05:41:53 2011 +0100
+
+ libdpkg: Check for depnamelength being 0 instead of depname[0] being NUL
+
+ lib/dpkg/fields.c | 10 ++++++----
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 47181583fcb738c7873e1bc54f5ea8cf54bc8023
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Feb 15 07:00:16 2011 +0100
+
+ Switch pkgadminfile() to get an explicit pkgbin as argument
+
+ The code does not do anything yet with this new argument, but it will
+ allow it to access the multiarch information, once the on-disk layout
+ is changed.
+
+ src/depcon.c | 2 +-
+ src/filesdb.c | 14 +++++++-------
+ src/filesdb.h | 7 ++++---
+ src/help.c | 4 ++--
+ src/infodb.c | 8 +++++---
+ src/infodb.h | 6 ++++--
+ src/processarc.c | 14 +++++++-------
+ src/querycmd.c | 4 ++--
+ src/remove.c | 17 +++++++++--------
+ src/trigproc.c | 4 ++--
+ 10 files changed, 43 insertions(+), 37 deletions(-)
+
+commit 6f7be935ddaa64d8d08949d7e6870df6267bf962
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Oct 29 23:16:28 2011 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2066t0f2u.
+
+ man/po/de.po | 14 ++++++--------
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit aa3add4dbc5b98313a225d9665a3bbc38e71ac07
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Oct 29 20:40:23 2011 +0200
+
+ Add support of tildes in dpkg's version
+
+ Dpkg's version is generated from the name of the closest git tag with the
+ help of get-version. But tag names can't contain tildes. Thus we use
+ underscore instead. This commit fixes get-version to replace underscores
+ back to tildes.
+
+ get-version | 5 +++--
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 171d200a8b1d1bab8f518143b81eae826ddfb3a8
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Oct 29 22:19:26 2011 +0200
+
+ Fix typo in dpkg-genchanges(1). Closes: 646496
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ man/po/de.po | 386 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ 2 files changed, 209 insertions(+), 179 deletions(-)
+
+commit 79b9f3afb18513027e4e48d3e08a540c8eb2fb0c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Oct 27 02:10:50 2011 +0200
+
+ dpkg: Move match_node functions into a new file-match module
+
+ src/Makefile.am | 1 +
+ src/file-match.c | 49 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ src/file-match.h | 35 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ src/processarc.c | 28 +---------------------------
+ 4 files changed, 86 insertions(+), 27 deletions(-)
+
+commit 9235d163efbe224c11dc95e30c44c54aef2802f1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jan 25 21:40:09 2011 +0100
+
+ Switch from pkginfo->name to pkginfo->set->name
+
+ Remove now unused struct pkginfo name member.
+
+ dpkg-deb/build.c | 9 ++++---
+ dselect/pkgcmds.cc | 24 +++++++++--------
+ dselect/pkgdepcon.cc | 26 ++++++++++---------
+ dselect/pkginfo.cc | 10 ++++----
+ dselect/pkglist.cc | 34 ++++++++++++++-----------
+ dselect/pkgsublist.cc | 12 ++++-----
+ dselect/pkgtop.cc | 12 ++++-----
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 17 +++++++------
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 1 -
+ lib/dpkg/dump.c | 12 ++++-----
+ lib/dpkg/fields.c | 2 +-
+ lib/dpkg/parse.c | 4 +--
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 4 +--
+ lib/dpkg/pkg-db.c | 1 -
+ lib/dpkg/pkg.c | 3 +--
+ lib/dpkg/triglib.c | 12 ++++-----
+ src/archives.c | 68 +++++++++++++++++++++++++------------------------
+ src/cleanup.c | 8 +++---
+ src/configure.c | 36 +++++++++++++-------------
+ src/depcon.c | 18 ++++++-------
+ src/divertcmd.c | 6 ++---
+ src/enquiry.c | 11 ++++----
+ src/errors.c | 4 +--
+ src/filesdb.c | 37 +++++++++++++++++----------
+ src/help.c | 20 +++++++--------
+ src/infodb.c | 4 +--
+ src/packages.c | 54 +++++++++++++++++++--------------------
+ src/processarc.c | 52 ++++++++++++++++++++-----------------
+ src/querycmd.c | 27 ++++++++++----------
+ src/remove.c | 30 +++++++++++-----------
+ src/select.c | 12 ++++++---
+ src/trigproc.c | 41 ++++++++++++++++-------------
+ 32 files changed, 323 insertions(+), 288 deletions(-)
+
+commit 358dc84c4537815fab85beca29093d74c9b979cd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jan 25 16:58:57 2011 +0100
+
+ Update deppossi->ed to point to a pkgset instead of a pkginfo
+
+ It represents only the package name of the dependency. Later deppossi
+ will grow an architecture parameter that will allow us to transform
+ that pkgset into the correct pkginfo (depending on the context).
+
+ Note that this transformation depends on the dependency type
+ (possi->up->dep_type) and as such it won't be done at parsing time
+ but rather every time that we need to analyze a specific dependency.
+
+ [hertzog@debian.org: (Sponsored-by: Linaro Limited)
+ - Update code for new location of depended struct.
+ - Update call sites for pkg_db_find() returning pkginfo. ]
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ dselect/pkgdepcon.cc | 44 +++++++++++++++++---------------
+ dselect/pkgsublist.cc | 4 +--
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 2 +-
+ lib/dpkg/fields.c | 2 +-
+ lib/dpkg/parse.c | 8 +++---
+ src/archives.c | 5 ++--
+ src/depcon.c | 67 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ src/enquiry.c | 4 +--
+ src/help.c | 4 +--
+ src/packages.c | 9 ++++---
+ src/processarc.c | 4 +--
+ src/remove.c | 2 +-
+ 12 files changed, 82 insertions(+), 73 deletions(-)
+
+commit 29118f3cf876edc41765065743c12b90e04a7198
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jan 27 15:46:37 2011 +0000
+
+ Move the reverse dependencies from struct pkgbin to struct pkgset
+
+ Reverse dependencies only consider the package name and not the package
+ architecture, so they should logically be part of pkgset and not pkgbin.
+
+ To reflect this, the next commit will fix struct depossi so that its ed
+ member points to a pkgset.
+
+ Sponsored-by: Linaro Limited
+
+ [guillem@debian.org:
+ - Move reverse dependencies into a new anonymous depended struct,
+ instead of two members; available_revdeps and installed_revdeps. ]
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ dselect/pkgdepcon.cc | 12 ++++++------
+ dselect/pkgsublist.cc | 2 +-
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 5 ++++-
+ lib/dpkg/parse.c | 24 +++++++++---------------
+ lib/dpkg/pkg.c | 3 ++-
+ src/archives.c | 4 ++--
+ src/depcon.c | 10 +++++-----
+ src/enquiry.c | 2 +-
+ src/packages.c | 4 ++--
+ src/processarc.c | 13 +++++--------
+ src/remove.c | 2 +-
+ 11 files changed, 38 insertions(+), 43 deletions(-)
+
+commit 47e241d719b5d286fc6c21d3ace624ab9fdecbfe
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jan 25 16:57:05 2011 +0100
+
+ libdpkg: Add new struct pkgset and use it for the in-core package database
+
+ This will allow to bundle together several pkginfo instances into a
+ single pkgset sharing the same package name.
+
+ [hertzog@debian.org: (Sponsored-by: Linaro Limited)
+ - Do not move name from pkginfo to pkgset yet.
+ - Switch pkg_db_find() and pkg_db_iter_next() back to return pkginfo *,
+ although initial pkg_db_iter_next() re-implementation discarded. ]
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 14 +++++++++++++-
+ lib/dpkg/parse.c | 6 +++---
+ lib/dpkg/pkg-db.c | 34 +++++++++++++++++++++++++---------
+ lib/dpkg/pkg.c | 10 ++++++++++
+ 4 files changed, 51 insertions(+), 13 deletions(-)
+
+commit dc6ae081c29468538516c394548c6e1edbbe02df
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Aug 27 12:42:35 2009 -0700
+
+ dpkg: Add --foreign-architecture and --print-foreign-architectures options
+
+ Two new options to dpkg, needed for multiarch:
+
+ * --foreign-architecture lets you specify that packages for the
+ named architecture should be installable without the use of
+ --force-architecture.
+
+ * --print-foreign-architectures prints out a space-separated list of all
+ architectures so configured, so that front-ends can query the list.
+
+ Sponsored-by: Linaro Limited
+
+ [guillem@debian.org:
+ - Move dpkg option to the correct section in the man page.
+ - Add --help output for both options.
+ - Handle arch_foreign and arch_unknown separately in set_foreign_arch().
+ - Be consistent with naming of arch plural with the rest of the code.
+ - Rename act_foreignarches to act_printforeignarches. ]
+
+ Based-on-patch-by: Steve Langasek <steve.langasek@canonical.com>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ man/dpkg.1 | 10 ++++++++++
+ src/enquiry.c | 23 +++++++++++++++++++++++
+ src/main.c | 24 ++++++++++++++++++++++++
+ src/main.h | 2 ++
+ 4 files changed, 59 insertions(+)
+
+commit 1201dc561bcd1605b88ceec6a7fc7d7a77a09080
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 31 11:07:54 2011 +0100
+
+ dpkg: Use dpkg_arch_get_native() instead of native_arch
+
+ src/enquiry.c | 2 +-
+ src/main.c | 1 -
+ src/main.h | 1 -
+ src/processarc.c | 2 +-
+ 4 files changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit ad41337649227894f3527107a77a49dd4d81d239
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Feb 2 08:45:49 2011 +0100
+
+ libdpkg: Do not allow Architecture all packges with Multi-Arch field
+
+ lib/dpkg/parse.c | 4 ++++
+ 1 file changed, 4 insertions(+)
+
+commit 865a375dca37b1d2f1db9eedd4f124519e1624bc
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jan 28 10:42:47 2011 +0100
+
+ libdpkg: Update pkgbin.arch to be a pointer to struct dpkg_arch
+
+ Sponsored-by: Linaro Limited
+
+ [guillem@debian.org:
+ - Distinguish between missing and empty Architecture field. ]
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ dpkg-deb/build.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 3 ++-
+ lib/dpkg/dump.c | 21 +++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/fields.c | 16 ++++++++++++++++
+ lib/dpkg/parse.c | 11 +++++++----
+ lib/dpkg/parsedump.h | 2 ++
+ src/help.c | 2 +-
+ src/processarc.c | 6 +++---
+ 8 files changed, 54 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 04c0362979a832bc0044d932cd1b705cef7b0d5b
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jan 14 12:44:21 2011 +0100
+
+ libdpkg: Implement a centralized list of architectures
+
+ The goal is to avoid having hundreds of strdup'ed architecture strings in
+ memory when we can instead store some pointers to a new structure. Those
+ structs are singletons and it's thus now possible to compare the pointers
+ directly if we want to compare two architectures. Furthermore the struct
+ allows us to store conveniently some basic information like if the
+ architecture is the native one, a foreign one, a special one (all/any),
+ an illegal one, no architecture present or something completely unknown.
+
+ Sponsored-by: Linaro Limited
+
+ [guillem@debian.org:
+ - Add an explicit test for dpkg_arch_reset(), and do not rely on
+ pkg_db_reset().
+ - Check that the default list has exactly 3 items instead of >= 3.
+ - Change call to dpkg_arch_reset() before nffreeall().
+ - Rename dpkg_arch_reset() to dpkg_arch_reset_list(). ]
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 2 +
+ lib/dpkg/arch.c | 174 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/arch.h | 51 +++++++++++++
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 7 ++
+ lib/dpkg/pkg-db.c | 3 +
+ lib/dpkg/test/.gitignore | 1 +
+ lib/dpkg/test/Makefile.am | 1 +
+ lib/dpkg/test/t-arch.c | 134 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 8 files changed, 373 insertions(+)
+
+commit e215e2795f47feec839025972ac56e647ab04822
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jun 1 20:06:53 2009 +0200
+
+ libdpkg: Add Multi-Arch field support
+
+ This field will allow to satisfy dependencies between packages of
+ different architectures (beyond Architecture: all), and co-install
+ a package with the same name but different architecture.
+
+ The permitted values are:
+
+ * “noâ€
+
+ This value is equivalent to the current default, the omission of the
+ field.
+
+ * “same“
+
+ This package is co-installable with itself, but it must not be used to
+ satisfy the dependency of any package of a different architecture from
+ itself.
+
+ * “foreignâ€
+
+ The package is not co-installable with itself, but should be allowed
+ to satisfy the dependencies of a package of a different architecture
+ from itself.
+
+ * “allowedâ€
+
+ This permits the reverse-dependencies of the package to annotate their
+ Depends: field to indicate that a foreign architecture version of the
+ package satisfies the dependencies, but does not change the resolution
+ of any existing dependencies.
+
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/dump.c | 21 +++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/fields.c | 16 ++++++++++++++++
+ lib/dpkg/parse.c | 2 ++
+ lib/dpkg/parsedump.h | 3 +++
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 9 +++++++++
+ lib/dpkg/pkg.c | 3 ++-
+ src/processarc.c | 1 +
+ 8 files changed, 62 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit d55bfa219c903bb5a68d5028411c935f1345911a
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Apr 1 17:13:12 2011 +0200
+
+ Dpkg::Deps: Fix dependency evaluation logic to use arch qualifier
+
+ This required adding the Architecture and Multi-Arch values in
+ Dpkg::Deps::KnownFacts and is thus an API extension.
+
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 131 ++++++++++++++++++++++++++++------------
+ scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl | 5 +-
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 3 +-
+ scripts/t/400_Dpkg_Deps.t | 14 ++++-
+ 4 files changed, 111 insertions(+), 42 deletions(-)
+
+commit 16fb27a8392c66908d87e9821fac63a6fc3386ce
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Mar 29 23:41:53 2011 +0200
+
+ Dpkg::Deps: Fix implications evaluation to use arch qualifiers
+
+ When evaluating implications, it's important to take into account the
+ arch qualifier otherwise the dependency simplification code might strip
+ dependencies that cannot be stripped without altering the meaning
+ of the dependency.
+
+ Sponsored-by: Linaro Limited
+
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
+ scripts/t/400_Dpkg_Deps.t | 10 +++++++++-
+ 2 files changed, 37 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 33cd7a83044052a3c35167f6f704006b5881aa17
+Author: Steve Langasek <vorlon@debian.org>
+Date: Sun Aug 30 01:33:38 2009 -0700
+
+ Dpkg::Deps: Implement support for pkg:arch syntax
+
+ Currently, disallow any values for 'arch' besides the special value
+ 'any'. This should only be relaxed once we have a policy for cross-arch
+ dependencies.
+
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 27 ++++++++++++++++++++++-----
+ 1 file changed, 22 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 7c6cda2a229151519b43d44545b7e0e7d8251660
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Feb 22 07:01:48 2011 +0100
+
+ Mark dpkg and dselect as Multi-Arch foreign
+
+ Reported-by: Steve Langasek <vorlon@debian.org>
+
+ debian/control | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit 67ff65e1aa364b6626303039101754ce4863f197
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Oct 5 12:19:58 2011 +0200
+
+ dpkg: Refactor disappear code into its own pkg_disappear() function
+
+ [guillem@debian.org:
+ - Rename disappear_package to pkg_disappear.
+ - Rename infavor argument to infavour.
+ - Update debug output. ]
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/processarc.c | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ 1 file changed, 35 insertions(+), 28 deletions(-)
+
+commit c384fe2132868dc7a70799aa50bf5e8677aa6f86
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Sep 11 09:23:17 2011 +0200
+
+ libdpkg: Add new fd_fd_copy_and_md5()
+
+ This copies the data between both file descriptors and at the same time
+ computes the MD5 checksum of the copied data.
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/buffer.h | 5 +++++
+ 1 file changed, 5 insertions(+)
+
+commit d834b77b5d16e453b32bd36bbb5487c910e54280
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Oct 21 16:21:56 2011 +0200
+
+ dpkg-gencontrol, dpkg-distaddfile: protect update of debian/files with a lock
+
+ The lock is taken on debian/control as this is a file that we know to
+ always exist. Without this lock, it's possible that the file is updated
+ concurrently by two processes when parallel building is enabled (leading
+ to one of them failing unexpectedly).
+
+ Reported-by: James Vega <jamessan@debian.org>
+
+ debian/changelog | 5 +++++
+ debian/control | 2 +-
+ scripts/dpkg-distaddfile.pl | 13 +++++++++++++
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 13 +++++++++++++
+ 4 files changed, 32 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 274f81385cecbca04826308d52e19438b62a4467
+Author: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+Date: Fri Oct 21 01:26:12 2011 -0500
+
+ dpkg-buildflags(1): -D_FORTIFY_SOURCE=2 goes in CPPFLAGS
+
+ In 1.16.1.1~8 (2011-10-02), dpkg-buildflags learned to set
+ -D_FORTIFY_SOURCE=2 in CPPFLAGS instead of CFLAGS and CXXFLAGS but the
+ documentation wasn't updated to match.
+
+ Reported-by: James Vega <jamessan@debian.org>
+ Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+ Closes: #646073
+
+ debian/changelog | 6 ++++++
+ man/dpkg-buildflags.1 | 2 +-
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 0879ea6d5a9b90257c7b8be86ce53b570e23ee8b
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Oct 16 18:45:30 2011 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2064t.
+
+ man/po/de.po | 20 ++++++++++----------
+ 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 486241a9d3521ed093be9a02b00f4d404dc39b35
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Oct 15 11:44:05 2011 +0200
+
+ scripts/mk: rewrite architecture.mk with explicit loops
+
+ Use loops and template code instead of duplicating many similar lines.
+ This avoids copy&paste typos, is shorter and easier to modify.
+
+ Based-on-patch-by: Thorsten Glaser <tg@mirbsd.de>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/mk/architecture.mk | 22 ++++------------------
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 18 deletions(-)
+
+commit 9cc83ca6ff8de35c114d83f7307f1f7cbcd3704f
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Oct 15 10:53:38 2011 +0200
+
+ scripts/mk: fix typo to correctly set DEB_*_ARCH_BITS in architecture.mk
+
+ debian/changelog | 6 ++++++
+ scripts/mk/architecture.mk | 4 ++--
+ 2 files changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit d768b53b81c75af2456d6814d05ed9ebc745b4c9
+Merge: 2ac198a 9babd2d
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Oct 14 08:14:44 2011 +0200
+
+ Merge commit '1.16.1.1'
+
+commit 9babd2d62709dd694c74fd716543c5561e169038
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Oct 14 07:08:40 2011 +0200
+
+ Release 1.16.1.1
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 343c4935b8b7f57281564659aa6ff0d3c925d5ab
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Oct 13 10:28:58 2011 +0200
+
+ dpkg-buildflags: Disable bindnow if relro is not used
+
+ There is no point in enabling full relro (aka bindnow) if relro is
+ not enabled. It just brings its disadvantages and none of its possible
+ advantages.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm | 3 +++
+ 2 files changed, 4 insertions(+)
+
+commit 2ac198a6658e2c88d4ee8242b091e754dacda314
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Oct 13 07:43:22 2011 +0200
+
+ Clarify README instructions
+
+ Note that posting to the mailing list does not need subscription.
+ Clearly split the software requirements for the source from git and
+ the source from a tarball. Mention what functionality the compression
+ libraries replace, and merge redundant project names. Make explicit
+ that the curses library requirement can be lifted when disabling
+ dselect. Distinguish between additional documentation and translated
+ documentation. Add some basic instructions on how to configure and
+ make.
+
+ README | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
+ 1 file changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-)
+
+commit 916bdba9095bd361cb2bccd6f566ecffdb206193
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Oct 12 21:35:04 2011 +0200
+
+ dpkg: Use statfs() to retrieve the infodb filesystem block size
+
+ This fixes two related issues when the FIGETBSZ ioctl fails, it avoids
+ a file descriptor leak because we can get the block size before the
+ loop, and avoids a segfault when sorting the package array due to the
+ cliendata possibly being NULL on some of the package entries because
+ we can bail out before performing the actual sorting.
+
+ We use the Linux specific statfs(2), because it does way less work than
+ statvfs(3) and the surrounding code is already non-portable due to its
+ dependency on FIEMAP.
+
+ LP: #872734
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/filesdb.c | 12 +++++++-----
+ 2 files changed, 9 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 8c13ffa8ea4e87ea57415dc8a1bb4a09f17822c0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Oct 12 10:27:58 2011 +0200
+
+ build: Use the detected pod2man instead of hardcoding the program name
+
+ scripts/Makefile.am | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 78e3a07f7e68bb521d36e2491c82bf090f188a4d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Oct 12 09:49:04 2011 +0200
+
+ build: Check for needed programs when configuring for distribution
+
+ When building a distribution tarball, the full gettext suite is required
+ because the *.gmo files are shipped in there. A lex program is also
+ required because the tarball ships the pre-generated *.c files.
+
+ Reported-by: Cyril Brulebois <kibi@debian.org>
+
+ configure.ac | 3 +++
+ m4/dpkg-build.m4 | 9 +++++++++
+ 2 files changed, 12 insertions(+)
+
+commit 942ff5d35ada01423ed52a62cc8a1f8fc8cd6428
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Oct 12 09:45:21 2011 +0200
+
+ build: Error out if the pkg-config m4 macros are missing on autoreconf
+
+ Reported-by: Cyril Brulebois <kibi@debian.org>
+
+ m4/dpkg-libs.m4 | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit 7e3260e187dfe29326c5f3bcd179b1258d468b9b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Oct 13 08:36:04 2011 +0200
+
+ build: Forbid m4 tokens on the output matching ^_?DPKG_
+
+ This will make sure no accidentally unexpanded dpkg token is left on
+ the output. The build would fail anyway, but maybe only on specific
+ code paths.
+
+ Based-on-patch-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ configure.ac | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit 971f36989401e454bcd8b1d7e1b981e3a7e86a2b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Oct 7 07:44:42 2011 +0200
+
+ Add Pre-Depends on tar >= 1.23 to dpkg
+
+ That's the tar version introducing the ‘--warning=no-timestamp’ option,
+ which dpkg started to use due to #640298. The version is satisfied in
+ stable, but making the dependency explicit is useful for systems
+ upgrading from oldstable directly to testing (or next stable), even if
+ that's not generally supported.
+
+ Closes: #642802
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ debian/control | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 814dfe32963f4848047a1a22ab4f0432b05e4bba
+Author: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+Date: Wed Oct 5 21:10:43 2011 +0200
+
+ Bump advertised po4a requirement to 0.41
+
+ The po4a --srcdir and --destdir options were introduced in version
+ 0.36.4, but attempts to point --srcdir to a different directory than the
+ cwd when running po4a produced the message “master file was not foundâ€
+ instead of doing something useful until version 0.41 (r2317, 2010-11-03).
+
+ Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ README | 2 +-
+ debian/changelog | 4 ++++
+ debian/control | 2 +-
+ 3 files changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit eaa28ebd958001ed54a96844c90f4bf900386de3
+Author: Anders F Björklund <afb@macports.org>
+Date: Wed Oct 5 08:12:07 2011 +0200
+
+ build: Add missing square brackets on character class in sed expression
+
+ Although this is not currently an issue as none of the perl scripts have
+ spaces after the hashbang, it's still an incorrect expression.
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ scripts/Makefile.am | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 4935913e08efeb815e885fb6c6c9061443a891ac
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Oct 4 07:25:16 2011 +0200
+
+ libdpkg: Use %option noinput instead of defining YY_NO_INPUT
+
+ The latter is a flex internal implementation detail, and should not be
+ relied on.
+
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 9c523dd9ec83b600b96ed1ab4f346b56929d2cfa
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Oct 12 10:20:00 2011 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs: look into multi-arch paths when cross-building
+
+ The need for this was discovered when trying to bootstrap a
+ cross-toolchain against a multiarchified eglibc-source.
+
+ We should explicitly add the appropriate multiarch paths to our
+ library search path. These would be picked up later on anyway in the case
+ of a native build, but for, e.g., bootstrapping a cross-toolchain the
+ needed multiarch paths aren't going to be found in ld.so.conf.
+
+ Reported-by: Steve Langasek <steve.langasek@linaro.org>
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ scripts/Dpkg/Shlibs.pm | 11 ++++++++---
+ 2 files changed, 12 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 44aa764eb17a7665c291b424ddc3a4b6ef5a0754
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Oct 10 10:50:02 2011 +0200
+
+ scripts/mk: fix buildflags.mk to make use of the DEB_*_MAINT_* variables
+
+ Make does not export its own variables (even those which have been
+ exported explicitly) to sub-shells executed with $(shell …). Since
+ dpkg-buildflags is called that way, we have to modify the command
+ line to embed variable initializations to ensure that we forward the
+ variables that have been set by the maintainer in debian/rules.
+
+ Since this code required to loop over all possible flags, I took
+ the opportunity to also set the output variables within a loop construct
+ using a single template (avoids copy&paste mistakes).
+
+ Reported-by: Pierre Chifflier <pollux@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/mk/buildflags.mk | 24 ++++++++++++++++++------
+ 2 files changed, 20 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit ceb939d278689634037115a728fd7c083d0e4a39
+Author: Thorsten Glaser <tg@mirbsd.org>
+Date: Sat Oct 8 17:25:08 2011 +0000
+
+ scripts/mk: Fix typo by setting DEB_*_ARCH_BITS instead of DEB_*_ARCH
+
+ Signed-off-by: Thorsten Glaser <tg@mirbsd.org>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/mk/architecture.mk | 4 ++--
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit f18c197931e280ff3594dd06585ad1a15e24bc28
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Oct 6 16:54:57 2011 +0200
+
+ dpkg-source: ignore changes on debian/patches/.dpkg-source-applied
+
+ With 2.0 source packages, dpkg-source records as a comment in
+ debian/patches/.dpkg-source-applied whether the patches have
+ been applied at build time or at unpack time.
+
+ This can lead to differences between the file in the build tree
+ and the file in the reference tree used to check for changes.
+ Thus we need to ignore that file in the diff process or the build
+ might fail considering this difference as a local change that
+ has not been recorded in a patch.
+
+ Reported-by: Jakub Wilk <jwilk@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 3 ++-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 2cece5eb5d61df91e7e774511c19785afe26f596
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Oct 6 16:17:02 2011 +0200
+
+ Updade changelog to include some missing bug closures
+
+ debian/changelog | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 667bae316a302c0f62e5e38a6c791a62785af4b2
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Oct 6 15:32:36 2011 +0200
+
+ dpkg: fix trigger setup code to not reset the status of unconfigured packages
+
+ The change in commit a36cadba41b19d5908bdfcb658cf01af07c1436a was wrongly
+ assuming that all packages would be in one of the states
+ triggers-awaited, triggers-pending or installed when
+ trig_transitional_activate kicks in.
+
+ That is not the case and the status reset should hence only be done when
+ the current status is already such that the trigger information are
+ meaningful. transitional_interest_callback_ro() is already taking care
+ to not add anything in the Triggers-Pending field when the status
+ is such that it would not make sense.
+
+ Reported-by: Hector Oron <hector.oron@gmail.com>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ src/trigproc.c | 2 ++
+ 2 files changed, 5 insertions(+)
+
+commit 4cf92a8cf1b48f30a1390448041ed8f1b9dacf35
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Oct 2 15:59:45 2011 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 526t.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/po/de.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ 2 files changed, 73 insertions(+), 64 deletions(-)
+
+commit 128ece24446b5e7a701f94d9bdcc4c6a3c8410e3
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Oct 2 09:44:14 2011 +0200
+
+ dpkg-buildpackage: no longer output the build flags
+
+ Because dpkg-buildpackage is no longer setting the corresponding
+ environment variables, and because it confuses maintainers
+ who are overriding them via debian/rules and who are not seeing
+ the expected values in their build log.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 8 --------
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit feac1f983ce3fb45266283ba07483e029095b022
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 2 09:06:53 2011 +0200
+
+ dpkg-buildflags: Set preprocessor option -D_FORTIFY_SOURCE=2 in CPPFLAGS
+
+ Instead of setting it in the CFLAGS and CXXFLAGS variables.
+
+ Closes: #642521, #643632
+
+ debian/changelog | 5 +++++
+ scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm | 3 +--
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit e255fe0c79d4992fb438d4dccb3d478fd5d4681a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 2 08:48:14 2011 +0200
+
+ scripts: Improve error messages when debian/control has no package stanza
+
+ dpkg-gencontrol and dpkg-gensymbols now give a descriptive error message
+ when no binary package stanza is found in debian/control.
+
+ Closes: #642473
+
+ Based-on-patch-by: Kyle Willmon <kylewillmon@gmail.com>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 5 ++++-
+ scripts/dpkg-gensymbols.pl | 5 ++++-
+ 3 files changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit c39e7fbcc42b5ec9f463784b52d6ff38223a8369
+Author: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>
+Date: Sun Oct 2 08:30:13 2011 +0200
+
+ Update Spanish manual pages translation
+
+ Closes: #643969
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/po/es.po | 2471 +++++++++++++++++++++++-------------------------------
+ 2 files changed, 1034 insertions(+), 1438 deletions(-)
+
+commit cb3d3a2f7d6fbaa3c87eeb5e3cca3cf51d83cc18
+Author: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>
+Date: Sun Oct 2 08:22:49 2011 +0200
+
+ Update Spanish scripts translation
+
+ Closes: #636238
+
+ debian/changelog | 3 +
+ scripts/po/es.po | 172 ++++++++++++++++++++++--------------------------------
+ 2 files changed, 74 insertions(+), 101 deletions(-)
+
+commit 00741bf16dce9a1f964c17a6d20913873be97229
+Author: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>
+Date: Sun Oct 2 08:14:32 2011 +0200
+
+ Update Italian dpkg translation
+
+ Closes: #627832
+
+ debian/changelog | 3 +
+ po/it.po | 1103 ++++++++++++++++--------------------------------------
+ 2 files changed, 321 insertions(+), 785 deletions(-)
+
+commit 65093cd63d8febba9b9ffb425a0b0a11619f35c0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 2 07:22:55 2011 +0200
+
+ dpkg-architecture: Clarify warning about mismatched GNU system type
+
+ The way to avoid the warning when cross-building is to set a correct
+ CC environment variable.
+
+ scripts/dpkg-architecture.pl | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 3f0304b640b7b5df1d727c175b59e75d69f4ba24
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 2 06:06:16 2011 +0200
+
+ dpkg-architecture: Only compute the requested variables
+
+ This has the following consequences:
+
+ - Fixes the bootstrapping problem, as the dpkg build system only needs
+ the host architecture, for which dpkg itself is not required.
+ - Reduces the amount of work performed, including loading and parsing
+ unnecessary table files or calling either of gcc or dpkg programs.
+
+ It has the additional side-effect that some sanity checks are not
+ performed over the host specified variables, but as we are not going
+ to use them, even if they would give warnings, that is ok.
+
+ debian/changelog | 5 ++
+ scripts/Dpkg/Arch.pm | 6 +-
+ scripts/dpkg-architecture.pl | 142 +++++++++++++++++++++++++++++-------------
+ 3 files changed, 107 insertions(+), 46 deletions(-)
+
+commit 1ead1540e44e6ab39e4d4f917a81e0274b8a123b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 2 04:41:49 2011 +0200
+
+ scripts: Use error() or syserr() instead of die
+
+ This gives unified error messages.
+
+ scripts/dpkg-architecture.pl | 14 +++++++-------
+ scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl | 2 +-
+ 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 5e221771128bfe7a1de87a87d94f6774047bf5dd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Oct 1 21:21:02 2011 +0200
+
+ dpkg-architecture: Group build and host variables setting
+
+ This will make it easier to conditionally set them, and makes the code
+ clearer.
+
+ scripts/dpkg-architecture.pl | 36 ++++++++++++++++++++----------------
+ 1 file changed, 20 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit e409db2b03819bc20c858ceb3f1a20a78a70f52c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Sep 29 18:38:57 2011 +0200
+
+ Remove versioned coreutils Pre-Depends from dpkg
+
+ This was due to the ancient md5sum transition, finished long time ago.
+
+ Closes: #643746
+
+ Reported-by: Bill Allombert <ballombe@debian.org>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ debian/control | 2 +-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 570886809efd1b551072fe52ccfd4e50a4175375
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Sep 29 14:23:24 2011 +0200
+
+ dpkg-buildflags(1): drop the quotes when setting DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS
+
+ DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS is usually set in a Makefile and make puts the
+ quotes in the variable value (i.e. it doesn't use them to delimit the
+ value). This is obviously not wanted so let's fix the examples.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-buildflags.1 | 4 ++--
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit dd483ad8e4484e466f98e3d2deccaaa75cae099f
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Sep 29 14:13:47 2011 +0200
+
+ dpkg-buildflags: fix --dump to return 0 as exit code
+
+ Reported-by: Yves-Alexis Perez <corsac@debian.org>
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/dpkg-buildflags.pl | 1 +
+ 2 files changed, 2 insertions(+)
+
+commit e65993b1968d1a832b7bffacd6e4b1480299eda3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Sep 29 06:06:29 2011 +0200
+
+ build: Let the user override PERL_LIBDIR at configure time
+
+ The variable is declared as precious via AC_ARG_VAR, but assigned to
+ unconditionally.
+
+ m4/dpkg-progs.m4 | 5 ++++-
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 2e1fc0e63d20f1bf125fabb0a0f1f57316d9a80e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Sep 29 04:54:16 2011 +0200
+
+ build: Abort if the perl interpreter is not found or usable
+
+ The build system requires a perl interpreter to retrieve its library
+ directory path and to execute dpkg-architecture.pl.
+
+ m4/dpkg-progs.m4 | 7 +++++--
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 899d7f050fbc17a84e78d1aa2739ffe281fc7e3c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Sep 27 19:35:24 2011 +0200
+
+ libcompat: Only include libintl.h on --disable-nls if using glibc >= 2
+
+ On some systems like MacOS X, gettext's libintl.h redefines setlocale()
+ to a replacement function from libintl, which will make the build fail
+ if we end up including the header but not linking to libintl.
+
+ This could happen when using --disable-nls to build C++ code and having
+ the libintl.h header present with the setlocale() replacement function,
+ but that header is only supposed to be included if building C++ code on
+ a glibc system.
+
+ Restore the logic before commit 8f8e9d9af75672ae051c2d3c11dd797b666b87b8,
+ but explicitly check that we are not building on a uclibc system.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ lib/compat/gettext.h | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 9817bf199f7197a16f55ed3a1503cb634a01ce81
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Sep 27 18:11:26 2011 +0200
+
+ Do not assume existence of paths on the build system in the test suite
+
+ Instead of using /etc use a known to exist directory in the build tree,
+ and instead of hardcoding /bin/true, let the command module find it
+ in the PATH.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ lib/dpkg/test/t-command.c | 2 +-
+ src/t/100_dpkg_divert.t | 2 +-
+ 3 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit bd4c055562a3cbfa1c74b55348e545b2fcdd3393
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Sep 27 09:01:52 2011 +0200
+
+ dpkg-source: let --commit create debian/patches when required
+
+ Reported-by: Jakub Wilk <jwilk@debian.org>
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 1 +
+ 2 files changed, 2 insertions(+)
+
+commit 669e0ff496e6870c06de82da111ba069263a0456
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Sep 27 08:44:12 2011 +0200
+
+ dpkg-source: do not ignore the automatic patch when checking for unrecorded changes
+
+ The former behaviour to always generate the automatic patch required to
+ not apply it on the tree used as a basis for the patch generation. That
+ way it could be updated at each build.
+
+ With the new behaviour to fail on any new change, we should no longer
+ ignore it. It must be applied on the reference tree except when
+ --auto-commit is on.
+
+ This should fix 227 (source package) build failures in Debian unstable.
+
+ debian/changelog | 7 +++++++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 18 +++++++++++-------
+ 2 files changed, 18 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 4100cc474b96b60bd2e53d854036249b067979ac
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 25 06:22:31 2011 +0200
+
+ libdpkg: Switch ‘obsolete’ variable to be a bool in f_conffiles()
+
+ lib/dpkg/fields.c | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 86ec744869dc82cf5d79af5fa96c4dbd09eaebc3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 25 03:20:55 2011 +0200
+
+ build: Check for the presence of the strnlen declaration
+
+ This will define the HAVE_DECL_STRNLEN macro, needed so that the
+ strnlen.h declares the function in case the system lacks it.
+
+ configure.ac | 1 +
+ debian/changelog | 2 ++
+ 2 files changed, 3 insertions(+)
+
+commit ad176b184b8c39daea7f9f4bd1c162a67934c0d8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 25 03:16:56 2011 +0200
+
+ libdpkg: Link unit tests with libcompat and libintl
+
+ Because the unit tests might end up pulling arbitrary libdpkg modules,
+ we need to link to these libraries in case they are needed on the
+ system.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ lib/dpkg/test/Makefile.am | 5 ++++-
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 1261f5aaa22a594f1aa02b0e4321d07bc9dcc84f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 25 03:15:32 2011 +0200
+
+ libcompat: Update obstack module from gnulib
+
+ The version taken is the one before the switch to GPLv3+. With a slight
+ code revert to not have to include exitfail.c and exitfail.h.
+
+ This fixes --disable-nls on systems where obstack support is missing, by
+ using the local "gettext.h" which honours ENABLE_NLS, instead of just
+ directly using <libintl.h>.
+
+ This also fixes code warnings due to obsolete K&R style prototypes, and
+ removes the need for bcopy checks.
+
+ configure.ac | 2 +-
+ debian/changelog | 2 +
+ lib/compat/obstack.c | 422 +++++++++++++++-----------------------------------
+ lib/compat/obstack.h | 351 +++++++++++++++--------------------------
+ 4 files changed, 258 insertions(+), 519 deletions(-)
+
+commit 0fec3eb7e3c820061d3aa44dd83b7be3decb03c4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 25 03:18:47 2011 +0200
+
+ libdpkg: Move <config.h> and <compat.h> to the top of the flex file
+
+ Use the %top directive to force those includes to be the first in the
+ source code, so that the system correctly picks up desired features,
+ like LFS.
+
+ Prompted-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 5 +++--
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 155c30759a8cc97ed65b7611a33228da8717d633
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Sep 21 02:09:55 2011 +0200
+
+ libdpkg: Add missing symbols to the version script
+
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 7 ++++++-
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 4c8be790d10ac0c8804077f69ae345a0bd9b514c
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Sep 23 17:30:36 2011 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2064t.
+
+ debian/changelog | 7 +++++++
+ man/po/de.po | 14 ++++----------
+ 2 files changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 437f8b53910c0b59df6182fc23a1485f8638c745
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Sep 23 06:00:18 2011 +0200
+
+ Release 1.16.1
+
+ debian/changelog | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit e64ab34cd022b2d4381c85643ef29a0f0df42394
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Sep 23 05:59:26 2011 +0200
+
+ Add debian/changelog entry for .deb large file support (LFS) fixes
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit 75909e0cb643ee165929f405cca6c82eb6242b04
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Sep 23 03:49:53 2011 +0200
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ dselect/po/bs.po | 2 +-
+ dselect/po/ca.po | 2 +-
+ dselect/po/cs.po | 2 +-
+ dselect/po/da.po | 2 +-
+ dselect/po/de.po | 2 +-
+ dselect/po/dselect.pot | 4 +-
+ dselect/po/el.po | 2 +-
+ dselect/po/es.po | 2 +-
+ dselect/po/et.po | 2 +-
+ dselect/po/eu.po | 2 +-
+ dselect/po/fr.po | 2 +-
+ dselect/po/gl.po | 2 +-
+ dselect/po/hu.po | 2 +-
+ dselect/po/id.po | 2 +-
+ dselect/po/it.po | 2 +-
+ dselect/po/ja.po | 2 +-
+ dselect/po/ko.po | 2 +-
+ dselect/po/nb.po | 2 +-
+ dselect/po/nl.po | 2 +-
+ dselect/po/nn.po | 2 +-
+ dselect/po/pl.po | 2 +-
+ dselect/po/pt.po | 2 +-
+ dselect/po/pt_BR.po | 2 +-
+ dselect/po/ro.po | 2 +-
+ dselect/po/ru.po | 2 +-
+ dselect/po/sk.po | 2 +-
+ dselect/po/sv.po | 2 +-
+ dselect/po/tl.po | 2 +-
+ dselect/po/vi.po | 2 +-
+ dselect/po/zh_CN.po | 2 +-
+ dselect/po/zh_TW.po | 2 +-
+ man/po/de.po | 22 +-
+ man/po/dpkg-man.pot | 454 +++++++++++++-------
+ man/po/es.po | 447 +++++++++++++++-----
+ man/po/fr.po | 479 +++++++++++++++++-----
+ man/po/hu.po | 398 +++++++++++++-----
+ man/po/ja.po | 405 +++++++++++++-----
+ man/po/pl.po | 445 ++++++++++++++------
+ man/po/pt_BR.po | 395 +++++++++++++-----
+ man/po/ru.po | 401 +++++++++++++-----
+ man/po/sv.po | 114 +-----
+ po/ast.po | 1021 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/bs.po | 976 +++++++++++++++++++++----------------------
+ po/ca.po | 1038 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/cs.po | 1038 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/da.po | 1038 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/de.po | 412 +++++++++----------
+ po/dpkg.pot | 978 ++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/dz.po | 1013 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/el.po | 1015 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/eo.po | 1038 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/es.po | 1038 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/et.po | 1009 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/eu.po | 1038 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/fr.po | 1043 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/gl.po | 1015 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/hu.po | 1015 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/id.po | 1038 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/it.po | 1045 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/ja.po | 1042 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/km.po | 1013 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/ko.po | 1038 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/ku.po | 978 ++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/lt.po | 1001 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/mr.po | 1001 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/nb.po | 1038 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/ne.po | 1013 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/nl.po | 1015 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/nn.po | 995 ++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/pa.po | 1014 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/pl.po | 1021 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/pt.po | 1038 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/pt_BR.po | 1015 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/ro.po | 1038 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/ru.po | 1038 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/sk.po | 1038 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/sv.po | 443 ++++++++++----------
+ po/th.po | 1038 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/tl.po | 995 ++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/vi.po | 1038 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/zh_CN.po | 1038 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/zh_TW.po | 1013 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ scripts/po/ca.po | 111 ++---
+ scripts/po/de.po | 5 +-
+ scripts/po/dpkg-dev.pot | 111 ++---
+ scripts/po/es.po | 117 +++---
+ scripts/po/fr.po | 124 +++---
+ scripts/po/pl.po | 116 +++---
+ scripts/po/ru.po | 117 +++---
+ scripts/po/sv.po | 5 +-
+ 90 files changed, 23917 insertions(+), 21122 deletions(-)
+
+commit e70decaabe0eb0ecec595a56ec4b06318454f478
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Sep 21 21:13:47 2011 +0200
+
+ Add project documentation to the top level README
+
+ This will help people getting the source from git, or downstream
+ packagers on how to build from source or interact with the
+ maintainers.
+
+ README | 113 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
+ 1 file changed, 110 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 7af8fb2f01df10ffd65b733772fd3ef88f808cc3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Sep 13 08:47:58 2011 +0200
+
+ dpkg-buildflags: Disable bind now by default
+
+ This option has a startup performance hit on slow systems, particularly
+ due to slow I/O, the effects of which cannot be reverted except for a
+ rebuild. It might make sense for long running processes where the
+ startup time is not that important, and the security improvements do
+ actually matter. Another option is to set the environment variable
+ LD_BIND_NOW=1 for the long running process, so that the sysadmin can
+ disable it if desired.
+
+ man/dpkg-buildflags.1 | 4 ++--
+ scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 7cdaeb8a1cf5d69dafca107ab30dfad3ece1ee16
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Sep 22 04:18:05 2011 +0200
+
+ scripts/mk: Simplify sed expression for DEB_DISTRIBUTION
+
+ scripts/mk/pkg-info.mk | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit cfba9b80fea680d561671713b78044c365a14924
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Sep 21 22:44:00 2011 +0200
+
+ scripts/mk/pkg-info.mk: DEB_DISTRIBUTION returns all listed distributions
+
+ Update DEB_DISTRIBUTION to return all distributions listed in the current
+ changelog entry instead of only the first one.
+
+ scripts/mk/pkg-info.mk | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit c10517e66a9d62b4a2be9b08f7d3f42378c46ff9
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Sep 21 08:48:37 2011 +0200
+
+ scripts/mk/pkg-info.mk: adjust variable names
+
+ Rename DEB_VERSION_NOREV and DEB_VERSION_NOEPOCH to
+ DEB_VERSION_EPOCH_UPSTREAM and DEB_VERSION_UPSTREAM_REVISION to define
+ them by inclusion rather than by exclusion.
+
+ Rename DEB_SOURCE_PACKAGE into the less verbose DEB_SOURCE.
+
+ Suggested-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ scripts/mk/pkg-info.mk | 16 ++++++++--------
+ 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 966a4f6bd2ef733aba463e1c89a6a5aebfc3499e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Sep 19 17:40:04 2011 +0200
+
+ build: Pack [type:man] entries in po4a.cfg
+
+ There's a huge amount of blank lines which mostly distract from the
+ actual content, remove them and fold the lines referring to the man
+ page into a single line and leave the addendum line on its own.
+
+ man/po/po4a.cfg | 165 ++++++++++++++-----------------------------------------
+ 1 file changed, 41 insertions(+), 124 deletions(-)
+
+commit 0ed90da7f4ec6828d85dc78a98b3c8d32f55151b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Sep 19 17:12:56 2011 +0200
+
+ build: Merge PO4A_COMMON_OPTS and PO4A_BUILD_OPTS into PO4A_OPTS
+
+ man/Makefile.am | 7 +++----
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 822ea85c7c16d45f932f9c86f5ac0a04a8c304c2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Sep 19 17:01:23 2011 +0200
+
+ build: Use po4a --srcdir and --builddir
+
+ This avoids the absolute paths in the po4a Discard output messages,
+ and simplifies the build infrastructure by not needing the change
+ directory gymnastics and builddir po4a variable in the po4a.cfg file.
+
+ It's been enough time now since #538136 was filed precisely for dpkg
+ needs, to rely on these “new†options.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ debian/control | 2 +-
+ man/Makefile.am | 8 ++----
+ man/po/po4a.cfg | 82 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 4 files changed, 47 insertions(+), 47 deletions(-)
+
+commit 572caf52457bc4158f6443aa455414e1d5e861dd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Sep 19 16:48:51 2011 +0200
+
+ build: Use rm instead of po4a on make clean to not change the .pot file
+
+ There's no way to invoke po4a for the clean target w/o it possibly
+ modifying the .pot file, which makes the distcheck target fail in
+ that case.
+
+ man/Makefile.am | 8 +-------
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 7 deletions(-)
+
+commit 3081af870546d7920d56a44611b7bc185286bda8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Sep 19 16:34:14 2011 +0200
+
+ build: Place all man rules at the end of the Makefile.am
+
+ man/Makefile.am | 146 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 1 file changed, 74 insertions(+), 72 deletions(-)
+
+commit 5fc9084fd7c439bbc73a3628b513e028c984ac29
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 18 19:22:59 2011 +0200
+
+ dpkg: Destroy the dpkg_error variables on warnings
+
+ The leak on cmpversions() does not pose any issue on normal operation as
+ the program will exit immediately and the memory will be freed by the
+ system, but once --command-fd is enabled, it could actually be a problem
+ due to a long running dpkg process leaking repeatedly.
+
+ The leak on parse_db_version() is actually problematic as it can act
+ repeatedly if there's tons of warnings when parsing.
+
+ Regression introduced in commit ccc26399f2f0e295da1206c5ce81fe81a5dc0e21.
+
+ Reported-by: Niels Thykier <niels@thykier.net>
+
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 2 ++
+ src/enquiry.c | 2 ++
+ 2 files changed, 4 insertions(+)
+
+commit e2f95d8abee9978f480c8e1e4a31ed420900509c
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Sep 18 09:42:48 2011 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2064t.
+
+ man/po/de.po | 46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
+
+commit 96f21bd6d8cac9ce75726ba2626fbac86933bf9f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Sep 16 23:39:09 2011 +0200
+
+ build: Ignore perl test programs for coverage report
+
+ scripts/Makefile.am | 4 +++-
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit c24e8eba3b4fa687e77259822e9ae91735ac1941
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Sep 16 22:17:09 2011 +0200
+
+ s-s-d(8): Document the optional “:group|gid†argument for --chuid
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/start-stop-daemon.8 | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 49ad180074dd59337622c568391770936cf912c4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Sep 16 19:41:31 2011 +0200
+
+ s-s-d: Reset the user and group names from the password entry on --chuid
+
+ This guarantees the initgroups() call will not fail when the user
+ specified the user to change to as a uid instead of a username.
+
+ Closes: #641834
+
+ Reported-by: Andreas Pretzsch <apr@cn-eng.de>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ utils/start-stop-daemon.c | 2 ++
+ 2 files changed, 4 insertions(+)
+
+commit f82c23a76d028c3b7d4df41d51a8eaacb5162b88
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Sep 15 04:41:30 2011 +0200
+
+ s-s-d: Fix do_procinit() on OSHurd, OShpux and HAVE_KVM_H
+
+ The function on those systems did not have their return code updated
+ for the status code.
+
+ utils/start-stop-daemon.c | 24 +++++++++++++++++++-----
+ 1 file changed, 19 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 9805ef20ebf7141c419376af68e7476b5c0dd5c0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Sep 14 23:32:43 2011 +0200
+
+ s-s-d: Cast proc_stat_owner_uid() to uid_t to fix a warning
+
+ utils/start-stop-daemon.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 8e5585ff0c70be2070190defa6c2d04039c3fcb4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Sep 13 08:50:03 2011 +0200
+
+ dpkg-buildflags(1): Fix ld option name from -z,bindnow to -z,now
+
+ man/dpkg-buildflags.1 | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 82f4497f3bbe41d52fe697868d53732bb355da81
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Sep 13 05:19:50 2011 +0200
+
+ u-a: Free struct alternative_map variables
+
+ Take references when adding duplicate entries of the same alternative
+ on load, and add a new alternative_map_free() function to free an
+ alternative_map variable.
+
+ utils/update-alternatives.c | 23 +++++++++++++++++++++++
+ 1 file changed, 23 insertions(+)
+
+commit 3b2b9aea518f3e3a562a57a9d7caa2623b4876ff
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Sep 13 05:17:34 2011 +0200
+
+ u-a: Add ref counting support to struct alternative
+
+ This will allow to properly free an alternative map which contains
+ duplicated references to the same alternative struct.
+
+ utils/update-alternatives.c | 17 +++++++++++++++++
+ 1 file changed, 17 insertions(+)
+
+commit d918d025f1ef1c15b76eb2fcc14d5830514937a9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 18 07:11:48 2011 +0200
+
+ dpkg: Do not fail on version parsing warnings in --compare-versions
+
+ The bogus versions might get fed into «dpkg --compare-versions» by
+ way of maintainer scripts, which would get the bogus versions from
+ the database, somewhere dpkg still allows those to exist.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ src/enquiry.c | 16 ++++++++++++----
+ 2 files changed, 15 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit ccc26399f2f0e295da1206c5ce81fe81a5dc0e21
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Sep 14 04:18:47 2011 +0200
+
+ libdpkg: Switch parseversion() to use dpkg_error
+
+ This allows to merge back the parseversion_lax() and
+ version_strict_check() functions into a single parseversion(), which
+ performs all the validation, but issues different types of dpkg_error
+ messages on error. Which simplifies parse_db_version() and will allow
+ for callers to distinguish the error conditions and handle them as
+ they see fit.
+
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 5 ++-
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 100 ++++++++++++++++++---------------------------
+ lib/dpkg/test/t-version.c | 69 ++++++++++++++++++++-----------
+ src/enquiry.c | 12 +++---
+ 4 files changed, 94 insertions(+), 92 deletions(-)
+
+commit b03f212d3a29bef2be2f269f0656e482bb9e56ad
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue May 10 19:50:15 2011 +0200
+
+ libdpkg: Add new error module
+
+ This new module provides error reporting infrastructure, which will
+ be used to report back error information from inner functions that
+ are not supposed to ohshit() directly, the caller should be
+ responsible for the outcome, including just forwarding the error
+ to its own caller.
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 2 ++
+ lib/dpkg/error.c | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/error.h | 49 ++++++++++++++++++++++++++
+ 3 files changed, 144 insertions(+)
+
+commit 07a8f6d882c019ed039442237c53d8333dc9c4a5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Sep 16 17:23:53 2011 +0200
+
+ libdpkg: Add more test cases for version parsing failures
+
+ lib/dpkg/test/t-version.c | 9 +++++++++
+ 1 file changed, 9 insertions(+)
+
+commit 11bb86fe8aa208de4453589da31cf5c62649f091
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Sep 14 05:07:19 2011 +0200
+
+ libdpkg: Rename err variables to z_errnum and bz_errnum
+
+ Make the variables more specific and clear about their intended purpose.
+
+ lib/dpkg/compress.c | 38 +++++++++++++++++++-------------------
+ 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
+
+commit 39a535646fe17f4f9d9db88295e406443d1bc40a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue May 10 10:14:40 2011 +0200
+
+ libdpkg: Move ohshite calls into the buffer_copy loop
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 8 ++------
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 49a0022b72df33589fc416c30dc33a82f5f58ea6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Sep 17 15:58:51 2011 +0200
+
+ libdpkg: Refactor path basename code into new path_basename function
+
+ This function is an equivalent of the GNU basename, but this one will
+ work consistently on any system regardless of libc used.
+
+ dpkg-split/split.c | 8 +++-----
+ lib/dpkg/command.c | 11 +++++------
+ lib/dpkg/path.c | 21 ++++++++++++++++++++-
+ lib/dpkg/path.h | 3 ++-
+ lib/dpkg/progname.c | 10 ++--------
+ lib/dpkg/test/t-path.c | 13 +++++++++++++
+ src/configure.c | 5 ++---
+ 7 files changed, 47 insertions(+), 24 deletions(-)
+
+commit b6b23a82594019d08dcdaf4f8b2a238dce78c945
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Sep 17 05:09:56 2011 +0200
+
+ libdpkg: Add new mod-db, progname and subproc modules test cases
+
+ lib/dpkg/test/.gitignore | 3 ++
+ lib/dpkg/test/Makefile.am | 6 ++-
+ lib/dpkg/test/t-mod-db.c | 56 +++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/test/t-progname.c | 46 ++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/test/t-subproc.c | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 5 files changed, 201 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 7e26acd008d38f6d56c26e6a595430636ea40211
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Sep 17 05:07:13 2011 +0200
+
+ libdpkg: Add missing test cases for the command and varbuf modules
+
+ lib/dpkg/test/t-command.c | 22 +++++++++++++++++++++-
+ lib/dpkg/test/t-varbuf.c | 24 ++++++++++++++++++++++++
+ 2 files changed, 45 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 02b48efd59416b79a51e9a08ef576df6110f4f8a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Sep 16 19:46:37 2011 +0200
+
+ libdpkg: Unify test_varbuf_add function naming
+
+ lib/dpkg/test/t-varbuf.c | 8 ++++----
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 4aadfe74c5cce5a6acc45e1527d64583ee1b4d45
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 11 05:14:30 2011 +0200
+
+ dpkg-split: Do not include trailing slash in PARTSDIR
+
+ dpkg-split/dpkg-split.h | 2 +-
+ dpkg-split/main.c | 10 ----------
+ dpkg-split/queue.c | 9 ++++-----
+ 3 files changed, 5 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit 172b6bcca0e5a757e0e0bd132c319abe447f3e01
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Wed Sep 14 07:39:51 2011 +0100
+
+ Fixed typo in Swedish man page translation.
+
+ man/po/sv.po | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 9261a6b4f085c8e2cf87f64d363283f6d84e5b29
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Tue Sep 13 08:30:14 2011 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ man/po/sv.po: 2064t0f0u.
+
+ man/po/sv.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
+ 1 file changed, 76 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 3609b52cca240eea58735907d9810486f560e5fe
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Sep 12 10:57:38 2011 +0200
+
+ update-alternatives: properly handle stat()/lstat() failures
+
+ Fix update-alternatives to always fail when lstat() or stat() fails
+ with something else than ENOENT. There were many places testing
+ the existence of files with “stat() == 0†and “stat() == -1 && errno ==
+ ENOENT†wrongly assuming that the only failure cause is ENOENT.
+
+ utils/update-alternatives.c | 34 +++++++++++++++++++++++++---------
+ 1 file changed, 25 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit bf9cefeb7abd4bb0445b3a39a74d5594e247cd8e
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Sep 12 10:20:05 2011 +0200
+
+ update-alternatives: use alternative_path_classify() more extensively
+
+ Constructs like “lstat(foo, &st) == 0 && S_ISLNK(st.st_mode)†do not
+ fail when lstat() fails and they should really fail except when
+ the failure is due to a missing foo (ENOENT).
+
+ Using alternative_path_classify() achieves this.
+
+ utils/update-alternatives.c | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 9dcb50a59414e1fe0e6a8a4c8ee9f59d10706396
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Sep 12 09:42:11 2011 +0200
+
+ update-alternatives: new non-regression test
+
+ This one catches the regression introduced in
+ 6c481e19a532080643e3cf5c76760df8009ea2c7 and fixed in
+ 9dceac005a0331ceb840f9c8273c7fd195413516.
+
+ It should also catch the former problem of passing NULL to stat() (via
+ new_file). But this did not trigger any segfault, merely a failure
+ with EFAULT.
+
+ utils/t/100_update_alternatives.t | 10 +++++++++-
+ 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 9dceac005a0331ceb840f9c8273c7fd195413516
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Sep 12 09:18:06 2011 +0200
+
+ Revert "u-a: Use xreadlink() instead of areadlink() in alternative_evolve()"
+
+ This reverts commit 6c481e19a532080643e3cf5c76760df8009ea2c7 and
+ changes the surrounding code to deal correctly with the case where
+ areadlink() returns NULL.
+
+ This part of the code really had to cope with a non-existing
+ /etc/alternatives/slave.
+
+ Reported-by: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ utils/update-alternatives.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 4d5d022c8b1b4182482f47c6dc9cafdfdea18c66
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Sep 11 15:19:35 2011 +0200
+
+ Sort language names properly
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit e84161fccee033d365688017c7006970ccd6941b
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Sep 11 15:18:26 2011 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2064t.
+
+ man/po/de.po | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
+ 1 file changed, 53 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 9e3e62ba287c02bc2ddce7734456244be2ab7356
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Sun Sep 11 10:03:11 2011 +0100
+
+ Update Swedish translation:
+
+ po/sv.po: 1023t0f0u.
+ scripts/po/sv.po: 525t0f0u.
+ man/po/sv.po: 2043t2f19u (hardening section not translated).
+
+ man/po/sv.po | 792 ++++++++++++++++++++++++++------------------
+ po/sv.po | 967 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ scripts/po/sv.po | 165 ++++------
+ 3 files changed, 1020 insertions(+), 904 deletions(-)
+
+commit 25e7f50e87bf901a8cd22c39ce0f57c96661a8ba
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Sep 10 20:11:55 2011 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2056t0f8u.
+
+ man/po/de.po | 250 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
+ 1 file changed, 241 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit fa50333bd0f9e33912e04e30b0a677aaf7460c46
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Sep 10 19:11:44 2011 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 525t.
+
+ scripts/po/de.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ 1 file changed, 58 insertions(+), 51 deletions(-)
+
+commit 3d146e437681323d05ae5c8345d85579a3cffffe
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Sep 10 18:32:30 2011 +0200
+
+ Fix bug closure for “dpkg-deb: Do not warn on strange timestampsâ€
+
+ Spotted-by: Carl Fürstenberg <azatoth@gmail.com>
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 2266fdc6df762fa9d2371411de3e0c7adfbc0fd2
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Fri Sep 9 11:35:18 2011 +0200
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 1022t.
+
+ po/de.po | 630 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
+ 1 file changed, 317 insertions(+), 313 deletions(-)
+
+commit 2ccd37bcadf4ab95a815b0952f933d3e73555366
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Sep 9 09:02:27 2011 +0200
+
+ build: Ship debian/dpkg.prerm in the dist tarball
+
+ Regression introduced in commit cf6b98d3738d1fe8b3119b71fd8321c12feb618c.
+
+ Makefile.am | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit 972095bea5f6bcf3a14f3b3151ca3ca56eff6744
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Sep 9 06:24:19 2011 +0200
+
+ dpkg-buildflags(1): Escape minus sign
+
+ man/dpkg-buildflags.1 | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 1e5cdccd104a1fe819b501ae0c3ff63170617f70
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Sep 9 05:55:37 2011 +0200
+
+ libdpkg: Do not generate the unused infodir in modstatdb_init()
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 2 --
+ 1 file changed, 2 deletions(-)
+
+commit 25f368cb9756f4fe238aff9f0f7ee3b15e2e86a4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Sep 7 06:38:41 2011 +0200
+
+ dpkg: Refactor control directory creation on unpack
+
+ src/processarc.c | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ 1 file changed, 43 insertions(+), 31 deletions(-)
+
+commit 0e63ea3ee1a247e581eef0fdee453d09f7a358f7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Sep 7 06:20:43 2011 +0200
+
+ Do not include trailing slash for directory string literals
+
+ This makes it more natural to manage the directory names, and avoids
+ some doubled slashes.
+
+ lib/dpkg/dpkg.h | 6 +++---
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 1 +
+ lib/dpkg/triglib.c | 1 +
+ src/filesdb.c | 1 +
+ src/infodb.c | 1 +
+ src/processarc.c | 8 +++-----
+ 6 files changed, 10 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit af4a5dd8bb2e88c0d97646b697f60f9e9d265fdf
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Sep 5 16:08:51 2011 +0200
+
+ libdpkg: Move trigger note support to a new trignote module
+
+ This detangles the trigger note support from triglib and avoids code
+ using parsedb() to end up pulling the triglib and dbmodify modules.
+ This reduces the dpkg-deb binary size.
+
+ debian/changelog | 2 +
+ lib/dpkg/Makefile.am | 1 +
+ lib/dpkg/triglib.c | 99 --------------------------------------
+ lib/dpkg/trignote.c | 128 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 4 files changed, 131 insertions(+), 99 deletions(-)
+
+commit a4298e6ff245505a5a963a08fe2d40ecad9c595e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Sep 6 05:59:13 2011 +0200
+
+ libdpkg: Refactor trig_awaited_pend_head processing into new functions
+
+ This will allow accessing trig_awaited_pend_head from a different
+ module, w/o needing to pull in triglib.
+
+ lib/dpkg/triglib.c | 28 ++++++++++++++++++++--------
+ lib/dpkg/triglib.h | 5 +++++
+ 2 files changed, 25 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit f3dcf914203a42c9080f128d7e8263e8a0fb7ffa
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Sep 6 05:54:36 2011 +0200
+
+ libdpkg: Rename trig_enqueue_awaited_pend to trig_awaited_pend_enqueue
+
+ lib/dpkg/fields.c | 2 +-
+ lib/dpkg/triglib.c | 2 +-
+ lib/dpkg/triglib.h | 2 +-
+ 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 2e9a20901a16a1b3f2b392ad14c321712073b3f1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Sep 5 16:03:21 2011 +0200
+
+ libdpkg: Move trig_name_is_illegal to a new trigname module
+
+ This detangles the function from the triglib module, avoiding
+ dpkg-trigger to pull it, and reducing its size.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ lib/dpkg/Makefile.am | 1 +
+ lib/dpkg/triglib.c | 16 ----------------
+ lib/dpkg/trigname.c | 42 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ po/POTFILES.in | 1 +
+ 5 files changed, 46 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit 8ed2e04c2b1bfa247e34da01c0e84612ce7dc84b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 4 16:07:29 2011 +0200
+
+ dpkg-deb: Do not warn on strange timestamps
+
+ The external extractor is only used on dpkg-deb -x (and friends), which
+ is only used by dpkg when extracting the control member. The internal
+ dpkg tar extractor never warns on timestamps, and there's no point for
+ dpkg to induce those warnings on the control extraction either.
+
+ Closes: #640298
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ dpkg-deb/extract.c | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 920596da263ed1342668a9fe5b59f8bbb52445dd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Sep 1 15:17:35 2011 +0200
+
+ dpkg: Fix double “error:†string in missing PATH error output
+
+ Closes: #639997
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/help.c | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 05ce02f897fbe2a455cacb064fd5bc5a6bf182d9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Aug 19 18:07:13 2011 +0200
+
+ u-a: Update alternative links only if they change
+
+ There's no point in changing the links to the same target. This also
+ helps when systems might have a read-only file system mounted, but a
+ writable database.
+
+ Closes: #636700
+
+ Based-on-patch-by: Salvatore Bonaccorso <carnil@debian.org>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ utils/update-alternatives.c | 32 +++++++++++++++++++++++++++++---
+ 2 files changed, 32 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 3518e4d159412c31c2de413b7bc358870b6c5c02
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Sep 8 10:19:28 2011 +0200
+
+ u-a: Refactor alternative_path_classify from alternative_can_replace_path
+
+ utils/update-alternatives.c | 32 +++++++++++++++++++++++---------
+ 1 file changed, 23 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit c922a8f681dc27135947ebdaff68fc3158614807
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Sep 8 19:12:20 2011 +0200
+
+ u-a: Do not try to readlink() a non-symlink
+
+ Return early in case the path is not a symlink, there's no point in
+ calling readlink() if we know it's going to fail.
+
+ utils/update-alternatives.c | 6 ++++++
+ 1 file changed, 6 insertions(+)
+
+commit 6c481e19a532080643e3cf5c76760df8009ea2c7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Sep 8 10:10:06 2011 +0200
+
+ u-a: Use xreadlink() instead of areadlink() in alternative_evolve()
+
+ The function does not expect the readlink call to fail.
+
+ utils/update-alternatives.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit c7c7522dd3e29af582eddda7b10b521337a7b21c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Sep 6 04:19:03 2011 +0200
+
+ u-a: Split xreadlink() allocation code into areadlink()
+
+ Using a bool as an argument for a function already taking several
+ arguments is almost never a good interface, it's not clear from
+ the call sites what it refers to and as such prone to confusion.
+
+ Split the main xreadlink() code into a function that allocates but
+ can return NULL, and make xreadlink() use the common semantics of
+ never failing.
+
+ utils/update-alternatives.c | 42 ++++++++++++++++++++++++++----------------
+ 1 file changed, 26 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit 5f40ae0644cf266f533d63cdc8643164f4d6b3c3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Aug 25 20:40:42 2011 +0200
+
+ dpkg: Print a message instead of asserting on readlink/stat size discrepancy
+
+ This will help the user diagnose which file was affected and in
+ correcting the situation, which in most cases is due to file system
+ breakage, or non POSIX compliance.
+
+ Closes: #639229
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/archives.c | 4 +++-
+ src/configure.c | 6 +++++-
+ 3 files changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit a23c74e708972c7e566ea8255728184393963825
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Aug 25 20:40:02 2011 +0200
+
+ dpkg: Change type of variable r from int to ssize_t in conffderef()
+
+ src/configure.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 2b824afa6bb06b7cb757423b248f6907e9919e86
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon May 2 21:51:47 2011 +0200
+
+ libdpkg: Detangle buffer filter logic from write logic
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
+ lib/dpkg/buffer.h | 31 +++++++++++++++++++++----------
+ 2 files changed, 60 insertions(+), 22 deletions(-)
+
+commit 2cd316401fa2451e266562cf689bdfc7b4c501e8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon May 2 21:51:47 2011 +0200
+
+ libdpkg: Add new BUFFER_FILTER_NULL filter action
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 5 +++++
+ lib/dpkg/buffer.h | 2 ++
+ 2 files changed, 7 insertions(+)
+
+commit 3c83f54bfe1f7d17c878c0897f9762ea8adc64dc
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jun 17 14:11:43 2011 +0200
+
+ libdpkg: Rename BUFFER_WRITE_MD5 to BUFFER_FILTER_MD5
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 6 +++---
+ lib/dpkg/buffer.h | 6 +++---
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 7585faa92009f15b06e346cddaa5e4ce92df7079
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon May 2 10:25:38 2011 +0200
+
+ libdpkg: Namespace buffer init and done functions with buffer_filter_
+
+ This makes it clear these functions are not to initialize normal
+ buffer operations, but just for when a filter is in place.
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 12 ++++++------
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 3650a669fb01737444656916a6a7a09e82800679
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue May 3 10:55:45 2011 +0200
+
+ libdpkg: Rename fd_null_copy() to fd_skip()
+
+ dpkg-deb/extract.c | 12 ++++++------
+ dpkg-split/join.c | 2 +-
+ lib/dpkg/buffer.h | 2 +-
+ src/archives.c | 6 +++---
+ src/processarc.c | 2 +-
+ 5 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 3416f1d5c7a78e49a52f079b1e2a8576025650cb
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Sep 9 07:19:27 2011 +0200
+
+ libdpkg: Add a test case for fd_md5()
+
+ lib/dpkg/test/t-buffer.c | 42 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
+ 1 file changed, 37 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit d1abb6e80d72acffabecd352290dc10121f2c085
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Sep 7 04:53:25 2011 +0200
+
+ Convert translation files to UTF-8
+
+ Consolidating the charset used for all files in the repository makes
+ diff actually useful, otherwise when showing a patch involving distinct
+ charsets it's not possible to display them correctly due to the mixture.
+
+ dselect/po/da.po | 458 +++++++++++------------
+ man/po/fr.add | 4 +-
+ man/po/hu.add | 2 +-
+ man/po/pl.add | 4 +-
+ man/po/po4a.cfg | 12 +-
+ man/po/pt_BR.po | 1084 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ man/po/ru.add | 8 +-
+ man/po/sv.add | 2 +-
+ 8 files changed, 787 insertions(+), 787 deletions(-)
+
+commit 9288e573b0d1069f4a56caa95838f0157f1a23e7
+Author: Kees Cook <kees@debian.org>
+Date: Mon Sep 5 23:34:49 2011 -0700
+
+ dpkg-buildflags(1): add initial hardening documentation
+
+ Document the various hardening options that can be enabled/disabled
+ via DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS.
+
+ Improved-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Signed-off-by: Kees Cook <kees@debian.org>
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ man/dpkg-buildflags.1 | 109 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ 1 file changed, 108 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit f3bb7d4939ae95cf44c89e8f599e7ed5da431e57
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Jul 27 22:10:49 2011 +0200
+
+ dpkg-buildflags: emit hardening build flags by default
+
+ All the hardening build flags supported by hardening-includes
+ are supported except that PIE is not enabled by default (just like
+ the corresponding gcc patch doesn't enable it by default).
+
+ Inspired by the work of Kees Cook <kees@debian.org>.
+
+ debian/changelog | 3 ++
+ scripts/Dpkg/BuildFlags.pm | 1 +
+ scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm | 4 ++
+ 4 files changed, 95 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit ed84a9339452b934f4e740e389820e852a8bcd31
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Aug 2 14:15:17 2011 +0200
+
+ Dpkg::BuildOptions: enable usage of alternative variable names
+
+ scripts/Dpkg/BuildOptions.pm | 26 ++++++++++++++++++--------
+ scripts/t/300_Dpkg_BuildOptions.t | 6 +++++-
+ 2 files changed, 23 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 08808c28500e7e027e58d32e434a3dc082e43e7d
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Thu Sep 8 17:53:13 2011 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2038t.
+
+ man/po/de.po | 74 +++++++++++++++++++---------------------------------------
+ 1 file changed, 24 insertions(+), 50 deletions(-)
+
+commit bcd5c89ab1621264e09e525826b2132490f35e07
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Sep 3 14:34:31 2011 +0200
+
+ dpkg-source(1): add example of extend-diff-ignore's usage
+
+ Suggested-by: Christoph Berg <myon@debian.org>
+ Closes: #640198
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-source.1 | 2 ++
+ 2 files changed, 4 insertions(+)
+
+commit cb0fa9cdbc8d081edb2d4044dbf1cfe4e88dba0f
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Sun Sep 4 18:57:23 2011 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ man/po/sv.po: 2044t0f0u.
+
+ man/po/sv.po | 269 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
+ 1 file changed, 125 insertions(+), 144 deletions(-)
+
+commit ea50f9a4027deb105a6067cdd7063289cb89967b
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Wed Aug 24 19:35:38 2011 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2038t.
+
+ man/po/de.po | 18 +++++++++---------
+ 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit f3418186f6b093162d9e6b47e73d01d795c2ef98
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Aug 23 05:24:39 2011 +0200
+
+ dpkg-source: Make single-debian-patch not abort on upstream changes
+
+ The single-debian-patch option usage in Dpkg::Source::Package::V2
+ was typoed as single_debian_patch, and thus not avoiding aborting
+ on upstream changes. Instead of fixing the typo, let's just not
+ expose single-debian-patch in Dpkg::Source::Package::V2, as it's
+ Dpkg::Source::Package::V3::quilt specific and as such a layer
+ violation, the code will just set auto_commit when single-debian-patch
+ is specified, which is the actual intended behaviour. Reflect this
+ explicitly in the man page.
+
+ Regression introduced in commit 46b688e4824f00842568b517b119eec34a5f7286.
+
+ Reported-by: Bernhard R. Link <brlink@debian.org>
+
+ man/dpkg-source.1 | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 3 +--
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 2 ++
+ 3 files changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit d97161c298625c8475b0b3d2d9e89e60ae56a5ff
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Aug 23 03:55:27 2011 +0200
+
+ Dpkg::Source::Package: Use “-z†instead of “not -sâ€
+
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit a596ab8ef36ade2743dbd442d660b36146574624
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Aug 22 20:57:14 2011 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 523t.
+
+ scripts/po/de.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
+ 1 file changed, 34 insertions(+), 36 deletions(-)
+
+commit 513ad320a9677766f50aa2741d23987bce5b92a5
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Aug 22 20:33:18 2011 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2038t.
+
+ man/po/de.po | 203 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
+ 1 file changed, 90 insertions(+), 113 deletions(-)
+
+commit 277e572facf30001d59bdadfe3e3c9e4db37ae1b
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Aug 21 11:11:02 2011 +0200
+
+ dpkg: correctly handle a hardlink pointing to a conffile
+
+ Normal files tagged as a conffile are not tagged with
+ fnnf_deferred_rename and due to this the hardlinking code
+ was assuming that the target is in its final location
+ already. This is obviously not the case for a conffile.
+
+ Fix the code so that the hardlinking logic takes into account
+ the fact that conffiles are unpacked in .dpkg-new and stay
+ there until the configuration phase.
+
+ Reported-by: Igor Pashev <pashev.igor@gmail.com>
+
+ debian/changelog | 1 +
+ src/archives.c | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit c6400108e297b3fac8e887551b6a31edb51408f2
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Sun Aug 21 18:37:50 2011 +0200
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 1022t.
+
+ po/de.po | 479 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
+ 1 file changed, 241 insertions(+), 238 deletions(-)
+
+commit 3710f92e5c32bbcb766151df41e5a99ed3de2211
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Sat Aug 20 22:08:09 2011 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ man/po/sv.po: 1978t50f16u (WIP).
+
+ man/po/sv.po | 1184 +++++++++++++++++++---------------------------------------
+ 1 file changed, 384 insertions(+), 800 deletions(-)
+
+commit 89973c5bb9eed790242a7d1d35564fd954edf554
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Aug 20 15:36:00 2011 +0200
+
+ u-a: Do not build strings from parts in alternative_check_install_args
+
+ This makes the work of translators harder.
+
+ utils/update-alternatives.c | 14 +++++++-------
+ 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 52507504e69d6621262de82096987fdfb821bf8d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Aug 20 12:55:33 2011 +0200
+
+ u-a: Refactor alternative argument checks into new function
+
+ utils/update-alternatives.c | 41 +++++++++++++++++++----------------------
+ 1 file changed, 19 insertions(+), 22 deletions(-)
+
+commit 46aadad359a9e4204cfe707f47e3cfceef47e709
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Aug 19 22:59:53 2011 +0200
+
+ u-a: Refactor --install argument checking into a new function
+
+ utils/update-alternatives.c | 204 ++++++++++++++++++++++---------------------
+ 1 file changed, 104 insertions(+), 100 deletions(-)
+
+commit abda47fbe81e53da7d0a46237895bd225373d022
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Aug 19 22:32:19 2011 +0200
+
+ u-a: Move alternative map loading to the actions that make use of them
+
+ This will reduce start up time, by not doing unneeded operations.
+
+ utils/update-alternatives.c | 25 +++++++++++++++----------
+ 1 file changed, 15 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 774e918754bc7d801e802ea6ccbd9b5673799d8c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Aug 19 18:38:10 2011 +0200
+
+ u-a: Split alternative map loading into two functions
+
+ This will allow only loading them when needed, instead of doing it
+ for any action.
+
+ utils/update-alternatives.c | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------
+ 1 file changed, 49 insertions(+), 20 deletions(-)
+
+commit ca9a2b79f85a8ed72308b5a2877ca8cfbda0b243
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Aug 20 12:21:22 2011 +0200
+
+ u-a: Refactor scandir() namelist free into new altdb_free_namelist()
+
+ utils/update-alternatives.c | 16 ++++++++++------
+ 1 file changed, 10 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 31242e1aaabe7750b2b68ee96306e2cbdfd767bb
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Aug 20 12:30:35 2011 +0200
+
+ u-a: Rename get_all_alternatives() to altdb_get_namelist()
+
+ This makes it clear we are referring to the filenames in the database
+ directory.
+
+ utils/update-alternatives.c | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 81412e6445bf231521fdfb5b8760988605149181
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Aug 19 17:50:25 2011 +0200
+
+ u-a: Do not check if linknames can be updated if --force is in use
+
+ The action is going to proceed in any case, no point wasting resources
+ doing the checks. Also this removes a possible point of non-overridable
+ failure.
+
+ utils/update-alternatives.c | 5 ++++-
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 36954c36abe3ce8e42b3c231579ef9e497f0da6d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Aug 19 12:59:35 2011 +0200
+
+ Dpkg::Compression: Change default values depending on the compressor used
+
+ This makes dpkg-source use more appropriate default compression values
+ depending on the compressor used.
+
+ Prompted-by: Timo Juhani Lindfors <timo.lindfors@iki.fi>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/dpkg-source.1 | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Compression.pm | 25 +++++++++++++++++--------
+ scripts/t/850_Dpkg_Compression.t | 12 +++++++++++-
+ 4 files changed, 32 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit a27a8e1989b0937e9eee18c2153524c755aba058
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Aug 20 09:51:13 2011 +0200
+
+ Do not use possessive «'s» after ‘s’ or ‘x’
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ man/dpkg-shlibdeps.1 | 4 ++--
+ utils/start-stop-daemon.c | 4 ++--
+ 3 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit dbe742b7db83d108e1ea143f2688ca5444007ba9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Aug 17 16:44:18 2011 +0200
+
+ Fix spelling errors
+
+ Found by codespell.
+
+ ChangeLog.old | 66 +++++++++++++++++------------------
+ TODO | 2 +-
+ debian/changelog | 32 ++++++++---------
+ doc/Doxyfile.in | 2 +-
+ doc/README.feature-removal-schedule | 2 +-
+ doc/coding-style.txt | 2 +-
+ doc/triggers.txt | 6 ++--
+ dselect/methods/ftp/install | 2 +-
+ dselect/po/it.po | 2 +-
+ lib/dpkg/file.c | 2 +-
+ lib/dpkg/progname.c | 2 +-
+ man/dpkg-source.1 | 2 +-
+ man/po/de.po | 2 +-
+ man/po/dpkg-man.pot | 2 +-
+ man/po/es.po | 2 +-
+ man/po/fr.po | 2 +-
+ man/po/hu.po | 2 +-
+ man/po/ja.po | 2 +-
+ man/po/pl.po | 2 +-
+ man/po/pt_BR.po | 2 +-
+ man/po/ru.po | 2 +-
+ man/po/sv.po | 2 +-
+ po/ChangeLog.old | 4 +--
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 2 +-
+ scripts/changelog/debian.pl | 4 +--
+ scripts/po/ca.po | 4 +--
+ scripts/po/de.po | 4 +--
+ scripts/po/dpkg-dev.pot | 4 +--
+ scripts/po/es.po | 4 +--
+ scripts/po/fr.po | 4 +--
+ scripts/po/pl.po | 4 +--
+ scripts/po/ru.po | 4 +--
+ scripts/po/sv.po | 4 +--
+ scripts/t/190_Dpkg_Shlibs_Cppfilt.t | 2 +-
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t | 2 +-
+ scripts/t/600_Dpkg_Changelog/shadow | 20 +++++------
+ src/filesdb.h | 2 +-
+ utils/start-stop-daemon.c | 4 +--
+ utils/t/100_update_alternatives.t | 2 +-
+ 39 files changed, 108 insertions(+), 108 deletions(-)
+
+commit 312253830448926152020c8ce0f7834b8452a5d9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Aug 15 00:03:00 2011 +0200
+
+ dpkg: Clarify --update-avail usage error message
+
+ Unify the reference to the Packages-file to match the one used on the
+ man pages and on the --help output.
+
+ Closes: #628055
+
+ debian/changelog | 1 +
+ src/update.c | 3 ++-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 4fdbd69d7b8ca2fff39798a6e6fc5fa3e229c66b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Aug 15 00:01:53 2011 +0200
+
+ dpkg-parsechangelog: Remove duplicate program name from usage error output
+
+ scripts/dpkg-parsechangelog.pl | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 62449a0a27ab1231ed81267f7ee5421b9f7fcb0c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Aug 14 23:45:36 2011 +0200
+
+ Expand numeric literals and word abbreviation in usage error output
+
+ This avoids unneeded abbreviations, uses correct english, and should
+ help translators.
+
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-scansources.pl | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 5c6be96b1c88c40d002a25295891ec81d8764f90
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Aug 14 23:28:07 2011 +0200
+
+ dpkg-deb(1): Clarify the default compression-levels
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/dpkg-deb.1 | 4 ++--
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit ffc6888c5721e5e4451d8135827936fca761b157
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Aug 14 22:45:20 2011 +0200
+
+ deb-src-control(5): Use linux-any in example control stanza
+
+ Instead of using the negated list of not supported architectures, just
+ use the positive form, which should be considered current best practice.
+
+ man/deb-src-control.5 | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 187025628d46bd737bd22242b857ae91e6922103
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Aug 14 22:43:05 2011 +0200
+
+ dselect(1): Correct configuration directory reference
+
+ Use /etc/dpkg/dselect.cfg.d/ instead of /etc/dpkg/dpkg.cfg.d/.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dselect.1 | 4 ++--
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit ed3ec669d253ac9d69f134a93f570251ed687d98
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Aug 14 22:41:16 2011 +0200
+
+ man: Use minus signs and hyphens consistently
+
+ Any string that can be copy & pasted into control files or into a
+ terminal, for example, needs to correctly use minus signs (escaped
+ dashes), instead of the default hyphen.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/deb-control.5 | 6 ++--
+ man/deb-old.5 | 6 ++--
+ man/deb-override.5 | 4 +--
+ man/deb-src-control.5 | 36 +++++++++----------
+ man/deb-symbols.5 | 10 +++---
+ man/deb-triggers.5 | 16 ++++-----
+ man/deb-version.5 | 6 ++--
+ man/deb.5 | 12 +++----
+ man/dpkg-architecture.1 | 26 +++++++-------
+ man/dpkg-buildflags.1 | 8 ++---
+ man/dpkg-buildpackage.1 | 34 +++++++++---------
+ man/dpkg-deb.1 | 4 +--
+ man/dpkg-divert.8 | 10 +++---
+ man/dpkg-genchanges.1 | 4 +--
+ man/dpkg-gencontrol.1 | 8 ++---
+ man/dpkg-gensymbols.1 | 20 +++++------
+ man/dpkg-maintscript-helper.1 | 8 ++---
+ man/dpkg-mergechangelogs.1 | 14 ++++----
+ man/dpkg-name.1 | 6 ++--
+ man/dpkg-parsechangelog.1 | 4 +--
+ man/dpkg-query.1 | 6 ++--
+ man/dpkg-scanpackages.1 | 8 ++---
+ man/dpkg-scansources.1 | 6 ++--
+ man/dpkg-shlibdeps.1 | 32 ++++++++---------
+ man/dpkg-source.1 | 78 ++++++++++++++++++++---------------------
+ man/dpkg-trigger.1 | 7 ++--
+ man/dpkg.1 | 4 +--
+ man/update-alternatives.8 | 8 ++---
+ 29 files changed, 197 insertions(+), 195 deletions(-)
+
+commit 8fba51d4f327a99c994068e58bc76de770247a7f
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Aug 20 08:31:37 2011 +0200
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ man/po/es.po | 144 +++++++++++++++++++++-------------
+ man/po/fr.po | 144 +++++++++++++++++++++-------------
+ man/po/hu.po | 134 ++++++++++++++++++-------------
+ man/po/ja.po | 139 +++++++++++++++++++-------------
+ man/po/pl.po | 142 ++++++++++++++++++++-------------
+ man/po/pt_BR.po | 129 +++++++++++++++++-------------
+ man/po/ru.po | 129 +++++++++++++++++-------------
+ man/po/sv.po | 235 ++++++++++++++++++++-----------------------------------
+ 8 files changed, 662 insertions(+), 534 deletions(-)
+
+commit f412c67b55d45ff4f595e8c50b35d8f172540a40
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Wed Aug 17 20:59:37 2011 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ po/sv.po: 1023t0f0u.
+ man/po/sv.po: 1824t180f40u (WIP).
+ scripts/po/sv.po: 524t0f0u
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/po/sv.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/sv.po | 61 +++++-----
+ scripts/po/sv.po | 87 +++++++------
+ 4 files changed, 291 insertions(+), 214 deletions(-)
+
+commit efcf279a50aba3369b24d062017d581006d47d9b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Aug 13 03:19:24 2011 +0200
+
+ dpkg: Defer hardlink renames to avoid breakage on unpack
+
+ This fixes two issues related to making the new file contents available
+ through an alternative but final path before
+
+ 1) the one "carrying" the content has been fsync()ed, to avoid getting
+ garbage on system failure.
+
+ 2) the deferred fsync() on the main path has been performed, avoiding
+ a possible error when reopening the file for writing if it's currently
+ under execution.
+
+ Deferring the hardlink is safe as they are always after the tar entry
+ containing the actual file data.
+
+ Regression introduced in commit 9cd41fdda1c27169c52d73b3b3ce71991d724994.
+
+ Closes: #635683
+
+ Reported-by: Niko Tyni <ntyni@debian.org>
+ Based-on-patch-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 5 +++++
+ src/archives.c | 3 ++-
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 5c1da3f8c2806490f9a7bed32c0a5b3a24d06d55
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Aug 12 22:35:46 2011 +0200
+
+ Dpkg::Deps: fix simplification logic of union dependencies
+
+ The code merging dependencies was wrongly updating the dependency that's
+ not integrated in the resulting field.
+
+ Reported-by: Andreas Metzler <ametzler@downhill.at.eu.org>
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 6 +++---
+ scripts/t/400_Dpkg_Deps.t | 6 +++++-
+ 3 files changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit e84c47aa298e9bd501f2ea353b4483f02c249eb8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Aug 9 07:19:09 2011 +0200
+
+ libdpkg: Use a generic pointer to pass the parsed object data around
+
+ This will allow code not parsing binary package control files to be
+ able to easily reuse the parser, by supplying their own object
+ structure.
+
+ Unfortunately this sacrifices the type-safety of the parse_stanza()
+ and parse_field() functions, but that only affects one variable,
+ which should be an acceptable tradeoff given the gain in code reuse.
+
+ lib/dpkg/parse.c | 29 ++++++++++++++++++++++-------
+ lib/dpkg/parsedump.h | 5 ++---
+ 2 files changed, 24 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 85dcf82c6ed722d9cfb664a87a41315791cbb3b4
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Mon Aug 8 20:29:13 2011 +0200
+
+ Changelog for French translation update
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit c22b83466766bfc146179fb93884f1f9374b0453
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Mon Aug 8 20:27:40 2011 +0200
+
+ Fix Sylvestre's translation
+
+ scripts/po/fr.po | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit bffbef38affe5dbae3f15e07a4f19d686e1c0bd6
+Author: Sylvestre Ledru <sylvestre.ledru@scilab.org>
+Date: Mon Aug 8 15:44:01 2011 +0200
+
+ Update of the french localization
+
+ scripts/po/fr.po | 10 +++++-----
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 98f5f6ad2a9cff2684271b399ec51d4841f91f59
+Author: Sylvestre Ledru <sylvestre.ledru@scilab.org>
+Date: Mon Aug 8 15:42:56 2011 +0200
+
+ Fix a french typo
+
+ scripts/po/fr.po | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit fb18783ce260a07d3f3a5f5a3a81640a45a9d089
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Aug 5 06:23:59 2011 +0200
+
+ libdpkg: Initialize ps->pkg and ps->pkgbin to NULL in parse_open()
+
+ This guarantees the parsedb_state variable is in a sane state after
+ the parse_open() call.
+
+ lib/dpkg/parse.c | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit 6ee5e8af9dbcd2ef161e1174827ea4e48da09870
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Aug 5 05:21:01 2011 +0200
+
+ libdpkg: Refactor parse_open() and parse_close() from parsedb()
+
+ This will allow code using parse_stanza() to avoid having to reimplement
+ the opening and closing logic.
+
+ lib/dpkg/parse.c | 110 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ lib/dpkg/parsedump.h | 5 +++
+ 2 files changed, 72 insertions(+), 43 deletions(-)
+
+commit 250af430bc5cec09c2e4eb223f935891e0d96f45
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Aug 5 06:03:02 2011 +0200
+
+ libdpkg: Close the file descriptor just after slurping it in parsedb()
+
+ lib/dpkg/parse.c | 6 ++++--
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 2dee4700ac94ffedb27366e650cd2fed383e40e1
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Aug 4 21:33:23 2011 +0200
+
+ dpkg-source: simplify message pointing to dpkg-source --commit
+
+ The supplementary arguments suggested are awkward and are generally not
+ needed unless your package is huge and takes a long time to uncompress
+ and diff.
+
+ The best advice is thus “dpkg-source --commit†without any parameter.
+ Maintainers of big packages will read the manual package and learn
+ by themselves how to reuse the generated patch.
+
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 45c83175b6544a54ad79dc671a77a59bf79f7690
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Aug 3 22:02:33 2011 +0200
+
+ dpkg-source: don't always print "local changes have been recorded in a new patch"
+
+ The message should only be printed if such a patch has really
+ been created.
+
+ Reported-by: Sven Joachim
+
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 173cbe71eb800dbef52a6d894a1dffd64997610a
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Wed Aug 3 21:19:38 2011 +0200
+
+ Fix typo
+
+ man/po/de.po | 5 ++---
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit b964dbe5995fa136042b338ea944655f9b263172
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Wed Aug 3 21:14:41 2011 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2047t.
+
+ man/po/de.po | 91 ++++++++++++++++++++++++----------------------------------
+ 1 file changed, 38 insertions(+), 53 deletions(-)
+
+commit af788d3abf42a35b24aad19c7393e4cf9ccb6238
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Tue Aug 2 21:55:50 2011 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2037t7f3u.
+
+ man/po/de.po | 255 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
+ 1 file changed, 132 insertions(+), 123 deletions(-)
+
+commit 9cb4bd4fcf251212534f4010d59ff77a9ee4cdd6
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Tue Aug 2 19:32:57 2011 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 524t.
+
+ scripts/po/de.po | 79 +++++++++++++++++-------------------------------------
+ 1 file changed, 25 insertions(+), 54 deletions(-)
+
+commit c5678434b485284c352a1de3a2862726ba85393c
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Tue Aug 2 11:57:17 2011 +0200
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 1023t.
+
+ po/de.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
+ 1 file changed, 97 insertions(+), 91 deletions(-)
+
+commit 7c2df89844617b70883ab76b1c239a2f088cc232
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Aug 2 11:20:54 2011 +0200
+
+ dpkg-source: clean up temporary file in case of interruption
+
+ Navite packages (both "1.0" and "3.0 (native)") failed to remove
+ the temporary tarball if the process is interrupted during its
+ generation.
+
+ Reported-by: Cyril Brulebois <kibi@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm | 3 +++
+ 2 files changed, 5 insertions(+)
+
+commit 3cd49fcd391466370d9d7f476f7f8acf0267d29e
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Aug 2 11:06:11 2011 +0200
+
+ Move changelog entry to attribute it correctly to me
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit f3a8ea5245608e23c93600ff33f05d2af205cb64
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Aug 2 05:05:30 2011 +0200
+
+ libdpkg: Remove obsolete variable references in parsedb() comment
+
+ The warnto and warncount variables were removed in commits
+ ba908783e306ba38457a84fd6d975ca69e351e56 and
+ 8451065cf85cb8a17dcd17e0cd2ca1fdef7cb749 respectively.
+
+ lib/dpkg/parse.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 98aea15132c085be3901956986afaa46bf0456b1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Aug 2 04:54:42 2011 +0200
+
+ libdpkg: Make parse_stanza() a public function
+
+ Make public also the required parse helper macros and structures. At
+ least parse_EOF() will be needed for other callers to get out of the
+ loop when parsing multi-stanza files.
+
+ lib/dpkg/parse.c | 18 +-----------------
+ lib/dpkg/parsedump.h | 20 ++++++++++++++++++++
+ 2 files changed, 21 insertions(+), 17 deletions(-)
+
+commit ef18ac88b029b0dba4272d3b2daa9130146d2697
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Aug 2 04:50:09 2011 +0200
+
+ libdpkg: Detangle fieldinfos from struct field_state
+
+ Define the fieldencountered array in the stack, and switch the array
+ in struct field_state to be a pointer to that array. This way we do not
+ pull the fieldinfos symbol (specific to the parsedb() function) to the
+ now generic struct field_state.
+
+ lib/dpkg/parse.c | 6 ++++--
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 725675ddc107907ea68db5acef868896cf3915d2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Aug 2 04:24:10 2011 +0200
+
+ libdpkg: Rename parse helper *_mmap functions to parse_*
+
+ This abstracts the method used to load the file contents, and it also
+ namespaces it for the parser.
+
+ lib/dpkg/parse.c | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
+ 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
+
+commit 7d06ea566bafe5d2914adbfa4820342f35829a37
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 14 17:21:55 2011 +0200
+
+ libdpkg: Refactor RFC-822 stanza parsing into new parse_stanza()
+
+ This generalizes the stanza parsing so that it can be used by other
+ parts of the code.
+
+ lib/dpkg/parse.c | 214 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ 1 file changed, 123 insertions(+), 91 deletions(-)
+
+commit 3d8951fdf5cc2fe3209540bc43c489208db8c306
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 14 04:37:31 2011 +0200
+
+ libdpkg: Move dataptr and endptr from parsedb() to struct parsedb_state
+
+ lib/dpkg/parse.c | 75 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------
+ lib/dpkg/parsedump.h | 2 ++
+ 2 files changed, 44 insertions(+), 33 deletions(-)
+
+commit 926a204c1609d35de3a6500f8e96c9db0c315de4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 14 03:58:45 2011 +0200
+
+ libdpkg: Add pkg and pkgbin to struct parsedb_state
+
+ We are passing these variables as arguments most of the time for
+ parse_error() and parse_warn() calls which are not run-time frequent,
+ this also unties somewhat the code from the package structures.
+
+ lib/dpkg/fields.c | 93 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ lib/dpkg/parse.c | 49 +++++++++++++-------------
+ lib/dpkg/parsedump.h | 16 ++++-----
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 37 ++++++++------------
+ 4 files changed, 95 insertions(+), 100 deletions(-)
+
+commit 842e66ae6790805d87b51129b560d1a6b0e526b3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Aug 2 04:56:00 2011 +0200
+
+ libdpkg: Remove trailing semicolons from getc_mmap and ungetc_mmap
+
+ Those are unnecessary as these are function macros which need to be
+ followed by semicolons on the call sites.
+
+ lib/dpkg/parse.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 02c28c63a34e252d75f893cb0869f9480f603822
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Apr 26 07:35:16 2011 +0200
+
+ dpkg-deb: Add --raw-extract option combining --control and --extract
+
+ This allows to extract the control and file system members of a .deb
+ into a single directory using the same layout dpkg-deb -b expects for
+ building a package.
+
+ Closes: #552123
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ dpkg-deb/dpkg-deb.h | 1 +
+ dpkg-deb/extract.c | 32 ++++++++++++++++++++++++++++++++
+ dpkg-deb/main.c | 3 +++
+ man/dpkg-deb.1 | 7 +++++++
+ 5 files changed, 45 insertions(+)
+
+commit 8561eeb48292a0495d13335d7f088fe66e8ea167
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jun 20 19:11:20 2011 +0200
+
+ dpkg-deb: Add new -v, --verbose option
+
+ Change --extract to honour --verbose and behave as --vextract.
+
+ Closes: #293280
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ dpkg-deb/dpkg-deb.h | 1 +
+ dpkg-deb/extract.c | 9 +++++++--
+ dpkg-deb/main.c | 3 +++
+ man/dpkg-deb.1 | 8 +++++++-
+ 5 files changed, 20 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit cd3492245d81c9766c9ff09dc66f5822751cf71c
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Aug 1 22:27:08 2011 +0200
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ dselect/po/bs.po | 108 +-
+ dselect/po/ca.po | 108 +-
+ dselect/po/cs.po | 108 +-
+ dselect/po/da.po | 108 +-
+ dselect/po/de.po | 108 +-
+ dselect/po/dselect.pot | 110 +-
+ dselect/po/el.po | 108 +-
+ dselect/po/es.po | 108 +-
+ dselect/po/et.po | 108 +-
+ dselect/po/eu.po | 108 +-
+ dselect/po/fr.po | 108 +-
+ dselect/po/gl.po | 108 +-
+ dselect/po/hu.po | 108 +-
+ dselect/po/id.po | 108 +-
+ dselect/po/it.po | 108 +-
+ dselect/po/ja.po | 108 +-
+ dselect/po/ko.po | 108 +-
+ dselect/po/nb.po | 108 +-
+ dselect/po/nl.po | 108 +-
+ dselect/po/nn.po | 108 +-
+ dselect/po/pl.po | 108 +-
+ dselect/po/pt.po | 108 +-
+ dselect/po/pt_BR.po | 108 +-
+ dselect/po/ro.po | 108 +-
+ dselect/po/ru.po | 108 +-
+ dselect/po/sk.po | 108 +-
+ dselect/po/sv.po | 108 +-
+ dselect/po/tl.po | 108 +-
+ dselect/po/vi.po | 108 +-
+ dselect/po/zh_CN.po | 108 +-
+ dselect/po/zh_TW.po | 108 +-
+ man/po/de.po | 1055 +++++++------
+ man/po/dpkg-man.pot | 3913 +++++++++++++++++++++++++----------------------
+ man/po/es.po | 979 +++++++-----
+ man/po/fr.po | 1506 +++++++++---------
+ man/po/hu.po | 930 ++++++-----
+ man/po/ja.po | 922 ++++++-----
+ man/po/pl.po | 944 +++++++-----
+ man/po/pt_BR.po | 921 ++++++-----
+ man/po/ru.po | 922 ++++++-----
+ man/po/sv.po | 980 +++++++-----
+ po/ast.po | 1606 +++++++++----------
+ po/bs.po | 1528 +++++++++---------
+ po/ca.po | 1597 +++++++++----------
+ po/cs.po | 1597 +++++++++----------
+ po/da.po | 1597 +++++++++----------
+ po/de.po | 84 +-
+ po/dpkg.pot | 1523 +++++++++---------
+ po/dz.po | 1598 +++++++++----------
+ po/el.po | 1600 +++++++++----------
+ po/eo.po | 1597 +++++++++----------
+ po/es.po | 1604 +++++++++----------
+ po/et.po | 1586 +++++++++----------
+ po/eu.po | 1597 +++++++++----------
+ po/fr.po | 1826 +++++++++++-----------
+ po/gl.po | 1604 +++++++++----------
+ po/hu.po | 1598 +++++++++----------
+ po/id.po | 1597 +++++++++----------
+ po/it.po | 1599 +++++++++----------
+ po/ja.po | 1597 +++++++++----------
+ po/km.po | 1598 +++++++++----------
+ po/ko.po | 1597 +++++++++----------
+ po/ku.po | 1541 ++++++++++---------
+ po/lt.po | 1577 +++++++++----------
+ po/mr.po | 1586 +++++++++----------
+ po/nb.po | 1597 +++++++++----------
+ po/ne.po | 1598 +++++++++----------
+ po/nl.po | 1598 +++++++++----------
+ po/nn.po | 1577 ++++++++++---------
+ po/pa.po | 1561 ++++++++++---------
+ po/pl.po | 1610 +++++++++----------
+ po/pt.po | 1599 +++++++++----------
+ po/pt_BR.po | 1601 +++++++++----------
+ po/ro.po | 1597 +++++++++----------
+ po/ru.po | 1597 +++++++++----------
+ po/sk.po | 1597 +++++++++----------
+ po/sv.po | 1783 ++++++++++-----------
+ po/th.po | 1597 +++++++++----------
+ po/tl.po | 1577 ++++++++++---------
+ po/vi.po | 1601 +++++++++----------
+ po/zh_CN.po | 1595 +++++++++----------
+ po/zh_TW.po | 1600 +++++++++----------
+ scripts/po/ca.po | 557 ++++---
+ scripts/po/de.po | 429 +++---
+ scripts/po/dpkg-dev.pot | 524 ++++---
+ scripts/po/es.po | 605 +++++---
+ scripts/po/fr.po | 616 +++++---
+ scripts/po/pl.po | 549 ++++---
+ scripts/po/ru.po | 603 +++++---
+ scripts/po/sv.po | 616 +++++---
+ 90 files changed, 44366 insertions(+), 40674 deletions(-)
+
+commit 9f2c48ff8d3c113d627e799650e97b6f734e6f93
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Aug 1 22:01:20 2011 +0200
+
+ Revert "dpkg-buildpackage: support for Build-Features: build-arch"
+
+ This reverts commit 14d48ef9abc2ce2d394e9ae4d69d4ba68b551620. Given
+ that Guillem does not want this field and that the technical committee
+ has not yet decided on the proper approach to enable
+ build-arch/build-indep, it's safer to revert this change for now and allow
+ us to proceed with a release.
+
+ Conflicts:
+
+ man/deb-src-control.5
+
+ debian/changelog | 6 ---
+ man/deb-src-control.5 | 7 ----
+ man/dpkg-buildpackage.1 | 13 +++----
+ scripts/Dpkg/BuildFeatures.pm | 84 ----------------------------------------
+ scripts/Dpkg/Control/Fields.pm | 3 --
+ scripts/Makefile.am | 1 -
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 10 +----
+ scripts/po/POTFILES.in | 1 -
+ 8 files changed, 6 insertions(+), 119 deletions(-)
+
+commit 9f2420aa6fee848acb30e88b127cb6e9a17d7c13
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Jul 27 23:20:00 2011 +0200
+
+ debian/rules: use the in-tree dpkg-buildflags to inject build flags
+
+ Note that $(shell ...) does not receive variables defined
+ within make with "export VAR=foo" so that we have to include
+ DEB_CFLAGS_MAINT_APPEND in the command-line.
+
+ debian/rules | 15 +++------------
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 48468397afd51404ee3efcc9673e531155e999a2
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Jul 27 19:18:04 2011 +0200
+
+ dpkg-buildflags: support a "strip" operation
+
+ The strip operation is useful to drop some options from the
+ returned build flags.
+
+ debian/changelog | 3 ++-
+ man/dpkg-buildflags.1 | 10 ++++++++++
+ scripts/Dpkg/BuildFlags.pm | 30 +++++++++++++++++++++++++++++-
+ 3 files changed, 41 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit a174a9ed4bea6da2098454bcf18d01dd438bf16a
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Jul 27 18:49:46 2011 +0200
+
+ dpkg-buildflags: implement support of DEB_<flag>_MAINT_<op> env variables
+
+ Those variables are meant to be used by the package maintainer within
+ debian/rules to alter the resulting build flags if needed.
+
+ debian/changelog | 3 ++-
+ man/dpkg-buildflags.1 | 21 ++++++++++++++++----
+ scripts/Dpkg/BuildFlags.pm | 47 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
+ 3 files changed, 58 insertions(+), 13 deletions(-)
+
+commit 250f99b073b471b9dcd82d61ff4d61dd594a8dfe
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Jul 27 17:45:40 2011 +0200
+
+ dpkg-buildflags: implement --export=configure
+
+ The goal is to make it easy to set compilation flags on a ./configure
+ command line for example like this:
+ ./configure $(shell dpkg-buildflags --export=configure)
+
+ The output thus looks like this:
+ CFLAGS="-g -O2" CPPFLAGS="" CXXFLAGS="-g -O2" FFLAGS="-g -O2" LDFLAGS=""
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/dpkg-buildflags.1 | 4 +++-
+ scripts/dpkg-buildflags.pl | 10 +++++++---
+ 3 files changed, 13 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 7f4fb8576e9c9e8a2c959b3824fe61a95411f697
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Jul 27 13:21:53 2011 +0200
+
+ Revert "dpkg-buildflags: support debian/buildflags"
+
+ This reverts commit 316df0a76f2ef91badbccb6fef0bfa7ae23fac59.
+ A recent discussion concluded that it was not a proper interface
+ for maintainers to override/extend build flags.
+
+ See http://lists.debian.org/debian-dpkg/2011/07/msg00033.html
+
+ Conflicts:
+
+ scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
+
+ debian/changelog | 3 ---
+ man/dpkg-buildflags.1 | 9 ---------
+ scripts/Dpkg/BuildFlags.pm | 37 ++++++++-----------------------------
+ 3 files changed, 8 insertions(+), 41 deletions(-)
+
+commit 9e03e21bf438f8513a2993c0be4ea4e22681af72
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jul 29 16:18:52 2011 +0200
+
+ Provide a new makefile snippet exporting basic package information
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ scripts/mk/Makefile.am | 1 +
+ scripts/mk/default.mk | 1 +
+ scripts/mk/pkg-info.mk | 17 +++++++++++++++++
+ 4 files changed, 21 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 46b688e4824f00842568b517b119eec34a5f7286
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jul 14 20:31:33 2011 +0200
+
+ dpkg-source: implement --commit and fail with unrecorded changes
+
+ Formats "2.0" and "3.0 (quilt)" now fail by default in presence of
+ changes to upstream files that are not managed by their respective patch
+ system. The user is invited to run dpkg-source --commit if he
+ wants to keep the changes.
+
+ This will avoid that maintainers upload packages with unexpected changes.
+ The old behaviour can be kept with the option --auto-commit. The option
+ --abort-on-upstream-changes is now useless with formats "2.0" and "3.0
+ (quilt)" except to cancel the effect of a former --auto-commit.
+
+ See http://lists.debian.org/20110529085303.GA17707@rivendell.home.ouaza.com
+ for the discussion that enterined this change.
+
+ debian/changelog | 6 ++++
+ man/dpkg-source.1 | 32 +++++++++++++++--
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 8 ++++-
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----
+ scripts/dpkg-source.pl | 22 ++++++++----
+ 5 files changed, 117 insertions(+), 19 deletions(-)
+
+commit 99cd8758402cc7f790f562c522d81f40c460233a
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jul 28 17:14:55 2011 +0200
+
+ Dpkg::Source::Package::V2: cleanup generate_patch()
+
+ Drop all references to $autopatch which has nothing to do with
+ generating a patch. Move the message explaining where the
+ changes have been recorded outside of the function.
+
+ Drop unused parameter to get_patch_header().
+
+ Drop intermediary variables which are only used once.
+
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 15 ++++++---------
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 3b7f497c4e9766a8aa60317cf43406de2b816e4b
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jul 28 16:26:51 2011 +0200
+
+ Dpkg::Source::Package::V2: move logic to create patches in a separate function
+
+ This commit extracts the logic to create automatic patches in a new
+ generate_patch() method. It's expected that this function will be
+ reused to implement dpkg-source --commit.
+
+ The code is mainly moved around as-is to simplify reviews. All
+ desired changes have been left for further commits.
+
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 91 ++++++++++++++++++++++---------------
+ 1 file changed, 55 insertions(+), 36 deletions(-)
+
+commit b8407b1dbd152c179039e38e9c0492ea05f406b5
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jul 28 15:10:43 2011 +0200
+
+ Dpkg::Source::Package: replace register_autopatch() with register_patch()
+
+ While register_autopatch() is only able to register a patch as the
+ automatic patch, register_patch() can register a patch under any
+ desired patch name.
+
+ Also it doesn't not drop the input patch file, leaving that responsibility
+ to whoever called it. However if the input patch file is empty, it will
+ remove the target patch from the debian source package.
+
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 40 +++++++++++++++----------------
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 36 ++++++++++++++++++----------
+ 2 files changed, 42 insertions(+), 34 deletions(-)
+
+commit be128c8f7960f05d3be727478c8078af1c1bfd72
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jul 14 19:02:49 2011 +0200
+
+ dpkg-source: uniform handling of the patch header
+
+ Formats "2.0" and "3.0 (quilt)" now generate the patch header
+ with the same code. Drop some useless duplication.
+
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 39 +++++++++++++++++++----
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 52 ++-----------------------------
+ 2 files changed, 35 insertions(+), 56 deletions(-)
+
+commit a7f16be86689ee46f4b2e445e5f08a63f447cdeb
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jul 14 18:56:30 2011 +0200
+
+ dpkg-source: accept "." as the directory parameter
+
+ dpkg-source should never be called from within the unpacked source
+ tree, the result is usually not what one would expect. Fix this
+ by automatically converting the directory name and by changing the
+ current directory to the parent one.
+
+ This is particularly interesting for the upcoming --record-changes
+ option.
+
+ scripts/dpkg-source.pl | 9 ++++++++-
+ 1 file changed, 8 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit dcc1a02343a45edbe209c0c07f09790418608723
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Aug 1 22:26:56 2011 +0200
+
+ Fix markup in French translation
+
+ man/po/fr.po | 3 +--
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-)
+
+commit de998911d4af4effc8be60cab78a244f5951bfe2
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Mon Aug 1 09:32:48 2011 +0200
+
+ Updated french translation of manpages
+
+ Updated to 1840t159f32u
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/po/fr.po | 677 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
+ 2 files changed, 460 insertions(+), 218 deletions(-)
+
+commit 773e6dcc0e8fcbd0f185f95d27184e9979a2411e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jul 30 18:35:03 2011 +0200
+
+ build: Error out if the host dpkg architecture cannot be determined
+
+ Continuing will only produce a buggy dpkg.
+
+ m4/dpkg-arch.m4 | 6 +++++-
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 99b890c2eb6bfe955d85aedd40841366826c2f73
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jul 30 18:27:39 2011 +0200
+
+ build: Use the detected perl to invoke dpkg-architecture.pl
+
+ This will help building dpkg on systems where perl is not at
+ /usr/bin/perl, which we were already taking into consideration for the
+ resulting scripts but not during build.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ m4/dpkg-arch.m4 | 3 ++-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit c90b620cd8c2836a3f5058dfa1527f9d7b5cf46e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jul 30 18:14:27 2011 +0200
+
+ build: Move DPKG_ARCHITECTURE macro call to the end
+
+ This puts together all build machinery checks, and will allow
+ DPKG_ARCHITECTURE to use the detected perl interpreter w/o needing
+ to call DPKG_PROG_PERL really early in the configure script.
+
+ configure.ac | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit e03a8325caf1b02dca6908cde96f3fcff50d001a
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jul 29 11:38:55 2011 +0200
+
+ dpkg-mergechangelogs: fix test-suite
+
+ In commit 5c233019cc770fb59671090d4a9462adb149921f I forgot to
+ update the test-suite to match for the change of conflict markers.
+ Doing this with this commit.
+
+ scripts/t/910_merge_changelogs/ch-merged | 18 ++++-----
+ scripts/t/910_merge_changelogs/ch-merged-basic | 30 +++++++--------
+ scripts/t/910_merge_changelogs/ch-merged-pr | 24 ++++++------
+ scripts/t/910_merge_changelogs/ch-merged-pr-basic | 42 ++++++++++-----------
+ 4 files changed, 57 insertions(+), 57 deletions(-)
+
+commit 5c233019cc770fb59671090d4a9462adb149921f
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jul 29 00:53:30 2011 +0200
+
+ dpkg-mergechangelogs: use 7 characters for conflict markers
+
+ Reported-by: Andrew Bennetts <andrew.bennetts@canonical.com>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-mergechangelogs.pl | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit a372b6a165de8876434828d2f7884b6e8840349b
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Jul 27 20:10:24 2011 +0200
+
+ debian/rules: introduce a maintainer build mode
+
+ Adding "maintainer-build" to DEB_BUILD_OPTS changes some compilation
+ settings to make the build more useful for maintainers. For instance
+ it enables the silent rules so that it's easier to spot the warnings.
+
+ It would be nice to also enable -Werror but that requires further
+ investigation since enabling this option results in ./configure not
+ working any more due to warnings generated by several of the
+ test programs compiled by ./configure itself.
+
+ debian/rules | 5 +++--
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 84f3154aee09f649e78e78f0f0affe160d73296e
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Wed Jul 27 17:05:27 2011 +0200
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 1023t.
+
+ po/de.po | 9 +++++----
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 7e17d3bfc489c01412f6a7edc92c0a46befc85ee
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Jul 27 13:08:59 2011 +0200
+
+ dpkg-divert: fix the test-suite to also skip tests that would fail if run as root
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/t/100_dpkg_divert.t | 6 +++---
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 6f14223bd4a27d9cf40bd830c69187e3c6406982
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Jul 26 11:10:24 2011 +0200
+
+ Update changelog to close a bug reporting a problem already fixed
+
+ debian/changelog | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit 5b9ecc1b953c78614b2aee49687bec216de748f7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jul 25 05:12:35 2011 +0200
+
+ Add build-indep and build-arch targets as aliases for build
+
+ The current build target is responsible for the generation of
+ architecture dependent and independent files. The architecture
+ independent files are just sed'ed and as such they take insignificant
+ build time, so splitting that from the general build process does not
+ seem worth the trouble or complexity. Renaming the current build
+ target to build-arch though would be incorrect.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ debian/rules | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 9b22745f0a7127b7a171308f73e3079c535923f7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 7 19:18:04 2011 +0200
+
+ dpkg-deb: Construct control components paths with printf variants
+
+ The output of dpkg-deb -I, -f and -W is not performance critical, and
+ code simplicity trumps over the tiny performance improvements that using
+ the explicit string functions or keeping the extracted control directory
+ in the varbuf might imply in these cases.
+
+ dpkg-deb/info.c | 43 +++++++++++++++----------------------------
+ 1 file changed, 15 insertions(+), 28 deletions(-)
+
+commit dac802bce2e7fa909dac09d87f6fadb6074b9097
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 7 19:08:18 2011 +0200
+
+ dpkg-deb: Use CONTROLFILE instead of a literal string
+
+ dpkg-deb/info.c | 10 +++++-----
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 04bcffc1565417a77a545adc643d86b82559b4a1
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Jul 23 10:37:01 2011 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 517t
+
+ scripts/po/de.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ 1 file changed, 33 insertions(+), 31 deletions(-)
+
+commit b858e07bddec28c5b86c39d425a02f08d9bd205a
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Jul 11 10:37:41 2011 +0200
+
+ dpkg-dev: add some common makefile snippets for use in rules files
+
+ data/architecture.mk: variables related to dpkg-architecture
+ data/buildflags.mk: variables related to dpkg-builflags
+ data/vendor.mk: variables related to dpkg-vendor
+ data/default.mk: all of the above
+
+ configure.ac | 1 +
+ debian/changelog | 3 +++
+ debian/dpkg-dev.install | 1 +
+ debian/dpkg.install | 2 +-
+ scripts/Makefile.am | 2 +-
+ scripts/mk/Makefile.am | 16 ++++++++++++++++
+ scripts/mk/architecture.mk | 25 +++++++++++++++++++++++++
+ scripts/mk/buildflags.mk | 25 +++++++++++++++++++++++++
+ scripts/mk/default.mk | 7 +++++++
+ scripts/mk/vendor.mk | 18 ++++++++++++++++++
+ 10 files changed, 98 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit e135afdb35d0ac179657def901965a448115a981
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Jul 20 08:29:05 2011 +0200
+
+ dpkg: fix possible segfault in findbreakcycle().
+
+ The circumstances are not entirely clear because clear_istobes() is
+ called earlier in the code and should already ensure that clientdata
+ is allocated for all packages in the database but the stack trace
+ reported leaves no room for any other interpretation. We must protect
+ the access to tpkg->clientdata in findbreakcycle() with
+ ensure_package_clientdata(tpkg).
+
+ Probably that some other parts of the code might create new packages in the
+ in-memory database depending on some specific conditions. It might be that
+ those conditions only hold for a multiarch-enabled dpkg for example if
+ the code looks up a package entry for an alternative architecture and
+ would thus create the package on the fly.
+
+ This is pure speculation because I did not push the investigations that
+ far. It might be something entirely different but it doesn't matter much
+ because the proposed fix is the same and just ensures that we respect
+ our API by protecting the access to clientdata.
+
+ See https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/dpkg/+bug/733414 for
+ details.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ src/depcon.c | 2 ++
+ 2 files changed, 3 insertions(+)
+
+commit e6b7685a540c24da1f6357fe8869602d84444aee
+Merge: d5aedf7 7627d80
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Tue Jul 19 09:49:06 2011 +0200
+
+ Merge branch 'master' of ssh://git.debian.org/git/dpkg/dpkg
+
+commit 7627d8027482b28a40c88599be9808ce85e58a04
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Jul 19 08:16:25 2011 +0200
+
+ dpkg-source: improve the error message "no orig.tar file found"
+
+ Now we include the template corresponding to files that we try to look
+ for.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 15 +++++++++++++--
+ 2 files changed, 15 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit d5aedf7fdff4dfeb8d329aa45486464d4596ec7a
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Mon Jul 18 19:42:01 2011 +0200
+
+ French translation of scripts completed
+
+ 514t
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/po/fr.po | 27 +++++++++++++--------------
+ 2 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit 189eaa27d4d3e7c7bbbb1933dfcdbdc597a58476
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Mon Jul 18 19:38:40 2011 +0200
+
+ Updated French translation of programs
+
+ 1022t
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/fr.po | 500 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ 2 files changed, 257 insertions(+), 244 deletions(-)
+
+commit bdcde2bb369531569c014bea8c0c6f6df5d38a2e
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Sun Jul 17 15:26:06 2011 +0200
+
+ Minor fixes
+
+ scripts/po/de.po | 10 ++++++----
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 8449925b99926ba55651f94d21c174822a6af631
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Sun Jul 17 13:47:31 2011 +0200
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 1022t1f.
+
+ po/de.po | 1209 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
+ 1 file changed, 621 insertions(+), 588 deletions(-)
+
+commit 1605ee665e643613597e5d9100838fe6b3cdc2a1
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Jul 17 10:01:35 2011 +0200
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ man/po/es.po | 4977 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
+ man/po/fr.po | 4985 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
+ man/po/hu.po | 4169 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ man/po/ja.po | 4361 ++++++++++++++++++++++++++----------------------
+ man/po/pl.po | 4869 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ man/po/pt_BR.po | 4222 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ man/po/ru.po | 4207 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ man/po/sv.po | 4976 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
+ 8 files changed, 20746 insertions(+), 16020 deletions(-)
+
+commit a0affbc4e347f00992f91e9d62f888541977d3d7
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Jul 17 09:58:49 2011 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2028t3f.
+ Remove outdate "# type" (without dot) comments
+
+ man/po/de.po | 141 +++++-----------------------------------------------------
+ 1 file changed, 12 insertions(+), 129 deletions(-)
+
+commit 4e4d2e3908ab132e840a71508e5a379895507fac
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Jul 16 20:53:49 2011 +0200
+
+ update-alternatives: can_replace_link() → can_replace_path()
+
+ alternative_can_replace_path() is clearer than
+ alternative_can_replace_link() since the function can also allow replacing
+ files which aren't links.
+
+ utils/update-alternatives.c | 10 +++++-----
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 244ebc212261030e3da6c289108d4b5ed71aa867
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Jul 16 20:48:33 2011 +0200
+
+ update-alternatives: clarify role of --force concerning removal of links
+
+ Modify update-alternatives --remove-all to remove files installed in
+ place of links if --force is used. Add the corresponding non-regression
+ test.
+
+ man/update-alternatives.8 | 4 ++--
+ utils/t/100_update_alternatives.t | 16 ++++++++++++----
+ utils/update-alternatives.c | 5 ++---
+ 3 files changed, 16 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 91db161013479ad03ef95e7f0ca2f413c5e57925
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jul 15 22:06:38 2011 +0200
+
+ update-alternatives: fix regression when dropping slave alternatives
+
+ When the alternative is changed, it might have to drop a slave alternative
+ that's no longer provide by the new choice. This must only remove the slave
+ link if it's actually a link. If it's a file, it must be kept except if
+ --force is given.
+
+ The non-regression tests have been contributed by Andreas Beckmann.
+
+ Reported-by: Andreas Beckmann <debian@abeckmann.de>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ utils/t/100_update_alternatives.t | 47 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---
+ utils/update-alternatives.c | 36 ++++++++++++++++++----------
+ 3 files changed, 71 insertions(+), 15 deletions(-)
+
+commit ed0eb757b659b8a7e4728e230b9d0db813294f15
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Jul 11 19:20:16 2011 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2028t3f.
+
+ man/po/de.po | 432 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ 1 file changed, 262 insertions(+), 170 deletions(-)
+
+commit e3c5e26a45f751fa42a4b96369cbce2b12c292bd
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Jul 11 18:55:28 2011 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 517t
+
+ scripts/po/de.po | 100 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ 1 file changed, 51 insertions(+), 49 deletions(-)
+
+commit 006e0f93a2af1673a7153c822ce74b69fd8b2d26
+Author: Niels Thykier <niels@thykier.net>
+Date: Mon Jul 11 13:59:10 2011 +0200
+
+ dpkg-dev: fail when closing an output handle fails
+
+ This patch makes dpkg-gencontrol and dpkg-shlibdeps fail if their
+ call to close (on output handles) suggests an issue. This prevents
+ them from silently producing incomplete files and may provide a
+ better error than the following rename failing.
+
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 2 +-
+ 3 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 64dc71b84f8a4403028631f8f42e413f378e7d77
+Author: Niels Thykier <niels@thykier.net>
+Date: Mon Jul 11 13:27:44 2011 +0200
+
+ dpkg-mergechangelogs: fail if it cannot close the output file
+
+ Made dpkg-mergechangelogs check the return value of close and fail
+ if it was not successful. Previously dpkg-mergechangelogs would
+ silently fail to write a file if (e.g.) the device was full.
+
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-mergechangelogs.pl | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit d415c388d31e9c4b7eff8b77711a4c15b3b85208
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Jul 11 09:20:20 2011 +0200
+
+ dpkg-buildflags: new --dump action, make it the default
+
+ The --export command is useful to retrieve the compilation flags
+ in a shell script or in a makefile, and to export them in the environment,
+ but it's not well suited for parsing by another script (or even by a
+ human).
+
+ The new --dump option becomes the default action and prints
+ the flags and their values following a documented template: "flag=value".
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-buildflags.1 | 7 ++++++-
+ scripts/dpkg-buildflags.pl | 16 +++++++++++++---
+ 3 files changed, 21 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 8904196d5bc313d80917b4b25f77f52e0227f698
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jul 7 12:26:12 2011 +0200
+
+ dpkg-buildflags: supports a prepend command
+
+ This command is particularly useful for package maintainers who don't want
+ their supplementary flags to take precedence over user submitted flags.
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ man/dpkg-buildflags.1 | 10 +++++++++-
+ scripts/Dpkg/BuildFlags.pm | 29 ++++++++++++++++++++++++++++-
+ 3 files changed, 41 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 316df0a76f2ef91badbccb6fef0bfa7ae23fac59
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jul 7 11:45:37 2011 +0200
+
+ dpkg-buildflags: support debian/buildflags
+
+ This file is for use by package maintainers. Since the call to
+ dpkg-buildflags might be hidden by packaging helpers, it's a good
+ idea to offer a simple way for package maintainers to extend
+ the set of flags returned. Otherwise each package helper must provide
+ its own way to extend the compilation flags.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/dpkg-buildflags.1 | 13 +++++++++++--
+ scripts/Dpkg/BuildFlags.pm | 45 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
+ 3 files changed, 49 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit eb4bb268ab954748d015626a216f46f632f2371a
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jul 7 11:15:40 2011 +0200
+
+ Dpkg::Path: new find_build_file() function
+
+ Useful to allow architecture-specific variants of a file and pick the
+ right one based on the current host architecture.
+
+ scripts/Dpkg/Path.pm | 45 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ 1 file changed, 44 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 14f134d403c022046d38a6abb8be0fee7fb63355
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jul 7 10:30:20 2011 +0200
+
+ dpkg-buildpackage: no longer exports the compiler flags
+
+ Packages must directly call dpkg-buildflags to retrieve them.
+
+ dpkg-buildpackage still prints the flags that are returned by
+ dpkg-buildflags because it's useful for debugging purpose and for
+ identifying an unclean build environment.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-buildpackage.1 | 13 +++++++------
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 5 ++---
+ 3 files changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit c70908ffc751a6a84bffcecfa7fa752aadd42481
+Author: Flo <sensorflo@gmail.com>
+Date: Sat Jul 9 11:10:39 2011 +0200
+
+ Improve description of package states in man page
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit d9661c223e1ac8c9892de6a45a0daa3fe3715936
+Author: Flo <sensorflo@gmail.com>
+Date: Sat Jul 9 11:08:11 2011 +0200
+
+ Improve description of package states in man page
+
+ man/po/de.po | 7 +++----
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit faa0fa50f1d9f85c1c9765961248701c11ad7abf
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Jul 9 11:00:14 2011 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2017t3f.
+
+ man/po/de.po | 39 ++++++++++++++++++++++-----------------
+ 1 file changed, 22 insertions(+), 17 deletions(-)
+
+commit cd5c4b5bd6b50399af78dd42bda0408554ac6689
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Jul 8 16:54:49 2011 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2012t5f3u.
+
+ man/po/de.po | 927 ++++++++++++++--------------------------------------------
+ 1 file changed, 224 insertions(+), 703 deletions(-)
+
+commit 3762f5bf39f9af0a937f49112b5aa982c49f3e2c
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Thu Jul 7 23:08:11 2011 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1877t140f3u.
+
+ man/po/de.po | 3410 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ 1 file changed, 1961 insertions(+), 1449 deletions(-)
+
+commit 01f081f28e88bc52a6609cd53ff1776c95a91c6d
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Thu Jul 7 22:42:03 2011 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 518t
+
+ scripts/po/de.po | 154 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ 1 file changed, 85 insertions(+), 69 deletions(-)
+
+commit 9c39b853fe4354476714f34a2ea52f030500bbc6
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Thu Jul 7 20:11:50 2011 +0200
+
+ build: Update po/POTFILES.in for renamed source file
+
+ Commit cf22cf6118035ab8ee5cc25e5298a987073c8dc8 broke 'make update-po'.
+
+ po/POTFILES.in | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 2d233269cbf8cc1529e0c49a8c03a8b2227d49ff
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jul 7 16:49:32 2011 +0200
+
+ dpkg-source(1): improve the description of --before-build & --after-build
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-source.1 | 23 ++++++++++++-----------
+ 2 files changed, 14 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit e0ce9b4ac351a921de12bf0302cfa97f1c7251e2
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jul 7 16:09:33 2011 +0200
+
+ dpkg-source(1): fix a small typo
+
+ Replace ", under as" with "under". Add missing dot at the end of the
+ sentence.
+
+ Reported-by: "Barak A. Pearlmutter" <bap@debian.org>
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/dpkg-source.1 | 4 ++--
+ man/po/de.po | 4 ++--
+ man/po/dpkg-man.pot | 4 ++--
+ man/po/es.po | 4 ++--
+ man/po/fr.po | 4 ++--
+ man/po/hu.po | 4 ++--
+ man/po/ja.po | 4 ++--
+ man/po/pl.po | 4 ++--
+ man/po/pt_BR.po | 4 ++--
+ man/po/ru.po | 4 ++--
+ man/po/sv.po | 4 ++--
+ 12 files changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-)
+
+commit 2533ebc755dc0e197d51e7d50beaac2ec3a70e22
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jul 7 15:18:31 2011 +0200
+
+ dpkg-deb: adjust code now that extracthalf() no longer chdir() as a side-effect
+
+ dpkg-deb -I, -f, -W were no longer working because they relied on the fact
+ that extracthalf() changed the current directory to the extracted
+ one.
+
+ Regression introduced in commit 87809163331a320f9562d75591fcc6c954b9f80c.
+
+ dpkg-deb/info.c | 42 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
+ 1 file changed, 35 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit c819a400aa596e513ca8b28710ab9e2c62fcacd2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 7 06:24:37 2011 +0200
+
+ dpkg-maintscript-helper: Unify somewhat --help output with other commands
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/dpkg-maintscript-helper.sh | 18 ++++++------------
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 2825370120d3adf3c1ef0c1b16d09bb2637ff358
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 7 06:15:57 2011 +0200
+
+ man: Correctly format text with bold and italics
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/deb-control.5 | 25 +++++++++++++------------
+ man/deb-shlibs.5 | 2 +-
+ man/deb-split.5 | 8 ++++----
+ man/deb-src-control.5 | 24 +++++++++++++-----------
+ man/deb-symbols.5 | 2 +-
+ man/deb-version.5 | 2 +-
+ man/dpkg-architecture.1 | 2 +-
+ man/dpkg-checkbuilddeps.1 | 2 +-
+ man/dpkg-divert.8 | 2 +-
+ man/dpkg-maintscript-helper.1 | 6 +++---
+ man/dpkg-name.1 | 3 +--
+ man/dpkg-shlibdeps.1 | 2 +-
+ man/dpkg-split.1 | 4 ++--
+ man/dpkg-trigger.1 | 8 ++++----
+ man/dpkg-vendor.1 | 8 ++++----
+ man/update-alternatives.8 | 16 ++++++++--------
+ 17 files changed, 60 insertions(+), 57 deletions(-)
+
+commit 9c757bf4c00f777f089e0ab6f83f10edd5892679
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 6 17:19:38 2011 +0200
+
+ man: Use italics or bold instead of surrounding the text with <>
+
+ Using <> to delimit parts of text is necessary when using plain text
+ output, but not when we have some formatting available around, which
+ is the case with the man pages, but not with the program output.
+
+ TODO | 1 -
+ debian/changelog | 1 +
+ man/deb-control.5 | 59 ++++++++++++++++---------------
+ man/deb-src-control.5 | 78 ++++++++++++++++++++---------------------
+ man/deb-symbols.5 | 18 +++++-----
+ man/dpkg-divert.8 | 4 +--
+ man/dpkg-maintscript-helper.1 | 4 +--
+ man/dpkg-name.1 | 18 +++++-----
+ man/dpkg-parsechangelog.1 | 16 ++++-----
+ man/dpkg.1 | 24 ++++++-------
+ man/dselect.1 | 6 ++--
+ man/update-alternatives.8 | 14 ++++----
+ 12 files changed, 123 insertions(+), 120 deletions(-)
+
+commit 5190ed2c6b5c3d9e4f21db2cbdfddeca6ace2d46
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jul 4 19:06:38 2011 +0200
+
+ man: Use [option...] instead of [options] and friends
+
+ TODO | 1 -
+ debian/changelog | 1 +
+ man/dpkg-architecture.1 | 5 ++---
+ man/dpkg-buildpackage.1 | 4 ++--
+ man/dpkg-checkbuilddeps.1 | 4 ++--
+ man/dpkg-deb.1 | 5 ++---
+ man/dpkg-distaddfile.1 | 4 ++--
+ man/dpkg-divert.8 | 4 ++--
+ man/dpkg-genchanges.1 | 4 ++--
+ man/dpkg-gencontrol.1 | 4 ++--
+ man/dpkg-gensymbols.1 | 4 ++--
+ man/dpkg-maintscript-helper.1 | 4 ++--
+ man/dpkg-name.1 | 6 +++---
+ man/dpkg-parsechangelog.1 | 4 ++--
+ man/dpkg-scanpackages.1 | 5 ++---
+ man/dpkg-scansources.1 | 5 ++---
+ man/dpkg-shlibdeps.1 | 6 ++----
+ man/dpkg-source.1 | 5 ++---
+ man/dpkg-split.1 | 5 ++---
+ man/dpkg-statoverride.8 | 5 ++---
+ man/dpkg.1 | 2 +-
+ man/dselect.1 | 12 ++----------
+ man/start-stop-daemon.8 | 5 ++---
+ man/update-alternatives.8 | 5 ++---
+ 24 files changed, 45 insertions(+), 64 deletions(-)
+
+commit 9e53fcc54bddbbab53e964f3339bd712e41806e5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jul 4 18:55:03 2011 +0200
+
+ Refer to Sources and Packages files as part of a repository
+
+ Instead of as being of exclusive use or owned by APT, which has never
+ been the case. Those files existed long before APT even existed.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-query.1 | 4 ++--
+ scripts/Dpkg/Control.pm | 8 ++++----
+ scripts/Dpkg/Control/Types.pm | 4 ++--
+ 4 files changed, 10 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 868cccc78684cd098e4ca6f879492842e24eb9a6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 6 16:46:54 2011 +0200
+
+ dpkg-query(1): Clarify that several fields are not dselect specific
+
+ These apply to most dpkg front-ends not just dselect.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-query.1 | 8 ++++----
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 7f3892f184d9accd250600dfc54173a6436a5d3a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 6 16:46:26 2011 +0200
+
+ dpkg-shlibdeps(1): Add missing “withâ€
+
+ man/dpkg-shlibdeps.1 | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 0a9586213086723c5962bbfa6659df240c77433c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 7 06:19:02 2011 +0200
+
+ man: Use dashes instead of underscores for variable text
+
+ This makes the text more clear by avoiding the clashes when italics
+ are rendered as underlined text.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/deb-control.5 | 2 +-
+ man/deb-src-control.5 | 2 +-
+ man/deb-version.5 | 36 ++++++++++++++++++------------------
+ man/dpkg-deb.1 | 4 ++--
+ man/dpkg-gensymbols.1 | 4 ++--
+ man/dpkg-name.1 | 4 ++--
+ man/dpkg.1 | 14 +++++++-------
+ 8 files changed, 34 insertions(+), 33 deletions(-)
+
+commit 7dcd875e084213fa65c09cd23a3e45edfbfcb94b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 7 06:17:19 2011 +0200
+
+ deb-control(5): Add missing escaping to field dashes
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/deb-control.5 | 4 ++--
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 971e0bd2005b06ab718a90e77067f7c6ff01c0b3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 6 16:45:26 2011 +0200
+
+ dselect(1): Add missing built-in methods
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/dselect.1 | 8 ++++----
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 37b01269a3735a3213d5fe5fce377d5360f55ff7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 7 05:41:06 2011 +0200
+
+ dselect(1): Rename USAGE section to ACTIONS
+
+ Document the ways actions can be performed, either interactively or from
+ the command line.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/dselect.1 | 7 ++++---
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit e342a8fc3bc777971f76aff0f89b8b121876a532
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jul 3 21:29:43 2011 +0200
+
+ Use “command line†instead of commandline or command-line
+
+ TODO | 1 -
+ debian/usertags | 4 ++--
+ doc/README.api | 2 +-
+ doc/triggers.txt | 2 +-
+ man/dpkg-source.1 | 4 ++--
+ man/dselect.1 | 8 ++++----
+ man/dselect.cfg.5 | 4 ++--
+ 7 files changed, 12 insertions(+), 13 deletions(-)
+
+commit 23cd39aae01f1b3b1aee834befa02201e8824819
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 7 09:04:32 2011 +0200
+
+ libdpkg: Rename catch_signals to signo_ignores in subproc module
+
+ lib/dpkg/subproc.c | 16 ++++++++--------
+ 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 668ab0d8ab99dcc7a63d58bc1d859d857e3e939e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jul 4 04:10:32 2011 +0200
+
+ libdpkg: Rename sigaction variables in subproc module to sa and sa_save
+
+ lib/dpkg/subproc.c | 17 +++++++++--------
+ 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit b81ec0a39b7ccba925fb0fb8f0664a0671dbc2dc
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jul 4 03:19:04 2011 +0200
+
+ libdpkg: Rename variable r to pid in subproc_fork()
+
+ lib/dpkg/subproc.c | 12 ++++++------
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit cf22cf6118035ab8ee5cc25e5298a987073c8dc8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jul 3 03:23:11 2011 +0200
+
+ libdpkg: Rename myopt module to options
+
+ dpkg-deb/build.c | 2 +-
+ dpkg-deb/extract.c | 2 +-
+ dpkg-deb/info.c | 2 +-
+ dpkg-deb/main.c | 2 +-
+ dpkg-split/info.c | 2 +-
+ dpkg-split/join.c | 2 +-
+ dpkg-split/main.c | 2 +-
+ dpkg-split/queue.c | 2 +-
+ dpkg-split/split.c | 2 +-
+ dselect/main.cc | 2 +-
+ lib/dpkg/Makefile.am | 4 ++--
+ lib/dpkg/{myopt.c => options.c} | 4 ++--
+ lib/dpkg/{myopt.h => options.h} | 8 ++++----
+ src/archives.c | 2 +-
+ src/cleanup.c | 2 +-
+ src/divertcmd.c | 2 +-
+ src/enquiry.c | 2 +-
+ src/errors.c | 2 +-
+ src/main.c | 2 +-
+ src/packages.c | 2 +-
+ src/processarc.c | 2 +-
+ src/querycmd.c | 2 +-
+ src/remove.c | 2 +-
+ src/select.c | 2 +-
+ src/statcmd.c | 2 +-
+ src/trigcmd.c | 2 +-
+ src/update.c | 2 +-
+ 27 files changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
+
+commit 16354a961ce86778a3e0ca56f2fa5314855ccf3c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jul 3 03:12:40 2011 +0200
+
+ Fix printforhelp string in dpkg-divert and dpkg-statoverride
+
+ src/divertcmd.c | 2 +-
+ src/statcmd.c | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 01d9ba9dfa1695ab12bd4a09f9f35a6e18c09788
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jul 2 02:23:27 2011 +0200
+
+ Fix comment header lines describing the subproject
+
+ dselect/bindings.h | 2 +-
+ dselect/dselect-curses.h | 2 +-
+ dselect/dselect.h | 2 +-
+ dselect/pkglist.h | 2 +-
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 2 +-
+ lib/dpkg/fdio.c | 2 +-
+ lib/dpkg/fdio.h | 2 +-
+ lib/dpkg/glob.c | 2 +-
+ lib/dpkg/glob.h | 2 +-
+ lib/dpkg/log.c | 2 +-
+ lib/dpkg/pkg-array.c | 2 +-
+ lib/dpkg/pkg-array.h | 2 +-
+ lib/dpkg/pkg-list.c | 2 +-
+ lib/dpkg/pkg-list.h | 2 +-
+ lib/dpkg/pkg-queue.c | 2 +-
+ lib/dpkg/pkg-queue.h | 2 +-
+ lib/dpkg/pkg-show.c | 2 +-
+ lib/dpkg/pkg-show.h | 2 +-
+ lib/dpkg/pkg.c | 2 +-
+ lib/dpkg/pkg.h | 2 +-
+ lib/dpkg/progress.c | 2 +-
+ lib/dpkg/progress.h | 2 +-
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 2 +-
+ 23 files changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
+
+commit 9fe0a1b16d3045534f7863aed2e35f5177156a15
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jul 2 02:00:51 2011 +0200
+
+ Use new dpkg_set_progname and dpkg_get_progname instead of thisname
+
+ The current implementation demanded libdpkg users to define thisname
+ themselves, which is not really a nice interface to offer to programs.
+
+ Closes: #631757
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ dpkg-deb/main.c | 2 +-
+ dpkg-split/main.c | 2 +-
+ dselect/main.cc | 3 ++-
+ lib/dpkg/dpkg.h | 1 +
+ lib/dpkg/ehandle.c | 16 +++++++++-------
+ lib/dpkg/ehandle.h | 3 ---
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 1 -
+ lib/dpkg/subproc.c | 2 +-
+ lib/dpkg/test.h | 2 --
+ src/divertcmd.c | 7 ++++---
+ src/errors.c | 6 +++---
+ src/main.c | 2 +-
+ src/querycmd.c | 6 +++---
+ src/statcmd.c | 7 ++++---
+ src/trigcmd.c | 11 +++++------
+ src/trigproc.c | 2 +-
+ 17 files changed, 39 insertions(+), 37 deletions(-)
+
+commit ec206bf34be3733a665840432f70faf149f2c008
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jul 2 01:58:33 2011 +0200
+
+ libdpkg: Add new progname module handling functions
+
+ configure.ac | 3 +-
+ lib/dpkg/Makefile.am | 2 ++
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 4 +++
+ lib/dpkg/progname.c | 83 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/progname.h | 33 ++++++++++++++++++
+ m4/dpkg-funcs.m4 | 23 +++++++++++++
+ 6 files changed, 147 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit cd92cc77e5103b31ce15b746bd71095b859ac08b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jul 2 02:04:28 2011 +0200
+
+ libdpkg: Add missing macros for program names
+
+ Specifically for dpkg-divert, dpkg-statoverride and dpkg-trigger.
+
+ lib/dpkg/dpkg.h | 5 ++++-
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 0fc0d6d598c045c77d056b40446208448b9ec6e2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jul 1 04:22:51 2011 +0200
+
+ libdpkg: Do not require programs to define printforhelp
+
+ Instead define it in myopt.c and initialize it through a new argument to
+ myopt().
+
+ dpkg-deb/main.c | 4 ++--
+ dpkg-split/main.c | 4 ++--
+ dselect/main.cc | 4 ++--
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 1 -
+ lib/dpkg/myopt.c | 9 ++++++++-
+ lib/dpkg/myopt.h | 5 ++---
+ src/divertcmd.c | 5 +++--
+ src/main.c | 6 +++---
+ src/querycmd.c | 5 +++--
+ src/statcmd.c | 5 +++--
+ src/trigcmd.c | 4 ++--
+ 11 files changed, 30 insertions(+), 22 deletions(-)
+
+commit 4da4c894719c7d33a3e44645630f63172cfd4c99
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed May 4 02:02:57 2011 +0200
+
+ libdpkg: Add missing symbols to the version script
+
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 5 +++++
+ 1 file changed, 5 insertions(+)
+
+commit 87809163331a320f9562d75591fcc6c954b9f80c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jun 17 17:00:30 2011 +0200
+
+ dpkg-deb: Always chdir(2) in the childs to not change the global state
+
+ To not disturb the global program state we should always chdir(2) in the
+ childs that actually need it. This will allow in the future to switch
+ this code to be part of a library.
+
+ dpkg-deb/extract.c | 25 ++++++++++++-------------
+ dpkg-deb/info.c | 4 ++--
+ 2 files changed, 14 insertions(+), 15 deletions(-)
+
+commit 6ab502b6a7a3718b697e7c1020fcd5d7f9fd2d67
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 7 07:11:06 2011 +0200
+
+ dpkg: Use braces on ‘if’ to avoid ambiguous ‘else’
+
+ Warning introduced in commit fc625d161382abc41b984ca9ee1e32ad4f295c67.
+
+ src/archives.c | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 1ea0da5ac9079a38aae50ccbe78cec003e7ae95a
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Tue Jul 5 09:44:49 2011 +0200
+
+ dpkg: Mark error message for translation
+
+ Missed in commit fc625d161382abc41b984ca9ee1e32ad4f295c67.
+
+ src/archives.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit a9345899bd3ad76e6081beaefbb1a5ce0758ebad
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jun 30 14:08:44 2011 +0200
+
+ dpkg-source: improve the logic to identify ignored files
+
+ The list of ignored files was only generated by expanding the patterns
+ relative to the current directory (which usually is the directory above
+ the source package). Instead what we want is to expand them at the
+ top-level directory of the source package and at the directory being
+ inspected.
+
+ Reported-by: Joachim Breitner <nomeata@debian.org>
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 12 +++++++++---
+ 2 files changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit fc625d161382abc41b984ca9ee1e32ad4f295c67
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Jun 28 09:39:46 2011 +0200
+
+ dpkg: add the missing ohshite() on a failed syscall
+
+ src/archives.c | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit b6ca9bcdb5887e30fe65ecd2105da9dcd55a351c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jun 29 04:11:32 2011 +0200
+
+ dpkg: Unpack missing shared directories when the package is replaced
+
+ When unpacking a directory missing in the file system with that path
+ shared by at least one other package, from a package that is Replaced
+ by other packages, assume the missing path is a shared directory and
+ avoid setting ‘keepexisting’ and as such returning prematurely from
+ tarobject(), because in that case we need to recreate the lost
+ directory. As a side effect this also prevents printing the message
+ “Replaced by files in installed package†which is bogus in this case,
+ as directories are always shared.
+
+ Regression introduced in commit 00e5640a99be03aba40c9e08a663b90d8f8aa797.
+
+ Closes: #631808
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/archives.c | 26 ++++++++++++++++----------
+ 2 files changed, 18 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 638e259f69c1f3c0e1000979274562f8ffad4df9
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Jun 28 09:34:52 2011 +0200
+
+ update-alternatives: do not allow to reuse a slave link in another slave alternative
+
+ update-alternatives erroneously allowed to reuse a link in another slave
+ alternative. Given the parsing code already catched this error, it would
+ immediately result in update-alternatives being unusable to manipulate the
+ broken alternative.
+
+ Reported-by: Andreas Beckmann <debian@abeckmann.de>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ utils/t/100_update_alternatives.t | 7 ++++++-
+ utils/update-alternatives.c | 11 +++++++++++
+ 3 files changed, 19 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 8ee722234e35e8fca0fd60aac35f9263d62f3f95
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Mon Jun 27 19:24:45 2011 +0100
+
+ Fix some damage introduced by gtranslator.
+
+ po/sv.po | 6 +++---
+ scripts/po/sv.po | 6 +++---
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 46dde50846c6698b28e255c8f1f060e1ec7a7179
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Mon Jun 27 19:22:11 2011 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ po/sv.po: 1022t0f0u.
+ scripts/po/sv.po: 514t0f0u.
+
+ debian/changelog | 2 +
+ po/sv.po | 512 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
+ scripts/po/sv.po | 37 ++--
+ 3 files changed, 269 insertions(+), 282 deletions(-)
+
+commit 86f689c13be910797eb22f7c2a63f2d49298641d
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Jun 27 09:36:59 2011 +0200
+
+ dpkg-buildflags(1): DEB_*_(SET|APPEND) are meant for users
+
+ Make it clear that the possibility to override the compilation flags
+ with environment variables DEB_*_SET and DEB_*_APPEND is restricted
+ to users and that packages should not set those variables.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-buildflags.1 | 5 ++++-
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit f64a8d66c0c3b3a44927a6eb4d5bd57ef8d60594
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Feb 21 16:32:57 2011 +0100
+
+ Fix bad indentation in various parts of the code
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 6 +++---
+ src/archives.c | 6 +++---
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit e2d910ee0805a56f87416aab355ca68a264e077b
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Jun 26 10:21:28 2011 +0200
+
+ Add missing changelog entry for new trigger directives
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit cf6b98d3738d1fe8b3119b71fd8321c12feb618c
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun May 15 01:39:31 2011 +0200
+
+ dpkg: implement "interest-noawait" and "activate-noawait" trigger commands
+
+ Those variants do not put triggering packages in triggers-awaited status
+ and thus do not record the package with the corresponding pending triggers
+ in the Triggers-Awaited field.
+
+ This should be used for triggers which do not provide essential
+ functionality when we can safely consider that the triggering packages
+ are able to satisfy dependencies even if the trigger processing
+ has not yet happened.
+
+ debian/dpkg.prerm | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ doc/triggers.txt | 3 +-
+ lib/dpkg/triglib.c | 78 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
+ lib/dpkg/triglib.h | 15 +++++++---
+ man/deb-triggers.5 | 20 ++++++++++++-
+ src/trigproc.c | 10 ++++---
+ 6 files changed, 174 insertions(+), 33 deletions(-)
+
+commit 9d3ec0f5a727d439c3cbc8885bcbc78f7a34dd0b
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Jun 18 21:36:40 2011 +0200
+
+ dpkg: do not fallback to "new-prerm failed-upgrade" for downgrades
+
+ If "installed-prerm upgrade" fails, dpkg tries to run "new-prerm
+ failed-upgrade" so that newer versions of packages can work-around
+ a bug in the prerm of the installed package.
+
+ In the case of downgrade this logic doesn't make any sense since
+ the oldest version can't be aware of the bug in the newest version
+ (that did not exist when the prerm of the oldest version was
+ written).
+
+ Thus we're disabling the fallback in case of a downgrade or a
+ reinstallation of the same version.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ src/processarc.c | 10 ++++++++--
+ 2 files changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit bbe54d836c52533c923484f3eaf216011551337a
+Author: Cyril Brulebois <kibi@debian.org>
+Date: Mon Jun 13 23:23:09 2011 +0200
+
+ dpkg-gensymbols: cope with empty lines
+
+ Empty lines are quite useful as (visual) delimiters between sections in
+ symbols files, for example when libfoo0 contains libfoo-bar.so.0 and
+ libfoo-baz.so.0. Consider them like comments: ignore them. This gets us
+ rid of such warnings (which by the way are missing line numbers):
+ | dpkg-gensymbols: warning: Failed to parse a line in debian/libfoo0.symbols:
+ | dpkg-gensymbols: warning: Failed to parse a line in debian/libfoo0.symbols:
+
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 4 ++--
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 2be618a80de2de006428c1f92bfafa90bb963adf
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Jun 25 10:17:53 2011 +0200
+
+ dpkg-gensymbols(1): document syntax of comments
+
+ Reported-by: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/dpkg-gensymbols.1 | 5 +++++
+ 2 files changed, 6 insertions(+)
+
+commit 1c1653ef4d7a6d461d4c2168d8a078a8a11596db
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Jun 25 10:08:03 2011 +0200
+
+ dpkg-source: add some supplementary checks of debian/control
+
+ We're now ensuring that debian/control contains a source entry
+ and at least one entry for a binary package. And we also ensure
+ that the Architecture field is present. This a new restriction
+ but it's really in-line with the change made in dpkg where we
+ complain of the lack of this field.
+
+ Reported-by: Niels Thykier <niels@thykier.net>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Control/Info.pm | 6 +++++-
+ scripts/dpkg-source.pl | 5 +++++
+ scripts/t/700_Dpkg_Control.t | 4 ++++
+ scripts/t/700_Dpkg_Control/control-1 | 3 +++
+ 5 files changed, 19 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 8eed1ffef9b85ccf71190cb7f36788f2994222ed
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Jun 25 09:53:02 2011 +0200
+
+ Dpkg::ErrorHandling::syntaxerr(): handle supplementary parameters like report()
+
+ That is consider that the string is a format string that needs to be
+ processed with sprintf().
+
+ scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm | 4 +++-
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 02e045f9b2f6a75711a7a9f29766a835e971be3a
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Jun 25 08:59:24 2011 +0200
+
+ dpkg-source(1): wording improvement
+
+ Use "special" instead of "particular" to qualify the "3.0 (custom)"
+ format.
+
+ Reported-by: Ben Pfaff <blp@nicira.com>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-source.1 | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 3c3dce24847d0040547aa2a2bd9da5dcca2df0c7
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jun 17 23:53:32 2011 +0200
+
+ dpkg: ensure that post_postinst_tasks() doesn't introduce bad data
+
+ The pending triggers were removed because the postinst has just been
+ run, unfortunately in some cases it would restore the status to
+ pending-triggers. This is notably the case when a package is
+ removed while being in triggers-pending and when the prerm fails.
+
+ In fact it was not correct to remove the pending triggers in this
+ function because only "postinst configure" should clear the pending
+ triggers. Thus move the removal of the pending triggers to
+ deferred_configure() in src/configure.c and reset the status
+ to its "normal" value when the target status is one of triggers-awaited,
+ triggers-pending or installed.
+
+ With this change, it's no longer possible to have a status of
+ triggers-pending without any pending trigger in trigpend_head.
+
+ Note that despite this change, the pending triggers are lost
+ during a failed removal because dpkg switches the package to
+ halfconfigured before running "prerm remove" and modstatdb_note()
+ drops the pending triggers in that situation.
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ src/configure.c | 1 +
+ src/help.c | 7 +++++--
+ 3 files changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit a36cadba41b19d5908bdfcb658cf01af07c1436a
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jun 17 23:22:55 2011 +0200
+
+ dpkg: ensure that trig_transitional_activate() doesn't introduce bad data
+
+ trig_transitional_activate() is emptying Triggers-Pending without
+ ensuring that the status is set back to something which is not
+ triggers-pending. In theory it's ok because the trig_parse_ci()
+ call is supposed to reactivate all the triggers. But if there's no
+ triggers file any more then we're effectively introducing a skew
+ which is going to be fatal the next time we try to write down
+ the status file.
+
+ The disparition of the triggers file can happen with file system problems,
+ bad user manipulation or even an old dpkg bug that kept triggers alive
+ when in fact the trigger was dropped from the package. Or the triggers
+ file has effectively been removed in the package but the user has restored
+ an old status file with a triggers-pending status that the current package
+ should no longer be able to generate.
+
+ In other words, properly resetting the status in
+ trig_transitional_activate() makes dpkg more robust.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/trigproc.c | 7 +++++++
+ 2 files changed, 9 insertions(+)
+
+commit 1165f6821681075eeed66ca9cf1e889a057f636c
+Author: Ludovic Brenta <ludovic@ludovic-brenta.org>
+Date: Wed Jun 15 06:48:10 2011 +0200
+
+ dpkg-gencontrol: Run du with --apparent-size for the Installed-Size field
+
+ This will give consistent results independent of build system.
+
+ Even though this will keep not providing accurate enough information
+ for the field's purpose and as such some times the size reported will
+ be less than the space eventually used, having the value changing
+ depending on the build system is just bogus.
+
+ Closes: #630533
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 3 ++-
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit f7205f491c1f68a36f63d650eb780436f1fc7fe7
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Jun 12 14:25:50 2011 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2029t1f0u.
+
+ man/po/de.po | 319 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 1 file changed, 160 insertions(+), 159 deletions(-)
+
+commit 8a92e91b6be8c5ef0d3aee8e340d18b82b8a40c5
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Jun 12 14:05:03 2011 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 516t
+
+ scripts/po/de.po | 320 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 1 file changed, 159 insertions(+), 161 deletions(-)
+
+commit 9c590651dc6a4d641f4abdb1200da71c21f5bd72
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Jun 12 11:41:23 2011 +0200
+
+ dpkg-source: unapplied patches do not warrant a warning
+
+ There are perfectly legitimate cases where the patches are not applied
+ and there's no need to output a long warning about this. A brief message
+ is more than enough.
+
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 3 +--
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit e60718be567458e84f6d3f650a4f2b13dd21f1d6
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Jun 12 11:27:28 2011 +0200
+
+ dpkg-source: --after-build unapplies patches applied during --before-build
+
+ Implement this logic for the "2.0" and "3.0 (quilt)" source formats.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-source.1 | 31 ++++++++++++-------------------
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 13 ++++++++++++-
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 18 ++++++++++++++++++
+ 4 files changed, 44 insertions(+), 20 deletions(-)
+
+commit e215edebf89cb342718b0d9a1fada68e414e1798
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Jun 12 09:57:18 2011 +0200
+
+ Fix typo in French translation of dpkg-source(1).
+
+ man/po/fr.po | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 46d6192d4070b0324b837105e9959a501e65433d
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Jun 11 22:49:53 2011 +0200
+
+ dpkg-source: support debian/source/local-patch-header
+
+ Useful to use in combination with a --single-debian-patch option
+ in debian/source/local-options.
+
+ The commit also changes the place where the local-options file is ignored.
+ Instead of using the default diff_ignore regexp, it's hardcoded in the
+ initialization function in case the default regexp is not used.
+
+ Suggested-by: Russ Allbery <rra@debian.org>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/dpkg-source.1 | 11 +++++++----
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm | 7 ++++---
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 5 ++++-
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 5 ++++-
+ 6 files changed, 25 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 4e246f9e3e3155447f3aaa8bab7d079ee0064c5b
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Jun 11 19:05:26 2011 +0200
+
+ Dpkg::BuildFlags: avoid a Perl warning when HOME is not set
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/Dpkg/BuildFlags.pm | 7 +++++--
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit cbf13f86a99b7ed2d3c89a9c99996dfa2625782e
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Jun 11 12:02:33 2011 +0200
+
+ Dpkg::Vendor: add the module the supported Perl API
+
+ Bump its version to 1.00.
+
+ Lintian would like to use it when dpkg-dev is absent to provide some
+ vendor specific behaviour.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Vendor.pm | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit b5c339c155b21cc393cc7ec7e4c5579dc5f03f6f
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Tue Jun 7 11:46:08 2011 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2028t1f0u.
+
+ man/po/de.po | 350 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 1 file changed, 190 insertions(+), 160 deletions(-)
+
+commit dc927a0183f925646a06b1198f831e270fed75d3
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Jun 6 15:00:35 2011 +0200
+
+ Fix typo in debian/changelog spotted by lintian
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 14d48ef9abc2ce2d394e9ae4d69d4ba68b551620
+Author: Bill Allombert <Bill.Allombert@math.u-bordeaux.fr>
+Date: Sun Sep 6 13:18:50 2009 +0200
+
+ dpkg-buildpackage: support for Build-Features: build-arch
+
+ With this flag set in debian/control, dpkg-buildpackage will use
+ "debian/rules build-arch" or "debian/rules build-indep" when
+ appropriate.
+
+ Improved-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ debian/changelog | 6 +++
+ man/deb-src-control.5 | 7 ++++
+ man/dpkg-buildpackage.1 | 13 ++++---
+ scripts/Dpkg/BuildFeatures.pm | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ scripts/Dpkg/Control/Fields.pm | 3 ++
+ scripts/Makefile.am | 1 +
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 10 ++++-
+ scripts/po/POTFILES.in | 1 +
+ 8 files changed, 119 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit b3d0bb4a4cb8a994d3841912dccd116224498f32
+Author: Niels Thykier <niels@thykier.net>
+Date: Sun Jun 5 00:31:49 2011 +0200
+
+ dpkg-vendor: fail on missing parameters for required arguments
+
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-vendor.pl | 2 ++
+ 2 files changed, 4 insertions(+)
+
+commit 53af7e486a194fb005beb24873e5fb276e84b42c
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun May 29 09:43:22 2011 +0200
+
+ Dpkg::Source::Package: add extraction functions to the supported API
+
+ Add the extraction part of Dpkg::Source::Package to the supported API.
+ It's useful to extract source packages without having to depend on
+ dpkg-source (and hence dpkg-dev).
+
+ Suggested-by: Niels Thykier
+
+ debian/changelog | 3 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ 2 files changed, 109 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 3aad657574c14c0ec13338d13cb4d6eea94b3926
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat May 28 15:22:23 2011 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 516t
+
+ scripts/po/de.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ 1 file changed, 51 insertions(+), 47 deletions(-)
+
+commit 8bbd76cc98360c20ff8ca660ab1d53234608ff92
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat May 28 15:12:58 2011 +0200
+
+ dpkg-source: reenable the Package-List field
+
+ But drop the Architecture column since we have no clear use case yet. It
+ can always be added later on. Parsers should treat the field as an
+ extendable one. They shall ignore supplementary columns that they do
+ not know.
+
+ Also drop the source line, it's not needed since the dsc file describes
+ the source package already (source section and priority are not currently
+ exported in dedicated fields but they can be added later if we start
+ having a need for this information).
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ scripts/dpkg-source.pl | 10 ++--------
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 587a1e17ff424ee87d5011795c518da238189e9f
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat May 28 14:56:49 2011 +0200
+
+ dpkg-gensymbols: warn when the generated symbols files is empty
+
+ It indirectly avoids a perl warning in dpkg-gensymbols when no symbols
+ file has been generated (because it would have been empty).
+
+ Reported-by: Niels Thykier <niels@thykier.net>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-gensymbols.pl | 4 +++-
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 0d55f02275c0439622bb58f3b3c6658aef51fb11
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed May 25 08:51:50 2011 +0200
+
+ libdpkg: Fix fd_fd_filter to execute the filter on the child
+
+ There was a logic error in the pid check, and the filter code was being
+ executed in the parent instead of the child.
+
+ Regression introduced in commit 269bbee973c46e1be0aaef82cb7e19bbc9a95aa7.
+
+ Reported-by: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ lib/dpkg/compress.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 2ed0a42cb3863e2ce0199e13242fa3b769ca773d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue May 24 06:19:28 2011 +0200
+
+ libdpkg: Do not warn on missing Architecture in config-files state
+
+ dpkg before commit 2ef42b027e4267432a41343e28f102b1dae668d2 (versions
+ older than 1.10.19) did not keep the Architecture field in the status
+ file, and as such removed (but not purged) packages might still be
+ around in live systems lacking the Architecture field. Let's shut up
+ the warning for now.
+
+ Closes: #604241
+
+ Analysis-by: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ lib/dpkg/parse.c | 8 ++++++++
+ 2 files changed, 10 insertions(+)
+
+commit e4cb12a710457b103a7544c4de5e9fc1b2bd24d8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat May 21 10:38:32 2011 +0200
+
+ libdpkg: Do not allow blank lines in field values
+
+ Blank lines in this case mean, lines containing only spaces and tabs.
+ This ensure the Perl and C parsers match, and it follows RFC-2822 style
+ format, and Debian policy.
+
+ Closes: #308082
+
+ debian/changelog | 1 +
+ lib/dpkg/parse.c | 18 ++++++++++++++++--
+ 2 files changed, 17 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 588077fdbc350d0733ce5cb8a298d317cfda1926
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat May 21 06:59:44 2011 +0200
+
+ Dpkg::Source::Package: Add ‘.hgsigs’ to the default ignore lists
+
+ Closes: #627462
+
+ Based-on-patch-by: Jakub Wilk <jwilk@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 3 ++-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit b8038ef4721d53bb037583b9355a1f00dbcdc740
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun May 22 16:11:40 2011 +0200
+
+ libdpkg: Properly reset filetriggers_edited in trig_file_interests_save
+
+ The function was not resetting filetriggers_edited when no triggers were
+ left, and duplicated part of the existing functionality.
+
+ Refactor into trig_file_interests_remove() and
+ trig_file_interests_update() to make them use the same main code path.
+
+ Regression introduced in commit 83b591340ec92cf0e9814e8403da7711cbbc6b46.
+
+ lib/dpkg/triglib.c | 34 +++++++++++++++++++++-------------
+ 1 file changed, 21 insertions(+), 13 deletions(-)
+
+commit 104882f7fef02d53e1b868e746b8e9ff313eb1f5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue May 24 06:55:34 2011 +0200
+
+ libdpkg: Do not fail on current file removal in trk_explicit_interest_change
+
+ In case the new trigger interest file is empty and as such not needed
+ any longer, do not fail if the current file is not present.
+
+ Regression introduced in commit 83b591340ec92cf0e9814e8403da7711cbbc6b46.
+
+ lib/dpkg/triglib.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 5c32f0c0e4c537fc00bf3ccace8799fe27a522aa
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun May 22 16:07:49 2011 +0200
+
+ libdpkg: Properly pop the cleanup handler in trk_explicit_interest_change
+
+ In case of error all cleanup handlers will get called but the nf FILE
+ variable might have been already closed, which would cause the
+ subsequent fclose() to fail, this will not be fatal as the return
+ value for fclose() in the cleanup handler is not checked, but it's
+ still not correct.
+
+ Refactor trk_explicit_interest_change() into
+ trk_explicit_interest_remove(), trk_explicit_interest_flush() and
+ trk_explicit_interest_commit() to reflow the function and make it
+ clearer by sharing the main code path.
+
+ Regression introduced in commit 83b591340ec92cf0e9814e8403da7711cbbc6b46.
+
+ lib/dpkg/triglib.c | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ 1 file changed, 37 insertions(+), 22 deletions(-)
+
+commit 83b591340ec92cf0e9814e8403da7711cbbc6b46
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed May 18 10:10:04 2011 +0200
+
+ dpkg: properly remove triggers information during package removal
+
+ Before this change, a package removal would not remove the triggers
+ information from the internal files. When you reinstalled the same
+ package without any trigger, dpkg would improperly believe that
+ the package implemented some triggers.
+
+ However the triggers were correctly unregistered during a package
+ upgrade that dropped the triggers.
+
+ With this commit, we also remove triggers interest file that are empty and
+ thus no longer needed.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ lib/dpkg/triglib.c | 25 ++++++++++++++++++++++++-
+ src/remove.c | 4 ++++
+ 3 files changed, 30 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 799d38599c1326c2e4c0b9360b19721c05f8c55f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri May 6 06:08:30 2011 +0200
+
+ dpkg: Keep parent directories of directories kept during removal
+
+ When a directory is kept during removal to be later dealt with during
+ purge, due to the directory containing conffiles from the same package,
+ it not being empty, etc, we should keep all its parent to make sure
+ when the subsequent trial is performed they are properly cleaned up.
+
+ Closes: #454694
+
+ Based-on-patch-by: Ondřej Surý <ondrej@debian.org>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ src/help.c | 31 +++++++++++++++++++++++++++++++
+ src/main.h | 2 ++
+ src/remove.c | 8 ++++++++
+ 4 files changed, 44 insertions(+)
+
+commit e67e071e5836c7bd79bb5a1561ecda760f09a01f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun May 15 17:38:18 2011 +0200
+
+ dpkg: On purge remove the conffiles from the file list file
+
+ This makes sure the files list is correct after the conffiles have been
+ removed from disk and the status db has been updated.
+
+ src/remove.c | 6 ++++++
+ 1 file changed, 6 insertions(+)
+
+commit ad07629757599f8f27ec63864b0c34fd7515882c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun May 15 17:33:14 2011 +0200
+
+ dpkg: Do not preserve and check for conffiles on leftover dir removal
+
+ The function removal_bulk_remove_leftover_dirs() was supposed to be
+ called only w/ left over dirs, but removal_bulk_remove_configfiles()
+ does not remove them from the file list when unlinking.
+
+ Do not check if the directory needs to be preserved if the package has
+ conffiles inside, because it should have none, although it would match
+ given that the file list still contains conffiles.
+
+ Do not preserve any lingering conffiles in the file list as they are
+ no longer on disk anyway.
+
+ src/remove.c | 9 ++++-----
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 0582645c283f39a602201dc0cf0fc8a6e986fe76
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun May 15 17:07:53 2011 +0200
+
+ dpkg: Change write_filelist_except() to take a mask intead of a bool
+
+ This generalizes the function to exclude any desired file namenode
+ flag and not just fnnf_elide_other_lists. It also gets rid of the
+ bool variable which is generally a bad interface to change function
+ behaviour when it should really be a named flag or a mask.
+
+ src/filesdb.c | 8 ++++----
+ src/filesdb.h | 2 +-
+ src/processarc.c | 3 ++-
+ 3 files changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit f65316a5ec488a52cb7d5fa98824c21629de26b6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun May 15 03:39:35 2011 +0200
+
+ libdpkg: Use new writedb flags instead of independent bool variables
+
+ Using bool to pass flags to a function already taking several arguments
+ is generally a bad interface, as it's not clear from the call sites what
+ each of them refer to. Switch to a proper enum with named flags instead.
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 6 +++---
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 9 ++++++++-
+ lib/dpkg/dump.c | 10 +++++-----
+ src/update.c | 2 +-
+ 4 files changed, 17 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit d6f176b4b8ad5fdf77f05704ee4c1abb3fa23ab4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun May 15 03:33:53 2011 +0200
+
+ dpkg: Make fd variable passed to cu_closefd static
+
+ The push_cleanup() call takes a pointer to the fd variable which resides
+ in the stack. In case of error and stack unwinding due to longjmp, the
+ value of fd might get overwritten by subsequent stack usage. Thus this
+ kind of variables need to be static so that their value cannot change
+ on stack rollback.
+
+ src/filesdb.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 7337447704d69a553cf44f462ad7c22e4026646c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun May 15 03:32:32 2011 +0200
+
+ libdpkg: Rename cu_closefile to cu_closestream
+
+ This should make it clear we are referring to a stdio stream, and not
+ the future planned ‘struct file’.
+
+ lib/dpkg/cleanup.c | 2 +-
+ lib/dpkg/dpkg.h | 2 +-
+ lib/dpkg/triglib.c | 8 ++++----
+ src/filesdb.c | 2 +-
+ src/processarc.c | 2 +-
+ 5 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 216b7a30bab31817dca09ba2c7c629883cee1efa
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu May 12 02:57:30 2011 +0200
+
+ dpkg: On purge correctly remove a symlink pointing to a directory
+
+ The code was treating symlinks to directories as directories, but then
+ it was trying to rmdir(2) them, which failed. In such case just verify
+ it's a symlink and unlink(2) them instead.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/remove.c | 9 +++++++++
+ 2 files changed, 11 insertions(+)
+
+commit ea81b2b144f70de7a0652b654de4d2fe765ff327
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu May 12 02:52:17 2011 +0200
+
+ dpkg: Add debug output on match in dir_is_used_by_others()
+
+ The debug output was not balanced, and was only printing when no match
+ happened, making the output confusing.
+
+ src/help.c | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit 8074459cfa13502a424545542dc85808e7ec1dc0
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun May 15 10:57:19 2011 +0200
+
+ Fix copyright year in header
+
+ scripts/po/de.po | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 47126733bb08ea5e9cbdf88e865a0cf759d7449b
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun May 15 09:49:09 2011 +0200
+
+ dpkg-source: ensure "any" doesn't hide "all" in the Architecture field
+
+ "any" doesn't imply "all" so we should keep both values in the field. This
+ is important so that wanna-build can know what needs to be scheduled for
+ the buildd that deals with Architecture: all packages.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/dpkg-source.pl | 9 +++++++--
+ 2 files changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit fddb1643bc221f20f6e607776c1b8234dbebe328
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat May 14 23:02:22 2011 +0200
+
+ libdpkg: keep Config-Version in triggers-awaited state
+
+ A package is really fully configured and can thus satisfy dependencies
+ only when no triggers are awaited. Thus we should not drop Config-Version
+ while a package is still in triggers-awaited.
+
+ lib/dpkg/dump.c | 3 +--
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-)
+
+commit a946894f7a0b6ce9d779b99257246c7003718269
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat May 14 10:38:59 2011 +0200
+
+ dpkg: improve pre-dependency check on unpack
+
+ When a pre-dependency is not satisfied due to a package in
+ triggers-awaited state, immediately run the trigger processing
+ and continue without errors.
+
+ This make it possible to blindly use --no-triggers and not break
+ when you're not fully configuring a pre-dependency.
+
+ See test case t-predepends-no-triggers.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/processarc.c | 20 +++++++++++++-------
+ 2 files changed, 15 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 2b8cfa50709558709d5e24d7a3fa27b925bce74d
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat May 14 10:26:23 2011 +0200
+
+ dpkg: depisok() can now suggest to process awaited triggers for a package
+
+ Package in triggers-awaited state do not satisfy dependencies but they
+ could easily if their awaited triggers were processed. So we enhance the
+ function to return such a hint when possible.
+
+ All the callers pass NULL to the new parameter so that this commit
+ should not change the current behaviour.
+
+ src/archives.c | 8 ++++----
+ src/depcon.c | 18 ++++++++++++++++--
+ src/enquiry.c | 4 ++--
+ src/main.h | 3 ++-
+ src/processarc.c | 6 +++---
+ 5 files changed, 27 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit f95177fdacdd58e1c25fa722213477bd7f57df26
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat May 14 22:10:42 2011 +0200
+
+ dpkg: use the correct version in "pkg-foo is unpacked, but is version <v>"
+
+ The error message used while analyzing pre-dependencies did improperly
+ use the available version instead of the installed version.
+
+ src/depcon.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 5f48b4cfe18848fb11ef96a34ef5826a1f3757b2
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat May 14 21:35:03 2011 +0200
+
+ dpkg: small bugfix in the dependency checking code for virtual packages
+
+ A dependency on a virtual package provided by a package in
+ triggers-pending status is now correctly considered as satisfied.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/depcon.c | 3 ++-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 0e0f59a882ce329de880d4a75f30787e261e2cb3
+Author: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+Date: Sat May 7 11:33:42 2011 +0200
+
+ libdpkg: Use new DPKG_BUFFER_SIZE macro instead of hard-coded literal
+
+ Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/buffer.h | 2 ++
+ lib/dpkg/compress.c | 8 ++++----
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit e8c1a5863572eac719e36b2e409002871e6eee4a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun May 1 08:06:53 2011 +0200
+
+ libdpkg: Add new buffer_skip_Int() and switch fd_null_copy() to it
+
+ Add a new buffer_skip() function and the externally visible
+ buffer_skip_Int(), this way we hide the implementation details
+ of fd_null_copy().
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 43 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/buffer.h | 12 +++---------
+ 2 files changed, 46 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 751c399e50a087fb5c6367cbfd5a551e3ac676c9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon May 9 19:59:21 2011 +0200
+
+ libdpkg: Remove unneeded checks on buffer_copy loop termination
+
+ The while loop checks unnecessarily for bytesread and byteswritten
+ being >= 0, but that's always going to be true, as in case of read or
+ write error the code breaks out of the loop.
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit fbc930968e396694b293ee35177c9305f407cf30
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon May 2 21:53:35 2011 +0200
+
+ libdpkg: Rename struct buffer_write_md5ctx to buffer_md5_ctx
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 12 ++++++------
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 7e7236f7e19f1b4e238359d887756e7044328891
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue May 3 10:28:26 2011 +0200
+
+ libdpkg: Expand buffer_copy_TYPE macro instances
+
+ This makes the code easier to debug, as it will be able to track
+ correct code lines, it also allows to more easily see the code
+ duplication explicitly, and makes the code slightly more clear as
+ it's using the real structure member and type names.
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
+ 1 file changed, 41 insertions(+), 23 deletions(-)
+
+commit 269bbee973c46e1be0aaef82cb7e19bbc9a95aa7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat May 7 11:27:06 2011 +0200
+
+ libdpkg: Switch the compression filter functions to always return
+
+ This makes the compression and decompression functions be closer to the
+ buffer api, which always return. For non-blocking I/O, the caller has to
+ setup a child process.
+
+ When using external binaries, we make the filter functions setup that
+ child process transparently so that the API is uniform.
+
+ dpkg-deb/build.c | 2 ++
+ dpkg-deb/extract.c | 1 +
+ lib/dpkg/compress.c | 78 +++++++++++++++++++++++----------------------------
+ lib/dpkg/compress.h | 10 +++----
+ 4 files changed, 42 insertions(+), 49 deletions(-)
+
+commit ec5615cdd134654d0e7049cdd5925aa9a83034ba
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat May 7 11:16:08 2011 +0200
+
+ dpkg-deb: Pass the real file descriptors to compression functions
+
+ Instead of duping them to the stdin and stdout file descriptors, pass
+ them directly. If the compression functions need the file descriptors
+ on stdin and stdout, then they will take care of setting them up. This
+ is only the case when using the external compression binaries.
+
+ dpkg-deb/build.c | 22 ++++++++++++----------
+ dpkg-deb/extract.c | 15 ++++++++++-----
+ 2 files changed, 22 insertions(+), 15 deletions(-)
+
+commit 2f003686fdd46eb524a08715c8a8988c6d13cea3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat May 7 12:27:27 2011 +0200
+
+ Group Build-Depends lines by purpose
+
+ Build tools, i18n tools, compression, security and UI libraries, and
+ perl packages for the test suite.
+
+ debian/control | 5 +++--
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 23f38bc5e67816576971e21aac0b1f8d21342ea2
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri May 6 20:25:45 2011 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2027t.
+
+ man/po/de.po | 26 +++++++++++++-------------
+ 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
+
+commit 7665f7d8aedc99c740c530162a914f9e0ae5d3fa
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri May 6 09:11:33 2011 +0200
+
+ dpkg-source: fix behaviour of --extend-diff-ignore if used after --diff-ignore
+
+ Up to now --extend-diff-ignore was only extending the default diff-ignore.
+ This is usually enough as this option is usually put in
+ debian/source/options and interpreted early enough before any other -i
+ option (that activates the usage of the default diff-ignore regexp).
+
+ Should --extend-diff-ignore appear after -i, it should still extend
+ the regexp that we're going to use.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-source.1 | 10 +++++-----
+ scripts/dpkg-source.pl | 3 +++
+ 3 files changed, 10 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit ff6e32d3588cf11258a7d0a2311461971abe51f3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri May 6 05:06:54 2011 +0200
+
+ dpkg: Rename isdirectoryinuse() to dir_is_used_by_others()
+
+ This clarifies the action performed by the function, which could be
+ easily confused as being used by the given package, instead of by other
+ packages.
+
+ src/help.c | 8 ++++----
+ src/main.h | 2 +-
+ src/processarc.c | 3 ++-
+ src/remove.c | 6 ++++--
+ 4 files changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit fda21f829bebed12e1a4ec0dccac7434a643c6b5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri May 6 05:05:51 2011 +0200
+
+ dpkg: Rename hasdirectoryconffiles() to dir_has_conffiles()
+
+ src/help.c | 6 +++---
+ src/main.h | 2 +-
+ src/remove.c | 4 ++--
+ 3 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 2c9a342dc4e1ad3e9e58ac89957b9068664d1930
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu May 5 14:49:49 2011 +0200
+
+ dpkg: Fix wrong matching for check on directory containing conffiles
+
+ On package removal, keep only directories actually containing conffiles,
+ and not directories just matching the substring in the conffile or the
+ directory itself. The directory itself is not matched either as strictly
+ speaking it is not contained in itself, and it should already be in the
+ leftover lists.
+
+ Previously when checking for directory ‘/foo’ the following conffiles
+ would match:
+
+ /foo
+ /foobar
+ /foo/bar
+
+ Now only the following will match:
+
+ /foo/bar
+
+ Spotted-by: Ondřej Surý <ondrej@debian.org>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ src/help.c | 3 ++-
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit cbde7fa861fa6851cdbc56ae70b73332ab9db935
+Merge: 140527f bd1d6cd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed May 4 11:00:11 2011 +0200
+
+ Merge branch 'sid' (through tag '1.16.0.3')
+
+ Conflicts:
+ debian/changelog
+
+commit bd1d6cd247f8e5eb7f2465c0d686cba363c64a57
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed May 4 10:01:44 2011 +0200
+
+ Release 1.16.0.3
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit d84b36a81088721b340e52664aa2c3379fea2a9a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed May 4 09:41:37 2011 +0200
+
+ libdpkg: Allow again unknown Priority field values
+
+ The code was not properly advancing the end of the value string when
+ reaching the fallback case (on values not known for the Priority field),
+ and the validation for junk after the first word was failing on the
+ actual first word.
+
+ This change reverts to the previous behaviour of blindly accepting the
+ whole value string for a field, regardless of it being multiword, when
+ it's the fallback case.
+
+ Regression introduced in commit b3f669039f128d715ac7ac71abaeac86f0954112.
+
+ Analysis-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Analysis-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 7 +++++++
+ lib/dpkg/fields.c | 13 +++++++++----
+ 2 files changed, 16 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 140527fc6129f0e4f2a7c64f28d8d19fe5e60b3f
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Mon May 2 12:14:22 2011 +0200
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 1016t.
+ Change translation of downgrade messages (Closes: #620312).
+
+ debian/changelog | 3 +
+ po/de.po | 830 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 2 files changed, 420 insertions(+), 413 deletions(-)
+
+commit 9b2cc7aa3187091bf2cbbb734fb77a7c52bec969
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Apr 30 21:03:16 2011 +0200
+
+ dselect: Mark ‘y’ variables as unused for getyx() and getmaxyx()
+
+ The ncurses library does not provide a way to only retrieve the ‘x’
+ variable, so we have to pass a dummy ‘y’ which we are not going to
+ use, for which the compiler emits a warning.
+
+ dselect/basecmds.cc | 4 +++-
+ dselect/baselist.cc | 3 ++-
+ dselect/main.cc | 4 ++--
+ dselect/pkgdisplay.cc | 2 +-
+ 4 files changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 2ecaea9677e9d4307aabfbecc00a77e99a05457b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Apr 30 21:01:27 2011 +0200
+
+ s-s-d: Return status_unknown on error reading from the pid file
+
+ Otherwise the variable was uninitialized.
+
+ utils/start-stop-daemon.c | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit cfe2f1ee1fcbb16d461dbd027cc6e9a9fab628be
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Apr 30 13:56:29 2011 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2027t.
+
+ man/po/de.po | 167 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
+ 1 file changed, 87 insertions(+), 80 deletions(-)
+
+commit ab776cbd87880f3712a8f44aa1f2bb630960d0b5
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Apr 29 22:15:17 2011 +0200
+
+ deb-src-control(5), start-stop-daemon(8): small improvements
+
+ - Clarify that the Architecture field can contain architecture wildcards.
+ - Clarify when start-stop-daemon can exit 0 when --oknodo is used.
+ - Drop a sentence that was repeating something already said earlier.
+
+ Reported-by: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ man/deb-src-control.5 | 11 +++++++----
+ man/start-stop-daemon.8 | 7 ++++---
+ 2 files changed, 11 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit c102e7ff81bba84f7e18efae06262dee08d44de0
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Apr 29 19:35:54 2011 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2026t0f1u.
+
+ man/po/de.po | 1101 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ 1 file changed, 602 insertions(+), 499 deletions(-)
+
+commit fa406fa856d9ec898d171e51a6e6c5e5c9677d00
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 29 09:31:39 2011 +0200
+
+ dpkg: Move <dpkg/tarfn.h> inclusion from cleanup.c to archives.h
+
+ The former is not using any declarations from tarfn.h, but the latter
+ is.
+
+ src/archives.h | 2 ++
+ src/cleanup.c | 1 -
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 222996f8c64e6263384ae35331ed0d04cce3cbcc
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 29 07:19:29 2011 +0200
+
+ libdpkg: Move informativeversion() to the version module
+
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 2 --
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 8 --------
+ lib/dpkg/version.c | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/version.h | 3 +++
+ 4 files changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit d14c72ffee3ffd98b8ecb0b189f197b404b56a9e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 29 07:20:53 2011 +0200
+
+ libdpkg: Move version module declarations to a new version.h
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 3 ++-
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 8 +-------
+ lib/dpkg/version.c | 2 +-
+ lib/dpkg/{version.c => version.h} | 30 ++++++++++++++++++------------
+ 4 files changed, 22 insertions(+), 21 deletions(-)
+
+commit 6de064f083117ed6944d629baf7b543818edcf30
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Apr 28 09:44:20 2011 +0200
+
+ s-s-d: Add process name kernel limits for several systems
+
+ Specifically: Solaris, NetBSD, OpenBSD, FreeBSD and Darwin.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ utils/start-stop-daemon.c | 10 ++++++++++
+ 2 files changed, 12 insertions(+)
+
+commit 5bced9fc3bc757ba5e4642d11422596667625dce
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Apr 28 09:11:28 2011 +0200
+
+ s-s-d: Add LSB --status command to check for process status
+
+ The new command follows the LSB Init Script status action specification,
+ and returns exit codes accordingly.
+
+ debian/changelog | 2 +
+ man/start-stop-daemon.8 | 19 +++++++++
+ utils/start-stop-daemon.c | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------
+ 3 files changed, 94 insertions(+), 25 deletions(-)
+
+commit ad188eee157ac71a7e2a9be31eb6c61af7adae94
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Apr 28 08:23:12 2011 +0200
+
+ man: Clarify “EXIT STATUS†sections by using bold and a table
+
+ Change the status codes to bold and list them with a table to makes
+ it easier to visually distinguish them.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/dpkg-query.1 | 8 +++++---
+ man/dpkg-split.1 | 17 ++++++++++-------
+ man/start-stop-daemon.8 | 22 ++++++++++++++++------
+ man/update-alternatives.8 | 8 +++++---
+ 5 files changed, 37 insertions(+), 19 deletions(-)
+
+commit a41fb4e3364eae47d3379a69e3e041843f064f78
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Apr 28 07:25:59 2011 +0200
+
+ Clarify exit status in dpkg-split and start-stop-daemon --help output
+
+ debian/changelog | 1 +
+ dpkg-split/main.c | 11 ++++++++---
+ utils/start-stop-daemon.c | 7 +++++--
+ 3 files changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit ac41b5fef42683b4640b0bb746889100fb8a9a20
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Apr 28 04:22:28 2011 +0200
+
+ s-s-d: Use a single action variable to track the command line actions
+
+ This makes it easier to add new commands w/o having to check for the
+ setting of any of the other action variables against each other.
+
+ utils/start-stop-daemon.c | 36 ++++++++++++++++++++++++++----------
+ 1 file changed, 26 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 8b9315219d7a4dbb8520427ceccd00cdfac55a77
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Apr 28 03:38:10 2011 +0200
+
+ dpkg: Use “unselected†as an adjective instead of “deselectedâ€
+
+ When being used as an adjective “unselected†is the correct word to use.
+
+ Closes: #231089
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ lib/dpkg/parse.c | 2 +-
+ src/archives.c | 4 ++--
+ 3 files changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit bb19d944502d30b966dc5ec1664a19a0872800f2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Apr 28 03:22:38 2011 +0200
+
+ Fix typos in Vietnamese translation (deselect → dselect)
+
+ po/vi.po | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 65eceb8eabc3e1547148af1072d695044ece97aa
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Apr 27 08:10:23 2011 +0200
+
+ dpkg(1): Clarify the current dpkg behaviour when running the back-ends
+
+ When running the dpkg-deb and dpkg-query back-ends, dpkg does not pass
+ through back-end specific options.
+
+ Closes: #610940
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/dpkg.1 | 23 +++++++----------------
+ 2 files changed, 10 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit 487a7a85a44e75d3bcd40e4e736e093eb74e0612
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Apr 27 07:56:11 2011 +0200
+
+ dpkg(1): Remove reference to --nocheck dpkg-deb option
+
+ dpkg does not pass this option when running dpkg-deb.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg.1 | 4 ----
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 14340213c8df6215708f6b1dd01d7dea4e58fd14
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Apr 27 07:50:59 2011 +0200
+
+ dpkg: Remove --new and --old dpkg-deb option handling
+
+ These have been non-functional for a long time, and were being treated
+ as dpkg commands which would conflict with the dpkg-deb commands.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg.1 | 4 ----
+ src/main.c | 2 --
+ 3 files changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 531c81097d7aa5799f0a95d0353b1f1b334a6042
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 18 06:34:06 2011 +0200
+
+ dpkg: Refactor force flags to parsedb flags into parsedb_force_flags()
+
+ This will make it easier to convert new flags in the future.
+
+ src/processarc.c | 13 ++++++++++++-
+ 1 file changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 1c4771a44299c3fb528f0dae920089f67fd2820d
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Tue Apr 26 19:14:11 2011 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2020t.
+
+ man/po/de.po | 467 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
+ 1 file changed, 241 insertions(+), 226 deletions(-)
+
+commit dd467371b69ff327592f35c22ce5256f70408689
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Apr 26 06:23:05 2011 +0200
+
+ dpkg-deb(1): --fsys-tarfile will always process the archive sequentially
+
+ Closes: #616609
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-deb.1 | 3 ++-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit e897fdba4ebb67902ad28c63bafaea8dfeb385ab
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Apr 26 06:00:32 2011 +0200
+
+ dpkg: Do not fail when unpacking a diverted hardlink
+
+ Closes: #245322
+
+ Based-on-patch-by: Christopher Baines <cbaines8@gmail.com>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/archives.c | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 6d50a5ac6ae54f4374070e5849070530a6d57a49
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 18 06:34:06 2011 +0200
+
+ Add --force-bad-version to allow installing packages with bogus versions
+
+ This allows to install old packages with such versions, to ease
+ debugging, testing, etc.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg.1 | 3 +++
+ src/main.c | 3 +++
+ src/main.h | 1 +
+ src/processarc.c | 4 ++--
+ 5 files changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit f9fac280b7805165819ece32980841b7f6a39333
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 15 11:06:09 2011 +0200
+
+ libdpkg: Rename and alias pdb_lax_parser to pdb_lax_version_parser
+
+ This way we get a more fine-grained and accurate control over what we
+ want to relax while parsing.
+
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 4 +++-
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 980da6d9b5f7f7057fbcc67d09a128393e1d5d66
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 15 08:09:41 2011 +0200
+
+ Support conffiles with spaces when diffing them
+
+ Closes: #147583
+
+ debian/changelog | 1 +
+ src/configure.c | 3 ++-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 8578e79d0307f7a3408f7e00f4565286babda61a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 15 08:09:41 2011 +0200
+
+ libdpkg: Add new str_quote_meta() function
+
+ lib/dpkg/string.c | 30 ++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/string.h | 1 +
+ lib/dpkg/test/t-string.c | 20 ++++++++++++++++++++
+ 3 files changed, 51 insertions(+)
+
+commit b15765a5b60fd6cd67f4ffa28034fdae62ae8252
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 18 05:22:59 2011 +0200
+
+ s-s-d: Change do_stop() to always obey global quietmode
+
+ The only behaviour change was affecting the new do_stop_summary(), which
+ is not always called now after do_stop(), to catter for the forced quiet
+ mode when sending signal 0. The other verbose statement which before
+ commit 5fef90a2960053e9b24304e2a2663fb1ed7dafb1 was not being printed in
+ some cases, actually makes sense to print always.
+
+ utils/start-stop-daemon.c | 8 ++++----
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 8dba2f80642e17b78c2c556781f4204d2c435b5f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 18 05:22:59 2011 +0200
+
+ s-s-d: Refactor do_stop_summary() out from do_stop()
+
+ utils/start-stop-daemon.c | 36 +++++++++++++++++++++++-------------
+ 1 file changed, 23 insertions(+), 13 deletions(-)
+
+commit e71ae2eac5422eae4e89d1c09e302935ef17c01f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 15 07:45:05 2011 +0200
+
+ dpkg-split: Generate filenames following current conventions on --join
+
+ Keep the architecture in the debian-split member of the part file so
+ that we can reuse it when putting back together the joined binary
+ package. Use underscores to separate each filename part.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ dpkg-split/dpkg-split.h | 1 +
+ dpkg-split/info.c | 9 +++++++++
+ dpkg-split/join.c | 4 +++-
+ dpkg-split/main.c | 3 ++-
+ dpkg-split/queue.c | 1 +
+ dpkg-split/split.c | 8 +++++---
+ man/deb-split.5 | 4 +++-
+ man/dpkg-split.1 | 12 ++----------
+ 9 files changed, 29 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit 9ccc9615187a8c7c5111c82d6061b29ec3fbae62
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Apr 23 07:38:57 2011 +0200
+
+ u-a: Flush the alternatives database file stream before fsync()ing it
+
+ For stream I/O the buffers have to be flushed before they are fsync()ed
+ to guarantee the data has been written, and as such fsync() can do its
+ job.
+
+ Missed in commit 0e0e26cb8e9e3b8e3a60c329d8ea0c6e5445742c.
+
+ utils/update-alternatives.c | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit bf13ae4c68bb2becc591b23995853358b7e423c4
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Apr 22 19:16:50 2011 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2019t.
+
+ man/po/de.po | 242 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ 1 file changed, 160 insertions(+), 82 deletions(-)
+
+commit 124fefbc8e082aeb94f549273915b5c61b0a729b
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Apr 22 17:01:22 2011 +0200
+
+ dpkg-source: tighten the regexp used to ignore the .pc directory of quilt
+
+ The "." was not escaped and the regex incorrectly matched an "ipc"
+ directory for example.
+
+ Reported-by: Mike Hommey <glandium@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 0e0e26cb8e9e3b8e3a60c329d8ea0c6e5445742c
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Apr 22 11:56:43 2011 +0200
+
+ update-alternatives: fsync the administrative files before installation
+
+ This is for filesystems that do not put an implicit write barrier
+ when renaming files. That way we ensure that we'll never
+ have empty files.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ utils/update-alternatives.c | 2 ++
+ 2 files changed, 5 insertions(+)
+
+commit c28eadb19f134cd652d74da6670f3586b3938ccc
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Apr 22 11:50:15 2011 +0200
+
+ update-alternatives: new syserr() function
+
+ This function is to be used when a syscall failed and when we want
+ to print strerror(errno) after the error message.
+
+ Update all the code to use this function. This allows to reduce the
+ number of strings to translate as we're now reusing the same strings
+ than those passed to oshite() in dpkg.
+
+ utils/update-alternatives.c | 58 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ 1 file changed, 33 insertions(+), 25 deletions(-)
+
+commit 57ca795e68c988843a8421a8e86cc8fc4fbd258b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 15 08:15:12 2011 +0200
+
+ Bump Standards-Version to 3.9.2 (no changes needed)
+
+ debian/changelog | 1 +
+ debian/control | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit a91709c404dee118a7f4fc6295b034ba9621adb0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 15 08:04:35 2011 +0200
+
+ Use dh_prep instead of deprecated “dh_clean -kâ€
+
+ debian/changelog | 1 +
+ debian/rules | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 1b7feb3240bc7f1e7f14903153891e289561bce4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 15 08:01:28 2011 +0200
+
+ Switch to debhelper compatibility level 7
+
+ debian/changelog | 1 +
+ debian/compat | 2 +-
+ debian/control | 2 +-
+ 3 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 8bc7ba68ff8bd0acd6f6e6f9f7145746671edff6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 15 05:01:59 2011 +0200
+
+ man: Change debian-split member internal description to a list
+
+ This makes it easier to see what each line contains.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/deb-split.5 | 26 ++++++++++++++++++--------
+ 2 files changed, 20 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit d2ee3fdccf4f0d892c3ed77a9cabaadbfa105d81
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Apr 19 08:31:14 2011 +0200
+
+ libdpkg: Move nicknames table from parsehelp.c to parse.c
+
+ This table is only ever going to be used at parse time when normalizing
+ the input.
+
+ lib/dpkg/parse.c | 12 +++++++++++-
+ lib/dpkg/parsedump.h | 1 -
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 10 ----------
+ 3 files changed, 11 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit cf715ae93a6dcfb31838abc577ce3300c03edaad
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Apr 12 05:30:34 2011 +0200
+
+ u-a: Remove unused new_choice assignment
+
+ utils/update-alternatives.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit d48dd2616055af01ef84a0c3f12845d9d45990f6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Apr 6 03:27:07 2011 +0200
+
+ dpkg: Remove unused force_conff_new() and force_conff_miss() declarations
+
+ src/main.h | 2 --
+ 1 file changed, 2 deletions(-)
+
+commit e654cb5b6d2eb7f80255fc976a6ccbb8d694bd43
+Author: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+Date: Sun Apr 10 04:06:56 2011 -0500
+
+ libdpkg: Use execvp(3) unconditionally in command_exec()
+
+ execvp(3) already checks if its file argument contains a '/'; simplify
+ by not checking again for the same thing.
+
+ The real motivation is to avoid confusing behavior in an edge case:
+ when execve(2) fails with ENOEXEC, execvp will run the script using the
+ system shell but execv will error out.
+
+ Closes: #622094
+
+ Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ lib/dpkg/command.c | 5 +----
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 3712f6a4ddc75c69fccd2b3dfb1961ff07771825
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 15 08:02:07 2011 +0200
+
+ Changelog police
+
+ Remove spurious spaces.
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit ce9d96bcf33500b3f5db51d70772062560fba234
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Apr 21 00:08:00 2011 +0200
+
+ dpkg-query(1): document empty lines as separator for --status and --print-avail too
+
+ debian/changelog | 3 ++-
+ man/dpkg-query.1 | 15 ++++++++++-----
+ 2 files changed, 12 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit e6b6ff0887e328f379f1ff15484d3bffc9b645b4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Apr 20 23:41:22 2011 +0200
+
+ man: On dpkg-query -L each list of files per package is separated by blank lines
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-query.1 | 5 +++--
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 398a6016718aac2c97b757b2364a9aebca800052
+Merge: b00ef3a 0bfd81b
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Apr 20 23:38:31 2011 +0200
+
+ Merge commit '1.16.0.2'
+
+commit 0bfd81b977ed0a3d4fca1c21e9f4e65c92c3fe9e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Apr 16 00:17:10 2011 +0200
+
+ Release 1.16.0.2
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 58c6486cdf485d03f843b27d1f60e37eed6b77e5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 15 23:33:35 2011 +0200
+
+ libdpkg: Include <locale.h> from <i18n.h> to fix unoptimized builds
+
+ The pgettext() macros in gettext.h make use of LC_MESSAGES, which get
+ normally pulled from <locale.h> through <libintl.h>, but that only
+ happens on optimized builds. As this is an implementation detail,
+ pgettext() users (through the local C_() macro) should not need to
+ know they have to include <locale.h>. Arguably this is a deficiency
+ in gettext.h which we are working around here.
+
+ Reported-by: Steve Langasek <steve.langasek@ubuntu.com>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ lib/dpkg/i18n.h | 6 +++++-
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 438e5813caa759a1c6dbfa282e68ab451b425e75
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 15 07:09:14 2011 +0200
+
+ dpkg-split: Correctly set the last part split size
+
+ The partsize for each part should be the same, the code was wrongly
+ setting the partsize to the real size of the data being written.
+
+ Regression introduced in commit 506dd27b56a570e019e90974ea285fe4fd2f8bf8.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ dpkg-split/split.c | 10 ++++++----
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 99380668590b3734fc105504ef2569d026c63209
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 15 07:04:44 2011 +0200
+
+ dpkg-split: Fix --auto to not fail when opening the new depot file
+
+ The code was wrongly checking for non-zero file descriptors returned
+ from creat(2), which was making it always fail.
+
+ Regression introduced in commit 102aef24e438b7aba9cf90ab9fc75d3c13c6c7cf.
+
+ debian/changelog | 6 ++++++
+ dpkg-split/queue.c | 2 +-
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit b00ef3aa35e76e72fe814727c5e5ae28a6a68639
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Apr 9 01:55:34 2011 +0200
+
+ dpkg-deb: fix error message output by read_fail()
+
+ read_fail() should only assume a system error if rc < 0. Any positive
+ value means that we did not manage to read as much data as we wanted
+ and should result in the "unexpected end of file" message.
+
+ dpkg-deb/extract.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 27b872fb0a26b92fa908fd691dbe6abe2605ed89
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Thu Apr 7 21:38:35 2011 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2010t.
+
+ debian/changelog | 5 ++++-
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 9023da1533184439d753bcba6b89b4aa4edc91f0
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Thu Apr 7 21:37:36 2011 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2010t.
+
+ man/po/de.po | 19 ++++++++++---------
+ 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 9dc6ea29b59050af1fd06c6c348afacc428de8f4
+Author: Lars Buitinck <larsmans@gmail.com>
+Date: Wed Apr 6 14:09:00 2011 +0200
+
+ dpkg-query(1): improve description of --search
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-query.1 | 8 ++++----
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 66810a5ef36dfa8c576dc4125afc3b98369f8538
+Merge: 2393193 fe69ae4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Apr 5 07:41:33 2011 +0200
+
+ Merge branch 'sid' (through tag '1.16.0.1')
+
+ Conflicts:
+ debian/changelog
+
+commit fe69ae4874919314c7f0757bb155bae38e7f211b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Apr 5 07:29:24 2011 +0200
+
+ Release 1.16.0.1
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 2393193c27eb806ea81d54c8a8f066417f4e4dfd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Apr 3 17:32:25 2011 +0200
+
+ dpkg: Rename set_selinux_path_context() to tarobject_set_se_context()
+
+ This puts it in line with the rest of tarobject filesystem metadata
+ setters.
+
+ src/archives.c | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 888a5bbbd916d4a2f3a519c1c45519e8614d1782
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Apr 3 15:27:21 2011 +0200
+
+ dpkg: don't ohshite if lutimes() fails with ENOSYS
+
+ Glibc implements lutimes() on top of utimensat() which is only provided
+ by Linux >= 2.6.22. With older kernels it returns ENOSYS.
+
+ This regression was introduced by commit
+ b3eb59cf43c286bb6c906c00ef1cdc0ec21f474d which implemented support for
+ setting timestamps of symlinks.
+
+ Reported-by: Michael Prokop <mika@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/archives.c | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit fddba30d74856e2d5c3f287343569fc259729bc0
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Apr 3 14:58:06 2011 +0200
+
+ dpkg: fix regression when using -R option
+
+ The regression was introduced in commit
+ 280ac914cc52ee5de079c0833bb1df5005c1e7ab. The variable used for the loop
+ got incremented twice for each iteration, the net result is that the list
+ of filenames contains random data on half of the entries.
+
+ Reported-by: Craig Sanders <cas@taz.net.au>
+
+ debian/changelog | 7 +++++++
+ src/archives.c | 2 +-
+ 2 files changed, 8 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit b7e4c4c2d7d4e9eb744c4efdab343f5478e00479
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Apr 3 12:22:24 2011 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 515t
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/po/de.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++----------------------
+ 2 files changed, 29 insertions(+), 22 deletions(-)
+
+commit 0cacb0c3a1d1f837c957f3917a040ace6d60f9e7
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Apr 3 09:52:33 2011 +0200
+
+ Dpkg::Version: update version_check to forbid versions starting with non digits
+
+ Adapted the code to rely on the parsing done by the constructor to split
+ the version number properly instead of redoing similar regexes in
+ version_check().
+
+ Updated the test suite accordingly.
+
+ scripts/Dpkg/Version.pm | 25 ++++++++++++++++---------
+ scripts/t/100_Dpkg_Version.t | 6 +++++-
+ 2 files changed, 21 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit fa98524b587fd1d8c376c00cbd51eeee75d1c197
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Apr 3 09:45:20 2011 +0200
+
+ libdpkg: add non-regression test for version number starting with non-digit
+
+ And update the non-regression test for invalid characters to put
+ the invalid character as the second character and not the first (which
+ would be caught by the more strict non-digit check).
+
+ lib/dpkg/test/t-version.c | 7 +++++--
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 106c21fc6ca503da92addb9b87db094a557de922
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Apr 2 16:55:40 2011 +0200
+
+ Dpkg::Source::Package: Add ‘.gitmodules’ to the default ignore lists
+
+ Closes: #620490
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 4 +++-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 88206aeb51d713bcfc6a0a4dd1dad6b013f51482
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Apr 2 16:43:14 2011 +0200
+
+ Install deb-src-control(5) man pages in dpkg-dev
+
+ Closes: #620520
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ debian/dpkg-dev.install | 1 +
+ 2 files changed, 4 insertions(+)
+
+commit 12f2cab45b69c242b58adac220830dfc36fc79a2
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Apr 2 10:02:33 2011 +0200
+
+ Dpkg::Deps: some typo and consistency fixes in the POD documentation
+
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 35 ++++++++++++++++++-----------------
+ 1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)
+
+commit 09bc62ca9dc79df376bdae44da7920996e6777c6
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Apr 2 09:46:49 2011 +0200
+
+ Dpkg::Deps: Implement new "reset" method
+
+ Bump module version to 1.01 due to this.
+
+ debian/changelog | 4 +++-
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
+ 2 files changed, 38 insertions(+), 18 deletions(-)
+
+commit 57d958bb3798bb9a9a727a9700ae0bfd05f23c72
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Apr 2 09:22:01 2011 +0200
+
+ Add new changelog entry for 1.16.1
+
+ debian/changelog | 6 ++++++
+ 1 file changed, 6 insertions(+)
+
+commit d3686b5552f28a357d678b453a869b9d10f1ac4f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 1 23:57:06 2011 +0200
+
+ Release 1.16.0
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit eb48da7aae9793ac29daa7197d28c830fa6f3235
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 1 19:26:51 2011 +0200
+
+ Correct and clarify changelog entries
+
+ debian/changelog | 3 +--
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-)
+
+commit 0fd41e2bb9696ef91e5f18aa07b2acc78563c355
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 1 22:13:55 2011 +0200
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ dselect/po/bs.po | 116 ++--
+ dselect/po/ca.po | 116 ++--
+ dselect/po/cs.po | 116 ++--
+ dselect/po/da.po | 116 ++--
+ dselect/po/de.po | 116 ++--
+ dselect/po/dselect.pot | 118 ++--
+ dselect/po/el.po | 116 ++--
+ dselect/po/es.po | 116 ++--
+ dselect/po/et.po | 116 ++--
+ dselect/po/eu.po | 116 ++--
+ dselect/po/fr.po | 116 ++--
+ dselect/po/gl.po | 116 ++--
+ dselect/po/hu.po | 116 ++--
+ dselect/po/id.po | 116 ++--
+ dselect/po/it.po | 116 ++--
+ dselect/po/ja.po | 116 ++--
+ dselect/po/ko.po | 116 ++--
+ dselect/po/nb.po | 116 ++--
+ dselect/po/nl.po | 116 ++--
+ dselect/po/nn.po | 116 ++--
+ dselect/po/pl.po | 116 ++--
+ dselect/po/pt.po | 116 ++--
+ dselect/po/pt_BR.po | 116 ++--
+ dselect/po/ro.po | 116 ++--
+ dselect/po/ru.po | 116 ++--
+ dselect/po/sk.po | 116 ++--
+ dselect/po/sv.po | 116 ++--
+ dselect/po/tl.po | 116 ++--
+ dselect/po/vi.po | 116 ++--
+ dselect/po/zh_CN.po | 116 ++--
+ dselect/po/zh_TW.po | 116 ++--
+ man/po/dpkg-man.pot | 190 +++---
+ man/po/es.po | 199 +++---
+ man/po/fr.po | 199 +++---
+ man/po/hu.po | 193 +++---
+ man/po/ja.po | 193 +++---
+ man/po/pl.po | 199 +++---
+ man/po/pt_BR.po | 192 +++---
+ man/po/ru.po | 193 +++---
+ man/po/sv.po | 199 +++---
+ po/ast.po | 1512 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/bs.po | 1434 +++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/ca.po | 1531 +++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/cs.po | 1515 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/da.po | 1505 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/de.po | 502 ++++++++--------
+ po/dpkg.pot | 1431 ++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/dz.po | 1514 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/el.po | 1514 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/eo.po | 1502 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/es.po | 1516 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/et.po | 1489 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/eu.po | 1502 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/fr.po | 1517 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/gl.po | 1514 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/hu.po | 1508 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/id.po | 1502 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/it.po | 1504 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/ja.po | 1502 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/km.po | 1514 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/ko.po | 1502 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/ku.po | 1463 ++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/lt.po | 1480 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/mr.po | 1496 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/nb.po | 1515 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/ne.po | 1514 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/nl.po | 1516 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/nn.po | 1512 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/pa.po | 1493 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/pl.po | 1497 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/pt.po | 1515 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/pt_BR.po | 1516 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/ro.po | 1502 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/ru.po | 1502 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/sk.po | 1502 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/sv.po | 1515 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/th.po | 1515 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/tl.po | 1512 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/vi.po | 1502 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/zh_CN.po | 1502 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/zh_TW.po | 1514 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ scripts/po/ca.po | 122 ++--
+ scripts/po/de.po | 122 ++--
+ scripts/po/dpkg-dev.pot | 124 ++--
+ scripts/po/es.po | 122 ++--
+ scripts/po/fr.po | 122 ++--
+ scripts/po/pl.po | 122 ++--
+ scripts/po/ru.po | 122 ++--
+ scripts/po/sv.po | 122 ++--
+ 89 files changed, 35046 insertions(+), 31900 deletions(-)
+
+commit 922093b5fb715554456ef44bb4ce70e89dc4e337
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 1 23:49:24 2011 +0200
+
+ dpkg-divert: Unlink the source file when moving across filesystems
+
+ Otherwise we might leave cruft behind.
+
+ Regression introduced in commit 02b12d75f1eff7c184fafb5a663a0421e9a645ea.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/divertcmd.c | 4 ++++
+ 2 files changed, 6 insertions(+)
+
+commit 1624466c3d3c882b551f0b5deae8db4016332e5a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 1 23:38:20 2011 +0200
+
+ dpkg-divert: Inline rename_mv() into file_rename()
+
+ src/divertcmd.c | 17 +++++------------
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 1cfa991dac363c3494edbb8a914b369cbf374d04
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 1 23:33:15 2011 +0200
+
+ dpkg-divert: Move atomic rename logic from rename_mv() to file_copy()
+
+ This makes file_copy() safe to use by itself, and will allow to pull it
+ out and use it in other places in the future.
+
+ src/divertcmd.c | 20 +++++++++-----------
+ 1 file changed, 9 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit d1ad33f057d0aa76d66434f40dedf67473095918
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 1 23:18:05 2011 +0200
+
+ dpkg-divert: Change file_copy() and rename_mv() to ohshite() on error
+
+ This has several consequences, the code will not trigger leak detectors
+ like cppcheck due to ohshite() being marked non-returning, and the error
+ messages are going to be more descriptive.
+
+ Closes: #620380
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ src/divertcmd.c | 27 ++++++++++-----------------
+ 2 files changed, 13 insertions(+), 17 deletions(-)
+
+commit 0489d13cb0469ad64d4b345acc2c0372a5588bd0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 1 22:53:21 2011 +0200
+
+ Revert "dpkg-divert: fix minor file descriptor leak found by cppcheck"
+
+ This reverts commit bdcee319a90eee494af70e6725fed8b4e8f16584.
+
+ debian/changelog | 1 -
+ src/divertcmd.c | 4 +---
+ 2 files changed, 1 insertion(+), 4 deletions(-)
+
+commit 9a5103c7bd96d32d685ac9f5bb38b0b4f0a9d030
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 24 03:21:13 2011 +0100
+
+ dpkg-genchanges: Do not warn when adding files w/o matching architecture
+
+ Fix undefined value useage when adding files w/o a matching architecture,
+ because they are not present in debian/control, this is most commonly the
+ case due to dpkg-distaddfile.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 6 ++++--
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit d571f9eeffad01ac1e281c83ac3eae47946cfc7b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Apr 1 01:27:30 2011 +0200
+
+ libdpkg: Make buffer_init() and buffer_done() take only one argument
+
+ These functions only handle the output buffer_data and thus the
+ read_data argument will never get used.
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 20 ++++++++++----------
+ 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit b3eb59cf43c286bb6c906c00ef1cdc0ec21f474d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 31 20:13:55 2011 +0200
+
+ dpkg: Set the modification time for unpacked symlinks if possible
+
+ Use lutimes() conditionally as it might not be widely available.
+
+ configure.ac | 2 +-
+ debian/changelog | 1 +
+ src/archives.c | 14 +++++++++-----
+ 3 files changed, 11 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit e49efcbbb93d18138da31cdcc114ca1baa67d56c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 31 20:11:54 2011 +0200
+
+ dpkg: Move lchown() call from tarobject() to tarobject_set_perms()
+
+ This unifies a bit more the tarobject permission handling into a single
+ place.
+
+ src/archives.c | 18 +++++++++---------
+ 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 632048a0a1cd3815a737f4d0bf5fddcf6bdcefd6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Mar 21 18:31:55 2011 +0200
+
+ libdpkg: Move mtime from file_stat back to tar_info
+
+ There's never a reason to override the mtime, no point in carrying and
+ copying it around in file_stat for now.
+
+ lib/dpkg/file.h | 1 -
+ lib/dpkg/tarfn.c | 2 +-
+ lib/dpkg/tarfn.h | 1 +
+ src/archives.c | 12 +++++-------
+ 4 files changed, 7 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit b5e4c93f82a4a915f58df0335ffecba9f98f675b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 31 19:48:25 2011 +0200
+
+ dpkg: Use utimes(2) instead of obsolete utime(2)
+
+ POSIX.1-2008 marked utime(2) as obsolete. Ideally we'd switch to use
+ utimensat(2), which would simplify quite a bit the code, but it's not
+ yet widely available, and using it would imply having to support
+ fallback code at compilation and run-time. This can be done later on
+ once we up the POSIX baseline.
+
+ src/archives.c | 13 ++++++++-----
+ 1 file changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 36a3883ee15e6c39ab54750b1365d217aa48bf75
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 31 19:37:14 2011 +0200
+
+ dpkg: Move conditionals to tarobject_set_*() functions
+
+ This will allow to handle the different cases transparently. Pass a
+ tar_entry to each of the functions.
+
+ src/archives.c | 20 ++++++++++++++------
+ 1 file changed, 14 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit f281bc0fd64c563e452050145c0a5c2b6294105d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 31 15:17:10 2011 +0200
+
+ dpkg: Rename newtarobject_allmodes() to tarobject_set_perms()
+
+ src/archives.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 37d86f2b772d6aaf8d25972e32e19f38a29e676f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 31 15:16:48 2011 +0200
+
+ dpkg: Rename newtarobject_utime() to tarobject_set_mtime()
+
+ src/archives.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 5e50a926b217ed01da35b6eccd656ba7ec47d1e9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 31 15:05:11 2011 +0200
+
+ dpkg: Factor out newtarobject_allmodes() call
+
+ src/archives.c | 7 ++-----
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit b1ef911615c9fec1163ce2b9d6fdb9cb46b43377
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Mar 21 18:30:40 2011 +0200
+
+ dpkg: Move newtarobject_utime() call out of newtarobject_allmodes()
+
+ Always call newtarobject_utime() for all tar object types, except
+ symlinks.
+
+ src/archives.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 07bbb73fcd8ee0a911535d6dbe53b07e8ff99f3b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 31 14:01:32 2011 +0200
+
+ dpkg: Fix typo in comment ‘cheched’ → ‘checked’
+
+ src/archives.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 5b03e1e990f2260e0e852e50986fe492fc5e8f70
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Mar 21 18:11:32 2011 +0200
+
+ libdpkg: Update MD5 implementation with the one from OpenBSD
+
+ Add <config.h> and <compat.h> includes. Change <md5.h> include to
+ "md5.h". Change BYTE_ORDER check to WORDS_BIGENDIAN. Remove __bounded__
+ gcc attributes on function declarations. Remove file helper
+ declarations.
+
+ lib/dpkg/md5.c | 307 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ lib/dpkg/md5.h | 51 ++++------
+ 2 files changed, 178 insertions(+), 180 deletions(-)
+
+commit bfb43e8aaec95b69184bffaceb099819ad97721d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 16 14:33:09 2011 +0100
+
+ Rename struct cmdinfo member arg_func to action and call it directly
+
+ This avoids a temporary variable, given that now the function is
+ strongly prototyped.
+
+ dpkg-deb/main.c | 5 ++---
+ dpkg-split/main.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/myopt.h | 3 ++-
+ src/divertcmd.c | 5 +----
+ src/main.c | 9 ++-------
+ src/querycmd.c | 5 +----
+ src/statcmd.c | 4 +---
+ 7 files changed, 11 insertions(+), 25 deletions(-)
+
+commit 12d1e5a1a42ee085b79d1a3bb3a94a9b0165afff
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 16 14:22:36 2011 +0100
+
+ Use new action_func typedef instead of ad-hoc function casts
+
+ dpkg-deb/dpkg-deb.h | 13 +++++++++----
+ dpkg-deb/main.c | 4 ++--
+ dpkg-split/dpkg-split.h | 9 ++++++---
+ dpkg-split/main.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/myopt.h | 6 +++---
+ src/divertcmd.c | 4 ++--
+ src/main.c | 10 +++++-----
+ src/querycmd.c | 4 ++--
+ src/statcmd.c | 4 ++--
+ 9 files changed, 33 insertions(+), 25 deletions(-)
+
+commit ba372a8c554dfe6fa4f0e12961efab6b10aaf6bd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 16 14:22:34 2011 +0100
+
+ Make all command line action functions return int
+
+ This will allow using type-safe function pointers instead of casting
+ them around. Replace all exit(3) calls with return statements. Remove
+ DPKG_ATTR_NORET from function declarations, all functions are expected
+ to return now.
+
+ dpkg-deb/build.c | 6 ++--
+ dpkg-deb/dpkg-deb.h | 4 +--
+ dpkg-deb/extract.c | 35 +++++++++++++++----
+ dpkg-deb/info.c | 25 ++++++++++---
+ dpkg-deb/main.c | 7 ++--
+ dpkg-split/dpkg-split.h | 4 +--
+ dpkg-split/info.c | 6 +++-
+ dpkg-split/join.c | 6 +++-
+ dpkg-split/main.c | 6 ++--
+ dpkg-split/queue.c | 20 ++++++++---
+ dpkg-split/split.c | 4 +--
+ src/archives.c | 6 +++-
+ src/enquiry.c | 89 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
+ src/main.c | 30 ++++++++++------
+ src/main.h | 34 +++++++++---------
+ src/packages.c | 4 ++-
+ src/select.c | 17 +++++++--
+ src/statcmd.c | 4 +--
+ src/update.c | 12 +++++--
+ 19 files changed, 225 insertions(+), 94 deletions(-)
+
+commit f6600ffa162e6f2f04f6a10d9622bee3bc8781a1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 24 03:57:44 2011 +0100
+
+ dpkg: Pass default return value to reportbroken_retexitstatus()
+
+ This will allow to pass arbitrary values from the command actions when
+ there's not been any reported error.
+
+ src/errors.c | 6 ++++--
+ src/main.c | 2 +-
+ src/main.h | 2 +-
+ 3 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 1059a9f6ed8568032ae64aba72ef18c289d42dae
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Apr 1 21:26:02 2011 +0200
+
+ dpkg-source: temporarily drop Package-List field generation
+
+ That way we can discuss it further until there's consensus on its design
+ and upload 1.16.0 immediately.
+
+ debian/changelog | 3 ---
+ scripts/dpkg-source.pl | 1 +
+ 2 files changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-)
+
+commit bdcee319a90eee494af70e6725fed8b4e8f16584
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Apr 1 20:45:46 2011 +0200
+
+ dpkg-divert: fix minor file descriptor leak found by cppcheck
+
+ Reported-by: Niels Thykier <niels@thykier.net>
+
+ debian/changelog | 1 +
+ src/divertcmd.c | 4 +++-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit e3a9083fcadcb1cff64a2b3980b2679e7396fb99
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Mar 26 09:24:58 2011 +0100
+
+ dpkg-source: extend the Package-List field based on the feedback received
+
+ Integrate the architecture field with spaces replaced by commas. It will
+ be used by the wanna-build team to see if the source package builds
+ Architecture: all packages. The reprepro maintainer also had a similar
+ use case for this information.
+
+ Put the type of the package in a dedicated field rather than a prefix of
+ the package name. Suggested by Bastian Blank.
+
+ See feedback at
+ http://lists.debian.org/debian-policy/2011/03/threads.html#00155
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ scripts/dpkg-source.pl | 12 +++++++-----
+ 2 files changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 7ea2064c46b77398a63d7f7a543ebcf08f7c74d2
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Mar 24 23:53:37 2011 +0100
+
+ Dpkg::Source::Patch: don't choke on empty patches
+
+ Commit 255e73e11d1365fbb1e8d78287fad751a8ebc6e5 introduced a regression
+ with empty patches by assuming that a patch analysis would always give
+ back at least one filename.
+
+ Reported-by: Niels Thykier <niels@thykier.net>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Patch.pm | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 893a04ba94f21ea068aa18a7b715769275b98892
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Mar 24 16:04:30 2011 +0100
+
+ Dpkg::Changelog::Debian::Entry: ignore whitespaces after options in header
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 84e9322448b3b9b227d80b667ef1274452d6fb3e
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Mar 24 15:45:22 2011 +0100
+
+ dpkg-source: strip spaces around newlines in Uploaders
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-source.pl | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit c52cb59d6bc99dc02a0a63fd2c80fe544bf6d691
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Mar 24 15:29:54 2011 +0100
+
+ dpkg(1): remove a duplicate word in the german translation
+
+ Concerns the explanation of --get-selections.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/po/de.po | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 7504022cd8922bf7a69572106b1b4a7a1c052675
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Mar 24 15:26:04 2011 +0100
+
+ Fix two typos in changelog
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 014672432452a6f6a18c44e733fece7938685370
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Mar 24 14:39:56 2011 +0100
+
+ dpkg-source: add new Package-List field to .dsc files
+
+ This field has been requested by ftpmasters so that they can install
+ overrides for all binary packages as soon as they have approved
+ the source package. It contains a the list of packages that the source
+ can build along with their sections and priorities.
+
+ It looks like this:
+
+ Package-List:
+ src:foo admin optional
+ foo admin optional
+ foo-common admin optional
+ udeb:foo-udeb debian-installer extra
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Control/Fields.pm | 6 +++++-
+ scripts/dpkg-source.pl | 12 ++++++++++++
+ 3 files changed, 20 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit d291a98bce9ecf04ae7f35262453b038dc17cf04
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Mar 24 12:18:50 2011 +0100
+
+ Dpkg::Control::Fields: define the place of the Built-Using field
+
+ Commit a8cb927edb7dbd67c7a6084685998818b811caec forgot to add the
+ Built-Using field in %FIELD_ORDER.
+
+ scripts/Dpkg/Control/Fields.pm | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit cd4237cc8828a609be6260d3379f60d9c4694393
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Wed Mar 23 19:43:34 2011 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2010t.
+
+ man/po/de.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
+ 1 file changed, 39 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit a8cb927edb7dbd67c7a6084685998818b811caec
+Author: Mark Hymers <mhy@debian.org>
+Date: Tue Mar 22 15:50:16 2011 +0000
+
+ dpkg-gencontrol: add support for Built-Using field
+
+ And teach dpkg-deb to not complain about it.
+
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ dpkg-deb/build.c | 1 +
+ man/deb-control.5 | 11 +++++++++++
+ man/deb-src-control.5 | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Control/Fields.pm | 5 +++++
+ 5 files changed, 23 insertions(+)
+
+commit 6a7a20c72325a57762e34f5dbb9f79ba73b5d496
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Mar 21 08:23:49 2011 +0100
+
+ dpkg: use the correct mtime when installing a file with statoverrides
+
+ Regression introduced by commit ceb07b08dad4d5eead630064f45c7e7ded00a341.
+
+ Reported-by: Marc A. Donges
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/archives.c | 6 ++++--
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit b5a79629f849faf27bf20f088af1487fa5e2bc14
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Thu Mar 17 16:21:13 2011 +0100
+
+ Fix minor error in German dpkg translation
+
+ po/de.po | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 083f2ed8a6d125ea7b88e58fed034742aefb021e
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Mar 17 14:35:53 2011 +0100
+
+ dpkg-divert: fix return value of rename_mv
+
+ This is a regression introduced by the C rewrite of dpkg-divert
+ (commit 02b12d75f1eff7c184fafb5a663a0421e9a645ea) that made it unable to
+ rename files when that rename implies a copy on another file system.
+
+ The code has provision to do a copy when a simple rename is not enough
+ but the associated function erroneously returned a failure value when
+ that operation was performed.
+
+ Reported-by: Durk Strooisma
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ src/divertcmd.c | 2 +-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit b100b81bfda369bd13cffddc99b79ae3a9663c05
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Mar 16 08:00:44 2011 +0100
+
+ pkg_parse_copy(): fix references to variables in a comment
+
+ The comment still used the old names of variables from before the code had
+ been factored in a separate function (in commit
+ 58df02f9d39c1e7b1c7f49026a649f125b87140d).
+
+ lib/dpkg/parse.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit f3ac02357276ffe2ed29b350a98f0e14e162463a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 16 00:54:13 2011 +0100
+
+ libdpkg: Do not lose reverse dependencies when parsing control data
+
+ Regression introduced in commit 58df02f9d39c1e7b1c7f49026a649f125b87140d.
+
+ lib/dpkg/parse.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 6093adaf447e98496dc4413277f474a379fdc912
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Tue Mar 15 17:00:27 2011 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2008t0f0u.
+
+ man/po/de.po | 162 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ 1 file changed, 96 insertions(+), 66 deletions(-)
+
+commit 88b0c3043a651a422cd0c43c38ab6d553e2214ea
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Mar 15 01:24:28 2011 +0100
+
+ Add armhf support to ostable and triplettable
+
+ Closes: #594179
+
+ debian/changelog | 1 +
+ ostable | 1 +
+ triplettable | 1 +
+ 3 files changed, 3 insertions(+)
+
+commit d9130f2deff8a78c8813bb1d6d2504d3773a6a6e
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Mar 14 14:49:26 2011 +0100
+
+ dpkg-split: fix a gcc warning
+
+ The refactoring made in commit 86cbf575b13d049504402f72d221fa1538c2e53b
+ was supposed to add the cast for the argument matching
+ the %jx specifier (and not %s).
+
+ dpkg-split/queue.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 20c568dccae1d1a8b108eabb6e9df57d82d3834c
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Mon Mar 14 13:09:18 2011 +0100
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 1020t.
+
+ po/de.po | 1317 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
+ 1 file changed, 667 insertions(+), 650 deletions(-)
+
+commit 3bfb2e8845b277f4cecd720c3aef0a1d6604d895
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Mon Mar 14 13:08:45 2011 +0100
+
+ build: Update po/POTFILES.in for new/renamed source files
+
+ lib/dpkg/dir.c (commit 20fdb395cc721a5060c5623eda956d73ea840a21)
+ src/infodb.c (commit 9f7f2a958321d41725c0ae7f46c434fe4cbf3c6a)
+
+ lib/dpkg/database.c → lib/dpkg/pkg-db.c (commit
+ ced5ec027285de3f207c0bb7a26e3455503e7e29)
+
+ po/POTFILES.in | 4 +++-
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit b8d8d02e4afd7b377bad3d81afdcc48d5c6f3938
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Mon Mar 14 13:08:21 2011 +0100
+
+ dpkg-split: Fix typo
+
+ dpkg-split/queue.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 86cbf575b13d049504402f72d221fa1538c2e53b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Mar 14 02:15:38 2011 +0100
+
+ Use off_t and %jd or %jx to handle file sizes and offsets
+
+ This allows to support large files on 32-bit systems were a ‘long int’
+ type might not be of at least 64-bits. For printing %jd or %jx is used,
+ and the value is cast to intmax_t.
+
+ dpkg-deb/build.c | 5 +++--
+ dpkg-deb/extract.c | 18 ++++++++++--------
+ dpkg-deb/info.c | 5 +++--
+ dpkg-split/dpkg-split.h | 12 ++++++------
+ dpkg-split/info.c | 20 ++++++++++----------
+ dpkg-split/main.c | 4 ++--
+ dpkg-split/queue.c | 9 +++++----
+ dpkg-split/split.c | 10 ++++++----
+ lib/dpkg/ar.c | 7 ++++---
+ lib/dpkg/ar.h | 2 +-
+ lib/dpkg/buffer.c | 2 +-
+ lib/dpkg/tarfn.c | 2 +-
+ lib/dpkg/tarfn.h | 2 +-
+ src/archives.c | 5 +++--
+ src/processarc.c | 3 ++-
+ 15 files changed, 58 insertions(+), 48 deletions(-)
+
+commit 74dc50b34d45e906ecdf664634ad491f2ffac43e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Mar 14 03:01:43 2011 +0100
+
+ Use size_t and %zu to handle memory sizes and offsets
+
+ dselect/methparse.cc | 6 +++---
+ lib/dpkg/mlib.c | 6 ++++--
+ lib/dpkg/pkg-format.c | 2 +-
+ utils/update-alternatives.c | 2 +-
+ 4 files changed, 9 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 07eee0db56472a5932249c04b940b9c8fe01bb5f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Mar 14 02:58:28 2011 +0100
+
+ libdpkg: Replace OtoL() with OtoM() converting to intmax_t
+
+ This allows storing at least 64-bit integers on 32-bit systems, and thus
+ large file support.
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 25 +++++++++++++------------
+ 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit f9aaae4396a0465dce0f8c05e9e1608bd9425e81
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Mar 14 05:21:49 2011 +0100
+
+ dpkg-split: Make decompose_filename() and setpartsize() use strtoimax()
+
+ This will allow parsing large numbers, required for large file support.
+
+ dpkg-split/main.c | 3 ++-
+ dpkg-split/queue.c | 3 ++-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 75d6bcf73ba88e443c2fd1a65018bb7f40d76ff1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Mar 14 02:12:57 2011 +0100
+
+ dpkg-split: Replace unsignedlong() with parse_intmax()
+
+ configure.ac | 2 +-
+ dpkg-split/info.c | 20 ++++++++++++--------
+ 2 files changed, 13 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 766de19997417fc673c0b07e9fef2cffb25d5b25
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Mar 14 01:55:50 2011 +0100
+
+ build: Check for %j and %z format modifiers support
+
+ We use those to create binary output, so we require them to be working.
+
+ m4/dpkg-compiler.m4 | 12 ++++++++++++
+ 1 file changed, 12 insertions(+)
+
+commit df6a6091b3e420b12286dbde56ef86cf0230c2b4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 23:32:30 2011 +0100
+
+ dpkg-split: Use a constant expression to declare an array
+
+ Although usually the compiler should replace strlen(literal) with a
+ built-in, it might not, and it's more predictable to use a constant
+ expression using sizeof() instead to avoid making it a variable
+ length array. This fixes a warning with latest gcc and -Wvla.
+
+ dpkg-split/info.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 79a67e901e0ce82944d33f13d0830fe256f9a39c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Mar 14 07:16:31 2011 +0100
+
+ Inline rerr() into its only current call site
+
+ dpkg-split/dpkg-split.h | 1 -
+ dpkg-split/info.c | 5 ++++-
+ dpkg-split/main.c | 4 ----
+ 3 files changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 26998971c3e84e33a4602e3d97a6a8c9a058fa16
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 23:30:19 2011 +0100
+
+ Inline werr() into its only current call site
+
+ dpkg-deb/build.c | 2 +-
+ lib/dpkg/ehandle.c | 4 ----
+ lib/dpkg/ehandle.h | 2 --
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 1 -
+ 4 files changed, 1 insertion(+), 8 deletions(-)
+
+commit fdc401aa7d35d879ad0fb9090049691f2638af41
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 23:10:28 2011 +0100
+
+ dpkg-deb: Use fdio instead of stdio
+
+ Prefer fdio for binary data.
+
+ dpkg-deb/build.c | 34 ++++++++++++++++++----------------
+ 1 file changed, 18 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit 102aef24e438b7aba9cf90ab9fc75d3c13c6c7cf
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 23:05:54 2011 +0100
+
+ dpkg-split: Do not slurp into memory the whole package parts
+
+ Use buffered I/O when reassembling split packages. This will make
+ possible to handle parts > 2 GiB on 32 bit systems.
+
+ dpkg-split/join.c | 45 +++++++++++++++++----------------------------
+ dpkg-split/queue.c | 36 +++++++++++++++++-------------------
+ 2 files changed, 34 insertions(+), 47 deletions(-)
+
+commit 9980e450861b782093572ecc23bfbdc8ee326087
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 22:38:38 2011 +0100
+
+ libdpkg: Add missing <errno.h> needed by fd_null_copy()
+
+ lib/dpkg/buffer.h | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit 65d2ed5c215657e0e0f60500148b47bd8436e282
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 21:56:42 2011 +0100
+
+ u-a: Do not unneedingly initialize variables to NULL
+
+ Those get initialized unconditionally later on in the code.
+
+ This was spotted by a run with the clang static analyzer.
+
+ utils/update-alternatives.c | 1 -
+ 1 file changed, 1 deletion(-)
+
+commit aab72be3be19811105baf7c22e3ac370423f9636
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 21:51:21 2011 +0100
+
+ dpkg-query: Return a valid width even if opening /dev/tty failed
+
+ This was spotted by a run with the clang static analyzer.
+
+ src/querycmd.c | 9 ++++++---
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 9acbadfc967d74c7930912bf89e508b14ff509d9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 21:41:01 2011 +0100
+
+ build: Add -Wformat-security and -Wpointer-arith to default warnings
+
+ m4/dpkg-compiler.m4 | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit 4c3faede9746f1e85f544b319d07b2a2c12f67d4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 21:41:38 2011 +0100
+
+ dselect: Use a format string in printf() instead of only a variable
+
+ This fixes a warning with -Wformat-security.
+
+ dselect/main.cc | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit a468c10801bb7cee20e15d04e502e67aa95a0f7e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 18:38:21 2011 +0100
+
+ dpkg: Add comment about why writeback code ignores return values
+
+ Suggested-by: Sven Mueller <sven@debian.org>
+
+ src/archives.c | 6 ++++++
+ 1 file changed, 6 insertions(+)
+
+commit 557765dbed656c3718c65352f1cb995fcc8b87b9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 18:27:56 2011 +0100
+
+ Move pkgadmindir() and pkgadminfile() to the filesdb module
+
+ These functions are not really part of the modstatdb module, and by
+ moving them out they get detangled and will make it possible to extend
+ them w/o pulling additional code into binaries not using the functions.
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 16 ----------------
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 3 ---
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 2 --
+ src/filesdb.c | 40 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ src/filesdb.h | 3 +++
+ src/infodb.c | 1 +
+ 6 files changed, 44 insertions(+), 21 deletions(-)
+
+commit dcac09fadeaea420267c85d430ed7668f3e37ba7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 19:56:01 2011 +0100
+
+ Make admindir file local everywhere
+
+ The interface to get and set the database directory is dpkg_db_get_dir()
+ and dpkg_db_set_dir().
+
+ dselect/dselect.h | 1 -
+ dselect/main.cc | 3 ++-
+ dselect/method.cc | 10 +++++-----
+ src/divertcmd.c | 2 +-
+ src/help.c | 1 +
+ src/main.c | 2 +-
+ src/main.h | 1 -
+ src/processarc.c | 2 ++
+ src/querycmd.c | 2 +-
+ src/statcmd.c | 4 ++--
+ src/update.c | 2 +-
+ 11 files changed, 16 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit e0ae796d8cde360c5bf9b46b49998f6efa3b8c82
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 08:45:25 2011 +0100
+
+ Do not pass admindir to database initialization functions
+
+ Use dpkg_db_get_dir() and dpkg_db_get_path() to globally retrieve the
+ database directory instead of passing it around.
+
+ dselect/main.cc | 6 +++---
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 4 ++--
+ lib/dpkg/trigdeferred.h | 3 +--
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 2 +-
+ lib/dpkg/triglib.c | 6 +++---
+ lib/dpkg/triglib.h | 2 +-
+ src/archives.c | 3 +--
+ src/enquiry.c | 8 ++++----
+ src/help.c | 4 ++--
+ src/packages.c | 3 +--
+ src/querycmd.c | 16 ++++++++--------
+ src/select.c | 6 +++---
+ src/trigcmd.c | 4 ++--
+ src/update.c | 2 +-
+ 15 files changed, 38 insertions(+), 41 deletions(-)
+
+commit 06cd58eed3c3c9b6d5764773428b2dd31d5233a3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 22:13:04 2011 +0100
+
+ libdpkg: Use dpkg_db_get_path() instead of trig_get_triggersdir()
+
+ Remove now unused trig_get_triggersdir().
+
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 2 +-
+ lib/dpkg/triglib.c | 12 +-----------
+ lib/dpkg/triglib.h | 2 --
+ 3 files changed, 2 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit f67665e8f5eb46b3a0b90d2a90001b3d33f94ef9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 19:17:55 2011 +0100
+
+ Use dpkg_db_set_dir() instead of pkgadmindir_init()
+
+ Remove now unused pkgadmindir_init().
+
+ dselect/main.cc | 2 ++
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 12 ------------
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 1 -
+ src/divertcmd.c | 4 ++--
+ src/main.c | 2 ++
+ src/querycmd.c | 4 ++--
+ src/statcmd.c | 4 ++--
+ src/trigcmd.c | 4 ++--
+ 8 files changed, 12 insertions(+), 21 deletions(-)
+
+commit addcf0717e7a6076f40a57d8aa9a0164868d46ba
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 19:53:28 2011 +0100
+
+ Use dpkg_db_get_path() instead of using m_asprintf() and admindir
+
+ dselect/method.cc | 2 +-
+ dselect/methparse.cc | 2 +-
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 2 +-
+ src/divertcmd.c | 2 +-
+ src/processarc.c | 2 +-
+ src/statcmd.c | 2 +-
+ 6 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 8ecd3414ebcf0a81a4f23b671c134729dc600a3a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 19:51:55 2011 +0100
+
+ Use dpkg_db_get_path() instead of ad-hoc building the string with varbuf
+
+ src/divertdb.c | 20 +++++++++-----------
+ src/statdb.c | 16 +++++++---------
+ src/update.c | 12 ++++++------
+ 3 files changed, 22 insertions(+), 26 deletions(-)
+
+commit 18d1daa7bfffdb00af4903ad895151fe60e77ebf
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 08:45:25 2011 +0100
+
+ libdpkg: Add new dbdir module
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 2 ++
+ lib/dpkg/dbdir.c | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 6 ++++
+ 3 files changed, 100 insertions(+)
+
+commit ad2f2b8ca2abf2e21e55ab7425f19dd27cad96d8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 07:41:30 2011 +0100
+
+ dselect: Use modstatdb_can_lock() in refreshmenu() instead of ad-hoc code
+
+ dselect/main.cc | 11 +++--------
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 62b91d46785dae5d7eab796f0ceb43295f1c54b8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 07:40:09 2011 +0100
+
+ libdpkg: Refactor modstatdb_can_lock() out from modstatdb_lock()
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 25 ++++++++++++++++++-------
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 1 +
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 1 +
+ 3 files changed, 20 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 2ed67cedac6e5b8dfae90c56f96c8a44accc9302
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 22:02:01 2011 +0100
+
+ libdpkg: Handle EACCES as a permission error in modstatdb_lock()
+
+ The current code only considers EPERM, but EACCES is also a valid error
+ concerning permission issues from open(2).
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 8619e6d31486b874f8f2f2cdb34e66704d26a6a0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 07:38:03 2011 +0100
+
+ libdpkg: Reset dblockfd on modstatdb_unlock()
+
+ This will allow locking again the database after having previously
+ unlocked it.
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit 6c9093777f6121dc8c2ee3be44d2937402f3c028
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 06:48:27 2011 +0100
+
+ Make modstatdb locking functions not take an admindir argument
+
+ Initialize the lockfile on modstatdb_init() via the fnis array. Make
+ sure we call modstatdb_init() and modstatdb_done() in case we are not
+ calling modstatdb_open() and modstatdb_shutdown().
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 23 +++++++----------------
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 4 ++--
+ src/enquiry.c | 2 +-
+ src/update.c | 6 +++++-
+ 4 files changed, 15 insertions(+), 20 deletions(-)
+
+commit be596facc45b0b921322abd0d885bead822639f4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 06:29:08 2011 +0100
+
+ libdpkg: Refactor modstatdb init/done sequence into new functions
+
+ Move variable path initialization and destruction code to the new
+ modstatdb_init() and modstatdb_done(). Add a boolean variable to protect
+ the funtions from reiterated calls.
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 2 ++
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 1 +
+ 3 files changed, 45 insertions(+), 17 deletions(-)
+
+commit 7a14fd7d6604d5b8de58e0e33ddd8ee8026bff62
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 06:29:08 2011 +0100
+
+ libdpkg: Rename modstatdb_init() to modstatdb_open()
+
+ We'll need to reuse the modstatdb_init() function name for further
+ refactoring.
+
+ dselect/main.cc | 2 +-
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 2 +-
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 2 +-
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 1 +
+ src/archives.c | 2 +-
+ src/enquiry.c | 8 ++++----
+ src/packages.c | 2 +-
+ src/querycmd.c | 16 ++++++++--------
+ src/select.c | 6 +++---
+ 9 files changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-)
+
+commit ced5ec027285de3f207c0bb7a26e3455503e7e29
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 06:09:10 2011 +0100
+
+ libdpkg: Rename database module to pkg-db
+
+ This matches the namespace for the provided functions, and disambiguates
+ what kind of database it's refering to.
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 2 +-
+ lib/dpkg/{database.c => pkg-db.c} | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 1a8c2f8400324dc04e1fa664239c3bbc6399e6b0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 06:06:33 2011 +0100
+
+ libdpkg: Rename hashreport() to pkg_db_report()
+
+ lib/dpkg/database.c | 4 +++-
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 2 +-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 69a2c708c05d7a81041e0b2fbdf7941c40ad3113
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 06:01:39 2011 +0100
+
+ libdpkg: Move non pkg_db related functions to the pkg module
+
+ The pkgbin_blank, pkg_blank and pkg_is_informative are not strictly
+ part of the pkg_db module, and can be used w/o the latter.
+
+ lib/dpkg/database.c | 65 -------------------------------------------
+ lib/dpkg/pkg.c | 77 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 2 files changed, 77 insertions(+), 65 deletions(-)
+
+commit 190a0f88ef7258b6a35a346ff1a3c21c68c3f6e4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 05:53:37 2011 +0100
+
+ libdpkg: Move blankversion() to new version module
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 3 ++-
+ lib/dpkg/database.c | 5 -----
+ lib/dpkg/version.c | 32 ++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 3 files changed, 34 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 943de6c0e09760af1f8ad8c1e364fc4bcfbb1418
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 05:40:43 2011 +0100
+
+ libdpkg: Change file_unlock() to act directly on its new arguments
+
+ This switches the function from unlocking the file via the popped
+ cleanup to do the action itself.
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 3 ++-
+ lib/dpkg/file.c | 21 +++++++++++----------
+ lib/dpkg/file.h | 2 +-
+ 3 files changed, 14 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 55f9704e40f07a95a409e1fba38bb21d70041872
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 05:04:11 2011 +0100
+
+ libdpkg: Do not leak triggersdir
+
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 5 ++++-
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit c0f00ddf9a3258d28aa3ad306adabc3eb34476d9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 13 04:25:02 2011 +0100
+
+ dselect: Use m_asprintf() instead of ad-hoc string construction
+
+ dselect/method.cc | 10 +++-------
+ dselect/methparse.cc | 9 ++-------
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit 6761f32a6b9476cd63f874e8fbbb9346068049c3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 10 05:49:46 2011 +0100
+
+ Make modstatdb available file options explicit
+
+ The options were either explicit or dependent on the main status
+ options, now they are always explicit. This detangles the actions
+ on the available file from the ones on the status file. Rename the
+ enum flags accordingly.
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 12 +++++++-----
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 6 +++---
+ src/archives.c | 4 ++--
+ src/enquiry.c | 2 +-
+ src/querycmd.c | 6 +++---
+ 5 files changed, 16 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit af3153d09aa3ed5597d6d415e5ab7cc3ba972e7c
+Author: Steve Langasek <steve.langasek@linaro.org>
+Date: Wed Mar 9 11:43:05 2011 -0800
+
+ Add new variables, DEB_HOST_MULTIARCH and DEB_BUILD_MULTIARCH
+
+ Add new variables that return the "ideal" GNU triplet for each architecture
+ which should be used as the path component for library installation.
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 6 ++++++
+ man/dpkg-architecture.1 | 6 ++++++
+ scripts/Dpkg/Arch.pm | 22 +++++++++++++++++++++-
+ scripts/dpkg-architecture.pl | 10 ++++++++--
+ 4 files changed, 41 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 8a910bc7aadd0525fe24b14c8d6249f77bba15b7
+Author: Ivan Gagis <igagis@gmail.com>
+Date: Wed Mar 9 05:18:09 2011 +0100
+
+ dpkg-name: Fix typo in --overwrite argument parsing
+
+ This fixes the option so that it actually works at all.
+
+ LP: #728708
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-name.pl | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 7221d533e93de0d73716e4f69f1f01d73cce8f95
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Mar 8 14:15:19 2011 +0100
+
+ u-a: Fix memory leaks due to scandir() return value
+
+ utils/update-alternatives.c | 3 +++
+ 1 file changed, 3 insertions(+)
+
+commit 9c01b373009ac462afbdb9375abd2c7b9abc19d5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Mar 5 05:22:10 2011 +0100
+
+ Do not write the available file unnecessarily
+
+ Some times we need to write back the status file, but not the available
+ file. Add a new flag to handle those cases.
+
+ Based-on-patch-by: Michel Lespinasse <walken@zoy.org>
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ dselect/main.cc | 2 +-
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 2 +-
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 1 +
+ src/select.c | 2 +-
+ 5 files changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit fb49e131ef32039277c538f759ab19c1ff22e8fd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Mar 4 16:15:51 2011 +0100
+
+ Do not read the available file unnecessarily
+
+ For commands that only make use of information from the status file,
+ there's no need to make them read and parse the available file. This
+ change does not alter the current behaviour, and commands that were
+ previously updating the available file will continue doing so.
+
+ Removing further access to it is pending a decision on how to treat
+ globally the available file, which needs interaction with the package
+ manager frontend developers.
+
+ Closes: #397121
+
+ Based-on-patch-by: Michel Lespinasse <walken@zoy.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 3 ++-
+ src/archives.c | 4 ++--
+ src/enquiry.c | 2 +-
+ src/packages.c | 6 +++---
+ src/querycmd.c | 16 +++++++++++-----
+ src/select.c | 4 ++--
+ 7 files changed, 23 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit 8e57f4f4224fc4f6f03a3aeef898e25f3ff881d5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Mar 5 04:55:41 2011 +0100
+
+ Switch the logic from msdbrw_noavail to msdbrw_available
+
+ dselect/main.cc | 3 ++-
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 2 +-
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 2 +-
+ src/archives.c | 9 +++++----
+ src/enquiry.c | 8 ++++----
+ src/packages.c | 6 +++---
+ src/querycmd.c | 12 ++++++------
+ src/select.c | 6 +++---
+ 8 files changed, 25 insertions(+), 23 deletions(-)
+
+commit 898936120e987d9faf27002e2d01844edbfbb538
+Author: Roger Leigh <rleigh@debian.org>
+Date: Sat Mar 12 16:04:31 2011 +0000
+
+ Dpkg::Control::Hash: accept PGP signature as end of block
+
+ Improved-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Control/Hash.pm | 2 +-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 2bfd5102b413d3a0b97aa93e50467f41b2448ecf
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Mar 7 11:29:21 2011 +0100
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 514t
+
+ scripts/po/de.po | 7 +++----
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit df8062d202016114b6c167cd0cf23e895587059c
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Mar 7 09:32:14 2011 +0100
+
+ dpkg-source: be a bit less strict when parsing patches
+
+ It will now accept seeing the same file twice
+
+ Reported-by: Bastian Blank <waldi@debian.org>
+
+ It will no longer match on the English text "No newline at end of file" as
+ it might be translated in some cases. It will only consider the intial
+ "\ ".
+
+ Reported-by: Jan-Marek Glogowski <glogow@fbihome.de>
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ scripts/Dpkg/Source/Patch.pm | 14 ++++++++------
+ 2 files changed, 12 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 43f5433769a0f8eecc3c1cc7a208d6e14171ad60
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Mar 6 10:46:28 2011 +0100
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ dselect/po/bs.po | 325 ++---
+ dselect/po/ca.po | 340 +++--
+ dselect/po/cs.po | 340 +++--
+ dselect/po/da.po | 340 +++--
+ dselect/po/de.po | 340 +++--
+ dselect/po/dselect.pot | 327 ++---
+ dselect/po/el.po | 340 +++--
+ dselect/po/es.po | 340 +++--
+ dselect/po/et.po | 334 +++--
+ dselect/po/eu.po | 340 +++--
+ dselect/po/fr.po | 340 +++--
+ dselect/po/gl.po | 340 +++--
+ dselect/po/hu.po | 334 +++--
+ dselect/po/id.po | 340 +++--
+ dselect/po/it.po | 340 +++--
+ dselect/po/ja.po | 340 +++--
+ dselect/po/ko.po | 340 +++--
+ dselect/po/nb.po | 340 +++--
+ dselect/po/nl.po | 340 +++--
+ dselect/po/nn.po | 340 +++--
+ dselect/po/pl.po | 340 +++--
+ dselect/po/pt.po | 340 +++--
+ dselect/po/pt_BR.po | 340 +++--
+ dselect/po/ro.po | 340 +++--
+ dselect/po/ru.po | 342 +++--
+ dselect/po/sk.po | 340 +++--
+ dselect/po/sv.po | 340 +++--
+ dselect/po/tl.po | 340 +++--
+ dselect/po/vi.po | 340 +++--
+ dselect/po/zh_CN.po | 340 +++--
+ dselect/po/zh_TW.po | 340 +++--
+ man/po/dpkg-man.pot | 938 ++++++++++---
+ man/po/es.po | 1234 +++++++++++++----
+ man/po/fr.po | 1238 +++++++++++++----
+ man/po/hu.po | 1125 +++++++++++----
+ man/po/ja.po | 1136 +++++++++++----
+ man/po/pl.po | 1234 +++++++++++++----
+ man/po/pt_BR.po | 1058 ++++++++++----
+ man/po/ru.po | 1126 +++++++++++----
+ man/po/sv.po | 1236 +++++++++++++----
+ po/ast.po | 3435 +++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/bs.po | 2750 ++++++++++++++++++------------------
+ po/ca.po | 3461 +++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/cs.po | 3412 ++++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/da.po | 3498 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/de.po | 644 ++++-----
+ po/dpkg.pot | 2742 ++++++++++++++++++------------------
+ po/dz.po | 3262 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/el.po | 3385 ++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/eo.po | 3420 ++++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/es.po | 3519 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/et.po | 2894 ++++++++++++++++++++------------------
+ po/eu.po | 3428 ++++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/fr.po | 3494 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/gl.po | 3374 ++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/hu.po | 3208 +++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/id.po | 3416 ++++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/it.po | 3489 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/ja.po | 3427 +++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/km.po | 3212 +++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/ko.po | 3479 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/ku.po | 2810 +++++++++++++++++++------------------
+ po/lt.po | 3041 ++++++++++++++++++++++------------------
+ po/mr.po | 3216 +++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/nb.po | 3413 ++++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/ne.po | 3221 +++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/nl.po | 3367 ++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/nn.po | 3169 +++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/pa.po | 3021 +++++++++++++++++++++-------------------
+ po/pl.po | 3369 ++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/pt.po | 3461 +++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/pt_BR.po | 3378 ++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/ro.po | 3540 +++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/ru.po | 3437 +++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/sk.po | 3432 +++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/sv.po | 3433 +++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/th.po | 3389 ++++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/tl.po | 3210 +++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/vi.po | 3497 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/zh_CN.po | 3380 +++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/zh_TW.po | 3303 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ scripts/po/ca.po | 445 +++---
+ scripts/po/de.po | 323 ++---
+ scripts/po/dpkg-dev.pot | 433 +++---
+ scripts/po/es.po | 479 ++++---
+ scripts/po/fr.po | 483 ++++---
+ scripts/po/pl.po | 476 ++++---
+ scripts/po/ru.po | 470 ++++---
+ scripts/po/sv.po | 471 ++++---
+ 89 files changed, 89660 insertions(+), 67783 deletions(-)
+
+commit d5c5d8f8651eb2ccdb61847e2bd018f80fcd84cb
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Mar 6 10:44:22 2011 +0100
+
+ dpkg-source: remove quilt's .pc directory when --unapply-patches is in use
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 34d922eef1ecf03fbccc3b022fdbe58a81792be6
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Mar 6 10:08:43 2011 +0100
+
+ Do not print warnings resulting from the autopatch analysis
+
+ Colin's change in 40dcf24632684ec726210dd4437fdedbdbe6134e meant that the
+ autopatch is parsed while it's already applied and this can trigger some
+ undue warnings.
+
+ This patch silences them. And also deals with similar cases that were
+ unnoticed up to now.
+
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 4 ++--
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 4 +++-
+ scripts/Dpkg/Source/Patch.pm | 15 ++++++++++-----
+ 3 files changed, 15 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 255e73e11d1365fbb1e8d78287fad751a8ebc6e5
+Author: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+Date: Mon Feb 14 06:39:03 2011 -0600
+
+ dpkg-source: use server-side clock for patched file timestamp on NFS
+
+ Since 1.13.14~20 (2006-02-10), dpkg-source touches the files it
+ patches when unpacking, with a single date. This way, the order of
+ mtimes does not depend on the order in which the files were patched,
+ which is convenient when e.g. configure.in and configure are patched.
+
+ More precisely, dpkg-source does something like the following:
+
+ my $now = time();
+ foreach my $fn (@patched_files) {
+ utime($now, $now, $fn);
+ }
+
+ Unfortunately when the filesystem is NFS, "touch" and normal
+ modification set mtime and atime to the current time on the server
+ side, while time() returns the current time on the client side.
+ The two clocks can disagree, producing breakage.
+
+ So unless a timestamp has been passed explicitly, use utime(undef,
+ undef, $fn) to set mtime for the first file to the server side time
+ and copy it (rounded down to a number of seconds) to all patched
+ files.
+
+ Reported-by: Stéphane Glondu <glondu@debian.org>
+ Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+ Improved-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ debian/changelog | 5 +++++
+ scripts/Dpkg/Source/Functions.pm | 26 +++++++++++++++++++++++++-
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm | 3 +--
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 8 ++++----
+ scripts/Dpkg/Source/Patch.pm | 7 +++++--
+ 6 files changed, 43 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 40dcf24632684ec726210dd4437fdedbdbe6134e
+Author: Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>
+Date: Mon Dec 6 09:42:17 2010 +0000
+
+ dpkg-source: keep file order stable when regenerating autopatches.
+
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ debian/changelog | 3 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 3 +-
+ scripts/Dpkg/Source/Patch.pm | 82 ++++++++++++++++++++++++++-----------
+ 3 files changed, 62 insertions(+), 26 deletions(-)
+
+commit 4225da67179cae2be44a76d3c37c6c859c8659c5
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Mar 5 09:52:49 2011 +0100
+
+ Fix english mistake catched by lintian
+
+ man/dpkg-gensymbols.1 | 2 +-
+ man/po/de.po | 2 +-
+ man/po/es.po | 2 +-
+ man/po/fr.po | 2 +-
+ man/po/hu.po | 2 +-
+ man/po/ja.po | 2 +-
+ man/po/pl.po | 2 +-
+ man/po/pt_BR.po | 2 +-
+ man/po/ru.po | 2 +-
+ man/po/sv.po | 2 +-
+ 10 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 94bf966f04a6c4b262544f4cf6f8442379c821d1
+Author: Martin Dorey <mdorey@bluearc.com>
+Date: Sat Mar 5 09:44:00 2011 +0100
+
+ Fix OtoL() to accumulate data in a long instead of an int
+
+ On 64-bit architectures where the long is bigger than the int, it makes
+ it possible to have files bigger than 2GB.
+
+ Reviewed-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ lib/dpkg/tarfn.c | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 908fda0b103f7843992b7ec8609447d1efdd11b9
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Mar 4 13:30:00 2011 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2004t0f0u.
+
+ man/po/de.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 1 file changed, 36 insertions(+), 32 deletions(-)
+
+commit 5aac6553a7f40c73da046301bf96175b998f9221
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Mar 4 03:37:05 2011 +0100
+
+ dpkg: Call gettext() on force option description printing
+
+ Regression introduced in commit 97205c1bab2d5fd18e9dd33f5329db209b866634.
+
+ src/main.c | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 7fbb6b98a73c8b5fbbbd9a275bf6685625ae487c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Mar 4 02:52:38 2011 +0100
+
+ man: Add missing quotes and escaping
+
+ man/dpkg-shlibdeps.1 | 10 +++++-----
+ man/dpkg-source.1 | 4 ++--
+ man/start-stop-daemon.8 | 6 +++---
+ man/update-alternatives.8 | 4 ++--
+ 4 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 7a86e4231750a73b37f7afa8d1c8944574d9c7fc
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 3 18:41:58 2011 +0100
+
+ dpkg-query: Document that --list and --show arguments are optional
+
+ Do that in the --help output and in the man page.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-query.1 | 4 ++--
+ src/querycmd.c | 2 +-
+ 3 files changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 47a7d338c77b36c92fbfdeb6dcd7d275ded94f56
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Thu Mar 3 17:56:31 2011 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2006t0f0u.
+
+ man/po/de.po | 50 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)
+
+commit bd8ddb2fcad52236b5844531583e7a3d1b169259
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Mar 2 12:32:38 2011 +0100
+
+ dpkg-shlibdeps: improve parsing of output of dpkg --search
+
+ The returned package names can include ":" with foreign packages.
+ Modify the regex to allow this but also tighten it to match only
+ characters allowed in package names (plus ", " used as separator).
+
+ And anchor the match on the filename with the initial "/" as
+ a safety measure.
+
+ Sponsored-by: Linaro Limited
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 305d8090caf90e16a963cfb962ea78fa185b5849
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Mar 2 12:18:32 2011 +0100
+
+ dpkg-shlibdeps: use get_control_path()
+
+ Do not hardcode the location of shlibs/symbols files. They are under the
+ control of dpkg. By using dpkg-query --control-path we ensure that we
+ always use the correct location.
+
+ Sponsored-by: Linaro Limited
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-shlibdeps.1 | 8 ++++----
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 11 +++++++----
+ 3 files changed, 13 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 00ae46fa208194feb36bdced907ec8b7a8d62f3f
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Mar 2 12:13:38 2011 +0100
+
+ Dpkg::Path::get_control_path(): wrapper around dpkg-query --control-path
+
+ Sponsored-by: Linaro Limited
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Path.pm | 36 +++++++++++++++++++++++++++++++++---
+ 2 files changed, 35 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 873c0d7d717ae97ea3cc4309c1df6993137b3e21
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 2 06:06:33 2011 +0100
+
+ dpkg: Pass correct DPKG_ADMINDIR to maintainer scripts with --root
+
+ When passing the DPKG_ADMINDIR environment variable to the maintainer
+ scripts we need to trim the installation directory name from admindir,
+ otherwise the directory won't be found.
+
+ Regression introduced in commit e63e1fa4a4afdf98847f13f2506a0aeea68c33c7.
+
+ Based-on-patch-by: Steve Langasek <steve.langasek@linaro.org>
+ Improved-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+
+ src/help.c | 11 ++++++-----
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 8fc97bc94c08f4da2f18c3f4aa43db148bd8f6e2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 2 01:37:28 2011 +0100
+
+ dpkg-divert: Honour --local when DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE is present
+
+ Regression introduced in commit dc98261980767f258046f8a4c2e020fcdc92c8b6-
+
+ Reported-by: Martin Pitt <martin.pitt@ubuntu.com>
+ Suggested-by: Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>
+
+ src/divertcmd.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 598d605202413affb749a96bab8a39d60e6902ff
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Feb 27 09:19:20 2011 +0100
+
+ dpkg: Refactor infodb update on unpack into new pkg_infodb_update()
+
+ src/processarc.c | 164 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ 1 file changed, 90 insertions(+), 74 deletions(-)
+
+commit a2acd17d3c5a6980cf4516f6f5c5f93e67832882
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 26 17:12:08 2011 +0100
+
+ dpkg: Refactor infodb directory traversal into new pkg_infodb_foreach()
+
+ Move the common code into a new function which will call an action
+ pointer function on matched files to perform the specific logic.
+
+ src/Makefile.am | 1 +
+ src/infodb.c | 56 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ src/infodb.h | 4 ++++
+ src/processarc.c | 61 +++++-------------------------------------------------
+ src/querycmd.c | 52 ++--------------------------------------------
+ src/remove.c | 29 +-------------------------
+ 6 files changed, 69 insertions(+), 134 deletions(-)
+
+commit fc8b6ecf05e6d4bc66e036f275daa304ada6696e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 26 18:02:05 2011 +0100
+
+ dpkg: Refactor specific infodb traversal logic into their own functions
+
+ This will allow further refactoring now that the infodb traversal code
+ is the same eveyrwhere.
+
+ src/processarc.c | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
+ src/querycmd.c | 35 +++++++++++++++++-----------------
+ src/remove.c | 28 ++++++++++++++++++---------
+ 3 files changed, 76 insertions(+), 42 deletions(-)
+
+commit ecd886da6390f9c10b8a36d27323f0bc570e97f3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 2 06:33:06 2011 +0100
+
+ dpkg: Refactor match_node allocation into new match_node_new()
+
+ src/processarc.c | 19 ++++++++++++++-----
+ 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 7a79f5a1fafa0043e555cad4f2d0ed6d5c3098d4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 26 17:58:07 2011 +0100
+
+ dpkg: Refactor match_node deallocation into new match_node_free()
+
+ src/processarc.c | 12 +++++++++---
+ 1 file changed, 9 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 070dc94cfca122aba5b682db90292a6525119272
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 26 17:09:18 2011 +0100
+
+ dpkg: Switch the rename_list logic to match_node
+
+ Instead of directly preparing the arguments on traversal, store the
+ information of the matched files, which we'll be acting on later in
+ the code. This will allow for further refactoring.
+
+ src/processarc.c | 51 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ 1 file changed, 27 insertions(+), 24 deletions(-)
+
+commit 9f7f2a958321d41725c0ae7f46c434fe4cbf3c6a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 25 00:21:46 2011 +0100
+
+ dpkg: Refactor infodb file existence check into new pkg_infodb_has_file()
+
+ src/Makefile.am | 1 +
+ src/depcon.c | 10 +++-------
+ src/infodb.c | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ src/infodb.h | 30 ++++++++++++++++++++++++++++++
+ src/remove.c | 18 ++----------------
+ 5 files changed, 86 insertions(+), 23 deletions(-)
+
+commit ae3500585ce59833e7b3094e1615fa273d7b8527
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 26 17:47:00 2011 +0100
+
+ libdpkg: Make dir_sync() private
+
+ lib/dpkg/dir.c | 2 +-
+ lib/dpkg/dir.h | 1 -
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 1 -
+ 3 files changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-)
+
+commit ed250955ff45778f083091d3bf78cf172c3a35ad
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 26 17:45:41 2011 +0100
+
+ dpkg: Sync and print the correct info database directory
+
+ On unpack sync the info database directory instead of the temporary
+ control information directory, and print the correct pathname on
+ error instead of the last file acted on that directory.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ src/processarc.c | 12 ++++--------
+ src/remove.c | 6 ++----
+ 3 files changed, 9 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit d72022b1d3bbfe9871dab28d2db6ded7a268132e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 26 17:52:47 2011 +0100
+
+ s-s-d: Do not unneedingly fsync() the pid file
+
+ The pid file is a run-time resource, which will not be valid on reboot
+ anyway. There's no need to guarantee its durability. But now that we are
+ not checking for errors from flushing the stream, check them instead
+ when closing it, which we should have been doing anyway.
+
+ utils/start-stop-daemon.c | 7 ++-----
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit bf7b7023d4e67a82c71806cc65a5d83b0a2541f0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 24 01:28:24 2011 +0100
+
+ Fix dpkg maintainer scripts to honour DPKG_ADMINDIR if present
+
+ This will allow the maintainer scripts to work properly if --admindir
+ has been passed to dpkg. Fallback to using the default admindir in case
+ we are being called from an old dpkg not setting the environment
+ variable.
+
+ debian/dpkg.lintian-overrides | 6 +++---
+ debian/dpkg.postinst | 2 +-
+ debian/dpkg.preinst | 3 ++-
+ 3 files changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 0787286c1d4bc1d11e7670647e60c7eec0675fac
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 24 08:51:58 2011 +0100
+
+ libdpkg: Rename string variables to str_start and str_end in parse_nv_next
+
+ lib/dpkg/fields.c | 16 ++++++++--------
+ 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 01b03062de7945b1345115f4d31e51a4d18ccfa0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 24 08:49:01 2011 +0100
+
+ Rename namevalue variables to nv and nv_head
+
+ lib/dpkg/fields.c | 12 ++++++------
+ src/select.c | 8 ++++----
+ 2 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 4f36d67a83687a7ecd10293c9e0d919050672d43
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Feb 20 05:19:41 2011 +0100
+
+ libdpkg: Refactor convert_string into parse_nv_next and parse_nv_last
+
+ This clarifies the function name and its usage from the call sites, also
+ avoids passing unneeded arguments.
+
+ lib/dpkg/fields.c | 55 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
+ 1 file changed, 33 insertions(+), 22 deletions(-)
+
+commit b3f669039f128d715ac7ac71abaeac86f0954112
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Feb 20 01:46:59 2011 +0100
+
+ libdpkg: Switch pri_other to be a fallback namevalue
+
+ lib/dpkg/fields.c | 16 +++++++---------
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 2 +-
+ 2 files changed, 8 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 902cc15dc86797966ea09f66b26a433c7c85c64f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Feb 20 01:45:22 2011 +0100
+
+ libdpkg: Add support for fallback namevalues
+
+ This will allow to designate a namevalue entry as the fallback return
+ value in case none of the rest did match.
+
+ lib/dpkg/namevalue.c | 13 +++++++++----
+ lib/dpkg/namevalue.h | 4 +++-
+ 2 files changed, 12 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 21e9a2d3ce24bee668d1d108752c8d2fd6dc8f8b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 19 19:34:56 2011 +0100
+
+ libdpkg: Use format precision instead of strnlen() in convert_string()
+
+ lib/dpkg/fields.c | 3 +--
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-)
+
+commit f1bccd4763343d0897db3361022fec8ab5411a34
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 24 10:15:47 2011 +0100
+
+ Use varbuf_end_str() instead of ad-hoc varbuf_add_char() calls
+
+ This allows the strings to be terminated, thus printable or accessed
+ through the standard C string functions, and at the same time
+ appendable.
+
+ dpkg-deb/info.c | 2 +-
+ dpkg-split/split.c | 2 +-
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 2 +-
+ lib/dpkg/dump.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/fields.c | 6 +++---
+ lib/dpkg/parse.c | 2 +-
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 2 +-
+ lib/dpkg/pkg-format.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 2 +-
+ lib/dpkg/triglib.c | 2 +-
+ lib/dpkg/varbuf.h | 3 +--
+ src/archives.c | 20 ++++++++++----------
+ src/configure.c | 18 +++++++++---------
+ src/depcon.c | 4 ++--
+ src/divertdb.c | 2 +-
+ src/enquiry.c | 2 +-
+ src/filesdb.c | 2 +-
+ src/help.c | 4 ++--
+ src/main.c | 4 ++--
+ src/packages.c | 4 ++--
+ src/processarc.c | 20 ++++++++++----------
+ src/querycmd.c | 8 ++++----
+ src/remove.c | 22 +++++++++++-----------
+ src/select.c | 4 ++--
+ src/statdb.c | 2 +-
+ src/trigproc.c | 2 +-
+ src/update.c | 2 +-
+ 27 files changed, 75 insertions(+), 76 deletions(-)
+
+commit 3ae09f975d9138de3c51359ef9ba0d7776a4cc86
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 19 09:28:55 2011 +0100
+
+ libdpkg: Add new varbuf_end_str()
+
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 1 +
+ lib/dpkg/varbuf.c | 9 ++++++++-
+ lib/dpkg/varbuf.h | 3 ++-
+ 3 files changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 280ac914cc52ee5de079c0833bb1df5005c1e7ab
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 19 09:26:13 2011 +0100
+
+ dpkg: Only copy already counted output lines from find
+
+ Instead of appending two NUL characters to be able to track the end of
+ the NUL terminated lines from find's output. Just handle the number of
+ lines we have already counted previously.
+
+ src/archives.c | 9 +++------
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit de314a54d0214d0aa733aba18797ee4eed006e7e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 19 09:24:26 2011 +0100
+
+ dpkg: Reduce local variable scope in archivefiles()
+
+ src/archives.c | 13 +++++++------
+ 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 173a6cb53258403f339ae090507cbb100b742604
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 19 06:12:15 2011 +0100
+
+ libdpkg: Do not add a NUL char after varbuf_printf() calls
+
+ The varbuf_printf() and varbuf_vprintf() already NUL terminate the
+ string via the vsnprintf() calls. No need to do that again.
+
+ lib/dpkg/log.c | 1 -
+ lib/dpkg/test/t-varbuf.c | 9 ++++-----
+ lib/dpkg/triglib.c | 1 -
+ 3 files changed, 4 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 2449dcaa610b86221d914140a7e747728f5cc409
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 19 06:08:13 2011 +0100
+
+ dpkg: Move varbuf related calls close together in setselections()
+
+ It's easier to read if the varbuf calls affecting the same variable are
+ close together, rather than dispersed around in the code.
+
+ src/select.c | 12 ++++++++----
+ 1 file changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 18b52757ea38d896e57334ca83bf3c62e21795ed
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 19 05:17:52 2011 +0100
+
+ Revert "libdpkg: Refactor varbuf_pkgadminfile() out from pkgadminfile()"
+
+ This reverts commit bad18329473a306d59a9c35823e85fc964bbf724.
+
+ The varbuf_pkgadminfile() function is not being used anymore.
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 20 ++++++--------------
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 2 --
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 1 -
+ 3 files changed, 6 insertions(+), 17 deletions(-)
+
+commit 869564af64bb745501ee4a22e2609b18ad60d34b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 19 05:13:59 2011 +0100
+
+ dpkg: Use pkgadminfile() instead of varbuf_pkgadminfile()
+
+ This simplifies the API, and unifies the different call sites, the
+ extremely small performance penalty is irrelevant in these cases.
+
+ src/filesdb.c | 9 +++++----
+ src/remove.c | 20 ++++++++++++--------
+ 2 files changed, 17 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 7e31262a6fa961d81cbe67138cb875c81e195711
+Author: Andrea Gelmini <andrea.gelmini@gelma.net>
+Date: Sun Feb 20 22:28:44 2011 +0100
+
+ libdpkg: Remove duplicate <stdio.h> include
+
+ Signed-off-by: Andrea Gelmini <andrea.gelmini@gelma.net>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/path.c | 1 -
+ 1 file changed, 1 deletion(-)
+
+commit f92a24f349082d51b702cd72f59edae005798c79
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Sep 13 18:24:12 2010 +0200
+
+ dpkg-architecture: Set DEB_HOST_ARCH and DEB_HOST_GNU_TYPE only once
+
+ The variables are set initially once, and then possibly overriden by the
+ user supplied arguments. Rearrange the code to set these only once.
+
+ scripts/dpkg-architecture.pl | 15 ++++++++++-----
+ 1 file changed, 10 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit cc7ee6f7c0c2fd603c976391cba5fb42ddfe49c1
+Author: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+Date: Mon Feb 28 18:53:13 2011 -0600
+
+ dpkg-maintscript-helper(1): dpkg only has to be unpacked for it to be usable
+
+ Some packages use a pre-dependency to ensure a version of dpkg with
+ dpkg-maintscript-helper is available by the time preinst is run.
+ Clarify that "available" here means "unpacked", not configured, for
+ some added peace of mind.
+
+ Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-maintscript-helper.1 | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit e02f4f5bba696d270b3b82158794f5859a09f507
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Mar 1 09:16:05 2011 +0100
+
+ Add missing changelog entry
+
+ This entry was meant to be integrated in commit
+ c824c49b3fbbd61626031eeb10ae37782a994154.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit c824c49b3fbbd61626031eeb10ae37782a994154
+Author: Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>
+Date: Tue Mar 1 09:10:35 2011 +0100
+
+ dpkg-buildflags: use CFLAGS="-g -O3" for building ppc64 packages on Ubuntu
+
+ We're considering bringing up a ppc64 port of the Ubuntu server, and it
+ appears to be best to build it with -O3 rather than -O2. (I realise
+ that this would be unusual in Debian and that there are more obstacles
+ to this than just dpkg-buildflags, and I'd like to do this differently
+ eventually, but this is where we are at the moment.)
+
+ scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm | 6 ++++++
+ 1 file changed, 6 insertions(+)
+
+commit 4d5189f9746bbb7e4a37af95cb351c890ac90d38
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Wed Feb 16 19:42:36 2011 +0100
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 1017t.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/de.po | 3164 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ 2 files changed, 1767 insertions(+), 1398 deletions(-)
+
+commit 385b464c99919eb403b5ef3a6cab6f34343f8f88
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Feb 12 18:26:23 2011 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2007t0f0u.
+
+ man/po/de.po | 15 ++++++++++++++-
+ 1 file changed, 14 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 8889c01480269ccbe4e888ae830c5d24b12716db
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Feb 12 09:51:58 2011 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2006t0f1u.
+
+ man/po/de.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
+ 1 file changed, 50 insertions(+), 48 deletions(-)
+
+commit 0ff1ba98ce2dd4d8268e4154b7173fab49657045
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 11 05:21:36 2011 +0100
+
+ libdpkg: Rename cmdinfo arg members
+
+ The current names are not descriptive enough, so rename parg to arg_ptr,
+ farg to arg_func, and finally arg to arg_int (which disambiguates what
+ kind of data it's holding).
+
+ dpkg-deb/main.c | 2 +-
+ dpkg-split/main.c | 2 +-
+ lib/dpkg/myopt.c | 9 ++++++---
+ lib/dpkg/myopt.h | 7 ++++---
+ src/archives.c | 6 +++---
+ src/cleanup.c | 2 +-
+ src/divertcmd.c | 2 +-
+ src/main.c | 22 +++++++++++-----------
+ src/packages.c | 16 ++++++++--------
+ src/processarc.c | 5 +++--
+ src/querycmd.c | 8 ++++----
+ src/remove.c | 4 ++--
+ src/statcmd.c | 2 +-
+ src/update.c | 14 +++++++-------
+ 14 files changed, 53 insertions(+), 48 deletions(-)
+
+commit 2718f03bc2bb26de0e18b7bbcb20ac02b24c0719
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 11 05:11:39 2011 +0100
+
+ libdpkg: Rename function type from tar_func to tar_make_func
+
+ This disambiguates the purpose of the function type.
+
+ lib/dpkg/tarfn.h | 12 ++++++------
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 97205c1bab2d5fd18e9dd33f5329db209b866634
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 5 10:24:45 2011 +0100
+
+ dpkg: Automate force help output printing
+
+ Move the force type (normal, default, dangerous) and force description
+ to struct forceinfo, so that its printing can be automated.
+
+ This has multiple purposes (similar to the debuginfo output automation);
+ there's one less place to modify when adding a new force flag, the ouput
+ is easier to modify w/o fuzzying the translated strings, it's easier for
+ the translators to deal with new force flag additions.
+
+ src/main.c | 128 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ 1 file changed, 76 insertions(+), 52 deletions(-)
+
+commit 10960fcbe949640779ed5afaaaa5eb4e72897ff8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 5 10:24:45 2011 +0100
+
+ dpkg: Reduce the scope of a if/else in setforce()
+
+ src/main.c | 17 +++++++++--------
+ 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit aa18c17889d55b09e71f402afb986b7c35390212
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 5 10:24:45 2011 +0100
+
+ dpkg: Handle --force-all as any other force option
+
+ Add an entry for "all" to forceinfos, so that the code paths are more
+ clear on what each is doing. This will also make further refactoring
+ easier.
+
+ src/main.c | 12 ++++++------
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 1a3d55e03561d4c53dd654026c7e64ce97c68219
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 5 05:44:59 2011 +0100
+
+ dpkg: Fix typo in debug help output
+
+ src/main.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit fcfbce668169aecc332ffd0be9127dc8b9e0bd4e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 5 05:24:43 2011 +0100
+
+ dpkg: Capitalize debug help output table titles
+
+ man/dpkg.1 | 4 ++--
+ src/main.c | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 166015ca54a3a5cfdbb49eaaee558be6fec329e8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 5 05:18:33 2011 +0100
+
+ dpkg: Automate debug help output printing
+
+ Add a new array of struct debuginfo to hold debug flag information, so
+ that it can be handled automatically.
+
+ This has multiple purposes; it will guarantee the output value always
+ matches the one defined in the code, there's one less place to modify
+ when adding a new debug flag, the ouput is easier to modify w/o fuzzying
+ the translated strings, it's easier for the translators to deal with new
+ debug flag additions, it will not allow for the source reference name to
+ be translated thus avoiding errors.
+
+ src/main.c | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
+ 1 file changed, 32 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit 0d6e7bc21e645a49a85bd20ca73cdb08f12a9e4f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 4 20:15:17 2011 +0100
+
+ dpkg: Refactor conflictor addition to a new push_conflictor() function
+
+ Move the conflictor and cflict_index variables to processarc.c and
+ make them static. And create a new push_conflictor() function to hide
+ the implementation details. This fixes a warning on variable shadowing.
+
+ src/archives.c | 11 +----------
+ src/archives.h | 3 +--
+ src/processarc.c | 14 ++++++++++++++
+ 3 files changed, 16 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit efa6e49193f7948de103bada19de40720a7774fb
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 4 19:45:01 2011 +0100
+
+ dpkg: Use m_realloc() instead of free()+m_malloc() on process_archive()
+
+ src/processarc.c | 4 +---
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-)
+
+commit f1891335a4686a8859e4f77be1cd5d8061e0b56e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 4 19:40:33 2011 +0100
+
+ dpkg: Remove useless cidirbuf variable in process_archive()
+
+ Remove cidirbuf and make cidir a static function scope variable.
+
+ src/processarc.c | 17 ++++++++---------
+ 1 file changed, 8 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 194dce1ca37ab0047c0e0606c7e9ba80196d3d2c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 4 19:22:05 2011 +0100
+
+ dpkg: Remove temporary variable admindirlen in process_archive()
+
+ Inline the strlen() call instead of using the intermediate variable.
+
+ src/processarc.c | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 1baad8809039eb52113f2e647800cccf77168349
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 4 05:50:43 2011 +0100
+
+ dselect: Switch to use libdpkg debug support
+
+ dselect/basecmds.cc | 2 +-
+ dselect/baselist.cc | 39 +++++++----------
+ dselect/dselect.h | 3 +-
+ dselect/main.cc | 13 ++++--
+ dselect/methlist.cc | 30 ++++++-------
+ dselect/methparse.cc | 50 ++++++++++-----------
+ dselect/pkgcmds.cc | 4 +-
+ dselect/pkgdepcon.cc | 117 +++++++++++++++++++++++--------------------------
+ dselect/pkgdisplay.cc | 2 +-
+ dselect/pkginfo.cc | 17 ++++---
+ dselect/pkglist.cc | 109 ++++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/pkgsublist.cc | 44 +++++++++----------
+ 12 files changed, 208 insertions(+), 222 deletions(-)
+
+commit 5e7235bf69f016a1ade715c4a6be3a40d2cde4b5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 4 04:26:37 2011 +0100
+
+ Move and generalize debug API from dpkg to libdpkg
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 2 ++
+ lib/dpkg/debug.c | 84 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/debug.h | 54 +++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 5 +++
+ src/depcon.c | 2 +-
+ src/help.c | 13 +------
+ src/main.c | 6 ++--
+ src/main.h | 19 +---------
+ 8 files changed, 152 insertions(+), 33 deletions(-)
+
+commit 469c5fa91e12fdded4e4c6f7131a965e889d5b18
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 4 00:41:26 2011 +0100
+
+ dpkg: Always call pkg_has_postrm_script() in removal_bulk()
+
+ Instead of letting removal_bulk_remove_files() tell the caller it has
+ found a postrm script in its branch and calling pkg_has_postrm_script()
+ on the other, just unconditionally call it always.
+
+ This removes the need to pass back the value via out_foundpostrm, which
+ makes further refactoring slightly more convoluted.
+
+ src/remove.c | 17 ++++++-----------
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 355d2c2aa6a2fb906e915bcfee77108c2ab0c163
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 4 00:40:20 2011 +0100
+
+ dpkg: Refactor out pkg_has_postrm_script() from removal_bulk()
+
+ src/remove.c | 26 ++++++++++++++++----------
+ 1 file changed, 16 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 2fe2563ee3f2f63b05b6e76c658ea989bc4925fd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 3 17:37:31 2011 +0100
+
+ dpkg: Use varbuf_pkgadminfile() instead of manually building the path
+
+ src/filesdb.c | 6 +-----
+ src/remove.c | 13 ++-----------
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit bad18329473a306d59a9c35823e85fc964bbf724
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 3 17:37:31 2011 +0100
+
+ libdpkg: Refactor varbuf_pkgadminfile() out from pkgadminfile()
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 20 ++++++++++++++------
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 2 ++
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 1 +
+ 3 files changed, 17 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 9c152b641835b3d5c074215dffd2d47f4e4340cd
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Tue Feb 8 17:03:53 2011 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 2006t0f1u.
+
+ man/po/de.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ 1 file changed, 53 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit aacb1f1ec9aab9378fab10fb832a4337fb7852c4
+Author: Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>
+Date: Mon Feb 7 06:33:28 2011 +0100
+
+ On install for Ubuntu adjust the i386 GNU cpu name in cputable
+
+ Ubuntu builds their i386 architecture for i686 instead of i486 like
+ Debian does. This change helps them use an unmodified upstream source.
+
+ This should be considered a temporary measure until a better, more
+ generic implementation comes up, or is required for other derivatives,
+ but for now this will do.
+
+ Closes: #611741
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ debian/rules | 7 +++++++
+ 2 files changed, 9 insertions(+)
+
+commit d09ad2efd0b93bb69eb6dd74f643717f6fe35242
+Author: Robert Millan <rmh@debian.org>
+Date: Sun Feb 6 21:31:52 2011 +0100
+
+ libcompat: Add missing semicolon to vsnprintf() declaration
+
+ This makes the build fail on systems where vsnprintf() is missing or
+ not compliant enough, and thus the fallback is being used.
+
+ Closes: #612203
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ lib/compat/compat.h | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit da5fceca72b4c67be8acdb0734dbf7c241519dff
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 4 18:59:00 2011 +0100
+
+ dpkg: Do not segfault on “dpkg -i --no-actâ€
+
+ mkdtemp() takes the string allocated by path_make_temp_template() and
+ modifies it, but there's not enough allocated room for the subsequent
+ string appends done starting from cidirrest, for the control files.
+
+ Regression introduced in commit ffccc65580189420a0a64736bba0fb661de56dcb.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ src/processarc.c | 11 +++++++++--
+ 2 files changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit b83cc7d551c9aeed7bada926e2e3b3d9fc5c9140
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 3 00:05:23 2011 +0100
+
+ libcompat: Define gettext context functions when NLS is disabled
+
+ When the package is configured with NLS disabled (--disable-nls),
+ the build will fail due to undefined references to LC_MESSAGES, the
+ gettext.h header file does not correctly handle the gettext context
+ related function declarations on disabled NLS support, which is known
+ to be used by downstreams. This adds all missing macros corresponding
+ to their NLS enabled counterparts.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ lib/compat/gettext.h | 32 ++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 2 files changed, 33 insertions(+)
+
+commit 61a3cb189063139c8562b2fddc65de0c9996fd8f
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Wed Feb 2 23:02:20 2011 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1996t0f11u.
+
+ man/po/de.add | 2 +-
+ man/po/de.po | 1155 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
+ 2 files changed, 899 insertions(+), 258 deletions(-)
+
+commit 18ac5167655f3db8a0c2c8a9a8fd338d6b5daa81
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Feb 1 05:03:59 2011 +0100
+
+ dpkg: Document packages w/o Architecture field need --force-architecture
+
+ The commit 58e7276b69be105735eccb3c18c2b28d3a2ec2e5 didn't explicitly
+ document this behavioural change, do so now.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg.1 | 2 +-
+ src/main.c | 2 +-
+ 3 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 3ce597a4c62157f6955101d16db198db4afd4259
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Feb 1 04:45:24 2011 +0100
+
+ Revert "Fix installation of packages without architecture field"
+
+ This reverts commit 13637ddfaf473fa5fd67264da9f38841eeed7401.
+
+ The changes in commit 58e7276b69be105735eccb3c18c2b28d3a2ec2e5 were
+ intentional, supported here meant (although the commit did not
+ document this properly) that the non-compliant package can still be
+ installed, although --force-architecture is now required.
+
+ src/processarc.c | 3 +--
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-)
+
+commit f3496dc24f98cea0e1da3c812e8c728c45875f48
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 31 19:17:35 2011 +0100
+
+ libdpkg: Do not print bogus warnings when parsing status files
+
+ This is the equivalent fix in spirit as the one in commit
+ 672b0664cbb8fd7fd5eea7ab10af1bbf6871833f, but applied to the
+ Architecture field instead.
+
+ Reported-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ debian/changelog | 3 ++-
+ lib/dpkg/parse.c | 9 +++++----
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 13637ddfaf473fa5fd67264da9f38841eeed7401
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Jan 31 15:06:14 2011 +0100
+
+ Fix installation of packages without architecture field
+
+ Refactoring done in commit 58e7276b69be105735eccb3c18c2b28d3a2ec2e5
+ introduced a regression: a package without an architecture field
+ can no longer be installed without --force-architecture.
+
+ src/processarc.c | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 58e7276b69be105735eccb3c18c2b28d3a2ec2e5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 31 10:11:56 2011 +0100
+
+ libdpkg: Ensure parsed packages have a usable arch member
+
+ In case the package didn't have an Architecture field, warn and
+ initialize it to an empty string, so that it can be safely used for
+ string comparisons, printing, etc.
+
+ This fixes a potential segfault when setting the environment variable
+ DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH from a package w/o an Architecture field, which
+ are a thing from the distant past, but still should be supported.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ dpkg-deb/build.c | 6 +++---
+ lib/dpkg/parse.c | 6 ++++--
+ src/processarc.c | 3 +--
+ 4 files changed, 10 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit c48475458415335c8969a11cea22ba87045c2cf3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 31 07:24:50 2011 +0100
+
+ dpkg: Rename arch variable to native_arch
+
+ This disambiguates the usage and avoids unneeded shadowing.
+
+ src/enquiry.c | 2 +-
+ src/main.c | 2 +-
+ src/main.h | 2 +-
+ src/processarc.c | 4 ++--
+ 4 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 1466cd10e8c551fcb670f8785ef39abafc66d996
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 31 07:36:56 2011 +0100
+
+ libdpkg: Add type documentation to struct pkginfo
+
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 8 +++++++-
+ 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 694b4b5aded077b43abd4e0cf5a81c7040899a24
+Merge: eedb20c 5f52c08
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 31 06:33:01 2011 +0100
+
+ Merge branch 'squeeze' (through tag '1.15.8.10')
+
+ Conflicts:
+ debian/changelog
+
+commit eedb20c17071efd92112edf60f74f9f637b4aaed
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jan 29 06:19:28 2011 +0100
+
+ libdpkg: Change new_pkg to be a pointer in parsedb()
+
+ This way all variables are handled the same.
+
+ lib/dpkg/parse.c | 34 ++++++++++++++++++----------------
+ 1 file changed, 18 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit da34b9f70ed071f12efdf48a0579aea3e14cc0b2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jan 29 06:16:28 2011 +0100
+
+ libdpkg: Rename newpig/newpifp to new_pkg/new_pkgbin in parsedb()
+
+ The names better match reality, and describe this is the new package
+ information being parsed. The previous usage was slightly confusing.
+
+ lib/dpkg/parse.c | 38 +++++++++++++++++++++-----------------
+ 1 file changed, 21 insertions(+), 17 deletions(-)
+
+commit 6b7ea85f6c109b241febc5ff3c2bdcad55f9fb4e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jan 29 06:10:22 2011 +0100
+
+ libdpkg: Rename pigp/pifp to db_pkg/db_pkgbin in parsedb()
+
+ The names better match reality, and describe this is package information
+ coming from the database. The previous usage was slightly confusing.
+
+ lib/dpkg/parse.c | 18 +++++++++++-------
+ 1 file changed, 11 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit df219a607282614168b6d19423d57bb902021f34
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jan 29 05:59:09 2011 +0100
+
+ Rename architecture variables to arch
+
+ The “arch†name is unambiguous in this context, and as we are going to
+ be using it more often, let's avoid unnecessary typing.
+
+ dpkg-deb/build.c | 2 +-
+ lib/dpkg/database.c | 2 +-
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 2 +-
+ lib/dpkg/parse.c | 4 ++--
+ src/enquiry.c | 2 +-
+ src/help.c | 2 +-
+ src/main.c | 2 +-
+ src/main.h | 2 +-
+ src/processarc.c | 10 +++++-----
+ 9 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit 44e022a801e0b5720a6e8d6887788ebf15b9995f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jan 20 18:41:09 2011 +0100
+
+ Use pid instead of c1 for variable name
+
+ dpkg-deb/extract.c | 8 ++++----
+ dpkg-deb/info.c | 8 ++++----
+ dselect/method.cc | 8 ++++----
+ src/archives.c | 9 +++++----
+ src/help.c | 17 +++++++++--------
+ src/processarc.c | 15 ++++++++-------
+ 6 files changed, 34 insertions(+), 31 deletions(-)
+
+commit ad95ee210312c38c12c6054e13dd45c1a8ff1c6c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jan 20 18:26:26 2011 +0100
+
+ dselect: Use subproc_check in falliblesubprocess instead of ad-hoc code
+
+ dselect/method.cc | 20 +++-----------------
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 17 deletions(-)
+
+commit ef339f3715418ddaabb7923a7d5157f522687954
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jan 29 05:52:30 2011 +0100
+
+ libdpkg: Improve subprocess signal handling in subproc_check()
+
+ Explicitly handle user interruption, which should be slightly more
+ helpful for the user and will allow to use subproc_check() in dselect's
+ falliblesubprocess(). Improve too the output strings.
+
+ lib/dpkg/subproc.c | 8 ++++++--
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 88e1cf242fbaf9c347099656d34ae50750e5e2a1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jan 20 18:23:02 2011 +0100
+
+ libdpkg: Warn too on unknown status in subproc_check() if PROCWARN
+
+ We were erroring out even if the caller specified PROCWARN, so handle
+ this error case too.
+
+ lib/dpkg/subproc.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit e61824e3e7d37d0b4fcf1e2128b709292a0867cb
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jan 20 18:21:38 2011 +0100
+
+ libdpkg: Refactor error output into a function variable in subproc_check()
+
+ This deduplicates two sets of identical strings.
+
+ lib/dpkg/subproc.c | 25 +++++++++++--------------
+ 1 file changed, 11 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit 5f2e95ef39658991aade7b2357978c713bad7cae
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jan 20 18:16:56 2011 +0100
+
+ Update usertags
+
+ debian/usertags | 81 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
+ 1 file changed, 49 insertions(+), 32 deletions(-)
+
+commit 5f52c08852c672e48ca67ccddb17c83c8d1f9fe8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 30 20:29:05 2011 +0100
+
+ Release 1.15.8.10
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 19a571d40fdb3cdbff8ea3910aaafdcf706a1892
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 30 19:14:37 2011 +0100
+
+ u-a: Fix segfault in --auto on link groups with only dangling symlinks
+
+ All the invalid alternative entries will get removed so it might happen
+ that the link group ends up empty. Handle that explicitly on --auto.
+
+ Closes: #611545
+
+ debian/changelog | 7 +++++++
+ utils/update-alternatives.c | 6 +++++-
+ 2 files changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 3a6f1b5c30c88bf90e191f891c9aa015a8235cac
+Merge: ec2ebca 6bdf65b
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jan 28 08:49:55 2011 +0100
+
+ Merge commit '1.15.8.9'
+
+commit 6bdf65bafdc6b25ffd1cae27b6860d84e56823a1
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jan 28 08:21:19 2011 +0100
+
+ Release 1.15.8.9
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit be8b9f2dd6bc959ec605bf01e372c8089079aad9
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jan 28 08:18:30 2011 +0100
+
+ Drop install-info related Breaks for emacs and jed related packages
+
+ For jed, the breaks has been rendered useless as the maintainers dropped
+ the install-info dependencies anyway.
+
+ For emacs, Sven Joachim reported similar problems as with Konqueror.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ debian/control | 6 +-----
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 38b959b27a115363307afa1980ad691ab5768986
+Author: Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen@gmail.com>
+Date: Tue Jan 25 14:14:53 2011 +0100
+
+ Update Romanian dpkg translation
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/ro.po | 21 +++++++++++++--------
+ 2 files changed, 14 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit f589a03c6fcd9360d00cb4b084d55704c3c8746f
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Jan 24 20:43:13 2011 +0100
+
+ debian/control: drop Breaks on konqueror
+
+ With this Breaks, "apt-get install udev" that is recommended at the start
+ of a lenny->squeeze upgrade might remove the kde metapackage. This is
+ due to udev needing a new util-linux that itself needs a newer dpkg (due
+ to the install-info transition).
+
+ In contrast, the lack of the Breaks has very minimal consequences: partial
+ upgrades might not install install-info and in that case konqueror might
+ show an outdated list of info pages.
+
+ debian/changelog | 5 +++++
+ debian/control | 2 +-
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit f80dec4bf15c6349d09cb0773ab22e309af853e7
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Jan 24 20:25:52 2011 +0100
+
+ Start new changelog entry
+
+ Integrate changelog entry that got added to the previous changelog entry
+ for an already released version.
+
+ debian/changelog | 10 +++++++---
+ 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit fd7a65e7aa5a4f489138127c99b830b17adb4b02
+Author: Jordi Mallach <jordi@debian.org>
+Date: Sat Jan 22 14:04:50 2011 +0100
+
+ Remove space before "…" in several Catalan strings (Jordi Mallach).
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ po/ca.po | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
+ 2 files changed, 25 insertions(+), 22 deletions(-)
+
+commit ec2ebca2e2b35589b60a04980e464134c3b85f5c
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jan 21 13:33:33 2011 +0100
+
+ Update triggers documentation to match reality
+
+ - The list of triggers is in the second parameter and not in the third.
+ - The --verbose and --query options for dpkg-trigger have never been
+ implemented.
+
+ doc/triggers.txt | 8 ++------
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 7b561513784490d08c0f890ba58a1a2aa63cf62b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 16 07:23:41 2011 +0100
+
+ dpkg-query: Use ohshit() for not installed package in --control-path
+
+ The use of badusage() here is not appropriate.
+
+ src/querycmd.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 626560b31133376bfb5593770b2ee1fc83931c29
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 16 07:21:17 2011 +0100
+
+ dpkg: Do not fail when trying to remove the root directory
+
+ This will happen when removing the last package from an installation,
+ which does never happen on normal conditions on Debian-based systems.
+ But it can happen either on other distributions where dpkg is a foreign
+ package manager, or on test databases.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ src/remove.c | 10 ++++++++++
+ 2 files changed, 13 insertions(+)
+
+commit e63e1fa4a4afdf98847f13f2506a0aeea68c33c7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 16 06:59:55 2011 +0100
+
+ Propagate --admindir to programs run from maintainer scripts
+
+ Always set DPKG_ADMINDIR from dpkg so that all subprocesses inherit
+ the variable and there's no possible security risk from a user process
+ setting the variable to write onto a user controlled area.
+
+ As usual, the order in which the admindir value is overridden is the
+ following: built-in default, environment variable and command line
+ option.
+
+ Closes: #97076
+
+ Suggested-by: Brendan O'Dea <bod@debian.org>
+
+ TODO | 2 --
+ debian/changelog | 2 ++
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 12 ++++++++++++
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 1 +
+ man/dpkg-divert.8 | 4 ++++
+ man/dpkg-query.1 | 4 ++++
+ man/dpkg-statoverride.8 | 6 ++++++
+ man/dpkg-trigger.1 | 6 ++++++
+ man/update-alternatives.8 | 6 ++++++
+ src/divertcmd.c | 4 +++-
+ src/main.c | 13 ++++---------
+ src/querycmd.c | 4 +++-
+ src/statcmd.c | 4 +++-
+ src/trigcmd.c | 4 +++-
+ utils/update-alternatives.c | 21 ++++++++++++++++++++-
+ 15 files changed, 77 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit 76ed5f9ff43b1c803098ffd15843b9acc721608e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 16 06:31:08 2011 +0100
+
+ Use string literals instead of macros for environment variable names
+
+ The environment variable names are part of the exposed API, and as such
+ would need a transition plan in case of name change. Inline the macro
+ values to ease code reading.
+
+ lib/dpkg/command.c | 2 +-
+ lib/dpkg/dpkg.h | 7 -------
+ src/configure.c | 2 +-
+ src/divertcmd.c | 2 +-
+ src/help.c | 8 ++++----
+ src/trigcmd.c | 2 +-
+ 6 files changed, 8 insertions(+), 15 deletions(-)
+
+commit 7dc8ca8a270b5970f6571b4d357a1208d7b98bbf
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 16 06:23:36 2011 +0100
+
+ build: Do not set MKSPLITSCRIPT CPP macro
+
+ Not needed anymore since the rewrite in C of mksplit.
+
+ Missed in commit f2115151c19ff37b305296c23225807b0832086b.
+
+ dpkg-split/Makefile.am | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit f528030583d6059fa60ae02da187e39be1fd974c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jan 15 16:57:37 2011 +0100
+
+ dpkg: Change wanttoinstall() return type from int to bool
+
+ src/archives.c | 24 ++++++++++++------------
+ src/main.h | 2 +-
+ 2 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
+
+commit f114b567ddcd92f9fad094b9f3ca1280affc31a9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jan 15 16:53:32 2011 +0100
+
+ dpkg: Fix wanttoinstall() to use the new version from pkg->available
+
+ The code was mixing usages of the argument ver, with printing from
+ pkg->available.version, which is rather confusing. Just use the
+ available and installed pkg members instead.
+
+ This also will guarantee we'll never get a NULL version.
+
+ src/archives.c | 12 +++++-------
+ src/main.h | 2 +-
+ src/processarc.c | 2 +-
+ 3 files changed, 7 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 3133aae67ee9e4f693a121b9578bffc0e0fa8469
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jan 15 16:42:39 2011 +0100
+
+ dpkg: Always say why in wanttoinstall()
+
+ There's just one caller and it always requests to say why we are
+ installing. So remove this unneeded logic.
+
+ src/archives.c | 46 +++++++++++++++++++---------------------------
+ src/main.h | 3 +--
+ src/processarc.c | 2 +-
+ 3 files changed, 21 insertions(+), 30 deletions(-)
+
+commit acb03dc669957b3e4f4412bc53bd201a1bfe528b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jan 15 07:00:26 2011 +0100
+
+ Add spelling fix for jfs@debian.org to .mailmap
+
+ .mailmap | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit f938e6fd12238e43cfb02540794739097c9e1530
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 14 18:03:52 2011 +0100
+
+ libdpkg: Use a varbuf for the field_state value
+
+ This should reduce the amount of m_realloc() calls done when parsing,
+ as the varbuf keeps track of the memory allocated and does not alternate
+ reducing and growing the buffer unnecessarily.
+
+ It might allow in the future to avoid copying around the field value
+ string just to be able to append a NUL character.
+
+ lib/dpkg/parse.c | 12 ++++++------
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 5f2b4a46326738154bdd47df91b3e110c55ebd28
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 14 18:00:57 2011 +0100
+
+ libdpkg: Move field matching into for (;;) bodies in pkg_parse_field()
+
+ The current code is performing the field matching in the for (;;)
+ conditional, which implies and empty for (;;) body and needs inverted
+ logic to work. Move the matching into the body as that's the more
+ natural place for it to be and easier to read.
+
+ lib/dpkg/parse.c | 13 +++++++------
+ 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 36d762414b7f244a4846443644e4d2e64c71a58a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 14 07:43:04 2011 +0100
+
+ libdpkg: Refactor pkg_parse_field() out from parsedb()
+
+ lib/dpkg/parse.c | 144 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ 1 file changed, 84 insertions(+), 60 deletions(-)
+
+commit 58df02f9d39c1e7b1c7f49026a649f125b87140d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 14 07:12:51 2011 +0100
+
+ libdpkg: Refactor pkg_parse_copy() out from parsedb()
+
+ lib/dpkg/parse.c | 100 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ 1 file changed, 57 insertions(+), 43 deletions(-)
+
+commit 055ca895b3de26c117bd619785cf05580c9dcc55
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 14 06:56:12 2011 +0100
+
+ libdpkg: Reduce variable scope in parsedb()
+
+ lib/dpkg/parse.c | 10 +++++++---
+ 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 280f4a55b649035ae72093c80edc91289594e111
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 14 06:49:33 2011 +0100
+
+ libdpkg: Refactor pkg_parse_verify() out from parsedb()
+
+ lib/dpkg/parse.c | 167 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ 1 file changed, 87 insertions(+), 80 deletions(-)
+
+commit ca8a4bace2c59618aa78a488dbd0b3096009850d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 14 06:02:26 2011 +0100
+
+ Update TODO list
+
+ TODO | 6 ++----
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit de553e274645c58b1b45197d962da15e72c1e24c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 14 01:10:00 2011 +0100
+
+ Rename struct pkginfoperfile to struct pkgbin
+
+ dselect/pkgdepcon.cc | 13 ++++--
+ dselect/pkglist.cc | 2 +-
+ dselect/pkglist.h | 2 +-
+ dselect/pkgtop.cc | 2 +-
+ lib/dpkg/database.c | 8 ++--
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 25 ++++++----
+ lib/dpkg/dump.c | 114 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------
+ lib/dpkg/fields.c | 94 +++++++++++++++++++++++--------------
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 2 +-
+ lib/dpkg/parse.c | 8 ++--
+ lib/dpkg/parsedump.h | 6 +--
+ lib/dpkg/pkg-format.c | 2 +-
+ lib/dpkg/pkg-format.h | 2 +-
+ lib/dpkg/vercmp.c | 2 +-
+ src/archives.c | 4 +-
+ src/cleanup.c | 2 +-
+ src/help.c | 2 +-
+ src/processarc.c | 2 +-
+ src/remove.c | 2 +-
+ 19 files changed, 177 insertions(+), 117 deletions(-)
+
+commit 2276c6a59c80a0d2558b349203310bb833bdd909
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 14 01:04:32 2011 +0100
+
+ dselect: Remove i2info() declaration w/o matching definition
+
+ dselect/pkglist.h | 2 --
+ 1 file changed, 2 deletions(-)
+
+commit 21306c4f9e47c1e77c23ae81ce42eb1cf8d2b962
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 13 03:58:15 2009 +0100
+
+ dpkg: Refactor package authentication into deb_verify()
+
+ src/processarc.c | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
+ 1 file changed, 35 insertions(+), 24 deletions(-)
+
+commit a6d7d484b5fc140aa4471535690e734900d1e4a6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 13 03:56:53 2009 +0100
+
+ dpkg: Refactor reassembling a split package into deb_reassemble()
+
+ src/processarc.c | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
+ 1 file changed, 48 insertions(+), 33 deletions(-)
+
+commit f4b0dd0456af74edea2f117423e4b2a9959e8e59
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jan 12 01:24:58 2011 +0100
+
+ Use m_asprintf() instead varbuf_printf() for one-off strings
+
+ When the string is only created once, used several times and then
+ freed, there's no much point in using a varbuf instead of the simpler
+ m_asprintf(). The former needs more state and makes using the string
+ slightly more cumbersome. Using m_asprintf() should be slightly faster
+ too, but not significantly enough to justify this change by itself.
+
+ dpkg-deb/build.c | 20 +++++++++---------
+ dpkg-split/split.c | 11 +++++-----
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 12 +++++------
+ lib/dpkg/dir.c | 15 +++++++------
+ lib/dpkg/path.c | 8 +++----
+ lib/dpkg/triglib.c | 12 +++++------
+ src/divertcmd.c | 58 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ 7 files changed, 66 insertions(+), 70 deletions(-)
+
+commit 881d62b236b52c35a367c49c3737c2b4dfdb7ede
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jan 12 01:20:08 2011 +0100
+
+ Use m_asprintf() instead of building the strings piece by piece
+
+ This is way more compact, the strings are for temporary values, and the
+ minimal possible performance difference does not matter here.
+
+ src/statcmd.c | 38 ++++++++++++++------------------------
+ 1 file changed, 14 insertions(+), 24 deletions(-)
+
+commit 76a6ebe12c5fe1d8199ca4072915118197e6b98a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jan 12 00:28:55 2011 +0100
+
+ Use m_asprintf() instead of nfmalloc() and string operations
+
+ This avoid the need to know the resulting string length beforehand, and
+ makes sure it's always going to get the right size. It also makes the
+ code way clearer.
+
+ Usage of nfmalloc() here was not appropriate anyway, as the variables
+ are only of temporary use, so switching to normal allocation gives
+ a side-effect “bug†fix.
+
+ dpkg-split/queue.c | 11 ++++++-----
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 6185545a7936478f8b2cce7153d7e880b3b5df5b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jan 12 00:27:11 2011 +0100
+
+ Use m_asprintf() instead of m_malloc() and string operations
+
+ This avoid the need to know the resulting string length beforehand, and
+ makes sure it's always going to get the right size. It also makes the
+ code way clearer.
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 9 ++-------
+ lib/dpkg/dump.c | 6 ++----
+ lib/dpkg/myopt.c | 23 +++++++----------------
+ lib/dpkg/tarfn.c | 6 ++----
+ src/archives.c | 5 ++---
+ src/main.c | 10 +++-------
+ src/processarc.c | 7 ++-----
+ 7 files changed, 20 insertions(+), 46 deletions(-)
+
+commit d9be477d0f0b17b61c8dbc40457d1b500c90035f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jan 11 22:26:33 2011 +0100
+
+ libdpkg: Call va_end() just after vsnprintf() in parse_db_version()
+
+ No need to leak in case of recoverable error.
+
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 3 +--
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-)
+
+commit 38a86e06fd459cb94f75dd0370cac3e04cdff685
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jan 11 22:04:31 2011 +0100
+
+ libdpkg: Add new m_asprintf() function
+
+ lib/dpkg/dpkg.h | 1 +
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 1 +
+ lib/dpkg/mlib.c | 18 ++++++++++++++++++
+ 3 files changed, 20 insertions(+)
+
+commit 795d07d2f773bd05d23d5f25bf1334bd0f3d4fb5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 10 20:51:13 2011 +0100
+
+ libdpkg: Rename varbufvprintf() to varbuf_vprintf()
+
+ Make the varbuf API a bit more consistent.
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 2 +-
+ lib/dpkg/compress.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 2 +-
+ lib/dpkg/log.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/varbuf.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/varbuf.h | 2 +-
+ 6 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit af47d0660e1c1771999e64e4b54e97031c345053
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 10 20:46:18 2011 +0100
+
+ libdpkg: Rename varbufprintf() to varbuf_printf()
+
+ Make the varbuf API a bit more consistent.
+
+ dpkg-deb/build.c | 16 +++++-----
+ dpkg-split/split.c | 20 ++++++-------
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 2 +-
+ lib/dpkg/dir.c | 2 +-
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 2 +-
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 2 +-
+ lib/dpkg/path.c | 2 +-
+ lib/dpkg/pkg-format.c | 6 ++--
+ lib/dpkg/test/t-varbuf.c | 6 ++--
+ lib/dpkg/triglib.c | 6 ++--
+ lib/dpkg/varbuf.c | 4 ++-
+ lib/dpkg/varbuf.h | 2 +-
+ src/depcon.c | 2 +-
+ src/divertcmd.c | 32 ++++++++++----------
+ src/packages.c | 71 ++++++++++++++++++++++-----------------------
+ 15 files changed, 87 insertions(+), 88 deletions(-)
+
+commit 66b316d08a64b8f5e64f53d71e267024fb2f6884
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 10 17:06:25 2011 +0100
+
+ libdpkg: Rename varbufaddbuf() to varbuf_add_buf()
+
+ Make the varbuf API a bit more consistent.
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 2 +-
+ lib/dpkg/fields.c | 6 +++---
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 2 +-
+ lib/dpkg/pkg-format.c | 2 +-
+ lib/dpkg/test/t-varbuf.c | 12 ++++++------
+ lib/dpkg/varbuf.c | 2 +-
+ lib/dpkg/varbuf.h | 4 ++--
+ src/archives.c | 2 +-
+ src/configure.c | 2 +-
+ src/help.c | 2 +-
+ 10 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
+
+commit 91c3515c2444483633e0bb52ae575775c3765230
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 10 15:40:34 2011 +0100
+
+ libdpkg: Rename varbufaddstr() to varbuf_add_str()
+
+ Make the varbuf API a bit more consistent.
+
+ dpkg-deb/info.c | 4 +-
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 6 +--
+ lib/dpkg/dump.c | 93 ++++++++++++++++++++++++++---------------------
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 5 ++-
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 4 +-
+ lib/dpkg/triglib.c | 4 +-
+ lib/dpkg/varbuf.h | 4 +-
+ src/archives.c | 26 ++++++-------
+ src/configure.c | 10 ++---
+ src/depcon.c | 18 ++++-----
+ src/divertdb.c | 4 +-
+ src/filesdb.c | 10 ++---
+ src/help.c | 4 +-
+ src/packages.c | 12 +++---
+ src/processarc.c | 18 ++++-----
+ src/querycmd.c | 8 ++--
+ src/remove.c | 28 +++++++-------
+ src/statcmd.c | 12 +++---
+ src/statdb.c | 4 +-
+ src/trigproc.c | 2 +-
+ src/update.c | 4 +-
+ 21 files changed, 146 insertions(+), 134 deletions(-)
+
+commit 064d5f21ab0a97538b9a3d85056dd0c77e46ffba
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 10 15:28:46 2011 +0100
+
+ libdpkg: Rename varbufaddc() to varbuf_add_char()
+
+ Make the varbuf API a bit more consistent.
+
+ dpkg-deb/info.c | 4 +--
+ dpkg-split/split.c | 2 +-
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 4 +--
+ lib/dpkg/dump.c | 60 +++++++++++++++++++++++++--------------------
+ lib/dpkg/fields.c | 6 ++---
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 2 +-
+ lib/dpkg/log.c | 4 +--
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 4 +--
+ lib/dpkg/pkg-format.c | 4 +--
+ lib/dpkg/test/t-varbuf.c | 12 ++++-----
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 2 +-
+ lib/dpkg/triglib.c | 4 +--
+ lib/dpkg/varbuf.c | 2 +-
+ lib/dpkg/varbuf.h | 6 ++---
+ src/archives.c | 38 +++++++++++++++-------------
+ src/configure.c | 16 ++++++------
+ src/depcon.c | 8 +++---
+ src/divertdb.c | 2 +-
+ src/enquiry.c | 2 +-
+ src/filesdb.c | 4 +--
+ src/help.c | 8 +++---
+ src/main.c | 4 +--
+ src/packages.c | 4 +--
+ src/processarc.c | 22 ++++++++---------
+ src/querycmd.c | 12 ++++-----
+ src/remove.c | 27 ++++++++++----------
+ src/select.c | 8 +++---
+ src/statcmd.c | 6 ++---
+ src/statdb.c | 2 +-
+ src/trigproc.c | 4 +--
+ src/update.c | 2 +-
+ 31 files changed, 149 insertions(+), 136 deletions(-)
+
+commit 559d66ec3f4a649e65cc87dc6bea708c9289c1ff
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 10 15:12:42 2011 +0100
+
+ libdpkg: Rename varbufdupc() to varbuf_dup_char()
+
+ Make the varbuf API a bit more consistent.
+
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 2 +-
+ lib/dpkg/test/t-varbuf.c | 8 ++++----
+ lib/dpkg/varbuf.c | 2 +-
+ lib/dpkg/varbuf.h | 2 +-
+ 4 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit d5c59894cca3f776c68e499aaea1d697d2d1afd2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 10 15:07:46 2011 +0100
+
+ libdpkg: Rename varbufsubstc() to varbuf_map_char()
+
+ Make the varbuf API a bit more consistent.
+
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 2 +-
+ lib/dpkg/log.c | 2 +-
+ lib/dpkg/test/t-varbuf.c | 6 +++---
+ lib/dpkg/varbuf.c | 2 +-
+ lib/dpkg/varbuf.h | 2 +-
+ 5 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 4ea08bff42040d7e1c623c393d00946ddd943557
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 10 14:56:56 2011 +0100
+
+ libdpkg: Rename varbufreset() to varbuf_reset()
+
+ Make the varbuf API a bit more consistent.
+
+ dpkg-deb/build.c | 6 +++---
+ dpkg-deb/info.c | 2 +-
+ dpkg-split/split.c | 8 ++++----
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/dump.c | 2 +-
+ lib/dpkg/fields.c | 6 +++---
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 2 +-
+ lib/dpkg/log.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 2 +-
+ lib/dpkg/pkg-format.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/test/t-varbuf.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 2 +-
+ lib/dpkg/triglib.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/varbuf.c | 4 +++-
+ lib/dpkg/varbuf.h | 2 +-
+ src/archives.c | 14 +++++++-------
+ src/configure.c | 8 ++++----
+ src/depcon.c | 2 +-
+ src/divertcmd.c | 4 ++--
+ src/divertdb.c | 2 +-
+ src/enquiry.c | 2 +-
+ src/filesdb.c | 4 ++--
+ src/help.c | 2 +-
+ src/main.c | 2 +-
+ src/packages.c | 2 +-
+ src/processarc.c | 6 +++---
+ src/querycmd.c | 4 ++--
+ src/remove.c | 12 ++++++------
+ src/select.c | 4 ++--
+ src/statdb.c | 2 +-
+ src/trigproc.c | 2 +-
+ 31 files changed, 65 insertions(+), 63 deletions(-)
+
+commit 496dc81c1fadbb57092cfd5e2b42ddb9201020ce
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 10 14:50:54 2011 +0100
+
+ libdpkg: Rename varbufinit() to varbuf_init()
+
+ Make the varbuf API a bit more consistent.
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 2 +-
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 2 +-
+ lib/dpkg/test/t-varbuf.c | 22 +++++++++++-----------
+ lib/dpkg/varbuf.c | 2 +-
+ lib/dpkg/varbuf.h | 14 +++++++-------
+ src/querycmd.c | 2 +-
+ 6 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
+
+commit fdce08c3b923d3abb83768af2554743682486392
+Author: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+Date: Sat Jan 8 22:41:48 2011 +0100
+
+ Remove --enable-sync-sync codepath
+
+ Using sync() on unpack causes _all_ filesystems to be sync'd, which is
+ not so great when one of those is a thumb drive, mounted over a network,
+ or otherwise slow. Remove the sync-instead-of-fsync codepath due to
+ those side-effects and to simplify maintenance.
+
+ Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ configure.ac | 1 -
+ debian/changelog | 4 ++++
+ m4/dpkg-funcs.m4 | 28 ----------------------------
+ src/archives.c | 8 --------
+ 4 files changed, 4 insertions(+), 37 deletions(-)
+
+commit dff89f3f2339b9ee4ac015004ae0dd7e573079f7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jan 8 22:16:17 2011 +0100
+
+ libdpkg: Add missing command_shell to version script
+
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit 2561f28501fe5a497e05784c0237e797cd74666e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Aug 12 04:31:31 2010 +0200
+
+ dpkg: Fix -GEO options on multiple versions of the same package
+
+ The options were not taking effect as they were only being applied to
+ installed packages, while the first stage usually implies unpacking
+ and then configuring in a later stage. Which implies having those
+ packages going from installed to unpacked, and then skipping any of
+ the checks requested by the user on subsequently processed packages.
+
+ Closes: #31141
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/archives.c | 6 +++---
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 0c770cb2f1b823d6a0f29bfd52326ed7fcb07bd2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jan 8 15:34:43 2011 +0100
+
+ u-a: Removed unused ret variable from altdb_parse_error()
+
+ utils/update-alternatives.c | 3 +--
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-)
+
+commit 818f6647be26a8f339ab2682c8364fb447e5bc60
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 7 21:32:49 2011 +0100
+
+ build: Fail configure if curses is needed but no headers are present
+
+ Reported-by: Raphael Geissert <geissert@debian.org>
+ Tested-by: Raphael Geissert <geissert@debian.org>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ m4/dpkg-libs.m4 | 9 +++++++--
+ 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit f568ae3f5ce9f2fc41abd372a828bb4026c6d0e3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jan 4 04:18:45 2011 +0100
+
+ dpkg-split: Reduce scope of variables
+
+ dpkg-split/join.c | 12 +++++++-----
+ dpkg-split/queue.c | 28 +++++++++++++++++-----------
+ 2 files changed, 24 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit 460284e19e1556ab312528fdf34be97ce575cf0d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jan 4 04:13:22 2011 +0100
+
+ dpkg-deb: Fix corrupt archive header magic error string
+
+ The string was referring to the first header when the string refers to
+ any header parsed.
+
+ dpkg-deb/extract.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 942be7d09ffcdf2bbc5b5b8e391880704da86f7f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 3 20:43:47 2011 +0100
+
+ Remove unneeded <errno.h> include
+
+ dpkg-deb/main.c | 1 -
+ dpkg-split/split.c | 1 -
+ lib/dpkg/buffer.c | 1 -
+ lib/dpkg/mlib.c | 1 -
+ 4 files changed, 4 deletions(-)
+
+commit 7ee10fceb19acbea67a587800c9e972dbe87aab3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 3 15:44:11 2011 +0100
+
+ dpkg-deb: Refactor out pkg_get_pathname() from do_build()
+
+ dpkg-deb/build.c | 31 +++++++++++++++++++++----------
+ 1 file changed, 21 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 0d5ba1a79ee26dc74cd964f255ef62920f7f6e35
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 3 03:07:52 2011 +0100
+
+ dpkg-deb: Refactor check_new_pkg() out from do_build()
+
+ dpkg-deb/build.c | 79 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ 1 file changed, 46 insertions(+), 33 deletions(-)
+
+commit f849410277803fb37e153d3fdaa1dd44da9c632b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 3 03:06:03 2011 +0100
+
+ dpkg-deb: Handle missing arch in varbufprintf() call inside do_build()
+
+ dpkg-deb/build.c | 4 +---
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-)
+
+commit 8451065cf85cb8a17dcd17e0cd2ca1fdef7cb749
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 3 01:49:13 2011 +0100
+
+ Centralize warn counting in warningv()
+
+ Add an accessor function to be able to replace the old warn counters
+ in the rest of the code.
+
+ dpkg-deb/build.c | 19 +++++--------------
+ dpkg-deb/info.c | 2 +-
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 6 +++---
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 3 +--
+ lib/dpkg/ehandle.c | 9 +++++++++
+ lib/dpkg/ehandle.h | 1 +
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 1 +
+ lib/dpkg/parse.c | 6 +-----
+ lib/dpkg/parsedump.h | 1 -
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 1 -
+ src/processarc.c | 2 +-
+ src/update.c | 4 ++--
+ 12 files changed, 25 insertions(+), 30 deletions(-)
+
+commit a63d8a8d16b4b3c1cb34f635dd15346ed2728444
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 2 18:53:09 2011 +0100
+
+ dpkg-deb: Use varbuf in file_info_get() instead of ad-hoc code
+
+ dpkg-deb/build.c | 37 +++++++++++++++----------------------
+ 1 file changed, 15 insertions(+), 22 deletions(-)
+
+commit 00fa8d0e6ffb777dea52f7e20a24bd9a7702e5f8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 2 14:30:23 2011 +0100
+
+ Use fdio functions instead of raw read()/write() calls
+
+ This makes the call sites safe against interrupted I/O.
+
+ dpkg-deb/build.c | 4 ++--
+ dpkg-deb/extract.c | 7 ++++---
+ lib/dpkg/ar.c | 11 ++++++-----
+ lib/dpkg/compress.c | 9 +++++----
+ 4 files changed, 17 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit 5d74139fda1e4850c436765131b949232b54cc80
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 2 14:27:06 2011 +0100
+
+ Use fdio instead of ad-hoc code to handle interrupted I/O
+
+ dpkg-deb/build.c | 10 ++++------
+ lib/dpkg/buffer.c | 36 ++++++++++++++----------------------
+ lib/dpkg/log.c | 13 ++++---------
+ src/archives.c | 29 ++++++-----------------------
+ 4 files changed, 28 insertions(+), 60 deletions(-)
+
+commit 44b4d950ba4beb443d4f718467e7baec14885bc0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 2 13:47:29 2011 +0100
+
+ libdpkg: Remove unused fd_buf_copy()
+
+ This function is not really needed once we have fd_read(), it also
+ performs some slight unneeded work.
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 4 ----
+ lib/dpkg/buffer.h | 4 ----
+ 2 files changed, 8 deletions(-)
+
+commit 12f71d6df332c212fa86b7b2c11dbd43b19e37f1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 2 13:38:37 2011 +0100
+
+ Use fd_read() instead of fd_buf_copy()
+
+ The latter is doing unneeded work. Switch to use a simpler but equally
+ functional variant.
+
+ lib/dpkg/parse.c | 5 +++--
+ src/filesdb.c | 5 +++--
+ src/statdb.c | 6 +++---
+ 3 files changed, 9 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 0053d6ef57593f98d92d0e37bb2b81c042669b67
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 2 04:56:51 2010 +0100
+
+ libdpkg: Add new fdio API
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 2 ++
+ lib/dpkg/fdio.c | 77 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/fdio.h | 35 +++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 2 ++
+ 4 files changed, 116 insertions(+)
+
+commit 5cb9ffc5f9b53691d23ca8e8347eccfa8f130071
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 2 01:39:16 2011 +0100
+
+ libdpkg: Merge errmsgbuf and errmsg
+
+ There's no need anymore for the two distinct variables since ohshitvb
+ got removed in commit 7d1245eff85d74d872b6ee89f55c8466321e560c.
+
+ lib/dpkg/ehandle.c | 14 ++++----------
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 3c25a7b0a50fc25dbeea7a512459a01bb0672f32
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jan 1 03:58:58 2011 +0100
+
+ libdpkg: Initialize buffer_data variables on declaration in buffer_copy_TYPE
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 8 ++------
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit ee595ed38daa7b3ffba452296b7b070e82d8c939
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jan 1 03:51:40 2011 +0100
+
+ libdpkg: Call buffer_init() and buffer_done() from buffer_copy()
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 6 ++++--
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 4e51e727e7d06eeda8ba7a8fc0fc4252d9bc875d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jan 1 03:47:05 2011 +0100
+
+ libdpkg: Remove buffer_copy_PtrPtr and buffer_copy_PtrInt functions
+
+ Those were instantiated from the buffer_copy_TYPE macro, but not used
+ anymore.
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 2 --
+ lib/dpkg/buffer.h | 6 ------
+ 2 files changed, 8 deletions(-)
+
+commit 7b4de87652e11609c0797a334a0c43aac08d940e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jan 1 03:43:25 2011 +0100
+
+ libdpkg: Make all internal buffer functions static
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 12 ++++++------
+ lib/dpkg/buffer.h | 12 +-----------
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 5 -----
+ 3 files changed, 7 insertions(+), 22 deletions(-)
+
+commit 4e65a84d1e529541c686230086f56de4e2b2122c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jan 1 03:54:01 2011 +0100
+
+ libdpkg: Move buffer_copy_TYPE() and instantiations after buffer_copy()
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 68 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)
+
+commit 25fb807882427fa70afd2494ec844a96ba63337c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 16 05:09:35 2010 +0100
+
+ libdpkg: Add new DPKG_GCC_VERSION macro and use it
+
+ Instead of doing several checks on the different GCC macros with the
+ version parts, merge them into this new macro and use simple integer
+ arithmetic to compare the versions.
+
+ lib/dpkg/macros.h | 13 +++++++++----
+ 1 file changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 0ba66256fb3abbf208179952ec9f1282f76bbcae
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Dec 13 08:15:56 2010 +0100
+
+ build: Refactor common linker objects into LDADD
+
+ lib/dpkg/test/Makefile.am | 16 +---------------
+ src/Makefile.am | 28 +++++-----------------------
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 38 deletions(-)
+
+commit 581ce084ea6b26816de53b9580600beae05ce16c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 2 21:09:13 2010 +0100
+
+ dpkg: Do not check for presence of update-rc.d
+
+ It's not really needed for dpkg correct operation.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/help.c | 1 -
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 506dd27b56a570e019e90974ea285fe4fd2f8bf8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Dec 31 21:26:43 2010 +0100
+
+ dpkg-split: Do not slurp the entire part into memory when splitting
+
+ The current code is slurping the entire part into memory, which works
+ fine when the partsize is small but might be unbearable when the
+ partsize is too big. Use fd_fd_copy() via dpkg_ar_member_put_file()
+ instead, which will guarantee small constant memory usage.
+
+ dpkg-split/split.c | 21 +++++++++------------
+ 1 file changed, 9 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit d2b1ba546eda19271ada6daf1d0bcfee6b0dd9c9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Dec 31 20:43:44 2010 +0100
+
+ libdpkg: Use bool values for copy_dependency_links() call
+
+ lib/dpkg/parse.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 1d779cecab2016047a433a5175764c0e2951ba9d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Dec 31 17:24:44 2010 +0100
+
+ dpkg-split: Do not pass partsize to mksplit() and compute it internally
+
+ dpkg-split/split.c | 10 +++++-----
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 6bb0ab0608fdd2509a8d2b84cd75ae01fa5e64c5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Dec 31 20:43:09 2010 +0100
+
+ dpkg-split: Mark strings for translation
+
+ Use plural support for one of them.
+
+ dpkg-split/split.c | 10 ++++++----
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 97f0c0baee8fbb393781bc7024d80b8c08a87d25
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Dec 31 13:57:47 2010 +0100
+
+ libdpkg: Change dpkg_ar_member_put_file() to accept a size limit
+
+ dpkg-deb/build.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/ar.c | 17 ++++++++++-------
+ lib/dpkg/ar.h | 2 +-
+ 3 files changed, 13 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 150be4c45af785a6374e2c7ecc90b0fdab054787
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Dec 31 12:43:21 2010 +0100
+
+ dpkg-split: Use number of parts to track split process
+
+ Use the currently available variables instead of the additional useless
+ startat.
+
+ dpkg-split/split.c | 6 +-----
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 5 deletions(-)
+
+commit 6a790ffc469be94173db8dc0f0ebee7e9c95e707
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Dec 31 12:42:31 2010 +0100
+
+ dpkg-split: Reduce variable scope in do_split()
+
+ dpkg-split/split.c | 5 +++--
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 027c6e35be5cfb31cab3c3a286e2b4bc0763d161
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Dec 1 03:20:07 2010 +0100
+
+ Use dpkg_ar_member_get_size() instead of duplicated code
+
+ dpkg-deb/extract.c | 25 +------------------------
+ dpkg-split/info.c | 20 ++------------------
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 42 deletions(-)
+
+commit e36ca74003e44e44faacbb9c32d596d80a9387f9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Dec 1 03:19:31 2010 +0100
+
+ libdpkg: Add new dpkg_ar_member_get_size()
+
+ lib/dpkg/ar.c | 25 +++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/ar.h | 3 +++
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 1 +
+ 3 files changed, 29 insertions(+)
+
+commit 3be2cf607868adb9a2c0e5af06f20168a072eeb6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Nov 29 13:29:17 2010 +0100
+
+ libdpkg: Refactor common code into parse_error_msg()
+
+ This moves all the buffer size knowledge to the same function, and
+ easily allows to fix possible buffer overflows in case fmt is longer
+ than the destination buffer. It also nicely reduces slightly the
+ duplicated code.
+
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 33 +++++++++++++++------------------
+ 1 file changed, 15 insertions(+), 18 deletions(-)
+
+commit ec97f0a8ff3bf88418dc452e5df8425b86957f9a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Nov 29 11:41:06 2010 +0100
+
+ libdpkg: Use warningv() in parse_warn() instead of open coding it
+
+ Generalize and unify parse_error_msg() error message and stop passing
+ the type of error to it. Now that ohshit() will print "error" we don't
+ need to print it again here.
+
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 18 ++++++++----------
+ 1 file changed, 8 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit f428f6f616de9ff659730dc646aada51b7bd1f8c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Nov 29 09:39:13 2010 +0100
+
+ libdpkg: Always prefix "error" to fatal error message output
+
+ debian/changelog | 1 +
+ lib/dpkg/ehandle.c | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 6857c9064b75e7ef2aabdb45b4e55a8b2f2de91a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 27 12:35:46 2010 +0100
+
+ Changelog police
+
+ Typo fixes.
+
+ debian/changelog | 67 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 1 file changed, 33 insertions(+), 34 deletions(-)
+
+commit cf316979dec20696ee57d5a6f8a469a12758f54d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 27 12:32:36 2010 +0100
+
+ man: Quote dashes for correct output
+
+ man/deb-control.5 | 26 ++++++++---------
+ man/deb-src-control.5 | 78 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ 2 files changed, 52 insertions(+), 52 deletions(-)
+
+commit 95bb77ebc2c420a6788a147983010560c6606303
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 27 11:57:23 2010 +0100
+
+ Clarify and simplify strings to help translators
+
+ Closes: #604914
+
+ Suggested-by: Andrei Popescu <andreimpopescu@gmail.com>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 1 +
+ lib/dpkg/ehandle.c | 2 +-
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 3 ++-
+ src/help.c | 11 +++++------
+ 4 files changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 3fa386596dcdf3711e79fc2aedd124691bc69e45
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 27 11:56:17 2010 +0100
+
+ libdpkg: Unmark debug message for translation
+
+ Reported-by: Andrei Popescu <andreimpopescu@gmail.com>
+
+ lib/dpkg/database.c | 5 ++++-
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 7ab4b0ce3912e34620760f02242ebf80bc0dafff
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 27 09:56:19 2010 +0100
+
+ Make short strings unique by using gettext context support
+
+ Reported-by: Andrei Popescu <andreimpopescu@gmail.com>
+
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 3 ++-
+ src/enquiry.c | 3 ++-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 63e047b9c2f652290f6e697ac31266a8488491e7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 27 08:42:56 2010 +0100
+
+ Add gettext context infrastructure support
+
+ lib/dpkg/i18n.h | 1 +
+ po/Makevars | 3 ++-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit f5d6106db5c8110f6e0b0a736099e705b3c43eee
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 26 07:51:43 2010 +0100
+
+ dpkg-deb: Move setcompresstype() before cmdinfos
+
+ This unifies the style with the rest of the code base, and avoids the
+ need for a declaration of a static function.
+
+ dpkg-deb/main.c | 16 ++++++++--------
+ 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 0cabc7648dca136fd4ee19c1157d89e7670dfbc3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 26 07:47:00 2010 +0100
+
+ dpkg-deb: Move known_arbitrary_field() closer to do_build()
+
+ dpkg-deb/build.c | 56 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)
+
+commit bebb0f3a0ac4fd4990585363c4af2bceafcf1ebd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 2 20:44:36 2011 +0100
+
+ dpkg-deb: Use varbuf to generate package file name in do_build()
+
+ dpkg-deb/build.c | 10 ++++------
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 5ed471f8bc8aaf8faee6b04e4177451fa2d3cd52
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 2 20:11:34 2011 +0100
+
+ dpkg-deb: Count one missing warning() for the total amount reported
+
+ debian/changelog | 1 +
+ dpkg-deb/build.c | 5 +++--
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 167fc193f41e65f4cac84432e7114ea2b66a5ccb
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 26 07:30:32 2010 +0100
+
+ dpkg-deb: Rename getfi() into file_info_get()
+
+ dpkg-deb/build.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 26a90f1d068bc30af5ddcd1ab265d7090c6c9509
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 26 07:29:01 2010 +0100
+
+ dpkg-deb: Rename free_filist() to file_info_list_free()
+
+ dpkg-deb/build.c | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit a0c16300d391f3ee91d6bc37b3031f562338f998
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 26 07:29:01 2010 +0100
+
+ dpkg-deb: Rename add_to_filist() to file_info_list_append()
+
+ dpkg-deb/build.c | 8 ++++----
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 2998b32eaf8d560cafdc45a66a183f3697bfeaf6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 26 07:27:50 2010 +0100
+
+ dpkg-deb: Rename add_to_filist() arguments to head/tail
+
+ This normalized them with the rest of the codebase.
+
+ dpkg-deb/build.c | 8 ++++----
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 291c19900153dbae4417b67d4077d7f7b1b25435
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 26 07:16:43 2010 +0100
+
+ dpkg-deb: Remove redundant debar check and reduce code scope
+
+ dpkg-deb/build.c | 17 ++++++++---------
+ 1 file changed, 8 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit f17d95da9d3b23362bf0d97b9ff40f5d5ec3971e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 26 06:50:37 2010 +0100
+
+ dpkg-deb: Refactor check_conffiles() out from do_build()
+
+ dpkg-deb/build.c | 136 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ 1 file changed, 79 insertions(+), 57 deletions(-)
+
+commit 855bdfb4fe44e851ad036627f2d8702e3e0dcb0c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 26 06:35:19 2010 +0100
+
+ dpkg-deb: Refactor check_file_perms() out from do_build()
+
+ dpkg-deb/build.c | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
+ 1 file changed, 50 insertions(+), 32 deletions(-)
+
+commit af34a9cc062756207f275dbbb5ec16896ba311b7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 26 07:45:06 2010 +0100
+
+ dpkg-deb: Rename checkedinfo to pkg in do_build()
+
+ dpkg-deb/build.c | 27 ++++++++++++++-------------
+ 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)
+
+commit 0dd72f1b7a6a0835bc0212d019c2a01761e041fb
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 2 19:19:10 2011 +0100
+
+ dpkg-deb: Use a varbuf instead of a fixed size buffer in do_build()
+
+ The allocated buffer has a fixes size, which could pose problems if for
+ whatever reason some of the components increase size.
+
+ dpkg-deb/build.c | 43 ++++++++++++++++++-------------------------
+ 1 file changed, 18 insertions(+), 25 deletions(-)
+
+commit 06f0675ffa2f84a2661a312194feefdeb3841ec0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jan 5 09:44:37 2011 +0100
+
+ Rename directory variables to just dir
+
+ The shorter form is unambiguous and takes less screen size.
+
+ dpkg-deb/build.c | 33 ++++++++++++++------------
+ dpkg-deb/dpkg-deb.h | 2 +-
+ dpkg-deb/extract.c | 26 ++++++++++++--------
+ dpkg-deb/info.c | 66 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ src/archives.c | 14 +++++------
+ 5 files changed, 78 insertions(+), 63 deletions(-)
+
+commit 0b67f8d1d540e3cd52d7849b767ed1a9bae02368
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 26 06:24:49 2010 +0100
+
+ dpkg-deb: Reduce scope of variables in do_build()
+
+ dpkg-deb/build.c | 43 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------
+ 1 file changed, 30 insertions(+), 13 deletions(-)
+
+commit 797115468511551b08b8fd79a9d787dc17fba9fe
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Nov 25 23:18:58 2010 +0100
+
+ libdpkg: Install header file ehandle.h
+
+ Missed in commit 6e5d5c1f05edbe0ce2213a6658b438668fe48cba.
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit f9ed41c4f61d2b037a0faca08a40581c1bc385b1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Nov 25 01:23:07 2010 +0100
+
+ dpkg-query: Refactor --list header printing into list_format_print_header()
+
+ src/querycmd.c | 75 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ 1 file changed, 42 insertions(+), 33 deletions(-)
+
+commit dba35578a11b7fd887fda28d22083e61047ac1d2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Nov 25 00:36:27 2010 +0100
+
+ dpkg-query: Refactor --list format creation into new list_format_init()
+
+ src/querycmd.c | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ 1 file changed, 72 insertions(+), 48 deletions(-)
+
+commit 49f8bd789eca3a3b7c8d57974070d4e4d055b42d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Nov 24 03:06:53 2010 +0100
+
+ s-s-d: Rename do_help() to usage()
+
+ utils/start-stop-daemon.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit df7dabd95adfee2e07e70b6bc60c216ccba0d272
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 23 23:15:47 2010 +0100
+
+ s-s-d: Rename clear() to pid_list_free()
+
+ utils/start-stop-daemon.c | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit db56c2bba99f22c879bbbffb4b020f418f508f8f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 23 23:15:33 2010 +0100
+
+ s-s-d: Rename push() to pid_list_push()
+
+ utils/start-stop-daemon.c | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 8a2f4f6866790b5ae9e8931dccb19c10b274397e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 23 23:05:04 2010 +0100
+
+ s-s-d: Rename check() to pid_check()
+
+ utils/start-stop-daemon.c | 12 ++++++------
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 886d2911bdb2253a5a331d109f15fd8bd9d4027a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 23 22:38:16 2010 +0100
+
+ s-s-d: Remove static function declarations
+
+ utils/start-stop-daemon.c | 14 --------------
+ 1 file changed, 14 deletions(-)
+
+commit f53151c5c738b0902815ad3cdeae35005797f099
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 23 22:31:01 2010 +0100
+
+ s-s-d: Make only sched_goto use goto instead of the other enum values
+
+ This makes sched_goto usage more obvious, makes the for more natural,
+ and removes one instance of goto usage.
+
+ utils/start-stop-daemon.c | 12 +++++-------
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit e611924c3e2ca6e13e6c50fab6e01da24045c129
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 23 04:21:03 2010 +0100
+
+ s-s-d: Refactor finish code into new finish_stop_schedule()
+
+ This removes an unneeded and ugly goto, and replaces with a proper
+ funciton.
+
+ utils/start-stop-daemon.c | 27 +++++++++++++++------------
+ 1 file changed, 15 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 6b04265c74633e42addd63bcf30763545b643ecf
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Jan 7 21:55:59 2011 +0100
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 513t
+
+ scripts/po/de.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ 1 file changed, 146 insertions(+), 137 deletions(-)
+
+commit 2df6e3351f79c96c80f5869499a5cb4d59f2943f
+Merge: 930bb77 1d872bf
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jan 6 21:59:44 2011 +0100
+
+ Merge commit '1.15.8.8'
+
+commit 1d872bf8ed2a7976c901aff20bf2bd6c20660f65
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jan 6 21:04:53 2011 +0100
+
+ Release 1.15.8.8
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 00aa1a86493e4160ac98d65b32ff7d0b64ff6e37
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Jan 3 10:01:37 2011 +0100
+
+ Fix multiple security issues with dpkg-source (CVE-2010-1679)
+
+ - Enhance checks to catch maliciously crafted patches which could modify
+ files outside of the unpacked source package.
+ - Do not consider a top-level symlink like a directory when
+ extracting a tarball.
+ - Exclude .pc while extracting the upstream tarball in 3.0 (quilt)
+ as patch blindly writes in that directory during unpack (and would
+ follow any existing symlink).
+
+ debian/changelog | 12 ++++-
+ scripts/Dpkg/Source/Archive.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 7 ++-
+ scripts/Dpkg/Source/Patch.pm | 98 ++++++++++++++++++++++++-------------
+ 4 files changed, 81 insertions(+), 38 deletions(-)
+
+commit e70589e47f27d179dc01412e37bd8e0b9e76227d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 3 21:25:18 2011 +0100
+
+ dpkg-split: Truncate the output file when splitting a package
+
+ Use creat() instead of open() with the missing O_TRUNC.
+
+ Regression introduced in f2115151c19ff37b305296c23225807b0832086b.
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ dpkg-split/split.c | 2 +-
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 930bb774c5aeb2a2a083deb7b92432a7b7ab9a35
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Jan 3 10:33:28 2011 +0100
+
+ Dpkg::Source::Package::V1.pm: correctly detect debian files
+
+ The code was erroneously assuming that $newdirectory was always
+ a simple filename, but it can be a complete path.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm | 2 +-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit a66c05098e9f05d008e225c7cbc3479d37b0f91f
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Mon Dec 20 07:13:28 2010 +0100
+
+ Fix two typos in French manpages translation
+
+ debian/changelog | 8 ++++++++
+ man/po/fr.po | 4 ++--
+ 2 files changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 85fce47c813230e0d9b51826adb479f1f519df6c
+Merge: 300c089 8edabd2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Dec 20 03:30:55 2010 +0100
+
+ Merge branch 'sid' (through tag '1.15.8.7')
+
+ Conflicts:
+ debian/changelog
+ dselect/po/es.po
+ po/es.po
+ po/pt.po
+ scripts/po/es.po
+ src/archives.c
+
+commit 8edabd23157612c5b9dab88983b34166ea6fb902
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Dec 20 02:26:36 2010 +0100
+
+ Release 1.15.8.7
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 050765e9968cfedbf90b9c5660b2ca812a77b55d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Dec 20 02:31:20 2010 +0100
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ dselect/po/bs.po | 2 +-
+ dselect/po/ca.po | 2 +-
+ dselect/po/cs.po | 2 +-
+ dselect/po/da.po | 2 +-
+ dselect/po/de.po | 2 +-
+ dselect/po/dselect.pot | 4 +-
+ dselect/po/el.po | 2 +-
+ dselect/po/es.po | 2 +-
+ dselect/po/et.po | 2 +-
+ dselect/po/eu.po | 2 +-
+ dselect/po/fr.po | 2 +-
+ dselect/po/gl.po | 2 +-
+ dselect/po/hu.po | 2 +-
+ dselect/po/id.po | 2 +-
+ dselect/po/it.po | 2 +-
+ dselect/po/ja.po | 2 +-
+ dselect/po/ko.po | 2 +-
+ dselect/po/nb.po | 2 +-
+ dselect/po/nl.po | 2 +-
+ dselect/po/nn.po | 2 +-
+ dselect/po/pl.po | 2 +-
+ dselect/po/pt.po | 2 +-
+ dselect/po/pt_BR.po | 2 +-
+ dselect/po/ro.po | 2 +-
+ dselect/po/ru.po | 2 +-
+ dselect/po/sk.po | 2 +-
+ dselect/po/sv.po | 2 +-
+ dselect/po/tl.po | 2 +-
+ dselect/po/vi.po | 2 +-
+ dselect/po/zh_CN.po | 2 +-
+ dselect/po/zh_TW.po | 2 +-
+ man/po/dpkg-man.pot | 2 +-
+ man/po/fr.po | 240 ++++++++++++++++---------
+ man/po/sv.po | 25 ++-
+ po/ast.po | 142 +++++++--------
+ po/bs.po | 142 +++++++--------
+ po/ca.po | 145 +++++++--------
+ po/cs.po | 142 +++++++--------
+ po/da.po | 142 +++++++--------
+ po/de.po | 142 +++++++--------
+ po/dpkg.pot | 144 +++++++--------
+ po/dz.po | 142 +++++++--------
+ po/el.po | 142 +++++++--------
+ po/eo.po | 2 +-
+ po/es.po | 446 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
+ po/et.po | 142 +++++++--------
+ po/eu.po | 280 ++++++++++++++++-------------
+ po/fr.po | 185 ++++++++------------
+ po/gl.po | 142 +++++++--------
+ po/hu.po | 142 +++++++--------
+ po/id.po | 142 +++++++--------
+ po/it.po | 142 +++++++--------
+ po/ja.po | 157 +++++++++--------
+ po/km.po | 142 +++++++--------
+ po/ko.po | 142 +++++++--------
+ po/ku.po | 142 +++++++--------
+ po/lt.po | 142 +++++++--------
+ po/mr.po | 142 +++++++--------
+ po/nb.po | 142 +++++++--------
+ po/ne.po | 142 +++++++--------
+ po/nl.po | 142 +++++++--------
+ po/nn.po | 142 +++++++--------
+ po/pa.po | 142 +++++++--------
+ po/pl.po | 142 +++++++--------
+ po/pt.po | 142 +++++++--------
+ po/pt_BR.po | 142 +++++++--------
+ po/ro.po | 142 +++++++--------
+ po/ru.po | 150 ++++++++--------
+ po/sk.po | 142 +++++++--------
+ po/sv.po | 142 +++++++--------
+ po/th.po | 142 +++++++--------
+ po/tl.po | 142 +++++++--------
+ po/vi.po | 142 +++++++--------
+ po/zh_CN.po | 142 +++++++--------
+ po/zh_TW.po | 142 +++++++--------
+ scripts/po/ca.po | 2 +-
+ scripts/po/de.po | 4 +-
+ scripts/po/dpkg-dev.pot | 4 +-
+ scripts/po/es.po | 11 +-
+ scripts/po/fr.po | 2 +-
+ scripts/po/pl.po | 2 +-
+ scripts/po/ru.po | 2 +-
+ scripts/po/sv.po | 2 +-
+ 83 files changed, 3384 insertions(+), 3171 deletions(-)
+
+commit a196b9489fcecb75c3cc7add9f1273966697b419
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Dec 20 02:22:51 2010 +0100
+
+ Fix Spanish scripts translation
+
+ Split two accidentally merged lines.
+
+ scripts/po/es.po | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit d744e244588451c75fe24e2f784601901f459d6d
+Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
+Date: Mon Dec 20 01:56:57 2010 +0100
+
+ Update Thai dpkg translation
+
+ Closes: #607501
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/th.po | 111 +++++++++---------------------------------------------
+ 2 files changed, 19 insertions(+), 93 deletions(-)
+
+commit 39c27014d0537ca667d6a83b10c4236e7878d840
+Author: Felipe E. F. de Castro <fefcas@gmail.com>
+Date: Mon Dec 20 01:52:13 2010 +0100
+
+ Update Esperanto dpkg translation
+
+ Closes: #607437
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/eo.po | 277 +++++++++++++++++++++++-------------------------------
+ 2 files changed, 119 insertions(+), 159 deletions(-)
+
+commit 660fc389c566623a1ff5de37c1d91e7832048d10
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Dec 18 18:15:16 2010 +0100
+
+ Improve fix after disussion with Sven Joachim (now more consistent even)
+
+ scripts/po/de.po | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit ffdc8c88d7006170ac67fd44ee3ca2222dd2fb69
+Author: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>
+Date: Sat Dec 18 02:30:31 2010 +0100
+
+ Update Simplified Chinese dpkg translation
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/zh_CN.po | 3358 +++++++-----------------------------------------------
+ 2 files changed, 412 insertions(+), 2947 deletions(-)
+
+commit 6a3da3db1a15a771229951bec5e7389ade5e2098
+Author: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>
+Date: Sat Dec 18 00:06:08 2010 +0100
+
+ Update Norwegian Bokmål dpkg translation
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/nb.po | 56 +++++++-----------------------------------------------
+ 2 files changed, 8 insertions(+), 49 deletions(-)
+
+commit f70ae2a8116d1e1657ba08e34508d4dff6020d18
+Author: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>
+Date: Fri Dec 17 00:05:14 2010 +0100
+
+ Update Italian dpkg translation
+
+ Closes: #607306
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/it.po | 50 +++++---------------------------------------------
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 45 deletions(-)
+
+commit b6be0c4f0dac7fdb8b138026a13527e11afd8e4d
+Author: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>
+Date: Thu Dec 16 22:25:50 2010 +0100
+
+ Update Slovak dpkg translation
+
+ Closes: #607302
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/sk.po | 48 +++---------------------------------------------
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 45 deletions(-)
+
+commit 097d36dc6ca36dbf1ce2ee62fde1d9c353fce5cf
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 16 22:22:28 2010 +0100
+
+ Fix encoding of X-POFile-SpellExtra field in Spanish translations
+
+ dselect/po/es.po | 2 +-
+ po/es.po | 12 ++++++------
+ scripts/po/es.po | 2 +-
+ 3 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 878dab712fafd8f050b24c5085dd6ad6d561c017
+Author: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>
+Date: Thu Dec 16 20:55:49 2010 +0100
+
+ Update Russian dpkg translation
+
+ Closes: #607292
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/ru.po | 72 +++++++++++++-----------------------------------------
+ 2 files changed, 18 insertions(+), 55 deletions(-)
+
+commit 6719cdfa47de6fefc5d412c5b1dbdaaf0a4f4e14
+Author: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
+Date: Thu Dec 16 19:30:08 2010 +0100
+
+ Update Japanese dpkg translation
+
+ Closes: #607259
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/ja.po | 67 ++++++++----------------------------------------------
+ 2 files changed, 11 insertions(+), 57 deletions(-)
+
+commit 24e0c98cc2f1668cd685a1101e1dda2bc89b21bd
+Author: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
+Date: Thu Dec 16 19:25:50 2010 +0100
+
+ Update Basque dpkg translation
+
+ Closes: #607253
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/eu.po | 192 +++++++++++++++---------------------------------------
+ 2 files changed, 53 insertions(+), 140 deletions(-)
+
+commit 7fe7bce38ac93977a0069402ff51af0276dc3f70
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Wed Dec 15 20:26:42 2010 +0100
+
+ Fix a translation error in the German scripts translation
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/po/de.po | 4 ++--
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 57dae739dafc03dd63e546188bb106deeb799780
+Author: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>
+Date: Wed Dec 15 20:20:15 2010 +0100
+
+ Update Spanish translation of manual pages
+
+ Update to 1940t.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/po/es.po | 24 +++++++++++++++++++-----
+ 2 files changed, 20 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 61e2d9af2c4ad15a3b13e1bf2f93a9a90a076dc1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Dec 10 13:11:31 2010 +0100
+
+ Changelog police
+
+ debian/changelog | 16 +++++++---------
+ 1 file changed, 7 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 888c346186673b6e637f34ee47b9a0137d64b812
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Dec 10 01:21:02 2010 +0100
+
+ dpkg-query: Fix stanza delimiting on -L, -s and -p output
+
+ The code was only printing a delimiting new line on the second to last
+ stanza. Invert the logic and do it always except on the last one.
+
+ Closes: #606315
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/querycmd.c | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 8e7f545a9d42a02cea521399da52932774926231
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Dec 10 01:59:55 2010 +0100
+
+ dpkg: On non-Linux use fadvise(FADV_DONTNEED) to initiate writeback
+
+ Use the posix_fadvise(POSIX_FADV_DONTNEED) hint to notify the kernel
+ dpkg does not need the unpacked files any longer and as such it can
+ start writeback asynchronously.
+
+ Although POSIX does not explicitly say so, and this is merely a hint,
+ this is the only sensible thing to do for the kernel. On Linux at least
+ it also evicts the pages if they are not currently under writeback,
+ locked or dirty, which might be undesired if a maintainer script has
+ to use the data, but unlikely as the writeback will still be ongoing
+ if it started at all.
+
+ In addition it could be argued the Linux implementation is not optimal
+ as the standard talks about the application not needing the data any
+ longer, not the system. So it seems the NetBSD implementation which
+ just marks the pages as not active would be more correct.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ src/archives.c | 2 ++
+ 2 files changed, 5 insertions(+)
+
+commit 2921e80c2f7645f66a197c5265cdadae58142672
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Dec 8 06:44:00 2010 +0100
+
+ dpkg: On Linux finish writeback before fsync
+
+ The second sync_file_range() call, with the operation
+ SYNC_FILE_RANGE_WAIT_BEFORE, will block until the previously
+ initiated writeback has completed.
+
+ We finish the writeback for all files before calling fsync. This
+ basically ensures that the delayed allocation has been resolved;
+ that is, the data blocks have been allocated and written, and the
+ inode updated (in memory), but not necessarily pushed out to disk.
+ So that later fsync can become no-ops, minimizing the number of
+ (costly) jbd2 commits.
+
+ Suggested-by: Ted Ts'o <tytso@mit.edu>
+ Based-on-patch-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/archives.c | 36 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 1 file changed, 36 insertions(+)
+
+commit 203c99b0dda40159d824944e407a2f720f1088ed
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Dec 8 06:29:07 2010 +0100
+
+ dpkg: On Linux initiate writeback of unpacked files ASAP
+
+ To avoid performance degradation on filesystems with "allocate on
+ flush" semantics (like xfs, ubifs, hfs+, and ext4 without nodelalloc),
+ start writing back each file once it has finished being extracted.
+ This doesn't actually wait for the write to finish; it just starts
+ the writeback.
+
+ The sync_file_range() call has been available since Linux 2.6.17.
+ On non-Linux systems we can skip it.
+
+ Closes: #605009
+
+ Suggested-by: Ted Ts'o <tytso@mit.edu>
+ Based-on-patch-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ src/archives.c | 11 +++++++++++
+ 2 files changed, 14 insertions(+)
+
+commit a766f501f6da46aca070c315e6429e163d188202
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Dec 1 04:28:45 2010 +0100
+
+ dpkg: Defer symlink renames to avoid ending up with broken symlinks
+
+ The broken symlinks are particularly pernicious as they imply a shared
+ library SONAME path might point to nowhere and thus applications will
+ fail to get dynamically linked.
+
+ Deferring symlinks is safe as they are always at the end of the tar
+ archive, and they are processed last on deferred renames as they are
+ appended at the end of the new list files.
+
+ Closes: #605536
+
+ debian/changelog | 5 +++++
+ src/archives.c | 2 +-
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 2e764078cc3bc75dc7426678377bb1c12ea00ba1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Dec 1 04:37:32 2010 +0100
+
+ Update Catalan program translation
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/ca.po | 46 ++--------------------------------------------
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 44 deletions(-)
+
+commit 725933d6f73d7d749c46778cff1cbb7416431a4b
+Author: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>
+Date: Fri Dec 10 01:34:43 2010 +0100
+
+ Updated all Spanish translations to sync with master.
+
+ Translations are now at 100%
+
+ debian/changelog | 6 +
+ dselect/po/es.po | 548 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ scripts/po/es.po | 44 +++--
+ 3 files changed, 332 insertions(+), 266 deletions(-)
+
+commit 7c27d584603d6cda82d668f0da1fb64201e456d7
+Author: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>
+Date: Fri Dec 10 01:27:36 2010 +0100
+
+ Updated Spanish translation
+
+ Uptated to 985t from master branch with typo fixes included.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/es.po | 1643 +++++++++++++++++++++++-------------------------------
+ 2 files changed, 690 insertions(+), 954 deletions(-)
+
+commit 300c089c3e178420915c9805ae73d2b99e25cfcc
+Author: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>
+Date: Fri Dec 10 01:26:46 2010 +0100
+
+ Fix typos in PO file
+
+ po/es.po | 7 ++++---
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 5e702366cba8c98a456740dbb97238b511eec26d
+Merge: 0e238b8 f3fa58a
+Author: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>
+Date: Fri Dec 10 01:20:59 2010 +0100
+
+ Merge branch 'master' of ssh://git.debian.org/git/dpkg/dpkg
+
+commit 0e238b8e0281270a3d12bec69450f728af6f3dbf
+Author: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>
+Date: Fri Dec 10 01:20:32 2010 +0100
+
+ Fix typo
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 2ba06ea3e29c913ac4f9649b9561cfb1a692a35c
+Author: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>
+Date: Fri Dec 10 01:19:17 2010 +0100
+
+ Fix typos in translation format strings
+
+ po/es.po | 8 ++++----
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit f3fa58a3317e3456bcfb490aae66fa4371949fae
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Dec 9 16:13:42 2010 +0100
+
+ dpkg-shlibdeps: print the error note about missing libraries only once
+
+ With the previous change, dpkg-shlibdeps can now print the error about
+ missing library multiple times. It makes no sense to print the associated
+ note multiple times. Instead it should be printed once at the end.
+
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 11 ++++++-----
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 4105379e2532d68579cfb1d95eb49205414507db
+Author: Chris Baines <cbaines8@gmail.com>
+Date: Thu Dec 9 15:58:48 2010 +0100
+
+ dpkg-shlibdeps: do not fail immediatly when a library is not found
+
+ Instead continue and fail after all problems have been reported.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 13 ++++++++++++-
+ 2 files changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit b67f29d946683dfdbddf1fffb1aef550a3260fb8
+Author: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>
+Date: Thu Dec 9 02:50:14 2010 +0100
+
+ Typo fix
+
+ po/es.po | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 76385c55207bb6a0ddb4e8ff3727a0e8e0cddbcd
+Author: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>
+Date: Thu Dec 9 02:35:56 2010 +0100
+
+ Review translation and fix some typos. Also added PO4spell check headers.
+
+ scripts/po/es.po | 44 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
+ 1 file changed, 33 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit c58875d365ab10cefe6cf83de9e792a19c1201e2
+Author: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>
+Date: Thu Dec 9 02:26:38 2010 +0100
+
+ Updated Spanish translation for dselect
+
+ Update to 227t, convert to UTF-8, spell check headers and typos fixed.
+
+ debian/changelog | 4 +
+ dselect/po/es.po | 548 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ 2 files changed, 297 insertions(+), 255 deletions(-)
+
+commit 48a74f34f5aa54f2506795e8a30fe6a9c50354fd
+Author: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>
+Date: Thu Dec 9 02:17:17 2010 +0100
+
+ Include changes introduced to Spanish translation
+
+ debian/changelog | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit 553549620ee08e704f8488d6dd4af947f812b093
+Author: Javier Fernandez-Sanguino Pen~a <jfs@javifsp.no-ip.org>
+Date: Thu Dec 9 02:12:42 2010 +0100
+
+ Updated Spanish translation
+
+ po/es.po | 1638 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
+ 1 file changed, 686 insertions(+), 952 deletions(-)
+
+commit 89d63574bd3455efe14f1388f3c1532e6c6130d1
+Author: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+Date: Wed Dec 1 07:03:03 2010 +0100
+
+ Portuguese translation update. 985t
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/pt.po | 56 +++++++-----------------------------------------------
+ 2 files changed, 8 insertions(+), 49 deletions(-)
+
+commit 252f5e0561120d8b6d7bb55a9fc30a004d45a566
+Author: Miguel Figueiredo <elmig@eeepc.debian>
+Date: Tue Nov 30 20:14:42 2010 +0000
+
+ Update Portuguese translation of program
+
+ Update to 985t
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/pt.po | 17 ++++++++---------
+ 2 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit c627cec00d90d14289ca523308455ce6607d57bc
+Author: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>
+Date: Sun Nov 28 15:25:08 2010 +0100
+
+ Updated Indonesian translation. 985t
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/id.po | 68 +++++++++++-------------------------------------------
+ 2 files changed, 14 insertions(+), 55 deletions(-)
+
+commit b3d062225c0144d28747a48bd82a5108ada1439a
+Author: Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>
+Date: Sat Nov 27 16:42:49 2010 +0100
+
+ Czech translation update. 985t
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/cs.po | 1082 +++++++++++++++++++++---------------------------------
+ 2 files changed, 429 insertions(+), 654 deletions(-)
+
+commit 53165b3620a915d2c16748ba4ce30af31581d6da
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Fri Nov 26 07:16:59 2010 +0100
+
+ French translation update for programs: 985t
+ French translation update for manpages: 1940t
+
+ debian/changelog | 4 +
+ man/po/fr.po | 228 +++++++++++++++++++-----------------------------------
+ po/fr.po | 6 +-
+ 3 files changed, 88 insertions(+), 150 deletions(-)
+
+commit 3dee8477d93c831ecef5b92f3dd96d189bdda988
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Nov 26 21:46:53 2010 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1940t.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/po/de.po | 21 +++++++++++++++++----
+ 2 files changed, 20 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 953a14800e0e6489b35864115dabf09a52fa1962
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Thu Nov 25 16:42:57 2010 +0100
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 985t.
+
+ debian/changelog | 7 +++++++
+ po/de.po | 52 ++++++----------------------------------------------
+ 2 files changed, 13 insertions(+), 46 deletions(-)
+
+commit a4c8f5eff9dede8638b325c49093d1df33574749
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Thu Nov 25 10:43:37 2010 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ po/sv.po: 985t0f0u.
+ man/po/sv.po: 1940t0fou.
+
+ man/po/sv.po | 19 ++++++++++++++++---
+ po/sv.po | 48 +++---------------------------------------------
+ 2 files changed, 19 insertions(+), 48 deletions(-)
+
+commit 7e8695bdb8fb3a1dd4cf2ba4a48586e068fe3058
+Merge: 93bba14 81aacd4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Nov 25 07:57:09 2010 +0100
+
+ Merge branch 'sid' (through tag '1.15.8.6')
+
+ Conflicts:
+ debian/changelog
+ m4/dpkg-funcs.m4
+ man/dpkg.1
+
+commit 81aacd4b0a84df492d0ba33110537efb6fef836d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Nov 25 07:11:02 2010 +0100
+
+ Release 1.15.8.6
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 7fe25bef6e0379cb1a54ec5394164b7854f1868a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Nov 25 07:23:34 2010 +0100
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ dselect/po/bs.po | 2 +-
+ dselect/po/ca.po | 47 +-
+ dselect/po/cs.po | 2 +-
+ dselect/po/da.po | 2 +-
+ dselect/po/de.po | 2 +-
+ dselect/po/dselect.pot | 4 +-
+ dselect/po/el.po | 2 +-
+ dselect/po/es.po | 2 +-
+ dselect/po/et.po | 2 +-
+ dselect/po/eu.po | 2 +-
+ dselect/po/fr.po | 2 +-
+ dselect/po/gl.po | 2 +-
+ dselect/po/hu.po | 2 +-
+ dselect/po/id.po | 2 +-
+ dselect/po/it.po | 2 +-
+ dselect/po/ja.po | 2 +-
+ dselect/po/ko.po | 2 +-
+ dselect/po/nb.po | 2 +-
+ dselect/po/nl.po | 2 +-
+ dselect/po/nn.po | 2 +-
+ dselect/po/pl.po | 2 +-
+ dselect/po/pt.po | 2 +-
+ dselect/po/pt_BR.po | 2 +-
+ dselect/po/ro.po | 2 +-
+ dselect/po/ru.po | 2 +-
+ dselect/po/sk.po | 2 +-
+ dselect/po/sv.po | 2 +-
+ dselect/po/tl.po | 2 +-
+ dselect/po/vi.po | 2 +-
+ dselect/po/zh_CN.po | 2 +-
+ dselect/po/zh_TW.po | 2 +-
+ man/po/de.po | 299 ++++++-----
+ man/po/dpkg-man.pot | 282 +++++-----
+ man/po/es.po | 285 ++++++-----
+ man/po/fr.po | 1308 +++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ man/po/hu.po | 282 +++++-----
+ man/po/ja.po | 282 +++++-----
+ man/po/pl.po | 282 +++++-----
+ man/po/pt_BR.po | 282 +++++-----
+ man/po/ru.po | 282 +++++-----
+ man/po/sv.po | 285 ++++++-----
+ po/ast.po | 143 +++---
+ po/bs.po | 143 +++---
+ po/ca.po | 355 ++++++++-----
+ po/cs.po | 143 +++---
+ po/da.po | 188 ++++---
+ po/de.po | 188 ++++---
+ po/dpkg.pot | 145 +++---
+ po/dz.po | 143 +++---
+ po/el.po | 143 +++---
+ po/eo.po | 188 ++++---
+ po/es.po | 143 +++---
+ po/et.po | 143 +++---
+ po/eu.po | 188 ++++---
+ po/fr.po | 188 ++++---
+ po/gl.po | 143 +++---
+ po/hu.po | 143 +++---
+ po/id.po | 188 ++++---
+ po/it.po | 188 ++++---
+ po/ja.po | 188 ++++---
+ po/km.po | 143 +++---
+ po/ko.po | 188 ++++---
+ po/ku.po | 143 +++---
+ po/lt.po | 143 +++---
+ po/mr.po | 143 +++---
+ po/nb.po | 188 ++++---
+ po/ne.po | 143 +++---
+ po/nl.po | 143 +++---
+ po/nn.po | 143 +++---
+ po/pa.po | 143 +++---
+ po/pl.po | 143 +++---
+ po/pt.po | 188 ++++---
+ po/pt_BR.po | 143 +++---
+ po/ro.po | 191 ++++---
+ po/ru.po | 188 ++++---
+ po/sk.po | 188 ++++---
+ po/sv.po | 188 ++++---
+ po/th.po | 188 ++++---
+ po/tl.po | 143 +++---
+ po/vi.po | 188 ++++---
+ po/zh_CN.po | 188 ++++---
+ po/zh_TW.po | 143 +++---
+ scripts/po/ca.po | 114 +++--
+ scripts/po/de.po | 106 ++--
+ scripts/po/dpkg-dev.pot | 108 ++--
+ scripts/po/es.po | 106 ++--
+ scripts/po/fr.po | 132 ++---
+ scripts/po/pl.po | 106 ++--
+ scripts/po/ru.po | 106 ++--
+ scripts/po/sv.po | 106 ++--
+ 90 files changed, 6573 insertions(+), 5179 deletions(-)
+
+commit e0b4d276a74c74bfdfc0965eaa58c0749ea252b9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Nov 25 07:09:14 2010 +0100
+
+ Changelog police
+
+ Sort entries. Some rewording.
+
+ debian/changelog | 18 ++++++++----------
+ 1 file changed, 8 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 929a9c4808c79781469987585f78f07df7f1d484
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 29 08:59:09 2010 +0200
+
+ Add new --force-unsafe-io to disable safe I/O operations on unpack
+
+ This allows to not perform file system syncs before file renames
+ to guarantee its atomicity, which is known to cause substantial
+ performance degradation on some file systems, unfortunately the ones
+ that require the safe I/O on the first place due to their unreliable
+ behaviour causing zero-length files on abrupt system crashes (sudden
+ reboot, bus locks, pulling the plug, etc).
+
+ Using this option might improve performance at the cost of losing
+ data, and should thus be used with care, but that's ultimately
+ something for the user of the affected file systems to decide.
+
+ Closes: #584254
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg.1 | 19 ++++++++++++++++++-
+ src/archives.c | 6 ++++--
+ src/main.c | 3 +++
+ src/main.h | 1 +
+ 5 files changed, 28 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 5ee4e4e0458088cde1625ddb5a3d736f31a335d3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 29 09:11:02 2010 +0200
+
+ build: Disable usage of synchronous sync(2) by default
+
+ It causes undesired I/O on unrelated file systems. It also makes the
+ code behave differently on Linux systems.
+
+ Allow the possibility to enable it again for the benefit of downstreams,
+ which might want to use it regardless of its problems. Although this
+ code path will most probably be removed in the near future.
+
+ Closes: #588339, #595927, #600075
+
+ configure.ac | 2 +-
+ debian/changelog | 4 ++++
+ m4/dpkg-funcs.m4 | 34 +++++++++++++++++++++++-----------
+ src/archives.c | 4 ++--
+ 4 files changed, 30 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit f99dc9af28a5f60dbc4cf7747b36509f0979b326
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Nov 25 06:28:49 2010 +0100
+
+ Fix typo in French dpkg --debug=help output
+
+ po/fr.po | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 07dcccd8c498dc679ac36aa407cc595c568380c1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Nov 25 06:25:49 2010 +0100
+
+ Fix status-fd man page translations
+
+ Some of the words on those strings are literal output from dpkg, which
+ will not be translated, so use english there. Avoid using French spacing
+ too which will not happen on output either.
+
+ man/po/es.po | 8 ++++----
+ man/po/fr.po | 6 +++---
+ man/po/sv.po | 2 +-
+ 3 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit c2442afe4b79603e56dee4285301d2f8d85d164b
+Author: Andrei Popescu <andreimpopescu@gmail.com>
+Date: Thu Nov 25 06:21:39 2010 +0100
+
+ Update Romanian translation
+
+ po/ro.po | 2187 ++++++++++++++------------------------------------------------
+ 1 file changed, 479 insertions(+), 1708 deletions(-)
+
+commit 93bba14d3659578f19b5273dea2142d09a150a19
+Author: Oxan van Leeuwen <oxan@oxanvanleeuwen.nl>
+Date: Wed Nov 24 21:05:30 2010 +0100
+
+ New manual page deb-src-control(5) documenting debian/control
+
+ debian/changelog | 6 +
+ man/Makefile.am | 1 +
+ man/deb-control.5 | 26 ++++
+ man/deb-src-control.5 | 322 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ man/po/po4a.cfg | 5 +
+ 5 files changed, 360 insertions(+)
+
+commit dd7ef56c1d46e89092ac78a710c23fa693b52228
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Nov 24 20:59:09 2010 +0100
+
+ dpkg-buildflags: fix incorrect name in comment
+
+ scripts/dpkg-buildflags.pl | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 6b403243270240fd01116532112c287c8cfb688e
+Author: Andrei POPESCU <andreimpopescu@gmail.com>
+Date: Wed Nov 24 19:36:01 2010 +0100
+
+ Romanian translation update. Closes: #604769
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/ro.po | 1555 +++++++++++++++++++++++-------------------------------
+ 2 files changed, 666 insertions(+), 890 deletions(-)
+
+commit 48875ddd6f6b295120e54b17b904a2fc9badcbf9
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Nov 22 21:39:42 2010 +0100
+
+ Patch by Sven Joachim <svenjoac@gmx.de> (and some further fixes noted)
+
+ scripts/po/de.po | 110 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 1 file changed, 55 insertions(+), 55 deletions(-)
+
+commit f0266cd69c61fdab75691818ef40c64e66adbe26
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Nov 8 08:02:30 2010 +0100
+
+ u-a: Add missing options to --help output
+
+ Document --get-selections, --set-selections, --log and --force.
+ Split the huge string into smaller pieces to ease translators work.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ utils/update-alternatives.c | 18 ++++++++++++++----
+ 2 files changed, 15 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 1f75b16ea5c48bfb26ead6aa3248b717ab8aa5fc
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Nov 8 08:00:16 2010 +0100
+
+ u-a: Unify similar strings
+
+ utils/update-alternatives.c | 8 ++++----
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 438df89ef1888c77d9bfc74720392ed9ef580332
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Nov 7 23:20:25 2010 +0100
+
+ u-a: Use PROGNAME as format argument instead of concatenated to literals
+
+ This reduced the amount of duplicated string literals in the output
+ object reducing slightly the binary image.
+
+ utils/update-alternatives.c | 29 +++++++++++++----------------
+ 1 file changed, 13 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit 898ad6a9d5900b6a46dc2b7c742edb00fc116c3c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Nov 7 23:11:03 2010 +0100
+
+ u-a: Add missing space in --set-selections output
+
+ This was lost during the rewrite in C.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ utils/update-alternatives.c | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit f9c5414ea39c07cbd6a1b580a6a5df1381de39b4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Nov 7 23:03:54 2010 +0100
+
+ u-a: Reduce scope of current pointer in main()
+
+ utils/update-alternatives.c | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 47a45689c3f395b4a1b86067fd795bbbcab29c6f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Nov 7 09:16:44 2010 +0100
+
+ u-a: Avoid unneeded string allocations
+
+ Instead of using temporaries with xasprintf(), just modify the original
+ string by merging the needed literal strings and pass the additional
+ arguments.
+
+ utils/update-alternatives.c | 31 ++++++++++---------------------
+ 1 file changed, 10 insertions(+), 21 deletions(-)
+
+commit befa6d21586273f86e911b97aa1c80bde8380f3c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Nov 7 09:11:52 2010 +0100
+
+ u-a: Simplify an unify string in alternative_display_query()
+
+ Unify the common string, and always call free() as it handles NULL just
+ fine.
+
+ utils/update-alternatives.c | 8 ++------
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 97c8020b42b8be6b62e35b785e0411d963eaeae7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Nov 7 09:07:42 2010 +0100
+
+ u-a: Refactor duplicate code into new checked_rm_args()
+
+ utils/update-alternatives.c | 45 ++++++++++++++++++++++---------------------
+ 1 file changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-)
+
+commit abcde2189e74065b2807b3984031ef33fe64742b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Nov 7 09:05:36 2010 +0100
+
+ u-a: Create new xvasprintf() and use it instead of ad-hoc code
+
+ utils/update-alternatives.c | 20 ++++++++++++++------
+ 1 file changed, 14 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit f7547316a11da5968a62094f789583428ce78ac3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Nov 7 08:58:11 2010 +0100
+
+ u-a: Change alternative_save() to take care of atomic file write
+
+ Instead of leaving the job of doing a proper atomic write, move the code
+ inside alternative_save() so that other possible callers will benefit.
+
+ utils/update-alternatives.c | 29 +++++++++++++++--------------
+ 1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit 2819f4cc4639d59f7b6017f118e92dc5d9994299
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 5 06:56:06 2010 +0100
+
+ u-a: Refactor common code into new alternative_commit_operations_free
+
+ utils/update-alternatives.c | 25 ++++++++++++++-----------
+ 1 file changed, 14 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 73dab65273c589b7eed823adab30870e77171bb8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Nov 4 20:46:23 2010 +0100
+
+ dpkg: Add new --status-logger option
+
+ This option works in a similar way to --status-fd, the main difference
+ is that we invoke the provided command and pass the status information
+ to its standard input instead.
+
+ Suggested-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/dpkg.1 | 8 +++++++-
+ src/main.c | 36 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ 3 files changed, 45 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit a7df7bc856fd3add35ba44f7bd23901913a539d4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Nov 4 19:13:59 2010 +0100
+
+ dpkg: Use command_shell() instead of ad-hoc code to execute shells
+
+ dpkg-deb/extract.c | 5 ++---
+ src/configure.c | 21 +++------------------
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 21 deletions(-)
+
+commit 7f9153a39ef306cb2181cd96c6e7a8f8513414b7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Nov 4 19:10:23 2010 +0100
+
+ libdpkg: Add new command_shell() to execute a shell instance
+
+ The function can invoke an interactive shell or a command through the
+ shell.
+
+ lib/dpkg/command.c | 26 ++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/command.h | 2 ++
+ 2 files changed, 28 insertions(+)
+
+commit 94e25a0380033654d2140ebf8149268b9bf446f8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Nov 4 06:39:28 2010 +0100
+
+ Refactor setpipe() into statusfd_add() to stop exposing status_pipes
+
+ lib/dpkg/dpkg.h | 8 +-------
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 2 +-
+ lib/dpkg/log.c | 20 +++++++++++++++++++-
+ src/main.c | 11 ++---------
+ 4 files changed, 23 insertions(+), 18 deletions(-)
+
+commit 4e6da8c691773fbad5d6df4f0544361ea971dc14
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Nov 4 06:25:00 2010 +0100
+
+ man: Remove comment about newlines in status-fd error entries
+
+ This got fixed in commit db9645cff36a3fff3c597764fb8d49fbc819bad7.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg.1 | 8 +++-----
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit d2abfdb8bc6137c4a2f87c5c6db22e030d3334c7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Nov 4 03:38:06 2010 +0100
+
+ dpkg-deb: Use m_realloc instead of m_malloc when the pointer is NULL
+
+ This removes a duplicate case which m_realloc will handle just fine.
+
+ dpkg-deb/build.c | 5 +----
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 4 deletions(-)
+
+commit 65969bfbccaf387c69df284215b6aefea7496f41
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Nov 3 10:46:28 2010 +0100
+
+ Use new enum for dependency found status
+
+ Instead of cryptic literal integers use named enums.
+
+ src/packages.c | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ 1 file changed, 40 insertions(+), 30 deletions(-)
+
+commit e983b8522fc2be93c3b31e38ddd5ce94448739c1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Nov 3 10:45:08 2010 +0100
+
+ Use new enum for dependency check result values
+
+ Instead of cryptic literal integers use named enums.
+
+ src/main.h | 13 ++++++++++---
+ src/packages.c | 47 +++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ 2 files changed, 37 insertions(+), 23 deletions(-)
+
+commit 0f1668f799780250503fca5df0a12531587c1eb8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Nov 3 10:08:18 2010 +0100
+
+ Use new enum for trigdef_update_start() return values
+
+ Instead of cryptic literal integers use named enums.
+
+ lib/dpkg/trigdeferred.h | 11 ++++++++++-
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 12 ++++++------
+ lib/dpkg/triglib.c | 14 +++++++-------
+ src/trigcmd.c | 10 +++++-----
+ 4 files changed, 28 insertions(+), 19 deletions(-)
+
+commit b070e0ec0d33b585809dd420e0433a4f67ca12c0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Nov 3 09:41:29 2010 +0100
+
+ libdpkg: Rewrite get_prefix_name() to be more efficient
+
+ Avoid temporary allocations from the heap and use sprintf to write the
+ string with delimited parts.
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 19 +++++--------------
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit 04eaf265a0b219ed8689607196405fdff9a4a432
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Nov 3 08:24:54 2010 +0100
+
+ libdpkg: Disallow versions starting with non-digits
+
+ Fail on strict parsing, and warn otherwise.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 5 ++++-
+ lib/dpkg/test/t-version.c | 4 ++--
+ scripts/t/100_Dpkg_Version.t | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
+ 4 files changed, 28 insertions(+), 23 deletions(-)
+
+commit ac65897081f5f20fda853beed79c28559fe33aea
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Nov 3 07:36:16 2010 +0100
+
+ libdpkg: Fix version_strict_check() to not allow '-' in revision
+
+ The revision cannot possibly have a '-' in it, so do not allow it. This
+ is innocuous in the current code as the parser makes sure the versions
+ are split on last '-', which implies the revision will never have one,
+ but it could happen that a manually constructed versionrevision could
+ contain one.
+
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit be7a2c7829014eaec48185add2e445f2d8570055
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Nov 3 07:33:08 2010 +0100
+
+ libdpkg: Improve version strict check unit test
+
+ The current test was using a single version with lots of invalid
+ characters, but only the first invalid character would get checked
+ against. Create a version per each invalid character to be tested
+ instead.
+
+ lib/dpkg/test/t-version.c | 22 +++++++++++++++++++---
+ 1 file changed, 19 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit d3de9d66d6c4e735e7f9d2821549b9fc8e235d7d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 2 08:06:52 2010 +0100
+
+ libdpkg: Slightly optimize order() checks
+
+ Reorganize code to first do checks on most commonly expected character.
+ First digits, then alphabetical, then the tilde, followed by any non NUL
+ character and finally the NUL character.
+
+ lib/dpkg/vercmp.c | 12 ++++++------
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 60c89bac73d5a9aea0da4c38cc5e963b0d760000
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 2 08:02:05 2010 +0100
+
+ libdpkg: Switch order macro into a function
+
+ lib/dpkg/vercmp.c | 25 ++++++++++++++++++-------
+ 1 file changed, 18 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 326d7b43ffd8b6c8e1bf4dcd5c5495ee5129631f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Nov 1 21:41:46 2010 +0100
+
+ libdpkg: Refactor tar_gnu_long() out from tar_extractor()
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 102 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 1 file changed, 51 insertions(+), 51 deletions(-)
+
+commit ebe392c61526b520bb7033fa49af8bd2faa39001
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Nov 1 21:01:05 2010 +0100
+
+ libdpkg: Switch tar_header_decode() to take a struct tar_header
+
+ Instead of passing it a 'char *' argument to be casted later on to a
+ tar_header, just pass the latter directly.
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 5 ++---
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 835741f632e884ccd973d87e128c9846dd3e1d4c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Nov 1 20:50:58 2010 +0100
+
+ libdpkg: Move checksum_offset into tar_header_checksum()
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 3 +--
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-)
+
+commit d30a087c4f7686ad237b15b413848a6a8fe87ed6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Nov 1 20:44:41 2010 +0100
+
+ libdpkg: Refactor tar_header_checksum() out from tar_header_decode()
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 42 ++++++++++++++++++++++++++----------------
+ 1 file changed, 26 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit 2d0ebab0474fc83f07ed4f648fdb85443b1bfd2b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Nov 1 20:31:25 2010 +0100
+
+ libdpkg: Rename DecodeTarHeader to tar_header_decode
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 58a9ff2596fa722f230eee97bfa65c5d6218f479
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Nov 1 20:30:53 2010 +0100
+
+ libdpkg: Rename TarChecksumOffset to checksum_offset
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 7 +++----
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit cd9b20b161549ea810750cccc28c92ea655d42fa
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Nov 1 20:30:25 2010 +0100
+
+ libdpkg: Rename TarInfo to tar_header
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 10 +++++-----
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 3b717d8231e3251fe7b2ac09db44481a40092c58
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Nov 1 20:28:34 2010 +0100
+
+ libdpkg: Rename and lower-case TarHeader members
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 84 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
+ 1 file changed, 41 insertions(+), 43 deletions(-)
+
+commit a30303a4ea49c548673544d09f667802be7c9b26
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Nov 1 20:19:37 2010 +0100
+
+ libdpkg: Rename nameLength to name_len in tar_extractor()
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 10 +++++-----
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 7a0a0619fd3c926aecec59987597a40f7b2dcd3c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Nov 1 08:31:48 2010 +0100
+
+ libdpkg: Rename path_rtrim_slash_slashdot to path_trim_slash_slashdot
+
+ dpkg-deb/build.c | 2 +-
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 2 +-
+ lib/dpkg/path.c | 2 +-
+ lib/dpkg/path.h | 2 +-
+ lib/dpkg/test/t-path.c | 6 +++---
+ src/querycmd.c | 2 +-
+ src/statcmd.c | 2 +-
+ 7 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit c6ea15b9850f26ea3b5a13667396c89e00aa9890
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Nov 1 08:18:28 2010 +0100
+
+ Cleanup white spaces
+
+ Remove trailing spaces. Remove blank lines not separating different code
+ blocks. Remove blank lines at the end of the file.
+
+ ChangeLog.old | 1 -
+ README.translators | 1 -
+ TODO | 1 -
+ debian/usertags | 1 -
+ doc/README.feature-removal-schedule | 1 -
+ doc/triggers.txt | 2 --
+ dpkg-deb/Makefile.am | 1 -
+ dpkg-deb/build.c | 15 +++++------
+ dpkg-deb/extract.c | 19 +++++---------
+ dpkg-deb/info.c | 6 ++---
+ dpkg-split/info.c | 14 +++++-----
+ dpkg-split/join.c | 9 +++----
+ dpkg-split/main.c | 2 +-
+ dpkg-split/queue.c | 2 +-
+ dselect/basecmds.cc | 14 +++++-----
+ dselect/baselist.cc | 26 +++++++++----------
+ dselect/bindings.cc | 8 +++---
+ dselect/bindings.h | 12 ++++-----
+ dselect/dselect-curses.h | 1 -
+ dselect/dselect.h | 4 +--
+ dselect/main.cc | 5 ++--
+ dselect/methkeys.cc | 12 ++++-----
+ dselect/methlist.cc | 10 ++++----
+ dselect/method.cc | 6 ++---
+ dselect/method.h | 6 ++---
+ dselect/methods/disk/setup | 2 --
+ dselect/methods/disk/update | 1 -
+ dselect/methods/ftp/names | 1 -
+ dselect/methparse.cc | 12 ++++-----
+ dselect/pkgcmds.cc | 4 +--
+ dselect/pkgdepcon.cc | 34 ++++++++++++-------------
+ dselect/pkgdisplay.cc | 14 +++++-----
+ dselect/pkginfo.cc | 4 +--
+ dselect/pkgkeys.cc | 16 ++++++------
+ dselect/pkglist.cc | 44 +++++++++++++++-----------------
+ dselect/pkglist.h | 12 ++++-----
+ dselect/pkgsublist.cc | 13 +++++-----
+ dselect/pkgtop.cc | 22 +++++-----------
+ dselect/po/ChangeLog.old | 1 -
+ dselect/po/POTFILES.in | 1 -
+ get-version | 1 -
+ lib/compat/Makefile.am | 1 -
+ lib/compat/alphasort.c | 1 -
+ lib/compat/compat.h | 1 -
+ lib/compat/scandir.c | 1 -
+ lib/compat/snprintf.c | 1 -
+ lib/compat/strerror.c | 1 -
+ lib/compat/strsignal.c | 1 -
+ lib/compat/unsetenv.c | 1 -
+ lib/compat/vsnprintf.c | 1 -
+ lib/dpkg/buffer.c | 1 -
+ lib/dpkg/cleanup.c | 1 -
+ lib/dpkg/command.c | 1 -
+ lib/dpkg/command.h | 1 -
+ lib/dpkg/database.c | 2 +-
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 13 ++++------
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 3 ++-
+ lib/dpkg/dump.c | 10 ++++----
+ lib/dpkg/ehandle.c | 12 ++++-----
+ lib/dpkg/fields.c | 11 ++++----
+ lib/dpkg/file.c | 1 -
+ lib/dpkg/file.h | 1 -
+ lib/dpkg/log.c | 1 -
+ lib/dpkg/macros.h | 1 -
+ lib/dpkg/mlib.c | 7 +++--
+ lib/dpkg/nfmalloc.c | 2 +-
+ lib/dpkg/parse.c | 7 +++--
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 7 +++--
+ lib/dpkg/path.c | 1 -
+ lib/dpkg/path.h | 1 -
+ lib/dpkg/pkg-array.c | 1 -
+ lib/dpkg/pkg-format.c | 1 -
+ lib/dpkg/pkg-list.c | 1 -
+ lib/dpkg/pkg-queue.c | 1 -
+ lib/dpkg/pkg-show.c | 1 -
+ lib/dpkg/pkg.c | 1 -
+ lib/dpkg/progress.c | 1 -
+ lib/dpkg/progress.h | 1 -
+ lib/dpkg/string.c | 1 -
+ lib/dpkg/string.h | 1 -
+ lib/dpkg/subproc.c | 1 -
+ lib/dpkg/subproc.h | 1 -
+ lib/dpkg/tarfn.c | 1 -
+ lib/dpkg/test.h | 1 -
+ lib/dpkg/test/Makefile.am | 1 -
+ lib/dpkg/test/t-buffer.c | 1 -
+ lib/dpkg/test/t-command.c | 1 -
+ lib/dpkg/test/t-macros.c | 1 -
+ lib/dpkg/test/t-path.c | 1 -
+ lib/dpkg/test/t-pkg-list.c | 1 -
+ lib/dpkg/test/t-pkg-queue.c | 1 -
+ lib/dpkg/test/t-pkginfo.c | 1 -
+ lib/dpkg/test/t-string.c | 1 -
+ lib/dpkg/test/t-test.c | 1 -
+ lib/dpkg/test/t-varbuf.c | 1 -
+ lib/dpkg/test/t-version.c | 1 -
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 1 -
+ lib/dpkg/triglib.c | 1 +
+ lib/dpkg/utils.c | 1 -
+ m4/dpkg-compiler.m4 | 1 -
+ m4/dpkg-progs.m4 | 1 -
+ man/po/ChangeLog.old | 1 -
+ po/ChangeLog.old | 1 -
+ scripts/dpkg-distaddfile.pl | 1 -
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 1 -
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 1 -
+ scripts/dpkg-mergechangelogs.pl | 1 -
+ scripts/dpkg-name.pl | 1 -
+ scripts/dpkg-parsechangelog.pl | 1 -
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 1 -
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 1 -
+ scripts/dpkg-source.pl | 1 -
+ scripts/po/ChangeLog.old | 1 -
+ scripts/t/400_Dpkg_Deps.t | 1 -
+ scripts/t/500_Dpkg_Path.t | 1 -
+ scripts/t/700_Dpkg_Control.t | 1 -
+ scripts/t/850_Dpkg_Compression.t | 2 --
+ scripts/t/910_merge_changelogs.t | 1 -
+ src/archives.c | 42 ++++++++++++++----------------
+ src/cleanup.c | 8 +++---
+ src/depcon.c | 35 +++++++++++++------------
+ src/divertdb.c | 1 -
+ src/enquiry.c | 8 +++---
+ src/errors.c | 4 +--
+ src/filesdb.c | 14 +++++-----
+ src/filesdb.h | 2 +-
+ src/help.c | 18 ++++++-------
+ src/main.c | 5 ++--
+ src/main.h | 2 +-
+ src/packages.c | 10 ++++----
+ src/processarc.c | 48 ++++++++++++++++++-----------------
+ src/querycmd.c | 15 ++++-------
+ src/remove.c | 38 +++++++++++++--------------
+ src/select.c | 2 +-
+ src/statcmd.c | 1 -
+ src/statdb.c | 1 -
+ src/trigcmd.c | 1 -
+ src/trigproc.c | 1 -
+ src/update.c | 4 +--
+ utils/start-stop-daemon.c | 1 -
+ utils/t/100_update_alternatives.t | 1 -
+ 141 files changed, 321 insertions(+), 444 deletions(-)
+
+commit 7ee4f4f2ef5ca3d9fa1426ac93f78ead2280bc36
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Nov 1 07:02:21 2010 +0100
+
+ Add doxygen comments to several functions
+
+ lib/dpkg/dir.c | 21 +++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/file.c | 3 +++
+ lib/dpkg/parse.c | 3 +++
+ lib/dpkg/path.c | 16 ++++++++++++++++
+ lib/dpkg/pkg-list.c | 19 +++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/pkg-queue.c | 37 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/pkg-queue.h | 3 +++
+ lib/dpkg/string.c | 9 +++++++++
+ 8 files changed, 111 insertions(+)
+
+commit ec5d6813398a42b6cf6b3da7604e59bbb3343aa9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Nov 1 06:13:38 2010 +0100
+
+ Cleanup and improve source code comments
+
+ Global review, which includes the following changes to try to increase
+ consistency, update and improve the source code comments:
+
+ - Spelling fixes.
+ - Use American English forms.
+ - Uppercase NULL, NUL and ASCII.
+ - Use “Note: †instead of the slightly cryptic “NB: †form.
+ - Write comments as proper sentences, including capitalizations and
+ ending dots.
+ - Move comments before the code, function or variable they refer to.
+ - Move general function comments outside the body.
+ - Convert function and variable description comments to doxygen.
+ - Use one space before dot, exclamation and question marks.
+ - Use ‘’ or “†instead of `' style quoting.
+ - Remove author names from comments, already visible from “git blameâ€.
+ - Mark strings for translators with “TRANSLATORS: â€.
+ - Remove useless or outdated comments.
+ - Fix comment indentation.
+ - Standardize comment format:
+
+ /* Short text comment. */
+
+ /* Long text,
+ * comment. */
+
+ /*
+ * Section text.
+ */
+
+ dpkg-deb/build.c | 74 +++++++--------
+ dpkg-deb/extract.c | 8 +-
+ dpkg-split/dpkg-split.h | 11 ++-
+ dpkg-split/info.c | 10 +-
+ dpkg-split/queue.c | 27 +++---
+ dselect/pkgdisplay.cc | 9 +-
+ lib/dpkg/database.c | 28 +++---
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 20 ++--
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 56 ++++++-----
+ lib/dpkg/dpkg.h | 3 +-
+ lib/dpkg/dump.c | 4 +-
+ lib/dpkg/ehandle.c | 32 ++++---
+ lib/dpkg/ehandle.h | 3 +-
+ lib/dpkg/fields.c | 33 ++++---
+ lib/dpkg/file.c | 17 +++-
+ lib/dpkg/file.h | 3 -
+ lib/dpkg/mlib.c | 2 +-
+ lib/dpkg/myopt.h | 9 +-
+ lib/dpkg/nfmalloc.c | 2 +-
+ lib/dpkg/parse.c | 111 +++++++++++-----------
+ lib/dpkg/parsedump.h | 3 +-
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 16 ++--
+ lib/dpkg/path.c | 30 +++---
+ lib/dpkg/string.c | 8 +-
+ lib/dpkg/tarfn.c | 12 ++-
+ lib/dpkg/trigdeferred.h | 8 --
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 11 +++
+ lib/dpkg/triglib.c | 87 ++++++++++-------
+ lib/dpkg/utils.c | 5 +-
+ lib/dpkg/varbuf.h | 2 +-
+ lib/dpkg/vercmp.c | 4 +-
+ m4/dpkg-compiler.m4 | 12 +--
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 2 +-
+ src/archives.c | 196 +++++++++++++++++++++------------------
+ src/cleanup.c | 51 +++++-----
+ src/configure.c | 8 +-
+ src/depcon.c | 129 +++++++++++++-------------
+ src/enquiry.c | 79 +++++++++-------
+ src/filesdb.c | 69 +++++++-------
+ src/filesdb.h | 110 ++++++++++++----------
+ src/help.c | 33 ++++---
+ src/main.c | 39 ++++----
+ src/main.h | 24 +++--
+ src/packages.c | 52 ++++++-----
+ src/processarc.c | 206 ++++++++++++++++++++---------------------
+ src/querycmd.c | 49 ++++++----
+ src/remove.c | 48 +++++-----
+ src/trigproc.c | 58 +++++++-----
+ src/update.c | 2 +-
+ utils/start-stop-daemon.c | 21 +++--
+ utils/update-alternatives.c | 6 +-
+ 51 files changed, 1015 insertions(+), 827 deletions(-)
+
+commit 9209010455812b6e51cd907aab3d50779ea8e35b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 31 21:30:49 2010 +0100
+
+ s-s-d: Refactor sched_timeout code out into new do_stop_timeout()
+
+ utils/start-stop-daemon.c | 132 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ 1 file changed, 71 insertions(+), 61 deletions(-)
+
+commit 141b8a46fae0a80313ca1968f55f45124ce70428
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 31 07:55:47 2010 +0100
+
+ libdpkg: Make str_escape_fmt buffer overflow safe
+
+ Make sure we do not write more to the destination buffer than it can
+ hold.
+
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/string.c | 12 ++++++++++--
+ lib/dpkg/string.h | 2 +-
+ lib/dpkg/test/t-string.c | 19 +++++++++++++++----
+ 4 files changed, 28 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 295a6102cacb6be15bf2441549d2dcb505990138
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 31 06:28:58 2010 +0100
+
+ libdpkg: Refactor string termination in path_quote_filename
+
+ Move all destination string termination to the end of the function.
+ Always check the size limit before writting to the desintation and bail
+ out if there's no enough space.
+
+ lib/dpkg/path.c | 47 +++++++++++++++++++++--------------------------
+ 1 file changed, 21 insertions(+), 26 deletions(-)
+
+commit 537a50764317c9a2ed37afe7a4acc3f1114f8c55
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 31 06:01:02 2010 +0100
+
+ libdpkg: Change switch into if/else in path_quote_filename
+
+ This reduces the code depth, and will allow further code simplification.
+
+ lib/dpkg/path.c | 34 +++++++++++++++-------------------
+ 1 file changed, 15 insertions(+), 19 deletions(-)
+
+commit 180e2e0e477145df4ccf8a71220773c0b093091e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 31 04:09:59 2010 +0100
+
+ libdpkg: Add new warningv() function and make warning() use it
+
+ lib/dpkg/ehandle.c | 14 ++++++++++----
+ lib/dpkg/ehandle.h | 1 +
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 1 +
+ 3 files changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 7d4d1007c4f7ca8d40a5374f1305426b8c1e2e54
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 31 04:05:19 2010 +0100
+
+ libdpkg: Add PURE, MALLOC, NONNULL and REQRET compiler attributes
+
+ lib/dpkg/macros.h | 13 +++++++++++++
+ 1 file changed, 13 insertions(+)
+
+commit 631338a5e54d5ecd861f26440deef37a891d1f30
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 31 03:40:04 2010 +0100
+
+ dselect: Remove shadowing variable definitions from pkgtop
+
+ The variables i and p are always initialized before each different loop
+ use, and they are actually used for the same purpose, just in different
+ places in the code.
+
+ dselect/pkgtop.cc | 2 --
+ 1 file changed, 2 deletions(-)
+
+commit 2d8721c8417aaa8dd8fe1f393eee69e92e5b2294
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Nov 3 01:57:42 2010 +0100
+
+ build: Use AC_REQUIRE for AC_CANONICAL_HOST in DPKG_FUNC_ASYNC_SYNC
+
+ m4/dpkg-funcs.m4 | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 79b0a98dff5e8aaf3ee94d301613278cf1bd5593
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 2 05:55:51 2010 +0100
+
+ build: Change the strictness from gnu to foreign
+
+ This is not a GNU project and thus we don't abide by the GNU
+ conventions.
+
+ configure.ac | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit bbf1c10064958da1ebb5a8d2da0bc170dd1c994a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 2 05:53:30 2010 +0100
+
+ build: Refactor --with/out options into DPKG_WITH_PROG and DPKG_WITH_DIR
+
+ configure.ac | 74 ++++++++----------------------------------------------
+ m4/dpkg-build.m4 | 33 ++++++++++++++++++++++++
+ 2 files changed, 44 insertions(+), 63 deletions(-)
+
+commit fcd428d0b05f84ee1dbc4910a011d75bf6d02171
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 31 03:27:29 2010 +0100
+
+ build: Unify and fix AC_ARG_ENABLE usage
+
+ The current code was executing code in the action arguments, instead
+ of just setting boolean flags and processing them afterwards. This
+ poses several problems, it implies jugling code around in case the the
+ default changes, it might also duplicate code, and it might leave the
+ ACTION-IF-NOT-GIVEN argument empty which could turn into an empty
+ “then fi†shell block which is a syntax error on POSIX shell. Leaving
+ the ACTION-IF-GIVEN argument empty is fine as it's always used by
+ autoconf to set $enableval to the specific enable variable, and setting
+ that variable from $enableval is redundant and might be wrong depending
+ on the order they are set, which could empty it.
+
+ Reported-by: Michael Schmidt <michael.schmidt.dangel@gmail.com>
+
+ m4/dpkg-compiler.m4 | 11 +++++++----
+ m4/dpkg-funcs.m4 | 13 +++++++------
+ m4/dpkg-linker.m4 | 13 ++++++++-----
+ 3 files changed, 22 insertions(+), 15 deletions(-)
+
+commit d20d82f99479fd50eda013bcb790ca06acb9a25b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 31 03:24:03 2010 +0100
+
+ build: Add missing m4 quotes around AM_CONDITIONAL argument
+
+ m4/dpkg-coverage.m4 | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 495dfd0389fc48fe8723d424952340530577b8f3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Oct 30 09:00:24 2010 +0200
+
+ build: Add missing m4 quotes to sed regex
+
+ This was making the regex non-functional, as the square brackets
+ were being removed when generating the output file, thus making the
+ --disable-compiler-optimisations and --disable-linker-optimisations
+ non-functional.
+
+ m4/dpkg-compiler.m4 | 2 +-
+ m4/dpkg-linker.m4 | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit e338748e9ff28ab7921a110fd71ec71882bbc3dd
+Author: Cyril Brulebois <kibi@debian.org>
+Date: Sat Oct 23 10:00:46 2010 +0200
+
+ build: Break if ncurses is requested but unavailable
+
+ If building dselect is requested (the default), ncurses is requested
+ through DPKG_LIB_CURSES, but if it isn't found, only AC_MSG_WARN is
+ used, leading to a successful configure and a failure to build
+ dselect/*. Use AC_MSG_ERROR instead to make configure bail out.
+
+ Reported-by: Michael Schmidt <michael.schmidt.dangel@gmail.com>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ m4/dpkg-libs.m4 | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 4f81ba2457638473b2fcabaa5b314ba077df195a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Oct 26 19:05:49 2010 +0200
+
+ man: Use FHS mount point for /media/cdrom
+
+ man/dpkg.1 | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit ba908783e306ba38457a84fd6d975ca69e351e56
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 24 04:35:07 2010 +0200
+
+ libdpkg: Always print parse warnings on stderr
+
+ Remove now unused warnto from parsedb_stat struct.
+
+ dpkg-deb/build.c | 2 +-
+ dpkg-deb/info.c | 2 +-
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 7 +++----
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 2 +-
+ lib/dpkg/parse.c | 9 +++------
+ lib/dpkg/parsedump.h | 1 -
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 8 +++-----
+ src/processarc.c | 2 +-
+ src/update.c | 4 ++--
+ 9 files changed, 15 insertions(+), 22 deletions(-)
+
+commit 4afc4d0239d7f4e60bc68a79a07aef576c8a3ebe
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 24 03:55:58 2010 +0200
+
+ libdpkg: Reorded convert_string arguments
+
+ lib/dpkg/fields.c | 30 ++++++++++++++++--------------
+ 1 file changed, 16 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit 28007d02c3f60d762cdb943e8886267333f1c2a1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 24 03:49:47 2010 +0200
+
+ Use new namevalue_find_by_name function instead of ad-hoc code
+
+ lib/dpkg/fields.c | 12 ++++--------
+ src/select.c | 6 ++++--
+ 2 files changed, 8 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit e66836854ef51b5b5ce0b95a61adbf13f8dcd660
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 24 03:49:22 2010 +0200
+
+ libdpkg: Add new namevalue_find_by_name function
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 1 +
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 3 +++
+ lib/dpkg/{namevalue.h => namevalue.c} | 32 +++++++++++++++-----------------
+ lib/dpkg/namevalue.h | 5 ++++-
+ 4 files changed, 23 insertions(+), 18 deletions(-)
+
+commit 8c234c5698645a759f6153fd1be4d7b90059bb88
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 24 03:28:55 2010 +0200
+
+ libdpkg: Move namevalue declarations to its own header file
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 1 +
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 5 +----
+ lib/dpkg/namevalue.h | 40 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 3 ---
+ 4 files changed, 42 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit b89373e169cf0d90c3143eeac0bded1a5d9e9c5c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 24 03:17:38 2010 +0200
+
+ libdpkg: Rename package blank functions to pkg_blank and pkg_perfile_blank
+
+ lib/dpkg/database.c | 14 +++++++++-----
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 4 ++--
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 4 ++--
+ lib/dpkg/parse.c | 2 +-
+ lib/dpkg/test/t-pkg-queue.c | 2 +-
+ lib/dpkg/test/t-pkginfo.c | 4 ++--
+ src/cleanup.c | 2 +-
+ src/processarc.c | 2 +-
+ src/remove.c | 2 +-
+ 9 files changed, 20 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit a3dd7c610183c6f5515d69178b8a848ea1d82b87
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 24 03:16:00 2010 +0200
+
+ libdpkg: Rename informative to pkg_is_informative
+
+ dselect/pkgdepcon.cc | 12 +++++++-----
+ lib/dpkg/database.c | 2 +-
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 2 +-
+ lib/dpkg/dump.c | 3 ++-
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 2 +-
+ lib/dpkg/test/t-pkginfo.c | 6 +++---
+ src/querycmd.c | 4 ++--
+ 7 files changed, 17 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit f74dfc666ea193a85de5e5f26b079506b289843f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 24 03:13:58 2010 +0200
+
+ libdpkg: Rename illegal_packagename to pkg_name_is_illegal
+
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 2 +-
+ lib/dpkg/fields.c | 8 +++++---
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 2 +-
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 4 +++-
+ lib/dpkg/triglib.c | 9 ++++++---
+ src/main.c | 2 +-
+ src/select.c | 2 +-
+ src/trigcmd.c | 2 +-
+ 8 files changed, 19 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit a6066a13aa23b28036b692b570f280a70efcf971
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 24 02:55:55 2010 +0200
+
+ libdpkg: Rename illegal_triggername to trig_name_is_illegal
+
+ lib/dpkg/fields.c | 2 +-
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 2 +-
+ lib/dpkg/triglib.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/triglib.h | 2 +-
+ src/trigcmd.c | 3 ++-
+ 5 files changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit cc49169cdc596e33f036e9d9300e915a74e8baf0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 24 02:53:27 2010 +0200
+
+ dpkg-trigger: Remove duplicate command name from error messages
+
+ src/trigcmd.c | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 9db4a822bb62b739e71c0a59c5ba46a27d121e32
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Oct 23 05:37:33 2010 +0200
+
+ libdpkg: Namespace package database functions with pkg_db_ prefix
+
+ TODO | 1 -
+ dselect/main.cc | 2 +-
+ dselect/pkglist.cc | 9 +++++----
+ lib/dpkg/database.c | 24 ++++++++++++++++++------
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 13 +++++++------
+ lib/dpkg/dump.c | 6 +++---
+ lib/dpkg/fields.c | 10 ++++------
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 12 ++++++------
+ lib/dpkg/parse.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/pkg-array.c | 8 ++++----
+ lib/dpkg/triglib.c | 8 ++++----
+ src/depcon.c | 6 +++---
+ src/divertcmd.c | 4 ++--
+ src/divertdb.c | 2 +-
+ src/enquiry.c | 32 ++++++++++++++++----------------
+ src/filesdb.c | 2 +-
+ src/help.c | 6 +++---
+ src/main.c | 2 +-
+ src/packages.c | 8 ++++----
+ src/processarc.c | 6 +++---
+ src/querycmd.c | 4 ++--
+ src/select.c | 8 ++++----
+ src/trigproc.c | 14 +++++++-------
+ 23 files changed, 101 insertions(+), 90 deletions(-)
+
+commit 6ad315a1eeb8f3a597dee9a5d602013dd2d2b9d2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Oct 23 05:19:43 2010 +0200
+
+ libdpkg: Use push_error_context_jump() instead of push_error_handler()
+
+ Remove obsolete and now unused push_error_handler compatibility macro.
+
+ lib/dpkg/ehandle.h | 2 --
+ src/archives.c | 3 ++-
+ src/packages.c | 3 ++-
+ src/trigproc.c | 3 ++-
+ 4 files changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 2a92bb81186b6098ec2a6b77242690d11402faad
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Oct 23 05:16:46 2010 +0200
+
+ libdpkg: Rename error_unwind() to pop_error_context()
+
+ lib/dpkg/dpkg.h | 2 +-
+ lib/dpkg/ehandle.c | 13 +++++++++----
+ lib/dpkg/ehandle.h | 2 +-
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 2 +-
+ lib/dpkg/test.h | 3 +--
+ src/archives.c | 4 ++--
+ src/main.c | 2 +-
+ src/packages.c | 5 +++--
+ src/trigproc.c | 4 ++--
+ 9 files changed, 21 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit 051423d23c9d5580aaecf0a7c41c854566d40d76
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 17 05:57:45 2010 +0200
+
+ dselect: Use a function instead of a jump error handler
+
+ dselect/main.cc | 17 ++++++++++-------
+ 1 file changed, 10 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit b94d25d09f8bf55a68e17379581fb2ba71ae26aa
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 17 05:50:02 2010 +0200
+
+ Use push_error_context() instead of ad-hoc code
+
+ TODO | 1 -
+ dpkg-deb/main.c | 3 +--
+ dpkg-split/main.c | 3 +--
+ lib/dpkg/dpkg.h | 7 ++-----
+ lib/dpkg/test.h | 8 +-------
+ src/divertcmd.c | 3 +--
+ src/main.c | 11 +++--------
+ src/querycmd.c | 3 +--
+ src/statcmd.c | 3 +--
+ src/trigcmd.c | 3 +--
+ 10 files changed, 12 insertions(+), 33 deletions(-)
+
+commit 841f42173e5d0a97bbc9f184d781d2b2e6f9f974
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 17 05:47:34 2010 +0200
+
+ libdpkg: Add new push_error_context() function
+
+ This new function pushes a default error context.
+
+ lib/dpkg/ehandle.c | 6 ++++++
+ lib/dpkg/ehandle.h | 1 +
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 1 +
+ 3 files changed, 8 insertions(+)
+
+commit de42418d9c0a255cec4440b5f99e764654440159
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Oct 16 20:59:07 2010 +0200
+
+ libdpkg: Remove set_error_display()
+
+ If the code needs to set a different error printer then it should push
+ a new error context instead.
+
+ lib/dpkg/ehandle.c | 10 ----------
+ lib/dpkg/ehandle.h | 1 -
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 1 -
+ 3 files changed, 12 deletions(-)
+
+commit 29f4ab41c95abf9639b81918d9b7aa1ca8edbe81
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Oct 16 19:16:50 2010 +0200
+
+ libdpkg: Create a new error context in subproc_fork
+
+ Instead of changing the current error display handler and pushing a
+ cleanup handler that exits immediately to avoid calling previously
+ set cleanup handlers, just push a new error context which will work
+ as a cleanup barrier. This also is a more natural way of using the
+ current interface.
+
+ lib/dpkg/subproc.c | 13 +++----------
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 2272d4116924caad96816871040a8c1ae16f87e9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Oct 16 19:10:42 2010 +0200
+
+ Move error context display handler reset to error_unwind()
+
+ Never print an error message when doing normal cleanup, as this is
+ something we always want to do.
+
+ lib/dpkg/dpkg.h | 1 -
+ lib/dpkg/ehandle.c | 4 ++++
+ lib/dpkg/test.h | 1 -
+ src/archives.c | 2 +-
+ src/main.c | 2 +-
+ src/packages.c | 2 +-
+ src/trigproc.c | 1 -
+ 7 files changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit bf1455085899a5203373eff34741cd7ea3d64774
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Oct 16 19:04:13 2010 +0200
+
+ libdpkg: Add error context function handler support
+
+ This allows the code to use a function instead of a jump buffer to
+ handle the errors, which happen to be possible for the general case,
+ when it does not need to continue processing in an upper stack frame.
+ Thus reducing the preceived complexity of simple code, and avoids
+ exposing setjmp machinery to the casual user.
+
+ lib/dpkg/ehandle.c | 53 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
+ lib/dpkg/ehandle.h | 9 ++++++--
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 3 ++-
+ 3 files changed, 56 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit e07774f1b528754ec5161af245d801158f0d4dd2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 16 22:14:18 2010 +0100
+
+ dpkg-query: Fix --search not found string to be more meaningful
+
+ src/querycmd.c | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit fd84ba8969bf305d97c225b44858965e53a0cb66
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Oct 16 07:35:27 2010 +0200
+
+ Use thisname variable instead of hard-coded 'dpkg' string
+
+ This corrects the current program name printed by other tools.
+
+ lib/dpkg/ehandle.c | 3 ++-
+ src/errors.c | 8 +++++---
+ src/querycmd.c | 2 +-
+ src/trigproc.c | 2 +-
+ 4 files changed, 9 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit dc98261980767f258046f8a4c2e020fcdc92c8b6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Oct 12 21:16:33 2010 +0200
+
+ dpkg-divert: Use DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable
+
+ Use it as package name on when no --package or --local options have
+ been specified.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-divert.8 | 8 +++++++-
+ src/divertcmd.c | 5 +++++
+ 3 files changed, 14 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit efefc09d914ecedfdad02fd07d4eb5f1c2268542
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Oct 11 20:32:50 2010 +0200
+
+ Use setaction() instead of directly assigning to cipaction
+
+ src/divertcmd.c | 2 +-
+ src/main.c | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 521f32450d91fabaa81725b1ad89f9fafb8c82e3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Oct 16 06:03:12 2010 +0200
+
+ libdpkg: Use ohshite in error_context_new instead of ad-hoc code
+
+ lib/dpkg/ehandle.c | 11 ++---------
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 43789e59f08dae79b07feb004c0fa1b5d357b47d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Oct 16 05:55:33 2010 +0200
+
+ libdpkg: Make run_error_handler cope with NULL econtext gracefully
+
+ This could happen if the context has not been initialized, or if it has
+ been unwinded more than necessary.
+
+ lib/dpkg/ehandle.c | 6 ++++++
+ 1 file changed, 6 insertions(+)
+
+commit b571373cd2e62782c3bb2b8e0bef585c4215b967
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Oct 16 20:47:20 2010 +0200
+
+ libdpkg: Refactor error display setter into a static function
+
+ Create a new function that takes an error context argument and sets
+ the error printer function. This allows using the new setter for
+ other error_context than econtext.
+
+ lib/dpkg/ehandle.c | 21 +++++++++++++++------
+ 1 file changed, 15 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 5dd05803b51dc2a0aae9b8ad52cd58fff5e52c88
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Oct 11 20:27:53 2010 +0200
+
+ libdpkg: Refactor error_context creation into a new function
+
+ lib/dpkg/ehandle.c | 24 +++++++++++++++++-------
+ 1 file changed, 17 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit adf5d4a1a23fc631525c7a31bec11773d57c95ef
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Oct 16 06:54:52 2010 +0200
+
+ libdpkg: Rename struct errorcontext to error_context
+
+ lib/dpkg/ehandle.c | 19 +++++++++++--------
+ 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 160be818013039931cc06443c523fc57a7779937
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Oct 16 06:52:02 2010 +0200
+
+ libdpkg: Rename struct cleanupentry to cleanup_entry
+
+ lib/dpkg/ehandle.c | 25 ++++++++++++++-----------
+ 1 file changed, 14 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 7ae5af538e0d7b72f1b181922a1401bc16dc44be
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Oct 11 19:28:34 2010 +0200
+
+ libdpkg: Rename jmp_buf variables to jump
+
+ lib/dpkg/ehandle.c | 19 ++++++++++---------
+ 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 8164af77ee71e29fdd5d90157e2d0c3e52841595
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 2 21:12:08 2010 +0100
+
+ libdpkg: Rename print_error_forked() to print_subproc_error()
+
+ lib/dpkg/subproc.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit e1b2a73e7723126e0cf2109c9e44a793e39ac243
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 2 20:40:13 2010 +0100
+
+ libdpkg: Rename print_error_cleanup() to print_cleanup_error()
+
+ lib/dpkg/ehandle.c | 6 ++++--
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit ec53fd98f3d10274e2da5722c63fd7f6588b3eaf
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 2 20:39:08 2010 +0100
+
+ libdpkg: Rename print_error_fatal() to print_fatal_error()
+
+ dselect/main.cc | 2 +-
+ lib/dpkg/dpkg.h | 2 +-
+ lib/dpkg/ehandle.c | 4 +++-
+ lib/dpkg/ehandle.h | 2 +-
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 2 +-
+ lib/dpkg/test.h | 2 +-
+ src/main.c | 2 +-
+ 7 files changed, 9 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit c1f899c832f5c676a8f3b36366605da1599760f6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 10 12:04:20 2010 +0200
+
+ libdpkg: Refactor default error handler into new catch_fatal_error()
+
+ dselect/main.cc | 2 +-
+ lib/dpkg/dpkg.h | 2 +-
+ lib/dpkg/ehandle.c | 13 +++++++++++++
+ lib/dpkg/ehandle.h | 1 +
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 1 +
+ lib/dpkg/test.h | 3 +--
+ src/main.c | 2 +-
+ 7 files changed, 19 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 90ef059f7155bfc7fb45505c21030e2cc9791ce3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Oct 8 11:48:36 2010 +0200
+
+ Add a comment for translators to 'dpkg-query -l' header string
+
+ Reported-by: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>
+
+ src/querycmd.c | 6 ++++++
+ 1 file changed, 6 insertions(+)
+
+commit 9d6a9e43756d2256473935429d9c2f00ad20fb0e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Oct 7 10:16:16 2010 +0200
+
+ Do not make function typedefs pointers
+
+ lib/dpkg/myopt.h | 6 +++---
+ lib/dpkg/tarfn.h | 16 ++++++++--------
+ src/main.c | 2 +-
+ 3 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 7129d9473993da5e27a6d4eb73a6e900960d337f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Oct 7 10:13:13 2010 +0200
+
+ libdpkg: Rename voidfnp to void_func
+
+ lib/dpkg/myopt.h | 6 +++---
+ src/main.c | 2 +-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit ca92c5d2bf45984c11cf2b5f355b5cad48bf7259
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Oct 7 09:58:18 2010 +0200
+
+ libdpkg: Rename function argument to func in ACTION macro
+
+ lib/dpkg/myopt.h | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit c9b7af92e5de0cc9ea40fad53c0e5aa5c93690cd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Oct 7 09:49:26 2010 +0200
+
+ Move action and obsolete related functionality to the myopt module
+
+ Reduce repeated code, and localize it where it belongs.
+
+ TODO | 1 -
+ dpkg-deb/dpkg-deb.h | 1 -
+ dpkg-deb/main.c | 12 ------------
+ dpkg-split/dpkg-split.h | 1 -
+ dpkg-split/main.c | 13 -------------
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 3 +++
+ lib/dpkg/myopt.c | 25 +++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/myopt.h | 13 +++++++++++++
+ src/divertcmd.c | 20 --------------------
+ src/main.c | 16 ----------------
+ src/main.h | 1 -
+ src/querycmd.c | 14 --------------
+ src/statcmd.c | 14 --------------
+ 13 files changed, 41 insertions(+), 93 deletions(-)
+
+commit a67107c05153db3fde51301450439761e1916a80
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Oct 6 20:10:47 2010 +0200
+
+ Use ACTION macros instead of ad-hoc action function handling
+
+ This makes the code uniform with the rest of the code base, removes
+ the possibility of mismatched entries from cmdinfos and dofunctions
+ arrays, and reduces the scope of the action pointer to main().
+
+ dpkg-deb/dpkg-deb.h | 1 -
+ dpkg-deb/main.c | 40 ++++++++++++++--------------------------
+ dpkg-split/dpkg-split.h | 1 -
+ dpkg-split/main.c | 31 +++++++++++--------------------
+ 4 files changed, 25 insertions(+), 48 deletions(-)
+
+commit e8079c0ee34d4b3309ffbbd500b16525e9ec1b22
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 2 08:16:56 2010 +0100
+
+ libdpkg: Switch test.h from including dpkg/dpkg.h to dpkg/ehandle.h
+
+ This reduces the exposed declarations for each test program.
+
+ lib/dpkg/test.h | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 6e5d5c1f05edbe0ce2213a6658b438668fe48cba
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Oct 6 11:53:36 2010 +0200
+
+ libdpkg: Move ehandle declarations to its own header file
+
+ lib/dpkg/dpkg.h | 33 +-----------------------
+ lib/dpkg/ehandle.c | 2 +-
+ lib/dpkg/ehandle.h | 73 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 3 files changed, 75 insertions(+), 33 deletions(-)
+
+commit 7c03c1012aaf9cce798b650ac01ac1e561c0c2f9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 2 08:15:00 2010 +0100
+
+ libdpkg: Include dpkg/dpkg.h in t-buffer for MD5HASHLEN
+
+ lib/dpkg/test/t-buffer.c | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 4afef203d5ae2eb54d6c8f4bd5ff016a98bf7ffc
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Oct 6 11:36:04 2010 +0200
+
+ libdpkg: Do not use m_malloc in push_checkpoint
+
+ This avoids a cyclic dependency between ehandle.c and m_lib.c.
+
+ lib/dpkg/ehandle.c | 7 ++++++-
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 3ce8687ba6a738ac9b7195060948512fa7560ada
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Oct 6 11:30:14 2010 +0200
+
+ libdpkg: Properly restore errno in push_cleanup
+
+ The code was saving errno for latter use, but stomping on the saved
+ value by assigning again errno to it. Invert the assignment so that
+ we restore errno instead of losing it.
+
+ lib/dpkg/ehandle.c | 7 +++++--
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 4546c3b92d4d7d57ee9f7580d87270b791441f97
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Nov 4 00:53:35 2010 +0100
+
+ libdpkg: Remove stream I/O support from the buffer API
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 15 ---------------
+ lib/dpkg/buffer.h | 13 -------------
+ 2 files changed, 28 deletions(-)
+
+commit 2a71e444e863a4bf28b7dd39e621c44ab771db99
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Sep 11 06:21:36 2010 +0200
+
+ dpkg-deb: Remove unused safe_fflush function
+
+ This function was used to fix a problem with undefined behaviour on
+ input streams, which does not apply anymore as it's not used.
+
+ dpkg-deb/extract.c | 18 ------------------
+ 1 file changed, 18 deletions(-)
+
+commit 2d420ee1d05033d237462a0075facfe406b08043
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Nov 4 00:51:13 2010 +0100
+
+ dpkg-deb: Use fd instead of stream based buffered I/O
+
+ Behaviour of fflush() on input streams is undefined per POSIX, avoid
+ mixing stream and file descriptor based I/O, and only use the latter
+ instead.
+
+ dpkg-deb/extract.c | 87 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
+ 1 file changed, 62 insertions(+), 25 deletions(-)
+
+commit ceb07b08dad4d5eead630064f45c7e7ded00a341
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Sep 16 19:52:41 2010 +0200
+
+ Refactor file_stat code
+
+ Create a new file_stat struct, and use it instead of the
+ filestatoverride one.
+
+ lib/dpkg/file.h | 11 +++++++++-
+ lib/dpkg/tarfn.c | 14 ++++++------
+ lib/dpkg/tarfn.h | 9 ++++----
+ src/archives.c | 63 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ src/filesdb.h | 24 ++++++++++-----------
+ src/statcmd.c | 14 ++++++------
+ src/statdb.c | 5 +++--
+ 7 files changed, 72 insertions(+), 68 deletions(-)
+
+commit 0cb6f131d85f48f0dc8a90ca1329af84c6f6ebc1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 12 07:22:21 2010 +0200
+
+ libdpkg: Refactor file locking error message handling
+
+ Pass only the description of the resource being locked, and move generic
+ error strings inside the file lock funtions. Instead of changing locking
+ behaviour depending on the error strings passed, pass an explicit enum to
+ select it.
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 4 +---
+ lib/dpkg/file.c | 24 ++++++++++++++++--------
+ lib/dpkg/file.h | 9 +++++++--
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 3 +--
+ 4 files changed, 25 insertions(+), 15 deletions(-)
+
+commit 4ff39dabad2cd8e384f26f3212a55b5adbeb71d9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Sep 11 06:20:37 2010 +0200
+
+ Update TODO list
+
+ TODO | 25 +++++++++++++++++++++----
+ 1 file changed, 21 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 9d834b3f654f771ab5ae8790cfc83086288fca07
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Tue Nov 9 19:59:35 2010 +0100
+
+ Fix translation of "however" in Italian. Thanks to Pietro Battiston Closes: #602518
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ po/it.po | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 6a7e76a292d865e3abeff4fdd086780dda3f49d8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Sep 11 06:19:17 2010 +0200
+
+ libdpkg: Remove unused stream_md5 macro
+
+ lib/dpkg/buffer.h | 3 ---
+ 1 file changed, 3 deletions(-)
+
+commit 6dc69c63307f28eb49a130b8635dbc6353eb4f4e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 2 07:44:05 2010 +0100
+
+ dpkg-deb: Coalesce similar strings
+
+ Those include the ones involving control and data members, change of
+ directory and temporary directory creation.
+
+ dpkg-deb/build.c | 39 ++++++++++++++++++++++++---------------
+ dpkg-deb/info.c | 4 ++--
+ 2 files changed, 26 insertions(+), 17 deletions(-)
+
+commit e547cbf6aaa2e34359d5a042298bf3b0db73a2fc
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 22 23:00:19 2010 +0100
+
+ Unify execution error strings
+
+ dpkg-deb/build.c | 6 +++---
+ dpkg-deb/extract.c | 7 ++++---
+ dpkg-deb/info.c | 4 ++--
+ dpkg-split/split.c | 7 ++++---
+ scripts/Dpkg/IPC.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm | 3 ++-
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 2 +-
+ src/configure.c | 10 ++++++----
+ src/help.c | 2 +-
+ src/processarc.c | 12 ++++++++----
+ 11 files changed, 33 insertions(+), 24 deletions(-)
+
+commit ec5ad1fb6ead0e4a4833cc4b54efad92538d4757
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Sep 11 06:12:49 2010 +0200
+
+ Clarify several archive member strings
+
+ This will make translators and users life easier, as the new strings
+ are less ambiguous, and try to avoid second meanings.
+
+ dpkg-deb/extract.c | 27 ++++++++++++++++-----------
+ dpkg-split/info.c | 25 +++++++++++++------------
+ 2 files changed, 29 insertions(+), 23 deletions(-)
+
+commit 1dddc6d46dbf6f3611cf0979e27547d06f9549c3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Sep 8 03:57:10 2010 +0200
+
+ dpkg: Rename unlinkorrmdir() to secure_remove()
+
+ Maps better to the system remove(2) function name.
+
+ src/archives.c | 11 +++++++----
+ src/archives.h | 3 ++-
+ src/cleanup.c | 6 +++---
+ 3 files changed, 12 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit fb82caee40a3b71d5a37735561398a086cc47fdf
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Oct 31 11:09:37 2010 +0100
+
+ dpkg-source: fail properly when debian/source/format is empty
+
+ Reported-by: Eduard Bloch <blade@debian.org>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/dpkg-source.pl | 4 +++-
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 4c90c631bdb176452152ecde5903802cad699317
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Oct 31 10:35:55 2010 +0100
+
+ Dpkg::Compression: fix typo in documentation.
+
+ scripts/Dpkg/Compression.pm | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit e12fa2ffc6c2df7446c7957a7875c13f79ff0dfa
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Sat Oct 30 23:14:27 2010 +0200
+
+ Some fixes to dpkg-gensymbols manpage, helped by Raphaël's eyes
+
+ man/po/fr.po | 37 +++++++++++++++++--------------------
+ 1 file changed, 17 insertions(+), 20 deletions(-)
+
+commit 25afe6a37eace19f85ad742ed6fdc65242e0f109
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Sat Oct 30 16:07:50 2010 +0200
+
+ French (Christian Perrier). Including a typo fix and a typographical change reported by Vincent Danjean Closes: #601852
+
+ debian/changelog | 4 +++-
+ man/po/fr.po | 6 +++---
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 129c6000089f0ec204d26674e201207d1b3f6098
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Mon Oct 25 11:18:22 2010 +0200
+
+ Use impersonal language in German dselect translation
+
+ debian/changelog | 1 +
+ dselect/po/de.po | 79 +++++++++++++++++++++++-------------------------------
+ 2 files changed, 35 insertions(+), 45 deletions(-)
+
+commit 8e2addc9b3995f2996d5b1552697e4eb27e6e06f
+Author: Jordi Mallach <jordi@debian.org>
+Date: Sun Oct 24 18:13:58 2010 +0200
+
+ Catalan updates for dpkg-dev and dselect.
+
+ debian/changelog | 4 +
+ dselect/po/ca.po | 247 ++++++++--------
+ scripts/po/ca.po | 834 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
+ 3 files changed, 524 insertions(+), 561 deletions(-)
+
+commit 586140a367a8347c8636b95da37d78d1153f8a4b
+Author: Jordi Mallach <jordi@debian.org>
+Date: Sun Oct 24 16:24:32 2010 +0200
+
+ Catalan (Jordi Mallach).
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/ca.po | 1304 ++++++++++++++++++++++--------------------------------
+ 2 files changed, 518 insertions(+), 787 deletions(-)
+
+commit b9b4607bba0b1eddc2d911e4341f6c867b3754d6
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Tue Oct 19 21:06:57 2010 +0200
+
+ Fix several clumsy wordings in German dpkg translation
+
+ po/de.po | 16 ++++++++--------
+ 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit a7d320a091c12ac25bc95e1230a96deca9699e8c
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Sat Oct 16 20:54:13 2010 +0200
+
+ Fix typo in German scripts translation
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/po/de.po | 2 +-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 1ed0e8019cc7837d6921537ba8f21e0ce5004b09
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Sat Oct 16 21:01:56 2010 +0200
+
+ Add Holger Wansing to THANKS
+
+ He has contributed considerably to the German translation of both dpkg
+ and the scripts in dpkg-dev.
+
+ THANKS | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit 4fb1422779fb3eddd12e74221387536538007f3b
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Fri Oct 15 13:57:45 2010 +0200
+
+ Use impersonal language in German dpkg translation
+
+ Many thanks to Holger Wansing for his initial patch.
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ po/de.po | 829 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
+ 2 files changed, 394 insertions(+), 437 deletions(-)
+
+commit dd5c0b54eabfd0dc3037cb21628e8877f6981b4c
+Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>
+Date: Fri Oct 15 07:35:35 2010 +0200
+
+ Updated Danish translation
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/da.po | 3267 ++++++++++++++++++++++--------------------------------
+ 2 files changed, 1357 insertions(+), 1911 deletions(-)
+
+commit 38ce2434797f726cfa28c53b12d64f3721749329
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Wed Oct 13 20:59:56 2010 +0200
+
+ Basque (Iñaki Larrañaga Murgoitio). Closes: #599923
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/eu.po | 2923 ++++++++++++++++++++++--------------------------------
+ 2 files changed, 1169 insertions(+), 1755 deletions(-)
+
+commit 4070ac0e4e2c6d325f792f9e08d9199a0b0ab689
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Sun Oct 3 13:23:19 2010 +0200
+
+ Fix Clytie's name in debian/changelog
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 4fa01b70df1dc4458daee306cfa1f987b69da58c
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Oct 3 09:36:48 2010 +0200
+
+ dpkg-source: correctly create .pc/.quilt_series with alternate series files
+
+ If you have debian/patches/ubuntu.series and you were unpacking the source
+ package on ubuntu, quilt was still directed to debian/patches/series
+ instead of debian/patches/ubuntu.series.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 4 +++-
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit b85cfa6a0481c3937219f8739a83954d034c35b0
+Author: James Vega <jamessan@debian.org>
+Date: Tue Sep 21 15:58:11 2010 -0400
+
+ Add non-regression test for Dpkg::Version ensuring -0.6.5 << 0.9.1
+
+ dpkg treats "-0.6.5" as a version with only a revision component, so it
+ compares less than any version with a version component > 0.
+
+ Signed-off-by: James Vega <jamessan@debian.org>
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ scripts/t/100_Dpkg_Version.t | 7 ++++---
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit f97da90b79717f8382ab20183b304a9be3f56c9f
+Author: James Vega <jamessan@debian.org>
+Date: Tue Sep 21 16:47:04 2010 -0400
+
+ Dpkg::Version: Handle versions without a version component like dpkg.
+
+ Signed-off-by: James Vega <jamessan@debian.org>
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ THANKS | 1 +
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Version.pm | 2 +-
+ 3 files changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 5e7cc75fd242351a4df7c6c8c56e1e9337cfdb35
+Author: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+Date: Wed Sep 29 21:57:03 2010 +0200
+
+ Vietnamese translation update
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/vi.po | 2751 +++++++++++++++++-------------------------------------
+ 2 files changed, 870 insertions(+), 1882 deletions(-)
+
+commit b1beab8611fb617aca0066d1db8214710554bf8d
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Mon Sep 20 07:11:39 2010 +0200
+
+ Re-add originally omitted mention of version 2.0 as mentioning it is not a bug in the original version of manpages
+
+ man/po/fr.po | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit cb79fe7b831de839a85c435b1a282f1d6377a70b
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Wed Sep 29 12:24:58 2010 +0200
+
+ Fix two format strings in German dpkg translation
+
+ debian/changelog | 3 ++-
+ po/de.po | 8 ++++----
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 80939d833b4dc1d33f091a59bde82f5b78d86168
+Merge: 7dcf45e f3a8a02
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Sep 19 18:24:49 2010 +0200
+
+ Merge commit '1.15.8.5'
+
+commit c63ef5f286ed3cbb456a099d12c056774e1af791
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Sep 19 13:44:34 2010 +0200
+
+ Fix invalid markup in French man pages translation
+
+ man/po/fr.po | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 67462a968d2dc3a8fe75b47ce2875d28d05cf2a3
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Sep 19 11:53:43 2010 +0200
+
+ dpkg-source: properly exclude debian/source/local-options in source format 1.0
+
+ commit 2290a1248af081c6df98805295d921e919624356 introduced a regression
+ for V1 native packages since they were no longer excluding
+ debian/source/local-options.
+
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit f9710dd96182c6da2e7a310ac9293e7d8983cc30
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Sun Sep 19 13:01:18 2010 +0200
+
+ French translation completed (yesssss): 1937t
+
+ man/po/fr.po | 133 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ 1 file changed, 79 insertions(+), 54 deletions(-)
+
+commit c781df2c886c4ca40a47b0609aa8ad87ce2f98ef
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Sun Sep 19 12:48:24 2010 +0200
+
+ Replace jargonic 'diff' in French translation
+
+ scripts/po/fr.po | 24 ++++++++++++------------
+ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 2290a1248af081c6df98805295d921e919624356
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Sep 18 22:40:00 2010 +0200
+
+ dpkg-source: ensure debian/source/local-options is always excluded
+
+ It should be excluded even if the user provides -I or -i options to
+ override the lists of files to ignore.
+
+ Reported-by: Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ debian/changelog | 5 +++++
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 2 +-
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit c30b08b89e0eee39147c5b10fb8c48ad37522115
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Sat Sep 18 15:27:02 2010 +0200
+
+ French translation update: 1894t15f28u
+
+ man/po/fr.po | 191 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 1 file changed, 96 insertions(+), 95 deletions(-)
+
+commit f363698d3be17cb9dca6441d2d28cf7d1a3e92a7
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Fri Sep 17 19:39:14 2010 +0200
+
+ French translation update: 1844t37f56u
+
+ man/po/fr.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
+ 1 file changed, 35 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit e4c8520a9170c3de82ba81da5ad55ed3bf6d69fc
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Wed Sep 15 20:00:53 2010 +0200
+
+ French translation update: 1827t43f67u
+
+ man/po/fr.po | 22 ++++++++++++++++++----
+ 1 file changed, 18 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit a002efe31657717a3d494eb36720fc4ed37a3d64
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Wed Sep 15 14:00:38 2010 +0200
+
+ Fix changelog entry for Spanish man page translation
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit b944ba77a64bc6541469624cadbebb3771c81cdb
+Author: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>
+Date: Tue Sep 14 20:30:06 2010 +0200
+
+ Spanish manpages translation: 1937t
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/po/es.po | 142 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 2 files changed, 67 insertions(+), 76 deletions(-)
+
+commit ebe90372984fa3327b5dec3532a17ce5f69db0d3
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Tue Sep 14 20:28:41 2010 +0200
+
+ Revert "Portuguese programs translation: 985t"
+
+ This reverts commit 8c1d74494cf2572905d54dbd7dbc6357b2d53986.
+
+ debian/changelog | 1 -
+ man/po/es.po | 142 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ 2 files changed, 76 insertions(+), 67 deletions(-)
+
+commit 8c1d74494cf2572905d54dbd7dbc6357b2d53986
+Author: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>
+Date: Tue Sep 14 20:28:14 2010 +0200
+
+ Portuguese programs translation: 985t
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/po/es.po | 142 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 2 files changed, 67 insertions(+), 76 deletions(-)
+
+commit 155b82af3826882f889575632c97f4f4e34c154a
+Author: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+Date: Tue Sep 14 20:24:59 2010 +0200
+
+ Portuguese programs translation: 985t
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/pt.po | 1597 ++++++++++++++++++++++++------------------------------
+ 2 files changed, 705 insertions(+), 893 deletions(-)
+
+commit 1e0ebe98db83e59cc67cdfe446d4b4d8bb94212d
+Author: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>
+Date: Tue Sep 14 20:21:05 2010 +0200
+
+ russian programs translation: 985t
+
+ debian/changelog | 3 +
+ po/ru.po | 1305 ++++++++++++++++++++++++------------------------------
+ 2 files changed, 588 insertions(+), 720 deletions(-)
+
+commit 0ca8a4c9edfa48ca2161548288ced374044bc51a
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Tue Sep 14 20:18:37 2010 +0200
+
+ Changelog for french translation update of manpages
+
+ debian/changelog | 7 +++++++
+ 1 file changed, 7 insertions(+)
+
+commit f4b87357b968b08d664c0c4e2356d5613a840394
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Tue Sep 14 20:17:37 2010 +0200
+
+ French manpages translation update. dpkg-gensymbols completed: 1819t43f75u
+
+ man/po/fr.po | 356 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
+ 1 file changed, 160 insertions(+), 196 deletions(-)
+
+commit f3a8a022f1a2edc5ff8d0e92ffc3e48e84be8b39
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Sep 14 01:26:55 2010 +0200
+
+ Release 1.15.8.5
+
+ debian/changelog | 27 ++++++++++++---------------
+ 1 file changed, 12 insertions(+), 15 deletions(-)
+
+commit 6e68e34aa82b89c646c787b33c886ded353fe2b0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Sep 14 01:14:26 2010 +0200
+
+ Update .po files from .pot files
+
+ man/po/fr.po | 861 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/fr.po | 13 +-
+ po/sv.po | 3 +-
+ scripts/po/de.po | 8 +-
+ scripts/po/fr.po | 30 +-
+ 5 files changed, 548 insertions(+), 367 deletions(-)
+
+commit 4e91f3b1f1ad036e0f1e4b9f09c0b2fb787865fd
+Author: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>
+Date: Mon Sep 13 18:25:38 2010 +0200
+
+ Updated Indonesian translation:985t
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/id.po | 3352 +++++++++++++++++++++---------------------------------
+ 2 files changed, 1301 insertions(+), 2052 deletions(-)
+
+commit ec2984de3e0df21bc13cf29427ac3f096f5baee9
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Mon Sep 13 07:54:12 2010 +0200
+
+ Updated French translation: 1765t57f115u and an aspirin
+
+ man/po/fr.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
+ 1 file changed, 56 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit c6389ad4e1763e0a1d4fa6573f8b24480ac95f11
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Mon Sep 13 12:16:29 2010 +0200
+
+ Fix typo in French manpages translation
+
+ It caused a build failure.
+
+ man/po/fr.po | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit e5fc68ee96fe17bb7fbe5d2fe4742bb87843dacd
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Sun Sep 12 13:40:39 2010 +0200
+
+ Spanish translation for scripts
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/po/es.po | 168 ++++++++++++++++--------------------------------------
+ 2 files changed, 50 insertions(+), 119 deletions(-)
+
+commit 4d6c43090715ea4ed74b376bdc7bff73faaa569a
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Sep 11 10:13:53 2010 +0200
+
+ Update dpkg's Breaks dependency to include dpkg-dev (<< 1.15.8)
+
+ It ensures that older versions of dpkg-dev that did not depend on
+ libdpkg-perl must be upgraded together with dpkg.
+
+ Reported-by: Lionel Elie Mamane <lionel@mamane.lu>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ debian/control | 2 +-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 0f3e3a0fba6d7d1613c88158daf9dec2545f58cd
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Fri Sep 10 18:29:45 2010 +0200
+
+ French translation update: 1742t58f137u
+
+ man/po/fr.po | 27 ++++++++++++++++++---------
+ 1 file changed, 18 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 2cd3908475ec426938f7bc2fe672cd4a585d8c20
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Fri Sep 10 18:09:08 2010 +0200
+
+ More occurrences of the same translation
+
+ scripts/po/fr.po | 28 ++++++++++++++--------------
+ 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit ac9c5cec1039cd3d4b9ba86d23e35faeaa3f963a
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Fri Sep 10 18:03:38 2010 +0200
+
+ Fix to French translation for #596333
+
+ debian/changelog | 3 ++-
+ scripts/po/fr.po | 4 ++--
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 1028f4974031505522e122650cded3cefc2209d5
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Thu Sep 9 20:45:37 2010 +0200
+
+ French translation update of manpages: 1733t61f143u
+
+ man/po/fr.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
+ 1 file changed, 50 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 51c03b35f3471579d38af78b9ea7f6d5ba20114b
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Thu Sep 9 20:45:06 2010 +0200
+
+ French translation update of programs: 985t
+
+ po/fr.po | 3 +--
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-)
+
+commit 9334122903e67a6054423109ea9a5c7d73c2381c
+Author: Felipe E. F. de Castro <fefcas@gmail.com>
+Date: Thu Sep 9 07:18:10 2010 +0200
+
+ Esperanto programs translation update (985t)
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/eo.po | 1538 ++++++++++++++++--------------------------------------
+ 2 files changed, 462 insertions(+), 1077 deletions(-)
+
+commit afa06d045f42754eeb2e547653c6e0fefc692603
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Wed Sep 8 07:14:22 2010 +0200
+
+ French translation update: 985t
+
+ po/fr.po | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit bcb2da3d33f7bf8c036938b49e7dac9545650f20
+Author: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>
+Date: Wed Sep 8 07:12:51 2010 +0200
+
+ Slovak translation update: 985t
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/sk.po | 1473 +++++++++++-------------------------------------------
+ 2 files changed, 285 insertions(+), 1189 deletions(-)
+
+commit da1e9ff3db86102756145763fc0a76cdc99df9bd
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Tue Sep 7 10:54:53 2010 +0200
+
+ Fix two singular forms in German dpkg translation
+
+ po/de.po | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit c827666cf066f9faf885e69130ffec71801f060e
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Mon Sep 6 20:49:41 2010 +0200
+
+ French manpages translation update: 1714t63f160u
+
+ man/po/fr.po | 233 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
+ 1 file changed, 110 insertions(+), 123 deletions(-)
+
+commit a9c7e8795faef90f8068edbaa286bfb622f19d67
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Mon Sep 6 07:48:50 2010 +0200
+
+ French translation update: 1633t104f200u
+
+ man/po/fr.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ 1 file changed, 32 insertions(+), 23 deletions(-)
+
+commit 21f25047bfd3a95152e8607252f8b07fc2a339f6
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Sun Sep 5 19:45:43 2010 +0200
+
+ French manpages translation update: 1614t108f215u
+
+ man/po/fr.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------
+ 1 file changed, 27 insertions(+), 30 deletions(-)
+
+commit 84579a6c0dedfce3e27da411f7a05f920382ffc1
+Author: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>
+Date: Sun Sep 5 15:18:23 2010 +0200
+
+ Updated Italian translation (985t)
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/it.po | 60 +++++++++++++++++++++---------------------------------
+ 2 files changed, 24 insertions(+), 37 deletions(-)
+
+commit aeb5b66efd7a08b54f6e68092d2e2d7a4c54b840
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Sep 5 16:57:28 2010 +0200
+
+ Fix encoding of German addendum. Closes: #595643.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/po/po4a.cfg | 2 +-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 4d2b04f3e62d02a223e12eea1947fde1e3695334
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Sep 5 09:43:32 2010 +0200
+
+ dpkg-source: drop -k parameter from the tar command line used to extract tarballs
+
+ dpkg-source only extracts tarballs in directories that it has created
+ itself, there's no risk of overwriting any user files. Furthermore in
+ the few cases where we do extract a tarball on a non-empty directory,
+ we really want to be able to overwrite files already present. That's the
+ case with a debian.tar.gz file.
+
+ Reported-by: James Westby <james.westby@linaro.org>
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ scripts/Dpkg/Source/Archive.pm | 2 +-
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 5a8212b7b0862e26ec94cbeb78d73411831bde15
+Author: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
+Date: Sun Sep 5 08:00:03 2010 +0200
+
+ Korean translation update: 985t
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/ko.po | 2287 ++++++++++++++++--------------------------------------
+ 2 files changed, 664 insertions(+), 1624 deletions(-)
+
+commit 91d6d911a81b5be64aa823c71efa0acaedb6bf9d
+Author: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
+Date: Sun Sep 5 07:58:31 2010 +0200
+
+ Japanese translation update: 985t
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/ja.po | 2326 ++++++++++++++++--------------------------------------
+ 2 files changed, 688 insertions(+), 1639 deletions(-)
+
+commit d15c4e1c1edfb3a5610680992a3beb134e62fe0b
+Author: Hans F. Nordhaug <Hans.F.Nordhaug@hiMolde.no>
+Date: Fri Sep 3 08:38:30 2010 +0200
+
+ Norwegian Bokmål translation update for dselect: 277t
+
+ debian/changelog | 1 +
+ dselect/po/nb.po | 30 ++++++++++++++----------------
+ 2 files changed, 15 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit 7dcf45e32f62859cbea8337c46ce7fc6b6349b56
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Sep 2 15:38:49 2010 +0200
+
+ Revert "Russian translation update of scripts: 511f2u"
+
+ This reverts commit 2d7029e9e045e9ac3c740251ae52c98bddbf8b35.
+
+ debian/changelog | 1 -
+ scripts/po/ru.po | 385 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
+ 2 files changed, 226 insertions(+), 160 deletions(-)
+
+commit 34b3faea11302ad27f99f2136136b54af35e6f39
+Author: Hans F. Nordhaug <Hans.F.Nordhaug@hiMolde.no>
+Date: Thu Sep 2 06:20:32 2010 +0200
+
+ Norwegian Bokmål translation update: 985
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/nb.po | 1393 +++++++++++++++++++++++-------------------------------
+ 2 files changed, 593 insertions(+), 801 deletions(-)
+
+commit 0c657927fd0e2592f48559e3abc54b5ca6ef20fe
+Author: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>
+Date: Thu Sep 2 06:18:58 2010 +0200
+
+ Russian translation update: 513t
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/po/ru.po | 391 ++++++++++++++++++++++--------------------------------
+ 2 files changed, 156 insertions(+), 236 deletions(-)
+
+commit 2d7029e9e045e9ac3c740251ae52c98bddbf8b35
+Author: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>
+Date: Wed Sep 1 22:10:39 2010 +0200
+
+ Russian translation update of scripts: 511f2u
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/po/ru.po | 385 ++++++++++++++++++++++--------------------------------
+ 2 files changed, 160 insertions(+), 226 deletions(-)
+
+commit d9eb4619108bf6f3006da189eebcf2846529915a
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Wed Sep 1 21:52:56 2010 +0200
+
+ French translation update: 118f219u
+
+ man/po/fr.po | 223 ++++++++++++++++++++--------------------------------------
+ 1 file changed, 78 insertions(+), 145 deletions(-)
+
+commit a272d4387c066ed347d6debb0e2ea3786b68bef5
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Wed Sep 1 07:53:30 2010 +0200
+
+ French translation update
+
+ scripts/po/fr.po | 12 ++++++------
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 99128995b4b0973f0bfa8d971fa784ec8ebdfc4b
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Wed Sep 1 07:51:59 2010 +0200
+
+ French translation update
+
+ po/fr.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
+ 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
+
+commit 0cfc1f07759be5597e2f4bcbc4cca9180929c7e8
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Wed Sep 1 21:24:19 2010 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 513t
+
+ scripts/po/de.po | 17 ++++++-----------
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 309d92878a7572032ea3f97f0bc3e1971f8db18d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Sep 1 09:43:30 2010 +0200
+
+ libdpkg: Clarify fd_fd_copy error string in dpkg_ar_member_put_header
+
+ This makes the error string clearer, and as a side effect removes a
+ bogus warning due to the non literal format string, which is perfectly
+ fine here as it's under complete control from the programmer.
+
+ Reported-by: Sandro Cazzaniga <cazzaniga.sandro@gmail.com>
+
+ lib/dpkg/ar.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit fd194e479228a39fe614eb771503d6f1abe9204a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Sep 1 09:39:56 2010 +0200
+
+ Bump version to 1.16.0
+
+ TODO | 5 +----
+ debian/changelog | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 5a80ec6ce8e598aad378a71c29d699a27ea8691f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 29 20:26:53 2010 +0200
+
+ libcompat: On successful realloc assign the newlist to list
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ lib/compat/scandir.c | 1 +
+ 2 files changed, 4 insertions(+)
+
+commit fb0c2d9c5c285c2b1d74fb3ece60af5b76a7591d
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Wed Sep 1 09:09:27 2010 +0200
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 985t.
+
+ debian/changelog | 9 +++---
+ po/de.po | 82 ++++++++++++++++++++++--------------------------------
+ 2 files changed, 38 insertions(+), 53 deletions(-)
+
+commit dbbd15fe8d972b4f8f3a4d94934a99c507cf0596
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Sep 1 08:15:38 2010 +0200
+
+ u-a: Fix possible segfault if master_file contains a format specifier
+
+ The input does not get sanitized, and as such the user could end up
+ registering a file containing format string specifiers, which would
+ make the pr() call most probably segfault trying to access an invalid
+ pointer.
+
+ Reported-by: Sandro Cazzaniga <cazzaniga.sandro@gmail.com>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ utils/update-alternatives.c | 2 +-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit bd4e6a31a2ee08eecaada32965bcc8391c3f8931
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Tue Aug 31 20:35:03 2010 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ po/sv.po: 985t0f0u.
+ scripts/po/sv.po: 513t0f0u.
+
+ po/sv.po | 56 ++++++++++++++++++------------------------------------
+ scripts/po/sv.po | 19 +++++++-----------
+ 2 files changed, 26 insertions(+), 49 deletions(-)
+
+commit ecb1383297b204f19f58434656fa61a0079d3137
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Aug 31 21:12:56 2010 +0200
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ dselect/po/bs.po | 2 +-
+ dselect/po/ca.po | 2 +-
+ dselect/po/cs.po | 2 +-
+ dselect/po/da.po | 2 +-
+ dselect/po/de.po | 2 +-
+ dselect/po/dselect.pot | 4 +-
+ dselect/po/el.po | 2 +-
+ dselect/po/es.po | 2 +-
+ dselect/po/et.po | 2 +-
+ dselect/po/eu.po | 2 +-
+ dselect/po/fr.po | 2 +-
+ dselect/po/gl.po | 2 +-
+ dselect/po/hu.po | 2 +-
+ dselect/po/id.po | 2 +-
+ dselect/po/it.po | 2 +-
+ dselect/po/ja.po | 2 +-
+ dselect/po/ko.po | 2 +-
+ dselect/po/nb.po | 2 +-
+ dselect/po/nl.po | 2 +-
+ dselect/po/nn.po | 2 +-
+ dselect/po/pl.po | 2 +-
+ dselect/po/pt.po | 2 +-
+ dselect/po/pt_BR.po | 2 +-
+ dselect/po/ro.po | 2 +-
+ dselect/po/ru.po | 2 +-
+ dselect/po/sk.po | 2 +-
+ dselect/po/sv.po | 2 +-
+ dselect/po/tl.po | 2 +-
+ dselect/po/vi.po | 2 +-
+ dselect/po/zh_CN.po | 2 +-
+ dselect/po/zh_TW.po | 2 +-
+ man/po/dpkg-man.pot | 5 +-
+ man/po/fr.po | 336 ++++++++++++++------------
+ man/po/sv.po | 28 +--
+ po/ast.po | 371 ++++++++++++++--------------
+ po/bs.po | 350 ++++++++++++++-------------
+ po/ca.po | 375 +++++++++++++++--------------
+ po/cs.po | 374 +++++++++++++++--------------
+ po/da.po | 367 +++++++++++++++-------------
+ po/de.po | 384 +++++++++++++++--------------
+ po/dpkg.pot | 353 ++++++++++++++-------------
+ po/dz.po | 367 +++++++++++++++-------------
+ po/el.po | 368 +++++++++++++++-------------
+ po/eo.po | 371 ++++++++++++++--------------
+ po/es.po | 370 +++++++++++++++-------------
+ po/et.po | 359 +++++++++++++++-------------
+ po/eu.po | 371 ++++++++++++++--------------
+ po/fr.po | 610 +++++++++++++++++------------------------------
+ po/gl.po | 367 +++++++++++++++-------------
+ po/hu.po | 357 ++++++++++++++-------------
+ po/id.po | 357 ++++++++++++++-------------
+ po/it.po | 383 +++++++++++++++--------------
+ po/ja.po | 368 +++++++++++++++-------------
+ po/km.po | 367 +++++++++++++++-------------
+ po/ko.po | 368 +++++++++++++++-------------
+ po/ku.po | 353 ++++++++++++++-------------
+ po/lt.po | 362 +++++++++++++++-------------
+ po/mr.po | 369 +++++++++++++++-------------
+ po/nb.po | 367 +++++++++++++++-------------
+ po/ne.po | 367 +++++++++++++++-------------
+ po/nl.po | 369 +++++++++++++++-------------
+ po/nn.po | 367 +++++++++++++++-------------
+ po/pa.po | 353 ++++++++++++++-------------
+ po/pl.po | 385 ++++++++++++++++--------------
+ po/pt.po | 369 +++++++++++++++-------------
+ po/pt_BR.po | 368 +++++++++++++++-------------
+ po/ro.po | 382 ++++++++++++++++-------------
+ po/ru.po | 393 ++++++++++++++++--------------
+ po/sk.po | 385 ++++++++++++++++--------------
+ po/sv.po | 384 +++++++++++++++--------------
+ po/th.po | 403 ++++++++++++++++---------------
+ po/tl.po | 369 +++++++++++++++-------------
+ po/vi.po | 357 ++++++++++++++-------------
+ po/zh_CN.po | 382 +++++++++++++++--------------
+ po/zh_TW.po | 367 +++++++++++++++-------------
+ scripts/po/ca.po | 79 +++---
+ scripts/po/de.po | 94 +++++---
+ scripts/po/dpkg-dev.pot | 81 ++++---
+ scripts/po/es.po | 92 ++++---
+ scripts/po/fr.po | 172 +++++--------
+ scripts/po/pl.po | 101 ++++----
+ scripts/po/ru.po | 98 +++++---
+ scripts/po/sv.po | 93 +++++---
+ 83 files changed, 8759 insertions(+), 7892 deletions(-)
+
+commit ceea74fa7d3545bdeeae30ac6e4ce592703675bd
+Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep@debian.org>
+Date: Tue Aug 31 21:09:47 2010 +0200
+
+ Update Thai program translation
+
+ Closes: #594011
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/th.po | 1383 +++++++++++++++++++++++-------------------------------
+ 2 files changed, 593 insertions(+), 791 deletions(-)
+
+commit 8292cbac06d3c335bcde52542db20384c8fedd5d
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Aug 31 17:17:00 2010 +0200
+
+ Add missing bug closure.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit 70c35e6a3a8dca72d34bfcfb3c9d7c31adbc2ed4
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Aug 29 14:51:25 2010 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1937t.
+
+ man/po/de.po | 36 ++++++++++++++----------------------
+ 1 file changed, 14 insertions(+), 22 deletions(-)
+
+commit 7cdec6d35cf9f98b698ab486e66c2db9d0726404
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Aug 29 14:51:25 2010 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1937t.
+
+ man/po/de.po | 36 ++++++++++++++----------------------
+ 1 file changed, 14 insertions(+), 22 deletions(-)
+
+commit fae8a2bd6e28818623f55e650825226a03a88961
+Author: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>
+Date: Sat Aug 28 14:33:14 2010 +0200
+
+ Simplified Chinese translation update
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/zh_CN.po | 708 +++++++++++++++++++-----------------------------------
+ 2 files changed, 249 insertions(+), 460 deletions(-)
+
+commit cac9ac66948552462ffb94f106b9cb7550525de3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Aug 25 08:15:40 2010 +0200
+
+ Add gettext messages for plural forms
+
+ Some of the singular forms are not currently used, but we keep them for
+ consistency, and to avoid confusing translators.
+
+ Closes: #594218
+
+ debian/changelog | 1 +
+ dpkg-deb/build.c | 5 ++++-
+ dpkg-deb/info.c | 7 +++----
+ dpkg-split/join.c | 4 +++-
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 9 ++++++---
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 6 ++++--
+ src/enquiry.c | 4 +++-
+ src/filesdb.c | 4 +++-
+ src/help.c | 11 +++++++----
+ src/update.c | 3 ++-
+ utils/update-alternatives.c | 9 ++++++---
+ 11 files changed, 42 insertions(+), 21 deletions(-)
+
+commit 4509efdc143c85b77df68b7a3b0728e66580701d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Aug 25 08:12:53 2010 +0200
+
+ Add gettext plurals infrastructure support
+
+ debian/changelog | 1 +
+ lib/dpkg/i18n.h | 3 ++-
+ po/Makevars | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Gettext.pm | 8 +++++++-
+ scripts/po/Makevars | 2 +-
+ 5 files changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 9226ef57a108f76c0f22f8c933d5902350c34858
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Aug 26 04:01:04 2010 +0200
+
+ build: Remove xgettext _g keyword for the dpkg domain
+
+ The dpkg domain consists only of C sources, so there's no need anymore
+ for the Perl specific _g keyword.
+
+ po/Makevars | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit e068a6b1b1821cc57582edaacf1e0ecda8e9291a
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Wed Aug 25 08:19:19 2010 +0200
+
+ Review by Florentin Duneau
+
+ scripts/po/fr.po | 7 +++----
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 62a7593aca5ad7e893ac5234b2e1cc5e7f72c048
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Tue Aug 24 18:26:22 2010 +0200
+
+ French scripts translation update
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/po/fr.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ 2 files changed, 44 insertions(+), 38 deletions(-)
+
+commit df30246836cfd1dd2bce018cb64d8ae040a11d4c
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Tue Aug 24 18:25:56 2010 +0200
+
+ French manpages translation update
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/po/fr.po | 299 +++++++++++++++++++-----------------------------------
+ 2 files changed, 106 insertions(+), 194 deletions(-)
+
+commit 91837cdaa79e97de24491758aa6788de5bc2682c
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Tue Aug 24 18:25:21 2010 +0200
+
+ French programs translation update
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/fr.po | 348 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 2 files changed, 178 insertions(+), 171 deletions(-)
+
+commit f4750a695507330a1094ca8caa440f67c5b64f6d
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Sat Aug 21 22:19:43 2010 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ man/po/sv.po: 1937t0f0u.
+
+ man/po/sv.po | 23 ++++++++++++++---------
+ 1 file changed, 14 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit e3bb3c8c811ed403ae1b01be35421b15fa127ccd
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Sat Aug 21 22:11:04 2010 +0100
+
+ Add missing changelog entries for recent translation updates.
+
+ debian/changelog | 9 +++++++++
+ 1 file changed, 9 insertions(+)
+
+commit 1e1d6fcb2cd4cf163650891324d84572bb35b1eb
+Merge: e966388 9047649
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Sat Aug 21 22:05:55 2010 +0100
+
+ Merge branch 'cherry-pick-german' to avoid breakage when merging PO files.
+
+ The German translation was updated on master, before it was announced that
+ they should be committed to the sid branch. To avoid further breakage when
+ merging the files, the changes from master has been cherry-picked over to
+ sid via a topic branch. This merges the same branch over to master to
+ make sure the branches agree to the file contents.
+
+commit 40e116717a654a9eacd797d9fd70b802d97103ee
+Merge: 5e625be 9047649
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Sat Aug 21 22:02:19 2010 +0100
+
+ Merge branch 'cherry-pick-german' into sid
+
+ The German translation was updated on master, before it was announced that
+ they should be committed to the sid branch. To avoid further breakage when
+ merging the files, the changes from master has been cherry-picked over to
+ sid via a topic branch.
+
+commit 9047649a06f0fb599734986c5dd13990a0190fe4
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Thu Jul 29 19:29:03 2010 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1936t.
+
+ man/po/de.po | 33 ++++++++++-----------------------
+ 1 file changed, 10 insertions(+), 23 deletions(-)
+
+commit 009788d301298cf6df95e83431c0e49e94259c3b
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Thu Jul 29 18:50:57 2010 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 513t
+
+ scripts/po/de.po | 59 +++---------------------------------------------------
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 56 deletions(-)
+
+commit 5c1181e0e4a8d4520408a9f70bba8b3a3403ac95
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Aug 21 20:19:15 2010 +0200
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ Picked the de.po changes specifically to make it possible to cherry-pick the
+ German translation changes from master over to sid without causing
+ conflicts.
+
+ dselect/po/de.po | 2 +-
+ man/po/de.po | 565 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ po/de.po | 18 +-
+ scripts/po/de.po | 66 +++----
+ 4 files changed, 344 insertions(+), 307 deletions(-)
+
+commit 5e625be2fcc1cf92745d43ca333fc1997d31c217
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Aug 21 20:19:15 2010 +0200
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ dselect/po/bs.po | 2 +-
+ dselect/po/ca.po | 2 +-
+ dselect/po/cs.po | 2 +-
+ dselect/po/da.po | 2 +-
+ dselect/po/de.po | 2 +-
+ dselect/po/dselect.pot | 4 +-
+ dselect/po/el.po | 2 +-
+ dselect/po/es.po | 2 +-
+ dselect/po/et.po | 2 +-
+ dselect/po/eu.po | 2 +-
+ dselect/po/fr.po | 2 +-
+ dselect/po/gl.po | 2 +-
+ dselect/po/hu.po | 2 +-
+ dselect/po/id.po | 2 +-
+ dselect/po/it.po | 2 +-
+ dselect/po/ja.po | 2 +-
+ dselect/po/ko.po | 2 +-
+ dselect/po/nb.po | 2 +-
+ dselect/po/nl.po | 2 +-
+ dselect/po/nn.po | 2 +-
+ dselect/po/pl.po | 2 +-
+ dselect/po/pt.po | 2 +-
+ dselect/po/pt_BR.po | 2 +-
+ dselect/po/ro.po | 2 +-
+ dselect/po/ru.po | 2 +-
+ dselect/po/sk.po | 2 +-
+ dselect/po/sv.po | 2 +-
+ dselect/po/tl.po | 2 +-
+ dselect/po/vi.po | 2 +-
+ dselect/po/zh_CN.po | 2 +-
+ dselect/po/zh_TW.po | 2 +-
+ man/po/de.po | 565 +++++++++++++++++++++--------------------
+ man/po/dpkg-man.pot | 527 +++++++++++++++++++-------------------
+ man/po/es.po | 551 +++++++++++++++++++++-------------------
+ man/po/fr.po | 551 +++++++++++++++++++++-------------------
+ man/po/hu.po | 533 ++++++++++++++++++++-------------------
+ man/po/ja.po | 537 ++++++++++++++++++++-------------------
+ man/po/pl.po | 551 +++++++++++++++++++++-------------------
+ man/po/pt_BR.po | 533 ++++++++++++++++++++-------------------
+ man/po/ru.po | 537 ++++++++++++++++++++-------------------
+ man/po/sv.po | 638 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/ast.po | 18 +-
+ po/bs.po | 18 +-
+ po/ca.po | 18 +-
+ po/cs.po | 18 +-
+ po/da.po | 18 +-
+ po/de.po | 18 +-
+ po/dpkg.pot | 20 +-
+ po/dz.po | 18 +-
+ po/el.po | 18 +-
+ po/eo.po | 18 +-
+ po/es.po | 18 +-
+ po/et.po | 18 +-
+ po/eu.po | 18 +-
+ po/fr.po | 18 +-
+ po/gl.po | 18 +-
+ po/hu.po | 18 +-
+ po/id.po | 18 +-
+ po/it.po | 47 ++--
+ po/ja.po | 18 +-
+ po/km.po | 18 +-
+ po/ko.po | 18 +-
+ po/ku.po | 18 +-
+ po/lt.po | 18 +-
+ po/mr.po | 18 +-
+ po/nb.po | 18 +-
+ po/ne.po | 18 +-
+ po/nl.po | 18 +-
+ po/nn.po | 18 +-
+ po/pa.po | 18 +-
+ po/pl.po | 18 +-
+ po/pt.po | 18 +-
+ po/pt_BR.po | 18 +-
+ po/ro.po | 18 +-
+ po/ru.po | 18 +-
+ po/sk.po | 18 +-
+ po/sv.po | 23 +-
+ po/th.po | 18 +-
+ po/tl.po | 18 +-
+ po/vi.po | 18 +-
+ po/zh_CN.po | 18 +-
+ po/zh_TW.po | 18 +-
+ scripts/po/ca.po | 66 ++---
+ scripts/po/de.po | 66 ++---
+ scripts/po/dpkg-dev.pot | 68 ++---
+ scripts/po/es.po | 66 ++---
+ scripts/po/fr.po | 66 ++---
+ scripts/po/pl.po | 66 ++---
+ scripts/po/ru.po | 66 ++---
+ scripts/po/sv.po | 120 +++------
+ 90 files changed, 3543 insertions(+), 3402 deletions(-)
+
+commit f42344b5fb3fda487eb1b7583bd1bd2ec84f2334
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Aug 21 16:28:03 2010 +0200
+
+ dpkg-genchanges: correctly truncate descriptions with multibyte characters
+
+ Ensure the scalar used to truncate the description is character-based
+ and not byte-based. But switch it back to a byte-based scalar afterwards
+ to avoid bad-conversion to latin1 when output in a filehandle without
+ any explicit encodind.
+
+ This should really be fixed in Dpkg::Control but that would be an invasive
+ change at this point of the squeeze release.
+
+ Reported-by: Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 3 ++-
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit bbc30fb513d891a6de77e15ef8d6ffb187c6bc5a
+Author: The Fungi <fungi@yuggoth.org>
+Date: Thu Aug 19 17:42:07 2010 +0000
+
+ dpkg(1): Clarify effect of --purge on files in homedirs
+
+ Closes: #593628
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg.1 | 8 +++++---
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 44650b3c8e96a69021510b8b40248c5b42e7de0b
+Author: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>
+Date: Sat Aug 21 09:53:28 2010 +0200
+
+ Update Italian program translation
+
+ Closes: #592953
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 4 +
+ po/it.po | 962 ++++++++++++++++++------------------------------------
+ 2 files changed, 317 insertions(+), 649 deletions(-)
+
+commit 16e3b71283d53f56774e1aaceb567f898dc1389c
+Author: Joey Hess <joeyh@debian.org>
+Date: Tue Aug 17 17:00:44 2010 -0400
+
+ dpkg-source(1): Improve git format documentation
+
+ Based-on-patch-by: Tanguy Ortolo
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-source.1 | 12 +++++++++---
+ 2 files changed, 11 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 672b0664cbb8fd7fd5eea7ab10af1bbf6871833f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Aug 21 08:12:37 2010 +0200
+
+ libdpkg: Do not print bogus warnings when parsing status files
+
+ When reaching the half-installed state during the unpacking of a
+ package which was previously in not-installed state, the current code
+ was producing bogus warnings when parsing the status or status log
+ files on missing Description and Maintainer fields, given that those
+ are not yet in place.
+
+ This bug was uncovered when enabling parser warnings for everything in
+ commit 30bd7ddbffe3ad4b5d5dc78c5dd1b0f5b07ccfd6.
+
+ debian/changelog | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/parse.c | 13 +++++++++----
+ 2 files changed, 17 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit e9663886652c8bee2dc032c260db4f9f4b40313d
+Merge: c338845 4e5abfd
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Wed Aug 18 08:14:36 2010 +0100
+
+ Merge branch 'sid' to avoid breakage when merging PO files.
+
+ I updated the Swedish PO files on the master branch before reading that
+ I should update them on the sid branch. Merge the cherry-picked commit
+ from sid that contains the same changes I committed to master, to make
+ sure a future merge from sid does not cause conflicts here.
+
+ Sorry for the noise.
+
+commit 4e5abfdc44d79e22bdc27c0a3432408683089923
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Tue Aug 17 19:54:56 2010 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ po/sv.po: 986t0f0u.
+ man/po/sv.po: 1936t0f0u.
+ scripts/po/sv.po: 513t0f0u.
+
+ man/po/sv.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/sv.po | 22 +++++++-------
+ scripts/po/sv.po | 5 ++--
+ 3 files changed, 68 insertions(+), 44 deletions(-)
+
+commit c338845c05de19992b9f307d259923a94348a534
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Tue Aug 17 19:54:56 2010 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ po/sv.po: 986t0f0u.
+ man/po/sv.po: 1936t0f0u.
+ scripts/po/sv.po: 513t0f0u.
+
+ debian/changelog | 5 ++++
+ man/po/sv.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/sv.po | 22 +++++++-------
+ scripts/po/sv.po | 5 ++--
+ 4 files changed, 73 insertions(+), 44 deletions(-)
+
+commit b4513f1449ef7e28e254115b34f5d1ef8c3d94d0
+Merge: ae947e1 2499850
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Aug 13 06:46:03 2010 +0200
+
+ Merge branch 'sid' (through tag '1.15.8.4')
+
+ Conflicts:
+ debian/changelog
+ scripts/po/de.po
+
+commit 2499850fd03395b37ce77cc84976656767056674
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Aug 13 05:21:31 2010 +0200
+
+ Release 1.15.8.4
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit f54bb4f2cbeb64c3fcddb2f70ad12eb4b3ef5608
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Aug 13 06:16:29 2010 +0200
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ dselect/po/bs.po | 2 +-
+ dselect/po/ca.po | 2 +-
+ dselect/po/cs.po | 2 +-
+ dselect/po/da.po | 2 +-
+ dselect/po/de.po | 2 +-
+ dselect/po/dselect.pot | 4 +-
+ dselect/po/el.po | 2 +-
+ dselect/po/es.po | 2 +-
+ dselect/po/et.po | 2 +-
+ dselect/po/eu.po | 2 +-
+ dselect/po/fr.po | 2 +-
+ dselect/po/gl.po | 2 +-
+ dselect/po/hu.po | 2 +-
+ dselect/po/id.po | 2 +-
+ dselect/po/it.po | 2 +-
+ dselect/po/ja.po | 2 +-
+ dselect/po/ko.po | 2 +-
+ dselect/po/nb.po | 2 +-
+ dselect/po/nl.po | 2 +-
+ dselect/po/nn.po | 2 +-
+ dselect/po/pl.po | 2 +-
+ dselect/po/pt.po | 2 +-
+ dselect/po/pt_BR.po | 2 +-
+ dselect/po/ro.po | 2 +-
+ dselect/po/ru.po | 2 +-
+ dselect/po/sk.po | 2 +-
+ dselect/po/sv.po | 2 +-
+ dselect/po/tl.po | 2 +-
+ dselect/po/vi.po | 2 +-
+ dselect/po/zh_CN.po | 2 +-
+ dselect/po/zh_TW.po | 2 +-
+ po/ast.po | 435 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/bs.po | 422 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/ca.po | 432 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/cs.po | 435 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/da.po | 432 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/de.po | 435 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/dpkg.pot | 424 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/dz.po | 432 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/el.po | 432 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/eo.po | 435 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/es.po | 432 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/et.po | 431 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/eu.po | 435 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/fr.po | 435 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/gl.po | 432 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/hu.po | 432 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/id.po | 432 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/it.po | 435 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/ja.po | 432 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/km.po | 432 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/ko.po | 432 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/ku.po | 435 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/lt.po | 432 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/mr.po | 432 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/nb.po | 432 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/ne.po | 432 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/nl.po | 432 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/nn.po | 432 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/pa.po | 431 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/pl.po | 435 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/pt.po | 432 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/pt_BR.po | 432 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/ro.po | 432 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/ru.po | 435 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/sk.po | 435 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/sv.po | 435 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/th.po | 432 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/tl.po | 432 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/vi.po | 432 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/zh_CN.po | 435 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/zh_TW.po | 432 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ scripts/po/ca.po | 11 +-
+ scripts/po/de.po | 11 +-
+ scripts/po/dpkg-dev.pot | 13 +-
+ scripts/po/es.po | 11 +-
+ scripts/po/fr.po | 11 +-
+ scripts/po/pl.po | 11 +-
+ scripts/po/ru.po | 11 +-
+ scripts/po/sv.po | 11 +-
+ 80 files changed, 9225 insertions(+), 8660 deletions(-)
+
+commit 6598274e9b04ff7940c1d0201b66c87c79604f56
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Fri Aug 13 05:55:02 2010 +0200
+
+ Remove spurious leftover .dpkg-tmp files after unpacking failure
+
+ Renaming the backup copy to the old name is a no-op if these are
+ hard links to the same file. So we need to remove the backup copy
+ afterwards to make sure it is gone.
+
+ Closes: #591993
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 5 +++++
+ src/cleanup.c | 4 ++++
+ 2 files changed, 9 insertions(+)
+
+commit 55ed7ef4ac47abec9055e78bf9b5ff8c1b6006ad
+Author: Fabian Groffen <grobian@gentoo.org>
+Date: Fri Aug 13 04:43:03 2010 +0200
+
+ u-a: Include <limits.h> for _POSIX_MAX_PATH
+
+ Needed on at least Solaris and Darwin, and as defined per POSIX.
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 1 +
+ utils/update-alternatives.c | 1 +
+ 2 files changed, 2 insertions(+)
+
+commit a9809fc49c633a80bb8e13485a1bfb1cbf62d522
+Author: Fabian Groffen <grobian@gentoo.org>
+Date: Fri Aug 13 04:41:13 2010 +0200
+
+ build: Link u-a against libintl if libc does not have i18n support
+
+ This happens on at least Solaris and Darwin.
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ utils/Makefile.am | 1 +
+ 2 files changed, 5 insertions(+)
+
+commit 50a9519397b6662dd5376faaaa495bf04bafc4f5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Aug 11 16:12:30 2010 +0200
+
+ dpkg-statoverride: Fix typos
+
+ src/statcmd.c | 4 ++--
+ src/statdb.c | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 357ab385750c1cb657ff95c0b34ad0a6bf6d2cdf
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Aug 11 15:16:04 2010 +0200
+
+ libdpkg: When parsing database files only warn on bogus versions
+
+ Those versions, although bogus, were previously accepted, so to avoid
+ breaking systems by making dpkg refuse to parse the status and available
+ files, we just make it warn for now, and will make it error out on
+ status file parsing later on.
+
+ We keep producing errors on the rest of version parsing to avoid newly
+ introduced bogosity and so that packages get fixed, while not making the
+ system unusable anymore.
+
+ Closes: #590885, #590896, #591692, #591885
+
+ debian/changelog | 3 ++
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 8 ++++--
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 5 +++-
+ lib/dpkg/fields.c | 27 ++++++-----------
+ lib/dpkg/parsedump.h | 4 +++
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
+ src/update.c | 3 +-
+ 7 files changed, 102 insertions(+), 26 deletions(-)
+
+commit 30bd7ddbffe3ad4b5d5dc78c5dd1b0f5b07ccfd6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Aug 11 15:51:56 2010 +0200
+
+ libdpkg: Always print a massage on warning when parsing control files
+
+ The warnings were only being issues on dpkg-deb parsing, which greatly
+ defeats their purpose, as using dpkg-deb is not truly needed to
+ generate '.deb' packages. So printing always will give them wider
+ exposure.
+
+ The parse_warn() function is not using warning() though, which makes
+ the output miss the program name, but the changes needed for this are
+ too intrusive at this time, and it's only a cosmetic issue afterall, so
+ we'll leave this for later.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ lib/dpkg/parse.c | 5 ++++-
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit e27c50f24d959e0ddf3ac8b163f235c10cd56615
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Aug 13 06:23:10 2010 +0200
+
+ build: Fix uninstall target in man/Makefile.am
+
+ Missed in commit 4be28d99de2c8fe27c6c16bc9c114f7cef550f79.
+
+ man/Makefile.am | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit d9af5690390429e6c5bc9c8a2c46ba19cedf21bc
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Aug 11 22:17:39 2010 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::Objdump::get_format() fallback to host objdump if cross one failed
+
+ In many cases the cross objdump is not able to analyze the binaries from
+ the build host and yet dpkg-shlibdeps need to be able to verify that
+ the various binaries use the same ELF format. To achieve this get_format()
+ is enhanced to fallback on the objdump command when the cross one failed.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm | 25 +++++++++++++++++++------
+ 2 files changed, 21 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 4be28d99de2c8fe27c6c16bc9c114f7cef550f79
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Aug 11 15:50:56 2010 +0200
+
+ Fix install target in man/Makefile.am
+
+ Commit 39c6dab89bbea9fe336f869b65e33102ba238205 introduced a regression:
+ make install during a package build in a tree generated by make dist would
+ no longer install the manual page... because they are already built and
+ available in $(srcdir) while $(CURDIR) was ok for the case where the
+ manual pages are not pre-built.
+
+ No we try both paths and pick the first one that exists.
+
+ debian/changelog | 5 +++++
+ man/Makefile.am | 2 ++
+ 2 files changed, 7 insertions(+)
+
+commit 58c7cd30d692652b1d533a809c1aea397d35eacf
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Aug 5 18:29:39 2010 +0200
+
+ u-a: Add non-regression test for --remove-all
+
+ utils/t/100_update_alternatives.t | 16 ++++++++++++++--
+ 1 file changed, 14 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 9b494da45eb2883a1b397a42aac4adc1f7899b6b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Aug 5 17:48:45 2010 +0200
+
+ u-a: Fix use after free causing segfaults on --remove-all
+
+ Refactor alternative_choices_free function and use it from
+ alternative_reset() and for --remove-all. This was causing segfaults
+ or bogus operation by not removing all choices.
+
+ Closes: #591653, #591654
+
+ debian/changelog | 7 +++++++
+ utils/update-alternatives.c | 27 +++++++++++++++++----------
+ 2 files changed, 24 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit ae947e1d0380470924c99385951f86b936492bc7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Aug 3 03:17:48 2010 +0200
+
+ libdpkg: Add missing symbols to Versions script
+
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit 499088b2a6e94991d516cb7ee851698ccea5192b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Aug 3 03:10:01 2010 +0200
+
+ Move glob module to libdpkg
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 2 ++
+ {src => lib/dpkg}/glob.c | 3 +--
+ {src => lib/dpkg}/glob.h | 6 +++---
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 3 +++
+ po/POTFILES.in | 1 +
+ src/Makefile.am | 2 --
+ src/divertcmd.c | 2 +-
+ src/statcmd.c | 2 +-
+ 8 files changed, 12 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit f56c9fc6a07f609a122696c463c25caf4ebd36ff
+Merge: 03b4300 624aa0f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Aug 2 10:53:35 2010 +0200
+
+ Merge branch 'sid' (through tag '1.15.8.3')
+
+ Conflicts:
+ debian/changelog
+
+commit 624aa0fadb9daf2757563197fa376b8223d11f2d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Aug 2 10:38:28 2010 +0200
+
+ Release 1.15.8.3
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit f4e116b3a2afdbf2ee9fc2556782fa7cd773165c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Aug 2 10:21:06 2010 +0200
+
+ libdpkg: Fix buffer overflow in dpkg_ar_member_put_header
+
+ It was causing it to write the header to fd 0 (instead of ar_fd)
+ depending on the stack layout, affecting armel which was generating
+ empty packages.
+
+ Closes: #591312
+
+ Reported-by: Philipp Kern <pkern@debian.org>
+ Based-on-patch-by: Reinhard Tartler <siretart@tauware.de>
+
+ debian/changelog | 7 +++++++
+ lib/dpkg/ar.c | 11 +++++++----
+ 2 files changed, 14 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 9036687a8cbd87ce319df56dd362bb2adae96fc4
+Author: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+Date: Sun Aug 1 08:59:47 2010 +0200
+
+ Fix dpkg-divert test suite to cope with + in the build directory name
+
+ The directory name was not properly escaped in regular expressions
+ and lead to test failures when it contained + or other characters with
+ special meanings in regular expressions.
+
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ debian/changelog | 8 ++++++++
+ src/t/100_dpkg_divert.t | 10 +++++-----
+ 2 files changed, 13 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 03b4300e51cec35e49e38aef14d72acb6adea6bb
+Merge: 7444c87 4aed1d7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jul 31 04:39:19 2010 +0200
+
+ Merge branch 'sid' (through tag '1.15.8.2')
+
+ Conflicts:
+ debian/changelog
+
+commit 4aed1d728958584769d469540e9ae6103e13d424
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jul 31 04:20:18 2010 +0200
+
+ Release 1.15.8.2
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit c0f7fae149878000f75fa384fab4b9a600bb143a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jul 31 04:09:38 2010 +0200
+
+ dpkg-buildpackage: Allow specifying absolute and relative paths on -r
+
+ Rregression introduced in 7106a2d148ace7ea1e786e41e11f84081b47fec8.
+
+ Closes: #591010
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Path.pm | 12 +++++++++---
+ 2 files changed, 11 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 0e25e3a913000692c97fb50b34d3b11f0c92ea9f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jul 30 04:40:16 2010 +0200
+
+ Bump libdpkg-perl Depends on dpkg to 1.15.8
+
+ It will break dpkg versions before that when installing and removing
+ libdpkg-perl, because older update-alternatives and dpkg-divert require
+ Dpkg.pm and Dpkg/Gettext.pm which will disappear due to the Replaces.
+
+ Closes: #590867
+
+ Analysis-by: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ debian/changelog | 10 ++++++++++
+ debian/control | 2 +-
+ 2 files changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 7444c878aa6a0adabec28800f5015a33239e45a5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 29 21:38:54 2010 +0200
+
+ Add missing space in changelog
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 9ba415de26ee6d92d84782de6843f4e8ea38570a
+Merge: 5a580e2 44c36ad
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jul 29 21:35:36 2010 +0200
+
+ Merge branch 'sid'
+
+commit 5a580e28ba68f1482291ad86d823b487f74bcd70
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 29 20:26:53 2010 +0200
+
+ libcompat: On successful realloc assign the newlist to list
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ lib/compat/scandir.c | 1 +
+ 2 files changed, 4 insertions(+)
+
+commit 44c36ad22adc8234a15bbfcf68a7bedf959443e5
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jul 29 21:18:39 2010 +0200
+
+ Release 1.15.8.1
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 5174ba18f14b60b01749fc0c8a415acbf62254a6
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jul 29 21:07:18 2010 +0200
+
+ Add u-a non-regression test to ensure the sorting of choices/slaves is ok
+
+ utils/t/100_update_alternatives.t | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--
+ 1 file changed, 52 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 867edc4d1736e0052143d1cd28b7dda3fd71ba45
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jul 29 20:36:09 2010 +0200
+
+ update-alternatives: fix off-by-one errors
+
+ alternative_sort_choices() and alternative_sort_slaves() were affected
+ by an off-by-one error that could result in linked lists looping over
+ themselves since the last element was not properly put back in the list.
+
+ debian/changelog | 7 +++++++
+ utils/update-alternatives.c | 6 ++----
+ 2 files changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 1f2f5296c6a9437e71ad01ebe2f6ce5730de6558
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Thu Jul 29 19:29:03 2010 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1936t.
+
+ debian/changelog | 5 ++++-
+ man/po/de.po | 33 ++++++++++-----------------------
+ 2 files changed, 14 insertions(+), 24 deletions(-)
+
+commit 20332acd87e0417590dcd4d19916d6b1c6f93472
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Thu Jul 29 18:50:57 2010 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 513t
+
+ debian/changelog | 3 ++-
+ scripts/po/de.po | 61 ++++--------------------------------------------------
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 58 deletions(-)
+
+commit caba9f9cf57e74fc8560d05a5764d0bcf2034a0e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 29 11:00:28 2010 +0200
+
+ Bump version to 1.15.9
+
+ debian/changelog | 6 ++++++
+ 1 file changed, 6 insertions(+)
+
+commit 189dcd07b4cd62159fb0a28db79249d86c91fb1b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 29 09:39:30 2010 +0200
+
+ Release 1.15.8
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 1c8aaa94ea11a5a88f348a6ea46197b3b1cf6d0d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 29 09:36:45 2010 +0200
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ dselect/po/bs.po | 2 +-
+ dselect/po/ca.po | 2 +-
+ dselect/po/cs.po | 2 +-
+ dselect/po/da.po | 2 +-
+ dselect/po/de.po | 2 +-
+ dselect/po/dselect.pot | 4 +-
+ dselect/po/el.po | 2 +-
+ dselect/po/es.po | 2 +-
+ dselect/po/et.po | 2 +-
+ dselect/po/eu.po | 2 +-
+ dselect/po/fr.po | 2 +-
+ dselect/po/gl.po | 2 +-
+ dselect/po/hu.po | 2 +-
+ dselect/po/id.po | 2 +-
+ dselect/po/it.po | 2 +-
+ dselect/po/ja.po | 2 +-
+ dselect/po/ko.po | 2 +-
+ dselect/po/nb.po | 2 +-
+ dselect/po/nl.po | 2 +-
+ dselect/po/nn.po | 2 +-
+ dselect/po/pl.po | 2 +-
+ dselect/po/pt.po | 2 +-
+ dselect/po/pt_BR.po | 2 +-
+ dselect/po/ro.po | 2 +-
+ dselect/po/ru.po | 2 +-
+ dselect/po/sk.po | 2 +-
+ dselect/po/sv.po | 2 +-
+ dselect/po/tl.po | 2 +-
+ dselect/po/vi.po | 2 +-
+ dselect/po/zh_CN.po | 2 +-
+ dselect/po/zh_TW.po | 2 +-
+ man/po/de.po | 254 ++++---
+ man/po/dpkg-man.pot | 697 ++++++++++---------
+ man/po/es.po | 797 ++++++++++++---------
+ man/po/fr.po | 802 +++++++++++++---------
+ man/po/hu.po | 739 +++++++++++---------
+ man/po/ja.po | 750 +++++++++++---------
+ man/po/pl.po | 801 +++++++++++++---------
+ man/po/pt_BR.po | 734 +++++++++++---------
+ man/po/ru.po | 750 +++++++++++---------
+ man/po/sv.po | 1080 ++++++++++++++---------------
+ po/ast.po | 1698 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/bs.po | 1480 +++++++++++++++++++--------------------
+ po/ca.po | 1676 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/cs.po | 1697 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/da.po | 1622 ++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/de.po | 278 ++++----
+ po/dpkg.pot | 1470 +++++++++++++++++++--------------------
+ po/dz.po | 1623 ++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/el.po | 1674 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/eo.po | 1693 +++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/es.po | 1678 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/et.po | 1533 +++++++++++++++++++++--------------------
+ po/eu.po | 1699 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/fr.po | 1749 ++++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/gl.po | 1664 ++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/hu.po | 1585 ++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/id.po | 1549 +++++++++++++++++++++--------------------
+ po/it.po | 1705 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/ja.po | 1668 +++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/km.po | 1617 +++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/ko.po | 1660 ++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/ku.po | 1477 +++++++++++++++++++--------------------
+ po/lt.po | 1518 ++++++++++++++++++++--------------------
+ po/mr.po | 1615 +++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/nb.po | 1665 +++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/ne.po | 1618 ++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/nl.po | 1629 ++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/nn.po | 1548 +++++++++++++++++++++--------------------
+ po/pa.po | 1557 +++++++++++++++++++++--------------------
+ po/pl.po | 1699 +++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/pt.po | 1671 +++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/pt_BR.po | 1673 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/ro.po | 1687 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/ru.po | 1700 +++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/sk.po | 1699 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/sv.po | 261 +++----
+ po/th.po | 1658 ++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/tl.po | 1558 +++++++++++++++++++++--------------------
+ po/vi.po | 1711 +++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/zh_CN.po | 1691 +++++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/zh_TW.po | 1658 ++++++++++++++++++++++++--------------------
+ scripts/po/ca.po | 215 +++---
+ scripts/po/de.po | 142 ++--
+ scripts/po/dpkg-dev.pot | 216 +++---
+ scripts/po/es.po | 323 ++++++---
+ scripts/po/fr.po | 323 ++++++---
+ scripts/po/pl.po | 254 ++++---
+ scripts/po/ru.po | 323 ++++++---
+ scripts/po/sv.po | 158 +++--
+ 90 files changed, 39952 insertions(+), 33781 deletions(-)
+
+commit 8b511ee6e78ed105558f5becfe117fe8cb887f9a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 29 06:13:37 2010 +0200
+
+ dpkg-buildflags(1): Fix typo
+
+ man/dpkg-buildflags.1 | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 6d181ade5c67db8328289c6cadfb6b96f3dc89d2
+Author: Osamu Aoki <osamu@debian.org>
+Date: Thu Jul 29 06:07:11 2010 +0200
+
+ deb-control(5): Add missing mentions of the Breaks field
+
+ Alongside the other fields sharing the same syntax.
+
+ Closes: #590472
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/deb-control.5 | 8 ++++++--
+ 2 files changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 3b0d38c02236140b0422c4f45fdd0015b6240209
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 29 05:47:05 2010 +0200
+
+ dpkg-buildpackage: Add new -F option for full build
+
+ This enables to explicitly specify a normal full build and combine it
+ with -nc.
+
+ Closes: #547993
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-buildpackage.1 | 6 +++++-
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 7 ++++++-
+ 3 files changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 68a4a0b3ca958c0bd47abac27219666d2f7264e8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 29 05:02:09 2010 +0200
+
+ dpkg-buildpackage: Switch build option tracking to a bitmask variable
+
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 50 +++++++++++++++++++++++++++++-------------
+ 1 file changed, 35 insertions(+), 15 deletions(-)
+
+commit d25407536dbed4cad2943187b36fbb6c92a6b5ab
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 28 15:06:19 2010 +0200
+
+ dpkg: Assign correct SE Linux label to non-regular files
+
+ The call to matchpathcon() was getting passed only the permission bits
+ of the mode argument, instead of the format type. Map the tar filetype
+ to the Unix mode and OR that information into the tar_entry mode member.
+
+ Closes: #587949
+
+ Based-on-patch-by: Russell Coker <russell@coker.com.au>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ lib/dpkg/tarfn.c | 43 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ src/archives.c | 10 ++++++----
+ 3 files changed, 50 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 6c370bda300fca1c0e4e7ff99c22052a8d440142
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 29 06:48:10 2010 +0200
+
+ libdpkg: Move code handling tar uid/gid together
+
+ This avoids unneeded conversions and assignments when we have valid
+ username and groupname.
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 19 +++++++++++--------
+ 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit ccb9d03ffd24c0e7319872bf190ce99dbb37b18e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 28 20:11:58 2010 +0200
+
+ libdpkg: Rename TarInfo to tar_entry
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 8 ++++----
+ lib/dpkg/tarfn.h | 4 ++--
+ src/archives.c | 17 +++++++++++------
+ src/archives.h | 2 +-
+ src/filters.c | 2 +-
+ src/filters.h | 2 +-
+ 6 files changed, 20 insertions(+), 15 deletions(-)
+
+commit 15cf1342b886f548e8845dd042a72b028efc5d3d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 28 17:48:01 2010 +0200
+
+ libdpkg: Rename TarExtractor to tar_extractor
+
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 2 +-
+ lib/dpkg/tarfn.c | 2 +-
+ lib/dpkg/tarfn.h | 2 +-
+ src/archives.c | 2 +-
+ src/processarc.c | 2 +-
+ 5 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit f8a9cacf8ada2dc14dcf86f34969f2f5b678bdee
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 28 16:03:02 2010 +0200
+
+ libdpkg: Rename and lower-case TarInfo members
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 78 ++++++++++++++++----------------
+ lib/dpkg/tarfn.h | 20 ++++-----
+ src/archives.c | 132 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ src/filters.c | 18 ++++----
+ 4 files changed, 129 insertions(+), 119 deletions(-)
+
+commit 646892a232557410f8036b9d06a2babcbb44456d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 28 01:06:04 2010 +0200
+
+ libdpkg: Normalize tar_filetype_file0 to tar_filetype_file on decode
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 3 ++-
+ src/archives.c | 7 ++-----
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit e6b62bd49fe7a089dc5f294090130051e7de54fe
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 28 01:00:59 2010 +0200
+
+ libdpkg: When decoding the tar header assign the TarInfo Type first
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit d87b7d37ac9f6ce5b91599a09781d8d79ac00143
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 28 00:58:03 2010 +0200
+
+ libdpkg: Rename and namespace TarFileType to tar_filetype
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 27 ++++++++++++++-------------
+ lib/dpkg/tarfn.h | 24 ++++++++++++------------
+ src/archives.c | 54 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ src/filters.c | 3 ++-
+ 4 files changed, 57 insertions(+), 51 deletions(-)
+
+commit 67d524ea0b9fe7b2a19c2f81c848a8523508a538
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 28 16:32:48 2010 +0200
+
+ Pass tar context pointer as an argument instead of a struct member
+
+ The context does not have anything to do with the TarInfo struct,
+ so pass it as a function argument either as 'void *' or as
+ 'struct tarcontext *' if the type is known.
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 17 ++++++++---------
+ lib/dpkg/tarfn.h | 7 +++----
+ src/archives.c | 19 +++++++++----------
+ src/archives.h | 2 +-
+ 4 files changed, 21 insertions(+), 24 deletions(-)
+
+commit c5dc9008a7dc26964f2925adc364597f7d4cb5d5
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Tue Jul 27 08:53:29 2010 +0100
+
+ Update Swedish translation:
+
+ scripts/po/sv.po: 513t0f0u.
+
+ scripts/po/sv.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ 1 file changed, 101 insertions(+), 75 deletions(-)
+
+commit 205ac41b166c9fd494cb61999dc3bfbc0315fea1
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Jul 26 18:45:48 2010 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1935t.
+
+ man/po/de.po | 394 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
+ 1 file changed, 249 insertions(+), 145 deletions(-)
+
+commit f3ee10f101c6431d3827bf1e92fbd4ded3014723
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Jul 26 18:14:15 2010 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 513t
+
+ scripts/po/de.po | 161 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ 1 file changed, 93 insertions(+), 68 deletions(-)
+
+commit 8f49b73704935989988e71c7bf5caad755931c2d
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Mon Jul 26 17:42:02 2010 +0200
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 984t.
+
+ po/de.po | 1491 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
+ 1 file changed, 778 insertions(+), 713 deletions(-)
+
+commit 1b9c0f6d82cd64a3aafcdc474a2aeeefd3bd41a3
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Jul 26 08:57:50 2010 +0200
+
+ dpkg-source: drop upstream debian directory before copying the debian one in place
+
+ In source formats "2.0" and "3.0 (quilt)", make sure to remove the
+ upstream-provided debian directory before copying the debian-provided
+ version of that directory in place. Closes: #590297
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 1 +
+ 2 files changed, 4 insertions(+)
+
+commit 23a78ee22e185a709fed901a8743836cdd954ae1
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Jul 26 08:35:50 2010 +0200
+
+ Bump Standards-Version to 3.9.1
+
+ No change needed.
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ debian/control | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit c54889184636f451950b927823f899a62843019e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jul 26 04:24:55 2010 +0200
+
+ libdpkg: Add additional branches to informative() test-case
+
+ lib/dpkg/test/t-pkginfo.c | 6 ++++++
+ 1 file changed, 6 insertions(+)
+
+commit 4cb6ae5d9e239c42c123910aa8407fbfed266ebf
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jul 25 19:43:30 2010 +0200
+
+ libdpkg: Add test case for command_exec
+
+ lib/dpkg/test/t-command.c | 21 +++++++++++++++++++++
+ 1 file changed, 21 insertions(+)
+
+commit c1615da1a2cc409bccbf89b4203b82c68041a6cb
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jul 25 19:23:07 2010 +0200
+
+ libdpkg: Complete test cases for the path module
+
+ lib/dpkg/test/t-path.c | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
+ 1 file changed, 90 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 10211292855ac5548ef4a56df7a9dd6d3081da41
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jul 25 18:50:18 2010 +0200
+
+ libdpkg: Fix buffer size limit handling in path_quote_filename
+
+ Fix an off-by-one error on size limit NUL termination outside the loop,
+ and thus make sure then that size is always > 0 so that we don't write
+ outside the bounds. Check there's enough room when quoting '\\', and
+ terminate the string and return otherwise. Remove XXX comments now that
+ the code works fine.
+
+ lib/dpkg/path.c | 13 +++++++++++--
+ 1 file changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 8e5c0399910509951c7a5cf9380fe41d3b3083a9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jul 25 17:07:33 2010 +0200
+
+ libdpkg: Fix bogus handling of '\\' in path_quote_filename
+
+ When quoting backslash, the code was not advancing the source, so the
+ destination was getting repeated backslashes until the buffer was full.
+
+ lib/dpkg/path.c | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit e759410b2e9eb1c48bb344d2ad17bfc420ddf57a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jul 25 14:51:11 2010 +0200
+
+ libdpkg: Fix buffer overflow in path_quote_filename
+
+ When the string was longer than the size limit, the loop would continue
+ as the unsigned size would wrap around 0 to SIZE_MAX, and subsequently
+ segfault on the out-of-bounds access. Use ssize_t for the size variable.
+
+ Regression introduced in f35d66dbc228bc8ad2c5255dee1bf4ecf9ee6e06.
+
+ lib/dpkg/path.c | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit e62eaa93a1eb43c00aa5b9d58ca4ab975dcd53a5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jul 17 19:12:24 2010 +0200
+
+ Use varbuf_trunc instead of directly assigning to member 'used'
+
+ src/archives.c | 9 +++++----
+ src/configure.c | 4 ++--
+ src/processarc.c | 8 ++++----
+ src/querycmd.c | 5 +++--
+ src/remove.c | 14 ++++++++------
+ 5 files changed, 22 insertions(+), 18 deletions(-)
+
+commit 1433317d2fe83290ef02dbf54a6e4e650cb691d6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jul 17 19:12:01 2010 +0200
+
+ libdpkg: Add new varbuf_trunc() function
+
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 1 +
+ lib/dpkg/test/t-varbuf.c | 21 +++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/varbuf.c | 10 ++++++++++
+ lib/dpkg/varbuf.h | 1 +
+ 4 files changed, 33 insertions(+)
+
+commit b3db5f47c08016aa36fd0733341a033d9600a0c7
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Sun Jul 25 23:34:03 2010 +0200
+
+ build: Fix “make distcheck†errors
+
+ Ship the doc/lcov-{epi,pro}log files created in commit
+ 0581dda824f26e9eec996ebf4de5f6474336bec2 in the distribution tarball,
+ as well as the dpkg-divert test that moved in commit
+ 577ab5dd513beb641f1d635d8ead681065254233.
+
+ Makefile.am | 2 ++
+ src/Makefile.am | 3 +++
+ 2 files changed, 5 insertions(+)
+
+commit c4eadd0e0f2aca06aa477eab62cbcc3028dcf2e8
+Author: Joey Hess <joeyh@debian.org>
+Date: Sun Jul 25 14:20:41 2010 -0400
+
+ dpkg-source: fix path to gitshallow file in source format "3.0 (git)"
+
+ It was looking in the current directory, which works most of the time,
+ but not always.
+
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 80bf68bd3af6bf4b4bffe12ea26eb53cba296283
+Author: Joey Hess <joeyh@debian.org>
+Date: Sun Jul 25 14:17:46 2010 -0400
+
+ dpkg-source(1): add missing paragraph break to man page
+
+ man/dpkg-source.1 | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit 2d75127b6fce8ef37b0fa670ee6d660d91bf0c9f
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Sun Jul 25 18:53:19 2010 +0100
+
+ Correct typo in dpkg-maintscript-helper.1
+
+ man/dpkg-maintscript-helper.1 | 2 +-
+ man/po/de.po | 2 +-
+ man/po/dpkg-man.pot | 2 +-
+ man/po/es.po | 2 +-
+ man/po/fr.po | 2 +-
+ man/po/hu.po | 2 +-
+ man/po/ja.po | 2 +-
+ man/po/pl.po | 2 +-
+ man/po/pt_BR.po | 2 +-
+ man/po/ru.po | 2 +-
+ man/po/sv.po | 2 +-
+ 11 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 14d7d133356f3ae951d24678450cbf479a72cd84
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Sun Jul 25 18:51:37 2010 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ po/sv.po: 984t0f0u.
+ man/po/sv.po: 1925t0f0u.
+ scripts/po/sv.po: 511t0f0u.
+
+ man/po/sv.po | 237 +++++---
+ po/sv.po | 1671 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ scripts/po/sv.po | 55 +-
+ 3 files changed, 1004 insertions(+), 959 deletions(-)
+
+commit c9dc82a6789caf8c45cf494745dfd4d4fc882c5f
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Sun Jul 25 16:43:00 2010 +0100
+
+ Update POTFILES.in for changes in source files.
+
+ pkg-show.c (92838b1a97e20b70c3a450578d2b4271143fd561)
+ querycmd.c (1dc3c58b4cad6338c8b02d106292b392e741f9e0)
+
+ po/POTFILES.in | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit daf14faa1e7dc44ef1bd8ac71c621f1b24ca7350
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Jul 25 18:15:29 2010 +0200
+
+ Add missing bug closure
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ 1 file changed, 3 insertions(+)
+
+commit a2e3d77e982e343d09231921287bda89aff592b2
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Jul 25 17:25:56 2010 +0200
+
+ dpkg-source: replace tar ignore pattern *~ with */*~
+
+ With this change, it can't match the top-level directory anymore
+ and the source package directory can again end with a tilde without
+ creating problems.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit eadd7d2376ef54b30cce26b336092c85ca406b3b
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Jul 25 17:12:50 2010 +0200
+
+ Dpkg::Compression: add --no-name and --rsyncable options to the gzip call
+
+ Pass --no-name option to gzip to avoid encoding the timestamp in the file
+ so that the result is more predictable. Also pass --rsyncable to make
+ source packages more rsync friendly.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Compression.pm | 2 +-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 4f0baea1440ecb85a67b944ac0add2562682c207
+Author: Joey Hess <joey@kitenet.net>
+Date: Tue Jun 1 16:01:35 2010 -0400
+
+ dpkg-source: modify source format "3.0 (git)" to use git bundle
+
+ Much better than the old approach of a tarball of the .git repository,
+ the git bundle format is simple to understand and work with, and
+ doesn't need to be sanitized for security. Much code went away.
+
+ Supports limiting history depth by creating a shallow clone.
+
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 +
+ man/dpkg-source.1 | 44 ++++-
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm | 314 +++++++++++----------------------
+ 3 files changed, 149 insertions(+), 211 deletions(-)
+
+commit 408541a3980ee505e2064bb5c8ee844b4baf3a2b
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Jul 25 16:19:40 2010 +0200
+
+ dpkg-buildflags: new --export command
+
+ This action outputs shell code (or a makefile snippet) that exports all
+ the compilations flags in the environment.
+
+ For instance, the following command can be used a shell script:
+ eval $(dpkg-buildflags --export=sh)
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/dpkg-buildflags.1 | 8 ++++++++
+ scripts/dpkg-buildflags.pl | 33 +++++++++++++++++++++++++++------
+ 3 files changed, 36 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 37fe6b4a5ccf58ed553fe24ba19535b6d1bf92ba
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jul 23 08:06:36 2010 +0200
+
+ update-alternatives: avoid segfault when the only slave is disappearing
+
+ When an alternative with a single slave is removed, and when the
+ remaining alternatives have no slaves, u-a was segfaulting while trying
+ to remove the slave alternative from the structure.
+
+ Reported-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+ Reported-by: Cyril Brulebois <kibi@debian.org>
+
+ utils/update-alternatives.c | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit 611e3235622c2b6940df5c961faf148e4528b4b1
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jul 22 22:19:31 2010 +0200
+
+ Check the stat structure only if it has been initialized
+
+ For non-existing files the stat structure is not initialized and S_ISDIR would
+ randomly return true leading to the "Cannot divert directories" error
+ message.
+
+ This fixes the test-suite on i386.
+
+ src/divertcmd.c | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit c24925105318dfa5a8ce19b54be80be69876094d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 22 18:27:16 2010 +0200
+
+ dpkg-deb: Parse control file into available structure
+
+ This unconfuses the code to make it clear we are not dealing with
+ installed package information. It's also needed as part of the
+ infrastructure changes for multiarch support.
+
+ dpkg-deb/info.c | 5 +++--
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 4e3e048dcef6714c295eae21f240ccd7ab634b8f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 22 18:25:48 2010 +0200
+
+ build: Set LC_ALL=C for check-local
+
+ This guarantees a reproducible environment for the test-suite.
+
+ Makecheck.am | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit a58303f0294dfd9c93dfa4f49f572f1711f947cf
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 21 16:24:15 2010 +0200
+
+ build: Add missing TEST_ENV_VARS to check-local target
+
+ Missed in commit 939778ab9b4147d42b7250fdb1be9c5fe79392b7.
+
+ Makecheck.am | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit 1a6633e2d9b8d66eed60a45bfdd86552bf6107e4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jul 18 11:44:35 2010 +0200
+
+ dpkg: Stop exporting DPKG_LIBDIR to maintainer scripts
+
+ Now that the maintainer scripts helper program is under PATH, there's
+ no need anymore to export the internal dpkg library directory.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ lib/dpkg/dpkg.h | 1 -
+ man/dpkg.1 | 4 ----
+ src/Makefile.am | 1 -
+ src/help.c | 1 -
+ 5 files changed, 1 insertion(+), 7 deletions(-)
+
+commit fad96a45552d4c0cca3ae141f385536048d9a75c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jul 17 18:30:41 2010 +0200
+
+ libdpkg: Make pkginfo argument const in pkg_summary()
+
+ lib/dpkg/pkg-show.c | 2 +-
+ lib/dpkg/pkg-show.h | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 0f1bf462adbe67938f2c05712b2f53dc82f0994f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jul 17 18:29:38 2010 +0200
+
+ Do not include two unused <assert.h>
+
+ dpkg-deb/build.c | 1 -
+ src/remove.c | 1 -
+ 2 files changed, 2 deletions(-)
+
+commit f4b2c176d93a8e66bbc56a59f210412b4b904123
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Jul 17 10:12:46 2010 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 511t
+
+ scripts/po/de.po | 16 ++++++++--------
+ 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 6b62761d7c3f0db09371a24e8d32a2600cc91c5a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jul 16 20:31:54 2010 +0200
+
+ Use earlier/later instead of smaller/bigger for comparison relationships
+
+ Closes: #587641
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ lib/dpkg/pkg.c | 4 ++--
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 16 ++++++++--------
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Version.pm | 12 ++++++------
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 2 +-
+ 6 files changed, 20 insertions(+), 18 deletions(-)
+
+commit 4b3828ba87359a3a0171a95479834983224b2f73
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jul 16 17:06:23 2010 +0200
+
+ build: Add -Wshadow to default warnings
+
+ m4/dpkg-compiler.m4 | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 1dc3c58b4cad6338c8b02d106292b392e741f9e0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jul 16 16:51:36 2010 +0200
+
+ dpkg-query: Rename query.c to querycmd.c
+
+ This makes it obvious the file contains the main() function for
+ dpkg-query in line with the rest of the tools.
+
+ src/Makefile.am | 2 +-
+ src/{query.c => querycmd.c} | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit e93fdb82239a07d52a377e5f4158e0ca0c58af7c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jul 16 16:49:38 2010 +0200
+
+ Fix file names in comment header
+
+ dselect/basecmds.cc | 2 +-
+ dselect/basetop.cc | 2 +-
+ lib/dpkg/parsedump.h | 2 +-
+ lib/dpkg/pkg.c | 2 +-
+ lib/dpkg/progress.h | 2 +-
+ src/errors.c | 2 +-
+ 6 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit bac27aba18dc8eff6124741f7554ccf75b09ceee
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jul 16 16:38:37 2010 +0200
+
+ dpkg-query: Do not incorrectly trim package summary on --list
+
+ When computing the longest package description, the code was using
+ always the first package passed to list1package. Which made it trim to
+ an incorrect size.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/query.c | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 4def4665267a8249ae2de2594422c18f7a84bc8b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jul 16 16:35:03 2010 +0200
+
+ dpkg-query: Use pkg_summary in list1package instead of ad-hoc code
+
+ src/query.c | 7 ++-----
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit f45885e71425f23a707250a87e0672ec96d82cf7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jul 16 16:28:39 2010 +0200
+
+ libdpkg: Make pkg_summary() return the summary instead of void
+
+ Change from returning through a pointer argument to returning it from
+ the function return value.
+
+ lib/dpkg/pkg-show.c | 7 ++++---
+ lib/dpkg/pkg-show.h | 2 +-
+ src/enquiry.c | 2 +-
+ src/query.c | 2 +-
+ 4 files changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 92838b1a97e20b70c3a450578d2b4271143fd561
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jul 16 14:19:15 2010 +0200
+
+ Move pkg-show module to libdpkg
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 2 ++
+ {src => lib/dpkg}/pkg-show.c | 5 ++---
+ src/pkg-show.c => lib/dpkg/pkg-show.h | 33 ++++++++-------------------------
+ src/Makefile.am | 2 --
+ src/enquiry.c | 1 +
+ src/main.h | 2 --
+ src/query.c | 1 +
+ 7 files changed, 14 insertions(+), 32 deletions(-)
+
+commit b4efb601b445580a3a46ce873eec3a80893dd08f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jul 16 14:03:41 2010 +0200
+
+ Convert limiteddescription() to pkg_summary()
+
+ Move clamping of summary size to callers. This makes the function more
+ generic so that it can be reused in other contexts.
+
+ src/enquiry.c | 5 ++++-
+ src/main.h | 3 +--
+ src/pkg-show.c | 15 ++++++++-------
+ src/query.c | 4 +++-
+ 4 files changed, 16 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit c5309f8009d14dc6ce05a783ab89acf0c5e2a3ed
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 14 15:23:46 2010 +0200
+
+ Switch variables from int to bool where appropriate
+
+ dpkg-deb/build.c | 7 ++++---
+ lib/dpkg/pkg-format.c | 10 +++++-----
+ src/errors.c | 4 ++--
+ src/main.c | 11 ++++++-----
+ src/packages.c | 16 +++++++++-------
+ 5 files changed, 26 insertions(+), 22 deletions(-)
+
+commit 51be5fbb426c0d46aa38dcd1289852b60a252a6c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jul 11 19:57:07 2010 +0200
+
+ u-a: Rename variable a to a_new to not shadow outter scope variable
+
+ utils/update-alternatives.c | 18 +++++++++---------
+ 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 0ffb2352819de51884f80c380819a33cce9333a7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jul 11 19:56:05 2010 +0200
+
+ u-a: Rename altlnk to sl_altlnk to not shadow altlnk from outter scope
+
+ utils/update-alternatives.c | 10 +++++-----
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit fa610b5f505c38fad4c7c8d9b86262988a2d793d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jul 11 19:48:22 2010 +0200
+
+ u-a: Rename link variable to linkname to not shadow link(2)
+
+ utils/update-alternatives.c | 51 ++++++++++++++++++++++---------------------
+ 1 file changed, 26 insertions(+), 25 deletions(-)
+
+commit a9746761e3237e4cee5c5c7f5851b62b4de8ed37
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jul 11 19:00:56 2010 +0200
+
+ u-a: Rename variable index to idx to not shadow index(3)
+
+ utils/update-alternatives.c | 16 ++++++++--------
+ 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit f530505861321e8d8a9e70cf5fd86278778b58d1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jul 11 18:51:32 2010 +0200
+
+ u-a: Remove unneeded const from fileset_add_slave string arguments
+
+ The arguments were later on cast to remove the constness, so just fix
+ the prototype of the function.
+
+ utils/update-alternatives.c | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 20a523e176f4c3c81cdade68ba71c45c421dfadc
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jul 11 19:42:02 2010 +0200
+
+ dpkg: Rename symlink variable to target to not shadow symlink(2)
+
+ src/configure.c | 21 +++++++++++----------
+ 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 7562f4ce74a04167ef2e9927304b15ae4b8cb6e9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jul 11 15:50:29 2010 +0200
+
+ dpkg: Rename the remove variable to skip to not shadow remove(3)
+
+ src/filters.c | 10 +++++-----
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit d647c878fb04db22dd0cfa7a57bee8f1d3caeac8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jul 11 15:49:27 2010 +0200
+
+ dpkg-split: Namespace global option variables to not shadow local ones
+
+ dpkg-split/dpkg-split.h | 9 ++++++---
+ dpkg-split/join.c | 6 +++---
+ dpkg-split/main.c | 29 ++++++++++++++++-------------
+ dpkg-split/queue.c | 26 ++++++++++++++------------
+ dpkg-split/split.c | 4 ++--
+ 5 files changed, 41 insertions(+), 33 deletions(-)
+
+commit 0581dda824f26e9eec996ebf4de5f6474336bec2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jul 11 11:44:41 2010 +0200
+
+ build: Add optional code coverage support
+
+ Enable code coverage support with 'configure --enable-coverage'. Use
+ gcov and lcov for C code coverage, and Devel::Cover and cover for Perl
+ code coverage.
+
+ .gitignore | 4 ++++
+ Makecheck.am | 2 ++
+ Makefile.am | 44 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ configure.ac | 1 +
+ doc/.gitignore | 1 +
+ doc/lcov-epilog | 8 ++++++++
+ doc/lcov-prolog | 8 ++++++++
+ m4/dpkg-coverage.m4 | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ scripts/.gitignore | 1 +
+ scripts/Makefile.am | 9 ++++++++-
+ 10 files changed, 127 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 577ab5dd513beb641f1d635d8ead681065254233
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jul 10 13:54:28 2010 +0200
+
+ build: Move dpkg_divert test case from scripts to src
+
+ scripts/Makefile.am | 3 +--
+ src/.gitignore | 1 +
+ src/Makefile.am | 11 +++++++++++
+ scripts/t/950_dpkg_divert.t => src/t/100_dpkg_divert.t | 0
+ 4 files changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 939778ab9b4147d42b7250fdb1be9c5fe79392b7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jul 10 13:21:02 2010 +0200
+
+ build: Refactor perl test-suite support into a new Makecheck.am file
+
+ Makecheck.am | 21 +++++++++++++++++++++
+ scripts/Makefile.am | 22 ++++++++--------------
+ utils/Makefile.am | 16 +++++-----------
+ 3 files changed, 34 insertions(+), 25 deletions(-)
+
+commit 81839b6215eebaef7eac25c9b3811a057c8f41a8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jul 10 10:07:05 2010 +0200
+
+ build: Fix 'make check' when libdpkg has not been built yet
+
+ Force the subdirectory build order, so that lib/dpkg gets built before
+ lib/dpkg/test, making the former always available for the latter.
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 20f0d638fee7d1c383ee9e1a83e2a7ddabc065b5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jul 10 09:13:50 2010 +0200
+
+ build: Rename overriding check targets to check-local
+
+ This allows to have the local targets and be able to use the native
+ automake targets in the future.
+
+ scripts/Makefile.am | 2 +-
+ utils/Makefile.am | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 0535fac53f385a866946e978fd35a10185d162fc
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jul 10 09:12:39 2010 +0200
+
+ build: Skip all dpkg-divert tests if the binary is not available
+
+ scripts/t/950_dpkg_divert.t | 5 +++++
+ 1 file changed, 5 insertions(+)
+
+commit 1ccdb04d4b3d732c01e73607fc237aa0d46237e3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jul 11 11:26:20 2010 +0200
+
+ libdpkg: Fix command_add_argv doxygen comment to match param name
+
+ lib/dpkg/command.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit fc6fef6d8369fa682f5980fece9f0e481f3c2e15
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 8 07:48:31 2010 +0200
+
+ dpkg-divert: Refactor writable directory check into a new function
+
+ src/divertcmd.c | 40 ++++++++++++++++++----------------------
+ 1 file changed, 18 insertions(+), 22 deletions(-)
+
+commit dcfb989852466575299e6f6ac505cab8c6476699
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 8 07:29:16 2010 +0200
+
+ dpkg-divert: Disable renaming of the source file does not exist
+
+ This makes it consistent with the general dpkg behaviour of honouring
+ file removals by the administrator.
+
+ Closes: #550252
+
+ As a side effect, this avoids useless errors when the destination
+ directory is not existent or writable.
+
+ Closes: #581544
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ src/divertcmd.c | 13 ++++++-------
+ 2 files changed, 10 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 5cc86959a4719f2426480ccdae2a2b9d72a754e3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jul 6 08:58:04 2010 +0200
+
+ dpkg-deb: Reduce scope of several variables in extracthalf()
+
+ dpkg-deb/extract.c | 12 +++++++-----
+ 1 file changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit bc68b3461b939c4104d790ec3246a976fe4d52b3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jul 6 08:49:09 2010 +0200
+
+ dpkg-deb: Remove redundant readfromfd variable
+
+ This variable always gets assigned the same fd, so there's no point in
+ keeping it around.
+
+ dpkg-deb/extract.c | 7 +++----
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit df863c9b8ddf377b6cb89ac9079770356bd69c65
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jul 6 08:42:13 2010 +0200
+
+ dpkg-deb: Do not use EOF on file descriptor calls
+
+ The code was working because EOF is usually -1, but that's not
+ guaranteed by any standard. It's also conceptually wrong to mix this
+ definition from stream based I/O on file dscriptor based I/O.
+
+ For the close() call, just check that the return value is not 0.
+
+ Regression introduced in f4f4a1aa8dec678b6f34abcbcb8efd5b75966028.
+
+ dpkg-deb/extract.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 66c6a8b54f40cedbd754dd9865fd64a0275e7b72
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jul 6 08:30:13 2010 +0200
+
+ dpkg-deb: Do not special case old format control member
+
+ Initialize memberlen and skip the control member if the filesystem
+ member was requested, so that the same generic code that feeds the
+ member to the decompressor can be used for all cases.
+
+ dpkg-deb/extract.c | 62 ++++++++++++++++------------------------------------
+ 1 file changed, 19 insertions(+), 43 deletions(-)
+
+commit ee512e837ea7a1753155fc6c5addb06ba0feefc7
+Author: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>
+Date: Sat Jul 3 17:22:49 2010 +0200
+
+ Update Spanish translation of manual pages
+
+ Update to 1925t and fix "typo" in debian/changelog.
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ man/po/es.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
+ 2 files changed, 53 insertions(+), 21 deletions(-)
+
+commit 763aa476f71411f71b131e778ce4ab8b31f29041
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Jul 3 14:46:59 2010 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1926t.
+
+ man/po/de.po | 283 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 1 file changed, 149 insertions(+), 134 deletions(-)
+
+commit e142aa1f4cfd4332cdba7d78c23618be2e3dbfeb
+Author: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>
+Date: Sat Jul 3 13:18:18 2010 +0200
+
+ Initial Spanish scripts translation
+
+ debian/changelog | 3 +
+ scripts/po/LINGUAS | 3 +
+ scripts/po/es.po | 3579 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 3 files changed, 3585 insertions(+)
+
+commit 3a544f8c59b3f9e46f9cfc624edbaaaa5b81d92a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jul 3 09:38:48 2010 +0200
+
+ man: Clarify --force-confask description
+
+ Mention any of the other --force-conf options can be given, not just
+ one. And that --force-confmiss can also be used with --force-confask.
+
+ man/dpkg.1 | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit bd0ae9a42b06f09223383e67edb262041e2bd98d
+Author: Henning Makholm <henning@makholm.net>
+Date: Sat Jul 3 04:30:04 2010 +0200
+
+ Add new dpkg --force-confask option
+
+ The option forces a conffile prompt when the conffile from the new
+ package does not differ from the previous one version.
+
+ Closes: #102609
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/dpkg.1 | 7 +++++++
+ src/configure.c | 7 ++++++-
+ src/main.c | 3 +++
+ src/main.h | 1 +
+ 5 files changed, 20 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit c3d9eea8d03d93eed6e2d87a97acfca5562b2b32
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jul 2 13:13:01 2010 +0200
+
+ dpkg: Detect locked databases on --audit
+
+ Detect when another process has locked the database, and mention that
+ problematic dpkg --audit results might be due to ongoing operations.
+
+ Closes: #80252
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 32 +++++++++++++++++++++++++++++++-
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 1 +
+ lib/dpkg/file.c | 22 ++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/file.h | 3 +++
+ src/enquiry.c | 8 ++++++++
+ 6 files changed, 68 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 0238821c66112e5403dd8abbf6eca0962866d944
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jul 2 13:03:44 2010 +0200
+
+ libdpkg: Refactor file lock setup into file_lock_setup()
+
+ lib/dpkg/file.c | 22 ++++++++++++++--------
+ 1 file changed, 14 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 0309242811c39aedda81521019ece0b3ffa16cc7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jul 2 12:36:06 2010 +0200
+
+ Bump Standards-Version to 3.9.0
+
+ debian/changelog | 1 +
+ debian/control | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 2a2c2ef9188d718c914000fc6ab48f33acc54ddb
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jul 2 11:56:47 2010 +0200
+
+ Move Dpkg.pm and Dpkg/Gettext.pm from dpkg to libdpkg-perl
+
+ debian/changelog | 1 +
+ debian/control | 5 +++--
+ debian/dpkg.install | 2 --
+ debian/libdpkg-perl.install | 2 +-
+ debian/rules | 2 +-
+ scripts/Dpkg.pm | 6 ------
+ 6 files changed, 6 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit bd7a8ab1d03d2cfb7a7ad4ea21e26edaca53dd39
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jul 2 12:26:48 2010 +0200
+
+ Use Breaks instead of Conflicts in dpkg, dpkg-dev and libdpkg-perl
+
+ All instances were due to files taken over, or functionality broken
+ due to interface changes.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ debian/control | 8 ++++----
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 3b8074a91047c3308309f93f1bf344c339044e98
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jul 2 06:14:04 2010 +0200
+
+ Use linux-any wildcard for libselinux1-dev Build-Depends
+
+ Instead of using a list of negated architectures. This will make the job
+ easier for new ports. And it's just more correct.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ debian/control | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 02b12d75f1eff7c184fafb5a663a0421e9a645ea
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 19 05:57:29 2010 +0100
+
+ dpkg-divert: Rewrite in C
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/POTFILES.in | 3 +-
+ scripts/.gitignore | 1 -
+ scripts/Makefile.am | 2 -
+ scripts/dpkg-divert.pl | 369 ---------------------
+ scripts/t/950_dpkg_divert.t | 2 +-
+ src/.gitignore | 1 +
+ src/Makefile.am | 12 +
+ src/divertcmd.c | 757 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 9 files changed, 773 insertions(+), 375 deletions(-)
+
+commit b7b59ee6ff98188627346998829f1df51a9bbb12
+Author: Mikhail Gusarov <dottedmag@dottedmag.net>
+Date: Wed Oct 14 02:36:44 2009 +0700
+
+ dpkg-divert: Add new test-case
+
+ Devel::Cover reports 97% coverage. Remaining branches are hard-to-test
+ without root privilege error handling.
+
+ [guillem@debian.org:
+ - Add new test into test_cases.
+ - Run program from builddir.
+ - Do not check for usage output on badusage.
+ - Use note() instead of diag().
+ - Sort database and list output.
+ - Skip some tests when under fakeroot. ]
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ scripts/Makefile.am | 3 +-
+ scripts/t/950_dpkg_divert.t | 555 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 2 files changed, 557 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 1fc9a0364a1954389036d18385b9b4432374fc49
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jun 29 07:12:39 2010 +0200
+
+ dpkg-split: Fix indentation for the rest of split.c
+
+ dpkg-split/split.c | 56 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ 1 file changed, 29 insertions(+), 27 deletions(-)
+
+commit f2115151c19ff37b305296c23225807b0832086b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jul 2 06:15:26 2010 +0200
+
+ dpkg-split: Rewrite mksplit in C
+
+ debian/changelog | 1 +
+ debian/dpkg.install | 1 -
+ dpkg-split/.gitignore | 1 -
+ dpkg-split/Makefile.am | 15 ----
+ dpkg-split/mksplit.pl | 89 -------------------
+ dpkg-split/split.c | 225 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
+ 6 files changed, 210 insertions(+), 122 deletions(-)
+
+commit 28ca2d0e5c8d47abf2907b697a7711e6a7689293
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jul 2 06:07:41 2010 +0200
+
+ dpkg-deb: Use new dpkg_ar library functions instead of ad-hoc code
+
+ dpkg-deb/build.c | 52 +++++++++++++++-------------------------------------
+ 1 file changed, 15 insertions(+), 37 deletions(-)
+
+commit 9200eb93dfc61363336d7a29f6ba7a35bb2ac174
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 1 12:25:44 2010 +0200
+
+ libdpkg: Add new dpkg ar support functions
+
+ lib/dpkg/ar.c | 63 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/ar.h | 8 ++++++
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 6 +++++
+ 3 files changed, 77 insertions(+)
+
+commit c81a1475db83f6fbd33a104085434f71d9761c74
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 1 12:05:09 2010 +0200
+
+ Use new DPKG_AR_MAGIC macro instead of literal string
+
+ dpkg-deb/build.c | 3 ++-
+ dpkg-deb/extract.c | 2 +-
+ dpkg-split/info.c | 13 +++++++------
+ lib/dpkg/ar.h | 2 ++
+ 4 files changed, 12 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 84182faf902d1b7ba0ed13554e42d5ca40763bd2
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Jun 28 21:38:06 2010 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1925t.
+
+ man/po/de.po | 10 +++-------
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 2d7f7493c581f413a0586ba5a790f2306bcd655d
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Jun 28 08:45:01 2010 +0200
+
+ Dpkg::Changelog: fixed to cope properly with an entry of version "0"
+
+ The change of the boolean evaluation of Dpkg::Version introduced in
+ 5b9f353b2940de751df47036608afbe71992d622 broke Dpkg::Changelog's ability
+ to correctly export an entry with a version of "0".
+
+ Add a non-regression test for this.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 6 ++++--
+ scripts/t/600_Dpkg_Changelog.t | 5 +++++
+ scripts/t/600_Dpkg_Changelog/regressions | 3 ++-
+ 4 files changed, 13 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 8f576412d15d80e34859c254aa748d6acc606749
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Sun Jun 27 18:02:00 2010 +0200
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 984t.
+
+ po/de.po | 20 +++++++-------------
+ 1 file changed, 7 insertions(+), 13 deletions(-)
+
+commit ad9b46bf8194a68291224d8a7f93af30d74982c9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jun 27 10:48:03 2010 +0200
+
+ Update Catalan translation
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/ca.po | 4 ++--
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 5aadeeacaa4f5e072b42d032360c1d3406e70b40
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jun 27 10:41:56 2010 +0200
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ dselect/po/bs.po | 58 +-
+ dselect/po/ca.po | 58 +-
+ dselect/po/cs.po | 58 +-
+ dselect/po/da.po | 58 +-
+ dselect/po/de.po | 58 +-
+ dselect/po/dselect.pot | 60 +-
+ dselect/po/el.po | 58 +-
+ dselect/po/es.po | 58 +-
+ dselect/po/et.po | 58 +-
+ dselect/po/eu.po | 58 +-
+ dselect/po/fr.po | 58 +-
+ dselect/po/gl.po | 58 +-
+ dselect/po/hu.po | 58 +-
+ dselect/po/id.po | 58 +-
+ dselect/po/it.po | 58 +-
+ dselect/po/ja.po | 58 +-
+ dselect/po/ko.po | 58 +-
+ dselect/po/nb.po | 58 +-
+ dselect/po/nl.po | 58 +-
+ dselect/po/nn.po | 58 +-
+ dselect/po/pl.po | 58 +-
+ dselect/po/pt.po | 58 +-
+ dselect/po/pt_BR.po | 58 +-
+ dselect/po/ro.po | 58 +-
+ dselect/po/ru.po | 58 +-
+ dselect/po/sk.po | 58 +-
+ dselect/po/sv.po | 58 +-
+ dselect/po/tl.po | 58 +-
+ dselect/po/vi.po | 58 +-
+ dselect/po/zh_CN.po | 58 +-
+ dselect/po/zh_TW.po | 58 +-
+ man/po/de.po | 20 +-
+ man/po/dpkg-man.pot | 489 +++++++----
+ man/po/es.po | 1337 +++++++++++++++-------------
+ man/po/fr.po | 525 ++++++-----
+ man/po/hu.po | 501 ++++++-----
+ man/po/ja.po | 505 ++++++-----
+ man/po/pl.po | 524 ++++++-----
+ man/po/pt_BR.po | 502 ++++++-----
+ man/po/ru.po | 503 ++++++-----
+ man/po/sv.po | 514 ++++++-----
+ po/ast.po | 2187 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/bs.po | 1741 +++++++++++++++++++------------------
+ po/ca.po | 2182 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/cs.po | 2166 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/da.po | 2056 +++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/de.po | 824 +++++++++---------
+ po/dpkg.pot | 1733 +++++++++++++++++++------------------
+ po/dz.po | 2066 ++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/el.po | 2187 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/eo.po | 2053 ++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/es.po | 2195 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/et.po | 1896 ++++++++++++++++++++--------------------
+ po/eu.po | 2055 ++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/fr.po | 2177 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/gl.po | 2159 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/hu.po | 1960 ++++++++++++++++++++++--------------------
+ po/id.po | 1895 ++++++++++++++++++++--------------------
+ po/it.po | 2062 +++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/ja.po | 2171 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/km.po | 2031 ++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/ko.po | 2159 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/ku.po | 1781 +++++++++++++++++++-------------------
+ po/lt.po | 1811 +++++++++++++++++++-------------------
+ po/mr.po | 2027 ++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/nb.po | 2158 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/ne.po | 2059 +++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/nl.po | 2067 ++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/nn.po | 1895 ++++++++++++++++++++--------------------
+ po/pa.po | 1928 +++++++++++++++++++++--------------------
+ po/pl.po | 2048 ++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/pt.po | 2178 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/pt_BR.po | 2164 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/ro.po | 2182 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/ru.po | 2045 ++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/sk.po | 2175 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/sv.po | 2157 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/th.po | 2141 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/tl.po | 1903 ++++++++++++++++++++--------------------
+ po/vi.po | 2199 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/zh_CN.po | 2162 ++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/zh_TW.po | 2141 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ scripts/po/ca.po | 233 ++---
+ scripts/po/de.po | 2 +-
+ scripts/po/dpkg-dev.pot | 234 ++---
+ scripts/po/fr.po | 233 ++---
+ scripts/po/pl.po | 233 ++---
+ scripts/po/ru.po | 233 ++---
+ scripts/po/sv.po | 233 ++---
+ 89 files changed, 48093 insertions(+), 43704 deletions(-)
+
+commit 1079ed11dcbf3d9b20e841fb22fd501740e746b0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jun 27 10:27:10 2010 +0200
+
+ build: Add a top-level update-po target
+
+ This will ease maintainers and translators job when wanting to update
+ the po files.
+
+ Makefile.am | 8 ++++++++
+ 1 file changed, 8 insertions(+)
+
+commit b8799d9f107b23d8640ae7db852499f399792083
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jun 26 13:16:17 2010 +0200
+
+ Use consistent naming for linked lists members
+
+ Use next/prev instead of next/back (which would complement forward).
+ Also move next to the end of member names and seprate it with an
+ underscore, to simulate it being a sub struct member.
+
+ TODO | 1 -
+ dselect/method.h | 2 +-
+ dselect/methparse.cc | 5 +++--
+ dselect/pkgdepcon.cc | 12 ++++++------
+ dselect/pkgsublist.cc | 2 +-
+ lib/dpkg/dlist.h | 18 +++++++++---------
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 6 +++---
+ lib/dpkg/fields.c | 17 ++++++++++-------
+ lib/dpkg/parse.c | 18 +++++++++---------
+ lib/dpkg/triglib.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/triglib.h | 2 +-
+ src/archives.c | 4 ++--
+ src/depcon.c | 20 ++++++++++----------
+ src/packages.c | 4 ++--
+ src/processarc.c | 10 +++++-----
+ src/remove.c | 2 +-
+ 16 files changed, 65 insertions(+), 62 deletions(-)
+
+commit c69901cdda6500450f026d02b439b941e7cb147a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jun 26 12:38:27 2010 +0200
+
+ Remove 'vsnprintf return value check' item from TODO after code review
+
+ The few places where the vsnprintf callers are not checking the return
+ value, are about to ohshit anyway so there's no real damage by not
+ doing the check, the rest are harmless.
+
+ TODO | 2 --
+ 1 file changed, 2 deletions(-)
+
+commit c838e48663200b40ad13eec3ac5a40d3b12bff2c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jun 26 12:23:09 2010 +0200
+
+ libdpkg: Check in test-case that : is an illegal character in revision
+
+ lib/dpkg/test/t-version.c | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 662d97913fe8d9f4aa784ca7595c415c65202148
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jun 26 12:17:20 2010 +0200
+
+ libdpkg: Check version syntax when parsing
+
+ Remove the incomplete checkversion() from dpkg-deb as it's now unneeded.
+ Enable test-cases for invalid characters in version and revision parts.
+
+ Closes: #574704
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ dpkg-deb/build.c | 22 ++--------------------
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 13 ++++++++++++-
+ lib/dpkg/test/t-version.c | 3 ---
+ 4 files changed, 16 insertions(+), 24 deletions(-)
+
+commit 0a85d64a50ebb3bb2d5f06f368e68b6f902533fa
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jun 26 07:26:25 2010 +0200
+
+ dpkg: Place deferred extract rename debug message closer to the action
+
+ src/archives.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 2b87ec98e266e6dcab59eacc4ea2b2e227960133
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jun 26 04:42:31 2010 +0200
+
+ dpkg-query: Change actionfunction to return int instead of void
+
+ This avoids a global exit code variable.
+
+ src/query.c | 36 +++++++++++++++++++++++++-----------
+ 1 file changed, 25 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit edd58fd64fb2f60ab5a2b933c7a9875db0725378
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jun 26 03:10:38 2010 +0200
+
+ libdpkg: Add missing word in comment to make it grammatical
+
+ lib/dpkg/triglib.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 346e694287e999e23e6885e9511bd8503ede1b93
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jun 26 03:08:15 2010 +0200
+
+ libdpkg: Remove obsolete internal status aliases
+
+ The strings are “postinst-failed†for stat_halfconfigured and
+ “removal-failed†for stat_halfinstalled.
+
+ These were used for backward compatibility during upgrades from ancient
+ dpkg versions. As they should not appear in newer status files, it's
+ really safe to remove them now.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 5 -----
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 254b3752d36376de47c2f04fbeb8cd439527c6a0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jun 25 19:16:52 2010 +0200
+
+ libdpkg: Remove unused nfields variable
+
+ lib/dpkg/parse.c | 2 --
+ lib/dpkg/parsedump.h | 1 -
+ 2 files changed, 3 deletions(-)
+
+commit c88029bab1e02b866848736bf85b1a08ec419d2a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jun 25 18:37:42 2010 +0200
+
+ dpkg: Do not use abbreviations for 'distributed'
+
+ src/configure.c | 5 +++--
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 50391de87ac2b0269ef3e2f64fb41e913baff415
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jun 25 18:20:26 2010 +0200
+
+ libdpkg: Remove 'valid' member from struct pkginfoperfile
+
+ The two struct pkginfoperfile inside struct pkginfo are always valid,
+ as blankpackage does a blankpackageperfile on each. So there's no
+ actual need for the boolean member, neither for validity checks all
+ over the place and possible subsequent redundant initializations.
+
+ This is due to commit 5f100a01af636c14a600bf53b22e2ca3f2fcc546.
+
+ dpkg-deb/build.c | 1 -
+ dselect/pkgdepcon.cc | 82 +++++++++++++++++++++++--------------------------
+ dselect/pkglist.cc | 3 --
+ dselect/pkgsublist.cc | 2 +-
+ lib/dpkg/database.c | 5 ---
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 1 -
+ lib/dpkg/dump.c | 23 +++++++-------
+ lib/dpkg/parse.c | 5 +--
+ lib/dpkg/pkg-format.c | 6 +---
+ src/enquiry.c | 4 +--
+ src/packages.c | 25 ++++++++-------
+ src/pkg-show.c | 2 +-
+ src/processarc.c | 16 ++++------
+ src/query.c | 4 +--
+ src/remove.c | 1 -
+ 15 files changed, 75 insertions(+), 105 deletions(-)
+
+commit acf7fe58c95c2ba4300ec4b60d614012483f4771
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jun 25 08:46:23 2010 +0200
+
+ dpkg: Mark hook command error string for translation
+
+ src/main.c | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 88b5c91de144e1faace4f9777aba1b5da27a7bcd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jun 25 08:12:01 2010 +0200
+
+ dpkg: Remove redundant trailing newlines from debug output
+
+ debug() already prints a trailing newline, so there's no point in
+ including it in the string to be printed.
+
+ src/depcon.c | 2 +-
+ src/processarc.c | 4 ++--
+ src/remove.c | 4 ++--
+ 3 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 4eab697e64024d034220cc6366c80a5f090ff687
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jun 24 21:22:32 2010 +0200
+
+ libdpkg: Remove outdated comment with test dataset package names
+
+ lib/dpkg/database.c | 20 --------------------
+ 1 file changed, 20 deletions(-)
+
+commit 45816c76839b9b4a50b048420d7ff4812eaf4277
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jun 24 04:05:09 2010 +0200
+
+ libdpkg: Add new version symbol script
+
+ It's not used yet, but it's useful to keep track of the exported API,
+ and what needs to be removed, renamed, etc, in just one place.
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 1 +
+ lib/dpkg/libdpkg.Versions | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 2 files changed, 229 insertions(+)
+
+commit 1f6b854a2d8319f8b90cb3964117aaf95e10e0a8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jun 24 04:04:08 2010 +0200
+
+ libdpkg: Rename trigdef_yylex() to trigdef_parse()
+
+ lib/dpkg/trigdeferred.h | 2 +-
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 1 +
+ lib/dpkg/triglib.c | 2 +-
+ src/trigcmd.c | 2 +-
+ 4 files changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 24bd7ac063a234b3c63df79ad599f39fed728ad5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jun 22 11:08:27 2010 +0200
+
+ dpkg-trigger: Mark do_check with DPKG_ATTR_NORET
+
+ src/trigcmd.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit c43931e799d36275cf6d44be94c63512b94b1c9e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jun 22 10:57:47 2010 +0200
+
+ dpkg: Use iterators instead of exposing packageslump directly
+
+ TODO | 1 -
+ src/archives.c | 218 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ src/filesdb.c | 56 ++++++++++++++
+ src/filesdb.h | 13 +---
+ src/help.c | 23 +++---
+ src/processarc.c | 88 +++++++++++-----------
+ src/query.c | 22 +++---
+ 7 files changed, 238 insertions(+), 183 deletions(-)
+
+commit 632e855a51070ca42532341e9f8f0f0006f1a23d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jun 21 20:09:40 2010 +0200
+
+ man: Update u-a log file reference
+
+ update-alternatives has now its independent log file, reflect that in
+ the man page.
+
+ man/update-alternatives.8 | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 21bae07787b41706d5afbefb470b1ee84e3382b6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jun 21 19:57:51 2010 +0200
+
+ dpkg: Mark the summarize_filename() ellipsed string for translation
+
+ Coallesce the ellipsed string with the format string so that it makes a
+ bit more sense for translators. This will allow translators to use for
+ example the UTF-8 ellipsis character.
+
+ src/processarc.c | 3 +--
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-)
+
+commit 3a517daa138719192aee819a6fa221231f252ffd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jun 19 06:38:04 2010 +0200
+
+ dpkg: Switch existingdirectory and keepexisting from int to bool
+
+ src/archives.c | 17 +++++++++--------
+ 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit ff008d67767538266655f524761bdd3a08769375
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jun 19 06:51:24 2010 +0200
+
+ dpkg: Remove filtered existing directories on upgrade
+
+ Move the return point in tarobject() for the existing directories
+ check after the path filter one. This makes sure the latter takes
+ precedence over the former, and existing directories get properly
+ filtered and removed on upgrades.
+
+ Reported-by: Martin Pitt <martin.pitt@ubuntu.com>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/archives.c | 6 ++++--
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 58b91fbb00fca2dd0bbb429b28887d6ebc04abea
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jun 15 20:08:54 2010 +0200
+
+ dpkg: Remove filtered files on upgrade
+
+ Because the filtered file is left in the new file list, the code that
+ verifies if the old file is present (maybe with a different name) in
+ the new list matches the stat information. So we mark and treat filtered
+ files as if they were already not present on the file system.
+
+ Reported-by: Martin Pitt <martin.pitt@ubuntu.com>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/archives.c | 1 +
+ src/filesdb.h | 1 +
+ src/processarc.c | 4 ++++
+ 3 files changed, 6 insertions(+)
+
+commit e3668035f51081b8afbde6040a9f096bf9a4e941
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jun 18 20:57:15 2010 +0200
+
+ build: Remove redundant test_case assignment in utils/
+
+ utils/Makefile.am | 3 ---
+ 1 file changed, 3 deletions(-)
+
+commit 0e8a57c3af2d017b290af9b553c58300b464c96f
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Tue Jun 15 20:25:47 2010 +0200
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 984t.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/de.po | 1399 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ 2 files changed, 741 insertions(+), 659 deletions(-)
+
+commit 6f398047c2fd6b04e4f1ff8dea5530a3bec4a2db
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Mon Jun 14 23:08:10 2010 +0200
+
+ Fix â€make distcheck“ errors
+
+ Reflect the rewrite of update-alternatives in commit
+ cab5af04fadcd939a7becd5fcb25dcfb7bc121dd and the addition of
+ scripts/t/origin in commit 2d4fd627d4286dc42006fb486040209d4e021b9f.
+
+ po/POTFILES.in | 2 +-
+ scripts/Makefile.am | 6 ++++--
+ utils/Makefile.am | 7 +++++++
+ 3 files changed, 12 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit f05cefbba005c10b1513cfd65efc024fdc895427
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Jun 11 19:06:34 2010 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1925t.
+
+ man/po/de.po | 240 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ 1 file changed, 136 insertions(+), 104 deletions(-)
+
+commit 0d59a745b72d98fb25c02dc80f1b7de116211f19
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Jun 11 17:28:01 2010 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 511t
+
+ scripts/po/de.po | 164 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ 1 file changed, 84 insertions(+), 80 deletions(-)
+
+commit 17f00407a80f7da3eef6491dc7105d992fccf98c
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jun 11 09:35:30 2010 +0200
+
+ Dpkg::Source::Patch: capture output of patch and print it on error
+
+ patch is now run without its -s flag and thus outputs the usual messages
+ about which file it's patching and gives more verbose error messages.
+ Those messages are captured and only displayed to the user when the
+ patch application failed.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 4 ++--
+ scripts/Dpkg/Source/Patch.pm | 12 +++++++++++-
+ 3 files changed, 15 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit f86ff41434db0a663179cce1703dd1bc2269d094
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jun 10 20:28:16 2010 +0200
+
+ dpkg-source: new option --abort-on-upstream-changes
+
+ This option can be used with source formats 1.0, 2.0 and 3.0 (quilt). It
+ aborts every time that you try to build a source package which
+ contains (unmanaged) changes to the upstream source code.
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ man/dpkg-source.1 | 14 ++++++++++++++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm | 6 ++++++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 8 ++++++++
+ scripts/dpkg-source.pl | 2 +-
+ 5 files changed, 33 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 9eac8e3c4360c2f57f86336e2ec947e39d760ac1
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Thu Jun 10 20:29:39 2010 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1922t.
+
+ man/po/de.po | 153 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ 1 file changed, 89 insertions(+), 64 deletions(-)
+
+commit 57c6b2d74b47c0d1f8907559383a307fb484f50e
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Thu Jun 10 20:08:46 2010 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 510t
+
+ scripts/po/de.po | 142 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ 1 file changed, 74 insertions(+), 68 deletions(-)
+
+commit 2b204533b8a2a95ca0d3796978368f9fd3d82b9c
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jun 10 16:20:41 2010 +0200
+
+ dpkg-source: new --unapply-patches option
+
+ This option is used by source formats 2.0 and 3.0 (quilt) to unapply
+ patches after a successful build. It's useful for people who manage their
+ packages in a VCS repository and prefer to have patches unapplied, even
+ after a package build.
+
+ Given that this option is a matter of personal taste, do not allow it
+ in debian/source/options so that the resulting source package cannot
+ have this behaviour by default and so that all source packages behave
+ in a consistent way: patches applied by default is a major feature
+ of the new formats.
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ man/dpkg-source.1 | 9 +++++++++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 27 +++++++++++++++++++++++++++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 23 +++++++++++++++++++++++
+ scripts/dpkg-source.pl | 14 ++++++++++----
+ 5 files changed, 73 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 9278ba135233d63d7f0869cbd6ea8df0800987f3
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jun 10 17:08:38 2010 +0200
+
+ Dpkg::Conf: add new filter method
+
+ This method can be used to select a subset of options either
+ by exclusion or by inclusion.
+
+ scripts/Dpkg/Conf.pm | 23 ++++++++++++++++++++++-
+ 1 file changed, 22 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit cab5af04fadcd939a7becd5fcb25dcfb7bc121dd
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Feb 18 19:40:51 2010 +0100
+
+ update-alternatives: rewritten in C
+
+ update-alternative has been rewritten as a mostly standalone C program.
+ It has thus been moved to utils/ instead of scripts/ together with its
+ README and its test suite.
+
+ This rewrite is based on some initial conversion work done by Guillem
+ Jover <guillem@debian.org>.
+
+ The program now logs to /var/log/alternatives.log instead of dpkg.log.
+ The logrotate file has been updated to deal with that file too.
+
+ debian/changelog | 3 +
+ debian/dpkg.logrotate | 9 +
+ scripts/.gitignore | 1 -
+ scripts/Makefile.am | 12 -
+ scripts/update-alternatives.pl | 1139 ---------
+ utils/.gitignore | 2 +
+ utils/Makefile.am | 40 +
+ {scripts => utils}/README.alternatives | 0
+ .../t/100_update_alternatives.t | 39 +-
+ utils/update-alternatives.c | 2441 ++++++++++++++++++++
+ 10 files changed, 2521 insertions(+), 1165 deletions(-)
+
+commit a9bdb8f80f6c9aabfe63032940b523ec0513698d
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Tue Jun 8 18:55:12 2010 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1920t.
+
+ man/po/de.po | 347 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
+ 1 file changed, 222 insertions(+), 125 deletions(-)
+
+commit fb39a80932a61736f0ee6e9416c38817817a3952
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Jun 7 22:20:44 2010 +0200
+
+ dpkg-shlibdeps(1): fix typo libssl.so.9.8 -> libssl.so.0.9.8
+
+ Also fix it in translations to avoid fuzzy strings.
+
+ man/dpkg-shlibdeps.1 | 2 +-
+ man/po/de.po | 4 ++--
+ man/po/es.po | 4 ++--
+ man/po/fr.po | 4 ++--
+ man/po/hu.po | 2 +-
+ man/po/ja.po | 2 +-
+ man/po/pl.po | 4 ++--
+ man/po/pt_BR.po | 2 +-
+ man/po/ru.po | 2 +-
+ man/po/sv.po | 2 +-
+ 10 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit 4694cd64089bc72975d8ba6fbe51339023eb2e8c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed May 19 12:41:28 2010 +0200
+
+ dpkg: Add two new dpkg options --path-exclude and --path-include
+
+ This provides support for filtering paths on package installation. This
+ allows embedded systems to skip /usr/share/doc, manpages, etc.
+
+ dpkg does not lose track of excluded paths during filtering, and they
+ get checked for file conflicts as usual, so filters are not a way to
+ avoid file conflict situations.
+
+ Closes: #68788, #68861, #497304, #525567, #583902
+
+ Based-on-patch-by: Tollef Fog Heen <tfheen@err.no>
+ Signed-off-by: Martin Pitt <martin.pitt@ubuntu.com>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 4 ++
+ man/dpkg.1 | 37 +++++++++++++++-
+ src/Makefile.am | 1 +
+ src/archives.c | 8 ++++
+ src/filters.c | 128 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ src/filters.h | 37 ++++++++++++++++
+ src/main.c | 15 ++++++-
+ 7 files changed, 228 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 0969a91ef9e645700556947b3a2afd2237e4a26a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jun 7 03:48:49 2010 +0200
+
+ libdpkg: Remove second va_copy in varbufvprintf
+
+ We can directly use args in the second vsnprintf as we are about to
+ return.
+
+ lib/dpkg/varbuf.c | 5 +----
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 4 deletions(-)
+
+commit 97bc3081d2f0d1c82f7b783ced2cca42f4621984
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jun 7 03:45:36 2010 +0200
+
+ Unify naming of va_list variables to args or args_copy
+
+ lib/compat/snprintf.c | 8 ++++----
+ lib/compat/vsnprintf.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/buffer.c | 8 ++++----
+ lib/dpkg/command.c | 20 +++++++++---------
+ lib/dpkg/command.h | 2 +-
+ lib/dpkg/compress.c | 24 +++++++++++-----------
+ lib/dpkg/dpkg.h | 3 ++-
+ lib/dpkg/ehandle.c | 53 ++++++++++++++++++++++++++----------------------
+ lib/dpkg/log.c | 16 +++++++--------
+ lib/dpkg/myopt.c | 16 +++++++--------
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 14 ++++++-------
+ lib/dpkg/varbuf.c | 26 +++++++++++++-----------
+ m4/dpkg-funcs.m4 | 8 ++++----
+ src/errors.c | 11 +++++-----
+ src/help.c | 37 +++++++++++++++++----------------
+ 15 files changed, 130 insertions(+), 120 deletions(-)
+
+commit 36ed6fe6eb76110aceae51c4ef40c14df7027924
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jun 7 02:24:38 2010 +0200
+
+ build: Enable additional warnings by default
+
+ The set of default warnings is quite safe, and should point out real
+ problems or stylistic ones. It's easy to forget, so let's enable them by
+ default. This will also not interfere with user settings as those will
+ override the defaults.
+
+ m4/dpkg-compiler.m4 | 14 ++++++++------
+ 1 file changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit a484f009a05f8a43a76e644e1ce97e1c2d1543b7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jun 7 01:31:45 2010 +0200
+
+ build: Allow changing default logdir
+
+ configure.ac | 11 +++++++++++
+ 1 file changed, 11 insertions(+)
+
+commit 9bc511c4a0ed86e63963616dc1f224e6d8fcb615
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jun 7 01:12:26 2010 +0200
+
+ build: Change default admindir to LOCALSTATEDIR/lib/dpkg
+
+ The old LOCALSTATEDIR/dpkg admindir default forced to set localstatedir
+ to /var/lib, which is not correct. We can now set it to the correct /var.
+
+ configure.ac | 4 ++--
+ debian/changelog | 2 ++
+ debian/rules | 2 +-
+ 3 files changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit ab91f0385020700e65951516a835b14b7668ac9b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jun 6 21:08:20 2010 +0200
+
+ libcompat: Add declarations in compat.h for snprintf functions
+
+ lib/compat/compat.h | 8 ++++++++
+ 1 file changed, 8 insertions(+)
+
+commit 0dc899648b1e907a745dbeedc5be46b3ddaabf8d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jun 6 21:06:34 2010 +0200
+
+ libcompat: Add support for asprintf and vasprintf
+
+ Provide compatibility code whenever the system does not.
+
+ configure.ac | 2 +-
+ lib/compat/Makefile.am | 4 ++++
+ lib/compat/asprintf.c | 38 +++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/compat/compat.h | 7 ++++++
+ lib/compat/vasprintf.c | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 5 files changed, 109 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 85c60fecfe245b542ceea503994fef0347f2e51b
+Author: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>
+Date: Sat Jun 5 17:50:12 2010 +0200
+
+ Fix quotes (grmpf)
+
+ I noticed an Oops.
+ opt_es:"-L ISO-8859-1" -A utf-8 \
+ it's outside quotes. Doesn't throw any error, just doesn't do its job.
+
+ man/po/po4a.cfg | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 4a9722f5a066d4bffa58fd626470c21ddde7111c
+Author: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>
+Date: Sat Jun 5 17:16:48 2010 +0200
+
+ Fix enconding of addendum
+
+ There is a problem with the addendum output, which does show wrong
+ characters. I don't know if that problem was there before (broken
+ addenda are usual). I set opt_es:"-L ISO-8859-1 -A utf-8" to make it
+ work. Sometimes I go crazy with encodings (the terminal, vim, etc)
+
+ man/po/po4a.cfg | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 40489dcdae74ee7cc18bea1010df40354690fe39
+Author: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>
+Date: Sat Jun 5 17:13:04 2010 +0200
+
+ Revert 9434cb7d5e91718888489f8c08bfce7b768a7f1d
+
+ No need for that and it messes stuff. That refers to the localized document
+ charset, not the po.
+
+ man/po/po4a.cfg | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 9434cb7d5e91718888489f8c08bfce7b768a7f1d
+Author: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>
+Date: Sat Jun 5 14:50:12 2010 +0200
+
+ Update Spanish translation of manual pages
+
+ Update to 1910t.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/po/es.add | 4 +-
+ man/po/es.po |10005 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ man/po/po4a.cfg | 2 +-
+ 4 files changed, 5037 insertions(+), 4975 deletions(-)
+
+commit eef3b6eb7dbe749a747f2a609d16d4e90ff802be
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Jun 2 23:01:13 2010 +0200
+
+ dpkg-gensymbols: fix handling of tags
+
+ A bad check resulted in some tags being considered different when they
+ were really equal.
+
+ Reported-by: Michael Tautschnig <mt@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 7983e949f7a627db3951f3f1068bdf86c671f348
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jun 2 01:56:04 2010 +0200
+
+ dpkg: Refactor file list removal into new remove_file_from_list function
+
+ This detangles the two independent actions, removing from the list and
+ skiping the file from the tarball.
+
+ src/archives.c | 23 +++++++++++++++--------
+ 1 file changed, 15 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit c9fd580a2e32608172c8a86d00a8dfc7713f8178
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Feb 24 20:16:34 2010 +0100
+
+ Refactor glob functions into its own module
+
+ src/Makefile.am | 1 +
+ src/glob.c | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ src/glob.h | 38 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ src/statcmd.c | 29 +----------------------------
+ 4 files changed, 91 insertions(+), 28 deletions(-)
+
+commit 77daf2187b0a0c44cf40b93a3886ddcd00a8190d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jun 1 04:29:25 2010 +0200
+
+ build: Do not fallback to use chown instead of lchown if not available
+
+ When creating symlinks on extraction, dpkg needs to set its owner, if
+ we fallback to use chown in place of lchown we might get to a situation
+ where the dereferenced symlink does not yet exist, which would cause an
+ unwanted error.
+
+ On some older and buggy systems, chown does not actually dereference
+ symlinks, so it could be safely used although it would need to be
+ detected at runtime, as the kernel could be switched under our feet,
+ but given that lchown is already specified by UNIX98, there's not much
+ sense in not assuming it's present and working at this point in time.
+
+ configure.ac | 2 +-
+ lib/compat/compat.h | 4 ----
+ 2 files changed, 1 insertion(+), 5 deletions(-)
+
+commit 20652a829be8e81bc8858fdeac262de7801ef141
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jun 1 03:40:01 2010 +0200
+
+ build: Use DPKG_CHECK_DECL instead of DPKG_CHECK_DEFINE for TIOCNOTTY
+
+ DPKG_CHECK_DEFINE defines the HAVE_symbol to 1 if found, and to 0
+ otherwise. But the only current user is doing “#ifdef TIOCNOTTYâ€, which
+ defeats the test as it's always going to be true, regardless of the
+ value. Switch to the simplified DPKG_CHECK_DECL, which does not define
+ the symbol if not found, and remove now unused DPKG_CHECK_DEFINE.
+
+ configure.ac | 2 +-
+ m4/dpkg-types.m4 | 16 ----------------
+ 2 files changed, 1 insertion(+), 17 deletions(-)
+
+commit 3706d6214a86593e72bc9514f08f3c4e0fd0a92c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jun 1 02:53:52 2010 +0200
+
+ s-s-d: Fix abort when opening /dev/tty with --background
+
+ Commit 2e2cab1228a6efdee57d165c508c2e05c8520f43, introducing error
+ checks, revealed that the TIOCNOTTY ioctl() was being issued after
+ having called setsid(), which already detaches the current controlling
+ tty, making the subsequent detach fail, and s-s-d abort.
+
+ TIOCNOTTY should only be used if setsid() is not available. In addition,
+ if open("/dev/tty") fails, that means there's no controlling tty, so we
+ should skip detaching it.
+
+ This problem got introduced in 3d6f3a9e54c437d62c58eaab4eeb9f02eb9059e6,
+ when enabling setsid() as a replacement for setpgid(), but not disabling
+ TIOCNOTTY.
+
+ Reported-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ utils/start-stop-daemon.c | 37 +++++++++++++++++++++++--------------
+ 1 file changed, 23 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit e844672595246c81f4a8e45ca842dc6aa3a4dbc8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed May 26 02:37:42 2010 +0200
+
+ build: Only use mmap in parser if explicitly requested
+
+ The current mmap code is not reliable, as it does not handle SIGBUS,
+ which can happen on I/O errors (among others). Switch the code to
+ check for USE_MMAP instead of HAVE_MMAP so that it can be explicitly
+ enabled on build, to produce consistent results by making sure it does
+ not get reactivated accidentally. Disable it by default due to the
+ above, in addition to not having been used by released tarballs since
+ 1.14.15.
+
+ configure.ac | 2 ++
+ lib/dpkg/parse.c | 6 +++---
+ m4/dpkg-funcs.m4 | 16 ++++++++++++++++
+ 3 files changed, 21 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit e1ce8e5e0027333a0f3071b9d8bd81b53cbb1011
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu May 20 04:16:55 2010 +0200
+
+ dpkg: Reduce scope of variables in audit()
+
+ src/enquiry.c | 8 ++++----
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 972aba5d253e3848d471f635bbb574fadf50b825
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Tue May 25 15:37:45 2010 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1910t.
+
+ man/po/de.po | 91 ++++++++++++----------------------------------------------
+ 1 file changed, 19 insertions(+), 72 deletions(-)
+
+commit 85b61adabf75f11e519df869e7357ac9f11c8de2
+Author: Bill Allombert <ballombe@debian.org>
+Date: Tue May 25 01:30:29 2010 +0200
+
+ libdpkg: in parsedb() finish the rename of stat -> st
+
+ This was forgotten in commit 5cf023f2d5bf609b6aba20aa5b5e285a91fbbbce.
+
+ lib/dpkg/parse.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit d6b4474a007188c4e3aa7da8029e780006600eff
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon May 24 21:05:00 2010 +0200
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ dselect/po/bs.po | 153 +--
+ dselect/po/ca.po | 168 ++--
+ dselect/po/cs.po | 153 +--
+ dselect/po/da.po | 153 +--
+ dselect/po/de.po | 166 ++--
+ dselect/po/dselect.pot | 155 ++--
+ dselect/po/el.po | 153 +--
+ dselect/po/es.po | 153 +--
+ dselect/po/et.po | 153 +--
+ dselect/po/eu.po | 153 +--
+ dselect/po/fr.po | 170 ++--
+ dselect/po/gl.po | 153 +--
+ dselect/po/hu.po | 153 +--
+ dselect/po/id.po | 153 +--
+ dselect/po/it.po | 157 ++--
+ dselect/po/ja.po | 153 +--
+ dselect/po/ko.po | 153 +--
+ dselect/po/nb.po | 175 ++--
+ dselect/po/nl.po | 153 +--
+ dselect/po/nn.po | 163 ++--
+ dselect/po/pl.po | 157 ++--
+ dselect/po/pt.po | 153 +--
+ dselect/po/pt_BR.po | 153 +--
+ dselect/po/ro.po | 157 ++--
+ dselect/po/ru.po | 157 ++--
+ dselect/po/sk.po | 153 +--
+ dselect/po/sv.po | 153 +--
+ dselect/po/tl.po | 153 +--
+ dselect/po/vi.po | 156 ++--
+ dselect/po/zh_CN.po | 153 +--
+ dselect/po/zh_TW.po | 153 +--
+ man/po/de.po | 160 +++-
+ man/po/dpkg-man.pot | 1796 ++++++++++++++++++-----------------
+ man/po/es.po | 1937 ++++++++++++++++++++------------------
+ man/po/fr.po | 2198 +++++++++++++++++++++++--------------------
+ man/po/hu.po | 1916 ++++++++++++++++++++------------------
+ man/po/ja.po | 1954 ++++++++++++++++++++------------------
+ man/po/pl.po | 1992 +++++++++++++++++++++------------------
+ man/po/pt_BR.po | 1918 ++++++++++++++++++++------------------
+ man/po/ru.po | 1916 ++++++++++++++++++++------------------
+ man/po/sv.po | 2375 ++++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/ast.po | 790 +++++++++-------
+ po/bs.po | 624 +++++++------
+ po/ca.po | 860 +++++++++--------
+ po/cs.po | 796 +++++++++-------
+ po/da.po | 760 ++++++++-------
+ po/de.po | 679 ++++++++------
+ po/dpkg.pot | 626 +++++++------
+ po/dz.po | 757 ++++++++-------
+ po/el.po | 826 ++++++++--------
+ po/eo.po | 637 +++++++------
+ po/es.po | 809 +++++++++-------
+ po/et.po | 636 +++++++------
+ po/eu.po | 638 +++++++------
+ po/fr.po | 877 +++++++++--------
+ po/gl.po | 801 +++++++++-------
+ po/hu.po | 644 +++++++------
+ po/id.po | 642 +++++++------
+ po/it.po | 661 +++++++------
+ po/ja.po | 791 +++++++++-------
+ po/km.po | 734 ++++++++-------
+ po/ko.po | 784 +++++++++-------
+ po/ku.po | 624 +++++++------
+ po/lt.po | 625 +++++++------
+ po/mr.po | 750 ++++++++-------
+ po/nb.po | 812 +++++++++-------
+ po/ne.po | 746 ++++++++-------
+ po/nl.po | 771 ++++++++-------
+ po/nn.po | 675 ++++++++------
+ po/pa.po | 750 ++++++++-------
+ po/pl.po | 645 +++++++------
+ po/pt.po | 807 +++++++++-------
+ po/pt_BR.po | 802 +++++++++-------
+ po/ro.po | 834 +++++++++--------
+ po/ru.po | 646 +++++++------
+ po/sk.po | 786 +++++++++-------
+ po/sv.po | 785 +++++++++-------
+ po/th.po | 776 +++++++++-------
+ po/tl.po | 642 +++++++------
+ po/vi.po | 913 ++++++++++--------
+ po/zh_CN.po | 788 +++++++++-------
+ po/zh_TW.po | 774 ++++++++-------
+ scripts/po/ca.po | 256 ++---
+ scripts/po/de.po | 94 +-
+ scripts/po/dpkg-dev.pot | 260 +++---
+ scripts/po/fr.po | 392 ++++----
+ scripts/po/pl.po | 274 +++---
+ scripts/po/ru.po | 283 +++---
+ scripts/po/sv.po | 289 +++---
+ 89 files changed, 30360 insertions(+), 24814 deletions(-)
+
+commit a44861007be95639148689aab508b339356cc071
+Author: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>
+Date: Mon May 24 20:56:32 2010 +0200
+
+ Fix typos in multiple manual pages
+
+ man/dpkg-gensymbols.1 | 2 +-
+ man/dpkg-scanpackages.1 | 4 ++--
+ man/dpkg.1 | 2 +-
+ 3 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 174ea65d4c48c894662579465118b93fa7799271
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon May 24 19:00:16 2010 +0200
+
+ dpkg-maintscript-helper: make <lastversion> optional in rm_conffile and mv_conffile
+
+ Enhance dpkg-maintscript-helper rm_conffile and mv_conffile to work
+ properly when <lastversion> is not given (or is empty). This should
+ try the operation on every upgrade but do something only when the file to
+ act upon really exists.
+
+ Document this behaviour.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-maintscript-helper.1 | 24 ++++++++++++++----------
+ scripts/dpkg-maintscript-helper.sh | 36 +++++++++++++++++++++++++-----------
+ 3 files changed, 41 insertions(+), 21 deletions(-)
+
+commit 9b027d8e4e9e6ba00f69c52180bfa643eaa61b67
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon May 24 17:15:15 2010 +0200
+
+ dpkg-maintscript-helper: fix function called by mv_conffile in postrm
+
+ Simple copy-paste error, it worked despite the mistake due to the similarity of
+ abort_mv_conffile and abort_rm_conffile.
+
+ scripts/dpkg-maintscript-helper.sh | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit bdb1192d752a744e08624766f0fa55a22ff37e2b
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon May 24 17:01:20 2010 +0200
+
+ dpkg-maintscript-helper: clarify meaning of lastversion for rm_conffile
+
+ Clarify that dpkg-maintscript-helper rm_conffile needs the last version of
+ the package that did not remove the obsolete conffile if this was not
+ implemented at the time the file became obsolete.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/dpkg-maintscript-helper.1 | 4 +++-
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit a0b267ec591f1b00156b17f9ceb9a85a24ff5431
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon May 24 15:56:57 2010 +0200
+
+ dpkg-maintscript-helper: handle missing parameters properly
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-maintscript-helper.sh | 12 ++++++++++--
+ 2 files changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 7106a2d148ace7ea1e786e41e11f84081b47fec8
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri May 21 18:00:01 2010 +0200
+
+ dpkg-buildpackage: use Dpkg::Path::find_command instead of custom testcommand
+
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 15 ++++-----------
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 452eb2fba819c22764ab12c850deeeb0d3ca8d9a
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri May 21 16:30:51 2010 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::Objdump: use the cross objdump when cross compiling
+
+ When <cross-prefix>-objdump is available and when we're cross-compiling
+ let's use the cross objdump in preference over the standard objdump.
+
+ Based-on-patch-by: Loïc Minier <lool@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm | 28 +++++++++++++++++++---------
+ 2 files changed, 21 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 12c8bc2c1db85fb6cf23200b66798e2fd80ce219
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri May 21 16:08:01 2010 +0200
+
+ Dpkg::Path: new function find_command() that finds a command on the PATH
+
+ scripts/Dpkg/Path.pm | 19 +++++++++++++++++--
+ 1 file changed, 17 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 0d8ca10504eadc3ed130645edfec67f9ab635e63
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri May 21 10:55:34 2010 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1910t.
+
+ man/po/de.po | 523 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 1 file changed, 284 insertions(+), 239 deletions(-)
+
+commit 912eeea3fc61ec15554e93651b897ba811a56bea
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri May 21 10:35:43 2010 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 510t
+
+ scripts/po/de.po | 24 ++++++++++++++++--------
+ 1 file changed, 16 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit db0b70bc26ec6f81242e4c34ae30cae81af8d3d1
+Author: Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>
+Date: Thu May 20 15:38:41 2010 +0100
+
+ lib/dpkg/test/t-ar.c: fix buffer overflow in ar test
+
+ t-ar overflows arh.ar_name by two bytes: one because the string it uses
+ is 17 bytes long rather than 16, and one because it uses strcpy which
+ writes a trailing \0. When compiling with -D_FORTIFY_SOURCE=2, as
+ Ubuntu does by default, this crashes. Fix the string length and stop
+ null-terminating it.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ lib/dpkg/test/t-ar.c | 4 ++--
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit c298a638f9dab87d59a94e4397266c701457047c
+Author: Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>
+Date: Thu May 20 16:39:12 2010 +0100
+
+ dpkg(1): clarify scope of --configure
+
+ Robert Persson pointed out in
+ https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/dpkg/+bug/77287 that
+ describing --configure as "Reconfigure an unpacked package" is simply
+ wrong. This patch clarifies its behaviour, and adds a helpful pointer
+ to dpkg-reconfigure(8) (there's already one in the SEE ALSO section) for
+ those who really want that instead.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/dpkg.1 | 10 +++++++---
+ 2 files changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 395c8a0acc90c8df10eb2de0b7d6db13f64ffb8a
+Author: Ian Fleming <iflema@yahoo.com.au>
+Date: Thu May 20 16:16:04 2010 +0100
+
+ dpkg-architecture(1): Fix typos
+
+ DEB_HOST_ARCH_BITS was listed as DEB_BUILD_ARCH_BITS;
+ DEB_HOST_ARCH_ENDIAN was listed as DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN. In the
+ process, adjust the ordering to match dpkg-architecture's output.
+ Originally reported as
+ https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/dpkg/+bug/564308.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/dpkg-architecture.1 | 14 +++++++-------
+ 2 files changed, 10 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit ff75458da0141bb08a5e928037d3e78d3e3382d7
+Author: Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>
+Date: Thu May 20 14:18:14 2010 +0100
+
+ Dpkg::Vendor::Ubuntu: Handle hardening in DEB_BUILD_OPTIONS
+
+ Handle hardening-wrapper options via DEB_BUILD_OPTIONS. Originally
+ contributed by Kees Cook. This is Ubuntu-specific for now, pending
+ agreement on a better interface; see #489771 for background.
+
+ scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm | 39 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 1 file changed, 39 insertions(+)
+
+commit a69db9e0fb18fe30b5c7910047cacee555345fde
+Author: Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+Date: Thu May 20 14:17:39 2010 +0100
+
+ dpkg-buildpackage: Export all build flags
+
+ Export all flags set in Dpkg::BuildFlags to the environment, so that
+ vendors can usefully define additional variables.
+
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 6ed8497c2e3833de826786fe1ab0e052f2a335b6
+Author: Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+Date: Thu May 20 14:17:19 2010 +0100
+
+ Dpkg::BuildFlags: simplify update-buildflags hook
+
+ Pass the entire Dpkg::BuildFlags object to update-buildflags, so that
+ hooks can use its set() method rather than setting hash elements
+ directly.
+
+ scripts/Dpkg/BuildFlags.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Vendor/Default.pm | 8 ++++----
+ scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm | 3 +--
+ 3 files changed, 6 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 2d4fd627d4286dc42006fb486040209d4e021b9f
+Author: Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>
+Date: Thu May 20 13:49:06 2010 +0100
+
+ Add tests for Ubuntu changelog parsing
+
+ Ubuntu's changelog parsing is nearly identical to Debian's, but may emit
+ an additional Launchpad-Bugs-Fixed header. Test that changelogs
+ matching the appropriate regex are parsed correctly both for Debian and
+ Ubuntu.
+
+ To do this, we take copies of the standard origin files and add an
+ internal mechanism allowing Dpkg::Vendor to be pointed at them; and we
+ run 600_Dpkg_Changelog.t a second time with DEB_VENDOR set, to avoid
+ duplicating lots of code. See the discussion in #536066 for background.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Vendor.pm | 5 ++++-
+ scripts/Makefile.am | 2 ++
+ scripts/t/600_Dpkg_Changelog.t | 18 +++++++++++++++---
+ scripts/t/600_Dpkg_Changelog/fields | 2 ++
+ scripts/t/600_Dpkg_Changelog_Ubuntu.t | 21 +++++++++++++++++++++
+ scripts/t/origins/debian | 3 +++
+ scripts/t/origins/default | 1 +
+ scripts/t/origins/ubuntu | 4 ++++
+ 9 files changed, 54 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit d02ed9451e83309dcc795370661c910e0bd75e8e
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Thu May 20 12:05:44 2010 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1901t0f6u.
+
+ man/po/de.po | 4860 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
+ 1 file changed, 2478 insertions(+), 2382 deletions(-)
+
+commit baf331a73bfeb229f9717233c47a3cff6282f2d7
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Thu May 20 11:38:55 2010 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 508t
+
+ scripts/po/de.po | 254 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ 1 file changed, 136 insertions(+), 118 deletions(-)
+
+commit 5e9ddfc44109464cd0deefd69eb7375a66ed03d3
+Author: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+Date: Thu May 20 00:54:08 2010 -0500
+
+ dpkg-source: do not ensure prerequisites are met for --before-build/--after-build
+
+ It is perfectly reasonable to use the before_build and after_build
+ hooks in situations where the source package is missing.
+
+ Without this change, attempts to build a package of format 3.0 (quilt)
+ with the upstream tarball missing result in errors.
+
+ $ dpkg-buildpackage -b
+ [...]
+ dpkg-source -I -i --before-build csound
+ dpkg-buildpackage: host architecture i386
+ dpkg-source: error: can't build with source format '3.0 (quilt)': no orig.tar file found
+
+ Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ scripts/dpkg-source.pl | 12 +++++-------
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit e6f6bb08f15b507ba1ae34ad274e6db76f13614d
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed May 19 22:12:20 2010 +0200
+
+ libdpkg: update w_booleandefno() to cope with the changed type of booleans
+
+ Boolean fields are now stored in "bool" variables and no longer in integers.
+ The former is 1-byte long and doesn't match the length of an int, so the
+ cast done in PKGPFIELD was reading too much data after the offset where
+ the boolean field is stored.
+
+ This update was missed in commit 7eb30624a0b7955924bafd9466d226f70e5cf48f.
+
+ lib/dpkg/dump.c | 7 ++++---
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 19014dddde0eb86721bc656c801600f612d5c7c2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed May 19 05:57:45 2010 +0200
+
+ dselect: Fix variable usage after delete when using --debug
+
+ debian/changelog | 1 +
+ dselect/pkgsublist.cc | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 5abafe0fe645fc2fed5c7e36ebb5fdc2e059cdb4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed May 19 06:05:01 2010 +0200
+
+ dselect: Fix memory leak on inexistent method directory
+
+ dselect/methparse.cc | 5 ++++-
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 28caaffea717f5f827972c0d6d54f1750118bd82
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed May 19 06:04:12 2010 +0200
+
+ dpkg-deb, dpkg-split: Fix few resource leaks
+
+ dpkg-deb/extract.c | 4 ++++
+ dpkg-split/join.c | 1 +
+ 2 files changed, 5 insertions(+)
+
+commit 4815b6041d826f605275d81206195e20bc9ced80
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed May 19 05:26:39 2010 +0200
+
+ dpkg-deb: Reduce scope of infobuf variable in extracthalf
+
+ dpkg-deb/extract.c | 4 +++-
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit e911889c9f4004d9d43032933a90500cb655fe9c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed May 19 05:24:31 2010 +0200
+
+ dpkg-deb: Fix leak on non-symlink paths when building the package
+
+ If it's a symlink it gets inserted into to the symlist, which gets freed
+ at the end. If it's not we have to free ourselves, which was not being
+ done.
+
+ dpkg-deb/build.c | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit cb98e2038e195dd0ed29274738135da4b1709afb
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed May 19 05:21:47 2010 +0200
+
+ dpkg-deb: Refactor file_info freeing into a new file_info_free function
+
+ dpkg-deb/build.c | 10 ++++++++--
+ 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 51e84d96dbec856301802952d937710ccc90b2f3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed May 19 05:59:09 2010 +0200
+
+ dpkg-deb: Check for error on lstat
+
+ dpkg-deb/build.c | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 2e2cab1228a6efdee57d165c508c2e05c8520f43
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed May 19 06:00:00 2010 +0200
+
+ s-s-d: Check for error on open an ioctl calls
+
+ utils/start-stop-daemon.c | 7 ++++++-
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit b28bda38587833a486fb10566890f70269f5b48d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue May 18 23:14:03 2010 +0200
+
+ build: Pass --previous to msgmerge with the new MSGMERGE_OPTIONS variable
+
+ This new options got introduced in gettext 0.18, and helps significantly
+ translators' work.
+
+ dselect/po/Makevars | 2 ++
+ po/Makevars | 2 ++
+ scripts/po/Makevars | 2 ++
+ 3 files changed, 6 insertions(+)
+
+commit bdc238da1b1e48b66c0f4003520c3231addc742c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue May 18 21:58:24 2010 +0200
+
+ build: Require gettext 0.18
+
+ Remove embedded gettext files from the repository, now properly
+ installed by autopoint for all po/ directories. Add versioned
+ Build-Depends.
+
+ configure.ac | 2 +-
+ debian/changelog | 6 +
+ debian/control | 3 +-
+ dselect/po/.gitignore | 1 +
+ dselect/po/Makefile.in.in | 403 ----------------------------------------
+ dselect/po/remove-potcdate.sin | 19 --
+ scripts/po/.gitignore | 1 +
+ scripts/po/Makefile.in.in | 403 ----------------------------------------
+ scripts/po/remove-potcdate.sin | 19 --
+ 9 files changed, 11 insertions(+), 846 deletions(-)
+
+commit 071188cbe9ede3bb7798fb12eb522fb9e5fd16d5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue May 18 21:45:04 2010 +0200
+
+ Ignore all foreign m4 files
+
+ Now that the dpkg m4 files are namespaced, we can ignore all foreign
+ ones safely.
+
+ m4/.gitignore | 35 ++---------------------------------
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 33 deletions(-)
+
+commit 7eb30624a0b7955924bafd9466d226f70e5cf48f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon May 17 15:04:49 2010 +0200
+
+ Use bool instead of int wherever appropriate
+
+ dpkg-deb/extract.c | 12 +++++++-----
+ dpkg-deb/info.c | 24 ++++++++++++++++++------
+ dpkg-split/queue.c | 26 +++++++++++++++++++-------
+ dselect/basecmds.cc | 16 ++++++++++------
+ dselect/bindings.cc | 13 +++++++++----
+ dselect/bindings.h | 5 +++--
+ dselect/dselect.h | 4 ++--
+ dselect/pkgcmds.cc | 15 +++++++++------
+ dselect/pkgdepcon.cc | 26 ++++++++++++++++----------
+ dselect/pkglist.cc | 28 +++++++++++++++++-----------
+ dselect/pkglist.h | 14 +++++++-------
+ dselect/pkgsublist.cc | 18 ++++++++++++------
+ lib/dpkg/database.c | 8 ++++----
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 14 +++++++-------
+ lib/dpkg/dump.c | 4 +++-
+ lib/dpkg/fields.c | 6 +++---
+ lib/dpkg/nfmalloc.c | 6 +++---
+ lib/dpkg/parse.c | 3 ++-
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 8 +++++---
+ lib/dpkg/pkg-format.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/progress.h | 4 +++-
+ lib/dpkg/triglib.c | 24 ++++++++++++------------
+ lib/dpkg/triglib.h | 8 ++++----
+ src/archives.c | 19 +++++++++++--------
+ src/depcon.c | 6 +++---
+ src/enquiry.c | 10 +++++-----
+ src/errors.c | 2 +-
+ src/filesdb.c | 22 +++++++++++++---------
+ src/filesdb.h | 3 ++-
+ src/main.c | 9 +++++----
+ src/main.h | 9 +++++----
+ src/processarc.c | 10 +++++-----
+ src/query.c | 9 +++++----
+ src/remove.c | 19 ++++++++++++-------
+ src/trigcmd.c | 4 ++--
+ src/trigproc.c | 6 +++---
+ utils/start-stop-daemon.c | 9 +++++----
+ 37 files changed, 257 insertions(+), 176 deletions(-)
+
+commit 07adb5686f5fec694e6bfea82b8b5ad2fcdf416c
+Merge: 510cad0 24f375f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed May 19 08:25:44 2010 +0200
+
+ Merge branch 'sid' (through tag '1.15.7.1')
+
+ Conflicts:
+ debian/changelog
+
+commit 24f375fd275e29209d94fcd3f2485443d71428e5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed May 19 06:31:31 2010 +0200
+
+ Release 1.15.7.2
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit dee300ba2de69bf10a5e828217e873e83db36a77
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed May 19 06:37:25 2010 +0200
+
+ Ignore files for all autopoint managed po directories
+
+ Starting with autopoint 0.18, it's able to find all po directories, and
+ install missing templates. Ignore those newly appeared files.
+
+ dselect/po/.gitignore | 4 ++++
+ scripts/po/.gitignore | 4 ++++
+ 2 files changed, 8 insertions(+)
+
+commit 0909b6369eb0bd37ca815a138ab0f957af92eb03
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed May 19 07:55:27 2010 +0200
+
+ Revert "Update Swedish translation by running msgmerge with master branch."
+
+ This reverts commit e99605b5b21574e57be6e3138cba0da9034c626e.
+
+ Translations should not be comitted to the sid branch, otherwise it
+ causes major conflicts when merging it into master, when the same change
+ has been committed there.
+
+ debian/changelog | 9 --
+ man/po/sv.po | 464 ++++++++++++++++++++++--------------------------------
+ po/sv.po | 18 +--
+ scripts/po/sv.po | 52 +++---
+ 4 files changed, 222 insertions(+), 321 deletions(-)
+
+commit e99605b5b21574e57be6e3138cba0da9034c626e
+Author: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
+Date: Mon May 17 21:07:21 2010 +0100
+
+ Update Swedish translation by running msgmerge with master branch.
+
+ man/po/sv.po: 1893t1f0u.
+ po/sv.po: 968t0f0u.
+ scripts/po/sv.po: 507t0f0u.
+
+ debian/changelog | 9 ++
+ man/po/sv.po | 464 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/sv.po | 18 +--
+ scripts/po/sv.po | 52 +++---
+ 4 files changed, 321 insertions(+), 222 deletions(-)
+
+commit 510cad04bfe5bbfe4c43d96ec1d431a3f28a0e39
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Mon May 17 20:58:47 2010 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ man/po/sv.po: 1894t0f0u.
+ scripts/po/sv.po: 507t0f0u.
+
+ debian/changelog | 2 +
+ man/po/sv.po | 394 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
+ scripts/po/sv.po | 52 +++----
+ 3 files changed, 301 insertions(+), 147 deletions(-)
+
+commit dcccf15449feea2f71f45b363929342fa3f0f593
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon May 17 21:30:41 2010 +0200
+
+ Makefile.am: fix do_shell_subst to update a shell variable instead of a perl variable
+
+ The copy & paste was too quick, I forgot to update the sed expression.
+
+ scripts/Makefile.am | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 0ff43ca667f05cf299364e5b9cff8abe4e05a903
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue May 11 09:38:04 2010 +0200
+
+ dpkg: On Linux use sync() instead of an fsync() per file
+
+ Due to the performance degradation on ext4 file systems, as a
+ workaround on Linux, we use sync() which is synchronous, before
+ rename() to make sure it's truly atomic.
+
+ Closes: #578635
+
+ configure.ac | 1 +
+ debian/changelog | 2 ++
+ m4/dpkg-funcs.m4 | 16 ++++++++++++++++
+ src/archives.c | 7 +++++++
+ 4 files changed, 26 insertions(+)
+
+commit 60a060e6f58e3daab648df554b249d17aba80247
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon May 17 18:06:36 2010 +0200
+
+ dpkg-maintscript-helper: add "supports" command
+
+ With this command a maintainer script can verify whether a given command
+ is supported by dpkg-maintscript-helper before calling it. Thanks to this
+ he can avoid a pre-dependency on dpkg.
+
+ Also improve the error message output when the command is unknown to
+ suggest upgrading dpkg as a possible way to fix the problem encountered.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-maintscript-helper.1 | 19 +++++++++++++++++++
+ scripts/dpkg-maintscript-helper.sh | 34 +++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ 3 files changed, 54 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 4f069c7b992becf2316fb578b64161521275e739
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon May 17 18:35:49 2010 +0200
+
+ dpkg-maintscript-helper: add --version option
+
+ scripts/dpkg-maintscript-helper.sh | 14 ++++++++++++++
+ 1 file changed, 14 insertions(+)
+
+commit aa26f83c4b1a0f85d65dc0b6a5f642c3e609c42c
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon May 17 16:46:08 2010 +0200
+
+ Rename /usr/lib/dpkg/maintscript-helper in /usr/bin/dpkg-maintscript-helper
+
+ It is a public interface even if working around known limitations.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ debian/dpkg.install | 4 ++--
+ man/Makefile.am | 4 ++--
+ ...ntscript-helper.1 => dpkg-maintscript-helper.1} | 23 +++++++++-----------
+ man/po/po4a.cfg | 10 ++++-----
+ scripts/.gitignore | 1 +
+ scripts/Makefile.am | 11 ++++++++--
+ ...intscript-helper => dpkg-maintscript-helper.sh} | 2 +-
+ 8 files changed, 33 insertions(+), 25 deletions(-)
+
+commit 85a55d82432b8e035a7175f33b6e8c27366b9983
+Author: Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at>
+Date: Mon May 17 13:56:47 2010 +0200
+
+ dpkg-name: fix syntax error
+
+ There was a missing closing bracket.
+
+ Regression introduced in 716362c59e531883304a211afa61660608c214b3.
+
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/dpkg-name.pl | 2 +-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 294770c805f1491d722579958c133a8319c5f8a1
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri May 14 15:13:56 2010 +0200
+
+ dpkg-buildpackage(1): drop mention of PKG_CONFIG_LIBDIR
+
+ The feature has been removed in dpkg 1.15.6.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-buildpackage.1 | 6 ------
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit c0effa5a17e7c5170864ee8f9a227d0d46d4eae6
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Wed May 12 21:15:19 2010 +0200
+
+ Add missing changelog entry for commit ce33efa7b93bc98635667f597c7487631af3459a
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit ce33efa7b93bc98635667f597c7487631af3459a
+Author: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>
+Date: Tue May 11 20:55:27 2010 +0200
+
+ Use impersonal messages in German dpkg scripts translation
+
+ scripts/po/de.po | 883 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 1 file changed, 440 insertions(+), 443 deletions(-)
+
+commit 67dc78b406c1b1e62a34bbef090b280b5c900b34
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon May 10 18:27:02 2010 +0200
+
+ dpkg: Fix --root by properly stripping root from maintainer script path
+
+ The cmd->filename variable was getting the full path to the maintainer
+ script inside the chroot, and once dpkg had changed root, the path was
+ not valid anymore.
+
+ Regression introduced in 5050748f1a6bb0c0728f8c07f9058d545c80d7e0.
+
+ Closes: #580984
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/help.c | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit b010b55f0e4387c507b3c31ef470fe9485ce037c
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon May 10 11:48:55 2010 +0200
+
+ Update coding-style.txt to also cover the Perl code
+
+ doc/coding-style.txt | 51 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 1 file changed, 51 insertions(+)
+
+commit ad555da6f1f5d9b7294dd854c21b7631dce02a7f
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat May 8 21:45:24 2010 +0200
+
+ dpkg-trigger(1), deb-triggers(5): update reference to triggers.txt.gz
+
+ The file has been moved in dpkg-dev, fix the location.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/deb-triggers.5 | 2 +-
+ man/dpkg-trigger.1 | 2 +-
+ 3 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit ffb3249344264cc9275f806e210d6b0da17a3af6
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Thu May 6 12:57:30 2010 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ po/sv.po: 968t0f0u.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/sv.po | 18 +++++++++---------
+ 2 files changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit f8e3226252398df9a813b7be343246cb855c0224
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon May 3 22:16:26 2010 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1898t.
+
+ man/po/de.po | 311 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ 1 file changed, 207 insertions(+), 104 deletions(-)
+
+commit 74b6e85448941db4e643df887ae39607d6370109
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon May 3 21:43:27 2010 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 508t
+
+ scripts/po/de.po | 67 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ 1 file changed, 36 insertions(+), 31 deletions(-)
+
+commit 702f546b2c6d4229ad81a29024ae32fdd7c796b3
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun May 2 22:06:21 2010 +0200
+
+ deb-override(5): updated to match current situation
+
+ Remove references to usage of sections to place the packages on the
+ mirrors (they are all in the pool nowadays and no longer in
+ dists/<codename>/<component>/binary-<arch>/<section>/). Indicate that the
+ Debian policy offers a list of allowed values for section and priority.
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ man/deb-override.5 | 15 ++++++---------
+ 2 files changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 9bbdfecf723a3da416e671dcbf1af9cc4b37a541
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun May 2 21:34:35 2010 +0200
+
+ dpkg-buildpackage: add calls to dpkg-source --before-build and --after-build
+
+ debian/changelog | 7 +++++++
+ man/dpkg-buildpackage.1 | 11 ++++++-----
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 9 +++++++++
+ 3 files changed, 22 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 8c1fc347f7d50b64f3693ba1d7e064bf9ccbae8c
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Apr 28 22:27:08 2010 +0200
+
+ dpkg-source: implement --before-build and --after-build command
+
+ Those commands are really hooks that source formats can use and that
+ will be called by dpkg-buildpackage before and after the actual build.
+
+ Source formats "2.0" and "3.0 (quilt)" use this hook to ensure patches
+ are applied before the build.
+
+ man/dpkg-source.1 | 20 +++++++++++++++++++-
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 8 ++++++++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 5 +++++
+ scripts/dpkg-source.pl | 22 +++++++++++++++++-----
+ 4 files changed, 49 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 39c6dab89bbea9fe336f869b65e33102ba238205
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat May 1 17:44:28 2010 +0200
+
+ Fix build system to correctly install translated manual pages
+
+ Up to now it was only working in a directory obtained by make dist and
+ not when building the debian package directly from the git repository.
+
+ man/Makefile.am | 8 ++++----
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit bc348c88cba668935253d213620bdda8bfd5dbd2
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat May 1 17:29:27 2010 +0200
+
+ dpkg-shlibdeps(1): avoid triggering a lintian warning on translations
+
+ Translations of the manual pages end up with "\-" instead of "-" that
+ is in the original manual page and as such man is not allowed to break
+ the long path name there.
+
+ Avoid all the problems by using a shorter path in the example so that the
+ path doesn't end up alone on its line without any possibility to adjust on
+ the right.
+
+ Update the translations at the same time to avoid some fuzzy strings.
+
+ man/dpkg-shlibdeps.1 | 2 +-
+ man/po/de.po | 4 ++--
+ man/po/dpkg-man.pot | 2 +-
+ man/po/fr.po | 4 ++--
+ man/po/pl.po | 4 ++--
+ man/po/sv.po | 6 +++---
+ 6 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 564ea47f30cc129ae12109593744b4e9ff14cbdb
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat May 1 16:48:57 2010 +0200
+
+ dpkg-source: add Bug-Ubuntu field in DEP-3 template
+
+ The DEP-3 template is provided in the automatic header of patches in 3.0
+ (quilt) source packages.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 1 +
+ 2 files changed, 4 insertions(+)
+
+commit fea5c2d980758c60bb13a85f18738f7e64679d77
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Apr 30 21:03:06 2010 +0200
+
+ dpkg-buildflags: error out when a required parameter is missing
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-buildflags.pl | 1 +
+ 2 files changed, 3 insertions(+)
+
+commit 5b9f353b2940de751df47036608afbe71992d622
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Apr 30 20:56:14 2010 +0200
+
+ Dpkg::Version: fix boolean evaluation of the object
+
+ In a boolean context, the object evaluates like the version string if
+ the version is valid, otherwise it evaluates like undef. Document
+ this behaviour and add non-regression test to ensure it's kept.
+
+ This implicitly fix dpkg-shlibdeps who relies on the boolean evaluation
+ of the object to decide whether or not a minimal version specification
+ is needed or not.
+
+ debian/changelog | 5 +++++
+ scripts/Dpkg/Version.pm | 14 +++++++++++---
+ scripts/t/100_Dpkg_Version.t | 9 ++++++++-
+ 3 files changed, 24 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit feb5792cc9cbf482804c92db33741d0973821373
+Author: Kyle Moffett <Kyle.D.Moffett@boeing.com>
+Date: Thu Apr 29 21:47:25 2010 -0400
+
+ Add powerpcspe to ostable and triplettable
+
+ The 'powerpcspe' architecture is a binary-incompatible variant of
+ PowerPC/POWER designed and supported by FreeScale and IBM. It is also
+ known under the trade names "e500"/"MPC8500" and "e200"/"MPC5xx".
+
+ Additional information can be found at:
+ http://en.wikipedia.org/wiki/PowerPC_e500
+ http://en.wikipedia.org/wiki/PowerPC_e200
+
+ In particular, the 'powerpcspe' architecture lacks the classic FPU with
+ dedicated FPRs found on most other PowerPC systems. It is replaced with
+ a set of "SPE" instructions which perform floating-point operations on
+ the integer registers.
+
+ In an unfortunate choice of architecture design, the instructions used
+ for the "SPE" operations overlap with those for the AltiVec unit on most
+ other modern PowerPC cores.
+
+ The "e500v2"-series chips have 64-bit GPRs, where the high 32-bits are
+ accesible only via the special "SPE" instructions, allowing them to make
+ efficient use of the "double" datatype.
+
+ The relative rare "e500v1"-series chips have only 32-bit GPRs, and
+ require software traps and emulation to support native "double".
+
+ The "e200z3" and "e200z6" chips have no support for floating point at
+ all, but with software traps and emulation are binary-compatible with
+ the "e500"-series chips.
+
+ The Debian port to this architecture specifically chooses to optimize
+ for the higher-end chips (e500v2), as most of the others are targeted
+ at automotive applications or no longer in production.
+
+ The specific GNU triplet for this arch is "powerpc-linux-gnuspe". As a
+ result, we end up adding an extra "ostable" entry instead of one in
+ "cputable".
+
+ Closes: #568123, #575158
+
+ Signed-off-by: Kyle Moffett <Kyle.D.Moffett@boeing.com>
+ Signed-off-by: Sebastian Andrzej Siewior <sebastian@breakpoint.cc>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 6 ++++++
+ ostable | 1 +
+ triplettable | 1 +
+ 3 files changed, 8 insertions(+)
+
+commit 8958324905a2d8575d16c83969b291a0a4697176
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Apr 29 08:19:26 2010 +0200
+
+ deb-substvars(5): codify how variables containing multiple lines must be managed
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/deb-substvars.5 | 20 ++++++++++++++++++++
+ 2 files changed, 22 insertions(+)
+
+commit 6a606c37571a2aa25dd7d4d46d4ed45206e4dbeb
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Wed Apr 28 22:27:08 2010 +0200
+
+ Russian translation updates
+
+ debian/changelog | 5 +
+ dselect/po/ru.po | 34 +--
+ po/ru.po | 814 ++++++++++++++----------------------------------------
+ scripts/po/ru.po | 521 ++++++++++++++--------------------
+ 4 files changed, 417 insertions(+), 957 deletions(-)
+
+commit 69e24133f78f34c34d690115551af5acb475a1e9
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Mon Apr 26 18:47:03 2010 +0200
+
+ French translation updated to 507t
+
+ scripts/po/fr.po | 141 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ 1 file changed, 73 insertions(+), 68 deletions(-)
+
+commit 1d84cfe8be512b8786d81a024d3a88007f11584d
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Sun Apr 25 18:49:51 2010 +0200
+
+ Update changelog
+
+ debian/changelog | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit 84bb9c8f8fb00c0b775c2d207e8e1854ae7f6292
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Sun Apr 25 11:37:40 2010 +0200
+
+ A few more strings
+
+ scripts/po/fr.po | 109 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
+ 1 file changed, 52 insertions(+), 57 deletions(-)
+
+commit 5e716c4f179ac76ed821e8c2a60184940840455d
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Apr 23 19:19:37 2010 +0200
+
+ dpkg-buildflags: respect $XDG_CONFIG_HOME and use $XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf
+
+ debian/changelog | 7 +++++++
+ man/dpkg-buildflags.1 | 5 +++--
+ scripts/Dpkg/BuildFlags.pm | 3 ++-
+ 3 files changed, 12 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit e197a7d348447a80166d43324956b4525d6e0bd3
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Apr 23 18:46:55 2010 +0200
+
+ Switch German man page translation to utf-8
+
+ man/po/de.add | 8 +-
+ man/po/de.po | 4246 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 2 files changed, 2127 insertions(+), 2127 deletions(-)
+
+commit a86c4f08b77fcc77a6da001ca29bbd28b972d601
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Apr 23 18:44:52 2010 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 507t
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/po/de.po | 19 ++++++++-----------
+ 2 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 1a1a6ad9301029ba88c258aee4b31a42acd75869
+Merge: b3c0a52 d97034a
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Apr 22 08:17:36 2010 +0200
+
+ Merge commit '1.15.7.1'
+
+commit d97034aa68097c85cdf85895182614e82f24b97f
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Apr 22 08:05:39 2010 +0200
+
+ Release 1.15.7.1
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 021de2418c134b3553befd51261d00276e826643
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Apr 22 08:03:01 2010 +0200
+
+ dpkg-mergechangelogs: add missing call to textdomain()
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-mergechangelogs.pl | 2 ++
+ 2 files changed, 4 insertions(+)
+
+commit 9eb5c777c584ad91b1dae636282f7572d12c2b36
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Apr 22 07:56:54 2010 +0200
+
+ dpkg-mergechangelogs: avoid using UTF-8 on translatable strings
+
+ scripts/dpkg-mergechangelogs.pl | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 28d116f4eadc4cf3a49b974d64df19458f6d34ac
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Apr 22 07:54:30 2010 +0200
+
+ dpkg-source: fix ignore regexp for source format 1.0 when -i is not used
+
+ The variable is defined by default but empty and the check was wrong
+ leading all files to be ignored.
+
+ debian/changelog | 8 ++++++++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm | 2 +-
+ 2 files changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit b3c0a528fe8ae4fef6ebf610f96ea458e48a9d20
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Wed Apr 21 21:26:51 2010 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1894t.
+
+ debian/changelog | 3 ++-
+ man/po/de.po | 37 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ 2 files changed, 38 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 2fd9d41f412a8299764852c4b5a0809118884490
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Apr 21 04:42:09 2010 +0200
+
+ Bump version to 1.15.8
+
+ debian/changelog | 6 ++++++
+ 1 file changed, 6 insertions(+)
+
+commit a3a9417a081f19773e9527698e3de73e187d0542
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Apr 21 04:06:35 2010 +0200
+
+ Release 1.15.7
+
+ debian/changelog | 6 ++++--
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 0a6b6eac552cd8777bda03fa8cb4339e509b9b80
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Apr 21 04:26:33 2010 +0200
+
+ build: Distribute maintscript-helper
+
+ By default _SCRIPTS variables do not distribute the files.
+
+ scripts/Makefile.am | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit ce35feb718b5213ea9fb49065d262ef2c0bd1d95
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Apr 21 04:03:24 2010 +0200
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ dselect/po/bs.po | 16 +-
+ dselect/po/ca.po | 16 +-
+ dselect/po/cs.po | 16 +-
+ dselect/po/da.po | 16 +-
+ dselect/po/de.po | 16 +-
+ dselect/po/dselect.pot | 16 +-
+ dselect/po/el.po | 16 +-
+ dselect/po/es.po | 16 +-
+ dselect/po/et.po | 16 +-
+ dselect/po/eu.po | 16 +-
+ dselect/po/fr.po | 19 +-
+ dselect/po/gl.po | 16 +-
+ dselect/po/hu.po | 16 +-
+ dselect/po/id.po | 16 +-
+ dselect/po/it.po | 16 +-
+ dselect/po/ja.po | 16 +-
+ dselect/po/ko.po | 16 +-
+ dselect/po/nb.po | 16 +-
+ dselect/po/nl.po | 16 +-
+ dselect/po/nn.po | 16 +-
+ dselect/po/pl.po | 16 +-
+ dselect/po/pt.po | 16 +-
+ dselect/po/pt_BR.po | 16 +-
+ dselect/po/ro.po | 16 +-
+ dselect/po/ru.po | 16 +-
+ dselect/po/sk.po | 16 +-
+ dselect/po/sv.po | 16 +-
+ dselect/po/tl.po | 16 +-
+ dselect/po/vi.po | 16 +-
+ dselect/po/zh_CN.po | 16 +-
+ dselect/po/zh_TW.po | 16 +-
+ man/po/de.po | 702 +++++++++----------
+ man/po/dpkg-man.pot | 1416 ++++++++++++++++++++++++++++-----------
+ man/po/es.po | 1552 ++++++++++++++++++++++++++++++------------
+ man/po/fr.po | 1711 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
+ man/po/hu.po | 1483 +++++++++++++++++++++++++++++-----------
+ man/po/ja.po | 1491 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------
+ man/po/pl.po | 1687 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
+ man/po/pt_BR.po | 1484 +++++++++++++++++++++++++++++-----------
+ man/po/ru.po | 1487 +++++++++++++++++++++++++++++-----------
+ man/po/sv.po | 1708 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
+ po/ast.po | 316 ++++-----
+ po/bs.po | 310 ++++-----
+ po/ca.po | 314 ++++-----
+ po/cs.po | 314 ++++-----
+ po/da.po | 312 ++++-----
+ po/de.po | 314 ++++-----
+ po/dpkg.pot | 310 ++++-----
+ po/dz.po | 314 ++++-----
+ po/el.po | 314 ++++-----
+ po/eo.po | 314 ++++-----
+ po/es.po | 316 ++++-----
+ po/et.po | 310 ++++-----
+ po/eu.po | 312 ++++-----
+ po/fr.po | 382 ++++++-----
+ po/gl.po | 314 ++++-----
+ po/hu.po | 310 ++++-----
+ po/id.po | 314 ++++-----
+ po/it.po | 314 ++++-----
+ po/ja.po | 314 ++++-----
+ po/km.po | 312 ++++-----
+ po/ko.po | 310 ++++-----
+ po/ku.po | 310 ++++-----
+ po/lt.po | 312 ++++-----
+ po/mr.po | 314 ++++-----
+ po/nb.po | 312 ++++-----
+ po/ne.po | 314 ++++-----
+ po/nl.po | 314 ++++-----
+ po/nn.po | 312 ++++-----
+ po/pa.po | 310 ++++-----
+ po/pl.po | 312 ++++-----
+ po/pt.po | 314 ++++-----
+ po/pt_BR.po | 314 ++++-----
+ po/ro.po | 314 ++++-----
+ po/ru.po | 314 ++++-----
+ po/sk.po | 314 ++++-----
+ po/sv.po | 314 ++++-----
+ po/th.po | 310 ++++-----
+ po/tl.po | 314 ++++-----
+ po/vi.po | 314 ++++-----
+ po/zh_CN.po | 312 ++++-----
+ po/zh_TW.po | 310 ++++-----
+ scripts/po/ca.po | 404 ++++++-----
+ scripts/po/de.po | 1315 ++++++++++++++++++------------------
+ scripts/po/dpkg-dev.pot | 400 ++++++-----
+ scripts/po/fr.po | 427 +++++++-----
+ scripts/po/pl.po | 426 +++++++-----
+ scripts/po/ru.po | 425 +++++++-----
+ scripts/po/sv.po | 426 +++++++-----
+ 89 files changed, 19442 insertions(+), 12495 deletions(-)
+
+commit 0958a9f9b28fb818863092346bbecb584655d8aa
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Apr 21 02:36:58 2010 +0200
+
+ Fix installation of disappearing replaced packages in reverse order
+
+ This happens when the we install first the replacing then the replaced
+ package, for which the replaced package is supposed to get disappeared.
+ And fixes it to disappear the correct package and not lose track of the
+ ownership of the replaced files, by marking the replaced file as not
+ being part of the unpacked archive.
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ src/archives.c | 1 +
+ 2 files changed, 5 insertions(+)
+
+commit 418e1fc01d25ff93f6577d783184da673817295e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Apr 21 01:00:31 2010 +0200
+
+ Fix versioned Replaces to not produce file overwrite errors on downgrades
+
+ Change does_replace() to take an additional argument for the old
+ ‘struct pkginfoperfile’, instead of hardcoding oldpigp->installed.
+ Which we use by passing pkg->available when checking if the current
+ package has files replaced by files from an already installed package.
+
+ Closes: #568566
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/archives.c | 16 +++++++++-------
+ 2 files changed, 11 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit e4b16b5f5413a44622769ebfd7aafb62d86c4967
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Apr 15 21:10:41 2010 +0200
+
+ dpkg-gencontrol: Do not output the Package-Type field on udeb
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 1 +
+ 2 files changed, 2 insertions(+)
+
+commit b0b59cccd2bc8ac1e0d8d157d32fd55f5cd1d04b
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Tue Apr 20 22:30:05 2010 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1907t0f8u.
+
+ man/po/de.po | 224 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
+ 1 file changed, 182 insertions(+), 42 deletions(-)
+
+commit 9d8b4f21e1ba75d1e18e52767d1a095bbd997d53
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Tue Apr 20 22:17:55 2010 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 508t0f1u
+
+ The remaining string seems to require a conversion of the po file to
+ UTF-8...
+
+ scripts/po/de.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
+ 1 file changed, 49 insertions(+), 17 deletions(-)
+
+commit 70a1ad8cb672e6e9ef96c694d275ff040fe39ecc
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Apr 19 10:52:46 2010 +0200
+
+ dpkg-mergechangelogs: add non-regression tests
+
+ scripts/Makefile.am | 12 +-
+ scripts/t/910_merge_changelogs.t | 58 +++++++++
+ scripts/t/910_merge_changelogs/ch-a | 92 ++++++++++++++
+ scripts/t/910_merge_changelogs/ch-b | 87 +++++++++++++
+ scripts/t/910_merge_changelogs/ch-merged | 113 +++++++++++++++++
+ scripts/t/910_merge_changelogs/ch-merged-basic | 136 ++++++++++++++++++++
+ scripts/t/910_merge_changelogs/ch-merged-pr | 106 ++++++++++++++++
+ scripts/t/910_merge_changelogs/ch-merged-pr-basic | 138 +++++++++++++++++++++
+ scripts/t/910_merge_changelogs/ch-old | 85 +++++++++++++
+ 9 files changed, 825 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 9b98847665d8bdd0bae3c57f289f0e549e9baac4
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Apr 18 12:08:06 2010 +0200
+
+ dpkg-mergechangelogs: new script doing 3-way merge of Debian changelogs
+
+ debian/changelog | 3 +
+ debian/control | 2 +-
+ debian/dpkg-dev.install | 2 +
+ man/Makefile.am | 1 +
+ man/dpkg-mergechangelogs.1 | 71 ++++++++++
+ man/po/po4a.cfg | 5 +
+ scripts/.gitignore | 1 +
+ scripts/Makefile.am | 2 +
+ scripts/dpkg-mergechangelogs.pl | 289 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ scripts/po/POTFILES.in | 1 +
+ 10 files changed, 376 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 6d70417edc8da934a14b8ada2eb3f3cffe69ae3b
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Apr 18 12:23:09 2010 +0200
+
+ Move maintscript-helper from lib/ to scripts/
+
+ The lib/ location was in order when the feature was proposed as a shell
+ library, now given it's a shell script it should be in scripts/ with
+ all the other scripts.
+
+ lib/Makefile.am | 2 --
+ scripts/Makefile.am | 2 ++
+ {lib => scripts}/maintscript-helper | 0
+ 3 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit db987b8486f77489e4e78bdd4eb6f5e6283635e2
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Apr 18 10:42:29 2010 +0200
+
+ Fix typo: s/ugrade/upgrade/
+
+ man/maintscript-helper.1 | 2 +-
+ man/po/de.po | 4 ++--
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit c40de20e30792485002864fceac286ae122e6082
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Apr 18 10:39:33 2010 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1898t.
+
+ man/po/de.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
+ 1 file changed, 72 insertions(+), 27 deletions(-)
+
+commit 6a8c82075692eb8545dbac4aba0fcace41f4b3d9
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Apr 17 19:46:49 2010 +0200
+
+ dpkg-scansources: call the right function when -e is used
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-scansources.pl | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 2aec40974de72158563d93c8a0146c7bad5a7387
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Apr 17 09:36:04 2010 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1893t0f5u.
+
+ man/po/de.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ 1 file changed, 69 insertions(+), 51 deletions(-)
+
+commit 58d2dc4232d62173beba6b5ebcb5f912330ca989
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Apr 16 21:49:09 2010 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1887t0f11u.
+
+ man/po/de.po | 360 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
+ 1 file changed, 327 insertions(+), 33 deletions(-)
+
+commit 20f33fd89e06a214c861733c2cc28754eda58bfa
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Apr 12 12:32:18 2010 +0200
+
+ maintscript-helper: new program to simplify some maintainer scripts
+
+ This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve
+ some tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design
+ decisions or due to current limitations.
+
+ Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer
+ scripts (preinst, postinst, prerm, postrm). To avoid mistakes the same
+ call simply needs to be put in all scripts and the program will automatically
+ adapt its behaviour based on the environment variable DPKG_MAINTSCRIPT_NAME
+ and on the maintainer scripts arguments that you have to forward after
+ a double dash.
+
+ debian/changelog | 4 +
+ debian/dpkg.install | 2 +
+ lib/Makefile.am | 1 +
+ lib/maintscript-helper | 256 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ man/Makefile.am | 3 +-
+ man/maintscript-helper.1 | 117 +++++++++++++++++++++
+ man/po/po4a.cfg | 5 +
+ 7 files changed, 387 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit d5b15f56fbc93983005cf2f9cc1117a3bbb3670c
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Apr 16 11:56:17 2010 +0200
+
+ dpkg: export DPKG_LIBDIR to maintainer scripts
+
+ It can be used to find out the location of some internal dpkg programs
+ that might be called from maintainer scripts. That way we can avoid
+ hardcoding /usr/lib/dpkg and maintainer scripts will still work when
+ called from a dpkg manually installed in /usr/local for example.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ lib/dpkg/dpkg.h | 1 +
+ man/dpkg.1 | 4 ++++
+ src/Makefile.am | 1 +
+ src/help.c | 1 +
+ 5 files changed, 10 insertions(+)
+
+commit 246cf59f8cb555bdaddd36e01d4b57a5e5ac3c7f
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Apr 12 12:06:01 2010 +0200
+
+ dpkg: export DPKG_MAINTSCRIPT_NAME to tell what kind of script we're running
+
+ The idea is that specialized hooks can benefit from this information to
+ do the right thing. The same call would be put in the various maintainer
+ scripts but the actions taken would be different depending on the script
+ nevertheless.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ lib/dpkg/dpkg.h | 1 +
+ man/dpkg.1 | 4 ++++
+ src/help.c | 4 ++--
+ 4 files changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 29fe363219625f2a411c85ce065ad47a67077797
+Author: Robert Luberda <robert@debian.org>
+Date: Thu Apr 15 12:10:21 2010 +0200
+
+ dselect: treat unknown packages as known and marked for purge
+
+ This is a temporary work-around so that dselect doesn't try to
+ reinstall packages of priority > standard that were removed or not
+ installed.
+
+ The complete solution (tracked in #551638) will involve storing the
+ seen/not-seen information somewhere else than in the dpkg status database
+ and ideally in a new database shared by all frontends.
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ dselect/pkglist.cc | 10 ++++++----
+ 2 files changed, 10 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 8ccebf62ea2940b597e2d66433b1ac00801e1c6b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Apr 15 02:47:26 2010 +0200
+
+ dpkg: Fix hard link extraction for normal files due to deferred rename
+
+ When creating hard links on extraction use the .dpkg-new filename
+ for source as the normal file is not yet in place due to the rename
+ deferral.
+
+ We avoid doing this for hard links to special files (which do not
+ have the fnnf_deferred_rename flag) because they are already in
+ place. Although this should not always pose a problem because not
+ all tar creation implementations support hard links for non-normal
+ files, but at least FreeBSD libarchive based ones support them for
+ fifos, so better be safe than sorry.
+
+ Based-on-patch-by: Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ src/archives.c | 7 ++++++-
+ 2 files changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 874877459eb23c11b08f82d9d8968b2ee6bbcd7c
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Wed Apr 14 21:05:13 2010 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 506t.
+
+ scripts/po/de.po | 21 +++++++++++++--------
+ 1 file changed, 13 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 0085bfd1959622b98083b9d128c007f3e157d500
+Author: Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>
+Date: Wed Apr 14 13:19:25 2010 +0200
+
+ dpkg: Report deferred trigger errors on status-fd
+
+ Report these errors directly through status-fd, instead of reporting
+ later on errors which are a consequence of those first errors, which
+ can be pretty confusing for a front-end.
+
+ Closes: #574599
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ src/trigproc.c | 11 +++++++++++
+ 2 files changed, 15 insertions(+)
+
+commit 0de192cacb4aa17536a65ab0b0a6181a6b3d98e7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Apr 14 12:52:55 2010 +0200
+
+ Add dpkg-buildflags to .gitignore
+
+ scripts/.gitignore | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit 96fee44416027be3b9e60d8ec58fd072c143f83a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Apr 14 13:39:56 2010 +0200
+
+ dpkg: Factor out extension into its own variable in enqueue_specified()
+
+ src/packages.c | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 9a830e9d5fcb8c48bb84bdebb3f606984ce2ca45
+Author: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+Date: Wed Apr 14 12:17:29 2010 +0200
+
+ dpkg: Factor out package-listing functions from packages()
+
+ Split packages() into bite-sized pieces. No functional change
+ intended.
+
+ Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/packages.c | 112 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ 1 file changed, 64 insertions(+), 48 deletions(-)
+
+commit 8467206b518be8d0ac13af2a75e1e42ca6f3da8c
+Author: Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>
+Date: Wed Apr 14 11:58:23 2010 +0200
+
+ dpkg: fix deferred rename/fsync processing
+
+ It was scanning the old list of files so it would never install
+ new files.
+
+ src/archives.c | 4 ++--
+ src/archives.h | 2 +-
+ src/processarc.c | 2 +-
+ 3 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 7fc590339e07b0b8a782ce8cae4d3be001dce53f
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Apr 14 11:39:06 2010 +0200
+
+ debian/control: cleanup old Conflicts/Replaces
+
+ Actually most of the changes have already been commited by mistake by
+ Helge in f48f5839df913802f7d70e77d66d3348bd90ddb7.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ debian/control | 4 +---
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 3927a9d6e64297330b61a38755bee20d45c7b166
+Author: Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>
+Date: Wed Apr 14 10:00:18 2010 +0100
+
+ dpkg: fix rename deferral
+
+ Modern tar files typically use NormalFile1 rather than NormalFile0 for
+ file objects. A typo meant that the former never triggered rename
+ deferral.
+
+ debian/changelog | 5 +++++
+ src/archives.c | 2 +-
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit f48f5839df913802f7d70e77d66d3348bd90ddb7
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Tue Apr 13 21:26:58 2010 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1867t.
+
+ debian/control | 7 +++----
+ man/po/de.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ 2 files changed, 43 insertions(+), 26 deletions(-)
+
+commit 4a3e1d9b5af8be3aafbe747209ae637bc14c5095
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Apr 12 19:53:02 2010 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1861t0f5u.
+
+ man/po/de.po | 428 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
+ 1 file changed, 383 insertions(+), 45 deletions(-)
+
+commit 07460470d2cfae36d0940b433b8e37b7b125e9e7
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Apr 12 19:17:39 2010 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 505t.
+
+ scripts/po/de.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ 1 file changed, 53 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 86adf8bd1e09e6f7000886165d5fa19e88c3a54a
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Apr 11 21:20:12 2010 +0200
+
+ Dpkg::Vendor::Default: document the update-buildflags hook
+
+ scripts/Dpkg/Vendor/Default.pm | 6 ++++++
+ 1 file changed, 6 insertions(+)
+
+commit af650f7d42008e2f110d1a237c9a04c6dc1cfff9
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Apr 11 21:14:00 2010 +0200
+
+ Dpkg::BuildFlags: for Ubuntu set LDFLAGS to -Wl,-Bsymbolic-functions
+
+ This is according to https://wiki.ubuntu.com/DistCompilerFlags and
+ the current patch that they are carrying anyway.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/Dpkg/Vendor/Default.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm | 6 ++++++
+ 3 files changed, 9 insertions(+)
+
+commit 850645ee948563eeebc6d369145554bc72da5416
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Apr 11 18:37:07 2010 +0200
+
+ dpkg-buildpackage: use Dpkg::BuildFlags to retrieve the compiler flags
+
+ Document that debian/rules should not rely on environment variables
+ set by dpkg-buildpackage and should instead use
+ dpkg-buildflags/dpkg-architecture to retrieve the corresponding values.
+
+ man/dpkg-buildpackage.1 | 78 +++++-------------------------------------
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 27 ++++-----------
+ 2 files changed, 15 insertions(+), 90 deletions(-)
+
+commit 9dc0466a5e300dde0cf23a77aaa609b05b628242
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Apr 9 17:46:15 2010 +0200
+
+ dpkg-buildflags: new script to retrieve compilation flags during package build
+
+ Forcing the value of compilation flags through environment variables set
+ by dpkg-buildpackages has not been very successful up to now and suffered
+ from the fact that calling debian/rules directly could lead to a different
+ build than what dpkg-buildpackage would have done.
+
+ This commit is the start of a new solution: dpkg-buildflags is a tool that
+ package maintainers are supposed to use in order to retrieve compilation
+ flags. It offers a way to control their default values at the distribution
+ level while still allowing customizations by users who recompile the
+ source packages.
+
+ debian/changelog | 5 ++
+ debian/dpkg-dev.install | 2 +
+ man/Makefile.am | 1 +
+ man/dpkg-buildflags.1 | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ man/po/po4a.cfg | 5 ++
+ scripts/Makefile.am | 2 +
+ scripts/dpkg-buildflags.pl | 105 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ scripts/po/POTFILES.in | 1 +
+ 8 files changed, 237 insertions(+)
+
+commit 4c1743cb6ec8478fc099201a7811caa0d892ebaa
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Apr 11 17:14:34 2010 +0200
+
+ Dpkg::BuildFlags: new module to query/manage build flags
+
+ scripts/Dpkg/BuildFlags.pm | 266 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ scripts/Makefile.am | 1 +
+ scripts/po/POTFILES.in | 1 +
+ 3 files changed, 268 insertions(+)
+
+commit 352ce52e945820fa9aa182397eb12e7b625c2438
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Apr 11 09:10:17 2010 +0200
+
+ Fix POD in several perl modules to avoid two consecutive lines starting with =item
+
+ An empty line is required between the two or pod2man decides that the
+ second is the continuation of the former and includes "=item" in the
+ generated manual page.
+
+ scripts/Dpkg/Changelog/Entry.pm | 1 +
+ scripts/Dpkg/Control/Info.pm | 1 +
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 1 +
+ scripts/Dpkg/Index.pm | 1 +
+ scripts/Dpkg/Version.pm | 1 +
+ 5 files changed, 5 insertions(+)
+
+commit 443ed783f7903301827fed7b47b25db590104c7f
+Author: Ansgar Burchardt <ansgar@43-1.org>
+Date: Sun Apr 11 08:59:37 2010 +0200
+
+ Dpkg::Version: fix POD to avoid two consecutive lines starting with =item
+
+ scripts/Dpkg/Version.pm | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit ff03345b7a8d9dd0950dc581c5263373b2a0b406
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Apr 9 09:36:22 2010 +0200
+
+ dpkg-source: do not allow underscore in component name for supplementary tarballs
+
+ According the documentation they were never meant to be allowed
+ but usage of perl's \w allowed them nevertheless. [\w-] has now been
+ replaced by [[:alnum:]-] everywhere so that the code fits the
+ documentation.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 4 ++--
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 4 ++--
+ 3 files changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 18b12083b5fee4e7e26e1382e50321e7956fcdb9
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Apr 9 08:35:47 2010 +0200
+
+ dpkg: fix metadata installation by not mixing rename() in a readdir() loop
+
+ dpkg's process_archive() was doing the improper assumption that a
+ readdir() loop would not return the same filename twice even when the
+ scanned directory has files renamed into it (coming from tmp.ci).
+
+ The net result of having the same filename returned twice is that the
+ the second time the updated file to install is no longer there and
+ thus dpkg removed the current metadata file believing that it was
+ obsolete. btrfs triggers this bug consistently.
+
+ All other readdir() occurrences have been reviewed as well for similar
+ problems. But they are all safe, they mainly unlink() files rather
+ than adding new files into the scanned directory.
+
+ Thanks to Carey Underwood and Chris Mason for their help in diagnosing
+ this problem.
+
+ Acked-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ src/processarc.c | 39 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------
+ 2 files changed, 35 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit dc8af12e61186e3549a1ed2a41f52054cb39fe7c
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Mon Apr 5 10:40:32 2010 +0200
+
+ Fix inconsistencies and typos in German dpkg translation
+
+ Change “brauchen†→ “benötigen†throughout. Change “hat†→ “erhält†in
+ several places. Reword a few formulations in “--help†output. Fix
+ various typos.
+
+ Based-on-patch-by: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>
+
+ po/de.po | 243 +++++++++-----------------------------------------------------
+ 1 file changed, 32 insertions(+), 211 deletions(-)
+
+commit 6b5a7208581774ba23517431b4abc67d30527dd5
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Apr 4 16:51:44 2010 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1814t.
+
+ man/po/de.po | 11 ++++++++++-
+ 1 file changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit e7b1392e467cee3b6d6052cf05710d36d05852ec
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Apr 2 09:16:49 2010 +0200
+
+ dpkg-source: fix initialization of diff-ignore in 1.0 format
+
+ Commit 3378e8fa435abe79e9bd3cea07b02f562b906695 broke
+ "dpkg-source -i -b" on version 1.0 source packages. This restores it.
+
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm | 6 +++++-
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit a6cd0c12f3fee71f26374c7f21f7a2e4d1ac9458
+Author: Jari Aalto <jari.aalto@cante.net>
+Date: Fri Apr 2 09:15:09 2010 +0200
+
+ dpkg-parsechangelog(1): precise that --all overrides the other options
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-parsechangelog.1 | 3 ++-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit d620ead930238391f7b41fc15385cff36a382299
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Apr 2 07:50:49 2010 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1814t.
+
+ man/po/de.po | 22 +++++++++++++++++++++-
+ 1 file changed, 21 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 3378e8fa435abe79e9bd3cea07b02f562b906695
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Apr 1 21:05:35 2010 +0200
+
+ dpkg-source: support debian/source/local-options
+
+ It's like debian/source/options but it's not stored in the generated
+ source package. This is ensured by the way of being part of the default
+ ignore lists (-i and -I) and being explicitely excluded for the old
+ 1.0 format that doesn't use the default ignore list.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-source.1 | 5 +++++
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm | 1 +
+ scripts/dpkg-source.pl | 25 ++++++++++++++-----------
+ 5 files changed, 25 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 6194f91cf8bd7b851d5b875e81b5e10da584d645
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Wed Mar 31 20:07:52 2010 +0200
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 968t.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ po/de.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 2 files changed, 32 insertions(+), 30 deletions(-)
+
+commit 5f4aabaa53388043e021e8a6e23ba35f141fb619
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Wed Mar 31 19:01:03 2010 +0200
+
+ Fix typo in German dselect translation
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ dselect/po/de.po | 6 +++---
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit e9c695be22ff3c7d7f008a33033f02f969c97aba
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Mar 29 19:51:01 2010 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1812t.
+
+ man/po/de.po | 181 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ 1 file changed, 180 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit a676dbc324dbf266d440b8198ac936421126e449
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Mar 29 18:33:07 2010 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 499t.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/po/de.po | 7 ++++++-
+ 2 files changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit c5d44e22a98b09414619a06723a05e85c944ea12
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Mar 29 12:36:20 2010 +0200
+
+ Dpkg::Source::Package: do not overwrite debian/source/format if it already exists
+
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 10 ++++++----
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 1cba260ee1e98cc9c160d7487d720ab795ce76c8
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Mar 28 18:11:33 2010 +0200
+
+ Add missing changelog entries.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ 1 file changed, 3 insertions(+)
+
+commit 695a94799dc54f03b2f535b85bb1d60bb3f30f02
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Mar 28 18:04:17 2010 +0200
+
+ dpkg-source(1): document more error messages and warnings
+
+ man/dpkg-source.1 | 24 ++++++++++++++++++++++--
+ 1 file changed, 22 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit ce14c941fa4a02388011a0c7c7e60a86e820aadd
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Mar 28 16:57:18 2010 +0200
+
+ dpkg-source: warn when debian/source/format doesn't exist
+
+ Document in dpkg-source(1) the fact that the fallback to "1.0"
+ when debian/source/format doesn't exist is deprecated. Explain
+ the rationale.
+
+ Document the long-term deprecation in README.feature-removal-schedule.
+
+ debian/changelog | 12 ++++++++++--
+ doc/README.feature-removal-schedule | 9 +++++++++
+ man/dpkg-source.1 | 29 ++++++++++++++++++++++-------
+ scripts/dpkg-source.pl | 2 ++
+ 4 files changed, 43 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 85c68a2de510262ff8e82f9f2948edef0bca8035
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Mar 28 17:38:04 2010 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1799t.
+
+ debian/changelog | 7 +++++++
+ man/po/de.po | 15 ++++++++++-----
+ 2 files changed, 17 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 3779bbcd940e318f0d55ed0584b0ba332800e45c
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Mar 28 16:01:19 2010 +0200
+
+ Dpkg::Source::Package: add .gitattributes to dpkg-source ignore lists
+
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit a48c5d14bdc617c8323eddb794f320875cf479d1
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Mar 28 12:04:38 2010 +0200
+
+ deb-shlibs(5): use "type" rather than "tag" to be consistent with Debian Policy
+
+ man/deb-shlibs.5 | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 48fcb4cea268e2257b9bdd4a89072870f70239bd
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Fri Mar 26 07:25:28 2010 +0100
+
+ Updated French translation
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/fr.po | 299 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 2 files changed, 140 insertions(+), 160 deletions(-)
+
+commit 132372df042576ba92df8fe17db95a12b51c7097
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Fri Mar 12 07:17:27 2010 +0100
+
+ Update French dselect translation
+
+ debian/changelog | 1 +
+ dselect/po/fr.po | 16 ++++++----------
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit a06c587571c1926a6af4176dac9f5066175db45c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 24 13:56:47 2010 +0100
+
+ Release 1.15.6.1
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 0925bc6e1dd675a53693f9549674b87da172e198
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 24 14:02:25 2010 +0100
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ po/ast.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/bs.po | 727 ++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/ca.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/cs.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/da.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/de.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/dpkg.pot | 727 ++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/dz.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/el.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/eo.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/es.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/et.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/eu.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/fr.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/gl.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/hu.po | 744 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/id.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/it.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/ja.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/km.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/ko.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/ku.po | 727 ++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/lt.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/mr.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/nb.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/ne.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/nl.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/nn.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/pa.po | 734 ++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/pl.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/pt.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/pt_BR.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/ro.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/ru.po | 754 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/sk.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/sv.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/th.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/tl.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/vi.po | 755 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/zh_CN.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/zh_TW.po | 750 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ scripts/po/ca.po | 32 +-
+ scripts/po/de.po | 32 +-
+ scripts/po/dpkg-dev.pot | 32 +-
+ scripts/po/fr.po | 32 +-
+ scripts/po/pl.po | 32 +-
+ scripts/po/ru.po | 32 +-
+ scripts/po/sv.po | 32 +-
+ 48 files changed, 15412 insertions(+), 15480 deletions(-)
+
+commit 9cd41fdda1c27169c52d73b3b3ce71991d724994
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 21 09:23:09 2010 +0100
+
+ dpkg: Defer the fsync and rename for normal files in tar extraction
+
+ This way it's done in one pass afterwards, to avoid massive I/O
+ degradation due to the serialization from each write + fsync. This
+ restores extraction times to numbers closer to the ones before the
+ fsync patch introduced in 1.15.6.
+
+ debian/changelog | 4 +++
+ src/archives.c | 86 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
+ src/archives.h | 1 +
+ src/filesdb.h | 2 ++
+ src/processarc.c | 2 ++
+ 5 files changed, 83 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 7e98241b11ce27e8d7fb87f1e64ecd03ec0ea0bf
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 24 12:50:06 2010 +0100
+
+ dselect: Show dependency/conflicts resolution screen again
+
+ Fix by switching the C++ code to use STL's min() and max() instead of
+ preprocessor macros, to avoid multiple evaluation of arguments.
+
+ Regression introduced in commit f426b031ac858fa30ace69959a43b61fb40f4be9.
+
+ Closes: #574816
+
+ Based-on-patch-by: Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ dselect/dselect.h | 5 +++++
+ lib/dpkg/macros.h | 3 +++
+ 3 files changed, 12 insertions(+)
+
+commit 0fb104820dca0437cfdc045454010aeb89371754
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 24 12:39:05 2010 +0100
+
+ dpkg-query: Make local functions static
+
+ src/main.h | 4 ----
+ src/query.c | 16 ++++++++++++----
+ 2 files changed, 12 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 994dc30369b1bca2a846409e0aa743096f65671c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Mar 15 09:09:54 2010 +0100
+
+ s-s-d: Fix and unify fatal error strings
+
+ Do not use strerror on fatal() calls as it's already doing that
+ internally if errno is not 0. Remove redundant new line at end of
+ fatal() strings. Decapitalize first word. Clarify some strings to
+ make it obvious it's an error message.
+
+ utils/start-stop-daemon.c | 50 ++++++++++++++++++++++-----------------------
+ 1 file changed, 24 insertions(+), 26 deletions(-)
+
+commit 4ecd0ef5d2e2a65402f9a6d45f9d5b96d12516d0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Mar 15 06:20:14 2010 +0100
+
+ s-s-d: Do not allow a --retry schedule where forever is the last item
+
+ The forever item needs something to repeat over, otherwise we just get
+ an infinite loop doing nothing.
+
+ Closes: #570938
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ utils/start-stop-daemon.c | 3 +++
+ 2 files changed, 5 insertions(+)
+
+commit 4b13dfcdbea654859b7980ea1af33bec0f9a095b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 14 08:13:19 2010 +0100
+
+ dpkg-statoverride: Fix bogus arguments in ACTION macros
+
+ Remove bogus short options and use more appropriate act_ values for each
+ action.
+
+ src/statcmd.c | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 230eecd402b7d7252cc958706db8d8350055e560
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Mar 15 07:24:14 2010 +0100
+
+ libdpkg: Remove unused desc argument from buffer_read and buffer_write
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 12 +++++-------
+ lib/dpkg/buffer.h | 6 ++----
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit c1481ac891e430a8e24ebfba5bc9f54b5166b769
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Mar 15 07:21:10 2010 +0100
+
+ libdpkg: Handle I/O errors in buffer_copy()
+
+ Make buffer_read and buffer_write behave as normal read/write functions,
+ return -1 on error, and let the caller handle the error.
+
+ Split the checks in buffer_copy for errors from buffer_read and
+ buffer_write to be able to give more accurate error messages.
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 21 +++++++++------------
+ 1 file changed, 9 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit c11588722ac0e195b1f31a4995a854536f331bde
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Mar 13 08:35:43 2010 +0100
+
+ libdpkg: Make statusfile and availablefile variables static
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 3 +--
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 3 ---
+ 2 files changed, 1 insertion(+), 5 deletions(-)
+
+commit 2650ab3024fd3c798e17c26d94d76766373a1a02
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Mar 13 08:26:37 2010 +0100
+
+ libdpkg: Move trigdeferred declarations to a new trigdeferred.h
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 1 +
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 31 ------------------------
+ lib/dpkg/trigdeferred.h | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 1 +
+ lib/dpkg/triglib.c | 1 +
+ src/trigcmd.c | 1 +
+ 6 files changed, 65 insertions(+), 31 deletions(-)
+
+commit 58a93c17fc4246d8f0281b21cd36112562d2c4f4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Mar 13 08:20:02 2010 +0100
+
+ libdpkg: Move triglib declarations to a new triglib.h
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 1 +
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 1 +
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 70 ---------------------------------
+ lib/dpkg/fields.c | 1 +
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 1 +
+ lib/dpkg/triglib.c | 1 +
+ lib/dpkg/triglib.h | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ src/archives.c | 1 +
+ src/configure.c | 1 +
+ src/help.c | 1 +
+ src/processarc.c | 1 +
+ src/remove.c | 1 +
+ src/trigcmd.c | 1 +
+ src/trigproc.c | 1 +
+ 14 files changed, 111 insertions(+), 70 deletions(-)
+
+commit 3d2e2cbed0c72f423577dbf4cbefb3d72df3bbfa
+Author: Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+Date: Tue Mar 16 12:14:16 2010 +0100
+
+ dpkg-source: support unpacking old source packages lacking the Format field
+
+ .dsc files haven't always had a Format field. It was introduced in dpkg
+ 1.6.13, in May 2000. This means that it's still not entirely
+ implausible to run across source packages without Format, for example
+ when importing the history of a source package into revision control.
+
+ Thus, dpkg-source should treat a missing Format field as 1.0, for
+ compatibility with these old packages.
+
+ debian/changelog | 6 ++++++
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 4 +++-
+ 2 files changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 94a7cf146144945759f608400dc9aa9c674bd1b3
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Mon Mar 15 12:26:51 2010 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ po/sv.po: 971t0f0u.
+ scripts/po/sv.po: 498t0f0u.
+
+ debian/changelog | 6 ++++++
+ po/sv.po | 13 ++++++-------
+ scripts/po/sv.po | 8 ++++----
+ 3 files changed, 16 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 28b0443163ac43515197dbef8ff441990be43866
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Mar 13 07:29:23 2010 +0100
+
+ libdpkg: Use __attribute__ keyword depending on compiler support
+
+ Check for compiler support from preprocessor macros and selectively
+ enable specific __attribute__ specifications. We avoid exposing the
+ configure variable HAVE_C_ATTRIBUTE, which was never defined for the
+ installed headers. Remove the now unused DPKG_C_ATTRIBUTE autoconf
+ macro.
+
+ configure.ac | 1 -
+ debian/changelog | 2 ++
+ lib/dpkg/macros.h | 8 ++++++--
+ m4/dpkg-compiler.m4 | 17 -----------------
+ 4 files changed, 8 insertions(+), 20 deletions(-)
+
+commit 6fdc75338295a91ceebfddebb1e672fe8f929012
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Mar 13 07:26:45 2010 +0100
+
+ libdpkg: Always use C99 variadic macros
+
+ As the build requires them anyway, we avoid exposing the configure
+ variable HAVE_C99, which was never defined for the installed headers.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ lib/dpkg/buffer.h | 37 -------------------------------------
+ lib/dpkg/dpkg.h | 4 ----
+ utils/install-info.c | 5 -----
+ 4 files changed, 2 insertions(+), 46 deletions(-)
+
+commit 7cde255c129784700ba3f08163287002cc58158c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Mar 13 05:28:30 2010 +0100
+
+ Revert "libdpkg: Use varbuf_detach instead of ad-hoc code"
+
+ This reverts commit 77cae397a15baeca11c26aeb806b6be516e33d5f.
+
+ This change introdcued two points for memory leaks, which could be
+ significant, depending on the amount of calls to the functions.
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 2 +-
+ lib/dpkg/fields.c | 2 +-
+ 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit a6ab75a7802ef1596988b744381b242e82535f0e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Mar 13 05:27:20 2010 +0100
+
+ Bump version to 1.15.6.1
+
+ debian/changelog | 6 ++++++
+ 1 file changed, 6 insertions(+)
+
+commit cba7601879c20e23d2320dfdc7bd71b0a857d3e8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Mar 12 00:15:54 2010 +0100
+
+ Release 1.15.6
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 966458676627c4def8e5452a9ae5172ce8308871
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Mar 12 00:14:06 2010 +0100
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ dselect/po/es.po | 10 -
+ man/po/dpkg-man.pot | 2 +-
+ man/po/sv.po | 698 +++++++++++++++++------------------------------
+ po/ast.po | 506 +++++++++++++++++-----------------
+ po/bs.po | 505 +++++++++++++++++-----------------
+ po/ca.po | 502 +++++++++++++++++-----------------
+ po/cs.po | 506 +++++++++++++++++-----------------
+ po/da.po | 506 +++++++++++++++++-----------------
+ po/de.po | 503 +++++++++++++++++-----------------
+ po/dpkg.pot | 467 +++++++++++++++----------------
+ po/dz.po | 504 +++++++++++++++++-----------------
+ po/el.po | 508 +++++++++++++++++-----------------
+ po/eo.po | 506 +++++++++++++++++-----------------
+ po/es.po | 506 +++++++++++++++++-----------------
+ po/et.po | 511 +++++++++++++++++-----------------
+ po/eu.po | 506 +++++++++++++++++-----------------
+ po/fr.po | 503 +++++++++++++++++-----------------
+ po/gl.po | 508 +++++++++++++++++-----------------
+ po/hu.po | 506 +++++++++++++++++-----------------
+ po/id.po | 510 +++++++++++++++++-----------------
+ po/it.po | 497 ++++++++++++++++-----------------
+ po/ja.po | 508 +++++++++++++++++-----------------
+ po/km.po | 504 +++++++++++++++++-----------------
+ po/ko.po | 504 +++++++++++++++++-----------------
+ po/ku.po | 477 ++++++++++++++++----------------
+ po/lt.po | 479 ++++++++++++++++----------------
+ po/mr.po | 508 +++++++++++++++++-----------------
+ po/nb.po | 506 +++++++++++++++++-----------------
+ po/ne.po | 508 +++++++++++++++++-----------------
+ po/nl.po | 504 +++++++++++++++++-----------------
+ po/nn.po | 508 +++++++++++++++++-----------------
+ po/pa.po | 467 +++++++++++++++----------------
+ po/pl.po | 510 +++++++++++++++++-----------------
+ po/pt.po | 504 +++++++++++++++++-----------------
+ po/pt_BR.po | 510 +++++++++++++++++-----------------
+ po/ro.po | 504 +++++++++++++++++-----------------
+ po/ru.po | 506 +++++++++++++++++-----------------
+ po/sk.po | 503 +++++++++++++++++-----------------
+ po/sv.po | 499 ++++++++++++++++-----------------
+ po/th.po | 504 +++++++++++++++++-----------------
+ po/tl.po | 510 +++++++++++++++++-----------------
+ po/vi.po | 508 +++++++++++++++++-----------------
+ po/zh_CN.po | 499 ++++++++++++++++-----------------
+ po/zh_TW.po | 504 +++++++++++++++++-----------------
+ scripts/po/ca.po | 91 +++---
+ scripts/po/de.po | 82 +++---
+ scripts/po/dpkg-dev.pot | 93 ++++---
+ scripts/po/fr.po | 93 ++++---
+ scripts/po/pl.po | 93 ++++---
+ scripts/po/ru.po | 93 ++++---
+ scripts/po/sv.po | 93 ++++---
+ 51 files changed, 10982 insertions(+), 10960 deletions(-)
+
+commit 17bd5d87d5ea4e352794c4f854809cf9822e885b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Mar 12 02:42:44 2010 +0100
+
+ Improve libdpkg-dev package short description
+
+ Make it match with the reset of the short descriptions.
+
+ debian/control | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 7dd42b94cfb40f046a8da29142ef5a2a436ca391
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Mar 12 00:31:55 2010 +0100
+
+ build: Replace all / with :: on perl module man pages filenames
+
+ The current sed expression was only replacing the first one, which
+ didn't take into account nested modules.
+
+ scripts/Makefile.am | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 2567c926666c9924c87f99d0e4b3389453c4ef25
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Mar 12 00:31:18 2010 +0100
+
+ build: Add missing libdpkg-perl debian packaging files to EXTRA_DIST
+
+ Makefile.am | 3 +++
+ 1 file changed, 3 insertions(+)
+
+commit c7dc2bf66393a546e1189e74a65292af336835cb
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 11 23:43:17 2010 +0100
+
+ build: Allow disabling Unicode support
+
+ This affects only dselect ncurses support for now.
+
+ Based-on-patch-by: Yuri Vasilevski <yvasilev@gentoo.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ m4/dpkg-libs.m4 | 31 +++++++++++++++++++++++--------
+ m4/dpkg-unicode.m4 | 21 +++++++++++++++++++++
+ 3 files changed, 46 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 4f4f2cbd86c5b8ee9ee4541ccb387215bece8df3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 11 22:09:29 2010 +0100
+
+ man: Honour LINGUAS environment variable when installing translations
+
+ Users should be able to choose which locales to install by setting the
+ environment variable LINGUAS, or passing it as a make argument. Honour
+ the user setting and introduce a new LINGUAS_DIST to avoid undesired
+ behaviour on “make distâ€.
+
+ Reported-by: Yuri Vasilevski <yvasilev@gentoo.org>
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/Makefile.am | 7 +++++--
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 20fdb395cc721a5060c5623eda956d73ea840a21
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 11 21:35:25 2010 +0100
+
+ Do an fsync on database directories
+
+ After creating, renaming or unlinking database files sync its
+ containing directory, to guarantee the new file entry is correctly
+ listed in the directory.
+
+ Closes: #567089
+
+ Base-on-patch-by: Jean-Baptiste Lallement <jeanbaptiste.lallement@gmail.com>
+
+ debian/changelog | 4 ++
+ dpkg-split/queue.c | 2 +
+ lib/dpkg/Makefile.am | 2 +
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 8 +++
+ lib/dpkg/dir.c | 124 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/dir.h | 37 ++++++++++++++
+ lib/dpkg/dump.c | 5 ++
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 3 ++
+ lib/dpkg/triglib.c | 5 ++
+ src/filesdb.c | 3 ++
+ src/processarc.c | 17 +++++++
+ src/remove.c | 5 ++
+ src/statcmd.c | 3 ++
+ 13 files changed, 218 insertions(+)
+
+commit ab9482eb45e27a0b0c058a2662b28b7d3642173d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 11 21:13:25 2010 +0100
+
+ libdpkg: Add a new updatesdir variable in dbmodify
+
+ Use it to initialize updatefnbuf, instead of constructing it from
+ admindir and UPDATESDIR.
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 7 ++++---
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit a9f8f235b90a586d99a9597fa5e7f2880ec91a98
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 11 21:08:40 2010 +0100
+
+ libdpkg: Remove unneeded static admindir in dbmodify
+
+ Now that pkgadminfile does not use the file global admindir, we can just
+ switch the modstatdb_init() argument name from adir to admindir, use
+ that instead in the whole function, and remove the file global admindir.
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 19 +++++++++----------
+ 1 file changed, 9 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 15daa22fa94d19cc059d2755e5164db1a3a62791
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 11 21:03:55 2010 +0100
+
+ libdpkg: Create new pkgadmindir() to hide admindir and INFODIR
+
+ The callers should not be concerned about where the package info
+ directory is located, the new functions encapsulates the knowdlegde
+ in the dbmodify module.
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 11 +++++++++--
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 1 +
+ src/filesdb.c | 3 +--
+ src/processarc.c | 6 ++----
+ src/query.c | 3 +--
+ src/remove.c | 6 ++----
+ 6 files changed, 16 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit 4f7898438d28cf3b1d6393a7e9b9135dcc1b1c0d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 11 19:41:35 2010 +0100
+
+ libdpkg: Simplify triggersdir file path generation
+
+ Now that we have generated the triggersdir via trig_get_triggersdir,
+ we can reuse it to generate the files inside the triggersdir, instead
+ of redoing the same work again.
+
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 11 +++++------
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit a35f0e37a46b2e3721149a25c36f3352c1cdf881
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 11 19:38:12 2010 +0100
+
+ libdpkg: Encapsulate triggersdir handling in triglib
+
+ The only users of triggersdir and related files are the triglib and
+ trigdeferred modules, and dbmodify does not have any business in knowing
+ where the triggersdir is located (besides for conveninence when creating
+ the pathname). Create instead a new function trig_get_triggersdir() to
+ generate the triggersdir from an admindir, and use that on each module.
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 4 ----
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 3 ++-
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 3 +++
+ lib/dpkg/triglib.c | 32 ++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 4 files changed, 37 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 9fd4358545c340f3cbdf42246f73305397264a22
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 11 07:49:58 2010 +0100
+
+ libdpkg: Add “subprocess†to strings to clarify
+
+ This makes it more clear what the format argument refers to, and as a
+ side effect coalesces two almost identical strings together.
+
+ lib/dpkg/subproc.c | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 2dc87a2b34d8dd0312a9bfa95d5b6375a4ab39d1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 10 22:15:03 2010 +0100
+
+ libdpkg-perl: Demote some unstable modules to VERSION 0.01
+
+ These modules might still need some cleanup work, so make it explicit
+ that the API will change by demoting the VERSION.
+
+ scripts/Dpkg/Arch.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 27f6b9bd4e2faa41be6683896285cade125d6fb2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 11 08:40:10 2010 +0100
+
+ Update Catalan translations
+
+ debian/changelog | 3 +
+ dselect/po/ca.po | 36 +--
+ po/ca.po | 696 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
+ scripts/po/ca.po | 21 +-
+ 4 files changed, 362 insertions(+), 394 deletions(-)
+
+commit eb4155377e4e41a4d420712dfc91c57578d5170f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 11 08:22:32 2010 +0100
+
+ Use License instead of Licence in strings
+
+ This removes almost duplicate strings for translation.
+
+ debian/copyright | 2 +-
+ dselect/po/cs.po | 2 +-
+ dselect/po/el.po | 2 +-
+ dselect/po/hu.po | 2 +-
+ dselect/po/id.po | 2 +-
+ dselect/po/it.po | 2 +-
+ dselect/po/nb.po | 2 +-
+ dselect/po/nl.po | 2 +-
+ dselect/po/nn.po | 2 +-
+ dselect/po/pt.po | 2 +-
+ dselect/po/ro.po | 2 +-
+ dselect/po/sk.po | 2 +-
+ dselect/po/tl.po | 2 +-
+ dselect/po/zh_TW.po | 2 +-
+ scripts/changelog/debian.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-architecture.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-distaddfile.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-divert.pl | 4 ++--
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-gensymbols.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-parsechangelog.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-source.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-vendor.pl | 2 +-
+ scripts/po/ca.po | 2 +-
+ scripts/po/de.po | 4 ++--
+ scripts/po/dpkg-dev.pot | 2 +-
+ scripts/po/fr.po | 4 ++--
+ scripts/po/pl.po | 2 +-
+ scripts/po/ru.po | 2 +-
+ scripts/po/sv.po | 2 +-
+ scripts/update-alternatives.pl | 4 ++--
+ src/statcmd.c | 2 +-
+ 35 files changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-)
+
+commit 744f0bd2396bb345e4c975134dac50c1bd8c969c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Mar 11 08:25:30 2010 +0100
+
+ u-a: Mark strings for translation
+
+ scripts/update-alternatives.pl | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 5b7ce047b9376613fc6fe6a53890b9a4e0c9b732
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Thu Mar 11 23:00:49 2010 +0100
+
+ Spanish dselect translation
+
+ debian/changelog | 1 +
+ dselect/po/es.po | 138 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 2 files changed, 70 insertions(+), 69 deletions(-)
+
+commit 3fe24e0475272eea6b72400571d6df5435d06a5b
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Wed Mar 10 23:11:42 2010 +0100
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 498t.
+
+ scripts/po/de.po | 23 +++++++++++++++++------
+ 1 file changed, 17 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit cd715df65ce8f35467197eecf8c63c9d15a272d6
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Wed Mar 10 23:06:46 2010 +0100
+
+ Fix a build error
+
+ man/po/sv.po | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 1e84a1bd2c7b175cd15934345af61841a7435eda
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Mar 5 22:07:30 2010 +0100
+
+ Dpkg::Source::Package::V3::quilt: sanity check of series file
+
+ A series file should only contain path pointing inside debian/patches/
+ and thus "../" are forbidden. Given that the path to patches appear
+ in the patch command-line with -B .pc/$path, a carefully crafted
+ path could lead patch to overwrite an arbitrary file outside of the
+ destination directory with a file provided in the source package.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 1 +
+ 2 files changed, 4 insertions(+)
+
+commit 2cb3d5d38fbe937280a8875b79a7247ac37a383d
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Mar 5 18:19:33 2010 +0100
+
+ Dpkg::Source::Patch: add more sanity checks on patches
+
+ patch will happily accept filenames like "../../../../stuff" and modify
+ files outside of the expected destination directory. To avoid problems
+ we error out when we detect a filename that contains "/../". Any leading
+ "../" is not a problem since patches are applied with -p1 and it's
+ stripped.
+
+ We also verify that the file to be modified is not accessed through a
+ symlink as a compromised source package could also provide a symlink in
+ the orig.tar.gz that points outside of the destination directory.
+
+ debian/changelog | 6 ++++++
+ scripts/Dpkg/Source/Patch.pm | 17 +++++++++++++++--
+ 2 files changed, 21 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit f2f4d4f671e9bbc911dfe81d2f22c31950811085
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Tue Mar 9 22:46:18 2010 +0100
+
+ Remove string debugging aid.
+
+ scripts/po/sv.po | 1 -
+ 1 file changed, 1 deletion(-)
+
+commit b606edd00ebd78fb02fb0cf30b1b4346b2bb2d84
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Tue Mar 9 15:29:46 2010 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ man/po/sv.po: 1799t0f0u.
+
+ man/po/sv.po | 633 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
+ 1 file changed, 452 insertions(+), 181 deletions(-)
+
+commit 149872cec4bdd7bb61325f0b716400743cc9f784
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Mar 8 21:39:00 2010 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1799t.
+
+ man/po/de.po | 46 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
+ 1 file changed, 37 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit c424454b64dc1cfd67f69045720d5d5e4f13f971
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Mon Mar 8 13:40:52 2010 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ dselect/po/sv.po: 277t0f0u.
+ po/sv.po: 973t0f0u.
+ scripts/po/sv.po: 496t0f0u.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ dselect/po/sv.po | 13 +++++--------
+ po/sv.po | 30 +++++++++++++++---------------
+ scripts/po/sv.po | 6 +++---
+ 4 files changed, 24 insertions(+), 26 deletions(-)
+
+commit 245c885e128b78fcf068d3308f107868347953a2
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Mar 8 12:19:27 2010 +0100
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ dselect/po/bs.po | 161 ++--
+ dselect/po/ca.po | 171 ++--
+ dselect/po/cs.po | 171 ++--
+ dselect/po/da.po | 171 ++--
+ dselect/po/de.po | 16 +-
+ dselect/po/dselect.pot | 160 ++--
+ dselect/po/el.po | 169 ++--
+ dselect/po/es.po | 171 ++--
+ dselect/po/et.po | 171 ++--
+ dselect/po/eu.po | 171 ++--
+ dselect/po/fr.po | 171 ++--
+ dselect/po/gl.po | 171 ++--
+ dselect/po/hu.po | 166 ++--
+ dselect/po/id.po | 171 ++--
+ dselect/po/it.po | 171 ++--
+ dselect/po/ja.po | 171 ++--
+ dselect/po/ko.po | 171 ++--
+ dselect/po/nb.po | 171 ++--
+ dselect/po/nl.po | 171 ++--
+ dselect/po/nn.po | 169 ++--
+ dselect/po/pl.po | 171 ++--
+ dselect/po/pt.po | 171 ++--
+ dselect/po/pt_BR.po | 171 ++--
+ dselect/po/ro.po | 173 ++--
+ dselect/po/ru.po | 171 ++--
+ dselect/po/sk.po | 171 ++--
+ dselect/po/sv.po | 171 ++--
+ dselect/po/tl.po | 169 ++--
+ dselect/po/vi.po | 171 ++--
+ dselect/po/zh_CN.po | 171 ++--
+ dselect/po/zh_TW.po | 169 ++--
+ man/po/dpkg-man.pot | 1447 +++++++++++++++++---------------
+ man/po/es.po | 1650 ++++++++++++++++++++-----------------
+ man/po/fr.po | 1717 ++++++++++++++++++++++----------------
+ man/po/hu.po | 1593 +++++++++++++++++++----------------
+ man/po/ja.po | 1649 +++++++++++++++++++++----------------
+ man/po/pl.po | 1715 ++++++++++++++++++++++----------------
+ man/po/pt_BR.po | 1633 ++++++++++++++++++++----------------
+ man/po/ru.po | 1627 ++++++++++++++++++++----------------
+ man/po/sv.po | 1842 +++++++++++++++++++++++------------------
+ po/ast.po | 2034 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/bs.po | 1857 +++++++++++++++++++++--------------------
+ po/ca.po | 2028 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/cs.po | 2023 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/da.po | 2027 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/de.po | 481 ++++++-----
+ po/dpkg.pot | 1836 +++++++++++++++++++++--------------------
+ po/dz.po | 2026 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/el.po | 2039 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/eo.po | 2020 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/es.po | 2036 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/et.po | 2006 +++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/eu.po | 2019 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/fr.po | 2106 +++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/gl.po | 2041 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/hu.po | 2025 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/id.po | 2017 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/it.po | 2029 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/ja.po | 2025 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/km.po | 2021 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/ko.po | 2025 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/ku.po | 1917 +++++++++++++++++++++---------------------
+ po/lt.po | 1997 +++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/mr.po | 2020 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/nb.po | 2028 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/ne.po | 2027 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/nl.po | 2025 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/nn.po | 2022 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/pa.po | 1932 ++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/pl.po | 2032 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/pt.po | 2042 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/pt_BR.po | 2043 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/ro.po | 2040 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/ru.po | 2029 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/sk.po | 2035 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/sv.po | 494 +++++------
+ po/th.po | 2022 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/tl.po | 2023 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/vi.po | 2041 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/zh_CN.po | 2022 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/zh_TW.po | 2022 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ scripts/po/ca.po | 1278 ++++++++++++++--------------
+ scripts/po/de.po | 2 +-
+ scripts/po/dpkg-dev.pot | 1262 ++++++++++++++--------------
+ scripts/po/fr.po | 1399 +++++++++++++++++--------------
+ scripts/po/pl.po | 1343 ++++++++++++++++--------------
+ scripts/po/ru.po | 1343 ++++++++++++++++--------------
+ scripts/po/sv.po | 96 ++-
+ 88 files changed, 56461 insertions(+), 49783 deletions(-)
+
+commit c10ff1b95151394363767674faf7c8e400cc47ca
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Mar 8 08:11:59 2010 +0100
+
+ Dpkg::Deps::deps_compare(): fix a warning
+
+ Commit 113533 broke it by using constants as keys: the name of the
+ constants were used as string literals due to "=>" when we wanted their
+ values to be used. Now we use the function notation of constants (since
+ that's how they are implemented) to avoid this.
+
+ Reported-By: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 10 +++++-----
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 2cc0673bb09176d75016cd6a7db7dc6e97f4e6ad
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Mar 7 22:40:40 2010 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1789t0f10u.
+
+ man/po/de.po | 2154 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
+ 1 file changed, 1367 insertions(+), 787 deletions(-)
+
+commit 5329030634fc3cb66f05b8d46f33047e7407a6fb
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Mar 7 22:31:08 2010 +0100
+
+ Correct a minor grammar issue
+
+ man/dpkg-gensymbols.1 | 2 +-
+ man/po/de.po | 4 ++--
+ man/po/dpkg-man.pot | 2 +-
+ man/po/es.po | 4 ++--
+ man/po/fr.po | 4 ++--
+ man/po/hu.po | 4 ++--
+ man/po/ja.po | 4 ++--
+ man/po/pl.po | 4 ++--
+ man/po/pt_BR.po | 4 ++--
+ man/po/ru.po | 4 ++--
+ man/po/sv.po | 4 ++--
+ 11 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
+
+commit 50af2e7a7a3ad6f445df0f16337a546509d5157c
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Mar 7 22:04:47 2010 +0100
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 496t.
+
+ scripts/po/de.po | 1369 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ 1 file changed, 703 insertions(+), 666 deletions(-)
+
+commit 1b1c9e3decbe67ad7d2c49bde36c686d60dbf256
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Sun Mar 7 14:03:55 2010 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ po/sv.po: 966t0f0u.
+ man/po/sv.po: 1671t42f66u.
+ scripts/po/sv.po: 496t0f0u.
+
+ man/po/sv.po | 101 ++-
+ po/sv.po | 1873 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ scripts/po/sv.po | 1355 +++++++++++++++++++++------------------
+ 3 files changed, 1785 insertions(+), 1544 deletions(-)
+
+commit 690f099bf2d05bf2f02a5952cfc4dd4b6fe66d0a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 7 07:00:12 2010 +0100
+
+ man: Document “dpkg-query -l†abbreviated state information
+
+ Closes: #383869
+
+ Based-on-patch-by: Marc-Jano Knopp <pub_br_debian.org@marc-jano.de>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/dpkg-query.1 | 34 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 2 files changed, 37 insertions(+)
+
+commit 8e9ad1f1143db9dbbda74d45a4510d91ab039164
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 7 06:31:28 2010 +0100
+
+ man: Document the exit codes for dpkg-query
+
+ Closes: #571798
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/dpkg-query.1 | 9 ++++++++-
+ 2 files changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 1929eef9d7973dee574314349a648854762b1615
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 7 06:09:08 2010 +0100
+
+ man: Remove "VARIABLES" from "ENVIRONMENT" section name
+
+ Unify with the rest of the man pages and use the most commonly used
+ section name.
+
+ man/dpkg-buildpackage.1 | 6 +++---
+ man/dpkg.1 | 2 +-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 63b51af546ee55c9b0a1111c8f72a2c97bde45fb
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Mar 7 06:06:20 2010 +0100
+
+ man: Document environment variables affecting dpkg-deb, dpkg and dselect
+
+ The missing undocumented variables are TMPDIR for dpkg and dpkg-deb,
+ HOME for dselect and dpkg and PAGER for dpkg.
+
+ Closes: #572836
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-deb.1 | 8 +++++++-
+ man/dpkg.1 | 13 ++++++++++++-
+ man/dselect.1 | 8 +++++++-
+ 4 files changed, 28 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 62668eb422853854976560949f95a5afcc6a8677
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 27 19:55:25 2010 +0100
+
+ Do an fsync on files written to disk
+
+ This guarantees the file contents will be there in case of abrupt
+ program termination (due to crashes for example, or user intervention).
+ This also guarantees the atomicity of rename(2) calls.
+
+ Closes: #430958
+
+ Based-on-patch-by: Jean-Baptiste Lallement <jeanbaptiste.lallement@gmail.com>
+
+Notes:
+ The crashes and user intervention comment here, refer to abrupt
+ termination of the system, and not just the program, due to an overall
+ malfunction of the kernel, the hardware or the user pulling the plug,
+ for example.
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ dpkg-deb/build.c | 4 ++++
+ dpkg-split/join.c | 5 +++++
+ dpkg-split/queue.c | 4 ++++
+ lib/dpkg/triglib.c | 12 ++++++++++++
+ src/archives.c | 2 ++
+ src/statcmd.c | 4 ++++
+ utils/start-stop-daemon.c | 4 ++++
+ 8 files changed, 39 insertions(+)
+
+commit 9d81bf92ef791ad4644f36d3b5f7361e883134d6
+Author: Stefan Fritsch <sf@sfritsch.de>
+Date: Sat Feb 27 06:31:47 2010 +0100
+
+ dpkg: Use posix_fadvise on non-Linux to speed up .list files loading
+
+ When FIEMAP is not available try to use posix_fadvise() to request
+ the preloading of the .list files. A search with dpkg-query went
+ from 28 to 17 seconds, giving around 40% improvement.
+
+ Closes: #557560
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ configure.ac | 3 ++-
+ debian/changelog | 3 +++
+ src/filesdb.c | 22 ++++++++++++++++++++++
+ 3 files changed, 27 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 8e31b0f0fb6b14e605407b824f4e2f1b0c12bab6
+Author: Morten Hustveit <morten@debian.org>
+Date: Tue Nov 3 16:11:46 2009 +0100
+
+ dpkg: Use FIEMAP to sort .list files before scanning
+
+ When running dpkg from a cold cache on a system where <admindir>/info/
+ lies on a hard disk, a lot of time is spent waiting for seeks between
+ (typically) thousands of files. This patch changes the behavior of
+ ensure_allinstfiles_available(), so that it accesses the packages in
+ the order of their .list files' physical locations on the hard disk,
+ greatly reducing drive head movements.
+
+ The performance improvement is around 70% on my system: reinstalling
+ a simple package takes 8 seconds instead of 27 seconds. The caches were
+ dropped before each run, and 10 runs were done with consistent results.
+ The performance is identical to the previous patch using FIBMAP,
+ althought this one has the advantage of not needing root privileges.
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ configure.ac | 2 +-
+ debian/changelog | 3 ++
+ src/filesdb.c | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
+ src/main.h | 2 ++
+ 4 files changed, 94 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit b3ffabc01224d0317f774405722f679ee8bf3978
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Mar 1 18:54:39 2010 +0100
+
+ dpkg: Switch SE Linux support to explicitly set path contexts
+
+ The current code sets the default context and does not clean it on
+ conffile extraction or in case of unpack error, which causes the wrong
+ context to be applied to files under <admindir>.
+
+ Switch the code to explicitly set the path context for newly extracted
+ and created files so that we don't need to care about unpack error
+ recovery or conffile extraction to restore the default context.
+
+ Refactor the code into a new function and remove an unneeded setting of
+ the context just before the rename from <node>.dpkg-new to <node>.
+
+ Closes: #498438
+
+ debian/changelog | 3 ++
+ src/archives.c | 101 ++++++++++++++++++++++--------------------------------
+ 2 files changed, 44 insertions(+), 60 deletions(-)
+
+commit 9114e9d298a84dd7f1b1a27b4a377ddd4e7c2f8b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 25 23:38:51 2010 +0100
+
+ Use while () instead for () when using package iterators
+
+ The code looks more balanced this way.
+
+ dselect/pkglist.cc | 6 +++---
+ src/depcon.c | 3 ++-
+ src/enquiry.c | 6 +++---
+ 3 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 1d647dd23c14c0c340d36e44c687b2530c04ac97
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 25 23:34:11 2010 +0100
+
+ Release the package iterators when done
+
+ This is a cause of memory leaks, but in these cases the program is about
+ to exit anyway, so we do it for correctness.
+
+ dselect/pkglist.cc | 2 ++
+ src/enquiry.c | 2 ++
+ 2 files changed, 4 insertions(+)
+
+commit 972d84487ace85a7f547c5b9d74be1a4253d1e79
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 26 00:01:28 2010 +0100
+
+ libdpkg: Move generic file locking from lock.c to file.c
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 1 -
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 1 +
+ lib/dpkg/dpkg.h | 6 ----
+ lib/dpkg/file.c | 49 +++++++++++++++++++++++++++-
+ lib/dpkg/file.h | 4 +++
+ lib/dpkg/lock.c | 81 -----------------------------------------------
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 1 +
+ po/POTFILES.in | 1 -
+ 8 files changed, 54 insertions(+), 90 deletions(-)
+
+commit 2cede33e0736d48fd3a6bc85f59904a2825d7475
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 25 23:52:24 2010 +0100
+
+ libdpkg: Rename lock functions to have file_ as prefix
+
+ Rename lock_file to file_lock, and unlock_file to file_unlock.
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/dpkg.h | 4 ++--
+ lib/dpkg/lock.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 2 +-
+ 4 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 8ff7219457b3c6e75006d18d4d1d39e2aa62205b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 27 23:13:45 2010 +0100
+
+ libdpkg: Add new trig_override_hooks to avoid exposing trigh
+
+ Make trigh static and create an overrider function for it.
+
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 4 ++--
+ lib/dpkg/triglib.c | 9 ++++++++-
+ src/trigproc.c | 2 +-
+ 3 files changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 0f96ab4c3465785911cea9ec73c7c3fa9f4467b6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 27 21:48:24 2010 +0100
+
+ libdpkg: Add new trigdef_update_printf to avoid exposing trig_new_deferred
+
+ Make trig_new_deferred static and create a printer function for it.
+
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 3 +--
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 13 +++++++++++--
+ src/trigcmd.c | 9 ++++-----
+ 3 files changed, 16 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 239b48d8a9a244061bc09d446b9ef0c3732342d6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 27 21:42:40 2010 +0100
+
+ libdpkg: Add new trigdef_set_methods to avoid exposing trigdef
+
+ Make trigdef static and create a setter function for it.
+
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 2 +-
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 9 ++++++++-
+ lib/dpkg/triglib.c | 2 +-
+ src/trigcmd.c | 3 ++-
+ 4 files changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 76c8c559df929567c2ff9352617e4f116b761629
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 25 18:50:23 2010 +0100
+
+ libdpkg: Rename database lock functions to use modstatdb_ prefix
+
+ Remove now redudant database suffix from the function names.
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 8 ++++----
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 7 ++-----
+ src/update.c | 4 ++--
+ 3 files changed, 8 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 19f7a159d50b4f8ddadda1ede34c9fb9feed1526
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 25 18:46:13 2010 +0100
+
+ libdpkg: Move database lock functions to the modstatdb module
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 35 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/lock.c | 30 ------------------------------
+ 2 files changed, 35 insertions(+), 30 deletions(-)
+
+commit 6ac32172670d15dba297f941c296576d2a3ca0a6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 25 18:39:14 2010 +0100
+
+ libdpkg: Remove unused showcopyright prototype
+
+ This was forgotten in commit 06b64be7ba505c51f8673e7ba323629e9c60574d.
+
+ lib/dpkg/myopt.h | 3 ---
+ 1 file changed, 3 deletions(-)
+
+commit 3c32c3e2c71c21f6d7b0714986b58cb918856701
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 25 18:02:46 2010 +0100
+
+ libdpkg: Mark (de)compress_xz functions as not returning
+
+ lib/dpkg/compress.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit a727752bf9efeeaf0f06f78371c6d9f4085db4c3
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Mar 5 11:04:59 2010 +0100
+
+ dpkg-source: do not fallback to other source formats
+
+ When the prerequesites of the current source format are not met,
+ simply error out instead of trying to fallback to other source formats.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-source.1 | 12 +++++-------
+ scripts/dpkg-source.pl | 49 ++++++++++++++++++++++++------------------------
+ 3 files changed, 31 insertions(+), 32 deletions(-)
+
+commit e00c979a835e78b682c1cd1d55f14bbeb5566fdf
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Mar 1 08:34:10 2010 +0100
+
+ Add missing bug closure
+
+ The rewrite of Dpkg::Checksums fixed a bug which has just been reported
+ as #572030. It was not able to deal with filenames with spaces.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit 1ac633351d68c393128fb175ae7b03fd0a33cb5a
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Feb 26 11:12:59 2010 +0100
+
+ Drop unused lintian override on dselect
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ debian/dselect.lintian-overrides | 1 -
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit bd5c376383a09242f94ec29574072a2a4bc4dc89
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Feb 26 13:53:41 2010 +0100
+
+ Update Standards-Version to 3.8.4 (no changes needed).
+
+ debian/changelog | 1 +
+ debian/control | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 7fd5e980f780c43e757432c7f0438e23c1e4d4cd
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Feb 26 13:50:42 2010 +0100
+
+ Introduce the libdpkg-perl package
+
+ Clarify the status of the API in README.api.
+
+ debian/.gitignore | 1 +
+ debian/changelog | 1 +
+ debian/control | 39 ++++++++++++++++++++++++++++++---
+ debian/dpkg-dev.install | 4 ----
+ debian/libdpkg-perl.docs | 4 ++++
+ debian/libdpkg-perl.install | 4 ++++
+ debian/libdpkg-perl.lintian-overrides | 2 ++
+ doc/README.api | 18 ++++++++++-----
+ 8 files changed, 61 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 0934601905ea4546a874a6558f7a2a2552cd62f1
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Feb 26 11:10:08 2010 +0100
+
+ Update POD documentation to indicate that it's using UTF-8 encoding
+
+ Also fix many spelling errors spotted by lintian.
+
+ scripts/Dpkg/BuildOptions.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Changelog/Entry.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm | 6 ++++--
+ scripts/Dpkg/Checksums.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Compression.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm | 4 +++-
+ scripts/Dpkg/Compression/Process.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Conf.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Control.pm | 4 +++-
+ scripts/Dpkg/Control/Changelog.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Control/Fields.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Control/Hash.pm | 6 ++++--
+ scripts/Dpkg/Control/Info.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Control/Types.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/IPC.pm | 4 +++-
+ scripts/Dpkg/Index.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Path.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Substvars.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Vendor.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Vendor/Default.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Version.pm | 2 ++
+ 28 files changed, 63 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 99d10e43d038693d59d455ec3402857fc57da034
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Feb 26 11:00:57 2010 +0100
+
+ Generate manual pages for perl modules with pod2man
+
+ configure.ac | 1 +
+ debian/changelog | 1 +
+ debian/dpkg-dev.install | 1 +
+ m4/dpkg-progs.m4 | 7 +++++++
+ scripts/Makefile.am | 25 ++++++++++++++++++++++++-
+ 5 files changed, 34 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 4c933be6a53553a32722803f336ac37eded9fb9b
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Feb 26 10:57:18 2010 +0100
+
+ Dpkg::BuildOptions: deal properly with undefined values in merge()
+
+ scripts/Dpkg/BuildOptions.pm | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit d66ba7eb665a471869a31789a80f40510f54ce30
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Feb 25 18:04:10 2010 +0100
+
+ dpkg-genchanges, dpkg-source: only split Binary field when it's too long
+
+ Applying the substitution on short lines will split them too even though
+ they are not longer than 980 chars.
+
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 6 ++++--
+ scripts/dpkg-source.pl | 6 ++++--
+ 2 files changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 08094e069d2ae05b50dc31ba64e3f3b865e4a8e0
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Feb 25 17:47:14 2010 +0100
+
+ Dpkg::Checksums: rewrite to provide an object-oriented API
+
+ Many other modules and scripts are also updated to cope with the new API.
+ The API of the module should be stable from now on, hence increased
+ $VERSION to "1.00".
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/Dpkg/Checksums.pm | 384 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------
+ scripts/Dpkg/Control/Fields.pm | 8 +-
+ scripts/Dpkg/Control/Hash.pm | 4 +-
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 55 ++----
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 54 ++----
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 13 +-
+ scripts/dpkg-scansources.pl | 28 ++-
+ 8 files changed, 369 insertions(+), 178 deletions(-)
+
+commit af71e3484e0959d45dea24e254ab1d58010e8009
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Thu Feb 25 11:31:43 2010 +0100
+
+ German dselect translation update
+
+ Update to 277t.
+
+ dselect/po/de.po | 161 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
+ 1 file changed, 77 insertions(+), 84 deletions(-)
+
+commit ac92038c7b29807cb81fd2cf7206117df2f00a3b
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Thu Feb 25 11:21:46 2010 +0100
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 966t.
+
+ po/de.po | 897 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
+ 1 file changed, 453 insertions(+), 444 deletions(-)
+
+commit 6d76c37aaa30f319b366e8b711558a9f8f2e7504
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Thu Feb 25 10:33:44 2010 +0100
+
+ Makefile.am: Fix EXTRA_DIST target
+
+ Reflect rename of source.lintian-overrides in commit
+ d2b11fc77ab5e2d0208f7a60a21984726c481fe7.
+
+ Makefile.am | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit d2b11fc77ab5e2d0208f7a60a21984726c481fe7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 25 09:04:15 2010 +0100
+
+ Move source.lintian-overrides to debian/source/lintian-overrides
+
+ debian/changelog | 1 +
+ debian/{source.lintian-overrides => source/lintian-overrides} | 0
+ 2 files changed, 1 insertion(+)
+
+commit 096167f3a0d86c11a04954ec14a05b91802cf7ab
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 25 09:02:59 2010 +0100
+
+ Reorganize the doc contents that goes into each package
+
+ README.multicd only in dselect.
+ README.api only in development packages, dpkg-dev and libdpkg-dev.
+ triggers.txt only in dpkg-dev.
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ debian/dpkg-dev.docs | 7 ++++++-
+ debian/dpkg.docs | 3 ---
+ debian/dselect.docs | 6 +++++-
+ 4 files changed, 15 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 9cdcabb0a7f7a38b8cd2292a48a98eb4eb5e458d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 25 07:04:53 2010 +0100
+
+ Add a new libdpkg-dev package with the headers and the static library
+
+ The API should be considered volatile. Although this will help somewhat
+ people that are currently using the static library anyway, but have to
+ resort to building dpkg from source and using the headers and the static
+ library from the source tree.
+
+ Makefile.am | 3 ++
+ configure.ac | 1 +
+ debian/.gitignore | 1 +
+ debian/changelog | 2 +
+ debian/control | 12 ++++++
+ debian/libdpkg-dev.docs | 5 +++
+ debian/libdpkg-dev.install | 3 ++
+ debian/libdpkg-dev.lintian-overrides | 2 +
+ lib/dpkg/.gitignore | 1 +
+ lib/dpkg/Makefile.am | 69 +++++++++++++++++++++++-----------
+ lib/dpkg/libdpkg.pc.in | 12 ++++++
+ 11 files changed, 89 insertions(+), 22 deletions(-)
+
+commit c406ca71c4fa7b8b49a240f33a36b69decfcc3c9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jan 30 20:57:00 2010 +0100
+
+ libdpkg: Require users to define LIBDPKG_VOLATILE_API
+
+ The exposed API is not yet finished, make the users explicitly
+ acknowledge this fact by requiring them to define this preprocessor
+ symbol.
+
+ configure.ac | 1 +
+ debian/changelog | 2 ++
+ doc/README.api | 11 +++++++++++
+ lib/dpkg/macros.h | 4 ++++
+ 4 files changed, 18 insertions(+)
+
+commit fd8fb6f415a1fdf7ffff6f5ad26048be8ce28412
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 25 08:50:49 2010 +0100
+
+ libdpkg: Add missing DPKG_ATTR_VPRINTF when !HAVE_C_ATTRIBUTE
+
+ lib/dpkg/macros.h | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit 8cf1ec6108d944eaecbdca7a9b52f92ee0db6a8b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Sep 26 07:02:41 2009 +0200
+
+ Dynamically link against all external libraries
+
+ This includes libbz2 and zlib for dpkg-deb and and libselinux for
+ dpkg on GNU/Linux.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ debian/dpkg.lintian-overrides | 2 --
+ debian/rules | 6 +++---
+ 3 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit fc39dea9ec2ed9528f39eb288e94932913f70bf8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 25 05:58:01 2010 +0100
+
+ dpkg-buildpackage: Do not set PKG_CONFIG_LIBDIR when cross-building
+
+ The proper solution to this is to let the build system choose the
+ appropriate pkg-config binary for the build or host system in the
+ same way pkg.m4 is handling it now.
+
+ Closes: #551118
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 11 -----------
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 54be54799fd73850a6e869e3a8e270b35a9f7384
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 25 05:09:25 2010 +0100
+
+ Use xz-utils instead of lzma for the lzma compression format
+
+ We avoid unneeded dependencies on lzma in dpkg and dpk-dev.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ debian/control | 4 ++--
+ lib/dpkg/compress.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/compress.h | 1 -
+ scripts/Dpkg/Compression.pm | 4 ++--
+ 5 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 9bb208a8338253a1c9e1d0642cf1ef039a335951
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 1 05:16:33 2010 +0100
+
+ Add support for xz compressed data.tar member of binary packages
+
+ Use the xz command from xz-utils to support xz-compressed binary
+ packages. Add xz-utils to dpkg's Pre-Depends.
+
+ The xz format is very similar to the lzma format, but it fixes
+ some omissions in the latter, most notably a magic number for
+ identification by file(1).
+
+ Closes: #542160
+
+ Based-on-patch-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ debian/control | 2 +-
+ dpkg-deb/main.c | 2 +-
+ lib/dpkg/compress.c | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/compress.h | 2 ++
+ man/deb.5 | 1 +
+ man/dpkg-deb.1 | 4 ++--
+ 7 files changed, 38 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 8394c68c543ca4efc309f5c0917cc1d3998d5a79
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 25 04:35:48 2010 +0100
+
+ libdpkg: Change default lzma compression level from 9 to 6
+
+ Set the default compression level low enough to produce packages
+ that require no more than 10 MiB of memory to decompress, by
+ lowering it to 6 from 9 (this matches xz internal default compression
+ level).
+
+ Based-on-patch-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ lib/dpkg/compress.c | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 6b5c4f96c0b1f1df0d4de71b13cf1a201fb52331
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jan 30 02:17:22 2010 +0100
+
+ libdpkg-perl: Make comp_prog and decomp_prog %COMP properties arrays
+
+ This will allow storing arguments alongside the command names
+ themselves.
+
+ scripts/Dpkg/Compression.pm | 16 ++++++++--------
+ scripts/Dpkg/Compression/Process.pm | 4 ++--
+ 2 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 7738fe5398d6610723c3def2ddc50eea1a73c327
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Feb 25 04:13:02 2010 +0100
+
+ Securely remove newly installed files when rolling-back a failed unpack
+
+ When an error occurs during unpack the code is not securely removing
+ the newly installed files that might be still laying around, which
+ gives attackers a small window were they could hard link a file with
+ set id bits. This situation is pretty contrived as the attacked would
+ need to control the failing of the package during unpack.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ src/archives.c | 3 ++-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 716362c59e531883304a211afa61660608c214b3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Feb 23 09:49:12 2010 +0100
+
+ dpkg-name: Mark missing strings for translation
+
+ scripts/dpkg-name.pl | 23 +++++++++++++----------
+ 1 file changed, 13 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 06b64be7ba505c51f8673e7ba323629e9c60574d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Feb 23 00:08:12 2010 +0100
+
+ Remove --license and --licence options from tools
+
+ The options are pretty useless and non-standard. The user can surely
+ cat a file from the installed package. In addition this option has not
+ worked ever on non-Debian systems as it's relying on the GPL-2 file
+ from the base-files Debian package. So remove it, and we get some code
+ reduction as a nice side-effect.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ dpkg-deb/main.c | 8 +-------
+ dpkg-split/main.c | 6 +-----
+ dselect/main.cc | 6 +-----
+ lib/dpkg/Makefile.am | 2 --
+ lib/dpkg/myopt-util.c | 44 --------------------------------------------
+ man/dpkg-deb.1 | 3 ---
+ man/dpkg-name.1 | 3 ---
+ man/dpkg-query.1 | 3 ---
+ man/dpkg-split.1 | 3 ---
+ man/dpkg-trigger.1 | 3 ---
+ man/dpkg.1 | 3 ---
+ man/dselect.1 | 7 +------
+ po/POTFILES.in | 1 -
+ src/main.c | 9 +--------
+ src/query.c | 12 ++----------
+ src/statcmd.c | 8 +-------
+ src/trigcmd.c | 8 +-------
+ 18 files changed, 10 insertions(+), 120 deletions(-)
+
+commit 0b134aa7f39aebf07d94735d657b856089ab1074
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 22 19:09:51 2010 +0100
+
+ libdpkg: Do not include unused <sys/cdefs.h>
+
+ lib/dpkg/dpkg.h | 3 ---
+ 1 file changed, 3 deletions(-)
+
+commit 3516d105a427ad95c4d6bacb96030e4267c842fd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 22 19:07:50 2010 +0100
+
+ libdpkg: Always include <stddef.h>
+
+ We need the definitions from the header, so conditionally including it
+ will only cause problems, we are also unconditionally including it in
+ other parts of the code, so it's safe to assume it's always available.
+
+ lib/dpkg/dpkg.h | 2 --
+ lib/dpkg/path.h | 2 --
+ 2 files changed, 4 deletions(-)
+
+commit 5d1099ae03048739add513ceb52c1773bb9e0e7e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 22 19:03:38 2010 +0100
+
+ Header files should not include <config.h> and <compat.h>
+
+ Those files are internal to the build, and should not be exposed, as
+ this will cause problems once we ship a libdpkg-dev, it also helps
+ having them explicitly in the .c and .cc files to avoid accidents like
+ the one fixed by commit 0043d020cf7aafe3e253c6d5c9afb93521971e60.
+
+ lib/dpkg/ar.h | 3 ---
+ lib/dpkg/pkg-array.h | 3 ---
+ lib/dpkg/pkg-list.h | 3 ---
+ lib/dpkg/test.h | 3 ---
+ lib/dpkg/test/t-ar.c | 3 +++
+ lib/dpkg/test/t-buffer.c | 3 +++
+ lib/dpkg/test/t-command.c | 3 +++
+ lib/dpkg/test/t-macros.c | 3 +++
+ lib/dpkg/test/t-path.c | 3 +++
+ lib/dpkg/test/t-pkg-list.c | 3 +++
+ lib/dpkg/test/t-pkg-queue.c | 3 +++
+ lib/dpkg/test/t-pkginfo.c | 3 +++
+ lib/dpkg/test/t-string.c | 3 +++
+ lib/dpkg/test/t-test.c | 3 +++
+ lib/dpkg/test/t-varbuf.c | 3 +++
+ lib/dpkg/test/t-version.c | 3 +++
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 1 +
+ utils/install-info.c | 1 +
+ utils/start-stop-daemon.c | 1 +
+ 19 files changed, 39 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit c7ade13aa8ad04788efb9d8775f2f5ac6d484e98
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 22 05:11:29 2010 +0100
+
+ dpkg-deb: Change temporary directory suffix to dpkg-deb
+
+ Makes it more obvious who created the directory.
+
+ dpkg-deb/build.c | 4 ++--
+ dpkg-deb/info.c | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit bb6c5961bdf2b72b08bce367004dd1a65e71a725
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 22 05:09:47 2010 +0100
+
+ dpkg-deb: Make cu_info_prepare use ohshite instead of perror
+
+ Make the other error paths call ohshite instead of just perror and
+ returning or exiting manually.
+
+ dpkg-deb/info.c | 5 +++--
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 3f355904aa56fcb6c782d951d75bf136c3b8b81d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 22 05:08:00 2010 +0100
+
+ dpkg-deb: Use subproc functions instead of ad-hoc code
+
+ This makes cu_info_prepare call ohshite in case of error, but that's
+ fine as the normal unwinding will happen in that case.
+
+ dpkg-deb/info.c | 7 +++----
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit ffccc65580189420a0a64736bba0fb661de56dcb
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 22 05:04:54 2010 +0100
+
+ Use mkdtemp and path_make_temp_template instead of tempnam and tmpnam
+
+ Those two functions are deprecated, produce warnings at link time,
+ and should not be used as they are cause of possible race conditions.
+
+ As a side effect we don't need to ensure the path is not existing as
+ mkdtemp has done that for us, which slightly simplifies the code.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ dpkg-deb/info.c | 15 +++++----------
+ src/processarc.c | 24 +++++++++++++++---------
+ 3 files changed, 23 insertions(+), 19 deletions(-)
+
+commit 4c9d2d0eeed8b077a19da5bac5f2e8183e27e850
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 22 03:59:28 2010 +0100
+
+ libdpkg: Add new tempfile template generator function
+
+ Use it instead of ad-hoc code in dpkg-deb.
+
+ dpkg-deb/build.c | 18 +++++-------------
+ lib/dpkg/path.c | 31 ++++++++++++++++++++++++++++++-
+ lib/dpkg/path.h | 4 +++-
+ 3 files changed, 38 insertions(+), 15 deletions(-)
+
+commit eb3cd7ba0b09fde59f8c0d0beca85293d4cc8617
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Feb 21 05:55:17 2010 +0100
+
+ dpkg: Switch code to use “struct pkg_queue†instead of “struct pkgqueueâ€
+
+ The semantics of the pkq-queue module are more clear, so it makes the
+ code slightly easier to handle.
+
+ src/main.h | 10 ----------
+ src/packages.c | 45 ++++++---------------------------------------
+ src/trigproc.c | 16 ++++++++--------
+ 3 files changed, 14 insertions(+), 57 deletions(-)
+
+commit 2e9ea71aeff38e53b56348b6b89b00a1fe0cb9e9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Feb 21 05:52:10 2010 +0100
+
+ libdpkg: Add a new pkg-queue module
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 1 +
+ lib/dpkg/pkg-queue.c | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/pkg-queue.h | 47 ++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/test/.gitignore | 1 +
+ lib/dpkg/test/Makefile.am | 4 +-
+ lib/dpkg/test/t-pkg-queue.c | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ po/POTFILES.in | 1 +
+ 7 files changed, 258 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit fcf328f4d1cbe613b6c9c57b33dabbffb28cbdf0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Feb 21 06:13:30 2010 +0100
+
+ libdpkg: Add unit test for pkg-list module
+
+ lib/dpkg/test/.gitignore | 1 +
+ lib/dpkg/test/Makefile.am | 4 +-
+ lib/dpkg/test/t-pkg-list.c | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 3 files changed, 91 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 5d159b6b926c920026e29d010e40b5d5fa27d7b7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Feb 21 04:58:25 2010 +0100
+
+ libcompat: Update gettext.h from gettext 0.17
+
+ This changes its license from LGPL2+ to GPL2+.
+
+ lib/compat/gettext.h | 26 ++++++++++++++++----------
+ 1 file changed, 16 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit c3bafdbbd4cffd4569c000dbe2f35fe062d66b14
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Feb 24 21:07:47 2010 +0100
+
+ Use Debian instead of Debian GNU/Linux when referring to the distribution
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ debian/copyright | 6 +++---
+ dselect/methods/ftp/README.mirrors.txt | 2 +-
+ 3 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 14c7890f05e1d591050b80246ae6f296462c4fac
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Feb 21 00:53:44 2010 +0100
+
+ Update copyright statements
+
+ Sort them by initial year. Add new holders, but for now only those which
+ do not need clarification, the rest will be added later.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ debian/copyright | 25 +++++++++++++++----------
+ 2 files changed, 16 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 0a3fa9ced661545f7269f9061b8e24beeda5a0e8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Feb 21 00:32:49 2010 +0100
+
+ Add accent on Raphaël's name in several files
+
+ ChangeLog.old | 366 ++++++++++++++++----------------
+ THANKS | 2 +-
+ debian/changelog | 66 +++---
+ debian/copyright | 2 +-
+ man/deb-symbols.5 | 2 +-
+ man/dpkg-gensymbols.1 | 2 +-
+ man/dpkg-source.1 | 2 +-
+ man/po/ChangeLog.old | 12 +-
+ po/ChangeLog.old | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Control/Changelog.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Control/Info.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Path.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Substvars.pm | 2 +-
+ scripts/po/ChangeLog.old | 4 +-
+ scripts/t/600_Dpkg_Changelog.t | 4 +-
+ scripts/t/600_Dpkg_Changelog/fields | 4 +-
+ 18 files changed, 240 insertions(+), 240 deletions(-)
+
+commit ae4505efeccdb5bce465c4c9fa4aeabf0f22cf3c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 20 19:01:08 2010 +0100
+
+ build: Fix alignment of start-stop-daemon automake rules
+
+ utils/Makefile.am | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 2bae29f6c86c54eb3c91c524b995651313a3ca3c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 20 18:55:11 2010 +0100
+
+ build: Add new --without-install-info
+
+ Other distributions already ship the GNU reimplementation of install-info
+ which is slated to completely replace the Debian one in the near future,
+ additionally the current install-info in dpkg is just a wrapper, so we
+ allow them to disable it at configure time.
+
+ configure.ac | 9 +++++++++
+ debian/changelog | 2 ++
+ utils/Makefile.am | 4 ++++
+ 3 files changed, 15 insertions(+)
+
+commit 6985e4e0a8166a46804e2fd89021def7186b3a26
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 20 07:55:14 2010 +0100
+
+ build: Add new --without-update-alternatives
+
+ Some distributions already ship their own reimplementation of
+ update-alternatives, so we allow them to disable our own.
+
+ configure.ac | 9 +++++++++
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/Makefile.am | 8 ++++++--
+ scripts/Makefile.am | 9 +++++++--
+ 4 files changed, 24 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 0e6bd5764027d36f1605f141ae306a1221a6c7dd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 20 19:11:24 2010 +0100
+
+ build: Move <sbindir>/install-info uninstallation to utils/
+
+ Put it where install-info is being handled.
+
+ scripts/Makefile.am | 1 -
+ utils/Makefile.am | 3 +++
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 7467cc776b0f9f402d9e73b69cc601f41332491a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 20 07:53:17 2010 +0100
+
+ build: Move <admindir>/alternatives directory creation to scripts/
+
+ Put it close to the other alternatives file and directory handling.
+
+ scripts/Makefile.am | 1 +
+ src/Makefile.am | 1 -
+ 2 files changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 4da6f227798069945000aadf01c5eecc42f7f52e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 20 07:29:06 2010 +0100
+
+ dpkg: Set interesting environment variables on conffile shell spawn
+
+ Set DPKG_SHELL_REASON, DPKG_CONFFILE_OLD and DPKG_CONFFILE_NEW
+ environment variables when spawning a shell for conffile
+ examination, so that the user can easily use them for scripting, or
+ as easy mnemonics.
+
+ Suggested-by: Daniel Martin <Daniel.Martin@jhu.edu>
+
+ Closes: #60329
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/dpkg.1 | 12 ++++++++++++
+ src/configure.c | 12 ++++++++++--
+ 3 files changed, 25 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 6f037003e8b96878b485efb7cbd1f846e3bf4e97
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 20 06:29:48 2010 +0100
+
+ dpkg: Always spawn a new shell on conffile prompt
+
+ Stop supporting self backgrounding, remove DPKG_NO_TSTP environment
+ variable support, as we always spawn a shell now.
+
+ This will allow setting useful environment variables for the user to use
+ with other tools. And is less confusing, as the action to go back to
+ dpkg does not depend on how dpkg was run.
+
+ Closes: #38334
+
+ TODO | 2 --
+ debian/changelog | 3 +++
+ doc/README.feature-removal-schedule | 7 +++++
+ lib/dpkg/dpkg.h | 1 -
+ man/dpkg.1 | 6 +----
+ src/configure.c | 50 +++++++++++++----------------------
+ 6 files changed, 30 insertions(+), 39 deletions(-)
+
+commit ecf0b87226f0db54551e2d34fca6fa45542f52a2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 20 06:16:11 2010 +0100
+
+ dselect: Use m_strdup instead of unchecked malloc + strcpy
+
+ This would cause a segfault in an OOM situation.
+
+ dselect/main.cc | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 3e9f202bc125eeaf291c47613f5e42493077fd42
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 20 04:40:47 2010 +0100
+
+ libdpkg: Unify and namespace pkg-format functions and types
+
+ Renames:
+
+ struct lstitem → struct pkg_format_node
+ itemtype_t → enum pkg_format_type
+ alloclstitem() → pkg_format_node_new()
+ parseformat() → pkg_format_parse()
+ freeformat() → pkg_format_free()
+ show1package() → pkg_format_show()
+
+ dpkg-deb/info.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/pkg-format.c | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
+ lib/dpkg/pkg-format.h | 10 +++++-----
+ src/query.c | 8 ++++----
+ 4 files changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)
+
+commit 6ada98fe522ddfb197292e8d5fe8249eab320594
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 20 04:29:15 2010 +0100
+
+ libdpkg: Move package formatting support to a new pkg-format module
+
+ Move declarations from dpkg-db.h to a new pkg-format.h, and rename
+ showpkg.c to pkg-format.c.
+
+ dpkg-deb/info.c | 1 +
+ lib/dpkg/Makefile.am | 2 +-
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 9 --------
+ lib/dpkg/{showpkg.c => pkg-format.c} | 3 ++-
+ lib/dpkg/pkg-format.h | 38 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ po/POTFILES.in | 2 +-
+ src/query.c | 1 +
+ 7 files changed, 44 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 51323231082c34fe87771502593aae50e601ea04
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 19 19:20:11 2010 +0100
+
+ libdpkg: Revert license change to GPL2+
+
+ The file lib/dpkg/showpkg.c used to be GPL-2+ with all commits with
+ copyright by Wichert Akkerman, until commit 6e1eb71ebffbbaca2e4bc when
+ it got changed to GPL-2 only.
+
+ Changes afterwards by:
+
+ Wichert Akkerman (trivial change):
+
+ commit d5e656d9: Removal of an include.
+
+ Adam Heath (trivial changes):
+
+ commit dbcb7449: Reorder an include;
+ commit a1d9dc46: Add a missing “voidâ€;
+ Macroify the unused dumpchain to avoid a warning,
+ code entirely removed in commit 07162068.
+
+ Frank Lichtenheld (several changes)
+
+ Pierre Habouzit (trivial change):
+
+ commit 8ad47fe5: Add a 'z' to a format string.
+
+ Guillem Jover (several changes)
+
+ So with approval from Frank and myself, let's revert the license change
+ in 6e1eb71ebffbbaca2e4bc.
+
+ Signed-off-by: Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/showpkg.c | 5 +++--
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 53171636dce1634f9dd3c96602e4fcafee025847
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 19 15:33:43 2010 +0100
+
+ libdpkg-perl: Fix Canonical copyright statement
+
+ The work Colin did was under Canonical's time.
+
+ Signed-off-by: Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 18169a3ecac3c47d1c0cde2eaa93bce198d26421
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Feb 24 19:59:29 2010 +0100
+
+ dpkg-source, dpkg-genchanges: split Binary lines at less than 980 chars
+
+ Splitting on the first space after 980 characters was not enough as
+ package names can be quite long and the real limit is not 1024 chars
+ but rather 992 chars for email exchange.
+
+ Example of problematic changes:
+ http://lists.debian.org/debian-devel-changes/2010/02/msg01090.html
+
+ We now split on the last space before the 980 chars limit.
+
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-source.pl | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit d33fa8f197221c8422ee14dc36955e58febfa3d4
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Feb 24 17:26:36 2010 +0100
+
+ Dpkg::BuildOptions: provide an object oriented interface
+
+ Also update the test-suite and dpkg-buildpackage to match the new API.
+ Increase $VERSION to 1.00 since it's supposed to be a stable API now.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/Dpkg/BuildOptions.pm | 179 ++++++++++++++++++++++++++++++-------
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 10 +--
+ scripts/t/300_Dpkg_BuildOptions.t | 62 ++++++-------
+ 4 files changed, 187 insertions(+), 65 deletions(-)
+
+commit 7fe00a9043f3f70c983c525d86007e36301cf08b
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Feb 23 17:44:16 2010 +0100
+
+ Update Dpkg::Conf to use Dpkg::Interface::Storable
+
+ And complete documentation. Fix dpkg-source to still display options
+ on a single line.
+
+ scripts/Dpkg/Conf.pm | 69 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
+ scripts/dpkg-source.pl | 2 +-
+ 2 files changed, 54 insertions(+), 17 deletions(-)
+
+commit bb70204c9816479ae56e3bb087f14d89bc05e466
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Feb 23 16:50:17 2010 +0100
+
+ dpkg-source: new options --extend-diff-ignore, --diff-ignore, --tar-ignore
+
+ --extend-diff-ignore is a truly new option while the others are long names
+ for the existing -i and -I options.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/dpkg-source.1 | 11 +++++++++--
+ scripts/dpkg-source.pl | 8 +++++---
+ 3 files changed, 17 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 07522de7d6957ba02ae195cf180141d93dccf60d
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Feb 22 15:45:12 2010 +0100
+
+ Enhance dpkg's error message about programs missing from the PATH
+
+ Triggered by https://bugs.maemo.org/show_bug.cgi?id=4103
+
+ src/help.c | 7 ++++---
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 302d1f1dcaa96fbfbfc8b5fe29babdd342a77f54
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Feb 21 22:54:43 2010 +0100
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 499t.
+
+ scripts/po/de.po | 10 +++++++++-
+ 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 61ab00f675dff4837c386075a0b835de263702fd
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Feb 21 11:58:40 2010 +0100
+
+ dpkg-source: new option --create-empty-orig in formats "2.0" and "3.0 (quilt)"
+
+ With this option, dpkg-source will auto-create the main original tarball
+ when it's missing and when there are supplementary tarballs. This makes it
+ easier to bundle multiple software together.
+
+ dpkg-source needs to be modified since the options have to be parsed
+ before can_build() is called.
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ man/dpkg-source.1 | 6 ++++++
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 15 ++++++++++-----
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 21 ++++++++++++++++++---
+ scripts/dpkg-source.pl | 7 +++----
+ 5 files changed, 41 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit a17570383cdac5d13cff4c0e0469f22a8594ee23
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Feb 21 11:04:02 2010 +0100
+
+ dpkg-gencontrol, dpkg-genchanges, dpkg-source: support multiple -T options
+
+ It allows to read substitution variables from multiple files.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/dpkg-genchanges.1 | 4 +++-
+ man/dpkg-gencontrol.1 | 2 ++
+ man/dpkg-source.1 | 3 ++-
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 7 ++++---
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 9 +++++----
+ scripts/dpkg-source.pl | 4 +---
+ 7 files changed, 20 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 647dee469b94fac69cf98cc8bc36390df294137d
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Feb 21 10:33:25 2010 +0100
+
+ dpkg-buildpackage: support passing arbitrary options to dpkg-source/dpkg-genchanges
+
+ debian/changelog | 3 ++
+ man/dpkg-buildpackage.1 | 6 ++++
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 65 +++++++++++++++++++-----------------------
+ 3 files changed, 39 insertions(+), 35 deletions(-)
+
+commit 1ef2128855ddd6d454b0a122b6ebc602df2df433
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Feb 21 13:28:54 2010 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1699t4f76u.
+
+ man/po/de.po | 118 +++++++++++++++++++++-------------------------------------
+ 1 file changed, 42 insertions(+), 76 deletions(-)
+
+commit 2c3a53b1ce74adddb713e9d6d4e5e6005ef2aba8
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Feb 21 13:18:17 2010 +0100
+
+ Add dpkg-gensymbols.1 to the translatable man page set
+
+ and update all po files accordingly.
+
+ debian/changelog | 3 +
+ man/po/de.po | 2001 ++++++++++++++++++++++--------
+ man/po/dpkg-man.pot | 1688 +++++++++++++++++++------
+ man/po/es.po | 1828 +++++++++++++++++++++------
+ man/po/fr.po | 3400 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
+ man/po/hu.po | 1839 ++++++++++++++++++++++------
+ man/po/ja.po | 1842 ++++++++++++++++++++++------
+ man/po/pl.po | 1911 +++++++++++++++++++++++------
+ man/po/po4a.cfg | 5 +
+ man/po/pt_BR.po | 1841 ++++++++++++++++++++++------
+ man/po/ru.po | 1843 ++++++++++++++++++++++------
+ man/po/sv.po | 1983 +++++++++++++++++++++++-------
+ 12 files changed, 15465 insertions(+), 4719 deletions(-)
+
+commit 164510479abf3dd0ccdee57adb647589a12733a9
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Feb 21 10:00:40 2010 +0100
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 499t.
+
+ scripts/po/de.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
+ 1 file changed, 51 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit c9ccd372fb9655493cd527c37e51a7bd035370cc
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Feb 21 02:39:44 2010 +0100
+
+ dpkg-gencontrol: now indicates which package is concerned by the substvars warnings
+
+ Enhance Dpkg::Substvarst to be able to display a prefix before its
+ warnings and errors and make use of that facility in dpkg-gencontrol to be
+ explicit about where the substitution is done.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Control/Hash.pm | 4 ++--
+ scripts/Dpkg/Substvars.pm | 28 +++++++++++++++++++++++-----
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 6 ++++--
+ 4 files changed, 31 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 51741049b5d8df648e6a08f663bf87c4b5f00529
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Feb 21 02:04:13 2010 +0100
+
+ dpkg-gencontrol: no longer warns if a substvar provided by -V is not used
+
+ The warning is meant to catch unused substitutions coming from the file
+ and the file is package specific with debhelper.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 1 +
+ 2 files changed, 4 insertions(+)
+
+commit 063f0565dcdf069b7f9624c237ed7fce10571887
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Feb 21 01:34:00 2010 +0100
+
+ dpkg-gencontrol: don't accept arch-specific dependencies in arch: all packages
+
+ Since an architecture all package is shared on all architectures, its
+ dependency lines can't be simplified with the knowledge of the current host
+ architecture.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 25 +++++++++++++++++++++++++
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 10 ++++++++--
+ 3 files changed, 35 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 278a12b941d8001edf66d61ea2fe7ee0eff9a4a8
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Feb 21 01:12:52 2010 +0100
+
+ Fix typo overriden -> overridden in multiple places
+
+ man/deb-extra-override.5 | 4 ++--
+ man/dpkg-architecture.1 | 2 +-
+ man/dpkg-buildpackage.1 | 4 ++--
+ man/po/de.po | 10 +++++-----
+ man/po/dpkg-man.pot | 10 +++++-----
+ man/po/es.po | 10 +++++-----
+ man/po/fr.po | 10 +++++-----
+ man/po/hu.po | 10 +++++-----
+ man/po/ja.po | 10 +++++-----
+ man/po/pl.po | 10 +++++-----
+ man/po/pt_BR.po | 10 +++++-----
+ man/po/ru.po | 10 +++++-----
+ man/po/sv.po | 10 +++++-----
+ 13 files changed, 55 insertions(+), 55 deletions(-)
+
+commit 0898ea0048fd94349f4bcf0068b22104d97217e3
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Feb 21 01:04:02 2010 +0100
+
+ Dpkg::Source: fix parsing of diff's output to be POSIX-compliant
+
+ While parsing diff's output, accept any sentence that contains the word
+ differ (as specified by POSIX) to identify that binary files could
+ not be compared.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Source/Functions.pm | 5 ++++-
+ scripts/Dpkg/Source/Patch.pm | 2 +-
+ 3 files changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 1669e148b8568810b7dcfc2b3d94517c0aa6f4af
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 20 07:06:27 2010 +0100
+
+ po: Add missing files to POTFILES
+
+ po/POTFILES.in | 1 +
+ scripts/po/POTFILES.in | 7 +++++++
+ 2 files changed, 8 insertions(+)
+
+commit b066610b394bfe06b8af5efb0a34c2b56c865705
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Feb 21 01:27:55 2010 +0100
+
+ dpkg-deb: Fix double free in --info
+
+ Change the code to not increase cdlist, and instead index it, so that
+ we can free it at the end.
+
+ Regression introduced in commit c264dd83d33250927fe165de5336145afdf99610.
+
+ dpkg-deb/info.c | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 1d22992583f0010007da14ce385e72ee13a9a84f
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Feb 21 00:45:00 2010 +0100
+
+ Add $VERSION numbers to all perl modules
+
+ Modules whose API should be stable have a version 1.00.
+ The modules with version 0.01 are expected to have further API
+ changes in the (near) future or are deemed to be useful mostly
+ for dpkg-dev's internal usage.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Arch.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/BuildOptions.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Changelog/Entry.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Checksums.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Compression.pm | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Compression/Process.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Conf.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Control.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Control/Changelog.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Control/Fields.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Control/Hash.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Control/Info.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm | 5 +++++
+ scripts/Dpkg/Exit.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Gettext.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/IPC.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Index.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Path.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Shlibs.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Source/Archive.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Functions.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Patch.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Substvars.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Vars.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Vendor.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Vendor/Default.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Version.pm | 2 ++
+ 50 files changed, 107 insertions(+)
+
+commit 5d1795408484778f7978062bb472c97b45a5cd10
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Feb 20 23:50:06 2010 +0100
+
+ Dpkg::Interface::Storable: load() and save() accept "-" for standard input/output
+
+ Simplify code in Dpkg::Control::Info thanks to this.
+
+ scripts/Dpkg/Control/Info.pm | 9 +++------
+ scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm | 37 ++++++++++++++++++++++++++----------
+ 2 files changed, 30 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit 513baa2c1e20036528fd8fb986ef407d4aa8d415
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Feb 20 23:39:15 2010 +0100
+
+ Dpkg::Control::Info: provide an array representation of the object
+
+ Add non-regression test for this interface.
+
+ scripts/Dpkg/Control/Info.pm | 16 +++++++++++++++-
+ scripts/t/700_Dpkg_Control.t | 4 +++-
+ 2 files changed, 18 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit d13625a19aa5e49e71ea1c08317198c0094a0047
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Feb 20 22:39:33 2010 +0100
+
+ Add accent on my name in AUTHORS
+
+ AUTHORS | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 80c53458c34feb6db52fd1d11d53702b0a1e968f
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Feb 20 22:37:08 2010 +0100
+
+ Add Jonathan Nieder and Modestas Vainius to THANKS
+
+ THANKS | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit cceb8fd624b534b9ed044f79976e86b0958608b4
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Feb 20 22:36:42 2010 +0100
+
+ Changelog entry for Dpkg::Interface::Storable introduction
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit cdf4e5b5324b1196355542f30228c9ca26e5a7ad
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Feb 20 22:19:57 2010 +0100
+
+ Dpkg::Shlibs::*: rename parse() functions
+
+ To avoid confusion with the parse() function expected by objects
+ inheriting from Dpkg::Interface::Storable (which is supposed to restore
+ the object from its serialized data), the various parse() functions
+ have been renamed into something more explicit like analyze() for
+ Dpkg::Shlibs::Objdump or parse_symbolspec() for Dpkg::Shlibs::Symbol.
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm | 10 +++++-----
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 4 ++--
+ scripts/dpkg-gensymbols.pl | 2 +-
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t | 16 ++++++++--------
+ 5 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
+
+commit 1d70649516259db6bcfc468299c35f3113115fce
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Feb 20 21:53:15 2010 +0100
+
+ Update Dpkg::Shlibs::SymbolFile to use Dpkg::Interface::Storable
+
+ In the process dump() is renamed output() and save() is dropped in favor
+ of the version provided by Dpkg::Interface::Storable. load() is
+ transformed in parse().
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 45 ++++++++++++++++---------------------
+ scripts/dpkg-gensymbols.pl | 12 +++++-----
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t | 6 ++---
+ 3 files changed, 28 insertions(+), 35 deletions(-)
+
+commit aba76e6de21438ada3d6df542021d341fb499dcc
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Feb 19 19:45:40 2010 +0100
+
+ Update Dpkg::Substvars to use Dpkg::Interface::Storable
+
+ The parse() function is replaced by load() for most users.
+
+ scripts/Dpkg/Substvars.pm | 67 +++++++++++++++++++++++++++++-----------
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-source.pl | 2 +-
+ scripts/t/750_Dpkg_Substvars.t | 2 +-
+ 5 files changed, 53 insertions(+), 22 deletions(-)
+
+commit 93f179a39dfd081e2a50dd258a322025004f6023
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Feb 19 19:32:33 2010 +0100
+
+ Dpkg::Compression::FileHandle: fix behaviour when the file is not open
+
+ The syscall-like interface should not error out when the file has not been
+ opened, it must simply return failure codes.
+
+ scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm | 21 +++++++++++++++------
+ 1 file changed, 15 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 6c8369aee32b5c99f45e60f62e6e07d26b2b42b8
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Feb 18 23:57:01 2010 +0100
+
+ Update Dpkg::Control::* to use Dpkg::Interface::Storable
+
+ This implies renaming parse_fh() into parse() and parse() into load().
+ Update all scripts and modules using those methods.
+
+ scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Control/Hash.pm | 27 +++++++++++-------------
+ scripts/Dpkg/Control/Info.pm | 43 +++++++++++++++++----------------------
+ scripts/Dpkg/Index.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 4 +---
+ scripts/Dpkg/Vendor.pm | 4 +---
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 4 +---
+ scripts/dpkg-name.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-scansources.pl | 2 +-
+ scripts/t/700_Dpkg_Control.t | 2 +-
+ 11 files changed, 40 insertions(+), 54 deletions(-)
+
+commit 9e7dfecce74f4d58de5be46b387b899489869876
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Feb 18 23:32:25 2010 +0100
+
+ Update Dpkg::Deps to make use of Dpkg::Interface::Storable
+
+ Parsing part is only partially supported currently.
+
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 15 +++++++++++----
+ 1 file changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 69e9305c848fb5f8d10a65be412cab26b9ed47ee
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Feb 18 23:19:41 2010 +0100
+
+ Update Dpkg::Changelog and Dpkg::Index to use Dpkg::Interface::Storable
+
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 15 ++++++---------
+ scripts/Dpkg/Index.pm | 22 ++--------------------
+ 2 files changed, 8 insertions(+), 29 deletions(-)
+
+commit 88b0ac732e075f487e7cfa0999326d2105f2ecbc
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Feb 18 22:26:32 2010 +0100
+
+ Dpkg::Interface::Storable: common convenience methods for serialization of objects
+
+ scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm | 124 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ scripts/Makefile.am | 1 +
+ scripts/po/POTFILES.in | 1 +
+ 3 files changed, 126 insertions(+)
+
+commit dc0c710c11fd13de98d8a0226a24f6ac8410c852
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Sat Feb 20 18:30:41 2010 +0100
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 969t.
+
+ po/de.po | 405 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
+ 1 file changed, 203 insertions(+), 202 deletions(-)
+
+commit d391f1d219dd2f521c7dc9b4fe92be1cbca5b1c6
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Feb 19 18:13:19 2010 +0100
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 492t.
+
+ scripts/po/de.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ 1 file changed, 72 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 59c1513f8d83446e57dfc5e047840778601a8c60
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Feb 19 11:11:18 2010 +0100
+
+ Dpkg::Shlibs::Symbol::equals(): be explicit about default values of options
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 6 ++++--
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit ee7dc84822d1bb2d84f8bfebafd233f62a8ee4f2
+Author: Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+Date: Tue Feb 16 01:09:02 2010 +0200
+
+ Add -q option to dpkg-gensymbols, -c0 never fails AND shows a diff.
+
+ The rationale behind this change that there should be a way to prevent
+ dpkg-gensymbols from failing if there are lost symbols but still show a diff at
+ the same time (which -c0 would not without this patch).
+
+ Imagine a source package which builds multiple library binary packages that are
+ prone to arch-specific failures (quite typical for C++). Then dh_makeshlibs would
+ stop at the first dpkg-gensymbols failure giving only one diff. So it should be
+ possible to get diffs for all libraries in the single buildd run regardless of
+ check failures (using -c0). The fact that dpkg-gensymbols will never fail is
+ not that important if maintainer is pretty sure that symbols might be lost only
+ due to e.g. unmarked optional symbols or different mangling on other arches.
+ When updating to a new upstream, maintainer can set
+ DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL=1 in the environment to temporary restore checks.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/dpkg-gensymbols.1 | 19 ++++++++++++-------
+ scripts/dpkg-gensymbols.pl | 37 ++++++++++++++++++++++++-------------
+ 3 files changed, 39 insertions(+), 20 deletions(-)
+
+commit 8bec4de4df57cf814169ece1ab555ac2b44ab983
+Author: Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+Date: Wed Feb 3 04:36:03 2010 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs:* add more abstract methods and clean up API.
+
+ * Make SymbolFile::lookup_*(), SymbolFile::find_matching_pattern() accept both
+ symbol/pattern objects AND names.
+ * Make SymbolFile::lookup_*(), SymbolFile::find_matching_pattern() accept both
+ single soname and an array of sonames.
+ * Make SymbolFile::lookup_*(), SymbolFile::find_matching_pattern() detect
+ context and return either a hash of ( soname => .., symbol => .. ) or just a
+ scalar symbol reference. In either case, do NOT clone symbols.
+ * SymbolFile::get_{new,lost}_symbols() returns an array of { soname =>
+ .., symbol => .. } hashes where 'symbol' is a real reference, not a clone.
+ * Add new abstract methods and use them everywhere:
+ - SymbolFile::get_arch() - architecture the file is processed under/for.
+ - SymbolFile::get_sonames() - names of all sonames.
+ - SymbolFile::get_object() - soname object reference by name or object
+ reference.
+ - SymbolFile::get_symbols($soname) - if $soname is undef, returns ALL
+ symbol file symbols.
+ - SymbolFile::get_patterns($soname) - if $soname is undef, returns ALL
+ symbol file patterns.
+ - SymbolFile::get_symbol_object(Ssym, $soname) - a convenience method
+ combining both SymbolFile::lookup_{symbol,pattern} methods.
+ * Make SymbolFile::create_symbol() more flexible. Now it can parse a dummy spec
+ without minver.
+ * Remove Symbol::sclone() as no longer used and needed. Rename Symbol::dclone()
+ back to Symbol::clone().
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 20 +--
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 264 ++++++++++++++++++++++---------------
+ scripts/dpkg-gensymbols.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 23 ++--
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t | 114 +++++++---------
+ 5 files changed, 224 insertions(+), 199 deletions(-)
+
+commit 7c02a2ed867b18fba61bffaa4402dd2db230c9bc
+Author: Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+Date: Tue Feb 2 23:58:24 2010 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::SymbolFile::add_symbol() reverse $sym, $soname argument order.
+
+ This makes order consistent with lookup_{symbol,pattern}.
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 7 +++----
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t | 2 +-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit d6778cf96d27b6bde6c76c8bda8f722e665fbcef
+Author: Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+Date: Sat Jan 30 00:51:05 2010 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::Cppfilt: add and export cppfilt_demangle_cpp().
+
+ This function is needed to unify how demangling of C++ symbols is done in
+ dpkg-dev. Passing 'auto' to cppfilt_demangle() each time is not very obvious
+ and error prone.
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm | 8 +++++++-
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 2 +-
+ scripts/t/190_Dpkg_Shlibs_Cppfilt.t | 14 +++++---------
+ 3 files changed, 13 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 6395b7668bdb469efbdb4a54be18f289543779d7
+Author: Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+Date: Sat Jan 30 00:39:14 2010 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::Cppfilt: do not pass --no-verbose to c++filt(1).
+
+ --no-verbose gives some unexpected results, e.g. C++ substitution in
+ _ZNSs9_M_mutateEmmm is not expanded according to the spec (i.e.
+ std::basic_string<> gets simplified and replaced by std::string).
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm | 4 +---
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-)
+
+commit 16e2ac799a696b0027627048f2cd4a05376c4224
+Author: Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+Date: Fri Jan 29 20:06:16 2010 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::SymbolFile: refactor {patterns}{aliases}.
+
+ * Get rid of "converter" field, it is hard to manage. Just use the first alias
+ instead.
+ * Avoid implicit creation of alias type hash in a couple of places.
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 24 +++++++++++-------------
+ 1 file changed, 11 insertions(+), 13 deletions(-)
+
+commit 4a9c97d4d75e045ca3c1dbc5f3b4ce0ea0605cf0
+Author: Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+Date: Fri Jan 29 19:29:17 2010 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::Symbol::equals(): improve, make more general.
+
+ Now the function accepts named options and allows to optionally skip
+ comparision of versioning info (minver/dep_id) and tags. However,
+ by default, it compares all non-internal symbol properties.
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 33 +++++++++++++++++++++------------
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 2 +-
+ 2 files changed, 22 insertions(+), 13 deletions(-)
+
+commit 8ee083c253f510fea4dda7999e0792ee82ab128f
+Author: Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+Date: Fri Jan 29 19:27:32 2010 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::Symbol: improve set_symbolname().
+
+ Now it allows to set symbol template and autodetects if quotes are needed.
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 15 +++++++++++----
+ 1 file changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 2294cc63c0cae9fa95a2908b455c770d9c3feb40
+Author: Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+Date: Sat Jan 23 18:55:54 2010 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::SymbolFile::get_new_symbols(): add option to return optional symbols.
+
+ Also includes a bit of refactoring for relevant Dpkg::Shlibs::Symbol bits.
+ is_eligible_as_new() was renamed to is_legitimate() and its usage in
+ get_new_symbols() was expanded.
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 7 +++----
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 28 +++++++++++++++-------------
+ 2 files changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)
+
+commit a87a15ad096884025195698fc76a9ab41a4ac425
+Author: Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+Date: Sat Jan 23 18:52:55 2010 +0200
+
+ dpkg-gensymbols: add -a<arch> option.
+
+ Use this option to generate a symbol file or diff for any architecture provided
+ its binaries are already available.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/dpkg-gensymbols.1 | 5 +++++
+ scripts/dpkg-gensymbols.pl | 4 ++++
+ 3 files changed, 10 insertions(+)
+
+commit 30e6d305a32cba540efa80dbdb8838a21333e0ed
+Author: Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+Date: Sat Jan 23 18:27:21 2010 +0200
+
+ dpkg-gensymbols: add source version to the diff label.
+
+ Source version is also useful to have in the output. Also format the string
+ according to dpkg-name rules.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-gensymbols.pl | 4 ++--
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 64bd8420e602d12009dd045eb980d6ba7324b3e6
+Author: Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+Date: Sat Jan 23 18:21:49 2010 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::SymbolFile::new(): do not allow undefined arch option.
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 23cbbfb41d2e13bd602f51274253195fee2a31ac
+Author: Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+Date: Sat Jan 23 18:18:40 2010 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::Symbol::parse_tagspec(): allow extra spaces before symbol tag specification.
+
+ Make it possible to reparse a symbol specification generated with
+ Dpkg::Shlibs::Symbol:get_symbolspec(1).
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 88aa36dc999ce6397dc9dfa2fc4100a113399d38
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 19 07:20:07 2010 +0100
+
+ Fix dpkg-query and dpkg-trigger to actually print a version on --version
+
+ debian/changelog | 1 +
+ src/query.c | 3 ++-
+ src/trigcmd.c | 3 ++-
+ 3 files changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit a7ab968e9e5e30103bdc9439374eb6df794578fd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 19 07:07:04 2010 +0100
+
+ dpkg-deb: Unify “failed read†strings by making control an argument
+
+ dpkg-deb/info.c | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 5e03628e920b726a1fc37df9f37b3dcfb6b3be71
+Author: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+Date: Fri Feb 19 07:03:58 2010 +0100
+
+ dpkg-deb: Fix resource leak in --info
+
+ “dpkg-deb -I foo.deb†leaks the file handle for the package’s
+ control file. Check for read errors and close the file before
+ it falls out of scope.
+
+ Found by cppcheck.
+
+ Reported-by: Raphael Geissert <atomo64@gmail.com>
+ Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ dpkg-deb/info.c | 4 ++++
+ 2 files changed, 8 insertions(+)
+
+commit fdedcf5168ab8ddb402fbfcb43891897d4adacfd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 19 06:58:31 2010 +0100
+
+ Remove done TODO items
+
+ TODO | 3 ---
+ 1 file changed, 3 deletions(-)
+
+commit c264dd83d33250927fe165de5336145afdf99610
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 19 06:56:59 2010 +0100
+
+ Fix small memory leaks related to scandir()
+
+ The array of pointers returned by scandir and the pointers in it were
+ not being freed.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ dpkg-deb/info.c | 3 +++
+ lib/dpkg/myopt.c | 1 +
+ 3 files changed, 5 insertions(+)
+
+commit f0496f91b55081c7990abb88d78299e9cb925ece
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 19 06:54:21 2010 +0100
+
+ dpkg: Fix unaligned bullet point on a comment
+
+ This was making it confusing related to the parent bullets.
+
+ src/processarc.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit e20fb748d3307a58e60ed5ea94d954151232c53d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jan 28 21:09:41 2010 +0100
+
+ Change dpkg-dev to Depend on perl instead of perl5 and perl-modules
+
+ debian/changelog | 1 +
+ debian/control | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 167be722b2f01607a498104ad954d1d2d02a70f2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 8 03:18:44 2010 +0100
+
+ scripts: Unify fork error string
+
+ scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/IPC.pm | 2 +-
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 2 +-
+ 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 45dc465f075075f481be7c3dfac38bf041fc9c0e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 8 03:17:50 2010 +0100
+
+ libdpkg-perl: Rename Dpkg::IPC::fork_and_exec() to Dpkg::IPC::spawn()
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/Dpkg/Compression/Process.pm | 8 ++++----
+ scripts/Dpkg/IPC.pm | 12 ++++++------
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm | 10 +++++-----
+ scripts/Dpkg/Source/Archive.pm | 34 +++++++++++++++++-----------------
+ scripts/Dpkg/Source/Functions.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/Source/Patch.pm | 6 +++---
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 4 ++--
+ scripts/t/800_Dpkg_IPC.t | 28 ++++++++++++++--------------
+ scripts/t/900_update_alternatives.t | 4 ++--
+ 11 files changed, 58 insertions(+), 57 deletions(-)
+
+commit bf4c40bc0cebcf937854aa259c6729da9c975768
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 8 14:56:39 2010 +0100
+
+ scripts/t: Add missing function prototypes
+
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/basictags.c | 6 ++++++
+ 1 file changed, 6 insertions(+)
+
+commit 2b6d9bdd3fe969401470bc26f6b30982ac798ec3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 8 14:54:45 2010 +0100
+
+ scripts/t: Use void in function arguments to denote no arguments
+
+ Fixes warnings due to old style function definition.
+
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/basictags.c | 12 ++++++------
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit e9c9de59b76cbb62aa18d2aad4323d50afb9b6e4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 8 14:52:36 2010 +0100
+
+ scripts/t: Make symbol22_i386 function return void instead of void *
+
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/basictags.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 8d8de3f2b90b5701d5d48dce50f6c344261ab680
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Feb 10 02:21:38 2010 +0100
+
+ dselect: Do not shadow display member in packagelist::deselect_one_of
+
+ dselect/pkgdepcon.cc | 8 +++++---
+ dselect/pkglist.h | 2 +-
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit d6e92c09b52028007cbdf46177df0c41426a4348
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Feb 10 02:20:24 2010 +0100
+
+ dselect: Remove bogus falliblesubprocess prototype and make it static
+
+ dselect/dselect.h | 3 ---
+ dselect/method.cc | 2 +-
+ 2 files changed, 1 insertion(+), 4 deletions(-)
+
+commit f426b031ac858fa30ace69959a43b61fb40f4be9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Feb 10 02:13:30 2010 +0100
+
+ dselect: Use max/min instead of lesserint/greaterint
+
+ TODO | 1 -
+ dselect/basecmds.cc | 2 +-
+ dselect/baselist.cc | 6 +++---
+ dselect/basetop.cc | 10 ++++------
+ dselect/dselect.h | 3 ---
+ dselect/methlist.cc | 2 +-
+ dselect/pkgcmds.cc | 4 ++--
+ dselect/pkgdepcon.cc | 8 ++++----
+ dselect/pkgtop.cc | 10 +++++-----
+ 9 files changed, 20 insertions(+), 26 deletions(-)
+
+commit 078c24defe2304d7f7a8012c2960b3f06ad0c3b0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 8 14:48:49 2010 +0100
+
+ dselect: Do not self shadow bind member
+
+ dselect/bindings.cc | 20 ++++++++++----------
+ 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 86c90d927b55ca203dc8f666d45d0f941f5f9c90
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 8 14:47:00 2010 +0100
+
+ dselect: Do not shadow global thisname variable
+
+ dselect/basecmds.cc | 11 ++++++-----
+ dselect/pkglist.cc | 9 +++++----
+ 2 files changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 5fef90a2960053e9b24304e2a2663fb1ed7dafb1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 8 14:57:31 2010 +0100
+
+ s-s-d: Do not shadow global variables
+
+ utils/start-stop-daemon.c | 19 +++++++++----------
+ 1 file changed, 9 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit b61d3f48bb1d991da4da596c33d8b8b3454401d1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 8 15:26:00 2010 +0100
+
+ libdpkg: Do not shadow global compressor variable
+
+ Rename compressor to compressor_array, as a side effect it makes the
+ variable name more clear.
+
+ lib/dpkg/compress.c | 14 +++++++-------
+ 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit c1d7debca62261e31286bb656048dfb6be11ead5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 8 12:20:49 2010 +0100
+
+ libdpkg: Do not lose const qualifier on a cast in path_quote_filename
+
+ lib/dpkg/path.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit ccd65150bbb0701eb32b27a6e262806c7b393d12
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 8 12:23:16 2010 +0100
+
+ libdpkg: Remove variable l shadowing a previous definition
+
+ lib/dpkg/myopt.c | 1 -
+ 1 file changed, 1 deletion(-)
+
+commit 5cf023f2d5bf609b6aba20aa5b5e285a91fbbbce
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 8 01:55:22 2010 +0100
+
+ libdpkg: Rename stat variable to st to avoid shadowing stat(2)
+
+ lib/dpkg/parse.c | 15 ++++++++-------
+ 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 044386ffa7fb0c382eafff1a38470bfa549d00d0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 8 03:37:55 2010 +0100
+
+ dpkg-deb: Rename compressor to decompressor to avoid shadowing
+
+ dpkg-deb/extract.c | 8 ++++----
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit c58fa9fa3353bb9a1807c06898e8f55b98f0a8a1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 8 03:20:41 2010 +0100
+
+ dpkg: Reduce scope of status variable to avoid shadowing another one
+
+ src/processarc.c | 4 +++-
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 7b40a7ecfc92fe325d01647c9137e8bd8263ae5c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 8 03:20:03 2010 +0100
+
+ dpkg: Include main.h to get the limiteddescription prototype
+
+ src/pkg-show.c | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit 91976e8282ec31c132fa612676a4c85559ffa0ae
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 8 03:19:31 2010 +0100
+
+ dpkg: Make pkg_files_add_file() static
+
+ src/filesdb.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 77cae397a15baeca11c26aeb806b6be516e33d5f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 8 03:05:28 2010 +0100
+
+ libdpkg: Use varbuf_detach instead of ad-hoc code
+
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 2 +-
+ lib/dpkg/fields.c | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 70b29e3e9e2def64145c908bce4cb2922ddc8f19
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Feb 6 22:07:20 2010 +0100
+
+ dpkg: Do not print unambiguous epoch on dpkg file overwrite error
+
+ debian/changelog | 1 +
+ src/archives.c | 4 ++--
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit d756afcce4fa361871d36a469fe9f28f3cb1b10b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 5 20:08:28 2010 +0100
+
+ libdpkg: Use %zu instead of %d in varbuf_grow's internerr call
+
+ lib/dpkg/varbuf.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 812115a0f521f971c6f7ca77a8a8646f4b931435
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Feb 5 19:58:26 2010 +0100
+
+ libdpkg: Add and use new DPKG_ATTR_VPRINTF
+
+ This new attribute marks a function that uses format strings with a
+ va_list argument.
+
+ lib/dpkg/dpkg.h | 2 +-
+ lib/dpkg/macros.h | 1 +
+ lib/dpkg/varbuf.h | 3 ++-
+ 3 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit ab5ba0aba8e7b840b69d4e25ab51616352d659f8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 8 20:33:55 2010 +0100
+
+ Mark several functions with DPKG_ATTR_PRINTF
+
+ lib/dpkg/dpkg.h | 3 ++-
+ utils/start-stop-daemon.c | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 496a321cd9db4113087bf32da3c0c098a6e0735c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 8 20:33:30 2010 +0100
+
+ Mark several functions with DPKG_ATTR_NORET
+
+ dpkg-deb/main.c | 4 ++--
+ dpkg-split/main.c | 4 ++--
+ dselect/main.cc | 4 ++--
+ lib/dpkg/compress.c | 26 +++++++++++++-------------
+ lib/dpkg/compress.h | 6 ++++--
+ lib/dpkg/myopt.c | 2 +-
+ lib/dpkg/parsedump.h | 2 +-
+ lib/dpkg/triglib.c | 2 +-
+ src/main.c | 4 ++--
+ src/query.c | 4 ++--
+ src/statcmd.c | 4 ++--
+ src/trigcmd.c | 4 ++--
+ 12 files changed, 34 insertions(+), 32 deletions(-)
+
+commit 88e63fbdaa6d85b698eac06cfa209fa7908c7796
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 8 19:04:39 2010 +0100
+
+ Move DPKG_ATTR annotations from static declaration to the definition
+
+ dpkg-deb/extract.c | 5 +++--
+ dselect/methparse.cc | 9 +++++----
+ lib/dpkg/compress.c | 5 +----
+ lib/dpkg/ehandle.c | 4 +---
+ lib/dpkg/myopt.c | 5 +----
+ lib/dpkg/subproc.c | 4 +---
+ utils/start-stop-daemon.c | 9 ++-------
+ 7 files changed, 14 insertions(+), 27 deletions(-)
+
+commit b4284af48ce78dbfa34b20004b9e1ab268063188
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Feb 8 18:45:12 2010 +0100
+
+ build: Add more warnings to --enable-compiler-warnings
+
+ m4/dpkg-compiler.m4 | 12 +++++++++---
+ 1 file changed, 9 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 2e2f13d83ff3058ba31614148b2ce437cd1a44be
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Feb 16 13:51:54 2010 +0100
+
+ Move Frank to former maintainers
+
+ AUTHORS | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 58a94c85e41edf97e8ae8a93effca19639bc007b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Feb 16 13:48:07 2010 +0100
+
+ Ship deb-split man page in dpkg-dev package
+
+ debian/dpkg-dev.install | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit 5332e0f654fc5e4c5608cb64b4a2af314371f010
+Author: Brian Murray <brian@ubuntu.com>
+Date: Sat Feb 13 09:42:35 2010 +0100
+
+ Dpkg::Vendor::Ubuntu::find_launchpad_closes(): don't return duplicate bug numbers
+
+ Ensure we don't return the same bug multiple times even if
+ it's closed multiple times.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm | 6 +++---
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit c1da9a4635aa1328d8a348fa8e0de24d36b8f5ef
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Sun Jan 31 20:05:22 2010 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ po/sv.po: 965t0f0u.
+ man/po/sv.po: 1656t0f0u.
+ scripts/po/sv.po: 485t0f0u.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/po/sv.po | 9 ++++-----
+ po/sv.po | 10 +++++-----
+ scripts/po/sv.po | 12 ++++++------
+ 4 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit 0494f95b4798fb1bc43d295a5b58321c46145a2b
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Sat Jan 30 10:36:29 2010 +0100
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 970t.
+
+ po/de.po | 1150 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
+ 1 file changed, 601 insertions(+), 549 deletions(-)
+
+commit 688155550152f585dc11a1e2f2ae5d82bf4127f4
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Sat Jan 30 10:34:11 2010 +0100
+
+ po/Makevars: Add â€--from-code=UTF-8“ to XGETTEXT_OPTIONS
+
+ Otherwise xgettext will fail when it stumbles upon non-ASCII
+ characters in update-alternatives.pl, even if those are only
+ used in comments.
+
+ po/Makevars | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 3101899ce2ae65a60d212ba74eeb8cb5a6a76a69
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Sat Jan 30 09:57:54 2010 +0100
+
+ Fix po/POTFILES.in
+
+ Reflect rename of compression.c to compress.c in commit
+ b645c397239cd637883122af4106f6d7de4c9729.
+
+ po/POTFILES.in | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 6978d2e1d798e78a2d94e2b11b60c3c2210ae529
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Sat Jan 30 09:14:01 2010 +0100
+
+ French manpages translation update
+
+ man/po/fr.po | 316 ++++++++++++++++++++++++----------------------------------
+ 1 file changed, 131 insertions(+), 185 deletions(-)
+
+commit b2e8423c9ebf500a16b2f86fc11e4ac1571a1fa0
+Author: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>
+Date: Sat Jan 30 08:22:46 2010 +0100
+
+ Italian translation update
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/it.po | 92 +++---------------------------------------------------
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 87 deletions(-)
+
+commit cca8a30648658e43a4dab95e6643032e388a5372
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Thu Jan 28 21:51:36 2010 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1682t.
+
+ man/po/de.po | 15 ++++++++++++++-
+ 1 file changed, 14 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 94917bfa77ac0295089f4f6c8437a83dec4f6c1c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jan 27 20:04:14 2010 +0100
+
+ dpkg-deb: Close file descriptors in info_spew()
+
+ dpkg-deb/info.c | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit 20493d176dd177ae97ad5985e3b9d7ba10e197af
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jan 27 17:30:21 2010 +0100
+
+ dpkg-deb: Use fd_fd_copy instead of stream_fd_copy
+
+ Avoid a usage of stdio based buffer I/O, to try to get rid of it at some
+ point in the future.
+
+ dpkg-deb/info.c | 9 +++++----
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit f291751922c0457b936fc693ba1b5ea4d737737d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jan 27 19:35:49 2010 +0100
+
+ libdpkg: Let backends decide default compression level
+
+ When compressing packages with gzip or bzip2, the tradeoff is
+ clear: a better compression ratio for a distributed package is
+ generally worth spending some extra time at build time. Since
+ better compressed packages are not much more inconvenient to
+ decompress at all, dpkg defaults to the maximum compression level
+ and developers rarely need to override that default.
+
+ On the other hand, LZ77-based decompressors use more memory at
+ decompression time for more tightly compressed packages, so the
+ maximum compression level of ‘9’ (which uses more than 32 MiB
+ of memory to decompress) can be too high.
+
+ With this patch, instead of defaulting to ‘9’, the compress_filter()
+ function sets the level to the backend default stored in the compressor
+ structure if the level is ‘-1’. All backends currently default to ‘9’
+ for now; no change in behavior is intended.
+
+ Based-on-patch-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+
+ lib/dpkg/compress.c | 6 +++++-
+ lib/dpkg/compress.h | 1 +
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 95b61194f3e3b737c67d91083d1d51bd421a42e8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jan 27 18:59:22 2010 +0100
+
+ libdpkg: Centralize compressor knowledge into the compress module
+
+ Create a new structure to hold the name, extension, and compress and
+ decompress methods for each compressor. Add new functions to find
+ the correct compressor by name and extension. This way we have the
+ information localized in a single place.
+
+ dpkg-deb/build.c | 25 +++----------
+ dpkg-deb/dpkg-deb.h | 5 +--
+ dpkg-deb/extract.c | 27 +++++---------
+ dpkg-deb/main.c | 13 ++-----
+ lib/dpkg/compress.c | 103 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
+ lib/dpkg/compress.h | 22 +++++++----
+ 6 files changed, 110 insertions(+), 85 deletions(-)
+
+commit 6a52f13b5ad0b3058eeb46383aeecee38ebc664f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jan 28 17:10:12 2010 +0100
+
+ Add changelog entry for compression code rework
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit 8b75347a0a86edf105fd0f0ba61cc56639879601
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 22 22:25:53 2010 +0100
+
+ libdpkg: Check for errors from compression opening functions
+
+ Those functions might fail mostly due to insufficient memory, let's
+ catch those and bail out, instead of segfaulting on the NULL streams.
+
+ lib/dpkg/compress.c | 10 ++++++++++
+ 1 file changed, 10 insertions(+)
+
+commit fe783c5410d9e63957a796ad1e0d923e9969f2db
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 22 18:53:15 2010 +0100
+
+ libdpkg: Check for output errors when closing files on (de)compression
+
+ A gzclose call has the same potential for errors as a write,
+ since the compressor needs to flush its buffers before closing
+ its output file. The same applies to BZ2_bzclose, but
+ unfortunately libbz2's gzio-style API does not expose the error
+ code, but we can use the native-style close function which does
+ return the error code.
+
+ Similarly, explicitly closing a file descriptor can reveal errors
+ writing out buffered data.
+
+ Closing input handles, on the other hand, would be a waste of
+ time: all it would accomplish is to free some resources held by a
+ process that is about to exit anyway.
+
+ Based-on-patch-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+
+ lib/dpkg/compress.c | 38 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----
+ 1 file changed, 34 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit a49c77b5f90c440d62df0865689ac211a4afb410
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 22 13:58:42 2010 +0100
+
+ libdpkg: Give compress description variables more meaningful names
+
+ Rename desc to desc_fmt and v to desc.
+
+ lib/dpkg/compress.c | 32 ++++++++++++++++----------------
+ 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit c423af068b17a2025ec1333f62928d27e2f75b8b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 22 13:52:58 2010 +0100
+
+ libdpkg: Fix indentation in compress.c
+
+ lib/dpkg/compress.c | 102 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ 1 file changed, 51 insertions(+), 51 deletions(-)
+
+commit 5175e3882d2608781adaba833b5adbb932a230b2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jan 21 16:41:24 2010 +0100
+
+ libdpkg: Refactor (de)compression code into individual functions
+
+ Move compress and decompress code from compress_cat and decompress_cat
+ to new functions for each compressor. And define them to use either the
+ command or the library (if available) to hide the implementation from
+ the callers and to make the code easier to read.
+
+ Based-on-patch-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+
+ lib/dpkg/compress.c | 354 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
+ 1 file changed, 222 insertions(+), 132 deletions(-)
+
+commit feb248df15c99f09bc208f1c9adace0e84dbcb06
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jan 27 18:26:47 2010 +0100
+
+ libdpkg: Handle compression level as an integer
+
+ Change compress_filter() to take an int for compress_level, and add
+ a new function in dpkg-deb to parse and validate the argument option
+ to not accept bogus values.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ dpkg-deb/build.c | 4 ++--
+ dpkg-deb/dpkg-deb.h | 2 +-
+ dpkg-deb/main.c | 20 ++++++++++++++++++--
+ lib/dpkg/compress.c | 17 +++++++++--------
+ lib/dpkg/compress.h | 2 +-
+ 6 files changed, 32 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit 4d89c0703ac4295fcd3a134a529d87a1960685d5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 24 23:14:21 2010 +0100
+
+ libdpkg: Rename (de)compress_cat funtions to (de)compress_filter
+
+ dpkg-deb/build.c | 4 ++--
+ dpkg-deb/extract.c | 2 +-
+ lib/dpkg/compress.c | 8 ++++----
+ lib/dpkg/compress.h | 11 ++++++-----
+ 4 files changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit ad010e125f0d6bf963075add53571c38851152bc
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 24 23:14:04 2010 +0100
+
+ libdpkg: Rename compress_type_cat to compress_type_none
+
+ dpkg-deb/build.c | 2 +-
+ dpkg-deb/extract.c | 2 +-
+ dpkg-deb/main.c | 2 +-
+ lib/dpkg/compress.c | 6 +++---
+ lib/dpkg/compress.h | 2 +-
+ 5 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 3ad109046c075d0878902d472215b4ac55401e15
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 24 23:12:25 2010 +0100
+
+ dpkg-deb: Rename DATAMEMBER_CAT to DATAMEMBER
+
+ dpkg-deb/build.c | 2 +-
+ dpkg-deb/dpkg-deb.h | 2 +-
+ dpkg-deb/extract.c | 2 +-
+ 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit c2b6dbb013c836a70fa62ce85bd0e862b24a2944
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 22 13:18:41 2010 +0100
+
+ libdpkg: Use snprintf to generate the compression argument
+
+ lib/dpkg/compress.c | 17 +++++++----------
+ 1 file changed, 7 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 24b728b32e69d9398ec03ed8a62512912aa65a75
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 22 01:10:17 2010 +0100
+
+ libdpkg: Switch fd_fd_filter() to use the command module
+
+ This allows the code to pass arbitrary arguments, and makes it easier to
+ extend in the future.
+
+ lib/dpkg/compress.c | 34 +++++++++++++++++++++++-----------
+ 1 file changed, 23 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 5050748f1a6bb0c0728f8c07f9058d545c80d7e0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 8 18:02:09 2010 +0100
+
+ Use new command module instead of ad-hoc code
+
+ dselect/method.cc | 67 ++++++++++++++--------------
+ lib/dpkg/dpkg.h | 1 -
+ src/archives.c | 33 ++++++--------
+ src/help.c | 128 ++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ src/main.c | 52 +++++++---------------
+ 5 files changed, 123 insertions(+), 158 deletions(-)
+
+commit 08c0dd25295038894d74f9a0ce52fe06727c1332
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 8 16:48:17 2010 +0100
+
+ libdpkg: New command module
+
+ This should ease refactoring some of the duplicate code dealing with
+ command execution. It will also make the code clearer.
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 1 +
+ lib/dpkg/command.c | 184 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/command.h | 54 +++++++++++++
+ lib/dpkg/test/.gitignore | 1 +
+ lib/dpkg/test/Makefile.am | 2 +
+ lib/dpkg/test/t-command.c | 140 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ po/POTFILES.in | 1 +
+ 7 files changed, 383 insertions(+)
+
+commit 2dca970eab6f6a1761f4a3dc2de7e016a75e33f8
+Author: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+Date: Thu Jan 7 00:47:28 2010 +0100
+
+ libdpkg: Reorder fd_fd_filter() function arguments
+
+ Put the compression options string last so it can be replaced with
+ variable arguments for the command to execute.
+
+ Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/compress.c | 17 ++++++++---------
+ 1 file changed, 8 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 13f718edd32d454127786efdaf512a4ccfdf0c58
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jan 28 16:30:12 2010 +0100
+
+ dpkg: Use a literal string for the archive file pattern
+
+ Remove now unused macro.
+
+ lib/dpkg/dpkg.h | 2 --
+ src/archives.c | 2 +-
+ 2 files changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-)
+
+commit f096d6220a4ee006e605e706bc4cdd73724b96df
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 8 17:58:52 2010 +0100
+
+ dpkg: Remove scriptname argument from do_script()
+
+ src/help.c | 13 +++++--------
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 04b8371625cee9f6bd2ae5fef1a5f51dd6845c17
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jan 7 22:54:16 2010 +0100
+
+ dpkg: Move exec error string from do_script argument to ohshite call
+
+ src/help.c | 12 ++++++------
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit c482ae4999b24202cc1efac9dce4ada8716586c0
+Author: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+Date: Wed Jan 6 14:21:32 2010 +0100
+
+ libdpkg: Check for write errors during decompression
+
+ An unnoticed write error is unlikely to cause major problems,
+ since the process on the other end still has a chance to notice
+ the mangled stream. But it is worth fixing, especially because
+ the writing end can give a better error message.
+
+ Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/compress.c | 12 ++++++++----
+ 1 file changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit c9d8174c1b78db5ada2d77e85212736034a20768
+Author: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+Date: Wed Jan 6 14:05:34 2010 +0100
+
+ libdpkg: Do not handle EINTR in compression code
+
+ The current callers for the compression code do not install signal
+ handlers, so there is no occasion to test the EINTR handling.
+ Perhaps for this reason, since commit 7bf6e0 (add support for using
+ libz, 2000-12-09) when the current compression/decompression code
+ was introduced, the EINTR handling has been broken in a number of
+ ways:
+
+ * Interrupted reads were treated as end of file until very recently.
+ * Interrupted writes during decompression cause portions of the
+ output to be discarded.
+ * Interrupted writes during compression are treated as errors,
+ unless the interruption happens before any data from the output
+ buffer can be consumed.
+
+ Since zlib at least cannot recover from an interrupted write anyway,
+ it seems better to always treat EINTR like any other error. For now
+ callers should specify the SA_RESTART flag when installing signal
+ handlers for correct behavior on System V style operating systems
+ (such as Solaris).
+
+ Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/compress.c | 28 +++++++++-------------------
+ 1 file changed, 9 insertions(+), 19 deletions(-)
+
+commit 5e682abe5e9cb1added43d34a0865c000b5701aa
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jan 20 16:57:06 2010 +0100
+
+ libdpkg: Move read calls inside (de)compression loops
+
+ lib/dpkg/compress.c | 40 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------
+ 1 file changed, 32 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 5169de76c4a78b3fe694ea452b3f34a19ea5b637
+Author: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+Date: Sun Jan 17 16:32:56 2010 +0100
+
+ libdpkg: Properly handle read errors on (de)compression
+
+ Instead of using the error handling code, failed reads are being
+ treated as end of file. This applies only when using zlib and libbz2.
+ In practice it probably has not caused problems because I/O errors
+ are rare, and often the program at the other end of the pipe can
+ notice the pipe unexpectedly closing.
+
+ Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/compress.c | 8 ++++----
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit fcf68d7115580a4af7087c24a0963d72f81a3c22
+Author: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+Date: Tue Jan 5 16:49:39 2010 +0100
+
+ libdpkg: Fix redundant compression error messages
+
+ Avoid ohshite() except where errno is useful. This should avoid
+ confusing error messages like:
+
+ data: internal gzip error: read: stream error: Success
+
+ While we're at it, drop the number of bytes read and written from
+ the read() != write() error message and output the error message
+ from the compression library instead.
+
+ Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/compress.c | 20 ++++++++------------
+ 1 file changed, 8 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit ade1c27e5c618ca72c6168d79c8da1a78fd0859c
+Author: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+Date: Sun Jan 3 18:56:51 2010 +0100
+
+ libdpkg: Fix compress_cat to read/write to arbitrary fds
+
+ The compress_cat() code had a hidden assumption that fd_in is 0
+ and fd_out is 1. This is a bug waiting to happen. But luckily
+ all callers do use those values, so it is harmless.
+
+ Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/compress.c | 8 ++++----
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit e5c584abd37b59ba4d7cda44f7bad7c98dbd075b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 24 01:44:27 2010 +0100
+
+ Normalize ar member names when reading
+
+ This removes all trailing spaces and the optional trailing slash on
+ GNU-style ar format, making it easier to parse and avoiding having to
+ compare against the compat strings.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ dpkg-deb/dpkg-deb.h | 17 ++++++-----------
+ dpkg-deb/extract.c | 27 ++++++++++++++-------------
+ dpkg-split/dpkg-split.h | 2 +-
+ dpkg-split/info.c | 9 ++++++++-
+ man/deb-split.5 | 3 ++-
+ 6 files changed, 33 insertions(+), 27 deletions(-)
+
+commit 889375f0857697c362c2ec924a3f9b6f5110747d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 24 01:07:24 2010 +0100
+
+ libdpkg: Add a new ar module
+
+ For now include a dpkg_ar_normalize_name() function to fix up the
+ ar_name member in an ar_hdr structure.
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 1 +
+ lib/dpkg/ar.c | 39 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/ar.h | 37 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/test/.gitignore | 1 +
+ lib/dpkg/test/Makefile.am | 2 ++
+ lib/dpkg/test/t-ar.c | 42 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ po/POTFILES.in | 1 +
+ 7 files changed, 123 insertions(+)
+
+commit 3fe6efee7d7e385ed6e30223a4f93fadca1ca095
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 24 01:40:27 2010 +0100
+
+ dpkg-deb: Force the ar member name to 16 space padded chars wide
+
+ This makes the code resilient to changes to the member name strings
+ and guarantees it will always have the valid length, also makes it
+ easier to refactor later on.
+
+ dpkg-deb/build.c | 8 +++++---
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit da7c012828b95d3f275afc553f7927b7dfd04ed6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 24 01:33:34 2010 +0100
+
+ dpkg-deb: Use DEBMAGIC instead of string literals
+
+ dpkg-deb/build.c | 2 +-
+ dpkg-deb/extract.c | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 4088b785d8b8df9a6f87fb2dbd6680198e7fb46b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jan 23 17:00:36 2010 +0100
+
+ Do not include the ar magic in the deb and deb-split magic macros
+
+ This allows the code to parse the ar header normally w/o needing to
+ seek back.
+
+ dpkg-deb/dpkg-deb.h | 2 +-
+ dpkg-split/dpkg-split.h | 2 +-
+ dpkg-split/info.c | 11 ++++++-----
+ 3 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 675f12250ede89f5c4fbbae26f5eb48a28bfb491
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 18 14:22:34 2010 +0100
+
+ libdpkg: Rename sizeof_array to array_count
+
+ The new name makes more sense, as the former might seem to imply the
+ total size of the array and not the amount of elements in it.
+
+ dpkg-deb/main.c | 2 +-
+ dpkg-split/main.c | 2 +-
+ lib/dpkg/ehandle.c | 2 +-
+ lib/dpkg/macros.h | 4 ++--
+ lib/dpkg/parse.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/subproc.c | 6 +++---
+ utils/start-stop-daemon.c | 2 +-
+ 7 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 37732b75526fe95f4bbeb0f344942b55ae7a3485
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 22 18:51:33 2010 +0100
+
+ libdpkg: Mark config_error and statusfd_send with DPKG_ATTR_PRINTF
+
+ lib/dpkg/dpkg.h | 2 +-
+ lib/dpkg/myopt.c | 3 +++
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 803474755148c97ee16919c2373e605763fea739
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 22 18:50:01 2010 +0100
+
+ libdpkg: Add and use new DPKG_ATTR_SENTINEL
+
+ lib/dpkg/macros.h | 2 ++
+ src/main.h | 7 ++++---
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit e10b57f16269e731c7309a9df4797089f83522c8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jan 24 22:11:25 2010 +0100
+
+ libdpkg: Rename varbuffree to varbuf_destroy
+
+ The convention is for functions named free to deallocate the contents
+ and the given pointer, while this one only deallocates the contents, so
+ we rename it to make this distinction clear.
+
+ dpkg-deb/info.c | 2 +-
+ dselect/pkglist.cc | 2 +-
+ lib/dpkg/buffer.c | 2 +-
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 2 +-
+ lib/dpkg/dump.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/showpkg.c | 6 +++---
+ lib/dpkg/test/t-varbuf.c | 18 +++++++++---------
+ lib/dpkg/varbuf.c | 4 +++-
+ lib/dpkg/varbuf.h | 14 +++++++-------
+ src/archives.c | 12 ++++++------
+ src/configure.c | 10 +++++-----
+ src/depcon.c | 4 ++--
+ src/help.c | 4 ++--
+ src/packages.c | 4 ++--
+ src/processarc.c | 2 +-
+ src/query.c | 4 ++--
+ src/remove.c | 4 ++--
+ src/select.c | 4 ++--
+ src/statcmd.c | 6 +++---
+ 19 files changed, 55 insertions(+), 53 deletions(-)
+
+commit c6520d670008b8af1e79726e690ec35435e8672c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jan 23 22:51:47 2010 +0100
+
+ libdpkg: Rename pkg_array_free to pkg_array_destroy
+
+ The convention is for functions named _free to deallocate the contents
+ and the given pointer, while this one only deallocates the contents, so
+ we rename it to make this distinction clear.
+
+ lib/dpkg/pkg-array.c | 8 +++++---
+ lib/dpkg/pkg-array.h | 2 +-
+ src/query.c | 4 ++--
+ src/select.c | 2 +-
+ 4 files changed, 9 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 4952b8c30cb7564bbf509a2dd8f8bde052ccc144
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jan 28 03:42:02 2010 +0100
+
+ dpkg-deb: Do not include unneeded <zlib.h>
+
+ The zlib functionality is already abstracted throught the libdpkg
+ compress module.
+
+ dpkg-deb/build.c | 3 ---
+ dpkg-deb/extract.c | 3 ---
+ 2 files changed, 6 deletions(-)
+
+commit 9ddef90d43712debf3c64ab8662de2bc1174666e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jan 4 19:07:53 2010 +0100
+
+ Do not include unneeded <signal.h>
+
+ dpkg-deb/build.c | 1 -
+ dpkg-deb/extract.c | 1 -
+ dpkg-deb/info.c | 1 -
+ dpkg-deb/main.c | 1 -
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 1 -
+ lib/dpkg/mlib.c | 1 -
+ src/configure.c | 1 -
+ src/errors.c | 1 -
+ src/main.c | 1 -
+ src/statcmd.c | 1 -
+ 10 files changed, 10 deletions(-)
+
+commit ccd01db5cc410896ed6b8f1d78ff458a4cde2a23
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Jan 27 17:17:53 2010 +0100
+
+ Dpkg::Source::Patch: fix output of patch with an header
+
+ The line was misparsed. Use the print method to avoid any ambiguity.
+
+ scripts/Dpkg/Source/Patch.pm | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 9b369060cb86bdcd62f0a790436d58ef2edc9aea
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Jan 24 22:13:38 2010 +0100
+
+ update-alternatives: deal with unknown alternatives when fixing a broken link group
+
+ Instead of trying to reinstall an alternative that doesn't exist in the
+ database, select a new choice and install that one.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/update-alternatives.pl | 8 ++++++++
+ 2 files changed, 11 insertions(+)
+
+commit bf8ff0cd3dd88a06c2a3cfca8d6439df5fa217cb
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Jan 23 23:25:45 2010 +0100
+
+ dpkg-source: unpacking a 3.0 (quilt) source package configures quilt accordingly
+
+ The files .pc/.quilt_patches and .pc/.quilt_series are always created so
+ that any quilt invocation will know where to look for (or where to store)
+ patches. This will only work with quilt >= 0.48-5.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 26 ++++++++++++++++++++++----
+ 2 files changed, 25 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 8e00bfcbc75213c00a6b782ffed332ba5b772aef
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Jan 23 09:55:58 2010 +0100
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 491t.
+
+ scripts/po/de.po | 6 +++++-
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit fddb4645a3bc838ba489cc0e66df830d79f71058
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jan 22 17:58:49 2010 +0100
+
+ Add changelog entry for Dpkg::Compression related changes
+
+ debian/changelog | 6 ++++++
+ 1 file changed, 6 insertions(+)
+
+commit 21d29e600d7295b3fd4f79f7cf697493df4b9e7c
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jan 22 17:48:34 2010 +0100
+
+ Dpkg::Compression::Process: add POD documentation
+
+ scripts/Dpkg/Compression/Process.pm | 96 +++++++++++++++++++++++++++++++++--
+ 1 file changed, 92 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit d392c99d95a3576180efb651a7f86127a5eaf4e4
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jan 22 16:38:46 2010 +0100
+
+ Rename Dpkg::Compression::CompressedFile and Dpkg::Compression::Compressor
+
+ Dpkg::Compression::CompressedFile -> Dpkg::Compression::FileHandle
+ Dpkg::Compression::Compressor -> Dpkg::Compression::Process
+
+ The new names are more expressive and avoid repeating "Compress".
+
+ Update all scripts and modules to use the new name.
+
+ .../{CompressedFile.pm => FileHandle.pm} | 42 ++++++++++----------
+ .../Dpkg/Compression/{Compressor.pm => Process.pm} | 6 +--
+ scripts/Dpkg/Index.pm | 6 +--
+ scripts/Dpkg/Source/Archive.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Source/Patch.pm | 4 +-
+ scripts/Makefile.am | 4 +-
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 6 +--
+ scripts/dpkg-scansources.pl | 8 ++--
+ scripts/po/POTFILES.in | 4 +-
+ scripts/t/850_Dpkg_Compression.t | 10 ++---
+ 10 files changed, 45 insertions(+), 47 deletions(-)
+
+commit 57063245562d895f14fc2da47a6cb03be9677d06
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jan 22 16:09:04 2010 +0100
+
+ Move handling of default compression method/level to Dpkg::Compression
+
+ Dpkg::Compression now provides new functions to get/set the default
+ compression method and the default compression level. There was no
+ good reason to have it in Dpkg::Compression::Compressor in the first
+ place.
+
+ Factorize some code to verify validity of what should be a compression
+ level in new function compression_is_valid_level($level).
+
+ dpkg-source has been updated to cope with the changes.
+
+ scripts/Dpkg/Compression.pm | 71 +++++++++++++++++++++++++++++++-
+ scripts/Dpkg/Compression/Compressor.pm | 24 ++---------
+ scripts/dpkg-source.pl | 17 ++++----
+ 3 files changed, 81 insertions(+), 31 deletions(-)
+
+commit efd281e8723f9e80e65cbdcefb304483c35ad963
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jan 22 01:46:40 2010 +0100
+
+ Dpkg::Compression: new API based on public functions
+
+ This API change requires lots of adjustements through the source code.
+
+ scripts/Dpkg/Compression.pm | 133 ++++++++++++++++++++++++----
+ scripts/Dpkg/Compression/CompressedFile.pm | 7 +-
+ scripts/Dpkg/Compression/Compressor.pm | 8 +-
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 5 +-
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 15 ++--
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm | 4 +-
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm | 4 +-
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm | 4 +-
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 9 +-
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 7 +-
+ scripts/dpkg-scansources.pl | 5 +-
+ scripts/dpkg-source.pl | 9 +-
+ 13 files changed, 160 insertions(+), 52 deletions(-)
+
+commit c5fea0a576586e993ad8af3c6b2d0897297cd9f7
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jan 21 22:34:44 2010 +0100
+
+ Add non-regression tests for Dpkg::Compression::CompressedFile
+
+ scripts/Makefile.am | 1 +
+ scripts/t/850_Dpkg_Compression.t | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 2 files changed, 100 insertions(+)
+
+commit 11a793f29a1b13065dc146ae203a8184a4bce780
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jan 21 21:08:31 2010 +0100
+
+ Dpkg::Compression::CompressedFile: update API
+
+ Change the Dpkg::Compression::CompressedFile API to make it behave like
+ a normal filehandle.
+
+ Update all users of the object to use the new API.
+
+ scripts/Dpkg/Compression/CompressedFile.pm | 357 +++++++++++++++++++++++++---
+ scripts/Dpkg/Index.pm | 12 +-
+ scripts/Dpkg/Source/Archive.pm | 45 ++--
+ scripts/Dpkg/Source/Patch.pm | 61 +++--
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 12 +-
+ scripts/dpkg-scansources.pl | 18 +-
+ 6 files changed, 384 insertions(+), 121 deletions(-)
+
+commit 31bde76e009e2a18c8813fe61816ee9719f2228d
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Nov 1 18:56:08 2009 +0100
+
+ Rename Dpkg::Source::CompressedFile into Dpkg::Compression::CompressedFile
+
+ scripts/Dpkg/{Source => Compression}/CompressedFile.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Index.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/Source/Archive.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Source/Patch.pm | 4 ++--
+ scripts/Makefile.am | 2 +-
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 6 +++---
+ scripts/dpkg-scansources.pl | 8 ++++----
+ scripts/po/POTFILES.in | 2 +-
+ 8 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit 42a195698c55c7382f9b1e07378ad7c8cc00c7d9
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Nov 1 18:47:05 2009 +0100
+
+ Rename Dpkg::Source::Compressor into Dpkg::Compression::Compressor
+
+ scripts/Dpkg/{Source => Compression}/Compressor.pm | 4 ++--
+ scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm | 4 ++--
+ scripts/Dpkg/Source/Patch.pm | 2 +-
+ scripts/Makefile.am | 2 +-
+ scripts/dpkg-source.pl | 16 ++++++++--------
+ scripts/po/POTFILES.in | 3 ++-
+ 6 files changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-)
+
+commit 49d9121542f8c3dfa5a84f6ddbca5115c13fa7ad
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jan 21 21:11:44 2010 +0100
+
+ Dpkg::IPC: allow IO::Handle objects in *_pipe parameters
+
+ scripts/Dpkg/IPC.pm | 22 ++++++++++++++--------
+ 1 file changed, 14 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 4616b554a747a3b3b524ff49a1a077930ba36ab2
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Jan 18 11:37:01 2010 +0100
+
+ Dpkg::Shlibs::Objdump: accept filenames with spaces and colons
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm | 2 +-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 01a4b244f36239bb6df336e201f51c185b2dd2d2
+Author: Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
+Date: Thu Jan 14 11:45:45 2010 +0100
+
+ Fix typos in the French manpages.
+
+ Fix typo \\<nbsp> should be <nbsp>.
+ Also change \\<space> to <nbsp> for consistency.
+
+ man/po/fr.po | 1146 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 1 file changed, 573 insertions(+), 573 deletions(-)
+
+commit 3fd9443c00fa404c85d93ab39ed3bdf5b8d5d86d
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Wed Jan 13 16:17:57 2010 +0100
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 490t.
+
+ scripts/po/de.po | 16 ++++++++++++++--
+ 1 file changed, 14 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit a925797c3deca1d56ce17bc988ded48e6aa8a0dc
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Jan 12 12:19:32 2010 +0100
+
+ Add changelog entry for symbol patterns support in dpkg-gensymbols
+
+ debian/changelog | 22 ++++++++++++++++++++++
+ 1 file changed, 22 insertions(+)
+
+commit ca05db4046b13d56e23187ff6c5a8e18221a8952
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Jan 11 19:39:30 2010 +0100
+
+ dpkg-gensymbols(1): document the new -V option
+
+ man/dpkg-gensymbols.1 | 6 ++++++
+ 1 file changed, 6 insertions(+)
+
+commit e0fa13513797ee2e90a27fdf23e51693a7ef2449
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Jan 11 18:45:00 2010 +0100
+
+ Dpkg::Shlibs::Symbol.pm: change handling of old-style wildcards
+
+ Really treat "*@version" like "(symver|optional)version" and don't care
+ if the diff output might not apply in that specific case. The difference
+ are minor anyway when you use that feature to maintain your symbols file.
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 26 ++++++++++++--------------
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t | 14 ++++++++++----
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.symbols | 2 +-
+ 3 files changed, 23 insertions(+), 19 deletions(-)
+
+commit 3f593b5be3ea692d8e41c76d6768cb77c06eb3f3
+Author: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+Date: Sun Jan 10 11:46:09 2010 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::Symbol/SymbolFile: introduce symver pattern, deprecate wildcards
+
+ Wildcards are still recognized. Their functionality is like of
+ (symver|optional). Also underline notations of all basic pattern names
+ in the man page.
+
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ man/dpkg-gensymbols.1 | 58 +++++++++++----------
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 76 ++++++++++++++++------------
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 6 +--
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t | 46 +++++++++++++----
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.cpp | 27 ++++++----
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.map | 9 +++-
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.symbols | 10 ++--
+ 7 files changed, 143 insertions(+), 89 deletions(-)
+
+commit 22bf0c7e950e104f4ca7392bd4a5fabe834cc688
+Author: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+Date: Sun Jan 10 02:36:04 2010 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::Symbol: use 'auto' c++filt format for demangling C++ symbols
+
+ 'auto' will try to select appropriate C++ demangling type automatically. Please
+ note that 'auto' format is limited to C++ symbols as of binutils 2.20.
+
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 2 +-
+ scripts/t/190_Dpkg_Shlibs_Cppfilt.t | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 210b816279ff3935aebf469f547f6699501a93af
+Author: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+Date: Sun Jan 10 02:26:15 2010 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::*: style adjustments.
+
+ Use "my ($foo, $bar) = @_" rather than multiple shift()s.
+
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm | 11 +++++------
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 13 +++++--------
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 5 ++---
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t | 5 ++---
+ 4 files changed, 14 insertions(+), 20 deletions(-)
+
+commit 1580211ef2bfbfe74314c7472f517b5da935dea2
+Author: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+Date: Tue Jan 5 02:03:28 2010 +0200
+
+ Update copyright notices of Modestas Vainius
+
+ * Include 2010 in copyright years.
+ * Use modax@debian.org email address.
+
+ Signed-off-by: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 81f26dad1dca289bd49351abfdda9eac411a000c
+Author: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+Date: Mon Jan 11 16:22:05 2010 +0100
+
+ dpkg-gensymbols(1): document patterns in the manual page
+
+ And small fixups of other parts of the manual page.
+
+ Signed-off-by: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ man/dpkg-gensymbols.1 | 166 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
+ 1 file changed, 139 insertions(+), 27 deletions(-)
+
+commit da19cee896d19264a1c733a93646a37ffb4d1fd0
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Jan 11 14:46:03 2010 +0100
+
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t: extend test suite to cover symbol patterns functionality
+
+ Signed-off-by: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ scripts/Makefile.am | 14 ++-
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t | 146 +++++++++++++++++++++++++++-
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.cpp | 98 +++++++++++++++++++
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.map | 4 +
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.symbols | 45 +++++++++
+ 5 files changed, 304 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit fa6739b81239f053243014dbbba18c2328cd388c
+Author: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+Date: Tue Jan 5 02:03:28 2010 +0200
+
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t: cleanup and fix non-regression test
+
+ * Rename previous tag tests to 'basictags'. Change the name everywhere and use
+ it consistenly throughout the testsuite. No new tests added.
+ * Fix 'wildcard symbol' test. It started failing due to changes in the symbol
+ data structure.
+ * Add a sub for save_load test.
+
+ Signed-off-by: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ scripts/Makefile.am | 14 +--
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t | 102 +++++++++++---------
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/basictags.c | 27 ++++++
+ .../{symbols.tags.in => basictags.symbols} | 4 +-
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.include-3 | 4 +-
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symboltags.c | 27 ------
+ 6 files changed, 92 insertions(+), 86 deletions(-)
+
+commit b22337ebf92b5bd68beed3500b7a5c41d8caa51a
+Author: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+Date: Mon Jan 11 16:14:14 2010 +0100
+
+ Dpkg::Shlibs::SymbolFile::create_symbol(): new function
+
+ This new function will be used in non-regression tests, it avoids
+ duplicating parse+initialize multiple times.
+
+ Signed-off-by: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 16 ++++++++++++++--
+ 2 files changed, 15 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit dfacfbd93e00007033f5e500af0459ca4553f70d
+Author: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+Date: Tue Jan 5 02:03:28 2010 +0200
+
+ dpkg-gensymbols: improve output and add a "verbose output" option
+
+ * Current version of SymbolFile is capable of printing and detecting missing
+ patterns. Therefore, drop special handling of wildcards from dpkg-gensymbols.
+ This renders some old wildcard related subroutines in SymbolFile obsolete.
+ Drop them as well.
+ * Add verbose output (-V) option which in template mode allows to dump symbols
+ above the pattern they match (dump() option 'with_pattern_matches').
+
+ Signed-off-by: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 18 --------
+ scripts/dpkg-gensymbols.pl | 90 ++++++++++++++++---------------------
+ 2 files changed, 39 insertions(+), 69 deletions(-)
+
+commit 6dcf3df8208bea8eb3f23280bae938dc997cb5fb
+Author: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+Date: Tue Jan 5 02:03:28 2010 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::SymbolFile::dump(): improve output
+
+ * In template mode, dump patterns. Then, matching symbols might be
+ optionally dumped as comments.
+ * In non-template mode, dump raw symbols without patterns.
+
+ Signed-off-by: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 25 +++++++++++++++++++++----
+ 1 file changed, 21 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 428ab764e06fc997ca028e74c0e7899c53fe1186
+Author: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+Date: Tue Jan 5 02:03:28 2010 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::SymbolFile::dump(): fix indentation style
+
+ Signed-off-by: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 22 +++++++++++-----------
+ 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 4d65f96219e45cb80083be47c66085ff85dcca61
+Author: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+Date: Tue Jan 5 02:03:28 2010 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::Symbol/SymbolFile: implement pattern matching
+
+ Implement pattern matching in SymbolFile::merge_symbols(),
+ SymbolFile::get_new_symbols() and other functions which deal with tracking of
+ old symbols and discovery of new ones.
+
+ Signed-off-by: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 47 ++++++++++-
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 164 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----
+ 2 files changed, 187 insertions(+), 24 deletions(-)
+
+commit 2425566eb66ad35a24e7cbf8515a3a2e2fad2357
+Author: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+Date: Tue Jan 5 02:03:28 2010 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::SymbolFile::get_new_symbols(): simplify and shorten code
+
+ Reduce the code in get_new_symbols() by enumerating symbols, rather than their
+ names. Also split off some code to Symbol::is_eligible_as_new() function.
+
+ Patch is supposed to result in no behavioral changes.
+
+ Signed-off-by: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 9 +++++++++
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 15 +++++++--------
+ 2 files changed, 16 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 8ad712068d4b33339fc9e88c0e05f75c3c6bc72d
+Author: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+Date: Tue Jan 5 02:03:28 2010 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::SymbolFile::merge_symbols(): factorize some code
+
+ Split off some code from SymbolFile::merge_symbols() to
+ Symbol::mark_found_in_library() and Symbol::mark_not_found_in_library()
+ methods. Methods do sanitizing of the Symbol object when the symbol is / isn't
+ found in the library respectively. This simplifies readability of
+ merge_symbols() and allows reusability of the code blocks (for the future).
+
+ Signed-off-by: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 42 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 32 +++-------------------------
+ 2 files changed, 45 insertions(+), 29 deletions(-)
+
+commit 90dff312c582f1a3ead410769a334b2271ecb72a
+Author: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+Date: Tue Jan 5 02:03:28 2010 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::Symbol/SymbolFile: recognize patterns and initialize them properly
+
+ Add code for symbol-pattern recognition and initialization. Two groups of
+ patterns are supported:
+
+ * aliases (wildcards, c++ demangled names). They can be matched by converting
+ a raw symbol to the alias and mapping the result to the alias pattern
+ specified in symbol file template;
+
+ * generic patterns (regular expressions). They must be matched against each
+ raw symbol in a sequential order. Therefore, they are rather expensive
+ performance-wise.
+
+ Rename Symbol::process_tags() to Symbol::initialize() in the process. New name
+ suites the purpose of the sub better.
+
+ Failure of 'wildcarded symbol' test is expected at this point.
+
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 51 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 31 +++++++++++++++++-----
+ 2 files changed, 73 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit aff221782ed7f1c6ba68ae0642ccf5db85aa414e
+Author: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+Date: Tue Jan 5 02:03:28 2010 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::Symbol: add pattern related functions
+
+ The new functions define a public interface for accessing pattern specific
+ data in Symbol objects.
+
+ Signed-off-by: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 95 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 1 file changed, 95 insertions(+)
+
+commit f49ec7762728390cda14a32a1910b60b05ee53ac
+Author: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+Date: Tue Jan 5 02:03:27 2010 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::Symbol::clone(): replaced by dclone() and sclone().
+
+ dclone() - deep cloning of the symbol.
+ sclone() - shallow copying of the symbol.
+
+ Signed-off-by: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 20 ++++++++++++++++----
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 8 ++++----
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t | 12 +++++++++++-
+ 3 files changed, 31 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 3a4c2b071c845bc6cc539826781c493baca0efa3
+Author: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+Date: Tue Jan 5 02:03:27 2010 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::Cppfilt: new interface to the c++filt utility.
+
+ This new module can be used to do symbol demangling with the c++filt
+ utility. For performance reasons, the c++filt program is run
+ in the background and used as a daemon: for each line written
+ it immediately outputs the demangled line.
+
+ The module also takes care of the c++filt process management
+ (forking and termination).
+
+ Signed-off-by: Modestas Vainius <modax@debian.org>
+ Signed-off-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ scripts/Makefile.am | 2 +
+ scripts/t/190_Dpkg_Shlibs_Cppfilt.t | 89 +++++++++++++++++++++++++++++
+ 3 files changed, 197 insertions(+)
+
+commit b432975b209ed2888441dbe40aa3b18669836356
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Jan 11 16:58:06 2010 +0100
+
+ debian/control: drop debian-maintainers from Suggests
+
+ The keyring of interest is available in the debian-keyring package.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ debian/control | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit b3ce85b43fca4b75549c2191eed563246dfa191b
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Jan 10 12:05:13 2010 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1680t.
+
+ man/po/de.po | 16 +++++++++++++++-
+ 1 file changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit b1acb6690d759fe523bfbed14dd5d1653eaee282
+Merge: a9d4a03 d55c5d3
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jan 8 19:23:22 2010 +0100
+
+ Merge branch 'sid'
+
+commit d55c5d39b684c9f08f8f612f5553de5ea409b625
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jan 8 17:58:11 2010 +0100
+
+ Release 1.15.5.6
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 6dff550cf68846d0bc3a4189d7779d08feed5703
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jan 8 18:59:59 2010 +0100
+
+ dpkg-shlibdeps(1): fix typo "informations" -> "information"
+
+ man/dpkg-shlibdeps.1 | 2 +-
+ man/po/de.po | 2 +-
+ man/po/es.po | 2 +-
+ man/po/fr.po | 2 +-
+ man/po/hu.po | 2 +-
+ man/po/ja.po | 2 +-
+ man/po/pl.po | 2 +-
+ man/po/pt_BR.po | 2 +-
+ man/po/ru.po | 2 +-
+ man/po/sv.po | 2 +-
+ 10 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit a30eab85df6d1c7c7dd07d406c7951c231ccf920
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jan 8 18:56:14 2010 +0100
+
+ debian/control: add ${misc:Depends} everywhere
+
+ debian/changelog | 1 +
+ debian/control | 6 ++++--
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit b50008f973c0856dfa241129f761d6cc312648c8
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jan 8 17:55:30 2010 +0100
+
+ dpkg-source: better explain how --print-format works
+
+ In the manual page, mentions that any upstream tarball must be available
+ in the current directory and make it obvious when a format is discarded
+ (for example due to lack of an upstream tarball) by displaying a message
+ on STDERR.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-source.1 | 3 ++-
+ scripts/dpkg-source.pl | 4 ++--
+ 3 files changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 5e4c14712a795b1b2da6d0bdb7c130c8a99c1906
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jan 8 17:17:30 2010 +0100
+
+ dpkg-buildpackage: fix value of "parallel" exported in DEB_BUILD_OPTIONS
+
+ When "-j" is given, it used to export "parallel=-1" instead of the more
+ logical "parallel=" that gives the desired result with the sample make
+ invocation shown in the Debian policy:
+ NUMJOBS = $(patsubst parallel=%,%,$(filter parallel=%,$(DEB_BUILD_OPTIONS)))
+ MAKEFLAGS += -j$(NUMJOBS)
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 10 +++-------
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit cfdeb7e01ff702427abadfa14bd2e066b4eec940
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jan 8 18:46:14 2010 +0100
+
+ Dpkg::BuildOptions: change API so that an empty value can be properly supported
+
+ No value results in a hash item with undef value while an empty value
+ results in a hash ite with an empty value.
+
+ Update the non-regression tests accordingly. Also update dpkg-buildpackage
+ that was using defined instead of exists to test the existence of an
+ option.
+
+ scripts/Dpkg/BuildOptions.pm | 13 +++++++------
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 4 ++--
+ scripts/t/300_Dpkg_BuildOptions.t | 17 +++++++++--------
+ 3 files changed, 18 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit a77468fa21f5807d89b9813e52cd8a7cefe4efe6
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jan 7 21:21:15 2010 +0100
+
+ Add missing bug closure
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit a9d4a03cfb15bac0084821d63a9a01e916c2f81b
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Jan 3 16:52:15 2010 +0100
+
+ Carry over fix for misspelling from ad3a4ff9fd8ae6ddda77dfb143cc250d65295cd1
+
+ man/po/de.po | 6 +++---
+ man/po/fr.po | 6 +++---
+ man/po/pl.po | 6 +++---
+ man/po/sv.po | 6 +++---
+ 4 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 6782e76a993db059c32c8e45b2b2dcc254e27b96
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Jan 3 16:43:59 2010 +0100
+
+ Carry over fix for misspelling from ad3a4ff9fd8ae6ddda77dfb143cc250d65295cd1
+
+ scripts/po/ca.po | 4 ++--
+ scripts/po/fr.po | 4 ++--
+ scripts/po/pl.po | 4 ++--
+ scripts/po/ru.po | 4 ++--
+ scripts/po/sv.po | 4 ++--
+ 5 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit bc40cd5494e254f768df5e6779a1c53efc314ef7
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Jan 3 16:38:18 2010 +0100
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 489t.
+
+ scripts/po/de.po | 200 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 1 file changed, 100 insertions(+), 100 deletions(-)
+
+commit ad3a4ff9fd8ae6ddda77dfb143cc250d65295cd1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jan 2 20:46:38 2010 +0100
+
+ Fix misspellings of “explicitly†all over the place
+
+ ChangeLog.old | 4 ++--
+ debian/changelog | 5 +++--
+ man/dpkg-buildpackage.1 | 2 +-
+ man/dpkg-trigger.1 | 2 +-
+ scripts/dpkg-gensymbols.pl | 4 ++--
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 2 +-
+ 6 files changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit ff159b0d801a89d6d077c663dd82f0bff839320e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 1 22:05:14 2010 +0100
+
+ libdpkg: Rename struct TarFunctions and members
+
+ Use lower case names, and name members closer to the Unix functions
+ doing the same actions.
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 16 ++++++++--------
+ lib/dpkg/tarfn.h | 20 ++++++++++----------
+ src/processarc.c | 14 +++++++-------
+ 3 files changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)
+
+commit 3cf8ba3ba62b55e0abe68dd11909e8b20b8a092e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 1 18:20:09 2010 +0100
+
+ libdpkg: Do not use typedefs for structs and enums
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 25 ++++++++++++-------------
+ lib/dpkg/tarfn.h | 9 +++------
+ 2 files changed, 15 insertions(+), 19 deletions(-)
+
+commit 68094d5e8c2370bf061a59805dd407e113eedc24
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 1 18:14:29 2010 +0100
+
+ libdpkg: Unconfuse TarExtractor symlink handling
+
+ The code was using confusing variable names to handle the symlink lists.
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 36 +++++++++++++++++++-----------------
+ 1 file changed, 19 insertions(+), 17 deletions(-)
+
+commit 97df772d2c076f20cbf625dd14cac2e17cefbc0e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 1 18:02:10 2010 +0100
+
+ libdpkg: Use TARBLKSZ instead of integer literal
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 17 +++++++++--------
+ 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 572a8d1dfbe26cd7b71b5d87a0f41fe068053e06
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 1 18:01:51 2010 +0100
+
+ libdpkg: Move TARBLKSZ macro definition to tarfn.h
+
+ lib/dpkg/dpkg.h | 2 --
+ lib/dpkg/tarfn.h | 2 ++
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 21f43b49c95a6041dafa0b1790b1129cc52a234e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 1 17:37:19 2010 +0100
+
+ libdpkg: Rename TarExtractor functions argument to ops
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 16 ++++++++--------
+ lib/dpkg/tarfn.h | 2 +-
+ 2 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit ce11ba170440da612e6efbf595c611fbf4f3623d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 1 16:28:52 2010 +0100
+
+ Use pid_t instead of int
+
+ src/configure.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 5e252222c5cb220e71cff40365ea72d64294cbfd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 1 14:08:34 2010 +0100
+
+ libdpkg: Move compression declarations to a new compress.h
+
+ dpkg-deb/build.c | 1 +
+ dpkg-deb/extract.c | 1 +
+ dpkg-deb/main.c | 1 +
+ lib/dpkg/Makefile.am | 2 +-
+ lib/dpkg/compress.c | 1 +
+ lib/dpkg/compress.h | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/dpkg.h | 18 ------------------
+ 7 files changed, 53 insertions(+), 19 deletions(-)
+
+commit b645c397239cd637883122af4106f6d7de4c9729
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 1 14:06:04 2010 +0100
+
+ libdpkg: Rename compression.c to compress.c
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 2 +-
+ lib/dpkg/{compression.c => compress.c} | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 6ffd055cf06817d940d5620c0f66ec70fba44bca
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 1 13:31:58 2010 +0100
+
+ dpkg: Give meaningful names to variables taking environment values
+
+ src/configure.c | 39 +++++++++++++++++++++------------------
+ 1 file changed, 21 insertions(+), 18 deletions(-)
+
+commit 68d5e05ccfe421bf4d68132f63bd061b63cfb8a4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jan 1 15:24:37 2010 +0100
+
+ Add missing copyright statements
+
+ lib/dpkg/compression.c | 4 ++++
+ m4/dpkg-arch.m4 | 3 +++
+ m4/dpkg-compiler.m4 | 3 ++-
+ m4/dpkg-funcs.m4 | 1 +
+ m4/dpkg-libs.m4 | 4 ++++
+ m4/dpkg-progs.m4 | 4 ++++
+ m4/dpkg-types.m4 | 1 +
+ scripts/Dpkg/Exit.pm | 2 ++
+ scripts/dpkg-source.pl | 13 ++++++++++++-
+ scripts/update-alternatives.pl | 6 ++++++
+ 10 files changed, 39 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 4409119eaa1fdc7a1b102202396f6395d7de4646
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Jan 1 17:50:06 2010 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1679t, update copyright year and minor fix.
+
+ man/po/de.add | 2 +-
+ man/po/de.po | 103 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
+ 2 files changed, 99 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit c53fdb8552888696abbd4bc2c19faca84daa8fc0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 31 19:45:43 2009 +0100
+
+ libdpkg: Change subproc_fork return type to pid_t
+
+ lib/dpkg/subproc.c | 2 +-
+ lib/dpkg/subproc.h | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 0383935a670885a297042152327911e3eab9774a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 31 19:43:06 2009 +0100
+
+ libdpkg: Rename m_fork to subproc_fork
+
+ Also namespace cleanup function to subproc_fork_cleanup.
+
+ dpkg-deb/build.c | 15 ++++++++++-----
+ dpkg-deb/extract.c | 15 ++++++++++-----
+ dpkg-deb/info.c | 3 ++-
+ dselect/method.cc | 3 ++-
+ lib/dpkg/subproc.c | 8 ++++----
+ lib/dpkg/subproc.h | 2 +-
+ src/archives.c | 3 ++-
+ src/configure.c | 4 ++--
+ src/help.c | 4 ++--
+ src/processarc.c | 8 ++++----
+ 10 files changed, 39 insertions(+), 26 deletions(-)
+
+commit 692d67e4d03f1ca7716c90ac3196da6276e485cb
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 31 18:08:45 2009 +0100
+
+ libdpkg: Move m_fork and helpers to the subproc module
+
+ lib/dpkg/dpkg.h | 1 -
+ lib/dpkg/mlib.c | 22 ----------------------
+ lib/dpkg/subproc.c | 37 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/subproc.h | 1 +
+ 4 files changed, 38 insertions(+), 23 deletions(-)
+
+commit 04d8d5f7f50182f610fbaa4686f878bd0aa69244
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 13 05:44:01 2009 +0100
+
+ build: Refactor compression library check m4 macro
+
+ m4/dpkg-libs.m4 | 87 +++++++++++++++++++++++--------------------------------
+ 1 file changed, 37 insertions(+), 50 deletions(-)
+
+commit a8755804fd225093a3a9360596c074c8e9a9dfae
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 13 05:30:06 2009 +0100
+
+ man: Add new deb-split.5 manual page
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/Makefile.am | 1 +
+ man/deb-split.5 | 38 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ man/po/po4a.cfg | 5 +++++
+ 4 files changed, 45 insertions(+)
+
+commit 1b6f6b3141d4b87a1eb3a044ed84f081738792fe
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Dec 27 00:04:54 2009 +0100
+
+ Use a for instead of a while loop in checkpath path splitting
+
+ src/help.c | 6 +-----
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 5 deletions(-)
+
+commit 491b70bd377f3a552910a0c7253bc04b59263f76
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Dec 27 00:01:52 2009 +0100
+
+ libcompat: Define lchown as chown if the former is not available
+
+ Instead of duplicating the code with chown calls when lchown is not
+ available, just map it with a macros.
+
+ lib/compat/compat.h | 4 ++++
+ src/archives.c | 12 ------------
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 07d3faf8c7bc338717fa7e1fed3698d316dc5454
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Dec 26 22:05:20 2009 +0100
+
+ install-info: Do not use access() to check for exec permission
+
+ Just try to execute the file and deal with the error if any.
+
+ utils/install-info.c | 5 -----
+ 1 file changed, 5 deletions(-)
+
+commit dde9a226d5f831c773539ee8c58f861148fd7c5e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Dec 26 21:04:23 2009 +0100
+
+ Use stat instead of access to check for file existence
+
+ src/statcmd.c | 4 +++-
+ utils/start-stop-daemon.c | 3 ++-
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 863943468eb0c3e1431c7223325a469e223dcd72
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Dec 26 15:56:08 2009 +0100
+
+ libdpkg: Add new varbuf_detach function
+
+ lib/dpkg/test/t-varbuf.c | 23 +++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/varbuf.c | 12 ++++++++++++
+ lib/dpkg/varbuf.h | 1 +
+ 3 files changed, 36 insertions(+)
+
+commit 185613856ef85fb7f66941f9072ea69951b1a233
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 31 20:46:58 2009 +0100
+
+ libdpkg: Do not include unneeded <dpkg/dpkg-db.h>
+
+ lib/dpkg/ehandle.c | 1 -
+ lib/dpkg/mlib.c | 1 -
+ 2 files changed, 2 deletions(-)
+
+commit ec7fae0c2462c8cdc51ae441e192020381a4799c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Dec 26 15:43:38 2009 +0100
+
+ libdpkg: Include <dpkg/varbuf.h> instead of <dpkg/dpkg-db.h>
+
+ lib/dpkg/compression.c | 2 +-
+ lib/dpkg/test/t-varbuf.c | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit e964abe1e43e730d46bd0f4aad084cee2d78b944
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 13 05:28:08 2009 +0100
+
+ Remove unneeded static modifier from function variables
+
+ The cleanup functions do not need a static variable when it's a pointer
+ and we pass its value to it.
+
+ dpkg-deb/info.c | 2 +-
+ src/main.c | 4 ++--
+ src/query.c | 2 +-
+ src/statcmd.c | 2 +-
+ 4 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 6731fb6c13fe2470d3420bea5b5d9b2c1d657baa
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Sep 26 07:01:25 2009 +0200
+
+ Remove linkage against unused libraries
+
+ Do not link against selinux on dpkg-deb, and do not link against the
+ compression libraries on dpkg.
+
+ dpkg-deb/Makefile.am | 3 +--
+ src/Makefile.am | 2 --
+ 2 files changed, 1 insertion(+), 4 deletions(-)
+
+commit 75315f6baab0607ff03c578089bf1ca1ad8d6922
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Wed Dec 30 15:25:50 2009 +0100
+
+ Updated scripts French translation
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/po/fr.po | 213 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
+ 2 files changed, 102 insertions(+), 112 deletions(-)
+
+commit da24059eaffbd1084ac94a27da5f64692b2e4771
+Author: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
+Date: Wed Dec 30 14:47:11 2009 +0100
+
+ Updated dpkg French translation
+
+ debian/changelog | 9 ++++----
+ po/fr.po | 63 +++++++++++++++++++-----------------------------------
+ 2 files changed, 26 insertions(+), 46 deletions(-)
+
+commit 312c68b1423bc008ef577a8a1bfb018448a44950
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Dec 23 17:12:56 2009 +0100
+
+ dpkg-source: ensure quilt's .pc directory is created before writing .pc/applied-patches
+
+ The quilt .pc directory was not created when a new automatic patch
+ was registered and when no other patches were managed by quilt.
+
+ Based-on-patch-by: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>
+
+ debian/changelog | 9 +++++++++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 1 +
+ 2 files changed, 10 insertions(+)
+
+commit 630dc73ddbbdff81fb3a68befd9680894dbfd031
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Dec 18 14:02:24 2009 +0100
+
+ Make show1package() take a struct pkginfoperfile
+
+ Instead of hardcoding the usage of the pkginfo installed member,
+ pass it as an argument of a pointer to a struct pkginfoperfile, so
+ that we can choose what to show.
+
+ dpkg-deb/info.c | 2 +-
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 3 ++-
+ lib/dpkg/showpkg.c | 13 +++++++------
+ src/query.c | 4 ++--
+ 4 files changed, 12 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit be33d6deea574d4b42ac97954192097376083915
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Dec 14 18:54:37 2009 +0100
+
+ Move color member from struct pkginfo to struct perpackagestate
+
+ The only user of this field is in the dependency cycle detection,
+ only found under src/. So move it there where it belongs.
+
+ lib/dpkg/database.c | 1 -
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 1 -
+ src/depcon.c | 8 ++++----
+ src/filesdb.c | 1 +
+ src/main.h | 7 +++++++
+ 5 files changed, 12 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 5f5ef320041be2ab0e32768825b899629c59b2f9
+Merge: 253fcf6 57636ef
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Dec 22 16:56:11 2009 +0100
+
+ Merge branch 'sid' (through tag '1.15.5.5')
+
+ Conflicts:
+ debian/changelog
+
+commit 57636efa71bef220006d8d51f56fb83d5b590f27
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Dec 22 09:50:12 2009 +0100
+
+ Release 1.15.5.5
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit d4641b248e41a74976018ff7f638063c3196ef56
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Dec 22 09:39:35 2009 +0100
+
+ Allow back new lines in substvars and maintainer arguments
+
+ Regression introdocued in commit d570dcf56c502a36b4747665938025609d5ffe47.
+
+ debian/changelog | 7 +++++++
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 8 ++++----
+ scripts/dpkg-source.pl | 4 ++--
+ 3 files changed, 13 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 253fcf6e0c3afd3a1712efc96948bfb11552bd02
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Tue Dec 15 20:23:55 2009 +0100
+
+ Simplified Chinese translation completed
+
+ po/zh_CN.po | 679 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
+ 1 file changed, 311 insertions(+), 368 deletions(-)
+
+commit e9e8b10c3de872ba3c4a1c4453ec8cd62e1c2003
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Fri Dec 11 08:36:07 2009 +0100
+
+ German dselect translation update
+
+ Update to 278t.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ dselect/po/de.po | 13 ++++++++-----
+ 2 files changed, 11 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 61333aa9da36e6280a9377ad72d1c27fb517aedd
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Fri Dec 11 08:26:22 2009 +0100
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 965t.
+
+ debian/changelog | 3 +
+ po/de.po | 470 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 2 files changed, 242 insertions(+), 231 deletions(-)
+
+commit 0fbb038805b9975dd58e56f5507c2894faf20603
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 10 12:56:02 2009 +0100
+
+ libdpkg: Swap memset arguments in string test case
+
+ lib/dpkg/test/t-string.c | 8 ++++----
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 12416df9a16c70bbbe74f8767b58e7a6028050eb
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 10 12:52:30 2009 +0100
+
+ libdpkg: Blank the whole MD5 context not just the size of a pointer
+
+ The memset was using the size of the context pointer and not the actual
+ size of the struct.
+
+ Spotted-by: Jochen Voss <voss@seehuhn.de> (on util-linux-ng)
+
+ lib/dpkg/md5.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 4a6590edfb2e3e827165011594fae1ac6fdb9e78
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 10 12:49:45 2009 +0100
+
+ dpkg-query: Do not allow more than two arguments for --control-path
+
+ The last increment to argv was not being used, but instead the
+ increment, make it useful by checking if there's any additional
+ argument after the second, and bail out in that case.
+
+ This was spotted by a run with the clang static analyzer.
+
+ src/query.c | 6 ++++--
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 683d18a89197cfd824aaf291c008aebd9c6bd0c5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 10 12:32:30 2009 +0100
+
+ libdpkg: Properly increment seen fields in a stanza
+
+ The current code was not incrementing the contents of the pointed area,
+ but the pointer itself, which was making the check for already seen
+ (duplicate) fields a no-op, and thus non-fatal, contrary to what was
+ intended originally.
+
+ This should not be a problem in general as the tools in charge of
+ generating binary packages error out in case of duplicate fields, so
+ there should not be many broken packages on the wild.
+
+ This was spotted by a run with the clang static analyzer.
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ lib/dpkg/parse.c | 2 +-
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 892a742c40eaa6d456eb6c47546d44dd3c0202dd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 10 12:30:10 2009 +0100
+
+ libdpkg: Preserve error status while reading GNU long tar names
+
+ The code was unconditionally setting the status to 0, as that's what the
+ rest of the code expects, but it was not preserving the negative value
+ that gets set on error.
+
+ This was spotted by a run with the clang static analyzer.
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 4 ++++
+ 1 file changed, 4 insertions(+)
+
+commit 8378ff9e956bb6e4659bb32b1f93a0a69b1351df
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 10 12:07:34 2009 +0100
+
+ dpkg: Check safe_read return code
+
+ The safe_read function protects against interruptions and partial reads,
+ but not against other types of errors, for which we need to check the
+ return value.
+
+ This was spotted by a run with the clang static analyzer.
+
+ src/archives.c | 7 +++++--
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit e33cc724cfd190dfe3e93f94f9330c52de99f11c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 10 07:51:45 2009 +0100
+
+ libdpkg: Forward declare trigkindinfo variables after defining the type
+
+ This was spotted by a run with the clang static analyzer.
+
+ lib/dpkg/triglib.c | 3 +--
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-)
+
+commit 5862fd919d675fa4d85be312c598b3f03e737005
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 10 00:36:01 2009 +0100
+
+ dpkg: Remove duplicate oldargs variable
+
+ Initialize newargs to NULL now that oldargs is not there for the initial
+ value.
+
+ This was spotted by a run with the clang static analyzer.
+
+ src/main.c | 5 ++---
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 49453ca0565126dfa0f663f3771d746bedcd1bbe
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 10 00:22:09 2009 +0100
+
+ dselect: Do not forward declare ‘enum quitaction’
+
+ Standard C++ does not allow declaring an incomplete enum type. And the
+ enum is already declared in «dselect/dselect.h» which gets included
+ first.
+
+ This was spotted by a run with the clang static analyzer.
+
+ dselect/bindings.h | 2 --
+ 1 file changed, 2 deletions(-)
+
+commit a29c9c8700532ae7090cee699487177ed65d9332
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 10 00:21:22 2009 +0100
+
+ Do not increment variables when the value is not going to be used
+
+ This was spotted by a run with the clang static analyzer.
+
+ dpkg-deb/info.c | 4 ++--
+ src/archives.c | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 80647e33d17c4ad298019102a8d28a5b44ed4ef2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 10 00:17:35 2009 +0100
+
+ Do not assign to variables when they subsequently get overwritten
+
+ This was spotted by a run with the clang static analyzer.
+
+ dpkg-deb/info.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/buffer.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/tarfn.c | 1 -
+ src/archives.c | 2 +-
+ src/main.c | 2 +-
+ 5 files changed, 6 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 39b0cc3c85a63b7d17636b4d94598a954304e748
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Dec 10 00:10:37 2009 +0100
+
+ dselect: Change keybindings forward declaration to a struct
+
+ This matches the type of the declaration in «dselect/bindings.h».
+
+ This was spotted by a run with the clang static analyzer.
+
+ dselect/dselect.h | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit fb2bfb6bc294c547995264b91ccdfca7d5fe6442
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Dec 9 14:41:24 2009 +0100
+
+ Fix bug closure
+
+ Thinko in commit a3c68a75e0c9ad861666197bca55b900bf75b9e4.
+
+ Closes: #560010
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 39c49a58f2594946638542169cc2d9c32d190beb
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Dec 9 14:10:21 2009 +0100
+
+ dpkg-divert: Do not allow diverting a file to itself
+
+ This was causing the file to get removed.
+
+ Closes: #312206
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-divert.pl | 1 +
+ 2 files changed, 3 insertions(+)
+
+commit a3c68a75e0c9ad861666197bca55b900bf75b9e4
+Author: Aurelien Jarno <aurel32@debian.org>
+Date: Wed Dec 9 13:45:30 2009 +0100
+
+ Add sparc64 to cputable
+
+ Closes: #523456
+
+ cputable | 1 +
+ debian/changelog | 2 ++
+ 2 files changed, 3 insertions(+)
+
+commit ae8b98bc75905042ac36db8c52d2454ea35e06b2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Dec 8 00:44:31 2009 +0100
+
+ libdpkg: Do not mark database names in writedb for translation
+
+ This actually makes life harder for translators, and it collides with
+ similar strings from updated-alternatives.
+
+ Suggested-by: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ lib/dpkg/dump.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 39179db3df57708f49446e9e6821cc343695cb7f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Dec 2 20:11:41 2009 +0100
+
+ build: Make the Doxyfile a dependency of the doc target
+
+ Makefile.am | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 8bfcbaaa78a75dd10a2e85d39ef70561012348b2
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Dec 7 21:21:59 2009 +0100
+
+ Order translation by alphabet
+
+ debian/changelog | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 47ac9d08f17f88ea22538a14436b2a57ca1f25d7
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Dec 7 21:20:42 2009 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1668t.
+
+ man/po/de.po | 148 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ 1 file changed, 147 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 300731b7420d51fe42299f595d77cda5ec6554a0
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Dec 7 18:43:17 2009 +0100
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 490t.
+
+ scripts/po/de.po | 13 ++++++++++++-
+ 1 file changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit a978569f205b0e6ac510e7e108ebd53e75f290ac
+Merge: a1ff6b1 f948144
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Dec 7 09:41:26 2009 +0100
+
+ Merge branch 'sid'
+
+commit f9481448433dbe0e9866586f87bc8bc21e435427
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Dec 7 09:25:21 2009 +0100
+
+ Release 1.15.5.4
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit a1ff6b1c8314048f7707d86e63ffaa9c317cebb7
+Author: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>
+Date: Thu Dec 3 22:17:28 2009 +0100
+
+ Slovak translation update
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/sk.po | 159 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
+ 2 files changed, 78 insertions(+), 82 deletions(-)
+
+commit e89348732c1052625fcc39842dce851bde844c01
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Dec 3 12:17:39 2009 +0100
+
+ Dpkg::Changelog::Debian: call $entry->check_trailer() for trailer line
+
+ The header line was checked twice, the second check was meant to
+ check the trailer line. So change it accordingly.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 59931a5c45326e418354361b4535e98207028ea2
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Nov 29 18:03:10 2009 +0100
+
+ dpkg-source: verify version of the quilt metadata before build
+
+ Since format "3.0 (quilt)" can now modify the content of the .pc
+ directory, ensure it still uses the supported format (currently version
+ 2). Add an option --allow-version-of-quilt-db=<ver> to be able
+ to force creation of a source package despite the unexpected version.
+
+ man/dpkg-source.1 | 8 ++++++++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
+ 2 files changed, 36 insertions(+)
+
+commit 8e64138221bb620ad79ed1e3738f55445271d569
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Nov 29 17:30:30 2009 +0100
+
+ dpkg-source: support debian/source/patch-header
+
+ The content of this file is used as header of the automatic patch
+ generated in formats "2.0" and "3.0 (quilt)".
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-source.1 | 12 +++++++++---
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 8 ++++++++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 10 +++++++++-
+ 4 files changed, 28 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 38dd2a45e49e183e5bdbb64faa7353b60faa08c6
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Nov 29 16:43:47 2009 +0100
+
+ dpkg-source: support --single-debian-patch for "3.0 (quilt)"
+
+ With this option, the automatic patch is named
+ debian/patches/debian-changes instead of
+ debian/patches/debian-changes-<ver>. With this option, the new format
+ is closer to 1.0 with its single diff that is always updated.
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ man/dpkg-source.1 | 22 ++++++++++++++++++----
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 15 ++++++++++++++-
+ 3 files changed, 36 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit d881cdca55e41e1b17d84b935c9a612e08f80f98
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Nov 29 15:27:15 2009 +0100
+
+ Dpkg::Source::Package::V3::quilt: create and use .pc directory
+
+ Instead of calling quilt to apply patches, we always apply them
+ by hand and we create the .pc directory used by quilt (version 2 in
+ .pc/.version). That way we are fully compatible with quilt and we can't
+ have differing behaviour whether quilt is installed or not.
+
+ Update the documentation accordingly. The option --without-quilt is gone
+ as is debian/patches/.dpkg-source-applied (replaced by
+ .pc/applied-patches).
+
+ debian/changelog | 5 +
+ man/dpkg-source.1 | 17 +-
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 21 ++-
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 282 ++++++++++++++-----------------
+ 4 files changed, 145 insertions(+), 180 deletions(-)
+
+commit f23c4acb75a9d21092a69e9780bdf3b5d5e1d02c
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Dec 2 21:50:26 2009 +0100
+
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t: fix path of ld.so.conf file to load
+
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 113533916b1bcd300db897575b23c5bb7a14f3c0
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Dec 2 21:28:19 2009 +0100
+
+ Dpkg::Deps: cleanup API
+
+ Rename public functions with deps_ prefix. Export them by default.
+
+ Update all scripts using Dpkg::Deps accordingly, including the test-suite.
+
+ debian/changelog | 2 +
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 121 ++++++++++++++++++++--------------------
+ scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl | 7 +--
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 11 ++--
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 8 +--
+ scripts/dpkg-source.pl | 2 +-
+ scripts/t/400_Dpkg_Deps.t | 28 +++++-----
+ 7 files changed, 90 insertions(+), 89 deletions(-)
+
+commit b24d1fecdd58637d4bb63799c0c4b719fe9dd4ce
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Nov 30 22:38:05 2009 +0100
+
+ Dpkg::Deps: use "use base" instead of @ISA
+
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit c090a59a04b20b41093757658c9c73f4d7603e94
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Nov 30 22:34:12 2009 +0100
+
+ Dpkg::Deps: replace dump() method with output([$fh])
+
+ Update test suite accordingly as well as all scripts using Dpkg::Deps.
+ Also use overload to provide a string representation corresponding to
+ what's returned by output().
+
+ debian/changelog | 3 ++
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 60 +++++++++++++++++++++++++++-------------
+ scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl | 4 +--
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-source.pl | 2 +-
+ scripts/t/400_Dpkg_Deps.t | 21 +++++++-------
+ 7 files changed, 60 insertions(+), 34 deletions(-)
+
+commit 8d3f6904f30cf6f38c0357195c93cfacf1191a12
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Tue Dec 1 09:07:20 2009 +0100
+
+ Correct encoding
+
+ po/zh_CN.po | 4383 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
+ 1 file changed, 2048 insertions(+), 2335 deletions(-)
+
+commit 61dc4b2344c48a80efb38ef856007833b402ffc2
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Tue Dec 1 07:28:10 2009 +0100
+
+ Updated Simplified Chinese translation
+
+ debian/changelog | 3 +
+ po/zh_CN.po | 4454 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ 2 files changed, 2393 insertions(+), 2064 deletions(-)
+
+commit d6b7de040f117613704642cb04e01b5f7aeaee15
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Nov 30 18:32:20 2009 +0100
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 488t.
+
+ scripts/po/de.po | 7 ++++---
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 6f3d7cec57e1f55fc25f9822b3e0344b88734024
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Nov 30 18:28:40 2009 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1656t.
+
+ man/po/de.po | 15 ++++-----------
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit c0129f02141676402101caaa966c2b1d18fd8dc7
+Author: Roderich Schupp <roderich.schupp@googlemail.com>
+Date: Sun Nov 29 18:19:27 2009 +0100
+
+ Dpkg::Index: fix get() and remove() methods
+
+ They were using non-existing get_by_keys() method instead of get_keys().
+
+ debian/changelog | 7 +++++++
+ scripts/Dpkg/Index.pm | 4 ++--
+ 2 files changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 0fc211581b9bfbc2b1575d4bd79fa06fc30d6083
+Merge: abf3787 b6a2926
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Nov 29 17:02:08 2009 +0100
+
+ Merge sid branch through commit '1.15.5.3'
+
+ Conflicts:
+ man/po/de.po
+ man/po/sv.po
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl
+ scripts/po/de.po
+ scripts/po/sv.po
+
+commit abf378780102adedb7d13f4d36a1641d8856499e
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Sun Nov 29 07:45:26 2009 +0100
+
+ Make the translation of "original" consistent
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/po/fr.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ 2 files changed, 28 insertions(+), 26 deletions(-)
+
+commit b6a2926a1670d28583ad38c43981fb2f425057de
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 27 19:23:48 2009 +0100
+
+ Release 1.15.5.3
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 3488b014fd8d62f6beb6da60f8427599ac02958b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 27 18:52:25 2009 +0100
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ man/po/de.po | 289 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ man/po/dpkg-man.pot | 282 ++++++++++++++++++++++-----------------------
+ man/po/es.po | 282 ++++++++++++++++++++++-----------------------
+ man/po/fr.po | 282 ++++++++++++++++++++++-----------------------
+ man/po/hu.po | 282 ++++++++++++++++++++++-----------------------
+ man/po/ja.po | 282 ++++++++++++++++++++++-----------------------
+ man/po/pl.po | 289 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ man/po/pt_BR.po | 282 ++++++++++++++++++++++-----------------------
+ man/po/ru.po | 282 ++++++++++++++++++++++-----------------------
+ man/po/sv.po | 289 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/ast.po | 111 +++++++++---------
+ po/bs.po | 111 +++++++++---------
+ po/ca.po | 111 +++++++++---------
+ po/cs.po | 111 +++++++++---------
+ po/da.po | 111 +++++++++---------
+ po/de.po | 111 +++++++++---------
+ po/dpkg.pot | 111 +++++++++---------
+ po/dz.po | 111 +++++++++---------
+ po/el.po | 111 +++++++++---------
+ po/eo.po | 111 +++++++++---------
+ po/es.po | 111 +++++++++---------
+ po/et.po | 111 +++++++++---------
+ po/eu.po | 111 +++++++++---------
+ po/fr.po | 111 +++++++++---------
+ po/gl.po | 111 +++++++++---------
+ po/hu.po | 111 +++++++++---------
+ po/id.po | 111 +++++++++---------
+ po/it.po | 111 +++++++++---------
+ po/ja.po | 111 +++++++++---------
+ po/km.po | 111 +++++++++---------
+ po/ko.po | 111 +++++++++---------
+ po/ku.po | 111 +++++++++---------
+ po/lt.po | 111 +++++++++---------
+ po/mr.po | 111 +++++++++---------
+ po/nb.po | 111 +++++++++---------
+ po/ne.po | 111 +++++++++---------
+ po/nl.po | 111 +++++++++---------
+ po/nn.po | 111 +++++++++---------
+ po/pa.po | 111 +++++++++---------
+ po/pl.po | 111 +++++++++---------
+ po/pt.po | 111 +++++++++---------
+ po/pt_BR.po | 111 +++++++++---------
+ po/ro.po | 111 +++++++++---------
+ po/ru.po | 111 +++++++++---------
+ po/sk.po | 111 +++++++++---------
+ po/sv.po | 111 +++++++++---------
+ po/th.po | 111 +++++++++---------
+ po/tl.po | 111 +++++++++---------
+ po/vi.po | 111 +++++++++---------
+ po/zh_CN.po | 111 +++++++++---------
+ po/zh_TW.po | 111 +++++++++---------
+ scripts/po/ca.po | 190 ++++++++++++++++---------------
+ scripts/po/de.po | 191 ++++++++++++++++---------------
+ scripts/po/dpkg-dev.pot | 186 +++++++++++++++---------------
+ scripts/po/fr.po | 193 ++++++++++++++++---------------
+ scripts/po/pl.po | 193 ++++++++++++++++---------------
+ scripts/po/ru.po | 193 ++++++++++++++++---------------
+ scripts/po/sv.po | 191 ++++++++++++++++---------------
+ 58 files changed, 4520 insertions(+), 4209 deletions(-)
+
+commit 327232c0c5ab933ec9ae981550f16f2d3218cdaa
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Nov 27 14:12:24 2009 +0100
+
+ Add missing bug closure
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 7169f0d3cf463be84b7b5609859c98e6cbd8ba2c
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Nov 26 14:21:13 2009 +0100
+
+ Dpkg::IPC::fork_and_exec(): put modified environment variables in error messages
+
+ The descriptive command-line given to wait_child() now also includes the
+ environment variables that have been set since they may affect the
+ behaviour of the executed command and are likely needed to reproduce the
+ problem.
+
+ With this change, the quilt failures within dpkg-source are better
+ identified: QUILT_PATCHES can be checked to know if it was working
+ on the main tree or the temporary one and QUILT_PATCH_OPTS is
+ seen by users who can then independently reproduce the failure (and not
+ wonder why they can't reproduce it).
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/IPC.pm | 8 +++++++-
+ 2 files changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 2b907c90590d417d6590fcc28a6cf5218c2cc986
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 24 22:24:56 2009 +0100
+
+ dpkg-statoverride: Fail on chown or chmod errors when using --update
+
+ Fail if it cannot update the mode and owner of the file. This would fail
+ later on when dpkg itself applies the overrides, so better to signal
+ this as earlier as possible.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ src/statcmd.c | 4 ++--
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit b2361bd91847134984f8ee418d7112530dc55dfe
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 24 18:57:28 2009 +0100
+
+ dpkg-statoverride: Make --quiet actually do something
+
+ Quiesce most of the inoquous warning messages.
+
+ Closes: #403211
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/statcmd.c | 9 +++++----
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit e7a7e91200af8c57ed803009fd668536358ac6ed
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 24 18:36:06 2009 +0100
+
+ dpkg-statoverride: Move access check outside of statdb_node_apply
+
+ Command line options should only be known by the statoverride_*
+ functions.
+
+ src/statcmd.c | 23 +++++++++++------------
+ 1 file changed, 11 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 977648880d79f18cfa5fff0201f739622ffe17b7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 24 18:27:15 2009 +0100
+
+ Use named initializers in structures
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 2 +-
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 12 ++++++------
+ lib/dpkg/triglib.c | 6 +++---
+ src/enquiry.c | 38 +++++++++++++++++++++++++-------------
+ 4 files changed, 35 insertions(+), 23 deletions(-)
+
+commit 12b6f988ff2210c7028a9bb782caadf00151035c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Nov 23 04:35:32 2009 +0100
+
+ Use designated initializers for namevalue array elements
+
+ This way we ensure the order in the array by the value itself, and make
+ the code resilient to possible changes in the sequence of the enums.
+
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 75 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ src/help.c | 16 +++++------
+ 2 files changed, 47 insertions(+), 44 deletions(-)
+
+commit 31edd4e2a3e1adf723a1f9caf738be7d73605c83
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 24 03:24:07 2009 +0100
+
+ dpkg: Rename ‘struct badstatinfo’ member val to value
+
+ src/enquiry.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit e1b5e94395d10bf533015268beafb6604197632f
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Nov 24 01:39:43 2009 +0100
+
+ Dpkg::Source::Package::V3::quilt: check debian/patches{,series} before build
+
+ Before accepting to build a 3.0 (quilt) source packages, ensure that
+ debian/patches is a directory (or non-existing) and that
+ debian/patches/series is a file (or non-existing).
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 18 ++++++++++++++++++
+ 2 files changed, 21 insertions(+)
+
+commit 6dbf501ff1c09aa3ef2ea09259b23322fa5bea02
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Nov 24 00:51:59 2009 +0100
+
+ Dpkg::Source::Package::V3::quilt: set QUILT_PATCH_OPTS to mimick D::S::Patch
+
+ When building "3.0 (quilt)" source packages, use QUILT_PATCH_OPTS="-t -F 0
+ -N -u -V never -g0" so that quilt is as strict as dpkg-source's internal
+ implementation of quilt that relies on Dpkg::Source::Patch::apply().
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 6 ++++--
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 15afc8e967d5083ca3060caa10405dad82f701b8
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Nov 23 22:02:33 2009 +0100
+
+ Dpkg::Changelog::Entry::Debian: add missing "use Dpkg::Gettext"
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm | 1 +
+ 2 files changed, 3 insertions(+)
+
+commit 9120ae92acf363f60aaca258154e77a87e767fc8
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Nov 23 19:34:59 2009 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1657t.
+
+ man/po/de.po | 7 ++++++-
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit bae71de35acce65b7980442a5e6c023610490291
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Nov 23 19:32:16 2009 +0100
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 486t.
+
+ scripts/po/de.po | 108 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ 1 file changed, 59 insertions(+), 49 deletions(-)
+
+commit 77b078af402eb41027227117c7ef223a3941b457
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Nov 23 08:58:29 2009 +0100
+
+ Dpkg::Control::Hash: document how leading/trailing spaces are treated
+
+ scripts/Dpkg/Control/Hash.pm | 3 +++
+ 1 file changed, 3 insertions(+)
+
+commit b8c2b200c3dd0678988593c5839be3cd2aecf84a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Nov 22 22:23:59 2009 +0100
+
+ Dpkg::Control::Hash: Strip leading spaces in the first line of a field's value
+
+ The fields in a compliant control-style file are allowed to have values
+ starting with any number of spaces. But that only applies to the first
+ line on multi-line field values, so do not do the same on subsequent
+ lines as those are handled differently.
+
+ Regression introduced in commit 7d8d193332478de82e20ed5b49053378801d160f.
+
+ Closes: #557547
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Control/Hash.pm | 2 +-
+ scripts/t/700_Dpkg_Control.t | 2 +-
+ 3 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 6d784ebcd108cdb0aff3ecb3a6934e03067cdd72
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Nov 22 20:48:34 2009 +0100
+
+ Refer to “half configured†instead of “failed configâ€
+
+ Use it in «dpkg-query -l» header and dselect package status printing for
+ consistency with the rest of the ouput. This seems to have been a source
+ of confusion in the past, so we'll try to use this nomenclature to refer
+ to this package status.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ dselect/pkgdisplay.cc | 2 +-
+ src/query.c | 2 +-
+ 3 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit a796023222610f59b127e7b04d9800c12694e1d7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Nov 22 19:24:35 2009 +0100
+
+ u-a: Improve --display output
+
+ Use two leading spaces for current link and slave information. Use
+ single quotes for both “best†and the alternative it's pointing to.
+
+ Closes: #549167
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/update-alternatives.pl | 8 ++++----
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 9d782cd3bfa542ad5c0536270e972539a5a61198
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Nov 22 17:47:46 2009 +0100
+
+ Small changelog police raid
+
+ Remove an annoying space that was making dch misbehave.
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit b909dc419ec668d98365d8392fe114dd19f26dfa
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Nov 22 17:45:30 2009 +0100
+
+ libdpkg: Improve and mark more messages for translation in writedb()
+
+ This should make translators lifes easier.
+
+ Closes: #408525
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ lib/dpkg/dump.c | 22 ++++++++++++----------
+ 2 files changed, 14 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 7f64bc6544061ba534541a66ae4dab8c88a96a14
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Nov 22 16:34:11 2009 +0100
+
+ dpkg-source: fail if several orig.tar files are available
+
+ This concerns formats 2.0 and 3.0 (quilt) where the upstream tarball can
+ be available with different compression schemes. We need precisely one
+ file otherwise it doesn't know which one should be used and might pick the
+ wrong one.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 4 ++++
+ 2 files changed, 7 insertions(+)
+
+commit d3cc0605237b615e294c5060b911bf6b1b883731
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Nov 22 15:02:59 2009 +0100
+
+ dpkg-source: add "3.0 (quilt)" in the (fallback) list of formats to try
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-source.1 | 5 +++--
+ scripts/dpkg-source.pl | 2 +-
+ 3 files changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 4b0a933f75887563d1c1bc278359d091a809e525
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Nov 22 04:23:23 2009 +0100
+
+ u-a: Verify that the alternative used in --set has been registered
+
+ Give a proper error message instead of failing with an undefined
+ value when calling the slave method. Additionally verify the alternative
+ before switching to manual mode, avoiding this way unneeded log messages
+ in case of error.
+
+ Closes: #554136
+
+ debian/changelog | 6 ++++++
+ scripts/update-alternatives.pl | 7 ++++++-
+ 2 files changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 0991804eb36d3ced309c5d542833365dec18e934
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Nov 21 15:00:30 2009 +0100
+
+ dpkg-scanpackages: avoid IO::String usage
+
+ Instead we use Dpkg::IPC to get a pipe file descriptor where we can
+ read the output of dpkg-deb -I.
+
+ debian/changelog | 7 +++++++
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 20 ++++++++------------
+ 2 files changed, 15 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 49eac2815606caa3d6e48280c144025477234e88
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Nov 21 12:08:29 2009 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1656t.
+
+ debian/changelog | 3 +-
+ man/po/de.po | 101 ++++++++++++++++++++----------------------------------
+ 2 files changed, 40 insertions(+), 64 deletions(-)
+
+commit 37638f2c6535c6c6eac1a88368f79ae35628fd65
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Nov 21 11:55:07 2009 +0100
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 483t.
+
+ debian/changelog | 3 ++-
+ scripts/po/de.po | 10 +++++-----
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit a7fda5ead5e00f5a5b5fee4b2d6796d78931d002
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 21 05:03:00 2009 +0100
+
+ dpkg-checkbuilddeps: Split usage string in several translatable strings
+
+ scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl | 13 +++++++------
+ 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 467bfa7c2efef3ea3d3f75060b2d867dd94a6fab
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 21 04:41:08 2009 +0100
+
+ dpkg-checkbuilddeps: Use an anonymous subroutine for --help
+
+ scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl | 7 +------
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-)
+
+commit 24d7f791352c262bae83592657c53dcc96a7c3c4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 21 04:38:47 2009 +0100
+
+ dpkg-checkbuilddeps: Add a --version option
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/dpkg-checkbuilddeps.1 | 3 +++
+ scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl | 8 ++++++++
+ 3 files changed, 12 insertions(+)
+
+commit c1fc5612e49913163ed942926828f829133ac4c1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 21 04:30:57 2009 +0100
+
+ dpkg-checkbuilddeps: Recognize --help in addition to -h
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/dpkg-checkbuilddeps.1 | 4 ++--
+ scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl | 4 ++--
+ 3 files changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit c8b3cd642ffdeb241c1c0961506b18d5e1f8c48c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 21 04:27:26 2009 +0100
+
+ dpkg-checkbuilddeps: Remove unneeded dashes in GetOptions arguments
+
+ scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl | 10 +++++-----
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit c7d2323b66476720c0cee26905b4642593d8f008
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 21 04:26:11 2009 +0100
+
+ Handle argument parsing consistently in all tools
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl | 3 ++-
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 4 ++--
+ 3 files changed, 8 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 6456236bc31c762bf043cafa86b991cee465c734
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 21 04:08:28 2009 +0100
+
+ dpkg-scansources: Update Getopt::Long setup code
+
+ Configure it at use time. Use posix_default instead of defining
+ POSIXLY_CORRECT in the environment and setting the options that
+ would be enabled by default on POSIX. Call GetOptions in main
+ instead of calling init.
+
+ scripts/dpkg-scansources.pl | 32 +++-----------------------------
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 29 deletions(-)
+
+commit 6f721c1d064c335307d4e56098e4c81cb56db85b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 21 03:18:10 2009 +0100
+
+ dpkg-scansources: Update comments
+
+ Remove an obsolete one. And move another one closer to the relevant
+ code.
+
+ scripts/dpkg-scansources.pl | 9 ++-------
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 92303f6cba1ad180d7026a60bab9596b8c058fd7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 21 03:14:23 2009 +0100
+
+ Use angle brackets to mark i/o from descriptors
+
+ In this case use “<standard output>†and “<standard input>â€, to make
+ it clear that it's not a file with such name, in the same way we do in
+ the reset of the code base.
+
+ scripts/Dpkg/Control/Info.pm | 2 +-
+ scripts/changelog/debian.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-gensymbols.pl | 2 +-
+ 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit a99017c55cfd69135110b48fb77203f413077228
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 20 03:14:29 2009 +0100
+
+ build: Do not ship objdump.tags-<arch> files in the repo
+
+ This was causing diff problems as the file was changing depending on the
+ build system. Now it should be stable as it's always generated at check
+ time.
+
+ scripts/Makefile.am | 11 ++--
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t | 7 ++-
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.tags-amd64 | 72 -------------------------
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.tags-i386 | 73 --------------------------
+ 4 files changed, 11 insertions(+), 152 deletions(-)
+
+commit 791ec2860288979ed1e34d7b963c198b61973a33
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 20 04:14:34 2009 +0100
+
+ Namespace temporary directories for test cases
+
+ We avoid any name clashes during the test suite run. And the hierarchy
+ gets more clear when debugging in case any problem arises.
+
+ scripts/t/500_Dpkg_Path.t | 3 ++-
+ scripts/t/900_update_alternatives.t | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit bc498b8ad1e6f1aa5320c3181f2aa59d3be53e54
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 20 04:03:36 2009 +0100
+
+ Refactor temporary test cases path to a tmpdir variable
+
+ This allows to change it in a single place.
+
+ scripts/Makefile.am | 6 ++--
+ scripts/t/500_Dpkg_Path.t | 60 ++++++++++++++++++-----------------
+ scripts/t/900_update_alternatives.t | 9 +++---
+ 3 files changed, 40 insertions(+), 35 deletions(-)
+
+commit fd6d1dd81f117c2bd220d72d383e90c3a7ddd243
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Nov 19 21:42:40 2009 +0100
+
+ build: Split test_cases and test_data from EXTRA_DIST
+
+ Avoid duplicated lists of files. Also this way we have proper
+ depdendencies in the check target for test_data files.
+
+ scripts/Makefile.am | 88 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ 1 file changed, 47 insertions(+), 41 deletions(-)
+
+commit 2d6593e7b496888b5b367cff8bf7936c5a8d77dd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Nov 19 05:51:38 2009 +0100
+
+ build: Clean up perl test suite invokation
+
+ Wrap it into several lines. Remove unneeded quotes around some
+ arguments. Regroup environment variables settings.
+
+ scripts/Makefile.am | 7 ++++++-
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 6d7c80bafad5f090c1da8e8ce0e5731d99dc13b5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Nov 19 05:46:47 2009 +0100
+
+ build: Do not copy 200_Dpkg_Shlibs data files to t.tmp
+
+ The copy was done to make the relative paths inside the ld.so.conf
+ fragments work even in out of tree builds. We now switch the current
+ directory to $srcdir in 200_Dpkg_Shlibs.t when loading the fragments
+ and then go back.
+
+ scripts/Makefile.am | 3 ---
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t | 9 ++++++++-
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf | 2 +-
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf.d/inf_recurse.conf | 2 +-
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf.d/recursive.conf | 2 +-
+ 5 files changed, 11 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 48a5ef95febedf411e67a68788de5048b9dcf8f2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Nov 19 05:41:55 2009 +0100
+
+ build: Merge the mkdir_t_tmp target into the check target
+
+ scripts/Makefile.am | 4 +---
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-)
+
+commit 02f3d0bb686d384a2ebe878084cac94008fa516f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Nov 19 05:13:25 2009 +0100
+
+ Use new datadir variable instead of redefining srcdir
+
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t | 52 ++++++++++++++++++++--------------------
+ scripts/t/600_Dpkg_Changelog.t | 12 +++++-----
+ scripts/t/700_Dpkg_Control.t | 8 +++----
+ scripts/t/750_Dpkg_Substvars.t | 4 ++--
+ 4 files changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)
+
+commit 5eeb687e02e9b389e7b2d1d52904bb22d6b680d4
+Merge: fd4024d a71228d
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Nov 18 13:23:51 2009 +0100
+
+ Merge commit '1.15.5.2'
+
+commit fd4024d0443164611fe2f0d7ef48ba652eb99464
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Wed Nov 18 13:02:55 2009 +0100
+
+ Update changelog for previous commit.
+
+ debian/changelog | 6 ++++++
+ 1 file changed, 6 insertions(+)
+
+commit a1bbd0eb248c69212feb861024fa93d5b177f99f
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Wed Nov 18 12:57:37 2009 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ man/po/sv.po: 1656t0f0u.
+ scripts/po/sv.po: 483t0f0u.
+
+ man/po/sv.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ scripts/po/sv.po | 10 ++++----
+ 2 files changed, 42 insertions(+), 40 deletions(-)
+
+commit a71228d1f682566ba4dfbfd59f92bb5d3f2dd10d
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Nov 18 11:55:52 2009 +0100
+
+ Release 1.15.5.2
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit a7abd18299bdeb6e632774b3df7636a8c4aaeb58
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Nov 18 11:20:58 2009 +0100
+
+ Dpkg::Control::Fields, Dpkg::Version: avoid the "_" prototype
+
+ Keep compatibility with perl 5.8 by avoiding the "_" prototype which
+ has been introduced in perl 5.10.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/Dpkg/Control/Fields.pm | 3 ++-
+ scripts/Dpkg/Version.pm | 6 +++---
+ 3 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 2d74173f41909fd43061fb7d81a3795a6fefc59d
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Nov 18 10:58:07 2009 +0100
+
+ dpkg-shlibdeps: always use Dpkg::Version
+
+ Instead of mixing usual scalars with Dpkg::Version objects, always use
+ Dpkg::Version objects when storing a version.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 7 ++++---
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 002807af80090b60bf54c19c4dc6cd1eadf2a0d6
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Nov 18 10:38:11 2009 +0100
+
+ Dpkg::Version: accept invalid versions by default
+
+ Accepting invalid version is the right default behaviour because
+ you often have to mix empty strings and versions and it's nice
+ to not have to special case too much.
+
+ In particular, we should be able to do "$vobj eq ''" without encountering
+ an error. Ensure this behaviour is kept by adding proper non-regression
+ tests.
+
+ Also enable fallback behaviour for all operators which have not been
+ explicitely implemented. The boolean operator returns true if the
+ version is valid, false otherwise.
+
+ Update the rest of the code that was doing "Dpkg::Version->new($v) || $v"
+ precisely to be able to store a version even if it's invalid.
+
+ debian/changelog | 8 +++++++
+ scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Version.pm | 36 +++++++++++++++++++++++++-------
+ scripts/t/100_Dpkg_Version.t | 19 ++++++++++++++---
+ 5 files changed, 54 insertions(+), 13 deletions(-)
+
+commit 41630a6688a182fea92b37d536cf743658d6ec07
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Nov 17 17:26:30 2009 +0100
+
+ debian/control: add the accent on my first name
+
+ debian/changelog | 7 +++++++
+ debian/control | 2 +-
+ 2 files changed, 8 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit dc57a7701902cfb488e5b2d8b856c0f73f01753d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 17 16:42:11 2009 +0100
+
+ Release 1.15.5.1
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 0043d020cf7aafe3e253c6d5c9afb93521971e60
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 17 16:29:33 2009 +0100
+
+ libdpkg: Include <dpkg/test.h> first on test cases
+
+ The <dpkg/test.h> header includes <config.h> which takes care of
+ properly defining the system properties including the correct off_t
+ type. As it was not being included first, there was type missmatches
+ between libdpkg and some of the unit tests.
+
+ Suggested-by: Pierre Habouzit <madcoder@debian.org>
+ Suggested-by: Julien Cristau <jcristau@debian.org>
+
+ debian/changelog | 8 ++++++++
+ lib/dpkg/test/t-buffer.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/test/t-path.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/test/t-string.c | 4 ++--
+ 4 files changed, 14 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit a0e6a6d395b0e152c28a11407ed0f24991cbe5f2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 17 10:18:08 2009 +0100
+
+ Release 1.15.5
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit dce857c0d2015359def604a989cbab37358916f3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 17 10:17:26 2009 +0100
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ dselect/po/bs.po | 16 +-
+ dselect/po/ca.po | 16 +-
+ dselect/po/cs.po | 16 +-
+ dselect/po/da.po | 16 +-
+ dselect/po/de.po | 16 +-
+ dselect/po/dselect.pot | 16 +-
+ dselect/po/el.po | 16 +-
+ dselect/po/es.po | 16 +-
+ dselect/po/et.po | 16 +-
+ dselect/po/eu.po | 16 +-
+ dselect/po/fr.po | 16 +-
+ dselect/po/gl.po | 16 +-
+ dselect/po/hu.po | 16 +-
+ dselect/po/id.po | 16 +-
+ dselect/po/it.po | 16 +-
+ dselect/po/ja.po | 16 +-
+ dselect/po/ko.po | 16 +-
+ dselect/po/nb.po | 16 +-
+ dselect/po/nl.po | 16 +-
+ dselect/po/nn.po | 16 +-
+ dselect/po/pl.po | 16 +-
+ dselect/po/pt.po | 16 +-
+ dselect/po/pt_BR.po | 16 +-
+ dselect/po/ro.po | 16 +-
+ dselect/po/ru.po | 16 +-
+ dselect/po/sk.po | 16 +-
+ dselect/po/sv.po | 16 +-
+ dselect/po/tl.po | 16 +-
+ dselect/po/vi.po | 16 +-
+ dselect/po/zh_CN.po | 16 +-
+ dselect/po/zh_TW.po | 16 +-
+ man/po/de.po | 224 ++++++++++++------
+ man/po/dpkg-man.pot | 132 +++++++----
+ man/po/es.po | 156 ++++++++-----
+ man/po/fr.po | 582 +++++++++++++++++++++++++----------------------
+ man/po/hu.po | 172 +++++++++-----
+ man/po/ja.po | 176 +++++++++-----
+ man/po/pl.po | 203 +++++++++++------
+ man/po/pt_BR.po | 172 +++++++++-----
+ man/po/ru.po | 172 +++++++++-----
+ man/po/sv.po | 318 +++++++++++++++-----------
+ po/fr.po | 36 ++-
+ scripts/po/ca.po | 75 +++---
+ scripts/po/de.po | 77 ++++---
+ scripts/po/dpkg-dev.pot | 75 +++---
+ scripts/po/fr.po | 77 ++++---
+ scripts/po/pl.po | 77 ++++---
+ scripts/po/ru.po | 77 ++++---
+ scripts/po/sv.po | 86 +++----
+ 49 files changed, 2020 insertions(+), 1363 deletions(-)
+
+commit 1fbe29f19be4a6bb7415859d6c4f8fa6e61f26d8
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Nov 17 09:49:17 2009 +0100
+
+ debian/source/options: use long option name as per new syntax
+
+ debian/source/options | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 062878ba0266c2be36f498f6f10e1ce153bd75f0
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Nov 17 09:57:34 2009 +0100
+
+ Dpkg::Conf: fix parsing of options with values
+
+ scripts/Dpkg/Conf.pm | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 362bc31aa683cc142871e256d3d4c610c2e93a58
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Nov 17 09:43:17 2009 +0100
+
+ dpkg-source: parse only long options from debian/source/options
+
+ debian/source/options can now only contain long options. The
+ following lines would result in "--option1 --option1=value"
+ passed to dpkg-source -b:
+ option1
+ option2 = value
+
+ Dpkg::Conf has been modified to refuse short options by default.
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ man/dpkg-source.1 | 24 +++++++++++++++++-------
+ scripts/Dpkg/Conf.pm | 5 +++++
+ scripts/dpkg-source.pl | 4 ++--
+ 4 files changed, 25 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 4d5c2991d36fab0e7423cac76e0bd0b55ea763a1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 17 08:29:32 2009 +0100
+
+ scripts: Update objdump.tags files
+
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.tags-amd64 | 64 +++++++++++++------------
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.tags-i386 | 66 +++++++++++++-------------
+ 2 files changed, 67 insertions(+), 63 deletions(-)
+
+commit 2549c18438a95df50e20a12b6137cec40d1a95d2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 17 08:13:49 2009 +0100
+
+ build: Add debian/source/ files to EXTRA_DIST
+
+ Makefile.am | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit ffd7cb61949febf5727d12524c7fcdd50282248e
+Author: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>
+Date: Tue Nov 17 07:43:17 2009 +0100
+
+ Italian translation update
+
+ Updated to 964t.
+
+ po/it.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
+ 1 file changed, 38 insertions(+), 49 deletions(-)
+
+commit 286447632afdf7d7fddba008f577c7b0e6958900
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 17 07:34:27 2009 +0100
+
+ The changelog police is back
+
+ Add newsworthy items. Sort entries following the law!
+
+ debian/changelog | 13 ++++++++-----
+ 1 file changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 63ccb3ce6df8730b9ca8ae8ee0b043cd15f9d5a9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 17 07:07:16 2009 +0100
+
+ man: Update modification dates
+
+ man/deb-substvars.5 | 2 +-
+ man/deb-triggers.5 | 2 +-
+ man/dpkg-architecture.1 | 2 +-
+ man/dpkg-buildpackage.1 | 2 +-
+ man/dpkg-gensymbols.1 | 2 +-
+ man/dpkg-parsechangelog.1 | 2 +-
+ man/dpkg-scanpackages.1 | 2 +-
+ man/dpkg-scansources.1 | 2 +-
+ man/dpkg-shlibdeps.1 | 2 +-
+ man/dpkg-source.1 | 2 +-
+ man/dpkg-split.1 | 2 +-
+ man/dpkg-trigger.1 | 2 +-
+ man/dpkg.1 | 2 +-
+ man/start-stop-daemon.8 | 2 +-
+ man/update-alternatives.8 | 2 +-
+ 15 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
+
+commit 162b4055bd77ff455b0013be20b95d3c31d44051
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 17 06:54:26 2009 +0100
+
+ dpkg-source: Check if the opmode option is defined before use
+
+ This was producing an unitialized value usage perl warning when using
+ --help or --version.
+
+ scripts/dpkg-source.pl | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit f68aa9619e1e777fad5ff578ad258f768d45f250
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 17 05:07:53 2009 +0100
+
+ dpkg-buildpackage: Do not list supported compressors in --help output
+
+ The xz compressor was missing from the --help output for -Z, instead of
+ adding it, let dpkg-source have the list of supported ones, so that we
+ don't have to worry about out-of-dateness in the future.
+
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 2d57b4f715409cbe8cd3dc7a1cc2380ec9fd50de
+Merge: aff8de1 3700faf
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Nov 17 08:01:18 2009 +0100
+
+ Merge branch sid (through commit '1.15.4.1')
+
+ Conflicts:
+ configure.ac
+ debian/changelog
+
+commit aff8de143b8c2f559c2aa6042587603cc22c489f
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Sun Nov 15 12:50:44 2009 +0100
+
+ Merge changelog entries
+
+ debian/changelog | 3 +--
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-)
+
+commit 7ea23faf9e49941430ca55c6cab72611560fcdc9
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Sun Nov 15 12:45:43 2009 +0100
+
+ Remerge with HEAD
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/it.po | 239 +++---------------------------------------------------
+ 2 files changed, 11 insertions(+), 229 deletions(-)
+
+commit ef8cb06bf386fd752ef860c19084a9dd0cac9be6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 14 17:37:39 2009 +0100
+
+ dpkg-statoverride: Add missing angle bracket in string
+
+ Spotted-by: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ po/ast.po | 18 +++++++-----------
+ po/bs.po | 18 +++++++-----------
+ po/ca.po | 18 +++++++-----------
+ po/cs.po | 19 +++++++------------
+ po/da.po | 16 ++++++----------
+ po/de.po | 18 +++++++-----------
+ po/dpkg.pot | 16 ++++++----------
+ po/dz.po | 16 ++++++----------
+ po/el.po | 16 ++++++----------
+ po/eo.po | 16 ++++++----------
+ po/es.po | 16 ++++++----------
+ po/et.po | 16 ++++++----------
+ po/eu.po | 16 ++++++----------
+ po/fr.po | 18 +++++++-----------
+ po/gl.po | 16 ++++++----------
+ po/hu.po | 16 ++++++----------
+ po/id.po | 16 ++++++----------
+ po/it.po | 19 +++++++------------
+ po/ja.po | 16 ++++++----------
+ po/km.po | 16 ++++++----------
+ po/ko.po | 16 ++++++----------
+ po/ku.po | 16 ++++++----------
+ po/lt.po | 16 ++++++----------
+ po/mr.po | 16 ++++++----------
+ po/nb.po | 16 ++++++----------
+ po/ne.po | 16 ++++++----------
+ po/nl.po | 16 ++++++----------
+ po/nn.po | 16 ++++++----------
+ po/pa.po | 16 ++++++----------
+ po/pl.po | 19 +++++++------------
+ po/pt.po | 16 ++++++----------
+ po/pt_BR.po | 16 ++++++----------
+ po/ro.po | 16 ++++++----------
+ po/ru.po | 16 ++++++----------
+ po/sk.po | 16 ++++++----------
+ po/sv.po | 18 +++++++-----------
+ po/th.po | 16 ++++++----------
+ po/tl.po | 16 ++++++----------
+ po/vi.po | 16 ++++++----------
+ po/zh_CN.po | 19 +++++++------------
+ po/zh_TW.po | 16 ++++++----------
+ src/statcmd.c | 2 +-
+ 42 files changed, 257 insertions(+), 425 deletions(-)
+
+commit 8dd0d01bf6ce89005eedcd338397ced07c25f734
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Nov 14 17:00:09 2009 +0100
+
+ dpkg-deb: fix typo unkown -> unknown
+
+ Spotted by lintian spelling-error-in-binary.
+
+ dpkg-deb/build.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 0adc33bf4d416af55cc641a97fb57e8ece1eab8d
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Sat Nov 14 13:47:03 2009 +0100
+
+ fix errors spotted by Raphaël
+
+ man/po/fr.po | 346 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 1 file changed, 173 insertions(+), 173 deletions(-)
+
+commit 6623bfbb29dbef593d9c0defd35f8c67cfc83c89
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Sat Nov 14 08:43:38 2009 +0100
+
+ French manpages translation update and typographical fixes (non-breakable spaces)
+
+ man/po/fr.po | 937 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
+ 1 file changed, 458 insertions(+), 479 deletions(-)
+
+commit ae106d5b5cb0fba516032d9735e236b9c004e011
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Sat Nov 14 08:27:36 2009 +0100
+
+ French translation update
+
+ po/fr.po | 215 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
+ 1 file changed, 97 insertions(+), 118 deletions(-)
+
+commit 43c95e7b98576a1309cef40b23a94d6d743e84e4
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Nov 13 21:11:08 2009 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1650t.
+
+ man/po/de.po | 10 ++--------
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit d383a9bcd36b200243f6495e8d135f449530f6bb
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Fri Nov 13 14:01:17 2009 +0100
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 961t4f.
+
+ po/de.po | 26 +++++++++++++-------------
+ 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
+
+commit 1acb47df2948a23efcc2bfc4034d609f0f975069
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Fri Nov 13 13:40:41 2009 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ po/sv.po: Update to 965t0f0u.
+ man/po/sv.po: Update to 1650t0f0u.
+ scripts/po/sv.po: Update to 482t0f0u.
+
+ man/po/sv.po | 61 ++++++++++++++++----------
+ po/sv.po | 14 +++---
+ scripts/po/sv.po | 128 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 3 files changed, 105 insertions(+), 98 deletions(-)
+
+commit 09e28fb8fe6685e6331bb2407b8134ae522c3ca4
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Nov 13 12:18:55 2009 +0100
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ dselect/po/bs.po | 554 ++++++------
+ dselect/po/ca.po | 560 ++++++------
+ dselect/po/cs.po | 560 ++++++------
+ dselect/po/da.po | 560 ++++++------
+ dselect/po/de.po | 562 ++++++------
+ dselect/po/dselect.pot | 554 ++++++------
+ dselect/po/el.po | 562 ++++++------
+ dselect/po/es.po | 562 ++++++------
+ dselect/po/et.po | 557 ++++++------
+ dselect/po/eu.po | 561 ++++++------
+ dselect/po/fr.po | 563 ++++++------
+ dselect/po/gl.po | 560 ++++++------
+ dselect/po/hu.po | 554 ++++++------
+ dselect/po/id.po | 560 ++++++------
+ dselect/po/it.po | 563 ++++++------
+ dselect/po/ja.po | 560 ++++++------
+ dselect/po/ko.po | 560 ++++++------
+ dselect/po/nb.po | 560 ++++++------
+ dselect/po/nl.po | 560 ++++++------
+ dselect/po/nn.po | 560 ++++++------
+ dselect/po/pl.po | 563 ++++++------
+ dselect/po/pt.po | 560 ++++++------
+ dselect/po/pt_BR.po | 560 ++++++------
+ dselect/po/ro.po | 563 ++++++------
+ dselect/po/ru.po | 560 ++++++------
+ dselect/po/sk.po | 560 ++++++------
+ dselect/po/sv.po | 560 ++++++------
+ dselect/po/tl.po | 560 ++++++------
+ dselect/po/vi.po | 561 ++++++------
+ dselect/po/zh_CN.po | 560 ++++++------
+ dselect/po/zh_TW.po | 560 ++++++------
+ man/po/de.po | 629 ++++++-------
+ man/po/dpkg-man.pot | 477 +++++-----
+ man/po/es.po | 506 ++++++-----
+ man/po/fr.po | 764 ++++++++++------
+ man/po/hu.po | 506 ++++++-----
+ man/po/ja.po | 506 ++++++-----
+ man/po/pl.po | 550 ++++++-----
+ man/po/pt_BR.po | 506 ++++++-----
+ man/po/ru.po | 506 ++++++-----
+ man/po/sv.po | 704 +++++++-------
+ po/ast.po | 2218 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/bs.po | 2066 +++++++++++++++++++++---------------------
+ po/ca.po | 2229 ++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/cs.po | 2223 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/da.po | 2219 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/de.po | 1690 +++++++++++++++++-----------------
+ po/dpkg.pot | 2050 ++++++++++++++++++++---------------------
+ po/dz.po | 2215 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/el.po | 2222 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/eo.po | 2209 ++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/es.po | 2227 ++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/et.po | 2151 ++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/eu.po | 2208 ++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/fr.po | 2315 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/gl.po | 2221 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/hu.po | 2207 ++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/id.po | 2144 ++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/it.po | 2232 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/ja.po | 2211 ++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/km.po | 2210 ++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/ko.po | 2214 ++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/ku.po | 2101 +++++++++++++++++++++---------------------
+ po/lt.po | 2128 +++++++++++++++++++++----------------------
+ po/mr.po | 2215 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/nb.po | 2216 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/ne.po | 2211 ++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/nl.po | 2220 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/nn.po | 2146 ++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/pa.po | 2157 ++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/pl.po | 2211 ++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/pt.po | 2229 ++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/pt_BR.po | 2230 ++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/ro.po | 2237 ++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/ru.po | 2210 ++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/sk.po | 2223 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/sv.po | 1668 +++++++++++++++++-----------------
+ po/th.po | 2218 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/tl.po | 2144 ++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/vi.po | 2237 ++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/zh_CN.po | 2217 +++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/zh_TW.po | 2206 ++++++++++++++++++++++----------------------
+ scripts/po/ca.po | 1430 +++++++++++++++--------------
+ scripts/po/de.po | 6 +-
+ scripts/po/dpkg-dev.pot | 1361 +++++++++++++++-------------
+ scripts/po/fr.po | 1500 ++++++++++++++++--------------
+ scripts/po/pl.po | 1500 ++++++++++++++++--------------
+ scripts/po/ru.po | 1494 ++++++++++++++++--------------
+ scripts/po/sv.po | 1332 ++++++++++++++-------------
+ 89 files changed, 60997 insertions(+), 59744 deletions(-)
+
+commit 9465dc221630938fb24034ddbb34f29fae09ea42
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 13 04:07:01 2009 +0100
+
+ dpkg: Pass struct pkginfo instead of the package name to log_action
+
+ Thinko from commit 85b9b00518419b23c209bb6567566b99f004241f.
+
+ src/processarc.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 85b9b00518419b23c209bb6567566b99f004241f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Aug 10 18:05:55 2009 +0200
+
+ Add new status-fd action when disappearing a package
+
+ This will help front-ends like APT to keep better track of the actions
+ done during a dpkg run.
+
+ Closes: #537338
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/dpkg.1 | 2 +-
+ src/processarc.c | 1 +
+ 3 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 6ad383f47121cc20958eead2c3e7a1e9047515d1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Nov 12 21:17:49 2009 +0100
+
+ dpkg: Fix checkpath() to use varbuf instead of m_malloc
+
+ This solves a potential problem in case any of the programs in
+ prog_list is longer than "start-stop-daemon", which is the size being
+ choosed as the longest one. By using a varbuf we let the code resize
+ it dynamically if needed.
+
+ src/help.c | 19 +++++++++++--------
+ 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 7979a88648eb12d0100691585688481f2d9359c5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Nov 11 05:53:49 2009 +0100
+
+ dpkg: Remove redundant ferror check in ensure_diversions()
+
+ The check is done already in fgets_checked.
+
+ src/divertdb.c | 2 --
+ 1 file changed, 2 deletions(-)
+
+commit 662f5bf7024ffa6a54b7b1cd125104bc657daae5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Nov 11 05:18:09 2009 +0100
+
+ dpkg: Remove unused variable in ensure_diversions()
+
+ src/divertdb.c | 3 +--
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-)
+
+commit bd907201ef5f4577344f6662485497fc318741bd
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Wed Nov 11 20:40:21 2009 +0100
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1656t.
+
+ man/po/de.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ 1 file changed, 61 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit fb4c4bc4b09883489e30af2a0b0c06bd54f72a5a
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Wed Nov 11 19:56:44 2009 +0100
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 482t.
+
+ scripts/po/de.po | 205 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ 1 file changed, 112 insertions(+), 93 deletions(-)
+
+commit 8e669bb45a74317ada0bcd72375e53f09b22c713
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Nov 11 16:03:38 2009 +0100
+
+ Use source format "3.0 (native)" with bzip2 compression for dpkg itself
+
+ debian/changelog | 1 +
+ debian/source/format | 1 +
+ debian/source/options | 2 ++
+ 3 files changed, 4 insertions(+)
+
+commit 36a5420adb2ef7b29927c9011d140c1effd7941f
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Nov 11 15:54:47 2009 +0100
+
+ dpkg-source: add a DEP-3 compliant header to automatic patches
+
+ In "3.0 (quilt)" format, dpkg-source can automatically create patches with
+ the upstream changes applied to the source package. Those patches will now
+ contain an informative header respecting the DEP-3 proposal where the
+ Description contains a copy of the last changelog entry, the last uploader
+ is mentionned in the Author field. Supplementary fields can be added
+ by a vendor hook "extend-patch-header". The Debian implementation of this
+ hook automatically adds Bug-Debian and Bug-Ubuntu entries.
+
+ Dpkg::Source::Patch has been modified to be able to output a preliminary
+ header.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 13 +++++++++--
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 36 ++++++++++++++++++++++++++++++-
+ scripts/Dpkg/Source/Patch.pm | 11 ++++++++++
+ scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm | 13 +++++++++++
+ scripts/Dpkg/Vendor/Default.pm | 2 ++
+ 6 files changed, 74 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 4625bf8b455f579259f7ac6ed36c3875a58157e7
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Nov 11 11:36:54 2009 +0100
+
+ dpkg-source(1): indicate the recommended source formats
+
+ Until dpkg-source really produces new formats by default, it's
+ good to recommend using those formats and to inform our users
+ of the plan to switch.
+
+ This paragraph can be removed when dpkg-source produces new formats by
+ default.
+
+ man/dpkg-source.1 | 5 +++++
+ 1 file changed, 5 insertions(+)
+
+commit 74f2648e4b8647fa30c881bf1524be9959aa75a1
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Nov 11 11:18:35 2009 +0100
+
+ dpkg-source: list upstream files modified by the diff during build
+
+ This only applies to "1.0" source packages using orig.tar.gz + diff.gz.
+
+ In that case, it also recommends usage of the new format 3.0 (quilt)
+ to keep changes separate and documented.
+
+ debian/changelog | 4 +++-
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm | 12 +++++++++++-
+ 2 files changed, 14 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 1b61b829a76ccbd7534aca962f442a0c80fb12f8
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Nov 11 10:46:28 2009 +0100
+
+ dpkg-source: list upstream files modified by the diff during extraction
+
+ This only applies to "1.0" source packages using orig.tar.gz + diff.gz.
+
+ Dpkg::Source::Patch::apply() is modified to return the hashref containing
+ information about the patch applied so that we can extract the list of
+ files in Dpkg::Source::Package::V1::do_extract()
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm | 8 ++++++--
+ scripts/Dpkg/Source/Patch.pm | 1 +
+ 3 files changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit ce2d6d777aa90be07c5da587bc1847ca7f465e26
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Tue Nov 10 21:57:24 2009 +0100
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 479t.
+
+ scripts/po/de.po | 1322 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ 1 file changed, 684 insertions(+), 638 deletions(-)
+
+commit 1a72094cb7a1d822b4716586de9ffc987cea4016
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Nov 9 23:54:50 2009 +0100
+
+ dpkg-source: read sticky options from <dir>/debian/source/options
+
+ Modify dpkg-source -b/--print-format to use default build options from
+ debian/source/options. Thus it's now possible to have sticky options, for
+ example for the choice of a compression method (-Z<comp>).
+
+ The options read from that file are printed in the log to better diagnose
+ errors that might appear from its usage.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/dpkg-source.1 | 9 +++++++++
+ scripts/dpkg-source.pl | 43 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
+ 3 files changed, 46 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit e1fb5e5c6be00244636d0dfd7c92b88673c7d839
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Nov 9 22:39:25 2009 +0100
+
+ Dpkg::Conf: new module to parse options from a configuration file
+
+ scripts/Dpkg/Conf.pm | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ scripts/Makefile.am | 1 +
+ scripts/po/POTFILES.in | 1 +
+ 3 files changed, 119 insertions(+)
+
+commit 5ad592f7eff684e44149aff8efa4190d2e81f6f8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Nov 9 21:16:07 2009 +0100
+
+ libcompat: Do not preallocate list before the loop in scandir
+
+ Let the realloc in the loop take care of it once it's needed, this way
+ we get rid of an additional point of failure.
+
+ lib/compat/scandir.c | 13 ++++++-------
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 365611d9f86e1da98007e5b3b3a14dfea2d5acda
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Nov 9 19:06:18 2009 +0100
+
+ libcompat: Fix resource leaks on error conditions in scandir
+
+ TODO | 1 -
+ lib/compat/scandir.c | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
+ 2 files changed, 39 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit 3c9e99bee2a5acf7060175ae8f424edc69d36f7d
+Author: Raphael Geissert <atomo64@gmail.com>
+Date: Tue Nov 3 16:37:54 2009 -0600
+
+ dpkg-split: Fix a directory stream leak
+
+ dpkg-split/queue.c | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit 75216988e32f19ad4a4dd178dd256e3276cb96d6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Nov 9 17:22:10 2009 +0100
+
+ dpkg-deb: Fix a file descriptor leak
+
+ Reported-by: Raphael Geissert <atomo64@gmail.com>
+
+ dpkg-deb/info.c | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit 686d2bd8ecd8f43afa211167aabecc62f9542230
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Nov 8 17:34:06 2009 +0100
+
+ dpkg: Refactor filename summarizing into a new function
+
+ src/processarc.c | 37 +++++++++++++++++++++++++------------
+ 1 file changed, 25 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 477814111f820357992b8d5341a9a568d3e15c41
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Nov 9 21:18:52 2009 +0100
+
+ dpkg-source: split usage string in several translatable strings
+
+ Also replace non-breaking spaces by normal spaces.
+
+ scripts/dpkg-source.pl | 32 ++++++++++++++++----------------
+ 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit f22c0f006ffd9d9ba39c56b0072ddcb6af96d0ad
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Nov 9 20:50:55 2009 +0100
+
+ dpkg-source: add new --print-format command
+
+ This new command prints the source format that would be used to build the
+ source package if "dpkg-source -b directory" was called (in the same
+ conditions and with the same options).
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-source.1 | 6 ++++++
+ scripts/dpkg-source.pl | 26 +++++++++++++++++---------
+ 3 files changed, 25 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 4f7ad348619205472c2952ab55152ef255e38aef
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 25 17:43:27 2009 +0100
+
+ Clean up perl shebang line
+
+ Use “use warnings†instead of passing “-wâ€. Remove “--†parameters.
+ Remove shebangs from perl modules. Remove spaces after “#!â€.
+
+ dselect/methods/ftp/install | 4 +++-
+ dselect/methods/ftp/setup | 4 +++-
+ dselect/methods/ftp/update | 4 +++-
+ dselect/mkcurkeys.pl | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Gettext.pm | 1 -
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm | 1 -
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm | 1 -
+ scripts/dpkg-architecture.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-divert.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 2 +-
+ scripts/update-alternatives.pl | 2 +-
+ 11 files changed, 14 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 368c47b7376334efacdf0347f01860c42dc9a002
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 25 17:50:18 2009 +0100
+
+ Expand text in license header for unversioned GPL
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 19 ++++++++++++++++---
+ lib/dpkg/tarfn.h | 19 ++++++++++++++++---
+ scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl | 18 +++++++++++++++++-
+ 3 files changed, 49 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit bee98c7ea734849e74ea78f20b1167884d59a9b4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 7 22:17:47 2009 +0100
+
+ Add missing license headers
+
+ lib/dpkg/compression.c | 18 ++++++++++++++++++
+ scripts/Dpkg.pm | 13 +++++++++++++
+ scripts/Dpkg/Arch.pm | 13 +++++++++++++
+ scripts/Dpkg/BuildOptions.pm | 13 +++++++++++++
+ scripts/Dpkg/Checksums.pm | 13 +++++++++++++
+ scripts/Dpkg/Compression.pm | 13 +++++++++++++
+ scripts/Dpkg/Control/Types.pm | 13 +++++++++++++
+ scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm | 13 +++++++++++++
+ scripts/Dpkg/Exit.pm | 13 +++++++++++++
+ scripts/Dpkg/Gettext.pm | 21 +++++++++++++++++++++
+ scripts/Dpkg/Source/Functions.pm | 13 +++++++++++++
+ scripts/changelog/debian.pl | 15 +++++++++++++++
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 15 +++++++++++++++
+ scripts/dpkg-distaddfile.pl | 15 +++++++++++++++
+ scripts/dpkg-divert.pl | 15 +++++++++++++++
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 15 +++++++++++++++
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 15 +++++++++++++++
+ scripts/dpkg-gensymbols.pl | 15 +++++++++++++++
+ scripts/dpkg-parsechangelog.pl | 15 +++++++++++++++
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 15 +++++++++++++++
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 15 +++++++++++++++
+ scripts/dpkg-source.pl | 15 +++++++++++++++
+ scripts/t/000_pod.t | 13 +++++++++++++
+ scripts/t/100_Dpkg_Version.t | 13 +++++++++++++
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t | 13 +++++++++++++
+ scripts/t/300_Dpkg_BuildOptions.t | 13 +++++++++++++
+ scripts/t/400_Dpkg_Deps.t | 13 +++++++++++++
+ scripts/t/500_Dpkg_Path.t | 13 +++++++++++++
+ scripts/t/600_Dpkg_Changelog.t | 13 +++++++++++++
+ scripts/t/700_Dpkg_Control.t | 13 +++++++++++++
+ scripts/t/750_Dpkg_Substvars.t | 13 +++++++++++++
+ scripts/t/800_Dpkg_IPC.t | 13 +++++++++++++
+ scripts/t/900_update_alternatives.t | 13 +++++++++++++
+ scripts/update-alternatives.pl | 15 +++++++++++++++
+ 34 files changed, 479 insertions(+)
+
+commit 9447c1795135f9658c088da90fee12e42c469020
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 7 22:05:53 2009 +0100
+
+ Unify format in license headers
+
+ Indent license text to one space after the '#'. Add '#' to blank lines
+ between paragraphs and remove trailing '#' after the license text.
+
+ dpkg-split/mksplit.pl | 20 ++++++++++----------
+ dselect/methods/ftp/install | 2 +-
+ dselect/methods/ftp/setup | 2 +-
+ dselect/methods/ftp/update | 2 +-
+ dselect/methods/multicd/install | 2 +-
+ dselect/methods/multicd/setup | 2 +-
+ dselect/methods/multicd/update | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 21 ++++++++++-----------
+ scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm | 21 ++++++++++-----------
+ scripts/Dpkg/Control/Info.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/IPC.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/Path.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/Shlibs.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/Source/Archive.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/Source/Compressor.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm | 1 +
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm | 1 +
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/Source/Patch.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/Substvars.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/Vars.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/Vendor.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/Vendor/Default.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/Version.pm | 6 +++---
+ scripts/dpkg-name.pl | 1 -
+ 36 files changed, 110 insertions(+), 111 deletions(-)
+
+commit 485e041e2672970a56a61cec1331f3149e76ef0b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Oct 24 14:23:31 2009 +0200
+
+ Fix copyright statements
+
+ Use UTF-8 copyright symbol instead of “(C)â€. Add missing “Copyright ©â€
+ to copyright statements instead of relying on the first occurance.
+ Use properly spelled names.
+
+ dpkg-split/mksplit.pl | 2 +-
+ dselect/keyoverride | 2 +-
+ dselect/methods/ftp/install | 6 +++---
+ dselect/methods/ftp/setup | 6 +++---
+ dselect/methods/ftp/update | 6 +++---
+ dselect/methods/multicd/install | 4 ++--
+ dselect/methods/multicd/setup | 4 ++--
+ dselect/methods/multicd/update | 4 ++--
+ man/deb-shlibs.5 | 4 ++--
+ man/dpkg-scanpackages.1 | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Shlibs.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 4 ++--
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 4 ++--
+ scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm | 5 +++--
+ 16 files changed, 30 insertions(+), 29 deletions(-)
+
+commit 7ba3f71c0c8239902648b05b108a4e8397b78144
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 7 21:49:12 2009 +0100
+
+ Unify text in license headers
+
+ Add a missing “of the License†after “version 2â€. Move “but†and “GNUâ€
+ at the end of line to the next line. This matches more closely the
+ paragraph found in the license text for the GPL version 2.
+
+ debian/copyright | 8 ++++----
+ dpkg-deb/build.c | 10 +++++-----
+ dpkg-deb/dpkg-deb.h | 10 +++++-----
+ dpkg-deb/extract.c | 10 +++++-----
+ dpkg-deb/info.c | 10 +++++-----
+ dpkg-deb/main.c | 10 +++++-----
+ dpkg-split/dpkg-split.h | 10 +++++-----
+ dpkg-split/info.c | 10 +++++-----
+ dpkg-split/join.c | 10 +++++-----
+ dpkg-split/main.c | 10 +++++-----
+ dpkg-split/mksplit.pl | 10 +++++-----
+ dpkg-split/queue.c | 10 +++++-----
+ dpkg-split/split.c | 10 +++++-----
+ dselect/basecmds.cc | 10 +++++-----
+ dselect/baselist.cc | 10 +++++-----
+ dselect/basetop.cc | 10 +++++-----
+ dselect/bindings.cc | 10 +++++-----
+ dselect/bindings.h | 10 +++++-----
+ dselect/curkeys.cc | 10 +++++-----
+ dselect/dselect-curses.h | 10 +++++-----
+ dselect/dselect.h | 10 +++++-----
+ dselect/helpmsgs.cc | 10 +++++-----
+ dselect/helpmsgs.h | 10 +++++-----
+ dselect/keyoverride | 10 +++++-----
+ dselect/main.cc | 10 +++++-----
+ dselect/methkeys.cc | 10 +++++-----
+ dselect/methlist.cc | 10 +++++-----
+ dselect/method.cc | 10 +++++-----
+ dselect/method.h | 10 +++++-----
+ dselect/methparse.cc | 10 +++++-----
+ dselect/mkcurkeys.pl | 10 +++++-----
+ dselect/pkgcmds.cc | 10 +++++-----
+ dselect/pkgdepcon.cc | 10 +++++-----
+ dselect/pkgdisplay.cc | 10 +++++-----
+ dselect/pkginfo.cc | 10 +++++-----
+ dselect/pkgkeys.cc | 10 +++++-----
+ dselect/pkglist.cc | 10 +++++-----
+ dselect/pkglist.h | 10 +++++-----
+ dselect/pkgsublist.cc | 10 +++++-----
+ dselect/pkgtop.cc | 10 +++++-----
+ lib/compat/alphasort.c | 10 +++++-----
+ lib/compat/compat.h | 10 +++++-----
+ lib/compat/scandir.c | 10 +++++-----
+ lib/compat/snprintf.c | 10 +++++-----
+ lib/compat/strerror.c | 10 +++++-----
+ lib/compat/strsignal.c | 10 +++++-----
+ lib/compat/unsetenv.c | 10 +++++-----
+ lib/compat/vsnprintf.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/buffer.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/buffer.h | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/cleanup.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/database.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/dlist.h | 4 ++--
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/dpkg.h | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/dump.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/ehandle.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/fields.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/file.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/file.h | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/i18n.h | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/lock.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/log.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/macros.h | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/mlib.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/myopt-util.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/myopt.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/myopt.h | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/nfmalloc.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/parse.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/parsedump.h | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/path.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/path.h | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/pkg-array.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/pkg-array.h | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/pkg-list.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/pkg-list.h | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/pkg.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/pkg.h | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/progress.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/progress.h | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/showpkg.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/string.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/string.h | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/subproc.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/subproc.h | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/test.h | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/test/t-buffer.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/test/t-macros.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/test/t-path.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/test/t-pkginfo.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/test/t-string.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/test/t-test.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/test/t-varbuf.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/test/t-version.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/triglib.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/utils.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/varbuf.c | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/varbuf.h | 10 +++++-----
+ lib/dpkg/vercmp.c | 10 +++++-----
+ man/deb-override.5 | 10 +++++-----
+ man/deb-shlibs.5 | 10 +++++-----
+ man/dpkg-scanpackages.1 | 10 +++++-----
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 12 ++++++------
+ scripts/dpkg-scansources.pl | 4 ++--
+ src/archives.c | 10 +++++-----
+ src/archives.h | 10 +++++-----
+ src/cleanup.c | 10 +++++-----
+ src/configure.c | 10 +++++-----
+ src/depcon.c | 10 +++++-----
+ src/divertdb.c | 10 +++++-----
+ src/enquiry.c | 10 +++++-----
+ src/errors.c | 10 +++++-----
+ src/filesdb.c | 10 +++++-----
+ src/filesdb.h | 10 +++++-----
+ src/help.c | 10 +++++-----
+ src/main.c | 10 +++++-----
+ src/main.h | 10 +++++-----
+ src/packages.c | 10 +++++-----
+ src/pkg-show.c | 10 +++++-----
+ src/processarc.c | 10 +++++-----
+ src/query.c | 10 +++++-----
+ src/remove.c | 10 +++++-----
+ src/select.c | 10 +++++-----
+ src/statcmd.c | 10 +++++-----
+ src/statdb.c | 10 +++++-----
+ src/trigcmd.c | 10 +++++-----
+ src/trigproc.c | 10 +++++-----
+ src/update.c | 10 +++++-----
+ utils/install-info.c | 10 +++++-----
+ 133 files changed, 653 insertions(+), 653 deletions(-)
+
+commit d99d361f1b8e07522ccbffc32493e1280b588183
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 7 19:47:41 2009 +0100
+
+ Replace FSF address by pointing to the gnu.org URL
+
+ Use the <http://www.gnu.org/licenses/> URL, instead of in most cases
+ the outdated FSF address, which is way more stable, as the latter has
+ changed several times in the past.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ dpkg-deb/build.c | 5 ++---
+ dpkg-deb/dpkg-deb.h | 5 ++---
+ dpkg-deb/extract.c | 5 ++---
+ dpkg-deb/info.c | 5 ++---
+ dpkg-deb/main.c | 5 ++---
+ dpkg-split/dpkg-split.h | 5 ++---
+ dpkg-split/info.c | 5 ++---
+ dpkg-split/join.c | 5 ++---
+ dpkg-split/main.c | 5 ++---
+ dpkg-split/mksplit.pl | 5 ++---
+ dpkg-split/queue.c | 5 ++---
+ dpkg-split/split.c | 5 ++---
+ dselect/basecmds.cc | 5 ++---
+ dselect/baselist.cc | 5 ++---
+ dselect/basetop.cc | 5 ++---
+ dselect/bindings.cc | 5 ++---
+ dselect/bindings.h | 5 ++---
+ dselect/curkeys.cc | 5 ++---
+ dselect/dselect-curses.h | 5 ++---
+ dselect/dselect.h | 5 ++---
+ dselect/helpmsgs.cc | 5 ++---
+ dselect/helpmsgs.h | 5 ++---
+ dselect/keyoverride | 5 ++---
+ dselect/main.cc | 5 ++---
+ dselect/methkeys.cc | 5 ++---
+ dselect/methlist.cc | 5 ++---
+ dselect/method.cc | 5 ++---
+ dselect/method.h | 5 ++---
+ dselect/methods/multicd/install | 3 +--
+ dselect/methods/multicd/setup | 3 +--
+ dselect/methods/multicd/update | 3 +--
+ dselect/methparse.cc | 5 ++---
+ dselect/mkcurkeys.pl | 5 ++---
+ dselect/pkgcmds.cc | 5 ++---
+ dselect/pkgdepcon.cc | 5 ++---
+ dselect/pkgdisplay.cc | 5 ++---
+ dselect/pkginfo.cc | 5 ++---
+ dselect/pkgkeys.cc | 5 ++---
+ dselect/pkglist.cc | 5 ++---
+ dselect/pkglist.h | 5 ++---
+ dselect/pkgsublist.cc | 5 ++---
+ dselect/pkgtop.cc | 5 ++---
+ get-version | 3 +--
+ lib/compat/alphasort.c | 5 ++---
+ lib/compat/compat.h | 5 ++---
+ lib/compat/scandir.c | 5 ++---
+ lib/compat/snprintf.c | 5 ++---
+ lib/compat/strerror.c | 5 ++---
+ lib/compat/strsignal.c | 5 ++---
+ lib/compat/unsetenv.c | 5 ++---
+ lib/compat/vsnprintf.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/buffer.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/buffer.h | 5 ++---
+ lib/dpkg/cleanup.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/database.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/dlist.h | 3 +--
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 5 ++---
+ lib/dpkg/dpkg.h | 5 ++---
+ lib/dpkg/dump.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/ehandle.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/fields.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/file.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/file.h | 5 ++---
+ lib/dpkg/i18n.h | 5 ++---
+ lib/dpkg/lock.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/log.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/macros.h | 5 ++---
+ lib/dpkg/mlib.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/myopt-util.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/myopt.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/myopt.h | 5 ++---
+ lib/dpkg/nfmalloc.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/parse.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/parsedump.h | 5 ++---
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/path.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/path.h | 5 ++---
+ lib/dpkg/pkg-array.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/pkg-array.h | 5 ++---
+ lib/dpkg/pkg-list.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/pkg-list.h | 5 ++---
+ lib/dpkg/pkg.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/pkg.h | 5 ++---
+ lib/dpkg/progress.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/progress.h | 5 ++---
+ lib/dpkg/showpkg.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/string.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/string.h | 5 ++---
+ lib/dpkg/subproc.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/subproc.h | 5 ++---
+ lib/dpkg/test.h | 5 ++---
+ lib/dpkg/test/t-buffer.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/test/t-macros.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/test/t-path.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/test/t-pkginfo.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/test/t-string.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/test/t-test.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/test/t-varbuf.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/test/t-version.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 5 ++---
+ lib/dpkg/triglib.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/utils.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/varbuf.c | 5 ++---
+ lib/dpkg/varbuf.h | 5 ++---
+ lib/dpkg/vercmp.c | 5 ++---
+ man/deb-override.5 | 5 ++---
+ man/deb-shlibs.5 | 5 ++---
+ man/dpkg-scanpackages.1 | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 3 +--
+ scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm | 3 +--
+ scripts/Dpkg/Changelog/Entry.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm | 3 +--
+ scripts/Dpkg/Control.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Control/Changelog.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Control/Fields.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Control/Hash.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Control/Info.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 7 ++-----
+ scripts/Dpkg/IPC.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Index.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Path.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Shlibs.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Source/Archive.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Source/Compressor.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm | 3 +--
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm | 3 +--
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Source/Patch.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Substvars.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Vars.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Vendor.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Vendor/Default.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm | 5 ++---
+ scripts/Dpkg/Version.pm | 5 ++---
+ scripts/dpkg-architecture.pl | 3 +--
+ scripts/dpkg-name.pl | 3 +--
+ scripts/dpkg-scansources.pl | 5 ++---
+ scripts/dpkg-vendor.pl | 3 +--
+ src/archives.c | 5 ++---
+ src/archives.h | 5 ++---
+ src/cleanup.c | 5 ++---
+ src/configure.c | 5 ++---
+ src/depcon.c | 5 ++---
+ src/divertdb.c | 5 ++---
+ src/enquiry.c | 5 ++---
+ src/errors.c | 5 ++---
+ src/filesdb.c | 5 ++---
+ src/filesdb.h | 5 ++---
+ src/help.c | 5 ++---
+ src/main.c | 5 ++---
+ src/main.h | 5 ++---
+ src/packages.c | 5 ++---
+ src/pkg-show.c | 5 ++---
+ src/processarc.c | 5 ++---
+ src/query.c | 5 ++---
+ src/remove.c | 5 ++---
+ src/select.c | 5 ++---
+ src/statcmd.c | 5 ++---
+ src/statdb.c | 5 ++---
+ src/trigcmd.c | 5 ++---
+ src/trigproc.c | 5 ++---
+ src/update.c | 5 ++---
+ utils/install-info.c | 5 ++---
+ 176 files changed, 339 insertions(+), 514 deletions(-)
+
+commit 0716206865109c3cdfc64c700adbf91a01f86364
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Nov 8 02:29:41 2009 +0100
+
+ libdpkg: Remove unused dumpchain macro
+
+ Got converted to a macro just to avoid a compiler warning in
+ commit a1d9dc46c55fcc012854f8aa99058d5bb14c2a8a. The proper fix would
+ have been to either remove it or use it, which we are doing now.
+
+ lib/dpkg/showpkg.c | 13 -------------
+ 1 file changed, 13 deletions(-)
+
+commit f789211ee930507e91c111b3326790ce10fdc100
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Nov 8 13:34:30 2009 +0100
+
+ Dpkg::Source::Patch::add_diff_directory(): small optimization
+
+ The calls to File::Spec->abs2rel() are relatively expensive and can be
+ avoided given that we control the find() invocation and can only receive
+ filenames below the scanned directory. They are replaced with simple
+ string extraction with substr(), it gives another 25% speed benefit on big
+ source packages.
+
+ Based-on-patch-by: Mike Hommey <mh@glandium.org>
+
+ scripts/Dpkg/Source/Patch.pm | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 7e10087ff285d78d4d1b5155f6127c21f27aecfd
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Nov 8 12:28:46 2009 +0100
+
+ update-alternatives: fix a french translation
+
+ po/fr.po | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit c32c4bf1d9d6d4b84206315c97f47b68d6eb460c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 7 15:12:16 2009 +0100
+
+ dpkg: Call standard_shutdown after invoking the post hooks
+
+ The error unwinding is part of the shutdown, and the invoke hooks
+ machinery might call ohshit, so it should be done at the end when
+ there's no more error handling in place.
+
+ src/main.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 19e33c332f2d072792c198aedc7932a6af3f7fd9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 7 15:05:35 2009 +0100
+
+ libdpkg: Make desc argument const in compress_cat and decompress_cat
+
+ lib/dpkg/compression.c | 10 ++++++++--
+ lib/dpkg/dpkg.h | 4 ++--
+ 2 files changed, 10 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 0814d1b1eb42c08809d31980d9a7f2b921c713e5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 7 14:04:41 2009 +0100
+
+ Use find with -L instead of deprecated -follow
+
+ dselect/methods/disk/install | 5 +++--
+ dselect/methods/disk/setup | 2 +-
+ dselect/methods/multicd/install | 4 ++--
+ dselect/methods/multicd/setup | 2 +-
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 3 +--
+ scripts/dpkg-scansources.pl | 2 +-
+ src/archives.c | 4 ++--
+ 7 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 03b7c00daf4dbf20898dd6c214a4a399d4e2e002
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 7 00:55:39 2009 +0100
+
+ libdpkg: If PROCNOERR in subproc_check() return the status code
+
+ If the caller asked for no errors, it does not make sense to lose the
+ status code on return. So we return it instead of -1.
+
+ lib/dpkg/subproc.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit b4d4968715f3ca5498bba7b35b385a26d0c96151
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 7 13:23:50 2009 +0100
+
+ dpkg: Do not bogusly ignore find exit code 1
+
+ Commit 68b56dc4edaaf90f5311f07b38871ddd61b84a48 introduced the
+ PROCNOERR to try to handle and be able to ignore find exit code 1,
+ which supposedly happened (not any longer) when using the -follow
+ option and a dangling symlink was found.
+
+ But it only prevented the ohshit() inside checksubprocerr(), and the
+ return value was still -1, so it was not ignoring the exit code 1,
+ and still ohshit()ing in the caller.
+
+ As find does currently exit with a 0 code even when finding broken
+ symlinks, let's remove this piece of broken logic.
+
+ src/archives.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit a720b6aec5ab71211067cfd0250b57efa0aa18f9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 7 00:30:16 2009 +0100
+
+ Use subproc_wait instead of directly calling waitpid
+
+ dselect/method.cc | 7 ++-----
+ src/configure.c | 22 +++-------------------
+ src/processarc.c | 6 +++---
+ 3 files changed, 8 insertions(+), 27 deletions(-)
+
+commit d5388296797726e34abe13031dcbdd302319b908
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Nov 7 00:07:02 2009 +0100
+
+ libdpkg: Split process waiting from subproc_wait_check into subproc_wait
+
+ lib/dpkg/subproc.c | 12 +++++++++++-
+ lib/dpkg/subproc.h | 1 +
+ 2 files changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 4d35b20c645479e850822b1508cfcdc5d471c890
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 6 23:56:22 2009 +0100
+
+ Rename process description function arguments to desc
+
+ lib/dpkg/subproc.c | 18 +++++++++---------
+ src/help.c | 20 ++++++++++----------
+ src/main.h | 6 +++---
+ 3 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
+
+commit f5c904d58627ec1422173a596f2a2ef8584485c2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 6 23:03:01 2009 +0100
+
+ libdpkg: Rename and namespace subproc related functions
+
+ dpkg-deb/build.c | 10 +++++-----
+ dpkg-deb/extract.c | 8 ++++----
+ dpkg-deb/info.c | 2 +-
+ dselect/method.cc | 4 ++--
+ lib/dpkg/subproc.c | 12 ++++++------
+ lib/dpkg/subproc.h | 8 ++++----
+ src/archives.c | 2 +-
+ src/help.c | 6 +++---
+ src/processarc.c | 6 +++---
+ 9 files changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)
+
+commit 61e353f65b60cc5d58fc883ac150f90de244dfd2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 6 22:25:11 2009 +0100
+
+ libdpkg: Namespace include guards with LIBDPKG instead of DPKG
+
+ lib/dpkg/buffer.h | 6 +++---
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 6 +++---
+ lib/dpkg/dpkg.h | 6 +++---
+ lib/dpkg/file.h | 6 +++---
+ lib/dpkg/i18n.h | 6 +++---
+ lib/dpkg/macros.h | 6 +++---
+ lib/dpkg/parsedump.h | 6 +++---
+ lib/dpkg/path.h | 6 +++---
+ lib/dpkg/pkg-array.h | 6 +++---
+ lib/dpkg/pkg-list.h | 6 +++---
+ lib/dpkg/pkg.h | 6 +++---
+ lib/dpkg/progress.h | 4 ++--
+ lib/dpkg/string.h | 6 +++---
+ lib/dpkg/subproc.h | 6 +++---
+ lib/dpkg/tarfn.h | 6 +++---
+ lib/dpkg/test.h | 4 ++--
+ lib/dpkg/varbuf.h | 6 +++---
+ 17 files changed, 49 insertions(+), 49 deletions(-)
+
+commit de470a7d71936b8a50d6089a7dfbbc3822ac6bb5
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Nov 6 20:05:21 2009 +0100
+
+ dpkg-source: optimize diffing phase of a source package build
+
+ Optimize dpkg-source -b by avoiding many diff calls when not required.
+
+ Based-on-patch-by: Mike Hommey <mh@glandium.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Patch.pm | 3 +++
+ 2 files changed, 5 insertions(+)
+
+commit d570dcf56c502a36b4747665938025609d5ffe47
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Nov 6 19:36:45 2009 +0100
+
+ Stop using the English perl module
+
+ Using this module (and $' or $POSTMATCH) implies a performance penalty
+ that we want to avoid. Thus modifies the few regexes where it's used to
+ be explicit about the part of the data that we want to retrieve.
+
+ scripts/Dpkg/Substvars.pm | 11 ++++-----
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 57 ++++++++++++++++++++++----------------------
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 1 -
+ scripts/dpkg-source.pl | 29 +++++++++++-----------
+ 4 files changed, 47 insertions(+), 51 deletions(-)
+
+commit 7d8d193332478de82e20ed5b49053378801d160f
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Nov 6 18:08:23 2009 +0100
+
+ Dpkg::Control::Hash: handle arbitrary field values
+
+ Checking the validity of new field values at run-time was very expensive.
+ In order to avoid this check, the design of the object has been changed to
+ accept arbitrary values, they are simply escaped as necessary during
+ output. The only data lost in a save()/load() cycle are the
+ trailing whitespaces on every line of all values.
+
+ This API change implies fixes in all scripts/modules reading/creating
+ values for multiline fields.
+
+ The non-regression test also had to be adjusted.
+
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Changelog/Entry.pm | 12 +-----
+ scripts/Dpkg/Checksums.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Control/Hash.pm | 69 +++++++++++++++++++++-------------
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 6 +--
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 18 ++++-----
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 13 ++-----
+ scripts/dpkg-scansources.pl | 4 +-
+ scripts/dpkg-source.pl | 4 +-
+ scripts/t/700_Dpkg_Control.t | 21 +++++++----
+ scripts/t/700_Dpkg_Control/control-1 | 11 ++++--
+ 11 files changed, 84 insertions(+), 78 deletions(-)
+
+commit 0374e5565de9d42768ec8babdaabfb51cec4f6a6
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Nov 6 15:07:38 2009 +0100
+
+ Dpkg::Control::Hash: use lower-case internally for keys
+
+ Only use field_capitalize() when exporting keys names outside of the
+ object. lc() is way faster than field_capitalize() and that makes
+ a difference in performance when you're reading/setting values many
+ times.
+
+ scripts/Dpkg/Control/Hash.pm | 16 ++++++++--------
+ 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 0b1d71a6506ae053ca3c6ed06d2e4a0da0052da7
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Nov 6 00:07:36 2009 +0100
+
+ Dpkg::Source::Package::V3::git::do_build(): remove extra quotes
+
+ Remove extra quoting that should not be there while passing an exclude
+ file to git ls-files during build of 3.0 (git) source package.
+
+ Based-on-patch-by: Courtney Bane <debian-bugs-5265@cbane.org>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm | 2 +-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 32e999f9725589467249aabb9cf8043aaa9b9282
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Nov 5 23:58:47 2009 +0100
+
+ Add missing bug closure.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit 1731ce5cc233cd01896298d7e4395bf0042959bf
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Nov 5 21:49:08 2009 +0100
+
+ Dpkg::Source::Package::V2::do_build(): improve matching of ignored files
+
+ Modify logic to also match ignored files based on their relative path
+ inside the source package (and not only on their filename).
+
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 9 +++++----
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 6f6814491f0240a4de97f22e60661489bb36f914
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Nov 5 21:12:15 2009 +0100
+
+ Dpkg::Source::Package::V2:do_build(): fix binary file check
+
+ The find() call that is supposed to look for binary files in the debian
+ sub-directory was missing the no_chdir option and due to this the
+ File::Spec->abs2rel() call (inside the wanted function) was returning an
+ invalid value when find() changed the current directory (since its second
+ parameter is only valid while being in the current directory).
+
+ The parameter got lost by mistake in 3525f79792cff51757d99d45f51c96a15e6fa779
+ and it was present in lenny's version.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 4 ++--
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit c9e24e8e95f2354053e4a73592eafee7da240e8c
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Nov 3 12:19:39 2009 +0100
+
+ Dpkg::Changelog::get_range(): fix return value when range is empty
+
+ Also fix scripts/changelog/debian.pl to better deal with undef values
+ returned when the requested range matches an empty set of changelog
+ entries.
+
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 10 +++++++---
+ scripts/changelog/debian.pl | 6 ++++--
+ 2 files changed, 11 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 3fb1f0d63cda6069ddac0bea53ca0cd1430d6fda
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Nov 2 13:50:01 2009 +0100
+
+ Add missing bug closure
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 714cfb8287c21b792c32d22ebb1eb724a8e693d1
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Oct 31 22:55:29 2009 +0100
+
+ Add changelog entry for Dpkg::Changelog changes
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ 1 file changed, 3 insertions(+)
+
+commit 394e14ffc28160feaa6ef55f4b7ac815a455d1de
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Oct 30 11:42:56 2009 +0100
+
+ Add supplementary non-regression tests for Dpkg::Changelog related modules
+
+ scripts/t/600_Dpkg_Changelog.t | 102 ++++++++++++++++++++++++++---------
+ scripts/t/600_Dpkg_Changelog/fields | 19 ++++++-
+ 2 files changed, 95 insertions(+), 26 deletions(-)
+
+commit bb4611eb5cb1571af9886f33c61dc6305284c6cc
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Oct 25 23:19:42 2009 +0100
+
+ Dpkg::Changelog: completely update the API
+
+ The previous API was too different from the other modules inside dpkg-dev.
+
+ Dpkg::Changelog now behaves as an array of Dpkg::Changelog::Entry
+ and the documentation explains how it can be derived to create a new
+ changelog parser.
+
+ The non-regression tests as well as the official Debian
+ changelog parser script had to be updated to cope with the new API.
+
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 661 ++++++++++++++++----------------------
+ scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm | 90 ++----
+ scripts/Dpkg/Changelog/Entry.pm | 4 +-
+ scripts/changelog/debian.pl | 21 +-
+ scripts/t/600_Dpkg_Changelog.t | 53 +--
+ 5 files changed, 331 insertions(+), 498 deletions(-)
+
+commit 1b10a64b592e140a9d6bd34e3d7d6f7cfe0faf38
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Oct 30 09:47:32 2009 +0100
+
+ Dpkg::Changelog::Entry: add get_dpkg_changes() method here
+
+ This is the logical place for this function (as an object method).
+
+ scripts/Dpkg/Changelog/Entry.pm | 24 ++++++++++++++++++++++++
+ 1 file changed, 24 insertions(+)
+
+commit 30421dbe46f769b4e2333af8baf7269698cbc050
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Oct 25 23:18:45 2009 +0100
+
+ dpkg-parsechangelog: drop useless “use†statements
+
+ Neither POSIX nor English are used by this small script.
+
+ scripts/dpkg-parsechangelog.pl | 3 ---
+ 1 file changed, 3 deletions(-)
+
+commit 1f67f4b22b2c8571a39ff38cf74d259871fdc84c
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Oct 25 19:08:45 2009 +0100
+
+ Move find_closes() into Dpkg::Changelog::Entry::Debian
+
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 24 ------------------------
+ scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm | 32 +++++++++++++++++++++++++++-----
+ 2 files changed, 27 insertions(+), 29 deletions(-)
+
+commit 8a140576f54188e6009e3398a2ec3da1c100be0d
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Oct 25 18:39:03 2009 +0100
+
+ Dpkg::Changelog::Debian: syntax/style cleanup
+
+ Use standard unless blocks instead of multiple ORed checks with
+ “do†statements.
+
+ Drop useless “use Dpkgâ€.
+
+ scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm | 62 +++++++++++++++-----------------------
+ 1 file changed, 25 insertions(+), 37 deletions(-)
+
+commit 23d47fe8b736fb5772e38d0941f09717d1ea6756
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Oct 25 18:25:57 2009 +0100
+
+ Dpkg::Changelog: don't use English
+
+ Replace $NR with $. for this. Using English implies a performance penalty
+ in regex matching that we'd like to avoid.
+
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 6 ++----
+ scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm | 22 ++++++++++------------
+ 2 files changed, 12 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit 9ac7b86ac2be3e50a883262ed21ccdc4f1b92ffd
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Oct 25 18:20:37 2009 +0100
+
+ Dpkg::Changelog::Debian: drop improper documentation
+
+ Together with a duplicate copyright notice and an unneeded
+ use statement. Add myself in the copyright notice.
+
+ scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm | 42 +++-----------------------------------
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 39 deletions(-)
+
+commit 05f529d5455be4d116df6c91d1f9ac28e65ac6e7
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Oct 25 18:20:11 2009 +0100
+
+ Dpkg::Changelog::Debian: use constants for parser states
+
+ scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm | 46 +++++++++++++++++++++-----------------
+ 1 file changed, 26 insertions(+), 20 deletions(-)
+
+commit dc5d755b0fe118938f7bba438fcf2e44461b0f65
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Oct 25 17:54:06 2009 +0100
+
+ Move header/trailer checks in Dpkg::Changelog::Entry::Debian
+
+ scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm | 34 +++---------------
+ scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 2 files changed, 63 insertions(+), 30 deletions(-)
+
+commit d0d812c1d96f53fdabbb356a50fc3a11cd7ce04d
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Oct 25 17:19:07 2009 +0100
+
+ Dpkg::Changelog::Entry::Debian: parse changes lines as set of items
+
+ The function get_change_items() reintroduce the feature that parsed the
+ changes as a set of items describing individual changes. Furthermore it
+ parses attribution lines (“[ Name ]â€) as separate items.
+
+ scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm | 37 ++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 1 file changed, 37 insertions(+)
+
+commit bb9af2d083538d4ffa2033b1e3380ec9d924d32b
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Oct 24 18:04:47 2009 +0200
+
+ Drop compatibility with old changelog parsers (as planned)
+
+ doc/README.feature-removal-schedule | 24 ++++++++++++------------
+ scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm | 7 -------
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 16 +++-------------
+ 3 files changed, 15 insertions(+), 32 deletions(-)
+
+commit 99e3abcc33343dbfb65e585b496f451d433ed7fc
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Oct 24 17:54:31 2009 +0200
+
+ Move parse_changelog() to a separate module Dpkg::Changelog::Parse
+
+ Despite its name, this function does not actuallay parse anything by
+ itself, it just calls external parsers and returns their result. This
+ interface is largely used by other tools and is not tied with any of the
+ other Dpkg::Changelog modules so it's best kept separate.
+
+ Many scripts have to be updated to cope with the renaming.
+
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 126 -----------------------------
+ scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm | 167 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ scripts/Makefile.am | 1 +
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 4 +-
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 6 +-
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 4 +-
+ scripts/dpkg-gensymbols.pl | 4 +-
+ scripts/dpkg-parsechangelog.pl | 4 +-
+ scripts/dpkg-source.pl | 4 +-
+ scripts/po/POTFILES.in | 1 +
+ 10 files changed, 182 insertions(+), 139 deletions(-)
+
+commit 825656afe3e9856dc846c225df8af73d2376fa3e
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Oct 18 23:07:03 2009 +0200
+
+ Update Dpkg::Changelog to use new ::Entry modules
+
+ Drop the Dpkg::Changelog::Entry embedded in Dpkg::Changelog.
+ Update Dpkg::Changelog and Dpkg::Changelog::Debian to use the
+ new modules.
+
+ Some (undocumented) features have been removed with this rewrite.
+ The entries are not parsed item by item anymore. The Urgency field
+ will no longer receive the comment that can follow the urgency.
+
+ The content of “Closes†is exported by Dpkg::Changelog::Entry::Debian
+ as an optional field.
+
+ The test-suite also had to be updated to cope with the API changes
+ and the fact that bugs are no longer duplicated in the “Closes†field.
+
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 160 +++++++++++++++-----------------------
+ scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm | 122 +++++++----------------------
+ scripts/t/600_Dpkg_Changelog.t | 8 +-
+ 3 files changed, 97 insertions(+), 193 deletions(-)
+
+commit 750c5b4d630aa7b8aa72b1b6d621b7eb5eb70093
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Oct 18 22:36:20 2009 +0200
+
+ Dpkg::Changelog::Entry, Dpkg::Control::Changelog: new modules
+
+ Dpkg::Changelog::Entry is a somewhat generic representation of a
+ changelog entry. It offers an interface exporting the basic information
+ that we need to extract for dpkg-parsechangelog.
+
+ Dpkg::Changelog::Entry::Debian is the implementation of this
+ interface for the typical Debian changelog entry.
+
+ Dpkg::Control::Changelog is the object representing the
+ information exported by dpkg-parsechangelog. It starts empty
+ as a simple Dpkg::Control of type CTRL_CHANGELOG.
+
+ Those new modules are not yet used by the Dpkg::Changelog modules.
+
+ scripts/Dpkg/Changelog/Entry.pm | 284 ++++++++++++++++++++++++++++++++
+ scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm | 156 ++++++++++++++++++
+ scripts/Dpkg/Control/Changelog.pm | 59 +++++++
+ scripts/Makefile.am | 3 +
+ scripts/po/POTFILES.in | 3 +
+ 5 files changed, 505 insertions(+)
+
+commit f3352fe06a0491a5642acb72f9f5e3724f2e8a13
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Oct 22 09:54:05 2009 +0200
+
+ Dpkg::Index: new module
+
+ This module represents an ordered set of Dpkg::Control objects.
+ It ensures uniqueness for objects based on a customisable key.
+
+ scripts/Dpkg/Index.pm | 371 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ scripts/Makefile.am | 1 +
+ scripts/po/POTFILES.in | 1 +
+ 3 files changed, 373 insertions(+)
+
+commit af52dbcb1e9bfb9cfc383f79bdfd825c2e69490f
+Author: Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+Date: Sat Oct 31 22:25:12 2009 +0100
+
+ Remove myself from Uploaders
+
+ It's been a while since I did anything in dpkg, and I don't see
+ any chance of that changing in the near future.
+
+ debian/control | 3 +--
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-)
+
+commit 18e61369990f9969c7ef666d024a0766cc0feea9
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Sat Oct 31 17:24:16 2009 +0100
+
+ Fix grammatical error
+
+ man/po/fr.po | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 6b3d052813aec63375c4eec2670904ca634adca1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Oct 30 14:59:33 2009 +0100
+
+ Fix spelling errors in the Catalan translation
+
+ Closes: #553328
+
+ Reported-by: Robert Millan <rmh.iesmontserrat@gmail.com>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ po/ca.po | 10 +++++-----
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 76044b005784129b5c7faa51cd050c43e861deb6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Oct 30 14:38:47 2009 +0100
+
+ build: Use pkg-config m4 macros to detect selinux library
+
+ Use PKG_PROG_PKG_CONFIG to detect and allow overriding the pkg-config
+ binary to use, for example in case of cross-compilation.
+
+ Suggested-by: Tollef Fog Heen <tfheen@err.no>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ m4/dpkg-libs.m4 | 15 ++++++++-------
+ 2 files changed, 10 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit a888de4b1c2e1bc867fee487e04bd561f5aa2f7d
+Author: Felipe Contreras <felipe.contreras@gmail.com>
+Date: Sun Oct 25 15:40:15 2009 +0200
+
+ build: If there's no libselinux.pc file fallback to hardcoded list
+
+ Signed-off-by: Felipe Contreras <felipe.contreras@gmail.com>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ m4/dpkg-libs.m4 | 14 +++++++++++---
+ 1 file changed, 11 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 438e93de387d313c6085eea63101a4c4e714a2d5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Oct 29 21:34:12 2009 +0100
+
+ Update TODO list
+
+ Remove done items. Remove items moved to the RoadMap in the wiki, and
+ add a link to it. Move items around were they better fit. Separate old
+ TODOs with a straight line.
+
+ TODO | 58 ++++++++++++++++++----------------------------------------
+ 1 file changed, 18 insertions(+), 40 deletions(-)
+
+commit 9c3bcc6fb033fd5cf251c46024a3becc932354be
+Author: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+Date: Sat Oct 24 17:21:49 2009 -0500
+
+ man: Fix a small typo in dpkg.1
+
+ Extra “be†in “can be also beâ€.
+
+ Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ man/dpkg.1 | 2 +-
+ man/po/de.po | 4 ++--
+ man/po/es.po | 4 ++--
+ man/po/fr.po | 4 ++--
+ man/po/hu.po | 4 ++--
+ man/po/ja.po | 4 ++--
+ man/po/pl.po | 4 ++--
+ man/po/pt_BR.po | 4 ++--
+ man/po/ru.po | 4 ++--
+ man/po/sv.po | 4 ++--
+ 10 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
+
+commit 679d1d75780f7e1b2e32f158cd72357d9087a7a6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Oct 29 18:41:54 2009 +0100
+
+ build: Only use po4a if present and if NLS is enabled
+
+ Use the po4a command found when doing the availability checks.
+
+ Reported-by: Felipe Contreras <felipe.contreras@gmail.com>
+
+ configure.ac | 1 +
+ m4/dpkg-progs.m4 | 14 ++++++++++++++
+ man/Makefile.am | 14 +++++++-------
+ 3 files changed, 22 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 99e213787595fec1a7939ba1a0395dfdfd62c7ba
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Oct 29 18:01:17 2009 +0100
+
+ build: Rename and namespace dpkg m4 files
+
+ This avoids possible future collisions and makes it easier to see
+ what's coming from dpkg and what each file is for.
+
+ m4/{arch.m4 => dpkg-arch.m4} | 0
+ m4/{compiler.m4 => dpkg-compiler.m4} | 0
+ m4/{funcs.m4 => dpkg-funcs.m4} | 0
+ m4/{libs.m4 => dpkg-libs.m4} | 0
+ m4/{linker.m4 => dpkg-linker.m4} | 0
+ m4/{perl.m4 => dpkg-progs.m4} | 0
+ m4/{types.m4 => dpkg-types.m4} | 0
+ 7 files changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)
+
+commit 3e5ce0a54a78790adf86fb8bdcdb288121a039c6
+Author: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+Date: Sat Oct 24 17:32:56 2009 -0500
+
+ libdpkg: fix misspelling of __attribute__((const))
+
+ gcc does not recognize __attribute__((constant)).
+
+ Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/macros.h | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 7b849f7297e4582b3a13417db68d13a2464df89b
+Author: Sean Finney <seanius@debian.org>
+Date: Wed Oct 14 21:23:05 2009 +0200
+
+ dpkg: Add JavaDoc comments for promptconfaction()
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/configure.c | 25 +++++++++++++++++++++++--
+ 1 file changed, 23 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit fcd32924f34859ae9cab48d92e054b297a577bc5
+Author: Sean Finney <seanius@debian.org>
+Date: Wed Oct 14 21:23:04 2009 +0200
+
+ dpkg: Pass a pkginfo structure to promptconfaction()
+
+ In order to provide an interface into the conffiles DB API, it's required
+ to know the package name that owns the conffile. Since this is a static
+ function and the package structure is available in all places that the
+ function is used, this is a fairly easy fix.
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/configure.c | 7 ++++---
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit e000e4a109b95bc43e558e2f53bc85bc63d3177d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 11 16:33:21 2009 +0200
+
+ Document some of the code with JavaDoc
+
+ lib/dpkg/pkg-array.c | 16 ++++++++++++++++
+ lib/dpkg/pkg-array.h | 3 +++
+ lib/dpkg/pkg.c | 11 +++++++++++
+ src/configure.c | 37 ++++++++++++++++++++++++++++++-------
+ 4 files changed, 60 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 2ba520490b52db98282a4476d23d9fd8c5798270
+Author: Sean Finney <seanius@debian.org>
+Date: Mon Oct 12 21:01:45 2009 +0200
+
+ doc: Tune some Doxygen settings
+
+ doc/Doxyfile.in | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 876b5126314291cafba31bd4c341b95f777cf9fa
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Oct 9 15:41:54 2009 +0200
+
+ doc: Add doxygen support
+
+ The code should start getting switched to document using JavaDoc
+ style comments, at least for public declarations.
+
+ Makefile.am | 8 +
+ configure.ac | 3 +
+ debian/changelog | 1 +
+ doc/.gitignore | 2 +
+ doc/Doxyfile.in | 1521 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ doc/coding-style.txt | 5 +
+ 6 files changed, 1540 insertions(+)
+
+commit 971e675a180c59642e2406acbb0c6f7bc68961e6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 25 23:56:30 2009 +0100
+
+ Generate the autoconf version from git
+
+ Use a new script to retrieve the version from a file shipped in the
+ released tarballs, or from the git repository using “git describeâ€
+ which will give an appropriate string in case of a snapshot, and add
+ a possible “-dirty†suffix if the working dir has uncommitted changes.
+
+ Makefile.am | 2 ++
+ configure.ac | 2 +-
+ debian/changelog | 2 ++
+ get-version | 42 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 4 files changed, 47 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 1c88ead04c95096f03b61a6032d443a327964926
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Oct 17 02:38:03 2009 +0200
+
+ Sort order of header includes
+
+ Place first <config.h> and <compat.h>, then all <sys/*.h> sorted by
+ complexity, followed by the rest of the system headers, then <dpkg/*.h>
+ and finally the local "*.h" ones.
+
+ Move <dpkg/i18n.h> inclusion into libdpkg inclusion block, as the
+ <gettext.h> compatibility header already takes care of including
+ <locale.h> before <libintl.h> on environments were its probamatic.
+
+ Removed duplicated inclusions.
+
+ dpkg-deb/build.c | 24 ++++++++--------
+ dpkg-deb/extract.c | 21 +++++++-------
+ dpkg-deb/info.c | 19 +++++++------
+ dpkg-deb/main.c | 24 ++++++++--------
+ dpkg-split/info.c | 13 +++++----
+ dpkg-split/join.c | 10 +++----
+ dpkg-split/main.c | 13 ++++-----
+ dpkg-split/queue.c | 15 +++++-----
+ dpkg-split/split.c | 13 +++++----
+ dselect/basecmds.cc | 5 ++--
+ dselect/baselist.cc | 10 +++----
+ dselect/bindings.cc | 5 ++--
+ dselect/dselect.h | 8 +++---
+ dselect/main.cc | 23 ++++++++-------
+ dselect/methlist.cc | 7 ++---
+ dselect/method.cc | 23 ++++++++-------
+ dselect/methparse.cc | 18 ++++++------
+ dselect/pkgcmds.cc | 2 +-
+ dselect/pkgdepcon.cc | 4 +--
+ dselect/pkgdisplay.cc | 5 ++--
+ dselect/pkginfo.cc | 7 ++---
+ dselect/pkglist.cc | 9 +++---
+ dselect/pkgsublist.cc | 7 ++---
+ dselect/pkgtop.cc | 7 ++---
+ lib/compat/alphasort.c | 2 +-
+ lib/compat/scandir.c | 3 +-
+ lib/compat/unsetenv.c | 2 +-
+ lib/compat/vsnprintf.c | 2 +-
+ lib/dpkg/buffer.c | 6 ++--
+ lib/dpkg/cleanup.c | 4 +--
+ lib/dpkg/compression.c | 9 +++---
+ lib/dpkg/database.c | 4 +--
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 19 +++++++------
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 9 +++---
+ lib/dpkg/dpkg.h | 17 ++++++------
+ lib/dpkg/dump.c | 16 +++++------
+ lib/dpkg/ehandle.c | 12 ++++----
+ lib/dpkg/fields.c | 6 ++--
+ lib/dpkg/file.c | 1 +
+ lib/dpkg/lock.c | 14 +++++-----
+ lib/dpkg/log.c | 9 +++---
+ lib/dpkg/md5.c | 3 +-
+ lib/dpkg/mlib.c | 13 ++++-----
+ lib/dpkg/myopt-util.c | 8 +++---
+ lib/dpkg/myopt.c | 6 ++--
+ lib/dpkg/nfmalloc.c | 6 ++--
+ lib/dpkg/parse.c | 28 +++++++++----------
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 8 +++---
+ lib/dpkg/path.c | 2 +-
+ lib/dpkg/path.h | 4 +--
+ lib/dpkg/progress.c | 4 +--
+ lib/dpkg/showpkg.c | 7 ++---
+ lib/dpkg/subproc.c | 6 ++--
+ lib/dpkg/tarfn.c | 8 +++---
+ lib/dpkg/tarfn.h | 5 ++--
+ lib/dpkg/test.h | 6 ++--
+ lib/dpkg/test/t-buffer.c | 4 +--
+ lib/dpkg/test/t-path.c | 4 +--
+ lib/dpkg/test/t-string.c | 4 +--
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 3 +-
+ lib/dpkg/triglib.c | 9 +++---
+ lib/dpkg/utils.c | 3 +-
+ lib/dpkg/varbuf.c | 5 ++--
+ lib/dpkg/vercmp.c | 1 +
+ m4/compiler.m4 | 5 ++--
+ src/archives.c | 20 ++++++-------
+ src/cleanup.c | 17 ++++++------
+ src/configure.c | 24 ++++++++--------
+ src/depcon.c | 9 +++---
+ src/divertdb.c | 15 +++++-----
+ src/enquiry.c | 18 ++++++------
+ src/errors.c | 19 +++++++------
+ src/filesdb.c | 16 +++++------
+ src/help.c | 17 ++++++------
+ src/main.c | 26 ++++++++---------
+ src/packages.c | 17 ++++++------
+ src/pkg-show.c | 3 +-
+ src/processarc.c | 23 +++++++--------
+ src/query.c | 18 ++++++------
+ src/remove.c | 17 ++++++------
+ src/select.c | 10 +++----
+ src/statcmd.c | 14 +++++-----
+ src/statdb.c | 15 +++++-----
+ src/trigcmd.c | 15 +++++-----
+ src/trigproc.c | 6 ++--
+ src/update.c | 8 +++---
+ utils/install-info.c | 4 +--
+ utils/start-stop-daemon.c | 68 ++++++++++++++++++++++-----------------------
+ 88 files changed, 482 insertions(+), 496 deletions(-)
+
+commit ff33aa430e6de845a089a6a023a9478dafa109cc
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Oct 17 02:07:02 2009 +0200
+
+ Remove unused <fnmatch.h> include
+
+ src/enquiry.c | 1 -
+ src/trigcmd.c | 1 -
+ src/update.c | 1 -
+ 3 files changed, 3 deletions(-)
+
+commit cbf95b13500a3b2d3c2e6df02940479c645564fc
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 25 23:06:46 2009 +0100
+
+ Add .mailmap to EXTRA_DIST
+
+ Missed in commit 722fa5660d52ac75db0b21a86004fc10f8f580bb.
+
+ Makefile.am | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit c9cf7b1d4178f8e293a02edfc7ca2252d41da81e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Oct 19 13:06:42 2009 +0200
+
+ libcompat: Always add an empty file to the libcompat static library
+
+ Some ar implementations do not support creating empty archives, so we
+ add a dummy empty object to avoid any problem.
+
+ lib/compat/Makefile.am | 1 +
+ lib/compat/empty.c | 1 +
+ 2 files changed, 2 insertions(+)
+
+commit 078364191dfc7856c3ff7f13087ed072d910b75e
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Oct 25 23:31:17 2009 +0100
+
+ debian/rules: use “$(MAKE)†instead of “makeâ€
+
+ debian/rules | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 04b2f8fc48005394a3d8ea6c96f6c7975867606c
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Sat Oct 24 09:16:23 2009 +0200
+
+ French manpages translations
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/po/fr.po | 220 +++++++++++++++++++-----------------------------------
+ 2 files changed, 77 insertions(+), 144 deletions(-)
+
+commit 902dc77ce8030dddae9f9db6b93d0a8764cf1944
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Sat Oct 24 09:12:13 2009 +0200
+
+ Updated French translation of dselect
+
+ debian/changelog | 1 +
+ dselect/po/fr.po | 12 +++++-------
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 7f313195732f28ed8aa45b814ad33a6814f0fb38
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Sat Oct 24 09:09:01 2009 +0200
+
+ Updated French translation
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/fr.po | 137 +++++++++++++++++++++++-------------------------------
+ 2 files changed, 59 insertions(+), 79 deletions(-)
+
+commit 3700faf371edb7b6939cf21d144fefbaf9bbdd5b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Oct 19 15:16:52 2009 +0200
+
+ Release 1.15.4.1
+
+ configure.ac | 2 +-
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit d8603d75ba95ac1e1a3bf79e772416508b8f4f1b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Oct 19 15:14:39 2009 +0200
+
+ dselect: Do not mark any package as unseen
+
+ This is a workaround until it learns how to store such information
+ again.
+
+ Closes: #545366
+
+ debian/changelog | 3 ++-
+ dselect/pkglist.cc | 4 ++++
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 6110392684c345388bb853d20c8504b687bb4189
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Oct 19 15:07:14 2009 +0200
+
+ Bump version to 1.15.4.1~
+
+ configure.ac | 2 +-
+ debian/changelog | 6 ++++++
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit a8a51a4a53e923250ccc4bf0c2c040a211991c90
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Oct 18 23:21:42 2009 +0200
+
+ Dpkg::Changelog::find_closes(): don't return duplicate bug numbers
+
+ Ensure we don't return the same bug multiple times even if it's closed
+ multiple times.
+
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 43c42b3ea29daab2bf5d1f6ed4d741d33d50d4d8
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Oct 18 20:57:54 2009 +0200
+
+ Dpkg::Control::Fields: allow transfer of custom fields
+
+ Custom fields can be copied when they do not target one of
+ the official file type who are explicitely managed by the
+ letter scheme (X[SBC]-).
+
+ scripts/Dpkg/Control/Fields.pm | 21 +++++++++++++++------
+ 1 file changed, 15 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 5cfb6a762227bf2842c1fdace97578078d7fd206
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Oct 18 13:13:21 2009 +0200
+
+ Fix typos
+
+ man/po/de.po | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit c2624cc99f361e64a09706d6a667c511aa803bea
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Oct 16 19:09:59 2009 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1650t.
+
+ man/po/de.po | 34 +++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ 1 file changed, 33 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit f8270519a63210a5b6eb02cfff1bdc24cbfe4ef8
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Oct 16 12:44:11 2009 +0200
+
+ Dpkg::Compression: add support for xz compression method
+
+ Update the dpkg-source manual page accordingly.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ debian/control | 2 +-
+ man/dpkg-source.1 | 7 ++++---
+ scripts/Dpkg/Compression.pm | 12 +++++++-----
+ 4 files changed, 14 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit ff035d943163d1b269aeaec334b8654aeb20ca7a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Oct 16 02:39:10 2009 +0200
+
+ man: Fix typo in Swedish translation making build to fail
+
+ Introduced in commit af22e669c65db01eec9d9699d98841b08e7bbc5b.
+
+ man/po/sv.po | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 15440f3ed12e7087e67b6b6c497e22a126583be2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Oct 16 02:24:03 2009 +0200
+
+ dpkg: Remove unused variable current in pkg_files_add_file()
+
+ Introduced on commit 4985c686c30b2d0682aab0885d32c36007a7998d by me
+ while manually merging the patch that didn't apply cleanly on master.
+
+ Reported-by: Sean Finney <seanius@debian.org>
+
+ src/filesdb.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit c057025d84371714e0ed21c79604ccf744203670
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Wed Oct 14 18:50:47 2009 +0200
+
+ Fix typo
+
+ man/po/de.po | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit af22e669c65db01eec9d9699d98841b08e7bbc5b
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Wed Oct 14 09:24:47 2009 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ dselect/po/sv.po: Update to 280t0f0u.
+ man/po/sv.po: Update to 1642t0f0u.
+ po/sv.po: Update to 967t0f0u.
+ scripts/po/sv.po: Update to 471t0f0u.
+
+ debian/changelog | 12 +-
+ dselect/po/sv.po | 7 +-
+ man/po/sv.po | 159 +++---
+ po/sv.po | 1539 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ scripts/po/sv.po | 629 +++++++++++-----------
+ 5 files changed, 1202 insertions(+), 1144 deletions(-)
+
+commit 37c754ec3d45a121aeffc9c03dba8b97b1780f40
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Oct 14 05:37:43 2009 +0200
+
+ libcompat: Handle 0 size case for C99 vsnprintf semantics
+
+ Reporter-by: Mikhail Gusarov <dottedmag@dottedmag.net>
+
+ lib/compat/vsnprintf.c | 5 ++++-
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 3898dc17925ab38b292b1accbf42eae953381e3c
+Author: Mikhail Gusarov <dottedmag@dottedmag.net>
+Date: Wed Oct 14 03:36:20 2009 +0700
+
+ libcompat: Add top_builddir to the include path
+
+ Needed as the modules use <config.h>.
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/compat/Makefile.am | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 537d0870881347865492b16898c0b366ff05add6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Oct 14 05:18:23 2009 +0200
+
+ dpkg: Remove unused head variable in getselections()
+
+ src/select.c | 4 +---
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-)
+
+commit 280f25e9b199b91f031097bad5ec52630e10bf76
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Oct 10 19:58:03 2009 +0200
+
+ libdpkg: Rename symlinkList variables in TarExtractor()
+
+ Use the head, tail, node name convention.
+
+ lib/dpkg/tarfn.c | 34 +++++++++++++++++-----------------
+ 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
+
+commit c644793d5ccaf02242d814ce79e45a4210481aa3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Oct 14 04:27:03 2009 +0200
+
+ dpkg-statoverride: Fallback to printing #<id> if db lookup fails
+
+ This allows it to gracefully handle uid and gid not present on the
+ password databases, when storing on the overrides db, in a similar way
+ as the perl implementation was behaving.
+
+ Spotted-by: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ src/statcmd.c | 16 ++++++++++------
+ 1 file changed, 10 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 1de3e1e0f306fc404958f01f38708f9fb3599924
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Oct 14 04:24:44 2009 +0200
+
+ dpkg-statoverride: Fix typo inverting the override exists check
+
+ src/statcmd.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 49049eff05efcfc6f655cab3379d0266cd689bff
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Oct 14 03:54:03 2009 +0200
+
+ dpkg-statoverride: Add missing values for option flags
+
+ This was making the --force, --update and --quiet flags not do anything.
+
+ src/statcmd.c | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 51647b0793ca0f419cd9f7ea586e01fffe6574a8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Oct 14 03:52:22 2009 +0200
+
+ dpkg-statoverride: Add missing newline in --version output
+
+ src/statcmd.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit f5824f65b2e837fe65657b79c5695d8ab6b206a2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Oct 12 21:25:22 2009 +0200
+
+ libdpkg: Expand TKI_DEFINE macro for each user
+
+ It makes it obvious what's going on, browser and search the source
+ code.
+
+ lib/dpkg/triglib.c | 29 ++++++++++++++++++-----------
+ 1 file changed, 18 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 69e3c912bbec30399d23477817821c38d01c1415
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Oct 12 21:21:03 2009 +0200
+
+ Use named intializers in structures
+
+ lib/dpkg/triglib.c | 18 +++++++++---------
+ src/processarc.c | 8 ++++++--
+ src/trigcmd.c | 6 +++---
+ src/trigproc.c | 10 +++++-----
+ 4 files changed, 23 insertions(+), 19 deletions(-)
+
+commit 5da3e92afcb6109feed5e9dac155eb3ca75010eb
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Oct 10 19:30:20 2009 +0200
+
+ Do not use C++ style comments in C code
+
+ dpkg-deb/build.c | 2 +-
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symboltags.c | 14 +++++++++-----
+ src/configure.c | 2 +-
+ 3 files changed, 11 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 4985c686c30b2d0682aab0885d32c36007a7998d
+Author: David Benjamin <davidben@MIT.EDU>
+Date: Sat Aug 29 19:59:20 2009 -0400
+
+ dpkg: Refactor file addition into package files to a new function
+
+ Added private function pkg_files_add_file for inserting a file to a
+ package's entries. The function takes a file_tail to avoid an O(n^2)
+ loop when adding to the end of the list. (This is what the original code
+ does, so I have mirrored its behavior.)
+
+ Signed-off-by: David Benjamin <davidben@mit.edu>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/filesdb.c | 77 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ 1 file changed, 50 insertions(+), 27 deletions(-)
+
+commit ed26065325918ba214faded3183ad77e93a1a531
+Author: David Benjamin <davidben@MIT.EDU>
+Date: Sat Aug 29 19:57:24 2009 -0400
+
+ dpkg: Split off emptying a package's file info
+
+ Put it into a separate function for reuse by other routines and to
+ simplify ensure_packagefiles_available.
+
+ Signed-off-by: David Benjamin <davidben@mit.edu>
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ src/filesdb.c | 47 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
+ 1 file changed, 34 insertions(+), 13 deletions(-)
+
+commit 8fd258be9097fbd82c60859398b40e30f35c9a19
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Oct 9 18:20:40 2009 +0200
+
+ Minor fixes in the German man page translation
+
+ man/po/de.po | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 6e1998224f8a218257b9af8ed3e3e082698d1a8a
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Oct 9 16:39:26 2009 +0200
+
+ Dpkg::Control: rename CTRL_APT_* to CTRL_INDEX_*
+
+ The Packages and Sources files are not really specific to APT.
+ Those files are indexes that can be used by other programs.
+
+ scripts/Dpkg/Control.pm | 12 ++++++------
+ scripts/Dpkg/Control/Fields.pm | 34 +++++++++++++++++-----------------
+ scripts/Dpkg/Control/Types.pm | 8 ++++----
+ scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm | 4 ++--
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-scansources.pl | 2 +-
+ 6 files changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)
+
+commit 2a194c6cc6e534d090b9c99b6ef53b5b1a0e2ce1
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Oct 8 21:05:38 2009 +0200
+
+ Dpkg::Changelog::Debian: preserve blank lines
+
+ The blank lines separating the header, changes and trailer lines
+ were lost in the parsing. Now they are stored in three new attributes
+ of Dpkg::Changelog::Entry.
+
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm | 21 +++++++++++++++------
+ 2 files changed, 17 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit c8fc6e93151a6f7bea92eb5b9d41d3aaab12aee3
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Oct 8 19:01:39 2009 +0200
+
+ Dpkg::Changelog::Debian: keep blank lines and trailing whitespace unchanged
+
+ In order to be able to output the very same changelog file, we want to
+ keep whitespaces while parsing and simply drop them in outputs where
+ they should not appear.
+
+ This commit is a good start towards this goal.
+
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 4 +++-
+ scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm | 33 +++++++++++++++++++--------------
+ 2 files changed, 22 insertions(+), 15 deletions(-)
+
+commit 47b4a7646705e571cc29cb86ba2b4dd3e697681c
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Oct 8 15:42:03 2009 +0200
+
+ Dpkg::Changelog::Debian: store unmodified changes lines in an array
+
+ And post-process them later for output as a proper Dpkg::Control
+ information block.
+
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 11 +++++++++--
+ scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm | 16 ++++++++--------
+ 2 files changed, 17 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 3b566810a1227cbfe46173dca05a303ffd922d1d
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Oct 5 21:35:25 2009 +0200
+
+ Dpkg::Deps::version_implies(): fix to return undef with invalid versions
+
+ The 0 value means that the implication is logically disproved. We wanted
+ to express that we don't know anything since the version parameter is
+ not a valid version and thus can't be compared.
+
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 00a9e0039e41ae52d414a9605af5eca070175f28
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Oct 5 21:30:41 2009 +0200
+
+ Dpkg::Version: rename some functions and constants
+
+ version_compare_op() becomes version_compare_relation().
+ version_normalize_cmp_op() becomes version_normalize_relation().
+ The CMP_OP_* constants become REL_*.
+
+ Update all scripts and modules accordingly.
+
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 8 +++---
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 5 ++--
+ scripts/Dpkg/Version.pm | 60 +++++++++++++++++++++---------------------
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 4 +--
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 4 +--
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 10 +++----
+ scripts/t/100_Dpkg_Version.t | 6 ++---
+ 7 files changed, 49 insertions(+), 48 deletions(-)
+
+commit e6d0f07f07bf61d230d8df78e7c6bbb8945c0ebf
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Oct 5 18:10:29 2009 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 471t.
+
+ scripts/po/de.po | 230 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ 1 file changed, 122 insertions(+), 108 deletions(-)
+
+commit 4a256f2cd3f80203edc4ec6bb49ff7664a580dcd
+Author: Sean Finney <seanius@debian.org>
+Date: Mon Sep 28 23:34:29 2009 +0200
+
+ libdpkg: Move copyfileperms to non-static file_copy_perms
+
+ This functionality is also needed by the conffile handling code to
+ ensure that the merge output is stored in a file with the same
+ permissions as the original conffile, preventing the accidental
+ opportunity for unintended information disclosure.
+
+ Therefore the function is moved into a new library module (file.{c,h}),
+ and given an appropriate prefix. Note that some of the translatable
+ error messages have been modified as they would otherwise be misleading.
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 1 +
+ lib/dpkg/file.c | 53 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/file.h | 37 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ src/configure.c | 28 ++------------------------
+ 4 files changed, 93 insertions(+), 26 deletions(-)
+
+commit f38ab16ec1b15b7326b7a52b39567fa18f806b54
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Oct 5 04:21:16 2009 +0200
+
+ libdpkg: Update path_quote_filename function comment
+
+ lib/dpkg/path.c | 28 ++++++++++++++--------------
+ 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit 3adb9397a0d82c0f42fd93455b69585693cf162a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Oct 5 04:12:07 2009 +0200
+
+ libdpkg: Change order and rename path_quote_filename arguments
+
+ Place the size at the end, and rename buf to dst, and s to src.
+
+ lib/dpkg/path.c | 28 ++++++++++++++--------------
+ lib/dpkg/path.h | 2 +-
+ src/archives.c | 4 ++--
+ 3 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
+
+commit f35d66dbc228bc8ad2c5255dee1bf4ecf9ee6e06
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Oct 5 04:06:06 2009 +0200
+
+ libdpkg: Change path_quote_filename size argument type to size_t
+
+ lib/dpkg/path.c | 2 +-
+ lib/dpkg/path.h | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 44fed3cce6ca6d410d48dce55176c73c1cbbc960
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Oct 5 04:04:35 2009 +0200
+
+ libdpkg: Make path_quote_filename s argument const
+
+ lib/dpkg/path.c | 2 +-
+ lib/dpkg/path.h | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 37e32a9c2c3fa05c1bb7d16b1552c8cb63ad08e2
+Author: Sean Finney <seanius@seanius.net>
+Date: Mon Sep 28 23:34:28 2009 +0200
+
+ libdpkg: Move quote_filename to the path module as path_quote_filename
+
+ This function will be useful for other parts of dpkg, so the function
+ has been moved to a more sensible location, the static qualifier removed,
+ and its name appropriately prefixed.
+
+ Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ lib/dpkg/path.c | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/path.h | 1 +
+ src/archives.c | 65 +++++--------------------------------------------------
+ 3 files changed, 67 insertions(+), 60 deletions(-)
+
+commit 5e435949d6379f7dc930f042db5241af1e2ffb46
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Oct 1 19:28:40 2009 +0200
+
+ Ensure that the string representation of Dpkg::Version is unchanged
+
+ The version string used at creation time should be returned
+ when you stringify a Dpkg::Version object. Ensure this by adding a
+ non-regression test.
+
+ scripts/t/100_Dpkg_Version.t | 5 ++++-
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit af5a5349f99df7c8f4698ee0d92cd2c6824c428e
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Sep 29 01:10:12 2009 +0200
+
+ Dpkg::Version: drop the old API and implementation
+
+ Switch the non-regression tests to the new API.
+
+ scripts/Dpkg/Version.pm | 173 ------------------------------------------
+ scripts/t/100_Dpkg_Version.t | 9 ++-
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 177 deletions(-)
+
+commit 10badb3c2de113f0129988529b1e9386ed5ab0a6
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Sep 29 01:06:50 2009 +0200
+
+ Update all Perl modules and scripts to use the new Dpkg::Version API
+
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 10 +++---
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 65 +++++++++++++++++++------------------
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 8 ++---
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 11 ++++---
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 5 +--
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 12 ++++---
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 14 +++-----
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 11 ++++---
+ scripts/dpkg-source.pl | 5 +--
+ 9 files changed, 72 insertions(+), 69 deletions(-)
+
+commit 847231cd0f0a7e97361836f22753fd1bb2f1e9b1
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Sep 29 00:05:06 2009 +0200
+
+ Dpkg::Version: new implementation and new object interface
+
+ The old implementation is still around in this commit so that
+ it's easy to checkout this commit and add supplementary test cases
+ in scripts/t/100_Dpkg_Version.t to verify that both implementations
+ have the same result. Some new test cases have been added during the
+ implementation.
+
+ The new object interface overrides all the comparison operators
+ so that you can directly compare two Dpkg::Version objects. The
+ object can also be used within strings and it will generate the
+ same version string than the one given at creation time.
+
+ scripts/Dpkg/Version.pm | 335 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
+ scripts/t/100_Dpkg_Version.t | 26 +++-
+ 2 files changed, 349 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 55eb6f3163420dd14c5a9e5aadfa3b314378a187
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 4 03:40:10 2009 +0200
+
+ libcompat: Define offsetof only if the system does not have it
+
+ Due to <compat.h> being included first, offsetof was being defined
+ always to the local version.
+
+ configure.ac | 1 +
+ lib/compat/compat.h | 4 ++--
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 430c20759f8127c6690b33dd4f877f3acc20d31e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 4 15:12:47 2009 +0200
+
+ build: Properly escape DPKG_CHECK_DECL and DPKG_CHECK_DEFINE arguments
+
+ Use AS_TR_SH for shell variables and AS_TR_CPP for variables used in
+ headers or Makefiles.
+
+ m4/types.m4 | 17 +++++++++--------
+ 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit c2ee51d0da82e7fe82f418a554ea425b4a374e64
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 4 14:16:19 2009 +0200
+
+ build: Fix DPKG_CHECK_DEFINE to properly check for dpkg_cv_define_$1
+
+ The macro was checking for the dpkg_cv_define variable, which implied
+ always doing an AC_DEFINE to 0.
+
+ As a consequence now start-stop-deaemon will use TIOCNOTTY when
+ available.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ m4/types.m4 | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 30a6d6d131a516c4bcd67705487a54e6ee2085bf
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Oct 3 21:02:47 2009 +0200
+
+ libdpkg: Move pkg_sorter code to a new pkg module
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 1 +
+ lib/dpkg/pkg-array.c | 9 ---------
+ lib/dpkg/pkg-array.h | 3 +--
+ lib/dpkg/{pkg-array.h => pkg.c} | 30 ++++++++++++------------------
+ lib/dpkg/{pkg-array.h => pkg.h} | 22 ++++++----------------
+ po/POTFILES.in | 1 +
+ src/main.h | 5 -----
+ 7 files changed, 21 insertions(+), 50 deletions(-)
+
+commit 2510971730a3a4c0f033884dc0bc5c6a82a9f5fb
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Oct 3 20:47:57 2009 +0200
+
+ libdpkg: Rename pkglistqsortcmp to pkg_sorter_by_name
+
+ lib/dpkg/pkg-array.c | 2 +-
+ src/main.h | 2 +-
+ src/query.c | 4 ++--
+ src/select.c | 2 +-
+ 4 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 2ddc61d4aac2d333b6e36a1f5488e9c611122653
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 4 02:56:02 2009 +0200
+
+ libdpkg: Mark and improve strings for translation
+
+ lib/dpkg/varbuf.c | 5 +++--
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 6b92aa0adfb9a83ae862b7c1aa9854da7efacc2f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Oct 3 17:28:20 2009 +0200
+
+ dpkg-statoverride: Add missing angle brackets in string
+
+ src/statcmd.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit f659276004f4b8aa9ba57d8e5b4e253720be5f09
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Oct 4 02:53:27 2009 +0200
+
+ Add all libdpkg .c files to POTFILES
+
+ Regardless of them not currently containing marked strings for
+ translation, as it makes it more unlikely to forget adding the
+ files when a new marked string is added.
+
+ po/POTFILES.in | 5 +++++
+ 1 file changed, 5 insertions(+)
+
+commit 722fa5660d52ac75db0b21a86004fc10f8f580bb
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Sep 17 17:32:18 2009 +0200
+
+ Add a .mailmap file to fix up name and mail addresses
+
+ .mailmap | 19 +++++++++++++++++++
+ 1 file changed, 19 insertions(+)
+
+commit af295ce06ec841e1aa005d98de37b437bd189995
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Oct 3 10:27:42 2009 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1648t.
+
+ man/po/de.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ 1 file changed, 69 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 8540a328c8d7b4a714b75b060c3d23e182974d0c
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Oct 3 09:49:55 2009 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 468t.
+
+ scripts/po/de.po | 121 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
+ 1 file changed, 58 insertions(+), 63 deletions(-)
+
+commit 0c21f1617933ab35a5b081fe314ca5a864a9962a
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Oct 1 23:48:40 2009 +0200
+
+ dselect-multicd: fix bashism in setup script
+
+ Use printf instead of echo -e. Closes: #530070
+
+ debian/changelog | 1 +
+ dselect/methods/multicd/setup | 6 +++---
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 65a0572e3fb08a218ca7120d530f9f64799bcaec
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Oct 1 23:40:54 2009 +0200
+
+ dselect-multicd: replace/drop obsolete dpkg commands
+
+ dpkg --print-installation-architecture is deprecated in favor
+ of dpkg --print-architecture. dpkg --forget-old-unavail is obsolete.
+
+ dselect/methods/multicd/install | 2 +-
+ dselect/methods/multicd/setup | 2 +-
+ dselect/methods/multicd/update | 4 +---
+ 3 files changed, 3 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit b2fd773fc9ca32fd907f4c35a30ec9138f9a1c43
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Oct 1 23:38:23 2009 +0200
+
+ dselect-multicd: update README wrt the dpkg-scanpackages situation
+
+ The required features have been merged in the official dpkg-scanpackages
+ so don't mention the diverted copy that doesn't exist anymore.
+
+ dselect/methods/multicd/README.multicd | 28 +++++++---------------------
+ 1 file changed, 7 insertions(+), 21 deletions(-)
+
+commit a4cabaa4af618451de48c262be7d374640a6fae7
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Oct 1 23:28:38 2009 +0200
+
+ dselect-multicd: add missing copyright statements
+
+ The copyright statements come from debian/copyright in the
+ dpkg-multicd source package (version 0.21).
+
+ dselect/methods/multicd/install | 16 ++++++++++++++++
+ dselect/methods/multicd/setup | 23 +++++++++++++++++++++++
+ dselect/methods/multicd/update | 16 ++++++++++++++++
+ 3 files changed, 55 insertions(+)
+
+commit fed6ba7830400f0bdf182b477a700990001a6988
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Oct 1 23:22:44 2009 +0200
+
+ Integrate dpkg-multicd into dselect
+
+ The `multicd' package was initially written by Heiko Schlittermann
+ <heiko@lotte.sax.de> based on builtin access methods written by Ian
+ Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>. The final packaging as well as
+ cleanups were made by Martin Schulze <joey@infodrom.north.de> who also
+ put this package together for the slink release (Debian GNU/Linux
+ 2.1).
+
+ This commit includes the raw files as provided in version 0.21 of dpkg-multicd
+ (except for a few whitespaces cleanups).
+
+ The dpkg-scanpackages fork has been left out since the required features
+ have been merged in the official dpkg-scanpackages. Closes: #516631
+
+ debian/changelog | 2 +
+ debian/control | 4 +-
+ debian/copyright | 2 +
+ debian/dpkg.docs | 1 +
+ dselect/methods/Makefile.am | 14 +-
+ dselect/methods/multicd/README.multicd | 131 ++++++
+ dselect/methods/multicd/desc.multi_cd | 3 +
+ dselect/methods/multicd/desc.multi_mount | 12 +
+ dselect/methods/multicd/desc.multi_nfs | 12 +
+ dselect/methods/multicd/install | 294 +++++++++++++
+ dselect/methods/multicd/names | 3 +
+ dselect/methods/multicd/setup | 663 ++++++++++++++++++++++++++++++
+ dselect/methods/multicd/update | 116 ++++++
+ 13 files changed, 1253 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 5ed64b297e3f9ce9490372abc9b269126e2bd0a4
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Oct 1 22:40:39 2009 +0200
+
+ dpkg-scanpackages: add new --medium option
+
+ This feature is supported in the dpkg-scanpackages implementation provided
+ by dpkg-multicd. Unfortunately it was using the "-m" option which got
+ granted to --multiversion in the official dpkg-scanpackages.
+
+ This option will only be useful for people wishing to create Packages.cd
+ files for use by the multicd dselect access method. Closes: #402527
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/dpkg-scanpackages.1 | 5 +++++
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 6 +++++-
+ 3 files changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 171610876f98768167ec1aec2dbc63cdaa19f1e6
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Oct 1 21:23:15 2009 +0200
+
+ dpkg-scanpackages/dpkg-scansources: support compressed override files
+
+ This feature is supported in the dpkg-scanpackages implementation provided
+ by dpkg-multicd.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/dpkg-scanpackages.1 | 5 +++--
+ man/dpkg-scansources.1 | 12 +++++++-----
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 11 +++++++----
+ scripts/dpkg-scansources.pl | 39 +++++++++++++++++++++++++--------------
+ 5 files changed, 43 insertions(+), 25 deletions(-)
+
+commit c6e64aafd1eeacfd94d705af72b617cfa1bc3466
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Oct 1 21:48:14 2009 +0200
+
+ Dpkg::Control::Fields: add Priority and Section fields to CTRL_APT_SRC
+
+ Both fields are allowed in Sources files, they are generated by
+ dpkg-scansources or apt-ftparchive based on the override files.
+
+ scripts/Dpkg/Control/Fields.pm | 5 +++--
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit abd59dcac70a0b010f950f96ccdaae2c7c7d0b34
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Thu Oct 1 14:10:26 2009 +0200
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 966t4f.
+
+ po/de.po | 1363 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
+ 1 file changed, 689 insertions(+), 674 deletions(-)
+
+commit 35efaf4edff7b0f4ddde38b8b3d7b7d9d317a6fb
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Sep 30 03:23:47 2009 +0200
+
+ libdpkg: Remove unused varbufextend
+
+ The interface for this function was broken, and it's been replaced by
+ the saner varbuf_grow.
+
+ lib/dpkg/varbuf.c | 10 ----------
+ lib/dpkg/varbuf.h | 1 -
+ 2 files changed, 11 deletions(-)
+
+commit dac03e12b418899430a6667a5596cd515b120295
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Sep 30 03:21:06 2009 +0200
+
+ libdpkg: Use varbuf_grow instead of varbufextend
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ lib/dpkg/varbuf.c | 15 +++++----------
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 353b02acb33224bc2d7e3b0295538d592b9c8bad
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Sep 30 03:10:27 2009 +0200
+
+ dpkg: Use stat size to varbuf_grow the buffer for readlink
+
+ Do not expand the buffer indefinitely by trying several times until
+ the buffer is big enough. Pre-allocate just once using varbuf_grow
+ with the known size from stat.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ src/archives.c | 10 +++++-----
+ src/configure.c | 51 ++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 3 files changed, 30 insertions(+), 34 deletions(-)
+
+commit 1a8d12285d650fa4bb13406a515228030d4d9ca1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Sep 30 03:06:55 2009 +0200
+
+ libdpkg: Fix varbufprintf to not grow indefinitely
+
+ Use the C99 semantics for vsnprintf to get the final formatted string
+ size, and then call it again to do the actual work. Use varbuf_grow with
+ the know size, instead of always calling varbufextend, regardles of
+ needing to extend the buffer, which was making it grow indefinitely.
+
+ This also should speed it up a bit by not requiring to call vsnprintf
+ several times depending on the length of the final string. Only two
+ calls are required now, always.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ lib/dpkg/test/t-varbuf.c | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/varbuf.c | 32 +++++++++++++++++++-------------
+ 3 files changed, 50 insertions(+), 13 deletions(-)
+
+commit d8d0b3a06f8668a2c7e8c3db2debd60cf526e7f1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Sep 30 20:55:16 2009 +0200
+
+ libdpkg: Use varbuf_grow instead of increasing member used
+
+ The code assumes that the various varbuf functions will grow the
+ buffer if used > size, which is not going to be true once varbuf gets
+ internally switched to varbuf_grow from varbufextend.
+
+ src/configure.c | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 23e191ad73b870e2b29f59cb405b18ccaf35b00a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Sep 29 19:41:58 2009 +0200
+
+ libdpkg: Add new varbuf_grow function
+
+ lib/dpkg/test/t-varbuf.c | 34 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/varbuf.c | 16 ++++++++++++++++
+ lib/dpkg/varbuf.h | 1 +
+ 3 files changed, 51 insertions(+)
+
+commit 12a61afc463c74a40ac65ccc0cb6f75dee532f16
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jul 3 02:21:43 2009 +0200
+
+ dpkg-statoverride: Rewrite in C
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/POTFILES.in | 2 +-
+ scripts/Makefile.am | 2 -
+ scripts/dpkg-statoverride.pl | 247 ------------------------
+ src/.gitignore | 1 +
+ src/Makefile.am | 16 +-
+ src/statcmd.c | 437 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 7 files changed, 455 insertions(+), 251 deletions(-)
+
+commit d96bee65e139db050bd981a42e29c3763847ee77
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Sep 26 14:30:12 2009 +0200
+
+ statdb: Do stricter parsing validation
+
+ Match the validations done on input in dpkg-statoverride, so that we can
+ reuse this code when rewritting dpkg-statoverride in C.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/statdb.c | 20 +++++++++++++-------
+ 2 files changed, 15 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit aee5c7726729af8ac93ea7b768f555bc234fa932
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Sep 29 14:28:11 2009 +0200
+
+ Add document describing the C coding style
+
+ Makefile.am | 1 +
+ debian/changelog | 1 +
+ doc/coding-style.txt | 159 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 3 files changed, 161 insertions(+)
+
+commit c61f48738fee364f2f1d32aaae5c073e30eecc52
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Sep 28 20:11:10 2009 +0200
+
+ dpkg: Reduce variable scope in checkpath
+
+ Move them closer to their actual usage.
+
+ src/help.c | 8 +++++---
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 1afae1b4508d506450c0bd2d82325e31c41af6ed
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Sep 28 20:02:59 2009 +0200
+
+ dpkg: Use size_t instead of long for path_len in checkpath()
+
+ src/help.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit b407cde7c7acc7dcb21cba9d81e164b507b93912
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 27 17:26:58 2009 +0200
+
+ dpkg: Use more meaningful and clearer variable names in checkpath()
+
+ Variable renames:
+ checklist → prog_list
+ clp → prog
+ path → path_list
+ s → path
+ p → path_end
+ l → path_len
+ buf → filename
+
+ src/help.c | 47 ++++++++++++++++++++++++++---------------------
+ 1 file changed, 26 insertions(+), 21 deletions(-)
+
+commit 95a4b0b31be033488de1786fa163bce7f79b111d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Sep 29 14:23:10 2009 +0200
+
+ Switch to use stdbool were appropriate
+
+ dpkg-deb/build.c | 11 ++++--
+ lib/dpkg/database.c | 14 ++++---
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 15 ++++----
+ lib/dpkg/vercmp.c | 23 ++++++++----
+ src/archives.c | 59 ++++++++++++++++-------------
+ src/archives.h | 6 ++-
+ src/depcon.c | 90 +++++++++++++++++++++++++++------------------
+ src/enquiry.c | 26 ++++++++-----
+ src/errors.c | 11 ++++--
+ src/help.c | 48 ++++++++++++++++--------
+ src/main.c | 7 ++--
+ src/main.h | 24 ++++++------
+ utils/start-stop-daemon.c | 59 ++++++++++++++---------------
+ 13 files changed, 233 insertions(+), 160 deletions(-)
+
+commit 2496b63475f9c69f42b44c0673482fc57a616283
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Sep 29 13:59:30 2009 +0200
+
+ build: Abort if there is no support for the required C99 extensions
+
+ debian/changelog | 1 +
+ m4/compiler.m4 | 3 ++-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit e74a1a27f90e07a47bb9a42bf8d769061b7b3707
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Sep 29 13:54:24 2009 +0200
+
+ build: Add more options to try to get support for C99 extensions
+
+ Taken from autoconf.
+
+ m4/compiler.m4 | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit b1f61777e76a083fe6f92f4751a695566f478c1c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Sep 29 13:50:28 2009 +0200
+
+ build: Check for C99 snprintf family of functions
+
+ We need the new semantics that allow passing NULL and 0 size to retrieve
+ the full size of the formatted string. Add a new DPKG_FUNC_C99_SNPRINTF
+ macro and remove the simple compat checks for snprintf and vsnprintf.
+
+ configure.ac | 3 ++-
+ lib/compat/Makefile.am | 8 ++------
+ m4/funcs.m4 | 47 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ 3 files changed, 50 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 7e8415be3f31884f3fb2c99ef9255344b67bec21
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Sep 29 13:47:46 2009 +0200
+
+ build: Use memcpy instead of assignment to copy va_list
+
+ It's more portable that way. Remove now unneeded check for working
+ assignment.
+
+ lib/compat/compat.h | 3 ++-
+ m4/funcs.m4 | 11 +----------
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit a31d6e1c1b8438a0ec968c05c58a690eb9023f1d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Sep 29 03:11:04 2009 +0200
+
+ build: Add an explicit return type to main in DPKG_FUNC_VA_COPY
+
+ m4/funcs.m4 | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit fbfda2821f4d511f975528047f09f26eaacb2993
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 27 17:24:06 2009 +0200
+
+ build: Do not test for C99 for-loop variable declaration support
+
+ This extension is not going to be used in the code base anyway.
+
+ m4/compiler.m4 | 4 ----
+ 1 file changed, 4 deletions(-)
+
+commit 848980ebb14c1285cf3d81e596a215c95af2b274
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 27 17:22:52 2009 +0200
+
+ dpkg-query: Do not use C99 style for-loop variable declarations
+
+ src/query.c | 4 +++-
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit e6baa48223e6a6dcdd8522c91d96d76a2a3a3f0e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 27 17:10:21 2009 +0200
+
+ build: Add test for 'trailing comma in enum' C99 support
+
+ m4/compiler.m4 | 3 +++
+ 1 file changed, 3 insertions(+)
+
+commit 855fcc88a20f6cfa80276f76721acf1f041fa892
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 27 16:22:47 2009 +0200
+
+ build: Reorder subdirectory build sequence
+
+ Build src after the low-level dpkg-deb and dpkg-split programs, and
+ dselect before scripts.
+
+ Makefile.am | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit e18a89b3b19a75df7dce782c3a26c9f0172656e0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 27 16:46:25 2009 +0200
+
+ Remove helponly and versiononly functions
+
+ Directly use printversion and usage functions, make them exit and change
+ their prototypes to fit cmdinfos.
+
+ This solves the ugly situation of expecting helponly and versiononly
+ callers to respectively define printversion and usage themselves.
+
+ dpkg-deb/main.c | 16 ++++++++++------
+ dpkg-split/main.c | 16 ++++++++++------
+ dselect/main.cc | 16 ++++++++++------
+ lib/dpkg/myopt-util.c | 14 --------------
+ lib/dpkg/myopt.h | 6 ------
+ src/main.c | 16 ++++++++++------
+ src/query.c | 16 ++++++++++------
+ src/trigcmd.c | 16 ++++++++++------
+ 8 files changed, 60 insertions(+), 56 deletions(-)
+
+commit 00c6f6094e4eac93805c695f8e7ddc30c001d05f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 27 12:58:33 2009 +0200
+
+ dpkg-trigger: Move functions and variables around
+
+ Place cmdinfos just before main, and the variables and noawait function
+ definitions after usage.
+
+ src/trigcmd.c | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------
+ 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-)
+
+commit cdc1ff8459094d48608dfdabbe5f43587eaa5c6a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 27 14:31:36 2009 +0200
+
+ dpkg-trigger: On --help print the default admindir
+
+ Instead of the one passed on the command line.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/trigcmd.c | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 83438860857adc4231912ca862829a6fa3e8eda7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 27 03:58:15 2009 +0200
+
+ Remove unused variables
+
+ src/main.c | 2 --
+ src/query.c | 1 -
+ 2 files changed, 3 deletions(-)
+
+commit 4b3960c245ca592f42d7e04290c6a586254f5c95
+Author: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+Date: Mon Sep 28 16:40:42 2009 -0500
+
+ debian/copyright: Update path to MD5 code
+
+ The lib/ directory was renamed to lib/dpkg/ in commit 01d0532
+ (Move libraries to subdirectories under lib/, 2009-07-15).
+ Update the copyright file accordingly.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ debian/copyright | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 48ec636faedc49894c7de423e94c9c7c7afaab81
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Sep 29 01:18:55 2009 +0200
+
+ Fix the polish translation.
+
+ man/po/pl.po | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 4f9ea0dc5cb69b7b91bd1fb9a647d19bae624cce
+Author: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>
+Date: Sun Sep 27 19:32:56 2009 +0200
+
+ Italian translation update
+
+ Updated to 978t
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/it.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ 2 files changed, 39 insertions(+), 34 deletions(-)
+
+commit bc97d12853e1a90abf971ee0a5a7d263381e8152
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Sun Sep 27 14:51:50 2009 +0200
+
+ Merge conflicts
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/po/pl.po | 1357 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ 2 files changed, 732 insertions(+), 626 deletions(-)
+
+commit c2d0dfde09bc9d518435b841897d86db8d464317
+Author: Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>
+Date: Sun Sep 27 08:40:34 2009 +0200
+
+ Update Polish translation of dselect
+
+ Update to 230t
+
+ debian/changelog | 1 +
+ dselect/po/pl.po | 13 ++++++-------
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 8df12c05d14ae1b4184bf3ca4ccf790e056f6b5f
+Author: Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>
+Date: Sun Sep 27 08:36:50 2009 +0200
+
+ Update Polish translation of scripts
+
+ Update to 467t
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/po/pl.po | 250 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ 2 files changed, 133 insertions(+), 118 deletions(-)
+
+commit dff0e2ed64de23e429733d53bcfefc1db974bdd1
+Author: Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>
+Date: Sun Sep 27 08:35:40 2009 +0200
+
+ Update polish programs translations
+
+ Update to 474t
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/pl.po | 1179 ++++++++++++++----------------------------------------
+ 2 files changed, 309 insertions(+), 871 deletions(-)
+
+commit a43b40604e099100c5813c4a72fc1c9becec926a
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Sep 27 05:48:35 2009 +0200
+
+ Fix typo in man page: s/invokation/invocation/
+
+ man/dpkg.1 | 2 +-
+ man/po/de.po | 4 ++--
+ man/po/dpkg-man.pot | 2 +-
+ man/po/es.po | 4 ++--
+ man/po/fr.po | 4 ++--
+ man/po/hu.po | 4 ++--
+ man/po/ja.po | 4 ++--
+ man/po/pl.po | 4 ++--
+ man/po/pt_BR.po | 4 ++--
+ man/po/ru.po | 4 ++--
+ man/po/sv.po | 4 ++--
+ 11 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
+
+commit e637fb89d03ea2936dd56ba259a025df7eb9540b
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Sep 27 05:45:24 2009 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1642t.
+
+ man/po/de.po | 11 ++++++++++-
+ 1 file changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit bb9d87468ff4e3710c854ffaa0b09110f8fdde64
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Sep 26 20:53:55 2009 +0200
+
+ build: Fix build failure with automake < 1.11
+
+ When there's no AM_SILENT_RULES support, set a AM_DEFAULT_VERBOSITY
+ variable to 1 (verbose), so that the verbosity variables under man/
+ become no-ops.
+
+ configure.ac | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 4f4f01eff03995c81543716e471d82bf7506f6ee
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Sep 26 17:46:00 2009 +0200
+
+ dselect-ftp: stop calling dpkg --forget-old-unavail as it's a no-op
+
+ And it outputs an annoying warning nowadays.
+
+ dselect/methods/ftp/update | 5 -----
+ 1 file changed, 5 deletions(-)
+
+commit 4264e4fa35e0e9eb081fce0e63ea65e40b6535d7
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Sep 26 17:43:57 2009 +0200
+
+ dselect-ftp: don't use obsolete dpkg --print-installation-architecture
+
+ dselect/methods/ftp/setup | 2 +-
+ dselect/methods/ftp/update | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit df6c06c4fb4570abd37fd6ec29a0201a496c4a81
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Sep 26 17:42:22 2009 +0200
+
+ dselect-ftp: Update my e-mail address and copyright
+
+ dselect/methods/ftp/install | 2 +-
+ dselect/methods/ftp/setup | 2 +-
+ dselect/methods/ftp/update | 2 +-
+ 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 19bb276568af6bbbac700345953e1c9ec5a68d9d
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Sep 22 18:53:19 2009 +0200
+
+ Integrate dpkg-ftp into dselect
+
+ It requires perl to work but don't add it as a dependency
+ but only as a suggests and instead have a nice error
+ message to invite the user to install the perl package.
+
+ Other minor changes include removal of latin1 characters,
+ moving the README.mirrors file inside the method directory
+ and renaming the Dpkg::Ftp module to Dselect::Ftp.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ debian/control | 4 +-
+ debian/dselect.install | 1 +
+ dselect/methods/Debian/Dselect/Ftp.pm | 362 ++++++++++++++++++
+ dselect/methods/Makefile.am | 13 +-
+ dselect/methods/ftp/README.mirrors.txt | 259 +++++++++++++
+ dselect/methods/ftp/desc.ftp | 2 +
+ dselect/methods/ftp/install | 626 ++++++++++++++++++++++++++++++++
+ dselect/methods/ftp/names | 2 +
+ dselect/methods/ftp/setup | 174 +++++++++
+ dselect/methods/ftp/update | 251 +++++++++++++
+ 11 files changed, 1692 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 6f5219bfd2f4f4eb40eb45da8e5336b3a8acacef
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Sep 26 19:22:29 2009 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 473t.
+
+ scripts/po/de.po | 464 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ 1 file changed, 242 insertions(+), 222 deletions(-)
+
+commit 934cdd967144e968e20b91571e8534060b6bcebe
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Sep 26 14:08:56 2009 +0200
+
+ libdpkg: Enclose buffer_data union initialization with braces
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 5243faaa0724e1ac43f19b98e8414d08f1d8c330
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Sep 26 14:15:15 2009 +0200
+
+ build: Update compiler-warnings flags
+
+ Do not use -Werror for now (at leasat until ncurses is fixed). And add
+ -Wextra -Wno-unused-parameter -Wno-missing-field-initializers.
+
+ m4/compiler.m4 | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 1d099a33185ef2cd8ce461175e93641a56462b43
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Sep 26 14:14:22 2009 +0200
+
+ build: Refactor warning flags into a new WFLAGS variable
+
+ m4/compiler.m4 | 7 ++++---
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit c2bc3564b98cc19df8c936b6be2e170849bc514b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Sep 26 14:20:07 2009 +0200
+
+ build: Wrap perl expression in PERL_LIBDIR assignment
+
+ m4/perl.m4 | 4 +++-
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit a29c0e70037796f51d767367d33178726c1b5aa6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Sep 26 14:03:07 2009 +0200
+
+ build: Properly escape $( inside perl regex
+
+ Use one back slash instead of two, otherwise perl was replacing it
+ with the $( (aka $GID).
+
+ Broken due to commit 02f1f8a50af58b9d1f61dd9258cf1d26fe2f0d21.
+
+ m4/perl.m4 | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit b7f2f91179844b21728aa0d31074f3b2caa9e776
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Sep 25 15:33:44 2009 +0200
+
+ Do not print redundant dpkg prefix and new line on undefined PATH
+
+ src/help.c | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 5fe88c57eed84b77e469d2a1b788f338e049a00f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Sep 25 15:31:08 2009 +0200
+
+ Use warning() instead of fprintf() in checkpath()
+
+ src/help.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 7623f78d39682076ffe4ea416df947fdab91b184
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Sep 25 04:40:56 2009 +0200
+
+ Clean up coding style for half compliant files
+
+ Fix spacing, indentation and alignment. Do not use backticks, on
+ comments use UTF-8 pretty quotes, on strings use single or double
+ quotes, but do not change strings marked for translation if no other
+ change was needed. Fix placement of braces and boolean operators. Fix
+ formatting of comments.
+
+ lib/dpkg/showpkg.c | 229 ++++++++++++----------
+ lib/dpkg/subproc.c | 6 +-
+ lib/dpkg/tarfn.c | 257 ++++++++++++------------
+ src/configure.c | 476 ++++++++++++++++++++++++---------------------
+ utils/start-stop-daemon.c | 73 +++----
+ 5 files changed, 555 insertions(+), 486 deletions(-)
+
+commit 6d365230885ff9221a83efb9e262818cbe384b32
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Sep 25 03:51:49 2009 +0200
+
+ s-s-d: Call warning instead of fatal on ioprio_set error
+
+ This feature should be considered optional, as non-Linux architectures
+ do not support it, neither do older Linux kernels, and it seems some
+ virtualization Linux kernels like the OpenVZ patch do not allow it.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ utils/start-stop-daemon.c | 3 ++-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 58665e1eeac647b1e2555a6a62149666bf0a4745
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Sep 25 03:43:12 2009 +0200
+
+ libdpkg: Use struct buffer_data instead of buffer_data_t
+
+ Do not use typedefs for structs, it's bad form as it makes it more
+ difficult to know what kind of type we are dealing with. Only to be
+ used for fundamental types. Remove buffer_data_t.
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 15 ++++++++-------
+ lib/dpkg/buffer.h | 15 ++++++++-------
+ 2 files changed, 16 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit 78c3744c84ad7e494eae291432c55963f8f1ed81
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Sep 25 00:20:19 2009 +0200
+
+ libdpkg: Add new buffer_hash and buffer_md5 functions
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 13 +++++++++++++
+ lib/dpkg/buffer.h | 4 ++++
+ lib/dpkg/test/.gitignore | 1 +
+ lib/dpkg/test/Makefile.am | 2 ++
+ lib/dpkg/test/t-buffer.c | 46 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 5 files changed, 66 insertions(+)
+
+commit 8c84d22f662e61664b3619117c5c4eabd6b704d8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Sep 25 00:25:02 2009 +0200
+
+ libdpkg: Make buffer_write buf argument const
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 3 ++-
+ lib/dpkg/buffer.h | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit e135015ae2bf41321e75829aaac58fcecc57542b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Sep 24 23:47:59 2009 +0200
+
+ libdpkg: Rename struct buffer_data data member to arg
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 36 ++++++++++++++++++------------------
+ lib/dpkg/buffer.h | 2 +-
+ 2 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
+
+commit 7f30800717987b50cb887eedd2cf2f0e841a64e1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Sep 24 23:27:53 2009 +0200
+
+ libdpkg: Move buffer_arg declaration directly into buffer_data
+
+ lib/dpkg/buffer.h | 10 ++++------
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 1d9088b24a8a9b279d2b9928512aa3f060560135
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Sep 24 20:45:21 2009 +0200
+
+ libdpkg: Use internerr for invalid buffer data types
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 8 ++++----
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit e411455bf64cb62369a9503fa1b2c1ffb935e198
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Sep 24 20:42:11 2009 +0200
+
+ libdpkg: Do not allocate memory for buffer md5 hash result
+
+ Expect the caller to pass a suitable buffer to store the result.
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 4 ++--
+ src/configure.c | 23 ++++++++++++-----------
+ 2 files changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)
+
+commit 20cf6be8b5bf75dee5295efbf36188238ffee06b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Sep 24 13:39:53 2009 +0200
+
+ dpkg-deb: Use void * instead of unsigned char * for read/write buffer
+
+ dpkg-deb/extract.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit ed67130303e890aecb86ae41c76a9e674ee5b3a8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Sep 24 13:35:37 2009 +0200
+
+ libdpkg: Use char instead of unsigned char for strings
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 668466a2175602325a7de69e39a76f3c5283a66c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Sep 24 13:20:54 2009 +0200
+
+ dpkg-deb: Remove S_ISLNK compatibility definition
+
+ The rest of the code uses it unconditionally, and no one has complained,
+ it's also present in all POSIX.1-2001 conforming systems.
+
+ dpkg-deb/build.c | 4 ----
+ 1 file changed, 4 deletions(-)
+
+commit 02f1f8a50af58b9d1f61dd9258cf1d26fe2f0d21
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Sep 24 13:09:04 2009 +0200
+
+ build: Do not use backticks on m4 macros
+
+ Use single quotes for strings, angle brackets for headers, and $()
+ for command subsitution. This should pacify syntax highlighters.
+
+ m4/arch.m4 | 4 ++--
+ m4/compiler.m4 | 4 ++--
+ m4/funcs.m4 | 2 +-
+ m4/libs.m4 | 4 ++--
+ m4/linker.m4 | 2 +-
+ m4/perl.m4 | 2 +-
+ m4/types.m4 | 6 +++---
+ 7 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 689a87eff5be5602b21ad5a6fc6ea4a8e8200dda
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Sep 24 13:07:37 2009 +0200
+
+ build: Do not use single quote on strings
+
+ This should pacify syntax highlighters.
+
+ configure.ac | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 59168691c0d410f818350ab9d83515aafa4b4591
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Sep 24 12:42:50 2009 +0200
+
+ libcompat: Define WCOREDUMP only if the system does not have it
+
+ Due to <compat.h> being included first, WCOREDUMP was being defined
+ always to the dummy version.
+
+ configure.ac | 1 +
+ lib/compat/compat.h | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit ef1c0d61cf894cfad4954267c89ffe910995b87f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Sep 24 12:38:47 2009 +0200
+
+ build: Add new DPKG_CHECK_DECL m4 macro
+
+ Used to check if something is declared in a header.
+
+ m4/types.m4 | 13 +++++++++++++
+ 1 file changed, 13 insertions(+)
+
+commit 5c061906443d825a580538152b5b1aa732550038
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Sep 23 15:08:04 2009 +0200
+
+ s-s-d: Remove wrong comment not matching with code
+
+ utils/start-stop-daemon.c | 1 -
+ 1 file changed, 1 deletion(-)
+
+commit 895059d2a3b7a7707f0a7f09dae4d3b5503cc68e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Sep 23 03:27:16 2009 +0200
+
+ Rename autoconf auxiliary directory from config to build-aux
+
+ Makes the directory name less confusing.
+
+ .gitignore | 2 +-
+ configure.ac | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit c14a29ae99a9b24a3d6e23d2a50b402d844b8583
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Sep 23 03:21:16 2009 +0200
+
+ Move development documentation to doc/
+
+ Makefile.am | 4 ++--
+ debian/dpkg.docs | 4 ++--
+ README.api => doc/README.api | 0
+ .../README.feature-removal-schedule | 0
+ 4 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit b3a76130a9af6e68d03c6d9e7c5b0c6ac8bf0615
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Sep 20 12:28:30 2009 +0200
+
+ dpkg-genchanges, Dpkg::Vendor::Default: drop hook before-changes-creation
+
+ This hook is useless now that the Ubuntu vendor object uses
+ post-process-changelog-entry to add their Launchpad-Bugs-Fixed
+ field.
+
+ scripts/Dpkg/Vendor/Default.pm | 8 --------
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 2 --
+ 2 files changed, 10 deletions(-)
+
+commit 8c8f3aa28bb001c19a43960568ecdfd6936d3fc6
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Sep 20 12:01:31 2009 +0200
+
+ Dpkg::Vendor::*: better handle unknown hooks
+
+ Implement vendor objects in a way that the return value for unknown
+ hooks is better defined: empty list in list context or undef in scalar
+ context.
+
+ scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm | 8 +++-----
+ scripts/Dpkg/Vendor/Default.pm | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm | 6 +++---
+ 3 files changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit f7a323fc945a1484fabd7a8e639b48b8b5b8124d
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Sep 20 11:21:03 2009 +0200
+
+ Dpkg::Vendor::Default: recommend use base for child objects
+
+ scripts/Dpkg/Vendor/Default.pm | 3 +--
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-)
+
+commit 3df3fe4ce2ca36d679053a7b4f6415cfad25daed
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Sep 20 11:13:10 2009 +0200
+
+ Dpkg::Vendor::Ubuntu: move Launchpad-Bugs-Fixed creation in another hook
+
+ The creation of the Launchpad-Bugs-Fixed field is now done
+ in post-process-changelog-entry instead of before-changes-creation
+ so that it's also output by dpkg-parsechangelog and not only
+ in the .changes file. Closes: #536066
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm | 16 ++++++++++------
+ 2 files changed, 12 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 6f721eaa8b2caa26ec1fc911474191d89c6f3cb2
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Sep 20 10:02:06 2009 +0200
+
+ Dpkg::Vendor::Ubuntu: register custom field Launchpad-Bugs-Fixed
+
+ scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm | 10 ++++++++++
+ 1 file changed, 10 insertions(+)
+
+commit 88a0baff55e928679551ff6c68bdc8884d6fbf62
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Sep 20 10:59:05 2009 +0200
+
+ Dpkg::Changelog: add new vendor hook post-process-changelog-entry
+
+ This hook is mainly meant to extract more structured information
+ from the raw changes information.
+
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 4 ++++
+ scripts/Dpkg/Vendor/Default.pm | 9 +++++++++
+ 2 files changed, 13 insertions(+)
+
+commit 63044da0c7f67179d6e0cb3436f987248a44152e
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Sep 20 11:49:52 2009 +0200
+
+ Dpkg::Control::Fields: don't fail when vendor hook is not (well) implemented
+
+ scripts/Dpkg/Control/Fields.pm | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit d208849d8cacdfe93c494fc0eb3d41716d68ec3d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 20 03:26:13 2009 +0200
+
+ Split deferred_configure conffile handling into its own function
+
+ src/configure.c | 287 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 1 file changed, 148 insertions(+), 139 deletions(-)
+
+commit dac5e30555191203129e309dbed5e823c95620a6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Sep 18 15:45:57 2009 +0200
+
+ Use varbuf instead of ad-hoc handling of growing strings
+
+ dpkg-deb/info.c | 20 +++++++---------
+ lib/dpkg/fields.c | 67 ++++++++++++++++++++++-------------------------------
+ 2 files changed, 37 insertions(+), 50 deletions(-)
+
+commit de230ab0730f00a4d1adefdb09232b46a83f52ac
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Sep 17 17:49:23 2009 +0200
+
+ Fix small leak when parsing ‘--ignore-depends’ option values
+
+ debian/changelog | 1 +
+ src/main.c | 2 ++
+ 2 files changed, 3 insertions(+)
+
+commit 251008842a464261333381b2d92e2ae9891970e6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Sep 16 13:35:39 2009 +0200
+
+ dpkg-query: Remove unused f_ and fc_ variables
+
+ src/query.c | 7 -------
+ 1 file changed, 7 deletions(-)
+
+commit 76fd765a0ee2abdd182db085a69f265ac03b3f65
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Sep 19 19:14:01 2009 +0200
+
+ debian/changelog: document recent changes in perl API
+
+ debian/changelog | 9 +++++++++
+ 1 file changed, 9 insertions(+)
+
+commit a31b5e3ba2abcc9fd637ad93ed58587e868d33ae
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Sep 19 19:01:22 2009 +0200
+
+ dpkg-scansources: simplify by relying more on the Dpkg::Control object
+
+ scripts/dpkg-scansources.pl | 16 ++--------------
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit beab30545253f39953156ad8dc62d58053e7d848
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Sep 19 18:50:29 2009 +0200
+
+ dpkg-scanpackages: simplify by using the Dpkg::Control object
+
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 53 ++++++++++++------------------------------
+ 1 file changed, 15 insertions(+), 38 deletions(-)
+
+commit 7aa35855a72ea57497719715db6a5c8f93c467d5
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Sep 19 17:46:50 2009 +0200
+
+ Register field Dm-Upload-Allowed as Debian specific
+
+ scripts/Dpkg/Control/Fields.pm | 5 +----
+ scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm | 12 +++++++++---
+ 2 files changed, 10 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 78066765b69f068fd1dbec44e5a644d9c97b6431
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Sep 19 15:29:28 2009 +0200
+
+ Add vendor hook to register custom fields
+
+ scripts/Dpkg/Control/Fields.pm | 15 +++++++++++++++
+ scripts/Dpkg/Vendor.pm | 4 ++--
+ scripts/Dpkg/Vendor/Default.pm | 13 +++++++++++++
+ 3 files changed, 30 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 47919c5e51f198646beb4d823d5d93a8b5aca972
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Sep 17 22:13:40 2009 +0200
+
+ Drop Dpkg::Fields and convert everything to Dpkg::Control::Fields
+
+ scripts/Dpkg/Fields.pm | 46 --------------------------------------------
+ scripts/Makefile.am | 1 -
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 26 +++++++------------------
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 38 ++++++++++++------------------------
+ scripts/dpkg-source.pl | 27 +++++++-------------------
+ scripts/po/POTFILES.in | 1 -
+ 6 files changed, 26 insertions(+), 113 deletions(-)
+
+commit 293c6541c334b422139fa48c4e12070f6f095868
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Sep 17 20:28:11 2009 +0200
+
+ dpkg-genchanges, dpkg-gencontrol: do not hardcode the field output order
+
+ The right field output order is automatically set based on the type
+ of the Dpkg::Control object used.
+
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 6 ------
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 8 +-------
+ 2 files changed, 1 insertion(+), 13 deletions(-)
+
+commit 1d87eba012dacd8c2d1441a8017028c18af5d43a
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Sep 15 01:20:14 2009 +0200
+
+ Get rid of Dpkg::Deps @src_dep_fields @pkg_dep_fields and %dep_field_type
+
+ Update all modules and scripts to not use those variables of Dpkg::Deps
+ but instead the two functions field_list_(pkg|src)_dep() of
+ Dpkg::Control::Fields.
+
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 49 ++--------------------------------------
+ scripts/Dpkg/Fields.pm | 6 ++---
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 10 --------
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 7 +++---
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 4 ++--
+ scripts/dpkg-scansources.pl | 4 ++--
+ scripts/dpkg-source.pl | 4 ++--
+ 7 files changed, 15 insertions(+), 69 deletions(-)
+
+commit 0d39e351ea97c5541252640f64d8d09ded6ec045
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Sep 14 23:46:10 2009 +0200
+
+ Replace old capit() by field_capitalize() everywhere
+
+ capit() is provided by Dpkg::Fields while field_capitalize() is part
+ of the new Dpkg::Control::Fields API.
+
+ scripts/Dpkg/Control.pm | 1 -
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 4 ++--
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 4 ++--
+ scripts/dpkg-source.pl | 5 +++--
+ 5 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit ca39b57488e2b245311892bb38510c72d29f4dd0
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Sep 15 01:26:20 2009 +0200
+
+ Dpkg::Control: define the default output order based on the type
+
+ scripts/Dpkg/Control.pm | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit 3c5b94836a86c8884a99b70cd98672244adb4c75
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Sep 17 22:20:55 2009 +0200
+
+ Dpkg::Control::Fields: official list of control fields
+
+ This new module provides an official list of control fields as
+ well as many functions to query that list and the meta-information
+ associated to each list.
+
+ scripts/Dpkg/Control/Fields.pm | 564 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ scripts/Makefile.am | 1 +
+ scripts/po/POTFILES.in | 1 +
+ 3 files changed, 566 insertions(+)
+
+commit 22699815920b1cb8550e06dcf2ffe1442b0ee890
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Sep 13 21:32:30 2009 +0200
+
+ Drop unused code that has been merged in Dpkg::Control
+
+ scripts/Dpkg/Control.pm | 81 +----------------
+ scripts/Dpkg/Fields.pm | 224 -----------------------------------------------
+ 2 files changed, 1 insertion(+), 304 deletions(-)
+
+commit 6ebc6bf02e1807ec55c1e7e1c52f7240acb3f1d2
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Sep 13 21:30:19 2009 +0200
+
+ Use the new Dpkg::Control interface everywhere
+
+ Update all scripts and module to use Dpkg::Control instead
+ of parsecdata and Dpkg::Fields::Object.
+
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 34 ++++++++++++++++------------------
+ scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm | 12 +++++++-----
+ scripts/Dpkg/Control/Info.pm | 27 +++++++++++++--------------
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 13 ++++++-------
+ scripts/Dpkg/Vendor.pm | 5 +++--
+ scripts/Dpkg/Vendor/Default.pm | 2 +-
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 13 +++++++------
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 12 +++++++-----
+ scripts/dpkg-name.pl | 4 ++--
+ scripts/dpkg-parsechangelog.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-scansources.pl | 13 ++++++-------
+ scripts/t/700_Dpkg_Control.t | 2 +-
+ 12 files changed, 70 insertions(+), 69 deletions(-)
+
+commit a9e60393659780a6d60d5f673eacd3ca3c511536
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Sep 18 23:25:42 2009 +0200
+
+ Dpkg::Control: new object interface
+
+ The new object interface combines the old Dpkg::Fields::Object
+ and the old parsecdata funtion.
+
+ The new object can be used like a regular hash and yet it behaves
+ intelligently taking into account all the specifics of control
+ information. Fields are case-insensitive, the order in which they have
+ been read is kept for output stability.
+
+ The object uses operator overloading and an internal tied hash so that
+ it just does what you mean.
+
+ scripts/Dpkg/Control.pm | 167 ++++++++++++++-
+ scripts/Dpkg/Control/Hash.pm | 469 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ scripts/Dpkg/Control/Types.pm | 42 ++++
+ scripts/Makefile.am | 2 +
+ scripts/po/POTFILES.in | 2 +
+ 5 files changed, 672 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit b9c82a9db20dc3a9955982b7e5917699d5e52038
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Sep 13 15:15:53 2009 +0200
+
+ Rename Dpkg::Cdata into Dpkg::Control
+
+ Update all scripts and modules to use the new module names.
+
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/{Cdata.pm => Control.pm} | 8 ++++----
+ scripts/Dpkg/Control/Info.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Vendor.pm | 2 +-
+ scripts/Makefile.am | 2 +-
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-name.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-scansources.pl | 2 +-
+ scripts/po/POTFILES.in | 2 +-
+ 10 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
+
+commit ed1828956a24d429a5a488d55e4bf77ef52ede5c
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Sep 13 14:25:13 2009 +0200
+
+ Rename Dpkg::Control in Dpkg::Control::Info
+
+ Update all scripts and modules to use the new module names.
+
+ scripts/Dpkg/{Control.pm => Control/Info.pm} | 8 ++++----
+ scripts/Makefile.am | 2 +-
+ scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl | 4 ++--
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 4 ++--
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 4 ++--
+ scripts/dpkg-gensymbols.pl | 4 ++--
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 4 ++--
+ scripts/dpkg-source.pl | 4 ++--
+ scripts/po/POTFILES.in | 2 +-
+ scripts/t/700_Dpkg_Control.t | 4 ++--
+ 10 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
+
+commit e628950c4affe51bf51e6af6f76827c465efc8e8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Sep 15 19:16:38 2009 +0200
+
+ Make the build silent by default
+
+ Make it verbose when building the Debian packages.
+
+ configure.ac | 2 ++
+ debian/changelog | 2 ++
+ debian/rules | 1 +
+ dpkg-split/Makefile.am | 4 ++--
+ dselect/Makefile.am | 2 +-
+ man/Makefile.am | 18 +++++++++++++-----
+ scripts/Makefile.am | 5 +++--
+ 7 files changed, 24 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 3ca41e2ae851f012a28914ebb79eb472834e2d72
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Sep 15 14:13:54 2009 +0200
+
+ Move LISTFILE macro from libdpkg to dpkg
+
+ This is a private macro, internal to the file database handling code,
+ currently in dpkg only.
+
+ lib/dpkg/dpkg.h | 1 -
+ src/filesdb.h | 2 ++
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit c351f72244fb7a0f0f2764fcc38b873a7d99166a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Sep 15 14:11:36 2009 +0200
+
+ Move PARTSDIR macro from libdpkg to dpkg-split
+
+ This is a private macro, internal to dpkg-split.
+
+ dpkg-split/dpkg-split.h | 2 ++
+ lib/dpkg/dpkg.h | 1 -
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 1a8cda208d2a515bc28e27085f54b6e1eabc3e32
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Sep 14 21:56:45 2009 +0200
+
+ Switch ad-hoc code to use struct pkg_list data type
+
+ Free the trig_awaited_pend_head list now that it is a pkg_list and
+ it switched from being allocated with m_malloc instead of nfmalloc.
+
+ lib/dpkg/triglib.c | 14 ++++----------
+ src/help.c | 2 +-
+ src/main.c | 10 ++++------
+ src/main.h | 17 +++++++----------
+ src/packages.c | 16 ++++++++--------
+ src/trigproc.c | 2 +-
+ 6 files changed, 25 insertions(+), 36 deletions(-)
+
+commit fed0b802b21f21408ae97ac3de1f31c9f7e6d01c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Sep 14 21:52:41 2009 +0200
+
+ libdpkg: Create a new pkg_list structure and functions
+
+ A new functions to construct and free a list and prepend to a list.
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 1 +
+ lib/dpkg/pkg-list.c | 61 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/pkg-list.h | 43 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 3 files changed, 105 insertions(+)
+
+commit 8b73de55151677444cfc4745e501b8dd0992374d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Sep 5 05:26:58 2009 +0200
+
+ Move pkg-array to libdpkg
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 1 +
+ {src => lib/dpkg}/pkg-array.c | 3 +--
+ {src => lib/dpkg}/pkg-array.h | 4 ++++
+ src/Makefile.am | 2 --
+ src/query.c | 2 +-
+ src/select.c | 2 +-
+ 6 files changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 6257d864d6bc1c4ec3bea247178a78679a36f365
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Sep 11 14:49:24 2009 +0200
+
+ dpkg-deb: Check and warn on duplicate conffiles
+
+ Closes: #131633
+
+ debian/changelog | 1 +
+ dpkg-deb/build.c | 27 +++++++++++++++++++++++++++
+ 2 files changed, 28 insertions(+)
+
+commit 52557dc6333edfe1206d9dca3961e0509501bbfb
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Sep 11 14:47:36 2009 +0200
+
+ dpkg-deb: Refactor file info structure creation into a new function
+
+ dpkg-deb/build.c | 17 ++++++++++++++---
+ 1 file changed, 14 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit df1b1ba7d16d4d8caa2733b1d5c1b968ccd8761a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Sep 11 15:11:54 2009 +0200
+
+ dpkg-deb: Rename _finfo struct to file_info
+
+ Do not use leading underscores in identifiers.
+
+ dpkg-deb/build.c | 39 ++++++++++++++++++++++++---------------
+ 1 file changed, 24 insertions(+), 15 deletions(-)
+
+commit ac2874075efbdb8d5516a044b3ea14993b712c0e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Sep 15 18:51:37 2009 +0200
+
+ dpkg-deb: Pass last the node to add to add_to_filist
+
+ dpkg-deb/build.c | 6 ++++--
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit d5f096c4c708d6daa7ac23128caf78ca8509a2f4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Sep 10 03:12:30 2009 +0200
+
+ dpkg: Update list of binaries to check on PATH
+
+ Remove install-info which is now a wrapper and will disappear soonish.
+ Add programs used by dpkg itself: sh, rm, find, tar and dpkg-deb.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ src/help.c | 9 +++++++--
+ 2 files changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 025191b0d76972e71e920b5747b202287470815d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Sep 10 03:27:36 2009 +0200
+
+ dpkg: Use secure_unlink instead of ad-hoc code
+
+ src/remove.c | 19 ++-----------------
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 17 deletions(-)
+
+commit 9166393d328f2fe3e1961ca2275d5d39d8eed6b4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Sep 15 17:21:47 2009 +0200
+
+ Improve secure_unlink comment and move it outside the function
+
+ src/help.c | 12 +++++++++---
+ 1 file changed, 9 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 4e841712e9ec4eff38008ef22747b3810012116d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Sep 9 18:06:41 2009 +0200
+
+ Rename chmodsafe_unlink functions to secure_unlink
+
+ src/help.c | 8 ++++----
+ src/main.h | 4 ++--
+ src/processarc.c | 2 +-
+ 3 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 109f215f03425682997b3210d9b587a79aca1f6a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Sep 9 17:50:14 2009 +0200
+
+ Only use errno for error reason when securely removing a file
+
+ There's no point in setting an error string, it complicates the code
+ needlessly and the reason is in errno anyway.
+
+ src/help.c | 32 +++++++++++++++-----------------
+ src/main.h | 5 ++---
+ src/processarc.c | 11 ++++-------
+ 3 files changed, 21 insertions(+), 27 deletions(-)
+
+commit 378737d036faf23bfa7ddf025f478099906b38ad
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Sep 15 12:57:02 2009 +0200
+
+ Use character arrays instead of pointers for constant strings
+
+ dpkg-deb/build.c | 2 +-
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 2 +-
+ src/configure.c | 2 +-
+ 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 6eac45a1fa095b3846a88231751381381bac2726
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Sep 13 15:33:53 2009 +0200
+
+ Update Standards-Version to 3.8.3 (no changes needed).
+
+ debian/changelog | 1 +
+ debian/control | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 8326835a53823046e72f1ac7c60e92a92ea0402a
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Sep 13 15:28:32 2009 +0200
+
+ Add deb-extra-override(5) to dpkg-dev
+
+ Its addition has been forgotten in
+ 22049e15c9b844f3ebef480dfebc588fbd5a301e.
+
+ debian/dpkg-dev.install | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit 3cbb2561ba9865fe088410789db37d507669f507
+Author: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
+Date: Fri Sep 11 21:28:53 2009 +0200
+
+ Czech translation update
+
+ dpkg: 978t
+ dselect: 280t
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ dselect/po/cs.po | 7 +++--
+ po/cs.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 3 files changed, 44 insertions(+), 42 deletions(-)
+
+commit 8727864b10c26b504bbff0b83aa3180ca73b2d7f
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Sep 9 10:34:01 2009 +0200
+
+ Fix bad bug number
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 42c7204f717bdd04441c03ed475c5522971d9322
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Sep 9 09:23:48 2009 +0200
+
+ Add versioned dependency on base-files (>= 5.0.0) to dpkg-dev
+
+ We want to ensure that /etc/dpkg/origins/default exists as it's used
+ by dpkg-source to know what keyrings should be used for the signature
+ check.
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ debian/control | 2 +-
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit a9294a28de3ba8cc94639fbade797c83ac0646bb
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Tue Sep 8 07:14:26 2009 +0200
+
+ Fix error in French manpages translation
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/po/fr.po | 2 +-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 3f876d0ee053c27aa50796de61d1ff303393aeba
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Sep 8 08:16:44 2009 +0200
+
+ Add additional bug closures
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 368b3934bbf1d106e8448b8587657292c24da777
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Sep 8 07:19:59 2009 +0200
+
+ dpkg: Remove obsolete conffiles on purge
+
+ Closes: #454628
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ src/remove.c | 1 -
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit d7c3d7ff819d010094ec665cb8852c9011e3036f
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Mon Sep 7 12:33:28 2009 +0200
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 971t7f.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ po/de.po | 55 +++++++++++++++++++++++-------------------------------
+ 2 files changed, 26 insertions(+), 32 deletions(-)
+
+commit bbd0ffd5987502fa1afb2e9a5e294628c32e161f
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Mon Sep 7 11:00:24 2009 +0200
+
+ German dselect translation update
+
+ Update to 280t.
+
+ debian/changelog | 5 ++++-
+ dselect/po/de.po | 21 ++++-----------------
+ 2 files changed, 8 insertions(+), 18 deletions(-)
+
+commit 478b00b3f5e320b80ec4f2185c370461b78b614b
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Sep 6 15:46:42 2009 +0200
+
+ Update German translation of manual pages
+
+ Update to 1641t0f1u.
+
+ debian/changelog | 5 ++++-
+ man/po/de.po | 64 +++++++++++++++++++++---------------------------------
+ 2 files changed, 29 insertions(+), 40 deletions(-)
+
+commit 8e2429292128d69fe02ecb331fdcbac7c54e2f0f
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Sep 6 15:16:42 2009 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 467t.
+
+ debian/changelog | 3 ++-
+ scripts/po/de.po | 6 +++---
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit d6005df3c01bc27936e43d8f6785ca559524770c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 6 09:49:24 2009 +0200
+
+ Bump version to 1.15.5
+
+ configure.ac | 2 +-
+ debian/changelog | 6 ++++++
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 9eb319a57bffa28f77ec6b7eef7ff5c68e2304e5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 6 09:18:39 2009 +0200
+
+ Release 1.15.4
+
+ configure.ac | 2 +-
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 878516d13527257ad372989749c3a7d8e41855df
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 6 09:08:54 2009 +0200
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ dselect/po/bs.po | 144 +-
+ dselect/po/ca.po | 145 +-
+ dselect/po/cs.po | 145 +-
+ dselect/po/da.po | 145 +-
+ dselect/po/de.po | 145 +-
+ dselect/po/dselect.pot | 144 +-
+ dselect/po/el.po | 145 +-
+ dselect/po/es.po | 145 +-
+ dselect/po/et.po | 145 +-
+ dselect/po/eu.po | 145 +-
+ dselect/po/fr.po | 145 +-
+ dselect/po/gl.po | 145 +-
+ dselect/po/hu.po | 144 +-
+ dselect/po/id.po | 145 +-
+ dselect/po/it.po | 145 +-
+ dselect/po/ja.po | 145 +-
+ dselect/po/ko.po | 145 +-
+ dselect/po/nb.po | 145 +-
+ dselect/po/nl.po | 145 +-
+ dselect/po/nn.po | 145 +-
+ dselect/po/pl.po | 145 +-
+ dselect/po/pt.po | 145 +-
+ dselect/po/pt_BR.po | 145 +-
+ dselect/po/ro.po | 145 +-
+ dselect/po/ru.po | 145 +-
+ dselect/po/sk.po | 145 +-
+ dselect/po/sv.po | 145 +-
+ dselect/po/tl.po | 145 +-
+ dselect/po/vi.po | 145 +-
+ dselect/po/zh_CN.po | 145 +-
+ dselect/po/zh_TW.po | 145 +-
+ man/po/de.po | 3889 ++++++++++++++++++++++----------------------
+ man/po/dpkg-man.pot | 3483 +++++++++++++++++++++-------------------
+ man/po/es.po | 3816 ++++++++++++++++++++++---------------------
+ man/po/fr.po | 4102 +++++++++++++++++++++++++----------------------
+ man/po/hu.po | 3817 ++++++++++++++++++++++---------------------
+ man/po/ja.po | 3836 +++++++++++++++++++++++---------------------
+ man/po/pl.po | 3886 +++++++++++++++++++++++---------------------
+ man/po/pt_BR.po | 3810 ++++++++++++++++++++++---------------------
+ man/po/ru.po | 3813 ++++++++++++++++++++++---------------------
+ man/po/sv.po | 3907 +++++++++++++++++++++++---------------------
+ po/ast.po | 2166 +++++++++++++------------
+ po/bs.po | 1900 ++++++++++------------
+ po/ca.po | 2209 +++++++++++++------------
+ po/cs.po | 2167 +++++++++++++------------
+ po/da.po | 2173 +++++++++++++------------
+ po/de.po | 1126 ++++++-------
+ po/dpkg.pot | 1896 ++++++++++------------
+ po/dz.po | 2173 +++++++++++++------------
+ po/el.po | 2191 +++++++++++++------------
+ po/eo.po | 2165 +++++++++++++------------
+ po/es.po | 2204 +++++++++++++------------
+ po/et.po | 2039 +++++++++++------------
+ po/eu.po | 2164 +++++++++++++------------
+ po/fr.po | 2240 +++++++++++++-------------
+ po/gl.po | 2172 +++++++++++++------------
+ po/hu.po | 2164 +++++++++++++------------
+ po/id.po | 2018 +++++++++++------------
+ po/it.po | 2190 +++++++++++++------------
+ po/ja.po | 2175 +++++++++++++------------
+ po/km.po | 2152 ++++++++++++-------------
+ po/ko.po | 2157 ++++++++++++-------------
+ po/ku.po | 1907 ++++++++++------------
+ po/lt.po | 1962 +++++++++++------------
+ po/mr.po | 2162 +++++++++++++------------
+ po/nb.po | 2174 +++++++++++++------------
+ po/ne.po | 2161 +++++++++++++------------
+ po/nl.po | 2181 +++++++++++++------------
+ po/nn.po | 2017 +++++++++++------------
+ po/pa.po | 2029 +++++++++++------------
+ po/pl.po | 2164 +++++++++++++------------
+ po/pt.po | 2187 +++++++++++++------------
+ po/pt_BR.po | 2181 +++++++++++++------------
+ po/ro.po | 2192 +++++++++++++------------
+ po/ru.po | 2169 +++++++++++++------------
+ po/sk.po | 2161 +++++++++++++------------
+ po/sv.po | 1128 ++++++-------
+ po/th.po | 2153 ++++++++++++-------------
+ po/tl.po | 2017 +++++++++++------------
+ po/vi.po | 2197 +++++++++++++------------
+ po/zh_CN.po | 2162 +++++++++++++------------
+ po/zh_TW.po | 2153 ++++++++++++-------------
+ scripts/po/ca.po | 342 ++--
+ scripts/po/de.po | 103 +-
+ scripts/po/dpkg-dev.pot | 317 ++--
+ scripts/po/fr.po | 385 ++---
+ scripts/po/pl.po | 392 ++---
+ scripts/po/ru.po | 385 ++---
+ scripts/po/sv.po | 89 +-
+ 89 files changed, 65104 insertions(+), 65058 deletions(-)
+
+commit d0d808250ad40e19ee531e6997d3bf401b7889d5
+Author: Steve Langasek <vorlon@debian.org>
+Date: Sun Aug 30 01:33:54 2009 -0700
+
+ Add Multi-Arch to the list of known binary package fields for dpkg-dev
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Fields.pm | 2 +-
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 2 +-
+ 3 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit cc9fc4d628664a69351f4a77b70baebb59c0a6e4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 6 08:35:29 2009 +0200
+
+ dpkg: Use ohshit on bad version syntax in --compare-versions
+
+ debian/changelog | 1 +
+ src/enquiry.c | 14 ++++----------
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit e8dc6b406eb25bd8025fdc756f2df7646a123843
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 6 08:30:05 2009 +0200
+
+ man: Document DPKG_RUNNING_VERSION environment variable
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg.1 | 6 +++++-
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 0680aef0b534cb219f36788e25520c667e9e7ba7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 6 08:14:00 2009 +0200
+
+ dpkg-query: Add installed package control path query support
+
+ This new command is to be used in special cirmcumstances when the
+ maintainer scripts, or external programs need to know the paths to an
+ installed package control files, without needing to hardcode or assume
+ any file system layout for the dpkg database.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/dpkg-query.1 | 10 ++++-
+ src/main.h | 1 +
+ src/query.c | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 4 files changed, 131 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit abc43d47aca5ce042e0f00bf06187bc0909ef048
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 6 07:11:10 2009 +0200
+
+ Unify and mark strings for translation
+
+ scripts/Dpkg/Arch.pm | 6 +++---
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm | 4 ++--
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 4 ++--
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-scansources.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 2 +-
+ src/enquiry.c | 2 +-
+ src/query.c | 4 ++--
+ 9 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit 0a5a950910c39e1ec97b724f0470427ffaa7acf2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 6 07:04:41 2009 +0200
+
+ Use m_output instead of checking printing functions return code
+
+ Cleans up the code. And as a side effect, we get rid of bogus checks
+ for EOF, which should have been checking for negative return values.
+
+ dpkg-deb/extract.c | 27 ++++++++++++-----------
+ dpkg-deb/info.c | 23 ++++++++++----------
+ dpkg-deb/main.c | 45 ++++++++++++++++++++------------------
+ dpkg-split/main.c | 34 ++++++++++++++++-------------
+ dselect/main.cc | 34 ++++++++++++++++-------------
+ src/enquiry.c | 8 +++----
+ src/main.c | 61 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ src/query.c | 35 ++++++++++++++++--------------
+ src/trigcmd.c | 32 +++++++++++++--------------
+ 9 files changed, 157 insertions(+), 142 deletions(-)
+
+commit 90526758c5cfc9bbec8d7c7e214e9393892a1b67
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 6 06:45:39 2009 +0200
+
+ Use m_output instead of fflush, ferror and werr
+
+ dpkg-deb/build.c | 2 +-
+ dpkg-deb/info.c | 2 +-
+ dpkg-split/info.c | 2 +-
+ dpkg-split/main.c | 2 +-
+ dpkg-split/queue.c | 6 +++---
+ dselect/method.cc | 3 +--
+ lib/dpkg/database.c | 4 +++-
+ src/archives.c | 4 ++--
+ src/enquiry.c | 17 +++++++++--------
+ src/packages.c | 4 ++--
+ src/query.c | 17 +++++++++--------
+ src/select.c | 5 +++--
+ 12 files changed, 36 insertions(+), 32 deletions(-)
+
+commit 7121152571589de8037f431bbfb0654733c5815b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 6 06:37:01 2009 +0200
+
+ libdpkg: New m_output function
+
+ This function makes sure to output the information printed on the file
+ specified, and ohshites if there's any error.
+
+ lib/dpkg/dpkg.h | 1 +
+ lib/dpkg/mlib.c | 8 ++++++++
+ 2 files changed, 9 insertions(+)
+
+commit b471b6bcd7c8d1513558fa3f0ef1411115df9a93
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 6 06:33:52 2009 +0200
+
+ dpkg-deb: Use warning() instead of ad-hoc printing
+
+ dpkg-deb/build.c | 6 ++----
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit a83e83c156e9cf2d084b1cc8cf561cec4f021ac9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 6 06:30:08 2009 +0200
+
+ dpkg: Check stdout for errors instead of stderr in audit()
+
+ src/enquiry.c | 4 +++-
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit d75c567c6140efb6b019825155a1a70402534d87
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Sep 6 02:34:35 2009 +0200
+
+ Do not check for fprintf return code when going to ohshit anyway
+
+ dpkg-deb/extract.c | 7 +++----
+ dpkg-deb/info.c | 5 +++--
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 7c2f0550e53b4fee0af12f3f5e43e1ac168b1f34
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Sep 5 20:48:12 2009 +0200
+
+ dpkg: Remove unused act_compareversions
+
+ src/main.h | 1 -
+ 1 file changed, 1 deletion(-)
+
+commit 05b6c8434d840ee484a6d8961030a8d2b7510a10
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Sep 5 20:45:56 2009 +0200
+
+ dpkg: Sort and group ‘enum action’ values
+
+ src/main.h | 52 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
+ 1 file changed, 42 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 9ce2c0102f81074c43850319206aab0c62c7ce50
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Aug 28 19:55:46 2009 +0200
+
+ libdpkg: Remove _setup from buffer_copy_setup_TYPE function names
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 6 +--
+ lib/dpkg/buffer.h | 112 +++++++++++++++++++++++------------------------------
+ 2 files changed, 51 insertions(+), 67 deletions(-)
+
+commit e87b2838b21f76394f0827ccd8709313c56c7a23
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Aug 28 19:55:06 2009 +0200
+
+ libdpkg: Rename buffer_copy_setup_dual to buffer_copy_TYPE
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 10 +++++-----
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 912657f0b45bb17c111e2b08845382f28fe73798
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Aug 28 19:39:27 2009 +0200
+
+ libdpkg: Fold buffer_copy_setup back into buffer_copy_setup_TYPE functions
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 31 ++++++++++---------------------
+ lib/dpkg/buffer.h | 4 +---
+ 2 files changed, 11 insertions(+), 24 deletions(-)
+
+commit 0f7c88fe1c845fe0a8f8768cc36bca48ee71e31c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Aug 28 19:32:13 2009 +0200
+
+ libdpkg: Remove unused proc member from buffer_data
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 25 +++++---------
+ lib/dpkg/buffer.h | 96 +++++++++++++++++++++++++----------------------------
+ 2 files changed, 55 insertions(+), 66 deletions(-)
+
+commit be09bdbe35b2160341d38faf8ad0e0344bce0f6d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Aug 28 13:16:39 2009 +0200
+
+ libdpkg: Refactor buffer initalizaion and destruction
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 61 +++++++++++++++++++++--------------------------------
+ lib/dpkg/buffer.h | 7 ++----
+ 2 files changed, 26 insertions(+), 42 deletions(-)
+
+commit 03144fe7d6b0e80682ff950fdedd8481eaeb0f07
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Aug 28 13:10:22 2009 +0200
+
+ libdpkg: Refactor md5 buffer initialization and destruction
+
+ Move into their own functions.
+
+ lib/dpkg/buffer.c | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ 1 file changed, 32 insertions(+), 24 deletions(-)
+
+commit 76f5201800ace04832c293e6f7a2aa50357ed50c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Aug 27 18:33:48 2009 +0200
+
+ libdpkg: Move buffer I/O declarations to buffer.h
+
+ dpkg-deb/build.c | 1 +
+ dpkg-deb/extract.c | 1 +
+ dpkg-deb/info.c | 1 +
+ lib/dpkg/Makefile.am | 1 +
+ lib/dpkg/buffer.c | 278 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/buffer.h | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++
+ lib/dpkg/compression.c | 1 +
+ lib/dpkg/dpkg.h | 126 ----------------------
+ lib/dpkg/mlib.c | 194 ---------------------------------
+ lib/dpkg/myopt-util.c | 1 +
+ lib/dpkg/parse.c | 1 +
+ po/POTFILES.in | 1 +
+ src/archives.c | 1 +
+ src/configure.c | 1 +
+ src/filesdb.c | 1 +
+ src/processarc.c | 1 +
+ src/statdb.c | 1 +
+ 17 files changed, 468 insertions(+), 320 deletions(-)
+
+commit 9d81008a303b5510601063363a40c8961b769339
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Aug 21 07:00:17 2009 +0200
+
+ dpkg: Add new invoke hooks support
+
+ Call pre-invoke and post-invoke hooks before and after unpack,
+ configure, install, triggers-only, remove and purge actions.
+ Set the DPKG_HOOK_ACTION environment variable to the current dpkg
+ action.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/dpkg.1 | 14 ++++++++++++
+ src/main.c | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ src/main.h | 5 +++++
+ 4 files changed, 86 insertions(+)
+
+commit 355dbdf36096cd3d1854bc3fd1f814e27796c493
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Sep 5 03:12:28 2009 +0200
+
+ libdpkg: Allow quoting values in configuration file options
+
+ debian/changelog | 1 +
+ lib/dpkg/myopt.c | 5 +++++
+ man/dpkg.cfg.5 | 6 +++---
+ man/dselect.cfg.5 | 6 +++---
+ 4 files changed, 12 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 5410b4904eeb830c858daaf30420523122ec4042
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Sep 4 14:26:32 2009 +0200
+
+ libdpkg: Add new str_strip_quotes function
+
+ lib/dpkg/string.c | 22 +++++++++++++++++++++-
+ lib/dpkg/string.h | 3 ++-
+ lib/dpkg/test/t-string.c | 43 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 3 files changed, 66 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit dc43d2bb115cf5da809708ce6cfb3d78c9de503a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Sep 4 20:50:04 2009 +0200
+
+ libdpkg: On configuration error print file name and line number
+
+ debian/changelog | 1 +
+ lib/dpkg/myopt.c | 13 ++++++++-----
+ 2 files changed, 9 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 5e29cc4c725c26754e0e88917c7a0a18a58238b9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Sep 4 20:34:00 2009 +0200
+
+ libdpkg: Refactor config error printing into a new function
+
+ lib/dpkg/myopt.c | 20 +++++++++++++++++---
+ 1 file changed, 17 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 0bcb1b5d7cc20c05c3fe2cd5e3940cdb9403ee2d
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Sun Sep 6 08:46:50 2009 +0200
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 966t7f.
+
+ po/de.po | 1951 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
+ 1 file changed, 703 insertions(+), 1248 deletions(-)
+
+commit 02fb454c08270ee9c11f78ad2968fab84d8960c2
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Sep 1 01:30:35 2009 +0200
+
+ Fix translation error in german manpage of dpkg-buildpackage
+
+ Reported-by: Joachim Breitner <nomeata@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/po/de.po | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit aac9f4df22a9291a284fe1523aea8a0bd8ae086a
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Tue Sep 1 00:59:26 2009 +0200
+
+ Tightening the Breaks for the install-info transition
+
+ The versions of info-browsers that dpkg breaks are a bit too
+ loose in some cases, namely when it "Breaks: foobar (<= x.y-z)", where
+ x.y-z is the Lenny version of info-browser foobar. The problem is that
+ there might be an update of foobar in Lenny, say to x.y-zlenny1, which
+ dpkg also needs to break.
+
+ debian/control | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 1b5a009da6fdd38b2b51bd551c09880f890566f7
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Aug 29 15:36:07 2009 +0200
+
+ Update German translation of manual pages and fix French debian/changelog entry
+
+ Update to 1632t.
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ man/po/de.po | 17 ++++++++++++++++-
+ 2 files changed, 18 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 059d3fe50087676a00513c2063bf39d9ef7d43cc
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Aug 28 18:22:03 2009 +0200
+
+ dpkg-source(1): small improvement
+
+ Give the section name listing source packages formats when we're
+ referring to it. Thanks to Jari Aalto for the idea.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-source.1 | 4 ++--
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 5efc4dbeb2a53a9eb92c94997010890a191ed40f
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Thu Aug 27 12:11:18 2009 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ po/sv.po: Update to 973t0f0u.
+ scripts/po/sv.po: Update to 476t0f0u.
+
+ po/sv.po | 271 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ scripts/po/sv.po | 183 ++++++++++++++++++------------------
+ 2 files changed, 237 insertions(+), 217 deletions(-)
+
+commit df0845efa08dfb711699f175b4d97e3cc438cc17
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Aug 26 17:17:39 2009 +0200
+
+ man: Use po4a “--previous†support when updating the man pages
+
+ Suggested-by: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/Makefile.am | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 3e95f425157141289f0780df0da6435b8931444a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Aug 26 17:10:47 2009 +0200
+
+ man: Refactor common po4a options into common variables
+
+ man/Makefile.am | 11 +++++++----
+ 1 file changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit d9618be8ee1ab10dd174562be06e52bd38918571
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Aug 26 16:56:47 2009 +0200
+
+ man: Always run po4a from source dir regardless of out or in-tree builds
+
+ Switch to use builddir for the destination files instead of srcdir for
+ the source files, therefore avoiding unneeded changes in the paths in
+ po files regardless of where the object files get stored during build.
+
+ debian/changelog | 2 +
+ man/Makefile.am | 14 ++--
+ man/po/po4a.cfg | 212 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 3 files changed, 115 insertions(+), 113 deletions(-)
+
+commit 75cd1fb8b0e6733fa6ccddf7de74fdfeeea5a634
+Author: Jiri Palecek <jpalecek@web.de>
+Date: Wed Jul 15 13:53:03 2009 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::SymbolFile: cache the minimum version for a particular soname
+
+ Afer profiling, I discovered that dpkg-shlibdeps spent a large part
+ of his time in the get_smallest_version() version. This patch improves
+ the performance by caching the resulting value.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 16 +++++++++++++---
+ 2 files changed, 16 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 8cedeb37fa29e3b8ae8c42b0874c662c9385dbe6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Aug 26 12:17:39 2009 +0200
+
+ Use double instead of single quotes to allow backticks to expand
+
+ Missed in commit 5e83d054b1a790d49bc88e3dd0e8fbb872d51d8f.
+
+ scripts/Makefile.am | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 6fbfd91779aba1b2c3987d7e10da7debe404b6b6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Aug 26 12:15:42 2009 +0200
+
+ libdpkg: Rename dpkg-test.h to test.h in libdpkg_a_SOURCES
+
+ Missed in commit 4a7010fe5e3573cc919788d354fdbccdedce249d.
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 4a95a69523f7260842a3bcc1b52c355f9bb28f3a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Aug 26 12:14:15 2009 +0200
+
+ Add missing files in EXTRA_DIST
+
+ Missed in commits a27d14c4423c44b400764c99b669824f4ba6e9a1 and
+ 6c785595d189f65a59284796a9b1f60f16686e85.
+
+ Makefile.am | 1 +
+ scripts/Makefile.am | 1 +
+ 2 files changed, 2 insertions(+)
+
+commit 51012b34dccedcd21fa6a28255486a2bca54cb64
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Aug 26 11:39:22 2009 +0200
+
+ libdpkg: Move varbuf declarations to varbuf.h
+
+ lib/dpkg/Makefile.am | 2 +-
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 51 +-----------------
+ lib/dpkg/dpkg.h | 1 -
+ lib/dpkg/varbuf.h | 142 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 4 files changed, 144 insertions(+), 52 deletions(-)
+
+commit d854ad08565b9286022add4d79e70a4d8c0c6d84
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Aug 26 11:37:01 2009 +0200
+
+ Remove redundant extern storage class specifier in functions
+
+ dselect/method.h | 6 +++---
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 2 +-
+ lib/dpkg/tarfn.h | 2 +-
+ 3 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 6da79ad047c910fec2209e7bdd8c6cfe3bcf8209
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Aug 26 00:44:49 2009 +0200
+
+ Change dpkg specific m4 macros prefix from SJR_ to DPKG_
+
+ configure.ac | 6 +++---
+ m4/compiler.m4 | 8 ++++----
+ m4/linker.m4 | 6 +++---
+ 3 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit ae1c223bcfdc3fe613b46af53810447e974e96c1
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Aug 23 08:21:10 2009 +0200
+
+ Update german translation of manual pages
+
+ Update to 1633t.
+
+ man/po/de.po | 36 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ 1 file changed, 35 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit fb19987b470000badb3c55a674f66244e12d8f7a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Aug 22 02:18:59 2009 +0200
+
+ man: Document DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg.1 | 4 ++++
+ 2 files changed, 6 insertions(+)
+
+commit 06b7239212a27ea8f38599b6743d88d40b9cdd0e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Aug 22 02:11:14 2009 +0200
+
+ Set DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH env var with the .deb architecture
+
+ This allows maintainer scripts to know which architecture the package
+ got built for.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ lib/dpkg/dpkg.h | 1 +
+ man/dpkg.1 | 4 ++++
+ src/help.c | 1 +
+ 4 files changed, 8 insertions(+)
+
+commit ab95f0bb2f53452994f3d48a0802ab34622c8d67
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Aug 22 01:43:57 2009 +0200
+
+ Pass ‘struct pkginfoperfile’ from maint script functions to do_script
+
+ This allows us to retrieve package information from either the installed
+ package or the one being installed from the maintainer script invoking
+ functions.
+
+ src/help.c | 16 +++++++++-------
+ 1 file changed, 9 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit dd1780342ab9fb7fecf4a81e8809504814f03787
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Aug 22 01:41:14 2009 +0200
+
+ Pass ‘struct pkginfo’ instead of pkg name to maint script functions
+
+ This allows us to retrieve package information from the maintainer
+ script invoking functions.
+
+ src/cleanup.c | 6 +++---
+ src/help.c | 25 ++++++++++++++++---------
+ src/main.h | 2 +-
+ src/processarc.c | 6 +++---
+ 4 files changed, 23 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit 4e646e10e1ec1fd7e686001fc6c26cca80f0afb1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Aug 22 02:27:43 2009 +0200
+
+ Fix typo in German man page
+
+ Introduced in commit b05b38151980f0d2f390bf5f91a7ceb206dbe9c8.
+
+ Spotted-by: Steve Langasek <vorlon@debian.org>
+
+ man/po/de.po | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit b05b38151980f0d2f390bf5f91a7ceb206dbe9c8
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Aug 21 17:40:46 2009 +0200
+
+ Update german translation of manual pages, including a fix from Felix Zielcke
+
+ Update to 1635t.
+
+ man/po/de.po | 42 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
+ 1 file changed, 40 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit bbf6bc906ca53d45a96b9860f541c6973edd4541
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Aug 21 07:09:57 2009 +0200
+
+ Add support for config.d style directory fragment loading
+
+ Open the system config.d directory before the system configuration file,
+ /etc/dpkg/dpkg.cfg.d for dpkg and /etc/dpkg/dselect.cfg.d for dselect,
+ and load fragments with filenames matching the run-parts standard Debian
+ constraints (^[a-zA-Z0-9_-]+$).
+
+ This will allow external programs to drop configuration fragments on
+ those directories.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ debian/dpkg.install | 1 +
+ debian/dselect.install | 1 +
+ dselect/Makefile.am | 5 +++++
+ lib/dpkg/myopt.c | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ man/dpkg.1 | 5 +++--
+ man/dpkg.cfg.5 | 4 +++-
+ man/dselect.1 | 5 +++--
+ man/dselect.cfg.5 | 4 +++-
+ src/Makefile.am | 3 +++
+ 10 files changed, 80 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit cf6f6916131e87daa4506661011b11404dbd3adb
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Aug 21 00:04:24 2009 +0200
+
+ libdpkg: Use ohshit instead of ohshite on config parsing errors
+
+ Parsing errors do not set errno, so it will either get a bogus value
+ from an old error, or Success, which is uninteresting.
+
+ lib/dpkg/myopt.c | 9 ++++++---
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 310cea12e94be5b7979ead4969df88cded749352
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Wed Aug 19 18:54:29 2009 +0200
+
+ Update german translation of manual pages
+
+ Update to 1631t.
+
+ man/po/de.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ 1 file changed, 85 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 267a2238b9ad28979cf3e6e3e25ed34642ffdfda
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Wed Aug 19 18:37:00 2009 +0200
+
+ Update german scripts translation
+
+ Update to 476t.
+
+ scripts/po/de.po | 169 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ 1 file changed, 88 insertions(+), 81 deletions(-)
+
+commit 1e93ee6fac346aecc0a0aa307931284a5d8f5395
+Merge: 66abf29 41d56b3
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Wed Aug 19 08:53:45 2009 +0200
+
+ Merged changes
+
+commit 66abf29395eea02e861ed41cd43092c6a29d6d45
+Author: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>
+Date: Wed Aug 19 08:04:27 2009 +0200
+
+ Updated Russian translations
+
+ debian/changelog | 5 +-
+ dselect/po/ru.po | 61 +-------
+ po/ru.po | 34 ++--
+ scripts/po/ru.po | 460 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 4 files changed, 231 insertions(+), 329 deletions(-)
+
+commit 41d56b350b196aaca09d3901741aaada1138e862
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Aug 16 18:20:53 2009 +0200
+
+ dselect: Use top_builddir instead of top_srcdir to create curkeys.h
+
+ The <config.h> file is generated in the top_builddir, and there's
+ nothing we need from the top_srcdir.
+
+ dselect/Makefile.am | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 00b1d9dce71ff7b73ecba3b38d65c4a9ace7a9da
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri May 15 18:09:25 2009 +0200
+
+ dpkg-source/dpkg-genchanges: split long Binary: field values
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 2 ++
+ scripts/dpkg-source.pl | 2 ++
+ 3 files changed, 6 insertions(+)
+
+commit 22049e15c9b844f3ebef480dfebc588fbd5a301e
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Aug 16 15:40:11 2009 +0200
+
+ deb-extra-override(5): new manual page
+
+ Factorize description of the extra override file in a new manual page.
+ Refer to this manpage in dpkg-scanpackages(1) and dpkg-scansources(1).
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/Makefile.am | 1 +
+ man/deb-extra-override.5 | 40 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ man/dpkg-scanpackages.1 | 6 ++++--
+ man/dpkg-scansources.1 | 6 ++++--
+ man/po/po4a.cfg | 5 +++++
+ 6 files changed, 56 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit b636de1a3e9b1e131c055c2c0e8bcd1097736925
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Aug 16 15:16:58 2009 +0200
+
+ dpkg-scansources: implement --extra-override
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/dpkg-scansources.1 | 4 ++++
+ scripts/dpkg-scansources.pl | 31 +++++++++++++++++++++++++++++++
+ 3 files changed, 36 insertions(+)
+
+commit d2d24e8b2f901ecd76ceb733b2cea963eb935b04
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Aug 16 13:47:58 2009 +0200
+
+ dpkg-scanpackages: rename --extraoverride into --extra-override
+
+ Also fix the help output to be properly indented and fix
+ load_extra_override() to use its parameter.
+
+ man/dpkg-scanpackages.1 | 2 +-
+ man/po/de.po | 4 ++--
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 14 ++++++++------
+ 3 files changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 5e83d054b1a790d49bc88e3dd0e8fbb872d51d8f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Aug 16 15:06:08 2009 +0200
+
+ Use backticks instead of non-portable make $(shell ...) function
+
+ The backticks are treated like text, until the shell expands them, thus
+ making this solution portable.
+
+ scripts/Makefile.am | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit fe29af206be39edabc5107330745b97da7cadbb7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Aug 16 15:00:51 2009 +0200
+
+ Cast field width function arguments to int
+
+ lib/dpkg/fields.c | 2 +-
+ src/main.c | 3 ++-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 5b44e3de7a0cc640aefe1c5e5e42857f56f2e8d7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Aug 16 14:54:32 2009 +0200
+
+ Set action_todo as volatile to avoid possible clobbering on longjmp
+
+ src/packages.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 31843aafa7912c9fc591ddcd8e0fd2e79331e28a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Aug 16 14:53:02 2009 +0200
+
+ Use AC_*_IFELSE instead of obsolete AC_TRY_* macros
+
+ m4/compiler.m4 | 15 ++++++++-------
+ m4/funcs.m4 | 17 +++++++++--------
+ m4/types.m4 | 7 ++-----
+ 3 files changed, 19 insertions(+), 20 deletions(-)
+
+commit 0a8ed560cc38f47c08503857977ea5cb9753ca00
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Aug 16 09:28:37 2009 +0200
+
+ Update german translation of manual pages
+
+ Update to 1619t.
+
+ man/po/de.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
+ 1 file changed, 49 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 57aafd682b597c8d4a462502644e47bb75e46f5a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Aug 15 22:32:26 2009 +0200
+
+ Do not match sparc architecture with sparc64-*-* triplet
+
+ A sparc64 userland needs a different Debian architecture, as each
+ GNU triplet should maps 1:1 to a Debian architecture.
+
+ cputable | 2 +-
+ debian/changelog | 1 +
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit efafe7724aab4484b3df424e8d3b7fc0272c9dcc
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Aug 15 22:30:41 2009 +0200
+
+ Use AC_USE_SYSTEM_EXTENSIONS instead of deprecated AC_GNU_SOURCE
+
+ Bump minimum required autoconf to 2.60.
+
+ configure.ac | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 93f043e69f1d44913a1ec265eece7099ae3db884
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Aug 15 20:38:48 2009 +0200
+
+ Check for host system instead of target at build time
+
+ Using AC_CANONICAL_TARGET is needed when wanting to support building
+ cross-compiling software. But there's too many assumptions in dpkg that
+ the host system in dpkg-dev is going to match the build system.
+
+ m4/arch.m4 | 18 +++++++++---------
+ 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 934a97e6ef744501d48cfd39fa0a38e715b2bde1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Aug 15 20:23:03 2009 +0200
+
+ Use AC_CANONICAL_TARGET instead of deprecated AC_CANONICAL_SYSTEM
+
+ m4/arch.m4 | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit be6cd02aed8d86239a0f300f71dee91f89c7ab1a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Aug 15 20:21:19 2009 +0200
+
+ Do not directly use AC_CANONICAL_SYSTEM from configure.ac
+
+ The macro is only needed because of DPKG_ARCHITECTURE which it already
+ requires.
+
+ configure.ac | 1 -
+ 1 file changed, 1 deletion(-)
+
+commit 5921a827603dbc938f4b283f0008e6d8a88172bc
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Aug 15 20:15:47 2009 +0200
+
+ Use AM_CPPFLAGS instead of deprecated INCLUDES in Makefile.am files
+
+ dpkg-deb/Makefile.am | 2 +-
+ dpkg-split/Makefile.am | 2 +-
+ dselect/Makefile.am | 2 +-
+ lib/compat/Makefile.am | 2 +-
+ lib/dpkg/Makefile.am | 2 +-
+ lib/dpkg/test/Makefile.am | 2 +-
+ src/Makefile.am | 2 +-
+ utils/Makefile.am | 2 +-
+ 8 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit ef51c154b0c4d37c7c6726ce5b4e903397b76c26
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Aug 15 21:45:20 2009 +0200
+
+ dpkg-architecture: finish support of DEB_{HOST,BUILD}_ARCH_{BITS,ENDIAN}
+
+ Enhanced cputable to describe the new columns.
+
+ Let dpkg-dev depend on dpkg (>= 1.15.4) to ensure that we have an updated
+ cputable (and so that a versioned build-dependency on dpkg-dev is enough to use
+ this new feature).
+
+ Document the new variables in the manual page dpkg-architecture(1).
+
+ cputable | 2 ++
+ debian/changelog | 7 +++++++
+ debian/control | 2 +-
+ man/dpkg-architecture.1 | 21 ++++++++++++++++-----
+ scripts/dpkg-architecture.pl | 8 ++++----
+ 5 files changed, 30 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 126fcaac1eff9b5ae52e9ab80c158fd3aaf214d6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jun 28 09:13:10 2009 +0200
+
+ dpkg-architecture: Add support for bits and endianness variables
+
+ Add new DEB_(HOST|BUILD)_ARCH_(BITS|ENDIANNESS) variables to ease work
+ for porters.
+
+ cputable | 44 +++++++++++++++++++++---------------------
+ scripts/Dpkg/Arch.pm | 18 ++++++++++++++++-
+ scripts/dpkg-architecture.pl | 6 ++++++
+ 3 files changed, 45 insertions(+), 23 deletions(-)
+
+commit 86823d5792af8328107c3d86e486d2cf373da128
+Author: Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+Date: Sat Aug 15 12:42:03 2009 +0200
+
+ dpkg: change behaviour of --merge-avail
+
+ With this change, dpkg --merge-avail does not update a package's
+ information if the version provided is older than the one already listed
+ in the available file.
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 3 ++-
+ lib/dpkg/parse.c | 5 +++++
+ src/update.c | 3 ++-
+ 4 files changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 333f41304e610a1b2a44b715c6359783632a73c1
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Aug 15 18:16:15 2009 +0200
+
+ Update german translation of manual pages
+
+ Update to 1611t.
+
+ man/po/de.po | 30 ++++++++++++++++++++++++++----
+ 1 file changed, 26 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit a04109f53bcff5e53ece983a7fc95c000b86ad6f
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Aug 15 17:53:18 2009 +0200
+
+ Sort language updates by alphabet.
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit b6b67fa54b54364d2410ad653fd3b7708a4bd159
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Aug 15 17:51:58 2009 +0200
+
+ Update german scripts translation
+
+ Update to 476t.
+
+ scripts/po/de.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ 1 file changed, 31 insertions(+), 29 deletions(-)
+
+commit 34db30e1d20eb6953d822677e846fdf45fd3d361
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Aug 15 17:50:22 2009 +0200
+
+ Add missing full stop
+
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 6c785595d189f65a59284796a9b1f60f16686e85
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Aug 14 21:41:44 2009 +0200
+
+ Add a dpkg cron.daily script to backup the status file
+
+ Create /etc/cron.daily/dpkg to handle the backup of /var/lib/dpkg/status
+ in /var/backups. This is taken out of the cron package and need no
+ conflicts/breaks as the code does nothing if the current status file is
+ already backupped.
+
+ Moving it out of the cron package makes it more visible for users
+ inspecting the content of the dpkg package.
+
+ Based-on-patch-by: Leo 'costela' Antunes <costela@debian.org>
+
+ debian/changelog | 5 +++++
+ debian/dpkg.cron.daily | 10 ++++++++++
+ debian/rules | 3 ++-
+ man/dpkg.1 | 3 +++
+ 4 files changed, 20 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit d31094b551ec0e7eea5e389f6791ff835eab6760
+Author: Julien Cristau <jcristau@debian.org>
+Date: Fri Aug 7 17:49:30 2009 +0200
+
+ dpkg-gensymbols(1): add kfreebsd-amd64 to the "64bit arches" symbol example
+
+ This makes it less likely that this arch will be forgotten when
+ maintainers copy/paste from the example.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-gensymbols.1 | 6 +++---
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 8a28be4f25166624a455134171515b3a0fc36774
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Aug 14 19:27:31 2009 +0200
+
+ dpkg-scanpackages(1): correctly refer to the deb-overrides manual page
+
+ man/dpkg-scanpackages.1 | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 121197a1efdb4e19d8b09cdceaea69262f1dd46b
+Author: Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Aug 14 19:25:07 2009 +0200
+
+ dpkg-scanpackages: add support for extra override file
+
+ Based-on-patch-by: Robert Millan <rmh@aybabtu.com>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-scanpackages.1 | 4 ++++
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 29 +++++++++++++++++++++++++++--
+ 3 files changed, 33 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit b97451856dece57d2fba7d3a7dda1a63297b7874
+Author: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>
+Date: Fri Aug 14 17:21:21 2009 +0200
+
+ man: Fix typo, wrong space
+
+ man/po/fr.po | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 870db3e790f187464713a97c0a00b72b60747963
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Fri Aug 14 10:05:54 2009 +0200
+
+ update-alternatives: add a missing mark for translation
+
+ scripts/update-alternatives.pl | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit d8432dde9f3901370e0ff72b5bef2dda6e18d78f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Aug 13 21:24:35 2009 +0200
+
+ Use MD5HASHLEN instead of literals
+
+ TODO | 1 -
+ dpkg-split/info.c | 4 ++--
+ dpkg-split/queue.c | 12 +++++++-----
+ lib/dpkg/mlib.c | 2 +-
+ 4 files changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 2e7cc3f958eefca81c68a74b896279fdd133d981
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Aug 13 21:09:49 2009 +0200
+
+ Remove double slash in database path creation
+
+ Visible to the user in some error conditions.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/processarc.c | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 15cad2dc636e7efa871104e54de2c225d3676c5d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Aug 11 20:19:50 2009 +0200
+
+ Add forgotten bug closure
+
+ Closes: #472208
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit e3ef990f83a74130246b439b2e257e33c017758a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Aug 9 14:33:38 2009 +0200
+
+ dpkg: On file conflicts print the version of the conflicted package
+
+ Makes it easier to report bugs, without needed to additionally check
+ the installed version of the conflicted package.
+
+ Closes: #540019
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/archives.c | 16 +++++++++++-----
+ 2 files changed, 13 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 9e40c4a19bc193d07c934ead1cc0454226688969
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Aug 7 13:57:56 2009 +0200
+
+ Fix typo in Swedish manual translation
+
+ This was producing a build failure.
+
+ Introduced in commit e27721cc8ae336dff1c3139bb6736f2b40597803.
+
+ man/po/sv.po | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 2cbe23e4295b76939e58a84547191161861d36ed
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Aug 5 16:40:47 2009 +0200
+
+ Bump install-info related versioned Breaks for konqueror
+
+ Last version of konqueror before the fix is 4:4.2.96-1, thus change the
+ dependency accordingly.
+
+ debian/control | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit e27721cc8ae336dff1c3139bb6736f2b40597803
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Mon Aug 3 20:30:22 2009 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ po/sv.po: Updated to 971t0f0u.
+ man/po/sv.po: Update to 1608t0f0u.
+ scripts/po/sv.po: Update to 476t0f0u.
+
+ debian/changelog | 3 +
+ man/po/sv.po | 45 +-
+ po/sv.po | 1841 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
+ scripts/po/sv.po | 245 ++++----
+ 4 files changed, 1032 insertions(+), 1102 deletions(-)
+
+commit 28a8ec9ba082a6eeba9ed853d043bf17639d0399
+Author: Simon Richter <sjr@debian.org>
+Date: Sun Aug 2 18:06:54 2009 +0200
+
+ Add uClinux support to ostable and triplettable
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ ostable | 2 ++
+ triplettable | 2 ++
+ 3 files changed, 6 insertions(+)
+
+commit 9d015f4fb71cc13c9920c8d62f64f3c2f097389a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Aug 2 18:04:01 2009 +0200
+
+ Add uClibc Linux support to ostable and triplettable
+
+ Closes: #455501
+
+ debian/changelog | 1 +
+ ostable | 2 ++
+ triplettable | 2 ++
+ 3 files changed, 5 insertions(+)
+
+commit 173652e75fad004c42906608fe0ff4556be29b19
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Thu Jul 30 18:38:57 2009 +0200
+
+ Fix errors in a paragraph in the German man page translation.
+
+ man/po/de.po | 8 ++++----
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 37a7407d040e5e6c33ebad6c029cc36d2a2768d5
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Jul 25 15:49:35 2009 +0200
+
+ update-alternatives: fix a warning message
+
+ Mention the correct slave link that can't be installed due to a
+ conflicting file instead of quoting the master link.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/update-alternatives.pl | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 74b5b92eaed9566565f522bd896187ed2920310c
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Jul 25 00:48:14 2009 +0200
+
+ Fix apply_patches() funtion of 3.0 (quilt) format to properly skip auto patch
+
+ When quilt was used, it was applying the automatic patch even
+ when $skip_auto was set to 1. This bug was introduced while fixing
+ bug #518453 (commit ea1530fe45c8b1ad61d91c0791c53ecf363899bf).
+
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit cc6d3a6b1c5910fb89f85659bafba80816975859
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 22 18:11:39 2009 +0200
+
+ po: Change path for libdpkg files in POTFILES to lib/dpkg/
+
+ Missed in commit 01d05324e0669e3f3585d6aacde696333e49f087, was
+ producing empty po files.
+
+ po/POTFILES.in | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
+ 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)
+
+commit 4eb5386c09b26346b8e30604b070a6d34832d838
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 22 18:09:19 2009 +0200
+
+ man: Fix typo in French translation breaking the build
+
+ Introduced in commit f96f650bffaeb949a96107fcb188f9927be42171.
+
+ man/po/fr.po | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 51029b602a3f75af00bcaf9b35ef3c2325d58460
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Wed Jul 22 10:39:43 2009 +0200
+
+ Update german scripts translation
+
+ Update to 476t.
+
+ scripts/po/de.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
+ 1 file changed, 34 insertions(+), 24 deletions(-)
+
+commit c2d042c2fbba96839ac21e42b2724027e3642420
+Merge: 8ea582f 3fe3521
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Tue Jul 21 23:16:52 2009 +0200
+
+ Merge branch 'master' of ssh://git.debian.org/git/dpkg/dpkg
+
+commit 8ea582ffda28c90865c5a8951189b16b946d5edb
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Tue Jul 21 19:27:27 2009 +0200
+
+ Completed French translation for scripts
+
+ debian/changelog | 3 +-
+ scripts/po/fr.po | 169 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ 2 files changed, 90 insertions(+), 82 deletions(-)
+
+commit fb757470ce13c38a41f325e5c428cae9d0aae4c6
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Tue Jul 21 19:02:12 2009 +0200
+
+ Recomplete French translation
+
+ man/po/fr.po | 202 ++++++++++++++++++++--------------------------------------
+ 1 file changed, 70 insertions(+), 132 deletions(-)
+
+commit d013b8b6163d064caabcf0fdd5fdc9e0371450a2
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Tue Jul 21 18:58:17 2009 +0200
+
+ Drop accidentally added file
+
+ man/po/fr2.po |15925 ---------------------------------------------------------
+ 1 file changed, 15925 deletions(-)
+
+commit 7fb5b0e12692150f5ecd3507ef6005fef96ea3bd
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Tue Jul 21 18:57:43 2009 +0200
+
+ Regenerate POT file and resync PO files
+
+ man/po/de.po | 5248 +++++++++++++++++++++++++++---------------
+ man/po/dpkg-man.pot | 5626 +++++++++++++++++-----------------------------
+ man/po/es.po | 4141 ++++++++++++++++------------------
+ man/po/fr.po | 4825 +++++++++++++++++++--------------------
+ man/po/{fr.po => fr2.po} | 4825 +++++++++++++++++++--------------------
+ man/po/hu.po | 4107 +++++++++++++++------------------
+ man/po/ja.po | 4640 +++++++++++++++++++-------------------
+ man/po/pl.po | 4653 +++++++++++++++++++-------------------
+ man/po/pt_BR.po | 4126 +++++++++++++++-------------------
+ man/po/ru.po | 4120 +++++++++++++++------------------
+ man/po/sv.po | 4624 +++++++++++++++++++------------------
+ 11 files changed, 24549 insertions(+), 26386 deletions(-)
+
+commit f96f650bffaeb949a96107fcb188f9927be42171
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Tue Jul 21 18:54:33 2009 +0200
+
+ Updated French translation
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/po/fr.po | 2011 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ 2 files changed, 1114 insertions(+), 898 deletions(-)
+
+commit 3fe3521d247a524a41018486aa2496c7803abed2
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Jul 21 10:14:00 2009 +0200
+
+ Dpkg::Changelog: fix heuristic to identify correct start entry
+
+ The heuristic to identify the version number that is most approaching
+ was not working properly for the case where the version number was smaller
+ than the oldest version (for example "0"). Add a non-regression test for
+ this case.
+
+ Also add supplementary warnings message so that people notice when
+ the parameters are discarded.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 15 +++++++++++++--
+ scripts/t/600_Dpkg_Changelog.t | 7 ++++++-
+ 3 files changed, 21 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit c2a3bc470b047c447d686b5d40a9d2b039ddcdd8
+Author: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>
+Date: Mon Jul 20 18:10:25 2009 +0200
+
+ Slovak translation update
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/sk.po | 24 ++++++++++++------------
+ 2 files changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 45af858b38518639fc8e5bc65d9e248d420f773e
+Author: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>
+Date: Mon Jul 20 18:08:07 2009 +0200
+
+ Slovak translation update
+
+ debian/changelog | 3 +
+ dselect/po/sk.po | 255 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 2 files changed, 129 insertions(+), 129 deletions(-)
+
+commit b866c02dfc669dd170680c1bd13b8c0f9898bea5
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Jul 20 08:47:09 2009 +0200
+
+ Fix preinst to not fail on read on broken alternatives status files
+
+ The internal structure of alternatives status file is line based.
+ Empty lines end each section. read call can fail if the file is truncated
+ at some unexpected point. Thus protect all read calls with "|| continue"
+ or "|| break" depending on the case.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ debian/dpkg.preinst | 8 ++++----
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 3417f25ffe2c2ea36640952af0e2c1885edaaa5b
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Jul 19 09:38:27 2009 +0200
+
+ Update german translation of manual pages
+
+ Update to 1608t.
+
+ man/po/de.po | 3105 +++++++++++++---------------------------------------------
+ 1 file changed, 698 insertions(+), 2407 deletions(-)
+
+commit 2ff362a3b623555657309df89482093a3d0d8c83
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 16 22:53:41 2009 +0200
+
+ dselect: Add builddir to the quoted include search path
+
+ The curkeys.h file gets generated at build time, and if we use an out
+ of tree build directory, it cannot be found in the current search path.
+ But we don't want to add the builddir to the system include search path
+ as it will give file collisions when builddir is the same as srcdir.
+ Hence we only add it for quoted includes.
+
+ dselect/Makefile.am | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit 952faba871d51799d52b267889a17d16381e6ddd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 15 23:06:05 2009 +0200
+
+ libdpkg: Move subproc related declarations to subproc.h
+
+ dpkg-deb/build.c | 1 +
+ dpkg-deb/extract.c | 1 +
+ dpkg-deb/info.c | 1 +
+ lib/dpkg/dpkg.h | 6 ------
+ lib/dpkg/subproc.h | 9 +++++++++
+ src/archives.c | 1 +
+ src/processarc.c | 1 +
+ 7 files changed, 14 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 605162178fe6e6b5c0a675003391635512b0af33
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 15 16:34:59 2009 +0200
+
+ libdpkg: Split dpkg-priv.h into smaller pieces
+
+ Make the dependencies on other modules explicit, and avoid clutter by
+ not including unneeded stuff.
+
+ dpkg-deb/build.c | 2 +-
+ dselect/method.cc | 2 +-
+ lib/dpkg/Makefile.am | 7 +++----
+ lib/dpkg/fields.c | 2 +-
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 2 +-
+ lib/dpkg/path.c | 2 +-
+ lib/dpkg/{dpkg-priv.h => path.h} | 21 +++++----------------
+ lib/dpkg/string.c | 2 +-
+ lib/dpkg/{string.c => string.h} | 26 ++++++++------------------
+ lib/dpkg/subproc.c | 2 +-
+ lib/dpkg/{dpkg-priv.h => subproc.h} | 23 ++++-------------------
+ lib/dpkg/test/t-path.c | 2 +-
+ lib/dpkg/test/t-string.c | 2 +-
+ src/filesdb.c | 2 +-
+ src/help.c | 3 ++-
+ src/query.c | 2 +-
+ 16 files changed, 33 insertions(+), 69 deletions(-)
+
+commit 7fa96f351b61259f741bcd952beb9468f0c7516c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 15 15:42:48 2009 +0200
+
+ Disable default automake preprocessor include paths
+
+ Tell automake not to add “-I.†to the preprocessor flags, to avoid
+ file collisions with system headers. Re-add the path where config.h
+ is located. Namespace and use bracketed file inclusions for libdpkg
+ headers, and use quoted inclusions for program headers.
+
+ configure.ac | 2 +-
+ dpkg-deb/Makefile.am | 2 +-
+ dpkg-deb/build.c | 9 +++++----
+ dpkg-deb/extract.c | 7 ++++---
+ dpkg-deb/info.c | 7 ++++---
+ dpkg-deb/main.c | 6 +++---
+ dpkg-split/Makefile.am | 2 +-
+ dpkg-split/info.c | 7 ++++---
+ dpkg-split/join.c | 7 ++++---
+ dpkg-split/main.c | 6 +++---
+ dpkg-split/queue.c | 7 ++++---
+ dpkg-split/split.c | 7 ++++---
+ dselect/Makefile.am | 4 ++--
+ dselect/basecmds.cc | 4 ++--
+ dselect/baselist.cc | 4 ++--
+ dselect/basetop.cc | 2 +-
+ dselect/bindings.cc | 4 ++--
+ dselect/curkeys.cc | 2 +-
+ dselect/dselect.h | 3 ++-
+ dselect/main.cc | 6 +++---
+ dselect/methkeys.cc | 2 +-
+ dselect/methlist.cc | 4 ++--
+ dselect/method.cc | 6 +++---
+ dselect/methparse.cc | 4 ++--
+ dselect/pkgcmds.cc | 4 ++--
+ dselect/pkgdepcon.cc | 4 ++--
+ dselect/pkgdisplay.cc | 4 ++--
+ dselect/pkginfo.cc | 4 ++--
+ dselect/pkgkeys.cc | 2 +-
+ dselect/pkglist.cc | 4 ++--
+ dselect/pkgsublist.cc | 4 ++--
+ dselect/pkgtop.cc | 4 ++--
+ lib/dpkg/Makefile.am | 1 +
+ lib/dpkg/cleanup.c | 3 ++-
+ lib/dpkg/compression.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/database.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/dump.c | 6 +++---
+ lib/dpkg/ehandle.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/fields.c | 8 ++++----
+ lib/dpkg/lock.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/log.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/mlib.c | 6 +++---
+ lib/dpkg/myopt-util.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/myopt.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/nfmalloc.c | 7 +++----
+ lib/dpkg/parse.c | 6 +++---
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 9 ++++-----
+ lib/dpkg/path.c | 3 ++-
+ lib/dpkg/showpkg.c | 7 +++----
+ lib/dpkg/string.c | 2 +-
+ lib/dpkg/subproc.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/tarfn.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/test.h | 2 +-
+ lib/dpkg/test/Makefile.am | 2 +-
+ lib/dpkg/test/t-path.c | 2 +-
+ lib/dpkg/test/t-pkginfo.c | 2 +-
+ lib/dpkg/test/t-string.c | 2 +-
+ lib/dpkg/test/t-varbuf.c | 2 +-
+ lib/dpkg/test/t-version.c | 2 +-
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 4 ++--
+ lib/dpkg/triglib.c | 6 +++---
+ lib/dpkg/utils.c | 4 +++-
+ lib/dpkg/varbuf.c | 4 ++--
+ lib/dpkg/vercmp.c | 6 +++---
+ src/Makefile.am | 2 +-
+ src/archives.c | 8 ++++----
+ src/cleanup.c | 8 ++++----
+ src/configure.c | 4 ++--
+ src/depcon.c | 4 ++--
+ src/divertdb.c | 4 ++--
+ src/enquiry.c | 6 +++---
+ src/errors.c | 6 +++---
+ src/filesdb.c | 8 ++++----
+ src/help.c | 6 +++---
+ src/main.c | 6 +++---
+ src/packages.c | 6 +++---
+ src/pkg-array.c | 4 ++--
+ src/pkg-array.h | 2 +-
+ src/pkg-show.c | 4 ++--
+ src/processarc.c | 8 ++++----
+ src/query.c | 8 ++++----
+ src/remove.c | 6 +++---
+ src/select.c | 6 +++---
+ src/statdb.c | 4 ++--
+ src/trigcmd.c | 6 +++---
+ src/trigproc.c | 4 ++--
+ src/update.c | 6 +++---
+ utils/Makefile.am | 2 +-
+ 89 files changed, 209 insertions(+), 199 deletions(-)
+
+commit 4a7010fe5e3573cc919788d354fdbccdedce249d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 15 11:27:26 2009 +0200
+
+ libdpkg: Rename dpkg-test.h to test.h
+
+ lib/dpkg/{dpkg-test.h => test.h} | 2 +-
+ lib/dpkg/test/t-macros.c | 2 +-
+ lib/dpkg/test/t-path.c | 2 +-
+ lib/dpkg/test/t-pkginfo.c | 2 +-
+ lib/dpkg/test/t-string.c | 2 +-
+ lib/dpkg/test/t-test.c | 2 +-
+ lib/dpkg/test/t-varbuf.c | 2 +-
+ lib/dpkg/test/t-version.c | 2 +-
+ 8 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 289c2911844317dfdd0c4b8d9034820502da483e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 15 11:21:05 2009 +0200
+
+ libdpkg: Rename dpkg-i18n.h to i18n.h
+
+ dpkg-deb/build.c | 2 +-
+ dpkg-deb/extract.c | 2 +-
+ dpkg-deb/info.c | 2 +-
+ dpkg-deb/main.c | 2 +-
+ dpkg-split/info.c | 2 +-
+ dpkg-split/join.c | 2 +-
+ dpkg-split/main.c | 2 +-
+ dpkg-split/queue.c | 2 +-
+ dpkg-split/split.c | 2 +-
+ dselect/basecmds.cc | 2 +-
+ dselect/baselist.cc | 2 +-
+ dselect/bindings.cc | 2 +-
+ dselect/helpmsgs.cc | 2 +-
+ dselect/main.cc | 2 +-
+ dselect/methlist.cc | 2 +-
+ dselect/method.cc | 2 +-
+ dselect/methparse.cc | 2 +-
+ dselect/pkgdisplay.cc | 2 +-
+ dselect/pkginfo.cc | 2 +-
+ dselect/pkglist.cc | 2 +-
+ dselect/pkgsublist.cc | 2 +-
+ dselect/pkgtop.cc | 2 +-
+ lib/dpkg/Makefile.am | 2 +-
+ lib/dpkg/compression.c | 2 +-
+ lib/dpkg/database.c | 2 +-
+ lib/dpkg/dbmodify.c | 2 +-
+ lib/dpkg/dump.c | 2 +-
+ lib/dpkg/ehandle.c | 2 +-
+ lib/dpkg/fields.c | 2 +-
+ lib/dpkg/{dpkg-i18n.h => i18n.h} | 2 +-
+ lib/dpkg/lock.c | 2 +-
+ lib/dpkg/log.c | 2 +-
+ lib/dpkg/mlib.c | 2 +-
+ lib/dpkg/myopt-util.c | 2 +-
+ lib/dpkg/myopt.c | 2 +-
+ lib/dpkg/nfmalloc.c | 2 +-
+ lib/dpkg/parse.c | 2 +-
+ lib/dpkg/parsehelp.c | 2 +-
+ lib/dpkg/progress.c | 2 +-
+ lib/dpkg/showpkg.c | 2 +-
+ lib/dpkg/subproc.c | 2 +-
+ lib/dpkg/trigdeferred.l | 2 +-
+ lib/dpkg/triglib.c | 2 +-
+ lib/dpkg/utils.c | 2 +-
+ src/archives.c | 2 +-
+ src/cleanup.c | 2 +-
+ src/configure.c | 2 +-
+ src/depcon.c | 2 +-
+ src/divertdb.c | 2 +-
+ src/enquiry.c | 2 +-
+ src/errors.c | 2 +-
+ src/filesdb.c | 2 +-
+ src/help.c | 2 +-
+ src/main.c | 2 +-
+ src/packages.c | 2 +-
+ src/pkg-show.c | 2 +-
+ src/processarc.c | 2 +-
+ src/query.c | 2 +-
+ src/remove.c | 2 +-
+ src/select.c | 2 +-
+ src/statdb.c | 2 +-
+ src/trigcmd.c | 2 +-
+ src/trigproc.c | 2 +-
+ src/update.c | 2 +-
+ 64 files changed, 64 insertions(+), 64 deletions(-)
+
+commit 935c3d7bc6adbf721091c0a6e48e0967e9b61e00
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 15 11:11:07 2009 +0200
+
+ s-s-d: Use sizeof_array instead of ad-hoc calculation
+
+ utils/start-stop-daemon.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit e37532e80f4db81dda48401513d5fee4c85d2083
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 15 15:43:52 2009 +0200
+
+ Remove unused dpkg-priv.h header includes
+
+ src/divertdb.c | 1 -
+ src/enquiry.c | 1 -
+ src/pkg-array.c | 1 -
+ src/statdb.c | 1 -
+ 4 files changed, 4 deletions(-)
+
+commit 105ba53cc13950a9fc9186ae8fab7ad4a7b05e01
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 15 12:14:39 2009 +0200
+
+ libdpkg: Move C language definition macros to macros.h
+
+ dpkg-deb/main.c | 2 +-
+ dpkg-split/main.c | 2 +-
+ lib/dpkg/Makefile.am | 2 +-
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 2 +-
+ lib/dpkg/dpkg-i18n.h | 2 +-
+ lib/dpkg/dpkg-priv.h | 16 +---------------
+ lib/dpkg/dpkg.h | 2 +-
+ lib/dpkg/ehandle.c | 2 +-
+ lib/dpkg/{dpkg-def.h => macros.h} | 23 +++++++++++++++++++----
+ lib/dpkg/myopt.h | 2 +-
+ lib/dpkg/parse.c | 2 +-
+ lib/dpkg/progress.h | 2 +-
+ lib/dpkg/tarfn.c | 3 ++-
+ lib/dpkg/test/t-macros.c | 2 +-
+ src/configure.c | 2 +-
+ src/main.c | 2 +-
+ src/pkg-show.c | 2 +-
+ utils/start-stop-daemon.c | 2 +-
+ 18 files changed, 37 insertions(+), 35 deletions(-)
+
+commit da17101a4aa8950d2927dd9e0d823fb36d5057b5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 15 01:36:06 2009 +0200
+
+ libdpkg: Rename and namespace compiler attributes
+
+ Prefix them all with DPKG_ATTR_, and use shorter but still meaningful
+ names.
+
+ dpkg-deb/dpkg-deb.h | 2 +-
+ dpkg-deb/extract.c | 2 +-
+ dpkg-split/dpkg-split.h | 6 +++---
+ dselect/methparse.cc | 4 ++--
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 2 +-
+ lib/dpkg/dpkg-def.h | 16 ++++++++--------
+ lib/dpkg/dpkg.h | 26 +++++++++++++-------------
+ lib/dpkg/ehandle.c | 2 +-
+ lib/dpkg/mlib.c | 2 +-
+ lib/dpkg/myopt.h | 8 ++++----
+ lib/dpkg/parsedump.h | 4 ++--
+ src/main.c | 2 +-
+ src/main.h | 6 +++---
+ utils/start-stop-daemon.c | 4 ++--
+ 14 files changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-)
+
+commit 17432e273992d023fe17ab423aec051ea7727c6b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 15 01:41:49 2009 +0200
+
+ libdpkg: Change PRINTFFORMAT to take only one argument
+
+ Always assume the variable arguments go just after the format string.
+
+ lib/dpkg/dpkg-db.h | 2 +-
+ lib/dpkg/dpkg-def.h | 4 ++--
+ lib/dpkg/dpkg.h | 20 ++++++++++----------
+ lib/dpkg/myopt.h | 2 +-
+ lib/dpkg/parsedump.h | 4 ++--
+ src/main.h | 4 ++--
+ utils/start-stop-daemon.c | 2 +-
+ 7 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
+
+commit 01d05324e0669e3f3585d6aacde696333e49f087
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 15 12:14:29 2009 +0200
+
+ Move libraries to subdirectories under lib/
+
+ This will allow to use the same include path than the future system
+ one, for example “#include <dpkg/dpkg.h>â€. It also unclutters the source
+ topdir.
+
+ Makefile.am | 1 -
+ configure.ac | 7 +++--
+ dpkg-deb/Makefile.am | 7 +++--
+ dpkg-split/Makefile.am | 7 +++--
+ dselect/Makefile.am | 7 +++--
+ lib/Makefile.am | 51 ++-------------------------------
+ {libcompat => lib/compat}/Makefile.am | 2 +-
+ {libcompat => lib/compat}/alphasort.c | 0
+ {libcompat => lib/compat}/compat.h | 0
+ {libcompat => lib/compat}/getopt.c | 0
+ {libcompat => lib/compat}/getopt.h | 0
+ {libcompat => lib/compat}/getopt1.c | 0
+ {libcompat => lib/compat}/gettext.h | 0
+ {libcompat => lib/compat}/obstack.c | 0
+ {libcompat => lib/compat}/obstack.h | 0
+ {libcompat => lib/compat}/scandir.c | 0
+ {libcompat => lib/compat}/snprintf.c | 0
+ {libcompat => lib/compat}/strerror.c | 0
+ {libcompat => lib/compat}/strnlen.c | 0
+ {libcompat => lib/compat}/strnlen.h | 0
+ {libcompat => lib/compat}/strsignal.c | 0
+ {libcompat => lib/compat}/unsetenv.c | 0
+ {libcompat => lib/compat}/vsnprintf.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/.gitignore | 0
+ lib/{ => dpkg}/Makefile.am | 3 +-
+ lib/{ => dpkg}/cleanup.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/compression.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/database.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/dbmodify.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/dlist.h | 0
+ lib/{ => dpkg}/dpkg-db.h | 0
+ lib/{ => dpkg}/dpkg-def.h | 0
+ lib/{ => dpkg}/dpkg-i18n.h | 0
+ lib/{ => dpkg}/dpkg-priv.h | 0
+ lib/{ => dpkg}/dpkg-test.h | 0
+ lib/{ => dpkg}/dpkg.h | 0
+ lib/{ => dpkg}/dump.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/ehandle.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/fields.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/lock.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/log.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/md5.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/md5.h | 0
+ lib/{ => dpkg}/mlib.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/myopt-util.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/myopt.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/myopt.h | 0
+ lib/{ => dpkg}/nfmalloc.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/parse.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/parsedump.h | 0
+ lib/{ => dpkg}/parsehelp.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/path.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/progress.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/progress.h | 0
+ lib/{ => dpkg}/showpkg.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/string.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/subproc.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/tarfn.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/tarfn.h | 0
+ lib/{ => dpkg}/test/.gitignore | 0
+ lib/{ => dpkg}/test/Makefile.am | 3 +-
+ lib/{ => dpkg}/test/t-macros.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/test/t-path.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/test/t-pkginfo.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/test/t-string.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/test/t-test.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/test/t-varbuf.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/test/t-version.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/trigdeferred.l | 0
+ lib/{ => dpkg}/triglib.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/utils.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/varbuf.c | 0
+ lib/{ => dpkg}/vercmp.c | 0
+ src/Makefile.am | 15 +++++-----
+ utils/Makefile.am | 10 +++++--
+ 75 files changed, 39 insertions(+), 74 deletions(-)
+
+commit 439f77d84e2d98bfc363fa5b21cae97225df2cef
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Jul 15 21:03:49 2009 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::SymbolFile::load(): use a single object reference everywhere
+
+ Instead of keeping two variables synchronized (one being the ref of the
+ other), use the reference everywhere. And simplify creation of the
+ initial reference.
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 29 ++++++++++++++---------------
+ 1 file changed, 14 insertions(+), 15 deletions(-)
+
+commit e411b5732dd76a157a50778ce96c81115b49332a
+Author: Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+Date: Wed Jul 15 19:38:45 2009 +0300
+
+ Replace local with my in SymbolFile::load() and use strict.
+
+ Rather than creating an alias with local, manually do $current_object_ref
+ re-referencing. This allows to use 'my $object' and to enable 'use strict'.
+
+ Signed-off-by: Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 8 +++++---
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 77f7292128f315e0cd95177241184252604347ce
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Jul 15 16:44:21 2009 +0200
+
+ deb-substvars(5): list fields where substvars do not work
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/deb-substvars.5 | 5 +++++
+ 2 files changed, 7 insertions(+)
+
+commit 8e70b9b2f9d16010c614496c0f8f7e9a0d6ced15
+Author: Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+Date: Mon Jun 29 00:18:17 2009 +0300
+
+ dpkg-gensymbols: improve diff label again.
+
+ Use "$source_file ($package $arch)".
+
+ Signed-off-by: Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/dpkg-gensymbols.pl | 5 ++++-
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit a27d14c4423c44b400764c99b669824f4ba6e9a1
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Wed Jul 15 15:59:03 2009 +0200
+
+ Add new test case for symbols file parsing
+
+ Ensure that an #include can change the name of the currently parsed
+ library (ELF object).
+
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t | 8 +++++++-
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.fake-3 | 5 +++++
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.include-1 | 2 ++
+ 3 files changed, 14 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 4bd14c490b63e58798108969ac3a5a1aa2fa04f3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jul 14 12:51:40 2009 +0200
+
+ dselect: Fix typo in package deselection condition
+
+ The test was always false due to the typo.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ dselect/pkgdepcon.cc | 10 +++++-----
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit e60e66ecf721c971f952a7ce095a545c9e7b718b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jul 14 12:37:58 2009 +0200
+
+ Remove TODO item
+
+ TODO | 1 -
+ 1 file changed, 1 deletion(-)
+
+commit 6b0af3e6fa73e9e30f67dc885164244e13ec5d6c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jul 14 12:35:51 2009 +0200
+
+ Add fakeroot to dpkg-dev Recommends
+
+ Since version 1.14.7, dpkg-buildpackage uses fakeroot by default to
+ obtain (emulated) root privileges.
+
+ Reported-by: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+ Closes: #536821
+
+ debian/changelog | 1 +
+ debian/control | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 08463d3cafdad1c25b95d23daa16cb70e6bc84a3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jul 14 12:32:53 2009 +0200
+
+ Cleanup eflag value names
+
+ Remove f and v from value names. Remove duplicated value for reinstreq.
+
+ dselect/pkgdepcon.cc | 7 +++++--
+ lib/database.c | 4 ++--
+ lib/dpkg-db.h | 5 ++---
+ lib/dump.c | 2 +-
+ lib/parse.c | 2 +-
+ lib/parsehelp.c | 6 +++---
+ src/archives.c | 2 +-
+ src/cleanup.c | 12 ++++++------
+ src/configure.c | 4 ++--
+ src/enquiry.c | 5 +++--
+ src/processarc.c | 8 ++++----
+ src/remove.c | 4 ++--
+ 12 files changed, 32 insertions(+), 29 deletions(-)
+
+commit fb6c4a7a7a46b8ba7d6e6ff959bf6b23058690bb
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jul 14 12:04:47 2009 +0200
+
+ Remove obsolete ‘hold’ and ‘hold-reinstreq’ internal status flags
+
+ These flags have been obsolete for a long time, and the ‘hold’ part
+ has been converted to the ‘want_hold’ value on database parse. No
+ current system having been upgraded through several Debian releases
+ should have those values in their status database anymore.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ dselect/pkgdisplay.cc | 2 +-
+ lib/dpkg-db.h | 5 +----
+ lib/dump.c | 2 +-
+ lib/fields.c | 4 ----
+ lib/parsehelp.c | 2 --
+ src/query.c | 4 ++--
+ 7 files changed, 6 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit 5bd53bc1a8d179ff1891b0362ac1968b36d31faa
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jul 13 15:10:21 2009 +0200
+
+ Move filesdbinit declaration to filesdb.h
+
+ src/filesdb.h | 2 ++
+ src/main.c | 1 +
+ src/main.h | 4 ----
+ 3 files changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 85a398c3d086424508bcc07abbb1bc678bb130fc
+Author: Branden Robinson <branden@debian.org>
+Date: Thu Nov 20 07:00:02 2008 +0200
+
+ Fix typo in macro argument
+
+ src/main.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 7f10797af7cda2a8855f6e132ce0163b46c05ada
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Nov 20 07:02:50 2008 +0200
+
+ Fix typo in comment
+
+ src/processarc.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 2efaf5ff4af2653bbb69d05568d8628d7cb0e97b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jul 13 14:32:34 2009 +0200
+
+ Inline CONFFOPTCELLS into conffoptcells definition
+
+ The values in CONFFOPTCELLS are dpkg specific, and not to be found in
+ libdpkg so there's no much point in defining the macro there. Also this
+ makes for clearer code.
+
+ lib/dpkg.h | 6 ------
+ src/configure.c | 6 +++++-
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 1dbc6b9f37317966a956158bca3798328a4f525b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jul 13 14:29:31 2009 +0200
+
+ dpkg: Make conffoptcells static
+
+ src/configure.c | 2 +-
+ src/main.h | 1 -
+ 2 files changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-)
+
+commit 9a979e68fa47c0288e77102e935fa0703821207e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jul 13 13:56:01 2009 +0200
+
+ dpkg: Remove unused cfom_main enum value
+
+ src/main.h | 1 -
+ 1 file changed, 1 deletion(-)
+
+commit 2a7cbd9bbad67021e447068521fd60d42e02cb46
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jul 13 02:44:48 2009 +0200
+
+ dpkg-split: Properly check error condition on open when splitting
+
+ dpkg-split/split.c | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit de24e8d710686a4e271caaccfe3f46a4619ecba1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jul 13 02:27:15 2009 +0200
+
+ dpkg-deb: Remove trailing ‘/’ and ‘/.’ from the directory name on -b
+
+ When using “dpkg-deb -b†and specifiyng only the directory name to be
+ used as the base name for the package name, remove any trailing
+ characters that would make dpkg-deb create the destination file inside
+ the directory.
+
+ Closes: #218018, #373602
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ dpkg-deb/build.c | 5 ++++-
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 9d8edc5884220596d612f7274ec77a3aba701545
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jul 12 23:55:05 2009 +0200
+
+ Remove unused assert.h includes
+
+ dpkg-split/split.c | 1 -
+ dselect/basecmds.cc | 2 --
+ dselect/bindings.cc | 1 -
+ src/cleanup.c | 1 -
+ src/divertdb.c | 1 -
+ src/statdb.c | 1 -
+ src/trigcmd.c | 1 -
+ src/update.c | 1 -
+ 8 files changed, 9 deletions(-)
+
+commit 410a4e08a6eec83000c8c974d98f64523ee8a973
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jul 12 23:05:03 2009 +0200
+
+ man: Document “hold†as package selection state instead of flag
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/dpkg.1 | 8 ++++----
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 7043dca96e2d568242558b457b79ac805c46113f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jul 12 22:45:49 2009 +0200
+
+ Update TODO list
+
+ TODO | 14 ++++++++++++--
+ 1 file changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit f09acc9d384bd85cd9b3f87ba8d57edbbf64661b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jul 12 22:19:45 2009 +0200
+
+ Reschedule roadmap and feature removals in relation to versions
+
+ Use versions instead of Debian specific releases, although we map minor
+ versions to Debian releases.
+
+ README.feature-removal-schedule | 10 +++++-----
+ TODO | 24 +++++++++---------------
+ 2 files changed, 14 insertions(+), 20 deletions(-)
+
+commit a9761ebe6bd5b99bece2a156e717b2af94d0eab0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jul 12 21:38:16 2009 +0200
+
+ dpkg: Coalesce similar “takes no arguments†strings
+
+ Move the option name to an argument to reuse existing translations.
+
+ src/trigcmd.c | 3 ++-
+ src/update.c | 3 ++-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 224f0285abc304bec059e6144778177c2eed06ee
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jul 12 20:11:53 2009 +0200
+
+ Obsolete --forget-old-unavail
+
+ On parse mark not-installed leftover packages for automatic removal from
+ the database on next dump. The states we consider for removal are
+ want_purge, want_deinstall and want_hold. The latter being the ancient
+ default for not-installed packages.
+
+ This makes the --forget-old-unavail option not useful anymore, so switch
+ it to be a no-op, and target it for future removal as obsolescent.
+
+ Closes: #33394, #429262
+
+ README.feature-removal-schedule | 9 +++++++++
+ debian/changelog | 3 +++
+ dselect/methods/disk/update | 2 --
+ lib/parse.c | 13 +++++++++++++
+ man/dpkg.1 | 3 ++-
+ src/update.c | 31 ++-----------------------------
+ 6 files changed, 29 insertions(+), 32 deletions(-)
+
+commit 6c6ec4a438f889e90f4741fd7780eb6626e933e1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jul 12 20:02:56 2009 +0200
+
+ dpkg: Properly mark packages being purged for disappearance
+
+ When a package has been purged, it should be marked as want_unknown
+ and the configversion blanked, otherwise dpkg considers it to still
+ be informative and keeps it around, which needs later on manual
+ intervention from the user to clean up the database.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ src/processarc.c | 3 ++-
+ src/remove.c | 2 ++
+ 3 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 896b469211b21a01c847946240f2d003d3dfb71b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jul 10 21:50:56 2009 +0200
+
+ libdpkg: Use isblank instead of ad-hoc comparisons
+
+ lib/parsehelp.c | 9 ++++++---
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 66dff5a82489c9daf85876492fb1969041c181e9
+Author: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>
+Date: Sat Jul 11 07:24:31 2009 +0200
+
+ Italian translation updated
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/it.po | 3421 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 2 files changed, 1553 insertions(+), 1869 deletions(-)
+
+commit f0525ce3409b3dc5422a5b0c5cc28197c55cb015
+Merge: 939b0c0 30f797c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jul 10 12:12:03 2009 +0200
+
+ Merge branch 'sid' (through tag '1.15.3.1')
+
+ Conflicts:
+ configure.ac
+ debian/changelog
+
+commit 939b0c0f90d145dda2918beec6bfb48694528503
+Author: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>
+Date: Thu Jul 9 21:23:25 2009 +0200
+
+ Fix poor wording in German dpkg translation
+
+ po/de.po | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 30f797c7c1fa1bac2388e47d1c28302804a9c53b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 8 11:26:55 2009 +0200
+
+ Release 1.15.3.1
+
+ configure.ac | 2 +-
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit fd4d99862af837ccf12e83d13da73e8ffb24aa17
+Author: Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+Date: Sun Jun 28 23:59:06 2009 +0300
+
+ Fix wildcard support in symbol files
+
+ They were broken due to typo. Also add a test for wildcards.
+
+ Signed-off-by: Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+
+ debian/changelog | 3 ++-
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 2 +-
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t | 13 ++++++++++++-
+ 3 files changed, 15 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 9d0fe91f2291dc5b9ceed8f63a1fc006f20e36ed
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 8 11:13:54 2009 +0200
+
+ Bump version to 1.15.3.1~
+
+ configure.ac | 2 +-
+ debian/changelog | 6 ++++++
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit fd2fd13cb3d63e6fbe55eab75a26f5ac217f55c7
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Jul 6 18:20:38 2009 +0200
+
+ Update german translation of manual pages
+
+ Update to 1664t0u0f.
+
+ man/po/de.po | 11 +++++------
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 932d6ff120001545f0e39a89a77b294744274591
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Jul 5 08:35:28 2009 +0200
+
+ Update German scripts translation
+
+ Update to 474t.
+
+ debian/changelog | 3 +
+ scripts/po/de.po | 181 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
+ 2 files changed, 90 insertions(+), 94 deletions(-)
+
+commit 30269085225c9b0a6bfd972cc2dda562cae7be0b
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Jul 4 15:24:37 2009 +0200
+
+ Fix minor translation error in scripts/po/de.po
+
+ scripts/po/de.po | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit e48d19ed49520effe79af9ed5c9dc7e744cb1137
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Fri Jul 3 17:34:22 2009 +0200
+
+ Fix typo (unexecpted -> unexpected)
+
+ src/statdb.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit cdd6ef8d473bdae7a7c1166075c8355ddb6d0361
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Fri Jul 3 17:31:21 2009 +0200
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 1005t8f.
+
+ debian/changelog | 3 ++-
+ po/de.po | 18 +++++++++---------
+ 2 files changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 724ddc2dd8ce11dc30249dcb6023b0b8f56a739d
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jul 3 15:58:20 2009 +0200
+
+ Update Standards-Version to 3.8.2
+
+ debian/changelog | 1 +
+ debian/control | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 4a1e8173f63c1c7a6807aa76280fc8aec128bc81
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jul 3 15:43:29 2009 +0200
+
+ Fix dpkg's preinst when alternatives dir contains unexpected subdirs
+
+ Adjust the lintian overrides accordingly.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ debian/dpkg.lintian-overrides | 6 +++---
+ debian/dpkg.preinst | 5 +++--
+ 3 files changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 49c5d0bbe00b3922fb07efae60fd65bb91c64bb1
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jul 3 15:35:50 2009 +0200
+
+ Add changelog entry for the install-info transition
+
+ TODO | 1 +
+ debian/changelog | 7 +++++++
+ 2 files changed, 8 insertions(+)
+
+commit 72d4a9154d0f7ac2d9a1adad3dd59368d9d86c2f
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Jun 30 12:20:30 2009 +0200
+
+ Breaks: xemacs21-support instead instead of all xemacs21-*
+
+ The maintainer decided to factorize the install-info dependency
+ in the xemacs21-support package so we should ensure that this
+ package gets upgraded and not only the other ones.
+
+ debian/control | 7 ++-----
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit dd7baf825098209e1b311b3b5e19eaf8c18fe800
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jun 25 23:17:18 2009 +0200
+
+ Add breaks against all info-browsers that do not depend on install-info
+
+ debian/control | 10 ++++++++++
+ 1 file changed, 10 insertions(+)
+
+commit 1b5209ec9b15a3ccccdf80f5e9ebfe102116a6d8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Mar 17 02:48:38 2009 +0200
+
+ install-info: Improve a bit the warning messages
+
+ utils/install-info.c | 17 +++++++++--------
+ 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit 06065fb42580849874dc94a7b7a2bcc0bd2798c3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Mar 17 02:41:21 2009 +0200
+
+ install-info: Print buggy maintainer script package in warning
+
+ utils/install-info.c | 6 +++++-
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 6859b8af0f9ce00cc25e84d6d1fcb4fb4eae09f7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Mar 17 02:39:12 2009 +0200
+
+ install-info: Use macros for warn and error output
+
+ utils/install-info.c | 38 ++++++++++++++++++++------------------
+ 1 file changed, 20 insertions(+), 18 deletions(-)
+
+commit 20dcd4f212fe9cfe928349de2d5a1ace735e18e9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Mar 17 02:35:33 2009 +0200
+
+ install-info: Generalize by using macros for paths
+
+ utils/install-info.c | 25 ++++++++++++++-----------
+ 1 file changed, 14 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit ee31b22c9f3ccde710110e8512a2223b2ce35795
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Mar 17 02:20:16 2009 +0200
+
+ install-info: Add missing stdlib.h
+
+ Fix build failure, getenv is declared in stdlib.h.
+
+ utils/install-info.c | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit e1f03a94a08efb9de3736ff8b9c7c3fe24cda50e
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Mar 17 02:18:18 2009 +0200
+
+ Use autoconf AC_ARG_PROGRAM support to rename install-info
+
+ Rename the binary on install to avoid colliding with autoconf's
+ install-info builtin targets.
+
+ utils/.gitignore | 3 +--
+ utils/Makefile.am | 19 ++++++++-----------
+ 2 files changed, 9 insertions(+), 13 deletions(-)
+
+commit c23407d285734d66aca07ecfbb45d7f8604ce706
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Mar 13 15:47:52 2009 +0100
+
+ Replace install-info by a simple wrapper (or no-op command)
+
+ In order to properly transition to GNU's install-info, dpkg's install-info
+ is modified to be a simple wrapper around /usr/bin/install-info. That
+ wrapper warns when the user explicitely calls /usr/sbin/install-info since
+ the new install-info is in /usr/bin/.
+
+ This wrapper is meant to be removed at some point when all references
+ to /usr/sbin/install-info have gone (most probably in squeeze+1).
+
+ Also remove the manual page since there's nothing to document any more
+ and add a lintian override until the wrapper is removed.
+
+ Reference: http://wiki.debian.org/Transitions/DpkgToGnuInstallInfo
+
+ TODO | 2 -
+ debian/dpkg.install | 1 -
+ debian/dpkg.lintian-overrides | 2 +
+ man/Makefile.am | 1 -
+ man/install-info.8 | 295 -----------------------
+ man/po/po4a.cfg | 5 -
+ po/POTFILES.in | 1 -
+ scripts/.gitignore | 2 -
+ scripts/Makefile.am | 16 +-
+ scripts/install-info.pl | 524 -----------------------------------------
+ utils/.gitignore | 2 +
+ utils/Makefile.am | 13 +
+ utils/install-info.c | 65 +++++
+ 13 files changed, 83 insertions(+), 846 deletions(-)
+
+commit 645a9e329f874a470ae837d93525c769a0df4ec8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 2 11:24:08 2009 +0200
+
+ libdpkg: Refactor parsedb_state into a new structure
+
+ Move state variables into a new struct and pass that instead of each of
+ them to the error, warning and field parsing functions. This is cleaner,
+ and should be “marginally†faster.
+
+ TODO | 1 -
+ lib/fields.c | 159 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ lib/parse.c | 66 +++++++++++++----------
+ lib/parsedump.h | 25 +++++----
+ lib/parsehelp.c | 33 ++++++------
+ 5 files changed, 142 insertions(+), 142 deletions(-)
+
+commit bfb8cccada43b32dee587da80f38ce1b207aa9b1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 2 10:50:43 2009 +0200
+
+ libdpkg: Initialize parse lno to 0 to avoid decrementing it on rcall
+
+ lib/parse.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 2fa9eb87bba4fdb33635228f60a54b89f59292da
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jul 2 10:50:25 2009 +0200
+
+ Add dpkg-vendor to .gitignore
+
+ scripts/.gitignore | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit 6aaa8c10678d5af3dd6e2026c0a48ac9cb1da789
+Author: Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail.com>
+Date: Wed Jul 1 20:57:03 2009 +0200
+
+ Asturian translation update
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/ast.po | 25 +++++++++++++------------
+ 2 files changed, 14 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit ebb721df8997021b6f6a3fcaa8be1450949e6dd4
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 1 10:23:19 2009 +0200
+
+ dpkg-scanpackages: Do not handle the Revision field
+
+ This field has already been parsed and handled by “dpkg-deb -Iâ€.
+ The code is doubly useless, as additionally the version comparison is
+ done before the Revision has been folded into the Version field.
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 5 -----
+ 2 files changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-)
+
+commit e6c2713bd4d59a88d1ae5234a4224416e0e9fa08
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 1 10:09:46 2009 +0200
+
+ dpkg-scanpackages: Do not remap obsolete fields
+
+ Those fields have been remappedd already by “dpkg-deb -Iâ€.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 7 -------
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit ee157886303518ef56598f843d29c63349232391
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 1 09:21:18 2009 +0200
+
+ dpkg-scansources: Reduce variable scope in process_dsc
+
+ Move them closer to their actual usage.
+
+ scripts/dpkg-scansources.pl | 13 ++++++-------
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 7602026aff2452f6d723a87146340f4ed3e3d863
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jul 1 09:17:47 2009 +0200
+
+ dpkg-scansources: Switch to use Dpkg::Cdata
+
+ Use our modules instead of duplicating the .dsc parsing code. As a
+ side effect it now handles properly bogus files.
+
+ debian/changelog | 2 +
+ scripts/dpkg-scansources.pl | 273 +++++++++++--------------------------------
+ 2 files changed, 70 insertions(+), 205 deletions(-)
+
+commit 396d3c27c10884d758b434a9ac637e709bf320b5
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Tue Jun 30 21:46:10 2009 +0200
+
+ Update german translation of manual pages
+
+ Update to 1662t0u2f.
+
+ debian/changelog | 3 +
+ man/po/de.po | 21 +-
+ man/po/dpkg-man.pot | 2093 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
+ 3 files changed, 1556 insertions(+), 561 deletions(-)
+
+commit a15532403f172d790031a71044f585578366e605
+Author: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>
+Date: Tue Jun 30 21:38:01 2009 +0200
+
+ Proofreading
+
+ man/po/de.po | 26 +++++++++++++-------------
+ 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
+
+commit 0b413ae85fda839c47cfc35a9ffd0189889e0b67
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Tue Jun 30 07:29:12 2009 +0200
+
+ French translation update
+
+ debian/changelog | 4 +++
+ po/fr.po | 77 ++++++++++++++++++++----------------------------------
+ 2 files changed, 32 insertions(+), 49 deletions(-)
+
+commit ed4065c246bba34784b6babaff3a9a6b93fcc793
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jun 29 09:34:20 2009 +0200
+
+ dpkg-name: Do not handle Revision and Package_Revision fields
+
+ Those fields have already been parsed and handled by “dpkg-deb -Iâ€.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-name.pl | 5 -----
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit afcdfe571e8d20832996ec8d4593744fab3b52c1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jun 29 09:23:17 2009 +0200
+
+ dpkg-name: Fix inverted logic when deciding to assume the architecture
+
+ This gets triggered when the package does not have such field.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-name.pl | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit e9c3e59475b7bcf0201b3c5a936c1f4f87382022
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jun 29 09:20:00 2009 +0200
+
+ dpkg-name: Call _g instead of g_
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/dpkg-name.pl | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 34181ce3a1cf466af9ac2e94f68b60cbdfaf57c8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jun 27 19:26:03 2009 +0200
+
+ Bump version to 1.15.4~
+
+ configure.ac | 2 +-
+ debian/changelog | 5 +++++
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 16199a8951e656bf3ef2fda67cb554a26fad785d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jun 27 19:07:16 2009 +0200
+
+ Release 1.15.3
+
+ configure.ac | 2 +-
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit d8338f3164508f8f4c1b6276c9c381e06acf663d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jun 27 19:04:56 2009 +0200
+
+ Add new scripts test cases to EXTRA_DIST
+
+ scripts/Makefile.am | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit b75b971b90c2d31d5fc3a675966f29c99d6f0cde
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jun 27 18:50:52 2009 +0200
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ man/po/de.po | 1752 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
+ man/po/dpkg-man.pot | 217 +++---
+ man/po/es.po | 238 ++++---
+ man/po/fr.po | 244 ++++---
+ man/po/hu.po | 239 ++++---
+ man/po/ja.po | 237 ++++---
+ man/po/pl.po | 241 ++++---
+ man/po/pt_BR.po | 239 ++++---
+ man/po/ru.po | 236 ++++---
+ man/po/sv.po | 288 ++++----
+ po/ast.po | 701 +++++++++----------
+ po/bs.po | 690 +++++++++----------
+ po/ca.po | 714 +++++++++----------
+ po/cs.po | 724 ++++++++++----------
+ po/da.po | 717 +++++++++----------
+ po/de.po | 701 +++++++++----------
+ po/dpkg.pot | 690 +++++++++----------
+ po/dz.po | 717 +++++++++----------
+ po/el.po | 719 +++++++++----------
+ po/eo.po | 701 +++++++++----------
+ po/es.po | 718 +++++++++----------
+ po/et.po | 711 +++++++++----------
+ po/eu.po | 701 +++++++++----------
+ po/fr.po | 735 ++++++++++----------
+ po/gl.po | 719 +++++++++----------
+ po/hu.po | 717 +++++++++----------
+ po/id.po | 717 +++++++++----------
+ po/it.po | 717 +++++++++----------
+ po/ja.po | 717 +++++++++----------
+ po/km.po | 717 +++++++++----------
+ po/ko.po | 719 +++++++++----------
+ po/ku.po | 694 +++++++++----------
+ po/lt.po | 719 +++++++++----------
+ po/mr.po | 717 +++++++++----------
+ po/nb.po | 719 +++++++++----------
+ po/ne.po | 717 +++++++++----------
+ po/nl.po | 717 +++++++++----------
+ po/nn.po | 719 +++++++++----------
+ po/pa.po | 694 +++++++++----------
+ po/pl.po | 718 +++++++++----------
+ po/pt.po | 719 +++++++++----------
+ po/pt_BR.po | 717 +++++++++----------
+ po/ro.po | 724 ++++++++++----------
+ po/ru.po | 703 +++++++++----------
+ po/sk.po | 703 +++++++++----------
+ po/sv.po | 233 ++++---
+ po/th.po | 717 +++++++++----------
+ po/tl.po | 717 +++++++++----------
+ po/vi.po | 717 +++++++++----------
+ po/zh_CN.po | 701 +++++++++----------
+ po/zh_TW.po | 717 +++++++++----------
+ scripts/po/ca.po | 606 ++++++++--------
+ scripts/po/de.po | 125 ++--
+ scripts/po/dpkg-dev.pot | 583 ++++++++--------
+ scripts/po/fr.po | 661 +++++++++---------
+ scripts/po/pl.po | 655 ++++++++++--------
+ scripts/po/ru.po | 655 ++++++++++--------
+ scripts/po/sv.po | 423 ++++++------
+ 58 files changed, 19371 insertions(+), 17012 deletions(-)
+
+commit 3cc5a5bf4b6da9facf36c52bb97889a5ce2fd681
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jun 27 19:04:14 2009 +0200
+
+ Add new files to POTFILES
+
+ po/POTFILES.in | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit 4401640147126170df7d188545b8ecd4ffd21d29
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sat Jun 27 18:46:36 2009 +0200
+
+ man: Remove non dot prefixed type field
+
+ This seems to be obsolete and now the field has the form “#. type: â€.
+ Which gets duplicated with the old form.
+
+ man/po/de.po | 1798 -----------------------------------------------------
+ man/po/es.po | 1862 -------------------------------------------------------
+ man/po/fr.po | 1855 ------------------------------------------------------
+ man/po/hu.po | 1708 --------------------------------------------------
+ man/po/ja.po | 1812 -----------------------------------------------------
+ man/po/pl.po | 1683 -------------------------------------------------
+ man/po/pt_BR.po | 1743 ---------------------------------------------------
+ man/po/ru.po | 1740 ---------------------------------------------------
+ man/po/sv.po | 1718 --------------------------------------------------
+ 9 files changed, 15919 deletions(-)
+
+commit c5b980dacefe000cc09694e0e7313fea5a43acfe
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jun 26 20:02:27 2009 +0200
+
+ dpkg-deb: Remove unused FILE variable
+
+ Now that we are not closing gzfd indirectly by fclosing gz, we close it
+ explicitly.
+
+ dpkg-deb/build.c | 8 ++------
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 4308a347c5c17ab627f10bb77a98388162646d18
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Sat Jun 27 16:32:13 2009 +0200
+
+ Fix quotation marks in German dpkg translation
+
+ debian/changelog | 5 +++--
+ po/de.po | 6 +++---
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit a3e560fe5d095e989dcfcda1935e51d72b82b780
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jun 26 05:16:05 2009 +0200
+
+ libdpkg-perl: Move unknown() from Dpkg::ErrorHandling to Dpkg::Fields
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm | 10 +---------
+ scripts/Dpkg/Fields.pm | 12 +++++++++++-
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 4 ++--
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 4 ++--
+ scripts/dpkg-source.pl | 4 ++--
+ 6 files changed, 19 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit b05060cb961a6dcb1eac5cc1796058dbc2bdbfad
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jun 26 05:05:49 2009 +0200
+
+ Dpkg::ErrorHandling: Explicitly pass field argument to unknown()
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm | 8 ++++----
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 6 +++---
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 6 +++---
+ scripts/dpkg-source.pl | 6 +++---
+ 5 files changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)
+
+commit 3862c3e7fe882c61c53f62294fd84dddee9d2f46
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jun 26 04:50:33 2009 +0200
+
+ libdpkg-perl: Import Exporter with ‘use base’
+
+ We don't need to set @ISA now.
+
+ scripts/Dpkg/Arch.pm | 3 +--
+ scripts/Dpkg/Cdata.pm | 3 +--
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Fields.pm | 3 +--
+ scripts/Dpkg/IPC.pm | 3 +--
+ scripts/Dpkg/Path.pm | 3 +--
+ scripts/Dpkg/Source/Functions.pm | 3 +--
+ scripts/Dpkg/Vars.pm | 3 +--
+ scripts/Dpkg/Vendor.pm | 3 +--
+ scripts/Dpkg/Version.pm | 3 +--
+ 10 files changed, 10 insertions(+), 19 deletions(-)
+
+commit 0e1e63afa089bca6f70a574f11033b724a6fc3c8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jun 26 04:04:16 2009 +0200
+
+ dpkg-scanpackages: Remove commented out code
+
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 2 --
+ 1 file changed, 2 deletions(-)
+
+commit 0d887820bcb55b60aa423a428eb4919c12acf577
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jun 26 03:32:12 2009 +0200
+
+ Unclaim bug closure
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit e29457dd5f8bfc8f6fc913b1899919f98be93bd7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jun 26 03:30:57 2009 +0200
+
+ man: Mark argument names in dpkg-statoverride.1 in italic
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/dpkg-statoverride.8 | 10 +++++-----
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit ee21a3b9443f7a7a643fa1d41bf1ba2b93e32ccb
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jun 26 02:10:53 2009 +0200
+
+ man: Document in dpkg-statoverride the format to specify mode
+
+ Closes: #534551
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-statoverride.8 | 3 ++-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit a3454abb5b83ac12aec5c52f2ae4492faf6890c8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jun 26 01:52:58 2009 +0200
+
+ dpkg-split: Use the correct units (KiB) when referring to partsize
+
+ debian/changelog | 1 +
+ dpkg-split/main.c | 2 +-
+ man/dpkg-split.1 | 4 ++--
+ 3 files changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit d30fdccff56e8ed63e81e7e114c421d5c806d8e7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 21 16:46:30 2008 +0200
+
+ libdpkg: Do not try to close already closed files
+
+ debian/changelog | 1 +
+ lib/triglib.c | 11 +++++++++--
+ 2 files changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit d5ad25d85434acd7a4532334db2381a03d288ccd
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jun 24 05:51:33 2009 +0200
+
+ libdpkg: Suffix path related function names with ‘path_’
+
+ lib/dpkg-priv.h | 4 ++--
+ lib/fields.c | 2 +-
+ lib/path.c | 4 ++--
+ lib/test/t-path.c | 26 +++++++++++++-------------
+ src/filesdb.c | 2 +-
+ src/help.c | 2 +-
+ src/query.c | 2 +-
+ 7 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
+
+commit fe930e9bb3e195825cce98e4abe825459a7e81e7
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jun 25 21:43:29 2009 +0200
+
+ Dpkg::Deps: fix dependency parsing code
+
+ Fix dependency parsing code in Dpkg::Deps to not accept "foo\nbar"
+ even if foo is valid. A regex was improperly matching "\n" as
+ end of string due to usage of the "m" modifier.
+
+ Also improve the warning displayed when the dependency can't be parsed.
+
+ Add a non-regression test to ensure that this problem doesn't come back.
+
+ Reported-by: Andrew Sayers <andrew-dpkg@pileofstuff.org>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 4 ++--
+ scripts/t/400_Dpkg_Deps.t | 7 ++++++-
+ 3 files changed, 11 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 2cf5b0f90d4fae8c6287fa0a44e84270ad5326d6
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Jun 23 08:58:35 2009 +0200
+
+ Remove all invalid master alternatives found
+
+ Initially I wanted to cleanup only problematic cases thinking that there
+ would be few. But apparently there must be an old version of
+ update-alternatives that created improper entries for slave alternatives
+ in /var/lib/dpkg/alternatives so I do a full scan once when we upgrade
+ from a version older than 1.15.3 and hope that we can forget about those
+ upgrade issues after that.
+
+ debian/changelog | 4 ++--
+ debian/dpkg.lintian-overrides | 5 +++++
+ debian/dpkg.preinst | 38 ++++++++++++++++++++++++++------------
+ 3 files changed, 33 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit 85f2eb4dca5ad99cbbb014a5ab88019b06839068
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Jun 22 11:35:58 2009 +0200
+
+ Fix a spelling error in changelog (thanks lintian)
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 52ff937b5b8028dfa0745daafe913397a4e0b7cd
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Jun 22 11:21:19 2009 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::Objdump::get_symbol(): try fallback name for version-less symbols
+
+ This also fixes the test suite as it was broken by the rename
+ of version-less symbols in "<name>@Base".
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm | 5 +++++
+ 1 file changed, 5 insertions(+)
+
+commit a3587e15b82e0f3a7367769307fe181c8151ce79
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Jun 21 22:29:48 2009 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::Objdump: assume version Base when no associated version
+
+ This completes the fix started in
+ 211c62c45d5f3d5f8ee3dc26668cd5a04e889076.
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit d9c6694ce42d0e26b6c8dd06a74a26d55a6124c6
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Jun 21 21:49:05 2009 +0200
+
+ Update german scripts translation
+
+ Update to 481t0f0u.
+
+ scripts/po/de.po | 349 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 1 file changed, 174 insertions(+), 175 deletions(-)
+
+commit 63af4da6d1a2842df53db2e93e1ceca58d1b7615
+Author: Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+Date: Sun Jun 21 10:52:09 2009 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::SymbolFile: support subclassing of Symbol object
+
+ This change makes it easier to replace Dpkg::Shlibs::Symbol with
+ a derivative class by passing an appropriate $base_symbol parameter
+ in load().
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 5 ++---
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit da815b18f46b56b4897153b68041cafda21d087f
+Author: Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+Date: Sun Jun 21 10:50:31 2009 +0200
+
+ dpkg-gensymbols(1): escape more minus signs
+
+ man/dpkg-gensymbols.1 | 14 +++++++-------
+ 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 1ae77b82cff5462acffad67e2999973df880f0b7
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Jun 21 02:35:04 2009 +0200
+
+ dpkg-scan(packages|sources): support all checksums algo
+
+ Use Dpkg::Checksums to generate all supported checksums when possible.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 33 +++++++++++++++----------
+ scripts/dpkg-scansources.pl | 56 ++++++++++++++++++------------------------
+ 3 files changed, 46 insertions(+), 45 deletions(-)
+
+commit f60b961d1909103eb6ab68efe9009c4b9580ebda
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Jun 21 00:42:37 2009 +0200
+
+ dpkg-genchanges: skip warning about lower version for backports
+
+ Backports have by definition a version number lower than the original
+ version (to enable upgrades from backports to official packages). So skip
+ the corresponding warning when backports are detected thanks to the
+ usual version suffixes ~bpo (backports.org) and ~vola (volatile.d.o).
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 4 +++-
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 012ac74f876b7031165a782dbfeb3f43692bf382
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Jun 21 00:27:44 2009 +0200
+
+ Dpkg::Vendor::get_vendor_file(): replaces spaces by dashes
+
+ Also lookup filenames with dashes replacing spaces in the name
+ of the vendor.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Vendor.pm | 6 +++++-
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 0a3d3fe21b629b55005c14889faaf8f84c4967c7
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Jun 21 00:16:54 2009 +0200
+
+ dpkg-source: ensure trustedkeys.gpg is used to check signatures
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 3 +++
+ 2 files changed, 6 insertions(+)
+
+commit ffc5049d6a0faa7b63c423bbb256e7d70662bc7c
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Jun 20 23:39:53 2009 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::SymbolFile: add missing explanation
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 0bdf342a69be47a5d7654114539854ea87702216
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Jun 20 23:08:09 2009 +0200
+
+ Dpkg::Substvars: restructure to have a separate namespace for variables
+
+ The addition of “_used†in the structure was in conflict with
+ a possible variable of the same name. So put the variables in
+ a dedicated hash to avoid this conflict and rename “_used†into
+ “usedâ€.
+
+ Correct the warning message too.
+
+ Also add Joachim in the THANKS file for his contribution.
+
+ THANKS | 1 +
+ scripts/Dpkg/Substvars.pm | 64 +++++++++++++++++++++-------------------
+ scripts/t/750_Dpkg_Substvars.t | 2 +-
+ 3 files changed, 35 insertions(+), 32 deletions(-)
+
+commit d60bb3e211d9496653d5061c112ce3092998fe11
+Author: Joachim Breitner <mail@joachim-breitner.de>
+Date: Sat Jun 13 23:33:08 2009 +0200
+
+ dpkg-gencontrol: warn about unused substvars (closes: #532760)
+
+ The change to Dpkg/Fields.pm is required to avoid unwanted warnings
+ on the F:<fieldname> substitutions.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Fields.pm | 1 +
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 2 ++
+ 3 files changed, 6 insertions(+)
+
+commit 69bee88969bc7766a4e2066927f1069b551fba2b
+Author: Joachim Breitner <mail@joachim-breitner.de>
+Date: Sat Jun 13 23:25:23 2009 +0200
+
+ Dpkg::Substvars: track unused substitutions and add warning function
+
+ This commit adds tracking of used variables in Dpkg::Substvars. It adds
+ two new methods, no_warn() to disable warnings about one of the
+ variables, warn_about_unused() to issue warnings (via
+ Dpkg::ErrorHandling::warning()).
+
+ The test suite is extended accordingly.
+
+ scripts/Dpkg/Substvars.pm | 46 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ scripts/t/750_Dpkg_Substvars.t | 18 +++++++++++++++-
+ 2 files changed, 63 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 38b79ccbca7460f0f39daf5baa1d7036464f5b0d
+Author: Joachim Breitner <mail@joachim-breitner.de>
+Date: Sat Jun 13 22:54:49 2009 +0200
+
+ Dpkg::Substvars: add non-regression test suite
+
+ scripts/t/750_Dpkg_Substvars.t | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++
+ scripts/t/750_Dpkg_Substvars/substvars1 | 9 ++++
+ 2 files changed, 83 insertions(+)
+
+commit bf4582423b44556f05744e7633d7d56a75fc77c9
+Author: Joachim Breitner <mail@joachim-breitner.de>
+Date: Sat Jun 13 22:38:06 2009 +0200
+
+ Dpkg::Substvars: allow spaces in front of comments in substvars
+
+ Principle of least surprise.
+
+ scripts/Dpkg/Substvars.pm | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit c43ba8d76c43514206e467211295d8532944a61f
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Jun 20 21:45:48 2009 +0200
+
+ dpkg-gensymbols: add new “ignore-blacklist†tag
+
+ Add new tag "ignore-blacklist" to force-include symbols which are
+ normally blacklisted. This can be useful for libgcc to include symbols
+ that the toolchain allows to be shared but that are often static
+ (and hence are blacklisted for this reason). Closes: #533642
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ man/dpkg-gensymbols.1 | 8 ++++++++
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 13 +++++++------
+ 3 files changed, 19 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit b8b229b61746b5bc5ecd51ccc961687f318e278d
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Jun 20 22:07:47 2009 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::Symbol: add new has_tag() and get_tag_value() functions
+
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 14 ++++++++++++--
+ 1 file changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 211c62c45d5f3d5f8ee3dc26668cd5a04e889076
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Jun 20 20:55:46 2009 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs::SymbolFile: assume an implicit version "Base" for unversioned symbols
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 49f9f9617800f2b4565e01e51d6481c61c6314ef
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Jun 20 20:30:59 2009 +0200
+
+ dpkg-gensymbols: do not output deprecated symbols
+
+ The deprecated symbols appear commented with “#MISSING:â€, they should
+ appear in the explanatory diff but not in the file generated.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-gensymbols.pl | 6 ++++--
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 9093cf1d97b544f2a8400b57fd1eaff69b9c5551
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Jun 20 19:28:29 2009 +0200
+
+ Add changelog entry for new dpkg-gensymbols feature
+
+ debian/changelog | 6 ++++++
+ 1 file changed, 6 insertions(+)
+
+commit 2585b24fc60840db17f33db593087e03840f801c
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Jun 20 18:42:49 2009 +0200
+
+ Dpkg::Shlibs: code cleanup after merge and documentation update
+
+ man/dpkg-gensymbols.1 | 77 ++++++++++++++-----------
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 11 ++--
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 115 ++++++++++++++++++++-----------------
+ 3 files changed, 108 insertions(+), 95 deletions(-)
+
+commit 5dec937e782343fb810a237fddfef3660bddfea9
+Author: Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+Date: Sat Jun 20 01:28:57 2009 +0300
+
+ Symbol tagging support and implementation of optional and arch tags
+
+ Symbols might be tagged with arbitary number of tags which are separated by '|'
+ (aka pipe) character. Tags (only if there are any) must be enclosed in the ()
+ brackets right before a symbol name. Each tag can appear only once in the tag
+ specification for each symbol. A tag can optionally have a value. The tag value
+ is separated from the tag name by character '='. Tag names and values can be
+ arbitrary strings except they cannot contain any of the special ()|=
+ characters. A name of the tagged symbol can optionally be quoted with either '
+ or " characters (e.g. to allow whitespaces in the symbol name). If there are no
+ tags specified, symbol name cannot be quoted and symbol name continues up until
+ the first whitespace.
+
+ Example of the quoted symbol with 2 tags (the first tag has a value while the
+ second does not):
+
+ (tag1=value of the first tag|tag2)"Foo::Bar::foobar()"@Base 1.0 1
+
+ Tags serve two purposes:
+
+ * they can be used for symbol marking (e.g. when a symbol must be treated
+ specially under certain circumstances);
+ * they tell the parser that the specified symbol name must be processed in
+ certain way to become a raw symbol name as found in the object files.
+ Such tags are processed in the order they are specified.
+
+ Symbol files with tags are not backwards compatible, so a new parameter
+ 'template_mode' has been added to SymbolFile::dump(). If template_mode is not
+ set (default), dump() emits a fully post-processed symbol specifications as
+ directed by their tags. Tags themselves are ommited from output and unknown
+ tags are ignored. If template_mode is set, dump() keeps tags in the output and
+ emits symbol specifications as they were read from the symbol file.
+
+ As a result, a new parameter -t was added to dpkg-gensymbols to support writing
+ the symbol file in template mode. Default is to write in non-template mode.
+
+ (tag|...|tagN)#include "file_to_include"
+
+ All symbols in the "file_to_include" will be tagged with #include tags by
+ default. A symbol in "file_to_include" can specify additional tags in its tag
+ specification or even override the tag value inherited from #include tags by
+ specifying another one in its own tag specifaction. There is no way for the
+ symbol to untag itself, even if the tag was inherited from #include. #include
+ tags are assumed to go always before (in tagorder) symbol specific tags even if
+ the symbol overrides the tag. Recursive tagged #includes are supported.
+
+ The patch also adds support for 2 tags:
+
+ * optional - a symbol marked as optional can disappear from the object file at
+ any time and that will never cause dpkg-gensymbols to fail (just emit the
+ diff). If optional symbol disappears, it is dumped as MISSING with
+ deprecated string set to the current package version (hence it always appears
+ in the dpkg-gensymbols diff). If optional symbol reappears, it gets
+ undeprecated but its minver is kept unchanged (contrary to reappearing
+ MISSING symbols).
+
+ Example: C++ template instantiation which disappearance is not ABI breaking
+ (i.e. basically it is a private symbol).
+
+ (optional)_ZN6Phonon22ObjectDescriptionModelILNS_21ObjectDescriptionTypeE0EE11qt_metacastEPKc@Base 4:4.2.0
+
+ * arch=<list of architectures as in Build-Depend dep> - allows to
+ mark a symbol as arch-specific. When dumping in non-templace mode, only
+ symbols concerned for the current host architecture are dumped. When dumping
+ in template mode, all arch-specific symbols are always dumped (including
+ proper tags). If arch-specific symbol appears on the arch that it is not
+ supposed to appear, it is made arch neutral (hence it appears in the
+ dpkg-gensymbols diff). If arch-specific symbol disappears from its arch, it
+ gets declared as MISSING.
+
+ Example: armel specific symbol due to qreal mangling as float on arm(el)
+ and double on other arches.
+
+ (arch=arm armel)_ZN6Phonon11AudioOutput13volumeChangedEd@Base 4:4.2.0
+ (arch=!armel !arm)_ZN6Phonon11AudioOutput13volumeChangedEf@Base 4:4.2.0
+
+ man/dpkg-gensymbols.1 | 130 ++++++++++++--
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm | 239 ++++++++++++++++++++++++++
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 153 ++++++++++-------
+ scripts/Makefile.am | 22 ++-
+ scripts/dpkg-gensymbols.pl | 23 ++-
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 2 +-
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t | 199 ++++++++++++++++++---
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.tags-amd64 | 70 ++++++++
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.tags-i386 | 71 ++++++++
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.include-3 | 5 +
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.tags.in | 8 +
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symboltags.c | 23 +++
+ 12 files changed, 837 insertions(+), 108 deletions(-)
+
+commit e8698e08a1cca4949020cf12e26c4d189e3ba306
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Sat Jun 20 17:05:11 2009 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ po/sv.po: Updated to 993t0f0u.
+ scripts/po/sv.po: Updated to 488t0f08.
+
+ po/sv.po | 584 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
+ scripts/po/sv.po | 420 ++++++++++++++++++++++-----------------
+ 2 files changed, 518 insertions(+), 486 deletions(-)
+
+commit bce7972fbdff34d7ecd868753c61e1e9382f17a7
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Jun 20 14:13:36 2009 +0200
+
+ Update german scripts translation
+
+ Update to 488t0f0u.
+
+ scripts/po/de.po | 16 ++++++++++++++--
+ 1 file changed, 14 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 213b91e7a511ef55be7c51db60846993a9f452b5
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Jun 20 12:00:26 2009 +0200
+
+ Update german scripts translation
+
+ Update to 487t0f1u.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/po/de.po | 412 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ 2 files changed, 228 insertions(+), 185 deletions(-)
+
+commit 6a55f357c4cb88a547fe1557b3b9ad847da19700
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sat Jun 20 09:44:52 2009 +0200
+
+ Update german translation of manual pages
+
+ Update to 1663t.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/po/de.po | 1829 +++---------------------------------------------------
+ 2 files changed, 89 insertions(+), 1741 deletions(-)
+
+commit 2c92025405471a5866fe12bd4bbd6014f0928466
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Jun 19 17:36:30 2009 +0200
+
+ Add another alternative that needs to be cleaned up
+
+ debian/dpkg.preinst | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit 7c44ddee45c21d3695fd73f5bd3a2ba88b4dbdc1
+Author: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
+Date: Fri Jun 19 11:33:26 2009 +0200
+
+ Update Czech translation of dpkg/dselect
+
+ po/cs.po: 1012t
+ dselect/po/cs.po: 279t
+
+ debian/changelog | 4 +
+ dselect/po/cs.po | 6 +-
+ po/cs.po | 1216 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
+ 3 files changed, 593 insertions(+), 633 deletions(-)
+
+commit f40457f44f442d1394859e0c003b6d7437eb8386
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Jun 19 11:24:49 2009 +0200
+
+ Use NUL character instead of 0
+
+ dpkg-deb/build.c | 4 ++--
+ dpkg-deb/extract.c | 14 ++++++++------
+ dpkg-deb/info.c | 7 ++++---
+ dpkg-split/info.c | 8 ++++----
+ dpkg-split/queue.c | 3 ++-
+ dpkg-split/split.c | 2 +-
+ lib/dbmodify.c | 2 +-
+ lib/fields.c | 18 ++++++++++--------
+ lib/mlib.c | 2 +-
+ lib/myopt.c | 10 ++++++----
+ lib/parse.c | 6 ++++--
+ lib/parsehelp.c | 5 +++--
+ lib/tarfn.c | 2 +-
+ lib/triglib.c | 8 ++++----
+ lib/utils.c | 2 +-
+ src/archives.c | 6 +++---
+ src/configure.c | 2 +-
+ src/depcon.c | 2 +-
+ src/filesdb.c | 2 +-
+ src/main.c | 8 ++++----
+ src/processarc.c | 9 +++++----
+ src/query.c | 2 +-
+ src/remove.c | 2 +-
+ src/statdb.c | 8 ++++----
+ utils/start-stop-daemon.c | 2 +-
+ 25 files changed, 74 insertions(+), 62 deletions(-)
+
+commit 77b545df95ad92ee7ea1a8934a7953e9393031fa
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Thu Jun 18 21:47:36 2009 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ Updated po/sv.po to 1012t0f0u.
+ Updated man/po/sv.po to 1661t0f0u.
+ Updated scripts/po/sv.po to 479t0f0u.
+
+ debian/changelog | 7 +++++
+ man/po/sv.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
+ po/sv.po | 6 ++--
+ scripts/po/sv.po | 45 +++++++++++++++-------------
+ 4 files changed, 87 insertions(+), 58 deletions(-)
+
+commit 95740341e95db8ac78fad3139ec3b58d3feb2f37
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu Jun 18 16:35:03 2009 +0200
+
+ dpkg-architecture: Remove unused variable
+
+ scripts/dpkg-architecture.pl | 1 -
+ 1 file changed, 1 deletion(-)
+
+commit 9e6f2f0791022ac8c3b1e3694509bdc1726b17b8
+Author: David Stansby <dstansby@googlemail.com>
+Date: Thu Jun 18 08:30:26 2009 +0200
+
+ Fix english mistake (“as you request†→ “as you requestedâ€)
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ po/ast.po | 10 +++++-----
+ po/bs.po | 10 +++++-----
+ po/ca.po | 10 +++++-----
+ po/cs.po | 10 +++++-----
+ po/da.po | 10 +++++-----
+ po/de.po | 10 +++++-----
+ po/dpkg.pot | 10 +++++-----
+ po/dz.po | 10 +++++-----
+ po/el.po | 10 +++++-----
+ po/eo.po | 10 +++++-----
+ po/es.po | 10 +++++-----
+ po/et.po | 10 +++++-----
+ po/eu.po | 10 +++++-----
+ po/fr.po | 10 +++++-----
+ po/gl.po | 10 +++++-----
+ po/hu.po | 10 +++++-----
+ po/id.po | 10 +++++-----
+ po/it.po | 10 +++++-----
+ po/ja.po | 10 +++++-----
+ po/km.po | 10 +++++-----
+ po/ko.po | 10 +++++-----
+ po/ku.po | 10 +++++-----
+ po/lt.po | 10 +++++-----
+ po/mr.po | 10 +++++-----
+ po/nb.po | 10 +++++-----
+ po/ne.po | 10 +++++-----
+ po/nl.po | 10 +++++-----
+ po/nn.po | 10 +++++-----
+ po/pa.po | 10 +++++-----
+ po/pl.po | 10 +++++-----
+ po/pt.po | 10 +++++-----
+ po/pt_BR.po | 10 +++++-----
+ po/ro.po | 10 +++++-----
+ po/ru.po | 10 +++++-----
+ po/sk.po | 10 +++++-----
+ po/sv.po | 10 +++++-----
+ po/th.po | 10 +++++-----
+ po/tl.po | 10 +++++-----
+ po/vi.po | 10 +++++-----
+ po/zh_CN.po | 10 +++++-----
+ po/zh_TW.po | 10 +++++-----
+ src/archives.c | 2 +-
+ src/configure.c | 4 ++--
+ src/errors.c | 2 +-
+ src/processarc.c | 2 +-
+ src/remove.c | 2 +-
+ 47 files changed, 213 insertions(+), 211 deletions(-)
+
+commit 8e9df75625168c0a7631fdbd5f5e27f05cd56b95
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Jun 17 03:32:25 2009 +0200
+
+ dpkg-name: Rewrite in perl
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/Makefile.am | 9 +-
+ scripts/dpkg-name.pl | 256 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ scripts/dpkg-name.sh | 207 ---------------------------------------
+ scripts/po/POTFILES.in | 1 +
+ 5 files changed, 259 insertions(+), 215 deletions(-)
+
+commit db05f74c3fad40c90b5a8a48930ceeecc2a00d80
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jun 16 22:11:11 2009 +0200
+
+ Refactor statdb field parsing functions
+
+ src/filesdb.h | 4 +++
+ src/statdb.c | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
+ 2 files changed, 65 insertions(+), 27 deletions(-)
+
+commit 4fb7afa06cbfef51a67b3e6da7648fa126e9f84c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jun 16 22:07:58 2009 +0200
+
+ Move diversion db parsing into a new file
+
+ src/Makefile.am | 2 +
+ src/divertdb.c | 134 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ src/filesdb.c | 72 ------------------------------
+ 3 files changed, 136 insertions(+), 72 deletions(-)
+
+commit 133bc9b2039b1804ff291aefd595ade7b8317741
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Jun 16 22:05:09 2009 +0200
+
+ Move statoverride db parsing into a new file
+
+ src/Makefile.am | 1 +
+ src/filesdb.c | 127 -------------------------------------
+ src/statdb.c | 188 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 3 files changed, 189 insertions(+), 127 deletions(-)
+
+commit 644aa62b334863671f881dc3ece4da9e6491d5ad
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Jun 13 21:50:46 2009 +0200
+
+ dpkg-buildpackage(1): add missing paragraph separator
+
+ Reported-by: Per Andersson <avtobiff@gmail.com>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-buildpackage.1 | 1 +
+ 2 files changed, 3 insertions(+)
+
+commit 48a20395d3406b655844057315868748dceada2d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jun 15 02:19:12 2009 +0200
+
+ dpkg-scanpackages: Mark string for translation
+
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 1c18298e7510ffb2dab453293528ecd219d6a2b2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jun 14 20:34:22 2009 +0200
+
+ dpkg-scanpackages: Use info instead of ad-hoc printing
+
+ Redirect it to STDERR to not pollute STDOUT where the Packages file is
+ being outputted.
+
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 6 +++++-
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit d07ecdda8a1af8aeec8bba68fec5b25365e3ae5b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jun 14 20:32:41 2009 +0200
+
+ Dpkg::ErrorHandling: Support changing the file handle for info()
+
+ Sometimes we need not clutter STDOUT when outputting data there.
+
+ scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm | 6 +++++-
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit b299dad5ad3eb8bbcf75b0891f87744399e75574
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jun 14 19:57:05 2009 +0200
+
+ Dpkg::ErrorHandling: Add new report_options()
+
+ Set report options via this new function instead of directly exporting
+ private variables.
+
+ scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm | 15 ++++++++++++---
+ scripts/dpkg-source.pl | 4 ++--
+ scripts/t/100_Dpkg_Version.t | 6 +++---
+ scripts/t/300_Dpkg_BuildOptions.t | 3 ++-
+ 4 files changed, 19 insertions(+), 9 deletions(-)
+
+commit 288aa90e881c1aaa8ddacdeeed8a5631142ffe67
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jun 14 19:02:55 2009 +0200
+
+ Dpkg::ErrorHandling: Remove unused warnerror() and $warnable_error
+
+ Do not pass over -W and -E from dpkg-buildpackage to dpkg-source anymore
+ and warn directly about its deprecated status.
+
+ scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm | 14 ++------------
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 13 ++++---------
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 21 deletions(-)
+
+commit 3c6f5516c9656d39003eafc45221a2a3eaa467d8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jun 14 13:52:12 2009 +0200
+
+ dpkg-scansources: Use Dpkg::ErrorHandling instead of ad-hoc code
+
+ Replace local reporting functionality with standard error and warning
+ Dpkg functions.
+
+ scripts/dpkg-scansources.pl | 93 ++++++++++++++++---------------------------
+ 1 file changed, 35 insertions(+), 58 deletions(-)
+
+commit 7df211874ca2223d8d3e6554ad611ad6ac26e530
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jun 15 01:18:02 2009 +0200
+
+ dpkg-scanpackages: Move missing override warning near the spurious one
+
+ They are related so better to have them closer.
+
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 8 ++++----
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit bc7279dd447b47d6175258cf2af47f53c1c6d23b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Jun 15 01:12:48 2009 +0200
+
+ dpkg-scanpackages: Use warning() instead of ad-hoc printing
+
+ Remove now unused writelist().
+
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 70 +++++++++++++++---------------------------
+ 1 file changed, 25 insertions(+), 45 deletions(-)
+
+commit f2d0f89f806829b39629e01016a774f25ef93a01
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jun 14 21:43:28 2009 +0200
+
+ dpkg-scanpackages: Fix spurious overrides output
+
+ Split each package name and indent to the right.
+
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 8e3f26ad2d330da7269e77a097b8eefb3f148e02
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun Jun 14 21:41:24 2009 +0200
+
+ dpkg-scanpackages: Properly detect spurious overrides
+
+ The detection was being done too late as no overriden information is
+ kept if the packages is not on the archive.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 8 +++++---
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 82304f1f29964a56cb498ed937c4fd5a97d23a7a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri Nov 21 11:38:04 2008 +0200
+
+ dpkg-source: Use default compressor values from Dpkg::Source::Compressor
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/dpkg-source.pl | 13 +++++++------
+ 2 files changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 4bca5ba4f9d0cebdfdfff8daf2b46097dc901271
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Jun 11 13:10:38 2009 +0200
+
+ Add one more case of alternative to cleanup (Closes: #532739)
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ debian/dpkg.preinst | 3 ++-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit f49da9f283b7cfa21ee833cc04cd274600bcd535
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Jun 8 18:05:39 2009 +0200
+
+ Dpkg::Source::CompressedFile::cleanup_after_open(): fix error message
+
+ The $compressor->{cmdline} variable is removed by
+ $compressor->wait_end_process() so store it first in case we have to
+ display an error message.
+
+ scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm | 3 ++-
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 4690e08e95871ac1fc0498749466cf255a840e0c
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Jun 7 21:05:41 2009 +0200
+
+ update-alternatives: handle dangling alternative symlink
+
+ update-alternatives did not properly handle when the
+ alternative symlink in /etc/alternatives was dangling
+ and pointing to a choice that does not exist currently.
+ Fix by switching the alternative to automatic mode so
+ that it's replaced by the best choice.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/update-alternatives.pl | 8 +++++++-
+ 2 files changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 057523d0a806a3cb5be38c8da1a2fc3f044ef4cc
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Jun 7 18:05:20 2009 +0200
+
+ Remove invalid master alternatives on upgrade
+
+ update-alternatives was very laxist in its past and allowed things that
+ are now rightfully forbidden. For example, you can't use alternatives as
+ slave when it's a master alternative already. However there is sometimes
+ cruft files in /var/lib/dpkg/alternatives/ due to historical changes (or
+ bugs) that incorrectly trigger this check.
+
+ We avoid this problem by removing the conflicting files on upgrade.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ debian/dpkg.preinst | 15 +++++++++++++++
+ 2 files changed, 17 insertions(+)
+
+commit ab964156eedce0067078b3d4371651275d7dc4c9
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Sun Jun 7 14:47:05 2009 +0200
+
+ Updated Catalan translation
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/ca.po | 232 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 2 files changed, 117 insertions(+), 116 deletions(-)
+
+commit 3fe4e86fc9835013529ca29ae9577edc87296fef
+Author: Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>
+Date: Mon Jun 1 10:52:48 2009 +0200
+
+ Simplified Chinese translation update
+
+ debian/changelog | 3 +
+ po/zh_CN.po | 555 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 2 files changed, 259 insertions(+), 299 deletions(-)
+
+commit bbb33e5b828a2b237399def5ff15cd818245f4d3
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu May 28 15:31:32 2009 +0200
+
+ Unset TAR_OPTIONS when handling tar archives for source packages
+
+ The command line interface is the only way that should control tar's
+ behaviour in its usage by dpkg as we want the same behaviour for
+ everybody.
+
+ debian/changelog | 5 +++++
+ scripts/Dpkg/Source/Archive.pm | 2 ++
+ 2 files changed, 7 insertions(+)
+
+commit 24f7107e9815e90931fbccd1299757494431dd75
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu May 28 14:33:53 2009 +0200
+
+ Unset TAR_OPTIONS when extracting .deb archives
+
+ We don't want the extraction to be affected by user settable environment
+ variables either. The command line tool is considered an interface for
+ which we want as much control as possible to guarantee no unintentional
+ behaviour changes to the format or they way it's being handled.
+
+ Closes: #530860
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ dpkg-deb/extract.c | 3 +++
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 1f975373036a3f9e2cd441d205d307e25f639311
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue May 26 01:26:44 2009 +0200
+
+ Bump version to 1.15.3~
+
+ configure.ac | 2 +-
+ debian/changelog | 6 ++++++
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit f4ab87b29a4abfe372395d66679d526e888d3559
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue May 26 01:02:00 2009 +0200
+
+ Release 1.15.2
+
+ configure.ac | 2 +-
+ debian/changelog | 8 ++++----
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 62fef21ce9a5679cf5deaa2afa2d1261f4577f8f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue May 26 01:19:07 2009 +0200
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ dselect/po/bs.po | 126 +++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/ca.po | 138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/cs.po | 138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/da.po | 138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/de.po | 138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/dselect.pot | 126 +++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/el.po | 138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/es.po | 142 +++++++++++++++++++++++-------------------------
+ dselect/po/et.po | 132 +++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/eu.po | 138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/fr.po | 138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/gl.po | 138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/hu.po | 138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/id.po | 138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/it.po | 138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/ja.po | 138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/ko.po | 138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/nb.po | 138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/nl.po | 138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/nn.po | 138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/pl.po | 138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/pt.po | 138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/pt_BR.po | 138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/ro.po | 138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/ru.po | 138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/sk.po | 138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/sv.po | 138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/tl.po | 138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/vi.po | 138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/zh_CN.po | 138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ dselect/po/zh_TW.po | 138 +++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/ast.po | 56 +++++++++----------
+ po/bs.po | 56 +++++++++----------
+ po/ca.po | 56 +++++++++----------
+ po/cs.po | 56 +++++++++----------
+ po/da.po | 56 +++++++++----------
+ po/de.po | 56 +++++++++----------
+ po/dpkg.pot | 56 +++++++++----------
+ po/dz.po | 56 +++++++++----------
+ po/el.po | 56 +++++++++----------
+ po/eo.po | 56 +++++++++----------
+ po/es.po | 56 +++++++++----------
+ po/et.po | 56 +++++++++----------
+ po/eu.po | 62 +++++++++++----------
+ po/fr.po | 56 +++++++++----------
+ po/gl.po | 56 +++++++++----------
+ po/hu.po | 56 +++++++++----------
+ po/id.po | 56 +++++++++----------
+ po/it.po | 56 +++++++++----------
+ po/ja.po | 56 +++++++++----------
+ po/km.po | 56 +++++++++----------
+ po/ko.po | 56 +++++++++----------
+ po/ku.po | 56 +++++++++----------
+ po/lt.po | 56 +++++++++----------
+ po/mr.po | 56 +++++++++----------
+ po/nb.po | 56 +++++++++----------
+ po/ne.po | 56 +++++++++----------
+ po/nl.po | 56 +++++++++----------
+ po/nn.po | 56 +++++++++----------
+ po/pa.po | 56 +++++++++----------
+ po/pl.po | 56 +++++++++----------
+ po/pt.po | 56 +++++++++----------
+ po/pt_BR.po | 56 +++++++++----------
+ po/ro.po | 56 +++++++++----------
+ po/ru.po | 56 +++++++++----------
+ po/sk.po | 56 +++++++++----------
+ po/sv.po | 56 +++++++++----------
+ po/th.po | 56 +++++++++----------
+ po/tl.po | 56 +++++++++----------
+ po/vi.po | 56 +++++++++----------
+ po/zh_CN.po | 56 +++++++++----------
+ po/zh_TW.po | 56 +++++++++----------
+ scripts/po/de.po | 16 ++++--
+ 73 files changed, 3211 insertions(+), 3359 deletions(-)
+
+commit aeac662959cb1aa129a2a188dafdd896a6e05888
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon May 25 08:03:29 2009 +0200
+
+ Fix memory leaks due to not destroying pkg iterators
+
+ debian/changelog | 1 +
+ src/depcon.c | 1 +
+ src/trigproc.c | 1 +
+ 3 files changed, 3 insertions(+)
+
+commit fa9b6e6133cdb9e1519efef3929c2d6eb2b73a4c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon May 25 07:55:14 2009 +0200
+
+ s-s-d: Refactor process schedule priority range checks
+
+ Move into a new function, so we avoid warnings due to unused variables.
+
+ utils/start-stop-daemon.c | 28 ++++++++++++++++++----------
+ 1 file changed, 18 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 5ccdc88f40ec8bea792874b97596cda8368aff4d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun May 24 22:08:58 2009 +0200
+
+ dselect: Properly parse fdisk output in disk setup method
+
+ util-linux's fdisk has not emitted the Begin column since 1998-06-10
+ version 2.8. Change the parsing code accordingly to make it actually
+ work.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ dselect/methods/disk/setup | 6 +++---
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 328b98fff19dbafcb90008a0711672ded9c71401
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun May 24 21:18:30 2009 +0200
+
+ dselect: Fix bashism (“echo -eâ€) in disk setup method
+
+ Closes: #530071
+
+ debian/changelog | 1 +
+ dselect/methods/disk/setup | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 885726e7585b081eca172df9cda2a57134564922
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun May 24 21:13:26 2009 +0200
+
+ dselect: Refactor partition printing in disk setup method
+
+ Move code into its own function.
+
+ dselect/methods/disk/setup | 13 ++++++++++---
+ 1 file changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 93bb330136c95fd0f5e4ed1d29987dc64e4ba218
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Sun May 24 14:44:10 2009 +0200
+
+ Fix typo and unfuzzy translations
+
+ man/dpkg-vendor.1 | 2 +-
+ man/po/de.po | 2 +-
+ man/po/dpkg-man.pot | 2 +-
+ man/po/es.po | 2 +-
+ man/po/fr.po | 2 +-
+ man/po/hu.po | 2 +-
+ man/po/ja.po | 2 +-
+ man/po/pl.po | 2 +-
+ man/po/pt_BR.po | 2 +-
+ man/po/ru.po | 2 +-
+ man/po/sv.po | 2 +-
+ 11 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 4b8978b3a418bf409dffc212da41ff84b0a8d8bc
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Sun May 24 09:45:30 2009 +0200
+
+ Remove extra \n. Thanks to Helge Kreutzmann
+ Assign copyright for changes since 2005 to the French team
+ Drop upstream copyright
+
+ po/fr.po | 19 ++++---------------
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 15 deletions(-)
+
+commit 747648c88dff4a4644917f5aeec80dc87d51658f
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Sun May 24 09:42:21 2009 +0200
+
+ Updated French translation
+ Removed dpkg copyright at the head of the file. Only copyrights
+ for translations should be kept there
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ dselect/po/fr.po | 24 ++++++------------------
+ 2 files changed, 9 insertions(+), 18 deletions(-)
+
+commit ad40a4332aa20ab633ad5d2a94c9b32b97d064cc
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Sun May 24 09:39:19 2009 +0200
+
+ Convert to UTF-8
+
+ dselect/po/fr.po | 762 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ 1 file changed, 381 insertions(+), 381 deletions(-)
+
+commit 6c9ee12dcf8fce3526fe2cbda61b390e9597d5bd
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun May 24 09:33:31 2009 +0200
+
+ Update german scripts translation
+
+ Update to 479t.
+
+ debian/changelog | 3 ++-
+ scripts/po/de.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
+ 2 files changed, 32 insertions(+), 33 deletions(-)
+
+commit 52d7b734f46e618efc966b28312b55cdcf3604d9
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Sun May 24 08:37:30 2009 +0200
+
+ French translation update for scripts
+
+ debian/changelog | 13 ++++++++-----
+ 1 file changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit a09ffe0761431195d8ea99363aba1657fedbf1d6
+Author: Piarres Beobide <pi@beobide.net>
+Date: Fri May 22 12:17:19 2009 +0200
+
+ Updated Basque translation
+
+ po/eu.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
+ 1 file changed, 29 insertions(+), 31 deletions(-)
+
+commit 2ee037d786c178451135f4c68fdaef88da5419a0
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun May 24 08:05:22 2009 +0200
+
+ Update german translation of manual pages
+
+ Update to 1661t.
+
+ debian/changelog | 3 ++
+ man/po/de.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
+ 2 files changed, 52 insertions(+), 33 deletions(-)
+
+commit 79bf96576c4f4570681128b449c6a3b816bd3786
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Fri May 22 09:32:14 2009 +0200
+
+ German dpkg translation update
+
+ Update to 1005t7f.
+
+ debian/changelog | 5 +++--
+ po/de.po | 16 +++++++---------
+ 2 files changed, 10 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 09ef46c7941def6905d2664f916d72a4b14c960d
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Fri May 22 08:56:24 2009 +0200
+
+ French translation update
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/fr.po | 9 ++++-----
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit d3bd0b6d96436adc76a09a06d2b9a915e401a3c3
+Author: Marcos <marcos.alvarez.costales@gmail.com>
+Date: Fri May 22 08:53:55 2009 +0200
+
+ Asturian translation update
+ Closes: #529889
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/ast.po | 8 ++++----
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit c410dce7c24c183be9e01df14dc0f8029bd00848
+Author: Piarres Beobide <pi+debian@beobide.net>
+Date: Fri May 22 08:52:15 2009 +0200
+
+ Basque translation update. Closes: #529857
+
+ debian/changelog | 3 +
+ po/eu.po | 881 +++++++++++++++++-------------------------------------
+ 2 files changed, 270 insertions(+), 614 deletions(-)
+
+commit e2e412977aefafa7df6f84c8cb6fe645dae85215
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Fri May 22 05:04:00 2009 +0200
+
+ dselect: Remove obsolete priorities support
+
+ dselect shows wrong package priorities in the package selection screen.
+ This is because the string representations arrays haven't been updated
+ to reflect the removal of the “Recommended†and “Contrib†priorities
+ in commit c8d3938be127e256fd593f234858fb9d474b2353.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ dselect/pkgdisplay.cc | 4 ----
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 2251827c000ba901d0027194f6d9281184ede701
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Fri May 22 04:44:22 2009 +0200
+
+ s-s-d: Use the same exact name for all Hurd OS macros
+
+ Use the properly capitalized version of the macro. This fixes a FTBFS
+ on GNU/Hurd due to a missmatched define usage.
+
+ Regression introduced in fc860a55b26aee3d774ed010c43822491852bbc2.
+
+ debian/changelog | 3 ++-
+ utils/start-stop-daemon.c | 18 +++++++++---------
+ 2 files changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
+
+commit 0ea0cb5405b828afb1ffdd39e0ef96e562aba86f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu May 21 07:02:42 2009 +0200
+
+ Bump version to 1.15.2~
+
+ configure.ac | 2 +-
+ debian/changelog | 6 ++++++
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 588381c24ec54f97ad980618778df19ac86ffc10
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu May 21 06:53:44 2009 +0200
+
+ Release 1.15.1
+
+ configure.ac | 2 +-
+ debian/changelog | 4 ++--
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit bd1812a0af338e9ea574f9fc1efe7a7d99aa4fa9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu May 21 06:35:16 2009 +0200
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ dselect/po/bs.po | 96 +-
+ dselect/po/ca.po | 96 +-
+ dselect/po/cs.po | 96 +-
+ dselect/po/da.po | 96 +-
+ dselect/po/de.po | 96 +-
+ dselect/po/dselect.pot | 96 +-
+ dselect/po/el.po | 96 +-
+ dselect/po/es.po | 96 +-
+ dselect/po/et.po | 96 +-
+ dselect/po/eu.po | 96 +-
+ dselect/po/fr.po | 96 +-
+ dselect/po/gl.po | 96 +-
+ dselect/po/hu.po | 96 +-
+ dselect/po/id.po | 96 +-
+ dselect/po/it.po | 96 +-
+ dselect/po/ja.po | 96 +-
+ dselect/po/ko.po | 96 +-
+ dselect/po/nb.po | 96 +-
+ dselect/po/nl.po | 96 +-
+ dselect/po/nn.po | 96 +-
+ dselect/po/pl.po | 96 +-
+ dselect/po/pt.po | 96 +-
+ dselect/po/pt_BR.po | 96 +-
+ dselect/po/ro.po | 96 +-
+ dselect/po/ru.po | 96 +-
+ dselect/po/sk.po | 96 +-
+ dselect/po/sv.po | 96 +-
+ dselect/po/tl.po | 96 +-
+ dselect/po/vi.po | 96 +-
+ dselect/po/zh_CN.po | 96 +-
+ dselect/po/zh_TW.po | 96 +-
+ man/po/de.po | 5681 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------
+ man/po/dpkg-man.pot | 4015 ++++++++++++++++-----------------
+ man/po/es.po | 2702 ++++++++++++++++++----
+ man/po/fr.po | 2738 ++++++++++++++++++-----
+ man/po/hu.po | 2575 +++++++++++++++++----
+ man/po/ja.po | 2623 ++++++++++++++++++----
+ man/po/pl.po | 2682 ++++++++++++++++++----
+ man/po/pt_BR.po | 2584 +++++++++++++++++----
+ man/po/ru.po | 2627 ++++++++++++++++++----
+ man/po/sv.po | 5698 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------
+ po/ast.po | 184 +-
+ po/bs.po | 181 +-
+ po/ca.po | 184 +-
+ po/cs.po | 184 +-
+ po/da.po | 184 +-
+ po/de.po | 193 +-
+ po/dpkg.pot | 181 +-
+ po/dz.po | 184 +-
+ po/el.po | 184 +-
+ po/eo.po | 184 +-
+ po/es.po | 184 +-
+ po/et.po | 184 +-
+ po/eu.po | 184 +-
+ po/fr.po | 184 +-
+ po/gl.po | 184 +-
+ po/hu.po | 184 +-
+ po/id.po | 184 +-
+ po/it.po | 184 +-
+ po/ja.po | 184 +-
+ po/km.po | 184 +-
+ po/ko.po | 184 +-
+ po/ku.po | 181 +-
+ po/lt.po | 184 +-
+ po/mr.po | 184 +-
+ po/nb.po | 184 +-
+ po/ne.po | 184 +-
+ po/nl.po | 184 +-
+ po/nn.po | 184 +-
+ po/pa.po | 181 +-
+ po/pl.po | 184 +-
+ po/pt.po | 184 +-
+ po/pt_BR.po | 184 +-
+ po/ro.po | 184 +-
+ po/ru.po | 184 +-
+ po/sk.po | 184 +-
+ po/sv.po | 184 +-
+ po/th.po | 184 +-
+ po/tl.po | 184 +-
+ po/vi.po | 184 +-
+ po/zh_CN.po | 184 +-
+ po/zh_TW.po | 184 +-
+ scripts/po/ca.po | 750 ++++---
+ scripts/po/de.po | 499 +++--
+ scripts/po/dpkg-dev.pot | 740 +++---
+ scripts/po/fr.po | 778 ++++---
+ scripts/po/pl.po | 770 ++++---
+ scripts/po/ru.po | 774 ++++---
+ scripts/po/sv.po | 503 +++--
+ 89 files changed, 32683 insertions(+), 16573 deletions(-)
+
+commit 432925334746c722ef957d692c901eeb84c7d8f1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu May 21 06:16:33 2009 +0200
+
+ dpkg-deb: Do not warn when parsing unknown fields with “Private-†prefix
+
+ Fields prefixed with “Private-†are intended to be used privately by
+ individuals, organizations or companies, and are expected to never be
+ standardized. This guarantees them to never collide with any official
+ field in the future. Because there's still the danger that different
+ organizations might end up using the same field name, those should
+ never be visible in any public repository.
+
+ Closes: #353040
+
+ Based-on-patch-by: Nils Rennebarth <nils.rennebarth@funkwerk-ec.com>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ dpkg-deb/build.c | 6 ++++++
+ 2 files changed, 8 insertions(+)
+
+commit adaf5c43dc21083aa89341dd78a573dcc1e12be5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu May 21 06:12:12 2009 +0200
+
+ Revert "dpkg-deb: don't warn on unknown fields starting with "X-""
+
+ This reverts commit 66835c07b3eb5c6a5a1374e60e93dfaf12538323.
+
+ Conflicts:
+
+ debian/changelog
+
+ debian/changelog | 3 ---
+ dpkg-deb/build.c | 3 ---
+ 2 files changed, 6 deletions(-)
+
+commit bfda32490d1ff730322636c97a4ce4d65bbd69c5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu May 21 06:02:17 2009 +0200
+
+ s-s-d: Warn if --name argument is longer than supported by kernel
+
+ Most kernels have a length limit on the process name stored in-kernel.
+ For now the checks done on Linux compatible procfs might hit this limit
+ and be unable to properly track the correct process. So warn in that
+ case and recommend switching to the more reliable --exec.
+
+ Closes: #353015, #519128
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ utils/start-stop-daemon.c | 12 ++++++++++++
+ 2 files changed, 14 insertions(+)
+
+commit 3bbdfa787d98084a682a404921e8bed6b5be8442
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu May 21 06:00:41 2009 +0200
+
+ s-s-d: Add new warning function
+
+ Switch a previous ad-hoc warning message to use the new warning
+ function, which additionally properly prints to stderr.
+
+ utils/start-stop-daemon.c | 15 +++++++++++++--
+ 1 file changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 46184f85cdddbbc879b4aebe105b7125e169a23d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu May 21 05:26:51 2009 +0200
+
+ Fix typo (one ‘the’ too many)
+
+ README.translators | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit ba2706754570efecb9cfba05ebcf2765d222c8a2
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue May 19 16:41:47 2009 +0200
+
+ dpkg-scanpackages: be less annoying with warning about overrides
+
+ If the user doesn't specify an override file, then he doesn't care
+ about the fact that all packages are missing from the (non-existing)
+ override file. Disable the warning in this case.
+
+ In other cases, when the override file is explicitely given, it's a
+ normal feature that the packages missing from it are listed; exactly like
+ other weirdness are reported (incorrect maintainer info, spurious override
+ entries).
+
+ Based-on-patch-by: Piotr Engelking <inkerman42@gmail.com>
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 2 +-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit a4d87d52a10f7726934bc8d1a607dc28721a7a4d
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue May 19 07:56:01 2009 +0200
+
+ dpkg-source: Do not state in --help there is a default substvar file
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-source.pl | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit bf8ae12d0ec3710f409f7b2a533f496a15347da7
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue May 19 07:49:15 2009 +0200
+
+ Make deprecated dpkg-scanpackages --udeb option produce a warning
+
+ Callers should use -tudeb instead.
+
+ README.feature-removal-schedule | 2 +-
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/dpkg-scanpackages.pl | 11 ++++++++---
+ 3 files changed, 10 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 655872184c55febb2299eb6a19aa4d0612d2da60
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue May 19 07:39:08 2009 +0200
+
+ Remove deprecated status for substvars in dpkg-source and dpkg-genchanges
+
+ Even if there's no use at all for substvars or they are (currently)
+ undesirable making the source not easily reproducible for Debian and
+ most derivatives using the same build processesor, it might be
+ interesting for uses like templated source package generation and
+ similar, or other interesting ideas we might not have thought about.
+
+ Also the same logic we applied for the removal of the substvar support
+ could be applied to most of the “Build options†as well, as those do not
+ make sense in the normal build for official packages (like -U, or -D).
+
+ Changed the code to stop producing warnings, and remove deprecated notes
+ from man page.
+
+ README.feature-removal-schedule | 9 ---------
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-source.1 | 4 ++--
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 1 -
+ scripts/dpkg-source.pl | 2 --
+ 5 files changed, 4 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit 3582817fd91ceab77cdd25d14ea2add1abe0be61
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue May 19 07:13:35 2009 +0200
+
+ Do not right justify the database reading progress percent counter
+
+ There's an odd space most for most of the progress, which will never be
+ actually seen filled by the 100%. Seems slightly better to just not
+ indent it.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ lib/progress.c | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 398fd2848c4ea056ae4a0a9c404de436aa2f71e4
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue May 19 00:10:46 2009 +0200
+
+ dpkg-parsechangelog: documentation update
+
+ Update dpkg-parsechangelog's documentation to make it clearer that spaces
+ are not allowed between single characters options and their values.
+
+ For example, "-v1.14" works but "-v 1.14" doesn't. However "--since 1.14"
+ works. Long options can have values as the next command line argument but
+ not short ones.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/dpkg-parsechangelog.1 | 12 ++++++------
+ scripts/dpkg-parsechangelog.pl | 20 +++++++++++---------
+ 3 files changed, 20 insertions(+), 15 deletions(-)
+
+commit 5962f9d2b2f5e70b223d04638302c0f2239af36e
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon May 18 23:22:04 2009 +0200
+
+ dpkg-parsechangelog: handle better non-existing versions
+
+ When a non-existing version is passed in one of the --since, --until,
+ --to, --from options, the code will now replace them by a closely related
+ version that really exists.
+
+ debian/changelog | 3 ++
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
+ 2 files changed, 73 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 12c75eb567675b6498b333a416929431c55a558a
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon May 18 22:10:05 2009 +0200
+
+ Fix changelog parsing code to differentiate the empty string from 0
+
+ In many places, the code tested for a false version instead of
+ an empty version string. Fixing all those enabled dpkg-buildpackage -v0 to
+ work as expected.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 50 ++++++++++++++++++++++++------------------
+ scripts/changelog/debian.pl | 6 +++--
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 8 +++----
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 2 +-
+ 5 files changed, 40 insertions(+), 28 deletions(-)
+
+commit 9d1697bcc1ba87322a3ea6b2c7129656c52524de
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun May 17 19:16:48 2009 +0200
+
+ dpkg-buildpackage: error out properly when dpkg-checkbuilddeps is killed
+
+ Use the standard function subprocerr() to error out when
+ dpkg-checkbuilddeps has not exited normally. Otherwise interpret the exit
+ code as usual.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 6 +++++-
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 61eae73be741d724a282302fb68417c247ac2780
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun May 17 16:10:55 2009 +0200
+
+ dpkg-buildpackage: don't set DEB_VENDOR anymore
+
+ Packages should use the new dpkg-vendor interface and not rely
+ on this environment variable.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-buildpackage.1 | 6 ------
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 8 --------
+ 3 files changed, 2 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit ffc27eb2fa5e00f65cd6c170fb9083738c125f17
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri May 15 18:17:18 2009 +0200
+
+ dpkg-genchanges: use same error string than in dpkg-buildpackage
+
+ Reusing the same error message "cannot combine %s and %s" between
+ dpkg-genchanges and dpkg-buildpackage simplifies the work of translators.
+
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 8 ++++----
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 77270d7bf4dbffba0060635ca58a51f7e66b475c
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri May 15 16:41:31 2009 +0200
+
+ dpkg-buildpackage: factorize a command line sanity check
+
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 15 +++------------
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 18dacea0fab9d81e85a5a7d4e9ec25435df7aa5b
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri May 15 16:28:45 2009 +0200
+
+ dpkg-buildpackage: allow options -nc and -S together
+
+ This combination is generally not recommended as you want to ensure
+ that a source package contains only source and not any intermediary files
+ left-over by the previous build. Nevertheless it can be useful from time
+ to time and instead of bluntly refusing, we now simply warn the user
+ and let the build proceed.
+
+ -nc still implies -b if nothing else has been specified as it's routinely
+ used to test if a fix is working by restarting a previously interrupted
+ build where it failed.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-buildpackage.1 | 3 ++-
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 14 ++++++++------
+ 3 files changed, 12 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit edb5b7598366738eb4d3b48ddff2dcef9cda4c54
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu May 14 07:49:59 2009 +0200
+
+ Remove obsolete 822-date program
+
+ It has long been superseeded by ‘date -R’.
+
+ README.feature-removal-schedule | 13 ++++++-------
+ debian/changelog | 1 +
+ debian/dpkg-dev.install | 2 --
+ debian/usertags | 2 --
+ man/822-date.1 | 40 ---------------------------------------
+ man/Makefile.am | 1 -
+ man/po/po4a.cfg | 5 -----
+ scripts/.gitignore | 1 -
+ scripts/822-date.pl | 17 -----------------
+ scripts/Makefile.am | 2 --
+ scripts/po/POTFILES.in | 1 -
+ 11 files changed, 7 insertions(+), 78 deletions(-)
+
+commit c8d3938be127e256fd593f234858fb9d474b2353
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue May 12 21:58:29 2009 +0200
+
+ Remove obsolete priorities support
+
+ README.feature-removal-schedule | 15 +++++++--------
+ debian/changelog | 1 +
+ lib/dpkg-db.h | 7 +++++--
+ lib/parsehelp.c | 6 ------
+ 4 files changed, 13 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit 9f6671925f3403900bb3a2f74cd4b6683a189052
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue May 12 20:21:55 2009 +0200
+
+ Remove obsolete --force-auto-select dpkg option
+
+ README.feature-removal-schedule | 17 +++++++----------
+ debian/changelog | 1 +
+ src/main.c | 2 --
+ 3 files changed, 8 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 4b8061f8583220089eda1611fb7c55efd0cb41b5
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue May 12 16:24:58 2009 +0200
+
+ Remove obsolete --largemem and --smallmem dpkg options
+
+ README.feature-removal-schedule | 10 +++++-----
+ debian/changelog | 1 +
+ src/main.c | 2 --
+ src/main.h | 2 +-
+ 4 files changed, 7 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+commit a7a2de0e76049ac238cf70140dec2e39fb9a553b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon May 11 18:14:12 2009 +0200
+
+ Print a warning when using obsolete --print-installation-architecture
+
+ Packages should be switched to use --print-architecture. This option
+ will be removed sometime in the future.
+
+ Closes: #528171
+
+ README.feature-removal-schedule | 8 ++++++++
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/enquiry.c | 8 ++++++++
+ src/main.c | 2 +-
+ 4 files changed, 19 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 58b04d8f75a8b59bc2ec0f54429e3a47b060ecb6
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun May 10 21:31:40 2009 +0200
+
+ dpkg-buildpackage: add execute right on debian/rules when missing
+
+ That right should normally not be missing as dpkg-source -x automatically
+ sets it. However manually applying a Debian diff doesn't restore
+ that right so let dpkg-buildpackage restore it in that case and display a
+ warning to let the user know that it was not really normal.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 5 +++++
+ 2 files changed, 7 insertions(+)
+
+commit 70c760198f9d116d85f20a587f60bb4bc3fff776
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun May 10 19:18:05 2009 +0200
+
+ dpkg-source: do not try to apply empty patch set
+
+ In format 2.0 and 3.0 (quilt), do not try to apply the patches if
+ there are none.
+
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 3 ++-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 57c5a9dd52955d5b2fd55f224d70cb4f3f40f437
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun May 10 19:15:29 2009 +0200
+
+ dpkg-source: minor update to "3.0 (quilt)" format
+
+ Do not update/create debian/patches/.dpkg-source-applied during build,
+ it's only meant to document what patches have been applied at extraction
+ time.
+
+ Also try to cleanup in case the patch serie is empty after removal of the
+ automatic patch. First remove debian/patches/series if it's empty and then
+ debian/patches/ itself in case it's empty as well.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 1 +
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 5 ++---
+ 3 files changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 50e6ea1dc0193eacc95ec47f2d175c6bfcda14fc
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun May 10 17:30:02 2009 +0200
+
+ dpkg-source: fix automatic patch registration in format 3.0 (quilt)
+
+ When the automatic patch is updated due to a second call to
+ dpkg-source, it's not always properly registered with quilt.
+ It must be applied with quilt itself otherwise quilt pop
+ then quilt push might fail when supplementary files have been modified
+ outside of quilt's knowledge.
+
+ Furthermore quilt import was not a good choice as it failed trying to copy
+ the patch over itself. The new approach is to revert the patch and let
+ quilt reapply it with quilt fold. It will go over the list of files
+ modified by the new patch and add those which were not yet part of the
+ previous patch (hence adding the required unmodified files in
+ .pc/<patch-name>/).
+
+ Based-on-patch-by: Goswin von Brederlow <goswin-v-b@web.de>
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 22 ++++++++++++++++++----
+ 2 files changed, 22 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 170fd06d3573238bab92594afe4d49b61bf77407
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun May 10 19:59:25 2009 +0200
+
+ dpkg-vendor: Error out when no action option is provided
+
+ It was previously giving perl warnings due to uninitialized variables.
+
+ scripts/dpkg-vendor.pl | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit 289c179ef6d91ad4daec4abff7762d5b17a010c9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun May 10 19:53:08 2009 +0200
+
+ dpkg-vendor: Use usageerr instead of non-existent badusage
+
+ scripts/dpkg-vendor.pl | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 1b075bd34bf8c2362b0999b29ec5c2ab88429db9
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun May 10 19:07:06 2009 +0200
+
+ s-s-d: Print valid values for IO scheduler class in --help output
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ utils/start-stop-daemon.c | 3 +++
+ 2 files changed, 5 insertions(+)
+
+commit 384f6d131f07110db4807cab02fefc02ccab7430
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun May 10 18:59:35 2009 +0200
+
+ s-s-d: Only print fatal errno string if it was non-zero
+
+ debian/changelog | 1 +
+ utils/start-stop-daemon.c | 6 +++++-
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit f40d17f3b7e7eeea80023762dc782791ffff8514
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun May 10 18:52:30 2009 +0200
+
+ s-s-d: Preserve faulting errno when printing reason in fatal function
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ utils/start-stop-daemon.c | 3 ++-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 4a0c79171400847ea97ebd66384fde21f497964c
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun May 10 18:33:09 2009 +0200
+
+ Fix POD errors detected by podchecker in perl modules
+
+ Add missing blank lines after =cut, close =over section with =back and
+ add a FIXME comment to an empty section.
+
+ scripts/Dpkg/Cdata.pm | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Changelog.pm | 5 ++++-
+ scripts/Dpkg/Control.pm | 9 +++++++++
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 9 +++++++++
+ scripts/Dpkg/Fields.pm | 7 +++++++
+ scripts/Dpkg/Path.pm | 4 ++++
+ scripts/Dpkg/Substvars.pm | 7 +++++++
+ scripts/Dpkg/Vendor.pm | 9 +++++++++
+ scripts/Dpkg/Vendor/Default.pm | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Version.pm | 1 +
+ 11 files changed, 58 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 2b125e6ed96d88e0f352eba9bfc746a9640dc01a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun May 10 17:54:05 2009 +0200
+
+ Do not set the Arch substvar in dpkg-source
+
+ Avoid setting the variable by default as it is expensive, and not
+ really needed for dpkg-source anyway. Split the setting into a new
+ member set_arch_substvars().
+
+ Regression introduced in 120ecd5161f4cf468d611b3dea05ac8a43313a75.
+
+ Closes: #526132
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Substvars.pm | 17 ++++++++++++++---
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 1 +
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 1 +
+ 4 files changed, 18 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 70bf111c9a1060ada8eabe8787e149f25157f714
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Thu May 7 18:30:26 2009 +0200
+
+ Move Debian keyrings to the Debian vendor keyring hook
+
+ As Ubuntu is a derivative from Debian, make it inherit the Debian vendor
+ class when running the keyrings hook.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 6 ------
+ scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm | 17 +++++++++++++++--
+ scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm | 8 +++++---
+ 4 files changed, 22 insertions(+), 11 deletions(-)
+
+commit 349aeaa4f2673678cf09d5a31d4b80db1f534639
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Apr 9 18:07:09 2009 +0200
+
+ dpkg-vendor: new script to query various vendor information
+
+ This tool is meant to be used in debian/rules files to have common source
+ packages across multiple distributions and yet still have slightly
+ different binary packages.
+
+ To automatically conserve customizations across derivatives of a given
+ distribution, one can use “dpkg-vendor --derives-from vendor†so that all
+ derivatives keep the same customizations when they rebuild the source
+ package even if the current vendor is no more the same.
+
+ debian/changelog | 4 ++
+ debian/dpkg-dev.install | 2 +
+ man/Makefile.am | 1 +
+ man/dpkg-vendor.1 | 53 ++++++++++++++++++++++
+ man/po/po4a.cfg | 5 +++
+ scripts/Makefile.am | 2 +
+ scripts/dpkg-vendor.pl | 113 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 7 files changed, 180 insertions(+)
+
+commit 780d969788cbc639b75e876d010fbc0e80956aa0
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue May 5 17:40:32 2009 +0200
+
+ Do not install dselect and s-s-d man pages if disabled on configure
+
+ When configuring with --without-dselect or --without-start-stop-daemon,
+ do not install the man pages related to those programs.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/Makefile.am | 48 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
+ 2 files changed, 33 insertions(+), 17 deletions(-)
+
+commit f8f681790429aec59d8fc3771fa2d6ec78ed77f6
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue May 5 15:48:27 2009 +0200
+
+ Use backticks instead of non-portable make $(shell) function
+
+ The backticks are treated like text, until the shell expands them, thus
+ making this solution portable.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/Makefile.am | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 618b6cd27b04c50e3e5b21b035b45aef58e6affb
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue May 5 15:39:46 2009 +0200
+
+ Declare the ChangeLog file to be removed on distclean
+
+ This fixes ‘make distcheck’.
+
+ Makefile.am | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit 6f165c4579b53597583305394cd4e1cb377d5fa8
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue May 5 15:21:45 2009 +0200
+
+ Changelog police: Esperanto is a new language
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit d61abe87252a6a6b234c8eb59a8926c8f9887d32
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue May 5 15:20:21 2009 +0200
+
+ Enable Esperanto and Asturian languages
+
+ Missed in commits ce04415c6b809e4936f9b69d5ea60daa06f0657d and
+ 8ab2d4a31934027a1824f8ba6458e8de175ccdb5.
+
+ po/LINGUAS | 6 ++++++
+ 1 file changed, 6 insertions(+)
+
+commit 45a7adc8ac5e8864d3a3865b7c0c9cb4ef3b4388
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon May 4 20:49:42 2009 +0200
+
+ update-alternatives: don't remove real files conflicting with link
+
+ When an alternative is installed and a real file is in conflict, the real
+ file is kept. When the same alternative is fully removed, the real file
+ should be kept according to the same logic (but currently it was removed).
+ This commit modifies update-alternatives to follow this expected
+ behaviour.
+
+ Also add a non-regression test.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/t/900_update_alternatives.t | 5 ++++-
+ scripts/update-alternatives.pl | 4 ++--
+ 3 files changed, 9 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit da0538290b7dbbfb3c537441470767fd0879c985
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Sun May 3 14:07:00 2009 +0200
+
+ Add '.hgtags' to the default dpkg-source -i regex and -I pattern
+
+ Closes: #525854
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 3 ++-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit b5b8fb2f78d60ec9836eb7120ec38ffa6962b1dc
+Author: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>
+Date: Sat May 2 18:18:05 2009 +0200
+
+ Updated Russian translation
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/ru.po | 1034 +++++++++++++++++-------------------------------------
+ 2 files changed, 329 insertions(+), 706 deletions(-)
+
+commit 3624a4b0eb5499f367c1d8077240f151903cd70a
+Author: Philipp Kern <pkern@debian.org>
+Date: Sat May 2 11:39:00 2009 +0200
+
+ dpkg-source: do not set arch:any in dsc on arch-restricted packages
+
+ dpkg-source was pretty liberal in setting 'Architecture: any' in the
+ dsc: as soon as there are two binary packages, one being arch:all and
+ one being arch-restricted, you get arch:any in the dsc. This is
+ incorrect because the package will only build on the autobuilders
+ if there are architecture-dependent binary packages available.
+
+ Thus this patch only produces arch:any if at least one binary package
+ specifies it. Otherwise it outputs the set of all binary architectures
+ (including arch:all).
+
+ Closes: #526617
+
+ Signed-off-by: Philipp Kern <pkern@debian.org>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-source.pl | 43 ++++++++++++++++++++-----------------------
+ 2 files changed, 22 insertions(+), 23 deletions(-)
+
+commit 0e8fe98658d63a07a1449cee61f16a67136134e6
+Author: Philipp Kern <pkern@debian.org>
+Date: Sat May 2 11:26:25 2009 +0200
+
+ Fix format string in German translation
+
+ Signed-off-by: Philipp Kern <pkern@debian.org>
+
+ scripts/po/de.po | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 38a231cc468837a6a1db306a77dff1ca1d31d2e8
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Apr 27 22:26:51 2009 +0200
+
+ Update german scripts translation
+
+ Update to 477t.
+
+ scripts/po/de.po | 475 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ 1 file changed, 249 insertions(+), 226 deletions(-)
+
+commit ada924df6df039f66770d454b5e803169dc2b31b
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Mon Apr 27 22:20:42 2009 +0200
+
+ Update german translation of manual pages
+
+ Update to 1659t.
+
+ man/po/de.po | 3877 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
+ 1 file changed, 1896 insertions(+), 1981 deletions(-)
+
+commit cbde6f587130724749c23908cce129380dc7652d
+Author: Colin Watson <cjwatson@canonical.com>
+Date: Mon Apr 27 11:56:22 2009 +0100
+
+ dpkg-source: Add "keyrings" vendor hook
+
+ Add "keyrings" vendor hook, used by dpkg-source to allow vendors to
+ supply additional keyrings against which source package signatures will
+ be verified. Implement this for Ubuntu.
+
+ debian/changelog | 5 +++++
+ man/dpkg-source.1 | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 6 ++++++
+ scripts/Dpkg/Vendor/Default.pm | 8 ++++++++
+ scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm | 3 +++
+ 5 files changed, 23 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 609294de1074556ac6194fff7ddbfef0fec80841
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Apr 19 22:05:34 2009 +0200
+
+ dpkg-source: do not store user/group names in generated tarballs
+
+ Do not store usernames and group names when creating tarballs
+ and use numeric UID/GID 0 instead. This concerns native source packages,
+ debian tarballs in "3.0 (quilt)" source packages, and any other source
+ format creating new tarballs with Dpkg::Source::Archive.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Archive.pm | 3 ++-
+ 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit f805a6546e7050a1024d924b805cff75cfd082d8
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Apr 19 20:54:12 2009 +0200
+
+ Add lintian override for embedded-zlib
+
+ dpkg-deb links statically with zlib so that it can still work
+ even if the shared library is broken or unavailable. It's a facility
+ to be able to recover from difficult situations without having
+ to manually unpack debian packages.
+
+ See http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=139320 for
+ one discussion about this.
+
+ debian/dpkg.lintian-overrides | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit 0f6f1016aa501387f60ec9f8b750263904fbf306
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Apr 19 20:51:10 2009 +0200
+
+ Update Standards-Version to 3.8.1
+
+ debian/changelog | 1 +
+ debian/control | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 3525f79792cff51757d99d45f51c96a15e6fa779
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Apr 19 20:08:44 2009 +0200
+
+ dpkg-source: don't complain on binary files that are ignored
+
+ To avoid mistakes with "3.0 (quilt)" source packages, dpkg-source fails if
+ it finds binary files that have not been whitelisted in the debian
+ directory. Unfortunately it also fails on binary files that are ignored
+ and that will not be included in the debian tarball. This commit fixes
+ that although not completely.
+
+ The exclude patterns passed to tar --exclude are used to match filenames
+ and also full path names inside the tarball. This commit only adds support
+ for simple filename match. It is enough for all realistic cases.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 24 +++++++++++++++++++++++-
+ 2 files changed, 26 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 64439508ccaf2c9a98fa11b7cce4df4d314cc334
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Apr 17 22:24:19 2009 +0200
+
+ dpkg-source: accept dashes in component name of additional tarballs
+
+ The regular expression used to identify additional tarballs (used in
+ formats "2.0" and "3.0 (quilt)") was too strict and refused dashes. This
+ commit fixes that and documents the set of allowed characters in the
+ dpkg-source manual page.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-source.1 | 1 +
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 2 +-
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 4 ++--
+ 4 files changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit fee30cd37c83bd85465edba36546a3661d273d7d
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Apr 17 22:08:24 2009 +0200
+
+ Dpkg::Deps::parse(): parse properly an empty dep with spaces only
+
+ Leading and trailing spaces were not stripped and when no further parsing
+ was done (because there's no valid dependency to parse) it was improperly
+ erroring out.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 4 ++++
+ 2 files changed, 6 insertions(+)
+
+commit 100a2a29c7718613d97a8ae9543c69faf0da0436
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Tue Apr 14 09:40:42 2009 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ Update man/po/sv.po to 1659t0f0u.
+ Update scripts/po/sv.po to 477t0f0u.
+
+ man/po/sv.po | 3736 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
+ scripts/po/sv.po | 465 +++----
+ 2 files changed, 2070 insertions(+), 2131 deletions(-)
+
+commit f3b72bc149660a938d7d147ce19d656aeee4cad2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 13 06:14:42 2009 +0200
+
+ Fix typos in u-a man page
+
+ Add a missing paragraph with heading tag.
+ Replace reference to ‘link’ with ‘name’ in --auto.
+
+ Reported-by: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ man/update-alternatives.8 | 5 +++--
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 51926eebbba1f20c3bf994e7364512a1c63a25f2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 13 04:57:43 2009 +0200
+
+ Detect the curses headers to use instead of hardcoding them
+
+ Wrap the curses headers to use and select them through the config.h macros
+ detected at configure time. This way we can also cleanly detect the path
+ needed by mkcurkeys.pl w/o duplicating the selection logic.
+
+ TODO | 1 -
+ debian/changelog | 1 +
+ dselect/Makefile.am | 6 ++++--
+ dselect/dselect-curses.h | 40 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ dselect/dselect.h | 3 +--
+ dselect/main.cc | 6 ++++++
+ m4/libs.m4 | 2 ++
+ 7 files changed, 54 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit f8ff44b68dbec2457bd3dbe0e9c891f73534f7b2
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 13 04:42:53 2009 +0200
+
+ Add avr32 to cputable
+
+ Closes: #523456
+
+ cputable | 1 +
+ debian/changelog | 1 +
+ 2 files changed, 2 insertions(+)
+
+commit e2d3483c9d297823e8917196925a00927d5d1afe
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Apr 13 04:38:20 2009 +0200
+
+ Sync archtable with architectures currently present in Debian sid
+
+ Remove m68k.
+ Add kfreebsd-i386 and kfreebsd-amd64.
+
+ debian/archtable | 3 ++-
+ debian/changelog | 3 +++
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit e5235b174b04cd3662e9b189cd7502fc58a031a6
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Thu Apr 9 18:35:10 2009 +0200
+
+ dpkg-source: don't die on SIGPIPE of uncompressors
+
+ Modify Dpkg::Source::CompressedFile to not die when uncompressors
+ processes (gunzip, bunzip, etc.) are killed by SIGPIPE. Recent tar
+ versions close the pipe before having read everything sent by the
+ uncompressor process when they encounter the end of the tar file.
+ This was of course problematic for Dpkg::Source::Archive.
+ This is a regression compared to etch's dpkg-source which dealt with
+ SIGPIPE properly.
+
+ The Dpkg::Source::Compressor::wait_end_process() function had to be
+ extended to be able to forward options to Dpkg::IPC::wait_child().
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm | 10 +++++++++-
+ scripts/Dpkg/Source/Compressor.pm | 5 +++--
+ 3 files changed, 15 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit f8cc0115a8d326416eb0fd968db86e0cb4f5a408
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Wed Apr 8 18:24:50 2009 +0200
+
+ Slovak translation update
+
+ po/sk.po | 67 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
+ 1 file changed, 34 insertions(+), 33 deletions(-)
+
+commit 8ab2d4a31934027a1824f8ba6458e8de175ccdb5
+Author: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>
+Date: Wed Apr 8 06:44:58 2009 +0200
+
+ Esperanto translation update
+
+ Closes: #523023
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/eo.po | 5870 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 2 files changed, 5871 insertions(+)
+
+commit c40bbd831c32b257001bbe6f5d88df16ea20bb07
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Apr 5 11:04:48 2009 +0200
+
+ Recomplete german translation of manual pages
+
+ man/po/de.po | 27 +++++++++++++--------------
+ 1 file changed, 13 insertions(+), 14 deletions(-)
+
+commit 2cd5f33d4808b912f649fb662f1235d21cd5e64e
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Apr 3 20:34:53 2009 +0200
+
+ Update german translation of manual pages
+
+ Update to 1654t3u.
+
+ man/po/de.po | 154 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
+ 1 file changed, 112 insertions(+), 42 deletions(-)
+
+commit 28322a61ea6a17f8220dd0f9c7454ee9d03ec588
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Mar 31 12:16:12 2009 +0200
+
+ Fix a translation mistake in french version of dpkg(1)
+
+ Reported-by: Jonathan Gibert <jokot3@gmail.com>
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/po/fr.po | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 1b1a8a5773e94a014fc2093436bd1509ad53ff4f
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Mar 30 15:35:38 2009 +0200
+
+ Fix syntax in german translation.
+
+ Reported-by: Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+
+ man/po/de.po | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 734a784e75b71b31179327a7f284f76e3bbcb14e
+Author: Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+Date: Sun Mar 29 13:18:39 2009 +0200
+
+ Simplify Dpkg::Version
+
+ Remove unnecessary function next_elem which just replicates the
+ standard shift behaviour. The additional function calls affect
+ performance negatively.
+
+ debian/changelog | 6 +++++-
+ scripts/Dpkg/Version.pm | 18 +++++++-----------
+ 2 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit 3fe876365cc62f3cf9b74fb5b23150fe6d307d20
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Mar 27 21:27:10 2009 +0100
+
+ Unify (where applicable) translation of "create" as in po/de and fix typos
+
+ man/po/de.po | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
+ scripts/po/de.po | 18 +++++++++---------
+ 2 files changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)
+
+commit 557be89bdb3547ba1233d022b81ce3b29b3581aa
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Fri Mar 27 20:14:10 2009 +0100
+
+ Unify translation of "create"
+
+ po/de.po | 26 +++++++++++++-------------
+ 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
+
+commit 66835c07b3eb5c6a5a1374e60e93dfaf12538323
+Author: Nils Rennebarth <nils.rennebarth@funkwerk-ec.com>
+Date: Fri Mar 27 19:31:18 2009 +0100
+
+ dpkg-deb: don't warn on unknown fields starting with "X-"
+
+ The fields named "X-" are never going to collide with official
+ fields and there's no need to warn that they are unknown.
+ Users are already explicitely creating them with XB-X-* fields
+ in debian/control.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ dpkg-deb/build.c | 3 +++
+ 2 files changed, 6 insertions(+)
+
+commit 1e1038d76a201b179f900fcfc442a94e4aa3b3eb
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Mar 23 16:01:22 2009 +0100
+
+ Global review of error checking associated to strtol functions
+
+ Several calls to strtol() or strtoul() are not followed by a
+ proper check that ensures that they have parsed an integer value
+ (and not an empty string).
+
+ dpkg-split/info.c | 2 +-
+ dpkg-split/main.c | 2 ++
+ src/filesdb.c | 6 +++---
+ src/main.c | 17 ++++++++++-------
+ utils/start-stop-daemon.c | 2 +-
+ 5 files changed, 17 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+commit da116193fa0ec00f0c477614e5178c874a323753
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Fri Mar 27 18:21:07 2009 +0100
+
+ Update german translation of manual pages
+
+ Update to 1635t6f16u.
+
+ man/po/de.po | 35 +++++++++++++++++++++++++++++++++--
+ 1 file changed, 33 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit c1b9a3e2b1ddfc97deefb812c6689ad6b3629f46
+Author: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
+Date: Sun Mar 22 15:12:12 2009 +0100
+
+ Fixed typo and incorrect translation in the dpkg-dev translation.
+
+ Spotted by Daniel Nylander.
+
+ scripts/po/sv.po | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit d80d6958a20f3664b7bb0ef49f5fe5b8056836e6
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Mar 22 11:45:10 2009 +0100
+
+ dpkg: refuses empty parameters when integer expected
+
+ Fix setinteger() funtion used for parsing integer options to
+ refuse empty parameters. Currently only affects --abort-after.
+
+ Based-on-patch-by: Bill Allombert <ballombe@debian.org>
+
+ THANKS | 1 +
+ debian/changelog | 2 ++
+ src/main.c | 2 +-
+ 3 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 5ddae0e36402c8694ed63b7caf5018e311129047
+Author: Bill Allombert <ballombe@debian.org>
+Date: Sun Mar 22 12:22:22 2009 +0100
+
+ dpkg: separate arguments with "--" when calling dpkg-{deb,query}
+
+ This is needed because any user-supplied argument separator is stripped by
+ the option parser such as "dpkg -S -- -pic" ends up calling "dpkg-query
+ --search -pic" which fails. With this patch, it calls "dpkg-query --search
+ -- -pic" and works as expected.
+
+ debian/changelog | 5 +++++
+ src/main.c | 7 ++++++-
+ 2 files changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit cb4288636728df2a9187d042eea8f57f24790d29
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sat Mar 21 18:05:03 2009 +0100
+
+ Small fixes so that a build from a clean checkout works again
+
+ Remove origin/Makefile from configure.ac.
+
+ Fix debian/rules so that it works even if the auto-generated ChangeLog is
+ not there yet.
+
+ Reported-by: Bill Allombert <Bill.Allombert@math.u-bordeaux1.fr>
+
+ configure.ac | 1 -
+ debian/rules | 4 ++--
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit c3e6b6dfdb10d5883330fa314c0df7d85d7905d0
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Thu Mar 19 19:45:30 2009 +0100
+
+ Reviewed by Stéphane Blondon. Drop joke...
+
+ po/fr.po | 8 ++++----
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 981ccbf39a1b903d5c7dfc056b15bfe4dc563b96
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Wed Mar 18 20:13:01 2009 +0100
+
+ French translation completed
+
+ po/fr.po | 378 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ 1 file changed, 233 insertions(+), 145 deletions(-)
+
+commit dd977bc0ecb6ad9e8b8e727e4aa6aaabea04457a
+Author: Cyril Brulebois <kibi@debian.org>
+Date: Wed Mar 18 19:50:23 2009 +0100
+
+ Fix another typo.
+
+ man/po/fr.po | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 9b585a4607bf6aa97d547e2afd559de9b9129991
+Author: Cyril Brulebois <kibi@debian.org>
+Date: Wed Mar 18 19:49:06 2009 +0100
+
+ Fix another typo.
+
+ man/po/fr.po | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 8aea716c734e42b809d5146a6cdad863662bdcd5
+Author: Cyril Brulebois <kibi@debian.org>
+Date: Wed Mar 18 19:48:28 2009 +0100
+
+ *Possibly* fix another typo.
+
+ man/po/fr.po | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 8939ce325c8cd5e1ba42b8aa8dd73756843d3882
+Author: Cyril Brulebois <kibi@debian.org>
+Date: Wed Mar 18 19:47:44 2009 +0100
+
+ Another wrapping problem.
+
+ man/po/fr.po | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit d1f5ea901c829bad0bc4c75b6f5c1b2854bd29ae
+Author: Cyril Brulebois <kibi@debian.org>
+Date: Wed Mar 18 19:47:02 2009 +0100
+
+ Fix typos.
+
+ man/po/fr.po | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 2cb8374d47f393911fe5843a75a8faa4d2abd85b
+Author: Cyril Brulebois <kibi@debian.org>
+Date: Wed Mar 18 19:46:19 2009 +0100
+
+ Fix typo in a French manpage.
+
+ man/po/fr.po | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit e154e909781d3b266bd746c8e77b1dd6967934b8
+Author: Cyril Brulebois <kibi@debian.org>
+Date: Wed Mar 18 02:02:56 2009 +0100
+
+ Fix typos.
+
+ man/po/fr.po | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 16ed3e573e1c9233a3366ea262bea7a871c737e7
+Author: Cyril Brulebois <kibi@debian.org>
+Date: Wed Mar 18 02:02:55 2009 +0100
+
+ *Possibly* fix another typo.
+
+ man/po/fr.po | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit e3f72b6d2feedcf95aaf00453fb0a52e5cf5968e
+Author: Cyril Brulebois <kibi@debian.org>
+Date: Wed Mar 18 02:02:53 2009 +0100
+
+ Fix typo.
+
+ man/po/fr.po | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit d0b749781b8c70f853e13359e287073809906e29
+Author: Cyril Brulebois <kibi@debian.org>
+Date: Wed Mar 18 02:02:50 2009 +0100
+
+ Adopt another style.
+
+ man/po/fr.po | 12 ++++++------
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 62edf2b5613e73364b106be2f902d3c850ce4b3d
+Author: Cyril Brulebois <kibi@debian.org>
+Date: Wed Mar 18 02:02:47 2009 +0100
+
+ Rephrase some bits (kind of “too muchâ€) in a French manpage.
+
+ man/po/fr.po | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 6dba9d6d178df4529928978c709911b15fdfa733
+Author: Cyril Brulebois <kibi@debian.org>
+Date: Wed Mar 18 02:02:46 2009 +0100
+
+ Workaround rendering bug in a French manpage.
+
+ Non-breaking spaces seem not to be taken into account when the PO-file
+ lines are wrapped. Try and reformat in another way.
+
+ man/po/fr.po | 10 +++++-----
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit a20f920fa416a8c2493b78f6a7d2779831b9e957
+Author: Cyril Brulebois <kibi@debian.org>
+Date: Wed Mar 18 02:02:45 2009 +0100
+
+ Fix typo in a French manpage.
+
+ man/po/fr.po | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit d145e4e7990e8acf090a3766cb6008f70475f425
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Tue Mar 17 22:13:47 2009 +0100
+
+ French translation update
+
+ po/fr.po | 420 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
+ 1 file changed, 163 insertions(+), 257 deletions(-)
+
+commit 80716257ffb9674d78a606fe7f8e5b035d1dfdf3
+Author: Marcos <marcos.alvarez.costales@gmail.com>
+Date: Tue Mar 17 07:12:21 2009 +0100
+
+ Completed Asturian translation
+
+ Closes: #519998
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ po/ast.po | 12 ++++++------
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit d8c47b9b7ddd60b74fb8a502f45000068c4669f8
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Tue Mar 17 22:13:00 2009 +0100
+
+ Update german translation of manual pages
+
+ Update to 1626t6f25u.
+
+ man/po/de.po | 175 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
+ 1 file changed, 80 insertions(+), 95 deletions(-)
+
+commit 9b525629d5b318246a4b8cfb352fdf3d13d08afc
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Tue Mar 17 21:43:26 2009 +0100
+
+ Add debian/changelog entry for the German dpkg translation update
+
+ Bring translation updates back into alphabetical order.
+
+ debian/changelog | 5 +++--
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 69c003759ab6d8b538062705b2da7a4714b04e16
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Tue Mar 17 21:34:36 2009 +0100
+
+ Update German dpkg translation
+
+ Update to 1001t11f.
+
+ po/de.po | 565 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
+ 1 file changed, 251 insertions(+), 314 deletions(-)
+
+commit ed4e04ccef996d5ef715fc9c1da5da6ca9fa372f
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Mar 17 18:44:12 2009 +0100
+
+ dpkg-shlibdeps: improve debug messages displayed in verbose mode
+
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 18 +++++++++++++-----
+ 1 file changed, 13 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+commit 02e3de2f1d687b19d305f7623e08742f6896ae7a
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Tue Mar 17 16:51:44 2009 +0100
+
+ dpkg-shlibdeps: fix code to find out minimal version among all symbols
+
+ dpkg-shlibdeps did not always correctly initialize symbol-based
+ dependencies for libraries having symbols associated with a version "0".
+
+ “$minver ||= $sym->{minver};†changed $minver to the first non-null version
+ that followed a null version. Because the null version is evidently
+ selected as the minimal version but that code considers it unset and
+ replaces it with whatever it has.
+
+ Add a non-regression test for this part of the code.
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm | 2 +-
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t | 12 +++++++++---
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.fake-2 | 2 +-
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.include-1 | 2 +-
+ 5 files changed, 16 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+commit 4eaf5de367581c2a3cf3debafbc21e072a519ef2
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Mar 16 18:54:05 2009 +0100
+
+ Drop /etc/dpkg/origins as it's taken over by base-files (see #487437)
+
+ Makefile.am | 1 -
+ debian/changelog | 1 +
+ debian/dpkg.install | 1 -
+ debian/dpkg.lintian-overrides | 1 -
+ origins/Makefile.am | 10 ----------
+ origins/debian | 3 ---
+ 6 files changed, 1 insertion(+), 16 deletions(-)
+
+commit 5badd6d7165d2ac04b7b4b47d1c37986f33d5528
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Mar 16 11:12:00 2009 +0100
+
+ Dpkg::Deps: refuse to parse ORed deps only when union deps are requested
+
+ This was the intended behaviour when that change was made
+ in f65e9c9a2e521e32b0de6a963ab1e58790001366.
+
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 22f2ea26d7b848a9dc8b66a9c8fa264f5aa29b74
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Mar 16 11:00:16 2009 +0100
+
+ dpkg-buildpackage: add back an erroneously removed use statement
+
+ “use Dpkg::Version qw(check_version);†should not have been removed
+ in this file.
+
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit f1d3f2dae6581d04743fa4877f78d44be66502df
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Mar 16 10:54:05 2009 +0100
+
+ Dpkg::IPC: add sanity check for timeout parameter and a non-regression test
+
+ scripts/Dpkg/IPC.pm | 5 +++++
+ scripts/t/800_Dpkg_IPC.t | 12 ++++++++++--
+ 2 files changed, 15 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 5b0024349ddbfefdcd45fd9382cc113234ba0f39
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Mar 15 22:15:41 2009 +0100
+
+ dpkg-source: switch to standard info() function for output
+
+ All buildd should use an updated sbuild by now, we can update the
+ format of dpkg-source's output without problems.
+
+ scripts/dpkg-source.pl | 6 +-----
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 5 deletions(-)
+
+commit 7d7a32b36791ba9c458930c537875c32e9e3a57c
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Mar 15 22:11:43 2009 +0100
+
+ Misc updates concerning gpg and dpkg-source
+
+ * Always display a warning when the signature verification failed.
+ * Update the dpkg-source's manual page to document that only the user's
+ trustedkeys.gpg keyring is used for signature verification.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/dpkg-source.1 | 3 ++-
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 2 ++
+ 3 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 09721c437877afd1549b1028c4f830898db6c57e
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Mar 15 21:53:14 2009 +0100
+
+ Update dpkg-dev dependencies
+
+ - Move gnupg to Recommends. It's needed to sign .dsc and .changes.
+ - Add gpgv to Recommends. Useful to check signatures of extracted packages.
+ - Add debian-maintainers to Suggests. Together with debian-keyring they
+ contain all the GPG keys required to verify official Debian packages.
+
+ debian/changelog | 5 +++++
+ debian/control | 4 ++--
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit eb23ea12c4599ec93c9c5e21929a5dd966991bb7
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Mar 15 21:44:09 2009 +0100
+
+ dpkg-source: don't block indefinitely on gpg
+
+ dpkg-source's signature check is now done with gpgv if possible and
+ timeouts if not completed within 10 seconds.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 12 +++++++++---
+ 2 files changed, 11 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit eecd200a7aa51058c950345e60092c7fdd0ec1e2
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Mar 15 21:14:18 2009 +0100
+
+ Dpkg::IPC: implement timeout for subprocesses
+
+ Add a new option timeout for Dpkg::IPC::wait_child(). It implements
+ an alarm() based timeout for subprocesses and allows us to
+ fail if some processes do not return as expected.
+
+ scripts/Dpkg/IPC.pm | 30 ++++++++++++++++++++++++++----
+ 1 file changed, 26 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit fe67e29f17678678091e2ba318d4ec8c0e6bef47
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Mar 15 21:13:34 2009 +0100
+
+ Let git ignore vim swap files
+
+ .gitignore | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit f65e9c9a2e521e32b0de6a963ab1e58790001366
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Mar 15 19:34:17 2009 +0100
+
+ dpkg-gencontrol: improve error message with a bad union dependency
+
+ dpkg-gencontrol displays a better error message when an ORed dependency
+ is used in a union field like Conflicts, Replaces or Breaks.
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Deps.pm | 8 +++++++-
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 6 ++++--
+ 3 files changed, 14 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit acb9b6e9f20eec9d3799b50cb17c2e192c47c692
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Mar 15 18:55:03 2009 +0100
+
+ dpkg-source: improve ignore regexp to catch vi swap files
+
+ dpkg-source now ignores all possible vi swap file extensions (and not only
+ .swp). The corresponding exclude pattern for -I also got tightened to only
+ catch filenames starting with a dot. Closes: #515540
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 4 ++--
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit edbbd18df03628407f3d3628d0e49014dbc9ba48
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Mar 15 18:18:44 2009 +0100
+
+ Dpkg::Version::check_version() should not die by default
+
+ Add a new parameter to Dpkg::Version::check_version() to control whether
+ we should die in case of illegal version.
+
+ Update all check_version() calls to pass this parameter and factorize some
+ duplicate calls in Dpkg::Source::Package::* with a single check in
+ the parent class Dpkg::Source::Package.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 4 +++-
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm | 3 ---
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 3 ---
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm | 3 ---
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm | 3 ---
+ scripts/Dpkg/Version.pm | 20 ++++++++++++++------
+ scripts/dpkg-buildpackage.pl | 3 +--
+ scripts/dpkg-source.pl | 2 +-
+ 9 files changed, 21 insertions(+), 22 deletions(-)
+
+commit 646c8876609072af7f456a78b046b0432e2c44d1
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Sun Mar 15 15:28:53 2009 +0100
+
+ Completed Asturian translation
+
+ debian/changelog | 2 +-
+ po/ast.po | 807 +++++++++++++++++++-----------------------------------
+ 2 files changed, 287 insertions(+), 522 deletions(-)
+
+commit 9520a890c2459186ddc7137d119b50cfa1cf1e40
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Sun Mar 15 14:44:15 2009 +0100
+
+ Partial French translation update
+
+ debian/changelog | 1 +
+ po/fr.po | 479 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 2 files changed, 221 insertions(+), 259 deletions(-)
+
+commit 4f761d89c84cee18e16da472daea38769fbcce0e
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Mar 15 10:49:52 2009 +0100
+
+ dpkg-genchanges, dpkg-gencontrol: avoid perl warnings
+
+ Fix dpkg-genchanges and dpkg-gencontrol to not trigger perl warnings
+ when the Architecture field is missing.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 2 +-
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl | 6 +++---
+ 3 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit b02e87457ceb9c849915180034b9247d0c228df8
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Mar 15 10:30:26 2009 +0100
+
+ Update deb-triggers(5) and dpkg-trigger(1)
+
+ Update deb-triggers(5) and dpkg-trigger(1) to add a reference to
+ /usr/share/doc/dpkg/triggers.txt.gz.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ man/deb-triggers.5 | 3 ++-
+ man/dpkg-trigger.1 | 2 +-
+ 3 files changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 7d0ea44e98bfa20f6e5a16a3201f8a4cb1037710
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Fri Mar 13 20:33:46 2009 +0100
+
+ Updated French translation
+
+ scripts/po/fr.po | 6 +++---
+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit ce04415c6b809e4936f9b69d5ea60daa06f0657d
+Author: Marcos <marcos.alvarez.costales@gmail.com>
+Date: Fri Mar 13 20:32:45 2009 +0100
+
+ Add Asturian translation
+
+ Closes: #519478
+
+ debian/changelog | 3 +
+ po/ast.po | 6509 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 2 files changed, 6512 insertions(+)
+
+commit 6e9f17ba8fa0ae75aee08579d08ba3fae8175869
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Fri Mar 13 18:02:35 2009 +0100
+
+ Fix Swedish translation so that it doesn't make po4a fail
+
+ man/po/sv.po | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit c81e27d8d841199be246cd9e0b41f7ea44160afe
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Wed Mar 11 14:38:07 2009 +0100
+
+ Update Swedish translation
+
+ Updated po/sv.po to 1012t0f0u.
+ Updated man/po/sv.po to 1657t0f0u.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ man/po/sv.po | 765 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
+ po/sv.po | 14 +-
+ 3 files changed, 444 insertions(+), 336 deletions(-)
+
+commit ea2fc2fc25e4b3bd7481100cc449fa023a44ba51
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 11 02:57:32 2009 +0200
+
+ Regenerate dpkg-man.pot and merge .po files with it
+
+ man/po/de.po | 581 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------
+ man/po/dpkg-man.pot | 498 +++++++++++++++++++++++++------------------
+ man/po/es.po | 524 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ man/po/fr.po | 529 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ man/po/hu.po | 525 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ man/po/ja.po | 526 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ man/po/pl.po | 527 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ man/po/pt_BR.po | 525 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ man/po/ru.po | 526 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ man/po/sv.po | 527 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
+ 10 files changed, 3047 insertions(+), 2241 deletions(-)
+
+commit 2c43c07e599d2f26ef7cebf5f9adaaa4bb9c279f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 11 02:51:33 2009 +0200
+
+ u-a: Fix typo in man page (‘values’ → ‘value’)
+
+ Introduced in commit 7277e7e87af9cf4313880f228c693aa78ad46a03.
+
+ Reported-by: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ man/update-alternatives.8 | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+commit 2ad24268349afa6cdc56a14bf872a624e3f871a1
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 11 02:19:58 2009 +0200
+
+ Add missing bug closure for Slovak translation
+
+ Missed in commit d95c2b580e4db994e5ad51e13baa3192fd8827d6.
+
+ Closes: #519084
+
+ debian/changelog | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit b9be5e2b188d3a02929ebd9faa6ab52fc71d4183
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 11 02:17:46 2009 +0200
+
+ Change Slovak maintainer to Ivan Masár
+
+ dselect/po/LINGUAS | 2 +-
+ po/LINGUAS | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 96ac92ab3f5439ab1ab510a55fb6e8a805269e04
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Tue Mar 10 21:40:54 2009 +0100
+
+ Update german translation of manual pages
+
+ Update to 1600t25f20u.
+
+ debian/changelog | 3 +
+ man/po/de.add | 2 +-
+ man/po/de.po | 480 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ 3 files changed, 260 insertions(+), 225 deletions(-)
+
+commit ab12b07d0575bc9a7a02311fee4447a247914d1b
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Mar 10 16:13:45 2009 +0200
+
+ Regenerate dpkg.pot and merge .po files with it
+
+ po/bs.po | 8 ++------
+ po/ca.po | 15 +++++++--------
+ po/cs.po | 13 ++++++-------
+ po/da.po | 13 ++++++-------
+ po/de.po | 13 ++++++-------
+ po/dpkg.pot | 8 ++------
+ po/dz.po | 13 ++++++-------
+ po/el.po | 13 ++++++-------
+ po/es.po | 13 ++++++-------
+ po/et.po | 13 ++++++-------
+ po/eu.po | 13 ++++++-------
+ po/fr.po | 13 ++++++-------
+ po/gl.po | 13 ++++++-------
+ po/hu.po | 13 ++++++-------
+ po/id.po | 13 ++++++-------
+ po/it.po | 13 ++++++-------
+ po/ja.po | 13 ++++++-------
+ po/km.po | 13 ++++++-------
+ po/ko.po | 13 ++++++-------
+ po/ku.po | 8 ++------
+ po/lt.po | 13 ++++++-------
+ po/mr.po | 13 ++++++-------
+ po/nb.po | 13 ++++++-------
+ po/ne.po | 13 ++++++-------
+ po/nl.po | 13 ++++++-------
+ po/nn.po | 13 ++++++-------
+ po/pa.po | 8 ++------
+ po/pl.po | 13 ++++++-------
+ po/pt.po | 13 ++++++-------
+ po/pt_BR.po | 13 ++++++-------
+ po/ro.po | 13 ++++++-------
+ po/ru.po | 13 ++++++-------
+ po/sk.po | 9 ++++-----
+ po/sv.po | 11 +++++------
+ po/th.po | 13 ++++++-------
+ po/tl.po | 13 ++++++-------
+ po/vi.po | 13 ++++++-------
+ po/zh_CN.po | 13 ++++++-------
+ po/zh_TW.po | 13 ++++++-------
+ 39 files changed, 216 insertions(+), 267 deletions(-)
+
+commit d95c2b580e4db994e5ad51e13baa3192fd8827d6
+Author: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>
+Date: Tue Mar 10 16:11:22 2009 +0200
+
+ Update Slovak dpkg translation
+
+ Update to 1013t.
+
+ po/sk.po | 571 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
+ 1 file changed, 260 insertions(+), 311 deletions(-)
+
+commit c473bbca60d67ee9d64a4fbe63507e8c9d73bb93
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Mar 10 15:55:56 2009 +0200
+
+ Fix typo in dpkg output (‘unexecpted’ → ‘unexpected’)
+
+ Closes: #519082
+ Reported-by: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>
+
+ debian/changelog | 4 ++++
+ src/filesdb.c | 2 +-
+ 2 files changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+commit 8c651a05314924ed5823a8d995e515d34d0cfa4c
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Mar 9 22:54:13 2009 +0100
+
+ dpkg-source: add --skip-debianization extract option
+
+ Extracting a source package with --skip-debianization can be interesting
+ when you want to import a source package in a VCS and want to import
+ the upstream sources without having precise knowledge of the internals
+ of all source package formats. This option is only supported for the
+ source formats "1.0", "2.0" and "3.0 (quilt)" that handle clearly
+ identified upstream sources.
+
+ man/dpkg-source.1 | 6 ++++++
+ scripts/Dpkg/Source/Package.pm | 10 ++++++++--
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm | 6 +++++-
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 9 ++++++++-
+ 4 files changed, 27 insertions(+), 4 deletions(-)
+
+commit 1463ac71babf0432b5753c20eebc060363694e34
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Mar 9 22:21:28 2009 +0100
+
+ dpkg-source: drop support of debian/control's Format field
+
+ There are no interesting use case where it makes sense to hardcode
+ the source format directly in debian/control. So drop that feature
+ before people start abusing this field instead of using
+ debian/source/format (which dpkg-source can have to create in some cases).
+
+ debian/changelog | 3 +++
+ man/dpkg-source.1 | 4 +---
+ scripts/dpkg-source.pl | 6 ++----
+ 3 files changed, 6 insertions(+), 7 deletions(-)
+
+commit 758986f4ed29e24270f89dc3f53e53f5782be2dd
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Mar 9 21:11:58 2009 +0100
+
+ dpkg-source(1): document format of debian/source/* files
+
+ Also fix parsing of debian/source/include-binaries to ignore empty lines
+ in Dpkg::Source::Package::V2::do_build().
+
+ man/dpkg-source.1 | 22 ++++++++++++++++++++--
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm | 2 +-
+ 2 files changed, 21 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 492feedb3e75d99e9003105f5312d052d1156bc2
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Mar 9 20:43:26 2009 +0100
+
+ Add missing changelog entry.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ 1 file changed, 1 insertion(+)
+
+commit b67df30f27c89bcba8ada8b916f13a135daeda7e
+Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Date: Mon Mar 9 07:01:36 2009 +0100
+
+ Recomplete French translations
+
+ Update to 473t.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/po/fr.po | 46 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------
+ 2 files changed, 30 insertions(+), 17 deletions(-)
+
+commit 3ebe1d45258628e9138ba65903e56b571dbf4bd7
+Author: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Date: Sun Mar 8 20:42:42 2009 +0100
+
+ Recomplete german scripts translation
+
+ Update to 473t.
+
+ debian/changelog | 1 +
+ scripts/po/de.po | 42 ++++++++++++++++++++++++++----------------
+ 2 files changed, 27 insertions(+), 16 deletions(-)
+
+commit 5ee2d60084f43f1b51907e77dd9f07dc4d810618
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Mar 8 19:13:49 2009 +0100
+
+ dpkg-shlibdeps: make shlibs.local override symbols files too
+
+ As discussed in http://lists.debian.org/debian-devel/2009/03/msg00428.html
+ dropping the shlibs.local package override for symbols files was not
+ necessarily a good idea. So this commit makes dpkg-shlibdeps skip
+ the symbols files for a library if it detects that the relevant dependency
+ is available in the shlibs.local file.
+
+ man/dpkg-shlibdeps.1 | 3 ++-
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 9 ++++++++-
+ 2 files changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 5fd387999d92ef1f47560980cffb54565a72a96b
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Mar 8 16:11:53 2009 +0100
+
+ dpkg-shlibdeps: don't fail on binaries outside of a package's dir
+
+ Dpkg 1.15.0 introduced a regression by trying to deduce the target
+ directory in order to adjust some warnings. This check failed when
+ dpkg-shlibdeps was run on files not (yet) installed in the package's
+ directory (debian/package/). Fix that and emit a warning so that
+ maintainers are encouraged to analyze the binaries once they have
+ been installed in their target directory.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl | 10 ++++++++--
+ 2 files changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit ea1530fe45c8b1ad61d91c0791c53ecf363899bf
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Sun Mar 8 15:50:58 2009 +0100
+
+ dpkg-source: call quilt only once to apply all patches
+
+ Refactor Dpkg::Source::Package::V3::quilt::apply_patches() to
+ call quilt only once (quilt push -a -q) instead of once per package. This
+ dramatically improves performance for packages like glibc that
+ have a large number of patches.
+
+ debian/changelog | 2 ++
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm | 45 ++++++++++++++++++-------------
+ 2 files changed, 29 insertions(+), 18 deletions(-)
+
+commit 1a01979e7607a068c7d33acfa238a08547b5b69a
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 4 23:26:33 2009 +0200
+
+ Regenerate .pot files and merge .po files with them
+
+ po/bs.po | 132 ++++++++++++++++++++++++-------------
+ po/ca.po | 153 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/cs.po | 153 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/da.po | 153 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/de.po | 153 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/dpkg.pot | 132 ++++++++++++++++++++++++-------------
+ po/dz.po | 153 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/el.po | 153 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/es.po | 153 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/et.po | 141 +++++++++++++++++++++++++---------------
+ po/eu.po | 153 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/fr.po | 153 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/gl.po | 153 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/hu.po | 150 ++++++++++++++++++++++++------------------
+ po/id.po | 150 ++++++++++++++++++++++++------------------
+ po/it.po | 153 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/ja.po | 153 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/km.po | 153 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/ko.po | 153 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/ku.po | 138 +++++++++++++++++++++++++--------------
+ po/lt.po | 150 ++++++++++++++++++++++++------------------
+ po/mr.po | 154 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/nb.po | 153 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/ne.po | 153 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/nl.po | 153 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/nn.po | 150 ++++++++++++++++++++++++------------------
+ po/pa.po | 132 ++++++++++++++++++++++++-------------
+ po/pl.po | 153 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/pt.po | 153 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/pt_BR.po | 153 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/ro.po | 153 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/ru.po | 153 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/sk.po | 153 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/sv.po | 209 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ po/th.po | 153 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/tl.po | 151 ++++++++++++++++++++++++------------------
+ po/vi.po | 153 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/zh_CN.po | 156 +++++++++++++++++++++++++-------------------
+ po/zh_TW.po | 153 ++++++++++++++++++++++++-------------------
+ 39 files changed, 3458 insertions(+), 2465 deletions(-)
+
+commit d111d026a51110f95cc1661efaa99e2650843a5f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Mar 4 23:24:44 2009 +0200
+
+ Add new files missed on code refactoring
+
+ Reported-by: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ po/POTFILES.in | 2 ++
+ 1 file changed, 2 insertions(+)
+
+commit 9b5eebb259cd074f0b175bdaeb60cf35397eb049
+Author: Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Date: Tue Mar 3 14:20:44 2009 +0100
+
+ Update Swedish translation.
+
+ Updated dselect/po/sv.po to 283t0f0u.
+ Updated scripts/po/sv.po to 473t0f0u.
+ Updated po/sv.po to 1004t0f0u.
+
+ debian/changelog | 7 +
+ dselect/po/sv.po | 8 +-
+ po/sv.po | 546 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ scripts/po/sv.po | 39 ++--
+ 4 files changed, 282 insertions(+), 318 deletions(-)
+
+commit b53a6a7e6651e82eeb8cfafa1981b1c5d33b4e04
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Feb 11 03:31:24 2009 +0200
+
+ Add new pkg_array_free function
+
+ Use it to free the arrays after use, so that we do not leak.
+
+ src/pkg-array.c | 8 ++++++++
+ src/pkg-array.h | 1 +
+ src/query.c | 4 ++++
+ src/select.c | 2 ++
+ 4 files changed, 15 insertions(+)
+
+commit 45e5ee9e4c9195a488c2e0e246b855e4bcbe6b4f
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Wed Feb 11 03:28:19 2009 +0200
+
+ Refactor package array handling
+
+ Create a new pkg_array structure, and two new functions to initialize
+ from the db, and to sort the array.
+
+ src/Makefile.am | 4 +--
+ src/pkg-array.c | 29 ++++++++++++++++
+ src/{pkg-array.c => pkg-array.h} | 27 ++++++++-------
+ src/query.c | 69 ++++++++++++++------------------------
+ src/select.c | 27 +++++----------
+ 5 files changed, 80 insertions(+), 76 deletions(-)
+
+commit 2c0667d06a38c3a31ab43b79a979f29e5fcf0cf3
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Tue Feb 10 03:23:36 2009 +0200
+
+ Rename pkg-list.c to pkg-array.c
+
+ src/Makefile.am | 4 ++--
+ src/{pkg-list.c => pkg-array.c} | 2 +-
+ 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+commit 4da4f0145a451a13eab2cdb6b1d5e46d857fd93b
+Author: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Date: Mon Mar 2 18:10:40 2009 +0100
+
+ dpkg-genchanges: correctly handles additional upstream tarballs
+
+ The source format 3.0 (quilt) allows additional upstream tarballs
+ named <pkg>_<upstreamversion>.orig-<component>.tar.<ext>. They
+ should be treated like normal .orig tarballs and be left out
+ like them in normal "binary and diff upload".
+
+ debian/changelog | 5 +++++
+ scripts/dpkg-genchanges.pl | 5 +++--
+ 2 files changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+commit 06665a08379c3a3054906602703077793f1bd048
+Author: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Date: Mon Mar 2 17:21:57 2009 +0100
+
+ Update german dselect translation
+
+ Update to 283t.
+
+ debian/changelog | 3 ++-
+ dselect/po/de.po | 50 ++++----------------------------------------------
+ 2 files changed, 6 insertions(+), 47 deletions(-)
+
+commit 1a0b8ade8f5f5130f77415f86f1686e8c097b768
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Mar 2 06:56:25 2009 +0200
+
+ Switch to automatically generating the ChangeLog file
+
+ Keep the old ChangeLog files as ChangeLog.old, and distribute them.
+ Automatically genereate the ChangeLog from “git logâ€. And update the
+ information for translators.
+
+ .gitignore | 1 +
+ ChangeLog => ChangeLog.old | 0
+ Makefile.am | 6 +++++
+ README.translators | 44 +++++++++----------------------
+ debian/rules | 4 +--
+ dselect/po/{ChangeLog => ChangeLog.old} | 0
+ dselect/po/Makevars | 2 ++
+ man/Makefile.am | 2 +-
+ man/po/{ChangeLog => ChangeLog.old} | 0
+ po/{ChangeLog => ChangeLog.old} | 0
+ po/Makevars | 2 ++
+ scripts/po/{ChangeLog => ChangeLog.old} | 0
+ scripts/po/Makevars | 2 ++
+ 13 files changed, 29 insertions(+), 34 deletions(-)
+
+commit 883b6e840f06e7d05e1c6a23824c5aefd3466754
+Author: Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Date: Mon Mar 2 06:23:10 2009 +0200
+
+ Bump version to 1.15.1~
+
+ configure.ac | 2 +-
+ debian/changelog | 6 ++++++
+ 2 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/ChangeLog.old b/ChangeLog.old
new file mode 100644
index 0000000..a20e9ac
--- /dev/null
+++ b/ChangeLog.old
@@ -0,0 +1,16929 @@
+2009-03-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.15.0.
+
+2009-03-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/t/900_update_alternatives.t: Do not use $srcdir for t.tmp,
+ it's actually located in builddir.
+
+2009-03-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl (load): Print an actual error on open
+ instead of an empty string.
+
+2009-03-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Do not use non-ASCII strings on C
+ locale.
+ (version): Likewise.
+
+2009-03-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/POTFILES.in: Remove reference to cleanup-info.pl.
+ * scripts/.gitignore: Likewise.
+
+2009-02-27 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Avoid logging too many
+ useless messages about status change.
+
+2009-02-27 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm (save, dump): Add new
+ parameter asking that #PACKAGE# be replaced on the fly.
+ * scripts/dpkg-gensymbols.pl: Replace #PACKAGE# while outputting
+ symbols files.
+ * man/dpkg-gensymbols.1: Document the new feature.
+ * scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t,
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.fake-2: Add test-case for
+ replacement of #PACKAGE# on the fly (together with test of dump).
+
+2009-02-27 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Add one more sanity check
+ verifying that <link> and <path> are different (cf #509667 for a
+ sample).
+
+2009-02-27 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Improve output messages
+ by identifying their origin and by being more consistent.
+ * scripts/t/900_update_alternatives.t: Adjust test suite
+ for one error message that's now on standard error instead
+ of standard output.
+
+2009-02-27 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/tarfn.c (get_prefix_name): New function.
+ (DecodeTarHeader): On tar_format_ustar and if Prefix is not empty
+ call get_prefix_name instead of aborting.
+ * man/deb.5: Document that ustar format is now properly supported.
+
+2009-02-27 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/tarfn.h (enum tar_format): New type.
+ (struct TarInfo): Add new format member.
+ * lib/tarfn.c (TAR_MAGIC_USTAR, TAR_MAGIC_GNU): New macros.
+ (struct TarHeader): Add new Prefix member.
+ (DecodeTarHeader): Detect tar formats based on the magic values.
+ Abort on tar_format_ustar and an non-empty Prefix.
+
+2009-02-27 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/fields.c (f_boolean): Use PKGPFIELD to assign to the correct
+ member instead of hardcoding to the essential member.
+
+2009-02-27 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/fields.c (f_boolean): Return if value is an empty string.
+
+2009-02-26 Chris Coulson <chrisccoulson@googlemail.com>,
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac (AC_CHECK_HEADERS): Add 'sys/syscall.h'.
+ * man/start-stop-daemon.8: Document new option --iosched.
+ * utils/start-stop-daemon.c [HAVE_SYS_SYSCALL_H]: Include
+ <sys/syscall.h>.
+ (HAVE_IOPRIO_SET) [SYS_ioprio_set, linux]: New macro.
+ (IOPRIO_CLASS_NONE, IOPRIO_CLASS_RT): New anonymous enum.
+ (IOPRIO_CLASS_BE, IOPRIO_CLASS_IDLE): Likewise.
+ (IOPRIO_WHO_PROCESS, IOPRIO_WHO_PGRP, IOPRIO_WHO_USER): Likewise.
+ (IOPRIO_CLASS_SHIFT, IOPRIO_PRIO_VALUE, IO_SCHED_PRIO_MIN)
+ (IO_SCHED_PRIO_MAX): New macros.
+ (io_sched): New variable.
+ (do_help): Document --iosched.
+ (ioprio_set) [HAVE_IOPRIO_SET]: New function.
+ (parse_io_schedule, set_io_schedule): Likewise.
+ (parse_options): Add 'iosched' to longopts. Add 'I:' to getopt_long
+ call. Handle 'I' as getopt_long return value. Call parse_io_schedule
+ if io_schedule_str is not NULL.
+ (main): Print io_sched values if --test is used. Call set_io_schedule
+ if io_sched is not NULL.
+
+2009-02-26 Romain Francoise <rfrancoise@debian.org>,
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/filesdb.c: Include 'progress.h'.
+ (ensure_allinstfiles_available): Call progress_init instead of
+ directly printing. Call progress_step if needing to print on each
+ package iteration. And call progress_done if needing to print when
+ finished.
+
+2009-02-26 Romain Francoise <rfrancoise@debian.org>,
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/Makefile.am (libdpkg_a_SOURCES): Add 'progress.h' and
+ 'progress.c'.
+ * lib/progress.h: New file.
+ * lib/progress.c: Likewise.
+
+2009-02-22 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Add new option --log to
+ log to another file than /var/log/dpkg.log.
+ * man/update-alternatives.8: Document the new option.
+ * scripts/t/900_update_alternatives.t: Call update-alternatives
+ with --log /dev/null since the test suite can be run with fakeroot
+ and it would try to write to /var/log/dpkg.log because fakeroot
+ makes it believe that it is writable.
+
+2009-02-22 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: update-alternatives should not
+ replace real files by symlinks. When --install is called, the
+ alternative link should either not exist or already be a link. It
+ that's not the case, it will simply skip installing that link and
+ display a warning. However if --force is given, it will (try to)
+ replace the file.
+ * man/update-alternatives.8: Document this behaviour.
+ * scripts/t/900_update_alternatives.t: Add corresponding tests in
+ the test suite.
+
+2009-02-22 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * man/update-alternatives.8: Document how --all can be used to
+ repair all alternatives on the system in a single command.
+ * scripts/update-alternatives.pl: Ensure the above explanation
+ is true by ensuring that --config does something sensible when
+ no alternative is currently selected and when the user input is
+ empty: it will auto-select the best alternative.
+
+2009-02-22 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Implement --set-selections.
+ It's the the counterpart of --get-selections, it reads
+ configuration on standard input and reconfigures alternatives
+ accordingly.
+ * man/update-alternatives.8: Document this option.
+ * scripts/t/900_update_alternatives.t: Add corresponding tests in
+ the test suite.
+
+2009-02-22 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Implement --get-selections.
+ The new option lists all master alternatives and their status in a
+ format simple to parse.
+ * man/update-alternatives.8: Document this option.
+
+2009-02-22 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Installation of a slave
+ alternative link is only done if the corresponding slave file is
+ available.
+ * man/update-alternatives.8: Document this behaviour.
+ * scripts/t/900_update_alternatives.t: Add corresponding tests in
+ the test suite.
+
+2009-02-22 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Add more sanity check for
+ --install: ensure alternative path and links are absolute, ensure
+ master alternative path exists, forbid / and spaces in alternative
+ names.
+ * scripts/t/900_update_alternatives.t: Add corresponding tests in
+ the test suite.
+
+2009-02-22 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Checks that --install does not
+ reuse alternatives or links in a way that is not compatible with
+ the current setup.
+ * scripts/t/900_update_alternatives.t: Add corresponding tests in
+ the test suite.
+
+2009-02-22 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Add logging to
+ /var/log/dpkg.log.
+
+2009-02-22 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * man/update-alternatives.8: The vocabulary used was misleading
+ and not really uniform. Try to standardize and make it match with
+ the vocabulary used in the source code too.
+ Includes minor fixes to make it match the behaviour of the current
+ implementation.
+
+2009-02-22 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Rewrite it entirely in a more
+ object-oriented way. The only behaviour changes concern --config:
+ the output is nicer and sorted, it accets a path as well as the
+ index of the choice.
+ * scripts/t/900_update_alternatives.t: Test suite adjusted to the
+ --config change.
+
+2009-02-22 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl, scripts/dpkg-gensymbols.pl: Reset
+ umask to 0022 to ensure that files created in the DEBIAN directory
+ have sane permissions.
+
+2009-02-13 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/query.c: Remove bogus comment about '--yet-to-unpack'.
+
+2009-02-11 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Makefile.am: Drop cleanup-info.pl script.
+ * man/Makefile.am, man/po/po4a.cfg: Drop cleanup-info(8) manual page.
+ * README.feature-removal-schedule: Update information accordingly.
+
+2009-02-11 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Makefile.am: Move update-alternatives, dpkg-divert and
+ dpkg-statoverride to /usr/bin as they can be useful to users since
+ they have --display or --list options that do not require
+ administrative rights.
+ * Makefile.am (EXTRA_DIST): Add debian/dpkg.links.
+
+2009-02-11 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl: Add new option --target/-T to
+ allow a specific debian/rules target to be run. The new --as-root
+ option forces the target to be run with root rights.
+ Add support for the two common syntaxes for long
+ options ("--admindir=…" and "--admindir …").
+ * man/dpkg-buildpackage.1: Update documentation accordingly.
+
+2009-02-11 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * man/dpkg-buildpackage.1: Fix name of binary target in default
+ case.
+
+2009-02-10 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/enquiry.c (assert_version_support): Rename verrev_buf argument
+ to version.
+
+2009-02-10 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/enquiry.c (assert_version_support): Add new feature_name
+ argument, and use it when printing the output messages. Fix all
+ callers.
+
+2009-02-10 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/enquiry.c (assert_version_support): Remove reqversion argument.
+ Do not initialize verrev_buf from reqversion, when the epoch is ~0UL.
+ (assertpredep): Pass a fully constructed versionrevision to
+ assert_version_support, rename versionrevision variable to version
+ and remove static keyword.
+ (assertepoch): Likewise.
+ (assertlongfilenames): Likewise.
+ (assertmulticonrep): Likewise.
+
+2009-02-10 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/enquiry.c (assertversion): Rename to ...
+ (assert_version_support): ... this.
+
+2009-02-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg.h (ohshitvb): Remove function prototype.
+ * lib/ehandle.c (ohshitvb): Remove function definition.
+
+2009-02-06 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/t/900_update_alternatives.t: New test-suite for
+ update-alternatives.
+ * scripts/Makefile.am: Add the previous file.
+
+2009-02-06 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Deal with empty
+ files in the administrative directory by ignoring them.
+
+2009-02-06 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Ensure that a non-existent
+ alternative result in automatic mode configuration.
+
+2009-02-06 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Change set_links() to
+ also reset the main alternative link. Add a parameter to
+ make it quiet.
+ When --install reinstalls the current and manually selected entry,
+ let it recreate the symlinks in case something has gone wrong.
+
+2009-02-06 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Remove the alternative when
+ the last choice is removed, even if we are in manual mode.
+ * man/update-alternatives.8: Update the documentation
+ accordingly to not be as strong about not touching links in manual
+ mode.
+
+2009-02-06 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl (set_links): Remove slavelinks
+ if needed as well. We create slave links automatically, we should
+ remove them in the same way. Otherwise --config or --set will let
+ dangling symlinks on the system.
+
+2009-02-06 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/deb.5: Add detailed information of the currently supported
+ format.
+
+2009-02-06 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * ostable: Add gnu-kopensolaris.
+ * triplettable: Add gnu-kopensolaris to kopensolaris mapping.
+
+2009-02-06 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * ostable: Reindent to make room for longer os names.
+
+2009-02-05 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl (rename_mv): Integrate logic to
+ not fail if ENOENT is the reason why the rename failed.
+
+2009-02-05 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Ensure that a broken link
+ in automatic mode doesn't lead to the alternative being set
+ on manual mode. Also displays by default (and not only
+ when --verbose is given) the message that indicates that
+ an alternative is switched to manual mode.
+
+2009-02-05 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Osamu Aoki <osamu@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Allow --config to continue when
+ the currently selected alternative doesn't match the only existing
+ one. Useful to be able to recover from a broken configuration.
+ Also offer the choice in --config mode to go back the automatic
+ mode. Add a new --skip-auto option to combine with --all and
+ easily review manual and broken alternatives.
+ * man/update-alternatives.8: Update the documentation accordingly.
+
+2009-02-04 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm: Ubuntu vendor object implementing
+ lookup of launchpad bugs in changelogs and a safety-check for
+ Maintainer fields of forked packages (launched during source
+ build).
+ * scripts/Makefile.am (EXTRA_DIST): Add
+ 'scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm'.
+ * scripts/po/POTFILES.in: Add 'scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm'.
+
+2009-02-04 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Vendor/Default.pm: Generic vendor object that will
+ be used to hook vendor-specific behaviour in multiple places.
+ * scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm: Debian variant of that object.
+ * scripts/Dpkg/Vendor.pm (get_vendor_object, run_vendor_hook):
+ New functions to retrieve the current vendor object and run
+ vendor-specific code.
+ * scripts/dpkg-source.pl, scripts/dpkg-genchanges.pl: Add first
+ vendor hooks to be used by Ubuntu.
+ * scripts/Makefile.am (EXTRA_DIST): Add
+ 'scripts/Dpkg/Vendor/Default.pm' and
+ 'scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm'.
+
+2009-01-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/Makefile.am (libdpkg_a_SOURCES): Add 'dpkg-test.h'.
+ * libcompat/Makefile.am (libcompat_a_SOURCES): Add 'compat.h'.
+ * man/Makefile.am (EXTRA_DIST): Add 'po/ChangeLog'.
+
+2009-01-27 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/t/900_Dpkg_Version.t: Renamed into...
+ * scripts/t/100_Dpkg_Version.t: and merged test cases previously
+ provided by this file so that there's no loss of tests. Also
+ adjusted test cases to match the change below.
+ * scripts/Dpkg/Version.pm (compare_versions): Handle "<" like "<="
+ and ">" like ">=" in order to be consistent with dpkg
+ --compare-versions. Emit warnings when they are used as they are
+ deprecated.
+ * scripts/Makefile.am: Drop scripts/t/900_Dpkg_Version.t from the
+ set of extra files to distribute.
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Use "<<" instead of ambiguous "<" in
+ version comparison.
+
+2009-01-22 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/log.c (statusfd_send): Use varbufsubstc to replace new lines
+ with spaces.
+
+2009-01-22 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg-db.h (varbufsubstc): New function prototype.
+ * lib/varbuf.c (varbufsubstc): New function definition.
+ * lib/test/t-varbuf.c (test_varbuf_substc): New function.
+ (test): Call test_varbuf_substc.
+
+2009-01-22 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac (AC_CONFIG_FILES): Add 'lib/test/Makefile'.
+ * lib/Makefile.am (SUBDIRS): New variable.
+ * lib/dpkg-test.h: New file.
+ * lib/test/Makefile.am: Likewise.
+ * lib/test/t-macros.c: Likewise.
+ * lib/test/t-path.c: Likewise.
+ * lib/test/t-pkginfo.c: Likewise.
+ * lib/test/t-string.c: Likewise.
+ * lib/test/t-test.c: Likewise.
+ * lib/test/t-varbuf.c: Likewise.
+ * lib/test/t-version.c: Likewise.
+
+2009-01-20 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg-db.h (varbufaddbuf): Rename argument l to size.
+ * lib/nfmalloc.c (nfstrnsave): Likewise.
+ * lib/varbuf.c (varbufaddbuf): Likewise.
+
+2009-01-20 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg-db.h (varbufdupc): Use size_t instead of ssize_t.
+ (varbufaddbuf): Use size_t instead of const int.
+ (nfstrnsave): Use size_t instead of int.
+
+2009-01-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/start-stop-daemon.8: Document new option --procsched.
+ * utils/start-stop-daemon.c [_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING]: Include
+ <sched.h>.
+ [!_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING]: Define SCHED_OTHER, SCHED_FIFO and
+ SCHED_RR with dummy values.
+ (struct res_schedule): New type.
+ (proc_sched): New variable.
+ (do_help): Document --procsched.
+ (parse_proc_schedule, set_proc_schedule): New functions.
+ (parse_options): Add 'procsched' to longopts. Add 'P:' to getopt_long
+ call. Handle 'P' as getopt_long return value. Call parse_proc_schedule
+ if proc_schedule_str is not NULL.
+ (main): Print proc_sched values if --test is used. Call
+ set_proc_schedule if proc_sched is not NULL.
+
+2009-01-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (xstrdup): New function.
+ (parse_options): Use xstrdup instead of strdup.
+
+2009-01-10 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (main): If changeuser is a uid, call
+ getpwuid to get the passwd entry and do the same setup as if it is
+ a username.
+
+2009-01-07 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/dpkg-deb.1: Document that -x will modify the extraction
+ directory permissions.
+
+2009-01-05 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/main.c (setobsolete): Use warning instead of fprintf call.
+ (setforce): Likewise.
+
+2009-01-05 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/start-stop-daemon.8: Clarify that the signal sent by default
+ is TERM not KILL.
+
+2009-01-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (signal_nr): Initialize with SIGTERM
+ instead of literal 15.
+ * man/start-stop-daemon.8: Refer to signal as TERM instead of
+ literal 15.
+
+2009-01-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg.h (LOCALLIBDIR): Move macro to ...
+ * dselect/Makefile.am (INCLUDES): ... here, as a -D argument.
+
+ * lib/dpkg.h (DSELECT): Move macro to ...
+ * dselect/dselect.h: ... here.
+
+ * lib/dpkg.h (SPLITVERSION, SPLITPARTDEFMAX): Move macros to ...
+ * dpkg-split/dpkg-split.h: ... here.
+
+ * lib/dpkg.h (ARCHIVEVERSION, BUILDCONTROLDIR, EXTRACTCONTROLDIR)
+ (BUILDOLDPKGFORMAT, OLDARCHIVEVERSION, OLDDEBDIR, OLDOLDDEBDIR)
+ (MAXFIELDNAME, INTERPRETER_MAX): Move macros to ...
+ * dpkg-deb/dpkg-deb.h: ... here.
+
+2009-01-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg.h (printforhelp): Move declaration to ...
+ * lib/myopt.h: ... here.
+
+2009-01-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg-db.h (trig_note_pend_core, trig_note_pend): Make trig
+ argument const.
+ * lib/triglib.c (trig_record_activation): Likewise.
+ (trig_file_activate): Remove now unneeded cast in
+ trig_record_activation call.
+
+2009-01-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/myopt.h (MAX_CONFIG_LINE): New macro.
+ * lib/myopt.c (myfileopt): Use MAX_CONFIG_LINE instead of
+ MAXDIVERTFILENAME.
+
+2009-01-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg.h (SHELL, SHELLENVIR): Remove unused macros.
+ * src/main.h (check_libver): Remove unused prototype.
+
+2009-01-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dselect/main.cc (findintable, dme, refreshmenu): Make static.
+ * dselect/method.cc (sthfailed): Likewise.
+ * dselect/pkgtop.cc (pkgprioritystring): Likewise.
+
+2008-12-30 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/ehandle.c (badusage): Move function to ...
+ * lib/myopt.c: ... here. Include <stdarg.h>.
+ * lib/dpkg.h (badusage): Move declaration to ...
+ * lib/myopt.h: ... here.
+ * dpkg-split/split.c: Include <myopt.h>.
+
+2008-12-30 Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>
+
+ * src/help.c (preexecscript): Call chdir after chroot.
+
+2008-12-23 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/log.c (statusfd_send): Pass to write the remaining data, not
+ the same initial buffer.
+
+2008-12-08 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Changelog.pm, scripts/dpkg-buildpackage.pl,
+ scripts/dpkg-genchanges.pl, scripts/dpkg-gencontrol.pl,
+ scripts/dpkg-source.pl: Also import the default exported functions
+ of Dpkg::ErrorHandling and not only the unusual ones.
+
+2008-12-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/build.c (do_build): Mark strings for translation.
+ * dpkg-deb/extract.c (extracthalf): Likewise.
+ * dpkg-split/info.c (read_info): Likewise.
+ * dpkg-split/join.c (reassemble): Likewise.
+ * dpkg-split/queue.c (do_queue): Likewise.
+ * dselect/pkglist.cc (packagelist::packagelist): Likewise.
+ (packagelist::display): Likewise.
+ * lib/log.c (statusfd_send): Likewise.
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm (do_build): Likewise.
+ * src/filesdb.c (ensure_packagefiles_available): Likewise.
+ (ensure_statoverrides): Likewise.
+
+2008-12-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/extract.c (extracthalf): Improve internerr strings, and add
+ the invalid value provoking the call.
+ * dpkg-split/queue.c (discardsome): Likewise.
+ * lib/dbmodify.c (modstatdb_init): Likewise.
+ * lib/dump.c (varbufdependency): Likewise.
+ * lib/parsehelp.c (varbufversion): Likewise.
+ * lib/vercmp.c (versionsatisfied3): Likewise.
+ * scripts/Dpkg/Source/Archive.pm (_add_entry): Likewise.
+ * src/archives.c (tarobject, archivefiles): Likewise.
+ * src/configure.c (deferred_configure, promptconfaction): Likewise.
+ * src/depcon.c (describedepcon, depisok): Likewise.
+ * src/enquiry.c (yettobeunpacked): Likewise.
+ * src/packages.c (packages, process_queue, dependencies_ok): Likewise.
+ * src/query.c (enqperpackage): Likewise.
+ * src/update.c (updateavailable): Likewise.
+
+2008-12-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Deps.pm (implies): Do not mark internerr strings for
+ translation.
+ * scripts/Dpkg/Fields.pm (output): Likewise.
+ * scripts/Dpkg/Source/Package.pm (add_file): Likewise.
+
+2008-12-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Deps.pm (parse): Do not use sprintf for warning.
+ (implies): Do not use sprintf for internerr.
+
+2008-12-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/build.c (do_build): Use internerr instead of ohshit. Do not
+ mark the string for translation.
+ * src/trigcmd.c (do_check): Use internerr instead of abort.
+ * lib/dump.c (w_status): Likewise.
+ * lib/triglib.c (trig_incorporate): Likewise. Remove <stdlib.h>
+ include.
+ * scripts/Dpkg/IPC.pm (_sanity_check_opts): Use internerr instead of
+ error.
+ (fork_and_exec): Likewise. Do not mark the string for translation.
+ (wait_child): Likewise.
+ * scripts/Dpkg/Source/Archive.pm: Use internerr instead of error from
+ Dpkg::ErrorHandling.
+ (_add_entry, add_file, add_directory): Likewise.
+ * scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm: Likewise.
+ (get_filename): Likewise.
+ * scripts/Dpkg/Source/Compressor.pm: Likewise.
+ (_sanity_check): Likewise.
+ * scripts/Dpkg/Source/Package.p (do_extract, do_build): Likewise.
+ * scripts/Dpkg/Source/Patch.pm (add_diff_file): Use error instead of
+ internerr.
+
+2008-12-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg.h (do_internerr): Reorder arguments. Support format
+ strings.
+ (internerr): Likewise.
+ * lib/ehandle.c (do_internerr): Likewise.
+
+2008-12-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm (@EXPORT): Remove 'failure'.
+ (failure): Remove function.
+ (syserr): Rename 'failure' string to 'error'.
+ (subprocerr): Use error instead of failure.
+ * scripts/Dpkg/Checksums.pm (extractchecksum): Likewise.
+ * scripts/Dpkg/Source/Functions.pm (erasedir): Likewise.
+ * scripts/changelog/debian.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl: Use syserr instead of failure.
+
+2008-12-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm (@EXPORT_OK): Move info, warning,
+ warnerror, error, errormsg, failure, syserr, internerr, subprocerr,
+ usageerr and syntaxerr to ...
+ (@EXPORT): ... here. Fix all users.
+
+2008-12-08 Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+ Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm (parse): Split into add_object()
+ and parse().
+ * scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm (merge_object_from_symfile):
+ New function to reintegrate symbols from previous symfiles.
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Optimizes it by caching parsed
+ symbols files and objdump objects. This way neither of the
+ libraries or symbols files are parsed more than once.
+
+2008-12-05 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/mlib.c: Remove <sys/wait.h> include.
+ (checksubprocerr, waitsubproc): Move to ...
+ * lib/subproc.c (checksubprocerr, waitsubproc): ... here.
+ Include <sys/types.h> and <sys/wait.h>.
+
+2008-12-05 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/mlib.c (checksubprocerr): Split unrelated conditionals for n
+ and PROCPIPE.
+
+2008-12-05 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/mlib.c (checksubprocerr): Return an explicit 0 instead of n.
+
+2008-12-05 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/ehandle.c (warning): Print the current program name and a
+ 'warning' string.
+ * lib/mlib.c (checksubprocerr): Use warning() instead of a print
+ function.
+ * src/archives.c (try_deconfigure_can): Likewise.
+ (check_breaks): Likewise.
+ (check_conflict): Likewise.
+ (wanttoinstall): Likewise.
+ * src/configure.c (deferred_configure): Likewise.
+ (conffderef): Likewise.
+ (md5hash): Likewise.
+ * src/errors.c (forcibleerr): Likewise.
+ * src/filesdb.c (ensure_packagefiles_available): Likewise.
+ * src/help.c (maintainer_script_alternative): Likewise.
+ * src/processarc.c (process_archive): Likewise.
+ * src/remove.c (deferred_remove): Likewise.
+ (removal_bulk_remove_leftover_dirs): Likewise.
+ * dpkg-deb/build.c (do_build): Likewise.
+
+2008-12-05 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/ehandle.c (warning): Do not implicitly print the errno string.
+ * lib/myopt.c (myfileopt): Print the errno string in the warning.
+
+2008-12-05 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg.h (warningf): Rename to ...
+ (warning): ... this. Fix all callers.
+
+2008-11-19 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Functions.pm (fixperms): Fix chmod call to
+ also work when POSIXLY_CORRECT is set.
+
+2008-11-11 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Use new style functions calls.
+ * scripts/dpkg-distaddfile.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-divert.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-gensymbols.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-statoverride.pl: Likewise.
+ * scripts/update-alternatives.pl: Likewise.
+
+2008-11-08 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm (_parse): Support RUNPATH exactly
+ like RPATH but taking precedence over it.
+
+2008-10-22 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/ehandle.c (error_unwind): Remove unused cleanupentry code.
+
+2008-10-15 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dbmodify.c (modstatdb_shutdown): Use importanttmpfile on unlink
+ instead of constructing the file name again.
+
+2008-10-15 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/Makefile.am (dpkg_query_SOURCES): Remove 'errors.c'.
+ * src/main.h (nerrs): Remove declaration.
+ * src/errors.c (nerrs): Change from extern to static.
+ * src/query.c (failures): New variable.
+ (errabort): Remove variable.
+ (listpackages): Use failures instead of nerrs.
+ (searchfiles): Likewise.
+ (showpackages): Likewise.
+ (enqperpackage): Likewise. Do not define nor initialize failures.
+ (main): Use failures variable instead of reportbroken_retexitstatus.
+
+2008-09-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * libcompat/scandir.c (scandir): Handle case when filter and cmp
+ function arguments are NULL.
+
+2008-09-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * libcompat/compat.h (scandir): Rename arguments from select to
+ filter and compar to cmp.
+ * libcompat/scandir.c (scandir): Likewise.
+
+2008-09-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * libcompat/compat.h (alphasort): Change argument types to match
+ modern system ones (the current ones were missing one indirection
+ anyway).
+ * libcompat/alphasort.c (alphasort): Likewise. Properly dereference
+ arguments.
+ * libcompat/scandir.c (scandir_comparfn): Remove static function
+ variable.
+ (scandir_compar): Remove function.
+ (scandir): Pass compar function directly to qsort.
+
+2008-09-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * libcompat/strerror.c (strerror): Change string for unknown value.
+ * libcompat/strsignal.c (strsignal): Likewise.
+
+2008-09-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * libcompat/strsignal.c (strsignal): Do not return a string for
+ signal 0.
+
+2008-09-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * libcompat/strsignal.c (sys_siglist): Insert a NULL entry at the
+ beginning.
+
+2008-09-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * libcompat/strsignal.c (sys_siglist): Remove array size from
+ declaration. Remove unknown signal names.
+ (strsignal): Use sizeof to compute the array size instead of NSIG.
+
+2008-09-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * libcompat/vsnprintf.c (vsnprintf): Use SEEK_SET instead of a 0
+ literal on fseek.
+
+2008-09-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * libcompat/vsnprintf.c (vsnprintf): Change size and nr types from
+ unsigled long to size_t. Always return the amount that would be
+ written regardless of any truncation. Do not read one byte less from
+ the temporary file.
+
+2008-09-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * libcompat/vsnprintf.c (vsnprintf): Use the return value from
+ vfprintf as the formatted string size instead of using fstat to get
+ the file size.
+
+2008-09-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * libcompat/vsnprintf.c (vsnprintf): Check for negative return error
+ values instead of just EOF.
+
+2008-09-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * libcompat/snprintf.c (snprintf): Use vsnprintf instead of vsprintf.
+
+2008-09-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * libcompat/vsnprintf.c (vsnprintf): Use '\0' instead of NULL to
+ terminate the string.
+
+2008-09-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * libcompat/compat.h (unsetenv): Change return type from void to int.
+ * libcompat/unsetenv.c (unsetenv): Likewise. Return -1 on error, or
+ pass through the status code from putenv.
+
+2008-09-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dselect/methkeys.cc: Remove unused headers <stdio.h>, <string.h>,
+ <assert.h> and <dpkg.h>.
+ * dselect/pkgkeys.cc: Likewise.
+ * dselect/basetop.cc: Likewise. Remove unused header <ctype.h>.
+ * dselect/curkeys.cc: Remove unused header <dpkg.h>.
+ * dselect/helpmsgs.h: Likewise.
+ * dselect/pkgcmds.cc: Likewise.
+ * dselect/pkgdisplay.cc: Likewise.
+ * dselect/pkginfo.cc: Likewise.
+ * lib/compression.c: Likewise.
+ * lib/dpkg-db.h: Remove unused header <string.h>. Include
+ <sys/types.h>.
+ * lib/md5.c: Remove unused header <netinet/in.h>.
+
+2008-09-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/main.c (commandfd): Remove left over debug printf.
+
+2008-09-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg.h (IMPORTANTFMT): Remove out of sync comment.
+
+2008-09-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg.h (standard_startup): Do not take prog, loadcfg and
+ cmdinfos as arguments, and do not call loadcfgfile. Fix all callers.
+ * src/main.c: Call loadcfgfile directly.
+
+2008-09-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg.h: Do not include <myopt.h>.
+ (standard_startup): Do not take argc and argv as arguments, and do
+ not call myopt. Fix all callers.
+ * lib/myopt-util.c: Include <myopt.h>.
+ * dpkg-deb/build.c: Likewise.
+ * dpkg-split/info.c: Likewise.
+ * dpkg-split/join.c: Likewise.
+ * dpkg-split/queue.c: Likewise.
+ * src/select.c: Likewise.
+ * dpkg-deb/main.c (main): Call myopt directly.
+ * dpkg-split/main.c: Likewise.
+ * src/main.c: Likewise.
+ * src/query.c: Likewise.
+ * src/trigcmd.c: Likewise.
+
+2008-09-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg.h (standard_shutdown): Remove unused freemem argument,
+ and do not call nffreeall. Fix all callers.
+
+2008-09-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg-db.h: Move <stdlib.h> inclusion to ...
+ * dselect/pkglist.cc: ... here.
+ * lib/database.c: Likewise.
+ * lib/dump.c: Likewise.
+ * lib/parse.c: Likewise.
+ * lib/parsehelp.c: Likewise.
+ * lib/triglib.c: Likewise.
+ * src/filesdb.c: Likewise.
+ * src/help.c: Likewise.
+ * src/select.c: Likewise.
+ * src/trigproc.c: Likewise.
+
+2008-09-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac (AC_CHECK_FUNCS): Move 'vsnprintf', 'snprintf',
+ 'strerror', 'strsignal', 'scandir', 'alphasort' and 'unsetenv' to ...
+ (DPKG_CHECK_COMPAT_FUNCS): ... here.
+ * lib/Makefile.am (libdpkg_a_SOURCES): Remove 'compat.c'.
+ * lib/dpkg.h (strerror, strsignal, scandir, alphasort, unsetenv)
+ (offsetof, strtoul, va_copy, WCOREDUMP): Move declarations to ...
+ * libcompat/compat.h: ... here.
+ * libcompat/Makefile.am (libcompat_a_SOURCES): Add 'strerror.c',
+ 'strsignal.c', 'snprintf.c', 'vsnprintf.c', 'alphasort.c',
+ 'scandir.c' and 'unsetenv.c'.
+ * po/POTFILES.in: Remove 'lib/compat.c'.
+ * lib/compat.c: Split into ...
+ * libcompat/alphasort.c: ... here. New file.
+ * libcompat/scandir.c: Likewise.
+ * libcompat/snprintf.c: Likewise.
+ * libcompat/strerror.c: Likewise.
+ * libcompat/strsignal.c: Likewise.
+ * libcompat/unsetenv.c: Likewise.
+ * libcompat/vsnprintf.c: Likewise.
+
+2008-09-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/compat.c: Do not include <dpkg.h> anymore.
+ (vsnprintf): Return negative on error instead of ohshite.
+
+2008-09-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * libcompat/compat.h: New file.
+ * dpkg-deb/build.c: Include <compat.h>.
+ * dpkg-deb/extract.c: Likewise.
+ * dpkg-deb/info.c: Likewise.
+ * dpkg-deb/main.c: Likewise.
+ * dpkg-split/info.c: Likewise.
+ * dpkg-split/join.c: Likewise.
+ * dpkg-split/main.c: Likewise.
+ * dpkg-split/queue.c: Likewise.
+ * dpkg-split/split.c: Likewise.
+ * dselect/basecmds.cc: Likewise.
+ * dselect/baselist.cc: Likewise.
+ * dselect/basetop.cc: Likewise.
+ * dselect/bindings.cc: Likewise.
+ * dselect/curkeys.cc: Likewise.
+ * dselect/helpmsgs.cc: Likewise.
+ * dselect/main.cc: Likewise.
+ * dselect/methkeys.cc: Likewise.
+ * dselect/methlist.cc: Likewise.
+ * dselect/method.cc: Likewise.
+ * dselect/methparse.cc: Likewise.
+ * dselect/pkgcmds.cc: Likewise.
+ * dselect/pkgdepcon.cc: Likewise.
+ * dselect/pkgdisplay.cc: Likewise.
+ * dselect/pkginfo.cc: Likewise.
+ * dselect/pkgkeys.cc: Likewise.
+ * dselect/pkglist.cc: Likewise.
+ * dselect/pkgsublist.cc: Likewise.
+ * dselect/pkgtop.cc: Likewise.
+ * lib/cleanup.c: Likewise.
+ * lib/compression.c: Likewise.
+ * lib/database.c: Likewise.
+ * lib/dbmodify.c: Likewise.
+ * lib/dump.c: Likewise.
+ * lib/ehandle.c: Likewise.
+ * lib/lock.c: Likewise.
+ * lib/log.c: Likewise.
+ * lib/md5.c: Likewise.
+ * lib/mlib.c: Likewise.
+ * lib/myopt-util.c: Likewise.
+ * lib/myopt.c: Likewise.
+ * lib/nfmalloc.c: Likewise.
+ * lib/parse.c: Likewise.
+ * lib/parsehelp.c: Likewise.
+ * lib/path.c: Likewise.
+ * lib/showpkg.c: Likewise.
+ * lib/string.c: Likewise.
+ * lib/subproc.c: Likewise.
+ * lib/triglib.c: Likewise.
+ * lib/utils.c: Likewise.
+ * lib/varbuf.c: Likewise.
+ * lib/vercmp.c: Likewise.
+ * src/archives.c: Likewise.
+ * src/cleanup.c: Likewise.
+ * src/configure.c: Likewise.
+ * src/depcon.c: Likewise.
+ * src/enquiry.c: Likewise.
+ * src/errors.c: Likewise.
+ * src/filesdb.c: Likewise.
+ * src/help.c: Likewise.
+ * src/main.c: Likewise.
+ * src/packages.c: Likewise.
+ * src/pkg-list.c: Likewise.
+ * src/pkg-show.c: Likewise.
+ * src/processarc.c: Likewise.
+ * src/query.c: Likewise.
+ * src/remove.c: Likewise.
+ * src/select.c: Likewise.
+ * src/trigcmd.c: Likewise.
+ * src/trigproc.c: Likewise.
+ * src/update.c: Likewise.
+ * lib/fields.c: Likewise. Do not include "strnlen.h", now implicitly
+ included by <compat.h>.
+ * lib/tarfn.c: Likewise.
+
+2008-09-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg.h: Move <locale.h> inclusion and standard_startup locale
+ setup to ...
+ * dpkg-deb/main.c (main): ... here.
+ * dpkg-split/main.c (main): Likewise.
+ * dselect/main.cc (main): Likewise.
+ * src/main.c (main): Likewise.
+ * src/query.c (main): Likewise.
+ * src/trigcmd.c (main): Likewise.
+
+2008-09-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/Makefile.am (libdpkg_a_SOURCES): Add 'dpkg-i18n.h'.
+ * lib/dpkg.h: Move <gettext.h> inclusion and ...
+ (_, N_): ... macros to ...
+ * lib/dpkg-i18n.h: ... here. New file.
+ * dpkg-deb/build.c: Include <dpkg-i18n.h>.
+ * dpkg-deb/extract.c: Likewise.
+ * dpkg-deb/info.c: Likewise.
+ * dpkg-deb/main.c: Likewise.
+ * dpkg-split/info.c: Likewise.
+ * dpkg-split/join.c: Likewise.
+ * dpkg-split/main.c: Likewise.
+ * dpkg-split/queue.c: Likewise.
+ * dpkg-split/split.c: Likewise.
+ * dselect/basecmds.cc: Likewise.
+ * dselect/baselist.cc: Likewise.
+ * dselect/bindings.cc: Likewise.
+ * dselect/helpmsgs.cc: Likewise.
+ * dselect/main.cc: Likewise.
+ * dselect/methlist.cc: Likewise.
+ * dselect/method.cc: Likewise.
+ * dselect/methparse.cc: Likewise.
+ * dselect/pkgdisplay.cc: Likewise.
+ * dselect/pkginfo.cc: Likewise.
+ * dselect/pkglist.cc: Likewise.
+ * dselect/pkgsublist.cc: Likewise.
+ * dselect/pkgtop.cc: Likewise.
+ * lib/compression.c: Likewise.
+ * lib/database.c: Likewise.
+ * lib/dbmodify.c: Likewise.
+ * lib/dump.c: Likewise.
+ * lib/ehandle.c: Likewise.
+ * lib/fields.c: Likewise.
+ * lib/lock.c: Likewise.
+ * lib/log.c: Likewise.
+ * lib/mlib.c: Likewise.
+ * lib/myopt-util.c: Likewise.
+ * lib/myopt.c: Likewise.
+ * lib/nfmalloc.c: Likewise.
+ * lib/parse.c: Likewise.
+ * lib/parsehelp.c: Likewise.
+ * lib/showpkg.c: Likewise.
+ * lib/subproc.c: Likewise.
+ * lib/trigdeferred.l: Likewise.
+ * lib/triglib.c: Likewise.
+ * lib/utils.c: Likewise.
+ * src/archives.c: Likewise.
+ * src/cleanup.c: Likewise.
+ * src/configure.c: Likewise.
+ * src/depcon.c: Likewise.
+ * src/enquiry.c: Likewise.
+ * src/errors.c: Likewise.
+ * src/filesdb.c: Likewise.
+ * src/help.c: Likewise.
+ * src/main.c: Likewise.
+ * src/packages.c: Likewise.
+ * src/pkg-show.c: Likewise.
+ * src/processarc.c: Likewise.
+ * src/query.c: Likewise.
+ * src/remove.c: Likewise.
+ * src/select.c: Likewise.
+ * src/trigcmd.c: Likewise.
+ * src/trigproc.c: Likewise.
+ * src/update.c: Likewise
+
+2008-09-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dselect/baselist.cc (baselist::startdisplay): Unmark debug message
+ for translation.
+ * dselect/methlist.cc (methodlist::display): Likewise.
+ * dselect/pkgdepcon.cc (packagelist::resolvedepcon): Likewise.
+ * dselect/pkglist.cc (packagelist::addheading): Likewise.
+ * dselect/pkgsublist.cc (packagelist::add): Likewise.
+
+2009-02-03 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.25.
+
+2009-02-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/archives.c (tarobject): Do not call ensure_pathname_nonexisting
+ for .dpkg-tmp and .dpkg-new if we are going to return due to already
+ existing directory or a file to be skept.
+
+2008-02-02 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/build.c: Ensure that data.tar and control.tar
+ archives created inside a .deb use the GNU format that is compatible
+ with dpkg itself. And remove TAR_OPTIONS from environment to
+ avoid unexpected user customizations of the resulting archives.
+
+2008-12-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.14.25~.
+
+2008-12-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.24.
+
+2008-12-20 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/archives.c (tarobject): Move a 'continue' inside a conditional
+ checking if the conffile to take over was obsolete on the other
+ package by adding missing bracese.
+
+2008-12-01 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Archive.pm (extract): Do not create the temp
+ directory in the current directory but in the parent directory of
+ the target directory. Otherwise the code would fail when called
+ from a non-writable dir and rename could fail due to filesystem
+ boundaries beetwen the current dir and the target one.
+
+2008-12-01 Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Don't merge all dependency templates
+ into the generated dependency when Build-Depends-Package is
+ used in the symbols file. Instead simply modify the minimal
+ version on any pre-existing dependency.
+
+2008-11-19 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm (parse_dynamic_symbol): Fix the
+ regular expression to not require two space between alignment and
+ symbol name.
+ * scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t,
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.ls: Add a non-regression test
+ corresponding to the above case.
+
+2008-11-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.14.24~.
+
+2008-11-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.23.
+
+2008-11-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/ehandle.c (run_error_handler): In case of onerr_abort print an
+ error message and exit, otherwise longjmp.
+
+2008-11-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/main.h (abort_processing): New variable declaration.
+ * src/errors.c (abort_processing): New variable definition.
+ * src/archives.c (print_error_perpackage): Use abort_processing
+ instead of onerr_abort for non fatal errors.
+ (reportbroken_retexitstatus): Likewise. Do not check onerr_abort
+ for the exit value as it should not have reached this function.
+ * src/packages.c (process_queue): Likewise. Return on entering if
+ it should abort processing.
+
+2008-11-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/ehandle.c (run_error_handler): New function.
+ (push_error_handler): Use run_error_handler instead of directly
+ calling longjmp.
+ (ohshit): Likewise.
+ (ohshitvb): Likewise.
+ (ohshitv): Likewise.
+ (ohshite): Likewise.
+
+2008-11-07 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Version.pm: Synchronize code with version used by
+ debbugs (add some bugfixes).
+ * scripts/t/900_Dpkg_Version.t: Add non-regression tests for
+ version comparison code.
+ * scripts/Makefile.am: Add new file in the dist tarball.
+
+2008-10-20 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm (load): Let the recursively
+ nested calls to load() modify the name of the current object so
+ that the header can be set in an included file (like it's already
+ documented).
+
+2008-09-26 Thiemo Seufer <ths@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm: add "__gnu_local_gp" symbol
+ to the blacklist (mips/mipsel specific symbol that appeared with
+ GCC 4.3).
+
+2008-09-05 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.14.23~.
+
+2008-09-05 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.22.
+
+2008-08-29 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gensymbols.pl: It was already skipping symlinks
+ within the package build tree. Now it also skips real
+ directories accessed through a symlink contained in the package
+ build tree. Package like libc6-386 had symlinks usr/lib32
+ pointing to some directories outside of the build tree and
+ the LD_LIBRARY_PATH set by fakeroot led contained
+ /usr/lib32/libfakeroot which made dpkg-gensymbols scan this
+ directory and add libfakeroot to the libc6-386 symbols file!
+
+2008-08-29 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm: run_quilt() can be run
+ when no quilt series file exist yet. In that case we have to
+ provide the name of the series file that we want to create (as the
+ quilt command might create it). Up to now
+ File::Spec->rel2abs(undef) returned the name of the current
+ directory and we improperly used that as value of QUILT_SERIES.
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm (do_build): Change permissions
+ of the automatically generated patch which is initially created
+ 0600 with tempfile().
+
+2008-08-26 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.14.22~.
+
+2008-08-26 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/gettext.h: Move to ..
+ * libcompat/gettext.h: ... here.
+ * lib/Makefile.am (libdpkg_a_SOURCES): Remove 'gettext.h'.
+ * libcompat/Makefile.am (libcompat_a_SOURCES): Add 'gettext.h'
+
+2008-08-24 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg-priv.h [HAVE_STDDEF_H]: Conditionalize <stddef.h> inclusion.
+
+2008-08-24 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg-def.h (DPKG_BEGIN_DECLS, DPKG_END_DECLS): New macros.
+ * lib/dpkg.h: Surround declarations with DPKG_BEGIN_DECLS and
+ DPKG_END_DECLS.
+ * lib/myopt.h: Likewise.
+ * lib/dpkg-db.h: Likewise. Include <dpkg-def.h>.
+ * lib/dpkg-priv.h: Include <dpkg-def.h>. Replace extern "C" context
+ with DPKG_BEGIN_DECLS and DPKG_END_DECLS.
+ * dselect/basecmds.cc: Remove surrounding extern "C" context from
+ header files.
+ * dselect/baselist.cc: Likewise.
+ * dselect/basetop.cc: Likewise.
+ * dselect/bindings.cc: Likewise.
+ * dselect/curkeys.cc: Likewise.
+ * dselect/helpmsgs.h: Likewise.
+ * dselect/main.cc: Likewise.
+ * dselect/methkeys.cc: Likewise.
+ * dselect/methlist.cc: Likewise.
+ * dselect/method.cc: Likewise.
+ * dselect/methparse.cc: Likewise.
+ * dselect/pkgcmds.cc: Likewise.
+ * dselect/pkgdepcon.cc: Likewise.
+ * dselect/pkgdisplay.cc: Likewise.
+ * dselect/pkginfo.cc: Likewise.
+ * dselect/pkgkeys.cc: Likewise.
+ * dselect/pkglist.cc: Likewise.
+ * dselect/pkgsublist.cc: Likewise.
+ * dselect/pkgtop.cc: Likewise.
+
+2008-08-24 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg-def.h: Do not include <config.h>.
+ * dselect/helpmsgs.h: Likewise.
+ * dselect/helpmsgs.cc: Include <config.h>.
+ * lib/cleanup.c: Likewise.
+ * lib/md5.c: Include <config.h> instead of "config.h".
+ * lib/mlib.c: Likewise.
+ * utils/start-stop-daemon.c: Likewise.
+
+2008-08-22 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * man/dpkg-source.1: Clarify two points concerning the behaviour
+ of the new 3.0 (quilt) source format.
+
+2008-08-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg.h (ARCHBINFMT): Remove unused macro.
+
+2008-08-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/query.c: Remove left-over description from header comment.
+ * src/remove.c: Remove partial change log from header comment.
+
+2008-08-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg.h (CMETHOPTFILE, METHLOCKFILE, METHODSDIR)
+ (IMETHODMAXLEN, IOPTIONMAXLEN, METHODOPTIONSFILE)
+ (METHODSETUPSCRIPT, METHODUPDATESCRIPT, METHODINSTALLSCRIPT)
+ (OPTIONSDESCPFX, OPTIONINDEXMAXLEN): Move macros ...
+ * dselect/method.h: ... here.
+ * dselect/methparse.cc: Include "method.h".
+
+2008-08-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/dpkg-trigger.1: Mark program names in bold.
+
+2008-08-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/cleanup-info.8: Use a troff special character for the copyright
+ symbol.
+ * man/deb-substvars.5: Likewise.
+ * man/deb-version.5: Likewise.
+ * man/dpkg-buildpackage.1: Likewise.
+ * man/dpkg-checkbuilddeps.1: Likewise.
+ * man/dpkg-deb.1: Likewise.
+ * man/dpkg-distaddfile.1: Likewise.
+ * man/dpkg-divert.8: Likewise.
+ * man/dpkg-genchanges.1: Likewise.
+ * man/dpkg-gencontrol.1: Likewise.
+ * man/dpkg-gensymbols.1: Likewise.
+ * man/dpkg-name.1: Likewise.
+ * man/dpkg-parsechangelog.1: Likewise.
+ * man/dpkg-query.1: Likewise.
+ * man/dpkg-shlibdeps.1: Likewise.
+ * man/dpkg-source.1: Likewise.
+ * man/dpkg-split.1: Likewise.
+ * man/dpkg-statoverride.8: Likewise.
+ * man/install-info.8: Likewise.
+ * man/update-alternatives.8: Likewise.
+
+2008-08-15 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/dpkg-deb.1 (BUGS): Improve comment about missing authentication
+ and checksum support in .deb files.
+
+2008-08-05 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/ehandle.c: Include <dpkg-priv.h>.
+ (push_cleanup): Use sizeof_array instead of ad-hoc calculation.
+
+2008-08-05 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl: Use usageerr instead of embedded code.
+
+2008-08-05 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-distaddfile.pl: Use _g() instead of wrong and typoed
+ gettetx().
+
+2008-08-03 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/processarc.c (process_archive): Use blankpackageperfile instead
+ of manually blanking the members.
+ * src/remove.c (removal_bulk): Likewise.
+
+2008-08-03 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (pid_is_running) [!OSHURD]: Reimplement
+ using kill instead of less-portable /proc.
+
+2008-08-03 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (check) [HAVE_KVM_H]: Call pid_is_exec.
+
+2008-08-03 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/pkg-show.c (limiteddescription): Assign directly to l_r instead
+ of a temporary variable.
+
+2008-08-03 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c: Move the different implementations
+ of the same function for different operating systems together.
+
+2008-08-03 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (MIN_POLL_INTERVAL): Use proper UTF-8 mu
+ symbol for the unit in the comment.
+
+2008-07-26 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/Makefile.am (dpkg_SOURCES): Add 'pkg-show.c'.
+ (dpkg_query_SOURCES): Likewise.
+ * src/main.h (limiteddescription): New function prototype.
+ * src/enquiry.c (limiteddescription): Move function to ...
+ * src/pkg-show.c: ... here. New file.
+ * src/query.c (limiteddescription): Remove duplicate function.
+
+2008-07-26 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/showpkg.c (parseformat): Do not set cur->type to field, as
+ that's set in parsefield.
+
+2008-07-22 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/Makefile.am (dpkg_SOURCES): Add 'pkg-list.c'.
+ (dpkg_query_SOURCES): Likewise.
+ * src/enquiry.c (pkglistqsortcmp): Move function to ...
+ * src/pkg-list.c: ... here. New file.
+ * src/query.c (pkglistqsortcmp): Remove duplicate function.
+
+2008-07-22 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/main.h (struct pkg_deconf_list): Move declaration ...
+ * src/archives.h: ... here.
+
+2008-07-22 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/main.h (struct packageinlist): Rename to ...
+ (struct pkg_deconf_list): ... this. Fix all users.
+
+2008-07-22 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/main.h (struct packageinlist): Change 'void *xinfo' member to
+ 'struct pkginfo *pkg_removal'. Fix all users.
+
+2008-07-22 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/main.h (ignoredependss): Change type to 'struct pkginqueue'.
+ * src/main.c (ignoredependss): Likewise.
+ (ignoredepends): Change type for variable 'ni' to 'struct pkginqueue'.
+ * src/help.c (ignore_depends): Likewise.
+
+2008-07-22 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/query.c (ignoredependss): Remove unused variable.
+
+2008-07-10 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * man/dpkg-buildpackage.1: Give a detailed explanation of what the
+ command does. Drop any duplicate information contained in the
+ dpkg-genchanges/dpkg-source manual pages.
+ * man/dpkg-genchanges.1: Document the -A option (was missing).
+
+2008-07-10 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg-priv.h (min, max): New macros.
+ * lib/tarfn.c: Include <dpkg-priv.h>.
+ * src/configure.c: Likewise.
+ * src/enquiry.c: Likewise.
+
+ * src/configure.c (conffderef): Use max instead of hardcoded test.
+ * lib/tarfn.c (TarExtractor): Use min instead of hardcoded test.
+ * lib/fields.c (conffvalue_lastword): Likewise.
+ * src/enquiry.c (limiteddescription): Likewise.
+ * src/main.c (setforce): Likewise.
+ * src/query.c (limiteddescription): Likewise.
+
+2008-07-10 Guillem Jover <guillem@debian.org>,
+ Timothy G Abbott <tabbott@mega-man.mit.edu>
+
+ * src/configure.c (deferred_configure): Call namenodetouse to handle
+ diverted conffiles. Use trig_file_activate on usenode, instead of
+ trig_file_activate_byname, to activate the correct file trigger for
+ the diverted conffile.
+
+2008-07-06 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/main.h: Remove comment about side effect in namenodetouse.
+ * src/help.c (namenodetouse): Move call to trig_file_activate to ...
+ * src/archives.c (tarobject): ... here.
+ * src/processarc.c (process_archive): Likewise.
+ * src/remove.c (removal_bulk_remove_files): Likewise.
+ (removal_bulk_remove_leftover_dirs): Likewise.
+
+2008-07-06 Michel Lespinasse <walken@zoy.org>
+
+ * dselect/baselist.cc (baselist::startdisplay): Create the
+ pad with the list of the size of the display and not of the
+ size of the list content itself.
+ * dselect/basetop.cc (baselist::refreshlist): The part to
+ display is always at the top of the pad.
+ (baselist::redrawitemsrange): Simplified to redraw the real
+ range only.
+ * dselect/pkglist.cc (packagelist::sortmakeheads): No need to reallocate
+ the pad when the list changes.
+ * dselect/pkgtop.cc (packagelist::redraw1itemsel): The line
+ of the item in the infopad doesn't correspond to its index in
+ the list any more. Adjust accordingly.
+
+2008-07-05 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/archives.c (filesavespackage): Do not mark debug message for
+ translation.
+
+2008-07-04 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Bruce Sass <bmsass@shaw.ca>
+
+ * dselect/pkginfo.cc (packagelist::itd_description), dselect/pkgtop.cc
+ (packagelist::redraw1itemsel): Use description of installed
+ package as a fallback if the package is not more listed in the
+ available list.
+
+2008-07-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/fields.c (convert_string): Remove unneeded variable assignments.
+ Get rid this way of an int variable.
+
+2008-07-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/fields.c (convert_string): Change nvip to be const and use a
+ proper assignment instead of a sneaky cast through memcpy. Remove
+ unneeded length caching as all current namevalue arrays have it
+ precomputed.
+
+2008-07-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/fields.c (convert_string): Use a capped string length instead
+ of using last namevalue length member when printing the disallowed
+ value.
+
+2008-07-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/query.c (limiteddescription): Use NULL instead of 0.
+ (list1package, searchfiles, enqperpackage, main): Likewise.
+ (cipaction, ignoredependss, cmdinfos): Likewise.
+ (ACTION, OBSOLETE): Likewise.
+ * src/select.c (setselections): Likewise.
+ * src/trigcmd.c (cmdinfos): Likewise.
+
+2008-07-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/remove.c (removal_bulk_remove_configfiles): Remove wrong comment
+ not matching the code.
+
+2008-07-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/archives.c (tarfile_skip_one_forward): Make static.
+
+2008-07-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg-priv.h: Include <stddef.h>.
+ * lib/string.c: Include <config.h> and <dpkg-priv.h>.
+
+2008-07-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dselect/Makefile.am (curkeys.h): Use '$(CPP)' instead of '$(CC) -E'.
+
+2008-07-01 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/depcon.c (findbreakcyclerecursive): Use the debug function
+ instead of reimplementing its logic.
+ * src/help.c (preexecscript): Likewise.
+
+2008-07-01 Egmont Koblinger <egmont@uhulinux.hu>
+
+ * src/processarc.c (process_archive): Properly lstat the correct
+ file on upgrade when using --root.
+
+2008-07-01 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/processarc.c (process_archive): Do not allocate a struct stat
+ when lstat fails, instead assign a pointer to a static empty stat
+ variable that will mark it as such.
+
+2008-06-30 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/showpkg.c (parsefield): Remove unneeded 'const char *' cast.
+
+2008-06-30 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg-db.h (struct arbitraryfield): Make all 'char *' members
+ 'const'.
+ (struct filedetails): Likewise.
+ (struct pkginfoperfile): Likewise.
+ (struct trigpend): Likewise.
+
+ * lib/parse.c (parsedb): Remove now unneeded 'const char **' casts.
+ * src/processarc.c (process_archive): Change size variable before
+ assigning the pointer.
+
+2008-06-30 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dselect/baselist.cc (baselist::wordwrapinfo): Surround expression
+ with parenthesis.
+ * dselect/pkgcmds.cc (packagelist::affectedmatches): Likewise.
+ (packagelist::affectedrange): Switch a for with an empty body into a
+ while.
+ * dselect/basecmds.cc (baselist::displayhelp): Likewise.
+ * dselect/bindings.cc (keybindings::bind, keybindings::find)
+ (keybindings::operator(), keybindings::key2name)
+ (keybindings::name2key): Likewise.
+ * dselect/main.cc (urq_menu, main): Likewise.
+ * dselect/methparse.cc (readmethods, getcurrentopt): Likewise.
+ * dselect/pkgdepcon.cc (packagelist::resolvedepcon): Likewise.
+ * dselect/pkgsublist.cc (packagelist::alreadydone): Likewise.
+
+2008-06-30 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/trigdeferred.l: Define YY_NO_INPUT to make flex not include
+ the unused input() in the resulting object.
+
+2008-06-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/parsedump.h (parseerr, parsemustfield): Remove prototypes.
+ (parse_error, parse_warn): New prototypes.
+ (parse_must_have_field, parse_ensure_have_field): Likewise.
+ * lib/parsehelp.c (parseerr): Split into ...
+ (parse_error_msg, parse_error, parse_warn): ... these. New functions.
+ Fix all callers.
+ (parsemustfield): Split into ...
+ (parse_must_have_field, parse_ensure_have_field): ... there. New
+ functions. Fix all callers.
+ * lib/fields.c (convert_string): Remove now unused warning related
+ arguments. Fix all callers.
+ (conffvalue_lastword): Likewise.
+
+2008-06-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/Makefile.am (libdpkg_a_SOURCES): Add 'string.c'.
+ * lib/dpkg-priv.h (str_escape_fmt): New prototype.
+ * lib/parsehelp.c: Include <dpkg-priv.h>.
+ (parseerr): Refactor string format escaping to ,,,
+ * lib/string.c (str_escape_fmt): ... here. New file.
+
+2008-06-28 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/parsedump.h (parseerr, parsemustfield): Remove unused 'file'
+ argument. Fix all callers.
+ * lib/parsehelp.c (parseerr): Remove checks on 'file'.
+
+2008-06-28 Tollef Fog Heen <tfheen@err.no>
+
+ * src/archives.c (tarobject): Refactor tarfile object skipping to ...
+ (tarfile_skip_one_forward): ... here. New function.
+
+2008-06-28 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg-db.h (skip_slash_dotslash): Move declaration ...
+ * lib/dpkg-priv.h: ... here.
+ * lib/parsehelp.c (skip_slash_dotslash): Move definition ...
+ * lib/path.c: ... here.
+ * lib/fields.c: Include <dpkg-priv.h>.
+ * src/filesdb.c: Likewise.
+
+2008-06-28 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg.h (onerr_abort): Move declaration to the ehandle.c section.
+ * lib/mlib.c (onerr_abort): Move definition ...
+ * lib/ehandle.c: ... here.
+
+2008-06-28 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/mlib.c (checksubprocerr): Move the PROCNOERR check before
+ the reporting, and exit directly instead in case of error.
+
+2008-06-28 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/ehandle.c (badusage): Use ohshit instead of its own error
+ handling.
+
+2008-06-28 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/query.c (printforhelp): Remove trailing newlines.
+
+2008-06-27 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/build.c (do_build): Move string translation markers outside
+ of the string.
+ * src/help.c (ensure_pathname_nonexisting): Localize the 'failed'
+ variable instead of expecting gettext to magically infer the formatted
+ string.
+ * src/processarc.c (process_archive): Likewise.
+
+2008-06-27 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/install-info.pl: Improve error message when the
+ info file doesn't exist.
+
+2008-06-27 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * man/dpkg-query.1: Document the origin of the various fields and
+ warn that they are not always available.
+
+2008-06-23 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: New option --require-valid-signature.
+ * scripts/Dpkg/Source/Package.pm (check_signature): Updated to use
+ Dpkg::IPC and to implement the checks related to
+ --require-valid-signature.
+ * man/dpkg-source.1: Document the new option.
+
+2008-06-23 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/IPC.pm (fork_and_exec): New nocheck option that is
+ forwarded to wait_child().
+
+2008-06-23 Timothy G Abbott <tabbott@MIT.EDU>
+
+ * scripts/dpkg-divert.pl: Add new option --listpackage to
+ dpkg-divert.
+ * man/dpkg-divert.1: Document new option.
+
+2008-06-22 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * man/dpkg.1, man/dpkg-query.1: Document the fact that the available
+ file is mostly useful for dselect users and that the related commands
+ are useless for APT users.
+
+2008-06-22 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * man/dpkg-buildpackage.1: Document -A option.
+
+2008-06-22 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * man/dpkg.1, man/dpkg-query.1: Clarify lisf of packages displayed
+ in dpkg --get-selections and dpkg-query -l.
+
+2008-06-21 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: If the binary analyzed is a library on a
+ non-public path, assume it's likely a plugin and reduce the number of
+ warnings displayed about symbols not found. Also use a different,
+ hopefully less confusing message.
+ * man/dpkg-shlibdeps.1: Document the above changes.
+
+2008-06-21 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Vendor.pm: Provide simple parser for vendor-specific
+ information stored in /etc/dpkg/origins/. The current vendor can
+ be identified through get_current_vendor() and get_vendor_info()
+ retrieves the information stores within those files.
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl: Setup the DEB_VENDOR environment
+ variable if possible.
+ * man/dpkg-buildpackage.1: Document the above changes.
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm (get_series_file): Use
+ get_current_vendor() to decide the name of the vendor-specific
+ series file that should be used.
+ * scripts/Makefile.am, scripts/po/POTFILES.in: Include the new
+ module in the dist tarball and in the list of files containing
+ translatable strings.
+
+2008-06-19 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/varbuf.c (varbufdupc): Store the old used size instead of the
+ precomputed address, as varbufextend might change the buffer from
+ under us.
+
+2008-06-17 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-divert.pl: Do not silently force --rename on --remove.
+
+2008-06-17 Juergen Kreileder <jk@blackdown.de>,
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-divert.pl (rename_mv): New function.
+ (dorename): Use rename_mv instead of rename.
+
+2008-06-10 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/varbuf.c (varbufvprintf): Call va_end when done with the va_list
+ variable from va_copy.
+
+2008-06-10 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/varbuf.c (varbufprintf): Use varbufvprintf instead of
+ reimplementing it.
+
+2008-06-09 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/BuildOptions.pm (parse, set): Use space as the
+ official separator in DEB_BUILD_OPTIONS. Check for validity of
+ flags and print a warning if a bad option is detected. Rewrote
+ the logic of set() to avoid adding options twice in non-overwrite
+ mode.
+ * scripts/t/300_Dpkg_BuildOptions.t: Adjust the test suite
+ accordingly.
+
+2008-06-09 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Package.pm ($diff_ignore_default_regexp): Add
+ '.hgignore'.
+ (@tar_ignore_default_pattern): Likewise.
+
+2008-06-09 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/query.c (searchfiles): Use VARBUF_INIT to initialize path
+ instead of vb.
+
+2008-06-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/main.c (setpipe): Set file descriptors to close on exec.
+
+2008-06-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/build.c (getfi): Use m_realloc instead of realloc.
+ * dpkg-deb/info.c (info_spew): Likewise.
+ * lib/fields.c (f_dependency): Likewise.
+ * lib/parse.c (parsedb): Likewise.
+ * lib/varbuf.c (varbufextend): Likewise.
+ * src/main.c (commandfd): Likewise.
+
+2008-06-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg-db.h (varbufinit): Add a size argument, fix all callers.
+ (varbuf::init): Add an optional size argument.
+ (varbuf::varbuf): Likewise.
+ * lib/varbuf.c (varbufinit): Allocate a buffer if size is not zero.
+ * lib/dbmodify.c (modstatdb_init): Use varbufinit instead of its
+ own initialization.
+
+2008-06-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg-db.h (VARBUF_INIT): New macro.
+ * lib/compression.c (decompress_cat, compress_cat): Use VARBUF_INIT
+ instead of varbufinit to initialize the variables.
+ * lib/dump.c (writerecord, writedb): Likewise.
+ * lib/mlib.c (buffer_copy_setup_dual): Likewise.
+ * lib/showpkg.c (show1package): Likewise.
+ * src/archives.c (check_breaks, check_conflict): Likewise.
+ * src/configure.c (deferred_configure): Likewise.
+ * src/depcon.c (describedepcon): Likewise.
+ * src/main.c (commandfd): Likewise.
+ * src/packages.c (breaks_check_one, dependencies_ok): Likewise.
+ * src/query.c (searchfiles): Likewise.
+ * src/remove.c (deferred_remove): Likewise.
+ * src/select.c (setselections): Likewise.
+
+2008-06-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/archives.c (archivefiles): Use varbufreset instead of varbufinit
+ to avoid possible leaks if this function is called more than once.
+
+2008-06-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/log.c (log_message): Switch log from a pointer to struct varbuf
+ to just struct varbuf.
+
+2008-06-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/main.c (setpipe): Fix the setting of more than one pipef.
+
+2008-06-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/select.c (setselections): Free varbuf variables.
+
+2008-06-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/subproc.c (catch_signals): Remove array sentinel.
+
+2008-06-01 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/varbuf.c (varbufdupc): Use memset instead of ad-hoc operation.
+
+2008-06-01 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/subproc.c (setup_subproc_signals): Use size_t intead of int
+ for the index, to fix a warning.
+ (cu_subproc_signals): Likewise.
+
+2008-06-01 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/query.c (searchfiles): Use strpbrk instead of strcspn and
+ strlen.
+
+2008-06-01 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/query.c: Include <dpkg-priv.h>.
+ (searchfiles): Trim trailing '/' and '/.' from file searches only
+ on path names, but not patterns.
+
+2008-06-01 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg-priv.h (rtrim_slash_slashdot): Return the string size.
+
+2008-06-01 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Control.pm (parse, parse_fh, new): Add a new function
+ parse_fh() to be able to parse the control file from an arbitrary
+ file handle. Change parse() to use it and modify new() to parse
+ STDIN instead of a real file if the parameter is "-".
+
+2008-06-01 Daniel Hahler <debian-bugs@thequod.de>
+
+ * src/archives.c (tarobject): Improve error message stating that
+ dpkg is unable to create a file so that it also refers to the real
+ filename instead of the non-diverted name only.
+
+2008-05-31 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * man/dpkg.1: Use the term conffile for a configuration file handled
+ by dpkg. Drop reference to hamm. Updated description of values
+ supported by -D to include those which are trigger related.
+
+2008-05-29 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ * lib/dbmodify.c (modstatdb_note): Add a comment around obscure bits
+ of trigger handling code.
+ * src/trigproc.c (trigproc): Likewise.
+
+2008-05-29 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ * lib/triglib.c (trig_incorporate): Fix typo in comment.
+
+2008-05-24 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/build.c (do_build): Move argument name into a parameter to
+ coalesce similar strings for translation.
+ * dpkg-split/info.c (do_info): Likewise.
+ * dpkg-split/join.c (do_join): Likewise.
+ * dpkg-split/queue.c (do_queue): Likewise.
+ * src/enquiry.c (audit, unpackchk, assertversion, predeppackage)
+ (printarch): Likewise.
+ * src/select.c (setselections, clearselections): Likewise.
+
+2008-05-24 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/main.c: Include <dpkg-priv.h>.
+ (setaction): Use sizeof_array instead of ad-hoc calculation.
+ * dpkg-split/main.c: Include <dpkg-priv.h>.
+ (setaction): Use sizeof_array instead of ad-hoc calculation.
+
+2008-05-24 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/trigcmd.c (main): Remove duplicate program name from badusage.
+
+2008-05-19 Martin Koeppe <mkoeppe@gmx.de>,
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/Makefile.am (dpkg_deb_LDADD): Move 'libcompat.a' and
+ '$(LIBINTL)' after 'libdpkg.a'.
+ * dpkg-split/Makefile.am (dpkg_split_LDADD): Likewise.
+ * dselect/Makefile.am (dselect_LDADD): Likewise.
+ * /src/Makefile.am (dpkg_LDADD): Likewise.
+ (dpkg_query_LDADD): Likewise.
+ (dpkg_trigger_LDADD): Likewise.
+
+2008-05-19 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Package.pm ($diff_ignore_default_regexp): Add
+ '.be'.
+ (@tar_ignore_default_pattern): Likewise.
+
+2008-05-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl ($package_type): Rename to ...
+ ($pkg_type): ... this, for uniformity.
+
+2008-05-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/help.c (do_script): Expand 'maint' to 'maintainer' in string.
+ (vmaintainer_script_installed): Mark string for translation. Change
+ strings so that they get merged by gettext with similar ones.
+ (maintainer_script_new): Likewise.
+
+2008-05-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg-priv.h (sizeof_array): New macro.
+ * lib/parse.c: Include <dpkg-priv.h>.
+ (NFIELDS): Remove macro.
+ (nfields): Use sizeof_array instead of NFIELDS.
+ (parsedb): Likewise.
+ * lib/subproc.c (NCATCHSIGNALS): Remove macro.
+ (uncatch_signals): Use sizeof_array instead of NCATCHSIGNALS.
+ (setup_subproc_signals): Likewise.
+ (cu_subproc_signals): Likewise.
+
+2008-05-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dselect/method.cc: Include <dpkg-priv.h>. Use setup_subproc_signals
+ and cu_subproc_signals instead of cu_restoresignals and duped code
+ in falliblesubprocess.
+ * lib/Makefile.am (libdpkg_a_SOURCES): Add 'subproc.c'.
+ * ib/dpkg-priv.h (setup_subproc_signals): New prototype.
+ (cu_subproc_signals): Likewise.
+ * src/help.c: Include <dpkg-priv.h> and stop including <signal.h>.
+ (cu_restorescriptsignals, script_catchsignals): Move to ...
+ * lib/subproc.c (cu_subproc_signals, setup_subproc_signals): ... here.
+ New file.
+
+2008-05-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/Makefile.am (libdpkg_a_SOURCES): Add 'dpkg-priv.h' and 'path.c'.
+ * lib/dpkg-priv.h: New file.
+ * lib/path.c: Likewise.
+
+2008-05-11 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * man/dpkg-source.1: Properly escape hyphen in -i option.
+
+2008-05-11 Pierre Habouzit <madcoder@debian.org>
+
+ * lib/showpkg.c (show1package): Use %zd instead of %d in sprintf()
+ call with a size_t parameter.
+
+2008-05-11 Pierre Habouzit <madcoder@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Add a --query option that works
+ like --display but outputs a machine parseable rfc822-like output.
+ * man/update-alternatives.8: Document that new option, and the
+ associated format.
+
+2008-05-05 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * man/dpkg-source.1: Improve explanation of -i when used with
+ VCS-based source packages.
+
+2008-05-05 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gensymbols.pl: Do not accept empty parameters for
+ -v, -P and -e.
+
+2008-05-05 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Include the format of the desired
+ library in the "library not found" error message.
+
+2008-05-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Do not suggest manually changing
+ the alternative symlinks on verbose mode.
+
+2008-04-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.15.0~.
+
+2008-08-26 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.21.
+
+2008-08-26 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/dpkg.1: Escape hyphen in apt-get command.
+
+2008-08-17 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/dpkg.1: Change reference to dselect as being the preferred
+ fron-end to aptitude. And 'apt-get dselect-upgrade' to be used to
+ act on the current package selections. Add references to aptitude
+ and apt man pages in 'SEE ALSO'.
+
+2008-08-16 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/main.c (setpipe): Set file descriptors to close on exec.
+
+2008-08-15 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl (usage): Fix description of -si option.
+ * man/dpkg-buildpackage.1: Match description of -si option with the
+ one from dpkg-genchanges.1.
+
+2008-08-15 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * Dpkg/Source/Package.pm (new): Call init_options() only if
+ initialize() has been called as it's supposed to be called
+ only after the object has been upgraded to its target type.
+ (init_options): add a comment that explains that this function is
+ not called by Dpkg::Source::Package::V1::init_options() and
+ render the function more robust.
+
+2008-08-15 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+
+ * src/packages.c (process_queue): When onerr_abort is bigger than 0
+ return instead of breaking out of the loop, to avoid wrongly
+ asserting that !queue.length.
+
+2008-08-15 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dbmodify.c (modstatdb_note): Do not call modstatdb_note_core if
+ cstatus does not allow writting. Move the core functionallity to ...
+ (modstatdb_note_core): ... here. New function.
+ * src/help.c (post_postinst_tasks_core): Do not call trig_incorporate
+ if running under --no-act.
+ * src/trigproc.c (trigproc): Do not call maintainer_script_postinst
+ if running under --no-act.
+ (trig_transitional_activate): Do not call trig_file_interests_save
+ if cstatus does not allow writting.
+
+2008-08-15 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg-db.h (trig_enqueue_awaited_pend): New function prototype.
+ (trig_fixup_awaiters): Likewise.
+ * lib/dbmodify.c (modstatdb_init): Call trig_fixup_awaiters.
+ * lib/fields.c (f_trigaw): Call trig_enqueue_awaited_pend.
+ * lib/triglib.c (struct pkg_list): New type.
+ (trig_awaited_pend_head): New variable.
+ (trig_enqueue_awaited_pend): New function definition.
+ (trig_fixup_awaiters): Likewise.
+
+2008-06-24 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * debian/archtable: Add armel.
+
+2008-06-21 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl, scripts/dpkg-genchanges.pl: Treat
+ debian.tar.gz files (used by 3.0 (quilt) source packages) like
+ diff.gz files when it comes to detection of the kind of upload.
+
+2008-06-21 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm: Define QUILT_SERIES
+ when running quilt in order to be able to use quilt series with
+ non-standard names (like debian.series or ubuntu.series).
+
+2008-06-18 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.14.21~.
+
+2008-06-18 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.20.
+
+2008-06-16 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/triglib.c (trig_file_interests_ensure): Pass the proper mask
+ to push_cleanup to make sure pop_cleanup closes the file.
+
+2008-06-15 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-divert.pl (checkrename): Do not check the target file
+ if the source does not exist and dorename was thus disabled.
+
+2008-06-09 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-divert.pl, scripts/update-alternatives.pl,
+ scripts/install-info.pl, scripts/dpkg-statoverride.pl: Set
+ PERL_DL_NONLAZY to 1 so that the usage of Locale::Gettext doesn't
+ cause run-time failures when this perl binary module is not
+ compiled for the corresponding perl version (and this happens in
+ configuration scripts, in particular preinst, during upgrades).
+
+2008-06-08 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Patch.pm (analyze): Be less strict in
+ filenames accepted on ---/+++ lines. Don't blow up on absolute
+ filenames if the other one is fine. Make sure to use the one that
+ is relative and that corresponds to a real file when possible.
+
+2008-06-08 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm: Use absolute path names
+ when giving directories and filenames to quilt to avoid any
+ problems due to quilt's feature of trying relative paths in parent
+ directories too.
+
+2008-06-07 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Patch.pm (analyze): Accept unexpected
+ end-of-file in patches if we're missing no more than 2 lines
+ of context. Output a warning instead.
+
+2008-06-07 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm (register_autopatch):
+ Register the newly created patch with quilt only if quilt has
+ already been used to apply the existing patches (or if we don't
+ have any patch yet), otherwise register it manually at the end of
+ the series.
+
+2008-06-05 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Patch.pm (add_diff_directory): If option
+ use_dev_null is set, then the label of the "old" file will be
+ '/dev/null' if we're creating a new file (instead of using the
+ name of the created file, like it's currently done in .diff
+ of version "1.0" source packages).
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm (prepare_build): Use the new
+ option "use_dev_null" when creating the automatic patch.
+
+2008-06-05 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm (get_patches): Really
+ skip all comments in the series files.
+
+2008-06-04 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Patch.pm (analyze): Enhance function to
+ parse correctly many more patches that are accepted by the patch
+ utility itself:
+ - ignore/strip carriage return of patches with Windows end of lines
+ - accept empty lines as contextual lines (instead of the expected " ")
+ - accept spaces as separator between filename and timestamp if
+ there's no tab
+ - accept a name that differs on the +++ line if the name in --- is
+ correct, and use the name in +++ if this one exists while the one
+ on --- doesn't.
+
+2008-05-28 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Package.pm (extract): If we extract a
+ source package that uses a non-standard (!= 1.0) source package
+ then we create debian/source/format to remember it.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Use debian/source/format as a new source
+ of format to try when building the package. Prioritize it lower than
+ command line and debian/control but higher than the default build
+ formats.
+ * man/dpkg-source.1: Document the above changes.
+
+2008-05-28 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm: Factorize calls to
+ quilt in a new run_quilt() function. And check only once
+ if quilt is available while setting the default value of
+ without_quilt option. Last but not least, register properly the
+ automatically generated patch with quilt import.
+
+2008-05-28 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Patch.pm (check_apply): New function to
+ verify if a patch will successfully apply on top of a given
+ directory.
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm (check_patches_applied):
+ Don't trust debian/patches/.dpkg-source-applied blindly. Get a
+ list of (supposedly unapplied) patches and verify if the first
+ patch applies or not. If yes, then apply the patch series,
+ otherwise do not (and assume that the patch series is already
+ applied).
+
+2008-05-26 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * man/dselect.1: Fixed a typo and regenerated all po(t) files,
+ including updating the German one.
+
+2008-05-23 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm (do_build): Display a
+ message when local modifications are stored in a new
+ automatic patch. This messages includes a list of
+ modified files.
+
+2008-05-23 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm: Remove the .diff
+ from the name of the automatically generated patch. It will
+ facilitate the switch to this format: packages using
+ patch system that apply debian/patches/*.{patch,diff}
+ will not be bothered by the presence of the quilt serie
+ created by dpkg-source itself.
+ * man/dpkg-source.1: Update the documentation accordingly.
+
+2008-05-22 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm: Add missing "use
+ File::Path" for mkpath().
+
+2008-05-13 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/main.c (setforce): Add help output for '--force-breaks'.
+
+2008-05-13 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * man/dpkg.1: Document triggers --debug values.
+
+2008-05-13 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/deb-version.5: Change '©' to '(C)'.
+
+2008-05-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.14.20~.
+
+2008-05-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.19.
+
+2008-05-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Get Package-Type field value also from
+ custom field.
+
+2008-05-11 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * src/processarc.c (process_archive): While removing files that
+ disappeared, move the call to namenodetouse before the test
+ that skips directory shared with other packages. This is required
+ because namenodetouse() handles trigger activation and we really
+ want directories containing (only) removed files to activate the
+ corresponding triggers.
+
+2008-05-08 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm,
+ scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm: Ensure the
+ .dpkg-source-applied stamp file is created when an automatic patch
+ is created so that a second build doesn't try to mistakenly
+ reapply it.
+
+2008-05-08 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Functions.pm (is_binary): New function
+ to check if a file is binary by using diff against it.
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm: Check that all files from the
+ debian sub-directory are non-binary and only allow whitelisted
+ binary files.
+ * man/dpkg-source.1: Document this behaviour.
+
+2008-05-08 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm (parse): Bugfix in creation of
+ an unexpected new changelog entry that lacks an header line.
+
+2008-05-04 Marco d'Itri <md@linux.it>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Patch.pm: Add missing import of internerr.
+
+2008-04-26 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Package.pm (upgrade_object_type): Instead
+ of using the full Format: version to deduce the perl object name
+ use only the major part of the version. The minor part is under
+ control of the corresponding object, that way they can evolve
+ and indicate that the source package has changed in a backwards
+ compatible way. See
+ http://lists.debian.org/debian-dpkg/2008/04/msg00045.html
+ Also add a new parameter to disable update of the minor version in
+ the Format field.
+ (initialize): Don't let the Format field be updated by
+ upgrade_object_type() as this function only loads information from
+ the .dsc into the object.
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/**: Rename V1_0.pm into V1.pm,
+ V2_0.pm into V2.pm and V3_0/ into V3/. Fix perl package names
+ accordingly. Integrated a $CURRENT_MINOR_VERSION set to "0"
+ in all packages.
+ * scripts/Makefile.am, scripts/po/POTFILES.in: Update the lists
+ according to above file renames.
+
+2008-04-25 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm: Parse correctly
+ series files with patch options and warn if something else than
+ -p1 is used.
+ * man/dpkg-source.1: Document how dpkg-source handles those patch
+ options in series files.
+
+2008-04-25 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm: Fix permissions of
+ generated tarball to "666 & ~umask()".
+
+2008-04-21 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * man/dpkg-shlibdeps.1: Fix a typo.
+ * man/dpkg-source.1: Improve a sentence (with agreement from Raphäel).
+
+2008-04-14 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Fields.pm (find_custom_field, get_custom_field):
+ New function to handle custom fields (X[SBC]*-*).
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Use Package-Type control field to
+ decide if a package is an udeb instead of relying on the file
+ extension of a generated package since that doesn't work when
+ generating source-only uploads for example.
+
+2008-04-14 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Patch.pm (_fail_not_same_type): Fix
+ inversion between new/old filetype.
+
+2008-04-12 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Path.pm (check_files_are_the_same): Add a new
+ parameter so that we can use stat() instead of lstat() and
+ compare if pointed files are the same.
+ * scripts/Dpkg/Source/Package.pm: Resolve symlinks before deciding
+ if both original tarballs are the same or not. Use the new
+ parameter of check_files_are_the_same() for this.
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm: Remove useless import of
+ check_files_are_the_same.
+
+2008-04-12 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Package.pm: Add missing import of
+ subprocerr.
+
+2008-04-12 Russell Coker <russell@coker.com.au>,
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/archives.c (tarobject): Set scontext to NULL after freecon.
+
+2008-04-10 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * src/trigcmd.c: Fix typo.
+
+2008-04-09 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * THANKS: Update my e-mail address.
+
+2008-04-09 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * man/deb-triggers.5: Fix typos.
+ * man/dpkg-trigger.1: Likewise.
+
+2008-04-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.14.19~.
+
+2008-04-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.18.
+
+2008-04-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * doc/triggers.txt: Fix wrong dpkg trigger related option names.
+
+2008-04-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * doc/triggers.txt: Move parts of the document into proper man pages.
+ Add references to those.
+
+2008-04-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/dpkg.1: Document new trigger statuses, and new --triggers-only,
+ --no-triggers and --triggers options.
+ * man/deb-triggers.5: New file.
+ * man/dpkg-trigger.1: Likewise.
+ * man/Makefile.am (dist_man_MANS): Likewise.
+
+2008-04-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/dpkg.1: Sort package states.
+
+2008-04-05 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm: Do not use
+ diff -p to generate patches as dpkg-source of sarge doesn't accept
+ data after the @@.
+
+2008-04-04 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm (get_smallest_version): New
+ function to retrieve the smallest "minver" of all symbols of a
+ given library.
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Do not initialize dependencies of
+ libraries with symbols files as unversioned, instead use the
+ smallest minimal version returned by the function above. This
+ is required because the library might not have always been
+ available in the package and the unversioned dependency thus
+ doesn't ensure his presence.
+
+ * scripts/t/800_Dpkg_IPC.t: Remove temporary files used by the
+ tests.
+
+2008-04-03 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * man/dpkg-source.1: Corrected English.
+
+2008-04-02 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * lib/triglib.c (trk_unknown_interest_change): Fix typo.
+ * dselect/helpmsgs.cc (hlp_displayexplain1): Ditto.
+
+2008-04-02 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Package.pm, scripts/dpkg-genchanges.pl:
+ Explicitly put Checksums-* fields before the Files field so that
+ the Files field is last. This is a work-around for some braindead
+ dsc parsers (dupload and sbuild for instance, see #473518 and
+ #470440).
+
+2008-04-01 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm: Add the option
+ --skip-patches to not apply patches at the end of the source
+ package extraction. Also works for Format: 3.0 (quilt).
+ * man/dpkg-source.1: Document the above change.
+
+2008-04-01 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm (do_extract): Create
+ debian/patches/.dpkg-source-applied containing the list of patches
+ applied during extraction.
+ (prepare_build): apply patches before trying to build a source package
+ when it's clear that they have not been applied because
+ debian/patches/.dpkg-source-applied doesn't exist.
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm: Likewise. If a .pc
+ directory is present, then use "quilt unapplied" to check if all
+ patches have been applied.
+ * man/dpkg-source.1: Document the above changes.
+
+2008-04-01 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/IPC.pm (fork_and_exec): Handle redirection
+ of STDERR with new options error_to_{file,pipe,string,handle}.
+
+2008-04-01 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/trigdeferred.l (trigdef_update_start): Use TRIGGERSLOCKFILE
+ instead of literal string.
+
+2008-04-01 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/enquiry.c (badstatinfos): Fix typos (processesing -> processing).
+
+2008-03-30 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * man/dpkg-source.1: Make it clear that Format: 2.0 is not really
+ meant to be widely used by moving all the explanations in the
+ section describing the format "3.0 (quilt)".
+
+2008-03-30 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.14.18~.
+
+2008-03-30 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.17.
+
+2008-03-30 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dselect/main.cc: Use <ncursesw/term.h> instead of <term.h>.
+ * dselect/dselect.h: Use <ncursesw/curses.h> instead of <curses.h>.
+ * dselect/Makefile.am (curkeys.h): Likewise.
+
+2008-03-30 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/POTFILES.in: Add 'lib/cleanup.c', 'lib/log.c', 'lib/myopt-util.c'
+ and remove 'lib/showcright.c'.
+ * scripts/Makefile.am (EXTRA_DIST): Add
+ 't/600_Dpkg_Changelog/regressions'.
+
+2008-03-30 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>,
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * doc/triggers.txt: New file.
+ * lib/dlist.h: Likewise.
+ * lib/trigdeferred.l: Likewise.
+ * lib/triglib.c: Likewise.
+ * src/trigcmd.c: Likewise.
+ * src/trigproc.c: Likewise.
+ * configure.ac: Use AC_PROG_LEX.
+ * Makefile.am (EXTRA_DIST): Add 'doc/triggers.txt'.
+ * po/POTFILES.in: Add 'lib/trigdeferred.c', 'lib/triglib.c',
+ 'src/trigcmd.c' and 'src/trigproc.c'.
+ * dselect/helpmsgs.cc (hlp_displayexplain1): Document the new trigger
+ statuses.
+ * dselect/pkgdepcon.cc (packagelist::useavailable): Treat the trigger
+ statuses in the same way as installed status.
+ (packagelist::deppossatisfied): Likewise.
+ * dselect/pkgdisplay.cc (statusstrings): Add trigger statuses
+ descriptions.
+ (statuschars): Likewise.
+ * dselect/pkglist.cc (packagelist::ensurestatsortinfo): Mark trigger
+ status as broken.
+ * lib/.gitignore: Add 'trigdeferred.c'.
+ * lib/Makefile.am (libdpkg_a_SOURCES): Add 'dlist.h', 'triglib.c' and
+ 'trigdeferred.l'.
+ * lib/database.c (blankpackage): Initialize trigaw.head, trigaw.tail,
+ othertrigaw_head and trigpend_head members.
+ * lib/dbmodify.c (triggersdir, triggersfilefile): New variables.
+ (triggersnewfilefile): Likewise.
+ (fnis): Add 'TRIGGERSDIR', 'TRIGGERSDIR "/File"' and
+ 'TIGGERSDIR "/File.new"' entries.
+ (modstatdb_init): Incorporate triggers.
+ (modstatdb_note): Reset trigpend_head if status is not a trigger one.
+ Remove awaited triggers if status is <= than configfiles. Clear
+ awaiters.
+ * lib/dpkg-db.h (struct trigpend, struct trigaw): New types.
+ (enum trigdef_updateflags, struct trigdefmeths): Likewise.
+ (struct trigfileint, struct trig_hooks): Likewise.
+ (enum pkgstatus): Add stat_triggersawaited and stat_triggerspending.
+ (struct pkginfo): Add new trigaw, othertrigaw_head and trigpend_head
+ members.
+ (triggersdir, triggersfilefile, triggersnewfilefile): New variables.
+ (trigdef, trig_new_deferred, trigh): Likewise.
+ (trigdef_update_start, trigdef_yylex, trigdef_process_done): New
+ functions prototypes.
+ (trig_note_pend_core, trig_note_pend, trig_note_aw): Likewise.
+ (trig_clear_awaiters, trig_incorporate): Likewise.
+ (trig_file_activate_byname, trig_file_activate): Likewise.
+ (trig_file_interests_ensure, trig_file_interests_save): Likewise.
+ (trig_cicb_interest_delete, trig_cicb_interest_add): Likewise.
+ (trig_cicb_statuschange_activate, trig_parse_ci): Likewise.
+ (illegal_triggername): Likewise.
+ (trig_parse_cicb): New function typedef.
+ (TRIGHOOKS_DEFINE_NAMENODE_ACCESSORS): New macro.
+ * lib/dpkg.h (TRIGGERSCIFILE, TRIGGERSDIR, TRIGGERSFILEFILE)
+ (TRIGGERSDEFERREDFILE, TRIGGERSLOCKFILE, MAINTSCRIPTPKGENVVAR)
+ (MAINTSCRIPTDPKGENVVAR, MAXTRIGDIRECTIVE): New macros.
+ (MAXUPDATES): Set to 250.
+ * lib/dump.c (w_configversion): Do not write the field if on trigger
+ statuses either.
+ (w_status): Abort on unknown status. Assert the presence or not
+ of awaited and pending triggers depending on the status.
+ (w_trigpend, w_trigaw): New functions.
+ * lib/fields.c (scan_word, f_trigpend, f_trigaw): Likewise.
+ * lib/parse.c: Include <assert.h>.
+ (fieldinfos): Add 'Triggers-Pending' and 'Triggers-Awaited' fields.
+ (parsedb): Add new variable aw. Check for consistency between the
+ triggers lists and the status. Initialize trigpend_head and trigaw.
+ * lib/parsedump.h (f_trigpend, f_trigaw, w_trigpend, w_trigaw): New
+ function prototypes.
+ * lib/parsehelp.c (statusinfos): Add 'triggers-awaited' and
+ 'triggers-pending'.
+ * src/Makefile.am (bin_PROGRAMS): Add 'dpkg-trigger'.
+ (dpkg_SOURCES): Add 'trigproc.c'.
+ (dpkg_trigger_SOURCES, dpkg_trigger_LDADD): New variables.
+ * src/archives.c (check_conflict): Treat trigger statuses the same way
+ as installed.
+ (archivefiles): Install trigger hooks. Make act_triggers perform
+ process_queue. Do a deferred triggers process run.
+ (wanttoinstall): Treat trigger statuses the same way as installed.
+ Remove duped check about package being installed on forced
+ skip-same-version.
+ * src/configure.c (deferred_configure): Activate file triggers on
+ conffile changes.
+ * src/depcon.c (depisok): Treat trigger statuses the same way as
+ installed for the dependency and for breaks or conflicts. For depends,
+ predepends, recommends and suggests treat triggerspending as installed
+ and triggersawaited as halfconfigured.
+ * src/enquiry.c (badstatinfos): Add stat_triggerspending and
+ stat_triggersawaited entries.
+ (yettobeunpacked): Treat trigger statuses as unpacked.
+ (assertversion): Treat triggerspending the same way as installed,
+ and triggersawaited as not fully installed.
+ * src/filesdb.h (enum fnnflags): Add new fnn_nonew item.
+ (struct filenamenode): Add new trig_interested member.
+ * src/filesdb.c (ensure_package_clientdata): Initialize
+ clientdata->trigprocdeferred.
+ (findnamenode): Return NULL if flags has fnn_nonew and there is no
+ match before creating a new one. Initialize trig_interested when
+ creating a newnode.
+ * src/help.c (statusstrings): Add trigger statuses descriptions.
+ (namenodetouse): Activate a file trigger before returning.
+ (post_postinst_tasks): Initialize trigpend_head to NULL. Set status
+ to stat_triggersawaited if trigaw.head otherwise to new_status.
+ Call post_postinst_tasks_core. Move call to modstatdb_note to ...
+ (post_postinst_tasks_core): ... here. New function. Incorporate
+ triggers.
+ (post_script_tasks): Incorportate triggers.
+ (do_script): Set MAINTSCRIPTPKGENVVAR and MAINTSCRIPTDPKGENVVAR
+ environment variables.
+ * src/main.h (struct perpackagestate): Add new trigprocdeferred
+ member.
+ (enum action): Add new act_triggers item.
+ (f_triggers): New variable definition.
+ (namenodetouse): Add a comment about its new side effects.
+ (post_postinst_tasks_core): Likewise. New prototype.
+ (enum debugflags): Add dbg_triggers, dbg_triggersdetail and
+ dbg_triggersstupid items.
+ (trigproc_install_hooks, trigproc_run_deferred): New protoypes.
+ (trigproc_reset_cycle, trigproc): Likewise.
+ (trig_activate_packageprocessing): Likewise.
+ * src/main.c (usage): Document '--triggers-only' and
+ '--[no-]triggers'.
+ (f_triggers): New variable declaration
+ (setdebug): Document new triggers debug flags.
+ (cmdinfos): Add triggers-only, triggers and no-triggers entries.
+ (main): Disable f_triggers when --triggers-only has been specified.
+ * src/packages.c (progress_bytrigproc): New variable.
+ (packages): Install trigger hooks. On act_configure skip the package
+ also if trigpend_head is not valid. Handle act_triggers. Do a
+ deferred triggers process run.
+ (process_queue): New action_todo variable. Set the same value for
+ istobe as on act_triggers as for act_configure. Print the same message
+ when erasing the queue entry on act_triggers as for act_configure.
+ Add packages which can be fixed by means of processing their triggers
+ to the queue and set the action to act_configure. On act_triggers
+ ohshit if trigpend_head is NULL, otherwise fall through to
+ act_install. On act_configure call trigproc if there's pending
+ triggers or call deferred_configure.
+ (deppossi_ok_found): Add a new fixbytrig argument, fix all callers.
+ Treat trigger statuses the same way as installed. Handle dependee
+ trigger statuses.
+ (dependencies_ok): Handle packages which can be fixed by means of
+ processing their triggers.
+ * src/processarc.c (process_archive): Ensure file triggers intersts.
+ Activate trigger package processsing. Parse package triggers control
+ file before reading the conffiles. Treat trigger statuses the same
+ way as installed. Activate trigger package processing for the package
+ being deconfigured and for conflictors. Parse package control file
+ to delete the package and parse it again to re-add it and then save
+ the file triggers interests. Activate trigger package processing for
+ disappearing packages.
+ * src/query.c (list1package): Add trigger statuses to the listing
+ header and to the one letter statuses.
+ * src/remove.c (checkforremoval): Treat trigger statuses in the same
+ way as installed.
+ (deferred_remove): Activate trigger package processing. Operate on
+ packages with halfconfigured or higher status.
+ (removal_bulk_remove_configfiles): Activate trigger package processing.
+
+2008-03-28 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+
+ * src/packages.c (deppossi_ok_found): Refactor returning code.
+
+2008-03-28 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+
+ * src/depcon.c (depisok): Improve whynot message by stating when a
+ package is installed with 'is present'.
+
+2008-03-28 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+
+ * src/help.c (cu_post_script_tasks): New function.
+ (do_script): Install cu_post_script_tasks as a cleanup handler.
+ (maintainer_script_alternative): Call post_script_tasks if the
+ first do_script invokation fails instead of it succeeding.
+
+2008-03-28 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>,
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/main.h (maintainer_script_postinst): New prototype.
+ * src/help.c (post_script_tasks): New function.
+ (maintainer_script_installed): Renamed to ...
+ (vmaintainer_script_installed): ... this. Dot not call
+ ensure_diversions.
+ (maintainer_script_installed): New function.
+ (maintainer_script_postinst): Likewise.
+ (maintainer_script_new): Call post_script_tasks instead of directly
+ calling ensure_diversions.
+ (maintainer_script_alternative): Likewise.
+ * src/cleanup.c (cu_prermupgrade): Use maintainer_script_postinst
+ instead of maintainer_script_installed.
+ (cu_prermdeconfigure): Likewise.
+ (cu_prerminfavour): Likewise.
+ (cu_prermremove): Likewise.
+ (deferred_configure): Likewise.
+ * src/configure.c (deferred_configure): Likewise.
+
+2008-03-28 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>,
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/main.h (post_postinst_tasks): New prototype.
+ * src/help.c (post_postinst_tasks): New function.
+ * src/cleanup.c (cu_prermupgrade): Use post_postinst_tasks instead of
+ duplicate code.
+ (cu_prermdeconfigure): Likewise.
+ (cu_prerminfavour): Likewise.
+ (cu_prermremove): Likewise.
+ * src/configure.c (deferred_configure): Likewise.
+
+2008-03-28 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/packages.c (process_queue): Fix typo in comment.
+
+2008-03-28 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+
+ * src/help.c (statusstrings): Improve Breaks message by saying that
+ it can be in that status due to a failed installation.
+
+2008-03-29 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl: If the user request a cross-compilation,
+ then define PKG_CONFIG_LIBDIR so that it will look in directories
+ specidic to the target architecture.
+ * man/dpkg-buildpackage.1: Document this change and also the -t option.
+
+2008-03-28 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl: LDFLAGS now defaults to an empty
+ value instead of "-Wl,-Bsymbolic-functions". The latter can break
+ some libraries at run-time and such a change is best done
+ at the beginning of a release cycle.
+
+2008-03-28 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * man/dpkg-source.1: Move a paragraph at its right place and some
+ other presentation fixes.
+
+2008-03-27 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Shlibs.pm: Support cross-compilation by adding
+ directories containing libraries for the architecture that is
+ being crossbuilt.
+
+2008-03-27 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+ Joey Hess <joeyh@debian.org>
+ Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ * Merge branch 'sourcev3'. It contains an extensive refactoring of
+ dpkg-source around many new modules in scripts/Dpkg/Source/.
+
+ General purpose changes:
+ * scripts/Dpkg/IPC.pm: New module offering fork_and_exec() to
+ conveniently execute any program in a child process. It hides
+ all the error checking and lets you easily redirect input and
+ output streams.
+ * scripts/t/800_Dpkg_IPC.t: Non-regression tests for the module
+ above.
+ * scripts/Dpkg/Exit.pm: New module to register functions
+ that would be called if the process was interrupted by a signal.
+ Useful to cleanup temporary files if we're interrupted while doing
+ some heavy I/O operation (as dpkg-source can do).
+ * scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm (info, errormsg): info() reports
+ informational notices on STDOUT and errormsg() displays an error
+ message on STDERR without dying. Use it only when you will die
+ later on but want to display all errors before doing so.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Heavy rewrite/refactoring based on
+ all the modules listed below.
+ * man/dpkg-source.1: Update the manual page to document all the
+ source package formats and the associated options.
+
+ Dpkg::Source::* infrastructural modules:
+ * scripts/Dpkg/Source/Compressor.pm: Compress and uncompress a
+ stream of data.
+ * scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm: Base class used to
+ provide on-the-fly compression and decompression of any file.
+ Dpkg::Source::Archive and Dpkg::Source::Patch inherit from it.
+ * scripts/Dpkg/Source/Archive.pm: Create and manipulate tar files.
+ * scripts/Dpkg/Source/Patch.pm: Create and manipulate patch files.
+ * scripts/Dpkg/Source/Functions.pm: Misc helper functions.
+ erasedir() removes recursively a directory in a safe manner.
+ fixperms() make sure the permissions of all files in a tree
+ are sane.
+
+ Source package formats:
+ * scripts/Dpkg/Source/Package.pm: Base class implementing the
+ functions common to all source package formats.
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V1_0.pm: Implement the actual
+ "Format: 1.0" source package format.
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V2_0.pm: Implement the wig&pen
+ format as specified in http://www.dpkg.org/dpkg/NewSourceFormat.
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/native.pm: Native source
+ packages (single tarball) that supports all compressions
+ methods. Compatible with "Format: 1.0" if gzip compression is
+ used.
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/quilt.pm: Next generation
+ source package format based on wig&pen. It supports multiple
+ .orig.tar files and all compressions schemes (gzip, bzip2, lzma).
+ It uses quilt to apply patches at unpack time and is able to add
+ a new patch at the end of the series if changes are present
+ at build-time.
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/bzr.pm: Experimental format
+ based on a bzr repository. Contributed by Colin Watson.
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/git.pm: Experimental format
+ based on a git repository. Contributed by Joey Hess.
+ * scripts/Dpkg/Source/Package/V3_0/custom.pm: Special purpose
+ format that can be used to create source packages with arbitrary
+ files. Useful for helper tools (like git-buildpackage) which can
+ generate source files by themselves.
+
+2008-03-25 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Let the user configure the set of
+ warnings that he wants. Add a new warning for useless libraries
+ on all binaries analyzed. Disable by default the warning that
+ does the same but individually, for each binary analyzed.
+ * man/dpkg-shlibdeps.1: Update manual page accordingly.
+
+2008-03-25 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+
+ * lib/dpkg-db.h (modstatdb_note_ifwrite): New prototype.
+ * ib/dbmodify.c (modstatdb_note_ifwrite): New function.
+
+2008-03-25 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+
+ * src/archives.c (archivefiles): Call log_message.
+ * src/configure.c (deferred_configure): Likewise.
+ * src/packages.c (packages): Likewise.
+ * src/processarc.c (process_archive): Call log_action after printing
+ the action to perform to stdout.
+ * src/help.c (log_action): Call statusfd_send.
+ * man/dpkg.1: Document improved status-fd output.
+
+2008-03-25 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>,
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dbmodify.c (status_pipes): Move definitions to ...
+ * lib/log.c: ... here.
+ * lib/dpkg-db.h (struct pipef, status_pipes): Move declarations to ...
+ * lib/dpkg.h: ... here.
+ (statusfd_send): New function protoype.
+ * lib/log.c: Include <assert.h> and <unistd.h>.
+ (statusfd_send): New function.
+ * lib/dbmodify.c: Use statusfd_send instead of duplicate code.
+ * src/configure.c: Likewise.
+ * src/errors.c: Likewise.
+
+2008-03-25 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dbmodify.c (log_file, log_message): Move to ...
+ * lib/log.c: ... here. New file.
+ * lib/Makefile.am (libdpkg_a_SOURCES): Add 'log.c'.
+ * lib/dpkg-db.h (log_file, log_message): Move declaration to ...
+ * lib/dpkg.h: ... here.
+
+2008-03-25 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>,
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/packages.c (struct pkginqueue): Move declaration to ...
+ * src/main.h: ... here.
+ (queuelen): Remove extern declaration.
+ (struct pkgqueue): New declaration.
+ (PKGQUEUE_DEF_INIT): New macro.
+ (add_to_some_queue): New function prototype.
+ (remove_from_some_queue): Likewise.
+ * src/packages.c (queuehead, queuetail, queuelen): Replace with ...
+ (queue): ... this. New variable. Fix all users.
+ (add_to_queue): Refactor into ...
+ (add_to_some_queue): ... this. Take a struct pkgqueue argument.
+ (process_queue): Assert that the queue is empty at the end of the
+ function. Refactor queue entry removal into ...
+ (remove_from_some_queue): ... this. New function.
+ (add_to_queue): New function.
+
+2008-03-25 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/main.h (ensure_package_clientdata): Move prototype to ...
+ * src/filesdb.h: ... here.
+ * src/help.c (ensure_package_clientdata): Move function to ...
+ * src/filesdb.c: ... here.
+ * src/query.c: Remove duplicate function.
+
+2008-03-25 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg-db.h (unlockdatabase): Change prototype to not take any
+ argument (as it was not being used). Fix all callers.
+ * lib/lock.c (unlockdatabase): Likewise.
+
+2008-03-25 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>,
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg.h (lock_file): New function prototype.
+ (unlock_file): Likewise.
+ * lib/lock.c (cu_unlockdb): Rename to ...
+ (cu_unlock_file): ... here. Rename dblockfd to lockfd, and take it
+ from argv.
+ (unlock_file): New function.
+ (lock_file): Likewise.
+ (dblockfd): Move variable to ...
+ (lockdatabase): ... here. Call lock_file instead of doing the
+ actual file locking.
+ (unlockdatabase): Call unlock_file, instead if doing the actual
+ pop_cleanup.
+
+2008-03-24 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+
+ * lib/dpkg.h (error_printer): New function pointer type.
+ (push_error_handler): Use error_printer instead of an explicit
+ declaration in the argument list.
+ (set_error_display): Likewise.
+ * lib/ehandle.c (push_error_handler): Likewise.
+ (set_error_display): Likewise.
+
+2008-03-23 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac (DPKG_CHECK_COMPAT_FUNCS): Add 'strnlen'.
+ * libcompat/Makefile.am [!HAVE_STRNLEN] (libcompat_a_SOURCES): Add
+ 'strnlen.c' and 'strnlen.h'.
+ * libcompat/strnlen.c: New file (import from Simon Josefsson).
+ * libcompat/strnlen.h: Likewise.
+ * lib/tarfn.c: Include "strnlen.h".
+
+2008-03-22 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t: Fix test suite to handle the
+ recent addition of the "objid" field to symbol hash returned
+ by Dpkg::Shlibs::Objump::Object->get_symbol().
+
+2008-03-22 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+
+ * lib/dpkg-db.h (enum pkgstatus): Sort entries.
+ * lib/dump.c (w_status): Change 'stat_configfiles' to 'stat_installed'
+ in assert as that's the new last item.
+ * src/processarc.c (process_archive): Likewise.
+ * src/packages.c (process_queue): Likewise.
+ (deppossi_ok_found): Match sorting of 'enum pkgstatus'.
+ * dselect/pkgdisplay.cc (statusstrings): Likewise.
+ (statuschars): Likewise.
+ * src/help.c (statusstrings): Likewise.
+ * src/query.c (list1package): Likewise.
+ * lib/parsehelp.c (statusinfos): Likewise.
+
+2008-03-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/parse.c (cu_parsedb): Remove duplicate function.
+ (parsedb): Use cu_closefd instead of cu_parsedb.
+
+2008-03-21 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+
+ * src/archives.c (tarobject): Make 'fd' static.
+ * lib/parse.c (parsedb): Likewise. Use ehflag_normaltidy on
+ push_cleanup and pop_cleanup. Move pop_cleanup call just before its
+ related close call.
+ * src/processarc.c (process_archive): Do not install two cleanup
+ handlers to close the fsys-tarfile pipe. Mark pipe descriptors with
+ invalid values when closed.
+
+2008-03-20 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/extract.c (safe_fflush): Change return type from int to
+ void.
+
+2008-03-20 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+
+ * lib/dpkg.h (cisspace): New prototype.
+ * lib/utils.c (cisspace): New function definition.
+
+2008-03-20 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+
+ * src/main.h (pkgadminfile): Move prototype to ...
+ * lib/dpkg-db.h: ... here.
+ * src/help.c (pkgadminfile): Move function definition to ...
+ * lib/dbmodify.c: ... here.
+ * src/query.c (pkgadminfile): Remove duplicated functions.
+
+2008-03-20 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>,
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/query.c (cu_closepipe, cu_closefile, cu_closefd): Remove
+ duplicated functions.
+ * src/help.c (cu_closepipe, cu_closefile, cu_closedir)
+ (cu_closefd): Move function definitions to ...
+ * lib/cleanup.c: ... here. New file.
+ * src/main.h (cu_closefile, cu_closepipe, cu_closedir)
+ (cu_closefd): Move prototypes to ...
+ * lib/dpkg.h: ... here.
+ * lib/Makefile.am (libdpkg_a_SOURCES): Add 'cleanup.c'.
+
+2008-03-20 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+
+ * lib/dpkg-db.h (modstatdb_checkpoint): New prototype.
+ * lib/dbmodify.c (checkpoint): Remove static keyword. Rename to ...
+ (modstatdb_checkpoint): ... this. Fix all callers.
+
+2008-03-20 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+
+ * lib/tarfn.c (TarExtractor): Initialize h.LinkName and h.Name to
+ NULL.
+
+2008-03-16 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm: Add "objid" property to
+ symbols and fake "soname" property with the basename of the
+ object's filename if the object has no official SONAME.
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Add some more debugging messages.
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Also count usage of alternate sonames
+ for symbols found in symbols files.
+
+2008-03-16 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac (AC_CHECK_HEADERS): Add 'libintl.h'.
+ * lib/gettext.h [!ENABLE_NLS]: Use HAVE_LIBINTL_H instead of
+ '(__GLIBC__ >= 2)'.
+
+2008-03-15 Erast Benson <erast@gnusolaris.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (check): Move 'return' inside preprocessor
+ conditionals, so that it does not just return on non-handled OSes.
+
+2008-03-15 Erast Benson <erast@gnusolaris.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c: Use __sun instead of __sparc__ to
+ define OSsunos.
+
+2008-03-15 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * debian/dpkg.prerm: Removed as it's empty.
+ * Makefile.am: Remove debian/dpkg.prerm from EXTRA_DIST.
+
+2008-03-14 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm: Fix regression by re-allowing
+ capitals (like UNRELEASED!) in the distribution/package name.
+ * scripts/t/600_Dpkg_Changelog/regressions: Add capitals in the
+ distribution name as part of the non-regression tests.
+
+2008-03-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ Fix errors spotted by Helge Kreutzmann.
+
+ * man/dpkg-buildpackage.1: Refer to 'Debian' not 'debian'. Remove a
+ space beofre a comma. Replace FFLAGS with CFLAGS when referring to
+ usage similar to C for Fortran. Do not make bold a terminating
+ parenthesis.
+ * man/dpkg-checkbuilddeps.1: Mark 'debian/contorl' file with italics.
+
+2008-03-11 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>,
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/showcright.c: Rename to ...
+ * lib/myopt-util.c: ... this.
+ * lib/Makefile.am (libdpkg_a_SOURCES): Rename 'showcright.c' to
+ 'myopt-util.c'.
+
+ * lib/dpkg.h (struct cmdinfo): Remove declaration.
+ (showcopyright): Move prototype to ...
+ * lib/myopt-util.c: ... here.
+ (helponly, versiononly): New functions.
+ * lib/myopt.h: Include <dpkg-def.h>.
+ (showcopyright, helponly, versiononly, usage, printversion): New
+ function prototypes.
+ * dpkg-deb/main.c (printversion, usage): Remove static keyword.
+ (helponly, versiononly): Remove function declarations and definitions.
+ * dpkg-split/main.c: Likewise.
+ * dselect/main.cc: Likewise.
+ * src/main.c: Likewise.
+ * src/query.c: Likewise.
+
+2008-03-11 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/showcright.c (showcopyright): Move function prototype to ...
+ * lib/dpkg.h: ... here, and replace existing one.
+
+2008-03-11 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/Makefile.am (libdpkg_a_SOURCES): Add 'dpkg-def.h'.
+ * lib/dpkg.h: Include 'dpkg-def.h'.
+ (CONSTANT, PRINTFFORMAT, NONRETURNING, UNUSED): Move defninitions
+ to ...
+ * lib/dpkg-def.h: ... here. New file.
+ * utils/start-stop-daemon.c: Include 'dpkg-def.h'.
+ (CONSTANT, PRINTFFORMAT, NONRETURNING, UNUSED): Remove defninitions.
+
+2008-03-11 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+
+ * lib/dpkg.h (fgets_checked, fgets_must): New function declarations.
+ * lib/utils.c: Include <string.h>.
+ (fgets_checked, fgets_must): New function.
+ * src/filesdb.c (ensure_diversions): Use new fgets_checked and
+ fgets_must instead of duped code.
+
+2008-03-09 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+
+ * dselect/pkgdisplay.cc (relatestrings): Change 'breaks with' to
+ 'breaks'.
+
+2008-03-09 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+
+ * dselect/pkgdepcon.cc (packagelist::resolvedepcon): Move dep_breaks
+ case after dep_conflicts so that it falls through.
+ (packagelist::deppossatisfied): Handle dep_breaks in the same way as
+ dep_conflicts.
+
+2008-03-09 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+
+ * dselect/pkgdepcon.cc (packagelist::deppossatisfied): The new rule
+ is that a Conflicts is violated if the target package is installed
+ or to be error-preserved ie would_like_to_install() != 0 - except
+ that we disregard packages which directly Conflict with themselves.
+
+2008-03-07 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Fields.pm: Import Dpkg::Gettext since we use _g().
+
+2008-03-06 Sean Finney <seanius@seanius.net>
+
+ * lib/dump.c (writedb): Free newfn and oldfn.
+ * src/help.c (clear_istobes): Free pkgiterator 'it' by calling
+ iterpkgend.
+
+2008-03-02 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl, scripts/dpkg-source.pl:
+ Do not sort the dependency fields as order matters given
+ the greedy algorithm that APT uses when trying to resolve
+ dependencies. See discussion on debian-devel:
+ http://lists.debian.org/debian-devel/2008/02/msg00893.html
+ * man/dpkg-gencontrol.1: Document the above changes.
+
+ * scripts/Dpkg/Deps.pm (simplify_deps): Tries to respect order put
+ by the maintainer when simplifying dependencies.
+ * scripts/t/400_Dpkg_Deps.t: Add a test-case to ensure that
+ further changes respect this constraint.
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Sort generated dependencies to
+ have a deterministic output.
+
+2008-02-29 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm (parse):
+ One patch against the old parser that allowed
+ chars '+' and '.' in distribution names was
+ not forward ported into the new parser. Do
+ this now.
+ * scripts/t/600_Dpkg_Changelog/regression:
+ Add testcase for this regression.
+
+2008-02-22 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * man/dpkg-gensymbols.1: Fix some groff errors detected by lintian.
+ * man/dpkg-query.1: Likewise..
+
+2008-02-22 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * man/deb-symbols.5: Escape some hyphens so that they do not end up
+ as minus sign.
+ * man/dpkg-architecture.1: Likewise.
+ * man/dpkg-shlibdeps.1: Likewise.
+ * man/start-stop-daemon.8: Likewise.
+
+2008-02-22 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Mike Frysinger <vapier@gentoo.org>
+
+ * scripts/Makefile.am: Modify PATH during make check to include
+ build directories containing dpkg and the scripts dpkg-*.
+
+2008-02-20 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Changelog.pm (parse_changelog): Fallback
+ into /usr/lib/dpkg/parsechangelog to find changelog parser
+ in case $dpkglibdir points to another directory (for example
+ when DPKG_DATADIR is manually set).
+
+2008-02-19 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * m4/libs.m4 (DPKG_LIB_CURSES): Use libncursesw if
+ available.
+ * debian/control: Change build-dependency from
+ libncurses5-dev to libncursesw5-dev.
+
+2008-02-19 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * man/dpkg-source.1: Fix documentation of -sk and -sp. The directory
+ with the unpacked original source will be removed, not the tarball.
+
+2008-02-17 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg.pm: Allow overriding $pkgdatadir
+ with $ENV{DPKG_DATADIR}.
+ * scripts/Makefile.am (check): Use DPKG_DATADIR.
+ * debian/rules: Remove hack to copy data files
+ to build directory.
+
+2008-02-17 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * man/dpkg-architecture.1: Document the files needed by
+ dpkg-architecture.
+
+2008-02-17 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+ Matthias Klose <doko@cs.tu-berlin.de>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl: Set a set of environment variables
+ for setting compiler and linker options, unless already set in the
+ environment. See https://wiki.ubuntu.com/DistCompilerFlags for
+ background information.
+ * man/dpkg-buildpackage.1: Document the new behaviour for build
+ related environment variables.
+
+2008-02-17 Zack Weinberg <zackw@panix.com>
+
+ * man/deb-shlibs.5: Make this manual page a bit more elaborate and
+ helpful.
+
+2008-02-13 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Version.pm: Import Dpkg::Gettext since we use _g().
+
+2008-02-07 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Do not output the Homepage field on udeb.
+
+2008-02-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * libcompat/Makefile.am (localedir): Remove unused variable.
+ (INCLUDES): Do not pass -DLOCALEDIR nor -I$(top_srcdir)/lib.
+
+2008-02-03 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * m4/funcs.m4 (DPKG_CHECK_COMPAT_FUNCS): New macro.
+ * configure.ac (DPKG_CHECK_COMPAT_FUNCS): Check getopt, getopt_long
+ and obstack_free.
+ * libcompat/Makefile.am (libcompat_a_SOURCES): Set empty by default.
+ Only add 'getopt.c getopt.h' if !HAVE_GETOPT. Only add 'getopt1.c'
+ if !HAVE_GETOPT_LONG. Only add 'obstack.c obstack.h' if
+ !HAVE_OBSTACK_FREE.
+ (INCLUDES): Add '-idirafter $(top_srcdir)/libcompat'.
+ * dpkg-deb/Makefile.am (INCLUDES): Likewise.
+ * dpkg-split/Makefile.am (INCLUDES): Likewise.
+ * dselect/Makefile.am (INCLUDES): Likewise.
+ * lib/Makefile.am (INCLUDES): Likewise.
+ * src/Makefile.am (INCLUDES): Likewise.
+ * utils/Makefile.am (INCLUDES): Use -idirafter instead of -I for
+ '$(top_srcdir)/libcompat'.
+
+ * src/Makefile.am (dpkg_LDADD): Add '../libcompat/libcompat.a'.
+ (dpkg_query_LDADD): Likewise.
+ * dpkg-deb/Makefile.am (dpkg_deb_LDADD): Likewise.
+ * dpkg-split/Makefile.am (dpkg_split_LDADD): Likewise.
+ * dselect/Makefile.am (dselect_LDADD): Likewise.
+
+2008-02-03 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * libcompat/Makefile.am (libcompat_a_SOURCES): Remove closeout.c,
+ closeout.h, error.h, long-options.c and long-options.h.
+ * libcompat/closeout.c: Remove unused file.
+ * libcompat/closeout.h: Likewise.
+ * libcompat/error.h: Likewise.
+ * libcompat/long-options.c: Likewise.
+ * libcompat/long-options.h: Likewise.
+
+2008-02-03 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Handle better the case when the
+ library found has a different soname than the one used to look up
+ the library file. Properly affect symbols coming from it to the
+ soname wanted by the binary, thus avoiding invalid warnings about
+ unused library.
+
+2008-01-31 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Always list all binary packages in
+ the Description field of generated .changes files.
+
+2008-01-30 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl: Warn if build-dependencies
+ are not satisfied during -S. Also warn that this might become
+ an error in the future.
+
+2008-01-30 Justin Pryzby <jpryzby+d@quoininc.com>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (do_help): Clarify --name and --user
+ options.
+ (parse_options): Reword --make-pidfile badusage.
+ (pid_is_cmd): Fix typo in comment.
+ * man/start-stop-daemon.8: Cosmetic fixes. Document that --chuid
+ will change the group even if it has not been specified. Add EXIT
+ STATUS and EXAMPLE sections.
+
+2008-01-29 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl: Add a new -R option to be able to
+ replace "debian/rules" by something else. The replacement command
+ can contain parameters (and thus spaces). Fix -r option to also
+ accept parameters.
+ * man/dpkg-buildpackage.1: Document the new option and the changed
+ behaviour of -r.
+
+2008-01-28 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * getopt: Rename to ...
+ * libcompat: ... this.
+ * configure.ac (AC_CONFIG_FILES): Likewise.
+ * Makefile.am (SUBDIRS): Likewise.
+ * utils/Makefile.am (INCLUDES): Likewise.
+ (start_stop_daemon_LDADD): Use '../libcompat/libcompat.a' instead of
+ '../getopt/libopt.a'.
+ * libcompat/Makefile.am (noinst_LIBRARIES): Rename 'libopt.a' to
+ 'libcompat.a'.
+ (libopt_a_SOURCES): Rename to ...
+ (libcompat_a_SOURCES): ... this.
+
+2008-01-27 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * README.feature-removal-schedule: Deprecate support of substvars
+ in dpkg-source and dpkg-genchanges.
+ * README.feature-removal-schedule, README.api: Deprecate support
+ of custom changelog parsers that understand only the -v option.
+ * README.feature-removal-schedule: Deprecate support of PGP.
+
+2008-01-27 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm: Replace has_new_libs(),
+ has_lost_libs(), has_new_symbols() and has_lost_symbols() by
+ corresponding get_* functions.
+ * scripts/dpkg-gensymbsols.pl: Display list of new/lost libs. Also
+ display list of lost symbols when wildcards symbols have been
+ used.
+ * scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t: Adjust test suite to API change.
+
+2008-01-26 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Checksums.pm: New module for checksum handling
+ in .changes and .dsc files.
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl, scripts/dpkg-source.pl: Use new
+ module. Adds new 'Checksums-{Sha1,Sha256}' field
+ to .changes and .dsc files. Increase changes format to 1.8.
+
+2008-01-25 Andreas PÃ¥hlsson <andreas.pahlsson@xcerion.com>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (tsub): Remove function.
+ (tmul): Fix normalization.
+ (run_stop_schedule): Use timersub instead of tsub.
+
+2008-01-24 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Warn if the current version is
+ smaller than the previous one.
+
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Add support of options -d and -c to
+ use build dependencies/conflicts given on the command line instead of
+ those retrieved from debian/control.
+ * man/dpkg-checkbuilddeps.1: Document the new options.
+
+2008-01-22 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/extract.c (extracthalf): Refactor fflush and its buggy
+ fpos handling to ...
+ (safe_fflush): ... here. New function.
+
+2008-01-22 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/vercmp.c [0] (verrevcmp): Remove dead code.
+
+2008-01-22 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg.h [!offsetof] (offsetof): New compatibilty macro.
+ * lib/parsedump.h (PKGIFPOFF): Use offsetof instead of ad-hoc
+ calculation.
+ (FILEFOFF): Likewise.
+ (struct fieldinfo): Change integer member type to size_t.
+ * lib/tarfn.c (TarChecksumOffset): Use offsetof instead of ad-hoc
+ calculation.
+
+2008-01-22 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac (AC_CHECK_HEADERS): Check for 'stddef.h'.
+
+2008-01-21 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ * dselect/pkgkeys.cc (packagelist_korgbindings): Add 'C'.
+ (packagelist_kinterps): Add 'revertinstalled'.
+ * dselect/bindings.cc (keybindings::descriptions): Likewise.
+ * dselect/pkglist.h (class packagelist): Add kd_revertinstalled.
+ * dselect/pkgcmds.cc (packagelist::kd_revertinstalled): New method.
+ * man/dselect.1: Document new 'C' keybinding.
+
+2008-01-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/build.c (getfi): Use m_malloc instead of malloc.
+ (do_build): Likewise.
+ * dpkg-deb/extract.c (extracthalf): Likewise.
+ * lib/mlib.c (buffer_write): Likewise.
+ (buffer_copy): Likewise.
+ * lib/myopt.c (loadcfgfile): Likewise.
+ * lib/parse.c (parsedb): Likewise.
+ * lib/showpkg.c (alloclstitem): Likewise.
+ (parsefield): Likewise.
+ (parsestring): Likewise.
+ * lib/tarfn.c (StoC): Likewise.
+ (TarExtractor): Likewise.
+ * src/archives.c (try_deconfigure_can): Likewise.
+ * src/main.c (execbackend): Likewise.
+
+2008-01-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/mlib.c (m_strdup): New function.
+ * lib/dpkg.h (m_strdup): New declaration.
+ * lib/tarfn.c: Include <dpkg.h>.
+ (TarExtractor): Use m_strdup instead of strdup.
+ * lib/database.c (findpackage): Likewise.
+ * lib/myopt.c (myfileopt): Likewise.
+ * dpkg-deb/build.c (getfi): Likewise.
+ * src/configure.c (md5hash): Likewise.
+ * src/help.c (vbuildarglist): Likewis.
+ * src/main.c (execbackend): Likewise.
+ (commandfd): Likewise.
+
+2008-01-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.14.17~.
+
+2008-01-26 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.16.6.
+
+2008-01-26 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gensymbols: Don't scan directories which are
+ symlinks. They might point outside of the package build dir which
+ results in addition of libraries which are not in the package.
+ The libc6 package on amd64 is affected with a symlink "lib64" ->
+ "/lib".
+
+2008-01-24 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.16.5.
+
+2008-01-24 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm (load): Remove the loaded file
+ from the %$seen hash at the end so that it's possible to include
+ multiple times the same file (at the same level and not from any
+ nested file obviously).
+
+ * scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm: Blacklist many armel specific
+ symbols.
+
+2008-01-23 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.16.4.
+
+2008-01-23 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Cdata.pm: Import capit from Dpkg::Fields.
+
+2008-01-22 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.16.3.
+
+2008-01-22 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (tvselector): Remove typedef.
+ (tvselector_sec): Remove function.
+ (tvselector_usec): Likewise.
+ (TVCALC_ELEM): Remove macro.
+ (TVCALC): Likewise.
+ (tsub): New function.
+ (tmul): Likewise.
+ (run_stop_schedule): Use tsub and tmul instead of TVCALC. Make sure
+ the time is not negative.
+
+2008-01-22 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (main): Only call initgroups if changeuser
+ is not NULL.
+
+2008-01-22 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (gid_in_current_groups): Remove function.
+ (main): Call initgroups if the real user or group are different than
+ the ones we should switch to. Call setgid before initgroups.
+
+2008-01-22 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * man/dpkg-parsechangelog.1: Fix typos reported by Helge Kreutzmann.
+
+2008-01-22 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl, scripts/dpkg-gencontrol.pl,
+ scripts/dpkg-source.pl: Remove the IO-layer that converts to
+ UTF-8. It's not as smart as I expected.
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Do not substitute variables on
+ the output.
+ * man/dpkg-genchanges.pl: Document this change.
+
+2008-01-22 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.16.2.
+
+2008-01-22 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (main): Move setuid code after initgroups
+ and setgid.
+
+2008-01-21 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.16.1
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Fix "uninitialized value"
+ warning.
+
+ * debian/control: Add libtimedate-perl to
+ dpkg-dev's Depends and to Build-Depends (for
+ build-time tests). This introduces our first
+ run-time dependency on a perl module not shipped
+ with Perl itself. But to me it seems not worth
+ trying to replace that code.
+
+2008-01-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.16.
+
+2008-01-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * README.api: New file.
+ * README.feature-removal-schedule: Likewise.
+ * Makefile.am (EXTRA_DIST): Add README.feature-removal-schedule and
+ README.api.
+
+2008-01-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac (AC_CHECK_FUNCS): Escape new lines.
+
+2008-01-21 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+
+ * src/processarc.c (process_archive): Fix incorrect sizeof in a
+ memset call.
+
+2008-01-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (main): Cast runas_uid and runas_gid to
+ uid_t and gid_t when comparing to getuid() and getgid().
+
+2008-01-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac (AC_CHECK_FUNCS): Merge arguments from both macro
+ calls.
+
+2008-01-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac (AM_GNU_GETTEXT): Add external.
+ (AC_CHECK_FUNCS): Add strtoul.
+ (AC_CONFIG_FILES): Remove 'intl/Makefile'.
+ * .gitignore: Remove intl.
+ * Makefile.am (SUBDIRS): Likewise.
+ * dpkg-deb/Makefile.am (INCLUDES): Remove '-I$(top_srcdir)/intl'.
+ * dpkg-split/Makefile.am (INCLUDES): Likewise.
+ * dselect/Makefile.am (INCLUDES): Likewise.
+ * getopt/Makefile.am (INCLUDES): Likewise.
+ * lib/Makefile.am (INCLUDES): Likewise.
+ * src/Makefile.am (INCLUDES): Likewise.
+ * utils/Makefile.am (INCLUDES): Likewise.
+
+2008-01-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac (AC_CHECK_FUNCS): Add getdtablesize.
+ * utils/start-stop-daemon.c (get_open_fd_max): New function.
+ (main) [OShpux]: Remove.
+ [!OShpux]: Use get_open_fd_max instead of hardcoded getdtablesize.
+
+2008-01-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/start-stop-daemon.8: Fix quotation to get rid of a spurious
+ space between -c option and comma.
+
+2008-01-20 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/start-stop-daemon.8: Coalesce all matching options into a new
+ section. List matching options by reference in the description
+ section.
+
+2008-01-20 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (do_version): Change from 'Mandatory' to
+ 'Matching'. Suggested by Justin Pryzby.
+
+2008-01-20 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl: Move most functions to end of file
+ to allow better reading of the program flow. This is a remnant of
+ the shell script past.
+
+2008-01-19 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl: Use
+ Dpkg::Changelog::parse_changelog() instead of calling
+ dpkg-parsechangelog.
+
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Fix a bug left-over from the
+ switch to Dpkg::Control.
+
+2008-01-18 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm,
+ scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm, scripts/Dpkg/Shlibs.pm: Update and
+ fix many syserr(), error(), warning() and subprocerr() calls to
+ the new style where the sprintf call is integrated. Uniformize
+ some error messages at the same time.
+
+2008-01-18 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm (load): Parse *@<version>
+ symbols names as wildcards and not as regular symbols. They
+ provide the same dependency information for all symbols that share
+ the same version.
+ * scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm (merge_symbols): Use
+ information provided by wildcards entries when new symbols are
+ added.
+ * scripts/dpkg-gensymbols.pl: Disable some checks which can't be
+ done when symbols files have been generated with the help of
+ wildcard entries.
+ * man/dpkg-gensymbols.1: Update the manual page to explain how to
+ use wildcard entries.
+
+2008-01-18 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/changelog/debian.pl: Don't hide failures inside eval().
+ * scripts/Dpkg/Changelog.pm (data2rfc822): Don't fail if argument
+ is undef.
+
+2008-01-18 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Changelog.pm (parse_changelog): Rewrite it completely
+ to not call dpkg-parsechangelog but do the work of this program by
+ itself.
+ * scripts/dpkg-parsechangelog.pl: Rewrote it to use the enhanced
+ parse_changelog() function.
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl, script/dpkg-gencontrol.pl: Adapted to use
+ the modified parse_changelog().
+ * scripts/dpkg-gensymbols.pl, scripts/dpkg-source.pl: Likewise.
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Change logic of -si option to
+ include the original tarball only if the current upstream version
+ differs from the upstream version of the previous changelog entry.
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Some code refactoring. Also fix the
+ generation of the Description field to not have duplicate description
+ in case of udeb (a single description per binary package is enough).
+ Source only uploads will loose their Description: fields since they
+ have no associated binary packages and Descriptions are only added
+ for binary packages where we have a corresponding .deb to upload.
+
+2008-01-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * m4/arch.m4 (_DPKG_ARCHITECTURE): Do not use backticks inside double
+ quotes, to support ancient shells.
+ * m4/libs.m4 (DPKG_LIB_SELINUX): Likewise.
+
+2008-01-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (do_help): Coalesce mandatory options
+ into a single paragraph, and state that at least one is required.
+
+2008-01-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac (AC_CHECK_SIZEOF): Quote parameters.
+
+2008-01-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * THANKS: Add all the people that have contributed until now.
+
+2008-01-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/remove.c (ensure_pathname_nonexisting): Additionally check if
+ errno is EEXIST after calling rmdir, per SUSv3 when the directory
+ is not empty errno can be ENOTEMPTY or EEXIST.
+ * src/help.c (removal_bulk_remove_files): Likewise.
+ (removal_bulk_remove_leftover_dirs): Likewise.
+
+2008-01-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Stop parsing '--test' as a valid
+ option.
+ ($testmode): Remove variable.
+ (usage): Remove '--test' option help.
+ * man/update-alternatives.8: Remove '--test' documentation.
+
+2008-01-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (do_help): Add missing semicolon.
+
+2008-01-17 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * THANKS: Convert to UTF-8.
+
+2008-01-17 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (do_help): Move version printing to ...
+ (do_version): ... here. New function.
+ (main): Call do_version instead of printf.
+
+2008-01-17 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Revert to the old behaviour of not using
+ any substvars file.
+ * man/dpkg-source.1: Fix default value of -T parameter.
+
+2008-01-17 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Reinstate support of the ${Format}
+ substvars.
+
+2008-01-17 Samuel Thibault <samuel.thibault@ens-lyon.org>,
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (gid_in_current_groups): New function.
+ (main): Call setuid only if requested to run as a different user
+ than the current one. Call setgid only if requested to run as a group
+ different than the current one, and initgroups only if the groups is
+ not part of the supplementary groups.
+
+2008-01-16 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/changelog/debian.pl: Restore the old default behaviour
+ to parse STDIN. Also fix the -l option to specify a label for the
+ parsed input, but the actual file. Still allow --file to be used for
+ that. Use the new inhandle option of parse() to pass STDIN directly.
+ This should be faster and removes the implicit dependency on
+ IO::String.
+
+ * scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm (parse): Accept input in
+ configuration item 'inhandle'. Allow to override the name of the
+ file (used for reporting) with configuration item 'reportfile'.
+ * scripts/Dpkg/Changelog.pm (init): Call parse if 'inhandle' is given.
+
+ * scripts/dpkg-parsechangelog.pl: Remove one superfluous %s from a
+ formatstring which was used to output $! before syserr() was used
+ instead.
+
+2008-01-16 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (do_stop): Do not print messages when
+ running on quiet and test modes.
+ (run_stop_schedule): Likewise.
+ (main): Likewise.
+
+2008-01-16 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (do_pidfile): Cache pid value over
+ multiple calls.
+
+2008-01-16 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c: Fix indentation.
+
+2008-01-16 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-divert.pl: Use :errno_h from POSIX.
+ ($enoent): Remove variable.
+ (ENOENT): Remove function.
+ * scripts/update-alternatives.pl: Likewise.
+ * utils/Makefile.am (pkglib_PROGRAMS): Remove variable.
+ (enoent_SOURCES): Likewise.
+ * utils/enoent.c: Remove file.
+
+2008-01-16 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/build.c (do_build): Use NULL instead of 0.
+ * dpkg-deb/extract.c (extracthalf, do_fsystarfile): Likewise.
+ * dpkg-deb/info.c (info_prepare, info_spew): Likewise.
+ (do_contents, do_field): Likewise.
+ * dpkg-deb/main.c (cipaction, action, cmdinfos, main): Likewise.
+ * dpkg-split/join.c (do_join): Likewise.
+ * dpkg-split/queue.c (do_auto): Likewise.
+ * lib/dpkg.h (standard_startup, standard_shutdown): Likewise.
+ * src/archives.c (destroyobstack, deconfigure, addfiletolist)
+ (tarobject, check_breaks, check_conflict, archivefiles)
+ (newconff_append): Likewise.
+ * src/configure.c (deferred_configure, conffderef, md5hash): Likewise.
+ * src/depcon.c (findbreakcyclerecursive, findbreakcycle)
+ (depisok): Likewise.
+ * src/enquiry.c (limiteddescription, badstatinfos, unpackchk)
+ (assertversion, assertpredep, assertepoch, assertlongfilenames)
+ (assertmulticonrep, predeppackage, cmpversions): Likewise.
+ * src/errors.c (reports, print_error_perpackage): Likewise.
+ * src/filesdb.c (diversions, diversionsfile, statoverridefile)
+ (ensure_packagefiles_available, ensure_allinstfiles_available)
+ (write_filelist_except, reversefilelist_init, reversefilelist_next)
+ (ensure_diversions, iterfilestart, iterfilenext, filesdbinit)
+ (findnamenode): Likewise.
+ * src/help.c (checkpath, ensure_package_clientdata
+ (vbuildarglist, cu_restorescriptsignals, script_catchsignals)
+ (clear_istobes): Likewise.
+ * src/main.c (cipaction, ignoredepends, forceinfos)
+ (ACTION, OBSOLETE, ACTIONBACKEND, cmdinfos)
+ (execbackend, commandfd, main): Likewise.
+ * src/packages.c (queuehead, add_to_queue, packages, process_queue)
+ (breakses_ok, dependencies_ok): Likewise.
+ * src/processarc.c (process_archive): Likewise.
+ * src/remove.c (deferred_remove, removal_bulk_remove_files)
+ (removal_bulk_remove_leftover_dirs, removal_bulk_remove_configfiles)
+ (removal_bulk): Likewise.
+ * src/update.c (updateavailable): Likewise.
+ * utils/start-stop-daemon.c (xgettimeofday, run_stop_schedule)
+ (parse_options): Likewise.
+ (pid_is_cmd, pid_is_user, pid_is_exec) [HAVE_KVM_H]: Likewise.
+
+2008-01-15 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl (filter_deps): Fix filtering of
+ duplicated dependencies in fields of lesser priority. Dependencies
+ coming from shlibs files have no associated version and this case
+ wasn't handled properly.
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: When the same binary is passed
+ several times as parameters (associated to different fields),
+ associate it to the most important field.
+
+2008-01-14 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl, scripts/dpkg-gencontrol.pl,
+ scripts/dpkg-source.pl: Hint Perl into using UTF-8 for output
+ on *.dsc, *.changes and DEBIAN/control files. Updated some open() calls
+ for more consistency and added binmode() calls for filehandles that
+ handle only binary data.
+
+2008-01-13 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Fields.pm: Drop public function
+ set_fields_importance() in favor of a method on
+ Dpkg::Fields::Object. Integrate public function
+ sort_field_by_importance() in the output() method where it was
+ used.
+ * scripts/Dpkg/Changelog.pm, scripts/dpkg-genchanges.pl,
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl, scripts/dpkg-source.pl: Updated to use
+ the set_field_importance() method instead of the removed function.
+ * scripts/Dpkg/Control.pm: Update pod documentation to refer to
+ Dpkg::Fields::Object instead of the invalid Dpkg::Cdata::Object.
+
+2008-01-13 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Fields.pm (dump): Allow to omit the
+ filehandle argument. If the function is called in
+ non-void context, also remove the printed string
+ to the caller. Together this avoids having to fiddle
+ with filehandles if the caller doesn't want to.
+ (output): Likewise.
+ * scripts/Dpkg/Changelog.pm (data2rfc822): Simplify
+ using this new behaviour.
+
+ * scripts/t/600_Dpkg_Changelog.t: Add a new changelog
+ 'fields' that tests the handling of the different fields
+ in the dpkg format.
+
+ * scripts/Dpkg/Changelog.pm: Replace all field hashes
+ with Dpkg::Changelog::Entry objects.
+ (Dpkg::Changelog::Entry): Base on Dpkg::Fields::Object.
+ (data2rfc822): Use Dpkg::Fields::Object->output and fix
+ handling of user-defined fields.
+ (data2rfc822_mult): Merge into data2rfc822 (autodetect
+ whether the argument is an object or an array of object).
+ * scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm: Adapt for
+ Dpkg::Changelog::Entry changes.
+ * scripts/t/600_Dpkg_Changelog.t: Likewise.
+
+2008-01-13 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * man/dpkg-parsechangelog.1: Document the new command line options.
+
+2008-01-12 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * man/dpkg-shlibdeps.1: Fix a typo reported by Helge Kreutzmann.
+
+2008-01-12 Raphael hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Fields.pm, scripts/dpkg-source.pl: Add support of
+ Dm-Upload-Allowed field. It automatically ends up in the dsc.
+
+2008-01-12 Raphael hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Fields.pm: Define variables containing
+ authoritative list of fields for debian/control (one for source
+ stanza, one for package stanza).
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl, scripts/dpkg-gencontrol.pl,
+ scripts/dpkg-source.pl: Use the new variables to properly ignore
+ valid fields. Some related cleanup.
+
+2008-01-11 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Also force version in ${binary:Version}
+ if dpkg-gencontrol -v<version> is used. That way we're consistent
+ with the definition of that variable in deb-substvars(5).
+
+2008-01-10 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * man/dpkg-source.1: Explain better the first parameter of the '-b'
+ option.
+
+2008-01-10 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * debian/control: Add a "Breaks: dpkg-dev (= 1.14.13),
+ dpkg-dev (= 1.14.14)" on dpkg to force upgrade of those dpkg-dev
+ versions that would break with the move of the compression related
+ variables from Dpkg.pm into Dpkg/Compression.pm.
+
+2008-01-08 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Version.pm: Import missing error function from
+ Dpkg::ErrorHandling.
+
+ * scripts/po/POTFILES.in: Add many modules containing translatable
+ strings.
+
+ * scripts/Dpkg/Changelog.pm (parse_changelog): New function to
+ replace controllib's parsechangelog.
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl, scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl,
+ scripts/dpkg-genchanges.pl, scripts/dpkg-gencontrol.pl,
+ scripts/dpkg-gensymbols.pl, scripts/dpkg-source.pl: Update scripts to
+ use Dpkg::Changelog::parse_changelog instead of the old controllib.pl's
+ parsechangelog. With this last change controllib.pl is no more used by
+ any script.
+
+ * scripts/controllib.pl: Removed as it's no more used by any
+ script.
+
+ * debian/dpkg-dev.install: Add missing modules.
+
+2008-01-08 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-parsechangelog.pl: Make the
+ -L option actually work (it's only been eleven
+ years...)
+
+ * scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm (report): export.
+
+2008-01-08 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Cdata.pm, scripts/Dpkg/Control.pm: Add two new
+ module to parse and manipulate files like debian/control.
+ * scripts/t/600_Dpkg_Control.t,
+ scripts/t/600_Dpkg_Control/control-1: Add non-regression tests for
+ Dpkg::Control and Dpkg::Cdata.
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl, scripts/dpkg-genchanges.pl,
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl, scripts/dpkg-gensymbols.pl,
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl, scripts/dpkg-source.pl: Update scripts
+ to use the new modules Dpkg::Cdata, Dpkg::Control,
+ Dpkg::Fields::Object and Dpkg::Substvars.
+
+ * scripts/Dpkg/Version.pm (check_version): New function replacing
+ checkversion of controllib.pl.
+ * scripts/dpkg-source.pl, scripts/dpkg-buildpackage.pl: Use the
+ new check_version.
+
+ * scripts/Dpkg/Vars.pm (set_source_package): New function to set
+ and check the global variable $sourcepackage (replacing
+ controllib's setsourcepackage).
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl, scripts/dpkg-gencontrol.pl,
+ scripts/dpkg-source.pl: Use the new set_source_package.
+
+ * scripts/dpkg-distaddfile.pl, scripts/dpkg-gencontrol.pl: Delete
+ the chown(getfowner(), ...) on new files. It doesn't seem to do
+ anything useful anymore as it got dropped from several other
+ scripts over the years without problems.
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Integrate readmd5sum from controllib here
+ as it's the only user of that function.
+
+ * scripts/controllib.pl: Get rid of everything except
+ parsechangelog and its dependencies (parsecdata, syntax) that are
+ still needed.
+
+ * scripts/Makefile.am: Include all the new files in the
+ distributed tarball.
+
+2008-01-08 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm (syntaxerr): New function to
+ replace the syntax() function in controllib.pl.
+
+2008-01-07 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Ignore Homepage field in binary package
+ stanzas.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Likewise.
+
+2008-01-07 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Remove unused $dep_regex.
+
+2008-01-07 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Add build-essential as an implicit
+ Build-Depends.
+
+2008-01-07 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.14.16~.
+
+2008-01-07 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.15.
+
+2008-01-07 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/archives.c (archivefiles): Use arglist instead of narglist.
+
+2008-01-07 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/nfmalloc.c (nfmalloc): Remove inline keyword as extern inline
+ changes semantics from GNU C to C99.
+ * lib/varbuf.c (varbufaddc): Likewise.
+
+2008-01-07 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/extract.c (extracthalf): Move negative member length check
+ to ...
+ (parseheaderlength): ... here. Change return type to size_t. Change
+ variable r to ssize_t. Use strtol instead of strtoul to easily catch
+ negative values.
+ * dpkg-deb/info.c (info_spew): Use %zu in a format string instead of
+ %lu to print pathlen, a size_t variable.
+ * dpkg-split/queue.c (do_auto): Change j from unsinged int to int.
+ Cast j to unsigned int when comparing it to i.
+ * lib/varbuf.c (varbufprintf): Change ou from unsigned int to size_t.
+ Change r from unsigned int to int. Cast value compared to r to int.
+ (varbufprintf): Likewise.
+ * src/archives.c (tarobject): Change r from size_t to ssize_t.
+ Cast r to size_t when comparing it to symlinkfn.size.
+ * src/main.c (setforce): Cast string difference to size_t instead of
+ int.
+ * utils/start-stop-daemon.c (parse_schedule): Change str_len from
+ ptrdiff_t to size_t. Cast string difference to size_t instead of
+ ptrdiff_t. Remove ptrdiff_t cast to sizeof.
+
+2008-01-07 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/BuildOptions.pm (set): Parse all options separated
+ by spaces or comma, do not lowercase the option names, do not match
+ on name substrings, and on recognized options with invalid values
+ discard the value or the entire option.
+ * scripts/t/300_Dpkg_BuildOptions.t: Adjust test suite.
+
+2008-01-06 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * man/deb-control.5: Explain better the ordering of call of
+ postinst/prerm during installations and removal between a package
+ and its dependencies.
+
+2008-01-06 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm: Also retrieve dynamic relocation
+ records from objdump by adding the -R option. Use this information
+ to mark symbols affected by R_*_COPY relocations as undefined.
+ They are initialized by the loader with values searched in the
+ needed libraries.
+
+ * scripts/Dpkg/BuildOptions.pm (set): Change the default value of
+ the overwrite parameter to 1. The only use of this function in
+ dpkg-buildpackage is missing the parameter and actually wants to
+ overwrite the whole variable.
+ * scripts/t/300_Dpkg_BuildOptions.t: Adjust the test suite for this
+ change.
+
+2008-01-04 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm: Replace #DEPRECATED by
+ #MISSING in the output and recognize both while parsing. People
+ understand better that way.
+
+2008-01-03 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl (find_symbols_file): When libraries
+ are found in non-packaged files, first try to find the
+ corresponding symbols file in the build tree containing that
+ library. On the opposite, don't look up symbols files in debian/*
+ build directories for libraries found in installed packages (build
+ trees are scanned first and thus if they contain a needed library
+ dpkg-shlibdeps will find the library there and not in an installed
+ package).
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl (my_find_library): When defining the
+ list of package build trees to scan, also consider those that
+ contain symbols files (instead of only considering those that have
+ a shlibs file).
+ * man/dpkg-shlibdeps.1: Document the change listed above.
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Add a new -S<pkgbuilddir> option to
+ indicate a package build tree that should be scanned first when
+ trying to find a library.
+ * man/dpkg-shlibdeps.1: Document the new -S option.
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl (add_shlibs_dep): Use the same logic
+ as find_symbols_files to find shlibs files. Check
+ debian/*/DEBIAN/shlibs only when the library has not been found in
+ an installed package, and give precedence to the shlibs provided
+ by the binary package where the library has been found. Replaces
+ the previous work-around that gave precedence to the package
+ that contained the binary.
+ * man/dpkg-shlibdeps.1: Document the above change in the shlibs
+ search order.
+
+2008-01-03 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl: Do not automatically enable '-j'
+ if DEB_BUILD_OPTIONS contains parallel=n, and allow overriding
+ its value from the environment.
+ * man/dpkg-buildpackage.1: Document new -j behaviour.
+
+2008-01-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c [!__GNUC__] (fatal, badusage): Remove
+ redundant function declarations.
+
+2008-01-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/main.h (struct stat): New forward declaration.
+
+2008-01-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg.h (warningf): Add PRINTFFORMAT attribute.
+ (buffer_copy_setup_PtrInt): Likewise.
+ (buffer_copy_setup_PtrPtr): Likewise.
+ (buffer_copy_setup_IntPtr): Likewise.
+ (buffer_copy_setup_IntInt): Likewise.
+ (decompress_cat): Likewise.
+ (compress_cat): Likewise.
+ * lib/dpkg-db.h (log_message): Likewise.
+
+2008-01-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg.h (NONRETURNPRINTFFORMAT): Remove macro.
+ (ohshit): Use NONRETURNING and PRINTFFORMAT instead of
+ NONRETURNPRINTFFORMAT.
+ (ohshite): Likewise.
+ (badusage): Likewise.
+ * utils/start-stop-daemon.c (NONRETURNPRINTFFORMAT): Remove macro.
+ (fatal): Use NONRETURNING and PRINTFFORMAT instead of
+ NONRETURNPRINTFFORMAT.
+
+2008-01-01 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl: Use Dpkg::Compression. Use $comp_regex
+ to match compressed diffs and tarballs.
+
+2008-01-01 Samuel Thibault <samuel.thibault@ens-lyon.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (do_stop): Do not print 'failed to kill'
+ warning when doing pid polling.
+
+2008-01-01 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/archives.c (archivefiles): Remove pointless strdup for execvp
+ arguments.
+
+2008-01-01 Ian Zimmerman <itz@buug.org>
+
+ * scripts/install-info.pl: Ignore wrapped lines when matching
+ section titles.
+
+2008-01-01 John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
+
+ * dselect/baselist.cc (baselist::wordwrapinfo): Stop processing when
+ exceeding infopad line limit, and add a warning message.
+
+2008-01-01 Sven Rudolph <sr1@loom.sax.de>
+
+ * dselect/baselist.cc (baselist::startdisplay): Set helpscreen_attr
+ on monochrome terminals.
+
+2007-12-30 A. Costa <agcosta@gis.net>
+
+ * man/dpkg-gensymbols.1, man/dpkg-shlibdeps.1: Fix some typos.
+ * man/dpkg-source.1, man/deb-symbols.5: Likewise.
+
+2007-12-28 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg.pm: Add a warning to avoid adding unnecessary stuff
+ in that module.
+
+2007-12-27 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg.pm (%EXPORT_TAGS, @EXPORT_OK): Remove.
+ (@comp_supported, %comp_supported, %comp_ext, $comp_regex): Move
+ variables ...
+ * scripts/Dpkg/Compression.pm: ... here. New file.
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Use new module Dpkg::Compression
+ instead of tag from Dpkg.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Likewise
+ * scripts/Makefile.am (nobase_dist_perllib_DATA): Add
+ 'Dpkg/Compression.pm'.
+
+2007-12-27 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm: Blacklist some armel specific
+ symbols (__exidx_end, __exidx_start).
+
+2007-12-27 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * Makefile.am: Add some missing files in EXTRA_DIST. And add a
+ dist-hook rule to check that all files contained in the git
+ repository (except .gitignore) are included in the dist tarball.
+
+2007-12-27 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.14.15~.
+
+2007-12-27 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.14.
+
+2007-12-27 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * debian/control: Bump dpkg dependency to >= 1.14.13 in dpkg-dev
+ as dpkg-source needs the latest Dpkg.pm.
+ * debian/control: Add libio-string-perl to Build-Depends as it's
+ needed for a non-regression test (200_Dpkg_Shlibs.t).
+ * debian/control: Fix priority of dselect to match the priority
+ set by ftpmasters.
+
+2007-12-27 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.14.14~.
+
+2007-12-27 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.13.
+
+2007-12-27 Flavio Stanchina <flavio@stanchina.net>
+
+ * scripts/dpkg-divert.pl (checkrename): Do not ignore ENOENT for
+ destination.
+
+2007-12-27 Daniel Leidert <daniel.leidert@wgdd.de>
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Refactor duplicate code into ...
+ (checked_alternative): ... here. New function.
+ (set_links): Call it.
+
+2007-12-27 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl (gl): Use defined instead of length.
+
+2007-12-27 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl (set_links): New function.
+ (config_alternatives): Use set_links instead of duped code.
+ (set_alternatives): Likewise.
+
+2007-12-27 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Refactor all code to use
+ checked_mv instead of duped code.
+
+2007-12-27 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Refactor all code to use
+ checked_symlink instead of duped code.
+
+2007-12-27 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl (checked_rm): New function. Refactor
+ all code to use it instead of duped code.
+
+2007-12-26 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Provide a sane default $origtargz in all
+ cases when such a file exists.
+
+2007-12-24 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/Makefile.am (all-local): Rename to ...
+ (all-local-yes): ... this.
+ (clean-local): Rename to ...
+ (clean-local-yes): ... this.
+ (install-data-local): Rename to ...
+ (install-data-local-yes): ... this.
+ (uninstall-local): Rename to ...
+ (uninstall-local-yes): ... this.
+ (all-local, all-local-no, clean-local, clean-local-no): New targets.
+ (install-data-local, install-data-local-no): Likewise.
+ (uninstall-local, uninstall-local-no): Likewise.
+
+2007-12-20 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Always consider the shlibs of the
+ current package before the shlibs of other binary packages when
+ looking for a dependency.
+
+2007-12-13 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/t/500_Dpkg_Path.t, scripts/Makefile.am: Add new
+ non-regression tests for functions provided by the Dpkg::Path
+ module.
+
+2007-12-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Fix typo (syserror() -> syserr()).
+
+2007-12-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl (spfileslistvalue): Use || to fallback to
+ a default value instead of using a temporary variable and checking if
+ it's not defined.
+
+2007-12-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Use ||= instead of checking if the
+ variables are not defined.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Likewise.
+ * scripts/update-alternatives.pl (fill_missing_slavepaths): Likewise.
+
+2007-12-11 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Deps.pm: Add a compare function that compares
+ dependencies more intelligently than a comparison on their
+ string representation. In particular we want >= and >> to sort
+ lower than << and <= so that intervals are nicely displayed
+ as "a (>= 1), a (<< 2)" instead of the ugly "a (<< 2), a (>= 1)".
+
+2007-12-10 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * README.translators: Explain how to format Git commit messages.
+
+2007-12-10 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm (merge_symbols): Do not update
+ the deprecated version of a symbol if it is already marked
+ deprecated.
+
+2007-12-09 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm: Parse and dump properly
+ new meta-information fields (on lines starting with an asterisk).
+ Bugfix with alternate dependency handling that were not properly
+ dumped. New functions get_dependencies() and get_field().
+ * scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t,
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.fake-2: Add a test case to
+ verify that meta-information fields and alternate dependencies are
+ properly parsed and dumped.
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Take into account the new
+ Build-Depends-Package field in symbols files.
+ * man/deb-symbols.5: Describe syntax of meta-information fields and
+ document the Build-Depends-Package field.
+ * man/dpkg-shlibdeps.1: Describe how the Build-Depends-Package field
+ of symbols file is used.
+
+2007-12-09 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm (load): Pass the current
+ object as last parameter so that included files do not need to
+ repeat the header line.
+ * scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.fake-1,
+ scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.include-1: Adjust some tests
+ to also test inclusions with included files lacking a header line.
+ * man/dpkg-gensymbols.1: Remove the restriction that included files
+ must be valid symbol files on their own.
+
+2007-12-08 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Doesn't warn any more about libm.so.6
+ being unused if the binary is also linked against libstdc++ since
+ g++ always add an implicit -lm.
+
+2007-12-08 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Shlibs.pm (find_library): When it finds a library
+ in a directory which is just a symlink to another directory that
+ is also considered, remember the other directory name as the
+ canonical one.
+ * scripts/Dpkg/Path.pm: Add new function canonpath() and
+ resolve_symlink().
+
+2007-12-05 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl: Add new
+ -A option (passed to dpkg-genchanges).
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Add new -A
+ option that will include only arch-indep
+ packages into the upload.
+
+2007-12-05 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+ Goswin von Brederlow <brederlo@informatik.uni-tuebingen.de>
+ Bastian Blank <waldi@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Support more
+ than one arch and more than one type of
+ a package in debian/files.
+
+2007-12-04 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/info.c (info_spew): Replace a
+ %ld with %lu to fix compiler warning.
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Use comp_regex
+ from Dpkg to correctly exlucde the .orig.tar
+ even if it is not compressed with gzip.
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Move definition
+ of @comp_supported, %comp_supported, %comp_ext,
+ $comp_regex to...
+ * scripts/Dpkg.pm: ...here. Make them exportable
+ via the :compression tag.
+
+ * scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm (usageerr):
+ Support format strings like all the other
+ error reporting functions.
+
+ * scripts/Makefile.am (EXTRA_DIST): Add
+ missing files from scripts/t/.
+
+ * debian/rules: Call dh_installchangelogs
+ and dh_installdocs for all packages instead
+ of only for dpkg.
+ * debian/dpkg-dev.docs: Symlink to dpkg.docs.
+ * debian/dselect.docs: Likewise.
+ * debian/dpkg-dev.preinst: Remove
+ /usr/share/doc/dpkg-dev symlink on upgrade.
+ * debian/dselect.preinst: Likewise.
+
+2007-11-29 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl (parsecdata): Fix
+ regex to determine the field name correctly
+ if the field's value starts with a colon.
+
+2007-11-29 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * man/deb-control.5: Move description of version format to...
+ * man/deb-version.5: Take the section from policy describing version
+ format and sorting since this is probably as good as it gets for
+ describing these.
+
+2007-11-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.14.13~.
+
+2007-11-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.12.
+
+2007-11-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl: Use Dpkg::Version.
+ (vercmp): Use compare_versions instead of 'dpkg --compare-versions'.
+
+2007-11-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl: Use Dpkg::ErrorHandling. Use error
+ syserr and subprocerr instead of die and sprintf.
+ (load_override): Likewise.
+
+2007-11-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Unify parsing of Section and Priority
+ fields with Homepage.
+ (%spvalue, %spdefault): Remove unued variables.
+ (spfileslistvalue): Use %f instead of %spvalue.
+
+2007-11-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl (spfileslistvalue): Add prototype. Move
+ to the top of the file with the other functions.
+
+2007-11-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/main.c (log_file): Move definition to ...
+ * lib/dpkg-db.h: ... here.
+ * src/configure.c (status_pipes): Remove extern definition.
+ * src/errors.c (status_pipes): Likewise.
+ * lib/tarfn.c (TarExtractor): Do not declare as extern.
+
+2007-11-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/build.c (arbitrary_fields): Define as static.
+ * lib/dbmodify.c (fnis): Likewise.
+ * lib/fields.c (conffvalue_lastword): Likewise.
+ * lib/tarfn.c (StoC): Likewise.
+ * src/packages.c (breaks_check_target): Likewise.
+ * utils/start-stop-daemon.c (siglist): Likewise.
+
+2007-11-28 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gensymbols.pl: The environment variable
+ DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL can override the level of checks made
+ by dpkg-gensymbols. This offers the possibility to unofficial
+ ports to ignore errors due to symbols files that do not correspond.
+
+2007-11-28 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Harmonize a failure message.
+ * man/dpkg-shlibdeps.1: Provide explanations concerning the two
+ failures that dpkg-shlibdeps might generate. This is needed so
+ that maintainers have an idea of what to do to fix the problems.
+
+2007-11-28 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Do not fail if it
+ can't find unversioned libraries, just output a warning.
+ Consequently skip the check on symbols when some libs were not
+ found because one can not be sure that the symbols was not
+ provided by the missing library.
+
+2007-11-28 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl (find_packages): Make sure to always
+ return [''] for a miss in the 'dpkg -S' query.
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Always try the realpath($lib) as
+ fallback to identify the package (even if it's not a symlink)
+ because due to broken RPATH we might get library filenames such as
+ "/usr/lib/gcc/i486-linux-gnu/4.2.3/../../../../lib/libssl.so.9.8"
+ which is not a symlink and which can still be simplified to
+ "/usr/lib/libssl.so.9.8" with realpath().
+
+2007-11-25 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Shlibs.pm (find_library): Canonicalize paths before
+ returning them as bad RPATH can lead to non-canonical paths
+ causing us troubles in dpkg-shlibdeps.
+ * scripts/dpkg-gensymbols.pl: Some formatting fixes.
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Likewise.
+
+2007-11-24 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gensymbols.pl: Add a new -I<file> option to force
+ the usage of a specific file as basis for the generated symbols
+ file.
+ * man/dpkg-gensymbols.1: Document the new -I<file> option.
+
+2007-11-24 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.14.12~.
+
+2007-11-24 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.11.
+
+2007-11-24 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/Makefile.am (clean-local): Run chmod only if t.tmp exists.
+
+2007-11-24 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl (%vercache): Declare with 'my' instead
+ of 'our'.
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl ($host_arch): Likewise.
+
+2007-11-24 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Arch.pm (get_raw_host_arch): Do not shadow
+ $gcc_host_gnu_type with a local variable.
+
+2007-11-24 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl: Use parenthesis to force the
+ precedence when checking if the specified override file exists.
+
+2007-11-24 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl: Do not require controllib.pl anymore.
+
+2007-11-23 Aaron M. Ucko <ucko@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Optimize "dpkg -S" lookups by caching
+ results.
+
+2007-11-23 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Limit the number of warnings
+ displayed about symbols not found in libraries to 10 per binary.
+
+2007-11-23 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Look for libs in the package's build
+ tree even if that package doesn't contain an shlibs file. Then
+ don't complain about missing dependency information if the lib is in
+ the same package than the binary. Also ignore it if the library is
+ not versionned and can't have an shlibs file.
+ * scripts/Dpkg/Path.pm (guess_pkg_root_dir)
+ (check_files_are_the_same): New helper functions.
+
+2007-11-23 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.14.11~.
+
+2007-11-23 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.10.
+
+2007-11-23 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Arch.pm (get_build_arch): Rename to ...
+ (get_raw_build_arch): ... this.
+ (get_build_arch): New function.
+ (get_host_arch): Rename to ...
+ (get_raw_host_arch): ... this. Use get_raw_build_arch instead of
+ get_build_arch.
+ (get_host_arch): New function.
+ (@EXPORT_OK): Add get_raw_build_arch and get_raw_host_arch.
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Import get_raw_build_arch and
+ get_raw_host_arch instead of get_build_arch and get_host_arch.
+ Fix all callers.
+
+2007-11-23 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-architecture.pl (%env): Rename to ...
+ (%v): ... this.
+ ($deb_build_arch, $deb_build_arch_os, $deb_build_arch_cpu)
+ ($deb_build_gnu_cpu, deb_build_gnu_system, deb_build_gnu_type)
+ ($deb_host_arch, $deb_host_arch_os, $deb_host_arch_cpu)
+ ($deb_host_gnu_cpu, $deb_host_gnu_system, $deb_host_gnu_type): Use
+ the %v hash to store those variables using the values from @ordered
+ as keys.
+ ($abi): New variable.
+
+2007-11-23 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gensymbols.pl (@librarypaths): Remove duplicated
+ declaration.
+
+2007-11-23 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Fields.pm (%fieldimps): Declare with 'my' instead
+ of 'our'.
+
+2007-11-22 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-name.sh (getname): Get the package extension from the
+ Package-Type field, or fallback to deb if not present.
+ * man/dpkg-name.1: Document that the Package-Type field is now
+ supported.
+
+2007-11-22 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Add more debug messages. Accept empty
+ dependencies in shlibs files again. When symlinks to libraries are
+ not found by "dpkg -S", try the same on the realpath of the
+ library as fallback before deciding that it's a library being
+ built.
+ * scripts/Dpkg/Shlibs.pm: Always add paths from LD_LIBRARY_PATH
+ at the beginning of the list of path to search, even if they
+ are already listed (one might want to use LD_LIBRARY_PATH to
+ change the search order).
+ * scripts/dpkg-source.pl: Fix regex used to identify the extension
+ of the orig.tar.{gz,bz2,lzma} file.
+
+2007-11-21 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm (reset): Initialize HASH, GNU_HASH,
+ SONAME and flags.
+ (is_executable, is_public_library): Fix the checks.
+ * scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t: Add some more tests to make sure
+ the above functions behave as expected.
+ * scripts/t/400_Dpkg_Deps.t: Add some more tests to make sure that
+ empty dependency fields are correctly handled.
+ * scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.dbd-pg: New file.
+ * scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.ls: Likewise.
+ * scripts/Makefile.am (EXTRA_DIST): Include
+ 't/200_Dpkg_Shlibs/objdump.dbd-pg' and 't/200_Dpkg_Shlibs/objdump.ls'.
+ * scripts/controllib.pl (capit, set_field_importance)
+ (sort_by_field_importance): Move functions to ...
+ * scrips/Dpkg/Fields.pm: ... here. New file.
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Use Dpkg::Fields for capit().
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Use Dpkg::Fields for capit() and
+ set_field_importance().
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Likewise.
+
+2007-11-20 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.14.10~.
+
+2007-11-20 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.9.
+
+2007-11-19 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Path.pm: Fix behaviour of get_pkg_root_dir() when
+ there's no DEBIAN subdirectory in none of the parent directories.
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Handle undef values returned by
+ get_pkg_root_dir() and complain when it's likely to create a
+ problem (when a RPATH contains $ORIGIN and when the value of
+ this variable can't be determined because we don't know what
+ is the root directory of the temporary tree).
+ * scripts/Dpkg/Deps.pm: Fix parse() to handle empty fields instead
+ of returning undef.
+
+2007-11-19 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.14.9~.
+
+2007-11-19 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.8.
+
+2007-11-19 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/dpkg-architecture.1: Remove unneeded formatting surrounding '-c'
+ in example command, as a side effect get rid of an undefined macro.
+ * man/dpkg-checkbuilddeps.1: Remove usage of .UR macro, which was
+ undefined anyway.
+ * man/dpkg-statoverride.8: Likewise.
+ * man/dpkg-query.1: Likewise. Remove .T macro cruft.
+
+2007-11-19 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Use %dep_field_type for the union option
+ to Dpkg::Deps::parse, and use capit() to normalize the field names,
+ instead of hardcoding them.
+
+2007-11-19 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * pkg-deb/build.c (arbitrary_fields): Add Package-Type,
+ Subarchitecture, Kernel-Version and Installer-Menu-Item.
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl (@fieldpri): Likewise.
+ (%field_case): Add type argument.
+ (usage): Document --type argument, and mark --udeb as obsolete.
+ * man/dpkg-scanpackages.1: Likewise.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Parse Package-Type, Subarchitecture,
+ Kernel-Version and Installer-Menu-Item from control file binary
+ stanza. Warn if udeb specific fields are used on non-udeb packages.
+ Add package with proper extension to the files list file.
+ (@control_fields): Add Package-Type, Subarchitecture, Kernel-Version
+ and Installer-Menu-Item.
+ ($package_type): New variable.
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Ignore Package-Type, Subarchitecture,
+ Kernel-Version and Installer-Menu-Item fields.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Likewise.
+
+2007-11-15 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Arch.pm (read_cputable): Force a sane input record
+ separator.
+ (read_ostable): Likewise.
+ (read_triplettable): Likewise.
+
+2007-11-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/Makefile.am (clean): Set PERL5LIB to force use of shipped
+ modules instead of system ones.
+
+2007-11-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Move host and build arch detection
+ to ...
+ * scripts/Dpkg/Arch.pm (get_host_arch): ... here.
+ (get_build_arch, get_gcc_host_gnu_type): Likewise. New function.
+
+2007-11-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Wrap long strings for die calls
+ at less than 80 chars.
+
+2007-11-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Arch.pm (debarch_to_gnutriplet): New function.
+ (gnutriplet_to_debarch): Likewise.
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Use debarch_to_gnutriplet and
+ gnutriplet_to_debarch instead of nested calls to
+ debtriplet_to_gnutriplet and debarch_to_debtriplet,
+ debtriplet_to_debarch and gnutriplet_to_debtriplet.
+
+2007-11-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Move setting of host and build arch
+ variables after argument processing. Call list_arches from argument
+ processing loop. Move architecture listing to ...
+ (list_arches): ... here. New function.
+
+2007-11-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Arch.pm (get_valid_arches): Return an array instead of
+ printing the architectures.
+
+2007-10-29 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * man/dpkg-query.1: Replace ' with \(aq in example.
+ Reported by Daniel van Eeden <daniel_e -at- dds nl>
+ * man/dpkg-source.1: Replace ' with \(aq in synopsis.
+
+2007-10-18 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl (parsedep, showdep): Remove unused functions.
+ (@pkg_dep_fields, @src_dep_fields): Move variables to ...
+ * scripts/Dpkg/Deps.pm: ... here. New file.
+ * scripts/t/400_Dpkg_Deps.t: New file.
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Adapted to use the new
+ Dpkg::Deps module.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Likewise. Also gains new features
+ such as automatic simplification of dependencies.
+ * man/dpkg-gencontrol.1: Document the new behaviour with
+ dependency fields.
+
+2007-10-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm (report): New function.
+ (warning, warnerror, failure, syserr, error, internerr, unknown)
+ (usageerr): Use report instead of sprintf. Accept a format string
+ with variable number of arguments. Fix all callers.
+ (subprocerr): Use failure instead of die and sprintf. Accept a
+ format string with variable number of arguments. Fix all callers.
+
+2007-10-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl (mustsetvar): Pass $text to sprintf
+ instead of _g.
+
+2007-10-15 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Version.pm: Fix compare_versions to handle properly
+ the >= cases (it was improperly handled like >> due to a bad regexp).
+ * debian/rules: Include cputable ostable triplettable in
+ build-tree so that they are available during make check (Dpkg.pm
+ exports ".." as $pkgdatadir during tests).
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl (my_find_library): Avoid unwanted
+ modification of @pkg_shlibs.
+
+2007-10-14 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Version.pm: Mark compare_versions as exportable.
+
+2007-10-13 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/Shlibs.pm: Do not call textdomain.
+ * scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm: Likewise.
+ * scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm: Likewise.
+
+2007-10-13 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gensymbols.pl: Use new Dpkg::Arch module.
+ ($host_arch): Initialize with get_host_arch instead of direct call to
+ 'dpkg-architecture'.
+
+2007-10-12 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Use get_host_arch from Dpkg::Arch.
+
+2007-10-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl ($host_arch, get_host_arch, get_valid_arches)
+ (@cpu, @os, %cputable, %ostable, %cputable_re, %ostable_re)
+ (%debtriplet_to_debarch, %debarch_to_debtriplet, read_cputable)
+ (read_ostable, read_triplettable, debtriplet_to_gnutriplet)
+ (gnutriplet_to_debtriplet, debtriplet_to_debarch)
+ (debarch_to_debtriplet, debwildcard_to_debtriplet)
+ (debarch_eq, debarch_is): Move to ...
+ * scripts/Dpkg/Arch.pm: ... here. New file.
+ * scripts/Makefile.am (nobase_dist_perllib_DATA): Add 'Dpkg/Arch.pm'.
+ * scripts/po/POTFILES.in: Add 'scripts/Dpkg/Arch.pm'.
+
+ * scripts/controllib.pl: Use new Dpkg::Arch module.
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Likewise.
+
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Do not require controllib.pl anymore.
+
+2007-10-12 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/t/300_Dpkg_BuildOptions.t: New file.
+ Leads to the following fixes:
+ * scripts/Dpkg/BuildOptions.pm (parse): Add
+ support for nocheck and make it actually work.
+ (set): Really set DEB_BUILD_OPTIONS. Discovered
+ by Daniel Shepler.
+
+2007-10-12 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * man/dpkg.1 (AUTHORS): Remove some unnecessary markup.
+ Allows reuse of one more msgid.
+
+ * man/Makefile.am (update-po): New target to easily
+ update the .pot and .po files. Uses po4a --force.
+
+2007-10-11 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl ($warnable_error, $quiet_warnings): Remove
+ variable declarations.
+ (failure, syserr, error, internerr, warning, warnerror)
+ (subprocerr): Remove functions.
+ (unknown, usageerr): Move functions to ...
+ * scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm: ... here.
+ (usageerr): Call usage from main::.
+ (@EXPORT_OK): Add usageerr and unknown.
+
+ * scripts/822-date.pl: Use Dpkg::ErrorHandling.
+ * scripts/changelog/debian.pl: Likewise.
+ * scripts/controllib.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-distaddfile.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-gensymbols.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-parsechangelog.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Likewise.
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl ($warnable_error): Import from
+ Dpkg::ErrorHandling instead of declaring as our.
+ * scripts/dpkg-source.pl ($warnable_error, $quiet_warnings): Likewise.
+
+ * scripts/822-date.pl: Do not require controllib.pl anymore.
+ * scripts/dpkg-parsechangelog.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Likewise.
+
+2007-10-10 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm: Use Dpkg.
+ ($progname): Do not set nor declare it.
+
+2007-10-10 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm ($warnable_error): Set to 1 to match
+ controllib.pl.
+
+2007-10-10 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * m4/arch.m4(_DPKG_ARCHITECTURE): Set PERL5LIB when calling
+ dpkg-architecture.pl to use the shipped perl modules instead of
+ the system ones.
+
+2007-10-09 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gensymbols.pl: Use new Dpkg module. Do not declare
+ nor initialize $version, $dpkglibdir and $progname anymore.
+
+2007-10-09 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl (usage): -W is the default
+ for quite some time already. Adapt the description of
+ -W and -E.
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl (usage): Likewise.
+ * man/dpkg-source.1: Likewise.
+ * man/dpkg-buildpackage.1: Likewise.
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl: Add -z/-Z to
+ passthrough opts (will be passed to dpkg-source).
+ * man/dpkg-buildpackage.1: Document all options only passed to
+ dpkg-source. -s[nsAkurKUR], -z, and -Z were missing.
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Support a subset of
+ wig&pen (aka Format: 2.0) on build:
+ Use .orig.tar.(bz2|lzma) if they are available
+ and no .gz can be found. Also let the user specify
+ via -Z(gzip|bzip2|lzma) how files that need to be
+ generated should be compressed. -z([1-9]|best|fast)
+ can be used to specify the compression level
+ to use.
+ * man/dpkg-source.1: Change the rest of the man page to not contain
+ any hardcoded .gz references. Document -Z and -z.
+
+2007-10-08 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ Merge dpkg-shlibdeps-buxy branch.
+
+ * scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm: New file.
+ * scripts/Dpkg/Gettext.pm: Likewise.
+ * scripts/Dpkg/Path.pm: Likewise.
+ * scripts/Dpkg/Shlibs.pm: Likewise.
+ * scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm: Likewise.
+ * scripts/Dpkh/Shlibs/SymbolFile.pm: Likewise.
+ * scripts/Dpkg/Version.pm: Likewise.
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Add support for "symbols" files.
+ * man/dpkg-shlibdeps.1: Document "symbols" files support.
+
+ * scripts/dpkg-gensymbols.pl: New file.
+ * man/dpkg-gensymbols.1: Likewise.
+
+ * scripts/t/000_pod.t: New file.
+ * scripts/t/100_Dpkg_Version.t: Likewise.
+ * scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t: Likewise.
+ * scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf: Likewise.
+ * scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf_2: Likewise.
+ * scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf.d/inf_recurse.conf: Likewise.
+ * scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf.d/normal.conf: Likewise.
+ * scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf.d/recursive.conf: Likewise.
+ * scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.glib-ia64: Likewise.
+ * scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.libc6-2.3: Likewise.
+ * scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.libc6-2.6: Likewise.
+ * scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.fake-1: Likewise.
+ * scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.fake-2: Likewise.
+ * scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.include-1: Likewise.
+ * scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.include-2: Likewise.
+
+2007-10-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.14.8~.
+
+2007-10-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.7.
+
+2007-10-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Do not replace substvars for build
+ dependencies.
+
+2007-10-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/deb-control.5: Document Origin and Bugs fields.
+
+2007-10-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Refer to host architecture (instead of
+ build) in error string, and quote architecture name.
+
+2007-10-08 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>,
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl (debarch_is): Check if $alias is equal to
+ $real or 'any' before mapping them to debtriplets.
+ (debarch_to_debtriplet): Do not special case 'any' nor 'all'.
+ (debarch_eq): Check if $a and $b are equal before mapping them to
+ debtriplets.
+
+2007-10-07 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl: Warn if run as root and $rootcommand
+ has been specified. Error if run as non-root and $rootcommand is not
+ found.
+
+2007-10-07 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl (usage): Remove details about running
+ fakeroot only if it's available.
+ * man/dpkg-buildpackage.1: Document that fakeroot is now the default
+ value in case -r is not specified.
+
+2007-10-07 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+ Marcel Toele <mtoele@kern.nl>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl (handleformat): Include
+ a trailing HT character in the diff labels if
+ the filename contains spaces. Apparently this is
+ standard but undocumented diff behaviour.
+
+2007-09-30 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * man/deb-control.5: Remove obsolete sentence regarding the role of
+ the Priority and Section field. They have nothing to do with the
+ archive layout since woody.
+
+ * man/dpkg-source.1: Remove superfluous [options] from -b command
+ description.
+
+2007-09-29 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl: Call checkversion()
+ on version extracted from changelog. Since other
+ program we call later will do the same there is
+ really no reason not to fail early.
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl (testcommand):
+ Make the check more sensible. Instead of testing
+ /usr/bin/$cmd, test `which $cmd`.
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl (signfile): Call
+ gpg with --utf8-strings since otherwise the key
+ lookup fails with non-ASCII UTF8-encoded names.
+ Since Debian changelogs should be UTF8 encoded,
+ this is probably the more sane default. This
+ will probably break if one uses a non-UTF8 locale
+ and tries to give a uid on the commandline that
+ contains non-ASCII chars. I think we can live with
+ that.
+
+2007-09-28 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl (withecho): Remove
+ empty strings at the begin of the command array.
+ These can be caused by e.g. an emtpy $rootcommando.
+ It is easiest to filter them out here.
+
+2007-09-24 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl (signfile): Do not use absolute path
+ for 'rm'.
+
+2007-09-24 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl (usage): Fix typo
+ s/dpkg-genchangs/dpkg-genchanges/.
+
+2007-09-24 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl ($warnable_errors): Rename to ...
+ ($warnable_error): ... this, and declare as 'our'.
+
+2007-09-24 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * man/dpkg-source.1: Rework documentation of -i and -I options to
+ give clearer explanations and explain the differences between the
+ two in syntax and semantics.
+
+2007-09-24 Jari Aalto <jari.aalto@cante.net>
+ Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Allow use of -I
+ without filename pattern and load a list
+ of default patterns which is in effect as
+ similar as possible to the default regexp
+ of -i.
+ * man/dpkg-source.1: Document new behaviour of -I option.
+
+2007-09-23 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl: Add new option
+ -j[<number>] that works like the make option of
+ the same name. It will be passed to debian/rules in
+ the MAKEFLAGS environment variable. Also the
+ parallel=<n> DEB_BUILD_OPTIONS option will be honored
+ and set correctly. The finally used value is determined by the
+ following order: -j > DEB_BUILD_OPTIONS > MAKEFLAGS.
+ Based on an idea by Robert Millan <rmh@aybabtu.com>.
+ * scripts/Dpkg/BuildOptions.pm: Added. Support code
+ for DEB_BUILD_OPTIONS handling by dpkg-buildpackage.
+ * scripts/Makefile.am: Adapt.
+ * man/dpkg-buildpackage.1: Document the new -j option.
+
+2007-09-23 Jari Aalto <jari.aalto@cante.net>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl ($diff_ignore_default_regexp): Add
+ _MTN for monotone.
+
+2007-09-20 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-sources.pl (version): Don't use
+ printf if we don't need it, use print instead.
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh (usage): Fix typo
+ s/dpkg-genchangs/dpkg-genchanges/
+
+ * scripts/Dpkg.pm: Make the regex for determining
+ $progname more robust.
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh: Move to...
+ * scripts/dpkg-buildpackage.pl: Convert from
+ Shell to Perl.
+ * scripts/Makefile.am: Adapt to move.
+ * scripts/po/POTFILES.in: Add dpkg-buildpackage.pl.
+
+2007-09-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/mlib.c (checksubprocerr): Warn instead of erroring out in case
+ of receiving a signal and having been asked to only warn.
+
+2007-09-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/remove.c (deferred_remove): Remove duplicate nested conditional,
+ and move its contents to the outer one.
+
+2007-09-14 Brian M. Carlson <sandals@crustytoothpaste.ath.cx>
+
+ * src/remove.c (deferred_remove): Store the previous package status
+ when calling '<prerm> remove' and pass it to push_cleanup.
+ * src/cleanup.c (cu_prermremove): Restore previous stored status if
+ the '<postinst> abort-remove' call succeeds.
+
+2007-09-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/dpkg-scanpackages.1: Document that gzipped files are also used
+ by apt.
+
+2007-09-08 A. Costa <agcosta@gis.net>
+
+ * man/dpkg-deb.1: Fix typo ('seperated' -> 'separated').
+ * man/start-stop-daemon.8: Fix typo ('themself' -> 'themselves').
+
+2007-09-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh: Use fakeroot, if present, as default
+ value for the '-r' option.
+
+2007-09-06 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Stop recognizing the obsolete Optional
+ field.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Likewise.
+
+2007-09-06 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-name.sh: Avoid escaped quotes messing with syntax
+ highlighting by using $() instead of backticks.
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh: Likewise.
+
+2007-09-06 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl ($host_arch): Do not declare as 'our'.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl ($host_arch): Likewise.
+
+2007-09-06 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl (%fieldimps): Remove unused variable.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl (%fieldimps): Likewise.
+ * scripts/dpkg-source.pl (%fieldimps): Likewise.
+ * scripts/controllib.pl (%fieldimps): Switch from 'our' to 'my'.
+
+2007-09-06 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/dpkg-scanpackages.1: Replace gzip with bzip2 as the requirement
+ for compressed Packages files for apt.
+
+2007-09-06 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/822-date.pl: Add $dpkglib into @INC, needed by the
+ controllib.pl require.
+
+2007-09-06 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.14.7~.
+
+2007-09-05 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.6.
+
+2007-09-05 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Properly override Homepage field from
+ binary package stanzas.
+
+2007-08-31 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/build.c (arbitrary_fields): Add Tag.
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Ignore Tag field.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Parse Tag from binary package stanza.
+ (@control_fields): Add Tag.
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl (@fieldpri): Add Tag.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Ignore Tag field from binary package stanza.
+ * man/deb-control.5: Document Tag field.
+ * man/dpkg-query.1: Document Tag as a recognized field.
+
+2007-08-31 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Ignore Vcs-Browser, Vcs-Arch, Vcs-Bzr,
+ Vcs-Cvs, Vcs-Darcs, Vcs-Git, Vcs-Hg, Vcs-Mtn and Vcs-Svn fields
+ from control file source stanza.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Parse them instead.
+ (@dsc_fields): Add them here.
+
+2007-08-31 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Do not leave unknown fields unwarned
+ and explicitly ignore all known ones from control file source
+ package stanza.
+
+2007-08-30 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Ignore XB- fields instead of XC- fields
+ from control file binary package stanzas.
+
+2007-08-28 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Fix regression introduced on commit
+ from 2007-08-08, which was producing a warning due to usage of
+ uninitialized variables.
+
+2007-08-28 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Add comments about the second pass
+ parsing for dependency fields. Remove handling of uninteresting fields
+ in the second pass parsing.
+
+2007-08-24 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Allow a package stanza to override the
+ Homepage field from the source stanza.
+
+2007-08-20 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/build.c (arbitrary_fields): New variable.
+ (known_arbitrary_field): New function.
+ (do_build): Call known_arbitrary_field to not warn on known arbitrary
+ fields.
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Ignore Homepage field.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Parse Homepage from source package
+ stanza.
+ (@control_fields): Add Homepage.
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl (@fieldpri): Add Homepage.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Parse Homepage from source package stanza.
+ (@dsc_fields): Add Homepage.
+ * man/deb-control.5: Document Homepage field.
+ * man/dpkg-query.1: Document Homepage as a recognized field.
+
+2007-08-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-divert.pl (infol): Check if parameters are defined
+ before using them. Use defined instead of length to check for undef
+ variables.
+
+2007-08-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/parsehelp.c (parseerr): Switch from ternary operator to compose
+ a string to a conditional call to the function with two different
+ strings, making life easier for translators.
+ * src/archives.c (tarobject): Likewise.
+ * src/query.c (searchoutput): Switch from a loop with two iterations
+ and ternary operators to compose strings to a conditional with two
+ sequential calls with different strings, making life easier for
+ translators.
+
+2007-08-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-split/main.c (rerr): Adjust string so that it gets merged by
+ gettext with a similar one.
+
+2007-08-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/archives.c (linktosameexistingdir): Mark strings for translation.
+
+2007-08-11 Ian Jackson <iwj@ubuntu.com>
+
+ * src/archives.c (linktosameexistingdir): New function.
+ (tarobject): Call linktosameexistingdir if the tarball and the on-disk
+ files are symlinks and ignore the symlink if it returns true.
+
+2007-08-08 Ian Jackson <iwj@ubuntu.com>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: In the case where the slave is
+ inapplicable do not attempt to create the slave link before
+ removing it again.
+
+2007-08-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/configure.c (deferred_configure): Do not print a new line
+ if maintainer_script_installed returned true.
+
+2007-08-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/build.c (do_build): Use NULL instead of '(char *)0'.
+ * dpkg-deb/extract.c (movecontrolfiles, extracthalf): Likewise.
+ * dpkg-deb/info.c (cu_info_prepare, info_prepare): Likewise.
+ * src/cleanup.c (cu_prermupgrade, cu_prermdeconfigure)
+ (cu_prerminfavour, cu_preinstverynew, cu_preinstnew)
+ (cu_preinstupgrade, cu_postrmupgrade, cu_prermremove): Likewise.
+ * src/configure.c (deferred_configure, suspend): Likewise.
+ * src/help.c (maintainer_script_alternative)
+ (ensure_pathname_nonexisting): Likewise.
+ * src/processarc.c (process_archive): Likewise.
+ * src/remove.c (deferred_remove, removal_bulk_remove_files)
+ (removal_bulk_remove_configfiles): Likewise.
+
+2007-08-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/cleanup.c (cu_prermdeconfigure): Split call to
+ maintainer_script_installed depending on the conflictor variable.
+ * src/packages.c (dependencies_ok): Remove comment stating that
+ Breaks needs to be implemented.
+ * src/depcon.c (depisok): Likewise. Remove return at the beginning
+ of the function checking for a Breaks dependency, that was
+ efectively making it a no-op in that case.
+ * src/processarc.c (process_archive): Fix indentation. Split calls
+ in deconfigure code to printf and maintainer_script_installed
+ depending on the removing variable.
+
+2007-08-07 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/query.c (listpackages): Instead of allocating an additional
+ packages array with room for the the current amount of packages,
+ sort the existing one, and print the packages matching the pattern,
+ which fixes segfaults when the resulting array was bigger than the
+ current amount of packages.
+ (showpackages): For each package show it only once it matches any
+ of the patterns, so we avoid duplicated results.
+
+2007-08-07 Ian Jackson <iwj@ubuntu.com>
+
+ * man/deb-control.5: Document Breaks field.
+ * man/dpkg-query.1: Document Breaks as a recognized field.
+ * man/dpkg.1: Add description of '--force-breaks'.
+ * scripts/controllib.pl (@pkg_dep_fields): Add 'Breaks'.
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Ignore Breaks field.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Likewise.
+ * src/archives.c (try_remove_can): Rename to ...
+ (try_deconfigure_can): ... this. Generalize dependency force check
+ by taking a function as argument. Store the possible package removal
+ which caused the deconfiguration in the xinfo member of the package
+ to be deconfigured.
+ (try_remove_can): New function.
+ (check_breaks): Likewise.
+ * src/archives.h (check_breaks): New prototype.
+ * src/cleanup.c (cu_prermdeconfigure): Handle case when argv[1]
+ might be 0, if deconfigure was due to Breaks.
+ * src/configure.c (deferred_configure): Call breakses_ok.
+ * src/depcon.c (depisok): Add Breaks support.
+ * src/help.c (force_breaks): New function.
+ * src/main.c (fc_breaks): New variable.
+ (forceinfo): Add 'breaks' as a supported option for '--force-...'.
+ * src/main.h (struct perpackagestate): Add xinfo member.
+ (fc_breaks): New variable definition.
+ (breakses_ok): New prototype.
+ (force_depends): Likewise.
+ * src/packages.c (breaks_check_one): New function.
+ (breaks_check_target): Likewise.
+ (breakses_ok): Likewise.
+ * src/processarc.c (process_archive): Check for Breaks dependencies,
+ instead of bailing out if field found. Distinguish between deconfigure
+ due to a removal due to Conflicts or Depends, and deconfigure due to
+ an installation due to Breaks. Run the deconfiguration of each
+ package to be deconfigured once, instead of once per each conflicting
+ package being removed.
+
+2007-07-31 Ian Jackson <iwj@ubuntu.com>
+
+ * src/archives.c (quote_filename): Change formatting to match the
+ rest of the file (tab -> 2 spaces).
+
+2007-07-25 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/changelog/debian.pl: Switch from 'dpkg-gettext.pl' to
+ Dpkg::Gettext.
+
+2007-07-22 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gettext.pl: Move ...
+ * scripts/Dpkg/Gettext.pm: ... here. Add a package statement.
+ Fix all users.
+ * scripts/Makefile.am (dist_pkglib_SCRIPTS): Remove 'dpkg-gettext.pl'.
+ (nobase_dist_perllib_DATA): Add 'Dpkg/Gettext.pm'.
+
+ * scripts/822-date.pl: Do not push $dpkglibdir into @INC anymore.
+ * scripts/cleanup-info.pl: Likewise.
+ * scripts/controllib.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-divert.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-scansources.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-statoverride.pl: Likewise.
+ * scripts/install-info.pl: Likewise.
+ * scripts/update-alternatives.pl: Likewise.
+
+2007-07-22 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/cleanup-info.pl: Use new Dpkg module, and remove variable
+ declarations already present in the module.
+ * scripts/controllib.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-distaddfile.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-divert.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-parsechangelog.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-scansources.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-statoverride.pl: Likewise.
+ * scripts/install-info.pl: Likewise.
+ * scripts/update-alternatives.pl: Likewise.
+ * scripts/822-date.pl: Likewise.
+ * changelog/debian.pl: Likewise.
+
+ * scripts/controllib.pl (init_substvars): Remove comment about
+ $version needing to be a global variable set elsewhere.
+
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl: Remove $0 mangling.
+ (version, usage): Use $progname instead of $0.
+ * scripts/dpkg-statoverride.pl: Likewise.
+ * scripts/install-info.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-divert.pl: Likewise.
+ (quit, badusage): Use $progname instead of $0.
+ * scripts/update-alternatives.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-scansources.pl ($Me): Remove declaration.
+ (xwarndie_mess, version, usage): Use $progname instead of $Me.
+
+2007-07-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * m4/perl.m4 (DPKG_PROG_PERL): Add support for user overridable
+ PERL_LIBDIR variable, autodetected from the system installation.
+ * scripts/Makefile.am (perllibdir): New variable.
+ (nobase_dist_perllib_DATA): Likewise.
+ (install-data-hook): New target.
+ * scripts/Dpkg.pm: New file.
+
+2007-07-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/cleanup-info.8: Unify author and copyright information
+ formatting.
+ * man/deb-substvars.5: Likewise.
+ * man/dpkg-checkbuilddeps.1: Likewise.
+ * man/dpkg-deb.1: Likewise.
+ * man/dpkg-divert.8: Likewise.
+ * man/dpkg-name.1: Likewise.
+ * man/dpkg-query.1: Likewise.
+ * man/dpkg-split.1: Likewise.
+ * man/dpkg-statoverride.8: Likewise.
+ * man/install-info.8: Likewise.
+ * man/update-alternatives.8: Likewise.
+
+2007-07-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/dpkg.1: Split independent options.
+ * man/dpkg-buildpackage.1: Likewise.
+ * man/dpkg-genchanges.1: Likewise.
+ * man/dpkg-source.1: Likewise.
+
+2007-07-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/dpkg-buildpackage.1: Remove ', and' leftover from man page split.
+ Substitute 'FILES' with 'SEE ALSO'.
+
+2007-07-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/dpkg-deb.1: Remove space before ellipsis in parameters.
+ * man/dpkg-query.1: Likewise.
+ * man/update-alternatives.8: Likewise.
+ * man/dpkg.1: Likewise. Use commas instead if pipes to separate
+ alternative options. Remove redundant preceding 'dpkg' from options.
+
+2007-07-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/dpkg.1: Fix italics and bold usage.
+ * man/dpkg-divert.8: Likewise.
+ * man/dpkg-buildpackage.1: Likewise.
+
+2007-07-10 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * man/dpkg.1, man/dpkg-query.1, man/dpkg-deb.1: Synchronise usage
+ information between these three man pages. Also fix some formatting
+ oddities and small mistakes.
+
+2007-07-04 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * man/Makefile.am (uninstall-local): New target to remove the
+ translated man pages. Detected with the help of 'make distcheck'.
+
+2007-07-03 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.14.6~.
+
+ * configure.ac: Release 1.14.5.
+
+2007-07-02 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * COPYING: Update to current version of GPL v2
+ text. Updates FSF address and LGPL name.
+
+2007-07-01 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Warn that newly created empty files are
+ not currently represented in the diff.
+
+2007-07-01 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Don't remove setgid bits
+ on directories when extracting the .orig tarball
+ since the user might prefer to have them. Also don't
+ manually override user and group for extracted
+ directories. Instead we will take tar take of most
+ of that.
+ (extracttar): Explicetly specify --no-same-owner
+ and --no-same-permissions. They are default anyway
+ for non-root users, but no need to handle the source
+ differently (i.e. more carelessly) if working as root.
+ Since tar still insists on honoring the file permissions in the
+ tar ball, fix them up so that they match what the user would
+ expect according to his umask.
+
+2007-06-13 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/dpkg-source.1: Remove section describing few dpkg-gncontrol
+ options.
+
+2007-06-12 Jiří PaleÄek <jpalecek@web.de>
+
+ * dpkg-shlibdeps.pl: Support colon separated list of paths in the
+ ELF RPATH field.
+
+2007-06-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/dpkg-source.1: Fix explanation of '-b' option, remove a
+ reference to checking for a missing empty string argument, and add a
+ reference to '-sX' arguments affecting the behaviour.
+ * man/install-info.8: Remove an additional space. Mark gzip in bold
+ and remove redundant reference to GNU.
+
+2007-06-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/deb-substvars.5: Unify title header.
+ * man/dpkg.1: Likewise.
+ * man/dpkg-buildpackage.1: Likewise.
+ * man/dpkg-checkbuilddeps.1: Likewise.
+ * man/dpkg-deb.1: Likewise.
+ * man/dpkg-divert.8: Likewise.
+ * man/dpkg-scanpackages.1: Likewise.
+ * man/dpkg-scansources.1: Likewise.
+ * man/dpkg-shlibdeps.1: Likewise.
+ * man/dpkg-source.1: Likewise.
+ * man/dpkg-statoverride.8: Likewise.
+ * man/install-info.8: Likewise.
+ * man/update-alternatives.8: Likewise.
+
+2007-06-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/dpkg-divert.8: Mark dpkg-* commands in bold.
+ * man/dpkg-buildpackage.1: Likewise.
+ * man/dpkg-source.1: Likewise.
+ * man/dpkg-statoverride.8: Likewise.
+
+2007-06-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/dpkg-source.1: Reference deb-substvars instead of dpkg-substvars.
+ * man/dpkg-genchanges.1: Likewise.
+ * man/dpkg-gencontrol.1: Likewise.
+
+2007-06-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl: Move check for existence of $override
+ outside load_override. Move load_override after having filled the
+ %packages information.
+ (load_override): Assume $override is always defined.
+
+2007-06-06 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl ($diff_ignore_default_regexp): Add '.shelf'.
+
+2007-06-06 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl (%archadded): Move to an outer scope to
+ avoid duped entries in the output Architecture field.
+
+2007-05-24 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * ostable: Add gnulp-linux.
+ * triplettable: Add gnulp-linux-i386 to lpia mapping.
+
+2007-05-24 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.14.5~.
+
+2007-05-24 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.4.
+
+2007-05-24 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl (debarch_to_debtriplet): Match exactly 'any'
+ or 'all', recognize again 'linux-<arch>', and do not accept unknown
+ debtriplets.
+ (debwildcard_to_debtriplet): New function.
+ (debarch_is): Use debwildcard_to_debtriplet for the wildcard
+ parameter.
+
+2007-05-23 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ Revert commit on 2007-04-28 by Aaron M. Ucko <ucko@debian.org>.
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Trim down duplicated files from @libfiles
+ only when passing it to dpkg-query instead.
+
+2007-05-23 Kylan Robinson <Kylan_Robinson@selinc.com>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Fix regex (/\.debian.tar/ ->
+ /\.debian\.tar/).
+
+2007-05-23 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl ($copy_required): New variable.
+ ($dumptardev, $dumptarino): Move declaration inside the block issues
+ the stat call, and only compare them against $dsctardev and $dsctarino
+ if the stat succeeded.
+
+2007-05-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-statoverride.pl ($pat): Rename to ...
+ ($pattern): ... this. Fixes $pattern being an unused variable.
+ ($file): Move the declaration to its first usage in the for loop.
+
+2007-05-15 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.14.4~.
+
+2007-05-15 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.3.
+
+2007-05-15 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-divert.pl (checkmanymodes): Change the error message to
+ say 'commands' instead of 'modes'.
+ * scripts/dpkg-statoverride.pl (CheckModeConflict): Likewise. Use
+ gettext for the string.
+
+2007-05-15 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (daemonize): Use _exit instead of exit, to
+ avoid side effects while the parents terminate.
+
+2007-05-15 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (main): Move daemonizing code to ...
+ (daemonize): ... here. New function. Fork twice.
+
+2007-05-15 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Call fill_missing_slavepaths at the
+ end of the 'install' conditional.
+ (fill_missing_slavepaths): New function.
+
+2007-05-15 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/deb-control.5: Document comments in the control file.
+
+2007-05-15 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/install-info.8: Disambiguate the use of 'Info directory' with
+ 'Info dir file'.
+
+2007-05-15 Kurt B. Kaiser <kbk@shore.net>
+
+ * man/install-info.8: Add missing commas, and information on the
+ behaviour when no '--section' option is specifyied.
+
+2007-05-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-divert.pl ($divertto, $package): Initialize to undef
+ instead of an empty string.
+
+2007-05-13 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl (debarch_eq): Return 0 if
+ debarch_to_debtriplet returns any undef value.
+ (debarch_is): Likewise. As a side effect of changing to use arrays for
+ the real and alias architectures, all parts of the triplet are now
+ compared against 'any' as well.
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Remove redundant debarch_is being
+ handled already in the grep.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Likewise.
+
+2007-05-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl (debian_arch_eq): Rename to ...
+ (debarch_eq): ... this. Add prototype. Fix all callers.
+ (debian_arch_is): Rename to ...
+ (debarch_is): ... this. Add prototype. Fix all callers.
+
+2007-05-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/deb-substvars.5: Fix title to match the real section.
+
+2007-05-11 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl ($manual): Rename to ...
+ ($mode): ... this. Fix all users.
+ (read_link_group): Change gl() name from 'manflag' to 'update_mode',
+ and badfmt() string from 'manflag' to 'invalid update mode'.
+
+2007-05-11 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl ($mode): Rename to ...
+ ($action): ... this. Fix all users.
+ (checkmanymodes): Rename to ...
+ (check_many_actions): ... this. Fix all callers. Add prototype.
+ Change the error message to say 'commands' instead of 'modes'.
+
+2007-05-10 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Only use the %p2f values if defined.
+
+2007-05-09 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.14.3~.
+
+2007-05-09 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.2.
+
+2007-05-09 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/Makefile.am (install-data-local): Install the translated man
+ pages from the srcdir.
+
+2007-05-09 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * Makefile.am (EXTRA_DIST): Add 'debian/dpkg-dev.lintian-overrides',
+ 'debian/dpkg.lintian-overrides', 'debian/dselect.lintian-overrides'
+ and 'debian/source.lintian-overrides'.
+
+2007-05-09 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Create the generic name symlinks
+ when there's none, or when it differs to the current one.
+
+2007-05-09 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl (config_message): Handle the case
+ when @versions is empty. Return a negative value if there's nothing to
+ do, 0 on success.
+ (config_alternatives): Check for config_message exit value to decide
+ to return instead of @versions being empty.
+
+2007-05-09 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh: Remove check for variable being empty,
+ as the path check quoted, thus removing the bashisms.
+
+2007-05-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.14.2~.
+
+2007-05-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.1.
+
+2007-05-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.14.1~.
+
+2007-05-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.14.0.
+
+2007-05-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl (read_cputable): Localize $_.
+ (read_ostable): Likewise.
+ (read_triplettable): Likewise.
+ (parsedep): Check first for the negated architectures.
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Do not enable slurp mode globally.
+ Use get_host_arch instead of directly dpkg-architecture.
+
+2007-05-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl ($pkgdatadir): New variable.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Likewise.
+ ($dpkglibdir): Change to '..'.
+
+2007-05-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Do not exit with an error on
+ '--remove' with a non-existing link group file for now, to be
+ consistent with the case when trying to remove an non-existing path.
+
+2007-05-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Fix warning when executed w/o any
+ option.
+
+2007-05-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * Makefile.am (EXTRA_DIST): Rename debian/pseudo-tags to
+ debian/usertags.
+ * man/Makefile.am (dist-hook): New target.
+ (EXTRA_DIST): New variable.
+
+2007-05-07 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * ostable: Add gnueabi-linux.
+ * triplettable: Add gnueabi-linux-arm to armel mapping.
+
+2007-05-07 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl (%debtriplet_to_debarch): New variable.
+ (%debarch_to_debtriplet): Likewise.
+ (split_gnu, split_debian): Remove functions.
+ (debian_arch_fix, debian_arch_split): Likewise.
+ (debian_to_gnu, gnu_to_debian): Likewise.
+ (read_triplettable): New function.
+ (gnutriplet_to_debtriplet, debtriplet_to_gnutriplet): Likewise.
+ (debtriplet_to_debarch, debarch_to_debtriplet): Likewise.
+ (get_valid_arches): Call read_cputable and read_ostable if @cpu or @os
+ are empty. Use debtriplet_to_debarch instead of debian_arch_fix.
+ (debian_arch_eq): Use debarch_to_debtriplet instead of
+ debian_arch_split. Compare the whole Debian triplet.
+ (debian_arch_is): Likewise.
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Do not call the now internal functions
+ read_cputable and read_ostable. Use debtriplet_to_gnutriplet,
+ gnutriplet_to_debtriplet, debarch_to_debtriplet and
+ debtriplet_to_debarch instead of debian_to_gnu, gnu_to_debian.
+ * debian/archtable: Update comment to reflect the new Debian triplet.
+ * cputable: Likewise.
+ * ostable: Likewise. Include the ABI information in the Debian name.
+ * triplettable: New file.
+ * Makefile.am (dist_pkgdata_DATA): Add triplettable.
+
+2007-05-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Use get_valid_arches instead of
+ directly using @os and @cpu variables.
+ ($pkgdatadir): Change from a 'my' to an 'our' variable.
+ (@cpu, @os, %cputable, %ostable, %cputable_re, %ostable_re,
+ read_cputable, read_ostable, split_debian, debian_to_gnu,
+ split_gnu, gnu_to_debian): Move to ...
+ * scripts/controllib.pl: ... here.
+ ($pkgdatadir): Declare as 'our'.
+ (get_valid_arches): New function.
+
+2007-05-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Call read_link_group also in
+ 'install' mode, but do not exit nor print an error if the link goup
+ file does not exist.
+
+2007-05-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Move the ENOENT errno check from
+ the if conditionals to the block body to avoid comparing against an
+ undef value on the next elsif conditional.
+
+2007-04-28 Aaron M. Ucko <ucko@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl (unique_libfiles): New variable. Do not
+ track duped libraries already on it.
+
+2007-04-11 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-parsechangelog.pl: Use static and warnings. Declare
+ variables with 'my'.
+ * scripts/dpkg-scansources.pl: Likewise.
+ * scripts/controllib.pl: Likewise. Globals with 'our'.
+ * scripts/822-date.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-distaddfile.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Likewise.
+ * scripts/controllib.pl (parsecdata): Use 'my' instead of 'local'.
+ (subprocerr): Likewise.
+ (debian_arch_fix): Likewise.
+ * scripts/dpkg-architecture.pl (debian_to_gnu): Likewise.
+ (gnu_to_debian): Likewise.
+ * scripts/controllib.pl (getfowner): Remove redundant closures of
+ STDIN.
+
+2007-04-11 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/Makefile.am (man.stamp): Use a stamp file for now until po4a
+ supports them internally.
+ (all-local): Depend on man.stamp.
+ (clean-local): Remove the man.stamp file.
+
+2007-04-11 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl (@pkg_dep_fields): Reorder fields by
+ importance.
+ (set_field_importance): New function.
+ (sort_field_by_importance): Likewise.
+ (outputclose): Use sort_field_by_importance instead of direct sorting.
+ * scripts/changelog/debian.pl (%fieldimps): Do not set directly, use
+ set_field_importance instead.
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Likewise.
+ * scripts/changelog/debian.pl (@changelog_fields): New variable.
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl (@changes_fields): New variable.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl (@control_fields): New variable.
+ * scripts/dpkg-source.pl (@dsc_fields): New variable.
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl: Require 'controllib.pl'.
+ (@pkg_dep_fields): Declare as 'our'.
+ (@fieldpri): Reorder fields, use '@pkg_dep_fields' instead of
+ hardcoded list.
+
+2007-04-05 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl (get_host_arch): New function.
+ (findarch): Rename to ...
+ (init_substvar_arch): ... this. Use get_host_arch to set the substvar.
+ Fix all callers.
+ (parsedep): Use get_host_arch instead of directly calling
+ dpkg-architecture.
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Use '$host_arch' instead of '$arch'.
+ (init_substvar_arch): Delay call until after init_substvars.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Likewise.
+
+2007-04-03 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-genchanges.pl: Mark string for translation.
+
+2007-04-03 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl (warn): Rename to ...
+ (warning): ... this, to avoid collisions with the perl builtin. Fix
+ all users.
+
+2007-04-03 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl: Use defined instead of length, when variables
+ might be undefined.
+ * scripts/update-alternatives.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Likewise.
+
+2007-04-03 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl ($control): Remove redundant
+ variable.
+
+2007-04-03 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl (fieldimps): Add 'Uploaders'.
+
+2007-03-25 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * m4/libs.m4: Fix typo (supoprt->support).
+
+2007-03-23 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * debian/pseudo-tags: Renamed to ...
+ * debian/usertags: ... this. Updated with the usertags information.
+ * debian/dpkg.docs: Install usertags instead of pseudo-tags.
+
+2007-03-21 Jeffrey W. Baker <jwbaker@acm.org>
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/archives.c (wanttoinstall): Use vdew_nonambig instead of
+ vdew_never on versiondescribe.
+ * src/configure.c (deferred_configure): Likewise.
+ * src/query.c (list1package): Likewise.
+ * dselect/pkgsublist.cc (packagelist::add): Likewise.
+ * dselect/pkgtop.cc (packagelist::redraw1itemsel): Likewise.
+
+2007-03-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dselect/main.cc: Remove duplicated included files <sys/types.h> and
+ <sys/stat.h>. Move <fcntl.h> to the system block.
+
+2007-03-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dselect/method.h: Fix typo in copyright year ('20001'-> '2001').
+
+2007-03-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac (AM_GNU_GETTEXT_VERSION): Quote the argument.
+ (AC_CHECK_HEADERS): Check for 'locale.h'.
+ * lib/gettext.h: Updated file from gettext 0.16.1.
+
+2007-03-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac (AM_GNU_GETTEXT_VERSION): Bump to 0.16.1.
+
+2007-03-20 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl ($diff_ignore_default_regexp): Add '.hg'.
+
+2007-03-13 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl (parsechangelog): Only binmode CDATA from the
+ parent side of the opened pipe, on the child side binmode STDOUT.
+
+2007-03-13 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Use new style file handler references.
+
+2007-03-13 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/compression.c (compress_cat): Support compress_type_lzma.
+ * dpkg-deb/build.c (do_build): Likewise.
+ * dpkg-deb/main.c (usage): Document that '-Z' now accepts lzma as well.
+ (setcompresstype): Parse 'lzma' as compress_type_lzma.
+ * man/dpkg-deb.1: Move '-z' to it's own OPTIONS entry. Document '-Z',
+ and the new 'lzma' value.
+
+2007-03-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/dpkg-source.1: Split individual man pages to ...
+ * man/deb-shlibs.5: ... here and ...
+ * man/deb-substvars.5: ... here and ...
+ * man/dpkg-buildpackage.1: ... here and ...
+ * man/dpkg-distaddfile.1: ... here and ...
+ * man/dpkg-genchanges.1: ... here and ...
+ * man/dpkg-gencontrol.1: ... here and ...
+ * man/dpkg-parsechangelog.1: ... here and ...
+ * man/dpkg-shlibdeps.1: ... here.
+ * man/Makefile.am (all-local): Do not make the symlinks anymore.
+ (dpkg_source_aliases): Move to ...
+ (dist_man_MANS): ... here.
+ (man_MANS): Remove variable.
+ (CLEANFILES): Likewise.
+
+2007-03-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/Makefile.am (dist_man_MANS): Add deb-override.5.
+ * man/dpkg-scanpackages.1: Move override file information to ...
+ * man/deb-override.5: ... here.
+
+ * man/dpkg-scanpackages.1: Add a reference to deb-override.5.
+ * man/dpkg-scansources.1: Likewise.
+
+2007-03-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/changelog/debian.pl: Fix call to outputclose by not passing
+ anything to it.
+ ($varlistfile): Remove unused variable.
+
+2007-03-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dpkg.h (compression_type): Rename to ...
+ (compress_type): ... this. Fix all users.
+ (CAT): Rename to ...
+ (compress_type_cat): ... this. Fix all users.
+ (GZ): Rename to ...
+ (compress_type_gzip): ... this. Fix all users.
+ (BZ2): Rename to ...
+ (compress_type_bzip2): ... this. Fix all users.
+
+2007-03-06 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/compression.c (fd_fd_filter): New function, refactored. As
+ a side effect the 'failed to exec' string gets unified, and all
+ commands use oshite now.
+ (decompress_cat): Use fd_fd_filter instead of the duped code.
+ (compress_cat): Likewise.
+
+2007-03-06 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl (usage): Documemt that the override
+ file is now optional.
+ (load_override): New function, refactored. Handle the case where
+ '$override' is undefined.
+ * man/dpkg-scanpackages.1: Mark the override argument as optional.
+
+2007-03-06 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/update-alternatives.8: Reorder EXAMPLES section.
+
+2007-03-06 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/cleanup-info.8: Unify the summary. Unify '--help' and
+ '--version' descriptions. Remove unneeded quotes in section names.
+ * man/update-alternatives.8: Likewise.
+ * man/start-stop-daemon.8: Likewise.
+ * man/dpkg-deb.1: Likewise.
+ * man/dpkg-divert.8: Likewise.
+ * man/dpkg-query.1: Likewise.
+ * man/dpkg-name.1: Likewise.
+ * man/dpkg-checkbuilddeps.1: Likewise.
+ * man/dpkg-architecture.1: Likewise.
+ * man/dpkg-split.1: Likewise.
+ * man/dpkg-statoverride.8: Likewise.
+ * man/dpkg-scanpackages.1: Likewise.
+ * man/dpkg-scansources.1: Likewise.
+
+ * man/dpkg-deb.1: Split option aliased names with ',' instead of '|'.
+ * man/dpkg-name.1: Likewise.
+ * man/dpkg-split.1: Likewise.
+ * man/dpkg-query.1: Likewise.
+ * man/start-stop-daemon.8: Likewise.
+
+ * man/dpkg-divert.8: List each options in the OPTIONS section.
+ * man/dpkg-scanpackages.1: Likewise.
+ * man/start-stop-daemon.8: Likewise.
+
+ * man/dpkg-divert.8: Remove redundant '<>' characters to delimit a
+ replacable argument.
+ * man/dpkg-statoverride.8: Likewise.
+
+ * man/update-alternatives.8: Mark commands in examples as bold.
+ * man/dpkg-architecture.1: Reorder sections. Indent examples.
+ * man/dpkg-name.1: Do not specify in which programming language the
+ program is written in.
+ * man/dpkg-deb.1: Split '--extract' and '--vextract' options.
+
+2007-02-28 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Make getopt parse '--admindir'.
+ ($admindir): New variable.
+ (usage): Document '--admindir'.
+ (parse_status): The status argument is not optional anymore.
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Parse '--admindir'.
+ ($admindir): New variable.
+ ($shlibsppdir): Initialize it after parsing the arguments.
+ (usage): Document '--admindir'.
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh: Parse '--admindir', and document it in
+ usage output. Pass it to dpkg-checkbuilddeps.
+ * man/dpkg-source.1: Document new option '--admindir'.
+ * man/dpkg-checkbuilddeps.1: Likewise.
+
+2007-02-28 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl (usage): Use '$altdir' instead of
+ hardcoding its value.
+
+2007-02-28 Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Add missing parenthesis in regular
+ expression handling Origin, Bugs and Maintainer for control file
+ fields.
+
+2007-02-17 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl (checkstats): Take '$dscdir' as an explicit
+ argument. Fix all callers.
+ (checktype): Take '$dir', '$fn' and '$type' as explicit arguments. Fix
+ all callers.
+
+2007-02-17 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Check if '$alink' is defined before
+ using '$aslavelinkcount{$alink}'. Only read_link_group if '$mode' is
+ not 'install'.
+ ($dataread): Remove now unused variable.
+ (read_link_group): New function (refactored).
+ (find_best_version): Likewise.
+ (display_link_group): Likewise.
+ (list_link_group): Likewise.
+ (config_all): Move exit to outside the function.
+
+2007-02-17 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl (parsecdata): Change CDATA to a reference
+ taken from the arguments. Fix all callers.
+
+2007-02-13 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/archives.c (MAXCONFLICTORS): New macro.
+ (conflictor): Use MAXCONFLICTORS instad of hardcoded value '20', and
+ remove non-matching comments.
+ (check_conflict): Exit with an error instead of an assert. Move part
+ of the comment to the error message, remove the rest as non-matching.
+
+2007-02-13 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/build.c (getfi): Exit with an error instead of an assert.
+
+2007-02-13 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/dpkg-deb.h (MAXFILENAME): New macro.
+ * dpkg-deb/build.c (getfi): Use MAXFILENAME instead of the hardcoded
+ value '2048'.
+
+2007-02-13 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/compression.c (decompress_cat): Use BZ_IO_ERROR instead of
+ Z_ERRNO for the error value returned by BZ2_bzerror.
+
+2007-02-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Move syserr:s to be or'ed after exec:s.
+
+2007-02-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl (outputclose): Change argument from a boolean
+ to an optional filename argument. Fix all callers.
+ (parsecontrolfile): Take '$controlfile' as an explicit argument.
+ Fix all callers.
+ (parsesubstvars): Take '$varlistfile' as an explicit argument.
+ Fix all callers.
+ (parsechangelog): Take '$changelogfile' as an explicit argument,
+ '$changelogformat' and '$since' as optional arguments. Fix all
+ callers.
+ (setsourcepackage): Take '$v' as an explicit argument.
+
+2007-02-11 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dselect/pkglist.h (packagelist::severalinfoblurb): Do not take a
+ string argument. Fix all callers.
+ * dselect/pkginfo.cc (packagelist::severalinfoblurb): Likewise.
+ (packagelist::itd_relations): Capitalize and make whatinfo setting
+ common and move it outside of the if block, and do not add the
+ package name.
+ (packagelist::itd_description): Likewise.
+ (packagelist::itd_statuscontrol): Likewise.
+ (packagelist::itd_availablecontrol): Likewise.
+ * dselect/baselist.cc (baselist::itd_keys): Capitalize whatinfo string.
+ * dselect/methlist.cc (methodlist::itd_description): Likewise and do
+ not print the method name.
+
+2007-02-11 Ian Jackson <iwj@ubuntu.com>
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/depcon.c (describedepcon): Use format arguments to make the
+ strings l10n-friendlier.
+
+2007-02-04 Julien Cristau <jcristau@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl ($diff_ignore_default_regexp): Add
+ '.gitignore'.
+
+2007-01-24 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl: Move substvar initializations to ...
+ (init_substvars): ... here.
+
+2007-01-24 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/822-date.pl: Convert the script to be a simple wrapper
+ around 'date -R'.
+ * man/822-date.1: 822-date is now deprecated. Document this fact in
+ the man page.
+
+2007-01-23 Sven Joachim <sven_joachim@web.de>
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dselect/helpmsgs.cc (hlp_listkeys): Fix up and down keystrokes.
+ (hlp_methkeys): Reorder up and down keystrokes.
+
+2007-01-23 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Fix typo in variable name from $dirc to
+ $dircreate, and append a "/" on each loop.
+
+2007-01-16 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * configure.ac: There are no more Makefiles to generate in the
+ man/ subdirectories.
+ * man/C/: Move the manpages to the root of the man/ directory.
+ * man/C/Makefile.am, man/po4a.mk: The languages makefiles are no
+ more needed. Also remove the language directories.
+ * man/Makefile.am: New build system.
+ The goal of these changes is to simplify the build system (less
+ files, less Makefiles, lower the depth of the file hierarchy).
+
+2007-01-15 Ian Jackson <iwj@ubuntu.com>
+
+ * src/processarc.c (process_archive): Add a missing newline to a
+ warning message.
+
+2007-01-15 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gettext.pl: Remove duplicate 'use static'.
+ * scripts/cleanup-info.pl: Use static and warnings.
+ * scripts/dpkg-divert.pl: Likewise. Declare variables with 'my'.
+ * scripts/dpkg-statoverride.pl: Likewise.
+ * scripts/update-alternatives.pl: Likewise.
+
+2007-01-12 Mark Rosenstand <mark@borkware.net>
+
+ * src/help.c (checkpath): Check for the value of the macro
+ WITH_START_STOP_DAEMON instead of it being defined.
+
+2007-01-11 Riku Voipio <riku.voipio@iki.fi>
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl: Move the getlogin and fowner initialization
+ to ...
+ (getfowner): ...here. New function.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Use getfowner() instead of @fowner.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-distaddfile.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Likewise.
+
+2007-01-10 Julian Gilbey <jdg@polya.uklinux.net>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh: Allow '-b' to properly override a
+ previously passed '-B'.
+
+2007-01-09 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * man/C/dpkg-deb.1: Make the copyright match the one from the source.
+ * man/C/dpkg-split.1: Likewise.
+
+2007-01-09 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.14.0~.
+
+2007-01-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.13.25.
+
+2007-01-01 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl (@librarypaths): Add '/emul/ia32-linux/lib'
+ and '/emul/ia32-linux/usr/lib'.
+
+2006-11-24 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Add lzma extracting support.
+ (checkdiff): Likewise.
+ (forkgzipread): Likewise.
+ * lib/dpkg.h (LZMA): New macro.
+ (compression_type): Add compress_type_lzma.
+ * lib/compression.c (decompress_cat): Handle compress_type_lzma
+ decompression.
+ * dpkg-deb/dpkg-deb.h (DATAMEMBER_LZMA): New macro.
+ (DATAMEMBER_COMPAT_LZMA): Likewise.
+ * dpkg-deb/extract.c (extracthalf): Handle DATAMEMBER_LZMA and
+ DATAMEMBER_COMPAT_LZMA members.
+
+2006-11-24 Brendan O'Dea <bod@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl (subprocerr): Require POSIX for WIFEXITED,
+ WEXITSTATUS, WIFSIGNALED and WTERMSIG.
+
+2006-11-24 Tomas Pospisek <tpo_deb@sourcepole.ch>
+
+ * man/C/update-alternatives.8: Document that it requires cooperation
+ from all packages dealing with the same file.
+
+2006-10-13 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.13.25~.
+
+2006-10-13 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.13.24.
+
+2006-10-13 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dselect/pkgdisplay.cc (relatestrings): Add a string for the Breaks
+ field as it should match the enum debtype in 'lib/dpkg-db.h'.
+
+2006-10-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.13.24~.
+
+2006-10-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.13.23.
+
+2006-10-06 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * README.translators: Add references to the new scripts/po/ChangeLog
+ file. State that the languages should be listed alphabetically in
+ debian/changelog.
+
+2006-09-29 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * man/C/dpkg-scansources.1: Fix a typo.
+
+2006-09-27 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * m4/compiler.m4: Add a new line at the end of the file, to cope with
+ an autoreconf failure due to the new m4 1.4.7.
+
+2006-09-27 Ian Jackson <iwj@ubuntu.com>
+
+ * dselect/pkgdepcon.cc (packagelist::resolvedepcon): Recognise the
+ dep_breaks dependency type in the dependency and conflict resolution.
+
+2006-08-10 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dselect/helpmsgs.cc: Replace the comment header about the file being
+ autogenerated with a proper copyright and license one. Reindented.
+ * dselect/helpmsgs.h: Likewise.
+
+2006-08-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-architecture.pl (dpkglibdir): Set to '.' where
+ controllib.pl is located.
+ (pkgdatadir): Set to '..' where cputable and ostable are located.
+ * m4/arch.m4 (_DPKG_ARCHITECTURE): New macro.
+ (DPKG_CPU_TYPE): Use _DPKG_ARCHITECTURE instead of parsing cputable.
+ (DPKG_OS_TYPE): Use _DPKG_ARCHITECTURE instead of parsing ostable.
+ (DPKG_ARCHITECTURE): Use _DPKG_ARCHITECTURE instead of constructing
+ the value from cpu_type and os_type.
+
+2006-08-08 Ian Jackson <iwj@ubuntu.com>
+
+ * lib/dpkg-db.h (deptype): Add dep_breaks.
+ * lib/fields.c (f_dependency): Bail out if the Breaks field has an
+ alternative through a '|'.
+ * lib/parse.c (fieldinfos): Add support for the Breaks field when
+ parsing them as a depedency field.
+ * src/depcon.c (describedepcon): Support displaying the Breaks
+ relationship.
+ (depisok): Ignore the Breaks field by adding dep_breaks to the assert
+ and returning as succeeded.
+ * src/processarc.c (process_archive): Print a message stating that
+ current dpkg does not support the Breaks field. Do not bail out in
+ case the Breaks references packages to ignore for dependency handling.
+ * src/packages.c (dependencies_ok): Add a place holder comment to
+ be replaced by the code to prevent configuration of Broken packages.
+
+2006-08-05 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * man/C/dpkg-architecture.1: Remove linux-alpha from the architecture
+ wildcard examples, and fix a formatting issue.
+
+2006-08-05 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * man/C/dpkg-source.1: Typo fix.
+ * man/C/dpkg-architecture.1: Likewise.
+
+2006-08-02 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * man/C/dpkg.1: Typo fix.
+ * man/C/dpkg-divert.8: Likewise.
+ * man/C/deb-control.5: Likewise.
+
+2006-07-29 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * man/C/dpkg-architecture.1: Typo fix.
+ * man/C/dpkg-statoverride.8: Likewise.
+
+2006-07-29 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * man/C/dpkg-name.1: Typo fix.
+
+2006-07-27 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * man/C/cleanup-info.8: Typo fix.
+ * man/C/deb.5: Likewise.
+ * man/C/dpkg-scanpackages.1: Likewise.
+ * man/C/dpkg-scansources.1: Likewise.
+
+2006-07-23 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * man/C/822-date.1: Fix the manpage's modification date.
+
+2006-07-23 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * man/C/start-stop-daemon.8: Typo fix.
+
+2006-07-07 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * dpkg-deb/build.c: Specify --null before the -T option to avoid
+ the "tar: -: file name read contains nul character" warning.
+
+2006-07-22 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * man/C/start-stop-daemon.8: Typo fix.
+ * man/C/update-alternatives.8: Likewise.
+
+2006-06-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.13.23~.
+
+2006-06-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.13.22.
+
+2006-06-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (signal_str, schedule_str): Move
+ variables inside ...
+ (parse_options): ... here.
+
+2006-06-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (umask_value): New variable.
+ (do_help): Print information about the new '--umask' option.
+ (parse_umask): New function.
+ (parse_options): Parse the new option using parse_umask.
+ (main): Set umask, and do not set for the background case if we set
+ it previously.
+ * man/C/start-stop-daemon.8: Document the new '--umask' option.
+
+2006-06-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl (usageerr): Do not mark "%s: %s" for
+ translation.
+ * scripts/changelog/debian.pl: Remove "or argument" from the
+ "unknown option" string to merge it with other similar ones.
+ * scripts/dpkg-distaddfile.pl: Quote '%s' in the "unknown option"
+ string.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Likewise.
+ * scripts/cleanup-info.pl (ulquit): Print the program name.
+ Change all callers to not print the program name, and modify the
+ strings to merge them with similar ones.
+ * scripts/dpkg-divert.pl: Change strings referring to command line
+ argument to use '%s' instead of such argument, thus merging them.
+ (quit): Do not mark the string for translation. Do not hardcode the
+ program name and use '$0' instead.
+ (badusage): Likewise. Make it call usage.
+ * scripts/dpkg-statoverride.pl: Likewise.
+ * scripts/update-alternatives.pl: Likewise.
+ * scripts/install-info.pl: Call quit instead of die and do not print
+ the program name. Prepend "unable to" to most of those strings to
+ merge them with similar ones. Fix other strings to merge them.
+ (ulquit): Make it call quit instead of die and do not print the
+ program name.
+ (checkpipe): Likewise.
+ (quit): New function.
+ * lib/fields.c (f_dependency): Make strings use '%s' instead of
+ hardcoded character, to merge both.
+ * lib/dbmodify.c (createimptmp): Quote and increase to 255 the
+ parameter '%.250s' to merge the string with the other ones.
+
+2006-06-18 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh: Fix testing
+ the content of $signinterface by moving the
+ test to a place where it can actually fail.
+ Give the user a correct warning message about
+ what we do (i.e. defaulting to pgp style).
+
+2006-06-17 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/C/dpkg-architecture.1: Clarify new -e and -i options, give
+ backward compatibility information and add some examples.
+
+2006-06-17 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Fix typo in regex that caused
+ spurious warnings for user defined fields even though they
+ used the correct XB- syntax.
+
+2006-06-16 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * man/C/dpkg-deb.1: Fix typo ("--show-format" -> "--showformat").
+
+2006-06-16 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl (parsechangelog): Move substvar initialization
+ to ...
+ (init_substvars): ... here. New function. Move the dpkg substvars
+ initialization to this function.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Call init_substvars after parsechangelog.
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Replace setting dpkg substvars with
+ init_substvars. If the version field or the one forced from command
+ line differs from the substvar, add the later to the output Source
+ field inside parenthesis.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Likewise.
+
+2006-06-16 Andrew Ferrier <andrew@new-destiny.co.uk>
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl (usage): Clarify the legend for the
+ help text.
+
+2006-06-16 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl (config_message): Print '--config'
+ listing layout evenly spaced.
+
+2006-06-07 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-scansources.pl: Remove invalid comment mentioning
+ documentation being after __END__.
+
+2006-06-07 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl ($diff_ignore_default_regexp): Add
+ '.bzrtags'.
+
+2006-06-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.13.22~.
+
+2006-06-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.13.21.
+
+2006-06-04 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+
+ * src/depcon.c (foundcyclebroken): Replace possi->ed argument to
+ findbreakcyclerecursive call with dependedon.
+ (findbreakcyclerecursive): Remove the last foundcyclebroken call
+ which was wrongly using the unrelated provider->installed.depended
+ linked list. Remove findbreakcyclerecursive call which may lead to
+ infinite recursion.
+
+2006-06-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-parsechangelog.pl: Pass forward the '-l' option to
+ the format parser.
+ * scripts/changelog/debian.pl: Add '-l' option and set $changelogfile.
+ (usage): Document the new '-l' option.
+ (clerror): Print $changelogfile instead of 'changelog'.
+ (clwarn): Likewise.
+
+2006-06-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/install-info.pl: Do not use English non-essential module.
+
+2006-06-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl (@librarypaths): Add '/lib32' and
+ '/usr/lib32/'.
+
+2006-06-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/query.c (setaction): Print also the short command line action.
+ * src/main.c (setaction): Likewise.
+ * dpkg-deb/main.c (setaction): Likewise.
+ * dpkg-split/main.c (setaction): Likewise.
+
+2006-05-31 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.13.21~.
+
+2006-05-31 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.13.20.
+
+2006-05-31 Koblinger Egmont <egmont@uhulinux.hu>
+
+ * src/processarc.c (process_archive): Do not pass to parsedb
+ pdb_weakclassification, so that the Section and Priority fields
+ gets updated with new packages.
+
+2006-05-31 Julian Gilbey <jdg@debian.org>
+
+ * scripts/changelog/debian.pl: Remove duped string ' , at changelog '.
+
+2006-05-31 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/enquiry.c (cmpversions): Prefix the bad syntax error with a
+ 'dpkg: ' and print the bogus version string.
+
+2006-05-25 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/install-info.pl: Exit if the lock file already exists.
+ This change was lost when doing the i18n of the scripts.
+
+2006-05-25 Ben Pfaff <blp@cs.stanford.edu>
+
+ * scripts/install-info.pl: Use %! instead if $! to check for EEXIST.
+ * man/C/install-info.8: Correct default info directory for '--infodir'.
+
+2006-05-23 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl (parsechangelog): Do not strip the epoch from
+ the source:Upstream-Version substvar.
+ * man/C/dpkg-source.1: Document that the source:Upstream-Version
+ substvar can have an epoch.
+
+2006-05-23 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl (usageerr): Use usage instead of
+ usageversion.
+ * scripts/dpkg-statoverride.pl (UsageVersion): Rename to ...
+ (usageversion): ... this.
+ * scripts/dpkg-parsechangelog.pl (usageversion): Split into usage
+ and version functions. Print to stdout. Standarize output format.
+ Add '--help' and '--version'.
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-distaddfile.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Likewise.
+ * scripts/changelog/debian.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-statoverride.pl: Likewise. Basename $0.
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Likewise. Do not basename $0,
+ use $progname instead.
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Use $progname instead of $me.
+ (me): Remove variable.
+ (usage): Standarize output format. Print to stdout. Add '-h' option.
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh (usageversion): Split into
+ showversion and usage functions. Print to stdout. Standarize output
+ format. Add '--help' and '--version'.
+ (version): Rename variable to ...
+ (changesversion): ... this, otherwise there was no program version
+ shown on output.
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl: Basename $0.
+ (options): Pass a sub to the help option calling usage and exit.
+ Add '--version'.
+ (usage): Switch variable to a function. Print to stdout. Standarize
+ output.
+ (version): New function.
+ * scripts/dpkg-scansources.pl (Version): Rename variable to ...
+ (version): ... this (so it will be automaitcally updated by the
+ Makefile).
+ (Option_spec): Pass \&usage to help option and \&version to version.
+ (Usage): Remove variable.
+ (version): New function.
+ (usage): Move xwarn call to where the actual check is made. Replace
+ the die call with a printf and an exit.
+ * scripts/dpkg-name.sh: Standarize output format.
+ * scripts/dpkg-divert.pl: Basename $0.
+ (showversion): Rename to ...
+ (version): ... this. Print to stdout. Standarize output format.
+ * scripts/update-alternatives.pl: Basename $0.
+ (usageversion): Split into usage and version functions. Print to
+ stdout. Standarize output format.
+ * scripts/cleanup-info.pl: Basename $0.
+ (version): Print to stdout. Standarize output format.
+ (usage): Likewise. Print option descriptions.
+ * scripts/install-info.pl: Basename $0. Add '--version'. On
+ argument error print only usage.
+ (version): Print to stdout. Standarize output format.
+ (usage): Likewise. Print option descriptions.
+ * man/C/dpkg-source.1: Add '--help' and '--version' options.
+ * man/C/dpkg-architecture.1: Likewise.
+ * man/C/dpkg-checkbuilddeps.1: Add '-h' option.
+ * man/C/dpkg-divert.8: Option '--help' does not print the version
+ anymore.
+ * man/C/update-alternatives.8: Likewise.
+ * man/C/dpkg-statoverride.8: Likewise. Add '--version' option.
+
+2006-05-19 David Lopez Moreno <david.lopez.moreno@hispalinux.es>
+
+ * dpkg-deb/build.c (do_build): If failing to stat a
+ conffile check for trailing whitespace in the conffiles
+ file to give a more useful error message.
+
+2006-05-19 Piotr Engelking <inkerman42@gmail.com>
+
+ * lib/database.c (informative): Don't regard
+ architecture information alone as informative.
+ * src/processarc.c (process_archive): Also
+ delete origin, bugs and architecture information
+ for disappearing packages.
+ * src/remove.c (removal_bulk): Likewise for
+ removed packages.
+
+2006-05-19 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * src/help.c (hasdirectoryconffiles): New function
+ to test wether a directory contains conffiles of
+ a given package.
+ * src/main.h: Add declaration of hasdirectoryconffiles.
+ * src/remove.c (removal_bulk_remove_files): Don't
+ drop directories from our file list that hold
+ our conffiles.
+ (removal_bulk_remove_leftover_dirs) Likewise.
+
+ * utils/enoent.c: Add a comment at the top of the
+ file explaining why we use this odd program at all.
+
+2006-05-18 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * lib/showpkg.c (show1package): Test the correct
+ pointer against NULL so that arbitrary fields get
+ be printed.
+
+2006-05-18 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * man/C/dpkg-query.1: Document that user defined
+ fields can also be printed with --showformat.
+
+2006-05-17 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * man/C/dpkg.1: We don't actually set DPKG_OLD_CONFFILE and
+ DPKG_NEW_CONFFILE on subshells, so we shouldn't claim to do so.
+
+2006-05-15 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * src/packages.c: Use fc_dependsversion (set by
+ --force-depends-version) when only the version of a
+ dependency is not satisfied. fc_dependsversion is never
+ used otherwise.
+
+2006-05-15 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * src/configure.c: Flush the terminal's input before
+ prompting the user.
+
+2006-05-15 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * debian/archtable: Update to reflect current
+ archive: Add amd64 and remove sh.
+
+ * src/depcon.c (findbreakcyclerecursive): Try
+ to find cycles also by moving up Provides links.
+
+2006-05-15 Ian Jackson <iwj@ubuntu.com>
+
+ * debian/control (dpkg[Depends]): Move
+ coreutils dependency to Pre-Depends and
+ depend on >= 5.93-1 to ensure that md5sum
+ is present.
+ * debian/dpkg.postinst: Don't create a
+ diversion from coreutil's md5sum.
+ * debian/dpkg.prerm: Delete the code
+ that removed the diversion generated
+ in the postinst. We rely on coreutils
+ to clean up the mess we created.
+
+2006-05-12 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * src/main.c (ignoredepends): Fix parsing of the
+ --ignore-depends argument value.
+
+ * dpkg-deb/info.c (info_spew): Prepend the name of the
+ directory we're in to the control component name. This
+ way we don't spew out garbage if we get an absolute
+ path as component name.
+
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl: Print usage
+ information on stderr instead of stdout in
+ case of error. Only print it on stdout if
+ requested via -h.
+
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Convert encoding
+ of the file from iso-8859-1 to utf-8.
+
+2006-05-12 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>,
+ Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gettext.pl: New module. Acts like a
+ wrapper around Locale::gettext so that the scripts
+ are usable without it, too.
+ * debian/dpkg.install: Install dpkg-gettext.pl.
+ * scripts/Makefile.am (dist_pkglib_SCRIPTS): Add dpkg-gettext.pl.
+
+ * po/POTFILES.in: Add scripts installed with dpkg
+ to the list.
+ * po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): Add _g to list of keywords.
+ * debian/dpkg-dev.install: Install .mo files.
+ * debian/control (dpkg-dev[Depends]): Bump dependency on dpkg
+ to 1.13.20 since it needs dpkg-gettext.pl.
+ * scripts/cleanup-info.pl: Add gettext support.
+ * scripts/controllib.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-distaddfile.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-divert.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-parsechangelog.pl: Likewise.
+ * scripts/debian/changelog.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-scansources.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-statoverride.pl: Likewise.
+ * scripts/install-info.pl: Likewise.
+ * scripts/update-alternatives.pl: Likewise.
+
+2006-05-10 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh: Pass all
+ remotely sensible -sX option through to
+ dpkg-source (-s[nsAkurKUR]).
+
+ * scripts/changelog/debian.pl: Use same regex for
+ distribution names as for packages. Since the policy
+ doesn't define these names very strict, we should give
+ the user more freedom here though all official names
+ are matched by a way stricter regex. (Characters now
+ allowed are '+' and '.').
+
+2006-05-10 Robert Millan <rmh@aybabtu.com>,
+ Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: When checking the
+ signature of a .dsc file, use the Debian
+ keyring if available.
+
+2006-05-10 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * man/C/dpkg-deb.1: Mention the --show-format option also
+ seperatly, not just in the description of --show.
+ Point the reader to the explanation of --show-format
+ in dpkg-query.1 to avoid having to duplicate it.
+
+2006-05-10 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * man/C/dpkg-deb.1: Mention the --show-format option also
+ seperatly, not just in the description of --show.
+ Point the reader to the explanation of --show-format
+ in dpkg-query.1 to avoid having to duplicate it.
+
+ * man/C/dpkg-scanpackages.1: Add remark that apt ignores
+ uncompressed Packages files on non-local access.
+ * man/C/dpkg-scansources.1: Likewise (with Sources instead of
+ Packages files of course).
+
+2006-05-10 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * lib/showpkg.c (show1package): Honour the requested tabbing
+ of fields even if they are empty.
+
+2006-05-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.13.20~.
+
+2006-05-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.13.19.
+
+2006-05-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/C/dpkg-divert.8: Escape hyphens used in command line.
+ * man/C/dpkg-architecture.1: Likewise.
+ * man/C/dpkg-statoverride.8: Likewise.
+
+2006-05-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Do not use $version to refer to the
+ source package version, as it denotes the dpkg version.
+
+2006-05-04 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>,
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/install-info.pl: Use the numerical value of $! instead of
+ the string when checking if the locking error was due to an already
+ existing file, which is locale dependent, and die accordingly.
+
+2006-05-04 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * scripts/install-info.pl: Add a new line after adding the last
+ entry at the end of the dir file, which makes the info readers
+ able to see those last entries.
+
+2006-05-04 Wayne Davison <wayned@users.sourceforge.net>,
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/install-info.pl: Make '--dir-file' option compatible
+ with GNU install-info by renaming the infodir variable to dirfile
+ and not appending the '/dir' string except when initializing from
+ '--info-dir' or '--infodir'.
+
+2006-05-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Use the source:Version substvar when
+ setting the Source field version, in case the binary package
+ has a different one from the source package.
+
+2006-05-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (do_help): Standarize output format.
+
+2006-05-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dselect/main.cc (usage): Split string and align so duped strings get
+ merged.
+ * dpkg-deb/main.c (usage): Likewise.
+ * dpkg-split/main.c (usage): Likewise.
+ * src/query.c (usage): Likewise.
+ * src/main.c (usage): Likewise.
+
+2006-05-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Rename dpkg:UpstreamVersion to
+ dpkg:Upstream-Version. Make dpkg:Version and dpkg:Upstream-Version
+ get the current dpkg versions instead of the package being built.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Likewise.
+ * man/C/dpkg-source.1: Rename dpkg:UpstreamVersion to
+ dpkg:Upstream-Version.
+
+2006-05-02 Ken Bloom <kbloom@gmail.com>,
+ Jeroen van Wolffelaar <jeroen@wolffelaar.nl>,
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl (parsechangelog): Add new source:Version,
+ source:Upstream-Version and binary:Version substvars.
+ * man/C/dpkg-source.1: Document new source:Version,
+ source:Upstream-Version and binary:Version substvars.
+
+2006-04-29 Justin Pryzby <justinpryzby@users.sourceforge.net>
+
+ * src/filesdb.c: Fix a typo (unexecpted -> unexpected).
+
+2006-04-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/query.c (enqperpackage): Change dynamically constructed
+ grammar to proper sentences.
+ * src/packages.c (deppossi_ok_found): Likewise.
+ * src/main.c (commandfd): Do not use digits, use textual numbers.
+ * lib/dbmodify.c (createimptmp): Use proper verb forms.
+ * lib/showcright.c (showcopyright): Remove trailing space from string.
+ * lib/parsehelp.c (illegal_packagename): Clarify what is the last '%s'.
+ * dpkg-deb/extract.c (movecontrolfiles): Likewise.
+ (extracthalf): Do not use abbreviations in the strings.
+
+2006-04-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/main.c (printforhelp, setdebug, setforce): Quote each string
+ line instead of escaping its new line at the end.
+
+2006-04-19 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * man/C/install-info.8: Add a missing quote around the date.
+ * man/C/dpkg-source.1: Add a reference to the Debian Policy Manual
+ for a detailed description of the shlibs format.
+ Thanks to Russ Allbery.
+
+2006-04-16 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * man/C/dpkg-source.1: Document the shlibs.local format.
+
+2006-04-11 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * src/archives.c (quote_filename): Fix typo in
+ variable name. If hit, this could lead to a
+ infinite loop and OOM in varbufvprintf. (A
+ good way to hit it is installing files with
+ long non-ASCII filenames in UTF-8 locales).
+ Fixed also some typos in the comment for this
+ function.
+
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl: Add -follow
+ to @find_args. This was lost in a previous patch
+ apparently.
+
+2006-04-10 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.13.19~.
+
+2006-04-10 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.13.18.
+
+2006-04-10 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/C/dpkg.1: Document the new way to replicate the package status
+ to another installation by using '--clear-selections'.
+
+2006-04-10 Andrew Suffield <asuffield@debian.org>
+
+ * src/main.h (clearselections): New prototype.
+ * src/main.c (usage): Print '--clear-selections' option description.
+ (cmdinfos): Add clear-selectons action.
+ * src/select.c (clearselections): New function.
+ * man/C/dpkg.1: Document the new '--clear-selections' option.
+
+2006-04-10 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/main.h (fc_autoselect): Remove.
+ * src/main.c (fc_autoselect): Likewise.
+ (forceinfos): Mark 'auto-select' as obsolete.
+ (setforce): Remove mention of 'auto-select' from the help text.
+ Handle obsolete options, and display a warning.
+ * man/C/dpkg.1: Remove mention of obsolete force/refuse 'auto-select'
+ option.
+
+2006-04-09 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/C/dpkg.1: Document that '--get-selections' without a pattern
+ will not list packages in state purge.
+ * man/C/dpkg-query.1: Document that '-l' without a pattern will not
+ list packages in state purge.
+
+2006-04-09 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Support system library directories
+ symlinked from '/lib/ldconfig/'.
+
+2006-04-09 Branden Robinson <branden@debian.org>,
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/main.c (execbackend): Pass '--admindir' over to dpkg-query
+ when passing '--admindir' or '--root' to dpkg.
+
+2006-04-04 Andrew Suffield <asuffield@debian.org>
+
+ * dpkg-buildpackage.sh: Use mustsetvar to set sversion variable.
+
+2006-04-04 Jared Spiegel <jrrs@frontiernet.net>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (do_help): Add '-r' option to the help
+ output.
+
+2006-04-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (main): Prefix the chroot path, if any,
+ when stating the exec file.
+
+2006-03-30 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/main.c (setforce): Add a '[!]' next to 'all' to denote that
+ '--force-all' is dangerous.
+
+2006-03-20 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.13.18~.
+
+2006-03-20 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.13.17.
+
+2006-03-20 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c [OSLinux] (pid_is_exec): Revert back to
+ take a struct stat instead of an execname. Get the filename pointed
+ by the '/proc/<pid>/exe' symlink, strip any ' (deleted)' string, and
+ stat that filename comparing the result with the new argument.
+
+2006-03-15 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl.in: Rename to ...
+ * scripts/controllib.pl: ... this.
+ (debian_arch_expand): Remove function. Fix all callers.
+ (pkgdatadir, read_cputable, read_ostable): Move to ...
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: ... here.
+ * scripts/Makefile.am (%.pl): Remove rule.
+
+2006-03-05 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl.in (quiet_warnings): New variable.
+ (warn): Do not print if quiet_warnings.
+ * dpkg-source.pl (usageversion): Document new option `-q'.
+
+2006-03-05 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * debian/control (Build-Depends): Do not depend on libselinux1-dev
+ in GNU/kFreeBSD amd64.
+
+2006-03-04 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * man/C/dpkg-architecture.1: Typo corrections.
+ * man/C/dpkg-checkbuilddeps.1: Likewise.
+ * man/C/dpkg-name.1: Likewise.
+ * man/C/dpkg-source.1: Likewise.
+ * man/C/deb-control.5: Likewise.
+
+2006-02-28 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/C/dpkg.1 (SEE ALSO): Add dpkg-query(1).
+
+2006-02-28 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/C/822-date.1: Lower case title header. Put options in bold,
+ files and arguments to options in italic. Escape hyphens used in
+ command line. Unescape dashes. Remove spaces after full stops and
+ after end of line. Separete sections with a dot. Do not put the
+ manpage section number in bold.
+ * man/C/cleanup-info.8: Likewise.
+ * man/C/deb.5: Likewise.
+ * man/C/deb-control.5: Likewise.
+ * man/C/deb-old.5: Likewise.
+ * man/C/dpkg.1: Likewise.
+ * man/C/dpkg.cfg.5: Likewise.
+ * man/C/dpkg-checkbuilddeps.1: Likewise.
+ * man/C/dpkg-deb.1: Likewise.
+ * man/C/dpkg-divert.8: Likewise.
+ * man/C/dpkg-name.1: Likewise.
+ * man/C/dpkg-query.1: Likewise.
+ * man/C/dpkg-scanpackages.1: Likewise.
+ * man/C/dpkg-source.1: Likewise.
+ * man/C/dpkg-split.1: Likewise.
+ * man/C/dpkg-statoverride.8: Likewise.
+ * man/C/dselect.1: Likewise.
+ * man/C/dselect.cfg.5: Likewise.
+ * man/C/install-info.8: Likewise.
+ * man/C/start-stop-daemon.8: Likewise.
+ * man/C/update-alternatives.8: Likewise.
+ * man/C/dpkg-scansources.1: Likewise. Remove '.IX' entries.
+ * man/C/dpkg-architecture.1: Likewise. Split most of the body of the
+ section DESCRIPTION into OPTIONS and ACTIONS.
+
+2006-02-28 Matt Kraai <kraai@ftbfs.org>
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Fix typo (occoured -> occurred).
+ * scripts/dpkg-source.pl: Likewise.
+
+2006-02-20 Matt Kraai <kraai@ftbfs.org>
+
+ * man/C/dpkg-source.1: Add missing parentheses around manpage
+ section number.
+
+2006-02-19 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/README.translators: Move to ...
+ * README.translators: ... here. Formatting fixes. Update to refer
+ to latest new ChangeLog files, and rules.
+
+2006-02-19 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl: Fix option
+ parsing of arch option. Also fix a mistake
+ in constructing @find_args.
+
+2006-02-18 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Call parsedep
+ with use_arch and reduce_arch parameters to
+ allow using architectures in dependency
+ fields of binary packages in debian/control.
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Fix handling of
+ debian/files when architecture is set via -D
+ command line option. The value override was
+ applied too late.
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.13.17~.
+
+ * configure.ac: Release 1.13.16.
+
+2006-02-18 A. Costa <agcosta@gis.net>
+
+ * man/C/dpkg-deb.1: Typo fix.
+ * man/C/dpkg-statoverride.8: Likewise.
+ * man/C/install-info.8: Likewise.
+ * man/C/start-stop-daemon.8: Likewise.
+ * man/C/update-alternatives.8: Likewise.
+ * man/C/dpkg.1: Likewise.
+ * man/C/dpkg.cfg.5: Likewise.
+
+2006-02-17 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * man/ChangeLog: Start an own changelog for the
+ manpages.
+
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl: Fix override handling
+ which was broken by the latest changes.
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Make -isp the default
+ behaviour.
+ * man/C/dpkg-source.1: Document the behaviour
+ change in dpkg-gencontrol.
+
+ * man/Makefile.am (updatepo): New target that calls
+ 'make updatepo' in all subdirectories.
+
+2006-02-17 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * debian/dselect.install: Install only dselect domain.
+ * debian/dpkg.install: Install only dpkg domain.
+ * dselect/po: New directory.
+ * dselect/main.cc (main): Use DSELECT domain.
+ * dselect/Makefile.am (SUBDIRS): Add po.
+ * configure.ac (AC_CONFIG_FILES): Add dselect/po/Makefile.in.
+
+2006-02-17 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * methods/: Move directory to dselect/methods/.
+ * Makefile.am (SUBDIRS): Move methods to ...
+ * dselect/Makefile.am (SUBDIRS): ... here. New variable.
+ * configure.ac (AC_CONFIG_FILES): Rename methods/Makefile to
+ dselect/methods/Makefile.
+
+2006-02-17 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Require gettext 0.14.5.
+
+2006-02-17 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Use AC_CONFIG_AUX_DIR to move auxiliary scripts to
+ config/.
+
+2006-02-16 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.13.16~.
+
+2006-02-15 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.13.15.
+
+2006-02-13 Jordi Mallach <jordi@debian.org>
+
+ * src/processarc.c (process_archive): Add missing closing parenthesis
+ in a string.
+
+2006-02-12 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.13.15~.
+
+ * configure.ac: Release 1.13.14.
+
+2006-02-11 Denis Barbier <barbier@debian.org>
+
+ * man/C/dpkg.1: Escape ` and ', otherwise they are converted to
+ quotation marks, which makes cut and paste useless.
+ * man/C/dpkg-query.1: Likewise.
+ * man/C/dpkg-name.1: Likewise.
+ * man/C/dpkg-architecture.1: Likewise.
+
+2006-02-11 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Add .git to
+ $diff_ignore_default_regexp.
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Remove any
+ newlines from Uploaders field to allow
+ people to make it multi-line in the
+ source package.
+
+2006-02-10 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Touch all patched files
+ to have the same timestamp. This should mitigate
+ time-skew problems until we can finally add proper
+ timestamps to the diffs.
+
+2006-02-10 Ian Jackson <iwj@ubuntu.com>
+
+ * src/configure.c: Differentiate between modified
+ and deleted configuration files. Gives and more
+ accurate description to the user and eliminates
+ a warning that was produced when trying to
+ backup a non-existent file.
+
+ * lib/dpkg-db.h (conffile): Add `obsolete' field.
+ * lib/dump.c (w_conffiles): Write "obsolete" at the
+ end of conffile entry if obsolete is set.
+ * lib/fields.c (f_conffiles): Parse entries for
+ obsolete conffiles correctly.
+ * src/filesdb.h (filenamenode.flags): Add new
+ flag for obsolete conffiles.
+ * src/remove.c (removal_bulk_remove_configfiles):
+ Handle obsolete conffiles.
+ * src/archives.c (newconff_append): New function
+ to append a filenamenode to a fileinlist.
+ (addfiletolist): New function to add a filenamenode
+ to a tarcontext.
+ (tarobject): Use new addfiletolist function.
+ Handle case where a new package takes over
+ an obsolete conffile from another package.
+ * src/archives.h: Add declaration of the
+ addfiletolist function.
+ * src/processarc.c (process_archive): Use new
+ newconff_append function from archives.c.
+ Detect obsoleted conffiles and mark them as such.
+ * src/help.c (chmodsafe_unlink): Make it possible
+ to differentiate between failed chmod and failed
+ unlink by adding a new `failed' argument which
+ will be set to the name of the failed command.
+ (chmodsafe_unlink_statted): New function that
+ can be called if we already have a stat result for
+ the file/directory to be removed.
+ (ensure_pathname_nonexisting): Give better error
+ messages by utilizing the changes to
+ chmodsafe_unlink.
+ * src/main.h: Reflect changes in archives.c
+ and help.c (add declarations for newconff_append
+ and chmodsafe_unlink_statted and change the
+ one of chmodsafe_unlink).
+ (conffopt): Add new isold flag.
+
+2006-02-10 James R. Van Zandt <jrvz@comcast.net>
+
+ * man/C/dpkg.1: Document the default log file. The behaviour in case
+ of multiple --log options. And add a reference to dpkg.cfg manpage.
+
+2006-02-10 Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>,
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/C/dpkg-query.1: Use dots instead of blank lines to logically
+ separate sections.
+ (SYNOPSIS): Add command descriptions.
+ (COMMANDS): Use package-name instead of package.
+ (OPTIONS): Give an example for --showformat.
+ (SEE ALSO): Add a final dot to reference.
+
+2006-02-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/po4a.mk (%): Replace % with $@ as the former is not substituted
+ in the rule's command.
+
+2006-02-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * debian/contrl (Build-Depends): Depend on version >= 1.28-4 of
+ libselinux1-dev as it has pkg-config support. Remove libsepol1-dev,
+ now dragged by libselinux1-dev. Add pkg-config.
+ * m4/libs.m4 (DPKG_LIB_SELINUX): Use pkg-config to get the static
+ and dynamic linker flags, thus no more hardcoding the transitional
+ libraries.
+
+2006-02-07 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * man/C/dselect.1: Fix a typo: replace '.sh' by '.sp'.
+ * man/C/dpkg-scansources.1: Fix a typo: replace '.Sp' by '.sp'.
+
+2006-02-07 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/C/update-alternatives.8: Remove trailing 'C'.
+
+2006-02-06 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>,
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * lib/dump.c (writerecord): Mark strings as translatable.
+ * lib/fields.c (f_priority): Likewise.
+ * lib/mlib.c (checksubprocerr): Likewise.
+
+2006-02-06 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * src/main.c (printversion): Do not split strings with a macro in
+ the middle, use C format arguments. Use printf instead of fputs.
+ * src/query.c (printversion): Likewise.
+ * dpkg-deb/main.c (printversion): Likewise.
+ * dpkg-split/main.c (printversion): Likewise.
+
+ * src/main.c (usage): Use printf instead of fprintf. Uppercase initial
+ letter for commands descriptions. Quote strings per line. Standarize
+ indentation. Split globally common strings. Remove program name prefix
+ from command descriptions. Standarize 'Usage:' and 'Commands:'
+ headings. Split independent commands into different lines.
+ * src/query.c (usage): Likewise.
+ * dpkg-deb/main.c (usage): Likewise.
+ * dpkg-split/main.c (usage): Likewise.
+
+ * src/main.c (printforhelp): Use 'license' instead of 'licence'.
+ * src/query.c (printforhelp): Likewise.
+
+ * dselect/main.cc (programdesc): Add version string from ...
+ (copyrightstring): ... here. Move GPL license notice to ...
+ (licensestring): ... here. New variable.
+ (printversion): Use printf instead of fprintf. Give proper arguments
+ to the new formated strings. Print 'licensestring'.
+ (usage): Use printf instead of fprintf. Standarize indentation. Add
+ options descriptions. Add a new line after each section.
+ (curseson): Do not split strings with a macro in the middle, use
+ C format arguments.
+ (refreshmenu): Fix arguments given to 'programdesc' and
+ 'copyrightstring' variables. Print 'licensestring' variable.
+
+2006-02-06 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (main): When using --chuid set the HOME
+ environment variable.
+
+2006-02-05 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * man/*: Switch all translations to po4a. Work contributed
+ by Nicolas François.
+
+2006-01-30 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Fix some variable name
+ typos that lead to semantic errors. Also change
+ the names of the variables to prevent such errors
+ in the future.
+
+2006-01-29 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * man/C/dpkg-scanpackages.1: Document new dpkg-scanpackages
+ -m option added by Don Armstrong.
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl: Fix some bugs introduced by
+ the rewrite.
+
+ * man/C/dpkg-source.1: Document that the -sX switches for
+ dpkg-source are mutually exclusive and only one can be in
+ effect.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Warn if more than one -sX switch
+ is specified on the command line.
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Make dpkg-source -b more robust
+ regarding to existing symlinks by creating all files
+ in secure temporary files and renaming them afterwards.
+ This fixes problems with packages retrieved with
+ apt-get source from local repositories.
+
+2006-01-29 Don Armstrong <don@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl: Rewrite the script to support
+ multiple versions of packages in a single Packages file;
+ use Getopt::Long instead of attempting to parse the command line
+ ourselves and doing it badly;
+ get rid of unnecessary hashes and arrays that aren't used at all;
+ output help when given the --help/-h/-? options
+
+2006-01-29 maximilian attems <debian@sternwelten.at>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Add files and
+ dirs used by bzr to $diff_ignore_default_regexp.
+
+2006-01-29 Julian Gilbey <jdg@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh: Create .changes
+ file even if signing .dsc file fails to make it
+ easier to just sign the package later.
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh: Change heuristics
+ of gpg check so that it allows for more complex
+ setups.
+
+2006-01-29 Anand Kumria <wildfire@progsoc.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl (checkdiff): Ignore comments
+ hunk header line as used by diff -p.
+
+2006-01-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (do_help): Print the proper version
+ giving it as an argument to printf, instead of printing 'VERSION'.
+
+2006-01-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.13.14~.
+
+2006-01-28 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * configure.ac: Release 1.13.13.
+
+2006-01-28 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Do not print the warning about a
+ missmatch between gcc target machine type and GNU target system
+ type if the actions are '-e' or '-i'.
+
+2006-01-27 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Honor LD_LIBRARY_PATH when
+ searching for shared libraries.
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Don't recurse into package
+ directories when searching for local shlibs files.
+
+2006-01-26 Zefram <zefram@fysh.org>,
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * man/C/dpkg-query.1: Document the correct format string for
+ the '--showformat' option. Update '-l' example. Lower case program
+ name in title header.
+
+2006-01-26 Christoph Maser <cm@financial.com>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (do_help): Fix typo ('-C' -> '-d').
+
+2006-01-26 A Costa <agcosta@gis.net>
+
+ * man/C/dselect.1: Fix typos.
+
+2006-01-26 Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>
+
+ * man/C/dpkg.1: Document the --no-debsig option.
+
+2006-01-26 Marc Haber <mh+debian-packages@zugschlus.de>
+
+ * man/C/dpkg-statoverride.8: Fix typo.
+
+2006-01-24 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * debian/control (Section): dpkg and dselect are now in section
+ admin, not section base. Correct info in the control file.
+ (Standards-Version): Bump Standards-Version to 3.6.2 (no changes).
+
+ * man/C/dpkg-architecture.1: Fix typo.
+
+2006-01-23 Vasilis Vasaitis <v.vasaitis@sms.ed.ac.uk>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c (pid_is_exec) [OSLinux]: Change function
+ prototype to take a constant string instead of a struct stat. Compare
+ the filename pointed by the '/proc/<pid>/exe' symlink, instead of the
+ stat device and inode numbers. Fix all callers.
+
+2006-01-23 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Rewrite of the script
+ to not use the path information from ldd anymore (which
+ is unreliable in the case of symlinked directories and
+ not necessarily available for biarch builds). Instead
+ build an own representation of the search patch.
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Don't use \b to match the end
+ of the version in filenames, use (?=[.-]) and (?=\.) instead.
+ \b doesn't work in case the version ends with ~.
+
+ * AUTHORS: Updated for new maintenance team
+ * debian/copyright: Add myself as copyright holder since
+ I also added a note to that effect with my dpkg-shlibdeps
+ patch.
+
+2006-01-23 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ Support for architecture wildcards.
+
+ * scripts/controllib.pl: Rename to ...
+ * scripts/controllib.pl.in: ... this.
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Add new actions '-e' and '-i' that
+ call debian_arch_eq and debian_arch_is, to check for architecture
+ equality and identity respectively. Use debian_arch_fix instead of
+ the duplicated code.
+ (pkgdatadir, read_cputable, read_ostable): Move to ...
+ * scripts/controllib.pl.in: ... here.
+ (debian_arch_fix): New function. Fix normalized kernel-cpu input to
+ legacy Debian architecture output.
+ (debian_arch_split): New function. Normalize and split input into
+ kernel and cpu components.
+ (debian_arch_eq): New function. Compare two tuples for equality after
+ having normalized them with debian_arch_split.
+ (debian_arch_is): New function. Check two tuples for identity after
+ having normalized them with debian_arch_split.
+ (debian_arch_expand): New function. Expand the normalized input
+ into all possible legacy Debian architectures matching the wildcard.
+ (parsedep): Use debian_arch_is to check if the host architecture is
+ part of the architecture listed in the dependency relationship.
+ (showdep): Use debian_arch_expand to normalize the architectures for
+ binary and source packages, so generated packages will be backward
+ compatible in regard to architecture format.
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Use new dpkg_arch_is and dpkg_arch_eq
+ instead of the hardcoded checks.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Likewise.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Likewise. Use dpkg_arch_expand to fill
+ the Architecture field with the legacy Debian architecures.
+ * scripts/Makefile.am: New rule to generate .pl from .pl.in files.
+ * man/C/dpkg-architecture.1: Update. Add new options, and few words
+ about the format of the wildcards.
+
+2006-01-23 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Add a missing '+' in the architecture
+ validator regex.
+
+2006-01-23 Bart Martens <bart.martens@advalvas.be>,
+ Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * debian/contrl (Build-Depends): Add libsepol1-dev as a temporary
+ workaround until libselinux1-dev has pkg-config support.
+ * m4/libs.m4 (DPKG_LIB_SELINUX): Explicitly statically link against
+ libsepol.
+
+2006-01-20 Aurelien Jarno <aurel32@debian.org>
+
+ * debian/control (Build-Depends): Do not depend on libselinux1-dev
+ in GNU/kFreeBSD.
+
+2006-01-20 Lennert Buytenhek <buytenh+debian@wantstofly.org>
+
+ * cputable: Add armeb.
+
+2006-01-18 Joey Hess <joeyh@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Add possibility to specify a package
+ type in the shlibs file and add a -t switch to dpkg-shlibdeps to
+ specify the wanted type. Entries without package type will have
+ type 'deb' and will serve as fallback if no entry with the correct
+ type is found.
+ * man/C/dpkg-source.1: Document new -t switch for dpkg-shlibdeps.
+
+2005-10-11 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * man/C/*.[158]: Update references to dpkg and dselect
+ man pages with correct section (8->1).
+ * man/C/dselect.1: Update reference to debconf
+ man page with correct section (8->1).
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Warn on -b if we add a file with
+ special (i.e. exectuable or set{u,g}id) permission in the
+ diff since this mode will get lost.
+
+2005-10-07 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl (checkversion): Add generic check for valid
+ version numbers.
+ (checkpackagename): Add generic check for valid package names.
+ (readmd5sum): Add generic function to extract md5sum from md5sum
+ program output. This also fixes the handling of md5sum -b output in
+ dpkg-source.
+ (setsourcepackage): Call checkpackagename on new value.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Use the new checks added to
+ controllib to ensure validity of version and packagename
+ on build, too. Previously this was only done on
+ unpack.
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Test on build if directories
+ added by diff already exist with other type in the original
+ source since we already tested that on unpack.
+
+ * scripts/dpkg-source.pl (addfile): Test if files are added
+ twice. Should not happen but as we error out on unpack
+ better make sure it doesn't.
+
+2005-10-04 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Check build relation
+ fields for correctness before putting them into
+ the .dsc when building. This also normalizes the
+ fields.
+
+2005-10-03 Matt Zimmerman <mdz@debian.org>,
+ Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: If gpg is installed, check
+ the signature of the .dsc file before unpacking.
+ Allow the unpacking to succeed if the .dsc is unsigned
+ but error out if the signature is bad. If gpg exits
+ with a code >2 (e.g. missing key), show the user the gpg
+ output but continue.
+
+2005-10-03 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Try to chown files extracted from
+ a tar file to the uid and gid of the user. This should make
+ dpkg-source -x safer to use as root. Also create the temporary
+ directory mode 0700 to not allow anyone exploiting races
+ between the extraction and the chown.
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Warn about illegal architecture
+ strings. This will warn e.g. about comma-separated architecture
+ lists.
+ * scripts/dpkg-source.pl: Also check architecture strings and
+ error out if we find illegal ones.
+
+2005-08-27 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Bail out with an error if parsedep
+ found an error while parsing a dependency field.
+
+2005-08-17 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.13.12~.
+
+ * configure.ac: Release 1.13.11.
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Re-work the logic that handles the Files
+ field when unpacking source packages; always remove the revision
+ component and thereby allow -$rev.orig.tar.gz as well as native
+ diff.gz or debian.tar.gz; improve the "unrecognised file" error to
+ give the full filename, not the mangled suffix; check whether the
+ revision has length, rather than is non-zero ("0" is false in Perl).
+
+2005-08-17 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl (parsedep): Correct a bug that caused wrong
+ architecture requirements in some cases, due to only "my"ing the
+ @arches list in some circumstances.
+
+2005-08-17 Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>
+
+ * src/processarc.c (process_archive): When copying the forward
+ dependency tree, blank the version field of unversioned dependencies
+ rather than leaving them uninitialised.
+
+2005-08-17 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Fix a few problems found with the
+ $diff_ignore_default_regexp value; it'd match any path with
+ DEADJOE in it somewhere (or .cvsignore, etc.), wouldn't match
+ an initial CVS or {arch}, etc.
+ Took the opportunity to reformat the string and add some comments,
+ which get stripped out before it's used.
+ Added tla/baz junk ",,.*" to the list of filters.
+
+ * lib/dbmodify.c (log_message): Call setcloexec() on the log
+ file descriptor, otherwise we leak it to our children.
+
+2005-08-17 Ludovic Rousseau <rousseau@debian.org>
+
+ * src/filesdb.c: Replace all references to "statusoverride" file
+ with "statoverride".
+
+2005-08-17 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * src/query.c (enqperpackage): Only output a newline between
+ different packages and not after the last one.
+
+ * man/C/dpkg-deb.1: Document -W/--show and --showformat.
+
+2005-08-14 Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>
+
+ * man/C/dpkg-architecture.1: Fix typo.
+
+2005-08-14 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Give a warning when one tries
+ to use -sd on a native Debian package.
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Handle absolute paths in the argument
+ given for -b.
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Give more meaningful error message
+ if first argument to dpkg-source -x is a directory
+
+ * scripts/controllib.pl (parsecdata): Ignore trailing newlines
+ in single paragraph control files.
+
+ * scripts/controllib.pl (parsedep): Give a warning explaining
+ the problem when failing to parse the dependency.
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Pass the dependency field name
+ to all calls to &build_depends() and &build_conflicts(), which
+ both call &check_line().
+ (check_line): Take an argument specifying the field name, and
+ use it to output an error if the dependency list is not
+ defined (caused by a failure of &parsedep()).
+
+ * scripts/controllib.pl: Remove the %capit map, it's no longer
+ used and everything uses the &capit() function instead.
+ (capit): Uppercase all letters that come after a minus ('-'),
+
+2005-08-14 Moritz Muehlenhoff <jmm@inutil.org>,
+ Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl (parsedep): Allow whitespace before
+ version operators in dependencies.
+
+2005-08-14 Goswin Brederlow <brederlo@informatik.uni-tuebingen.de>
+
+ * scripts/dpkg-name.sh (stderr): Use shell redirect rather than
+ /dev/stderr.
+
+2005-08-14 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * debian/control ([dselect]Description): Remove "a" from the start
+ of the description synopsis line.
+ ([dpkg]Description): De-capitalise description synopsis line.
+ ([dpkg-dev]Description): Likewise.
+
+2005-08-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-architecture.pl (usageversion): Correct punctuation
+ in copyright message and escape the @ so Perl doesn't treat it as
+ an array reference. Same for initial comment.
+
+2005-07-17 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * src/remove.c (removal_bulk_remove_files): Call lstat() rather
+ than stat() when removing a character, block or setuid file so
+ we change the thing itself and not what the symlink points to.
+ * src/processarc.c (process_archive): Likewise.
+
+ * src/processarc.c (process_archive): Call ohshit() after finding
+ out we don't have an errno, not ohshite().
+
+ * src/cleanup.c (cu_preinstverynew): Blank the status information
+ of a newly installed package that we aborted the install of,
+ to avoid having packages in a not-installed state but with a version.
+
+2005-07-16 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * src/filesdb.h (filenamenode.flags): Add fnnf_placed_on_disk flag
+ to indicate that the file is now on the disk, and thus needs to be
+ removed in cleanup if that happens.
+ * src/cleanup.c (cu_installnew): If <foo>.dpkg-tmp did not exist,
+ and the fnnf_placed_on_disk flag is set, we now remove the newly
+ created file.
+ * src/archives.c (tarobject): Set the fnnf_placed_on_disk flag once
+ the rename to the final destination succeeds. Add additional
+ comments to the source so we know what's on the disk at each point.
+ Fix up the #ifdef syntax to not confuse emacs.
+
+ * src/archives.c (filesavespackage): Check whether the file we're
+ going to install is going to be diverted, before whether it's in the
+ new archive.
+
+ * src/processarc.c (process_archive): When removing files that
+ were in the old version of the package only, don't just call
+ isdirectoryinuse(), actually check whether it's a directory first;
+ otherwise we won't remove diverted things.
+
+2005-07-15 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * lib/ehandle.c (run_cleanups): Modify the value of flagset
+ according to the checkpoint mask and value after processing,
+ otherwise we'll run handlers we didn't mean to.
+ (pop_cleanup): Remove the flagset setting, we don't mix
+ checkpoints and calls anywhere.
+
+2005-06-28 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.13.11~.
+
+ * configure.ac: Release 1.13.10.
+
+ * debian/dpkg.preinst (create_logfile): Remove from preinst.
+ * debian/dpkg.postinst (create_logfile): To postinst; I can't think
+ of any particular reason it needs to happen before configuration.
+ In addition, use numeric ids for the chown call to avoid requirement
+ that base-passwd be configured first.
+
+2005-06-28 Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>
+
+ * src/archives.c: Look at the security context of the final
+ destination, not the temporary file.
+
+2005-06-24 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * po/POTFILES.in: Remove lib/star.c.
+
+2005-06-24 Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>
+
+ * src/archives.c: Restore selinux code incorrectly placed in
+ lib/star.c, modified to fit in with tarobject.
+
+2005-06-17 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * debian/dpkg.preinst (confirm_dselect_split): When set -e,
+ following a command with "|| return" doesn't eat the exit status.
+
+ * lib/dbmodify.c (log_message): Set the log to be line-buffered.
+
+2005-06-16 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * lib/star.c: Remove, it's unused code and causes confusion.
+ * lib/Makefile.am (libdpkg_a_SOURCES): Don't compile star.c.
+
+2005-06-15 Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>
+
+ * man/C/dpkg.cfg.5: Correct reference to dpkg(8) to dpkg(1).
+
+2005-06-14 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * man/C/dpkg-architecture.1: Add missing "recent" from paragraph
+ on backward compatibility.
+
+2005-06-13 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * debian/rules: Check DEB_HOST_ARCH_OS and only add the option
+ to enable SELinux if we're on Linux.
+ * debian/control (Build-Depends): Don't build-depend on
+ libselinux1-dev on hurd-i386. The complete list is too long to
+ maintain, so wait until we can put "[linux-any]" in here.
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Handle native tarballs with a
+ Debian revision.
+
+ * lib/dbmodify.c (log_message): Use the local time, not UTC;
+ this is more consistent with syslog.
+
+2005-06-13 Johannes Veser <veser@gmx.de>
+
+ * debian/dpkg.prerm (undivert_md5sum): dpkg-divert takes the
+ diverted filename, not the destination.
+
+2005-06-13 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * debian/dpkg.install: Remove start-stop-daemon rule, as that
+ copies it rather than moves it.
+ * debian/rules (binary-arch): Move start-stop-daemon into sbin
+ my hand.
+
+2005-06-12 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.13.10~.
+
+ * configure.ac: Release 1.13.9.
+
+2005-06-11 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Add .arch-inventory to default diff
+ ignore regexp.
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: If two arguments are given to dpkg-source,
+ use the second to set $newdirectory rather than creating it ourselves.
+ It's an error to specify an output directory that exists.
+ (usageversion): Document optional second argument to dpkg-source -x.
+
+ * man/C/dpkg-source.1: Document optional second argument.
+
+2005-06-11 Matt Kraai <kraai@alumni.cmu.edu>,
+ Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Move the .orig directory out of the way
+ during the duration of the script, moving it back again afterwards.
+
+2005-06-11 Brendan O'Dea <bod@debian.org>
+
+ Support unpacking of "Wig And Pen" (Format: 2.0) source packages.
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: When unpacking a source package with a
+ 2.x format, allow multiple orig tarballs and allow the diff to be
+ replaced by a debian.tar. Additional orig tarballs are named
+ "*.orig-xxx.tar" where the "xxx" is the name of the sub-directory
+ of the source where they should be unpacked. The debian.tar is
+ unpacked as the debian sub-directory of the source and may contain
+ binaries (which the diff can't) and patches (in a patches
+ sub-directory) which are automatically applied during unpacking.
+ (checkdiff): Move diff checking code into sub-routine as we call
+ it multiple times now. Allow uncompressed patches, cruft
+ at the start of a patcha and be less strict about patched directory
+ name (including allowing /dev/null). Skip "Index:" header generated
+ by CVS.
+ (forkgzipread): Run either gunzip or bunzip2 depending on the
+ filename, allowing us to support .tar.bz2, and .diff.bz2.
+ (handleformat): Compare a range of major versions, as we now
+ support both 1.0 and 2.0 formats.
+ (def_dscformat): Generate 1.0 format packages by default.
+ (setfile): Removed unused function.
+ * debian/control ([dpkg-dev]Recommends): Recommend bzip2, it's
+ not an absolute dependency until bz2 packages are supported by
+ katie and policy.
+
+2005-06-11 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * m4/libs.m4 (DPKG_LIB_ZLIB, DPKG_LIB_BZ2): Rewrite to match the
+ way --with-selinux works. Actually check whether the library and
+ header files we need are available, using the configure option to
+ determine whether the tests should be skipped (=no) or cause a
+ hard failure if not present (=yes or =static).
+ * lib/Makefile.am (INCLUDES): Remove ZLIB_CFLAGS and BZ2_CFLAGS as
+ we don't set these to anything in configure anymore (WITH_ZLIB and
+ WITH_BZ2 are set in config.h) and users would set CFLAGS itself to
+ supply missing -I arguments.
+ * dpkg-deb/Makefile.am (INCLUDES): Remove ZLIB_CFLAGS and BZ2_CLFAGS.
+ * src/Makefile.am (dpkg_query_LDADD): Remove ZLIB_LIBS and CFLAGS_LIBS
+ as dpkg-query doesn't use them.
+
+ * m4/libs.m4 (DPKG_LIB_SELINUX): Add new test for the selinux
+ library and header. This works a little differently from the
+ current --with-{zlib,bz2} tests in that if no option is given it
+ still tries to enable it if possible. If "yes" or "static" is given,
+ that forces the requirement (configure fails if not present), if "no"
+ is given the tests are skipped.
+ * configure.ac: Include selinux test.
+
+2005-06-11 Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>
+
+ * lib/star.c (ExtractFile, SetModes): If dpkg is compiled with
+ SELinux, test once whether SELinux is enabled on the system. If it
+ is enabled, find out the security context of the file from its path
+ and either set what we think it should be or let the default security
+ context for the process be applied.
+ * debian/control (Build-Depends): Add libselinux1-dev as a build
+ dependency.
+ * debian/rules: Compile-in support for selinux and link statically.
+ * dpkg-deb/Makefile.am (dpkg_deb_LDADD): Link dpkg-deb with
+ SELINUX_LIBS.
+ * src/Makefile.am (dpkg_LDADD): Link dpkg with SELINUX_LIBS.
+
+2005-06-10 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * lib/dbmodify.c (log_message): New function that writes a
+ formatted string to the log file, opening it if it hasn't been
+ yet. In case of error, we print it and don't try to open the
+ file again.
+ (modstatdb_note): Replace log writing code with call to new
+ log_message function.
+ * src/configure.c (promptconfaction): Replace log writing code
+ with call to log_message function.
+ * src/help.c (log_action): Simplify to just a log_message call.
+ * lib/dpkg-db.h: Remove extern definition of log_pipes, replace
+ with log_message function.
+ * src/main.c (cmdinfos): Change --log argument action to just
+ storing the string in the log_file variable.
+ (setfile): Remove function.
+ * lib/myopt.c (myfileopt): strdup the string option argument
+ before storing it, otherwise it just gets overwritten by the next
+ line.
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.13.9~.
+
+ * configure.ac: Release 1.13.8.
+
+ * lib/parse.c (parsedb): Check whether the file size is greater
+ than zero bytes in size before trying to mmap or malloc it, if it
+ isn't don't process the file.
+
+2005-06-09 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.13.8~.
+
+ * configure.ac: Release 1.13.7.
+
+ * src/main.c (setfile): Make inability to open the log file a
+ warning only, rather than bailing out; and if not running as root,
+ don't even show the warning.
+
+2005-06-09 Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>
+
+ * man/C/dpkg-architecture.1: Include example debian/rules snippet
+ to support older versions of dpkg-dev after updating to use new
+ variables.
+
+2005-06-09 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * man/C/dpkg-architecture.1: Clean up examples using .nf and .fi
+ to produce a pre-like effect. Indent the examples a little.
+
+2005-06-06 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.13.7~.
+
+ * debian/dpkg.install: Don't use dh_install to copy the logrotate
+ file because it can't rename things.
+ * debian/rules (binary-arch): Install and rename manually instead.
+ * configure.ac: Release 1.13.6 (Brown Paper Bag).
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.13.6~.
+
+ * configure.ac: Release 1.13.5.
+
+2005-06-06 Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>
+
+ * man/fr/*: All french man pages updated
+
+2005-06-06 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * man/pt_BR/update-alternatives.8: Syntax error corrected.
+
+2005-06-06 Kevin Ryde <user42@zip.com.au>
+
+ * man/sv/dpkg-deb.1: Syntax error corrected.
+ * man/es/dpkg-scanpackages.1: Syntax error corrected.
+
+2005-06-06 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * src/configure.c (promptconfaction): Record user's decision about
+ a conffile in the log file as either "install" or "keep".
+ * man/C/dpkg.1: Document the conffile output that'll appear in the
+ log file.
+
+ * debian/dpkg.cfg: Create a log-file by default.
+ * debian/dpkg.logrotate: Include a logrotate file for the log.
+ * debian/dpkg.install: Install the debian/dpkg.logrotate file as
+ /etc/logrotate.d/dpkg
+ * Makefile.am (EXTRA_DIST): Ship the debian/dpkg.logrotate file.
+ * debian/dpkg.preinst (create_logfile): Create a log file with
+ the default permissions.
+ * debian/dpkg.postrm (remove_logfile): Remove log files when dpkg
+ is purged (not that it will happen, but it pays to be compliant).
+
+ * debian/dpkg.preinst (confirm_dselect_split): Only check process
+ list for dselect if ps is installed; this should be the case during
+ upgrades anyway.
+
+ * debian/dpkg.prerm (undivert_md5sum): Remove md5sum diversion
+ when the package is removed or downgraded to a version where
+ we supplied our own md5sum.
+ * debian/dpkg.postinst (divert_md5sum): Divert md5sum as long as
+ there isn't one, don't explicitly check for the textutils file
+ being there as it may be installed afterwards.
+
+2005-05-26 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * debian/control (Maintainer): I'm going to officially take blame for
+ this package Ian-style, we'll keep bugs going to the list using the
+ PTS instead.
+
+2005-05-25 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Recognise Enhances in the package's
+ section of control files.
+
+2005-05-23 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * cputable: Change GNU name of the i386 CPU to i486, to reflect
+ reality.
+ * debian/archtable: Update first field of i386 and hurd-i386 to
+ use i486 as the CPU name.
+
+2005-04-03 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * scripts/dpkg-architecture.pl (gnu_to_debian): Check cputable
+ and ostable in file order.
+ * ostable: Place hurd at the bottom so it's checked last.
+
+2005-03-29 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.13.5~.
+
+ * configure.ac: Release 1.13.4.
+
+2005-03-28 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Catch -L and list every possible
+ os and cpu combination.
+ (usageversion): Add -L option to description.
+ (read_cputable): Add in-order list of cpu values to @cpu array.
+ (read_ostable): Add in-order list of os values to @os array.
+ * man/C/dpkg-architecture.1: Document -L option.
+
+2005-03-27 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * m4/arch.m4 (DPKG_OS_TYPE): Allow a vendor to appear at the start
+ of $os_type.
+ * scripts/dpkg-architecture.pl (gnu_to_debian): Don't strip the
+ vendor out, just allow it to appear at the start of the string.
+
+2005-03-21 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.13.4~.
+
+ * configure.ac: Release 1.13.3.
+
+ * scripts/controllib.pl (unknown): Output field name we have in
+ hand, rather than trying to look it up in a dictionary in which
+ it doesn't exist yet.
+
+ * scripts/changelog/debian.pl: Revert accidental half-patch that
+ turned the Maintainer field into a Changed-By field.
+
+2005-03-21 Marc Dequènes <duck@duckcorp.org>
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Fix filename regexp to allow '-'
+ in architecture names.
+
+2005-03-20 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh: Output "source changed by"
+ rather than "source maintainer is".
+
+ * man/C/dpkg.1: Document that --get-selections takes a package
+ name pattern. Document format of file --set-selections takes.
+
+ * man/C/dpkg-source.1: Remove unnecessary references to policy
+ and non-existent packaging manual. Refer to dpkg-shlibdeps(1)
+ for shlibs file format. Will need to document changelog format
+ at some point.
+ * man/C/dselect.1: Remove unnecessary reference to policy, refer
+ other reference to the package by name.
+ * man/C/deb-old.5: Remove reference to non-existent packaging
+ manual.
+ * man/C/deb.5: Remove reference to non-existent packaging
+ manual, will have to document control contents better here later.
+
+ * man/C/dpkg.1: Fix typo (fileis -> file is).
+
+ * origins/debian: Remove trailing line.
+
+2005-03-20 Mathias Weidner <mathias@weidner.in-bad-schmiedeberg.de>
+
+ * scripts/dpkg-scansources.pl (getopt): Add (@) to prototype.
+
+2005-03-20 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * man/C/update-alternatives.8: Document what the '+' and '*'
+ marked choices in --config output mean.
+
+ * src/main.c (usage): Make aptitude quoting consistent.
+
+ * man/C/dpkg-divert.8: Mention --truename alongside the comment
+ about what it does.
+
+ * src/main.c (printforhelp): Mention aptitude alongside dselect.
+ * dpkg-deb/main.c (usage): Mention aptitude alongside dselect.
+
+ * lib/ehandle.c (warningf): Add missing newline to end of format
+ string.
+
+ * man/C/update-alternatives.8: Harmonise names for arguments to
+ --install option.
+
+ * man/C/dpkg.1: Remove "medium-level" from dpkg's description,
+ it's somewhere between medium and low. The fact it's a package
+ manager is sufficient description.
+
+ * src/query.c (listpackages): Create a second filtered list of
+ packages, sort that (rather than the complete list) and use that
+ when calling list1package. This means we only expand to the
+ longest field in the result, not the database. Hopefully the
+ speed gain of only sorting a filtered list outweights the slighty
+ extra computation time.
+
+2005-03-18 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.13.3~.
+
+ * configure.ac: Release 1.13.2.
+
+ * src/query.c (getwidth): Return -1 if we're not on a tty.
+ (list1package): Take a package list as well, and if getwidth()
+ returns -1 determine the longest name, version and description
+ and use those for output.
+ (listpackages): Pass the package list and length to both
+ calls to list1package to allow them to go wide.
+
+ * lib/dbmodify.c (modstatdb_note): Every time we'd output a
+ status change to the status-fd, also output a log message to
+ the log-fd if we have one.
+ * lib/dpkg-db.h: Add definition of log_pipes.
+ * src/help.c (log_action): Write an action line to the log-fd.
+ * src/processarc.c (process_archive): Log installation and
+ upgrade actions.
+ * src/remove.c (removal_bulk_remove_configfiles): Log purge
+ action.
+ (deferred_remove) Log remove action.
+ * src/main.c (setfile): Take a filename, open it and add the
+ file descriptor to a list of pipes.
+ (cmdinfos): Add log command-line option that takes a filename
+ and adds it to log_pipes.
+ (usage): Add --log=<filename> usage.
+ * man/C/dpkg.1: Document --log=filename.
+ * debian/dpkg.cfg: Include a commented-out log option.
+
+2005-03-18 Peter van Dijk <peter@dataloss.nl>
+
+ * lib/tarfn.c (TarExtractor): Only remove the last character
+ from directory names if it's a trailing slash.
+
+2005-03-18 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * man/C/dpkg-divert.8: Add an EXAMPLES section giving the two
+ most common uses of dpkg-divert, for both add and remove.
+
+ * man/C/dpkg-architecture.1: Update (should have done this with
+ the changes below, really).
+
+ * src/help.c (preexecscript): The first member of argv is always
+ NULL because it's filled in by the return value of this function,
+ so increment argv first when debug-outputting maintainer script
+ arguments.
+
+ * utils/md5sum.c: Remove file.
+ * lib/dpkg.h (MD5SUM): Remove definition of md5sum program name.
+ * utils/Makefile.am (bin_PROGRAMS): Remove md5sum.
+ * man/C/md5sum.1: Remove manual page.
+ * man/C/Makefile.am (dist_man_MANS): Remove md5sum.1.
+ * man/de/md5sum.1: Remove manual page.
+ * man/de/Makefile.am (dist_man_MANS): Remove md5sum.1.
+ * man/es/md5sum.1: Remove manual page.
+ * man/es/Makefile.am (dist_man_MANS): Remove md5sum.1.
+ * man/ja/md5sum.1: Remove manual page.
+ * man/ja/Makefile.am (dist_man_MANS): Remove md5sum.1.
+ * man/sv/md5sum.1: Remove manual page.
+ * man/sv/Makefile.am (dist_man_MANS): Remove md5sum.1.
+ * debian/dpkg.postinst (divert_md5sum): Divert the version of
+ md5sum installed by textutils or coreutils to the place where we
+ used to put our copy, include its manual page.
+ * debian/control ([dpkg]Depends): Depend on coreutils, which has
+ always included md5sum, or the version of textutils that has.
+ * debian/dpkg.install: Remove md5sum-related files.
+ * debian/copyright: Remove mentions of utils/md5sum.c.
+ * debian/pseudo-tags: Remove md5sum tag; no point filing bugs on
+ a non-existent program.
+
+ * ostable (netbsd): Restore missing "*" on the end of the regex.
+
+ Take a further step towards having separate CPU and system names
+ instead of just a joined architecture name; in particular add
+ support to dpkg-architecture.
+
+ * cputable: Create new table of cpu names with canonical GNU
+ names and a regex to match against config.guess output.
+ * ostable: Create new table of operating system names with
+ canonical GNU names and a regex to match against config.guess
+ output.
+ * archtable: Move to debian directory.
+ * debian/archtable: Reduce to a simple set of architecture names
+ in Debian's sid distribution.
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Add support for split cputable
+ and ostable, including new DEB_*_ARCH_OS and DEB_*_ARCH_CPU
+ variables containing the Debian system and cpu names appropriately.
+ (usageversion): Remove list of known architectures, as we can't
+ easily compute this anymore (cputable * ostable).
+ (read_archtable): Removed function, we no longer touch archtable.
+ (read_cputable): Add function to parse cputable.
+ (read_ostable): Add function to parse ostable.
+ (split_debian): Add function to split a Debian "os-cpu" name.
+ (debian_to_gnu): Add function to split and look up the GNU names
+ for the Debian os and cpu, and return the joined GNU name.
+ (split_gnu): Add function to split a GNU triplet/quartet.
+ (gnu_to_debian): Add function to split and look up the Debian
+ names for the GNU os and cpu (by regex), and return the joined
+ Debian name.
+ (rewrite_gnu): Removed, replaced by regexes in the tables.
+ * m4/arch.m4 (DPKG_CPU_TYPE): Use awk to parse the new cputable
+ and define an ARCHITECTURE_CPU macro with the result.
+ (DPKG_OS_TYPE): Use awk to parse the new ostable and define an
+ ARCHITECTURE_OS macro with the result.
+ (DPKG_ARCHITECTURE): Simply join the os and cpu names together,
+ or omit the os name if "linux".
+ * Makefile.am (dist_pkgdata_DATA): Remove archtable, add
+ cputable and ostable instead.
+ (EXTRA_DIST): Add debian/archtable.
+ * debian/dpkg.install: Install debian/archtable in /usr/share/dpkg
+ for packages that still want it.
+ * debian/pseudo-tags: Replace mention of archtable.
+
+ * archtable: Add ppc64 for powerpc-linux.
+ * scripts/dpkg-architecture.pl (rewrite_gnu): Rewrite powerpc64
+ and ppc64 into powerpc64 for archtable.
+
+2005-03-17 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * debian/dpkg.preinst (confirm_dselect_split): Check that dselect
+ is running before bitching; it's easy to do and will stop this
+ question more often than not.
+
+2005-03-17 Scott James Remnant <scott@ubuntu.com>,
+ Anthony Towns <aj@azure.humbug.org.au>
+
+ * src/archives.c (tarobject): Detect when installing a file that
+ exists in a package that replaces the one being installed. Leave
+ that on the disk and remove the file from the list for the package
+ being installed.
+
+2005-03-16 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * lib/parsedump.h: Move definitions of fieldinfos and nicknames
+ arrays to the bottom of the file, to ensure we know the size of
+ the arrays we're declaring.
+ * lib/mlib.c (buffer_write): Cast unsigned char * to plain old
+ char * when calling sprintf.
+
+2005-03-12 Frank S. Thomas <frank@thomas-alfeld.de>
+
+ * man/C/dpkg-architecture.1: Correct typo (variales -> variables).
+
+2005-03-08 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * Makefile.am (package): Remove rule, as it is only really
+ required outside of arch (otherwise you have a tarball).
+ * Makefile.maint: New file holding the package rule.
+
+2005-03-03 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * archtable: Describe column 2 as the value returned by
+ dpkg --print-architecture not --print-installation-architecture
+ which we deprecated in the last release.
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.13.2~.
+
+ * configure.ac: Release 1.13.1.
+
+2005-03-03 Michael Vogt <mvo@ubuntu.com>
+
+ * src/configure.c (promptconfaction): Output conffile-prompt
+ status onto status-fd to let front-ends capture conflicts.
+ * src/errors.c (print_error_perpackage): Output package errors
+ onto status-fd to let front-ends capture them.
+ * man/C/dpkg.1: Document how errors and configuration file
+ conflicts are reported on the status-fd.
+
+2005-01-22 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * man/C/dpkg.1: Remove --print-gnu-build-architecture and
+ --print-installation-architecture from documentation, correct
+ --print-architecture.
+ * man/C/dpkg-architecture.1: Give --print-architecture in examples,
+ instead of --print-installation-architecture.
+ * scripts/dpkg-name.sh (getname): Call 'dpkg --print-architecture'
+ instead of 'dpkg --print-installation-architecture'.
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Set the default $pkgdatadir to
+ point at an installed copy.
+ Call 'dpkg --print-architecture' instead of
+ 'dpkg --print-installation-architecture'.
+ * methods/disk/setup (iarch): Call dpkg --print-architecture.
+ * debian/control ([dpkg-dev]Depends, [dselect]Depends): Depend on
+ dpkg (>= 1.13.1) so we get a dpkg with the right print options.
+
+ * src/enquiry.c (printarch): Completely nuke this function, we'll
+ no longer parse the compiler output and look up things in archtable.
+ (printinstarch): Rename to printarch, and change the output message
+ to refer to --print-architecture.
+ (badlgccfn): Remove unused function.
+ * src/main.c (cmdinfos): Remove --print-gnu-build-architecture option,
+ make --print-installation-architecture call printarch.
+ (usage): Remove both --print-gnu-build-architecture and
+ --print-installation-architecture and describe --print-architecture
+ as doing what --p-i-a used to do. Use dpkg-architecture for host
+ information.
+ * src/main.h (action): Remove act_printgnuarch from enum, leave
+ act_printinstarch so we can later deprecate use of the longer command.
+ * src/Makefile.am (archtable.h): No need to generate archtable.h
+ seeing as we don't parse it within dpkg, remove rule to generate it.
+ (CLEANFILES): We don't generate archtable.h, so no need to clean it.
+ * src/.arch-inventory: Don't treat archtable.h specially.
+ * archtable: Remove unused third field, entirely inaccurate too.
+ Correct typo 'she3eb' -> 'sh3eb'.
+ * scripts/dpkg-architecture.pl (read_archtable): Parse only two
+ fields from archtable.
+
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Remove out-of-date history from the
+ top, ChangeLog serves better now and is less confusing.
+ Reset $gcc if we get less than, or more than one archtable result.
+ Remove extra newline from mismatched -a/-t warning.
+ (usageversion): Pedant the usage message while we scroll past.
+ (read_archtable): New function to read /usr/share/dpkg/archtable
+ rather than hard-coding some values in the script.
+ (rewrite_gnu): Rewrite along the lines of the code in m4/arch.m4 so
+ they should actually be vaguely consistent now.
+
+ * scripts/Makefile.am (do_perl_subst): Replace occurrences of
+ $pkgdatadir in scripts with the right value.
+
+2005-01-22 Robert Millan <rmh@debian.org>
+
+ * configure.ac: Check for kvm.h.
+ * utils/start-stop-daemon.c: Remove includes for <sys/user.h>,
+ <sys/sysctl.h> and <kvm.h> for the BSDs unless configure found
+ <kvm.h>.
+ (fatal): Output the message associated with errno.
+
+2005-01-22 Rakesh 'arky' Ambati <rakesh_ambati@yahoo.com>
+
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Correct typo, 'filed' to 'failed'.
+
+2005-01-22 Robert Millan <rmh@debian.org>,
+ Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * m4/arch.m4 (DPKG_CPU_TYPE): Add a new macro to turn common
+ groups of CPU names into a single type (e.g. i*86 to i386).
+ (DPKG_OS_TYPE): Match linux*-gnu* for Linux (in case we get a
+ non-GNU Linux at some point) and produce a 'linux' type. Remove
+ the initial '*' from the rest of the entries. Restore gnu* as
+ gnu (for the Hurd). Add support for darwin* as darwin. Sort
+ into almost-alphabetical order with i386/linux at the top.
+ (DPKG_ARCHITECTURE): Call DPKG_CPU_TYPE and use $cpu_type instead of
+ $target_cpu.
+ * archtable: Rewrite the top comment to be a little clearer and
+ correct the lie that the third column is 'dpkg --print-architecture'
+ when it is, in fact, 'dpkg --print-gnu-build-architecture'. Correct
+ third columns of the non-Linux architecture to actually return a
+ GNU name. Sort the file into i386/linux-first alphabetical order.
+
+2005-01-22 Robert Millan <rmh@debian.org>
+
+ * archtable: Add x86_64-kfreebsd to archtable as 'kfreebsd-amd64'.
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Add 'kfreebsd-amd64' to archtable.
+
+2005-01-22 NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
+
+ * archtable: Add m32r-linux-gnu to archtable as 'm32r'.
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Add 'm32r' to archtable.
+
+2005-01-22 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * src/query.c (cmdinfos): Make -f alternative for --showformat.
+ * src/query.c (usage): Document that -f is alternative for
+ --showformat.
+ * man/C/dpkg-query.1: Update documentation to match.
+
+2005-01-22 Stephane Bortzmeyer <stephane@sources.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl (diff_ignore_default_regexp): Add the
+ darcs _darcs directory to the ignore list.
+
+2005-01-22 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * utils/md5sum.c (main): Correct md5sum according to the wishes
+ of the Debian technical committee; when given a file on standard
+ input, it now simply outputs the md5sum and does not append " -"
+ or " *-" on the end.
+
+2005-01-22 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/tarfn.c (TarExtractor): Fix handling of GNU longname and
+ longlink support when there is both types for the same file entry
+ in a tarball.
+
+2005-01-19 Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>
+
+ * man/C/dpkg-source.1: Make the summary for dpkg-source -b invocation
+ in the manpage match that output by dpkg-source --help. (I.e. indicate
+ the possibility of specifying the upstream tarball rather than the
+ upstream source directory as a second parameter.)
+
+2005-01-17 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * debian/dpkg.preinst (confirm_dselect_split): Support pre-sarge
+ upgrades by checking that they've upgraded dselect first, and
+ prompting if they haven't.
+
+2005-01-14 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * .arch-inventory: Ignore the upload result file as well.
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.13.1~.
+
+ * configure.ac: Release 1.13.0.
+
+ * dpkg-deb/main.c (main): Remove NONRETURNING declaration as
+ this function does actually call return sometimes.
+ * dpkg-split/main.c (main): Remove NONRETURNING declaration as
+ this function does actually call return sometimes.
+ * utils/start-stop-daemon.c (main): Remove NONRETURNING declaration
+ as this function does actually call return sometimes.
+ * m4/compiler.m4 (SJR_COMPILER_WARNINGS): Enable warnings for CXX
+ too, my original macro doesn't do this.
+
+ * configure.ac: Use AC_GNU_SOURCE to get some of the extra goodies
+ in the GNU C library, use DPKG_C_C99 to test for C99 features.
+ * m4/compiler.m4 (DPKG_C_C99): New macro to determine whether
+ compiler supports C99 features.
+ (SJR_COMPILER_WARNINGS): Don't use -pedantic yet, dpkg isn't ready
+ for it.
+
+ * lib/dpkg.h: Provide C99-conformant variadic macros if the
+ compiler supports them in place of gnu-style ones.
+ * lib/tarfn.c: Add missing include of config.h to get some useful
+ information (and prototype of strnlen).
+ * src/help.c: Cast arguments to (char * const *) explicitly.
+ * dpkg-deb/main.c: Include dpkg-db.h to get nffreeall prototype.
+ * .arch-inventory: Ignore config.cache if the user uses it.
+
+ * scripts/controllib.pl: Add #!/usr/bin/perl to satisfy lintian.
+ * debian/control ([dpkg]Pre-Depends): Needs to pre-depend on shlibs
+ dependencies like libc6, accidentally dropped earlier.
+ ([dpkg-dev]Recommends): Added gcc as first choice for c-compiler.
+ * debian/rules: Generate shlibdeps for all arch packages, not just
+ dselect (so we get them for dselect too).
+ * debian/.arch-inventory: Ignore dpkg.substvars.
+ * debian/dpkg.conffiles: Removed, debhelper does the right thing.
+ * debian/dpkg-dev.conffiles: Removed, debhelper does the right thing.
+ * debian/dselect.conffiles: Removed, debhelper does the right thing.
+ * Makefile.am (EXTRA_DIST): Updated for debian directory changes.
+ (package): Add missing distdir dependency, also don't treat lintian
+ problems as errors, just report them.
+ * man/C/dpkg.8: Moved to section 1 where it belongs.
+ * man/C/dpkg-query.8: Moved to section 1 where it belongs.
+ * man/C/dpkg-split.8: Moved to section 1 where it belongs.
+ * man/C/dselect.8: Moved to section 1 where it belongs.
+ * man/C/Makefile.am: Install dpkg.1, dpkg-query.1, dselect.1
+ * man/es/dpkg.8: Moved to section 1 where it belongs.
+ * man/es/dpkg-split.8: Moved to section 1 where it belongs.
+ * man/es/dselect.8: Moved to section 1 where it belongs.
+ * man/es/Makefile.am: Install dpkg.1, dpkg-split.1, dselect.1
+ * man/fr/dpkg.8: Moved to section 1 where it belongs.
+ * man/fr/dpkg-query.8: Moved to section 1 where it belongs.
+ * man/fr/dpkg-split.8: Moved to section 1 where it belongs.
+ * man/fr/Makefile.am: Install dpkg.1, dpkg-query.1, dpkg-split.1
+ * man/ja/dpkg.8: Moved to section 1 where it belongs.
+ * man/ja/dpkg-query.8: Moved to section 1 where it belongs.
+ * man/ja/dselect.8: Moved to section 1 where it belongs.
+ * man/ja/Makefile.am: Install dpkg.1, dpkg-query.1, dselect.1
+ * man/pt_BR/dpkg.8: Moved to section 1 where it belongs.
+ * man/pt_BR/dselect.8: Moved to section 1 where it belongs.
+ * man/pt_BR/Makefile.am: Install dselect.1, dpkg.1
+ * man/ru/dpkg.8: Moved to section 1 where it belongs.
+ * man/ru/Makefile.am: Install dpkg.1
+ * man/sv/dpkg.8: Moved to section 1 where it belongs.
+ * man/sv/dpkg-query.8: Moved to section 1 where it belongs.
+ * man/sv/dpkg-split.8: Moved to section 1 where it belongs.
+ * man/sv/dselect.8: Moved to section 1 where it belongs.
+ * man/sv/Makefile.am: Install dpkg.1, dpkg-query.1, dpkg-split.1,
+ dselect.1
+ * debian/dpkg.install: Install dpkg.1, dpkg-query.1, dpkg-split.1
+ * debian/dselect.install: Install dselect.1
+
+ * Makefile.am (EXTRA_DIST): Distribute files in the debian directory
+ in the source tarball.
+ (package): Create source and binary packages using dpkg-buildpackage
+ and some magic to give us a directory containing only 'dist' files.
+ Check the resulting changes file with lintian if we have it.
+
+ * .arch-inventory: Apply l33t regex skills to ignore source tarballs,
+ packages and the dist directory.
+
+ * utils/Makefile.am (rootsbin_PROGRAMS): Install start-stop-daemon
+ into the ordinary sbindir by default.
+ * debian/dpkg.install: Install usr/sbin/start-stop-daemon into /sbin.
+
+ * debian/control (Build-Depends): The source tarball now includes
+ the generated gmo files, so there's no reason for the package to
+ build-depend on gettext.
+
+ * getopt/getdate.c: Remove unused file.
+
+ * methods/disk/update: Remove {...} glob, as it's a bashism.
+
+ * debian/control (Build-Depends): Fix dependency on virtual
+ package `libncurses-dev'.
+
+ * m4/funcs.m4 (DPKG_FUNC_VA_COPY): Wrap TRY_RUN and TRY_COMPILE
+ calls in AC_CACHE_CHECK, missed when I copied it over and updated.
+
+ * debian/dpkg.prerm: Give the script a bit of a spring clean,
+ add a comment block at the top to serve as documentation of how
+ prerm is called for anyone wanting a quick reference; this seems
+ a reasonable place to do it as any. Don't remove the historic
+ info scripts anymore (dating back to 1.3.3) as we haven't shipped
+ them in ages and 1.3.3's upgrade script did it anyway.
+ * debian/dpkg.postrm: Equal spring clean and documentation comment
+ added to the top. Removed code to purge dpkg.cfg now we include it
+ in the package as a conffile again anyway.
+ * debian/dpkg.preinst: Equal spring clean and documentation comment
+ added to the top. Separated each discreet piece of upgrade behaviour
+ for the 0.93.50 jump into different functions.
+ * debian/dpkg.postinst: Equal spring clean and documentation comment
+ added to the top. Separated each bit of behaviour into a separate
+ function.
+ (move_info_directory): No longer create symlinks to the new location.
+ (remove_info_symlink): Remove /usr/info or /usr/info/dir symlinks.
+
+2005-01-13 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * debian/control (Build-Depends): Add forgotten build-depend on
+ debhelper, I picked 4.1.81 after reading the changelog as it has the
+ first feature we need (upstream and debian changelogs in a native
+ package).
+
+ * man/C/Makefile.am (dpkg_source_aliases): I missed a whole bunch
+ of manpages created as aliases to dpkg-source, put the rules in to
+ do that.
+ * man/C/.arch-inventory: Ignore generated aliased pages.
+
+ * debian/rules: Rewrite from scratch to use debhelper, this breaks
+ being able to bootstrap dpkg from its own source directory; but that
+ didn't really work anyway. You can always just 'make install' first.
+ * debian/compat: Set debhelper compatibility to v4.
+ * debian/dpkg.docs: List documentation to ship with dpkg.
+ * debian/dpkg.install: List files that belong to dpkg.
+ * debian/dselect.install: List files that belong to dselect.
+ * debian/dpkg-dev.install: List files that belong to dpkg-dev.
+ * .arch-inventory: Ignore build-tree, created by debian/rules.
+ * debian/.arch-inventory: Ignore files and directories created by
+ debian/rules.
+
+ * lib/Makefile.am (INCLUDES): Correct sharedstatedir to datadir,
+ common-licenses isn't in /usr/com (whatever that is).
+
+ * dpkg-split/Makefile.am (install-data-local): Use $(mkdir_p) instead
+ of $(MKINSTALLDIRS), better style.
+ * methods/Makefile.am (install-data-local): Use $(mkdir_p) instead of
+ $(MKINSTALLDIRS) here too.
+ * origins/Makefile.am (install-data-local): And here.
+ * scripts/Makefile.am (install-exec-local): Here as well.
+ (install-data-local): Likewise.
+ * src/Makefile.am (install-data-local): And finally, here too.
+
+ * scripts/Makefile.am: Automake doesn't create out-of-tree output
+ directories for us, so do so if it they don't exist (but quiet, like).
+ (do_perl_subst): Remove space in #! line.
+ * dpkg-split/Makefile.am: Create out-of-tree directories.
+ (do_perl_subst): Remove space in #! line.
+
+ * lib/dpkg.h: Include locale.h, for LC_ALL which is expanded in
+ a macro here. This is needed if we build without optimisations
+ as libintl.h won't include it for us.
+
+2005-01-12 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * debian/pseudo-tags: Rewrite and clear up, put tags into a decent
+ order and add a new [DEPENDS] tag to track dependency handling
+ issues.
+
+ * debian/shlibs.default: Clean up.
+ * debian/shlibs.override: Clean up.
+
+ * debian/dselect.cfg: Clean up atrocious English spelling.
+ * debian/dpkg.cfg: Clean up atrocious English spelling; remove old
+ configuration values as this file would be useful to be installed
+ to describe its use.
+ * debian/dpkg.conffiles: Add dpkg.cfg.
+
+ * debian/copyright: Clean up, utf-8ify and add missing copyright
+ declarations.
+
+ * debian/control (Build-Depends): Remove SGML-related tools now we no
+ longer have docs in that format; increase gettext build-dependency to
+ 0.14.1; remove build-dependency on autotools-dev.
+ (Standards-Version): Bump to keep lintian happy, we're conformant.
+ ([dpkg]Pre-Depends): Remove pre-dependency on dselect put in place
+ to ease transition between woody and sarge where dselect was split
+ into a separate binary package.
+ ([dpkg]Suggests): It's about time we suggested apt.
+ ([dpkg]Description): The dselect program is no longer included in the
+ dpkg package, so don't mention it in the description.
+ ([dselect]Description): Rewrite as dselect is no longer the primary
+ interface for package management, and that users may prefer apt-based
+ interfaces.
+
+ * debian/control (dpkg-static): The dpkg (and dpkg-deb) binaries
+ have been linked statically to zlib for some time, and the
+ dpkg-static package hasn't actually been created either. Remove
+ from the control file.
+
+ * debian/control (dpkg-doc): The documentation shipped in the
+ dpkg-doc package was rather incomplete and out-of-date, so was
+ removed from the distribution. Remove package from control file.
+ * debian/dpkg-doc.doc-base: Remove dpkg-doc file.
+ * debian/dpkg-doc.postinst: Remove dpkg-doc maintainer script.
+ * debian/dpkg-doc.prerm: Remove dpkg-doc maintainer script.
+ * debian/README.compile: Removed this file as it's both out of
+ date, and entirely replaced by Build-Depends anyway for those
+ that care about such things.
+
+ * Makefile.am: Remove rules to install common documentation and
+ licence under /usr/share/doc/dpkg, leave that up to the package.
+ * lib/Makefile.am (INCLUDES): Define COPYINGFILE to point to
+ /usr/share/common-licenses/GPL-2.
+
+2005-01-11 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ * dselect/basecmds.cc (baselist::displayhelp): Revert to former
+ Space/Enter/'Q' behaviour, so that Space leaves the help screen
+ and Enter and 'Q' do nothing. It's dangerous to encourage users
+ to press Enter or 'Q', since they commit changes in the package
+ selection screen.
+ * dselect/helpmsgs.cc (hlp_readonlyintro, hlp_recurintro): Update
+ help text to match.
+ (hlp_mainintro): 'Q' quits and overrides dependency problems;
+ 'X' quits without saving changes.
+
+2005-01-10 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * configure.ac: Fix --without-dselect and --without-start-stop-daemon
+ so they actually work, Autoconf was preserving the old value of the
+ variable. Always call AC_PROG_CXX otherwise things aren't happy
+ as it gets partially expanded.
+
+ * dpkg-split/Makefile.am (EXTRA_DIST): Distribute mksplit.pl.
+ * dselect/Makefile.am (EXTRA_DIST): Distribute mkcurkeys.pl.
+ * lib/Makefile.am (libdpkg_a_SOURCES): Distribute gettext.h.
+ * scripts/Makefile.am (EXTRA_DIST): Distribute the scripts and
+ README.alternatives, oops.
+ (all-local): Build install-info from install-info.pl manually.
+ (install-exec-local): Install install-info manually.
+ (uninstall-local): Remove install-info manually.
+ * scripts/.arch-inventory: Ignore install-info-stamp file we need.
+ * src/Makefile.am (dpkg_query_SOURCES): There is no errors.h.
+
+ * Makefile.conf.in: Remove file used by old build system.
+
+ * lib/mlib.c (buffer_write): Remove cast from lvalue, deprecated
+ in recent versions of gcc.
+ * m4/compiler.m4 (SJR_COMPILER_OPTIMISATIONS): Explicitly set -O0
+ when disabling compiler optimisations, as recent versions of gcc
+ have some on by default.
+
+ Now we're not using CVS at all, replace the old .cvsignore files
+ with .arch-inventory files Arch can use to ignore generated files.
+
+ * .cvsignore: Remove old file.
+ * .arch-inventory: Replace with more complete regex rules.
+ * dpkg-deb/.cvsignore: Remove old file.
+ * dpkg-deb/.arch-inventory: Replace with more complete regex rules.
+ * dpkg-split/.cvsignore: Remove old file.
+ * dpkg-split/.arch-inventory: Replace with more complete regex rules.
+ * dselect/.cvsignore: Remove old file.
+ * dselect/.arch-inventory: Replace with more complete regex rules.
+ * getopt/.cvsignore: Remove old file.
+ * getopt/.arch-inventory: Replace with more complete regex rules.
+ * lib/.cvsignore: Remove old file.
+ * lib/.arch-inventory: Replace with more complete regex rules.
+ * m4/.arch-inventory: Ignore files copied in by 'autopoint'.
+ * man/.cvsignore: Remove old file.
+ * man/.arch-inventory: Replace with more complete regex rules.
+ * man/C/.cvsignore: Remove old file.
+ * man/C/.arch-inventory: Replace with more complete regex rules.
+ * man/de/.cvsignore: Remove old file.
+ * man/de/.arch-inventory: Replace with more complete regex rules.
+ * man/es/.arch-inventory: Ignore generated 'Makefile' and 'Makefile.in'.
+ * man/fr/.cvsignore: Remove old file.
+ * man/fr/.arch-inventory: Replace with more complete regex rules.
+ * man/ja/.cvsignore: Remove old file.
+ * man/ja/.arch-inventory: Replace with more complete regex rules.
+ * man/pt_BR/.cvsignore: Remove old file.
+ * man/pt_BR/.arch-inventory: Replace with more complete regex rules.
+ * man/ru/.cvsignore: Remove old file.
+ * man/ru/.arch-inventory: Replace with more complete regex rules.
+ * man/sv/.cvsignore: Remove old file.
+ * man/sv/.arch-inventory: Replace with more complete regex rules.
+ * methods/.cvsignore: Remove old file.
+ * methods/.arch-inventory: Replace with more complete regex rules.
+ * origins/.arch-inventory: Ignore generated 'Makefile'
+ and 'Makefile.in'.
+ * po/.cvsignore: Remove old file.
+ * po/.arch-inventory: Replace with more complete regex rules.
+ * scripts/.cvsignore: Remove old file.
+ * scripts/.arch-inventory: Replace with more complete regex rules.
+ * scripts/changelog/.arch-inventory: Ignore generated file.
+ * src/.cvsignore: Remove old file.
+ * src/.arch-inventory: Replace with more complete regex rules.
+ * utils/.cvsignore: Remove old file.
+ * utils/.arch-inventory: Replace with more complete regex rules.
+
+ * man/sv/.check.pl: Remove as it uses CVS to check whether the
+ translations are up to date, and we don't use that anymore.
+ * dselect/checkunimp.pl: Remove unused file.
+ * dselect/keys.c: Remove unused file.
+
+ For at least the second time in dpkg's history, convert the build
+ system to use GNU Automake. I'm sure some future maintainer will
+ come along and get rid of it again, but for now, Automake is the
+ way forward.
+
+ * Makefile.in: Remove old file.
+ * Makefile.am: Replace with shiny Automake goodness, don't distribute
+ TODO anymore; it's only useful for developers.
+ * dpkg-deb/Makefile.in: Remove old file.
+ * dpkg-deb/Makefile.am: Replace with shiny Automake goodness, don't
+ include rules to build dpkg-deb-static.
+ * dpkg-split/Makefile.in: Remove old file.
+ * dpkg-split/Makefile.am: Replace with shiny Automake goodness.
+ * dselect/Makefile.in: Remove old file.
+ * dselect/Makefile.am: Replace with shiny Automake goodness.
+ * getopt/Makefile.in: Remove old file.
+ * getopt/Makefile.am: Replace with shiny Automake goodness.
+ * lib/Makefile.in: Remove old file.
+ * lib/Makefile.am: Replace with shiny Automake goodness.
+ (libdpkg_a_SOURCES): add refugee files from 'include'.
+ * man/Makefile.in: Remove old file.
+ * man/Makefile.am: Replace with shiny Automake goodness.
+ * man/C/Makefile.in: Remove old file.
+ * man/C/Makefile.am: Replace with shiny Automake goodness.
+ * man/de/Makefile.in: Remove old file.
+ * man/de/Makefile.am: Replace with shiny Automake goodness.
+ * man/es/Makefile.in: Remove old file.
+ * man/es/Makefile.am: Replace with shiny Automake goodness.
+ * man/fr/Makefile.in: Remove old file.
+ * man/fr/Makefile.am: Replace with shiny Automake goodness.
+ * man/ja/Makefile.in: Remove old file.
+ * man/ja/Makefile.am: Replace with shiny Automake goodness.
+ * man/pt_BR/Makefile.in: Remove old file.
+ * man/pt_BR/Makefile.am: Replace with shiny Automake goodness.
+ * man/ru/Makefile.in: Remove old file.
+ * man/ru/Makefile.am: Replace with shiny Automake goodness.
+ * man/sv/Makefile.in: Remove old file.
+ * man/sv/Makefile.am: Replace with shiny Automake goodness.
+ * methods/Makefile.in: Remove old file.
+ * methods/Makefile.am: Replace with shiny Automake goodness, taking
+ into account the new filesystem structure.
+ * origins/Makefile.am: New Automake file to install origin files.
+ * scripts/Makefile.in: Remove old file.
+ * scripts/Makefile.am: Replace with shiny Automake goodness.
+ * src/Makefile.in: Remove old file.
+ * src/Makefile.am: Replace with shiny Automake goodness, don't
+ include rules to build either dpkg-static or dpkg-query-static.
+ * utils/Makefile.in: Remove old file.
+ * utils/Makefile.am: Replace with shiny Automake goodness, don't
+ include rules to build md5sum-static.
+
+ * dpkg-deb/build.c: Replace USE_ZLIB with WITH_ZLIB.
+ * dpkg-deb/extract.c: Replace USE_ZLIB with WITH_ZLIB.
+ * dpkg-deb/main.c: Remove version.h include.
+ * dpkg-split/main.c: Remove version.h include.
+ * dselect/main.cc: Remove version.h include.
+ * lib/compression.c: Replace USE_ZLIB with WITH_ZLIB and USE_BZ2
+ with WITH_ZLIB.
+ * src/help.c: Remove version.h include and replace
+ USE_START_STOP_DAEMON with WITH_START_STOP_DAEMON.
+ * src/main.c: Remove version.h include.
+
+ We're going to move to using 'autoreconf' to generate the build
+ scripts after a checkout and 'make dist' to get a clean tarball.
+ Various files will get copied automatically so there's no point
+ having them under version control, they'll still appear in the
+ tarballs though.
+
+ * INSTALL: Remove from version control.
+ * config.guess: Remove from version control.
+ * config.sub: Remove from version control.
+ * install-sh: Remove from version control.
+ * autogen.sh: Remove unnecessary script, just run 'autoreconf'.
+ * release.sh: Remove unnecessary script, just run 'make dist'.
+
+ The old 'configure.in' arranged for a bunch of code to be added
+ to the bottom of 'config.h' with the assumption that it'd be
+ included everywhere. That's not good style, the file is only
+ supposed to contain settings and not real code. Put the code in
+ real header files and source.
+
+ * lib/dpkg.h: Include <sys/cdefs.h> and <stddef.h> if available.
+ (INTERPRETER_MAX): Define to PATH_MAX or 1024 if not available.
+ (DPKG_VERSION_ARCH): Define using PACKAGE_VERSION instead of
+ DPKG_VERSION, which no longer exists.
+ (ADMINDIR): Remove definition, define in Makefiles where needed.
+ (CONFIGDIR): Remove definition, define in Makefiles where needed.
+ (LIBDIR): Remove definition, define in Makefiles where needed.
+ (CONSTANT, PRINTFFORMAT, NONRETURNING, UNUSED, NONRETURNPRINTFFORMAT):
+ Define attribute markers used in function prototypes.
+ (strerror, strsignal, scandir, alphasort, unsetenv): Define prototypes
+ for functions in 'compat.c' if the system lacks them.
+ (strtoul, va_copy, WCOREDUMP): Provide compatible macros for functions
+ the system lacks.
+ (BUILDOLDPKGFORMAT): Define here.
+ (_, N_): Include gettext.h and define friendlier macros.
+ * lib/gettext.h: Include from gettext distribution useful header
+ file that does the heavy lifting of enabling or disabling gettext.
+ * lib/md5.h: Add code to define UWORD32 used by this implementation.
+ * getopt/error.h (error, error_at_line): Remove printf format
+ attribute marker from prototypes to keep the code clean.
+ * getopt/getopt.c (store_args_and_env): Remove unused attribute
+ marker from function to keep the code clean.
+ * utils/md5sum.c: Let gettext.h (included through dpkg.h) do the
+ heavy lifting and define the right things for us.
+ * utils/start-stop-daemon.c: Duplicate includes of <sys/cdefs.h>
+ and <stddef.h> along with attribute marker definitions to avoid
+ having to include 'dpkg.h'.
+
+ * configure.in: Rename to 'configure.ac' and rewrite from the
+ ground-up with Autoconf 2.59 in mind.
+ * m4/arch.m4: New file of macros for 'configure.ac':
+ (DPKG_OS_TYPE): Code from old 'configure.in' to turn output from
+ 'config.guess' into an operating system name we recognise.
+ (DPKG_ARCHITECTURE): Code from old 'configure.in' to look up
+ CPU and operating system name in the 'archtable'.
+ * m4/compiler.m4: New file of macros for 'configure.ac':
+ (SJR_COMPILER_WARNINGS): Add my standard macro to enable additional
+ compiler warnings and treat them as errors.
+ (SJR_COMPILER_OPTIMISATIONS): Add my standard macro to allow
+ disabling of optimisations.
+ (DPKG_C_ATTRIBUTE): Macro to check whether the C compiler supports
+ __attribute__, we assume that compilers that do ignore unknown
+ attributes like gcc does.
+ * m4/funcs.m4: New file of macros for 'configure.ac':
+ (DPKG_FUNC_VA_COPY): Code from old 'configure.in' to determine
+ whether the system supports va_copy or directly copying the values.
+ * m4/libs.m4: New file of macros for 'configure.ac':
+ (DPKG_LIB_ZLIB): Rework of old 'configure.in' code to allow the
+ user to decide whether to use zlib, and whether to link it statically.
+ (DPKG_LIB_BZ2): Rework of old 'configure.in' code to allow the user
+ to decide whether to use the bz2 library, and whether to link it
+ statically.
+ (DPKG_LIB_CURSES): Code from old 'configure.in' to pick the right
+ curses library on the system.
+ (DPKG_LIB_SSD): Code from old 'configure.in' to look for libraries
+ used by start-stop-daemon.
+ * m4/linker.m4: New file of macros for 'configure.ac':
+ (SJR_LINKER_OPTIMISATIONS): Add my standard macro to enable linker
+ optimisations and allow them to be disabled.
+ * m4/perl.m4: New file of macros for 'configure.ac':
+ (DPKG_PROG_PERL): Macro to locate the Perl interpreter in the PATH,
+ or allow the user to specify it with PERL=.
+ * m4/types.m4: New file of macros for 'configure.ac':
+ (DPKG_TYPE_PTRDIFF_T): Macro to replace obsolete AC_TYPE_PTRDIFF_T
+ macro from Autoconf.
+ (DPKG_DECL_SYS_SIGLIST): Macro to replace obsolete AC_DECL_SYS_SIGLIST
+ macro from Autoconf.
+ (DPKG_CHECK_DEFINE): Rework of old 'automake/dpkg.m4' code.
+ * version-nr: Remove, version should be changed in configure.ac
+ directly.
+ * automake: Remove older Autoconf macros.
+
+ * po/ChangeLog: Add new ChangeLog to describe changes affecting
+ translations and their infrastructure.
+
+ * origin: Move to 'origins/debian' so we can ship additional
+ origins in future.
+
+ Rearrange changelog parsers under 'scripts' into a separate
+ directory so they also don't need to be renamed on installation.
+
+ * scripts/cl-debian.pl: Move to 'scripts/changelog/debian.pl'.
+
+ Rearrange 'methods' directory into the same hierarchy used when
+ installed to save having to rename files on installation.
+
+ * methods/disk.desc.cdrom: Move to 'methods/disk/desc.cdrom'.
+ * methods/disk.desc.harddisk: Move to 'methods/disk/desc.harddisk'.
+ * methods/disk.desc.mounted: Move to 'methods/disk/desc.mounted'.
+ * methods/disk.desc.nfs: Move to 'methods/disk/desc.nfs'.
+ * methods/disk.install: Move to 'methods/disk/install' and chmod +x.
+ * methods/disk.names: Move to 'methods/disk/names'.
+ * methods/disk.setup: Move to 'methods/disk/setup' and chmod +x.
+ * methods/disk.update: Move to 'methods/disk/update' and chmod +x.
+ * methods/floppy.desc.floppy: Move to 'methods/floppy/desc.floppy'.
+ * methods/floppy.install: Move to 'methods/floppy/install' and
+ chmod +x.
+ * methods/floppy.names: Move to 'methods/floppy/names'.
+ * methods/floppy.setup: Move to 'methods/floppy/setup' and chmod +x.
+ * methods/floppy.update: Move to 'methods/floppy/update' and chmod +x.
+ * methods/hd.setup: Remove unused method script.
+ * methods/hd.unpack: Remove unused method script.
+ * methods/hd.update: Remove unused method script.
+
+ Consolidate the library code into one directory, so the headers are
+ alongside the code rather than somewhere else.
+
+ * include/dpkg-db.h: Move to 'lib'.
+ * include/myopt.h: Move to 'lib'.
+ * include/parsedump.h: Move to 'lib'.
+ * include/tarfn.h: Move to 'lib'.
+ * include/dpkg.h.in: Move to 'lib' and rename to 'dpkg.h', we'll
+ set ADMINDIR, CONFIGDIR and LIBDIR in Makefile where needed as they
+ can contain shell paths.
+ * include: Remove directory.
+
+ * AUTHORS: Add new file detailing the original authors of dpkg and
+ the maintainers through the years.
+ * COPYING: Update to include correct FSF address.
+ * NEWS: Add new file that just points to debian/changelog for major
+ changes between releases.
+ * README: Add new file to briefly describe the package.
+
+ Instead of scattering manpages throughout the source, we'll keep
+ all of the original pages in one place under 'man/C'. This should
+ make it easier to keep track of them, especially translators.
+
+ * dpkg-deb/dpkg-deb.1: Move to 'man/C'.
+ * dpkg-split/dpkg-split.8: Move to 'man/C'.
+ * dselect/dselect.8: Move to 'man/C'.
+ * scripts/822-date.1: Move to 'man/C'.
+ * scripts/cleanup-info.8: Move to 'man/C'.
+ * scripts/dpkg-architecture.1: Move to 'man/C'.
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.1: Move to 'man/C'.
+ * scripts/dpkg-divert.8: Move to 'man/C'.
+ * scripts/dpkg-name.1: Move to 'man/C'.
+ * scripts/dpkg-scanpackages.1: Move to 'man/C'.
+ * scripts/dpkg-scansources.1: Move to 'man/C'.
+ * scripts/dpkg-source.1: Move to 'man/C'.
+ * scripts/dpkg-statoverride.8: Move to 'man/C'.
+ * scripts/install-info.8: Move to 'man/C'.
+ * scripts/update-alternatives.8: Move to 'man/C'.
+ * src/dpkg-query.8: Move to 'man/C'.
+ * src/dpkg.8: Move to 'man/C'.
+ * utils/md5sum.1: Move to 'man/C'.
+ * utils/start-stop-daemon.8: Move to 'man/C'.
+
+ * man/en: Rename directory to 'man/C', reserving country codes for
+ manpages that have actually undergone translation. These are the
+ "original" format, and like the strings in the code itself don't
+ really belong to any particular locale.
+
+ Continuing the spirit of having only one markup format for manpages,
+ fix up the two generated from POD and remove the POD.
+
+ * scripts/dpkg-architecture.1: Generate with pod2man and remove
+ damage from the top, turning it into respectable nroff.
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Remove POD documentation from script.
+ * scripts/dpkg-scansources.1: Generate with pod2man and remove
+ damage from the top, turning it into respectable nroff.
+ * scripts/dpkg-scansources.pl: Remove POD documentation from script.
+
+ Remove the SGML files containing the same content as the manpages,
+ but which were never used to generate them. This avoids confusion,
+ and as one markup format is just as good as another, we'll settle
+ on nroff's man format.
+
+ * man/en/cleanup-info.8.sgml: Remove SGML format documentation.
+ * man/en/deb-control.5.sgml: Remove SGML format documentation.
+ * man/en/deb-old.5.sgml: Remove SGML format documentation.
+ * man/en/deb.5.sgml: Remove SGML format documentation.
+ * man/en/dpkg-checkbuilddeps.1.sgml: Remove SGML format documentation.
+ * man/en/dpkg.8.sgml: Remove SGML format documentation.
+ * man/en/dpkg.cfg.5.sgml: Remove SGML format documentation.
+ * man/en/dselect.8.sgml: Remove SGML format documentation.
+ * man/en/dselect.cfg.5.sgml: Remove SGML format documentation.
+ * man/paths.ent.in: Remove now we have no SGML format pages.
+
+ * attic: Remove historical interest directory, that's what version
+ control is for.
+ * doc: Remove obsolete, incomplete and out-of-date documentation
+ including that licenced under the GFDL (ie the entire directory).
+ * md5sum: Remove empty directory.
+
+ * main: Rename directory to 'src' so it's consistent with 'lib'.
+ * optlib: Rename directory to 'getopt' as that's what's really in it.
+ * split: Rename directory to 'dpkg-split' so it's consistent with
+ 'dpkg-deb'.
+
+Tue Nov 09 15:23:54 CEST 2004 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * po/dpkg.pot: msguniq to remove duplicate entries
+
+Tue Nov 09 15:21:54 CEST 2004 Bartosz Fenski aka fEnIo <fenio@o2.pl>
+
+ * po/pl.po: updated
+
+Fri Oct 29 21:55:54 CEST 2004 Carlos Liu <carlos_liu@yahoo.com>
+
+ * po/zh_CN.po: Fix errors
+
+Fri Oct 29 08:58:54 CEST 2004 Bart Cornelis <cobaco@linux.be>
+
+ * po/nl.po: Updated
+
+Fri Oct 29 08:55:54 CEST 2004 Carlos Liu <carlos_liu@yahoo.com>
+
+ * po/zh_CN.po: Mess cleaned
+
+Fri Oct 29 08:50:00 CEST 2004 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * po/*po: msguniq and msgcat on all files
+
+Thu Oct 28 09:39:00 CEST 2004 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * po/dpkg.pot: regenerated
+ * po/*po: synced with dpkg.pot
+ * po/fr.po: complete the translation
+
+Thu Oct 28 15:55:14 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * dpkg-deb/dpkg-deb.h: Add '/' onto the end of the COMPAT values for
+ bzip2 and tar.
+
+Wed Oct 27 12:22:08 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * version-nr, debian/changelog: Bump version to 1.13~.
+
+Wed Oct 27 10:14:29 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * version-nr, debian/changelog: Bump version to 1.10.25~.
+
+Wed Oct 27 09:58:27 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * lib/compression.c: Which revealed some brown-paper bag issues:
+ Replace "BZFILE" with "BZFILE *", "file" with "bzfile"
+ and "bzdopen" to "BZ2_bzdopen".
+
+Wed Oct 27 09:49:15 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * lib/compression.c: Replace USE_BZ2 with USE_BZ2LIB to match configure.in.
+
+Tue Oct 26 19:24:54 CEST 2004 Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>
+
+ * po/nn.po: Updated
+
+Tue Oct 26 17:24:54 CEST 2004 Carlos Liu <carlos_liu@yahoo.com>
+
+ * po/zh_CN.po: Updated
+
+Tue Oct 26 06:54:54 CEST 2004 Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>
+
+ * po/sv.po: Updated
+
+Tue Oct 26 06:54:54 CEST 2004 CEST 2004 Piarres Beobide Egana <pi@beobide.net>
+
+ * po/eu.po: updated
+
+Tue Oct 26 06:54:54 CEST 2004 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+
+ * po/pt.po: Updated
+
+Mon Oct 25 18:26:54 CEST 2004 Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>
+
+ * po/cs.po: Updated
+
+Mon Oct 25 18:26:54 CEST 2004 Michael Piefel <piefel@debian.org>
+
+ * po/de.po: updated
+
+Mon Oct 25 18:26:54 CEST 2004 Yuri Kozlov <yuray@id.ru>
+
+ * po/ru.po: Updated
+
+Mon Oct 25 15:09:43 CEST 2004 Trorrr [Héctor Fernández] <trorrr@yahoo.es>
+
+ * po/gl.po: Updated
+
+Mon Oct 25 08:03:00 CEST 2004 Lele Gaifax <lele@nautilus.homeip.net>
+
+ * po/it.po: Updated
+
+Mon Oct 25 07:18:36 CEST 2004 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
+
+ * po/ko.po: Updated
+
+Mon Oct 25 07:18:36 CEST 2004 Kenshi Muto <kmuto@topstudio.co.jp>
+
+ * po/ja.po: Updated
+
+Mon Oct 25 07:18:36 CEST 2004 Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>
+
+ * po/da.po: Updated
+
+Mon Oct 25 07:18:36 CEST 2004 Javier Fernandez-Sanguino Pena <jfs@dat.etsit.upm.es>
+
+ * po/es.po: Updated
+
+Sun Oct 24 21:51:55 CEST 2004 Jordi Mallach <jordi@debian.org>
+
+ * po/ca.po: Updated Catalan translation.
+
+Sun Oct 24 20:16:43 CEST 2004 Lele Gaifax <lele@nautilus.homeip.net>
+
+ * po/it.po: Updated
+
+Sun Oct 24 20:06:43 CEST 2004 Trorrr [Héctor Fernández] <trorrr@yahoo.es>
+
+ * po/gl.po: Updated
+
+Sun Oct 24 19:20:43 CEST 2004 Bartosz Fenski aka fEnIo <fenio@o2.pl>
+
+ * po/pl.po: Updated
+
+Sun Oct 24 19:20:43 CEST 2004 Andre Luis Lopes <andrelop@debian.org>
+
+ * po/pt_BR.po: Updated
+
+Sun Oct 24 19:20:43 CEST 2004 Bart Cornelis <cobaco@linux.be>
+
+ * po/nl.po: Updated
+
+Sun Oct 24 16:18:52 CEST 2004 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * po/dpkg.pot: regenerated
+ * po/*po: synced with dpkg.pot
+ * po/fr.po: complete the translation
+
+Sun Oct 24 09:40:27 CEST 2004 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * po/nl.po: Correct obvious typo from the translator
+
+Sun Oct 24 09:21:17 CEST 2004 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * debian/changelog: Close *all* Portuguese translation bug reports
+
+Sun Oct 24 12:58:36 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * po/POTFILES.in: Add lib/compression.c here.
+
+Fri Jun 18 17:04:44 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * configure.in: Add checks for bz2 in a similar manner to zlib.
+ * Makefile.conf.in: Add definitions for BZ2LIB macros.
+ * lib/compression.c: New file taken from HEAD that implements
+ compression and decompression for gzip, bzip2 and pass-through.
+ * lib/Makefile.in: Compile the new source file.
+ * include/dpkg.h.in: Add BZIP2 macro expanding to the name of the
+ bzip2 tool. Add compression_type enum and headers for functions in
+ compression.c
+ * dpkg-deb/Makefile.in: Also link static bzip2 libraries to static dpkg-deb.
+ * dpkg-deb/build.c: Remove internalGzip() function, replace calling
+ code with call to new compress_cat() function. Choose the appropriate
+ name for the data member based on compress_type.
+ * dpkg-deb/extract.c: Remove gzip calling code, replace with call to
+ new decompress_cat() function. Add code to detect compression type
+ of data member.
+ * dpkg-deb/main.c: Add new -Z option to set compression type, set
+ default to gzip.
+ * dpkg-deb/dpkg-deb.h: Add extern definition of compress_type option,
+ add macros to define the bzip2 and pass-through data member filenames.
+
+Tue Oct 19 08:28:46 CEST 2004 Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@computer.org>
+
+ * po/es.po: updated (complete)
+
+Sun Oct 17 08:40:46 CEST 2004 Piarres Beobide Egana <pi@beobide.net>
+
+ * po/eu.po: updated (complete)
+
+Thu Oct 14 17:01:21 CEST 2004 Michael Piefel <piefel@debian.org>
+
+ * po/de.po: updated (now complete)
+
+Wed Oct 13 17:01:31 CEST 2004 George Papamichelakis <george@step.gr>
+
+ * po/el.po: Updated
+
+Wed Oct 13 08:45:54 CEST 2004 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * man/sv/dpkg-split.8: Updated
+ * man/sv/start-stop-daemon.8: Updated
+ * man/sv/deb-control.5: Updated
+ * man/sv/dpkg.8: Updated
+ * man/sv/md5sum.1: Updated
+ * man/sv/dpkg-deb.1: Updated
+ * man/sv/dpkg-query.8: Updated
+ * man/sv/dselect.8: Updated
+
+Tue Oct 12 22:22:55 CEST 2004 Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>
+
+ * po/cs.po: Updated (now complete)
+
+Tue Oct 12 22:22:55 CEST 2004 Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>
+
+ * po/sv.po: Updated (now complete)
+
+Tue Oct 12 07:50:21 CEST 2004 Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>
+
+ * man/fr/cleanup-info.8: updated
+ * man/fr/dpkg.8: updated
+ * man/fr/dpkg-deb.1: updated
+ * man/fr/dpkg-divert.8: updated
+ * man/fr/dpkg-name.1: updated
+ * man/fr/dpkg-query.8: updated
+ * man/fr/dpkg-source.1: updated
+ * man/fr/dpkg-split.8: updated
+ * man/fr/dpkg-statoverride.8: updated
+ * man/fr/install-info.8: updated
+ * man/fr/start-stop-daemon.8: updated
+ * man/fr/update-alternatives.8: updated
+
+Mon Oct 11 18:11:54 CEST 2004 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * po/pl.po: Updated
+
+Mon Oct 11 18:11:54 CEST 2004 Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>
+
+ * po/he.po: Added
+
+Mon Oct 11 18:11:54 CEST 2004 Piarres Beobide Egana <pi@beobide.net>
+
+ * po/eu.po: Added
+
+Mon Oct 11 18:11:54 CEST 2004 Yongtao Yang <yongtao.yang@telia.com>
+
+ * po/zh_CN.po: Added
+
+Mon Oct 11 18:11:54 CEST 2004 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+
+ * po/pt.po: Updated
+
+Mon Oct 11 18:11:54 CEST 2004 Yuri Kozlov <yuray@id.ru>
+
+ * po/ru.po: Updated
+
+Mon Oct 11 18:11:54 CEST 2004 Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
+
+ * po/ja.po: Updated
+
+Mon Oct 11 18:11:54 CEST 2004 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
+
+ * po/ko.po: Updated
+
+Mon Oct 11 18:11:54 CEST 2004 Bart Cornelis <cobaco@linux.be>
+
+ * po/nl.po: Updated
+
+Mon Oct 11 18:11:54 CEST 2004 Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>
+
+ * po/nn.po: Updated
+
+Mon Oct 11 18:11:54 CEST 2004 Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>
+
+ * po/cs.po: Updated
+
+Mon Oct 11 18:11:54 CEST 2004 Andre Luis Lopes <andrelop@debian.org>
+
+ * po/pt_BR.po: Updated
+
+Mon Oct 11 18:11:54 CEST 2004 Ruben Porras <nahoo82@telefonica.net>
+
+ * man/es/md5sum.1: updated
+ * man/es/start-stop-daemon.8: updated
+ * man/es/dpkg-scansources.1: updated
+ * man/es/dpkg-scanpackages.1: updated
+ * man/es/update-alternatives.8: updated
+ * man/es/dpkg-divert.8: updated
+ * man/es/cleanup-info.8: updated
+ * man/es/dpkg-checkbuilddeps.1: updated
+ * man/es/dpkg-split.8: updated
+ * man/es/dpkg-statoverride.8: updated
+ * man/es/dpkg.8: updated
+ * man/es/dselect.8: updated
+ * man/es/dpkg-source.1: updated
+ * man/es/dpkg-deb.1: updated
+ * man/es/dpkg-name.1: updated
+
+Mon Oct 11 18:11:54 CEST 2004 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * configure.in: Added he to ALL_LINGUAS.
+ * configure.in: Added eu to ALL_LINGUAS.
+ * configure.in: Added zh_CN to ALL_LINGUAS.
+
+Mon Oct 11 16:33:49 CEST 2004 George Papamichelakis <george@step.gr>
+
+ * po/el.po: Added
+
+Mon Oct 11 16:33:49 CEST 2004 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * configure.in: Added el to ALL_LINGUAS.
+
+Mon Jul 19 20:17:09 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * version-nr, debian/changelog: Bump version to 1.10.24.
+
+Sat Jun 26 18:38:34 CEST 2004 David Weinehall <tao@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackge.sh, scripts/dpkg-name.sh, methods/disk.update,
+ methods/disk.setup: Change non-POSIX -a and -o test options to shell
+ && and || for portability.
+
+Sat Jun 26 16:41:31 CEST 2004 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
+
+ * po/ko.po: Updated.
+
+Wed Jun 23 17:57:45 BST 2004 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
+
+ * po/ko.po: Added.
+ * configure.in: Added ko to ALL_LINGUAS.
+
+Tue Jun 22 17:50:57 BST 2004 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * po/fr.po: Updated.
+
+Tue Jun 22 17:48:22 BST 2004 Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>
+
+ * po/da.po: Updated.
+
+Sat Jun 19 23:11:38 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * dselect/Makefile.in: Remove helpmsgs.h from the GENFILES list so
+ we don't wipe it on "make clean" (it's not generated anymore).
+
+Fri Jun 18 11:49:21 BST 2004 Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c: Moved pid_is_running inside OSHURD sentry,
+ provided Hurd version. Removed dependency on C99 code and replaced
+ constructor with an init function.
+
+Fri Jun 18 06:34:43 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * archtable: Requested the technical committee to make the mentioned
+ decision -- we're going with amd64 (that'll please my boss :-)
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Likewise.
+
+Tue Jun 15 19:19:36 BST 2004 Bartosz Fenski aka fEnIo <fenio@o2.pl>
+
+ * po/pl.po: Updated.
+
+Mon Jun 14 09:35:30 BST 2004 Ruben Porras <nahoo82@telefonica.net>
+
+ * man/es/dpkg-scanpackages.1, man/es/start-stop-daemon.8,
+ man/es/dpkg-scansources.1, man/es/dpkg.8, man/es/dpkg-checkbuilddeps.1,
+ man/es/dselect.8, man/es/dpkg-deb.1: Updated again from the BTS, for
+ some reason the previous update lost the foreign characters.
+
+Mon Jun 14 09:12:08 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * scripts/dpkg-divert.8: Correct typo (ibrary -> library).
+
+Mon Jun 14 08:58:27 BST 2004 Lele Gaifax <lele@nautilus.homeip.net>
+
+ * po/it.po: Updated.
+
+Mon Jun 7 17:47:13 CEST 2004 Jordi Mallach <jordi@debian.org>
+
+ * po/ca.po: Update Catalan translation.
+
+Thu Jun 3 12:03:49 BRT 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * archtable, scripts/dpkg-architecture.pl: Remove support for amd64/x86-64,
+ the porters clearly can't make up their mind what they want.
+
+Wed Jun 2 15:32:47 BRT 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * version-nr, debian/changelog: Bump version to 1.10.23.
+
+Tue Jun 1 17:42:58 BRT 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * scripts/Makefile.in: Move dpkg-scanpackages and dpkg-scansources
+ manpages to section 1.
+ * scripts/dpkg-scanpackages.8: Renamed to dpkg-scanpackages.1, adjusted
+ reference to dpkg-scansources.
+ * scripts/dpkg-scansources.pl: Adjusted reference to dpkg-scanpackages.
+ * dselect/dselect.8: Adjusted reference to dpkg-scanpackages.
+
+ * man/es/Makefile.in: Move dpkg-scanpackages and dpkg-scansources
+ manpages to section 1.
+ * man/es/dpkg-scanpackages.8: Renamed to dpkg-scanpackages.1, adjusted
+ reference to dpkg-scansources.
+ * man/es/dpkg-scansources.8: Renamed to dpkg-scansources.1,
+
+ * man/fr/Makefile.in: Move dpkg-scanpackages and dpkg-scansources
+ manpages to section 1.
+ * man/fr/dpkg-scanpackages.8: Renamed to dpkg-scanpackages.1, adjusted
+ reference to dpkg-scansources.
+ * man/fr/dpkg-scansources.8: Renamed to dpkg-scansources.1
+
+ * man/ja/Makefile.in: Move dpkg-scanpackages and dpkg-scansources
+ manpages to section 1.
+ * man/ja/dpkg-scanpackages.8: Renamed to dpkg-scanpackages.1, adjusted
+ refence to dpkg-scansources.
+ * man/ja/dpkg-scansources.8: Renamed to dpkg-scansources.1, adjusted
+ reference to dpkg-scanpackages.
+ * man/ja/dselect.8: Adjusted references to dpkg-scanpackages.
+
+ * man/pt_BR/dselect.8: Adjusted reference to dpkg-scanpackages.
+ * man/sv/.check.pl: Adjusted reference to dpkg-scanpackages.
+ * man/sv/dselect.8: Adjusted reference to dpkg-scanpackages.
+
+Tue Jun 1 17:27:50 BRT 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Guard chown call with a check that we're
+ running as root, if we're not, it's not necessary.
+
+Tue Jun 1 17:23:30 BRT 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * script/dpkg-source.1: Documented dpkg:Version and dpkg:UpstreamVersion
+ substvars.
+
+Tue Jun 1 14:52:27 BRT 2004 KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>
+
+ * man/ja/dpkg-checkbuilddeps.1: Updated.
+ * man/ja/dpkg-divert.8: Updated.
+
+Tue Jun 1 14:45:47 BRT 2004 Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>
+
+ * po/ru.po: Updated.
+
+Tue Jun 1 14:41:30 BRT 2004 Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de>
+
+ * man/de/start-stop-daemon.8: New translation.
+ * man/de/Makefile.in: Added new manpage.
+
+Tue Jun 1 14:37:52 BRT 2004 Ruben Porras <nahoo82@telefonica.net>
+
+ * man/es/dpkg-divert.8: Updated.
+
+Tue Jun 1 13:53:29 BRT 2004 Lele Gaifax <lele@nautilus.homeip.net>
+
+ * po/it.po: Updated.
+
+Mon May 31 20:44:21 BRT 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * archtable: Change amd64 to x86-64 or x86_64 to match the GNU strings
+ until someone better than me makes a real decision about this.
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Likewise.
+
+Mon May 31 12:48:35 BRT 2004 Michal Cihar <michal@cihar.com>
+
+ * dpkg-deb/extract.c: Swap %zi and %ld in printf expression.
+ * split/info.c: Correct %zi and %lu in printf expression.
+ * split/main.c: Include missing sys/types.h and sys/stat.h headers.
+
+Sun May 30 19:51:52 BRT 2004 Robert Millan <zeratul2@wanadoo.es>
+
+ * archtable: Change i386-kfreebsd-gnu to kfreebsd-i386 and add
+ i386-knetbsd-gnu.
+ * scripts/dpkg-archtable.pl: Return i386-freebsd for freebsd-i386 and
+ i386-kfreebsd-gnu for kfreebsd-i386 instead. Add knetbsd-i386.
+ * configure.in: Identify knetbsd-gnu.
+
+Fri May 28 18:45:26 BRT 2004 Steinar H. Gunderson <sesse@dessverre.samfundet.no>
+
+ * main/depcon.c: Colour packages as we check them for break cycles to
+ reduce the amount of recursion required to break a cycle.
+ * include/dpkg-deb.h, lib/database.c: Add colour to the package structure.
+ * main/main.h, main/configure.c, main/remove.c: Remove second
+ argument from findbreakcycle() function.
+
+Wed May 26 23:05:01 BRT 2004 Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c: On hurd, proc_stat_set_flags may return
+ NULL as Hurd can have processes with no uid, replace ihash_iterate
+ with HURD_IHASH_ITERATE.
+
+Sat May 22 15:28:33 CEST 2004 Tollef Fog Heen <tfheen@debian.org>
+
+ * utils/md5sum.1: s/asterix/asterisk/. Thanks to Matt Zimmermann for
+ noticing this.
+
+Wed May 12 23:25:16 CEST 2004 Tollef Fog Heen <tfheen@debian.org>
+
+ * main/packages.c: Apply patch from Daniel Kobras to disappear empty
+ packages that are replaced in the same run.
+
+Fri May 7 04:46:01 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * doc/Makefile.in: Ensure that $(docdir) exists before attempting
+ to install the ChangeLog there.
+
+Fri May 7 01:21:49 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * dselect/pkginfo.cc: Replace &c. with the slightly clearer etc.
+
+ * main/dpkg.8: Update from sgml, document --force-bad-verify.
+ * main/dpkg-query,8: Correct --list documentation, without pattern it
+ searches status not available.
+ * scripts/dpkg-divert.8: Remove obsolete reference to the Debian Packaging
+ Manual.
+ * scripts/dpkg-source.1: Rather than keeping dpkg-source(1) always up to
+ date with the -i option, document the intent of the default.
+ * scripts/dpkg-statoverride.8: Correct typo and documentation of --update.
+ * scripts/update-alternatives.8: Correct documentation of --install
+ and --remove actions.
+ * man/en/dpkg.8.sgml: Add missing </para> from last commit.
+ * utils/start-stop-daemon.c: Correct typo.
+ * utils/start-stop-daemon.8: Correct --pidfile documentation and mention
+ what happens if you don't supply it; document that it will chdir("/")
+ unless -d is specified.
+
+ * dpkg-deb/dpkg-deb.1, main/dpkg.8, main/dpkg-query.8, scripts/cleanup-info.8,
+ scripts/dpkg-checkbuilddeps.1, scripts/dpkg-divert.8, scripts/dpkg-name.1,
+ scripts/dpkg-scanpackages.8, scripts/dpkg-source.1,
+ scripts/dpkg-statoverride.8, scripts/install-info.8,
+ scripts/update-alternatives.8, split/dpkg-split.8, utils/md5sum.1,
+ utils/start-stop-daemon.8: Correct manpage hyphenation for those in a
+ UTF-8 locale.
+
+Fri May 7 01:13:36 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * man/en/dpkg.8.sgml: Add a new Additional Functionality section at the
+ bottom where we can refer readers to other packages that provide the
+ functionality they may be looking for. Suggest aptitude and debsums.
+
+Fri May 7 00:55:39 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * man/en/dpkg.8.sgml: Document dselect update alongside --update-avail.
+
+Fri May 7 00:47:39 BST 2004 Geoff Richards <qef@rosies-dumplings.co.uk>
+
+ * scripts/dpkg-source.1: Suggest 'fakeroot' for the dpkg-source -r command.
+
+Fri May 7 00:42:44 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * main/main.c: Suggest 'aptitude' as well as 'dselect' now that
+ d-i installs it.
+
+Fri May 7 00:39:01 BST 2004 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * po/fr.po: Updated French translation.
+
+Fri May 7 00:04:28 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * lib/parsehelp.c, scripts/dpkg-source.pl, scripts/cl-debian.pl: Remove
+ restriction that package names be at least two characters long.
+
+Thu May 6 23:57:52 BST 2004 Andrew Shugg <andrew@neep.com.au>
+
+ * utils/md5sum.c: Add support for DOS line-endings (\r\n).
+
+Thu May 6 23:52:28 BST 2004 Daniel Kobras <kobras@debian.org>
+
+ * archtable: Add ia64-unknown-linux-gnu.
+
+Thu May 6 23:50:17 BST 2004 Daniel Kobras <kobras@debian.org>
+
+ * main/enquiry.c: Remove dereference of unitialised and unused pointer
+ variable, fixing segfault on when "gcc -dumpmachine" returns a
+ non-matching triplet.
+
+Thu May 6 23:44:55 BST 2004 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ * dselect/helpmsgs.cc: Pressing 'n' repeats the last search, not
+ moves down; pressing 'p' does nothing.
+
+Thu May 6 23:39:59 BST 2004 Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de>
+
+ * man/de/Makefile.in: Install update-alternatives.8
+ * man/de/update-alternatives.8: Translated into German.
+
+Thu May 6 23:23:10 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * utils/md5sum.1, man/es/md5sum.1, man/de/md5sum.1, men/ja/md5sum.1:
+ Correct "et al" to "et al."
+ * main/main.c, man/en/dpkg.8.sgml: Correct description of
+ --compare-versions command to describe versions as "empty" rather
+ than "missing" or "no version" as "" has to be passed.
+ * man/en/dpkg.8.sgml: Add dpkg-reconfigure(8) to SEE ALSO section.
+ * utils/start-stop-daemon.8: Move documentation of --retry to the
+ paragraph about --stop where it belongs.
+ * scripts/update-alternatives.8: Remove strange &quot; usage and
+ replace with appropriate .BR.
+
+Sun May 2 10:22:25 CEST 2004 Tollef Fog Heen <tfheen@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl: Give proper case for Origin and
+ Bugs.
+
+Sun May 2 10:04:25 CEST 2004 Tollef Fog Heen <tfheen@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl: Fix unknown() so it actually manages to pick
+ out the correct field name.
+
+Fri Apr 30 11:20:13 CEST 2004 Jordi Mallach <jordi@debian.org
+
+ * po/ca.po: Update Catalan translation.
+
+Tue Apr 27 21:49:25 BST 2004 Ruben Porras <nahoo82@telefonica.net>
+
+ * man/es/dpkg-scansources.8: Added Spanish manpage.
+ * man/es/Makefile.in: Install it.
+
+Tue Apr 27 19:47:37 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * scripts/dpkg-architecture.pl (rewrite_gnu): Add a new regexp for
+ parsing i386-gnu style triplets on the Hurd.
+
+Tue Apr 27 19:23:01 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * main/dpkg.8: Correct reference to non-existent --force-reinstreq
+ option to --force-remove-reinstreq.
+
+Tue Apr 27 19:01:28 BST 2004 Ruben Porras <nahoo82@telefonica.net>
+
+ * man/es/start-stop-daemon.8, man/es/dselect.8, man/es/dpkg.8,
+ man/es/dpkg-checkbuilddeps.8, man/es/dpkg-deb.1,
+ man/es/dpkg-scanpackages.8: Updated Spanish manpages.
+
+Mon Apr 26 20:28:58 CEST 2004 Tollef Fog Heen <tfheen@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-architecture.pl, archtable: Add AMD64/x86_64 support.
+ Also reindent archtable so the columns line up nicely.
+
+Mon Apr 26 18:53:15 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * configure.in: Put the man page directories in alphabetical order.
+ * man/Makefile.in: Likewise
+ * debian/rules: Extract manual page directories from Makefile.in and
+ use that list instead of hardcoding them.
+
+Sun Apr 25 19:00:20 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * version-nr, debian/changelog: Bump version to 1.10.22.
+
+Sun Apr 25 18:02:34 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * scripts/install-info.pl: Add --dir-file option for compatibility
+ with GNU install-info. Correct code to break infinite loop.
+
+Sun Apr 25 17:57:46 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * scripts/dpkg-divert.8: Document that diverting shared libraries
+ can be troublesome when combined with ldconfig.
+
+Sun Apr 25 17:53:06 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.1: This script no longer checks for
+ build-essential, so don't document that it does.
+
+Sun Apr 25 17:45:47 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Group the -o expression to find
+ using braces.
+
+Sun Apr 25 17:17:16 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * man/es/Makefile.in: Add new dpkg-source.1 manpage.
+
+Sun Apr 25 17:08:57 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * man/ja/Makefile.in: Add new dpkg-source.1 manpage.
+
+Sun Apr 25 16:59:09 BST 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * configure.in: Add Norwegian Nynorsk and Portugese linguas.
+
+Sun Apr 25 12:27:38 CEST 2004 Tollef Fog Heen <tfheen@debian.org>
+
+ * main/archive.c: make block and char devices work properly when
+ extracting. mknod can create other kinds of devices than just char
+ and block devices, so we need to pass the type of device to mknod in
+ the mode argument.
+
+Sun Apr 25 00:46:38 CEST 2004 Tollef Fog Heen <tfheen@debian.org>
+
+ * split/mksplit.pl: cut off anything after the first piece of whitespace
+ when getting the md5sum, since we now get a different-formatted md5sum
+ back. (It now has a trailing dash.)
+
+Sun Apr 25 00:23:27 CEST 2004 Tollef Fog Heen <tfheen@debian.org>
+
+ * lib/dump.c: Terminate buffer in order to not display garbage when
+ displaying dependency fields.
+
+Sun Apr 25 00:12:27 CEST 2004 Tollef Fog Heen <tfheen@debian.org>
+
+ * main/query.c, dpkg-deb/main.c: Fix up the query format to be
+ consistent with what the library expects. Remove the pkg: prefix from
+ the default showformat.
+
+Sun Apr 25 00:06:27 CEST 2004 Tollef Fog Heen <tfheen@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-statoverride.pl: Make sure the permissions passed to
+ dpkg-statoverride are numeric.
+
+Sat Apr 24 23:11:12 CEST 2004 Tollef Fog Heen <tfheen@debian.org>
+
+ * include/dpkg.h.in, lib/ehandle.c, lib/myopt.c: Failed opening of
+ configuration files are no longer a fatal error. Thanks to Max
+ Vozeler <max@hinterhof.net> for the patch.
+
+Mon Apr 19 12:24:40 CEST 2004 Tollef Fog Heen <tfheen@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Set LC_ALL to C before spawning off dpkg
+ --search, to avoid searching on localized strings.
+
+Sun Mar 28 18:32:19 CEST 2004 Jordi Mallach <jordi@debian.org>
+
+ * po/ca.po: Update Catalan translation.
+
+Fri Mar 12 19:02:21 GMT 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * main/remove.c (removal_bulk_remove_configfiles): Don't change the
+ "previous pointer" pointer if we remove the node from the linked list,
+ ensuring that if the next node is to be removed the right thing will
+ happen.
+
+ This corrects the bug where every second shared or diverted conffile
+ would be incorrectly deleted by dpkg.
+
+Fri Mar 12 15:05:52 GMT 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c: Don't require an argument for -V (version).
+
+Thu Mar 11 11:36:06 GMT 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * version-nr, debian/changelog: Bump version to 1.10.21.
+
+Thu Mar 11 11:23:09 GMT 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * man/ja/Makefile.in: Add new pages to Makefile.in so they get
+ installed.
+
+Thu Mar 11 11:18:29 GMT 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh: Revert change suggested by Javier
+ Fernandez-Sanguino Pena, and don't echo a blank line when dealing
+ with PGP. PGP itself will fail if we do this, it's needed to
+ satisfy pgpgp, which quite frankly is a bug in pgpgp's emulation
+ of pgp.
+
+Thu Mar 8 01:10:00 CEST 2004 Tollef Fog Heen <tfheen@debian.org>
+
+ * po/pt_BR.po: Fix typo.
+
+Thu Mar 8 01:10:00 CEST 2004 Tollef Fog Heen <tfheen@debian.org>
+
+ * man/de/md5sum.1: Fix spelling error as per patch in #230750
+
+Thu Mar 8 01:00:00 CEST 2004 Tollef Fog Heen <tfheen@debian.org>
+
+ * man/fr/dpkg-source.1 man/fr/update-alternatives.8
+ man/fr/start-stop-daemon.8 man/fr/dpkg.8 man/fr/dpkg-query.8
+ man/fr/deb-control.5 man/fr/dpkg-scanpackages.8: Update French translation
+ per patches in #218713
+
+Thu Mar 8 00:54:00 CEST 2004 Tollef Fog Heen <tfheen@debian.org>
+
+ * man/ja/{dpkg-architecture.1,dpkg-query.8,dselect.8}: Update Japanese
+ translation. Closes: #224616
+
+Thu Mar 8 00:38:00 CEST 2004 Tollef Fog Heen <tfheen@debian.org>
+
+ * release.sh: Remove .svn directories as well.
+
+Mon Mar 8 19:37:00 GMT 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * version-nr, debian/changelog: Bump version to 1.10.20.
+
+Mon Mar 8 19:02:25 GMT 2004 Andrew Suffield <asuffield@debian.org>
+
+ * utils/md5sum.c: Check the bounds of the line before processing.
+
+Mon Mar 8 18:55:13 GMT 2004 Brian M. Carlson <sandals@crustytoothpaste.ath.cx>
+
+ * utils/md5sum.c: Don't print offending lines as they may not be NULL
+ terminated.
+
+Mon Mar 8 18:34:16 GMT 2004 Goswin Brederlow <brederlo@informatik.uni-tuebingen.de>
+
+ * lib/parse.c, main/processarc.c: Store Architecture in the status file
+ and don't remove it when processing. This is a first step towards
+ multi-arch support in a future release of Debian.
+
+Mon Mar 8 18:28:07 GMT 2004 Robert Millan <rmh@debian.org>
+
+ * archtable, configure.in, scripts/dpkg-architecture.pl: Update
+ support for Debian FreeBSD.
+
+Mon Mar 8 18:20:38 GMT 2004 Javier Fernandez-Sanguino Pena <jfs@computer.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh: Add blank line to .dsc before
+ signing with PGP.
+
+Mon Mar 8 18:10:06 GMT 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * debian/control: Remove duplicated uploaders field and add myself
+ to the one that's left.
+
+Mon Mar 8 16:49:13 GMT 2004 Christian Haggstrom <chm@c00.info>
+
+ * lib/mlib.c: Remove extraneous %s in ohshite() call when out of
+ disk space so that condition gets handled correctly and not with
+ a SEGV.
+
+Mon Mar 8 10:14:27 GMT 2004 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ * dselect/methlist.cc, dselect/pkgdisplay.cc: Set the total display width
+ to the maximum of TOTAL_LIST_WIDTH and COLS, improving display on wide
+ terminals.
+
+Thu Mar 4 13:28:11 GMT 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * lib/tarfn.c: Copy the Name and LinkName elements and ensure they
+ are NULL-terminated, freeing these copies before returning. The
+ tar spec doesn't require a NULL byte if the filename is exactly
+ 100 characters long.
+
+Sun Feb 29 21:56:25 GMT 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Push build-conflicts errors into
+ @conflicts instead of @unmet, this looks like an accidental error
+ introduced by bad copy&pasteing.
+
+Mon Mar 8 17:26:06 GMT 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * debian/changelog, version-nr: Bump to 1.10.19.
+
+Thu Feb 26 01:48:15 GMT 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * main/processarc.c (process_archive): Copy code from main/remove.c
+ to ensure that hardlinks to devices, setuid files or setgid files
+ cannot be stashed away in the hope that they become compromisable
+ in the future. This was handled when removing a package, but not
+ when upgrading one.
+
+Thu Feb 26 01:23:13 GMT 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * version-nr: Bump to 1.10.18.1
+
+Mon Feb 23 22:46:21 GMT 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * dpkg-deb/main.c: Clean up previous badly applied multiline string
+ patch.
+
+Mon Feb 23 01:30:13 CET 2004 Steinar H. Gunderson <sesse@debian.org>
+
+ * main/remove.c: Terminate string buffer correctly.
+
+Fri Feb 20 10:22:24 CET 2004 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/main.c: Don't use multiline strings (a removed GCC extension).
+
+Tue Jan 27 20:08:12 CST 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/control: Update dpkg conflicts to << 1.10, instead of 1.9.
+
+Mon Oct 27 13:39:56 CST 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * version-nr, debian/changelog: Rebuild, tagging and releasing correctly
+ from cvs this time.
+
+Mon Oct 27 13:01:12 CST 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Fix errors with dependency fields that
+ reference ${dpkg:Version}.
+
+Mon Oct 27 18:45:19 CET 2003 Jordi Mallach <jordi@debian.org>
+
+ * po/ca.po: Update Catalan translation and recode to UTF-8.
+
+Mon Oct 27 11:06:25 CST 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/dpkg.postinst: Don't assume /usr/info/dir exists if /usr/info
+ does.
+
+Mon Oct 27 10:57:54 CST 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Add .#* to the default ignore filter.
+
+Mon Oct 27 09:49:29 CST 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl: Add -u -a<arch> commands.
+
+Mon Oct 27 09:42:57 CST 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Set $reduce_arch when calling parsedep.
+
+Sun Oct 26 19:29:16 CST 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: s/dpkg-checkbuild/dpkg-checkbuilddeps/
+ in usage.
+ * version-nr: Bump to 1.10.17.
+ * debian/changelog: Make the date UNRELEASED.
+
+Sun Oct 26 14:55:53 CET 2003 Wichert Akkerman <wichert@wiggy.net>
+
+ * dselect/pkgdepcon.cc: change return value for pkgdepcon() to indicate
+ a conflict resolution is needed when dealing with autoselected
+ recommends
+
+Sat Oct 25 15:46:16 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/changelog: Tag for 1.10.16 release date(for real this time).
+
+Sat Oct 25 15:45:48 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/install-info.pl: Change formatting of info.dir.
+
+Sat Oct 25 15:04:41 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/mlib.c, include/dpkg.h.in, utils/md5sum.c: Change limit and the
+ return value for buffer_copy to off_t, which fixes large file handling.
+
+Sat Oct 25 15:02:27 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * almost all .c files: Almost *EVERY* damn file was including config.h in
+ the wrong spot. After making it the first include, then
+ off_t/size_t/etc could actually be redefined to be 64-bit compatible.
+
+Sat Oct 25 12:47:22 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Fix dpkg-checkbuilddeps calling of
+ parsedep. It wasn't setting use_arch.
+
+Tue Sep 23 12:20:35 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * configure.in: Add man/es/Makefile.
+
+Tue Sep 23 12:12:38 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/changelog: Set release date for 1.10.16.
+
+Sat Sep 20 21:17:45 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * utils/md5sum.c: Fix handling of large files.
+
+Sat Sep 20 20:42:35 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * man/*
+ * Imported several translated manpages, from debian-doc cvs:
+ * Spanish: 822-date.1 cleanup-info.8 deb-control.5 deb-old.5
+ deb.5 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.8 dpkg-name.1
+ dpkg-scanpackages.8 dpkg-split.8 dpkg-statoverride.8 dpkg.8
+ dselect.8 md5sum.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.8
+ * French: deb.5
+ * Portuguese: dpkg.8 dselect.8
+ * main/dpkg.8: -O had an inverted word.
+ * po/cz.po: Improve translation of: "dpkg - warning: ignoring request to
+ remove %s which isn't installed."
+ * po/it.po: Fix missing space in translation when listing files, and the
+ file is diverted.
+ * po/pl.po:
+ * Updated.
+ * Fix translation of 'conflicts with'
+ * po/ja.po: Fix typo in translation of dpkg --force-help; dowgrade ->
+ downgrade
+ * po/fr.po:
+ * Fix translation when listing files, and the file is diverted.
+ * Fix missing space in translation of: "%s - warning: downgrading %.250s
+ from %.250s to %.250s.\n"
+ * po/da.po: Fix translation of(was missing the leading space): " does not
+ appear to be available\n"
+
+Sat Sep 20 18:45:11 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.[c8]:
+ * Add a -d|--chdir option to start-stop-daemon.
+ * Split the background block into 2 parts: one that does the fork, and
+ opens /dev/tty and /dev/null, and one that does everything else. The
+ second block is then moved to be run right before the exec. This
+ allows error messages to be seen from the child(previously, they were
+ lost), and allows for the chroot to not require the device files.
+ * When --start, --startas and --pidfile are given, print 'process'
+ instead of '(null)' for the process name, if it's already running.
+
+Sat Sep 20 17:44:40 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * configure.in, include/dpkg.h.in: Fix (non-)detection of setlocale.
+
+Fri Sep 19 20:02:19 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/changelog: Set date/time for 1.10.15 release.
+
+Fri Sep 19 19:56:48 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/varbuf.c, configure.in: Fix va_copy detection.
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh: Back out debian/rules build-arch
+ detection. It is *not* possible *at all* to detect available targets
+ in a rules file. Period.
+
+Fri Sep 19 12:26:54 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/{controllib,dpkg-{source,checkbuilddeps,control}}.pl:
+ * Rewrote the parsedep stuff, so that it wasn't done during control
+ file parsing. Scripts that need the internal parsed format should
+ call parsedep on the field's value.
+ * Split the substvars parsing into a separate function.
+ * No longer validate dependency fields when reading the control file.
+ Some fields may have vars in them, which breaks the validation.
+ * dpkg-gencontrol calls substvars after parsing the control file, and
+ then validates the substituted depends lines. Originally,
+ substitution occurred only during writing of the final output file.
+ * Andreas Barth <aba@not.so.argh.org>:
+ Fix bad regex that didn't allow spaces in dependency field parsing.
+ It now directly matches what the c code expects. It previously was
+ allowing all of \S, which matched on '('.
+ Closes: #211660.
+ * debian/control: Remove stale debug that would have broken installation
+ on s390.
+ * debian/rules: We were calling our own local copy of dpkg-gencontrol,
+ but the system-installed copy of dpkg-shlibdeps. Now, both are called
+ from the build directory.
+
+Wed Sep 17 13:26:14 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/changelog, version-nr: Updated to 1.10.13.
+
+Wed Sep 17 13:23:15 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl: Fix parsing of deps when both () and [] are
+ specified.
+ * scripts/controllib.pl: Set $host_arch in controllib.pl:parsedep.
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Don't output the [] stuff when finding
+ invalid deps.
+
+Tue Sep 16 13:44:06 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Fix generation of dependency lines.
+
+Tue Sep 16 13:06:01 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Ignore 'o:.*' in %fi.
+
+Tue Sep 16 13:02:10 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Ignore 'o:.*' in %fi.
+
+Tue Sep 16 12:57:02 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * po/update.sh: Remove helpmsgs.cc generation.
+
+Tue Sep 16 12:52:42 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * version-nr, debian/changelog: Updated for 1.10.11 release.
+
+Tue Sep 16 12:50:44 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Remove -w, as it causes runtime
+ warnings. The code isn't clean enough yet to support it.
+
+Mon Sep 15 19:08:28 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/rules: No longer generate any BYHAND files. Also, fix bug in
+ pseudo-tags installation.
+
+Mon Sep 15 18:53:06 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/rules, debian/pseudo-tags: Install
+ /usr/share/doc/dpkg/pseudo-tags, which talks about the bug titling we
+ use to mark bugs for filtering in the Debian bts.
+
+Mon Sep 15 18:48:39 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh: Call debian/rules -qn build-arch, and if
+ it's available, modify -B handling appropriately. If build-arch is not
+ available, then when -B was called, do *not* pass -B on to
+ dpkg-checkbuilddeps.
+
+Sun Sep 14 21:45:44 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * configure.in: Fix broken os_type detection on linux.
+
+Sun Sep 14 21:44:01 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * po/ca.po: Updated.
+
+Sun, 14 Sep 2003 21:16:18 -0500 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl, scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Moved dependency
+ parsing logic from dpkg-checkbuilddeps. The dpkg-checkbuilddeps parser
+ didn't support empty fields, while the controllib parser did.
+ * scripts/controllib.pl:
+ * Dependency fields are now parsed into a nested list structure.
+ * All dependency fields now support [arch] constructs. Those that
+ don't apply for the current host_arch are removed during parsing.
+ * Comment lines(those that start with '#') are ignored during parsing.
+ * Store the original field's casing with 'o:' prepended in %fi.
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Because of the above controllib.pl
+ changes, this script is much simpler now.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl:
+ * Use the original casing of field names when reporting unknown fields.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl, scripts/controllib.pl: After opening files,
+ set binmode.
+
+Sun Sep 14 17:24:20 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * dselect/{Makefile.in,helpmsgs.{cc,h,src},mkhelpmsgs.pl,.cvsignore}:
+ No longer generate helpmsgs.{cc,h}.
+
+Sun Sep 14 16:53:09 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.{pl,8}:
+ * Apply patch that provides --set and --remove-all commands.
+ * --all calls --config on all alternatives.
+ * scripts/update-alternatives.pl:
+ * Alter --config prompt, to be more clear, that one must 'press' enter
+ to accept the default.
+ * Fix some -w issues.
+ * Check whether the target path exists when removing.
+
+Sat Sep 13 20:48:02 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.8: Add --config to action section, and add
+ as EXAMPLES section.
+ * scripts/install-info.pl: install-info --version and --help now display
+ on stdout.
+ * main/dpkg{,-query}.8: Mention what -S will not find.
+ * main/dpkg.8: Mention that downgrading a package can have serious
+ consequences.
+ * scripts/dpkg-scanpackages.8: Include small note that other tools might
+ use the generated Packages file.
+ * scripts/dpkg-source.1: Fix some typos.
+ * dselect/dselect.8: dselect is not the only interface for installing
+ packages nowadays.
+ * utils/start-stop-daemon.8: Note that --nicelevel takes an argument.
+ * man/en/deb-control.8: Remove duplicate 'can'.
+ * scripts/dpkg-scansources.pl: Fix short description.
+ * main/dpkg.8: Move dpkg-query options to their own subsection, like
+ dpkg-deb.
+ * main/main.c, main/dpkg.8: Add --dry-run and --simulate as synonyms to
+ --no-act.
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Fix wrong reference to
+ DEB_BUILD_GNU_SYSTEM on --host
+ * man/en/deb-control.5: s/Usuaully/Usually/
+ * dselect/dselect.8: Removed reference in dselect(8) about recommends not
+ being handled well.
+ * scripts/dpkg-parsechangelog.pl: s/dpkg-source/dpkg-parsechangelog/ in
+ -h
+ * scripts/dpkg-source.1: Unhighlight "May be repeated multiple times."
+ * dpkg-deb/main.c: Make all actions in -h lower case.
+ * utils/start-stop-daemon.[c8]: Add -g|--group.
+ * main/dpkg.8: s/THANKS/THANKS.gz/
+ * main/dpkg.8: Mention running dselect, install after --set-selections.
+ * main/main.c: Remove disabled --command-fd from help.
+
+Sat Sep 13 18:42:27 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * Makefile.conf.in, archtable, configure.in, dselect/Makefile.in,
+ lib/varbuf.c, scripts/dpkg-{architecture,shlibdeps}.pl,
+ utils/start-stop-daemon.c: Support OpenBSD.
+
+Sat Sep 13 18:39:41 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * archtable: Added alphaev68-linux-gnu to archtable.
+
+Sat Sep 13 17:18:46 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Add .svn, {arch}, and .arch-ids to dpkg-source
+ -i default regex.
+
+Sat Sep 13 16:34:53 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/parse.c: Change use of strncpy in parsedb to memcpy.
+
+Sat Sep 13 16:28:52 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/main.c: Fix segfault with --status-fd.
+
+Sat Sep 13 16:26:36 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Add .cvsignore to dpkg-source's default diff
+ ignore regex. Also fix missing \ escape for .deps.
+
+Sat Sep 13 16:16:52 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/remove.c: Retry removing empty dirs during purge.
+
+Sat Sep 13 16:09:13 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/filesdb.c: Increase filesdb bin size, and alter hashing function.
+
+Sat Sep 13 16:04:37 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-statoverride.pl: Fix "stripping trailing /" message from
+ dpkg-statoverride.
+
+Sat Sep 13 15:56:13 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * automake/tools.m4, dselect/Makefile.in, methods/disk.setup,
+ scripts/dpkg-parsechangelog.pl, scripts/dpkg-source.pl: Apply patch to
+ make dpkg work with POSIX 1003.1-2001.
+
+Sat Sep 13 15:40:39 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/database.c: Apply patch to change hashing function, and increase
+ bin size, for the package database.
+
+Sat Sep 13 15:20:56 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/enquiry.c, scripts/dpkg-architecture.pl: dpkg --print-architecture
+ now does gcc -dumpmachine instead of --print-libgcc-file-name.
+
+Sat Sep 13 14:38:55 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/dpkg-doc.postinst: Add set -e.
+
+Sat Sep 13 14:36:37 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/parse.c: Fix inverted test of eof in parsedb, while looking for eof
+ after field name.
+
+Sat Sep 13 14:34:10 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Fix inversion test of $state against
+ 'expected' when removing an alternative.
+
+Sat Sep 13 14:31:22 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/startup.c, lib/Makefile.in, include/dpkg.h.in: Change
+ standard_startup and standard_shutdown into macros.
+
+Sat Sep 13 14:24:14 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/install-info.pl: Apply patch, to handle missing infodir.bak,
+ and empty files.
+
+Sat Sep 13 14:21:13 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * config.sub, config.guess: Updated
+
+Sat Sep 13 14:20:12 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/control: Add build-depends on sgml-base, and increase
+ gettext build-depends to 0.12.1-3.
+
+Sat Sep 13 14:18:02 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * configure.in:
+ * Change AC_SYS_SIGLIST_DECLARED to AC_DECL_SYS_SIGLIST.
+ * Add locale.h to list of checked headers.
+ * Pass external to AM_GNU_GETTEXT
+
+Sat Sep 13 13:57:22 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * Makefile.conf.in: s/top_srcdir/abs_top_srcdir/
+
+Sat Sep 13 13:56:23 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/compat.c: s/SYS_SIGLIST_DECLARED/HAVE_DECL_SYS_SIGLIST/
+
+Sat Sep 13 13:55:25 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * po/Makevars: Define MSGID_BUGS_ADDRESS
+
+Fri, 12 Sep 2003 17:15:33 +0200 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * srcipts/dpkg-source.pl: allow ~ in version numbers
+
+Sat Apr 26 15:10:24 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * version-nr, debian/changelog: Updated for 1.10.10 release.
+
+Sat Apr 26 15:09:10 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/control: Updated to standards-version 3.5.8.
+ * debian/{dpkg,{-dev,-doc},dselect}.{prerm,postinst}, debian/rules: No
+ longer manage /usr/doc symlinks.
+
+Sat Apr 26 14:28:17 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * .cvsignore, po/.cvsignore: Added generated/symlinked files.
+
+Sat Apr 26 14:24:05 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * mkinstalldirs: removed, as this is generated.
+
+Sat Apr 26 14:22:16 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * po/Makevars: Needed to work with the newer gettext.
+
+Sat Apr 26 11:29:30 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * configure.in, Makefile.in: Updated for gettext 0.11.5.
+ * po/*: Updated.
+
+Tue Apr 15 11:32:22 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * archtable, utils/start-stop-daemon.c, scripts/dpkg-architecture.pl:
+ Add netbsd support.
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Support hypenated values.
+
+Tue Apr 15 01:05:04 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * config.sub, config.guess: Updated.
+
+Tue Apr 15 00:48:06 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/control, debian/rules, debian/changelog: Modified to use
+ autotools-dev.
+
+Tue Apr 15 00:35:40 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-statoverride.pl: Strip trailing / from the file args in
+ dpkg-statoverride.
+
+Tue Apr 15 00:26:06 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * Makefile.in: Surround sed call with ''.
+
+Tue Apr 15 00:16:44 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/control: Make the dpkg-iasearch conflicts versioned.
+
+Mon Apr 14 21:13:04 CDT 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * archtable: Updated for hurd.
+
+Sun Sep 15 13:25:29 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Add s390x.
+
+Sun Sep 15 13:21:38 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/changelog: Set date for 1.10.9 release.
+
+Sun Sep 15 13:19:40 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * archtable: Add s390x.
+
+Sun Sep 15 12:48:36 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/help.c: Fix dereference in cu_closefd(), which was the cause of
+ close(random number) on most arches, but close(0) on s390x.
+
+Sun Sep 15 12:43:00 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * version-nr, debian/changelog: Set 1.10.9 version.
+
+Thu Sep 5 16:32:01 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/changelog: Set date for 1.10.8 release.
+
+Thu Sep 5 16:31:11 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/install-info.pl: Make the multiline regex have an upper bound,
+ instead of being unbounded, as newer perls have a larger stack frame,
+ which cause them to segfault quicker with larger inputs.
+
+Thu Sep 5 16:29:39 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * version-nr, debian/changelog: Set 1.10.8 version.
+
+Tue Sep 3 18:59:19 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/changelog: Set date for 1.10.7 release.
+
+Tue Sep 3 18:40:08 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/dbmodify.c: Fix double free in modstatdb_init, in the case that
+ modstatdb_shutdown was called previously.
+
+Tue Sep 3 18:37:45 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/nfmalloc.c: Protect duplicate calls to obstack_free(),
+ as obstack_free segfaults when called without initializing.
+
+Tue Sep 3 18:36:42 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * version-nr, debian/changelog: Set 1.10.7 version.
+
+Sun Sep 1 23:46:04 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/changelog: Set date for 1.10.6 release.
+
+Sat Aug 31 23:46:04 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/main.c, dselect/main.cc, include/dpkg.h.in, lib/startup.c
+ main/main.c, main/query.c, split/main.c: Don't call nffreeall, in any
+ of the c/c++ programs. It appears dselect slightly corrupts it's
+ memory enough that it can't be freed without segfaulting.
+
+Sat Aug 31 23:42:08 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * version-nr, debian/changelog: Modified for version 1.10.6.
+
+Thu Aug 29 16:43:45 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/changelog: Set date for release.
+
+Thu Aug 29 16:38:15 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/filesdb.c: Back out one memleak fix.
+
+Thu Aug 29 15:13:59 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/rules: Remove /usr/sbin/start-stop-daemon.
+
+Thu Aug 29 14:51:35 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/dbmodify.c, lib/dump.c, lib/lock.c, lib/startup.c, lib/tarfn.c
+ main/configure.c, main/filesdb.c, main/query.c: Fix several minor
+ memleaks.
+
+Thu Aug 29 14:42:05 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/parsehelp.c: Fix corruption of available file, caused by use of
+ memory that was previously freed.
+
+Thu Aug 29 14:31:22 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/parse.c: Check for eof before we getc(), not after.
+
+Sat Aug 24 15:36:41 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/install-info.pl: Previous install-infos(before 1.10) handled
+ multiple dir file entries, because they would copy the entire stanza
+ unmodified. The newest version does not do this, as it reformats the
+ options, and thereby only takes the first line. So, we now split all
+ the lines from the stanza, and process them all.
+
+Sat Aug 24 14:47:56 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * archtable: Add i386-gnu0.3.
+ * main/Makefile.in, utils/Makefile.in: Fix handling of static compiles,
+ with regard to zlib.
+
+Sat Aug 24 14:41:45 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/fields.c: Allow spaces between the end of a version, and the
+ trailing ')'.
+
+Sat Aug 24 14:16:13 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/archives.c: Fix segfault when --auto-deconfigure is given. This is
+ causes because the deconfigure list is allocated in an obstack, but
+ then freed with normal free().
+
+Thu Aug 22 23:37:45 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/database.c, lib/parse.c, lib/parsehelp.c, main/main.c: Fix several
+ read pass buffer bugs, and a memleak.
+
+Thu Aug 22 23:25:23 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/nfmalloc.c: Fix read past buffer in lib/nfmalloc.c.
+
+Thu Aug 22 23:16:02 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * utils/md5sum.c: Handle directories better in md5sum.
+
+Thu Aug 22 23:06:39 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl: Fix extraction of md5sum in
+ dpkg-scanpackages.
+
+Thu Aug 22 23:01:53 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * utils/md5sum.c: Fix segfault in md5sum if the file being checked
+ doesn't exist.
+
+Thu Aug 22 22:59:54 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * version-nr, debian/changelog: Modified for 1.10.5.
+
+Sun Jul 14 15:10:22 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * configure.in: Remove -ffunction-sections and -fdata-sections.
+ * Makefile.conf.in, Makefile.in, debian/rules: Install archtable into
+ /usr/share/dpkg/.
+
+Sun Jul 14 15:09:24 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * version-nr, debian/changelog: Updated for 1.10.4 version.
+
+Thu Jul 11 23:33:13 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/control: dselect replaces dpkg << 1.10.3, as we moved the
+ dselect config file and manpages from dpkg.deb to dselect.deb.
+
+Thu Jul 11 22:26:30 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c: If in --test mode, and --stop is given,
+ increment n_killed, so that start-stop-daemon returns the proper exit
+ value. Thanks Thomas Morin <thomas.morin@enst-bretagne.fr>.
+
+Thu Jul 11 22:19:12 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c: Fix test inversion in start-stop-daemon,
+ when checking the pid given in a pid file. Thanks Thomas Morin
+ <thomas.morin@enst-bretagne.fr>.
+
+Sun Jul 7 14:54:44 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/rules: Fix install location of /usr/lib/dpkg/methods.
+
+Sat Jul 6 23:51:03 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * debian/rules: Move dselect.cfg to dselect package.
+
+Thu Jul 4 21:31:57 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/rules: Install debian/dselect.conffiles.
+
+Thu Jul 4 19:33:20 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Remove -Z from patch call, as it makes patch
+ warn about missing timestamps.
+
+Tue Jul 2 12:11:59 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/changelog, debian/control: dpkg + dpkg-static conflict dpkg-dev
+ << 1.9, as dpkg-source 1.9 doesn't work with md5sum 1.10.
+
+Tue Jul 2 12:29:52 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * Merge from HEAD:
+ + lib/myopt: check for malloc failure and actually look in $HOME for
+ file instead of looking in confdir twice
+
+Tue Jul 2 10:20:40 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * debian/rules: cp instead of mv since we need files for both dpkg
+ and dpkg-static (ugh)
+
+Tue Jul 2 10:08:18 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * debian/rules: Remove autom4te.cache in clean target
+
+Tue Jul 2 09:52:41 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * debian/rules: move dpkg.cfg.5 and dselect.cfg.5 into dpkg package
+
+Tue Jul 2 09:46:01 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * Merge from HEAD:
+ + scripts/dpkg-genchanges.pl: Add ~ to the list of legal characters
+ in a package filename
+ + scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: remove forced check for build-essential,
+ we should not hardcode Debian policy into dpkg
+
+Tue Jul 2 09:41:44 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * debian/control: sync dpkg and dpkg-static dependencies, fix double
+ conflict for dpkg
+
+Tue Jul 2 01:04:29 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/rules: Don't always call autoheader during build.
+
+Mon Jul 1 14:45:11 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * debian/control: add conflict with dpkg-iasearch which intruded on
+ our namespace and replace manpages-de which includes one of our manpages
+
+Fri Jun 21 21:53:24 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * debian/dpkg.postinst: Merge patch from Josip Rodin to improve
+ the move from /usr/info to /usr/share/info
+
+Fri Jun 21 21:11:02 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * po/ca.po: Updated
+
+Fri Jun 21 19:09:38 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: Handle substvars in the Binary field
+
+Thu Jun 20 00:54:54 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/install-info.pl: Fix broken merge from 1.9 branch.
+
+Sat Jun 1 23:22:19 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/main.c, main/main.c, main/query.c, dselect/main.cc,
+ split/main.c: Revert last modification. It'll be fixed properly for
+ dpkg 1.11.
+
+Sat Jun 1 16:45:13 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/main.c, main/main.c, main/query.c, dselect/main.cc,
+ split/main.c: Fixed printversion(), to allow translations to be done
+ better.
+
+Sat Jun 1 16:17:59 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * po/pt_BR.po: Updated.
+
+Sat Jun 1 22:04:02 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * po/ru.po: Updated
+
+Fri May 31 21:46:03 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * man/fr/dpkg-scanpackages.8, man/fr/dpkg-source.1, man/fr/dpkg.8,
+ man/fr/start-stop-daemon.8, man/fr/deb-control.5: Updated
+
+Mon May 27 21:13:00 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * po/de.po, po/fr.po, po/gl.po: Updated.
+
+Sun May 26 18:50:10 CET 2002 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * man/sv/dpkg.8, man/sv/start-stop-daemon.8, po/sv.po: Updated Swedish
+ translation.
+
+Sun May 26 01:35:34 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/tarfn.c: dpkg now reorders symlinks when extracting debs. However,
+ this is also still done when building debs. After a stable release of
+ Debian has occurred with this modified dpkg, the reordering when
+ building can be removed.
+
+Sun May 26 01:28:00 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/dpkg.postinst: Fix /usr/info/dir moving/symlink code.
+
+Sun May 26 01:10:24 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * Fix some mis-merging of the 1.9 branch:
+ * debian/rules, debian/dpkg.conffiles: dselect was split to a separate
+ deb, no longer install dselect.cfg into dpkg.deb. Also, dpkg.cfg is
+ no longer a conffile.
+
+Sat May 25 22:45:06 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * Merge changes from 1.9.20 and 1.9.21.
+ * utils/start-stop-daemon.8: Fix some nroff formatting errors
+ ? po.ru.po: Fix mistranslation
+ * main/dpkg.8: document --force-confmiss, improve description for
+ --force-conf{old,new}
+ * lib/mlib.c: Detect truncated debs, and abort the unpack.
+ * debian/rules: install dpkg.cfg in docdir, install dpkg.postrm. Also
+ install dselect.cfg in /etc/dpkg.
+ * debian/dpkg.cfg: add force-overwrite
+ * debian/dpkg.postrm: new file
+ ? po/sv.po: Removed fuzzy translation.
+ ? po/sv.po: Fixed broken c-format escapes which would make some error
+ messages display incorrectly.
+ * debian/control: Fix build-depends on zlib1g-dev to >= 1:1.1.3-19.1.
+ * debian/changelog: The missing 1.9 entries.
+
+Fri May 24 22:38:01 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-scanpackages.8: Add dpkg-scansources to
+ dpkg-scanpackages(8).
+
+Fri May 24 22:14:04 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.1: Fix typo in dpkg-source(1), s/-su/-sU/.
+
+Fri May 24 22:11:53 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.1: Fix documentation of -v<version> for
+ dpkg-parsechangelog, removing the requirement that the version has to
+ be in the changelog.
+
+Fri May 24 22:06:48 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Close the old debian/files file,
+ before doing a rename.
+
+Fri May 24 22:00:01 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh, scripts/dpkg-source.pl,
+ scripts/dpkg-source.1: Add -I<filename> to dpkg-buildpackage and
+ dpkg-source, to excludes files from tar, when building a native
+ package.
+
+Fri May 24 21:49:52 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl: Properly count recursive expansion of variables,
+ instead of just counting all variable expansions.
+
+Fri May 24 21:20:04 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/cl-debian.pl: Recognize emergency as valid in changelogs.
+
+Fri May 24 21:12:36 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: s/build on/built on/; same for
+ 'build for'.
+
+Fri May 24 21:03:43 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl: Give proper case for Source and
+ Installed-Size.
+
+Fri May 24 01:10:45 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl, debian/changelog: Match fields case
+ insensitively in debian/control.
+
+Fri May 24 00:22:39 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Clean up after ctrl-c is received.
+
+Fri May 24 00:11:01 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * include/dpkg.h.in, include/myopt.h, lib/Makefile.in, lib/myopt.c,
+ main/main.c main/query.c dpkg-deb/main.c split/main.c dselect/main.cc,
+ lib/startup.c: New functions, standard_startup, standard_shutdown, that
+ contain the most common functions that all dpkg binaries call.
+
+Thu May 23 23:23:03 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/lock.c: Use setcloexec wrapper instead of calling fcntl directly.
+
+Thu May 23 15:21:09 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * TODO: Add items for --reconfigure and --call-maint-script.
+
+Thu May 23 11:16:28 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/lock.c: Always set CLOEXEC on the lock fd.
+
+Wed May 22 13:03:41 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/Makefile.in: Remove hash.c from SOURCES, as it is a test file.
+
+Tue May 21 17:20:12 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * debian/dpkg.postinst: remove compat stuff for ancient dpkg versions.
+ This also enables the /usr/info/dir move code which was never reached
+
+Mon May 20 00:58:17 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/enquiry.c, main/main.h, utils/md5sum.c, split/dpkg-split.h,
+ split/split.c, lib/Makefile.in, include/dpkg.h.in, dpkg-deb/build.c,
+ dpkg-deb/dpkg-deb.h: Even more gcc warning fixes.
+
+Sun May 19 23:39:02 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * <all Makefile.in>, Makefile.conf.in: Add rules to Makefile.conf, to
+ rebuild Makefile if $(srcdir)/Makefile.in is modified. This also
+ required adding a 'default' target to all Makefiles.
+
+Sun, 19 May 2002 22:56:41 -0500 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * utils/md5sum.c: Fairly heavy work(net no lines changed), to fix
+ longjmp() clashing variable warnings. Also, a few miscellaneous gcc
+ -W<foo> fixes.
+
+Sun May 19 20:25:05 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/showpkg.c, lib/utils.c, optlib/long-options.c, main/archives.c,
+ main/configure.c, main/main.c, main/main.h, main/query.c,
+ optlib/long-options.c, lib/showpkg.c, lib/utils.c: Several more gcc
+ -W<foo> fixes.
+
+Sun May 19 18:48:39 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/rules: Fix overzealous running of autoheader for every build.
+
+Sun May 19 06:05:24 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * configure.in: Split out the -W*-prototype warnings into separate
+ checks.
+
+Sun May 19 06:01:31 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * configure.in, automake/dpkg.m4: Make a new macro, DPKG_C_GCC_ATTRIBUTE.
+
+Sun May 19 05:57:24 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * automake/dpkg.m4. Gah, I hate gcc. AC_TRY_COMPILE() produces code
+ of the form 'int main() { ... }'. When -Werror -Wstrict-prototypes is
+ given to gcc, it thinks the above code snippet is an error, and aborts.
+ This was making DPKG_C_GCC_TRY_WARNS disable some -W options. So, I
+ no longer use AC_TRY_COMPILE.
+
+Sun May 19 04:56:51 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/rules: Oops. The command to run is aclocal, not aclocal.m4.
+
+Sun May 19 04:45:41 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * configure.in, config.h.bot(removed), acconfig.h(removed): The latest
+ autoheader/autoconf combination allows us to do everything in
+ configure.in. config.h.bot is now in AH_BOTTOM(), and the
+ descriptions for all the defines(from acconfig.h) are now part of
+ AC_DEFINE().
+
+Sun May 19 04:41:07 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/rules: All the hard-coded calls to scripts/dpkg-gencontrol.pl
+ are now down thru a variable, GENCONTROL.
+
+Sun May 19 04:26:58 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/rules: Remove all calls to $(shell pwd), and use $(CURDIR).
+ Also, `pwd` is removed. There was a var, DIR := $(shell pwd);
+ instances of this var were also replaced with CURDIR.
+
+Sun May 19 04:18:46 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/rules: If automake/*.m4 is modified, rebuild aclocal.m4. If
+ aclocal.m4 or configure.in are modified, rebuild configure.in.
+ config.h.in gets rebuilt if configure.in is modified. And, lastly,
+ configure is rerun, if configure or config.h.in is modified.
+
+Sun May 19 04:09:25 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/rules: Fix targets, so that if configure fails, but actually
+ succeeds in creating config.status(as might happen if one has a
+ c-style comment in configure.in, and the shell trys running /foo), then
+ the build will actually fail correctly.
+
+Sun May 19 02:31:11 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * acconfig.h: Oops. Forgot to add #undef HAVE_GNUC25_UNUSED.
+
+Sun May 19 02:31:11 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * config.h.bot, configure.in, optlib/getopt.c: Define an UNUSED macro,
+ for __attribute__((unused)).
+
+Sun May 19 02:31:11 CDT 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * optlib/error.h, optlib/getopt.c, utils/start-stop-daemon.c: Use
+ the configure detected gcc __attribute__ macros, instead of
+ hard-coding them.
+
+Thu May 16 19:09:48 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * po/da.po: New version from Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>
+
+Mon May 13 22:44:48 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * man/en/dpkg.8.sgml: document --force-confmiss and --force-bad-verify
+
+Mon May 6 16:26:51 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * lots-a-files: update email address for Ian Jackson
+
+Sun May 5 22:27:50 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * configure.in: expand all paths before doing substitution
+
+Sun May 5 17:42:21 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * Makefile.conf.in: use @PACKAGE@ for dpkgconfdir as well
+ * man/paths.ent.in: new file
+ * configure.in: generate man/paths.ent
+
+Sun Apr 21 12:23:40 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * include/dpkg.h.in: add DIFF #define
+ * main/configure.c: use it
+
+Sun Apr 14 16:13:16 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * man/en/deb-old.5.sgml: DocBook version of deb-old manpage
+ * man/en/cleanup-info.8.sgml: DocBook version of cleanup-info manpage
+ * man/en/dpkg-checkbuilddeps.1.sgml: DocBook version of dpkg-checkbuilds
+ manpage
+
+Sun Apr 14 00:49:09 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * scripts/controlllib.pl: accept multilpe consecutive empty lines
+
+Sat Apr 13 22:59:25 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * man/en/deb-control.5.sgml: DocBook version of deb-control manpage
+
+Sat Apr 13 18:07:48 CET 2002 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Removed fuzzy translation.
+
+Sat Apr 13 18:34:09 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * man/en/dselect.8.sgml: DocBook version of dselect manpage
+ * man/en/dselect.cfg.5.sgml: DocBook version of dselect.cfg manpage
+ * man/en/dpkg.cfg.5.sgml: DocBook version of dpkg.cfg manpage
+ * man/en/deb.5.sgml: DocBook version of deb manpage
+
+Fri Apr 12 18:46:16 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * man/en/dpkg.8.sgml: DocBook version of dpkg manpage
+
+Wed Apr 10 00:39:58 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * configure.in: use AC_SYS_LARGEFILE and bump autoconf requirement to 2.50
+ since 2.13 does not include AC_SYS_LARGEFILE
+ * utils/md5sum.h: include config.h earlier so we pick up the LFS flags
+ before including the system includefiles
+ * scripts/dpkg-source.1: fix typo (shlib instead of shlibs)
+
+Mon Apr 1 18:57:02 CEST 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+
+ * dselect/pkgdepcon.cc: treat enhances like suggests in
+ packagelist::resolvedepcon()
+
+Mon Mar 11 23:22:37 CST 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * configure.in: Bad Wichert. Always modify configure.in when adding
+ subdirs(add pt_BR).
+
+Fri Mar 1 23:51:06 CST 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * Makefile.in: Allow for make -j to work thru the top-level targets.
+ There are problems, however, as the system will try to compile the
+ programs before libdpkg is done.
+
+Fri Mar 1 23:27:16 CST 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/help.c, debian/changelog: Fix segfault with getenv("PATH") returns
+ null.
+
+Fri Mar 1 23:22:55 CST 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * configure.in: Remove old doc/*/Makefile. Bad Wichert.
+
+Fri Mar 1 23:21:35 CST 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * po/pt_BR.po: Fix broken translations.
+
+Mon Feb 25 15:22:34 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: Fix test for incorrect packagename
+ for -p option.
+
+Sat Feb 16 15:14:30 CET 2002 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * man/sv/deb-control.5, deb-old.5, deb.5, dpkg-split.8,
+ start-stop-daemon.8: Fixed CVS revision pointers after move and
+ updated translations to match latest versions.
+ * man/sv/dpkg.cfg.5, man/sv/dselect.cfg.5: Translated new files.
+ * man/en/dselect.cfg.5: Fixed numerous copy'n'paste errors.
+
+Sun Feb 10 01:40:52 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c: add FreeBSD support
+
+Sun Feb 10 01:31:57 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * man/en/dselect.cfg.5, man/en/dpkg.cfg.5: new files
+ * man/en/Makefile.in: install new manpages
+
+Sun Feb 10 01:16:58 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: Improve working of --config output
+
+Thu Feb 7 15:27:35 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/processarc.c: copy origin and bugs info into status file
+
+Thu Feb 7 00:38:42 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/pt_BR.po: Fix bogosity in previous update
+
+Thu Feb 7 00:28:35 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.pl: fix logic error, alternatives are
+ now correctly restored to auto when removing a manually selected
+ alternative
+
+Wed Feb 6 12:29:18 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dselect/method.cc: check fgetc() for EOF return so we don't spin
+ if we can't read input
+
+Sun Feb 3 22:21:08 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/fr.po: Updated
+
+Sun Feb 3 20:44:20 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/pt_BR.po: Updated
+
+Sun Feb 3 01:50:02 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * doc/reference.sgml: new file
+
+Sat Feb 2 23:00:25 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * More imports from v1_9
+ * debian/changelog: add changes from 1.9.18 and 1.9.19
+ * debian/dpkg.conffiles: Mark /etc/alternatives/README as a conffile.
+ * debian/control: Changed maintainer to debian-dpkg@lists and add Uploaders
+ * main/processarc.c: Fix MD5Sum corruption when upgrading a package, and
+ the width of the ASCII representation of the file system increased by
+ one, thereby overwriting the start of the MD5Sum field. This may also
+ fix a segfault in certain cases.
+
+Sat Feb 2 22:59:06 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/install-info.pl: Continue to read all data from a pipe, until
+ EOF.
+
+Sat Feb 2 22:52:50 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol: Make dpkg-gencontrol not warn about Uploaders.
+
+Sat Feb 2 18:14:24 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * man/Makefile.in: add pt_BR to SUBDIRS
+ * man/pt_BR/Makefile.in, man/pt_BR/update-alternatives.8,
+ man/pt_BR/.cvsignore: new files
+
+Sat Feb 2 16:47:41 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Makefile.in: add man to subdirs
+ * man/*: new directory with all manpages
+
+Sat Feb 2 16:23:43 CET 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * po/da.po: Updated
+
+Sat Feb 2 00:18:04 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * automake/dpkg.m4: add DPKG_CHECK_DEFINE
+ * configure.in: test for TIOCNOTTY in sys/ioctl.h
+ * utils/start-stop-daemon.c: move tty change outside OS specific ifdef
+ and use the new TIOCNOTTY test instead
+
+Fri Feb 1 19:10:02 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/ca.po: New Catalan translation
+ * configure.in: Add ca to LINGUAS
+
+Fri Feb 1 17:37:24 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * configure.in: add test for setsid
+ * utils/start-stop-daemon.c: use setsid if it exists and only use
+ setpgid if it does not exist
+
+Fri Feb 1 16:41:23 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c: Merge patch from Andres Voegele
+ <voegelas@users.sourceforge.net> to add HP-UX support
+
+Fri Feb 1 13:58:59 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/fr.po: updated.
+
+Thu Jan 31 21:34:14 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/install-info.pl: add -c option to gzip invocation
+
+Thu Jan 31 14:56:38 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * doc/fr/install-info.8, doc/fr/update-alternatives.8: updated with
+ new version from Philippe Batailler
+
+Wed Jan 30 10:31:38 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternative.pl: exit with non-zero exitcode when
+ doing --display for a nonexisting alternative
+
+Wed Jan 30 00:29:07 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * split/Makefile.in: create parts directory
+
+Wed Jan 30 00:24:36 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c: Fix tyop in help message
+
+Fri Jan 18 20:40:42 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Use -Z option for patch and set TZ to UTC0
+ when calling diff. This gives us reliable timestamps in diffs.
+
+Thu Jan 3 15:49:14 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl, scripts/dpkg-scanpackages.pl,
+ scripts/dpkg-scansources.pl: Accept GNU md5sum style output
+
+Thu Jan 3 15:20:25 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * utils/md5sum.c: add error handling to do_check
+
+Wed Jan 2 16:08:02 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Update default ignore expression to also
+ match *~ and *.swp in subdirs.
+
+Wed Jan 2 15:00:26 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: use space separated output instead
+ of comma separated
+
+Tue Jan 1 14:10:55 CET 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * archtable, scripts/dpkg-architecture.pl: Update SuperH architecture
+
+Mon Dec 31 17:38:26 CET 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dselect/main.cc, main/main.c, main/query.c: no longer set LC_CTYPE
+ to C since that breaks the braindead gettext.
+ * dpkg-deb/build.c, lib/dbmodify.c, lib/vercmp.c, main/remove.c: Switch
+ to using cisdigit and cisalpha.
+
+Mon Dec 31 17:28:10 CET 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * lib/utils.c: new file with general utility functions. Add
+ cisalpha() and cisdigit() functions, similar to the ctype is*
+ ones but which only accept C locale
+ * lib/Makefile.in: add utils.c
+ * include/dpkg.h: add utils.c functions
+
+Mon Dec 31 15:25:46 CET 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: fix syntax error
+
+Wed Nov 28 18:11:38 CST 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.{1,pl}: Make dpkg-checkbuilddeps always
+ check for build-essential.
+
+Wed Nov 28 17:46:23 CST 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/changelog: Note that the dselect.deb split closes a bug.
+
+Wed Nov 28 17:40:52 CST 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.{pl,8}: Apply patch from debian bug 120924,
+ to give update-alternatives a --list command.
+
+Wed Nov 28 17:30:16 CST 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * utils/md5sum.c: When parsing stdin, md5sum now displays '-' as the
+ filename, to match textutils md5sum.
+
+Wed Nov 28 17:20:28 CST 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/install-info.pl: Copy dir from backup if the file is empty
+ as well.
+
+Sat Nov 17 17:20:52 CET 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * doc/sv/Makefile.in: install dpkg-query and dpkg-deb manpages
+
+Sat Nov 17 17:16:44 CET 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * debian/control: add missing space in dpkg-doc description
+
+Sat Nov 17 15:57:57 CET 2001 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * doc/sv/dpkg-query.8, dpkg-deb.1: Initial Swedish translation.
+ dpkg.8: Translation fixups.
+ * dpkg/dpkg-query.8: Corrected spelling.
+
+Thu Oct 25 16:56:06 JST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/{de,it,pt_BR,sv}.po: Fix translation with inconsistent printf
+ format strings
+
+Sun Oct 21 12:58:04 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * optlib/Makefile.in: Run ranlib after creating the library.
+
+Sun Oct 21 12:56:37 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * archtable, scripts/dpkg-architecture.pl: Add darwin. The source
+ doesn't quite work yet on darwin however, as some of the changes are
+ being discussed.
+
+Sun Oct 21 03:57:08 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/pl.po: Updated
+
+Wed Oct 17 12:34:19 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * Merge 1.9.17 branch:
+ * debian/rules: remove update-rc.d from the package
+ * debian/control: update conflict with sysvinit to deal with moved
+ update-rc.d
+
+Tue Oct 16 13:09:21 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/pl.po: Updated
+
+Sun Oct 14 15:04:24 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/da.po: Updated
+
+Mon Oct 8 19:51:36 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/main.c: Turn setstatuspipe into a generic setpipe, in preparation
+ for --result-fd.
+
+Mon Oct 8 19:48:28 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/main.c: Make sure the integer passed to --result-fd is correct
+ before manipulating the pointers(we checked after we manipulated
+ previously)
+
+Sun Oct 7 22:23:54 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * Makefile.in: Remove dulicate inclusion of utils in SUBDIRS.
+
+Sun Oct 7 19:38:56 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/install-info.pl: oops. We weren't adding '\n' when printing
+ out the reformated info text.
+
+Sun Oct 7 05:00:02 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/install-info.pl: Don't print out the info entry every time we
+ are called.
+
+Sun Oct 7 03:12:35 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/control: Several fixes:
+ * dpkg-static needs the same set of Depends(and others) lines as dpkg.
+ * Modify the dpkg-static description to note that it's a static
+ compile.
+ * Bump the conflicts on sysvinit to 2.82-1, as that is the version
+ that actually has the proper replaces line.
+ * debian/rules: dpkg-static was actually being built as dpkg.deb.
+
+Thu Sep 20 17:06:48 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * debian/rules: strip enoent as well
+
+Sat Sep 15 20:19:57 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/install-info.pl: Several fixes:
+ * Move /usr/info/dir to /usr/share/info/dir.
+ * Improve message when locking and /usr/share/info/dir doesn't exist.
+ * Use /var/backups/infodir.bak if the above doesn't exist.
+ * Allow for relative filenames, and add a --remove-exactly option.
+ * Use section from the .info file if --section is not given.
+ * Include current filename in error messages.
+ * Format /usr/share/info/dir entries to uniform width.
+ * --calign|--align|--maxwidth are now ignored.
+
+Wed Sep 12 18:45:57 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ Fixes for building of dpkg-static.deb.
+ * Can't build both dpkg.deb and dpkg-static.deb in single run, because
+ /etc is moved from $(INSTALL_TMP), instead of copied.
+ * dpkg-static.deb is added to debian/files, even if it isn't created.
+ * dpkg-static.tar.gz is added to debian/files, even if it doesn't exist.
+
+Wed Sep 12 17:28:57 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/main.c: Fix unterminated line in usage text
+
+Mon Sep 10 12:57:21 PDT 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/dpkg-deb.h: add parseformat prototype
+ * dpkg-deb/main.c: add parseformat and show options, change layout
+ for usage info, remove copyright from version output and refer to
+ the dpkg --license option instead
+ * dpkg-deb/info.c: implement do_show
+
+Mon Sep 10 12:41:14 PDT 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/showpkg.c: move to lib/ so multiple tools can share it
+ * main/Makefile.in: remove showpkg.c
+ * lib/Makefile.in: add showpkg.c
+ * include/dpkg-db.h: add showpkg.c prototypes
+ * main/query.h: obsolete now, removed
+
+Mon Sep 10 12:07:20 PDT 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/info.c: count how many control components are missing
+ in info_spew()
+ * main/processarc.c: change two more 0s into NULLs
+
+Mon Sep 10 10:59:53 PDT 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * include/parsedump.h, lib/dump.c: add flags to fwritefunction.
+ Implement fw_printheader to toggle printing of field headers.
+ * main/showpkg.c: modify show1package() to no longer remove the
+ fieldname and newline itself but make wcall not print it instead
+
+Mon Sep 10 09:44:54 PDT 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * lib/dump.c: make w_booleandefno get the fieldname from the fip
+ instead of hardcoding Essential
+ * lib/fields.c: don't harcode `essential' fieldname in f_boolean
+ convert_string call
+
+Sun Aug 19 15:20:53 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c: do not start a command if the pidfile
+ option is used and the pid in that file is still running
+
+Sun Aug 19 00:25:12 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * doc/fr/dpkg-{query,split,statoverride}.8: added
+ * doc/fr/*: Updated
+
+Thu Aug 16 00:43:23 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/fr.po: Updated
+
+Sat Aug 11 22:54:18 CEST 2001 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po, doc/sv/dpkg.8: Updated Swedish translation.
+
+Wed Aug 1 17:31:23 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/dpkg-query.8: added
+ * main/Makefile.in, debian/rules: install dpkg-query.8
+
+Wed Aug 1 16:37:47 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/dpkg.8: remove Linux references
+
+Wed Aug 1 15:35:32 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * debian/copyright: mention we have copyright for 2001 as well
+ * main/query.c: improve help and version texts
+ * main/main.c: use DPKG define in printversion output
+
+Wed Aug 1 15:10:06 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/query.c: fmt can't be const since we free it in the same function
+
+Tue Jul 31 12:26:41 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/de.po: Updated
+ * main/query.c: Fix help texts a bit to reflect that dpkg-query is
+ not dpkg
+ * dselect/main.cc: Use `colour' consistently for printed texts.
+
+Fri Jul 27 04:21:51 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * debian/control: fix typo in section for dpkg-doc, correct
+ replaces for dselect and remove Linux references
+
+Fri Jul 27 04:05:55 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/POTFILES.in: add main/query.c and main/showpkg.c
+
+Fri Jul 27 04:04:26 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/da.po: Updated
+
+Fri Jul 27 03:54:34 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * lib/parsedump.h: move to include/parsedump.h so dpkg-query can
+ use it
+
+Fri Jul 27 03:52:33 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/Makefile.in: changed things around to dpkg-query builds more
+ easily
+
+Fri Jul 27 03:43:52 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/query.c: remove -D from usage, we don't support it
+ * main/showpkg.c: add support for field width specification
+
+Thu Jul 26 14:27:23 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/Makefile.in, doc/fr/Makefile.in, doc/ja/Makefile.in,
+ debian/rules: no longer install update-rc.d, it moved to the sysvinit
+ package
+ * debian/control: Update sysvinit conflicts to version 2.80
+ * doc/ja/update-rc.d.8, doc/fr/update-rc.d.8, scripts/update-rc.d.8,
+ scripts/update-rc.d.pl: removed
+
+Thu Jul 26 13:52:43 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c: seems glibc has a completely non-standard
+ return value for nice(2), so deal with that properly now so things also
+ work on non-glibc systems.
+
+Tue Jul 24 19:07:43 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/showpkg.c, main/query.h: new files
+ * main/query.c: add support for show options
+
+Wed Jul 18 17:28:38 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/Makefile.in, debian/rules: install dpkg-query as well
+
+Wed Jul 18 01:04:15 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * doc/ru.po: Updated
+
+Tue Jul 17 16:53:12 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Merge changes from v1_9 branch
+ + debian/changelog: add 1.9.15 and 1.9.16 releases
+ + scripts/dpkg-source.pl:
+ - Add handleformat sub to check if we can handle a dscformat
+ - Revert dscformat to 1.0. Technically we changed a few things
+ but older versions of dpkg-source did not handle minor updates
+ to the dscformat. New policy is that minor updates (last digit
+ changes) to the dscformat have to be fully backward and forward
+ compatible.
+ - restore test if tar exited with exited with a non-zero exitcode
+ - remove a bunch of commented debug statements
+ + main/help.c: fix narglist construction building and usage in do_script()
+
+Tue Jul 17 00:36:32 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dselect/dselect.8: document new search features
+
+Mon Jul 16 18:14:16 CEST 2001 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po, doc/sv/deb.5, doc/sv/deb-old.5, doc/sv/dselect.8, doc/sv/dpkg.8:
+ Swedish translation updates.
+
+Mon Jul 16 17:19:21 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dselect/basecmds.cc, dselect/dselect.h:
+ + add checksearch and matchsearch functions to abstract searching algorithm
+ + add displayerror member function
+ * dselect/baselist.cc: use new checkserach and matchsearch functions to
+ do the real search/matching
+ * dselect/pkglist.cc, dselect/pkglist.h: implement checksearch and
+ matchsearch using regular expressions
+
+Mon Jul 16 15:20:07 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/main.c, main/query,c. dselect/main.cc: use C locale for LC_CTYPE
+ so we can be sure packagename and version comparisons work as expected
+
+Mon Jul 16 14:10:18 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * lib/vercmp.c: New verrevcmp() from Anthony Towns
+
+Mon Jul 16 13:27:44 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Merge a modified patch from Josip Rodin:
+ + dselect/basecmds.cc: Improve some help texts and helpscreen keybindings
+ + dselect/helpmsgs.src: Improve text
+
+Mon Jul 16 12:55:49 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c: Fix test for nice(2) failure
+
+Mon Jul 16 12:44:51 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dselect/dselect.h: make baselist::setheights() virtual
+ * dselect/method.h: add setheights() member and fix protection
+ * dselect/methlist.cc: override setheights() to make list_height 1
+ higher then the default so we draw the list correctly
+ * dselect/methkeys.cc: make Q do abort so we are consistent with the pkglist
+
+Mon Jul 16 01:50:58 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Merge a reworked version of a patch from Joey Hess
+ + dselect/dselect.8: Document new colour options
+ + dselect/basecmds.cc: properly draw the background using helpscreen_attr
+ + dselect/baselist.cc: change drawing code to use new changeable colours
+ + dselect/dselect.h: Add all the colour structures
+ + dselect/main.cc: Parse --colour options
+
+Mon Jul 16 00:01:24 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dselect/baselist.cc: include unistd.h which is needed to get the
+ ioctl prototype on Solaris
+
+Sun Jul 15 00:37:13 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * debian/preinst: removed (we now use dpkg.preinst)
+ * debian/control:
+ + add dselect package
+ + fix section of dpkg-doc
+ * debian/dpkg.conffiles: remove dselect.cfg
+ * debian/dselect.{conffiles,postinst,prerm}: added
+ * debian/rules:
+ + add German to list of manpage translations
+ + split out dselect into its own package
+ + strip enoent and start-stop-daemon as well
+
+Sat Jul 14 23:35:57 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dselect/main.cc, dpkg/main.c: add per-user configuration file
+
+Sat Jul 14 01:38:27 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Merge dselect patch from Joey Hess
+ + dselect/dselect.h: add manual_install prototype
+ + dselect/pkgcmds.cc, dselect/pkgsublist.cc: modify kd_select() and
+ repeatedly display() to set/unset manual_install so we can identify
+ user-selected packages
+ + dselect/pkglist.h: add dp_should priority
+ + dselect/pkgdepcon.cc: modify resolvedepcon() to handle recommends
+ and suggests differently
+
+Sat Jul 14 01:18:33 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * doc/de/Makefile.in: fix syntax error
+
+Fri Jul 13 20:39:24 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * doc/deb-old.5, doc/deb.5: remove emacs hints and Linux references
+ * dpkg-deb/dpkg-deb.1: Fix typo
+ * scripts/dpkg-name.1: Don't mention the non-existing dpkg(5)
+ * dselect/dselect.8: Merged changes from Joost Kooij
+
+Fri Jul 13 00:54:24 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * doc/de/Makefile.in, doc/de/md5sum.1: added
+ * configure.in, doc/Makefile.in: Process German documentation
+
+Fri Jul 13 00:46:02 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/de.po: New version
+
+Fri Jul 13 00:43:23 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: improve documentation
+
+Mon May 21 03:48:29 CEST 2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Call dpkg-architecture instead dpkg
+ to determine the host architecture. Rename BUILD_ARCH to HOST_ARCH.
+
+Fri Jul 6 00:27:17 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-divert.8: Fix layout error in synopsis
+
+Mon Jul 2 00:00:04 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * configure.in: add doc/ru/Makefile.in
+ * debian/rules: don't pass CFLAGS to configure
+ * dselect/pkgkeys.cc: make `n' do searchagain instead
+
+Sun Jul 1 16:12:30 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/archives.c: When a package is on hold, -E will not skip the same
+ version when installing.
+
+Sat Jun 30 01:48:15 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * doc/ru/*: Added Russian translations from Alexey Mahotkin
+ <alexm@hsys.msk.ru>
+
+Mon Jun 25 03:31:55 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * Merged in changes from 1.9.11 to 1.9.14 branches.
+
+ + scripts/dpkg-source.pl: Disable source package sanity checking.
+ + scripts/dpkg-source.pl: make Uploaders optional.
+ + scripts/controllib.pl: Set the default to convert warnerrors
+ into warnings.
+ + scripts/dpkg-source.pl: Remove a warnable error if the orig.tar.gz
+ contains './'.
+ + scripts/dpkg-source.pl: Handle symlinks in the tarball, and don't
+ error out if found.
+ + scripts/dpkg-source.pl: Add support for an Uploaders field, which is
+ read from the first paragraph of debian/control, and propagated to
+ the .dsc. This lists the people allowed to upload a package. If it
+ is not set, then the value of the Maintainer is placed into this
+ field of the .dsc. This bumps the .dsc format to 1.1.
+ + scripts/dpkg-source.pl: Handle stating of truncated cpio filenames
+ (100 char limit, bah)
+ + scripts/dpkg-source.pl: Set LC_ALL before calling external programs,
+ when we are going to parse their output.
+ + scripts/dpkg-source.pl: Move the check for '\n' and '././@LongLink'
+ before the check for leading './'.
+ + dselect/main.cc: Handle window resize in main menu
+ + scripts/dpkg-source.pl: Add a warnable error if the orig.tar.gz
+ contains './'.
+ + scripts/dpkg-source.pl: Handle the case where a single directory
+ exists in the orig.tar.gz, but it is NOT of the form <pkg>-<ver>.
+ + scripts/dpkg-source.pl: Don't error out if the files in the tar
+ have leading './'.
+ + scripts/dpkg-source.pl, scripts/controllib.pl, scripts/dpkg-source.1,
+ scripts/dpkg-buildpackage.sh: Add support for -W, which turns certain
+ errors into warnings, and -E, which turns them back into errors again.
+ + scripts/dpkg-source.pl: When the tarball doesn't contain directories,
+ only display the warning once for each directory.
+ + THANKS: Added Colin Watson. Also put in an email address for Colin
+ Plumb.
+ + scripts/dpkg-source.pl: Grumble. Fix case where top-dir in
+ orig.tar.gz was renamed to .orig.
+
+Fri Jun 22 19:26:41 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dselect/main.cc: Handle window resize in main menu
+
+Wed Jun 20 18:56:35 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/help.c: actually use narglist in do_script()
+
+Wed Jun 20 11:28:25 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * Merged in changes from 1.9.10 to 1.9.11 branch.
+
+ + scripts/dpkg-source.pl: Fix typo.
+ + scripts/dpkg-buildpackage.sh: Option -a implies option -d.
+ Set ARCH correctly to host architecture, rather than build arch.
+ + scripts/dpkg-gencontrol.pl: Error if an illegal package name is used.
+ + scripts/cl-debian.pl: Change list of allowed urgencies to: low, medium,
+ high, and critcial.
+ + scripts/dpkg-scanpackages.pl: warn instead of die when find returns
+ an error(which happens if there is a dangling symlink, because we use
+ -follow).
+ + scripts/dpkg-source.pl: Apply patch from Colin Watson:
+ * Reset SIGPIPE to DEFAULT when forking gzip.
+ * set LANG to C before execing cpio, as we parse its output.
+ * In checktarcpio() and checktarsane(), use the previously open pipes,
+ instead of the opening files on disk(which was the old, ancient way).
+ * Improve the output parsing of tar in checktarsane().
+ + scripts/dpkg-source.pl: When both arch: all and arch: <arch> packages
+ exist in debian/control, don't promote the source arch: to any, but
+ only list all and <arch>.
+ + scripts/dpkg-source.pl: Make it work with GNU md5sum.
+ + scripts/dpkg-source.1: Document -nc for dpkg-buildpackage.
+ + scripts/dpkg-genchanges.pl: Set the Architecture to 'source' only when
+ doing source only uploads in the generated changes files.
+ + scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Fix infinite directory recursion thru
+ symlinks.
+ + doc/deb.5: Changed see-also reference to deb-old(5).
+ + scripts/{Makefile.in,dpkg-architecture.1}: Removed the manpage, and
+ generate it from the script now.
+ + scripts/dpkg-architecture.pl: Apply patch to correctly check the output
+ of gcc on hurd.
+ + scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Fix logic error that kept everything
+ but Build-Deps from working.
+ + scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Trim trailing spaces from packages.
+
+Sat Jun 16 18:52:17 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * Merge changes from v1_9_10 tag:
+ + scripts/update-alternatives.pl: Fix switching to auto mode if
+ alternative symlink goes missing.
+ + scripts/dpkg-source.pl: s/DEAD_JOE/DEADJOE/
+ + scripts/dpkg-divert.pl: Fix cleanup of devert.tmp files.
+ + scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Fix [arch] parsing, and handle
+ more variations of spaces.
+
+Sat Jun 16 22:04:04 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/es.po: Updated
+
+Sat Jun 09 10:48:14 CEST 2001 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po, doc/sv/dpkg.8: Updated
+
+Sat Jun 9 00:28:11 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * debian/changelog: import 1.9 releases
+ * debian/control: add sgmltools-lite to Build-Depends
+ * Merge changes from v19 branch:
+ + archtable: add i386-gnu0.2
+ + dpkg-deb/extract.c: More %z format fixes.
+ + dselect/method.cc: don't include curses.h since dselect.h already
+ does that for us
+ + dselect/method.cc: handle interrupted getc in falliblesubprocess()
+ prompt
+ + include/dpkg.h.in: add setcloexec declaration
+ + lib/mlib.c: add setcloexec(), utility function to set FD_CLOEXEC flag
+ + lib/dbmodify.c: use setcloexec() on status file
+ + main/filesdb.c: use setcloexec for diversions and statoverride files
+ + main/archives.c: add functions to initialize and destroy the obstack,
+ ensure obstack is initialized in try_remove_can() as well
+ + lib/parsehelp.c: Correctly handle trailing spaces in versions.
+ + main/dpkg.8: it's /etc/dpkg/dpkg.cfg, not /etc/dpkg.cfg
+ + main/dpkg.8: Improve description of --force-confdef
+ + main/help.c: don't ignore failed maintainer scripts
+ + scripts/dpkg-architecture.pl: spell dependency consistently
+ + scripts/dpkg-checkbuilddeps.1: spell dependency consistently
+ + scripts/dpkg-source.1: spell dependency consistently
+ + scripts/dpkg-buildpackage: fix pausing logic, and use $changedby as the
+ signing ID
+ + scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Handle varied use of spaces.
+ + scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: handle multi-line fields
+ + scripts/dpkg-divert.pl: fix test for illegal packagename
+ + split/info.c: Change format string, to handle size_t.
+ + utils/start-stop-daemon.c: consistently use pid_t and uid_t
+ + debian/control: use a Conflict for sysvinit instead of a Depends
+
+Fri Jun 8 19:42:43 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/fr.po: updated
+
+Sat Jun 2 15:09:01 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Remove bogus check of $!.
+
+Sat Jun 2 15:04:09 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Reset SIGPIPE back to a default handler, for
+ callers that have it masked off.
+
+Sat Jun 2 14:48:35 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl: Handle varied use of spaces.
+
+Sat Jun 2 14:09:28 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/parsehelp.c: Remove leading and trailing spaces from versions, and
+ check if there are embedded spaces in versions.
+
+Tue May 29 07:27:31 CEST 2001 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated.
+
+Mon May 28 22:54:35 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * configure.in: AC_REQUIRE is not valid outside of AC_DEFUN.
+ * automake/dpkg.m4: DPKG_CACHED_TRY_COMPILE was defined with both
+ AC_DEFUN() AND define().
+
+Mon May 28 19:07:15 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/changelog: Update for 1.9.7.
+
+Mon May 28 19:02:52 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-divert.pl: Fix cleanup of .dpkg-devert.tmp files.
+
+Mon May 28 16:40:19 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * po/it.po: Updated.
+
+Mon May 28 16:27:43 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/archives.c: If extracting a directory, and it doesn't already
+ exist on disk, and is shared with another package, don't error cause an
+ error.
+
+Mon May 28 16:23:26 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * doc/ja/822-date.1, doc/ja/Makefile.in, doc/ja/cleanup-info.8,
+ doc/ja/deb-control.5, doc/ja/deb-old.5, doc/ja/deb.5,
+ doc/ja/dpkg-checkbuilddeps.1, doc/ja/dpkg-deb.1, doc/ja/dpkg-divert.8,
+ doc/ja/dpkg-name.1, doc/ja/dpkg-scanpackages.8,
+ doc/ja/dpkg-scansources.8, doc/ja/dpkg-statoverride.8, doc/ja/dpkg.8,
+ doc/ja/install-info.8, doc/ja/start-stop-daemon.8,
+ doc/ja/update-alternatives.8, doc/ja/update-rc.d.8: Updated.
+
+Mon May 28 16:19:51 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/extract.c, dselect/main.cc, lib/database.c, main/help.c,
+ main/main.c, split/info.c, utils/start-stop-daemon.c: Fix some
+ gcc 3.0 warnings.
+
+Mon May 7 23:07:01 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/depcon.c: restore previous statement to break reverse cycles
+
+Mon May 7 23:04:55 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/dump.c: break up an assertion so it is easier to figure out what
+ went wrong.
+
+Sun May 6 13:20:07 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/archives.c: add safe_read() to read from a pipe and deal
+ with partial reads. Modify tarobject() and tarfileread() to use
+ those.
+
+Sat May 5 00:49:31 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * pl/cs.po: Updated
+ * pl/de.po: Updated
+ * po/pl.po: Updated
+ * dselect/pkgtop.cc: Mark another strang as translatable
+
+Fri May 4 00:19:05 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dselect/main.cc: oops, swapped j and k key bindings for main menu
+
+Wed May 2 20:41:10 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * include/dpkg.h.in, main/Makefile.in main/enquiry.c main/main.c,
+ main/query.c: Split out code for commands -sSlLp into a separate
+ binary, dpkg-query, and have the normal dpkg binary exec this. Also,
+ dpkg now uses a macro to define external backends to call.
+
+Wed May 2 12:32:24 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * configure.in: If --without-zlib was given, and static programs were
+ enabled, the compile would fail.
+
+Tue May 1 23:05:48 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/parse.c: Oops. EOF_mmap was incorrectly detecting the end of the
+ data block.
+ * main/depcon.c: After fixing the above bug, and using debootstrap to
+ build a sid chroot, I discovered that my previous dependency cycle fix
+ could cause segfaults in some situations.
+
+Tue May 1 00:24:49 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * acconfig.h, config.h.bot, configure.in, lib/varbuf.c, debian/changelog:
+ Check for __va_copy, and use it, instead of a direct assignment, for
+ broken arches, like ppc.
+
+Mon Apr 30 17:34:47 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * configure.in: remove last list reference.
+
+Mon Apr 30 14:22:25 EDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/changelog: Recompile for 1.9.2, to fix badly generated
+ dpkg-divert.
+
+Mon Apr 30 10:04:36 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/mlib.c: EAGAIN patch from 1.8 branch was not applied to HEAD.
+
+Sun Apr 29 22:39:55 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/database.c, lib/fields.c: Fix Eterm/eterm problem. findpackage()
+ now does tolower() before searching for a name, and f_name() uses the
+ name field from the return value of findpackage().
+
+Sun Apr 29 22:08:37 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * Makefile.conf.in, configure.in, debian/control, debian/rules,
+ dpkg-deb/Makefile.in, main/Makefile.in, utils/Makefile.in,
+ .cvsignore debian/.cvsignore: Added -static support. There is support
+ for building a dpkg-static.deb, but this is not used during a normal
+ run. However, a -static.nondebbin.tar.gz file is created, in addition
+ to the normal nondebbin.tar.gz.
+
+Mon Apr 30 02:35:02 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * debian/control: update section and priorities to match the dinstall
+ overrides
+
+Sat Apr 28 16:34:24 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * version-nr: Oops, forgot to update this.
+
+Sat Apr 28 16:17:58 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * utils/md5sum.c, debian/changelog: Fix md5sum -c.
+
+Sat Apr 28 15:22:25 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/nfmalloc.c: in nfstrnsave, don't set the char after the end, but
+ set the end, to \0.
+ * lib/parse.c: Don't loose the last char of a field value, when EOF is
+ hit.
+
+Sat Apr 28 14:31:27 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-divert.pl, debian/changelog: Fix removing of diversions.
+ This has always been broken, but was just masked by another bug, that
+ made it work. :|
+
+Sat Apr 28 12:18:55 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh: only check for valid sign interface
+ when the user specifies one
+
+Sat Apr 28 03:33:28 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/dpkg.cfg: Changed to include no-debsig by default, as no debs
+ are currently signed, and we get false errors when debsig-verify is
+ installed. This will be removed in the future, when the archive tools
+ support package signatures.
+
+Fri Apr 27 20:43:25 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/nfmalloc.c: nfstrnsave() was not allocated n+1 chars, and was not
+ setting the n+1 byte to \0.
+
+Sat Apr 28 02:52:56 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: do not care if dpkg --search returns
+ with an error: it will do that know if we search for something
+ that is not installed which is a valid case for us.
+
+Fri Apr 27 13:14:04 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/parse.c, debian/changelog: Fix a segfault when reading an empty
+ file in parsedb(), imported from head.
+
+Thu Apr 26 13:15:02 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/configure.c: Update to work with recent lib/mlib.c change in
+ md5 handling.
+
+Thu Apr 26 11:51:34 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * split/{info,join,main,queue,split}.c: s/0/NULL/
+
+Thu Apr 26 13:36:41 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * utils/md5sum.c: use libdpkg error handling since fd_md5 uses that
+ to report errors.
+
+Wed Apr 25 20:20:07 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * utils/md5sum.c, lib/mlib.c: Modified mlib.c, to malloc enough space
+ for the digest, instead of modifying the static buffer that was
+ previously passed in.
+
+Thu Apr 26 00:32:35 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/da.po: Updated
+
+Wed Apr 25 18:46:47 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dselect/dselect.8: document dselect.cfg
+
+Wed Apr 25 17:27:36 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/es.po: Updated
+
+Wed Apr 25 13:15:41 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/dpkg.8: document dpkg.cfg
+
+Wed Apr 25 13:05:13 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/dpkg.8: Fix formating error
+
+Wed Apr 25 02:20:40 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/gl.po: Updated
+
+Wed Apr 25 01:09:50 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/{ja,ru}.po: fix inconsistencies in line endings wrt \n
+
+Wed Apr 25 00:56:14 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/ru.po: Updated
+
+Wed Apr 25 00:29:51 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/da.po: New Danish translation
+ * configure.in: add da to ALL_LINGUAS
+
+Tue Apr 24 20:57:48 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/ja.po: Updated
+
+Tue Apr 24 20:28:04 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/cs.po: Updated
+ * po/pl.po: Updated
+
+Tue Apr 24 17:23:05 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/main.c, po/*.po: fix typo
+
+Tue Apr 24 14:44:28 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * bunch-o-files: move dpkg-scansources manpage to section 8
+
+Tue Apr 24 14:31:41 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * debian/rules: install enoent in the dpkg package
+
+Tue Apr 24 14:29:03 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * debian/rules: actually install French manpages as well
+
+Tue Apr 24 13:38:58 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-divert.pl: Fix wrong errno test
+
+Tue Apr 24 13:35:08 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/it.po: New version from Lele Gaifax
+
+Tue Apr 24 13:21:39 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Merge SuperH patch from YAEGASHI Takeshi
+ * archtable: add SuperH variants
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: fix typo (shed -> sheb)
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh: fix dpkg-architecture call
+
+Tue Apr 24 13:03:54 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * utils/enoent.c: new utility to get ENOENT value at runtime
+ * utils/Makefile.in: install ENOENT in dpkglibdir
+ * scripts/dpkg-divert.pl, update-alternatives.pl: use enoent to get
+ ENOENT value
+
+Tue Apr 24 13:01:28 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dselect/Makefile.in, main/Makefile.in, utils/Makefile.in: use
+ INSTALL_PROGRAM to install programs
+
+Tue Apr 24 11:57:48 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/archives.c: spell recursive correctly
+ * po/sv.po: updated so it still translates the fixed message
+ * po/ru.po: updated
+
+Tue Apr 24 07:02:01 CEST 2001 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * doc/sv/dpkg.8, po/sv.po: Updated Swedish translation.
+
+Tue Apr 24 02:55:21 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/de.po: remove Language-Team header, the debian-l10n-german
+ list it pointed to does not exist.
+
+Tue Apr 24 02:41:23 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/enquiry.c: add missing newline after error message
+
+Tue Apr 24 02:13:43 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dselect/main.cc: use myfileopt as well to read dselect.cfg
+ * debian/dselect.cfg: new file
+ * debian/rules: install dselect.cfg
+ * debian/dpkg.conffiles: add dselect.cfg
+
+Tue Apr 24 01:40:11 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dselect/pkglist.cc: repair qsort_compareentries
+
+Mon Apr 23 18:08:37 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/parsehelp.c: Reduce memory a tad.
+ * debian/changelog: Close additional bugs.
+ * debian/rules: Added a build-static rule.
+
+Mon Apr 23 17:17:35 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/enquiry.c: Additional add error returns for -L, -s, and -p.
+ * debian/changelog: Close a debian bug because of this.
+
+Mon Apr 23 23:54:34 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/main.h: add declaration for nerrs
+ * main/enquiry.c: exit with non-zero exitcode if -l or -S do not
+ produce any output
+
+Mon Apr 23 16:09:38 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * include/dpkg.h.in, lib/mlib.c, main/archives.c, debian/changelog: Added
+ new PROCNOERR flag, which disabled the error message that is displayed
+ when a process has an error return.
+
+Mon Apr 23 22:26:23 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/dpkg.8: note that force-overwrite is not enabled per default
+
+Mon Apr 23 15:39:37 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/{build,extract,info}.c, include/dpkg.h.in, lib/mlib.c,
+ main/{archives,enquiry,help,processarc}.c: Convert waitsubproc and
+ checksubprocerr to use a flags variable, instead of separate ints.
+
+Mon Apr 23 15:36:58 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/depcon.c, debian/changelog: When walking the list of providers of
+ a dependency, the arguments were passed in reverse to the cyclebreak
+ checker, so cycles involving provides were never detected.
+ * debian/changelog: Document that we fixed a segfault.
+
+Mon Apr 23 14:13:48 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/help.c: Fix bad memory access do_script(), introduced when the
+ casting errors were fixed previously.
+
+Mon Apr 23 06:27:47 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/*.c: Changed 0 to NULL.
+
+Mon Apr 23 06:25:36 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/extract.c: More %z format fixes.
+
+Mon Apr 23 05:31:03 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * split/info.c: Change format string, to handle size_t.
+
+Mon Apr 23 04:45:23 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/main.c: s/--no-debsign/--no-debsig/ in help.
+
+Mon Apr 23 03:21:10 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/{build,extract,main}.c, split/{info,join,main,queue}.c,
+ split/dpkg-split.h, lib/{dump,ehandle,fields,mlib,parse{,help},varbuf,
+ vercmp}.c, lib/parsedump.h, main/{archives,configure,enquiry,filesdb,
+ help,main,packages,processarc,remove}.c, main/{filesdb,main}.h,
+ utils/{md5sum, start-stop-daemon}.c, dselect/pkg{list.cc,list.hh,
+ top.cc}, include/dpkg{-db.h,.h.in}: Fixed up several warning types.
+ const, casting, incorrect sizes, signed/unsigned comparisons.
+
+Mon Apr 23 02:17:26 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/info.c, main/processarc.c: Add comments telling why we
+ use tempnam() and tmpnam().
+
+Sun Apr 22 23:59:00 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * archtable: Added alphaev67-linux-gnu.
+
+Sun Apr 22 19:02:12 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/parse.c: s/PARSE_MMAP/HAVE_MMAP/, so that we now use mmap
+ to read status and available(and like files).
+
+Sun Apr 22 18:32:02 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/parse.c: Fix another segfault when parsing single-paragraph
+ files(ie, tmp.ci/control).
+
+Sun Apr 22 17:13:17 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/filesdb.c: fix putat logic we broke earlier today
+
+Sun Apr 22 16:42:22 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/filesdb.c: don't read a statoverride or .list file if they
+ are 0 bytes
+
+Sun Apr 22 15:15:56 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/help.c: ensure_package_clientdata() only needs to allocate memory
+ for a perpackagestate struct, not a pkginfoperfile.
+
+Sun Apr 22 02:46:06 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/build.c, dpkg-deb/extract.c, dpkg-deb/main.c, lib/mlib.c(*),
+ lib/showcopyright.c, main/enquiry.c, main/main.c, split/main.c,
+ split/split.c, utils/md5sum.c, utils/start-stop-daemon.c: Added
+ macro NONRETURNING to several functions.
+
+Sun Apr 22 02:02:34 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/filesdb: change initialization of putat in
+ ensure_packagefiles_available() so gcc won't warn about possible
+ uninitialized usage
+
+Sun Apr 22 01:45:25 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c: no longer use deprecated multi-line string
+ * utils/md5sum.c: include stdlib.h to get declaration of exit
+
+Sat Apr 21 18:00:31 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/main.c: reworked \\ parsing in commandfd.
+ * lib/dbmodify.c: fix non-full initalizer.
+
+Sun Apr 22 00:48:18 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/main.c: fixed some bizar pointer usage
+
+Sun Apr 22 00:33:26 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Makefile.conf.in: remove no longer used warning flags
+
+Sat Apr 21 17:16:28 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/help.c, main/processarc.c, main/filesdb.c, main/configure.c,
+ main/archives.c, lib/parse.c: Fix int/pointer casting warnings.
+ * include/dpkg.h.in, lib/mlib.c: Rewrote buffer_copy_setup, to avoid
+ int/pointer casting warnings. These means there are several
+ variations of buffer_copy_setup. Also, converted the desc parameter
+ to const.
+
+Sun Apr 22 00:09:58 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * optlib/long-options.c, lib/showcright.c: include stdlib.h to get
+ declaration of exit
+
+Sat Apr 21 17:10:32 CEST 2001 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po, doc/sv/dpkg.8, doc/sv/start-stop-daemon.8:
+ Updated Swedish translation.
+
+Fri Apr 20 16:02:51 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/changelog: Document stuff that was done in December.
+
+Sat Apr 21 04:02:58 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/dpkg.8: remove Linux reference
+
+Sat Apr 21 02:39:37 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl: fix typo in vercmp version cache
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: remove statement that was basically
+ a strange no-op
+ * scripts/controllib.pl: give syntax error for unexpected PGP signature
+ * debian/changelog: updated
+
+Fri Apr 20 19:46:38 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * po/pl.po: Remove spurious '%s' in Polish translation
+
+Fri Apr 20 19:37:00 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Import fix for broken dpkg-source.pl from
+ 1.8.3 version.
+
+Fri Apr 20 19:05:44 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/dbmodify.c: Fix varbufprintf call in modstatdb_note(found when
+ printf format warnings were enabled).
+
+Fri Apr 20 19:02:46 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * configure.in: New option, --with-Werror, to convert all warnings
+ into errors.
+
+Fri Apr 20 18:21:45 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * automake/dpkg.m4, configure.in: Add support for gcc attributes,
+ printfformat, etc.
+
+Fri Apr 20 18:18:20 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/database.c: initialize otherpriority with 0, not an int.
+
+Sat Apr 21 00:43:41 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * lib/parse.c: swap order for %.*s formats
+
+Fri Apr 20 22:59:39 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * lib/database.c: initialize otherpriority as well in blankpackage()
+
+Fri Apr 20 22:59:39 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * lib/ehandle.c: make sure we never overflow errmsgbuf
+
+Fri Apr 20 14:59:14 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/main.c: Accidentally committed a debug fprintf stmt in the last ci.
+
+Fri Apr 20 13:42:12 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/main.c: Disabled --command-fd, until further testing can be done.
+
+Fri Apr 20 13:02:23 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * po/fr.po: Fix typo.
+ * debian/changelog: Close additional bugs, from other already committed
+ patches.
+
+Thu Apr 19 15:18:05 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/cl-debian.pl: make regexps for Closes consistent again
+
+Thu Apr 19 13:36:58 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * utils/install-info.{c,8}: merge patch from Ian Jackson to add a
+ --retry option to start-stop-daemon
+
+Thu Apr 19 00:14:39 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/enquiry.c: Errors during dpkg -s(and other similar commands) are
+ now printed on stderr.
+
+Thu Apr 19 00:03:16 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/archives.c: Apply patch from Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>,
+ that escapes invalid characters in filenames(intl).
+
+Wed Apr 18 23:53:40 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/database.c: In blankpackage, intialize ->installed and ->available.
+ Found by me and Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>. This should help
+ several segfaults that people have been seeing in dpkg.
+
+Wed Apr 18 23:42:16 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/mlib.c: If the buffer size is 0 in buffer_copy, then return, and
+ do nothing.
+
+Wed Apr 18 23:42:16 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * configure.in, debian/control: New upstream gettext. Since we had
+ to change our build, to comply with the new upstream, we also
+ need to modify the build-depends.
+ * po/dpkg.pot, po/nl.po: Fixed broken translations.
+
+Wed Apr 18 18:01:21 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/install-info.{8,pl}: modify install-info to take relative
+ filesnames, and add a --remove-exactly option to only remove exact
+ matches (Rob Browning)
+
+Sun Apr 15 22:42:11 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * config.sub, config.guess: updated
+ * archtable: add hppa64-linux-gnu
+ * po/ja.po: remove some translations that gettext can't handle on hppa
+
+Thu Apr 12 13:12:16 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/it.po: installed new version from Lele Gaifax
+ * dselect/main.cc: translate menu option as well in dme()
+
+Wed Apr 11 12:19:25 CEST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dselect.main.cc: retry getch if it fails with EINTR
+
+Sun Mar 11 19:24:58 CET 2001 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated Swedish translation.
+
+Sat Mar 10 15:59:39 CST 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/filesdb.c: Use a pure file descriptor, instead of a stream, to
+ load the data, in ensure_packagefiles_available.
+
+Sat Mar 10 01:33:15 CET 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/main,h, main/main.c: add --no-debsig option using f_nodebsign
+ * main/processarc: don't check signatures of f_nodebsign is set
+
+Fri Mar 9 21:23:03 CET 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * include/dpkg.h.in: add DEBSIGVERIFY
+ * main/main.h, main/main.c: add bad-verify override
+
+Fri Mar 9 19:30:22 CET 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl: change outputclose to deal with comma-related
+ syntax errors after processing substvars
+
+Mon Mar 5 16:34:55 CET 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * doc/fr/Makefile.in: add more files
+ * doc/fr/dpkg.8,doc/fr/install-info.8,doc/fr/update-rc.d.8: updated
+ * doc/fr/cleanup-info.8,doc/fr/dpkg-divert.8,doc/fr/dpkg-name.1,
+ doc/fr/dpkg-scanpackages.8,doc/fr/dpkg-scansources.1,doc/fr/dpkg-source.1:
+ added
+
+Mon Mar 5 14:03:49 CET 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * configure.in: add more warning flags for gcc
+
+Sun Mar 04 21:37:34 CET 2001 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po, doc/sv/dpkg.8, doc/sv/822-date.1, doc/sv/start-stop-daemon.8:
+ Updated Swedish translation.
+ * main/dpkg.8, utils/start-stop-daemon.8: Fixed typos.
+
+Fri Mar 2 17:29:02 CET 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * The Copenhagen Commit
+ * ChangeLog: undo file corruption (ugh)
+ * utils/start-stop-daemon.8: fix typo
+ * configure.in: use AC_C_INLINE instead of our own test
+ * lib/nfmalloc, include/dpkg-db.h: remove HAVE_INLINE tests, use extern
+ inline directly
+ * lib/varbuf.c: add inline keyowrd to varbufaddc
+ * optlib/Makefile.in: undo earlier patch and build libopt.a again
+ * lib/Makefile.in: use libopt.a again, and a rule to build it
+ * Makefile.in: build optlib before lib
+ * Makefile.conf.in: add RANLIB
+ * dselect/method.h, dselect/methlist.cc, dselect/method.cc,
+ dselect/methparse.cc: rename struct option to dselect_option to prevent
+ conflict with getopt.h
+ * main/help.c: rework do_script a bit to compile without errors
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: add -n option to specify filename
+ * scripts/dpkg-source.1:
+ + document -n option for dpkg-gencontrol
+ + fix confusing wording for dpkg-buildpackage -uc option
+ + fix layout error for dpkg-distaddfile section
+ + it's DEADJOE, not DEAD_JOE
+ * scripts/dpkg-architecture.pl:
+ + apply cleanup patch from Julian Gilbey
+ + modify gcc regexp to recognize gcc versions like 2.96-ia64-000717
+ * scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl, scripts/dpkg-checkbuilddeps.1: new
+ script from Joey Hess to check build dependencies
+ * THANKS: Add Joey Hess
+ * scripts/dpkg-parsechangelog.pl:
+ + support reading changelog from stdin
+ + remove Linux reference
+ * scripts/dpkg-statoverride.pl: exit with exitcode 1 if we do --list but
+ don't output anything, and use exitcode 2 if we try to remove a
+ non-exiting override (unless --force is given).
+ * scripts/dpkg-statoverride.8: document new exitcode for --list
+ * main/main.c, main/dpkg.8: remove --smallmem and --largemem references
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh:
+ + don't bother to specify architecture settings on commandlines since
+ we put them in the environment already
+ + remove debsign support, it's useless and debsign can't handle it
+ + use DEB_BUILD_ARCH to get build architecture, not DEB_HOST_ARCH
+ + remove Linux reference
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl: mark last argument as optional in
+ usage info
+ * scripts/dpkg-scanpackages.8, scripts/dpkg-name.1,
+ scripts/dpkg-shlibdeps.pl, scripts/dpkg-source.pl, scripts/822-date.1,
+ scripts/cl-debian.pl, scripts/cleanup-info.pl, scripts/dpkg-genchanges.pl,
+ scripts/dpkg-distaddfile.pl, scripts/dpkg-source.1,
+ scripts/dpkg-divert.pl, scripts/install-info.pl, scripts/install-info.8,
+ scripts/dpkg-gencontrol.pl, scripts/update-alternatives.pl,
+ scripts/update-rc.d.8: remove Linux references
+
+Sun Feb 25 20:26:03 CET 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * version-nr: update to 1.9.0
+
+Sun Feb 25 19:17:53 CET 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * debian/changelog: merged additions from v1.8 branch
+ * scripts/controllib.pl:
+ + no need to have Origin in capit
+ + consistently use &warn
+ + fix -s to export all variables instead of just the first
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: do not complain about missing packages
+ if doing a source-only build
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh:
+ + correct filename for secret keyring in gpg test
+ + fix -C
+ + skip signing pause of building unsigned packages
+ + improve srcmsg
+ + test for invalid signinterface
+
+Sun Feb 25 19:10:33 CET 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * doc/fr/dpkg.8, doc-fr/install-info.8, doc-fr/update-alternatives.8,
+ doc-fr/update-rc.d.8: updated
+ * doc/fr/dpkg-deb.1: added
+
+Fri Feb 23 16:10:49 CET 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/de.po: updated
+ * po/fr.po: updated
+
+Fri Feb 23 15:54:00 CET 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c: Add OpenBSD support
+ * utils/md5sum.c: include unistd.h to things compile on OpenBSD
+ * configure.in: test to see if we need to link to kvm
+
+Fri Feb 23 10:22:02 CET 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-divert.pl: fix typo in usage message
+ * main/help.c: mangle argv[0] in do_script to always be the full path
+ * include/dpkg-db.h: include string.h so things compile on ia64
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: add ia64
+
+Thu Feb 15 11:24:46 EST 2001 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+
+ * utils/Makefile.in: Do not use libopt.a, since libdpkg.a now includes those
+ objects
+ * optlib/Makefile.in: do not generate libopt.a
+ * lib/Makefile.in: build libdpkg.a to include the objects from optlib
+ * Makefile.conf.in: Add optlib to -I includes
+
+Sat Feb 3 18:25:25 CET 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * debian/rules: use POSIX glob instead of regexp
+
+Sat Feb 3 18:18:42 CET 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.1: fix description for dpkg-gencontrol
+ * archtable: add entry for OpenBSD 2.8 for i386
+ * scripts/dpkg-architecture.p: add openbsd-i386 entry
+
+Sat Feb 3 18:12:18 CET 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * configure.in: check for ranlib
+ * lib/Makefile.in: run ranlib on libdpkg.a
+
+Fri Feb 2 14:27:47 CET 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-statoverride.pl: use -e instead of -f to test
+ for filesystem object existence
+ * scripts/dpkg-source.pl: swap chdir and open in extracttar to
+ prevent race with source-directory being removed while the
+ sh/grep process is still running. Patch from Colin Watson
+
+Thu Feb 1 18:22:05 EST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: fix error in error message
+ * utils/Makefile.in: set top_builddir
+ * Makefile.in: spell version-nr correctly
+
+Sun Jan 28 22:38:02 EST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: modify how we handle the dscformat: we now
+ assume all major versions are upwards and backwards compatibly. This
+ allows us to add new fields without breaking older versions of
+ dpkg-source
+
+Sun Jan 21 20:09:36 SGT 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-divert.pl: only allow absolute filenames
+ * main/configure.c: add -N option to diff invocation
+
+Mon Jan 15 07:27:10 CET 2001 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated Swedish translation.
+
+Mon Jan 15 00:26:45 EST 2001 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+
+ * lib/nfmalloc.c: use obstack_copy/obstack_copy0 for nfstrsave and
+ nfstrnsave respectively. Also, use an 8k chunk size for now. Should reduce
+ some overhead, and be faster.
+
+Sun Jan 14 23:37:30 EST 2001 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+
+ * include/dpkg-db.h: redeclare nfmalloc(), remove obstack definitions
+ * lib/dbmodify.c (modstatdb_init): remove obstack init
+ * lib/nfmalloc.c: redefine nfmalloc to be an inline function. It now checks
+ to make sure db_obs is initliazed.
+ * main/archives.c (tarobject): declare our own obstack, and use it instead
+ (cu_fileslist) just call obstack_free
+ * main/processarc.c: correct calling of cu_fileslist
+
+Sun Jan 14 18:23:07 CST 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/dpkg.8: Document --command-fd.
+
+Sun Jan 14 13:54:46 EST 2001 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+
+ * optlib/obstack.[ch]: New files for non GNU systems
+ * optlib/Makefile.in (SOURCES): add obstack.c
+ * lib/nfmalloc: remove nfmalloc()
+ * include/dpkg-db.h: define obstack initializers, and define nfmalloc as a
+ macro for obstack_alloc
+ * lib/dbmodify.c (modstatdb_init): initialize obstack if it hasn't been already
+
+Sun Jan 14 12:29:46 CST 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/mlib.c, lib/fields.c, lib/parse.c, main/help.c, main/main.c,
+ po/dpkg.pot: Fix -Wall messages. Also, fix handling of user-defined
+ fields in parsedb().
+
+Sun Jan 14 02:46:14 CST 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * po/dpkg.pot: Bring up to date.
+
+Sun Jan 14 02:37:05 CST 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/cleanup.c, main/help.c, main/processarc.c: Removed duplicate
+ code that was used to exec maintainer scripts, and moved it to a
+ single function. In the future, this single function could be used
+ for tracking script execution.
+
+Sun Jan 14 02:27:48 CST 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/main.h, main/main.c: Change --{status,command}-pipe to
+ --{status,command}-fd.
+
+Sun Jan 14 02:19:18 CST 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/main.c, main/archives.c: Add a --command-pipe. This allows
+ multiple commands to be passed to a single instance of dpkg, over
+ the file descriptor passed on the cmdline.
+
+Thu Jan 11 09:35:00 PST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-statoverride.pl: do chown before chmod so we don't
+ loose setuid bits
+
+Mon Jan 8 15:46:13 PST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-statoverride.{pl,8}: remove --import option now that
+ suidmanager can convert everything
+
+Mon Jan 8 15:12:21 PST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: add vim swapfiles to the default ignore regexp
+
+Mon Jan 8 10:38:28 PST 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/fr.po: updated
+
+Sun Jan 7 14:31:38 CST 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/dbmodify.c: After N calls(which does a checkpoint()), reset
+ the counter.
+
+Sun Jan 7 14:27:57 CST 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * include/dpkg-db.h: Forgot the status-pipe struct.
+
+Fri Jan 5 22:36:24 CST 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/main.c, lib/dbmodify.c, main/dpkg.8: Add a --status-pipe.
+
+Fri Jan 5 22:25:06 CST 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/varbuf.c: varbuf(v)printf now return the number of characters
+ they added to the buffer.
+
+Thu Jan 4 01:20:27 CST 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/build.c, dpkg-deb/extract.c, dpkg-deb/info.c,
+ include/dpkg.h.in, lib/mlib.c, main/archives.c, main/enquiry.c,
+ main/help.c main/processarc.c: Add 'warn' parameter to waitsubproc
+ and checksubprocerr, and also add a return value. This fixes my
+ last checkin, where maintainer_script_alternative would run
+ both the old and new script.
+
+Thu Jan 04 05:19:37 CET 2001 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated Swedish translation.
+
+Wed Jan 3 10:35:49 CET 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * configure.in: add doc/fr/Makefile
+
+Tue Jan 2 22:44:14 CST 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/help.c: Removed an 'inlined' version of waitsubproc, and call
+ the function instead.
+
+Mon Jan 1 02:07:47 CST 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/varbuf.c, include/dpkg-db.h: Add varbufdupc().
+
+Mon Jan 1 02:04:26 CST 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/parse.c: Use of PKGIOFF macro was checked in prematurely.
+
+Sat Dec 30 23:08:00 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * doc/Makefile.in: add fr to SUBDIRS
+ * doc/fr: new directory with French manpages
+ * THANKS: add philippe batailler who translated the manpages to French
+
+Sat Dec 30 20:38:20 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c: --name is now allowed on the command
+ line.
+
+Fri Dec 29 12:39:09 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/parse.c: Properly parse control files that only have one
+ paragraph, which means no double ending new line.
+
+Thu Dec 28 18:43:37 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/database.c: Fix minor memleak in used function hashreport.
+ Thanks to Adrian Bridgett <bridgett@debian.org>.
+
+Wed Dec 27 14:54:55 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/parse.c: Removed use of getc(), and instead use pointers
+ into a gigantic memory buffer(either thru mmap, or by copying
+ into a large buffer(#define PARSE_MMAP)). Nice little speedup,
+ and also had the added benefit of removing varbuf* code from
+ parsedb().
+
+Wed Dec 27 04:58:22 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/fields.c: Removed use of varbuf* code from f_dependency(),
+ for a speedup.
+
+Wed Dec 27 04:55:14 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/fields.c: Detect and issue an error when a space is in a
+ version.
+
+Wed Dec 27 04:00:32 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/nfmalloc.c, include/dpkg-db.h: Added nfstrnsave().
+
+Tue Dec 26 17:07:11 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/md5.c, lib/md5.h: Oops, forgot to add these files.
+
+Tue Dec 26 08:28:17 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/main.c: Removed extraneous debug prints, that displayed the
+ state of all force options. Doh!
+
+Tue Dec 26 04:34:02 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/fields.c, lib/parsehelp.c, include/dpkg-db.h: Increased the
+ speed of convert_string() by a factor of 2, by storing the length
+ of each string inside the struct(this function is used to convert
+ strings into integer values).
+
+Tue Dec 26 03:43:17 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * acconfig.h, config.h.bot, configure.in, main/filesdb.c,
+ automake/sysinfo.m4(removed): Removed all references to
+ sysinfo().
+
+Tue Dec 26 03:24:38 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/main.c, main/files.c: Removed --smallmem code.
+
+Mon Dec 25 00:46:47 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * utils/md5sum.c: Don't use FILE * in mdfile.
+
+Mon Dec 25 00:31:05 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * include/dpkg.h.in, lib/mlib.c: Added generic setup code to buffer
+ copy loop.
+
+Sun Dec 24 23:48:45 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * include/dpkg.h.in, lib/Makefile.in, lib/mlib.c, utils/Makefile.in,
+ utils/md5sum.c: Moved md5 code into generic buffer_copy loop.
+
+Sun Dec 24 13:59:36 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * Use DESTDIR when installing /etc/dpkg/origins/dpkg
+
+Sun Dec 24 17:35:12 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dselect/main.cc: make commandline options work again
+ * Makefile.conf.in, configure.in,automake/dpkg.m4: revert changes from Adam
+ * Makefile.conf.in: add @CWARNS@ to CFLAGS
+ * configure.in: add AC_SUBST for CWARNS
+
+Sun Dec 24 17:05:45 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: output descriptions for udebs as well
+
+Sun Dec 24 06:31:55 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-name.sh: Add -k|--symlink option.
+
+Sun Dec 24 05:58:48 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * dselect/main.cc: Made the accelerator keys in dselect's main
+ menu separate options, so that they can be translated separately.
+
+Sun Dec 24 05:31:27 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/control: Added depends on sysvinit (>= 2.72), so that we
+ can make sure that /etc/rcS.d exists.
+
+Sun Dec 24 05:24:23 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/update-rc.d: Changed documentation and help, as -f only
+ applies during remove.
+
+Sun Dec 24 05:10:29 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/main.c: Added a --force-all option.
+
+Sun Dec 24 04:32:34 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/main.c: Format help string for --abort-after like other
+ option help strings.
+
+Sun Dec 24 02:38:38 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * methods/disk.install, methods/disk.setup, methods/disk.update,
+ methods/floppy.install, methods/floppy.update, methods/hd.setup,
+ methods/hd.unpack, methods/hd.update: Fix to pass on admindir
+ from dselect to dpkg.
+
+Sun Dec 24 01:00:59 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: Minor tweak so that when patch 2.5.4 is
+ manually used to apply a diff, it doesn't get applied multiple
+ times.
+
+Sat Dec 23 23:28:52 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c: Add --nicelevel, to alter a
+ programs priority before starting.
+
+Sat Dec 23 22:56:16 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/dpkg.8: Document that --largemem is the default, and that
+ the test point is 24 megs.
+
+Sat Dec 23 22:53:23 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/dpkg.8: Document that --set-selections does not actually
+ install any packages.
+
+Sat Dec 23 22:41:47 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/dpkg-deb.1: Fix typo.
+
+Sat Dec 23 22:24:23 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-divert.pl: Add --truename option.
+
+Sat Dec 23 21:40:32 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/dpkg.8: Document COLUMNS environment variable.
+
+Sat Dec 23 21:20:43 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/extract.c, include/dpkg.h.in, lib/mlib.c,
+ main/enquiry.c, main/filesdb.c, main/packages.c, main/remove.c,
+ utils/start-stop-daemon.c: Clean up a few gcc warnings. Note,
+ that the warning:
+ "deprecated conversion from string constant to `char *'"
+ is actually a bug in ncurses-dev(which has been filed as 80410)
+ not setting the fmt argument as const.
+
+Sat Dec 23 19:33:05 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * automake/dpkg.m4, configure.in, Makefile.conf.in:
+ Modified DPKG_C_GCC_TRY_WARNS() to call AC_SUBST, so that we can
+ use the result of the test during build time.
+
+Sat Dec 23 16:44:25 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/depcon.c: Added description for "suggests" in describedepcon().
+
+Sat Dec 23 16:24:31 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/dpkg.postinst: Remove bashism.
+
+Sat Dec 23 03:06:19 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/cl-debian.pl: Make '#' optional in Closes: tags.
+
+Sat Dec 23 02:11:27 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh: Add -t to -h output.
+
+Fri Dec 22 12:35:43 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/update-alternatives.8: use FHS instead of FSSTND
+
+Thu Dec 21 19:30:56 CET 2000 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po, doc/sv/dpkg.8: The "Even Merrier Christmas" update of the
+ Swedish translation.
+
+Thu Dec 21 03:41:56 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * debian/changelog: Closes bug 49581, because we don't use
+ external gzip anymore.
+
+Thu Dec 21 03:35:56 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/enquiry.c: s/--cmpversions/--compare-versions/
+
+Thu Dec 21 03:29:04 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/dpkg.8: Remove duplicate -R(it doesn't set --root).
+
+Thu Dec 21 03:24:38 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * archtable: Add armv3l.
+
+Thu Dec 21 01:40:02 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/mlib.c, include/dpkg.h.in: Switch all size parameters to
+ ssize_t. Also, return totalread, not bytesread, in buffer_copy.
+
+Thu Dec 21 01:22:22 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/mlib.c: Handle EINTR on reading and writting in buffer_copy.
+
+Thu Dec 21 06:58:21 CET 2000 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: The "Merry Christmas" update of the Swedish translation.
+
+Wed Dec 20 12:50:55 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/processarc.c: revert change from Adam: reading the trailing
+ zeroes is essential, not reading them can give us a SIGPIPE
+ on extracting.
+
+Wed Dec 20 02:41:39 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/build.c, dpkg-deb/extract.c, dpkg-deb/info.c,
+ include/dpkg-db.h, lib/myopt.c, lib/parse.c, lib/varbuf.c,
+ lib/vercmp.c, main/archives.c, main/enquiry.c, main/filesdb.c,
+ main/processarc.c, po/dpkg.pot: Fix -Wall messages.
+
+Wed Dec 20 02:21:43 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * include/dpkg.h.in: Make {stream,fd}_null_copy use [lf]seek, and fall
+ back on the buffer code, if stream/fd refer to a pipe.
+
+Wed Dec 20 02:17:56 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * configure.in, Makefile.conf.in: Move -D_GNU_SOURCE from configure.in
+ to Makefile, and from CFLAGS to DEFS. This macro was getting lost
+ if someone was setting CFLAGS on the cmdline. Perhaps this should
+ be moved into config.h.in?
+
+Wed Dec 20 01:39:30 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * main/processarc.c: Don't copy trailing zeros from dpkg-deb
+ pipe.
+ * main/archives.c: Fix some i8ln.
+ * dpkg-deb/extract.c: Remove skipmember(), and use the buffer
+ copy code.
+
+Wed Dec 20 01:31:28 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * lib/nfmalloc.c, lib/parsehelp.c: Lesson the memory footprint.
+
+Wed Dec 20 01:11:13 CST 2000 Adam Heath <doogie@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/build.c: Fix building of debs, when there is no given
+ compression on the cmdline.
+
+Wed Dec 20 01:55:59 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: fix typo / syntax error
+
+Mon Dec 18 07:37:10 CET 2000 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated Swedish translation.
+
+Sun Dec 17 13:34:06 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * debian/control: fix typo in Build-Depends and add zlib1g-dev
+ * More Adam stuff:
+ + lib/mlib.c, include/dpkg.h.in: make do_fd_copy even more modular
+ + dpkg-deb/{build.c,extract.c,info.c}, lib/showcright.c,
+ main/{enquiry.c,filesdb.c}: updated for new do_fd_copy routines
+ + main/{archives,[ch],main/processarc.c}: use fds instead of streams
+ so we don't mix fd and stream-based IO which can cause havoc
+
+Wed Dec 13 16:48:47 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/archives.c: create files, fifos, devices and directories with mode 0
+ too close a small window when they are readable before we apply the correct
+ permissions.
+ * main/archives.c: newtarobject_allmodes() updated to handle statoverrides
+ * main/dpkg.8: grammar fix
+
+Tue Dec 12 16:27:59 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-statoverride.pl: fix warning when trying to remove a
+ non-existing override.
+
+Mon Dec 11 01:10:19 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * debian/control: add gettext to the build-depends
+
+Sun Dec 10 00:10:27 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * lib/mlib.c: remove no longer used struct
+ * lib/mlib.c: return number of bytes read in do_fd_read
+ * main/enquiry.c: one more place where we cah use read_fd_vbuf
+
+Sat Dec 09 12:21:35 CET 2000 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po, doc/sv/deb.5, doc/sv/deb-old.5, doc/sv/dpkg.8:
+ Updated Swedish translation.
+ * doc/sv/start-stop-daemon.8: Fixed a typo.
+
+Sat Dec 9 01:51:51 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * archtable, scripts/dpkg-architecture.pl: add linux s/390
+ * Makefile.conf.in, configure.in: add new option to use libz
+ * dpkg-deb/Makefile.in, dpkg-deb/build.c, dpkg-deb/extract.c: use libz
+ if so desired
+ * debian/rules: default to using static libz
+ * include/{dpkg-db.h,dpkg.h.in}, lib/mlib.c, lib/varbuf.c: generalize
+ fd copy loops
+ * main/filesdb.c: udpates to use read_fd_buf
+
+Tue Dec 05 07:43:05 CET 2000 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated Swedish translation.
+
+Mon Dec 4 14:42:01 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-statoverride.pl, main/filesdb.c: merge patch from
+ Robert Luberda <robert@pingu.ii.uj.edu.pl> to fix statoverrides
+ using numerical [ug]ids
+ * Merge updats from the v17 branch:
+ + scripts/dpkg-buildpackage.sh: Quote test options for usepause
+ + scripts/dpkg-shlibdeps.pl: resolve library paths using a combination
+ of the libc major version, and ldconfig -p output. Solves problems
+ with errant libc5 deps.
+ + scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Make it parse soname's in the format of
+ "libfoo-X.X.so" (e.g. libdb-3.1.so) and use it. Also make it give a
+ warning if there is a NEEDED line in the objdump output that we cannot
+ grok.
+ + scripts/update-rc.d.pl: fix typo in regexp for scripts
+ + debian/rules: remove final occurrence of emacs
+
+Mon Dec 4 01:34:57 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Merge more of Adams handywork to bring dpkg up to speed (literally :)
+ + include/dpkg.h.in: remove defines for cat and dpkg-safelist since they
+ are no longer used
+ + lib/mlib.c: split up do_fd_copy
+ + lib/varbuf.c: add varbufvprintf
+ + lib/parse.c: use memset to initialize fieldencountered
+ + main/filesdb.c: use new read_fd_into_buf
+
+Sun Dec 3 22:11:22 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/extract.c: apply one of Adams do_fd_copy patches
+
+Thu Nov 30 02:45:42 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-statoverride.{pl,8}:
+ + add new --import option to import settings from /etc/suid.conf
+ + fix ENOENT issues
+ + use %owner consistently instead of %owner and %user
+
+Wed Nov 29 17:56:43 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/gl.po: updated
+
+Tue Nov 28 18:48:52 CET 2000 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Terminology changes
+
+Sat Nov 25 22:05:19 CET 2000 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated Swedish translation
+
+Fri Nov 24 16:49:26 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-scansources.pl: Fix getopt usage since perl5.6 complains
+ about it.
+ * doc/deb-old.5,doc/deb.5,main/dpkg.8,scripts/dpkg-name.1,
+ split/dpkg-split.8 : update to reflect that dpkg-deb is in section 1
+
+Thu Nov 23 19:13:21 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * lib/myopt.c: properly chomp read lines
+
+Thu Nov 23 17:52:44 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * lib/fields.c, lib/dump.c: fix two memory leaks
+ * More Adam Heath patches:
+ + lib/mlib.c, include/dpkg.h.in: add new option for do_fd_copy to
+ specify buffersize
+ + dpkg-deb/build.c, lib/info.c, lib/showcright.c: update for new
+ do_fd_copy
+ + dpkg-deb/extract.c: use do_fd_copy to read data instead of reading
+ per character.
+ * lib/mlib.c: fix error reporting for reading data in do_fd_copy
+ * optlib/Makefile.am: remove (can't believe this still existed!)
+ * utils/Makefile.in: link md5sum with our own libintl if needed
+ * archtable, scripts/dpkg-architecture.pl: add freebsd-i386
+ * acconfig.h, configure.in, doc/Makefile.in: make building documentation
+ and start-stop-daemon optional
+ * main/help.c: only check for start-stop-daemon in checkpatch() if we
+ build it
+
+Thu Nov 23 15:48:53 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh: Name .changes file properly if
+ we are doing a source-only build
+
+Thu Nov 9 13:53:21 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * doc/Makefile.in: use internals.html/index.html as dependency target
+ so we only rebuild the docs when really needed
+
+Wed Nov 8 14:55:48 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Makefile.conf, debian/rules: no longer install any emacs support stuff
+ * debian/50dpkg-dev.el, scripts/debian-changelog-mode.el: removed
+ * archtable: add powerpc-linux-gnu entry
+ * debian/dpkg.conffiles: sync with dpkg-17 tree
+
+Tue Nov 7 22:05:48 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * lib/myopt.c: chop read lines in myfileopt
+
+Tue Nov 7 00:45:00 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-statoverride.8: fix typos
+ * scripts/dpkg-statoverride.pl:
+ + replace dpkglibdir with admindir (oops)
+ + open new file for writing in WriteOverrides
+ * scripts/update-alternatives.pl: handle the fact that the Makefile
+ changes our $admindir assignment so we have to manually add
+ "/alternatives" to the path
+
+Mon Nov 06 07:24:11 CET 2000 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated.
+
+Sun Nov 5 16:28:26 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * debian/dpkg.conffiles: added missing file
+ * debian/rules, main/main.c: rename dpkg configfile to dpkg.cfg
+ * debian/rules, debian/origin: add new origin file
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: rename Bugs-Submit-To to Bugs
+ * debian/control: add Bugs and Origin entries
+ * lib/database.c, parse.c: add Origin and Bugs to fieldinfos table
+ * include/dpkg-db.h: add Origin and Bugs to pkginfoperfile struct
+ * dpkg-deb/main.c, dpkg-deb/dpkg-deb.h: fix type for compression
+ * Makefile.in: install origin file
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh: fix logic error in source-only building
+ * scripts/dpkg-source.pl: handle Bugs and Origin tags
+
+Sun Nov 5 10:00:31 EST 2000 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+
+ * Create branch point for versioned provides
+ * Revert patches for it from the HEAD
+
+Sun Oct 29 23:33:48 CET 2000 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: some corrections
+
+Sun Oct 29 01:47:59 CEST 2000 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: translated readfail message parameters from extract.c
+
+Sat Oct 28 15:41:04 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: make a missing package a warning instead
+ of an error
+ * dpkg-deb/extract.c: mark readfail message parameters as translateable
+
+Wed Oct 25 00:14:06 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/nl.po: new Dutch translation from Ivo Timmermans
+ * THANKS: add Ivo
+ * configure.in: add nl to linguas
+
+Thu Oct 19 00:59:40 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c
+ + fix a buffer overflow in cmdname handling
+ + Only abort if we fail to open an existing pidfile
+ * utils/start-stop-daemon.8: update formating
+
+Wed Oct 18 17:48:15 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: patch from Colin Watson to not rename a
+ file to itself
+
+Mon Oct 16 10:45:47 EDT 2000 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+
+ * main/packages.c: Hack up things so a package which
+ provides/conflicts/replaces it's own virtual can be installed (can't
+ be removed yet, but hey...)
+
+Sat Oct 7 22:18:43 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * po/gl.po, configure.in: add new Galician translation from Alberto Garcia
+ * po/pt_BR.po, configure.in: add new Brazilian translation from
+ Carlos Laviola
+ * THANKS: add Alberto and Carlos
+
+Wed Oct 4 16:37:08 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/processarc.c: read trailing zeroes from tar output
+
+Tue Oct 03 23:13:59 CEST 2000 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated Swedish translation.
+
+Sun Oct 1 20:09:42 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/enquiry.c: fix the listpackage output logic
+ * main/filesdb.c: fix error cleanup in ensure_statoverride
+ * lib/myopt.[ch]: add myoptfile() so we can read configuration files
+ * main/main.c: call new myoptfile()
+ * include/Makefile.in, include/dpkg.h.in: add dpkgconfdir
+
+Mon Sep 25 16:19:05 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-divert.pl: don't print version twice on --help
+
+Thu Sep 21 16:29:32 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * debian/shlibs-default.template: removed
+ * debian/shlibs-{default,override}: new files
+ * debian/rules: install shlibs-{default,override} in /etc/dpkg in dpkg-dev
+ * scripts/{dpkg-buildpackage.sh,dpkg-genchanges.pl}: add -S option to only
+ upload sources
+ * scripts/dpkg-source.1: document new -S option
+
+Sun Sep 17 01:50:34 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.1: document -k option for dpkg-buildpackage
+
+Sat Sep 16 22:55:49 CEST 2000 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * doc/sv/822-date.1, doc/sv/dpkg-split.8: Initial Swedish translation.
+ * doc/sv/Makefile.in: Added more Swedish manual pages to install.
+ * po/sv.po: Fixes and updates.
+
+Fri Sep 15 23:45:21 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * THANKS: update email address for dhd
+ * merge hppa fixed from dhd:
+ + archtable: add hppa, fixup SuperH entries
+ + scripts/dpkg-architecture.pl: add hppa
+ + config.sub, config.guess: updated to support hppa
+ + main/enquiry.c: fix printarch()
+
+Fri Sep 15 08:00:44 CEST 2000 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Some consistency changes for the translation.
+ * doc/sv/deb.5, doc/sv/dpkg.8, doc/sv/dselect.8: Translation fixes.
+
+Thu Sep 14 22:31:15 CEST 2000 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated Swedish translation.
+ * doc/sv/deb-control.5, doc/sv/deb-old.5, doc/sv/dpkg.8, doc/sv/md5sum.1,
+ doc/sv/start-stop-daemon.8: Initial Swedish translation.
+ * doc/sv/Makefile.in: Added more Swedish manual pages to install.
+
+Sun Sep 10 23:31:02 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-scanpackages.pl: modify to use most recent version
+ of a package if multiple versions are found
+
+Sat Sep 9 21:17:37 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * debian/control: add dependency on binutils for dpkg-dev (needed for
+ objdump)
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: really make it do what the documentation
+ says it does.
+ * scripts/update-alternatives.pl:
+ + set alternative to manual mode when doing --config
+ + Fix typo in test for removed manual alternative
+ + Merge patch from Camm Maguire to fix updating of slave links
+
+Fri Sep 8 12:28:34 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * configure.in: add de to ALL_LINGUAS
+ * po/de.po: New German translation from Hartmut Koptein
+ * THANKS: Add Hartmut
+ * main/enquiry.c: fix silly type error
+ * scripts/dpkg-divert.pl: change $dpkglibdir to $admindir
+ * scripts/Makefile.in: set $admindir as well in scripts
+
+Tue Sep 5 20:28:17 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.1: note that dpkg-shlibdeps uses objdump now
+
+Sat Sep 2 18:29:56 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * archtable, scripts/dpkg-architecture.pl: add entries for SuperH
+
+Wed Aug 30 14:24:53 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/enquiry.c: modify listformatstring() to check if output is
+ being sent to a tty. If not and no COLUMNS is set use a width of 80
+
+Mon Aug 21 12:58:15 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * lib/lock.c, main/filesdb.c, main/archives.c, main/configure.c,
+ dpkg-deb/build.c, dpkg-deb/extract.c: updates from Chip Salzenberg
+ to clean up fd handling
+
+Thu Aug 10 21:08:00 CEST 2000 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: More corrections and translation updates.
+
+Mon Aug 7 12:02:16 PDT 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/enquiry.c: cache value of packagelist formatstring instead
+ of recreating it for every package
+
+Tue Aug 1 10:56:52 EDT 2000 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+
+ * main/packages.c: fix thinko with versioned deps
+ * debian/rules:clean: remove distclean call, we purge the whole build
+ directory anyway.
+ * main/main.c: add --assert-versioned-provides option
+ main/main.h: prototype it
+ main/enquiry.c: add assertverprov()
+
+Mon Jul 31 23:38:56 EDT 2000 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+
+ * archtable: add ia64; revert sparc64 so that it turns into sparc. There
+ wont be a full binary-sparc64 port.
+ * dselect/main.cc: small fixups to get it to compile with gcc-2.96
+
+Wed Jul 26 21:27:30 CEST 2000 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated translation.
+
+Sun Jul 23 15:23:15 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/enquiry.c: mark another string as translateable
+
+Sun Jul 16 12:43:59 EDT 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: add Origin, Submit-Bugs-To and
+ Submit-Bugs-Style fields.
+ * scripts/dpkg-source.1: slight formatting update
+ * debian/copyright: merge two entries for Miquel van Smoorenburg
+
+Sat Jul 15 14:55:00 CEST 2000 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: More corrections.
+
+Thu Jul 13 10:22:43 EDT 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * lib/fields.c: make a non-exact versioned provides a warning instead
+ of an error
+
+Tue Jul 4 17:29:06 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/enquiry.c: modify getttywidth() to check COLUMNS environment
+ * scripts/controllib.pl: remove warnings for LOGNAME stuff
+
+Wed Jun 28 19:50:00 CEST 2000 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated Swedish translation from comments received.
+
+Wed Jun 28 00:04:40 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * lib/showcright.c: don't translate function-name in do_fd_copy call
+
+Tue Jun 27 19:19:00 CEST 2000 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated Swedish translation from comments received.
+
+Sat Jun 17 21:57:00 CEST 2000 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated Swedish translation.
+ * THANKS: Updated my e-mail address.
+
+Fri Jun 16 08:59:47 EDT 2000 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+
+ * main/depcon.c: really fixup versioned provides this time. basically we
+ ignore the dvr_* of the provide, and use the version to decide if we
+ want to use it to satisfy the dep
+ * main/enquiry.c: ignore dvr_* type when checking for provides
+
+Thu Jun 15 13:41:28 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * lib/parse.c: add Enhances to fieldinfos[]
+ * lib/fields.c:
+ + initialize dop->backrev as well when creating new dependency
+ + only allow exact version relations when dealing with provides
+ * TODO: remove versioned provides
+ * debian/rules: don't fail if make clean fails (which happens on a
+ cvsclean tree)
+
+Thu Jun 15 10:09:03 EDT 2000 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+
+ * main/depcon.c: remove if() that prevented versioned deps from checking
+ provides to satisfy them
+ * dselect/pkgsublist.cc: Same
+
+Tue Jun 13 22:11:22 CEST 2000 peter karlsson <peter@softwolves.pp.se>
+
+ * po/sv.po: Updated Swedish translation
+
+Tue Jun 13 19:23:37 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-statoverride.pl:
+ + fix two typos in the help message
+ + Add code to implement --update when adding an override
+ * scripts/dpkg-statoverride.8: new file
+ * debian/dpkg.postinst: create statoverride file if it doesn't exist
+
+Mon Jun 12 19:38:17 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-statoverride.pl: fix two typos in the help message
+ * debian/dpkg.postinst: create statoverride file if it doesn't exist
+
+Mon Jun 12 16:35:26 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * configure.in: generate doc/sv/Makefile as well
+ * main/filesdb.c: fix logic when reading statusoverride-file
+ * scripts/.cvsignore: add all the perl scripts
+ * scripts/dpkg-divert.pl:
+ + turn $admindir into $dpkglibdir, which the Makefile will handle
+ + fix glob->regexp logic for --list
+ * scripts/Makefile.in:
+ + replace one `sed' with `$(SED)'
+ + add dpkg-statoverride
+ * scripts/dpkg-statoverride.pl: new util to manage statoverrides
+ * debian/rules: move Swedish manpages into the package as well
+
+Fri Jun 9 15:52:28 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Merge things from the potato branch:
+ + po/*.po: updated
+ + THANKS: Add Lele Gaifax
+ + configure.in: add Italian to LINGUAS
+ + doc/sv: new directory with Swedish manpages
+ + doc/*: removed "GNU/Linux" since this runs on HURD as well
+ + doc/ja/update-alternatives.8: new version
+ + dpkg-deb/main.c: remove preprocessor define from gettextized string
+ + dselect/main.c: remove preprocessor define from gettextized string
+ + lib/showcright.c: remove preprocessor define from gettextized string
+ + main/enquiry.c: can't use prepocessor defines in a gettextized string
+ + dselect/pkgdisplay.cc: Replace empty string for eflags with a space
+ + dselect/pkgsublist.cc: mark another string as translateable
+ + dselect/pkgtop.cc: change code to reflect that the empty case for
+ an eflagstring is now a single space, not an empty string (since
+ gettext can't handle empty strings).
+ + main/help.c: allocate a bit more space for the path buffer in checkpath()
+ + main/main.c: fix location of --abort-after in --help output
+ + scripts/debian-changelog-mode.el: fix documentation string for
+ debian-changelog-finalise-last
+ + scripts/dpkg-source.pl: fix typo
+ + scripts/udate-alternatives.8: fixed errors found while Japanese
+ translation was made.
+ * methods/Makefile.am: removed
+
+Sun May 28 17:24:09 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dpkg-deb/build.c: remove extra closing brace
+ * include/dpkg.h.in: add define for statusoveride file
+ * main/filedb.[ch]: add code to manage the statoverride list
+ * main/archives.c: modify tarobject() to check for statoverrides
+ * TODO: remove integrating suidmanager note, it's partially done now
+
+Sun Apr 30 14:19:41 CEST 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * doc/*: remove all references to GNU/Linux and just mention `Debian
+ system': we just as well on other operating systems.
+ * scripts/dpkg-source.pl: add Format-field to .dsc files
+ * debian/changelog: include changes from 1.6.12.99
+
+Sat Apr 15 14:53:23 EDT 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * TODO: updated
+ * debian/rules: explicitly strip the setgid bit for debian/tmp-*.
+ This is needed since the kernel copies it when we create subdirs
+ and install doesn't strip it even though we explicitly ask for
+ a mode 755 directory. Updated clean target to run make distclean
+ to remove generated sourcefiles as well.
+ * dpkg-deb/build.c: add comments to describe what we are doing.
+ Add code to get a list of files to be added to the archive, reorder
+ it and feed it to tar and use this to put symlinks after all other
+ files.
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: add dpkg:Version and dpkg:UpstreamVersion
+ to list of substvars
+
+Thu Apr 13 09:57:52 EDT 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * configure.in: add -D_GNU_SOURCE to CFLAGS so we can get strsignal
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: output Changed-By just after Maintainer
+ * scripts/cl-debian.pl: really allow a single whitespace to between # and
+ a bugnumber that will be closed.
+ * Synchronize with potato-branch again:
+ + scripts/dpkg-divert.pl: fixed typo
+ + debian/dpkg-dev.{postinst,prerm}: remove emacsen-common stuff
+ + po/{es,sv}.po: updated
+ + debian/changelog: include changes for 1.6.12
+ + dpkg-genchanges: recognize non-deb packages (tarballs, such as
+ dpkg-non-deb and boot-floppies disk tarballs). This makes sure that we
+ include them when figuring up the Arch field in the .changes
+ + scripts/dpkg-buildpackage.sh: Don't default to no signing until
+ after we parsed the options, otherwise we will miss overrides.
+
+Wed Apr 12 19:06:27 EDT 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: add dpkg:Version and dpkg:UpstreamVersion
+ to list of substvars
+
+Sat Mar 18 19:08:20 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Synchronize with potato-branch again:
+ + scripts/dpkg-buildpackage: improve test for default signcommand
+ + po/ja.po: updated
+ + dselect/*.cc: remove includes for signal.h and curses.h
+ + dselect/dselect.h: include both signal.h and curses.h and #undef
+ the ERR from sys/ucontext.h which breaks curses
+ + scripts/dpkg-divert.pl: fix syntax error
+
+Sat Mar 4 16:52:38 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Synchronize with potato-branch again:
+ + debian/changelog: update to 1.6.10
+ + scripts/dpkg-divert.pl: reinstate last writeability-patch. Modified
+ to not abort on ENOENT: this indicates a directory does not (yet)
+ exist. If this happens don't try to rename.
+ + scripts/update-alternatives.pl:
+ + update usage-warning to reflect the new --config option
+ + Document some global variables
+ + Switch back to auto-mode when removing a manually selected alternative
+ + dselect/{dselect.h,main.cc,pkglist.cc}: remove CAN_RESIZE stuff
+ + dselect/methlist.cc: don't abort if getch fails due to interrupted syscall
+ + dselect/pkglist.cc: don't abort if getch fails due to interrupted syscall
+ + dselect/baselist.cc: put debug-statement in sigwinchhandler and
+ actually resize the current terminal before redisplaying the screen
+
+Thu Mar 2 17:03:04 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dselect/methkeys.cc: remove old bindings for `n' and `p', which
+ frees `n' to do searchagain
+
+Mon Feb 28 15:12:05 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * utils/Makefile.in: fix link command for start-stop-daemon
+
+Mon Feb 21 18:05:55 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dselect/pkgsublist.cc: mark another string as translateable
+
+Thu Feb 17 22:01:38 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * doc/ja/dselect.8: Updated
+
+Wed Feb 16 17:13:09 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dselect/pkgtop.cc: flag two more strings as translateable
+
+Tue Feb 15 19:57:45 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Merge the potato branch:
+ * main/dpkg.8: don't list all authors but refer to THANKS file
+ * debian/control: correct Build-Dependencies for ncurses
+ * debian/control: update extended description to not list dependencies
+ for dpkg-dev
+ * Update lots of documentation
+ * main/enquiry.c: handle failed open of /dev/tty
+ * main/remove.c: revert earlier patch from Oct 11 1999 to remove
+ conffiles before removing directories. Due to the changed execution
+ order conffiles were no longer around when the postrm was run.
+ which is not what we want.
+ * methods/Makefile.in: create $(admindir)/methods/mnt
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: undo Source-Version changes
+ * scripts/dpkg-source.pl: remove sticky bits from directory when
+ unpacking source
+ * scripts/install-info.pl: partially apply patch from Jammin Wheeler
+ <jammin@life.eu.org> to clean up errors
+ * scripts/update-alternatives.pl: implement --verbose
+
+Sun Feb 13 01:06:46 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh: we know that dpkg-architecture is
+ installed since we provide it, so don't test for its existence
+ * More updates from Marcus Brinkman:
+ + archtable: Change first column format from CPU to CPU-OS.
+ Add entry for i386-gnu. Update comment.
+ + configure.in: Check Debian architecture revamped:
+ More appropriate check title. Check for CPU-OS in arhctable (instead
+ just CPU). Enclose result message in [...] (because of the comma
+ character). After the test, $dpkg_archset can't be empty, so remove
+ following test which is always true.
+ + Remove internal use of --print-architecture:
+ scripts/controllib.pl: Use always dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH
+ scripts/dpkg-buildpackage: Don't set $arch at command line parsing time,
+ instead, always set it later with dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH
+ dpkg-name.pl: Fall back to dpkg --print-installation-architecture.
+
+Sat Feb 12 17:11:33 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * configure.in: don't try to outguess what CFLAGS should be
+ * scripts/update-alternatives.8: fix typo
+ * `Merge Marcus Brinkman patches day':
+ + scripts/dpkg-architecture.pl: architecture -q should not imply -f
+ + scripts/dpkg-shlibdeps.pl: build a list of packages instead of
+ overwriting previous results.
+ + utils/start-stop-daemon.c: update HURD specifics
+ + configure.in: revamp HURD detection stuff
+ + debian/rules: use dpkg-buildarchitecture to get proper info,
+ set config_arg if we are crosscompiling
+ + debian/rules: typo in clean target, scan start-stop-daemon for
+ shlibdeps
+
+Tue Feb 8 21:33:58 EST 2000 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+
+ * main/{processarc,archive}.c: Make the conflictor an array of structs and
+ make sure that check_conflicts uses that and increments a global indexs
+ for the array. The reason that multiple conflicts/replaces were getting
+ borked had something to do with thre first one in the hash not being
+ processed. This was the result of bad pointer games, so this makes it a
+ lot cleaner.
+
+Wed Jan 19 16:41:04 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/controllib.pl: add comment with description of global variables
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl:
+ + add comment with description of global variables
+ + Change Format number to 1.7
+ + `Maintainer' is now the actual maintainer as listed in control
+ + add `Changed-By' field with maintainer as listed in changelog. Add -e
+ flag to override this value
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh: pass -e on to dpkg-genchanges
+ * scripts/dpkg-source.1: document new -e option, update copyright
+
+Mon Jan 17 21:20:35 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dselect/Makefile.in: not all shells support == for strings comparisons
+ * version-nr: update to 1.6.8
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: update to version from dpkg_test_bz2_syslog_sigs
+ branch:
+ + use objdump instead of ldd
+ + correct checks on shlibs.local
+
+Sun Jan 16 22:07:12 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/dpkg.8: note that --force-overwrite is off by default
+ * po/.cvsignore: add all the .gmo files
+
+Sat Jan 15 03:48:47 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * doc/ja/dpkg-deb.5: updated with patch from Hiroshi KISE <fuyuneko@ryukyu.ne.jp>
+ * THANKS: Add Hiroshi KISE
+
+Tue Jan 11 03:34:22 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: also upload full source if version is *-0.1
+ * doc/ja/dpkg.8: updated with patch from Hiroshi KISE <fuyuneko@ryukyu.ne.jp>
+
+Tue Jan 11 18:32:52 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * configure.in: Fix include in test for alphasort
+ * Makefile.in: add intl to subdirectory-list
+ * dpkg-deb/Makefile.in: set top_builddir
+ * dselect/Makefile.in: set top_builddir
+ * main/Makefile.in: set top_builddir
+ * lib/compat.c: add really simple snprintf (doesn't do range-checking)
+ * lib/compat.c: add sys_siglist
+ * configure.in: add tests for snprintf and sys_siglist
+ * include/dpkg.h.in: don't include sys/sysinfo.h, filesdb.c is the only
+ thing that needs it and it has its own include.
+
+Tue Jan 11 02:02:00 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dselect/baselist.cc: don't specify SA_INTERRUPT, since it's
+ not portable and the default behaviour
+ * main/enquiry.c: include sys/termios.h (needed on Solaris)
+ * lib/lock.c: use EACCESS instead of EWOULDBLOCK
+ * dselect/main.cc: fix help for -D
+ * dselect/main.cc: try to lock admindir instead of using readwrite
+ * dselect/method.cc: switch to using fcntl for lock since that is more
+ portable, and revamp lockingcode to reduce code duplication
+
+Mon Jan 10 20:55:45 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Update Swedish and Russian translation
+
+Sun Jan 9 16:11:39 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Merge patches from Josip Rodin:
+ + various text and manpage updates
+ + dselect/method.cc: don't abort if locking fails but give a
+ warning
+ + THANKS: fix various small errors
+
+Sun Jan 9 01:40:23 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/cl-debian.pl: Allow space between `#' and the bugnumber in the
+ changelog scripts
+ * scripts/start-stop-daemon.c: test for __sparc__ instead
+ * scripts/Makefile.in: add optlib to CFLAGS
+ * utils/start-stop-daemon.c: add option to chroot first, patch from Marco d'Itri
+ * utils/start-stop-daemon.8: document chroot option
+ * dselect/pkgtop.cc: use waddnstr to print package description instead of waddch
+
+Fri Jan 7 18:24:45 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dselect/method.cc: pass admindir to dpkg
+ * dselect/Makefile.in: fix rule to build helpmessages
+ * dselect/curkeys.h: use curses.h instead of ncurses.h, since someone
+ decided to play nasty and just remove that
+ * scripts/: remove dpkg-safelist
+ * dpkg-deb/build.c: remove dpkg-safelist calls
+ * main/enquiry.c: redo formula to get fieldwidths for packages
+
+Wed Jan 5 17:09:45 CET 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Merge patch from Tom Lees <tom@lpsg.demon.co.uk>:
+ + scripts/dpkg-buildpackage.sh: support debsign
+ * scripts/update-alternatives.8: fix wrong order of parameters
+ in ACTION section
+ * Updated Polish translation
+
+Sun Dec 26 01:31:08 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Update copyright for Swedish translation to SPI instead of Debian
+
+Sat Dec 25 04:04:48 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dselect/pkgtop.cc: use waddnstr instead of waddch so we don't strip
+ the 8th bit of characters
+ * Replace `Debian Linux' with `Debian GNU/Linux' in some more places
+ * Update Spanish translation
+ * main/enquire.c: always use a minimum width of 80 in list1package
+ * debian/rules: install dpkg-safefilelist
+
+Sat Dec 25 02:50:31 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Oops, forgot to add scripts/dpkg-safefilelist.{1,pl}
+ * debian/control: remove double empty line
+ * dpkg-deb/main.c: Fix help-message
+
+Fri Dec 24 17:34:30 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * version-nr: update to 1.6.5
+ * doc/Makefile.in: install THANKS
+ * TODO: remove items that have been done
+ * lib/showcright.c: exit(0) after showing the copyright since
+ we don't exec cat anymore
+ * Patch from David Huggins-Daines <dhd@eradicator.org>:
+ + main/configure.c: add NULL to execlp() parameters; this fixes the random
+ segfaults when showing the conffile-diff
+
+Fri Dec 24 15:35:29 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * debian/control: add Build-Depends
+ * THANKS: new file which lists everyone who contributed to the code
+ * Change `Debian Linux' to `Debian GNU/Linux' in a couple of manpages
+ * main/enquiry.c: modify list1package to use the full width of the tty
+ * main/main.c: fix wrong call to fputs
+ * Merge patches from Adam Heath:
+ + lib/mlib.c: new function do_fd_copy to read a file into a fd
+ + dpkg-deb/build.c: use do_fd_copy
+ + dpkg-deb/build.c: use dpkg-deb-filelist to reorder files when
+ building a package
+ + dpkg-deb/info.c: use do_fd_copy
+ + lib/showcright.c: use do_fd_copy to read license
+ + scripts/dpkg-safelist.{1,pl}: new script to reorder a filelist to
+ make sure symlinks are listed after their targets.
+ + dpkg-deb/main.c: add -z option to set compression level
+ + dpkg-deb/build.c: pass new -z options to gzip
+ * dpkg-deb/dpkg-deb.1: document new -z option
+
+Wed Dec 22 13:41:41 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * main/main.c: cleanup printversion
+
+Wed Dec 22 12:07:40 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * debian/dpkg-doc.postrm: Use doc-name instead of file-name (probably
+ need to change the filename, but I'll be lazy now :)
+ * dselect/pkgdisplay.cc: Replace empty string for eflags with a space
+ so gettext doesn't use the translation-info
+ * po/update.sh: Generate dselect/helpmsgs.{cc,h} so we can translate them.
+ * po/POTFILES.in: add dselect/helpmsgs.cc
+ * dselect/Makefile.in: put helpmsgs.{cc,h} in $(srcdir), since gettext
+ will barf on us if we put them in the builddir. (The real issue here is
+ that when we generate the .po-files we don't know what the builddir will
+ be and gettext can't handle VPATH).
+ * dselect patches from Dan Gohman <gohmandj@mrs.umn.edu>:
+ + dselect/pkgtop.cc: use ACS_HLINE instead of `-'
+ + dselect/baselist.cc: change colour of column headings
+ + dselect: add a new --expert mode which suppresses the display of the
+ helpscreen
+
+Tue Dec 21 15:59:35 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-scansoures.pl: don't use \z since that is perl5.005-specific.
+ Patch from Roderick Schertler <roderick@argon.org>
+ * debian/rules: fix typo so cleanup-info.8 actually gets installed
+
+Fri Dec 17 00:41:50 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Makefile.conf.in: use @libdir@ and @admindir@
+ * configure.in: add --with-admindir option and change the default
+ to $libdir/db
+ * debian/rules: add --with-admindir=/var/lib/dpkg
+ * scripts/debian-changelog-mode.el: update location of GPL
+ * scripts/dpkg-name.sh: update location of GPL
+
+Thu Dec 16 15:20:11 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c: Fix OS-detection for sunos
+ * utils/update-rc.d: Accept single-number values, since they are
+ always in the [0,99] range
+
+Wed Dec 15 16:08:47 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * autogen.sh: copy gettextm4, lcmessage.m4 and progtest.m4 to automake/
+ for systems without gettext installed
+ * Makefile.in: remove the gettext-macros in distclean
+ * utils/Makefile.in: fix clean target, link md5sum and start-stop-daemon
+ with optlib
+ * optlib/*: getopt implementation for systems without GNU getopt.
+
+Wed Dec 15 00:18:30 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * configure.in: Add option to disable building dselect
+ * configure.in: Test for ptrdiff_t and stddef.h
+ * config.h.bot: iclude stddef.h if it exists
+ * Add config.sub and config.guess
+
+Tue Dec 14 20:08:58 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * automake/sysconf.m4: really add the file this time
+ * po/sv.po: new version with minor corrections
+ * main/depcon.c: minor corrections to depisok()
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh: fix -nc option
+
+Mon Dec 13 15:18:03 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-gencontrol.pl: use findarch to get the architecture
+
+Sun Dec 12 23:59:25 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dselect/main.cc: We need to printf programdesc as well
+ * autogen.sh: Remove libtoolize call
+ * automake/sysconf.m4: new autoconf-macros for sysconf
+ * filesdb/main.c: also check MEMINFO_IN_SYSINFO
+ * configure.in: remove ugly sysinfo-hacks to use new ac macros instead
+ * utils/start-stop-daemon.c: modify to build on sunos
+
+Sun Dec 12 17:20:12 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Update the Swedish translation
+ * start-stop-daemon.c: check exitnodo-flag if we fail to kill a
+ process
+
+Sun Dec 12 00:41:01 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Add Swedish translation from Peter Karlsson <pk@mds.mdh.se>
+
+Wed Dec 8 01:36:35 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Update Czech translation
+
+Tue Dec 7 17:41:17 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Drop the emacs bytecompile-stuff completely
+
+Tue Dec 7 14:08:21 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Fix display of copyright in menu
+
+Tue Dec 7 01:26:21 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Comment changes made in pkgdepcon.cc; they're not completely
+ correct yet
+
+Mon Dec 6 01:37:08 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Correct uid/gid-changes in start-stop-daemon, patch from
+ Topi Miettinen <Topi.Miettinen@nic.fi>
+
+Sun Dec 5 18:09:36 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Add manpages from Josip Rodin <joy@cibalia.gkvk.hr> for
+ cleanup-info and dpkg-divert
+ * New dpkg-scansources from Roderick to allow trailing blanks on lines
+ * Correct generation of manual-version
+ * Merge patch from Richard Kettlewell <rjk@sfere.greenend.org.uk> to
+ eliminate string copies while reading .list files
+ * Fix earlier translation-patch for dselect so it builds again
+
+Sat Dec 4 04:22:49 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Update the polish translation
+
+Mon Nov 29 21:11:35 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Change default lispdir to $(prefix)/emacs/site-lisp/$PACKAGE
+
+Sun Nov 28 21:56:32 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dselect/pkgdepcon.cc: don't treat recommends like (pre-)depends.
+ Instead make it similar to suggests but default to selecting the package.
+
+Sat Nov 27 09:46:26 EST 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c: call initgroups() prior to seteuid()
+
+Fri Nov 26 18:36:22 EST 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+
+ * dselect/main.cc: fixed three cases where gettext usage was not
+ possible die to macros inlined in the strings
+
+Fri Nov 26 18:09:17 EST 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+
+ * configure.in: generate utils/Makefile
+ * utils/configure.in: removed so top level configure will take over this
+ subdir
+
+Fri Nov 26 02:21:56 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Fix .so-entries for script manpages
+
+Thu Nov 25 23:59:24 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Correct location of documentation in debian/dpkg-doc.doc-base
+
+Thu Nov 25 04:55:18 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Correct name of source tarball in debian/rules
+
+Thu Nov 25 03:45:23 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Merge the new buildsystem from the wta_build branch. If you want
+ the old buildsystem check the last-of-automake tag
+
+Fri Nov 19 15:04:10 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * `n' is also searchagain in dselect now
+ * Do searchagain if an empty searchstring is entered
+
+Thu Nov 18 10:27:35 EST 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+
+ * utils/start-stop-daemon.c: Added ability for user.group arg to
+ --chuid. Also, always call initgroups() when using --chuid.
+ * utils/start-stop-daemon.8: Document above change, also add note to the
+ --make-pidfile option concerning its problem with daemons that fork
+
+Fri Nov 12 21:21:21 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Rename japanses translation to just jp
+
+Thu Nov 11 20:14:02 EST 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+
+ * lib/tarfn.c: add braces around if to fix compiler warning
+
+Fri Nov 12 01:47:24 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Correct names for build-depency names according to Bug# 49792
+ * .. and for dpkg-source.pl as well
+
+Mon Nov 8 17:45:50 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Add support for enhances to dpkg and dselect. dselect doesn't
+ take any action on it yet though
+
+Tue Nov 2 20:19:48 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Fix some language mixups: our Polish translation was actually
+ Czech, and we somehow lost the real Polish text..
+
+Mon Nov 1 23:25:32 CET 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Add partial Russian translation from Michael Sobolev <mss@transas.com>
+
+Sat Oct 30 16:22:00 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Fix file conflict between dpkg-dev, dpkg
+ * Move changelog.manual to dpkg-doc
+
+Sat Oct 30 03:31:30 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Make it all build again
+ * retro-actively add this ChangeLog entry
+ * Removed bogus po/dpkg.po file
+ * No longer translate internal errors.. we want to see the English text
+ in bugreports
+
+Fri Oct 29 20:16:43 EDT 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+
+ * po/update.sh: make sure we only update when there are changes,
+ also autodetect list of .po files we need to change
+ * release.sh: likewise for .gmo generation
+
+Fri Oct 29 16:51:03 EDT 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+
+ * main/archives.c: s/DPK/DPKG/ from one of the gettext changes
+
+Fri Oct 29 21:16:21 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Fix name for Polish translation
+
+Fri Oct 29 10:37:16 EDT 1999 Ben Collins <bcollins.debian.org>
+
+ * dpkg-divert: Fix check for writable filesystem, closes: #48646
+
+Thu Oct 28 22:14:49 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Add Polish translation from Piotr Roszatycki <dexter@fnet.pl>
+
+Thu Oct 28 10:10:23 EDT 1999 Ben Collins <bcollins.debian.org>
+
+ * dpkg-shlibdeps: fix ordering for shlibs.default
+
+Wed Oct 27 21:33:19 EDT 1999 Ben Collins <bcollins.debian.org>
+
+ * release.sh: remove attic/ and doc/obsolete/
+ * dpkg-gencontrol: add "Source" to the fields placed in the control file
+ * dpkg-parsechangelog: fixed loop for parsepath
+
+Tue Oct 26 19:35:53 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Also translate helpmessages for dselect
+
+Mon Oct 25 21:08:06 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Added Czech translation from Petr Cech <cech@atrey.karlin.mff.cuni.cz>
+
+Mon Oct 25 19:10:50 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Mark more strings for translation in libdpkg and dpkg
+ * Don't bother translating debug-statements
+
+Mon Oct 25 11:55:35 EDT 1999 Ben Collins <bcollins.debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-shlibdeps: start using objdump as opposed to ldd, this
+ works much more cleanly, works with libc5, and allows from better
+ error reporting. Also corrected checks on shlibs.local, which wasn't
+ really being parsed, it now works as advertised.
+ * scripts/{dpkg-gencontrol,dpkg-source,controllib.pl}: fixed references
+ to old style build dep fields to match current policy amendment
+
+Mon Oct 25 17:12:34 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * gettextize dselect
+
+Mon Oct 25 08:42:52 EDT 1999 Ben Collins <bcollins.debian.org>
+
+ * debian/rules: fix symlink creaton for /usr/share/doc/dpkg-dev -> dpkg,
+ also compress the info and ps files for internals in dpkg-doc
+
+Mon Oct 25 06:50:17 EDT 1999 Ben Collins <bcollins.debian.org>
+
+ * main/processarc.c: fixes calculation of package filename display (the
+ ".../foo.deb" one) where it was showing the full path if the basename
+ was longer than 30 chars. Now shows just the basename if it can't
+ squeez the full path to < 30 chars (even if the basename is > than 30
+ chars)
+
+Mon Oct 25 02:27:49 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * dselect/main.cc: Fixup error message for invalid parameter to reflect
+ we are dselect, not dpkg
+
+Sun Oct 24 20:46:44 EDT 1999 Ben Collins <bcollins.debian.org>
+
+ * scripts/dpkg-source.pl: we want to 'delete' the POSIXLY_CORRECT env
+ not 'undef'
+
+Sun Oct 24 20:25:11 EDT 1999 Ben Collins <bcollins.debian.org>
+
+ * debian/dpkg-doc-{postrm,prerm}: Added install-info for internals.info
+ * debian/dpkg-internals: fixed misplaced description
+
+Sun Oct 24 11:39:21 EDT 1999 Ben Collins <bcollins.debian.org>
+
+ * debian/control: added dpkg-doc
+ * debian/dpkg-doc-{postinst,prerm}: new files for dpkg-doc package
+ * debian/dpkg-internals: doc-base support for dpkg-doc
+ * debian/rules: added build rules for dpkg-doc to binary-indep target
+ * doc/Makefile.am: changed build setup for internals.sgml to use the
+ debiandoc tools, and removed internals.* stuff from being built by
+ default. Two new targets, internals and internals-install, now handle
+ this
+ * doc/changelog: removed, duplicate of ChangeLog
+ * doc/internals.sgml: converted to debiandoc format, now builds correctly
+ and without errors
+ * doc/manuals-version: removed since it is generated at build time
+ * doc/texinfo.*: moved to doc/obsolete/ since the debiandoc format doesn't
+ need them
+ * main/filesdb.c: fixed compiler warning
+
+Sat Oct 23 21:23:08 EDT 1999 Ben Collins <bcollins.debian.org>
+
+ * Added 'D' to the list of choices for conffile handling
+
+Sat Oct 23 16:25:16 EDT 1999 Ben Collins <bcollins.debian.org>
+
+ * main/{processarc.c,depcon.c}: added new structure for conflictors,
+ which contains a struct for conflicts. This is used to create an array
+ of conflicting packages, which are going to be replaced. Allows for
+ multiple conflicts and replaces. All conflictor handlers were
+ converted to loops to handle each one (processarc.c).
+
+Sat Oct 23 09:22:16 EDT 1999 Ben Collins <bcollins.debian.org>
+
+ * Leave file info intact in available when installing packages. MD5sum,
+ Filename, and MSDOS-Filename used to get lost when installing a package.
+ * Backout dep check patch (merged from v1_4_1_18)
+ * Added armv4l to archtable
+
+Thu Oct 21 12:57:31 EDT 1999 Ben Collins <bcollins.debian.org>
+
+ * Fixed incorrect patch for --print-architecture (oops, oh well
+ it was already broken when there was no gcc anyway :)
+ * Fixed missing mipseb that was supposed to be in the archtable
+ * Better output in update-alternatives --config, now shows the
+ current, and the preferred choices.
+ * dpkg-name: ignore epoch when getting version
+ * 50dpkg-dev.el: add it as a conffile for dpkg-dev
+ * dpkg-shlibdeps: redirect STDERR to /dev/null for the dpkg fork so we
+ don't see dpkg's errors
+ * internals.sgml: Removed references to the versions of build tools,
+ they date the document.
+ * debian-changelog-mode.el: added hint for better log-email handling
+ * Added recognition for new source-depends fields for policy
+ referenced in bug #41232
+ * dpkg-buildpackage: add -ap option to force a pause prior to starting
+ the sign process. This helps for people who don't keep their signatures
+ on the filesystem (on a floppy perhaps, then mount as needed).
+ * minor script corrections
+ * dpkg-dev control: Change gcc to c-compiler in the recommends field, and
+ move cpio, patch and make to the depends line
+
+Thu Oct 21 10:22:43 EDT 1999 Ben Collins <bcollins.debian.org>
+
+ * Fixed the check that was added to dpkg-divert.
+ * Removed the lib version checking.
+ * Oops, somehow the --config feature went missing from update-
+ alternatives
+
+Thu Oct 21 13:22:42 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Update copyright (taken from dpkg-iwj tree, with Ben added)
+ * Add support for long filenames in tarfiles. Based on a patch
+ from Andrew Hobson <ahobson@eng.mindspring.net>
+ * Add a --assert-longfilenames option
+
+Thu Oct 21 06:37:24 EDT 1999 Ben Collins <bcollins.debian.org>
+
+ * Fixed some compiler warnings
+ * Make start-stop-daemon exit(1) when we don't find one of the
+ pid's we are trying to kill, in accordance with the man page.
+ * When running --configure on an already installed package, just
+ say it's installed, and not that it is in an unconfigurable
+ state
+ * Bah, add all the prefix/datadir... stuff back to the install
+ target in debian/rules (po/ doesn't use it)
+ * Add function to libdpkg that dpkg can call to make sure it's
+ compiled version matches that of the library. If it fails,
+ complain loudly, but allow to proceed
+ * Make dpkg check for uid 0 requirement, before checking the path
+ since not being root, is probably the reason that the PATH is
+ borked in the first place
+ * Make -p short for --print-avail, and -P short for --purge
+ * Fix typo in md5sum(1) man page
+ * start-stop-daemon: Add --background and --make-pidfile options
+ * update-alternatives: make sure we remove "old" symlinks when they
+ are no longer pertinent. Add /etc/alternatives/README that refers
+ to the update-alternatives(8) man page.
+ * dpkg-divert: Add check for being able to write to the old/new
+ destination before doing a rename. We fail on this, without
+ changing the diversion registry
+ * Fix bad regex in update-rc.d
+
+Tue Oct 19 18:07:28 EDT 1999 Ben Collins <bcollins.debian.org>
+
+ * Ok, TMPDIR usage is back in dpkg-deb and working
+ * {include,scripts}/Makefile.am: Fix for using DESTDIR
+ * debian/rules: really convert to DESTDIR on install target this
+ time. chmod -x everything in /usr/lib to make lintian happy.
+ in the clean phase just rm -rf $(BUILD), we don't need to run
+ distclean and all that other stuff. Don't run "make dist", we
+ simply copy the .tar.gz that dpkg-source creates for the byhand
+ source.
+
+Tue Oct 19 09:59:22 EDT 1999 Ben Collins <bcollins.debian.org>
+
+ * Reverted the new tmpfile stuff in dpkg-deb. For some reason it's
+ completely corrupting the new package
+
+Mon Oct 18 18:40:35 EDT 1999 Ben Collins <bcollins.debian.org>
+
+ * Reimplemented a better *stat cache for the removal checking code,
+ this helps a lot when doing upgrades where the packages are a lot
+ different in layout. Note, I tested the first way and this new way
+ against package foo (version 1 & 2) each had 5000 files (different
+ in version 2 than in version 1). basically this meant the old way
+ needed to do about 2.5 million lstats, and the new way only needs
+ 10,000 lstats. This sped it up about %6000 percent (the old way took
+ over 1 hour on a 333Mhz, the new way was 2 minutes and 20 seconds).
+ Note that this is an extreme case since most per package upgrades
+ a) don't have 5000 files
+ b) don't have all the files different
+ * Increased largemem auto detection to >= 24megs, since it's not uncommon
+ for dpkg to actually use 16megs of ram all on its own when using the
+ largemem setting (old minimum was 16megs)
+
+Mon Oct 18 09:25:30 EDT 1999 Ben Collins <bcollins.debian.org>
+
+ * Add mipseb to the archtable too, since mips and mipseb are
+ both viable names for the mips big endian arch
+ * Update dpkg-architecure's archtable
+ * Removed the maintainer-configure portion in debian/rules, since
+ we should be shipping the source with all the auto* stuff
+ already generated anyway
+ * Removed the ltconfig patch, and resort to a debian/rules fix
+ to libtool itself after running configure, much cleaner, and
+ reversible since libtool is a generated file
+ * Use DESTDIR when installing instead of specifying all our
+ dest dirs separately in the make line. Also fix some of the
+ make files to use DESTDIR when installing files
+ * Regenerated .po files and dpkg.pot. Also added update.sh to the po/
+ subdir for easier regenerating for cvs only
+ * Make release.sh generate .gmo files
+ * Removed shlibs.default.i386. It's now a template for arch porting to
+ Debian/dpkg, we install it still, if there exists a file matching the
+ arch
+
+Sun Oct 17 13:40:46 EDT 1999 Ben Collins <bcollins.debian.org>
+
+ * Removed references to dpkg(5) which seems to not exist anymore
+ * Fixed `dpkg-deb --help' and dpkg-deb(1) from reporting --no-check
+ when it's actually --nocheck (went with the hardcoded option, so
+ this is just a documentation fix).
+ * Added better check in disk.setup for a working NFS server. Makes
+ it compatible with other non-Linux servers.
+ * Corrected dpkg(8)'s example of using dpkg -i (showed it used with
+ a .tar.gz instead of a .deb)
+ * Applied patch to correct improper TMPDIR handling in dpkg-deb
+ * When encountering an error in extracting the tar archives in the
+ packages, we should abort the install, not simply give an error
+ and continue.
+ * Make dpkg give the builtin arch if there was an error while exec()'ing
+ the C compiler with --print-architecture. We still fail if the
+ output from gcc was bad in some way, since they may be of importance.
+
+Sun Oct 17 11:51:36 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Revert to hardcoding ENOENT again, since the necessary parts of
+ the perl POSIX module aren't in perl-*-base. sigh.
+
+Sat Oct 16 11:43:45 EDT 1999 Ben Collins <bcollins.debian.org>
+
+ * Added --chuid option to start-stop-daemon to allow switching to
+ a different uid when starting a process
+ * Added mipsel to the archtable for completeness
+ * Added --config option to update-alternatives to allow easy changing
+ of the registered alternatives for a specific name
+ * Updated the deb-control(5) man page with all the current fields
+ and uses
+ * Made the large info screen show 5 lines of the pkglist so that
+ it scrolled properly, and still showed the cursor
+
+Thu Oct 14 04:51:14 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Don't use Errno module but the POSIX module, since that *is*
+ in perl-*-base
+ * Fixup debian/rules
+
+Thu Oct 14 04:39:25 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Update dpkg manpage to add new --force-conf* options
+
+Thu Oct 14 04:16:25 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Reinstate patch to not read available-file with doing listfiles.
+ * Don't forget to get the correct SHELL before showing a diff of
+ conffiles!
+ * Merge a patch from Ben Collins to add a bunch of --force options
+ to handle changed conffiles
+
+Thu Oct 14 03:37:52 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Add mips to archtable
+ * Use Errno module to get ENOENT instead of hardcoding it
+
+Thu Oct 14 02:47:40 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Fix C error we introduced in checkpath() earlier
+
+Wed Oct 13 20:41:16 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Update oldfile-check in process_archive so we don't experience
+ memory corruption
+
+Wed Oct 13 17:51:17 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Merge patches from Ben Collins <bcollins@debian.org>:
+ + fix windowresizing in dselect
+ + when upgrading check if a file is not also in the new package before
+ removing it, so we don't remove new files due to symlinks confusing us
+ + fix logic error in checkforremoval: it was breaking cycles in for the
+ wrong package
+ + fix findbreakcycle to remove cycles even for packages we are not changing
+
+Mon Oct 11 22:19:01 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Add the option to show a diff of the old and new conffile when
+ configuring a package
+
+Tue Oct 12 17:15:08 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * don't die if we can't open a package in dpkg-scanpackages, just print
+ a warning and skip the package.
+
+Mon Oct 11 18:18:25 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Move dselect into its own package
+
+Mon Oct 11 17:37:47 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Added support for HURD to start-stop-daemon
+ * Create new directory utils/ for extra C-programs, and move
+ start-stop-daemon there.
+
+Mon Oct 11 15:47:18 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Preparation to move start-stop-daemon from scripts to utils
+ * Merge patches from Ben Collins <bcollins@debian.org>:
+ + modify remove_buld to remove conffiles when purging a package before we
+ remove its directories.
+ + check if we violate conflicts/depends/pre-depends of other packages when
+ processing an archive.
+
+Mon Oct 11 02:13:15 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Merge patch from Ben Collins <bcollins@debian.org> to make dpkg-deb
+ handle packages created with Linux ar.
+
+Thu Oct 7 01:16:23 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Check if sequencecode is between 0 and 99 instead of just checking
+ for a number in update-rc.d
+
+Wed Oct 6 14:40:33 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Lock complete lockfile for database: it's empty anyway, and Hurd
+ doesn't support partial locks currently
+ * Don't use PATH_MAX but allocate necessay memory in checkpath().
+ Useful for system that don't have PATH_MAX (like Hurd)
+
+Tue Oct 5 19:16:38 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Set docdir to $(datadir)/doc
+ * Install /etc/emacs/site-start.d/50dpkg-dev.el with mode 644
+
+Tue Oct 5 04:08:41 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Make /usr/share/doc/dpkg-dev a symlink to /usr/share/doc/dpkg
+
+Mon Oct 4 15:38:42 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Update GPL and documentation location in debian/copyright
+
+Sat Oct 2 16:00:38 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Update deb.5 to say it's in section 5, not 8
+
+Tue Sep 28 13:38:50 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Make dpkg-source work again on empty diffs, patch from Roman Hodek
+ <Roman.Hodek@informatik.uni-erlangen.de>
+
+Tue Sep 28 01:14:14 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Fix typo in dpkg-buildpackage that broke signing if only -sgpg was given
+
+Mon Sep 27 04:25:32 CEST 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+
+ * Change changelog-style for ChangeLog, the package-style doesn't work
+ well for CVS IMHO.
+ * Merged patch from Adam Heath <doogie@debian.org> to make update-alternatives.pl
+ work across filesystems
+
+dpkg (1.4.1.12) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer release.
+ * Fix typo in chmodsafe_unlink that made dpkg chmod files that
+ weren't setuid or setgid
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Sun, 26 Sep 1999 02:41:30 +0200
+
+dpkg (1.4.1.11) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer release.
+ * Added sparc64 to archtable
+ * Added entries for newer alpha architectures to the archtable
+ * Always run patch and diff with LANG set to C.
+ * Handle diff warning for files with no newline at the end of file
+ Closes: Bug#45642
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Fri, 24 Sep 1999 03:23:54 +0200
+
+dpkg (1.4.1.10) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer release.
+ * Build dpkg-scansources manpages using pod2man
+ * dpkg-buildpackage changes:
+ + fix signinterface-detection
+ + use gpg by default if $HOME/.gnupg/secring.gpg exists
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Thu, 16 Sep 1999 15:36:43 +0200
+
+dpkg (1.4.1.9) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer release.
+ * Updated dpkg-scansources to current version from Roderick Schertler
+ * Update location of GPL in internals-manual
+ * Update location of GPL and dpkg copyright in all manpages
+ * Include patch from Roman Hodek for dpkg-source to handle diffs of files
+ with lines that begin with two dashes.
+ * Move dpkg-scansources to dpkg-dev package
+ * Move dpkg-scansources manpage to section 8
+ * Fix error that moved a lot of manpages to the dpkg package.
+ * It looks like not reading the available-file for listfiles was not greeted
+ with much enthiousiasm, so reverse the change.
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Wed, 15 Sep 1999 03:45:07 +0200
+
+dpkg (1.4.1.8) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer release.
+ * Merge dpkg-doc-ja
+ * Add patch from Raphaël Hertzog <rhertzog@hrnet.fr> for dpkg-scansources
+ to skip comments in signatures. This allows packages to also use GnuPG.
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Mon, 13 Sep 1999 04:16:33 +0200
+
+dpkg (1.4.1.7) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer release.
+ * Use /usr/share/doc
+ * Merge changes from dpkg-iwj tree:
+ + change section in dpkg-deb.1 to 1
+ + Use COPYINGFILE instead of hardcoded GPL-location in showcopyright()
+ + varbufprintf (used for some error messages) vsnprintf return value
+ assumption changed to correspond to reality rather than glibc-doc.
+ + Don't read available-info when not needed (slightly improved from
+ dpkg-iwj: don't read for listfiles either :)
+ + Cleanup --assert-* code
+ + Assume largemem on systems without sysinfo(2).
+ + modify preexec-script for easier script execution
+ + Do not chmod(".../path/to/symlink",0600) causing many bad perms.
+ + Sanity-check numbers for parameters
+ + Move some logic from process_archive into wantinstall
+ + Print '0' in dpkg-scanpackages if no packages found.
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Fri, 10 Sep 1999 04:06:32 +0200
+
+dpkg (1.4.1.6) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer release.
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Update to latest version.
+ * scripts/dpkg-architecture.1: Likewise.
+
+ -- Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org> Sat, 24 Jul 1999 18:24:21 +0200
+
+dpkg (1.4.1.5) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer release.
+ * (dpkg-dev): Use emacsen-common for debian-changelog-mode.el
+ (closes:Bug#20776,#31030).
+ * Removed references to the packaging and policy manuals from debian/control.
+ * Put debian-changelog-mode.el in dpkg-dev and remove from dpkg (closes:Bug#29271).
+ * Fix paths in 50dpkg-dev.el using Roderick Schertler's patch
+ (closes:Bug#28270,#29702,#26876,#29184,and others).
+ * Note that bug number 17367 was fixed in 1.4.0.26.
+ * Add Zack Weinberg's install-info patch for GNU install-info
+ compatibility (closes:Bug#28965).
+ * Add dpkg-architecture stuff from Marcus Brinkmann.
+ * Remove debian-keyring suggests from dpkg.
+ * Add -k<keyid> flag to dpkg-buildpackage.
+ * --textmode works in gpg, remove kluge from dpkg-buildpackage.
+ * Cleanup configure.in slightly (stop using tl_ macros, fix gettext stuff).
+ * Attempt to make Debian source useful for non-Debian systems
+ (i.e. distclean tree instead of maintainer-clean tree).
+ * Sync with wichert's 1.4.1.4.
+ * Add my ltconfig-1.3.2.diff (RPATH workaround).
+ * Add dpkg-scansources program and man page.
+ * Man pages in /usr/share/man.
+
+ -- Joel Klecker <espy@debian.org> Tue, 13 Jul 1999 18:12:15 -0700
+
+dpkg (1.4.1.4) unstable; urgency=low
+
+ * Also change developer-keyring to debian-keyring for dpkg-dev package
+ * Include spanish translation from Nicolás Lichtmaier <nick@debian.org>
+ * Depend on perl5 instead of perl
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Mon, 5 Jul 1999 00:04:14 +0200
+
+dpkg (1.4.1.3) unstable; urgency=low
+
+ * Modify tarobject() so it does not complain if we are creating a
+ directory that replaces a removed file. This works around the
+ problem that the filedatabase doesn't remember what filetype a
+ file was by assuming it already was a directory
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Mon, 31 May 1999 23:49:23 +0200
+
+dpkg (1.4.1.2) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload
+ * Rebuild, so this is glibc2.1 (unless you're on m68k), which is rumoured
+ to also fix the i8n-problems.
+ * Incorporate 1.6 format of .changes, patch from Guy Maor
+ * Fix bug in section-handling of dpkg-scanpackages, patch from Guy Maor
+ * Disable force-overwrites again, since we're in unstable
+ * Assume largemem on systems for which sysinfo is not available, Bug# 33658
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Wed, 26 May 1999 15:50:17 +0200
+
+dpkg (1.4.1.1) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload
+ * Install emacs-startup scripts with mode 0644 (lintian)
+ * Incorporate changes in NMU 1.4.0.32 made by Vincent Renardias
+ <vincent@waw.com> for slink:
+ + Apply patch from Jim Pick for update-alternatives.pl to
+ fix 'Important' bugs #30891 in dpkg and (#27382, #27383, #27696,
+ #27703, #27736, #27097(merged bugs)) in jdk1.1.
+ * Incorporate changes in NMU 1.4.0.33 made by me for slink:
+ + Fix illegal perl construct (Bug# 30985)
+ + Initialize oialtname->useinstead and oicontest->camefrom to 0 (Bug# 30397)
+ + Update shlibs.default for libncurses 4 (Bug# 30332)
+ + Suggest debian-keyring instead of developer-keyring (Bug# 27376, 30248)
+ + Abort dpkg-divert when attempting to divert a directory (Bug# 30126)
+ + Make dpkg-deb.1 aware that it is in section 1, not 8
+ + Fix section in reference to dpkg-deb in dpkg.8 (Bug# 29740)
+ + Fix typo in --force-help (Bug# 26193)
+ + Correct path for debian-changelog-mode.el (Bug# 24606)
+ + Make disk-method for dpkg use /var/run instead of /tmp to fix
+ symlink-attacks (Bug# 21399)
+ + Document -n and -f options for update-rc.d in manpage (Bug# 15913)
+ + Add --abort-after option to change after how many errors we abort and
+ change the default to 50 (Bug# 22940)
+ + Fix controllib.pl: don't check debian/substvars unless needed, and
+ don't depend on language settings (Bug# 31508)
+ + Allow a - in the architecture-field (Bug# 25537)
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Mon, 1 Feb 1999 00:44:01 +0100
+
+dpkg (1.4.1) unstable; urgency=low
+
+ * Maintainer release by IWJ.
+ * Changed Maintainer: field description.
+ * Various changes to make the damn thing build.
+ * Add .cvsignore files.
+
+ -- Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk> Sun, 1 Nov 1998 17:33:38 +0000
+
+dpkg (1.4.0.31) unstable; urgency=low
+
+ * dpkg/processarc.c: Make newfileslist static like the other arguments
+ for register_cleanup's cu_* functions.
+ * N-th fix for controllib.pl (simulate old behavior by trying stdin,
+ stdout, and stderr for getlogin()).
+ * Enable --force-overwrite for slink release, and comment where to do
+ so (dpkg/main.c).
+ * Recompile against ncurses4.
+
+ -- Daniel Jacobowitz <dan@debian.org> Thu, 22 Oct 1998 17:37:23 -0400
+
+dpkg (1.4.0.30) unstable; urgency=low
+
+ * dpkg-dev isn't allowed to have a Recommends: debian-keyring (as that's
+ in contrib), so it's now lowered to a Suggests: . Thanks to James Troup
+ for pointing this out.
+
+ -- J.H.M. Dassen (Ray) <jdassen@wi.LeidenUniv.nl> Sat, 26 Sep 1998 13:59:23 +0200
+
+dpkg (1.4.0.29) unstable; urgency=low
+
+ * For now, prefer PGP over GPG.
+
+ -- J.H.M. Dassen (Ray) <jdassen@wi.LeidenUniv.nl> Tue, 22 Sep 1998 09:38:09 +0200
+
+dpkg (1.4.0.28) unstable; urgency=low
+
+ * Added gpg (GNU Privacy Guard) support:
+ * scripts/buildpackage.sh: default to GPG (unless no GPG, but only a PGP
+ secret key file is found), as GPG, unlike PGP, is DFSG-free.
+ * Updated dpkg-source(1), and added gpg(1) and pgp(1) to the SEE ALSO
+ section.
+ * Worked around broken textmode implementation in GPG.
+ * dpkg-dev now Suggests: gnupg .
+ * No longer includes developer-keys.pgp . Instead, dpkg now Suggests: and
+ dpkg-dev now Recommends: developer-keyring.
+ * Compiled with latest libstdc++ (2.9).
+
+ -- J.H.M. Dassen (Ray) <jdassen@wi.LeidenUniv.nl> Mon, 21 Sep 1998 13:17:14 +0200
+
+dpkg (1.4.0.27) unstable; urgency=low
+
+ * REALLY fixed dpkg-dev, and new attempt to placate installer on internals.
+
+ -- Daniel Jacobowitz <dan@debian.org> Fri, 27 Jul 1998 15:58:04 -0400
+
+dpkg (1.4.0.26.0.1) unstable; urgency=low
+
+ * Binary-only upload for x86 and fixed dpkg-dev
+
+ -- Daniel Jacobowitz <dan@debian.org> Fri, 24 Jul 1998 15:58:04 -0400
+
+dpkg (1.4.0.26) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload.
+
+ * Make --root work with maintainer scripts (Patch by Scott Barker,
+ bugs #4863 and #3170).
+ * Fix $(lispdir) bug if compiling without emacs (noticed by Joey Hess).
+
+ -- Daniel Jacobowitz <dan@debian.org> Thu, 23 Jul 1998 12:02:04 -0400
+
+dpkg (1.4.0.25) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload.
+
+ * Add the requested -nc option to dpkg-buildpackage (Do
+ not clean source tree, useful in debugging cycles).
+ * controllib.pl: Again by popular acclamation, fix the getlogin() warnings.
+ I redirected STDERR onto fd 0 before calling getlogin().
+ * tools.m4: Fix display of whether c++ works.
+ * dpkg-deb/extract.c: glibc 2.1 and some kernels want to make
+ fflush() move the current fpos. Until someone can fix that,
+ protect with seek.
+ * Add an extra 0, to dselect/{pkg,meth}keys.cc so it compiles again.
+ * Start using lchown() if available.
+ * Really fix #20353. (aclocal.m4 was the wrong place; that's a generated
+ file. The correct place is in tl_canon.m4.)
+
+ -- Daniel Jacobowitz <dan@debian.org> Tue, 21 Jul 1998 03:14:14 -0400
+
+dpkg (1.4.0.24) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload.
+
+ * dpkg/main.c: Turn --force-overwrite off as default.
+ * dpkg/main.c: don't list --force-overwrite as default in --force-help,
+ noticed by Peter Weiss <Peter.Weiss@Informatik.Uni-Oldenburg.DE> and
+ others. [#23542, part of #17409].
+ * dpkg/dpkg.8: replaced with a newer version from Jim Van Zandt
+ <jrv@vanzandt.mv.com>. [#21061]
+
+ * dpkg-deb/build.c (do_build): add missing \n and improve error message
+ when conffile name is too long. [#7057]
+
+ * scripts/update-alternatives.8: replaced with better man page from
+ Charles Briscoe-Smith <cpb4@ukc.ac.uk>. [#17283]
+ * scripts/dpkg-source.1: corrected logic error in documentation for
+ dpkg-gencontrol's -p option, as noticed by Oliver Elphick
+ <olly@linda.lfix.co.uk>. [#14655]
+ * scripts/controllib.pl (findarch): correct typo in error message,
+ noticed by Yann Dirson <ydirson@a2points.com>. [#22106]
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh: fix typo s/source version/source
+ maintainer/, noticed by Joey Hess <joey@kite.ml.org>, Adam P. Harris
+ <apharris@onshore.com> and others. [#10175, #15559]
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: applied patch from Roman Hodek
+ <Roman.Hodek@informatik.uni-erlangen.de> which solves problems with
+ architecture specific packages in mostly architecture independent
+ multi-binary source packages. [#14341, #20192].
+
+ * doc/Makefile.am: remove any reference to the packaging manual, as it is
+ now provided by the separate "packaging-manual" package.
+ * doc/packaging.sgml: removed.
+ * doc/developer-keys.pgp: updated to the current debian keyring.
+
+ * aclocal.m4: applied patch from Joel Klecker <jk@espy.org> to handle
+ egcs' --print-libgcc-file-name output. [#20353]
+
+ * debian/copyright: correct FSF address.
+ * debian/rules: add code from lesstif's debian/rules to make libtool
+ less of a fool (i.e. not use -rpath and to link shared libraries
+ against libraries it depends on). Code by Richard Braakman
+ <dark@xs4all.nl> and Yann Dirson <dirson@debian.org>.
+ * debian/rules: remove all reference to the packaging manual as it is
+ now provided by the separate "packaging-manual" package. [#21581,
+ #21186, #22698, #23342]
+ * debian/rules: link dpkg-divert.1.gz to undocumented.7.gz as the lack
+ of a real manpage has been reported in #11093.
+ * debian/README.compile: removed gawk and bogus comment about gettext
+ being in experimental, as reported by Santiago Vila <sanvila@unex.es>
+ [#23344]. Added libpaperg (debiandoc2ps needs paperconf).
+ * debian/shlibs.default.i386: updated for glibc, reported by Herbert Xu
+ <herbert@gondor.apana.org.au>. [#13140]
+ * debian/control (dpkg-dev): depend on perl as POSIX (not a part of
+ perl-base) is needed by most of the perl dpkg-* scripts, noticed by
+ Joel Klecker <jk@espy.org>. [#22115]
+
+ -- James Troup <jjtroup@comp.brad.ac.uk> Wed, 24 Jun 1998 14:38:52 +0200
+
+dpkg (1.4.0.23.2) frozen unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload.
+ * dpkg/main.c: Turn --force-overwrite back on as default.
+
+ -- James Troup <jjtroup@comp.brad.ac.uk> Tue, 23 Jun 1998 22:19:26 +0200
+
+dpkg (1.4.0.23.1) frozen unstable; urgency=low
+
+ * No real changes, only a new version code to make this go to frozen too.
+
+ -- Nils Rennebarth <nils@debian.org> Wed, 10 Jun 1998 17:29:58 +0200
+
+dpkg (1.4.0.23) frozen unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer bug-fix release
+ * Update the disk method to the hamm directory structure (Bug#21000)
+
+ -- Nils Rennebarth <nils@debian.org> Sun, 7 Jun 1998 19:14:51 +0200
+
+dpkg (1.4.0.22) frozen unstable; urgency=medium
+
+ * Non-maintainer bug-fix release
+ * Install main changelog file as `changelog.gz' instead of
+ `changelog.dpkg.gz' (Debian Policy, section 5.8) (Bug#6052,15157)
+ * Avoid use of /tmp/*.$$ in preinst and postinst (Bug#19712)
+ * Make sure diversions file is always created with mode 0644 (Bug#19494)
+ * When removing a file, chmod it to 000 if it's a char or block
+ device or remove its s[ug]id bits, if any (Bug#6006)
+ * Minor fixes in the programmer's manual (Bug#6206)
+ * Always create readable status and available files
+ (Bug#9869,11887,14636,15786,19146)
+ * Make dpkg-gencontrol honour -DArchtecture=xxxx (Bug#9893)
+ * Allow different archs for the same binary in debian/files (Bug#9894)
+ * Added workaround in /usr/lib/dpkg/methods/disk/setup
+ to avoid bash warning (Bug#10111,10131)
+ * Recognize old .deb packages with other locales (Bug#12232)
+ * Added `SHELL=bash' to debian/rules: it uses bash-specific structs
+ * Move some files from dpkg to dpkg-dev (part of Bug#13295)
+ * Minor fix in packaging manual regarding to Standards-Version (Bug#14696)
+ * Fixed --altdir and --admindir in update-alternatives (Bug#15332)
+ * Strip /usr/lib/libdpkg* (Bug#15671)
+ * dpkg: send output of --help, --force-help and -Dhelp to stdout
+ (Bug#16051,18574)
+ * send correct signals with start-stop-daemon (Bug#17258)
+ * Make `dpkg-divert --test --remove' work as expected (Bug#19531)
+ * Determine properly the architecture if gcc is egcs (Bug#20353)
+
+ -- Juan Cespedes <cespedes@debian.org> Sun, 5 Apr 1998 17:37:01 +0200
+
+dpkg (1.4.0.21) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer release to include a new update-rc.d
+ * Fixed date on files in the archive from 2017 and 2018 by running
+ touch foo; find . -newer foo | xargs -r touch; rm foo
+ * Changed start-stop-deamon message "No <program> found; none killed." to
+ "No <program> found running; none killed."
+
+ -- Miquel van Smoorenburg <miquels@cistron.nl> Thu, 5 Mar 1998 14:19:46 +0100
+
+dpkg (1.4.0.20) unstable; urgency=low
+
+ * Disabled --force-overwrites.
+ * Removed core file from source
+
+ -- Michael Alan Dorman <mdorman@debian.org> Tue, 9 Jan 1998 03:34:28 -0500
+
+dpkg (1.4.0.19) unstable; urgency=low
+
+ * Changed methods/disk.setup to use output of
+ 'dpkg --print-installation-architecture' instead of hard-coded
+ '1386' (fixes #10995).
+ * Patched dpkg-source to properly quote metacharacters in strings
+ before using them in pattern-matching expressions (fixes #10811).
+ * Fixed several documentation typos (fixes #10764).
+ * dpkg-source now works around 100-character filename limitation of cpio
+ (fixes #10400).
+ * dpkg-source now properly handles '\ no newline in source' message from
+ patch (fixes #5041).
+
+ -- Klee Dienes <klee@debian.org> Sun, 13 Jul 1997 19:28:22 -0700
+
+dpkg (1.4.0.18) unstable; urgency=low
+
+ * dpkg-source now uses new -z option to GNU patch (still needs to be
+ changed to detect and use old version as well) (fixes #9904, #10005, #10007).
+ * Added i686 to archtable.
+ * shlibs.default now uses xlib6 instead of elf-x11r6lib (fixes #9926).
+ * debian-changelog-mode now uses interruptible completing type-in fields
+ instead of the previous 'select-a-letter method'. I consider this
+ better and more standard than the previous way, but I'd welcome
+ opinions to the contrary. Consider this a 'probationary' change for
+ now (fixes #9873, #9874).
+
+ -- Klee Dienes <klee@debian.org> Sun, 25 May 1997 09:56:08 -0400
+
+dpkg (1.4.0.17) unstable; urgency=low
+
+ * All of the dpkg binaries (but not dpkg-dev or dselect) now speak
+ french, thanks to patches from Christophe Le Bars <clebars@teaser.fr>
+ * Fix leading spaces before day in 822-date.
+ * Changes from Tom Lees <tom@lpsg.demon.co.uk> to better support
+ building on non-Debian systems; minor Makefile fixes.
+ * Added 'ppc powerpc powerpc' to archtable.
+ * Changed documentation paper size to US/Letter instead of A4 (A4
+ may be better, but it's easier to print US/Letter on A4 than it is
+ to print A4 on US/Letter).
+
+ -- Klee Dienes <klee@debian.org> Tue, 13 May 1997 15:24:31 -0400
+
+dpkg (1.4.0.16) experimental; urgency=low
+
+ * Added generated sources to GNU-format source archive so it no longer
+ requires perl to build.
+
+ -- Klee Dienes <klee@debian.org> Sat, 10 May 1997 17:34:29 -0400
+
+dpkg (1.4.0.15) experimental; urgency=low
+
+ * Changed dpkg-genchanges to check for ($arch == $substvar{'Arch'}), not
+ ($arch ne 'all') (fixes #9688).
+ * Fixed bug in start-stop-daemon.c (was using optarg after argument
+ parsing was over) (fixes #9597, #9603, #9364).
+ * Provide 50dpkg-dev.el for xemacs as well as emacs.
+ * Explicitly provide path for debian-changelog-mode in 50dpkg-dev to use
+ .el file as workaround until xemacs can read emacs19 .elc files.
+ * Pass top_distdir explicitly to 'make dist' to accommodate bug in
+ automake_1.1o-1.
+ * Fix debian/build to make html documentation without including
+ directories in tar archives (fixes #9348).
+
+ -- Klee Dienes <klee@debian.org> Fri, 9 May 1997 13:17:18 -0400
+
+dpkg (1.4.0.14) experimental; urgency=low
+
+ * Fixed buglet in install-info.pl (fixes #9438).
+ * Re-write of update-rc.d.pl, primarily by Miquel van Smoorenburg
+ <miquels@cistron.nl> (fixes #9434, #9436).
+ * Renamed "dpkg Programmer's Manual" to "dpkg Internals Manual".
+
+ -- Klee Dienes <klee@debian.org> Tue, 6 May 1997 22:01:07 -0400
+
+dpkg (1.4.0.13) experimental; urgency=low
+
+ * Fix to start-stop-daemon so that it still takes numeric arguments (had
+ been broken in 1.4.0.12) (fixes #9598).
+ * Fix 822-date to sanity-check localtime() output (seconds must be the
+ same as GMT).
+ * Patch from Guy Maor <maor@ece.utexas.edu> to dpkg-source.pl to support
+ pristine (MD5-equivalent) upstream sources.
+ * Patch from Michael Alan Dorman <mdorman@calder.med.miami.edu> to
+ update-rc.d.pl to fix handling multiple start/stop entries on a single
+ line.
+ * Several fixes to dpkg-genchanges to support -B option (added in
+ 1.4.0.12) (fixes #9340).
+ * Handle errors from 822-date in debian-changelog-mode.el.
+ * Changed cl-debian.pl to correctly handle extra whitespace in changelog
+ datestamps.
+
+ -- Klee Dienes <klee@debian.org> Mon, 5 May 1997 18:12:43 -0400
+
+dpkg (1.4.0.12) experimental; urgency=low
+
+ * Re-wrote 822-date for clarity and to support timezone offsets >= 12h
+ (New Zealand in DST is +1300, for example) (fixes #7130).
+ * Patch from Juergen Menden <menden@morgana.camelot.de> to support
+ archdependent-only builds (fixes #8912, #9245, #5359).
+ * Fix archtable entry for powerpc (fixes #8794).
+ * Strip /sbin/* and /usr/sbin/* in debian/rules (fixes #8853).
+ * Moved start-stop-daemon to /sbin (fixes #8669).
+ * Set sharedstatedir and localstatedir for $(MAKE) install in
+ debian/rules (fixes #8852).
+ * Fixes for update-rc.d(8) from Jim Van Zandt <jrv@vanzandt.mv.com>
+ (fixes #8576).
+ * No longer do variable substitutions when generating change file (fixes
+ #5862).
+ * Support symbolic signal names in start-stop-daemon (fixes #7715).
+ * Add autoload for debian-changelog-mode to /etc/emacs/site-start.d
+ (fixes #4519, #5841).
+ * Add recommendation for gcc and make in dpkg-dev (gcc is needed for dpkg
+ --print-architecture, used by dpkg-gencontrol; make is needed for any
+ debian/rules file) (fixes #8470).
+ * Minor changes to packaging manual section on source package
+ conversion (fixes #6801).
+ * Renamed "programmer's manual" to 'packaging manual'.
+ * Start of new "programmer's manual" containing information on dpkg
+ internals and build information. This manual uses the new
+ TeXinfo-SGML format, currently included in doc/.
+ * dselect/pkgdepcon.cc now checks for debug not NULL, not just depdebug.
+ * Changed makefiles to support building outside of source directory.
+ * Include GNU-format source distribution with other non-debian packages.
+
+ -- Klee Dienes <klee@debian.org> Sun, 4 May 1997 11:08:19 -0500
+
+dpkg (1.4.0.11) experimental; urgency=low
+
+ * Patches for alpha and libc6 from Michael Alan Dorman
+ <mdorman@calder.med.miami.edu>.
+ * Fixed minor problems in dpkg-shlibdeps regular expressions for libc6.
+ * Fix regex to detect directory creation in dpkg-source.pl.
+ * Minor changes for automake-1.1n.
+
+ -- Klee Dienes <klee@debian.org> Sun, 23 Mar 1997 18:09:33 -0500
+
+dpkg (1.4.0.10) unstable; urgency=medium
+
+ * Fixed bug in controllib.pl (@fowner was entire passwd entry,
+ not just [uid, gid] as it should have been).
+
+ -- Klee Dienes <klee@debian.org> Thu, 20 Mar 1997 13:06:52 -0500
+
+dpkg (1.4.0.9) unstable; urgency=low
+
+ * Check fputs() return values for (ret >= 0), not (ret != 0) (fixes #7522).
+ * dpkg-shlibdeps no longer gives error for Java and statically linked
+ binaries (fixes #4988).
+ * Change 'details of the old format' to 'details of the new format' in
+ deb-old.5 (fixes #7605).
+ * dpkg-source -b now warns (was previously silent) if maintainer changes
+ create new subdirectories. dpkg-source -x now warns (previously gave
+ error) if maintainer changes create new subdirectories (partially
+ fixes #6866, #6671, #5045, #6482).
+ * Added manual page for start-stop-daemon (8).
+ * Added C version of start-stop-daemon by
+ Marek Michalkiewicz <marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.pl> (fixes #1670).
+ * Converted to use GNU automake for the build process by Tom Lees
+ <tom@lpsg.demon.co.uk>.<
+ * Preliminary support for dpkg functions as a shared library (now
+ provides libdpkg.so, but much work needs to be done in better
+ segregating and defining the interface).
+ * Preliminary internationalization support by Galen Hazelwood
+ <galenh@debian.org>. Only the library, dpkg-deb, md5sum, and dpkg
+ have been converted so far. No translations have yet been
+ constructed.
+ * Handle 'libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x40010000)' format from libc6
+ ldd (fixes #7603, #7926, #8688, #9179, #9134, #8516).
+ * Removed policy.sgml (it has been moved to the debian-policy package).
+ * Include patch from Darren Stalder <torin@daft.com> for
+ dpkg-buildpackage to choose PGP key based on Maintainer: field of
+ package being built (or -m<maintainer> option, if present) (fixes
+ #7898).
+ * Changed controllib.pl to use $ENV{LOGNAME}, getlogin(), and $<
+ (in that order) to determine the intended ownership of
+ debian/{files,substvars}, (fixes #7324, #6823, #5659, #5965, #5929,
+ #9239, #5366).
+ * Don't sign .dsc file in dpkg-buildpackage if building a binary-only
+ release (fixes #7260).
+ * Updated developer-keys.pgp to latest revision (fixes #6134).
+
+ -- Klee Dienes <klee@debian.org> Mon, 17 Mar 1997 16:11:24 -0500
+
+dpkg (1.4.0.8) unstable; urgency=medium
+
+ * Corrected update-rc.d for bash 2.0
+ * Updated developer-keys.pgp from
+ http://www.iki.fi/liw/debian/debian-keyring.tar.gz
+
+ -- Guy Maor <maor@ece.utexas.edu> Mon, 3 Feb 1997 04:05:01 -0600
+
+dpkg (1.4.0.7) stable unstable; urgency=HIGH
+
+ * Fixed --assert-support-predepends failing between unpack & configure.
+ * Added --assert-working-epoch option.
+
+ -- Guy Maor <maor@ece.utexas.edu> Sat, 25 Jan 1997 23:02:11 -0600
+
+dpkg (1.4.0.6) stable unstable; urgency=high
+
+ * Patched lib/vercmp.c to hopefully fix dselect epoch processing
+ (Bug#6204), (Bug#4590).
+ * Patched scripts/dpkg-buildpackage, scripts/dpkg-genchanges,
+ scripts/dpkg-gencontrol for epoch processing, courtesy of Loic Prylli
+ <lprylli@graville.fdn.fr> (Bug#6138, Bug#5225).
+ * Patched dpkg-genchanges to actually honor the -u switch to specify
+ directory (Bug#5564).
+ * Applied patch to main/archive.c to correct problems setting set[gu]id
+ binaries, courtesy of Herbert Xu <herbert@greathan.apana.org.au>
+ (Bug#5479).
+ * Applied patch to dpkg-source to correct debian-only package names,
+ courtesy of Guy Maor <maor@ece.utexas.edu> (Bug#5355).
+
+ -- Michael Alan Dorman <mdorman@calder.med.miami.edu> Thu, 2 Jan 1997 11:36:09 -0500
+
+dpkg (1.4.0.5) stable frozen unstable; urgency=medium
+
+ * Distribution for frozen too.
+
+ -- Heiko Schlittermann <heiko@lotte.sax.de> Thu, 5 Dec 1996 09:13:42 +0100
+
+dpkg (1.4.0.4) stable unstable; urgency=medium
+
+ * Bug2962 fixed: patch from Ian Jackson applied
+ (cursor keys won't work after search)
+ * Manuals 2.1.2.2
+
+ -- Heiko Schlittermann <heiko@lotte.sax.de> Fri, 15 Nov 1996 20:21:18 +0100
+
+dpkg (1.4.0.3) unstable; urgency=medium
+
+ * dpkg-source -x: created bad permissions (set x-bit for
+ all files pointed to by a symlink)
+
+ -- Heiko Schlittermann <heiko@lotte.sax.de> Fri, 18 Oct 1996 18:32:06 +0200
+
+dpkg (1.4.0.2) unstable; urgency=medium
+
+ * dpkg-buildpackage.sh: reverted the quoting change -- (you
+ should use super, sudo, really, but not su. Or write a wrapper
+ around su)
+ * dpkg-buildpackge.sh: passing -m, -C, -v options to dpkg-genchanges
+ more the way Ian likes ;-)
+ * dpkg-source.pl: new function deoctify() as replacement for eval()
+ (turn \ddd into the corresponding character) [rem: probably better
+ solution would be to convert cpios output names into complete \ddd
+ representation as well tars output names]
+ * dpkg-source.pl: fixed 2 typos in failure message on creating
+ $origtargz.tmp-nest.
+ * main/main.c: typo `tread' -> `treat'
+ * main/enquiry.c: fixed the ignorance for some relations in --compare-versions
+ * main/enquiry.c: missing version is now handled as described in `dpkg --help'
+ (or at least as I understood `dpkg --help' PLEASE TRY IT)
+ * lib/parsehelp.c: fixed parsing of epoch information
+
+ -- Heiko Schlittermann <heiko@lotte.sax.de> Sun, 6 Oct 1996 23:27:47 +0200
+
+dpkg (1.4.0.1) unstable; urgency=medium
+
+ * dpkg-source: doesn't get screwed up from hardlinks
+ in the archive now
+ * dpkg-source: doesn't get screwed up from `unprintable' characters
+ in file names (e.g. from the kbd package)
+ * controllib.pl: $varlistvile -> $varlistfile (thanx Karl Sackett)
+ * dpkg-buildpackge: quoting for $rootcommand (thanx Michael Meskes)
+ and `eval' as default $rootcommand
+ * dpkg-*, controllib.pl: created debian/files and debian/substvars
+ are chown'ed to `getlogin()' and its group
+ * doc/: mv changed to mv -f
+ * dpkg-buildpackage: added an option -a for overriding the
+ architecture in the changes _file_name_
+ * dpkg-buildpackage: pass -m* -v* .. options to dpgk-genchangelog
+ * dpkg-name moved to dpkg-dev
+
+ -- Heiko Schlittermann <heiko@lotte.sax.de> Sat, 21 Sep 1996 22:06:01 +0200
+
+dpkg (1.4.0) unstable; urgency=low (HIGH for new source format)
+
+ * Corrected buffer overrun when dpkg-deb generates filename. (Bug#4467.)
+ * dpkg-shlibdeps works with DEBIAN/shlibs (thanks Heiko Schlittermann).
+ * Added libm.so.5 to shlibs.default for i386/m68k.
+
+ * Split binary package into two: dpkg and dpkg-dev.
+ * dpkg-source(1) documents mode and ownership setting during extraction.
+
+ * dpkg-scanpackages moved to /usr/bin.
+ * Include /usr/bin/dpkg-deb, not dpkg-deb.dist; don't rename in scripts.
+ * Copyright file changed slightly.
+ * debian-changelog-mode uses magic key substitution strings. (Bug#4419.)
+ * Changed email address in control file to <ian@chiark.greenend.org.uk>.
+ * Manuals and own Standards-Version: updated to 2.1.1.0.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk> Thu, 12 Sep 1996 01:13:33 +0100
+
+dpkg (1.3.14) unstable; urgency=low
+
+ * dpkg-buildpackage new -tc (clean source tree) option.
+
+ * Formatted documentation removed by `make clean' and so not in source.
+ * Manuals and own Standards-Version: updated to 2.1.0.0.
+ * Distribute {policy,programmer}.{html.tar,ps}.gz with each upload.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Sun, 1 Sep 1996 20:43:40 +0100
+
+dpkg (1.3.13) unstable; urgency=low (HIGH for building new src X programs)
+
+ * X shared libraries added to shlibs.default (=> `elf-x11r6lib').
+ * dpkg-source tar invocation fixed so that TAPE env var doesn't break it.
+ * dpkg-source copes better with missing final newline messages from diff.
+
+ * dpkg-buildpackage usage message fixed: -si is the default. (Bug#4350.)
+ * dpkg-source error message about src dir mismatch typo fixed. (Bug#4349.)
+
+ * dpkg-source(1) has suggestions for dpkg-buildpackage -r option.
+ * dpkg-source change date fixed. (Bug#4351.)
+ * More developers' keys.
+ * Manual updates, own Standards-Version updated.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Sat, 31 Aug 1996 20:08:18 +0100
+
+dpkg (1.3.12) unstable; urgency=medium
+
+ * dpkg prints old version number when upgrading. (Bug#4340.)
+ * dpkg-deb tries to detect and flag corruption by ASCII download.
+
+ * dpkg-genchanges and dpkg-buildpackage say what source is included.
+
+ * dpkg-buildpackage passes +clearsig=on to PGP (or pgpcommand). (Bug#4342.)
+
+ * dpkg-source prints better error for cpio not honouring -0t.
+ * control file Suggests cpio >= 2.4.2, rather than just cpio.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Fri, 30 Aug 1996 15:31:51 +0100
+
+dpkg (1.3.11) unstable; urgency=low
+
+ * EBUSY when dpkg removes a directory is only a warning.
+
+ * dpkg-genchanges generates sensible warning (not confusing error
+ about mismatch) for missing Section/Priority in binary packages.
+
+ * Added dpkg --print-gnu-build-architecture option.
+ * shlibs.default for m68k provided, as a copy of i386 version.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Thu, 29 Aug 1996 14:05:02 +0100
+
+dpkg (1.3.10) unstable; urgency=medium
+
+ * dpkg-source(1) manpage alias symlinks are not dangling.
+ * dselect selects things by default if they are installed.
+ * Added `pentium' as alias for `i386' architecture.
+ * Added `Suggests: cpio, patch' and explanatory text to Description.
+ (Bugs #4262, #4263.)
+
+ * More developers' PGP keys.
+ * Manual updates, new source format released.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Mon, 26 Aug 1996 14:30:44 +0100
+
+dpkg (1.3.9) unstable; urgency=low (high for new source format)
+
+ * dpkg --get-selections and --set-selections added.
+ * New dpkg --force-not-root flag.
+
+ * Don't replace directory with another package's file. (Bug#4202.)
+
+ * All manpages now installed compressed.
+ * Copyright file moved to /usr/doc/dpkg/copyright.
+ * Standards-Version updated (0.2.1.1).
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Sat, 24 Aug 1996 19:09:30 +0100
+
+dpkg (1.3.8) unstable; urgency=low (high for new source format)
+
+ * dpkg-buildpackage -sa, -si options work correctly.
+
+ * update-rc.d(8) updated to reflect design and reality.
+ * Programmers' and policy manual updates.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Fri, 23 Aug 1996 12:48:26 +0100
+
+dpkg (1.3.7) unstable; urgency=low (medium for source pkg docs)
+
+ * dselect +/-/_/= on lines for all broken, new, local or whatever
+ packages do not affect _all_ packages. (Bug#4129.)
+
+ * Support for diff-only uploads in source packaging tools.
+ * dpkg-genchanges -d<descripfile> option renamed to -C.
+ * dpkg-buildpackage understands -m, -v, -C (for dpkg-genchanges).
+ * Support for debian/shlibs.local added to dpkg-shlibdeps.
+ * Shared library files' search order defined in dpkg-source(1), and
+ relevant files added to the FILES section.
+
+ * Programmers' manual describes source packaging tools.
+ * Policy manual mentions shared library control area file.
+ * dpkg-source manpage includes dpkg-shlibdeps in title line.
+ * Manuals have changelog and automatic version numbering.
+ * changelogs (for dpkg and for manuals) installed.
+ * binary target split into binary-arch and binary-indep in manual.
+ * Manpages should be compressed.
+ * Copyright file is moved to /usr/doc/<package>/copyright.
+ * Changelogs must be installed in /usr/doc/<package>.
+
+ * dpkg-deb(8) moved to dpkg-deb(1).
+
+ * binary target split into binary-arch and binary-indep in source.
+ * changelog entry for 1.2.14 copied from that (forked) release.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Thu, 22 Aug 1996 15:36:12 +0100
+
+dpkg (1.3.6) experimental; urgency=low (HIGH for new source format)
+
+ * dpkg-source now has broken argument unparsing for tar. (Bug#4195.)
+
+ * dpkg-gencontrol writes to debian/tmp/DEBIAN/control by default.
+ * dpkg-shlibdeps script added.
+
+ * Back to old sh update-rc.d, and removed manpage, because new Perl
+ version and the manpage have different syntax and semantics.
+ * update-rc.d prints usage message for missing terminal `.'. (Bug#4122.)
+
+ * Use rm -rf instead of just rm -r in dpkg-deb --info &c. (Bug#4200.)
+
+ * Added support for Installed-Size to dpkg-gencontrol, and documented.
+ * Source packaging substitution variables and name syntax rationalised.
+ * dpkg-source scripts' usage messages improved slightly.
+ * dpkg-source works with non-empty second (orig dir) argument.
+
+ * Added rationale for copyright policy to manual.
+ * More developers' PGP keys.
+ * Control database handling cleanups (usu. Source field blanked).
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Tue, 20 Aug 1996 15:39:58 +0100
+
+dpkg (1.3.5) experimental; urgency=low (high for debian-changelog-mode)
+
+ * 822-date script included. (Bug#4136.)
+ * debian-changelog-add-version works on empty file.
+ * debian-changelog-mode mode-help works properly.
+
+ * dpkg-source tells patch not to make numbered backups. (Bug#4135.)
+
+ * More developers' PGP keys.
+ * Paragraph on uucp -a and -g options removed from policy manual.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Wed, 14 Aug 1996 14:46:47 +0100
+
+dpkg (1.3.4) experimental; urgency=low
+
+ * Removed debugging output from dpkg-source -x. Oops.
+ * Removed section on source package permissions from policy manual -
+ dpkg-source now sorts these out.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Sun, 11 Aug 1996 13:25:44 +0100
+
+dpkg (1.3.3) experimental; urgency=low
+
+ * Programmers' & policy manuals in source tree; HTML in /usr/doc/dpkg.
+ * Old guidelines.info and text files in /usr/doc/dpkg removed.
+
+ * dpkg-source sets permissions on extracted debianised source tree
+ and does not copy ownerships out of archive even if running as root.
+
+ * Emacs mode `dpkg changelog' renamed to `Debian changelog'.
+ * Default changelog format renamed from `dpkg' to `debian'.
+
+ * debian-changelog-mode sets fill-prefix correctly.
+ * debian-changelog-mode urgencies except HIGH lowercase by default.
+ * debian-changelog-mode displays keymap in doc string and so mode help.
+
+ * More maintainers' PGP keys.
+
+ * Remove built changelog parsers with `clean' target in source.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Sat, 10 Aug 1996 23:35:51 +0100
+
+dpkg (1.3.2) experimental; urgency=LOW (MEDIUM for dpkg-source)
+
+ * Faster update-rc.d written in Perl by Miquel van Smoorenburg.
+ * install-info --test doesn't lock dir. (Bug#3992, thanks Darren).
+
+ * dpkg-source doesn't break in the presence of any symlinks.
+
+ * More developers' keys added to doc/developer-keys.pgp.
+ * Install developers' keys in /usr/doc/dpkg/developer-keys.pgp.
+ * dpkg-source documents undefined substvar behaviour.
+ * minor debian/rules cleanups.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Sat, 10 Aug 1996 02:13:47 +0100
+
+dpkg (1.3.1) experimental; urgency=LOW
+
+ * manpage for dpkg-source et al now available.
+ * dpkg-changelog-mode.el installed in site-lisp, but still no autoload.
+
+ * dpkg-source prints correct string for not-understood tar -vvt output.
+ * dpkg-source parsing of tar -vvt output made more robust.
+
+ * dpkg-buildpackage prints usage message on usage error.
+ * dpkg-gencontrol can print usage message.
+ * -T<varlistfile> option added to dpkg-source.
+ * Description of -f<fileslistfile> corrected in dpkg-distaddfile usage.
+ * -m<maintainer> synopsis changed in dpkg-genchanges usage.
+ * debian/substvars may now contain blank lines.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Thu, 8 Aug 1996 02:36:04 +0100
+
+dpkg (1.3.0) experimental; urgency=LOW
+
+ * dpkg can install named pipes.
+ * dpkg-deb supports directory for destination, generates filename.
+ * dpkg-{source,gencontrol,genchanges,parsechangelog,buildpackage},
+ dpkg-distaddfile scripts to support new source package format.
+ * a.out build no longer supported.
+ * Changed to new source package format.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Tue, 6 Aug 1996 02:31:52 +0100
+
+
+dpkg (1.2.14) stable unstable; urgency=MEDIUM
+
+ * dselect +/-/_/= on lines for all broken, new, local or whatever
+ packages do not affect _all_ packages. (Bug#4129.)
+
+ * NOTE - THE HISTORY FORKS HERE. 1.2.14's change appears in 1.3.7.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Thu, 22 Aug 1996 00:39:52 +0100
+
+
+dpkg (1.2.13) unstable; urgency=LOW
+
+ * dpkg --search produces correct output for diversions.
+ * dpkg-name remove unnecessary arch missing warning. (Bug#3482.)
+
+ * dpkg-deb --build warns about uppercase chars in package name.
+
+ * dpkg-scanpackages error messages updated and manpage provided
+ (thanks to Michael Shields).
+ * dpkg-scanpackages warns about spurious entries in override file.
+ * dpkg-scanpackages `noverride' renamed to `override' everywhere.
+ * dpkg-scanpackages field ordering to put Architecture higher.
+ * dpkg-scanpackages field names capitalised appropriately.
+ * dpkg-scanpackages invokes find with -follow. (Bug#3956.)
+
+ * guidelines say #!/usr/bin/perl everywhere, not #!/bin/perl.
+ * Many developers' PGP keys added.
+
+ * configure script uses ${CC} instead of $(CC) (again :-/).
+ * developers' keys included in dpkg source tree and /usr/doc.
+ * configure remade using autoconf 2.10-3 (was 2.4-1).
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Thu, 1 Aug 1996 02:46:34 +0100
+
+dpkg (1.2.12); priority=LOW
+
+ * dpkg --search and --list understand and comment on diversions.
+ * dpkg-divert displays diversions more intelligibly.
+
+ * Guidelines are somewhat clearer about descriptions.
+ * deb(5) describes new format; old moved to deb-old(5). (Bug#3435.)
+ * deb-control(5) carries a warning about being out of date.
+
+ * Added 1996 to dselect version/copyright.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Thu, 4 Jul 1996 15:04:49 +0100
+
+dpkg (1.2.11); priority=MEDIUM
+
+ * dselect had dependency bug if installed package newer than avail.
+ * Added `replaces' to dselect's list of package relationship strings.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Mon, 1 Jul 1996 02:51:11 +0100
+
+dpkg (1.2.10); priority=MEDIUM
+
+ * Fixed bug in old-style version/revision number parsing. (Bug#3440.)
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Sat, 29 Jun 1996 03:32:45 +0100
+
+dpkg (1.2.9); priority=MEDIUM
+
+ * Fixed status database updates reading bug.
+ * `Setting up' message includes version number.
+ * `existence check' message changed to say `cannot access archive'.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Thu, 27 Jun 1996 13:39:36 +0100
+
+dpkg (1.2.8); priority=LOW
+
+ * dpkg --record-avail puts data in Size field.
+ * strip / for rmdir(2) in cleanup to work around kernel bug. (Bug#3275.)
+ * dpkg-split --msdos no longer allows `-' and other chars in filenames.
+
+ * manual dpkg-split(8) written.
+ * dpkg-split minor typo in --auto usage error message fixed.
+ * dpkg-deb(8) very minor cosmetic fix to --build option.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Tue, 25 Jun 1996 03:00:14 +0100
+
+dpkg (1.2.7); priority=LOW
+
+ * dpkg-scanpackages syntax errors fixed.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Fri, 21 Jun 1996 04:10:38 +0100
+
+dpkg (1.2.6); priority=MEDIUM
+
+ * NFS, CDROM and partition dselect methods include mountpoint
+ in paths given to dpkg in [I]install, so they should now work.
+
+ * Removed some leftover files from source tree.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Wed, 12 Jun 1996 14:35:19 +0100
+
+dpkg (1.2.5); priority=MEDIUM
+
+ * Allow, but do not create, packages in half-installed state
+ with no version number. (Aargh.)
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Mon, 10 Jun 1996 04:55:43 +0100
+
+dpkg (1.2.4); priority=MEDIUM
+
+ * New dpkg-name from Erick (<pkg>_<version>_<arch>.deb convention).
+ * Disappeared packages can't own conffiles any more ! (Bug#3214.)
+ * install-info creates Miscellaneous sections with a newline
+ following the heading. (Bug#3218.)
+ * cleanup-info script installed in /usr/sbin; called as appropriate
+ by postinst. Thanks to Kim-Minh Kaplan. (Bug#3125.)
+ * Allow superseded Essential packages to be purged after they've
+ been removed (clear the Essential flag on removal, and ignore it
+ on packages that are in stat_configfiles).
+
+ * dselect disk methods understand `y' as well as `yes' for using
+ development tree.
+ * dselect doesn't make packages appear as `new' again if update
+ of available packages fails.
+ * dselect places method selection cursor over option last selected.
+
+ * dpkg-scanpackages doesn't die when repeated packages are found.
+ * dpkg-scanpackages allows many old maintainers (`//'-separated).
+
+ * `Version' field is now mandatory (some operations already
+ wouldn't work right anyway if it was't there).
+
+ * update-rc.d(8) now says you must remove the script. (Bug#3215.)
+ * dpkg --force-help says that --force-overwrite is on by default.
+ * dpkg-deb manpage rewritten.
+ * debian.README (= /usr/doc/copyright/dpkg) edited slightly.
+
+ * Some database parsing grunge removed (pdb_preferversion, &c).
+ * Source tree doc/sgml contains some embryonic manuals.
+ * Leftover files in lib directory in source tree deleted.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Mon, 10 Jun 1996 03:52:01 +0100
+
+dpkg (1.2.3); priority=HIGH
+
+ * install-info doesn't replicate section headings (Bug#3125, #2973).
+ * New dpkg-name manpage broken off from script (oops!).
+ * dselect help screens made consistent with new strings, flags, &c.
+ * dselect error flag column labelled E (Error), not H (Hold).
+ * `Escape' no longer bound to `exit list without saving' in dselect.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Tue, 28 May 1996 02:14:57 +0100
+
+dpkg (1.2.2); priority=MEDIUM
+
+ * Fixed dselect coredump found by Erick Branderhorst (thanks).
+ * Sort obsolete removed packages separately, not under Available.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Thu, 23 May 1996 21:31:05 +0100
+
+dpkg (1.2.1); priority=MEDIUM
+
+ * `=' key in dselect really does `hold' rather than `unhold'.
+ * dselect dependency processing now interacts better with `hold'.
+ * dselect `I' key (not `i') modifies display of the info window.
+ * dselect shows unavailable packages as being unavailable.
+ * dselect main menu headings and many other strings changed to try to
+ discourage people from deselecting every package and using [R]emove.
+ Notably, `select' changed to `mark' throughout.
+
+ * dselect disk methods now print a few fewer double slashes.
+ * dselect disk access methods will offer to use dpkg --record-avail
+ to scan the available packages, if no Packages file is found.
+
+ * New dpkg --compare-versions option, for the benefit of scripts &c.
+ * New dpkg --clear-avail option forgets all available packages info.
+ * New dpkg --print-avail option, prints `available' data (from Packages, &c).
+ * dpkg usage message is more informative, but no longer fits on screen.
+ * dpkg --avail option renamed --record-avail.
+
+ * Latest dpkg-name from Erick Branderhorst.
+ * dpkg-scanpackages has more sensible problem reporting.
+ * postinst configure now gets null argument (not <unknown> or <none>)
+ when there is no previously configured version.
+
+ * Guidelines say that postinst configure is given previous version.
+ * Guidelines don't refer to maintainer-script-args.txt in main text.
+ * Guidelines (Texinfo source) uploaded separately.
+
+ * Own version of strcpy (used for debugging) removed.
+ * Interface to access methods document in source (doc/dselect-methods.txt).
+ * debian.buildscript moves changes file into parent directory.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Wed, 22 May 1996 01:26:31 +0100
+
+dpkg (1.2.0); priority=MEDIUM
+
+ * dselect can sort packages by available and installed states, and
+ display their version numbers. (Use O, o and V.)
+ * Hold is properly integrated as a real `wanted state', rather than
+ a separate flag.
+ * Epochs in version numbers implemented, using the syntax
+ <epoch>:<version>-<revision>. (Epoch not usually displayed.)
+ * dselect disk method is architecture-independent (uses dpkg's
+ installation architecture, and looks in the right part of the tree).
+
+ * dselect disk method doesn't try to satisfy the predependencies of
+ packages which are on hold.
+ * Fixed conflict-related assertion failure. (Bug#2784.)
+ * conffiles do not cause file conflicts if the conflicting package
+ is in the `configuration only' state. (Bug#2720.)
+ * Fixed messages where available version number was reported as installed
+ version in conflict and dependency messages. (Bug#2654, Bug#2974.)
+
+ * New format .deb files are default even for a.out compiles (but
+ a.out version of dpkg is in old format).
+ * Characters @:= (at colon equals) in package names now strictly
+ forbidden everywhere (_ is still allowed in existing packages).
+ * New dpkg --print-installation-architecture option prints installation
+ architecture (compiled in), rather than build architecture (determined
+ from gcc -print-libgcc-file-name).
+
+ * Version messages show whether compiled a.out or ELF (i386 only).
+ * Fixed missing space in version syntax error messages.
+ * Manpage dpkg.8 installed with warning about inaccuracy.
+
+ * Guidelines don't say to stop and restart daemons in runlevels 2345;
+ instead they say to start in 2345 and stop in 016.
+ * Guidelines and version messages say just Debian Linux.
+ * Guidelines typo fix `"stop2' => `"stop"'. (Bug#2867.)
+
+ * doc/Makefile.in clean properly deletes various guidelines.info* files.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Thu, 16 May 1996 00:01:21 +0100
+
+dpkg (1.1.6); priority=MEDIUM
+
+ * Check virtual dependencies when removing (ouch! - thanks SDE.)
+ * Fixed bug in internal database validity management that could
+ make dselect and dpkg dump core. (Bug#2613.)
+ * Fixed two coredumping bugs when using local diversions. (Bug#2804.)
+ * Fixed disappearance of overwritten packages. (Bug#2696.)
+ * install-info won't modify dir file before start of menu.
+ * install-info will create Miscellaneous heading if no sections yet.
+
+ * Only alphanums and +-. allowed in package names - enforced by
+ dpkg-deb --build and documented in Guidelines.
+ * dselect doesn't display packages unless they are installed, selected
+ or available.
+ * dselect doesn't show spurious section and priority headings.
+ * dselect has a few extra keybindings (from Lee Olds).
+ * --force message changed to `--force enabled' so that default is OK.
+
+ * dpkg-name now includes architecture component in .deb filename,
+ and translates - in package name to _.
+ * .deb file has architecture component in filename.
+
+ * Guidelines changed to say Pre-Depends is for experts only.
+ * Guidelines say to provide a unidiff (-u) rather than an old context diff.
+ * Guidelines say 755 root.root for shared libraries.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Wed, 1 May 1996 00:47:22 +0100
+
+dpkg (1.1.5); priority=MEDIUM (HIGH for diversions users)
+
+ * Fixed coredump when using diversions. (Bug#2603.)
+ * Fixed typo in dpkg-divert which could lose diversions. (Bug#2662.)
+
+ * --force-overwrite is the default.
+ * diversions.text provides better examples.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Wed, 10 Apr 1996 13:59:30 +0100
+
+dpkg (1.1.4); priority=MEDIUM
+
+ * Allow overwriting of conflicting packages being removed. (Bug#2614.)
+
+ * a.out control file says Pre-Depends: libc4 | libc. (Bug#2640.)
+ * ELF control file and libc dependencies changed to use finalised scheme.
+ * ELF control file and libc dependencies for i386 only. (Bug#2617.)
+
+ * Guidelines say use only released libraries and compilers.
+ * Install wishlist as /usr/doc/dpkg/WISHLIST.
+ * Remove spurious entries for Guidelines in info dir file.
+
+ * dpkg-deb --build checks permissions on control (DEBIAN) directory.
+
+ * Spaces in control file fields not copied by dpkg-split. (Bug#2633.)
+ * Spaces in split file part control data ignore. (Bug#2633.)
+
+ * Portability fixes, including patch from Richard Kettlewell.
+ * Fixed minor configure.in bug causing mangled GCC -W options.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Thu, 4 Apr 1996 01:58:40 +0100
+
+dpkg (1.1.3); priority=LOW
+
+ * dselect disk methods support Pre-Depends installation ordering.
+ * When dpkg fails and --auto-deconfigure would help it says so.
+ * dpkg --search output lists several packages with same file on one line.
+ * Improved dpkg usage message somewhat.
+
+ * dpkg-deb --build checks permissions and types of maintainer scripts.
+ * dpkg-deb --build treats misspecified conffiles as error, not warning.
+ * dpkg --print-architecture prints compiler's architecture while
+ dpkg --version (&c) print system's arch (this to help cross-compiling).
+ * More minor guidelines changes, including dir entry fixup.
+
+ * configure script caches more values.
+ * Changed maintainer email address to ian@chiark.chu.cam.ac.uk.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Sat, 16 Mar 1996 19:18:08 +0000
+
+dpkg (1.1.2); priority=LOW
+
+ * Packaging guidelines installed properly (and as guidelines
+ rather than debian-guidelines).
+ * ELF version has more checks to stop you wrecking your dpkg installation.
+ * dselect disk methods now look for a `local' tree as well, for
+ people who want locally-available software of various kinds.
+ * dpkg-divert has debugging message removed.
+ * Minor guidelines changes.
+
+ * Various makefile cleanups, mainly to do with ELF vs. a.out support.
+ * debian.rules cleans out ~ files itself, as well as calling make clean.
+ * debian.rules names .nondebbin.tar.gz file ELF too, if appropriate.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Thu, 14 Mar 1996 03:38:29 +0000
+
+dpkg (1.1.1elf); priority=LOW
+
+ * Added /usr/lib/dpkg/elf-executables-ok and elf-in-kernel.
+ * Replaces field now allows automatic removal of conflicting packages.
+ * Replaces field now required to overwrite other packages' files.
+ * Architecture field, and dpkg --print-architecture, supported.
+ * build new format archives by default when compiled with ELF compiler.
+
+ * symlinks are now installed atomically (good for shared libraries).
+ * create /var/lib/dpkg/diversions in postinst if necessary (Bug#2465.)
+ * Pre-Depends now correctly fails if package never configured.
+ * dselect disk methods mount with -o nosuid,nodev.
+ * update-rc.d defaults doesn't add both K and S in any one runlevel;
+ dpkg postinst fixes up this situation if it sees it.
+
+ * Assorted fixups to the Guidelines, which are now in one piece.
+ * dpkg --list prints version string in one piece.
+ * dpkg-scanpackages doesn't produce notice on output with list of
+ packages with Section and/or Priority control file fields.
+
+ * control file and debian.rules work both for ELF and non-ELF compiles.
+ * most files compiled with -O2 (-O3 only for some critical files) -
+ this fixes ELF build.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Mon, 11 Mar 1996 04:25:28 +0000
+
+dpkg (1.1.0); priority=LOW
+
+ * dpkg supports Pre-Depends.
+ * postinst script gets most-recently-configured version as $2.
+
+ * lib/tarfn.c #includes <errno.h> (portability fix).
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sun, 11 Feb 1996 21:07:03 +0000
+
+dpkg (1.0.17); priority=LOW
+
+ * dpkg --recursive follows symlinks (useful for devel tree).
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sat, 10 Feb 1996 15:58:46 +0000
+
+dpkg (1.0.16); priority=LOW
+
+ * dpkg-deb much faster reading new format archives. (Bug#2256.)
+ * Developers' documentation in /usr/doc/dpkg/, /usr/info/.
+
+ * Fixed typo in control file Description.
+
+ * configure script tries to improve matters wrt sysinfo.
+ * any debian-tmp.deb is deleted by `./debian.rules clean'.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sun, 4 Feb 1996 15:51:59 +0000
+
+dpkg (1.0.15); priority=LOW
+
+ * dselect disk methods should never unmount things they didn't mount.
+ * debian.README aka /usr/doc/copyright updated.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Tue, 30 Jan 1996 15:05:39 +0000
+
+dpkg (1.0.14); priority=MEDIUM
+
+ * fixed file descriptor leak in dpkg introduced in 1.0.11.
+ * included dpkg-name in this package (conflicts with dpkg-name).
+
+ * redraw in dselect main menu changed to use clearok (like in lists).
+ * sa_restorer in struct sigaction no longer used (portability fix).
+ * removed Guidelines from source package.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Tue, 30 Jan 1996 02:52:29 +0000
+
+dpkg (1.0.13); priority=MEDIUM
+
+ * dselect partition and mounted methods work again.
+ * dpkg-deb --no-act in usage message.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Fri, 26 Jan 1996 18:37:03 +0000
+
+dpkg (1.0.12); priority=MEDIUM (HIGH for users of 1.0.11)
+
+ * Fixed frequent dpkg coredump introduced in 1.0.11. (Bug#2219.)
+ * dpkg-deb ensures version numbers start with alphanumerics.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Wed, 24 Jan 1996 00:42:31 +0000
+
+dpkg (1.0.11); priority=MEDIUM
+
+ * corrected potentially serious problem with dpkg low-memory in-core
+ files database.
+ * dpkg-split --msdos puts output files in right directory. (Bug#2165.)
+
+ * diversions implemented - see `dpkg-divert --help'.
+
+ * dselect shows and uses (for dependencies) currently installed
+ version of a package if that is more recent.
+ * dpkg --force-... options are in separate help screen.
+ * better error messages for corrupted .deb archives. (Bug#2178.)
+ * dselect NFS method will unmount correct copy of NFS area if mounted
+ twice.
+
+ * removes some ELF compilation warnings.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Fri, 19 Jan 1996 02:41:46 +0000
+
+dpkg (1.0.10); priority=MEDIUM
+
+ * dpkg-deb option parsing unmuddled (-I option was removed
+ in 1.0.9 and broke dpkg-deb). (Bug#2124.)
+
+ * dpkg-split will work when ELF `ar' is installed, and is faster.
+
+ * nfs dselect method now available.
+ * disk methods don't prompt spuriously for Packages files.
+ * cdrom+harddisk methods can find Packages files.
+
+ * dpkg-scanpackages (creates Packages files) now in /usr/sbin.
+
+ * various changes to help compilation of dpkg-deb, dpkg-split
+ and md5sum on non-Debian systems.
+ * <sys/fcntl.h> replaced by <fcntl.h> throughout.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sun, 14 Jan 1996 02:55:19 +0000
+
+dpkg (1.0.9); priority=MEDIUM
+
+ * dselect uninitialised variable coredump fixed (thanks Carl).
+
+ * version numbers printed by --version fixed. (Bug#2115.)
+ * disk method problem with missing Packages files fixed. (Bug#2114.)
+ * dependency version relationships now <= >= << >> =. (Bug#2060.)
+
+ * install-info is in /usr/sbin, not /usr/bin. (Bug#1924.)
+ * dpkg regards Revision field as obsolete.
+
+ * <asm/unistd.h> changed to <linux/unistd.h> (for m68k port).
+ * scripts/Makefile.in `clean' target deletes scripts.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Thu, 11 Jan 1996 20:51:20 +0000
+
+dpkg (1.0.8); priority=LOW
+
+ * update-alternatives slightly more helpful message. (Bug#1975.)
+ * cosmetic improvements to disk installation method. (Bug#1970,1956.)
+ * mounted filesystem and unmounted partition separate methods. (Bug#1957.)
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Tue, 12 Dec 1995 04:07:47 +0000
+
+dpkg (1.0.7); priority=MEDIUM (HIGH to upgrade syslogd)
+
+ * dselect harddisk/CDROM method script handles multiple package
+ areas.
+ * Everything has a manpage, though many are very unhelpful indeed.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Thu, 30 Nov 1995 03:59:14 +0000
+
+dpkg (1.0.6); priority=MEDIUM (HIGH to upgrade syslogd)
+
+ * conffiles can now be taken over properly from one package by
+ another which replaces it. (Bug#1482.)
+ * dpkg will not deconfigure essential packages when --auto-deconfigure
+ is set (this bug was fairly unlikely ever to be exercised).
+
+ * dpkg checks for the presence of certain important programs on the PATH.
+ * dselect is now more informative when a dependency is missing, saying
+ "<package> does not appear to be available". (Bug#1642, 1705).
+
+ * `make distclean' fixed; config.* &c removed from source archive.
+ * lib/lock.c now uses fcntl rather than flock, for better portability.
+
+ * `Package_Revision: 0' removed from control file.
+ * Some inaccuracies and bad formatting in various messages corrected.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Tue, 21 Nov 1995 20:15:18 +0000
+
+dpkg (1.0.5); priority=LOW
+
+ * dpkg-split allows some space for the header. (Bug#1649.)
+ * dpkg-split now has --msdos option for 8.3 filenames.
+ * dpkg-split --join &c will not complain about trailing garbage.
+
+ * dselect & dpkg will no longer ignore SIGHUP will running subprocesses.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Fri, 13 Oct 1995 13:59:51 +0100
+
+dpkg (1.0.4); priority=MEDIUM (HIGH for dselect users with 1.0.3)
+
+ * fixed bug which prevented dselect from displaying the bottom line of
+ any listing screen. This was introduced in 1.0.3, sorry !
+
+ * a conffile will never cause a prompt if the package maintainer
+ distributes a file identical to the user's, even if the file has
+ been edited by both the user and the maintainer or is a
+ newly-registered conffile. (Bug#1639.)
+
+ * dselect disk/cdrom method script says where to get Packages file.
+ * dselect help has better descriptions of the functions of Return and Q.
+
+ * postinst now warns about some problems with /usr/lib/dpkg/methods/hd.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Thu, 12 Oct 1995 01:45:38 +0100
+
+dpkg (1.0.3); priority=MEDIUM
+
+ * dselect: fixed segfault when doing some multiple (de)selections.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Tue, 10 Oct 1995 03:21:12 +0100
+
+dpkg (1.0.2); priority=MEDIUM
+
+ * problem with screen refresh after `o' (change order) corrected.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Mon, 9 Oct 1995 13:11:04 +0100
+
+dpkg (1.0.1); priority=LOW
+
+ * much better dpkg performance on low-memory systems.
+ * start-stop-daemon --name should now work. (oops!)
+ * fixed typo which could turn into memory overwriting bug sometime.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sun, 8 Oct 1995 20:12:29 +0100
+
+dpkg (1.0.0); priority=LOW
+
+ * Version 1.0.0: dpkg is no longer beta.
+
+ * tar extractor no longer looks up an empty string using getgrnam
+ (this causes the libc to coredump when using NIS).
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sun, 1 Oct 1995 13:07:36 +0100
+
+dpkg (0.93.80); priority=LOW
+
+ * dselect help screen intro changed to remove `much' before `help'.
+
+ * update-alternatives.pl contains hardcoded ENOENT value, instead
+ of requiring POSIX.pm to be present.
+
+ * Makefiles changed to strip when installing instead of when building.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sat, 30 Sep 1995 01:44:12 +0100
+
+dpkg (0.93.79) BETA; priority=LOW
+
+ * DPKG_NO_TSTP environment variable which stops dpkg sending the
+ process group a SIGTSTP (Bug#1496).
+ * End key should work in dselect lists (Bug#1501).
+ * various message typos (missing \n's) fixed (Bug#1504).
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Fri, 29 Sep 1995 03:27:01 +0100
+
+dpkg (0.93.78) BETA; priority=LOW
+
+ * dselect keystrokes help file typo fix.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Thu, 28 Sep 1995 20:31:02 +0100
+
+dpkg (0.93.77) BETA; priority=MEDIUM
+
+ * dpkg --remove --pending will purge things when appropriate.
+
+ * fixed failure to null-terminate dpkg conflict problem messages.
+ * fixed bug in formatting of dependency version problem messages.
+
+ * Conffiles resolution prompt for new conffile: typo fixed.
+ * Changed dpkg usage error to suggest `-Dhelp' instead of `--Dhelp'.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Wed, 20 Sep 1995 23:44:35 +0100
+
+dpkg (0.93.76) BETA; priority=MEDIUM
+
+ * dpkg --auto-deconfigure option (used automatically by dselect) allows
+ `important' packages which many others depend on to be split.
+ * dpkg should no longer fail an assertion during complicated
+ multiple configurations involving packages which are on hold.
+
+ * update-alternatives supports negative priorities.
+ * /etc/alternatives is included in the .deb archive.
+
+ * Package priorities changed: Required (Req), Important (Imp), Standard (Std),
+ Optional (Opt) and Extra (Xtr). For backward compatibility Base is an
+ alias for Required, and Recommended is kept as a level just below Standard.
+
+ * dselect shows introductory help screen when entering package lists (both
+ main and recursive).
+ * dselect help messages made more friendly.
+ * dselect package list `quit, confirm, and check dependencies' key is
+ now Return rather than lowercase `q'; likewise method list `select this
+ one and configure it' key.
+ * dselect selects packages with priority `standard' or better by default.
+ * dselect `v=verbose' becomes `v=terse' when in verbose mode.
+
+ * hard disk method unmounts /var/lib/dpkg/methods/mnt on failure.
+ * disk methods' install message uses `stty' to find out what the
+ interrupt character is, and uses that in the prompt (rather than ^C).
+ * dpkg now tolerates ^Z characters in Packages files.
+ * harddisk method doesn't display extra slash when updating packages file.
+ * harddisk method burbles less if it doesn't have a good default.
+
+ * dpkg-deb now supports new flexible format, but old format still default.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Wed, 20 Sep 1995 02:49:41 +0100
+
+dpkg (0.93.75) BETA; priority=MEDIUM
+
+ * dselect no longer segfaults when you try to modify the last item.
+
+ * dselect Makefile compiles with -g, and links without -s, but installs
+ with -s, so that built source directory has debugabble binary.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Tue, 12 Sep 1995 02:59:29 +0100
+
+dpkg (0.93.74) BETA; priority=LOW
+
+ * dpkg-split implemented and installed in /usr/bin/dpkg-split.
+ (NB this is not compatible with Carl Streeter's old dpkg-split script.)
+ * dpkg uses dpkg-split.
+ * floppy disk method available - NB this is a first attempt only.
+
+ * hard disk method uses --merge-avail rather than --update-avail.
+ * installation by default of `standard' packages removed again.
+ (I don't think this is the right place to do this.)
+ * update-alternatives --remove correctly deletes all slave links;
+ minor cosmetic improvements.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Mon, 11 Sep 1995 02:06:05 +0100
+
+dpkg (0.93.73) BETA; priority=LOW
+
+ * dselect multi-package selection now done by `divider' lines
+ actually in the package list, rather than horizontal highlight
+ movement.
+ * dselect help available, and keybindings rationalised.
+
+ * postinst removes /usr/lib/dpkg/methods/hd if upgrading from
+ 0.93.42.3 or earlier.
+ * `hold' flag changed to be settable by the user only, and
+ made orthogonal to the `reinstallation required' flag.
+ * dpkg will install by default any packages with priority of
+ `standard' or better unless they're explicitly deselected.
+
+ * dselect dependency/conflict resolution will suggest marking absent
+ packages for `purge' rather than `deinstall'.
+ * disk method script produces message about invoking dpkg.
+ * dpkg produces warning, not error, when it gets EPERM trying to
+ remove a directory belonging to a package being removed.
+ * dpkg, dpkg-deb usage error reporting improved.
+ * dselect detects too-dumb terminals and stops.
+ * dpkg-deb(8) updated a little (thanks to Bill Mitchell).
+
+ * dselect debugmake script uses -O0.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sun, 10 Sep 1995 12:23:05 +0100
+
+dpkg (0.93.72) BETA; priority=MEDIUM
+
+ * /usr/sbin/update-alternatives added.
+
+ * New names for certain control file fields (old names work
+ as aliases): Optional -> Suggests, Recommended -> Recommends,
+ Class -> Priority.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sun, 3 Sep 1995 16:37:41 +0100
+
+dpkg (0.93.71) BETA; priority=LOW
+
+ * dpkg doesn't silently overwrite `new' conffiles (Bug#1283).
+ * case now not significant in Essential, Status and Class (Bug#1280).
+ * dselect checks method scripts for execute, not for write.
+
+ * spelling fixes in lib/dbmodify.c and dselect/helpmsgs.src.
+
+ * dselect `clean' target deletes helpmsgs.cc and helpmsgs.cc.new.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Thu, 31 Aug 1995 13:56:08 +0100
+
+dpkg (0.93.70) BETA; priority=MEDIUM
+
+ * dselect unmounted harddisk method has many silly bugs fixed.
+
+ * dpkg --root option restored (was removed by mistake in 0.93.68).
+ * minor cosmetic change to dselect subprocess failure message.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Wed, 9 Aug 1995 22:18:55 +0100
+
+dpkg (0.93.69) BETA; priority=MEDIUM
+
+ * dpkg --configure and --remove should work properly when
+ they have to defer processing (this tends to happen when many
+ packages are processed at once). (Bug#1209.)
+
+ * dpkg --configure and --remove work better when `processing'
+ several related packages with --no-act.
+
+ * dpkg --auto is now two options, --pending or -a (for configure,
+ remove, &c) and --recursive or -R (for install, unpack, &c).
+
+ * dpkg debug options in usage message, and values available (-Dh).
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Wed, 9 Aug 1995 22:18:55 +0100
+
+dpkg (0.93.68) BETA; priority=MEDIUM
+
+ * dpkg won't get an internal error if you try to use the default
+ conffiles response (ie, if you just hit return). (Bug#1208.)
+
+ * dselect hard disk and CD-ROM methods - the real thing, but ALPHA.
+
+ * dselect allows you to go straight to `update' or `install' if
+ you have already set up an access method.
+ * new dpkg options --yet-to-unpack, --merge-avail and --update-avail.
+ * dpkg -G is an abbreviation for dpkg --refuse-downgrade.
+ * dpkg -R alias for --root withdrawn, pending reuse with different meaning.
+ * dpkg --help message rationalised somewhat.
+
+ * Obsolete `examples' and `dpkg-split' directories removed from
+ source tree. The `hello' package is a better example.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Mon, 7 Aug 1995 02:16:25 +0100
+
+dpkg (0.93.67) BETA; priority=LOW for C dpkg alpha testers, HIGH for others
+
+ * dpkg no longer statically linked and -g.
+ * calls to abort() changed to print string, file and line number first.
+ * removed unused variable from dpkg source.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Fri, 4 Aug 1995 01:39:52 +0100
+
+dpkg (0.93.66) ALPHA; priority=MEDIUM
+
+ * dpkg will correctly remove overwritten files from the lists of
+ the package(s) that used to contain them.
+
+ * dpkg --purge is now an action, rather than a modifier for --remove,
+ and the -P alias for it is withdrawn.
+
+ * dpkg --unpack/--install filenames in messages are now more sensible
+ about when to use .../ (show as many trailing components as possible
+ in 40 characters, or the whole path if that the last component is
+ longer than that).
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Thu, 3 Aug 1995 02:11:03 +0100
+
+dpkg (0.93.65) ALPHA; priority=MEDIUM
+
+ * dpkg --remove should, when a package being removed is depended-on
+ by another that is also queued for removal, defer the depended-on
+ package rather than aborting it. (Bug#1188.)
+
+ * dpkg will not attempt to configure or remove a package more than
+ once in the same run. (Bug#1169.)
+
+ * dpkg cosmetic fix to dependency problems message (this bug
+ hasn't been triggered to my knowledge).
+
+ * perl-dpkg no longer installed in /usr/bin.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Wed, 2 Aug 1995 13:02:58 +0100
+
+dpkg (0.93.64) ALPHA; priority=MEDIUM
+
+ * dpkg marks a package as no longer `to be configured in this run'
+ when an error occurs, so that other packages which depend on it
+ will fail (rather than causing a loop and an assertion failure,
+ packages.c:166: failed assertion `dependtry <= 4').
+
+ * dselect initial selection granularity is single-package.
+ * dpkg --no-also-select option renamed to --selected-only (old option
+ still accepted, but no longer in --help). Changed -N to -O.
+
+ * dselect `update' option changed to `install' (and other options
+ renamed too). NB: old access methods will not work, because
+ the `update' script should now be an `install' script.
+
+ * dselect `installation methods' renamed to `access methods'.
+ * dpkg --skip-same-version and --refuse-downgrade produce friendlier
+ messages when they skip packages.
+ * --licence option now properly mentioned in all programs' --version
+ messages.
+
+ * bad fix for ELF compile problem involving myopt.h removed (compile
+ problem turned out to be a GCC bug.)
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Tue, 1 Aug 1995 03:03:58 +0100
+
+dpkg (0.93.63) ALPHA; priority=LOW
+
+ * preinst works around shell bug/misfeature involving `trap'.
+
+ * dpkg --skip-same-version doesn't skip packages which have
+ an error flag set or which aren't in a standard `installed' state.
+
+ * dpkg --search now does a substring search if the string doesn't
+ start with a wildcard character (*, [ or ?) or slash.
+
+ * problem with C/C++ linkage of stuff in "myopt.h" fixed, to help
+ with compiling with GCC 2.7.0.
+
+ * dselect Makefile.in `clean' deletes curkeys.inc &c, so that they are
+ not shipped in the distribution source and will be rebuilt on the
+ target system.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Thu, 27 Jul 1995 13:38:47 +0100
+
+dpkg (0.93.62) ALPHA; priority=HIGH
+
+ * dpkg purges leftover control scripts from /var/lib/dpkg/tmp.ci,
+ rather than associating them with the wrong package. (Bug#1101.)
+
+ * dpkg won't `disappear' packages containing no files or directories,
+ nor a package required for depends/recommended. (Bug#1128.)
+
+ * dpkg follows directory symlinks. (Bug#1125.)
+
+ * dselect fixups for ELF/GCC2.7.0 compilation.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Fri, 21 Jul 1995 21:43:41 +0100
+
+dpkg (0.93.61) ALPHA; priority=LOW
+
+ * dselect keybindings and status characters and descriptions changed
+ (in pursuance of Bug#1037, user interface problems, still open.)
+
+ * Some cleanups to fix mistakes discovered by ELF-GCC 2.7.0, and fixup
+ for newer C++ draft standard (`for' variable declaration scope change).
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Tue, 18 Jul 1995 01:42:51 +0100
+
+dpkg (0.93.60) ALPHA; priority=HIGH
+
+ * dpkg doesn't think packages have `disappeared' if you install
+ several packages at once. (later reported as Bug#1132.)
+
+ * usage error messages tidied up.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sun, 16 Jul 1995 17:56:56 +0100
+
+dpkg (0.93.59) ALPHA; priority=HIGH
+
+ * dpkg doesn't break maintainer scripts &c if package `foo' exists
+ when processing package `foobar'. (Related to Bug#1101.)
+
+ * dpkg implements `disappear' functionality.
+ * dpkg/dselect remove dead entries from /var/lib/dpkg/status.
+
+ * dpkg --list now sorted correctly and output somewhat improved.
+ * some debugging messages moved from dbg_stupidlyverbose to dbg_scripts.
+ * dpkg prints `Removing foo' message even if foo is not configured.
+ * dpkg only prints `serious warning: files list file ... missing'
+ once for each package.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sun, 16 Jul 1995 02:32:11 +0100
+
+dpkg (0.93.58) ALPHA; priority=HIGH
+
+ * dpkg should write out status even for packages which it has only
+ encountered in the `available' file so far.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Fri, 14 Jul 1995 20:19:21 +0100
+
+dpkg (0.93.57) ALPHA; priority=LOW
+
+ * dpkg does chroot when running maintainer scripts (--instdir
+ should work right now, though I haven't been able to test it).
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Fri, 14 Jul 1995 01:32:30 +0100
+
+dpkg (0.93.56) ALPHA; priority=HIGH
+
+ * dpkg can now overwrite symlinks to directories, and will
+ do correct handling of symlinks to plain files.
+ * dpkg should not replace any directory with a symlink.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Thu, 13 Jul 1995 02:43:36 +0100
+
+dpkg (0.93.55) ALPHA; priority=MEDIUM
+
+ * dpkg can now extract hardlinks.
+ * dpkg configuration/removal works in the presence of dependency cycles.
+ * dpkg should no longer fail an assertion at processarc.c:193.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Wed, 12 Jul 1995 01:34:44 +0100
+
+dpkg (0.93.54) ALPHA; priority=MEDIUM
+
+ * dpkg and dselect no longer throw away all Class and Section
+ information in /var/lib/dpkg/available. (Oops.)
+ * dpkg --refuse-<something> now works (this broke some dselect
+ method scripts' attempts to use --refuse-downgrade).
+ * dpkg --audit and --list implemented.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Mon, 10 Jul 1995 00:35:13 +0100
+
+dpkg (0.93.53) ALPHA; priority=LOW
+
+ * dpkg --install/--unpack only skips on-hold packages with --auto.
+ * dpkg doesn't fclose() the --fsys-tarfile pipe twice.
+ * dpkg error handling and reporting cleaned up.
+ * dpkg now lists any failed packages/files just before exiting.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sun, 9 Jul 1995 16:31:36 +0100
+
+dpkg (0.93.52) ALPHA; priority=MEDIUM
+
+ * dpkg won't segfault due to missing (Package_)Revision fields.
+ * dpkg --search works.
+ * dpkg will set execute permissions on scripts if necessary.
+ * dpkg prints filenames in --unpack and --install.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sat, 8 Jul 1995 12:41:39 +0100
+
+dpkg (0.93.51) ALPHA; priority=HIGH
+
+ * dpkg --status and --listfiles now work.
+
+ * dpkg --remove --auto won't try to remove everything (!)
+ * dpkg --unpack doesn't coredump after unpacking the first package.
+ * dpkg won't fail an assertion if it bombs out of --configure
+ or --remove because of too many errors.
+
+ * Support for `Essential' in dpkg (not yet in dselect).
+ * `available' (Packages) file class and section override those
+ from package control files.
+ * `Essential: yes' added to control file.
+
+ * Locking strategy changed, now uses flock (no more stale locks).
+ * preinst now more helpful about conffiles upgrade problem.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sat, 8 Jul 1995 01:15:26 +0100
+
+dpkg (0.93.50) ALPHA
+
+ * C dpkg now in service.
+
+ * dselect now installs in /usr/bin instead of /usr/sbin.
+ * Improved `explanation of display' help and changed HSOC to EIOW.
+ * dselect goes back to top of info display when you move the
+ highlight.
+
+ * Added <sys/types.h> to md5sum/md5.c, for the benefit of FreeBSD.
+ * --admindir doesn't append `var/lib/dpkg' to its argument.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Fri, 19 May 1995 21:03:08 +0100
+
+dpkg (0.93.42.3) BETA; priority=LOW
+
+ * Rebuilt using ncurses 1.9.2c-0.
+ * Silenced `subcritical error' message if errno == ENOENT.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Mon, 12 Jun 1995 13:09:24 +0100
+
+dpkg (0.93.42.2) BETA; priority=HIGH
+
+ * install-info --remove properly removes multi-line entries.
+ * Slightly changed ^L redraw code in dselect package list.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sat, 10 Jun 1995 14:06:01 +0100
+
+dpkg (0.93.42.1) BETA; priority=HIGH esp. for new installations
+
+ * update-rc.d default no longer adds K entries in runlevels 2345.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Tue, 6 Jun 1995 18:56:23 +0100
+
+dpkg (0.93.42) BETA; priority=LOW; HIGH for dselect users
+
+ * Fix unitialised variable reference bug in dselect (#890).
+ * Fix problem with wordwrapping package and method descriptions.
+ * Create /var/lib/dpkg/methods/mnt.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Fri, 19 May 1995 21:03:08 +0100
+
+dpkg (0.93.41) BETA; priority=LOW
+
+ * Create /var/lib/dpkg/methods.
+ * dpkg.pl noisily ignores --skip-same-version rather than barfing.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Tue, 16 May 1995 13:28:27 +0100
+
+dpkg (0.93.40) BETA; priority=LOW
+
+ * dselect's subprogram failure message made to stand out more.
+
+ * When switching out of curses, always move the cursor to the
+ bottom right corner of the screen.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Tue, 16 May 1995 01:03:38 +0100
+
+dpkg (0.93.39) BETA; priority=LOW
+
+ * dselect can now:
+ - allow you to select and configure an installation method;
+ - invoke installation method scripts to update the available file
+ and unpack packages;
+ - invoke dpkg to configure and remove packages.
+ There are no installation methods available yet.
+
+ * Search feature in dselect works (it was purely an ncurses bug).
+
+ * dpkg-*.nondebbin.tar.gz now available (built by debian.rules).
+
+ * The target directory for dpkg-deb --extract (also available as
+ dpkg --extract) is no longer optional. dpkg-deb suggests the use
+ of dpkg --install if you omit it.
+
+ * Added <errno.h> to lib/lock.c and fixed ref. to `byte' in
+ md5sum/md5.c, for portability to Solaris 2.
+
+ * Rebuilt `configure' and `config.h.in' using autoconf 2.3.
+ * Revised function attribute support checking in configure script.
+ * Removed obsolete `dselect.pl' from scripts directory.
+ * New option --licence on all the C programs.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sun, 14 May 1995 18:05:38 +0100
+
+dpkg (0.93.38) BETA; priority=MEDIUM
+
+ * Version number comparisons (in dpkg and dselect) now >= <=
+ as documented (Bug#831; thanks to Christian Linhart).
+
+ * dselect now has a non-superuser readonly mode.
+ * dselect doesn't pop up unsatisfied `Optional's when quitting.
+ * `unable to delete saved old file' message fixed dpkg_tmp to dpkg-tmp.
+
+ * Made dpkg convert `revision' to `package_revision' when reading
+ (eg) the `status' file. libdpkg.a has `revision' as a synonym
+ for `package_revision' and writes the former.
+
+ * Major improvements and many changes to C option parsing, database
+ management, error handling, Makefiles &c to support dpkg.
+ * dpkg-deb should now work if sizeof(void*) < sizeof(void(*)()).
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Mon, 24 Apr 1995 12:34:39 +0100
+
+dpkg (0.93.37) BETA; priority=LOW (MEDIUM for dselect users)
+
+ * Fixed segfault if no description available (Bug#735);
+ thanks to Peter Tobias for the bug report.
+ * Fixed other assorted minor bugs in description displays.
+
+ * Changed dpkg-deb --info short option from -i to -I, to make
+ it unique across dpkg and dpkg-deb (-i still works with
+ dpkg-deb for backwards compatibility).
+
+ * Produce more sensible error when main package list is empty.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Fri, 7 Apr 1995 02:24:55 +0100
+
+dpkg (0.93.36) BETA; priority=LOW (MEDIUM for dselect users)
+
+ * All the C code (including dselect) updated to support `provides'
+ (virtual packages).
+ * Revamped dselect's related package selection/deselection
+ algorithms.
+ * Everything can now handle arbitrary `class' values (as well
+ as the predefined ones which we understand and can interpret).
+ * Fixed bug that prevented display update when moving down a small
+ recursive package list in dselect.
+ * Column heading characters corrected from `SHOC' to `HSOC'.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Thu, 6 Apr 1995 12:48:13 +0100
+
+dpkg (0.93.35) BETA; priority=MEDIUM
+
+ * Preserve ownerships and permissions on configuration files.
+ * Fix bug in conffile updating that could leave a hardlink
+ <foo>.dpkg-new to the conffile <foo>.
+
+ * Improved dselect's package list help messages.
+ * Highlight now moves on after (de)selecting just one package.
+ * Better algorithm for scrolling up/down when moving highlight.
+ * Fixed bug in display of `preformatted' extended Description lines.
+ (dselect is still ALPHA, but is fairly stable.)
+
+ * Improved dpkg's message when configuring a package that doesn't
+ exist, and when selecting or skipping a package that isn't
+ currently selected (during unpack processing).
+
+ * Description in control file expanded.
+
+ * Scroll back to top when changing what is in the `info' area.
+
+dpkg (0.93.34) BETA; priority=LOW (HIGH for dselect users)
+
+ * dselect: Fixed bug which caused a coredump if you exited the
+ package list if you'd made any changes. Ouch !
+
+ * dselect: Improved selection algorithm to show fewer extraneous
+ packages; improved display for unavailable packages.
+
+ * dpkg: Improved progress messages during unpacking somewhat.
+
+dpkg (0.93.33) BETA; priority=LOW (HIGH for dselect users)
+
+ * dselect now has a main menu.
+
+ * Fixed nasty uninitialised data bug in dselect.
+
+ * dselect now locks and unlocks the packages database.
+
+Mon, 27 Mar 1995 03:30:51 BST Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk>
+
+ * dpkg (0.93.32): Alpha dselect released and installed in
+ /usr/sbin/dselect.
+ * dpkg (0.93.32): Many portability enhancements: should now
+ compile using GCC 2.6.3, and dpkg-deb should
+ compile better on non-Linux systems.
+ * dpkg (0.93.32): dpkg will not loop if its stdin disappears
+ and it needs to prompt.
+ * dpkg (0.93.32): Fixed removal dependency error to show
+ correct package (Bug #648).
+ * dpkg (0.93.32): Tidied up copyright notices.
+ * dpkg (0.93.32): First draft of update-rc.d manpage, not yet
+ installed in /usr/man.
+ * dpkg (0.93.32): Changes to top-level Makefile.in to improve
+ error trapping.
+ * dpkg (0.93.32): Improved Makefile `clean' and `distclean'
+ targets.
+ * dpkg (0.93.32): Deleted irrelevant `t.c' from lib and
+ dselect directories.
+ * dpkg (0.93.32): Added vercmp.c with version comparison code.
+ * dpkg (0.93.32): varbufextend message changed - varbufs not
+ just for input buffers.
+ * dpkg (0.93.32): varbuf has C++ member functions in header
+ #ifdef __cplusplus.
+
+Changes in dpkg 0.93.31:
+
+* start-stop-daemon --pidfile now works (Bug#571).
+* Fixed dependency processing bugs which could require a rerun of
+ dpkg --configure (Bug#566).
+* Fixed garbage output for `language' of control file in dpkg-deb --info.
+
+Changes in dpkg 0.93.30:
+
+* Added /usr/sbin/start-stop-daemon.
+
+Changes in dpkg 0.93.29:
+
+* Made postinst scripts really be run when dpkg --purge used.
+* Added new --force-extractfail option - VERY DANGEROUS.
+
+Changes in dpkg 0.93.28:
+
+* Removed undef of 0x_p21 in read_database_file, which caused the
+ the whole status database to become trashed when any update files
+ were read.
+* Make infinite-loop prevention and cycle detection work.
+* Made findbreakcycle work (ie, break properly when cycle detected).
+* New script, update-rc.d, to update links /etc/rc?.d/[KS]??*.
+* dpkg.pl now sets the umask to 022.
+* Cosmetic error message fix to dpkg-deb.
+* Deleted OLD directory altogether.
+* Improved error-trapping in top-level Makefile loops.
+
+Changes in dpkg 0.93.27:
+
+* Make version number specifications in Depends &c work.
+* Added AC_PROG_CXX to autoconf.in for dselect.
+* Changed myopt.h not to have cipaction field in cmdinfo (this was
+ specially for dpkg-deb) - now we have a generic void*.
+* Renamed `class' member of `pkginfoperfile' to `clas' [sic].
+* Much work in `dselect' subdirectory.
+* Deleted executables, objects and libraries from OLD tree !
+* Minor changes to various copyright notices and top-of-file comments.
+* Don't install nasty Perl dselectish thing as /usr/bin/dselect.
+
+Changes in dpkg 0.93.26:
+
+* Added --no-also-select instead of not auto-selecting on --unpack
+ but doing so on --install; removed --force-unpack-any.
+
+Changes in dpkg 0.93.25:
+
+* Fixed duplicate output (failure to flush before fork) bug.
+* More clarification of md5sum.c copyright.
+* Corrected typo in ChangeLog in 0.93.24 source package.
+
+Changes in dpkg 0.93.24:
+
+* dpkg could copy conffiles info from one package to another. Aargh.
+ Bug #426.
+* dpkg failed to initialise status if you tried to remove or
+ configure a nonexistent package. Bug #419.
+* install-info now handles START-INFO-DIR-ENTRY entries like:
+ * Gdb:: The GNU debugger.
+ Previously it would only accept (Bug #407):
+ * Gdb: (gdb). The GNU debugger.
+* When installing a new foo.info[.gz], install-info now replaces
+ * Foo: (foo.info). The Gnoo Foo.
+ as well as just * Foo: (foo). ...
+* Moved option parsing out of dpkg-deb into libdpkg.
+* Assorted minor source code rearrangements.
+* Fixed assorted copyright notices, clarified md5sum copyright.
+* Corrected typo in 0.93.23 source package's ChangeLog.
+
+Changes in dpkg 0.93.23:
+
+* `dpkg-deb' --build now does a syntax check on the control file.
+* `dselect' is now no longer called `debian', spurious copy removed
+ from package top-level source directory.
+* C control information parsing complete and somewhat tested.
+* Moved `global' include files into $(srcdir)/include from ../lib,
+ added some files to the lib Makefile, and arranged for pop_cleanup().
+
+Changes in dpkg 0.93.22:
+
+* Fixed bug which caused dpkg to see failures of md5sum where there
+ were none (would also have caused dpkg to miss a real failure).
+* Fixed failure to update some `status' database fields.
+
+Changes in dpkg 0.93.21:
+
+* Fixed error-handling bug which could corrupt database.
+
+Changes in dpkg 0.93.20:
+
+* Fixed bug which ran old (/var/adm/dpkg) postinst scripts.
+* Fixed dpkg usage message which claimed -i => both --install & --info.
+* Use Colin Plumb's MD5 code - faster, and better copyright.
+* Manpages: dpkg-deb(8), deb-control(5), deb(5) - thanks to Raul
+ Deluth Miller. Also, an xfig picture of some C program innards.
+
+Changes in dpkg 0.93.19:
+
+* Don't delete the `list' file from the dpkg database.
+* Fixed various bugs in the conffile handling.
+* Conffiles that are symlinks will now be treated as if the
+ `dereferenced' name of the file was listed in conffiles. This means
+ that /etc/foo -> /usr/etc/foo will cause all conffile updates of
+ /etc/foo to create /usr/etc/foo.dpkg-tmp &c instead. However, the
+ link will be removed if --purge is used to delete all the conffiles.
+* When doing a new installation, or when updating a conffile that
+ wasn't listed as a conffile in the old version of the package, don't
+ do any prompting but just install the version from the archive.
+* Corrected error message if exec of dpkg --vextract failed
+ and --instroot or --root specified.
+* Added new --force-unpack-any option.
+* Extra newline after --status output.
+* Added -W options to CFLAGS.
+* Fixed mistake in previous ChangeLog entry.
+
+Changes in dpkg 0.93.18:
+
+* Fixed invocation of dpkg-deb --vextract if --root or --instdir
+ not specified.
+* Create /var/lib/dpkg/updates.
+
+Changes in dpkg 0.93.17:
+
+* install-info --remove exits with status 0 if it doesn't find the
+ thing to remove, instead of status 1.
+* Error handling functions have __attribute__((format...)) if GCC.
+* push_cleanup its arg takes void **argv instead of char **argv.
+* Top-level Makefile.in has set -e before `for' loops.
+* dpkg-deb --info not-an-existing-file produces fewer error messages.
+
+Changes in dpkg 0.93.16:
+
+* Made --root= option really extract to $instroot instead of `/'.
+* install-info clears the 0444 bits in its umask.
+* Fixed a few database handling bugs which cause dpkg always to fail,
+ and usually to corrupt the status database in various ways.
+* dpkg-deb completely rewritten, now doesn't tinker with
+ /var/{adm,lib}/dpkg. Should be faster.
+* Directory structure and Makefiles in source package reorganised.
+
+Changes in dpkg 0.93.15:
+
+* Added `debian' (dselect), still very primitive.
+* Database format changed, and moved from /var/adm to /var/lib.
+* Added dpkg --avail mode, --list, --status and --search.
+* Set of dpkg => dpkg-deb pass-through operations changed (but
+ dpkg-deb not yet updated).
+* Added --root, --admindir and --instdir, as well as --isok &c.
+* Moved much stuff into /usr/lib/dpkg-lib.pl, rewritten status
+ database handling.
+* Put packages in `purge' state even if `deinstall' requested if
+ they have no postrm and no conffiles.
+* Version number comparisons fixed.
+* insert-version.pl now installes lib.pl filename too.
+* Strip trailing slashes when reading files from file lists.
+
+Changes in dpkg 0.93.14:
+
+* Fixed parsing of DEPENDS &c fields with trailing whitespace.
+* postinst now fixes up broken ispell.control file.
+* Cyclic dependency/multiple package removal processing: don't consider
+ packages we've just removed when looking for a reason not to go ahead.
+* Added call to postinst with `purge' argument for expunging old
+ configuration etc. that aren't listed in conffiles.
+
+Changes in dpkg 0.93.13:
+
+* sub S_ISREG defined in dpkg.pl.
+* Checking of DEPENDS &c fields was too lax, causing an internal error
+ if you fed it certain kinds of broken control file.
+* Fixed misleading message from bogus installationstatus call.
+* New -u and -U options to dpkg-deb which don't unpack the /DEBIAN
+ directory, and use these in dpkg.pl; clean up /DEBIAN in postinst.
+
+Changes in dpkg 0.93.12:
+
+* No longer needs *.ph files, since these appear to be broken.
+* Postinst fixes up *.control files with curly brackets.
+* embryo of dselect.
+
+Changes in dpkg 0.93.11:
+
+* New --ignore-depends option.
+* This ChangeLog changed format here.
+
+Wed Nov 30 15:38:21 GMT 1994 Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk>
+
+ * dpkg 0.93.11 released.
+
+ * conffile updating fixed.
+
+ * Message `updgrade' in dpkg changed to `replace'.
+
+ * install-info now copes with multi-line entries.
+
+ * version numbers now done automatically in dpkg and install-info.
+
+ * more debugging around conffiles updates.
+
+ * *.hash files not deleted so soon.
+
+ * adds brand new packages to status array so we can install them.
+
+ * postinst does h2ph for {sys,linux}/{stat,types}.ph if required.
+
+Mon Nov 28 02:00:13 GMT 1994 Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk>
+
+ * dpkg 0.93.10 released.
+
+ * dpkg.pl completely rewritten.
+
+ * dpkg-deb: removed dabase-processing and --install option.
+
+ * Makefiles reworked, debian.rules added.
+
+ * Don't install anything in /usr/doc/examples.
+
+ * dpkg-*.deb contains /usr/bin/dpkg-deb.dist, fixed up by postinst.
+
+Thu Oct 20 13:22:20 1994 Ian Murdock (imurdock@debra.debian.org)
+
+ * dpkg 0.93.9 released.
+
+ * dpkg.pl: Use $argument, not $package, with `--build'.
+ Make sure that saved postinst scripts are executable.
+
+Tue Oct 18 09:40:57 1994 Ian Murdock (imurdock@debra.debian.org)
+
+ * dpkg 0.93.8 released.
+
+ * deb/remove.c (pkg_remove): Do not report an error from rmdir ()
+ when `errno' is ENOTEMPTY (Directory not empty), because in this
+ case we have found the highest-level directory in the package and
+ are ready to exit the loop (i.e., it is a normal occurrence).
+
+Mon Oct 17 10:44:32 1994 Ian Murdock (imurdock@debra.debian.org)
+
+ * Makefile.in: Adapted all Makefiles to the GNU Coding Standards.
+
+ * deb/remove.c (pkg_remove): Make sure that parent directories are
+ removed LAST! This will result in complete removal of packages
+ when --remove is called. dpkg 0.93.7 (and earlier) had problems
+ with this because it tried to remove directories in order, which
+ will work most of the time, but not necessarily all of the time.
+
+ * deb/list.c (pkg_list): Output is sorted by package name.
+
+Tue Oct 4 12:27:10 1994 Ian Murdock (imurdock@debra.debian.org)
+
+ * deb/contents.c (pkg_contents): When a list file cannot be
+ opened, silently fail and let the front-end explain the problem.
+
+ * deb/util.c (return_info): When a control file cannot be opened,
+ silently fail and let the front-end explain the problem.
+
+ * deb/search.c (pkg_search): Exit 0 if the regular expression is
+ matched and 1 if it is not.
+
+Mon Oct 3 18:38:53 1994 Ian Murdock (imurdock@debra.debian.org)
+
+ * dpkg.pl: New file. Replaces dpkg.sh.
+
+ * deb/Makefile.in: Renamed `dpkg-util.deb' to `dpkg-deb'.
+
+ * deb/build.c (pkg_build): `--build' is less verbose, instead
+ letting the front-end add verbosity where appropriate.
+
+ * deb/install.c (pkg_install): Ditto.
+
+ * deb/remove.c (pkg_remove): Ditto.
+
+ * deb/search.c (pkg_search): Ditto.
+
+ * deb/describe.c (pkg_describe): `--describe' is less verbose,
+ instead letting the front-end add verbosity where appropriate.
+ The ``Description:'' label has been removed.
+
+ * deb/version.c (pkg_version): `--version' is less verbose,
+ instead letting the front-end add verbosity where appropriate.
+ The ``Version:'' label has been removed, as has the maintainer
+ information.
+
+Mon Sep 12 14:22:04 1994 Ian Murdock (imurdock@debra.debian.org)
+
+ * deb/version.c (pkg_version): `--version' now reports the
+ version number of dpkg if no argument is specified.
+
+Thu Sep 1 13:31:37 1994 Ian Murdock (imurdock@debra.debian.org)
+
+ * dpkg 0.93.7 released.
+
+ * deb/build.c (pkg_build): check status and exit if non-zero.
+
+ * deb/contents.c (pkg_contents): ditto.
+
+ * deb/install.c (archive_extract): ditto.
+
+Thu Sep 1 13:20:08 1994 Ian Murdock (imurdock@debra.debian.org)
+
+ * deb/version.c (pkg_version): indent to the same point as
+ pkg_describe.
+
+Thu Sep 1 12:21:11 1994 Ian Murdock (imurdock@debra.debian.org)
+
+ * Makefile.in (dist): added debian.rules binary, source and
+ dist targets to make final distribution easier to make.
+ (install): install programs to /usr/bin.
+
+ * deb/Makefile.in (install): install programs to /usr/bin.
+
+ * deb/list.c (pkg_list): enforce a maximum limit of ten characters
+ for the package name in the output.
+ (pkg_list): left-justify the version number to make it easier for
+ the front-end to parse the output.
+ (pkg_list): replace first '\n' character in packages[n].description
+ with '\0'.
+
+ * deb/install.c (archive_extract): use the `p' option to `tar' to
+ ensure that permissions are preserved.
+
+Sat Aug 27 09:53:37 1994 Ian Murdock (imurdock@debra.debian.org)
+
+ * dpkg 0.93.6 released.
+
+ * deb/util.c (return_info): only unlink CONTROL if ARCHIVE_FLAG is
+ true!
+
+Fri Aug 26 15:38:22 1994 Ian Murdock (imurdock@debra.debian.org)
+
+ * dpkg 0.93.5 released.
+
+ * deb/contents.c (pkg_contents): merged function archive_contents
+ into function pkg_contents.
+
+ * deb/contents.c (pkg_contents): use lstat (rather than stat) so
+ that symbolic links are recognized.
+ (pkg_contents): print the usual `<path> -> <link_to>' now that we
+ recognize symbolic links.
+
+ * deb/util.c (return_info): create a FIFO to pipe the needed
+ information to the ``formatter'' rather than creating a directory
+ in /tmp for the package information, which is what we used to do.
+
+Thu Aug 25 11:46:27 1994 Ian Murdock (imurdock@debra.debian.org)
+
+ * lib/fake-ls.c (mk_date_string): return a pointer to malloc'ed
+ area.
+ (mk_mode_string): ditto.
+
+ * dpkg.sh: make sure the control information is extracted to a
+ uniquely-named temporary directory during package installation.
+
+ * dpkg.sh: execute the pre- and post-removal scripts during
+ package removal.
+
+ * dpkg.sh: exit immediately if dpkg-util.deb reports failure.
+
+ * deb/install.c (pkg_control): make sure that `package' exists and
+ is a Debian archive before doing anything.
+
+ * deb/install.c (pkg_extract): make sure that `package' exists and
+ is a Debian archive before doing anything.
+
+ * deb/install.c (pkg_install): unlink `extract_output' when done.
+
+ * deb/remove.c (pkg_remove): use lstat (rather than stat) so that
+ --remove does not get confused and think that a symbolic link to a
+ directory is actually a directory, which results in the symbolic
+ link never being removed at all.
+
+ChangeLog begins Thu Aug 25 11:46:27 1994 for dpkg 0.93.5.
diff --git a/Makecheck.am b/Makecheck.am
new file mode 100644
index 0000000..42bade9
--- /dev/null
+++ b/Makecheck.am
@@ -0,0 +1,25 @@
+# vim:set syn=automake:
+
+# Variables to be defined:
+#
+# TEST_VERBOSE - set to 0 or 1 to control test suite verbosity
+# TEST_ENV_VARS - environment variables to be set for the test suite
+# TEST_COVERAGE - set to the perl module in charge of getting test coverage
+# test_tmpdir - test suite temporary directory
+# test_cases - list of test case files
+# test_data - list of test data files
+
+check-clean:
+ rm -fr $(test_tmpdir)
+
+check-local: $(test_data) $(test_cases)
+ $(mkdir_p) $(test_tmpdir)
+ PATH="$(top_builddir)/src:$(top_builddir)/scripts:$(top_builddir)/utils:$(PATH)" \
+ LC_ALL=C \
+ $(TEST_ENV_VARS) \
+ srcdir=$(srcdir) builddir=$(builddir) \
+ PERL5LIB=$(top_srcdir)/scripts PERL_DL_NONLAZY=1 \
+ PERL5OPT=$(TEST_COVERAGE) \
+ $(PERL) -I$(top_srcdir)/scripts \
+ -MExtUtils::Command::MM -e "test_harness($(TEST_VERBOSE), '.')" \
+ $(addprefix $(srcdir)/,$(test_cases))
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..78a4f5e
--- /dev/null
+++ b/Makefile.am
@@ -0,0 +1,156 @@
+## Process this file with automake to produce Makefile.in
+
+if BUILD_DSELECT
+ MAYBE_DSELECT = dselect
+endif
+
+SUBDIRS = \
+ lib \
+ dpkg-deb \
+ dpkg-split \
+ src \
+ utils \
+ $(MAYBE_DSELECT) \
+ scripts \
+ po \
+ man
+
+ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
+
+
+dist_pkgdata_DATA = \
+ cputable \
+ ostable \
+ abitable \
+ triplettable
+
+EXTRA_DIST = \
+ .mailmap \
+ ChangeLog.old \
+ README.translators \
+ get-version \
+ doc/README.api \
+ doc/README.feature-removal-schedule \
+ doc/coding-style.txt \
+ doc/lcov-epilog \
+ doc/lcov-prolog \
+ doc/triggers.txt \
+ debian/archtable \
+ debian/changelog \
+ debian/compat \
+ debian/control \
+ debian/copyright \
+ debian/dpkg-dev.docs \
+ debian/dpkg-dev.install \
+ debian/dpkg-dev.manpages \
+ debian/dpkg-dev.preinst \
+ debian/dpkg-dev.lintian-overrides \
+ debian/dpkg.cfg \
+ debian/dpkg.cron.daily \
+ debian/dpkg.docs \
+ debian/dpkg.install \
+ debian/dpkg.manpages \
+ debian/dpkg.postinst \
+ debian/dpkg.postrm \
+ debian/dpkg.preinst \
+ debian/dpkg.prerm \
+ debian/dpkg.logrotate \
+ debian/dpkg.links \
+ debian/dpkg.lintian-overrides \
+ debian/dselect.cfg \
+ debian/dselect.docs \
+ debian/dselect.install \
+ debian/dselect.manpages \
+ debian/dselect.preinst \
+ debian/dselect.lintian-overrides \
+ debian/libdpkg-dev.docs \
+ debian/libdpkg-dev.install \
+ debian/libdpkg-dev.lintian-overrides \
+ debian/libdpkg-perl.docs \
+ debian/libdpkg-perl.install \
+ debian/libdpkg-perl.lintian-overrides \
+ debian/source/lintian-overrides \
+ debian/source/format \
+ debian/source/options \
+ debian/usertags \
+ debian/rules \
+ debian/shlibs.default \
+ debian/shlibs.override
+
+.PHONY: doc
+
+doc: doc/Doxyfile
+ $(DOXYGEN) doc/Doxyfile
+
+doc-clean:
+ rm -rf doc/html/
+
+# Code coverage support
+
+.PHONY: coverage coverage-clean
+
+if COVERAGE_ENABLED
+LCOV_OPTS = -q --checksum
+LCOV_CAPTURE_OPTS = $(LCOV_OPTS) --no-recursion \
+ -d $(top_builddir)/lib/dpkg \
+ -d $(top_builddir)/src \
+ -d $(top_builddir)/utils
+
+coverage: all
+ $(RM) -f *.lcov
+ find -name '*.gcda' -o -name '*.gcov' | xargs $(RM) -f
+
+ $(LCOV) $(LCOV_CAPTURE_OPTS) -c -o dpkg_base.lcov -i
+ $(MAKE) -C lib/dpkg check
+ $(MAKE) -C src check
+ $(MAKE) -C utils check
+ $(LCOV) $(LCOV_CAPTURE_OPTS) -c -o dpkg_test.lcov
+ $(LCOV) $(LCOV_OPTS) -a dpkg_base.lcov -a dpkg_test.lcov \
+ -o dpkg_merge.lcov
+ $(LCOV) $(LCOV_OPTS) -r dpkg_merge.lcov '/usr/include/*' -o dpkg.lcov
+ $(LCOV_GENHTML) -q --legend --title "dpkg C code coverage" \
+ --html-prolog $(top_srcdir)/doc/lcov-prolog \
+ --html-epilog $(top_srcdir)/doc/lcov-epilog \
+ -o doc/coverage dpkg.lcov
+
+ $(MAKE) -C scripts $@
+
+coverage-clean:
+ rm -rf doc/coverage/
+ find -name '*.gcno' -o -name '*.gcda' -o \
+ -name '*.gcov' -o -name '*.lcov' | xargs rm -f
+else
+coverage:
+ @echo "Need to reconfigure with --enable-coverage"
+
+coverage-clean:
+endif
+
+.PHONY: update-po
+
+update-po:
+ $(MAKE) -C po update-po
+ $(MAKE) -C scripts/po update-po
+ $(MAKE) -C dselect/po update-po
+ $(MAKE) -C man update-po
+
+.PHONY: ChangeLog
+DISTCLEANFILES = ChangeLog
+
+ChangeLog:
+ git log -C --stat 1.15.0.. >$@
+
+# If we create the dist tarball from the git repository, make sure
+# that we're not forgetting some files...
+dist-hook:
+ echo $(VERSION) >$(distdir)/.dist-version
+ if [ -e .git ]; then \
+ for file in `git ls-files | grep -v .gitignore`; do \
+ if [ ! -e "$(distdir)/$$file" ]; then \
+ echo "$$file is missing in $(distdir)" >&2 ; \
+ exit 1 ; \
+ fi ; \
+ done ; \
+ fi
+
+clean-local: doc-clean coverage-clean
diff --git a/Makefile.in b/Makefile.in
new file mode 100644
index 0000000..50c6faf
--- /dev/null
+++ b/Makefile.in
@@ -0,0 +1,1005 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.11.5 from Makefile.am.
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+
+VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+ { \
+ am__dry=no; \
+ case $$MAKEFLAGS in \
+ *\\[\ \ ]*) \
+ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+ *) \
+ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$am__flg in \
+ *=*|--*) ;; \
+ *n*) am__dry=yes; break;; \
+ esac; \
+ done;; \
+ esac; \
+ test $$am__dry = yes; \
+ }
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+build_triplet = @build@
+host_triplet = @host@
+subdir = .
+DIST_COMMON = README $(am__configure_deps) $(dist_pkgdata_DATA) \
+ $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \
+ $(srcdir)/config.h.in $(top_srcdir)/configure \
+ $(top_srcdir)/doc/Doxyfile.in ABOUT-NLS AUTHORS COPYING \
+ ChangeLog NEWS THANKS TODO build-aux/config.guess \
+ build-aux/config.rpath build-aux/config.sub build-aux/depcomp \
+ build-aux/install-sh build-aux/missing build-aux/ylwrap
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/dpkg-arch.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-build.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-compiler.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-coverage.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-funcs.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-libs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-linker.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-progs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-types.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-unicode.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.ac
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES = config.status config.cache config.log \
+ configure.lineno config.status.lineno
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
+CONFIG_HEADER = config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES = doc/Doxyfile
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
+AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@)
+am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
+AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@)
+am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_at_0 = @
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive
+am__can_run_installinfo = \
+ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+ n|no|NO) false;; \
+ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+ esac
+am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
+am__vpath_adj = case $$p in \
+ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
+ *) f=$$p;; \
+ esac;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
+am__uninstall_files_from_dir = { \
+ test -z "$$files" \
+ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \
+ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \
+ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \
+ }
+am__installdirs = "$(DESTDIR)$(pkgdatadir)"
+DATA = $(dist_pkgdata_DATA)
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \
+ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \
+ distdir dist dist-all distcheck
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = lib dpkg-deb dpkg-split src utils dselect scripts po \
+ man
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+distdir = $(PACKAGE)-$(VERSION)
+top_distdir = $(distdir)
+am__remove_distdir = \
+ if test -d "$(distdir)"; then \
+ find "$(distdir)" -type d ! -perm -200 -exec chmod u+w {} ';' \
+ && rm -rf "$(distdir)" \
+ || { sleep 5 && rm -rf "$(distdir)"; }; \
+ else :; fi
+am__relativize = \
+ dir0=`pwd`; \
+ sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \
+ sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \
+ sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \
+ sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \
+ while test -n "$$dir1"; do \
+ first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \
+ if test "$$first" != "."; then \
+ if test "$$first" = ".."; then \
+ dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \
+ dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \
+ else \
+ first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \
+ if test "$$first2" = "$$first"; then \
+ dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+ else \
+ dir2="../$$dir2"; \
+ fi; \
+ dir0="$$dir0"/"$$first"; \
+ fi; \
+ fi; \
+ dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+ done; \
+ reldir="$$dir2"
+DIST_ARCHIVES = $(distdir).tar.gz
+GZIP_ENV = --best
+distuninstallcheck_listfiles = find . -type f -print
+am__distuninstallcheck_listfiles = $(distuninstallcheck_listfiles) \
+ | sed 's|^\./|$(prefix)/|' | grep -v '$(infodir)/dir$$'
+distcleancheck_listfiles = find . -type f -print
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+BZ2_LIBS = @BZ2_LIBS@
+CC = @CC@
+CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
+CFLAGS = @CFLAGS@
+CPP = @CPP@
+CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
+CURSES_LIBS = @CURSES_LIBS@
+CXX = @CXX@
+CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@
+CXXFLAGS = @CXXFLAGS@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DEFS = @DEFS@
+DEPDIR = @DEPDIR@
+DOXYGEN = @DOXYGEN@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+EGREP = @EGREP@
+EXEEXT = @EXEEXT@
+GCOV = @GCOV@
+GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@
+GREP = @GREP@
+HAVE_DOT = @HAVE_DOT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+INTLLIBS = @INTLLIBS@
+INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@
+LCOV = @LCOV@
+LCOV_GENHTML = @LCOV_GENHTML@
+LDFLAGS = @LDFLAGS@
+LEX = @LEX@
+LEXLIB = @LEXLIB@
+LEX_OUTPUT_ROOT = @LEX_OUTPUT_ROOT@
+LIBICONV = @LIBICONV@
+LIBINTL = @LIBINTL@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LTLIBICONV = @LTLIBICONV@
+LTLIBINTL = @LTLIBINTL@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@
+MSGMERGE = @MSGMERGE@
+OBJEXT = @OBJEXT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+PERL = @PERL@
+PERL_COVER = @PERL_COVER@
+PERL_COVERAGE = @PERL_COVERAGE@
+PERL_LIBDIR = @PERL_LIBDIR@
+PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
+PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
+PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
+PO4A = @PO4A@
+POD2MAN = @POD2MAN@
+POSUB = @POSUB@
+RANLIB = @RANLIB@
+SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+SSD_LIBS = @SSD_LIBS@
+STRIP = @STRIP@
+USE_NLS = @USE_NLS@
+USE_PO4A = @USE_PO4A@
+USE_UNICODE = @USE_UNICODE@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
+XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@
+ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
+ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@
+admindir = @admindir@
+am__include = @am__include@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__quote = @am__quote@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+bindir = @bindir@
+build = @build@
+build_alias = @build_alias@
+build_cpu = @build_cpu@
+build_os = @build_os@
+build_vendor = @build_vendor@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host = @host@
+host_alias = @host_alias@
+host_cpu = @host_cpu@
+host_os = @host_os@
+host_vendor = @host_vendor@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+logdir = @logdir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_build_prefix = @top_build_prefix@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+@BUILD_DSELECT_TRUE@MAYBE_DSELECT = dselect
+SUBDIRS = \
+ lib \
+ dpkg-deb \
+ dpkg-split \
+ src \
+ utils \
+ $(MAYBE_DSELECT) \
+ scripts \
+ po \
+ man
+
+ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
+dist_pkgdata_DATA = \
+ cputable \
+ ostable \
+ abitable \
+ triplettable
+
+EXTRA_DIST = \
+ .mailmap \
+ ChangeLog.old \
+ README.translators \
+ get-version \
+ doc/README.api \
+ doc/README.feature-removal-schedule \
+ doc/coding-style.txt \
+ doc/lcov-epilog \
+ doc/lcov-prolog \
+ doc/triggers.txt \
+ debian/archtable \
+ debian/changelog \
+ debian/compat \
+ debian/control \
+ debian/copyright \
+ debian/dpkg-dev.docs \
+ debian/dpkg-dev.install \
+ debian/dpkg-dev.manpages \
+ debian/dpkg-dev.preinst \
+ debian/dpkg-dev.lintian-overrides \
+ debian/dpkg.cfg \
+ debian/dpkg.cron.daily \
+ debian/dpkg.docs \
+ debian/dpkg.install \
+ debian/dpkg.manpages \
+ debian/dpkg.postinst \
+ debian/dpkg.postrm \
+ debian/dpkg.preinst \
+ debian/dpkg.prerm \
+ debian/dpkg.logrotate \
+ debian/dpkg.links \
+ debian/dpkg.lintian-overrides \
+ debian/dselect.cfg \
+ debian/dselect.docs \
+ debian/dselect.install \
+ debian/dselect.manpages \
+ debian/dselect.preinst \
+ debian/dselect.lintian-overrides \
+ debian/libdpkg-dev.docs \
+ debian/libdpkg-dev.install \
+ debian/libdpkg-dev.lintian-overrides \
+ debian/libdpkg-perl.docs \
+ debian/libdpkg-perl.install \
+ debian/libdpkg-perl.lintian-overrides \
+ debian/source/lintian-overrides \
+ debian/source/format \
+ debian/source/options \
+ debian/usertags \
+ debian/rules \
+ debian/shlibs.default \
+ debian/shlibs.override
+
+@COVERAGE_ENABLED_TRUE@LCOV_OPTS = -q --checksum
+@COVERAGE_ENABLED_TRUE@LCOV_CAPTURE_OPTS = $(LCOV_OPTS) --no-recursion \
+@COVERAGE_ENABLED_TRUE@ -d $(top_builddir)/lib/dpkg \
+@COVERAGE_ENABLED_TRUE@ -d $(top_builddir)/src \
+@COVERAGE_ENABLED_TRUE@ -d $(top_builddir)/utils
+
+DISTCLEANFILES = ChangeLog
+all: config.h
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+am--refresh: Makefile
+ @:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ echo ' cd $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign'; \
+ $(am__cd) $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign Makefile'; \
+ $(am__cd) $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --foreign Makefile
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ echo ' $(SHELL) ./config.status'; \
+ $(SHELL) ./config.status;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ $(SHELL) ./config.status --recheck
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ $(am__cd) $(srcdir) && $(AUTOCONF)
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ $(am__cd) $(srcdir) && $(ACLOCAL) $(ACLOCAL_AMFLAGS)
+$(am__aclocal_m4_deps):
+
+config.h: stamp-h1
+ @if test ! -f $@; then rm -f stamp-h1; else :; fi
+ @if test ! -f $@; then $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) stamp-h1; else :; fi
+
+stamp-h1: $(srcdir)/config.h.in $(top_builddir)/config.status
+ @rm -f stamp-h1
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status config.h
+$(srcdir)/config.h.in: $(am__configure_deps)
+ ($(am__cd) $(top_srcdir) && $(AUTOHEADER))
+ rm -f stamp-h1
+ touch $@
+
+distclean-hdr:
+ -rm -f config.h stamp-h1
+doc/Doxyfile: $(top_builddir)/config.status $(top_srcdir)/doc/Doxyfile.in
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@
+install-dist_pkgdataDATA: $(dist_pkgdata_DATA)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ @list='$(dist_pkgdata_DATA)'; test -n "$(pkgdatadir)" || list=; \
+ if test -n "$$list"; then \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(pkgdatadir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(pkgdatadir)" || exit 1; \
+ fi; \
+ for p in $$list; do \
+ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$$d$$p"; \
+ done | $(am__base_list) | \
+ while read files; do \
+ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(pkgdatadir)'"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(pkgdatadir)" || exit $$?; \
+ done
+
+uninstall-dist_pkgdataDATA:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(dist_pkgdata_DATA)'; test -n "$(pkgdatadir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+ dir='$(DESTDIR)$(pkgdatadir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @fail= failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @fail= failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) config.h.in $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ set x; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) config.h.in $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ shift; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ if test $$# -gt 0; then \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ "$$@" $$unique; \
+ else \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$unique; \
+ fi; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) config.h.in $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) config.h.in $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ $(am__remove_distdir)
+ test -d "$(distdir)" || mkdir "$(distdir)"
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ else \
+ test -f "$(distdir)/$$file" \
+ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ $(am__make_dryrun) \
+ || test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
+ $(am__relativize); \
+ new_distdir=$$reldir; \
+ dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \
+ $(am__relativize); \
+ new_top_distdir=$$reldir; \
+ echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \
+ echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \
+ ($(am__cd) $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$new_top_distdir" \
+ distdir="$$new_distdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ am__skip_mode_fix=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$(top_distdir)" distdir="$(distdir)" \
+ dist-hook
+ -test -n "$(am__skip_mode_fix)" \
+ || find "$(distdir)" -type d ! -perm -755 \
+ -exec chmod u+rwx,go+rx {} \; -o \
+ ! -type d ! -perm -444 -links 1 -exec chmod a+r {} \; -o \
+ ! -type d ! -perm -400 -exec chmod a+r {} \; -o \
+ ! -type d ! -perm -444 -exec $(install_sh) -c -m a+r {} {} \; \
+ || chmod -R a+r "$(distdir)"
+dist-gzip: distdir
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).tar.gz
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist-bzip2: distdir
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | BZIP2=$${BZIP2--9} bzip2 -c >$(distdir).tar.bz2
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist-lzip: distdir
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | lzip -c $${LZIP_OPT--9} >$(distdir).tar.lz
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist-lzma: distdir
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | lzma -9 -c >$(distdir).tar.lzma
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist-xz: distdir
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | XZ_OPT=$${XZ_OPT--e} xz -c >$(distdir).tar.xz
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist-tarZ: distdir
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | compress -c >$(distdir).tar.Z
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist-shar: distdir
+ shar $(distdir) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).shar.gz
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist-zip: distdir
+ -rm -f $(distdir).zip
+ zip -rq $(distdir).zip $(distdir)
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist dist-all: distdir
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).tar.gz
+ $(am__remove_distdir)
+
+# This target untars the dist file and tries a VPATH configuration. Then
+# it guarantees that the distribution is self-contained by making another
+# tarfile.
+distcheck: dist
+ case '$(DIST_ARCHIVES)' in \
+ *.tar.gz*) \
+ GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -dc $(distdir).tar.gz | $(am__untar) ;;\
+ *.tar.bz2*) \
+ bzip2 -dc $(distdir).tar.bz2 | $(am__untar) ;;\
+ *.tar.lzma*) \
+ lzma -dc $(distdir).tar.lzma | $(am__untar) ;;\
+ *.tar.lz*) \
+ lzip -dc $(distdir).tar.lz | $(am__untar) ;;\
+ *.tar.xz*) \
+ xz -dc $(distdir).tar.xz | $(am__untar) ;;\
+ *.tar.Z*) \
+ uncompress -c $(distdir).tar.Z | $(am__untar) ;;\
+ *.shar.gz*) \
+ GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -dc $(distdir).shar.gz | unshar ;;\
+ *.zip*) \
+ unzip $(distdir).zip ;;\
+ esac
+ chmod -R a-w $(distdir); chmod a+w $(distdir)
+ mkdir $(distdir)/_build
+ mkdir $(distdir)/_inst
+ chmod a-w $(distdir)
+ test -d $(distdir)/_build || exit 0; \
+ dc_install_base=`$(am__cd) $(distdir)/_inst && pwd | sed -e 's,^[^:\\/]:[\\/],/,'` \
+ && dc_destdir="$${TMPDIR-/tmp}/am-dc-$$$$/" \
+ && am__cwd=`pwd` \
+ && $(am__cd) $(distdir)/_build \
+ && ../configure --srcdir=.. --prefix="$$dc_install_base" \
+ $(AM_DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \
+ $(DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dvi \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) check \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) installcheck \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) uninstall \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distuninstallcheck_dir="$$dc_install_base" \
+ distuninstallcheck \
+ && chmod -R a-w "$$dc_install_base" \
+ && ({ \
+ (cd ../.. && umask 077 && mkdir "$$dc_destdir") \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" install \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" uninstall \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" \
+ distuninstallcheck_dir="$$dc_destdir" distuninstallcheck; \
+ } || { rm -rf "$$dc_destdir"; exit 1; }) \
+ && rm -rf "$$dc_destdir" \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dist \
+ && rm -rf $(DIST_ARCHIVES) \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distcleancheck \
+ && cd "$$am__cwd" \
+ || exit 1
+ $(am__remove_distdir)
+ @(echo "$(distdir) archives ready for distribution: "; \
+ list='$(DIST_ARCHIVES)'; for i in $$list; do echo $$i; done) | \
+ sed -e 1h -e 1s/./=/g -e 1p -e 1x -e '$$p' -e '$$x'
+distuninstallcheck:
+ @test -n '$(distuninstallcheck_dir)' || { \
+ echo 'ERROR: trying to run $@ with an empty' \
+ '$$(distuninstallcheck_dir)' >&2; \
+ exit 1; \
+ }; \
+ $(am__cd) '$(distuninstallcheck_dir)' || { \
+ echo 'ERROR: cannot chdir into $(distuninstallcheck_dir)' >&2; \
+ exit 1; \
+ }; \
+ test `$(am__distuninstallcheck_listfiles) | wc -l` -eq 0 \
+ || { echo "ERROR: files left after uninstall:" ; \
+ if test -n "$(DESTDIR)"; then \
+ echo " (check DESTDIR support)"; \
+ fi ; \
+ $(distuninstallcheck_listfiles) ; \
+ exit 1; } >&2
+distcleancheck: distclean
+ @if test '$(srcdir)' = . ; then \
+ echo "ERROR: distcleancheck can only run from a VPATH build" ; \
+ exit 1 ; \
+ fi
+ @test `$(distcleancheck_listfiles) | wc -l` -eq 0 \
+ || { echo "ERROR: files left in build directory after distclean:" ; \
+ $(distcleancheck_listfiles) ; \
+ exit 1; } >&2
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile $(DATA) config.h
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+ for dir in "$(DESTDIR)$(pkgdatadir)"; do \
+ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \
+ done
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+uninstall: uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ if test -z '$(STRIP)'; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ install; \
+ else \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
+ fi
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+ -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
+ -test -z "$(DISTCLEANFILES)" || rm -f $(DISTCLEANFILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+clean: clean-recursive
+
+clean-am: clean-generic clean-local mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f $(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES)
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-hdr distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+html-am:
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+install-data-am: install-dist_pkgdataDATA
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-dvi-am:
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-html-am:
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-info-am:
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-pdf-am:
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+install-ps-am:
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+ -rm -f $(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES)
+ -rm -rf $(top_srcdir)/autom4te.cache
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am: uninstall-dist_pkgdataDATA
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) all \
+ ctags-recursive install-am install-strip tags-recursive
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am am--refresh check check-am clean clean-generic \
+ clean-local ctags ctags-recursive dist dist-all dist-bzip2 \
+ dist-gzip dist-hook dist-lzip dist-lzma dist-shar dist-tarZ \
+ dist-xz dist-zip distcheck distclean distclean-generic \
+ distclean-hdr distclean-tags distcleancheck distdir \
+ distuninstallcheck dvi dvi-am html html-am info info-am \
+ install install-am install-data install-data-am \
+ install-dist_pkgdataDATA install-dvi install-dvi-am \
+ install-exec install-exec-am install-html install-html-am \
+ install-info install-info-am install-man install-pdf \
+ install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \
+ installcheck installcheck-am installdirs installdirs-am \
+ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \
+ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags tags-recursive \
+ uninstall uninstall-am uninstall-dist_pkgdataDATA
+
+
+.PHONY: doc
+
+doc: doc/Doxyfile
+ $(DOXYGEN) doc/Doxyfile
+
+doc-clean:
+ rm -rf doc/html/
+
+# Code coverage support
+
+.PHONY: coverage coverage-clean
+
+@COVERAGE_ENABLED_TRUE@coverage: all
+@COVERAGE_ENABLED_TRUE@ $(RM) -f *.lcov
+@COVERAGE_ENABLED_TRUE@ find -name '*.gcda' -o -name '*.gcov' | xargs $(RM) -f
+
+@COVERAGE_ENABLED_TRUE@ $(LCOV) $(LCOV_CAPTURE_OPTS) -c -o dpkg_base.lcov -i
+@COVERAGE_ENABLED_TRUE@ $(MAKE) -C lib/dpkg check
+@COVERAGE_ENABLED_TRUE@ $(MAKE) -C src check
+@COVERAGE_ENABLED_TRUE@ $(MAKE) -C utils check
+@COVERAGE_ENABLED_TRUE@ $(LCOV) $(LCOV_CAPTURE_OPTS) -c -o dpkg_test.lcov
+@COVERAGE_ENABLED_TRUE@ $(LCOV) $(LCOV_OPTS) -a dpkg_base.lcov -a dpkg_test.lcov \
+@COVERAGE_ENABLED_TRUE@ -o dpkg_merge.lcov
+@COVERAGE_ENABLED_TRUE@ $(LCOV) $(LCOV_OPTS) -r dpkg_merge.lcov '/usr/include/*' -o dpkg.lcov
+@COVERAGE_ENABLED_TRUE@ $(LCOV_GENHTML) -q --legend --title "dpkg C code coverage" \
+@COVERAGE_ENABLED_TRUE@ --html-prolog $(top_srcdir)/doc/lcov-prolog \
+@COVERAGE_ENABLED_TRUE@ --html-epilog $(top_srcdir)/doc/lcov-epilog \
+@COVERAGE_ENABLED_TRUE@ -o doc/coverage dpkg.lcov
+
+@COVERAGE_ENABLED_TRUE@ $(MAKE) -C scripts $@
+
+@COVERAGE_ENABLED_TRUE@coverage-clean:
+@COVERAGE_ENABLED_TRUE@ rm -rf doc/coverage/
+@COVERAGE_ENABLED_TRUE@ find -name '*.gcno' -o -name '*.gcda' -o \
+@COVERAGE_ENABLED_TRUE@ -name '*.gcov' -o -name '*.lcov' | xargs rm -f
+@COVERAGE_ENABLED_FALSE@coverage:
+@COVERAGE_ENABLED_FALSE@ @echo "Need to reconfigure with --enable-coverage"
+
+@COVERAGE_ENABLED_FALSE@coverage-clean:
+
+.PHONY: update-po
+
+update-po:
+ $(MAKE) -C po update-po
+ $(MAKE) -C scripts/po update-po
+ $(MAKE) -C dselect/po update-po
+ $(MAKE) -C man update-po
+
+.PHONY: ChangeLog
+
+ChangeLog:
+ git log -C --stat 1.15.0.. >$@
+
+# If we create the dist tarball from the git repository, make sure
+# that we're not forgetting some files...
+dist-hook:
+ echo $(VERSION) >$(distdir)/.dist-version
+ if [ -e .git ]; then \
+ for file in `git ls-files | grep -v .gitignore`; do \
+ if [ ! -e "$(distdir)/$$file" ]; then \
+ echo "$$file is missing in $(distdir)" >&2 ; \
+ exit 1 ; \
+ fi ; \
+ done ; \
+ fi
+
+clean-local: doc-clean coverage-clean
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/NEWS b/NEWS
new file mode 100644
index 0000000..de770e1
--- /dev/null
+++ b/NEWS
@@ -0,0 +1 @@
+See debian/changelog for major changes between dpkg releases.
diff --git a/README b/README
new file mode 100644
index 0000000..087e875
--- /dev/null
+++ b/README
@@ -0,0 +1,112 @@
+dpkg - Debian's package maintenance system
+
+The primary interface for the dpkg suite is the ‘dselect’ program;
+a more low-level and less user-friendly interface is available in
+the form of the ‘dpkg’ command.
+
+
+Releases
+--------
+
+The current legacy, stable and development releases can be found at:
+
+ <http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/dpkg/>
+
+For older releases check:
+
+ <http://snapshot.debian.org/package/dpkg/>
+
+
+Mailing List
+------------
+
+The subscription interface and web archives can be found at:
+
+ <http://lists.debian.org/debian-dpkg/>
+
+The mailing list address is (no subscription required to post):
+
+ debian-dpkg@lists.debian.org
+
+
+Source Repository
+-----------------
+
+ <http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=dpkg/dpkg.git>
+ <git://anonscm.debian.org/dpkg/dpkg.git>
+
+
+Building from git source
+------------------------
+
+To prepare the dpkg source tree from git before starting the build process
+some required software needs to be installed:
+
+ GNU autoconf >= 2.60
+ GNU automake >= 1.8
+ GNU gettext >= 0.18 (or just autopoint if using --disable-nls)
+ flex
+
+After installing the needed software, and running the following command on
+the git tree:
+
+ $ autoreconf -f -i
+
+the source should be roughly equivalent to the distributed tar source.
+
+
+Building from tar source
+------------------------
+
+The minimum software required to configure and build dpkg from a tarball is:
+
+ C89 compiler with few C99 extensions (see doc/coding-style.txt)
+ GNU make
+ pkg-config
+ perl
+
+To enable optional functionality or programs, this software might be needed:
+
+ zlib (used instead of gzip command-line tool)
+ xz's liblzma (used instead of xz command-line tool)
+ libbzip2 (used instead of bzip2 command-line tool)
+ libselinux
+ curses compatible library (needed on --enable-dselect)
+
+To run the test suite («make check»):
+
+ TimeDate perl module
+ IO-String perl module
+
+To enable additional developer's documentation («make doc») this software
+will be needed:
+
+ pod2man
+ doxygen
+ dot
+
+To enable translated documentation this software will be needed:
+
+ po4a >= 0.36.4 (>= 0.41 for VPATH builds)
+
+To enable code coverage («./configure --enable-coverage; make coverage»)
+this software is needed:
+
+ lcov (from the Linux Test Project)
+ Devel-Cover perl module
+
+The build process is done by running the usual «./configure; make». To
+see all available configuration options please run «./configure --help».
+The following configure options might be of interest to disable specific
+programs:
+
+ --disable-dselect
+ --disable-start-stop-daemon
+ --disable-update-alternatives
+ --disable-install-info
+
+And the following to disable modifications to the build flags:
+
+ --disable-compiler-warnings
+ --disable-compiler-optimisations
+ --disable-linker-optimisations
diff --git a/README.translators b/README.translators
new file mode 100644
index 0000000..14eed01
--- /dev/null
+++ b/README.translators
@@ -0,0 +1,78 @@
+Translators, when adding/updating your translation files, please follow
+the following rules:
+
+* Update debian/changelog:
+
+ - Beware the you should NOT update any of the legacy ChangeLog.old
+ files for translation updates.
+
+* Format of entries in debian/changelog:
+
+ Translation updates should go in a dedicated "[ Updated Translations ]"
+ section:
+
+==========================================================
+dpkg (1.13.15) unstable; urgency=low
+
+ .../...
+
+ [ Updated Translations ]
+ * Catalan (Jordi Mallach).
+ * Portuguese (Miguel Figueiredo).
+ * Swedish (Daniel Nylander).
+==========================================================
+
+ New translations should go in a dedicated section named
+ "[ New Translations ]":
+
+==========================================================
+dpkg (1.13.15) unstable; urgency=low
+
+ .../...
+
+ [ New Translations ]
+ * Vogon (Douglas Adams).
+==========================================================
+
+ This file contents MUST be encoded in UTF-8, and the entries inserted
+ in language alphabetical order.
+
+* Format of commit message
+
+ The formats above only apply to the debian/changelog file.
+ They do not apply to the commit message. Following recommendations
+ of http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/GitUsage you should start the
+ commit message with a summary line, followed by an empty line and a
+ a detailed/long description. For example:
+
+==========================================================
+Update german translation of manual pages
+
+Update to 1354t.
+==========================================================
+
+ Note that the update should mention the file statistics as XXXtYYYfZZZu.
+
+ "XXXt" means "XXX translated strings".
+ "YYYf" means "YYY fuzzy strings strings".
+ "ZZZu" means "ZZZ untranslated strings".
+ YYY or ZZZ may be omitted if they are null.
+
+* Use of po/LINGUAS, dselect/po/LINGUAS or scripts/po/LINGUAS:
+
+ When ADDING a new translation, don't forget adding the language to
+ the LINGUAS file, otherwise it will not be used.
+
+* Always CHECK your translations:
+
+ You MUST check your PO files for validity.
+
+ The correct syntax for doing so is:
+
+ $ msgmerge -U <file> dpkg.pot
+ $ msgfmt -c -o /dev/null --statistics <file>
+ $ msgcat <file> >/dev/null
+
+ - msgmerge updates your file with the current POT file.
+ - msgfmt checks it for validity.
+ - msgcat may detect encoding problems.
diff --git a/THANKS b/THANKS
new file mode 100644
index 0000000..f21fae8
--- /dev/null
+++ b/THANKS
@@ -0,0 +1,178 @@
+A Costa <agcosta@gis.net>
+Aaron M. Ucko <ucko@debian.org>
+Adam Heath <doogie@debian.org>
+Adeodato Simó <adeodato@debian.org>
+Alberto Garcia <berto@gpul.org>
+Anand Kumria <wildfire@progsoc.org>
+Andreas Barth <aba@not.so.argh.org>
+Andreas Metzler <ametzler@debian.org>
+Andreas PÃ¥hlsson <andreas.pahlsson@xcerion.com>
+Andrew Ferrier <andrew@new-destiny.co.uk>
+Andrew Hobson <ahobson@eng.mindspring.net>
+Andrew Suffield <asuffield@debian.org>
+Anthony Towns <aj@azure.humbug.org.au>
+Aurelien Jarno <aurel32@debian.org>
+Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>
+Bart Martens <bart.martens@advalvas.be>
+Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>
+Ben Collins <bcollins@debian.org>
+Ben Pfaff <blp@cs.stanford.edu>
+Bill Allombert <ballombe@debian.org>
+Branden Robinson <branden@debian.org>
+Branko Lankester
+Brian M. Carlson <sandals@crustytoothpaste.ath.cx>
+Bruce Perens <bruce@pixar.com>
+Bruce Sass <bmsass@shaw.ca>
+Carl Streeter <streeter@cae.wisc.edu>
+Carlos Laviola <claviola@brfree.com.br>
+Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>
+Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
+Charles Briscoe-Smith <cpbs@debian.org>
+Christian Haggstrom <chm@c00.info>
+Christoph Maser <cm@financial.com>
+Christophe Le Bars <clebars@teaser.fr>
+Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>
+Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+Colin Plumb <colin@nyx.net>
+Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>
+Dan Gohman <gohmandj@mrs.umn.edu>
+Daniel Hahler <debian-bugs@thequod.de>
+Daniel Jacobowitz <dan@debian.org>
+Daniel Leidert <daniel.leidert@wgdd.de>
+Daniel Nylander <yeager@lidkoping.net>
+Darren Stalder <torin@daft.com>
+David Huggins-Daines <dhd@debian.org>
+David Lopez Moreno <david.lopez.moreno@hispalinux.es>
+Denis Barbier <barbier@debian.org>
+Don Armstrong <don@debian.org>
+Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>
+Erast Benson <erast@gnusolaris.org>
+Erick Branderhorst <branderhorst@heel.fgg.eur.nl>
+Flavio Stanchina <flavio@stanchina.net>
+Frank S. Thomas <frank@thomas-alfeld.de>
+Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>
+Galen Hazelwood <galenh@debian.org>
+Goswin Brederlow <brederlo@informatik.uni-tuebingen.de>
+Guy Maor <maor@debian.org>
+Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>
+Hartmut Koptein <koptein@naffel.de>
+Heiko Schlittermann <heiko@lotte.sax.de>
+Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+Hiroshi KISE <fuyuneko@ryukyu.ne.jp>
+Holger Wansing <linux@wansing-online.de>
+Ian Eure <ieure@debian.org>
+Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+Ian Murdock <imurdock@debian.org>
+Ian Zimmerman <itz@buug.org>
+Ingo Saitz <ingo@debian.org>
+Ivar Smolin <okul@linux.ee>
+Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
+J.H.M. Dassen <jdassen@cistron.nl>
+Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>
+James R. Van Zandt <jrvz@comcast.net>
+James Troup <troup@debian.org>
+James Vega <jamessan@debian.org>
+Jared Spiegel <jrrs@frontiernet.net>
+Jari Aalto <jari.aalto@cante.net>
+Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org>
+Jeffrey W. Baker <jwbaker@acm.org>
+Jeroen van Wolffelaar <jeroen@wolffelaar.nl>
+Jim Pick <jim@jimpick.com>
+Jim Van Zandt <jrv@vanzandt.mv.com>
+Jiří PaleÄek <jpalecek@web.de>
+Joachim Breitner <mail@joachim-breitner.de>
+Joel Klecker <jk@espy.org>
+Joey Hess <joeyh@debian.org>
+Johannes Veser <veser@gmx.de>
+John Wright <jsw@debian.org>
+John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
+Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+Jordi Mallach <jordi@debian.org>
+Josip Rodin <jrodin@jagor.srce.hr>
+Juan Cespedes <cespedes@debian.org>
+Juergen Menden <menden@morgana.camelot.de>
+Juho Vuori <javuori@cc.helsinki.fi>
+Julian Gilbey <jdg@debian.org>
+Julien Cristau <jcristau@debian.org>
+Junichi Uekawa <dancer@debian.org>
+Justin Pryzby <justinpryzby@users.sourceforge.net>
+Ken Bloom <kbloom@gmail.com>
+Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
+Kevin Ryde <user42@zip.com.au>
+Kim-Minh Kaplan <kkaplan@cdfhp3.in2p3.fr>
+Klee Dienes <klee@debian.org>
+Koblinger Egmont <egmont@uhulinux.hu>
+Kurt B. Kaiser <kbk@shore.net>
+Kylan Robinson <Kylan_Robinson@selinc.com>
+Lele Gaifax <lele@seldati.it>
+Lennert Buytenhek <buytenh+debian@wantstofly.org>
+Ludovic Rousseau <rousseau@debian.org>
+Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>
+Marc Dequènes <duck@duckcorp.org>
+Marc Haber <mh+debian-packages@zugschlus.de>
+Marcel Toele <mtoele@kern.nl>
+Marco d'Itri <md@linux.it>
+Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>
+Mark Rosenstand <mark@borkware.net>
+Martin Koeppe <mkoeppe@gmx.de>
+Masato Taruishi <taru@debian.or.jp>
+Mathias Weidner <mathias@weidner.in-bad-schmiedeberg.de>
+Matt Kraai <kraai@ftbfs.org>
+Matt Welsh <mdw@sunsite.unc.edu>
+Matt Zimmerman <mdz@debian.org>
+Maximilian Attems <debian@sternwelten.at>
+Michael Alan Dorman <mdorman@calder.med.miami.edu>
+Michael Shields <shields@crosslink.net>
+Michael Sobolev <mss@transas.com>
+Michael Vogt <mvo@ubuntu.com>
+Michel Lespinasse <walken@zoy.org>
+Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+Miquel van Smoorenburg <miquels@cistron.nl>
+Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
+Modestas Vainius <modax@debian.org>
+Moritz Muehlenhoff <jmm@inutil.org>
+NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
+Nicolas Bonifas
+Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
+Nicolás Lichtmaier <nick@debian.org>
+Nils Rennebarth <nils@debian.org>
+Peter Krefting <peterk@debian.org>
+Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>
+Peter van Dijk <peter@dataloss.nl>
+Petr Cech <cech@atrey.karlin.mff.cuni.cz>
+Philippe Batailler <pbatailler@teaser.fr>
+Pierre Habouzit <madcoder@debian.org>
+Piotr Engelking <inkerman42@gmail.com>
+Piotr Roszatycki <dexter@fnet.pl>
+Rakesh 'arky' Ambati <rakesh_ambati@yahoo.com>
+Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Richard Kettlewell <rjk@sfere.greenend.org.uk>
+Riku Voipio <riku.voipio@iki.fi>
+Robert Luberda <robert@debian.org>
+Robert Millan <rmh@debian.org>
+Roderick Schertler <roderick@argon.org>
+Roman Hodek <Roman.Hodek@informatik.uni-erlangen.de>
+Russell Coker <russell@coker.com.au>
+SZERVÃC Attila <sas@321.hu>
+Samuel Thibault <samuel.thibault@ens-lyon.org>
+Scott Barker <scott@mostlylinux.ab.ca>
+Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+Sean Finney <seanius@seanius.net>
+Sergio Gelato <Sergio.Gelato@astro.su.se>
+Stefano Canepa <sc@linux.it>
+Stepan Golosunov <stepan@golosunov.pp.ru>
+Stephane Bortzmeyer <stephane@sources.org>
+Steve Langasek <vorlon@debian.org>
+Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+Sven Rudolph <sr1@loom.sax.de>
+Thomas Morin <thomas.morin@enst-bretagne.fr>
+Timothy G Abbott <tabbott@MIT.EDU>
+Tom Lees <tom@lpsg.demon.co.uk>
+Tomas Pospisek <tpo_deb@sourcepole.ch>
+Topi Miettinen <Topi.Miettinen@nic.fi>
+Vasilis Vasaitis <v.vasaitis@sms.ed.ac.uk>
+Wayne Davison <wayned@users.sourceforge.net>
+Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
+Zefram <zefram@fysh.org>
diff --git a/TODO b/TODO
new file mode 100644
index 0000000..38b82dc
--- /dev/null
+++ b/TODO
@@ -0,0 +1,172 @@
+RoadMap
+=======
+
+ <http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/RoadMap>
+
+TODO
+====
+
+1.16.x
+~~~~~~
+
+ * Review this file and remove or update the old entries.
+
+ * Look for FIXME and XXX items in the source.
+
+ * Triage as much bugs as possible to get the bug count below 300 ;) and
+ merge as much patches as possible.
+
+ * Create dedicated manual pages for .changes and .dsc documenting the
+ format of the files. (deb-foo might not be apprioriate as those are
+ not inside of the .deb file, but changes(5) seems too generic.)
+ Explain that backwards incompatible change involve a major version bump
+ (1.x => 2.x) while minor version bump will be used for backwards
+ compatible extension (e.g. new fields).
+
+ * Build:
+ - Check availability of warning flags at configure time.
+
+ * Code cleanup / bug fixes:
+ - Get rid of static variables inside functions.
+ - Coalesce admindir / infodir / foodir generation.
+ - Coalesce hash and checksum functions.
+ - Split modstatdb_rw into mode and flags.
+ - Move fd function out of mlib.
+ - Cleanup status chars -> strings hardcoded mappings all over the place.
+ (Fix tied field enum with its dselect description (pkgdisplay.cc))
+ - Refactor src/processarc.c.
+ - Split dpkg.h into independent headers.
+ - Do more unused header include removal.
+ - Add needed includes to all header files.
+ - Get rid of unuseful "unsigned" modifiers.
+ - Use internerr instead of assert, and print more meaninful messages.
+ - Use enums for currently hardcoded literals (replacingfilesandsaid,
+ saidread, rok, filetriggers_edited, etc).
+ - Do not use nfmalloc (and friends) for non in-core db memory.
+ - Call nffreeall on exit (need to detangle nfmalloc from non-db first).
+ - Add a size parameter to the buffer api to avoid some useless
+ pipe+fork+copy.
+ - Handle instdir '/' separator consistently.
+ - Check if caching selinux context for second call is possible.
+ - Add missing newlines in --version output.
+ - Handle symlinks in statcmd.c statdb_node_apply().
+ - Fix dpkg termination on SIGPIPE from status-fd.
+
+ * libcompat cleanup:
+ - Add fnmatch, IRIX5 doesn't have it.
+
+ * Man pages:
+ - Add example to dpkg-scanfoo manpages?
+ - Merge synopsis lines in dpkg-triggers.
+ - Check all command vs action.
+ - Check usage of '|' instead of ', '.
+ - Check position of short option before long option.
+ - Fix dpkg man page, refs to dpkg-deb and dpkg-split, etc.
+ - Fix «. ».
+
+ * L10n:
+ - Check dpkg-divert strings for new and fixable ones.
+ - Standardize translated error messages in the perl code to avoid useless
+ work for translators.
+ - Check http://d-i.alioth.debian.org/spellcheck/level5/index.html
+
+ * Discuss and implement
+ http://www.hadrons.org/~guillem/debian/docs/origin.proposal
+
+ * Deprecate --force-not-root flag (remove modstatdb_rw rootneeded flags).
+
+ * Test and reenable --command-fd.
+
+ * Check --no-act for log_action().
+
+ * Add non-regression tests for Dpkg::Source::*
+
+ * Add UTF-8 support to all programs.
+
+ * Allow packages to register additional files, declare ownership of files for
+ dpkg -S and -L without having dpkg act on this (.psuedolist?).
+
+ * Make dpkg-checkbuilddeps easier to use by other programs such as pbuilder
+ or sbuild, so that they can start using the new architecture wildcards
+ automatically.
+ - Support for output format. (#214566)
+
+ * Fix conflicting action -%c, when short is 0.
+
+ * We should set our own obstack_alloc_failed_handler.
+
+ * Remove compatibility symlinks
+ /usr/sbin/{update-alternatives,dpkg-divert,dpkg-statoverride}.
+ * Remove install-info wrapper.
+
+
+------------------------------------------------------------------------------
+
+Old TODO entries from Scott:
+
+start-stop-daemon
+* capabilities support
+* don't close FD's
+
+dpkg
+* allow external program to specify how to handle conffiles
+* try to remove directories again after removing conffiles
+* verify Enhances works (ie don't trigger some assertion)
+* add test to see if a file should really be installed and optionally
+ skip it
+* dpkg --call-maint-script=<script> --maint-script-arg=<arg>
+ --maint-script-arg=<arg> <pkg> <pkg>
+ dpkg will not allow <script> to be one of {pre,post}{inst,rm}. Only
+ unknown scripts can be called this way. dpkg will also not keep track
+ of any state for these scripts.
+
+Fix:
+<joeyh_> package a conflicted with old versions of package b. package b
+ conficted with old versions of package a. I had the old versions of both
+ installed, and told dpkg to install the new versions of a and b
+ simulantaneously. It refused.
+
+dselect:
+* support Enhances
+
+------------------------------------------------------------------------------
+
+Old TODO entries from IWJ:
+
+Here are some currently-known inadequacies:
+
+urgent
+ * Conflicts << installation ordering
+ * Version numbers in pre-depends stuff
+ * Search for all pre-depends things at once, bomb out if any not found
+ * _always_ show section in --yet-to-unpack
+ * automatically do --yet-to-unpack in installation methods
+ * check depending packages when installing new version.
+ * Several things ought to be configurable but aren't.
+ * Filenames containing newlines. Conffile names containing spaces.
+ * dpkg --status for virtual packages
+ * openpgp signatures in the package archive
+
+other stuff unlikely to get done soon
+ * Automatically remove <file>.gz if <file> can't be found ? and maybe,
+ remove <file> if <file.gz> can't be found? Big mess when we start
+ thinking about bz2 :/
+ * Local version number (using non-numeric epoch, perhaps, or better yet,
+ a --local option in dpkg, so that it marks this package as a local install
+ (when running dpkg -i)? Keeps it from being listed as obsolete, and maybe
+ from being considered for auto-upgrades (apt-get needs to know about this
+ too)
+ * Filename field generated by --record-avail
+ * understand Replaces in dselect
+ * diversions list as control archive entry
+ * single maintainer script, and new package getting there first
+ * local conffiles, as well as local files that dpkg should check before
+ overwriting
+ * hooks
+ * dselect per-half focus and keybindings improvements.
+ !missing bug report #1555!
+
+ * floppy map (where are the files)
+ * how to change case of package names
+ * `fake' or `null' packages
+ * dpkg --query | -Q
diff --git a/abitable b/abitable
new file mode 100644
index 0000000..578228d
--- /dev/null
+++ b/abitable
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This file contains the table of arch ABI attribute overrides.
+#
+# If the ABI is not present here then the attribute information for a
+# Debian triplet matches the one on the cputable.
+#
+# Column 1 is the Debian name for the ABI.
+# Column 2 is the size (in bits) of the ABI integers/pointers.
+#
+# <Debian name> <Bits>
+gnux32 32
diff --git a/aclocal.m4 b/aclocal.m4
new file mode 100644
index 0000000..86a33b4
--- /dev/null
+++ b/aclocal.m4
@@ -0,0 +1,1207 @@
+# generated automatically by aclocal 1.11.5 -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+# 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+# Inc.
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION],
+ [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl
+m4_if(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]), [2.68],,
+[m4_warning([this file was generated for autoconf 2.68.
+You have another version of autoconf. It may work, but is not guaranteed to.
+If you have problems, you may need to regenerate the build system entirely.
+To do so, use the procedure documented by the package, typically `autoreconf'.])])
+
+# pkg.m4 - Macros to locate and utilise pkg-config. -*- Autoconf -*-
+# serial 1 (pkg-config-0.24)
+#
+# Copyright © 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+#
+# As a special exception to the GNU General Public License, if you
+# distribute this file as part of a program that contains a
+# configuration script generated by Autoconf, you may include it under
+# the same distribution terms that you use for the rest of that program.
+
+# PKG_PROG_PKG_CONFIG([MIN-VERSION])
+# ----------------------------------
+AC_DEFUN([PKG_PROG_PKG_CONFIG],
+[m4_pattern_forbid([^_?PKG_[A-Z_]+$])
+m4_pattern_allow([^PKG_CONFIG(_(PATH|LIBDIR|SYSROOT_DIR|ALLOW_SYSTEM_(CFLAGS|LIBS)))?$])
+m4_pattern_allow([^PKG_CONFIG_(DISABLE_UNINSTALLED|TOP_BUILD_DIR|DEBUG_SPEW)$])
+AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG], [path to pkg-config utility])
+AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG_PATH], [directories to add to pkg-config's search path])
+AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG_LIBDIR], [path overriding pkg-config's built-in search path])
+
+if test "x$ac_cv_env_PKG_CONFIG_set" != "xset"; then
+ AC_PATH_TOOL([PKG_CONFIG], [pkg-config])
+fi
+if test -n "$PKG_CONFIG"; then
+ _pkg_min_version=m4_default([$1], [0.9.0])
+ AC_MSG_CHECKING([pkg-config is at least version $_pkg_min_version])
+ if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then
+ AC_MSG_RESULT([yes])
+ else
+ AC_MSG_RESULT([no])
+ PKG_CONFIG=""
+ fi
+fi[]dnl
+])# PKG_PROG_PKG_CONFIG
+
+# PKG_CHECK_EXISTS(MODULES, [ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND])
+#
+# Check to see whether a particular set of modules exists. Similar
+# to PKG_CHECK_MODULES(), but does not set variables or print errors.
+#
+# Please remember that m4 expands AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])
+# only at the first occurence in configure.ac, so if the first place
+# it's called might be skipped (such as if it is within an "if", you
+# have to call PKG_CHECK_EXISTS manually
+# --------------------------------------------------------------
+AC_DEFUN([PKG_CHECK_EXISTS],
+[AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])dnl
+if test -n "$PKG_CONFIG" && \
+ AC_RUN_LOG([$PKG_CONFIG --exists --print-errors "$1"]); then
+ m4_default([$2], [:])
+m4_ifvaln([$3], [else
+ $3])dnl
+fi])
+
+# _PKG_CONFIG([VARIABLE], [COMMAND], [MODULES])
+# ---------------------------------------------
+m4_define([_PKG_CONFIG],
+[if test -n "$$1"; then
+ pkg_cv_[]$1="$$1"
+ elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
+ PKG_CHECK_EXISTS([$3],
+ [pkg_cv_[]$1=`$PKG_CONFIG --[]$2 "$3" 2>/dev/null`
+ test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes ],
+ [pkg_failed=yes])
+ else
+ pkg_failed=untried
+fi[]dnl
+])# _PKG_CONFIG
+
+# _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED
+# -----------------------------
+AC_DEFUN([_PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED],
+[AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])
+if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then
+ _pkg_short_errors_supported=yes
+else
+ _pkg_short_errors_supported=no
+fi[]dnl
+])# _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED
+
+
+# PKG_CHECK_MODULES(VARIABLE-PREFIX, MODULES, [ACTION-IF-FOUND],
+# [ACTION-IF-NOT-FOUND])
+#
+#
+# Note that if there is a possibility the first call to
+# PKG_CHECK_MODULES might not happen, you should be sure to include an
+# explicit call to PKG_PROG_PKG_CONFIG in your configure.ac
+#
+#
+# --------------------------------------------------------------
+AC_DEFUN([PKG_CHECK_MODULES],
+[AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])dnl
+AC_ARG_VAR([$1][_CFLAGS], [C compiler flags for $1, overriding pkg-config])dnl
+AC_ARG_VAR([$1][_LIBS], [linker flags for $1, overriding pkg-config])dnl
+
+pkg_failed=no
+AC_MSG_CHECKING([for $1])
+
+_PKG_CONFIG([$1][_CFLAGS], [cflags], [$2])
+_PKG_CONFIG([$1][_LIBS], [libs], [$2])
+
+m4_define([_PKG_TEXT], [Alternatively, you may set the environment variables $1[]_CFLAGS
+and $1[]_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
+See the pkg-config man page for more details.])
+
+if test $pkg_failed = yes; then
+ AC_MSG_RESULT([no])
+ _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED
+ if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
+ $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "$2" 2>&1`
+ else
+ $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "$2" 2>&1`
+ fi
+ # Put the nasty error message in config.log where it belongs
+ echo "$$1[]_PKG_ERRORS" >&AS_MESSAGE_LOG_FD
+
+ m4_default([$4], [AC_MSG_ERROR(
+[Package requirements ($2) were not met:
+
+$$1_PKG_ERRORS
+
+Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
+installed software in a non-standard prefix.
+
+_PKG_TEXT])[]dnl
+ ])
+elif test $pkg_failed = untried; then
+ AC_MSG_RESULT([no])
+ m4_default([$4], [AC_MSG_FAILURE(
+[The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it
+is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
+path to pkg-config.
+
+_PKG_TEXT
+
+To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.])[]dnl
+ ])
+else
+ $1[]_CFLAGS=$pkg_cv_[]$1[]_CFLAGS
+ $1[]_LIBS=$pkg_cv_[]$1[]_LIBS
+ AC_MSG_RESULT([yes])
+ $3
+fi[]dnl
+])# PKG_CHECK_MODULES
+
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 1
+
+# AM_AUTOMAKE_VERSION(VERSION)
+# ----------------------------
+# Automake X.Y traces this macro to ensure aclocal.m4 has been
+# generated from the m4 files accompanying Automake X.Y.
+# (This private macro should not be called outside this file.)
+AC_DEFUN([AM_AUTOMAKE_VERSION],
+[am__api_version='1.11'
+dnl Some users find AM_AUTOMAKE_VERSION and mistake it for a way to
+dnl require some minimum version. Point them to the right macro.
+m4_if([$1], [1.11.5], [],
+ [AC_FATAL([Do not call $0, use AM_INIT_AUTOMAKE([$1]).])])dnl
+])
+
+# _AM_AUTOCONF_VERSION(VERSION)
+# -----------------------------
+# aclocal traces this macro to find the Autoconf version.
+# This is a private macro too. Using m4_define simplifies
+# the logic in aclocal, which can simply ignore this definition.
+m4_define([_AM_AUTOCONF_VERSION], [])
+
+# AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION
+# -------------------------------
+# Call AM_AUTOMAKE_VERSION and AM_AUTOMAKE_VERSION so they can be traced.
+# This function is AC_REQUIREd by AM_INIT_AUTOMAKE.
+AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION],
+[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.11.5])dnl
+m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION],
+ [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl
+_AM_AUTOCONF_VERSION(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]))])
+
+# AM_AUX_DIR_EXPAND -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 1
+
+# For projects using AC_CONFIG_AUX_DIR([foo]), Autoconf sets
+# $ac_aux_dir to `$srcdir/foo'. In other projects, it is set to
+# `$srcdir', `$srcdir/..', or `$srcdir/../..'.
+#
+# Of course, Automake must honor this variable whenever it calls a
+# tool from the auxiliary directory. The problem is that $srcdir (and
+# therefore $ac_aux_dir as well) can be either absolute or relative,
+# depending on how configure is run. This is pretty annoying, since
+# it makes $ac_aux_dir quite unusable in subdirectories: in the top
+# source directory, any form will work fine, but in subdirectories a
+# relative path needs to be adjusted first.
+#
+# $ac_aux_dir/missing
+# fails when called from a subdirectory if $ac_aux_dir is relative
+# $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing
+# fails if $ac_aux_dir is absolute,
+# fails when called from a subdirectory in a VPATH build with
+# a relative $ac_aux_dir
+#
+# The reason of the latter failure is that $top_srcdir and $ac_aux_dir
+# are both prefixed by $srcdir. In an in-source build this is usually
+# harmless because $srcdir is `.', but things will broke when you
+# start a VPATH build or use an absolute $srcdir.
+#
+# So we could use something similar to $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing,
+# iff we strip the leading $srcdir from $ac_aux_dir. That would be:
+# am_aux_dir='\$(top_srcdir)/'`expr "$ac_aux_dir" : "$srcdir//*\(.*\)"`
+# and then we would define $MISSING as
+# MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing"
+# This will work as long as MISSING is not called from configure, because
+# unfortunately $(top_srcdir) has no meaning in configure.
+# However there are other variables, like CC, which are often used in
+# configure, and could therefore not use this "fixed" $ac_aux_dir.
+#
+# Another solution, used here, is to always expand $ac_aux_dir to an
+# absolute PATH. The drawback is that using absolute paths prevent a
+# configured tree to be moved without reconfiguration.
+
+AC_DEFUN([AM_AUX_DIR_EXPAND],
+[dnl Rely on autoconf to set up CDPATH properly.
+AC_PREREQ([2.50])dnl
+# expand $ac_aux_dir to an absolute path
+am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd`
+])
+
+# AM_CONDITIONAL -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 1997, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008
+# Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 9
+
+# AM_CONDITIONAL(NAME, SHELL-CONDITION)
+# -------------------------------------
+# Define a conditional.
+AC_DEFUN([AM_CONDITIONAL],
+[AC_PREREQ(2.52)dnl
+ ifelse([$1], [TRUE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])],
+ [$1], [FALSE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])])dnl
+AC_SUBST([$1_TRUE])dnl
+AC_SUBST([$1_FALSE])dnl
+_AM_SUBST_NOTMAKE([$1_TRUE])dnl
+_AM_SUBST_NOTMAKE([$1_FALSE])dnl
+m4_define([_AM_COND_VALUE_$1], [$2])dnl
+if $2; then
+ $1_TRUE=
+ $1_FALSE='#'
+else
+ $1_TRUE='#'
+ $1_FALSE=
+fi
+AC_CONFIG_COMMANDS_PRE(
+[if test -z "${$1_TRUE}" && test -z "${$1_FALSE}"; then
+ AC_MSG_ERROR([[conditional "$1" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally.]])
+fi])])
+
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2009,
+# 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 12
+
+# There are a few dirty hacks below to avoid letting `AC_PROG_CC' be
+# written in clear, in which case automake, when reading aclocal.m4,
+# will think it sees a *use*, and therefore will trigger all it's
+# C support machinery. Also note that it means that autoscan, seeing
+# CC etc. in the Makefile, will ask for an AC_PROG_CC use...
+
+
+# _AM_DEPENDENCIES(NAME)
+# ----------------------
+# See how the compiler implements dependency checking.
+# NAME is "CC", "CXX", "GCJ", or "OBJC".
+# We try a few techniques and use that to set a single cache variable.
+#
+# We don't AC_REQUIRE the corresponding AC_PROG_CC since the latter was
+# modified to invoke _AM_DEPENDENCIES(CC); we would have a circular
+# dependency, and given that the user is not expected to run this macro,
+# just rely on AC_PROG_CC.
+AC_DEFUN([_AM_DEPENDENCIES],
+[AC_REQUIRE([AM_SET_DEPDIR])dnl
+AC_REQUIRE([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS])dnl
+AC_REQUIRE([AM_MAKE_INCLUDE])dnl
+AC_REQUIRE([AM_DEP_TRACK])dnl
+
+ifelse([$1], CC, [depcc="$CC" am_compiler_list=],
+ [$1], CXX, [depcc="$CXX" am_compiler_list=],
+ [$1], OBJC, [depcc="$OBJC" am_compiler_list='gcc3 gcc'],
+ [$1], UPC, [depcc="$UPC" am_compiler_list=],
+ [$1], GCJ, [depcc="$GCJ" am_compiler_list='gcc3 gcc'],
+ [depcc="$$1" am_compiler_list=])
+
+AC_CACHE_CHECK([dependency style of $depcc],
+ [am_cv_$1_dependencies_compiler_type],
+[if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then
+ # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up
+ # making bogus files that we don't know about and never remove. For
+ # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up
+ # making a dummy file named `D' -- because `-MD' means `put the output
+ # in D'.
+ rm -rf conftest.dir
+ mkdir conftest.dir
+ # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're
+ # using a relative directory.
+ cp "$am_depcomp" conftest.dir
+ cd conftest.dir
+ # We will build objects and dependencies in a subdirectory because
+ # it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance
+ # both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a
+ # side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in
+ # the current directory while Tru64 will put them in the object
+ # directory.
+ mkdir sub
+
+ am_cv_$1_dependencies_compiler_type=none
+ if test "$am_compiler_list" = ""; then
+ am_compiler_list=`sed -n ['s/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p'] < ./depcomp`
+ fi
+ am__universal=false
+ m4_case([$1], [CC],
+ [case " $depcc " in #(
+ *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;;
+ esac],
+ [CXX],
+ [case " $depcc " in #(
+ *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;;
+ esac])
+
+ for depmode in $am_compiler_list; do
+ # Setup a source with many dependencies, because some compilers
+ # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and
+ # we should not choose a depcomp mode which is confused by this.
+ #
+ # We need to recreate these files for each test, as the compiler may
+ # overwrite some of them when testing with obscure command lines.
+ # This happens at least with the AIX C compiler.
+ : > sub/conftest.c
+ for i in 1 2 3 4 5 6; do
+ echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c
+ # Using `: > sub/conftst$i.h' creates only sub/conftst1.h with
+ # Solaris 8's {/usr,}/bin/sh.
+ touch sub/conftst$i.h
+ done
+ echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf
+
+ # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout"
+ # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly
+ # handle `-M -o', and we need to detect this. Also, some Intel
+ # versions had trouble with output in subdirs
+ am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o}
+ am__minus_obj="-o $am__obj"
+ case $depmode in
+ gcc)
+ # This depmode causes a compiler race in universal mode.
+ test "$am__universal" = false || continue
+ ;;
+ nosideeffect)
+ # after this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll
+ # only be used when explicitly requested
+ if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then
+ continue
+ else
+ break
+ fi
+ ;;
+ msvc7 | msvc7msys | msvisualcpp | msvcmsys)
+ # This compiler won't grok `-c -o', but also, the minuso test has
+ # not run yet. These depmodes are late enough in the game, and
+ # so weak that their functioning should not be impacted.
+ am__obj=conftest.${OBJEXT-o}
+ am__minus_obj=
+ ;;
+ none) break ;;
+ esac
+ if depmode=$depmode \
+ source=sub/conftest.c object=$am__obj \
+ depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \
+ $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \
+ >/dev/null 2>conftest.err &&
+ grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
+ grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
+ grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
+ ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then
+ # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings
+ # or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message
+ # that says an option was ignored or not supported.
+ # When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly:
+ # icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required
+ # The diagnosis changed in icc 8.0:
+ # icc: Command line remark: option '-MP' not supported
+ if (grep 'ignoring option' conftest.err ||
+ grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else
+ am_cv_$1_dependencies_compiler_type=$depmode
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ cd ..
+ rm -rf conftest.dir
+else
+ am_cv_$1_dependencies_compiler_type=none
+fi
+])
+AC_SUBST([$1DEPMODE], [depmode=$am_cv_$1_dependencies_compiler_type])
+AM_CONDITIONAL([am__fastdep$1], [
+ test "x$enable_dependency_tracking" != xno \
+ && test "$am_cv_$1_dependencies_compiler_type" = gcc3])
+])
+
+
+# AM_SET_DEPDIR
+# -------------
+# Choose a directory name for dependency files.
+# This macro is AC_REQUIREd in _AM_DEPENDENCIES
+AC_DEFUN([AM_SET_DEPDIR],
+[AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl
+AC_SUBST([DEPDIR], ["${am__leading_dot}deps"])dnl
+])
+
+
+# AM_DEP_TRACK
+# ------------
+AC_DEFUN([AM_DEP_TRACK],
+[AC_ARG_ENABLE(dependency-tracking,
+[ --disable-dependency-tracking speeds up one-time build
+ --enable-dependency-tracking do not reject slow dependency extractors])
+if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then
+ am_depcomp="$ac_aux_dir/depcomp"
+ AMDEPBACKSLASH='\'
+ am__nodep='_no'
+fi
+AM_CONDITIONAL([AMDEP], [test "x$enable_dependency_tracking" != xno])
+AC_SUBST([AMDEPBACKSLASH])dnl
+_AM_SUBST_NOTMAKE([AMDEPBACKSLASH])dnl
+AC_SUBST([am__nodep])dnl
+_AM_SUBST_NOTMAKE([am__nodep])dnl
+])
+
+# Generate code to set up dependency tracking. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008
+# Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+#serial 5
+
+# _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS
+# ------------------------------
+AC_DEFUN([_AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS],
+[{
+ # Autoconf 2.62 quotes --file arguments for eval, but not when files
+ # are listed without --file. Let's play safe and only enable the eval
+ # if we detect the quoting.
+ case $CONFIG_FILES in
+ *\'*) eval set x "$CONFIG_FILES" ;;
+ *) set x $CONFIG_FILES ;;
+ esac
+ shift
+ for mf
+ do
+ # Strip MF so we end up with the name of the file.
+ mf=`echo "$mf" | sed -e 's/:.*$//'`
+ # Check whether this is an Automake generated Makefile or not.
+ # We used to match only the files named `Makefile.in', but
+ # some people rename them; so instead we look at the file content.
+ # Grep'ing the first line is not enough: some people post-process
+ # each Makefile.in and add a new line on top of each file to say so.
+ # Grep'ing the whole file is not good either: AIX grep has a line
+ # limit of 2048, but all sed's we know have understand at least 4000.
+ if sed -n 's,^#.*generated by automake.*,X,p' "$mf" | grep X >/dev/null 2>&1; then
+ dirpart=`AS_DIRNAME("$mf")`
+ else
+ continue
+ fi
+ # Extract the definition of DEPDIR, am__include, and am__quote
+ # from the Makefile without running `make'.
+ DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"`
+ test -z "$DEPDIR" && continue
+ am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"`
+ test -z "am__include" && continue
+ am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"`
+ # When using ansi2knr, U may be empty or an underscore; expand it
+ U=`sed -n 's/^U = //p' < "$mf"`
+ # Find all dependency output files, they are included files with
+ # $(DEPDIR) in their names. We invoke sed twice because it is the
+ # simplest approach to changing $(DEPDIR) to its actual value in the
+ # expansion.
+ for file in `sed -n "
+ s/^$am__include $am__quote\(.*(DEPDIR).*\)$am__quote"'$/\1/p' <"$mf" | \
+ sed -e 's/\$(DEPDIR)/'"$DEPDIR"'/g' -e 's/\$U/'"$U"'/g'`; do
+ # Make sure the directory exists.
+ test -f "$dirpart/$file" && continue
+ fdir=`AS_DIRNAME(["$file"])`
+ AS_MKDIR_P([$dirpart/$fdir])
+ # echo "creating $dirpart/$file"
+ echo '# dummy' > "$dirpart/$file"
+ done
+ done
+}
+])# _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS
+
+
+# AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS
+# -----------------------------
+# This macro should only be invoked once -- use via AC_REQUIRE.
+#
+# This code is only required when automatic dependency tracking
+# is enabled. FIXME. This creates each `.P' file that we will
+# need in order to bootstrap the dependency handling code.
+AC_DEFUN([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS],
+[AC_CONFIG_COMMANDS([depfiles],
+ [test x"$AMDEP_TRUE" != x"" || _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS],
+ [AMDEP_TRUE="$AMDEP_TRUE" ac_aux_dir="$ac_aux_dir"])
+])
+
+# Do all the work for Automake. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+# 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 16
+
+# This macro actually does too much. Some checks are only needed if
+# your package does certain things. But this isn't really a big deal.
+
+# AM_INIT_AUTOMAKE(PACKAGE, VERSION, [NO-DEFINE])
+# AM_INIT_AUTOMAKE([OPTIONS])
+# -----------------------------------------------
+# The call with PACKAGE and VERSION arguments is the old style
+# call (pre autoconf-2.50), which is being phased out. PACKAGE
+# and VERSION should now be passed to AC_INIT and removed from
+# the call to AM_INIT_AUTOMAKE.
+# We support both call styles for the transition. After
+# the next Automake release, Autoconf can make the AC_INIT
+# arguments mandatory, and then we can depend on a new Autoconf
+# release and drop the old call support.
+AC_DEFUN([AM_INIT_AUTOMAKE],
+[AC_PREREQ([2.62])dnl
+dnl Autoconf wants to disallow AM_ names. We explicitly allow
+dnl the ones we care about.
+m4_pattern_allow([^AM_[A-Z]+FLAGS$])dnl
+AC_REQUIRE([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION])dnl
+AC_REQUIRE([AC_PROG_INSTALL])dnl
+if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`"; then
+ # Use -I$(srcdir) only when $(srcdir) != ., so that make's output
+ # is not polluted with repeated "-I."
+ AC_SUBST([am__isrc], [' -I$(srcdir)'])_AM_SUBST_NOTMAKE([am__isrc])dnl
+ # test to see if srcdir already configured
+ if test -f $srcdir/config.status; then
+ AC_MSG_ERROR([source directory already configured; run "make distclean" there first])
+ fi
+fi
+
+# test whether we have cygpath
+if test -z "$CYGPATH_W"; then
+ if (cygpath --version) >/dev/null 2>/dev/null; then
+ CYGPATH_W='cygpath -w'
+ else
+ CYGPATH_W=echo
+ fi
+fi
+AC_SUBST([CYGPATH_W])
+
+# Define the identity of the package.
+dnl Distinguish between old-style and new-style calls.
+m4_ifval([$2],
+[m4_ifval([$3], [_AM_SET_OPTION([no-define])])dnl
+ AC_SUBST([PACKAGE], [$1])dnl
+ AC_SUBST([VERSION], [$2])],
+[_AM_SET_OPTIONS([$1])dnl
+dnl Diagnose old-style AC_INIT with new-style AM_AUTOMAKE_INIT.
+m4_if(m4_ifdef([AC_PACKAGE_NAME], 1)m4_ifdef([AC_PACKAGE_VERSION], 1), 11,,
+ [m4_fatal([AC_INIT should be called with package and version arguments])])dnl
+ AC_SUBST([PACKAGE], ['AC_PACKAGE_TARNAME'])dnl
+ AC_SUBST([VERSION], ['AC_PACKAGE_VERSION'])])dnl
+
+_AM_IF_OPTION([no-define],,
+[AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE, "$PACKAGE", [Name of package])
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION, "$VERSION", [Version number of package])])dnl
+
+# Some tools Automake needs.
+AC_REQUIRE([AM_SANITY_CHECK])dnl
+AC_REQUIRE([AC_ARG_PROGRAM])dnl
+AM_MISSING_PROG(ACLOCAL, aclocal-${am__api_version})
+AM_MISSING_PROG(AUTOCONF, autoconf)
+AM_MISSING_PROG(AUTOMAKE, automake-${am__api_version})
+AM_MISSING_PROG(AUTOHEADER, autoheader)
+AM_MISSING_PROG(MAKEINFO, makeinfo)
+AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl
+AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_STRIP])dnl
+AC_REQUIRE([AM_PROG_MKDIR_P])dnl
+# We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on
+# some platforms.
+AC_REQUIRE([AC_PROG_AWK])dnl
+AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl
+AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl
+_AM_IF_OPTION([tar-ustar], [_AM_PROG_TAR([ustar])],
+ [_AM_IF_OPTION([tar-pax], [_AM_PROG_TAR([pax])],
+ [_AM_PROG_TAR([v7])])])
+_AM_IF_OPTION([no-dependencies],,
+[AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CC],
+ [_AM_DEPENDENCIES(CC)],
+ [define([AC_PROG_CC],
+ defn([AC_PROG_CC])[_AM_DEPENDENCIES(CC)])])dnl
+AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CXX],
+ [_AM_DEPENDENCIES(CXX)],
+ [define([AC_PROG_CXX],
+ defn([AC_PROG_CXX])[_AM_DEPENDENCIES(CXX)])])dnl
+AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_OBJC],
+ [_AM_DEPENDENCIES(OBJC)],
+ [define([AC_PROG_OBJC],
+ defn([AC_PROG_OBJC])[_AM_DEPENDENCIES(OBJC)])])dnl
+])
+_AM_IF_OPTION([silent-rules], [AC_REQUIRE([AM_SILENT_RULES])])dnl
+dnl The `parallel-tests' driver may need to know about EXEEXT, so add the
+dnl `am__EXEEXT' conditional if _AM_COMPILER_EXEEXT was seen. This macro
+dnl is hooked onto _AC_COMPILER_EXEEXT early, see below.
+AC_CONFIG_COMMANDS_PRE(dnl
+[m4_provide_if([_AM_COMPILER_EXEEXT],
+ [AM_CONDITIONAL([am__EXEEXT], [test -n "$EXEEXT"])])])dnl
+])
+
+dnl Hook into `_AC_COMPILER_EXEEXT' early to learn its expansion. Do not
+dnl add the conditional right here, as _AC_COMPILER_EXEEXT may be further
+dnl mangled by Autoconf and run in a shell conditional statement.
+m4_define([_AC_COMPILER_EXEEXT],
+m4_defn([_AC_COMPILER_EXEEXT])[m4_provide([_AM_COMPILER_EXEEXT])])
+
+
+# When config.status generates a header, we must update the stamp-h file.
+# This file resides in the same directory as the config header
+# that is generated. The stamp files are numbered to have different names.
+
+# Autoconf calls _AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK (when defined) in the
+# loop where config.status creates the headers, so we can generate
+# our stamp files there.
+AC_DEFUN([_AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK],
+[# Compute $1's index in $config_headers.
+_am_arg=$1
+_am_stamp_count=1
+for _am_header in $config_headers :; do
+ case $_am_header in
+ $_am_arg | $_am_arg:* )
+ break ;;
+ * )
+ _am_stamp_count=`expr $_am_stamp_count + 1` ;;
+ esac
+done
+echo "timestamp for $_am_arg" >`AS_DIRNAME(["$_am_arg"])`/stamp-h[]$_am_stamp_count])
+
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2008, 2011 Free Software Foundation,
+# Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 1
+
+# AM_PROG_INSTALL_SH
+# ------------------
+# Define $install_sh.
+AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_SH],
+[AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl
+if test x"${install_sh}" != xset; then
+ case $am_aux_dir in
+ *\ * | *\ *)
+ install_sh="\${SHELL} '$am_aux_dir/install-sh'" ;;
+ *)
+ install_sh="\${SHELL} $am_aux_dir/install-sh"
+ esac
+fi
+AC_SUBST(install_sh)])
+
+# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 2
+
+# Check whether the underlying file-system supports filenames
+# with a leading dot. For instance MS-DOS doesn't.
+AC_DEFUN([AM_SET_LEADING_DOT],
+[rm -rf .tst 2>/dev/null
+mkdir .tst 2>/dev/null
+if test -d .tst; then
+ am__leading_dot=.
+else
+ am__leading_dot=_
+fi
+rmdir .tst 2>/dev/null
+AC_SUBST([am__leading_dot])])
+
+# Check to see how 'make' treats includes. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 4
+
+# AM_MAKE_INCLUDE()
+# -----------------
+# Check to see how make treats includes.
+AC_DEFUN([AM_MAKE_INCLUDE],
+[am_make=${MAKE-make}
+cat > confinc << 'END'
+am__doit:
+ @echo this is the am__doit target
+.PHONY: am__doit
+END
+# If we don't find an include directive, just comment out the code.
+AC_MSG_CHECKING([for style of include used by $am_make])
+am__include="#"
+am__quote=
+_am_result=none
+# First try GNU make style include.
+echo "include confinc" > confmf
+# Ignore all kinds of additional output from `make'.
+case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #(
+*the\ am__doit\ target*)
+ am__include=include
+ am__quote=
+ _am_result=GNU
+ ;;
+esac
+# Now try BSD make style include.
+if test "$am__include" = "#"; then
+ echo '.include "confinc"' > confmf
+ case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #(
+ *the\ am__doit\ target*)
+ am__include=.include
+ am__quote="\""
+ _am_result=BSD
+ ;;
+ esac
+fi
+AC_SUBST([am__include])
+AC_SUBST([am__quote])
+AC_MSG_RESULT([$_am_result])
+rm -f confinc confmf
+])
+
+# Fake the existence of programs that GNU maintainers use. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 1997, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2008
+# Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 6
+
+# AM_MISSING_PROG(NAME, PROGRAM)
+# ------------------------------
+AC_DEFUN([AM_MISSING_PROG],
+[AC_REQUIRE([AM_MISSING_HAS_RUN])
+$1=${$1-"${am_missing_run}$2"}
+AC_SUBST($1)])
+
+
+# AM_MISSING_HAS_RUN
+# ------------------
+# Define MISSING if not defined so far and test if it supports --run.
+# If it does, set am_missing_run to use it, otherwise, to nothing.
+AC_DEFUN([AM_MISSING_HAS_RUN],
+[AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl
+AC_REQUIRE_AUX_FILE([missing])dnl
+if test x"${MISSING+set}" != xset; then
+ case $am_aux_dir in
+ *\ * | *\ *)
+ MISSING="\${SHELL} \"$am_aux_dir/missing\"" ;;
+ *)
+ MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" ;;
+ esac
+fi
+# Use eval to expand $SHELL
+if eval "$MISSING --run true"; then
+ am_missing_run="$MISSING --run "
+else
+ am_missing_run=
+ AC_MSG_WARN([`missing' script is too old or missing])
+fi
+])
+
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2011 Free Software Foundation,
+# Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 1
+
+# AM_PROG_MKDIR_P
+# ---------------
+# Check for `mkdir -p'.
+AC_DEFUN([AM_PROG_MKDIR_P],
+[AC_PREREQ([2.60])dnl
+AC_REQUIRE([AC_PROG_MKDIR_P])dnl
+dnl Automake 1.8 to 1.9.6 used to define mkdir_p. We now use MKDIR_P,
+dnl while keeping a definition of mkdir_p for backward compatibility.
+dnl @MKDIR_P@ is magic: AC_OUTPUT adjusts its value for each Makefile.
+dnl However we cannot define mkdir_p as $(MKDIR_P) for the sake of
+dnl Makefile.ins that do not define MKDIR_P, so we do our own
+dnl adjustment using top_builddir (which is defined more often than
+dnl MKDIR_P).
+AC_SUBST([mkdir_p], ["$MKDIR_P"])dnl
+case $mkdir_p in
+ [[\\/$]]* | ?:[[\\/]]*) ;;
+ */*) mkdir_p="\$(top_builddir)/$mkdir_p" ;;
+esac
+])
+
+# Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2008, 2010 Free Software
+# Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 5
+
+# _AM_MANGLE_OPTION(NAME)
+# -----------------------
+AC_DEFUN([_AM_MANGLE_OPTION],
+[[_AM_OPTION_]m4_bpatsubst($1, [[^a-zA-Z0-9_]], [_])])
+
+# _AM_SET_OPTION(NAME)
+# --------------------
+# Set option NAME. Presently that only means defining a flag for this option.
+AC_DEFUN([_AM_SET_OPTION],
+[m4_define(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), 1)])
+
+# _AM_SET_OPTIONS(OPTIONS)
+# ------------------------
+# OPTIONS is a space-separated list of Automake options.
+AC_DEFUN([_AM_SET_OPTIONS],
+[m4_foreach_w([_AM_Option], [$1], [_AM_SET_OPTION(_AM_Option)])])
+
+# _AM_IF_OPTION(OPTION, IF-SET, [IF-NOT-SET])
+# -------------------------------------------
+# Execute IF-SET if OPTION is set, IF-NOT-SET otherwise.
+AC_DEFUN([_AM_IF_OPTION],
+[m4_ifset(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [$2], [$3])])
+
+# Check to make sure that the build environment is sane. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 1996, 1997, 2000, 2001, 2003, 2005, 2008
+# Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 5
+
+# AM_SANITY_CHECK
+# ---------------
+AC_DEFUN([AM_SANITY_CHECK],
+[AC_MSG_CHECKING([whether build environment is sane])
+# Just in case
+sleep 1
+echo timestamp > conftest.file
+# Reject unsafe characters in $srcdir or the absolute working directory
+# name. Accept space and tab only in the latter.
+am_lf='
+'
+case `pwd` in
+ *[[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf]]*)
+ AC_MSG_ERROR([unsafe absolute working directory name]);;
+esac
+case $srcdir in
+ *[[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf\ \ ]]*)
+ AC_MSG_ERROR([unsafe srcdir value: `$srcdir']);;
+esac
+
+# Do `set' in a subshell so we don't clobber the current shell's
+# arguments. Must try -L first in case configure is actually a
+# symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks
+# (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing
+# directory).
+if (
+ set X `ls -Lt "$srcdir/configure" conftest.file 2> /dev/null`
+ if test "$[*]" = "X"; then
+ # -L didn't work.
+ set X `ls -t "$srcdir/configure" conftest.file`
+ fi
+ rm -f conftest.file
+ if test "$[*]" != "X $srcdir/configure conftest.file" \
+ && test "$[*]" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then
+
+ # If neither matched, then we have a broken ls. This can happen
+ # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a
+ # broken ls alias from the environment. This has actually
+ # happened. Such a system could not be considered "sane".
+ AC_MSG_ERROR([ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken
+alias in your environment])
+ fi
+
+ test "$[2]" = conftest.file
+ )
+then
+ # Ok.
+ :
+else
+ AC_MSG_ERROR([newly created file is older than distributed files!
+Check your system clock])
+fi
+AC_MSG_RESULT(yes)])
+
+# Copyright (C) 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 2
+
+# AM_SILENT_RULES([DEFAULT])
+# --------------------------
+# Enable less verbose build rules; with the default set to DEFAULT
+# (`yes' being less verbose, `no' or empty being verbose).
+AC_DEFUN([AM_SILENT_RULES],
+[AC_ARG_ENABLE([silent-rules],
+[ --enable-silent-rules less verbose build output (undo: `make V=1')
+ --disable-silent-rules verbose build output (undo: `make V=0')])
+case $enable_silent_rules in
+yes) AM_DEFAULT_VERBOSITY=0;;
+no) AM_DEFAULT_VERBOSITY=1;;
+*) AM_DEFAULT_VERBOSITY=m4_if([$1], [yes], [0], [1]);;
+esac
+dnl
+dnl A few `make' implementations (e.g., NonStop OS and NextStep)
+dnl do not support nested variable expansions.
+dnl See automake bug#9928 and bug#10237.
+am_make=${MAKE-make}
+AC_CACHE_CHECK([whether $am_make supports nested variables],
+ [am_cv_make_support_nested_variables],
+ [if AS_ECHO([['TRUE=$(BAR$(V))
+BAR0=false
+BAR1=true
+V=1
+am__doit:
+ @$(TRUE)
+.PHONY: am__doit']]) | $am_make -f - >/dev/null 2>&1; then
+ am_cv_make_support_nested_variables=yes
+else
+ am_cv_make_support_nested_variables=no
+fi])
+if test $am_cv_make_support_nested_variables = yes; then
+ dnl Using `$V' instead of `$(V)' breaks IRIX make.
+ AM_V='$(V)'
+ AM_DEFAULT_V='$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)'
+else
+ AM_V=$AM_DEFAULT_VERBOSITY
+ AM_DEFAULT_V=$AM_DEFAULT_VERBOSITY
+fi
+AC_SUBST([AM_V])dnl
+AM_SUBST_NOTMAKE([AM_V])dnl
+AC_SUBST([AM_DEFAULT_V])dnl
+AM_SUBST_NOTMAKE([AM_DEFAULT_V])dnl
+AC_SUBST([AM_DEFAULT_VERBOSITY])dnl
+AM_BACKSLASH='\'
+AC_SUBST([AM_BACKSLASH])dnl
+_AM_SUBST_NOTMAKE([AM_BACKSLASH])dnl
+])
+
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 1
+
+# AM_PROG_INSTALL_STRIP
+# ---------------------
+# One issue with vendor `install' (even GNU) is that you can't
+# specify the program used to strip binaries. This is especially
+# annoying in cross-compiling environments, where the build's strip
+# is unlikely to handle the host's binaries.
+# Fortunately install-sh will honor a STRIPPROG variable, so we
+# always use install-sh in `make install-strip', and initialize
+# STRIPPROG with the value of the STRIP variable (set by the user).
+AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_STRIP],
+[AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl
+# Installed binaries are usually stripped using `strip' when the user
+# run `make install-strip'. However `strip' might not be the right
+# tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake
+# will honor the `STRIP' environment variable to overrule this program.
+dnl Don't test for $cross_compiling = yes, because it might be `maybe'.
+if test "$cross_compiling" != no; then
+ AC_CHECK_TOOL([STRIP], [strip], :)
+fi
+INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s"
+AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])])
+
+# Copyright (C) 2006, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 3
+
+# _AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE)
+# ---------------------------
+# Prevent Automake from outputting VARIABLE = @VARIABLE@ in Makefile.in.
+# This macro is traced by Automake.
+AC_DEFUN([_AM_SUBST_NOTMAKE])
+
+# AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE)
+# --------------------------
+# Public sister of _AM_SUBST_NOTMAKE.
+AC_DEFUN([AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE($@)])
+
+# Check how to create a tarball. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 2
+
+# _AM_PROG_TAR(FORMAT)
+# --------------------
+# Check how to create a tarball in format FORMAT.
+# FORMAT should be one of `v7', `ustar', or `pax'.
+#
+# Substitute a variable $(am__tar) that is a command
+# writing to stdout a FORMAT-tarball containing the directory
+# $tardir.
+# tardir=directory && $(am__tar) > result.tar
+#
+# Substitute a variable $(am__untar) that extract such
+# a tarball read from stdin.
+# $(am__untar) < result.tar
+AC_DEFUN([_AM_PROG_TAR],
+[# Always define AMTAR for backward compatibility. Yes, it's still used
+# in the wild :-( We should find a proper way to deprecate it ...
+AC_SUBST([AMTAR], ['$${TAR-tar}'])
+m4_if([$1], [v7],
+ [am__tar='$${TAR-tar} chof - "$$tardir"' am__untar='$${TAR-tar} xf -'],
+ [m4_case([$1], [ustar],, [pax],,
+ [m4_fatal([Unknown tar format])])
+AC_MSG_CHECKING([how to create a $1 tar archive])
+# Loop over all known methods to create a tar archive until one works.
+_am_tools='gnutar m4_if([$1], [ustar], [plaintar]) pax cpio none'
+_am_tools=${am_cv_prog_tar_$1-$_am_tools}
+# Do not fold the above two line into one, because Tru64 sh and
+# Solaris sh will not grok spaces in the rhs of `-'.
+for _am_tool in $_am_tools
+do
+ case $_am_tool in
+ gnutar)
+ for _am_tar in tar gnutar gtar;
+ do
+ AM_RUN_LOG([$_am_tar --version]) && break
+ done
+ am__tar="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$$tardir"'
+ am__tar_="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$tardir"'
+ am__untar="$_am_tar -xf -"
+ ;;
+ plaintar)
+ # Must skip GNU tar: if it does not support --format= it doesn't create
+ # ustar tarball either.
+ (tar --version) >/dev/null 2>&1 && continue
+ am__tar='tar chf - "$$tardir"'
+ am__tar_='tar chf - "$tardir"'
+ am__untar='tar xf -'
+ ;;
+ pax)
+ am__tar='pax -L -x $1 -w "$$tardir"'
+ am__tar_='pax -L -x $1 -w "$tardir"'
+ am__untar='pax -r'
+ ;;
+ cpio)
+ am__tar='find "$$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L'
+ am__tar_='find "$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L'
+ am__untar='cpio -i -H $1 -d'
+ ;;
+ none)
+ am__tar=false
+ am__tar_=false
+ am__untar=false
+ ;;
+ esac
+
+ # If the value was cached, stop now. We just wanted to have am__tar
+ # and am__untar set.
+ test -n "${am_cv_prog_tar_$1}" && break
+
+ # tar/untar a dummy directory, and stop if the command works
+ rm -rf conftest.dir
+ mkdir conftest.dir
+ echo GrepMe > conftest.dir/file
+ AM_RUN_LOG([tardir=conftest.dir && eval $am__tar_ >conftest.tar])
+ rm -rf conftest.dir
+ if test -s conftest.tar; then
+ AM_RUN_LOG([$am__untar <conftest.tar])
+ grep GrepMe conftest.dir/file >/dev/null 2>&1 && break
+ fi
+done
+rm -rf conftest.dir
+
+AC_CACHE_VAL([am_cv_prog_tar_$1], [am_cv_prog_tar_$1=$_am_tool])
+AC_MSG_RESULT([$am_cv_prog_tar_$1])])
+AC_SUBST([am__tar])
+AC_SUBST([am__untar])
+]) # _AM_PROG_TAR
+
+m4_include([m4/dpkg-arch.m4])
+m4_include([m4/dpkg-build.m4])
+m4_include([m4/dpkg-compiler.m4])
+m4_include([m4/dpkg-coverage.m4])
+m4_include([m4/dpkg-funcs.m4])
+m4_include([m4/dpkg-libs.m4])
+m4_include([m4/dpkg-linker.m4])
+m4_include([m4/dpkg-progs.m4])
+m4_include([m4/dpkg-types.m4])
+m4_include([m4/dpkg-unicode.m4])
+m4_include([m4/gettext.m4])
+m4_include([m4/iconv.m4])
+m4_include([m4/intlmacosx.m4])
+m4_include([m4/lib-ld.m4])
+m4_include([m4/lib-link.m4])
+m4_include([m4/lib-prefix.m4])
+m4_include([m4/nls.m4])
+m4_include([m4/po.m4])
+m4_include([m4/progtest.m4])
diff --git a/build-aux/config.guess b/build-aux/config.guess
new file mode 100755
index 0000000..d622a44
--- /dev/null
+++ b/build-aux/config.guess
@@ -0,0 +1,1530 @@
+#! /bin/sh
+# Attempt to guess a canonical system name.
+# Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
+# 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010,
+# 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+
+timestamp='2012-02-10'
+
+# This file is free software; you can redistribute it and/or modify it
+# under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#
+# As a special exception to the GNU General Public License, if you
+# distribute this file as part of a program that contains a
+# configuration script generated by Autoconf, you may include it under
+# the same distribution terms that you use for the rest of that program.
+
+
+# Originally written by Per Bothner. Please send patches (context
+# diff format) to <config-patches@gnu.org> and include a ChangeLog
+# entry.
+#
+# This script attempts to guess a canonical system name similar to
+# config.sub. If it succeeds, it prints the system name on stdout, and
+# exits with 0. Otherwise, it exits with 1.
+#
+# You can get the latest version of this script from:
+# http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=config.git;a=blob_plain;f=config.guess;hb=HEAD
+
+me=`echo "$0" | sed -e 's,.*/,,'`
+
+usage="\
+Usage: $0 [OPTION]
+
+Output the configuration name of the system \`$me' is run on.
+
+Operation modes:
+ -h, --help print this help, then exit
+ -t, --time-stamp print date of last modification, then exit
+ -v, --version print version number, then exit
+
+Report bugs and patches to <config-patches@gnu.org>."
+
+version="\
+GNU config.guess ($timestamp)
+
+Originally written by Per Bothner.
+Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000,
+2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012
+Free Software Foundation, Inc.
+
+This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
+warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+
+help="
+Try \`$me --help' for more information."
+
+# Parse command line
+while test $# -gt 0 ; do
+ case $1 in
+ --time-stamp | --time* | -t )
+ echo "$timestamp" ; exit ;;
+ --version | -v )
+ echo "$version" ; exit ;;
+ --help | --h* | -h )
+ echo "$usage"; exit ;;
+ -- ) # Stop option processing
+ shift; break ;;
+ - ) # Use stdin as input.
+ break ;;
+ -* )
+ echo "$me: invalid option $1$help" >&2
+ exit 1 ;;
+ * )
+ break ;;
+ esac
+done
+
+if test $# != 0; then
+ echo "$me: too many arguments$help" >&2
+ exit 1
+fi
+
+trap 'exit 1' 1 2 15
+
+# CC_FOR_BUILD -- compiler used by this script. Note that the use of a
+# compiler to aid in system detection is discouraged as it requires
+# temporary files to be created and, as you can see below, it is a
+# headache to deal with in a portable fashion.
+
+# Historically, `CC_FOR_BUILD' used to be named `HOST_CC'. We still
+# use `HOST_CC' if defined, but it is deprecated.
+
+# Portable tmp directory creation inspired by the Autoconf team.
+
+set_cc_for_build='
+trap "exitcode=\$?; (rm -f \$tmpfiles 2>/dev/null; rmdir \$tmp 2>/dev/null) && exit \$exitcode" 0 ;
+trap "rm -f \$tmpfiles 2>/dev/null; rmdir \$tmp 2>/dev/null; exit 1" 1 2 13 15 ;
+: ${TMPDIR=/tmp} ;
+ { tmp=`(umask 077 && mktemp -d "$TMPDIR/cgXXXXXX") 2>/dev/null` && test -n "$tmp" && test -d "$tmp" ; } ||
+ { test -n "$RANDOM" && tmp=$TMPDIR/cg$$-$RANDOM && (umask 077 && mkdir $tmp) ; } ||
+ { tmp=$TMPDIR/cg-$$ && (umask 077 && mkdir $tmp) && echo "Warning: creating insecure temp directory" >&2 ; } ||
+ { echo "$me: cannot create a temporary directory in $TMPDIR" >&2 ; exit 1 ; } ;
+dummy=$tmp/dummy ;
+tmpfiles="$dummy.c $dummy.o $dummy.rel $dummy" ;
+case $CC_FOR_BUILD,$HOST_CC,$CC in
+ ,,) echo "int x;" > $dummy.c ;
+ for c in cc gcc c89 c99 ; do
+ if ($c -c -o $dummy.o $dummy.c) >/dev/null 2>&1 ; then
+ CC_FOR_BUILD="$c"; break ;
+ fi ;
+ done ;
+ if test x"$CC_FOR_BUILD" = x ; then
+ CC_FOR_BUILD=no_compiler_found ;
+ fi
+ ;;
+ ,,*) CC_FOR_BUILD=$CC ;;
+ ,*,*) CC_FOR_BUILD=$HOST_CC ;;
+esac ; set_cc_for_build= ;'
+
+# This is needed to find uname on a Pyramid OSx when run in the BSD universe.
+# (ghazi@noc.rutgers.edu 1994-08-24)
+if (test -f /.attbin/uname) >/dev/null 2>&1 ; then
+ PATH=$PATH:/.attbin ; export PATH
+fi
+
+UNAME_MACHINE=`(uname -m) 2>/dev/null` || UNAME_MACHINE=unknown
+UNAME_RELEASE=`(uname -r) 2>/dev/null` || UNAME_RELEASE=unknown
+UNAME_SYSTEM=`(uname -s) 2>/dev/null` || UNAME_SYSTEM=unknown
+UNAME_VERSION=`(uname -v) 2>/dev/null` || UNAME_VERSION=unknown
+
+# Note: order is significant - the case branches are not exclusive.
+
+case "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" in
+ *:NetBSD:*:*)
+ # NetBSD (nbsd) targets should (where applicable) match one or
+ # more of the tuples: *-*-netbsdelf*, *-*-netbsdaout*,
+ # *-*-netbsdecoff* and *-*-netbsd*. For targets that recently
+ # switched to ELF, *-*-netbsd* would select the old
+ # object file format. This provides both forward
+ # compatibility and a consistent mechanism for selecting the
+ # object file format.
+ #
+ # Note: NetBSD doesn't particularly care about the vendor
+ # portion of the name. We always set it to "unknown".
+ sysctl="sysctl -n hw.machine_arch"
+ UNAME_MACHINE_ARCH=`(/sbin/$sysctl 2>/dev/null || \
+ /usr/sbin/$sysctl 2>/dev/null || echo unknown)`
+ case "${UNAME_MACHINE_ARCH}" in
+ armeb) machine=armeb-unknown ;;
+ arm*) machine=arm-unknown ;;
+ sh3el) machine=shl-unknown ;;
+ sh3eb) machine=sh-unknown ;;
+ sh5el) machine=sh5le-unknown ;;
+ *) machine=${UNAME_MACHINE_ARCH}-unknown ;;
+ esac
+ # The Operating System including object format, if it has switched
+ # to ELF recently, or will in the future.
+ case "${UNAME_MACHINE_ARCH}" in
+ arm*|i386|m68k|ns32k|sh3*|sparc|vax)
+ eval $set_cc_for_build
+ if echo __ELF__ | $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null \
+ | grep -q __ELF__
+ then
+ # Once all utilities can be ECOFF (netbsdecoff) or a.out (netbsdaout).
+ # Return netbsd for either. FIX?
+ os=netbsd
+ else
+ os=netbsdelf
+ fi
+ ;;
+ *)
+ os=netbsd
+ ;;
+ esac
+ # The OS release
+ # Debian GNU/NetBSD machines have a different userland, and
+ # thus, need a distinct triplet. However, they do not need
+ # kernel version information, so it can be replaced with a
+ # suitable tag, in the style of linux-gnu.
+ case "${UNAME_VERSION}" in
+ Debian*)
+ release='-gnu'
+ ;;
+ *)
+ release=`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-_].*/\./'`
+ ;;
+ esac
+ # Since CPU_TYPE-MANUFACTURER-KERNEL-OPERATING_SYSTEM:
+ # contains redundant information, the shorter form:
+ # CPU_TYPE-MANUFACTURER-OPERATING_SYSTEM is used.
+ echo "${machine}-${os}${release}"
+ exit ;;
+ *:OpenBSD:*:*)
+ UNAME_MACHINE_ARCH=`arch | sed 's/OpenBSD.//'`
+ echo ${UNAME_MACHINE_ARCH}-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ *:ekkoBSD:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-ekkobsd${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ *:SolidBSD:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-solidbsd${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ macppc:MirBSD:*:*)
+ echo powerpc-unknown-mirbsd${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ *:MirBSD:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-mirbsd${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ alpha:OSF1:*:*)
+ case $UNAME_RELEASE in
+ *4.0)
+ UNAME_RELEASE=`/usr/sbin/sizer -v | awk '{print $3}'`
+ ;;
+ *5.*)
+ UNAME_RELEASE=`/usr/sbin/sizer -v | awk '{print $4}'`
+ ;;
+ esac
+ # According to Compaq, /usr/sbin/psrinfo has been available on
+ # OSF/1 and Tru64 systems produced since 1995. I hope that
+ # covers most systems running today. This code pipes the CPU
+ # types through head -n 1, so we only detect the type of CPU 0.
+ ALPHA_CPU_TYPE=`/usr/sbin/psrinfo -v | sed -n -e 's/^ The alpha \(.*\) processor.*$/\1/p' | head -n 1`
+ case "$ALPHA_CPU_TYPE" in
+ "EV4 (21064)")
+ UNAME_MACHINE="alpha" ;;
+ "EV4.5 (21064)")
+ UNAME_MACHINE="alpha" ;;
+ "LCA4 (21066/21068)")
+ UNAME_MACHINE="alpha" ;;
+ "EV5 (21164)")
+ UNAME_MACHINE="alphaev5" ;;
+ "EV5.6 (21164A)")
+ UNAME_MACHINE="alphaev56" ;;
+ "EV5.6 (21164PC)")
+ UNAME_MACHINE="alphapca56" ;;
+ "EV5.7 (21164PC)")
+ UNAME_MACHINE="alphapca57" ;;
+ "EV6 (21264)")
+ UNAME_MACHINE="alphaev6" ;;
+ "EV6.7 (21264A)")
+ UNAME_MACHINE="alphaev67" ;;
+ "EV6.8CB (21264C)")
+ UNAME_MACHINE="alphaev68" ;;
+ "EV6.8AL (21264B)")
+ UNAME_MACHINE="alphaev68" ;;
+ "EV6.8CX (21264D)")
+ UNAME_MACHINE="alphaev68" ;;
+ "EV6.9A (21264/EV69A)")
+ UNAME_MACHINE="alphaev69" ;;
+ "EV7 (21364)")
+ UNAME_MACHINE="alphaev7" ;;
+ "EV7.9 (21364A)")
+ UNAME_MACHINE="alphaev79" ;;
+ esac
+ # A Pn.n version is a patched version.
+ # A Vn.n version is a released version.
+ # A Tn.n version is a released field test version.
+ # A Xn.n version is an unreleased experimental baselevel.
+ # 1.2 uses "1.2" for uname -r.
+ echo ${UNAME_MACHINE}-dec-osf`echo ${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/^[PVTX]//' | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'`
+ # Reset EXIT trap before exiting to avoid spurious non-zero exit code.
+ exitcode=$?
+ trap '' 0
+ exit $exitcode ;;
+ Alpha\ *:Windows_NT*:*)
+ # How do we know it's Interix rather than the generic POSIX subsystem?
+ # Should we change UNAME_MACHINE based on the output of uname instead
+ # of the specific Alpha model?
+ echo alpha-pc-interix
+ exit ;;
+ 21064:Windows_NT:50:3)
+ echo alpha-dec-winnt3.5
+ exit ;;
+ Amiga*:UNIX_System_V:4.0:*)
+ echo m68k-unknown-sysv4
+ exit ;;
+ *:[Aa]miga[Oo][Ss]:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-amigaos
+ exit ;;
+ *:[Mm]orph[Oo][Ss]:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-morphos
+ exit ;;
+ *:OS/390:*:*)
+ echo i370-ibm-openedition
+ exit ;;
+ *:z/VM:*:*)
+ echo s390-ibm-zvmoe
+ exit ;;
+ *:OS400:*:*)
+ echo powerpc-ibm-os400
+ exit ;;
+ arm:RISC*:1.[012]*:*|arm:riscix:1.[012]*:*)
+ echo arm-acorn-riscix${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ arm:riscos:*:*|arm:RISCOS:*:*)
+ echo arm-unknown-riscos
+ exit ;;
+ SR2?01:HI-UX/MPP:*:* | SR8000:HI-UX/MPP:*:*)
+ echo hppa1.1-hitachi-hiuxmpp
+ exit ;;
+ Pyramid*:OSx*:*:* | MIS*:OSx*:*:* | MIS*:SMP_DC-OSx*:*:*)
+ # akee@wpdis03.wpafb.af.mil (Earle F. Ake) contributed MIS and NILE.
+ if test "`(/bin/universe) 2>/dev/null`" = att ; then
+ echo pyramid-pyramid-sysv3
+ else
+ echo pyramid-pyramid-bsd
+ fi
+ exit ;;
+ NILE*:*:*:dcosx)
+ echo pyramid-pyramid-svr4
+ exit ;;
+ DRS?6000:unix:4.0:6*)
+ echo sparc-icl-nx6
+ exit ;;
+ DRS?6000:UNIX_SV:4.2*:7* | DRS?6000:isis:4.2*:7*)
+ case `/usr/bin/uname -p` in
+ sparc) echo sparc-icl-nx7; exit ;;
+ esac ;;
+ s390x:SunOS:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-ibm-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'`
+ exit ;;
+ sun4H:SunOS:5.*:*)
+ echo sparc-hal-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'`
+ exit ;;
+ sun4*:SunOS:5.*:* | tadpole*:SunOS:5.*:*)
+ echo sparc-sun-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'`
+ exit ;;
+ i86pc:AuroraUX:5.*:* | i86xen:AuroraUX:5.*:*)
+ echo i386-pc-auroraux${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ i86pc:SunOS:5.*:* | i86xen:SunOS:5.*:*)
+ eval $set_cc_for_build
+ SUN_ARCH="i386"
+ # If there is a compiler, see if it is configured for 64-bit objects.
+ # Note that the Sun cc does not turn __LP64__ into 1 like gcc does.
+ # This test works for both compilers.
+ if [ "$CC_FOR_BUILD" != 'no_compiler_found' ]; then
+ if (echo '#ifdef __amd64'; echo IS_64BIT_ARCH; echo '#endif') | \
+ (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \
+ grep IS_64BIT_ARCH >/dev/null
+ then
+ SUN_ARCH="x86_64"
+ fi
+ fi
+ echo ${SUN_ARCH}-pc-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'`
+ exit ;;
+ sun4*:SunOS:6*:*)
+ # According to config.sub, this is the proper way to canonicalize
+ # SunOS6. Hard to guess exactly what SunOS6 will be like, but
+ # it's likely to be more like Solaris than SunOS4.
+ echo sparc-sun-solaris3`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'`
+ exit ;;
+ sun4*:SunOS:*:*)
+ case "`/usr/bin/arch -k`" in
+ Series*|S4*)
+ UNAME_RELEASE=`uname -v`
+ ;;
+ esac
+ # Japanese Language versions have a version number like `4.1.3-JL'.
+ echo sparc-sun-sunos`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/-/_/'`
+ exit ;;
+ sun3*:SunOS:*:*)
+ echo m68k-sun-sunos${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ sun*:*:4.2BSD:*)
+ UNAME_RELEASE=`(sed 1q /etc/motd | awk '{print substr($5,1,3)}') 2>/dev/null`
+ test "x${UNAME_RELEASE}" = "x" && UNAME_RELEASE=3
+ case "`/bin/arch`" in
+ sun3)
+ echo m68k-sun-sunos${UNAME_RELEASE}
+ ;;
+ sun4)
+ echo sparc-sun-sunos${UNAME_RELEASE}
+ ;;
+ esac
+ exit ;;
+ aushp:SunOS:*:*)
+ echo sparc-auspex-sunos${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ # The situation for MiNT is a little confusing. The machine name
+ # can be virtually everything (everything which is not
+ # "atarist" or "atariste" at least should have a processor
+ # > m68000). The system name ranges from "MiNT" over "FreeMiNT"
+ # to the lowercase version "mint" (or "freemint"). Finally
+ # the system name "TOS" denotes a system which is actually not
+ # MiNT. But MiNT is downward compatible to TOS, so this should
+ # be no problem.
+ atarist[e]:*MiNT:*:* | atarist[e]:*mint:*:* | atarist[e]:*TOS:*:*)
+ echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ atari*:*MiNT:*:* | atari*:*mint:*:* | atarist[e]:*TOS:*:*)
+ echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ *falcon*:*MiNT:*:* | *falcon*:*mint:*:* | *falcon*:*TOS:*:*)
+ echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ milan*:*MiNT:*:* | milan*:*mint:*:* | *milan*:*TOS:*:*)
+ echo m68k-milan-mint${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ hades*:*MiNT:*:* | hades*:*mint:*:* | *hades*:*TOS:*:*)
+ echo m68k-hades-mint${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ *:*MiNT:*:* | *:*mint:*:* | *:*TOS:*:*)
+ echo m68k-unknown-mint${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ m68k:machten:*:*)
+ echo m68k-apple-machten${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ powerpc:machten:*:*)
+ echo powerpc-apple-machten${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ RISC*:Mach:*:*)
+ echo mips-dec-mach_bsd4.3
+ exit ;;
+ RISC*:ULTRIX:*:*)
+ echo mips-dec-ultrix${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ VAX*:ULTRIX*:*:*)
+ echo vax-dec-ultrix${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ 2020:CLIX:*:* | 2430:CLIX:*:*)
+ echo clipper-intergraph-clix${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ mips:*:*:UMIPS | mips:*:*:RISCos)
+ eval $set_cc_for_build
+ sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c
+#ifdef __cplusplus
+#include <stdio.h> /* for printf() prototype */
+ int main (int argc, char *argv[]) {
+#else
+ int main (argc, argv) int argc; char *argv[]; {
+#endif
+ #if defined (host_mips) && defined (MIPSEB)
+ #if defined (SYSTYPE_SYSV)
+ printf ("mips-mips-riscos%ssysv\n", argv[1]); exit (0);
+ #endif
+ #if defined (SYSTYPE_SVR4)
+ printf ("mips-mips-riscos%ssvr4\n", argv[1]); exit (0);
+ #endif
+ #if defined (SYSTYPE_BSD43) || defined(SYSTYPE_BSD)
+ printf ("mips-mips-riscos%sbsd\n", argv[1]); exit (0);
+ #endif
+ #endif
+ exit (-1);
+ }
+EOF
+ $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c &&
+ dummyarg=`echo "${UNAME_RELEASE}" | sed -n 's/\([0-9]*\).*/\1/p'` &&
+ SYSTEM_NAME=`$dummy $dummyarg` &&
+ { echo "$SYSTEM_NAME"; exit; }
+ echo mips-mips-riscos${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ Motorola:PowerMAX_OS:*:*)
+ echo powerpc-motorola-powermax
+ exit ;;
+ Motorola:*:4.3:PL8-*)
+ echo powerpc-harris-powermax
+ exit ;;
+ Night_Hawk:*:*:PowerMAX_OS | Synergy:PowerMAX_OS:*:*)
+ echo powerpc-harris-powermax
+ exit ;;
+ Night_Hawk:Power_UNIX:*:*)
+ echo powerpc-harris-powerunix
+ exit ;;
+ m88k:CX/UX:7*:*)
+ echo m88k-harris-cxux7
+ exit ;;
+ m88k:*:4*:R4*)
+ echo m88k-motorola-sysv4
+ exit ;;
+ m88k:*:3*:R3*)
+ echo m88k-motorola-sysv3
+ exit ;;
+ AViiON:dgux:*:*)
+ # DG/UX returns AViiON for all architectures
+ UNAME_PROCESSOR=`/usr/bin/uname -p`
+ if [ $UNAME_PROCESSOR = mc88100 ] || [ $UNAME_PROCESSOR = mc88110 ]
+ then
+ if [ ${TARGET_BINARY_INTERFACE}x = m88kdguxelfx ] || \
+ [ ${TARGET_BINARY_INTERFACE}x = x ]
+ then
+ echo m88k-dg-dgux${UNAME_RELEASE}
+ else
+ echo m88k-dg-dguxbcs${UNAME_RELEASE}
+ fi
+ else
+ echo i586-dg-dgux${UNAME_RELEASE}
+ fi
+ exit ;;
+ M88*:DolphinOS:*:*) # DolphinOS (SVR3)
+ echo m88k-dolphin-sysv3
+ exit ;;
+ M88*:*:R3*:*)
+ # Delta 88k system running SVR3
+ echo m88k-motorola-sysv3
+ exit ;;
+ XD88*:*:*:*) # Tektronix XD88 system running UTekV (SVR3)
+ echo m88k-tektronix-sysv3
+ exit ;;
+ Tek43[0-9][0-9]:UTek:*:*) # Tektronix 4300 system running UTek (BSD)
+ echo m68k-tektronix-bsd
+ exit ;;
+ *:IRIX*:*:*)
+ echo mips-sgi-irix`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/-/_/g'`
+ exit ;;
+ ????????:AIX?:[12].1:2) # AIX 2.2.1 or AIX 2.1.1 is RT/PC AIX.
+ echo romp-ibm-aix # uname -m gives an 8 hex-code CPU id
+ exit ;; # Note that: echo "'`uname -s`'" gives 'AIX '
+ i*86:AIX:*:*)
+ echo i386-ibm-aix
+ exit ;;
+ ia64:AIX:*:*)
+ if [ -x /usr/bin/oslevel ] ; then
+ IBM_REV=`/usr/bin/oslevel`
+ else
+ IBM_REV=${UNAME_VERSION}.${UNAME_RELEASE}
+ fi
+ echo ${UNAME_MACHINE}-ibm-aix${IBM_REV}
+ exit ;;
+ *:AIX:2:3)
+ if grep bos325 /usr/include/stdio.h >/dev/null 2>&1; then
+ eval $set_cc_for_build
+ sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c
+ #include <sys/systemcfg.h>
+
+ main()
+ {
+ if (!__power_pc())
+ exit(1);
+ puts("powerpc-ibm-aix3.2.5");
+ exit(0);
+ }
+EOF
+ if $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c && SYSTEM_NAME=`$dummy`
+ then
+ echo "$SYSTEM_NAME"
+ else
+ echo rs6000-ibm-aix3.2.5
+ fi
+ elif grep bos324 /usr/include/stdio.h >/dev/null 2>&1; then
+ echo rs6000-ibm-aix3.2.4
+ else
+ echo rs6000-ibm-aix3.2
+ fi
+ exit ;;
+ *:AIX:*:[4567])
+ IBM_CPU_ID=`/usr/sbin/lsdev -C -c processor -S available | sed 1q | awk '{ print $1 }'`
+ if /usr/sbin/lsattr -El ${IBM_CPU_ID} | grep ' POWER' >/dev/null 2>&1; then
+ IBM_ARCH=rs6000
+ else
+ IBM_ARCH=powerpc
+ fi
+ if [ -x /usr/bin/oslevel ] ; then
+ IBM_REV=`/usr/bin/oslevel`
+ else
+ IBM_REV=${UNAME_VERSION}.${UNAME_RELEASE}
+ fi
+ echo ${IBM_ARCH}-ibm-aix${IBM_REV}
+ exit ;;
+ *:AIX:*:*)
+ echo rs6000-ibm-aix
+ exit ;;
+ ibmrt:4.4BSD:*|romp-ibm:BSD:*)
+ echo romp-ibm-bsd4.4
+ exit ;;
+ ibmrt:*BSD:*|romp-ibm:BSD:*) # covers RT/PC BSD and
+ echo romp-ibm-bsd${UNAME_RELEASE} # 4.3 with uname added to
+ exit ;; # report: romp-ibm BSD 4.3
+ *:BOSX:*:*)
+ echo rs6000-bull-bosx
+ exit ;;
+ DPX/2?00:B.O.S.:*:*)
+ echo m68k-bull-sysv3
+ exit ;;
+ 9000/[34]??:4.3bsd:1.*:*)
+ echo m68k-hp-bsd
+ exit ;;
+ hp300:4.4BSD:*:* | 9000/[34]??:4.3bsd:2.*:*)
+ echo m68k-hp-bsd4.4
+ exit ;;
+ 9000/[34678]??:HP-UX:*:*)
+ HPUX_REV=`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*.[0B]*//'`
+ case "${UNAME_MACHINE}" in
+ 9000/31? ) HP_ARCH=m68000 ;;
+ 9000/[34]?? ) HP_ARCH=m68k ;;
+ 9000/[678][0-9][0-9])
+ if [ -x /usr/bin/getconf ]; then
+ sc_cpu_version=`/usr/bin/getconf SC_CPU_VERSION 2>/dev/null`
+ sc_kernel_bits=`/usr/bin/getconf SC_KERNEL_BITS 2>/dev/null`
+ case "${sc_cpu_version}" in
+ 523) HP_ARCH="hppa1.0" ;; # CPU_PA_RISC1_0
+ 528) HP_ARCH="hppa1.1" ;; # CPU_PA_RISC1_1
+ 532) # CPU_PA_RISC2_0
+ case "${sc_kernel_bits}" in
+ 32) HP_ARCH="hppa2.0n" ;;
+ 64) HP_ARCH="hppa2.0w" ;;
+ '') HP_ARCH="hppa2.0" ;; # HP-UX 10.20
+ esac ;;
+ esac
+ fi
+ if [ "${HP_ARCH}" = "" ]; then
+ eval $set_cc_for_build
+ sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c
+
+ #define _HPUX_SOURCE
+ #include <stdlib.h>
+ #include <unistd.h>
+
+ int main ()
+ {
+ #if defined(_SC_KERNEL_BITS)
+ long bits = sysconf(_SC_KERNEL_BITS);
+ #endif
+ long cpu = sysconf (_SC_CPU_VERSION);
+
+ switch (cpu)
+ {
+ case CPU_PA_RISC1_0: puts ("hppa1.0"); break;
+ case CPU_PA_RISC1_1: puts ("hppa1.1"); break;
+ case CPU_PA_RISC2_0:
+ #if defined(_SC_KERNEL_BITS)
+ switch (bits)
+ {
+ case 64: puts ("hppa2.0w"); break;
+ case 32: puts ("hppa2.0n"); break;
+ default: puts ("hppa2.0"); break;
+ } break;
+ #else /* !defined(_SC_KERNEL_BITS) */
+ puts ("hppa2.0"); break;
+ #endif
+ default: puts ("hppa1.0"); break;
+ }
+ exit (0);
+ }
+EOF
+ (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c 2>/dev/null) && HP_ARCH=`$dummy`
+ test -z "$HP_ARCH" && HP_ARCH=hppa
+ fi ;;
+ esac
+ if [ ${HP_ARCH} = "hppa2.0w" ]
+ then
+ eval $set_cc_for_build
+
+ # hppa2.0w-hp-hpux* has a 64-bit kernel and a compiler generating
+ # 32-bit code. hppa64-hp-hpux* has the same kernel and a compiler
+ # generating 64-bit code. GNU and HP use different nomenclature:
+ #
+ # $ CC_FOR_BUILD=cc ./config.guess
+ # => hppa2.0w-hp-hpux11.23
+ # $ CC_FOR_BUILD="cc +DA2.0w" ./config.guess
+ # => hppa64-hp-hpux11.23
+
+ if echo __LP64__ | (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) |
+ grep -q __LP64__
+ then
+ HP_ARCH="hppa2.0w"
+ else
+ HP_ARCH="hppa64"
+ fi
+ fi
+ echo ${HP_ARCH}-hp-hpux${HPUX_REV}
+ exit ;;
+ ia64:HP-UX:*:*)
+ HPUX_REV=`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*.[0B]*//'`
+ echo ia64-hp-hpux${HPUX_REV}
+ exit ;;
+ 3050*:HI-UX:*:*)
+ eval $set_cc_for_build
+ sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c
+ #include <unistd.h>
+ int
+ main ()
+ {
+ long cpu = sysconf (_SC_CPU_VERSION);
+ /* The order matters, because CPU_IS_HP_MC68K erroneously returns
+ true for CPU_PA_RISC1_0. CPU_IS_PA_RISC returns correct
+ results, however. */
+ if (CPU_IS_PA_RISC (cpu))
+ {
+ switch (cpu)
+ {
+ case CPU_PA_RISC1_0: puts ("hppa1.0-hitachi-hiuxwe2"); break;
+ case CPU_PA_RISC1_1: puts ("hppa1.1-hitachi-hiuxwe2"); break;
+ case CPU_PA_RISC2_0: puts ("hppa2.0-hitachi-hiuxwe2"); break;
+ default: puts ("hppa-hitachi-hiuxwe2"); break;
+ }
+ }
+ else if (CPU_IS_HP_MC68K (cpu))
+ puts ("m68k-hitachi-hiuxwe2");
+ else puts ("unknown-hitachi-hiuxwe2");
+ exit (0);
+ }
+EOF
+ $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c && SYSTEM_NAME=`$dummy` &&
+ { echo "$SYSTEM_NAME"; exit; }
+ echo unknown-hitachi-hiuxwe2
+ exit ;;
+ 9000/7??:4.3bsd:*:* | 9000/8?[79]:4.3bsd:*:* )
+ echo hppa1.1-hp-bsd
+ exit ;;
+ 9000/8??:4.3bsd:*:*)
+ echo hppa1.0-hp-bsd
+ exit ;;
+ *9??*:MPE/iX:*:* | *3000*:MPE/iX:*:*)
+ echo hppa1.0-hp-mpeix
+ exit ;;
+ hp7??:OSF1:*:* | hp8?[79]:OSF1:*:* )
+ echo hppa1.1-hp-osf
+ exit ;;
+ hp8??:OSF1:*:*)
+ echo hppa1.0-hp-osf
+ exit ;;
+ i*86:OSF1:*:*)
+ if [ -x /usr/sbin/sysversion ] ; then
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-osf1mk
+ else
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-osf1
+ fi
+ exit ;;
+ parisc*:Lites*:*:*)
+ echo hppa1.1-hp-lites
+ exit ;;
+ C1*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C1*:*)
+ echo c1-convex-bsd
+ exit ;;
+ C2*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C2*:*)
+ if getsysinfo -f scalar_acc
+ then echo c32-convex-bsd
+ else echo c2-convex-bsd
+ fi
+ exit ;;
+ C34*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C34*:*)
+ echo c34-convex-bsd
+ exit ;;
+ C38*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C38*:*)
+ echo c38-convex-bsd
+ exit ;;
+ C4*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C4*:*)
+ echo c4-convex-bsd
+ exit ;;
+ CRAY*Y-MP:*:*:*)
+ echo ymp-cray-unicos${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/'
+ exit ;;
+ CRAY*[A-Z]90:*:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-cray-unicos${UNAME_RELEASE} \
+ | sed -e 's/CRAY.*\([A-Z]90\)/\1/' \
+ -e y/ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ/abcdefghijklmnopqrstuvwxyz/ \
+ -e 's/\.[^.]*$/.X/'
+ exit ;;
+ CRAY*TS:*:*:*)
+ echo t90-cray-unicos${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/'
+ exit ;;
+ CRAY*T3E:*:*:*)
+ echo alphaev5-cray-unicosmk${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/'
+ exit ;;
+ CRAY*SV1:*:*:*)
+ echo sv1-cray-unicos${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/'
+ exit ;;
+ *:UNICOS/mp:*:*)
+ echo craynv-cray-unicosmp${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/'
+ exit ;;
+ F30[01]:UNIX_System_V:*:* | F700:UNIX_System_V:*:*)
+ FUJITSU_PROC=`uname -m | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'`
+ FUJITSU_SYS=`uname -p | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/\///'`
+ FUJITSU_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/ /_/'`
+ echo "${FUJITSU_PROC}-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL}"
+ exit ;;
+ 5000:UNIX_System_V:4.*:*)
+ FUJITSU_SYS=`uname -p | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/\///'`
+ FUJITSU_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/ /_/'`
+ echo "sparc-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL}"
+ exit ;;
+ i*86:BSD/386:*:* | i*86:BSD/OS:*:* | *:Ascend\ Embedded/OS:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-pc-bsdi${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ sparc*:BSD/OS:*:*)
+ echo sparc-unknown-bsdi${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ *:BSD/OS:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-bsdi${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ *:FreeBSD:*:*)
+ UNAME_PROCESSOR=`/usr/bin/uname -p`
+ case ${UNAME_PROCESSOR} in
+ amd64)
+ echo x86_64-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;;
+ *)
+ echo ${UNAME_PROCESSOR}-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;;
+ esac
+ exit ;;
+ i*:CYGWIN*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-pc-cygwin
+ exit ;;
+ *:MINGW*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-pc-mingw32
+ exit ;;
+ i*:MSYS*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-pc-msys
+ exit ;;
+ i*:windows32*:*)
+ # uname -m includes "-pc" on this system.
+ echo ${UNAME_MACHINE}-mingw32
+ exit ;;
+ i*:PW*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-pc-pw32
+ exit ;;
+ *:Interix*:*)
+ case ${UNAME_MACHINE} in
+ x86)
+ echo i586-pc-interix${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ authenticamd | genuineintel | EM64T)
+ echo x86_64-unknown-interix${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ IA64)
+ echo ia64-unknown-interix${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ esac ;;
+ [345]86:Windows_95:* | [345]86:Windows_98:* | [345]86:Windows_NT:*)
+ echo i${UNAME_MACHINE}-pc-mks
+ exit ;;
+ 8664:Windows_NT:*)
+ echo x86_64-pc-mks
+ exit ;;
+ i*:Windows_NT*:* | Pentium*:Windows_NT*:*)
+ # How do we know it's Interix rather than the generic POSIX subsystem?
+ # It also conflicts with pre-2.0 versions of AT&T UWIN. Should we
+ # UNAME_MACHINE based on the output of uname instead of i386?
+ echo i586-pc-interix
+ exit ;;
+ i*:UWIN*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-pc-uwin
+ exit ;;
+ amd64:CYGWIN*:*:* | x86_64:CYGWIN*:*:*)
+ echo x86_64-unknown-cygwin
+ exit ;;
+ p*:CYGWIN*:*)
+ echo powerpcle-unknown-cygwin
+ exit ;;
+ prep*:SunOS:5.*:*)
+ echo powerpcle-unknown-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'`
+ exit ;;
+ *:GNU:*:*)
+ # the GNU system
+ echo `echo ${UNAME_MACHINE}|sed -e 's,[-/].*$,,'`-unknown-gnu`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's,/.*$,,'`
+ exit ;;
+ *:GNU/*:*:*)
+ # other systems with GNU libc and userland
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-`echo ${UNAME_SYSTEM} | sed 's,^[^/]*/,,' | tr '[A-Z]' '[a-z]'``echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'`-gnu
+ exit ;;
+ i*86:Minix:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-pc-minix
+ exit ;;
+ aarch64:Linux:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu
+ exit ;;
+ aarch64_be:Linux:*:*)
+ UNAME_MACHINE=aarch64_be
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu
+ exit ;;
+ alpha:Linux:*:*)
+ case `sed -n '/^cpu model/s/^.*: \(.*\)/\1/p' < /proc/cpuinfo` in
+ EV5) UNAME_MACHINE=alphaev5 ;;
+ EV56) UNAME_MACHINE=alphaev56 ;;
+ PCA56) UNAME_MACHINE=alphapca56 ;;
+ PCA57) UNAME_MACHINE=alphapca56 ;;
+ EV6) UNAME_MACHINE=alphaev6 ;;
+ EV67) UNAME_MACHINE=alphaev67 ;;
+ EV68*) UNAME_MACHINE=alphaev68 ;;
+ esac
+ objdump --private-headers /bin/sh | grep -q ld.so.1
+ if test "$?" = 0 ; then LIBC="libc1" ; else LIBC="" ; fi
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu${LIBC}
+ exit ;;
+ arm*:Linux:*:*)
+ eval $set_cc_for_build
+ if echo __ARM_EABI__ | $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null \
+ | grep -q __ARM_EABI__
+ then
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu
+ else
+ if echo __ARM_PCS_VFP | $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null \
+ | grep -q __ARM_PCS_VFP
+ then
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnueabi
+ else
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnueabihf
+ fi
+ fi
+ exit ;;
+ avr32*:Linux:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu
+ exit ;;
+ cris:Linux:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-axis-linux-gnu
+ exit ;;
+ crisv32:Linux:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-axis-linux-gnu
+ exit ;;
+ frv:Linux:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu
+ exit ;;
+ hexagon:Linux:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu
+ exit ;;
+ i*86:Linux:*:*)
+ LIBC=gnu
+ eval $set_cc_for_build
+ sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c
+ #ifdef __dietlibc__
+ LIBC=dietlibc
+ #endif
+EOF
+ eval `$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | grep '^LIBC'`
+ echo "${UNAME_MACHINE}-pc-linux-${LIBC}"
+ exit ;;
+ ia64:Linux:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu
+ exit ;;
+ m32r*:Linux:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu
+ exit ;;
+ m68*:Linux:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu
+ exit ;;
+ mips:Linux:*:* | mips64:Linux:*:*)
+ eval $set_cc_for_build
+ sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c
+ #undef CPU
+ #undef ${UNAME_MACHINE}
+ #undef ${UNAME_MACHINE}el
+ #if defined(__MIPSEL__) || defined(__MIPSEL) || defined(_MIPSEL) || defined(MIPSEL)
+ CPU=${UNAME_MACHINE}el
+ #else
+ #if defined(__MIPSEB__) || defined(__MIPSEB) || defined(_MIPSEB) || defined(MIPSEB)
+ CPU=${UNAME_MACHINE}
+ #else
+ CPU=
+ #endif
+ #endif
+EOF
+ eval `$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | grep '^CPU'`
+ test x"${CPU}" != x && { echo "${CPU}-unknown-linux-gnu"; exit; }
+ ;;
+ or32:Linux:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu
+ exit ;;
+ padre:Linux:*:*)
+ echo sparc-unknown-linux-gnu
+ exit ;;
+ parisc64:Linux:*:* | hppa64:Linux:*:*)
+ echo hppa64-unknown-linux-gnu
+ exit ;;
+ parisc:Linux:*:* | hppa:Linux:*:*)
+ # Look for CPU level
+ case `grep '^cpu[^a-z]*:' /proc/cpuinfo 2>/dev/null | cut -d' ' -f2` in
+ PA7*) echo hppa1.1-unknown-linux-gnu ;;
+ PA8*) echo hppa2.0-unknown-linux-gnu ;;
+ *) echo hppa-unknown-linux-gnu ;;
+ esac
+ exit ;;
+ ppc64:Linux:*:*)
+ echo powerpc64-unknown-linux-gnu
+ exit ;;
+ ppc:Linux:*:*)
+ echo powerpc-unknown-linux-gnu
+ exit ;;
+ s390:Linux:*:* | s390x:Linux:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-ibm-linux
+ exit ;;
+ sh64*:Linux:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu
+ exit ;;
+ sh*:Linux:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu
+ exit ;;
+ sparc:Linux:*:* | sparc64:Linux:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu
+ exit ;;
+ tile*:Linux:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu
+ exit ;;
+ vax:Linux:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-dec-linux-gnu
+ exit ;;
+ x86_64:Linux:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu
+ exit ;;
+ xtensa*:Linux:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu
+ exit ;;
+ i*86:DYNIX/ptx:4*:*)
+ # ptx 4.0 does uname -s correctly, with DYNIX/ptx in there.
+ # earlier versions are messed up and put the nodename in both
+ # sysname and nodename.
+ echo i386-sequent-sysv4
+ exit ;;
+ i*86:UNIX_SV:4.2MP:2.*)
+ # Unixware is an offshoot of SVR4, but it has its own version
+ # number series starting with 2...
+ # I am not positive that other SVR4 systems won't match this,
+ # I just have to hope. -- rms.
+ # Use sysv4.2uw... so that sysv4* matches it.
+ echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sysv4.2uw${UNAME_VERSION}
+ exit ;;
+ i*86:OS/2:*:*)
+ # If we were able to find `uname', then EMX Unix compatibility
+ # is probably installed.
+ echo ${UNAME_MACHINE}-pc-os2-emx
+ exit ;;
+ i*86:XTS-300:*:STOP)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-stop
+ exit ;;
+ i*86:atheos:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-atheos
+ exit ;;
+ i*86:syllable:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-pc-syllable
+ exit ;;
+ i*86:LynxOS:2.*:* | i*86:LynxOS:3.[01]*:* | i*86:LynxOS:4.[02]*:*)
+ echo i386-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ i*86:*DOS:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-pc-msdosdjgpp
+ exit ;;
+ i*86:*:4.*:* | i*86:SYSTEM_V:4.*:*)
+ UNAME_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | sed 's/\/MP$//'`
+ if grep Novell /usr/include/link.h >/dev/null 2>/dev/null; then
+ echo ${UNAME_MACHINE}-univel-sysv${UNAME_REL}
+ else
+ echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sysv${UNAME_REL}
+ fi
+ exit ;;
+ i*86:*:5:[678]*)
+ # UnixWare 7.x, OpenUNIX and OpenServer 6.
+ case `/bin/uname -X | grep "^Machine"` in
+ *486*) UNAME_MACHINE=i486 ;;
+ *Pentium) UNAME_MACHINE=i586 ;;
+ *Pent*|*Celeron) UNAME_MACHINE=i686 ;;
+ esac
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-sysv${UNAME_RELEASE}${UNAME_SYSTEM}${UNAME_VERSION}
+ exit ;;
+ i*86:*:3.2:*)
+ if test -f /usr/options/cb.name; then
+ UNAME_REL=`sed -n 's/.*Version //p' </usr/options/cb.name`
+ echo ${UNAME_MACHINE}-pc-isc$UNAME_REL
+ elif /bin/uname -X 2>/dev/null >/dev/null ; then
+ UNAME_REL=`(/bin/uname -X|grep Release|sed -e 's/.*= //')`
+ (/bin/uname -X|grep i80486 >/dev/null) && UNAME_MACHINE=i486
+ (/bin/uname -X|grep '^Machine.*Pentium' >/dev/null) \
+ && UNAME_MACHINE=i586
+ (/bin/uname -X|grep '^Machine.*Pent *II' >/dev/null) \
+ && UNAME_MACHINE=i686
+ (/bin/uname -X|grep '^Machine.*Pentium Pro' >/dev/null) \
+ && UNAME_MACHINE=i686
+ echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sco$UNAME_REL
+ else
+ echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sysv32
+ fi
+ exit ;;
+ pc:*:*:*)
+ # Left here for compatibility:
+ # uname -m prints for DJGPP always 'pc', but it prints nothing about
+ # the processor, so we play safe by assuming i586.
+ # Note: whatever this is, it MUST be the same as what config.sub
+ # prints for the "djgpp" host, or else GDB configury will decide that
+ # this is a cross-build.
+ echo i586-pc-msdosdjgpp
+ exit ;;
+ Intel:Mach:3*:*)
+ echo i386-pc-mach3
+ exit ;;
+ paragon:*:*:*)
+ echo i860-intel-osf1
+ exit ;;
+ i860:*:4.*:*) # i860-SVR4
+ if grep Stardent /usr/include/sys/uadmin.h >/dev/null 2>&1 ; then
+ echo i860-stardent-sysv${UNAME_RELEASE} # Stardent Vistra i860-SVR4
+ else # Add other i860-SVR4 vendors below as they are discovered.
+ echo i860-unknown-sysv${UNAME_RELEASE} # Unknown i860-SVR4
+ fi
+ exit ;;
+ mini*:CTIX:SYS*5:*)
+ # "miniframe"
+ echo m68010-convergent-sysv
+ exit ;;
+ mc68k:UNIX:SYSTEM5:3.51m)
+ echo m68k-convergent-sysv
+ exit ;;
+ M680?0:D-NIX:5.3:*)
+ echo m68k-diab-dnix
+ exit ;;
+ M68*:*:R3V[5678]*:*)
+ test -r /sysV68 && { echo 'm68k-motorola-sysv'; exit; } ;;
+ 3[345]??:*:4.0:3.0 | 3[34]??A:*:4.0:3.0 | 3[34]??,*:*:4.0:3.0 | 3[34]??/*:*:4.0:3.0 | 4400:*:4.0:3.0 | 4850:*:4.0:3.0 | SKA40:*:4.0:3.0 | SDS2:*:4.0:3.0 | SHG2:*:4.0:3.0 | S7501*:*:4.0:3.0)
+ OS_REL=''
+ test -r /etc/.relid \
+ && OS_REL=.`sed -n 's/[^ ]* [^ ]* \([0-9][0-9]\).*/\1/p' < /etc/.relid`
+ /bin/uname -p 2>/dev/null | grep 86 >/dev/null \
+ && { echo i486-ncr-sysv4.3${OS_REL}; exit; }
+ /bin/uname -p 2>/dev/null | /bin/grep entium >/dev/null \
+ && { echo i586-ncr-sysv4.3${OS_REL}; exit; } ;;
+ 3[34]??:*:4.0:* | 3[34]??,*:*:4.0:*)
+ /bin/uname -p 2>/dev/null | grep 86 >/dev/null \
+ && { echo i486-ncr-sysv4; exit; } ;;
+ NCR*:*:4.2:* | MPRAS*:*:4.2:*)
+ OS_REL='.3'
+ test -r /etc/.relid \
+ && OS_REL=.`sed -n 's/[^ ]* [^ ]* \([0-9][0-9]\).*/\1/p' < /etc/.relid`
+ /bin/uname -p 2>/dev/null | grep 86 >/dev/null \
+ && { echo i486-ncr-sysv4.3${OS_REL}; exit; }
+ /bin/uname -p 2>/dev/null | /bin/grep entium >/dev/null \
+ && { echo i586-ncr-sysv4.3${OS_REL}; exit; }
+ /bin/uname -p 2>/dev/null | /bin/grep pteron >/dev/null \
+ && { echo i586-ncr-sysv4.3${OS_REL}; exit; } ;;
+ m68*:LynxOS:2.*:* | m68*:LynxOS:3.0*:*)
+ echo m68k-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ mc68030:UNIX_System_V:4.*:*)
+ echo m68k-atari-sysv4
+ exit ;;
+ TSUNAMI:LynxOS:2.*:*)
+ echo sparc-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ rs6000:LynxOS:2.*:*)
+ echo rs6000-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ PowerPC:LynxOS:2.*:* | PowerPC:LynxOS:3.[01]*:* | PowerPC:LynxOS:4.[02]*:*)
+ echo powerpc-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ SM[BE]S:UNIX_SV:*:*)
+ echo mips-dde-sysv${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ RM*:ReliantUNIX-*:*:*)
+ echo mips-sni-sysv4
+ exit ;;
+ RM*:SINIX-*:*:*)
+ echo mips-sni-sysv4
+ exit ;;
+ *:SINIX-*:*:*)
+ if uname -p 2>/dev/null >/dev/null ; then
+ UNAME_MACHINE=`(uname -p) 2>/dev/null`
+ echo ${UNAME_MACHINE}-sni-sysv4
+ else
+ echo ns32k-sni-sysv
+ fi
+ exit ;;
+ PENTIUM:*:4.0*:*) # Unisys `ClearPath HMP IX 4000' SVR4/MP effort
+ # says <Richard.M.Bartel@ccMail.Census.GOV>
+ echo i586-unisys-sysv4
+ exit ;;
+ *:UNIX_System_V:4*:FTX*)
+ # From Gerald Hewes <hewes@openmarket.com>.
+ # How about differentiating between stratus architectures? -djm
+ echo hppa1.1-stratus-sysv4
+ exit ;;
+ *:*:*:FTX*)
+ # From seanf@swdc.stratus.com.
+ echo i860-stratus-sysv4
+ exit ;;
+ i*86:VOS:*:*)
+ # From Paul.Green@stratus.com.
+ echo ${UNAME_MACHINE}-stratus-vos
+ exit ;;
+ *:VOS:*:*)
+ # From Paul.Green@stratus.com.
+ echo hppa1.1-stratus-vos
+ exit ;;
+ mc68*:A/UX:*:*)
+ echo m68k-apple-aux${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ news*:NEWS-OS:6*:*)
+ echo mips-sony-newsos6
+ exit ;;
+ R[34]000:*System_V*:*:* | R4000:UNIX_SYSV:*:* | R*000:UNIX_SV:*:*)
+ if [ -d /usr/nec ]; then
+ echo mips-nec-sysv${UNAME_RELEASE}
+ else
+ echo mips-unknown-sysv${UNAME_RELEASE}
+ fi
+ exit ;;
+ BeBox:BeOS:*:*) # BeOS running on hardware made by Be, PPC only.
+ echo powerpc-be-beos
+ exit ;;
+ BeMac:BeOS:*:*) # BeOS running on Mac or Mac clone, PPC only.
+ echo powerpc-apple-beos
+ exit ;;
+ BePC:BeOS:*:*) # BeOS running on Intel PC compatible.
+ echo i586-pc-beos
+ exit ;;
+ BePC:Haiku:*:*) # Haiku running on Intel PC compatible.
+ echo i586-pc-haiku
+ exit ;;
+ SX-4:SUPER-UX:*:*)
+ echo sx4-nec-superux${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ SX-5:SUPER-UX:*:*)
+ echo sx5-nec-superux${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ SX-6:SUPER-UX:*:*)
+ echo sx6-nec-superux${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ SX-7:SUPER-UX:*:*)
+ echo sx7-nec-superux${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ SX-8:SUPER-UX:*:*)
+ echo sx8-nec-superux${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ SX-8R:SUPER-UX:*:*)
+ echo sx8r-nec-superux${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ Power*:Rhapsody:*:*)
+ echo powerpc-apple-rhapsody${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ *:Rhapsody:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-apple-rhapsody${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ *:Darwin:*:*)
+ UNAME_PROCESSOR=`uname -p` || UNAME_PROCESSOR=unknown
+ case $UNAME_PROCESSOR in
+ i386)
+ eval $set_cc_for_build
+ if [ "$CC_FOR_BUILD" != 'no_compiler_found' ]; then
+ if (echo '#ifdef __LP64__'; echo IS_64BIT_ARCH; echo '#endif') | \
+ (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \
+ grep IS_64BIT_ARCH >/dev/null
+ then
+ UNAME_PROCESSOR="x86_64"
+ fi
+ fi ;;
+ unknown) UNAME_PROCESSOR=powerpc ;;
+ esac
+ echo ${UNAME_PROCESSOR}-apple-darwin${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ *:procnto*:*:* | *:QNX:[0123456789]*:*)
+ UNAME_PROCESSOR=`uname -p`
+ if test "$UNAME_PROCESSOR" = "x86"; then
+ UNAME_PROCESSOR=i386
+ UNAME_MACHINE=pc
+ fi
+ echo ${UNAME_PROCESSOR}-${UNAME_MACHINE}-nto-qnx${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ *:QNX:*:4*)
+ echo i386-pc-qnx
+ exit ;;
+ NEO-?:NONSTOP_KERNEL:*:*)
+ echo neo-tandem-nsk${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ NSE-?:NONSTOP_KERNEL:*:*)
+ echo nse-tandem-nsk${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ NSR-?:NONSTOP_KERNEL:*:*)
+ echo nsr-tandem-nsk${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ *:NonStop-UX:*:*)
+ echo mips-compaq-nonstopux
+ exit ;;
+ BS2000:POSIX*:*:*)
+ echo bs2000-siemens-sysv
+ exit ;;
+ DS/*:UNIX_System_V:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-${UNAME_SYSTEM}-${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ *:Plan9:*:*)
+ # "uname -m" is not consistent, so use $cputype instead. 386
+ # is converted to i386 for consistency with other x86
+ # operating systems.
+ if test "$cputype" = "386"; then
+ UNAME_MACHINE=i386
+ else
+ UNAME_MACHINE="$cputype"
+ fi
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-plan9
+ exit ;;
+ *:TOPS-10:*:*)
+ echo pdp10-unknown-tops10
+ exit ;;
+ *:TENEX:*:*)
+ echo pdp10-unknown-tenex
+ exit ;;
+ KS10:TOPS-20:*:* | KL10:TOPS-20:*:* | TYPE4:TOPS-20:*:*)
+ echo pdp10-dec-tops20
+ exit ;;
+ XKL-1:TOPS-20:*:* | TYPE5:TOPS-20:*:*)
+ echo pdp10-xkl-tops20
+ exit ;;
+ *:TOPS-20:*:*)
+ echo pdp10-unknown-tops20
+ exit ;;
+ *:ITS:*:*)
+ echo pdp10-unknown-its
+ exit ;;
+ SEI:*:*:SEIUX)
+ echo mips-sei-seiux${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ *:DragonFly:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-dragonfly`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'`
+ exit ;;
+ *:*VMS:*:*)
+ UNAME_MACHINE=`(uname -p) 2>/dev/null`
+ case "${UNAME_MACHINE}" in
+ A*) echo alpha-dec-vms ; exit ;;
+ I*) echo ia64-dec-vms ; exit ;;
+ V*) echo vax-dec-vms ; exit ;;
+ esac ;;
+ *:XENIX:*:SysV)
+ echo i386-pc-xenix
+ exit ;;
+ i*86:skyos:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-pc-skyos`echo ${UNAME_RELEASE}` | sed -e 's/ .*$//'
+ exit ;;
+ i*86:rdos:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-pc-rdos
+ exit ;;
+ i*86:AROS:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-pc-aros
+ exit ;;
+ x86_64:VMkernel:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-esx
+ exit ;;
+esac
+
+#echo '(No uname command or uname output not recognized.)' 1>&2
+#echo "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" 1>&2
+
+eval $set_cc_for_build
+cat >$dummy.c <<EOF
+#ifdef _SEQUENT_
+# include <sys/types.h>
+# include <sys/utsname.h>
+#endif
+main ()
+{
+#if defined (sony)
+#if defined (MIPSEB)
+ /* BFD wants "bsd" instead of "newsos". Perhaps BFD should be changed,
+ I don't know.... */
+ printf ("mips-sony-bsd\n"); exit (0);
+#else
+#include <sys/param.h>
+ printf ("m68k-sony-newsos%s\n",
+#ifdef NEWSOS4
+ "4"
+#else
+ ""
+#endif
+ ); exit (0);
+#endif
+#endif
+
+#if defined (__arm) && defined (__acorn) && defined (__unix)
+ printf ("arm-acorn-riscix\n"); exit (0);
+#endif
+
+#if defined (hp300) && !defined (hpux)
+ printf ("m68k-hp-bsd\n"); exit (0);
+#endif
+
+#if defined (NeXT)
+#if !defined (__ARCHITECTURE__)
+#define __ARCHITECTURE__ "m68k"
+#endif
+ int version;
+ version=`(hostinfo | sed -n 's/.*NeXT Mach \([0-9]*\).*/\1/p') 2>/dev/null`;
+ if (version < 4)
+ printf ("%s-next-nextstep%d\n", __ARCHITECTURE__, version);
+ else
+ printf ("%s-next-openstep%d\n", __ARCHITECTURE__, version);
+ exit (0);
+#endif
+
+#if defined (MULTIMAX) || defined (n16)
+#if defined (UMAXV)
+ printf ("ns32k-encore-sysv\n"); exit (0);
+#else
+#if defined (CMU)
+ printf ("ns32k-encore-mach\n"); exit (0);
+#else
+ printf ("ns32k-encore-bsd\n"); exit (0);
+#endif
+#endif
+#endif
+
+#if defined (__386BSD__)
+ printf ("i386-pc-bsd\n"); exit (0);
+#endif
+
+#if defined (sequent)
+#if defined (i386)
+ printf ("i386-sequent-dynix\n"); exit (0);
+#endif
+#if defined (ns32000)
+ printf ("ns32k-sequent-dynix\n"); exit (0);
+#endif
+#endif
+
+#if defined (_SEQUENT_)
+ struct utsname un;
+
+ uname(&un);
+
+ if (strncmp(un.version, "V2", 2) == 0) {
+ printf ("i386-sequent-ptx2\n"); exit (0);
+ }
+ if (strncmp(un.version, "V1", 2) == 0) { /* XXX is V1 correct? */
+ printf ("i386-sequent-ptx1\n"); exit (0);
+ }
+ printf ("i386-sequent-ptx\n"); exit (0);
+
+#endif
+
+#if defined (vax)
+# if !defined (ultrix)
+# include <sys/param.h>
+# if defined (BSD)
+# if BSD == 43
+ printf ("vax-dec-bsd4.3\n"); exit (0);
+# else
+# if BSD == 199006
+ printf ("vax-dec-bsd4.3reno\n"); exit (0);
+# else
+ printf ("vax-dec-bsd\n"); exit (0);
+# endif
+# endif
+# else
+ printf ("vax-dec-bsd\n"); exit (0);
+# endif
+# else
+ printf ("vax-dec-ultrix\n"); exit (0);
+# endif
+#endif
+
+#if defined (alliant) && defined (i860)
+ printf ("i860-alliant-bsd\n"); exit (0);
+#endif
+
+ exit (1);
+}
+EOF
+
+$CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c 2>/dev/null && SYSTEM_NAME=`$dummy` &&
+ { echo "$SYSTEM_NAME"; exit; }
+
+# Apollos put the system type in the environment.
+
+test -d /usr/apollo && { echo ${ISP}-apollo-${SYSTYPE}; exit; }
+
+# Convex versions that predate uname can use getsysinfo(1)
+
+if [ -x /usr/convex/getsysinfo ]
+then
+ case `getsysinfo -f cpu_type` in
+ c1*)
+ echo c1-convex-bsd
+ exit ;;
+ c2*)
+ if getsysinfo -f scalar_acc
+ then echo c32-convex-bsd
+ else echo c2-convex-bsd
+ fi
+ exit ;;
+ c34*)
+ echo c34-convex-bsd
+ exit ;;
+ c38*)
+ echo c38-convex-bsd
+ exit ;;
+ c4*)
+ echo c4-convex-bsd
+ exit ;;
+ esac
+fi
+
+cat >&2 <<EOF
+$0: unable to guess system type
+
+This script, last modified $timestamp, has failed to recognize
+the operating system you are using. It is advised that you
+download the most up to date version of the config scripts from
+
+ http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=config.git;a=blob_plain;f=config.guess;hb=HEAD
+and
+ http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=config.git;a=blob_plain;f=config.sub;hb=HEAD
+
+If the version you run ($0) is already up to date, please
+send the following data and any information you think might be
+pertinent to <config-patches@gnu.org> in order to provide the needed
+information to handle your system.
+
+config.guess timestamp = $timestamp
+
+uname -m = `(uname -m) 2>/dev/null || echo unknown`
+uname -r = `(uname -r) 2>/dev/null || echo unknown`
+uname -s = `(uname -s) 2>/dev/null || echo unknown`
+uname -v = `(uname -v) 2>/dev/null || echo unknown`
+
+/usr/bin/uname -p = `(/usr/bin/uname -p) 2>/dev/null`
+/bin/uname -X = `(/bin/uname -X) 2>/dev/null`
+
+hostinfo = `(hostinfo) 2>/dev/null`
+/bin/universe = `(/bin/universe) 2>/dev/null`
+/usr/bin/arch -k = `(/usr/bin/arch -k) 2>/dev/null`
+/bin/arch = `(/bin/arch) 2>/dev/null`
+/usr/bin/oslevel = `(/usr/bin/oslevel) 2>/dev/null`
+/usr/convex/getsysinfo = `(/usr/convex/getsysinfo) 2>/dev/null`
+
+UNAME_MACHINE = ${UNAME_MACHINE}
+UNAME_RELEASE = ${UNAME_RELEASE}
+UNAME_SYSTEM = ${UNAME_SYSTEM}
+UNAME_VERSION = ${UNAME_VERSION}
+EOF
+
+exit 1
+
+# Local variables:
+# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
+# time-stamp-start: "timestamp='"
+# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d"
+# time-stamp-end: "'"
+# End:
diff --git a/build-aux/config.rpath b/build-aux/config.rpath
new file mode 100755
index 0000000..17298f2
--- /dev/null
+++ b/build-aux/config.rpath
@@ -0,0 +1,672 @@
+#! /bin/sh
+# Output a system dependent set of variables, describing how to set the
+# run time search path of shared libraries in an executable.
+#
+# Copyright 1996-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Taken from GNU libtool, 2001
+# Originally by Gordon Matzigkeit <gord@gnu.ai.mit.edu>, 1996
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation gives
+# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without
+# modifications, as long as this notice is preserved.
+#
+# The first argument passed to this file is the canonical host specification,
+# CPU_TYPE-MANUFACTURER-OPERATING_SYSTEM
+# or
+# CPU_TYPE-MANUFACTURER-KERNEL-OPERATING_SYSTEM
+# The environment variables CC, GCC, LDFLAGS, LD, with_gnu_ld
+# should be set by the caller.
+#
+# The set of defined variables is at the end of this script.
+
+# Known limitations:
+# - On IRIX 6.5 with CC="cc", the run time search patch must not be longer
+# than 256 bytes, otherwise the compiler driver will dump core. The only
+# known workaround is to choose shorter directory names for the build
+# directory and/or the installation directory.
+
+# All known linkers require a `.a' archive for static linking (except MSVC,
+# which needs '.lib').
+libext=a
+shrext=.so
+
+host="$1"
+host_cpu=`echo "$host" | sed 's/^\([^-]*\)-\([^-]*\)-\(.*\)$/\1/'`
+host_vendor=`echo "$host" | sed 's/^\([^-]*\)-\([^-]*\)-\(.*\)$/\2/'`
+host_os=`echo "$host" | sed 's/^\([^-]*\)-\([^-]*\)-\(.*\)$/\3/'`
+
+# Code taken from libtool.m4's _LT_CC_BASENAME.
+
+for cc_temp in $CC""; do
+ case $cc_temp in
+ compile | *[\\/]compile | ccache | *[\\/]ccache ) ;;
+ distcc | *[\\/]distcc | purify | *[\\/]purify ) ;;
+ \-*) ;;
+ *) break;;
+ esac
+done
+cc_basename=`echo "$cc_temp" | sed -e 's%^.*/%%'`
+
+# Code taken from libtool.m4's _LT_COMPILER_PIC.
+
+wl=
+if test "$GCC" = yes; then
+ wl='-Wl,'
+else
+ case "$host_os" in
+ aix*)
+ wl='-Wl,'
+ ;;
+ darwin*)
+ case $cc_basename in
+ xlc*)
+ wl='-Wl,'
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ mingw* | cygwin* | pw32* | os2* | cegcc*)
+ ;;
+ hpux9* | hpux10* | hpux11*)
+ wl='-Wl,'
+ ;;
+ irix5* | irix6* | nonstopux*)
+ wl='-Wl,'
+ ;;
+ newsos6)
+ ;;
+ linux* | k*bsd*-gnu)
+ case $cc_basename in
+ ecc*)
+ wl='-Wl,'
+ ;;
+ icc* | ifort*)
+ wl='-Wl,'
+ ;;
+ lf95*)
+ wl='-Wl,'
+ ;;
+ pgcc | pgf77 | pgf90)
+ wl='-Wl,'
+ ;;
+ ccc*)
+ wl='-Wl,'
+ ;;
+ como)
+ wl='-lopt='
+ ;;
+ *)
+ case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in
+ *Sun\ C*)
+ wl='-Wl,'
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ osf3* | osf4* | osf5*)
+ wl='-Wl,'
+ ;;
+ rdos*)
+ ;;
+ solaris*)
+ wl='-Wl,'
+ ;;
+ sunos4*)
+ wl='-Qoption ld '
+ ;;
+ sysv4 | sysv4.2uw2* | sysv4.3*)
+ wl='-Wl,'
+ ;;
+ sysv4*MP*)
+ ;;
+ sysv5* | unixware* | sco3.2v5* | sco5v6* | OpenUNIX*)
+ wl='-Wl,'
+ ;;
+ unicos*)
+ wl='-Wl,'
+ ;;
+ uts4*)
+ ;;
+ esac
+fi
+
+# Code taken from libtool.m4's _LT_LINKER_SHLIBS.
+
+hardcode_libdir_flag_spec=
+hardcode_libdir_separator=
+hardcode_direct=no
+hardcode_minus_L=no
+
+case "$host_os" in
+ cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*)
+ # FIXME: the MSVC++ port hasn't been tested in a loooong time
+ # When not using gcc, we currently assume that we are using
+ # Microsoft Visual C++.
+ if test "$GCC" != yes; then
+ with_gnu_ld=no
+ fi
+ ;;
+ interix*)
+ # we just hope/assume this is gcc and not c89 (= MSVC++)
+ with_gnu_ld=yes
+ ;;
+ openbsd*)
+ with_gnu_ld=no
+ ;;
+esac
+
+ld_shlibs=yes
+if test "$with_gnu_ld" = yes; then
+ # Set some defaults for GNU ld with shared library support. These
+ # are reset later if shared libraries are not supported. Putting them
+ # here allows them to be overridden if necessary.
+ # Unlike libtool, we use -rpath here, not --rpath, since the documented
+ # option of GNU ld is called -rpath, not --rpath.
+ hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+ case "$host_os" in
+ aix[3-9]*)
+ # On AIX/PPC, the GNU linker is very broken
+ if test "$host_cpu" != ia64; then
+ ld_shlibs=no
+ fi
+ ;;
+ amigaos*)
+ hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
+ hardcode_minus_L=yes
+ # Samuel A. Falvo II <kc5tja@dolphin.openprojects.net> reports
+ # that the semantics of dynamic libraries on AmigaOS, at least up
+ # to version 4, is to share data among multiple programs linked
+ # with the same dynamic library. Since this doesn't match the
+ # behavior of shared libraries on other platforms, we cannot use
+ # them.
+ ld_shlibs=no
+ ;;
+ beos*)
+ if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then
+ :
+ else
+ ld_shlibs=no
+ fi
+ ;;
+ cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*)
+ # hardcode_libdir_flag_spec is actually meaningless, as there is
+ # no search path for DLLs.
+ hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
+ if $LD --help 2>&1 | grep 'auto-import' > /dev/null; then
+ :
+ else
+ ld_shlibs=no
+ fi
+ ;;
+ interix[3-9]*)
+ hardcode_direct=no
+ hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir'
+ ;;
+ gnu* | linux* | k*bsd*-gnu)
+ if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then
+ :
+ else
+ ld_shlibs=no
+ fi
+ ;;
+ netbsd*)
+ ;;
+ solaris*)
+ if $LD -v 2>&1 | grep 'BFD 2\.8' > /dev/null; then
+ ld_shlibs=no
+ elif $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then
+ :
+ else
+ ld_shlibs=no
+ fi
+ ;;
+ sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX*)
+ case `$LD -v 2>&1` in
+ *\ [01].* | *\ 2.[0-9].* | *\ 2.1[0-5].*)
+ ld_shlibs=no
+ ;;
+ *)
+ if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then
+ hardcode_libdir_flag_spec='`test -z "$SCOABSPATH" && echo ${wl}-rpath,$libdir`'
+ else
+ ld_shlibs=no
+ fi
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ sunos4*)
+ hardcode_direct=yes
+ ;;
+ *)
+ if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then
+ :
+ else
+ ld_shlibs=no
+ fi
+ ;;
+ esac
+ if test "$ld_shlibs" = no; then
+ hardcode_libdir_flag_spec=
+ fi
+else
+ case "$host_os" in
+ aix3*)
+ # Note: this linker hardcodes the directories in LIBPATH if there
+ # are no directories specified by -L.
+ hardcode_minus_L=yes
+ if test "$GCC" = yes; then
+ # Neither direct hardcoding nor static linking is supported with a
+ # broken collect2.
+ hardcode_direct=unsupported
+ fi
+ ;;
+ aix[4-9]*)
+ if test "$host_cpu" = ia64; then
+ # On IA64, the linker does run time linking by default, so we don't
+ # have to do anything special.
+ aix_use_runtimelinking=no
+ else
+ aix_use_runtimelinking=no
+ # Test if we are trying to use run time linking or normal
+ # AIX style linking. If -brtl is somewhere in LDFLAGS, we
+ # need to do runtime linking.
+ case $host_os in aix4.[23]|aix4.[23].*|aix[5-9]*)
+ for ld_flag in $LDFLAGS; do
+ if (test $ld_flag = "-brtl" || test $ld_flag = "-Wl,-brtl"); then
+ aix_use_runtimelinking=yes
+ break
+ fi
+ done
+ ;;
+ esac
+ fi
+ hardcode_direct=yes
+ hardcode_libdir_separator=':'
+ if test "$GCC" = yes; then
+ case $host_os in aix4.[012]|aix4.[012].*)
+ collect2name=`${CC} -print-prog-name=collect2`
+ if test -f "$collect2name" && \
+ strings "$collect2name" | grep resolve_lib_name >/dev/null
+ then
+ # We have reworked collect2
+ :
+ else
+ # We have old collect2
+ hardcode_direct=unsupported
+ hardcode_minus_L=yes
+ hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
+ hardcode_libdir_separator=
+ fi
+ ;;
+ esac
+ fi
+ # Begin _LT_AC_SYS_LIBPATH_AIX.
+ echo 'int main () { return 0; }' > conftest.c
+ ${CC} ${LDFLAGS} conftest.c -o conftest
+ aix_libpath=`dump -H conftest 2>/dev/null | sed -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; }
+}'`
+ if test -z "$aix_libpath"; then
+ aix_libpath=`dump -HX64 conftest 2>/dev/null | sed -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; }
+}'`
+ fi
+ if test -z "$aix_libpath"; then
+ aix_libpath="/usr/lib:/lib"
+ fi
+ rm -f conftest.c conftest
+ # End _LT_AC_SYS_LIBPATH_AIX.
+ if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then
+ hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
+ else
+ if test "$host_cpu" = ia64; then
+ hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-R $libdir:/usr/lib:/lib'
+ else
+ hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
+ fi
+ fi
+ ;;
+ amigaos*)
+ hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
+ hardcode_minus_L=yes
+ # see comment about different semantics on the GNU ld section
+ ld_shlibs=no
+ ;;
+ bsdi[45]*)
+ ;;
+ cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*)
+ # When not using gcc, we currently assume that we are using
+ # Microsoft Visual C++.
+ # hardcode_libdir_flag_spec is actually meaningless, as there is
+ # no search path for DLLs.
+ hardcode_libdir_flag_spec=' '
+ libext=lib
+ ;;
+ darwin* | rhapsody*)
+ hardcode_direct=no
+ if test "$GCC" = yes ; then
+ :
+ else
+ case $cc_basename in
+ xlc*)
+ ;;
+ *)
+ ld_shlibs=no
+ ;;
+ esac
+ fi
+ ;;
+ dgux*)
+ hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
+ ;;
+ freebsd1*)
+ ld_shlibs=no
+ ;;
+ freebsd2.2*)
+ hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir'
+ hardcode_direct=yes
+ ;;
+ freebsd2*)
+ hardcode_direct=yes
+ hardcode_minus_L=yes
+ ;;
+ freebsd* | dragonfly*)
+ hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir'
+ hardcode_direct=yes
+ ;;
+ hpux9*)
+ hardcode_libdir_flag_spec='${wl}+b ${wl}$libdir'
+ hardcode_libdir_separator=:
+ hardcode_direct=yes
+ # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH,
+ # but as the default location of the library.
+ hardcode_minus_L=yes
+ ;;
+ hpux10*)
+ if test "$with_gnu_ld" = no; then
+ hardcode_libdir_flag_spec='${wl}+b ${wl}$libdir'
+ hardcode_libdir_separator=:
+ hardcode_direct=yes
+ # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH,
+ # but as the default location of the library.
+ hardcode_minus_L=yes
+ fi
+ ;;
+ hpux11*)
+ if test "$with_gnu_ld" = no; then
+ hardcode_libdir_flag_spec='${wl}+b ${wl}$libdir'
+ hardcode_libdir_separator=:
+ case $host_cpu in
+ hppa*64*|ia64*)
+ hardcode_direct=no
+ ;;
+ *)
+ hardcode_direct=yes
+ # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH,
+ # but as the default location of the library.
+ hardcode_minus_L=yes
+ ;;
+ esac
+ fi
+ ;;
+ irix5* | irix6* | nonstopux*)
+ hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+ hardcode_libdir_separator=:
+ ;;
+ netbsd*)
+ hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir'
+ hardcode_direct=yes
+ ;;
+ newsos6)
+ hardcode_direct=yes
+ hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+ hardcode_libdir_separator=:
+ ;;
+ openbsd*)
+ if test -f /usr/libexec/ld.so; then
+ hardcode_direct=yes
+ if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | grep __ELF__`" || test "$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then
+ hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir'
+ else
+ case "$host_os" in
+ openbsd[01].* | openbsd2.[0-7] | openbsd2.[0-7].*)
+ hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir'
+ ;;
+ *)
+ hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir'
+ ;;
+ esac
+ fi
+ else
+ ld_shlibs=no
+ fi
+ ;;
+ os2*)
+ hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
+ hardcode_minus_L=yes
+ ;;
+ osf3*)
+ hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+ hardcode_libdir_separator=:
+ ;;
+ osf4* | osf5*)
+ if test "$GCC" = yes; then
+ hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+ else
+ # Both cc and cxx compiler support -rpath directly
+ hardcode_libdir_flag_spec='-rpath $libdir'
+ fi
+ hardcode_libdir_separator=:
+ ;;
+ solaris*)
+ hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir'
+ ;;
+ sunos4*)
+ hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
+ hardcode_direct=yes
+ hardcode_minus_L=yes
+ ;;
+ sysv4)
+ case $host_vendor in
+ sni)
+ hardcode_direct=yes # is this really true???
+ ;;
+ siemens)
+ hardcode_direct=no
+ ;;
+ motorola)
+ hardcode_direct=no #Motorola manual says yes, but my tests say they lie
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ sysv4.3*)
+ ;;
+ sysv4*MP*)
+ if test -d /usr/nec; then
+ ld_shlibs=yes
+ fi
+ ;;
+ sysv4*uw2* | sysv5OpenUNIX* | sysv5UnixWare7.[01].[10]* | unixware7* | sco3.2v5.0.[024]*)
+ ;;
+ sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6*)
+ hardcode_libdir_flag_spec='`test -z "$SCOABSPATH" && echo ${wl}-R,$libdir`'
+ hardcode_libdir_separator=':'
+ ;;
+ uts4*)
+ hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
+ ;;
+ *)
+ ld_shlibs=no
+ ;;
+ esac
+fi
+
+# Check dynamic linker characteristics
+# Code taken from libtool.m4's _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER.
+# Unlike libtool.m4, here we don't care about _all_ names of the library, but
+# only about the one the linker finds when passed -lNAME. This is the last
+# element of library_names_spec in libtool.m4, or possibly two of them if the
+# linker has special search rules.
+library_names_spec= # the last element of library_names_spec in libtool.m4
+libname_spec='lib$name'
+case "$host_os" in
+ aix3*)
+ library_names_spec='$libname.a'
+ ;;
+ aix[4-9]*)
+ library_names_spec='$libname$shrext'
+ ;;
+ amigaos*)
+ library_names_spec='$libname.a'
+ ;;
+ beos*)
+ library_names_spec='$libname$shrext'
+ ;;
+ bsdi[45]*)
+ library_names_spec='$libname$shrext'
+ ;;
+ cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*)
+ shrext=.dll
+ library_names_spec='$libname.dll.a $libname.lib'
+ ;;
+ darwin* | rhapsody*)
+ shrext=.dylib
+ library_names_spec='$libname$shrext'
+ ;;
+ dgux*)
+ library_names_spec='$libname$shrext'
+ ;;
+ freebsd1*)
+ ;;
+ freebsd* | dragonfly*)
+ case "$host_os" in
+ freebsd[123]*)
+ library_names_spec='$libname$shrext$versuffix' ;;
+ *)
+ library_names_spec='$libname$shrext' ;;
+ esac
+ ;;
+ gnu*)
+ library_names_spec='$libname$shrext'
+ ;;
+ hpux9* | hpux10* | hpux11*)
+ case $host_cpu in
+ ia64*)
+ shrext=.so
+ ;;
+ hppa*64*)
+ shrext=.sl
+ ;;
+ *)
+ shrext=.sl
+ ;;
+ esac
+ library_names_spec='$libname$shrext'
+ ;;
+ interix[3-9]*)
+ library_names_spec='$libname$shrext'
+ ;;
+ irix5* | irix6* | nonstopux*)
+ library_names_spec='$libname$shrext'
+ case "$host_os" in
+ irix5* | nonstopux*)
+ libsuff= shlibsuff=
+ ;;
+ *)
+ case $LD in
+ *-32|*"-32 "|*-melf32bsmip|*"-melf32bsmip ") libsuff= shlibsuff= ;;
+ *-n32|*"-n32 "|*-melf32bmipn32|*"-melf32bmipn32 ") libsuff=32 shlibsuff=N32 ;;
+ *-64|*"-64 "|*-melf64bmip|*"-melf64bmip ") libsuff=64 shlibsuff=64 ;;
+ *) libsuff= shlibsuff= ;;
+ esac
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ linux*oldld* | linux*aout* | linux*coff*)
+ ;;
+ linux* | k*bsd*-gnu)
+ library_names_spec='$libname$shrext'
+ ;;
+ knetbsd*-gnu)
+ library_names_spec='$libname$shrext'
+ ;;
+ netbsd*)
+ library_names_spec='$libname$shrext'
+ ;;
+ newsos6)
+ library_names_spec='$libname$shrext'
+ ;;
+ nto-qnx*)
+ library_names_spec='$libname$shrext'
+ ;;
+ openbsd*)
+ library_names_spec='$libname$shrext$versuffix'
+ ;;
+ os2*)
+ libname_spec='$name'
+ shrext=.dll
+ library_names_spec='$libname.a'
+ ;;
+ osf3* | osf4* | osf5*)
+ library_names_spec='$libname$shrext'
+ ;;
+ rdos*)
+ ;;
+ solaris*)
+ library_names_spec='$libname$shrext'
+ ;;
+ sunos4*)
+ library_names_spec='$libname$shrext$versuffix'
+ ;;
+ sysv4 | sysv4.3*)
+ library_names_spec='$libname$shrext'
+ ;;
+ sysv4*MP*)
+ library_names_spec='$libname$shrext'
+ ;;
+ sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX* | sysv4*uw2*)
+ library_names_spec='$libname$shrext'
+ ;;
+ uts4*)
+ library_names_spec='$libname$shrext'
+ ;;
+esac
+
+sed_quote_subst='s/\(["`$\\]\)/\\\1/g'
+escaped_wl=`echo "X$wl" | sed -e 's/^X//' -e "$sed_quote_subst"`
+shlibext=`echo "$shrext" | sed -e 's,^\.,,'`
+escaped_libname_spec=`echo "X$libname_spec" | sed -e 's/^X//' -e "$sed_quote_subst"`
+escaped_library_names_spec=`echo "X$library_names_spec" | sed -e 's/^X//' -e "$sed_quote_subst"`
+escaped_hardcode_libdir_flag_spec=`echo "X$hardcode_libdir_flag_spec" | sed -e 's/^X//' -e "$sed_quote_subst"`
+
+LC_ALL=C sed -e 's/^\([a-zA-Z0-9_]*\)=/acl_cv_\1=/' <<EOF
+
+# How to pass a linker flag through the compiler.
+wl="$escaped_wl"
+
+# Static library suffix (normally "a").
+libext="$libext"
+
+# Shared library suffix (normally "so").
+shlibext="$shlibext"
+
+# Format of library name prefix.
+libname_spec="$escaped_libname_spec"
+
+# Library names that the linker finds when passed -lNAME.
+library_names_spec="$escaped_library_names_spec"
+
+# Flag to hardcode \$libdir into a binary during linking.
+# This must work even if \$libdir does not exist.
+hardcode_libdir_flag_spec="$escaped_hardcode_libdir_flag_spec"
+
+# Whether we need a single -rpath flag with a separated argument.
+hardcode_libdir_separator="$hardcode_libdir_separator"
+
+# Set to yes if using DIR/libNAME.so during linking hardcodes DIR into the
+# resulting binary.
+hardcode_direct="$hardcode_direct"
+
+# Set to yes if using the -LDIR flag during linking hardcodes DIR into the
+# resulting binary.
+hardcode_minus_L="$hardcode_minus_L"
+
+EOF
diff --git a/build-aux/config.sub b/build-aux/config.sub
new file mode 100755
index 0000000..c894da4
--- /dev/null
+++ b/build-aux/config.sub
@@ -0,0 +1,1773 @@
+#! /bin/sh
+# Configuration validation subroutine script.
+# Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
+# 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010,
+# 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+
+timestamp='2012-02-10'
+
+# This file is (in principle) common to ALL GNU software.
+# The presence of a machine in this file suggests that SOME GNU software
+# can handle that machine. It does not imply ALL GNU software can.
+#
+# This file is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#
+# As a special exception to the GNU General Public License, if you
+# distribute this file as part of a program that contains a
+# configuration script generated by Autoconf, you may include it under
+# the same distribution terms that you use for the rest of that program.
+
+
+# Please send patches to <config-patches@gnu.org>. Submit a context
+# diff and a properly formatted GNU ChangeLog entry.
+#
+# Configuration subroutine to validate and canonicalize a configuration type.
+# Supply the specified configuration type as an argument.
+# If it is invalid, we print an error message on stderr and exit with code 1.
+# Otherwise, we print the canonical config type on stdout and succeed.
+
+# You can get the latest version of this script from:
+# http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=config.git;a=blob_plain;f=config.sub;hb=HEAD
+
+# This file is supposed to be the same for all GNU packages
+# and recognize all the CPU types, system types and aliases
+# that are meaningful with *any* GNU software.
+# Each package is responsible for reporting which valid configurations
+# it does not support. The user should be able to distinguish
+# a failure to support a valid configuration from a meaningless
+# configuration.
+
+# The goal of this file is to map all the various variations of a given
+# machine specification into a single specification in the form:
+# CPU_TYPE-MANUFACTURER-OPERATING_SYSTEM
+# or in some cases, the newer four-part form:
+# CPU_TYPE-MANUFACTURER-KERNEL-OPERATING_SYSTEM
+# It is wrong to echo any other type of specification.
+
+me=`echo "$0" | sed -e 's,.*/,,'`
+
+usage="\
+Usage: $0 [OPTION] CPU-MFR-OPSYS
+ $0 [OPTION] ALIAS
+
+Canonicalize a configuration name.
+
+Operation modes:
+ -h, --help print this help, then exit
+ -t, --time-stamp print date of last modification, then exit
+ -v, --version print version number, then exit
+
+Report bugs and patches to <config-patches@gnu.org>."
+
+version="\
+GNU config.sub ($timestamp)
+
+Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000,
+2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012
+Free Software Foundation, Inc.
+
+This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
+warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+
+help="
+Try \`$me --help' for more information."
+
+# Parse command line
+while test $# -gt 0 ; do
+ case $1 in
+ --time-stamp | --time* | -t )
+ echo "$timestamp" ; exit ;;
+ --version | -v )
+ echo "$version" ; exit ;;
+ --help | --h* | -h )
+ echo "$usage"; exit ;;
+ -- ) # Stop option processing
+ shift; break ;;
+ - ) # Use stdin as input.
+ break ;;
+ -* )
+ echo "$me: invalid option $1$help"
+ exit 1 ;;
+
+ *local*)
+ # First pass through any local machine types.
+ echo $1
+ exit ;;
+
+ * )
+ break ;;
+ esac
+done
+
+case $# in
+ 0) echo "$me: missing argument$help" >&2
+ exit 1;;
+ 1) ;;
+ *) echo "$me: too many arguments$help" >&2
+ exit 1;;
+esac
+
+# Separate what the user gave into CPU-COMPANY and OS or KERNEL-OS (if any).
+# Here we must recognize all the valid KERNEL-OS combinations.
+maybe_os=`echo $1 | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\2/'`
+case $maybe_os in
+ nto-qnx* | linux-gnu* | linux-android* | linux-dietlibc | linux-newlib* | \
+ linux-uclibc* | uclinux-uclibc* | uclinux-gnu* | kfreebsd*-gnu* | \
+ knetbsd*-gnu* | netbsd*-gnu* | \
+ kopensolaris*-gnu* | \
+ storm-chaos* | os2-emx* | rtmk-nova*)
+ os=-$maybe_os
+ basic_machine=`echo $1 | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\1/'`
+ ;;
+ android-linux)
+ os=-linux-android
+ basic_machine=`echo $1 | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\1/'`-unknown
+ ;;
+ *)
+ basic_machine=`echo $1 | sed 's/-[^-]*$//'`
+ if [ $basic_machine != $1 ]
+ then os=`echo $1 | sed 's/.*-/-/'`
+ else os=; fi
+ ;;
+esac
+
+### Let's recognize common machines as not being operating systems so
+### that things like config.sub decstation-3100 work. We also
+### recognize some manufacturers as not being operating systems, so we
+### can provide default operating systems below.
+case $os in
+ -sun*os*)
+ # Prevent following clause from handling this invalid input.
+ ;;
+ -dec* | -mips* | -sequent* | -encore* | -pc532* | -sgi* | -sony* | \
+ -att* | -7300* | -3300* | -delta* | -motorola* | -sun[234]* | \
+ -unicom* | -ibm* | -next | -hp | -isi* | -apollo | -altos* | \
+ -convergent* | -ncr* | -news | -32* | -3600* | -3100* | -hitachi* |\
+ -c[123]* | -convex* | -sun | -crds | -omron* | -dg | -ultra | -tti* | \
+ -harris | -dolphin | -highlevel | -gould | -cbm | -ns | -masscomp | \
+ -apple | -axis | -knuth | -cray | -microblaze)
+ os=
+ basic_machine=$1
+ ;;
+ -bluegene*)
+ os=-cnk
+ ;;
+ -sim | -cisco | -oki | -wec | -winbond)
+ os=
+ basic_machine=$1
+ ;;
+ -scout)
+ ;;
+ -wrs)
+ os=-vxworks
+ basic_machine=$1
+ ;;
+ -chorusos*)
+ os=-chorusos
+ basic_machine=$1
+ ;;
+ -chorusrdb)
+ os=-chorusrdb
+ basic_machine=$1
+ ;;
+ -hiux*)
+ os=-hiuxwe2
+ ;;
+ -sco6)
+ os=-sco5v6
+ basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'`
+ ;;
+ -sco5)
+ os=-sco3.2v5
+ basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'`
+ ;;
+ -sco4)
+ os=-sco3.2v4
+ basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'`
+ ;;
+ -sco3.2.[4-9]*)
+ os=`echo $os | sed -e 's/sco3.2./sco3.2v/'`
+ basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'`
+ ;;
+ -sco3.2v[4-9]*)
+ # Don't forget version if it is 3.2v4 or newer.
+ basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'`
+ ;;
+ -sco5v6*)
+ # Don't forget version if it is 3.2v4 or newer.
+ basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'`
+ ;;
+ -sco*)
+ os=-sco3.2v2
+ basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'`
+ ;;
+ -udk*)
+ basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'`
+ ;;
+ -isc)
+ os=-isc2.2
+ basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'`
+ ;;
+ -clix*)
+ basic_machine=clipper-intergraph
+ ;;
+ -isc*)
+ basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'`
+ ;;
+ -lynx*)
+ os=-lynxos
+ ;;
+ -ptx*)
+ basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-sequent/'`
+ ;;
+ -windowsnt*)
+ os=`echo $os | sed -e 's/windowsnt/winnt/'`
+ ;;
+ -psos*)
+ os=-psos
+ ;;
+ -mint | -mint[0-9]*)
+ basic_machine=m68k-atari
+ os=-mint
+ ;;
+esac
+
+# Decode aliases for certain CPU-COMPANY combinations.
+case $basic_machine in
+ # Recognize the basic CPU types without company name.
+ # Some are omitted here because they have special meanings below.
+ 1750a | 580 \
+ | a29k \
+ | aarch64 | aarch64_be \
+ | alpha | alphaev[4-8] | alphaev56 | alphaev6[78] | alphapca5[67] \
+ | alpha64 | alpha64ev[4-8] | alpha64ev56 | alpha64ev6[78] | alpha64pca5[67] \
+ | am33_2.0 \
+ | arc | arm | arm[bl]e | arme[lb] | armv[2345] | armv[345][lb] | avr | avr32 \
+ | be32 | be64 \
+ | bfin \
+ | c4x | clipper \
+ | d10v | d30v | dlx | dsp16xx \
+ | epiphany \
+ | fido | fr30 | frv \
+ | h8300 | h8500 | hppa | hppa1.[01] | hppa2.0 | hppa2.0[nw] | hppa64 \
+ | hexagon \
+ | i370 | i860 | i960 | ia64 \
+ | ip2k | iq2000 \
+ | le32 | le64 \
+ | lm32 \
+ | m32c | m32r | m32rle | m68000 | m68k | m88k \
+ | maxq | mb | microblaze | mcore | mep | metag \
+ | mips | mipsbe | mipseb | mipsel | mipsle \
+ | mips16 \
+ | mips64 | mips64el \
+ | mips64octeon | mips64octeonel \
+ | mips64orion | mips64orionel \
+ | mips64r5900 | mips64r5900el \
+ | mips64vr | mips64vrel \
+ | mips64vr4100 | mips64vr4100el \
+ | mips64vr4300 | mips64vr4300el \
+ | mips64vr5000 | mips64vr5000el \
+ | mips64vr5900 | mips64vr5900el \
+ | mipsisa32 | mipsisa32el \
+ | mipsisa32r2 | mipsisa32r2el \
+ | mipsisa64 | mipsisa64el \
+ | mipsisa64r2 | mipsisa64r2el \
+ | mipsisa64sb1 | mipsisa64sb1el \
+ | mipsisa64sr71k | mipsisa64sr71kel \
+ | mipstx39 | mipstx39el \
+ | mn10200 | mn10300 \
+ | moxie \
+ | mt \
+ | msp430 \
+ | nds32 | nds32le | nds32be \
+ | nios | nios2 \
+ | ns16k | ns32k \
+ | open8 \
+ | or32 \
+ | pdp10 | pdp11 | pj | pjl \
+ | powerpc | powerpc64 | powerpc64le | powerpcle \
+ | pyramid \
+ | rl78 | rx \
+ | score \
+ | sh | sh[1234] | sh[24]a | sh[24]aeb | sh[23]e | sh[34]eb | sheb | shbe | shle | sh[1234]le | sh3ele \
+ | sh64 | sh64le \
+ | sparc | sparc64 | sparc64b | sparc64v | sparc86x | sparclet | sparclite \
+ | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b | sparcv9v \
+ | spu \
+ | tahoe | tic4x | tic54x | tic55x | tic6x | tic80 | tron \
+ | ubicom32 \
+ | v850 | v850e | v850e1 | v850e2 | v850es | v850e2v3 \
+ | we32k \
+ | x86 | xc16x | xstormy16 | xtensa \
+ | z8k | z80)
+ basic_machine=$basic_machine-unknown
+ ;;
+ c54x)
+ basic_machine=tic54x-unknown
+ ;;
+ c55x)
+ basic_machine=tic55x-unknown
+ ;;
+ c6x)
+ basic_machine=tic6x-unknown
+ ;;
+ m6811 | m68hc11 | m6812 | m68hc12 | m68hcs12x | picochip)
+ basic_machine=$basic_machine-unknown
+ os=-none
+ ;;
+ m88110 | m680[12346]0 | m683?2 | m68360 | m5200 | v70 | w65 | z8k)
+ ;;
+ ms1)
+ basic_machine=mt-unknown
+ ;;
+
+ strongarm | thumb | xscale)
+ basic_machine=arm-unknown
+ ;;
+ xgate)
+ basic_machine=$basic_machine-unknown
+ os=-none
+ ;;
+ xscaleeb)
+ basic_machine=armeb-unknown
+ ;;
+
+ xscaleel)
+ basic_machine=armel-unknown
+ ;;
+
+ # We use `pc' rather than `unknown'
+ # because (1) that's what they normally are, and
+ # (2) the word "unknown" tends to confuse beginning users.
+ i*86 | x86_64)
+ basic_machine=$basic_machine-pc
+ ;;
+ # Object if more than one company name word.
+ *-*-*)
+ echo Invalid configuration \`$1\': machine \`$basic_machine\' not recognized 1>&2
+ exit 1
+ ;;
+ # Recognize the basic CPU types with company name.
+ 580-* \
+ | a29k-* \
+ | aarch64-* | aarch64_be-* \
+ | alpha-* | alphaev[4-8]-* | alphaev56-* | alphaev6[78]-* \
+ | alpha64-* | alpha64ev[4-8]-* | alpha64ev56-* | alpha64ev6[78]-* \
+ | alphapca5[67]-* | alpha64pca5[67]-* | arc-* \
+ | arm-* | armbe-* | armle-* | armeb-* | armv*-* \
+ | avr-* | avr32-* \
+ | be32-* | be64-* \
+ | bfin-* | bs2000-* \
+ | c[123]* | c30-* | [cjt]90-* | c4x-* \
+ | clipper-* | craynv-* | cydra-* \
+ | d10v-* | d30v-* | dlx-* \
+ | elxsi-* \
+ | f30[01]-* | f700-* | fido-* | fr30-* | frv-* | fx80-* \
+ | h8300-* | h8500-* \
+ | hppa-* | hppa1.[01]-* | hppa2.0-* | hppa2.0[nw]-* | hppa64-* \
+ | hexagon-* \
+ | i*86-* | i860-* | i960-* | ia64-* \
+ | ip2k-* | iq2000-* \
+ | le32-* | le64-* \
+ | lm32-* \
+ | m32c-* | m32r-* | m32rle-* \
+ | m68000-* | m680[012346]0-* | m68360-* | m683?2-* | m68k-* \
+ | m88110-* | m88k-* | maxq-* | mcore-* | metag-* | microblaze-* \
+ | mips-* | mipsbe-* | mipseb-* | mipsel-* | mipsle-* \
+ | mips16-* \
+ | mips64-* | mips64el-* \
+ | mips64octeon-* | mips64octeonel-* \
+ | mips64orion-* | mips64orionel-* \
+ | mips64r5900-* | mips64r5900el-* \
+ | mips64vr-* | mips64vrel-* \
+ | mips64vr4100-* | mips64vr4100el-* \
+ | mips64vr4300-* | mips64vr4300el-* \
+ | mips64vr5000-* | mips64vr5000el-* \
+ | mips64vr5900-* | mips64vr5900el-* \
+ | mipsisa32-* | mipsisa32el-* \
+ | mipsisa32r2-* | mipsisa32r2el-* \
+ | mipsisa64-* | mipsisa64el-* \
+ | mipsisa64r2-* | mipsisa64r2el-* \
+ | mipsisa64sb1-* | mipsisa64sb1el-* \
+ | mipsisa64sr71k-* | mipsisa64sr71kel-* \
+ | mipstx39-* | mipstx39el-* \
+ | mmix-* \
+ | mt-* \
+ | msp430-* \
+ | nds32-* | nds32le-* | nds32be-* \
+ | nios-* | nios2-* \
+ | none-* | np1-* | ns16k-* | ns32k-* \
+ | open8-* \
+ | orion-* \
+ | pdp10-* | pdp11-* | pj-* | pjl-* | pn-* | power-* \
+ | powerpc-* | powerpc64-* | powerpc64le-* | powerpcle-* \
+ | pyramid-* \
+ | rl78-* | romp-* | rs6000-* | rx-* \
+ | sh-* | sh[1234]-* | sh[24]a-* | sh[24]aeb-* | sh[23]e-* | sh[34]eb-* | sheb-* | shbe-* \
+ | shle-* | sh[1234]le-* | sh3ele-* | sh64-* | sh64le-* \
+ | sparc-* | sparc64-* | sparc64b-* | sparc64v-* | sparc86x-* | sparclet-* \
+ | sparclite-* \
+ | sparcv8-* | sparcv9-* | sparcv9b-* | sparcv9v-* | sv1-* | sx?-* \
+ | tahoe-* \
+ | tic30-* | tic4x-* | tic54x-* | tic55x-* | tic6x-* | tic80-* \
+ | tile*-* \
+ | tron-* \
+ | ubicom32-* \
+ | v850-* | v850e-* | v850e1-* | v850es-* | v850e2-* | v850e2v3-* \
+ | vax-* \
+ | we32k-* \
+ | x86-* | x86_64-* | xc16x-* | xps100-* \
+ | xstormy16-* | xtensa*-* \
+ | ymp-* \
+ | z8k-* | z80-*)
+ ;;
+ # Recognize the basic CPU types without company name, with glob match.
+ xtensa*)
+ basic_machine=$basic_machine-unknown
+ ;;
+ # Recognize the various machine names and aliases which stand
+ # for a CPU type and a company and sometimes even an OS.
+ 386bsd)
+ basic_machine=i386-unknown
+ os=-bsd
+ ;;
+ 3b1 | 7300 | 7300-att | att-7300 | pc7300 | safari | unixpc)
+ basic_machine=m68000-att
+ ;;
+ 3b*)
+ basic_machine=we32k-att
+ ;;
+ a29khif)
+ basic_machine=a29k-amd
+ os=-udi
+ ;;
+ abacus)
+ basic_machine=abacus-unknown
+ ;;
+ adobe68k)
+ basic_machine=m68010-adobe
+ os=-scout
+ ;;
+ alliant | fx80)
+ basic_machine=fx80-alliant
+ ;;
+ altos | altos3068)
+ basic_machine=m68k-altos
+ ;;
+ am29k)
+ basic_machine=a29k-none
+ os=-bsd
+ ;;
+ amd64)
+ basic_machine=x86_64-pc
+ ;;
+ amd64-*)
+ basic_machine=x86_64-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'`
+ ;;
+ amdahl)
+ basic_machine=580-amdahl
+ os=-sysv
+ ;;
+ amiga | amiga-*)
+ basic_machine=m68k-unknown
+ ;;
+ amigaos | amigados)
+ basic_machine=m68k-unknown
+ os=-amigaos
+ ;;
+ amigaunix | amix)
+ basic_machine=m68k-unknown
+ os=-sysv4
+ ;;
+ apollo68)
+ basic_machine=m68k-apollo
+ os=-sysv
+ ;;
+ apollo68bsd)
+ basic_machine=m68k-apollo
+ os=-bsd
+ ;;
+ aros)
+ basic_machine=i386-pc
+ os=-aros
+ ;;
+ aux)
+ basic_machine=m68k-apple
+ os=-aux
+ ;;
+ balance)
+ basic_machine=ns32k-sequent
+ os=-dynix
+ ;;
+ blackfin)
+ basic_machine=bfin-unknown
+ os=-linux
+ ;;
+ blackfin-*)
+ basic_machine=bfin-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'`
+ os=-linux
+ ;;
+ bluegene*)
+ basic_machine=powerpc-ibm
+ os=-cnk
+ ;;
+ c54x-*)
+ basic_machine=tic54x-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'`
+ ;;
+ c55x-*)
+ basic_machine=tic55x-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'`
+ ;;
+ c6x-*)
+ basic_machine=tic6x-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'`
+ ;;
+ c90)
+ basic_machine=c90-cray
+ os=-unicos
+ ;;
+ cegcc)
+ basic_machine=arm-unknown
+ os=-cegcc
+ ;;
+ convex-c1)
+ basic_machine=c1-convex
+ os=-bsd
+ ;;
+ convex-c2)
+ basic_machine=c2-convex
+ os=-bsd
+ ;;
+ convex-c32)
+ basic_machine=c32-convex
+ os=-bsd
+ ;;
+ convex-c34)
+ basic_machine=c34-convex
+ os=-bsd
+ ;;
+ convex-c38)
+ basic_machine=c38-convex
+ os=-bsd
+ ;;
+ cray | j90)
+ basic_machine=j90-cray
+ os=-unicos
+ ;;
+ craynv)
+ basic_machine=craynv-cray
+ os=-unicosmp
+ ;;
+ cr16 | cr16-*)
+ basic_machine=cr16-unknown
+ os=-elf
+ ;;
+ crds | unos)
+ basic_machine=m68k-crds
+ ;;
+ crisv32 | crisv32-* | etraxfs*)
+ basic_machine=crisv32-axis
+ ;;
+ cris | cris-* | etrax*)
+ basic_machine=cris-axis
+ ;;
+ crx)
+ basic_machine=crx-unknown
+ os=-elf
+ ;;
+ da30 | da30-*)
+ basic_machine=m68k-da30
+ ;;
+ decstation | decstation-3100 | pmax | pmax-* | pmin | dec3100 | decstatn)
+ basic_machine=mips-dec
+ ;;
+ decsystem10* | dec10*)
+ basic_machine=pdp10-dec
+ os=-tops10
+ ;;
+ decsystem20* | dec20*)
+ basic_machine=pdp10-dec
+ os=-tops20
+ ;;
+ delta | 3300 | motorola-3300 | motorola-delta \
+ | 3300-motorola | delta-motorola)
+ basic_machine=m68k-motorola
+ ;;
+ delta88)
+ basic_machine=m88k-motorola
+ os=-sysv3
+ ;;
+ dicos)
+ basic_machine=i686-pc
+ os=-dicos
+ ;;
+ djgpp)
+ basic_machine=i586-pc
+ os=-msdosdjgpp
+ ;;
+ dpx20 | dpx20-*)
+ basic_machine=rs6000-bull
+ os=-bosx
+ ;;
+ dpx2* | dpx2*-bull)
+ basic_machine=m68k-bull
+ os=-sysv3
+ ;;
+ ebmon29k)
+ basic_machine=a29k-amd
+ os=-ebmon
+ ;;
+ elxsi)
+ basic_machine=elxsi-elxsi
+ os=-bsd
+ ;;
+ encore | umax | mmax)
+ basic_machine=ns32k-encore
+ ;;
+ es1800 | OSE68k | ose68k | ose | OSE)
+ basic_machine=m68k-ericsson
+ os=-ose
+ ;;
+ fx2800)
+ basic_machine=i860-alliant
+ ;;
+ genix)
+ basic_machine=ns32k-ns
+ ;;
+ gmicro)
+ basic_machine=tron-gmicro
+ os=-sysv
+ ;;
+ go32)
+ basic_machine=i386-pc
+ os=-go32
+ ;;
+ h3050r* | hiux*)
+ basic_machine=hppa1.1-hitachi
+ os=-hiuxwe2
+ ;;
+ h8300hms)
+ basic_machine=h8300-hitachi
+ os=-hms
+ ;;
+ h8300xray)
+ basic_machine=h8300-hitachi
+ os=-xray
+ ;;
+ h8500hms)
+ basic_machine=h8500-hitachi
+ os=-hms
+ ;;
+ harris)
+ basic_machine=m88k-harris
+ os=-sysv3
+ ;;
+ hp300-*)
+ basic_machine=m68k-hp
+ ;;
+ hp300bsd)
+ basic_machine=m68k-hp
+ os=-bsd
+ ;;
+ hp300hpux)
+ basic_machine=m68k-hp
+ os=-hpux
+ ;;
+ hp3k9[0-9][0-9] | hp9[0-9][0-9])
+ basic_machine=hppa1.0-hp
+ ;;
+ hp9k2[0-9][0-9] | hp9k31[0-9])
+ basic_machine=m68000-hp
+ ;;
+ hp9k3[2-9][0-9])
+ basic_machine=m68k-hp
+ ;;
+ hp9k6[0-9][0-9] | hp6[0-9][0-9])
+ basic_machine=hppa1.0-hp
+ ;;
+ hp9k7[0-79][0-9] | hp7[0-79][0-9])
+ basic_machine=hppa1.1-hp
+ ;;
+ hp9k78[0-9] | hp78[0-9])
+ # FIXME: really hppa2.0-hp
+ basic_machine=hppa1.1-hp
+ ;;
+ hp9k8[67]1 | hp8[67]1 | hp9k80[24] | hp80[24] | hp9k8[78]9 | hp8[78]9 | hp9k893 | hp893)
+ # FIXME: really hppa2.0-hp
+ basic_machine=hppa1.1-hp
+ ;;
+ hp9k8[0-9][13679] | hp8[0-9][13679])
+ basic_machine=hppa1.1-hp
+ ;;
+ hp9k8[0-9][0-9] | hp8[0-9][0-9])
+ basic_machine=hppa1.0-hp
+ ;;
+ hppa-next)
+ os=-nextstep3
+ ;;
+ hppaosf)
+ basic_machine=hppa1.1-hp
+ os=-osf
+ ;;
+ hppro)
+ basic_machine=hppa1.1-hp
+ os=-proelf
+ ;;
+ i370-ibm* | ibm*)
+ basic_machine=i370-ibm
+ ;;
+ i*86v32)
+ basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86.*/86-pc/'`
+ os=-sysv32
+ ;;
+ i*86v4*)
+ basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86.*/86-pc/'`
+ os=-sysv4
+ ;;
+ i*86v)
+ basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86.*/86-pc/'`
+ os=-sysv
+ ;;
+ i*86sol2)
+ basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86.*/86-pc/'`
+ os=-solaris2
+ ;;
+ i386mach)
+ basic_machine=i386-mach
+ os=-mach
+ ;;
+ i386-vsta | vsta)
+ basic_machine=i386-unknown
+ os=-vsta
+ ;;
+ iris | iris4d)
+ basic_machine=mips-sgi
+ case $os in
+ -irix*)
+ ;;
+ *)
+ os=-irix4
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ isi68 | isi)
+ basic_machine=m68k-isi
+ os=-sysv
+ ;;
+ m68knommu)
+ basic_machine=m68k-unknown
+ os=-linux
+ ;;
+ m68knommu-*)
+ basic_machine=m68k-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'`
+ os=-linux
+ ;;
+ m88k-omron*)
+ basic_machine=m88k-omron
+ ;;
+ magnum | m3230)
+ basic_machine=mips-mips
+ os=-sysv
+ ;;
+ merlin)
+ basic_machine=ns32k-utek
+ os=-sysv
+ ;;
+ microblaze)
+ basic_machine=microblaze-xilinx
+ ;;
+ mingw32)
+ basic_machine=i386-pc
+ os=-mingw32
+ ;;
+ mingw32ce)
+ basic_machine=arm-unknown
+ os=-mingw32ce
+ ;;
+ miniframe)
+ basic_machine=m68000-convergent
+ ;;
+ *mint | -mint[0-9]* | *MiNT | *MiNT[0-9]*)
+ basic_machine=m68k-atari
+ os=-mint
+ ;;
+ mips3*-*)
+ basic_machine=`echo $basic_machine | sed -e 's/mips3/mips64/'`
+ ;;
+ mips3*)
+ basic_machine=`echo $basic_machine | sed -e 's/mips3/mips64/'`-unknown
+ ;;
+ monitor)
+ basic_machine=m68k-rom68k
+ os=-coff
+ ;;
+ morphos)
+ basic_machine=powerpc-unknown
+ os=-morphos
+ ;;
+ msdos)
+ basic_machine=i386-pc
+ os=-msdos
+ ;;
+ ms1-*)
+ basic_machine=`echo $basic_machine | sed -e 's/ms1-/mt-/'`
+ ;;
+ msys)
+ basic_machine=i386-pc
+ os=-msys
+ ;;
+ mvs)
+ basic_machine=i370-ibm
+ os=-mvs
+ ;;
+ nacl)
+ basic_machine=le32-unknown
+ os=-nacl
+ ;;
+ ncr3000)
+ basic_machine=i486-ncr
+ os=-sysv4
+ ;;
+ netbsd386)
+ basic_machine=i386-unknown
+ os=-netbsd
+ ;;
+ netwinder)
+ basic_machine=armv4l-rebel
+ os=-linux
+ ;;
+ news | news700 | news800 | news900)
+ basic_machine=m68k-sony
+ os=-newsos
+ ;;
+ news1000)
+ basic_machine=m68030-sony
+ os=-newsos
+ ;;
+ news-3600 | risc-news)
+ basic_machine=mips-sony
+ os=-newsos
+ ;;
+ necv70)
+ basic_machine=v70-nec
+ os=-sysv
+ ;;
+ next | m*-next )
+ basic_machine=m68k-next
+ case $os in
+ -nextstep* )
+ ;;
+ -ns2*)
+ os=-nextstep2
+ ;;
+ *)
+ os=-nextstep3
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ nh3000)
+ basic_machine=m68k-harris
+ os=-cxux
+ ;;
+ nh[45]000)
+ basic_machine=m88k-harris
+ os=-cxux
+ ;;
+ nindy960)
+ basic_machine=i960-intel
+ os=-nindy
+ ;;
+ mon960)
+ basic_machine=i960-intel
+ os=-mon960
+ ;;
+ nonstopux)
+ basic_machine=mips-compaq
+ os=-nonstopux
+ ;;
+ np1)
+ basic_machine=np1-gould
+ ;;
+ neo-tandem)
+ basic_machine=neo-tandem
+ ;;
+ nse-tandem)
+ basic_machine=nse-tandem
+ ;;
+ nsr-tandem)
+ basic_machine=nsr-tandem
+ ;;
+ op50n-* | op60c-*)
+ basic_machine=hppa1.1-oki
+ os=-proelf
+ ;;
+ openrisc | openrisc-*)
+ basic_machine=or32-unknown
+ ;;
+ os400)
+ basic_machine=powerpc-ibm
+ os=-os400
+ ;;
+ OSE68000 | ose68000)
+ basic_machine=m68000-ericsson
+ os=-ose
+ ;;
+ os68k)
+ basic_machine=m68k-none
+ os=-os68k
+ ;;
+ pa-hitachi)
+ basic_machine=hppa1.1-hitachi
+ os=-hiuxwe2
+ ;;
+ paragon)
+ basic_machine=i860-intel
+ os=-osf
+ ;;
+ parisc)
+ basic_machine=hppa-unknown
+ os=-linux
+ ;;
+ parisc-*)
+ basic_machine=hppa-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'`
+ os=-linux
+ ;;
+ pbd)
+ basic_machine=sparc-tti
+ ;;
+ pbb)
+ basic_machine=m68k-tti
+ ;;
+ pc532 | pc532-*)
+ basic_machine=ns32k-pc532
+ ;;
+ pc98)
+ basic_machine=i386-pc
+ ;;
+ pc98-*)
+ basic_machine=i386-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'`
+ ;;
+ pentium | p5 | k5 | k6 | nexgen | viac3)
+ basic_machine=i586-pc
+ ;;
+ pentiumpro | p6 | 6x86 | athlon | athlon_*)
+ basic_machine=i686-pc
+ ;;
+ pentiumii | pentium2 | pentiumiii | pentium3)
+ basic_machine=i686-pc
+ ;;
+ pentium4)
+ basic_machine=i786-pc
+ ;;
+ pentium-* | p5-* | k5-* | k6-* | nexgen-* | viac3-*)
+ basic_machine=i586-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'`
+ ;;
+ pentiumpro-* | p6-* | 6x86-* | athlon-*)
+ basic_machine=i686-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'`
+ ;;
+ pentiumii-* | pentium2-* | pentiumiii-* | pentium3-*)
+ basic_machine=i686-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'`
+ ;;
+ pentium4-*)
+ basic_machine=i786-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'`
+ ;;
+ pn)
+ basic_machine=pn-gould
+ ;;
+ power) basic_machine=power-ibm
+ ;;
+ ppc | ppcbe) basic_machine=powerpc-unknown
+ ;;
+ ppc-* | ppcbe-*)
+ basic_machine=powerpc-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'`
+ ;;
+ ppcle | powerpclittle | ppc-le | powerpc-little)
+ basic_machine=powerpcle-unknown
+ ;;
+ ppcle-* | powerpclittle-*)
+ basic_machine=powerpcle-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'`
+ ;;
+ ppc64) basic_machine=powerpc64-unknown
+ ;;
+ ppc64-*) basic_machine=powerpc64-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'`
+ ;;
+ ppc64le | powerpc64little | ppc64-le | powerpc64-little)
+ basic_machine=powerpc64le-unknown
+ ;;
+ ppc64le-* | powerpc64little-*)
+ basic_machine=powerpc64le-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'`
+ ;;
+ ps2)
+ basic_machine=i386-ibm
+ ;;
+ pw32)
+ basic_machine=i586-unknown
+ os=-pw32
+ ;;
+ rdos)
+ basic_machine=i386-pc
+ os=-rdos
+ ;;
+ rom68k)
+ basic_machine=m68k-rom68k
+ os=-coff
+ ;;
+ rm[46]00)
+ basic_machine=mips-siemens
+ ;;
+ rtpc | rtpc-*)
+ basic_machine=romp-ibm
+ ;;
+ s390 | s390-*)
+ basic_machine=s390-ibm
+ ;;
+ s390x | s390x-*)
+ basic_machine=s390x-ibm
+ ;;
+ sa29200)
+ basic_machine=a29k-amd
+ os=-udi
+ ;;
+ sb1)
+ basic_machine=mipsisa64sb1-unknown
+ ;;
+ sb1el)
+ basic_machine=mipsisa64sb1el-unknown
+ ;;
+ sde)
+ basic_machine=mipsisa32-sde
+ os=-elf
+ ;;
+ sei)
+ basic_machine=mips-sei
+ os=-seiux
+ ;;
+ sequent)
+ basic_machine=i386-sequent
+ ;;
+ sh)
+ basic_machine=sh-hitachi
+ os=-hms
+ ;;
+ sh5el)
+ basic_machine=sh5le-unknown
+ ;;
+ sh64)
+ basic_machine=sh64-unknown
+ ;;
+ sparclite-wrs | simso-wrs)
+ basic_machine=sparclite-wrs
+ os=-vxworks
+ ;;
+ sps7)
+ basic_machine=m68k-bull
+ os=-sysv2
+ ;;
+ spur)
+ basic_machine=spur-unknown
+ ;;
+ st2000)
+ basic_machine=m68k-tandem
+ ;;
+ stratus)
+ basic_machine=i860-stratus
+ os=-sysv4
+ ;;
+ strongarm-* | thumb-*)
+ basic_machine=arm-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'`
+ ;;
+ sun2)
+ basic_machine=m68000-sun
+ ;;
+ sun2os3)
+ basic_machine=m68000-sun
+ os=-sunos3
+ ;;
+ sun2os4)
+ basic_machine=m68000-sun
+ os=-sunos4
+ ;;
+ sun3os3)
+ basic_machine=m68k-sun
+ os=-sunos3
+ ;;
+ sun3os4)
+ basic_machine=m68k-sun
+ os=-sunos4
+ ;;
+ sun4os3)
+ basic_machine=sparc-sun
+ os=-sunos3
+ ;;
+ sun4os4)
+ basic_machine=sparc-sun
+ os=-sunos4
+ ;;
+ sun4sol2)
+ basic_machine=sparc-sun
+ os=-solaris2
+ ;;
+ sun3 | sun3-*)
+ basic_machine=m68k-sun
+ ;;
+ sun4)
+ basic_machine=sparc-sun
+ ;;
+ sun386 | sun386i | roadrunner)
+ basic_machine=i386-sun
+ ;;
+ sv1)
+ basic_machine=sv1-cray
+ os=-unicos
+ ;;
+ symmetry)
+ basic_machine=i386-sequent
+ os=-dynix
+ ;;
+ t3e)
+ basic_machine=alphaev5-cray
+ os=-unicos
+ ;;
+ t90)
+ basic_machine=t90-cray
+ os=-unicos
+ ;;
+ tile*)
+ basic_machine=$basic_machine-unknown
+ os=-linux-gnu
+ ;;
+ tx39)
+ basic_machine=mipstx39-unknown
+ ;;
+ tx39el)
+ basic_machine=mipstx39el-unknown
+ ;;
+ toad1)
+ basic_machine=pdp10-xkl
+ os=-tops20
+ ;;
+ tower | tower-32)
+ basic_machine=m68k-ncr
+ ;;
+ tpf)
+ basic_machine=s390x-ibm
+ os=-tpf
+ ;;
+ udi29k)
+ basic_machine=a29k-amd
+ os=-udi
+ ;;
+ ultra3)
+ basic_machine=a29k-nyu
+ os=-sym1
+ ;;
+ v810 | necv810)
+ basic_machine=v810-nec
+ os=-none
+ ;;
+ vaxv)
+ basic_machine=vax-dec
+ os=-sysv
+ ;;
+ vms)
+ basic_machine=vax-dec
+ os=-vms
+ ;;
+ vpp*|vx|vx-*)
+ basic_machine=f301-fujitsu
+ ;;
+ vxworks960)
+ basic_machine=i960-wrs
+ os=-vxworks
+ ;;
+ vxworks68)
+ basic_machine=m68k-wrs
+ os=-vxworks
+ ;;
+ vxworks29k)
+ basic_machine=a29k-wrs
+ os=-vxworks
+ ;;
+ w65*)
+ basic_machine=w65-wdc
+ os=-none
+ ;;
+ w89k-*)
+ basic_machine=hppa1.1-winbond
+ os=-proelf
+ ;;
+ xbox)
+ basic_machine=i686-pc
+ os=-mingw32
+ ;;
+ xps | xps100)
+ basic_machine=xps100-honeywell
+ ;;
+ xscale-* | xscalee[bl]-*)
+ basic_machine=`echo $basic_machine | sed 's/^xscale/arm/'`
+ ;;
+ ymp)
+ basic_machine=ymp-cray
+ os=-unicos
+ ;;
+ z8k-*-coff)
+ basic_machine=z8k-unknown
+ os=-sim
+ ;;
+ z80-*-coff)
+ basic_machine=z80-unknown
+ os=-sim
+ ;;
+ none)
+ basic_machine=none-none
+ os=-none
+ ;;
+
+# Here we handle the default manufacturer of certain CPU types. It is in
+# some cases the only manufacturer, in others, it is the most popular.
+ w89k)
+ basic_machine=hppa1.1-winbond
+ ;;
+ op50n)
+ basic_machine=hppa1.1-oki
+ ;;
+ op60c)
+ basic_machine=hppa1.1-oki
+ ;;
+ romp)
+ basic_machine=romp-ibm
+ ;;
+ mmix)
+ basic_machine=mmix-knuth
+ ;;
+ rs6000)
+ basic_machine=rs6000-ibm
+ ;;
+ vax)
+ basic_machine=vax-dec
+ ;;
+ pdp10)
+ # there are many clones, so DEC is not a safe bet
+ basic_machine=pdp10-unknown
+ ;;
+ pdp11)
+ basic_machine=pdp11-dec
+ ;;
+ we32k)
+ basic_machine=we32k-att
+ ;;
+ sh[1234] | sh[24]a | sh[24]aeb | sh[34]eb | sh[1234]le | sh[23]ele)
+ basic_machine=sh-unknown
+ ;;
+ sparc | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b | sparcv9v)
+ basic_machine=sparc-sun
+ ;;
+ cydra)
+ basic_machine=cydra-cydrome
+ ;;
+ orion)
+ basic_machine=orion-highlevel
+ ;;
+ orion105)
+ basic_machine=clipper-highlevel
+ ;;
+ mac | mpw | mac-mpw)
+ basic_machine=m68k-apple
+ ;;
+ pmac | pmac-mpw)
+ basic_machine=powerpc-apple
+ ;;
+ *-unknown)
+ # Make sure to match an already-canonicalized machine name.
+ ;;
+ *)
+ echo Invalid configuration \`$1\': machine \`$basic_machine\' not recognized 1>&2
+ exit 1
+ ;;
+esac
+
+# Here we canonicalize certain aliases for manufacturers.
+case $basic_machine in
+ *-digital*)
+ basic_machine=`echo $basic_machine | sed 's/digital.*/dec/'`
+ ;;
+ *-commodore*)
+ basic_machine=`echo $basic_machine | sed 's/commodore.*/cbm/'`
+ ;;
+ *)
+ ;;
+esac
+
+# Decode manufacturer-specific aliases for certain operating systems.
+
+if [ x"$os" != x"" ]
+then
+case $os in
+ # First match some system type aliases
+ # that might get confused with valid system types.
+ # -solaris* is a basic system type, with this one exception.
+ -auroraux)
+ os=-auroraux
+ ;;
+ -solaris1 | -solaris1.*)
+ os=`echo $os | sed -e 's|solaris1|sunos4|'`
+ ;;
+ -solaris)
+ os=-solaris2
+ ;;
+ -svr4*)
+ os=-sysv4
+ ;;
+ -unixware*)
+ os=-sysv4.2uw
+ ;;
+ -gnu/linux*)
+ os=`echo $os | sed -e 's|gnu/linux|linux-gnu|'`
+ ;;
+ # First accept the basic system types.
+ # The portable systems comes first.
+ # Each alternative MUST END IN A *, to match a version number.
+ # -sysv* is not here because it comes later, after sysvr4.
+ -gnu* | -bsd* | -mach* | -minix* | -genix* | -ultrix* | -irix* \
+ | -*vms* | -sco* | -esix* | -isc* | -aix* | -cnk* | -sunos | -sunos[34]*\
+ | -hpux* | -unos* | -osf* | -luna* | -dgux* | -auroraux* | -solaris* \
+ | -sym* | -kopensolaris* \
+ | -amigaos* | -amigados* | -msdos* | -newsos* | -unicos* | -aof* \
+ | -aos* | -aros* \
+ | -nindy* | -vxsim* | -vxworks* | -ebmon* | -hms* | -mvs* \
+ | -clix* | -riscos* | -uniplus* | -iris* | -rtu* | -xenix* \
+ | -hiux* | -386bsd* | -knetbsd* | -mirbsd* | -netbsd* \
+ | -openbsd* | -solidbsd* \
+ | -ekkobsd* | -kfreebsd* | -freebsd* | -riscix* | -lynxos* \
+ | -bosx* | -nextstep* | -cxux* | -aout* | -elf* | -oabi* \
+ | -ptx* | -coff* | -ecoff* | -winnt* | -domain* | -vsta* \
+ | -udi* | -eabi* | -lites* | -ieee* | -go32* | -aux* \
+ | -chorusos* | -chorusrdb* | -cegcc* \
+ | -cygwin* | -msys* | -pe* | -psos* | -moss* | -proelf* | -rtems* \
+ | -mingw32* | -linux-gnu* | -linux-android* \
+ | -linux-newlib* | -linux-uclibc* \
+ | -uxpv* | -beos* | -mpeix* | -udk* \
+ | -interix* | -uwin* | -mks* | -rhapsody* | -darwin* | -opened* \
+ | -openstep* | -oskit* | -conix* | -pw32* | -nonstopux* \
+ | -storm-chaos* | -tops10* | -tenex* | -tops20* | -its* \
+ | -os2* | -vos* | -palmos* | -uclinux* | -nucleus* \
+ | -morphos* | -superux* | -rtmk* | -rtmk-nova* | -windiss* \
+ | -powermax* | -dnix* | -nx6 | -nx7 | -sei* | -dragonfly* \
+ | -skyos* | -haiku* | -rdos* | -toppers* | -drops* | -es*)
+ # Remember, each alternative MUST END IN *, to match a version number.
+ ;;
+ -qnx*)
+ case $basic_machine in
+ x86-* | i*86-*)
+ ;;
+ *)
+ os=-nto$os
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ -nto-qnx*)
+ ;;
+ -nto*)
+ os=`echo $os | sed -e 's|nto|nto-qnx|'`
+ ;;
+ -sim | -es1800* | -hms* | -xray | -os68k* | -none* | -v88r* \
+ | -windows* | -osx | -abug | -netware* | -os9* | -beos* | -haiku* \
+ | -macos* | -mpw* | -magic* | -mmixware* | -mon960* | -lnews*)
+ ;;
+ -mac*)
+ os=`echo $os | sed -e 's|mac|macos|'`
+ ;;
+ -linux-dietlibc)
+ os=-linux-dietlibc
+ ;;
+ -linux*)
+ os=`echo $os | sed -e 's|linux|linux-gnu|'`
+ ;;
+ -sunos5*)
+ os=`echo $os | sed -e 's|sunos5|solaris2|'`
+ ;;
+ -sunos6*)
+ os=`echo $os | sed -e 's|sunos6|solaris3|'`
+ ;;
+ -opened*)
+ os=-openedition
+ ;;
+ -os400*)
+ os=-os400
+ ;;
+ -wince*)
+ os=-wince
+ ;;
+ -osfrose*)
+ os=-osfrose
+ ;;
+ -osf*)
+ os=-osf
+ ;;
+ -utek*)
+ os=-bsd
+ ;;
+ -dynix*)
+ os=-bsd
+ ;;
+ -acis*)
+ os=-aos
+ ;;
+ -atheos*)
+ os=-atheos
+ ;;
+ -syllable*)
+ os=-syllable
+ ;;
+ -386bsd)
+ os=-bsd
+ ;;
+ -ctix* | -uts*)
+ os=-sysv
+ ;;
+ -nova*)
+ os=-rtmk-nova
+ ;;
+ -ns2 )
+ os=-nextstep2
+ ;;
+ -nsk*)
+ os=-nsk
+ ;;
+ # Preserve the version number of sinix5.
+ -sinix5.*)
+ os=`echo $os | sed -e 's|sinix|sysv|'`
+ ;;
+ -sinix*)
+ os=-sysv4
+ ;;
+ -tpf*)
+ os=-tpf
+ ;;
+ -triton*)
+ os=-sysv3
+ ;;
+ -oss*)
+ os=-sysv3
+ ;;
+ -svr4)
+ os=-sysv4
+ ;;
+ -svr3)
+ os=-sysv3
+ ;;
+ -sysvr4)
+ os=-sysv4
+ ;;
+ # This must come after -sysvr4.
+ -sysv*)
+ ;;
+ -ose*)
+ os=-ose
+ ;;
+ -es1800*)
+ os=-ose
+ ;;
+ -xenix)
+ os=-xenix
+ ;;
+ -*mint | -mint[0-9]* | -*MiNT | -MiNT[0-9]*)
+ os=-mint
+ ;;
+ -aros*)
+ os=-aros
+ ;;
+ -kaos*)
+ os=-kaos
+ ;;
+ -zvmoe)
+ os=-zvmoe
+ ;;
+ -dicos*)
+ os=-dicos
+ ;;
+ -nacl*)
+ ;;
+ -none)
+ ;;
+ *)
+ # Get rid of the `-' at the beginning of $os.
+ os=`echo $os | sed 's/[^-]*-//'`
+ echo Invalid configuration \`$1\': system \`$os\' not recognized 1>&2
+ exit 1
+ ;;
+esac
+else
+
+# Here we handle the default operating systems that come with various machines.
+# The value should be what the vendor currently ships out the door with their
+# machine or put another way, the most popular os provided with the machine.
+
+# Note that if you're going to try to match "-MANUFACTURER" here (say,
+# "-sun"), then you have to tell the case statement up towards the top
+# that MANUFACTURER isn't an operating system. Otherwise, code above
+# will signal an error saying that MANUFACTURER isn't an operating
+# system, and we'll never get to this point.
+
+case $basic_machine in
+ score-*)
+ os=-elf
+ ;;
+ spu-*)
+ os=-elf
+ ;;
+ *-acorn)
+ os=-riscix1.2
+ ;;
+ arm*-rebel)
+ os=-linux
+ ;;
+ arm*-semi)
+ os=-aout
+ ;;
+ c4x-* | tic4x-*)
+ os=-coff
+ ;;
+ tic54x-*)
+ os=-coff
+ ;;
+ tic55x-*)
+ os=-coff
+ ;;
+ tic6x-*)
+ os=-coff
+ ;;
+ # This must come before the *-dec entry.
+ pdp10-*)
+ os=-tops20
+ ;;
+ pdp11-*)
+ os=-none
+ ;;
+ *-dec | vax-*)
+ os=-ultrix4.2
+ ;;
+ m68*-apollo)
+ os=-domain
+ ;;
+ i386-sun)
+ os=-sunos4.0.2
+ ;;
+ m68000-sun)
+ os=-sunos3
+ ;;
+ m68*-cisco)
+ os=-aout
+ ;;
+ mep-*)
+ os=-elf
+ ;;
+ mips*-cisco)
+ os=-elf
+ ;;
+ mips*-*)
+ os=-elf
+ ;;
+ or32-*)
+ os=-coff
+ ;;
+ *-tti) # must be before sparc entry or we get the wrong os.
+ os=-sysv3
+ ;;
+ sparc-* | *-sun)
+ os=-sunos4.1.1
+ ;;
+ *-be)
+ os=-beos
+ ;;
+ *-haiku)
+ os=-haiku
+ ;;
+ *-ibm)
+ os=-aix
+ ;;
+ *-knuth)
+ os=-mmixware
+ ;;
+ *-wec)
+ os=-proelf
+ ;;
+ *-winbond)
+ os=-proelf
+ ;;
+ *-oki)
+ os=-proelf
+ ;;
+ *-hp)
+ os=-hpux
+ ;;
+ *-hitachi)
+ os=-hiux
+ ;;
+ i860-* | *-att | *-ncr | *-altos | *-motorola | *-convergent)
+ os=-sysv
+ ;;
+ *-cbm)
+ os=-amigaos
+ ;;
+ *-dg)
+ os=-dgux
+ ;;
+ *-dolphin)
+ os=-sysv3
+ ;;
+ m68k-ccur)
+ os=-rtu
+ ;;
+ m88k-omron*)
+ os=-luna
+ ;;
+ *-next )
+ os=-nextstep
+ ;;
+ *-sequent)
+ os=-ptx
+ ;;
+ *-crds)
+ os=-unos
+ ;;
+ *-ns)
+ os=-genix
+ ;;
+ i370-*)
+ os=-mvs
+ ;;
+ *-next)
+ os=-nextstep3
+ ;;
+ *-gould)
+ os=-sysv
+ ;;
+ *-highlevel)
+ os=-bsd
+ ;;
+ *-encore)
+ os=-bsd
+ ;;
+ *-sgi)
+ os=-irix
+ ;;
+ *-siemens)
+ os=-sysv4
+ ;;
+ *-masscomp)
+ os=-rtu
+ ;;
+ f30[01]-fujitsu | f700-fujitsu)
+ os=-uxpv
+ ;;
+ *-rom68k)
+ os=-coff
+ ;;
+ *-*bug)
+ os=-coff
+ ;;
+ *-apple)
+ os=-macos
+ ;;
+ *-atari*)
+ os=-mint
+ ;;
+ *)
+ os=-none
+ ;;
+esac
+fi
+
+# Here we handle the case where we know the os, and the CPU type, but not the
+# manufacturer. We pick the logical manufacturer.
+vendor=unknown
+case $basic_machine in
+ *-unknown)
+ case $os in
+ -riscix*)
+ vendor=acorn
+ ;;
+ -sunos*)
+ vendor=sun
+ ;;
+ -cnk*|-aix*)
+ vendor=ibm
+ ;;
+ -beos*)
+ vendor=be
+ ;;
+ -hpux*)
+ vendor=hp
+ ;;
+ -mpeix*)
+ vendor=hp
+ ;;
+ -hiux*)
+ vendor=hitachi
+ ;;
+ -unos*)
+ vendor=crds
+ ;;
+ -dgux*)
+ vendor=dg
+ ;;
+ -luna*)
+ vendor=omron
+ ;;
+ -genix*)
+ vendor=ns
+ ;;
+ -mvs* | -opened*)
+ vendor=ibm
+ ;;
+ -os400*)
+ vendor=ibm
+ ;;
+ -ptx*)
+ vendor=sequent
+ ;;
+ -tpf*)
+ vendor=ibm
+ ;;
+ -vxsim* | -vxworks* | -windiss*)
+ vendor=wrs
+ ;;
+ -aux*)
+ vendor=apple
+ ;;
+ -hms*)
+ vendor=hitachi
+ ;;
+ -mpw* | -macos*)
+ vendor=apple
+ ;;
+ -*mint | -mint[0-9]* | -*MiNT | -MiNT[0-9]*)
+ vendor=atari
+ ;;
+ -vos*)
+ vendor=stratus
+ ;;
+ esac
+ basic_machine=`echo $basic_machine | sed "s/unknown/$vendor/"`
+ ;;
+esac
+
+echo $basic_machine$os
+exit
+
+# Local variables:
+# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
+# time-stamp-start: "timestamp='"
+# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d"
+# time-stamp-end: "'"
+# End:
diff --git a/build-aux/depcomp b/build-aux/depcomp
new file mode 100755
index 0000000..25a39e6
--- /dev/null
+++ b/build-aux/depcomp
@@ -0,0 +1,708 @@
+#! /bin/sh
+# depcomp - compile a program generating dependencies as side-effects
+
+scriptversion=2012-03-27.16; # UTC
+
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010,
+# 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+# any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+# As a special exception to the GNU General Public License, if you
+# distribute this file as part of a program that contains a
+# configuration script generated by Autoconf, you may include it under
+# the same distribution terms that you use for the rest of that program.
+
+# Originally written by Alexandre Oliva <oliva@dcc.unicamp.br>.
+
+case $1 in
+ '')
+ echo "$0: No command. Try '$0 --help' for more information." 1>&2
+ exit 1;
+ ;;
+ -h | --h*)
+ cat <<\EOF
+Usage: depcomp [--help] [--version] PROGRAM [ARGS]
+
+Run PROGRAMS ARGS to compile a file, generating dependencies
+as side-effects.
+
+Environment variables:
+ depmode Dependency tracking mode.
+ source Source file read by 'PROGRAMS ARGS'.
+ object Object file output by 'PROGRAMS ARGS'.
+ DEPDIR directory where to store dependencies.
+ depfile Dependency file to output.
+ tmpdepfile Temporary file to use when outputting dependencies.
+ libtool Whether libtool is used (yes/no).
+
+Report bugs to <bug-automake@gnu.org>.
+EOF
+ exit $?
+ ;;
+ -v | --v*)
+ echo "depcomp $scriptversion"
+ exit $?
+ ;;
+esac
+
+# A tabulation character.
+tab=' '
+# A newline character.
+nl='
+'
+
+if test -z "$depmode" || test -z "$source" || test -z "$object"; then
+ echo "depcomp: Variables source, object and depmode must be set" 1>&2
+ exit 1
+fi
+
+# Dependencies for sub/bar.o or sub/bar.obj go into sub/.deps/bar.Po.
+depfile=${depfile-`echo "$object" |
+ sed 's|[^\\/]*$|'${DEPDIR-.deps}'/&|;s|\.\([^.]*\)$|.P\1|;s|Pobj$|Po|'`}
+tmpdepfile=${tmpdepfile-`echo "$depfile" | sed 's/\.\([^.]*\)$/.T\1/'`}
+
+rm -f "$tmpdepfile"
+
+# Some modes work just like other modes, but use different flags. We
+# parameterize here, but still list the modes in the big case below,
+# to make depend.m4 easier to write. Note that we *cannot* use a case
+# here, because this file can only contain one case statement.
+if test "$depmode" = hp; then
+ # HP compiler uses -M and no extra arg.
+ gccflag=-M
+ depmode=gcc
+fi
+
+if test "$depmode" = dashXmstdout; then
+ # This is just like dashmstdout with a different argument.
+ dashmflag=-xM
+ depmode=dashmstdout
+fi
+
+cygpath_u="cygpath -u -f -"
+if test "$depmode" = msvcmsys; then
+ # This is just like msvisualcpp but w/o cygpath translation.
+ # Just convert the backslash-escaped backslashes to single forward
+ # slashes to satisfy depend.m4
+ cygpath_u='sed s,\\\\,/,g'
+ depmode=msvisualcpp
+fi
+
+if test "$depmode" = msvc7msys; then
+ # This is just like msvc7 but w/o cygpath translation.
+ # Just convert the backslash-escaped backslashes to single forward
+ # slashes to satisfy depend.m4
+ cygpath_u='sed s,\\\\,/,g'
+ depmode=msvc7
+fi
+
+if test "$depmode" = xlc; then
+ # IBM C/C++ Compilers xlc/xlC can output gcc-like dependency informations.
+ gccflag=-qmakedep=gcc,-MF
+ depmode=gcc
+fi
+
+case "$depmode" in
+gcc3)
+## gcc 3 implements dependency tracking that does exactly what
+## we want. Yay! Note: for some reason libtool 1.4 doesn't like
+## it if -MD -MP comes after the -MF stuff. Hmm.
+## Unfortunately, FreeBSD c89 acceptance of flags depends upon
+## the command line argument order; so add the flags where they
+## appear in depend2.am. Note that the slowdown incurred here
+## affects only configure: in makefiles, %FASTDEP% shortcuts this.
+ for arg
+ do
+ case $arg in
+ -c) set fnord "$@" -MT "$object" -MD -MP -MF "$tmpdepfile" "$arg" ;;
+ *) set fnord "$@" "$arg" ;;
+ esac
+ shift # fnord
+ shift # $arg
+ done
+ "$@"
+ stat=$?
+ if test $stat -eq 0; then :
+ else
+ rm -f "$tmpdepfile"
+ exit $stat
+ fi
+ mv "$tmpdepfile" "$depfile"
+ ;;
+
+gcc)
+## There are various ways to get dependency output from gcc. Here's
+## why we pick this rather obscure method:
+## - Don't want to use -MD because we'd like the dependencies to end
+## up in a subdir. Having to rename by hand is ugly.
+## (We might end up doing this anyway to support other compilers.)
+## - The DEPENDENCIES_OUTPUT environment variable makes gcc act like
+## -MM, not -M (despite what the docs say).
+## - Using -M directly means running the compiler twice (even worse
+## than renaming).
+ if test -z "$gccflag"; then
+ gccflag=-MD,
+ fi
+ "$@" -Wp,"$gccflag$tmpdepfile"
+ stat=$?
+ if test $stat -eq 0; then :
+ else
+ rm -f "$tmpdepfile"
+ exit $stat
+ fi
+ rm -f "$depfile"
+ echo "$object : \\" > "$depfile"
+ alpha=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz
+## The second -e expression handles DOS-style file names with drive letters.
+ sed -e 's/^[^:]*: / /' \
+ -e 's/^['$alpha']:\/[^:]*: / /' < "$tmpdepfile" >> "$depfile"
+## This next piece of magic avoids the "deleted header file" problem.
+## The problem is that when a header file which appears in a .P file
+## is deleted, the dependency causes make to die (because there is
+## typically no way to rebuild the header). We avoid this by adding
+## dummy dependencies for each header file. Too bad gcc doesn't do
+## this for us directly.
+ tr ' ' "$nl" < "$tmpdepfile" |
+## Some versions of gcc put a space before the ':'. On the theory
+## that the space means something, we add a space to the output as
+## well. hp depmode also adds that space, but also prefixes the VPATH
+## to the object. Take care to not repeat it in the output.
+## Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation
+## correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround.
+ sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e "s|.*$object$||" -e '/:$/d' \
+ | sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile"
+ rm -f "$tmpdepfile"
+ ;;
+
+hp)
+ # This case exists only to let depend.m4 do its work. It works by
+ # looking at the text of this script. This case will never be run,
+ # since it is checked for above.
+ exit 1
+ ;;
+
+sgi)
+ if test "$libtool" = yes; then
+ "$@" "-Wp,-MDupdate,$tmpdepfile"
+ else
+ "$@" -MDupdate "$tmpdepfile"
+ fi
+ stat=$?
+ if test $stat -eq 0; then :
+ else
+ rm -f "$tmpdepfile"
+ exit $stat
+ fi
+ rm -f "$depfile"
+
+ if test -f "$tmpdepfile"; then # yes, the sourcefile depend on other files
+ echo "$object : \\" > "$depfile"
+
+ # Clip off the initial element (the dependent). Don't try to be
+ # clever and replace this with sed code, as IRIX sed won't handle
+ # lines with more than a fixed number of characters (4096 in
+ # IRIX 6.2 sed, 8192 in IRIX 6.5). We also remove comment lines;
+ # the IRIX cc adds comments like '#:fec' to the end of the
+ # dependency line.
+ tr ' ' "$nl" < "$tmpdepfile" \
+ | sed -e 's/^.*\.o://' -e 's/#.*$//' -e '/^$/ d' | \
+ tr "$nl" ' ' >> "$depfile"
+ echo >> "$depfile"
+
+ # The second pass generates a dummy entry for each header file.
+ tr ' ' "$nl" < "$tmpdepfile" \
+ | sed -e 's/^.*\.o://' -e 's/#.*$//' -e '/^$/ d' -e 's/$/:/' \
+ >> "$depfile"
+ else
+ # The sourcefile does not contain any dependencies, so just
+ # store a dummy comment line, to avoid errors with the Makefile
+ # "include basename.Plo" scheme.
+ echo "#dummy" > "$depfile"
+ fi
+ rm -f "$tmpdepfile"
+ ;;
+
+xlc)
+ # This case exists only to let depend.m4 do its work. It works by
+ # looking at the text of this script. This case will never be run,
+ # since it is checked for above.
+ exit 1
+ ;;
+
+aix)
+ # The C for AIX Compiler uses -M and outputs the dependencies
+ # in a .u file. In older versions, this file always lives in the
+ # current directory. Also, the AIX compiler puts '$object:' at the
+ # start of each line; $object doesn't have directory information.
+ # Version 6 uses the directory in both cases.
+ dir=`echo "$object" | sed -e 's|/[^/]*$|/|'`
+ test "x$dir" = "x$object" && dir=
+ base=`echo "$object" | sed -e 's|^.*/||' -e 's/\.o$//' -e 's/\.lo$//'`
+ if test "$libtool" = yes; then
+ tmpdepfile1=$dir$base.u
+ tmpdepfile2=$base.u
+ tmpdepfile3=$dir.libs/$base.u
+ "$@" -Wc,-M
+ else
+ tmpdepfile1=$dir$base.u
+ tmpdepfile2=$dir$base.u
+ tmpdepfile3=$dir$base.u
+ "$@" -M
+ fi
+ stat=$?
+
+ if test $stat -eq 0; then :
+ else
+ rm -f "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" "$tmpdepfile3"
+ exit $stat
+ fi
+
+ for tmpdepfile in "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" "$tmpdepfile3"
+ do
+ test -f "$tmpdepfile" && break
+ done
+ if test -f "$tmpdepfile"; then
+ # Each line is of the form 'foo.o: dependent.h'.
+ # Do two passes, one to just change these to
+ # '$object: dependent.h' and one to simply 'dependent.h:'.
+ sed -e "s,^.*\.[a-z]*:,$object:," < "$tmpdepfile" > "$depfile"
+ sed -e 's,^.*\.[a-z]*:['"$tab"' ]*,,' -e 's,$,:,' < "$tmpdepfile" >> "$depfile"
+ else
+ # The sourcefile does not contain any dependencies, so just
+ # store a dummy comment line, to avoid errors with the Makefile
+ # "include basename.Plo" scheme.
+ echo "#dummy" > "$depfile"
+ fi
+ rm -f "$tmpdepfile"
+ ;;
+
+icc)
+ # Intel's C compiler anf tcc (Tiny C Compiler) understand '-MD -MF file'.
+ # However on
+ # $CC -MD -MF foo.d -c -o sub/foo.o sub/foo.c
+ # ICC 7.0 will fill foo.d with something like
+ # foo.o: sub/foo.c
+ # foo.o: sub/foo.h
+ # which is wrong. We want
+ # sub/foo.o: sub/foo.c
+ # sub/foo.o: sub/foo.h
+ # sub/foo.c:
+ # sub/foo.h:
+ # ICC 7.1 will output
+ # foo.o: sub/foo.c sub/foo.h
+ # and will wrap long lines using '\':
+ # foo.o: sub/foo.c ... \
+ # sub/foo.h ... \
+ # ...
+ # tcc 0.9.26 (FIXME still under development at the moment of writing)
+ # will emit a similar output, but also prepend the continuation lines
+ # with horizontal tabulation characters.
+ "$@" -MD -MF "$tmpdepfile"
+ stat=$?
+ if test $stat -eq 0; then :
+ else
+ rm -f "$tmpdepfile"
+ exit $stat
+ fi
+ rm -f "$depfile"
+ # Each line is of the form 'foo.o: dependent.h',
+ # or 'foo.o: dep1.h dep2.h \', or ' dep3.h dep4.h \'.
+ # Do two passes, one to just change these to
+ # '$object: dependent.h' and one to simply 'dependent.h:'.
+ sed -e "s/^[ $tab][ $tab]*/ /" -e "s,^[^:]*:,$object :," \
+ < "$tmpdepfile" > "$depfile"
+ sed '
+ s/[ '"$tab"'][ '"$tab"']*/ /g
+ s/^ *//
+ s/ *\\*$//
+ s/^[^:]*: *//
+ /^$/d
+ /:$/d
+ s/$/ :/
+ ' < "$tmpdepfile" >> "$depfile"
+ rm -f "$tmpdepfile"
+ ;;
+
+hp2)
+ # The "hp" stanza above does not work with aCC (C++) and HP's ia64
+ # compilers, which have integrated preprocessors. The correct option
+ # to use with these is +Maked; it writes dependencies to a file named
+ # 'foo.d', which lands next to the object file, wherever that
+ # happens to be.
+ # Much of this is similar to the tru64 case; see comments there.
+ dir=`echo "$object" | sed -e 's|/[^/]*$|/|'`
+ test "x$dir" = "x$object" && dir=
+ base=`echo "$object" | sed -e 's|^.*/||' -e 's/\.o$//' -e 's/\.lo$//'`
+ if test "$libtool" = yes; then
+ tmpdepfile1=$dir$base.d
+ tmpdepfile2=$dir.libs/$base.d
+ "$@" -Wc,+Maked
+ else
+ tmpdepfile1=$dir$base.d
+ tmpdepfile2=$dir$base.d
+ "$@" +Maked
+ fi
+ stat=$?
+ if test $stat -eq 0; then :
+ else
+ rm -f "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2"
+ exit $stat
+ fi
+
+ for tmpdepfile in "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2"
+ do
+ test -f "$tmpdepfile" && break
+ done
+ if test -f "$tmpdepfile"; then
+ sed -e "s,^.*\.[a-z]*:,$object:," "$tmpdepfile" > "$depfile"
+ # Add 'dependent.h:' lines.
+ sed -ne '2,${
+ s/^ *//
+ s/ \\*$//
+ s/$/:/
+ p
+ }' "$tmpdepfile" >> "$depfile"
+ else
+ echo "#dummy" > "$depfile"
+ fi
+ rm -f "$tmpdepfile" "$tmpdepfile2"
+ ;;
+
+tru64)
+ # The Tru64 compiler uses -MD to generate dependencies as a side
+ # effect. 'cc -MD -o foo.o ...' puts the dependencies into 'foo.o.d'.
+ # At least on Alpha/Redhat 6.1, Compaq CCC V6.2-504 seems to put
+ # dependencies in 'foo.d' instead, so we check for that too.
+ # Subdirectories are respected.
+ dir=`echo "$object" | sed -e 's|/[^/]*$|/|'`
+ test "x$dir" = "x$object" && dir=
+ base=`echo "$object" | sed -e 's|^.*/||' -e 's/\.o$//' -e 's/\.lo$//'`
+
+ if test "$libtool" = yes; then
+ # With Tru64 cc, shared objects can also be used to make a
+ # static library. This mechanism is used in libtool 1.4 series to
+ # handle both shared and static libraries in a single compilation.
+ # With libtool 1.4, dependencies were output in $dir.libs/$base.lo.d.
+ #
+ # With libtool 1.5 this exception was removed, and libtool now
+ # generates 2 separate objects for the 2 libraries. These two
+ # compilations output dependencies in $dir.libs/$base.o.d and
+ # in $dir$base.o.d. We have to check for both files, because
+ # one of the two compilations can be disabled. We should prefer
+ # $dir$base.o.d over $dir.libs/$base.o.d because the latter is
+ # automatically cleaned when .libs/ is deleted, while ignoring
+ # the former would cause a distcleancheck panic.
+ tmpdepfile1=$dir.libs/$base.lo.d # libtool 1.4
+ tmpdepfile2=$dir$base.o.d # libtool 1.5
+ tmpdepfile3=$dir.libs/$base.o.d # libtool 1.5
+ tmpdepfile4=$dir.libs/$base.d # Compaq CCC V6.2-504
+ "$@" -Wc,-MD
+ else
+ tmpdepfile1=$dir$base.o.d
+ tmpdepfile2=$dir$base.d
+ tmpdepfile3=$dir$base.d
+ tmpdepfile4=$dir$base.d
+ "$@" -MD
+ fi
+
+ stat=$?
+ if test $stat -eq 0; then :
+ else
+ rm -f "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" "$tmpdepfile3" "$tmpdepfile4"
+ exit $stat
+ fi
+
+ for tmpdepfile in "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" "$tmpdepfile3" "$tmpdepfile4"
+ do
+ test -f "$tmpdepfile" && break
+ done
+ if test -f "$tmpdepfile"; then
+ sed -e "s,^.*\.[a-z]*:,$object:," < "$tmpdepfile" > "$depfile"
+ sed -e 's,^.*\.[a-z]*:['"$tab"' ]*,,' -e 's,$,:,' < "$tmpdepfile" >> "$depfile"
+ else
+ echo "#dummy" > "$depfile"
+ fi
+ rm -f "$tmpdepfile"
+ ;;
+
+msvc7)
+ if test "$libtool" = yes; then
+ showIncludes=-Wc,-showIncludes
+ else
+ showIncludes=-showIncludes
+ fi
+ "$@" $showIncludes > "$tmpdepfile"
+ stat=$?
+ grep -v '^Note: including file: ' "$tmpdepfile"
+ if test "$stat" = 0; then :
+ else
+ rm -f "$tmpdepfile"
+ exit $stat
+ fi
+ rm -f "$depfile"
+ echo "$object : \\" > "$depfile"
+ # The first sed program below extracts the file names and escapes
+ # backslashes for cygpath. The second sed program outputs the file
+ # name when reading, but also accumulates all include files in the
+ # hold buffer in order to output them again at the end. This only
+ # works with sed implementations that can handle large buffers.
+ sed < "$tmpdepfile" -n '
+/^Note: including file: *\(.*\)/ {
+ s//\1/
+ s/\\/\\\\/g
+ p
+}' | $cygpath_u | sort -u | sed -n '
+s/ /\\ /g
+s/\(.*\)/'"$tab"'\1 \\/p
+s/.\(.*\) \\/\1:/
+H
+$ {
+ s/.*/'"$tab"'/
+ G
+ p
+}' >> "$depfile"
+ rm -f "$tmpdepfile"
+ ;;
+
+msvc7msys)
+ # This case exists only to let depend.m4 do its work. It works by
+ # looking at the text of this script. This case will never be run,
+ # since it is checked for above.
+ exit 1
+ ;;
+
+#nosideeffect)
+ # This comment above is used by automake to tell side-effect
+ # dependency tracking mechanisms from slower ones.
+
+dashmstdout)
+ # Important note: in order to support this mode, a compiler *must*
+ # always write the preprocessed file to stdout, regardless of -o.
+ "$@" || exit $?
+
+ # Remove the call to Libtool.
+ if test "$libtool" = yes; then
+ while test "X$1" != 'X--mode=compile'; do
+ shift
+ done
+ shift
+ fi
+
+ # Remove '-o $object'.
+ IFS=" "
+ for arg
+ do
+ case $arg in
+ -o)
+ shift
+ ;;
+ $object)
+ shift
+ ;;
+ *)
+ set fnord "$@" "$arg"
+ shift # fnord
+ shift # $arg
+ ;;
+ esac
+ done
+
+ test -z "$dashmflag" && dashmflag=-M
+ # Require at least two characters before searching for ':'
+ # in the target name. This is to cope with DOS-style filenames:
+ # a dependency such as 'c:/foo/bar' could be seen as target 'c' otherwise.
+ "$@" $dashmflag |
+ sed 's:^['"$tab"' ]*[^:'"$tab"' ][^:][^:]*\:['"$tab"' ]*:'"$object"'\: :' > "$tmpdepfile"
+ rm -f "$depfile"
+ cat < "$tmpdepfile" > "$depfile"
+ tr ' ' "$nl" < "$tmpdepfile" | \
+## Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation
+## correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround.
+ sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e '/:$/d' | sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile"
+ rm -f "$tmpdepfile"
+ ;;
+
+dashXmstdout)
+ # This case only exists to satisfy depend.m4. It is never actually
+ # run, as this mode is specially recognized in the preamble.
+ exit 1
+ ;;
+
+makedepend)
+ "$@" || exit $?
+ # Remove any Libtool call
+ if test "$libtool" = yes; then
+ while test "X$1" != 'X--mode=compile'; do
+ shift
+ done
+ shift
+ fi
+ # X makedepend
+ shift
+ cleared=no eat=no
+ for arg
+ do
+ case $cleared in
+ no)
+ set ""; shift
+ cleared=yes ;;
+ esac
+ if test $eat = yes; then
+ eat=no
+ continue
+ fi
+ case "$arg" in
+ -D*|-I*)
+ set fnord "$@" "$arg"; shift ;;
+ # Strip any option that makedepend may not understand. Remove
+ # the object too, otherwise makedepend will parse it as a source file.
+ -arch)
+ eat=yes ;;
+ -*|$object)
+ ;;
+ *)
+ set fnord "$@" "$arg"; shift ;;
+ esac
+ done
+ obj_suffix=`echo "$object" | sed 's/^.*\././'`
+ touch "$tmpdepfile"
+ ${MAKEDEPEND-makedepend} -o"$obj_suffix" -f"$tmpdepfile" "$@"
+ rm -f "$depfile"
+ # makedepend may prepend the VPATH from the source file name to the object.
+ # No need to regex-escape $object, excess matching of '.' is harmless.
+ sed "s|^.*\($object *:\)|\1|" "$tmpdepfile" > "$depfile"
+ sed '1,2d' "$tmpdepfile" | tr ' ' "$nl" | \
+## Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation
+## correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround.
+ sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e '/:$/d' | sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile"
+ rm -f "$tmpdepfile" "$tmpdepfile".bak
+ ;;
+
+cpp)
+ # Important note: in order to support this mode, a compiler *must*
+ # always write the preprocessed file to stdout.
+ "$@" || exit $?
+
+ # Remove the call to Libtool.
+ if test "$libtool" = yes; then
+ while test "X$1" != 'X--mode=compile'; do
+ shift
+ done
+ shift
+ fi
+
+ # Remove '-o $object'.
+ IFS=" "
+ for arg
+ do
+ case $arg in
+ -o)
+ shift
+ ;;
+ $object)
+ shift
+ ;;
+ *)
+ set fnord "$@" "$arg"
+ shift # fnord
+ shift # $arg
+ ;;
+ esac
+ done
+
+ "$@" -E |
+ sed -n -e '/^# [0-9][0-9]* "\([^"]*\)".*/ s:: \1 \\:p' \
+ -e '/^#line [0-9][0-9]* "\([^"]*\)".*/ s:: \1 \\:p' |
+ sed '$ s: \\$::' > "$tmpdepfile"
+ rm -f "$depfile"
+ echo "$object : \\" > "$depfile"
+ cat < "$tmpdepfile" >> "$depfile"
+ sed < "$tmpdepfile" '/^$/d;s/^ //;s/ \\$//;s/$/ :/' >> "$depfile"
+ rm -f "$tmpdepfile"
+ ;;
+
+msvisualcpp)
+ # Important note: in order to support this mode, a compiler *must*
+ # always write the preprocessed file to stdout.
+ "$@" || exit $?
+
+ # Remove the call to Libtool.
+ if test "$libtool" = yes; then
+ while test "X$1" != 'X--mode=compile'; do
+ shift
+ done
+ shift
+ fi
+
+ IFS=" "
+ for arg
+ do
+ case "$arg" in
+ -o)
+ shift
+ ;;
+ $object)
+ shift
+ ;;
+ "-Gm"|"/Gm"|"-Gi"|"/Gi"|"-ZI"|"/ZI")
+ set fnord "$@"
+ shift
+ shift
+ ;;
+ *)
+ set fnord "$@" "$arg"
+ shift
+ shift
+ ;;
+ esac
+ done
+ "$@" -E 2>/dev/null |
+ sed -n '/^#line [0-9][0-9]* "\([^"]*\)"/ s::\1:p' | $cygpath_u | sort -u > "$tmpdepfile"
+ rm -f "$depfile"
+ echo "$object : \\" > "$depfile"
+ sed < "$tmpdepfile" -n -e 's% %\\ %g' -e '/^\(.*\)$/ s::'"$tab"'\1 \\:p' >> "$depfile"
+ echo "$tab" >> "$depfile"
+ sed < "$tmpdepfile" -n -e 's% %\\ %g' -e '/^\(.*\)$/ s::\1\::p' >> "$depfile"
+ rm -f "$tmpdepfile"
+ ;;
+
+msvcmsys)
+ # This case exists only to let depend.m4 do its work. It works by
+ # looking at the text of this script. This case will never be run,
+ # since it is checked for above.
+ exit 1
+ ;;
+
+none)
+ exec "$@"
+ ;;
+
+*)
+ echo "Unknown depmode $depmode" 1>&2
+ exit 1
+ ;;
+esac
+
+exit 0
+
+# Local Variables:
+# mode: shell-script
+# sh-indentation: 2
+# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
+# time-stamp-start: "scriptversion="
+# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
+# time-stamp-time-zone: "UTC"
+# time-stamp-end: "; # UTC"
+# End:
diff --git a/build-aux/install-sh b/build-aux/install-sh
new file mode 100755
index 0000000..a9244eb
--- /dev/null
+++ b/build-aux/install-sh
@@ -0,0 +1,527 @@
+#!/bin/sh
+# install - install a program, script, or datafile
+
+scriptversion=2011-01-19.21; # UTC
+
+# This originates from X11R5 (mit/util/scripts/install.sh), which was
+# later released in X11R6 (xc/config/util/install.sh) with the
+# following copyright and license.
+#
+# Copyright (C) 1994 X Consortium
+#
+# Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
+# of this software and associated documentation files (the "Software"), to
+# deal in the Software without restriction, including without limitation the
+# rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or
+# sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
+# furnished to do so, subject to the following conditions:
+#
+# The above copyright notice and this permission notice shall be included in
+# all copies or substantial portions of the Software.
+#
+# THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
+# IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
+# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
+# X CONSORTIUM BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN
+# AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNEC-
+# TION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
+#
+# Except as contained in this notice, the name of the X Consortium shall not
+# be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other deal-
+# ings in this Software without prior written authorization from the X Consor-
+# tium.
+#
+#
+# FSF changes to this file are in the public domain.
+#
+# Calling this script install-sh is preferred over install.sh, to prevent
+# `make' implicit rules from creating a file called install from it
+# when there is no Makefile.
+#
+# This script is compatible with the BSD install script, but was written
+# from scratch.
+
+nl='
+'
+IFS=" "" $nl"
+
+# set DOITPROG to echo to test this script
+
+# Don't use :- since 4.3BSD and earlier shells don't like it.
+doit=${DOITPROG-}
+if test -z "$doit"; then
+ doit_exec=exec
+else
+ doit_exec=$doit
+fi
+
+# Put in absolute file names if you don't have them in your path;
+# or use environment vars.
+
+chgrpprog=${CHGRPPROG-chgrp}
+chmodprog=${CHMODPROG-chmod}
+chownprog=${CHOWNPROG-chown}
+cmpprog=${CMPPROG-cmp}
+cpprog=${CPPROG-cp}
+mkdirprog=${MKDIRPROG-mkdir}
+mvprog=${MVPROG-mv}
+rmprog=${RMPROG-rm}
+stripprog=${STRIPPROG-strip}
+
+posix_glob='?'
+initialize_posix_glob='
+ test "$posix_glob" != "?" || {
+ if (set -f) 2>/dev/null; then
+ posix_glob=
+ else
+ posix_glob=:
+ fi
+ }
+'
+
+posix_mkdir=
+
+# Desired mode of installed file.
+mode=0755
+
+chgrpcmd=
+chmodcmd=$chmodprog
+chowncmd=
+mvcmd=$mvprog
+rmcmd="$rmprog -f"
+stripcmd=
+
+src=
+dst=
+dir_arg=
+dst_arg=
+
+copy_on_change=false
+no_target_directory=
+
+usage="\
+Usage: $0 [OPTION]... [-T] SRCFILE DSTFILE
+ or: $0 [OPTION]... SRCFILES... DIRECTORY
+ or: $0 [OPTION]... -t DIRECTORY SRCFILES...
+ or: $0 [OPTION]... -d DIRECTORIES...
+
+In the 1st form, copy SRCFILE to DSTFILE.
+In the 2nd and 3rd, copy all SRCFILES to DIRECTORY.
+In the 4th, create DIRECTORIES.
+
+Options:
+ --help display this help and exit.
+ --version display version info and exit.
+
+ -c (ignored)
+ -C install only if different (preserve the last data modification time)
+ -d create directories instead of installing files.
+ -g GROUP $chgrpprog installed files to GROUP.
+ -m MODE $chmodprog installed files to MODE.
+ -o USER $chownprog installed files to USER.
+ -s $stripprog installed files.
+ -t DIRECTORY install into DIRECTORY.
+ -T report an error if DSTFILE is a directory.
+
+Environment variables override the default commands:
+ CHGRPPROG CHMODPROG CHOWNPROG CMPPROG CPPROG MKDIRPROG MVPROG
+ RMPROG STRIPPROG
+"
+
+while test $# -ne 0; do
+ case $1 in
+ -c) ;;
+
+ -C) copy_on_change=true;;
+
+ -d) dir_arg=true;;
+
+ -g) chgrpcmd="$chgrpprog $2"
+ shift;;
+
+ --help) echo "$usage"; exit $?;;
+
+ -m) mode=$2
+ case $mode in
+ *' '* | *' '* | *'
+'* | *'*'* | *'?'* | *'['*)
+ echo "$0: invalid mode: $mode" >&2
+ exit 1;;
+ esac
+ shift;;
+
+ -o) chowncmd="$chownprog $2"
+ shift;;
+
+ -s) stripcmd=$stripprog;;
+
+ -t) dst_arg=$2
+ # Protect names problematic for `test' and other utilities.
+ case $dst_arg in
+ -* | [=\(\)!]) dst_arg=./$dst_arg;;
+ esac
+ shift;;
+
+ -T) no_target_directory=true;;
+
+ --version) echo "$0 $scriptversion"; exit $?;;
+
+ --) shift
+ break;;
+
+ -*) echo "$0: invalid option: $1" >&2
+ exit 1;;
+
+ *) break;;
+ esac
+ shift
+done
+
+if test $# -ne 0 && test -z "$dir_arg$dst_arg"; then
+ # When -d is used, all remaining arguments are directories to create.
+ # When -t is used, the destination is already specified.
+ # Otherwise, the last argument is the destination. Remove it from $@.
+ for arg
+ do
+ if test -n "$dst_arg"; then
+ # $@ is not empty: it contains at least $arg.
+ set fnord "$@" "$dst_arg"
+ shift # fnord
+ fi
+ shift # arg
+ dst_arg=$arg
+ # Protect names problematic for `test' and other utilities.
+ case $dst_arg in
+ -* | [=\(\)!]) dst_arg=./$dst_arg;;
+ esac
+ done
+fi
+
+if test $# -eq 0; then
+ if test -z "$dir_arg"; then
+ echo "$0: no input file specified." >&2
+ exit 1
+ fi
+ # It's OK to call `install-sh -d' without argument.
+ # This can happen when creating conditional directories.
+ exit 0
+fi
+
+if test -z "$dir_arg"; then
+ do_exit='(exit $ret); exit $ret'
+ trap "ret=129; $do_exit" 1
+ trap "ret=130; $do_exit" 2
+ trap "ret=141; $do_exit" 13
+ trap "ret=143; $do_exit" 15
+
+ # Set umask so as not to create temps with too-generous modes.
+ # However, 'strip' requires both read and write access to temps.
+ case $mode in
+ # Optimize common cases.
+ *644) cp_umask=133;;
+ *755) cp_umask=22;;
+
+ *[0-7])
+ if test -z "$stripcmd"; then
+ u_plus_rw=
+ else
+ u_plus_rw='% 200'
+ fi
+ cp_umask=`expr '(' 777 - $mode % 1000 ')' $u_plus_rw`;;
+ *)
+ if test -z "$stripcmd"; then
+ u_plus_rw=
+ else
+ u_plus_rw=,u+rw
+ fi
+ cp_umask=$mode$u_plus_rw;;
+ esac
+fi
+
+for src
+do
+ # Protect names problematic for `test' and other utilities.
+ case $src in
+ -* | [=\(\)!]) src=./$src;;
+ esac
+
+ if test -n "$dir_arg"; then
+ dst=$src
+ dstdir=$dst
+ test -d "$dstdir"
+ dstdir_status=$?
+ else
+
+ # Waiting for this to be detected by the "$cpprog $src $dsttmp" command
+ # might cause directories to be created, which would be especially bad
+ # if $src (and thus $dsttmp) contains '*'.
+ if test ! -f "$src" && test ! -d "$src"; then
+ echo "$0: $src does not exist." >&2
+ exit 1
+ fi
+
+ if test -z "$dst_arg"; then
+ echo "$0: no destination specified." >&2
+ exit 1
+ fi
+ dst=$dst_arg
+
+ # If destination is a directory, append the input filename; won't work
+ # if double slashes aren't ignored.
+ if test -d "$dst"; then
+ if test -n "$no_target_directory"; then
+ echo "$0: $dst_arg: Is a directory" >&2
+ exit 1
+ fi
+ dstdir=$dst
+ dst=$dstdir/`basename "$src"`
+ dstdir_status=0
+ else
+ # Prefer dirname, but fall back on a substitute if dirname fails.
+ dstdir=`
+ (dirname "$dst") 2>/dev/null ||
+ expr X"$dst" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+ X"$dst" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+ X"$dst" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$dst" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+ echo X"$dst" |
+ sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)[^/].*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'
+ `
+
+ test -d "$dstdir"
+ dstdir_status=$?
+ fi
+ fi
+
+ obsolete_mkdir_used=false
+
+ if test $dstdir_status != 0; then
+ case $posix_mkdir in
+ '')
+ # Create intermediate dirs using mode 755 as modified by the umask.
+ # This is like FreeBSD 'install' as of 1997-10-28.
+ umask=`umask`
+ case $stripcmd.$umask in
+ # Optimize common cases.
+ *[2367][2367]) mkdir_umask=$umask;;
+ .*0[02][02] | .[02][02] | .[02]) mkdir_umask=22;;
+
+ *[0-7])
+ mkdir_umask=`expr $umask + 22 \
+ - $umask % 100 % 40 + $umask % 20 \
+ - $umask % 10 % 4 + $umask % 2
+ `;;
+ *) mkdir_umask=$umask,go-w;;
+ esac
+
+ # With -d, create the new directory with the user-specified mode.
+ # Otherwise, rely on $mkdir_umask.
+ if test -n "$dir_arg"; then
+ mkdir_mode=-m$mode
+ else
+ mkdir_mode=
+ fi
+
+ posix_mkdir=false
+ case $umask in
+ *[123567][0-7][0-7])
+ # POSIX mkdir -p sets u+wx bits regardless of umask, which
+ # is incompatible with FreeBSD 'install' when (umask & 300) != 0.
+ ;;
+ *)
+ tmpdir=${TMPDIR-/tmp}/ins$RANDOM-$$
+ trap 'ret=$?; rmdir "$tmpdir/d" "$tmpdir" 2>/dev/null; exit $ret' 0
+
+ if (umask $mkdir_umask &&
+ exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$tmpdir/d") >/dev/null 2>&1
+ then
+ if test -z "$dir_arg" || {
+ # Check for POSIX incompatibilities with -m.
+ # HP-UX 11.23 and IRIX 6.5 mkdir -m -p sets group- or
+ # other-writeable bit of parent directory when it shouldn't.
+ # FreeBSD 6.1 mkdir -m -p sets mode of existing directory.
+ ls_ld_tmpdir=`ls -ld "$tmpdir"`
+ case $ls_ld_tmpdir in
+ d????-?r-*) different_mode=700;;
+ d????-?--*) different_mode=755;;
+ *) false;;
+ esac &&
+ $mkdirprog -m$different_mode -p -- "$tmpdir" && {
+ ls_ld_tmpdir_1=`ls -ld "$tmpdir"`
+ test "$ls_ld_tmpdir" = "$ls_ld_tmpdir_1"
+ }
+ }
+ then posix_mkdir=:
+ fi
+ rmdir "$tmpdir/d" "$tmpdir"
+ else
+ # Remove any dirs left behind by ancient mkdir implementations.
+ rmdir ./$mkdir_mode ./-p ./-- 2>/dev/null
+ fi
+ trap '' 0;;
+ esac;;
+ esac
+
+ if
+ $posix_mkdir && (
+ umask $mkdir_umask &&
+ $doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir"
+ )
+ then :
+ else
+
+ # The umask is ridiculous, or mkdir does not conform to POSIX,
+ # or it failed possibly due to a race condition. Create the
+ # directory the slow way, step by step, checking for races as we go.
+
+ case $dstdir in
+ /*) prefix='/';;
+ [-=\(\)!]*) prefix='./';;
+ *) prefix='';;
+ esac
+
+ eval "$initialize_posix_glob"
+
+ oIFS=$IFS
+ IFS=/
+ $posix_glob set -f
+ set fnord $dstdir
+ shift
+ $posix_glob set +f
+ IFS=$oIFS
+
+ prefixes=
+
+ for d
+ do
+ test X"$d" = X && continue
+
+ prefix=$prefix$d
+ if test -d "$prefix"; then
+ prefixes=
+ else
+ if $posix_mkdir; then
+ (umask=$mkdir_umask &&
+ $doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir") && break
+ # Don't fail if two instances are running concurrently.
+ test -d "$prefix" || exit 1
+ else
+ case $prefix in
+ *\'*) qprefix=`echo "$prefix" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;;
+ *) qprefix=$prefix;;
+ esac
+ prefixes="$prefixes '$qprefix'"
+ fi
+ fi
+ prefix=$prefix/
+ done
+
+ if test -n "$prefixes"; then
+ # Don't fail if two instances are running concurrently.
+ (umask $mkdir_umask &&
+ eval "\$doit_exec \$mkdirprog $prefixes") ||
+ test -d "$dstdir" || exit 1
+ obsolete_mkdir_used=true
+ fi
+ fi
+ fi
+
+ if test -n "$dir_arg"; then
+ { test -z "$chowncmd" || $doit $chowncmd "$dst"; } &&
+ { test -z "$chgrpcmd" || $doit $chgrpcmd "$dst"; } &&
+ { test "$obsolete_mkdir_used$chowncmd$chgrpcmd" = false ||
+ test -z "$chmodcmd" || $doit $chmodcmd $mode "$dst"; } || exit 1
+ else
+
+ # Make a couple of temp file names in the proper directory.
+ dsttmp=$dstdir/_inst.$$_
+ rmtmp=$dstdir/_rm.$$_
+
+ # Trap to clean up those temp files at exit.
+ trap 'ret=$?; rm -f "$dsttmp" "$rmtmp" && exit $ret' 0
+
+ # Copy the file name to the temp name.
+ (umask $cp_umask && $doit_exec $cpprog "$src" "$dsttmp") &&
+
+ # and set any options; do chmod last to preserve setuid bits.
+ #
+ # If any of these fail, we abort the whole thing. If we want to
+ # ignore errors from any of these, just make sure not to ignore
+ # errors from the above "$doit $cpprog $src $dsttmp" command.
+ #
+ { test -z "$chowncmd" || $doit $chowncmd "$dsttmp"; } &&
+ { test -z "$chgrpcmd" || $doit $chgrpcmd "$dsttmp"; } &&
+ { test -z "$stripcmd" || $doit $stripcmd "$dsttmp"; } &&
+ { test -z "$chmodcmd" || $doit $chmodcmd $mode "$dsttmp"; } &&
+
+ # If -C, don't bother to copy if it wouldn't change the file.
+ if $copy_on_change &&
+ old=`LC_ALL=C ls -dlL "$dst" 2>/dev/null` &&
+ new=`LC_ALL=C ls -dlL "$dsttmp" 2>/dev/null` &&
+
+ eval "$initialize_posix_glob" &&
+ $posix_glob set -f &&
+ set X $old && old=:$2:$4:$5:$6 &&
+ set X $new && new=:$2:$4:$5:$6 &&
+ $posix_glob set +f &&
+
+ test "$old" = "$new" &&
+ $cmpprog "$dst" "$dsttmp" >/dev/null 2>&1
+ then
+ rm -f "$dsttmp"
+ else
+ # Rename the file to the real destination.
+ $doit $mvcmd -f "$dsttmp" "$dst" 2>/dev/null ||
+
+ # The rename failed, perhaps because mv can't rename something else
+ # to itself, or perhaps because mv is so ancient that it does not
+ # support -f.
+ {
+ # Now remove or move aside any old file at destination location.
+ # We try this two ways since rm can't unlink itself on some
+ # systems and the destination file might be busy for other
+ # reasons. In this case, the final cleanup might fail but the new
+ # file should still install successfully.
+ {
+ test ! -f "$dst" ||
+ $doit $rmcmd -f "$dst" 2>/dev/null ||
+ { $doit $mvcmd -f "$dst" "$rmtmp" 2>/dev/null &&
+ { $doit $rmcmd -f "$rmtmp" 2>/dev/null; :; }
+ } ||
+ { echo "$0: cannot unlink or rename $dst" >&2
+ (exit 1); exit 1
+ }
+ } &&
+
+ # Now rename the file to the real destination.
+ $doit $mvcmd "$dsttmp" "$dst"
+ }
+ fi || exit 1
+
+ trap '' 0
+ fi
+done
+
+# Local variables:
+# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
+# time-stamp-start: "scriptversion="
+# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
+# time-stamp-time-zone: "UTC"
+# time-stamp-end: "; # UTC"
+# End:
diff --git a/build-aux/missing b/build-aux/missing
new file mode 100755
index 0000000..86a8fc3
--- /dev/null
+++ b/build-aux/missing
@@ -0,0 +1,331 @@
+#! /bin/sh
+# Common stub for a few missing GNU programs while installing.
+
+scriptversion=2012-01-06.13; # UTC
+
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006,
+# 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Originally by Fran,cois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>, 1996.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+# any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+# As a special exception to the GNU General Public License, if you
+# distribute this file as part of a program that contains a
+# configuration script generated by Autoconf, you may include it under
+# the same distribution terms that you use for the rest of that program.
+
+if test $# -eq 0; then
+ echo 1>&2 "Try \`$0 --help' for more information"
+ exit 1
+fi
+
+run=:
+sed_output='s/.* --output[ =]\([^ ]*\).*/\1/p'
+sed_minuso='s/.* -o \([^ ]*\).*/\1/p'
+
+# In the cases where this matters, `missing' is being run in the
+# srcdir already.
+if test -f configure.ac; then
+ configure_ac=configure.ac
+else
+ configure_ac=configure.in
+fi
+
+msg="missing on your system"
+
+case $1 in
+--run)
+ # Try to run requested program, and just exit if it succeeds.
+ run=
+ shift
+ "$@" && exit 0
+ # Exit code 63 means version mismatch. This often happens
+ # when the user try to use an ancient version of a tool on
+ # a file that requires a minimum version. In this case we
+ # we should proceed has if the program had been absent, or
+ # if --run hadn't been passed.
+ if test $? = 63; then
+ run=:
+ msg="probably too old"
+ fi
+ ;;
+
+ -h|--h|--he|--hel|--help)
+ echo "\
+$0 [OPTION]... PROGRAM [ARGUMENT]...
+
+Handle \`PROGRAM [ARGUMENT]...' for when PROGRAM is missing, or return an
+error status if there is no known handling for PROGRAM.
+
+Options:
+ -h, --help display this help and exit
+ -v, --version output version information and exit
+ --run try to run the given command, and emulate it if it fails
+
+Supported PROGRAM values:
+ aclocal touch file \`aclocal.m4'
+ autoconf touch file \`configure'
+ autoheader touch file \`config.h.in'
+ autom4te touch the output file, or create a stub one
+ automake touch all \`Makefile.in' files
+ bison create \`y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch]
+ flex create \`lex.yy.c', if possible, from existing .c
+ help2man touch the output file
+ lex create \`lex.yy.c', if possible, from existing .c
+ makeinfo touch the output file
+ yacc create \`y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch]
+
+Version suffixes to PROGRAM as well as the prefixes \`gnu-', \`gnu', and
+\`g' are ignored when checking the name.
+
+Send bug reports to <bug-automake@gnu.org>."
+ exit $?
+ ;;
+
+ -v|--v|--ve|--ver|--vers|--versi|--versio|--version)
+ echo "missing $scriptversion (GNU Automake)"
+ exit $?
+ ;;
+
+ -*)
+ echo 1>&2 "$0: Unknown \`$1' option"
+ echo 1>&2 "Try \`$0 --help' for more information"
+ exit 1
+ ;;
+
+esac
+
+# normalize program name to check for.
+program=`echo "$1" | sed '
+ s/^gnu-//; t
+ s/^gnu//; t
+ s/^g//; t'`
+
+# Now exit if we have it, but it failed. Also exit now if we
+# don't have it and --version was passed (most likely to detect
+# the program). This is about non-GNU programs, so use $1 not
+# $program.
+case $1 in
+ lex*|yacc*)
+ # Not GNU programs, they don't have --version.
+ ;;
+
+ *)
+ if test -z "$run" && ($1 --version) > /dev/null 2>&1; then
+ # We have it, but it failed.
+ exit 1
+ elif test "x$2" = "x--version" || test "x$2" = "x--help"; then
+ # Could not run --version or --help. This is probably someone
+ # running `$TOOL --version' or `$TOOL --help' to check whether
+ # $TOOL exists and not knowing $TOOL uses missing.
+ exit 1
+ fi
+ ;;
+esac
+
+# If it does not exist, or fails to run (possibly an outdated version),
+# try to emulate it.
+case $program in
+ aclocal*)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified \`acinclude.m4' or \`${configure_ac}'. You might want
+ to install the \`Automake' and \`Perl' packages. Grab them from
+ any GNU archive site."
+ touch aclocal.m4
+ ;;
+
+ autoconf*)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified \`${configure_ac}'. You might want to install the
+ \`Autoconf' and \`GNU m4' packages. Grab them from any GNU
+ archive site."
+ touch configure
+ ;;
+
+ autoheader*)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified \`acconfig.h' or \`${configure_ac}'. You might want
+ to install the \`Autoconf' and \`GNU m4' packages. Grab them
+ from any GNU archive site."
+ files=`sed -n 's/^[ ]*A[CM]_CONFIG_HEADER(\([^)]*\)).*/\1/p' ${configure_ac}`
+ test -z "$files" && files="config.h"
+ touch_files=
+ for f in $files; do
+ case $f in
+ *:*) touch_files="$touch_files "`echo "$f" |
+ sed -e 's/^[^:]*://' -e 's/:.*//'`;;
+ *) touch_files="$touch_files $f.in";;
+ esac
+ done
+ touch $touch_files
+ ;;
+
+ automake*)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified \`Makefile.am', \`acinclude.m4' or \`${configure_ac}'.
+ You might want to install the \`Automake' and \`Perl' packages.
+ Grab them from any GNU archive site."
+ find . -type f -name Makefile.am -print |
+ sed 's/\.am$/.in/' |
+ while read f; do touch "$f"; done
+ ;;
+
+ autom4te*)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is needed, but is $msg.
+ You might have modified some files without having the
+ proper tools for further handling them.
+ You can get \`$1' as part of \`Autoconf' from any GNU
+ archive site."
+
+ file=`echo "$*" | sed -n "$sed_output"`
+ test -z "$file" && file=`echo "$*" | sed -n "$sed_minuso"`
+ if test -f "$file"; then
+ touch $file
+ else
+ test -z "$file" || exec >$file
+ echo "#! /bin/sh"
+ echo "# Created by GNU Automake missing as a replacement of"
+ echo "# $ $@"
+ echo "exit 0"
+ chmod +x $file
+ exit 1
+ fi
+ ;;
+
+ bison*|yacc*)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' $msg. You should only need it if
+ you modified a \`.y' file. You may need the \`Bison' package
+ in order for those modifications to take effect. You can get
+ \`Bison' from any GNU archive site."
+ rm -f y.tab.c y.tab.h
+ if test $# -ne 1; then
+ eval LASTARG=\${$#}
+ case $LASTARG in
+ *.y)
+ SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/y$/c/'`
+ if test -f "$SRCFILE"; then
+ cp "$SRCFILE" y.tab.c
+ fi
+ SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/y$/h/'`
+ if test -f "$SRCFILE"; then
+ cp "$SRCFILE" y.tab.h
+ fi
+ ;;
+ esac
+ fi
+ if test ! -f y.tab.h; then
+ echo >y.tab.h
+ fi
+ if test ! -f y.tab.c; then
+ echo 'main() { return 0; }' >y.tab.c
+ fi
+ ;;
+
+ lex*|flex*)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified a \`.l' file. You may need the \`Flex' package
+ in order for those modifications to take effect. You can get
+ \`Flex' from any GNU archive site."
+ rm -f lex.yy.c
+ if test $# -ne 1; then
+ eval LASTARG=\${$#}
+ case $LASTARG in
+ *.l)
+ SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/l$/c/'`
+ if test -f "$SRCFILE"; then
+ cp "$SRCFILE" lex.yy.c
+ fi
+ ;;
+ esac
+ fi
+ if test ! -f lex.yy.c; then
+ echo 'main() { return 0; }' >lex.yy.c
+ fi
+ ;;
+
+ help2man*)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified a dependency of a manual page. You may need the
+ \`Help2man' package in order for those modifications to take
+ effect. You can get \`Help2man' from any GNU archive site."
+
+ file=`echo "$*" | sed -n "$sed_output"`
+ test -z "$file" && file=`echo "$*" | sed -n "$sed_minuso"`
+ if test -f "$file"; then
+ touch $file
+ else
+ test -z "$file" || exec >$file
+ echo ".ab help2man is required to generate this page"
+ exit $?
+ fi
+ ;;
+
+ makeinfo*)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified a \`.texi' or \`.texinfo' file, or any other file
+ indirectly affecting the aspect of the manual. The spurious
+ call might also be the consequence of using a buggy \`make' (AIX,
+ DU, IRIX). You might want to install the \`Texinfo' package or
+ the \`GNU make' package. Grab either from any GNU archive site."
+ # The file to touch is that specified with -o ...
+ file=`echo "$*" | sed -n "$sed_output"`
+ test -z "$file" && file=`echo "$*" | sed -n "$sed_minuso"`
+ if test -z "$file"; then
+ # ... or it is the one specified with @setfilename ...
+ infile=`echo "$*" | sed 's/.* \([^ ]*\) *$/\1/'`
+ file=`sed -n '
+ /^@setfilename/{
+ s/.* \([^ ]*\) *$/\1/
+ p
+ q
+ }' $infile`
+ # ... or it is derived from the source name (dir/f.texi becomes f.info)
+ test -z "$file" && file=`echo "$infile" | sed 's,.*/,,;s,.[^.]*$,,'`.info
+ fi
+ # If the file does not exist, the user really needs makeinfo;
+ # let's fail without touching anything.
+ test -f $file || exit 1
+ touch $file
+ ;;
+
+ *)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is needed, and is $msg.
+ You might have modified some files without having the
+ proper tools for further handling them. Check the \`README' file,
+ it often tells you about the needed prerequisites for installing
+ this package. You may also peek at any GNU archive site, in case
+ some other package would contain this missing \`$1' program."
+ exit 1
+ ;;
+esac
+
+exit 0
+
+# Local variables:
+# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
+# time-stamp-start: "scriptversion="
+# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
+# time-stamp-time-zone: "UTC"
+# time-stamp-end: "; # UTC"
+# End:
diff --git a/build-aux/ylwrap b/build-aux/ylwrap
new file mode 100755
index 0000000..9253635
--- /dev/null
+++ b/build-aux/ylwrap
@@ -0,0 +1,226 @@
+#! /bin/sh
+# ylwrap - wrapper for lex/yacc invocations.
+
+scriptversion=2011-08-25.18; # UTC
+
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+# 2007, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Written by Tom Tromey <tromey@cygnus.com>.
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+# any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+# As a special exception to the GNU General Public License, if you
+# distribute this file as part of a program that contains a
+# configuration script generated by Autoconf, you may include it under
+# the same distribution terms that you use for the rest of that program.
+
+# This file is maintained in Automake, please report
+# bugs to <bug-automake@gnu.org> or send patches to
+# <automake-patches@gnu.org>.
+
+case "$1" in
+ '')
+ echo "$0: No files given. Try \`$0 --help' for more information." 1>&2
+ exit 1
+ ;;
+ --basedir)
+ basedir=$2
+ shift 2
+ ;;
+ -h|--h*)
+ cat <<\EOF
+Usage: ylwrap [--help|--version] INPUT [OUTPUT DESIRED]... -- PROGRAM [ARGS]...
+
+Wrapper for lex/yacc invocations, renaming files as desired.
+
+ INPUT is the input file
+ OUTPUT is one file PROG generates
+ DESIRED is the file we actually want instead of OUTPUT
+ PROGRAM is program to run
+ ARGS are passed to PROG
+
+Any number of OUTPUT,DESIRED pairs may be used.
+
+Report bugs to <bug-automake@gnu.org>.
+EOF
+ exit $?
+ ;;
+ -v|--v*)
+ echo "ylwrap $scriptversion"
+ exit $?
+ ;;
+esac
+
+
+# The input.
+input="$1"
+shift
+case "$input" in
+ [\\/]* | ?:[\\/]*)
+ # Absolute path; do nothing.
+ ;;
+ *)
+ # Relative path. Make it absolute.
+ input="`pwd`/$input"
+ ;;
+esac
+
+pairlist=
+while test "$#" -ne 0; do
+ if test "$1" = "--"; then
+ shift
+ break
+ fi
+ pairlist="$pairlist $1"
+ shift
+done
+
+# The program to run.
+prog="$1"
+shift
+# Make any relative path in $prog absolute.
+case "$prog" in
+ [\\/]* | ?:[\\/]*) ;;
+ *[\\/]*) prog="`pwd`/$prog" ;;
+esac
+
+# FIXME: add hostname here for parallel makes that run commands on
+# other machines. But that might take us over the 14-char limit.
+dirname=ylwrap$$
+do_exit="cd '`pwd`' && rm -rf $dirname > /dev/null 2>&1;"' (exit $ret); exit $ret'
+trap "ret=129; $do_exit" 1
+trap "ret=130; $do_exit" 2
+trap "ret=141; $do_exit" 13
+trap "ret=143; $do_exit" 15
+mkdir $dirname || exit 1
+
+cd $dirname
+
+case $# in
+ 0) "$prog" "$input" ;;
+ *) "$prog" "$@" "$input" ;;
+esac
+ret=$?
+
+if test $ret -eq 0; then
+ set X $pairlist
+ shift
+ first=yes
+ # Since DOS filename conventions don't allow two dots,
+ # the DOS version of Bison writes out y_tab.c instead of y.tab.c
+ # and y_tab.h instead of y.tab.h. Test to see if this is the case.
+ y_tab_nodot="no"
+ if test -f y_tab.c || test -f y_tab.h; then
+ y_tab_nodot="yes"
+ fi
+
+ # The directory holding the input.
+ input_dir=`echo "$input" | sed -e 's,\([\\/]\)[^\\/]*$,\1,'`
+ # Quote $INPUT_DIR so we can use it in a regexp.
+ # FIXME: really we should care about more than `.' and `\'.
+ input_rx=`echo "$input_dir" | sed 's,\\\\,\\\\\\\\,g;s,\\.,\\\\.,g'`
+
+ while test "$#" -ne 0; do
+ from="$1"
+ # Handle y_tab.c and y_tab.h output by DOS
+ if test $y_tab_nodot = "yes"; then
+ if test $from = "y.tab.c"; then
+ from="y_tab.c"
+ else
+ if test $from = "y.tab.h"; then
+ from="y_tab.h"
+ fi
+ fi
+ fi
+ if test -f "$from"; then
+ # If $2 is an absolute path name, then just use that,
+ # otherwise prepend `../'.
+ case "$2" in
+ [\\/]* | ?:[\\/]*) target="$2";;
+ *) target="../$2";;
+ esac
+
+ # We do not want to overwrite a header file if it hasn't
+ # changed. This avoid useless recompilations. However the
+ # parser itself (the first file) should always be updated,
+ # because it is the destination of the .y.c rule in the
+ # Makefile. Divert the output of all other files to a temporary
+ # file so we can compare them to existing versions.
+ if test $first = no; then
+ realtarget="$target"
+ target="tmp-`echo $target | sed s/.*[\\/]//g`"
+ fi
+ # Edit out `#line' or `#' directives.
+ #
+ # We don't want the resulting debug information to point at
+ # an absolute srcdir; it is better for it to just mention the
+ # .y file with no path.
+ #
+ # We want to use the real output file name, not yy.lex.c for
+ # instance.
+ #
+ # We want the include guards to be adjusted too.
+ FROM=`echo "$from" | sed \
+ -e 'y/abcdefghijklmnopqrstuvwxyz/ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ/'\
+ -e 's/[^ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ]/_/g'`
+ TARGET=`echo "$2" | sed \
+ -e 'y/abcdefghijklmnopqrstuvwxyz/ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ/'\
+ -e 's/[^ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ]/_/g'`
+
+ sed -e "/^#/!b" -e "s,$input_rx,," -e "s,$from,$2," \
+ -e "s,$FROM,$TARGET," "$from" >"$target" || ret=$?
+
+ # Check whether header files must be updated.
+ if test $first = no; then
+ if test -f "$realtarget" && cmp -s "$realtarget" "$target"; then
+ echo "$2" is unchanged
+ rm -f "$target"
+ else
+ echo updating "$2"
+ mv -f "$target" "$realtarget"
+ fi
+ fi
+ else
+ # A missing file is only an error for the first file. This
+ # is a blatant hack to let us support using "yacc -d". If -d
+ # is not specified, we don't want an error when the header
+ # file is "missing".
+ if test $first = yes; then
+ ret=1
+ fi
+ fi
+ shift
+ shift
+ first=no
+ done
+else
+ ret=$?
+fi
+
+# Remove the directory.
+cd ..
+rm -rf $dirname
+
+exit $ret
+
+# Local Variables:
+# mode: shell-script
+# sh-indentation: 2
+# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
+# time-stamp-start: "scriptversion="
+# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
+# time-stamp-time-zone: "UTC"
+# time-stamp-end: "; # UTC"
+# End:
diff --git a/config.h.in b/config.h.in
new file mode 100644
index 0000000..23a6a59
--- /dev/null
+++ b/config.h.in
@@ -0,0 +1,356 @@
+/* config.h.in. Generated from configure.ac by autoheader. */
+
+/* Define if building universal (internal helper macro) */
+#undef AC_APPLE_UNIVERSAL_BUILD
+
+/* Set this to the canonical dpkg architecture name. */
+#undef ARCHITECTURE
+
+/* Set this to the canonical dpkg CPU name. */
+#undef ARCHITECTURE_CPU
+
+/* Set this to the canonical dpkg system name. */
+#undef ARCHITECTURE_OS
+
+/* Define to 1 if dselect is compiled. */
+#undef BUILD_DSELECT
+
+/* Define to 1 if install-info is compiled. */
+#undef BUILD_INSTALL_INFO
+
+/* Define to 1 if start-stop-daemon is compiled. */
+#undef BUILD_START_STOP_DAEMON
+
+/* Define to 1 if update-alternatives is compiled. */
+#undef BUILD_UPDATE_ALTERNATIVES
+
+/* Define to 1 if translation of program messages to the user's native
+ language is requested. */
+#undef ENABLE_NLS
+
+/* Define to 1 if you have the `alphasort' function. */
+#undef HAVE_ALPHASORT
+
+/* Define to 1 if you have the `asprintf' function. */
+#undef HAVE_ASPRINTF
+
+/* Define to 1 if the compiler supports C99. */
+#undef HAVE_C99
+
+/* Define to 1 if the 'snprintf' family is C99 conformant */
+#undef HAVE_C99_SNPRINTF
+
+/* Define to 1 if you have the MacOS X function CFLocaleCopyCurrent in the
+ CoreFoundation framework. */
+#undef HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT
+
+/* Define to 1 if you have the MacOS X function CFPreferencesCopyAppValue in
+ the CoreFoundation framework. */
+#undef HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE
+
+/* Define to 1 if you have the <curses.h> header file. */
+#undef HAVE_CURSES_H
+
+/* Define if the GNU dcgettext() function is already present or preinstalled.
+ */
+#undef HAVE_DCGETTEXT
+
+/* Define to 1 if you have the declaration of `strnlen', and to 0 if you
+ don't. */
+#undef HAVE_DECL_STRNLEN
+
+/* Define to 1 if you have the declaration of `sys_siglist', and to 0 if you
+ don't. */
+#undef HAVE_DECL_SYS_SIGLIST
+
+/* Define to 1 if you have the <error.h> header file. */
+#undef HAVE_ERROR_H
+
+/* Define to 1 if you have the `getdtablesize' function. */
+#undef HAVE_GETDTABLESIZE
+
+/* Define to 1 if you have the `getexecname' function. */
+#undef HAVE_GETEXECNAME
+
+/* Define to 1 if you have the `getopt' function. */
+#undef HAVE_GETOPT
+
+/* Define to 1 if you have the `getopt_long' function. */
+#undef HAVE_GETOPT_LONG
+
+/* Define to 1 if you have the `getprogname' function. */
+#undef HAVE_GETPROGNAME
+
+/* Define if the GNU gettext() function is already present or preinstalled. */
+#undef HAVE_GETTEXT
+
+/* Define if you have the iconv() function and it works. */
+#undef HAVE_ICONV
+
+/* Define to 1 if you have the <inttypes.h> header file. */
+#undef HAVE_INTTYPES_H
+
+/* Define to 1 if you have the `isascii' function. */
+#undef HAVE_ISASCII
+
+/* Define to 1 if you have the <kvm.h> header file. */
+#undef HAVE_KVM_H
+
+/* Define to 1 if you have the `lchown' function. */
+#undef HAVE_LCHOWN
+
+/* Define to 1 if you have the <libintl.h> header file. */
+#undef HAVE_LIBINTL_H
+
+/* Define to 1 if you have the <linux/fiemap.h> header file. */
+#undef HAVE_LINUX_FIEMAP_H
+
+/* Define to 1 if you have the <locale.h> header file. */
+#undef HAVE_LOCALE_H
+
+/* Define to 1 if you have the `lutimes' function. */
+#undef HAVE_LUTIMES
+
+/* Define to 1 if you have the `memcpy' function. */
+#undef HAVE_MEMCPY
+
+/* Define to 1 if you have the <memory.h> header file. */
+#undef HAVE_MEMORY_H
+
+/* Define to 1 if you have the `mmap' function. */
+#undef HAVE_MMAP
+
+/* Define to 1 if you have the <ncursesw/ncurses.h> header file. */
+#undef HAVE_NCURSESW_NCURSES_H
+
+/* Define to 1 if you have the <ncursesw/term.h> header file. */
+#undef HAVE_NCURSESW_TERM_H
+
+/* Define to 1 if you have the <ncurses.h> header file. */
+#undef HAVE_NCURSES_H
+
+/* Define to 1 if you have the <ncurses/ncurses.h> header file. */
+#undef HAVE_NCURSES_NCURSES_H
+
+/* Define to 1 if you have the <ncurses/term.h> header file. */
+#undef HAVE_NCURSES_TERM_H
+
+/* Define to 1 if you have the `obstack_free' function. */
+#undef HAVE_OBSTACK_FREE
+
+/* Define to 1 if 'offsetof' is declared in <stddef.h> */
+#undef HAVE_OFFSETOF
+
+/* Define to 1 if you have the `posix_fadvise' function. */
+#undef HAVE_POSIX_FADVISE
+
+/* Define to 1 if you have program_invocation_short_name */
+#undef HAVE_PROGRAM_INVOCATION_SHORT_NAME
+
+/* Define to 1 if you have the `scandir' function. */
+#undef HAVE_SCANDIR
+
+/* Define to 1 if you have the `setsid' function. */
+#undef HAVE_SETSID
+
+/* Define to 1 if you have the <stddef.h> header file. */
+#undef HAVE_STDDEF_H
+
+/* Define to 1 if you have the <stdint.h> header file. */
+#undef HAVE_STDINT_H
+
+/* Define to 1 if you have the <stdlib.h> header file. */
+#undef HAVE_STDLIB_H
+
+/* Define to 1 if you have the `strerror' function. */
+#undef HAVE_STRERROR
+
+/* Define to 1 if you have the <strings.h> header file. */
+#undef HAVE_STRINGS_H
+
+/* Define to 1 if you have the <string.h> header file. */
+#undef HAVE_STRING_H
+
+/* Define to 1 if you have the `strndup' function. */
+#undef HAVE_STRNDUP
+
+/* Define to 1 if you have the `strnlen' function. */
+#undef HAVE_STRNLEN
+
+/* Define to 1 if you have the `strsignal' function. */
+#undef HAVE_STRSIGNAL
+
+/* Define to 1 if you have the `strtoimax' function. */
+#undef HAVE_STRTOIMAX
+
+/* Define to 1 if you have the `strtoul' function. */
+#undef HAVE_STRTOUL
+
+/* Define to 1 if you have the <sys/stat.h> header file. */
+#undef HAVE_SYS_STAT_H
+
+/* Define to 1 if you have the <sys/syscall.h> header file. */
+#undef HAVE_SYS_SYSCALL_H
+
+/* Define to 1 if you have the <sys/types.h> header file. */
+#undef HAVE_SYS_TYPES_H
+
+/* Define to 1 if you have the <term.h> header file. */
+#undef HAVE_TERM_H
+
+/* Define to 1 if 'TIOCNOTTY' is declared in <sys/ioctl.h> */
+#undef HAVE_TIOCNOTTY
+
+/* Define to 1 if you have the <unistd.h> header file. */
+#undef HAVE_UNISTD_H
+
+/* Define to 1 if you have the `unsetenv' function. */
+#undef HAVE_UNSETENV
+
+/* Define to 1 if the 'va_copy' macro exists */
+#undef HAVE_VA_COPY
+
+/* Define to 1 if 'WCOREDUMP' is declared in <sys/wait.h> */
+#undef HAVE_WCOREDUMP
+
+/* Define to 1 if you have __progname */
+#undef HAVE___PROGNAME
+
+/* Acknowledge the volatility of the API. */
+#undef LIBDPKG_VOLATILE_API
+
+/* Name of package */
+#undef PACKAGE
+
+/* Define to the address where bug reports for this package should be sent. */
+#undef PACKAGE_BUGREPORT
+
+/* Define to the full name of this package. */
+#undef PACKAGE_NAME
+
+/* Define to the full name and version of this package. */
+#undef PACKAGE_STRING
+
+/* Define to the one symbol short name of this package. */
+#undef PACKAGE_TARNAME
+
+/* Define to the home page for this package. */
+#undef PACKAGE_URL
+
+/* Define to the version of this package. */
+#undef PACKAGE_VERSION
+
+/* The size of `unsigned int', as computed by sizeof. */
+#undef SIZEOF_UNSIGNED_INT
+
+/* The size of `unsigned long', as computed by sizeof. */
+#undef SIZEOF_UNSIGNED_LONG
+
+/* Define to 1 if you have the ANSI C header files. */
+#undef STDC_HEADERS
+
+/* Use unreliable mmap support */
+#undef USE_MMAP
+
+/* Enable extensions on AIX 3, Interix. */
+#ifndef _ALL_SOURCE
+# undef _ALL_SOURCE
+#endif
+/* Enable GNU extensions on systems that have them. */
+#ifndef _GNU_SOURCE
+# undef _GNU_SOURCE
+#endif
+/* Enable threading extensions on Solaris. */
+#ifndef _POSIX_PTHREAD_SEMANTICS
+# undef _POSIX_PTHREAD_SEMANTICS
+#endif
+/* Enable extensions on HP NonStop. */
+#ifndef _TANDEM_SOURCE
+# undef _TANDEM_SOURCE
+#endif
+/* Enable general extensions on Solaris. */
+#ifndef __EXTENSIONS__
+# undef __EXTENSIONS__
+#endif
+
+
+/* Version number of package */
+#undef VERSION
+
+/* Define to 1 to use bz2 rather than console tool */
+#undef WITH_BZ2
+
+/* Define to 1 to compile in SELinux support */
+#undef WITH_SELINUX
+
+/* Define to 1 to use zlib rather than console tool */
+#undef WITH_ZLIB
+
+/* Define WORDS_BIGENDIAN to 1 if your processor stores words with the most
+ significant byte first (like Motorola and SPARC, unlike Intel). */
+#if defined AC_APPLE_UNIVERSAL_BUILD
+# if defined __BIG_ENDIAN__
+# define WORDS_BIGENDIAN 1
+# endif
+#else
+# ifndef WORDS_BIGENDIAN
+# undef WORDS_BIGENDIAN
+# endif
+#endif
+
+/* Define to 1 if `lex' declares `yytext' as a `char *' by default, not a
+ `char[]'. */
+#undef YYTEXT_POINTER
+
+/* Number of bits in a file offset, on hosts where this is settable. */
+#undef _FILE_OFFSET_BITS
+
+/* Define for large files, on AIX-style hosts. */
+#undef _LARGE_FILES
+
+/* Define to 1 if on MINIX. */
+#undef _MINIX
+
+/* Define to 2 if the system does not provide POSIX.1 features except with
+ this defined. */
+#undef _POSIX_1_SOURCE
+
+/* Define to 1 if you need to in order for `stat' and other things to work. */
+#undef _POSIX_SOURCE
+
+/* Define to empty if `const' does not conform to ANSI C. */
+#undef const
+
+/* Define to `__inline__' or `__inline' if that's what the C compiler
+ calls it, or to nothing if 'inline' is not supported under any name. */
+#ifndef __cplusplus
+#undef inline
+#endif
+
+/* Define to `int' if <sys/types.h> does not define. */
+#undef mode_t
+
+/* Define to `int' if <sys/types.h> does not define. */
+#undef pid_t
+
+/* Define to 'int' if <malloc.h> does not define. */
+#undef ptrdiff_t
+
+/* Define to `unsigned int' if <sys/types.h> does not define. */
+#undef size_t
+
+/* Define to 'uint16_t' if not defined. */
+#undef u_int16_t
+
+/* Define to 'uint32_t' if not defined. */
+#undef u_int32_t
+
+/* Define to 'uint64_t' if not defined. */
+#undef u_int64_t
+
+/* Define to 'uint8_t' if not defined. */
+#undef u_int8_t
+
+/* Define to empty if the keyword `volatile' does not work. Warning: valid
+ code using `volatile' can become incorrect without. Disable with care. */
+#undef volatile
diff --git a/configure b/configure
new file mode 100755
index 0000000..a773266
--- /dev/null
+++ b/configure
@@ -0,0 +1,12578 @@
+#! /bin/sh
+# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
+# Generated by GNU Autoconf 2.68 for dpkg 1.16.3.
+#
+# Report bugs to <debian-dpkg@lists.debian.org>.
+#
+#
+# Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
+# 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software
+# Foundation, Inc.
+#
+#
+# This configure script is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy, distribute and modify it.
+## -------------------- ##
+## M4sh Initialization. ##
+## -------------------- ##
+
+# Be more Bourne compatible
+DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh
+if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then :
+ emulate sh
+ NULLCMD=:
+ # Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on ${1+"$@"}, which
+ # is contrary to our usage. Disable this feature.
+ alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
+ setopt NO_GLOB_SUBST
+else
+ case `(set -o) 2>/dev/null` in #(
+ *posix*) :
+ set -o posix ;; #(
+ *) :
+ ;;
+esac
+fi
+
+
+as_nl='
+'
+export as_nl
+# Printing a long string crashes Solaris 7 /usr/bin/printf.
+as_echo='\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'
+as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo
+as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo
+# Prefer a ksh shell builtin over an external printf program on Solaris,
+# but without wasting forks for bash or zsh.
+if test -z "$BASH_VERSION$ZSH_VERSION" \
+ && (test "X`print -r -- $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then
+ as_echo='print -r --'
+ as_echo_n='print -rn --'
+elif (test "X`printf %s $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then
+ as_echo='printf %s\n'
+ as_echo_n='printf %s'
+else
+ if test "X`(/usr/ucb/echo -n -n $as_echo) 2>/dev/null`" = "X-n $as_echo"; then
+ as_echo_body='eval /usr/ucb/echo -n "$1$as_nl"'
+ as_echo_n='/usr/ucb/echo -n'
+ else
+ as_echo_body='eval expr "X$1" : "X\\(.*\\)"'
+ as_echo_n_body='eval
+ arg=$1;
+ case $arg in #(
+ *"$as_nl"*)
+ expr "X$arg" : "X\\(.*\\)$as_nl";
+ arg=`expr "X$arg" : ".*$as_nl\\(.*\\)"`;;
+ esac;
+ expr "X$arg" : "X\\(.*\\)" | tr -d "$as_nl"
+ '
+ export as_echo_n_body
+ as_echo_n='sh -c $as_echo_n_body as_echo'
+ fi
+ export as_echo_body
+ as_echo='sh -c $as_echo_body as_echo'
+fi
+
+# The user is always right.
+if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then
+ PATH_SEPARATOR=:
+ (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 && {
+ (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 ||
+ PATH_SEPARATOR=';'
+ }
+fi
+
+
+# IFS
+# We need space, tab and new line, in precisely that order. Quoting is
+# there to prevent editors from complaining about space-tab.
+# (If _AS_PATH_WALK were called with IFS unset, it would disable word
+# splitting by setting IFS to empty value.)
+IFS=" "" $as_nl"
+
+# Find who we are. Look in the path if we contain no directory separator.
+as_myself=
+case $0 in #((
+ *[\\/]* ) as_myself=$0 ;;
+ *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+ ;;
+esac
+# We did not find ourselves, most probably we were run as `sh COMMAND'
+# in which case we are not to be found in the path.
+if test "x$as_myself" = x; then
+ as_myself=$0
+fi
+if test ! -f "$as_myself"; then
+ $as_echo "$as_myself: error: cannot find myself; rerun with an absolute file name" >&2
+ exit 1
+fi
+
+# Unset variables that we do not need and which cause bugs (e.g. in
+# pre-3.0 UWIN ksh). But do not cause bugs in bash 2.01; the "|| exit 1"
+# suppresses any "Segmentation fault" message there. '((' could
+# trigger a bug in pdksh 5.2.14.
+for as_var in BASH_ENV ENV MAIL MAILPATH
+do eval test x\${$as_var+set} = xset \
+ && ( (unset $as_var) || exit 1) >/dev/null 2>&1 && unset $as_var || :
+done
+PS1='$ '
+PS2='> '
+PS4='+ '
+
+# NLS nuisances.
+LC_ALL=C
+export LC_ALL
+LANGUAGE=C
+export LANGUAGE
+
+# CDPATH.
+(unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH
+
+if test "x$CONFIG_SHELL" = x; then
+ as_bourne_compatible="if test -n \"\${ZSH_VERSION+set}\" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then :
+ emulate sh
+ NULLCMD=:
+ # Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on \${1+\"\$@\"}, which
+ # is contrary to our usage. Disable this feature.
+ alias -g '\${1+\"\$@\"}'='\"\$@\"'
+ setopt NO_GLOB_SUBST
+else
+ case \`(set -o) 2>/dev/null\` in #(
+ *posix*) :
+ set -o posix ;; #(
+ *) :
+ ;;
+esac
+fi
+"
+ as_required="as_fn_return () { (exit \$1); }
+as_fn_success () { as_fn_return 0; }
+as_fn_failure () { as_fn_return 1; }
+as_fn_ret_success () { return 0; }
+as_fn_ret_failure () { return 1; }
+
+exitcode=0
+as_fn_success || { exitcode=1; echo as_fn_success failed.; }
+as_fn_failure && { exitcode=1; echo as_fn_failure succeeded.; }
+as_fn_ret_success || { exitcode=1; echo as_fn_ret_success failed.; }
+as_fn_ret_failure && { exitcode=1; echo as_fn_ret_failure succeeded.; }
+if ( set x; as_fn_ret_success y && test x = \"\$1\" ); then :
+
+else
+ exitcode=1; echo positional parameters were not saved.
+fi
+test x\$exitcode = x0 || exit 1"
+ as_suggested=" as_lineno_1=";as_suggested=$as_suggested$LINENO;as_suggested=$as_suggested" as_lineno_1a=\$LINENO
+ as_lineno_2=";as_suggested=$as_suggested$LINENO;as_suggested=$as_suggested" as_lineno_2a=\$LINENO
+ eval 'test \"x\$as_lineno_1'\$as_run'\" != \"x\$as_lineno_2'\$as_run'\" &&
+ test \"x\`expr \$as_lineno_1'\$as_run' + 1\`\" = \"x\$as_lineno_2'\$as_run'\"' || exit 1
+test \$(( 1 + 1 )) = 2 || exit 1"
+ if (eval "$as_required") 2>/dev/null; then :
+ as_have_required=yes
+else
+ as_have_required=no
+fi
+ if test x$as_have_required = xyes && (eval "$as_suggested") 2>/dev/null; then :
+
+else
+ as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+as_found=false
+for as_dir in /bin$PATH_SEPARATOR/usr/bin$PATH_SEPARATOR$PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ as_found=:
+ case $as_dir in #(
+ /*)
+ for as_base in sh bash ksh sh5; do
+ # Try only shells that exist, to save several forks.
+ as_shell=$as_dir/$as_base
+ if { test -f "$as_shell" || test -f "$as_shell.exe"; } &&
+ { $as_echo "$as_bourne_compatible""$as_required" | as_run=a "$as_shell"; } 2>/dev/null; then :
+ CONFIG_SHELL=$as_shell as_have_required=yes
+ if { $as_echo "$as_bourne_compatible""$as_suggested" | as_run=a "$as_shell"; } 2>/dev/null; then :
+ break 2
+fi
+fi
+ done;;
+ esac
+ as_found=false
+done
+$as_found || { if { test -f "$SHELL" || test -f "$SHELL.exe"; } &&
+ { $as_echo "$as_bourne_compatible""$as_required" | as_run=a "$SHELL"; } 2>/dev/null; then :
+ CONFIG_SHELL=$SHELL as_have_required=yes
+fi; }
+IFS=$as_save_IFS
+
+
+ if test "x$CONFIG_SHELL" != x; then :
+ # We cannot yet assume a decent shell, so we have to provide a
+ # neutralization value for shells without unset; and this also
+ # works around shells that cannot unset nonexistent variables.
+ # Preserve -v and -x to the replacement shell.
+ BASH_ENV=/dev/null
+ ENV=/dev/null
+ (unset BASH_ENV) >/dev/null 2>&1 && unset BASH_ENV ENV
+ export CONFIG_SHELL
+ case $- in # ((((
+ *v*x* | *x*v* ) as_opts=-vx ;;
+ *v* ) as_opts=-v ;;
+ *x* ) as_opts=-x ;;
+ * ) as_opts= ;;
+ esac
+ exec "$CONFIG_SHELL" $as_opts "$as_myself" ${1+"$@"}
+fi
+
+ if test x$as_have_required = xno; then :
+ $as_echo "$0: This script requires a shell more modern than all"
+ $as_echo "$0: the shells that I found on your system."
+ if test x${ZSH_VERSION+set} = xset ; then
+ $as_echo "$0: In particular, zsh $ZSH_VERSION has bugs and should"
+ $as_echo "$0: be upgraded to zsh 4.3.4 or later."
+ else
+ $as_echo "$0: Please tell bug-autoconf@gnu.org and
+$0: debian-dpkg@lists.debian.org about your system,
+$0: including any error possibly output before this
+$0: message. Then install a modern shell, or manually run
+$0: the script under such a shell if you do have one."
+ fi
+ exit 1
+fi
+fi
+fi
+SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh}
+export SHELL
+# Unset more variables known to interfere with behavior of common tools.
+CLICOLOR_FORCE= GREP_OPTIONS=
+unset CLICOLOR_FORCE GREP_OPTIONS
+
+## --------------------- ##
+## M4sh Shell Functions. ##
+## --------------------- ##
+# as_fn_unset VAR
+# ---------------
+# Portably unset VAR.
+as_fn_unset ()
+{
+ { eval $1=; unset $1;}
+}
+as_unset=as_fn_unset
+
+# as_fn_set_status STATUS
+# -----------------------
+# Set $? to STATUS, without forking.
+as_fn_set_status ()
+{
+ return $1
+} # as_fn_set_status
+
+# as_fn_exit STATUS
+# -----------------
+# Exit the shell with STATUS, even in a "trap 0" or "set -e" context.
+as_fn_exit ()
+{
+ set +e
+ as_fn_set_status $1
+ exit $1
+} # as_fn_exit
+
+# as_fn_mkdir_p
+# -------------
+# Create "$as_dir" as a directory, including parents if necessary.
+as_fn_mkdir_p ()
+{
+
+ case $as_dir in #(
+ -*) as_dir=./$as_dir;;
+ esac
+ test -d "$as_dir" || eval $as_mkdir_p || {
+ as_dirs=
+ while :; do
+ case $as_dir in #(
+ *\'*) as_qdir=`$as_echo "$as_dir" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; #'(
+ *) as_qdir=$as_dir;;
+ esac
+ as_dirs="'$as_qdir' $as_dirs"
+ as_dir=`$as_dirname -- "$as_dir" ||
+$as_expr X"$as_dir" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+ X"$as_dir" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+ X"$as_dir" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$as_dir" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+$as_echo X"$as_dir" |
+ sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)[^/].*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`
+ test -d "$as_dir" && break
+ done
+ test -z "$as_dirs" || eval "mkdir $as_dirs"
+ } || test -d "$as_dir" || as_fn_error $? "cannot create directory $as_dir"
+
+
+} # as_fn_mkdir_p
+# as_fn_append VAR VALUE
+# ----------------------
+# Append the text in VALUE to the end of the definition contained in VAR. Take
+# advantage of any shell optimizations that allow amortized linear growth over
+# repeated appends, instead of the typical quadratic growth present in naive
+# implementations.
+if (eval "as_var=1; as_var+=2; test x\$as_var = x12") 2>/dev/null; then :
+ eval 'as_fn_append ()
+ {
+ eval $1+=\$2
+ }'
+else
+ as_fn_append ()
+ {
+ eval $1=\$$1\$2
+ }
+fi # as_fn_append
+
+# as_fn_arith ARG...
+# ------------------
+# Perform arithmetic evaluation on the ARGs, and store the result in the
+# global $as_val. Take advantage of shells that can avoid forks. The arguments
+# must be portable across $(()) and expr.
+if (eval "test \$(( 1 + 1 )) = 2") 2>/dev/null; then :
+ eval 'as_fn_arith ()
+ {
+ as_val=$(( $* ))
+ }'
+else
+ as_fn_arith ()
+ {
+ as_val=`expr "$@" || test $? -eq 1`
+ }
+fi # as_fn_arith
+
+
+# as_fn_error STATUS ERROR [LINENO LOG_FD]
+# ----------------------------------------
+# Output "`basename $0`: error: ERROR" to stderr. If LINENO and LOG_FD are
+# provided, also output the error to LOG_FD, referencing LINENO. Then exit the
+# script with STATUS, using 1 if that was 0.
+as_fn_error ()
+{
+ as_status=$1; test $as_status -eq 0 && as_status=1
+ if test "$4"; then
+ as_lineno=${as_lineno-"$3"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: $2" >&$4
+ fi
+ $as_echo "$as_me: error: $2" >&2
+ as_fn_exit $as_status
+} # as_fn_error
+
+if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 &&
+ test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then
+ as_expr=expr
+else
+ as_expr=false
+fi
+
+if (basename -- /) >/dev/null 2>&1 && test "X`basename -- / 2>&1`" = "X/"; then
+ as_basename=basename
+else
+ as_basename=false
+fi
+
+if (as_dir=`dirname -- /` && test "X$as_dir" = X/) >/dev/null 2>&1; then
+ as_dirname=dirname
+else
+ as_dirname=false
+fi
+
+as_me=`$as_basename -- "$0" ||
+$as_expr X/"$0" : '.*/\([^/][^/]*\)/*$' \| \
+ X"$0" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+$as_echo X/"$0" |
+ sed '/^.*\/\([^/][^/]*\)\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\/\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\/\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`
+
+# Avoid depending upon Character Ranges.
+as_cr_letters='abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'
+as_cr_LETTERS='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'
+as_cr_Letters=$as_cr_letters$as_cr_LETTERS
+as_cr_digits='0123456789'
+as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits
+
+
+ as_lineno_1=$LINENO as_lineno_1a=$LINENO
+ as_lineno_2=$LINENO as_lineno_2a=$LINENO
+ eval 'test "x$as_lineno_1'$as_run'" != "x$as_lineno_2'$as_run'" &&
+ test "x`expr $as_lineno_1'$as_run' + 1`" = "x$as_lineno_2'$as_run'"' || {
+ # Blame Lee E. McMahon (1931-1989) for sed's syntax. :-)
+ sed -n '
+ p
+ /[$]LINENO/=
+ ' <$as_myself |
+ sed '
+ s/[$]LINENO.*/&-/
+ t lineno
+ b
+ :lineno
+ N
+ :loop
+ s/[$]LINENO\([^'$as_cr_alnum'_].*\n\)\(.*\)/\2\1\2/
+ t loop
+ s/-\n.*//
+ ' >$as_me.lineno &&
+ chmod +x "$as_me.lineno" ||
+ { $as_echo "$as_me: error: cannot create $as_me.lineno; rerun with a POSIX shell" >&2; as_fn_exit 1; }
+
+ # Don't try to exec as it changes $[0], causing all sort of problems
+ # (the dirname of $[0] is not the place where we might find the
+ # original and so on. Autoconf is especially sensitive to this).
+ . "./$as_me.lineno"
+ # Exit status is that of the last command.
+ exit
+}
+
+ECHO_C= ECHO_N= ECHO_T=
+case `echo -n x` in #(((((
+-n*)
+ case `echo 'xy\c'` in
+ *c*) ECHO_T=' ';; # ECHO_T is single tab character.
+ xy) ECHO_C='\c';;
+ *) echo `echo ksh88 bug on AIX 6.1` > /dev/null
+ ECHO_T=' ';;
+ esac;;
+*)
+ ECHO_N='-n';;
+esac
+
+rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.file
+if test -d conf$$.dir; then
+ rm -f conf$$.dir/conf$$.file
+else
+ rm -f conf$$.dir
+ mkdir conf$$.dir 2>/dev/null
+fi
+if (echo >conf$$.file) 2>/dev/null; then
+ if ln -s conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then
+ as_ln_s='ln -s'
+ # ... but there are two gotchas:
+ # 1) On MSYS, both `ln -s file dir' and `ln file dir' fail.
+ # 2) DJGPP < 2.04 has no symlinks; `ln -s' creates a wrapper executable.
+ # In both cases, we have to default to `cp -p'.
+ ln -s conf$$.file conf$$.dir 2>/dev/null && test ! -f conf$$.exe ||
+ as_ln_s='cp -p'
+ elif ln conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then
+ as_ln_s=ln
+ else
+ as_ln_s='cp -p'
+ fi
+else
+ as_ln_s='cp -p'
+fi
+rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.dir/conf$$.file conf$$.file
+rmdir conf$$.dir 2>/dev/null
+
+if mkdir -p . 2>/dev/null; then
+ as_mkdir_p='mkdir -p "$as_dir"'
+else
+ test -d ./-p && rmdir ./-p
+ as_mkdir_p=false
+fi
+
+if test -x / >/dev/null 2>&1; then
+ as_test_x='test -x'
+else
+ if ls -dL / >/dev/null 2>&1; then
+ as_ls_L_option=L
+ else
+ as_ls_L_option=
+ fi
+ as_test_x='
+ eval sh -c '\''
+ if test -d "$1"; then
+ test -d "$1/.";
+ else
+ case $1 in #(
+ -*)set "./$1";;
+ esac;
+ case `ls -ld'$as_ls_L_option' "$1" 2>/dev/null` in #((
+ ???[sx]*):;;*)false;;esac;fi
+ '\'' sh
+ '
+fi
+as_executable_p=$as_test_x
+
+# Sed expression to map a string onto a valid CPP name.
+as_tr_cpp="eval sed 'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'"
+
+# Sed expression to map a string onto a valid variable name.
+as_tr_sh="eval sed 'y%*+%pp%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'"
+
+
+test -n "$DJDIR" || exec 7<&0 </dev/null
+exec 6>&1
+
+# Name of the host.
+# hostname on some systems (SVR3.2, old GNU/Linux) returns a bogus exit status,
+# so uname gets run too.
+ac_hostname=`(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q`
+
+#
+# Initializations.
+#
+ac_default_prefix=/usr/local
+ac_clean_files=
+ac_config_libobj_dir=.
+LIBOBJS=
+cross_compiling=no
+subdirs=
+MFLAGS=
+MAKEFLAGS=
+
+# Identity of this package.
+PACKAGE_NAME='dpkg'
+PACKAGE_TARNAME='dpkg'
+PACKAGE_VERSION='1.16.3'
+PACKAGE_STRING='dpkg 1.16.3'
+PACKAGE_BUGREPORT='debian-dpkg@lists.debian.org'
+PACKAGE_URL=''
+
+ac_unique_file="lib/dpkg/dpkg.h"
+# Factoring default headers for most tests.
+ac_includes_default="\
+#include <stdio.h>
+#ifdef HAVE_SYS_TYPES_H
+# include <sys/types.h>
+#endif
+#ifdef HAVE_SYS_STAT_H
+# include <sys/stat.h>
+#endif
+#ifdef STDC_HEADERS
+# include <stdlib.h>
+# include <stddef.h>
+#else
+# ifdef HAVE_STDLIB_H
+# include <stdlib.h>
+# endif
+#endif
+#ifdef HAVE_STRING_H
+# if !defined STDC_HEADERS && defined HAVE_MEMORY_H
+# include <memory.h>
+# endif
+# include <string.h>
+#endif
+#ifdef HAVE_STRINGS_H
+# include <strings.h>
+#endif
+#ifdef HAVE_INTTYPES_H
+# include <inttypes.h>
+#endif
+#ifdef HAVE_STDINT_H
+# include <stdint.h>
+#endif
+#ifdef HAVE_UNISTD_H
+# include <unistd.h>
+#endif"
+
+gt_needs=
+ac_subst_vars='am__EXEEXT_FALSE
+am__EXEEXT_TRUE
+LTLIBOBJS
+LIBOBJS
+HAVE_UNSETENV_FALSE
+HAVE_UNSETENV_TRUE
+HAVE_ALPHASORT_FALSE
+HAVE_ALPHASORT_TRUE
+HAVE_SCANDIR_FALSE
+HAVE_SCANDIR_TRUE
+HAVE_ASPRINTF_FALSE
+HAVE_ASPRINTF_TRUE
+HAVE_STRSIGNAL_FALSE
+HAVE_STRSIGNAL_TRUE
+HAVE_STRERROR_FALSE
+HAVE_STRERROR_TRUE
+HAVE_STRNDUP_FALSE
+HAVE_STRNDUP_TRUE
+HAVE_STRNLEN_FALSE
+HAVE_STRNLEN_TRUE
+HAVE_OBSTACK_FREE_FALSE
+HAVE_OBSTACK_FREE_TRUE
+HAVE_GETOPT_LONG_FALSE
+HAVE_GETOPT_LONG_TRUE
+HAVE_GETOPT_FALSE
+HAVE_GETOPT_TRUE
+HAVE_C99_SNPRINTF_FALSE
+HAVE_C99_SNPRINTF_TRUE
+SSD_LIBS
+CURSES_LIBS
+USE_UNICODE
+SELINUX_LIBS
+PKG_CONFIG_LIBDIR
+PKG_CONFIG_PATH
+PKG_CONFIG
+BZ2_LIBS
+ZLIB_LIBS
+PERL_COVER
+PERL_COVERAGE
+LCOV_GENHTML
+LCOV
+GCOV
+COVERAGE_ENABLED_FALSE
+COVERAGE_ENABLED_TRUE
+BUILD_POD_DOC_FALSE
+BUILD_POD_DOC_TRUE
+POD2MAN
+PERL_LIBDIR
+PERL
+USE_PO4A
+PO4A
+HAVE_DOT
+DOXYGEN
+RANLIB
+LEXLIB
+LEX_OUTPUT_ROOT
+LEX
+am__fastdepCXX_FALSE
+am__fastdepCXX_TRUE
+CXXDEPMODE
+ac_ct_CXX
+CXXFLAGS
+CXX
+logdir
+admindir
+BUILD_INSTALL_INFO_FALSE
+BUILD_INSTALL_INFO_TRUE
+BUILD_UPDATE_ALTERNATIVES_FALSE
+BUILD_UPDATE_ALTERNATIVES_TRUE
+BUILD_START_STOP_DAEMON_FALSE
+BUILD_START_STOP_DAEMON_TRUE
+BUILD_DSELECT_FALSE
+BUILD_DSELECT_TRUE
+POSUB
+LTLIBINTL
+LIBINTL
+INTLLIBS
+LTLIBICONV
+LIBICONV
+INTL_MACOSX_LIBS
+host_os
+host_vendor
+host_cpu
+host
+build_os
+build_vendor
+build_cpu
+build
+XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS
+MSGMERGE
+XGETTEXT_015
+XGETTEXT
+GMSGFMT_015
+MSGFMT_015
+GMSGFMT
+MSGFMT
+GETTEXT_MACRO_VERSION
+USE_NLS
+AM_BACKSLASH
+AM_DEFAULT_VERBOSITY
+AM_DEFAULT_V
+AM_V
+am__fastdepCC_FALSE
+am__fastdepCC_TRUE
+CCDEPMODE
+am__nodep
+AMDEPBACKSLASH
+AMDEP_FALSE
+AMDEP_TRUE
+am__quote
+am__include
+DEPDIR
+am__untar
+am__tar
+AMTAR
+am__leading_dot
+SET_MAKE
+AWK
+mkdir_p
+MKDIR_P
+INSTALL_STRIP_PROGRAM
+STRIP
+install_sh
+MAKEINFO
+AUTOHEADER
+AUTOMAKE
+AUTOCONF
+ACLOCAL
+VERSION
+PACKAGE
+CYGPATH_W
+am__isrc
+INSTALL_DATA
+INSTALL_SCRIPT
+INSTALL_PROGRAM
+EGREP
+GREP
+CPP
+OBJEXT
+EXEEXT
+ac_ct_CC
+CPPFLAGS
+LDFLAGS
+CFLAGS
+CC
+target_alias
+host_alias
+build_alias
+LIBS
+ECHO_T
+ECHO_N
+ECHO_C
+DEFS
+mandir
+localedir
+libdir
+psdir
+pdfdir
+dvidir
+htmldir
+infodir
+docdir
+oldincludedir
+includedir
+localstatedir
+sharedstatedir
+sysconfdir
+datadir
+datarootdir
+libexecdir
+sbindir
+bindir
+program_transform_name
+prefix
+exec_prefix
+PACKAGE_URL
+PACKAGE_BUGREPORT
+PACKAGE_STRING
+PACKAGE_VERSION
+PACKAGE_TARNAME
+PACKAGE_NAME
+PATH_SEPARATOR
+SHELL'
+ac_subst_files=''
+ac_user_opts='
+enable_option_checking
+enable_dependency_tracking
+enable_silent_rules
+enable_nls
+with_gnu_ld
+enable_rpath
+with_libiconv_prefix
+with_libintl_prefix
+enable_dselect
+enable_start_stop_daemon
+enable_update_alternatives
+enable_install_info
+with_admindir
+with_logdir
+enable_coverage
+enable_largefile
+with_zlib
+with_bz2
+with_selinux
+enable_unicode
+enable_mmap
+enable_compiler_warnings
+enable_compiler_optimisations
+enable_linker_optimisations
+'
+ ac_precious_vars='build_alias
+host_alias
+target_alias
+CC
+CFLAGS
+LDFLAGS
+LIBS
+CPPFLAGS
+CPP
+CXX
+CXXFLAGS
+CCC
+PERL
+PERL_LIBDIR
+ZLIB_LIBS
+BZ2_LIBS
+PKG_CONFIG
+PKG_CONFIG_PATH
+PKG_CONFIG_LIBDIR
+SELINUX_LIBS
+CURSES_LIBS
+SSD_LIBS'
+
+
+# Initialize some variables set by options.
+ac_init_help=
+ac_init_version=false
+ac_unrecognized_opts=
+ac_unrecognized_sep=
+# The variables have the same names as the options, with
+# dashes changed to underlines.
+cache_file=/dev/null
+exec_prefix=NONE
+no_create=
+no_recursion=
+prefix=NONE
+program_prefix=NONE
+program_suffix=NONE
+program_transform_name=s,x,x,
+silent=
+site=
+srcdir=
+verbose=
+x_includes=NONE
+x_libraries=NONE
+
+# Installation directory options.
+# These are left unexpanded so users can "make install exec_prefix=/foo"
+# and all the variables that are supposed to be based on exec_prefix
+# by default will actually change.
+# Use braces instead of parens because sh, perl, etc. also accept them.
+# (The list follows the same order as the GNU Coding Standards.)
+bindir='${exec_prefix}/bin'
+sbindir='${exec_prefix}/sbin'
+libexecdir='${exec_prefix}/libexec'
+datarootdir='${prefix}/share'
+datadir='${datarootdir}'
+sysconfdir='${prefix}/etc'
+sharedstatedir='${prefix}/com'
+localstatedir='${prefix}/var'
+includedir='${prefix}/include'
+oldincludedir='/usr/include'
+docdir='${datarootdir}/doc/${PACKAGE_TARNAME}'
+infodir='${datarootdir}/info'
+htmldir='${docdir}'
+dvidir='${docdir}'
+pdfdir='${docdir}'
+psdir='${docdir}'
+libdir='${exec_prefix}/lib'
+localedir='${datarootdir}/locale'
+mandir='${datarootdir}/man'
+
+ac_prev=
+ac_dashdash=
+for ac_option
+do
+ # If the previous option needs an argument, assign it.
+ if test -n "$ac_prev"; then
+ eval $ac_prev=\$ac_option
+ ac_prev=
+ continue
+ fi
+
+ case $ac_option in
+ *=?*) ac_optarg=`expr "X$ac_option" : '[^=]*=\(.*\)'` ;;
+ *=) ac_optarg= ;;
+ *) ac_optarg=yes ;;
+ esac
+
+ # Accept the important Cygnus configure options, so we can diagnose typos.
+
+ case $ac_dashdash$ac_option in
+ --)
+ ac_dashdash=yes ;;
+
+ -bindir | --bindir | --bindi | --bind | --bin | --bi)
+ ac_prev=bindir ;;
+ -bindir=* | --bindir=* | --bindi=* | --bind=* | --bin=* | --bi=*)
+ bindir=$ac_optarg ;;
+
+ -build | --build | --buil | --bui | --bu)
+ ac_prev=build_alias ;;
+ -build=* | --build=* | --buil=* | --bui=* | --bu=*)
+ build_alias=$ac_optarg ;;
+
+ -cache-file | --cache-file | --cache-fil | --cache-fi \
+ | --cache-f | --cache- | --cache | --cach | --cac | --ca | --c)
+ ac_prev=cache_file ;;
+ -cache-file=* | --cache-file=* | --cache-fil=* | --cache-fi=* \
+ | --cache-f=* | --cache-=* | --cache=* | --cach=* | --cac=* | --ca=* | --c=*)
+ cache_file=$ac_optarg ;;
+
+ --config-cache | -C)
+ cache_file=config.cache ;;
+
+ -datadir | --datadir | --datadi | --datad)
+ ac_prev=datadir ;;
+ -datadir=* | --datadir=* | --datadi=* | --datad=*)
+ datadir=$ac_optarg ;;
+
+ -datarootdir | --datarootdir | --datarootdi | --datarootd | --dataroot \
+ | --dataroo | --dataro | --datar)
+ ac_prev=datarootdir ;;
+ -datarootdir=* | --datarootdir=* | --datarootdi=* | --datarootd=* \
+ | --dataroot=* | --dataroo=* | --dataro=* | --datar=*)
+ datarootdir=$ac_optarg ;;
+
+ -disable-* | --disable-*)
+ ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*disable-\(.*\)'`
+ # Reject names that are not valid shell variable names.
+ expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
+ as_fn_error $? "invalid feature name: $ac_useropt"
+ ac_useropt_orig=$ac_useropt
+ ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'`
+ case $ac_user_opts in
+ *"
+"enable_$ac_useropt"
+"*) ;;
+ *) ac_unrecognized_opts="$ac_unrecognized_opts$ac_unrecognized_sep--disable-$ac_useropt_orig"
+ ac_unrecognized_sep=', ';;
+ esac
+ eval enable_$ac_useropt=no ;;
+
+ -docdir | --docdir | --docdi | --doc | --do)
+ ac_prev=docdir ;;
+ -docdir=* | --docdir=* | --docdi=* | --doc=* | --do=*)
+ docdir=$ac_optarg ;;
+
+ -dvidir | --dvidir | --dvidi | --dvid | --dvi | --dv)
+ ac_prev=dvidir ;;
+ -dvidir=* | --dvidir=* | --dvidi=* | --dvid=* | --dvi=* | --dv=*)
+ dvidir=$ac_optarg ;;
+
+ -enable-* | --enable-*)
+ ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*enable-\([^=]*\)'`
+ # Reject names that are not valid shell variable names.
+ expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
+ as_fn_error $? "invalid feature name: $ac_useropt"
+ ac_useropt_orig=$ac_useropt
+ ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'`
+ case $ac_user_opts in
+ *"
+"enable_$ac_useropt"
+"*) ;;
+ *) ac_unrecognized_opts="$ac_unrecognized_opts$ac_unrecognized_sep--enable-$ac_useropt_orig"
+ ac_unrecognized_sep=', ';;
+ esac
+ eval enable_$ac_useropt=\$ac_optarg ;;
+
+ -exec-prefix | --exec_prefix | --exec-prefix | --exec-prefi \
+ | --exec-pref | --exec-pre | --exec-pr | --exec-p | --exec- \
+ | --exec | --exe | --ex)
+ ac_prev=exec_prefix ;;
+ -exec-prefix=* | --exec_prefix=* | --exec-prefix=* | --exec-prefi=* \
+ | --exec-pref=* | --exec-pre=* | --exec-pr=* | --exec-p=* | --exec-=* \
+ | --exec=* | --exe=* | --ex=*)
+ exec_prefix=$ac_optarg ;;
+
+ -gas | --gas | --ga | --g)
+ # Obsolete; use --with-gas.
+ with_gas=yes ;;
+
+ -help | --help | --hel | --he | -h)
+ ac_init_help=long ;;
+ -help=r* | --help=r* | --hel=r* | --he=r* | -hr*)
+ ac_init_help=recursive ;;
+ -help=s* | --help=s* | --hel=s* | --he=s* | -hs*)
+ ac_init_help=short ;;
+
+ -host | --host | --hos | --ho)
+ ac_prev=host_alias ;;
+ -host=* | --host=* | --hos=* | --ho=*)
+ host_alias=$ac_optarg ;;
+
+ -htmldir | --htmldir | --htmldi | --htmld | --html | --htm | --ht)
+ ac_prev=htmldir ;;
+ -htmldir=* | --htmldir=* | --htmldi=* | --htmld=* | --html=* | --htm=* \
+ | --ht=*)
+ htmldir=$ac_optarg ;;
+
+ -includedir | --includedir | --includedi | --included | --include \
+ | --includ | --inclu | --incl | --inc)
+ ac_prev=includedir ;;
+ -includedir=* | --includedir=* | --includedi=* | --included=* | --include=* \
+ | --includ=* | --inclu=* | --incl=* | --inc=*)
+ includedir=$ac_optarg ;;
+
+ -infodir | --infodir | --infodi | --infod | --info | --inf)
+ ac_prev=infodir ;;
+ -infodir=* | --infodir=* | --infodi=* | --infod=* | --info=* | --inf=*)
+ infodir=$ac_optarg ;;
+
+ -libdir | --libdir | --libdi | --libd)
+ ac_prev=libdir ;;
+ -libdir=* | --libdir=* | --libdi=* | --libd=*)
+ libdir=$ac_optarg ;;
+
+ -libexecdir | --libexecdir | --libexecdi | --libexecd | --libexec \
+ | --libexe | --libex | --libe)
+ ac_prev=libexecdir ;;
+ -libexecdir=* | --libexecdir=* | --libexecdi=* | --libexecd=* | --libexec=* \
+ | --libexe=* | --libex=* | --libe=*)
+ libexecdir=$ac_optarg ;;
+
+ -localedir | --localedir | --localedi | --localed | --locale)
+ ac_prev=localedir ;;
+ -localedir=* | --localedir=* | --localedi=* | --localed=* | --locale=*)
+ localedir=$ac_optarg ;;
+
+ -localstatedir | --localstatedir | --localstatedi | --localstated \
+ | --localstate | --localstat | --localsta | --localst | --locals)
+ ac_prev=localstatedir ;;
+ -localstatedir=* | --localstatedir=* | --localstatedi=* | --localstated=* \
+ | --localstate=* | --localstat=* | --localsta=* | --localst=* | --locals=*)
+ localstatedir=$ac_optarg ;;
+
+ -mandir | --mandir | --mandi | --mand | --man | --ma | --m)
+ ac_prev=mandir ;;
+ -mandir=* | --mandir=* | --mandi=* | --mand=* | --man=* | --ma=* | --m=*)
+ mandir=$ac_optarg ;;
+
+ -nfp | --nfp | --nf)
+ # Obsolete; use --without-fp.
+ with_fp=no ;;
+
+ -no-create | --no-create | --no-creat | --no-crea | --no-cre \
+ | --no-cr | --no-c | -n)
+ no_create=yes ;;
+
+ -no-recursion | --no-recursion | --no-recursio | --no-recursi \
+ | --no-recurs | --no-recur | --no-recu | --no-rec | --no-re | --no-r)
+ no_recursion=yes ;;
+
+ -oldincludedir | --oldincludedir | --oldincludedi | --oldincluded \
+ | --oldinclude | --oldinclud | --oldinclu | --oldincl | --oldinc \
+ | --oldin | --oldi | --old | --ol | --o)
+ ac_prev=oldincludedir ;;
+ -oldincludedir=* | --oldincludedir=* | --oldincludedi=* | --oldincluded=* \
+ | --oldinclude=* | --oldinclud=* | --oldinclu=* | --oldincl=* | --oldinc=* \
+ | --oldin=* | --oldi=* | --old=* | --ol=* | --o=*)
+ oldincludedir=$ac_optarg ;;
+
+ -prefix | --prefix | --prefi | --pref | --pre | --pr | --p)
+ ac_prev=prefix ;;
+ -prefix=* | --prefix=* | --prefi=* | --pref=* | --pre=* | --pr=* | --p=*)
+ prefix=$ac_optarg ;;
+
+ -program-prefix | --program-prefix | --program-prefi | --program-pref \
+ | --program-pre | --program-pr | --program-p)
+ ac_prev=program_prefix ;;
+ -program-prefix=* | --program-prefix=* | --program-prefi=* \
+ | --program-pref=* | --program-pre=* | --program-pr=* | --program-p=*)
+ program_prefix=$ac_optarg ;;
+
+ -program-suffix | --program-suffix | --program-suffi | --program-suff \
+ | --program-suf | --program-su | --program-s)
+ ac_prev=program_suffix ;;
+ -program-suffix=* | --program-suffix=* | --program-suffi=* \
+ | --program-suff=* | --program-suf=* | --program-su=* | --program-s=*)
+ program_suffix=$ac_optarg ;;
+
+ -program-transform-name | --program-transform-name \
+ | --program-transform-nam | --program-transform-na \
+ | --program-transform-n | --program-transform- \
+ | --program-transform | --program-transfor \
+ | --program-transfo | --program-transf \
+ | --program-trans | --program-tran \
+ | --progr-tra | --program-tr | --program-t)
+ ac_prev=program_transform_name ;;
+ -program-transform-name=* | --program-transform-name=* \
+ | --program-transform-nam=* | --program-transform-na=* \
+ | --program-transform-n=* | --program-transform-=* \
+ | --program-transform=* | --program-transfor=* \
+ | --program-transfo=* | --program-transf=* \
+ | --program-trans=* | --program-tran=* \
+ | --progr-tra=* | --program-tr=* | --program-t=*)
+ program_transform_name=$ac_optarg ;;
+
+ -pdfdir | --pdfdir | --pdfdi | --pdfd | --pdf | --pd)
+ ac_prev=pdfdir ;;
+ -pdfdir=* | --pdfdir=* | --pdfdi=* | --pdfd=* | --pdf=* | --pd=*)
+ pdfdir=$ac_optarg ;;
+
+ -psdir | --psdir | --psdi | --psd | --ps)
+ ac_prev=psdir ;;
+ -psdir=* | --psdir=* | --psdi=* | --psd=* | --ps=*)
+ psdir=$ac_optarg ;;
+
+ -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \
+ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil)
+ silent=yes ;;
+
+ -sbindir | --sbindir | --sbindi | --sbind | --sbin | --sbi | --sb)
+ ac_prev=sbindir ;;
+ -sbindir=* | --sbindir=* | --sbindi=* | --sbind=* | --sbin=* \
+ | --sbi=* | --sb=*)
+ sbindir=$ac_optarg ;;
+
+ -sharedstatedir | --sharedstatedir | --sharedstatedi \
+ | --sharedstated | --sharedstate | --sharedstat | --sharedsta \
+ | --sharedst | --shareds | --shared | --share | --shar \
+ | --sha | --sh)
+ ac_prev=sharedstatedir ;;
+ -sharedstatedir=* | --sharedstatedir=* | --sharedstatedi=* \
+ | --sharedstated=* | --sharedstate=* | --sharedstat=* | --sharedsta=* \
+ | --sharedst=* | --shareds=* | --shared=* | --share=* | --shar=* \
+ | --sha=* | --sh=*)
+ sharedstatedir=$ac_optarg ;;
+
+ -site | --site | --sit)
+ ac_prev=site ;;
+ -site=* | --site=* | --sit=*)
+ site=$ac_optarg ;;
+
+ -srcdir | --srcdir | --srcdi | --srcd | --src | --sr)
+ ac_prev=srcdir ;;
+ -srcdir=* | --srcdir=* | --srcdi=* | --srcd=* | --src=* | --sr=*)
+ srcdir=$ac_optarg ;;
+
+ -sysconfdir | --sysconfdir | --sysconfdi | --sysconfd | --sysconf \
+ | --syscon | --sysco | --sysc | --sys | --sy)
+ ac_prev=sysconfdir ;;
+ -sysconfdir=* | --sysconfdir=* | --sysconfdi=* | --sysconfd=* | --sysconf=* \
+ | --syscon=* | --sysco=* | --sysc=* | --sys=* | --sy=*)
+ sysconfdir=$ac_optarg ;;
+
+ -target | --target | --targe | --targ | --tar | --ta | --t)
+ ac_prev=target_alias ;;
+ -target=* | --target=* | --targe=* | --targ=* | --tar=* | --ta=* | --t=*)
+ target_alias=$ac_optarg ;;
+
+ -v | -verbose | --verbose | --verbos | --verbo | --verb)
+ verbose=yes ;;
+
+ -version | --version | --versio | --versi | --vers | -V)
+ ac_init_version=: ;;
+
+ -with-* | --with-*)
+ ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*with-\([^=]*\)'`
+ # Reject names that are not valid shell variable names.
+ expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
+ as_fn_error $? "invalid package name: $ac_useropt"
+ ac_useropt_orig=$ac_useropt
+ ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'`
+ case $ac_user_opts in
+ *"
+"with_$ac_useropt"
+"*) ;;
+ *) ac_unrecognized_opts="$ac_unrecognized_opts$ac_unrecognized_sep--with-$ac_useropt_orig"
+ ac_unrecognized_sep=', ';;
+ esac
+ eval with_$ac_useropt=\$ac_optarg ;;
+
+ -without-* | --without-*)
+ ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*without-\(.*\)'`
+ # Reject names that are not valid shell variable names.
+ expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
+ as_fn_error $? "invalid package name: $ac_useropt"
+ ac_useropt_orig=$ac_useropt
+ ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'`
+ case $ac_user_opts in
+ *"
+"with_$ac_useropt"
+"*) ;;
+ *) ac_unrecognized_opts="$ac_unrecognized_opts$ac_unrecognized_sep--without-$ac_useropt_orig"
+ ac_unrecognized_sep=', ';;
+ esac
+ eval with_$ac_useropt=no ;;
+
+ --x)
+ # Obsolete; use --with-x.
+ with_x=yes ;;
+
+ -x-includes | --x-includes | --x-include | --x-includ | --x-inclu \
+ | --x-incl | --x-inc | --x-in | --x-i)
+ ac_prev=x_includes ;;
+ -x-includes=* | --x-includes=* | --x-include=* | --x-includ=* | --x-inclu=* \
+ | --x-incl=* | --x-inc=* | --x-in=* | --x-i=*)
+ x_includes=$ac_optarg ;;
+
+ -x-libraries | --x-libraries | --x-librarie | --x-librari \
+ | --x-librar | --x-libra | --x-libr | --x-lib | --x-li | --x-l)
+ ac_prev=x_libraries ;;
+ -x-libraries=* | --x-libraries=* | --x-librarie=* | --x-librari=* \
+ | --x-librar=* | --x-libra=* | --x-libr=* | --x-lib=* | --x-li=* | --x-l=*)
+ x_libraries=$ac_optarg ;;
+
+ -*) as_fn_error $? "unrecognized option: \`$ac_option'
+Try \`$0 --help' for more information"
+ ;;
+
+ *=*)
+ ac_envvar=`expr "x$ac_option" : 'x\([^=]*\)='`
+ # Reject names that are not valid shell variable names.
+ case $ac_envvar in #(
+ '' | [0-9]* | *[!_$as_cr_alnum]* )
+ as_fn_error $? "invalid variable name: \`$ac_envvar'" ;;
+ esac
+ eval $ac_envvar=\$ac_optarg
+ export $ac_envvar ;;
+
+ *)
+ # FIXME: should be removed in autoconf 3.0.
+ $as_echo "$as_me: WARNING: you should use --build, --host, --target" >&2
+ expr "x$ac_option" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
+ $as_echo "$as_me: WARNING: invalid host type: $ac_option" >&2
+ : "${build_alias=$ac_option} ${host_alias=$ac_option} ${target_alias=$ac_option}"
+ ;;
+
+ esac
+done
+
+if test -n "$ac_prev"; then
+ ac_option=--`echo $ac_prev | sed 's/_/-/g'`
+ as_fn_error $? "missing argument to $ac_option"
+fi
+
+if test -n "$ac_unrecognized_opts"; then
+ case $enable_option_checking in
+ no) ;;
+ fatal) as_fn_error $? "unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" ;;
+ *) $as_echo "$as_me: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&2 ;;
+ esac
+fi
+
+# Check all directory arguments for consistency.
+for ac_var in exec_prefix prefix bindir sbindir libexecdir datarootdir \
+ datadir sysconfdir sharedstatedir localstatedir includedir \
+ oldincludedir docdir infodir htmldir dvidir pdfdir psdir \
+ libdir localedir mandir
+do
+ eval ac_val=\$$ac_var
+ # Remove trailing slashes.
+ case $ac_val in
+ */ )
+ ac_val=`expr "X$ac_val" : 'X\(.*[^/]\)' \| "X$ac_val" : 'X\(.*\)'`
+ eval $ac_var=\$ac_val;;
+ esac
+ # Be sure to have absolute directory names.
+ case $ac_val in
+ [\\/$]* | ?:[\\/]* ) continue;;
+ NONE | '' ) case $ac_var in *prefix ) continue;; esac;;
+ esac
+ as_fn_error $? "expected an absolute directory name for --$ac_var: $ac_val"
+done
+
+# There might be people who depend on the old broken behavior: `$host'
+# used to hold the argument of --host etc.
+# FIXME: To remove some day.
+build=$build_alias
+host=$host_alias
+target=$target_alias
+
+# FIXME: To remove some day.
+if test "x$host_alias" != x; then
+ if test "x$build_alias" = x; then
+ cross_compiling=maybe
+ $as_echo "$as_me: WARNING: if you wanted to set the --build type, don't use --host.
+ If a cross compiler is detected then cross compile mode will be used" >&2
+ elif test "x$build_alias" != "x$host_alias"; then
+ cross_compiling=yes
+ fi
+fi
+
+ac_tool_prefix=
+test -n "$host_alias" && ac_tool_prefix=$host_alias-
+
+test "$silent" = yes && exec 6>/dev/null
+
+
+ac_pwd=`pwd` && test -n "$ac_pwd" &&
+ac_ls_di=`ls -di .` &&
+ac_pwd_ls_di=`cd "$ac_pwd" && ls -di .` ||
+ as_fn_error $? "working directory cannot be determined"
+test "X$ac_ls_di" = "X$ac_pwd_ls_di" ||
+ as_fn_error $? "pwd does not report name of working directory"
+
+
+# Find the source files, if location was not specified.
+if test -z "$srcdir"; then
+ ac_srcdir_defaulted=yes
+ # Try the directory containing this script, then the parent directory.
+ ac_confdir=`$as_dirname -- "$as_myself" ||
+$as_expr X"$as_myself" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+ X"$as_myself" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+ X"$as_myself" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$as_myself" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+$as_echo X"$as_myself" |
+ sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)[^/].*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`
+ srcdir=$ac_confdir
+ if test ! -r "$srcdir/$ac_unique_file"; then
+ srcdir=..
+ fi
+else
+ ac_srcdir_defaulted=no
+fi
+if test ! -r "$srcdir/$ac_unique_file"; then
+ test "$ac_srcdir_defaulted" = yes && srcdir="$ac_confdir or .."
+ as_fn_error $? "cannot find sources ($ac_unique_file) in $srcdir"
+fi
+ac_msg="sources are in $srcdir, but \`cd $srcdir' does not work"
+ac_abs_confdir=`(
+ cd "$srcdir" && test -r "./$ac_unique_file" || as_fn_error $? "$ac_msg"
+ pwd)`
+# When building in place, set srcdir=.
+if test "$ac_abs_confdir" = "$ac_pwd"; then
+ srcdir=.
+fi
+# Remove unnecessary trailing slashes from srcdir.
+# Double slashes in file names in object file debugging info
+# mess up M-x gdb in Emacs.
+case $srcdir in
+*/) srcdir=`expr "X$srcdir" : 'X\(.*[^/]\)' \| "X$srcdir" : 'X\(.*\)'`;;
+esac
+for ac_var in $ac_precious_vars; do
+ eval ac_env_${ac_var}_set=\${${ac_var}+set}
+ eval ac_env_${ac_var}_value=\$${ac_var}
+ eval ac_cv_env_${ac_var}_set=\${${ac_var}+set}
+ eval ac_cv_env_${ac_var}_value=\$${ac_var}
+done
+
+#
+# Report the --help message.
+#
+if test "$ac_init_help" = "long"; then
+ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
+ # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
+ cat <<_ACEOF
+\`configure' configures dpkg 1.16.3 to adapt to many kinds of systems.
+
+Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
+
+To assign environment variables (e.g., CC, CFLAGS...), specify them as
+VAR=VALUE. See below for descriptions of some of the useful variables.
+
+Defaults for the options are specified in brackets.
+
+Configuration:
+ -h, --help display this help and exit
+ --help=short display options specific to this package
+ --help=recursive display the short help of all the included packages
+ -V, --version display version information and exit
+ -q, --quiet, --silent do not print \`checking ...' messages
+ --cache-file=FILE cache test results in FILE [disabled]
+ -C, --config-cache alias for \`--cache-file=config.cache'
+ -n, --no-create do not create output files
+ --srcdir=DIR find the sources in DIR [configure dir or \`..']
+
+Installation directories:
+ --prefix=PREFIX install architecture-independent files in PREFIX
+ [$ac_default_prefix]
+ --exec-prefix=EPREFIX install architecture-dependent files in EPREFIX
+ [PREFIX]
+
+By default, \`make install' will install all the files in
+\`$ac_default_prefix/bin', \`$ac_default_prefix/lib' etc. You can specify
+an installation prefix other than \`$ac_default_prefix' using \`--prefix',
+for instance \`--prefix=\$HOME'.
+
+For better control, use the options below.
+
+Fine tuning of the installation directories:
+ --bindir=DIR user executables [EPREFIX/bin]
+ --sbindir=DIR system admin executables [EPREFIX/sbin]
+ --libexecdir=DIR program executables [EPREFIX/libexec]
+ --sysconfdir=DIR read-only single-machine data [PREFIX/etc]
+ --sharedstatedir=DIR modifiable architecture-independent data [PREFIX/com]
+ --localstatedir=DIR modifiable single-machine data [PREFIX/var]
+ --libdir=DIR object code libraries [EPREFIX/lib]
+ --includedir=DIR C header files [PREFIX/include]
+ --oldincludedir=DIR C header files for non-gcc [/usr/include]
+ --datarootdir=DIR read-only arch.-independent data root [PREFIX/share]
+ --datadir=DIR read-only architecture-independent data [DATAROOTDIR]
+ --infodir=DIR info documentation [DATAROOTDIR/info]
+ --localedir=DIR locale-dependent data [DATAROOTDIR/locale]
+ --mandir=DIR man documentation [DATAROOTDIR/man]
+ --docdir=DIR documentation root [DATAROOTDIR/doc/dpkg]
+ --htmldir=DIR html documentation [DOCDIR]
+ --dvidir=DIR dvi documentation [DOCDIR]
+ --pdfdir=DIR pdf documentation [DOCDIR]
+ --psdir=DIR ps documentation [DOCDIR]
+_ACEOF
+
+ cat <<\_ACEOF
+
+Program names:
+ --program-prefix=PREFIX prepend PREFIX to installed program names
+ --program-suffix=SUFFIX append SUFFIX to installed program names
+ --program-transform-name=PROGRAM run sed PROGRAM on installed program names
+
+System types:
+ --build=BUILD configure for building on BUILD [guessed]
+ --host=HOST cross-compile to build programs to run on HOST [BUILD]
+_ACEOF
+fi
+
+if test -n "$ac_init_help"; then
+ case $ac_init_help in
+ short | recursive ) echo "Configuration of dpkg 1.16.3:";;
+ esac
+ cat <<\_ACEOF
+
+Optional Features:
+ --disable-option-checking ignore unrecognized --enable/--with options
+ --disable-FEATURE do not include FEATURE (same as --enable-FEATURE=no)
+ --enable-FEATURE[=ARG] include FEATURE [ARG=yes]
+ --disable-dependency-tracking speeds up one-time build
+ --enable-dependency-tracking do not reject slow dependency extractors
+ --enable-silent-rules less verbose build output (undo: `make V=1')
+ --disable-silent-rules verbose build output (undo: `make V=0')
+ --disable-nls do not use Native Language Support
+ --disable-rpath do not hardcode runtime library paths
+ --disable-dselect do not build or use dselect
+ --disable-start-stop-daemon
+ do not build or use start-stop-daemon
+ --disable-update-alternatives
+ do not build or use update-alternatives
+ --disable-install-info do not build or use install-info
+ --enable-coverage whether to enable code coverage
+ --disable-largefile omit support for large files
+ --disable-unicode do not use Unicode (wide chars) support
+ --enable-mmap enable usage of unrealiable mmap if available
+ --disable-compiler-warnings
+ Disable additional compiler warnings
+ --disable-compiler-optimisations
+ Disable compiler optimisations
+ --disable-linker-optimisations
+ Disable linker optimisations
+
+Optional Packages:
+ --with-PACKAGE[=ARG] use PACKAGE [ARG=yes]
+ --without-PACKAGE do not use PACKAGE (same as --with-PACKAGE=no)
+ --with-gnu-ld assume the C compiler uses GNU ld default=no
+ --with-libiconv-prefix[=DIR] search for libiconv in DIR/include and DIR/lib
+ --without-libiconv-prefix don't search for libiconv in includedir and libdir
+ --with-libintl-prefix[=DIR] search for libintl in DIR/include and DIR/lib
+ --without-libintl-prefix don't search for libintl in includedir and libdir
+ --with-admindir=DIR dpkg database directory [LOCALSTATEDIR/lib/dpkg]
+ --with-logdir=DIR system logging directory [LOCALSTATEDIR/log]
+ --with-zlib use zlib library for compression and decompression
+ --with-bz2 use bz2 library for compression and decompression
+ --with-selinux use selinux library to set security contexts
+
+Some influential environment variables:
+ CC C compiler command
+ CFLAGS C compiler flags
+ LDFLAGS linker flags, e.g. -L<lib dir> if you have libraries in a
+ nonstandard directory <lib dir>
+ LIBS libraries to pass to the linker, e.g. -l<library>
+ CPPFLAGS (Objective) C/C++ preprocessor flags, e.g. -I<include dir> if
+ you have headers in a nonstandard directory <include dir>
+ CPP C preprocessor
+ CXX C++ compiler command
+ CXXFLAGS C++ compiler flags
+ PERL Perl interpreter
+ PERL_LIBDIR Perl library directory
+ ZLIB_LIBS linker flags for zlib library
+ BZ2_LIBS linker flags for bz2 library
+ PKG_CONFIG path to pkg-config utility
+ PKG_CONFIG_PATH
+ directories to add to pkg-config's search path
+ PKG_CONFIG_LIBDIR
+ path overriding pkg-config's built-in search path
+ SELINUX_LIBS
+ linker flags for selinux library
+ CURSES_LIBS linker flags for curses library
+ SSD_LIBS linker flags for start-stop-daemon
+
+Use these variables to override the choices made by `configure' or to help
+it to find libraries and programs with nonstandard names/locations.
+
+Report bugs to <debian-dpkg@lists.debian.org>.
+_ACEOF
+ac_status=$?
+fi
+
+if test "$ac_init_help" = "recursive"; then
+ # If there are subdirs, report their specific --help.
+ for ac_dir in : $ac_subdirs_all; do test "x$ac_dir" = x: && continue
+ test -d "$ac_dir" ||
+ { cd "$srcdir" && ac_pwd=`pwd` && srcdir=. && test -d "$ac_dir"; } ||
+ continue
+ ac_builddir=.
+
+case "$ac_dir" in
+.) ac_dir_suffix= ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;;
+*)
+ ac_dir_suffix=/`$as_echo "$ac_dir" | sed 's|^\.[\\/]||'`
+ # A ".." for each directory in $ac_dir_suffix.
+ ac_top_builddir_sub=`$as_echo "$ac_dir_suffix" | sed 's|/[^\\/]*|/..|g;s|/||'`
+ case $ac_top_builddir_sub in
+ "") ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;;
+ *) ac_top_build_prefix=$ac_top_builddir_sub/ ;;
+ esac ;;
+esac
+ac_abs_top_builddir=$ac_pwd
+ac_abs_builddir=$ac_pwd$ac_dir_suffix
+# for backward compatibility:
+ac_top_builddir=$ac_top_build_prefix
+
+case $srcdir in
+ .) # We are building in place.
+ ac_srcdir=.
+ ac_top_srcdir=$ac_top_builddir_sub
+ ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd ;;
+ [\\/]* | ?:[\\/]* ) # Absolute name.
+ ac_srcdir=$srcdir$ac_dir_suffix;
+ ac_top_srcdir=$srcdir
+ ac_abs_top_srcdir=$srcdir ;;
+ *) # Relative name.
+ ac_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir$ac_dir_suffix
+ ac_top_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir
+ ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd/$srcdir ;;
+esac
+ac_abs_srcdir=$ac_abs_top_srcdir$ac_dir_suffix
+
+ cd "$ac_dir" || { ac_status=$?; continue; }
+ # Check for guested configure.
+ if test -f "$ac_srcdir/configure.gnu"; then
+ echo &&
+ $SHELL "$ac_srcdir/configure.gnu" --help=recursive
+ elif test -f "$ac_srcdir/configure"; then
+ echo &&
+ $SHELL "$ac_srcdir/configure" --help=recursive
+ else
+ $as_echo "$as_me: WARNING: no configuration information is in $ac_dir" >&2
+ fi || ac_status=$?
+ cd "$ac_pwd" || { ac_status=$?; break; }
+ done
+fi
+
+test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
+if $ac_init_version; then
+ cat <<\_ACEOF
+dpkg configure 1.16.3
+generated by GNU Autoconf 2.68
+
+Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+This configure script is free software; the Free Software Foundation
+gives unlimited permission to copy, distribute and modify it.
+_ACEOF
+ exit
+fi
+
+## ------------------------ ##
+## Autoconf initialization. ##
+## ------------------------ ##
+
+# ac_fn_c_try_compile LINENO
+# --------------------------
+# Try to compile conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded.
+ac_fn_c_try_compile ()
+{
+ as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+ rm -f conftest.$ac_objext
+ if { { ac_try="$ac_compile"
+case "(($ac_try" in
+ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+ *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+ (eval "$ac_compile") 2>conftest.err
+ ac_status=$?
+ if test -s conftest.err; then
+ grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1
+ cat conftest.er1 >&5
+ mv -f conftest.er1 conftest.err
+ fi
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; } && {
+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
+ test ! -s conftest.err
+ } && test -s conftest.$ac_objext; then :
+ ac_retval=0
+else
+ $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+ ac_retval=1
+fi
+ eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno
+ as_fn_set_status $ac_retval
+
+} # ac_fn_c_try_compile
+
+# ac_fn_c_try_cpp LINENO
+# ----------------------
+# Try to preprocess conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded.
+ac_fn_c_try_cpp ()
+{
+ as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+ if { { ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
+case "(($ac_try" in
+ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+ *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+ (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.err
+ ac_status=$?
+ if test -s conftest.err; then
+ grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1
+ cat conftest.er1 >&5
+ mv -f conftest.er1 conftest.err
+ fi
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; } > conftest.i && {
+ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
+ test ! -s conftest.err
+ }; then :
+ ac_retval=0
+else
+ $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+ ac_retval=1
+fi
+ eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno
+ as_fn_set_status $ac_retval
+
+} # ac_fn_c_try_cpp
+
+# ac_fn_c_check_header_mongrel LINENO HEADER VAR INCLUDES
+# -------------------------------------------------------
+# Tests whether HEADER exists, giving a warning if it cannot be compiled using
+# the include files in INCLUDES and setting the cache variable VAR
+# accordingly.
+ac_fn_c_check_header_mongrel ()
+{
+ as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+ if eval \${$3+:} false; then :
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5
+$as_echo_n "checking for $2... " >&6; }
+if eval \${$3+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+fi
+eval ac_res=\$$3
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
+$as_echo "$ac_res" >&6; }
+else
+ # Is the header compilable?
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking $2 usability" >&5
+$as_echo_n "checking $2 usability... " >&6; }
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+$4
+#include <$2>
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_header_compiler=yes
+else
+ ac_header_compiler=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_header_compiler" >&5
+$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
+
+# Is the header present?
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking $2 presence" >&5
+$as_echo_n "checking $2 presence... " >&6; }
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <$2>
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then :
+ ac_header_preproc=yes
+else
+ ac_header_preproc=no
+fi
+rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_header_preproc" >&5
+$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
+
+# So? What about this header?
+case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in #((
+ yes:no: )
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&2;}
+ ;;
+ no:yes:* )
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: present but cannot be compiled" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2: present but cannot be compiled" >&2;}
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: check for missing prerequisite headers?" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2: check for missing prerequisite headers?" >&2;}
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: see the Autoconf documentation" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2: see the Autoconf documentation" >&2;}
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&2;}
+( $as_echo "## ------------------------------------------- ##
+## Report this to debian-dpkg@lists.debian.org ##
+## ------------------------------------------- ##"
+ ) | sed "s/^/$as_me: WARNING: /" >&2
+ ;;
+esac
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5
+$as_echo_n "checking for $2... " >&6; }
+if eval \${$3+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ eval "$3=\$ac_header_compiler"
+fi
+eval ac_res=\$$3
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
+$as_echo "$ac_res" >&6; }
+fi
+ eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno
+
+} # ac_fn_c_check_header_mongrel
+
+# ac_fn_c_try_run LINENO
+# ----------------------
+# Try to link conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. Assumes
+# that executables *can* be run.
+ac_fn_c_try_run ()
+{
+ as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+ if { { ac_try="$ac_link"
+case "(($ac_try" in
+ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+ *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+ (eval "$ac_link") 2>&5
+ ac_status=$?
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; } && { ac_try='./conftest$ac_exeext'
+ { { case "(($ac_try" in
+ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+ *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+ (eval "$ac_try") 2>&5
+ ac_status=$?
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; }; }; then :
+ ac_retval=0
+else
+ $as_echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5
+ $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+ ac_retval=$ac_status
+fi
+ rm -rf conftest.dSYM conftest_ipa8_conftest.oo
+ eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno
+ as_fn_set_status $ac_retval
+
+} # ac_fn_c_try_run
+
+# ac_fn_c_check_header_compile LINENO HEADER VAR INCLUDES
+# -------------------------------------------------------
+# Tests whether HEADER exists and can be compiled using the include files in
+# INCLUDES, setting the cache variable VAR accordingly.
+ac_fn_c_check_header_compile ()
+{
+ as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5
+$as_echo_n "checking for $2... " >&6; }
+if eval \${$3+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+$4
+#include <$2>
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ eval "$3=yes"
+else
+ eval "$3=no"
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+eval ac_res=\$$3
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
+$as_echo "$ac_res" >&6; }
+ eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno
+
+} # ac_fn_c_check_header_compile
+
+# ac_fn_c_try_link LINENO
+# -----------------------
+# Try to link conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded.
+ac_fn_c_try_link ()
+{
+ as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+ rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
+ if { { ac_try="$ac_link"
+case "(($ac_try" in
+ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+ *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+ (eval "$ac_link") 2>conftest.err
+ ac_status=$?
+ if test -s conftest.err; then
+ grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1
+ cat conftest.er1 >&5
+ mv -f conftest.er1 conftest.err
+ fi
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; } && {
+ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
+ test ! -s conftest.err
+ } && test -s conftest$ac_exeext && {
+ test "$cross_compiling" = yes ||
+ $as_test_x conftest$ac_exeext
+ }; then :
+ ac_retval=0
+else
+ $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+ ac_retval=1
+fi
+ # Delete the IPA/IPO (Inter Procedural Analysis/Optimization) information
+ # created by the PGI compiler (conftest_ipa8_conftest.oo), as it would
+ # interfere with the next link command; also delete a directory that is
+ # left behind by Apple's compiler. We do this before executing the actions.
+ rm -rf conftest.dSYM conftest_ipa8_conftest.oo
+ eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno
+ as_fn_set_status $ac_retval
+
+} # ac_fn_c_try_link
+
+# ac_fn_cxx_try_compile LINENO
+# ----------------------------
+# Try to compile conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded.
+ac_fn_cxx_try_compile ()
+{
+ as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+ rm -f conftest.$ac_objext
+ if { { ac_try="$ac_compile"
+case "(($ac_try" in
+ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+ *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+ (eval "$ac_compile") 2>conftest.err
+ ac_status=$?
+ if test -s conftest.err; then
+ grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1
+ cat conftest.er1 >&5
+ mv -f conftest.er1 conftest.err
+ fi
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; } && {
+ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
+ test ! -s conftest.err
+ } && test -s conftest.$ac_objext; then :
+ ac_retval=0
+else
+ $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+ ac_retval=1
+fi
+ eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno
+ as_fn_set_status $ac_retval
+
+} # ac_fn_cxx_try_compile
+
+# ac_fn_c_check_type LINENO TYPE VAR INCLUDES
+# -------------------------------------------
+# Tests whether TYPE exists after having included INCLUDES, setting cache
+# variable VAR accordingly.
+ac_fn_c_check_type ()
+{
+ as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5
+$as_echo_n "checking for $2... " >&6; }
+if eval \${$3+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ eval "$3=no"
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+$4
+int
+main ()
+{
+if (sizeof ($2))
+ return 0;
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+$4
+int
+main ()
+{
+if (sizeof (($2)))
+ return 0;
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+
+else
+ eval "$3=yes"
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+eval ac_res=\$$3
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
+$as_echo "$ac_res" >&6; }
+ eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno
+
+} # ac_fn_c_check_type
+
+# ac_fn_c_compute_int LINENO EXPR VAR INCLUDES
+# --------------------------------------------
+# Tries to find the compile-time value of EXPR in a program that includes
+# INCLUDES, setting VAR accordingly. Returns whether the value could be
+# computed
+ac_fn_c_compute_int ()
+{
+ as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+ if test "$cross_compiling" = yes; then
+ # Depending upon the size, compute the lo and hi bounds.
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+$4
+int
+main ()
+{
+static int test_array [1 - 2 * !(($2) >= 0)];
+test_array [0] = 0
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_lo=0 ac_mid=0
+ while :; do
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+$4
+int
+main ()
+{
+static int test_array [1 - 2 * !(($2) <= $ac_mid)];
+test_array [0] = 0
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_hi=$ac_mid; break
+else
+ as_fn_arith $ac_mid + 1 && ac_lo=$as_val
+ if test $ac_lo -le $ac_mid; then
+ ac_lo= ac_hi=
+ break
+ fi
+ as_fn_arith 2 '*' $ac_mid + 1 && ac_mid=$as_val
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ done
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+$4
+int
+main ()
+{
+static int test_array [1 - 2 * !(($2) < 0)];
+test_array [0] = 0
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_hi=-1 ac_mid=-1
+ while :; do
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+$4
+int
+main ()
+{
+static int test_array [1 - 2 * !(($2) >= $ac_mid)];
+test_array [0] = 0
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_lo=$ac_mid; break
+else
+ as_fn_arith '(' $ac_mid ')' - 1 && ac_hi=$as_val
+ if test $ac_mid -le $ac_hi; then
+ ac_lo= ac_hi=
+ break
+ fi
+ as_fn_arith 2 '*' $ac_mid && ac_mid=$as_val
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ done
+else
+ ac_lo= ac_hi=
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+# Binary search between lo and hi bounds.
+while test "x$ac_lo" != "x$ac_hi"; do
+ as_fn_arith '(' $ac_hi - $ac_lo ')' / 2 + $ac_lo && ac_mid=$as_val
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+$4
+int
+main ()
+{
+static int test_array [1 - 2 * !(($2) <= $ac_mid)];
+test_array [0] = 0
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_hi=$ac_mid
+else
+ as_fn_arith '(' $ac_mid ')' + 1 && ac_lo=$as_val
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+done
+case $ac_lo in #((
+?*) eval "$3=\$ac_lo"; ac_retval=0 ;;
+'') ac_retval=1 ;;
+esac
+ else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+$4
+static long int longval () { return $2; }
+static unsigned long int ulongval () { return $2; }
+#include <stdio.h>
+#include <stdlib.h>
+int
+main ()
+{
+
+ FILE *f = fopen ("conftest.val", "w");
+ if (! f)
+ return 1;
+ if (($2) < 0)
+ {
+ long int i = longval ();
+ if (i != ($2))
+ return 1;
+ fprintf (f, "%ld", i);
+ }
+ else
+ {
+ unsigned long int i = ulongval ();
+ if (i != ($2))
+ return 1;
+ fprintf (f, "%lu", i);
+ }
+ /* Do not output a trailing newline, as this causes \r\n confusion
+ on some platforms. */
+ return ferror (f) || fclose (f) != 0;
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
+ echo >>conftest.val; read $3 <conftest.val; ac_retval=0
+else
+ ac_retval=1
+fi
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+ conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+rm -f conftest.val
+
+ fi
+ eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno
+ as_fn_set_status $ac_retval
+
+} # ac_fn_c_compute_int
+
+# ac_fn_c_check_decl LINENO SYMBOL VAR INCLUDES
+# ---------------------------------------------
+# Tests whether SYMBOL is declared in INCLUDES, setting cache variable VAR
+# accordingly.
+ac_fn_c_check_decl ()
+{
+ as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+ as_decl_name=`echo $2|sed 's/ *(.*//'`
+ as_decl_use=`echo $2|sed -e 's/(/((/' -e 's/)/) 0&/' -e 's/,/) 0& (/g'`
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $as_decl_name is declared" >&5
+$as_echo_n "checking whether $as_decl_name is declared... " >&6; }
+if eval \${$3+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+$4
+int
+main ()
+{
+#ifndef $as_decl_name
+#ifdef __cplusplus
+ (void) $as_decl_use;
+#else
+ (void) $as_decl_name;
+#endif
+#endif
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ eval "$3=yes"
+else
+ eval "$3=no"
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+eval ac_res=\$$3
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
+$as_echo "$ac_res" >&6; }
+ eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno
+
+} # ac_fn_c_check_decl
+
+# ac_fn_c_check_func LINENO FUNC VAR
+# ----------------------------------
+# Tests whether FUNC exists, setting the cache variable VAR accordingly
+ac_fn_c_check_func ()
+{
+ as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5
+$as_echo_n "checking for $2... " >&6; }
+if eval \${$3+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+/* Define $2 to an innocuous variant, in case <limits.h> declares $2.
+ For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday. */
+#define $2 innocuous_$2
+
+/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
+ which can conflict with char $2 (); below.
+ Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
+ <limits.h> exists even on freestanding compilers. */
+
+#ifdef __STDC__
+# include <limits.h>
+#else
+# include <assert.h>
+#endif
+
+#undef $2
+
+/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
+ Use char because int might match the return type of a GCC
+ builtin and then its argument prototype would still apply. */
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+char $2 ();
+/* The GNU C library defines this for functions which it implements
+ to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named
+ something starting with __ and the normal name is an alias. */
+#if defined __stub_$2 || defined __stub___$2
+choke me
+#endif
+
+int
+main ()
+{
+return $2 ();
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ eval "$3=yes"
+else
+ eval "$3=no"
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+fi
+eval ac_res=\$$3
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
+$as_echo "$ac_res" >&6; }
+ eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno
+
+} # ac_fn_c_check_func
+cat >config.log <<_ACEOF
+This file contains any messages produced by compilers while
+running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
+
+It was created by dpkg $as_me 1.16.3, which was
+generated by GNU Autoconf 2.68. Invocation command line was
+
+ $ $0 $@
+
+_ACEOF
+exec 5>>config.log
+{
+cat <<_ASUNAME
+## --------- ##
+## Platform. ##
+## --------- ##
+
+hostname = `(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q`
+uname -m = `(uname -m) 2>/dev/null || echo unknown`
+uname -r = `(uname -r) 2>/dev/null || echo unknown`
+uname -s = `(uname -s) 2>/dev/null || echo unknown`
+uname -v = `(uname -v) 2>/dev/null || echo unknown`
+
+/usr/bin/uname -p = `(/usr/bin/uname -p) 2>/dev/null || echo unknown`
+/bin/uname -X = `(/bin/uname -X) 2>/dev/null || echo unknown`
+
+/bin/arch = `(/bin/arch) 2>/dev/null || echo unknown`
+/usr/bin/arch -k = `(/usr/bin/arch -k) 2>/dev/null || echo unknown`
+/usr/convex/getsysinfo = `(/usr/convex/getsysinfo) 2>/dev/null || echo unknown`
+/usr/bin/hostinfo = `(/usr/bin/hostinfo) 2>/dev/null || echo unknown`
+/bin/machine = `(/bin/machine) 2>/dev/null || echo unknown`
+/usr/bin/oslevel = `(/usr/bin/oslevel) 2>/dev/null || echo unknown`
+/bin/universe = `(/bin/universe) 2>/dev/null || echo unknown`
+
+_ASUNAME
+
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ $as_echo "PATH: $as_dir"
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+} >&5
+
+cat >&5 <<_ACEOF
+
+
+## ----------- ##
+## Core tests. ##
+## ----------- ##
+
+_ACEOF
+
+
+# Keep a trace of the command line.
+# Strip out --no-create and --no-recursion so they do not pile up.
+# Strip out --silent because we don't want to record it for future runs.
+# Also quote any args containing shell meta-characters.
+# Make two passes to allow for proper duplicate-argument suppression.
+ac_configure_args=
+ac_configure_args0=
+ac_configure_args1=
+ac_must_keep_next=false
+for ac_pass in 1 2
+do
+ for ac_arg
+ do
+ case $ac_arg in
+ -no-create | --no-c* | -n | -no-recursion | --no-r*) continue ;;
+ -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \
+ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil)
+ continue ;;
+ *\'*)
+ ac_arg=`$as_echo "$ac_arg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;;
+ esac
+ case $ac_pass in
+ 1) as_fn_append ac_configure_args0 " '$ac_arg'" ;;
+ 2)
+ as_fn_append ac_configure_args1 " '$ac_arg'"
+ if test $ac_must_keep_next = true; then
+ ac_must_keep_next=false # Got value, back to normal.
+ else
+ case $ac_arg in
+ *=* | --config-cache | -C | -disable-* | --disable-* \
+ | -enable-* | --enable-* | -gas | --g* | -nfp | --nf* \
+ | -q | -quiet | --q* | -silent | --sil* | -v | -verb* \
+ | -with-* | --with-* | -without-* | --without-* | --x)
+ case "$ac_configure_args0 " in
+ "$ac_configure_args1"*" '$ac_arg' "* ) continue ;;
+ esac
+ ;;
+ -* ) ac_must_keep_next=true ;;
+ esac
+ fi
+ as_fn_append ac_configure_args " '$ac_arg'"
+ ;;
+ esac
+ done
+done
+{ ac_configure_args0=; unset ac_configure_args0;}
+{ ac_configure_args1=; unset ac_configure_args1;}
+
+# When interrupted or exit'd, cleanup temporary files, and complete
+# config.log. We remove comments because anyway the quotes in there
+# would cause problems or look ugly.
+# WARNING: Use '\'' to represent an apostrophe within the trap.
+# WARNING: Do not start the trap code with a newline, due to a FreeBSD 4.0 bug.
+trap 'exit_status=$?
+ # Save into config.log some information that might help in debugging.
+ {
+ echo
+
+ $as_echo "## ---------------- ##
+## Cache variables. ##
+## ---------------- ##"
+ echo
+ # The following way of writing the cache mishandles newlines in values,
+(
+ for ac_var in `(set) 2>&1 | sed -n '\''s/^\([a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_]*\)=.*/\1/p'\''`; do
+ eval ac_val=\$$ac_var
+ case $ac_val in #(
+ *${as_nl}*)
+ case $ac_var in #(
+ *_cv_*) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&2;} ;;
+ esac
+ case $ac_var in #(
+ _ | IFS | as_nl) ;; #(
+ BASH_ARGV | BASH_SOURCE) eval $ac_var= ;; #(
+ *) { eval $ac_var=; unset $ac_var;} ;;
+ esac ;;
+ esac
+ done
+ (set) 2>&1 |
+ case $as_nl`(ac_space='\'' '\''; set) 2>&1` in #(
+ *${as_nl}ac_space=\ *)
+ sed -n \
+ "s/'\''/'\''\\\\'\'''\''/g;
+ s/^\\([_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*\\)=\\(.*\\)/\\1='\''\\2'\''/p"
+ ;; #(
+ *)
+ sed -n "/^[_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*=/p"
+ ;;
+ esac |
+ sort
+)
+ echo
+
+ $as_echo "## ----------------- ##
+## Output variables. ##
+## ----------------- ##"
+ echo
+ for ac_var in $ac_subst_vars
+ do
+ eval ac_val=\$$ac_var
+ case $ac_val in
+ *\'\''*) ac_val=`$as_echo "$ac_val" | sed "s/'\''/'\''\\\\\\\\'\'''\''/g"`;;
+ esac
+ $as_echo "$ac_var='\''$ac_val'\''"
+ done | sort
+ echo
+
+ if test -n "$ac_subst_files"; then
+ $as_echo "## ------------------- ##
+## File substitutions. ##
+## ------------------- ##"
+ echo
+ for ac_var in $ac_subst_files
+ do
+ eval ac_val=\$$ac_var
+ case $ac_val in
+ *\'\''*) ac_val=`$as_echo "$ac_val" | sed "s/'\''/'\''\\\\\\\\'\'''\''/g"`;;
+ esac
+ $as_echo "$ac_var='\''$ac_val'\''"
+ done | sort
+ echo
+ fi
+
+ if test -s confdefs.h; then
+ $as_echo "## ----------- ##
+## confdefs.h. ##
+## ----------- ##"
+ echo
+ cat confdefs.h
+ echo
+ fi
+ test "$ac_signal" != 0 &&
+ $as_echo "$as_me: caught signal $ac_signal"
+ $as_echo "$as_me: exit $exit_status"
+ } >&5
+ rm -f core *.core core.conftest.* &&
+ rm -f -r conftest* confdefs* conf$$* $ac_clean_files &&
+ exit $exit_status
+' 0
+for ac_signal in 1 2 13 15; do
+ trap 'ac_signal='$ac_signal'; as_fn_exit 1' $ac_signal
+done
+ac_signal=0
+
+# confdefs.h avoids OS command line length limits that DEFS can exceed.
+rm -f -r conftest* confdefs.h
+
+$as_echo "/* confdefs.h */" > confdefs.h
+
+# Predefined preprocessor variables.
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define PACKAGE_NAME "$PACKAGE_NAME"
+_ACEOF
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define PACKAGE_TARNAME "$PACKAGE_TARNAME"
+_ACEOF
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define PACKAGE_VERSION "$PACKAGE_VERSION"
+_ACEOF
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define PACKAGE_STRING "$PACKAGE_STRING"
+_ACEOF
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define PACKAGE_BUGREPORT "$PACKAGE_BUGREPORT"
+_ACEOF
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define PACKAGE_URL "$PACKAGE_URL"
+_ACEOF
+
+
+# Let the site file select an alternate cache file if it wants to.
+# Prefer an explicitly selected file to automatically selected ones.
+ac_site_file1=NONE
+ac_site_file2=NONE
+if test -n "$CONFIG_SITE"; then
+ # We do not want a PATH search for config.site.
+ case $CONFIG_SITE in #((
+ -*) ac_site_file1=./$CONFIG_SITE;;
+ */*) ac_site_file1=$CONFIG_SITE;;
+ *) ac_site_file1=./$CONFIG_SITE;;
+ esac
+elif test "x$prefix" != xNONE; then
+ ac_site_file1=$prefix/share/config.site
+ ac_site_file2=$prefix/etc/config.site
+else
+ ac_site_file1=$ac_default_prefix/share/config.site
+ ac_site_file2=$ac_default_prefix/etc/config.site
+fi
+for ac_site_file in "$ac_site_file1" "$ac_site_file2"
+do
+ test "x$ac_site_file" = xNONE && continue
+ if test /dev/null != "$ac_site_file" && test -r "$ac_site_file"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: loading site script $ac_site_file" >&5
+$as_echo "$as_me: loading site script $ac_site_file" >&6;}
+ sed 's/^/| /' "$ac_site_file" >&5
+ . "$ac_site_file" \
+ || { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
+as_fn_error $? "failed to load site script $ac_site_file
+See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+ fi
+done
+
+if test -r "$cache_file"; then
+ # Some versions of bash will fail to source /dev/null (special files
+ # actually), so we avoid doing that. DJGPP emulates it as a regular file.
+ if test /dev/null != "$cache_file" && test -f "$cache_file"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: loading cache $cache_file" >&5
+$as_echo "$as_me: loading cache $cache_file" >&6;}
+ case $cache_file in
+ [\\/]* | ?:[\\/]* ) . "$cache_file";;
+ *) . "./$cache_file";;
+ esac
+ fi
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: creating cache $cache_file" >&5
+$as_echo "$as_me: creating cache $cache_file" >&6;}
+ >$cache_file
+fi
+
+gt_needs="$gt_needs "
+# Check that the precious variables saved in the cache have kept the same
+# value.
+ac_cache_corrupted=false
+for ac_var in $ac_precious_vars; do
+ eval ac_old_set=\$ac_cv_env_${ac_var}_set
+ eval ac_new_set=\$ac_env_${ac_var}_set
+ eval ac_old_val=\$ac_cv_env_${ac_var}_value
+ eval ac_new_val=\$ac_env_${ac_var}_value
+ case $ac_old_set,$ac_new_set in
+ set,)
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&5
+$as_echo "$as_me: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&2;}
+ ac_cache_corrupted=: ;;
+ ,set)
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&5
+$as_echo "$as_me: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&2;}
+ ac_cache_corrupted=: ;;
+ ,);;
+ *)
+ if test "x$ac_old_val" != "x$ac_new_val"; then
+ # differences in whitespace do not lead to failure.
+ ac_old_val_w=`echo x $ac_old_val`
+ ac_new_val_w=`echo x $ac_new_val`
+ if test "$ac_old_val_w" != "$ac_new_val_w"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&5
+$as_echo "$as_me: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&2;}
+ ac_cache_corrupted=:
+ else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: warning: ignoring whitespace changes in \`$ac_var' since the previous run:" >&5
+$as_echo "$as_me: warning: ignoring whitespace changes in \`$ac_var' since the previous run:" >&2;}
+ eval $ac_var=\$ac_old_val
+ fi
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: former value: \`$ac_old_val'" >&5
+$as_echo "$as_me: former value: \`$ac_old_val'" >&2;}
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: current value: \`$ac_new_val'" >&5
+$as_echo "$as_me: current value: \`$ac_new_val'" >&2;}
+ fi;;
+ esac
+ # Pass precious variables to config.status.
+ if test "$ac_new_set" = set; then
+ case $ac_new_val in
+ *\'*) ac_arg=$ac_var=`$as_echo "$ac_new_val" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;;
+ *) ac_arg=$ac_var=$ac_new_val ;;
+ esac
+ case " $ac_configure_args " in
+ *" '$ac_arg' "*) ;; # Avoid dups. Use of quotes ensures accuracy.
+ *) as_fn_append ac_configure_args " '$ac_arg'" ;;
+ esac
+ fi
+done
+if $ac_cache_corrupted; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: changes in the environment can compromise the build" >&5
+$as_echo "$as_me: error: changes in the environment can compromise the build" >&2;}
+ as_fn_error $? "run \`make distclean' and/or \`rm $cache_file' and start over" "$LINENO" 5
+fi
+## -------------------- ##
+## Main body of script. ##
+## -------------------- ##
+
+ac_ext=c
+ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
+
+
+
+
+ac_aux_dir=
+for ac_dir in build-aux "$srcdir"/build-aux; do
+ if test -f "$ac_dir/install-sh"; then
+ ac_aux_dir=$ac_dir
+ ac_install_sh="$ac_aux_dir/install-sh -c"
+ break
+ elif test -f "$ac_dir/install.sh"; then
+ ac_aux_dir=$ac_dir
+ ac_install_sh="$ac_aux_dir/install.sh -c"
+ break
+ elif test -f "$ac_dir/shtool"; then
+ ac_aux_dir=$ac_dir
+ ac_install_sh="$ac_aux_dir/shtool install -c"
+ break
+ fi
+done
+if test -z "$ac_aux_dir"; then
+ as_fn_error $? "cannot find install-sh, install.sh, or shtool in build-aux \"$srcdir\"/build-aux" "$LINENO" 5
+fi
+
+# These three variables are undocumented and unsupported,
+# and are intended to be withdrawn in a future Autoconf release.
+# They can cause serious problems if a builder's source tree is in a directory
+# whose full name contains unusual characters.
+ac_config_guess="$SHELL $ac_aux_dir/config.guess" # Please don't use this var.
+ac_config_sub="$SHELL $ac_aux_dir/config.sub" # Please don't use this var.
+ac_configure="$SHELL $ac_aux_dir/configure" # Please don't use this var.
+
+
+
+ac_ext=c
+ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
+if test -n "$ac_tool_prefix"; then
+ # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}gcc", so it can be a program name with args.
+set dummy ${ac_tool_prefix}gcc; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$CC"; then
+ ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}gcc"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+CC=$ac_cv_prog_CC
+if test -n "$CC"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5
+$as_echo "$CC" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+fi
+if test -z "$ac_cv_prog_CC"; then
+ ac_ct_CC=$CC
+ # Extract the first word of "gcc", so it can be a program name with args.
+set dummy gcc; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_ac_ct_CC+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$ac_ct_CC"; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_ct_CC" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_CC="gcc"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC
+if test -n "$ac_ct_CC"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CC" >&5
+$as_echo "$ac_ct_CC" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+ if test "x$ac_ct_CC" = x; then
+ CC=""
+ else
+ case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
+yes:)
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
+ac_tool_warned=yes ;;
+esac
+ CC=$ac_ct_CC
+ fi
+else
+ CC="$ac_cv_prog_CC"
+fi
+
+if test -z "$CC"; then
+ if test -n "$ac_tool_prefix"; then
+ # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}cc", so it can be a program name with args.
+set dummy ${ac_tool_prefix}cc; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$CC"; then
+ ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}cc"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+CC=$ac_cv_prog_CC
+if test -n "$CC"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5
+$as_echo "$CC" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+ fi
+fi
+if test -z "$CC"; then
+ # Extract the first word of "cc", so it can be a program name with args.
+set dummy cc; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$CC"; then
+ ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test.
+else
+ ac_prog_rejected=no
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ if test "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" = "/usr/ucb/cc"; then
+ ac_prog_rejected=yes
+ continue
+ fi
+ ac_cv_prog_CC="cc"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+if test $ac_prog_rejected = yes; then
+ # We found a bogon in the path, so make sure we never use it.
+ set dummy $ac_cv_prog_CC
+ shift
+ if test $# != 0; then
+ # We chose a different compiler from the bogus one.
+ # However, it has the same basename, so the bogon will be chosen
+ # first if we set CC to just the basename; use the full file name.
+ shift
+ ac_cv_prog_CC="$as_dir/$ac_word${1+' '}$@"
+ fi
+fi
+fi
+fi
+CC=$ac_cv_prog_CC
+if test -n "$CC"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5
+$as_echo "$CC" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+fi
+if test -z "$CC"; then
+ if test -n "$ac_tool_prefix"; then
+ for ac_prog in cl.exe
+ do
+ # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args.
+set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$CC"; then
+ ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_CC="$ac_tool_prefix$ac_prog"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+CC=$ac_cv_prog_CC
+if test -n "$CC"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5
+$as_echo "$CC" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+ test -n "$CC" && break
+ done
+fi
+if test -z "$CC"; then
+ ac_ct_CC=$CC
+ for ac_prog in cl.exe
+do
+ # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
+set dummy $ac_prog; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_ac_ct_CC+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$ac_ct_CC"; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_ct_CC" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_prog"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC
+if test -n "$ac_ct_CC"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CC" >&5
+$as_echo "$ac_ct_CC" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+ test -n "$ac_ct_CC" && break
+done
+
+ if test "x$ac_ct_CC" = x; then
+ CC=""
+ else
+ case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
+yes:)
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
+ac_tool_warned=yes ;;
+esac
+ CC=$ac_ct_CC
+ fi
+fi
+
+fi
+
+
+test -z "$CC" && { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
+as_fn_error $? "no acceptable C compiler found in \$PATH
+See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+
+# Provide some information about the compiler.
+$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C compiler version" >&5
+set X $ac_compile
+ac_compiler=$2
+for ac_option in --version -v -V -qversion; do
+ { { ac_try="$ac_compiler $ac_option >&5"
+case "(($ac_try" in
+ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+ *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+ (eval "$ac_compiler $ac_option >&5") 2>conftest.err
+ ac_status=$?
+ if test -s conftest.err; then
+ sed '10a\
+... rest of stderr output deleted ...
+ 10q' conftest.err >conftest.er1
+ cat conftest.er1 >&5
+ fi
+ rm -f conftest.er1 conftest.err
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; }
+done
+
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+int
+main ()
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+ac_clean_files_save=$ac_clean_files
+ac_clean_files="$ac_clean_files a.out a.out.dSYM a.exe b.out"
+# Try to create an executable without -o first, disregard a.out.
+# It will help us diagnose broken compilers, and finding out an intuition
+# of exeext.
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the C compiler works" >&5
+$as_echo_n "checking whether the C compiler works... " >&6; }
+ac_link_default=`$as_echo "$ac_link" | sed 's/ -o *conftest[^ ]*//'`
+
+# The possible output files:
+ac_files="a.out conftest.exe conftest a.exe a_out.exe b.out conftest.*"
+
+ac_rmfiles=
+for ac_file in $ac_files
+do
+ case $ac_file in
+ *.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf | *.dSYM | *.o | *.obj ) ;;
+ * ) ac_rmfiles="$ac_rmfiles $ac_file";;
+ esac
+done
+rm -f $ac_rmfiles
+
+if { { ac_try="$ac_link_default"
+case "(($ac_try" in
+ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+ *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+ (eval "$ac_link_default") 2>&5
+ ac_status=$?
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; }; then :
+ # Autoconf-2.13 could set the ac_cv_exeext variable to `no'.
+# So ignore a value of `no', otherwise this would lead to `EXEEXT = no'
+# in a Makefile. We should not override ac_cv_exeext if it was cached,
+# so that the user can short-circuit this test for compilers unknown to
+# Autoconf.
+for ac_file in $ac_files ''
+do
+ test -f "$ac_file" || continue
+ case $ac_file in
+ *.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf | *.dSYM | *.o | *.obj )
+ ;;
+ [ab].out )
+ # We found the default executable, but exeext='' is most
+ # certainly right.
+ break;;
+ *.* )
+ if test "${ac_cv_exeext+set}" = set && test "$ac_cv_exeext" != no;
+ then :; else
+ ac_cv_exeext=`expr "$ac_file" : '[^.]*\(\..*\)'`
+ fi
+ # We set ac_cv_exeext here because the later test for it is not
+ # safe: cross compilers may not add the suffix if given an `-o'
+ # argument, so we may need to know it at that point already.
+ # Even if this section looks crufty: it has the advantage of
+ # actually working.
+ break;;
+ * )
+ break;;
+ esac
+done
+test "$ac_cv_exeext" = no && ac_cv_exeext=
+
+else
+ ac_file=''
+fi
+if test -z "$ac_file"; then :
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+$as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+{ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
+as_fn_error 77 "C compiler cannot create executables
+See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
+$as_echo "yes" >&6; }
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C compiler default output file name" >&5
+$as_echo_n "checking for C compiler default output file name... " >&6; }
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_file" >&5
+$as_echo "$ac_file" >&6; }
+ac_exeext=$ac_cv_exeext
+
+rm -f -r a.out a.out.dSYM a.exe conftest$ac_cv_exeext b.out
+ac_clean_files=$ac_clean_files_save
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for suffix of executables" >&5
+$as_echo_n "checking for suffix of executables... " >&6; }
+if { { ac_try="$ac_link"
+case "(($ac_try" in
+ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+ *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+ (eval "$ac_link") 2>&5
+ ac_status=$?
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; }; then :
+ # If both `conftest.exe' and `conftest' are `present' (well, observable)
+# catch `conftest.exe'. For instance with Cygwin, `ls conftest' will
+# work properly (i.e., refer to `conftest.exe'), while it won't with
+# `rm'.
+for ac_file in conftest.exe conftest conftest.*; do
+ test -f "$ac_file" || continue
+ case $ac_file in
+ *.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf | *.dSYM | *.o | *.obj ) ;;
+ *.* ) ac_cv_exeext=`expr "$ac_file" : '[^.]*\(\..*\)'`
+ break;;
+ * ) break;;
+ esac
+done
+else
+ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
+as_fn_error $? "cannot compute suffix of executables: cannot compile and link
+See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+fi
+rm -f conftest conftest$ac_cv_exeext
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_exeext" >&5
+$as_echo "$ac_cv_exeext" >&6; }
+
+rm -f conftest.$ac_ext
+EXEEXT=$ac_cv_exeext
+ac_exeext=$EXEEXT
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <stdio.h>
+int
+main ()
+{
+FILE *f = fopen ("conftest.out", "w");
+ return ferror (f) || fclose (f) != 0;
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+ac_clean_files="$ac_clean_files conftest.out"
+# Check that the compiler produces executables we can run. If not, either
+# the compiler is broken, or we cross compile.
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are cross compiling" >&5
+$as_echo_n "checking whether we are cross compiling... " >&6; }
+if test "$cross_compiling" != yes; then
+ { { ac_try="$ac_link"
+case "(($ac_try" in
+ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+ *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+ (eval "$ac_link") 2>&5
+ ac_status=$?
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; }
+ if { ac_try='./conftest$ac_cv_exeext'
+ { { case "(($ac_try" in
+ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+ *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+ (eval "$ac_try") 2>&5
+ ac_status=$?
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; }; }; then
+ cross_compiling=no
+ else
+ if test "$cross_compiling" = maybe; then
+ cross_compiling=yes
+ else
+ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
+as_fn_error $? "cannot run C compiled programs.
+If you meant to cross compile, use \`--host'.
+See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+ fi
+ fi
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $cross_compiling" >&5
+$as_echo "$cross_compiling" >&6; }
+
+rm -f conftest.$ac_ext conftest$ac_cv_exeext conftest.out
+ac_clean_files=$ac_clean_files_save
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for suffix of object files" >&5
+$as_echo_n "checking for suffix of object files... " >&6; }
+if ${ac_cv_objext+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+int
+main ()
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+rm -f conftest.o conftest.obj
+if { { ac_try="$ac_compile"
+case "(($ac_try" in
+ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+ *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+ (eval "$ac_compile") 2>&5
+ ac_status=$?
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; }; then :
+ for ac_file in conftest.o conftest.obj conftest.*; do
+ test -f "$ac_file" || continue;
+ case $ac_file in
+ *.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf | *.dSYM ) ;;
+ *) ac_cv_objext=`expr "$ac_file" : '.*\.\(.*\)'`
+ break;;
+ esac
+done
+else
+ $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+{ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
+as_fn_error $? "cannot compute suffix of object files: cannot compile
+See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+fi
+rm -f conftest.$ac_cv_objext conftest.$ac_ext
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_objext" >&5
+$as_echo "$ac_cv_objext" >&6; }
+OBJEXT=$ac_cv_objext
+ac_objext=$OBJEXT
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are using the GNU C compiler" >&5
+$as_echo_n "checking whether we are using the GNU C compiler... " >&6; }
+if ${ac_cv_c_compiler_gnu+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+int
+main ()
+{
+#ifndef __GNUC__
+ choke me
+#endif
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_compiler_gnu=yes
+else
+ ac_compiler_gnu=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ac_cv_c_compiler_gnu=$ac_compiler_gnu
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_compiler_gnu" >&5
+$as_echo "$ac_cv_c_compiler_gnu" >&6; }
+if test $ac_compiler_gnu = yes; then
+ GCC=yes
+else
+ GCC=
+fi
+ac_test_CFLAGS=${CFLAGS+set}
+ac_save_CFLAGS=$CFLAGS
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CC accepts -g" >&5
+$as_echo_n "checking whether $CC accepts -g... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_cc_g+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_save_c_werror_flag=$ac_c_werror_flag
+ ac_c_werror_flag=yes
+ ac_cv_prog_cc_g=no
+ CFLAGS="-g"
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+int
+main ()
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_cv_prog_cc_g=yes
+else
+ CFLAGS=""
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+int
+main ()
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+
+else
+ ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag
+ CFLAGS="-g"
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+int
+main ()
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_cv_prog_cc_g=yes
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_g" >&5
+$as_echo "$ac_cv_prog_cc_g" >&6; }
+if test "$ac_test_CFLAGS" = set; then
+ CFLAGS=$ac_save_CFLAGS
+elif test $ac_cv_prog_cc_g = yes; then
+ if test "$GCC" = yes; then
+ CFLAGS="-g -O2"
+ else
+ CFLAGS="-g"
+ fi
+else
+ if test "$GCC" = yes; then
+ CFLAGS="-O2"
+ else
+ CFLAGS=
+ fi
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $CC option to accept ISO C89" >&5
+$as_echo_n "checking for $CC option to accept ISO C89... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_cc_c89+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_cv_prog_cc_c89=no
+ac_save_CC=$CC
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <stdarg.h>
+#include <stdio.h>
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+/* Most of the following tests are stolen from RCS 5.7's src/conf.sh. */
+struct buf { int x; };
+FILE * (*rcsopen) (struct buf *, struct stat *, int);
+static char *e (p, i)
+ char **p;
+ int i;
+{
+ return p[i];
+}
+static char *f (char * (*g) (char **, int), char **p, ...)
+{
+ char *s;
+ va_list v;
+ va_start (v,p);
+ s = g (p, va_arg (v,int));
+ va_end (v);
+ return s;
+}
+
+/* OSF 4.0 Compaq cc is some sort of almost-ANSI by default. It has
+ function prototypes and stuff, but not '\xHH' hex character constants.
+ These don't provoke an error unfortunately, instead are silently treated
+ as 'x'. The following induces an error, until -std is added to get
+ proper ANSI mode. Curiously '\x00'!='x' always comes out true, for an
+ array size at least. It's necessary to write '\x00'==0 to get something
+ that's true only with -std. */
+int osf4_cc_array ['\x00' == 0 ? 1 : -1];
+
+/* IBM C 6 for AIX is almost-ANSI by default, but it replaces macro parameters
+ inside strings and character constants. */
+#define FOO(x) 'x'
+int xlc6_cc_array[FOO(a) == 'x' ? 1 : -1];
+
+int test (int i, double x);
+struct s1 {int (*f) (int a);};
+struct s2 {int (*f) (double a);};
+int pairnames (int, char **, FILE *(*)(struct buf *, struct stat *, int), int, int);
+int argc;
+char **argv;
+int
+main ()
+{
+return f (e, argv, 0) != argv[0] || f (e, argv, 1) != argv[1];
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+for ac_arg in '' -qlanglvl=extc89 -qlanglvl=ansi -std \
+ -Ae "-Aa -D_HPUX_SOURCE" "-Xc -D__EXTENSIONS__"
+do
+ CC="$ac_save_CC $ac_arg"
+ if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_cv_prog_cc_c89=$ac_arg
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext
+ test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != "xno" && break
+done
+rm -f conftest.$ac_ext
+CC=$ac_save_CC
+
+fi
+# AC_CACHE_VAL
+case "x$ac_cv_prog_cc_c89" in
+ x)
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: none needed" >&5
+$as_echo "none needed" >&6; } ;;
+ xno)
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: unsupported" >&5
+$as_echo "unsupported" >&6; } ;;
+ *)
+ CC="$CC $ac_cv_prog_cc_c89"
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_c89" >&5
+$as_echo "$ac_cv_prog_cc_c89" >&6; } ;;
+esac
+if test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != xno; then :
+
+fi
+
+ac_ext=c
+ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
+
+
+ac_ext=c
+ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to run the C preprocessor" >&5
+$as_echo_n "checking how to run the C preprocessor... " >&6; }
+# On Suns, sometimes $CPP names a directory.
+if test -n "$CPP" && test -d "$CPP"; then
+ CPP=
+fi
+if test -z "$CPP"; then
+ if ${ac_cv_prog_CPP+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ # Double quotes because CPP needs to be expanded
+ for CPP in "$CC -E" "$CC -E -traditional-cpp" "/lib/cpp"
+ do
+ ac_preproc_ok=false
+for ac_c_preproc_warn_flag in '' yes
+do
+ # Use a header file that comes with gcc, so configuring glibc
+ # with a fresh cross-compiler works.
+ # Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
+ # <limits.h> exists even on freestanding compilers.
+ # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser,
+ # not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case.
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#ifdef __STDC__
+# include <limits.h>
+#else
+# include <assert.h>
+#endif
+ Syntax error
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then :
+
+else
+ # Broken: fails on valid input.
+continue
+fi
+rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext
+
+ # OK, works on sane cases. Now check whether nonexistent headers
+ # can be detected and how.
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <ac_nonexistent.h>
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then :
+ # Broken: success on invalid input.
+continue
+else
+ # Passes both tests.
+ac_preproc_ok=:
+break
+fi
+rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext
+
+done
+# Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped.
+rm -f conftest.i conftest.err conftest.$ac_ext
+if $ac_preproc_ok; then :
+ break
+fi
+
+ done
+ ac_cv_prog_CPP=$CPP
+
+fi
+ CPP=$ac_cv_prog_CPP
+else
+ ac_cv_prog_CPP=$CPP
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CPP" >&5
+$as_echo "$CPP" >&6; }
+ac_preproc_ok=false
+for ac_c_preproc_warn_flag in '' yes
+do
+ # Use a header file that comes with gcc, so configuring glibc
+ # with a fresh cross-compiler works.
+ # Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
+ # <limits.h> exists even on freestanding compilers.
+ # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser,
+ # not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case.
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#ifdef __STDC__
+# include <limits.h>
+#else
+# include <assert.h>
+#endif
+ Syntax error
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then :
+
+else
+ # Broken: fails on valid input.
+continue
+fi
+rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext
+
+ # OK, works on sane cases. Now check whether nonexistent headers
+ # can be detected and how.
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <ac_nonexistent.h>
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then :
+ # Broken: success on invalid input.
+continue
+else
+ # Passes both tests.
+ac_preproc_ok=:
+break
+fi
+rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext
+
+done
+# Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped.
+rm -f conftest.i conftest.err conftest.$ac_ext
+if $ac_preproc_ok; then :
+
+else
+ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
+as_fn_error $? "C preprocessor \"$CPP\" fails sanity check
+See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+fi
+
+ac_ext=c
+ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
+
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for grep that handles long lines and -e" >&5
+$as_echo_n "checking for grep that handles long lines and -e... " >&6; }
+if ${ac_cv_path_GREP+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -z "$GREP"; then
+ ac_path_GREP_found=false
+ # Loop through the user's path and test for each of PROGNAME-LIST
+ as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_prog in grep ggrep; do
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ ac_path_GREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"
+ { test -f "$ac_path_GREP" && $as_test_x "$ac_path_GREP"; } || continue
+# Check for GNU ac_path_GREP and select it if it is found.
+ # Check for GNU $ac_path_GREP
+case `"$ac_path_GREP" --version 2>&1` in
+*GNU*)
+ ac_cv_path_GREP="$ac_path_GREP" ac_path_GREP_found=:;;
+*)
+ ac_count=0
+ $as_echo_n 0123456789 >"conftest.in"
+ while :
+ do
+ cat "conftest.in" "conftest.in" >"conftest.tmp"
+ mv "conftest.tmp" "conftest.in"
+ cp "conftest.in" "conftest.nl"
+ $as_echo 'GREP' >> "conftest.nl"
+ "$ac_path_GREP" -e 'GREP$' -e '-(cannot match)-' < "conftest.nl" >"conftest.out" 2>/dev/null || break
+ diff "conftest.out" "conftest.nl" >/dev/null 2>&1 || break
+ as_fn_arith $ac_count + 1 && ac_count=$as_val
+ if test $ac_count -gt ${ac_path_GREP_max-0}; then
+ # Best one so far, save it but keep looking for a better one
+ ac_cv_path_GREP="$ac_path_GREP"
+ ac_path_GREP_max=$ac_count
+ fi
+ # 10*(2^10) chars as input seems more than enough
+ test $ac_count -gt 10 && break
+ done
+ rm -f conftest.in conftest.tmp conftest.nl conftest.out;;
+esac
+
+ $ac_path_GREP_found && break 3
+ done
+ done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+ if test -z "$ac_cv_path_GREP"; then
+ as_fn_error $? "no acceptable grep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" "$LINENO" 5
+ fi
+else
+ ac_cv_path_GREP=$GREP
+fi
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_GREP" >&5
+$as_echo "$ac_cv_path_GREP" >&6; }
+ GREP="$ac_cv_path_GREP"
+
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for egrep" >&5
+$as_echo_n "checking for egrep... " >&6; }
+if ${ac_cv_path_EGREP+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if echo a | $GREP -E '(a|b)' >/dev/null 2>&1
+ then ac_cv_path_EGREP="$GREP -E"
+ else
+ if test -z "$EGREP"; then
+ ac_path_EGREP_found=false
+ # Loop through the user's path and test for each of PROGNAME-LIST
+ as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_prog in egrep; do
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ ac_path_EGREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"
+ { test -f "$ac_path_EGREP" && $as_test_x "$ac_path_EGREP"; } || continue
+# Check for GNU ac_path_EGREP and select it if it is found.
+ # Check for GNU $ac_path_EGREP
+case `"$ac_path_EGREP" --version 2>&1` in
+*GNU*)
+ ac_cv_path_EGREP="$ac_path_EGREP" ac_path_EGREP_found=:;;
+*)
+ ac_count=0
+ $as_echo_n 0123456789 >"conftest.in"
+ while :
+ do
+ cat "conftest.in" "conftest.in" >"conftest.tmp"
+ mv "conftest.tmp" "conftest.in"
+ cp "conftest.in" "conftest.nl"
+ $as_echo 'EGREP' >> "conftest.nl"
+ "$ac_path_EGREP" 'EGREP$' < "conftest.nl" >"conftest.out" 2>/dev/null || break
+ diff "conftest.out" "conftest.nl" >/dev/null 2>&1 || break
+ as_fn_arith $ac_count + 1 && ac_count=$as_val
+ if test $ac_count -gt ${ac_path_EGREP_max-0}; then
+ # Best one so far, save it but keep looking for a better one
+ ac_cv_path_EGREP="$ac_path_EGREP"
+ ac_path_EGREP_max=$ac_count
+ fi
+ # 10*(2^10) chars as input seems more than enough
+ test $ac_count -gt 10 && break
+ done
+ rm -f conftest.in conftest.tmp conftest.nl conftest.out;;
+esac
+
+ $ac_path_EGREP_found && break 3
+ done
+ done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+ if test -z "$ac_cv_path_EGREP"; then
+ as_fn_error $? "no acceptable egrep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" "$LINENO" 5
+ fi
+else
+ ac_cv_path_EGREP=$EGREP
+fi
+
+ fi
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_EGREP" >&5
+$as_echo "$ac_cv_path_EGREP" >&6; }
+ EGREP="$ac_cv_path_EGREP"
+
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ANSI C header files" >&5
+$as_echo_n "checking for ANSI C header files... " >&6; }
+if ${ac_cv_header_stdc+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <stdlib.h>
+#include <stdarg.h>
+#include <string.h>
+#include <float.h>
+
+int
+main ()
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_cv_header_stdc=yes
+else
+ ac_cv_header_stdc=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+
+if test $ac_cv_header_stdc = yes; then
+ # SunOS 4.x string.h does not declare mem*, contrary to ANSI.
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <string.h>
+
+_ACEOF
+if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ $EGREP "memchr" >/dev/null 2>&1; then :
+
+else
+ ac_cv_header_stdc=no
+fi
+rm -f conftest*
+
+fi
+
+if test $ac_cv_header_stdc = yes; then
+ # ISC 2.0.2 stdlib.h does not declare free, contrary to ANSI.
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <stdlib.h>
+
+_ACEOF
+if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ $EGREP "free" >/dev/null 2>&1; then :
+
+else
+ ac_cv_header_stdc=no
+fi
+rm -f conftest*
+
+fi
+
+if test $ac_cv_header_stdc = yes; then
+ # /bin/cc in Irix-4.0.5 gets non-ANSI ctype macros unless using -ansi.
+ if test "$cross_compiling" = yes; then :
+ :
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <ctype.h>
+#include <stdlib.h>
+#if ((' ' & 0x0FF) == 0x020)
+# define ISLOWER(c) ('a' <= (c) && (c) <= 'z')
+# define TOUPPER(c) (ISLOWER(c) ? 'A' + ((c) - 'a') : (c))
+#else
+# define ISLOWER(c) \
+ (('a' <= (c) && (c) <= 'i') \
+ || ('j' <= (c) && (c) <= 'r') \
+ || ('s' <= (c) && (c) <= 'z'))
+# define TOUPPER(c) (ISLOWER(c) ? ((c) | 0x40) : (c))
+#endif
+
+#define XOR(e, f) (((e) && !(f)) || (!(e) && (f)))
+int
+main ()
+{
+ int i;
+ for (i = 0; i < 256; i++)
+ if (XOR (islower (i), ISLOWER (i))
+ || toupper (i) != TOUPPER (i))
+ return 2;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
+
+else
+ ac_cv_header_stdc=no
+fi
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+ conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+fi
+
+fi
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_header_stdc" >&5
+$as_echo "$ac_cv_header_stdc" >&6; }
+if test $ac_cv_header_stdc = yes; then
+
+$as_echo "#define STDC_HEADERS 1" >>confdefs.h
+
+fi
+
+# On IRIX 5.3, sys/types and inttypes.h are conflicting.
+for ac_header in sys/types.h sys/stat.h stdlib.h string.h memory.h strings.h \
+ inttypes.h stdint.h unistd.h
+do :
+ as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default
+"
+if eval test \"x\$"$as_ac_Header"\" = x"yes"; then :
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+_ACEOF
+
+fi
+
+done
+
+
+
+ ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "minix/config.h" "ac_cv_header_minix_config_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_minix_config_h" = xyes; then :
+ MINIX=yes
+else
+ MINIX=
+fi
+
+
+ if test "$MINIX" = yes; then
+
+$as_echo "#define _POSIX_SOURCE 1" >>confdefs.h
+
+
+$as_echo "#define _POSIX_1_SOURCE 2" >>confdefs.h
+
+
+$as_echo "#define _MINIX 1" >>confdefs.h
+
+ fi
+
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether it is safe to define __EXTENSIONS__" >&5
+$as_echo_n "checking whether it is safe to define __EXTENSIONS__... " >&6; }
+if ${ac_cv_safe_to_define___extensions__+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+# define __EXTENSIONS__ 1
+ $ac_includes_default
+int
+main ()
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_cv_safe_to_define___extensions__=yes
+else
+ ac_cv_safe_to_define___extensions__=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_safe_to_define___extensions__" >&5
+$as_echo "$ac_cv_safe_to_define___extensions__" >&6; }
+ test $ac_cv_safe_to_define___extensions__ = yes &&
+ $as_echo "#define __EXTENSIONS__ 1" >>confdefs.h
+
+ $as_echo "#define _ALL_SOURCE 1" >>confdefs.h
+
+ $as_echo "#define _GNU_SOURCE 1" >>confdefs.h
+
+ $as_echo "#define _POSIX_PTHREAD_SEMANTICS 1" >>confdefs.h
+
+ $as_echo "#define _TANDEM_SOURCE 1" >>confdefs.h
+
+
+
+am__api_version='1.11'
+
+# Find a good install program. We prefer a C program (faster),
+# so one script is as good as another. But avoid the broken or
+# incompatible versions:
+# SysV /etc/install, /usr/sbin/install
+# SunOS /usr/etc/install
+# IRIX /sbin/install
+# AIX /bin/install
+# AmigaOS /C/install, which installs bootblocks on floppy discs
+# AIX 4 /usr/bin/installbsd, which doesn't work without a -g flag
+# AFS /usr/afsws/bin/install, which mishandles nonexistent args
+# SVR4 /usr/ucb/install, which tries to use the nonexistent group "staff"
+# OS/2's system install, which has a completely different semantic
+# ./install, which can be erroneously created by make from ./install.sh.
+# Reject install programs that cannot install multiple files.
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a BSD-compatible install" >&5
+$as_echo_n "checking for a BSD-compatible install... " >&6; }
+if test -z "$INSTALL"; then
+if ${ac_cv_path_install+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ # Account for people who put trailing slashes in PATH elements.
+case $as_dir/ in #((
+ ./ | .// | /[cC]/* | \
+ /etc/* | /usr/sbin/* | /usr/etc/* | /sbin/* | /usr/afsws/bin/* | \
+ ?:[\\/]os2[\\/]install[\\/]* | ?:[\\/]OS2[\\/]INSTALL[\\/]* | \
+ /usr/ucb/* ) ;;
+ *)
+ # OSF1 and SCO ODT 3.0 have their own names for install.
+ # Don't use installbsd from OSF since it installs stuff as root
+ # by default.
+ for ac_prog in ginstall scoinst install; do
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; }; then
+ if test $ac_prog = install &&
+ grep dspmsg "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then
+ # AIX install. It has an incompatible calling convention.
+ :
+ elif test $ac_prog = install &&
+ grep pwplus "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then
+ # program-specific install script used by HP pwplus--don't use.
+ :
+ else
+ rm -rf conftest.one conftest.two conftest.dir
+ echo one > conftest.one
+ echo two > conftest.two
+ mkdir conftest.dir
+ if "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" -c conftest.one conftest.two "`pwd`/conftest.dir" &&
+ test -s conftest.one && test -s conftest.two &&
+ test -s conftest.dir/conftest.one &&
+ test -s conftest.dir/conftest.two
+ then
+ ac_cv_path_install="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext -c"
+ break 3
+ fi
+ fi
+ fi
+ done
+ done
+ ;;
+esac
+
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+rm -rf conftest.one conftest.two conftest.dir
+
+fi
+ if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then
+ INSTALL=$ac_cv_path_install
+ else
+ # As a last resort, use the slow shell script. Don't cache a
+ # value for INSTALL within a source directory, because that will
+ # break other packages using the cache if that directory is
+ # removed, or if the value is a relative name.
+ INSTALL=$ac_install_sh
+ fi
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $INSTALL" >&5
+$as_echo "$INSTALL" >&6; }
+
+# Use test -z because SunOS4 sh mishandles braces in ${var-val}.
+# It thinks the first close brace ends the variable substitution.
+test -z "$INSTALL_PROGRAM" && INSTALL_PROGRAM='${INSTALL}'
+
+test -z "$INSTALL_SCRIPT" && INSTALL_SCRIPT='${INSTALL}'
+
+test -z "$INSTALL_DATA" && INSTALL_DATA='${INSTALL} -m 644'
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether build environment is sane" >&5
+$as_echo_n "checking whether build environment is sane... " >&6; }
+# Just in case
+sleep 1
+echo timestamp > conftest.file
+# Reject unsafe characters in $srcdir or the absolute working directory
+# name. Accept space and tab only in the latter.
+am_lf='
+'
+case `pwd` in
+ *[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf]*)
+ as_fn_error $? "unsafe absolute working directory name" "$LINENO" 5;;
+esac
+case $srcdir in
+ *[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf\ \ ]*)
+ as_fn_error $? "unsafe srcdir value: \`$srcdir'" "$LINENO" 5;;
+esac
+
+# Do `set' in a subshell so we don't clobber the current shell's
+# arguments. Must try -L first in case configure is actually a
+# symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks
+# (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing
+# directory).
+if (
+ set X `ls -Lt "$srcdir/configure" conftest.file 2> /dev/null`
+ if test "$*" = "X"; then
+ # -L didn't work.
+ set X `ls -t "$srcdir/configure" conftest.file`
+ fi
+ rm -f conftest.file
+ if test "$*" != "X $srcdir/configure conftest.file" \
+ && test "$*" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then
+
+ # If neither matched, then we have a broken ls. This can happen
+ # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a
+ # broken ls alias from the environment. This has actually
+ # happened. Such a system could not be considered "sane".
+ as_fn_error $? "ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken
+alias in your environment" "$LINENO" 5
+ fi
+
+ test "$2" = conftest.file
+ )
+then
+ # Ok.
+ :
+else
+ as_fn_error $? "newly created file is older than distributed files!
+Check your system clock" "$LINENO" 5
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
+$as_echo "yes" >&6; }
+test "$program_prefix" != NONE &&
+ program_transform_name="s&^&$program_prefix&;$program_transform_name"
+# Use a double $ so make ignores it.
+test "$program_suffix" != NONE &&
+ program_transform_name="s&\$&$program_suffix&;$program_transform_name"
+# Double any \ or $.
+# By default was `s,x,x', remove it if useless.
+ac_script='s/[\\$]/&&/g;s/;s,x,x,$//'
+program_transform_name=`$as_echo "$program_transform_name" | sed "$ac_script"`
+
+# expand $ac_aux_dir to an absolute path
+am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd`
+
+if test x"${MISSING+set}" != xset; then
+ case $am_aux_dir in
+ *\ * | *\ *)
+ MISSING="\${SHELL} \"$am_aux_dir/missing\"" ;;
+ *)
+ MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" ;;
+ esac
+fi
+# Use eval to expand $SHELL
+if eval "$MISSING --run true"; then
+ am_missing_run="$MISSING --run "
+else
+ am_missing_run=
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: \`missing' script is too old or missing" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: \`missing' script is too old or missing" >&2;}
+fi
+
+if test x"${install_sh}" != xset; then
+ case $am_aux_dir in
+ *\ * | *\ *)
+ install_sh="\${SHELL} '$am_aux_dir/install-sh'" ;;
+ *)
+ install_sh="\${SHELL} $am_aux_dir/install-sh"
+ esac
+fi
+
+# Installed binaries are usually stripped using `strip' when the user
+# run `make install-strip'. However `strip' might not be the right
+# tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake
+# will honor the `STRIP' environment variable to overrule this program.
+if test "$cross_compiling" != no; then
+ if test -n "$ac_tool_prefix"; then
+ # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}strip", so it can be a program name with args.
+set dummy ${ac_tool_prefix}strip; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_STRIP+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$STRIP"; then
+ ac_cv_prog_STRIP="$STRIP" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_STRIP="${ac_tool_prefix}strip"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+STRIP=$ac_cv_prog_STRIP
+if test -n "$STRIP"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $STRIP" >&5
+$as_echo "$STRIP" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+fi
+if test -z "$ac_cv_prog_STRIP"; then
+ ac_ct_STRIP=$STRIP
+ # Extract the first word of "strip", so it can be a program name with args.
+set dummy strip; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_ac_ct_STRIP+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$ac_ct_STRIP"; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="$ac_ct_STRIP" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="strip"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+ac_ct_STRIP=$ac_cv_prog_ac_ct_STRIP
+if test -n "$ac_ct_STRIP"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_STRIP" >&5
+$as_echo "$ac_ct_STRIP" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+ if test "x$ac_ct_STRIP" = x; then
+ STRIP=":"
+ else
+ case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
+yes:)
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
+ac_tool_warned=yes ;;
+esac
+ STRIP=$ac_ct_STRIP
+ fi
+else
+ STRIP="$ac_cv_prog_STRIP"
+fi
+
+fi
+INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s"
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a thread-safe mkdir -p" >&5
+$as_echo_n "checking for a thread-safe mkdir -p... " >&6; }
+if test -z "$MKDIR_P"; then
+ if ${ac_cv_path_mkdir+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/opt/sfw/bin
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_prog in mkdir gmkdir; do
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; } || continue
+ case `"$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" --version 2>&1` in #(
+ 'mkdir (GNU coreutils) '* | \
+ 'mkdir (coreutils) '* | \
+ 'mkdir (fileutils) '4.1*)
+ ac_cv_path_mkdir=$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext
+ break 3;;
+ esac
+ done
+ done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+
+ test -d ./--version && rmdir ./--version
+ if test "${ac_cv_path_mkdir+set}" = set; then
+ MKDIR_P="$ac_cv_path_mkdir -p"
+ else
+ # As a last resort, use the slow shell script. Don't cache a
+ # value for MKDIR_P within a source directory, because that will
+ # break other packages using the cache if that directory is
+ # removed, or if the value is a relative name.
+ MKDIR_P="$ac_install_sh -d"
+ fi
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MKDIR_P" >&5
+$as_echo "$MKDIR_P" >&6; }
+
+mkdir_p="$MKDIR_P"
+case $mkdir_p in
+ [\\/$]* | ?:[\\/]*) ;;
+ */*) mkdir_p="\$(top_builddir)/$mkdir_p" ;;
+esac
+
+for ac_prog in gawk mawk nawk awk
+do
+ # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
+set dummy $ac_prog; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_AWK+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$AWK"; then
+ ac_cv_prog_AWK="$AWK" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_AWK="$ac_prog"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+AWK=$ac_cv_prog_AWK
+if test -n "$AWK"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $AWK" >&5
+$as_echo "$AWK" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+ test -n "$AWK" && break
+done
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)" >&5
+$as_echo_n "checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)... " >&6; }
+set x ${MAKE-make}
+ac_make=`$as_echo "$2" | sed 's/+/p/g; s/[^a-zA-Z0-9_]/_/g'`
+if eval \${ac_cv_prog_make_${ac_make}_set+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ cat >conftest.make <<\_ACEOF
+SHELL = /bin/sh
+all:
+ @echo '@@@%%%=$(MAKE)=@@@%%%'
+_ACEOF
+# GNU make sometimes prints "make[1]: Entering ...", which would confuse us.
+case `${MAKE-make} -f conftest.make 2>/dev/null` in
+ *@@@%%%=?*=@@@%%%*)
+ eval ac_cv_prog_make_${ac_make}_set=yes;;
+ *)
+ eval ac_cv_prog_make_${ac_make}_set=no;;
+esac
+rm -f conftest.make
+fi
+if eval test \$ac_cv_prog_make_${ac_make}_set = yes; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
+$as_echo "yes" >&6; }
+ SET_MAKE=
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+ SET_MAKE="MAKE=${MAKE-make}"
+fi
+
+rm -rf .tst 2>/dev/null
+mkdir .tst 2>/dev/null
+if test -d .tst; then
+ am__leading_dot=.
+else
+ am__leading_dot=_
+fi
+rmdir .tst 2>/dev/null
+
+DEPDIR="${am__leading_dot}deps"
+
+ac_config_commands="$ac_config_commands depfiles"
+
+
+am_make=${MAKE-make}
+cat > confinc << 'END'
+am__doit:
+ @echo this is the am__doit target
+.PHONY: am__doit
+END
+# If we don't find an include directive, just comment out the code.
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for style of include used by $am_make" >&5
+$as_echo_n "checking for style of include used by $am_make... " >&6; }
+am__include="#"
+am__quote=
+_am_result=none
+# First try GNU make style include.
+echo "include confinc" > confmf
+# Ignore all kinds of additional output from `make'.
+case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #(
+*the\ am__doit\ target*)
+ am__include=include
+ am__quote=
+ _am_result=GNU
+ ;;
+esac
+# Now try BSD make style include.
+if test "$am__include" = "#"; then
+ echo '.include "confinc"' > confmf
+ case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #(
+ *the\ am__doit\ target*)
+ am__include=.include
+ am__quote="\""
+ _am_result=BSD
+ ;;
+ esac
+fi
+
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $_am_result" >&5
+$as_echo "$_am_result" >&6; }
+rm -f confinc confmf
+
+# Check whether --enable-dependency-tracking was given.
+if test "${enable_dependency_tracking+set}" = set; then :
+ enableval=$enable_dependency_tracking;
+fi
+
+if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then
+ am_depcomp="$ac_aux_dir/depcomp"
+ AMDEPBACKSLASH='\'
+ am__nodep='_no'
+fi
+ if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then
+ AMDEP_TRUE=
+ AMDEP_FALSE='#'
+else
+ AMDEP_TRUE='#'
+ AMDEP_FALSE=
+fi
+
+
+if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`"; then
+ # Use -I$(srcdir) only when $(srcdir) != ., so that make's output
+ # is not polluted with repeated "-I."
+ am__isrc=' -I$(srcdir)'
+ # test to see if srcdir already configured
+ if test -f $srcdir/config.status; then
+ as_fn_error $? "source directory already configured; run \"make distclean\" there first" "$LINENO" 5
+ fi
+fi
+
+# test whether we have cygpath
+if test -z "$CYGPATH_W"; then
+ if (cygpath --version) >/dev/null 2>/dev/null; then
+ CYGPATH_W='cygpath -w'
+ else
+ CYGPATH_W=echo
+ fi
+fi
+
+
+# Define the identity of the package.
+ PACKAGE='dpkg'
+ VERSION='1.16.3'
+
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define PACKAGE "$PACKAGE"
+_ACEOF
+
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define VERSION "$VERSION"
+_ACEOF
+
+# Some tools Automake needs.
+
+ACLOCAL=${ACLOCAL-"${am_missing_run}aclocal-${am__api_version}"}
+
+
+AUTOCONF=${AUTOCONF-"${am_missing_run}autoconf"}
+
+
+AUTOMAKE=${AUTOMAKE-"${am_missing_run}automake-${am__api_version}"}
+
+
+AUTOHEADER=${AUTOHEADER-"${am_missing_run}autoheader"}
+
+
+MAKEINFO=${MAKEINFO-"${am_missing_run}makeinfo"}
+
+# We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on
+# some platforms.
+# Always define AMTAR for backward compatibility. Yes, it's still used
+# in the wild :-( We should find a proper way to deprecate it ...
+AMTAR='$${TAR-tar}'
+
+am__tar='$${TAR-tar} chof - "$$tardir"' am__untar='$${TAR-tar} xf -'
+
+
+
+
+depcc="$CC" am_compiler_list=
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dependency style of $depcc" >&5
+$as_echo_n "checking dependency style of $depcc... " >&6; }
+if ${am_cv_CC_dependencies_compiler_type+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then
+ # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up
+ # making bogus files that we don't know about and never remove. For
+ # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up
+ # making a dummy file named `D' -- because `-MD' means `put the output
+ # in D'.
+ rm -rf conftest.dir
+ mkdir conftest.dir
+ # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're
+ # using a relative directory.
+ cp "$am_depcomp" conftest.dir
+ cd conftest.dir
+ # We will build objects and dependencies in a subdirectory because
+ # it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance
+ # both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a
+ # side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in
+ # the current directory while Tru64 will put them in the object
+ # directory.
+ mkdir sub
+
+ am_cv_CC_dependencies_compiler_type=none
+ if test "$am_compiler_list" = ""; then
+ am_compiler_list=`sed -n 's/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p' < ./depcomp`
+ fi
+ am__universal=false
+ case " $depcc " in #(
+ *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;;
+ esac
+
+ for depmode in $am_compiler_list; do
+ # Setup a source with many dependencies, because some compilers
+ # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and
+ # we should not choose a depcomp mode which is confused by this.
+ #
+ # We need to recreate these files for each test, as the compiler may
+ # overwrite some of them when testing with obscure command lines.
+ # This happens at least with the AIX C compiler.
+ : > sub/conftest.c
+ for i in 1 2 3 4 5 6; do
+ echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c
+ # Using `: > sub/conftst$i.h' creates only sub/conftst1.h with
+ # Solaris 8's {/usr,}/bin/sh.
+ touch sub/conftst$i.h
+ done
+ echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf
+
+ # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout"
+ # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly
+ # handle `-M -o', and we need to detect this. Also, some Intel
+ # versions had trouble with output in subdirs
+ am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o}
+ am__minus_obj="-o $am__obj"
+ case $depmode in
+ gcc)
+ # This depmode causes a compiler race in universal mode.
+ test "$am__universal" = false || continue
+ ;;
+ nosideeffect)
+ # after this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll
+ # only be used when explicitly requested
+ if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then
+ continue
+ else
+ break
+ fi
+ ;;
+ msvc7 | msvc7msys | msvisualcpp | msvcmsys)
+ # This compiler won't grok `-c -o', but also, the minuso test has
+ # not run yet. These depmodes are late enough in the game, and
+ # so weak that their functioning should not be impacted.
+ am__obj=conftest.${OBJEXT-o}
+ am__minus_obj=
+ ;;
+ none) break ;;
+ esac
+ if depmode=$depmode \
+ source=sub/conftest.c object=$am__obj \
+ depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \
+ $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \
+ >/dev/null 2>conftest.err &&
+ grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
+ grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
+ grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
+ ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then
+ # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings
+ # or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message
+ # that says an option was ignored or not supported.
+ # When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly:
+ # icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required
+ # The diagnosis changed in icc 8.0:
+ # icc: Command line remark: option '-MP' not supported
+ if (grep 'ignoring option' conftest.err ||
+ grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else
+ am_cv_CC_dependencies_compiler_type=$depmode
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ cd ..
+ rm -rf conftest.dir
+else
+ am_cv_CC_dependencies_compiler_type=none
+fi
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_CC_dependencies_compiler_type" >&5
+$as_echo "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" >&6; }
+CCDEPMODE=depmode=$am_cv_CC_dependencies_compiler_type
+
+ if
+ test "x$enable_dependency_tracking" != xno \
+ && test "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" = gcc3; then
+ am__fastdepCC_TRUE=
+ am__fastdepCC_FALSE='#'
+else
+ am__fastdepCC_TRUE='#'
+ am__fastdepCC_FALSE=
+fi
+
+
+
+
+# Check whether --enable-silent-rules was given.
+if test "${enable_silent_rules+set}" = set; then :
+ enableval=$enable_silent_rules;
+fi
+
+case $enable_silent_rules in
+yes) AM_DEFAULT_VERBOSITY=0;;
+no) AM_DEFAULT_VERBOSITY=1;;
+*) AM_DEFAULT_VERBOSITY=0;;
+esac
+am_make=${MAKE-make}
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $am_make supports nested variables" >&5
+$as_echo_n "checking whether $am_make supports nested variables... " >&6; }
+if ${am_cv_make_support_nested_variables+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if $as_echo 'TRUE=$(BAR$(V))
+BAR0=false
+BAR1=true
+V=1
+am__doit:
+ @$(TRUE)
+.PHONY: am__doit' | $am_make -f - >/dev/null 2>&1; then
+ am_cv_make_support_nested_variables=yes
+else
+ am_cv_make_support_nested_variables=no
+fi
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_make_support_nested_variables" >&5
+$as_echo "$am_cv_make_support_nested_variables" >&6; }
+if test $am_cv_make_support_nested_variables = yes; then
+ AM_V='$(V)'
+ AM_DEFAULT_V='$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)'
+else
+ AM_V=$AM_DEFAULT_VERBOSITY
+ AM_DEFAULT_V=$AM_DEFAULT_VERBOSITY
+fi
+AM_BACKSLASH='\'
+
+
+
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether NLS is requested" >&5
+$as_echo_n "checking whether NLS is requested... " >&6; }
+ # Check whether --enable-nls was given.
+if test "${enable_nls+set}" = set; then :
+ enableval=$enable_nls; USE_NLS=$enableval
+else
+ USE_NLS=yes
+fi
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $USE_NLS" >&5
+$as_echo "$USE_NLS" >&6; }
+
+
+
+
+ GETTEXT_MACRO_VERSION=0.18
+
+
+
+
+# Prepare PATH_SEPARATOR.
+# The user is always right.
+if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then
+ echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh
+ echo "exit 0" >>conf$$.sh
+ chmod +x conf$$.sh
+ if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then
+ PATH_SEPARATOR=';'
+ else
+ PATH_SEPARATOR=:
+ fi
+ rm -f conf$$.sh
+fi
+
+# Find out how to test for executable files. Don't use a zero-byte file,
+# as systems may use methods other than mode bits to determine executability.
+cat >conf$$.file <<_ASEOF
+#! /bin/sh
+exit 0
+_ASEOF
+chmod +x conf$$.file
+if test -x conf$$.file >/dev/null 2>&1; then
+ ac_executable_p="test -x"
+else
+ ac_executable_p="test -f"
+fi
+rm -f conf$$.file
+
+# Extract the first word of "msgfmt", so it can be a program name with args.
+set dummy msgfmt; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_path_MSGFMT+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ case "$MSGFMT" in
+ [\\/]* | ?:[\\/]*)
+ ac_cv_path_MSGFMT="$MSGFMT" # Let the user override the test with a path.
+ ;;
+ *)
+ ac_save_IFS="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR
+ for ac_dir in $PATH; do
+ IFS="$ac_save_IFS"
+ test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if $ac_executable_p "$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
+ echo "$as_me: trying $ac_dir/$ac_word..." >&5
+ if $ac_dir/$ac_word --statistics /dev/null >&5 2>&1 &&
+ (if $ac_dir/$ac_word --statistics /dev/null 2>&1 >/dev/null | grep usage >/dev/null; then exit 1; else exit 0; fi); then
+ ac_cv_path_MSGFMT="$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ break 2
+ fi
+ fi
+ done
+ done
+ IFS="$ac_save_IFS"
+ test -z "$ac_cv_path_MSGFMT" && ac_cv_path_MSGFMT=":"
+ ;;
+esac
+fi
+MSGFMT="$ac_cv_path_MSGFMT"
+if test "$MSGFMT" != ":"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MSGFMT" >&5
+$as_echo "$MSGFMT" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+ # Extract the first word of "gmsgfmt", so it can be a program name with args.
+set dummy gmsgfmt; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_path_GMSGFMT+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ case $GMSGFMT in
+ [\\/]* | ?:[\\/]*)
+ ac_cv_path_GMSGFMT="$GMSGFMT" # Let the user override the test with a path.
+ ;;
+ *)
+ as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_path_GMSGFMT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+ test -z "$ac_cv_path_GMSGFMT" && ac_cv_path_GMSGFMT="$MSGFMT"
+ ;;
+esac
+fi
+GMSGFMT=$ac_cv_path_GMSGFMT
+if test -n "$GMSGFMT"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GMSGFMT" >&5
+$as_echo "$GMSGFMT" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+
+ case `$MSGFMT --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in
+ '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-4] | 0.1[0-4].*) MSGFMT_015=: ;;
+ *) MSGFMT_015=$MSGFMT ;;
+ esac
+
+ case `$GMSGFMT --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in
+ '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-4] | 0.1[0-4].*) GMSGFMT_015=: ;;
+ *) GMSGFMT_015=$GMSGFMT ;;
+ esac
+
+
+
+# Prepare PATH_SEPARATOR.
+# The user is always right.
+if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then
+ echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh
+ echo "exit 0" >>conf$$.sh
+ chmod +x conf$$.sh
+ if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then
+ PATH_SEPARATOR=';'
+ else
+ PATH_SEPARATOR=:
+ fi
+ rm -f conf$$.sh
+fi
+
+# Find out how to test for executable files. Don't use a zero-byte file,
+# as systems may use methods other than mode bits to determine executability.
+cat >conf$$.file <<_ASEOF
+#! /bin/sh
+exit 0
+_ASEOF
+chmod +x conf$$.file
+if test -x conf$$.file >/dev/null 2>&1; then
+ ac_executable_p="test -x"
+else
+ ac_executable_p="test -f"
+fi
+rm -f conf$$.file
+
+# Extract the first word of "xgettext", so it can be a program name with args.
+set dummy xgettext; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_path_XGETTEXT+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ case "$XGETTEXT" in
+ [\\/]* | ?:[\\/]*)
+ ac_cv_path_XGETTEXT="$XGETTEXT" # Let the user override the test with a path.
+ ;;
+ *)
+ ac_save_IFS="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR
+ for ac_dir in $PATH; do
+ IFS="$ac_save_IFS"
+ test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if $ac_executable_p "$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
+ echo "$as_me: trying $ac_dir/$ac_word..." >&5
+ if $ac_dir/$ac_word --omit-header --copyright-holder= --msgid-bugs-address= /dev/null >&5 2>&1 &&
+ (if $ac_dir/$ac_word --omit-header --copyright-holder= --msgid-bugs-address= /dev/null 2>&1 >/dev/null | grep usage >/dev/null; then exit 1; else exit 0; fi); then
+ ac_cv_path_XGETTEXT="$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ break 2
+ fi
+ fi
+ done
+ done
+ IFS="$ac_save_IFS"
+ test -z "$ac_cv_path_XGETTEXT" && ac_cv_path_XGETTEXT=":"
+ ;;
+esac
+fi
+XGETTEXT="$ac_cv_path_XGETTEXT"
+if test "$XGETTEXT" != ":"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $XGETTEXT" >&5
+$as_echo "$XGETTEXT" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+ rm -f messages.po
+
+ case `$XGETTEXT --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in
+ '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-4] | 0.1[0-4].*) XGETTEXT_015=: ;;
+ *) XGETTEXT_015=$XGETTEXT ;;
+ esac
+
+
+
+# Prepare PATH_SEPARATOR.
+# The user is always right.
+if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then
+ echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh
+ echo "exit 0" >>conf$$.sh
+ chmod +x conf$$.sh
+ if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then
+ PATH_SEPARATOR=';'
+ else
+ PATH_SEPARATOR=:
+ fi
+ rm -f conf$$.sh
+fi
+
+# Find out how to test for executable files. Don't use a zero-byte file,
+# as systems may use methods other than mode bits to determine executability.
+cat >conf$$.file <<_ASEOF
+#! /bin/sh
+exit 0
+_ASEOF
+chmod +x conf$$.file
+if test -x conf$$.file >/dev/null 2>&1; then
+ ac_executable_p="test -x"
+else
+ ac_executable_p="test -f"
+fi
+rm -f conf$$.file
+
+# Extract the first word of "msgmerge", so it can be a program name with args.
+set dummy msgmerge; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_path_MSGMERGE+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ case "$MSGMERGE" in
+ [\\/]* | ?:[\\/]*)
+ ac_cv_path_MSGMERGE="$MSGMERGE" # Let the user override the test with a path.
+ ;;
+ *)
+ ac_save_IFS="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR
+ for ac_dir in $PATH; do
+ IFS="$ac_save_IFS"
+ test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if $ac_executable_p "$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
+ echo "$as_me: trying $ac_dir/$ac_word..." >&5
+ if $ac_dir/$ac_word --update -q /dev/null /dev/null >&5 2>&1; then
+ ac_cv_path_MSGMERGE="$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ break 2
+ fi
+ fi
+ done
+ done
+ IFS="$ac_save_IFS"
+ test -z "$ac_cv_path_MSGMERGE" && ac_cv_path_MSGMERGE=":"
+ ;;
+esac
+fi
+MSGMERGE="$ac_cv_path_MSGMERGE"
+if test "$MSGMERGE" != ":"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MSGMERGE" >&5
+$as_echo "$MSGMERGE" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+ test -n "$localedir" || localedir='${datadir}/locale'
+
+
+ test -n "${XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS+set}" || XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS=
+
+
+ ac_config_commands="$ac_config_commands po-directories"
+
+
+
+ if test "X$prefix" = "XNONE"; then
+ acl_final_prefix="$ac_default_prefix"
+ else
+ acl_final_prefix="$prefix"
+ fi
+ if test "X$exec_prefix" = "XNONE"; then
+ acl_final_exec_prefix='${prefix}'
+ else
+ acl_final_exec_prefix="$exec_prefix"
+ fi
+ acl_save_prefix="$prefix"
+ prefix="$acl_final_prefix"
+ eval acl_final_exec_prefix=\"$acl_final_exec_prefix\"
+ prefix="$acl_save_prefix"
+
+# Make sure we can run config.sub.
+$SHELL "$ac_aux_dir/config.sub" sun4 >/dev/null 2>&1 ||
+ as_fn_error $? "cannot run $SHELL $ac_aux_dir/config.sub" "$LINENO" 5
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking build system type" >&5
+$as_echo_n "checking build system type... " >&6; }
+if ${ac_cv_build+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_build_alias=$build_alias
+test "x$ac_build_alias" = x &&
+ ac_build_alias=`$SHELL "$ac_aux_dir/config.guess"`
+test "x$ac_build_alias" = x &&
+ as_fn_error $? "cannot guess build type; you must specify one" "$LINENO" 5
+ac_cv_build=`$SHELL "$ac_aux_dir/config.sub" $ac_build_alias` ||
+ as_fn_error $? "$SHELL $ac_aux_dir/config.sub $ac_build_alias failed" "$LINENO" 5
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_build" >&5
+$as_echo "$ac_cv_build" >&6; }
+case $ac_cv_build in
+*-*-*) ;;
+*) as_fn_error $? "invalid value of canonical build" "$LINENO" 5;;
+esac
+build=$ac_cv_build
+ac_save_IFS=$IFS; IFS='-'
+set x $ac_cv_build
+shift
+build_cpu=$1
+build_vendor=$2
+shift; shift
+# Remember, the first character of IFS is used to create $*,
+# except with old shells:
+build_os=$*
+IFS=$ac_save_IFS
+case $build_os in *\ *) build_os=`echo "$build_os" | sed 's/ /-/g'`;; esac
+
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking host system type" >&5
+$as_echo_n "checking host system type... " >&6; }
+if ${ac_cv_host+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test "x$host_alias" = x; then
+ ac_cv_host=$ac_cv_build
+else
+ ac_cv_host=`$SHELL "$ac_aux_dir/config.sub" $host_alias` ||
+ as_fn_error $? "$SHELL $ac_aux_dir/config.sub $host_alias failed" "$LINENO" 5
+fi
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_host" >&5
+$as_echo "$ac_cv_host" >&6; }
+case $ac_cv_host in
+*-*-*) ;;
+*) as_fn_error $? "invalid value of canonical host" "$LINENO" 5;;
+esac
+host=$ac_cv_host
+ac_save_IFS=$IFS; IFS='-'
+set x $ac_cv_host
+shift
+host_cpu=$1
+host_vendor=$2
+shift; shift
+# Remember, the first character of IFS is used to create $*,
+# except with old shells:
+host_os=$*
+IFS=$ac_save_IFS
+case $host_os in *\ *) host_os=`echo "$host_os" | sed 's/ /-/g'`;; esac
+
+
+
+# Check whether --with-gnu-ld was given.
+if test "${with_gnu_ld+set}" = set; then :
+ withval=$with_gnu_ld; test "$withval" = no || with_gnu_ld=yes
+else
+ with_gnu_ld=no
+fi
+
+# Prepare PATH_SEPARATOR.
+# The user is always right.
+if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then
+ echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh
+ echo "exit 0" >>conf$$.sh
+ chmod +x conf$$.sh
+ if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then
+ PATH_SEPARATOR=';'
+ else
+ PATH_SEPARATOR=:
+ fi
+ rm -f conf$$.sh
+fi
+ac_prog=ld
+if test "$GCC" = yes; then
+ # Check if gcc -print-prog-name=ld gives a path.
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ld used by GCC" >&5
+$as_echo_n "checking for ld used by GCC... " >&6; }
+ case $host in
+ *-*-mingw*)
+ # gcc leaves a trailing carriage return which upsets mingw
+ ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5 | tr -d '\015'` ;;
+ *)
+ ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5` ;;
+ esac
+ case $ac_prog in
+ # Accept absolute paths.
+ [\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*)
+ re_direlt='/[^/][^/]*/\.\./'
+ # Canonicalize the path of ld
+ ac_prog=`echo $ac_prog| sed 's%\\\\%/%g'`
+ while echo $ac_prog | grep "$re_direlt" > /dev/null 2>&1; do
+ ac_prog=`echo $ac_prog| sed "s%$re_direlt%/%"`
+ done
+ test -z "$LD" && LD="$ac_prog"
+ ;;
+ "")
+ # If it fails, then pretend we aren't using GCC.
+ ac_prog=ld
+ ;;
+ *)
+ # If it is relative, then search for the first ld in PATH.
+ with_gnu_ld=unknown
+ ;;
+ esac
+elif test "$with_gnu_ld" = yes; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GNU ld" >&5
+$as_echo_n "checking for GNU ld... " >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for non-GNU ld" >&5
+$as_echo_n "checking for non-GNU ld... " >&6; }
+fi
+if ${acl_cv_path_LD+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -z "$LD"; then
+ IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}${PATH_SEPARATOR-:}"
+ for ac_dir in $PATH; do
+ test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
+ if test -f "$ac_dir/$ac_prog" || test -f "$ac_dir/$ac_prog$ac_exeext"; then
+ acl_cv_path_LD="$ac_dir/$ac_prog"
+ # Check to see if the program is GNU ld. I'd rather use --version,
+ # but apparently some GNU ld's only accept -v.
+ # Break only if it was the GNU/non-GNU ld that we prefer.
+ case `"$acl_cv_path_LD" -v 2>&1 < /dev/null` in
+ *GNU* | *'with BFD'*)
+ test "$with_gnu_ld" != no && break ;;
+ *)
+ test "$with_gnu_ld" != yes && break ;;
+ esac
+ fi
+ done
+ IFS="$ac_save_ifs"
+else
+ acl_cv_path_LD="$LD" # Let the user override the test with a path.
+fi
+fi
+
+LD="$acl_cv_path_LD"
+if test -n "$LD"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LD" >&5
+$as_echo "$LD" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+test -z "$LD" && as_fn_error $? "no acceptable ld found in \$PATH" "$LINENO" 5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if the linker ($LD) is GNU ld" >&5
+$as_echo_n "checking if the linker ($LD) is GNU ld... " >&6; }
+if ${acl_cv_prog_gnu_ld+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ # I'd rather use --version here, but apparently some GNU ld's only accept -v.
+case `$LD -v 2>&1 </dev/null` in
+*GNU* | *'with BFD'*)
+ acl_cv_prog_gnu_ld=yes ;;
+*)
+ acl_cv_prog_gnu_ld=no ;;
+esac
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $acl_cv_prog_gnu_ld" >&5
+$as_echo "$acl_cv_prog_gnu_ld" >&6; }
+with_gnu_ld=$acl_cv_prog_gnu_ld
+
+
+
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for shared library run path origin" >&5
+$as_echo_n "checking for shared library run path origin... " >&6; }
+if ${acl_cv_rpath+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+
+ CC="$CC" GCC="$GCC" LDFLAGS="$LDFLAGS" LD="$LD" with_gnu_ld="$with_gnu_ld" \
+ ${CONFIG_SHELL-/bin/sh} "$ac_aux_dir/config.rpath" "$host" > conftest.sh
+ . ./conftest.sh
+ rm -f ./conftest.sh
+ acl_cv_rpath=done
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $acl_cv_rpath" >&5
+$as_echo "$acl_cv_rpath" >&6; }
+ wl="$acl_cv_wl"
+ acl_libext="$acl_cv_libext"
+ acl_shlibext="$acl_cv_shlibext"
+ acl_libname_spec="$acl_cv_libname_spec"
+ acl_library_names_spec="$acl_cv_library_names_spec"
+ acl_hardcode_libdir_flag_spec="$acl_cv_hardcode_libdir_flag_spec"
+ acl_hardcode_libdir_separator="$acl_cv_hardcode_libdir_separator"
+ acl_hardcode_direct="$acl_cv_hardcode_direct"
+ acl_hardcode_minus_L="$acl_cv_hardcode_minus_L"
+ # Check whether --enable-rpath was given.
+if test "${enable_rpath+set}" = set; then :
+ enableval=$enable_rpath; :
+else
+ enable_rpath=yes
+fi
+
+
+
+
+ acl_libdirstem=lib
+ acl_libdirstem2=
+ case "$host_os" in
+ solaris*)
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for 64-bit host" >&5
+$as_echo_n "checking for 64-bit host... " >&6; }
+if ${gl_cv_solaris_64bit+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+#ifdef _LP64
+sixtyfour bits
+#endif
+
+_ACEOF
+if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ $EGREP "sixtyfour bits" >/dev/null 2>&1; then :
+ gl_cv_solaris_64bit=yes
+else
+ gl_cv_solaris_64bit=no
+fi
+rm -f conftest*
+
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_solaris_64bit" >&5
+$as_echo "$gl_cv_solaris_64bit" >&6; }
+ if test $gl_cv_solaris_64bit = yes; then
+ acl_libdirstem=lib/64
+ case "$host_cpu" in
+ sparc*) acl_libdirstem2=lib/sparcv9 ;;
+ i*86 | x86_64) acl_libdirstem2=lib/amd64 ;;
+ esac
+ fi
+ ;;
+ *)
+ searchpath=`(LC_ALL=C $CC -print-search-dirs) 2>/dev/null | sed -n -e 's,^libraries: ,,p' | sed -e 's,^=,,'`
+ if test -n "$searchpath"; then
+ acl_save_IFS="${IFS= }"; IFS=":"
+ for searchdir in $searchpath; do
+ if test -d "$searchdir"; then
+ case "$searchdir" in
+ */lib64/ | */lib64 ) acl_libdirstem=lib64 ;;
+ */../ | */.. )
+ # Better ignore directories of this form. They are misleading.
+ ;;
+ *) searchdir=`cd "$searchdir" && pwd`
+ case "$searchdir" in
+ */lib64 ) acl_libdirstem=lib64 ;;
+ esac ;;
+ esac
+ fi
+ done
+ IFS="$acl_save_IFS"
+ fi
+ ;;
+ esac
+ test -n "$acl_libdirstem2" || acl_libdirstem2="$acl_libdirstem"
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ use_additional=yes
+
+ acl_save_prefix="$prefix"
+ prefix="$acl_final_prefix"
+ acl_save_exec_prefix="$exec_prefix"
+ exec_prefix="$acl_final_exec_prefix"
+
+ eval additional_includedir=\"$includedir\"
+ eval additional_libdir=\"$libdir\"
+
+ exec_prefix="$acl_save_exec_prefix"
+ prefix="$acl_save_prefix"
+
+
+# Check whether --with-libiconv-prefix was given.
+if test "${with_libiconv_prefix+set}" = set; then :
+ withval=$with_libiconv_prefix;
+ if test "X$withval" = "Xno"; then
+ use_additional=no
+ else
+ if test "X$withval" = "X"; then
+
+ acl_save_prefix="$prefix"
+ prefix="$acl_final_prefix"
+ acl_save_exec_prefix="$exec_prefix"
+ exec_prefix="$acl_final_exec_prefix"
+
+ eval additional_includedir=\"$includedir\"
+ eval additional_libdir=\"$libdir\"
+
+ exec_prefix="$acl_save_exec_prefix"
+ prefix="$acl_save_prefix"
+
+ else
+ additional_includedir="$withval/include"
+ additional_libdir="$withval/$acl_libdirstem"
+ if test "$acl_libdirstem2" != "$acl_libdirstem" \
+ && ! test -d "$withval/$acl_libdirstem"; then
+ additional_libdir="$withval/$acl_libdirstem2"
+ fi
+ fi
+ fi
+
+fi
+
+ LIBICONV=
+ LTLIBICONV=
+ INCICONV=
+ LIBICONV_PREFIX=
+ HAVE_LIBICONV=
+ rpathdirs=
+ ltrpathdirs=
+ names_already_handled=
+ names_next_round='iconv '
+ while test -n "$names_next_round"; do
+ names_this_round="$names_next_round"
+ names_next_round=
+ for name in $names_this_round; do
+ already_handled=
+ for n in $names_already_handled; do
+ if test "$n" = "$name"; then
+ already_handled=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$already_handled"; then
+ names_already_handled="$names_already_handled $name"
+ uppername=`echo "$name" | sed -e 'y|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___|'`
+ eval value=\"\$HAVE_LIB$uppername\"
+ if test -n "$value"; then
+ if test "$value" = yes; then
+ eval value=\"\$LIB$uppername\"
+ test -z "$value" || LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$value"
+ eval value=\"\$LTLIB$uppername\"
+ test -z "$value" || LTLIBICONV="${LTLIBICONV}${LTLIBICONV:+ }$value"
+ else
+ :
+ fi
+ else
+ found_dir=
+ found_la=
+ found_so=
+ found_a=
+ eval libname=\"$acl_libname_spec\" # typically: libname=lib$name
+ if test -n "$acl_shlibext"; then
+ shrext=".$acl_shlibext" # typically: shrext=.so
+ else
+ shrext=
+ fi
+ if test $use_additional = yes; then
+ dir="$additional_libdir"
+ if test -n "$acl_shlibext"; then
+ if test -f "$dir/$libname$shrext"; then
+ found_dir="$dir"
+ found_so="$dir/$libname$shrext"
+ else
+ if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then
+ ver=`(cd "$dir" && \
+ for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \
+ | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \
+ | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \
+ | sed 1q ) 2>/dev/null`
+ if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then
+ found_dir="$dir"
+ found_so="$dir/$libname$shrext.$ver"
+ fi
+ else
+ eval library_names=\"$acl_library_names_spec\"
+ for f in $library_names; do
+ if test -f "$dir/$f"; then
+ found_dir="$dir"
+ found_so="$dir/$f"
+ break
+ fi
+ done
+ fi
+ fi
+ fi
+ if test "X$found_dir" = "X"; then
+ if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then
+ found_dir="$dir"
+ found_a="$dir/$libname.$acl_libext"
+ fi
+ fi
+ if test "X$found_dir" != "X"; then
+ if test -f "$dir/$libname.la"; then
+ found_la="$dir/$libname.la"
+ fi
+ fi
+ fi
+ if test "X$found_dir" = "X"; then
+ for x in $LDFLAGS $LTLIBICONV; do
+
+ acl_save_prefix="$prefix"
+ prefix="$acl_final_prefix"
+ acl_save_exec_prefix="$exec_prefix"
+ exec_prefix="$acl_final_exec_prefix"
+ eval x=\"$x\"
+ exec_prefix="$acl_save_exec_prefix"
+ prefix="$acl_save_prefix"
+
+ case "$x" in
+ -L*)
+ dir=`echo "X$x" | sed -e 's/^X-L//'`
+ if test -n "$acl_shlibext"; then
+ if test -f "$dir/$libname$shrext"; then
+ found_dir="$dir"
+ found_so="$dir/$libname$shrext"
+ else
+ if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then
+ ver=`(cd "$dir" && \
+ for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \
+ | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \
+ | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \
+ | sed 1q ) 2>/dev/null`
+ if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then
+ found_dir="$dir"
+ found_so="$dir/$libname$shrext.$ver"
+ fi
+ else
+ eval library_names=\"$acl_library_names_spec\"
+ for f in $library_names; do
+ if test -f "$dir/$f"; then
+ found_dir="$dir"
+ found_so="$dir/$f"
+ break
+ fi
+ done
+ fi
+ fi
+ fi
+ if test "X$found_dir" = "X"; then
+ if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then
+ found_dir="$dir"
+ found_a="$dir/$libname.$acl_libext"
+ fi
+ fi
+ if test "X$found_dir" != "X"; then
+ if test -f "$dir/$libname.la"; then
+ found_la="$dir/$libname.la"
+ fi
+ fi
+ ;;
+ esac
+ if test "X$found_dir" != "X"; then
+ break
+ fi
+ done
+ fi
+ if test "X$found_dir" != "X"; then
+ LTLIBICONV="${LTLIBICONV}${LTLIBICONV:+ }-L$found_dir -l$name"
+ if test "X$found_so" != "X"; then
+ if test "$enable_rpath" = no \
+ || test "X$found_dir" = "X/usr/$acl_libdirstem" \
+ || test "X$found_dir" = "X/usr/$acl_libdirstem2"; then
+ LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$found_so"
+ else
+ haveit=
+ for x in $ltrpathdirs; do
+ if test "X$x" = "X$found_dir"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ ltrpathdirs="$ltrpathdirs $found_dir"
+ fi
+ if test "$acl_hardcode_direct" = yes; then
+ LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$found_so"
+ else
+ if test -n "$acl_hardcode_libdir_flag_spec" && test "$acl_hardcode_minus_L" = no; then
+ LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$found_so"
+ haveit=
+ for x in $rpathdirs; do
+ if test "X$x" = "X$found_dir"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ rpathdirs="$rpathdirs $found_dir"
+ fi
+ else
+ haveit=
+ for x in $LDFLAGS $LIBICONV; do
+
+ acl_save_prefix="$prefix"
+ prefix="$acl_final_prefix"
+ acl_save_exec_prefix="$exec_prefix"
+ exec_prefix="$acl_final_exec_prefix"
+ eval x=\"$x\"
+ exec_prefix="$acl_save_exec_prefix"
+ prefix="$acl_save_prefix"
+
+ if test "X$x" = "X-L$found_dir"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }-L$found_dir"
+ fi
+ if test "$acl_hardcode_minus_L" != no; then
+ LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$found_so"
+ else
+ LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }-l$name"
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+ else
+ if test "X$found_a" != "X"; then
+ LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$found_a"
+ else
+ LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }-L$found_dir -l$name"
+ fi
+ fi
+ additional_includedir=
+ case "$found_dir" in
+ */$acl_libdirstem | */$acl_libdirstem/)
+ basedir=`echo "X$found_dir" | sed -e 's,^X,,' -e "s,/$acl_libdirstem/"'*$,,'`
+ if test "$name" = 'iconv'; then
+ LIBICONV_PREFIX="$basedir"
+ fi
+ additional_includedir="$basedir/include"
+ ;;
+ */$acl_libdirstem2 | */$acl_libdirstem2/)
+ basedir=`echo "X$found_dir" | sed -e 's,^X,,' -e "s,/$acl_libdirstem2/"'*$,,'`
+ if test "$name" = 'iconv'; then
+ LIBICONV_PREFIX="$basedir"
+ fi
+ additional_includedir="$basedir/include"
+ ;;
+ esac
+ if test "X$additional_includedir" != "X"; then
+ if test "X$additional_includedir" != "X/usr/include"; then
+ haveit=
+ if test "X$additional_includedir" = "X/usr/local/include"; then
+ if test -n "$GCC"; then
+ case $host_os in
+ linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;;
+ esac
+ fi
+ fi
+ if test -z "$haveit"; then
+ for x in $CPPFLAGS $INCICONV; do
+
+ acl_save_prefix="$prefix"
+ prefix="$acl_final_prefix"
+ acl_save_exec_prefix="$exec_prefix"
+ exec_prefix="$acl_final_exec_prefix"
+ eval x=\"$x\"
+ exec_prefix="$acl_save_exec_prefix"
+ prefix="$acl_save_prefix"
+
+ if test "X$x" = "X-I$additional_includedir"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ if test -d "$additional_includedir"; then
+ INCICONV="${INCICONV}${INCICONV:+ }-I$additional_includedir"
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+ if test -n "$found_la"; then
+ save_libdir="$libdir"
+ case "$found_la" in
+ */* | *\\*) . "$found_la" ;;
+ *) . "./$found_la" ;;
+ esac
+ libdir="$save_libdir"
+ for dep in $dependency_libs; do
+ case "$dep" in
+ -L*)
+ additional_libdir=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-L//'`
+ if test "X$additional_libdir" != "X/usr/$acl_libdirstem" \
+ && test "X$additional_libdir" != "X/usr/$acl_libdirstem2"; then
+ haveit=
+ if test "X$additional_libdir" = "X/usr/local/$acl_libdirstem" \
+ || test "X$additional_libdir" = "X/usr/local/$acl_libdirstem2"; then
+ if test -n "$GCC"; then
+ case $host_os in
+ linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;;
+ esac
+ fi
+ fi
+ if test -z "$haveit"; then
+ haveit=
+ for x in $LDFLAGS $LIBICONV; do
+
+ acl_save_prefix="$prefix"
+ prefix="$acl_final_prefix"
+ acl_save_exec_prefix="$exec_prefix"
+ exec_prefix="$acl_final_exec_prefix"
+ eval x=\"$x\"
+ exec_prefix="$acl_save_exec_prefix"
+ prefix="$acl_save_prefix"
+
+ if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ if test -d "$additional_libdir"; then
+ LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }-L$additional_libdir"
+ fi
+ fi
+ haveit=
+ for x in $LDFLAGS $LTLIBICONV; do
+
+ acl_save_prefix="$prefix"
+ prefix="$acl_final_prefix"
+ acl_save_exec_prefix="$exec_prefix"
+ exec_prefix="$acl_final_exec_prefix"
+ eval x=\"$x\"
+ exec_prefix="$acl_save_exec_prefix"
+ prefix="$acl_save_prefix"
+
+ if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ if test -d "$additional_libdir"; then
+ LTLIBICONV="${LTLIBICONV}${LTLIBICONV:+ }-L$additional_libdir"
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+ ;;
+ -R*)
+ dir=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-R//'`
+ if test "$enable_rpath" != no; then
+ haveit=
+ for x in $rpathdirs; do
+ if test "X$x" = "X$dir"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ rpathdirs="$rpathdirs $dir"
+ fi
+ haveit=
+ for x in $ltrpathdirs; do
+ if test "X$x" = "X$dir"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ ltrpathdirs="$ltrpathdirs $dir"
+ fi
+ fi
+ ;;
+ -l*)
+ names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-l//'`
+ ;;
+ *.la)
+ names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's,^X.*/,,' -e 's,^lib,,' -e 's,\.la$,,'`
+ ;;
+ *)
+ LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$dep"
+ LTLIBICONV="${LTLIBICONV}${LTLIBICONV:+ }$dep"
+ ;;
+ esac
+ done
+ fi
+ else
+ LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }-l$name"
+ LTLIBICONV="${LTLIBICONV}${LTLIBICONV:+ }-l$name"
+ fi
+ fi
+ fi
+ done
+ done
+ if test "X$rpathdirs" != "X"; then
+ if test -n "$acl_hardcode_libdir_separator"; then
+ alldirs=
+ for found_dir in $rpathdirs; do
+ alldirs="${alldirs}${alldirs:+$acl_hardcode_libdir_separator}$found_dir"
+ done
+ acl_save_libdir="$libdir"
+ libdir="$alldirs"
+ eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\"
+ libdir="$acl_save_libdir"
+ LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$flag"
+ else
+ for found_dir in $rpathdirs; do
+ acl_save_libdir="$libdir"
+ libdir="$found_dir"
+ eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\"
+ libdir="$acl_save_libdir"
+ LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$flag"
+ done
+ fi
+ fi
+ if test "X$ltrpathdirs" != "X"; then
+ for found_dir in $ltrpathdirs; do
+ LTLIBICONV="${LTLIBICONV}${LTLIBICONV:+ }-R$found_dir"
+ done
+ fi
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for CFPreferencesCopyAppValue" >&5
+$as_echo_n "checking for CFPreferencesCopyAppValue... " >&6; }
+if ${gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ gt_save_LIBS="$LIBS"
+ LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation"
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <CoreFoundation/CFPreferences.h>
+int
+main ()
+{
+CFPreferencesCopyAppValue(NULL, NULL)
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=yes
+else
+ gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS="$gt_save_LIBS"
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue" >&5
+$as_echo "$gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue" >&6; }
+ if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes; then
+
+$as_echo "#define HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE 1" >>confdefs.h
+
+ fi
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for CFLocaleCopyCurrent" >&5
+$as_echo_n "checking for CFLocaleCopyCurrent... " >&6; }
+if ${gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ gt_save_LIBS="$LIBS"
+ LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation"
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <CoreFoundation/CFLocale.h>
+int
+main ()
+{
+CFLocaleCopyCurrent();
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=yes
+else
+ gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS="$gt_save_LIBS"
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent" >&5
+$as_echo "$gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent" >&6; }
+ if test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then
+
+$as_echo "#define HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT 1" >>confdefs.h
+
+ fi
+ INTL_MACOSX_LIBS=
+ if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes || test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then
+ INTL_MACOSX_LIBS="-Wl,-framework -Wl,CoreFoundation"
+ fi
+
+
+
+
+
+
+ LIBINTL=
+ LTLIBINTL=
+ POSUB=
+
+ case " $gt_needs " in
+ *" need-formatstring-macros "*) gt_api_version=3 ;;
+ *" need-ngettext "*) gt_api_version=2 ;;
+ *) gt_api_version=1 ;;
+ esac
+ gt_func_gnugettext_libc="gt_cv_func_gnugettext${gt_api_version}_libc"
+ gt_func_gnugettext_libintl="gt_cv_func_gnugettext${gt_api_version}_libintl"
+
+ if test "$USE_NLS" = "yes"; then
+ gt_use_preinstalled_gnugettext=no
+
+
+ if test $gt_api_version -ge 3; then
+ gt_revision_test_code='
+#ifndef __GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION
+#define __GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION(major) ((major) == 0 ? 0 : -1)
+#endif
+typedef int array [2 * (__GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION(0) >= 1) - 1];
+'
+ else
+ gt_revision_test_code=
+ fi
+ if test $gt_api_version -ge 2; then
+ gt_expression_test_code=' + * ngettext ("", "", 0)'
+ else
+ gt_expression_test_code=
+ fi
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GNU gettext in libc" >&5
+$as_echo_n "checking for GNU gettext in libc... " >&6; }
+if eval \${$gt_func_gnugettext_libc+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <libintl.h>
+$gt_revision_test_code
+extern int _nl_msg_cat_cntr;
+extern int *_nl_domain_bindings;
+int
+main ()
+{
+bindtextdomain ("", "");
+return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_domain_bindings
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ eval "$gt_func_gnugettext_libc=yes"
+else
+ eval "$gt_func_gnugettext_libc=no"
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+fi
+eval ac_res=\$$gt_func_gnugettext_libc
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
+$as_echo "$ac_res" >&6; }
+
+ if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libc"; test "$gt_val" != "yes"; }; then
+
+
+
+
+
+ am_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS"
+
+ for element in $INCICONV; do
+ haveit=
+ for x in $CPPFLAGS; do
+
+ acl_save_prefix="$prefix"
+ prefix="$acl_final_prefix"
+ acl_save_exec_prefix="$exec_prefix"
+ exec_prefix="$acl_final_exec_prefix"
+ eval x=\"$x\"
+ exec_prefix="$acl_save_exec_prefix"
+ prefix="$acl_save_prefix"
+
+ if test "X$x" = "X$element"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ CPPFLAGS="${CPPFLAGS}${CPPFLAGS:+ }$element"
+ fi
+ done
+
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for iconv" >&5
+$as_echo_n "checking for iconv... " >&6; }
+if ${am_cv_func_iconv+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+
+ am_cv_func_iconv="no, consider installing GNU libiconv"
+ am_cv_lib_iconv=no
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <stdlib.h>
+#include <iconv.h>
+int
+main ()
+{
+iconv_t cd = iconv_open("","");
+ iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL);
+ iconv_close(cd);
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ am_cv_func_iconv=yes
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ if test "$am_cv_func_iconv" != yes; then
+ am_save_LIBS="$LIBS"
+ LIBS="$LIBS $LIBICONV"
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <stdlib.h>
+#include <iconv.h>
+int
+main ()
+{
+iconv_t cd = iconv_open("","");
+ iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL);
+ iconv_close(cd);
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ am_cv_lib_iconv=yes
+ am_cv_func_iconv=yes
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS="$am_save_LIBS"
+ fi
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_func_iconv" >&5
+$as_echo "$am_cv_func_iconv" >&6; }
+ if test "$am_cv_func_iconv" = yes; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for working iconv" >&5
+$as_echo_n "checking for working iconv... " >&6; }
+if ${am_cv_func_iconv_works+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+
+ am_save_LIBS="$LIBS"
+ if test $am_cv_lib_iconv = yes; then
+ LIBS="$LIBS $LIBICONV"
+ fi
+ if test "$cross_compiling" = yes; then :
+ case "$host_os" in
+ aix* | hpux*) am_cv_func_iconv_works="guessing no" ;;
+ *) am_cv_func_iconv_works="guessing yes" ;;
+ esac
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+#include <iconv.h>
+#include <string.h>
+int main ()
+{
+ /* Test against AIX 5.1 bug: Failures are not distinguishable from successful
+ returns. */
+ {
+ iconv_t cd_utf8_to_88591 = iconv_open ("ISO8859-1", "UTF-8");
+ if (cd_utf8_to_88591 != (iconv_t)(-1))
+ {
+ static const char input[] = "\342\202\254"; /* EURO SIGN */
+ char buf[10];
+ const char *inptr = input;
+ size_t inbytesleft = strlen (input);
+ char *outptr = buf;
+ size_t outbytesleft = sizeof (buf);
+ size_t res = iconv (cd_utf8_to_88591,
+ (char **) &inptr, &inbytesleft,
+ &outptr, &outbytesleft);
+ if (res == 0)
+ return 1;
+ }
+ }
+ /* Test against Solaris 10 bug: Failures are not distinguishable from
+ successful returns. */
+ {
+ iconv_t cd_ascii_to_88591 = iconv_open ("ISO8859-1", "646");
+ if (cd_ascii_to_88591 != (iconv_t)(-1))
+ {
+ static const char input[] = "\263";
+ char buf[10];
+ const char *inptr = input;
+ size_t inbytesleft = strlen (input);
+ char *outptr = buf;
+ size_t outbytesleft = sizeof (buf);
+ size_t res = iconv (cd_ascii_to_88591,
+ (char **) &inptr, &inbytesleft,
+ &outptr, &outbytesleft);
+ if (res == 0)
+ return 1;
+ }
+ }
+#if 0 /* This bug could be worked around by the caller. */
+ /* Test against HP-UX 11.11 bug: Positive return value instead of 0. */
+ {
+ iconv_t cd_88591_to_utf8 = iconv_open ("utf8", "iso88591");
+ if (cd_88591_to_utf8 != (iconv_t)(-1))
+ {
+ static const char input[] = "\304rger mit b\366sen B\374bchen ohne Augenma\337";
+ char buf[50];
+ const char *inptr = input;
+ size_t inbytesleft = strlen (input);
+ char *outptr = buf;
+ size_t outbytesleft = sizeof (buf);
+ size_t res = iconv (cd_88591_to_utf8,
+ (char **) &inptr, &inbytesleft,
+ &outptr, &outbytesleft);
+ if ((int)res > 0)
+ return 1;
+ }
+ }
+#endif
+ /* Test against HP-UX 11.11 bug: No converter from EUC-JP to UTF-8 is
+ provided. */
+ if (/* Try standardized names. */
+ iconv_open ("UTF-8", "EUC-JP") == (iconv_t)(-1)
+ /* Try IRIX, OSF/1 names. */
+ && iconv_open ("UTF-8", "eucJP") == (iconv_t)(-1)
+ /* Try AIX names. */
+ && iconv_open ("UTF-8", "IBM-eucJP") == (iconv_t)(-1)
+ /* Try HP-UX names. */
+ && iconv_open ("utf8", "eucJP") == (iconv_t)(-1))
+ return 1;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
+ am_cv_func_iconv_works=yes
+else
+ am_cv_func_iconv_works=no
+fi
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+ conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+fi
+
+ LIBS="$am_save_LIBS"
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_func_iconv_works" >&5
+$as_echo "$am_cv_func_iconv_works" >&6; }
+ case "$am_cv_func_iconv_works" in
+ *no) am_func_iconv=no am_cv_lib_iconv=no ;;
+ *) am_func_iconv=yes ;;
+ esac
+ else
+ am_func_iconv=no am_cv_lib_iconv=no
+ fi
+ if test "$am_func_iconv" = yes; then
+
+$as_echo "#define HAVE_ICONV 1" >>confdefs.h
+
+ fi
+ if test "$am_cv_lib_iconv" = yes; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to link with libiconv" >&5
+$as_echo_n "checking how to link with libiconv... " >&6; }
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBICONV" >&5
+$as_echo "$LIBICONV" >&6; }
+ else
+ CPPFLAGS="$am_save_CPPFLAGS"
+ LIBICONV=
+ LTLIBICONV=
+ fi
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ use_additional=yes
+
+ acl_save_prefix="$prefix"
+ prefix="$acl_final_prefix"
+ acl_save_exec_prefix="$exec_prefix"
+ exec_prefix="$acl_final_exec_prefix"
+
+ eval additional_includedir=\"$includedir\"
+ eval additional_libdir=\"$libdir\"
+
+ exec_prefix="$acl_save_exec_prefix"
+ prefix="$acl_save_prefix"
+
+
+# Check whether --with-libintl-prefix was given.
+if test "${with_libintl_prefix+set}" = set; then :
+ withval=$with_libintl_prefix;
+ if test "X$withval" = "Xno"; then
+ use_additional=no
+ else
+ if test "X$withval" = "X"; then
+
+ acl_save_prefix="$prefix"
+ prefix="$acl_final_prefix"
+ acl_save_exec_prefix="$exec_prefix"
+ exec_prefix="$acl_final_exec_prefix"
+
+ eval additional_includedir=\"$includedir\"
+ eval additional_libdir=\"$libdir\"
+
+ exec_prefix="$acl_save_exec_prefix"
+ prefix="$acl_save_prefix"
+
+ else
+ additional_includedir="$withval/include"
+ additional_libdir="$withval/$acl_libdirstem"
+ if test "$acl_libdirstem2" != "$acl_libdirstem" \
+ && ! test -d "$withval/$acl_libdirstem"; then
+ additional_libdir="$withval/$acl_libdirstem2"
+ fi
+ fi
+ fi
+
+fi
+
+ LIBINTL=
+ LTLIBINTL=
+ INCINTL=
+ LIBINTL_PREFIX=
+ HAVE_LIBINTL=
+ rpathdirs=
+ ltrpathdirs=
+ names_already_handled=
+ names_next_round='intl '
+ while test -n "$names_next_round"; do
+ names_this_round="$names_next_round"
+ names_next_round=
+ for name in $names_this_round; do
+ already_handled=
+ for n in $names_already_handled; do
+ if test "$n" = "$name"; then
+ already_handled=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$already_handled"; then
+ names_already_handled="$names_already_handled $name"
+ uppername=`echo "$name" | sed -e 'y|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___|'`
+ eval value=\"\$HAVE_LIB$uppername\"
+ if test -n "$value"; then
+ if test "$value" = yes; then
+ eval value=\"\$LIB$uppername\"
+ test -z "$value" || LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$value"
+ eval value=\"\$LTLIB$uppername\"
+ test -z "$value" || LTLIBINTL="${LTLIBINTL}${LTLIBINTL:+ }$value"
+ else
+ :
+ fi
+ else
+ found_dir=
+ found_la=
+ found_so=
+ found_a=
+ eval libname=\"$acl_libname_spec\" # typically: libname=lib$name
+ if test -n "$acl_shlibext"; then
+ shrext=".$acl_shlibext" # typically: shrext=.so
+ else
+ shrext=
+ fi
+ if test $use_additional = yes; then
+ dir="$additional_libdir"
+ if test -n "$acl_shlibext"; then
+ if test -f "$dir/$libname$shrext"; then
+ found_dir="$dir"
+ found_so="$dir/$libname$shrext"
+ else
+ if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then
+ ver=`(cd "$dir" && \
+ for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \
+ | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \
+ | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \
+ | sed 1q ) 2>/dev/null`
+ if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then
+ found_dir="$dir"
+ found_so="$dir/$libname$shrext.$ver"
+ fi
+ else
+ eval library_names=\"$acl_library_names_spec\"
+ for f in $library_names; do
+ if test -f "$dir/$f"; then
+ found_dir="$dir"
+ found_so="$dir/$f"
+ break
+ fi
+ done
+ fi
+ fi
+ fi
+ if test "X$found_dir" = "X"; then
+ if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then
+ found_dir="$dir"
+ found_a="$dir/$libname.$acl_libext"
+ fi
+ fi
+ if test "X$found_dir" != "X"; then
+ if test -f "$dir/$libname.la"; then
+ found_la="$dir/$libname.la"
+ fi
+ fi
+ fi
+ if test "X$found_dir" = "X"; then
+ for x in $LDFLAGS $LTLIBINTL; do
+
+ acl_save_prefix="$prefix"
+ prefix="$acl_final_prefix"
+ acl_save_exec_prefix="$exec_prefix"
+ exec_prefix="$acl_final_exec_prefix"
+ eval x=\"$x\"
+ exec_prefix="$acl_save_exec_prefix"
+ prefix="$acl_save_prefix"
+
+ case "$x" in
+ -L*)
+ dir=`echo "X$x" | sed -e 's/^X-L//'`
+ if test -n "$acl_shlibext"; then
+ if test -f "$dir/$libname$shrext"; then
+ found_dir="$dir"
+ found_so="$dir/$libname$shrext"
+ else
+ if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then
+ ver=`(cd "$dir" && \
+ for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \
+ | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \
+ | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \
+ | sed 1q ) 2>/dev/null`
+ if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then
+ found_dir="$dir"
+ found_so="$dir/$libname$shrext.$ver"
+ fi
+ else
+ eval library_names=\"$acl_library_names_spec\"
+ for f in $library_names; do
+ if test -f "$dir/$f"; then
+ found_dir="$dir"
+ found_so="$dir/$f"
+ break
+ fi
+ done
+ fi
+ fi
+ fi
+ if test "X$found_dir" = "X"; then
+ if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then
+ found_dir="$dir"
+ found_a="$dir/$libname.$acl_libext"
+ fi
+ fi
+ if test "X$found_dir" != "X"; then
+ if test -f "$dir/$libname.la"; then
+ found_la="$dir/$libname.la"
+ fi
+ fi
+ ;;
+ esac
+ if test "X$found_dir" != "X"; then
+ break
+ fi
+ done
+ fi
+ if test "X$found_dir" != "X"; then
+ LTLIBINTL="${LTLIBINTL}${LTLIBINTL:+ }-L$found_dir -l$name"
+ if test "X$found_so" != "X"; then
+ if test "$enable_rpath" = no \
+ || test "X$found_dir" = "X/usr/$acl_libdirstem" \
+ || test "X$found_dir" = "X/usr/$acl_libdirstem2"; then
+ LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$found_so"
+ else
+ haveit=
+ for x in $ltrpathdirs; do
+ if test "X$x" = "X$found_dir"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ ltrpathdirs="$ltrpathdirs $found_dir"
+ fi
+ if test "$acl_hardcode_direct" = yes; then
+ LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$found_so"
+ else
+ if test -n "$acl_hardcode_libdir_flag_spec" && test "$acl_hardcode_minus_L" = no; then
+ LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$found_so"
+ haveit=
+ for x in $rpathdirs; do
+ if test "X$x" = "X$found_dir"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ rpathdirs="$rpathdirs $found_dir"
+ fi
+ else
+ haveit=
+ for x in $LDFLAGS $LIBINTL; do
+
+ acl_save_prefix="$prefix"
+ prefix="$acl_final_prefix"
+ acl_save_exec_prefix="$exec_prefix"
+ exec_prefix="$acl_final_exec_prefix"
+ eval x=\"$x\"
+ exec_prefix="$acl_save_exec_prefix"
+ prefix="$acl_save_prefix"
+
+ if test "X$x" = "X-L$found_dir"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }-L$found_dir"
+ fi
+ if test "$acl_hardcode_minus_L" != no; then
+ LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$found_so"
+ else
+ LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }-l$name"
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+ else
+ if test "X$found_a" != "X"; then
+ LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$found_a"
+ else
+ LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }-L$found_dir -l$name"
+ fi
+ fi
+ additional_includedir=
+ case "$found_dir" in
+ */$acl_libdirstem | */$acl_libdirstem/)
+ basedir=`echo "X$found_dir" | sed -e 's,^X,,' -e "s,/$acl_libdirstem/"'*$,,'`
+ if test "$name" = 'intl'; then
+ LIBINTL_PREFIX="$basedir"
+ fi
+ additional_includedir="$basedir/include"
+ ;;
+ */$acl_libdirstem2 | */$acl_libdirstem2/)
+ basedir=`echo "X$found_dir" | sed -e 's,^X,,' -e "s,/$acl_libdirstem2/"'*$,,'`
+ if test "$name" = 'intl'; then
+ LIBINTL_PREFIX="$basedir"
+ fi
+ additional_includedir="$basedir/include"
+ ;;
+ esac
+ if test "X$additional_includedir" != "X"; then
+ if test "X$additional_includedir" != "X/usr/include"; then
+ haveit=
+ if test "X$additional_includedir" = "X/usr/local/include"; then
+ if test -n "$GCC"; then
+ case $host_os in
+ linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;;
+ esac
+ fi
+ fi
+ if test -z "$haveit"; then
+ for x in $CPPFLAGS $INCINTL; do
+
+ acl_save_prefix="$prefix"
+ prefix="$acl_final_prefix"
+ acl_save_exec_prefix="$exec_prefix"
+ exec_prefix="$acl_final_exec_prefix"
+ eval x=\"$x\"
+ exec_prefix="$acl_save_exec_prefix"
+ prefix="$acl_save_prefix"
+
+ if test "X$x" = "X-I$additional_includedir"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ if test -d "$additional_includedir"; then
+ INCINTL="${INCINTL}${INCINTL:+ }-I$additional_includedir"
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+ if test -n "$found_la"; then
+ save_libdir="$libdir"
+ case "$found_la" in
+ */* | *\\*) . "$found_la" ;;
+ *) . "./$found_la" ;;
+ esac
+ libdir="$save_libdir"
+ for dep in $dependency_libs; do
+ case "$dep" in
+ -L*)
+ additional_libdir=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-L//'`
+ if test "X$additional_libdir" != "X/usr/$acl_libdirstem" \
+ && test "X$additional_libdir" != "X/usr/$acl_libdirstem2"; then
+ haveit=
+ if test "X$additional_libdir" = "X/usr/local/$acl_libdirstem" \
+ || test "X$additional_libdir" = "X/usr/local/$acl_libdirstem2"; then
+ if test -n "$GCC"; then
+ case $host_os in
+ linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;;
+ esac
+ fi
+ fi
+ if test -z "$haveit"; then
+ haveit=
+ for x in $LDFLAGS $LIBINTL; do
+
+ acl_save_prefix="$prefix"
+ prefix="$acl_final_prefix"
+ acl_save_exec_prefix="$exec_prefix"
+ exec_prefix="$acl_final_exec_prefix"
+ eval x=\"$x\"
+ exec_prefix="$acl_save_exec_prefix"
+ prefix="$acl_save_prefix"
+
+ if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ if test -d "$additional_libdir"; then
+ LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }-L$additional_libdir"
+ fi
+ fi
+ haveit=
+ for x in $LDFLAGS $LTLIBINTL; do
+
+ acl_save_prefix="$prefix"
+ prefix="$acl_final_prefix"
+ acl_save_exec_prefix="$exec_prefix"
+ exec_prefix="$acl_final_exec_prefix"
+ eval x=\"$x\"
+ exec_prefix="$acl_save_exec_prefix"
+ prefix="$acl_save_prefix"
+
+ if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ if test -d "$additional_libdir"; then
+ LTLIBINTL="${LTLIBINTL}${LTLIBINTL:+ }-L$additional_libdir"
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+ ;;
+ -R*)
+ dir=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-R//'`
+ if test "$enable_rpath" != no; then
+ haveit=
+ for x in $rpathdirs; do
+ if test "X$x" = "X$dir"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ rpathdirs="$rpathdirs $dir"
+ fi
+ haveit=
+ for x in $ltrpathdirs; do
+ if test "X$x" = "X$dir"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ ltrpathdirs="$ltrpathdirs $dir"
+ fi
+ fi
+ ;;
+ -l*)
+ names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-l//'`
+ ;;
+ *.la)
+ names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's,^X.*/,,' -e 's,^lib,,' -e 's,\.la$,,'`
+ ;;
+ *)
+ LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$dep"
+ LTLIBINTL="${LTLIBINTL}${LTLIBINTL:+ }$dep"
+ ;;
+ esac
+ done
+ fi
+ else
+ LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }-l$name"
+ LTLIBINTL="${LTLIBINTL}${LTLIBINTL:+ }-l$name"
+ fi
+ fi
+ fi
+ done
+ done
+ if test "X$rpathdirs" != "X"; then
+ if test -n "$acl_hardcode_libdir_separator"; then
+ alldirs=
+ for found_dir in $rpathdirs; do
+ alldirs="${alldirs}${alldirs:+$acl_hardcode_libdir_separator}$found_dir"
+ done
+ acl_save_libdir="$libdir"
+ libdir="$alldirs"
+ eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\"
+ libdir="$acl_save_libdir"
+ LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$flag"
+ else
+ for found_dir in $rpathdirs; do
+ acl_save_libdir="$libdir"
+ libdir="$found_dir"
+ eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\"
+ libdir="$acl_save_libdir"
+ LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$flag"
+ done
+ fi
+ fi
+ if test "X$ltrpathdirs" != "X"; then
+ for found_dir in $ltrpathdirs; do
+ LTLIBINTL="${LTLIBINTL}${LTLIBINTL:+ }-R$found_dir"
+ done
+ fi
+
+
+
+
+
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GNU gettext in libintl" >&5
+$as_echo_n "checking for GNU gettext in libintl... " >&6; }
+if eval \${$gt_func_gnugettext_libintl+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ gt_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS"
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS $INCINTL"
+ gt_save_LIBS="$LIBS"
+ LIBS="$LIBS $LIBINTL"
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <libintl.h>
+$gt_revision_test_code
+extern int _nl_msg_cat_cntr;
+extern
+#ifdef __cplusplus
+"C"
+#endif
+const char *_nl_expand_alias (const char *);
+int
+main ()
+{
+bindtextdomain ("", "");
+return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_expand_alias ("")
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ eval "$gt_func_gnugettext_libintl=yes"
+else
+ eval "$gt_func_gnugettext_libintl=no"
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" != yes; } && test -n "$LIBICONV"; then
+ LIBS="$LIBS $LIBICONV"
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <libintl.h>
+$gt_revision_test_code
+extern int _nl_msg_cat_cntr;
+extern
+#ifdef __cplusplus
+"C"
+#endif
+const char *_nl_expand_alias (const char *);
+int
+main ()
+{
+bindtextdomain ("", "");
+return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_expand_alias ("")
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ LIBINTL="$LIBINTL $LIBICONV"
+ LTLIBINTL="$LTLIBINTL $LTLIBICONV"
+ eval "$gt_func_gnugettext_libintl=yes"
+
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ fi
+ CPPFLAGS="$gt_save_CPPFLAGS"
+ LIBS="$gt_save_LIBS"
+fi
+eval ac_res=\$$gt_func_gnugettext_libintl
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
+$as_echo "$ac_res" >&6; }
+ fi
+
+ if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libc"; test "$gt_val" = "yes"; } \
+ || { { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" = "yes"; } \
+ && test "$PACKAGE" != gettext-runtime \
+ && test "$PACKAGE" != gettext-tools; }; then
+ gt_use_preinstalled_gnugettext=yes
+ else
+ LIBINTL=
+ LTLIBINTL=
+ INCINTL=
+ fi
+
+
+
+ if test -n "$INTL_MACOSX_LIBS"; then
+ if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes" \
+ || test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then
+ LIBINTL="$LIBINTL $INTL_MACOSX_LIBS"
+ LTLIBINTL="$LTLIBINTL $INTL_MACOSX_LIBS"
+ fi
+ fi
+
+ if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes" \
+ || test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then
+
+$as_echo "#define ENABLE_NLS 1" >>confdefs.h
+
+ else
+ USE_NLS=no
+ fi
+ fi
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to use NLS" >&5
+$as_echo_n "checking whether to use NLS... " >&6; }
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $USE_NLS" >&5
+$as_echo "$USE_NLS" >&6; }
+ if test "$USE_NLS" = "yes"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking where the gettext function comes from" >&5
+$as_echo_n "checking where the gettext function comes from... " >&6; }
+ if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes"; then
+ if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" = "yes"; }; then
+ gt_source="external libintl"
+ else
+ gt_source="libc"
+ fi
+ else
+ gt_source="included intl directory"
+ fi
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gt_source" >&5
+$as_echo "$gt_source" >&6; }
+ fi
+
+ if test "$USE_NLS" = "yes"; then
+
+ if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes"; then
+ if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" = "yes"; }; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to link with libintl" >&5
+$as_echo_n "checking how to link with libintl... " >&6; }
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBINTL" >&5
+$as_echo "$LIBINTL" >&6; }
+
+ for element in $INCINTL; do
+ haveit=
+ for x in $CPPFLAGS; do
+
+ acl_save_prefix="$prefix"
+ prefix="$acl_final_prefix"
+ acl_save_exec_prefix="$exec_prefix"
+ exec_prefix="$acl_final_exec_prefix"
+ eval x=\"$x\"
+ exec_prefix="$acl_save_exec_prefix"
+ prefix="$acl_save_prefix"
+
+ if test "X$x" = "X$element"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ CPPFLAGS="${CPPFLAGS}${CPPFLAGS:+ }$element"
+ fi
+ done
+
+ fi
+
+
+$as_echo "#define HAVE_GETTEXT 1" >>confdefs.h
+
+
+$as_echo "#define HAVE_DCGETTEXT 1" >>confdefs.h
+
+ fi
+
+ POSUB=po
+ fi
+
+
+
+ INTLLIBS="$LIBINTL"
+
+
+
+
+
+
+
+ if test ! -f $srcdir/.dist-version && test "$GMSGFMT" = ":" && test "$USE_NLS" = "yes"; then :
+
+ as_fn_error $? "not building from distributed tarball, gettext required when NLS support enabled" "$LINENO" 5
+
+fi
+
+
+# Allow compilation without optional programs
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to build dselect" >&5
+$as_echo_n "checking whether to build dselect... " >&6; }
+ # Check whether --enable-dselect was given.
+if test "${enable_dselect+set}" = set; then :
+ enableval=$enable_dselect; build_dselect=$enable_dselect
+else
+ build_dselect=yes
+
+fi
+
+ if test "x$build_dselect" = "xyes"; then
+ BUILD_DSELECT_TRUE=
+ BUILD_DSELECT_FALSE='#'
+else
+ BUILD_DSELECT_TRUE='#'
+ BUILD_DSELECT_FALSE=
+fi
+
+ if test "x$build_dselect" = "xyes"; then :
+
+
+$as_echo "#define BUILD_DSELECT 1" >>confdefs.h
+
+
+else
+
+ $as_echo "#define BUILD_DSELECT 0" >>confdefs.h
+
+
+fi
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $build_dselect" >&5
+$as_echo "$build_dselect" >&6; }
+
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to build start-stop-daemon" >&5
+$as_echo_n "checking whether to build start-stop-daemon... " >&6; }
+ # Check whether --enable-start-stop-daemon was given.
+if test "${enable_start_stop_daemon+set}" = set; then :
+ enableval=$enable_start_stop_daemon; build_start_stop_daemon=$enable_start_stop_daemon
+else
+ build_start_stop_daemon=yes
+
+fi
+
+ if test "x$build_start_stop_daemon" = "xyes"; then
+ BUILD_START_STOP_DAEMON_TRUE=
+ BUILD_START_STOP_DAEMON_FALSE='#'
+else
+ BUILD_START_STOP_DAEMON_TRUE='#'
+ BUILD_START_STOP_DAEMON_FALSE=
+fi
+
+ if test "x$build_start_stop_daemon" = "xyes"; then :
+
+
+$as_echo "#define BUILD_START_STOP_DAEMON 1" >>confdefs.h
+
+
+else
+
+ $as_echo "#define BUILD_START_STOP_DAEMON 0" >>confdefs.h
+
+
+fi
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $build_start_stop_daemon" >&5
+$as_echo "$build_start_stop_daemon" >&6; }
+
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to build update-alternatives" >&5
+$as_echo_n "checking whether to build update-alternatives... " >&6; }
+ # Check whether --enable-update-alternatives was given.
+if test "${enable_update_alternatives+set}" = set; then :
+ enableval=$enable_update_alternatives; build_update_alternatives=$enable_update_alternatives
+else
+ build_update_alternatives=yes
+
+fi
+
+ if test "x$build_update_alternatives" = "xyes"; then
+ BUILD_UPDATE_ALTERNATIVES_TRUE=
+ BUILD_UPDATE_ALTERNATIVES_FALSE='#'
+else
+ BUILD_UPDATE_ALTERNATIVES_TRUE='#'
+ BUILD_UPDATE_ALTERNATIVES_FALSE=
+fi
+
+ if test "x$build_update_alternatives" = "xyes"; then :
+
+
+$as_echo "#define BUILD_UPDATE_ALTERNATIVES 1" >>confdefs.h
+
+
+else
+
+ $as_echo "#define BUILD_UPDATE_ALTERNATIVES 0" >>confdefs.h
+
+
+fi
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $build_update_alternatives" >&5
+$as_echo "$build_update_alternatives" >&6; }
+
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to build install-info" >&5
+$as_echo_n "checking whether to build install-info... " >&6; }
+ # Check whether --enable-install-info was given.
+if test "${enable_install_info+set}" = set; then :
+ enableval=$enable_install_info; build_install_info=$enable_install_info
+else
+ build_install_info=yes
+
+fi
+
+ if test "x$build_install_info" = "xyes"; then
+ BUILD_INSTALL_INFO_TRUE=
+ BUILD_INSTALL_INFO_FALSE='#'
+else
+ BUILD_INSTALL_INFO_TRUE='#'
+ BUILD_INSTALL_INFO_FALSE=
+fi
+
+ if test "x$build_install_info" = "xyes"; then :
+
+
+$as_echo "#define BUILD_INSTALL_INFO 1" >>confdefs.h
+
+
+else
+
+ $as_echo "#define BUILD_INSTALL_INFO 0" >>confdefs.h
+
+
+fi
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $build_install_info" >&5
+$as_echo "$build_install_info" >&6; }
+
+
+# Allow alternate directories
+
+ admindir="${localstatedir}/lib/${PACKAGE_NAME}"
+
+# Check whether --with-admindir was given.
+if test "${with_admindir+set}" = set; then :
+ withval=$with_admindir; case $with_admindir in #(
+ "") :
+ as_fn_error $? "invalid admindir specified" "$LINENO" 5 ;; #(
+ *) :
+ admindir="$with_admindir" ;;
+esac
+
+fi
+
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: using directory admindir = '$admindir'" >&5
+$as_echo "$as_me: using directory admindir = '$admindir'" >&6;}
+
+
+ logdir="${localstatedir}/log"
+
+# Check whether --with-logdir was given.
+if test "${with_logdir+set}" = set; then :
+ withval=$with_logdir; case $with_logdir in #(
+ "") :
+ as_fn_error $? "invalid logdir specified" "$LINENO" 5 ;; #(
+ *) :
+ logdir="$with_logdir" ;;
+esac
+
+fi
+
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: using directory logdir = '$logdir'" >&5
+$as_echo "$as_me: using directory logdir = '$logdir'" >&6;}
+
+
+# Checks for programs.
+ac_ext=c
+ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
+if test -n "$ac_tool_prefix"; then
+ # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}gcc", so it can be a program name with args.
+set dummy ${ac_tool_prefix}gcc; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$CC"; then
+ ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}gcc"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+CC=$ac_cv_prog_CC
+if test -n "$CC"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5
+$as_echo "$CC" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+fi
+if test -z "$ac_cv_prog_CC"; then
+ ac_ct_CC=$CC
+ # Extract the first word of "gcc", so it can be a program name with args.
+set dummy gcc; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_ac_ct_CC+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$ac_ct_CC"; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_ct_CC" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_CC="gcc"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC
+if test -n "$ac_ct_CC"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CC" >&5
+$as_echo "$ac_ct_CC" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+ if test "x$ac_ct_CC" = x; then
+ CC=""
+ else
+ case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
+yes:)
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
+ac_tool_warned=yes ;;
+esac
+ CC=$ac_ct_CC
+ fi
+else
+ CC="$ac_cv_prog_CC"
+fi
+
+if test -z "$CC"; then
+ if test -n "$ac_tool_prefix"; then
+ # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}cc", so it can be a program name with args.
+set dummy ${ac_tool_prefix}cc; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$CC"; then
+ ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}cc"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+CC=$ac_cv_prog_CC
+if test -n "$CC"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5
+$as_echo "$CC" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+ fi
+fi
+if test -z "$CC"; then
+ # Extract the first word of "cc", so it can be a program name with args.
+set dummy cc; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$CC"; then
+ ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test.
+else
+ ac_prog_rejected=no
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ if test "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" = "/usr/ucb/cc"; then
+ ac_prog_rejected=yes
+ continue
+ fi
+ ac_cv_prog_CC="cc"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+if test $ac_prog_rejected = yes; then
+ # We found a bogon in the path, so make sure we never use it.
+ set dummy $ac_cv_prog_CC
+ shift
+ if test $# != 0; then
+ # We chose a different compiler from the bogus one.
+ # However, it has the same basename, so the bogon will be chosen
+ # first if we set CC to just the basename; use the full file name.
+ shift
+ ac_cv_prog_CC="$as_dir/$ac_word${1+' '}$@"
+ fi
+fi
+fi
+fi
+CC=$ac_cv_prog_CC
+if test -n "$CC"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5
+$as_echo "$CC" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+fi
+if test -z "$CC"; then
+ if test -n "$ac_tool_prefix"; then
+ for ac_prog in cl.exe
+ do
+ # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args.
+set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$CC"; then
+ ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_CC="$ac_tool_prefix$ac_prog"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+CC=$ac_cv_prog_CC
+if test -n "$CC"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5
+$as_echo "$CC" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+ test -n "$CC" && break
+ done
+fi
+if test -z "$CC"; then
+ ac_ct_CC=$CC
+ for ac_prog in cl.exe
+do
+ # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
+set dummy $ac_prog; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_ac_ct_CC+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$ac_ct_CC"; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_ct_CC" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_prog"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC
+if test -n "$ac_ct_CC"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CC" >&5
+$as_echo "$ac_ct_CC" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+ test -n "$ac_ct_CC" && break
+done
+
+ if test "x$ac_ct_CC" = x; then
+ CC=""
+ else
+ case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
+yes:)
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
+ac_tool_warned=yes ;;
+esac
+ CC=$ac_ct_CC
+ fi
+fi
+
+fi
+
+
+test -z "$CC" && { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
+as_fn_error $? "no acceptable C compiler found in \$PATH
+See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+
+# Provide some information about the compiler.
+$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C compiler version" >&5
+set X $ac_compile
+ac_compiler=$2
+for ac_option in --version -v -V -qversion; do
+ { { ac_try="$ac_compiler $ac_option >&5"
+case "(($ac_try" in
+ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+ *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+ (eval "$ac_compiler $ac_option >&5") 2>conftest.err
+ ac_status=$?
+ if test -s conftest.err; then
+ sed '10a\
+... rest of stderr output deleted ...
+ 10q' conftest.err >conftest.er1
+ cat conftest.er1 >&5
+ fi
+ rm -f conftest.er1 conftest.err
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; }
+done
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are using the GNU C compiler" >&5
+$as_echo_n "checking whether we are using the GNU C compiler... " >&6; }
+if ${ac_cv_c_compiler_gnu+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+int
+main ()
+{
+#ifndef __GNUC__
+ choke me
+#endif
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_compiler_gnu=yes
+else
+ ac_compiler_gnu=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ac_cv_c_compiler_gnu=$ac_compiler_gnu
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_compiler_gnu" >&5
+$as_echo "$ac_cv_c_compiler_gnu" >&6; }
+if test $ac_compiler_gnu = yes; then
+ GCC=yes
+else
+ GCC=
+fi
+ac_test_CFLAGS=${CFLAGS+set}
+ac_save_CFLAGS=$CFLAGS
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CC accepts -g" >&5
+$as_echo_n "checking whether $CC accepts -g... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_cc_g+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_save_c_werror_flag=$ac_c_werror_flag
+ ac_c_werror_flag=yes
+ ac_cv_prog_cc_g=no
+ CFLAGS="-g"
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+int
+main ()
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_cv_prog_cc_g=yes
+else
+ CFLAGS=""
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+int
+main ()
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+
+else
+ ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag
+ CFLAGS="-g"
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+int
+main ()
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_cv_prog_cc_g=yes
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_g" >&5
+$as_echo "$ac_cv_prog_cc_g" >&6; }
+if test "$ac_test_CFLAGS" = set; then
+ CFLAGS=$ac_save_CFLAGS
+elif test $ac_cv_prog_cc_g = yes; then
+ if test "$GCC" = yes; then
+ CFLAGS="-g -O2"
+ else
+ CFLAGS="-g"
+ fi
+else
+ if test "$GCC" = yes; then
+ CFLAGS="-O2"
+ else
+ CFLAGS=
+ fi
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $CC option to accept ISO C89" >&5
+$as_echo_n "checking for $CC option to accept ISO C89... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_cc_c89+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_cv_prog_cc_c89=no
+ac_save_CC=$CC
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <stdarg.h>
+#include <stdio.h>
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+/* Most of the following tests are stolen from RCS 5.7's src/conf.sh. */
+struct buf { int x; };
+FILE * (*rcsopen) (struct buf *, struct stat *, int);
+static char *e (p, i)
+ char **p;
+ int i;
+{
+ return p[i];
+}
+static char *f (char * (*g) (char **, int), char **p, ...)
+{
+ char *s;
+ va_list v;
+ va_start (v,p);
+ s = g (p, va_arg (v,int));
+ va_end (v);
+ return s;
+}
+
+/* OSF 4.0 Compaq cc is some sort of almost-ANSI by default. It has
+ function prototypes and stuff, but not '\xHH' hex character constants.
+ These don't provoke an error unfortunately, instead are silently treated
+ as 'x'. The following induces an error, until -std is added to get
+ proper ANSI mode. Curiously '\x00'!='x' always comes out true, for an
+ array size at least. It's necessary to write '\x00'==0 to get something
+ that's true only with -std. */
+int osf4_cc_array ['\x00' == 0 ? 1 : -1];
+
+/* IBM C 6 for AIX is almost-ANSI by default, but it replaces macro parameters
+ inside strings and character constants. */
+#define FOO(x) 'x'
+int xlc6_cc_array[FOO(a) == 'x' ? 1 : -1];
+
+int test (int i, double x);
+struct s1 {int (*f) (int a);};
+struct s2 {int (*f) (double a);};
+int pairnames (int, char **, FILE *(*)(struct buf *, struct stat *, int), int, int);
+int argc;
+char **argv;
+int
+main ()
+{
+return f (e, argv, 0) != argv[0] || f (e, argv, 1) != argv[1];
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+for ac_arg in '' -qlanglvl=extc89 -qlanglvl=ansi -std \
+ -Ae "-Aa -D_HPUX_SOURCE" "-Xc -D__EXTENSIONS__"
+do
+ CC="$ac_save_CC $ac_arg"
+ if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_cv_prog_cc_c89=$ac_arg
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext
+ test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != "xno" && break
+done
+rm -f conftest.$ac_ext
+CC=$ac_save_CC
+
+fi
+# AC_CACHE_VAL
+case "x$ac_cv_prog_cc_c89" in
+ x)
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: none needed" >&5
+$as_echo "none needed" >&6; } ;;
+ xno)
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: unsupported" >&5
+$as_echo "unsupported" >&6; } ;;
+ *)
+ CC="$CC $ac_cv_prog_cc_c89"
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_c89" >&5
+$as_echo "$ac_cv_prog_cc_c89" >&6; } ;;
+esac
+if test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != xno; then :
+
+fi
+
+ac_ext=c
+ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
+
+ac_ext=cpp
+ac_cpp='$CXXCPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu
+if test -z "$CXX"; then
+ if test -n "$CCC"; then
+ CXX=$CCC
+ else
+ if test -n "$ac_tool_prefix"; then
+ for ac_prog in g++ c++ gpp aCC CC cxx cc++ cl.exe FCC KCC RCC xlC_r xlC
+ do
+ # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args.
+set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_CXX+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$CXX"; then
+ ac_cv_prog_CXX="$CXX" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_CXX="$ac_tool_prefix$ac_prog"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+CXX=$ac_cv_prog_CXX
+if test -n "$CXX"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CXX" >&5
+$as_echo "$CXX" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+ test -n "$CXX" && break
+ done
+fi
+if test -z "$CXX"; then
+ ac_ct_CXX=$CXX
+ for ac_prog in g++ c++ gpp aCC CC cxx cc++ cl.exe FCC KCC RCC xlC_r xlC
+do
+ # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
+set dummy $ac_prog; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_ac_ct_CXX+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$ac_ct_CXX"; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_CXX="$ac_ct_CXX" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_CXX="$ac_prog"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+ac_ct_CXX=$ac_cv_prog_ac_ct_CXX
+if test -n "$ac_ct_CXX"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CXX" >&5
+$as_echo "$ac_ct_CXX" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+ test -n "$ac_ct_CXX" && break
+done
+
+ if test "x$ac_ct_CXX" = x; then
+ CXX="g++"
+ else
+ case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
+yes:)
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
+ac_tool_warned=yes ;;
+esac
+ CXX=$ac_ct_CXX
+ fi
+fi
+
+ fi
+fi
+# Provide some information about the compiler.
+$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C++ compiler version" >&5
+set X $ac_compile
+ac_compiler=$2
+for ac_option in --version -v -V -qversion; do
+ { { ac_try="$ac_compiler $ac_option >&5"
+case "(($ac_try" in
+ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+ *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+ (eval "$ac_compiler $ac_option >&5") 2>conftest.err
+ ac_status=$?
+ if test -s conftest.err; then
+ sed '10a\
+... rest of stderr output deleted ...
+ 10q' conftest.err >conftest.er1
+ cat conftest.er1 >&5
+ fi
+ rm -f conftest.er1 conftest.err
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; }
+done
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are using the GNU C++ compiler" >&5
+$as_echo_n "checking whether we are using the GNU C++ compiler... " >&6; }
+if ${ac_cv_cxx_compiler_gnu+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+int
+main ()
+{
+#ifndef __GNUC__
+ choke me
+#endif
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_compiler_gnu=yes
+else
+ ac_compiler_gnu=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ac_cv_cxx_compiler_gnu=$ac_compiler_gnu
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_cxx_compiler_gnu" >&5
+$as_echo "$ac_cv_cxx_compiler_gnu" >&6; }
+if test $ac_compiler_gnu = yes; then
+ GXX=yes
+else
+ GXX=
+fi
+ac_test_CXXFLAGS=${CXXFLAGS+set}
+ac_save_CXXFLAGS=$CXXFLAGS
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CXX accepts -g" >&5
+$as_echo_n "checking whether $CXX accepts -g... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_cxx_g+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_save_cxx_werror_flag=$ac_cxx_werror_flag
+ ac_cxx_werror_flag=yes
+ ac_cv_prog_cxx_g=no
+ CXXFLAGS="-g"
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+int
+main ()
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_cv_prog_cxx_g=yes
+else
+ CXXFLAGS=""
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+int
+main ()
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then :
+
+else
+ ac_cxx_werror_flag=$ac_save_cxx_werror_flag
+ CXXFLAGS="-g"
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+int
+main ()
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_cv_prog_cxx_g=yes
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ ac_cxx_werror_flag=$ac_save_cxx_werror_flag
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cxx_g" >&5
+$as_echo "$ac_cv_prog_cxx_g" >&6; }
+if test "$ac_test_CXXFLAGS" = set; then
+ CXXFLAGS=$ac_save_CXXFLAGS
+elif test $ac_cv_prog_cxx_g = yes; then
+ if test "$GXX" = yes; then
+ CXXFLAGS="-g -O2"
+ else
+ CXXFLAGS="-g"
+ fi
+else
+ if test "$GXX" = yes; then
+ CXXFLAGS="-O2"
+ else
+ CXXFLAGS=
+ fi
+fi
+ac_ext=c
+ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
+
+depcc="$CXX" am_compiler_list=
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dependency style of $depcc" >&5
+$as_echo_n "checking dependency style of $depcc... " >&6; }
+if ${am_cv_CXX_dependencies_compiler_type+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then
+ # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up
+ # making bogus files that we don't know about and never remove. For
+ # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up
+ # making a dummy file named `D' -- because `-MD' means `put the output
+ # in D'.
+ rm -rf conftest.dir
+ mkdir conftest.dir
+ # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're
+ # using a relative directory.
+ cp "$am_depcomp" conftest.dir
+ cd conftest.dir
+ # We will build objects and dependencies in a subdirectory because
+ # it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance
+ # both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a
+ # side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in
+ # the current directory while Tru64 will put them in the object
+ # directory.
+ mkdir sub
+
+ am_cv_CXX_dependencies_compiler_type=none
+ if test "$am_compiler_list" = ""; then
+ am_compiler_list=`sed -n 's/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p' < ./depcomp`
+ fi
+ am__universal=false
+ case " $depcc " in #(
+ *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;;
+ esac
+
+ for depmode in $am_compiler_list; do
+ # Setup a source with many dependencies, because some compilers
+ # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and
+ # we should not choose a depcomp mode which is confused by this.
+ #
+ # We need to recreate these files for each test, as the compiler may
+ # overwrite some of them when testing with obscure command lines.
+ # This happens at least with the AIX C compiler.
+ : > sub/conftest.c
+ for i in 1 2 3 4 5 6; do
+ echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c
+ # Using `: > sub/conftst$i.h' creates only sub/conftst1.h with
+ # Solaris 8's {/usr,}/bin/sh.
+ touch sub/conftst$i.h
+ done
+ echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf
+
+ # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout"
+ # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly
+ # handle `-M -o', and we need to detect this. Also, some Intel
+ # versions had trouble with output in subdirs
+ am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o}
+ am__minus_obj="-o $am__obj"
+ case $depmode in
+ gcc)
+ # This depmode causes a compiler race in universal mode.
+ test "$am__universal" = false || continue
+ ;;
+ nosideeffect)
+ # after this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll
+ # only be used when explicitly requested
+ if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then
+ continue
+ else
+ break
+ fi
+ ;;
+ msvc7 | msvc7msys | msvisualcpp | msvcmsys)
+ # This compiler won't grok `-c -o', but also, the minuso test has
+ # not run yet. These depmodes are late enough in the game, and
+ # so weak that their functioning should not be impacted.
+ am__obj=conftest.${OBJEXT-o}
+ am__minus_obj=
+ ;;
+ none) break ;;
+ esac
+ if depmode=$depmode \
+ source=sub/conftest.c object=$am__obj \
+ depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \
+ $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \
+ >/dev/null 2>conftest.err &&
+ grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
+ grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
+ grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
+ ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then
+ # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings
+ # or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message
+ # that says an option was ignored or not supported.
+ # When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly:
+ # icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required
+ # The diagnosis changed in icc 8.0:
+ # icc: Command line remark: option '-MP' not supported
+ if (grep 'ignoring option' conftest.err ||
+ grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else
+ am_cv_CXX_dependencies_compiler_type=$depmode
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ cd ..
+ rm -rf conftest.dir
+else
+ am_cv_CXX_dependencies_compiler_type=none
+fi
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_CXX_dependencies_compiler_type" >&5
+$as_echo "$am_cv_CXX_dependencies_compiler_type" >&6; }
+CXXDEPMODE=depmode=$am_cv_CXX_dependencies_compiler_type
+
+ if
+ test "x$enable_dependency_tracking" != xno \
+ && test "$am_cv_CXX_dependencies_compiler_type" = gcc3; then
+ am__fastdepCXX_TRUE=
+ am__fastdepCXX_FALSE='#'
+else
+ am__fastdepCXX_TRUE='#'
+ am__fastdepCXX_FALSE=
+fi
+
+
+for ac_prog in flex lex
+do
+ # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
+set dummy $ac_prog; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_LEX+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$LEX"; then
+ ac_cv_prog_LEX="$LEX" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_LEX="$ac_prog"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+LEX=$ac_cv_prog_LEX
+if test -n "$LEX"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LEX" >&5
+$as_echo "$LEX" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+ test -n "$LEX" && break
+done
+test -n "$LEX" || LEX=":"
+
+if test "x$LEX" != "x:"; then
+ cat >conftest.l <<_ACEOF
+%%
+a { ECHO; }
+b { REJECT; }
+c { yymore (); }
+d { yyless (1); }
+e { yyless (input () != 0); }
+f { unput (yytext[0]); }
+. { BEGIN INITIAL; }
+%%
+#ifdef YYTEXT_POINTER
+extern char *yytext;
+#endif
+int
+main (void)
+{
+ return ! yylex () + ! yywrap ();
+}
+_ACEOF
+{ { ac_try="$LEX conftest.l"
+case "(($ac_try" in
+ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+ *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+ (eval "$LEX conftest.l") 2>&5
+ ac_status=$?
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; }
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking lex output file root" >&5
+$as_echo_n "checking lex output file root... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_lex_root+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+
+if test -f lex.yy.c; then
+ ac_cv_prog_lex_root=lex.yy
+elif test -f lexyy.c; then
+ ac_cv_prog_lex_root=lexyy
+else
+ as_fn_error $? "cannot find output from $LEX; giving up" "$LINENO" 5
+fi
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_lex_root" >&5
+$as_echo "$ac_cv_prog_lex_root" >&6; }
+LEX_OUTPUT_ROOT=$ac_cv_prog_lex_root
+
+if test -z "${LEXLIB+set}"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking lex library" >&5
+$as_echo_n "checking lex library... " >&6; }
+if ${ac_cv_lib_lex+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+
+ ac_save_LIBS=$LIBS
+ ac_cv_lib_lex='none needed'
+ for ac_lib in '' -lfl -ll; do
+ LIBS="$ac_lib $ac_save_LIBS"
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+`cat $LEX_OUTPUT_ROOT.c`
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ ac_cv_lib_lex=$ac_lib
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ test "$ac_cv_lib_lex" != 'none needed' && break
+ done
+ LIBS=$ac_save_LIBS
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_lex" >&5
+$as_echo "$ac_cv_lib_lex" >&6; }
+ test "$ac_cv_lib_lex" != 'none needed' && LEXLIB=$ac_cv_lib_lex
+fi
+
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether yytext is a pointer" >&5
+$as_echo_n "checking whether yytext is a pointer... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_lex_yytext_pointer+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ # POSIX says lex can declare yytext either as a pointer or an array; the
+# default is implementation-dependent. Figure out which it is, since
+# not all implementations provide the %pointer and %array declarations.
+ac_cv_prog_lex_yytext_pointer=no
+ac_save_LIBS=$LIBS
+LIBS="$LEXLIB $ac_save_LIBS"
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+ #define YYTEXT_POINTER 1
+`cat $LEX_OUTPUT_ROOT.c`
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ ac_cv_prog_lex_yytext_pointer=yes
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+LIBS=$ac_save_LIBS
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_lex_yytext_pointer" >&5
+$as_echo "$ac_cv_prog_lex_yytext_pointer" >&6; }
+if test $ac_cv_prog_lex_yytext_pointer = yes; then
+
+$as_echo "#define YYTEXT_POINTER 1" >>confdefs.h
+
+fi
+rm -f conftest.l $LEX_OUTPUT_ROOT.c
+
+fi
+
+ if test ! -f $srcdir/.dist-version && test "$LEX" = ":"; then :
+
+ as_fn_error $? "not building from distributed tarball, lex program required" "$LINENO" 5
+
+fi
+
+if test -n "$ac_tool_prefix"; then
+ # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}ranlib", so it can be a program name with args.
+set dummy ${ac_tool_prefix}ranlib; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_RANLIB+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$RANLIB"; then
+ ac_cv_prog_RANLIB="$RANLIB" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_RANLIB="${ac_tool_prefix}ranlib"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+RANLIB=$ac_cv_prog_RANLIB
+if test -n "$RANLIB"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $RANLIB" >&5
+$as_echo "$RANLIB" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+fi
+if test -z "$ac_cv_prog_RANLIB"; then
+ ac_ct_RANLIB=$RANLIB
+ # Extract the first word of "ranlib", so it can be a program name with args.
+set dummy ranlib; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$ac_ct_RANLIB"; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB="$ac_ct_RANLIB" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB="ranlib"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+ac_ct_RANLIB=$ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB
+if test -n "$ac_ct_RANLIB"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_RANLIB" >&5
+$as_echo "$ac_ct_RANLIB" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+ if test "x$ac_ct_RANLIB" = x; then
+ RANLIB=":"
+ else
+ case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
+yes:)
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
+ac_tool_warned=yes ;;
+esac
+ RANLIB=$ac_ct_RANLIB
+ fi
+else
+ RANLIB="$ac_cv_prog_RANLIB"
+fi
+
+for ac_prog in doxygen
+do
+ # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
+set dummy $ac_prog; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_DOXYGEN+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$DOXYGEN"; then
+ ac_cv_prog_DOXYGEN="$DOXYGEN" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_DOXYGEN="$ac_prog"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+DOXYGEN=$ac_cv_prog_DOXYGEN
+if test -n "$DOXYGEN"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $DOXYGEN" >&5
+$as_echo "$DOXYGEN" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+ test -n "$DOXYGEN" && break
+done
+
+# Extract the first word of "dot", so it can be a program name with args.
+set dummy dot; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_HAVE_DOT+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$HAVE_DOT"; then
+ ac_cv_prog_HAVE_DOT="$HAVE_DOT" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_HAVE_DOT="YES"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+ test -z "$ac_cv_prog_HAVE_DOT" && ac_cv_prog_HAVE_DOT="NO"
+fi
+fi
+HAVE_DOT=$ac_cv_prog_HAVE_DOT
+if test -n "$HAVE_DOT"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $HAVE_DOT" >&5
+$as_echo "$HAVE_DOT" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+
+
+for ac_prog in po4a
+do
+ # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
+set dummy $ac_prog; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_PO4A+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$PO4A"; then
+ ac_cv_prog_PO4A="$PO4A" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_PO4A="$ac_prog"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+PO4A=$ac_cv_prog_PO4A
+if test -n "$PO4A"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PO4A" >&5
+$as_echo "$PO4A" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+ test -n "$PO4A" && break
+done
+
+if test "$USE_NLS" = "yes" && test -n "$PO4A"; then
+ USE_PO4A=yes
+else
+ USE_PO4A=no
+fi
+
+
+# Extract the first word of "perl", so it can be a program name with args.
+set dummy perl; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_path_PERL+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ case $PERL in
+ [\\/]* | ?:[\\/]*)
+ ac_cv_path_PERL="$PERL" # Let the user override the test with a path.
+ ;;
+ *)
+ as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_path_PERL="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+ test -z "$ac_cv_path_PERL" && ac_cv_path_PERL="no"
+ ;;
+esac
+fi
+PERL=$ac_cv_path_PERL
+if test -n "$PERL"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PERL" >&5
+$as_echo "$PERL" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+if test "$PERL" = "no" || test ! -x "$PERL"; then
+ as_fn_error $? "cannot find the Perl interpreter" "$LINENO" 5
+fi
+# Let the user override the variable.
+if test -z "$PERL_LIBDIR"; then
+PERL_LIBDIR=$($PERL -MConfig -e 'my $r = $Config{vendorlibexp};
+ $r =~ s/$Config{vendorprefixexp}/\$(prefix)/;
+ print $r')
+fi
+
+
+for ac_prog in pod2man
+do
+ # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
+set dummy $ac_prog; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_POD2MAN+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$POD2MAN"; then
+ ac_cv_prog_POD2MAN="$POD2MAN" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_POD2MAN="$ac_prog"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+POD2MAN=$ac_cv_prog_POD2MAN
+if test -n "$POD2MAN"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $POD2MAN" >&5
+$as_echo "$POD2MAN" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+ test -n "$POD2MAN" && break
+done
+
+ if test "x$POD2MAN" != "x"; then
+ BUILD_POD_DOC_TRUE=
+ BUILD_POD_DOC_FALSE='#'
+else
+ BUILD_POD_DOC_TRUE='#'
+ BUILD_POD_DOC_FALSE=
+fi
+
+
+
+# Check whether --enable-coverage was given.
+if test "${enable_coverage+set}" = set; then :
+ enableval=$enable_coverage;
+else
+ enable_coverage=no
+fi
+
+ if test x$enable_coverage = xyes; then
+ COVERAGE_ENABLED_TRUE=
+ COVERAGE_ENABLED_FALSE='#'
+else
+ COVERAGE_ENABLED_TRUE='#'
+ COVERAGE_ENABLED_FALSE=
+fi
+
+
+if test "x$enable_coverage" = "xyes"; then
+ if test "x$GCC" = "xno"; then
+ as_fn_error $? "not compiling with gcc, which is required for C coverage support" "$LINENO" 5
+ fi
+
+ for ac_prog in gcov
+do
+ # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
+set dummy $ac_prog; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_GCOV+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$GCOV"; then
+ ac_cv_prog_GCOV="$GCOV" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_GCOV="$ac_prog"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+GCOV=$ac_cv_prog_GCOV
+if test -n "$GCOV"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GCOV" >&5
+$as_echo "$GCOV" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+ test -n "$GCOV" && break
+done
+
+ if test -z "$GCOV"; then
+ as_fn_error $? "missing gcov, which is required for C coverage support" "$LINENO" 5
+ fi
+
+ for ac_prog in lcov
+do
+ # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
+set dummy $ac_prog; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_LCOV+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$LCOV"; then
+ ac_cv_prog_LCOV="$LCOV" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_LCOV="$ac_prog"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+LCOV=$ac_cv_prog_LCOV
+if test -n "$LCOV"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LCOV" >&5
+$as_echo "$LCOV" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+ test -n "$LCOV" && break
+done
+
+ if test -z "$LCOV"; then
+ as_fn_error $? "missing lcov, which is required for C coverage support" "$LINENO" 5
+ fi
+
+ for ac_prog in genhtml
+do
+ # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
+set dummy $ac_prog; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_LCOV_GENHTML+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$LCOV_GENHTML"; then
+ ac_cv_prog_LCOV_GENHTML="$LCOV_GENHTML" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_LCOV_GENHTML="$ac_prog"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+LCOV_GENHTML=$ac_cv_prog_LCOV_GENHTML
+if test -n "$LCOV_GENHTML"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LCOV_GENHTML" >&5
+$as_echo "$LCOV_GENHTML" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+ test -n "$LCOV_GENHTML" && break
+done
+
+ if test -z "$LCOV_GENHTML"; then
+ as_fn_error $? "missing genhtml, which is required for C coverage support" "$LINENO" 5
+ fi
+
+ CFLAGS="$CFLAGS -fprofile-arcs -ftest-coverage"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS -fprofile-arcs -ftest-coverage"
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for Devel::Cover perl module" >&5
+$as_echo_n "checking for Devel::Cover perl module... " >&6; }
+ if $($PERL -e "require Devel::Cover;" 2>/dev/null); then
+ PERL_COVERAGE="-MDevel::Cover"
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ok" >&5
+$as_echo "ok" >&6; }
+ else
+ as_fn_error $? "Devel::Cover perl module is required for coverage support" "$LINENO" 5
+ fi
+ for ac_prog in cover
+do
+ # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
+set dummy $ac_prog; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_prog_PERL_COVER+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test -n "$PERL_COVER"; then
+ ac_cv_prog_PERL_COVER="$PERL_COVER" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_PERL_COVER="$ac_prog"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+PERL_COVER=$ac_cv_prog_PERL_COVER
+if test -n "$PERL_COVER"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PERL_COVER" >&5
+$as_echo "$PERL_COVER" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+ test -n "$PERL_COVER" && break
+done
+
+ if test -z "$PERL_COVER"; then
+ as_fn_error $? "missing cover, which is required for perl coverage support" "$LINENO" 5
+ fi
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to build with code coverage" >&5
+$as_echo_n "checking whether to build with code coverage... " >&6; }
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $enable_coverage" >&5
+$as_echo "$enable_coverage" >&6; }
+
+
+# Checks for operating system services and capabilities.
+# Check whether --enable-largefile was given.
+if test "${enable_largefile+set}" = set; then :
+ enableval=$enable_largefile;
+fi
+
+if test "$enable_largefile" != no; then
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for special C compiler options needed for large files" >&5
+$as_echo_n "checking for special C compiler options needed for large files... " >&6; }
+if ${ac_cv_sys_largefile_CC+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_cv_sys_largefile_CC=no
+ if test "$GCC" != yes; then
+ ac_save_CC=$CC
+ while :; do
+ # IRIX 6.2 and later do not support large files by default,
+ # so use the C compiler's -n32 option if that helps.
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <sys/types.h>
+ /* Check that off_t can represent 2**63 - 1 correctly.
+ We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807,
+ since some C++ compilers masquerading as C compilers
+ incorrectly reject 9223372036854775807. */
+#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62))
+ int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721
+ && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1)
+ ? 1 : -1];
+int
+main ()
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+ if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ break
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext
+ CC="$CC -n32"
+ if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_cv_sys_largefile_CC=' -n32'; break
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext
+ break
+ done
+ CC=$ac_save_CC
+ rm -f conftest.$ac_ext
+ fi
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_sys_largefile_CC" >&5
+$as_echo "$ac_cv_sys_largefile_CC" >&6; }
+ if test "$ac_cv_sys_largefile_CC" != no; then
+ CC=$CC$ac_cv_sys_largefile_CC
+ fi
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for _FILE_OFFSET_BITS value needed for large files" >&5
+$as_echo_n "checking for _FILE_OFFSET_BITS value needed for large files... " >&6; }
+if ${ac_cv_sys_file_offset_bits+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ while :; do
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <sys/types.h>
+ /* Check that off_t can represent 2**63 - 1 correctly.
+ We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807,
+ since some C++ compilers masquerading as C compilers
+ incorrectly reject 9223372036854775807. */
+#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62))
+ int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721
+ && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1)
+ ? 1 : -1];
+int
+main ()
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_cv_sys_file_offset_bits=no; break
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#define _FILE_OFFSET_BITS 64
+#include <sys/types.h>
+ /* Check that off_t can represent 2**63 - 1 correctly.
+ We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807,
+ since some C++ compilers masquerading as C compilers
+ incorrectly reject 9223372036854775807. */
+#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62))
+ int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721
+ && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1)
+ ? 1 : -1];
+int
+main ()
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_cv_sys_file_offset_bits=64; break
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ ac_cv_sys_file_offset_bits=unknown
+ break
+done
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_sys_file_offset_bits" >&5
+$as_echo "$ac_cv_sys_file_offset_bits" >&6; }
+case $ac_cv_sys_file_offset_bits in #(
+ no | unknown) ;;
+ *)
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define _FILE_OFFSET_BITS $ac_cv_sys_file_offset_bits
+_ACEOF
+;;
+esac
+rm -rf conftest*
+ if test $ac_cv_sys_file_offset_bits = unknown; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for _LARGE_FILES value needed for large files" >&5
+$as_echo_n "checking for _LARGE_FILES value needed for large files... " >&6; }
+if ${ac_cv_sys_large_files+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ while :; do
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <sys/types.h>
+ /* Check that off_t can represent 2**63 - 1 correctly.
+ We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807,
+ since some C++ compilers masquerading as C compilers
+ incorrectly reject 9223372036854775807. */
+#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62))
+ int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721
+ && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1)
+ ? 1 : -1];
+int
+main ()
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_cv_sys_large_files=no; break
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#define _LARGE_FILES 1
+#include <sys/types.h>
+ /* Check that off_t can represent 2**63 - 1 correctly.
+ We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807,
+ since some C++ compilers masquerading as C compilers
+ incorrectly reject 9223372036854775807. */
+#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62))
+ int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721
+ && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1)
+ ? 1 : -1];
+int
+main ()
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_cv_sys_large_files=1; break
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ ac_cv_sys_large_files=unknown
+ break
+done
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_sys_large_files" >&5
+$as_echo "$ac_cv_sys_large_files" >&6; }
+case $ac_cv_sys_large_files in #(
+ no | unknown) ;;
+ *)
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define _LARGE_FILES $ac_cv_sys_large_files
+_ACEOF
+;;
+esac
+rm -rf conftest*
+ fi
+fi
+
+
+# Checks for libraries.
+
+
+
+
+# Check whether --with-zlib was given.
+if test "${with_zlib+set}" = set; then :
+ withval=$with_zlib;
+fi
+
+ if test "x$with_zlib" != "xno"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for gzdopen in -lz" >&5
+$as_echo_n "checking for gzdopen in -lz... " >&6; }
+if ${ac_cv_lib_z_gzdopen+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
+LIBS="-lz $LIBS"
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
+ Use char because int might match the return type of a GCC
+ builtin and then its argument prototype would still apply. */
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+char gzdopen ();
+int
+main ()
+{
+return gzdopen ();
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ ac_cv_lib_z_gzdopen=yes
+else
+ ac_cv_lib_z_gzdopen=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_z_gzdopen" >&5
+$as_echo "$ac_cv_lib_z_gzdopen" >&6; }
+if test "x$ac_cv_lib_z_gzdopen" = xyes; then :
+
+
+$as_echo "#define WITH_ZLIB 1" >>confdefs.h
+
+ if test "x$with_zlib" = "xstatic"; then
+ dpkg_zlib_libs="-Wl,-Bstatic -lz -Wl,-Bdynamic"
+ else
+ dpkg_zlib_libs="-lz"
+ fi
+ ZLIB_LIBS="${ZLIB_LIBS:+$ZLIB_LIBS }$dpkg_zlib_libs"
+ with_zlib="yes"
+
+else
+
+ if test -n "$with_zlib"; then
+ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
+as_fn_error $? "zlib library not found
+See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+ fi
+
+fi
+
+
+ ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "zlib.h" "ac_cv_header_zlib_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_zlib_h" = xyes; then :
+
+else
+
+ if test -n "$with_zlib"; then
+ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
+as_fn_error $? "zlib header not found
+See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+ fi
+
+fi
+
+
+ fi
+
+
+
+
+
+
+# Check whether --with-bz2 was given.
+if test "${with_bz2+set}" = set; then :
+ withval=$with_bz2;
+fi
+
+ if test "x$with_bz2" != "xno"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for BZ2_bzdopen in -lbz2" >&5
+$as_echo_n "checking for BZ2_bzdopen in -lbz2... " >&6; }
+if ${ac_cv_lib_bz2_BZ2_bzdopen+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
+LIBS="-lbz2 $LIBS"
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
+ Use char because int might match the return type of a GCC
+ builtin and then its argument prototype would still apply. */
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+char BZ2_bzdopen ();
+int
+main ()
+{
+return BZ2_bzdopen ();
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ ac_cv_lib_bz2_BZ2_bzdopen=yes
+else
+ ac_cv_lib_bz2_BZ2_bzdopen=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_bz2_BZ2_bzdopen" >&5
+$as_echo "$ac_cv_lib_bz2_BZ2_bzdopen" >&6; }
+if test "x$ac_cv_lib_bz2_BZ2_bzdopen" = xyes; then :
+
+
+$as_echo "#define WITH_BZ2 1" >>confdefs.h
+
+ if test "x$with_bz2" = "xstatic"; then
+ dpkg_bz2_libs="-Wl,-Bstatic -lbz2 -Wl,-Bdynamic"
+ else
+ dpkg_bz2_libs="-lbz2"
+ fi
+ BZ2_LIBS="${BZ2_LIBS:+$BZ2_LIBS }$dpkg_bz2_libs"
+ with_bz2="yes"
+
+else
+
+ if test -n "$with_bz2"; then
+ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
+as_fn_error $? "bz2 library not found
+See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+ fi
+
+fi
+
+
+ ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "bzlib.h" "ac_cv_header_bzlib_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_bzlib_h" = xyes; then :
+
+else
+
+ if test -n "$with_bz2"; then
+ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
+as_fn_error $? "bz2 header not found
+See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+ fi
+
+fi
+
+
+ fi
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+if test "x$ac_cv_env_PKG_CONFIG_set" != "xset"; then
+ if test -n "$ac_tool_prefix"; then
+ # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}pkg-config", so it can be a program name with args.
+set dummy ${ac_tool_prefix}pkg-config; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_path_PKG_CONFIG+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ case $PKG_CONFIG in
+ [\\/]* | ?:[\\/]*)
+ ac_cv_path_PKG_CONFIG="$PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path.
+ ;;
+ *)
+ as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+ ;;
+esac
+fi
+PKG_CONFIG=$ac_cv_path_PKG_CONFIG
+if test -n "$PKG_CONFIG"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PKG_CONFIG" >&5
+$as_echo "$PKG_CONFIG" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+fi
+if test -z "$ac_cv_path_PKG_CONFIG"; then
+ ac_pt_PKG_CONFIG=$PKG_CONFIG
+ # Extract the first word of "pkg-config", so it can be a program name with args.
+set dummy pkg-config; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if ${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ case $ac_pt_PKG_CONFIG in
+ [\\/]* | ?:[\\/]*)
+ ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$ac_pt_PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path.
+ ;;
+ *)
+ as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+ ;;
+esac
+fi
+ac_pt_PKG_CONFIG=$ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG
+if test -n "$ac_pt_PKG_CONFIG"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5
+$as_echo "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+ if test "x$ac_pt_PKG_CONFIG" = x; then
+ PKG_CONFIG=""
+ else
+ case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
+yes:)
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
+ac_tool_warned=yes ;;
+esac
+ PKG_CONFIG=$ac_pt_PKG_CONFIG
+ fi
+else
+ PKG_CONFIG="$ac_cv_path_PKG_CONFIG"
+fi
+
+fi
+if test -n "$PKG_CONFIG"; then
+ _pkg_min_version=0.9.0
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5
+$as_echo_n "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; }
+ if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
+$as_echo "yes" >&6; }
+ else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+ PKG_CONFIG=""
+ fi
+fi
+
+
+
+
+# Check whether --with-selinux was given.
+if test "${with_selinux+set}" = set; then :
+ withval=$with_selinux;
+fi
+
+if test "x$with_selinux" != "xno"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for is_selinux_enabled in -lselinux" >&5
+$as_echo_n "checking for is_selinux_enabled in -lselinux... " >&6; }
+if ${ac_cv_lib_selinux_is_selinux_enabled+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
+LIBS="-lselinux $LIBS"
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
+ Use char because int might match the return type of a GCC
+ builtin and then its argument prototype would still apply. */
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+char is_selinux_enabled ();
+int
+main ()
+{
+return is_selinux_enabled ();
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ ac_cv_lib_selinux_is_selinux_enabled=yes
+else
+ ac_cv_lib_selinux_is_selinux_enabled=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_selinux_is_selinux_enabled" >&5
+$as_echo "$ac_cv_lib_selinux_is_selinux_enabled" >&6; }
+if test "x$ac_cv_lib_selinux_is_selinux_enabled" = xyes; then :
+
+$as_echo "#define WITH_SELINUX 1" >>confdefs.h
+
+ if test -n "$PKG_CONFIG" && \
+ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libselinux\""; } >&5
+ ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libselinux") 2>&5
+ ac_status=$?
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; }; then
+
+ if test "x$with_selinux" = "xstatic"; then
+ dpkg_selinux_libs="-Wl,-Bstatic "$($PKG_CONFIG --static --libs libselinux)" -Wl,-Bdynamic"
+ else
+ dpkg_selinux_libs=$($PKG_CONFIG --libs libselinux)
+ fi
+
+else
+
+ if test "x$with_selinux" = "xstatic"; then
+ dpkg_selinux_libs="-Wl,-Bstatic -lselinux -lsepol -Wl,-Bdynamic"
+ else
+ dpkg_selinux_libs="-lselinux"
+ fi
+
+fi
+ SELINUX_LIBS="${SELINUX_LIBS:+$SELINUX_LIBS }$dpkg_selinux_libs"
+ with_selinux="yes"
+else
+ if test -n "$with_selinux"; then
+ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
+as_fn_error $? "selinux library not found
+See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+ fi
+fi
+
+
+ ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "selinux/selinux.h" "ac_cv_header_selinux_selinux_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_selinux_selinux_h" = xyes; then :
+
+else
+ if test -n "$with_selinux"; then
+ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
+as_fn_error $? "selinux header not found
+See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+ fi
+fi
+
+
+fi
+
+if test "x$build_dselect" = "xyes"; then
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether Unicode is requested" >&5
+$as_echo_n "checking whether Unicode is requested... " >&6; }
+ # Check whether --enable-unicode was given.
+if test "${enable_unicode+set}" = set; then :
+ enableval=$enable_unicode; USE_UNICODE=$enableval
+else
+ USE_UNICODE=yes
+fi
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $USE_UNICODE" >&5
+$as_echo "$USE_UNICODE" >&6; }
+
+
+
+
+for ac_header in ncurses/ncurses.h ncurses.h curses.h ncurses/term.h term.h
+do :
+ as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+if eval test \"x\$"$as_ac_Header"\" = x"yes"; then :
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+_ACEOF
+ have_curses_header=yes
+fi
+
+done
+
+if test "x$USE_UNICODE" = "xyes"; then
+ for ac_header in ncursesw/ncurses.h ncursesw/term.h
+do :
+ as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+if eval test \"x\$"$as_ac_Header"\" = x"yes"; then :
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+_ACEOF
+ have_curses_header=yes
+fi
+
+done
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for initscr in -lncursesw" >&5
+$as_echo_n "checking for initscr in -lncursesw... " >&6; }
+if ${ac_cv_lib_ncursesw_initscr+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
+LIBS="-lncursesw $LIBS"
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
+ Use char because int might match the return type of a GCC
+ builtin and then its argument prototype would still apply. */
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+char initscr ();
+int
+main ()
+{
+return initscr ();
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ ac_cv_lib_ncursesw_initscr=yes
+else
+ ac_cv_lib_ncursesw_initscr=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_ncursesw_initscr" >&5
+$as_echo "$ac_cv_lib_ncursesw_initscr" >&6; }
+if test "x$ac_cv_lib_ncursesw_initscr" = xyes; then :
+ CURSES_LIBS="${CURSES_LIBS:+$CURSES_LIBS }-lncursesw"
+else
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for initscr in -lncurses" >&5
+$as_echo_n "checking for initscr in -lncurses... " >&6; }
+if ${ac_cv_lib_ncurses_initscr+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
+LIBS="-lncurses $LIBS"
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
+ Use char because int might match the return type of a GCC
+ builtin and then its argument prototype would still apply. */
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+char initscr ();
+int
+main ()
+{
+return initscr ();
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ ac_cv_lib_ncurses_initscr=yes
+else
+ ac_cv_lib_ncurses_initscr=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_ncurses_initscr" >&5
+$as_echo "$ac_cv_lib_ncurses_initscr" >&6; }
+if test "x$ac_cv_lib_ncurses_initscr" = xyes; then :
+ CURSES_LIBS="${CURSES_LIBS:+$CURSES_LIBS }-lncurses"
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for initscr in -lcurses" >&5
+$as_echo_n "checking for initscr in -lcurses... " >&6; }
+if ${ac_cv_lib_curses_initscr+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
+LIBS="-lcurses $LIBS"
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
+ Use char because int might match the return type of a GCC
+ builtin and then its argument prototype would still apply. */
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+char initscr ();
+int
+main ()
+{
+return initscr ();
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ ac_cv_lib_curses_initscr=yes
+else
+ ac_cv_lib_curses_initscr=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_curses_initscr" >&5
+$as_echo "$ac_cv_lib_curses_initscr" >&6; }
+if test "x$ac_cv_lib_curses_initscr" = xyes; then :
+ CURSES_LIBS="${CURSES_LIBS:+$CURSES_LIBS }-lcurses"
+else
+ as_fn_error $? "no curses library found" "$LINENO" 5
+fi
+
+fi
+
+fi
+
+else
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for initscr in -lncurses" >&5
+$as_echo_n "checking for initscr in -lncurses... " >&6; }
+if ${ac_cv_lib_ncurses_initscr+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
+LIBS="-lncurses $LIBS"
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
+ Use char because int might match the return type of a GCC
+ builtin and then its argument prototype would still apply. */
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+char initscr ();
+int
+main ()
+{
+return initscr ();
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ ac_cv_lib_ncurses_initscr=yes
+else
+ ac_cv_lib_ncurses_initscr=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_ncurses_initscr" >&5
+$as_echo "$ac_cv_lib_ncurses_initscr" >&6; }
+if test "x$ac_cv_lib_ncurses_initscr" = xyes; then :
+ CURSES_LIBS="${CURSES_LIBS:+$CURSES_LIBS }-lncurses"
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for initscr in -lcurses" >&5
+$as_echo_n "checking for initscr in -lcurses... " >&6; }
+if ${ac_cv_lib_curses_initscr+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
+LIBS="-lcurses $LIBS"
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
+ Use char because int might match the return type of a GCC
+ builtin and then its argument prototype would still apply. */
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+char initscr ();
+int
+main ()
+{
+return initscr ();
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ ac_cv_lib_curses_initscr=yes
+else
+ ac_cv_lib_curses_initscr=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_curses_initscr" >&5
+$as_echo "$ac_cv_lib_curses_initscr" >&6; }
+if test "x$ac_cv_lib_curses_initscr" = xyes; then :
+ CURSES_LIBS="${CURSES_LIBS:+$CURSES_LIBS }-lcurses"
+else
+ as_fn_error $? "no curses library found" "$LINENO" 5
+fi
+
+fi
+
+fi
+if test "x$have_curses_header" != "xyes"; then
+ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
+as_fn_error $? "curses header not found
+See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+fi
+
+fi
+if test "x$build_start_stop_daemon" = "xyes"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ihash_create in -lihash" >&5
+$as_echo_n "checking for ihash_create in -lihash... " >&6; }
+if ${ac_cv_lib_ihash_ihash_create+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
+LIBS="-lihash $LIBS"
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
+ Use char because int might match the return type of a GCC
+ builtin and then its argument prototype would still apply. */
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+char ihash_create ();
+int
+main ()
+{
+return ihash_create ();
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ ac_cv_lib_ihash_ihash_create=yes
+else
+ ac_cv_lib_ihash_ihash_create=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_ihash_ihash_create" >&5
+$as_echo "$ac_cv_lib_ihash_ihash_create" >&6; }
+if test "x$ac_cv_lib_ihash_ihash_create" = xyes; then :
+ SSD_LIBS="${SSD_LIBS:+$SSD_LIBS }-lihash"
+fi
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for proc_stat_list_create in -lps" >&5
+$as_echo_n "checking for proc_stat_list_create in -lps... " >&6; }
+if ${ac_cv_lib_ps_proc_stat_list_create+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
+LIBS="-lps $LIBS"
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
+ Use char because int might match the return type of a GCC
+ builtin and then its argument prototype would still apply. */
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+char proc_stat_list_create ();
+int
+main ()
+{
+return proc_stat_list_create ();
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ ac_cv_lib_ps_proc_stat_list_create=yes
+else
+ ac_cv_lib_ps_proc_stat_list_create=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_ps_proc_stat_list_create" >&5
+$as_echo "$ac_cv_lib_ps_proc_stat_list_create" >&6; }
+if test "x$ac_cv_lib_ps_proc_stat_list_create" = xyes; then :
+ SSD_LIBS="${SSD_LIBS:+$SSD_LIBS }-lps"
+fi
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for fmt_past_time in -lshouldbeinlibc" >&5
+$as_echo_n "checking for fmt_past_time in -lshouldbeinlibc... " >&6; }
+if ${ac_cv_lib_shouldbeinlibc_fmt_past_time+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
+LIBS="-lshouldbeinlibc $LIBS"
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
+ Use char because int might match the return type of a GCC
+ builtin and then its argument prototype would still apply. */
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+char fmt_past_time ();
+int
+main ()
+{
+return fmt_past_time ();
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ ac_cv_lib_shouldbeinlibc_fmt_past_time=yes
+else
+ ac_cv_lib_shouldbeinlibc_fmt_past_time=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_shouldbeinlibc_fmt_past_time" >&5
+$as_echo "$ac_cv_lib_shouldbeinlibc_fmt_past_time" >&6; }
+if test "x$ac_cv_lib_shouldbeinlibc_fmt_past_time" = xyes; then :
+ SSD_LIBS="${SSD_LIBS:+$SSD_LIBS }-lshouldbeinlibc"
+fi
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for kvm_openfiles in -lkvm" >&5
+$as_echo_n "checking for kvm_openfiles in -lkvm... " >&6; }
+if ${ac_cv_lib_kvm_kvm_openfiles+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
+LIBS="-lkvm $LIBS"
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
+ Use char because int might match the return type of a GCC
+ builtin and then its argument prototype would still apply. */
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+char kvm_openfiles ();
+int
+main ()
+{
+return kvm_openfiles ();
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+ ac_cv_lib_kvm_kvm_openfiles=yes
+else
+ ac_cv_lib_kvm_kvm_openfiles=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_kvm_kvm_openfiles" >&5
+$as_echo "$ac_cv_lib_kvm_kvm_openfiles" >&6; }
+if test "x$ac_cv_lib_kvm_kvm_openfiles" = xyes; then :
+ SSD_LIBS="${SSD_LIBS:+$SSD_LIBS }-lkvm"
+fi
+
+
+fi
+
+# Checks for header files.
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ANSI C header files" >&5
+$as_echo_n "checking for ANSI C header files... " >&6; }
+if ${ac_cv_header_stdc+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <stdlib.h>
+#include <stdarg.h>
+#include <string.h>
+#include <float.h>
+
+int
+main ()
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_cv_header_stdc=yes
+else
+ ac_cv_header_stdc=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+
+if test $ac_cv_header_stdc = yes; then
+ # SunOS 4.x string.h does not declare mem*, contrary to ANSI.
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <string.h>
+
+_ACEOF
+if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ $EGREP "memchr" >/dev/null 2>&1; then :
+
+else
+ ac_cv_header_stdc=no
+fi
+rm -f conftest*
+
+fi
+
+if test $ac_cv_header_stdc = yes; then
+ # ISC 2.0.2 stdlib.h does not declare free, contrary to ANSI.
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <stdlib.h>
+
+_ACEOF
+if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ $EGREP "free" >/dev/null 2>&1; then :
+
+else
+ ac_cv_header_stdc=no
+fi
+rm -f conftest*
+
+fi
+
+if test $ac_cv_header_stdc = yes; then
+ # /bin/cc in Irix-4.0.5 gets non-ANSI ctype macros unless using -ansi.
+ if test "$cross_compiling" = yes; then :
+ :
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <ctype.h>
+#include <stdlib.h>
+#if ((' ' & 0x0FF) == 0x020)
+# define ISLOWER(c) ('a' <= (c) && (c) <= 'z')
+# define TOUPPER(c) (ISLOWER(c) ? 'A' + ((c) - 'a') : (c))
+#else
+# define ISLOWER(c) \
+ (('a' <= (c) && (c) <= 'i') \
+ || ('j' <= (c) && (c) <= 'r') \
+ || ('s' <= (c) && (c) <= 'z'))
+# define TOUPPER(c) (ISLOWER(c) ? ((c) | 0x40) : (c))
+#endif
+
+#define XOR(e, f) (((e) && !(f)) || (!(e) && (f)))
+int
+main ()
+{
+ int i;
+ for (i = 0; i < 256; i++)
+ if (XOR (islower (i), ISLOWER (i))
+ || toupper (i) != TOUPPER (i))
+ return 2;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
+
+else
+ ac_cv_header_stdc=no
+fi
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+ conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+fi
+
+fi
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_header_stdc" >&5
+$as_echo "$ac_cv_header_stdc" >&6; }
+if test $ac_cv_header_stdc = yes; then
+
+$as_echo "#define STDC_HEADERS 1" >>confdefs.h
+
+fi
+
+for ac_header in stddef.h error.h locale.h libintl.h kvm.h \
+ sys/syscall.h linux/fiemap.h
+do :
+ as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+if eval test \"x\$"$as_ac_Header"\" = x"yes"; then :
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+_ACEOF
+
+fi
+
+done
+
+
+# Checks for typedefs, structures, and compiler characteristics.
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether byte ordering is bigendian" >&5
+$as_echo_n "checking whether byte ordering is bigendian... " >&6; }
+if ${ac_cv_c_bigendian+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_cv_c_bigendian=unknown
+ # See if we're dealing with a universal compiler.
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#ifndef __APPLE_CC__
+ not a universal capable compiler
+ #endif
+ typedef int dummy;
+
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+
+ # Check for potential -arch flags. It is not universal unless
+ # there are at least two -arch flags with different values.
+ ac_arch=
+ ac_prev=
+ for ac_word in $CC $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS; do
+ if test -n "$ac_prev"; then
+ case $ac_word in
+ i?86 | x86_64 | ppc | ppc64)
+ if test -z "$ac_arch" || test "$ac_arch" = "$ac_word"; then
+ ac_arch=$ac_word
+ else
+ ac_cv_c_bigendian=universal
+ break
+ fi
+ ;;
+ esac
+ ac_prev=
+ elif test "x$ac_word" = "x-arch"; then
+ ac_prev=arch
+ fi
+ done
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ if test $ac_cv_c_bigendian = unknown; then
+ # See if sys/param.h defines the BYTE_ORDER macro.
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <sys/types.h>
+ #include <sys/param.h>
+
+int
+main ()
+{
+#if ! (defined BYTE_ORDER && defined BIG_ENDIAN \
+ && defined LITTLE_ENDIAN && BYTE_ORDER && BIG_ENDIAN \
+ && LITTLE_ENDIAN)
+ bogus endian macros
+ #endif
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ # It does; now see whether it defined to BIG_ENDIAN or not.
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <sys/types.h>
+ #include <sys/param.h>
+
+int
+main ()
+{
+#if BYTE_ORDER != BIG_ENDIAN
+ not big endian
+ #endif
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_cv_c_bigendian=yes
+else
+ ac_cv_c_bigendian=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ fi
+ if test $ac_cv_c_bigendian = unknown; then
+ # See if <limits.h> defines _LITTLE_ENDIAN or _BIG_ENDIAN (e.g., Solaris).
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <limits.h>
+
+int
+main ()
+{
+#if ! (defined _LITTLE_ENDIAN || defined _BIG_ENDIAN)
+ bogus endian macros
+ #endif
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ # It does; now see whether it defined to _BIG_ENDIAN or not.
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <limits.h>
+
+int
+main ()
+{
+#ifndef _BIG_ENDIAN
+ not big endian
+ #endif
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_cv_c_bigendian=yes
+else
+ ac_cv_c_bigendian=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ fi
+ if test $ac_cv_c_bigendian = unknown; then
+ # Compile a test program.
+ if test "$cross_compiling" = yes; then :
+ # Try to guess by grepping values from an object file.
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+short int ascii_mm[] =
+ { 0x4249, 0x4765, 0x6E44, 0x6961, 0x6E53, 0x7953, 0 };
+ short int ascii_ii[] =
+ { 0x694C, 0x5454, 0x656C, 0x6E45, 0x6944, 0x6E61, 0 };
+ int use_ascii (int i) {
+ return ascii_mm[i] + ascii_ii[i];
+ }
+ short int ebcdic_ii[] =
+ { 0x89D3, 0xE3E3, 0x8593, 0x95C5, 0x89C4, 0x9581, 0 };
+ short int ebcdic_mm[] =
+ { 0xC2C9, 0xC785, 0x95C4, 0x8981, 0x95E2, 0xA8E2, 0 };
+ int use_ebcdic (int i) {
+ return ebcdic_mm[i] + ebcdic_ii[i];
+ }
+ extern int foo;
+
+int
+main ()
+{
+return use_ascii (foo) == use_ebcdic (foo);
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ if grep BIGenDianSyS conftest.$ac_objext >/dev/null; then
+ ac_cv_c_bigendian=yes
+ fi
+ if grep LiTTleEnDian conftest.$ac_objext >/dev/null ; then
+ if test "$ac_cv_c_bigendian" = unknown; then
+ ac_cv_c_bigendian=no
+ else
+ # finding both strings is unlikely to happen, but who knows?
+ ac_cv_c_bigendian=unknown
+ fi
+ fi
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+$ac_includes_default
+int
+main ()
+{
+
+ /* Are we little or big endian? From Harbison&Steele. */
+ union
+ {
+ long int l;
+ char c[sizeof (long int)];
+ } u;
+ u.l = 1;
+ return u.c[sizeof (long int) - 1] == 1;
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
+ ac_cv_c_bigendian=no
+else
+ ac_cv_c_bigendian=yes
+fi
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+ conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+fi
+
+ fi
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_bigendian" >&5
+$as_echo "$ac_cv_c_bigendian" >&6; }
+ case $ac_cv_c_bigendian in #(
+ yes)
+ $as_echo "#define WORDS_BIGENDIAN 1" >>confdefs.h
+;; #(
+ no)
+ ;; #(
+ universal)
+
+$as_echo "#define AC_APPLE_UNIVERSAL_BUILD 1" >>confdefs.h
+
+ ;; #(
+ *)
+ as_fn_error $? "unknown endianness
+ presetting ac_cv_c_bigendian=no (or yes) will help" "$LINENO" 5 ;;
+ esac
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for an ANSI C-conforming const" >&5
+$as_echo_n "checking for an ANSI C-conforming const... " >&6; }
+if ${ac_cv_c_const+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+int
+main ()
+{
+/* FIXME: Include the comments suggested by Paul. */
+#ifndef __cplusplus
+ /* Ultrix mips cc rejects this. */
+ typedef int charset[2];
+ const charset cs;
+ /* SunOS 4.1.1 cc rejects this. */
+ char const *const *pcpcc;
+ char **ppc;
+ /* NEC SVR4.0.2 mips cc rejects this. */
+ struct point {int x, y;};
+ static struct point const zero = {0,0};
+ /* AIX XL C 1.02.0.0 rejects this.
+ It does not let you subtract one const X* pointer from another in
+ an arm of an if-expression whose if-part is not a constant
+ expression */
+ const char *g = "string";
+ pcpcc = &g + (g ? g-g : 0);
+ /* HPUX 7.0 cc rejects these. */
+ ++pcpcc;
+ ppc = (char**) pcpcc;
+ pcpcc = (char const *const *) ppc;
+ { /* SCO 3.2v4 cc rejects this. */
+ char *t;
+ char const *s = 0 ? (char *) 0 : (char const *) 0;
+
+ *t++ = 0;
+ if (s) return 0;
+ }
+ { /* Someone thinks the Sun supposedly-ANSI compiler will reject this. */
+ int x[] = {25, 17};
+ const int *foo = &x[0];
+ ++foo;
+ }
+ { /* Sun SC1.0 ANSI compiler rejects this -- but not the above. */
+ typedef const int *iptr;
+ iptr p = 0;
+ ++p;
+ }
+ { /* AIX XL C 1.02.0.0 rejects this saying
+ "k.c", line 2.27: 1506-025 (S) Operand must be a modifiable lvalue. */
+ struct s { int j; const int *ap[3]; };
+ struct s *b; b->j = 5;
+ }
+ { /* ULTRIX-32 V3.1 (Rev 9) vcc rejects this */
+ const int foo = 10;
+ if (!foo) return 0;
+ }
+ return !cs[0] && !zero.x;
+#endif
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_cv_c_const=yes
+else
+ ac_cv_c_const=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_const" >&5
+$as_echo "$ac_cv_c_const" >&6; }
+if test $ac_cv_c_const = no; then
+
+$as_echo "#define const /**/" >>confdefs.h
+
+fi
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for inline" >&5
+$as_echo_n "checking for inline... " >&6; }
+if ${ac_cv_c_inline+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ ac_cv_c_inline=no
+for ac_kw in inline __inline__ __inline; do
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#ifndef __cplusplus
+typedef int foo_t;
+static $ac_kw foo_t static_foo () {return 0; }
+$ac_kw foo_t foo () {return 0; }
+#endif
+
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_cv_c_inline=$ac_kw
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ test "$ac_cv_c_inline" != no && break
+done
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_inline" >&5
+$as_echo "$ac_cv_c_inline" >&6; }
+
+case $ac_cv_c_inline in
+ inline | yes) ;;
+ *)
+ case $ac_cv_c_inline in
+ no) ac_val=;;
+ *) ac_val=$ac_cv_c_inline;;
+ esac
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#ifndef __cplusplus
+#define inline $ac_val
+#endif
+_ACEOF
+ ;;
+esac
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for working volatile" >&5
+$as_echo_n "checking for working volatile... " >&6; }
+if ${ac_cv_c_volatile+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+int
+main ()
+{
+
+volatile int x;
+int * volatile y = (int *) 0;
+return !x && !y;
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_cv_c_volatile=yes
+else
+ ac_cv_c_volatile=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_volatile" >&5
+$as_echo "$ac_cv_c_volatile" >&6; }
+if test $ac_cv_c_volatile = no; then
+
+$as_echo "#define volatile /**/" >>confdefs.h
+
+fi
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether compiler supports C99 features" >&5
+$as_echo_n "checking whether compiler supports C99 features... " >&6; }
+if ${dpkg_cv_c99+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+#include <inttypes.h>
+#include <stdbool.h>
+#include <stdio.h>
+
+/* Variadic macro arguments. */
+#define variadic_macro(foo, ...) printf(foo, __VA_ARGS__)
+
+int
+main ()
+{
+
+ int rc;
+
+ /* Compound initializers. */
+ struct { int a, b; } foo = { .a = 1, .b = 2 };
+
+ /* Trailing comma in enum. */
+ enum { first, second, } quux;
+
+ /* Boolean type. */
+ bool bar = false;
+
+ /* Specific size type. */
+ uint32_t baz = 0;
+ size_t size = SIZE_MAX;
+ intmax_t imax = INTMAX_MAX;
+
+ /* Format modifiers. */
+ rc = printf("%jd", imax);
+ if (rc == 3)
+ return 1;
+ rc = printf("%zu", size);
+ if (rc == 3)
+ return 1;
+
+ /* Magic __func__ variable. */
+ printf("%s", __func__);
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ dpkg_cv_c99=yes
+else
+ dpkg_cv_c99=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $dpkg_cv_c99" >&5
+$as_echo "$dpkg_cv_c99" >&6; }
+if test "x$dpkg_cv_c99" = "xyes"; then :
+
+$as_echo "#define HAVE_C99 1" >>confdefs.h
+
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking what argument makes compiler support C99 features" >&5
+$as_echo_n "checking what argument makes compiler support C99 features... " >&6; }
+if ${dpkg_cv_c99_arg+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ dpkg_cv_c99_arg=none
+ dpkg_save_CC="$CC"
+ for arg in "-std=gnu99" "-std=c99" "-c99" "-AC99" \
+ "-xc99=all" "-qlanglvl=extc99"; do
+ CC="$dpkg_save_CC $arg"
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+#include <inttypes.h>
+#include <stdbool.h>
+#include <stdio.h>
+
+/* Variadic macro arguments. */
+#define variadic_macro(foo, ...) printf(foo, __VA_ARGS__)
+
+int
+main ()
+{
+
+ int rc;
+
+ /* Compound initializers. */
+ struct { int a, b; } foo = { .a = 1, .b = 2 };
+
+ /* Trailing comma in enum. */
+ enum { first, second, } quux;
+
+ /* Boolean type. */
+ bool bar = false;
+
+ /* Specific size type. */
+ uint32_t baz = 0;
+ size_t size = SIZE_MAX;
+ intmax_t imax = INTMAX_MAX;
+
+ /* Format modifiers. */
+ rc = printf("%jd", imax);
+ if (rc == 3)
+ return 1;
+ rc = printf("%zu", size);
+ if (rc == 3)
+ return 1;
+
+ /* Magic __func__ variable. */
+ printf("%s", __func__);
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ dpkg_arg_worked=yes
+else
+ dpkg_arg_worked=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ CC="$dpkg_save_CC"
+
+ if test "x$dpkg_arg_worked" = "xyes"; then :
+ dpkg_cv_c99_arg="$arg"; break
+fi
+ done
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $dpkg_cv_c99_arg" >&5
+$as_echo "$dpkg_cv_c99_arg" >&6; }
+ if test "x$dpkg_cv_c99_arg" != "xnone"; then :
+ CC="$CC $dpkg_cv_c99_arg"
+ $as_echo "#define HAVE_C99 1" >>confdefs.h
+
+else
+ as_fn_error $? "unsupported required C99 extensions" "$LINENO" 5
+fi
+fi
+ac_fn_c_check_type "$LINENO" "mode_t" "ac_cv_type_mode_t" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_type_mode_t" = xyes; then :
+
+else
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define mode_t int
+_ACEOF
+
+fi
+
+ac_fn_c_check_type "$LINENO" "pid_t" "ac_cv_type_pid_t" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_type_pid_t" = xyes; then :
+
+else
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define pid_t int
+_ACEOF
+
+fi
+
+ac_fn_c_check_type "$LINENO" "size_t" "ac_cv_type_size_t" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_type_size_t" = xyes; then :
+
+else
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define size_t unsigned int
+_ACEOF
+
+fi
+
+
+
+ ac_fn_c_check_type "$LINENO" "u_int8_t" "ac_cv_type_u_int8_t" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_type_u_int8_t" = xyes; then :
+
+else
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define u_int8_t uint8_t
+_ACEOF
+
+fi
+
+
+
+ ac_fn_c_check_type "$LINENO" "u_int16_t" "ac_cv_type_u_int16_t" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_type_u_int16_t" = xyes; then :
+
+else
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define u_int16_t uint16_t
+_ACEOF
+
+fi
+
+
+
+ ac_fn_c_check_type "$LINENO" "u_int32_t" "ac_cv_type_u_int32_t" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_type_u_int32_t" = xyes; then :
+
+else
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define u_int32_t uint32_t
+_ACEOF
+
+fi
+
+
+
+ ac_fn_c_check_type "$LINENO" "u_int64_t" "ac_cv_type_u_int64_t" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_type_u_int64_t" = xyes; then :
+
+else
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define u_int64_t uint64_t
+_ACEOF
+
+fi
+
+
+
+ac_fn_c_check_type "$LINENO" "ptrdiff_t" "ac_cv_type_ptrdiff_t" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_type_ptrdiff_t" = xyes; then :
+
+else
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define ptrdiff_t int
+_ACEOF
+
+fi
+
+# The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler
+# version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects
+# declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'.
+# This bug is HP SR number 8606223364.
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking size of unsigned int" >&5
+$as_echo_n "checking size of unsigned int... " >&6; }
+if ${ac_cv_sizeof_unsigned_int+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if ac_fn_c_compute_int "$LINENO" "(long int) (sizeof (unsigned int))" "ac_cv_sizeof_unsigned_int" "$ac_includes_default"; then :
+
+else
+ if test "$ac_cv_type_unsigned_int" = yes; then
+ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
+as_fn_error 77 "cannot compute sizeof (unsigned int)
+See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+ else
+ ac_cv_sizeof_unsigned_int=0
+ fi
+fi
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_sizeof_unsigned_int" >&5
+$as_echo "$ac_cv_sizeof_unsigned_int" >&6; }
+
+
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define SIZEOF_UNSIGNED_INT $ac_cv_sizeof_unsigned_int
+_ACEOF
+
+
+# The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler
+# version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects
+# declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'.
+# This bug is HP SR number 8606223364.
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking size of unsigned long" >&5
+$as_echo_n "checking size of unsigned long... " >&6; }
+if ${ac_cv_sizeof_unsigned_long+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if ac_fn_c_compute_int "$LINENO" "(long int) (sizeof (unsigned long))" "ac_cv_sizeof_unsigned_long" "$ac_includes_default"; then :
+
+else
+ if test "$ac_cv_type_unsigned_long" = yes; then
+ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
+as_fn_error 77 "cannot compute sizeof (unsigned long)
+See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+ else
+ ac_cv_sizeof_unsigned_long=0
+ fi
+fi
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_sizeof_unsigned_long" >&5
+$as_echo "$ac_cv_sizeof_unsigned_long" >&6; }
+
+
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define SIZEOF_UNSIGNED_LONG $ac_cv_sizeof_unsigned_long
+_ACEOF
+
+
+for ac_header in unistd.h
+do :
+ ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "unistd.h" "ac_cv_header_unistd_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_unistd_h" = xyes; then :
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define HAVE_UNISTD_H 1
+_ACEOF
+
+fi
+
+done
+
+ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "sys_siglist" "ac_cv_have_decl_sys_siglist" "#include <signal.h>
+/* NetBSD declares sys_siglist in unistd.h. */
+#if HAVE_UNISTD_H
+# include <unistd.h>
+#endif
+
+"
+if test "x$ac_cv_have_decl_sys_siglist" = xyes; then :
+ ac_have_decl=1
+else
+ ac_have_decl=0
+fi
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define HAVE_DECL_SYS_SIGLIST $ac_have_decl
+_ACEOF
+
+
+# Checks for library functions.
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for va_copy" >&5
+$as_echo_n "checking for va_copy... " >&6; }
+if ${dpkg_cv_va_copy+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test "$cross_compiling" = yes; then :
+ dpkg_cv_va_copy=no
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <stdarg.h>
+int main()
+{
+va_list v1, v2;
+va_copy (v1, v2);
+exit (0);
+}
+
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
+ dpkg_cv_va_copy=yes
+else
+ dpkg_cv_va_copy=no
+fi
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+ conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+fi
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $dpkg_cv_va_copy" >&5
+$as_echo "$dpkg_cv_va_copy" >&6; }
+if test "x$dpkg_cv_va_copy" = "xyes"; then :
+
+$as_echo "#define HAVE_VA_COPY 1" >>confdefs.h
+
+fi
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C99 snprintf functions" >&5
+$as_echo_n "checking for C99 snprintf functions... " >&6; }
+if ${dpkg_cv_c99_snprintf+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ if test "$cross_compiling" = yes; then :
+ dpkg_cv_c99_snprintf=no
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+#include <stdarg.h>
+#include <stdio.h>
+#include <string.h>
+int test_vsnprintf(const char *fmt, ...)
+{
+ int n;
+ va_list args;
+
+ va_start(args, fmt);
+ n = vsnprintf(NULL, 0, fmt, args);
+ va_end(args);
+
+ return n;
+}
+int main()
+{
+ int n;
+
+ n = snprintf(NULL, 0, "format %s %d", "string", 10);
+ if (n != strlen("format string 10"))
+ return 1;
+
+ n = test_vsnprintf("format %s %d", "string", 10);
+ if (n != strlen("format string 10"))
+ return 1;
+
+ return 0;
+}
+
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
+ dpkg_cv_c99_snprintf=yes
+else
+ dpkg_cv_c99_snprintf=no
+fi
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+ conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+fi
+
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $dpkg_cv_c99_snprintf" >&5
+$as_echo "$dpkg_cv_c99_snprintf" >&6; }
+if test "x$dpkg_cv_c99_snprintf" = "xyes"; then :
+
+$as_echo "#define HAVE_C99_SNPRINTF 1" >>confdefs.h
+
+fi
+ if test "x$dpkg_cv_c99_snprintf" = "xyes"; then
+ HAVE_C99_SNPRINTF_TRUE=
+ HAVE_C99_SNPRINTF_FALSE='#'
+else
+ HAVE_C99_SNPRINTF_TRUE='#'
+ HAVE_C99_SNPRINTF_FALSE=
+fi
+
+
+
+ ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "offsetof" "ac_cv_have_decl_offsetof" "#include <stddef.h>
+"
+if test "x$ac_cv_have_decl_offsetof" = xyes; then :
+
+$as_echo "#define HAVE_OFFSETOF 1" >>confdefs.h
+
+fi
+
+
+
+ ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "WCOREDUMP" "ac_cv_have_decl_WCOREDUMP" "#include <sys/wait.h>
+"
+if test "x$ac_cv_have_decl_WCOREDUMP" = xyes; then :
+
+$as_echo "#define HAVE_WCOREDUMP 1" >>confdefs.h
+
+fi
+
+
+
+ ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "TIOCNOTTY" "ac_cv_have_decl_TIOCNOTTY" "#include <sys/ioctl.h>
+"
+if test "x$ac_cv_have_decl_TIOCNOTTY" = xyes; then :
+
+$as_echo "#define HAVE_TIOCNOTTY 1" >>confdefs.h
+
+fi
+
+
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for program_invocation_short_name" >&5
+$as_echo_n "checking for program_invocation_short_name... " >&6; }
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <errno.h>
+int
+main ()
+{
+const char *p = program_invocation_short_name;
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+
+$as_echo "#define HAVE_PROGRAM_INVOCATION_SHORT_NAME 1" >>confdefs.h
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
+$as_echo "yes" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for __progname" >&5
+$as_echo_n "checking for __progname... " >&6; }
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+int
+main ()
+{
+extern char *__progname;
+ const char *p = __progname;
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+
+$as_echo "#define HAVE___PROGNAME 1" >>confdefs.h
+
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
+$as_echo "yes" >&6; }
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+
+
+ for ac_func in getopt getopt_long obstack_free \
+ strnlen strndup strerror strsignal asprintf \
+ scandir alphasort unsetenv
+do :
+ as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_func "$LINENO" "$ac_func" "$as_ac_var"
+if eval test \"x\$"$as_ac_var"\" = x"yes"; then :
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1
+_ACEOF
+
+fi
+done
+
+
+ if test "x$ac_cv_func_getopt" = "xyes"; then
+ HAVE_GETOPT_TRUE=
+ HAVE_GETOPT_FALSE='#'
+else
+ HAVE_GETOPT_TRUE='#'
+ HAVE_GETOPT_FALSE=
+fi
+
+
+ if test "x$ac_cv_func_getopt_long" = "xyes"; then
+ HAVE_GETOPT_LONG_TRUE=
+ HAVE_GETOPT_LONG_FALSE='#'
+else
+ HAVE_GETOPT_LONG_TRUE='#'
+ HAVE_GETOPT_LONG_FALSE=
+fi
+
+
+ if test "x$ac_cv_func_obstack_free" = "xyes"; then
+ HAVE_OBSTACK_FREE_TRUE=
+ HAVE_OBSTACK_FREE_FALSE='#'
+else
+ HAVE_OBSTACK_FREE_TRUE='#'
+ HAVE_OBSTACK_FREE_FALSE=
+fi
+
+
+ if test "x$ac_cv_func_strnlen" = "xyes"; then
+ HAVE_STRNLEN_TRUE=
+ HAVE_STRNLEN_FALSE='#'
+else
+ HAVE_STRNLEN_TRUE='#'
+ HAVE_STRNLEN_FALSE=
+fi
+
+
+ if test "x$ac_cv_func_strndup" = "xyes"; then
+ HAVE_STRNDUP_TRUE=
+ HAVE_STRNDUP_FALSE='#'
+else
+ HAVE_STRNDUP_TRUE='#'
+ HAVE_STRNDUP_FALSE=
+fi
+
+
+ if test "x$ac_cv_func_strerror" = "xyes"; then
+ HAVE_STRERROR_TRUE=
+ HAVE_STRERROR_FALSE='#'
+else
+ HAVE_STRERROR_TRUE='#'
+ HAVE_STRERROR_FALSE=
+fi
+
+
+ if test "x$ac_cv_func_strsignal" = "xyes"; then
+ HAVE_STRSIGNAL_TRUE=
+ HAVE_STRSIGNAL_FALSE='#'
+else
+ HAVE_STRSIGNAL_TRUE='#'
+ HAVE_STRSIGNAL_FALSE=
+fi
+
+
+ if test "x$ac_cv_func_asprintf" = "xyes"; then
+ HAVE_ASPRINTF_TRUE=
+ HAVE_ASPRINTF_FALSE='#'
+else
+ HAVE_ASPRINTF_TRUE='#'
+ HAVE_ASPRINTF_FALSE=
+fi
+
+
+ if test "x$ac_cv_func_scandir" = "xyes"; then
+ HAVE_SCANDIR_TRUE=
+ HAVE_SCANDIR_FALSE='#'
+else
+ HAVE_SCANDIR_TRUE='#'
+ HAVE_SCANDIR_FALSE=
+fi
+
+
+ if test "x$ac_cv_func_alphasort" = "xyes"; then
+ HAVE_ALPHASORT_TRUE=
+ HAVE_ALPHASORT_FALSE='#'
+else
+ HAVE_ALPHASORT_TRUE='#'
+ HAVE_ALPHASORT_FALSE=
+fi
+
+
+ if test "x$ac_cv_func_unsetenv" = "xyes"; then
+ HAVE_UNSETENV_TRUE=
+ HAVE_UNSETENV_FALSE='#'
+else
+ HAVE_UNSETENV_TRUE='#'
+ HAVE_UNSETENV_FALSE=
+fi
+
+
+
+ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "strnlen" "ac_cv_have_decl_strnlen" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_have_decl_strnlen" = xyes; then :
+ ac_have_decl=1
+else
+ ac_have_decl=0
+fi
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define HAVE_DECL_STRNLEN $ac_have_decl
+_ACEOF
+if test $ac_have_decl = 1; then :
+ #include <string.h>
+fi
+
+for ac_func in memcpy lchown
+do :
+ as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_func "$LINENO" "$ac_func" "$as_ac_var"
+if eval test \"x\$"$as_ac_var"\" = x"yes"; then :
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1
+_ACEOF
+
+else
+ as_fn_error $? "missing required function" "$LINENO" 5
+fi
+done
+
+for ac_func in strtoul strtoimax isascii setsid getdtablesize \
+ getprogname getexecname lutimes posix_fadvise
+do :
+ as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_func "$LINENO" "$ac_func" "$as_ac_var"
+if eval test \"x\$"$as_ac_var"\" = x"yes"; then :
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1
+_ACEOF
+
+fi
+done
+
+
+
+ # Check whether --enable-mmap was given.
+if test "${enable_mmap+set}" = set; then :
+ enableval=$enable_mmap;
+else
+ enable_mmap=no
+fi
+
+
+ if test "x$enable_mmap" = "xyes"; then :
+
+ for ac_func in mmap
+do :
+ ac_fn_c_check_func "$LINENO" "mmap" "ac_cv_func_mmap"
+if test "x$ac_cv_func_mmap" = xyes; then :
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define HAVE_MMAP 1
+_ACEOF
+
+fi
+done
+
+
+$as_echo "#define USE_MMAP 1" >>confdefs.h
+
+
+fi
+
+
+# Checks for the build machinery.
+
+$as_echo "#define LIBDPKG_VOLATILE_API 1" >>confdefs.h
+
+# Check whether --enable-compiler-warnings was given.
+if test "${enable_compiler_warnings+set}" = set; then :
+ enableval=$enable_compiler_warnings;
+else
+ enable_compiler_warnings=yes
+fi
+
+
+WFLAGS="-Wall -Wextra -Wno-unused-parameter -Wno-missing-field-initializers \
+ -Wmissing-declarations -Wmissing-format-attribute \
+ -Wformat-security -Wpointer-arith \
+ -Wvla -Winit-self -Wwrite-strings -Wcast-align -Wshadow"
+WCFLAGS="-Wdeclaration-after-statement -Wnested-externs -Wbad-function-cast \
+ -Wstrict-prototypes -Wmissing-prototypes -Wold-style-definition"
+# Temporarily here until #542031 gets fixed in ncurses
+WCXXFLAGS="-Wno-unused-value"
+if test "x$enable_compiler_warnings" = "xyes"; then
+ if test "x$GCC" = "xyes"; then
+ CFLAGS="$WFLAGS $WCFLAGS $CFLAGS"
+ fi
+ if test "x$GXX" = "xyes"; then
+ CXXFLAGS="$WFLAGS $WCXXFLAGS $CXXFLAGS"
+ fi
+fi
+
+# Check whether --enable-compiler-optimisations was given.
+if test "${enable_compiler_optimisations+set}" = set; then :
+ enableval=$enable_compiler_optimisations;
+else
+ enable_compiler_optimisations=yes
+fi
+
+
+ if test "x$enable_compiler_optimisations" = "xno"; then :
+
+ CFLAGS=$(echo "$CFLAGS" | sed -e "s/ -O[1-9]*\b/ -O0/g")
+
+fi
+
+# Check whether --enable-linker-optimisations was given.
+if test "${enable_linker_optimisations+set}" = set; then :
+ enableval=$enable_linker_optimisations;
+else
+ enable_linker_optimisations=yes
+fi
+
+
+ if test "x$enable_linker_optimisations" = "xno"; then :
+
+ LDFLAGS=$(echo "$LDFLAGS" | sed -e "s/ -Wl,-O[0-9]*\b//g")
+
+else
+
+ LDFLAGS="$LDFLAGS -Wl,-O1"
+
+fi
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dpkg cpu type" >&5
+$as_echo_n "checking dpkg cpu type... " >&6; }
+
+cpu_type=$(cd $srcdir/scripts; \
+ PERL5LIB=$(pwd) $PERL dpkg-architecture.pl -t$host -qDEB_HOST_ARCH_CPU 2>/dev/null)
+
+if test "x$cpu_type" = "x"; then
+ cpu_type=$host_cpu
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $cpu_type" >&5
+$as_echo "$cpu_type" >&6; }
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $host_cpu not found in cputable" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $host_cpu not found in cputable" >&2;}
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $cpu_type" >&5
+$as_echo "$cpu_type" >&6; }
+fi
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define ARCHITECTURE_CPU "${cpu_type}"
+_ACEOF
+
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dpkg operating system type" >&5
+$as_echo_n "checking dpkg operating system type... " >&6; }
+
+os_type=$(cd $srcdir/scripts; \
+ PERL5LIB=$(pwd) $PERL dpkg-architecture.pl -t$host -qDEB_HOST_ARCH_OS 2>/dev/null)
+
+if test "x$os_type" = "x"; then
+ os_type=$host_os
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $os_type" >&5
+$as_echo "$os_type" >&6; }
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $host_os not found in ostable" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $host_os not found in ostable" >&2;}
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $os_type" >&5
+$as_echo "$os_type" >&6; }
+fi
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define ARCHITECTURE_OS "${os_type}"
+_ACEOF
+
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dpkg architecture name" >&5
+$as_echo_n "checking dpkg architecture name... " >&6; }
+
+dpkg_arch=$(cd $srcdir/scripts; \
+ PERL5LIB=$(pwd) $PERL dpkg-architecture.pl -t$host -qDEB_HOST_ARCH 2>/dev/null)
+
+if test "x$dpkg_arch" = "x"; then
+ as_fn_error $? "cannot determine host dpkg architecture" "$LINENO" 5
+else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $dpkg_arch" >&5
+$as_echo "$dpkg_arch" >&6; }
+fi
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define ARCHITECTURE "${dpkg_arch}"
+_ACEOF
+
+
+
+ac_config_files="$ac_config_files Makefile dpkg-deb/Makefile dpkg-split/Makefile dselect/Makefile dselect/methods/Makefile dselect/po/Makefile.in lib/Makefile lib/compat/Makefile lib/dpkg/Makefile lib/dpkg/libdpkg.pc lib/dpkg/test/Makefile doc/Doxyfile man/Makefile po/Makefile.in scripts/Makefile scripts/mk/Makefile scripts/po/Makefile.in src/Makefile utils/Makefile"
+
+ac_config_headers="$ac_config_headers config.h"
+
+cat >confcache <<\_ACEOF
+# This file is a shell script that caches the results of configure
+# tests run on this system so they can be shared between configure
+# scripts and configure runs, see configure's option --config-cache.
+# It is not useful on other systems. If it contains results you don't
+# want to keep, you may remove or edit it.
+#
+# config.status only pays attention to the cache file if you give it
+# the --recheck option to rerun configure.
+#
+# `ac_cv_env_foo' variables (set or unset) will be overridden when
+# loading this file, other *unset* `ac_cv_foo' will be assigned the
+# following values.
+
+_ACEOF
+
+# The following way of writing the cache mishandles newlines in values,
+# but we know of no workaround that is simple, portable, and efficient.
+# So, we kill variables containing newlines.
+# Ultrix sh set writes to stderr and can't be redirected directly,
+# and sets the high bit in the cache file unless we assign to the vars.
+(
+ for ac_var in `(set) 2>&1 | sed -n 's/^\([a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_]*\)=.*/\1/p'`; do
+ eval ac_val=\$$ac_var
+ case $ac_val in #(
+ *${as_nl}*)
+ case $ac_var in #(
+ *_cv_*) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&2;} ;;
+ esac
+ case $ac_var in #(
+ _ | IFS | as_nl) ;; #(
+ BASH_ARGV | BASH_SOURCE) eval $ac_var= ;; #(
+ *) { eval $ac_var=; unset $ac_var;} ;;
+ esac ;;
+ esac
+ done
+
+ (set) 2>&1 |
+ case $as_nl`(ac_space=' '; set) 2>&1` in #(
+ *${as_nl}ac_space=\ *)
+ # `set' does not quote correctly, so add quotes: double-quote
+ # substitution turns \\\\ into \\, and sed turns \\ into \.
+ sed -n \
+ "s/'/'\\\\''/g;
+ s/^\\([_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*\\)=\\(.*\\)/\\1='\\2'/p"
+ ;; #(
+ *)
+ # `set' quotes correctly as required by POSIX, so do not add quotes.
+ sed -n "/^[_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*=/p"
+ ;;
+ esac |
+ sort
+) |
+ sed '
+ /^ac_cv_env_/b end
+ t clear
+ :clear
+ s/^\([^=]*\)=\(.*[{}].*\)$/test "${\1+set}" = set || &/
+ t end
+ s/^\([^=]*\)=\(.*\)$/\1=${\1=\2}/
+ :end' >>confcache
+if diff "$cache_file" confcache >/dev/null 2>&1; then :; else
+ if test -w "$cache_file"; then
+ if test "x$cache_file" != "x/dev/null"; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: updating cache $cache_file" >&5
+$as_echo "$as_me: updating cache $cache_file" >&6;}
+ if test ! -f "$cache_file" || test -h "$cache_file"; then
+ cat confcache >"$cache_file"
+ else
+ case $cache_file in #(
+ */* | ?:*)
+ mv -f confcache "$cache_file"$$ &&
+ mv -f "$cache_file"$$ "$cache_file" ;; #(
+ *)
+ mv -f confcache "$cache_file" ;;
+ esac
+ fi
+ fi
+ else
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: not updating unwritable cache $cache_file" >&5
+$as_echo "$as_me: not updating unwritable cache $cache_file" >&6;}
+ fi
+fi
+rm -f confcache
+
+test "x$prefix" = xNONE && prefix=$ac_default_prefix
+# Let make expand exec_prefix.
+test "x$exec_prefix" = xNONE && exec_prefix='${prefix}'
+
+DEFS=-DHAVE_CONFIG_H
+
+ac_libobjs=
+ac_ltlibobjs=
+U=
+for ac_i in : $LIBOBJS; do test "x$ac_i" = x: && continue
+ # 1. Remove the extension, and $U if already installed.
+ ac_script='s/\$U\././;s/\.o$//;s/\.obj$//'
+ ac_i=`$as_echo "$ac_i" | sed "$ac_script"`
+ # 2. Prepend LIBOBJDIR. When used with automake>=1.10 LIBOBJDIR
+ # will be set to the directory where LIBOBJS objects are built.
+ as_fn_append ac_libobjs " \${LIBOBJDIR}$ac_i\$U.$ac_objext"
+ as_fn_append ac_ltlibobjs " \${LIBOBJDIR}$ac_i"'$U.lo'
+done
+LIBOBJS=$ac_libobjs
+
+LTLIBOBJS=$ac_ltlibobjs
+
+
+if test -z "${AMDEP_TRUE}" && test -z "${AMDEP_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"AMDEP\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
+if test -z "${am__fastdepCC_TRUE}" && test -z "${am__fastdepCC_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"am__fastdepCC\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
+ if test -n "$EXEEXT"; then
+ am__EXEEXT_TRUE=
+ am__EXEEXT_FALSE='#'
+else
+ am__EXEEXT_TRUE='#'
+ am__EXEEXT_FALSE=
+fi
+
+if test -z "${BUILD_DSELECT_TRUE}" && test -z "${BUILD_DSELECT_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"BUILD_DSELECT\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
+if test -z "${BUILD_START_STOP_DAEMON_TRUE}" && test -z "${BUILD_START_STOP_DAEMON_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"BUILD_START_STOP_DAEMON\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
+if test -z "${BUILD_UPDATE_ALTERNATIVES_TRUE}" && test -z "${BUILD_UPDATE_ALTERNATIVES_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"BUILD_UPDATE_ALTERNATIVES\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
+if test -z "${BUILD_INSTALL_INFO_TRUE}" && test -z "${BUILD_INSTALL_INFO_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"BUILD_INSTALL_INFO\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
+if test -z "${am__fastdepCXX_TRUE}" && test -z "${am__fastdepCXX_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"am__fastdepCXX\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
+if test -z "${BUILD_POD_DOC_TRUE}" && test -z "${BUILD_POD_DOC_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"BUILD_POD_DOC\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
+if test -z "${COVERAGE_ENABLED_TRUE}" && test -z "${COVERAGE_ENABLED_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"COVERAGE_ENABLED\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
+
+if test -z "${HAVE_C99_SNPRINTF_TRUE}" && test -z "${HAVE_C99_SNPRINTF_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"HAVE_C99_SNPRINTF\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
+if test -z "${HAVE_GETOPT_TRUE}" && test -z "${HAVE_GETOPT_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"HAVE_GETOPT\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
+if test -z "${HAVE_GETOPT_LONG_TRUE}" && test -z "${HAVE_GETOPT_LONG_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"HAVE_GETOPT_LONG\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
+if test -z "${HAVE_OBSTACK_FREE_TRUE}" && test -z "${HAVE_OBSTACK_FREE_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"HAVE_OBSTACK_FREE\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
+if test -z "${HAVE_STRNLEN_TRUE}" && test -z "${HAVE_STRNLEN_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"HAVE_STRNLEN\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
+if test -z "${HAVE_STRNDUP_TRUE}" && test -z "${HAVE_STRNDUP_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"HAVE_STRNDUP\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
+if test -z "${HAVE_STRERROR_TRUE}" && test -z "${HAVE_STRERROR_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"HAVE_STRERROR\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
+if test -z "${HAVE_STRSIGNAL_TRUE}" && test -z "${HAVE_STRSIGNAL_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"HAVE_STRSIGNAL\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
+if test -z "${HAVE_ASPRINTF_TRUE}" && test -z "${HAVE_ASPRINTF_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"HAVE_ASPRINTF\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
+if test -z "${HAVE_SCANDIR_TRUE}" && test -z "${HAVE_SCANDIR_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"HAVE_SCANDIR\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
+if test -z "${HAVE_ALPHASORT_TRUE}" && test -z "${HAVE_ALPHASORT_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"HAVE_ALPHASORT\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
+if test -z "${HAVE_UNSETENV_TRUE}" && test -z "${HAVE_UNSETENV_FALSE}"; then
+ as_fn_error $? "conditional \"HAVE_UNSETENV\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
+fi
+
+: "${CONFIG_STATUS=./config.status}"
+ac_write_fail=0
+ac_clean_files_save=$ac_clean_files
+ac_clean_files="$ac_clean_files $CONFIG_STATUS"
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: creating $CONFIG_STATUS" >&5
+$as_echo "$as_me: creating $CONFIG_STATUS" >&6;}
+as_write_fail=0
+cat >$CONFIG_STATUS <<_ASEOF || as_write_fail=1
+#! $SHELL
+# Generated by $as_me.
+# Run this file to recreate the current configuration.
+# Compiler output produced by configure, useful for debugging
+# configure, is in config.log if it exists.
+
+debug=false
+ac_cs_recheck=false
+ac_cs_silent=false
+
+SHELL=\${CONFIG_SHELL-$SHELL}
+export SHELL
+_ASEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ASEOF || as_write_fail=1
+## -------------------- ##
+## M4sh Initialization. ##
+## -------------------- ##
+
+# Be more Bourne compatible
+DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh
+if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then :
+ emulate sh
+ NULLCMD=:
+ # Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on ${1+"$@"}, which
+ # is contrary to our usage. Disable this feature.
+ alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
+ setopt NO_GLOB_SUBST
+else
+ case `(set -o) 2>/dev/null` in #(
+ *posix*) :
+ set -o posix ;; #(
+ *) :
+ ;;
+esac
+fi
+
+
+as_nl='
+'
+export as_nl
+# Printing a long string crashes Solaris 7 /usr/bin/printf.
+as_echo='\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'
+as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo
+as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo
+# Prefer a ksh shell builtin over an external printf program on Solaris,
+# but without wasting forks for bash or zsh.
+if test -z "$BASH_VERSION$ZSH_VERSION" \
+ && (test "X`print -r -- $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then
+ as_echo='print -r --'
+ as_echo_n='print -rn --'
+elif (test "X`printf %s $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then
+ as_echo='printf %s\n'
+ as_echo_n='printf %s'
+else
+ if test "X`(/usr/ucb/echo -n -n $as_echo) 2>/dev/null`" = "X-n $as_echo"; then
+ as_echo_body='eval /usr/ucb/echo -n "$1$as_nl"'
+ as_echo_n='/usr/ucb/echo -n'
+ else
+ as_echo_body='eval expr "X$1" : "X\\(.*\\)"'
+ as_echo_n_body='eval
+ arg=$1;
+ case $arg in #(
+ *"$as_nl"*)
+ expr "X$arg" : "X\\(.*\\)$as_nl";
+ arg=`expr "X$arg" : ".*$as_nl\\(.*\\)"`;;
+ esac;
+ expr "X$arg" : "X\\(.*\\)" | tr -d "$as_nl"
+ '
+ export as_echo_n_body
+ as_echo_n='sh -c $as_echo_n_body as_echo'
+ fi
+ export as_echo_body
+ as_echo='sh -c $as_echo_body as_echo'
+fi
+
+# The user is always right.
+if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then
+ PATH_SEPARATOR=:
+ (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 && {
+ (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 ||
+ PATH_SEPARATOR=';'
+ }
+fi
+
+
+# IFS
+# We need space, tab and new line, in precisely that order. Quoting is
+# there to prevent editors from complaining about space-tab.
+# (If _AS_PATH_WALK were called with IFS unset, it would disable word
+# splitting by setting IFS to empty value.)
+IFS=" "" $as_nl"
+
+# Find who we are. Look in the path if we contain no directory separator.
+as_myself=
+case $0 in #((
+ *[\\/]* ) as_myself=$0 ;;
+ *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break
+ done
+IFS=$as_save_IFS
+
+ ;;
+esac
+# We did not find ourselves, most probably we were run as `sh COMMAND'
+# in which case we are not to be found in the path.
+if test "x$as_myself" = x; then
+ as_myself=$0
+fi
+if test ! -f "$as_myself"; then
+ $as_echo "$as_myself: error: cannot find myself; rerun with an absolute file name" >&2
+ exit 1
+fi
+
+# Unset variables that we do not need and which cause bugs (e.g. in
+# pre-3.0 UWIN ksh). But do not cause bugs in bash 2.01; the "|| exit 1"
+# suppresses any "Segmentation fault" message there. '((' could
+# trigger a bug in pdksh 5.2.14.
+for as_var in BASH_ENV ENV MAIL MAILPATH
+do eval test x\${$as_var+set} = xset \
+ && ( (unset $as_var) || exit 1) >/dev/null 2>&1 && unset $as_var || :
+done
+PS1='$ '
+PS2='> '
+PS4='+ '
+
+# NLS nuisances.
+LC_ALL=C
+export LC_ALL
+LANGUAGE=C
+export LANGUAGE
+
+# CDPATH.
+(unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH
+
+
+# as_fn_error STATUS ERROR [LINENO LOG_FD]
+# ----------------------------------------
+# Output "`basename $0`: error: ERROR" to stderr. If LINENO and LOG_FD are
+# provided, also output the error to LOG_FD, referencing LINENO. Then exit the
+# script with STATUS, using 1 if that was 0.
+as_fn_error ()
+{
+ as_status=$1; test $as_status -eq 0 && as_status=1
+ if test "$4"; then
+ as_lineno=${as_lineno-"$3"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: $2" >&$4
+ fi
+ $as_echo "$as_me: error: $2" >&2
+ as_fn_exit $as_status
+} # as_fn_error
+
+
+# as_fn_set_status STATUS
+# -----------------------
+# Set $? to STATUS, without forking.
+as_fn_set_status ()
+{
+ return $1
+} # as_fn_set_status
+
+# as_fn_exit STATUS
+# -----------------
+# Exit the shell with STATUS, even in a "trap 0" or "set -e" context.
+as_fn_exit ()
+{
+ set +e
+ as_fn_set_status $1
+ exit $1
+} # as_fn_exit
+
+# as_fn_unset VAR
+# ---------------
+# Portably unset VAR.
+as_fn_unset ()
+{
+ { eval $1=; unset $1;}
+}
+as_unset=as_fn_unset
+# as_fn_append VAR VALUE
+# ----------------------
+# Append the text in VALUE to the end of the definition contained in VAR. Take
+# advantage of any shell optimizations that allow amortized linear growth over
+# repeated appends, instead of the typical quadratic growth present in naive
+# implementations.
+if (eval "as_var=1; as_var+=2; test x\$as_var = x12") 2>/dev/null; then :
+ eval 'as_fn_append ()
+ {
+ eval $1+=\$2
+ }'
+else
+ as_fn_append ()
+ {
+ eval $1=\$$1\$2
+ }
+fi # as_fn_append
+
+# as_fn_arith ARG...
+# ------------------
+# Perform arithmetic evaluation on the ARGs, and store the result in the
+# global $as_val. Take advantage of shells that can avoid forks. The arguments
+# must be portable across $(()) and expr.
+if (eval "test \$(( 1 + 1 )) = 2") 2>/dev/null; then :
+ eval 'as_fn_arith ()
+ {
+ as_val=$(( $* ))
+ }'
+else
+ as_fn_arith ()
+ {
+ as_val=`expr "$@" || test $? -eq 1`
+ }
+fi # as_fn_arith
+
+
+if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 &&
+ test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then
+ as_expr=expr
+else
+ as_expr=false
+fi
+
+if (basename -- /) >/dev/null 2>&1 && test "X`basename -- / 2>&1`" = "X/"; then
+ as_basename=basename
+else
+ as_basename=false
+fi
+
+if (as_dir=`dirname -- /` && test "X$as_dir" = X/) >/dev/null 2>&1; then
+ as_dirname=dirname
+else
+ as_dirname=false
+fi
+
+as_me=`$as_basename -- "$0" ||
+$as_expr X/"$0" : '.*/\([^/][^/]*\)/*$' \| \
+ X"$0" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+$as_echo X/"$0" |
+ sed '/^.*\/\([^/][^/]*\)\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\/\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\/\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`
+
+# Avoid depending upon Character Ranges.
+as_cr_letters='abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'
+as_cr_LETTERS='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'
+as_cr_Letters=$as_cr_letters$as_cr_LETTERS
+as_cr_digits='0123456789'
+as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits
+
+ECHO_C= ECHO_N= ECHO_T=
+case `echo -n x` in #(((((
+-n*)
+ case `echo 'xy\c'` in
+ *c*) ECHO_T=' ';; # ECHO_T is single tab character.
+ xy) ECHO_C='\c';;
+ *) echo `echo ksh88 bug on AIX 6.1` > /dev/null
+ ECHO_T=' ';;
+ esac;;
+*)
+ ECHO_N='-n';;
+esac
+
+rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.file
+if test -d conf$$.dir; then
+ rm -f conf$$.dir/conf$$.file
+else
+ rm -f conf$$.dir
+ mkdir conf$$.dir 2>/dev/null
+fi
+if (echo >conf$$.file) 2>/dev/null; then
+ if ln -s conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then
+ as_ln_s='ln -s'
+ # ... but there are two gotchas:
+ # 1) On MSYS, both `ln -s file dir' and `ln file dir' fail.
+ # 2) DJGPP < 2.04 has no symlinks; `ln -s' creates a wrapper executable.
+ # In both cases, we have to default to `cp -p'.
+ ln -s conf$$.file conf$$.dir 2>/dev/null && test ! -f conf$$.exe ||
+ as_ln_s='cp -p'
+ elif ln conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then
+ as_ln_s=ln
+ else
+ as_ln_s='cp -p'
+ fi
+else
+ as_ln_s='cp -p'
+fi
+rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.dir/conf$$.file conf$$.file
+rmdir conf$$.dir 2>/dev/null
+
+
+# as_fn_mkdir_p
+# -------------
+# Create "$as_dir" as a directory, including parents if necessary.
+as_fn_mkdir_p ()
+{
+
+ case $as_dir in #(
+ -*) as_dir=./$as_dir;;
+ esac
+ test -d "$as_dir" || eval $as_mkdir_p || {
+ as_dirs=
+ while :; do
+ case $as_dir in #(
+ *\'*) as_qdir=`$as_echo "$as_dir" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; #'(
+ *) as_qdir=$as_dir;;
+ esac
+ as_dirs="'$as_qdir' $as_dirs"
+ as_dir=`$as_dirname -- "$as_dir" ||
+$as_expr X"$as_dir" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+ X"$as_dir" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+ X"$as_dir" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$as_dir" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+$as_echo X"$as_dir" |
+ sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)[^/].*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`
+ test -d "$as_dir" && break
+ done
+ test -z "$as_dirs" || eval "mkdir $as_dirs"
+ } || test -d "$as_dir" || as_fn_error $? "cannot create directory $as_dir"
+
+
+} # as_fn_mkdir_p
+if mkdir -p . 2>/dev/null; then
+ as_mkdir_p='mkdir -p "$as_dir"'
+else
+ test -d ./-p && rmdir ./-p
+ as_mkdir_p=false
+fi
+
+if test -x / >/dev/null 2>&1; then
+ as_test_x='test -x'
+else
+ if ls -dL / >/dev/null 2>&1; then
+ as_ls_L_option=L
+ else
+ as_ls_L_option=
+ fi
+ as_test_x='
+ eval sh -c '\''
+ if test -d "$1"; then
+ test -d "$1/.";
+ else
+ case $1 in #(
+ -*)set "./$1";;
+ esac;
+ case `ls -ld'$as_ls_L_option' "$1" 2>/dev/null` in #((
+ ???[sx]*):;;*)false;;esac;fi
+ '\'' sh
+ '
+fi
+as_executable_p=$as_test_x
+
+# Sed expression to map a string onto a valid CPP name.
+as_tr_cpp="eval sed 'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'"
+
+# Sed expression to map a string onto a valid variable name.
+as_tr_sh="eval sed 'y%*+%pp%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'"
+
+
+exec 6>&1
+## ----------------------------------- ##
+## Main body of $CONFIG_STATUS script. ##
+## ----------------------------------- ##
+_ASEOF
+test $as_write_fail = 0 && chmod +x $CONFIG_STATUS || ac_write_fail=1
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
+# Save the log message, to keep $0 and so on meaningful, and to
+# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
+# values after options handling.
+ac_log="
+This file was extended by dpkg $as_me 1.16.3, which was
+generated by GNU Autoconf 2.68. Invocation command line was
+
+ CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
+ CONFIG_HEADERS = $CONFIG_HEADERS
+ CONFIG_LINKS = $CONFIG_LINKS
+ CONFIG_COMMANDS = $CONFIG_COMMANDS
+ $ $0 $@
+
+on `(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q`
+"
+
+_ACEOF
+
+case $ac_config_files in *"
+"*) set x $ac_config_files; shift; ac_config_files=$*;;
+esac
+
+case $ac_config_headers in *"
+"*) set x $ac_config_headers; shift; ac_config_headers=$*;;
+esac
+
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
+# Files that config.status was made for.
+config_files="$ac_config_files"
+config_headers="$ac_config_headers"
+config_commands="$ac_config_commands"
+
+_ACEOF
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
+ac_cs_usage="\
+\`$as_me' instantiates files and other configuration actions
+from templates according to the current configuration. Unless the files
+and actions are specified as TAGs, all are instantiated by default.
+
+Usage: $0 [OPTION]... [TAG]...
+
+ -h, --help print this help, then exit
+ -V, --version print version number and configuration settings, then exit
+ --config print configuration, then exit
+ -q, --quiet, --silent
+ do not print progress messages
+ -d, --debug don't remove temporary files
+ --recheck update $as_me by reconfiguring in the same conditions
+ --file=FILE[:TEMPLATE]
+ instantiate the configuration file FILE
+ --header=FILE[:TEMPLATE]
+ instantiate the configuration header FILE
+
+Configuration files:
+$config_files
+
+Configuration headers:
+$config_headers
+
+Configuration commands:
+$config_commands
+
+Report bugs to <debian-dpkg@lists.debian.org>."
+
+_ACEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
+ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
+ac_cs_version="\\
+dpkg config.status 1.16.3
+configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.68,
+ with options \\"\$ac_cs_config\\"
+
+Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+This config.status script is free software; the Free Software Foundation
+gives unlimited permission to copy, distribute and modify it."
+
+ac_pwd='$ac_pwd'
+srcdir='$srcdir'
+INSTALL='$INSTALL'
+MKDIR_P='$MKDIR_P'
+AWK='$AWK'
+test -n "\$AWK" || AWK=awk
+_ACEOF
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
+# The default lists apply if the user does not specify any file.
+ac_need_defaults=:
+while test $# != 0
+do
+ case $1 in
+ --*=?*)
+ ac_option=`expr "X$1" : 'X\([^=]*\)='`
+ ac_optarg=`expr "X$1" : 'X[^=]*=\(.*\)'`
+ ac_shift=:
+ ;;
+ --*=)
+ ac_option=`expr "X$1" : 'X\([^=]*\)='`
+ ac_optarg=
+ ac_shift=:
+ ;;
+ *)
+ ac_option=$1
+ ac_optarg=$2
+ ac_shift=shift
+ ;;
+ esac
+
+ case $ac_option in
+ # Handling of the options.
+ -recheck | --recheck | --rechec | --reche | --rech | --rec | --re | --r)
+ ac_cs_recheck=: ;;
+ --version | --versio | --versi | --vers | --ver | --ve | --v | -V )
+ $as_echo "$ac_cs_version"; exit ;;
+ --config | --confi | --conf | --con | --co | --c )
+ $as_echo "$ac_cs_config"; exit ;;
+ --debug | --debu | --deb | --de | --d | -d )
+ debug=: ;;
+ --file | --fil | --fi | --f )
+ $ac_shift
+ case $ac_optarg in
+ *\'*) ac_optarg=`$as_echo "$ac_optarg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;;
+ '') as_fn_error $? "missing file argument" ;;
+ esac
+ as_fn_append CONFIG_FILES " '$ac_optarg'"
+ ac_need_defaults=false;;
+ --header | --heade | --head | --hea )
+ $ac_shift
+ case $ac_optarg in
+ *\'*) ac_optarg=`$as_echo "$ac_optarg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;;
+ esac
+ as_fn_append CONFIG_HEADERS " '$ac_optarg'"
+ ac_need_defaults=false;;
+ --he | --h)
+ # Conflict between --help and --header
+ as_fn_error $? "ambiguous option: \`$1'
+Try \`$0 --help' for more information.";;
+ --help | --hel | -h )
+ $as_echo "$ac_cs_usage"; exit ;;
+ -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \
+ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil | --si | --s)
+ ac_cs_silent=: ;;
+
+ # This is an error.
+ -*) as_fn_error $? "unrecognized option: \`$1'
+Try \`$0 --help' for more information." ;;
+
+ *) as_fn_append ac_config_targets " $1"
+ ac_need_defaults=false ;;
+
+ esac
+ shift
+done
+
+ac_configure_extra_args=
+
+if $ac_cs_silent; then
+ exec 6>/dev/null
+ ac_configure_extra_args="$ac_configure_extra_args --silent"
+fi
+
+_ACEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
+if \$ac_cs_recheck; then
+ set X '$SHELL' '$0' $ac_configure_args \$ac_configure_extra_args --no-create --no-recursion
+ shift
+ \$as_echo "running CONFIG_SHELL=$SHELL \$*" >&6
+ CONFIG_SHELL='$SHELL'
+ export CONFIG_SHELL
+ exec "\$@"
+fi
+
+_ACEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
+exec 5>>config.log
+{
+ echo
+ sed 'h;s/./-/g;s/^.../## /;s/...$/ ##/;p;x;p;x' <<_ASBOX
+## Running $as_me. ##
+_ASBOX
+ $as_echo "$ac_log"
+} >&5
+
+_ACEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
+#
+# INIT-COMMANDS
+#
+AMDEP_TRUE="$AMDEP_TRUE" ac_aux_dir="$ac_aux_dir"
+# Capture the value of obsolete ALL_LINGUAS because we need it to compute
+ # POFILES, UPDATEPOFILES, DUMMYPOFILES, GMOFILES, CATALOGS. But hide it
+ # from automake < 1.5.
+ eval 'OBSOLETE_ALL_LINGUAS''="$ALL_LINGUAS"'
+ # Capture the value of LINGUAS because we need it to compute CATALOGS.
+ LINGUAS="${LINGUAS-%UNSET%}"
+
+
+_ACEOF
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
+
+# Handling of arguments.
+for ac_config_target in $ac_config_targets
+do
+ case $ac_config_target in
+ "depfiles") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS depfiles" ;;
+ "po-directories") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS po-directories" ;;
+ "Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES Makefile" ;;
+ "dpkg-deb/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES dpkg-deb/Makefile" ;;
+ "dpkg-split/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES dpkg-split/Makefile" ;;
+ "dselect/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES dselect/Makefile" ;;
+ "dselect/methods/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES dselect/methods/Makefile" ;;
+ "dselect/po/Makefile.in") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES dselect/po/Makefile.in" ;;
+ "lib/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES lib/Makefile" ;;
+ "lib/compat/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES lib/compat/Makefile" ;;
+ "lib/dpkg/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES lib/dpkg/Makefile" ;;
+ "lib/dpkg/libdpkg.pc") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES lib/dpkg/libdpkg.pc" ;;
+ "lib/dpkg/test/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES lib/dpkg/test/Makefile" ;;
+ "doc/Doxyfile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES doc/Doxyfile" ;;
+ "man/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES man/Makefile" ;;
+ "po/Makefile.in") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES po/Makefile.in" ;;
+ "scripts/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES scripts/Makefile" ;;
+ "scripts/mk/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES scripts/mk/Makefile" ;;
+ "scripts/po/Makefile.in") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES scripts/po/Makefile.in" ;;
+ "src/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES src/Makefile" ;;
+ "utils/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES utils/Makefile" ;;
+ "config.h") CONFIG_HEADERS="$CONFIG_HEADERS config.h" ;;
+
+ *) as_fn_error $? "invalid argument: \`$ac_config_target'" "$LINENO" 5;;
+ esac
+done
+
+
+# If the user did not use the arguments to specify the items to instantiate,
+# then the envvar interface is used. Set only those that are not.
+# We use the long form for the default assignment because of an extremely
+# bizarre bug on SunOS 4.1.3.
+if $ac_need_defaults; then
+ test "${CONFIG_FILES+set}" = set || CONFIG_FILES=$config_files
+ test "${CONFIG_HEADERS+set}" = set || CONFIG_HEADERS=$config_headers
+ test "${CONFIG_COMMANDS+set}" = set || CONFIG_COMMANDS=$config_commands
+fi
+
+# Have a temporary directory for convenience. Make it in the build tree
+# simply because there is no reason against having it here, and in addition,
+# creating and moving files from /tmp can sometimes cause problems.
+# Hook for its removal unless debugging.
+# Note that there is a small window in which the directory will not be cleaned:
+# after its creation but before its name has been assigned to `$tmp'.
+$debug ||
+{
+ tmp= ac_tmp=
+ trap 'exit_status=$?
+ : "${ac_tmp:=$tmp}"
+ { test ! -d "$ac_tmp" || rm -fr "$ac_tmp"; } && exit $exit_status
+' 0
+ trap 'as_fn_exit 1' 1 2 13 15
+}
+# Create a (secure) tmp directory for tmp files.
+
+{
+ tmp=`(umask 077 && mktemp -d "./confXXXXXX") 2>/dev/null` &&
+ test -d "$tmp"
+} ||
+{
+ tmp=./conf$$-$RANDOM
+ (umask 077 && mkdir "$tmp")
+} || as_fn_error $? "cannot create a temporary directory in ." "$LINENO" 5
+ac_tmp=$tmp
+
+# Set up the scripts for CONFIG_FILES section.
+# No need to generate them if there are no CONFIG_FILES.
+# This happens for instance with `./config.status config.h'.
+if test -n "$CONFIG_FILES"; then
+
+
+ac_cr=`echo X | tr X '\015'`
+# On cygwin, bash can eat \r inside `` if the user requested igncr.
+# But we know of no other shell where ac_cr would be empty at this
+# point, so we can use a bashism as a fallback.
+if test "x$ac_cr" = x; then
+ eval ac_cr=\$\'\\r\'
+fi
+ac_cs_awk_cr=`$AWK 'BEGIN { print "a\rb" }' </dev/null 2>/dev/null`
+if test "$ac_cs_awk_cr" = "a${ac_cr}b"; then
+ ac_cs_awk_cr='\\r'
+else
+ ac_cs_awk_cr=$ac_cr
+fi
+
+echo 'BEGIN {' >"$ac_tmp/subs1.awk" &&
+_ACEOF
+
+
+{
+ echo "cat >conf$$subs.awk <<_ACEOF" &&
+ echo "$ac_subst_vars" | sed 's/.*/&!$&$ac_delim/' &&
+ echo "_ACEOF"
+} >conf$$subs.sh ||
+ as_fn_error $? "could not make $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5
+ac_delim_num=`echo "$ac_subst_vars" | grep -c '^'`
+ac_delim='%!_!# '
+for ac_last_try in false false false false false :; do
+ . ./conf$$subs.sh ||
+ as_fn_error $? "could not make $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5
+
+ ac_delim_n=`sed -n "s/.*$ac_delim\$/X/p" conf$$subs.awk | grep -c X`
+ if test $ac_delim_n = $ac_delim_num; then
+ break
+ elif $ac_last_try; then
+ as_fn_error $? "could not make $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5
+ else
+ ac_delim="$ac_delim!$ac_delim _$ac_delim!! "
+ fi
+done
+rm -f conf$$subs.sh
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
+cat >>"\$ac_tmp/subs1.awk" <<\\_ACAWK &&
+_ACEOF
+sed -n '
+h
+s/^/S["/; s/!.*/"]=/
+p
+g
+s/^[^!]*!//
+:repl
+t repl
+s/'"$ac_delim"'$//
+t delim
+:nl
+h
+s/\(.\{148\}\)..*/\1/
+t more1
+s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/\\n"\\/
+p
+n
+b repl
+:more1
+s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/"\\/
+p
+g
+s/.\{148\}//
+t nl
+:delim
+h
+s/\(.\{148\}\)..*/\1/
+t more2
+s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/"/
+p
+b
+:more2
+s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/"\\/
+p
+g
+s/.\{148\}//
+t delim
+' <conf$$subs.awk | sed '
+/^[^""]/{
+ N
+ s/\n//
+}
+' >>$CONFIG_STATUS || ac_write_fail=1
+rm -f conf$$subs.awk
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
+_ACAWK
+cat >>"\$ac_tmp/subs1.awk" <<_ACAWK &&
+ for (key in S) S_is_set[key] = 1
+ FS = ""
+
+}
+{
+ line = $ 0
+ nfields = split(line, field, "@")
+ substed = 0
+ len = length(field[1])
+ for (i = 2; i < nfields; i++) {
+ key = field[i]
+ keylen = length(key)
+ if (S_is_set[key]) {
+ value = S[key]
+ line = substr(line, 1, len) "" value "" substr(line, len + keylen + 3)
+ len += length(value) + length(field[++i])
+ substed = 1
+ } else
+ len += 1 + keylen
+ }
+
+ print line
+}
+
+_ACAWK
+_ACEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
+if sed "s/$ac_cr//" < /dev/null > /dev/null 2>&1; then
+ sed "s/$ac_cr\$//; s/$ac_cr/$ac_cs_awk_cr/g"
+else
+ cat
+fi < "$ac_tmp/subs1.awk" > "$ac_tmp/subs.awk" \
+ || as_fn_error $? "could not setup config files machinery" "$LINENO" 5
+_ACEOF
+
+# VPATH may cause trouble with some makes, so we remove sole $(srcdir),
+# ${srcdir} and @srcdir@ entries from VPATH if srcdir is ".", strip leading and
+# trailing colons and then remove the whole line if VPATH becomes empty
+# (actually we leave an empty line to preserve line numbers).
+if test "x$srcdir" = x.; then
+ ac_vpsub='/^[ ]*VPATH[ ]*=[ ]*/{
+h
+s///
+s/^/:/
+s/[ ]*$/:/
+s/:\$(srcdir):/:/g
+s/:\${srcdir}:/:/g
+s/:@srcdir@:/:/g
+s/^:*//
+s/:*$//
+x
+s/\(=[ ]*\).*/\1/
+G
+s/\n//
+s/^[^=]*=[ ]*$//
+}'
+fi
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
+fi # test -n "$CONFIG_FILES"
+
+# Set up the scripts for CONFIG_HEADERS section.
+# No need to generate them if there are no CONFIG_HEADERS.
+# This happens for instance with `./config.status Makefile'.
+if test -n "$CONFIG_HEADERS"; then
+cat >"$ac_tmp/defines.awk" <<\_ACAWK ||
+BEGIN {
+_ACEOF
+
+# Transform confdefs.h into an awk script `defines.awk', embedded as
+# here-document in config.status, that substitutes the proper values into
+# config.h.in to produce config.h.
+
+# Create a delimiter string that does not exist in confdefs.h, to ease
+# handling of long lines.
+ac_delim='%!_!# '
+for ac_last_try in false false :; do
+ ac_tt=`sed -n "/$ac_delim/p" confdefs.h`
+ if test -z "$ac_tt"; then
+ break
+ elif $ac_last_try; then
+ as_fn_error $? "could not make $CONFIG_HEADERS" "$LINENO" 5
+ else
+ ac_delim="$ac_delim!$ac_delim _$ac_delim!! "
+ fi
+done
+
+# For the awk script, D is an array of macro values keyed by name,
+# likewise P contains macro parameters if any. Preserve backslash
+# newline sequences.
+
+ac_word_re=[_$as_cr_Letters][_$as_cr_alnum]*
+sed -n '
+s/.\{148\}/&'"$ac_delim"'/g
+t rset
+:rset
+s/^[ ]*#[ ]*define[ ][ ]*/ /
+t def
+d
+:def
+s/\\$//
+t bsnl
+s/["\\]/\\&/g
+s/^ \('"$ac_word_re"'\)\(([^()]*)\)[ ]*\(.*\)/P["\1"]="\2"\
+D["\1"]=" \3"/p
+s/^ \('"$ac_word_re"'\)[ ]*\(.*\)/D["\1"]=" \2"/p
+d
+:bsnl
+s/["\\]/\\&/g
+s/^ \('"$ac_word_re"'\)\(([^()]*)\)[ ]*\(.*\)/P["\1"]="\2"\
+D["\1"]=" \3\\\\\\n"\\/p
+t cont
+s/^ \('"$ac_word_re"'\)[ ]*\(.*\)/D["\1"]=" \2\\\\\\n"\\/p
+t cont
+d
+:cont
+n
+s/.\{148\}/&'"$ac_delim"'/g
+t clear
+:clear
+s/\\$//
+t bsnlc
+s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/"/p
+d
+:bsnlc
+s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/\\\\\\n"\\/p
+b cont
+' <confdefs.h | sed '
+s/'"$ac_delim"'/"\\\
+"/g' >>$CONFIG_STATUS || ac_write_fail=1
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
+ for (key in D) D_is_set[key] = 1
+ FS = ""
+}
+/^[\t ]*#[\t ]*(define|undef)[\t ]+$ac_word_re([\t (]|\$)/ {
+ line = \$ 0
+ split(line, arg, " ")
+ if (arg[1] == "#") {
+ defundef = arg[2]
+ mac1 = arg[3]
+ } else {
+ defundef = substr(arg[1], 2)
+ mac1 = arg[2]
+ }
+ split(mac1, mac2, "(") #)
+ macro = mac2[1]
+ prefix = substr(line, 1, index(line, defundef) - 1)
+ if (D_is_set[macro]) {
+ # Preserve the white space surrounding the "#".
+ print prefix "define", macro P[macro] D[macro]
+ next
+ } else {
+ # Replace #undef with comments. This is necessary, for example,
+ # in the case of _POSIX_SOURCE, which is predefined and required
+ # on some systems where configure will not decide to define it.
+ if (defundef == "undef") {
+ print "/*", prefix defundef, macro, "*/"
+ next
+ }
+ }
+}
+{ print }
+_ACAWK
+_ACEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
+ as_fn_error $? "could not setup config headers machinery" "$LINENO" 5
+fi # test -n "$CONFIG_HEADERS"
+
+
+eval set X " :F $CONFIG_FILES :H $CONFIG_HEADERS :C $CONFIG_COMMANDS"
+shift
+for ac_tag
+do
+ case $ac_tag in
+ :[FHLC]) ac_mode=$ac_tag; continue;;
+ esac
+ case $ac_mode$ac_tag in
+ :[FHL]*:*);;
+ :L* | :C*:*) as_fn_error $? "invalid tag \`$ac_tag'" "$LINENO" 5;;
+ :[FH]-) ac_tag=-:-;;
+ :[FH]*) ac_tag=$ac_tag:$ac_tag.in;;
+ esac
+ ac_save_IFS=$IFS
+ IFS=:
+ set x $ac_tag
+ IFS=$ac_save_IFS
+ shift
+ ac_file=$1
+ shift
+
+ case $ac_mode in
+ :L) ac_source=$1;;
+ :[FH])
+ ac_file_inputs=
+ for ac_f
+ do
+ case $ac_f in
+ -) ac_f="$ac_tmp/stdin";;
+ *) # Look for the file first in the build tree, then in the source tree
+ # (if the path is not absolute). The absolute path cannot be DOS-style,
+ # because $ac_f cannot contain `:'.
+ test -f "$ac_f" ||
+ case $ac_f in
+ [\\/$]*) false;;
+ *) test -f "$srcdir/$ac_f" && ac_f="$srcdir/$ac_f";;
+ esac ||
+ as_fn_error 1 "cannot find input file: \`$ac_f'" "$LINENO" 5;;
+ esac
+ case $ac_f in *\'*) ac_f=`$as_echo "$ac_f" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; esac
+ as_fn_append ac_file_inputs " '$ac_f'"
+ done
+
+ # Let's still pretend it is `configure' which instantiates (i.e., don't
+ # use $as_me), people would be surprised to read:
+ # /* config.h. Generated by config.status. */
+ configure_input='Generated from '`
+ $as_echo "$*" | sed 's|^[^:]*/||;s|:[^:]*/|, |g'
+ `' by configure.'
+ if test x"$ac_file" != x-; then
+ configure_input="$ac_file. $configure_input"
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: creating $ac_file" >&5
+$as_echo "$as_me: creating $ac_file" >&6;}
+ fi
+ # Neutralize special characters interpreted by sed in replacement strings.
+ case $configure_input in #(
+ *\&* | *\|* | *\\* )
+ ac_sed_conf_input=`$as_echo "$configure_input" |
+ sed 's/[\\\\&|]/\\\\&/g'`;; #(
+ *) ac_sed_conf_input=$configure_input;;
+ esac
+
+ case $ac_tag in
+ *:-:* | *:-) cat >"$ac_tmp/stdin" \
+ || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 ;;
+ esac
+ ;;
+ esac
+
+ ac_dir=`$as_dirname -- "$ac_file" ||
+$as_expr X"$ac_file" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+ X"$ac_file" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+ X"$ac_file" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$ac_file" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+$as_echo X"$ac_file" |
+ sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)[^/].*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`
+ as_dir="$ac_dir"; as_fn_mkdir_p
+ ac_builddir=.
+
+case "$ac_dir" in
+.) ac_dir_suffix= ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;;
+*)
+ ac_dir_suffix=/`$as_echo "$ac_dir" | sed 's|^\.[\\/]||'`
+ # A ".." for each directory in $ac_dir_suffix.
+ ac_top_builddir_sub=`$as_echo "$ac_dir_suffix" | sed 's|/[^\\/]*|/..|g;s|/||'`
+ case $ac_top_builddir_sub in
+ "") ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;;
+ *) ac_top_build_prefix=$ac_top_builddir_sub/ ;;
+ esac ;;
+esac
+ac_abs_top_builddir=$ac_pwd
+ac_abs_builddir=$ac_pwd$ac_dir_suffix
+# for backward compatibility:
+ac_top_builddir=$ac_top_build_prefix
+
+case $srcdir in
+ .) # We are building in place.
+ ac_srcdir=.
+ ac_top_srcdir=$ac_top_builddir_sub
+ ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd ;;
+ [\\/]* | ?:[\\/]* ) # Absolute name.
+ ac_srcdir=$srcdir$ac_dir_suffix;
+ ac_top_srcdir=$srcdir
+ ac_abs_top_srcdir=$srcdir ;;
+ *) # Relative name.
+ ac_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir$ac_dir_suffix
+ ac_top_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir
+ ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd/$srcdir ;;
+esac
+ac_abs_srcdir=$ac_abs_top_srcdir$ac_dir_suffix
+
+
+ case $ac_mode in
+ :F)
+ #
+ # CONFIG_FILE
+ #
+
+ case $INSTALL in
+ [\\/$]* | ?:[\\/]* ) ac_INSTALL=$INSTALL ;;
+ *) ac_INSTALL=$ac_top_build_prefix$INSTALL ;;
+ esac
+ ac_MKDIR_P=$MKDIR_P
+ case $MKDIR_P in
+ [\\/$]* | ?:[\\/]* ) ;;
+ */*) ac_MKDIR_P=$ac_top_build_prefix$MKDIR_P ;;
+ esac
+_ACEOF
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
+# If the template does not know about datarootdir, expand it.
+# FIXME: This hack should be removed a few years after 2.60.
+ac_datarootdir_hack=; ac_datarootdir_seen=
+ac_sed_dataroot='
+/datarootdir/ {
+ p
+ q
+}
+/@datadir@/p
+/@docdir@/p
+/@infodir@/p
+/@localedir@/p
+/@mandir@/p'
+case `eval "sed -n \"\$ac_sed_dataroot\" $ac_file_inputs"` in
+*datarootdir*) ac_datarootdir_seen=yes;;
+*@datadir@*|*@docdir@*|*@infodir@*|*@localedir@*|*@mandir@*)
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&2;}
+_ACEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
+ ac_datarootdir_hack='
+ s&@datadir@&$datadir&g
+ s&@docdir@&$docdir&g
+ s&@infodir@&$infodir&g
+ s&@localedir@&$localedir&g
+ s&@mandir@&$mandir&g
+ s&\\\${datarootdir}&$datarootdir&g' ;;
+esac
+_ACEOF
+
+# Neutralize VPATH when `$srcdir' = `.'.
+# Shell code in configure.ac might set extrasub.
+# FIXME: do we really want to maintain this feature?
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
+ac_sed_extra="$ac_vpsub
+$extrasub
+_ACEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
+:t
+/@[a-zA-Z_][a-zA-Z_0-9]*@/!b
+s|@configure_input@|$ac_sed_conf_input|;t t
+s&@top_builddir@&$ac_top_builddir_sub&;t t
+s&@top_build_prefix@&$ac_top_build_prefix&;t t
+s&@srcdir@&$ac_srcdir&;t t
+s&@abs_srcdir@&$ac_abs_srcdir&;t t
+s&@top_srcdir@&$ac_top_srcdir&;t t
+s&@abs_top_srcdir@&$ac_abs_top_srcdir&;t t
+s&@builddir@&$ac_builddir&;t t
+s&@abs_builddir@&$ac_abs_builddir&;t t
+s&@abs_top_builddir@&$ac_abs_top_builddir&;t t
+s&@INSTALL@&$ac_INSTALL&;t t
+s&@MKDIR_P@&$ac_MKDIR_P&;t t
+$ac_datarootdir_hack
+"
+eval sed \"\$ac_sed_extra\" "$ac_file_inputs" | $AWK -f "$ac_tmp/subs.awk" \
+ >$ac_tmp/out || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5
+
+test -z "$ac_datarootdir_hack$ac_datarootdir_seen" &&
+ { ac_out=`sed -n '/\${datarootdir}/p' "$ac_tmp/out"`; test -n "$ac_out"; } &&
+ { ac_out=`sed -n '/^[ ]*datarootdir[ ]*:*=/p' \
+ "$ac_tmp/out"`; test -z "$ac_out"; } &&
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir'
+which seems to be undefined. Please make sure it is defined" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir'
+which seems to be undefined. Please make sure it is defined" >&2;}
+
+ rm -f "$ac_tmp/stdin"
+ case $ac_file in
+ -) cat "$ac_tmp/out" && rm -f "$ac_tmp/out";;
+ *) rm -f "$ac_file" && mv "$ac_tmp/out" "$ac_file";;
+ esac \
+ || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5
+ ;;
+ :H)
+ #
+ # CONFIG_HEADER
+ #
+ if test x"$ac_file" != x-; then
+ {
+ $as_echo "/* $configure_input */" \
+ && eval '$AWK -f "$ac_tmp/defines.awk"' "$ac_file_inputs"
+ } >"$ac_tmp/config.h" \
+ || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5
+ if diff "$ac_file" "$ac_tmp/config.h" >/dev/null 2>&1; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_file is unchanged" >&5
+$as_echo "$as_me: $ac_file is unchanged" >&6;}
+ else
+ rm -f "$ac_file"
+ mv "$ac_tmp/config.h" "$ac_file" \
+ || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5
+ fi
+ else
+ $as_echo "/* $configure_input */" \
+ && eval '$AWK -f "$ac_tmp/defines.awk"' "$ac_file_inputs" \
+ || as_fn_error $? "could not create -" "$LINENO" 5
+ fi
+# Compute "$ac_file"'s index in $config_headers.
+_am_arg="$ac_file"
+_am_stamp_count=1
+for _am_header in $config_headers :; do
+ case $_am_header in
+ $_am_arg | $_am_arg:* )
+ break ;;
+ * )
+ _am_stamp_count=`expr $_am_stamp_count + 1` ;;
+ esac
+done
+echo "timestamp for $_am_arg" >`$as_dirname -- "$_am_arg" ||
+$as_expr X"$_am_arg" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+ X"$_am_arg" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+ X"$_am_arg" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$_am_arg" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+$as_echo X"$_am_arg" |
+ sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)[^/].*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`/stamp-h$_am_stamp_count
+ ;;
+
+ :C) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: executing $ac_file commands" >&5
+$as_echo "$as_me: executing $ac_file commands" >&6;}
+ ;;
+ esac
+
+
+ case $ac_file$ac_mode in
+ "depfiles":C) test x"$AMDEP_TRUE" != x"" || {
+ # Autoconf 2.62 quotes --file arguments for eval, but not when files
+ # are listed without --file. Let's play safe and only enable the eval
+ # if we detect the quoting.
+ case $CONFIG_FILES in
+ *\'*) eval set x "$CONFIG_FILES" ;;
+ *) set x $CONFIG_FILES ;;
+ esac
+ shift
+ for mf
+ do
+ # Strip MF so we end up with the name of the file.
+ mf=`echo "$mf" | sed -e 's/:.*$//'`
+ # Check whether this is an Automake generated Makefile or not.
+ # We used to match only the files named `Makefile.in', but
+ # some people rename them; so instead we look at the file content.
+ # Grep'ing the first line is not enough: some people post-process
+ # each Makefile.in and add a new line on top of each file to say so.
+ # Grep'ing the whole file is not good either: AIX grep has a line
+ # limit of 2048, but all sed's we know have understand at least 4000.
+ if sed -n 's,^#.*generated by automake.*,X,p' "$mf" | grep X >/dev/null 2>&1; then
+ dirpart=`$as_dirname -- "$mf" ||
+$as_expr X"$mf" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+ X"$mf" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+ X"$mf" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$mf" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+$as_echo X"$mf" |
+ sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)[^/].*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`
+ else
+ continue
+ fi
+ # Extract the definition of DEPDIR, am__include, and am__quote
+ # from the Makefile without running `make'.
+ DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"`
+ test -z "$DEPDIR" && continue
+ am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"`
+ test -z "am__include" && continue
+ am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"`
+ # When using ansi2knr, U may be empty or an underscore; expand it
+ U=`sed -n 's/^U = //p' < "$mf"`
+ # Find all dependency output files, they are included files with
+ # $(DEPDIR) in their names. We invoke sed twice because it is the
+ # simplest approach to changing $(DEPDIR) to its actual value in the
+ # expansion.
+ for file in `sed -n "
+ s/^$am__include $am__quote\(.*(DEPDIR).*\)$am__quote"'$/\1/p' <"$mf" | \
+ sed -e 's/\$(DEPDIR)/'"$DEPDIR"'/g' -e 's/\$U/'"$U"'/g'`; do
+ # Make sure the directory exists.
+ test -f "$dirpart/$file" && continue
+ fdir=`$as_dirname -- "$file" ||
+$as_expr X"$file" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+ X"$file" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+ X"$file" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$file" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+$as_echo X"$file" |
+ sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)[^/].*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`
+ as_dir=$dirpart/$fdir; as_fn_mkdir_p
+ # echo "creating $dirpart/$file"
+ echo '# dummy' > "$dirpart/$file"
+ done
+ done
+}
+ ;;
+ "po-directories":C)
+ for ac_file in $CONFIG_FILES; do
+ # Support "outfile[:infile[:infile...]]"
+ case "$ac_file" in
+ *:*) ac_file=`echo "$ac_file"|sed 's%:.*%%'` ;;
+ esac
+ # PO directories have a Makefile.in generated from Makefile.in.in.
+ case "$ac_file" in */Makefile.in)
+ # Adjust a relative srcdir.
+ ac_dir=`echo "$ac_file"|sed 's%/[^/][^/]*$%%'`
+ ac_dir_suffix="/`echo "$ac_dir"|sed 's%^\./%%'`"
+ ac_dots=`echo "$ac_dir_suffix"|sed 's%/[^/]*%../%g'`
+ # In autoconf-2.13 it is called $ac_given_srcdir.
+ # In autoconf-2.50 it is called $srcdir.
+ test -n "$ac_given_srcdir" || ac_given_srcdir="$srcdir"
+ case "$ac_given_srcdir" in
+ .) top_srcdir=`echo $ac_dots|sed 's%/$%%'` ;;
+ /*) top_srcdir="$ac_given_srcdir" ;;
+ *) top_srcdir="$ac_dots$ac_given_srcdir" ;;
+ esac
+ # Treat a directory as a PO directory if and only if it has a
+ # POTFILES.in file. This allows packages to have multiple PO
+ # directories under different names or in different locations.
+ if test -f "$ac_given_srcdir/$ac_dir/POTFILES.in"; then
+ rm -f "$ac_dir/POTFILES"
+ test -n "$as_me" && echo "$as_me: creating $ac_dir/POTFILES" || echo "creating $ac_dir/POTFILES"
+ cat "$ac_given_srcdir/$ac_dir/POTFILES.in" | sed -e "/^#/d" -e "/^[ ]*\$/d" -e "s,.*, $top_srcdir/& \\\\," | sed -e "\$s/\(.*\) \\\\/\1/" > "$ac_dir/POTFILES"
+ POMAKEFILEDEPS="POTFILES.in"
+ # ALL_LINGUAS, POFILES, UPDATEPOFILES, DUMMYPOFILES, GMOFILES depend
+ # on $ac_dir but don't depend on user-specified configuration
+ # parameters.
+ if test -f "$ac_given_srcdir/$ac_dir/LINGUAS"; then
+ # The LINGUAS file contains the set of available languages.
+ if test -n "$OBSOLETE_ALL_LINGUAS"; then
+ test -n "$as_me" && echo "$as_me: setting ALL_LINGUAS in configure.in is obsolete" || echo "setting ALL_LINGUAS in configure.in is obsolete"
+ fi
+ ALL_LINGUAS_=`sed -e "/^#/d" -e "s/#.*//" "$ac_given_srcdir/$ac_dir/LINGUAS"`
+ # Hide the ALL_LINGUAS assigment from automake < 1.5.
+ eval 'ALL_LINGUAS''=$ALL_LINGUAS_'
+ POMAKEFILEDEPS="$POMAKEFILEDEPS LINGUAS"
+ else
+ # The set of available languages was given in configure.in.
+ # Hide the ALL_LINGUAS assigment from automake < 1.5.
+ eval 'ALL_LINGUAS''=$OBSOLETE_ALL_LINGUAS'
+ fi
+ # Compute POFILES
+ # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(srcdir)/$(lang).po)
+ # Compute UPDATEPOFILES
+ # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(lang).po-update)
+ # Compute DUMMYPOFILES
+ # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(lang).nop)
+ # Compute GMOFILES
+ # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(srcdir)/$(lang).gmo)
+ case "$ac_given_srcdir" in
+ .) srcdirpre= ;;
+ *) srcdirpre='$(srcdir)/' ;;
+ esac
+ POFILES=
+ UPDATEPOFILES=
+ DUMMYPOFILES=
+ GMOFILES=
+ for lang in $ALL_LINGUAS; do
+ POFILES="$POFILES $srcdirpre$lang.po"
+ UPDATEPOFILES="$UPDATEPOFILES $lang.po-update"
+ DUMMYPOFILES="$DUMMYPOFILES $lang.nop"
+ GMOFILES="$GMOFILES $srcdirpre$lang.gmo"
+ done
+ # CATALOGS depends on both $ac_dir and the user's LINGUAS
+ # environment variable.
+ INST_LINGUAS=
+ if test -n "$ALL_LINGUAS"; then
+ for presentlang in $ALL_LINGUAS; do
+ useit=no
+ if test "%UNSET%" != "$LINGUAS"; then
+ desiredlanguages="$LINGUAS"
+ else
+ desiredlanguages="$ALL_LINGUAS"
+ fi
+ for desiredlang in $desiredlanguages; do
+ # Use the presentlang catalog if desiredlang is
+ # a. equal to presentlang, or
+ # b. a variant of presentlang (because in this case,
+ # presentlang can be used as a fallback for messages
+ # which are not translated in the desiredlang catalog).
+ case "$desiredlang" in
+ "$presentlang"*) useit=yes;;
+ esac
+ done
+ if test $useit = yes; then
+ INST_LINGUAS="$INST_LINGUAS $presentlang"
+ fi
+ done
+ fi
+ CATALOGS=
+ if test -n "$INST_LINGUAS"; then
+ for lang in $INST_LINGUAS; do
+ CATALOGS="$CATALOGS $lang.gmo"
+ done
+ fi
+ test -n "$as_me" && echo "$as_me: creating $ac_dir/Makefile" || echo "creating $ac_dir/Makefile"
+ sed -e "/^POTFILES =/r $ac_dir/POTFILES" -e "/^# Makevars/r $ac_given_srcdir/$ac_dir/Makevars" -e "s|@POFILES@|$POFILES|g" -e "s|@UPDATEPOFILES@|$UPDATEPOFILES|g" -e "s|@DUMMYPOFILES@|$DUMMYPOFILES|g" -e "s|@GMOFILES@|$GMOFILES|g" -e "s|@CATALOGS@|$CATALOGS|g" -e "s|@POMAKEFILEDEPS@|$POMAKEFILEDEPS|g" "$ac_dir/Makefile.in" > "$ac_dir/Makefile"
+ for f in "$ac_given_srcdir/$ac_dir"/Rules-*; do
+ if test -f "$f"; then
+ case "$f" in
+ *.orig | *.bak | *~) ;;
+ *) cat "$f" >> "$ac_dir/Makefile" ;;
+ esac
+ fi
+ done
+ fi
+ ;;
+ esac
+ done ;;
+
+ esac
+done # for ac_tag
+
+
+as_fn_exit 0
+_ACEOF
+ac_clean_files=$ac_clean_files_save
+
+test $ac_write_fail = 0 ||
+ as_fn_error $? "write failure creating $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5
+
+
+# configure is writing to config.log, and then calls config.status.
+# config.status does its own redirection, appending to config.log.
+# Unfortunately, on DOS this fails, as config.log is still kept open
+# by configure, so config.status won't be able to write to it; its
+# output is simply discarded. So we exec the FD to /dev/null,
+# effectively closing config.log, so it can be properly (re)opened and
+# appended to by config.status. When coming back to configure, we
+# need to make the FD available again.
+if test "$no_create" != yes; then
+ ac_cs_success=:
+ ac_config_status_args=
+ test "$silent" = yes &&
+ ac_config_status_args="$ac_config_status_args --quiet"
+ exec 5>/dev/null
+ $SHELL $CONFIG_STATUS $ac_config_status_args || ac_cs_success=false
+ exec 5>>config.log
+ # Use ||, not &&, to avoid exiting from the if with $? = 1, which
+ # would make configure fail if this is the last instruction.
+ $ac_cs_success || as_fn_exit 1
+fi
+if test -n "$ac_unrecognized_opts" && test "$enable_option_checking" != no; then
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&2;}
+fi
+
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
new file mode 100644
index 0000000..7687dfa
--- /dev/null
+++ b/configure.ac
@@ -0,0 +1,127 @@
+# Process this file with autoconf to produce a configure script.
+
+m4_pattern_forbid([^_?DPKG_])
+
+AC_PREREQ(2.60)
+AC_INIT([dpkg], m4_esyscmd([./get-version]), [debian-dpkg@lists.debian.org])
+AC_CONFIG_SRCDIR([lib/dpkg/dpkg.h])
+AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
+AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux])
+
+AC_USE_SYSTEM_EXTENSIONS
+
+AM_INIT_AUTOMAKE([1.8 foreign nostdinc])
+
+m4_ifdef([AM_SILENT_RULES], [AM_SILENT_RULES([yes])],
+ [AC_SUBST([AM_DEFAULT_VERBOSITY], [1])])
+
+AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.18])
+AM_GNU_GETTEXT([external])
+DPKG_DIST_CHECK([test "$GMSGFMT" = ":" && test "$USE_NLS" = "yes"],
+ [gettext required when NLS support enabled])
+
+# Allow compilation without optional programs
+DPKG_BUILD_PROG([dselect])
+DPKG_BUILD_PROG([start-stop-daemon])
+DPKG_BUILD_PROG([update-alternatives])
+DPKG_BUILD_PROG([install-info])
+
+# Allow alternate directories
+DPKG_WITH_DIR([admindir], [${localstatedir}/lib/${PACKAGE_NAME}],
+ [dpkg database directory [LOCALSTATEDIR/lib/dpkg]])
+DPKG_WITH_DIR([logdir], [${localstatedir}/log],
+ [system logging directory [LOCALSTATEDIR/log]])
+
+# Checks for programs.
+AC_PROG_CC
+AC_PROG_CXX
+AC_PROG_LEX
+DPKG_DIST_CHECK([test "$LEX" = ":"], [lex program required])
+AC_PROG_RANLIB
+AC_CHECK_PROGS([DOXYGEN], [doxygen])
+AC_CHECK_PROG([HAVE_DOT], [dot], [YES], [NO])
+DPKG_PROG_PO4A
+DPKG_PROG_PERL
+DPKG_PROG_POD2MAN
+DPKG_CODE_COVERAGE
+
+# Checks for operating system services and capabilities.
+AC_SYS_LARGEFILE
+
+# Checks for libraries.
+DPKG_LIB_ZLIB
+DPKG_LIB_BZ2
+DPKG_LIB_SELINUX
+if test "x$build_dselect" = "xyes"; then
+ DPKG_LIB_CURSES
+fi
+if test "x$build_start_stop_daemon" = "xyes"; then
+ DPKG_LIB_SSD
+fi
+
+# Checks for header files.
+AC_HEADER_STDC
+AC_CHECK_HEADERS([stddef.h error.h locale.h libintl.h kvm.h \
+ sys/syscall.h linux/fiemap.h])
+
+# Checks for typedefs, structures, and compiler characteristics.
+AC_C_BIGENDIAN
+AC_C_CONST
+AC_C_INLINE
+AC_C_VOLATILE
+DPKG_C_C99
+AC_TYPE_MODE_T
+AC_TYPE_PID_T
+AC_TYPE_SIZE_T
+DPKG_TYPES_U_INT_T
+DPKG_TYPE_PTRDIFF_T
+AC_CHECK_SIZEOF([unsigned int])
+AC_CHECK_SIZEOF([unsigned long])
+DPKG_DECL_SYS_SIGLIST
+
+# Checks for library functions.
+DPKG_FUNC_VA_COPY
+DPKG_FUNC_C99_SNPRINTF
+DPKG_CHECK_DECL([offsetof], [stddef.h])
+DPKG_CHECK_DECL([WCOREDUMP], [sys/wait.h])
+DPKG_CHECK_DECL([TIOCNOTTY], [sys/ioctl.h])
+DPKG_CHECK_PROGNAME
+DPKG_CHECK_COMPAT_FUNCS([getopt getopt_long obstack_free \
+ strnlen strndup strerror strsignal asprintf \
+ scandir alphasort unsetenv])
+AC_CHECK_DECLS([strnlen], [[#include <string.h>]])
+AC_CHECK_FUNCS([memcpy lchown],
+ [], [AC_ERROR([missing required function])])
+AC_CHECK_FUNCS([strtoul strtoimax isascii setsid getdtablesize \
+ getprogname getexecname lutimes posix_fadvise])
+
+DPKG_MMAP
+
+# Checks for the build machinery.
+AC_DEFINE(LIBDPKG_VOLATILE_API, 1, [Acknowledge the volatility of the API.])
+DPKG_COMPILER_WARNINGS
+DPKG_COMPILER_OPTIMISATIONS
+DPKG_LINKER_OPTIMISATIONS
+DPKG_ARCHITECTURE
+
+AC_CONFIG_FILES([ Makefile
+ dpkg-deb/Makefile
+ dpkg-split/Makefile
+ dselect/Makefile
+ dselect/methods/Makefile
+ dselect/po/Makefile.in
+ lib/Makefile
+ lib/compat/Makefile
+ lib/dpkg/Makefile
+ lib/dpkg/libdpkg.pc
+ lib/dpkg/test/Makefile
+ doc/Doxyfile
+ man/Makefile
+ po/Makefile.in
+ scripts/Makefile
+ scripts/mk/Makefile
+ scripts/po/Makefile.in
+ src/Makefile
+ utils/Makefile ])
+AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
+AC_OUTPUT
diff --git a/cputable b/cputable
new file mode 100644
index 0000000..d0fa4cf
--- /dev/null
+++ b/cputable
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This file contains the table of known CPU names.
+#
+# Architecture names are formed as a combination of the system name
+# (from ostable) and CPU name (from this table) after mapping from
+# the Debian triplet (from triplettable). A list of architecture
+# names in the Debian ‘sid’ distribution can be found in the archtable
+# file.
+#
+# Column 1 is the Debian name for the CPU, used to form the cpu part in
+# the Debian triplet.
+# Column 2 is the GNU name for the CPU, used to output build and host
+# targets in ‘dpkg-architecture’.
+# Column 3 is an extended regular expression used to match against the
+# CPU part of the output of the GNU config.guess script.
+# Column 4 is the size (in bits) of the integers/pointers
+# Column 5 is the endianness (byte ordering in numbers)
+#
+# <Debian name> <GNU name> <config.guess regex> <Bits> <Endianness>
+i386 i486 (i[3456]86|pentium) 32 little
+ia64 ia64 ia64 64 little
+alpha alpha alpha.* 64 little
+amd64 x86_64 x86_64 64 little
+armeb armeb arm.*b 32 big
+arm arm arm.* 32 little
+aarch64 aarch64 aarch64.* 64 little
+avr32 avr32 avr32 32 big
+hppa hppa hppa.* 32 big
+m32r m32r m32r 32 big
+m68k m68k m68k 32 big
+mips mips mips(eb)? 32 big
+mipsel mipsel mipsel 32 little
+powerpc powerpc (powerpc|ppc) 32 big
+ppc64 powerpc64 (powerpc|ppc)64 64 big
+s390 s390 s390 32 big
+s390x s390x s390x 64 big
+sh3 sh3 sh3 32 little
+sh3eb sh3eb sh3eb 32 big
+sh4 sh4 sh4 32 little
+sh4eb sh4eb sh4eb 32 big
+sparc sparc sparc 32 big
+sparc64 sparc64 sparc64 64 big
diff --git a/debian/archtable b/debian/archtable
new file mode 100644
index 0000000..c877ab4
--- /dev/null
+++ b/debian/archtable
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This file contains the list of architecture names in Debian's ‘sid’
+# distribution.
+#
+# Architecture names are formed as a combination of the system name
+# (from ostable) and CPU name (from cputable) after mapping from
+# the Debian triplet (from triplettable). Support for new
+# architectures in dpkg is added in those files, architecture names
+# are only added to this file when added to the distribution.
+#
+# Column 1 is present for historical reasons only, and should be ignored.
+# Column 2 contains the Debian name for the architecture, which is returned
+# by ‘dpkg --print-architecture’.
+#
+# <ignore> <Debian name>
+i486-linux-gnu i386
+ia64-linux-gnu ia64
+alpha-linux-gnu alpha
+x86_64-linux-gnu amd64
+arm-linux-gnu arm
+arm-linux-gnueabi armel
+hppa-linux-gnu hppa
+mips-linux-gnu mips
+mipsel-linux-gnu mipsel
+powerpc-linux-gnu powerpc
+s390-linux-gnu s390
+sparc-linux-gnu sparc
+i486-gnu hurd-i386
+i486-kfreebsd-gnu kfreebsd-i386
+x86_64-kfreebsd-gnu kfreebsd-amd64
++i486-tizen-linux i386
++ia64-tizen-linux ia64
++alpha-tizen-linux alpha
++x86_64-tizen-linux amd64
++arm-tizen-linux arm
++arm-tizen-linuxeabi armel
++hppa-tizen-linux hppa
++mips-tizen-linux mips
++mipsel-tizen-linux mipsel
++powerpc-tizen-linux powerpc
++s390-tizen-linux s390
++sparc-tizen-linux sparc
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
new file mode 100644
index 0000000..e66a6a6
--- /dev/null
+++ b/debian/changelog
@@ -0,0 +1,8955 @@
+dpkg (1.16.3) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Do not look for newline beyond the read buffer on dpkg-deb extract.
+ * Check update-alternative name and link arguments for all commands.
+ Closes: #665050
+ * Check all dpkg-divert filename arguments to be absolute and to not
+ contain newlines. Closes: #21722
+ * Print errors while reading the file list files on a new line instead
+ of just after the progress percentage. Closes: #552517
+ * Document in dpkg-source(1) that patches for source format “3.0 (quilt)â€
+ are expected to apply without any fuzz. Closes: #666752
+ Based on a patch by Luca Capello <luca@pca.it>.
+ * Remove redundant -Wformat-security from default dpkg-buildflags, which
+ is already implied by -Werror=format-security. Closes: #664964
+ Suggested by Peter Eisentraut <petere@debian.org>.
+ * Document in dpkg-query(1) that commands producing multiple paragraphs
+ will preserve the order of the packages specified on the argument list.
+ * Change start-stop-daemon --exec on GNU/Hurd, FreeBSD, NetBSD, OpenBSD
+ and Solaris to check for executables matching device and inode numbers
+ instead of filenames.
+ * Change start-stop-daemon --name on GNU/Hurd to check the process' argv[1]
+ in addition to argv[0], to handle both binaries and interpreted scripts.
+ Reported by Mats Erik Andersson <mats.andersson@gisladisker.se>.
+ * Handle deb format versions as major.minor integers instead of strings or
+ floats, the latter being susceptible to parsing errors depending on the
+ current locale (although this was only affecting the old deb format).
+ * Ignore the minor format version number for deb-split format, unifying
+ the behaviour with the deb format.
+ * Add support for an abitable containing arch attribute overrides.
+ * Add x32 support to abitable, ostable and triplettable. Closes: #667037
+ * Fix start-stop-daemon to work with relative --exec arguments and --chdir.
+ Closes: #669047
+ * Ignore request to rename a file owned by the diverting package on
+ «dpkg-divert --add --rename». Closes: #588077
+ * Clarify dpkg-gensymbols(1) by way of examples that architecture wildcards
+ are supported in symbols files. Closes: #670048
+ * Fix memory leak due to Dpkg::Control objects not being garbage-collected.
+ Thanks to Ben Harris <bjh21@cam.ac.uk>. Closes: #669012
+ * Compute the md5sum hash on unpack for empty files too, so that these
+ can be checked correctly for matching content when installing multiple
+ package instances.
+ * Generate md5sums files automatically at unpack time if missing from the
+ binary package. Closes: #155676, #155799
+ * Add missing list and md5sums database file checks to «dpkg --audit».
+
+ [ Helge Kreutzmann ]
+ * Fix a typo in man/dpkg-buildflags.1.
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * French (Christian Perrier).
+ * German (Sven Joachim).
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ [ Updated dselect translations ]
+ * French (Christian Perrier).
+ * German (Sven Joachim).
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * French (Christian Perrier).
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * French (Christian Perrier).
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Fri, 27 Apr 2012 10:10:10 +0200
+
+dpkg (1.16.2) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Move <config.h> and <compat.h> to the top of trigdeferred.l to properly
+ use the configured features and compat code.
+ * Honour --disable-nls when the system lacks obstack support, by updating
+ the obstack compat module from gnulib.
+ * Link the libdpkg unit tests with libcompat and libintl, so that systems
+ needing them will compile correctly.
+ * Check for the presence of the strnlen declaration and correctly provide
+ the compat one in case the systems lacks it.
+ * Do not assume existence of paths on the build system in the test suite.
+ * Do not fail to link dselect on MacOS X when using --disable-nls.
+ * Remove versioned coreutils Pre-Depends from dpkg due to the ancient
+ md5sum transition. Reported by Bill Allombert <ballombe@debian.org>.
+ Closes: #643746
+ * Change dpkg-architecture to only compute the requested variables. This:
+ - Fixes the bootstrapping problem, as the dpkg build system only needs
+ the host architecture, for which dpkg itself is not required.
+ - Reduces the amount of work performed, including loading and parsing
+ unnecessary table files or calling either of gcc or dpkg programs.
+ * Improve error message in dpkg-gencontrol and dpkg-gensymbols when
+ debian/control does not have any package stanza. Closes: #642473
+ Based on a patch by Kyle Willmon <kylewillmon@gmail.com>.
+ * Add Pre-Depends on tar >= 1.23 (satisfied in stable) to dpkg due to it
+ using the ‘--warning=no-timestamp’ option. Closes: #642802
+ * Do not segfault on GNU/Linux when dpkg cannot retrieve the block size
+ for the filesystem containing the info database. LP: #872734
+ * Fix two memory leaks per tar entry in the tar extractor used on unpack.
+ * Mark dpkg and dselect as Multi-Arch foreign.
+ Reported by Steve Langasek <vorlon@debian.org>.
+ * Mark dpkg-dev and libdpkg-perl as Multi-Arch foreign. Closes: #648217
+ Thanks to Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>.
+ * Add new deb-origin.5 man page. Closes: #608884
+ Thanks to Matt Kraai <kraai@ftbfs.org>.
+ * Return correct status on start-stop-daemon --status when using --pidfile.
+ * Treat dpkg-deb compression level independently for each backend. This
+ has the effect of changing the current behaviour for level 0 on all
+ compressors except gzip.
+ * Add new dpkg-deb -S option to specify the compression strategy. The only
+ currently supported value is “extreme†for xz. Closes: #647915
+ * Stop using brace expansion to install man pages by using dh_installman
+ instead of dh_install, the former does not abort on empty glob expansion.
+ * Do not use absolute paths for programs in perl and shell code.
+ * Add missing ‘*’ in asprintf() and vasprintf() compat declarations.
+ * Add support for virtual output binary:Summary and db:Status-Abbrev fields.
+ Closes: #192619, #427945
+ * Add support for virtual output source:Package and source:Version fields.
+ Closes: #653575
+ * Use a different temporary file per process on libcompat's vsnprintf()
+ function to avoid race conditions from children after fork(3).
+ Reported by Daniel Ruoso <daniel@ruoso.com>. Closes: #655411
+ * Fix start-stop-daemon --exec and --name options on FreeBSD, NetBSD and
+ OpenBSD by swapping the process matching implementations.
+ * Fix start-stop-daemon --name option on GNU/Hurd to match the process name.
+ * Document in more detail the implications of start-stop-daemon matching
+ options. Closes: #367608
+ * Improve and clarify dpkg-shlibdeps superfluous linking warning messages.
+ Based on a patch by Peter Eisentraut <petere@debian.org>. Closes: #656496
+ * Relax --merge-avail Packages file parser, to not fail on bogus versions.
+ * When building only arch-indep binaries with «dpkg-buildpackage -A», name
+ the .changes file using ‘all’ as architecture. Closes: #661638
+ * Handle unknown architectures gracefully in dpkg-buildflags.
+ Closes: #663004
+ * Add missing --status-logger to dpkg --help output.
+ * Do not print bogus errno string for invalid package names in dpkg
+ --ignore-depends option.
+ * Change dpkg-query to not load the available file by default for --list
+ and --show, add a new --load-avail option to expose the old behaviour.
+ * Only allow setting selections via «dpkg --set-selections» for known
+ packages (i.e. those present in either the status or available files).
+ * Always ignore older versions when parsing the available file, not only
+ for --update-avail and --merge-avail.
+ * Mark not-installed non-arch-qualified selections for removal.
+ * Add new «dpkg --assert-multi-arch» command to allow checking for
+ multi-arch support availability.
+ * Bump Standards-Version to 3.9.3 (no changes needed).
+ * Add architecture consistency checks to «dpkg --audit».
+ * Add new dpkg --add-architecture and --remove-architecture commands to
+ track supported architectures.
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Update Dpkg::Shlibs to look into multiarch paths when cross-building
+ too. Closes: #595144
+ * Rewrite architecture.mk with explicit loops instead of duplicating many
+ similar lines. Based on a patch by Thorsten Glaser <tg@mirbsd.de>.
+ * Modify dpkg-gencontrol and dpkg-distaddfile to grab a write lock
+ on debian/control before updating debian/files to avoid simultaneous
+ updates. Closes: #642608
+ Add libfile-fcntllock-perl to dpkg-dev's Depends since we use this module
+ to handle the locking.
+ * Update dpkg-gensymbols(1) to clarify that -e accepts shell patterns
+ expansions and not regular expressions. And let dpkg-gensymbols output a
+ warning when a pattern doesn't match any file. Closes: #649248
+ * Add new option "-a <arch>" to dpkg-checkbuilddeps to check build
+ dependencies for another architecture. This is really basic for now since
+ it assumes all build dependencies must be satisfied on the listed
+ architecture. Closes: #648180 Thanks to Colin Watson for the patch.
+ * Error out if a dpkg database .list file is not a regular file. LP: #369898
+ * Fix dpkg-mergechangelogs to not error out on invalid versions.
+ Closes: #651993
+ * Fix dpkg-source --commit on "3.0 (quilt)" when an explicit patch file
+ is given with a relative filename. Closes: #652414
+ * Further clarify in dpkg-source(1) the conditions under which it's possible
+ to pass an explicit patch file to dpkg-source --commit.
+ * Add new --query-features command to dpkg-buildflags. Thanks to Kees Cook
+ for the patch. Closes: #651481
+ * Fix description of Multi-Arch in deb-control(5). Closes: #654453
+ Thanks to Jakub Wilk for spotting the mistake.
+ * Drop misleading spaces in deb-symbols(5) in the format description.
+ * Clean up dpkg-architecture(1) dropping useless information and
+ adding a reference to /usr/share/dpkg/architecture.mk.
+ * Update dpkg-buildpackage to use the "build-arch" (for -B) and
+ "build-indep" (for -A) targets unless "make -qn" says that they do not
+ exist. Closes: #229357
+ * Improve deb-shlibs(5) to mention that the dependency field must
+ use the same syntax as a Depends field. Closes: #658696
+ * Update dpkg-maintscript-helper(1) to recommend usage of the version
+ removing/renaming a conffile with a "~" suffix as "priorversion"
+ parameter. Thanks to Sam Morris <sam@robots.org.uk> for the patch.
+ Closes: #658854
+ * Fix debug output of dpkg-maintscript-helper. LP: #936340
+
+ [ Jonathan Nieder ]
+ * Bump po4a version in Build-Depends to 0.41, since earlier versions do
+ not handle --srcdir correctly. Closes: #644370
+
+ [ Guillem Jover, Steve Langasek, Raphaël Hertzog ]
+ * Add new dpkg --print-foreign-architectures command.
+ * Add support for virtual output binary:Package field.
+ * Implement Multi-Arch support.
+
+ [ Helge Kreutzmann ]
+ * Fix a typo in man/dpkg-deb.1.
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * German (Sven Joachim).
+ * Italian (Milo Casagrande). Closes: #627832, #657849
+ * Swedish (Peter Krefting).
+ * French (Christian Perrier)
+ * Polish (Michał Kułach). Closes: #658126
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Spanish (Omar Campagne). Closes: #636238
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ [ Updated man page translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann), including typo fix in dpkg-genchanges
+ Closes: #646496, sub optimal translation of package states LP: #368783
+ and an fix by Chris Leick
+ * Japanese (TAKAHASHI Motonobu).
+ * Spanish (Omar Campagne). Closes: #643969
+ * Swedish (Peter Krefting).
+ * Minor errors corrected in French (thanks to David Prévot)
+ * Fix translation of -B and -A options of dpkg-buildpackage.
+ Thanks to Vincent Danjean. Closes: #654626
+
+ [ Updated dselect translations ]
+ * Dutch (Jeroen Schot). Closes: #651813
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Mon, 19 Mar 2012 07:27:12 +0100
+
+dpkg (1.16.1.2) unstable; urgency=medium
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Fix another typo to correctly set DEB_*_ARCH_BITS in architecture.mk.
+ * Set urgency to medium as changes are minor, and it should migrate
+ quickly in case 1.16.2 comes soon.
+
+ [ Jonathan Nieder ]
+ * Update dpkg-buildflags(1) to note that the processor option
+ -D_FORTIFY_SOURCE=2 is set in CPPFLAGS now instead of CFLAGS and
+ CXXFLAGS. Closes: #646073
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Fri, 25 Nov 2011 11:18:30 +0100
+
+dpkg (1.16.1.1) unstable; urgency=low
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Fix dpkg-source to not ignore the automatic patch when checking
+ for unrecorded changes. Closes: #643148
+ * Let dpkg-source --commit create debian/patches when required.
+ Closes: #643037
+ * Fix dpkg-buildflags --dump to return 0 as exit code and not 1.
+ * Update dpkg-buildflags(1) to not include quotes in the examples
+ setting DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS.
+ * Stop outputting build flags in dpkg-buildpackage as it confuses
+ maintainers who are overriding them in debian/rules and who
+ are not seeing the expected value in the build log.
+ * Fix trigger setup code to not reset the status of packages
+ when they are in a status different from triggers-awaited,
+ triggers-pending or installed. Closes: #644492
+ * Fix dpkg-source to ignore changes on debian/patches/.dpkg-source-applied
+ when building a "2.0" source package. Closes: #642656
+ * Fix buildflags.mk to re-export the environment variables that
+ the maintainer can use to change the build flags. Closes: #644412
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Change dpkg-buildflags to set preprocessor option -D_FORTIFY_SOURCE=2
+ in CPPFLAGS, instead of CFLAGS and CXXFLAGS. Closes: #642521, #643632
+ * Fix typo to correctly set DEB_*_ARCH_BITS instead of DEB_*_ARCH in
+ architecture.mk. Thanks to Thorsten Glaser <tg@mirbsd.org>.
+ * Make dpkg-buildflags disable full relro (bindnow) if relro is not enabled.
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Fri, 14 Oct 2011 07:08:31 +0200
+
+dpkg (1.16.1) unstable; urgency=low
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Dpkg::Deps: Implement new "reset" method and bump module version to 1.01
+ due to this.
+ * Improved description of --search in dpkg-query(1). Closes: #621066
+ Thanks to Lars Buitinck <larsmans@gmail.com> for the patch.
+ * Let update-alternatives fsync() its administrative files before
+ moving them in place to avoid empty files with some filesystems.
+ LP: #344019
+ * Tighten the regexp used by dpkg-source to ignore the .pc directory of
+ quilt. Thanks to Mike Hommey for noticing the problem.
+ * Change behaviour of dpkg-source's --extend-diff-ignore to also
+ extend the current diff-ignore if it has already been set.
+ * Fix dependency checking code to consider a dependency on a virtual
+ package provided by a package in triggers-pending status as satisfied.
+ * Do not fail when encountering a pre-dependency in triggers-awaited state,
+ instead process the awaited triggers. Closes: #526774
+ * "any" no longer hides "all" in the Architecture field of a .dsc.
+ * Fix dpkg --remove to really remove the triggers from the various
+ internal files in /var/lib/dpkg/info/triggers/. Closes: #525160
+ * Avoid a perl warning in dpkg-gensymbols when no symbols file has been
+ generated (because it would have been empty). Closes: #626684
+ * Re-enable the Package-List field but drop the Architecture column since we
+ have no clear use case yet. It can always be added later on.
+ Also drop the source line since it duplicates other fields.
+ Closes: #619131
+ * Add the extraction part of Dpkg::Source::Package to the supported API.
+ Useful to extract source packages without having to depend on dpkg-source
+ (and hence dpkg-dev).
+ * Add the Dpkg::Vendor module to the supported API. Useful for lintian
+ when dpkg-dev is absent.
+ * Check presence of required parameters in dpkg-vendor. Closes: #628726
+ Thanks to Niels Thykier <niels@thykier.net> for the patch.
+ * Avoid a Perl warning in dpkg-buildflags when HOME is not set.
+ Closes: #635467
+ * dpkg-source can now also use debian/source/local-patch-header (that is not
+ included in the generated source package) instead of
+ debian/source/patch-header. Closes: #629582
+ * Changed dpkg-source --after-build to automatically unapply patches that it
+ has applied during --before-build.
+ * Fix two possible causes for the assertion failure "pigp->trigpend_head".
+ LP: #798793, #424358 Closes: #560251
+ * Use "special" instead of "particular" to qualify the "3.0 (custom)" format
+ in dpkg-source(1). Closes: #631435
+ * Add some supplementary checks to ensure debian/control has the required
+ fields. Closes: #631439
+ * dpkg-gensymbols(1): document syntax of comments. Closes: #630996
+ * Allow empty lines in symbols files to better delimit multiple libraries.
+ Thanks to Cyril Brulebois <kibi@debian.org> for the patch.
+ * dpkg: if "prerm upgrade" fails when downgrading, do not try to run
+ "prerm failed-upgrade" with the prerm of the oldest prerm, it can't work
+ around a bug of a newer prerm anyway.
+ * dpkg: support new "interest-noawait" and "activate-noawait" trigger
+ directives.
+ * dpkg-buildflags(1): make it clear that DEB_*_(SET|APPEND) environment
+ variables are meant for users and should not be used by packages.
+ * update-alternatives: do not allow to reuse a slave link in another
+ slave alternative. Closes: #631547
+ * Improve dpkg-source's logic to identify ignored files. Closes: #632168
+ * Fix a small typo in dpkg-source(1). Closes: #632937
+ * Reword the description of dpkg-source --before-build and --after-build
+ to be clearer. Closes: #608260
+ * dpkg-buildpackage no longer exports the compiler flags. Closes: #560070
+ Packages must directly call dpkg-buildflags to retrieve them.
+ * dpkg-buildflags supports a prepend command to modify the build
+ flags. Particularly useful for package maintainers who don't want
+ their supplementary flags to take precedence over user submitted
+ flags.
+ * Add new --dump action to dpkg-buildflags and make it the default action.
+ Closes: #603435
+ * dpkg-mergechangelogs now checks the return value of the close() call.
+ Thanks to Niels Thykier <niels@thykier.net> for the patch. Closes: #633539
+ * Similar changes to dpkg-shlibdeps and dpkg-gencontrol, also by Niels.
+ * Fix update-alternatives to not remove a real file when dropping a
+ symlink for a slave that's not provided by the new current choice.
+ Closes: #633627
+ * Improve dpkg-source's error message complaining about the lack
+ of the upstream tarball. Closes: #634510
+ * Add some common makefile snippets for use in rules files in
+ /usr/share/dpkg/: default.mk, architecture.mk, buildflags.mk, pkg-info.mk,
+ vendor.mk Closes: #606839
+ * Fix the dpkg-divert test-suite to also skip test that would fail if run
+ under root. Closes: #634961
+ * Change merge conflict separators created by dpkg-mergechangelogs to match
+ the usual norm of being composed of 7 characters. LP: #815700
+ * With source format 2.0 and 3.0 (quilt), dpkg-source now fails by default
+ when upstream changes have not been recorded in a quilt patch. The new
+ --commit operation can be used to properly record the changes before-hand.
+ LP: #797839
+ And it fails before installing the automatic patch in debian/patches/
+ Closes: #615899
+ * dpkg-buildflags now supports "--export=configure" to output compilation
+ flags on a single line with double quotes as delimiter of the various
+ values. It also uses DEB_<flag>_MAINT_<op> to let the maintainer
+ extend the build flags to use. Last but not least, it can now also strip
+ options from the returned build flags.
+ * Fix possible segfault of dpkg in findbreakcycle(). LP: #733414
+ * dpkg-source now properly cleans up the temporary tarball generated for
+ native formats in case of unexpected interruption. Closes: #631494
+ * Fix simplification logic of union dependencies. Closes: #637564
+ * Fix dpkg's handling of a hardlink pointing to a conffile. Closes: #638291
+ * Add example of extend-diff-ignore's usage in dpkg-source(1).
+ Closes: #640198
+ * dpkg-buildflags now returns hardening flags by default. Closes: #489771
+ They can be individually enabled/disabled via DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS,
+ see dpkg-buildflags(1). Thanks to Kees Cook for his help.
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Install deb-src-control(5) man pages in dpkg-dev. Closes: #620520
+ * Add ‘.gitmodules’ to the default dpkg-source ignore lists. Closes: #620490
+ * Document in dpkg-query(1) man page that on --listfiles each list of
+ files per package name is separated by a blank line. Same goes for
+ --status and --print-avail.
+ * Use execvp(3) unconditionally in command_exec(). Making the call always
+ fallback to use the system shell in case of error, such as with empty
+ maintainer scripts. Thanks to Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>.
+ Closes: #622094
+ * Improve deb-split(5) format description by splitting debian-split
+ member contents into a list.
+ * Switch to debhelper compatibility level 7.
+ - Use dh_prep instead of deprecated “dh_clean -kâ€.
+ * Bump Standards-Version to 3.9.2 (no changes needed).
+ * Generate filenames following current conventions on “dpkg-split --joinâ€,
+ by including the architecture in the debian-split member of a split
+ package and using underscores to separate filename parts.
+ * Support conffiles with spaces when diffing them. Closes: #147583
+ * Allow installing packages with bogus versions with new
+ --force-bad-version.
+ * Do not fail when unpacking a diverted hardlink. Closes: #245322
+ Based on a patch by Christopher Baines <cbaines8@gmail.com>.
+ * Document in dpkg-deb(1) that --fsys-tarfile will always process the
+ input archive sequentially. Closes: #616609
+ * Remove long non-functional --new and --old dpkg-deb option handling
+ from dpkg which were being treated as dpkg commands.
+ * Remove reference to --nocheck dpkg-deb option from dpkg man page as
+ the latter does not pass it to the former.
+ * Clarify the current dpkg behaviour when running the dpkg-deb and
+ dpkg-query back-ends, of not passing through back-end specific options
+ when running them from dpkg. Closes: #610940
+ * Use “unselected†as an adjective in dpkg output messages instead of
+ “deselectedâ€. Closes: #231089
+ * Clarify exit status in dpkg-split and start-stop-daemon --help output.
+ * Clarify “EXIT STATUS†section in man pages by using a table.
+ * Add a --status command to start-stop-daemon returning LSB Init Script
+ status action exit codes.
+ * Add start-stop-daemon process name kernel limits for Solaris, NetBSD,
+ OpenBSD, FreeBSD and Darwin.
+ * On package removal, keep only directories actually containing conffiles,
+ and not directories just matching the substring in the conffile or the
+ directory itself. Thanks to Ondřej Surý <ondrej@debian.org>.
+ * On purge correctly remove symlinks acting as directories, when they are
+ not being used by any other package's files.
+ * Do not lose track of parent directories on removal so that they can
+ be properly cleaned up on purge if not used by any other package.
+ Based on a patch by Ondřej Surý <ondrej@debian.org>. Closes: #454694
+ * Add ‘.hgsigs’ to the default dpkg-source ignore lists.
+ Based on a patch by Jakub Wilk <jwilk@debian.org>. Closes: #627462
+ * Do not allow blank lines in field values. Closes: #308082
+ * Do not warn on missing architecture on packages in config-files state,
+ but then make sure the architecture field is usable. Closes: #604241
+ * Run du with --apparent-size when generating the Installed-Size field in
+ dpkg-gencontrol to get consistent results independent of build system.
+ Thanks to Ludovic Brenta <ludovic@ludovic-brenta.org>. Closes: #630533
+ * Do not fail to unpack shared directories missing on the file system
+ from packages being replaced by other packages. Closes: #631808
+ * Do not require programs to define thisname, provide two new functions
+ to handle the program name (dpkg_set_progname and dpkg_get_progname).
+ Closes: #631757
+ * Man pages cleanup:
+ - Rename “USAGE†dselect(1) section to “ACTIONS†and clarify they can
+ be performed interactively or from command line.
+ - Add missing built-in methods to dselect(1).
+ - Add missing escaping to field dashes in deb-control(5).
+ - Use dashes instead of underscores for variable text.
+ - Clarify that several front-end fields are not dselect specific in
+ dpkg-query(1).
+ - Use [option...] instead of [options] and friends.
+ - Use italics or bold instead of surrounding the text with <>.
+ - Correctly format text with bold and italics.
+ - Use minus signs and hyphens consistently in man pages.
+ - Fix reference to /etc/dpkg/dselect.cfg.d instead of dpkg.cfg.d in
+ dselect(1).
+ - Add missing optional group|gid --chuid argument in start-stop-daemon(8).
+ * Refer to Sources and Packages files as part of a repository instead of
+ as being of exclusive use or owned by APT, which has never been the case.
+ * Unify somewhat dpkg-maintscript-helper --help output with other commands.
+ * Add build-indep and build-arch targets as aliases for build in
+ debian/rules.
+ * Use the perl interpreter found by configure to call dpkg-architecture.pl
+ in the m4 DPKG_ARCHITECTURE macro.
+ * Add new --verbose option to dpkg-deb and change --extract to honour it.
+ Closes: #293280
+ * Add new --raw-extract option to dpkg-deb combining --control and
+ --extract. Closes: #552123
+ * Defer hardlink renames so that there's never a point were the new
+ file contents are accessible from the final path before they have
+ been fsync()ed and cannot be executed causing ETXTBSY when trying
+ to open the to be installed paths for writing.
+ Thanks to Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>. Closes: #635683
+ * Clarify the default dpkg-deb compression-levels on the man page.
+ * Clarify dpkg --update-avail usage error message. Closes: #628055
+ * Change Dpkg::Compression default values depending on the compressor
+ used, and as such dpkg-source inherits this functionality.
+ Prompted by Timo Juhani Lindfors <timo.lindfors@iki.fi>.
+ * Print an actual error or warning message instead of assert()ing on
+ readlink()/stat() size discrepancies. Closes: #639229
+ * Update alternative links only if they change. This allows for a
+ read-only file system and a writable database. Closes: #636700
+ Based on a patch by Salvatore Bonaccorso <carnil@debian.org>.
+ * Fix double “error:†string in dpkg missing PATH error output.
+ Closes: #639997
+ * Do not warn on strange timestamps when unpacking with dpkg-deb.
+ Closes: #640298
+ * Reduce dpkg-trigger binary size by refactoring libdpkg modules so that
+ it does not end up pulling triglib.
+ * Reduce dpkg-deb binary size by refectoring libdpkg modules so that it
+ does not end up pulling triglib.
+ * Do not fail on --compare-version when generating parse warnings.
+ Existing packages with invalid versions should not fail on their
+ maintainer scripts due to that.
+ * Use the user name (instead of the user id) when setting the supplementary
+ groups in start-stop-daemon. Closes: #641834
+ * Use --srcdir and --destdir po4a options, and bump Build-Depends version
+ to 0.36.4.
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * German (Sven Joachim). Closes: #620312
+ * Swedish (Peter Krefting).
+ * French (Christian Perrier).
+
+ [ Updated man page translations ]
+ * French (Christian Perrier).
+ * German (Helge Kreutzmann) including improvement by "Flo".
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * French (Christian Perrier, Sylvestre Ledru). Closes: #637096
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Fri, 23 Sep 2011 06:00:11 +0200
+
+dpkg (1.16.0.3) unstable; urgency=medium
+
+ * Allow again Priority field values not known to dpkg. Regression
+ introduced in 1.16.0.
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Wed, 04 May 2011 10:01:30 +0200
+
+dpkg (1.16.0.2) unstable; urgency=high
+
+ * Fix dpkg-split --auto to not fail when opening the new depot file.
+ * Fix dpkg-split to correctly set the last part split size.
+ * Fix build failure on DEB_BUILD_OPTIONS=noopt due to a missing <locale.h>
+ include in gettext.h needed by the gettext context functions.
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Sat, 16 Apr 2011 00:14:15 +0200
+
+dpkg (1.16.0.1) unstable; urgency=low
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Fix regression affecting dpkg -R. Closes: #620636
+ * Don't fail during unpack if the system doesn't support changing timestamps
+ of symlinks. Closes: #620679
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Tue, 05 Apr 2011 07:28:20 +0200
+
+dpkg (1.16.0) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Use DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable as package name on
+ dpkg-divert when no --package or --local options have been specified.
+ * Do not allow versions starting with non-digit when doing strict parsing,
+ warn otherwise.
+ * Update dpkg(1) to note that --status-fd output does not contain newlines
+ in error messages anymore (this was fixed in 1.15.0).
+ * Add a new --status-logger option to dpkg, similar to --status-fd but
+ instead invoke the command ourselves and feed the status information
+ to its standard input. Suggested by Raphaël Hertzog.
+ * Add missing space in update-alternative --set-selections output.
+ * Add missing options to update-alternative --help output.
+ * Count “conffile name is duplicated†for dpkg-deb warning count summary.
+ * Improve and clarify strings for translation. Closes: #604914
+ * Prefix all fatal error messages with “error: â€.
+ * Do not check presence of update-rc.d in the PATH in dpkg, as it's not
+ a program needed for dpkg correct operation.
+ * Fix dpkg -GEO options on multiple versions of the same packages.
+ Closes: #31141
+ * Propagate --admindir to programs run from maintainer scritpts.
+ Closes: #97076
+ * Do not fail when trying to remove the root directory. This will only
+ happen either on distributions where dpkg is a foreign package manager,
+ or on artificial dpkg databases.
+ * Always warn when parsing any package control data which does not have
+ an Architecture field except for status and status log files when
+ packages are not-installed or half-installed.
+ * By default reject installing packages w/o an Architecture field. They
+ now need --force-architecture, dpkg will still warn about them though.
+ * Fix build failure when passing --disable-nls to configure.
+ * Do not segfault on “dpkg -i --no-actâ€.
+ * Add missing semicolon to the vsnprintf() compat declaration.
+ Thanks to Robert Millan. Closes: #612203
+ * On install for Ubuntu adjust the i386 GNU cpu name in cputable.
+ Thanks to Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>. Closes: #611741
+ * Sync the info database directory on unpack instead of the temporary
+ control information directory, and print the correct pathname on error
+ instead of the last file acted on that directory.
+ * Document in dpkg-query --help output and man page that --list and --show
+ arguments are optional.
+ * Do not read and write the available file unnecessarily.
+ Thanks to Michel Lespinasse <walken@zoy.org>. Closes: #397121
+ * Fix typo in «dpkg-name --overwrite» argument parsing so that it actually
+ works at all. Thanks to Ivan Gagis <igagis@gmail.com>. LP: #728708
+ * Add armhf support to ostable and triplettable. Closes: #594179
+ * Set the modification time for unpacked symlinks on supported systems.
+ * Fix undefined value usage in dpkg-genchanges when adding files w/o a
+ matching architecture, because they are not present in debian/control,
+ this is most commonly the case due to dpkg-distaddfile.
+ * Terminate immediately on dpkg-divert rename errors instead of propagating
+ up the error codes, this improves error reporting and avoids triggering
+ leak detectors. Closes: #620380
+ * When moving a diverted file across filesystems in dpkg-divert, remove
+ the source file.
+ * Fix large file support for .deb and split .deb in dpkg-deb, dpkg-split
+ and dpkg on 32-bit architectures.
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Fail properly when debian/source/format is empty. Closes: #600854
+ * Add new deb-src-control(5) manual page documenting the debian/control
+ file contained in source packages.
+ - it documents the X[SBC]- prefix. Closes: #476335
+ - it documents the VCS-* fields too. Closes: #483119
+ Thanks to Oxan van Leeuwen <oxan@oxanvanleeuwen.nl> who wrote it
+ as part of the Google Code In program.
+ * Enhance dpkg-shlibdeps to not fail immediately when a library is not found.
+ Instead continue and fail after all problems have been reported. Thanks
+ to Chris Baines <cbaines8@gmail.com> for the patch. Closes: #596841
+ * Fix dpkg-source to not list Debian packaging files as modified
+ upstream files in Format "1.0" when unpacking to a non-standard
+ directory.
+ * Apply patch from Colin Watson to let dpkg-buildflags return -O3
+ instead of -O2 when building ppc64 packages on Ubuntu. Closes: #612472
+ * Add new function get_control_path() to Dpkg::Path, it wraps dpkg-query
+ --control-path.
+ * Update dpkg-shlibdeps to be multiarch-ready:
+ - use get_control_path() to find symbols/shlibs files
+ - parse correctly the output of dpkg --search
+ * Small fix to support files >2GB in .deb on 64-bit systems. Closes: #616502
+ Thanks to Martin Dorey <mdorey@bluearc.com> for the patch.
+ * dpkg-source now keeps the file ordering in the autogenerated patch when
+ regenerating it. Closes: #606080
+ Thanks to Colin Watson for the patch.
+ * dpkg-source now uses a timestamp retrieved from the filesystem when
+ resetting the timestamp of patched files so that a time skew when using
+ NFS doesn't introduce any inconsistency. Closes: #613023
+ Thanks to Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com> for the patch and the
+ diagnosis.
+ * dpkg-source will now remove quilt's .pc directory when --unapply-patches
+ is in use. Closes: #591858
+ * dpkg-source is now a bit less strict when parsing patches:
+ - it accepts seeing the same file twice; Closes: #608829
+ - it doesn't match on the English text "No newline at end of file" as it
+ might be translated in some cases. Closes: #612465
+ * Improve parser in Dpkg::Control::Hash to not require an empty line
+ before the PGP signature. Closes: #617923
+ Thanks to Roger Leigh for the initial patch.
+ * Fix a regression in dpkg-divert where using --rename led to a failure when
+ the rename implies crossing file systems. Thanks to Durk Strooisma for
+ spotting it.
+ * Use the correct mtime when installing a file with statoverrides.
+ Regression introduced in 1.16.0. LP: #739179
+ * Remove duplicate word in german translation of dpkg(1). Closes: #616096
+ * Strip repeated non-significant spaces before and after newlines
+ in Uploaders. Closes: #598922
+ * Ignore whitespaces after options in headers of changelog entries.
+ Closes: #605719
+ * Fix dpkg-source's regression with empty patches (introduced while fixing
+ #613023). Closes: #619541
+
+ [ Jonathan Nieder ]
+ * Remove support for use of synchronous sync(2), due to its pernicious
+ side-effects and to ease maintenance.
+ * Clarify that an up-to-date dpkg only needs to be unpacked for
+ dpkg-maintscript-helper to work.
+
+ [ Steve Langasek ]
+ * Add new variables to dpkg-architecture, DEB_HOST_MULTIARCH and
+ DEB_BUILD_MULTIARCH, that return the "ideal" GNU triplet for each
+ architecture which should be used as the path component for library
+ installation.
+
+ [ Mark Hymers ]
+ * Add support for Built-Using field. Closes: #619311
+
+ [ Updated programs translations ]
+ * German (Sven Joachim).
+ * Portuguese (Miguel Figueiredo).
+ * Spanish (Javier Fernandez-Sanguino).
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ [ Updated man page translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ [ Updated dselect translations ]
+ * Spanish (Javier Fernandez-Sanguino).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Fri, 01 Apr 2011 23:56:54 +0200
+
+dpkg (1.15.8.10) unstable; urgency=low
+
+ * Do not segfault on “update-alternatives --auto†when the link group only
+ has alternatives which are dangling symlinks. Closes: #611545
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Sun, 30 Jan 2011 20:28:27 +0100
+
+dpkg (1.15.8.9) unstable; urgency=low
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Drop Breaks on konqueror to avoid some lenny -> squeeze upgrade
+ problems. It was only needed to ensure install-info is installed
+ even for partial upgrades. Closes: #610991
+ * Do the same for all emacs/jed packages. For jed, the breaks has been
+ rendered useless as the maintainers dropped the install-info dependencies
+ anyway.
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * Remove space before "…" in several Catalan strings (Jordi Mallach).
+ * Romanian (Stan Ioan-Eugen).
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Mon, 24 Jan 2011 20:24:53 +0100
+
+dpkg (1.15.8.8) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Truncate the output part file on “dpkg-split -sâ€. Regression introduced
+ with the C rewrite.
+
+ [ Updated man page translations ]
+ * Two typos fixed in French (Christian Perrier, thanks to Julien
+ Valroff).
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Fix multiple security issues with dpkg-source (CVE-2010-1679):
+ - Enhance checks to catch maliciously crafted patches which could modify
+ files outside of the unpacked source package.
+ - Do not consider a top-level symlink like a directory when
+ extracting a tarball.
+ - Exclude .pc while extracting the upstream tarball in 3.0 (quilt)
+ as patch blindly writes in that directory during unpack (and would
+ follow any existing symlink).
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Thu, 06 Jan 2011 21:04:33 +0100
+
+dpkg (1.15.8.7) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Defer symlink renames so that there's never a point were a symlink
+ is broken, this is particularly important for shared libraries.
+ Closes: #605536
+ * On Linux use sync_file_range() to initiate asynchronous writeback
+ of just unpacked files. Suggested by Ted Ts'o <tytso@mit.edu>.
+ Thanks to Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>. Closes: #605009
+ * On non-Linux use posix_fadvise(POSIX_FADV_DONTNEED) to notify the kernel
+ dpkg does not need the unpacked files any longer, and that it can start
+ writeback to be able to evict them from the cache at a later point.
+ * Fix stanza delimiting on -L, -s and -p output. This was making the output
+ for multiple packages unrealiable to parse. Closes: #606315
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * Basque (Iñaki Larrañaga Murgoitio). Closes: #607253
+ * Catalan (Guillem Jover).
+ * Czech (Miroslav Kure). Closes: #605099
+ * Esperanto (Felipe E. F. de Castro). Closes: #607437
+ * French (Christian Perrier).
+ * German (Sven Joachim).
+ * Indonesian (Arief S Fitrianto). Closes: #605248
+ * Italian (Milo Casagrande). Closes: #607306
+ * Japanese (Kenshi Muto). Closes: #607259
+ * Norwegian Bokmål (Hans Fredrik Nordhaug).
+ * Portuguese (Miguel Figueiredo). Closes: #605506
+ * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #607292
+ * Simplified Chinese (Aron Xu).
+ * Slovak (Ivan Masár). Closes: #607302
+ * Spanish (Javier Fernandez-Sanguino).
+ * Thai (Theppitak Karoonboonyanan). Closes: #607501
+
+ [ Updated man page translations ]
+ * French (Christian Perrier).
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Spanish (Omar Campagne).
+
+ [ Updated dselect translations ]
+ * Spanish (Javier Fernandez-Sanguino).
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * German (fix by Sven Joachim).
+ * Spanish (Javier Fernandez-Sanguino).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Mon, 20 Dec 2010 02:26:26 +0100
+
+dpkg (1.15.8.6) unstable; urgency=low
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Ensure debian/source/local-options is always excluded from the source
+ package even if the user provides customized -i or -I options.
+ Closes: #597023
+ * Fix Dpkg::Version's handling of version with a debian revision but an
+ empty version (e.g. "-0.1"). Thanks to James Vega <jamessan@debian.org>
+ for the patch. Closes: #597651
+ * With "3.0 (quilt)" source package, create .pc/.quilt_series with the
+ correct series file if the source package provides vendor specific patch
+ sets.
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Disable by default usage of synchronous sync(2), as it causes undesired
+ I/O on unrelated file systems. Closes: #588339, #595927, #600075
+ * Add new --force-unsafe-io to disable safe I/O operations on unpack.
+ Closes: #584254
+
+ [ Updated man page translations ]
+ * French (Christian Perrier). Including a typo fix and a typographical
+ change reported by Vincent Danjean. Closes: #601852
+ * Spanish (Omar Campagne). Closes: #596519
+
+ [ Updated programs translations ]
+ * Basque (Iñaki Larrañaga Murgoitio). Closes: #599923
+ * Catalan (Jordi Mallach).
+ * Danish (Ask Hjorth Larsen). Closes: #600240
+ * German (Sven Joachim). Improved by Holger Wansing.
+ * Italian (Pietro Battiston). Fix translation of "however". Closes: #602518
+ * Portuguese (Miguel Figueiredo). Closes: #596168
+ * Romanian (Andrei Popescu). Closes: #604769
+ * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #595455
+ * Vietnamese (Clytie Siddall). Closes: #598473
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * Catalan (Jordi Mallach).
+ * German (Sven Joachim).
+
+ [ Updated dselect translations ]
+ * Catalan (Jordi Mallach).
+ * German (Sven Joachim).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Thu, 25 Nov 2010 07:10:48 +0100
+
+dpkg (1.15.8.5) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Do not print a warning when parsing status or status log files on
+ half-installed packages w/o a Description or Maintainer field, as
+ this happens normally when the package was never installed before.
+ Closes: #594167
+ * Improve git format documentation in dpkg-source(1).
+ Thanks to Joey Hess, based on a patch by Tanguy Ortolo.
+ * Clarify effect of “dpkg --purge†on homedir files in dpkg(1).
+ Thanks to The Fungi <fungi@yuggoth.org>. Closes: #593628
+ * Add gettext plurals infrastructure support.
+ * Add gettext messages for plural forms. Closes: #594218
+ * Fix possible but improbable segfault in update-alternatives in case
+ the master file name contains a format string specifier. Reported by
+ Sandro Cazzaniga.
+ * Fix realloc usage on compat scandir() implementation.
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Fix dpkg-genchanges to not split the short description in the middle of a
+ UTF8 character. Closes: #593442
+ * Drop -k parameter from the tar call used by dpkg-source to extract
+ tarballs. Upstream binary files modified by the packager were not properly
+ installed due to this. Thanks to James Westby for the report.
+ Closes: #594440
+ * Make dpkg Breaks: dpkg-dev (<< 1.15.8) so that older versions of dpkg-dev
+ that did not depend on libdpkg-perl must be upgraded together with dpkg.
+ Closes: #596417
+
+ [ Helge Kreutzmann ]
+ * Fix encoding of German addendum. Closes: #595643
+
+ [ Updated programs translations ]
+ * Esperanto (Felipe Castro). Closes: #596173
+ * French (Christian Perrier).
+ * German (Sven Joachim).
+ * Indonesian (Arief S Fitrianto). Closes: #596657
+ * Italian (Milo Casagrande). Closes: #592953, #595615
+ * Japanese (Kenshi Muto). Closes: #595468
+ * Korean (Changwoo Ryu). Closes: #595556
+ * Norwegian Bokmål (Hans Nordhaug). Closes: #595208
+ * Simplified Chinese (Aron Xu). Closes: #594513
+ * Slovak (Ivan Masár). Closes: #595968
+ * Swedish (Peter Krefting).
+ * Thai (Theppitak Karoonboonyanan). Closes: #594011
+
+ [ Updated man page translations ]
+ * French (Christian Perrier).
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * French (Christian Perrier). Includes a fix to a specific
+ message translation that was imprecise. Closes: #596333
+ * German (Helge Kreutzmann). Improved by Holger Wansing.
+ * Norwegian Bokmål (Hans Fredrik Nordhaug). Closes: #595299
+ * Spanish (Omar Campagne). Closes: #596518
+ * Swedish (Peter Krefting).
+ * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #595175
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Tue, 14 Sep 2010 01:26:21 +0200
+
+dpkg (1.15.8.4) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Fix use after free segfault on update-alternatives --remove-all.
+ Closes: #591653, #591654
+ * Always print a message on warning when parsing control files.
+ * On database parsing only warn on bogus versions previously accepted,
+ the other instances will keep producing errors, to avoid newly
+ introduced bogosity. Closes: #590885, #590896, #591692, #591885
+ * Fix compilation on Solaris and Darwin:
+ - Link update-alternatives against libintl if libc does not have i18n
+ support.
+ - Include <limits.h> for _POSIX_MAX_PATH in update-alternatives.
+ Thanks to Fabian Groffen <grobian@gentoo.org>.
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Fix make -C man install so that it actually finds the manual pages
+ to install. Closes: #591588
+ * When analyzing the ELF format of a binary in dpkg-shlibdeps, fallback on
+ usual objdump when the cross objdump failed. Closes: #591522
+
+ [ Sven Joachim ]
+ * Ensure removal of leftover backup .dpkg-tmp files after unpacking
+ failures, when the backup is still a hard link to the original file.
+ Closes: #591993
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Fri, 13 Aug 2010 06:02:10 +0200
+
+dpkg (1.15.8.3) unstable; urgency=low
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Fix dpkg-divert test suite to cope with + and other special characters for
+ regexps in the build directory name. Thanks to Jonathan Nieder for the
+ patch and to Phil Kern for the report. Closes: #591182
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Fix buffer overflow in dpkg_ar_member_put_header causing it to write the
+ header to fd 0 (instead of ar_fd) depending on the stack layout, affecting
+ armel. Thanks to Phil Kern for the analysis and Reinhard Tartler for the
+ initial patch. Closes: #591312
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Mon, 02 Aug 2010 10:38:07 +0200
+
+dpkg (1.15.8.2) unstable; urgency=low
+
+ * Bump libdpkg-perl Depends on dpkg to 1.15.8, as it will break dpkg
+ versions before that when installing and removing libdpkg-perl,
+ because older update-alternatives and dpkg-divert require Dpkg.pm and
+ Dpkg/Gettext.pm which will disappear due to the Replaces. Closes: #590867
+ Thanks to Sven Joachim <svenjoac@gmx.de> for the analysis.
+ * Allow specifying again absolute and relative paths for dpkg-buildpackage
+ -r option. Closes: #591010
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Sat, 31 Jul 2010 04:20:01 +0200
+
+dpkg (1.15.8.1) unstable; urgency=low
+
+ * Fix off-by-one error in update-alternatives that lead to an infinite loop
+ while writing the administrative file. Closes: #590854
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Thu, 29 Jul 2010 21:18:16 +0200
+
+dpkg (1.15.8) unstable; urgency=low
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Add new commands --before-build and --after-build to dpkg-source
+ and modify dpkg-buildpackage to call them automatically at the
+ start and at the end of the process. With "3.0 (quilt)" source packages
+ this ensures patches are applied even in case of binary-only builds.
+ Closes: #572526
+ * Merge non-regression test for Ubuntu's specificities concerning
+ changelog handling. Closes: #582389
+ * Fix some copy-paste mistakes in dpkg-architecture(1). Thanks to Ian Fleming
+ <iflema@yahoo.com.au> for the patch and Colin Watson for forwarding out of
+ Launchpad. Closes: #582404 LP: #564308
+ * Clarify description of dpkg --configure in dpkg(1). Thanks to Colin Watson
+ for the patch and to Robert Persson for the report.
+ Closes: #582406 LP: #77287
+ * Fix the non-regression test lib/dpkg/test/t-ar.c by not overflowing the
+ size of ar_name. Thanks to Colin Watson for the report, analysis and patch.
+ Closes: #582401
+ * Modify Dpkg::Shlibs::Objdump to use the cross objdump binary when cross
+ compiling. Thanks to Loïc Minier for the initial patch. Closes: #578365
+ * Make dpkg-maintscript-helper more robust when required parameters are
+ missing. Closes: #582814
+ * Clarify that dpkg-maintscript-helper rm_conffile needs the last version of
+ the package that did not remove the obsolete conffile if this was not
+ implemented at the time the file became obsolete. Closes: #582893
+ * Enhance dpkg-maintscript-helper rm_conffile and mv_conffile to work
+ properly when <lastversion> is not given (or is empty). Closes: #582819
+ * Small fix in dpkg-gensymbols' handling of tags. Closes: #583656
+ Thanks to Michael Tautschnig <mt@debian.org> for the report and the fix.
+ * update-alternatives has been rewritten in C, the only feature change
+ should be that it uses its own logfile /var/log/alternatives.log (rotated
+ like dpkg.log).
+ * Implement new --unapply-patches option for dpkg-source with source formats
+ 2.0 and 3.0 (quilt) that unapplies the patches after a successful build.
+ This option can be put in debian/source/local-options in the package VCS
+ repository for instance.
+ * Implement new --abort-on-upstream-changes option for dpkg-source with
+ source formats 1.0, 2.0 and 3.0 (quilt). It aborts every time that you try
+ to build a source package which contains (unmanaged) changes to the
+ upstream source code. Closes: #579012
+ * dpkg-source now captures the output of patch and prints it on error so
+ that the user can better diagnose what went wrong. Closes: #575304
+ * Fix Dpkg::Changelog to cope properly with an entry of version "0".
+ Add non-regression test for this. Closes: #587382
+ * Add --export command to dpkg-buildflags to be used in shell with eval.
+ * Modify source format "3.0 (git)" to use git bundles. Thanks to Joey Hess
+ for the patch.
+ The usage of git bundle avoids distributing cruft. Closes: #477954
+ It's no longer needed to tell which branch contains the debian packaging,
+ it uses automatically the one that was used at build-time. Closes: #534637
+ * Pass --no-name option to gzip to avoid encoding the timestamp in the file
+ so that the result is more predictable. Closes: #587724
+ Also pass --rsyncable to make source packages more rsync friendly.
+ * Replace dpkg-source's tar ignore pattern "*~" with "*/*~" to avoid
+ matching on the top level directory. Closes: #588265
+ * In source formats "2.0" and "3.0 (quilt)", make sure to remove the
+ upstream-provided debian directory before copying the debian-provided
+ version of that directory in place. Closes: #590297
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Require gettext 0.18:
+ - Remove embedded gettext files from the repository, now properly
+ installed by autopoint for all po/ directories.
+ - Add versioned Build-Depends.
+ * Fix variable usage after delete in dselect.
+ * Change default configure admindir to LOCALSTATEDIR/lib/dpkg from
+ LOCALSTATEDIR/dpkg, so that we can use a correct --localstatedir=/var.
+ * Add two new dpkg options --path-exclude and --path-include for filtering
+ files on package installation. This allows embedded systems to skip
+ /usr/share/doc, manpages, etc. Based on work from Tollef Fog Heen and
+ Martin Pitt, thanks! Closes: #68788, #68861, #497304, #525567, #583902
+ * Remove obsolete internal status aliases “postinst-failed†for
+ stat_halfconfigured and “removal-failed†for stat_halfinstalled.
+ * Check version syntax when parsing it from libdpkg based programs.
+ Closes: #574704
+ * Rewrite mksplit in C, and merge it into dpkg-split.
+ * Rewrite dpkg-divert in C.
+ * Use linux-any wildcard for libselinux1-dev Build-Depends instead of
+ using a list of negated architectures.
+ * Use Breaks instead of Conflicts in dpkg, dpkg-dev and libdpkg-perl binary
+ packages.
+ * Move Dpkg.pm and Dpkg/Gettext.pm from dpkg to libdpkg-perl.
+ * Bump Standards-Version to 3.9.1.
+ * Detect when another process has locked the database, and mention that
+ problematic dpkg --audit results might be due to ongoing operations.
+ Closes: #80252
+ * Add new dpkg --force-confask option that forces a conffile prompt when
+ the conffile from the new package does not differ from the previous one.
+ Thanks to Henning Makholm <henning@makholm.net>. Closes: #102609
+ * On dpkg-divert --rename, check if the source file exists, and disable
+ renaming if it does not. Closes: #550252
+ As a side effect, this avoids useless errors when the destination
+ directory is not existent or writable. Closes: #581544
+ * Properly compute the longest package description from all to be displayed
+ on “dpkg-query --listâ€, so that it does not get incorrectly trimmed.
+ * Consistently use earlier/later instead of smaller/bigger when describing
+ comparison relationships. Closes: #587641
+ * Stop exporting DPKG_LIBDIR to maintainer scripts, no need for it anymore.
+ * Assign correct SE Linux label on non-regular files. Based on a patch by
+ Russell Coker <russell@coker.com.au>. Closes: #587949
+ * Add -F option to dpkg-buildpackage to be able to explicitly specify a
+ normal full build and combine it with -nc. Closes: #547993
+ * Add missing mentions of the Breaks field alongside the other fields
+ sharing the same syntax in deb-control(5).
+ Thanks to Osamu Aoki <osamu@debian.org>. Closes: #590472
+
+ [ Updated programs translations ]
+ * Catalan (Guillem Jover).
+ * German (Sven Joachim).
+ * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #579149
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ [ Updated man page translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #579149
+ * Spanish (Omar Campagne).
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ [ New scripts translation ]
+ * Spanish (Omar Campagne).
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * French (Christian Perrier).
+ * German (Helge Kreutzmann). Improved by Holger Wansing.
+ * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #579149
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Thu, 29 Jul 2010 09:37:35 +0200
+
+dpkg (1.15.7.2) unstable; urgency=low
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Update dpkg-buildflags to respect $XDG_CONFIG_HOME and to use
+ $XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf by default.
+ * Update deb-substvars(5) to codify how variables containing multiple
+ lines must be managed.
+ * Fix boolean evaluation of Dpkg::Version so that version 0 evaluates to
+ false and dpkg-shlibdeps can strip the minimal version specification.
+ Closes: #579724
+ Document this behaviour in the API and add non-regression test to ensure
+ it's kept.
+ * Let dpkg-buildflags error out when a required parameter is missing.
+ Closes: #579722
+ * Add Bug-Ubuntu field in DEP-3 template provided in the automatic header
+ of patches in 3.0 (quilt) source packages. Thanks to Benjamin Drung
+ <bdrung@ubuntu.com> for the patch. Closes: #578002
+ * Update deb-override(5) by removing references to usage of sections
+ to place the packages on the mirrors and by indicating that the Debian
+ policy offers a list of allowed values for section and priority.
+ Closes: #575410
+ * Update reference to triggers.txt.gz in dpkg-trigger(1) and deb-triggers(5)
+ to match the new location. Closes: #580774
+ * Drop mention of PKG_CONFIG_LIBDIR in dpkg-buildpackage(1), the feature has
+ been removed in 1.15.6.
+ * Rename /usr/lib/dpkg/maintscript-helper into
+ /usr/bin/dpkg-maintscript-helper, it is a public interface even if working
+ around known limitations.
+ * Add "supports" command to dpkg-maintscript-helper to ensure the wanted
+ command is supported before calling it.
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Add powerpcspe support to ostable and triplettable.
+ Thanks to Sebastian Andrzej Siewior <sebastian@breakpoint.cc> and
+ Kyle Moffett <Kyle.D.Moffett@boeing.com>. Closes: #568123, #575158
+ * Fix dpkg --root by properly stripping again the root directory from the
+ path of the maintainer script to execute. Closes: #580984
+ * On Linux use sync() instead of an fsync() per file on deferred extraction,
+ to workaround performance degradation on ext4. Closes: #578635
+
+ [ Gerfried Fuchs ]
+ * Fix syntax error in dpkg-name. Closes: #581315
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Wed, 19 May 2010 07:57:14 +0200
+
+dpkg (1.15.7.1) unstable; urgency=low
+
+ * Fix dpkg-source -b (without -i) for source packages 1.0. Closes: #578693
+ It was erroneously ignoring all changes because the ignore regex was
+ wrong (due to the change to ignore debian/source/local-options).
+ * Add missing call to textdomain() in dpkg-mergechangelogs to make
+ translations work.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Thu, 22 Apr 2010 08:05:20 +0200
+
+dpkg (1.15.7) unstable; urgency=low
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Clarify the plan concerning dpkg-source, debian/source/format and
+ the default source format in dpkg-source(1). Add a warning
+ in dpkg-source to invite people to always create debian/source/format.
+ We deprecate the fallback to "1.0" (it's there for backwards compatibility
+ only) and debian/source/format is going to be mandatory at some point in
+ the future. Closes: #553928
+ * Add .gitattributes to list of files ignored by dpkg-source.
+ * Document most common warnings and errors of dpkg-source in its manual
+ page.
+ * Let dpkg-source read options from debian/source/local-options as well but
+ do not include that file in the generated source package.
+ * Improve explanation of --all option in dpkg-parsechangelog(1). Thanks to
+ Jari Aalto. Closes: #575706
+ * Fix dpkg to not lose package metadata on filesystems where readdir()
+ returns new files added after the opendir() call, btrfs in particular
+ triggered the problematic behaviour. Closes: #575891
+ * Tigthen the regex used by dpkg-source to match the component name of
+ supplementary tarballs so that underscore (_) are not allowed as it was
+ supposed to be.
+ * Introduce a new script called dpkg-buildflags: its purpose is to retrieve
+ compilation flags and it should be used within debian/rules to pass
+ the right compilation flags to the build process. dpkg-builpackage still
+ exports them to not break packages currently relying on them but packages
+ should now start using dpkg-buildflags instead. Closes: #560070
+ * For Ubuntu set default value of LDFLAGS to -Wl,-Bsymbolic-functions.
+ * Cleanup some old Conflicts/Replaces, thanks to Helge Kreutzmann.
+ * Modify dselect to treat all unknown package as known and marked for purge.
+ This is a temporary work-around so that dselect doesn't try to reinstall
+ packages of priority > standard that were removed or not installed. Thanks
+ to Robert Luberda for the patch. Closes: #559519, #556889
+ * dpkg now exports DPKG_MAINTSCRIPT_NAME to maintainer scripts with the
+ type of maintainer script currently running (preinst, postinst, prerm,
+ postrm). Closes: #546577
+ * dpkg now exports DPKG_LIBDIR to maintainer scripts pointing to the
+ private directory containing internal programs like the upcoming
+ maintscript-helper.
+ * Add $DPKG_LIBDIR/maintscript-helper program that can be used in
+ maintainer scripts to perform common operations working around
+ current dpkg limitations: first version supports removing obsolete
+ conffiles and renaming conffiles. Closes: #514316
+ * Fix "dpkg-scansources -e", it was calling a non-existing function.
+ Closes: #578162
+ * Add new script dpkg-mergechangelogs to do 3-way merges of Debian
+ changelogs. Add libalgorithm-merge-perl to Recommends for the
+ benefit of this script.
+
+ [ Colin Watson ]
+ * Modern tar files typically use NormalFile1 rather than NormalFile0 for
+ file objects. A typo meant that the former never triggered rename
+ deferral. Closes: #577756
+ * Use the new list of files on rename deferral instead of old one, so that
+ newly added files get installed.
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Report deferred trigger errors on status-fd. Closes: #574599
+ Thanks to Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>.
+ * When creating hard links to normal files on extraction use the .dpkg-new
+ filename for source as the file is not yet in place due to the rename
+ deferral. Thanks to Colin Watson for the initial patch.
+ * Do not output the Package-Type field on udeb.
+ * Fix versioned Replaces to not produce file overwrite errors on downgrades.
+ Closes: #568566
+ * Fix installation of replaced and replacing packages in reverse order
+ (first the replacing then the replaced) for which the replaced package
+ is supposed to get disappeared, to disappear the correct package and not
+ lose track of the ownership of the replaced files.
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * German (Sven Joachim).
+
+ [ Updated dselect translations ]
+ * German (Sven Joachim).
+
+ [ Updated man page translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann).
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Wed, 21 Apr 2010 04:05:55 +0200
+
+dpkg (1.15.6.1) experimental; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Fix two memory leaks introduced in 1.15.6.
+ * Always use C99 variadic macros, as the build requires them anyway, we
+ avoid exposing the configure variable HAVE_C99 on installed headers.
+ * Use __attribute__ keyword depending on compiler support, we avoid
+ exposing the configure variable HAVE_C_ATTRIBUTE on installed headers.
+ * Do not allow a --retry schedule in start-stop-daemon where forever is
+ the last item, as it needs something to repeat over. Closes: #570938
+ * Show dselect dependency/conflicts resolution screen again, by switching
+ the code to use STL's min() and max() instead of preprocessor macros, to
+ avoid multiple evaluation of arguments. Regression introduced in 1.15.6.
+ Based on a patch by Robert Luberda <robert@debian.org>. Closes: #574816
+ * Defer the fsync and rename for normal files in tar extraction so that
+ it's done in one pass afterwards, to avoid massive I/O degradation due to
+ the serialization from each write + fsync. This restores extraction times
+ to numbers closer to the ones before the fsync patch introduced in 1.15.6.
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Accept source packages without "Format" field for compatibility with very
+ old source packages. Thanks to Colin Watson for the report and the patch.
+ Closes: #574097
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * French (Christian Perrier).
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Wed, 24 Mar 2010 13:56:28 +0100
+
+dpkg (1.15.6) experimental; urgency=low
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * debian/control: Add the accent on my first name.
+ * Perl API cleanup:
+ - rename Dpkg::Deps dump() methods into output([$fh]), overload string
+ representation ("$dep") to provide the result of $dep->output()
+ - prefix public functions in Dpkg::Deps with deps_ and export them
+ by default
+ - rename Dpkg::Source::Compressor in Dpkg::Compression::Process
+ - rename Dpkg::Source::CompressedFile in Dpkg::Compression::FileHandle
+ and completely redesign its API
+ - update Dpkg::Compression's API to use compression_* functions
+ instead of granting direct access to variables, integrate
+ there management of default compression
+ - introduce Dpkg::Interface::Storable and update many modules
+ to make use of it
+ - update Dpkg::BuildOptions to provide an object-oriented interface
+ - update Dpkg::Checksums to provide an object-oriented interface
+ * Drop debian-maintainers from Suggests since it's obsolete, the
+ corresponding keyring is in debian-keyring.
+ * Merge support of symbol patterns in dpkg-gensymbols. Thanks to
+ Modestas Vainius for his work (see further for more details).
+ * Accept filename with spaces and colon in the output of objdump.
+ Required so that dpkg-shlibdeps support such files properly.
+ Thanks to Raphaël Geissert for the patch. Closes: #565712
+ * When unpacking a "3.0 (quilt)" source package, tell quilt where
+ patches are (to be) stored. Requires quilt >= 0.48-5 to work.
+ Closes: #557619
+ * Fix update-alternatives to not try to reinstall an unknown alternative
+ when the link group is broken, instead switch to the best choice in
+ automatic mode. Closes: #566406
+ * Don't return duplicate bug numbers in Launchpad-Bugs-Fixed:.
+ Thanks to Brian Murray <brian@ubuntu.com> for the report
+ and the patch. Closes: #569618
+ * Add $VERSION numbers to all perl modules. Closes: #465256
+ 1.00 and higher means that the API should be stable
+ * While parsing diff's output, accept any sentence that contains the word
+ differ (as specified by POSIX) to identify that binary files could not be
+ compared. Closes: #570008
+ * dpkg-gencontrol does no longer accept arch-specific dependencies in
+ arch: all packages. Closes: #560071
+ * dpkg-gencontrol no longer warns if a substitution variable provided by -V
+ is not used (the warning is meant to catch unused substitutions coming
+ from the file, those are package specific with debhelper). Closes: #557133
+ * dpkg-gencontrol now indicates which package is concerned by the substvars
+ warning that it displays. Closes: #566837
+ * dpkg-buildpackage now supports options --source-option=<opt> and
+ --changes-option=<opt> to forward arbitrary options to dpkg-source and
+ dpkg-genchanges respectively. Closes: #566230
+ * The -T option of dpkg-{source,gencontrol,genchanges} can now be used
+ multiple times to read substitution variables from multiple files.
+ Closes: #363323
+ * dpkg-source now supports an option --create-empty-orig in formats
+ "2.0" and "3.0 (quilt)" to auto-create the main original tarball when
+ there are supplementary tarballs. This makes it easier to bundle
+ multiple software together. Closes: #554488
+ * dpkg-source supports long option names --diff-ignore and --tar-ignore for
+ -i and -I. A new option --extend-diff-ignore is introduced. Those options
+ can thus now be used in debian/source/options.
+ * Generate manual pages for perl modules.
+ * Introduce the libdpkg-perl package and clarify its status in README.api.
+ * Update Standards-Version to 3.8.4 (no changes needed).
+ * Drop unused lintian override for arch-dep-package-has-big-usr-share on
+ dselect.
+ * The rewritten Dpkg::Checksums deals properly with filenames with
+ spaces. Closes: #572030
+ * dpkg-source does no longer fallback to other source formats if the
+ requested one is not usable. Closes: #557459
+ * Modify dpkg-source to error out when it would apply patches containing
+ insecure paths (with "/../") and also error out when it would apply a
+ patch through a symlink. Those checks are required as patch will happily
+ modify files outside of the target directory and unpacking a source package
+ should not be able to have any side-effect outside of the target
+ directory. Fixes CVE-2010-0396.
+ * Also error out when the quilt series contains a path with "/../" as this
+ can cause patch to create files outside of the source package due
+ to the -B .pc/$path option that it gets.
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Handle argument parsing in dpkg-checkbuilddeps and dpkg-scanpackages
+ in a way consistent with the rest of the tools.
+ * Recognize --help in addition to -h in dpkg-checkbuilddeps.
+ * Add a --version option to dpkg-checkbuilddeps.
+ * Improve and mark more messages in writedb() to make translators lifes
+ easier. Closes: #408525
+ * Improve update-alternatives --display output to use two leading spaces
+ for current link and slave information. Use single quotes for both “bestâ€
+ and the alternative it's pointing to. Closes: #549167
+ * Refer to “half configured†instead of “failed config†in «dpkg-query -l»
+ header and dselect package status printing for consistency.
+ * Make “dpkg-statoverride --quiet†actually do something, and quiesce
+ most of the inoquous warning messages. Closes: #403211
+ * Make “dpkg-statoverride --update --add†fail if it cannot update the
+ mode and owner of the file. This would fail later on when dpkg itself
+ applies the overrides, so better to signal this earlier.
+ * Add sparc64 to cputable. Thanks to Aurelien Jarno <aurel32@debian.org>.
+ Closes: #560010
+ * Do not allow diverting a file to itself, which makes the file to get
+ removed. Closes: #312206
+ * Make the check for duplicate fields in a stanza in libdpkg actually work,
+ which now makes it fatal, as was intended originally. This should not
+ cause problems for anything using dpkg-dev to build packages as those
+ are already fatal on that case.
+ * Add new deb-split(5) man page.
+ * Fix misspellings of “explicitly†all over the place.
+ * Normalize ar member names when reading (removing trailing spaces and
+ slash), this allows deb-split packages be created with GNU ar.
+ * Validate compression level on dpkg-deb argument parsing.
+ * Fix error handling, clean up and refactor compression code.
+ Thanks to Jonathan Nieder for several of the patches.
+ * Do not print unambiguous epoch on dpkg file overwrite error.
+ * Rename Dpkg::IPC::fork_and_exec() to Dpkg::IPC::spawn().
+ * Change dpkg-dev to Depend on perl instead of perl5 and perl-modules.
+ * Fix small memory leaks related to scandir() in dpkg-deb and libdpkg.
+ * Fix dpkg-query and dpkg-trigger to actually print a version on --version.
+ * Always spawn a new shell on conffile prompt, instead of supporting
+ self backgrounding, remove DPKG_NO_TSTP environment variable support.
+ Closes: #38334
+ * Set DPKG_SHELL_REASON, DPKG_CONFFILE_OLD and DPKG_CONFFILE_NEW environment
+ variables when spawning a shell for conffile examination. Closes: #60329
+ Thanks to Daniel Martin <Daniel.Martin@jhu.edu> for the idea.
+ * Add support for disabling update-alternatives at configure time using
+ --without-update-alternatives.
+ * Add support for disabling install-info at configure time using
+ --without-install-info.
+ * Update debian/copyright.
+ * Use Debian instead of ‘Debian GNU/Linux’ when referring to the
+ distribution.
+ * On dpkg --no-act with --install, --unpack or --record-avail, and
+ dpkg-deb --info or --field use mkdtemp() to create a temporary directory
+ instead of insecure tempnam() or tmpnam() functions.
+ * Remove --license and --licence options from tools.
+ * Securely remove newly installed files when rolling-back a failed unpack.
+ * Change default lzma compression level from 9 to 6.
+ Thanks to Jonathan Nieder for the initial patch.
+ * Add support for xz compressed data.tar member of binary packages. Add
+ xz-utils to dpkg's Pre-Depends. Closes: #542160
+ Thanks to Jonathan Nieder for the initial patch.
+ * Use xz command to handle lzma compressed files in dpkg and dpkg-dev.
+ This removes the lzma package from both dpkg and dpkg-dev dependencies.
+ * Do not set PKG_CONFIG_LIBDIR in dpkg-buildpackage when cross-building.
+ The proper solution to this is to let the build system choose the
+ appropriate pkg-config binary for the build or host system in the same
+ way pkg.m4 is handling it now. Closes: #551118
+ * Dynamically link against all external libraries. This includes libbz2
+ and zlib for dpkg-deb and and libselinux for dpkg on GNU/Linux.
+ * Mark the libdpkg.a API as volatile and require any possible users to set
+ LIBDPKG_VOLATILE_API to acknowledge that fact.
+ * Add a new libdpkg-dev package with the headers and the static library,
+ although its API should be considered volatile.
+ * Reorganize the doc contents that goes into each package:
+ - README.multicd only in dselect.
+ - README.api only in development packages, dpkg-dev and libdpkg-dev.
+ - triggers.txt only in dpkg-dev.
+ * Move source.lintian-overrides to debian/source/lintian-overrides.
+ * Switch SE Linux support to explicitly set path context. This fixes the
+ mislabeling of files under <admindir> on conffile extraction or on unpack
+ errors, due to improper default context restoration. Closes: #498438
+ * Use FIEMAP when available (on Linux based systems) to sort the .list
+ files loading order. With a cold cache it improves up to a 70%.
+ Thanks to Morten Hustveit <morten@debian.org>.
+ * When FIEMAP is not available use posix_fadvise() to start preloading the
+ .list files before loading them. With a cold cache it improves up to 40%.
+ Thanks to Stefan Fritsch <sf@sfritsch.de>. Closes: #557560
+ * Call fsync(2) after writing files on disk, to get the atomicity
+ guarantees when doing rename(2). Based on a patch by
+ Jean-Baptiste Lallement <jeanbaptiste.lallement@gmail.com>.
+ Closes: #430958
+ * Call fsync(2) on database directories after creating, renaming or
+ unlinking files, to guarantee the new file entry is correctly listed
+ in the directory. Base on a patch by
+ Jean-Baptiste Lallement <jeanbaptiste.lallement@gmail.com>.
+ * Document in the man page the effects of setting TMPDIR for dpkg and
+ dpkg-deb, HOME for dselect and dpkg and PAGER for dpkg. Closes: #572836
+ * Document the exit codes for dpkg-query. Closes: #571798
+ * Document “dpkg-query -l†abbreviated state information in the man page.
+ Based on a patch by Marc-Jano Knopp <pub_br_debian.org@marc-jano.de>.
+ Closes: #383869
+ * Honour LINGUAS environment variable when installing translated man pages.
+ * Allow disabling at configure time Unicode ncurses support for dselect.
+ Based on a patch by Yuri Vasilevski <yvasilev@gentoo.org>.
+
+ [ Modestas Vainius ]
+ * Implement symbol patterns (Closes: #563752). From now on, it is possible to
+ match multiple symbols with a single entry in the symbol file template.
+ While the concept is not new (wildcards also match multiple symbols),
+ patterns cover much more ground and are a lot more flexible. Together with
+ the framework, 3 basic pattern types are supported:
+ - c++ - matching C++ symbols by their demangled name (as emitted by
+ c++filt);
+ - symver - matching by symbol version. It replaces the wildcards feature
+ which is still supported for backwards compatibility but is reimplemented
+ on top of the new framework;
+ - regex - matching symbol names with perl regular expression.
+ Basic patterns may be combined where it makes sense.
+ * As a positive side effect of the new symbol patterns implementation,
+ patterns are now treated like normal symbols whenever possible, e.g. a
+ pattern is MISSING if it does not match anything. As a result,
+ dpkg-gensymbols is now able to detect NEW/MISSING symbols when patterns are
+ present in the symbol file (Closes: #541464). Please note, however, that
+ there is no way to detect symbol changes in the pattern match sets.
+ * Add source version to the dpkg-gensymbols diff label, reformat it according
+ to the rules of dpkg-name.
+ * Add -a<arch> option to dpkg-gensymbols.
+ * Add -q option to dpkg-gensymbols. -c0 will never fail but still generate a
+ diff. Use -c0 -q to keep dpkg-gensymbols completely quiet as before
+ (Closes: #568228).
+
+ [ Jonathan Nieder ]
+ * Fix a file handle leak in “dpkg-deb --infoâ€. Thanks to Raphael Geissert
+ for the report and patch.
+
+ [ Helge Kreutzmann ]
+ * Add dpkg-gensymbols.1 to the translatable man page set.
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * Catalan (Guillem Jover).
+ * French (Christian PERRIER).
+ * German (Sven Joachim).
+ * Italian 'Milo Casagrande). Closes: #567531
+ * Simplified Chinese (Aron Xua). Closes: #558794
+ * Slovak (Ivan Masár). Closes: #559269
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ [ Updated dselect translations ]
+ * Catalan (Guillem Jover).
+ * French (Christian Perrier).
+ * German (Sven Joachim).
+ * Spanish (Javier Fernández-Sanguino). Closes: #572861
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ [ Updated man page translations ]
+ * French (Christian Perrier): correcting inconsistencies for the translation
+ of "original" here and there. Thanks to Julien Valroff for pointing this.
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * Catalan (Guillem Jover).
+ * French (Christian PERRIER).
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Fri, 12 Mar 2010 00:15:31 +0100
+
+dpkg (1.15.5.6) unstable; urgency=low
+
+ * dpkg-source: with format "3.0 (quilt)" ensure quilt's .pc directory is
+ created before trying to register a new patch in .pc/applied-patches.
+ Thanks to Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi> for the report and the
+ patch. Closes: #561237
+ * Fix dpkg-buildpackage to set "parallel=" in DEB_BUILD_OPTIONS instead of
+ the invalid "parallel=-1" when option "-j" is given. Closes: #562038
+ * Clarify how dpkg-source --print-format works and display messages on
+ STDERR when the requested format is discarded. Closes: #560391
+ * Add ${misc:Depends} in all Depends fields.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Fri, 08 Jan 2010 17:57:43 +0100
+
+dpkg (1.15.5.5) unstable; urgency=low
+
+ * Allow again new lines in dpkg-source and dpkg-genchanges on substvar and
+ maintainer arguments.
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Tue, 22 Dec 2009 09:49:49 +0100
+
+dpkg (1.15.5.4) unstable; urgency=low
+
+ * Fix Dpkg::Index::get() and remove(). Thanks to Roderich Schupp
+ <roderich.schupp@googlemail.com> for the patch. Closes: #558595
+ * Modify implementation of "3.0 (quilt)" source format to not be
+ behave differently depending on whether quilt is installed or not.
+ The option --without-quilt is thus gone and dpkg-source creates
+ and relies on the .pc directory to know whether patches are applied
+ or not. Closes: #557667
+ * Add new dpkg-source option --single-debian-patch supported by the source
+ format "3.0 (quilt)" so that it behaves more like 1.0 and its single diff
+ that is constantly updated with all upstream changes. Useful if the
+ workflow is VCS based and can't generate a full patch set.
+ * dpkg-source now uses debian/source/patch-header as header of the automatic
+ Debian patch in format "3.0 (quilt)".
+ * Fix Debian changelog parser so that the trailer line is again checked.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Mon, 07 Dec 2009 09:24:31 +0100
+
+dpkg (1.15.5.3) unstable; urgency=low
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Avoid usage of IO::String in dpkg-scanpackages, rely on Dpkg::IPC
+ instead to directly get a pipe file descriptor. Closes: #557013
+ * Put "3.0 (quilt)" in the default list of formats tried by dpkg-source
+ after "1.0" and before "3.0 (native)".
+ * Let dpkg-source fail if several upstream orig.tar files are available
+ (using different compression scheme) since we don't know which one
+ to use.
+ * Add missing "use Dpkg::Gettext" in Dpkg::Changelog::Entry::Debian.
+ Closes: #557668
+ * When building "3.0 (quilt)" source packages, use QUILT_PATCH_OPTS="-t -F 0
+ -N -u -V never -g0" so that quilt is as strict as dpkg-source's internal
+ implementation of quilt. Closes: #557664, #558233
+ * Before accepting to build a 3.0 (quilt) source packages, ensure that
+ debian/patches is a directory (or non-existing) and that
+ debian/patches/series is a file (or non-existing). Closes: #557618
+ * Dpkg::IPC::fork_and_exec() now includes the changed environment
+ variables in the default error message displayed when the sub-process
+ fails.
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Verify that the alternative used in update-alternatives --set has been
+ registered instead of failing with an undefined value in the slave
+ method. Closes: #554136
+ * Strip leading spaces in the first line of a field's value in
+ Dpkg::Control::Hash. Closes: #557547
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Fri, 27 Nov 2009 19:23:36 +0100
+
+dpkg (1.15.5.2) unstable; urgency=low
+
+ * Change Dpkg::Version API to accept invalid versions by default and add
+ is_valid() method. The boolean evaluation of a version object returns
+ true if the version is valid, false otherwise.
+ * Update dpkg-shlibdeps to always use Dpkg::Version now that it can
+ contain the empty version string. Closes: #556786
+ * Keep compatibility with perl 5.8 by avoiding the _ prototype.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Wed, 18 Nov 2009 11:54:50 +0100
+
+dpkg (1.15.5.1) unstable; urgency=low
+
+ * Fix build failures due to off_t type mismatch caused by not including
+ <config.h> first on the unit tests. Suggested by Pierre Habouzit and
+ Julien Cristau, thanks!
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Tue, 17 Nov 2009 16:42:00 +0100
+
+dpkg (1.15.5) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Remove obsolete conffiles on purge. Closes: #421367, #453005, #454628
+ * Update list of binaries dpkg checks on the PATH.
+ - Remove install-info, now a wrapper that will disappear soonish.
+ - Add programs used by dpkg itself: sh, rm, find, tar and dpkg-deb.
+ * Check and warn on duplicate conffiles in dpkg-deb. Closes: #131633
+ * Make the upstream build system silent by default with automake 1.11 or
+ newer, and always verbose when building the Debian packages.
+ * Fix small leak when parsing ‘--ignore-depends’ option values.
+ * Define compatibility WCOREDUMP only if the system does not have it.
+ * When start-stop-daemon fails to set the io scheduling warn instead of
+ finishing fatally. Closes: #553580
+ * Update md5 file paths in debian/copyright.
+ Thanks to Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>.
+ * On ‘dpkg-trigger --help’ print the default admindir instead of the one
+ passed on the command line.
+ * Abort on configure if the required C99 extensions are not supported.
+ * Add C coding style document.
+ * Make dpkg as strict as dpkg-statoverride on input when validating the
+ parsed data from the statdb.
+ * Rewrite dpkg-statoverride in C.
+ * Use C99 snprintf function family semantics to avoid having to call them
+ in a loop to grow the varbuf buffer. This should reduce memory usage and
+ be slightly faster on varbufprintf calls.
+ * Use the size from stat to allocate the buffers for readlink, instead of
+ indefinitely calling readlink and growing the buffer. This should reduce
+ memory usage when handling lots of symlinks, and be slightly faster.
+ * Rework varbuf api to avoid increasing buffers indefinitely when adding
+ content to them, regardless of space being already available.
+ * Fix build macros to allow start-stop-deaemon to use TIOCNOTTY.
+ * Generate the autoconf version from git to make it easier to see when a
+ snapshot version is being used.
+ * Add infrastructure for doxygen, for now not installed anywhere.
+ * Allow overriding the pkg-config path to ease cross-compilation.
+ Suggested by Tollef Fog Heen <tfheen@err.no>.
+ * Fix spelling errors in the Catalan translation. Closes: #553328
+ Thanks to Robert Millan.
+ * Update the FSF postal address in the source code license headers by
+ replacing it with a URL to the gnu.org page.
+ * Fix a file descriptor leak in dpkg-deb.
+ Reported by Raphael Geissert <atomo64@gmail.com>.
+ * Fix resource leaks on error conditions in compat scandir.
+ * Add a new status-fd action when disappearing a package. Closes: #537338
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Add versioned dependency on base-files (>= 5.0.0) to dpkg-dev to ensure
+ that /etc/dpkg/origins/default exists. Closes: #545274
+ * Update Standards-Version to 3.8.3 (no changes needed).
+ * Major changes to the perl API:
+ - Dpkg::Control is now Dpkg::Control::Info
+ - Dpkg::Cdata is gone and is replaced by a new Dpkg::Control
+ - Dpkg::Control::Fields contains authoritative information
+ about fields allowed in various types of control information
+ (and can be customized by each vendor). It also integrates
+ information that was previously available through Dpkg::Deps.
+ - Dpkg::Changelog has been split in multiple modules and largely
+ modified to offer an interface that is now more in line with the
+ other modules.
+ * All dpkg-* perl programs that work with control information have been
+ updated to use the new Dpkg::Control interface.
+ In this process, dpkg-scanpackages has been fixed to not skip non-standard
+ fields. Closes: #494136
+ * Create Launchpad-Bugs-Fixed directly in the changelog parsing code thanks
+ to a new vendor hook post-process-changelog-entry. Closes: #536066
+ * Integrate dpkg-ftp into dselect. Add the required Replaces and Conflicts.
+ * dpkg-scanpackages/dpkg-scansources now supports compressed override files.
+ * dpkg-scanpackages now supports a new --medium option as needed to
+ generate Packages.cd file for consumption by the multicd dselect access
+ method. Closes: #402527
+ * Integrate dpkg-multicd into dselect. Add the required Replaces and
+ Conflicts. The dpkg-scanpackages fork is dropped. Closes: #516631
+ * Fix bashisms in dselect multicd access method. Closes: #530070
+ * Add support of "xz" compression method for source packages. Add dependency
+ dpkg-dev → xz-utils to ensure xz and unxz are available.
+ * Fix dpkg-source --include-binaries to correctly compute the path name of
+ the discovered binary files. Closes: #554612
+ * Remove extra quoting that should not be there while passing an exclude
+ file to git ls-files during build of 3.0 (git) source package.
+ Thanks to Courtney Bane for the patch. Closes: #551829
+ * Optimize dpkg-source -b by avoiding many diff calls when not required.
+ Thanks to Mike Hommey for the idea. Closes: #554689
+ * Add new option --print-format to dpkg-source to be able to know by advance
+ the source format that would be used during a build.
+ * Modify dpkg-source -b to use default build options from
+ debian/source/options. Thus it's now possible to have sticky options, for
+ example for the choice of a compression method (--compression=<comp>).
+ * dpkg-source outputs the list of upstream files modified by the diff.gz
+ (applies only to source packages using format 1.0). Closes: #482166
+ It also recommends usage of 3.0 (quilt) format during dpkg-source -b if it
+ detects changes to upstream files that are stored in the .diff.gz.
+ * Add DEP-3 compliant headers to automatic patches created by dpkg-source
+ in 3.0 (quilt) source format. Closes: #543581
+ * Switch dpkg to source format "3.0 (native)" with bzip2 compression.
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * Czech (Miroslav Kure).
+ * French (Christian Perrier).
+ * German (Sven Joachim).
+ * Italian (Milo Casagrande). Closes: #548615, #555806
+ * Polish (Wiktor Wandachowicz). Closes: #548541
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ [ Updated dselect translations ]
+ * Czech (Miroslav Kure).
+ * French (Christian Perrier).
+ * German (Sven Joachim).
+ * Polish (Wiktor Wandachowicz). Closes: #548541
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ [ Updated man page translations ]
+ * French (Christian Perrier).
+ * French translation error fixed (Christian Perrier)
+ Thanks to Pietro Battiston for spotting it. Closes: #545446
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Polish (Wiktor Wandachowicz). Closes: #548541
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Polish (Wiktor Wandachowicz). Closes: #548541
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Tue, 17 Nov 2009 10:17:57 +0100
+
+dpkg (1.15.4.1) unstable; urgency=medium
+
+ * Do not mark any package as unseen in dselect. This is a workaround
+ until it learns how to store such information again. Closes: #545366
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Mon, 19 Oct 2009 15:15:17 +0200
+
+dpkg (1.15.4) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Call _g instead of g_ in dpkg-name.
+ * Fix inverted logic when deciding to assume the architecture in dpkg-name
+ when the package didn't have such field.
+ * Do not take into account Revision and Package_Revision fields in dpkg-name
+ and dpkg-scanpackages as they have been handled already by “dpkg-deb -Iâ€.
+ * Switch dpkg-scansources to use Dpkg::Cdata instead of duplicating the
+ .dsc parsing code. As a side effect it now handles properly bogus files.
+ * Do not remap obsolete fields in dpkg-scanpackages as they have been
+ handled already by “dpkg-deb -Iâ€.
+ * Properly mark packages being purged for disappearance from the database.
+ This will make the status database not be left behind with traces of old
+ not-installed packages. Closes: #472208
+ * On parse mark not-installed leftover packages for automatic removal from
+ the database on next dump. This obsoletes the --forget-old-unavail option,
+ thus making it now a no-op. Closes: #33394, #429262
+ * Document “hold†under package selection states instead of flags in dpkg(1).
+ * Remove trailing ‘/’ and ‘/.’ from the directory name to be used as the
+ package name on “dpkg-deb -bâ€. Closes: #218018, #373602
+ * Remove obsolete ‘hold’ and ‘hold-reinstreq’ internal status flags.
+ * Add fakeroot to dpkg-dev Recommends. Closes: #536821
+ * Fix an always false test when trying to decide which package to deselect
+ to resolve a dependency problem in dselect.
+ * Add uClibc Linux support to ostable and triplettable. Closes: #455501
+ * Add uClinux support to ostable and triplettable.
+ Thanks to Simon Richter <sjr@debian.org>.
+ * When aborting due to file conflicts print the version of the conflicted
+ package. Closes: #540019
+ * Remove double slash in database path visible to the user in some error
+ conditions.
+ * Stop matching sparc64-*-* GNU triplets with sparc Debian architecture.
+ * Add support for config.d style directories in dpkg and dselect,
+ (/etc/dpkg/dpkg.cfg.d and /etc/dpkg/dselect.cfg.d respectively).
+ * Define DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH on the maintainer script environment to the
+ architecture the package got built for.
+ * Document DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE maintainer script environment variable
+ in dpkg man page.
+ * Document DPKG_RUNNING_VERSION maintainer script environment variable
+ in dpkg man page.
+ * Change po4a usage to not create unwanted changes depending if doing out or
+ in-tree builds.
+ * Use po4a “--previous†support when updating the man pages.
+ Suggested by Christian Perrier <bubulle@debian.org>.
+ * On configuration error print file name and line number.
+ * Allow quoting values in configuration file options.
+ * Add new --pre-invoke and --post-invoke hooks in dpkg.
+ * Add new --control-path command to dpkg-query.
+ * Use ohshit on bad version syntax in --compare-versions.
+ * Add Multi-Arch to the list of known binary package fields for dpkg-dev.
+ Thanks to Steve Langasek <vorlon@debian.org>.
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Replace install-info by a wrapper around GNU's install-info. The wrapper
+ will be dropped in squeeze+1. dpkg now Breaks: old versions of
+ info-browsers that do not depend on the new install-info package
+ that provides the real functionality. Closes: #9771, #523980
+ See http://wiki.debian.org/Transitions/DpkgToGnuInstallInfo for details.
+ * Fix dpkg's preinst in case /var/lib/dpkg/alternatives contains unexpected
+ sub-directories. Closes: #535138
+ And also when one of the file doesn't contain correct alternatives
+ information (improper number of lines). Closes: #537558
+ * Upgrade Standards-Version to 3.8.2 (no changes).
+ * Update deb-substvars(5) to list fields that do not support substvars.
+ Closes: #535353
+ * Fix dpkg-parsechangelog to include all entries with -v0 parameter.
+ Closes: #537800
+ * Fix update-alternatives to mention the correct slave link that can't
+ be installed due to a conflicting file instead of quoting the master link.
+ * Add support for extra override file in dpkg-scanpackages. Thanks to Robert
+ Millan for the patch. Closes: #537559
+ * Add support for extra override file in dpkg-scansources.
+ * Document format of extra override file in a new manual page
+ deb-extra-override(5).
+ * Update sample in dpkg-gensymbols(1) to give an accurate listing of
+ 64 bit arches. Thanks to Julien Cristau for the patch. Closes: #540382
+ * Create /etc/cron.daily/dpkg to handle the backup of
+ /var/lib/dpkg/status in /var/backups. This is taken out of the cron
+ package and need no conflicts/breaks as the code does nothing if
+ the current status file is already backuped. Thanks to Leo 'costela'
+ Antunes <costela@debian.org> for the patch. Closes: #541412
+ * Change behaviour of dpkg --merge-avail to not update a package's
+ information if the version provided is older than the one already listed
+ in the available file. Thanks to Ian Jackson
+ <ian@davenant.greenend.org.uk> for the patch. Closes: #496114
+ * dpkg-architecture can now export DEB_{HOST,BUILD}_ARCH_{BITS,ENDIAN}
+ (pointer size and endianness):
+ - cputable (in dpkg) modified to contain those information
+ - dpkg-dev depends on dpkg (>= 1.15.4) to ensure that we have an updated
+ cputable (and so that a versioned build-dependency on dpkg-dev is enough
+ to use this new feature)
+ Closes: #531307
+ * Split overly long Binary: field values over multiple lines. This is
+ allowed since policy 3.8.3. Closes: #494714
+ * Improve performance of dpkg-shlibdeps by caching minimal version
+ associated to each library in Dpkg::Shlib::SymbolFile. Thanks to
+ Jiří PaleÄek <jpalecek@web.de> for the patch.
+ * Slightly improve dpkg-source(1) by giving the section name that we're
+ referring to. Closes: #544037
+ * Fix translation error in German manpage of dpkg-buildpackage. Thanks
+ to Joachim Breitner <nomeata@debian.org>. Closes: #541829
+
+ [ Modestas Vainius ]
+ * Provide a meaningful label for dpkg-gensymbols diff.
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * Asturian (Marcos Alvarez Costales). Closes: #535327
+ * French (Christian Perrier).
+ * German (Sven Joachim).
+ * Italian (Milo Casagrande). Closes: #536538
+ * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #542254
+ * Slovak (Ivan Masár). Closes: #537742
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ [ Updated dselect translations ]
+ * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #542254
+ * Slovak (Ivan Masár). Closes: #537741
+
+ [ Updated man page translations ]
+ * French (Christian Perrier).
+ * German (Helge Kreutzmann), proofread by Jens Seidel.
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * French completed (Christian Perrier).
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #542254
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Sun, 06 Sep 2009 09:37:45 +0200
+
+dpkg (1.15.3.1) unstable; urgency=low
+
+ [ Modestas Vainius ]
+ * Fix wildcard support in symbol files. Closes: #536034
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Wed, 08 Jul 2009 11:26:36 +0200
+
+dpkg (1.15.3) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Unset TAR_OPTIONS when extracting .deb archives.
+ * Use default compressor values in dpkg-source from Dpkg::Source::Compressor.
+ * Fix dpkg-scanpackages to properly detect spurious overrides.
+ * Rewrite dpkg-name in perl.
+ * Do not close already closed files in some error conditions in libdpkg.
+ * Use the correct units (KiB) in dpkg-split when referring to partsize.
+ * Document in dpkg-statoverride(8) that mode needs to be specified in
+ octal. Closes: #534551
+ * Mark argument names in dpkg-statoverride.1 in italic.
+ * Explicitly pass field argument to Dpkg::ErrorHandling::unknown().
+ * Move unknown() from Dpkg::ErrorHandling to Dpkg::Fields.
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Unset TAR_OPTIONS when creating/extracting tar archives for source
+ packages. Closes: #530860
+ * Add cleanup of all invalid (master) alternatives in preinst script.
+ Closes: #530633, #531611, #532739, #521760
+ * Let update-alternatives fix a manual alternative with a dangling symlink
+ by switching it to automatic mode. Closes: #529999
+ * Add missing paragraph separator in dpkg-buildpackage(1). Thanks to Per
+ Andersson <avtobiff@gmail.com>. Closes: #532769
+ * Fix English mistake (“as you request†→ “as you requestedâ€) in several
+ places. Thanks to David Stansby for the patch. Closes: #533171
+ * Support tags before symbols in symbols file contained in source packages.
+ The first two tags are "optional" (use it to not fail if the symbol might
+ disappear from the library without breaking the ABI) and "arch" to
+ restrict the set of architectures where the symbol is supposed to exist.
+ Thanks to Modestas Vainius <modestas@vainius.eu> for the patch.
+ See dpkg-gensymbols(1) for more information. Closes: #521551
+ * Do not include #MISSING lines in symbols files integrated in binary
+ packages. Closes: #526251
+ * Assume an implicit version of "Base" for all unversioned symbols
+ that are merged into a SymbolFile. Closes: #533181
+ * Add new tag "ignore-blacklist" to force-include symbols which are
+ normally blacklisted. This can be useful for libgcc to include symbols
+ that the toolchain allows to be shared but that are often static (and
+ hence are blacklisted for this reason). Closes: #533642
+ * In dpkg-source, explicitly pass --keyring ~/.gnupg/trustedkeys.gpg to
+ gpgv as it does not use it if other --keyring parameters are given.
+ Closes: #530769
+ * In dpkg-vendor, allow to use dashes instead of spaces in vendor
+ filenames. Closes: #532222
+ * Skip dpkg-genchanges' warning about lower version numbers for backports
+ (recognized by ~bpo or ~vola in their version number). Closes: #525115
+ * Support all checksum algorithms in dpkg-scanpackages/dpkg-scansources.
+ Closes: #533828
+ * Fix dependency parsing code in Dpkg::Deps to not accept "foo\nbar"
+ even if foo is valid. Closes: #534464
+ Thanks to Andrew Sayers for spotting the problem.
+
+ [ Joachim Breitner ]
+ * Warn about unused substvars in dpkg-gencontrol. Closes: #532760
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * Catalan (Jordi Mallach). Closes: #532109
+ * Czech (Miroslav Kure).
+ * German (Sven Joachim). Closes: #534831
+ * Simplified Chinese (Deng Xiyue). Closes: #531387
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ [ Updated dselect translations ]
+ * Czech (Miroslav Kure).
+
+ [ Updated man page translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Sat, 27 Jun 2009 19:06:43 +0200
+
+dpkg (1.15.2) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Fix FTBFS on GNU/Hurd due to a mismatched define usage in
+ start-stop-daemon. Closes: #530446
+ * Remove obsolete priorities support from dselect.
+ Thanks to Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>.
+ * Fix bashism (“echo -eâ€) in dselect disk setup method. Closes: #530071
+ * Properly parse fdisk output in dselect disk setup method.
+ * Fix memory leaks due to not destroying some pkg iterators.
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * Asturian (Marcos Alvarez Costales). Closes: #529889
+ * Basque (Piarres Beobide). Closes: #529857
+ * French (Christian Perrier).
+ * German (Sven Joachim).
+
+ [ Updated man page translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann).
+
+ [ Updated dselect translations ]
+ * French (Christian Perrier).
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * French (Christian Perrier).
+ * German (Helge Kreutzmann).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Tue, 26 May 2009 01:00:36 +0200
+
+dpkg (1.15.1) unstable; urgency=low
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Fix dpkg-genchanges to not include the additional upstream tarballs
+ when they are not desired (specific to source packages using format 3.0
+ quilt).
+ * Call quilt only once to apply all patches instead of once per patch
+ when building 3.0 (quilt) source packages. Closes: #518453
+ * Fix dpkg-shlibdeps so that it works again when analyzing binaries
+ outside of package's directory. Closes: #518687
+ * Modify dpkg-shlibdeps to let shlibs.local override symbols files too.
+ * Drop support of debian/control's “Format†field used by dpkg-source while
+ it's not too late. Instead debian/source/format should be used to indicate
+ the desired source package format.
+ * Update deb-triggers(5) and dpkg-trigger(1) to add a reference to
+ /usr/share/doc/dpkg/triggers.txt.gz. Closes: #519717
+ * Avoid perl warnings in dpkg-gencontrol and dpkg-genchanges when the
+ Architecture field is missing in a binary package. Closes: #510282
+ * Modify Dpkg::Version::check_version() to not die by default.
+ Closes: #510615
+ * dpkg-source now ignores all possible vi swap file extensions (and not
+ only .swp). The corresponding exclude pattern for -I also got tightened to
+ only catch filenames starting with a dot. Closes: #515540
+ * dpkg-gencontrol displays a better error message when an ORed dependency
+ is used in a union field like Conflicts, Replaces or Breaks.
+ Closes: #489238
+ * dpkg-source's signature check is now done with gpgv if possible and
+ timeouts if not completed within 10 seconds. Closes: #490929
+ When using gpg, use --no-default-keyring to be consistent with gpgv's
+ behaviour to not use the user's keyring. Closes: #440841
+ * Update dpkg-dev dependencies: Closes: #472942
+ - Move gnupg to Recommends. It's needed to sign .dsc and .changes.
+ - Add gpgv to Recommends. Useful to check signatures of extracted packages.
+ - Add debian-maintainers to Suggests. Together with debian-keyring they
+ contain all the GPG keys required to verify official Debian packages.
+ * Drop /etc/dpkg/origins as it's taken over by base-files (see #487437).
+ * Fix dpkg-shlibdeps to properly initialize a symbol-based dependency
+ even when some symbols are associated with a (fake) version "0". Such a
+ version means that the symbol has always existed in all versions of the
+ package.
+ * When dpkg delegates to dpkg-query or dpkg-deb to do the actual work, add
+ the "--" marker to explicitly document the end of options so that
+ arguments starting with a dash are not interpreted as options.
+ Closes: #293163
+ Thanks to Bill Allombert for the patch.
+ * dpkg now correctly refuses empty parameters when an integer value is
+ wanted. Closes: #386197 Based on a patch by Bill Allombert.
+ * Fix a mistake in the french translation of dpkg's manual page.
+ Thanks to Jonathan Gibert. Closes: #522032
+ * Fix dpkg-source to not die when uncompressor processes are killed by
+ SIGPIPE due to tar closing the pipe without exhausting all the data
+ available. Closes: #523329
+ * dpkg-gencontrol now handles properly (empty) dependencies which contain
+ only spaces. Closes: #522787
+ * dpkg-source now accepts additional tarballs (in format "3.0 (quilt)")
+ with a "component" name containing dashes. Closes: #524376
+ * Fix dpkg-source to not complain on binary files that are ignored and are
+ not going to be included in the debian tarball of a "3.0 (quilt)" source
+ package. Closes: #524375
+ * Bump Standards-Version to 3.8.1 (no change required).
+ * Do not store usernames and group names in tarballs created by dpkg-source,
+ they are anyway ignored at unpack time. Closes: #523184
+ * Fix update-alternatives to not remove real files installed in place of
+ an alternative link when the corresponding alternative is fully removed.
+ Closes: #526538
+ * Add a new dpkg-vendor tool to query vendor information stored in
+ /etc/dpkg/origins. It can be used in debian/rules to enable different
+ behaviour depending on the current vendor at the time of the build.
+ Closes: #498380
+ Modify dpkg-buildpackage to not set the DEB_VENDOR environment variable,
+ packages should use the dpkg-vendor program instead.
+ * Ensure that the automatic patch created in format "3.0 (quilt)" is always
+ well registered with quilt even when it's updated by a new call to
+ dpkg-source. Thanks to Goswin von Brederlow for the initial patch.
+ Closes: #525858
+ * Do not update/create debian/patches/.dpkg-source-applied during build,
+ it's only meant to document what patches have been applied at extraction
+ time. Closes: #525835
+ * Let dpkg-buildpackage add the missing execute right on debian/rules if
+ needed. Display a warning when it happens. Closes: #499088
+ * Allow to combine -nc and -S in dpkg-buildpackage but display a warning
+ saying that it's not advised. Closes: #304404
+ * Let dpkg-buildpackage error out with subprocerr() when dpkg-checkbuilddeps
+ is interrupted/killed by a signal. Closes: #498734
+ * Fix dpkg-buildpackage/dpkg-genchanges to properly interpret option -v0.
+ Closes: #475916
+ * Improves how dpkg-parsechangelog handles non-existing versions
+ in its --since, --until, --to, --from options. Approximate the intent
+ by selecting the nearest version instead. Closes: #477638
+ * Update dpkg-parsechangelog's documentation to make it clearer that spaces
+ are not allowed between single characters options and their values.
+ Closes: #494883
+ * Don't let dpkg-scanpackages complain about missing overrides when
+ no overrides file has been given. Closes: #468106
+ Thanks to Piotr Engelking for the patch.
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Fix typo in dpkg output (‘unexecpted’ → ‘unexpected’). Closes: #519082
+ Thanks to Ivan Masár.
+ * Sync archtable with architectures currently present in Debian sid.
+ - Remove m68k.
+ - Add kfreebsd-i386 and kfreebsd-amd64.
+ * Add avr32 to cputable. Closes: #523456
+ * Detect the curses headers to use instead of hardcoding them.
+ * Make dpkg-source do not set arch:any in .dsc on arch-restricted packages.
+ Thanks to Philipp Kern <pkern@debian.org>. Closes: #526617
+ * Add '.hgtags' to the default dpkg-source -i regex and -I pattern.
+ Closes: #525854
+ * Use backticks instead of non-portable make $(shell) function in automake.
+ * Do not install dselect and start-stop-daemon man pages when the programs
+ have been disabled from configure.
+ * Move Debian specific keyrings to the Debian vendor class and change the
+ Ubuntu vendor class to inherit from it.
+ * Do not set the Arch substvar in dpkg-source, avoiding generating warnings
+ when there's no compiler present. Closes: #526132
+ * Preserve faulting errno when printing reason in start-stop-daemon fatal
+ function.
+ * Only print fatal errno string in start-stop-daemon if it was non-zero.
+ * Print the valid values for the IO scheduler class in start-stop-daemon
+ --help output.
+ * Print a warning when using obsolete '--print-installation-architecture'.
+ Closes: #528171
+ * Remove obsolete --largemem and --smallmem dpkg options.
+ * Remove obsolete --force-auto-select dpkg option.
+ * Remove obsolete priorities support from dpkg.
+ * Remove obsolete 822-date program.
+ * Do not right justify the database reading progress percent counter.
+ * Remove deprecated status on substvars for dpkg-source dpkg-genchanges,
+ and stop producing warnings.
+ * Make deprecated dpkg-scanpackages --udeb option produce a warning.
+ * Change dpkg-source --help output to state there's no default substvar
+ file to match reality.
+ * Warn in start-stop-daemon if the argument to --name is longer than the
+ supported kernel process name size. Closes: #353015, #519128
+ * Do not warn in dpkg-deb when parsing unknown fields with the “Private-â€
+ prefix. Based on a patch by Nils Rennebarth. Closes: #353040
+
+ [ Frank Lichtenheld ]
+ * Dpkg::Version: Remove unnecessary function next_elem which just
+ replicates the standard shift behaviour.
+
+ [ Colin Watson ]
+ * Add "keyrings" vendor hook, used by dpkg-source to allow vendors to
+ supply additional keyrings against which source package signatures will
+ be verified. Implement this for Ubuntu. Closes: #525834
+
+ [ Updated dselect translations ]
+ * German (Sven Joachim).
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * French (Christian Perrier).
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ [ Added dpkg translations ]
+ * Asturian (Marcos Alvarez Costales). Closes: #519478, #519813, #519998
+ * Esperanto (Felipe Castro). Closes: #523023
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * French (Christian Perrier).
+ * German (Sven Joachim).
+ * Slovak (Ivan Masár). Closes: #519084
+ * Swedish (Peter Krefting).
+ * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #526659
+
+ [ Updated man page translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Thu, 21 May 2009 06:45:45 +0200
+
+dpkg (1.15.0) experimental; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Do not suggest manually changing the alternative symlinks on
+ update-alternative's verbose mode. Closes: #412487
+ * Refactor subprocess signal setup.
+ * Mark and coalesce similar strings for translation.
+ * Add '.be' to the default dpkg-source -i regex. Closes: #481716
+ Based on a patch by Ben Finney.
+ * Fix link order when using libcompat.a and libintl.a by placing them after
+ libdpkg.a. Based on a patch by Martin Koeppe. Closes: #481805
+ * Remove duplicate program name from dpkg-trigger badusage output.
+ * Trim trailing slash and slash dot from 'dpkg -S' arguments when those
+ are path names, but not on patterns. Closes: #129577
+ * Fix the support for passing more than one --status-fd option to dpkg.
+ Until now only the last one was being used.
+ * Replace realloc plus error checking usage with m_realloc.
+ * Add '.hgignore' to the default dpkg-source -i regex and -I pattern.
+ Closes: #485365
+ * Support diverting files when origin and destination are on different file
+ systems. Based on a patch by Juergen Kreileder. Closes: #102144, #149961
+ * Do not silently enable --rename on dpkg-divert --remove. Closes: #160848
+ * Do not allocate memory when lstat fails during package upgrade.
+ * Properly lstat the correct file when using --root on package upgrade.
+ Thanks to Egmont Koblinger. Closes: #281057
+ * Print a longer string when a disallowed field value is found when parsing.
+ * Use $(filter ...) instead of $(findstring ...) to extract space separated
+ options from DEB_BUILD_OPTIONS in debian/rules.
+ * Do not leave new conffile as .dpkg-new when it has been diverted, also
+ properly activate the file trigger for the diverted conffile.
+ Based on a patch by Timothy G Abbott. Closes: #58735, #476899
+ * Improve comment on BUGS section in dpkg-deb.1 about lack of authentication
+ and checksum support in .deb files. Closes: #492052
+ * Use a troff special character for the copyright symbol on man pages.
+ * Mark program names in dpkg-trigger.1 in bold.
+ * Unmark dselect debug messages for translation.
+ * Use a the warning function to uniformly print all warning messages.
+ * Properly use internerr to report about programming bugs.
+ * Do not log repeated strings when the write call wrote partial data.
+ * Change dir to / after chroot when using --instdir.
+ Thanks to Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>. Closes: #509578
+ * Make dpkg log files user readable. Closes: #480556
+ * Clarify in the start-stop-daemon man page that the signal sent by default
+ is TERM not KILL. Closes: #507568
+ * Warn in dpkg-deb man page that -x will modify the extraction directory
+ permissions. Closes: #502496
+ * Make start-stop-daemon behave the same way whether --chuid gets a user
+ name or a uid. Closes: #368000
+ * Add new option --procsched to start-stop-daemon to be able to set the
+ process scheduling policy and priority. Closes: #175740
+ * Add initial C unit test suite for libdpkg.
+ * Sanitize --status-fd output by replacing newlines with spaces.
+ Closes: #505172
+ * Remove unneeded cpio dependency from dpkg-dev.
+ * Add kopensolaris support to ostable and triplettable. Closes: #509312
+ * Document in deb.5 in detail the currently supported format, ar member
+ names, types of tar archives and data.tar members.
+ * Print correct feature name on «dpkg --assert-*» failures.
+ * Add progress reporting to dpkg while reading the file list database.
+ Based on a patch by Romain Francoise.
+ * Add new option --iosched to start-stop-daemon to be able to set the
+ IO scheduling class and priority. Closes: #443535
+ Thanks to Chris Coulson <chrisccoulson@googlemail.com>.
+ * Add tar format detection support to the internal extractor.
+ * Add support for ustar long names using the prefix field. Closes: #474092
+ * Code refactoring and cleanup, some of the major changes include:
+ - Use standard interfaces instead of ad-hoc ones.
+ - Fix memory leaks.
+ - Fix compilation warnings.
+ - Constify string members in structures and arguments in functions.
+ - Make local functions static.
+ - Remove unused functions, macros and variables.
+ - Fix and cleanup libcompat broken replacement implementations.
+ - Reduction of module interdependencies.
+ - Rename function and variable names to make them more clear.
+ - Cleanup and split of header files.
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Enhance dpkg-shlibdeps' error message when a library can't be found to
+ include the ELF format of the desired library. Closes: #474671
+ * dpkg-gensymbols now refuses empty values for the the -v -P and -e
+ parameters.
+ * Update dpkg(1) to refer to conffile whenever we speak of configuration
+ file handled by dpkg. Thus harmonize vocabulary with the policy. Thanks
+ to Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>. Closes: #381219
+ * Improve error message stating that dpkg is unable to create a file so that
+ it also refers to the real filename instead of the non-diverted name only.
+ Thanks to Daniel Hahler for the patch. Closes: #457135
+ * dpkg-gencontrol can now again read the control file from its standard
+ input with "-c-". Closes: #465340
+ * Add DEB_VENDOR environment variable in the build environment to be able
+ to change behaviour dynamically depending on the vendor of the current
+ system (or target system when the user overrides DEB_VENDOR by setting
+ it himself). Closes: #457371
+ * dpkg-shlibdeps give less strong warnings for symbols not found in NEEDED
+ libraries when the shared library is a non-public directory and is likely
+ to be a plugin. Closes: #481165
+ * Clarify list of packages displayed by dpkg --get-selections and
+ dpkg-query -l. Thanks to Jidanni. Closes: #487455
+ * Document -A option in dpkg-buildpackage(1). Closes: #482834
+ * Add some warning concerning the available file and the related commands.
+ They are mostly obsolete for APT users. Closes: #481185
+ * Add new option --listpackage to dpkg-divert. Thanks to Timothy G Abbott
+ <tabbott@MIT.EDU> for the patch. Closes: #485012
+ * Add new option --require-valid-signature to dpkg-source. Closes: #390282
+ * In dpkg-query(1) document the origin of the various fields and warn that
+ they are not always available. Closes: #488293
+ * Improve error message in install-info when the file doesn't exist.
+ Thanks to Thomas Hood <jdthood@yahoo.co.uk>. Closes: #107098
+ * Use description of installed package as fallback in dselect.
+ Based on a patch from Bruce Sass <bmsass@shaw.ca>. Closes: #21659
+ * Reduce memory usage of dselect by avoiding usage of a big infopad.
+ Thanks to Michel Lespinasse <walken@zoy.org> for the patch.
+ Closes: #395140
+ * Largely improve and update dpkg-buildpackage's manual page.
+ * Clarify two points in dpkg-source(1). Closes: #490693
+ * Support RUNPATH exactly like RPATH in dpkg-shlibdeps. Closes: #502258
+ Thanks to Javier Serrano Polo <jasp00@terra.es>.
+ * Set Standards-Version to 3.8.0 (no changes needed).
+ * Drop some unneeded lintian overrides.
+ * Fix a chmod call in dpkg-source to not fail when POSIXLY_CORRECT is set.
+ Closes: #506028
+ * Optimize dpkg-shlibdeps by caching parsed symbols files and
+ objdump objects. Thanks to Modestas Vainius <modestas@vainius.eu> for the
+ patch. Closes: #503954
+ * Add new framework to hook vendor-specific logic (see
+ module Dpkg::Vendor::Default).
+ * Add Ubuntu vendor object implementing lookup of launchpad bugs in
+ changelogs and a safety-check for Maintainer fields of forked packages
+ (launched during source build). Closes: #426752, #499924
+ * Improve behaviour of update-alternatives --config. Thanks to
+ Osamu Aoki <osamu@debian.org> for the initial patch. We can know
+ select between manual and auto in --config and --all. Closes: #392430
+ * Fix update-alternatives to not switch to manual mode an alternative
+ with a broken symlink (instead let the current action fix it).
+ Also ensure that a message is displayed by default when such a switch is
+ made. Closes: #141325, #87677
+ * Fix update-alternatives' logic to rename files. It failed to ignore errors
+ in some cases where it wanted to when the source file didn't exist.
+ Closes: #99870
+ This also makes update-alternatives less noisy when this happens since we
+ don't call mv when we know that it's going to fail.
+ Closes: #98822
+ * Properly remove inappropriate slave links in update-alternatives even when
+ we switch to manual mode with --set or --config. Closes: #388313
+ * Modify update-alternatives to always remove the alternative group when the
+ last alternative is removed (even in manual mode).
+ * Ensure that update-alternative --install fix the links if the alternative
+ installed is the one currently selected. Closes: #100135
+ * Let update-alternatives deal with empty files in its administrative
+ directory by ignoring them. Closes: #457863
+ * Add new --target and --as-root options to dpkg-buildpackage to call
+ any debian/rules target with the proper build environment.
+ Closes: #477916
+ * Move update-alternatives, dpkg-divert and dpkg-statoverride to /usr/bin
+ but keep compatibility symlinks in /usr/sbin for the squeeze release
+ until all maintainer scripts are fixed (see
+ http://lintian.debian.org/tags/command-with-path-in-maintainer-script.html).
+ Closes: #216606
+ * Use dh_lintian to install lintian overrides. Build-Depends on debhelper
+ (>= 6.0.7) for this. Update debhelper compatibility level to 6 at the same
+ time.
+ * Drop cleanup-info script.
+ * Reset umask to 0022 in dpkg-gencontrol and dpkg-gensymbols to ensure that
+ files created in the DEBIAN directory have sane permissions.
+ Closes: #516481
+ * Rewrite update-alternatives (so that we can understand it again) and
+ implement new features on top of it:
+ - the --config output is now sorted. Closes: #437060
+ - it now logs information to /var/log/dpkg.log. Closes: #445270
+ - it forbids reusing master alternative as slave and vice-versa.
+ Closes: #342566
+ - it forbids reusing alternative links managed by other alternatives
+ - new sanity checks on --install parameters. Closes: #423176
+ - install slave link only if the corresponding slave file is available.
+ Closes: #143701
+ - new option --get-selections to export the configuration of all
+ alternatives. It's a simple way to discover the name of all available
+ alternatives. Closes: #273406, #392429
+ - new option --set-selections to reconfigure a set of alternatives in
+ a single command.
+ * Document in update-alternatives(8) how one can repair all broken
+ alternatives with a single command. Closes: #250258, #395556
+ * Modify dpkg-gensymbols to replace #PACKAGE# on the fly while installing
+ symbols files so that package having libraries whose name varies between
+ architectures do not need to hardcode the package name. Closes: #517264
+
+ [ Pierre Habouzit ]
+ * Add a --query option to update-alternatives. Closes: #336091, #441904
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * Polish (Wiktor Wandachowicz). Closes: #514106
+
+ [ Updated manpages translations ]
+ * Polish (Wiktor Wandachowicz). Closes: #514106
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * Portuguese (Miguel Figueiredo).
+ * Korean (Changwoo Ryu).
+ * Romanian (Eddy Petri?or)
+ * Slovak (Ivan Masár). Closes: #514490
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Mon, 02 Mar 2009 06:13:53 +0200
+
+dpkg (1.14.25) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Fix typo in package description ('privides' -> 'provides').
+ Thanks to Pascal De Vuyst <pascal.devuyst@gmail.com>. Closes: #510755
+ * Do not lose conffiles while replacing them from another package on the
+ same install run. Closes: #513857
+ As a side effect this fixes the following symptoms:
+ - Do not do unneeded conffile prompts when it wasn't locally changed.
+ - Do not ensure (and thus do not output debug information) that the
+ .dpkg-new and .dpkg-tmp directories for an existing directory do not
+ exist. Closes: #80416
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * dpkg-deb now always produces GNU tarballs inside .deb and ignores
+ TAR_OPTIONS. Closes: #513863
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * Basque (Piarres Beobide). Closes: #506092, #509851
+ * Simplified Chinese (Deng Xiyue). Closes: #506177
+ * Traditional Chinese (Tetralet). Closes: #513312
+
+ [ Updated dselect translations ]
+ * Basque (Piarres Beobide). Closes: #509852
+ * Norwegian Bokmål (Hans F. Nordhaug).
+ * Portuguese (Miguel Figueiredo). Closes: #509904
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * Add missing space in French translation.
+ Thanks to Cyril "Oeil de lynx" Brulebois.
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Tue, 03 Feb 2009 00:00:41 +0200
+
+dpkg (1.14.24) unstable; urgency=low
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Fix parsing of objdump output (by dpkg-shlibdeps) in a special case where
+ the symbol name is separated only with a single space. Closes: #506139
+ * Fix dpkg-shlibdeps behaviour when Build-Depends-Package is used in the
+ symbols file. It was merging all dependency templates into the generated
+ dependency instead of simply modifying the minimal version. Thanks to
+ Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>. Closes: #507346
+ * Fix dpkg-source to correctly extract a source package even when called
+ from a non-writable directory when a target directory has been specified
+ on the command line. Closes: #507217, #507219
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Do not allow installing packages with non-obsolete conffiles owned by
+ other packages without a proper Replaces field. Closes: #508392
+
+ [ Updated dselect translations ]
+ * Galician (Marce Villarino). Closes: #509887
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * Galician (Marce Villarino). Closes: #509150
+ * Vietnamese (Clytie Siddall). Closes: #509424
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * Improve German translation.
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Mon, 29 Dec 2008 05:38:31 +0100
+
+dpkg (1.14.23) unstable; urgency=low
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Blacklist "__gnu_local_gp" symbol for dpkg-gensymbols. Closes: #500188
+ Thanks to Thiemo Seufer <ths@debian.org>.
+ * Important bugfix in dpkg-gensymbols for people using includes in symbol
+ files: the current object didn't flow back from the included file to
+ the including file.
+ * Fix Dpkg::Version comparison code. Closes: #504135
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Untangle fatal abort condition from the “too many errors†one in the
+ archives and packages processing loop. Closes: #367226
+ * Abort on unrecoverable fatal errors instead of continuing execution, as
+ the recovery code assumed the execution would not be reaching it again
+ and some times bogus update files were created either with incompletely
+ written content or with '#padding' lines. Closes: #497041, #499070
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * Brazilian Portuguese (Felipe Augusto van de Wiel).
+ * Catalan (Jordi Mallach).
+ * Czech (Miroslav Kure). Closes: #505910
+ * French (Christian Perrier)
+ * German (Sven Joachim).
+ * Greek (Emmanuel Galatoulas). Closes: #498585
+ * Japanese (Kenshi Muto).
+ * Korean (Changwoo Ryu). Closes: #505777
+ * Norwegian Bokmål (Hans F. Nordhaug).
+ * Polish (Wiktor Wandachowicz).
+ * Portuguese (Miguel Figueiredo). Closes: #505869
+ * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #499028, #505735
+ * Romanian (Eddy Petri?or).
+ * Slovak (Ivan Masár). Closes: #506024
+ * Spanish (Javier Fernandez-Sanguino). Closes: #505836
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * Fix typo in Russian. Closes: #499736
+ * Fix wrong translation in French. Closes: #504123
+ * French (Christian Perrier).
+
+ [ Updated manpages translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Tue, 18 Nov 2008 11:50:56 +0200
+
+dpkg (1.14.22) unstable; urgency=low
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * The last "small fix" actually broke conversion of source packages to
+ "3.0 (quilt)" format when they have local changes and no pre-existing
+ quilt series file. Now always provide a valid name in QUILT_SERIES.
+ Closes: #496920
+ * Fix permissions of the automatically generated patch in "2.0" and "3.0
+ (quilt)" format. They were improperly set to 0600 due to tempfile()
+ and were not reset to a sane value. Closes: #496925
+ * Fix dpkg-gensymbols to not scan (real) directories accessed through a
+ symlink contained in the build tree as they may well not be part of
+ the package (with absolute symlinks). It was already skipping symlinks
+ (since 1.14.16.6) for similar reasons.
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * Basque (Piarres Beobide). Closes: #496753
+ * Brazilian Portuguese (Felipe Augusto van de Wiel).
+ * Galician (Jacobo Tarrio).
+ * Norwegian Bokmal (Hans Fredrik Nordhaug). Closes: #497309
+ * Swedish (Daniel Nylander and Peter Krefting).
+ * Vietnamese (Clytie Siddall). Closes: #497893
+
+ [ Updated manpages translations ]
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * Swedish (Peter Krefting).
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Fri, 05 Sep 2008 16:54:45 +0200
+
+dpkg (1.14.21) unstable; urgency=low
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Small fix in "3.0 (quilt)" source format when using non-standard name
+ of the quilt series.
+ * Handle debian.tar.gz files like diff.gz in dpkg-buildpackage and
+ dpkg-genchanges to detect the kind of upload.
+ * Add "armel" to /usr/share/dpkg/archtable. Closes: #487768
+ * Modified Dpkg::BuildOptions to recognize and use spaces as separator
+ in DEB_BUILD_OPTIONS (in order to conform with the Debian policy
+ ruling established in #430649). Closes: #486937
+ * Fix dpkg-source to not use -i and -I by default with "1.0" source
+ packages. Closes: #495138
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * When loading the status file fix up any inconsistent package in state
+ triggers-awaited w/o the corresponding package with pending triggers.
+ Closes: #487637, #486843, #489068
+ * Fix --no-act in triggers related code. Closes: #495097
+ * Do not assert when dpkg stops processing packages due to too many
+ errors occurred while configuring or removing packages.
+ Thanks to Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>. Closes: #483655
+ * Move lzma from dpkg Suggests to Pre-Depends. Closes: #456332
+ * Match description of -si option in dpkg-buildpackage to the one in
+ dpkg-genchanges. Closes: #493743
+ * Close --status-fd file descriptors on exec, so that they are not
+ inherited by the children. Closes: #471488, #487684
+ * State that the preferred front-end is aptitude and replace one instance
+ of dselect usage with apt-get. Closes: #483785
+
+ [ Updated manpages translations ]
+ * French (Florent Usseil).
+ * German (Helge Kreutzmann).
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #490076
+ * German (Helge Kreutzmann).
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * Basque (Piarres Beobide). Closes: #490905
+ * Czech (Miroslav Kure).
+ * French (Christian Perrier).
+ * German (Sven Joachim).
+ * Korean (Changwoo Ryu).
+ * Romanian (Eddy Petri?or).
+ * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #488689
+ * Simplified Chinese (Deng Xiyue). Closes: #496176
+ * Slovak (Ivan Masár). Closes: #488903, #495505
+ * Thai (Theppitak Karoonboonyanan). Closes: #488090
+
+ [ Added dpkg translations ]
+ * Lithuanian (Gintautas Miliauskas). Closes: #493326
+
+ [ Updated dselect translations ]
+ * Romanian (Eddy Petri?or).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Tue, 26 Aug 2008 05:32:39 +0300
+
+dpkg (1.14.20) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Change UTF-8 '©' to '(C)' in deb-version.5 (unfuzzy translations).
+ * Document --force-breaks in 'dpkg --force-help' output.
+ * Document triggers --debug values in dpkg.1. Thanks to Sven Joachim.
+ * Improve package descriptions for dpkg, dpkg-dev and dselect.
+ Thanks to Justin B Rye for the review and corrections. Closes: #484002
+ * When dpkg-divert does renames do no check the target file if the source
+ does not exist and the rename is thus being disabled. This also allows
+ to remove bogus diversions. Closes: #476973, #469033
+ * Properly close triggers 'File' file, so it does not get leaked to children.
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Add missing 'use File::Path' in Dpkg::Source::Package::V3::quilt.
+ * Use debian/patches/debian-changes-<version> (without the trailing ".diff")
+ as default name for the automatic patch created by the format "3.0
+ (quilt)". This ensures a saner cohabitation with patch systems that
+ apply all of debian/patches/*.{diff,patch}.
+ * Improve patch parser to accept more patches that are accepted by patch
+ itself.
+ * Correctly skip comments in quilt series files (concerns "3.0 (quilt)" source
+ packages). Closes: #486323
+ * The automatically created patches (in source package formats "2.0" and
+ "3.0 (quilt)") will now contain "/dev/null" as previous filename when the
+ patch creates a new file (instead of putting the same name).
+ * Set PERL_DL_NONLZY to 1 in perl scripts that are likely to be called in
+ package's configuration scripts to work around the perl bug #479711.
+
+ [ Helge Kreutzmann ]
+ * Fix a typo in dselect.1.
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * Basque (Piarres Beobide). Closes: #481043
+ * Brazilian Portuguese (Felipe Augusto van de Wiel).
+ * Catalan (Jordi Mallach). Closes: #383448
+ * Czech (Miroslav Kure).
+ * French (Christian Perrier).
+ * Galician (Jacobo Tarrio). Closes: #483441
+ * German (Sven Joachim).
+ * Norwegian Bokmal (Hans Fredrik Nordhaug). Closes: #480626
+ * Polish (Wiktor Wandachowicz).
+ * Simplified Chinese (Deng Xiyue). Closes: #483143
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+ * Vietnamese (Clytie Siddall). Closes: #481199
+
+ [ Updated manpages translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Polish (Wiktor Wandachowicz).
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * French (Christian Perrier).
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Polish (Wiktor Wandachowicz).
+ * Russian (Yuri Kozlov).
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+
+ [ Updated dselect translations ]
+ * Brazilian Portuguese (Felipe Augusto van de Wiel).
+ * Polish (Wiktor Wandachowicz).
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Wed, 18 Jun 2008 09:33:54 +0200
+
+dpkg (1.14.19) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Fix a double-free by setting scontext to NULL after calling freecon.
+ Based on a patch by Russell Coker. Closes: #474339
+ * Add missing import of internerr in Dpkg::Source::Patch.pm.
+ Thanks to Marco d'Itri. Closes: #479205
+ * Consider also custom Package-Type fields when printing warnings in
+ dpkg-gencontrol. Closes: #452273
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Add missing import of subprocerr in Dpkg::Source::Package. Thanks to Sven
+ Joachim for the patch.
+ * Handle symlinks better when deciding if dpkg-source has to copy the
+ original tarball in the current extraction directory. Closes: #475668
+ * Fix the dpkg-source error message about unrepresentable changes to
+ source because the type of a file changed (new and old were inverted).
+ * Fix dpkg-genchanges to detect udeb based on Package-Type control
+ header instead of file extension analysis on uploaded files.
+ Closes: #476113
+ * Fix dpkg-source to grant correct permissions to tarballs of native
+ source packages. Closes: #477784
+ * Add Conflicts: devscripts (<< 2.10.26) to ensure that people are
+ using versions of debsign/mergechanges that support the Checksums fields
+ in *.dsc and *.changes.
+ * Cleanup the various Conflicts/Replaces fields to remove references
+ to package that have disappeared before sarge (this includes dpkg-doc-ja,
+ dpkgname, and dpkg-static which has never officially been built).
+ dpkg-iasearch has been kept as popcon still reports a few installations.
+ * Collapsed multiple conflicts of dpkg with old versions of dpkg-dev
+ in a single Conflicts: dpkg-dev (<< 1.14.16).
+ * The "3.0 (quilt)" source package format now parses correctly series files
+ with patch options and warn if something else than -p1 is used.
+ * Change the way dpkg-source finds the perl object to use to unpack/build
+ a source package to ignore the minor part of the Format: version.
+ For example "1.0" and "1.1" would both map to Dpkg::Source::Package::V1
+ instead of ::V1_0 and ::V1_1 before. Similarly "3.0 (quilt)" now maps to
+ ::V3::quilt instead of ::V3_0::quilt.
+ * Fix changelog parser to not fail when an unexpected changelog entry
+ appears without the preceding heading line. Closes: #478925
+ * Change the "2.0" and "3.0 (quilt)" source packages to refuse by default
+ binary files in the debian sub-directory. They have to be whitelisted
+ through debian/source/include-binaries. Closes: #473041
+ * Make sure triggers are activated when a file is removed in a directory
+ shared by multiple packages. Closes: #479850
+
+ [ Helge Kreutzmann ]
+ * Minor fixes and clarifications to man pages.
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * Brazilian Portuguese (Felipe Augusto van de Wiel). Closes: #480579
+ * Czech (Miroslav Kure).
+ * French (Florent Ussel).
+ * Galician (Jacobo Tarrio).
+ * German (Sven Joachim).
+ * Polish (Wiktor Wandachowicz).
+ * Portuguese (Miguel Figueiredo).
+ * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #478827
+ * Slovak (Ivan Masár). Closes: #478897
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+
+ [ Updated manpages translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Polish (Wiktor Wandachowicz).
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Polish (Wiktor Wandachowicz).
+ * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #479142
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+
+ [ Updated dselect translations ]
+ * Brazilian Portuguese (Felipe Augusto van de Wiel).
+ * Czech (Miroslav Kure).
+ * French (Christian Perrier).
+ * German (Sven Joachim).
+ * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #478802
+ * Slovak (Ivan Masár). Closes: #479007
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Mon, 12 May 2008 08:33:07 +0300
+
+dpkg (1.14.18) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Bump po4a version in Build-Depends to 0.33.1-1, as usage of UTF-8
+ in original man pages was causing build failures. Closes: #473498
+ * Add triggers documentation to dpkg-dev. Closes: #473449
+ * Add deb-triggers.5 and dpkg-trigger.1 man pages, and document new
+ statuses and options in dpkg.1.
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * When dpkg-source builds a source package of Format: 2.0 or 3.0 (quilt) it
+ applies the patches before the build if
+ debian/patches/.dpkg-source-applied doesn't exist. This file is created
+ during extraction if patches are applied, and is auto-excluded from the
+ debian tarball. This enables on-the-fly conversion of source packages from
+ Format: 1.0 to Format: 3.0 (quilt) without manual intervention of the
+ user. This feature can be disabled with the option --no-preparation.
+ * The dpkg-source option --skip-patches disables application of patches
+ during extraction of source packages using Format: 2.0 or Format: 3.0
+ (quilt).
+ * Ensure the Files field is last in *.dsc and *.changes. This is a
+ work-around for some braindead dsc parsers (dupload and sbuild for
+ instance, see #473518 and #470440).
+ * Initialize dependencies for libraries having symbols files with the
+ smallest minimal version listed in the symbols file instead of using
+ an unversioned dependency. It's the only way to ensure the library
+ presence if it wasn't available in all versions of the package that ever
+ existed. Closes: #474079
+ * Don't use the -p option of diff for Format: 1.0 source packages.
+ dpkg-source of sarge doesn't accept data after @@. Closes: #474417
+
+ [ Updated dselect translations ]
+ * German. (Sven Joachim).
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * Portuguese (Miguel Figueiredo).
+ * Simplified Chinese (Deng Xiyue). Closes: #473523
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+ * Vietnamese (Clytie Siddall). Closes: #473726
+
+ [ Updated manpages translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Tue, 08 Apr 2008 07:00:10 +0300
+
+dpkg (1.14.17) experimental; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Replace strdup plus error checking usage with a new m_strdup function.
+ Closes: #379028
+ * Add new keybinding in dselect to restore all selections back to
+ whatever's currently installed. Closes: #151540
+ Thanks to Colin Watson.
+ * Use system timersub and fix timeval normalization in multiplication in
+ start-stop-daemon. Thanks to Andreas PÃ¥hlsson. Closes: #462225
+ * Cosmetic fixes to start-stop-daemon output and man page. Document that
+ --chuid will change the group even if it has not been specified. Add
+ EXIT STATUS and EXAMPLE sections to man page. Thanks to Justin Pryzby.
+ * Add Raphaël Hertzog to Uploaders, and remove Brendan O'Dea and
+ Christian Perrier with their permission.
+ * Use functions from libcompat when those are not provided by the system.
+ - Add strnlen to libcompat.
+ - Link programs against libcompat which provides obstack. Closes: #142042
+ * Change dpkg-gencontrol to not output the Homapage field on udeb.
+ * Reintroduce 'no-debsig' back in dpkg.cfg to avoid failing to install any
+ package when debsig-verify is installed. Closes: #311843
+ * Fix some small memory leaks. Closes: #469520
+ Thanks to Sean Finney.
+ * Correct broken dselect logic for self-conflicting packages.
+ Thanks to Ian Jackson.
+ * Implement 'Breaks' properly in dselect. Closes: #448946
+ Thanks to Ian Jackson.
+ * Fix erroneous description of Breaks in dselect output.
+ Thanks to Ian Jackson.
+ * Allow compilation with --disable-nls on systems without libintl.h where
+ a non glibc claims to be glibc. Closes: #465420
+ * Fix crash when a .deb file becomes unreadable while dpkg is starting.
+ Thanks to Ian Jackson. Closes: #255882
+ * Few file descriptor cleanup and error handling fixes.
+ Thanks to Ian Jackson. Closes: #443338
+ * Move test suite invocation to a new check target in debian/rules.
+ * Add support for nocheck DEB_BUILD_OPTIONS in debian/rules, so that the
+ dpkg test suite can be skept if desired.
+ * Improve log and status-fd output by printing more status change updates
+ and actions. Thanks to Ian Jackson.
+ * Implement triggers support. Thanks to Ian Jackson.
+ Closes: #17243, #68981, #215374, #217622, #248693, #308285
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Add a warning displayed by dpkg-genchanges if the current version is
+ smaller than the previous one. Closes: #4655
+ * Add -d and -c options in dpkg-checkbuilddeps to override
+ build-depends/conflicts. Closes: #114774
+ * Include list of libraries in dpkg-gensymbols' warning about new/lost
+ libraries.
+ * Add -R option to dpkg-buildpackage so that one can replace the usual
+ "debian/rules" by something else. Closes: #355654
+ * Always list all binary packages in the Description: field of .changes
+ files. It's nice for reviewers and mentors.debian.net was using this field
+ on source only uploads to display short description of what the package is
+ about.
+ * Handle the case when the library has a different SONAME than the one used
+ to find it. Closes: #462413
+ * Fix Dpkg::Version and Dpkg::Fields::Object to import _g() from
+ Dpkg::Gettext. Thanks to Adam Heath and Olivier Berger for spotting
+ this. Closes: #465651
+ * Change PATH during make check to look into build directories containing
+ dpkg and the related scripts. Thanks to Mike Frysinger. Closes: #466957
+ * Some lintian cleanup:
+ - add overrides for some useless I: tags
+ - drop unused overrides
+ - updated several manual pages to fix hyphen-used-as-minus-sign
+ - fixed manpage-has-errors-from-man in several manual pages
+ - removed empty debian/dpkg.prerm
+ * Removed old upgrade code from dpkg's preinst and postinst which only
+ concerns upgrading from dpkg version older than the one in oldstable
+ already. And thus we get rid of old the last usage of read in those
+ scripts (fixes lintian's warning read-in-maintainer-script).
+ * Removed sorting of dependencies in dpkg-gencontrol and dpkg-source. But
+ kept it for all other fields (Enhances, Conflicts, Replaces, Breaks,
+ Build-Conflicts and Build-Conflicts-Indep).
+ * Instead changed dpkg-shlibdeps to sort the dependencies generated in
+ ${shlibs:*} variables.
+ * Changed the logic of simplification of dependencies: if any dependency
+ must be discarded due to another dependency appearing further
+ in the field, the superseding dependency will take the place of the
+ discarded one. Added a test case for this.
+ * dpkg-shlibdeps properly accounts usage of symbols provided by private
+ libraries without SONAME. Closes: #469838
+ * Add a new warning to dpkg-shlibdeps when a library NEEDED is in fact
+ not used by any of the binaries analyzed. Closes: #472332
+ * Add a new --warnings=<value> option to select the set of warnings to
+ activate. By default, do not activate the warning about useless
+ libraries at the binary level (instead the new warning above is activated
+ by default: it's less strict and more useful).
+ * dpkg-source has been heavily refactored to make it easier to support
+ multiple source package formats. Several new source package formats have
+ been added:
+ - the format "2.0" is the original wig&pen
+ - the format "3.0 (quilt)" is based on 2.0. It uses a tarball for the
+ debian directory and can thus include binary files. Binaries
+ outside of the debian directory can be also included if they
+ are listed in debian/source/include-binaries (and option
+ --include-binaries will generate this file automatically).
+ Closes: #4588, #4628
+ - thus it will also preserve timestamps on Debian-provided
+ documentation like README.Debian. Closes: #366555
+ - it handles an explicit series of patches and the patch can thus be
+ named without constraints. Patches can contain arbitrary
+ headers/comments between file chunks. Closes: #363018
+ - it ignores changes on a number of temporary and VCS-specific files
+ by default. Closes: #203792, #323909
+ - the patches in debian/patches can remove files. Closes: #12564
+ - the patches are applied at unpack time. Closes: #463048
+ - the formats "3.0 (quilt/native)" don't include VCS directories by
+ default. Closes: #435126
+ - the format "3.0 (custom)" can be used to create a source package
+ containing arbitrary files. It's useful for helper tools that can
+ generate the files by themselves in a more efficient way
+ (like all the *-buildpackage tools). Closes: #246918
+ - the formats "3.0 (git/bzr)" are experimental formats based
+ on corresponding VCS repositories. Thanks to Joey Hess and Colin Watson
+ respectively.
+ * dpkg-source has a new --no-check option. It disables GPG check and
+ checksums checks. Closes: #220758
+ * dpkg-shlibdeps is now able to look into directories containing libraries
+ used by cross-built binaries provided that the right environment variable
+ are set. Closes: #453267
+ * Change default value of LDFLAGS (set by dpkg-buildpackage) to ''
+ instead of '-Wl,-Bsymbolic-functions'. It's safer at this point of the
+ release cycle.
+ * dpkg-buildpackage will set PKG_CONFIG_LIBDIR (but not override an existing
+ value) in case of cross-compilation so that pkgconfig finds .pc files
+ in the directory specific to the target architecture. Closes: #439979
+
+ [ Frank Lichtenheld ]
+ * Add a warning in dpkg-buildpackage if the build-dependencies are not
+ satisfied during -S. Closes: #445552
+ * Add a missing space in the German scripts translation. Closes: #463398
+ * Add improved deb-shlibs.5 manual page by Zack Weinberg. Closes: #466135
+ * dpkg-buildpackage exports some build related environment variables
+ now. Based on a patch by Matthias Klose. Closes: #465282
+ (See dpkg-buildpackage(1) and https://wiki.ubuntu.com/DistCompilerFlags
+ for details)
+ * Add support for use of SHA1 and SHA256 checksums in .dsc and
+ .changes files. Information will be available in Checksums-Sha{1,256}
+ fields. .changes format version increased to 1.8.
+ * Link dselect against libncursesw. Closes: #466321
+ * Forward port a patch from the old changelog parser to the new
+ one that got lost during the transition. '+' and '.' can now
+ be used in distribution names yet again. Reported by dann frazier.
+ Closes: #467470
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * Korean (Changwoo Ryu).
+ * Polish (Robert Luberda).
+ * Romanian (Eddy PetriÅŸor).
+ * Slovak (Ivan Masár). Closes: #471342
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+ * Thai (Theppitak Karoonboonyanan). Closes: #468916
+
+ [ Updated manpages translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Polish (Robert Luberda).
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+
+ [ Updated dselect translations ]
+ * Basque (Piarres Beobide). Closes: #462403
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Polish (Robert Luberda).
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+
+ [ Updated dselect translations ]
+ * Polish (Robert Luberda).
+ * Romanian (Eddy PetriÅŸor).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Sun, 30 Mar 2008 12:48:22 +0300
+
+dpkg (1.14.16.6) unstable; urgency=medium
+
+ * Let dpkg-gensymbols skip directories which are just symlinks when scanning
+ the package build dir.
+ * Bump urgency to medium to compensate lost days in testing migration due to
+ the two last uploads.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sat, 26 Jan 2008 19:20:40 +0100
+
+dpkg (1.14.16.5) unstable; urgency=low
+
+ * Fix dpkg-gensymbols handling of #include so that one can include multiple
+ times the same file and have it properly taken into account.
+ * Add many armel-specific symbols to dpkg-gensymbols' blacklist.
+ Closes: #462318
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Thu, 24 Jan 2008 14:20:10 +0100
+
+dpkg (1.14.16.4) unstable; urgency=low
+
+ * Import capit in Dpkg::Cdata from Dpkg::Fields. Closes: #462172
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Wed, 23 Jan 2008 08:44:32 +0200
+
+dpkg (1.14.16.3) unstable; urgency=low
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Remove the ":utf8" layer that utf8-encodes already valid utf8.
+ Closes: #462098
+ * Disable variable substitution in dpkg-genchanges. Closes: #462079, #462089
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Make start-stop-daemon set the supplementary groups if the real user or
+ group are different than the ones we should switch to. Closes: #462075
+ * Fix segfault in start-stop-daemon when using --group w/o --chuid (as
+ a side effect, using --group alone works for the first time in years).
+ Closes: #462072
+ * Fix timeout computations for start-stop-daemon --retry option. This has
+ not worked properly for a long time (maybe never), but came to light
+ due to #460903's fix. Closes: #462104
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Tue, 22 Jan 2008 23:39:59 +0200
+
+dpkg (1.14.16.2) unstable; urgency=low
+
+ * Change uid after changing gid and initializing supplementary groups in
+ start-stop-daemon. Closes: #462018
+ * Change temporary dpkg Breaks on dpkg-dev (= 1.14.13) and (= 1.14.14)
+ to Conflicts, so that users from etch can upgrade to sid (or lenny
+ once dpkg has migrated).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Tue, 22 Jan 2008 13:05:22 +0200
+
+dpkg (1.14.16.1) unstable; urgency=low
+
+ * Add libtimedate-perl to dpkg-dev's Depends and to Build-Depends.
+ Reported by Aurelien Jarno. Closes: #461875
+
+ -- Frank Lichtenheld <djpig@debian.org> Mon, 21 Jan 2008 12:48:51 +0100
+
+dpkg (1.14.16) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Add build-essential as an implicit Build-Depends in dpkg-checkbuilddeps.
+ Closes: #402901
+ * Add build-essential to dpkg-dev Recommends.
+ * Do not warn about unrecognized Homepage field in binary package stanzas
+ in dpkg-genchanges and dpkg-source. Closes: #460309
+ * Do not use the enoent helper binary, and use perl POSIX module instead.
+ * Keep checking for the process when start-stop-daemon is called with
+ --retry even if the daemon removed the pidfile. Closes: #460903
+ Thanks to Justin Pryzby for the analysis.
+ * Make --quiet silence --test in start-stop-daemon. Closes: #367998
+ * Check current uid and gid in start-stop-daemon before calling setuid,
+ setgid and initgroups. Closes: #222524
+ Based on a patch by Samuel Thibault.
+ * Remove unimplemented --test option from update-alternatives.
+ Closes: #392432, #461247
+ * Additionally check if errno is EEXIST after rmdir(2), as SUSv3 specifies
+ that on non-empty directories it can either return that or ENOTEMPTY.
+ This fixes run time problems on Solaris.
+ * Fix start-stop-daemon --help output to state that --name is one of the
+ possible required options to use. Closes: #354999
+ * Demote dselect from priority important to optional. Closes: #461327
+ * Fix portability issues on HP-UX, by not using backticks inside double
+ quotes in m4 files. Closes: #24514
+ * Switch Maintainer address to <debian-dpkg@lists.debian.org> from
+ <team@dpkg.org>.
+ * Add README.feature-removal-schedule describing the features to be removed
+ and README.api describing the provided APIs.
+
+ [ Frank Lichtenheld ]
+ * Make the -L option of dpkg-parsechangelog actually work (it's
+ only been eleven years...)
+ * Import the code from my external Parse::DebianChangelog as
+ Dpkg::Changelog and Dpkg::Changelog::Debian. Using this
+ from parsechangelog/debian adds the following requested
+ features:
+ - Option to use a non-lossy format. Closes: #95579
+ - Various options to better control how many entries
+ should be displayed. Closes: #226932
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Replaced all the remaining code in controllib.pl by new modules. All
+ scripts have been adjusted to use the new modules and controllib.pl has
+ been removed.
+ * The code to parse debian/control is available in a perl module
+ Dpkg::Control. Closes: #26554
+ * Temporarily add a Breaks: dpkg-dev (= 1.14.13), dpkg-dev (= 1.14.14) on
+ dpkg for the convenience of sid users. Closes: #459815
+ * Update dpkg-source(1) to explain better what the directory after -b is.
+ Closes: #323606
+ * Also force version in ${binary:Version} if dpkg-gencontrol -v<version>
+ is used. That way we're consistent with the definition of that variable
+ in deb-substvars(5). Closes: #433477
+ * Add support of Dm-Upload-Allowed field. Closes: #453400
+ * Fix dpkg-shlibdeps' filtering of duplicated dependencies in fields of
+ lesser priority (when -d is used).
+ * Fix behaviour of dpkg-shlibdeps when the same binary was passed multiple
+ times for use in different dependency fields (-d option).
+ * Change logic of -si option of dpkg-genchanges to include the original
+ tarball only if the current upstream version differs from the upstream
+ version of the previous changelog entry. Replaces the heuristic based
+ on revision number (-0, -0.1 or -1). Closes: #28701
+ * Some code refactoring on dpkg-genchanges and bug fixes in the generation
+ of the Description: field. As a result, source only uploads will no more
+ have Description fields.
+ * Add support of wildcard entries in symbols files. This makes it much
+ simpler to write symbols files for well managed libraries but in that case
+ dpkg-gensymbols can't check any more if symbols have disappeared.
+ Closes: #459359
+
+ [ Updated manpages translations ]
+ * Fix typo in French. Closes: #460021
+ * German (Helge Kreutzmann).
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * Basque (Piarres Beobide). Closes: #459565
+ * French (Christian Perrier).
+ * German, Basque, Norwegian Bokmål, Swedish, Vietnamese, Simplified Chinese,
+ Galician unfuzzied.
+ * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #460708
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #460709
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Mon, 21 Jan 2008 10:00:45 +0200
+
+dpkg (1.14.15) unstable; urgency=low
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Make sure {dpkg-dev,dselect}.preinst are included in the source tarball.
+ Closes: #452730
+ * Blacklist armel-specific symbols in dpkg-gensymbols. Reported by Riku
+ Voipio. Closes: #457964
+ * Fix typos in various manpages. Patch from A. Costa. Closes: #458276
+ * Make dpkg-shlibdeps choose the right symbols files when we have several
+ debian/*/DEBIAN/symbols for a given soname. Closes: #458860
+ * Add a -S<pkgbuilddir> option to dpkg-shlibdeps to indicate a package build
+ tree to scan first when trying to find a needed library.
+ * Change dpkg-gensymbols to mark symbols that disappeared with #MISSING
+ instead of #DEPRECATED, it's clearer for people.
+ * Fix Dpkg::Shlibs::Objdump to properly take into account R_*_COPY
+ relocations. Closes: #454036
+ * Explain better the order in which postinst/prerm scripts are called
+ between a package and its dependencies. Thanks to Nicolas François and
+ Helge Kreutzmann for their suggestions. Closes: #379641
+ * Fix Dpkg::BuildOptions so that dpkg-buildpackage doesn't double all
+ options in DEB_BUILD_OPTIONS when called with the -j parameter.
+ Closes: #453656
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Move compression related variables to a new Dpkg::Compression module.
+ * Remove disabled, obsolete and quite incomplete Hebrew translations.
+ * Revert dpkg-dev versioned dependency bump on dpkg >= 1.14.13 back to
+ >= 1.14.6, as the compression variables are now in a module in dpkg-dev.
+ * Do not display garbage in dselect on monochrome terminals, by setting
+ a missing ncurses character attribute. Closes: #155741, #157093
+ Thanks to Sven Rudolph.
+ * Do not loop endlessly in dselect with very long package descriptions.
+ Closes: #179320, #342495
+ Thanks to John Zaitseff.
+ * Ignore wrapped lines in install-info when matching section titles.
+ Closes: #214684
+ Thanks to Andreas Metzler and Ian Zimmerman.
+ * Do not use strdup for execvp arguments. Closes: #379027
+ * Do not print 'failed to kill' warning in start-stop-daemon when polling
+ the pid. Closes: #157305, #352554
+ Thanks to Samuel Thibault.
+ * Properly print build message in dpkg-buildpackage for lzma and bzip2
+ compressed sources. Closes: #458519
+ * Promote bzip2 Recommends to Depends for dpkg-dev. Closes: #458521
+ * Add lzma to dpkg-dev Depends.
+ * Do not automatically enable -j if DEB_BUILD_OPTIONS contains parallel=n,
+ and allow overriding its value from the environment. Closes: #458589
+ * Fix Dpkg::BuildOptions to parse all options in DEB_BUILD_OPTIONS, so
+ that dpkg-buildpackage called with -j preserves unrecognized options.
+ * Fix several signed vs unsigned value comparisons that were making some
+ code to never be executed.
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * French (Christian Perrier).
+ * German (Sven Joachim). Closes: #459223
+ * Norwegian Bokmål (Hans Fredrik Nordhaug). Closes: #457918, #458732
+ * Simplified Chinese (Deng Xiyue). Closes: #459018
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+ * Vietnamese (Clytie Siddall). Closes: #459016
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * French (Christian Perrier).
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+
+ [ Updated man pages translations ]
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Mon, 07 Jan 2008 12:12:16 +0200
+
+dpkg (1.14.14) unstable; urgency=low
+
+ * Fix override disparity: set priority of dselect to important.
+ * Add libio-string-perl to Build-Depends as it's needed by a non-regression
+ test (fix FTBFS, thus a quick upload).
+ * Make dpkg-dev depend on dpkg (>= 1.14.13) as the latest Dpkg.pm is needed
+ for dpkg-source.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Thu, 27 Dec 2007 11:20:38 +0100
+
+dpkg (1.14.13) unstable; urgency=low
+
+ [ Frank Lichtenheld ]
+ * Add an own manpage for Dpkg's version format. Mostly stolen
+ from policy. Closes: #373003
+ * Fix control file parsing for field values starting with a colon.
+ Apparently nobody ever needed this until Vcs-Cvs came along.
+ Closes: #453364
+ * Copy the usr/share/doc directory to dpkg-dev and dselect (Instead
+ of using symlinks). The space requirements are minimal and adding
+ the needed dependencies to comply with policy would be way more
+ inconvenient. Pointed out by Rene Engelhard. Closes: #452730
+ * Allow more than one arch and more than one type of a package
+ in debian/files. Parts of the patch by Goswin von Brederlow
+ and Bastian Blank. Closes: #356299, #377400, #229143
+ * Allow building only architecture independent packages (-A).
+ Closes: #109794, #200454
+ * Bump Standards-Version to 3.7.3 (no changes)
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * When dpkg-shlibdeps finds a lib in a directory which is just a symlink to
+ another directory that is also considered, remember the other directory
+ name as the canonical one. Closes: #453885
+ * dpkg-shlibdeps doesn't warn any more about libm.so.6 being unused if the
+ binary is also linked against libstdc++ since g++ always add an implicit
+ -lm. Closes: #454616
+ * Included files in symbols files (via #include) do no more need to repeat
+ the header line. Closes: #455260
+ * Tweak the sort algorithm between dependencies so that intervals
+ are displayed as "a (>= 1), a (<< 2)" instead of the opposite.
+ Closes: #455520
+ * Extend format of symbols files to support arbitrary fields of
+ meta-information. First field is Build-Depends-Package used to extract the
+ version requirement possibly encoded in the Build-Depends field and make
+ sure that the generated dependency is at least as strict as this one.
+ * Fix dpkg-gensymbols to not update version info of a deprecated symbol.
+ Closes: #457739
+ * Fix dpkg-source's behaviour with options -sk -sK -sp -sP. Closes: #457784
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Ignore the man pages when building without NLS support. Closes: #457673
+ * Fix perl warnings:
+ - Check for undefined values when reading from the alternative db.
+ * Properly handle symlinks for alternatives with nonexistent slave links.
+ Closes: #76295, #246906, #433567, #451872, #220044, #392440, #441021
+ Closes: #443241
+ Based on a patch by Daniel Leidert <daniel.leidert@wgdd.de>.
+ * Fail when diverting to a non existent directory. Closes: #245562
+ Thanks to Flavio Stanchina <flavio@stanchina.net>.
+ * Refactor update-alternatives.
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * French (Christian Perrier, as this was trivial).
+ * Spanish (Javier Fernández-Sanguino Peña). Closes: #456984
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+
+ [ Updated man pages translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * French (Frédéric Bothamy).
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Japanese (Kenshi Muto). Closes: #455841
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Thu, 27 Dec 2007 09:16:45 +0200
+
+dpkg (1.14.12) unstable; urgency=low
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Add -I<file> option to dpkg-gensymbols to force the usage of a specific
+ symbols file.
+ * Dpkg::Shlibs::find_library() now returns canonicalized paths.
+ * dpkg-shlibdeps always tries the realpath() of a lib as fallback when
+ trying to identify the package of a lib (and not only for symlinks).
+ * dpkg-shlibdeps doesn't fail any more if it can't find unversioned
+ libraries on the presumption that they are just private libraries. Outputs
+ a warning instead.
+ * Expand the dpkg-shlibdeps manual page with explanations concerning
+ failures.
+ * The environment variable DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL can be used to force
+ dpkg-gensymbols to use a precise level of checks. Closes: #452022
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Define several private functions and variables as static.
+ * Move extern declarations to header files and stop defining them as extern.
+ * Unify parsing of Section and Priority in dpkg-gencontrol with Homepage.
+ * Switch dpkg-scanpackages to use the new Dpkg::ErrorHandling and
+ Dpkg::Versions modules.
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Thu, 29 Nov 2007 06:14:09 +0200
+
+dpkg (1.14.11) unstable; urgency=low
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * dpkg-shlibdeps now ignores the lack of dependency information in some
+ specific cases (instead of failing):
+ - when the library is in the same package than the binary analyzed
+ - when the library is not versioned and can't have a shlibs file
+ * dpkg-shlibdeps now only displays 10 warnings about symbols not found for
+ each binary and a count of skipped warnings. Closes: #452318
+ * dpkg-shlibdeps: optimize "dpkg -S" lookups by caching results, patch
+ from Aaron M. Ucko <ucko@debian.org>. Closes: #452577
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Fix dpkg-scanpackages to properly support an optional override file.
+ Closes: #452621
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Sat, 24 Nov 2007 07:19:02 +0200
+
+dpkg (1.14.10) unstable; urgency=low
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * dpkg-shlibdeps now correctly identify private libraries (avoid many
+ warnings with perl/python modules). Closes: #452338
+ * Move capit() to a Dpkg::Fields module and use it in dpkg-shlibdeps.
+ Closes: #452262
+ * Add more debug messages to dpkg-shlibdeps to ease collecting information
+ in case of problems.
+ * dpkg-shlibdeps now accepts again empty dependencies in shlibs files.
+ * dpkg-shlibdeps will try harder to identify packages providing a library
+ by looking up dpkg -S on the realpath of any symlink to a library.
+ Closes: #452339
+ * dpkg-source now correctly identifies the extension of the
+ orig.tar.{gz,bz2,lzma} file and won't unexpectedly create "Format: 2.0"
+ .dsc files.
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Add support for Package-Type in dpkg-name.
+ * Restore cross compilation support by honouring the environment host and
+ arch variables to override the default values on the dpkg-dev scripts.
+
+ [ Updated man pages translations ]
+ * Swedish (Peter Karlsson)
+
+ [ Added scripts translations ]
+ * Swedish (Peter Karlsson)
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Fri, 23 Nov 2007 06:32:27 +0200
+
+dpkg (1.14.9) unstable; urgency=low
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Fix bad behaviour of Dpkg::Path::get_pkg_root_dir() and adjust
+ dpkg-shlibdeps accordingly. Closes: #452012
+ * Fix Dpkg::Deps to accept empty fields. Closes: #452013
+
+ [ Updated man pages translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Tue, 20 Nov 2007 07:15:41 +0200
+
+dpkg (1.14.8) unstable; urgency=low
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * Heavy rework of dpkg-shlibdeps:
+ - Support "symbols" files to generate finer-grained dependencies.
+ Those files can be created by the new dpkg-gensymbols command.
+ Closes: #430367
+ - Uses now all paths in RPATH (instead of only the first).
+ Closes: #395942
+ - Support parsing include directives in /etc/ld.so.conf. Closes: #431597
+ - Libraries are also searched in the public directories of packages
+ being built and thus debian/shlibs.local can effectively define
+ dependencies for libraries that are being built. Closes: #80340
+ - "symbols" files use the full SONAME as key instead of splitting it in
+ (name, version) like in the "shlibs" format. This allows binaries to
+ be linked with unversioned libraries and not fail. Note that
+ unversioned libraries are still a very bad idea. Closes: #48208
+ - dpkg-shlibdeps now supports '-x<package>' options that can be used to
+ exclude packages from generated dependencies (use with care though).
+ Closes: #41907, #109954
+ - If dpkg-shlibdeps doesn't find any dependency information for a
+ shared library that is actively used, then it will fail. This can be
+ disabled with the option '--ignore-missing-info'. Closes: #10807
+ * Switch perl programs to use the new Dpkg::Deps module. This changes the
+ behaviour of dpkg-gencontrol and dpkg-source which will rewrite and
+ simplify dependencies and build dependencies as possible. Multiple
+ dependencies on the same package are replaced by their intersection.
+ Closes: #178203, #186809, #222652
+
+ [ Frank Lichtenheld ]
+ * Add $(MAKE) check to build target
+ * Allow to use other compressions than gzip on dpkg-source -b
+ (NOTE: this will result in a Format: 2.0 source package!).
+ Closes: #382673
+ * Various small fixes to the manpages suggested by Helge Kreutzmann.
+ Closes: #445858
+ * Fix Dpkg::BuildOptions (and thereby dpkg-buildpackage) to really
+ set DEB_BUILD_OPTIONS. Found by Daniel Shepler. Closes: #446119
+ * Change some ' in shell code in dpkg-source.1 and dpkg-query.1 to
+ proper \(aq. Reported by Daniel van Eeden. Closes: #447476
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Use shipped perl modules when calling perl programs at build time.
+ * Switch perl programs to use the new Dpkg::ErrorHandling and Dpkg::Arch
+ perl modules.
+ * Add support for format strings in Dpkg::ErrorHandling functions.
+ * Move build and host arch detection code from dpkg-architecture to
+ Dpkg::Arch.
+ * Add initial udeb support:
+ - Support new fields fields Package-Type, Subarchitecture, Kernel-Version
+ and Installer-Menu-Item. Closes: #383916
+ - New '--type' option for dpkg-scanpackages.
+ * Make dpkg-dev Conflict on dpkg-cross << 2.0.0 which was sourcing
+ dpkg-buildpackage expecting it to be a shell script. Closes: #445852
+ * Get rid of undefined macros from man pages. Thanks to Colin Watson
+ for the analysis.
+
+ [ Updated dselect translations ]
+ * Czech (Miroslav Kure).
+
+ [ Added dpkg translations ]
+ * Thai (Theppitak Karoonboonyanan). Closes: #446501
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * Czech (Miroslav Kure).
+ * Galician (Jacobo Tarrio). Closes: #446624
+ * Polish (Robert Luberda).
+ * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #446278
+
+ [ Updated man pages translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann). Closes: #448354
+ * Polish (Robert Luberda).
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+
+ [ Added scripts translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann). Closes: #448353
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * Polish (Robert Luberda).
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Mon, 19 Nov 2007 10:36:30 +0200
+
+dpkg (1.14.7) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Add back $dpkglib into @INC, needed by the controllib.pl require in
+ 822-date. Closes: #440962
+ * Document in dpkg-scanpackages that apt now requires Packages.bz2 in
+ preference to Packages.gz. Closes: #440973
+ * Stop recognizing the obsolete Optional field when building packages.
+ * Use fakeroot, if present, by default to gain root privileges in
+ dpkg-buildpackage.
+ * Fix typos in dpkg-deb.1 and start-stop-daemon.8. Closes: #441051
+ Thanks to A. Costa.
+ * After '<prerm> remove' fails and while doing the error unwinding, if
+ the '<postinst> abort-remove' call succeeds, preserve the old status
+ instead of unconditionally setting it to 'Installed'. Closes: #432893
+ Thanks to Brian M. Carlson.
+ * Add Vcs-Browser and Vcs-Git fields to debian/control.
+ * Add a Homepage field to debian/control (to be changed later when
+ there's a more formal site).
+ * Allow comparing unsupported architectures for equality and identity.
+ Based on a patch by Frank Lichtenheld. Closes: #427210
+ * Document Origin and Bugs fields in deb-control.5. Closes: #173463
+ * Do not replace substvars for build dependencies (it was not supported
+ anyway).
+
+ [ Frank Lichtenheld ]
+ * Add _MTN to dpkg-source -i default regex. Suggested by Jari Aalto.
+ * Convert dpkg-buildpackage to a Perl script.
+ Fix some bugs in the new script detected in experimental:
+ Closes: #444362
+ * dpkg-buildpackage accepts a -j<n> option now which will set
+ MAKEFLAGS(-j<n>) and DEB_BUILD_OPTIONS(parallel=<n>) accordingly.
+ parallel=<n> in DEB_BUILD_OPTIONS will be passed to MAKEFLAGS as
+ well. Based on an idea by Robert Millan. Closes: #440636
+ * Allow dpkg-source -I without a pattern which will load a default
+ list of pattern similar to -i without regexp. Patch by
+ Jari Aalto. Closes: #440972
+ * Rework documentation of dpkg-source's -i and -I options.
+ Closes: #323911, #440956
+ * Add --utf8-strings to gpg call in dpkg-buildpackage since
+ that seems to be the better default. Suggested by Székelyi Szabolcs.
+ Closes: #379418
+ * Let dpkg-buildpackage error out early if the version number from
+ the changelog is not a valid Debian version. Closes: #216075
+ * Fix dpkg-source to create correct diffs for files with spaces in
+ their name (apparently we don't have many of those ;).
+ Based on a patch by Marcel Toele. Closes: #445380
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * Basque (Piarres Beobide). Closes: #440859
+ * Danish (Claus Hindsgaul). Closes: #441106
+ * French (Frédéric Bothamy).
+ * German (Sven Joachim). Closes: #440537
+ * Nepali (Shiva Prasad Pokharel). Closes: #437825
+ * Portuguese (Miguel Figueiredo). Closes: #441113
+ * Romanian (Eddy PetriÅŸor).
+ * Vietnamese (Clytie Siddall). Closes: #440502
+ * Korean (Sunjae Park). Closes: #443190
+
+ [ Updated man pages translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+ * Korean (Sunjae Park). Closes: #443191
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * Correct a typo in the French translation. Closes: #443276
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Mon, 08 Oct 2007 07:31:34 +0300
+
+dpkg (1.14.6) unstable; urgency=low
+
+ [ Frank Lichtenheld ]
+ * Synchronise usage information of dpkg, dpkg-deb, and
+ dpkg-query man pages. This fixes some small mistakes
+ and also Closes: #321520
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Man pages cleanup:
+ - Some italics and bold fixes.
+ - Unify ellipsis, argument separator, and remove redundant program name
+ preceding the options.
+ - Substitute 'FILES' header with 'SEE ALSO' in dpkg-buildpackage(1),
+ and remove leftover string from man page split. Closes: #439306
+ - Split option descriptions so that it gets easier to distinguish.
+ - Unify author and copyright information formatting.
+ * Move variables automatically modified at build time for the perl scripts
+ to a new style perl module (Dpkg) and make all programs use it.
+ * Switch 'dpkg-gettext.pl' to a new style perl module (Dpkg::Gettext).
+ * Implement support for Breaks field. Closes: #379140
+ Thanks to Ian Jackson.
+ * Run the deconfiguration of each package to be deconfigured once, instead
+ of once per each conflicting package being removed. Closes: #378003
+ Thanks to Ian Jackson.
+ * Do not segfault when the result from a 'dpkg-query -l' is bigger than
+ the total number of current packages, and do not produce repeated
+ results with overlapping patterns on 'dpkg-query -W'. Closes: #428427
+ * Tightening dpkg-dev versioned Depends to dpkg 1.14.6, and dpkg Conflicts
+ against << dpkg-dev 1.14.6, where the perl modularization started.
+ * Do not print empty lines after 'Setting up ...' output. Closes: #392317
+ * When a slave alternative is inapplicable do not attempt to create the
+ slave link before removing it again. Closes: #411699
+ Thanks to Ian Jackson.
+ * Do not consider it a file conflict if the package contains a symlink
+ to a directory where the existing symlink on-disk points to the
+ same place. Closes: #377682
+ Thanks to Ian Jackson.
+ * Fix perl warnings:
+ - When removing a non diverted file with dpkg-divert. Closes: #438416
+ * Implement support for Homepage field. Closes: #142324
+ * Ignore XB- fields instead of XC- fields from control file binary package
+ stanzas in dpkg-genchanges.
+ * Explicitly ignore all known fields from the control file source package
+ stanza in dpkg-genchanges, instead of leaving unknown fields unwarned.
+ * Implement support for Vcs-Browser, Vcs-Arch, Vcs-Bzr, Vcs-Cvs, Vcs-Darcs,
+ Vcs-Git, Vcs-Hg, Vcs-Mtn and Vcs-Svn fields in control file source
+ package stanza.
+ * Implement support for Tag field.
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * French (Frédéric Bothamy, Christian Perrier).
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * Dzongkha (Tshewang Norbu). Closes: #430931
+ * Nepali (Shiva Prasad Pokharel). Closes: #435353
+ * Polish (Robert Luberda).
+ * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #436147
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+
+ [ Updated dselect translations ]
+ * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #436149
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+
+ [ Updated man pages translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ * Polish (Robert Luberda).
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Wed, 05 Sep 2007 07:36:02 +0300
+
+dpkg (1.14.5) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Add lpia support to ostable and triplettable.
+ * Fix dpkg-source to not emit duplicated entries for the Architecture field
+ in the .dsc file.
+ * Fix dpkg-scanpackages to load the override file after having filled the
+ packages information. Closes: #428169, #428470
+ * Add '.shelf' to the default dpkg-source -i regex. Closes: #427827
+ Thanks to Adeodato Simó.
+ * Support a colon separated list of paths from the ELF RPATH field in
+ dpkg-shlibdeps. Thanks to Jiří PaleÄek. Closes: #427988
+ * Man pages cleanup:
+ - Reference deb-substvars(5) instead of dpkg-substvars(5). Closes: #429182
+ - Mark dpkg-* commands in bold.
+ - Unify title header.
+ - Remove an additional space in install-info(8) and mark gzip in bold
+ and remove redundant reference to GNU.
+ - Fix explanation of dpkg-source '-b' option, remove a reference to
+ checking for a missing empty string argument, and add a reference
+ to '-sX' arguments affecting the behaviour. Closes: #428167
+ - Remove documented dpkg-gencontrol options in dpkg-source left over
+ from the man pages split.
+
+ [ Frank Lichtenheld ]
+ * Fix typo in German translation of start-stop-daemon(8).
+ Noted by Joachim Breitner. Closes: #430008
+ * Correct permission and owner/group handling when extracting
+ tar balls to match more the user's preferences instead of
+ ours or the ones from the originator of the tar ball. Patch
+ by Ian Jackson. Closes: #390915, #207289
+ * dpkg-source warns now about new empty files since those will
+ not be represented in the diff. Closes: #383394
+
+ [ Updated dselect translations ]
+ * French (Christian Perrier).
+ * Romanian (Eddy PetriÅŸor).
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * Estonian (Ivar Smolin). Closes: #427589
+ * Portuguese (Miguel Figueiredo).
+ * Romanian (Eddy PetriÅŸor).
+ * Spanish (Javier Fernandez-Sanguino). Closes: #429958
+
+ [ Updated man pages translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann).
+
+ -- Frank Lichtenheld <djpig@debian.org> Tue, 03 Jul 2007 00:27:07 +0200
+
+dpkg (1.14.4) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Fix perl warnings:
+ - When unpacking a source package with -sp from a different directory
+ than the one containing the tarball. Closes: #424998
+ * Remove an unused variable in dpkg-statoverride by renaming it to the
+ initially intended name. Closes: #425041
+ * Fix loose regex in dpkg-source (/\.debian.tar/ -> /\.debian\.tar/).
+ Thanks to Kylan Robinson. Closes: #425629
+ * Revert change on 1.14.0 from Aaron M. Ucko. Trim down duped entries only
+ when passing them to dpkg-query instead. Closes: #425641
+ * Recognize again architecture wildcards. Closes: #424670
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * Basque (Piarres Beobide). Closes: #425776
+ * French (Frédéric Bothamy).
+ * Galician (Jacobo Tarrío).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Thu, 24 May 2007 19:30:26 +0300
+
+dpkg (1.14.3) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Fix perl warnings:
+ - In dpkg-genchanges when called with -S. Closes: #423193
+ - In architecture comparison operations. Closes: #423452
+ - Fill slavepaths undefined entries with an empty string to guarantee
+ they are always defined. Closes: #423140, #423451, #423544, #423555
+ * Include the new split man pages deb-substvars.5, deb-override.5 and
+ deb-shlibs.5 in dpkg-dev.
+ * Fix deb-substvars.5 section to match reality.
+ * Refactor update-alternatives.
+ * Fix dpkg-divert to work again w/o specifying the '--divert' and
+ '--package' or '--local' options. Closes: #423864
+ * Document in install-info.8 that when no '--section' option is specified,
+ install-info will try to use the INFO-DIR-SECTION entry from the info
+ file. Add missing commas. Thanks to Kurt B. Kaiser. Closes: #397737
+ * Disambiguate in install-info.8 the use of 'Info directory' with
+ 'Info dir file'. Closes: #420766
+ * Document in deb-control.5 that the control file can have '#'-style
+ comments. Closes: #406481
+ * Make start-stop-daemon fork twice while daemonizing.
+
+ [ Updated dpkg-dev translations ]
+ * French (Frédéric Bothamy). Closes: #423392
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * French (Christian Perrier).
+ * German (Sven Joachim). Closes: #423401
+
+ [ Updated dselect translations ]
+ * German (Sven Joachim). Closes: #423403
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Tue, 15 May 2007 16:02:59 +0300
+
+dpkg (1.14.2) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Remove bashisms in dpkg-buildpackage. Closes: #422239
+ * Handle case in update-alternatives when there's no existing alternative
+ to configure. Closes: #260987, #353252, #367717, #392431
+ * Add solaris support to ostable and triplettable. Closes: #361866
+ * Properly create the generic name symlink in update-alternatives for new
+ alternatives. Closes: #422979
+ * Include translations again, which disappeared due to a dirty source tree
+ and a bogus Makefile.am for the man pages. Closes: #423029, #423085
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Wed, 09 May 2007 22:22:45 +0300
+
+dpkg (1.14.1) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Fix partial upgrades by tightening dpkg-dev versioned Depends to
+ dpkg 1.14.0, and dpkg Conflicts against << dpkg-dev 1.14.0, where
+ the triplettable support first appeared. Closes: #422848
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Tue, 08 May 2007 18:23:49 +0300
+
+dpkg (1.14.0) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Make the copyright information in dpkg-deb.1 and dpkg-split.1 match the
+ one in the source. Thanks to Nicolas François. Closes: #379320
+ * Allow dpkg-buildpackage to properly override '-b' when passed after '-B'.
+ Thanks to Julian Gilbey. Closes: #397479
+ * Move retrieval of uid and gid information from controllib.pl into a
+ function, so that scripts not needing it do not execute that code.
+ Based on a patch by Riku Voipio. Closes: #396884
+ * Do not bail out in dpkg when building without start-stop-daemon support,
+ by checking if the macro value is true instead of it being defined.
+ Thanks to Mark Rosenstand.
+ * Make all perl scripts use strict and warnings, to ease catching errors.
+ * Refactor update-alternatives code, with the side effect that now commands
+ on non existing link group files will return an error code (except
+ for --remove, now). Closes: #273407
+ * Add a missing newline to a warning message in dpkg. Closes: #390914
+ Thanks to Ian Jackson.
+ * Fix typo in variable name in dpkg-source which was causing it to not
+ create directories when extracting the diff. Closes: #374645
+ * Fix up and down keystrokes in the dselect help message. Closes: #383438
+ Thanks to Sven Joachim.
+ * Convert 822-date to be a simple wrapper around 'date -R'. 822-date is
+ now deprecated and should not be used anymore. It might be removed
+ sometime in the future. Closes: #31634, #367712, #314462
+ Thanks to Frank Lichtenheld.
+ * Add '.gitignore' to the default dpkg-source -i regex. Closes: #409566
+ Thanks to Julien Cristau.
+ * Add '.hg' to the default dpkg-source -i regex. Closes: #414794
+ * Use l10n-friendlier strings to describe dependencies. Closes: #390916
+ Thanks to Ian Jackson.
+ * Change priority for dpkg-dev from standard to optional to match the
+ override.
+ * Do not use a build-stamp in debian/rules.
+ * Fix confusing bottom status lines in dselect, unifying them by removing
+ the method or package name and capitalizing. Closes: #9085
+ * Check proper error value returned by BZ2_bzerror. Closes: #410605
+ * Exit with an error instead of an assert if a file name is too long when
+ building a .deb package. Closes: #393069
+ * Exit with an error instead of an assert if the number of conflictors is
+ exceeded. Remove bogus comments. Closes: #377855
+ * Fix regular expression special-casing Origin, Bugs and Maintainer fields
+ which was making X[SBC]- fields containing such strings to propagate into
+ the .deb control file unprocessed. Thanks to Colin Watson.
+ * Add support for '--admindir' in dpkg-buildpackage, dpkg-checkbuilddeps
+ and dpkg-shlibdeps. Closes: #162348
+ * Cleaning and format unification of manual pages.
+ * Make the override-file argument to dpkg-scanpackages optional.
+ * Refactor compression filtering code.
+ * Split override file information from dpkg-scanpackages.1 into
+ deb-override.5 manual page.
+ * Split dpkg-source.1 into independent man pages, namely deb-substvars.5,
+ deb-shlibs.5, dpkg-buildpackage.1, dpkg-distaddfile.1, dpkg-genchanges.1,
+ dpkg-gencontrol.1, dpkg-parsechangelog.1 and dpkg-shlibdeps.1.
+ * Support building binary packages with the member data.tar.lzma compressed
+ with lzma.
+ * Require gettext 0.16.1.
+ * Show the epoch (if present) when displaying package versions.
+ Closes: #107449, #179913, #345594, #393924, #405668
+ Based on a patch by Jeffrey W. Baker.
+ * Switch from pseudo-tags to usertags, and update the documentation.
+ * Fix typo in German dpkg man page. Closes: #416167
+ Thanks to Martin Weis.
+ * Properly sort Uploaders field in generated .dsc files.
+ * Reorder a bit the fields in output files.
+ * Speed up dpkg-shlibdeps by avoiding doing a dpkg-query for duped
+ libraries. Thanks to Aaron M. Ucko. Closes: #421290
+ * Generalize source architecture handling by abstracting it through the new
+ Debian triplet and the new triplettable.
+ * Add armel support to ostable and triplettable. Closes: #414087
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * Dutch (Bart Cornelis).
+ * French (Frédéric Bothamy).
+ * Polish (Robert Luberda).
+ * Romanian (Eddy PetriÅŸor).
+ * Simplified Chinese (Anthony Wong). Closes: #415320
+ * Traditional Chinese (Anthony Wong). Closes: #415230
+
+ [ Added dpkg translations ]
+ * Estonian added (Ivar Smolin). Closes: #422404
+ * Kurdish added (Erdal Ronahi). Closes: #418154
+ * Marathi added (Priti Patil). Closes: #416810
+
+ [ Updated man pages translations ]
+ * German (German l10n team). Closes: #418528
+ * Polish (Robert Luberda).
+
+ [ Updated dselect translations ]
+ * Dutch (Bart Cornelis).
+ * Polish (Robert Luberda).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Tue, 08 May 2007 11:11:50 +0300
+
+dpkg (1.13.25) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Fix year 2018 in changelog for Michael Alan Dorman's upload in 1998,
+ which was confusing the changelog parsers. Closes: #402526
+ * Document in its man page that update-alternatives requires cooperation
+ from all packages dealing with the specific file. Closes: #396338
+ Thanks to Tomas Pospisek <tpo_deb@sourcepole.ch>.
+ * Require POSIX inside subprocerr in controllib.pl. Closes: #390636
+ Thanks to Brendan O'Dea <bod@debian.org>.
+ * Support extracting lzma compressed source and binary packages,
+ and add a Suggests on package lzma. Closes: #347715
+ * Add '/emul/ia32-linux' biarch paths to dpkg-shlibdeps. Closes: #403216
+ * Remove non-modified /etc/dpkg/dpkg.cfg configuration file when upgrading
+ from versions 1.9.21 through 1.10.28, to avoid getting prompted about
+ conffile changes. Closes: #398061
+
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * Chinese (Traditional, Asho Yeh).
+ * Korean (Sunjae Park). Closes: #394135, #404938
+ * Norwegian Bokmal (Hans Fredrik Nordhaug). Closes: #391143
+ * Nepali (Shiva Prasad Pokharel).
+ * Romanian (Eddy PetriÅŸor).
+ * Catalan (Jordà Polo).
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+ * Vietnamese (Clytie Siddall). Closes: #399343
+
+ [ Added dpkg translations ]
+ * Punjabi (A S Alam).
+
+ [ Updated dpkg-dev translations ]
+ * Catalan (Jordi Mallach).
+
+ [ Updated dselect translations ]
+ * Korean (Sunjae Park). Closes: #404943
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Tue, 2 Jan 2007 00:23:57 +0200
+
+dpkg (1.13.24) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Fix dselect segfault by adding a field description matching the
+ dependency field enum position. Closes: #392731, #392724
+
+ [ Updated dpkg Translations ]
+ * Nepali (Shiva Prasad Pokharel). Closes: #373728
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Fri, 13 Oct 2006 16:34:39 +0300
+
+dpkg (1.13.23) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Add initial support for the Breaks field, by parsing but rejecting it.
+ Thanks to Ian Jackson <iwj@ubuntu.com>. Closes: #375703
+ * Use dpkg-architecture from the source tree to get the target Debian
+ architecture, instead of duplicating the logic in the m4 files.
+ * Remove comment headers in dselect/helpmsgs.{cc,h} about the files being
+ autogenerated, replace them with a proper license and copyright comment.
+ Closes: #382308
+ * Add a new line at the end of m4/compiler.m4 file, to cope with an
+ autoreconf failure due to the new m4 1.4.7.
+
+ [ Nicolas François ]
+ * Specify --null before the -T tar's option to avoid the "tar: -: file name
+ read contains nul character" warning.
+ Closes: #376351, #375749, #376724, #377279
+
+ [ Added dpkg Translations ]
+ * Dzongkha (Kinley Tshering).
+
+ [ Updated dpkg Translations ]
+ * Basque (Piarres Beobide). Closes: #375118
+ * Brazilian Portuguese (Andre Luis Lopes).
+ * Catalan (Robert Millan, Jordi Mallach). Closes: #383448
+ * Czech (Miroslav Kure).
+ * Danish (Claus Hindsgaul).
+ * Dutch (Bart Cornelis).
+ * Dzongkha (Tenzin Dendup). Closes: #388192
+ * French (Frédéric Bothamy).
+ * Galician (Jacobo Tarrio).
+ * German (Sven Joachim). Closes: #381409, #381740
+ * Hungarian (SZERVÃC Attila).
+ * Italian (Stefano Canepa, Davide Viti). Closes: #387821
+ * Japanese (Kenshi Muto). Closes: #386963
+ * Khmer (Khoem Sokhem). Closes: #375099
+ * Portuguese (Miguel Figueiredo, Rui Branco).
+ * Romanian (Eddy PetriÅŸor).
+ * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #376746, #391143
+ * Slovak (Peter Mann). Closes: #387282
+ * Spanish (Javier Fernandez-Sanguino). Closes: #386759
+ * Swedish (Daniel Nylander). Closes: #383643
+ * Vietnamese (Clytie Siddall). Closes: #383588
+
+ [ Added dpkg-dev Translations ]
+ * Catalan (Jordi Mallach).
+ * French (Philippe Batailler).
+
+ [ Updated dselect Translations ]
+ * Brazilian Portuguese (Andre Luis Lopes).
+ * Catalan (Robert Millan, Jordi Mallach).
+ * Danish (Claus Hindsgaul).
+ * German (Sven Joachim). Closes: #384843
+ (Sven is now the new German translation maintainer for dpkg and dselect).
+ * Hungarian (SZERVÃC Attila).
+ * Indonesian (Arief S Fitrianto). Closes: #391144
+ * Italian (Stefano Canepa).
+ * Japanese (Kenshi Muto).
+ * Norwegian Bokmål (Hans Fr. Nordhaug).
+ * Russian (Yuri Kozlov).
+ * Slovak (Peter Mann).
+ * Spanish (Javier Fernández-Sanguino Peña). Closes: #391144
+ * Swedish (Daniel Nylander).
+ * Vietnamese (Clytie Siddall).
+
+ [ Updated man pages translations ]
+ * French (Philippe Batailler).
+ * German (Helge Kreutzmann). Closes: #379030
+
+ [ Added man pages translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann).
+ Closes: #379286, #379298, #379417, #379433, #379661, #379798, #379825
+ Closes: #379985, #380130, #380239, #380365, #381047, #380660, #380443
+ Closes: #381349, #381488
+ * Japanese (KISE Hiroshi).
+ Closes: #381141, #381865, #384768, #385675, #386965, #388837
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Thu, 12 Oct 2006 02:56:09 +0300
+
+dpkg (1.13.22) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Version the po4a Build-Depends to >= 0.23 as we are using options
+ introduced in that version. Thanks to Sergio Gelato. Closes: #370536
+ * Add '.bzrtags' directory to default dpkg-source -i regex.
+ Suggested by Adeodato Simó. Closes: #370392
+ * Print update-alternatives '--config' listing layout evenly spaced.
+ Closes: #325895
+ * Clarify the legend in update-alternatives '--help' (Andrew Ferrier).
+ Closes: #305318
+ * Add the source version inside parenthesis to the Source field in the
+ generated .changes and binary packages if the binary package version
+ differs (like in binNMUs). Closes: #62529
+ * Add missing comment serving as documentation about abort-remove on
+ removal in dpkg.postinst (Justin Pryzby). Closes: #372145
+ * Fix typo in dpkg-deb manpage (Robert Luberda). Closes: #373999
+ * Clarify dpkg-architecture new options '-e' and '-i' in man page, add
+ backward compatibility information and give some examples.
+ Thanks for the initial suggestions to Junichi Uekawa. Closes: #370830
+ * Modified some strings to be able to merge them in the .pot files.
+ * Add new '--umask' option to start-stop-daemon. Closes: #368003
+
+ [ Frank Lichtenheld ]
+ * dpkg-source issued spurious warnings about fields defined with
+ XB-. They now get correctly suppressed. Closes: #374154
+ * Give a correct warning when the user requested an unknown
+ sign command that we will default to a pgp style interface.
+ Closes: #133470
+
+ [ Updated dpkg Translations ]
+ * Romanian (Eddy PetriÅŸor).
+ * Galician (Jacobo Tarrio).
+ * French (Christian Perrier).
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+ * Basque (Piarres Beobide). Closes: #373107
+ * Polish (Robert Luberda).
+ * Catalan (Guillem Jover).
+
+ [ New dpkg Translations ]
+ * Nepali (Paras Pradhan). Closes: #373728
+
+ [ Updated dselect Translations ]
+ * Simplified Chinese (Kov Tchai). Closes: #366260
+
+ [ Updated man pages translations ]
+ * Polish (Robert Luberda).
+
+ [ Christian Perrier ]
+ * Typo fix in update-alternatives ("alternativse"). Thanks to Eddy Petrisor
+ for spotting it. Translations unfuzzied.
+ * Make similar messages in dpkg-statoverride and dpkg-divert exactly similar
+ Thanks to Eddy Petriso for spotting them, again.
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Wed, 21 Jun 2006 18:03:29 +0300
+
+dpkg (1.13.21) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Disambiguate error message about conflicting command line actions by
+ providing both long and short option names. Based on a suggestion by
+ Josip Rodin. Closes: #45575
+ * Add '/lib32' and '/usr/lib32' to the dpkg-shlibdeps library path search
+ list. Closes: #367892
+ * Revert usage of English perl non-essential module from install-info.
+ Closes: #369928, #369958, #370157, #370174, #370210
+ * Print the correct file being parsed by dpkg-parsechangelog's debian
+ parser. Closes: #368961
+ * Fix dependency cycle breaking in the case when every link involves
+ a Provides (Ian Jackson). This is a proper fix for #349442.
+ Closes: #370017
+
+ [ Updated dpkg Translations ]
+ * Czech (Miroslav Kure).
+ * Vietnamese (Clytie Siddall).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Sun, 4 Jun 2006 19:02:44 +0300
+
+dpkg (1.13.20) unstable; urgency=low
+
+ [ Frank Lichtenheld ]
+ * Add gettext support for the Perl scripts. Based on a patch by
+ Nicolas François. Closes: #165843
+ * Only print usage information of dpkg-scanpackages on stdout
+ if requested explicitly. Use stderr in case of error.
+ Closes: #366659
+ * Add remarks to dpkg-scansources and dpkg-scanpackages
+ man pages about the need to compress the generated files
+ to be able to access them via apt. Closes: #65839
+ * Allow '+' and '.' in distribution names in Debian changelogs.
+ Based on a patch by John Wright.
+ Closes: #361171
+ * Use the Debian keyring in dpkg-source when checking signatures
+ of .dsc files, if available. Closes: #364726
+ * Let dpkg-buildpackage pass through all remotely sensible
+ -sX options to dpkg-source (-s[nsAkurKUR] currently).
+ Closes: #36586
+ * Improve the description of --showformat in dpkg-deb
+ man page and add a pointer to the complete description
+ of the option in dpkg-query.
+ * Don't spew out garbage from dpkg-deb, if the second argument
+ to -I is a absolute filename. Based on a patch by Ian Eure.
+ Closes: #35573
+ * Fix --ignore-depends argument value parsing. Closes: #169125
+ * Completely remove md5sum diversion madness. Instead, we Pre-Depend
+ on a version of textutils which provides /usr/bin/md5sum. We rely on
+ the logic in coreutils to remove our diversions. Patch by
+ Ian Jackson. Closes: #315784, #313605
+ * Try harder to detect dependency cycles that contain Provides
+ links. Closes: #349120, #349442
+ * Update archtable to reflect current archive: Add amd64 and remove
+ sh. Closes: #367329
+ * Don't claim in dpkg man page that we set DPKG_OLD_CONFFILE and
+ DPKG_NEW_CONFFILE on sub shells since we actually don't.
+ * Fix printing of user defined fields with --showformat and
+ document the existence of this feature in dpkg-query man page.
+ * Make --forget-old-unavail more reliable by deleting architecture
+ information of removed packages. Patch by Piotr Engelking.
+ Closes: #208532
+ * When building packages with dpkg-deb give a more useful error
+ message in case a conffile entry has leading whitespace. Patch
+ by David Lopez Moreno. Closes: #281562
+ * Don't drop directories that contain our conffiles too early from
+ our file listing. Otherwise we might leave them behind on purge
+ if we share them with other packages.
+ Closes: #174180, #198128, #198522, #318825, #366178
+
+ [ Nicolas François ]
+ * Fix typos in the Russian man pages. Thanks to Stepan Golosunov.
+ Closes: #366587
+ * Honour tabbing requested via --showformat even if the field to
+ be printed is empty. Closes: #361671
+ * Flush the terminal's input before prompting what to do with a
+ configuration file. Closes: #316551
+ * Fix the --force-depends-version option. Closes: #57104
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Standardize scripts usage output format and at the same time make
+ the strings easier for the translators. Add '--help' and '--version'
+ for most of the scripts. Print the usage and version to stdout.
+ * Do not strip the epoch from the source:Upstream-Version substvar.
+ Closes: #366351
+ * Properly check and report lock file existence in install-info.
+ Based on patch by Ben Pfaff. Closes: #368874
+ * Correct default info directory for '--infodir' in intall-info man
+ page (Ben Pfaff). Closes: #368875
+ * Print the bogus version and prefix the error message with 'dpkg: '
+ when using '--compare-versions'. Closes: #369177
+ * Remove duplicated string " , at changelog " in dpkg-parsechangelog's
+ debian style parser (Julian Gilbey). Closes: #369205
+ * Update the Section and Priority fields in the status file from the
+ new packages. We assume that the information from the binary package
+ is correct, otherwise it should be fixed there to match the archive
+ override file (Koblinger Egmont).
+ Closes: #54529, #58106, #81171, #230610, #237622, #237626
+ * Bump Standards-Version to 3.7.2 (no changes needed).
+ * Add lintian overrides for dpkg, dpkg-dev, dselect and sources.
+ * Replace logrotate installation logic with dh_installlogrotate.
+
+ [ Updated dpkg Translations ]
+ * Portuguese (Miguel Figueiredo).
+ * Polish (Robert Luberda).
+ * Hungarian (SZERVÃC Attila).
+ * Romanian (Eddy PetriÅŸor).
+ * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #366353
+ * Czech (Miroslav Kure).
+ * Simplified Chinese (Kov Tchai). Closes: #366985
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+ * Galician (Jacobo Tarrio).
+ * Slovak (Peter Mann).
+ * Dutch (Bart Cornelis).
+ * Basque (Piarres Beobide). Closes: #366185
+
+ [ Updated dselect Translations ]
+ * Polish (Robert Luberda).
+ * Basque (Piarres Beobide). Closes: #366187
+ * Czech (Miroslav Kure).
+ * Romanian (Eddy PetriÅŸor).
+
+ [ Updated man pages translations ]
+ * Polish (Robert Luberda).
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Wed, 31 May 2006 07:43:16 +0300
+
+dpkg (1.13.19) unstable; urgency=low
+
+ [ Frank Lichtenheld ]
+ * Add -follow (back) to find call in dpkg-scanpackages.
+ Closes: #358011
+ * Fix error in archive.c that lead to a infinite loop when
+ installing files with long, non-ASCII filenames in
+ certain locales. Closes: #346436
+
+ [ Updated dpkg Translations ]
+ * French (Christian Perrier).
+ * Galician (Jacobo Tarrio).
+ * Romanian (Eddy PetriÅŸor).
+ * Dutch (Bart Cornelis).
+ * Swedish (Peter Karlsson).
+ * Danish (Claus Hindsgaul). Closes: #362317
+ * Czech (Miroslav kure).
+ * Vietnamese (Clytie Siddall). Closes: #363264
+ * Spanish (Javier Fernández-Sanguino Peña). Closes: #357911
+ * Basque (Piarres Beobide). Closes: #363683, #363679
+ * Japanese (Kenshi Muto). Closes: #365334
+
+ [ Updated dselect Translations ]
+ * Romanian (Eddy PetriÅŸor).
+ * Galician (Jacobo Tarrio).
+ * French (Christian Perrier).
+ * Dutch (Bart Cornelis).
+
+ [ Nicolas Francois ]
+ * Generate the Russian man pages in the KOI8-R charset. Closes: #361987
+ * Document the shlibs.local format in dpkg-source(1). Closes: #316485
+ * Fix a typo in an error message. Thanks to Justin Pryzby. Closes: #364539
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Fix strings so that they can be more easily translated. Closes: #134358
+ * Add new substvars source:Version, source:Upstream-Version and
+ binary:Version so packages will be able to avoid breaking on binNMUs.
+ Based on a patch by Ken Bloom and Jeroen van Wolffelaar. Closes: #358530
+ * Support binNMU safe packages even when source and binary differ in
+ version.
+ * Rename dpkg:UpstreamVersion to dpkg:Upstream-Version. Make dpkg:Version
+ and dpkg:Upstream-Version get the current dpkg versions instead of the
+ ones from the package being built.
+ * Split usage strings to make it easier for translators when those change.
+ Closes: #323957
+ * Standardize start-stop-daemon usage output format.
+ * Make install-info '--dir-file' option compatible with GNU install-info
+ by renaming the infodir variable to dirfile and not appending the
+ '/dir' string except when initializing from '--info-dir' or
+ '--infodir' (Wayne Davison). Closes: #61640, #67237, #286275
+ * Make install-info add a new line after adding the last entry at the
+ end of the dir file, which makes the info readers able to see those
+ last entries (Nicolas François). Closes: #164495
+ * Use the numerical value of errno instead of a string in install-info
+ when checking if the locking error was due to an already existing
+ file, which is locale dependent, and die accordingly. Based on a patch
+ by Nicolas François. Closes: #199204, #210781
+ * Escape hyphens in man pages.
+ * Bump Standards-Version to 3.7.1.
+ * Wrapped debian/control fields except Uploaders given current policy.
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Thu, 4 May 2006 14:05:21 +0300
+
+dpkg (1.13.18) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated dpkg Translations ]
+ * Romanian (Sorin Batariuc). Closes: #356664
+ * Danish (Claus Hindsgaul). Closes: #356188
+ * Polish (Robert Luberda).
+ * Dutch (Bart Cornelis).
+
+ [ Updated dselect Translations ]
+ * Spanish (Javier Fernández-Sanguino Peña). Closes: #357912
+ * Danish (Claus Hindsgaul). Closes: #356188
+ * Polish (Robert Luberda).
+ * Russian (Yuri Kowlov). Closes: #361415
+
+ [ Updated man pages translations ]
+ * Typos corrected in French dpkg-source man page
+ Thanks to Nicolas Bonifas who spotted them
+ * Russian completed. Thanks to Yuri Kozlov.
+ Closes: #361415
+
+ [ Christian Perrier ]
+ * Correct typos in man pages. Thanks to A. Costa for spotting them
+ Closes: #358091, #358092, #358093, #358094, #358095
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Add a '[!]' in --force-all help denoting that it is a dangerous option.
+ Closes: #359935
+ * Prefix any chroot path to the exec file name when stating it in
+ start-stop-daemon. Closes: #318771, #333066
+ * Add '-r' to the help output of start-stop-daemon (Jared Spiegel).
+ Closes: #354869
+ * Use mustsetvar when setting the value of the sversion variable in
+ dpkg-buildpackage (Andrew Suffield). Closes: #158953
+ * Pass '--admindir' option over to dpkg-query when passing '--admindir' or
+ '--root' to dpkg (initial patch by Branden Robinson).
+ Closes: #153305, #271041, #282853, #307715, #355915
+ * Support system library directories in dpkg-shlibdeps symlinked from
+ '/lib/ldconfig'. Closes: #356452
+ * Document that 'dpkg --get-selections' and 'dpkg-query -l' without a
+ pattern will not list packages in state purge. Closes: #355633
+ * Obsolete force/refuse 'auto-select' dpkg option.
+ * Add new '--clear-selections' option to dpkg (Andrew Suffield).
+ Closes: #112388
+ * Use '--clear-selections' in the dpkg man page example on how to transfer
+ the status to another installation. Closes: #137442
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Mon, 10 Apr 2006 06:40:22 +0300
+
+dpkg (1.13.17) unstable; urgency=low
+
+ [ Frank Lichtenheld ]
+ * Fix handling of -DArchitecure=foo in dpkg-gencontrol. Closes: #251911
+ * Handle architectures in all dependency fields in debian/control,
+ even those of binary packages. Closes: #252657, #324741, #347819
+ * More dpkg-scanpackages fixes (--arch option handling). Closes: #353506
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Add missing parentheses surrounding a man page section reference
+ in the dpkg-source man page (Matt Kraai). Closes: #353731
+ * Fix misspelling of "occurred" as "occoured" in dpkg-gencontrol and
+ dpkg-source (Matt Kraai). Closes: #353949
+ * Major cleanup of manpages, by using properly the bold and italic
+ attributes and other embellishments.
+ * Add dpkg-query(1) in the SEE ALSO section in dpkg(1). Closes: #354643
+ * Don't try to compile in SELinux support on GNU/kFreeBSD amd64.
+ * Add new quiet option to dpkg-source to suppress warnings. Closes: #355065
+ * Do not expand architecture aliases anymore in .dsc files.
+ * Change start-stop-daemon's --exec behaviour again on GNU/Linux to compare
+ the referred file pointed by the '/proc/<pid>/exe' symlink, stripping
+ any ' (deleted)' string and stating the result. Closes: #354867
+
+ [ Updated man pages translations ]
+ * Polish (Robert Luberda). Closes: #353782
+ * French (Philippe Batailler).
+
+ [ Updated dselect Translations ]
+ * Hungarian (Szervác Attila).
+ * Dutch (Bart Cornelis).
+ * Czech (Miroslav Kure).
+
+ [ Updated dpkg Translations ]
+ * Italian (Lele Gaifax)
+ * Simplified Chinese (Carlos Z.F. Liu).
+ * Portuguese (Miguel Figueiredo).
+ * Dutch (Bart Cornelis).
+ * Hungarian (Szervác Attila).
+ * Czech (Miroslav Kure).
+ * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #357724
+
+ -- Guillem Jover <guillem@debian.org> Mon, 20 Mar 2006 03:33:03 +0200
+
+dpkg (1.13.16) unstable; urgency=low
+
+ * The "not really a brown paper bag needed but it's close" release
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Move auxiliary autotools scripts to config/.
+ * Require gettext 0.14.5.
+ * Move the methods directory to dselect/methods, so the contents will not
+ be installed if dselect is not to be built.
+ * Move dselect gettext strings to its own domain provided now by the
+ dselect package.
+
+ [ Frank Lichtenheld ]
+ * Fix override handling in dpkg-scanpackages which was broken in
+ 1.13.14 and .15. Closes: #353305
+ * Make -isp the default behaviour of dpkg-gencontrol as it is
+ always used anyway these days. Suggested by Matthew Vernon.
+ Closes: #215233
+ * Typo fixes in man pages by A. Costa:
+ - dpkg-deb.1 Closes: #353424
+ - dpkg-statoverride.8 Closes: #353425
+ - install-info.8 Closes: #353426
+ - start-stop-daemon.8 Closes: #353427
+ - update-alternatives.8 Closes: #353428
+ - dpkg.1, dpkg.cfg.5 Closes: #353429
+
+ -- Frank Lichtenheld <djpig@debian.org> Sat, 18 Feb 2006 17:59:00 +0100
+
+dpkg (1.13.15) unstable; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Add a missing closing parenthesis in a dpkg string (Jordi Mallach).
+
+ [ Christian Perrier ]
+ * Updated Translations:
+ - Brazilian Portuguese (Andre Luis Lopes). Closes: #352432
+ - Galician (Jacobo Tarrio). Closes: #352443
+
+ [ Updated Translations ]
+ * Catalan (Jordi Mallach).
+ * Portuguese (Miguel Figueiredo).
+ * Swedish (Daniel Nylander).
+
+ [ New Translations ]
+ * Hungarian (Szervác Attila).
+
+ [ New Manpage Translations ]
+ * Hungarian (Szervác Attila): dpkg.cfg.5 and dselect.cfg.5.
+
+ -- Frank Lichtenheld <djpig@debian.org> Wed, 15 Feb 2006 23:37:40 +0100
+
+dpkg (1.13.14) experimental; urgency=low
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Make start-stop-daemon print the proper version instead of 'VERSION'.
+ * Set the HOME environment variable when using the --chuid switch in
+ start-stop-daemon. Closes: #295169, #267784
+ * Cleanup and unify program usage and version output, make it more i18n
+ friendly. Fix wrong gettext usage with interparsed macros.
+ Thanks to Changwoo Ryu for noticing. Closes: #237915
+ * Mark some strings as translatable (Changwoo Ryu). Closes: #256387
+ * Remove a trailing 'C' character from update-alternatives manpage.
+ * Use pkg-config to get the proper flags to link against libselinux.
+ Add a Build-Dependency on pkg-config, tighten libselinux1-dev to
+ at least version 1.28-4 which provides a .pc file, and remove
+ libsepol1-dev as libselinux1-dev is Depending on it.
+ * Add command descriptions in the synopsis, and add a usage example for
+ -f in the dpkg-query manpage. Thanks for the initial patch to
+ Philippe Batailler. Closes: #352091
+ * Document about the default log file, the behaviour in case of multiple
+ --log options and add a reference to dpkg.cfg manpage in the dpkg manpage.
+ Thanks to James R. Van Zandt. Closes: #350440
+ * Escape ` and ' in manpages otherwise they are converted to quotation
+ marks, which makes cut and paste not work. Thanks to Denis Barbier.
+ Closes: #349925
+
+ [ Frank Lichtenheld ]
+ * Let dpkg-source ignore comments in the hunk header as used by
+ diff -p (Anand Kumria). Closes: #344880
+ * Let dpkg-buildpackage create a .changes file even if signing the
+ .dsc file failed. This makes it easier to just sign the package
+ later (Julian Gilbey). Closes: #217963
+ * Change heuristics of dpkg-buildpackage's gpg check to allow for
+ more complex setups (Julian Gilbey). Closes: #163061
+ * Add files and dirs used by bzr to default dpkg-source -i regex
+ (maximilian attems). Closes: #345164
+ * Add .git directory to default dpkg-source -i regex.
+ Suggested by Hans Ulrich Niedermann. Closes: #351885
+ * dpkg-scanpackages can now output Packages files with multiple
+ versions of a single package (Don Armstrong). Closes: #229589.
+ * dpkg-scanpackages outputs help when given the --help or -h option
+ (Don Armstrong). Closes: #319541
+ * Document dpkg-scanpackage -m in man page.
+ * Let warn dpkg-source if more than one -sX option was given and
+ document the behaviour in this case in the man page.
+ Closes: #246637
+ * Make dpkg-source -b more robust regarding to existing symlinks
+ by creating new files in a secure manner. Closes: #178839, #338591
+ * Fix some semantic errors in dpkg-shlibdeps due to typos in used
+ variables.
+ * On package configuration, differentiate between modified and
+ deleted configuration files (Ian Jackson). Closes: #351361
+ * Improve processing of disappearing conffiles (Ian Jackson).
+ This is part of the fix for #108587.
+ * Let dpkg-source -x touch all patched files to have the same
+ timestamp to mitigate time-skew problems (Denis Barbier).
+ Closes: #105750
+ * Strip any newlines from Uploaders field on dpkg-source -b.
+ Closes: #254449
+
+ [ Christian Perrier ]
+ * Switch to po4a for manpages translation. Closes: #320122
+ This adds a Build-Depends on po4a.
+ * Add Vietnamese to po/LINGUAS as it was previously missing.
+ * Updated Translations:
+ - Catalan (Jordi Mallach). Closes: #351587
+ - French (Christian Perrier): 1011t.
+ - Galician (Jacobo Tarrio): 1002t. Closes: #351795
+ - Basque (Piarres Beobide): 1002t. Closes: #351845
+ - Slovak (Peter Mann): 1002t. Closes: #352087, #352311
+ - Vietnamese (Clytie Siddal): 1011t. Closes: #352307
+
+ -- Frank Lichtenheld <djpig@debian.org> Sun, 12 Feb 2006 02:32:12 +0100
+
+dpkg (1.13.13) unstable; urgency=low
+
+ [ Frank Lichtenheld ]
+ * dpkg and dselect are now in section admin, not section base.
+ Correct info in the control file.
+ * Bump Standards-Version to 3.6.2 (no changes).
+ * Fix typo in dpkg-architecture man page. Closes: #334330
+ * Honor LD_LIBRARY_PATH in dpkg-shlibdeps. Fixes a regression
+ from 1.13.11 to .12.
+ * Don't recurse into package directories to search for local
+ shlibs files since it is obviously a waste of time. Based
+ on a suggestion by Steve Langasek. Closes: #338725
+
+ [ Christian Perrier ]
+ * Updated Translations:
+ - Dutch (Bart Cornelis). Fix error mentioned in #323908 by
+ Stephan Kramer.
+ - Japanese (Kenshi Muto). Closes: #349808
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Fix typo in dpkg-statoverride manpage. Closes: #348113
+ Thanks to Marc Haber <mh+debian-packages@zugschlus.de>.
+ * Document the --no-debsig option in dpkg manpage. Closes: #316367
+ Thanks to Bastian Kleineidam <calvin@debian.org>.
+ * Fix typos in dselect manpage. Closes: #310358
+ Thanks to A Costa <agcosta@gis.net>.
+ * Fix typo in start-stop-daemon's help output. Closes: #333673
+ Thanks to Christoph Maser <cm@financial.com>.
+ * Document the correct format string for dpkg-query --showformat option.
+ Update -l example and lower case the program name in the title header.
+ Thanks to Zefram <zefram@fysh.org>. Closes: #174976
+ * Make dpkg-architecture not print the warning about a mismatch between
+ gcc target machine type and GNU target system type if the actions are
+ '-e' or '-i'.
+
+ -- Frank Lichtenheld <djpig@debian.org> Sat, 28 Jan 2006 13:04:16 +0100
+
+dpkg (1.13.12) experimental; urgency=low
+
+ * Due to the changes in dpkg-shlibdeps it is not recommended
+ to use this version for building packages intended to be
+ uploaded into an official archive, yet.
+
+ [ Frank Lichtenheld ]
+ * Update AUTHORS and debian/copyright for new maintainer team.
+
+ * Don't use the ldd output in dpkg-shlibdeps. Search for the
+ matching libraries ourself. This fixes problems with both
+ symlinked directories, Closes: #103024, #145714, #164020, #285857
+ and biarch builds. Closes: #317082
+ * Let dpkg-gencontrol bail out with an error if parsedep
+ found an error while parsing a dependency field. Closes: #228125
+ * dpkg-source -x now tries to chown all files extracted from
+ tar files. The temporary directory is now created with mode
+ 0700, too. Together this should make it safer to run
+ dpkg-source -x as root. Based on suggestions by Marcus
+ Brinkmann and Colin Watson. Closes: #144571, #238460
+ * Let dpkg-source -b check the build relation fields before
+ putting them into the .dsc. As a side effect they also
+ get normalized. Closes: #254449
+ * Check the gpg signatures of .dsc files before unpacking. See
+ the upstream changelog for a full description of the semantics.
+ Based on a patch by Matt Zimmerman. Closes: #48711
+ * Let dpkg-source ensure (as good as possible) that all
+ build source packages can also be unpacked.
+ Closes: #6820, #7014
+ Also fixed handling of md5sum -b output in dpkg-source on
+ the way. Based on a patch by Ingo Saitz. Closes: #316123
+ * Check for illegal architecture strings in dpkg-gencontrol and
+ dpkg-source. dpkg-gencontrol will only issue a warning while
+ dpkg-source will error out. Closes: #96920
+ * Add support "package types" to dpkg-shlibdeps. Patch by Joey Hess.
+ Closes: #335056, #345475
+ * Fix man page references to dpkg and dselect man pages. Many
+ of them still had a wrong section.
+ Closes: #332826
+ * Let dpkg-source -b warn about special permissions of files added
+ in the diff since these will get lost. Closes: #306125
+ * dpkg-source -x didn't work in case the upstream version or
+ the Debian version ended with ~. Fixed.
+
+ [ Christian Perrier ]
+ * Updated Translations:
+ - French (Christian Perrier).
+ - Polish (Bartosz Fenski). Closes: #314237
+ - Norwegian Bokmal (Hans F. Nordhaug). Closes: #315548, #315990
+ - Czech (Miroslav Kure). Closes: #323775, #345347
+ - Russian (Yuri Kozlov). Closes: #323821, #335170
+ - Japanese (Kenshi Muto). Closes: #323938
+ - Brazilian Portuguese (Andre Luis Lopes). Closes: #325224, #332872
+ - Russian (Yuri Kozlov). Closes: #335170, #349151
+ - Swedish (Peter karlsson). Closes: #325990, #344058, #337164, #334063
+ - Norwegian Nynorsk (HÃ¥vard Korsvoll). Closes: #315987
+ - Portuguese (Miguel Figueiredo).
+ Closes: #315461, #323674, #323642, #330021
+ - Spanish (Javier Fernández-Sanguino Peña). Closes: #323662, #315253
+ - Danish (Claus Hindsgaul). Closes: #348575, #323779, #337948, #325687
+ - Dutch (Bart Cornelis). Closes: #323908
+ - German (Michael Piefel). Closes: #323964
+ - Italian (Stefano Canepa). Closes: #324114, #344671, #347225
+ - Catalan (Jordi Mallach). Closes: #324456
+ - Basque (Piarres Beobide). Closes: #342089, #332698
+ - Tagalog (Eric Pareja). Closes: #337307
+ - Simplified Chinese (Tchaikov). Closes: #338268
+ - Galician (Jacobo Tarrío). Closes: #338904
+ - Romanian (Eddy PetriÅŸor). Closes: #340674
+ - Vietnamese (Phan Vinh Thinh, Clytie Siddall).
+ - Indonesian (Parlin Imanuel). Closes: #344513
+ - Greek (Galaxico). Closes: #344646
+ - Czech (Miroslav Kure). Closes: #345347
+ * Fixed broken translation:
+ - Brazilian Portuguese (James Troup). Closes: #332872
+ * Fix Russian man page for start-stop-deamon(8)
+ Closes: #325804
+ * Fix German man page for update-alternatives(8)
+ Closes: #329908
+ * Fix typo in dpkg online help message. Unfuzzy translations
+ Closes: #349299
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Add armeb to cputable. Closes: #331232
+ Thanks to Lennert Buytenhek <buytenh+debian@wantstofly.org>.
+ * Don't try to compile in SELinux support on GNU/kFreeBSD. Closes: #313300
+ Thanks to Aurelien Jarno <aurel32@debian.org>.
+ * When linking statically, explicitly add libsepol, even if its only a
+ transitive library. The proper fix should come with a pkg-config file.
+ Based on a patch by Bart Martens <bart.martens@advalvas.be>.
+ Closes: #347744, #348659
+ * Add support for architecture wildcards, but for now they will only be
+ exposed in debian/control files, not in binary nor source packages.
+ Closes: #291939
+ * Change start-stop-daemon's --exec option behaviour on GNU/Linux to
+ compare the filename pointed by '/proc/<pid>/exe' instead of the inode
+ and device numbers. Thanks to Vasilis Vasaitis <v.vasaitis@sms.ed.ac.uk>.
+ Closes: #337942
+
+ -- Frank Lichtenheld <djpig@debian.org> Tue, 24 Jan 2006 11:15:36 +0100
+
+dpkg (1.13.11.1) unstable; urgency=low
+
+ * Change maintainers to new team.
+
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Thu, 12 Jan 2006 07:56:49 +0000
+
+dpkg (1.13.11) unstable; urgency=low
+
+ The "Good, clean fun" Release.
+
+ * Fixed the always broken error handling so that only the intended
+ cleanup handlers are run, rather than ones that we didn't expect.
+ This corrects the bug when a package's postrm fails and the package is
+ left in an installed state with no files; the package will now be left
+ in a half-installed state, as originally intended. Found by Marga
+ Manterola while documenting the maintainer scripts. Closes: #296026.
+ * Fixed removal of files involved in diversions during upgrade, caused by
+ checking whether the "directory" was in use by another package without
+ actually checking whether or not it was a directory. Closes: #310390.
+ * Fixed package saving to not disappear packages who divert anything from
+ the installing package out of the way. Closes: #113626.
+ * Improved clean-up of unpack failure during install or upgrade, to leave
+ the system in exactly the same state as it started in.
+ Closes: #47404, #82407, #121173, #170869, #201848, #236733, #268639.
+ * Fixed crash when unpacking a package which has an unversioned Replaces
+ declared on it by another package previously unpacked in the same run
+ (Colin Watson). Closes: #322595.
+
+ * New install unwinding fixed to ensure we don't leave a version in the
+ status db for a not-installed package.
+ * Corrected error call when encountering a corrupted filesystem tarfile
+ to not print "Success". Closes: #95570.
+ * Fixed castration of potentially unsafe devices to not follow symlinks.
+ Closes: #169928.
+ * Marked log file descriptor as close-on-exec. Closes: #320925.
+ * Re-worked dpkg-source -x to allow all manner of strange things maintainers
+ seem to do, unpacking isn't the right place to enforce sanity; we'll
+ do it in -b later on >:-). Closes: #316470, #317760, #318473, #318745,
+ #322359, #322361, #322362.
+
+ * Corrected dselect synopsis line to match consensus. Closes: #318659.
+ * Changed dpkg-name to use a shell redirect rather than the /dev/stderr
+ device that may not be writable. Closes: #318376.
+ * Adjusted various dpkg-query options to avoid outputting a trailing
+ newline. Closes: #151651, #319781.
+ * Changed references to "statusoverride" file to just "statoverride"
+ to make it match reality. Closes: #320952.
+ * Fixed several bugs with the default diff ignore list used by dpkg-source.
+ * Added ,,* to the list of default diff ignore list. Closes: #322917.
+
+ * Fixes to dpkg-dev (Frank Lichtenheld):
+ - dpkg-checkbuilddeps will now exit with an error if it is unable to
+ parse a dependency field. Closes: #171762, #302229.
+ - dpkg-genchanges will now output a warning if given -sd for a native
+ package, as it's going to ignore it. Closes: #5571.
+ - dpkg-source fixed to give a more meaningful error message if given
+ a directory as the first argument. Closes: #306874.
+ - dpkg-source fixed to handle being given an absolute path to -b.
+ Closes: #147574.
+ - Fix controllib.pl to allow whitespace before version operators.
+ Closes: #273489, #310306.
+ - Fix architecture dependency parsing that sometimes generated wrong
+ list of requirements. Closes: #319816.
+ - Make the default control field name mangling behaviour "nicer" by
+ upper-casing all letters that come after a dash. Closes: #306474.
+ - Ignore trailing newlines in single paragraph control files.
+ Closes: #57194, #156319
+ * Documentation:
+ - Fixed typo in dpkg-architecture man page. Closes: #317770.
+ - Documented dpkg-deb -W/--show and --showformat. Closes: #319784.
+
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Wed, 17 Aug 2005 04:44:44 +0100
+
+dpkg (1.13.10) unstable; urgency=low
+
+ The "Bully's Special Prize" Release.
+
+ * Removed /usr/sbin/start-stop-daemon. Closes: #313400.
+ * Fixed md5sum diversion removal. Closes: #313415.
+ * Fixed dpkg-source to handle native tarballs with a Debian revision.
+ Closes: #313381, #313433.
+ * Fixed upgrade from pre-sarge dpkg outside of dselect. Closes: #314575.
+ * Changed log times to be local rather than UTC. Closes: #313347.
+ * Changed log writing to be line-buffered. Closes: #314550.
+ * Moved log creation to postinst, and don't fail if base-passwd hasn't
+ been configured yet. Closes: #316084.
+ * Don't try to compile in SELinux support on Hurd. Closes: #313398.
+ * Place code for SELinux support in the right place so it will actually
+ get compiled in and used (Manoj Srivastava). Closes: #314886.
+
+ * Documentation:
+ - Added missing word to dpkg-architecture manpage. Closes: #313554.
+ - Reference to dpkg manpage in dpkg.cfg corrected. Closes: #314262.
+ * Updated Translations (Christian Perrier):
+ - Basque (Piarres Beobide Egana). Closes: #313474.
+ - Catalan (Jordi Mallach). Closes: #313288.
+ - Czech (Miroslav Kure). Closes: #314431.
+ - Danish (Claus Hindsgaul).
+ - French (Christian Perrier).
+ - German (Jens Seidel). Closes: #314125.
+ - Greek (Greek team). Closes: #314828.
+ - Italian (Lele Gaifax).
+ - Japanese (Kenshi Muto). Closes: #313330.
+ - Russian (Yuri Kozlov). Closes: #313620.
+ * Hebrew translation de-activated on request of the translator until there
+ is better support for RTL languages. Closes: #313282.
+
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Tue, 28 Jun 2005 14:19:06 +0100
+
+dpkg (1.13.9) unstable; urgency=low
+
+ The "On like Donkey Kong" Release.
+
+ * Only open the log file when we first need to write to it, this avoids
+ the need to suppress errors when not root which fakeroot defeated anyway.
+ * Stop dpkg-source clobbering an existing .orig directory during unpacking.
+ Closes: #21236.
+ * Allow an alternate output directory to be specified to dpkg-source by
+ giving a second argument to -x. Closes: #246802, #282323.
+ * Added .arch-inventory to default diff ignore regexp. Closes: #304297.
+
+ SELinux support (Manoj Srivastava):
+ * On SELinux-enabled systems, try to set the security context when the
+ package is unpacked. Closes: #193653, #249496, #307139.
+ * Added build-dependency on libselinux1-dev.
+
+ Improvements to dpkg-source (Brendan O'Dea):
+ * Support unpacking of "Wig And Pen" (Format 2.0) source packages.
+ * Multiple pristine upstream tarballs allowed.
+ * Native and upstream tarballs may be bzip2-compressed instead of gzip,
+ as may the debian diff or tarball.
+ * Unsupported format error fixed to output the unsupported format
+ rather than the supported one. Closes: #156317.
+
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Sun, 12 Jun 2005 15:52:43 +0100
+
+dpkg (1.13.8) experimental; urgency=low
+
+ The "In like Flynn" Release.
+
+ * Linux 2.6.12 changed the behaviour of mmap to fail and set EINVAL when
+ given a zero length, rather than returning NULL. This is POSIXly
+ correct, so handle zero-length package control files (like available).
+
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Fri, 10 Jun 2005 07:39:44 +0100
+
+dpkg (1.13.7) experimental; urgency=low
+
+ The "Maidenhead Creeping Water Plant" Release.
+
+ * Reduced inability to open a log file to a warning, suppressed for
+ non-root operations. Closes: #312383.
+
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Thu, 9 Jun 2005 06:12:56 +0100
+
+dpkg (1.13.6) experimental; urgency=low
+
+ The "Just kidding about the God part" Release.
+
+ * Fixed incorrect installation location of /etc/logrotate.d/dpkg caused
+ by a mis-understanding of dh_install's abilities.
+
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Mon, 6 Jun 2005 05:58:36 +0100
+
+dpkg (1.13.5) experimental; urgency=low
+
+ The "Flatulent Elm of West Ruislip" Release.
+
+ * Actions and package states are now logged by default in the
+ /var/log/dpkg.log file. This file is rotated monthly and can be
+ disabled by commenting the line in /etc/dpkg/dpkg.cfg.
+ * User decisions about conffiles are now logged.
+ * dpkg-source no longer complains about Enhances field. Closes: #159642,
+ #159745, #159746.
+ * preinst no longer relies on procps being installed. Closes: #311808.
+
+ * Architecture Support:
+ - Change DEB_*_GNU_CPU from i386 to i486, to reflect reality.
+ DEB_*_ARCH_CPU remains at i386, you should be checking against that.
+ Closes: #310394.
+ - Fixed order ostable is read to prevent Linux becoming the Hurd.
+ Closes: #309603.
+ * Updated Manpage Translations (Christian Perrier):
+ - Syntax error corrected in Swedish man page for dpkg-deb.
+ Closes: #300980.
+ - Syntax error corrected in Spanish man page for dpkg-scanpackages.
+ Closes: #300981
+
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Mon, 6 Jun 2005 05:34:21 +0100
+
+dpkg (1.13.4) experimental; urgency=low
+
+ The "Or the Wabbit gets it" Release.
+
+ * Add -L option to dpkg-architecture to list architecture strings
+ we can accept.
+
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Tue, 29 Mar 2005 13:31:15 +0100
+
+dpkg (1.13.3) experimental; urgency=low
+
+ The "Paying off Karma at a vastly accelerated rate" Release.
+
+ * Missing newline added to warning output function. Closes: #283798.
+ * Fixed prototype warning in dpkg-scansources. Closes: #213577, #219760,
+ #267505.
+ * Removed trailing line from debian origins file. Closes: #264904.
+ * Changed dpkg-buildpackage to say "source changed by" rather than
+ "source maintainer is". Closes: #247313.
+ * Fixed dpkg-gencontrol to allow '-' in architecture names. Closes: #274677.
+ * Fixed "unknown information field" error to report field that it doesn't
+ know about. Closes: #275243.
+
+ * Documentation:
+ - Remove "medium-level" from description of dpkg. Closes: #292454.
+ - Harmonised argument names in update-alternatives(8).
+ Closes: #267095, #284941
+ - Documented what the '+' and '*' mean in update-alternatives --config
+ output. Closes: #270486.
+ - Mention aptitude alongside dselect in 'dpkg --usage' and
+ 'dpkg-deb --help', fix quote style of mention in 'dpkg --help'.
+ Closes: #274800, #278118.
+ - Associate --truename with the description of what it does in
+ dpkg-divert(8). Closes: #277076.
+ - Removed last remaining references to the packaging manual, replacing
+ with better references. Closes: #262775.
+ - Documented format of file dpkg --set-selections takes. Closes: #270043.
+
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Mon, 21 Mar 2005 03:10:27 +0000
+
+dpkg (1.13.2) experimental; urgency=low
+
+ The "Mysteriously Unnamed" Release.
+
+ * md5sum has been removed, the coreutils or textutils version will be
+ diverted to /usr/bin/md5sum. Closes: #6633, #136110.
+ The following bugs are filed against the dpkg md5sum, so no longer apply.
+ Closes: #95755, #193877, #223381, #264195, #270241, #286632,
+ * Take Replaces into account when installing packages; don't issue a
+ "trying to overwrite" error if the file that already exists is in
+ a package that Replaces the one being installed.
+ Closes: #164595, #184635, #277890.
+ * Allow actions and status changes to be logged to a file. Disabled by
+ default, uncomment line in /etc/dpkg/dpkg.cfg to enable.
+ Closes: #957, #53376, #77109, #143882, #284499.
+ * Don't truncate output of 'dpkg -l' when stdout is not a tty.
+ Closes: #92263, #253860, #258608, #261822, #282790.
+ * Fix further compilation problems with gcc 4.0. Closes: #299699
+ * Handle tar files without trailing slash in directory names.
+ Closes: #287152.
+ * Output arguments to maintainer scripts with -D2. Closes: #237684,
+ #296030.
+
+ * Architecture Support:
+ - Added ppc64. Closes: #263743.
+ - Split archtable into cputable and ostable, archtable is retained
+ for compatibility with other packages that might use it only.
+ - dpkg-architecture no longer canonises -t argument. Closes: #173205.
+ - dpkg-architecture output includes new DEB_*_ARCH_OS and
+ DEB_*_ARCH_CPU variables that contain the Debian system and CPU
+ names respectively.
+ - dpkg-architecture outputs (mostly) correct GNU system names now,
+ in particular this means that it will output "linux-gnu" instead
+ of "linux". You should use the new _ARCH_OS variables instead.
+ * Documentation:
+ - Add examples to dpkg-divert(8). Closes: #291816.
+ - Correct typo in dpkg-architecture(1). Closes: #299090.
+
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Fri, 18 Mar 2005 16:21:32 +0000
+
+dpkg (1.13.1) experimental; urgency=low
+
+ The "Livin' like a good boy oughta" Release.
+
+ * Removed dpkg --print-gnu-build-architecture option. Use variables
+ defined by dpkg-architecture instead.
+ * Soft-deprecated dpkg --print-installation-architecture. Use
+ dpkg --print-architecture instead, which now does the same thing.
+ * dpkg --print-architecture no longer calls c-compiler. Closes: #164863.
+ * Removed third field from /usr/share/dpkg/archtable.
+
+ * Now we no-longer pre-depend on dselect, check the upgrade will work
+ in preinst and give the user a chance to abort if they haven't yet
+ installed dselect and need to. Closes: #282335.
+ * Fix handling of GNU longname and longlink when a tarfile entry has
+ both. Closes: #128388.
+ * md5sum no longer outputs "-" when no argument is supplied.
+ Closes: #164591, #164889.
+ * Add darcs metadirectory to dpkg-source diff ignore list. Closes: #289760.
+ * Add new '-f' short option to dpkg-query as equivalent to --showformat.
+ Closes: #281627.
+ * Report conffile conflicts and per-package errors on the status-fd.
+ Closes: #297880.
+ * Correct typo in dpkg-architecture. Closes: #282701.
+ * Fix start-stop-daemon's support for GNU/kFreeBSD. Closes: #258051.
+
+ * Architecture Support:
+ - Added kfreebsd-amd64. Closes: #280963.
+ - Added m32r. Closes: #280710.
+ - Clean up of archtable. Closes: #118910, #286898.
+ - Clean up of dpkg-architecture. Closes: #256323.
+ * Updated Translations (Christian Perrier):
+ - French (French Team).
+ - Greek (Konstantinos Margaritis). Closes: #295922.
+
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Thu, 3 Mar 2005 12:09:07 +0000
+
+dpkg (1.13.0) experimental; urgency=low
+
+ The "Three banana strategy" Release.
+
+ * Remove the /usr/info or /usr/info/dir symlinks we used to create.
+ Closes: #206063, #288415.
+ * Fix cast in lvalue assignment that gcc 4.0 doesn't like.
+ Closes: #282669, #284797.
+ * Correct bashism in disk method update script. Closes: #260568.
+
+ * Scorched-earth reimplementation of the build process and control files
+ with debhelper and automake. Closes: #200683, #217946, #229629, #260568,
+ #266995, #279701, #283640, #292973, #293041.
+ * Remove SGML and POD documentation formats due to both licensing and
+ sanity issues. Closes: #285806.
+ * The dpkg-doc and dpkg-static packages are no more.
+ * dpkg.cfg cleaned up to remove non-useful examples.
+ Closes: #169618, #305192.
+
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Fri, 14 Jan 2005 19:28:00 +0000
+
+dpkg (1.10.28) unstable; urgency=low
+
+ The "Awh, yeah? Ripper!" Release.
+
+ * New Translations (Christian Perrier):
+ - Romanian (Eddy Petrisor). Closes: #309714.
+ - Tagalog (Eric Pareja). Closes: #296407.
+ * Updated Translations (Christian Perrier):
+ - French (Christian Perrier).
+ - Greek (Konstantinos Margaritis). Closes: #295922
+ - Indonesian (Arief S Fitrianto). Closes: #296733
+ * Updated Manpage Translations (Christian Perrier):
+ - French (Philippe Batailler).
+ - Syntax error corrected in Brazilian Portuguese man page for
+ update-alternatives. Closes: #300646
+
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Thu, 26 May 2005 18:18:10 +0100
+
+dpkg (1.10.27) unstable; urgency=low
+
+ The "Grab your gun and bring in the cat" Release.
+
+ * New Translations (Christian Perrier):
+ - Indonesian (Arief S Fitrianto).
+ - Norwegian Bokmål (Bjorn Steensrud).
+ * Updated Translations (Christian Perrier):
+ - Dutch (confusing option corrected by Christian Perrier).
+ - Galician (Jacobo Tarrio).
+ - Korean (Seo Sanghyeon).
+ - Simplified Chinese (Carlos Liu).
+ - Traditional Chinese (Asho Yeh).
+
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Thu, 10 Feb 2005 15:10:22 +0000
+
+dpkg (1.10.26) unstable; urgency=low
+
+ The "Captain Tight-Pants" Release.
+
+ * Fix incorrect claim that 'Q' in dselect quits without saving changes
+ (really 'X').
+ * Revert to current 'stable' behaviour of Space/Enter/'Q' in the dselect
+ help screen, Space leaves the help screen and Enter and 'Q' do nothing.
+ It's dangerous to encourage users to press Enter or 'Q' since they
+ commit changes in the package selection screen.
+
+ * New Translations (Christian Perrier):
+ - Basque (Piarres Beobide Egaña). Closes: #281245.
+ (Was really added in 1.10.24, but forgotten from ALL_LINGUAS.)
+ - Bosnian (Safir Šećerović).
+ - Slovak (benco). Closes: #284896, #289341
+ - Traditional Chinese (Asho Yeh). Closes: #287375.
+ * Updated Translations (Christian Perrier):
+ - Brazilian Portuguese (André Luís Lopes). Closes: #281228.
+ - Catalan (Jordi Mallach). Closes: #281333.
+ - Czech (Miroslav Kure). Closes: #281231.
+ - Danish (Claus Hindsgaul). Closes: #281103.
+ - Dutch (Christian Perrier). Closes: #282087.
+ - Galician (Héctor Fernéndez López).
+ - German (Michael Piefel). Closes: #281503.
+ - Italian (Stefano Canepa). Closes: #282543.
+ - Japanese (Kenshi Muto). Closes: #281144.
+ - Korean (Changwoo Ryu). Closes: #282246.
+ - Norwegian Nynorsk (HÃ¥vard Korsvoll). Closes: #281456.
+ - Polish (Bartosz Feñski).
+ - Portuguese (Miguel Figueiredo). Closes: #281122, #289359.
+ - Russian (Yuri Kozlov). Closes: #281166.
+ - Simplified Chinese (Tchaikov, Carlos Liu).
+ - Spanish (Javier Fernández-Sanguino Peña). Closes: #281117.
+ - Swedish (Peter Karlsson). Closes: #281165.
+
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Tue, 11 Jan 2005 16:26:51 +0000
+
+dpkg (1.10.25) unstable; urgency=low
+
+ The "你他媽的天下所有的人都該死" Release.
+
+ This release is to correct the mangled Simplified Chinese translation
+ included in 1.10.24 caused by rebellion of the translator's mail client.
+
+ * Updated Translations (Christian Perrier):
+ - Dutch (Bart Cornelis). Closes: #278700.
+ - Polish (Bartosz Fenski). Closes: #280406.
+ - Simplified Chinese (Tchaikov, Carlos Liu). Closes: #278676.
+
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Thu, 11 Nov 2004 20:06:57 +0000
+
+dpkg (1.10.24) unstable; urgency=low
+
+ The "Donald, where's your troosers?" Release.
+
+ * Add support for uncompressed data.tar archive members and bzip2-
+ compressed data.tar.bz2 members of binary packages. Closes: #34727.
+
+ * New Translations (Christian Perrier):
+ - Basque (Piarres Beobide). Closes: #265491.
+ - Greek (George Papamichelakis). Closes: #260809.
+ - Hebrew (Lior Kaplan). Closes: #275267.
+ - Simplified Chinese (Tchaikov, Carlos Liu). Closes: #265197.
+ * Updated Translations (Christian Perrier):
+ - Brazilian Portuguese (Andre Luis Lopes). Closes: #260964, #273947,
+ #278063.
+ - Czech (Miroslav Kure). Closes: #255904, #278178.
+ - Catalan (Jordi Mallach). Closes: #278098.
+ - Danish (Claus Hindsgaul). Closes: #278097.
+ - Dutch (Bart Cornelis). Closes: #268271, #268886, #274366, #278061.
+ - Galician (Hector Fernandez).
+ - German (Michael Piefel). Closes: #276462, #278168.
+ - French (Christian Perrier).
+ - Japanese (Kenshi Muto). Closes: #272456, #278141.
+ - Italian (Lele Gaifax).
+ - Korean (Changwoo Ryu). Closes: #261528, #278142.
+ - Norwegian Nynorsk (HÃ¥vard Korsvoll). Closes: #275387, #278286.
+ - Polish (Bartosz Fenski). Closes: #268452, #278064.
+ - Portuguese (Miguel Figueiredo). Closes: #268266, #261424, #261519,
+ #278294.
+ - Russian (Yuri Kozlov). Closes: #268452, #278154.
+ - Spanish (Javier Fernández-Sanguino Peña). Closes: #277173, #278117.
+ - Swedish (Peter Karlsson).
+ * Updated Manpage Translations (Christian Perrier):
+ - French (Philippe Batailler). Closes: #268048.
+ - Spanish (Ruben Porras). Closes: #261807.
+ - Swedish (Peter Karlsson).
+
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Wed, 27 Oct 2004 09:25:58 +0100
+
+dpkg (1.10.23) unstable; urgency=low
+
+ The "Let the Wookie win" Release.
+
+ * Updated hurd start-stop-daemon support. Closes: #133640, #254180.
+ * Removed usage of non-POSIX test options. Closes: #256302.
+
+ * Architecture Support:
+ - Renamed x86-64 to amd64. Closes: #252346, #254598.
+ * Documentation:
+ - Correct typo in dpkg-divert(8). Closes: #254175.
+ * New Translations:
+ - Korean (Changwoo Ryu). Closes: #254590.
+ * Updated Translations:
+ - Catalan (Jordi Mallach).
+ - Danish (Claus Hindsgaul). Closes: #252407.
+ - French (Christian Perrier). Closes: #252586.
+ - Italian (Lele Gaifax).
+ - Polish (Bartosz Fenski). Closes: #254209.
+ - Spanish manpages (Ruben Porras). Closes: #246158, #246159, #246160,
+ #246161, #246162, #246163, #246164.
+
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Mon, 19 Jul 2004 19:52:14 +0100
+
+dpkg (1.10.22) unstable; urgency=low
+
+ The DebConf4 Release.
+
+ This release is mostly intended to mop up the minor and trivial bug
+ fixes in the list and clear out the documentation changes. As such,
+ it should be treated with even more suspicion than is normal.
+
+ * Use colouring to break cycles earlier to avoid long loops whilst
+ installing or configuring packages. Closes: #232445, #246857.
+ * Don't try to configure packages that disappeared in the same
+ run. Closes: #202997.
+ * Fix segfault when "gcc -dumpmachine" returns a non-matching triplet.
+ Closes: #211850.
+ * Remove restriction that package names be at least two characters long.
+ Closes: #237734.
+ * Fix dpkg-source (actually controllib.pl) to output the field name
+ properly again. Closes: #226931, #246595.
+ * Make dpkg-scanpackages output Origin and Bugs fields with proper
+ casing. Closes: #154422.
+ * Add support for DOS line-endings to md5sum. Closes: #246103.
+ * Fix start-stop-daemon segfault on Hurd. Closes: #133640.
+ * Allow dpkg-shlibdeps to run as non-root users. Closes: #96881.
+ * Correct various compiler warnings. Closes: #229766.
+
+ * Architecture Support:
+ - Added x86-64 (x86_64 / amd64). Closes: #238483, #241938.
+ - Added i?86-gnu (Hurd). Closes: #216695, #236331.
+ - Added i386-kfreebsd-gnu and i386-knetbsd-gnu. Closes: #250176.
+ * Packaging:
+ - Create $(docdir) even when --without-sgml-doc is passed so the
+ ChangeLog can be installed. Closes: #137719.
+ - Stop hardcoding the list of manual page languages in debian/rules,
+ so we include Spanish, Russian and Brazilian Portugese. Closes: #245994.
+ - Quote LDFLAGS in debian/rules to allow multiple options.
+ Closes: #230242.
+ * Documentation:
+ - Move dpkg-scanpackages and dpkg-scansources to section 1 as they
+ are user tools. Closes: #114946.
+ - Correct hyphen characters in manpages. Closes: #212284, #247086, #226800.
+ - Remove obsolete references to the Debian Packaging Manual.
+ Closes: #122910, #140695.
+ - Correct 'n' and 'p' key descriptions in dselect help message.
+ Closes: #120562.
+ - Add --force-bad-verify to dpkg manpage. Closes: #192812.
+ - Correct dpkg manpage to refer to --force-remove-reinstreq instead of
+ non-existent --force-reinstreq option. Closes: #232831.
+ - Correct documentation of --compare-versions arguments. Closes: #232317.
+ - Correct usage of "et al" to "et al.". Closes: #230751.
+ - Add dpkg-reconfigure(8) to SEE ALSO section of dpkg(8). Closes: #233282.
+ - Suggest packages that provide additional functionality in the dpkg
+ manpage. Closes: #81355.
+ - Suggest dselect update in description of dpkg --update-avail.
+ Closes: #206163.
+ - Suggest aptitude as well as dselect. Closes: #217042.
+ - Suggest fakeroot for dpkg-source -r. Closes: #175897.
+ - Correct documentation of start-stop-daemon. Closes: #41554, #211856.
+ - Correct documentation of start-stop-daemon manpage to refer to --retry
+ alongside --stop. Closes: #204691.
+ - Add note that start-stop-daemon will chdir("/") unless -d is specified.
+ Closes: #217823, #218060.
+ - Correct documentation of dpkg-query --list. Closes: #232639.
+ - Correct invalid use of &quot; within update-alternatives(8) with .BR.
+ Closes: #244624.
+ - Rewrite description of dpkg-source -i to indicate the intent of the
+ default setting rather than the exact exclusions. Closes: #227169.
+ - Correct documentation of dpkg-statoverride --update. Closes: #85079.
+ - Correct documentation of update-alternatives --install. Closes: #179648.
+ - Documented dpkg:Version and dpkg:UpstreamVersion substvars.
+ Closes: #85815, #85818.
+ - Fix spelling error in utils/md5sum.1. Closes: #250281.
+ - Replace "&c." with the slightly clearer "etc.". Closes: #235773.
+ - Correct various typos. Closes: #219623, #221235.
+ * Updated Translations:
+ - Catalan (Jordi Mallach).
+ - French (Christian Perrier). Closes: #246359.
+ - Italian (Lele Gaifax).
+ - Japanese manpages (KISE Hiroshi). Closes: #248483.
+ - Russian (Nikolai Prokoschenko). Closes: #249254.
+ - Spanish manpages (Ruben Porras). Closes: #246158, #246159, #246160,
+ #246161, #246162, #246163, #251830.
+ * New Translations:
+ - German start-stop-daemon and update-alternatives manpages
+ (Helge Kreutzmann). Closes: #247116, #249454.
+ - Spanish dpkg-scansources manpage (Ruben Porras). Closes: #246164.
+
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Tue, 1 Jun 2004 18:21:40 -0300
+
+dpkg (1.10.21) unstable; urgency=low
+
+ * Fix incorrect linked list node removal code that caused every second
+ shared or diverted conffile to be deleted by dpkg.
+ Closes: #10879, #33046, #47267, #90623, #98210, #109691, #146167.
+ Closes: #155456, #204275.
+ * Call mknod with the required device type. Closes: #158916.
+ * Correct the default query output format to be consistent with
+ what the underlying library expects. Closes: #174973.
+ * Fix missing NULL-termination in dpkg-query -W display of dependency
+ fields. Closes: #174978
+ * Strip output from md5sum(1) after the first whitespace character.
+ Closes: #200763.
+ * Output a warning if we cannot open a configuration file instead of
+ treating it as a fatal error, in case our home directory is not readable
+ by root. Closes: #200701.
+ * Set LC_ALL to C before spawning off dpkg --search, to avoid searching
+ on localized strings. Closes: #244316.
+ * Don't require argument for start-stop-daemon -V. Closes: #237589.
+ * Correct use of @ARGV within dpkg-scanpackages, allowing -u to work
+ once again. Closes: #225086, #241503.
+ * Make sure file permissions passed to dpkg-statoverride are numeric.
+ Closes: #161156.
+ * Correctly break out of the loop in install-info.
+ Closes: #124225, #160761.
+ * Add --dir-file option to install-info for GNU install-info
+ compatibility. Closes: #179192
+ * Refer to debian-policy in dpkg-doc's description instead of the
+ non-existent packaging-manual. Closes: #120970.
+ * Remove incorrect mention of build-essential from dpkg-checkbuilddeps
+ manpage. Closes: #219210.
+ * Add a note about diverting shared libraries to the dpkg-divert
+ manpage. Closes: #214699.
+ * Updated Translations:
+ - Brazilian Portugese (Andre Luis Lopes). Closes: #237864.
+ - Catalan (Jordi Mallach).
+ - Danish (Claus Hindsgaul). Closes: #237624.
+ - Dutch (Pieter-Paul Spiertz, Bart Cornelis, Erwin).
+ Closes: #102094, #151799, #207758.
+ - French (Sam Hocevar). Closes: #243191.
+ - German (Florian Ernst). Closes: #109669, #115352, #187952, #244098.
+ - Japanese manpages (KISE Hiroshi). Closes: #220776.
+ - Polish (Bartosz Fenski). Closes: #242870.
+ - Spanish (Javier Fernández-Sanguino Peña). Closes: #166052.
+ - Swedish (Peter Karlsson).
+ * New Translations:
+ - Japanese dpkg-source manpage (KISE Hiroshi). Closes: #239000.
+ - Norwegian Nynorsk (Gaute Hvoslef Kvalnes). Closes: #233614.
+ - Portguese (Miguel Figueiredo). Closes: #240081.
+ - Spanish dpkg-source manpage (Ruben Porras). Closes: #171489.
+
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Sun, 25 Apr 2004 18:55:10 +0100
+
+dpkg (1.10.20) unstable; urgency=high
+
+ * Update Japanese translation. Closes: #224616
+ * Update French translation. Closes: #218713
+ * Fix spelling error in German md5sum man page. Closes: #230750
+ * Fix typo in pt_BR po file. Closes: #192102
+ * Revert fix for #232916, this turns out to be a bug in the pgpgp
+ wrapper, dpkg worked fine with pgp itself.
+
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Thu, 11 Mar 2004 11:24:54 +0000
+
+dpkg (1.10.19) unstable; urgency=high
+
+ * Distinguish unmet build dependencies from build conflicts.
+ Closes: #217943, #235266.
+ * Force NULL-termination of all tar file entry names. Closes: #232025.
+ * Allow dselect to use the full window width. Closes: #139781.
+ * Pass correct number of arguments for format string when out of disk
+ space. Closes: #213038, #217286, #213543, #213846.
+ * Remove duplicated entries from ChangeLog. Closes: #157437.
+ * Fix dpkg-buildpackage when used with PGP. Closes: #232916.
+ * Update support for Debian FreeBSD. Closes: #211566.
+ * Store Architecture in the status file. Closes: #228253.
+ * Don't print offending lines in md5sum. Closes: #170953.
+ * Check bounds of md5sum lines. Closes: #168443, #199489, #199693.
+
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Mon, 8 Mar 2004 19:05:32 +0000
+
+dpkg (1.10.18.1) unstable; urgency=medium
+
+ * Non-maintainer upload to fix release-critical bugs.
+ * Terminate string buffer in main/remove.c. Closes: #228379.
+ * Prevent stashing of hardlinked devices and setuid or setgid binaries
+ by removing permissions on upgrade as well as on remove.
+ Closes: #225692.
+ * Update dpkg conflicts to << 1.10, instead of 1.9.
+ Closes: #190611, #221989, #222760.
+
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Thu, 26 Feb 2004 01:17:27 +0000
+
+dpkg (1.10.18) unstable; urgency=medium
+
+ * Rebuild, tagging and releasing correctly from cvs this time.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Mon, 27 Oct 2003 13:39:56 -0600
+
+dpkg (1.10.17) unstable; urgency=medium
+
+ * Make dselect do conflict resolution when dealing with automatically
+ selected recommended package. Thanks to Colin Watson for the analysis
+ and patch. Closes: Bug#151663
+ * Branden Robinson <branden@debian.org>:
+ s/dpkg-checkbuild/dpkg-checkbuilddeps/ in usage.
+ * dpkg-checkbuilddeps now sets $reduce_arch. Closes: #212796.
+ * Goswin Brederlow <brederlo@informatik.uni-tuebingen.de>:
+ Add -u in dpkg-scanpackages. Closes: #214123.
+ Add -a<arch> command to dpkg-scanpackages.
+ * Add .#* to dpkg-source's default ignore filter. Closes: #217380.
+ * Matthias Urlichs <smurf@smurf.noris.de>:
+ Don't assume /usr/info/dir exists if /usr/info does. Closes: #165770.
+ * Jordi Mallach <jordi@debian.org>:
+ Update Catalan translation.
+ * Fix errors with dependency fields that reference ${dpkg:Version}.
+ Closes: #213108.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Mon, 27 Oct 2003 13:04:57 -0600
+
+dpkg (1.10.16) unstable; urgency=low
+
+ * Almost *EVERY* damn file was including config.h in the wrong spot.
+ After making it the first include, then off_t/size_t/etc could actually
+ be redefined to be 64-bit compatible.
+ * Jordi Mallach <jordi@debian.org>:
+ Fix configure to set HAVE_SETLOCALE. Closes: #211816
+ * "Loïc Le Loarer" <lll_deb@m4x.org>:
+ Add a -d|--chdir option to start-stop-daemon. Closes: #151802
+ * Split the background block into 2 parts: one that does the fork, and
+ opens /dev/tty and /dev/null, and one that does everything else. The
+ second block is then moved to be run right before the exec. This
+ allows error messages to be seen from the child(previously, they were
+ lost), and allows for the chroot to not require the device files.
+ These changes based on the bugs filed by:
+ Marc Herbert <Marc.Herbert@ens-lyon.fr>: Closes: #155219
+ Loïc Le Loarer <lll_deb@m4x.org>: Closes: #151800
+ * Mario Lang <mlang@debian.org>:
+ When --start, --startas and --pidfile are given, print 'process'
+ instead of '(null)' for the process name, if it's already running.
+ Closes: #209355
+ * Imported several translated manpages, from debian-doc cvs:
+ * Spanish: 822-date.1 cleanup-info.8 deb-control.5 deb-old.5
+ deb.5 dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.8 dpkg-name.1
+ dpkg-scanpackages.8 dpkg-split.8 dpkg-statoverride.8 dpkg.8
+ dselect.8 md5sum.1 start-stop-daemon.8 update-alternatives.8
+ "Esteban Manchado Velázquez" <zoso@debian.org>: Closes: #171489
+ * French: deb.5
+ Julien Louis <arthur51@ifrance.com>: Closes: #164906
+ * Portuguese: dpkg.8 dselect.8
+ * Matt Zimmerman <mdz@debian.org>
+ In dpkg's manpage, -O had an inverted word. Closes: #111711
+ * Marcin Owsiany <porridge@debian.org>:
+ Fix Polish translation of 'conflicts with' Closes: #112057
+ * Jiri Masik <masik@darbujan.fzu.cz>:
+ Improve Czech translation of: "dpkg - warning: ignoring request to
+ remove %s which isn't installed." Closes: #117518
+ * Marco Nenciarini <mnencia@prato.linux.it>:
+ Fix missing space in Italian translation when listing files, and the
+ file is diverted. Closes: #138244
+ * Piotr Roszatycki <Piotr_Roszatycki@netia.net.pl>:
+ Update Polish translation. Closes: #142370
+ * Martin Quinson <mquinson@ens-lyon.fr>:
+ Fix missing space in French translation of: "%s - warning: downgrading
+ %.250s from %.250s to %.250s.\n" Closes: #149142
+ * Hidetaka Iwai <tyuyu@sings.jp>:
+ Fix typo in Japanese translation of dpkg --force-help; dowgrade ->
+ downgrade: Closes: #157819
+ * Martin Quinson <mquinson@ens-lyon.fr>:
+ Fix French translation when listing files, and the file is diverted.
+ Closes: #162154
+ * Rune Schjellerup <olberd@odense.kollegienet.dk>:
+ Fix Danish translation of(was missing the leading space): " does not
+ appear to be available\n" Closes: #192972
+ * Fix md5sum when handling large files. Closes: #162691
+ * Fix dpkg-checkbuilddeps calling of parsedep. It wasn't setting
+ use_arch. Closes: #212796.
+ * Joey Hess <joeyh@debian.org>:
+ Change formatting of info.dir. Closes: #167379.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Sat, 25 Oct 2003 15:46:16 -0500
+
+dpkg (1.10.15) unstable; urgency=low
+
+ * Fix detection of va_copy.
+ * Back out debian/rules build-arch detection. It is *not* possible *at
+ all* to detect available targets in a rules file. Period.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Fri, 19 Sep 2003 20:02:19 -0500
+
+dpkg (1.10.14) unstable; urgency=low
+
+ * controllib.pl:
+ * Rewrote the parsedep stuff, so that it wasn't done during control
+ file parsing. Scripts that need the internal parsed format should
+ call parsedep on the field's value.
+ * Split the substvars parsing into a separate function.
+ * No longer validate dependency fields when reading the control file.
+ Some fields may have vars in them, which breaks the validation.
+ * dpkg-gencontrol calls substvars after parsing the control file, and
+ then validates the substituted depends lines. Originally,
+ substitution occurred only during writing of the final output file.
+ * Andreas Barth <aba@not.so.argh.org>:
+ Fix bad regex that didn't allow spaces in dependency field parsing.
+ It now directly matches what the c code expects. It previously was
+ allowing all of \S, which matched on '('.
+ Closes: #211660.
+ * Remove stale debug in debian/control that would have broken
+ installation on s390.
+ * We were calling our own local copy of dpkg-gencontrol, but the
+ system-installed copy of dpkg-shlibdeps. Now, both are called from
+ the build directory.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Fri, 19 Sep 2003 12:29:34 -0500
+
+dpkg (1.10.13) unstable; urgency=low
+
+ * Fix parsing of deps when both () and [] are specified.
+ * Set $host_arch in controllib.pl:parsedep.
+ * dpkg-checkbuilddeps doesn't output the [] stuff when finding invalid
+ deps.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Wed, 17 Sep 2003 13:23:15 -0500
+
+dpkg (1.10.12) unstable; urgency=low
+
+ * Fix dpkg-source output of build-depends lines.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Tue, 16 Sep 2003 13:43:45 -0500
+
+dpkg (1.10.11) unstable; urgency=low
+
+ * dpkg no longer provides any BYHAND files. If you need the source
+ tarball, use the orig.tar.gz file available in the pool. The
+ precompiled tars were hold-overs from when debs were not standard
+ ar/tar files.
+ * Install /usr/share/doc/dpkg/pseudo-tags, which talks about the bug
+ titling we use to mark bugs for filtering in the Debian bts.
+ * Updated ca.po.
+ * Teach dpkg-source that ~ is legal in version numbers
+ * Add build-depends on sgml-base, and increase gettext build-depends to
+ 0.12.1-3.
+ * Updated config.sub and config.guess in cvs.
+ * Change use of strncpy in parsedb to memcpy. Closes: #160447
+ * No longer generate helpmsgs.{cc,h}.
+ * several controllib changes:
+ * Moved dependency parsing logic from dpkg-checkbuilddeps.
+ The dpkg-checkbuilddeps parser didn't support empty fields, while
+ the controllib parser did.
+ * All dependency fields parsed by controllib.pl support [arch]
+ specifiers. If the arch specifier doesn't apply for the current
+ arch, then the item will not be added to the internal list structure.
+ * Comment lines(that begin with '#') are removed during parsing.
+ * Store the original casing of field names, for use in error reporting.
+ * Store the original field's casing with 'o:' prepended in %fi.
+ * ballombe@merulo.debian.org:
+ dpkg-checkbuilddeps now handles empty fields. Closes: #111562
+ * Branden Robinson <branden@debian.org>:
+ support comments(first char on line begins with '#') in
+ debian/control. Closes: #191810
+ * Bastian Blank <waldi@debian.org>:
+ Allow for per-arch generated dependency fields. Closes: #170575
+ * Branden Robinson <branden@debian.org>:
+ Report the original casing of field names when they are unknown.
+ Closes: #177753
+ * Patch dpkg-buildpackage to call debian/rules -qn build-arch, and if
+ it's available, modify -B handling appropriately. If build-arch is not
+ available, then when -B was called, do *not* pass -B on to
+ dpkg-checkbuilddeps. Closes: #203097
+ * Frank Lichtenheld <frank@lichtenheld.de>:
+ Apply patch, to handle missing infodir.bak, and empty files. Closes:
+ #196361
+ * Change standard_startup and standard_shutdown into macros. Closes:
+ #200351.
+ * Andrew Suffield <asuffield@debian.org>:
+ Fix inverted test of eof in parsedb, while looking for eof after
+ field name. Closes: #198218
+ * Yann Dirson <dirson@debian.org>
+ Add set -e to dpkg-doc.postinst. Closes: #191261
+ * Michael Weber <michaelw@debian.org>:
+ dpkg --print-architecture now does gcc -dumpmachine instead of
+ --print-libgcc-file-name. Closes: #131893, #8241, #106793, #210285
+ * Daniel Silverstone <dsilvers@digital-scurf.org>:
+ Apply patch to change hashing function, and increase bin size, for
+ the package database. Closes: #206416
+ * Paul Eggert <eggert@CS.UCLA.EDU>:
+ Apply patch to make dpkg work with POSIX 1003.1-2001. Closes:
+ #204894
+ * Joey Hess <joeyh@debian.org>:
+ Fix "stripping trailing /" message from dpkg-statoverride. Closes:
+ #203782
+ * Sami Liedes <sliedes@cc.hut.fi>:
+ Increase filesdb bin size, and alter hashing function. Closes:
+ #179385
+ * Anthony Towns <aj@azure.humbug.org.au>:
+ Retry removing empty dirs during purge. Closes: #112386
+ * Darren Salt <linux@youmustbejoking.demon.co.uk>:
+ Add .cvsignore to dpkg-source's default diff ignore regex. Also fix
+ missing \ escape for .deps. Closes: #174013
+ * Koblinger Egmont <egmont@uhulinux.hu>:
+ Fix segfault with --status-fd. Closes: #173618
+ * Colin Watson <cjwatson@debian.org>,
+ Andrew Suffield <asuffield@debian.org>:
+ Add .svn, {arch}, and .arch-ids to dpkg-source -i default regex.
+ Closes: #169359
+ * Falk Hueffner <falk@debian.org>:
+ Added alphaev68-linux-gnu to archtable. Closes: #199360
+ * Elie Rosenblum <fnord@debian.org>:
+ Apply patch to support OpenBSD. Closes: #154277
+ * Geoff Richards <qef@laxan.com>:
+ Add --config to action section, and add as EXAMPLES section. Closes:
+ #208014, #115759
+ * Yann Dirson <dirson@debian.org>:
+ install-info --version and --help now display on stdout. Closes:
+ #154633
+ * Dan Jacobson <jidanni@dman.ddts.net>:
+ Mention what dpkg and dpkg-query -S will not find. Closes: #153096
+ * Sebastian Leske <sleske@enterprise.mathematik.uni-essen.de>:
+ Mention in dpkg(8) that downgrading a package can have serious
+ consequences. Closes: #61156
+ * Dan Jacobson <jidanni@dman.ddts.net>:
+ In dpkg-scanpackages(8), including small note that other tools might
+ use the generated Packages file. Closes: #208894
+ * Warren Turkal <wturkal@cbu.edu>:
+ Fix some typos in dpkg-source(1). Closes: #207259, #204123, #167426
+ * Dan Jacobson <jidanni@dman.ddts.net>:
+ Alter text in dselect(8), implying that other interfaces are available
+ for installing packages. Closes: #206164.
+ * Daniel Bonniot <bonniot@users.sourceforge.net>:
+ Note in start-stop-daemon(8) that --nicelevel takes an argument.
+ * Ruben Porras <nahoo82@telefonica.net>:
+ Remove duplicate 'can' in deb-control(5). Closes: #183840
+ * Dan Jacobson <jidanni@dman.ddts.net>:
+ Fix short description in dpkg-scansources(8). Closes: #175770
+ * Zefram <zefram@fysh.org>:
+ In dpkg(8), move dpkg-query options to their own subsection, like
+ dpkg-deb. Closes: #174971
+ * Thomas Hood <jdthood@yahoo.co.uk>
+ Add --dry-run and --simulate as synonyms to --no-act. Closes:
+ #165099
+ * Junichi Uekawa <dancer@netfort.gr.jp>:
+ Fix wrong reference to DEB_BUILD_GNU_SYSTEM on --host in
+ dpkg-architecture(1). Closes: #163621
+ * Michael Klein <michael.klein@puffin.lb.shuttle.de>:
+ s/Usuaully/Usually/ in deb-control.5. Closes: #161819
+ * Joey Hess <joeyh@debian.org>:
+ Removed reference in dselect(8) about recommends not being handled
+ well. Closes: #157973
+ * Andrew Suffield <aps100@doc.ic.ac.uk>:
+ s/dpkg-source/dpkg-parsechangelog/ in dpkg-parsechangelog -h.
+ Closes: #155822
+ * Matej Vela <vela@debian.org>:
+ Unhighlight "May be repeated multiple times." in dpkg-source(1).
+ Closes: #151845
+ * Jordi Mallach <jordi@debian.org>:
+ Make all actions in dpkg-deb -h lower case. Closes: #150642
+ * Alexander Hvostov <root@aoi.dyndns.org>:
+ Add -g|--group to start-stop-daemon, and document properly. Closes:
+ #127342
+ * Szerb Tamas <toma@mlf.linux.rulez.org>:
+ s/THANKS/THANKS.gz/ in dpkg(8). Closes: #91348
+ * "James R. Van Zandt" <jrv@vanzandt-pc.mitre.org>:
+ In dpkg(8), mention running dselect, install after --set-selections.
+ Closes: #175236
+ * Yann Dirson <dirson@debian.org>:
+ Remove disabled --command-fd from help. Closes: #169619
+ * Tobias Burnus <tburnus@physik.fu-berlin.de>:
+ Apply patch to update-alternatives that provides --set and --remove-all
+ commands. Closes: #133745.
+ * Osamu Aoki <debian@aokiconsulting.com>:
+ Add --all to update-alternatives, that calls --config on all
+ alternatives. Closes: #126621
+ * Dan Jacobson <jidanni@jidanni.org>:
+ Alter --config prompt, to be more clear, that one must 'press' enter to
+ accept the default. Closes: #203557
+ * Peter Moulder <pmoulder@bowman.csse.monash.edu.au>:
+ Fix some -w issues in update-alternatives. Closes: #137313
+ * Eduard Bloch <edi@gmx.de>:
+ Apply patch to check whether the target path exists on removing.
+ Closes: #37254
+ * Colin Walters <walters@debian.org>:
+ After opening files, set binmode. Closes: #175363
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Tue, 16 Sep 2003 12:52:11 -0500
+
+dpkg (1.10.10) unstable; urgency=low
+
+ * Update archtable for hurd. Closes: #187509.
+ * Make the dpkg-iasearch conflicts versioned. Closes: #170698.
+ * Surround sed call with '' in Makefile.in. Closes: #187534.
+ * Strip trailing / from the file args in dpkg-statoverride. Closes:
+ #184239.
+ * Modified to use autotools-dev. Closes: #179656.
+ * Add netbsd support. Closes: #179658, #179659.
+ * Support hypenated values in dpkg-architeture. Closes: #179661
+ * No longer managed the /usr/doc symlinks.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Sat, 26 Apr 2003 15:10:24 -0500
+
+dpkg (1.10.9) unstable; urgency=low
+
+ * Fix dereference in main/help.c:cu_closefd(), which was the cause of
+ close(random number) on most arches, but close(0) on s390x.
+ * Add s390x to archtable. Closes: #160976.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Sun, 15 Sep 2002 13:21:38 -0500
+
+dpkg (1.10.8) unstable; urgency=low
+
+ * Make the multiline regex have an upper bound, instead of being
+ unbounded, as newer perls have a larger stack frame, which cause them
+ to segfault quicker with larger inputs. Closes: #159756.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Thu, 5 Sep 2002 16:32:01 -0500
+
+dpkg (1.10.7) unstable; urgency=low
+
+ * Fix double free in modstatdb_init, in the case that modstatdb_shutdown
+ was called previously. Closes: #159515.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Tue, 3 Sep 2002 18:59:19 -0500
+
+dpkg (1.10.6) unstable; urgency=low
+
+ * Don't call nffreeall, in any of the c/c++ programs. It appears dselect
+ slightly corrupts it's memory enough that it can't be freed without
+ segfaulting. Closes: #159023.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Sun, 1 Sep 2002 00:19:18 -0500
+
+dpkg (1.10.5) unstable; urgency=low
+
+ * Fix segfault in md5sum if the file being checked doesn't exist.
+ Closes: #154503.
+ * Fix extraction of md5sum in dpkg-scanpackages. Closes: #153769.
+ * Handle directories better in md5sum. Closes: #157453.
+ * Fix read past buffer in lib/nfmalloc.c. Closes: #157304.
+ * Fix several read pass buffer bugs, and a memleak. Closes: #155362.
+ * Fix segfault when --auto-deconfigure is given. Closes: #157762.
+ * Allow spaces between the end of a version, and the trailing ')'.
+ Closes: #154898.
+ * Fixes for HURD: Closes: #156545
+ * Add i386-gnu0.3 to archtable.
+ * Fix handling of static compiles, with regard to zlib.
+ * Previous install-infos(before 1.10) handled multiple dir file entries,
+ because they would copy the entire stanza unmodified. The newest
+ version does not do this, as it reformats the options, and thereby
+ only takes the first line. So, we now split all the lines from the
+ stanza, and process them all. Closes: #147492.
+ * Fix corruption of available file, caused by use of memory that was
+ previously freed. Closes: #154257.
+ * Fix several minor memleaks.
+ * Remove /usr/sbin/start-stop-daemon. Closes: #156437.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Thu, 29 Aug 2002 16:43:15 -0500
+
+dpkg (1.10.4) unstable; urgency=low
+
+ * Remove -ffunction-sections and -fdata-sections. Closes: #152130.
+ * Install archtable into /usr/share/dpkg/.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Sun, 14 Jul 2002 15:17:56 -0500
+
+dpkg (1.10.3) unstable; urgency=low
+
+ * Move dselect.cfg to dselect package. Closes: Bug#152132
+ * Install methods into /usr/lib/dpkg/methods, not /usr/lib/dpkg. Closes:
+ #152161.
+ * Fix test inversion in start-stop-daemon, when checking the pid given in
+ a pid file. Thanks Thomas Morin <thomas.morin@enst-bretagne.fr>.
+ Closes: #152270.
+ * If in --test mode, and --stop is given, increment n_killed, so that
+ start-stop-daemon returns the proper exit value. Thanks Thomas Morin
+ <thomas.morin@enst-bretagne.fr>. Closes: #151992.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Thu, 11 Jul 2002 22:58:43 -0500
+
+dpkg (1.10.2) unstable; urgency=low
+
+ * Make configuration files in $HOME work again
+ * dpkg + dpkg-static conflict with dpkg-dev << 1.9, to fix md5sum error
+ in dpkg-source. Closes: #151691.
+ * Remove -Z from patch call, in dpkg-source, as it makes patch warn about
+ missing timestamps. Closes: #151965
+ * Install debian/dselect.conffiles.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Thu, 4 Jul 2002 21:08:09 -0500
+
+dpkg (1.10.1) unstable; urgency=low
+
+ * Add conflict with dpkg-iasearch which intruded on our namespace.
+ * Replace manpages-de which includes one of our manpages. Closes: #151485
+ * Don't always call autoheader when building. Closes: #151471
+ * Fix double conflict in dpkg. Closes: Bug#151581
+ * Move dselect methods to dselect package.
+ * dpkg-checkbuilddeps no longer checks for build-essential. dpkg should
+ not hardcode Debian policy.
+ * Make dpkg-genchanges accept ~ as part of a package filename.
+ Closes: Bug#150739
+ * Move dpkg.cfg and dselect.cfg manpages into dpkg package. Closes: Bug#132901
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Tue, 2 Jul 2002 12:34:07 +0200
+
+dpkg (1.10) unstable; urgency=low
+
+ * dpkg now reorders symlinks when extracting debs. However, this is also
+ still done when building debs. After a stable release of Debian has
+ occurred with this modified dpkg, the reordering when building can be
+ removed.
+ * Fixed upper/lowercase problems with package names. Closes: Bug#58091
+ (and 3 others).
+ * Add Russian manual pages
+ * Fix n in dselect package list (performs searchagain now)
+ * Fix layout problem in dpkg-divert manpage. Closes: Bug#103667
+ * When a package is set to hold, and a reinstallation is requested,
+ -E will not properly skip it. Closes: #45787.
+ * Make dpkg-checkbuilddeps use dpkg-architecture. Closes: Bug#104230
+ * Improve dpkg-archtecture documentation. Closes: Bug#104232
+ * Update German translation. Closes: Bug#97239
+ * Update Polish translation. Closes: Bug#115783
+ * Update French translation.
+ * Update Brazilian translation.
+ * Update Danish translation.
+ * Update Galician translation.
+ * Update Portuguese translations.
+ * Add Catalan translation
+ * Add German md5sum manpage
+ * Add Brazilian update-alternatives manpage. Closes: Bug#122132
+ * Improve dselect manpage. Closes: Bug#103839
+ * dpkg-name(1) no longer mentions the non-existing dpkg(5) manpage.
+ Closes: Bug#104214
+ * Improve handling of Recommends and Suggests in dselect. Closes: Bug#34942
+ * Add per-user configuration files. Closes: Bug#103845
+ * Split dselect into its own package. dpkg Pre-Depends on it
+ to make sure no weird things happen during an upgrade but this
+ will allow us to make dselect option at some point in the future.
+ Closes: #114249.
+ * Make colours in dselect user-configurable. Closes: Bug#103994
+ * Make Q do an abort in the method selection menu to make things more
+ consistent with the package list
+ * Fix test for nice(2) failure in start-stop-daemon. Closes: Bug#104561
+ * Improve the dselect helpscreen a bit. Closes: Bug#72634
+ * New version comparison routine that can handle arbitrarily large numbers
+ and accepts `~' as a low-sorting character. Closes: Bug#93386
+ * dselect now accepts regular expressions when searching for packages
+ and can search in package descriptions as well.
+ Closes: Bug#81009,#83139
+ * Move query commands into a separate dpkg-query command. For the old options
+ (-L,-l,-s,-S) dpkg will still call it for you.
+ * Add configurable package listing support to dpkg-query
+ * Handle window resize in dselect main menu. Closes: Bug#98275
+ * update-rc.d moved to the sysvinit package. Closes: Bug#108887,#109282
+ * Add --showformat and --show options to dpkg-deb and dpkg-query to
+ allow one to customize the output format
+ * several install-info cleanups:
+ * Move /usr/info/dir to /usr/share/info/dir. Closes: #67174.
+ * If /usr/share/info doesn't exist, print a message saying so,
+ instead of the confusing "couldn't lock" error. Closes: #2531.
+ * If /usr/share/info/dir doesn't exist, or is empty, try to copy the
+ backup from /var/backups/infodir.bak. Closes: #121309.
+ * Add a --remove-exactly option, and allow for relative filenames.
+ Closes: #92650.
+ * Use the section from the .info file if --section is not given.
+ Closes: #76100.
+ * Error messages now include the filename being processed.
+ Closes: #66735
+ * /usr/share/info/dir now has it's entries formatted to even widths.
+ Closes: #11228
+ * --calign|--align|--maxwidth are now ignored.
+ * strip enoent as well. Closes: Bug#112378
+ * Fix format error in Dutch translation. Closes: Bug#113120
+ * When parsing stdin, md5sum now displays '-' as the filename, to match
+ textutils md5sum. Closes: #121489.
+ * Apply patch from bug, to give update-alternatives a --list command.
+ Closes: #120924.
+ * Make dpkg-checkbuilddeps always check for build-essential.
+ Closes: Bug#118420.
+ * Use space separated output instead of comma separated in
+ dpkg-checkbuilddeps
+ * Update default ignore expression in dpkg-source to also match *~ and
+ *.swp in subdirs. Closes: Bug#127458
+ * Handle errors when verifying md5sums. Closes: Bug#102367
+ * dpkg-source now uses reliable timestamps for changed files.
+ Closes: Bug#105750
+ * Fix typo in start-stop-daemon help message. Closes: Bug#131439
+ * update-alternative exits with a non-zero exit code when displaying
+ a non-existing alternative. Closes: Bug#131496
+ * Use gzip -c in install-info. Closes: Bug#131758
+ * start-stop-daemon works on HP-UX now. Closes: Bug#130130
+ * Fix dselect spin when run without input. Closes: Bug#132476
+ * Update-alternatives now correctly restores an alternative to auto mode
+ when removing a manually selected alternative. Closes: Bug#132632
+ * Copy bugs and origin information into status file. Closes: Bug#132714
+ * Improve wording of update-alternatives --config text. Closes: Bug#133035
+ * Add manpages for dpkg.cfg and dselect.cfg. Closes: Bug#132901
+ * Improve test for illegal packagename for dpkg-gencontrol -p option
+ * Fix segfault when getenv("PATH") returns null. Closes: Bug#136349
+ * Add Large File Summit extensions. Closes: Bug#130509
+ * Fix typo in dpkg-source manpage. Closes: Bug#141906
+ * Re-fix handling of multiple blank lines in control. Closes: Bug#143117
+ * Document --force-confmiss and --force-bad-verify. Closes: Bug#146855
+ * Drop upgrade compat stuff in dpkg postinst for ancient versions (over
+ 5 years old)
+ * Always set CLOEXEC on the lock fd. Closes: Bug#147872
+ * Clean up tmp files when ctrl-c is sent to dpkg-source. Closes:
+ Bug#58653.
+ * dpkg-source no longer requires exact case matches for fields in
+ debian/control. Closes: Bug#139159.
+ * dpkg-scanpackages now gives proper case for Source and Installed-Size.
+ Closes: Bug#119532.
+ * dpkg-architecture: s/build on/built on/; same for 'build for'.
+ Closes: Bug#140441.
+ * cl-debian.pl now recognizes emergency as valid in changelogs.
+ Closes: Bug#138013.
+ * Properly count recursive expansion of variables, instead of just
+ counting all variable expansions. Closes: #144121.
+ * Add -I<filename> to dpkg-buildpackage and dpkg-source, to excludes
+ files from tar, when building a native package. Closes: Bug#75947.
+ * Close the old debian/files file, before doing a rename. Closes:
+ Bug#111503.
+ * Fix documentation of -v<version> for dpkg-parsechangelog, removing the
+ requirement that the version has to be in the changelog. Closes:
+ Bug#117968.
+ * Fix typo in dpkg-source(1), s/-su/-sU/. Closes: Bug#126340.
+ * Add dpkg-scansources to dpkg-scanpackages(8). Closes: Bug#147924.
+ * Change /usr/info into a symlink to /usr/share/info if possible
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Fri, 21 Jun 2002 21:53:15 +0200
+
+dpkg (1.9.21) unstable; urgency=low
+
+ * Fix corrupt Swedish translations that would some error messages display
+ incorrectly.
+ * Enable --force-overwrite by default in /etc/dpkg/dpkg.cfg
+ * dpkg.cfg is now no longer a conffile. This means the installer can
+ change defaults depending on how an install is done
+ * Detect truncated debs, and abort the unpack. Closes: #138569.
+ * Improve dpkg(8) --force documentation
+ * Fix error in Russian dselect translation
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Thu, 16 May 2002 19:42:29 +0200
+
+dpkg (1.9.20) unstable; urgency=medium
+
+ * Fix assertion when --auto-deconfigure is set. Closes: #137765.
+ * Fix segfault discovered by fixing the above.
+ * Fix segfault when getenv("PATH") returns null. Closes: #136349
+ * Recompiled against updated zlib, to fix possible security issue. Also
+ bumped build-depends to match. Closes: #137931(grave)
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Sun, 17 Mar 2002 02:52:44 -0600
+
+dpkg (1.9.19) unstable; urgency=medium
+
+ * install-info continues to read all data from a pipe, until EOF.
+ Closes: #99816(grave).
+ * Add Catalan translation
+ * Update Danish translation. Closes: Bug#131869
+ * Update French translation.
+ * update-alternative exits with a non-zero exit code when displaying
+ a non-existing alternative. Closes: Bug#131496
+ * Changed Maintainer to debian-dpkg@lists.
+ * Fix "Up to date installed packages" for polish translation. Closes:
+ #116398.
+ * Swap updated/up-to-date polish translations(they were reversed).
+ Closes: #117583, #102961.
+ * Mark /etc/alternatives/README as a conffile.
+ * Strip .note, .comment, and /usr/lib/dpkg/enoent.
+ * Make dpkg-gencontrol not warn about Uploaders. Closes: #111090.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Sat, 2 Feb 2002 11:47:34 -0600
+
+dpkg (1.9.18) unstable; urgency=low
+
+ * Fix MD5Sum corruption when upgrading a package. Closes: Bug#113961.
+ * Add Wichert and I to debian/control:Uploaders.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Sat, 3 Nov 2001 00:31:00 -0600
+
+dpkg (1.9.17) unstable; urgency=low
+
+ * updated-rc.d moved to the sysvinit package. Closes: Bug#108887,#109282
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Wed, 22 Aug 2001 01:24:52 +0200
+
+dpkg (1.9.16) unstable; urgency=low
+
+ * Revert architecture-change to dpkg-source from 1.9.11, see ChangeLog
+ for details.
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Thu, 5 Jul 2001 22:42:11 +0200
+
+dpkg (1.9.15) unstable; urgency=low
+
+ * Change policy of handling dscformat in dpkg-source
+ * Fix the arglist construction for maintainer scripts
+ * Revert dscformat to 1.0 since older dpkg-source versions do not have
+ the new policy. In the future (starting at format 2.0 to maintain
+ compatibility with old dpkg-source implementations) minor changes to
+ the dscformat have to be fully backward and forward compatible.
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Sat, 30 Jun 2001 16:41:43 +0200
+
+dpkg (1.9.14) unstable; urgency=low
+
+ * Make the Uploaders field in a .dsc file optional.
+ * Disabled sanity checking of source packages.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Mon, 25 Jun 2001 02:22:40 -0500
+
+dpkg (1.9.13) unstable; urgency=medium
+
+ * Add a -W option to dpkg-source(and the other utils, where it is just
+ passed thru), to turn certain errors into warnings(of which, only
+ one is changed, namely, the 'tar doesn't contain preceding directory'
+ error). Closes: #101813, and partially 101845.
+ * Don't error out if the files in the tar have leading './', for
+ dpkg-source. (another partial close of 101845).
+ * Handle the case where a single directory exists in the orig.tar.gz, but
+ it is NOT of the form <pkg>-<ver>. Closes: #101845.
+ * Set LC_ALL in dpkg-source when we call external programs when we are
+ going to parse their output. Another bug from 101845.
+ * Handle stating of truncated cpio filenames(100 char limit, bah), in
+ dpkg-source. Another bug from 101845.
+ * Add support for an Uploaders field, which is read from the first
+ paragraph of debian/control, and propagated to the .dsc. This lists
+ the people allowed to upload a package. If it is not set, then the
+ value of the Maintainer is placed into this field of the .dsc. This
+ bumps the .dsc format to 1.1. Closes: #101815.
+ * Handle symlinks in the tarball, and don't error out if found.
+ * in controllib, make warnerrors default to warnings. Affects
+ dpkg-source. This will be changed to be errors in the future.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Sun, 24 Jun 2001 13:48:52 -0500
+
+dpkg (1.9.12) unstable; urgency=medium
+
+ * Fix do_script() bug. Closes: Bug#101552
+ * Fix building and extracting of certain kinds of source packages.
+ Closes: #101684.
+ * Added Colin Watson to THANKS.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Wed, 20 Jun 2001 18:27:03 -0500
+
+dpkg (1.9.11) unstable; urgency=low
+
+ * The "Hang on to your hats, it gets bumpy from here." release.
+ * Trim trailing spaces from package names when checking builddeps.
+ Closes: #101304.
+ * Apply patch from bug to fix logic error that kept everything but
+ Build-Deps from working in checkbuilddeps. Closes: #101511.
+ * Apply patch to correctly check the output of gcc on hurd, for
+ dpkg-architecture. Closes: #99874.
+ * The internal pod docs in dpkg-architecture were updated to reflect
+ that -f was no longer implied when -q was given, but the build system
+ wasn't generating new documentation. Closes: #100997.
+ * deb(5) now has a see-also for deb-old(5). Closes: #99620.
+ * Fix dpkg-shlibdeps infinite directory recursion thru symlinks.
+ Closes: #97622.
+ * Set the Architecture to 'source' only when doing source only uploads
+ in the generated changes files. Closes: #100144.
+ * Document -nc in the dpkg-buildpackage manpage. Closes: #101038.
+ * Make dpkg-source work with GNU md5sum. Closes: #97666.
+ * in dpkg-source, when both arch: all and arch: <arch> packages exist in
+ debian/control, don't promote the source arch: to any, but only list
+ all and <arch>. Closes: #94608
+ * Apply patch from Colin Watson: Closes: #89679
+ * Reset SIGPIPE to DEFAULT when forking gzip.
+ * set LANG to C before execing cpio, as we parse its output.
+ * In checktarcpio() and checktarsane(), use the previously open pipes,
+ instead of the opening files on disk(which was the old, ancient way).
+ * Improve the output parsing of tar in checktarsane().
+ * warn instead of die when find returns an error(which happens if there
+ is a dangling symlink, because we use -follow). Closes: #51479.
+ * Change list of allowed urgencies in debian/changelog to: low, medium,
+ high, and critcial. Closes: #94475.
+ * Error out if an illegal package name is used in dpkg-gencontrol.pl.
+ Closes: #61211
+ * Apply patch from Marcus Brinkmann to dpkg-buildpackage: Closes:
+ #98201.
+ * Option -a implies option -d.
+ * Set ARCH correctly to host architecture, rather than build arch.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Tue, 19 Jun 2001 22:15:25 -0500
+
+dpkg (1.9.10) unstable; urgency=low
+
+ * Fix [arch] parsing, and handle extra spaces better. Closes: #100512,
+ #101031.
+ * Apply patch from bug, to fix cleanup of dpkg-divert temp files.
+ Closes: #100474.
+ * Swap j/k keys on the main menu, so they function like the package
+ selection screen(and like vi). Closes: #100502.
+ * Multiple fixes in bug: Closes: #99892.
+ * s/DEAD_JOE/DEADJOE/ in dpkg-source.
+ * Switch to auto mode if alternative symlink is missing.
+ * Update Spanish translation
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Sat, 16 Jun 2001 14:57:45 -0500
+
+dpkg (1.9.9) unstable; urgency=low
+
+ * The leading and trailing spaces patch in the last upload had some
+ issues with trailing spaces. This fixes them. No bug to close, as the
+ bts is still down.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Wed, 6 Jun 2001 22:36:57 -0500
+
+dpkg (1.9.8) unstable; urgency=low
+
+ * Remove leading and trailing spaces from versions, and check for
+ embedded spaces, inside dpkg. Closes: #99186.
+ * Handle varied use of spaces in dpkg-checkbuilddeps. Closes: #98899.
+ * Reset SIGPIPE back to default, in dpkg-source. Closes: #98563.
+ * Remove bogus $! check from dpkg-architecture. Closes: #99428.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Sat, 2 Jun 2001 15:15:04 -0500
+
+dpkg (1.9.7) unstable; urgency=low
+
+ * If a new file doesn't exist on disk, but is a going to be installed as
+ a directory, then don't error out. Closes: Bug#17381.
+ * Update japanese manpages. Closes: Bug#97831.
+ * Update it.po. Closes: Bug#98273.
+ * Fix bad cleanup in dpkg-divert. Closes: Bug#98578,#98828,#98831.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Mon, 28 May 2001 18:59:03 -0500
+
+dpkg (1.9.4) unstable; urgency=low
+
+ * Oops. EOF_mmap incorrectly detecting the end of the data block.
+ Closes: Bug#95981.
+ * After fixing the above bug, and using debootstrap to build a sid
+ chroot, I discovered that my previous dependency cycle fix could cause
+ segfaults in some situations.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Tue, 1 May 2001 23:04:46 -0500
+
+dpkg (1.9.3) unstable; urgency=low
+
+ * Fix compiles on ppc. Closes: Bug#95918.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Tue, 1 May 2001 00:29:45 -0500
+
+dpkg (1.9.2) unstable; urgency=low
+
+ * Recompile, to fix incorrect path 1.9.1/dpkg-divert. Closes: Bug#95845
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Mon, 30 Apr 2001 14:21:28 -0400
+
+dpkg (1.9.1) unstable; urgency=low
+
+ * Fix segfault with empty status and available, and when missing a
+ trailing new line. Closes: Bug#95496
+ * Make dpkg-shlibdeps not care if dpkg --search return with an error.
+ Closes: Bug#95568
+ * Fix corruption of user-defined fields in status and available.
+ Closes: Bug#95567.
+ * Changed dpkg.cfg to include no-debsig by default, as no debs are
+ currently signed, and we get false errors when debsig-verify is
+ installed. This will be removed in the future, when the archive tools
+ support package signatures. Closes: Bug#95573
+ * dpkg-buildpackage should only check for valid signinterface if the
+ user specifies one. Closes: Bug#95598
+ * Fix removing of diversions. Closes: Bug#95655
+ * Fix md5sum -c. Closes: Bug#95586
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Sat, 28 Apr 2001 16:28:21 -0500
+
+dpkg (1.9.0) unstable; urgency=low
+
+ * Things should mostly work OpenBSD 2.8 as well now
+ * Added a --status-pipe option.
+ * Fixed several memleaks.
+ * Profiled dpkg.
+ * Reworked lib/parse.c:parsedb(). Instead of using getc(), then
+ calling varbufaddc(), it now reads the entire file at once into a
+ huge buffer, then moves pointers around, to do the parsing. This
+ gave a speedup of 33% on a dual celeron 333, when reading status and
+ available.
+ * various other speedups.
+ * Removed all --smallmem code, as smallmem and largemem now actually
+ use about the same amount of memory, and largemem is faster. Both
+ --largemem and --smallmem are now obselete options, and will print
+ a warning if used. Closes: Bug#84905, #67528
+ * Initialize unitialized variables. This should solve several
+ segfaults. Closes: Bug#25317(plus 9 others, thru the beauty of
+ merges)
+ * Found that when working with dependency cycles, and part of the cycle
+ was a provide, the provider was not being considered, so the cycle
+ could not be broken. Closes: Bug#87985(and 3 others)
+ * Update German translation, Closes: Bug#80529,#80532,#87581
+ * Update French translation, Closes: Bug#65284,#85035,#87238
+ * Update Japanese translation, Closes: Bug#93873
+ * Updated all other translations (but no bugs filed)
+ * Add Danish translation
+ * Remove spurious '%s' in Polish translation, Closes: Bug#74814
+ * Add French manpages, courtesy of Philippe Batailler
+ * Ingore vim swapfiles in dpkg-source, Closes: Bug#81630
+ * remove --import option from dpkg-statoverride, Closes: Bug#81358
+ * Replace nfmalloc implementation with obstack. Added obstack.[ch] to
+ optlib, for non-GNU systems.
+ * dpkg-divert only allows absolute filenames now. Closes: Bug#82419
+ * Handle diffs from non-existing files to existing files. Closes: Bug#82708,
+ #90982.
+ * Small fixes to the buildsystem. Closes: Bug#84361
+ * Fix dpkg-statoverride --update for things other then plain files.
+ Closes: Bug#84449
+ * Fix race with source directory disappearing in dpkg-source.
+ Closes: Bug#45511
+ * Fix manpage for dpkg-gencontrol. Closes: Bug#84625
+ * Add -n option for dpkg-gencontrol to specify a filename. Closes: Bug#75796
+ * Use POSIX glob instead of regexp in debian/rules. Closes: Bug#83042,
+ #84582
+ * fix typo in usage message for dpkg-divert, Closes: Bug#85977
+ * Use full path for argv[0] when calling scripts. Closes: Bug#68783
+ * Add ia64 support to dpkg-architecture.
+ * Minor script changes, Closes: Bug#87485
+ * Stop dpkg-genchanges from complaining about missing packages
+ when doing a source-only build. Closes: Bug#87571,#15644,#25496
+ * Various dpkg-architecture cleanups. Closes: Bug#87505
+ * Modify dpkg-architecture to handle gcc versions containing letters.
+ Closes: Bug#83083
+ * dpkg-buildpackage updates: Closes: Bug#87572,#85847
+ + make -C work properly
+ + fix test for gpg secret keyring
+ + improve source messages
+ + skip signing pause when building unsigned packages
+ + test for invalid signinterface. Closes: Bug#87579
+ + remove debsign support, it's useless and doesn't work
+ + Use correct architecture when naming .changes file. Closes: Bug#88015
+ * Fix wording in dpkg-statoverride manpage for --add. Closes: Bug#85080
+ * Fix typo in start-stop-daemon manpage. Closes: Bug#88225
+ * Add dpkg-checkbuilddeps to check if build dependencies are satisfied
+ and modify dpkg-buildpackage to call it if wanted.
+ Closes: Bug#86453,#83812,#60717,#74372,#67896,#60717,#13961
+ * dpkg-parsechangelog can read a changelog from stdin now. Closes: Bug#80142
+ * Fix confusing wording for dpkg-buildpackage -uc option in manpage.
+ Closes: Bug#83468
+ * dpkg-statoverride now exits with exitcode 1 if we do a --list but don't
+ output anything. Closes: Bug#84328
+ * Remove Linux reference from all scripts, they should run fine on
+ other OSes as well.
+ * Mark last argument in dpkg-scanpackages usage info as optional.
+ Closes: Bug#86658
+ * Fix cache in dpkg-scanpackages version comparison. Closes: Bug#90722
+ * Fix formatting error in dpkg-source.1. Closes: Bug#82723
+ * Change dpkg-gencontrol to fix comma-related syntax errors after
+ processing substvars. Closes: Bug#92908
+ * Verify package signatures if debsig-verify is installed. Closes: Bug#37017
+ * Handle window resize in dselect main menu. Closes: Bug#93559
+ * Initialize all parts of the package record. This should fix several
+ segfaults people have been seeing in dpkg. Closes: Bug#90328.
+ * Apply patch from bug#86847, that escapes intl chars in filenames.
+ Closes: Bug#83752, #85040, #86847, #89000.
+ * Errors during dpkg -s(and other similar commands) are now printed
+ on stderr. Closes: Bug#88987.
+ * Add a --retry option to start-stop-daemon. Closes: Bug#75139
+ * Fix regeps to extract Closes magic from a changelog so the #
+ is really optional. Closes: Bug#94474
+ * Remove useless statement from dpkg-shlibdeps. Closes: Bug#90516
+ * Make the debian changelog parser identify itself with $progname.
+ Closes: Bug#89409
+ * Give a syntax error when we get an unexpected PGP signature in control
+ files. Closes: Bug#75562
+ * Change dpkg manpage to reflect that --force-statoveride is no enabled
+ by default. Closes: Bug#95023
+ * Handle dangling symlinks, by ignoring error code 1 from find, when
+ processing --recursive. Closes: Bug#4784
+ * dpkg -L, -S, -l, -s, and -p now return an error code if any package
+ does not exist. Closes: Bug#4974, #72406
+ * dselect has a configuration file as well now
+ * Get ENOENT value at runtime in dpkg-divert instead of hardcoding it.
+ Closes: Bug# 31620
+ * Fix wrong ENOENT test in dpkg-divert. Closes: Bug#95088
+ * Add support for more SuperH variants (sh[34]{,eb}-linux-gnu)
+ * Fix formating and a typo in the dpkg manpage
+ * Document the dpkg.cfg configuration file in dpkg(8)
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Thu, 26 Apr 2001 12:39:16 +0200
+
+dpkg (1.8.3.1) unstable; urgency=low
+
+ * Revert change to nfmalloc.c that was causing SIGBUS on sparc.
+
+ -- Ben Collins <bcollins@debian.org> Sat, 13 Jan 2001 08:52:11 -0500
+
+dpkg (1.8.3) unstable; urgency=low
+
+ * Do chown before chmod in dpkg-statoverride, Closes: Bug#81943
+ * Fix recusion in dpkg-shlibdeps, Closes: Bug#81322
+ * Really completely revert dpkg-source patches which broke backwards
+ compatibility
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Fri, 12 Jan 2001 00:02:22 -0800
+
+dpkg (1.8.2) unstable; urgency=low
+
+ * Don't attempt to read from an input source when we only want 0 bytes.
+ Also handle buggy systems that return EAGAIN instead of EINTR. Closes:
+ #81881.
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Thu, 11 Jan 2001 00:43:50 -0600
+
+dpkg (1.8.1.1) unstable; urgency=low
+
+ * Apply patch from bug to fix badly generated diffs(in some
+ circumstances). Closes: #81152
+
+ -- Adam Heath <doogie@debian.org> Sat, 6 Jan 2001 16:07:33 -0600
+
+dpkg (1.8.1) unstable; urgency=low
+
+ * Make --name a valid option. Closes: #31206, #51953.
+ * dpkg-deb -I <pkg> <control> works again
+ * Update Swedish translation
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Thu, 4 Jan 2001 19:31:13 +0100
+
+dpkg (1.8.0) unstable; urgency=low
+
+ * Add -k|--symlink option to dpkg-name. Closes: #35040
+ * Made the accelerator keys in dselect's main menu separate options, so
+ that they can be translated separately. Closes: #50955.
+ * Added depends on sysvinit (>= 2.72), so that we can make sure that
+ /etc/rcS.d exists. Closes: #55037.
+ * update-rc.d: Changed documentation and help, as -f only applies during
+ remove. Closes: #55049.
+ * Added a --force-all option. Closes: #61354.
+ * Format help string for --abort-after like other option help strings.
+ Closes: #62464.
+ * Fix dselect methods to pass admindir to dpkg from dselect.
+ * Minor tweak so that when patch 2.5.4 is manually used to apply a diff,
+ it doesn't get applied multiple times. Closes: #65021
+ * Add --nicelevel to start-stop-daemon, to alter a programs priority
+ before starting. Closes: #65191.
+ * Document that --largemem is the default, and that the test point is
+ 24 megs. Closes: #65607.
+ * Document that --set-selections does not actually install any
+ packages. Closes: #65340.
+ * Fix typo in dpkg-deb.1. Closes: #65945.
+ * Add --truename option to dpkg-divert. Closes: #68489.
+ * Documented COLUMNS in dpkg(8). Closes: #77001.
+ * Modified DPKG_C_GCC_TRY_WARNS() to call AC_SUBST, so that we can
+ use the result of the test during build time. Closes: Bug#75138
+ * Added description for "suggests" in main/depcon.c:describedepcon().
+ Closes: Bug#74113
+ * Removed bashing from dpkg.postinst.
+ * Make '#' optional in Closes: tags. Closes: Bug#63137.
+ * Add -t to -h output in dpkg-buildpackage: Closes: Bug#49598.
+ * Fix typo in --compare-versions error message. Closes: Bug#66474.
+ * -R doesn't mean --root. Closes: Bug#66068, #72013
+ * Add armv3l to archtable. Closes: Bug#72125
+ * Fix two memory leaks, and lesson the memory foot print a tad. Hints
+ taken from 74259.
+ * Fix some things perl5.6 complains about. Closes: Bug#77337
+ * Fix referenes to dpkg-deb manpage. Closes: Bug#77855
+ * Update Galish translation
+ * Add new --import option to dpkg-statoverride to make it easy to
+ import suidmanager settings.
+ * Speedup patches by Adam Heath
+ * statoverride fixes by Robert Luberda, Closes: Bug#78436
+ * Add Linux S/390 support. Closes: Bug#79063
+ * Using libz to decompress data instead of calling gzip.
+ Closes: Bug#49581
+ * Add gettext to build-depends
+ * Fix warning when trying to remove a non-existing statoverride.
+ Closes: Bug#79352
+ * Be more paranoid with file permissions when extracing files
+ * Apply statoverrides to more then just files
+ * Update update-alternatives manpage to use FHS instead of FSSTND.
+ Closes: Bug#80237
+ * List descriptions for udebs in .changes
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Mon, 25 Dec 2000 17:19:31 +0100
+
+dpkg (1.7.2) unstable; urgency=low
+
+ * Fix parsing of configuration files
+ * Add new powerpc-linux-gnu entry to archtable. Closes: Bug#76522
+ * No longer bother to install emacs things. I don't use emacs myself
+ and can't support that properly.
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: Make it parse soname's in the format of
+ "libfoo-X.X.so" (e.g. libdb-3.1.so) and use it. Also make it give a
+ warning if there is a NEEDED line in the objdump output that we cannot
+ grok.
+ * scripts/dpkg-shlibdeps.pl: resolve library paths using a combination
+ of the libc major version, and ldconfig -p output. Solves problems
+ with errant libc5 deps.
+ * Correct name of .changes file when doing source-only builds
+ * Fix -ap option for dpkg-buildpackage. Closes: Bug#77305
+ * Fix typo in update-alternatives manpage. Closes: Bug#77829
+ * Fix typo in script-regexp update-rc.d. Closes: Bug#76029
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Thu, 23 Nov 2000 18:55:50 +0100
+
+dpkg (1.7.1) unstable; urgency=medium
+
+ * Fix a typo in the dpkg-statoveride manpage
+ * dpkg-statoverride reads and writes the right file now
+ * Make update-alternatives use the right dir for alternatives again
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Tue, 7 Nov 2000 01:16:39 +0100
+
+dpkg (1.7.0) unstable; urgency=low
+
+ * Allow the administrator to override file mode and ownership using the
+ new dpkg-statoverride tool.
+ * Use objdump instead of ldd in dpkg-shlibdeps
+ * Fix logic in dpkg-shlibdeps so it looks for dependencies as specified
+ in its documentation
+ * Make update-alternatives update slave links with --config and properly
+ switch the alternative to manual mode
+ * HURD updates, Closes: Bug#57753,#57754,#57755
+ * dpkg-architecture: -q should not imply -f, Closes: Bug#57761
+ * add dpkg:UpstreamVersion and dpkg:Version substvars in dpkg-genchanges
+ and dpkg-gencontrol. Closes: Bug#62069,#64774
+ * dpkg-genchanges: add new Changed-By field to .changes with the last
+ person who made a change, and modify the Maintainer-field to be the
+ actual maintainer. Update the format-version to 1.7 to reflect this.
+ * dpkg-genchanges: allow a space between # and a to-be-closed bugnumber
+ * dpkg-deb: reorder files when building a package
+ * dpkg-statoverride: new tool to override ownership and modes for files
+ * Check COLUMNS environment for dpkg -l output. Closes: Bug#65536
+ * Add Origin and Bugs fields to the control file
+ * Install new /etc/dpkg/origins/debian file
+ * Corrections and updates to Swedish translation.
+ * Add Galician, German, Dutch and Brazilian translations
+ * archtable: add ia64 and sh; revert sparc64 so that it turns into sparc.
+ There wont be a full binary-sparc64 port. Closes: Bug#70788
+ * dselect/main.cc: small fixups to get it to compile with gcc-2.96
+ * Clean up fd handling in some places. Closes: Bug#69359,#69360,#69361
+ * Document -k option for dpkg-buildpackage. Closes: Bug#71808
+ * Install commented dummy shlibs.default and shlibs.override files
+ * Give dpkg a configurationfile
+ * dpkg-scanpackages now uses the most recent version if multiple versions
+ of a package are found.
+ * don't rename a file to itself in dpkg-source. Closes: Bug#75060
+ * Fix buffer overflow in cmdname handling in start-stop-daemon.
+ Closes: Bug#75103
+ * Don't abort if start-stop-daemon tries to read a non-existing pidfile.
+ Closes: Bug#75105
+ * Update formating of start-stop-daemon manpage. Closes: Bug#75110
+ * Make a missing package a warning instead of an error in dpkg-genchanges
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Sun, 5 Nov 2000 17:28:39 +0100
+
+dpkg (1.6.13) frozen unstable; urgency=low
+
+ * Add Format-flag to .dsc format: we know we are going to change the
+ format in the next release, this change will make dpkg-source abort
+ with a reasonable error instead of doing unexpected things.
+ * Fix error in gettext'ized string
+ * Updated Czech, French, Polish and Spanish translations. Closes: Bug#63663
+ * debian-changelog-mode.el: fix documentation string for
+ debian-changelog-finalise-last. Closes: Bug#63003
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Mon, 8 May 2000 16:08:53 +0200
+
+dpkg (1.6.12.99) frozen unstable; urgency=low
+
+ * Pre-release for 1.6.13. which will only feature translation updates
+ * Fix typo in dpkg-divert, Closes: Bug#60243
+ * dpkg-genchanges: recognize non-deb packages (tarballs, such as
+ dpkg-non-deb and boot-floppies disk tarballs). This makes sure that we
+ include them when figuring out the Arch field in the .changes
+ * mark another string as translateable, Closes: Bug#62543
+ * fix location of --abort-after in --help output, Closes: Bug#62464
+ * fix allocation error in checkpath(), Closes: Bug#62364
+ * add Hold to list of desired package states in -l output, Closes: Bug#58765
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Fri, 21 Apr 2000 11:52:59 +0200
+
+dpkg (1.6.12) frozen unstable; urgency=high
+
+ * Fix test for gpg/pgp in dpkg-buildpackage. You can now build
+ unsigned packages again. Closes: Bug#60395
+ * Updated Spanish and Swedish translations. Closes: Bug#41735
+ * Merge patch from Joel Klecker to remove emacsen-common stuff from dpkg-dev
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Mon, 3 Apr 2000 16:50:02 +0200
+
+dpkg (1.6.11) frozen unstable; urgency=high
+
+ * Oops, missed one case where the libc/ncurses conflict reared its
+ ugly head and broke dselect miserably.
+ * fix syntax error in dpkg-divert. Closes: Bug#60050
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Fri, 10 Mar 2000 11:52:07 +1100
+
+dpkg (1.6.10) frozen unstable; urgency=low
+
+ * The `it rains in Sydney' release
+ * Mark another string in dselect as translateable, Closes: Bug#58618
+ * Fix typos, Closes: Bug#58619
+ * Change dselect keybindings slightly so `n' really does searchagain
+ * Updated Czech and Spanish translations, Closes: Bug#58617
+ * dpkg-divert.pl: reinstate last writeability-patch. Modified
+ to not abort on ENOENT: this indicates a directory does not (yet)
+ exist. If this happens don't try to rename. This should fix all
+ current dpkg-divert problems. Closes: Bug#59207,#58596
+ * update-alternatives: switch back to auto-mode when manually selected
+ alternative is removed, Closes: Bug#54933
+ * dselect no longer segfaults on SIGWINCH but does The Right Thing
+ instead. Closes: Bug#54303,#58697,#59419
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Tue, 7 Mar 2000 15:09:47 +1100
+
+dpkg (1.6.9) frozen unstable; urgency=low
+
+ * Fix typo in update-alternatives manpage
+ * dpkg-architecture: -q should not imply -f, Closes: Bug#57761
+ * Cleanup bits of install-info to make it more stable
+ * Fix Build-Dependency for ncurses, Closes: Bug#58073
+ * Some more documentation updates, Closes: Bug#57985
+ * Revert patch to check for writeable filesystems in dpkg-divert,
+ Closes: Bug#57840
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Fri, 18 Feb 2000 12:11:58 +0100
+
+dpkg (1.6.8) frozen unstable; urgency=low
+
+ * Turn --force-overwrite on by default
+ * Fix a couple of small buildsystem errors
+ * Support multiple adjacent newlines in control-style files, Closes: Bug#56056
+ * Updated Czech and Swedish translations
+ * Revert patch to change order of things when purging a package,
+ Closes: Bug#56374
+ * Handle failed open of /dev/tty in dpkg -l, Closes: Bug# 55041
+ * Update Japanese translations, Closes: Bug# 56641, #57494, #57595
+ * Update extended description for dpkg-dev, Closes: Bug# 56675
+ * Implement verbose option for update-alternative
+ * Fix conflicts handling
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Thu, 10 Feb 2000 15:31:31 +0100
+
+dpkg (1.6.7) frozen unstable; urgency=low
+
+ * dpkg compiles on HP-UX, Solaris and IRIX now
+ * start-stop-daemon can chroot now, Closes: Bug#54513
+ * Allow space between # and the bugnumber in the changelog
+ * Display package description with waddnstr, Closes: Bug#54313
+ * Updated Japanese manpages, Closes: Bug#54690, #55080
+ * Upload full source for packages with version *-0.1, Closes: Bug#54651
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Sun, 16 Jan 2000 18:36:10 +0100
+
+dpkg (1.6.6) unstable; urgency=low
+
+ * dpkg-buildpackage supports debsign, Closes: Bug#58333
+ * fix update-alternatives manpage, Closes: Bug#53859
+ * Updated Polish translation
+ * Pass admindir to dpkg, Closes: Bug#54039
+ * Fix dpkg -l output
+ * Remove dpkg-safelist again, it had issues
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Fri, 7 Jan 2000 19:51:45 +0100
+
+dpkg (1.6.5) unstable; urgency=low
+
+ * Update Spanish translation
+ * Don't strip 8th bit in dselect packagelists, Closes: Bug# 49061
+ * Don't use \z in dpkg-scansources, Closes: Bug# 53182
+ * Correctly unregister internals manual, Closes: Bug# 53200
+ * dselect helpessages can be translated now, Closes: Bug# 51381
+ * dselect UI tweaks, including a new --expert mode
+ * Added build-depends, Closes: Bug# 53394
+ * Added THANKS-file with people who have contributed to the code
+ * Use full width of tty in packagelisting, Closes: Bug# 53395
+ * Add -z option to dpkg-deb to set compressionlevel when building
+ packages, Closes: Bug# 53398
+ * Fix segfaults when producing a diff between current and new conffile,
+ Closes: Bug# 52197
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Sat, 25 Dec 1999 04:47:09 +0100
+
+dpkg (1.6.4) unstable; urgency=low
+
+ * No longer byte-compile for emacs
+ * Add Swedish translation
+ * start-stop-daemon: honour --oknodo if we fail to kill a process
+ Closes: Bug#52580,#52185,#52457
+ * Fix dselect program description, Closes: Bug#52328
+ * Fix architecture-detection in dpkg-gencontrol, Closes: Bug#52616
+ * Accept single-number values in update-rc.d, Closes: Bug#46810
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Sun, 19 Dec 1999 16:27:48 +0100
+
+dpkg (1.6.3) unstable; urgency=high
+
+ * Comment dselect changes from 1.6.2, they seem to have a problem
+ Closes: #52043,52058,52088,51437
+ * Really fix emacs-stuff. Hopefully. Closes: #51919,51525
+ * Fix copyright display in dselect menu, Closes: #52093
+ * Fix uid/gid-changes in start-stop-daemon, Closes: #52081
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Tue, 7 Dec 1999 17:06:00 +0100
+
+dpkg (1.6.2) unstable; urgency=low
+
+ * New dpkg-scansources, Closes: #51888
+ * Fix default for elispdir, Closes: #51919,51525
+ * New manpages for cleanup-info and dpkg-divert, Closes: #51539, 46657
+ * Buildsystem updates, Closes: #51525, 51855, 51914
+ * Modify dselect behaviour for suggests and recommends
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Sun, 5 Dec 1999 19:29:50 +0100
+
+dpkg (1.6.1) unstable; urgency=low
+
+ * Fix some slight packaging errors
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Fri, 26 Nov 1999 20:18:48 +0100
+
+dpkg (1.6) unstable; urgency=low
+
+ * Major overhaul of the buildsystem
+ * Update Standards-Version to 3.1.0
+ * Move to version 1.6 to reflect the amount of changes made
+ * Fix mixup with Czech and Polish translations, Closes: Bug# 48986
+ * utils/start-stop-daemon.c: Added ability for user.group arg to
+ --chuid. Also, always call initgroups() when using --chuid.
+ * utils/start-stop-daemon.8: Document above change, also add note to the
+ --make-pidfile option concerning its problem with daemons that fork
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Thu, 25 Nov 1999 04:30:01 +0100
+
+dpkg (1.4.1.19) unstable; urgency=low
+
+ * Fix replaces for dpkg-dev
+ * Add gettext-support to dselect
+ * Added Czech and Polish translations for dpkg
+ * Fixed incorrect patch for --print-architecture (oops, oh well
+ it was already broken when there was no gcc anyway :)
+ * Fixed missing mipseb that was supposed to be in the archtable
+ * Better output in update-alternatives --config, now shows the
+ current, and the preferred choices.
+ * dpkg-name: ignore epoch when getting version
+ * 50dpkg-dev.el: add it as a conffile for dpkg-dev
+ * internals.sgml: Removed references to the versions of build tools,
+ they date the document.
+ * debian-changelog-mode.el: added hint for better log-email handling
+ * Added recognition for new source-depends fields for policy
+ referenced in bug #41232
+ * dpkg-buildpackage: add -ap option to force a pause prior to starting
+ the sign process. This helps for people who don't keep their signatures
+ on the filesystem (on a floppy perhaps, then mount as needed).
+ * minor script corrections
+ * dpkg-dev control: Change gcc to c-compiler in the recommends field, and
+ move cpio, patch and make to the depends line
+ * Leave file info intact in available when installing packages. MD5sum,
+ Filename, and MSDOS-Filename used to get lost when installing a
+ package.
+ * Added armv4l to archtable
+ * Added 'D' to the list of choices for conffile handling, closes: #48137
+ * Converted internals.sgml to debiandoc format. Also added a dpkg-doc
+ package that contains the generated output from this file (.ps, .html
+ and .info), includes doc-base support. Internals.sgml is also not
+ generated on the binary-arch target, and is no longer "byhand"
+ * dpkg-gencontrol: add "Source" to the fields placed in the control file
+ * dpkg-parsechangelog: fixed loop for parsepath (#48526)
+ * main/{processarc.c,depcon.c}: added new structure for conflictors,
+ which contains a struct for conflicts. This is used to create an array
+ of conflicting packages, which are going to be replaced. Allows for
+ multiple conflicts and replaces. All conflictor handlers were
+ converted to loops to handle each one (processarc.c).
+ * dpkg-divert: Fix check for writable filesystem, closes: #48646
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Sat, 30 Oct 1999 15:14:40 +0200
+
+dpkg (1.4.1.18) unstable; urgency=low
+
+ * Backout dep check patch
+
+ -- Ben Collins <bcollins@debian.org> Sat, 23 Oct 1999 00:39:24 -0400
+
+dpkg (1.4.1.17) unstable; urgency=low
+
+ * Add support for long filenames, along with --assert-longfilenames
+ * Added --chuid option to start-stop-daemon to allow switching to
+ a different uid when starting a process
+ * Add mipseb and mipsel to the archtable too, since mips and mipseb are
+ both viable names for the mips big endian arch, and mipsel is also needed
+ * Update dpkg-architecure's archtable
+ * Added --config option to update-alternatives to allow easy changing
+ of the registered alternatives for a specific name
+ * Updated the deb-control(5) man page with all the current fields
+ and uses
+ * Made the large info screen show 5 lines of the pkglist so that
+ it scrolled properly, and still showed the cursor in dselect
+ * Removed references to dpkg(5) which seems to not exist anymore
+ * Fixed `dpkg-deb --help' and dpkg-deb(1) from reporting --no-check
+ when it's actually --nocheck (went with the hardcoded option, so
+ this is just a documentation fix).
+ * Added better check in disk.setup for a working NFS server. Makes
+ it compatible with other non-Linux servers.
+ * Corrected dpkg(8)'s example of using dpkg -i (showed it used with
+ a .tar.gz instead of a .deb)
+ * Applied patch to correct improper TMPDIR handling in dpkg-deb
+ * When encountering an error in extracting the tar archives in the
+ packages, we should abort the install, not simply give an error
+ and continue.
+ * Make dpkg give the builtin arch if there was an error while exec()'ing
+ the C compiler with --print-architecture. We still fail if the
+ output from gcc was bad in some way, since they may be of importance.
+ * Removed the maintainer-configure portion in debian/rules, since
+ we should be shipping the source with all the auto* stuff
+ already generated anyway
+ * Removed the ltconfig patch, and resort to a debian/rules fix
+ to libtool itself after running configure
+ * Removed shlibs.default.i386. It's now a template for arch porting to
+ Debian/dpkg, we install it still, if there exists a file matching the
+ arch
+ * Reimplemented a better *stat cache for the removal checking code,
+ this helps a lot when doing upgrades where the packages are a lot
+ different in layout
+ * Increased largemem auto detection to >= 24megs, since it's not uncommon
+ for dpkg to actually use 16megs of ram all on its own when using the
+ largemem setting (old minimum was 16megs)
+ * debian/rules: chmod -x everything in /usr/lib to make lintian happy.
+ in the clean phase just rm -rf $(BUILD), we don't need to run
+ distclean and all that other stuff. Don't run "make dist", we
+ simply copy the .tar.gz that dpkg-source creates for the byhand
+ source.
+ * Make start-stop-daemon exit(1) when we don't find one of the
+ pid's we are trying to kill, in accordance with the man page.
+ * When running --configure on an already installed package, just
+ say it's installed, and not that it is in an unconfigurable
+ state
+ * Fixed some compiler warnings
+ * Make dpkg check for uid 0 requirement, before checking the path
+ since not being root, is probably the reason that the PATH is
+ borked in the first place
+ * Make -p short for --print-avail, and -P short for --purge
+ * Fix typo in md5sum(1) man page
+ * start-stop-daemon: Add --background and --make-pidfile options
+ * update-alternatives: make sure we remove "old" symlinks when they
+ are no longer pertinent. Add /etc/alternatives/README that refers
+ to the update-alternatives(8) man page.
+ * dpkg-divert: Add check for being able to write to the old/new
+ destination before doing a rename. We fail on this, without
+ changing the diversion registry
+ * Fix bad regex in update-rc.d
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Thu, 21 Oct 1999 17:49:03 +0200
+
+dpkg (1.4.1.16) unstable; urgency=medium
+
+ * Hardcode ENOENT again since the errno-part of the POSIX module
+ isn't in perl-*-base. sigh.
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Fri, 15 Oct 1999 04:01:14 +0200
+
+dpkg (1.4.1.15) unstable; urgency=low
+
+ * non-maintainer release.
+ * Move dselect into its own package
+ * Remove conffiles before directories when purging
+ * Check if integrity from other packages will broken when processing
+ an archive
+ * dpkg-deb can handle package made with Linux ar.
+ * Add check to update-alternatives to see if the sequencecode is between
+ 0 and 99
+ * Fix failed assertion, which was actually two bugs: a logic error in
+ checkforremoval and a wrong assumption in findbreakcycle
+ * dselect doesn't die when you resize the terminal
+ * check if a file is also in a new package before removing it when upgrading
+ * offer to show a diff between the old and new conffile
+ * dpkg-scanpackages: don't abort but only skip a package if we can't
+ open it
+ * Add HURD-support to start-stop-daemon
+ * Reinstate patch to not read available when doing --list-files
+ * Add a couple of --force options to handle changed conffiles
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Thu, 14 Oct 1999 04:20:56 +0200
+
+dpkg (1.4.1.14) unstable; urgency=low
+
+ * non-maintainer release.
+ * dpkg-source works again on empty diffs, Closes: Bug# 46159
+ * Install locale-files in /usr/share, Closes: Bug# 46631
+ * Make /usr/share/doc/dpkg-dev a symlink to /usr/share/doc/dpkg
+ * Actually include fix to make update-alternatives works filesystems (oops!)
+ * Check if codenumber is between 0 and 99, Closes: Bug# 46810
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Tue, 5 Oct 1999 19:19:05 +0200
+
+dpkg (1.4.1.13) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer release.
+ * NMU number 13, lets see what breaks :)
+ * update-alternatives works across filesystems now
+ * Make -sgpg work in dpkg-buildpackage (typo)
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Tue, 28 Sep 1999 01:26:19 +0200
+
+dpkg (1.4.1.12) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer release.
+ * Fix typo in chmodsafe_unlink that made dpkg chmod files that
+ weren't setuid or setgid
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Sun, 26 Sep 1999 02:41:30 +0200
+
+dpkg (1.4.1.11) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer release.
+ * Added sparc64 to archtable
+ * Added entries for newer alpha architectures to the archtable
+ * Always run patch and diff with LANG set to C.
+ * Handle diff warning for files with no newline at the end of file
+ Closes: Bug#45642
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Fri, 24 Sep 1999 03:23:54 +0200
+
+dpkg (1.4.1.10) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer release.
+ * Build dpkg-scansources manpages using pod2man
+ * dpkg-buildpackage changes:
+ + fix signinterface-detection
+ + use gpg by default if $HOME/.gnupg/secring.gpg exists
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Thu, 16 Sep 1999 15:36:43 +0200
+
+dpkg (1.4.1.9) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer release.
+ * Updated dpkg-scansources to current version from Roderick Schertler
+ * Update location of GPL in internals-manual
+ * Update location of GPL and dpkg copyright in all manpages
+ * Include patch from Roman Hodek for dpkg-source to handle diffs of files
+ with lines that begin with two dashes.
+ * Move dpkg-scansources to dpkg-dev package
+ * Move dpkg-scansources manpage to section 8
+ * Fix error that moved a lot of manpages to the dpkg package.
+ * It looks like not reading the available-file for listfiles was not greeted
+ with much enthiousiasm, so reverse the change.
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Wed, 15 Sep 1999 03:45:07 +0200
+
+dpkg (1.4.1.8) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer release.
+ * Merge dpkg-doc-ja
+ * Add patch from Raphaël Hertzog <rhertzog@hrnet.fr> for dpkg-scansources
+ to skip comments in signatures. This allows packages to also use GnuPG.
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Mon, 13 Sep 1999 04:16:33 +0200
+
+dpkg (1.4.1.7) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer release.
+ * Use /usr/share/doc
+ * Merge changes from dpkg-iwj tree:
+ + change section in dpkg-deb.1 to 1
+ + Use COPYINGFILE instead of hardcoded GPL-location in showcopyright()
+ + varbufprintf (used for some error messages) vsnprintf return value
+ assumption changed to correspond to reality rather than glibc-doc.
+ + Don't read available-info when not needed (slightly improved from
+ dpkg-iwj: don't read for listfiles either :)
+ + Cleanup --assert-* code
+ + Assume largemem on systems without sysinfo(2).
+ + modify preexec-script for easier script execution
+ + Do not chmod(".../path/to/symlink",0600) causing many bad perms.
+ + Sanity-check numbers for parameters
+ + Move some logic from process_archive into wantinstall
+ + Print '0' in dpkg-scanpackages if no packages found.
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Fri, 10 Sep 1999 04:06:32 +0200
+
+dpkg (1.4.1.6) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer release.
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Update to latest version.
+ * scripts/dpkg-architecture.1: Likewise.
+
+ -- Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org> Sat, 24 Jul 1999 18:24:21 +0200
+
+dpkg (1.4.1.5) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer release.
+ * (dpkg-dev): Use emacsen-common for debian-changelog-mode.el
+ (closes:Bug#20776,#31030).
+ * Removed references to the packaging and policy manuals from debian/control.
+ * Put debian-changelog-mode.el in dpkg-dev and remove from dpkg (closes:Bug#29271).
+ * Fix paths in 50dpkg-dev.el using Roderick Schertler's patch
+ (closes:Bug#28270,#29702,#26876,#29184,and others).
+ * Note that bug number 17367 was fixed in 1.4.0.26.
+ * Add Zack Weinberg's install-info patch for GNU install-info
+ compatibility (closes:Bug#28965).
+ * Add dpkg-architecture stuff from Marcus Brinkmann.
+ * Remove debian-keyring suggests from dpkg.
+ * Add -k<keyid> flag to dpkg-buildpackage.
+ * --textmode works in gpg, remove kluge from dpkg-buildpackage.
+ * Cleanup configure.in slightly (stop using tl_ macros, fix gettext stuff).
+ * Attempt to make Debian source useful for non-Debian systems
+ (i.e. distclean tree instead of maintainer-clean tree).
+ * Sync with wichert's 1.4.1.4.
+ * Add my ltconfig-1.3.2.diff (RPATH workaround).
+ * Add dpkg-scansources program and man page.
+ * Man pages in /usr/share/man.
+
+ -- Joel Klecker <espy@debian.org> Tue, 13 Jul 1999 18:12:15 -0700
+
+dpkg (1.4.1.4) unstable; urgency=low
+
+ * Also change developer-keyring to debian-keyring for dpkg-dev package
+ * Include spanish translation from Nicolás Lichtmaier <nick@debian.org>
+ * Depend on perl5 instead of perl
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Mon, 5 Jul 1999 00:04:14 +0200
+
+dpkg (1.4.1.3) unstable; urgency=low
+
+ * Modify tarobject() so it does not complain if we are creating a
+ directory that replaces a removed file. This works around the
+ problem that the filedatabase doesn't remember what filetype a
+ file was by assuming it already was a directory
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Mon, 31 May 1999 23:49:23 +0200
+
+dpkg (1.4.1.2) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload
+ * Rebuild, so this is glibc2.1 (unless you're on m68k), which is rumoured
+ to also fix the i8n-problems.
+ * Incorporate 1.6 format of .changes, patch from Guy Maor
+ * Fix bug in section-handling of dpkg-scanpackages, patch from Guy Maor
+ * Disable force-overwrites again, since we're in unstable
+ * Assume largemem on systems for which sysinfo is not available, Bug# 33658
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Wed, 26 May 1999 15:50:17 +0200
+
+dpkg (1.4.1.1) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload
+ * Install emacs-startup scripts with mode 0644 (lintian)
+ * Incorporate changes in NMU 1.4.0.32 made by Vincent Renardias
+ <vincent@waw.com> for slink:
+ + Apply patch from Jim Pick for update-alternatives.pl to
+ fix 'Important' bugs #30891 in dpkg and (#27382, #27383, #27696,
+ #27703, #27736, #27097(merged bugs)) in jdk1.1.
+ * Incorporate changes in NMU 1.4.0.33 made by me for slink:
+ + Fix illegal perl construct (Bug# 30985)
+ + Initialize oialtname->useinstead and oicontest->camefrom to 0 (Bug# 30397)
+ + Update shlibs.default for libncurses 4 (Bug# 30332)
+ + Suggest debian-keyring instead of developer-keyring (Bug# 27376, 30248)
+ + Abort dpkg-divert when attempting to divert a directory (Bug# 30126)
+ + Make dpkg-deb.1 aware that it is in section 1, not 8
+ + Fix section in reference to dpkg-deb in dpkg.8 (Bug# 29740)
+ + Fix typo in --force-help (Bug# 26193)
+ + Correct path for debian-changelog-mode.el (Bug# 24606)
+ + Make disk-method for dpkg use /var/run instead of /tmp to fix
+ symlink-attacks (Bug# 21399)
+ + Document -n and -f options for update-rc.d in manpage (Bug# 15913)
+ + Add --abort-after option to change after how many errors we abort and
+ change the default to 50 (Bug# 22940)
+ + Fix controllib.pl: don't check debian/substvars unless needed, and
+ don't depend on language settings (Bug# 31508)
+ + Allow a - in the architecture-field (Bug# 25537)
+
+ -- Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> Mon, 1 Feb 1999 00:44:01 +0100
+
+dpkg (1.4.1) unstable; urgency=low
+
+ * Maintainer release by IWJ.
+ * Changed Maintainer: field description.
+ * Various changes to make the damn thing build.
+ * Add .cvsignore files.
+
+ -- Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk> Sun, 1 Nov 1998 17:33:38 +0000
+
+dpkg (1.4.0.31) unstable; urgency=low
+
+ * dpkg/processarc.c: Make newfileslist static like the other arguments
+ for register_cleanup's cu_* functions.
+ * N-th fix for controllib.pl (simulate old behavior by trying stdin,
+ stdout, and stderr for getlogin()).
+ * Enable --force-overwrite for slink release, and comment where to do
+ so (dpkg/main.c).
+ * Recompile against ncurses4.
+
+ -- Daniel Jacobowitz <dan@debian.org> Thu, 22 Oct 1998 17:37:23 -0400
+
+dpkg (1.4.0.30) unstable; urgency=low
+
+ * dpkg-dev isn't allowed to have a Recommends: debian-keyring (as that's
+ in contrib), so it's now lowered to a Suggests: . Thanks to James Troup
+ for pointing this out.
+
+ -- J.H.M. Dassen (Ray) <jdassen@wi.LeidenUniv.nl> Sat, 26 Sep 1998 13:59:23 +0200
+
+dpkg (1.4.0.29) unstable; urgency=low
+
+ * For now, prefer PGP over GPG.
+
+ -- J.H.M. Dassen (Ray) <jdassen@wi.LeidenUniv.nl> Tue, 22 Sep 1998 09:38:09 +0200
+
+dpkg (1.4.0.28) unstable; urgency=low
+
+ * Added gpg (GNU Privacy Guard) support:
+ * scripts/buildpackage.sh: default to GPG (unless no GPG, but only a PGP
+ secret key file is found), as GPG, unlike PGP, is DFSG-free.
+ * Updated dpkg-source(1), and added gpg(1) and pgp(1) to the SEE ALSO
+ section.
+ * Worked around broken textmode implementation in GPG.
+ * dpkg-dev now Suggests: gnupg .
+ * No longer includes developer-keys.pgp . Instead, dpkg now Suggests: and
+ dpkg-dev now Recommends: developer-keyring.
+ * Compiled with latest libstdc++ (2.9).
+
+ -- J.H.M. Dassen (Ray) <jdassen@wi.LeidenUniv.nl> Mon, 21 Sep 1998 13:17:14 +0200
+
+
+dpkg (1.4.0.27) unstable; urgency=low
+
+ * REALLY fixed dpkg-dev, and new attempt to placate installer on internals.
+
+ -- Daniel Jacobowitz <dan@debian.org> Fri, 27 Jul 1998 15:58:04 -0400
+
+dpkg (1.4.0.26.0.1) unstable; urgency=low
+
+ * Binary-only upload for x86 and fixed dpkg-dev
+
+ -- Daniel Jacobowitz <dan@debian.org> Fri, 24 Jul 1998 15:58:04 -0400
+
+dpkg (1.4.0.26) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload.
+
+ * Make --root work with maintainer scripts (Patch by Scott Barker,
+ bugs #4863 and #3170).
+ * Fix $(lispdir) bug if compiling without emacs (noticed by Joey Hess).
+
+ -- Daniel Jacobowitz <dan@debian.org> Thu, 23 Jul 1998 12:02:04 -0400
+
+dpkg (1.4.0.25) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload.
+
+ * Add the requested -nc option to dpkg-buildpackage (Do
+ not clean source tree, useful in debugging cycles).
+ * controllib.pl: Again by popular acclamation, fix the getlogin() warnings.
+ I redirected STDERR onto fd 0 before calling getlogin().
+ * tools.m4: Fix display of whether c++ works.
+ * dpkg-deb/extract.c: glibc 2.1 and some kernels want to make
+ fflush() move the current fpos. Until someone can fix that,
+ protect with seek.
+ * Add an extra 0, to dselect/{pkg,meth}keys.cc so it compiles again.
+ * Start using lchown() if available.
+ * Really fix #20353. (aclocal.m4 was the wrong place; that's a generated
+ file. The correct place is in tl_canon.m4.)
+
+ -- Daniel Jacobowitz <dan@debian.org> Tue, 21 Jul 1998 03:14:14 -0400
+
+dpkg (1.4.0.24) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload.
+
+ * dpkg/main.c: Turn --force-overwrite off as default.
+ * dpkg/main.c: don't list --force-overwrite as default in --force-help,
+ noticed by Peter Weiss <Peter.Weiss@Informatik.Uni-Oldenburg.DE> and
+ others. [#23542, part of #17409].
+ * dpkg/dpkg.8: replaced with a newer version from Jim Van Zandt
+ <jrv@vanzandt.mv.com>. [#21061]
+
+ * dpkg-deb/build.c (do_build): add missing \n and improve error message
+ when conffile name is too long. [#7057]
+
+ * scripts/update-alternatives.8: replaced with better man page from
+ Charles Briscoe-Smith <cpb4@ukc.ac.uk>. [#17283]
+ * scripts/dpkg-source.1: corrected logic error in documentation for
+ dpkg-gencontrol's -p option, as noticed by Oliver Elphick
+ <olly@linda.lfix.co.uk>. [#14655]
+ * scripts/controllib.pl (findarch): correct typo in error message,
+ noticed by Yann Dirson <ydirson@a2points.com>. [#22106]
+ * scripts/dpkg-buildpackage.sh: fix typo s/source version/source
+ maintainer/, noticed by Joey Hess <joey@kite.ml.org>, Adam P. Harris
+ <apharris@onshore.com> and others. [#10175, #15559]
+ * scripts/dpkg-genchanges.pl: applied patch from Roman Hodek
+ <Roman.Hodek@informatik.uni-erlangen.de> which solves problems with
+ architecture specific packages in mostly architecture independent
+ multi-binary source packages. [#14341, #20192].
+
+ * doc/Makefile.am: remove any reference to the packaging manual, as it is
+ now provided by the separate "packaging-manual" package.
+ * doc/packaging.sgml: removed.
+ * doc/developer-keys.pgp: updated to the current debian keyring.
+
+ * aclocal.m4: applied patch from Joel Klecker <jk@espy.org> to handle
+ egcs' --print-libgcc-file-name output. [#20353]
+
+ * debian/copyright: correct FSF address.
+ * debian/rules: add code from lesstif's debian/rules to make libtool
+ less of a fool (i.e. not use -rpath and to link shared libraries
+ against libraries it depends on). Code by Richard Braakman
+ <dark@xs4all.nl> and Yann Dirson <dirson@debian.org>.
+ * debian/rules: remove all reference to the packaging manual as it is
+ now provided by the separate "packaging-manual" package. [#21581,
+ #21186, #22698, #23342]
+ * debian/rules: link dpkg-divert.1.gz to undocumented.7.gz as the lack
+ of a real manpage has been reported in #11093.
+ * debian/README.compile: removed gawk and bogus comment about gettext
+ being in experimental, as reported by Santiago Vila <sanvila@unex.es>
+ [#23344]. Added libpaperg (debiandoc2ps needs paperconf).
+ * debian/shlibs.default.i386: updated for glibc, reported by Herbert Xu
+ <herbert@gondor.apana.org.au>. [#13140]
+ * debian/control (dpkg-dev): depend on perl as POSIX (not a part of
+ perl-base) is needed by most of the perl dpkg-* scripts, noticed by
+ Joel Klecker <jk@espy.org>. [#22115]
+
+ -- James Troup <jjtroup@comp.brad.ac.uk> Wed, 24 Jun 1998 14:38:52 +0200
+
+dpkg (1.4.0.23.2) frozen unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload.
+ * dpkg/main.c: Turn --force-overwrite back on as default.
+
+ -- James Troup <jjtroup@comp.brad.ac.uk> Tue, 23 Jun 1998 22:19:26 +0200
+
+dpkg (1.4.0.23.1) frozen unstable; urgency=low
+
+ * No real changes, only a new version code to make this go to frozen too.
+
+ -- Nils Rennebarth <nils@debian.org> Wed, 10 Jun 1998 17:29:58 +0200
+
+dpkg (1.4.0.23) frozen unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer bug-fix release
+ * Update the disk method to the hamm directory structure (Bug#21000)
+
+ -- Nils Rennebarth <nils@debian.org> Sun, 7 Jun 1998 19:14:51 +0200
+
+dpkg (1.4.0.22) frozen unstable; urgency=medium
+
+ * Non-maintainer bug-fix release
+ * Install main changelog file as `changelog.gz' instead of
+ `changelog.dpkg.gz' (Debian Policy, section 5.8) (Bug#6052,15157)
+ * Avoid use of /tmp/*.$$ in preinst and postinst (Bug#19712)
+ * Make sure diversions file is always created with mode 0644 (Bug#19494)
+ * When removing a file, chmod it to 000 if it's a char or block
+ device or remove its s[ug]id bits, if any (Bug#6006)
+ * Minor fixes in the programmer's manual (Bug#6206)
+ * Always create readable status and available files
+ (Bug#9869,11887,14636,15786,19146)
+ * Make dpkg-gencontrol honour -DArchtecture=xxxx (Bug#9893)
+ * Allow different archs for the same binary in debian/files (Bug#9894)
+ * Added workaround in /usr/lib/dpkg/methods/disk/setup
+ to avoid bash warning (Bug#10111,10131)
+ * Recognize old .deb packages with other locales (Bug#12232)
+ * Added `SHELL=bash' to debian/rules: it uses bash-specific structs
+ * Move some files from dpkg to dpkg-dev (part of Bug#13295)
+ * Minor fix in packaging manual regarding to Standards-Version (Bug#14696)
+ * Fixed --altdir and --admindir in update-alternatives (Bug#15332)
+ * Strip /usr/lib/libdpkg* (Bug#15671)
+ * dpkg: send output of --help, --force-help and -Dhelp to stdout
+ (Bug#16051,18574)
+ * send correct signals with start-stop-daemon (Bug#17258)
+ * Make `dpkg-divert --test --remove' work as expected (Bug#19531)
+ * Determine properly the architecture if gcc is egcs (Bug#20353)
+
+ -- Juan Cespedes <cespedes@debian.org> Sun, 5 Apr 1998 17:37:01 +0200
+
+dpkg (1.4.0.21) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer release to include a new update-rc.d
+ * Fixed date on files in the archive from 2017 and 2018 by running
+ touch foo; find . -newer foo | xargs -r touch; rm foo
+ * Changed start-stop-deamon message "No <program> found; none killed." to
+ "No <program> found running; none killed."
+
+ -- Miquel van Smoorenburg <miquels@cistron.nl> Thu, 5 Mar 1998 14:19:46 +0100
+
+dpkg (1.4.0.20) unstable; urgency=low
+
+ * Disabled --force-overwrites.
+ * Removed core file from source
+
+ -- Michael Alan Dorman <mdorman@debian.org> Tue, 9 Jan 1998 03:34:28 -0500
+
+dpkg (1.4.0.19) unstable; urgency=low
+
+ * Changed methods/disk.setup to use output of
+ 'dpkg --print-installation-architecture' instead of hard-coded
+ '1386' (fixes #10995).
+ * Patched dpkg-source to properly quote metacharacters in strings
+ before using them in pattern-matching expressions (fixes #10811).
+ * Fixed several documentation typos (fixes #10764).
+ * dpkg-source now works around 100-character filename limitation of cpio
+ (fixes #10400).
+ * dpkg-source now properly handles '\ no newline in source' message from
+ patch (fixes #5041).
+
+ -- Klee Dienes <klee@debian.org> Sun, 13 Jul 1997 19:28:22 -0700
+
+dpkg (1.4.0.18) unstable; urgency=low
+
+ * dpkg-source now uses new -z option to GNU patch (still needs to be
+ changed to detect and use old version as well) (fixes #9904, #10005, #10007).
+ * Added i686 to archtable.
+ * shlibs.default now uses xlib6 instead of elf-x11r6lib (fixes #9926).
+ * debian-changelog-mode now uses interruptible completing type-in fields
+ instead of the previous 'select-a-letter method'. I consider this
+ better and more standard than the previous way, but I'd welcome
+ opinions to the contrary. Consider this a 'probationary' change for
+ now (fixes #9873, #9874).
+
+ -- Klee Dienes <klee@debian.org> Sun, 25 May 1997 09:56:08 -0400
+
+dpkg (1.4.0.17) unstable; urgency=low
+
+ * All of the dpkg binaries (but not dpkg-dev or dselect) now speak
+ french, thanks to patches from Christophe Le Bars <clebars@teaser.fr>
+ * Fix leading spaces before day in 822-date.
+ * Changes from Tom Lees <tom@lpsg.demon.co.uk> to better support
+ building on non-Debian systems; minor Makefile fixes.
+ * Added 'ppc powerpc powerpc' to archtable.
+ * Changed documentation paper size to US/Letter instead of A4 (A4
+ may be better, but it's easier to print US/Letter on A4 than it is
+ to print A4 on US/Letter).
+
+ -- Klee Dienes <klee@debian.org> Tue, 13 May 1997 15:24:31 -0400
+
+dpkg (1.4.0.16) experimental; urgency=low
+
+ * Added generated sources to GNU-format source archive so it no longer
+ requires perl to build.
+
+ -- Klee Dienes <klee@debian.org> Sat, 10 May 1997 17:34:29 -0400
+
+dpkg (1.4.0.15) experimental; urgency=low
+
+ * Changed dpkg-genchanges to check for ($arch == $substvar{'Arch'}), not
+ ($arch ne 'all') (fixes #9688).
+ * Fixed bug in start-stop-daemon.c (was using optarg after argument
+ parsing was over) (fixes #9597, #9603, #9364).
+ * Provide 50dpkg-dev.el for xemacs as well as emacs.
+ * Explicitly provide path for debian-changelog-mode in 50dpkg-dev to use
+ .el file as workaround until xemacs can read emacs19 .elc files.
+ * Pass top_distdir explicitly to 'make dist' to accommodate bug in
+ automake_1.1o-1.
+ * Fix debian/build to make html documentation without including
+ directories in tar archives (fixes #9348).
+
+ -- Klee Dienes <klee@debian.org> Fri, 9 May 1997 13:17:18 -0400
+
+dpkg (1.4.0.14) experimental; urgency=low
+
+ * Fixed buglet in install-info.pl (fixes #9438).
+ * Re-write of update-rc.d.pl, primarily by Miquel van Smoorenburg
+ <miquels@cistron.nl> (fixes #9434, #9436).
+ * Renamed "dpkg Programmer's Manual" to "dpkg Internals Manual".
+
+ -- Klee Dienes <klee@debian.org> Tue, 6 May 1997 22:01:07 -0400
+
+dpkg (1.4.0.13) experimental; urgency=low
+
+ * Fix to start-stop-daemon so that it still takes numeric arguments (had
+ been broken in 1.4.0.12) (fixes #9598).
+ * Fix 822-date to sanity-check localtime() output (seconds must be the
+ same as GMT).
+ * Patch from Guy Maor <maor@ece.utexas.edu> to dpkg-source.pl to support
+ pristine (MD5-equivalent) upstream sources.
+ * Patch from Michael Alan Dorman <mdorman@calder.med.miami.edu> to
+ update-rc.d.pl to fix handling multiple start/stop entries on a single
+ line.
+ * Several fixes to dpkg-genchanges to support -B option (added in
+ 1.4.0.12) (fixes #9340).
+ * Handle errors from 822-date in debian-changelog-mode.el.
+ * Changed cl-debian.pl to correctly handle extra whitespace in changelog
+ datestamps.
+
+ -- Klee Dienes <klee@debian.org> Mon, 5 May 1997 18:12:43 -0400
+
+dpkg (1.4.0.12) experimental; urgency=low
+
+ * Re-wrote 822-date for clarity and to support timezone offsets >= 12h
+ (New Zealand in DST is +1300, for example) (fixes #7130).
+ * Patch from Juergen Menden <menden@morgana.camelot.de> to support
+ archdependent-only builds (fixes #8912, #9245, #5359).
+ * Fix archtable entry for powerpc (fixes #8794).
+ * Strip /sbin/* and /usr/sbin/* in debian/rules (fixes #8853).
+ * Moved start-stop-daemon to /sbin (fixes #8669).
+ * Set sharedstatedir and localstatedir for $(MAKE) install in
+ debian/rules (fixes #8852).
+ * Fixes for update-rc.d(8) from Jim Van Zandt <jrv@vanzandt.mv.com>
+ (fixes #8576).
+ * No longer do variable substitutions when generating change file (fixes
+ #5862).
+ * Support symbolic signal names in start-stop-daemon (fixes #7715).
+ * Add autoload for debian-changelog-mode to /etc/emacs/site-start.d
+ (fixes #4519, #5841).
+ * Add recommendation for gcc and make in dpkg-dev (gcc is needed for dpkg
+ --print-architecture, used by dpkg-gencontrol; make is needed for any
+ debian/rules file) (fixes #8470).
+ * Minor changes to packaging manual section on source package
+ conversion (fixes #6801).
+ * Renamed "programmer's manual" to 'packaging manual'.
+ * Start of new "programmer's manual" containing information on dpkg
+ internals and build information. This manual uses the new
+ TeXinfo-SGML format, currently included in doc/.
+ * dselect/pkgdepcon.cc now checks for debug not NULL, not just depdebug.
+ * Changed makefiles to support building outside of source directory.
+ * Include GNU-format source distribution with other non-debian packages.
+
+ -- Klee Dienes <klee@debian.org> Sun, 4 May 1997 11:08:19 -0500
+
+dpkg (1.4.0.11) experimental; urgency=low
+
+ * Patches for alpha and libc6 from Michael Alan Dorman
+ <mdorman@calder.med.miami.edu>.
+ * Fixed minor problems in dpkg-shlibdeps regular expressions for libc6.
+ * Fix regex to detect directory creation in dpkg-source.pl.
+ * Minor changes for automake-1.1n.
+
+ -- Klee Dienes <klee@debian.org> Sun, 23 Mar 1997 18:09:33 -0500
+
+dpkg (1.4.0.10) unstable; urgency=medium
+
+ * Fixed bug in controllib.pl (@fowner was entire passwd entry,
+ not just [uid, gid] as it should have been).
+
+ -- Klee Dienes <klee@debian.org> Thu, 20 Mar 1997 13:06:52 -0500
+
+dpkg (1.4.0.9) unstable; urgency=low
+
+ * Check fputs() return values for (ret >= 0), not (ret != 0) (fixes #7522).
+ * dpkg-shlibdeps no longer gives error for Java and statically linked
+ binaries (fixes #4988).
+ * Change 'details of the old format' to 'details of the new format' in
+ deb-old.5 (fixes #7605).
+ * dpkg-source -b now warns (was previously silent) if maintainer changes
+ create new subdirectories. dpkg-source -x now warns (previously gave
+ error) if maintainer changes create new subdirectories (partially
+ fixes #6866, #6671, #5045, #6482).
+ * Added manual page for start-stop-daemon (8).
+ * Added C version of start-stop-daemon by
+ Marek Michalkiewicz <marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.pl> (fixes #1670).
+ * Converted to use GNU automake for the build process by Tom Lees
+ <tom@lpsg.demon.co.uk>.<
+ * Preliminary support for dpkg functions as a shared library (now
+ provides libdpkg.so, but much work needs to be done in better
+ segregating and defining the interface).
+ * Preliminary internationalization support by Galen Hazelwood
+ <galenh@debian.org>. Only the library, dpkg-deb, md5sum, and dpkg
+ have been converted so far. No translations have yet been
+ constructed.
+ * Handle 'libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x40010000)' format from libc6
+ ldd (fixes #7603, #7926, #8688, #9179, #9134, #8516).
+ * Removed policy.sgml (it has been moved to the debian-policy package).
+ * Include patch from Darren Stalder <torin@daft.com> for
+ dpkg-buildpackage to choose PGP key based on Maintainer: field of
+ package being built (or -m<maintainer> option, if present) (fixes
+ #7898).
+ * Changed controllib.pl to use $ENV{LOGNAME}, getlogin(), and $<
+ (in that order) to determine the intended ownership of
+ debian/{files,substvars}, (fixes #7324, #6823, #5659, #5965, #5929,
+ #9239, #5366).
+ * Don't sign .dsc file in dpkg-buildpackage if building a binary-only
+ release (fixes #7260).
+ * Updated developer-keys.pgp to latest revision (fixes #6134).
+
+ -- Klee Dienes <klee@debian.org> Mon, 17 Mar 1997 16:11:24 -0500
+
+dpkg (1.4.0.8) unstable; urgency=medium
+
+ * Corrected update-rc.d for bash 2.0
+ * Updated developer-keys.pgp from
+ http://www.iki.fi/liw/debian/debian-keyring.tar.gz
+
+ -- Guy Maor <maor@ece.utexas.edu> Mon, 3 Feb 1997 04:05:01 -0600
+
+dpkg (1.4.0.7) stable unstable; urgency=HIGH
+
+ * Fixed --assert-support-predepends failing between unpack & configure.
+ * Added --assert-working-epoch option.
+
+ -- Guy Maor <maor@ece.utexas.edu> Sat, 25 Jan 1997 23:02:11 -0600
+
+dpkg (1.4.0.6) stable unstable; urgency=high
+
+ * Patched lib/vercmp.c to hopefully fix dselect epoch processing
+ (Bug#6204), (Bug#4590).
+ * Patched scripts/dpkg-buildpackage, scripts/dpkg-genchanges,
+ scripts/dpkg-gencontrol for epoch processing, courtesy of Loic Prylli
+ <lprylli@graville.fdn.fr> (Bug#6138, Bug#5225).
+ * Patched dpkg-genchanges to actually honor the -u switch to specify
+ directory (Bug#5564).
+ * Applied patch to main/archive.c to correct problems setting set[gu]id
+ binaries, courtesy of Herbert Xu <herbert@greathan.apana.org.au>
+ (Bug#5479).
+ * Applied patch to dpkg-source to correct debian-only package names,
+ courtesy of Guy Maor <maor@ece.utexas.edu> (Bug#5355).
+
+ -- Michael Alan Dorman <mdorman@calder.med.miami.edu> Thu, 2 Jan 1997 11:36:09 -0500
+
+dpkg (1.4.0.5) stable frozen unstable; urgency=medium
+
+ * Distribution for frozen too.
+
+ -- Heiko Schlittermann <heiko@lotte.sax.de> Thu, 5 Dec 1996 09:13:42 +0100
+
+dpkg (1.4.0.4) stable unstable; urgency=medium
+
+ * Bug2962 fixed: patch from Ian Jackson applied
+ (cursor keys won't work after search)
+ * Manuals 2.1.2.2
+
+ -- Heiko Schlittermann <heiko@lotte.sax.de> Fri, 15 Nov 1996 20:21:18 +0100
+
+dpkg (1.4.0.3) unstable; urgency=medium
+
+ * dpkg-source -x: created bad permissions (set x-bit for
+ all files pointed to by a symlink)
+
+ -- Heiko Schlittermann <heiko@lotte.sax.de> Fri, 18 Oct 1996 18:32:06 +0200
+
+dpkg (1.4.0.2) unstable; urgency=medium
+
+ * dpkg-buildpackage.sh: reverted the quoting change -- (you
+ should use super, sudo, really, but not su. Or write a wrapper
+ around su)
+ * dpkg-buildpackge.sh: passing -m, -C, -v options to dpkg-genchanges
+ more the way Ian likes ;-)
+ * dpkg-source.pl: new function deoctify() as replacement for eval()
+ (turn \ddd into the corresponding character) [rem: probably better
+ solution would be to convert cpios output names into complete \ddd
+ representation as well tars output names]
+ * dpkg-source.pl: fixed 2 typos in failure message on creating
+ $origtargz.tmp-nest.
+ * main/main.c: typo `tread' -> `treat'
+ * main/enquiry.c: fixed the ignorance for some relations in --compare-versions
+ * main/enquiry.c: missing version is now handled as described in `dpkg --help'
+ (or at least as I understood `dpkg --help' PLEASE TRY IT)
+ * lib/parsehelp.c: fixed parsing of epoch information
+
+ -- Heiko Schlittermann <heiko@lotte.sax.de> Sun, 6 Oct 1996 23:27:47 +0200
+
+dpkg (1.4.0.1) unstable; urgency=medium
+
+ * dpkg-source: doesn't get screwed up from hardlinks
+ in the archive now
+ * dpkg-source: doesn't get screwed up from `unprintable' characters
+ in file names (e.g. from the kbd package)
+ * controllib.pl: $varlistvile -> $varlistfile (thanx Karl Sackett)
+ * dpkg-buildpackge: quoting for $rootcommand (thanx Michael Meskes)
+ and `eval' as default $rootcommand
+ * dpkg-*, controllib.pl: created debian/files and debian/substvars
+ are chown'ed to `getlogin()' and its group
+ * doc/: mv changed to mv -f
+ * dpkg-buildpackage: added an option -a for overriding the
+ architecture in the changes _file_name_
+ * dpkg-buildpackage: pass -m* -v* .. options to dpgk-genchangelog
+ * dpkg-name moved to dpkg-dev
+
+ -- Heiko Schlittermann <heiko@lotte.sax.de> Sat, 21 Sep 1996 22:06:01 +0200
+
+dpkg (1.4.0) unstable; urgency=low (HIGH for new source format)
+
+ * Corrected buffer overrun when dpkg-deb generates filename. (Bug#4467.)
+ * dpkg-shlibdeps works with DEBIAN/shlibs (thanks Heiko Schlittermann).
+ * Added libm.so.5 to shlibs.default for i386/m68k.
+
+ * Split binary package into two: dpkg and dpkg-dev.
+ * dpkg-source(1) documents mode and ownership setting during extraction.
+
+ * dpkg-scanpackages moved to /usr/bin.
+ * Include /usr/bin/dpkg-deb, not dpkg-deb.dist; don't rename in scripts.
+ * Copyright file changed slightly.
+ * debian-changelog-mode uses magic key substitution strings. (Bug#4419.)
+ * Changed email address in control file to <ian@chiark.greenend.org.uk>.
+ * Manuals and own Standards-Version: updated to 2.1.1.0.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk> Thu, 12 Sep 1996 01:13:33 +0100
+
+dpkg (1.3.14) unstable; urgency=low
+
+ * dpkg-buildpackage new -tc (clean source tree) option.
+
+ * Formatted documentation removed by `make clean' and so not in source.
+ * Manuals and own Standards-Version: updated to 2.1.0.0.
+ * Distribute {policy,programmer}.{html.tar,ps}.gz with each upload.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Sun, 1 Sep 1996 20:43:40 +0100
+
+dpkg (1.3.13) unstable; urgency=low (HIGH for building new src X programs)
+
+ * X shared libraries added to shlibs.default (=> `elf-x11r6lib').
+ * dpkg-source tar invocation fixed so that TAPE env var doesn't break it.
+ * dpkg-source copes better with missing final newline messages from diff.
+
+ * dpkg-buildpackage usage message fixed: -si is the default. (Bug#4350.)
+ * dpkg-source error message about src dir mismatch typo fixed. (Bug#4349.)
+
+ * dpkg-source(1) has suggestions for dpkg-buildpackage -r option.
+ * dpkg-source change date fixed. (Bug#4351.)
+ * More developers' keys.
+ * Manual updates, own Standards-Version updated.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Sat, 31 Aug 1996 20:08:18 +0100
+
+dpkg (1.3.12) unstable; urgency=medium
+
+ * dpkg prints old version number when upgrading. (Bug#4340.)
+ * dpkg-deb tries to detect and flag corruption by ASCII download.
+
+ * dpkg-genchanges and dpkg-buildpackage say what source is included.
+
+ * dpkg-buildpackage passes +clearsig=on to PGP (or pgpcommand). (Bug#4342.)
+
+ * dpkg-source prints better error for cpio not honouring -0t.
+ * control file Suggests cpio >= 2.4.2, rather than just cpio.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Fri, 30 Aug 1996 15:31:51 +0100
+
+dpkg (1.3.11) unstable; urgency=low
+
+ * EBUSY when dpkg removes a directory is only a warning.
+
+ * dpkg-genchanges generates sensible warning (not confusing error
+ about mismatch) for missing Section/Priority in binary packages.
+
+ * Added dpkg --print-gnu-build-architecture option.
+ * shlibs.default for m68k provided, as a copy of i386 version.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Thu, 29 Aug 1996 14:05:02 +0100
+
+dpkg (1.3.10) unstable; urgency=medium
+
+ * dpkg-source(1) manpage alias symlinks are not dangling.
+ * dselect selects things by default if they are installed.
+ * Added `pentium' as alias for `i386' architecture.
+ * Added `Suggests: cpio, patch' and explanatory text to Description.
+ (Bugs #4262, #4263.)
+
+ * More developers' PGP keys.
+ * Manual updates, new source format released.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Mon, 26 Aug 1996 14:30:44 +0100
+
+dpkg (1.3.9) unstable; urgency=low (high for new source format)
+
+ * dpkg --get-selections and --set-selections added.
+ * New dpkg --force-not-root flag.
+
+ * Don't replace directory with another package's file. (Bug#4202.)
+
+ * All manpages now installed compressed.
+ * Copyright file moved to /usr/doc/dpkg/copyright.
+ * Standards-Version updated (0.2.1.1).
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Sat, 24 Aug 1996 19:09:30 +0100
+
+dpkg (1.3.8) unstable; urgency=low (high for new source format)
+
+ * dpkg-buildpackage -sa, -si options work correctly.
+
+ * update-rc.d(8) updated to reflect design and reality.
+ * Programmers' and policy manual updates.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Fri, 23 Aug 1996 12:48:26 +0100
+
+dpkg (1.3.7) unstable; urgency=low (medium for source pkg docs)
+
+ * dselect +/-/_/= on lines for all broken, new, local or whatever
+ packages do not affect _all_ packages. (Bug#4129.)
+
+ * Support for diff-only uploads in source packaging tools.
+ * dpkg-genchanges -d<descripfile> option renamed to -C.
+ * dpkg-buildpackage understands -m, -v, -C (for dpkg-genchanges).
+ * Support for debian/shlibs.local added to dpkg-shlibdeps.
+ * Shared library files' search order defined in dpkg-source(1), and
+ relevant files added to the FILES section.
+
+ * Programmers' manual describes source packaging tools.
+ * Policy manual mentions shared library control area file.
+ * dpkg-source manpage includes dpkg-shlibdeps in title line.
+ * Manuals have changelog and automatic version numbering.
+ * changelogs (for dpkg and for manuals) installed.
+ * binary target split into binary-arch and binary-indep in manual.
+ * Manpages should be compressed.
+ * Copyright file is moved to /usr/doc/<package>/copyright.
+ * Changelogs must be installed in /usr/doc/<package>.
+
+ * dpkg-deb(8) moved to dpkg-deb(1).
+
+ * binary target split into binary-arch and binary-indep in source.
+ * changelog entry for 1.2.14 copied from that (forked) release.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Thu, 22 Aug 1996 15:36:12 +0100
+
+dpkg (1.3.6) experimental; urgency=low (HIGH for new source format)
+
+ * dpkg-source now has broken argument unparsing for tar. (Bug#4195.)
+
+ * dpkg-gencontrol writes to debian/tmp/DEBIAN/control by default.
+ * dpkg-shlibdeps script added.
+
+ * Back to old sh update-rc.d, and removed manpage, because new Perl
+ version and the manpage have different syntax and semantics.
+ * update-rc.d prints usage message for missing terminal `.'. (Bug#4122.)
+
+ * Use rm -rf instead of just rm -r in dpkg-deb --info &c. (Bug#4200.)
+
+ * Added support for Installed-Size to dpkg-gencontrol, and documented.
+ * Source packaging substitution variables and name syntax rationalised.
+ * dpkg-source scripts' usage messages improved slightly.
+ * dpkg-source works with non-empty second (orig dir) argument.
+
+ * Added rationale for copyright policy to manual.
+ * More developers' PGP keys.
+ * Control database handling cleanups (usu. Source field blanked).
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Tue, 20 Aug 1996 15:39:58 +0100
+
+dpkg (1.3.5) experimental; urgency=low (high for debian-changelog-mode)
+
+ * 822-date script included. (Bug#4136.)
+ * debian-changelog-add-version works on empty file.
+ * debian-changelog-mode mode-help works properly.
+
+ * dpkg-source tells patch not to make numbered backups. (Bug#4135.)
+
+ * More developers' PGP keys.
+ * Paragraph on uucp -a and -g options removed from policy manual.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Wed, 14 Aug 1996 14:46:47 +0100
+
+dpkg (1.3.4) experimental; urgency=low
+
+ * Removed debugging output from dpkg-source -x. Oops.
+ * Removed section on source package permissions from policy manual -
+ dpkg-source now sorts these out.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Sun, 11 Aug 1996 13:25:44 +0100
+
+dpkg (1.3.3) experimental; urgency=low
+
+ * Programmers' & policy manuals in source tree; HTML in /usr/doc/dpkg.
+ * Old guidelines.info and text files in /usr/doc/dpkg removed.
+
+ * dpkg-source sets permissions on extracted debianised source tree
+ and does not copy ownerships out of archive even if running as root.
+
+ * Emacs mode `dpkg changelog' renamed to `Debian changelog'.
+ * Default changelog format renamed from `dpkg' to `debian'.
+
+ * debian-changelog-mode sets fill-prefix correctly.
+ * debian-changelog-mode urgencies except HIGH lowercase by default.
+ * debian-changelog-mode displays keymap in doc string and so mode help.
+
+ * More maintainers' PGP keys.
+
+ * Remove built changelog parsers with `clean' target in source.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Sat, 10 Aug 1996 23:35:51 +0100
+
+dpkg (1.3.2) experimental; urgency=LOW (MEDIUM for dpkg-source)
+
+ * Faster update-rc.d written in Perl by Miquel van Smoorenburg.
+ * install-info --test doesn't lock dir. (Bug#3992, thanks Darren).
+
+ * dpkg-source doesn't break in the presence of any symlinks.
+
+ * More developers' keys added to doc/developer-keys.pgp.
+ * Install developers' keys in /usr/doc/dpkg/developer-keys.pgp.
+ * dpkg-source documents undefined substvar behaviour.
+ * minor debian/rules cleanups.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Sat, 10 Aug 1996 02:13:47 +0100
+
+dpkg (1.3.1) experimental; urgency=LOW
+
+ * manpage for dpkg-source et al now available.
+ * dpkg-changelog-mode.el installed in site-lisp, but still no autoload.
+
+ * dpkg-source prints correct string for not-understood tar -vvt output.
+ * dpkg-source parsing of tar -vvt output made more robust.
+
+ * dpkg-buildpackage prints usage message on usage error.
+ * dpkg-gencontrol can print usage message.
+ * -T<varlistfile> option added to dpkg-source.
+ * Description of -f<fileslistfile> corrected in dpkg-distaddfile usage.
+ * -m<maintainer> synopsis changed in dpkg-genchanges usage.
+ * debian/substvars may now contain blank lines.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Thu, 8 Aug 1996 02:36:04 +0100
+
+dpkg (1.3.0) experimental; urgency=LOW
+
+ * dpkg can install named pipes.
+ * dpkg-deb supports directory for destination, generates filename.
+ * dpkg-{source,gencontrol,genchanges,parsechangelog,buildpackage},
+ dpkg-distaddfile scripts to support new source package format.
+ * a.out build no longer supported.
+ * Changed to new source package format.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Tue, 6 Aug 1996 02:31:52 +0100
+
+
+dpkg (1.2.14) stable unstable; urgency=MEDIUM
+
+ * dselect +/-/_/= on lines for all broken, new, local or whatever
+ packages do not affect _all_ packages. (Bug#4129.)
+
+ * NOTE - THE HISTORY FORKS HERE. 1.2.14's change appears in 1.3.7.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Thu, 22 Aug 1996 00:39:52 +0100
+
+
+dpkg (1.2.13) unstable; urgency=LOW
+
+ * dpkg --search produces correct output for diversions.
+ * dpkg-name remove unnecessary arch missing warning. (Bug#3482.)
+
+ * dpkg-deb --build warns about uppercase chars in package name.
+
+ * dpkg-scanpackages error messages updated and manpage provided
+ (thanks to Michael Shields).
+ * dpkg-scanpackages warns about spurious entries in override file.
+ * dpkg-scanpackages `noverride' renamed to `override' everywhere.
+ * dpkg-scanpackages field ordering to put Architecture higher.
+ * dpkg-scanpackages field names capitalised appropriately.
+ * dpkg-scanpackages invokes find with -follow. (Bug#3956.)
+
+ * guidelines say #!/usr/bin/perl everywhere, not #!/bin/perl.
+ * Many developers' PGP keys added.
+
+ * configure script uses ${CC} instead of $(CC) (again :-/).
+ * developers' keys included in dpkg source tree and /usr/doc.
+ * configure remade using autoconf 2.10-3 (was 2.4-1).
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Thu, 1 Aug 1996 02:46:34 +0100
+
+dpkg (1.2.12); priority=LOW
+
+ * dpkg --search and --list understand and comment on diversions.
+ * dpkg-divert displays diversions more intelligibly.
+
+ * Guidelines are somewhat clearer about descriptions.
+ * deb(5) describes new format; old moved to deb-old(5). (Bug#3435.)
+ * deb-control(5) carries a warning about being out of date.
+
+ * Added 1996 to dselect version/copyright.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Thu, 4 Jul 1996 15:04:49 +0100
+
+dpkg (1.2.11); priority=MEDIUM
+
+ * dselect had dependency bug if installed package newer than avail.
+ * Added `replaces' to dselect's list of package relationship strings.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Mon, 1 Jul 1996 02:51:11 +0100
+
+dpkg (1.2.10); priority=MEDIUM
+
+ * Fixed bug in old-style version/revision number parsing. (Bug#3440.)
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Sat, 29 Jun 1996 03:32:45 +0100
+
+dpkg (1.2.9); priority=MEDIUM
+
+ * Fixed status database updates reading bug.
+ * `Setting up' message includes version number.
+ * `existence check' message changed to say `cannot access archive'.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Thu, 27 Jun 1996 13:39:36 +0100
+
+dpkg (1.2.8); priority=LOW
+
+ * dpkg --record-avail puts data in Size field.
+ * strip / for rmdir(2) in cleanup to work around kernel bug. (Bug#3275.)
+ * dpkg-split --msdos no longer allows `-' and other chars in filenames.
+
+ * manual dpkg-split(8) written.
+ * dpkg-split minor typo in --auto usage error message fixed.
+ * dpkg-deb(8) very minor cosmetic fix to --build option.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Tue, 25 Jun 1996 03:00:14 +0100
+
+dpkg (1.2.7); priority=LOW
+
+ * dpkg-scanpackages syntax errors fixed.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Fri, 21 Jun 1996 04:10:38 +0100
+
+dpkg (1.2.6); priority=MEDIUM
+
+ * NFS, CDROM and partition dselect methods include mountpoint
+ in paths given to dpkg in [I]install, so they should now work.
+
+ * Removed some leftover files from source tree.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Wed, 12 Jun 1996 14:35:19 +0100
+
+dpkg (1.2.5); priority=MEDIUM
+
+ * Allow, but do not create, packages in half-installed state
+ with no version number. (Aargh.)
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Mon, 10 Jun 1996 04:55:43 +0100
+
+dpkg (1.2.4); priority=MEDIUM
+
+ * New dpkg-name from Erick (<pkg>_<version>_<arch>.deb convention).
+ * Disappeared packages can't own conffiles any more ! (Bug#3214.)
+ * install-info creates Miscellaneous sections with a newline
+ following the heading. (Bug#3218.)
+ * cleanup-info script installed in /usr/sbin; called as appropriate
+ by postinst. Thanks to Kim-Minh Kaplan. (Bug#3125.)
+ * Allow superseded Essential packages to be purged after they've
+ been removed (clear the Essential flag on removal, and ignore it
+ on packages that are in stat_configfiles).
+
+ * dselect disk methods understand `y' as well as `yes' for using
+ development tree.
+ * dselect doesn't make packages appear as `new' again if update
+ of available packages fails.
+ * dselect places method selection cursor over option last selected.
+
+ * dpkg-scanpackages doesn't die when repeated packages are found.
+ * dpkg-scanpackages allows many old maintainers (`//'-separated).
+
+ * `Version' field is now mandatory (some operations already
+ wouldn't work right anyway if it was't there).
+
+ * update-rc.d(8) now says you must remove the script. (Bug#3215.)
+ * dpkg --force-help says that --force-overwrite is on by default.
+ * dpkg-deb manpage rewritten.
+ * debian.README (= /usr/doc/copyright/dpkg) edited slightly.
+
+ * Some database parsing grunge removed (pdb_preferversion, &c).
+ * Source tree doc/sgml contains some embryonic manuals.
+ * Leftover files in lib directory in source tree deleted.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Mon, 10 Jun 1996 03:52:01 +0100
+
+dpkg (1.2.3); priority=HIGH
+
+ * install-info doesn't replicate section headings (Bug#3125, #2973).
+ * New dpkg-name manpage broken off from script (oops!).
+ * dselect help screens made consistent with new strings, flags, &c.
+ * dselect error flag column labelled E (Error), not H (Hold).
+ * `Escape' no longer bound to `exit list without saving' in dselect.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Tue, 28 May 1996 02:14:57 +0100
+
+dpkg (1.2.2); priority=MEDIUM
+
+ * Fixed dselect coredump found by Erick Branderhorst (thanks).
+ * Sort obsolete removed packages separately, not under Available.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Thu, 23 May 1996 21:31:05 +0100
+
+dpkg (1.2.1); priority=MEDIUM
+
+ * `=' key in dselect really does `hold' rather than `unhold'.
+ * dselect dependency processing now interacts better with `hold'.
+ * dselect `I' key (not `i') modifies display of the info window.
+ * dselect shows unavailable packages as being unavailable.
+ * dselect main menu headings and many other strings changed to try to
+ discourage people from deselecting every package and using [R]emove.
+ Notably, `select' changed to `mark' throughout.
+
+ * dselect disk methods now print a few fewer double slashes.
+ * dselect disk access methods will offer to use dpkg --record-avail
+ to scan the available packages, if no Packages file is found.
+
+ * New dpkg --compare-versions option, for the benefit of scripts &c.
+ * New dpkg --clear-avail option forgets all available packages info.
+ * New dpkg --print-avail option, prints `available' data (from Packages, &c).
+ * dpkg usage message is more informative, but no longer fits on screen.
+ * dpkg --avail option renamed --record-avail.
+
+ * Latest dpkg-name from Erick Branderhorst.
+ * dpkg-scanpackages has more sensible problem reporting.
+ * postinst configure now gets null argument (not <unknown> or <none>)
+ when there is no previously configured version.
+
+ * Guidelines say that postinst configure is given previous version.
+ * Guidelines don't refer to maintainer-script-args.txt in main text.
+ * Guidelines (Texinfo source) uploaded separately.
+
+ * Own version of strcpy (used for debugging) removed.
+ * Interface to access methods document in source (doc/dselect-methods.txt).
+ * debian.buildscript moves changes file into parent directory.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Wed, 22 May 1996 01:26:31 +0100
+
+dpkg (1.2.0); priority=MEDIUM
+
+ * dselect can sort packages by available and installed states, and
+ display their version numbers. (Use O, o and V.)
+ * Hold is properly integrated as a real `wanted state', rather than
+ a separate flag.
+ * Epochs in version numbers implemented, using the syntax
+ <epoch>:<version>-<revision>. (Epoch not usually displayed.)
+ * dselect disk method is architecture-independent (uses dpkg's
+ installation architecture, and looks in the right part of the tree).
+
+ * dselect disk method doesn't try to satisfy the predependencies of
+ packages which are on hold.
+ * Fixed conflict-related assertion failure. (Bug#2784.)
+ * conffiles do not cause file conflicts if the conflicting package
+ is in the `configuration only' state. (Bug#2720.)
+ * Fixed messages where available version number was reported as installed
+ version in conflict and dependency messages. (Bug#2654, Bug#2974.)
+
+ * New format .deb files are default even for a.out compiles (but
+ a.out version of dpkg is in old format).
+ * Characters @:= (at colon equals) in package names now strictly
+ forbidden everywhere (_ is still allowed in existing packages).
+ * New dpkg --print-installation-architecture option prints installation
+ architecture (compiled in), rather than build architecture (determined
+ from gcc -print-libgcc-file-name).
+
+ * Version messages show whether compiled a.out or ELF (i386 only).
+ * Fixed missing space in version syntax error messages.
+ * Manpage dpkg.8 installed with warning about inaccuracy.
+
+ * Guidelines don't say to stop and restart daemons in runlevels 2345;
+ instead they say to start in 2345 and stop in 016.
+ * Guidelines and version messages say just Debian Linux.
+ * Guidelines typo fix `"stop2' => `"stop"'. (Bug#2867.)
+
+ * doc/Makefile.in clean properly deletes various guidelines.info* files.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Thu, 16 May 1996 00:01:21 +0100
+
+dpkg (1.1.6); priority=MEDIUM
+
+ * Check virtual dependencies when removing (ouch! - thanks SDE.)
+ * Fixed bug in internal database validity management that could
+ make dselect and dpkg dump core. (Bug#2613.)
+ * Fixed two coredumping bugs when using local diversions. (Bug#2804.)
+ * Fixed disappearance of overwritten packages. (Bug#2696.)
+ * install-info won't modify dir file before start of menu.
+ * install-info will create Miscellaneous heading if no sections yet.
+
+ * Only alphanums and +-. allowed in package names - enforced by
+ dpkg-deb --build and documented in Guidelines.
+ * dselect doesn't display packages unless they are installed, selected
+ or available.
+ * dselect doesn't show spurious section and priority headings.
+ * dselect has a few extra keybindings (from Lee Olds).
+ * --force message changed to `--force enabled' so that default is OK.
+
+ * dpkg-name now includes architecture component in .deb filename,
+ and translates - in package name to _.
+ * .deb file has architecture component in filename.
+
+ * Guidelines changed to say Pre-Depends is for experts only.
+ * Guidelines say to provide a unidiff (-u) rather than an old context diff.
+ * Guidelines say 755 root.root for shared libraries.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Wed, 1 May 1996 00:47:22 +0100
+
+dpkg (1.1.5); priority=MEDIUM (HIGH for diversions users)
+
+ * Fixed coredump when using diversions. (Bug#2603.)
+ * Fixed typo in dpkg-divert which could lose diversions. (Bug#2662.)
+
+ * --force-overwrite is the default.
+ * diversions.text provides better examples.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Wed, 10 Apr 1996 13:59:30 +0100
+
+dpkg (1.1.4); priority=MEDIUM
+
+ * Allow overwriting of conflicting packages being removed. (Bug#2614.)
+
+ * a.out control file says Pre-Depends: libc4 | libc. (Bug#2640.)
+ * ELF control file and libc dependencies changed to use finalised scheme.
+ * ELF control file and libc dependencies for i386 only. (Bug#2617.)
+
+ * Guidelines say use only released libraries and compilers.
+ * Install wishlist as /usr/doc/dpkg/WISHLIST.
+ * Remove spurious entries for Guidelines in info dir file.
+
+ * dpkg-deb --build checks permissions on control (DEBIAN) directory.
+
+ * Spaces in control file fields not copied by dpkg-split. (Bug#2633.)
+ * Spaces in split file part control data ignore. (Bug#2633.)
+
+ * Portability fixes, including patch from Richard Kettlewell.
+ * Fixed minor configure.in bug causing mangled GCC -W options.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Thu, 4 Apr 1996 01:58:40 +0100
+
+dpkg (1.1.3); priority=LOW
+
+ * dselect disk methods support Pre-Depends installation ordering.
+ * When dpkg fails and --auto-deconfigure would help it says so.
+ * dpkg --search output lists several packages with same file on one line.
+ * Improved dpkg usage message somewhat.
+
+ * dpkg-deb --build checks permissions and types of maintainer scripts.
+ * dpkg-deb --build treats misspecified conffiles as error, not warning.
+ * dpkg --print-architecture prints compiler's architecture while
+ dpkg --version (&c) print system's arch (this to help cross-compiling).
+ * More minor guidelines changes, including dir entry fixup.
+
+ * configure script caches more values.
+ * Changed maintainer email address to ian@chiark.chu.cam.ac.uk.
+
+ -- Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk> Sat, 16 Mar 1996 19:18:08 +0000
+
+dpkg (1.1.2); priority=LOW
+
+ * Packaging guidelines installed properly (and as guidelines
+ rather than debian-guidelines).
+ * ELF version has more checks to stop you wrecking your dpkg installation.
+ * dselect disk methods now look for a `local' tree as well, for
+ people who want locally-available software of various kinds.
+ * dpkg-divert has debugging message removed.
+ * Minor guidelines changes.
+
+ * Various makefile cleanups, mainly to do with ELF vs. a.out support.
+ * debian.rules cleans out ~ files itself, as well as calling make clean.
+ * debian.rules names .nondebbin.tar.gz file ELF too, if appropriate.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Thu, 14 Mar 1996 03:38:29 +0000
+
+dpkg (1.1.1elf); priority=LOW
+
+ * Added /usr/lib/dpkg/elf-executables-ok and elf-in-kernel.
+ * Replaces field now allows automatic removal of conflicting packages.
+ * Replaces field now required to overwrite other packages' files.
+ * Architecture field, and dpkg --print-architecture, supported.
+ * build new format archives by default when compiled with ELF compiler.
+
+ * symlinks are now installed atomically (good for shared libraries).
+ * create /var/lib/dpkg/diversions in postinst if necessary (Bug#2465.)
+ * Pre-Depends now correctly fails if package never configured.
+ * dselect disk methods mount with -o nosuid,nodev.
+ * update-rc.d defaults doesn't add both K and S in any one runlevel;
+ dpkg postinst fixes up this situation if it sees it.
+
+ * Assorted fixups to the Guidelines, which are now in one piece.
+ * dpkg --list prints version string in one piece.
+ * dpkg-scanpackages doesn't produce notice on output with list of
+ packages with Section and/or Priority control file fields.
+
+ * control file and debian.rules work both for ELF and non-ELF compiles.
+ * most files compiled with -O2 (-O3 only for some critical files) -
+ this fixes ELF build.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Mon, 11 Mar 1996 04:25:28 +0000
+
+dpkg (1.1.0); priority=LOW
+
+ * dpkg supports Pre-Depends.
+ * postinst script gets most-recently-configured version as $2.
+
+ * lib/tarfn.c #includes <errno.h> (portability fix).
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sun, 11 Feb 1996 21:07:03 +0000
+
+dpkg (1.0.17); priority=LOW
+
+ * dpkg --recursive follows symlinks (useful for devel tree).
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sat, 10 Feb 1996 15:58:46 +0000
+
+dpkg (1.0.16); priority=LOW
+
+ * dpkg-deb much faster reading new format archives. (Bug#2256.)
+ * Developers' documentation in /usr/doc/dpkg/, /usr/info/.
+
+ * Fixed typo in control file Description.
+
+ * configure script tries to improve matters wrt sysinfo.
+ * any debian-tmp.deb is deleted by `./debian.rules clean'.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sun, 4 Feb 1996 15:51:59 +0000
+
+dpkg (1.0.15); priority=LOW
+
+ * dselect disk methods should never unmount things they didn't mount.
+ * debian.README aka /usr/doc/copyright updated.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Tue, 30 Jan 1996 15:05:39 +0000
+
+dpkg (1.0.14); priority=MEDIUM
+
+ * fixed file descriptor leak in dpkg introduced in 1.0.11.
+ * included dpkg-name in this package (conflicts with dpkg-name).
+
+ * redraw in dselect main menu changed to use clearok (like in lists).
+ * sa_restorer in struct sigaction no longer used (portability fix).
+ * removed Guidelines from source package.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Tue, 30 Jan 1996 02:52:29 +0000
+
+dpkg (1.0.13); priority=MEDIUM
+
+ * dselect partition and mounted methods work again.
+ * dpkg-deb --no-act in usage message.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Fri, 26 Jan 1996 18:37:03 +0000
+
+dpkg (1.0.12); priority=MEDIUM (HIGH for users of 1.0.11)
+
+ * Fixed frequent dpkg coredump introduced in 1.0.11. (Bug#2219.)
+ * dpkg-deb ensures version numbers start with alphanumerics.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Wed, 24 Jan 1996 00:42:31 +0000
+
+dpkg (1.0.11); priority=MEDIUM
+
+ * corrected potentially serious problem with dpkg low-memory in-core
+ files database.
+ * dpkg-split --msdos puts output files in right directory. (Bug#2165.)
+
+ * diversions implemented - see `dpkg-divert --help'.
+
+ * dselect shows and uses (for dependencies) currently installed
+ version of a package if that is more recent.
+ * dpkg --force-... options are in separate help screen.
+ * better error messages for corrupted .deb archives. (Bug#2178.)
+ * dselect NFS method will unmount correct copy of NFS area if mounted
+ twice.
+
+ * removes some ELF compilation warnings.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Fri, 19 Jan 1996 02:41:46 +0000
+
+dpkg (1.0.10); priority=MEDIUM
+
+ * dpkg-deb option parsing unmuddled (-I option was removed
+ in 1.0.9 and broke dpkg-deb). (Bug#2124.)
+
+ * dpkg-split will work when ELF `ar' is installed, and is faster.
+
+ * nfs dselect method now available.
+ * disk methods don't prompt spuriously for Packages files.
+ * cdrom+harddisk methods can find Packages files.
+
+ * dpkg-scanpackages (creates Packages files) now in /usr/sbin.
+
+ * various changes to help compilation of dpkg-deb, dpkg-split
+ and md5sum on non-Debian systems.
+ * <sys/fcntl.h> replaced by <fcntl.h> throughout.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sun, 14 Jan 1996 02:55:19 +0000
+
+dpkg (1.0.9); priority=MEDIUM
+
+ * dselect uninitialised variable coredump fixed (thanks Carl).
+
+ * version numbers printed by --version fixed. (Bug#2115.)
+ * disk method problem with missing Packages files fixed. (Bug#2114.)
+ * dependency version relationships now <= >= << >> =. (Bug#2060.)
+
+ * install-info is in /usr/sbin, not /usr/bin. (Bug#1924.)
+ * dpkg regards Revision field as obsolete.
+
+ * <asm/unistd.h> changed to <linux/unistd.h> (for m68k port).
+ * scripts/Makefile.in `clean' target deletes scripts.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Thu, 11 Jan 1996 20:51:20 +0000
+
+dpkg (1.0.8); priority=LOW
+
+ * update-alternatives slightly more helpful message. (Bug#1975.)
+ * cosmetic improvements to disk installation method. (Bug#1970,1956.)
+ * mounted filesystem and unmounted partition separate methods. (Bug#1957.)
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Tue, 12 Dec 1995 04:07:47 +0000
+
+dpkg (1.0.7); priority=MEDIUM (HIGH to upgrade syslogd)
+
+ * dselect harddisk/CDROM method script handles multiple package
+ areas.
+ * Everything has a manpage, though many are very unhelpful indeed.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Thu, 30 Nov 1995 03:59:14 +0000
+
+dpkg (1.0.6); priority=MEDIUM (HIGH to upgrade syslogd)
+
+ * conffiles can now be taken over properly from one package by
+ another which replaces it. (Bug#1482.)
+ * dpkg will not deconfigure essential packages when --auto-deconfigure
+ is set (this bug was fairly unlikely ever to be exercised).
+
+ * dpkg checks for the presence of certain important programs on the PATH.
+ * dselect is now more informative when a dependency is missing, saying
+ "<package> does not appear to be available". (Bug#1642, 1705).
+
+ * `make distclean' fixed; config.* &c removed from source archive.
+ * lib/lock.c now uses fcntl rather than flock, for better portability.
+
+ * `Package_Revision: 0' removed from control file.
+ * Some inaccuracies and bad formatting in various messages corrected.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Tue, 21 Nov 1995 20:15:18 +0000
+
+dpkg (1.0.5); priority=LOW
+
+ * dpkg-split allows some space for the header. (Bug#1649.)
+ * dpkg-split now has --msdos option for 8.3 filenames.
+ * dpkg-split --join &c will not complain about trailing garbage.
+
+ * dselect & dpkg will no longer ignore SIGHUP will running subprocesses.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Fri, 13 Oct 1995 13:59:51 +0100
+
+dpkg (1.0.4); priority=MEDIUM (HIGH for dselect users with 1.0.3)
+
+ * fixed bug which prevented dselect from displaying the bottom line of
+ any listing screen. This was introduced in 1.0.3, sorry !
+
+ * a conffile will never cause a prompt if the package maintainer
+ distributes a file identical to the user's, even if the file has
+ been edited by both the user and the maintainer or is a
+ newly-registered conffile. (Bug#1639.)
+
+ * dselect disk/cdrom method script says where to get Packages file.
+ * dselect help has better descriptions of the functions of Return and Q.
+
+ * postinst now warns about some problems with /usr/lib/dpkg/methods/hd.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Thu, 12 Oct 1995 01:45:38 +0100
+
+dpkg (1.0.3); priority=MEDIUM
+
+ * dselect: fixed segfault when doing some multiple (de)selections.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Tue, 10 Oct 1995 03:21:12 +0100
+
+dpkg (1.0.2); priority=MEDIUM
+
+ * problem with screen refresh after `o' (change order) corrected.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Mon, 9 Oct 1995 13:11:04 +0100
+
+dpkg (1.0.1); priority=LOW
+
+ * much better dpkg performance on low-memory systems.
+ * start-stop-daemon --name should now work. (oops!)
+ * fixed typo which could turn into memory overwriting bug sometime.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sun, 8 Oct 1995 20:12:29 +0100
+
+dpkg (1.0.0); priority=LOW
+
+ * Version 1.0.0: dpkg is no longer beta.
+
+ * tar extractor no longer looks up an empty string using getgrnam
+ (this causes the libc to coredump when using NIS).
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sun, 1 Oct 1995 13:07:36 +0100
+
+dpkg (0.93.80); priority=LOW
+
+ * dselect help screen intro changed to remove `much' before `help'.
+
+ * update-alternatives.pl contains hardcoded ENOENT value, instead
+ of requiring POSIX.pm to be present.
+
+ * Makefiles changed to strip when installing instead of when building.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sat, 30 Sep 1995 01:44:12 +0100
+
+dpkg (0.93.79) BETA; priority=LOW
+
+ * DPKG_NO_TSTP environment variable which stops dpkg sending the
+ process group a SIGTSTP (Bug#1496).
+ * End key should work in dselect lists (Bug#1501).
+ * various message typos (missing \n's) fixed (Bug#1504).
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Fri, 29 Sep 1995 03:27:01 +0100
+
+dpkg (0.93.78) BETA; priority=LOW
+
+ * dselect keystrokes help file typo fix.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Thu, 28 Sep 1995 20:31:02 +0100
+
+dpkg (0.93.77) BETA; priority=MEDIUM
+
+ * dpkg --remove --pending will purge things when appropriate.
+
+ * fixed failure to null-terminate dpkg conflict problem messages.
+ * fixed bug in formatting of dependency version problem messages.
+
+ * Conffiles resolution prompt for new conffile: typo fixed.
+ * Changed dpkg usage error to suggest `-Dhelp' instead of `--Dhelp'.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Wed, 20 Sep 1995 23:44:35 +0100
+
+dpkg (0.93.76) BETA; priority=MEDIUM
+
+ * dpkg --auto-deconfigure option (used automatically by dselect) allows
+ `important' packages which many others depend on to be split.
+ * dpkg should no longer fail an assertion during complicated
+ multiple configurations involving packages which are on hold.
+
+ * update-alternatives supports negative priorities.
+ * /etc/alternatives is included in the .deb archive.
+
+ * Package priorities changed: Required (Req), Important (Imp), Standard (Std),
+ Optional (Opt) and Extra (Xtr). For backward compatibility Base is an
+ alias for Required, and Recommended is kept as a level just below Standard.
+
+ * dselect shows introductory help screen when entering package lists (both
+ main and recursive).
+ * dselect help messages made more friendly.
+ * dselect package list `quit, confirm, and check dependencies' key is
+ now Return rather than lowercase `q'; likewise method list `select this
+ one and configure it' key.
+ * dselect selects packages with priority `standard' or better by default.
+ * dselect `v=verbose' becomes `v=terse' when in verbose mode.
+
+ * hard disk method unmounts /var/lib/dpkg/methods/mnt on failure.
+ * disk methods' install message uses `stty' to find out what the
+ interrupt character is, and uses that in the prompt (rather than ^C).
+ * dpkg now tolerates ^Z characters in Packages files.
+ * harddisk method doesn't display extra slash when updating packages file.
+ * harddisk method burbles less if it doesn't have a good default.
+
+ * dpkg-deb now supports new flexible format, but old format still default.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Wed, 20 Sep 1995 02:49:41 +0100
+
+dpkg (0.93.75) BETA; priority=MEDIUM
+
+ * dselect no longer segfaults when you try to modify the last item.
+
+ * dselect Makefile compiles with -g, and links without -s, but installs
+ with -s, so that built source directory has debugabble binary.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Tue, 12 Sep 1995 02:59:29 +0100
+
+dpkg (0.93.74) BETA; priority=LOW
+
+ * dpkg-split implemented and installed in /usr/bin/dpkg-split.
+ (NB this is not compatible with Carl Streeter's old dpkg-split script.)
+ * dpkg uses dpkg-split.
+ * floppy disk method available - NB this is a first attempt only.
+
+ * hard disk method uses --merge-avail rather than --update-avail.
+ * installation by default of `standard' packages removed again.
+ (I don't think this is the right place to do this.)
+ * update-alternatives --remove correctly deletes all slave links;
+ minor cosmetic improvements.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Mon, 11 Sep 1995 02:06:05 +0100
+
+dpkg (0.93.73) BETA; priority=LOW
+
+ * dselect multi-package selection now done by `divider' lines
+ actually in the package list, rather than horizontal highlight
+ movement.
+ * dselect help available, and keybindings rationalised.
+
+ * postinst removes /usr/lib/dpkg/methods/hd if upgrading from
+ 0.93.42.3 or earlier.
+ * `hold' flag changed to be settable by the user only, and
+ made orthogonal to the `reinstallation required' flag.
+ * dpkg will install by default any packages with priority of
+ `standard' or better unless they're explicitly deselected.
+
+ * dselect dependency/conflict resolution will suggest marking absent
+ packages for `purge' rather than `deinstall'.
+ * disk method script produces message about invoking dpkg.
+ * dpkg produces warning, not error, when it gets EPERM trying to
+ remove a directory belonging to a package being removed.
+ * dpkg, dpkg-deb usage error reporting improved.
+ * dselect detects too-dumb terminals and stops.
+ * dpkg-deb(8) updated a little (thanks to Bill Mitchell).
+
+ * dselect debugmake script uses -O0.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sun, 10 Sep 1995 12:23:05 +0100
+
+dpkg (0.93.72) BETA; priority=MEDIUM
+
+ * /usr/sbin/update-alternatives added.
+
+ * New names for certain control file fields (old names work
+ as aliases): Optional -> Suggests, Recommended -> Recommends,
+ Class -> Priority.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sun, 3 Sep 1995 16:37:41 +0100
+
+dpkg (0.93.71) BETA; priority=LOW
+
+ * dpkg doesn't silently overwrite `new' conffiles (Bug#1283).
+ * case now not significant in Essential, Status and Class (Bug#1280).
+ * dselect checks method scripts for execute, not for write.
+
+ * spelling fixes in lib/dbmodify.c and dselect/helpmsgs.src.
+
+ * dselect `clean' target deletes helpmsgs.cc and helpmsgs.cc.new.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Thu, 31 Aug 1995 13:56:08 +0100
+
+dpkg (0.93.70) BETA; priority=MEDIUM
+
+ * dselect unmounted harddisk method has many silly bugs fixed.
+
+ * dpkg --root option restored (was removed by mistake in 0.93.68).
+ * minor cosmetic change to dselect subprocess failure message.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Wed, 9 Aug 1995 22:18:55 +0100
+
+dpkg (0.93.69) BETA; priority=MEDIUM
+
+ * dpkg --configure and --remove should work properly when
+ they have to defer processing (this tends to happen when many
+ packages are processed at once). (Bug#1209.)
+
+ * dpkg --configure and --remove work better when `processing'
+ several related packages with --no-act.
+
+ * dpkg --auto is now two options, --pending or -a (for configure,
+ remove, &c) and --recursive or -R (for install, unpack, &c).
+
+ * dpkg debug options in usage message, and values available (-Dh).
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Wed, 9 Aug 1995 22:18:55 +0100
+
+dpkg (0.93.68) BETA; priority=MEDIUM
+
+ * dpkg won't get an internal error if you try to use the default
+ conffiles response (ie, if you just hit return). (Bug#1208.)
+
+ * dselect hard disk and CD-ROM methods - the real thing, but ALPHA.
+
+ * dselect allows you to go straight to `update' or `install' if
+ you have already set up an access method.
+ * new dpkg options --yet-to-unpack, --merge-avail and --update-avail.
+ * dpkg -G is an abbreviation for dpkg --refuse-downgrade.
+ * dpkg -R alias for --root withdrawn, pending reuse with different meaning.
+ * dpkg --help message rationalised somewhat.
+
+ * Obsolete `examples' and `dpkg-split' directories removed from
+ source tree. The `hello' package is a better example.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Mon, 7 Aug 1995 02:16:25 +0100
+
+dpkg (0.93.67) BETA; priority=LOW for C dpkg alpha testers, HIGH for others
+
+ * dpkg no longer statically linked and -g.
+ * calls to abort() changed to print string, file and line number first.
+ * removed unused variable from dpkg source.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Fri, 4 Aug 1995 01:39:52 +0100
+
+dpkg (0.93.66) ALPHA; priority=MEDIUM
+
+ * dpkg will correctly remove overwritten files from the lists of
+ the package(s) that used to contain them.
+
+ * dpkg --purge is now an action, rather than a modifier for --remove,
+ and the -P alias for it is withdrawn.
+
+ * dpkg --unpack/--install filenames in messages are now more sensible
+ about when to use .../ (show as many trailing components as possible
+ in 40 characters, or the whole path if that the last component is
+ longer than that).
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Thu, 3 Aug 1995 02:11:03 +0100
+
+dpkg (0.93.65) ALPHA; priority=MEDIUM
+
+ * dpkg --remove should, when a package being removed is depended-on
+ by another that is also queued for removal, defer the depended-on
+ package rather than aborting it. (Bug#1188.)
+
+ * dpkg will not attempt to configure or remove a package more than
+ once in the same run. (Bug#1169.)
+
+ * dpkg cosmetic fix to dependency problems message (this bug
+ hasn't been triggered to my knowledge).
+
+ * perl-dpkg no longer installed in /usr/bin.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Wed, 2 Aug 1995 13:02:58 +0100
+
+dpkg (0.93.64) ALPHA; priority=MEDIUM
+
+ * dpkg marks a package as no longer `to be configured in this run'
+ when an error occurs, so that other packages which depend on it
+ will fail (rather than causing a loop and an assertion failure,
+ packages.c:166: failed assertion `dependtry <= 4').
+
+ * dselect initial selection granularity is single-package.
+ * dpkg --no-also-select option renamed to --selected-only (old option
+ still accepted, but no longer in --help). Changed -N to -O.
+
+ * dselect `update' option changed to `install' (and other options
+ renamed too). NB: old access methods will not work, because
+ the `update' script should now be an `install' script.
+
+ * dselect `installation methods' renamed to `access methods'.
+ * dpkg --skip-same-version and --refuse-downgrade produce friendlier
+ messages when they skip packages.
+ * --licence option now properly mentioned in all programs' --version
+ messages.
+
+ * bad fix for ELF compile problem involving myopt.h removed (compile
+ problem turned out to be a GCC bug.)
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Tue, 1 Aug 1995 03:03:58 +0100
+
+dpkg (0.93.63) ALPHA; priority=LOW
+
+ * preinst works around shell bug/misfeature involving `trap'.
+
+ * dpkg --skip-same-version doesn't skip packages which have
+ an error flag set or which aren't in a standard `installed' state.
+
+ * dpkg --search now does a substring search if the string doesn't
+ start with a wildcard character (*, [ or ?) or slash.
+
+ * problem with C/C++ linkage of stuff in "myopt.h" fixed, to help
+ with compiling with GCC 2.7.0.
+
+ * dselect Makefile.in `clean' deletes curkeys.inc &c, so that they are
+ not shipped in the distribution source and will be rebuilt on the
+ target system.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Thu, 27 Jul 1995 13:38:47 +0100
+
+dpkg (0.93.62) ALPHA; priority=HIGH
+
+ * dpkg purges leftover control scripts from /var/lib/dpkg/tmp.ci,
+ rather than associating them with the wrong package. (Bug#1101.)
+
+ * dpkg won't `disappear' packages containing no files or directories,
+ nor a package required for depends/recommended. (Bug#1128.)
+
+ * dpkg follows directory symlinks. (Bug#1125.)
+
+ * dselect fixups for ELF/GCC2.7.0 compilation.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Fri, 21 Jul 1995 21:43:41 +0100
+
+dpkg (0.93.61) ALPHA; priority=LOW
+
+ * dselect keybindings and status characters and descriptions changed
+ (in pursuance of Bug#1037, user interface problems, still open.)
+
+ * Some cleanups to fix mistakes discovered by ELF-GCC 2.7.0, and fixup
+ for newer C++ draft standard (`for' variable declaration scope change).
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Tue, 18 Jul 1995 01:42:51 +0100
+
+dpkg (0.93.60) ALPHA; priority=HIGH
+
+ * dpkg doesn't think packages have `disappeared' if you install
+ several packages at once. (later reported as Bug#1132.)
+
+ * usage error messages tidied up.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sun, 16 Jul 1995 17:56:56 +0100
+
+dpkg (0.93.59) ALPHA; priority=HIGH
+
+ * dpkg doesn't break maintainer scripts &c if package `foo' exists
+ when processing package `foobar'. (Related to Bug#1101.)
+
+ * dpkg implements `disappear' functionality.
+ * dpkg/dselect remove dead entries from /var/lib/dpkg/status.
+
+ * dpkg --list now sorted correctly and output somewhat improved.
+ * some debugging messages moved from dbg_stupidlyverbose to dbg_scripts.
+ * dpkg prints `Removing foo' message even if foo is not configured.
+ * dpkg only prints `serious warning: files list file ... missing'
+ once for each package.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sun, 16 Jul 1995 02:32:11 +0100
+
+dpkg (0.93.58) ALPHA; priority=HIGH
+
+ * dpkg should write out status even for packages which it has only
+ encountered in the `available' file so far.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Fri, 14 Jul 1995 20:19:21 +0100
+
+dpkg (0.93.57) ALPHA; priority=LOW
+
+ * dpkg does chroot when running maintainer scripts (--instdir
+ should work right now, though I haven't been able to test it).
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Fri, 14 Jul 1995 01:32:30 +0100
+
+dpkg (0.93.56) ALPHA; priority=HIGH
+
+ * dpkg can now overwrite symlinks to directories, and will
+ do correct handling of symlinks to plain files.
+ * dpkg should not replace any directory with a symlink.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Thu, 13 Jul 1995 02:43:36 +0100
+
+dpkg (0.93.55) ALPHA; priority=MEDIUM
+
+ * dpkg can now extract hardlinks.
+ * dpkg configuration/removal works in the presence of dependency cycles.
+ * dpkg should no longer fail an assertion at processarc.c:193.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Wed, 12 Jul 1995 01:34:44 +0100
+
+dpkg (0.93.54) ALPHA; priority=MEDIUM
+
+ * dpkg and dselect no longer throw away all Class and Section
+ information in /var/lib/dpkg/available. (Oops.)
+ * dpkg --refuse-<something> now works (this broke some dselect
+ method scripts' attempts to use --refuse-downgrade).
+ * dpkg --audit and --list implemented.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Mon, 10 Jul 1995 00:35:13 +0100
+
+dpkg (0.93.53) ALPHA; priority=LOW
+
+ * dpkg --install/--unpack only skips on-hold packages with --auto.
+ * dpkg doesn't fclose() the --fsys-tarfile pipe twice.
+ * dpkg error handling and reporting cleaned up.
+ * dpkg now lists any failed packages/files just before exiting.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sun, 9 Jul 1995 16:31:36 +0100
+
+dpkg (0.93.52) ALPHA; priority=MEDIUM
+
+ * dpkg won't segfault due to missing (Package_)Revision fields.
+ * dpkg --search works.
+ * dpkg will set execute permissions on scripts if necessary.
+ * dpkg prints filenames in --unpack and --install.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sat, 8 Jul 1995 12:41:39 +0100
+
+dpkg (0.93.51) ALPHA; priority=HIGH
+
+ * dpkg --status and --listfiles now work.
+
+ * dpkg --remove --auto won't try to remove everything (!)
+ * dpkg --unpack doesn't coredump after unpacking the first package.
+ * dpkg won't fail an assertion if it bombs out of --configure
+ or --remove because of too many errors.
+
+ * Support for `Essential' in dpkg (not yet in dselect).
+ * `available' (Packages) file class and section override those
+ from package control files.
+ * `Essential: yes' added to control file.
+
+ * Locking strategy changed, now uses flock (no more stale locks).
+ * preinst now more helpful about conffiles upgrade problem.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sat, 8 Jul 1995 01:15:26 +0100
+
+dpkg (0.93.50) ALPHA
+
+ * C dpkg now in service.
+
+ * dselect now installs in /usr/bin instead of /usr/sbin.
+ * Improved `explanation of display' help and changed HSOC to EIOW.
+ * dselect goes back to top of info display when you move the
+ highlight.
+
+ * Added <sys/types.h> to md5sum/md5.c, for the benefit of FreeBSD.
+ * --admindir doesn't append `var/lib/dpkg' to its argument.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Fri, 19 May 1995 21:03:08 +0100
+
+dpkg (0.93.42.3) BETA; priority=LOW
+
+ * Rebuilt using ncurses 1.9.2c-0.
+ * Silenced `subcritical error' message if errno == ENOENT.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Mon, 12 Jun 1995 13:09:24 +0100
+
+dpkg (0.93.42.2) BETA; priority=HIGH
+
+ * install-info --remove properly removes multi-line entries.
+ * Slightly changed ^L redraw code in dselect package list.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sat, 10 Jun 1995 14:06:01 +0100
+
+dpkg (0.93.42.1) BETA; priority=HIGH esp. for new installations
+
+ * update-rc.d default no longer adds K entries in runlevels 2345.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Tue, 6 Jun 1995 18:56:23 +0100
+
+dpkg (0.93.42) BETA; priority=LOW; HIGH for dselect users
+
+ * Fix unitialised variable reference bug in dselect (#890).
+ * Fix problem with wordwrapping package and method descriptions.
+ * Create /var/lib/dpkg/methods/mnt.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Fri, 19 May 1995 21:03:08 +0100
+
+dpkg (0.93.41) BETA; priority=LOW
+
+ * Create /var/lib/dpkg/methods.
+ * dpkg.pl noisily ignores --skip-same-version rather than barfing.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Tue, 16 May 1995 13:28:27 +0100
+
+dpkg (0.93.40) BETA; priority=LOW
+
+ * dselect's subprogram failure message made to stand out more.
+
+ * When switching out of curses, always move the cursor to the
+ bottom right corner of the screen.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Tue, 16 May 1995 01:03:38 +0100
+
+dpkg (0.93.39) BETA; priority=LOW
+
+ * dselect can now:
+ - allow you to select and configure an installation method;
+ - invoke installation method scripts to update the available file
+ and unpack packages;
+ - invoke dpkg to configure and remove packages.
+ There are no installation methods available yet.
+
+ * Search feature in dselect works (it was purely an ncurses bug).
+
+ * dpkg-*.nondebbin.tar.gz now available (built by debian.rules).
+
+ * The target directory for dpkg-deb --extract (also available as
+ dpkg --extract) is no longer optional. dpkg-deb suggests the use
+ of dpkg --install if you omit it.
+
+ * Added <errno.h> to lib/lock.c and fixed ref. to `byte' in
+ md5sum/md5.c, for portability to Solaris 2.
+
+ * Rebuilt `configure' and `config.h.in' using autoconf 2.3.
+ * Revised function attribute support checking in configure script.
+ * Removed obsolete `dselect.pl' from scripts directory.
+ * New option --licence on all the C programs.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Sun, 14 May 1995 18:05:38 +0100
+
+dpkg (0.93.38) BETA; priority=MEDIUM
+
+ * Version number comparisons (in dpkg and dselect) now >= <=
+ as documented (Bug#831; thanks to Christian Linhart).
+
+ * dselect now has a non-superuser readonly mode.
+ * dselect doesn't pop up unsatisfied `Optional's when quitting.
+ * `unable to delete saved old file' message fixed dpkg_tmp to dpkg-tmp.
+
+ * Made dpkg convert `revision' to `package_revision' when reading
+ (eg) the `status' file. libdpkg.a has `revision' as a synonym
+ for `package_revision' and writes the former.
+
+ * Major improvements and many changes to C option parsing, database
+ management, error handling, Makefiles &c to support dpkg.
+ * dpkg-deb should now work if sizeof(void*) < sizeof(void(*)()).
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Mon, 24 Apr 1995 12:34:39 +0100
+
+dpkg (0.93.37) BETA; priority=LOW (MEDIUM for dselect users)
+
+ * Fixed segfault if no description available (Bug#735);
+ thanks to Peter Tobias for the bug report.
+ * Fixed other assorted minor bugs in description displays.
+
+ * Changed dpkg-deb --info short option from -i to -I, to make
+ it unique across dpkg and dpkg-deb (-i still works with
+ dpkg-deb for backwards compatibility).
+
+ * Produce more sensible error when main package list is empty.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Fri, 7 Apr 1995 02:24:55 +0100
+
+dpkg (0.93.36) BETA; priority=LOW (MEDIUM for dselect users)
+
+ * All the C code (including dselect) updated to support `provides'
+ (virtual packages).
+ * Revamped dselect's related package selection/deselection
+ algorithms.
+ * Everything can now handle arbitrary `class' values (as well
+ as the predefined ones which we understand and can interpret).
+ * Fixed bug that prevented display update when moving down a small
+ recursive package list in dselect.
+ * Column heading characters corrected from `SHOC' to `HSOC'.
+
+ -- Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> Thu, 6 Apr 1995 12:48:13 +0100
+
+dpkg (0.93.35) BETA; priority=MEDIUM
+
+ * Preserve ownerships and permissions on configuration files.
+ * Fix bug in conffile updating that could leave a hardlink
+ <foo>.dpkg-new to the conffile <foo>.
+
+ * Improved dselect's package list help messages.
+ * Highlight now moves on after (de)selecting just one package.
+ * Better algorithm for scrolling up/down when moving highlight.
+ * Fixed bug in display of `preformatted' extended Description lines.
+ (dselect is still ALPHA, but is fairly stable.)
+
+ * Improved dpkg's message when configuring a package that doesn't
+ exist, and when selecting or skipping a package that isn't
+ currently selected (during unpack processing).
+
+ * Description in control file expanded.
+
+ * Scroll back to top when changing what is in the `info' area.
+
+dpkg (0.93.34) BETA; priority=LOW (HIGH for dselect users)
+
+ * dselect: Fixed bug which caused a coredump if you exited the
+ package list if you'd made any changes. Ouch !
+
+ * dselect: Improved selection algorithm to show fewer extraneous
+ packages; improved display for unavailable packages.
+
+ * dpkg: Improved progress messages during unpacking somewhat.
+
+dpkg (0.93.33) BETA; priority=LOW (HIGH for dselect users)
+
+ * dselect now has a main menu.
+
+ * Fixed nasty uninitialised data bug in dselect.
+
+ * dselect now locks and unlocks the packages database.
+
+Mon, 27 Mar 1995 03:30:51 BST Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk>
+
+ * dpkg (0.93.32): Alpha dselect released and installed in
+ /usr/sbin/dselect.
+ * dpkg (0.93.32): Many portability enhancements: should now
+ compile using GCC 2.6.3, and dpkg-deb should
+ compile better on non-Linux systems.
+ * dpkg (0.93.32): dpkg will not loop if its stdin disappears
+ and it needs to prompt.
+ * dpkg (0.93.32): Fixed removal dependency error to show
+ correct package (Bug #648).
+ * dpkg (0.93.32): Tidied up copyright notices.
+ * dpkg (0.93.32): First draft of update-rc.d manpage, not yet
+ installed in /usr/man.
+ * dpkg (0.93.32): Changes to top-level Makefile.in to improve
+ error trapping.
+ * dpkg (0.93.32): Improved Makefile `clean' and `distclean'
+ targets.
+ * dpkg (0.93.32): Deleted irrelevant `t.c' from lib and
+ dselect directories.
+ * dpkg (0.93.32): Added vercmp.c with version comparison code.
+ * dpkg (0.93.32): varbufextend message changed - varbufs not
+ just for input buffers.
+ * dpkg (0.93.32): varbuf has C++ member functions in header
+ #ifdef __cplusplus.
+
+Changes in dpkg 0.93.31:
+
+* start-stop-daemon --pidfile now works (Bug#571).
+* Fixed dependency processing bugs which could require a rerun of
+ dpkg --configure (Bug#566).
+* Fixed garbage output for `language' of control file in dpkg-deb --info.
+
+Changes in dpkg 0.93.30:
+
+* Added /usr/sbin/start-stop-daemon.
+
+Changes in dpkg 0.93.09:
+
+* Made postinst scripts really be run when dpkg --purge used.
+* Added new --force-extractfail option - VERY DANGEROUS.
+
+Changes in dpkg 0.93.28:
+
+* Removed undef of 0x_p21 in read_database_file, which caused the
+ the whole status database to become trashed when any update files
+ were read.
+* Make infinite-loop prevention and cycle detection work.
+* Made findbreakcycle work (ie, break properly when cycle detected).
+* New script, update-rc.d, to update links /etc/rc?.d/[KS]??*.
+* dpkg.pl now sets the umask to 022.
+* Cosmetic error message fix to dpkg-deb.
+* Deleted OLD directory altogether.
+* Improved error-trapping in top-level Makefile loops.
+
+Changes in dpkg 0.93.27:
+
+* Make version number specifications in Depends &c work.
+* Added AC_PROG_CXX to autoconf.in for dselect.
+* Changed myopt.h not to have cipaction field in cmdinfo (this was
+ specially for dpkg-deb) - now we have a generic void*.
+* Renamed `class' member of `pkginfoperfile' to `clas' [sic].
+* Much work in `dselect' subdirectory.
+* Deleted executables, objects and libraries from OLD tree !
+* Minor changes to various copyright notices and top-of-file comments.
+* Don't install nasty Perl dselectish thing as /usr/bin/dselect.
+
+Changes in dpkg 0.93.26:
+
+* Added --no-also-select instead of not auto-selecting on --unpack
+ but doing so on --install; removed --force-unpack-any.
+
+Changes in dpkg 0.93.25:
+
+* Fixed duplicate output (failure to flush before fork) bug.
+* More clarification of md5sum.c copyright.
+* Corrected typo in ChangeLog in 0.93.24 source package.
+
+Changes in dpkg 0.93.24:
+
+* dpkg could copy conffiles info from one package to another. Aargh.
+ Bug #426.
+* dpkg failed to initialise status if you tried to remove or
+ configure a nonexistent package. Bug #419.
+* install-info now handles START-INFO-DIR-ENTRY entries like:
+ * Gdb:: The GNU debugger.
+ Previously it would only accept (Bug #407):
+ * Gdb: (gdb). The GNU debugger.
+* When installing a new foo.info[.gz], install-info now replaces
+ * Foo: (foo.info). The Gnoo Foo.
+ as well as just * Foo: (foo). ...
+* Moved option parsing out of dpkg-deb into libdpkg.
+* Assorted minor source code rearrangements.
+* Fixed assorted copyright notices, clarified md5sum copyright.
+* Corrected typo in 0.93.23 source package's ChangeLog.
+
+Changes in dpkg 0.93.23:
+
+* `dpkg-deb' --build now does a syntax check on the control file.
+* `dselect' is now no longer called `debian', spurious copy removed
+ from package top-level source directory.
+* C control information parsing complete and somewhat tested.
+* Moved `global' include files into $(srcdir)/include from ../lib,
+ added some files to the lib Makefile, and arranged for pop_cleanup().
+
+Changes in dpkg 0.93.22:
+
+* Fixed bug which caused dpkg to see failures of md5sum where there
+ were none (would also have caused dpkg to miss a real failure).
+* Fixed failure to update some `status' database fields.
+
+Changes in dpkg 0.93.21:
+
+* Fixed error-handling bug which could corrupt database.
+
+Changes in dpkg 0.93.20:
+
+* Fixed bug which ran old (/var/adm/dpkg) postinst scripts.
+* Fixed dpkg usage message which claimed -i => both --install & --info.
+* Use Colin Plumb's MD5 code - faster, and better copyright.
+* Manpages: dpkg-deb(8), deb-control(5), deb(5) - thanks to Raul
+ Deluth Miller. Also, an xfig picture of some C program innards.
+
+Changes in dpkg 0.93.19:
+
+* Don't delete the `list' file from the dpkg database.
+* Fixed various bugs in the conffile handling.
+* Conffiles that are symlinks will now be treated as if the
+ `dereferenced' name of the file was listed in conffiles. This means
+ that /etc/foo -> /usr/etc/foo will cause all conffile updates of
+ /etc/foo to create /usr/etc/foo.dpkg-tmp &c instead. However, the
+ link will be removed if --purge is used to delete all the conffiles.
+* When doing a new installation, or when updating a conffile that
+ wasn't listed as a conffile in the old version of the package, don't
+ do any prompting but just install the version from the archive.
+* Corrected error message if exec of dpkg --vextract failed
+ and --instroot or --root specified.
+* Added new --force-unpack-any option.
+* Extra newline after --status output.
+* Added -W options to CFLAGS.
+* Fixed mistake in previous ChangeLog entry.
+
+Changes in dpkg 0.93.18:
+
+* Fixed invocation of dpkg-deb --vextract if --root or --instdir
+ not specified.
+* Create /var/lib/dpkg/updates.
+
+Changes in dpkg 0.93.17:
+
+* install-info --remove exits with status 0 if it doesn't find the
+ thing to remove, instead of status 1.
+* Error handling functions have __attribute__((format...)) if GCC.
+* push_cleanup its arg takes void **argv instead of char **argv.
+* Top-level Makefile.in has set -e before `for' loops.
+* dpkg-deb --info not-an-existing-file produces fewer error messages.
+
+Changes in dpkg 0.93.16:
+
+* Made --root= option really extract to $instroot instead of `/'.
+* install-info clears the 0444 bits in its umask.
+* Fixed a few database handling bugs which cause dpkg always to fail,
+ and usually to corrupt the status database in various ways.
+* dpkg-deb completely rewritten, now doesn't tinker with
+ /var/{adm,lib}/dpkg. Should be faster.
+* Directory structure and Makefiles in source package reorganised.
+
+Changes in dpkg 0.93.15:
+
+* Added `debian' (dselect), still very primitive.
+* Database format changed, and moved from /var/adm to /var/lib.
+* Added dpkg --avail mode, --list, --status and --search.
+* Set of dpkg => dpkg-deb pass-through operations changed (but
+ dpkg-deb not yet updated).
+* Added --root, --admindir and --instdir, as well as --isok &c.
+* Moved much stuff into /usr/lib/dpkg-lib.pl, rewritten status
+ database handling.
+* Put packages in `purge' state even if `deinstall' requested if
+ they have no postrm and no conffiles.
+* Version number comparisons fixed.
+* insert-version.pl now installes lib.pl filename too.
+* Strip trailing slashes when reading files from file lists.
+
+Changes in dpkg 0.93.14:
+
+* Fixed parsing of DEPENDS &c fields with trailing whitespace.
+* postinst now fixes up broken ispell.control file.
+* Cyclic dependency/multiple package removal processing: don't consider
+ packages we've just removed when looking for a reason not to go ahead.
+* Added call to postinst with `purge' argument for expunging old
+ configuration etc. that aren't listed in conffiles.
+
+Changes in dpkg 0.93.13:
+
+* sub S_ISREG defined in dpkg.pl.
+* Checking of DEPENDS &c fields was too lax, causing an internal error
+ if you fed it certain kinds of broken control file.
+* Fixed misleading message from bogus installationstatus call.
+* New -u and -U options to dpkg-deb which don't unpack the /DEBIAN
+ directory, and use these in dpkg.pl; clean up /DEBIAN in postinst.
+
+Changes in dpkg 0.93.12:
+
+* No longer needs *.ph files, since these appear to be broken.
+* Postinst fixes up *.control files with curly brackets.
+* embryo of dselect.
+
+Changes in dpkg 0.93.11:
+
+* New --ignore-depends option.
+* This ChangeLog changed format here.
+
+Wed Nov 30 15:38:21 GMT 1994 Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk>
+
+ * dpkg 0.93.11 released.
+
+ * conffile updating fixed.
+
+ * Message `updgrade' in dpkg changed to `replace'.
+
+ * install-info now copes with multi-line entries.
+
+ * version numbers now done automatically in dpkg and install-info.
+
+ * more debugging around conffiles updates.
+
+ * *.hash files not deleted so soon.
+
+ * adds brand new packages to status array so we can install them.
+
+ * postinst does h2ph for {sys,linux}/{stat,types}.ph if required.
+
+Mon Nov 28 02:00:13 GMT 1994 Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk>
+
+ * dpkg 0.93.10 released.
+
+ * dpkg.pl completely rewritten.
+
+ * dpkg-deb: removed dabase-processing and --install option.
+
+ * Makefiles reworked, debian.rules added.
+
+ * Don't install anything in /usr/doc/examples.
+
+ * dpkg-*.deb contains /usr/bin/dpkg-deb.dist, fixed up by postinst.
+
+Thu Oct 20 13:22:20 1994 Ian Murdock (imurdock@debra.debian.org)
+
+ * dpkg 0.93.9 released.
+
+ * dpkg.pl: Use $argument, not $package, with `--build'.
+ Make sure that saved postinst scripts are executable.
+
+Tue Oct 18 09:40:57 1994 Ian Murdock (imurdock@debra.debian.org)
+
+ * dpkg 0.93.8 released.
+
+ * deb/remove.c (pkg_remove): Do not report an error from rmdir ()
+ when `errno' is ENOTEMPTY (Directory not empty), because in this
+ case we have found the highest-level directory in the package and
+ are ready to exit the loop (i.e., it is a normal occurrence).
+
+Mon Oct 17 10:44:32 1994 Ian Murdock (imurdock@debra.debian.org)
+
+ * Makefile.in: Adapted all Makefiles to the GNU Coding Standards.
+
+ * deb/remove.c (pkg_remove): Make sure that parent directories are
+ removed LAST! This will result in complete removal of packages
+ when --remove is called. dpkg 0.93.7 (and earlier) had problems
+ with this because it tried to remove directories in order, which
+ will work most of the time, but not necessarily all of the time.
+
+ * deb/list.c (pkg_list): Output is sorted by package name.
+
+Tue Oct 4 12:27:10 1994 Ian Murdock (imurdock@debra.debian.org)
+
+ * deb/contents.c (pkg_contents): When a list file cannot be
+ opened, silently fail and let the front-end explain the problem.
+
+ * deb/util.c (return_info): When a control file cannot be opened,
+ silently fail and let the front-end explain the problem.
+
+ * deb/search.c (pkg_search): Exit 0 if the regular expression is
+ matched and 1 if it is not.
+
+Mon Oct 3 18:38:53 1994 Ian Murdock (imurdock@debra.debian.org)
+
+ * dpkg.pl: New file. Replaces dpkg.sh.
+
+ * deb/Makefile.in: Renamed `dpkg-util.deb' to `dpkg-deb'.
+
+ * deb/build.c (pkg_build): `--build' is less verbose, instead
+ letting the front-end add verbosity where appropriate.
+
+ * deb/install.c (pkg_install): Ditto.
+
+ * deb/remove.c (pkg_remove): Ditto.
+
+ * deb/search.c (pkg_search): Ditto.
+
+ * deb/describe.c (pkg_describe): `--describe' is less verbose,
+ instead letting the front-end add verbosity where appropriate.
+ The ``Description:'' label has been removed.
+
+ * deb/version.c (pkg_version): `--version' is less verbose,
+ instead letting the front-end add verbosity where appropriate.
+ The ``Version:'' label has been removed, as has the maintainer
+ information.
+
+Mon Sep 12 14:22:04 1994 Ian Murdock (imurdock@debra.debian.org)
+
+ * deb/version.c (pkg_version): `--version' now reports the
+ version number of dpkg if no argument is specified.
+
+Thu Sep 1 13:31:37 1994 Ian Murdock (imurdock@debra.debian.org)
+
+ * dpkg 0.93.7 released.
+
+ * deb/build.c (pkg_build): check status and exit if non-zero.
+
+ * deb/contents.c (pkg_contents): ditto.
+
+ * deb/install.c (archive_extract): ditto.
+
+Thu Sep 1 13:20:08 1994 Ian Murdock (imurdock@debra.debian.org)
+
+ * deb/version.c (pkg_version): indent to the same point as
+ pkg_describe.
+
+Thu Sep 1 12:21:11 1994 Ian Murdock (imurdock@debra.debian.org)
+
+ * Makefile.in (dist): added debian.rules binary, source and
+ dist targets to make final distribution easier to make.
+ (install): install programs to /usr/bin.
+
+ * deb/Makefile.in (install): install programs to /usr/bin.
+
+ * deb/list.c (pkg_list): enforce a maximum limit of ten characters
+ for the package name in the output.
+ (pkg_list): left-justify the version number to make it easier for
+ the front-end to parse the output.
+ (pkg_list): replace first '\n' character in packages[n].description
+ with '\0'.
+
+ * deb/install.c (archive_extract): use the `p' option to `tar' to
+ ensure that permissions are preserved.
+
+Sat Aug 27 09:53:37 1994 Ian Murdock (imurdock@debra.debian.org)
+
+ * dpkg 0.93.6 released.
+
+ * deb/util.c (return_info): only unlink CONTROL if ARCHIVE_FLAG is
+ true!
+
+Fri Aug 26 15:38:22 1994 Ian Murdock (imurdock@debra.debian.org)
+
+ * dpkg 0.93.5 released.
+
+ * deb/contents.c (pkg_contents): merged function archive_contents
+ into function pkg_contents.
+
+ * deb/contents.c (pkg_contents): use lstat (rather than stat) so
+ that symbolic links are recognized.
+ (pkg_contents): print the usual `<path> -> <link_to>' now that we
+ recognize symbolic links.
+
+ * deb/util.c (return_info): create a FIFO to pipe the needed
+ information to the ``formatter'' rather than creating a directory
+ in /tmp for the package information, which is what we used to do.
+
+Thu Aug 25 11:46:27 1994 Ian Murdock (imurdock@debra.debian.org)
+
+ * lib/fake-ls.c (mk_date_string): return a pointer to malloc'ed
+ area.
+ (mk_mode_string): ditto.
+
+ * dpkg.sh: make sure the control information is extracted to a
+ uniquely-named temporary directory during package installation.
+
+ * dpkg.sh: execute the pre- and post-removal scripts during
+ package removal.
+
+ * dpkg.sh: exit immediately if dpkg-util.deb reports failure.
+
+ * deb/install.c (pkg_control): make sure that `package' exists and
+ is a Debian archive before doing anything.
+
+ * deb/install.c (pkg_extract): make sure that `package' exists and
+ is a Debian archive before doing anything.
+
+ * deb/install.c (pkg_install): unlink `extract_output' when done.
+
+ * deb/remove.c (pkg_remove): use lstat (rather than stat) so that
+ --remove does not get confused and think that a symbolic link to a
+ directory is actually a directory, which results in the symbolic
+ link never being removed at all.
+
+ChangeLog begins Thu Aug 25 11:46:27 1994 for dpkg 0.93.5.
+
diff --git a/debian/compat b/debian/compat
new file mode 100644
index 0000000..7f8f011
--- /dev/null
+++ b/debian/compat
@@ -0,0 +1 @@
+7
diff --git a/debian/control b/debian/control
new file mode 100644
index 0000000..befe7e7
--- /dev/null
+++ b/debian/control
@@ -0,0 +1,114 @@
+Source: dpkg
+Section: admin
+Priority: required
+Maintainer: Dpkg Developers <debian-dpkg@lists.debian.org>
+Uploaders: Guillem Jover <guillem@debian.org>, Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Origin: debian
+Bugs: debbugs://bugs.debian.org
+Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg
+Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git
+Vcs-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git
+Standards-Version: 3.9.3
+Build-Depends: debhelper (>= 7), pkg-config, flex,
+ gettext (>= 0.18), po4a (>= 0.41),
+ zlib1g-dev (>= 1:1.1.3-19.1), libbz2-dev,
+ libselinux1-dev (>= 1.28-4) [linux-any],
+ libncursesw5-dev,
+ libtimedate-perl, libio-string-perl
+
+Package: libdpkg-dev
+Section: libdevel
+Priority: optional
+Architecture: any
+Depends: ${misc:Depends}
+Description: Debian package management static library
+ This package provides the header files and static library necessary to
+ develop software using libdpkg, the same library used internally by dpkg.
+ .
+ Note though, that the API is to be considered volatile, and might change
+ at any time, use at your own risk.
+
+Package: dpkg
+Architecture: any
+Multi-Arch: foreign
+Essential: yes
+Pre-Depends: ${shlibs:Depends}, tar (>= 1.23), xz-utils
+Depends: ${misc:Depends}
+Breaks: dpkg-dev (<< 1.15.8), libdpkg-perl (<< 1.15.8),
+ apt (<< 0.7.7), aptitude (<< 0.4.7-1),
+# install-info transition
+# see http://wiki.debian.org/Transitions/DpkgToGnuInstallInfo
+ tkinfo (<< 2.8-3.1), pinfo (<< 0.6.9-3.1)
+Suggests: apt
+Description: Debian package management system
+ This package provides the low-level infrastructure for handling the
+ installation and removal of Debian software packages.
+ .
+ For Debian package development tools, install dpkg-dev.
+
+Package: dpkg-dev
+Section: utils
+Priority: optional
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: libdpkg-perl (= ${source:Version}), libfile-fcntllock-perl, bzip2, xz-utils,
+ patch, make, binutils, base-files (>= 5.0.0), ${misc:Depends}
+Recommends: gcc | c-compiler, build-essential, fakeroot, gnupg, gpgv, libalgorithm-merge-perl
+Suggests: debian-keyring
+Breaks: dpkg-cross (<< 2.0.0), devscripts (<< 2.10.26)
+Description: Debian package development tools
+ This package provides the development tools (including dpkg-source)
+ required to unpack, build and upload Debian source packages.
+ .
+ Most Debian source packages will require additional tools to build;
+ for example, most packages need make and the C compiler gcc.
+
+Package: libdpkg-perl
+Section: perl
+Priority: optional
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dpkg (>= 1.15.8), perl, libtimedate-perl, ${misc:Depends}
+Recommends: bzip2, xz-utils
+Suggests: debian-keyring, gnupg, gpgv, binutils, patch
+Breaks: dpkg-dev (<< 1.15.6)
+Replaces: dpkg (<< 1.15.8), dpkg-dev (<< 1.15.6)
+Description: Dpkg perl modules
+ This package provides the perl modules used by the scripts
+ in dpkg-dev. They cover a wide range of functionalities. Among them
+ there are the following modules:
+ .
+ - Dpkg::Arch: manipulate Debian architecture information
+ - Dpkg::BuildOptions: parse and manipulate DEB_BUILD_OPTIONS
+ - Dpkg::Changelog: parse Debian changelogs
+ - Dpkg::Checksums: generate and parse checksums
+ - Dpkg::Compression::Process: wrapper around compression tools
+ - Dpkg::Compression::FileHandle: transparently (de)compress files
+ - Dpkg::Control: parse and manipulate Debian control information
+ (.dsc, .changes, Packages/Sources entries, etc.)
+ - Dpkg::Deps: parse and manipulate dependencies
+ - Dpkg::ErrorHandling: common error functions
+ - Dpkg::Index: collections of Dpkg::Control (Packages/Sources files for
+ example)
+ - Dpkg::IPC: spawn sub-processes and feed/retrieve data
+ - Dpkg::Substvars: substitute variables in strings
+ - Dpkg::Vendor: identify current distribution vendor
+ - Dpkg::Version: parse and manipulate Debian package versions
+ .
+ All the packages listed in Suggests or Recommends are used by some of the
+ modules.
+
+Package: dselect
+Priority: optional
+Architecture: any
+Multi-Arch: foreign
+Depends: ${shlibs:Depends}, dpkg (>= 1.13.1), ${misc:Depends}
+Suggests: perl
+Conflicts: dpkg-ftp, dpkg-multicd
+Replaces: dpkg-ftp, dpkg-multicd
+Description: Debian package management front-end
+ dselect is a high-level interface for managing the installation and
+ removal of Debian software packages.
+ .
+ Many users find dselect intimidating and new users may prefer to use
+ apt-based user interfaces.
diff --git a/debian/copyright b/debian/copyright
new file mode 100644
index 0000000..fe99a60
--- /dev/null
+++ b/debian/copyright
@@ -0,0 +1,60 @@
+This is Debian's package maintenance system.
+
+Copyright © 2009-2010 Modestas Vainius <modax@debian.org>
+Copyright © 2009 Romain Francoise <rfrancoise@debian.org>
+Copyright © 2008 Zack Weinberg <zackw@panix.com>
+Copyright © 2007 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+Copyright © 2007 Don Armstrong <don@donarmstrong.com>
+Copyright © 2007 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
+Copyright © 2007-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+Copyright © 2006-2010 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+Copyright © 2006-2008 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+Copyright © 2004-2005, 2007-2008 Canonical Ltd.
+Copyright © 2001,2007 Joey Hess <joeyh@debian.org>
+Copyright © 1999-2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+Copyright © 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>
+Copyright © 1999 Richard Kettlewell <rjk@sfere.greenend.org.uk>
+Copyright © 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+Copyright © 1999 Roderick Shertler <roderick@argon.org>
+Copyright © 1998-1999 Martin Schulze <joey@infodrom.north.de>
+Copyright © 1998 Heiko Schlittermann <heiko@lotte.sax.de>
+Copyright © 1998 Nils Rennebarth <nils@debian.org>
+Copyright © 1998 Juan Cespedes <cespedes@debian.org>
+Copyright © 1998 Jim Van Zandt <jrv@vanzandt.mv.com>
+Copyright © 1998 Koichi Sekido <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>
+Copyright © 1997-1998 Juho Vuori <javuori@cc.helsinki.fi>
+Copyright © 1997-1998 Charles Briscoe-Smith <cpbs@debian.org>
+Copyright © 1996-1998 Miquel van Smoorenburg <miquels@cistron.nl>
+Copyright © 1996 Kim-Minh Kaplan <kkaplan@cdfhp3.in2p3.fr>
+Copyright © 1996 Klee Dienes <klee@debian.org>
+Copyright © 1996 Michael Shields <shields@crosslink.net>
+Copyright © 1995-1996 Erick Branderhorst <branderhorst@heel.fgg.eur.nl>
+Copyright © 1995 Bruce Perens <bruce@pixar.com>
+Copyright © 1994-1999 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+Copyright © 1994 Carl Streeter <streeter@cae.wisc.edu>
+Copyright © 1994 Matt Welsh <mdw@sunsite.unc.edu>
+Copyright © 1994 Ian Murdock <imurdock@debian.org>
+
+Includes public domain MD5 code:
+ lib/dpkg/md5.c and lib/dpkg/md5.h originally written by Colin Plumb,
+
+Includes code from ‘getopt’ and ‘gettext’:
+ Copyright © 1984-2002 Free Software Foundation, Inc.
+
+
+License:
+
+This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+it under the terms of the GNU General Public License as published by
+the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+(at your option) any later version.
+
+This program is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+GNU General Public License for more details.
+
+On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License
+can be found in ‘/usr/share/common-licenses/GPL’ or in the dpkg source
+as the file ‘COPYING’.
diff --git a/debian/dpkg-dev.docs b/debian/dpkg-dev.docs
new file mode 100644
index 0000000..f22987e
--- /dev/null
+++ b/debian/dpkg-dev.docs
@@ -0,0 +1,6 @@
+AUTHORS
+THANKS
+debian/usertags
+doc/README.api
+doc/README.feature-removal-schedule
+doc/triggers.txt
diff --git a/debian/dpkg-dev.install b/debian/dpkg-dev.install
new file mode 100644
index 0000000..5cec6fe
--- /dev/null
+++ b/debian/dpkg-dev.install
@@ -0,0 +1,20 @@
+../shlibs.default etc/dpkg
+../shlibs.override etc/dpkg
+
+usr/bin/dpkg-architecture
+usr/bin/dpkg-buildflags
+usr/bin/dpkg-buildpackage
+usr/bin/dpkg-checkbuilddeps
+usr/bin/dpkg-distaddfile
+usr/bin/dpkg-genchanges
+usr/bin/dpkg-gencontrol
+usr/bin/dpkg-gensymbols
+usr/bin/dpkg-mergechangelogs
+usr/bin/dpkg-name
+usr/bin/dpkg-parsechangelog
+usr/bin/dpkg-scanpackages
+usr/bin/dpkg-scansources
+usr/bin/dpkg-shlibdeps
+usr/bin/dpkg-source
+usr/bin/dpkg-vendor
+usr/share/dpkg/*.mk
diff --git a/debian/dpkg-dev.lintian-overrides b/debian/dpkg-dev.lintian-overrides
new file mode 100644
index 0000000..f6fcd08
--- /dev/null
+++ b/debian/dpkg-dev.lintian-overrides
@@ -0,0 +1,2 @@
+dpkg-dev: redundant-origin-field
+dpkg-dev: redundant-bugs-field
diff --git a/debian/dpkg-dev.manpages b/debian/dpkg-dev.manpages
new file mode 100644
index 0000000..abe988f
--- /dev/null
+++ b/debian/dpkg-dev.manpages
@@ -0,0 +1,29 @@
+debian/tmp/usr/share/man/*/deb-control.5
+debian/tmp/usr/share/man/*/deb-src-control.5
+debian/tmp/usr/share/man/*/deb-version.5
+debian/tmp/usr/share/man/*/deb-substvars.5
+debian/tmp/usr/share/man/*/deb-origin.5
+debian/tmp/usr/share/man/*/deb-override.5
+debian/tmp/usr/share/man/*/deb-extra-override.5
+debian/tmp/usr/share/man/*/deb-shlibs.5
+debian/tmp/usr/share/man/*/deb-split.5
+debian/tmp/usr/share/man/*/deb-symbols.5
+debian/tmp/usr/share/man/*/deb-triggers.5
+debian/tmp/usr/share/man/*/deb-old.5
+debian/tmp/usr/share/man/*/deb.5
+debian/tmp/usr/share/man/*/dpkg-architecture.1
+debian/tmp/usr/share/man/*/dpkg-buildflags.1
+debian/tmp/usr/share/man/*/dpkg-buildpackage.1
+debian/tmp/usr/share/man/*/dpkg-checkbuilddeps.1
+debian/tmp/usr/share/man/*/dpkg-distaddfile.1
+debian/tmp/usr/share/man/*/dpkg-genchanges.1
+debian/tmp/usr/share/man/*/dpkg-gencontrol.1
+debian/tmp/usr/share/man/*/dpkg-gensymbols.1
+debian/tmp/usr/share/man/*/dpkg-mergechangelogs.1
+debian/tmp/usr/share/man/*/dpkg-name.1
+debian/tmp/usr/share/man/*/dpkg-parsechangelog.1
+debian/tmp/usr/share/man/*/dpkg-scanpackages.1
+debian/tmp/usr/share/man/*/dpkg-scansources.1
+debian/tmp/usr/share/man/*/dpkg-shlibdeps.1
+debian/tmp/usr/share/man/*/dpkg-source.1
+debian/tmp/usr/share/man/*/dpkg-vendor.1
diff --git a/debian/dpkg-dev.preinst b/debian/dpkg-dev.preinst
new file mode 100755
index 0000000..f0a375f
--- /dev/null
+++ b/debian/dpkg-dev.preinst
@@ -0,0 +1,42 @@
+#!/bin/sh -e
+# This script can be called in the following ways:
+#
+# Before the package is installed:
+# <new-preinst> install
+#
+# Before removed package is upgraded:
+# <new-preinst> install <old-version>
+#
+# Before the package is upgraded:
+# <new-preinst> upgrade <old-version>
+#
+#
+# If postrm fails during upgrade or fails on failed upgrade:
+# <old-preinst> abort-upgrade <new-version>
+
+remove_doc_symlink() {
+ if [ -L /usr/share/doc/dpkg-dev ]; then
+ rm /usr/share/doc/dpkg-dev
+ fi
+}
+
+case "$1" in
+ install)
+ ;;
+
+ upgrade)
+ remove_doc_symlink
+ ;;
+
+ abort-upgrade)
+ ;;
+
+
+ *)
+ echo "$0 called with unknown argument \`$1'" 1>&2
+ exit 1
+ ;;
+esac
+
+#DEBHELPER#
+exit 0
diff --git a/debian/dpkg.cfg b/debian/dpkg.cfg
new file mode 100644
index 0000000..ba898ee
--- /dev/null
+++ b/debian/dpkg.cfg
@@ -0,0 +1,13 @@
+# dpkg configuration file
+#
+# This file can contain default options for dpkg. All command-line
+# options are allowed. Values can be specified by putting them after
+# the option, separated by whitespace and/or an `=' sign.
+#
+
+# Do not enable debsig-verify by default; since the distribution is not using
+# embedded signatures, debsig-verify would reject all packages.
+no-debsig
+
+# Log status changes and actions to a file.
+log /var/log/dpkg.log
diff --git a/debian/dpkg.cron.daily b/debian/dpkg.cron.daily
new file mode 100644
index 0000000..99f4f6b
--- /dev/null
+++ b/debian/dpkg.cron.daily
@@ -0,0 +1,10 @@
+#!/bin/sh
+
+# Backup the 7 last versions of dpkg's status file
+if cd /var/backups ; then
+ if ! cmp -s dpkg.status.0 /var/lib/dpkg/status ; then
+ cp -p /var/lib/dpkg/status dpkg.status
+ savelog -c 7 dpkg.status >/dev/null
+ fi
+fi
+
diff --git a/debian/dpkg.docs b/debian/dpkg.docs
new file mode 100644
index 0000000..6392497
--- /dev/null
+++ b/debian/dpkg.docs
@@ -0,0 +1,4 @@
+AUTHORS
+THANKS
+debian/usertags
+doc/README.feature-removal-schedule
diff --git a/debian/dpkg.install b/debian/dpkg.install
new file mode 100644
index 0000000..26aa1b6
--- /dev/null
+++ b/debian/dpkg.install
@@ -0,0 +1,21 @@
+../dpkg.cfg etc/dpkg
+../archtable usr/share/dpkg
+
+etc/dpkg/dpkg.cfg.d
+etc/alternatives
+usr/bin/dpkg
+usr/bin/dpkg-deb
+usr/bin/dpkg-divert
+usr/bin/dpkg-maintscript-helper
+usr/bin/dpkg-query
+usr/bin/dpkg-split
+usr/bin/dpkg-statoverride
+usr/bin/dpkg-trigger
+usr/bin/update-alternatives
+usr/sbin
+usr/share/dpkg/*table
+usr/share/locale/*/LC_MESSAGES/dpkg.mo
+var/lib/dpkg/alternatives
+var/lib/dpkg/info
+var/lib/dpkg/parts
+var/lib/dpkg/updates
diff --git a/debian/dpkg.links b/debian/dpkg.links
new file mode 100644
index 0000000..429ab15
--- /dev/null
+++ b/debian/dpkg.links
@@ -0,0 +1,3 @@
+usr/bin/dpkg-divert usr/sbin/dpkg-divert
+usr/bin/dpkg-statoverride usr/sbin/dpkg-statoverride
+usr/bin/update-alternatives usr/sbin/update-alternatives
diff --git a/debian/dpkg.lintian-overrides b/debian/dpkg.lintian-overrides
new file mode 100644
index 0000000..6a9c418
--- /dev/null
+++ b/debian/dpkg.lintian-overrides
@@ -0,0 +1,10 @@
+dpkg: redundant-origin-field
+dpkg: redundant-bugs-field
+dpkg: arch-dep-package-has-big-usr-share
+# False positives, we read from a file not from a tty
+dpkg: read-in-maintainer-script preinst:40
+dpkg: read-in-maintainer-script preinst:41
+dpkg: read-in-maintainer-script preinst:43
+dpkg: read-in-maintainer-script preinst:51
+# On purpose, install-info is only a wrapper that will be removed soon
+dpkg: binary-without-manpage usr/sbin/install-info
diff --git a/debian/dpkg.logrotate b/debian/dpkg.logrotate
new file mode 100644
index 0000000..b071698
--- /dev/null
+++ b/debian/dpkg.logrotate
@@ -0,0 +1,18 @@
+/var/log/dpkg.log {
+ monthly
+ rotate 12
+ compress
+ delaycompress
+ missingok
+ notifempty
+ create 644 root root
+}
+/var/log/alternatives.log {
+ monthly
+ rotate 12
+ compress
+ delaycompress
+ missingok
+ notifempty
+ create 644 root root
+}
diff --git a/debian/dpkg.manpages b/debian/dpkg.manpages
new file mode 100644
index 0000000..2df4829
--- /dev/null
+++ b/debian/dpkg.manpages
@@ -0,0 +1,11 @@
+debian/tmp/usr/share/man/*/dpkg-deb.1
+debian/tmp/usr/share/man/*/dpkg-divert.8
+debian/tmp/usr/share/man/*/dpkg-maintscript-helper.1
+debian/tmp/usr/share/man/*/dpkg-query.1
+debian/tmp/usr/share/man/*/dpkg-split.1
+debian/tmp/usr/share/man/*/dpkg-statoverride.8
+debian/tmp/usr/share/man/*/dpkg-trigger.1
+debian/tmp/usr/share/man/*/dpkg.cfg.5
+debian/tmp/usr/share/man/*/dpkg.1
+debian/tmp/usr/share/man/*/start-stop-daemon.8
+debian/tmp/usr/share/man/*/update-alternatives.8
diff --git a/debian/dpkg.postinst b/debian/dpkg.postinst
new file mode 100755
index 0000000..874f75c
--- /dev/null
+++ b/debian/dpkg.postinst
@@ -0,0 +1,87 @@
+#!/bin/sh -e
+# This script can be called in the following ways:
+#
+# After the package was installed:
+# <postinst> configure <old-version>
+#
+#
+# If prerm fails during upgrade or fails on failed upgrade:
+# <old-postinst> abort-upgrade <new-version>
+#
+# If prerm fails during removal:
+# <old-postinst> abort-remove
+#
+# If prerm fails during deconfiguration of a package:
+# <postinst> abort-deconfigure in-favour <new-package> <version>
+# removing <old-package> <version>
+#
+# If prerm fails during replacement due to conflict:
+# <postinst> abort-remove in-favour <new-package> <version>
+
+
+# Create the database files if they don't already exist
+create_database() {
+ admindir=${DPKG_ADMINDIR:-/var/lib/dpkg}
+
+ for file in diversions statoverride status; do
+ if [ ! -f "$admindir/$file" ]; then
+ touch "$admindir/$file"
+ fi
+ done
+}
+
+
+# Move the info directory from /usr/info to /usr/share/info
+move_info_directory() {
+ if [ -d /usr/info ] && [ ! -L /usr/info ] \
+ && [ -f /usr/info/dir ] && [ ! -L /usr/info/dir ]
+ then
+ echo "Moving /usr/info/dir to /usr/share/info/dir ..."
+ mv /usr/info/dir /usr/share/info/dir
+ if [ -f /usr/info/dir.old ]; then
+ mv /usr/info/dir.old /usr/share/info/dir.old
+ fi
+ fi
+}
+
+
+# Remove the /usr/info symlinks we used to generate
+remove_info_symlink() {
+ if [ -L /usr/info ]; then
+ echo "Removing /usr/info symlink ..."
+ rm /usr/info
+ elif [ -L /usr/info/dir ]; then
+ echo "Removing /usr/info/dir symlink ..."
+ rm /usr/info/dir
+ fi
+}
+
+# Create log file and set default permissions if possible
+create_logfile() {
+ logfile=/var/log/dpkg.log
+ touch $logfile
+ chmod 644 $logfile
+ chown root:root $logfile 2>/dev/null || chown 0:0 $logfile
+}
+
+
+case "$1" in
+ configure)
+ create_database
+ create_logfile
+
+ move_info_directory
+ remove_info_symlink
+ ;;
+
+ abort-upgrade|abort-deconfigure|abort-remove)
+ ;;
+
+ *)
+ echo "$0 called with unknown argument \`$1'" 1>&2
+ exit 1
+ ;;
+esac
+
+#DEBHELPER#
+exit 0
diff --git a/debian/dpkg.postrm b/debian/dpkg.postrm
new file mode 100755
index 0000000..b0550e4
--- /dev/null
+++ b/debian/dpkg.postrm
@@ -0,0 +1,74 @@
+#!/bin/sh -e
+# This script can be called in the following ways:
+#
+# After the package was removed:
+# <postrm> remove
+#
+# After the package was purged:
+# <postrm> purge
+#
+# After the package was upgraded:
+# <old-postrm> upgrade <new-version>
+# if that fails:
+# <new-postrm> failed-upgrade <old-version>
+#
+#
+# After all of the packages files have been replaced:
+# <postrm> disappear <overwriting-package> <version>
+#
+#
+# If preinst fails during install:
+# <new-postrm> abort-install
+#
+# If preinst fails during upgrade of removed package:
+# <new-postrm> abort-install <old-version>
+#
+# If preinst fails during upgrade:
+# <new-postrm> abort-upgrade <old-version>
+
+
+# Remove log file when dpkg is purged
+remove_logfile() {
+ rm -f /var/log/dpkg.log /var/log/dpkg.log.* 2>/dev/null
+}
+
+# Cleanup multiarch infodb leftovers
+cleanup_multiarch_infodb()
+{
+ admindir=${DPKG_ADMINDIR:-/var/lib/dpkg}
+ pkgadmindir=$admindir/info
+
+ echo "Cleaning up the multiarch dpkg control files database ..."
+ ls $pkgadmindir | grep : | while read oldfile; do
+ rm "$pkgadmindir/$oldfile"
+ done
+ rm -f $pkgadmindir/format
+}
+
+case "$1" in
+ remove)
+ ;;
+
+ purge)
+ remove_logfile
+ ;;
+
+ upgrade)
+ # Downgrade the multiarch db to a “monoarch†db layout
+ if dpkg --compare-versions "$2" lt 1.16.2; then
+ cleanup_multiarch_infodb
+ fi
+ ;;
+
+ failed-upgrade|disappear|abort-install|abort-upgrade)
+ ;;
+
+
+ *)
+ echo "$0 called with unknown argument \`$1'" 1>&2
+ exit 1
+ ;;
+esac
+
+#DEBHELPER#
+exit 0
diff --git a/debian/dpkg.preinst b/debian/dpkg.preinst
new file mode 100755
index 0000000..13fcde3
--- /dev/null
+++ b/debian/dpkg.preinst
@@ -0,0 +1,87 @@
+#!/bin/sh -e
+# This script can be called in the following ways:
+#
+# Before the package is installed:
+# <new-preinst> install
+#
+# Before removed package is upgraded:
+# <new-preinst> install <old-version>
+#
+# Before the package is upgraded:
+# <new-preinst> upgrade <old-version>
+#
+#
+# If postrm fails during upgrade or fails on failed upgrade:
+# <old-preinst> abort-upgrade <new-version>
+
+# Handle upgrades from pre-conffile dpkg.cfg
+upgrade_dpkg_non_conffile()
+{
+ if [ -r /etc/dpkg/dpkg.cfg ]; then
+ dpkg_cfg_md5="535552ad5ee9145dbc7a34c264df4e59 /etc/dpkg/dpkg.cfg"
+ if echo "$dpkg_cfg_md5" | md5sum -c >/dev/null 2>&1; then
+ echo "Removing non-modified dpkg.cfg to be replaced by a conffile ..."
+ rm -f /etc/dpkg/dpkg.cfg
+ fi
+ fi
+}
+
+kill_bad_alternatives () {
+ local IFS=""
+ admindir=${DPKG_ADMINDIR:-/var/lib/dpkg}
+ ALTDIR="$admindir/alternatives"
+ for alt in $ALTDIR/*; do
+ if [ ! -f $alt ]; then
+ # In case it's been removed by the code below, or in case
+ # it's not a real file
+ continue
+ fi
+ {
+ read mode || continue
+ read mainlink || continue
+ while true; do
+ read slave || break
+ if [ "$slave" = "" ]; then
+ break
+ fi
+ if [ -e "$ALTDIR/$slave" ]; then
+ echo "Removing conflicting master alternative $slave (it is slave of $(basename $alt))..."
+ rm -f "$ALTDIR/$slave"
+ fi
+ read slavelink || break
+ done
+ } <$alt
+ done
+}
+
+case "$1" in
+ install)
+ ;;
+
+ upgrade)
+ # Cleanup bad alternatives that would choke with new
+ # update-alternatives (see #530633, #531611, #532739, #521760)
+ if dpkg --compare-versions "$2" lt 1.15.3; then
+ kill_bad_alternatives
+ fi
+
+ case "$2" in
+ # Upgrade from pre-conffile dpkg.cfg
+ 1.9.21 | 1.10.* )
+ upgrade_dpkg_non_conffile
+ ;;
+ esac
+ ;;
+
+ abort-upgrade)
+ ;;
+
+
+ *)
+ echo "$0 called with unknown argument \`$1'" 1>&2
+ exit 1
+ ;;
+esac
+
+#DEBHELPER#
+exit 0
diff --git a/debian/dpkg.prerm b/debian/dpkg.prerm
new file mode 100755
index 0000000..bce0e42
--- /dev/null
+++ b/debian/dpkg.prerm
@@ -0,0 +1,163 @@
+#!/bin/sh -e
+# This script can be called in the following ways:
+#
+# Before the package is removed:
+# <prerm> remove
+#
+# Before an upgrade:
+# <old-prerm> upgrade <new-version>
+# if that fails:
+# <new-prerm> failed-upgrade <old-version>
+#
+#
+# Before package is deconfigured while dependency is replaced due to conflict:
+# <prerm> deconfigure in-favour <new-package> <version>
+# removing <old-package> <version>
+#
+# Before the package is replaced due to conflict:
+# <prerm> remove in-favour <new-package> <version>
+
+ensure_no_triggers_noawait()
+{
+ admindir=${DPKG_ADMINDIR:-/var/lib/dpkg}
+ pkgadmindir=$admindir/info
+
+ trig_noawait=$(find "$pkgadmindir" -name "*.triggers" -type f | \
+ xargs -r grep -El "^(interest|activate)-(no)?await" | \
+ sed -e 's,^.*/\([^/.:]\+\)[^/]\+$,\1,')
+
+ # Abort if we cannot possibly downgrade
+ if [ -n "$trig_noawait" ]; then
+ cat <<- MSG
+ dpkg: error: You have packages using the "interest-noawait" and/or
+ "activate-noawait" trigger directives but the dpkg version that
+ you're trying to downgrade to doesn't support them. Aborting
+ downgrade.
+
+ List of affected packages:
+
+ $trig_noawait
+ MSG
+ exit 1
+ fi
+
+ bad_triggers_files=$(find "$admindir/triggers" -type f | \
+ xargs -r grep -l "/noawait$" || true)
+ if [ -n "$bad_triggers_files" ]; then
+ cat <<- MSG
+ dpkg: error: Some internal trigger files unexpectedly reference
+ packages tagged with "/noawait" while their corresponding
+ infodb files doesn't seem to contain any "interest-noawait"
+ directive. Aborting the downgrade as those tags are not supported
+ by the version you're trying to downgrade to.
+
+ List of internal trigger files that are affected:
+
+ $bad_triggers_files
+ MSG
+ exit 1
+ fi
+}
+
+downgrade_multiarch_infodb()
+{
+ admindir=${DPKG_ADMINDIR:-/var/lib/dpkg}
+ pkgadmindir=$admindir/info
+ triggersdir=$admindir/triggers
+
+ coinst_pkgs="`ls "$pkgadmindir" | \
+ sed -n -e 's/^\([^:]\+:[^.]\+\)\..*$/\1/p' | sort -u | \
+ cut -d: -f1 | uniq -d`"
+
+ # Abort if we cannot possibly downgrade
+ if [ -n "$coinst_pkgs" ]; then
+ cat <<- MSG
+ dpkg: error: You have more than one architecture instance for some
+ installed 'Multi-Arch: same' packages, to be able to downgrade dpkg
+ you will need to have only one instance installed per package.
+
+ List of co-installed packages:
+
+ $coinst_pkgs
+ MSG
+ exit 1
+ fi
+
+ bad_dep_pkgs=$(dpkg-query -f '${Package}\t${Depends} ${Recommends} ${Suggests} ${Enhances} ${Conflicts} ${Replaces} ${Breaks}\n' -W | \
+ grep ":any" | cut -f1 | sort -u)
+ if [ -n "$bad_dep_pkgs" ]; then
+ cat <<- MSG
+ dpkg: error: Some installed packages have multiarch dependencies that
+ the old dpkg won't parse. You should get rid of them (or downgrade
+ them to versions without those dependencies) before proceeding with
+ dpkg's downgrade.
+
+ List of affected packages:
+
+ $bad_dep_pkgs
+ MSG
+ exit 1
+ fi
+
+ dep_fields='Depends|Recommends|Suggests|Enhances|Conflicts|Replaces|Breaks'
+ if grep -qE "^($dep_fields):.*:any" $admindir/available; then
+ cat <<- MSG
+ dpkg: error: Some available packages have multiarch dependencies that
+ the old dpkg won't parse. You should clear this file before proceeding
+ with dpkg's downgrade, with:
+
+ # dpkg --clear-avail
+ MSG
+ exit 1
+ fi
+
+ file_triggers_pkgs="`sed -n -e 's/^[^ ]\+ \([^:]\+\):[^.]\+$/\1/p' \
+ $triggersdir/File| sort -u`"
+
+ if [ -n "$file_triggers_pkgs" ]; then
+ cat <<-MSG
+ dpkg: error: The triggers database contains arch-qualified package
+ names that the old dpkg won't parse. You should get rid of them (or
+ downgrade them to a non Multi-Arch: same version) before proceeding
+ with dpkg's downgrade.
+
+ List of affected packages:
+
+ $file_triggers_pkgs
+ MSG
+ exit 1
+ fi
+
+ echo "Downgrading the multiarch dpkg control files database ..."
+ ls $pkgadmindir | grep : | while read oldfile; do
+ # We first do a round of hardlinks to the new names, so that the db
+ # will never be unusable for either of the dpkg versions.
+ newfile=$(echo $oldfile | sed -e 's/:[^.]\+//')
+ ln -f "$pkgadmindir/$oldfile" "$pkgadmindir/$newfile"
+ done
+}
+
+case "$1" in
+ upgrade)
+ # Allow the downgrade only if no package is using the
+ # (interest|activate)-noawait trigger directives
+ if dpkg --compare-versions "$2" lt 1.16.1; then
+ ensure_no_triggers_noawait
+ fi
+ # Downgrade the multiarch db to a “monoarch†db layout
+ if dpkg --compare-versions "$2" lt 1.16.2; then
+ downgrade_multiarch_infodb
+ fi
+ ;;
+
+ remove|failed-upgrade|deconfigure)
+ ;;
+
+ *)
+ echo "$0 called with unknown argument \`$1'" 1>&2
+ exit 1
+ ;;
+esac
+
+#DEBHELPER#
+exit 0
diff --git a/debian/dselect.cfg b/debian/dselect.cfg
new file mode 100644
index 0000000..2d69691
--- /dev/null
+++ b/debian/dselect.cfg
@@ -0,0 +1,6 @@
+# dselect configuration file
+#
+# This file can contain default options for dselect. All command-line
+# options are allowed. Values can be specified by putting them after
+# the option, separated by whitespace and/or an `=' sign.
+#
diff --git a/debian/dselect.docs b/debian/dselect.docs
new file mode 100644
index 0000000..7ccb215
--- /dev/null
+++ b/debian/dselect.docs
@@ -0,0 +1,5 @@
+AUTHORS
+THANKS
+debian/usertags
+doc/README.feature-removal-schedule
+dselect/methods/multicd/README.multicd
diff --git a/debian/dselect.install b/debian/dselect.install
new file mode 100644
index 0000000..65487d7
--- /dev/null
+++ b/debian/dselect.install
@@ -0,0 +1,8 @@
+../dselect.cfg etc/dpkg
+
+etc/dpkg/dselect.cfg.d
+usr/bin/dselect
+usr/lib/dpkg/methods
+usr/share/locale/*/LC_MESSAGES/dselect.mo
+usr/share/perl5/Debian
+var/lib/dpkg/methods
diff --git a/debian/dselect.lintian-overrides b/debian/dselect.lintian-overrides
new file mode 100644
index 0000000..2243de2
--- /dev/null
+++ b/debian/dselect.lintian-overrides
@@ -0,0 +1,2 @@
+dselect: redundant-origin-field
+dselect: redundant-bugs-field
diff --git a/debian/dselect.manpages b/debian/dselect.manpages
new file mode 100644
index 0000000..b49942d
--- /dev/null
+++ b/debian/dselect.manpages
@@ -0,0 +1,2 @@
+debian/tmp/usr/share/man/*/dselect.cfg.5
+debian/tmp/usr/share/man/*/dselect.1
diff --git a/debian/dselect.preinst b/debian/dselect.preinst
new file mode 100755
index 0000000..c12f737
--- /dev/null
+++ b/debian/dselect.preinst
@@ -0,0 +1,42 @@
+#!/bin/sh -e
+# This script can be called in the following ways:
+#
+# Before the package is installed:
+# <new-preinst> install
+#
+# Before removed package is upgraded:
+# <new-preinst> install <old-version>
+#
+# Before the package is upgraded:
+# <new-preinst> upgrade <old-version>
+#
+#
+# If postrm fails during upgrade or fails on failed upgrade:
+# <old-preinst> abort-upgrade <new-version>
+
+remove_doc_symlink() {
+ if [ -L /usr/share/doc/dselect ]; then
+ rm /usr/share/doc/dselect
+ fi
+}
+
+case "$1" in
+ install)
+ ;;
+
+ upgrade)
+ remove_doc_symlink
+ ;;
+
+ abort-upgrade)
+ ;;
+
+
+ *)
+ echo "$0 called with unknown argument \`$1'" 1>&2
+ exit 1
+ ;;
+esac
+
+#DEBHELPER#
+exit 0
diff --git a/debian/libdpkg-dev.docs b/debian/libdpkg-dev.docs
new file mode 100644
index 0000000..7eeafe8
--- /dev/null
+++ b/debian/libdpkg-dev.docs
@@ -0,0 +1,5 @@
+AUTHORS
+THANKS
+debian/usertags
+doc/README.api
+doc/README.feature-removal-schedule
diff --git a/debian/libdpkg-dev.install b/debian/libdpkg-dev.install
new file mode 100644
index 0000000..ae50bdd
--- /dev/null
+++ b/debian/libdpkg-dev.install
@@ -0,0 +1,3 @@
+usr/include/dpkg/*.h
+usr/lib/pkgconfig/libdpkg.pc
+usr/lib/libdpkg.a
diff --git a/debian/libdpkg-dev.lintian-overrides b/debian/libdpkg-dev.lintian-overrides
new file mode 100644
index 0000000..83ff3f4
--- /dev/null
+++ b/debian/libdpkg-dev.lintian-overrides
@@ -0,0 +1,2 @@
+libdpkg-dev: redundant-origin-field
+libdpkg-dev: redundant-bugs-field
diff --git a/debian/libdpkg-perl.docs b/debian/libdpkg-perl.docs
new file mode 100644
index 0000000..efd34de
--- /dev/null
+++ b/debian/libdpkg-perl.docs
@@ -0,0 +1,4 @@
+AUTHORS
+THANKS
+doc/README.api
+doc/README.feature-removal-schedule
diff --git a/debian/libdpkg-perl.install b/debian/libdpkg-perl.install
new file mode 100644
index 0000000..4d4c23d
--- /dev/null
+++ b/debian/libdpkg-perl.install
@@ -0,0 +1,4 @@
+usr/lib/dpkg/parsechangelog
+usr/share/locale/*/LC_MESSAGES/dpkg-dev.mo
+usr/share/man/man3/Dpkg*.3
+usr/share/perl5/Dpkg*
diff --git a/debian/libdpkg-perl.lintian-overrides b/debian/libdpkg-perl.lintian-overrides
new file mode 100644
index 0000000..d7cd8a0
--- /dev/null
+++ b/debian/libdpkg-perl.lintian-overrides
@@ -0,0 +1,2 @@
+libdpkg-perl: redundant-origin-field
+libdpkg-perl: redundant-bugs-field
diff --git a/debian/rules b/debian/rules
new file mode 100755
index 0000000..c9f6ec6
--- /dev/null
+++ b/debian/rules
@@ -0,0 +1,153 @@
+#!/usr/bin/make -f
+# debian/rules for the dpkg suite.
+# Copyright © 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+# Copyright © 2006-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+WFLAGS := -Wall -Wextra -Wno-unused-parameter -Wno-missing-field-initializers
+
+# Use the in-tree dpkg-buildflags
+dpkg_buildflags = \
+ DEB_CFLAGS_MAINT_APPEND="$(WFLAGS)" \
+ DEB_CXXFLAGS_MAINT_APPEND="$(WFLAGS)" \
+ PERL5LIB=$(CURDIR)/scripts DPKG_DATADIR=$(CURDIR) \
+ perl $(CURDIR)/scripts/dpkg-buildflags.pl
+
+# These are used for cross-compiling and for saving the configure script
+# from having to guess our platform (since we know it already)
+DEB_HOST_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)
+DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)
+
+ifeq ($(DEB_BUILD_GNU_TYPE), $(DEB_HOST_GNU_TYPE))
+ confflags += --build=$(DEB_HOST_GNU_TYPE)
+else
+ confflags += --build=$(DEB_BUILD_GNU_TYPE) --host=$(DEB_HOST_GNU_TYPE)
+endif
+
+# Don't enable everything on all platforms
+DEB_HOST_ARCH_OS ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS)
+
+ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),linux)
+ confflags += --with-selinux
+endif
+ifeq (,$(filter maintainer-build,$(DEB_BUILD_OPTIONS)))
+ confflags += --disable-silent-rules
+endif
+
+# Create configure script if necessary, automake handles rebuilding it.
+configure:
+ dh_testdir
+
+ autoreconf -v -i
+
+# Configure the build tree
+build-tree/config.status: configure
+ dh_testdir
+
+ install -d build-tree
+ cd build-tree && ../configure $(confflags) \
+ $(shell $(dpkg_buildflags) --export=configure) \
+ --prefix=/usr \
+ --mandir=\$${datadir}/man \
+ --infodir=\$${datadir}/info \
+ --sysconfdir=/etc \
+ --localstatedir=/var \
+ --with-zlib \
+ --with-bz2
+
+# Build the package in build-tree
+build-indep build-arch build: build-tree/config.status
+ dh_testdir
+
+ cd build-tree && $(MAKE)
+
+# Run the test suites
+check: build
+ dh_testdir
+
+ifeq (,$(filter nocheck,$(DEB_BUILD_OPTIONS)))
+ cd build-tree && $(MAKE) check
+endif
+
+# Install the package underneath debian/tmp
+install: check
+ dh_testdir
+ dh_testroot
+ dh_prep
+ dh_installdirs
+
+ cd build-tree && $(MAKE) DESTDIR="$(CURDIR)/debian/tmp" install
+
+ifeq (yes,$(shell dpkg-vendor --derives-from Ubuntu && echo yes))
+ # Ubuntu's «i386» architecture is built for i686 (the Debian default
+ # is i486).
+ sed -ri 's/^(i386[[:space:]]+)[^[:space:]]+/\1i686/' \
+ $(CURDIR)/debian/tmp/usr/share/dpkg/cputable
+endif
+
+define dpkg-installmanl10n
+for f in `sed -e 's:\*:*/*:' debian/$(1).manpages`; do \
+ test -e $$f && \
+ install -D $$f `echo $$f | sed -e 's:^debian/tmp:debian/$(1):'`; \
+done
+endef
+
+# Put together the dpkg and dselect packages
+binary-arch: install
+ dh_testdir -a
+ dh_testroot -a
+ dh_install --sourcedir=debian/tmp -a
+ dh_installcron -a
+ dh_installlogrotate -a
+
+ install -d debian/dpkg/sbin
+ mv debian/dpkg/usr/sbin/start-stop-daemon debian/dpkg/sbin
+
+ dh_installchangelogs -a ChangeLog*
+ dh_installdocs -a
+ $(call dpkg-installmanl10n,dpkg)
+ $(call dpkg-installmanl10n,dselect)
+ dh_installman -a
+ dh_link -a
+ dh_lintian -a
+ dh_strip -a
+ dh_compress -a
+ dh_fixperms -a
+ dh_installdeb -a
+ dh_shlibdeps -a
+ dh_gencontrol -a
+ dh_md5sums -a
+ dh_builddeb -a
+
+# Put together the dpkg-dev package
+binary-indep: install
+ dh_testdir -i
+ dh_testroot -i
+ dh_install --sourcedir=debian/tmp -i
+ dh_installcron -i
+ dh_installchangelogs -i ChangeLog*
+ dh_installdocs -i
+ $(call dpkg-installmanl10n,dpkg-dev)
+ dh_installman -i
+ dh_link -i
+ dh_lintian -i
+ dh_strip -i
+ dh_compress -i
+ dh_fixperms -i
+ dh_installdeb -i
+ dh_gencontrol -i
+ dh_md5sums -i
+ dh_builddeb -i
+
+binary: binary-arch binary-indep
+
+
+# Clean up the mess we made
+clean:
+ dh_testdir
+
+ [ ! -f Makefile ] || $(MAKE) distclean
+ rm -rf build-tree
+ dh_clean
+
+
+.PHONY: build check install binary-arch binary-indep binary clean
diff --git a/debian/shlibs.default b/debian/shlibs.default
new file mode 100644
index 0000000..661a889
--- /dev/null
+++ b/debian/shlibs.default
@@ -0,0 +1,7 @@
+# dpkg shlibs defaults file
+#
+# This file contains shlibs entries that are used as a last resort when
+# no matching entries are found elsewhere. For more information see the
+# dpkg-shlibdeps(1) manual page.
+#
+# <library name> <version/soname> <dependencies>
diff --git a/debian/shlibs.override b/debian/shlibs.override
new file mode 100644
index 0000000..fbdb68d
--- /dev/null
+++ b/debian/shlibs.override
@@ -0,0 +1,8 @@
+# dpkg shlibs override file
+#
+# Entries in this file will override all others, only use if you
+# are really sure that is what you want!
+#
+# For more information see the dpkg-shlibdeps(1) manual page.
+#
+# <library name> <version/soname> <dependencies>
diff --git a/debian/source/format b/debian/source/format
new file mode 100644
index 0000000..89ae9db
--- /dev/null
+++ b/debian/source/format
@@ -0,0 +1 @@
+3.0 (native)
diff --git a/debian/source/lintian-overrides b/debian/source/lintian-overrides
new file mode 100644
index 0000000..30cef6f
--- /dev/null
+++ b/debian/source/lintian-overrides
@@ -0,0 +1 @@
+dpkg source: redundant-origin-field
diff --git a/debian/source/options b/debian/source/options
new file mode 100644
index 0000000..5b1ccf3
--- /dev/null
+++ b/debian/source/options
@@ -0,0 +1,2 @@
+# Use bzip2 compression by default, we save 2.5Mb
+compression = "bzip2"
diff --git a/debian/usertags b/debian/usertags
new file mode 100644
index 0000000..b4c8620
--- /dev/null
+++ b/debian/usertags
@@ -0,0 +1,187 @@
+To make management of bugs against the dpkg suite easier we add as many of
+the following usertags as apply to the bug.
+
+When filing bugs, please do the same to aid triage, by including in the
+bug report pseudo-header:
+
+ User: dpkg@packages.debian.org
+ Usertags: <usertag...>
+
+Those are the currently used usertags (and the matchings against the old
+“pseudo-tagsâ€, which were encoded in the bug title):
+
+Generic tags
+============
+
+usertag pseudo-tag description
+------- ---------- -----------
+
+assert [ASSERT] Errors caused by assert().
+segfault [SEGFAULT] Errors that cause segmentation faults.
+conffile [CONFFILE] Issues with configuration file handling.
+symlink Issues related to symlink handling.
+depends [DEPENDS] Issues with dependency relationship handling.
+maint-script Errors related to maintainer scripts.
+db Issues handling the database.
+file-metadata File metadata tracking (perm, acl, cap, hash).
+trivial [TRIVIAL] Bug should be trivial to fix.
+perf [PERF] Performance problems.
+new-field Request for new control file fields.
+new-option Request for new command line option.
+deb-format Changes to the binary (.deb) format.
+dsc-format Changes to the source (.dsc) format.
+arch [ARCH] Updates to ‘cputable’, ‘ostable’ and porting
+ patches.
+vendor Vendor support and needed modifications.
+build Project build system issues.
+i18n [UTF-8] Conversion to the UTF-8 encoding.
+i18n [INTL] Internationalization problems.
+l10n [INTL] New or updated translations and bugs affecting
+ translation. Include the language code in the
+ tag, e.g. [INTL:cy_GB].
+doc [DOC] Documentation bugs, including --help, program
+ output and manpages.
+
+Being considered tags
+=====================
+
+usertag description
+------- -----------
+
+diversion Issues related to diversions.
+apt-feature ??
+
+Program tags
+============
+
+usertag pseudo-tag description
+------- ---------- -----------
+
+dpkg [DPKG]
+dpkg-architecture [DPKG-ARCHITECTURE]
+dpkg-buildflags
+dpkg-buildpackage [DPKG-BUILDPACKAGE]
+dpkg-checkbuilddeps [DPKG-CHECKBUILDDEPS]
+dpkg-deb [DPKG-DEB]
+dpkg-distaddfile [DPKG-DISTADDFILE]
+dpkg-divert [DPKG-DIVERT]
+dpkg-genchanges [DPKG-GENCHANGES]
+dpkg-gencontrol [DPKG-GENCONTROL]
+dpkg-gensymbols [DPKG-GENCSYMBOLS]
+dpkg-maintscript-helper
+dpkg-mergechangelogs
+dpkg-name [DPKG-NAME]
+dpkg-parsechangelog [DPKG-PARSECHANGELOG]
+dpkg-query [DPKG-QUERY]
+dpkg-scanpackages [DPKG-SCANPACKAGES]
+dpkg-scansources [DPKG-SCANSOURCES]
+dpkg-shlibdeps [DPKG-SHLIBDEPS]
+dpkg-source [DPKG-SOURCE]
+dpkg-split [DPKG-SPLIT]
+dpkg-statoverride [DPKG-STATOVERRIDE]
+dpkg-trigger
+dpkg-vendor
+s-s-d [S-S-D] start-stop-daemon
+u-a [U-A] update-alternatives
+
+install-info [INSTALL-INFO]
+
+Current categories
+==================
+
+,--- Definition ---
+user dpkg@packages.debian.org
+
+usercategory dpkg-status [hidden]
+ * Status [pending=]
+ + Outstanding with Patch Available [0:pending+tag=patch]
+ + Outstanding and Confirmed [1:pending+tag=confirmed]
+ + Outstanding and More Info Needed [pending+tag=moreinfo]
+ + Outstanding but Will Not Fix [pending+tag=wontfix]
+ + Outstanding and Unclassified [2:pending]
+ + From other Branch [absent]
+ + Pending Upload [pending-fixed]
+ + Fixed in NMU [fixed]
+ + Resolved [done]
+ + Unknown Pending Status []
+
+usercategory dpkg-program [hidden]
+ * Dpkg Program
+ + dpkg program [tag=dpkg]
+ + dpkg-deb [tag=dpkg-deb]
+ + dpkg-divert [tag=dpkg-divert]
+ + dpkg-query [tag=dpkg-query]
+ + dpkg-split [tag=dpkg-split]
+ + dpkg-statoverride [tag=dpkg-statoverride]
+ + dpkg-trigger [tag=dpkg-trigger]
+ + dpkg-maintscript-helper [tag=dpkg-maintscript-helper]
+ + start-stop-daemon [tag=s-s-d]
+ + update-alternatives [tag=u-a]
+ + libdpkg [package=libdpkg-dev]
+ + dpkg-architecture [tag=dpkg-architecture]
+ + dpkg-buildflags [tag=dpkg-buildflags]
+ + dpkg-buildpackage [tag=dpkg-buildpackage]
+ + dpkg-checkbuilddeps [tag=dpkg-checkbuilddeps]
+ + dpkg-distaddfile [tag=dpkg-distaddfile]
+ + dpkg-genchanges [tag=dpkg-genchanges]
+ + dpkg-gencontrol [tag=dpkg-gencontrol]
+ + dpkg-gensymbols [tag=dpkg-gensymbols]
+ + dpkg-mergechangelogs [tag=dpkg-mergechangelogs]
+ + dpkg-name [tag=dpkg-name]
+ + dpkg-parsechangelog [tag=dpkg-parsechangelog]
+ + dpkg-scanpackages [tag=dpkg-scanpackages]
+ + dpkg-scansources [tag=dpkg-scansources]
+ + dpkg-shlibdeps [tag=dpkg-shlibdeps]
+ + dpkg-source [tag=dpkg-source]
+ + dpkg-vendor [tag=dpkg-vendor]
+ + Dpkg perl modules [package=libdpkg-perl]
+ + install-info [tag=install-info]
+ + dselect [package=dselect]
+ + Other [0:]
+
+usercategory dpkg-program-view
+ * dpkg-status
+ * dpkg-program
+ * severity
+
+usercategory dpkg-class [hidden]
+ * Dpkg Classification [tag=]
+ + Segfault [segfault]
+ + Assertion failure [assert]
+ + Dependency relationship handling [depends]
+ + Conffile handling [conffile]
+ + Symlink handling [symlink]
+ + Database handling [db]
+ + File metadata tracking [file-metadata]
+ + Maintainer script handling [maint-script]
+ + Performance issue [perf]
+ + Trivial fix [trivial]
+ + New control field [new-field]
+ + New command line option [new-option]
+ + Binary package format [deb-format]
+ + Source package format [dsc-format]
+ + Architecture specific issue [arch]
+ + Vendor specific issue [vendor]
+ + Own build system [build]
+ + Internationalization [i18n]
+ + Localization [l10n]
+ + Documentation [doc]
+ + Other [0:]
+
+usercategory dpkg-class-view
+ * dpkg-status
+ * dpkg-class
+ * severity
+
+# Change default view
+usercategory normal
+ * dpkg-status
+ * severity
+ * dpkg-program
+ * dpkg-class
+
+usercategory old-normal
+ * status
+ * severity
+ * classification
+`---
diff --git a/doc/Doxyfile.in b/doc/Doxyfile.in
new file mode 100644
index 0000000..eb7e789
--- /dev/null
+++ b/doc/Doxyfile.in
@@ -0,0 +1,1520 @@
+# Doxyfile 1.6.1
+
+# This file describes the settings to be used by the documentation system
+# doxygen (www.doxygen.org) for a project
+#
+# All text after a hash (#) is considered a comment and will be ignored
+# The format is:
+# TAG = value [value, ...]
+# For lists items can also be appended using:
+# TAG += value [value, ...]
+# Values that contain spaces should be placed between quotes (" ")
+
+#---------------------------------------------------------------------------
+# Project related configuration options
+#---------------------------------------------------------------------------
+
+# This tag specifies the encoding used for all characters in the config file
+# that follow. The default is UTF-8 which is also the encoding used for all
+# text before the first occurrence of this tag. Doxygen uses libiconv (or the
+# iconv built into libc) for the transcoding. See
+# http://www.gnu.org/software/libiconv for the list of possible encodings.
+
+DOXYFILE_ENCODING = UTF-8
+
+# The PROJECT_NAME tag is a single word (or a sequence of words surrounded
+# by quotes) that should identify the project.
+
+PROJECT_NAME = @PACKAGE@
+
+# The PROJECT_NUMBER tag can be used to enter a project or revision number.
+# This could be handy for archiving the generated documentation or
+# if some version control system is used.
+
+PROJECT_NUMBER = @VERSION@
+
+# The OUTPUT_DIRECTORY tag is used to specify the (relative or absolute)
+# base path where the generated documentation will be put.
+# If a relative path is entered, it will be relative to the location
+# where doxygen was started. If left blank the current directory will be used.
+
+OUTPUT_DIRECTORY = doc/
+
+# If the CREATE_SUBDIRS tag is set to YES, then doxygen will create
+# 4096 sub-directories (in 2 levels) under the output directory of each output
+# format and will distribute the generated files over these directories.
+# Enabling this option can be useful when feeding doxygen a huge amount of
+# source files, where putting all generated files in the same directory would
+# otherwise cause performance problems for the file system.
+
+CREATE_SUBDIRS = NO
+
+# The OUTPUT_LANGUAGE tag is used to specify the language in which all
+# documentation generated by doxygen is written. Doxygen will use this
+# information to generate all constant output in the proper language.
+# The default language is English, other supported languages are:
+# Afrikaans, Arabic, Brazilian, Catalan, Chinese, Chinese-Traditional,
+# Croatian, Czech, Danish, Dutch, Esperanto, Farsi, Finnish, French, German,
+# Greek, Hungarian, Italian, Japanese, Japanese-en (Japanese with English
+# messages), Korean, Korean-en, Lithuanian, Norwegian, Macedonian, Persian,
+# Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Serbian-Cyrilic, Slovak,
+# Slovene, Spanish, Swedish, Ukrainian, and Vietnamese.
+
+OUTPUT_LANGUAGE = English
+
+# If the BRIEF_MEMBER_DESC tag is set to YES (the default) Doxygen will
+# include brief member descriptions after the members that are listed in
+# the file and class documentation (similar to JavaDoc).
+# Set to NO to disable this.
+
+BRIEF_MEMBER_DESC = YES
+
+# If the REPEAT_BRIEF tag is set to YES (the default) Doxygen will prepend
+# the brief description of a member or function before the detailed description.
+# Note: if both HIDE_UNDOC_MEMBERS and BRIEF_MEMBER_DESC are set to NO, the
+# brief descriptions will be completely suppressed.
+
+REPEAT_BRIEF = YES
+
+# This tag implements a quasi-intelligent brief description abbreviator
+# that is used to form the text in various listings. Each string
+# in this list, if found as the leading text of the brief description, will be
+# stripped from the text and the result after processing the whole list, is
+# used as the annotated text. Otherwise, the brief description is used as-is.
+# If left blank, the following values are used ("$name" is automatically
+# replaced with the name of the entity): "The $name class" "The $name widget"
+# "The $name file" "is" "provides" "specifies" "contains"
+# "represents" "a" "an" "the"
+
+ABBREVIATE_BRIEF =
+
+# If the ALWAYS_DETAILED_SEC and REPEAT_BRIEF tags are both set to YES then
+# Doxygen will generate a detailed section even if there is only a brief
+# description.
+
+ALWAYS_DETAILED_SEC = NO
+
+# If the INLINE_INHERITED_MEMB tag is set to YES, doxygen will show all
+# inherited members of a class in the documentation of that class as if those
+# members were ordinary class members. Constructors, destructors and assignment
+# operators of the base classes will not be shown.
+
+INLINE_INHERITED_MEMB = NO
+
+# If the FULL_PATH_NAMES tag is set to YES then Doxygen will prepend the full
+# path before files name in the file list and in the header files. If set
+# to NO the shortest path that makes the file name unique will be used.
+
+FULL_PATH_NAMES = YES
+
+# If the FULL_PATH_NAMES tag is set to YES then the STRIP_FROM_PATH tag
+# can be used to strip a user-defined part of the path. Stripping is
+# only done if one of the specified strings matches the left-hand part of
+# the path. The tag can be used to show relative paths in the file list.
+# If left blank the directory from which doxygen is run is used as the
+# path to strip.
+
+STRIP_FROM_PATH =
+
+# The STRIP_FROM_INC_PATH tag can be used to strip a user-defined part of
+# the path mentioned in the documentation of a class, which tells
+# the reader which header file to include in order to use a class.
+# If left blank only the name of the header file containing the class
+# definition is used. Otherwise one should specify the include paths that
+# are normally passed to the compiler using the -I flag.
+
+STRIP_FROM_INC_PATH =
+
+# If the SHORT_NAMES tag is set to YES, doxygen will generate much shorter
+# (but less readable) file names. This can be useful is your file systems
+# doesn't support long names like on DOS, Mac, or CD-ROM.
+
+SHORT_NAMES = NO
+
+# If the JAVADOC_AUTOBRIEF tag is set to YES then Doxygen
+# will interpret the first line (until the first dot) of a JavaDoc-style
+# comment as the brief description. If set to NO, the JavaDoc
+# comments will behave just like regular Qt-style comments
+# (thus requiring an explicit @brief command for a brief description.)
+
+JAVADOC_AUTOBRIEF = YES
+
+# If the QT_AUTOBRIEF tag is set to YES then Doxygen will
+# interpret the first line (until the first dot) of a Qt-style
+# comment as the brief description. If set to NO, the comments
+# will behave just like regular Qt-style comments (thus requiring
+# an explicit \brief command for a brief description.)
+
+QT_AUTOBRIEF = NO
+
+# The MULTILINE_CPP_IS_BRIEF tag can be set to YES to make Doxygen
+# treat a multi-line C++ special comment block (i.e. a block of //! or ///
+# comments) as a brief description. This used to be the default behaviour.
+# The new default is to treat a multi-line C++ comment block as a detailed
+# description. Set this tag to YES if you prefer the old behaviour instead.
+
+MULTILINE_CPP_IS_BRIEF = NO
+
+# If the INHERIT_DOCS tag is set to YES (the default) then an undocumented
+# member inherits the documentation from any documented member that it
+# re-implements.
+
+INHERIT_DOCS = YES
+
+# If the SEPARATE_MEMBER_PAGES tag is set to YES, then doxygen will produce
+# a new page for each member. If set to NO, the documentation of a member will
+# be part of the file/class/namespace that contains it.
+
+SEPARATE_MEMBER_PAGES = NO
+
+# The TAB_SIZE tag can be used to set the number of spaces in a tab.
+# Doxygen uses this value to replace tabs by spaces in code fragments.
+
+TAB_SIZE = 8
+
+# This tag can be used to specify a number of aliases that acts
+# as commands in the documentation. An alias has the form "name=value".
+# For example adding "sideeffect=\par Side Effects:\n" will allow you to
+# put the command \sideeffect (or @sideeffect) in the documentation, which
+# will result in a user-defined paragraph with heading "Side Effects:".
+# You can put \n's in the value part of an alias to insert newlines.
+
+ALIASES =
+
+# Set the OPTIMIZE_OUTPUT_FOR_C tag to YES if your project consists of C
+# sources only. Doxygen will then generate output that is more tailored for C.
+# For instance, some of the names that are used will be different. The list
+# of all members will be omitted, etc.
+
+OPTIMIZE_OUTPUT_FOR_C = YES
+
+# Set the OPTIMIZE_OUTPUT_JAVA tag to YES if your project consists of Java
+# sources only. Doxygen will then generate output that is more tailored for
+# Java. For instance, namespaces will be presented as packages, qualified
+# scopes will look different, etc.
+
+OPTIMIZE_OUTPUT_JAVA = NO
+
+# Set the OPTIMIZE_FOR_FORTRAN tag to YES if your project consists of Fortran
+# sources only. Doxygen will then generate output that is more tailored for
+# Fortran.
+
+OPTIMIZE_FOR_FORTRAN = NO
+
+# Set the OPTIMIZE_OUTPUT_VHDL tag to YES if your project consists of VHDL
+# sources. Doxygen will then generate output that is tailored for
+# VHDL.
+
+OPTIMIZE_OUTPUT_VHDL = NO
+
+# Doxygen selects the parser to use depending on the extension of the files it parses.
+# With this tag you can assign which parser to use for a given extension.
+# Doxygen has a built-in mapping, but you can override or extend it using this tag.
+# The format is ext=language, where ext is a file extension, and language is one of
+# the parsers supported by doxygen: IDL, Java, Javascript, C#, C, C++, D, PHP,
+# Objective-C, Python, Fortran, VHDL, C, C++. For instance to make doxygen treat
+# .inc files as Fortran files (default is PHP), and .f files as C (default is Fortran),
+# use: inc=Fortran f=C. Note that for custom extensions you also need to set FILE_PATTERNS otherwise the files are not read by doxygen.
+
+# Let's consider the lex files as C
+EXTENSION_MAPPING = l=C
+
+# If you use STL classes (i.e. std::string, std::vector, etc.) but do not want
+# to include (a tag file for) the STL sources as input, then you should
+# set this tag to YES in order to let doxygen match functions declarations and
+# definitions whose arguments contain STL classes (e.g. func(std::string); v.s.
+# func(std::string) {}). This also make the inheritance and collaboration
+# diagrams that involve STL classes more complete and accurate.
+
+BUILTIN_STL_SUPPORT = NO
+
+# If you use Microsoft's C++/CLI language, you should set this option to YES to
+# enable parsing support.
+
+CPP_CLI_SUPPORT = NO
+
+# Set the SIP_SUPPORT tag to YES if your project consists of sip sources only.
+# Doxygen will parse them like normal C++ but will assume all classes use public
+# instead of private inheritance when no explicit protection keyword is present.
+
+SIP_SUPPORT = NO
+
+# For Microsoft's IDL there are propget and propput attributes to indicate getter
+# and setter methods for a property. Setting this option to YES (the default)
+# will make doxygen to replace the get and set methods by a property in the
+# documentation. This will only work if the methods are indeed getting or
+# setting a simple type. If this is not the case, or you want to show the
+# methods anyway, you should set this option to NO.
+
+IDL_PROPERTY_SUPPORT = YES
+
+# If member grouping is used in the documentation and the DISTRIBUTE_GROUP_DOC
+# tag is set to YES, then doxygen will reuse the documentation of the first
+# member in the group (if any) for the other members of the group. By default
+# all members of a group must be documented explicitly.
+
+DISTRIBUTE_GROUP_DOC = NO
+
+# Set the SUBGROUPING tag to YES (the default) to allow class member groups of
+# the same type (for instance a group of public functions) to be put as a
+# subgroup of that type (e.g. under the Public Functions section). Set it to
+# NO to prevent subgrouping. Alternatively, this can be done per class using
+# the \nosubgrouping command.
+
+SUBGROUPING = YES
+
+# When TYPEDEF_HIDES_STRUCT is enabled, a typedef of a struct, union, or enum
+# is documented as struct, union, or enum with the name of the typedef. So
+# typedef struct TypeS {} TypeT, will appear in the documentation as a struct
+# with name TypeT. When disabled the typedef will appear as a member of a file,
+# namespace, or class. And the struct will be named TypeS. This can typically
+# be useful for C code in case the coding convention dictates that all compound
+# types are typedef'ed and only the typedef is referenced, never the tag name.
+
+TYPEDEF_HIDES_STRUCT = NO
+
+# The SYMBOL_CACHE_SIZE determines the size of the internal cache use to
+# determine which symbols to keep in memory and which to flush to disk.
+# When the cache is full, less often used symbols will be written to disk.
+# For small to medium size projects (<1000 input files) the default value is
+# probably good enough. For larger projects a too small cache size can cause
+# doxygen to be busy swapping symbols to and from disk most of the time
+# causing a significant performance penality.
+# If the system has enough physical memory increasing the cache will improve the
+# performance by keeping more symbols in memory. Note that the value works on
+# a logarithmic scale so increasing the size by one will roughly double the
+# memory usage. The cache size is given by this formula:
+# 2^(16+SYMBOL_CACHE_SIZE). The valid range is 0..9, the default is 0,
+# corresponding to a cache size of 2^16 = 65536 symbols
+
+SYMBOL_CACHE_SIZE = 0
+
+#---------------------------------------------------------------------------
+# Build related configuration options
+#---------------------------------------------------------------------------
+
+# If the EXTRACT_ALL tag is set to YES doxygen will assume all entities in
+# documentation are documented, even if no documentation was available.
+# Private class members and static file members will be hidden unless
+# the EXTRACT_PRIVATE and EXTRACT_STATIC tags are set to YES
+
+EXTRACT_ALL = YES
+
+# If the EXTRACT_PRIVATE tag is set to YES all private members of a class
+# will be included in the documentation.
+
+EXTRACT_PRIVATE = NO
+
+# If the EXTRACT_STATIC tag is set to YES all static members of a file
+# will be included in the documentation.
+
+EXTRACT_STATIC = NO
+
+# If the EXTRACT_LOCAL_CLASSES tag is set to YES classes (and structs)
+# defined locally in source files will be included in the documentation.
+# If set to NO only classes defined in header files are included.
+
+EXTRACT_LOCAL_CLASSES = YES
+
+# This flag is only useful for Objective-C code. When set to YES local
+# methods, which are defined in the implementation section but not in
+# the interface are included in the documentation.
+# If set to NO (the default) only methods in the interface are included.
+
+EXTRACT_LOCAL_METHODS = NO
+
+# If this flag is set to YES, the members of anonymous namespaces will be
+# extracted and appear in the documentation as a namespace called
+# 'anonymous_namespace{file}', where file will be replaced with the base
+# name of the file that contains the anonymous namespace. By default
+# anonymous namespace are hidden.
+
+EXTRACT_ANON_NSPACES = NO
+
+# If the HIDE_UNDOC_MEMBERS tag is set to YES, Doxygen will hide all
+# undocumented members of documented classes, files or namespaces.
+# If set to NO (the default) these members will be included in the
+# various overviews, but no documentation section is generated.
+# This option has no effect if EXTRACT_ALL is enabled.
+
+HIDE_UNDOC_MEMBERS = NO
+
+# If the HIDE_UNDOC_CLASSES tag is set to YES, Doxygen will hide all
+# undocumented classes that are normally visible in the class hierarchy.
+# If set to NO (the default) these classes will be included in the various
+# overviews. This option has no effect if EXTRACT_ALL is enabled.
+
+HIDE_UNDOC_CLASSES = NO
+
+# If the HIDE_FRIEND_COMPOUNDS tag is set to YES, Doxygen will hide all
+# friend (class|struct|union) declarations.
+# If set to NO (the default) these declarations will be included in the
+# documentation.
+
+HIDE_FRIEND_COMPOUNDS = NO
+
+# If the HIDE_IN_BODY_DOCS tag is set to YES, Doxygen will hide any
+# documentation blocks found inside the body of a function.
+# If set to NO (the default) these blocks will be appended to the
+# function's detailed documentation block.
+
+HIDE_IN_BODY_DOCS = NO
+
+# The INTERNAL_DOCS tag determines if documentation
+# that is typed after a \internal command is included. If the tag is set
+# to NO (the default) then the documentation will be excluded.
+# Set it to YES to include the internal documentation.
+
+INTERNAL_DOCS = NO
+
+# If the CASE_SENSE_NAMES tag is set to NO then Doxygen will only generate
+# file names in lower-case letters. If set to YES upper-case letters are also
+# allowed. This is useful if you have classes or files whose names only differ
+# in case and if your file system supports case sensitive file names. Windows
+# and Mac users are advised to set this option to NO.
+
+CASE_SENSE_NAMES = YES
+
+# If the HIDE_SCOPE_NAMES tag is set to NO (the default) then Doxygen
+# will show members with their full class and namespace scopes in the
+# documentation. If set to YES the scope will be hidden.
+
+HIDE_SCOPE_NAMES = NO
+
+# If the SHOW_INCLUDE_FILES tag is set to YES (the default) then Doxygen
+# will put a list of the files that are included by a file in the documentation
+# of that file.
+
+SHOW_INCLUDE_FILES = YES
+
+# If the INLINE_INFO tag is set to YES (the default) then a tag [inline]
+# is inserted in the documentation for inline members.
+
+INLINE_INFO = YES
+
+# If the SORT_MEMBER_DOCS tag is set to YES (the default) then doxygen
+# will sort the (detailed) documentation of file and class members
+# alphabetically by member name. If set to NO the members will appear in
+# declaration order.
+
+SORT_MEMBER_DOCS = YES
+
+# If the SORT_BRIEF_DOCS tag is set to YES then doxygen will sort the
+# brief documentation of file, namespace and class members alphabetically
+# by member name. If set to NO (the default) the members will appear in
+# declaration order.
+
+SORT_BRIEF_DOCS = NO
+
+# If the SORT_MEMBERS_CTORS_1ST tag is set to YES then doxygen will sort the (brief and detailed) documentation of class members so that constructors and destructors are listed first. If set to NO (the default) the constructors will appear in the respective orders defined by SORT_MEMBER_DOCS and SORT_BRIEF_DOCS. This tag will be ignored for brief docs if SORT_BRIEF_DOCS is set to NO and ignored for detailed docs if SORT_MEMBER_DOCS is set to NO.
+
+SORT_MEMBERS_CTORS_1ST = NO
+
+# If the SORT_GROUP_NAMES tag is set to YES then doxygen will sort the
+# hierarchy of group names into alphabetical order. If set to NO (the default)
+# the group names will appear in their defined order.
+
+SORT_GROUP_NAMES = NO
+
+# If the SORT_BY_SCOPE_NAME tag is set to YES, the class list will be
+# sorted by fully-qualified names, including namespaces. If set to
+# NO (the default), the class list will be sorted only by class name,
+# not including the namespace part.
+# Note: This option is not very useful if HIDE_SCOPE_NAMES is set to YES.
+# Note: This option applies only to the class list, not to the
+# alphabetical list.
+
+SORT_BY_SCOPE_NAME = NO
+
+# The GENERATE_TODOLIST tag can be used to enable (YES) or
+# disable (NO) the todo list. This list is created by putting \todo
+# commands in the documentation.
+
+GENERATE_TODOLIST = YES
+
+# The GENERATE_TESTLIST tag can be used to enable (YES) or
+# disable (NO) the test list. This list is created by putting \test
+# commands in the documentation.
+
+GENERATE_TESTLIST = YES
+
+# The GENERATE_BUGLIST tag can be used to enable (YES) or
+# disable (NO) the bug list. This list is created by putting \bug
+# commands in the documentation.
+
+GENERATE_BUGLIST = YES
+
+# The GENERATE_DEPRECATEDLIST tag can be used to enable (YES) or
+# disable (NO) the deprecated list. This list is created by putting
+# \deprecated commands in the documentation.
+
+GENERATE_DEPRECATEDLIST= YES
+
+# The ENABLED_SECTIONS tag can be used to enable conditional
+# documentation sections, marked by \if sectionname ... \endif.
+
+ENABLED_SECTIONS =
+
+# The MAX_INITIALIZER_LINES tag determines the maximum number of lines
+# the initial value of a variable or define consists of for it to appear in
+# the documentation. If the initializer consists of more lines than specified
+# here it will be hidden. Use a value of 0 to hide initializers completely.
+# The appearance of the initializer of individual variables and defines in the
+# documentation can be controlled using \showinitializer or \hideinitializer
+# command in the documentation regardless of this setting.
+
+MAX_INITIALIZER_LINES = 30
+
+# Set the SHOW_USED_FILES tag to NO to disable the list of files generated
+# at the bottom of the documentation of classes and structs. If set to YES the
+# list will mention the files that were used to generate the documentation.
+
+SHOW_USED_FILES = YES
+
+# If the sources in your project are distributed over multiple directories
+# then setting the SHOW_DIRECTORIES tag to YES will show the directory hierarchy
+# in the documentation. The default is NO.
+
+SHOW_DIRECTORIES = NO
+
+# Set the SHOW_FILES tag to NO to disable the generation of the Files page.
+# This will remove the Files entry from the Quick Index and from the
+# Folder Tree View (if specified). The default is YES.
+
+SHOW_FILES = YES
+
+# Set the SHOW_NAMESPACES tag to NO to disable the generation of the
+# Namespaces page.
+# This will remove the Namespaces entry from the Quick Index
+# and from the Folder Tree View (if specified). The default is YES.
+
+SHOW_NAMESPACES = YES
+
+# The FILE_VERSION_FILTER tag can be used to specify a program or script that
+# doxygen should invoke to get the current version for each file (typically from
+# the version control system). Doxygen will invoke the program by executing (via
+# popen()) the command <command> <input-file>, where <command> is the value of
+# the FILE_VERSION_FILTER tag, and <input-file> is the name of an input file
+# provided by doxygen. Whatever the program writes to standard output
+# is used as the file version. See the manual for examples.
+
+FILE_VERSION_FILTER = "git log -n 1 --pretty=format:%h"
+
+# The LAYOUT_FILE tag can be used to specify a layout file which will be parsed by
+# doxygen. The layout file controls the global structure of the generated output files
+# in an output format independent way. The create the layout file that represents
+# doxygen's defaults, run doxygen with the -l option. You can optionally specify a
+# file name after the option, if omitted DoxygenLayout.xml will be used as the name
+# of the layout file.
+
+LAYOUT_FILE =
+
+#---------------------------------------------------------------------------
+# configuration options related to warning and progress messages
+#---------------------------------------------------------------------------
+
+# The QUIET tag can be used to turn on/off the messages that are generated
+# by doxygen. Possible values are YES and NO. If left blank NO is used.
+
+QUIET = YES
+
+# The WARNINGS tag can be used to turn on/off the warning messages that are
+# generated by doxygen. Possible values are YES and NO. If left blank
+# NO is used.
+
+WARNINGS = YES
+
+# If WARN_IF_UNDOCUMENTED is set to YES, then doxygen will generate warnings
+# for undocumented members. If EXTRACT_ALL is set to YES then this flag will
+# automatically be disabled.
+
+WARN_IF_UNDOCUMENTED = YES
+
+# If WARN_IF_DOC_ERROR is set to YES, doxygen will generate warnings for
+# potential errors in the documentation, such as not documenting some
+# parameters in a documented function, or documenting parameters that
+# don't exist or using markup commands wrongly.
+
+WARN_IF_DOC_ERROR = YES
+
+# This WARN_NO_PARAMDOC option can be abled to get warnings for
+# functions that are documented, but have no documentation for their parameters
+# or return value. If set to NO (the default) doxygen will only warn about
+# wrong or incomplete parameter documentation, but not about the absence of
+# documentation.
+
+WARN_NO_PARAMDOC = NO
+
+# The WARN_FORMAT tag determines the format of the warning messages that
+# doxygen can produce. The string should contain the $file, $line, and $text
+# tags, which will be replaced by the file and line number from which the
+# warning originated and the warning text. Optionally the format may contain
+# $version, which will be replaced by the version of the file (if it could
+# be obtained via FILE_VERSION_FILTER)
+
+WARN_FORMAT = "$file:$line: $text"
+
+# The WARN_LOGFILE tag can be used to specify a file to which warning
+# and error messages should be written. If left blank the output is written
+# to stderr.
+
+WARN_LOGFILE =
+
+#---------------------------------------------------------------------------
+# configuration options related to the input files
+#---------------------------------------------------------------------------
+
+# The INPUT tag can be used to specify the files and/or directories that contain
+# documented source files. You may enter file names like "myfile.cpp" or
+# directories like "/usr/src/myproject". Separate the files or directories
+# with spaces.
+
+INPUT = lib/dpkg \
+ dpkg-deb \
+ dpkg-split \
+ src \
+ utils
+
+# This tag can be used to specify the character encoding of the source files
+# that doxygen parses. Internally doxygen uses the UTF-8 encoding, which is
+# also the default input encoding. Doxygen uses libiconv (or the iconv built
+# into libc) for the transcoding. See http://www.gnu.org/software/libiconv for
+# the list of possible encodings.
+
+INPUT_ENCODING = UTF-8
+
+# If the value of the INPUT tag contains directories, you can use the
+# FILE_PATTERNS tag to specify one or more wildcard pattern (like *.cpp
+# and *.h) to filter out the source-files in the directories. If left
+# blank the following patterns are tested:
+# *.c *.cc *.cxx *.cpp *.c++ *.java *.ii *.ixx *.ipp *.i++ *.inl *.h *.hh *.hxx
+# *.hpp *.h++ *.idl *.odl *.cs *.php *.php3 *.inc *.m *.mm *.py *.f90
+
+FILE_PATTERNS = *.c \
+ *.h
+
+# The RECURSIVE tag can be used to turn specify whether or not subdirectories
+# should be searched for input files as well. Possible values are YES and NO.
+# If left blank NO is used.
+
+RECURSIVE = YES
+
+# The EXCLUDE tag can be used to specify files and/or directories that should
+# excluded from the INPUT source files. This way you can easily exclude a
+# subdirectory from a directory tree whose root is specified with the INPUT tag.
+
+EXCLUDE =
+
+# The EXCLUDE_SYMLINKS tag can be used select whether or not files or
+# directories that are symbolic links (a Unix filesystem feature) are excluded
+# from the input.
+
+EXCLUDE_SYMLINKS = NO
+
+# If the value of the INPUT tag contains directories, you can use the
+# EXCLUDE_PATTERNS tag to specify one or more wildcard patterns to exclude
+# certain files from those directories. Note that the wildcards are matched
+# against the file with absolute path, so to exclude all test directories
+# for example use the pattern */test/*
+
+EXCLUDE_PATTERNS = */test/*
+
+# The EXCLUDE_SYMBOLS tag can be used to specify one or more symbol names
+# (namespaces, classes, functions, etc.) that should be excluded from the
+# output. The symbol name can be a fully qualified name, a word, or if the
+# wildcard * is used, a substring. Examples: ANamespace, AClass,
+# AClass::ANamespace, ANamespace::*Test
+
+EXCLUDE_SYMBOLS =
+
+# The EXAMPLE_PATH tag can be used to specify one or more files or
+# directories that contain example code fragments that are included (see
+# the \include command).
+
+EXAMPLE_PATH =
+
+# If the value of the EXAMPLE_PATH tag contains directories, you can use the
+# EXAMPLE_PATTERNS tag to specify one or more wildcard pattern (like *.cpp
+# and *.h) to filter out the source-files in the directories. If left
+# blank all files are included.
+
+EXAMPLE_PATTERNS =
+
+# If the EXAMPLE_RECURSIVE tag is set to YES then subdirectories will be
+# searched for input files to be used with the \include or \dontinclude
+# commands irrespective of the value of the RECURSIVE tag.
+# Possible values are YES and NO. If left blank NO is used.
+
+EXAMPLE_RECURSIVE = NO
+
+# The IMAGE_PATH tag can be used to specify one or more files or
+# directories that contain image that are included in the documentation (see
+# the \image command).
+
+IMAGE_PATH =
+
+# The INPUT_FILTER tag can be used to specify a program that doxygen should
+# invoke to filter for each input file. Doxygen will invoke the filter program
+# by executing (via popen()) the command <filter> <input-file>, where <filter>
+# is the value of the INPUT_FILTER tag, and <input-file> is the name of an
+# input file. Doxygen will then use the output that the filter program writes
+# to standard output.
+# If FILTER_PATTERNS is specified, this tag will be
+# ignored.
+
+INPUT_FILTER =
+
+# The FILTER_PATTERNS tag can be used to specify filters on a per file pattern
+# basis.
+# Doxygen will compare the file name with each pattern and apply the
+# filter if there is a match.
+# The filters are a list of the form:
+# pattern=filter (like *.cpp=my_cpp_filter). See INPUT_FILTER for further
+# info on how filters are used. If FILTER_PATTERNS is empty, INPUT_FILTER
+# is applied to all files.
+
+FILTER_PATTERNS =
+
+# If the FILTER_SOURCE_FILES tag is set to YES, the input filter (if set using
+# INPUT_FILTER) will be used to filter the input files when producing source
+# files to browse (i.e. when SOURCE_BROWSER is set to YES).
+
+FILTER_SOURCE_FILES = NO
+
+#---------------------------------------------------------------------------
+# configuration options related to source browsing
+#---------------------------------------------------------------------------
+
+# If the SOURCE_BROWSER tag is set to YES then a list of source files will
+# be generated. Documented entities will be cross-referenced with these sources.
+# Note: To get rid of all source code in the generated output, make sure also
+# VERBATIM_HEADERS is set to NO.
+
+SOURCE_BROWSER = NO
+
+# Setting the INLINE_SOURCES tag to YES will include the body
+# of functions and classes directly in the documentation.
+
+INLINE_SOURCES = NO
+
+# Setting the STRIP_CODE_COMMENTS tag to YES (the default) will instruct
+# doxygen to hide any special comment blocks from generated source code
+# fragments. Normal C and C++ comments will always remain visible.
+
+STRIP_CODE_COMMENTS = YES
+
+# If the REFERENCED_BY_RELATION tag is set to YES
+# then for each documented function all documented
+# functions referencing it will be listed.
+
+REFERENCED_BY_RELATION = YES
+
+# If the REFERENCES_RELATION tag is set to YES
+# then for each documented function all documented entities
+# called/used by that function will be listed.
+
+REFERENCES_RELATION = YES
+
+# If the REFERENCES_LINK_SOURCE tag is set to YES (the default)
+# and SOURCE_BROWSER tag is set to YES, then the hyperlinks from
+# functions in REFERENCES_RELATION and REFERENCED_BY_RELATION lists will
+# link to the source code.
+# Otherwise they will link to the documentation.
+
+REFERENCES_LINK_SOURCE = YES
+
+# If the USE_HTAGS tag is set to YES then the references to source code
+# will point to the HTML generated by the htags(1) tool instead of doxygen
+# built-in source browser. The htags tool is part of GNU's global source
+# tagging system (see http://www.gnu.org/software/global/global.html). You
+# will need version 4.8.6 or higher.
+
+USE_HTAGS = NO
+
+# If the VERBATIM_HEADERS tag is set to YES (the default) then Doxygen
+# will generate a verbatim copy of the header file for each class for
+# which an include is specified. Set to NO to disable this.
+
+VERBATIM_HEADERS = YES
+
+#---------------------------------------------------------------------------
+# configuration options related to the alphabetical class index
+#---------------------------------------------------------------------------
+
+# If the ALPHABETICAL_INDEX tag is set to YES, an alphabetical index
+# of all compounds will be generated. Enable this if the project
+# contains a lot of classes, structs, unions or interfaces.
+
+ALPHABETICAL_INDEX = NO
+
+# If the alphabetical index is enabled (see ALPHABETICAL_INDEX) then
+# the COLS_IN_ALPHA_INDEX tag can be used to specify the number of columns
+# in which this list will be split (can be a number in the range [1..20])
+
+COLS_IN_ALPHA_INDEX = 5
+
+# In case all classes in a project start with a common prefix, all
+# classes will be put under the same header in the alphabetical index.
+# The IGNORE_PREFIX tag can be used to specify one or more prefixes that
+# should be ignored while generating the index headers.
+
+IGNORE_PREFIX =
+
+#---------------------------------------------------------------------------
+# configuration options related to the HTML output
+#---------------------------------------------------------------------------
+
+# If the GENERATE_HTML tag is set to YES (the default) Doxygen will
+# generate HTML output.
+
+GENERATE_HTML = YES
+
+# The HTML_OUTPUT tag is used to specify where the HTML docs will be put.
+# If a relative path is entered the value of OUTPUT_DIRECTORY will be
+# put in front of it. If left blank `html' will be used as the default path.
+
+HTML_OUTPUT = html
+
+# The HTML_FILE_EXTENSION tag can be used to specify the file extension for
+# each generated HTML page (for example: .htm,.php,.asp). If it is left blank
+# doxygen will generate files with .html extension.
+
+HTML_FILE_EXTENSION = .html
+
+# The HTML_HEADER tag can be used to specify a personal HTML header for
+# each generated HTML page. If it is left blank doxygen will generate a
+# standard header.
+
+HTML_HEADER =
+
+# The HTML_FOOTER tag can be used to specify a personal HTML footer for
+# each generated HTML page. If it is left blank doxygen will generate a
+# standard footer.
+
+HTML_FOOTER =
+
+# The HTML_STYLESHEET tag can be used to specify a user-defined cascading
+# style sheet that is used by each HTML page. It can be used to
+# fine-tune the look of the HTML output. If the tag is left blank doxygen
+# will generate a default style sheet. Note that doxygen will try to copy
+# the style sheet file to the HTML output directory, so don't put your own
+# stylesheet in the HTML output directory as well, or it will be erased!
+
+HTML_STYLESHEET =
+
+# If the HTML_ALIGN_MEMBERS tag is set to YES, the members of classes,
+# files or namespaces will be aligned in HTML using tables. If set to
+# NO a bullet list will be used.
+
+HTML_ALIGN_MEMBERS = YES
+
+# If the HTML_DYNAMIC_SECTIONS tag is set to YES then the generated HTML
+# documentation will contain sections that can be hidden and shown after the
+# page has loaded. For this to work a browser that supports
+# JavaScript and DHTML is required (for instance Mozilla 1.0+, Firefox
+# Netscape 6.0+, Internet explorer 5.0+, Konqueror, or Safari).
+
+HTML_DYNAMIC_SECTIONS = NO
+
+# If the GENERATE_DOCSET tag is set to YES, additional index files
+# will be generated that can be used as input for Apple's Xcode 3
+# integrated development environment, introduced with OSX 10.5 (Leopard).
+# To create a documentation set, doxygen will generate a Makefile in the
+# HTML output directory. Running make will produce the docset in that
+# directory and running "make install" will install the docset in
+# ~/Library/Developer/Shared/Documentation/DocSets so that Xcode will find
+# it at startup.
+# See http://developer.apple.com/tools/creatingdocsetswithdoxygen.html for more information.
+
+GENERATE_DOCSET = NO
+
+# When GENERATE_DOCSET tag is set to YES, this tag determines the name of the
+# feed. A documentation feed provides an umbrella under which multiple
+# documentation sets from a single provider (such as a company or product suite)
+# can be grouped.
+
+DOCSET_FEEDNAME = "Doxygen generated docs"
+
+# When GENERATE_DOCSET tag is set to YES, this tag specifies a string that
+# should uniquely identify the documentation set bundle. This should be a
+# reverse domain-name style string, e.g. com.mycompany.MyDocSet. Doxygen
+# will append .docset to the name.
+
+DOCSET_BUNDLE_ID = org.doxygen.Project
+
+# If the GENERATE_HTMLHELP tag is set to YES, additional index files
+# will be generated that can be used as input for tools like the
+# Microsoft HTML help workshop to generate a compiled HTML help file (.chm)
+# of the generated HTML documentation.
+
+GENERATE_HTMLHELP = NO
+
+# If the GENERATE_HTMLHELP tag is set to YES, the CHM_FILE tag can
+# be used to specify the file name of the resulting .chm file. You
+# can add a path in front of the file if the result should not be
+# written to the html output directory.
+
+CHM_FILE =
+
+# If the GENERATE_HTMLHELP tag is set to YES, the HHC_LOCATION tag can
+# be used to specify the location (absolute path including file name) of
+# the HTML help compiler (hhc.exe). If non-empty doxygen will try to run
+# the HTML help compiler on the generated index.hhp.
+
+HHC_LOCATION =
+
+# If the GENERATE_HTMLHELP tag is set to YES, the GENERATE_CHI flag
+# controls if a separate .chi index file is generated (YES) or that
+# it should be included in the master .chm file (NO).
+
+GENERATE_CHI = NO
+
+# If the GENERATE_HTMLHELP tag is set to YES, the CHM_INDEX_ENCODING
+# is used to encode HtmlHelp index (hhk), content (hhc) and project file
+# content.
+
+CHM_INDEX_ENCODING =
+
+# If the GENERATE_HTMLHELP tag is set to YES, the BINARY_TOC flag
+# controls whether a binary table of contents is generated (YES) or a
+# normal table of contents (NO) in the .chm file.
+
+BINARY_TOC = NO
+
+# The TOC_EXPAND flag can be set to YES to add extra items for group members
+# to the contents of the HTML help documentation and to the tree view.
+
+TOC_EXPAND = NO
+
+# If the GENERATE_QHP tag is set to YES and both QHP_NAMESPACE and QHP_VIRTUAL_FOLDER
+# are set, an additional index file will be generated that can be used as input for
+# Qt's qhelpgenerator to generate a Qt Compressed Help (.qch) of the generated
+# HTML documentation.
+
+GENERATE_QHP = NO
+
+# If the QHG_LOCATION tag is specified, the QCH_FILE tag can
+# be used to specify the file name of the resulting .qch file.
+# The path specified is relative to the HTML output folder.
+
+QCH_FILE =
+
+# The QHP_NAMESPACE tag specifies the namespace to use when generating
+# Qt Help Project output. For more information please see
+# http://doc.trolltech.com/qthelpproject.html#namespace
+
+QHP_NAMESPACE =
+
+# The QHP_VIRTUAL_FOLDER tag specifies the namespace to use when generating
+# Qt Help Project output. For more information please see
+# http://doc.trolltech.com/qthelpproject.html#virtual-folders
+
+QHP_VIRTUAL_FOLDER = doc
+
+# If QHP_CUST_FILTER_NAME is set, it specifies the name of a custom filter to add.
+# For more information please see
+# http://doc.trolltech.com/qthelpproject.html#custom-filters
+
+QHP_CUST_FILTER_NAME =
+
+# The QHP_CUST_FILT_ATTRS tag specifies the list of the attributes of the custom filter to add.For more information please see
+# <a href="http://doc.trolltech.com/qthelpproject.html#custom-filters">Qt Help Project / Custom Filters</a>.
+
+QHP_CUST_FILTER_ATTRS =
+
+# The QHP_SECT_FILTER_ATTRS tag specifies the list of the attributes this project's
+# filter section matches.
+# <a href="http://doc.trolltech.com/qthelpproject.html#filter-attributes">Qt Help Project / Filter Attributes</a>.
+
+QHP_SECT_FILTER_ATTRS =
+
+# If the GENERATE_QHP tag is set to YES, the QHG_LOCATION tag can
+# be used to specify the location of Qt's qhelpgenerator.
+# If non-empty doxygen will try to run qhelpgenerator on the generated
+# .qhp file.
+
+QHG_LOCATION =
+
+# The DISABLE_INDEX tag can be used to turn on/off the condensed index at
+# top of each HTML page. The value NO (the default) enables the index and
+# the value YES disables it.
+
+DISABLE_INDEX = NO
+
+# This tag can be used to set the number of enum values (range [1..20])
+# that doxygen will group on one line in the generated HTML documentation.
+
+ENUM_VALUES_PER_LINE = 4
+
+# The GENERATE_TREEVIEW tag is used to specify whether a tree-like index
+# structure should be generated to display hierarchical information.
+# If the tag value is set to YES, a side panel will be generated
+# containing a tree-like index structure (just like the one that
+# is generated for HTML Help). For this to work a browser that supports
+# JavaScript, DHTML, CSS and frames is required (i.e. any modern browser).
+# Windows users are probably better off using the HTML help feature.
+
+GENERATE_TREEVIEW = NO
+
+# By enabling USE_INLINE_TREES, doxygen will generate the Groups, Directories,
+# and Class Hierarchy pages using a tree view instead of an ordered list.
+
+USE_INLINE_TREES = NO
+
+# If the treeview is enabled (see GENERATE_TREEVIEW) then this tag can be
+# used to set the initial width (in pixels) of the frame in which the tree
+# is shown.
+
+TREEVIEW_WIDTH = 250
+
+# Use this tag to change the font size of Latex formulas included
+# as images in the HTML documentation. The default is 10. Note that
+# when you change the font size after a successful doxygen run you need
+# to manually remove any form_*.png images from the HTML output directory
+# to force them to be regenerated.
+
+FORMULA_FONTSIZE = 10
+
+# When the SEARCHENGINE tag is enable doxygen will generate a search box for the HTML output. The underlying search engine uses javascript
+# and DHTML and should work on any modern browser. Note that when using HTML help (GENERATE_HTMLHELP) or Qt help (GENERATE_QHP)
+# there is already a search function so this one should typically
+# be disabled.
+
+SEARCHENGINE = YES
+
+#---------------------------------------------------------------------------
+# configuration options related to the LaTeX output
+#---------------------------------------------------------------------------
+
+# If the GENERATE_LATEX tag is set to YES (the default) Doxygen will
+# generate Latex output.
+
+GENERATE_LATEX = NO
+
+# The LATEX_OUTPUT tag is used to specify where the LaTeX docs will be put.
+# If a relative path is entered the value of OUTPUT_DIRECTORY will be
+# put in front of it. If left blank `latex' will be used as the default path.
+
+LATEX_OUTPUT = latex
+
+# The LATEX_CMD_NAME tag can be used to specify the LaTeX command name to be
+# invoked. If left blank `latex' will be used as the default command name.
+
+LATEX_CMD_NAME = latex
+
+# The MAKEINDEX_CMD_NAME tag can be used to specify the command name to
+# generate index for LaTeX. If left blank `makeindex' will be used as the
+# default command name.
+
+MAKEINDEX_CMD_NAME = makeindex
+
+# If the COMPACT_LATEX tag is set to YES Doxygen generates more compact
+# LaTeX documents. This may be useful for small projects and may help to
+# save some trees in general.
+
+COMPACT_LATEX = NO
+
+# The PAPER_TYPE tag can be used to set the paper type that is used
+# by the printer. Possible values are: a4, a4wide, letter, legal and
+# executive. If left blank a4wide will be used.
+
+PAPER_TYPE = a4wide
+
+# The EXTRA_PACKAGES tag can be to specify one or more names of LaTeX
+# packages that should be included in the LaTeX output.
+
+EXTRA_PACKAGES =
+
+# The LATEX_HEADER tag can be used to specify a personal LaTeX header for
+# the generated latex document. The header should contain everything until
+# the first chapter. If it is left blank doxygen will generate a
+# standard header. Notice: only use this tag if you know what you are doing!
+
+LATEX_HEADER =
+
+# If the PDF_HYPERLINKS tag is set to YES, the LaTeX that is generated
+# is prepared for conversion to pdf (using ps2pdf). The pdf file will
+# contain links (just like the HTML output) instead of page references
+# This makes the output suitable for online browsing using a pdf viewer.
+
+PDF_HYPERLINKS = YES
+
+# If the USE_PDFLATEX tag is set to YES, pdflatex will be used instead of
+# plain latex in the generated Makefile. Set this option to YES to get a
+# higher quality PDF documentation.
+
+USE_PDFLATEX = YES
+
+# If the LATEX_BATCHMODE tag is set to YES, doxygen will add the \\batchmode.
+# command to the generated LaTeX files. This will instruct LaTeX to keep
+# running if errors occur, instead of asking the user for help.
+# This option is also used when generating formulas in HTML.
+
+LATEX_BATCHMODE = NO
+
+# If LATEX_HIDE_INDICES is set to YES then doxygen will not
+# include the index chapters (such as File Index, Compound Index, etc.)
+# in the output.
+
+LATEX_HIDE_INDICES = NO
+
+# If LATEX_SOURCE_CODE is set to YES then doxygen will include source code with syntax highlighting in the LaTeX output. Note that which sources are shown also depends on other settings such as SOURCE_BROWSER.
+
+LATEX_SOURCE_CODE = NO
+
+#---------------------------------------------------------------------------
+# configuration options related to the RTF output
+#---------------------------------------------------------------------------
+
+# If the GENERATE_RTF tag is set to YES Doxygen will generate RTF output
+# The RTF output is optimized for Word 97 and may not look very pretty with
+# other RTF readers or editors.
+
+GENERATE_RTF = NO
+
+# The RTF_OUTPUT tag is used to specify where the RTF docs will be put.
+# If a relative path is entered the value of OUTPUT_DIRECTORY will be
+# put in front of it. If left blank `rtf' will be used as the default path.
+
+RTF_OUTPUT = rtf
+
+# If the COMPACT_RTF tag is set to YES Doxygen generates more compact
+# RTF documents. This may be useful for small projects and may help to
+# save some trees in general.
+
+COMPACT_RTF = NO
+
+# If the RTF_HYPERLINKS tag is set to YES, the RTF that is generated
+# will contain hyperlink fields. The RTF file will
+# contain links (just like the HTML output) instead of page references.
+# This makes the output suitable for online browsing using WORD or other
+# programs which support those fields.
+# Note: wordpad (write) and others do not support links.
+
+RTF_HYPERLINKS = NO
+
+# Load stylesheet definitions from file. Syntax is similar to doxygen's
+# config file, i.e. a series of assignments. You only have to provide
+# replacements, missing definitions are set to their default value.
+
+RTF_STYLESHEET_FILE =
+
+# Set optional variables used in the generation of an rtf document.
+# Syntax is similar to doxygen's config file.
+
+RTF_EXTENSIONS_FILE =
+
+#---------------------------------------------------------------------------
+# configuration options related to the man page output
+#---------------------------------------------------------------------------
+
+# If the GENERATE_MAN tag is set to YES (the default) Doxygen will
+# generate man pages
+
+GENERATE_MAN = NO
+
+# The MAN_OUTPUT tag is used to specify where the man pages will be put.
+# If a relative path is entered the value of OUTPUT_DIRECTORY will be
+# put in front of it. If left blank `man' will be used as the default path.
+
+MAN_OUTPUT = man
+
+# The MAN_EXTENSION tag determines the extension that is added to
+# the generated man pages (default is the subroutine's section .3)
+
+MAN_EXTENSION = .3
+
+# If the MAN_LINKS tag is set to YES and Doxygen generates man output,
+# then it will generate one additional man file for each entity
+# documented in the real man page(s). These additional files
+# only source the real man page, but without them the man command
+# would be unable to find the correct page. The default is NO.
+
+MAN_LINKS = NO
+
+#---------------------------------------------------------------------------
+# configuration options related to the XML output
+#---------------------------------------------------------------------------
+
+# If the GENERATE_XML tag is set to YES Doxygen will
+# generate an XML file that captures the structure of
+# the code including all documentation.
+
+GENERATE_XML = NO
+
+# The XML_OUTPUT tag is used to specify where the XML pages will be put.
+# If a relative path is entered the value of OUTPUT_DIRECTORY will be
+# put in front of it. If left blank `xml' will be used as the default path.
+
+XML_OUTPUT = xml
+
+# The XML_SCHEMA tag can be used to specify an XML schema,
+# which can be used by a validating XML parser to check the
+# syntax of the XML files.
+
+XML_SCHEMA =
+
+# The XML_DTD tag can be used to specify an XML DTD,
+# which can be used by a validating XML parser to check the
+# syntax of the XML files.
+
+XML_DTD =
+
+# If the XML_PROGRAMLISTING tag is set to YES Doxygen will
+# dump the program listings (including syntax highlighting
+# and cross-referencing information) to the XML output. Note that
+# enabling this will significantly increase the size of the XML output.
+
+XML_PROGRAMLISTING = YES
+
+#---------------------------------------------------------------------------
+# configuration options for the AutoGen Definitions output
+#---------------------------------------------------------------------------
+
+# If the GENERATE_AUTOGEN_DEF tag is set to YES Doxygen will
+# generate an AutoGen Definitions (see autogen.sf.net) file
+# that captures the structure of the code including all
+# documentation. Note that this feature is still experimental
+# and incomplete at the moment.
+
+GENERATE_AUTOGEN_DEF = NO
+
+#---------------------------------------------------------------------------
+# configuration options related to the Perl module output
+#---------------------------------------------------------------------------
+
+# If the GENERATE_PERLMOD tag is set to YES Doxygen will
+# generate a Perl module file that captures the structure of
+# the code including all documentation. Note that this
+# feature is still experimental and incomplete at the
+# moment.
+
+GENERATE_PERLMOD = NO
+
+# If the PERLMOD_LATEX tag is set to YES Doxygen will generate
+# the necessary Makefile rules, Perl scripts and LaTeX code to be able
+# to generate PDF and DVI output from the Perl module output.
+
+PERLMOD_LATEX = NO
+
+# If the PERLMOD_PRETTY tag is set to YES the Perl module output will be
+# nicely formatted so it can be parsed by a human reader.
+# This is useful
+# if you want to understand what is going on.
+# On the other hand, if this
+# tag is set to NO the size of the Perl module output will be much smaller
+# and Perl will parse it just the same.
+
+PERLMOD_PRETTY = YES
+
+# The names of the make variables in the generated doxyrules.make file
+# are prefixed with the string contained in PERLMOD_MAKEVAR_PREFIX.
+# This is useful so different doxyrules.make files included by the same
+# Makefile don't overwrite each other's variables.
+
+PERLMOD_MAKEVAR_PREFIX =
+
+#---------------------------------------------------------------------------
+# Configuration options related to the preprocessor
+#---------------------------------------------------------------------------
+
+# If the ENABLE_PREPROCESSING tag is set to YES (the default) Doxygen will
+# evaluate all C-preprocessor directives found in the sources and include
+# files.
+
+ENABLE_PREPROCESSING = YES
+
+# If the MACRO_EXPANSION tag is set to YES Doxygen will expand all macro
+# names in the source code. If set to NO (the default) only conditional
+# compilation will be performed. Macro expansion can be done in a controlled
+# way by setting EXPAND_ONLY_PREDEF to YES.
+
+MACRO_EXPANSION = NO
+
+# If the EXPAND_ONLY_PREDEF and MACRO_EXPANSION tags are both set to YES
+# then the macro expansion is limited to the macros specified with the
+# PREDEFINED and EXPAND_AS_DEFINED tags.
+
+EXPAND_ONLY_PREDEF = NO
+
+# If the SEARCH_INCLUDES tag is set to YES (the default) the includes files
+# in the INCLUDE_PATH (see below) will be search if a #include is found.
+
+SEARCH_INCLUDES = YES
+
+# The INCLUDE_PATH tag can be used to specify one or more directories that
+# contain include files that are not input files but should be processed by
+# the preprocessor.
+
+INCLUDE_PATH =
+
+# You can use the INCLUDE_FILE_PATTERNS tag to specify one or more wildcard
+# patterns (like *.h and *.hpp) to filter out the header-files in the
+# directories. If left blank, the patterns specified with FILE_PATTERNS will
+# be used.
+
+INCLUDE_FILE_PATTERNS =
+
+# The PREDEFINED tag can be used to specify one or more macro names that
+# are defined before the preprocessor is started (similar to the -D option of
+# gcc). The argument of the tag is a list of macros of the form: name
+# or name=definition (no spaces). If the definition and the = are
+# omitted =1 is assumed. To prevent a macro definition from being
+# undefined via #undef or recursively expanded use the := operator
+# instead of the = operator.
+
+PREDEFINED =
+
+# If the MACRO_EXPANSION and EXPAND_ONLY_PREDEF tags are set to YES then
+# this tag can be used to specify a list of macro names that should be expanded.
+# The macro definition that is found in the sources will be used.
+# Use the PREDEFINED tag if you want to use a different macro definition.
+
+EXPAND_AS_DEFINED =
+
+# If the SKIP_FUNCTION_MACROS tag is set to YES (the default) then
+# doxygen's preprocessor will remove all function-like macros that are alone
+# on a line, have an all uppercase name, and do not end with a semicolon. Such
+# function macros are typically used for boiler-plate code, and will confuse
+# the parser if not removed.
+
+SKIP_FUNCTION_MACROS = YES
+
+#---------------------------------------------------------------------------
+# Configuration::additions related to external references
+#---------------------------------------------------------------------------
+
+# The TAGFILES option can be used to specify one or more tagfiles.
+# Optionally an initial location of the external documentation
+# can be added for each tagfile. The format of a tag file without
+# this location is as follows:
+#
+# TAGFILES = file1 file2 ...
+# Adding location for the tag files is done as follows:
+#
+# TAGFILES = file1=loc1 "file2 = loc2" ...
+# where "loc1" and "loc2" can be relative or absolute paths or
+# URLs. If a location is present for each tag, the installdox tool
+# does not have to be run to correct the links.
+# Note that each tag file must have a unique name
+# (where the name does NOT include the path)
+# If a tag file is not located in the directory in which doxygen
+# is run, you must also specify the path to the tagfile here.
+
+TAGFILES =
+
+# When a file name is specified after GENERATE_TAGFILE, doxygen will create
+# a tag file that is based on the input files it reads.
+
+GENERATE_TAGFILE =
+
+# If the ALLEXTERNALS tag is set to YES all external classes will be listed
+# in the class index. If set to NO only the inherited external classes
+# will be listed.
+
+ALLEXTERNALS = NO
+
+# If the EXTERNAL_GROUPS tag is set to YES all external groups will be listed
+# in the modules index. If set to NO, only the current project's groups will
+# be listed.
+
+EXTERNAL_GROUPS = YES
+
+# The PERL_PATH should be the absolute path and name of the perl script
+# interpreter (i.e. the result of `which perl').
+
+PERL_PATH = /usr/bin/perl
+
+#---------------------------------------------------------------------------
+# Configuration options related to the dot tool
+#---------------------------------------------------------------------------
+
+# If the CLASS_DIAGRAMS tag is set to YES (the default) Doxygen will
+# generate a inheritance diagram (in HTML, RTF and LaTeX) for classes with base
+# or super classes. Setting the tag to NO turns the diagrams off. Note that
+# this option is superseded by the HAVE_DOT option below. This is only a
+# fallback. It is recommended to install and use dot, since it yields more
+# powerful graphs.
+
+CLASS_DIAGRAMS = YES
+
+# You can define message sequence charts within doxygen comments using the \msc
+# command. Doxygen will then run the mscgen tool (see
+# http://www.mcternan.me.uk/mscgen/) to produce the chart and insert it in the
+# documentation. The MSCGEN_PATH tag allows you to specify the directory where
+# the mscgen tool resides. If left empty the tool is assumed to be found in the
+# default search path.
+
+MSCGEN_PATH =
+
+# If set to YES, the inheritance and collaboration graphs will hide
+# inheritance and usage relations if the target is undocumented
+# or is not a class.
+
+HIDE_UNDOC_RELATIONS = YES
+
+# If you set the HAVE_DOT tag to YES then doxygen will assume the dot tool is
+# available from the path. This tool is part of Graphviz, a graph visualization
+# toolkit from AT&T and Lucent Bell Labs. The other options in this section
+# have no effect if this option is set to NO (the default)
+
+HAVE_DOT = @HAVE_DOT@
+
+# By default doxygen will write a font called FreeSans.ttf to the output
+# directory and reference it in all dot files that doxygen generates. This
+# font does not include all possible unicode characters however, so when you need
+# these (or just want a differently looking font) you can specify the font name
+# using DOT_FONTNAME. You need need to make sure dot is able to find the font,
+# which can be done by putting it in a standard location or by setting the
+# DOTFONTPATH environment variable or by setting DOT_FONTPATH to the directory
+# containing the font.
+
+DOT_FONTNAME = FreeSans
+
+# The DOT_FONTSIZE tag can be used to set the size of the font of dot graphs.
+# The default size is 10pt.
+
+DOT_FONTSIZE = 10
+
+# By default doxygen will tell dot to use the output directory to look for the
+# FreeSans.ttf font (which doxygen will put there itself). If you specify a
+# different font using DOT_FONTNAME you can set the path where dot
+# can find it using this tag.
+
+DOT_FONTPATH =
+
+# If the CLASS_GRAPH and HAVE_DOT tags are set to YES then doxygen
+# will generate a graph for each documented class showing the direct and
+# indirect inheritance relations. Setting this tag to YES will force the
+# the CLASS_DIAGRAMS tag to NO.
+
+CLASS_GRAPH = YES
+
+# If the COLLABORATION_GRAPH and HAVE_DOT tags are set to YES then doxygen
+# will generate a graph for each documented class showing the direct and
+# indirect implementation dependencies (inheritance, containment, and
+# class references variables) of the class with other documented classes.
+
+COLLABORATION_GRAPH = YES
+
+# If the GROUP_GRAPHS and HAVE_DOT tags are set to YES then doxygen
+# will generate a graph for groups, showing the direct groups dependencies
+
+GROUP_GRAPHS = YES
+
+# If the UML_LOOK tag is set to YES doxygen will generate inheritance and
+# collaboration diagrams in a style similar to the OMG's Unified Modeling
+# Language.
+
+UML_LOOK = NO
+
+# If set to YES, the inheritance and collaboration graphs will show the
+# relations between templates and their instances.
+
+TEMPLATE_RELATIONS = NO
+
+# If the ENABLE_PREPROCESSING, SEARCH_INCLUDES, INCLUDE_GRAPH, and HAVE_DOT
+# tags are set to YES then doxygen will generate a graph for each documented
+# file showing the direct and indirect include dependencies of the file with
+# other documented files.
+
+INCLUDE_GRAPH = YES
+
+# If the ENABLE_PREPROCESSING, SEARCH_INCLUDES, INCLUDED_BY_GRAPH, and
+# HAVE_DOT tags are set to YES then doxygen will generate a graph for each
+# documented header file showing the documented files that directly or
+# indirectly include this file.
+
+INCLUDED_BY_GRAPH = YES
+
+# If the CALL_GRAPH and HAVE_DOT options are set to YES then
+# doxygen will generate a call dependency graph for every global function
+# or class method. Note that enabling this option will significantly increase
+# the time of a run. So in most cases it will be better to enable call graphs
+# for selected functions only using the \callgraph command.
+
+CALL_GRAPH = YES
+
+# If the CALLER_GRAPH and HAVE_DOT tags are set to YES then
+# doxygen will generate a caller dependency graph for every global function
+# or class method. Note that enabling this option will significantly increase
+# the time of a run. So in most cases it will be better to enable caller
+# graphs for selected functions only using the \callergraph command.
+
+CALLER_GRAPH = YES
+
+# If the GRAPHICAL_HIERARCHY and HAVE_DOT tags are set to YES then doxygen
+# will graphical hierarchy of all classes instead of a textual one.
+
+GRAPHICAL_HIERARCHY = YES
+
+# If the DIRECTORY_GRAPH, SHOW_DIRECTORIES and HAVE_DOT tags are set to YES
+# then doxygen will show the dependencies a directory has on other directories
+# in a graphical way. The dependency relations are determined by the #include
+# relations between the files in the directories.
+
+DIRECTORY_GRAPH = YES
+
+# The DOT_IMAGE_FORMAT tag can be used to set the image format of the images
+# generated by dot. Possible values are png, jpg, or gif
+# If left blank png will be used.
+
+DOT_IMAGE_FORMAT = png
+
+# The tag DOT_PATH can be used to specify the path where the dot tool can be
+# found. If left blank, it is assumed the dot tool can be found in the path.
+
+DOT_PATH =
+
+# The DOTFILE_DIRS tag can be used to specify one or more directories that
+# contain dot files that are included in the documentation (see the
+# \dotfile command).
+
+DOTFILE_DIRS =
+
+# The DOT_GRAPH_MAX_NODES tag can be used to set the maximum number of
+# nodes that will be shown in the graph. If the number of nodes in a graph
+# becomes larger than this value, doxygen will truncate the graph, which is
+# visualized by representing a node as a red box. Note that doxygen if the
+# number of direct children of the root node in a graph is already larger than
+# DOT_GRAPH_MAX_NODES then the graph will not be shown at all. Also note
+# that the size of a graph can be further restricted by MAX_DOT_GRAPH_DEPTH.
+
+DOT_GRAPH_MAX_NODES = 50
+
+# The MAX_DOT_GRAPH_DEPTH tag can be used to set the maximum depth of the
+# graphs generated by dot. A depth value of 3 means that only nodes reachable
+# from the root by following a path via at most 3 edges will be shown. Nodes
+# that lay further from the root node will be omitted. Note that setting this
+# option to 1 or 2 may greatly reduce the computation time needed for large
+# code bases. Also note that the size of a graph can be further restricted by
+# DOT_GRAPH_MAX_NODES. Using a depth of 0 means no depth restriction.
+
+MAX_DOT_GRAPH_DEPTH = 0
+
+# Set the DOT_TRANSPARENT tag to YES to generate images with a transparent
+# background. This is disabled by default, because dot on Windows does not
+# seem to support this out of the box. Warning: Depending on the platform used,
+# enabling this option may lead to badly anti-aliased labels on the edges of
+# a graph (i.e. they become hard to read).
+
+DOT_TRANSPARENT = YES
+
+# Set the DOT_MULTI_TARGETS tag to YES allow dot to generate multiple output
+# files in one run (i.e. multiple -o and -T options on the command line). This
+# makes dot run faster, but since only newer versions of dot (>1.8.10)
+# support this, this feature is disabled by default.
+
+DOT_MULTI_TARGETS = YES
+
+# If the GENERATE_LEGEND tag is set to YES (the default) Doxygen will
+# generate a legend page explaining the meaning of the various boxes and
+# arrows in the dot generated graphs.
+
+GENERATE_LEGEND = YES
+
+# If the DOT_CLEANUP tag is set to YES (the default) Doxygen will
+# remove the intermediate dot files that are used to generate
+# the various graphs.
+
+DOT_CLEANUP = YES
diff --git a/doc/README.api b/doc/README.api
new file mode 100644
index 0000000..6cd8eb2
--- /dev/null
+++ b/doc/README.api
@@ -0,0 +1,41 @@
+This is an (incomplete) list of currently provided APIs by dpkg, and
+their supported status.
+
+
+What: libdpkg.a (C static library)
+Status: volatile
+Description:
+ The API provided by this library is highly volatile, still in the process
+ of being cleaned up. It's only supposed to be used internally by dpkg for
+ now. Header files, functions, variables and types might get renamed,
+ removed or change semantics. If you still have a need to use it, which
+ you'd be doing anyway, say by locally building dpkg to get the library,
+ then define the C preprocessor macro LIBDPKG_VOLATILE_API in your build
+ to acknowledge that fact.
+
+What: libdpkg-perl (perl modules)
+Status: stable
+Description:
+ Among the perl modules provided by libdpkg-perl, you can safely rely on
+ those that have $VERSION set to 1.00 (or higher). Note however that the
+ API is defined by what's documented in the corresponding manual pages and
+ nothing more. You can't assume anything else based on what you read in
+ the source code. If you feel the need for further refinements in the
+ documented API, don't hesitate to file a wishlist bug against
+ libdpkg-perl.
+ .
+ In case of API-breaking changes, the major number in $VERSION will be
+ increased. For API extensions, the minor number will be increased.
+
+What: custom changelog parsers in /usr/lib/dpkg/parsechangelog
+Status: stable
+Version: 2.0
+Description:
+ Since dpkg 1.14.16, the set of command line options that custom
+ changelog parsers must support has been expanded (see
+ dpkg-parsechangelog(1)). For compatibility, changelog parsers supporting
+ only the old options are supported in lenny. In lenny+1, that support
+ will be dropped.
+ .
+ For reference, only the -v option was supported in version 1.0 of this
+ API.
diff --git a/doc/README.feature-removal-schedule b/doc/README.feature-removal-schedule
new file mode 100644
index 0000000..a085ac9
--- /dev/null
+++ b/doc/README.feature-removal-schedule
@@ -0,0 +1,116 @@
+This is a list of features that are scheduled to be removed from dpkg.
+
+What: fallback of dpkg-source to source format "1.0" without explicit debian/source/format
+Status: deprecated
+When: 1.17.x
+Warning: program and lintian (missing-debian-source-format)
+Why:
+ With the support of multiple source formats, the user should be explicit
+ about the desired source format. The fallback to "1.0" is there only for
+ backwards compatibility but will be removed once all packages have the
+ debian/source/format file. This is unlikely to happen before 1.17.x.
+
+What: Source-Version (substvar)
+Status: obsolete
+When: 1.16.x
+Warning: lintian (substvar-source-version-is-deprecated)
+Why:
+ The semantics of Source-Version are missleading when applied to binNMUs.
+ Should switch to use binary:Version or source:Version substvars.
+
+What: Revision, Package-Revision, Package_Revision, Class, Recommended,
+ Optional (field)
+Status: obsolete
+When: 1.15.x
+Warning: program
+Why:
+ These fields have been superseded by either other fields with better names
+ or values in other fields.
+
+What: -u, --udeb (dpkg-scanpackages option)
+Status: deprecated
+When: 1.16.x
+Warning: program
+Why:
+ This option has been superseded by -tudeb.
+
+What: support of PGP
+Status: deprecated
+When: 1.15.x
+Warning: program
+Why:
+ PGP is not part of Debian and GnuPG has been the standard tool for digital
+ signatures for several years already. Supporting only GnuPG enables us to
+ rely on some of its features.
+
+What: --print-installation-architecture (dpkg option)
+Status: obsolete
+When: 1.15.x
+Warning: program
+Why:
+ Obsoleted long time ago (2005-01-22). Remaining packages should switch to
+ use 'dpkg --print-architecture'.
+
+What --forget-old-unavail (dpkg option)
+Status: obsolete
+When: 1.16.x
+Warning: program
+Why:
+ Purged packages are properly cleaned up now by dpkg, and old unavailable
+ leftovers are automatically cleaned up on database parsing. So there's no
+ need anymore for this manual action.
+
+History of feature removals
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+What: cleanup-info (program)
+Status: removed
+Since: 1.15.0
+Why:
+ This program was needed long time ago to fixup broken info dir files
+ generated by buggy install-info programs. Should not be needed anymore.
+
+What: --largemem, --smallmem (dpkg option)
+Status: removed
+When: 1.15.1
+Why:
+ These options have been no-ops for a long time.
+
+What: --force-auto-select (dpkg option)
+Status: removed
+When: 1.15.1
+Why:
+ This option has been a no-op for so long, that there's no traces on git
+ history of its usage.
+
+What: recommended, contrib, base (priority)
+Status: removed
+When: 1.15.1
+Why:
+ These priorities have been superseded by either other fields or values in
+ other fields.
+
+What: 822-date (program)
+Status: removed
+When: 1.15.1
+Why:
+ Should switch to use 'date -R'.
+
+What: support of custom changelog parsers understanding only -v
+Status: removed
+Since: 1.15.5
+Why:
+ The debian changelog parser has been enhanced. It supports new options
+ that enable more fine-grained retrieval of information. Those new options
+ will be used by scripts (like dpkg-genchanges).
+ .
+ Custom changelog parsers must be updated to support the new API (see
+ dpkg-parsechangelog(1) and README.api).
+
+What: support for environment variable DPKG_NO_TSTP
+Status: removed
+Since: 1.15.6
+Why:
+ Having two ways to let the administrator get to a shell on conffile prompt
+ is confusing, it also difficults setting up a consistent environment to be
+ used by external programs.
diff --git a/doc/coding-style.txt b/doc/coding-style.txt
new file mode 100644
index 0000000..dbeb2b7
--- /dev/null
+++ b/doc/coding-style.txt
@@ -0,0 +1,215 @@
+Dpkg C coding style 2009-09-29
+===================
+
+C language extensions
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+The code base assumes C89 plus the following C99 extensions:
+
+ * Named initializers.
+ * Trailing comma in enum.
+ * Variadic macros.
+ * Working bool type in <stdbool.h>.
+
+Those are checked at build time, and it will abort in case a needed extension
+is not supported.
+
+General
+~~~~~~~
+
+Most of the Linux CodingStyle applies.
+
+The code has a mix of an old coding style being phased out and the new
+style. New files should use the new style, changes to files with the old
+style should switch the code being touched except for the indentation level,
+which should be preserved to match (2 spaces).
+
+Code should generally strive for clarity. Monster functions should be split
+into logical and small pieces.
+
+Variable and function names should be generally descriptive, not needed
+for variables commonly used (for example and index inside a loop, etc),
+acronyms should only be used if they are widely known externally or
+inside the project. The names should separate logical concepts within
+with underscores.
+
+On comments use UTF-8 characters for quotes, copyrigth symbols, etc.
+
+On strings in code use simple or double quotes «''» «""». Not the unpaired
+ones «`'». Strings marked for translation, should only be fixed if there's
+other changes to be done on them, oterwise we get unneeded fuzzies.
+
+ <http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html>
+
+Code documentation
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+Public declarations should be documented using JavaDoc style comments.
+
+Indentation, alignment and spacing
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+Lines should be 80 chars max. Indentation is done with hard tabs (which
+should be considered to take 8 spaces width). Aligning with spaces:
+
+static void
+function(void *ptr, int value)
+{
+ void *ref_ptr = get_ref(ptr);
+ int ref_value = get_value(ref);
+
+ if (value > 10)
+ do_something(GLOBAL_MACRO, ptr, value, "some-string",
+ ref_ptr, ref_value, "other-string",
+ "extra-string");
+}
+
+When wrapping, logical operators should be kept on the preceding line:
+
+ if (really_long_variable_to_be_checked_against_a &&
+ really_long_variable_to_be_checked_against_b)
+ foo();
+
+Spaces between operators:
+
+ if (a && (b || c) && c == d)
+ break;
+
+ a = (b + 4 * (5 - 6)) & 0xff;
+
+Spaces between asignments:
+
+ a += b;
+
+Spaces after comma:
+
+ foo(a, b);
+
+Space after keywords (for, while, do, if, etc, but sizeof should be
+treated like a function):
+
+ for (i = 0; i < 10; i++)
+ foo(i);
+
+ memcpy(dst, src, sizeof(src));
+
+Definition of local variables, related code blocks, functions bodies
+should be split with blank lines:
+
+int
+function(void)
+{
+ int a;
+
+ foo();
+ bar();
+
+ quux();
+
+ return 0;
+}
+
+Braces
+~~~~~~
+
+Braces should be placed on the same line as the keyword, but on a new line
+for the function body. No braces should be used for unambiguous one line
+statements:
+
+ if (a > 0) {
+ foo(a);
+ bar(a);
+ } else {
+ quux(0)
+ bar(0);
+ }
+
+ for (;;) {
+ foo();
+ bar();
+ }
+
+ do {
+ foo();
+ bar();
+ } while (quux());
+
+ switch (foo) {
+ case a:
+ bar();
+ break;
+ case b:
+ default:
+ baz();
+ break;
+ }
+
+Code conventions
+~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+Prefer assigning outside of conditionals:
+
+ n = read_items();
+ if (n < 100)
+ foo();
+
+String comparisons should use comparison operators to make it easier to
+see what operation is being done:
+
+ if (strcmp(a, b) == 0)
+ foo();
+
+ if (strcmp(a, b) < 0)
+ foo();
+
+
+Dpkg Perl coding style 2010-05-10
+======================
+
+General
+~~~~~~~
+
+In general you should follow the conventions listed in perlstyle(1).
+All the code should run with the “use strict†and “use warnings†pragmas.
+
+Code documentation
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+Public modules should be documented with POD (see perlpod(1)). Private
+code doesn't have to use POD, simple comment lines (starting with "#") are
+enough. Public scripts are documented in their corresponding manual pages.
+
+Indentation, alignment and spacing
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+Lines should be 80 chars max. The indentation level is 4 characters, and
+indentation is done with hard tabs (which should be considered to take 8
+spaces width) and spaces.
+
+if ($foo) {
+ if ($bar) {
+ print "Hello\n";
+ unless ($baz) {
+ print "Who are you?\n";
+ }
+ }
+}
+
+Perl version
+~~~~~~~~~~~~
+We don't want to impose a too-recent Perl version, so only use features
+supported by the Perl version that is currently in Debian oldstable when
+possible. Currently that means Perl 5.8.8.
+
+Object methods
+~~~~~~~~~~~~~~
+Use a single line to retrieve all the arguments and use $self as name
+for the current object:
+
+sub do_something {
+ my ($self, $arg1, $arg2, %opts) = @_;
+ ...
+}
+
+Supplementary optional arguments should be named and thus stored in a
+hash.
diff --git a/doc/lcov-epilog b/doc/lcov-epilog
new file mode 100644
index 0000000..8bc660c
--- /dev/null
+++ b/doc/lcov-epilog
@@ -0,0 +1,8 @@
+ <table width="100%" border=0 cellspacing=0 cellpadding=0>
+ <tr>
+ <td class="coverFile"><a href="scripts/coverage.html">scripts</a></td>
+ </tr>
+ </table>
+ <br />
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/lcov-prolog b/doc/lcov-prolog
new file mode 100644
index 0000000..49f2a4b
--- /dev/null
+++ b/doc/lcov-prolog
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html lang="en">
+<head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+ <title>@pagetitle@</title>
+ <link rel="stylesheet" type="text/css" href="@basedir@gcov.css">
+</head>
+<body>
diff --git a/doc/triggers.txt b/doc/triggers.txt
new file mode 100644
index 0000000..3d2a04e
--- /dev/null
+++ b/doc/triggers.txt
@@ -0,0 +1,812 @@
+TRIGGERS
+========
+
+Introduction
+------------
+
+A dpkg trigger is a facility that allows events caused by one package
+but of interest to another package to be recorded and aggregated, and
+processed later by the interested package. This feature simplifies
+various registration and system-update tasks and reduces duplication
+of processing.
+
+(NB: Triggers are intended for events that occur during package
+installation, not events that occur in general operation.)
+
+
+Concepts
+--------
+
+Each trigger is named, and at any time zero or more packages may be
+interested in it.
+
+We currently envisage three kinds of triggers:
+ * Explicit triggers. These can be activated by any program
+ by running dpkg-trigger (at any time, but ideally from a maintainer
+ script).
+ * File triggers. These are activated automatically by dpkg
+ when a matching file is installed, upgraded or removed as part
+ of a package. They may also be explicitly activated by running
+ dpkg-trigger.
+ * Future kinds of special triggers, which are activated by magic code
+ in dpkg itself. Currently none are defined besides file triggers.
+
+A trigger is always activated by a particular package.
+
+Trigger names contain only printing 7-bit ascii characters (no
+whitespace). Each trigger kind has a distinct subset of the trigger
+name space so that the kind can be determined from the name. After we
+run out of straightforward syntaxes, we will use <kind>:<details>.
+
+When a trigger is activated, it becomes pending for every package
+which is interested in the trigger at that time. Each package has a
+list of zero or more pending triggers. Repeated activation of the
+same trigger has no additional effect. Note that in general a trigger
+will not be processed immediately when it is activated; processing is
+deferred until it is convenient (as described below).
+
+At a trigger activation, the interested packages(s) are added to the
+triggering package's list of triggers-awaited packages (unless the
+trigger has been configured to not require it); the triggering
+package is said to await the trigger processing.
+
+A package which has pending triggers, or which awaits triggers, is not
+considered properly installed. There are two new dpkg status values,
+‘triggers-pending’ and ‘triggers-awaited’, which lie between
+‘config-failed’ and ‘installed’.
+
+
+Details - Overview table
+------------------------
+
+ Status Pending Awaited Satisfies Remedy
+ triggers triggers Depends
+
+ unpacked never maybe No postinst configure
+ c.-failed never maybe No postinst configure (when requested)
+ t.-awaited yes always No postinst triggered + fix awaited pkg(s)
+ t.-awaited no always No fix awaited package(s)
+ t.-pending always never Yes postinst triggered
+ installed never never Yes n/a
+
+Packages in t-awaited and t-pending demand satisfaction of their
+dependencies just like packages in installed.
+
+
+Details - triggering package
+----------------------------
+
+When a package T activates a trigger in which a package I is
+interested, I is added to the list of packages whose trigger
+processing is awaited by T. Zero or more packages I may be added as a
+result of any particular trigger activation, depending on how many
+packages were interested. (If T chooses, explicit trigger activation
+using dpkg-trigger of I by T need not make T become triggers-awaited
+in this way.)
+
+A package which awaits trigger processing but would otherwise be
+‘installed’ or ‘triggers-pending’ is considered to be in state
+‘triggers-awaited’. Packages in ‘triggers-awaited’ do not satisfy
+Depends dependencies.
+
+Every triggered package I in T's list of awaited packages either has a
+nonempty list of pending triggers, or is in ‘config-failed’ or worse.
+When I enters ‘installed’ (or ‘config-files’ or ‘not-installed’), the
+entry in T's list of awaited packages is removed so that T may, if it
+no longer awaits any packages, become ‘installed’ or ‘triggers-pending’.
+
+Packages in ‘config-files’ or ‘not-installed’ do not await triggers.
+
+
+Details - triggered package
+---------------------------
+
+When one of the triggers in which a package is interested is
+activated, the triggered package has the trigger added to its list of
+pending triggers. Packages with a nonempty list of pending triggers
+which would otherwise be in state ‘installed’ are in state
+‘triggers-pending’ instead, so if the package was previously
+‘installed’ it becomes ‘triggers-pending’.
+
+If a package has nonempty lists both of pending and awaited triggers,
+then it is in ‘triggers-awaited’. Nevertheless efforts will still be
+made to process its triggers so as to make the list of pending
+triggers empty.
+
+To restore a package in state ‘triggers-pending’ to ‘installed’, or to
+process pending triggers of a package with both pending and awaited
+triggers, dpkg will run the postinst script:
+ postinst triggered "<trigger-name> <trigger-name> ..."
+
+This will be attempted for each relevant package at the end of each
+dpkg run; so, normally, in the same dpkg run as the event which made
+the package go to ‘triggers-pending’. This leaves packages in
+reasonable states by default.
+
+If the “postinst triggered†run fails the package goes to
+‘config-failed’, so that the trigger processing will not be attempted
+again until explicitly requested.
+
+
+ │
+ v
+ ┌────────────â”
+ │ unpacked │
+ └─────┬──────┘
+ │
+ │
+ (automatic)│ ┌───────────────â”
+ │ │ config-failed │
+ │ └─────┬─────────┘
+ │ │ ^
+ │ │ │
+ ├──────<─────┘ │ ┌──────────────────────────────────â”
+ │ (user request) │ │ triggers-pending │
+ postinst │ │ │ or │
+ "configure" │ │ │ triggers-awaited w/ some pending │
+ │ │ └────────────┬─────────────────────┘
+ │ │ │ ^
+ ├────────>───────┤ postinst │ │
+ │ error │ "triggered" │ │
+ │ │ (automatic) │ │
+ │ │ │ │ trigger(s)
+ │ │ │ │ activated
+ │ └────────<─────────┤ │
+ │ error │ │
+ │ │ │
+ v v │
+ ┌──────────────────────────────────────────────┴────â”
+ │ installed or triggers-awaited w/ none pending │
+ └───────────────────────────────────────────────────┘
+
+Packages in ‘config-failed’ or worse are never considered to have
+lists of pending triggers. A package whose postinst is being run
+can however acquire pending triggers during that run (ie, a package
+can trigger itself).
+
+This means that if a triggering package T awaits trigger processing by
+an interested package I, and I goes to ‘config-failed’ or worse (eg,
+during unpack for upgrade), then when I is reconfigured (goes to
+‘installed’) or removed, T will no longer await processing by I, so
+that T may automatically go from ‘triggers-awaited’ to ‘installed’.
+
+Or to put it another way, triggered actions are considered irrelevant
+if the interested package I is not configured. When I's postinst is
+called with ‘configure’, it must do whatever actions are necessary to
+deal with any trigger activations which might have occurred while it
+was not configured, just as if the package was being configured for
+the first time.
+
+Trigger processing should be idempotent. The list of triggers being
+processed is provided to the postinst only so that it can optimise
+away redundant processing.
+
+In that case, where an interested package has more than one trigger
+and wants to process them differently, the list of triggers can be can
+be examined in a shell script like this:
+ case " $2 " in
+ *" trigger-name-a "*) process-trigger-a ;;
+ esac
+Generally each trigger name should be tested for separately, as the
+postinst will often be called for several triggers at once.
+
+Note that if a package both activates triggers in other packages, and
+is interested in triggers of its own, its postinst may run for trigger
+processing before the postinst(s) of the package(s) it has triggered.
+
+
+Timing guarantees, races, etc.
+------------------------------
+
+Activating a trigger will not have any immediate effect, although
+putative resulting status changes will show up in dpkg --status etc.
+(Putative because the actual status changes may depend on the state of
+trigger interests when dpkg processes the trigger activation into
+the status database, rather than that when dpkg --status is run.)
+
+A package is only guaranteed to become notified of a trigger
+activation if it is continuously interested in the trigger, and never
+in ‘config-failed’ or worse, during the period from when the trigger
+is activated until dpkg runs the package postinst (either due to
+--configure --pending, or at the end of the relevant run, as described
+above). Subsequent to activation and before notification, the
+interested package will not be considered in state ‘installed’, so
+long as the package remains interested, and the triggering package
+will not be considered ‘installed’.
+
+If the package is not in state ‘installed’, ‘triggers-pending’ or
+‘triggers-awaited’ then pending triggers are not accumulated.
+However, if such a package (between ‘half-installed’ and
+‘config-failed’ inclusive) declares some trigger interests then the
+triggering packages *will* await their configuration (which implies
+completion of any necessary trigger processing) or removal.
+
+It is not defined in what order triggers will run. dpkg will make
+some effort to minimise redundant work in the case where many packages
+have postinst trigger processing activating another package's triggers
+(for example, by processing triggers in fifo order during a single
+dpkg run). Cycles in the triggering graph are prohibited and will
+eventually, perhaps after some looping, be detected by dpkg and cause
+trigger processing to fail; when this happens one of the packages
+involved will be put in state ‘config-failed’ so that the trigger loop
+will not be reattempted. See “Cycle detection†below.
+
+
+Explicit triggers
+-----------------
+
+Explicit triggers have names with the same syntax as package names,
+*but* should *not* normally be named identically to a package.
+
+When choosing an explicit trigger name it is usually good to include a
+relevant package name or some other useful identifier to help make the
+trigger name unique. On the other hand, explicit triggers should
+generally not be renamed just because the interested or triggering
+packages' names change.
+
+Explicit trigger names form part of the interface between packages.
+Therefore in case of wider use of any trigger the name and purpose
+should be discussed in the usual way and documented in the appropriate
+packaging guidelines (eg, in policy).
+
+
+File triggers
+-------------
+
+File triggers have names of the form
+ /path/to/directory/or/file
+and are activated when the specified filesystem object, or any object
+under the specified subdirectory, is created, updated or deleted by
+dpkg during package unpack or removal. The pathname must be absolute.
+
+File triggers should not generally be used without mutual consent.
+The use of a file trigger, and the name of the trigger used, should be
+stated in policy, so that a package which creates a relevant file in a
+maintainer script can activate the trigger explicitly.
+
+File triggers must definitely not be used as an escalation tool in
+disagreements between different packages as to the desired contents of
+the filesystem. Trigger activation due to a particular file should
+not generally modify that file again.
+
+Configuration files (whether dpkg-handled conffiles or not), or any
+other files which are modified at times other than package management,
+should not rely on file triggers detecting all modifications; dpkg
+triggers are not a general mechanism for filesystem monitoring.
+
+If there are or might be directory symlinks which result in packages
+referring to files by different names, then to be sure of activation
+all of the paths which might be included in packages should be listed.
+The path specified by the interested package is matched against the
+path included in the triggering package, not against the truename of
+the file as installed. Only textually identical filenames (or
+filenames where the interest is a directory prefix of the installed
+file) are guaranteed to match.
+
+A file trigger is guaranteed to be activated before the file in
+question is modified by dpkg; on the other hand, a file trigger might
+be activated even though no file was actually modified. Changes made
+by dpkg to the link count of a file, or to solely the inode number
+(ie, if dpkg atomically replaces it with another identical file), are
+not guaranteed to cause trigger activation.
+
+Because of the restriction on trigger names, it is not possible to
+declare a file trigger for a directory whose name contains whitespace,
+i18n characters, etc. Such a trigger should not be necessary.
+
+
+Package declarations regarding triggers
+---------------------------------------
+
+See deb-triggers(5).
+
+Support future extension of the trigger name syntax with additional
+dpkg-generated triggers is as follows: a package which is interested
+in any unsupported trigger kinds cannot be configured (since such a
+package cannot be guaranteed to have these triggers properly activated
+by dpkg). Therefore no package can be interested in any unsupported
+trigger kinds and they can be freely activated (both by ‘activate’ and
+by dpkg-trigger). dpkg-deb will be changed to warn about unrecognised
+trigger names syntaxes and unrecognised trigger control directives.
+
+
+New command line interfaces to dpkg tools
+-----------------------------------------
+
+See dpkg(1).
+
+Here is a summary of the behaviours:
+
+ Command line Trigproc Trigproc Configure
+ these any triggered
+ ----------------------+---------------+---------------+-----------------
+ --unpack no usually[1] none
+ --remove n/a usually[1] none
+ --install n/a usually[1] these
+ --configure -a any needed usually[1] any needed
+ --configure <some> if needed usually[1] must, or trigproc
+ --triggers-only -a any needed usually[1] none
+ --triggers-only <some> must usually not[1] none
+
+ [1] can be specified explicitly by --triggers or --no-triggers
+
+
+See dpkg-trigger(1).
+
+A trigger may be activated explicitly with:
+ dpkg-trigger [--by-package <package>] <name-of-trigger>
+ dpkg-trigger --no-await <name-of-trigger>
+
+There will be no output to stdout, and none to stderr unless
+dpkg-trigger is unable to make a record of the trigger activation.
+
+NB that in the case of a file trigger the name of the trigger is
+needed, not the name of a file which would match the trigger.
+
+
+apt and aptitude
+----------------
+
+These must be taught about the new ‘triggers-awaited’ and
+‘triggers-pending’ states. Packages in these states should be treated
+roughly like those in ‘unpacked’: the remedy is to run dpkg
+--configure.
+
+Normally apt and aptitude will not see packages in ‘triggers-pending’
+since dpkg will generally attempt to run the triggers thus leaving the
+package in ‘config-failed’ or ‘installed’.
+
+Note that automatic package management tools which call dpkg (like apt
+and aptitude) should not attempt to configure individual packages in
+state ‘triggers-pending’ (or indeed ‘triggers-awaited’) with dpkg
+--triggers-only <package>... or dpkg --no-triggers --configure <package>...,
+or similar approaches. This might defeat dpkg's trigger cycle detection.
+
+A package management tool which will run dpkg --configure --pending at
+the end may use --no-triggers on its other dpkg runs. This would be
+more efficient as it allows more aggressive deferral (and hence more
+unification) of trigger processing.
+
+
+Error handling
+--------------
+
+Packages should be written so that they DO NOT BREAK just because
+their pending triggers have not yet been run. It is allowed for the
+functionality relating to the unprocessed trigger to fail (ie, the
+package which is awaiting the trigger processing may be broken), but
+the remainder of the interested package must work normally.
+
+For example, a package which uses file triggers to register addons
+must cope with (a) an addon being dropped into the filesystem but not
+yet registered and (b) an addon being removed but not yet
+deregistered. In both of these cases the package's main functionality
+must continue to work normally; failure of the addon in question is
+expected, warning messages are tolerable, but complete failure of the
+whole package, or failures of other addons, are not acceptable.
+
+dpkg cannot ensure that triggers are run in a timely enough manner for
+pathological error behaviours to be tolerable.
+
+
+Where a trigger script finds bad data provided by a triggering
+package, it should generally report to stderr the problem with the bad
+data and exit nonzero, leaving the interested package in config-failed
+and the triggering package in triggers-awaited and thus signalling the
+problem to the user.
+
+Alternatively, in some situations it may be more desirable to allow
+the interested package to be configured even though it can only
+provide partial service. In this case clear information will have to
+be given in appropriate places about the missing functionality, and a
+record should be made of the cause of the errors. This option is
+recommended for situations where the coupling between the interested
+and triggering package is particularly loose; an example of such a
+loose coupling would be Python modules.
+
+
+
+WORKED EXAMPLE - SCROLLKEEPER
+=============================
+
+Currently, every Gnome program which comes with some help installs the
+help files in /usr/share/gnome/help and then in the postinst runs
+scrollkeeper-update. scrollkeeper-update reads, parses and rewrites
+some large xml files in /var/lib/scrollkeeper; currently this
+occurs at every relevant package installation, upgrade or removal.
+
+When triggers are available, this will work as follows:
+
+ * gnome-foobar will ship its «omf» file in /usr/share/omf as
+ normal, but will not contain any special machinery to invoke
+ scrollkeeper.
+
+ * scrollkeeper will in its triggers control file say:
+ interest /usr/share/omf
+ and in its postinst say:
+ scrollkeeper-update-now -q
+
+ dpkg will arrange that this is run once at the end of each run
+ where any documentation was updated.
+
+ Note that it is not necessary to execute this only on particular
+ postinst "$1" values; however, at the time of writing, scrollkeeper
+ does this:
+
+ if [ "$1" = "configure" ]; then
+ printf "Rebuilding the database. This may take some time.\n"
+ scrollkeeper-rebuilddb -q
+ fi
+
+ and to retain this behaviour, something along the following lines
+ would be sensible:
+
+ if [ "$1" = "configure" ]; then
+ printf "Rebuilding the database. This may take some time.\n"
+ scrollkeeper-rebuilddb -q
+ else
+ printf "Updating GNOME help database.\n"
+ scrollkeeper-update-now -q
+ fi
+
+ * dh_scrollkeeper will only adjust the DTD declarations and no longer
+ edit maintainer scripts.
+
+
+Full implementation of the transition plan defined below, for
+scrollkeeper, goes like this:
+
+ 1. Update scrollkeeper:
+ - Add a ‘triggers’ control archive file containing
+ interest /usr/share/omf
+ - Make the postinst modifications as described above.
+ - Rename scrollkeeper-update to scrollkeeper-update-now
+ - Provide a new wrapper script as scrollkeeper-update:
+ #!/bin/sh -e
+ if type dpkg-trigger >/dev/null 2>&1 && \
+ dpkg-trigger /usr/share/omf; then
+ exit 0
+ fi
+ exec scrollkeeper-update-now "$@"
+
+ 2. In gnome-policy chapter 2, “Use of scrollkeeperâ€,
+ - delete the requirement that the package must depend on
+ scrollkeeper
+ - delete the requirement that the package must invoke
+ scrollkeeper in the postinst and postrm
+ - instead say:
+
+ OMF files should be installed under /usr/share/omf in the
+ usual way. A dpkg trigger is used to arrange to update the
+ scrollkeeper documentation index automatically and no special
+ care need be taken in packages which supply OMFs.
+
+ If an OMF file is placed, modified or removed other than as
+ an file installed in the ordinary way by dpkg, the dpkg file
+ trigger «/usr/share/omf» should be activated; see the dpkg
+ triggers specification for details.
+
+ Existing packages which Depend on scrollkeeper (>= 3.8)
+ because of dh_scrollkeeper or explicit calls to
+ scrollkeeper-update should be modified not to Depend on
+ scrollkeeper.
+
+ 3. Update debhelper's dh_scrollkeeper not to edit maintainer
+ scripts. One of dh_scrollkeeper or lintian should be changed to
+ issue a warning for packages with scrollkeeper (>= 3.8) in the
+ Depends control file line.
+
+ 4. Remove the spurious dependencies on scrollkeeper, at our leisure.
+ As a bonus, after this is complete it will be possible to remove
+ scrollkeeper while keeping all of the documentation-supplying
+ gnome packages installed.
+
+ 5. If there are any packages which do by hand what dh_scrollkeeper
+ does, change them not to call scrollkeeper-update and drop
+ their dependency on scrollkeeper.
+
+This is not 100% in keeping with the full transition plan defined
+below: if a new gnome package is used with an old scrollkeeper, there
+is some possibility that the help will not properly be available.
+
+Unfortunately, dh_scrollkeeper doesn't generate the scrollkeeper
+dependency in the control file, which makes it excessively hard to get
+the dependency up to date. The bad consequences of the inaccurate
+dependencies are less severe than the contortions which would be
+required to deal with the problem.
+
+
+TRANSITION PLAN
+===============
+
+
+Old dpkg to new dpkg
+--------------------
+
+The first time a trigger-supporting dpkg is run on any system, it will
+activate all triggers in which anyone is interested, immediately.
+
+These trigger activations will not be processed in the same dpkg run,
+to avoid unexpectedly processing triggers while attempting an
+unrelated operation. dpkg --configure --pending (and not other dpkg
+operations) will run the triggers, and the dpkg postinst will warn the
+user about the need to run it (if this deferred triggers condition
+exists). (Any triggers activated or reactivated *after* this
+mass-activation will be processed in the normal way.)
+
+To use this correctly:
+ * Packages which are interested in triggers, or which want to
+ explicitly activate triggers, should Depend on the
+ triggers-supporting version of dpkg.
+ * Update instructions and tools should arrange to run
+ dpkg --configure --pending
+ after the install; this will process the pending triggers.
+
+dpkg's prerm will check for attempts to downgrade while triggers are
+pending and refuse. (Since the new dpkg would be installed but then
+refuse to read the status file.) In case this is necessary a separate
+tool will be provided which will:
+ * Put all packages with any pending triggers into state
+ ‘config-failed’ and remove the list of pending triggers.
+ * Remove the list of awaited triggers from every package. This
+ may cause packages to go from ‘triggers-awaited’ to ‘installed’
+ which is not 100% accurate but the best that can be done.
+ * Remove /var/lib/dpkg/triggers (to put the situation to that which
+ we would have seen if the trigger-supporting dpkg had never been
+ installed).
+
+
+Higher-level programs
+---------------------
+
+The new dpkg will declare versioned Conflicts against apt and aptitude
+and other critical package management tools which will be broken by
+the new Status field values. Therefore, the new higher-level tools
+will have to be deployed first.
+
+The new dpkg will declare versioned Breaks against any known
+noncritical package management tools which will be broken by the new
+Status field value.
+
+
+Transition hints for existing packages
+--------------------------------------
+
+When a central (consumer) package defines a directory where other leaf
+(producer) packages may place files and/or directories, and currently
+the producer packages are required to run an «update-consumer» script
+in their postinst:
+ 1. In the relevant policy, define a trigger name which is the name of
+ the directory where the individual files are placed by producer
+ packages.
+ 2. Update the consumer package:
+ * Declare an interest in the trigger.
+ * Edit «update-consumer» so that if it is called without --real
+ it does the following:
+ if type dpkg-trigger >/dev/null 2>&1 && \
+ dpkg-trigger name-of-trigger; then
+ exit 0
+ fi
+ If this fails to cause «update-consumer» to exit, it should do
+ its normal update processing. Alternatively, if it is more
+ convenient, «update-consumer» could be renamed and supplanted with
+ a wrapper script which conditionally runs the real
+ «update-consumer».
+ * In the postinst, arrange for the new ‘triggered’ invocation to
+ run «update-consumer --real». The consumer package's postinst
+ will already run «update-consumer» during configuration, and this
+ should be retained and supplemented with the --real option (or
+ changed to call the real script rather than the wrapper).
+ 3. Update the producer packages:
+ * In the postinst, remove the call to «update-consumer».
+ * Change the dependency on consumer to be versioned, specifying a
+ trigger-interested consumer.
+ This can be done at our leisure. Ideally for loosely coupled
+ packages this would be done only in the release after the one
+ containing the triggers-interested consumer, to facilitate partial
+ upgrades and backports.
+ 4. After all producer packages have been updated according to step 3,
+ «update-consumer» has become an interface internal to the consumer
+ and need no longer be kept stable. If un-updated producers are
+ still of interest, incompatible changes to «update-consumer» imply
+ a versioned Breaks against the old producers.
+(See also “Transition planâ€, below.)
+
+If there are several consumer packages all of which are interested in
+the features provided by producer packages, the current arrangements
+usually involve an additional central switchboard package (eg,
+emacsen-common). In this case:
+
+ -- NOTE - this part of the transition plan is still a proof of
+ concept and we might yet improve on it
+
+ 1. Define the trigger name.
+ 2. Update the switchboard to have any new functionality needed by the
+ consumers in step 3 (2nd bullet).
+ 3. Update the consumer packages:
+ * Declare an interest in the trigger.
+ * In the postinst, arrange for the new ‘trigger’ invocation to run
+ the compilation/registration process. This may involve scanning
+ for new or removed producers, and may involve new common
+ functionality from the switchboard (in which case a versioned
+ Depends is needed).
+ * The old interface allowing the switchboard to run
+ compilation/registration should be preserved, including
+ calls to the switchboard to register this consumer.
+ 4. When all consumers have been updated, update the switchboard:
+ * Make the registration scripts called by producers try to
+ activate the trigger and if that succeeds quit without
+ doing any work (as for bullet 2 in the simple case above).
+ * Versioned Breaks, against the old (pre-step-3) consumers.
+ 5. After the switchboard has been updated, producers can be updated:
+ * Remove the calls to the switchboard registration/compilation
+ functions.
+ * Change the dependency on the switchboard to a versioned one,
+ specifying the one which Breaks old consumers. Alternatively,
+ it may be the case that the switchboard is no longer needed (or
+ not needed for this producer), in which case the dependency on
+ the switchboard can be removed in favour of an appropriate
+ versioned Breaks (probably, identical to that in the new
+ switchboard).
+ 6. After all the producers have been updated, the cruft in the
+ consumers can go away:
+ * Remove the calls to the switchboard's registration system.
+ * Versioned Breaks against old switchboards, or versioned Depends
+ on new switchboards, depending on whether the switchboard is
+ still needed for other common functionality.
+ 7. After all of the producers and consumers have been updated, the
+ cruft in the switchboard can go away:
+ * Remove the switchboard's registration system (but not obviously
+ the common functionality from step 3, discussed above).
+ * Versioned Breaks against pre-step-6 consumers and pre-step-5
+ producers.
+
+
+DISCUSSION
+==========
+
+The activation of a trigger does not record details of the activating
+event. For example, file triggers do not inform the package of the
+filename. In the future this might be added as an additional feature,
+but there are some problems with this.
+
+
+Broken producer packages, and error reporting
+---------------------------------------------
+
+Often trigger processing will involve a central package registering,
+compiling or generally parsing some data provided by a leaf package.
+
+If the central package finds problems with the leaf package data it is
+usually more correct for only the individual leaf package to be
+recorded as not properly installed. There is not currently any way to
+do this and there are no plans to provide one.
+
+The naive approach of giving the postinst a list of the triggering
+packages does not work because this information is not recorded in the
+right way (it might suffer from lacunae); enhancing the bookkeeping
+for this to work would be possible but it is far better simply to make
+the system more idempotent. See above for the recommended approach.
+
+
+
+
+INTERNALS
+=========
+
+On-disk state
+-------------
+
+A single file /var/lib/dpkg/triggers/File lists all of the filename
+trigger interests in the form
+ /path/to/directory/or/file package
+
+For each explicit trigger in which any package is interested,
+a file /var/lib/dpkg/triggers/<name-of-trigger> is a list of
+the interested packages, one per line.
+
+These interest files are not updated to remove a package just because
+a state change causes it not to be interested in any triggers any more
+- they are updated when we remove or unpack.
+
+For each package which has pending triggers, the status file contains
+a Triggers-Pending field which contains the space-separated names of
+the pending triggers. For each package which awaits triggers the
+status file contains a Triggers-Awaited field which contains the
+*package* names of the packages whose trigger processing is awaited.
+See “Details - Overview table†above for the invariants which relate
+Triggers-Pending, Triggers-Awaited, and Status.
+
+During dpkg's execution, /var/lib/dpkg/triggers/Unincorp is a list of
+the triggers which have been requested by dpkg-trigger but not yet
+incorporated in the status file. Each line is a trigger name followed
+by one or more triggering package names. The triggering package name
+"-" is used to indicate one or more package(s) which did not need to
+await the trigger.
+
+/var/lib/dpkg/triggers/Lock is the fcntl lockfile for the trigger
+system. Processes hang onto this lock only briefly: dpkg-trigger
+to add new activations, or dpkg to incorporate activations (and
+perhaps when it updates interests). Therefore this lock is always
+acquired with F_GETLKW so as to serialise rather than fail on
+contention.
+
+
+Processing
+----------
+
+dpkg-trigger updates triggers/Unincorp, and does not read or write the
+status file or take out the dpkg status lock. dpkg (and dpkg-query)
+reads triggers/Unincorp after reading /var/lib/dpkg/status, and after
+running a maintainer script. If the status database is opened for
+writing then the data from Unincorp is moved to updates as
+Triggers-Pending and Triggers-Awaited entries and corresponding Status
+changes.
+
+This means that dpkg is guaranteed to reincorporate pending trigger
+information into the status file only 1. when a maintainer script has
+finished, or 2. when dpkg starts up with a view to performing some
+operation.
+
+When a package is unpacked or removed, its triggers control file will
+be parsed and /var/lib/dpkg/triggers/* updated accordingly.
+
+Triggers are run as part of configuration. dpkg will try to first
+configure all packages which do not depend on packages which are
+awaiting triggers, and then run triggers one package at a time in the
+hope of making useful progress. (This will involve a new ‘dependtry’
+level in configure.c's algorithm.) The only constraint on the
+ordering of postinsts is only the normal Depends constraint, so the
+usual Depends cycle breaking will function properly. See “Cycle
+detection†below regarding cycles in the “A triggers B†relation.
+
+
+Processing - Transitional
+-------------------------
+
+The case where a triggers-supporting dpkg is run for the first time is
+detected by the absence of /var/lib/dpkg/triggers/Unincorp. When the
+triggers-supporting dpkg starts up without this it will set each
+package's list of pending triggers equal to its interests (obviously
+only for packages which are in ‘installed’ or ‘triggers-pending’).
+This may result in a package going from ‘installed’ to
+‘triggers-pending’ but it will not create the directory at this time.
+Packages marked as triggers-pending in this way will not be scheduled
+for trigger processing in this dpkg run.
+
+dpkg will also at this time create /var/lib/dpkg/triggers if
+necessary, triggers/File, triggers/Unincorp, and the per-trigger
+package lists in /var/lib/dpkg/triggers/<trigger-name>, so that future
+trigger activations will be processed properly.
+
+Only dpkg may create /var/lib/dpkg/triggers and only when it is
+holding the overall dpkg status lock.
+
+dpkg and/or dpkg-deb will be made to reject packages containing
+Triggers-Pending and Triggers-Awaited control file fields, to prevent
+accidents.
+
+
+Cycle detection
+---------------
+
+In addition to dependency cycles, triggers raise the possibility of
+mutually triggering packages - a cycle detectable only dynamically,
+which we will call a “trigger cycleâ€.
+
+Trigger cycles are detected using the usual hare-and-tortoise
+approach. Each time after dpkg runs a postinst for triggers, dpkg
+records the set of pending triggers (ie, the set of activated <pending
+package, trigger name> tuples). If the hare set is a superset of the
+tortoise set, a cycle has been found.
+
+For guaranteed termination, it would be sufficient to declare a cycle
+only when the two sets are identical, but because of the requirement
+to make progress we can cut this short. Formally, there is supposed
+to be a complete ordering of pending trigger sets satisfying the
+condition that any set of pending triggers is (strictly) greater than
+all its (strict) subsets. Trigger processing is supposed to
+monotonically decrease the set in this ordering. (The set elements
+are <package, trigger name> tuples.)
+
+(See “Processing†above for discussion of dependency cycles.)
diff --git a/dpkg-deb/Makefile.am b/dpkg-deb/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..6f118cf
--- /dev/null
+++ b/dpkg-deb/Makefile.am
@@ -0,0 +1,25 @@
+## Process this file with automake to produce Makefile.in
+
+localedir = $(datadir)/locale
+AM_CPPFLAGS = \
+ -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" \
+ -idirafter $(top_srcdir)/lib/compat \
+ -I$(top_builddir) \
+ -I$(top_srcdir)/lib
+
+
+bin_PROGRAMS = dpkg-deb
+
+dpkg_deb_SOURCES = \
+ dpkg-deb.h \
+ build.c \
+ extract.c \
+ info.c \
+ main.c
+
+dpkg_deb_LDADD = \
+ ../lib/dpkg/libdpkg.a \
+ ../lib/compat/libcompat.a \
+ $(LIBINTL) \
+ $(ZLIB_LIBS) \
+ $(BZ2_LIBS)
diff --git a/dpkg-deb/Makefile.in b/dpkg-deb/Makefile.in
new file mode 100644
index 0000000..98ce205
--- /dev/null
+++ b/dpkg-deb/Makefile.in
@@ -0,0 +1,588 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.11.5 from Makefile.am.
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+
+VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+ { \
+ am__dry=no; \
+ case $$MAKEFLAGS in \
+ *\\[\ \ ]*) \
+ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+ *) \
+ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$am__flg in \
+ *=*|--*) ;; \
+ *n*) am__dry=yes; break;; \
+ esac; \
+ done;; \
+ esac; \
+ test $$am__dry = yes; \
+ }
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+build_triplet = @build@
+host_triplet = @host@
+bin_PROGRAMS = dpkg-deb$(EXEEXT)
+subdir = dpkg-deb
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/dpkg-arch.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-build.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-compiler.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-coverage.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-funcs.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-libs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-linker.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-progs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-types.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-unicode.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.ac
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
+am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)"
+PROGRAMS = $(bin_PROGRAMS)
+am_dpkg_deb_OBJECTS = build.$(OBJEXT) extract.$(OBJEXT) info.$(OBJEXT) \
+ main.$(OBJEXT)
+dpkg_deb_OBJECTS = $(am_dpkg_deb_OBJECTS)
+am__DEPENDENCIES_1 =
+dpkg_deb_DEPENDENCIES = ../lib/dpkg/libdpkg.a \
+ ../lib/compat/libcompat.a $(am__DEPENDENCIES_1) \
+ $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1)
+DEFAULT_INCLUDES =
+depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/depcomp
+am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
+COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
+ $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
+AM_V_CC = $(am__v_CC_@AM_V@)
+am__v_CC_ = $(am__v_CC_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_CC_0 = @echo " CC " $@;
+AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@)
+am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_at_0 = @
+CCLD = $(CC)
+LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
+AM_V_CCLD = $(am__v_CCLD_@AM_V@)
+am__v_CCLD_ = $(am__v_CCLD_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_CCLD_0 = @echo " CCLD " $@;
+AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@)
+am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
+SOURCES = $(dpkg_deb_SOURCES)
+DIST_SOURCES = $(dpkg_deb_SOURCES)
+am__can_run_installinfo = \
+ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+ n|no|NO) false;; \
+ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+ esac
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+BZ2_LIBS = @BZ2_LIBS@
+CC = @CC@
+CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
+CFLAGS = @CFLAGS@
+CPP = @CPP@
+CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
+CURSES_LIBS = @CURSES_LIBS@
+CXX = @CXX@
+CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@
+CXXFLAGS = @CXXFLAGS@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DEFS = @DEFS@
+DEPDIR = @DEPDIR@
+DOXYGEN = @DOXYGEN@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+EGREP = @EGREP@
+EXEEXT = @EXEEXT@
+GCOV = @GCOV@
+GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@
+GREP = @GREP@
+HAVE_DOT = @HAVE_DOT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+INTLLIBS = @INTLLIBS@
+INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@
+LCOV = @LCOV@
+LCOV_GENHTML = @LCOV_GENHTML@
+LDFLAGS = @LDFLAGS@
+LEX = @LEX@
+LEXLIB = @LEXLIB@
+LEX_OUTPUT_ROOT = @LEX_OUTPUT_ROOT@
+LIBICONV = @LIBICONV@
+LIBINTL = @LIBINTL@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LTLIBICONV = @LTLIBICONV@
+LTLIBINTL = @LTLIBINTL@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@
+MSGMERGE = @MSGMERGE@
+OBJEXT = @OBJEXT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+PERL = @PERL@
+PERL_COVER = @PERL_COVER@
+PERL_COVERAGE = @PERL_COVERAGE@
+PERL_LIBDIR = @PERL_LIBDIR@
+PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
+PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
+PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
+PO4A = @PO4A@
+POD2MAN = @POD2MAN@
+POSUB = @POSUB@
+RANLIB = @RANLIB@
+SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+SSD_LIBS = @SSD_LIBS@
+STRIP = @STRIP@
+USE_NLS = @USE_NLS@
+USE_PO4A = @USE_PO4A@
+USE_UNICODE = @USE_UNICODE@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
+XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@
+ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
+ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@
+admindir = @admindir@
+am__include = @am__include@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__quote = @am__quote@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+bindir = @bindir@
+build = @build@
+build_alias = @build_alias@
+build_cpu = @build_cpu@
+build_os = @build_os@
+build_vendor = @build_vendor@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host = @host@
+host_alias = @host_alias@
+host_cpu = @host_cpu@
+host_os = @host_os@
+host_vendor = @host_vendor@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = $(datadir)/locale
+localstatedir = @localstatedir@
+logdir = @logdir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_build_prefix = @top_build_prefix@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+AM_CPPFLAGS = \
+ -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" \
+ -idirafter $(top_srcdir)/lib/compat \
+ -I$(top_builddir) \
+ -I$(top_srcdir)/lib
+
+dpkg_deb_SOURCES = \
+ dpkg-deb.h \
+ build.c \
+ extract.c \
+ info.c \
+ main.c
+
+dpkg_deb_LDADD = \
+ ../lib/dpkg/libdpkg.a \
+ ../lib/compat/libcompat.a \
+ $(LIBINTL) \
+ $(ZLIB_LIBS) \
+ $(BZ2_LIBS)
+
+all: all-am
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .c .o .obj
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
+ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign dpkg-deb/Makefile'; \
+ $(am__cd) $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --foreign dpkg-deb/Makefile
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
+install-binPROGRAMS: $(bin_PROGRAMS)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \
+ if test -n "$$list"; then \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(bindir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(bindir)" || exit 1; \
+ fi; \
+ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+ sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \
+ while read p p1; do if test -f $$p; \
+ then echo "$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \
+ done | \
+ sed -e 'p;s,.*/,,;n;h' -e 's|.*|.|' \
+ -e 'p;x;s,.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/' | \
+ sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \
+ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1 } \
+ { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \
+ if ($$2 == $$4) files[d] = files[d] " " $$1; \
+ else { print "f", $$3 "/" $$4, $$1; } } \
+ END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \
+ while read type dir files; do \
+ if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \
+ test -z "$$files" || { \
+ echo " $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files '$(DESTDIR)$(bindir)$$dir'"; \
+ $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files "$(DESTDIR)$(bindir)$$dir" || exit $$?; \
+ } \
+ ; done
+
+uninstall-binPROGRAMS:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \
+ sed -e 'h;s,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform)' \
+ -e 's/$$/$(EXEEXT)/' `; \
+ test -n "$$list" || exit 0; \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(bindir)' && rm -f" $$files ")"; \
+ cd "$(DESTDIR)$(bindir)" && rm -f $$files
+
+clean-binPROGRAMS:
+ -test -z "$(bin_PROGRAMS)" || rm -f $(bin_PROGRAMS)
+dpkg-deb$(EXEEXT): $(dpkg_deb_OBJECTS) $(dpkg_deb_DEPENDENCIES) $(EXTRA_dpkg_deb_DEPENDENCIES)
+ @rm -f dpkg-deb$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(dpkg_deb_OBJECTS) $(dpkg_deb_LDADD) $(LIBS)
+
+mostlyclean-compile:
+ -rm -f *.$(OBJEXT)
+
+distclean-compile:
+ -rm -f *.tab.c
+
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/build.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/extract.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/info.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/main.Po@am__quote@
+
+.c.o:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c $<
+
+.c.obj:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ set x; \
+ here=`pwd`; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ shift; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ if test $$# -gt 0; then \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ "$$@" $$unique; \
+ else \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$unique; \
+ fi; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ else \
+ test -f "$(distdir)/$$file" \
+ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-am
+all-am: Makefile $(PROGRAMS)
+installdirs:
+ for dir in "$(DESTDIR)$(bindir)"; do \
+ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \
+ done
+install: install-am
+install-exec: install-exec-am
+install-data: install-data-am
+uninstall: uninstall-am
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-am
+install-strip:
+ if test -z '$(STRIP)'; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ install; \
+ else \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
+ fi
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+ -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+clean: clean-am
+
+clean-am: clean-binPROGRAMS clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-am
+ -rm -rf ./$(DEPDIR)
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \
+ distclean-tags
+
+dvi: dvi-am
+
+dvi-am:
+
+html: html-am
+
+html-am:
+
+info: info-am
+
+info-am:
+
+install-data-am:
+
+install-dvi: install-dvi-am
+
+install-dvi-am:
+
+install-exec-am: install-binPROGRAMS
+
+install-html: install-html-am
+
+install-html-am:
+
+install-info: install-info-am
+
+install-info-am:
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-am
+
+install-pdf-am:
+
+install-ps: install-ps-am
+
+install-ps-am:
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-am
+ -rm -rf ./$(DEPDIR)
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-am
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-am
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-am
+
+ps-am:
+
+uninstall-am: uninstall-binPROGRAMS
+
+.MAKE: install-am install-strip
+
+.PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-binPROGRAMS \
+ clean-generic ctags distclean distclean-compile \
+ distclean-generic distclean-tags distdir dvi dvi-am html \
+ html-am info info-am install install-am install-binPROGRAMS \
+ install-data install-data-am install-dvi install-dvi-am \
+ install-exec install-exec-am install-html install-html-am \
+ install-info install-info-am install-man install-pdf \
+ install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \
+ installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \
+ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-compile \
+ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags uninstall \
+ uninstall-am uninstall-binPROGRAMS
+
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/dpkg-deb/build.c b/dpkg-deb/build.c
new file mode 100644
index 0000000..690ed80
--- /dev/null
+++ b/dpkg-deb/build.c
@@ -0,0 +1,612 @@
+/*
+ * dpkg-deb - construction and deconstruction of *.deb archives
+ * build.c - building archives
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/wait.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <limits.h>
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <dirent.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdbool.h>
+#include <stdint.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/path.h>
+#include <dpkg/varbuf.h>
+#include <dpkg/fdio.h>
+#include <dpkg/buffer.h>
+#include <dpkg/subproc.h>
+#include <dpkg/compress.h>
+#include <dpkg/ar.h>
+#include <dpkg/options.h>
+
+#include "dpkg-deb.h"
+
+/**
+ * Simple structure to store information about a file.
+ */
+struct file_info {
+ struct file_info *next;
+ struct stat st;
+ char *fn;
+};
+
+static struct file_info *
+file_info_new(const char *filename)
+{
+ struct file_info *fi;
+
+ fi = m_malloc(sizeof(*fi));
+ fi->fn = m_strdup(filename);
+ fi->next = NULL;
+
+ return fi;
+}
+
+static void
+file_info_free(struct file_info *fi)
+{
+ free(fi->fn);
+ free(fi);
+}
+
+static struct file_info *
+file_info_find_name(struct file_info *list, const char *filename)
+{
+ struct file_info *node;
+
+ for (node = list; node; node = node->next)
+ if (strcmp(node->fn, filename) == 0)
+ return node;
+
+ return NULL;
+}
+
+/**
+ * Read a filename from the file descriptor and create a file_info struct.
+ *
+ * @return A file_info struct or NULL if there is nothing to read.
+ */
+static struct file_info *
+file_info_get(const char *root, int fd)
+{
+ static struct varbuf fn = VARBUF_INIT;
+ struct file_info *fi;
+ size_t root_len;
+
+ varbuf_reset(&fn);
+ root_len = varbuf_printf(&fn, "%s/", root);
+
+ while (1) {
+ int res;
+
+ varbuf_grow(&fn, 1);
+ res = fd_read(fd, (fn.buf + fn.used), 1);
+ if (res < 0)
+ return NULL;
+ if (res == 0) /* EOF -> parent died. */
+ return NULL;
+ if (fn.buf[fn.used] == '\0')
+ break;
+
+ varbuf_trunc(&fn, fn.used + 1);
+ if (fn.used >= MAXFILENAME)
+ ohshit(_("file name '%.50s...' is too long"), fn.buf + root_len);
+ }
+
+ fi = file_info_new(fn.buf + root_len);
+ if (lstat(fn.buf, &(fi->st)) != 0)
+ ohshite(_("unable to stat file name '%.250s'"), fn.buf);
+
+ return fi;
+}
+
+/**
+ * Add a new file_info struct to a single linked list of file_info structs.
+ *
+ * We perform a slight optimization to work around a ‘feature’ in tar: tar
+ * always recurses into subdirectories if you list a subdirectory. So if an
+ * entry is added and the previous entry in the list is its subdirectory we
+ * remove the subdirectory.
+ *
+ * After a file_info struct is added to a list it may no longer be freed, we
+ * assume full responsibility for its memory.
+ */
+static void
+file_info_list_append(struct file_info **head, struct file_info **tail,
+ struct file_info *fi)
+{
+ if (*head == NULL)
+ *head = *tail = fi;
+ else
+ *tail = (*tail)->next =fi;
+}
+
+/**
+ * Free the memory for all entries in a list of file_info structs.
+ */
+static void
+file_info_list_free(struct file_info *fi)
+{
+ while (fi) {
+ struct file_info *fl;
+
+ fl=fi; fi=fi->next;
+ file_info_free(fl);
+ }
+}
+
+static const char *const maintainerscripts[] = {
+ PREINSTFILE,
+ POSTINSTFILE,
+ PRERMFILE,
+ POSTRMFILE,
+ NULL,
+};
+
+/**
+ * Check control directory and file permissions.
+ */
+static void
+check_file_perms(const char *dir)
+{
+ struct varbuf path = VARBUF_INIT;
+ const char *const *mscriptp;
+ struct stat mscriptstab;
+
+ varbuf_printf(&path, "%s/%s/", dir, BUILDCONTROLDIR);
+ if (lstat(path.buf, &mscriptstab))
+ ohshite(_("unable to stat control directory"));
+ if (!S_ISDIR(mscriptstab.st_mode))
+ ohshit(_("control directory is not a directory"));
+ if ((mscriptstab.st_mode & 07757) != 0755)
+ ohshit(_("control directory has bad permissions %03lo "
+ "(must be >=0755 and <=0775)"),
+ (unsigned long)(mscriptstab.st_mode & 07777));
+
+ for (mscriptp = maintainerscripts; *mscriptp; mscriptp++) {
+ varbuf_reset(&path);
+ varbuf_printf(&path, "%s/%s/%s", dir, BUILDCONTROLDIR, *mscriptp);
+ if (!lstat(path.buf, &mscriptstab)) {
+ if (S_ISLNK(mscriptstab.st_mode))
+ continue;
+ if (!S_ISREG(mscriptstab.st_mode))
+ ohshit(_("maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"),
+ *mscriptp);
+ if ((mscriptstab.st_mode & 07557) != 0555)
+ ohshit(_("maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo "
+ "(must be >=0555 and <=0775)"),
+ *mscriptp, (unsigned long)(mscriptstab.st_mode & 07777));
+ } else if (errno != ENOENT) {
+ ohshite(_("maintainer script `%.50s' is not stattable"), *mscriptp);
+ }
+ }
+
+ varbuf_destroy(&path);
+}
+
+/**
+ * Check if conffiles contains sane information.
+ */
+static void
+check_conffiles(const char *dir)
+{
+ FILE *cf;
+ struct varbuf controlfile = VARBUF_INIT;
+ char conffilename[MAXCONFFILENAME + 1];
+ struct file_info *conffiles_head = NULL;
+ struct file_info *conffiles_tail = NULL;
+
+ varbuf_printf(&controlfile, "%s/%s/%s", dir, BUILDCONTROLDIR, CONFFILESFILE);
+
+ cf = fopen(controlfile.buf, "r");
+ if (cf == NULL) {
+ if (errno == ENOENT)
+ return;
+
+ ohshite(_("error opening conffiles file"));
+ }
+
+ while (fgets(conffilename, MAXCONFFILENAME + 1, cf)) {
+ struct stat controlstab;
+ int n;
+
+ n = strlen(conffilename);
+ if (!n)
+ ohshite(_("empty string from fgets reading conffiles"));
+
+ if (conffilename[n - 1] != '\n') {
+ int c;
+
+ warning(_("conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"),
+ conffilename);
+ while ((c = getc(cf)) != EOF && c != '\n');
+
+ continue;
+ }
+
+ conffilename[n - 1] = '\0';
+ varbuf_reset(&controlfile);
+ varbuf_printf(&controlfile, "%s/%s", dir, conffilename);
+ if (lstat(controlfile.buf, &controlstab)) {
+ if (errno == ENOENT) {
+ if ((n > 1) && isspace(conffilename[n - 2]))
+ warning(_("conffile filename '%s' contains trailing white spaces"),
+ conffilename);
+ ohshit(_("conffile `%.250s' does not appear in package"), conffilename);
+ } else
+ ohshite(_("conffile `%.250s' is not stattable"), conffilename);
+ } else if (!S_ISREG(controlstab.st_mode)) {
+ warning(_("conffile '%s' is not a plain file"), conffilename);
+ }
+
+ if (file_info_find_name(conffiles_head, conffilename)) {
+ warning(_("conffile name '%s' is duplicated"), conffilename);
+ } else {
+ struct file_info *conffile;
+
+ conffile = file_info_new(conffilename);
+ file_info_list_append(&conffiles_head, &conffiles_tail, conffile);
+ }
+ }
+
+ file_info_list_free(conffiles_head);
+ varbuf_destroy(&controlfile);
+
+ if (ferror(cf))
+ ohshite(_("error reading conffiles file"));
+ fclose(cf);
+}
+
+static const char *arbitrary_fields[] = {
+ "Built-Using",
+ "Package-Type",
+ "Subarchitecture",
+ "Kernel-Version",
+ "Installer-Menu-Item",
+ "Homepage",
+ "Tag",
+ NULL
+};
+
+static const char private_prefix[] = "Private-";
+
+static bool
+known_arbitrary_field(const struct arbitraryfield *field)
+{
+ const char **known;
+
+ /* Always accept fields starting with a private field prefix. */
+ if (strncasecmp(field->name, private_prefix, strlen(private_prefix)) == 0)
+ return true;
+
+ for (known = arbitrary_fields; *known; known++)
+ if (strcasecmp(field->name, *known) == 0)
+ return true;
+
+ return false;
+}
+
+/**
+ * Perform some sanity checks on the to-be-built package.
+ *
+ * @return The pkginfo struct from the parsed control file.
+ */
+static struct pkginfo *
+check_new_pkg(const char *dir)
+{
+ struct pkginfo *pkg;
+ struct arbitraryfield *field;
+ char *controlfile;
+ int warns;
+
+ /* Start by reading in the control file so we can check its contents. */
+ m_asprintf(&controlfile, "%s/%s/%s", dir, BUILDCONTROLDIR, CONTROLFILE);
+ parsedb(controlfile, pdb_parse_binary, &pkg);
+
+ if (strspn(pkg->set->name, "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789+-.") !=
+ strlen(pkg->set->name))
+ ohshit(_("package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"));
+ if (pkg->priority == pri_other)
+ warning(_("'%s' contains user-defined Priority value '%s'"),
+ controlfile, pkg->otherpriority);
+ for (field = pkg->available.arbs; field; field = field->next) {
+ if (known_arbitrary_field(field))
+ continue;
+
+ warning(_("'%s' contains user-defined field '%s'"), controlfile,
+ field->name);
+ }
+
+ free(controlfile);
+
+ check_file_perms(dir);
+ check_conffiles(dir);
+
+ warns = warning_get_count();
+ if (warns)
+ warning(P_("ignoring %d warning about the control file(s)\n",
+ "ignoring %d warnings about the control file(s)\n", warns),
+ warns);
+
+ return pkg;
+}
+
+/**
+ * Generate the pathname for the to-be-built package.
+ *
+ * @return The pathname for the package being built.
+ */
+static char *
+pkg_get_pathname(const char *dir, struct pkginfo *pkg)
+{
+ char *path;
+ const char *versionstring, *arch_sep;
+
+ versionstring = versiondescribe(&pkg->available.version, vdew_never);
+ arch_sep = pkg->available.arch->type == arch_none ? "" : "_";
+ m_asprintf(&path, "%s/%s_%s%s%s%s", dir, pkg->set->name, versionstring,
+ arch_sep, pkg->available.arch->name, DEBEXT);
+
+ return path;
+}
+
+/**
+ * Overly complex function that builds a .deb file.
+ */
+int
+do_build(const char *const *argv)
+{
+ const char *debar, *dir;
+ bool subdir;
+ char *tfbuf;
+ int arfd;
+ int p1[2], p2[2], p3[2], gzfd;
+ pid_t c1,c2,c3;
+ struct file_info *fi;
+ struct file_info *symlist = NULL;
+ struct file_info *symlist_end = NULL;
+
+ /* Decode our arguments. */
+ dir = *argv++;
+ if (!dir)
+ badusage(_("--%s needs a <directory> argument"), cipaction->olong);
+ subdir = false;
+ debar = *argv++;
+ if (debar != NULL) {
+ struct stat debarstab;
+
+ if (*argv)
+ badusage(_("--%s takes at most two arguments"), cipaction->olong);
+
+ if (stat(debar, &debarstab)) {
+ if (errno != ENOENT)
+ ohshite(_("unable to check for existence of archive `%.250s'"), debar);
+ } else if (S_ISDIR(debarstab.st_mode)) {
+ subdir = true;
+ }
+ } else {
+ char *m;
+
+ m= m_malloc(strlen(dir) + sizeof(DEBEXT));
+ strcpy(m, dir);
+ path_trim_slash_slashdot(m);
+ strcat(m, DEBEXT);
+ debar= m;
+ }
+
+ /* Perform some sanity checks on the to-be-build package. */
+ if (nocheckflag) {
+ if (subdir)
+ ohshit(_("target is directory - cannot skip control file check"));
+ warning(_("not checking contents of control area."));
+ printf(_("dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"), debar);
+ } else {
+ struct pkginfo *pkg;
+
+ pkg = check_new_pkg(dir);
+ if (subdir)
+ debar = pkg_get_pathname(debar, pkg);
+ printf(_("dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"),
+ pkg->set->name, debar);
+ }
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+
+ /* Now that we have verified everything its time to actually
+ * build something. Let's start by making the ar-wrapper. */
+ arfd = creat(debar, 0644);
+ if (arfd < 0)
+ ohshite(_("unable to create `%.255s'"), debar);
+ /* Fork a tar to package the control-section of the package. */
+ unsetenv("TAR_OPTIONS");
+ m_pipe(p1);
+ c1 = subproc_fork();
+ if (!c1) {
+ m_dup2(p1[1],1); close(p1[0]); close(p1[1]);
+ if (chdir(dir))
+ ohshite(_("failed to chdir to `%.255s'"), dir);
+ if (chdir(BUILDCONTROLDIR))
+ ohshite(_("failed to chdir to `%.255s'"), ".../DEBIAN");
+ execlp(TAR, "tar", "-cf", "-", "--format=gnu", ".", NULL);
+ ohshite(_("unable to execute %s (%s)"), "tar -cf", TAR);
+ }
+ close(p1[1]);
+ /* Create a temporary file to store the control data in. Immediately
+ * unlink our temporary file so others can't mess with it. */
+ tfbuf = path_make_temp_template("dpkg-deb");
+ gzfd = mkstemp(tfbuf);
+ if (gzfd == -1)
+ ohshite(_("failed to make temporary file (%s)"), _("control member"));
+ /* Make sure it's gone, the fd will remain until we close it. */
+ if (unlink(tfbuf))
+ ohshit(_("failed to unlink temporary file (%s), %s"), _("control member"),
+ tfbuf);
+ free(tfbuf);
+
+ /* And run gzip to compress our control archive. */
+ c2 = subproc_fork();
+ if (!c2) {
+ struct compress_params params;
+
+ params.type = compressor_type_gzip;
+ params.level = 9;
+ params.strategy = NULL;
+
+ compress_filter(&params, p1[0], gzfd, _("control member"));
+ exit(0);
+ }
+ close(p1[0]);
+ subproc_wait_check(c2, "gzip -9c", 0);
+ subproc_wait_check(c1, "tar -cf", 0);
+
+ if (lseek(gzfd, 0, SEEK_SET))
+ ohshite(_("failed to rewind temporary file (%s)"), _("control member"));
+
+ /* We have our first file for the ar-archive. Write a header for it
+ * to the package and insert it. */
+ if (oldformatflag) {
+ struct stat controlstab;
+ char versionbuf[40];
+
+ if (fstat(gzfd, &controlstab))
+ ohshite(_("failed to stat temporary file (%s)"), _("control member"));
+ sprintf(versionbuf, "%-8s\n%jd\n", OLDARCHIVEVERSION,
+ (intmax_t)controlstab.st_size);
+ if (fd_write(arfd, versionbuf, strlen(versionbuf)) < 0)
+ ohshite(_("error writing `%s'"), debar);
+ fd_fd_copy(gzfd, arfd, -1, _("control member"));
+ } else {
+ const char deb_magic[] = ARCHIVEVERSION "\n";
+
+ dpkg_ar_put_magic(debar, arfd);
+ dpkg_ar_member_put_mem(debar, arfd, DEBMAGIC, deb_magic, strlen(deb_magic));
+ dpkg_ar_member_put_file(debar, arfd, ADMINMEMBER, gzfd, -1);
+ }
+ close(gzfd);
+
+ /* Control is done, now we need to archive the data. */
+ if (oldformatflag) {
+ /* In old format, the data member is just concatenated after the
+ * control member, so we do not need a temporary file and can use
+ * the compression file descriptor. */
+ gzfd = arfd;
+ } else {
+ /* Start by creating a new temporary file. Immediately unlink the
+ * temporary file so others can't mess with it. */
+ tfbuf = path_make_temp_template("dpkg-deb");
+ gzfd = mkstemp(tfbuf);
+ if (gzfd == -1)
+ ohshite(_("failed to make temporary file (%s)"), _("data member"));
+ /* Make sure it's gone, the fd will remain until we close it. */
+ if (unlink(tfbuf))
+ ohshit(_("failed to unlink temporary file (%s), %s"), _("data member"),
+ tfbuf);
+ free(tfbuf);
+ }
+ /* Fork off a tar. We will feed it a list of filenames on stdin later. */
+ m_pipe(p1);
+ m_pipe(p2);
+ c1 = subproc_fork();
+ if (!c1) {
+ m_dup2(p1[0],0); close(p1[0]); close(p1[1]);
+ m_dup2(p2[1],1); close(p2[0]); close(p2[1]);
+ if (chdir(dir))
+ ohshite(_("failed to chdir to `%.255s'"), dir);
+ execlp(TAR, "tar", "-cf", "-", "--format=gnu", "--null", "-T", "-", "--no-recursion", NULL);
+ ohshite(_("unable to execute %s (%s)"), "tar -cf", TAR);
+ }
+ close(p1[0]);
+ close(p2[1]);
+ /* Of course we should not forget to compress the archive as well. */
+ c2 = subproc_fork();
+ if (!c2) {
+ close(p1[1]);
+ compress_filter(&compress_params, p2[0], gzfd, _("data member"));
+ exit(0);
+ }
+ close(p2[0]);
+
+ /* All the pipes are set, now lets run find, and start feeding
+ * filenames to tar. */
+ m_pipe(p3);
+ c3 = subproc_fork();
+ if (!c3) {
+ m_dup2(p3[1],1); close(p3[0]); close(p3[1]);
+ if (chdir(dir))
+ ohshite(_("failed to chdir to `%.255s'"), dir);
+ execlp(FIND, "find", ".", "-path", "./" BUILDCONTROLDIR, "-prune", "-o",
+ "-print0", NULL);
+ ohshite(_("unable to execute %s (%s)"), "find", FIND);
+ }
+ close(p3[1]);
+ /* We need to reorder the files so we can make sure that symlinks
+ * will not appear before their target. */
+ while ((fi = file_info_get(dir, p3[0])) != NULL)
+ if (S_ISLNK(fi->st.st_mode))
+ file_info_list_append(&symlist, &symlist_end, fi);
+ else {
+ if (fd_write(p1[1], fi->fn, strlen(fi->fn) + 1) < 0)
+ ohshite(_("failed to write filename to tar pipe (%s)"),
+ _("data member"));
+ file_info_free(fi);
+ }
+ close(p3[0]);
+ subproc_wait_check(c3, "find", 0);
+
+ for (fi= symlist;fi;fi= fi->next)
+ if (fd_write(p1[1], fi->fn, strlen(fi->fn) + 1) < 0)
+ ohshite(_("failed to write filename to tar pipe (%s)"), _("data member"));
+ /* All done, clean up wait for tar and gzip to finish their job. */
+ close(p1[1]);
+ file_info_list_free(symlist);
+ subproc_wait_check(c2, _("<compress> from tar -cf"), 0);
+ subproc_wait_check(c1, "tar -cf", 0);
+ /* Okay, we have data.tar as well now, add it to the ar wrapper. */
+ if (!oldformatflag) {
+ char datamember[16 + 1];
+
+ sprintf(datamember, "%s%s", DATAMEMBER,
+ compressor_get_extension(compress_params.type));
+
+ if (lseek(gzfd, 0, SEEK_SET))
+ ohshite(_("failed to rewind temporary file (%s)"), _("data member"));
+
+ dpkg_ar_member_put_file(debar, arfd, datamember, gzfd, -1);
+ }
+ if (fsync(arfd))
+ ohshite(_("unable to sync file '%s'"), debar);
+ if (close(arfd))
+ ohshite(_("unable to close file '%s'"), debar);
+
+ return 0;
+}
diff --git a/dpkg-deb/dpkg-deb.h b/dpkg-deb/dpkg-deb.h
new file mode 100644
index 0000000..30ed306
--- /dev/null
+++ b/dpkg-deb/dpkg-deb.h
@@ -0,0 +1,67 @@
+/*
+ * dpkg-deb - construction and deconstruction of *.deb archives
+ * dpkg-deb.h - external definitions for this program
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef DPKG_DEB_H
+#define DPKG_DEB_H
+
+action_func do_build;
+action_func do_contents;
+action_func do_control;
+action_func do_showinfo;
+action_func do_info;
+action_func do_field;
+action_func do_extract;
+action_func do_vextract;
+action_func do_raw_extract;
+action_func do_fsystarfile;
+
+extern int opt_verbose;
+extern int debugflag, nocheckflag, oldformatflag;
+
+void extracthalf(const char *debar, const char *dir,
+ const char *taroption, int admininfo);
+
+extern const char *showformat;
+extern struct compress_params compress_params;
+
+#define ARCHIVEVERSION "2.0"
+
+#define BUILDCONTROLDIR "DEBIAN"
+#define EXTRACTCONTROLDIR BUILDCONTROLDIR
+
+#define OLDARCHIVEVERSION "0.939000"
+
+#define OLDDEBDIR "DEBIAN"
+#define OLDOLDDEBDIR ".DEBIAN"
+
+#define DEBMAGIC "debian-binary"
+#define ADMINMEMBER "control.tar.gz"
+#define DATAMEMBER "data.tar"
+
+#define MAXFILENAME 2048
+#define MAXFIELDNAME 200
+
+#ifdef PATH_MAX
+# define INTERPRETER_MAX PATH_MAX
+#else
+# define INTERPRETER_MAX 1024
+#endif
+
+#endif /* DPKG_DEB_H */
diff --git a/dpkg-deb/extract.c b/dpkg-deb/extract.c
new file mode 100644
index 0000000..08b0664
--- /dev/null
+++ b/dpkg-deb/extract.c
@@ -0,0 +1,431 @@
+/*
+ * dpkg-deb - construction and deconstruction of *.deb archives
+ * extract.c - extracting archives
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2006-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/wait.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <errno.h>
+#include <limits.h>
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <dirent.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <unistd.h>
+#include <ar.h>
+#include <stdbool.h>
+#include <stdint.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/fdio.h>
+#include <dpkg/buffer.h>
+#include <dpkg/subproc.h>
+#include <dpkg/command.h>
+#include <dpkg/compress.h>
+#include <dpkg/ar.h>
+#include <dpkg/deb-version.h>
+#include <dpkg/options.h>
+
+#include "dpkg-deb.h"
+
+static void movecontrolfiles(const char *thing) {
+ char buf[200];
+ pid_t pid;
+
+ sprintf(buf, "mv %s/* . && rmdir %s", thing, thing);
+ pid = subproc_fork();
+ if (pid == 0) {
+ command_shell(buf, _("shell command to move files"));
+ }
+ subproc_wait_check(pid, _("shell command to move files"), 0);
+}
+
+static void DPKG_ATTR_NORET
+read_fail(int rc, const char *filename, const char *what)
+{
+ if (rc >= 0)
+ ohshit(_("unexpected end of file in %s in %.255s"),what,filename);
+ else
+ ohshite(_("error reading %s from file %.255s"), what, filename);
+}
+
+static ssize_t
+read_line(int fd, char *buf, size_t min_size, size_t max_size)
+{
+ ssize_t line_size = 0;
+ size_t n = min_size;
+
+ while (line_size < (ssize_t)max_size) {
+ ssize_t r;
+ char *nl;
+
+ r = fd_read(fd, buf + line_size, n);
+ if (r <= 0)
+ return r;
+
+ nl = memchr(buf + line_size, '\n', r);
+ line_size += r;
+
+ if (nl != NULL) {
+ nl[1] = '\0';
+ return line_size;
+ }
+
+ n = 1;
+ }
+
+ buf[line_size] = '\0';
+ return line_size;
+}
+
+void
+extracthalf(const char *debar, const char *dir, const char *taroption,
+ int admininfo)
+{
+ const char *err;
+ char versionbuf[40];
+ struct deb_version version;
+ off_t ctrllennum, memberlen = 0;
+ ssize_t r;
+ int dummy;
+ pid_t c1=0,c2,c3;
+ int p1[2], p2[2];
+ int p2_out;
+ int arfd;
+ struct stat stab;
+ char nlc;
+ int adminmember;
+ bool header_done;
+ enum compressor_type decompressor = compressor_type_gzip;
+
+ arfd = open(debar, O_RDONLY);
+ if (arfd < 0)
+ ohshite(_("failed to read archive `%.255s'"), debar);
+ if (fstat(arfd, &stab))
+ ohshite(_("failed to fstat archive"));
+
+ r = read_line(arfd, versionbuf, strlen(DPKG_AR_MAGIC), sizeof(versionbuf));
+ if (r < 0)
+ read_fail(r, debar, _("archive magic version number"));
+
+ if (strcmp(versionbuf, DPKG_AR_MAGIC) == 0) {
+ ctrllennum= 0;
+ header_done = false;
+ for (;;) {
+ struct ar_hdr arh;
+
+ r = fd_read(arfd, &arh, sizeof(arh));
+ if (r != sizeof(arh))
+ read_fail(r, debar, _("archive member header"));
+
+ dpkg_ar_normalize_name(&arh);
+
+ if (dpkg_ar_member_is_illegal(&arh))
+ ohshit(_("file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"), debar);
+ memberlen = dpkg_ar_member_get_size(debar, &arh);
+ if (!header_done) {
+ char *infobuf;
+
+ if (strncmp(arh.ar_name, DEBMAGIC, sizeof(arh.ar_name)) != 0)
+ ohshit(_("file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"),debar);
+ infobuf= m_malloc(memberlen+1);
+ r = fd_read(arfd, infobuf, memberlen + (memberlen & 1));
+ if (r != (memberlen + (memberlen & 1)))
+ read_fail(r, debar, _("archive information header member"));
+ infobuf[memberlen] = '\0';
+
+ if (strchr(infobuf, '\n') == NULL)
+ ohshit(_("archive has no newlines in header"));
+ err = deb_version_parse(&version, infobuf);
+ if (err)
+ ohshit(_("archive has invalid format version: %s"), err);
+ if (version.major != 2)
+ ohshit(_("archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"),
+ version.major, version.minor);
+
+ free(infobuf);
+
+ header_done = true;
+ } else if (arh.ar_name[0] == '_') {
+ /* Members with ‘_’ are noncritical, and if we don't understand
+ * them we skip them. */
+ fd_skip(arfd, memberlen + (memberlen & 1),
+ _("skipped archive member data from %s"), debar);
+ } else {
+ if (strncmp(arh.ar_name, ADMINMEMBER, sizeof(arh.ar_name)) == 0)
+ adminmember = 1;
+ else {
+ adminmember = -1;
+
+ if (strncmp(arh.ar_name, DATAMEMBER, strlen(DATAMEMBER)) == 0) {
+ const char *extension = arh.ar_name + strlen(DATAMEMBER);
+
+ adminmember= 0;
+ decompressor = compressor_find_by_extension(extension);
+ }
+
+ if (adminmember == -1 || decompressor == compressor_type_unknown)
+ ohshit(_("archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"),
+ debar, (int)sizeof(arh.ar_name), arh.ar_name);
+ }
+ if (adminmember == 1) {
+ if (ctrllennum != 0)
+ ohshit(_("archive '%.250s' contains two control members, giving up"),
+ debar);
+ ctrllennum= memberlen;
+ }
+ if (!adminmember != !admininfo) {
+ fd_skip(arfd, memberlen + (memberlen & 1),
+ _("skipped archive member data from %s"), debar);
+ } else {
+ /* Yes! - found it. */
+ break;
+ }
+ }
+ }
+
+ if (admininfo >= 2) {
+ printf(_(" new debian package, version %d.%d.\n"
+ " size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"),
+ version.major, version.minor,
+ (intmax_t)stab.st_size, (intmax_t)ctrllennum);
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+ }
+ } else if (strncmp(versionbuf, "0.93", 4) == 0) {
+ char ctrllenbuf[40];
+ int l = 0;
+
+ l = strlen(versionbuf);
+
+ if (strchr(versionbuf, '\n') == NULL)
+ ohshit(_("archive has no newlines in header"));
+ err = deb_version_parse(&version, versionbuf);
+ if (err)
+ ohshit(_("archive has invalid format version: %s"), err);
+
+ r = read_line(arfd, ctrllenbuf, 1, sizeof(ctrllenbuf));
+ if (r < 0)
+ read_fail(r, debar, _("archive control member size"));
+ if (sscanf(ctrllenbuf, "%jd%c%d", &ctrllennum, &nlc, &dummy) != 2 ||
+ nlc != '\n')
+ ohshit(_("archive has malformatted control member size '%s'"), ctrllenbuf);
+
+ if (admininfo) {
+ memberlen = ctrllennum;
+ } else {
+ memberlen = stab.st_size - ctrllennum - strlen(ctrllenbuf) - l;
+ fd_skip(arfd, ctrllennum,
+ _("skipped archive control member data from %s"), debar);
+ }
+
+ if (admininfo >= 2) {
+ printf(_(" old debian package, version %d.%d.\n"
+ " size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"),
+ version.major, version.minor,
+ (intmax_t)stab.st_size, (intmax_t)ctrllennum,
+ (intmax_t)(stab.st_size - ctrllennum - strlen(ctrllenbuf) - l));
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+ }
+ } else {
+ if (strncmp(versionbuf, "!<arch>", 7) == 0) {
+ fprintf(stderr,
+ _("dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+ "dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"));
+ }
+
+ ohshit(_("`%.255s' is not a debian format archive"),debar);
+ }
+
+ m_pipe(p1);
+ c1 = subproc_fork();
+ if (!c1) {
+ close(p1[0]);
+ fd_fd_copy(arfd, p1[1], memberlen, _("failed to write to pipe in copy"));
+ if (close(p1[1]))
+ ohshite(_("failed to close pipe in copy"));
+ exit(0);
+ }
+ close(p1[1]);
+
+ if (taroption) {
+ m_pipe(p2);
+ p2_out = p2[1];
+ } else {
+ p2_out = 1;
+ }
+
+ c2 = subproc_fork();
+ if (!c2) {
+ if (taroption)
+ close(p2[0]);
+ decompress_filter(decompressor, p1[0], p2_out, _("data"));
+ exit(0);
+ }
+ close(p1[0]);
+ close(arfd);
+ if (taroption) close(p2[1]);
+
+ if (taroption) {
+ c3 = subproc_fork();
+ if (!c3) {
+ char buffer[30+2];
+ if (strlen(taroption) > 30)
+ internerr("taroption is too long '%s'", taroption);
+ strcpy(buffer, taroption);
+ strcat(buffer, "f");
+ m_dup2(p2[0],0);
+ close(p2[0]);
+
+ unsetenv("TAR_OPTIONS");
+
+ if (dir) {
+ if (chdir(dir)) {
+ if (errno != ENOENT)
+ ohshite(_("failed to chdir to directory"));
+
+ if (mkdir(dir, 0777))
+ ohshite(_("failed to create directory"));
+ if (chdir(dir))
+ ohshite(_("failed to chdir to directory after creating it"));
+ }
+ }
+
+ execlp(TAR, "tar", buffer, "-", "--warning=no-timestamp", NULL);
+ ohshite(_("unable to execute %s (%s)"), "tar", TAR);
+ }
+ close(p2[0]);
+ subproc_wait_check(c3, "tar", 0);
+ }
+
+ subproc_wait_check(c2, _("<decompress>"), PROCPIPE);
+ if (c1 != -1)
+ subproc_wait_check(c1, _("paste"), 0);
+ if (version.major == 0 && admininfo) {
+ /* Handle the version as a float to preserve the behaviour of old code,
+ * because even if the format is defined to be padded by 0's that might
+ * not have been always true for really ancient versions... */
+ while (version.minor && (version.minor % 10) == 0)
+ version.minor /= 10;
+
+ if (version.minor == 931)
+ movecontrolfiles(OLDOLDDEBDIR);
+ else if (version.minor == 932 || version.minor == 933)
+ movecontrolfiles(OLDDEBDIR);
+ }
+}
+
+static int
+controlextractvextract(int admin, const char *taroptions,
+ const char *const *argv)
+{
+ const char *debar, *dir;
+
+ if (!(debar= *argv++))
+ badusage(_("--%s needs a .deb filename argument"),cipaction->olong);
+ dir = *argv++;
+ if (!dir) {
+ if (admin)
+ dir = EXTRACTCONTROLDIR;
+ else ohshit(_("--%s needs a target directory.\n"
+ "Perhaps you should be using dpkg --install ?"),cipaction->olong);
+ } else if (*argv) {
+ badusage(_("--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"),cipaction->olong);
+ }
+ extracthalf(debar, dir, taroptions, admin);
+
+ return 0;
+}
+
+int
+do_fsystarfile(const char *const *argv)
+{
+ const char *debar;
+
+ if (!(debar= *argv++))
+ badusage(_("--%s needs a .deb filename argument"),cipaction->olong);
+ if (*argv)
+ badusage(_("--%s takes only one argument (.deb filename)"),cipaction->olong);
+ extracthalf(debar, NULL, NULL, 0);
+
+ return 0;
+}
+
+int
+do_control(const char *const *argv)
+{
+ return controlextractvextract(1, "x", argv);
+}
+
+int
+do_extract(const char *const *argv)
+{
+ if (opt_verbose)
+ return controlextractvextract(0, "xpv", argv);
+ else
+ return controlextractvextract(0, "xp", argv);
+}
+
+int
+do_vextract(const char *const *argv)
+{
+ /* XXX: Backward compatibility. */
+ opt_verbose = 1;
+ return do_extract(argv);
+}
+
+int
+do_raw_extract(const char *const *argv)
+{
+ const char *debar, *dir;
+ char *control_dir;
+
+ debar = *argv++;
+ if (debar == NULL)
+ badusage(_("--%s needs a .deb filename argument"), cipaction->olong);
+
+ dir = *argv++;
+ if (dir == NULL)
+ badusage(_("--%s needs a target directory.\n"
+ "Perhaps you should be using dpkg --install ?"),
+ cipaction->olong);
+ else if (*argv)
+ badusage(_("--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"),
+ cipaction->olong);
+
+ m_asprintf(&control_dir, "%s/%s", dir, EXTRACTCONTROLDIR);
+
+ if (opt_verbose)
+ extracthalf(debar, dir, "xpv", 0);
+ else
+ extracthalf(debar, dir, "xp", 0);
+ extracthalf(debar, control_dir, "x", 1);
+
+ free(control_dir);
+
+ return 0;
+}
diff --git a/dpkg-deb/info.c b/dpkg-deb/info.c
new file mode 100644
index 0000000..53eb4cf
--- /dev/null
+++ b/dpkg-deb/info.c
@@ -0,0 +1,335 @@
+/*
+ * dpkg-deb - construction and deconstruction of *.deb archives
+ * info.c - providing information
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2001 Wichert Akkerman
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/wait.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <limits.h>
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <dirent.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdint.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/pkg-format.h>
+#include <dpkg/buffer.h>
+#include <dpkg/path.h>
+#include <dpkg/subproc.h>
+#include <dpkg/options.h>
+
+#include "dpkg-deb.h"
+
+static void cu_info_prepare(int argc, void **argv) {
+ pid_t pid;
+ char *dir;
+ struct stat stab;
+
+ dir = argv[0];
+ if (lstat(dir, &stab) && errno == ENOENT)
+ return;
+
+ pid = subproc_fork();
+ if (pid == 0) {
+ if (chdir("/"))
+ ohshite(_("failed to chdir to `/' for cleanup"));
+ execlp(RM, "rm", "-rf", dir, NULL);
+ ohshite(_("unable to execute %s (%s)"), _("rm command for cleanup"), RM);
+ }
+ subproc_wait_check(pid, _("rm command for cleanup"), 0);
+}
+
+static void info_prepare(const char *const **argvp,
+ const char **debarp,
+ const char **dirp,
+ int admininfo) {
+ char *dbuf;
+
+ *debarp= *(*argvp)++;
+ if (!*debarp) badusage(_("--%s needs a .deb filename argument"),cipaction->olong);
+
+ dbuf = mkdtemp(path_make_temp_template("dpkg-deb"));
+ if (!dbuf)
+ ohshite(_("unable to create temporary directory"));
+ *dirp = dbuf;
+
+ push_cleanup(cu_info_prepare, -1, NULL, 0, 1, (void *)dbuf);
+ extracthalf(*debarp, dbuf, "mx", admininfo);
+}
+
+static int ilist_select(const struct dirent *de) {
+ return strcmp(de->d_name,".") && strcmp(de->d_name,"..");
+}
+
+static void
+info_spew(const char *debar, const char *dir, const char *const *argv)
+{
+ const char *component;
+ struct varbuf controlfile = VARBUF_INIT;
+ int fd;
+ int re= 0;
+
+ while ((component = *argv++) != NULL) {
+ varbuf_reset(&controlfile);
+ varbuf_printf(&controlfile, "%s/%s", dir, component);
+
+ fd = open(controlfile.buf, O_RDONLY);
+ if (fd >= 0) {
+ fd_fd_copy(fd, 1, -1, _("control file '%s'"), controlfile.buf);
+ close(fd);
+ } else if (errno == ENOENT) {
+ fprintf(stderr,
+ _("dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"),
+ debar, component);
+ re++;
+ } else {
+ ohshite(_("open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"),
+ component, dir);
+ }
+ }
+ varbuf_destroy(&controlfile);
+
+ if (re > 0)
+ ohshit(P_("%d requested control component is missing",
+ "%d requested control components are missing", re), re);
+}
+
+static void
+info_list(const char *debar, const char *dir)
+{
+ char interpreter[INTERPRETER_MAX+1], *p;
+ int il, lines;
+ struct varbuf controlfile = VARBUF_INIT;
+ struct dirent **cdlist, *cdep;
+ int cdn, n;
+ FILE *cc;
+ struct stat stab;
+ int c;
+
+ cdn = scandir(dir, &cdlist, &ilist_select, alphasort);
+ if (cdn == -1)
+ ohshite(_("cannot scan directory `%.255s'"), dir);
+
+ for (n = 0; n < cdn; n++) {
+ cdep = cdlist[n];
+
+ varbuf_reset(&controlfile);
+ varbuf_printf(&controlfile, "%s/%s", dir, cdep->d_name);
+
+ if (stat(controlfile.buf, &stab))
+ ohshite(_("cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"), cdep->d_name, dir);
+ if (S_ISREG(stab.st_mode)) {
+ cc = fopen(controlfile.buf, "r");
+ if (!cc)
+ ohshite(_("cannot open `%.255s' (in `%.255s')"), cdep->d_name, dir);
+ lines = 0;
+ interpreter[0] = '\0';
+ if (getc(cc) == '#') {
+ if (getc(cc) == '!') {
+ while ((c= getc(cc))== ' ');
+ p=interpreter; *p++='#'; *p++='!'; il=2;
+ while (il<INTERPRETER_MAX && !isspace(c) && c!=EOF) {
+ *p++= c; il++; c= getc(cc);
+ }
+ *p = '\0';
+ if (c=='\n') lines++;
+ }
+ }
+ while ((c= getc(cc))!= EOF) { if (c == '\n') lines++; }
+ if (ferror(cc)) ohshite(_("failed to read `%.255s' (in `%.255s')"),
+ cdep->d_name, dir);
+ fclose(cc);
+ printf(_(" %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"),
+ (intmax_t)stab.st_size, lines, S_IXUSR & stab.st_mode ? '*' : ' ',
+ cdep->d_name, interpreter);
+ } else {
+ printf(_(" not a plain file %.255s\n"), cdep->d_name);
+ }
+ free(cdep);
+ }
+ free(cdlist);
+
+ varbuf_reset(&controlfile);
+ varbuf_printf(&controlfile, "%s/%s", dir, CONTROLFILE);
+ cc = fopen(controlfile.buf, "r");
+ if (!cc) {
+ if (errno != ENOENT)
+ ohshite(_("failed to read `%.255s' (in `%.255s')"), CONTROLFILE, dir);
+ fputs(_("(no `control' file in control archive!)\n"), stdout);
+ } else {
+ lines= 1;
+ while ((c= getc(cc))!= EOF) {
+ if (lines)
+ putc(' ', stdout);
+ putc(c, stdout);
+ lines= c=='\n';
+ }
+ if (!lines)
+ putc('\n', stdout);
+
+ if (ferror(cc))
+ ohshite(_("failed to read `%.255s' (in `%.255s')"), CONTROLFILE, dir);
+ fclose(cc);
+ }
+
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+ varbuf_destroy(&controlfile);
+}
+
+static void
+info_field(const char *debar, const char *dir, const char *const *fields,
+ bool showfieldname)
+{
+ FILE *cc;
+ char *controlfile;
+ char fieldname[MAXFIELDNAME+1];
+ char *pf;
+ const char *const *fp;
+ int c, lno, fnl;
+ bool doing;
+
+ m_asprintf(&controlfile, "%s/%s", dir, CONTROLFILE);
+ cc = fopen(controlfile, "r");
+ if (!cc)
+ ohshite(_("could not open the `control' component"));
+ doing = true;
+ lno = 1;
+ for (;;) {
+ c = getc(cc);
+ if (c == EOF) {
+ doing = false;
+ break;
+ }
+ if (c == '\n') {
+ lno++;
+ doing = true;
+ continue;
+ }
+ if (!isspace(c)) {
+ for (pf=fieldname, fnl=0;
+ fnl <= MAXFIELDNAME && c!=EOF && !isspace(c) && c!=':';
+ c= getc(cc)) { *pf++= c; fnl++; }
+ *pf = '\0';
+ doing= fnl >= MAXFIELDNAME || c=='\n' || c==EOF;
+ for (fp=fields; !doing && *fp; fp++)
+ if (strcasecmp(*fp, fieldname) == 0)
+ doing = true;
+ if (showfieldname) {
+ if (doing)
+ fputs(fieldname,stdout);
+ } else {
+ if (c==':') c= getc(cc);
+ while (c != '\n' && isspace(c)) c= getc(cc);
+ }
+ }
+ for(;;) {
+ if (c == EOF) break;
+ if (doing) putc(c,stdout);
+ if (c == '\n') { lno++; break; }
+ c= getc(cc);
+ }
+ if (c == EOF) break;
+ }
+ if (ferror(cc)) ohshite(_("failed during read of `control' component"));
+ if (fclose(cc))
+ ohshite(_("error closing the '%s' component"), CONTROLFILE);
+ if (doing) putc('\n',stdout);
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+ free(controlfile);
+}
+
+int
+do_showinfo(const char *const *argv)
+{
+ const char *debar, *dir;
+ char *controlfile;
+ struct pkginfo *pkg;
+ struct pkg_format_node *fmt = pkg_format_parse(showformat);
+
+ if (!fmt)
+ ohshit(_("Error in format"));
+
+ info_prepare(&argv, &debar, &dir, 1);
+
+ m_asprintf(&controlfile, "%s/%s", dir, CONTROLFILE);
+ parsedb(controlfile, pdb_parse_binary | pdb_ignorefiles, &pkg);
+ pkg_format_show(fmt, pkg, &pkg->available);
+ pkg_format_free(fmt);
+ free(controlfile);
+
+ return 0;
+}
+
+int
+do_info(const char *const *argv)
+{
+ const char *debar, *dir;
+
+ if (*argv && argv[1]) {
+ info_prepare(&argv, &debar, &dir, 1);
+ info_spew(debar, dir, argv);
+ } else {
+ info_prepare(&argv, &debar, &dir, 2);
+ info_list(debar, dir);
+ }
+
+ return 0;
+}
+
+int
+do_field(const char *const *argv)
+{
+ const char *debar, *dir;
+
+ info_prepare(&argv, &debar, &dir, 1);
+ if (*argv) {
+ info_field(debar, dir, argv, argv[1] != NULL);
+ } else {
+ static const char *const controlonly[] = { CONTROLFILE, NULL };
+ info_spew(debar, dir, controlonly);
+ }
+
+ return 0;
+}
+
+int
+do_contents(const char *const *argv)
+{
+ const char *debar = *argv++;
+
+ if (debar == NULL || *argv)
+ badusage(_("--%s takes exactly one argument"), cipaction->olong);
+ extracthalf(debar, NULL, "tv", 0);
+
+ return 0;
+}
+/* vi: sw=2
+ */
diff --git a/dpkg-deb/main.c b/dpkg-deb/main.c
new file mode 100644
index 0000000..7ead380
--- /dev/null
+++ b/dpkg-deb/main.c
@@ -0,0 +1,225 @@
+/*
+ * dpkg-deb - construction and deconstruction of *.deb archives
+ * main.c - main program
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/wait.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <limits.h>
+#if HAVE_LOCALE_H
+#include <locale.h>
+#endif
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <dirent.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/macros.h>
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/compress.h>
+#include <dpkg/options.h>
+
+#include "dpkg-deb.h"
+
+const char *showformat = "${Package}\t${Version}\n";
+
+static void DPKG_ATTR_NORET
+printversion(const struct cmdinfo *cip, const char *value)
+{
+ printf(_("Debian `%s' package archive backend version %s.\n"),
+ BACKEND, DPKG_VERSION_ARCH);
+ printf(_(
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"));
+
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+
+ exit(0);
+}
+
+static void DPKG_ATTR_NORET
+usage(const struct cmdinfo *cip, const char *value)
+{
+ printf(_(
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"), BACKEND);
+
+ printf(_(
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"));
+
+ printf(_(
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"));
+
+ printf(_(
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"));
+
+ printf(_(
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"));
+
+ printf(_(
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in which\n"
+" case left alignment will be used.\n"));
+
+ printf(_(
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"));
+
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+
+ exit(0);
+}
+
+static const char printforhelp[] =
+ N_("Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+ "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages.");
+
+int debugflag = 0;
+int nocheckflag = 0;
+int oldformatflag = 0;
+int opt_verbose = 0;
+struct compress_params compress_params = {
+ .type = compressor_type_gzip,
+ .level = -1,
+ .strategy = NULL,
+};
+
+static void
+set_compress_level(const struct cmdinfo *cip, const char *value)
+{
+ long level;
+ char *end;
+
+ level = strtol(value, &end, 0);
+ if (value == end || *end || level > INT_MAX)
+ badusage(_("invalid integer for -%c: '%.250s'"), cip->oshort, value);
+
+ if (level < 0 || level > 9)
+ badusage(_("invalid compression level for -%c: %ld'"), cip->oshort, level);
+
+ compress_params.level = level;
+}
+
+static void
+setcompresstype(const struct cmdinfo *cip, const char *value)
+{
+ compress_params.type = compressor_find_by_name(value);
+ if (compress_params.type == compressor_type_unknown)
+ ohshit(_("unknown compression type `%s'!"), value);
+}
+
+static const struct cmdinfo cmdinfos[]= {
+ ACTION("build", 'b', 0, do_build),
+ ACTION("contents", 'c', 0, do_contents),
+ ACTION("control", 'e', 0, do_control),
+ ACTION("info", 'I', 0, do_info),
+ ACTION("field", 'f', 0, do_field),
+ ACTION("extract", 'x', 0, do_extract),
+ ACTION("vextract", 'X', 0, do_vextract),
+ ACTION("raw-extract", 'R', 0, do_raw_extract),
+ ACTION("fsys-tarfile", 0, 0, do_fsystarfile),
+ ACTION("show", 'W', 0, do_showinfo),
+
+ { "new", 0, 0, &oldformatflag, NULL, NULL, 0 },
+ { "old", 0, 0, &oldformatflag, NULL, NULL, 1 },
+ { "debug", 'D', 0, &debugflag, NULL, NULL, 1 },
+ { "verbose", 'v', 0, &opt_verbose, NULL, NULL, 1 },
+ { "nocheck", 0, 0, &nocheckflag, NULL, NULL, 1 },
+ { NULL, 'z', 1, NULL, NULL, set_compress_level },
+ { NULL, 'Z', 1, NULL, NULL, setcompresstype },
+ { NULL, 'S', 1, NULL, &compress_params.strategy, NULL },
+ { "showformat", 0, 1, NULL, &showformat, NULL },
+ { "help", 'h', 0, NULL, NULL, usage },
+ { "version", 0, 0, NULL, NULL, printversion },
+ { NULL, 0, 0, NULL, NULL, NULL }
+};
+
+int main(int argc, const char *const *argv) {
+ struct dpkg_error err;
+ int ret;
+
+ setlocale(LC_NUMERIC, "POSIX");
+ setlocale(LC_ALL, "");
+ bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
+ textdomain(PACKAGE);
+
+ dpkg_set_progname(BACKEND);
+ standard_startup();
+ myopt(&argv, cmdinfos, printforhelp);
+
+ if (!cipaction) badusage(_("need an action option"));
+
+ if (!compressor_check_params(&compress_params, &err))
+ badusage(_("invalid compressor parameters: %s"), err.str);
+
+ unsetenv("GZIP");
+
+ ret = cipaction->action(argv);
+
+ standard_shutdown();
+
+ return ret;
+}
+
+/* vi: sw=2
+ */
diff --git a/dpkg-split/Makefile.am b/dpkg-split/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..e9808f6
--- /dev/null
+++ b/dpkg-split/Makefile.am
@@ -0,0 +1,28 @@
+## Process this file with automake to produce Makefile.in
+
+localedir = $(datadir)/locale
+AM_CPPFLAGS = \
+ -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" \
+ -DADMINDIR=\"$(admindir)\" \
+ -idirafter $(top_srcdir)/lib/compat \
+ -I$(top_builddir) \
+ -I$(top_srcdir)/lib
+
+
+bin_PROGRAMS = dpkg-split
+
+dpkg_split_SOURCES = \
+ dpkg-split.h \
+ info.c \
+ join.c \
+ main.c \
+ queue.c \
+ split.c
+
+dpkg_split_LDADD = \
+ ../lib/dpkg/libdpkg.a \
+ ../lib/compat/libcompat.a \
+ $(LIBINTL)
+
+install-data-local:
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(admindir)/parts
diff --git a/dpkg-split/Makefile.in b/dpkg-split/Makefile.in
new file mode 100644
index 0000000..ccbc911
--- /dev/null
+++ b/dpkg-split/Makefile.in
@@ -0,0 +1,591 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.11.5 from Makefile.am.
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+
+VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+ { \
+ am__dry=no; \
+ case $$MAKEFLAGS in \
+ *\\[\ \ ]*) \
+ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+ *) \
+ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$am__flg in \
+ *=*|--*) ;; \
+ *n*) am__dry=yes; break;; \
+ esac; \
+ done;; \
+ esac; \
+ test $$am__dry = yes; \
+ }
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+build_triplet = @build@
+host_triplet = @host@
+bin_PROGRAMS = dpkg-split$(EXEEXT)
+subdir = dpkg-split
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/dpkg-arch.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-build.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-compiler.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-coverage.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-funcs.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-libs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-linker.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-progs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-types.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-unicode.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.ac
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
+am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)"
+PROGRAMS = $(bin_PROGRAMS)
+am_dpkg_split_OBJECTS = info.$(OBJEXT) join.$(OBJEXT) main.$(OBJEXT) \
+ queue.$(OBJEXT) split.$(OBJEXT)
+dpkg_split_OBJECTS = $(am_dpkg_split_OBJECTS)
+am__DEPENDENCIES_1 =
+dpkg_split_DEPENDENCIES = ../lib/dpkg/libdpkg.a \
+ ../lib/compat/libcompat.a $(am__DEPENDENCIES_1)
+DEFAULT_INCLUDES =
+depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/depcomp
+am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
+COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
+ $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
+AM_V_CC = $(am__v_CC_@AM_V@)
+am__v_CC_ = $(am__v_CC_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_CC_0 = @echo " CC " $@;
+AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@)
+am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_at_0 = @
+CCLD = $(CC)
+LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
+AM_V_CCLD = $(am__v_CCLD_@AM_V@)
+am__v_CCLD_ = $(am__v_CCLD_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_CCLD_0 = @echo " CCLD " $@;
+AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@)
+am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
+SOURCES = $(dpkg_split_SOURCES)
+DIST_SOURCES = $(dpkg_split_SOURCES)
+am__can_run_installinfo = \
+ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+ n|no|NO) false;; \
+ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+ esac
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+BZ2_LIBS = @BZ2_LIBS@
+CC = @CC@
+CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
+CFLAGS = @CFLAGS@
+CPP = @CPP@
+CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
+CURSES_LIBS = @CURSES_LIBS@
+CXX = @CXX@
+CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@
+CXXFLAGS = @CXXFLAGS@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DEFS = @DEFS@
+DEPDIR = @DEPDIR@
+DOXYGEN = @DOXYGEN@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+EGREP = @EGREP@
+EXEEXT = @EXEEXT@
+GCOV = @GCOV@
+GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@
+GREP = @GREP@
+HAVE_DOT = @HAVE_DOT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+INTLLIBS = @INTLLIBS@
+INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@
+LCOV = @LCOV@
+LCOV_GENHTML = @LCOV_GENHTML@
+LDFLAGS = @LDFLAGS@
+LEX = @LEX@
+LEXLIB = @LEXLIB@
+LEX_OUTPUT_ROOT = @LEX_OUTPUT_ROOT@
+LIBICONV = @LIBICONV@
+LIBINTL = @LIBINTL@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LTLIBICONV = @LTLIBICONV@
+LTLIBINTL = @LTLIBINTL@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@
+MSGMERGE = @MSGMERGE@
+OBJEXT = @OBJEXT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+PERL = @PERL@
+PERL_COVER = @PERL_COVER@
+PERL_COVERAGE = @PERL_COVERAGE@
+PERL_LIBDIR = @PERL_LIBDIR@
+PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
+PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
+PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
+PO4A = @PO4A@
+POD2MAN = @POD2MAN@
+POSUB = @POSUB@
+RANLIB = @RANLIB@
+SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+SSD_LIBS = @SSD_LIBS@
+STRIP = @STRIP@
+USE_NLS = @USE_NLS@
+USE_PO4A = @USE_PO4A@
+USE_UNICODE = @USE_UNICODE@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
+XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@
+ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
+ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@
+admindir = @admindir@
+am__include = @am__include@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__quote = @am__quote@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+bindir = @bindir@
+build = @build@
+build_alias = @build_alias@
+build_cpu = @build_cpu@
+build_os = @build_os@
+build_vendor = @build_vendor@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host = @host@
+host_alias = @host_alias@
+host_cpu = @host_cpu@
+host_os = @host_os@
+host_vendor = @host_vendor@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = $(datadir)/locale
+localstatedir = @localstatedir@
+logdir = @logdir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_build_prefix = @top_build_prefix@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+AM_CPPFLAGS = \
+ -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" \
+ -DADMINDIR=\"$(admindir)\" \
+ -idirafter $(top_srcdir)/lib/compat \
+ -I$(top_builddir) \
+ -I$(top_srcdir)/lib
+
+dpkg_split_SOURCES = \
+ dpkg-split.h \
+ info.c \
+ join.c \
+ main.c \
+ queue.c \
+ split.c
+
+dpkg_split_LDADD = \
+ ../lib/dpkg/libdpkg.a \
+ ../lib/compat/libcompat.a \
+ $(LIBINTL)
+
+all: all-am
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .c .o .obj
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
+ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign dpkg-split/Makefile'; \
+ $(am__cd) $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --foreign dpkg-split/Makefile
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
+install-binPROGRAMS: $(bin_PROGRAMS)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \
+ if test -n "$$list"; then \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(bindir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(bindir)" || exit 1; \
+ fi; \
+ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+ sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \
+ while read p p1; do if test -f $$p; \
+ then echo "$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \
+ done | \
+ sed -e 'p;s,.*/,,;n;h' -e 's|.*|.|' \
+ -e 'p;x;s,.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/' | \
+ sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \
+ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1 } \
+ { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \
+ if ($$2 == $$4) files[d] = files[d] " " $$1; \
+ else { print "f", $$3 "/" $$4, $$1; } } \
+ END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \
+ while read type dir files; do \
+ if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \
+ test -z "$$files" || { \
+ echo " $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files '$(DESTDIR)$(bindir)$$dir'"; \
+ $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files "$(DESTDIR)$(bindir)$$dir" || exit $$?; \
+ } \
+ ; done
+
+uninstall-binPROGRAMS:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \
+ sed -e 'h;s,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform)' \
+ -e 's/$$/$(EXEEXT)/' `; \
+ test -n "$$list" || exit 0; \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(bindir)' && rm -f" $$files ")"; \
+ cd "$(DESTDIR)$(bindir)" && rm -f $$files
+
+clean-binPROGRAMS:
+ -test -z "$(bin_PROGRAMS)" || rm -f $(bin_PROGRAMS)
+dpkg-split$(EXEEXT): $(dpkg_split_OBJECTS) $(dpkg_split_DEPENDENCIES) $(EXTRA_dpkg_split_DEPENDENCIES)
+ @rm -f dpkg-split$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(dpkg_split_OBJECTS) $(dpkg_split_LDADD) $(LIBS)
+
+mostlyclean-compile:
+ -rm -f *.$(OBJEXT)
+
+distclean-compile:
+ -rm -f *.tab.c
+
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/info.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/join.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/main.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/queue.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/split.Po@am__quote@
+
+.c.o:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c $<
+
+.c.obj:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ set x; \
+ here=`pwd`; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ shift; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ if test $$# -gt 0; then \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ "$$@" $$unique; \
+ else \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$unique; \
+ fi; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ else \
+ test -f "$(distdir)/$$file" \
+ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-am
+all-am: Makefile $(PROGRAMS)
+installdirs:
+ for dir in "$(DESTDIR)$(bindir)"; do \
+ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \
+ done
+install: install-am
+install-exec: install-exec-am
+install-data: install-data-am
+uninstall: uninstall-am
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-am
+install-strip:
+ if test -z '$(STRIP)'; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ install; \
+ else \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
+ fi
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+ -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+clean: clean-am
+
+clean-am: clean-binPROGRAMS clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-am
+ -rm -rf ./$(DEPDIR)
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \
+ distclean-tags
+
+dvi: dvi-am
+
+dvi-am:
+
+html: html-am
+
+html-am:
+
+info: info-am
+
+info-am:
+
+install-data-am: install-data-local
+
+install-dvi: install-dvi-am
+
+install-dvi-am:
+
+install-exec-am: install-binPROGRAMS
+
+install-html: install-html-am
+
+install-html-am:
+
+install-info: install-info-am
+
+install-info-am:
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-am
+
+install-pdf-am:
+
+install-ps: install-ps-am
+
+install-ps-am:
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-am
+ -rm -rf ./$(DEPDIR)
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-am
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-am
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-am
+
+ps-am:
+
+uninstall-am: uninstall-binPROGRAMS
+
+.MAKE: install-am install-strip
+
+.PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-binPROGRAMS \
+ clean-generic ctags distclean distclean-compile \
+ distclean-generic distclean-tags distdir dvi dvi-am html \
+ html-am info info-am install install-am install-binPROGRAMS \
+ install-data install-data-am install-data-local install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \
+ mostlyclean-compile mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am \
+ tags uninstall uninstall-am uninstall-binPROGRAMS
+
+
+install-data-local:
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(admindir)/parts
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/dpkg-split/dpkg-split.h b/dpkg-split/dpkg-split.h
new file mode 100644
index 0000000..88c2e15
--- /dev/null
+++ b/dpkg-split/dpkg-split.h
@@ -0,0 +1,86 @@
+/*
+ * dpkg-split - splitting and joining of multipart *.deb archives
+ * dpkg-split.h - external definitions for this program
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2008-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef DPKG_SPLIT_H
+#define DPKG_SPLIT_H
+
+#include <dpkg/deb-version.h>
+
+action_func do_split;
+action_func do_join;
+action_func do_info;
+action_func do_auto;
+action_func do_queue;
+action_func do_discard;
+
+struct partinfo {
+ struct deb_version fmtversion;
+ const char *filename;
+ const char *package;
+ const char *version;
+ const char *arch;
+ const char *md5sum;
+ off_t orglength;
+ unsigned int thispartn, maxpartn;
+ off_t maxpartlen;
+ off_t thispartoffset;
+ off_t thispartlen;
+ /** Size of header in part file. */
+ off_t headerlen;
+ off_t filesize;
+};
+
+struct partqueue {
+ struct partqueue *nextinqueue;
+
+ /** Only fields filename, md5sum, maxpartlen, thispartn, maxpartn
+ * are valid; the rest are NULL. If the file is not named correctly
+ * to be a part file md5sum is NULL too and the numbers are zero. */
+ struct partinfo info;
+};
+
+extern struct partqueue *queue;
+
+extern off_t opt_maxpartsize;
+extern const char *opt_depotdir;
+extern const char *opt_outputfile;
+extern int opt_npquiet;
+extern int opt_msdos;
+
+void rerreof(FILE *f, const char *fn) DPKG_ATTR_NORET;
+void print_info(const struct partinfo *pi);
+struct partinfo *read_info(FILE *partfile, const char *fn, struct partinfo *ir);
+
+void scandepot(void);
+void reassemble(struct partinfo **partlist, const char *outputfile);
+void mustgetpartinfo(const char *filename, struct partinfo *ri);
+void addtopartlist(struct partinfo**, struct partinfo*, struct partinfo *refi);
+
+#define SPLITVERSION "2.1"
+
+#define PARTSDIR "parts"
+
+#define PARTMAGIC "debian-split"
+#define HEADERALLOWANCE 1024
+
+#define SPLITPARTDEFMAX (450 * 1024)
+
+#endif /* DPKG_SPLIT_H */
diff --git a/dpkg-split/info.c b/dpkg-split/info.c
new file mode 100644
index 0000000..05d0d88
--- /dev/null
+++ b/dpkg-split/info.c
@@ -0,0 +1,266 @@
+/*
+ * dpkg-split - splitting and joining of multipart *.deb archives
+ * info.c - information about split archives
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2008-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/stat.h>
+
+#include <limits.h>
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <unistd.h>
+#include <ar.h>
+#include <inttypes.h>
+#include <stdint.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/ar.h>
+#include <dpkg/options.h>
+
+#include "dpkg-split.h"
+
+static intmax_t
+parse_intmax(const char *value, const char *fn, const char *what)
+{
+ intmax_t r;
+ char *endp;
+
+ r = strtoimax(value, &endp, 10);
+ if (value == endp || *endp)
+ ohshit(_("file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"),fn,*endp,what);
+ return r;
+}
+
+static char *nextline(char **ripp, const char *fn, const char *what) {
+ char *newline, *rip;
+
+ rip= *ripp;
+ if (!rip) ohshit(_("file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"),fn,what);
+ newline= strchr(rip,'\n');
+ if (!newline)
+ ohshit(_("file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"),fn,what);
+ *ripp= newline+1;
+ while (newline > rip && isspace(newline[-1])) newline--;
+ *newline = '\0';
+ return rip;
+}
+
+/**
+ * Read a deb-split part archive.
+ *
+ * @return Part info (nfmalloc'd) if was an archive part and we read it,
+ * NULL if it wasn't.
+ */
+struct partinfo *read_info(FILE *partfile, const char *fn, struct partinfo *ir) {
+ static char *readinfobuf= NULL;
+ static size_t readinfobuflen= 0;
+
+ size_t thisilen;
+ intmax_t templong;
+ char magicbuf[sizeof(DPKG_AR_MAGIC) - 1], *rip, *partnums, *slash;
+ const char *err;
+ struct ar_hdr arh;
+ int c;
+ struct stat stab;
+
+ if (fread(magicbuf, 1, sizeof(magicbuf), partfile) != sizeof(magicbuf)) {
+ if (ferror(partfile))
+ ohshite(_("error reading %.250s"), fn);
+ else
+ return NULL;
+ }
+ if (memcmp(magicbuf, DPKG_AR_MAGIC, sizeof(magicbuf)))
+ return NULL;
+
+ if (fread(&arh,1,sizeof(arh),partfile) != sizeof(arh)) rerreof(partfile,fn);
+
+ dpkg_ar_normalize_name(&arh);
+
+ if (strncmp(arh.ar_name, PARTMAGIC, sizeof(arh.ar_name)) != 0)
+ return NULL;
+ if (dpkg_ar_member_is_illegal(&arh))
+ ohshit(_("file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"),fn);
+ thisilen = dpkg_ar_member_get_size(fn, &arh);
+ if (thisilen >= readinfobuflen) {
+ readinfobuflen= thisilen+1;
+ readinfobuf= m_realloc(readinfobuf,readinfobuflen);
+ }
+ if (fread(readinfobuf,1,thisilen,partfile) != thisilen) rerreof(partfile,fn);
+ if (thisilen & 1) {
+ c= getc(partfile); if (c==EOF) rerreof(partfile,fn);
+ if (c != '\n')
+ ohshit(_("file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"),fn,c);
+ }
+ readinfobuf[thisilen] = '\0';
+ if (memchr(readinfobuf,0,thisilen))
+ ohshit(_("file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"),fn);
+
+ ir->filename= fn;
+
+ rip= readinfobuf;
+ err = deb_version_parse(&ir->fmtversion,
+ nextline(&rip, fn, _("format version number")));
+ if (err)
+ ohshit(_("file '%.250s' has invalid format version: %s"), fn, err);
+ if (ir->fmtversion.major != 2)
+ ohshit(_("file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"),
+ fn, ir->fmtversion.major, ir->fmtversion.minor);
+
+ ir->package = nfstrsave(nextline(&rip, fn, _("package name")));
+ ir->version = nfstrsave(nextline(&rip, fn, _("package version number")));
+ ir->md5sum = nfstrsave(nextline(&rip, fn, _("package file MD5 checksum")));
+ if (strlen(ir->md5sum) != MD5HASHLEN ||
+ strspn(ir->md5sum, "0123456789abcdef") != MD5HASHLEN)
+ ohshit(_("file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"),fn,ir->md5sum);
+
+ ir->orglength = parse_intmax(nextline(&rip, fn, _("archive total size")),
+ fn, _("archive total size"));
+ ir->maxpartlen = parse_intmax(nextline(&rip, fn, _("archive part offset")),
+ fn, _("archive part offset"));
+
+ partnums = nextline(&rip, fn, _("archive part numbers"));
+ slash= strchr(partnums,'/');
+ if (!slash)
+ ohshit(_("file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"), fn);
+ *slash++ = '\0';
+
+ templong = parse_intmax(slash, fn, _("number of archive parts"));
+ if (templong <= 0 || templong > INT_MAX)
+ ohshit(_("file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"), fn);
+ ir->maxpartn= templong;
+ templong = parse_intmax(partnums, fn, _("archive parts number"));
+ if (templong <= 0 || templong > ir->maxpartn)
+ ohshit(_("file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"),fn);
+ ir->thispartn= templong;
+
+ /* If the package was created with dpkg 1.16.1 or later it will include
+ * the architecture. */
+ if (*rip != '\0')
+ ir->arch = nfstrsave(nextline(&rip, fn, _("package architecture")));
+ else
+ ir->arch = NULL;
+
+ if (fread(&arh,1,sizeof(arh),partfile) != sizeof(arh)) rerreof(partfile,fn);
+
+ dpkg_ar_normalize_name(&arh);
+
+ if (dpkg_ar_member_is_illegal(&arh))
+ ohshit(_("file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"),fn);
+ if (strncmp(arh.ar_name,"data",4))
+ ohshit(_("file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"),fn);
+
+ ir->thispartlen = dpkg_ar_member_get_size(fn, &arh);
+ ir->thispartoffset= (ir->thispartn-1)*ir->maxpartlen;
+
+ if (ir->maxpartn != (ir->orglength+ir->maxpartlen-1)/ir->maxpartlen)
+ ohshit(_("file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"),fn);
+ if (ir->thispartlen !=
+ (ir->thispartn == ir->maxpartn
+ ? ir->orglength - ir->thispartoffset : ir->maxpartlen))
+ ohshit(_("file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"),fn);
+
+ ir->filesize = (strlen(DPKG_AR_MAGIC) +
+ sizeof(arh) + thisilen + (thisilen & 1) +
+ sizeof(arh) + ir->thispartlen + (ir->thispartlen & 1));
+
+ if (fstat(fileno(partfile),&stab)) ohshite(_("unable to fstat part file `%.250s'"),fn);
+ if (S_ISREG(stab.st_mode)) {
+ /* Don't do this check if it's coming from a pipe or something. It's
+ * only an extra sanity check anyway. */
+ if (stab.st_size < ir->filesize)
+ ohshit(_("file `%.250s' is corrupt - too short"),fn);
+ }
+
+ ir->headerlen = strlen(DPKG_AR_MAGIC) +
+ sizeof(arh) + thisilen + (thisilen & 1) + sizeof(arh);
+
+ return ir;
+}
+
+void mustgetpartinfo(const char *filename, struct partinfo *ri) {
+ FILE *part;
+
+ part= fopen(filename,"r");
+ if (!part) ohshite(_("cannot open archive part file `%.250s'"),filename);
+ if (!read_info(part,filename,ri))
+ ohshite(_("file `%.250s' is not an archive part"),filename);
+ fclose(part);
+}
+
+void print_info(const struct partinfo *pi) {
+ printf(_("%s:\n"
+ " Part format version: %d.%d\n"
+ " Part of package: %s\n"
+ " ... version: %s\n"
+ " ... architecture: %s\n"
+ " ... MD5 checksum: %s\n"
+ " ... length: %jd bytes\n"
+ " ... split every: %jd bytes\n"
+ " Part number: %d/%d\n"
+ " Part length: %jd bytes\n"
+ " Part offset: %jd bytes\n"
+ " Part file size (used portion): %jd bytes\n\n"),
+ pi->filename,
+ pi->fmtversion.major, pi->fmtversion.minor,
+ pi->package,
+ pi->version,
+ pi->arch ? pi->arch : C_("architecture", "<unknown>"),
+ pi->md5sum,
+ (intmax_t)pi->orglength,
+ (intmax_t)pi->maxpartlen,
+ pi->thispartn,
+ pi->maxpartn,
+ (intmax_t)pi->thispartlen,
+ (intmax_t)pi->thispartoffset,
+ (intmax_t)pi->filesize);
+}
+
+int
+do_info(const char *const *argv)
+{
+ const char *thisarg;
+ struct partinfo *pi, ps;
+ FILE *part;
+
+ if (!*argv)
+ badusage(_("--%s requires one or more part file arguments"),
+ cipaction->olong);
+
+ while ((thisarg= *argv++)) {
+ part= fopen(thisarg,"r");
+ if (!part) ohshite(_("cannot open archive part file `%.250s'"),thisarg);
+ pi= read_info(part,thisarg,&ps);
+ fclose(part);
+ if (pi) {
+ print_info(pi);
+ } else {
+ printf(_("file `%s' is not an archive part\n"),thisarg);
+ }
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+ }
+
+ return 0;
+}
diff --git a/dpkg-split/join.c b/dpkg-split/join.c
new file mode 100644
index 0000000..1dd124e
--- /dev/null
+++ b/dpkg-split/join.c
@@ -0,0 +1,145 @@
+/*
+ * dpkg-split - splitting and joining of multipart *.deb archives
+ * join.c - joining
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <limits.h>
+#include <string.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/buffer.h>
+#include <dpkg/options.h>
+
+#include "dpkg-split.h"
+
+void reassemble(struct partinfo **partlist, const char *outputfile) {
+ int fd_out, fd_in;
+ unsigned int i;
+
+ printf(P_("Putting package %s together from %d part: ",
+ "Putting package %s together from %d parts: ",
+ partlist[0]->maxpartn),
+ partlist[0]->package,partlist[0]->maxpartn);
+
+ fd_out = creat(outputfile, 0644);
+ if (fd_out < 0)
+ ohshite(_("unable to open output file `%.250s'"), outputfile);
+ for (i=0; i<partlist[0]->maxpartn; i++) {
+ struct partinfo *pi = partlist[i];
+
+ fd_in = open(pi->filename, O_RDONLY);
+ if (fd_in < 0)
+ ohshite(_("unable to (re)open input part file `%.250s'"), pi->filename);
+ fd_skip(fd_in, pi->headerlen, _("skipping split package header"));
+ fd_fd_copy(fd_in, fd_out, pi->thispartlen, _("split package part"));
+ close(fd_in);
+
+ printf("%d ",i+1);
+ }
+ if (fsync(fd_out))
+ ohshite(_("unable to sync file '%s'"), outputfile);
+ if (close(fd_out))
+ ohshite(_("unable to close file '%s'"), outputfile);
+
+ printf(_("done\n"));
+}
+
+
+void addtopartlist(struct partinfo **partlist,
+ struct partinfo *pi, struct partinfo *refi) {
+ int i;
+
+ if (strcmp(pi->package,refi->package) ||
+ strcmp(pi->version,refi->version) ||
+ strcmp(pi->md5sum,refi->md5sum) ||
+ pi->orglength != refi->orglength ||
+ pi->maxpartn != refi->maxpartn ||
+ pi->maxpartlen != refi->maxpartlen) {
+ print_info(pi);
+ print_info(refi);
+ ohshit(_("files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"),
+ pi->filename,refi->filename);
+ }
+ i= pi->thispartn-1;
+ if (partlist[i])
+ ohshit(_("there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"),
+ pi->thispartn, pi->filename, partlist[i]->filename);
+ partlist[i]= pi;
+}
+
+int
+do_join(const char *const *argv)
+{
+ const char *thisarg;
+ struct partqueue *pq;
+ struct partinfo *refi, **partlist;
+ unsigned int i;
+
+ assert(!queue);
+ if (!*argv)
+ badusage(_("--%s requires one or more part file arguments"),
+ cipaction->olong);
+ while ((thisarg= *argv++)) {
+ pq= nfmalloc(sizeof(struct partqueue));
+
+ mustgetpartinfo(thisarg,&pq->info);
+
+ pq->nextinqueue= queue;
+ queue= pq;
+ }
+ refi= NULL;
+ for (pq= queue; pq; pq= pq->nextinqueue)
+ if (!refi || pq->info.thispartn < refi->thispartn) refi= &pq->info;
+ assert(refi);
+ partlist= nfmalloc(sizeof(struct partinfo*)*refi->maxpartn);
+ for (i = 0; i < refi->maxpartn; i++)
+ partlist[i] = NULL;
+ for (pq= queue; pq; pq= pq->nextinqueue) {
+ struct partinfo *pi = &pq->info;
+
+ addtopartlist(partlist,pi,refi);
+ }
+ for (i=0; i<refi->maxpartn; i++) {
+ if (!partlist[i]) ohshit(_("part %d is missing"),i+1);
+ }
+ if (!opt_outputfile) {
+ char *p;
+
+ p= nfmalloc(strlen(refi->package)+1+strlen(refi->version)+sizeof(DEBEXT));
+ strcpy(p,refi->package);
+ strcat(p, "_");
+ strcat(p,refi->version);
+ strcat(p, "_");
+ strcat(p, refi->arch ? refi->arch : "unknown");
+ strcat(p,DEBEXT);
+ opt_outputfile = p;
+ }
+ reassemble(partlist, opt_outputfile);
+
+ return 0;
+}
diff --git a/dpkg-split/main.c b/dpkg-split/main.c
new file mode 100644
index 0000000..91e67be
--- /dev/null
+++ b/dpkg-split/main.c
@@ -0,0 +1,174 @@
+/*
+ * dpkg-split - splitting and joining of multipart *.deb archives
+ * main.c - main program
+ *
+ * Copyright © 1994-1996 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <limits.h>
+#include <inttypes.h>
+#if HAVE_LOCALE_H
+#include <locale.h>
+#endif
+#include <string.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/macros.h>
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/options.h>
+
+#include "dpkg-split.h"
+
+static void DPKG_ATTR_NORET
+printversion(const struct cmdinfo *cip, const char *value)
+{
+ printf(_("Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"),
+ SPLITTER, DPKG_VERSION_ARCH);
+
+ printf(_(
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"));
+
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+
+ exit(0);
+}
+
+static void DPKG_ATTR_NORET
+usage(const struct cmdinfo *cip, const char *value)
+{
+ printf(_(
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"), SPLITTER);
+
+ printf(_(
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"));
+
+ printf(_(
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"));
+
+ printf(_(
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"), ADMINDIR, PARTSDIR);
+
+ printf(_(
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"));
+
+
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+
+ exit(0);
+}
+
+static const char printforhelp[] = N_("Type dpkg-split --help for help.");
+
+struct partqueue *queue= NULL;
+
+off_t opt_maxpartsize = SPLITPARTDEFMAX;
+const char *opt_depotdir = ADMINDIR "/" PARTSDIR;
+const char *opt_outputfile = NULL;
+int opt_npquiet = 0;
+int opt_msdos = 0;
+
+void rerreof(FILE *f, const char *fn) {
+ if (ferror(f)) ohshite(_("error reading %.250s"),fn);
+ ohshit(_("unexpected end of file in %.250s"),fn);
+}
+
+static void setpartsize(const struct cmdinfo *cip, const char *value) {
+ off_t newpartsize;
+ char *endp;
+
+ newpartsize = strtoimax(value, &endp, 10);
+ if (value == endp || *endp)
+ badusage(_("invalid integer for --%s: `%.250s'"), cip->olong, value);
+ if (newpartsize <= 0 || newpartsize > (INT_MAX >> 10))
+ badusage(_("part size is far too large or is not positive"));
+
+ opt_maxpartsize = newpartsize << 10;
+ if (opt_maxpartsize <= HEADERALLOWANCE)
+ badusage(_("part size must be at least %d KiB (to allow for header)"),
+ (HEADERALLOWANCE >> 10) + 1);
+}
+
+static const struct cmdinfo cmdinfos[]= {
+ ACTION("split", 's', 0, do_split),
+ ACTION("join", 'j', 0, do_join),
+ ACTION("info", 'I', 0, do_info),
+ ACTION("auto", 'a', 0, do_auto),
+ ACTION("listq", 'l', 0, do_queue),
+ ACTION("discard", 'd', 0, do_discard),
+
+ { "help", 'h', 0, NULL, NULL, usage },
+ { "version", 0, 0, NULL, NULL, printversion },
+ { "depotdir", 0, 1, NULL, &opt_depotdir, NULL },
+ { "partsize", 'S', 1, NULL, NULL, setpartsize },
+ { "output", 'o', 1, NULL, &opt_outputfile, NULL },
+ { "npquiet", 'Q', 0, &opt_npquiet, NULL, NULL, 1 },
+ { "msdos", 0, 0, &opt_msdos, NULL, NULL, 1 },
+ { NULL, 0 }
+};
+
+int main(int argc, const char *const *argv) {
+ int ret;
+
+ setlocale(LC_ALL, "");
+ bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
+ textdomain(PACKAGE);
+
+ dpkg_set_progname(SPLITTER);
+ standard_startup();
+ myopt(&argv, cmdinfos, printforhelp);
+
+ if (!cipaction) badusage(_("need an action option"));
+
+ setvbuf(stdout,NULL,_IONBF,0);
+
+ ret = cipaction->action(argv);
+
+ m_output(stderr, _("<standard error>"));
+
+ standard_shutdown();
+
+ return ret;
+}
diff --git a/dpkg-split/queue.c b/dpkg-split/queue.c
new file mode 100644
index 0000000..0a8c5d7
--- /dev/null
+++ b/dpkg-split/queue.c
@@ -0,0 +1,331 @@
+/*
+ * dpkg-split - splitting and joining of multipart *.deb archives
+ * queue.c - queue management
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2008-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/stat.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <limits.h>
+#include <inttypes.h>
+#include <string.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <dirent.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdint.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/dir.h>
+#include <dpkg/buffer.h>
+#include <dpkg/options.h>
+
+#include "dpkg-split.h"
+
+/*
+ * The queue, by default located in /var/lib/dpkg/parts/, is a plain
+ * directory with one file per part.
+ *
+ * Each part is named “<md5sum>.<maxpartlen>.<thispartn>.<maxpartn>â€,
+ * with all numbers in hex.
+ */
+
+
+static bool
+decompose_filename(const char *filename, struct partqueue *pq)
+{
+ const char *p;
+ char *q;
+
+ if (strspn(filename, "0123456789abcdef") != MD5HASHLEN ||
+ filename[MD5HASHLEN] != '.')
+ return false;
+ q = nfmalloc(MD5HASHLEN + 1);
+ memcpy(q, filename, MD5HASHLEN);
+ q[MD5HASHLEN] = '\0';
+ pq->info.md5sum= q;
+ p = filename + MD5HASHLEN + 1;
+ pq->info.maxpartlen = strtoimax(p, &q, 16);
+ if (q == p || *q++ != '.')
+ return false;
+ p = q;
+ pq->info.thispartn = (int)strtol(p, &q, 16);
+ if (q == p || *q++ != '.')
+ return false;
+ p = q;
+ pq->info.maxpartn = (int)strtol(p, &q, 16);
+ if (q == p || *q)
+ return false;
+ return true;
+}
+
+void scandepot(void) {
+ DIR *depot;
+ struct dirent *de;
+
+ assert(!queue);
+ depot = opendir(opt_depotdir);
+ if (!depot)
+ ohshite(_("unable to read depot directory `%.250s'"), opt_depotdir);
+ while ((de= readdir(depot))) {
+ struct partqueue *pq;
+ char *p;
+
+ if (de->d_name[0] == '.') continue;
+ pq= nfmalloc(sizeof(struct partqueue));
+ pq->info.fmtversion.major = 0;
+ pq->info.fmtversion.minor = 0;
+ pq->info.package = NULL;
+ pq->info.version = NULL;
+ pq->info.arch = NULL;
+ pq->info.orglength= pq->info.thispartoffset= pq->info.thispartlen= 0;
+ pq->info.headerlen= 0;
+ p = nfmalloc(strlen(opt_depotdir) + 1 + strlen(de->d_name) + 1);
+ sprintf(p, "%s/%s", opt_depotdir, de->d_name);
+ pq->info.filename= p;
+ if (!decompose_filename(de->d_name,pq)) {
+ pq->info.md5sum= NULL;
+ pq->info.maxpartlen= pq->info.thispartn= pq->info.maxpartn= 0;
+ }
+ pq->nextinqueue= queue;
+ queue= pq;
+ }
+ closedir(depot);
+}
+
+static bool
+partmatches(struct partinfo *pi, struct partinfo *refi)
+{
+ return (pi->md5sum &&
+ strcmp(pi->md5sum, refi->md5sum) == 0 &&
+ pi->maxpartn == refi->maxpartn &&
+ pi->maxpartlen == refi->maxpartlen);
+}
+
+int
+do_auto(const char *const *argv)
+{
+ const char *partfile;
+ struct partinfo *refi, **partlist, *otherthispart;
+ struct partqueue *pq;
+ unsigned int i;
+ int j;
+ FILE *part;
+
+ if (!opt_outputfile)
+ badusage(_("--auto requires the use of the --output option"));
+ if (!(partfile= *argv++) || *argv)
+ badusage(_("--auto requires exactly one part file argument"));
+
+ refi= nfmalloc(sizeof(struct partqueue));
+ part= fopen(partfile,"r");
+ if (!part) ohshite(_("unable to read part file `%.250s'"),partfile);
+ if (!read_info(part,partfile,refi)) {
+ if (!opt_npquiet)
+ printf(_("File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"),partfile);
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+ return 1;
+ }
+ fclose(part);
+ scandepot();
+ partlist= nfmalloc(sizeof(struct partinfo*)*refi->maxpartn);
+ for (i = 0; i < refi->maxpartn; i++)
+ partlist[i] = NULL;
+ for (pq= queue; pq; pq= pq->nextinqueue) {
+ struct partinfo *npi, *pi = &pq->info;
+
+ if (!partmatches(pi,refi)) continue;
+ npi= nfmalloc(sizeof(struct partinfo));
+ mustgetpartinfo(pi->filename,npi);
+ addtopartlist(partlist,npi,refi);
+ }
+ /* If we already have a copy of this version we ignore it and prefer the
+ * new one, but we still want to delete the one in the depot, so we
+ * save its partinfo (with the filename) for later. This also prevents
+ * us from accidentally deleting the source file. */
+ otherthispart= partlist[refi->thispartn-1];
+ partlist[refi->thispartn-1]= refi;
+ for (j=refi->maxpartn-1; j>=0 && partlist[j]; j--);
+
+ if (j>=0) {
+ int fd_src, fd_dst;
+ int ap;
+ char *p, *q;
+
+ m_asprintf(&p, "%s/t.%lx", opt_depotdir, (long)getpid());
+ m_asprintf(&q, "%s/%s.%jx.%x.%x", opt_depotdir, refi->md5sum,
+ (intmax_t)refi->maxpartlen, refi->thispartn, refi->maxpartn);
+
+ fd_src = open(partfile, O_RDONLY);
+ if (fd_src < 0)
+ ohshite(_("unable to reopen part file `%.250s'"), partfile);
+ fd_dst = creat(p, 0644);
+ if (fd_dst < 0)
+ ohshite(_("unable to open new depot file `%.250s'"), p);
+
+ fd_fd_copy(fd_src, fd_dst, refi->filesize, _("extracting split part"));
+
+ if (fsync(fd_dst))
+ ohshite(_("unable to sync file '%s'"), p);
+ if (close(fd_dst))
+ ohshite(_("unable to close file '%s'"), p);
+ close(fd_src);
+
+ if (rename(p,q)) ohshite(_("unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"),p,q);
+ free(q);
+ free(p);
+
+ printf(_("Part %d of package %s filed (still want "),refi->thispartn,refi->package);
+ /* There are still some parts missing. */
+ for (i=0, ap=0; i<refi->maxpartn; i++)
+ if (!partlist[i])
+ printf("%s%d", !ap++ ? "" : i == (unsigned int)j ? _(" and ") : ", ", i + 1);
+ printf(").\n");
+
+ dir_sync_path(opt_depotdir);
+ } else {
+
+ /* We have all the parts. */
+ reassemble(partlist, opt_outputfile);
+
+ /* OK, delete all the parts (except the new one, which we never copied). */
+ partlist[refi->thispartn-1]= otherthispart;
+ for (i=0; i<refi->maxpartn; i++)
+ if (partlist[i])
+ if (unlink(partlist[i]->filename))
+ ohshite(_("unable to delete used-up depot file `%.250s'"),partlist[i]->filename);
+
+ }
+
+ m_output(stderr, _("<standard error>"));
+
+ return 0;
+}
+
+int
+do_queue(const char *const *argv)
+{
+ struct partqueue *pq;
+ const char *head;
+ struct stat stab;
+ off_t bytes;
+
+ if (*argv)
+ badusage(_("--%s takes no arguments"), cipaction->olong);
+ scandepot();
+
+ head= N_("Junk files left around in the depot directory:\n");
+ for (pq= queue; pq; pq= pq->nextinqueue) {
+ if (pq->info.md5sum) continue;
+ fputs(gettext(head),stdout); head= "";
+ if (lstat(pq->info.filename,&stab))
+ ohshit(_("unable to stat `%.250s'"),pq->info.filename);
+ if (S_ISREG(stab.st_mode)) {
+ bytes= stab.st_size;
+ printf(_(" %s (%jd bytes)\n"), pq->info.filename, (intmax_t)bytes);
+ } else {
+ printf(_(" %s (not a plain file)\n"),pq->info.filename);
+ }
+ }
+ if (!*head) putchar('\n');
+
+ head= N_("Packages not yet reassembled:\n");
+ for (pq= queue; pq; pq= pq->nextinqueue) {
+ struct partinfo ti;
+ unsigned int i;
+
+ if (!pq->info.md5sum) continue;
+ mustgetpartinfo(pq->info.filename,&ti);
+ fputs(gettext(head),stdout); head= "";
+ printf(_(" Package %s: part(s) "), ti.package);
+ bytes= 0;
+ for (i=0; i<ti.maxpartn; i++) {
+ struct partqueue *qq;
+
+ for (qq= pq;
+ qq && !(partmatches(&qq->info,&ti) && qq->info.thispartn == i+1);
+ qq= qq->nextinqueue);
+ if (qq) {
+ printf("%d ",i+1);
+ if (lstat(qq->info.filename,&stab))
+ ohshite(_("unable to stat `%.250s'"),qq->info.filename);
+ if (!S_ISREG(stab.st_mode))
+ ohshit(_("part file `%.250s' is not a plain file"),qq->info.filename);
+ bytes+= stab.st_size;
+
+ /* Don't find this package again. */
+ qq->info.md5sum = NULL;
+ }
+ }
+ printf(_("(total %jd bytes)\n"), (intmax_t)bytes);
+ }
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+
+ return 0;
+}
+
+enum discardwhich { ds_junk, ds_package, ds_all };
+
+static void discardsome(enum discardwhich which, const char *package) {
+ struct partqueue *pq;
+
+ for (pq= queue; pq; pq= pq->nextinqueue) {
+ switch (which) {
+ case ds_junk:
+ if (pq->info.md5sum) continue;
+ break;
+ case ds_package:
+ if (!pq->info.md5sum || strcasecmp(pq->info.package,package)) continue;
+ break;
+ case ds_all:
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown discardwhich '%d'", which);
+ }
+ if (unlink(pq->info.filename))
+ ohshite(_("unable to discard `%.250s'"),pq->info.filename);
+ printf(_("Deleted %s.\n"),pq->info.filename);
+ }
+}
+
+int
+do_discard(const char *const *argv)
+{
+ const char *thisarg;
+ struct partqueue *pq;
+
+ scandepot();
+ if (*argv) {
+ for (pq= queue; pq; pq= pq->nextinqueue)
+ if (pq->info.md5sum)
+ mustgetpartinfo(pq->info.filename,&pq->info);
+ discardsome(ds_junk,NULL);
+ while ((thisarg= *argv++)) discardsome(ds_package,thisarg);
+ } else {
+ discardsome(ds_all,NULL);
+ }
+
+ return 0;
+}
diff --git a/dpkg-split/split.c b/dpkg-split/split.c
new file mode 100644
index 0000000..d18f81b
--- /dev/null
+++ b/dpkg-split/split.c
@@ -0,0 +1,270 @@
+/*
+ * dpkg-split - splitting and joining of multipart *.deb archives
+ * split.c - splitting archives
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2008-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/wait.h>
+
+#include <limits.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <libgen.h>
+#include <string.h>
+#include <ctype.h>
+#include <time.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdint.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/path.h>
+#include <dpkg/subproc.h>
+#include <dpkg/buffer.h>
+#include <dpkg/ar.h>
+#include <dpkg/options.h>
+
+#include "dpkg-split.h"
+
+static char *
+deb_field(const char *filename, const char *field)
+{
+ pid_t pid;
+ int p[2];
+ struct varbuf buf = VARBUF_INIT;
+ char *end;
+
+ m_pipe(p);
+
+ pid = subproc_fork();
+ if (pid == 0) {
+ /* Child writes to pipe. */
+ m_dup2(p[1], 1);
+ close(p[0]);
+ close(p[1]);
+
+ execlp(BACKEND, BACKEND, "--field", filename, field, NULL);
+ ohshite(_("unable to execute %s (%s)"),
+ _("package field value extraction"), BACKEND);
+ }
+ close(p[1]);
+
+ /* Parant reads from pipe. */
+ varbuf_reset(&buf);
+ fd_vbuf_copy(p[0], &buf, -1, _("package field value extraction"));
+ varbuf_end_str(&buf);
+
+ close(p[0]);
+
+ subproc_wait_check(pid, _("package field value extraction"), PROCPIPE);
+
+ /* Trim down trailing junk. */
+ for (end = buf.buf + strlen(buf.buf) - 1; end - buf.buf >= 1; end--)
+ if (isspace(*end))
+ *end = '\0';
+ else
+ break;
+
+ return varbuf_detach(&buf);
+}
+
+/* Cleanup filename for use in crippled msdos systems. */
+static char *
+clean_msdos_filename(char *filename)
+{
+ char *d, *s;
+
+ for (s = d = filename; *s; d++, s++) {
+ if (*s == '+')
+ *d = 'x';
+ else if (isupper(*s))
+ *d = tolower(*s);
+ else if (islower(*s) || isdigit(*s))
+ *d = *s;
+ else
+ s++;
+ }
+
+ return filename;
+}
+
+static int
+mksplit(const char *file_src, const char *prefix, off_t maxpartsize,
+ bool msdos)
+{
+ int fd_src;
+ struct stat st;
+ char hash[MD5HASHLEN + 1];
+ char *package, *version, *arch;
+ int nparts, curpart;
+ off_t partsize;
+ off_t cur_partsize, last_partsize;
+ char *prefixdir = NULL, *msdos_prefix = NULL;
+ struct varbuf file_dst = VARBUF_INIT;
+ struct varbuf partmagic = VARBUF_INIT;
+ struct varbuf partname = VARBUF_INIT;
+
+ fd_src = open(file_src, O_RDONLY);
+ if (fd_src < 0)
+ ohshite(_("unable to open source file `%.250s'"), file_src);
+ if (fstat(fd_src, &st))
+ ohshite(_("unable to fstat source file"));
+ if (!S_ISREG(st.st_mode))
+ ohshit(_("source file `%.250s' not a plain file"), file_src);
+
+ fd_md5(fd_src, hash, -1, "md5hash");
+ lseek(fd_src, 0, SEEK_SET);
+
+ /* FIXME: Use libdpkg-deb. */
+ package = deb_field(file_src, "Package");
+ version = deb_field(file_src, "Version");
+ arch = deb_field(file_src, "Architecture");
+
+ partsize = maxpartsize - HEADERALLOWANCE;
+ last_partsize = st.st_size % partsize;
+ if (last_partsize == 0)
+ last_partsize = partsize;
+ nparts = (st.st_size + partsize - 1) / partsize;
+
+ setvbuf(stdout, NULL, _IONBF, 0);
+
+ printf(P_("Splitting package %s into %d part: ",
+ "Splitting package %s into %d parts: ", nparts),
+ package, nparts);
+
+ if (msdos) {
+ char *t;
+
+ t = m_strdup(prefix);
+ prefixdir = m_strdup(dirname(t));
+ free(t);
+
+ msdos_prefix = m_strdup(path_basename(prefix));
+ prefix = clean_msdos_filename(msdos_prefix);
+ }
+
+ for (curpart = 1; curpart <= nparts; curpart++) {
+ int fd_dst;
+
+ varbuf_reset(&file_dst);
+ /* Generate output filename. */
+ if (msdos) {
+ char *refname;
+ int prefix_max;
+
+ m_asprintf(&refname, "%dof%d", curpart, nparts);
+ prefix_max = max(8 - strlen(refname), 0);
+ varbuf_printf(&file_dst, "%s/%.*s%.8s.deb",
+ prefixdir, prefix_max, prefix, refname);
+ free(refname);
+ } else {
+ varbuf_printf(&file_dst, "%s.%dof%d.deb",
+ prefix, curpart, nparts);
+ }
+
+ if (curpart == nparts)
+ cur_partsize = last_partsize;
+ else
+ cur_partsize = partsize;
+
+ if (cur_partsize > maxpartsize) {
+ ohshit(_("Header is too long, making part too long. "
+ "Your package name or version\n"
+ "numbers must be extraordinarily long, "
+ "or something. Giving up.\n"));
+ }
+
+ /* Split the data. */
+ fd_dst = creat(file_dst.buf, 0644);
+ if (fd_dst < 0)
+ ohshite(_("unable to open file '%s'"), file_dst.buf);
+
+ /* Write the ar header. */
+ dpkg_ar_put_magic(file_dst.buf, fd_dst);
+
+ /* Write the debian-split part. */
+ varbuf_printf(&partmagic,
+ "%s\n%s\n%s\n%s\n%jd\n%jd\n%d/%d\n%s\n",
+ SPLITVERSION, package, version, hash,
+ (intmax_t)st.st_size, (intmax_t)partsize,
+ curpart, nparts, arch);
+ dpkg_ar_member_put_mem(file_dst.buf, fd_dst, PARTMAGIC,
+ partmagic.buf, partmagic.used);
+ varbuf_reset(&partmagic);
+
+ /* Write the data part. */
+ varbuf_printf(&partname, "data.%d", curpart);
+ dpkg_ar_member_put_file(file_dst.buf, fd_dst, partname.buf,
+ fd_src, cur_partsize);
+ varbuf_reset(&partname);
+
+ close(fd_dst);
+
+ printf("%d ", curpart);
+ }
+
+ varbuf_destroy(&file_dst);
+ varbuf_destroy(&partname);
+ varbuf_destroy(&partmagic);
+
+ free(prefixdir);
+ free(msdos_prefix);
+
+ close(fd_src);
+
+ printf(_("done\n"));
+
+ return 0;
+}
+
+int
+do_split(const char *const *argv)
+{
+ const char *sourcefile, *prefix;
+
+ sourcefile = *argv++;
+ if (!sourcefile)
+ badusage(_("--split needs a source filename argument"));
+ prefix = *argv++;
+ if (prefix && *argv)
+ badusage(_("--split takes at most a source filename and destination prefix"));
+ if (!prefix) {
+ char *palloc;
+ int l;
+
+ l = strlen(sourcefile);
+ palloc = nfmalloc(l + 1);
+ strcpy(palloc, sourcefile);
+ if (strcmp(palloc + l - (sizeof(DEBEXT) - 1), DEBEXT) == 0) {
+ l -= (sizeof(DEBEXT) - 1);
+ palloc[l] = '\0';
+ }
+ prefix = palloc;
+ }
+
+ mksplit(sourcefile, prefix, opt_maxpartsize, opt_msdos);
+
+ return 0;
+}
diff --git a/dselect/Makefile.am b/dselect/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..f06391e
--- /dev/null
+++ b/dselect/Makefile.am
@@ -0,0 +1,65 @@
+## Process this file with automake to produce Makefile.in
+
+SUBDIRS = methods po
+
+localedir = $(datadir)/locale
+pkgconfdir = $(sysconfdir)/@PACKAGE@
+
+AM_CPPFLAGS = \
+ -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" \
+ -DADMINDIR=\"$(admindir)\" -DLIBDIR=\"$(pkglibdir)\" \
+ -DLOCALLIBDIR=\"/usr/local/lib/dpkg\" \
+ -idirafter $(top_srcdir)/lib/compat \
+ -iquote $(builddir) \
+ -I$(top_builddir) \
+ -I$(top_srcdir)/lib
+
+
+bin_PROGRAMS = dselect
+
+dselect_SOURCES = \
+ dselect.h \
+ dselect-curses.h \
+ basecmds.cc \
+ baselist.cc \
+ basetop.cc \
+ bindings.cc bindings.h \
+ curkeys.cc \
+ helpmsgs.cc helpmsgs.h \
+ main.cc \
+ methkeys.cc \
+ methlist.cc \
+ method.cc method.h \
+ methparse.cc \
+ pkgcmds.cc \
+ pkgdepcon.cc \
+ pkgdisplay.cc \
+ pkginfo.cc \
+ pkgkeys.cc \
+ pkglist.cc pkglist.h \
+ pkgsublist.cc \
+ pkgtop.cc
+
+dselect_LDADD = \
+ $(CURSES_LIBS) \
+ ../lib/dpkg/libdpkg.a \
+ ../lib/compat/libcompat.a \
+ $(LIBINTL)
+
+
+EXTRA_DIST = keyoverride mkcurkeys.pl
+CLEANFILES = curkeys.h
+
+curkeys.$(OBJEXT): curkeys.h
+curkeys.h: $(srcdir)/keyoverride $(srcdir)/mkcurkeys.pl
+ $(AM_V_GEN) cursesfile=`echo '#include "dselect-curses.h"' | \
+ $(CPP) -I$(top_builddir) -I $(srcdir) - | \
+ grep 'curses.h' | head -n 1 | \
+ sed -e 's/^[^"]*"//; s/".*$$//'`; \
+ if [ "$$cursesfile" = "" ]; then \
+ echo "can't find curses file"; exit 1; \
+ fi; \
+ perl $(srcdir)/mkcurkeys.pl $< $$cursesfile >$@
+
+install-data-local:
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(pkgconfdir)/dselect.cfg.d
diff --git a/dselect/Makefile.in b/dselect/Makefile.in
new file mode 100644
index 0000000..46f7b3e
--- /dev/null
+++ b/dselect/Makefile.in
@@ -0,0 +1,805 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.11.5 from Makefile.am.
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+
+VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+ { \
+ am__dry=no; \
+ case $$MAKEFLAGS in \
+ *\\[\ \ ]*) \
+ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+ *) \
+ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$am__flg in \
+ *=*|--*) ;; \
+ *n*) am__dry=yes; break;; \
+ esac; \
+ done;; \
+ esac; \
+ test $$am__dry = yes; \
+ }
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+build_triplet = @build@
+host_triplet = @host@
+bin_PROGRAMS = dselect$(EXEEXT)
+subdir = dselect
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/dpkg-arch.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-build.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-compiler.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-coverage.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-funcs.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-libs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-linker.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-progs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-types.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-unicode.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.ac
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
+am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)"
+PROGRAMS = $(bin_PROGRAMS)
+am_dselect_OBJECTS = basecmds.$(OBJEXT) baselist.$(OBJEXT) \
+ basetop.$(OBJEXT) bindings.$(OBJEXT) curkeys.$(OBJEXT) \
+ helpmsgs.$(OBJEXT) main.$(OBJEXT) methkeys.$(OBJEXT) \
+ methlist.$(OBJEXT) method.$(OBJEXT) methparse.$(OBJEXT) \
+ pkgcmds.$(OBJEXT) pkgdepcon.$(OBJEXT) pkgdisplay.$(OBJEXT) \
+ pkginfo.$(OBJEXT) pkgkeys.$(OBJEXT) pkglist.$(OBJEXT) \
+ pkgsublist.$(OBJEXT) pkgtop.$(OBJEXT)
+dselect_OBJECTS = $(am_dselect_OBJECTS)
+am__DEPENDENCIES_1 =
+dselect_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1) ../lib/dpkg/libdpkg.a \
+ ../lib/compat/libcompat.a $(am__DEPENDENCIES_1)
+DEFAULT_INCLUDES =
+depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/depcomp
+am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
+CXXCOMPILE = $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) \
+ $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS)
+AM_V_CXX = $(am__v_CXX_@AM_V@)
+am__v_CXX_ = $(am__v_CXX_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_CXX_0 = @echo " CXX " $@;
+AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@)
+am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_at_0 = @
+CXXLD = $(CXX)
+CXXLINK = $(CXXLD) $(AM_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) \
+ -o $@
+AM_V_CXXLD = $(am__v_CXXLD_@AM_V@)
+am__v_CXXLD_ = $(am__v_CXXLD_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_CXXLD_0 = @echo " CXXLD " $@;
+COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
+ $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
+AM_V_CC = $(am__v_CC_@AM_V@)
+am__v_CC_ = $(am__v_CC_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_CC_0 = @echo " CC " $@;
+CCLD = $(CC)
+LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
+AM_V_CCLD = $(am__v_CCLD_@AM_V@)
+am__v_CCLD_ = $(am__v_CCLD_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_CCLD_0 = @echo " CCLD " $@;
+AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@)
+am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
+SOURCES = $(dselect_SOURCES)
+DIST_SOURCES = $(dselect_SOURCES)
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive
+am__can_run_installinfo = \
+ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+ n|no|NO) false;; \
+ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+ esac
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \
+ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \
+ distdir
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+am__relativize = \
+ dir0=`pwd`; \
+ sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \
+ sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \
+ sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \
+ sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \
+ while test -n "$$dir1"; do \
+ first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \
+ if test "$$first" != "."; then \
+ if test "$$first" = ".."; then \
+ dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \
+ dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \
+ else \
+ first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \
+ if test "$$first2" = "$$first"; then \
+ dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+ else \
+ dir2="../$$dir2"; \
+ fi; \
+ dir0="$$dir0"/"$$first"; \
+ fi; \
+ fi; \
+ dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+ done; \
+ reldir="$$dir2"
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+BZ2_LIBS = @BZ2_LIBS@
+CC = @CC@
+CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
+CFLAGS = @CFLAGS@
+CPP = @CPP@
+CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
+CURSES_LIBS = @CURSES_LIBS@
+CXX = @CXX@
+CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@
+CXXFLAGS = @CXXFLAGS@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DEFS = @DEFS@
+DEPDIR = @DEPDIR@
+DOXYGEN = @DOXYGEN@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+EGREP = @EGREP@
+EXEEXT = @EXEEXT@
+GCOV = @GCOV@
+GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@
+GREP = @GREP@
+HAVE_DOT = @HAVE_DOT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+INTLLIBS = @INTLLIBS@
+INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@
+LCOV = @LCOV@
+LCOV_GENHTML = @LCOV_GENHTML@
+LDFLAGS = @LDFLAGS@
+LEX = @LEX@
+LEXLIB = @LEXLIB@
+LEX_OUTPUT_ROOT = @LEX_OUTPUT_ROOT@
+LIBICONV = @LIBICONV@
+LIBINTL = @LIBINTL@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LTLIBICONV = @LTLIBICONV@
+LTLIBINTL = @LTLIBINTL@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@
+MSGMERGE = @MSGMERGE@
+OBJEXT = @OBJEXT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+PERL = @PERL@
+PERL_COVER = @PERL_COVER@
+PERL_COVERAGE = @PERL_COVERAGE@
+PERL_LIBDIR = @PERL_LIBDIR@
+PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
+PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
+PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
+PO4A = @PO4A@
+POD2MAN = @POD2MAN@
+POSUB = @POSUB@
+RANLIB = @RANLIB@
+SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+SSD_LIBS = @SSD_LIBS@
+STRIP = @STRIP@
+USE_NLS = @USE_NLS@
+USE_PO4A = @USE_PO4A@
+USE_UNICODE = @USE_UNICODE@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
+XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@
+ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
+ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@
+admindir = @admindir@
+am__include = @am__include@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__quote = @am__quote@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+bindir = @bindir@
+build = @build@
+build_alias = @build_alias@
+build_cpu = @build_cpu@
+build_os = @build_os@
+build_vendor = @build_vendor@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host = @host@
+host_alias = @host_alias@
+host_cpu = @host_cpu@
+host_os = @host_os@
+host_vendor = @host_vendor@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = $(datadir)/locale
+localstatedir = @localstatedir@
+logdir = @logdir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_build_prefix = @top_build_prefix@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+SUBDIRS = methods po
+pkgconfdir = $(sysconfdir)/@PACKAGE@
+AM_CPPFLAGS = \
+ -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" \
+ -DADMINDIR=\"$(admindir)\" -DLIBDIR=\"$(pkglibdir)\" \
+ -DLOCALLIBDIR=\"/usr/local/lib/dpkg\" \
+ -idirafter $(top_srcdir)/lib/compat \
+ -iquote $(builddir) \
+ -I$(top_builddir) \
+ -I$(top_srcdir)/lib
+
+dselect_SOURCES = \
+ dselect.h \
+ dselect-curses.h \
+ basecmds.cc \
+ baselist.cc \
+ basetop.cc \
+ bindings.cc bindings.h \
+ curkeys.cc \
+ helpmsgs.cc helpmsgs.h \
+ main.cc \
+ methkeys.cc \
+ methlist.cc \
+ method.cc method.h \
+ methparse.cc \
+ pkgcmds.cc \
+ pkgdepcon.cc \
+ pkgdisplay.cc \
+ pkginfo.cc \
+ pkgkeys.cc \
+ pkglist.cc pkglist.h \
+ pkgsublist.cc \
+ pkgtop.cc
+
+dselect_LDADD = \
+ $(CURSES_LIBS) \
+ ../lib/dpkg/libdpkg.a \
+ ../lib/compat/libcompat.a \
+ $(LIBINTL)
+
+EXTRA_DIST = keyoverride mkcurkeys.pl
+CLEANFILES = curkeys.h
+all: all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .cc .o .obj
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
+ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign dselect/Makefile'; \
+ $(am__cd) $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --foreign dselect/Makefile
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
+install-binPROGRAMS: $(bin_PROGRAMS)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \
+ if test -n "$$list"; then \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(bindir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(bindir)" || exit 1; \
+ fi; \
+ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+ sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \
+ while read p p1; do if test -f $$p; \
+ then echo "$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \
+ done | \
+ sed -e 'p;s,.*/,,;n;h' -e 's|.*|.|' \
+ -e 'p;x;s,.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/' | \
+ sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \
+ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1 } \
+ { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \
+ if ($$2 == $$4) files[d] = files[d] " " $$1; \
+ else { print "f", $$3 "/" $$4, $$1; } } \
+ END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \
+ while read type dir files; do \
+ if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \
+ test -z "$$files" || { \
+ echo " $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files '$(DESTDIR)$(bindir)$$dir'"; \
+ $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files "$(DESTDIR)$(bindir)$$dir" || exit $$?; \
+ } \
+ ; done
+
+uninstall-binPROGRAMS:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \
+ sed -e 'h;s,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform)' \
+ -e 's/$$/$(EXEEXT)/' `; \
+ test -n "$$list" || exit 0; \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(bindir)' && rm -f" $$files ")"; \
+ cd "$(DESTDIR)$(bindir)" && rm -f $$files
+
+clean-binPROGRAMS:
+ -test -z "$(bin_PROGRAMS)" || rm -f $(bin_PROGRAMS)
+dselect$(EXEEXT): $(dselect_OBJECTS) $(dselect_DEPENDENCIES) $(EXTRA_dselect_DEPENDENCIES)
+ @rm -f dselect$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CXXLD)$(CXXLINK) $(dselect_OBJECTS) $(dselect_LDADD) $(LIBS)
+
+mostlyclean-compile:
+ -rm -f *.$(OBJEXT)
+
+distclean-compile:
+ -rm -f *.tab.c
+
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/basecmds.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/baselist.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/basetop.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/bindings.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/curkeys.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/helpmsgs.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/main.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/methkeys.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/methlist.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/method.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/methparse.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/pkgcmds.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/pkgdepcon.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/pkgdisplay.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/pkginfo.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/pkgkeys.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/pkglist.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/pkgsublist.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/pkgtop.Po@am__quote@
+
+.cc.o:
+@am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_CXX)$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
+@am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ $(AM_V_CXX)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCXX_FALSE@ $(AM_V_CXX@am__nodep@)$(CXXCOMPILE) -c -o $@ $<
+
+.cc.obj:
+@am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_CXX)$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
+@am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ $(AM_V_CXX)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCXX_FALSE@ $(AM_V_CXX@am__nodep@)$(CXXCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @fail= failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @fail= failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ set x; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ shift; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ if test $$# -gt 0; then \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ "$$@" $$unique; \
+ else \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$unique; \
+ fi; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ else \
+ test -f "$(distdir)/$$file" \
+ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ $(am__make_dryrun) \
+ || test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
+ $(am__relativize); \
+ new_distdir=$$reldir; \
+ dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \
+ $(am__relativize); \
+ new_top_distdir=$$reldir; \
+ echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \
+ echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \
+ ($(am__cd) $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$new_top_distdir" \
+ distdir="$$new_distdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ am__skip_mode_fix=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile $(PROGRAMS)
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+ for dir in "$(DESTDIR)$(bindir)"; do \
+ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \
+ done
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+uninstall: uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ if test -z '$(STRIP)'; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ install; \
+ else \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
+ fi
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+ -test -z "$(CLEANFILES)" || rm -f $(CLEANFILES)
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+ -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+clean: clean-recursive
+
+clean-am: clean-binPROGRAMS clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -rf ./$(DEPDIR)
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \
+ distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+html-am:
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+install-data-am: install-data-local
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-dvi-am:
+
+install-exec-am: install-binPROGRAMS
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-html-am:
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-info-am:
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-pdf-am:
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+install-ps-am:
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+ -rm -rf ./$(DEPDIR)
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am: uninstall-binPROGRAMS
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) ctags-recursive \
+ install-am install-strip tags-recursive
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-binPROGRAMS \
+ clean-generic ctags ctags-recursive distclean \
+ distclean-compile distclean-generic distclean-tags distdir dvi \
+ dvi-am html html-am info info-am install install-am \
+ install-binPROGRAMS install-data install-data-am \
+ install-data-local install-dvi install-dvi-am install-exec \
+ install-exec-am install-html install-html-am install-info \
+ install-info-am install-man install-pdf install-pdf-am \
+ install-ps install-ps-am install-strip installcheck \
+ installcheck-am installdirs installdirs-am maintainer-clean \
+ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-compile \
+ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags tags-recursive \
+ uninstall uninstall-am uninstall-binPROGRAMS
+
+
+curkeys.$(OBJEXT): curkeys.h
+curkeys.h: $(srcdir)/keyoverride $(srcdir)/mkcurkeys.pl
+ $(AM_V_GEN) cursesfile=`echo '#include "dselect-curses.h"' | \
+ $(CPP) -I$(top_builddir) -I $(srcdir) - | \
+ grep 'curses.h' | head -n 1 | \
+ sed -e 's/^[^"]*"//; s/".*$$//'`; \
+ if [ "$$cursesfile" = "" ]; then \
+ echo "can't find curses file"; exit 1; \
+ fi; \
+ perl $(srcdir)/mkcurkeys.pl $< $$cursesfile >$@
+
+install-data-local:
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(pkgconfdir)/dselect.cfg.d
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/dselect/basecmds.cc b/dselect/basecmds.cc
new file mode 100644
index 0000000..cfe0f43
--- /dev/null
+++ b/dselect/basecmds.cc
@@ -0,0 +1,318 @@
+/*
+ * dselect - Debian package maintenance user interface
+ * basecmds.cc - base list keyboard commands display
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <string.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+#include "dselect.h"
+#include "helpmsgs.h"
+
+void baselist::kd_scrollon() {
+ topofscreen += list_height;
+ if (topofscreen > nitems - list_height) topofscreen= nitems - list_height;
+ if (topofscreen < 0) topofscreen= 0;
+ if (cursorline < topofscreen)
+ setcursor(topofscreen);
+ refreshlist();
+}
+
+void baselist::kd_scrollon1() {
+ if (topofscreen >= nitems - list_height) return;
+ topofscreen++;
+ if (cursorline < topofscreen)
+ setcursor(topofscreen);
+ refreshlist();
+}
+
+void baselist::kd_scrollback() {
+ topofscreen -= list_height;
+ if (topofscreen < 0) topofscreen= 0;
+ if (cursorline >= topofscreen + list_height)
+ setcursor(topofscreen + list_height - 1);
+ refreshlist();
+}
+
+void baselist::kd_scrollback1() {
+ if (topofscreen <= 0) return;
+ topofscreen--;
+ if (cursorline >= topofscreen + list_height)
+ setcursor(topofscreen + list_height - 1);
+ refreshlist();
+}
+
+void baselist::kd_top() {
+ topofscreen= 0; setcursor(0);
+}
+
+void baselist::kd_bottom() {
+ topofscreen= nitems - list_height;
+ if (topofscreen < 0) topofscreen= 0;
+ setcursor(min(topofscreen + list_height - 1, nitems - 1));
+}
+
+void baselist::kd_redraw() {
+//#define RFSH(x) werase(x); redrawwin(x)
+// RFSH(listpad);
+// RFSH(infopad);
+// RFSH(colheadspad);
+// RFSH(thisstatepad);
+// RFSH(titlewin);
+// RFSH(whatinfowin); /* FIXME: why does ncurses need this? */
+ clearok(curscr,TRUE);
+ redrawall();
+ debug(dbg_general, "baselist[%p]::kd_redraw() done", this);
+}
+
+void baselist::kd_searchagain() {
+ if (!searchstring[0]) { beep(); return; }
+ dosearch();
+}
+
+bool
+baselist::checksearch(char *str)
+{
+ return true;
+}
+
+bool
+baselist::matchsearch(int index)
+{
+ int lendiff, searchlen, i;
+ const char *name;
+
+ name = itemname(index);
+ if (!name)
+ return false; /* Skip things without a name (seperators). */
+
+ searchlen=strlen(searchstring);
+ lendiff = strlen(name) - searchlen;
+ for (i=0; i<=lendiff; i++)
+ if (strncasecmp(name + i, searchstring, searchlen) == 0)
+ return true;
+
+ return false;
+}
+
+void baselist::kd_search() {
+ char newsearchstring[128];
+ strcpy(newsearchstring,searchstring);
+ werase(querywin);
+ mvwaddstr(querywin,0,0, _("Search for ? "));
+ echo(); /* FIXME: ncurses documentation or implementation. */
+ if (wgetnstr(querywin,newsearchstring,sizeof(newsearchstring)-1) == ERR)
+ searchstring[0]= 0;
+ raise(SIGWINCH); /* FIXME: ncurses and xterm arrow keys. */
+ noecho(); /* FIXME: ncurses. */
+ if (whatinfo_height) { touchwin(whatinfowin); refreshinfo(); }
+ else if (info_height) { touchwin(infopad); refreshinfo(); }
+ else if (thisstate_height) redrawthisstate();
+ else { touchwin(listpad); refreshlist(); }
+ if (newsearchstring[0]) {
+ if (!checksearch(newsearchstring)) {
+ beep();
+ return;
+ }
+ strcpy(searchstring,newsearchstring);
+ dosearch();
+ } else
+ kd_searchagain();
+}
+
+void
+baselist::displayerror(const char *str)
+{
+ const char *pr = _("Error: ");
+ int prlen=strlen(pr);
+
+ beep();
+ werase(querywin);
+ mvwaddstr(querywin,0,0,pr);
+ mvwaddstr(querywin,0,prlen,str);
+ wgetch(querywin);
+ if (whatinfo_height) { touchwin(whatinfowin); refreshinfo(); }
+ else if (info_height) { touchwin(infopad); refreshinfo(); }
+ else if (thisstate_height) redrawthisstate();
+}
+
+
+void baselist::displayhelp(const struct helpmenuentry *helpmenu, int key) {
+ int maxx, maxy, i, nextkey;
+
+ getmaxyx(stdscr,maxy,maxx);
+ wbkgdset(stdscr, ' ' | part_attr[helpscreen]);
+ clearok(stdscr,TRUE);
+ for (;;) {
+ werase(stdscr);
+ const struct helpmenuentry *hme = helpmenu;
+ while (hme->key && hme->key != key)
+ hme++;
+ if (hme->key) {
+ int x, y DPKG_ATTR_UNUSED;
+
+ attrset(part_attr[helpscreen]);
+ mvaddstr(1,0, gettext(hme->msg->text));
+ attrset(part_attr[title]);
+ mvaddstr(0,0, _("Help: "));
+ addstr(gettext(hme->msg->title));
+ getyx(stdscr,y,x);
+ while (++x<maxx) addch(' ');
+ attrset(part_attr[thisstate]);
+ mvaddstr(maxy-1,0,
+_("Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."));
+ getyx(stdscr,y,x);
+ while (++x<maxx) addch(' ');
+ move(maxy,maxx);
+ attrset(A_NORMAL);
+ nextkey= hme[1].key;
+ } else {
+ mvaddstr(1,1, _("Help information is available under the following topics:"));
+ for (i=0, hme=helpmenu; hme->key; hme++,i++) {
+ attrset(A_BOLD);
+ mvaddch(i+3,3, hme->key);
+ attrset(A_NORMAL);
+ mvaddstr(i+3,6, gettext(hme->msg->title));
+ }
+ mvaddstr(i+4,1,
+ _("Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+ " or `.' (full stop) to read each help page in turn. "));
+ nextkey= helpmenu[0].key;
+ }
+ refresh();
+ key= getch();
+ if (key == EOF) ohshite(_("error reading keyboard in help"));
+ if (key == ' ' || key == 'q') {
+ break;
+ } else if (key == '?' || key == 'h') {
+ key= 0;
+ } else if (key == '.') {
+ key= nextkey;
+ }
+ }
+ werase(stdscr);
+ clearok(stdscr,TRUE);
+ wnoutrefresh(stdscr);
+
+ redrawtitle();
+ refreshcolheads();
+ refreshlist();
+ redrawthisstate();
+ refreshinfo();
+ wnoutrefresh(whatinfowin);
+}
+
+void baselist::kd_help() {
+ displayhelp(helpmenulist(),0);
+}
+
+void baselist::setcursor(int index) {
+ if (listpad && cursorline != -1) {
+ redrawitemsrange(cursorline,cursorline+1);
+ redraw1itemsel(cursorline,0);
+ }
+ if (cursorline != index) infotopofscreen= 0;
+ cursorline= index;
+ if (listpad) {
+ redrawitemsrange(cursorline,cursorline+1);
+ redraw1itemsel(cursorline,1);
+ refreshlist();
+ redrawthisstate();
+ }
+ redrawinfo();
+}
+
+void baselist::kd_down() {
+ int ncursor= cursorline;
+ // scroll by one line unless the bottom is already visible
+ // or we're in the top half of the screen ...
+ if (topofscreen < nitems - list_height &&
+ ncursor >= topofscreen + list_height - 3) topofscreen++;
+ // move cursor if there are any more ...
+ if (cursorline+1 < nitems) ncursor++;
+ setcursor(ncursor);
+}
+
+void baselist::kd_up() {
+ int ncursor= cursorline;
+ // scroll by one line if there are any lines not shown yet
+ // and we're not in the bottom half the screen ...
+ if (topofscreen > 0 &&
+ ncursor <= topofscreen + 2) topofscreen--;
+ // move cursor if there are any to move it to ...
+ if (cursorline > 0) ncursor--;
+ setcursor(ncursor);
+}
+
+void baselist::kd_iscrollon() {
+ infotopofscreen += info_height;
+ if (infotopofscreen > infolines - info_height)
+ infotopofscreen= infolines - info_height;
+ if (infotopofscreen < 0) infotopofscreen= 0;
+ refreshinfo();
+}
+
+void baselist::kd_iscrollback() {
+ infotopofscreen -= info_height;
+ if (infotopofscreen < 0) infotopofscreen= 0;
+ refreshinfo();
+}
+
+void baselist::kd_iscrollon1() {
+ if (infotopofscreen >= infolines - info_height) return;
+ infotopofscreen++; refreshinfo();
+}
+
+void baselist::kd_iscrollback1() {
+ if (infotopofscreen <= 0) return;
+ infotopofscreen--; refreshinfo();
+}
+
+void baselist::kd_panon() {
+ leftofscreen += xmax/3;
+ if (leftofscreen > total_width - xmax) leftofscreen= total_width - xmax;
+ if (leftofscreen < 0) leftofscreen= 0;
+ refreshcolheads(); refreshlist(); redrawthisstate(); refreshinfo();
+}
+
+void baselist::kd_panback() {
+ leftofscreen -= xmax/3;
+ if (leftofscreen < 0) leftofscreen= 0;
+ refreshcolheads(); refreshlist(); redrawthisstate(); refreshinfo();
+}
+
+void baselist::kd_panon1() {
+ leftofscreen++;
+ if (leftofscreen > total_width - xmax) leftofscreen= total_width - xmax;
+ if (leftofscreen < 0) leftofscreen= 0;
+ refreshcolheads(); refreshlist(); redrawthisstate(); refreshinfo();
+}
+
+void baselist::kd_panback1() {
+ leftofscreen--;
+ if (leftofscreen < 0) leftofscreen= 0;
+ refreshcolheads(); refreshlist(); redrawthisstate(); refreshinfo();
+}
diff --git a/dselect/baselist.cc b/dselect/baselist.cc
new file mode 100644
index 0000000..ee49696
--- /dev/null
+++ b/dselect/baselist.cc
@@ -0,0 +1,369 @@
+/*
+ * dselect - Debian package maintenance user interface
+ * baselist.cc - list of somethings
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/ioctl.h>
+#include <sys/termios.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+#include "dselect.h"
+#include "bindings.h"
+
+void mywerase(WINDOW *win) {
+ int my,mx,y,x;
+ getmaxyx(win,my,mx);
+ for (y=0; y<my; y++) {
+ wmove(win,y,0); for (x=0; x<mx; x++) waddch(win,' ');
+ }
+ wmove(win,0,0);
+}
+
+baselist *baselist::signallist= 0;
+void baselist::sigwinchhandler(int) {
+ struct winsize size;
+ debug(dbg_general, "baselist::sigwinchhandler(), signallist=%p", signallist);
+ baselist *p= signallist;
+ p->enddisplay();
+ endwin(); initscr();
+ if (ioctl(fileno(stdout), TIOCGWINSZ, &size) != 0) ohshite(_("ioctl(TIOCGWINSZ) failed"));
+ resizeterm(size.ws_row, size.ws_col); wrefresh(curscr);
+ p->startdisplay();
+ if (doupdate() == ERR) ohshite(_("doupdate in SIGWINCH handler failed"));
+}
+
+static void cu_sigwinch(int, void **argv) {
+ struct sigaction *osigactp= (struct sigaction*)argv[0];
+ sigset_t *oblockedp= (sigset_t*)argv[1];
+
+ if (sigaction(SIGWINCH,osigactp,0)) ohshite(_("failed to restore old SIGWINCH sigact"));
+ delete osigactp;
+ if (sigprocmask(SIG_SETMASK,oblockedp,0)) ohshite(_("failed to restore old signal mask"));
+ delete oblockedp;
+}
+
+void baselist::setupsigwinch() {
+ sigemptyset(&sigwinchset);
+ sigaddset(&sigwinchset,SIGWINCH);
+
+ osigactp= new(struct sigaction);
+ oblockedp= new(sigset_t);
+ if (sigprocmask(0,0,oblockedp)) ohshite(_("failed to get old signal mask"));
+ if (sigaction(SIGWINCH,0,osigactp)) ohshite(_("failed to get old SIGWINCH sigact"));
+
+ push_cleanup(cu_sigwinch,~0, 0,0, 2,(void*)osigactp,(void*)oblockedp);
+
+ if (sigprocmask(SIG_BLOCK,&sigwinchset,0)) ohshite(_("failed to block SIGWINCH"));
+ memset(&nsigact,0,sizeof(nsigact));
+ nsigact.sa_handler= sigwinchhandler;
+ sigemptyset(&nsigact.sa_mask);
+//nsigact.sa_flags= SA_INTERRUPT;
+ if (sigaction(SIGWINCH,&nsigact,0)) ohshite(_("failed to set new SIGWINCH sigact"));
+}
+
+void baselist::setheights() {
+ int y= ymax - (title_height + colheads_height + thisstate_height);
+ assert(y>=1);
+ if (showinfo==2 && y>=7) {
+ list_height= 5;
+ whatinfo_height= 1;
+ info_height= y-6;
+ } else if (showinfo==1 && y>=10) {
+ list_height= y/2;
+ info_height= (y-1)/2;
+ whatinfo_height= 1;
+ } else {
+ list_height= y;
+ info_height= 0;
+ whatinfo_height= 0;
+ }
+ colheads_row= title_height;
+ list_row= colheads_row + colheads_height;
+ thisstate_row= list_row + list_height;
+ info_row= thisstate_row + thisstate_height;
+ whatinfo_row= ymax - 1;
+}
+
+void baselist::startdisplay() {
+ debug(dbg_general, "baselist[%p]::startdisplay()", this);
+ cbreak(); noecho(); nonl(); keypad(stdscr,TRUE);
+ clear(); wnoutrefresh(stdscr);
+
+ // find attributes
+ if (has_colors() && start_color()==OK && COLOR_PAIRS >= numscreenparts) {
+ int i;
+ printf("allocing\n");
+ for (i = 1; i < numscreenparts; i++) {
+ if (init_pair(i, color[i].fore, color[i].back) != OK)
+ ohshite(_("failed to allocate colour pair"));
+ part_attr[i] = COLOR_PAIR(i) | color[i].attr;
+ }
+ } else {
+ /* User defined attributes for B&W mode are not currently supported. */
+ part_attr[title] = A_REVERSE;
+ part_attr[thisstate] = A_STANDOUT;
+ part_attr[list] = 0;
+ part_attr[listsel] = A_STANDOUT;
+ part_attr[selstate] = A_BOLD;
+ part_attr[selstatesel] = A_STANDOUT;
+ part_attr[colheads]= A_BOLD;
+ part_attr[query] = part_attr[title];
+ part_attr[info] = part_attr[list];
+ part_attr[info_head] = A_BOLD;
+ part_attr[whatinfo] = part_attr[thisstate];
+ part_attr[helpscreen] = A_NORMAL;
+ }
+
+ // set up windows and pads, based on screen size
+ getmaxyx(stdscr,ymax,xmax);
+ title_height= ymax>=6;
+ colheads_height= ymax>=5;
+ thisstate_height= ymax>=3;
+
+ setheights();
+ setwidths();
+
+ titlewin= newwin(1,xmax, 0,0);
+ if (!titlewin) ohshite(_("failed to create title window"));
+ wattrset(titlewin, part_attr[title]);
+
+ whatinfowin= newwin(1,xmax, whatinfo_row,0);
+ if (!whatinfowin) ohshite(_("failed to create whatinfo window"));
+ wattrset(whatinfowin, part_attr[whatinfo]);
+
+ listpad = newpad(ymax, total_width);
+ if (!listpad) ohshite(_("failed to create baselist pad"));
+
+ colheadspad= newpad(1, total_width);
+ if (!colheadspad) ohshite(_("failed to create heading pad"));
+ wattrset(colheadspad, part_attr[colheads]);
+
+ thisstatepad= newpad(1, total_width);
+ if (!thisstatepad) ohshite(_("failed to create thisstate pad"));
+ wattrset(thisstatepad, part_attr[thisstate]);
+
+ infopad= newpad(MAX_DISPLAY_INFO, total_width);
+ if (!infopad) ohshite(_("failed to create info pad"));
+ wattrset(infopad, part_attr[info]);
+ wbkgdset(infopad, ' ' | part_attr[info]);
+
+ querywin= newwin(1,xmax,ymax-1,0);
+ if (!querywin) ohshite(_("failed to create query window"));
+ wbkgdset(querywin, ' ' | part_attr[query]);
+
+ if (cursorline >= topofscreen + list_height) topofscreen= cursorline;
+ if (topofscreen > nitems - list_height) topofscreen= nitems - list_height;
+ if (topofscreen < 0) topofscreen= 0;
+
+ infotopofscreen= 0; leftofscreen= 0;
+
+ redrawall();
+
+ debug(dbg_general,
+ "baselist::startdisplay() done ...\n\n"
+ " xmax=%d, ymax=%d;\n\n"
+ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n\n"
+ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n\n",
+ xmax, ymax, title_height, colheads_height, list_height,
+ thisstate_height, info_height, whatinfo_height,
+ colheads_row, thisstate_row, info_row, whatinfo_row, list_row);
+}
+
+void baselist::enddisplay() {
+ delwin(titlewin);
+ delwin(whatinfowin);
+ delwin(listpad);
+ delwin(colheadspad);
+ delwin(thisstatepad);
+ delwin(infopad);
+ wmove(stdscr,ymax,0); wclrtoeol(stdscr);
+ listpad= 0;
+}
+
+void baselist::redrawall() {
+ redrawtitle();
+ redrawcolheads();
+ wattrset(listpad, part_attr[list]);
+ mywerase(listpad);
+ ldrawnstart= ldrawnend= -1; // start is first drawn; end is first undrawn; -1=none
+ refreshlist();
+ redrawthisstate();
+ redrawinfo();
+}
+
+void baselist::redraw1item(int index) {
+ redraw1itemsel(index, index == cursorline);
+}
+
+baselist::baselist(keybindings *kb) {
+ debug(dbg_general, "baselist[%p]::baselist()", this);
+
+ bindings= kb;
+ nitems= 0;
+
+ gap_width = 1;
+ total_width = max(TOTAL_LIST_WIDTH, COLS);
+
+ xmax= -1;
+ list_height=0; info_height=0;
+ topofscreen= 0; leftofscreen= 0;
+ listpad= 0; cursorline= -1;
+ showinfo= 1;
+
+ searchstring[0]= 0;
+}
+
+void baselist::itd_keys() {
+ whatinfovb(_("Keybindings"));
+
+ const int givek= xmax/3;
+ bindings->describestart();
+ const char **ta;
+ while ((ta= bindings->describenext()) != 0) {
+ const char **tap= ta+1;
+ for (;;) {
+ waddstr(infopad, gettext(*tap));
+ tap++; if (!*tap) break;
+ waddstr(infopad, ", ");
+ }
+ int y,x;
+ getyx(infopad,y,x);
+ if (x >= givek) y++;
+ mvwaddstr(infopad, y,givek, ta[0]);
+ waddch(infopad,'\n');
+ }
+}
+
+void baselist::dosearch() {
+ int offset, index;
+ debug(dbg_general, "baselist[%p]::dosearch(); searchstring='%s'",
+ this, searchstring);
+ for (offset = 1, index = max(topofscreen, cursorline + 1);
+ offset<nitems;
+ offset++, index++) {
+ if (index >= nitems) index -= nitems;
+ if (matchsearch(index)) {
+ topofscreen= index-1;
+ if (topofscreen > nitems - list_height) topofscreen= nitems-list_height;
+ if (topofscreen < 0) topofscreen= 0;
+ setcursor(index);
+ return;
+ }
+ }
+ beep();
+}
+
+void baselist::refreshinfo() {
+ pnoutrefresh(infopad, infotopofscreen,leftofscreen, info_row,0,
+ min(info_row + info_height - 1, info_row + MAX_DISPLAY_INFO - 1),
+ min(total_width - leftofscreen - 1, xmax - 1));
+
+ if (whatinfo_height) {
+ mywerase(whatinfowin);
+ mvwaddstr(whatinfowin,0,0, whatinfovb.string());
+ if (infolines > info_height) {
+ wprintw(whatinfowin,_(" -- %d%%, press "),
+ (int)((infotopofscreen + info_height) * 100.0 / infolines));
+ if (infotopofscreen + info_height < infolines) {
+ wprintw(whatinfowin,_("%s for more"), bindings->find("iscrollon"));
+ if (infotopofscreen) waddstr(whatinfowin, ", ");
+ }
+ if (infotopofscreen)
+ wprintw(whatinfowin, _("%s to go back"),bindings->find("iscrollback"));
+ waddch(whatinfowin,'.');
+ }
+ wnoutrefresh(whatinfowin);
+ }
+}
+
+void baselist::wordwrapinfo(int offset, const char *m) {
+ int usemax= xmax-5;
+ debug(dbg_general, "baselist[%p]::wordwrapinfo(%d, '%s')", this, offset, m);
+ int wrapping=0;
+ for (;;) {
+ int offleft=offset; while (*m == ' ' && offleft>0) { m++; offleft--; }
+ const char *p= strchr(m,'\n');
+ int l= p ? (int)(p-m) : strlen(m);
+ while (l && isspace(m[l-1])) l--;
+ if (!l || (*m == '.' && l == 1)) {
+ if (wrapping) waddch(infopad,'\n');
+ waddch(infopad,'\n');
+ wrapping= 0;
+ } else if (*m == ' ' || usemax < 10) {
+ if (wrapping) waddch(infopad,'\n');
+ waddnstr(infopad, m, l);
+ waddch(infopad,'\n'); wrapping= 0;
+ } else {
+ int x, y DPKG_ATTR_UNUSED;
+
+ if (wrapping) {
+ getyx(infopad, y,x);
+ if (x+1 >= usemax) {
+ waddch(infopad,'\n');
+ } else {
+ waddch(infopad,' ');
+ }
+ }
+ for (;;) {
+ getyx(infopad, y,x);
+ int dosend= usemax-x;
+ if (l <= dosend) {
+ dosend=l;
+ } else {
+ int i=dosend;
+ while (i > 0 && m[i] != ' ') i--;
+ if (i > 0 || x > 0) dosend=i;
+ }
+ if (dosend) waddnstr(infopad, m, dosend);
+ while (dosend < l && m[dosend] == ' ') dosend++;
+ l-= dosend; m+= dosend;
+ if (l <= 0) break;
+ waddch(infopad,'\n');
+ }
+ wrapping= 1;
+ }
+ if (!p) break;
+ if (getcury(infopad) == (MAX_DISPLAY_INFO - 1)) {
+ waddstr(infopad,
+ "[The package description is too long and has been truncated...]");
+ break;
+ }
+ m= ++p;
+ }
+ debug(dbg_general, "baselist[%p]::wordwrapinfo() done", this);
+}
+
+baselist::~baselist() { }
+
+/* vi: sw=2 ts=8
+ */
diff --git a/dselect/basetop.cc b/dselect/basetop.cc
new file mode 100644
index 0000000..32d420f
--- /dev/null
+++ b/dselect/basetop.cc
@@ -0,0 +1,52 @@
+/*
+ * dselect - Debian package maintenance user interface
+ * basetop.cc - base list class redraw of top
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+#include "dselect.h"
+
+void baselist::refreshlist() {
+ redrawitemsrange(topofscreen, min(nitems, topofscreen + list_height));
+ int y, x, maxy, maxx;
+ y = min(list_row + list_height - 1, list_row + nitems - topofscreen - 1);
+ x = min(total_width - leftofscreen - 1, xmax - 1);
+ pnoutrefresh(listpad, 0, leftofscreen, list_row, 0, y, x);
+ getmaxyx(listpad,maxy,maxx);
+ y++;
+ while (y < list_row + list_height - 1) {
+ pnoutrefresh(listpad, maxy-1,leftofscreen, y,0, y,x);
+ y++;
+ }
+}
+
+void baselist::redrawitemsrange(int start, int end) {
+ int i;
+ for (i = start; i < end; i++) {
+ redraw1item(i);
+ }
+}
+
+void baselist::refreshcolheads() {
+ pnoutrefresh(colheadspad, 0,leftofscreen, colheads_row,0,
+ colheads_row, min(total_width - leftofscreen - 1, xmax - 1));
+}
diff --git a/dselect/bindings.cc b/dselect/bindings.cc
new file mode 100644
index 0000000..a6440eb
--- /dev/null
+++ b/dselect/bindings.cc
@@ -0,0 +1,177 @@
+/*
+ * dselect - Debian package maintenance user interface
+ * bindings.cc - keybinding manager object definitions and default bindings
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <string.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+#include "dselect.h"
+#include "bindings.h"
+
+keybindings::keybindings(const interpretation *ints, const orgbinding *orgbindings) {
+ interps= ints;
+ bindings=0;
+ const orgbinding *b= orgbindings;
+ while (b->action) { bind(b->key,b->action); b++; }
+ describestart();
+}
+
+bool
+keybindings::bind(int key, const char *action)
+{
+ if (key == -1)
+ return false;
+
+ const interpretation *interp = interps;
+ while (interp->action && strcmp(interp->action, action))
+ interp++;
+ if (!interp->action)
+ return false;
+
+ const description *desc = descriptions;
+ while (desc->action && strcmp(desc->action, action))
+ desc++;
+
+ binding *b = bindings;
+ while (b && b->key != key)
+ b = b->next;
+
+ if (!b) {
+ b = new binding;
+ b->key = key;
+ b->next = bindings;
+ bindings = b;
+ }
+ b->interp = interp;
+ b->desc = desc ? desc->desc : 0;
+
+ return true;
+}
+
+const char *keybindings::find(const char *action) {
+ binding *b = bindings;
+ while (b && strcmp(action, b->interp->action))
+ b = b->next;
+ if (!b) return _("[not bound]");
+ const char *n= key2name(b->key);
+ if (n) return n;
+ static char buf[50];
+ sprintf(buf,_("[unk: %d]"),b->key);
+ return buf;
+}
+
+const keybindings::interpretation *keybindings::operator()(int key) {
+ binding *b = bindings;
+ while (b && b->key != key)
+ b = b->next;
+ if (!b) return 0;
+ return b->interp;
+}
+
+const char **keybindings::describenext() {
+ binding *search;
+ int count;
+ for (;;) {
+ if (!iterate->action) return 0;
+ for (count=0, search=bindings; search; search=search->next)
+ if (strcmp(search->interp->action, iterate->action) == 0)
+ count++;
+ if (count) break;
+ iterate++;
+ }
+ const char **retarray= new const char *[count+2];
+ retarray[0]= iterate->desc;
+ for (count=1, search=bindings; search; search=search->next)
+ if (strcmp(search->interp->action, iterate->action) == 0)
+ retarray[count++]= key2name(search->key);
+ retarray[count]= 0;
+ iterate++;
+ return retarray;
+}
+
+const char *keybindings::key2name(int key) {
+ const keyname *search = keynames;
+ while (search->key != -1 && search->key != key)
+ search++;
+ return search->kname;
+}
+
+int keybindings::name2key(const char *name) {
+ const keyname *search = keynames;
+ while (search->kname && strcasecmp(search->kname, name))
+ search++;
+ return search->key;
+}
+
+keybindings::~keybindings() {
+ binding *search, *next;
+ for (search=bindings; search; search=next) {
+ next= search->next;
+ delete search;
+ }
+}
+
+const keybindings::description keybindings::descriptions[]= {
+ // Actions which apply to both types of list.
+ { "iscrollon", N_("Scroll onwards through help/information") },
+ { "iscrollback", N_("Scroll backwards through help/information") },
+ { "up", N_("Move up") },
+ { "down", N_("Move down") },
+ { "top", N_("Go to top of list") },
+ { "bottom", N_("Go to end of list") },
+ { "help", N_("Request help (cycle through help screens)") },
+ { "info", N_("Cycle through information displays") },
+ { "redraw", N_("Redraw display") },
+ { "scrollon1", N_("Scroll onwards through list by 1 line") },
+ { "scrollback1", N_("Scroll backwards through list by 1 line") },
+ { "iscrollon1", N_("Scroll onwards through help/information by 1 line") },
+ { "iscrollback1", N_("Scroll backwards through help/information by 1 line") },
+ { "scrollon", N_("Scroll onwards through list") },
+ { "scrollback", N_("Scroll backwards through list") },
+
+ // Actions which apply only to lists of packages.
+ { "install", N_("Mark package(s) for installation") },
+ { "remove", N_("Mark package(s) for deinstallation") },
+ { "purge", N_("Mark package(s) for deinstall and purge") },
+ { "morespecific", N_("Make highlight more specific") },
+ { "lessspecific", N_("Make highlight less specific") },
+ { "search", N_("Search for a package whose name contains a string") },
+ { "searchagain", N_("Repeat last search.") },
+ { "swaporder", N_("Swap sort order priority/section") },
+ { "quitcheck", N_("Quit, confirming, and checking dependencies") },
+ { "quitnocheck", N_("Quit, confirming without check") },
+ { "quitrejectsug", N_("Quit, rejecting conflict/dependency suggestions") },
+ { "abortnocheck", N_("Abort - quit without making changes") },
+ { "revert", N_("Revert to old state for all packages") },
+ { "revertsuggest", N_("Revert to suggested state for all packages") },
+ { "revertdirect", N_("Revert to directly requested state for all packages") },
+ { "revertinstalled", N_("Revert to currently installed state for all packages") },
+
+ // Actions which apply only to lists of methods.
+ { "select-and-quit", N_("Select currently-highlighted access method") },
+ { "abort", N_("Quit without changing selected access method") },
+ { 0, 0 }
+};
diff --git a/dselect/bindings.h b/dselect/bindings.h
new file mode 100644
index 0000000..2566e49
--- /dev/null
+++ b/dselect/bindings.h
@@ -0,0 +1,92 @@
+/* -*- c++ -*-
+ * dselect - Debian package maintenance user interface
+ * bindings.h - keybindings class header file
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef BINDINGS_H
+#define BINDINGS_H
+
+struct keybindings {
+ struct interpretation;
+
+ struct orgbinding {
+ int key;
+ const char *action;
+ };
+
+ struct keyname {
+ int key;
+ const char *kname;
+ };
+
+ struct description {
+ const char *action, *desc;
+ };
+
+ struct binding {
+ binding *next;
+ int key;
+ const struct interpretation *interp;
+ const char *desc;
+ };
+
+ private:
+ static const keyname keynames[];
+ static const description descriptions[];
+
+ binding *bindings;
+ const description *iterate;
+ const interpretation *interps;
+
+ bool bind(int key, const char *action);
+
+ public:
+ int name2key(const char *name);
+ const char *key2name(int key);
+
+ bool bind(const char *name, const char *action)
+ { return bind(name2key(name), action); }
+ const interpretation *operator()(int key);
+ const char *find(const char *action);
+
+ void describestart() { iterate=descriptions; }
+ const char **describenext();
+ //... returns array, null-term, first element is description, rest are key strings
+ // caller must delete[] the array. Null means end.
+
+ keybindings(const interpretation *ints, const orgbinding *orgbindings);
+ ~keybindings();
+};
+
+#include "pkglist.h"
+#include "method.h"
+
+struct keybindings::interpretation {
+ const char *action;
+ void (methodlist::*mfn)();
+ void (packagelist::*pfn)();
+ quitaction qa;
+};
+
+extern const keybindings::interpretation packagelist_kinterps[];
+extern const keybindings::orgbinding packagelist_korgbindings[];
+
+extern const keybindings::interpretation methodlist_kinterps[];
+extern const keybindings::orgbinding methodlist_korgbindings[];
+
+#endif /* BINDINGS_H */
diff --git a/dselect/curkeys.cc b/dselect/curkeys.cc
new file mode 100644
index 0000000..0bbcf16
--- /dev/null
+++ b/dselect/curkeys.cc
@@ -0,0 +1,31 @@
+/*
+ * dselect - Debian package maintenance user interface
+ * curkeys.cc - list of ncurses keys for name <-> key mapping
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+#include "dselect.h"
+#include "bindings.h"
+
+const keybindings::keyname keybindings::keynames[] = {
+#include "curkeys.h"
+};
diff --git a/dselect/dselect-curses.h b/dselect/dselect-curses.h
new file mode 100644
index 0000000..6a3ffdb
--- /dev/null
+++ b/dselect/dselect-curses.h
@@ -0,0 +1,38 @@
+/* -*- c++ -*-
+ * dselect - Debian package maintenance user interface
+ * dselect-curses.h - curses header wrapper
+ *
+ * Copyright © 2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef DSELECT_CURSES_H
+#define DSELECT_CURSES_H
+
+#include <config.h>
+
+#undef ERR
+
+#if defined(HAVE_NCURSESW_NCURSES_H)
+#include <ncursesw/ncurses.h>
+#elif defined(HAVE_NCURSES_NCURSES_H)
+#include <ncurses/ncurses.h>
+#elif defined(HAVE_NCURSES_H)
+#include <ncurses.h>
+#else
+#include <curses.h>
+#endif
+
+#endif /* DSELECT_CURSES_H */
diff --git a/dselect/dselect.h b/dselect/dselect.h
new file mode 100644
index 0000000..004dca3
--- /dev/null
+++ b/dselect/dselect.h
@@ -0,0 +1,185 @@
+/* -*- c++ -*-
+ * dselect - Debian package maintenance user interface
+ * dselect.h - external definitions for this program
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef DSELECT_H
+#define DSELECT_H
+
+#include <signal.h>
+
+#include <algorithm>
+
+using std::min;
+using std::max;
+
+#include <dpkg/debug.h>
+
+#include "dselect-curses.h"
+
+#define DSELECT "dselect"
+
+#define TOTAL_LIST_WIDTH 180
+#define MAX_DISPLAY_INFO 120
+
+struct helpmenuentry {
+ char key;
+ const struct helpmessage *msg;
+};
+
+struct keybindings;
+
+enum screenparts {
+ background,
+ list,
+ listsel,
+ title,
+ thisstate,
+ selstate,
+ selstatesel,
+ colheads,
+ query,
+ info,
+ info_head,
+ whatinfo,
+ helpscreen,
+ numscreenparts,
+};
+
+class baselist {
+protected:
+ // Screen dimensions &c.
+ int xmax, ymax;
+ int title_height, colheads_height, list_height;
+ int thisstate_height, info_height, whatinfo_height;
+ int colheads_row, thisstate_row, info_row, whatinfo_row, list_row;
+
+ int part_attr[numscreenparts];
+
+ int gap_width;
+ int total_width;
+
+ // (n)curses stuff
+ WINDOW *listpad, *infopad, *colheadspad, *thisstatepad;
+ WINDOW *titlewin, *whatinfowin, *querywin;
+ // If listpad is null, then we have not started to display yet, and
+ // so none of the auto-displaying update routines need to display.
+
+ // SIGWINCH handling
+ struct sigaction *osigactp, nsigact;
+ sigset_t *oblockedp, sigwinchset;
+ void setupsigwinch();
+
+ static baselist *signallist;
+ static void sigwinchhandler(int);
+
+ int nitems, ldrawnstart, ldrawnend, showinfo;
+ int topofscreen, leftofscreen, cursorline;
+ int infotopofscreen, infolines;
+ varbuf whatinfovb;
+ char searchstring[128];
+
+ virtual void setheights();
+ void unsizes();
+ void dosearch();
+ void displayhelp(const struct helpmenuentry *menu, int key);
+ void displayerror(const char *str);
+
+ void redrawall();
+ void redrawitemsrange(int start /*inclusive*/, int end /*exclusive*/);
+ void redraw1item(int index);
+ void refreshlist();
+ void refreshinfo();
+ void refreshcolheads();
+ void setcursor(int index);
+
+ void itd_keys();
+
+ virtual void redraw1itemsel(int index, int selected) =0;
+ virtual void redrawcolheads() =0;
+ virtual void redrawthisstate() =0;
+ virtual void redrawinfo() =0;
+ virtual void redrawtitle() =0;
+ virtual void setwidths() =0;
+ virtual const char *itemname(int index) =0;
+ virtual const struct helpmenuentry *helpmenulist() =0;
+
+ virtual bool checksearch(char *str);
+ virtual bool matchsearch(int index);
+ void wordwrapinfo(int offset, const char *string);
+
+public:
+
+ keybindings *bindings;
+
+ void kd_up();
+ void kd_down();
+ void kd_redraw();
+ void kd_scrollon();
+ void kd_scrollback();
+ void kd_scrollon1();
+ void kd_scrollback1();
+ void kd_panon();
+ void kd_panback();
+ void kd_panon1();
+ void kd_panback1();
+ void kd_top();
+ void kd_bottom();
+ void kd_iscrollon();
+ void kd_iscrollback();
+ void kd_iscrollon1();
+ void kd_iscrollback1();
+ void kd_search();
+ void kd_searchagain();
+ void kd_help();
+
+ void startdisplay();
+ void enddisplay();
+
+ baselist(keybindings *);
+ virtual ~baselist();
+};
+
+void displayhelp(const struct helpmenuentry *menu, int key);
+
+void mywerase(WINDOW *win);
+
+void curseson();
+void cursesoff();
+
+extern int expertmode;
+
+struct colordata {
+ int fore;
+ int back;
+ int attr;
+};
+extern colordata color[];
+
+/* Evil recommends flag variable. */
+extern int manual_install;
+
+enum urqresult { urqr_normal, urqr_fail, urqr_quitmenu };
+enum quitaction { qa_noquit, qa_quitchecksave, qa_quitnochecksave };
+
+typedef urqresult urqfunction(void);
+urqfunction urq_list, urq_quit, urq_menu;
+urqfunction urq_setup, urq_update, urq_install, urq_config, urq_remove;
+
+#endif /* DSELECT_H */
diff --git a/dselect/helpmsgs.cc b/dselect/helpmsgs.cc
new file mode 100644
index 0000000..d1975ed
--- /dev/null
+++ b/dselect/helpmsgs.cc
@@ -0,0 +1,217 @@
+/*
+ * dselect - Debian package maintenance user interface
+ * helpmsgs.cc - list of help messages
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+
+#include "helpmsgs.h"
+
+const struct helpmessage hlp_listkeys = {
+ N_("Keystrokes"), N_("\
+Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n\
+ j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n\
+ N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n\
+ ^n ^p scroll list by 1 line\n\
+ t, Home e, End jump to top/end of list\n\
+ u d scroll info by 1 page\n\
+ ^u ^d scroll info by 1 line\n\
+ B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n\
+ ^b ^f pan display by 1 character\n\n\
+\
+Mark packages for later processing:\n\
+ +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n\
+ -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave uninstalled\n\
+ _ remove & purge config\n\
+ Miscellaneous:\n\
+Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also Help)\n\
+ Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info displays\n\
+ Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort options\n\
+ X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display opts\n\
+ R Revert to state before this list ^l redraw display\n\
+ U set all to sUggested state / search (Return to cancel)\n\
+ D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n")
+};
+
+const struct helpmessage hlp_mainintro = {
+ N_("Introduction to package selections"), N_("\
+Welcome to dselect's main package listing.\n\n\
+\
+You will be presented with a list of packages which are installed or available\n\
+for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n\
+mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n\
+Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see that\n\
+the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all the\n\
+packages described by the highlighted line.\n\n\
+\
+Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will be\n\
+given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the problems.\n\n\
+\
+You should read the list of keys and the explanations of the display.\n\
+Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n\
+any time for help.\n\n\
+\
+When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm changes,\n\
+or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n\
+dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n\n\
+\
+Press <space> to leave help and enter the list now.\n")
+};
+
+const struct helpmessage hlp_readonlyintro = {
+ N_("Introduction to read-only package list browser"), N_("\
+Welcome to dselect's main package listing.\n\n\
+\
+You will be presented with a list of packages which are installed or available\n\
+for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n\
+package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n\
+list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), observe\n\
+the status of the packages and read information about them.\n\n\
+\
+You should read the list of keys and the explanations of the display.\n\
+Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n\
+any time for help.\n\n\
+\
+When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n\n\
+\
+Press <space> to leave help and enter the list now.\n")
+};
+
+const struct helpmessage hlp_recurintro = {
+ N_("Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"), N_("\
+Dependency/conflict resolution - introduction.\n\n\
+\
+One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n\
+some packages should only be installed in conjunction with certain others, and\n\
+some combinations of packages may not be installed together.\n\n\
+\
+You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half of\n\
+the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle between\n\
+that, the package descriptions and the internal control information.\n\n\
+\
+A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings in\n\
+this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n\
+accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which caused\n\
+the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n\n\
+\
+You can also move around the list and change the markings so that they are more\n\
+like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the capital\n\
+`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' to\n\
+force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n\
+override a recommendation or think that the program is mistaken.\n\n\
+\
+Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for help.\n")
+};
+
+const struct helpmessage hlp_displayexplain1 = {
+ N_("Display, part 1: package listing and status chars"), N_("\
+The top half of the screen shows a list of packages. For each package you see\n\
+four columns for its current status on the system and mark. In terse mode (use\n\
+`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to right:\n\n\
+\
+ Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see below)\n\
+ `R' - serious error during installation, needs reinstallation;\n\
+ Installed state: Space - not installed;\n\
+ `*' - installed;\n\
+ `-' - not installed but config files remain;\n\
+ packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n\
+ states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n\
+ (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n\
+ installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n\
+ Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n\
+ Mark: what is requested for this package:\n\
+ `*': marked for installation or upgrade;\n\
+ `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n\
+ `=': on hold: package will not be processed at all;\n\
+ `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n\
+ `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n\n\
+\
+Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n\
+available version numbers (shift-V to display/hide) and summary description.\n")
+};
+
+const struct helpmessage hlp_displayexplain2 = {
+ N_("Display, part 2: list highlight; information display"), N_("\
+* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It indicates\n\
+ which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n\n\
+\
+* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation of\n\
+ the status of the currently-highlighted package, or a description of which\n\
+ group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n\
+ meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n\
+ package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n\
+ display (press `v' again to go back to the terse display).\n\n\
+\
+* The bottom of the screen shows more information about the\n\
+ currently-highlighted package (if there is only one).\n\n\
+\
+ It can show an extended description of the package, the internal package\n\
+ control details (either for the installed or available version of the\n\
+ package), or information about conflicts and dependencies involving the\n\
+ current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n\n\
+\
+ Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n\
+ information display or expand it to use almost all of the screen.\n")
+};
+
+const struct helpmessage hlp_methintro = {
+ N_("Introduction to method selection display"), N_("\
+dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to be\n\
+installed from one of a number of different possible places.\n\n\
+\
+This list allows you to select one of these installation methods.\n\n\
+\
+Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will then\n\
+be prompted for the information required to do the installation.\n\n\
+\
+As you move the highlight a description of each method, where available, is\n\
+displayed in the bottom half of the screen.\n\n\
+\
+If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the list\n\
+of installation methods.\n\n\
+\
+A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the help\n\
+menu reachable by pressing `?'.\n")
+};
+
+const struct helpmessage hlp_methkeys = {
+ N_("Keystrokes for method selection"), N_("\
+Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n\
+ j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n\
+ N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n\
+ ^n ^p scroll list by 1 line\n\
+ t, Home e, End jump to top/end of list\n\
+ u d scroll info by 1 page\n\
+ ^u ^d scroll info by 1 line\n\
+ B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n\
+ ^b ^f pan display by 1 character\n\
+(These are the same motion keys as in the package list display.)\n\n\
+\
+Quit:\n\
+ Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n\
+ x, X exit without changing or setting up the installation method\n\n\
+\
+Miscellaneous:\n\
+ ?, Help, F1 request help\n\
+ ^l redraw display\n\
+ / search (just return to cancel)\n\
+ \\ repeat last search\n")
+};
diff --git a/dselect/helpmsgs.h b/dselect/helpmsgs.h
new file mode 100644
index 0000000..38c40c5
--- /dev/null
+++ b/dselect/helpmsgs.h
@@ -0,0 +1,38 @@
+/*
+ * dselect - Debian package maintenance user interface
+ * helpmsgs.h - external definitions for the list of help messages
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef HELPMSGS_H
+#define HELPMSGS_H
+
+struct helpmessage {
+ const char *title;
+ const char *text;
+};
+
+extern const struct helpmessage hlp_listkeys;
+extern const struct helpmessage hlp_mainintro;
+extern const struct helpmessage hlp_readonlyintro;
+extern const struct helpmessage hlp_recurintro;
+extern const struct helpmessage hlp_displayexplain1;
+extern const struct helpmessage hlp_displayexplain2;
+extern const struct helpmessage hlp_methintro;
+extern const struct helpmessage hlp_methkeys;
+
+#endif /* HELPMSGS_H */
diff --git a/dselect/keyoverride b/dselect/keyoverride
new file mode 100644
index 0000000..6ec7f5b
--- /dev/null
+++ b/dselect/keyoverride
@@ -0,0 +1,58 @@
+# dselect - Debian package maintenance user interface
+# keyoverride - override strings for ncurses key names
+#
+# Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+#
+# This is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+32 Space
+13 Return
+27 Escape
+28 ^\
+29 ^]
+30 ^^
+31 ^_
+34 Quote
+39 Apostrophe
+44 Comma
+45 Hyphen
+47 Slash
+59 Semicolon
+92 Backslash
+96 Backquote
+127 DEL
+KEY_UP Up
+KEY_DOWN Down
+KEY_RIGHT Right
+KEY_LEFT Left
+KEY_IC Insert
+KEY_SIC Shift Insert
+KEY_DC Delete
+KEY_SDC Shift Delete
+KEY_NPAGE Page Down
+KEY_PPAGE Page Up
+KEY_CATAB Clear Tabs
+KEY_EIC EIC
+KEY_EOL EOL
+KEY_SEOL Shift EOL
+KEY_EOS EOS
+KEY_LL Bottom
+KEY_SF Scroll Forward
+KEY_SR Scroll Reverse
+KEY_SRESET Soft Reset
+KEY_SLEFT Shift Left
+KEY_SRIGHT Shift Right
+KEY_SPREVIOUS Shift Previous
+KEY_MAX [elide]
+KEY_MIN [elide]
diff --git a/dselect/main.cc b/dselect/main.cc
new file mode 100644
index 0000000..f73dc36
--- /dev/null
+++ b/dselect/main.cc
@@ -0,0 +1,549 @@
+/*
+ * dselect - Debian package maintenance user interface
+ * main.cc - main program
+ *
+ * Copyright © 1994-1996 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+ * Copyright © 2006-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/wait.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <errno.h>
+#include <limits.h>
+#if HAVE_LOCALE_H
+#include <locale.h>
+#endif
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <dirent.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+// Solaris requires curses.h to be included before term.h
+#include "dselect-curses.h"
+
+#if defined(HAVE_NCURSESW_TERM_H)
+#include <ncursesw/term.h>
+#elif defined(HAVE_NCURSES_TERM_H)
+#include <ncurses/term.h>
+#else
+#include <term.h>
+#endif
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/options.h>
+
+#include "dselect.h"
+#include "bindings.h"
+#include "pkglist.h"
+
+static const char printforhelp[] = N_("Type dselect --help for help.");
+
+int expertmode= 0;
+
+static const char *admindir = ADMINDIR;
+
+static keybindings packagelistbindings(packagelist_kinterps,packagelist_korgbindings);
+
+struct table_t {
+ const char *name;
+ const int num;
+};
+
+static const struct table_t colourtable[]= {
+ {"black", COLOR_BLACK },
+ {"red", COLOR_RED },
+ {"green", COLOR_GREEN },
+ {"yellow", COLOR_YELLOW },
+ {"blue", COLOR_BLUE },
+ {"magenta", COLOR_MAGENTA },
+ {"cyan", COLOR_CYAN },
+ {"white", COLOR_WHITE },
+ {NULL, 0},
+};
+
+static const struct table_t attrtable[]= {
+ {"normal", A_NORMAL },
+ {"standout", A_STANDOUT },
+ {"underline", A_UNDERLINE },
+ {"reverse", A_REVERSE },
+ {"blink", A_BLINK },
+ {"bright", A_BLINK }, // on some terminals
+ {"dim", A_DIM },
+ {"bold", A_BOLD },
+ {NULL, 0},
+};
+
+/* A slightly confusing mapping from dselect's internal names to
+ * the user-visible names.*/
+static const struct table_t screenparttable[]= {
+ {"list", list },
+ {"listsel", listsel },
+ {"title", title },
+ {"infohead", thisstate },
+ {"pkgstate", selstate },
+ {"pkgstatesel", selstatesel },
+ {"listhead", colheads },
+ {"query", query },
+ {"info", info },
+ {"infodesc", info_head },
+ {"infofoot", whatinfo },
+ {"helpscreen", helpscreen },
+ {NULL, 0},
+};
+
+/* Historical (patriotic?) colours. */
+struct colordata color[]= {
+ /* fore back attr */
+ {COLOR_WHITE, COLOR_BLACK, 0 }, // default, not used
+ {COLOR_WHITE, COLOR_BLACK, 0 }, // list
+ {COLOR_WHITE, COLOR_BLACK, A_REVERSE }, // listsel
+ {COLOR_WHITE, COLOR_RED, 0 }, // title
+ {COLOR_WHITE, COLOR_BLUE, 0 }, // thisstate
+ {COLOR_WHITE, COLOR_BLACK, A_BOLD }, // selstate
+ {COLOR_WHITE, COLOR_BLACK, A_REVERSE | A_BOLD }, // selstatesel
+ {COLOR_WHITE, COLOR_BLUE, 0 }, // colheads
+ {COLOR_WHITE, COLOR_RED, 0 }, // query
+ {COLOR_WHITE, COLOR_BLACK, 0 }, // info
+ {COLOR_WHITE, COLOR_BLACK, A_BOLD }, // info_head
+ {COLOR_WHITE, COLOR_BLUE, 0 }, // whatinfo
+ {COLOR_WHITE, COLOR_BLACK, 0 }, // help
+};
+
+struct menuentry {
+ const char *command;
+ const char *key;
+ const char *option;
+ const char *menuent;
+ urqfunction *fn;
+};
+
+static const menuentry menuentries[]= {
+ { "access", N_("a"), N_("[A]ccess"), N_("Choose the access method to use."), &urq_setup },
+ { "update", N_("u"), N_("[U]pdate"), N_("Update list of available packages, if possible."), &urq_update },
+ { "select", N_("s"), N_("[S]elect"), N_("Request which packages you want on your system."), &urq_list },
+ { "install", N_("i"), N_("[I]nstall"),N_("Install and upgrade wanted packages."), &urq_install },
+ { "config", N_("c"), N_("[C]onfig"), N_("Configure any packages that are unconfigured."), &urq_config },
+ { "remove", N_("r"), N_("[R]emove"), N_("Remove unwanted software."), &urq_remove },
+ { "quit", N_("q"), N_("[Q]uit"), N_("Quit dselect."), &urq_quit },
+ { 0, 0, N_("menu"), 0, &urq_menu },
+ { 0 }
+};
+
+static const char programdesc[]=
+ N_("Debian `%s' package handling frontend version %s.\n");
+
+static const char licensestring[]= N_(
+ "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n");
+
+static void DPKG_ATTR_NORET
+printversion(const struct cmdinfo *ci, const char *value)
+{
+ printf(gettext(programdesc), DSELECT, DPKG_VERSION_ARCH);
+ printf("%s", gettext(licensestring));
+
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+
+ exit(0);
+}
+
+static void DPKG_ATTR_NORET
+usage(const struct cmdinfo *ci, const char *value)
+{
+ int i;
+
+ printf(_(
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"), DSELECT);
+
+ printf(_(
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"), ADMINDIR);
+
+ printf(_(
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"));
+
+ printf(_(
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"));
+
+ printf(_("Screenparts:\n"));
+ for (i=0; screenparttable[i].name; i++)
+ printf(" %s", screenparttable[i].name);
+ fputs("\n\n", stdout);
+
+ printf(_("Colours:\n"));
+ for (i=0; colourtable[i].name; i++)
+ printf(" %s", colourtable[i].name);
+ fputs("\n\n", stdout);
+
+ printf(_("Attributes:\n"));
+ for (i=0; attrtable[i].name; i++)
+ printf(" %s", attrtable[i].name);
+ fputs("\n\n", stdout);
+
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+
+ exit(0);
+}
+
+/* These are called by C code, so need to have C calling convention */
+extern "C" {
+
+ static void setdebug(const struct cmdinfo*, const char *v) {
+ FILE *fp;
+
+ fp = fopen(v, "a");
+ if (!fp)
+ ohshite(_("couldn't open debug file `%.255s'\n"), v);
+ setvbuf(fp, 0, _IONBF, 0);
+
+ debug_set_output(fp);
+ debug_set_mask(dbg_general | dbg_depcon);
+ }
+
+ static void setexpert(const struct cmdinfo*, const char *v) {
+ expertmode= 1;
+ }
+
+ static int
+ findintable(const struct table_t *table, const char *item, const char *tablename)
+ {
+ int i;
+
+ for (i= 0; item && (table[i].name!=NULL); i++)
+ if (strcasecmp(item, table[i].name) == 0)
+ return table[i].num;
+
+ ohshit(_("Invalid %s `%s'\n"), tablename, item);
+ }
+
+ /*
+ * The string's format is:
+ * screenpart:[forecolor][,backcolor][:[<attr>, ...]
+ * Examples: --color title:black,cyan:bright+underline
+ * --color list:red,yellow
+ * --color colheads:,green:bright
+ * --color selstate::reverse // doesn't work FIXME
+ */
+ static void setcolor(const struct cmdinfo*, const char *string) {
+ char *s;
+ char *colours, *attributes, *attrib, *colourname;
+ int screenpart, aval;
+
+ s = m_strdup(string); // strtok modifies strings, keep string const
+ screenpart= findintable(screenparttable, strtok(s, ":"), _("screen part"));
+ colours= strtok(NULL, ":");
+ attributes= strtok(NULL, ":");
+
+ if ((colours == NULL || ! strlen(colours)) &&
+ (attributes == NULL || ! strlen(attributes))) {
+ ohshit(_("Null colour specification\n"));
+ }
+
+ if (colours != NULL && strlen(colours)) {
+ colourname= strtok(colours, ",");
+ if (colourname != NULL && strlen(colourname)) {
+ // normalize attributes to prevent confusion
+ color[screenpart].attr= A_NORMAL;
+ color[screenpart].fore=findintable(colourtable, colourname, _("colour"));
+ }
+ colourname= strtok(NULL, ",");
+ if (colourname != NULL && strlen(colourname)) {
+ color[screenpart].attr= A_NORMAL;
+ color[screenpart].back=findintable(colourtable, colourname, _("colour"));
+ }
+ }
+
+ if (attributes != NULL && strlen(attributes)) {
+ for (attrib= strtok(attributes, "+");
+ attrib != NULL && strlen(attrib);
+ attrib= strtok(NULL, "+")) {
+ aval=findintable(attrtable, attrib, _("colour attribute"));
+ if (aval == A_NORMAL) // set to normal
+ color[screenpart].attr= aval;
+ else // add to existing attribs
+ color[screenpart].attr= color[screenpart].attr | aval;
+ }
+ }
+ }
+
+} /* End of extern "C" */
+
+static const struct cmdinfo cmdinfos[]= {
+ { "admindir", 0, 1, 0, &admindir, 0 },
+ { "debug", 'D', 1, 0, 0, setdebug },
+ { "expert", 'E', 0, 0, 0, setexpert },
+ { "help", 'h', 0, 0, 0, usage },
+ { "version", 0, 0, 0, 0, printversion },
+ { "color", 0, 1, 0, 0, setcolor }, /* US spelling */
+ { "colour", 0, 1, 0, 0, setcolor }, /* UK spelling */
+ { 0, 0, 0, 0, 0, 0 }
+};
+
+static int cursesareon= 0;
+void curseson() {
+ if (!cursesareon) {
+ const char *cup, *smso;
+ initscr();
+ cup= tigetstr("cup");
+ smso= tigetstr("smso");
+ if (!cup || !smso) {
+ endwin();
+ if (!cup)
+ fputs(_("Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"),stderr);
+ if (!smso)
+ fputs(_("Terminal does not appear to support highlighting.\n"),stderr);
+ fprintf(stderr,
+ _("Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+ "or make do with the per-package management tool %s.\n"),
+ DPKG);
+ ohshit(_("terminal lacks necessary features, giving up"));
+ }
+ }
+ cursesareon= 1;
+}
+
+void cursesoff() {
+ if (cursesareon) {
+ clear();
+ refresh();
+ endwin();
+ }
+ cursesareon=0;
+}
+
+extern void *operator new(size_t size) {
+ void *p;
+ p= m_malloc(size);
+ assert(p);
+ return p;
+}
+
+extern void operator delete(void *p) {
+ free(p);
+}
+
+urqresult urq_list(void) {
+ struct dpkg_arch *arch;
+
+ modstatdb_open((modstatdb_rw)(msdbrw_writeifposs |
+ msdbrw_available_readonly));
+
+ // XXX: Multi-Arch is not supported, bail out.
+ for (arch = dpkg_arch_get_list(); arch; arch = arch->next)
+ if (arch->type == arch_foreign)
+ ohshit(_("foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"));
+
+ curseson();
+
+ packagelist *l= new packagelist(&packagelistbindings);
+ l->resolvesuggest();
+ l->display();
+ delete l;
+
+ modstatdb_shutdown();
+ pkg_db_reset();
+ return urqr_normal;
+}
+
+static void
+dme(int i, int so)
+{
+ char buf[120];
+ const menuentry *me= &menuentries[i];
+ sprintf(buf," %c %d. %-11.11s %-80.80s ",
+ so ? '*' : ' ', i,
+ gettext(me->option),
+ gettext(me->menuent));
+
+ int x, y DPKG_ATTR_UNUSED;
+ getmaxyx(stdscr,y,x);
+
+ attrset(so ? A_REVERSE : A_NORMAL);
+ mvaddnstr(i+2,0, buf,x-1);
+ attrset(A_NORMAL);
+}
+
+static int
+refreshmenu(void)
+{
+ char buf[2048];
+
+ curseson(); cbreak(); noecho(); nonl(); keypad(stdscr,TRUE);
+
+ int x, y DPKG_ATTR_UNUSED;
+ getmaxyx(stdscr,y,x);
+
+ clear();
+ attrset(A_BOLD);
+ sprintf(buf, gettext(programdesc), DSELECT, DPKG_VERSION_ARCH);
+ mvaddnstr(0,0,buf,x-1);
+
+ attrset(A_NORMAL);
+ const struct menuentry *mep; int i;
+ for (mep=menuentries, i=0; mep->option && mep->menuent; mep++, i++)
+ dme(i,0);
+
+ attrset(A_BOLD);
+ addstr(_("\n\n"
+ "Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+ "Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n\n"));
+
+ attrset(A_NORMAL);
+ addstr(_("Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"));
+ addstr(gettext(licensestring));
+
+ modstatdb_init();
+ if (!modstatdb_can_lock())
+ addstr(_("\n\n"
+ "Read-only access: only preview of selections is available!"));
+ modstatdb_done();
+
+ return i;
+}
+
+urqresult urq_menu(void) {
+#define C(x) ((x)-'a'+1)
+ int entries, c;
+ entries= refreshmenu();
+ int cursor=0;
+ dme(0,1);
+ for (;;) {
+ refresh();
+ do
+ c= getch();
+ while (c == ERR && errno == EINTR);
+ if (c==ERR) {
+ if(errno != 0)
+ ohshite(_("failed to getch in main menu"));
+ else {
+ clearok(stdscr,TRUE); clear(); refreshmenu(); dme(cursor,1);
+ }
+ }
+
+ if (c==C('n') || c==KEY_DOWN || c==' ' || c=='j') {
+ dme(cursor,0); cursor++; cursor %= entries; dme(cursor,1);
+ } else if (c==C('p') || c==KEY_UP || c==C('h') ||
+ c==KEY_BACKSPACE || c==KEY_DC || c=='k') {
+ dme(cursor,0); cursor+= entries-1; cursor %= entries; dme(cursor,1);
+ } else if (c=='\n' || c=='\r' || c==KEY_ENTER) {
+ clear(); refresh();
+
+ /* FIXME: trap errors in urq_... */
+ urqresult res = menuentries[cursor].fn();
+ switch (res) {
+ case urqr_quitmenu:
+ return urqr_quitmenu;
+ case urqr_normal:
+ cursor++; cursor %= entries;
+ case urqr_fail:
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown menufn %d", res);
+ }
+ refreshmenu(); dme(cursor,1);
+ } else if (c==C('l')) {
+ clearok(stdscr,TRUE); clear(); refreshmenu(); dme(cursor,1);
+ } else if (isdigit(c)) {
+ char buf[2]; buf[0]=c; buf[1]=0; c=atoi(buf);
+ if (c < entries) {
+ dme(cursor,0); cursor=c; dme(cursor,1);
+ } else {
+ beep();
+ }
+ } else if (isalpha(c)) {
+ c= tolower(c);
+ int i = 0;
+ while (i < entries && gettext(menuentries[i].key)[0] != c)
+ i++;
+ if (i < entries) {
+ dme(cursor,0); cursor=i; dme(cursor,1);
+ } else {
+ beep();
+ }
+ } else {
+ beep();
+ }
+ }
+}
+
+urqresult urq_quit(void) {
+ /* FIXME: check packages OK. */
+ return urqr_quitmenu;
+}
+
+static void
+dselect_catch_fatal_error()
+{
+ cursesoff();
+ catch_fatal_error();
+}
+
+int
+main(int, const char *const *argv)
+{
+ setlocale(LC_ALL, "");
+ bindtextdomain(DSELECT, LOCALEDIR);
+ textdomain(DSELECT);
+
+ dpkg_set_progname(DSELECT);
+
+ push_error_context_func(dselect_catch_fatal_error, print_fatal_error, 0);
+
+ loadcfgfile(DSELECT, cmdinfos);
+ myopt(&argv, cmdinfos, printforhelp);
+
+ admindir = dpkg_db_set_dir(admindir);
+
+ if (*argv) {
+ const char *a;
+ while ((a= *argv++) != 0) {
+ const menuentry *me = menuentries;
+ while (me->command && strcmp(me->command, a))
+ me++;
+ if (!me->command) badusage(_("unknown action string `%.50s'"),a);
+ me->fn();
+ }
+ } else {
+ urq_menu();
+ }
+
+ cursesoff();
+ standard_shutdown();
+ return(0);
+}
diff --git a/dselect/methkeys.cc b/dselect/methkeys.cc
new file mode 100644
index 0000000..85e096b
--- /dev/null
+++ b/dselect/methkeys.cc
@@ -0,0 +1,111 @@
+/*
+ * dselect - Debian package maintenance user interface
+ * methkeys.cc - method list keybindings
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+#include "dselect.h"
+#include "bindings.h"
+
+const keybindings::interpretation methodlist_kinterps[] = {
+ { "up", &methodlist::kd_up, 0, qa_noquit },
+ { "down", &methodlist::kd_down, 0, qa_noquit },
+ { "top", &methodlist::kd_top, 0, qa_noquit },
+ { "bottom", &methodlist::kd_bottom, 0, qa_noquit },
+ { "scrollon", &methodlist::kd_scrollon, 0, qa_noquit },
+ { "scrollback", &methodlist::kd_scrollback, 0, qa_noquit },
+ { "iscrollon", &methodlist::kd_iscrollon, 0, qa_noquit },
+ { "iscrollback", &methodlist::kd_iscrollback, 0, qa_noquit },
+ { "scrollon1", &methodlist::kd_scrollon1, 0, qa_noquit },
+ { "scrollback1", &methodlist::kd_scrollback1, 0, qa_noquit },
+ { "iscrollon1", &methodlist::kd_iscrollon1, 0, qa_noquit },
+ { "iscrollback1", &methodlist::kd_iscrollback1, 0, qa_noquit },
+ { "panon", &methodlist::kd_panon, 0, qa_noquit },
+ { "panback", &methodlist::kd_panback, 0, qa_noquit },
+ { "panon1", &methodlist::kd_panon1, 0, qa_noquit },
+ { "panback1", &methodlist::kd_panback1, 0, qa_noquit },
+ { "help", &methodlist::kd_help, 0, qa_noquit },
+ { "search", &methodlist::kd_search, 0, qa_noquit },
+ { "searchagain", &methodlist::kd_searchagain, 0, qa_noquit },
+ { "redraw", &methodlist::kd_redraw, 0, qa_noquit },
+ { "select-and-quit", &methodlist::kd_quit, 0, qa_quitchecksave },
+ { "abort", &methodlist::kd_abort, 0, qa_quitnochecksave },
+ { 0, 0, 0, qa_noquit }
+};
+
+#define C(x) ((x)-'a'+1)
+
+const keybindings::orgbinding methodlist_korgbindings[]= {
+ { 'j', "down" }, // vi style
+//{ 'n', "down" }, // no style
+ { KEY_DOWN, "down" },
+ { 'k', "up" }, // vi style
+//{ 'p', "up" }, // no style
+ { KEY_UP, "up" },
+
+ { C('f'), "scrollon" }, // vi style
+ { 'N', "scrollon" },
+ { KEY_NPAGE, "scrollon" },
+ { ' ', "scrollon" },
+ { C('b'), "scrollback" }, // vi style
+ { 'P', "scrollback" },
+ { KEY_PPAGE, "scrollback" },
+ { KEY_BACKSPACE, "scrollback" },
+ { 0177,/*DEL*/ "scrollback" },
+ { C('h'), "scrollback" },
+ { C('n'), "scrollon1" },
+ { C('p'), "scrollback1" },
+
+ { 't', "top" },
+ { KEY_HOME, "top" },
+ { 'e', "bottom" },
+ { KEY_LL, "bottom" },
+ { KEY_END, "bottom" },
+
+ { 'u', "iscrollback" },
+ { 'd', "iscrollon" },
+ { C('u'), "iscrollback1" },
+ { C('d'), "iscrollon1" },
+
+ { 'B', "panback" },
+ { KEY_LEFT, "panback" },
+ { 'F', "panon" },
+ { KEY_RIGHT, "panon" },
+ { C('b'), "panback1" },
+ { C('f'), "panon1" },
+
+ { '?', "help" },
+ { KEY_HELP, "help" },
+ { KEY_F(1), "help" },
+ { '/', "search" },
+ { 'n', "searchagain" },
+ { '\\', "searchagain" },
+ { C('l'), "redraw" },
+
+ { KEY_ENTER, "select-and-quit" },
+ { '\r', "select-and-quit" },
+ { 'x', "abort" },
+ { 'X', "abort" },
+ { 'Q', "abort" },
+
+ { -1, 0 }
+};
diff --git a/dselect/methlist.cc b/dselect/methlist.cc
new file mode 100644
index 0000000..5b92836
--- /dev/null
+++ b/dselect/methlist.cc
@@ -0,0 +1,222 @@
+/*
+ * dselect - Debian package maintenance user interface
+ * methlist.cc - list of access methods and options
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <errno.h>
+#include <string.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+#include "dselect.h"
+#include "bindings.h"
+#include "method.h"
+#include "helpmsgs.h"
+
+static keybindings methodlistbindings(methodlist_kinterps,methodlist_korgbindings);
+
+const char *methodlist::itemname(int index) {
+ return table[index]->name;
+}
+
+void methodlist::kd_abort() { }
+
+void methodlist::kd_quit() {
+ debug(dbg_general, "methodlist[%p]::kd_quit() setting coption=%p",
+ this, table[cursorline]);
+ coption= table[cursorline];
+}
+
+void methodlist::setheights() {
+ debug(dbg_general, "methodlist[%p]::setheights()", this);
+ baselist::setheights();
+ list_height++;
+}
+
+void methodlist::setwidths() {
+ debug(dbg_general, "methodlist[%p]::setwidths()", this);
+
+ status_width= 1;
+ name_width= 14;
+ name_column= status_width + gap_width;
+ description_column= name_column + name_width + gap_width;
+ description_width= total_width - description_column;
+}
+
+void methodlist::redrawtitle() {
+ if (title_height) {
+ mywerase(titlewin);
+ mvwaddnstr(titlewin,0,0,_("dselect - list of access methods"),xmax);
+ wnoutrefresh(titlewin);
+ }
+}
+
+void methodlist::redrawthisstate() {
+ if (!thisstate_height) return;
+ mywerase(thisstatepad);
+ wprintw(thisstatepad,
+ _("Access method `%s'."),
+ table[cursorline]->name);
+ pnoutrefresh(thisstatepad, 0,0, thisstate_row,0,
+ thisstate_row, min(total_width - 1, xmax - 1));
+}
+
+void methodlist::redraw1itemsel(int index, int selected) {
+ int i;
+ const char *p;
+
+ wattrset(listpad, part_attr[selected ? listsel : list]);
+ mvwaddch(listpad,index,0,
+ table[index] == coption ? '*' : ' ');
+ wattrset(listpad, part_attr[selected ? listsel : list]);
+ mvwprintw(listpad,index,name_column-1, " %-*.*s ",
+ name_width, name_width, table[index]->name);
+
+ i= description_width;
+ p= table[index]->summary ? table[index]->summary : "";
+ while (i>0 && *p && *p != '\n') {
+ waddch(listpad,*p);
+ i--; p++;
+ }
+ while (i>0) {
+ waddch(listpad,' ');
+ i--;
+ }
+}
+
+void methodlist::redrawcolheads() {
+ if (colheads_height) {
+ wattrset(colheadspad, part_attr[colheads]);
+ mywerase(colheadspad);
+ mvwaddstr(colheadspad,0,0, " ");
+ mvwaddnstr(colheadspad,0,name_column, _("Abbrev."), name_width);
+ mvwaddnstr(colheadspad,0,description_column, _("Description"), description_width);
+ }
+ refreshcolheads();
+}
+
+methodlist::methodlist() : baselist(&methodlistbindings) {
+ int newcursor= -1;
+
+ debug(dbg_general, "methodlist[%p]::methodlist()", this);
+
+ table= new struct dselect_option*[noptions];
+
+ struct dselect_option *opt, **ip;
+ for (opt=options, ip=table, nitems=0; opt; opt=opt->next, nitems++) {
+ if (opt == coption) { assert(newcursor==-1); newcursor= nitems; }
+ *ip++= opt;
+ }
+ assert(nitems==noptions);
+
+ if (newcursor==-1) newcursor= 0;
+ setcursor(newcursor);
+
+ debug(dbg_general, "methodlist[%p]::methodlist done; noptions=%d",
+ this, noptions);
+}
+
+methodlist::~methodlist() {
+ debug(dbg_general, "methodlist[%p]::~methodlist()", this);
+ delete[] table;
+}
+
+quitaction methodlist::display() {
+ int response;
+ const keybindings::interpretation *interp;
+
+ debug(dbg_general, "methodlist[%p]::display()", this);
+
+ setupsigwinch();
+ startdisplay();
+
+ debug(dbg_general, "methodlist[%p]::display() entering loop", this);
+ for (;;) {
+ if (whatinfo_height) wcursyncup(whatinfowin);
+ if (doupdate() == ERR) ohshite(_("doupdate failed"));
+ signallist= this;
+ if (sigprocmask(SIG_UNBLOCK,&sigwinchset,0)) ohshite(_("failed to unblock SIGWINCH"));
+ do
+ response= getch();
+ while (response == ERR && errno == EINTR);
+ if (sigprocmask(SIG_BLOCK,&sigwinchset,0)) ohshite(_("failed to re-block SIGWINCH"));
+ if (response == ERR) ohshite(_("getch failed"));
+ interp= (*bindings)(response);
+ debug(dbg_general, "methodlist[%p]::display() response=%d interp=%s",
+ this, response, interp ? interp->action : "[none]");
+ if (!interp) { beep(); continue; }
+ (this->*(interp->mfn))();
+ if (interp->qa != qa_noquit) break;
+ }
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy); // unset the SIGWINCH handler
+ enddisplay();
+
+ debug(dbg_general, "methodlist[%p]::display() done", this);
+
+ return interp->qa;
+}
+
+void methodlist::itd_description() {
+ whatinfovb(_("Explanation"));
+
+ wattrset(infopad, part_attr[info_head]);
+ waddstr(infopad, table[cursorline]->name);
+ waddstr(infopad," - ");
+ waddstr(infopad, table[cursorline]->summary);
+ wattrset(infopad, part_attr[info]);
+
+ const char *m= table[cursorline]->description;
+ if (!m || !*m) m= _("No explanation available.");
+ waddstr(infopad,"\n\n");
+ wordwrapinfo(0,m);
+}
+
+void methodlist::redrawinfo() {
+ if (!info_height) return;
+ whatinfovb.reset();
+ werase(infopad); wmove(infopad,0,0);
+
+ debug(dbg_general, "methodlist[%p]::redrawinfo()", this);
+
+ itd_description();
+
+ whatinfovb.terminate();
+ int y,x;
+ getyx(infopad, y,x);
+ if (x) y++;
+ infolines= y;
+
+ refreshinfo();
+}
+
+const struct helpmenuentry *methodlist::helpmenulist() {
+ static const struct helpmenuentry list[]= {
+ { 'i', &hlp_methintro },
+ { 'k', &hlp_methkeys },
+ { 0 }
+ };
+ return list;
+};
diff --git a/dselect/method.cc b/dselect/method.cc
new file mode 100644
index 0000000..82488ce
--- /dev/null
+++ b/dselect/method.cc
@@ -0,0 +1,258 @@
+/*
+ * dselect - Debian package maintenance user interface
+ * method.cc - access method handling
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2001,2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/file.h>
+#include <sys/wait.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <errno.h>
+#include <limits.h>
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <dirent.h>
+#include <signal.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/subproc.h>
+#include <dpkg/command.h>
+
+#include "dselect.h"
+#include "method.h"
+
+static const char *const methoddirectories[]= {
+ LIBDIR "/" METHODSDIR,
+ LOCALLIBDIR "/" METHODSDIR,
+ 0
+};
+
+static char *methodlockfile= 0;
+static int methlockfd= -1;
+
+static void
+sthfailed(const char * reasoning)
+{
+ char buf[2048];
+
+ curseson();
+ clear();
+ sprintf(buf,_("\n\n%s: %s\n"),DSELECT,reasoning);
+ addstr(buf);
+ attrset(A_BOLD);
+ addstr(_("\nPress <enter> to continue."));
+ attrset(A_NORMAL);
+ refresh(); getch();
+}
+
+static void cu_unlockmethod(int, void**) {
+ struct flock fl;
+
+ assert(methodlockfile);
+ assert(methlockfd);
+ fl.l_type=F_UNLCK; fl.l_whence= SEEK_SET; fl.l_start=fl.l_len=0;
+ if (fcntl(methlockfd,F_SETLK,&fl) == -1)
+ sthfailed("unable to unlock access method area");
+}
+
+static enum urqresult ensureoptions(void) {
+ const char *const *ccpp;
+ dselect_option *newoptions;
+ int nread;
+
+ if (!options) {
+ newoptions= 0;
+ nread= 0;
+ for (ccpp= methoddirectories; *ccpp; ccpp++)
+ readmethods(*ccpp, &newoptions, &nread);
+ if (!newoptions) {
+ sthfailed("no access methods are available");
+ return urqr_fail;
+ }
+ options= newoptions;
+ noptions= nread;
+ }
+ return urqr_normal;
+}
+
+static enum urqresult lockmethod(void) {
+ struct flock fl;
+
+ if (methodlockfile == NULL)
+ methodlockfile = dpkg_db_get_path(METHLOCKFILE);
+
+ if (methlockfd == -1) {
+ methlockfd= open(methodlockfile, O_RDWR|O_CREAT|O_TRUNC, 0660);
+ if (methlockfd == -1) {
+ if ((errno == EPERM) || (errno == EACCES)) {
+ sthfailed("requested operation requires superuser privilege");
+ return urqr_fail;
+ }
+ sthfailed("unable to open/create access method lockfile");
+ return urqr_fail;
+ }
+ }
+ fl.l_type=F_WRLCK; fl.l_whence=SEEK_SET; fl.l_start=fl.l_len=0;
+ if (fcntl(methlockfd,F_SETLK,&fl) == -1) {
+ if (errno == EWOULDBLOCK || errno == EAGAIN) {
+ sthfailed("the access method area is already locked");
+ return urqr_fail;
+ }
+ sthfailed("unable to lock access method area");
+ return urqr_fail;
+ }
+ push_cleanup(cu_unlockmethod,~0, 0,0, 0);
+ return urqr_normal;
+}
+
+static urqresult
+falliblesubprocess(struct command *cmd)
+{
+ pid_t pid;
+ int status, i, c;
+
+ cursesoff();
+
+ subproc_signals_setup(cmd->name);
+
+ pid = subproc_fork();
+ if (pid == 0) {
+ subproc_signals_cleanup(0, 0);
+ command_exec(cmd);
+ }
+
+ status = subproc_wait(pid, cmd->name);
+
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy);
+
+ fprintf(stderr, "\n");
+ i = subproc_check(status, cmd->name, PROCWARN);
+ if (i == 0) {
+ sleep(1);
+ return urqr_normal;
+ }
+ fprintf(stderr,_("Press <enter> to continue.\n"));
+ m_output(stderr, _("<standard error>"));
+ do { c= fgetc(stdin); } while ((c == ERR && errno==EINTR) || ((c != '\n') && c != EOF));
+ if ((c == ERR) || (c == EOF))
+ ohshite(_("error reading acknowledgement of program failure message"));
+ return urqr_fail;
+}
+
+static urqresult runscript(const char *exepath, const char *name) {
+ urqresult ur;
+
+ ur= ensureoptions(); if (ur != urqr_normal) return ur;
+ ur=lockmethod(); if (ur != urqr_normal) return ur;
+ getcurrentopt();
+
+ if (coption) {
+ struct command cmd;
+
+ strcpy(coption->meth->pathinmeth,exepath);
+
+ command_init(&cmd, coption->meth->path, name);
+ command_add_args(&cmd, exepath, dpkg_db_get_dir(),
+ coption->meth->name, coption->name, NULL);
+ ur = falliblesubprocess(&cmd);
+ command_destroy(&cmd);
+ } else {
+ sthfailed("no access method is selected/configured");
+ ur= urqr_fail;
+ }
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy);
+
+ return ur;
+}
+
+urqresult urq_update(void) {
+ return runscript(METHODUPDATESCRIPT,_("update available list script"));
+}
+
+urqresult urq_install(void) {
+ return runscript(METHODINSTALLSCRIPT,_("installation script"));
+}
+
+static urqresult rundpkgauto(const char *name, const char *dpkgmode) {
+ urqresult ur;
+ struct command cmd;
+
+ command_init(&cmd, DPKG, name);
+ command_add_args(&cmd, DPKG, "--admindir", dpkg_db_get_dir(), "--pending",
+ dpkgmode, NULL);
+
+ cursesoff();
+ printf("running dpkg --pending %s ...\n",dpkgmode);
+ fflush(stdout);
+ ur = falliblesubprocess(&cmd);
+ command_destroy(&cmd);
+
+ return ur;
+}
+
+urqresult urq_remove(void) {
+ return rundpkgauto("dpkg --remove","--remove");
+}
+
+urqresult urq_config(void) {
+ return rundpkgauto("dpkg --configure","--configure");
+}
+
+urqresult urq_setup(void) {
+ quitaction qa;
+ urqresult ur;
+
+ ur= ensureoptions(); if (ur != urqr_normal) return ur;
+ ur=lockmethod(); if (ur != urqr_normal) return ur;
+ getcurrentopt();
+
+ curseson();
+ methodlist *l= new methodlist();
+ qa= l->display();
+ delete l;
+
+ if (qa == qa_quitchecksave) {
+ struct command cmd;
+
+ strcpy(coption->meth->pathinmeth,METHODSETUPSCRIPT);
+
+ command_init(&cmd, coption->meth->path, _("query/setup script"));
+ command_add_args(&cmd, METHODSETUPSCRIPT, dpkg_db_get_dir(),
+ coption->meth->name, coption->name, NULL);
+ ur = falliblesubprocess(&cmd);
+ command_destroy(&cmd);
+ if (ur == urqr_normal) writecurrentopt();
+ } else {
+ ur= urqr_fail;
+ }
+
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy);
+ return ur;
+}
diff --git a/dselect/method.h b/dselect/method.h
new file mode 100644
index 0000000..aba7656
--- /dev/null
+++ b/dselect/method.h
@@ -0,0 +1,95 @@
+/* -*- c++ -*-
+ * dselect - Debian package maintenance user interface
+ * method.h - access method handling declarations
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef METHOD_H
+#define METHOD_H
+
+#define CMETHOPTFILE "cmethopt"
+#define METHLOCKFILE "methlock"
+
+#define METHODSDIR "methods"
+
+#define IMETHODMAXLEN 50
+#define IOPTIONMAXLEN IMETHODMAXLEN
+#define METHODOPTIONSFILE "names"
+#define METHODSETUPSCRIPT "setup"
+#define METHODUPDATESCRIPT "update"
+#define METHODINSTALLSCRIPT "install"
+#define OPTIONSDESCPFX "desc."
+#define OPTIONINDEXMAXLEN 5
+
+struct method {
+ struct method *next, *prev;
+ char *name, *path, *pathinmeth;
+};
+
+struct dselect_option {
+ dselect_option *next;
+ method *meth;
+ char index[OPTIONINDEXMAXLEN];
+ char *name, *summary;
+ char *description;
+};
+
+class methodlist : public baselist {
+protected:
+ int status_width, name_width, description_width;
+ int name_column, description_column;
+
+ // Table of methods
+ struct dselect_option **table;
+
+ // Misc.
+ char searchstring[50];
+
+ // Information displays
+ void itd_description();
+
+ // Define these virtuals
+ void redraw1itemsel(int index, int selected);
+ void redrawcolheads();
+ void redrawthisstate();
+ void redrawinfo();
+ void redrawtitle();
+ void setwidths();
+ void setheights();
+ const char *itemname(int index);
+ const struct helpmenuentry *helpmenulist();
+
+ public:
+ // Keybinding functions */
+ void kd_quit();
+ void kd_abort();
+
+ methodlist();
+ quitaction display();
+ ~methodlist();
+};
+
+extern int noptions;
+extern struct dselect_option *options, *coption;
+extern struct method *methods;
+
+void readmethods(const char *pathbase, dselect_option **optionspp, int *nread);
+void getcurrentopt();
+void writecurrentopt();
+
+#endif /* METHOD_H */
diff --git a/dselect/methods/Debian/Dselect/Ftp.pm b/dselect/methods/Debian/Dselect/Ftp.pm
new file mode 100644
index 0000000..3352e62
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/Debian/Dselect/Ftp.pm
@@ -0,0 +1,362 @@
+# -*-perl-*-
+
+use Net::FTP;
+use Exporter;
+use Data::Dumper;
+
+use strict;
+use vars qw(@EXPORT %config $VAR1);
+
+@EXPORT = qw(yesno do_connect do_mdtm add_site edit_site
+ edit_config read_config store_config view_mirrors nb);
+
+sub nb {
+ my $nb = shift;
+ if ($nb > 1024**2) {
+ return sprintf("%.2fM", $nb / 1024**2);
+ } elsif ($nb > 1024) {
+ return sprintf("%.2fk", $nb / 1024);
+ } else {
+ return sprintf("%.2fb", $nb);
+ }
+
+}
+
+sub read_config {
+ my $vars = shift;
+ my ($code, $conf);
+
+ local($/);
+ open(VARS, $vars) || die "Couldn't open $vars : $!\nTry to relaunch the 'Access' step in dselect, thanks.\n";
+ $code = <VARS>;
+ close VARS;
+
+ $conf = eval $code;
+ die "Couldn't eval $vars content : $@\n" if ($@);
+ if (ref($conf) =~ /HASH/) {
+ foreach (keys %{$conf}) {
+ $config{$_} = $conf->{$_};
+ }
+ } else {
+ print "Bad $vars file : removing it.\n";
+ print "Please relaunch the 'Access' step in dselect. Thanks.\n";
+ unlink $vars;
+ exit 0;
+ }
+}
+
+sub store_config {
+ my $vars = shift;
+
+ # Check that config is completed
+ return if not $config{'done'};
+
+ open(VARS, ">$vars") || die "Couldn't open $vars in write mode : $!\n";
+ print VARS Dumper(\%config);
+ close VARS;
+}
+
+sub view_mirrors {
+ if (-f '/usr/lib/dpkg/methods/ftp/README.mirrors.txt') {
+ system('pager', '/usr/lib/dpkg/methods/ftp/README.mirrors.txt');
+ } elsif (-f '/usr/lib/dpkg/methods/ftp/README.mirrors.txt.gz') {
+ system('gzip -dc /usr/lib/dpkg/methods/ftp/README.mirrors.txt.gz | pager');
+ } else {
+ print "/usr/lib/dpkg/methods/ftp/README.mirrors.txt(.gz): file not found.\n";
+ }
+}
+
+sub edit_config {
+ my $methdir = shift;
+ my $i;
+
+ #Get a config for ftp sites
+ while(1) {
+ $i = 1;
+ print "\n\nList of selected ftp sites :\n";
+ foreach (@{$config{'site'}}) {
+ print "$i. ftp://$_->[0]$_->[1] @{$_->[2]}\n";
+ $i++;
+ }
+ print "\nEnter a command (a=add e=edit d=delete q=quit m=mirror list) \n";
+ print "eventually followed by a site number : ";
+ chomp($_ = <STDIN>);
+ /q/i && last;
+ /a/i && add_site();
+ /d\s*(\d+)/i &&
+ do { splice(@{$config{'site'}}, $1-1, 1) if ($1 <= @{$config{'site'}});
+ next;};
+ /e\s*(\d+)/i &&
+ do { edit_site($config{'site'}[$1-1]) if ($1 <= @{$config{'site'}});
+ next; };
+ m#m#i && view_mirrors();
+ }
+
+ print "\n";
+ $config{'use_auth_proxy'} = yesno($config{'use_auth_proxy'} ? "y" : "n",
+ "Go through an authenticated proxy");
+
+ if ($config{'use_auth_proxy'}) {
+ print "\nEnter proxy hostname [$config{'proxyhost'}] : ";
+ chomp($_ = <STDIN>);
+ $config{'proxyhost'} = $_ || $config{'proxyhost'};
+
+ print "\nEnter proxy log name [$config{'proxylogname'}] : ";
+ chomp($_ = <STDIN>);
+ $config{'proxylogname'} = $_ || $config{'proxylogname'};
+
+ print "\nEnter proxy password [$config{'proxypassword'}] : ";
+ chomp ($_ = <STDIN>);
+ $config{'proxypassword'} = $_ || $config{'proxypassword'};
+ }
+
+ print "\nEnter directory to download binary package files to\n";
+ print "(relative to $methdir)\n";
+ while(1) {
+ print "[$config{'dldir'}] : ";
+ chomp($_ = <STDIN>);
+ s{/$}{};
+ $config{'dldir'} = $_ if ($_);
+ last if -d "$methdir/$config{'dldir'}";
+ print "$methdir/$config{'dldir'} is not a directory !\n";
+ }
+}
+
+sub add_site {
+ my $pas = 1;
+ my $user = "anonymous";
+ my $email = `whoami`;
+ chomp $email;
+ $email .= '@' . `cat /etc/mailname || dnsdomainname`;
+ chomp $email;
+ my $dir = "/debian";
+
+ push (@{$config{'site'}}, [ "", $dir, [ "dists/stable/main",
+ "dists/stable/contrib",
+ "dists/stable/non-free" ],
+ $pas, $user, $email ]);
+ edit_site($config{'site'}[@{$config{'site'}} - 1]);
+}
+
+sub edit_site {
+ my $site = shift;
+
+ local($_);
+
+ print "\nEnter ftp site [$site->[0]] : ";
+ chomp($_ = <STDIN>);
+ $site->[0] = $_ || $site->[0];
+
+ print "\nUse passive mode [" . ($site->[3] ? "y" : "n") ."] : ";
+ chomp($_ = <STDIN>);
+ $site->[3] = (/y/i ? 1 : 0) if ($_);
+
+ print "\nEnter username [$site->[4]] : ";
+ chomp($_ = <STDIN>);
+ $site->[4] = $_ || $site->[4];
+
+ print <<EOF;
+
+If you're using anonymous ftp to retrieve files, enter your email
+address for use as a password. Otherwise enter your password,
+or "?" if you want dselect-ftp to prompt you each time.
+
+EOF
+
+ print "Enter password [$site->[5]] : ";
+ chomp($_ = <STDIN>);
+ $site->[5] = $_ || $site->[5];
+
+ print "\nEnter debian directory [$site->[1]] : ";
+ chomp($_ = <STDIN>);
+ $site->[1] = $_ || $site->[1];
+
+ print "\nEnter space separated list of distributions to get\n";
+ print "[@{$site->[2]}] : ";
+ chomp($_ = <STDIN>);
+ $site->[2] = [ split(/\s+/) ] if $_;
+}
+
+sub yesno($$) {
+ my ($d, $msg) = @_;
+
+ my ($res, $r);
+ $r = -1;
+ $r = 0 if $d eq "n";
+ $r = 1 if $d eq "y";
+ die "Incorrect usage of yesno, stopped" if $r == -1;
+ while (1) {
+ print $msg, " [$d]: ";
+ $res = <STDIN>;
+ $res =~ /^[Yy]/ and return 1;
+ $res =~ /^[Nn]/ and return 0;
+ $res =~ /^[ \t]*$/ and return $r;
+ print "Please enter one of the letters 'y' or 'n'\n";
+ }
+}
+
+##############################
+
+sub do_connect {
+ my($ftpsite,$username,$pass,$ftpdir,$passive,
+ $useproxy,$proxyhost,$proxylogname,$proxypassword) = @_;
+
+ my($rpass,$remotehost,$remoteuser,$ftp);
+
+ TRY_CONNECT:
+ while(1) {
+ my $exit = 0;
+
+ if ($useproxy) {
+ $remotehost = $proxyhost;
+ $remoteuser = $username . "@" . $ftpsite;
+ } else {
+ $remotehost = $ftpsite;
+ $remoteuser = $username;
+ }
+ print "Connecting to $ftpsite...\n";
+ $ftp = Net::FTP->new($remotehost, Passive => $passive);
+ if(!$ftp || !$ftp->ok) {
+ print "Failed to connect\n";
+ $exit=1;
+ }
+ if (!$exit) {
+# $ftp->debug(1);
+ if ($useproxy) {
+ print "Login on $proxyhost...\n";
+ $ftp->_USER($proxylogname);
+ $ftp->_PASS($proxypassword);
+ }
+ print "Login as $username...\n";
+ if ($pass eq "?") {
+ print "Enter password for ftp: ";
+ system("stty", "-echo");
+ $rpass = <STDIN>;
+ chomp $rpass;
+ print "\n";
+ system("stty", "echo");
+ } else {
+ $rpass = $pass;
+ }
+ if(!$ftp->login($remoteuser, $rpass))
+ { print $ftp->message() . "\n"; $exit=1; }
+ }
+ if (!$exit) {
+ print "Setting transfer mode to binary...\n";
+ if(!$ftp->binary()) { print $ftp->message . "\n"; $exit=1; }
+ }
+ if (!$exit) {
+ print "Cd to '$ftpdir'...\n";
+ if(!$ftp->cwd($ftpdir)) { print $ftp->message . "\n"; $exit=1; }
+ }
+
+ if ($exit) {
+ if (yesno ("y", "Retry connection at once")) {
+ next TRY_CONNECT;
+ } else {
+ die "error";
+ }
+ }
+
+ last TRY_CONNECT;
+ }
+
+# if(!$ftp->pasv()) { print $ftp->message . "\n"; die "error"; }
+
+ return $ftp;
+}
+
+##############################
+
+# assume server supports MDTM - will be adjusted if needed
+my $has_mdtm = 1;
+
+my %months = ('Jan', 0,
+ 'Feb', 1,
+ 'Mar', 2,
+ 'Apr', 3,
+ 'May', 4,
+ 'Jun', 5,
+ 'Jul', 6,
+ 'Aug', 7,
+ 'Sep', 8,
+ 'Oct', 9,
+ 'Nov', 10,
+ 'Dec', 11);
+
+sub do_mdtm {
+ my ($ftp, $file) = @_;
+ my ($time);
+
+ #if ($has_mdtm) {
+ $time = $ftp->mdtm($file);
+# my $code=$ftp->code(); my $message=$ftp->message();
+# print " [ $code: $message ] ";
+ if ($ftp->code() == 502 # MDTM not implemented
+ || $ftp->code() == 500 # command not understood (SUN firewall)
+ ) {
+ $has_mdtm = 0;
+ } elsif (!$ftp->ok()) {
+ return undef;
+ }
+ #}
+
+ if (! $has_mdtm) {
+ use Time::Local;
+
+ my @files = $ftp->dir($file);
+ if (($#files == -1) || ($ftp->code == 550)) { # No such file or directory
+ return undef;
+ }
+
+# my $code=$ftp->code(); my $message=$ftp->message();
+# print " [ $code: $message ] ";
+
+# print "[$#files]";
+
+ # get the date components from the output of "ls -l"
+ if ($files[0] =~
+ /([^ ]+ *){5}[^ ]+ ([A-Z][a-z]{2}) ([ 0-9][0-9]) ([0-9 ][0-9][:0-9][0-9]{2})/) {
+
+ my($month_name, $day, $yearOrTime, $month, $hours, $minutes,
+ $year);
+
+ # what we can read
+ $month_name = $2;
+ $day = 0 + $3;
+ $yearOrTime = $4;
+
+ # translate the month name into number
+ $month = $months{$month_name};
+
+ # recognize time or year, and compute missing one
+ if ($yearOrTime =~ /([0-9]{2}):([0-9]{2})/) {
+ $hours = 0 + $1; $minutes = 0 + $2;
+ my @this_date = gmtime(time());
+ my $this_month = $this_date[4];
+ my $this_year = $this_date[5];
+ if ($month > $this_month) {
+ $year = $this_year - 1;
+ } else {
+ $year = $this_year;
+ }
+ } elsif ($yearOrTime =~ / [0-9]{4}/) {
+ $hours = 0; $minutes = 0;
+ $year = $yearOrTime - 1900;
+ } else {
+ die "Cannot parse year-or-time";
+ }
+
+ # build a system time
+ $time = timegm (0, $minutes, $hours, $day, $month, $year);
+ } else {
+ die "Regexp match failed on LIST output";
+ }
+ }
+
+ return $time;
+}
+
+1;
+
+__END__
diff --git a/dselect/methods/Makefile.am b/dselect/methods/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..0cd5ba7
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/Makefile.am
@@ -0,0 +1,45 @@
+## Process this file with automake to produce Makefile.in
+
+methodsdir = $(pkglibdir)/methods
+
+nobase_dist_methods_DATA = \
+ disk/names \
+ disk/desc.cdrom \
+ disk/desc.nfs \
+ disk/desc.harddisk \
+ disk/desc.mounted \
+ floppy/names \
+ floppy/desc.floppy \
+ ftp/names \
+ ftp/desc.ftp \
+ ftp/README.mirrors.txt \
+ multicd/names \
+ multicd/desc.multi_cd \
+ multicd/desc.multi_mount \
+ multicd/desc.multi_nfs
+
+nobase_dist_methods_SCRIPTS = \
+ disk/setup \
+ disk/update \
+ disk/install \
+ floppy/setup \
+ floppy/update \
+ floppy/install \
+ ftp/setup \
+ ftp/update \
+ ftp/install \
+ multicd/setup \
+ multicd/update \
+ multicd/install
+
+perllibdir = $(PERL_LIBDIR)
+nobase_dist_perllib_DATA = Debian/Dselect/Ftp.pm
+
+EXTRA_DIST = multicd/README.multicd
+
+install-data-local:
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(admindir)/methods/mnt
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(admindir)/methods/disk
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(admindir)/methods/floppy
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(admindir)/methods/ftp
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(admindir)/methods/multicd
diff --git a/dselect/methods/Makefile.in b/dselect/methods/Makefile.in
new file mode 100644
index 0000000..5277827
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/Makefile.in
@@ -0,0 +1,596 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.11.5 from Makefile.am.
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+
+
+VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+ { \
+ am__dry=no; \
+ case $$MAKEFLAGS in \
+ *\\[\ \ ]*) \
+ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+ *) \
+ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$am__flg in \
+ *=*|--*) ;; \
+ *n*) am__dry=yes; break;; \
+ esac; \
+ done;; \
+ esac; \
+ test $$am__dry = yes; \
+ }
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+build_triplet = @build@
+host_triplet = @host@
+subdir = dselect/methods
+DIST_COMMON = $(nobase_dist_methods_DATA) \
+ $(nobase_dist_methods_SCRIPTS) $(nobase_dist_perllib_DATA) \
+ $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/dpkg-arch.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-build.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-compiler.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-coverage.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-funcs.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-libs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-linker.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-progs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-types.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-unicode.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.ac
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
+am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
+am__vpath_adj = case $$p in \
+ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
+ *) f=$$p;; \
+ esac;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
+am__uninstall_files_from_dir = { \
+ test -z "$$files" \
+ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \
+ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \
+ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \
+ }
+am__installdirs = "$(DESTDIR)$(methodsdir)" "$(DESTDIR)$(methodsdir)" \
+ "$(DESTDIR)$(perllibdir)"
+SCRIPTS = $(nobase_dist_methods_SCRIPTS)
+AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@)
+am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
+AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@)
+am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_at_0 = @
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+am__can_run_installinfo = \
+ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+ n|no|NO) false;; \
+ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+ esac
+DATA = $(nobase_dist_methods_DATA) $(nobase_dist_perllib_DATA)
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+BZ2_LIBS = @BZ2_LIBS@
+CC = @CC@
+CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
+CFLAGS = @CFLAGS@
+CPP = @CPP@
+CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
+CURSES_LIBS = @CURSES_LIBS@
+CXX = @CXX@
+CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@
+CXXFLAGS = @CXXFLAGS@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DEFS = @DEFS@
+DEPDIR = @DEPDIR@
+DOXYGEN = @DOXYGEN@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+EGREP = @EGREP@
+EXEEXT = @EXEEXT@
+GCOV = @GCOV@
+GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@
+GREP = @GREP@
+HAVE_DOT = @HAVE_DOT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+INTLLIBS = @INTLLIBS@
+INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@
+LCOV = @LCOV@
+LCOV_GENHTML = @LCOV_GENHTML@
+LDFLAGS = @LDFLAGS@
+LEX = @LEX@
+LEXLIB = @LEXLIB@
+LEX_OUTPUT_ROOT = @LEX_OUTPUT_ROOT@
+LIBICONV = @LIBICONV@
+LIBINTL = @LIBINTL@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LTLIBICONV = @LTLIBICONV@
+LTLIBINTL = @LTLIBINTL@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@
+MSGMERGE = @MSGMERGE@
+OBJEXT = @OBJEXT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+PERL = @PERL@
+PERL_COVER = @PERL_COVER@
+PERL_COVERAGE = @PERL_COVERAGE@
+PERL_LIBDIR = @PERL_LIBDIR@
+PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
+PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
+PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
+PO4A = @PO4A@
+POD2MAN = @POD2MAN@
+POSUB = @POSUB@
+RANLIB = @RANLIB@
+SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+SSD_LIBS = @SSD_LIBS@
+STRIP = @STRIP@
+USE_NLS = @USE_NLS@
+USE_PO4A = @USE_PO4A@
+USE_UNICODE = @USE_UNICODE@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
+XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@
+ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
+ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@
+admindir = @admindir@
+am__include = @am__include@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__quote = @am__quote@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+bindir = @bindir@
+build = @build@
+build_alias = @build_alias@
+build_cpu = @build_cpu@
+build_os = @build_os@
+build_vendor = @build_vendor@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host = @host@
+host_alias = @host_alias@
+host_cpu = @host_cpu@
+host_os = @host_os@
+host_vendor = @host_vendor@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+logdir = @logdir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_build_prefix = @top_build_prefix@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+methodsdir = $(pkglibdir)/methods
+nobase_dist_methods_DATA = \
+ disk/names \
+ disk/desc.cdrom \
+ disk/desc.nfs \
+ disk/desc.harddisk \
+ disk/desc.mounted \
+ floppy/names \
+ floppy/desc.floppy \
+ ftp/names \
+ ftp/desc.ftp \
+ ftp/README.mirrors.txt \
+ multicd/names \
+ multicd/desc.multi_cd \
+ multicd/desc.multi_mount \
+ multicd/desc.multi_nfs
+
+nobase_dist_methods_SCRIPTS = \
+ disk/setup \
+ disk/update \
+ disk/install \
+ floppy/setup \
+ floppy/update \
+ floppy/install \
+ ftp/setup \
+ ftp/update \
+ ftp/install \
+ multicd/setup \
+ multicd/update \
+ multicd/install
+
+perllibdir = $(PERL_LIBDIR)
+nobase_dist_perllib_DATA = Debian/Dselect/Ftp.pm
+EXTRA_DIST = multicd/README.multicd
+all: all-am
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
+ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign dselect/methods/Makefile'; \
+ $(am__cd) $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --foreign dselect/methods/Makefile
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
+install-nobase_dist_methodsSCRIPTS: $(nobase_dist_methods_SCRIPTS)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ @list='$(nobase_dist_methods_SCRIPTS)'; test -n "$(methodsdir)" || list=; \
+ if test -n "$$list"; then \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(methodsdir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(methodsdir)" || exit 1; \
+ fi; \
+ $(am__nobase_strip_setup); \
+ for p in $$list; do \
+ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ if test -f "$$d$$p"; then echo "$$d$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \
+ done | \
+ sed -e 'p;s,.*/,,;n' \
+ -e "s|$$srcdirstrip/||" -e 'h;s|[^/]*$$||; s|^$$|.|' \
+ -e 'p;x;s,.*/,,;$(transform)' | sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \
+ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1; } \
+ { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \
+ if ($$2 == $$4) { files[d] = files[d] " " $$1; \
+ if (++n[d] == $(am__install_max)) { \
+ print "f", d, files[d]; n[d] = 0; files[d] = "" } } \
+ else { print "f", d "/" $$4, $$1 } } \
+ END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \
+ while read type dir files; do \
+ case $$type in \
+ d) echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(methodsdir)/$$dir'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(methodsdir)/$$dir" || exit $$?;; \
+ f) \
+ if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \
+ test -z "$$files" || { \
+ echo " $(INSTALL_SCRIPT) $$files '$(DESTDIR)$(methodsdir)$$dir'"; \
+ $(INSTALL_SCRIPT) $$files "$(DESTDIR)$(methodsdir)$$dir" || exit $$?; \
+ } \
+ ;; esac \
+ ; done
+
+uninstall-nobase_dist_methodsSCRIPTS:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(nobase_dist_methods_SCRIPTS)'; test -n "$(methodsdir)" || exit 0; \
+ $(am__nobase_strip_setup); \
+ files=`$(am__nobase_strip) \
+ -e 'h;s,.*/,,;$(transform);x;s|[^/]*$$||;G;s,\n,,'`; \
+ dir='$(DESTDIR)$(methodsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
+install-nobase_dist_methodsDATA: $(nobase_dist_methods_DATA)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ @list='$(nobase_dist_methods_DATA)'; test -n "$(methodsdir)" || list=; \
+ if test -n "$$list"; then \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(methodsdir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(methodsdir)" || exit 1; \
+ fi; \
+ $(am__nobase_list) | while read dir files; do \
+ xfiles=; for file in $$files; do \
+ if test -f "$$file"; then xfiles="$$xfiles $$file"; \
+ else xfiles="$$xfiles $(srcdir)/$$file"; fi; done; \
+ test -z "$$xfiles" || { \
+ test "x$$dir" = x. || { \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(methodsdir)/$$dir'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(methodsdir)/$$dir"; }; \
+ echo " $(INSTALL_DATA) $$xfiles '$(DESTDIR)$(methodsdir)/$$dir'"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$xfiles "$(DESTDIR)$(methodsdir)/$$dir" || exit $$?; }; \
+ done
+
+uninstall-nobase_dist_methodsDATA:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(nobase_dist_methods_DATA)'; test -n "$(methodsdir)" || list=; \
+ $(am__nobase_strip_setup); files=`$(am__nobase_strip)`; \
+ dir='$(DESTDIR)$(methodsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
+install-nobase_dist_perllibDATA: $(nobase_dist_perllib_DATA)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ @list='$(nobase_dist_perllib_DATA)'; test -n "$(perllibdir)" || list=; \
+ if test -n "$$list"; then \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(perllibdir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(perllibdir)" || exit 1; \
+ fi; \
+ $(am__nobase_list) | while read dir files; do \
+ xfiles=; for file in $$files; do \
+ if test -f "$$file"; then xfiles="$$xfiles $$file"; \
+ else xfiles="$$xfiles $(srcdir)/$$file"; fi; done; \
+ test -z "$$xfiles" || { \
+ test "x$$dir" = x. || { \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(perllibdir)/$$dir'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(perllibdir)/$$dir"; }; \
+ echo " $(INSTALL_DATA) $$xfiles '$(DESTDIR)$(perllibdir)/$$dir'"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$xfiles "$(DESTDIR)$(perllibdir)/$$dir" || exit $$?; }; \
+ done
+
+uninstall-nobase_dist_perllibDATA:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(nobase_dist_perllib_DATA)'; test -n "$(perllibdir)" || list=; \
+ $(am__nobase_strip_setup); files=`$(am__nobase_strip)`; \
+ dir='$(DESTDIR)$(perllibdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
+tags: TAGS
+TAGS:
+
+ctags: CTAGS
+CTAGS:
+
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ else \
+ test -f "$(distdir)/$$file" \
+ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-am
+all-am: Makefile $(SCRIPTS) $(DATA)
+installdirs:
+ for dir in "$(DESTDIR)$(methodsdir)" "$(DESTDIR)$(methodsdir)" "$(DESTDIR)$(perllibdir)"; do \
+ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \
+ done
+install: install-am
+install-exec: install-exec-am
+install-data: install-data-am
+uninstall: uninstall-am
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-am
+install-strip:
+ if test -z '$(STRIP)'; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ install; \
+ else \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
+ fi
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+ -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+clean: clean-am
+
+clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-am
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic
+
+dvi: dvi-am
+
+dvi-am:
+
+html: html-am
+
+html-am:
+
+info: info-am
+
+info-am:
+
+install-data-am: install-data-local install-nobase_dist_methodsDATA \
+ install-nobase_dist_methodsSCRIPTS \
+ install-nobase_dist_perllibDATA
+
+install-dvi: install-dvi-am
+
+install-dvi-am:
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-am
+
+install-html-am:
+
+install-info: install-info-am
+
+install-info-am:
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-am
+
+install-pdf-am:
+
+install-ps: install-ps-am
+
+install-ps-am:
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-am
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-am
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-am
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-am
+
+ps-am:
+
+uninstall-am: uninstall-nobase_dist_methodsDATA \
+ uninstall-nobase_dist_methodsSCRIPTS \
+ uninstall-nobase_dist_perllibDATA
+
+.MAKE: install-am install-strip
+
+.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic distclean \
+ distclean-generic distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \
+ install install-am install-data install-data-am \
+ install-data-local install-dvi install-dvi-am install-exec \
+ install-exec-am install-html install-html-am install-info \
+ install-info-am install-man install-nobase_dist_methodsDATA \
+ install-nobase_dist_methodsSCRIPTS \
+ install-nobase_dist_perllibDATA install-pdf install-pdf-am \
+ install-ps install-ps-am install-strip installcheck \
+ installcheck-am installdirs maintainer-clean \
+ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \
+ pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am \
+ uninstall-nobase_dist_methodsDATA \
+ uninstall-nobase_dist_methodsSCRIPTS \
+ uninstall-nobase_dist_perllibDATA
+
+
+install-data-local:
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(admindir)/methods/mnt
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(admindir)/methods/disk
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(admindir)/methods/floppy
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(admindir)/methods/ftp
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(admindir)/methods/multicd
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/dselect/methods/disk/desc.cdrom b/dselect/methods/disk/desc.cdrom
new file mode 100644
index 0000000..b400abb
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/disk/desc.cdrom
@@ -0,0 +1,3 @@
+Installation from a CD-ROM containing a Debian distribution. The
+CD-ROM may be or not be mounted already; it should contain a standard
+ISO9660 CD-ROM filesystem.
diff --git a/dselect/methods/disk/desc.harddisk b/dselect/methods/disk/desc.harddisk
new file mode 100644
index 0000000..ba45750
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/disk/desc.harddisk
@@ -0,0 +1,9 @@
+Installation from filesystem on a hard disk partition that's not
+currently mounted.
+
+The partition should contain the Packages.gz file from each
+distribution area being installed (usually stable, contrib and
+non-free) as well as the corresponding binary/*/*.deb files.
+
+The easiest way to get this is to make a (partial) copy of the
+distribution site's directory hierarchy, if possible.
diff --git a/dselect/methods/disk/desc.mounted b/dselect/methods/disk/desc.mounted
new file mode 100644
index 0000000..b980d70
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/disk/desc.mounted
@@ -0,0 +1,12 @@
+Installation from a directory on a filesystem that has already been
+mounted. If the options available for mounting things automatically
+are inadequate for your needs you'll need to get a shell command
+prompt (for example by switching VT using Alt-F<n> or quitting
+dselect) and use it to mount the filesystem before continuing.
+
+The area you're installing from should contain the Packages.gz file
+from each distribution area being installed (usually stable, contrib
+and non-free) as well as the corresponding binary/*/*.deb files.
+
+The easiest way to do get this is to make a (partial) copy of the
+distribution site's directory hierarchy, if possible.
diff --git a/dselect/methods/disk/desc.nfs b/dselect/methods/disk/desc.nfs
new file mode 100644
index 0000000..77bb640
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/disk/desc.nfs
@@ -0,0 +1,9 @@
+Installation across the network, from an NFS server which not
+currently mounted.
+
+The server should have contain the Packages.gz file from each
+distribution area being installed (usually stable, contrib and
+non-free) as well as the corresponding binary/*/*.deb files.
+
+The easiest way for them to get this is to make a (partial) copy of
+the distribution site's directory hierarchy, if possible.
diff --git a/dselect/methods/disk/install b/dselect/methods/disk/install
new file mode 100755
index 0000000..6053599
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/disk/install
@@ -0,0 +1,122 @@
+#!/bin/sh
+
+set -e
+vardir="$1"
+method=$2
+option=$3
+
+cd "$vardir/methods/disk"
+
+. ./shvar.$option
+
+xit=1
+trap '
+ if [ -n "$umount" ]
+ then
+ umount "$umount" >/dev/null 2>&1
+ fi
+ exit $xit
+' 0
+
+if [ -n "$p_blockdev" ]
+then
+ umount="$p_mountpoint"
+ mount -rt "$p_fstype" -o nosuid,nodev "$p_blockdev" "$p_mountpoint"
+fi
+
+if [ -n "$p_nfs" ]
+then
+ umount="$p_mountpoint"
+ mount -rt nfs "$p_nfs" -o nosuid,nodev "$p_mountpoint"
+fi
+
+predep="$vardir/predep-package"
+while true
+do
+ set +e
+ dpkg --admindir "$vardir" --predep-package >"$predep"
+ rc=$?
+ set -e
+ if test $rc = 1; then break; fi
+ test $rc = 0
+
+ perl -e '
+ ($binaryprefix,$predep) = @ARGV;
+ $binaryprefix =~ s,/*$,/, if length($binaryprefix);
+ open(P,"< $predep") || die "cannot open $predep: $!\n";
+ while (<P>) {
+ s/\s*\n$//;
+ $package= $_ if s/^Package: //i;
+ @filename= split(/ /,$_) if s/^Filename: //i;
+ @msdosfilename= split(/ /,$_) if s/^MSDOS-Filename: //i;
+ }
+ length($package) || die "internal error - no package";
+ @filename || die "internal error - no filename";
+ @filename==@msdosfilename || !@filename || !@msdosfilename ||
+ die "internal error - mismatch >@filename< >@msdosfilename<";
+ @invoke=(); $|=1;
+ for ($i=0; $i<=$#filename; $i++) {
+ $ppart= $i+1;
+ print "Looking for part $ppart of $package ... ";
+ if (-f "$binaryprefix$filename[$i]") {
+ $print= $filename[$i];
+ $invoke= "$binaryprefix$filename[$i]";
+ } elsif (-f "$binaryprefix$msdosfilename[$i]") {
+ $print= $msdosfilename[$i];
+ $invoke= "$binaryprefix$msdosfilename[$i]";
+ } else {
+ $base= $filename[$i]; $base =~ s,.*/,,;
+ $msdosbase= $msdosfilename[$i]; $msdosbase =~ s,.*/,,;
+ defined($c= open(X,"-|")) ||
+ die "failed to fork for find: $!\n";
+ if (!$c) {
+ exec("find", "-L",
+ length($binaryprefix) ?
+ $binaryprefix : ".",
+ "-name",$base,"-o","-name",$msdosbase);
+ die "failed to exec find: $!\n";
+ }
+ while (chop($invoke= <X>)) { last if -f $invoke; }
+ $print= $invoke;
+ if (substr($print,0,length($binaryprefix)+1) eq
+ "$binaryprefix/") {
+ $print= substr($print,length($binaryprefix));
+ }
+ }
+ if (!length($invoke)) {
+ print STDERR "
+
+Oh dear, I need to install or upgrade $package, but I don'\''t see
+the appropriate file(s) anywhere. I'\''m expecting version $version or
+later, as that is listed in the Packages file.
+
+Perhaps you downloaded it with an unexpected name, or something.
+In any case, you must find the file(s) and then either place it with
+the correct filename(s) (as listed in the Packages file or in
+$vardir/available) and rerun the installation, or upgrade the
+package by using '\''dpkg --install --auto-deconfigure'\'' by hand.
+
+";
+ exit(1);
+ }
+ print "$print\n";
+ push(@invoke,$invoke);
+ }
+ print "Running dpkg -iB for $package ...\n";
+ exec("dpkg","--admindir",$vardir,"-iB","--",@invoke);
+ die "failed to exec dpkg: $!\n";
+ ' -- "$p_mountpoint$p_main_binary" "$predep"
+done
+
+for f in main ctb nf nus lcl
+do
+ eval 'this_binary=$p_'$f'_binary'
+ if [ -z "$this_binary" ]; then continue; fi
+ echo Running dpkg --admindir $vardir -iGROEB "$p_mountpoint$this_binary"
+ dpkg --admindir $vardir -iGROEB "$p_mountpoint$this_binary"
+done
+
+echo -n 'Installation OK. Hit RETURN. '
+read response
+
+xit=0
diff --git a/dselect/methods/disk/names b/dselect/methods/disk/names
new file mode 100644
index 0000000..1f55b78
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/disk/names
@@ -0,0 +1,4 @@
+30 cdrom Install from a CD-ROM.
+35 nfs Install from an NFS server (not yet mounted).
+40 harddisk Install from a hard disk partition (not yet mounted).
+42 mounted Install from a filesystem which is already mounted.
diff --git a/dselect/methods/disk/setup b/dselect/methods/disk/setup
new file mode 100755
index 0000000..bad21a1
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/disk/setup
@@ -0,0 +1,579 @@
+#!/bin/sh
+
+set -e
+vardir="$1"
+method=$2
+option=$3
+
+cd "$vardir/methods/disk"
+tp=/var/run/ddm$$
+
+iarch=`dpkg --admindir $vardir --print-architecture`
+
+xit=1
+trap '
+ rm -f $tp.?
+ if [ -n "$umount" ]
+ then
+ umount "$umount" >/dev/null 2>&1
+ fi
+ exit $xit
+' 0
+
+if ls -d "$tp.?" >/dev/null 2>&1
+then
+ rm $tp.?
+fi
+
+yesno () {
+ while true
+ do
+ echo -n "$2 [$1] "
+ read response
+ if [ -z "$response" ]
+ then
+ response="$1"
+ fi
+ case "$response" in
+ [Nn]*) yesno=no ; return ;;
+ [Yy]*) yesno=yes ; return ;;
+ esac
+ done
+}
+
+print_partition_table()
+{
+ device="$1"
+
+ printf "p\nq\n" | fdisk "$device" 2>/dev/null
+}
+
+getblockdev () {
+ mountpoint="$vardir/methods/mnt"
+ if [ -z "$defaultdevice" ]
+ then
+ defaultdevice="$newdefaultdevice"
+ elif [ "$defaultdevice" != "$newdefaultdevice" ]
+ then
+ echo \
+ "Last time you specified installation from $defaultdevice."
+ fi
+ promptstring="$1"
+ while [ -z "$blockdevice" ]
+ do
+ echo -n "$promptstring [$defaultdevice]: "
+ read response
+ if [ -z "$response" ]
+ then
+ response="$defaultdevice"
+ fi
+ if ! [ -b "$response" ]
+ then
+ echo "$response is not a block device."; continue
+ fi
+ tryblockdevice="$response"
+ if [ $option = cdrom ]
+ then
+ fstype=iso9660
+ elif [ $option = harddisk ]
+ then
+ blockbase="`echo \"$tryblockdevice\" | sed -e 's/[0-9]\{1,\}$//'`"
+ set +e
+ print_partition_table "$blockbase" >$tp.f
+ set -e
+ proposeddevice="$tryblockdevice" perl -ne '
+next unless /^ *Device +Boot +Start +End +Blocks +Id +System *$/i .. !/\S/;
+next unless s:^/\S+:: && $& eq $ENV{"proposeddevice"};
+next unless s/^ +(\* +)?\d+ +\d+ +\d+\+? +//;
+next unless m/^([0-9a-f]{1,2}) /i;
+%types= ( "1","msdos", "4","msdos", "6","msdos", "7","hpfs", "80","minix",
+ "81","minix", "83","ext2" );
+print $types{$1}; exit(0); ' <$tp.f >$tp.m
+ defaultfstype="`cat $tp.m`"
+ if [ -n "$defaultfstype" ]
+ then
+ cat <<END
+The partition table for $blockbase claims that $tryblockdevice
+contains filesystem type $defaultfstype.
+END
+ if ! grep " $defaultfstype$" /proc/filesystems >/dev/null
+ then
+ echo \
+ "Your kernel does not appear to support that filesystem type."
+ defaultfstype=""
+ fi
+ fi
+ echo -n "Supported filesystems: "
+ sed -e 's/^.* / /' /proc/filesystems | tr '\n' ' '
+ echo -n "
+Enter filesystem type (for $tryblockdevice) [$defaultfstype]: "
+ read fstype
+ if [ -z "$fstype" ]
+ then
+ fstype="$defaultfstype"
+ fi
+ fi
+ umount="$mountpoint"
+ if mount -rt "$fstype" -o nosuid,nodev "$tryblockdevice" "$mountpoint"
+ then
+ echo
+ blockdevice="$tryblockdevice"
+ else
+ umount=""
+ echo \
+ "Unable to mount $tryblockdevice on $mountpoint, type $fstype."
+ fi
+ done
+}
+
+outputparam () {
+ echo "$2" | sed -e "s/'/'\\\\''/; s/^/$1='/; s/$/'/" >&3
+}
+
+intrkey="`stty -a | sed -n 's/.*intr = \([^;]*\);.*/\1/p'`"
+echo "
+If you make a mistake, use the interrupt key ($intrkey) to abort.
+"
+
+# State variables, “best firstâ€
+# {main,ctb,nf,nus,lcl}_{packages,binary}
+# Empty before we've found them or if they're not available,
+# set to the relevant bit under mountpoint otherwise.
+# hierbase
+# A directory containing a Debian FTP site mirror tree for ONE distribution.
+# eg /pub/debian/dists/stable
+# mountpoint
+# The mountpoint for the filesystem containing the stuff
+# empty or unset if we don't know yet, or if we haven't mounted anything;
+# may also be empty if ‘directory’ was set.
+# blockdevice
+# The actual block device to mount.
+# fstype
+# The filesystem type to use.
+# defaultdevice
+# The default block device to mount.
+
+if [ -f shvar.$option ]
+then
+ . ./shvar.$option
+ defaultdevice="$p_blockdev"
+ defaultnfsserver="$p_nfsserver"
+ defaultnfsrempath="$p_nfsrempath"
+fi
+
+if [ $option = cdrom ]
+then
+ mount >$tp.m
+ sed -n 's/ ([^)]*)$//; s/^[^ ]* on //; s/ type iso9660$//p' <$tp.m >$tp.l
+ ncdroms=`wc -l <$tp.l`
+ if [ $ncdroms -gt 1 ]
+ then
+ response=""
+ while [ -z "$response" ]
+ do
+ echo \
+ 'Several CD-ROMs (or other ISO9660 filesystems) are mounted:'
+ grep 'type iso9660 ([^)]*)$' <$tp.m | nl
+ echo -n \
+ "Is it any of these ? Type a number, or 'n' for none. "
+ read response
+ response="`echo \"$response\" | sed -e 's/[ ]*$//'`"
+ if expr "$response" : '[0-9][0-9]*$' >/dev/null && \
+ [ $response -ge 1 ] && [ $response -le $ncdroms ]
+ then
+ mountpoint="`sed -n $response'p' <$tp.l`"
+ echo
+ elif expr "$response" : '[Nn]' >/dev/null
+ then
+ mountpoint=""
+ else
+ response=""
+ fi
+ done
+ elif [ $ncdroms = 1 ]
+ then
+ mountpoint="`cat $tp.l`"
+ perl -ne 'print if s/ type iso9660 \([^)]*\)$// && s/ on .*$//;' \
+ <$tp.m >$tp.d
+ blockdevice="`cat $tp.d`"
+ yesno yes \
+ "I see a CD-ROM: $blockdevice, mounted on $mountpoint. Is it the right one ?"
+ if [ $yesno = no ]
+ then
+ echo 'Unmounting it ...'
+ umount="$mountpoint"
+ while true
+ do
+ echo -n \
+ 'Please insert the right disc, and hit return: '
+ read response
+ if mount -rt iso9660 -o nosuid,nodev \
+ "$blockdevice" "$mountpoint"
+ then
+ echo
+ break
+ fi
+ done
+ fi
+ fi
+ if [ -z "$mountpoint" ]
+ then
+ if [ -b /dev/cdrom ]
+ then
+ echo \
+ 'I see that /dev/cdrom exists and is a block device.'
+ newdefaultdevice=/dev/cdrom
+ fi
+ getblockdev 'Insert the CD-ROM and enter the block device name'
+ fi
+fi
+
+if [ $option = nfs ]
+then
+ mountpoint="$vardir/methods/mnt"
+ while [ -z "$nfsserver" ]
+ do
+ echo -n \
+"What is the name of the NFS server ? [$defaultnfsserver] "
+ read response
+ if [ -z "$response" ] && [ -n "$defaultnfsserver" ]
+ then
+ response="$defaultnfsserver"
+ fi
+ if [ -z "$response" ]; then continue; fi
+ if [ -x "`which rpcinfo`" ]
+ then
+ if rpcinfo -u "$response" mountd | grep -q 'ready'
+ then
+ nfsserver="$response"
+ else
+ echo "$response appears not to be an NFS server."
+ fi
+ elif [ -x "`which ping`" ]
+ then
+ if ping -q -c 1 "$response" | grep -q ', 1 packets received'
+ then
+ nfsserver="$response"
+ else
+ echo "$response appears to be down or nonexistent."
+ fi
+ else
+ echo \
+"(I can't check that now because there is no rpcinfo or ping.)"
+ nfsserver="$response"
+ fi
+ done
+ while [ -z "$nfsrempath" ]
+ do
+ echo -n "
+What is the pathname on the NFS server of the filesystem with
+the Debian files? [$defaultnfsrempath] "
+ read response
+ if [ -z "$response" ] && [ -n "$defaultnfsrempath" ]
+ then
+ response="$defaultnfsrempath"
+ else
+ response="`echo \"$response\" | sed -e 's:/$::; s:^/*:/:'`"
+ fi
+ umount="$mountpoint"
+ if mount -rt nfs -o nosuid,nodev "$nfsserver:$response" "$mountpoint"
+ then
+ echo
+ nfsrempath="$response"
+ else
+ umount=""
+ echo \
+"Unable to mount NFS filesystem $nfsserver:$response."
+ fi
+ done
+ nfs="$nfsserver:$nfsrempath"
+fi
+
+if [ $option = harddisk ]
+then
+ set +e
+ print_partition_table /dev/hda >$tp.f
+ if [ $? != 0 ]
+ then
+ print_partition_table /dev/sda >$tp.f
+ fi
+ set -e
+ perl -ne '
+next unless /^ *Device +Boot +Start +End +Blocks +Id +System *$/i .. !/\S/;
+next unless / [146] +DOS \d+-bit \S+$/;
+next unless m:^/\S+:;
+print $&; ' <$tp.f >$tp.d
+ newdefaultdevice="`cat $tp.d`"
+ echo "
+I need to know which disk partition contains the distribution files;
+disk partitions are specified by the block device name in Linux."
+ if [ -n "$newdefaultdevice" ]
+ then
+ echo \
+"By the way, $newdefaultdevice looks like a DOS partition."
+ fi
+ getblockdev "Enter the partition's block device name"
+fi
+
+if [ -n "$mountpoint" ]
+then
+ # We must have $mountpoint
+ if [ $option = cdrom ]
+ then
+ echo \
+'All directory names should be entered relative to the root of the CD-ROM.
+'
+ elif [ $option = nfs ]
+ then
+ echo \
+"All directory names should be entered relative to the root of the NFS
+filesystem, ie relative to $nfsrempath on the server.
+"
+ else
+ echo \
+"All directory names should be entered relative to the root of the
+$fstype filesystem on $blockdevice.
+"
+ fi
+fi
+
+while true
+do
+ if [ $option = cdrom ]
+ then
+ echo \
+"I would like to know where on the CD-ROM the top level of the Debian
+distribution is (eg. 'dists/stable') - this directory usually contains the
+Packages-Master file.
+
+If the CD-ROM is badly organised and doesn't have a straightforward copy of
+the distribution you may answer 'none' and we'll go through the parts
+I need individually."
+ else
+ echo \
+"In order to make it easy for me to find the relevant files I'd ideally
+like to install from a straightforward copy of the Debian distribution.
+To use this I'll need to know where the top level of that copy of the
+distribution is (eg. 'debian/dists/stable') - this directory usually
+contains the Packages-Master file.
+
+If you do not have a straightforward copy of the distribution available
+just answer 'none' and we'll go through the parts I need individually."
+ fi
+ defhierbase=none
+# maybe ask for debian/dists and then show and ask for available dists
+# eg. {stable,frozen,unstable,bo,hamm,slink}
+ if [ -n "$p_hierbase" ]
+ then
+ if [ -d "$mountpoint/$p_hierbase/main/binary-$iarch" ]
+ then
+ echo "
+Last time you said '$p_hierbase', and that looks plausible."
+ defhierbase="$p_hierbase"
+ else
+ echo "
+Last time you said '$p_hierbase', but that doesn't look plausible,
+since '$p_hierbase/main/binary-$iarch' doesn't seem to exist."
+ fi
+ fi
+ if [ none = "$defhierbase" ]
+ then
+ if [ -d "$mountpoint/debian/dists/stable/main/binary-$iarch" ]
+ then
+ echo "
+'/debian/dists/stable' exists and looks plausible, so that's the default."
+ defhierbase=/debian/dists/stable
+ elif [ -d "$mountpoint/dists/stable/main/binary-$iarch" ]
+ then
+ echo "
+'/dists/stable' exists and looks plausible, so that's the default."
+ defhierbase=/dists/stable
+ fi
+ fi
+ echo -n \
+"Distribution top level ? [$defhierbase] "
+ read response
+ if [ -z "$response" ]
+ then
+ response="$defhierbase"
+ fi
+ if [ none = "$response" ]
+ then
+ hierbase=""
+ break
+ elif [ -d "$mountpoint/$response/main/binary-$iarch" ]
+ then
+ hierbase="`echo \"$response\" | sed -e 's:/*$::; s:^/*:/:'`"
+ break
+ fi
+ echo \
+"$response/main/binary-$iarch does not exist.
+"
+done
+
+
+case "$hierbase" in
+/* ) ;;
+'' ) ;;
+* ) hierbase="/$hierbase" ;;
+esac
+
+check_binary () {
+ # args: area-in-messages directory
+ # eg: main "$hierbase/main/binary-$iarch"
+ # checks wether $2 contains *.deb
+ if ! [ -d "$mountpoint$2/" ]
+ then
+ echo "'$2' does not exist."
+ return
+ fi
+
+ if ! ( find -L "$mountpoint$2/" -name '*.deb' -print \
+ | head -n 1 ) 2>/dev/null | grep . >/dev/null
+ then
+ echo "'$2' does not contain any *.deb packages. Hmmpf."
+ return
+ fi
+ echo "Using '$2' as $1 binary dir."
+ this_binary="$2"
+}
+
+find_area () {
+ # args: area-in-messages area-in-vars subdirectory-in-hier
+ # last-time-binary last-time-packages
+ # eg: main main main
+ # "$p_main_binary" "$p_main_packages"
+
+ this_binary=''
+ this_packages=''
+ if [ -n "$hierbase" ]
+ then
+ check_binary $1 "$hierbase/$3/binary-$iarch"
+ fi
+
+ if [ $option = cdrom ] && [ $2 = nf ] && [ -z "$this_binary" ]
+ then
+ echo "
+Note: most CD-ROM distributions of Debian do not include programs
+available in the 'non-free' directory of the distribution site.
+This is because these programs have copyrights that prevent
+distribution for profit on a CD-ROM - ie they are not free software.
+If you wish to install these programs you'll have to get them from an
+alternative source."
+ elif [ $2 = lcl ] && [ -z "$this_binary" ]
+ then
+ echo "
+Note: By default there is no 'local' directory. It is intended for
+packages you made yourself."
+ fi
+ while [ -z "$this_binary" ]
+ do
+ defaultbinary="$4"
+ echo "
+Which directory contains the *.deb packages from the $1 distribution
+area (this directory is named '$3/binary-$iarch' on the distribution site) ?
+Say 'none' if this area is not available."
+ if [ $2 != main ] && [ -z "$defaultbinary" ]
+ then
+ defaultbinary=none
+ fi
+ echo -n \
+"Enter _$1_ binary dir. [$4]
+ ? "
+ read response
+ if [ -z "$response" ] && [ -n "$defaultbinary" ]
+ then
+ response="$defaultbinary"
+ fi
+ if [ none = "$response" ]
+ then
+ break
+ fi
+ case "$response" in
+ '' | none) continue ;;
+ esac
+ check_binary $1 "`echo \"$response\" | sed -e 's:/$::; s:^/*:/:'`"
+ done
+ if [ -n "$this_binary" ]
+ then
+ for f in Packages.gz packages.gz Packages packages
+ do
+ if [ -f "$mountpoint/$this_binary/$f" ]
+ then
+ echo "Using '$this_binary/$f' for $1."
+ this_packages="$this_binary/$f"
+ break
+ fi
+ done
+ while [ -z "$this_packages" ]
+ do
+ echo -n "
+I can't find the $1 'Packages' file. The information in the
+'Packages' file is important for package selection during new
+installations, and is very useful for upgrades.
+
+If you overlooked it when downloading you should do get it now and
+return to this installation procedure when you have done so: you will
+find one Packages file and one Packages.gz file -- either will do --
+in the 'binary-$iarch' subdirectory of each area on the FTP sites and
+CD-ROMs. Alternatively (and this will be rather slow) I can scan the
+packages in the distribution area - say 'scan' if you want me to do so.
+
+You need a separate Packages file from each of the distribution areas
+you wish to install.
+
+Where is the _$1_ 'Packages' file (if none is available, say 'none')
+[$5]
+ ? "
+ read response
+ if [ -z "$response" ] && [ -n "$5" ]
+ then
+ response="$5"
+ fi
+ case "$response" in
+ '') continue ;;
+ none) break ;;
+ scan) this_packages=scan ;;
+ /*) this_packages="$response" ;;
+ *) this_packages="/$response" ;;
+ esac
+ done
+ fi
+ eval $2'_binary="$this_binary"'
+ eval $2'_packages="$this_packages"'
+}
+
+find_area main main main "$p_main_binary" "$p_main_packages"
+find_area contrib ctb contrib "$p_ctb_binary" "$p_ctb_packages"
+find_area non-free nf non-free "$p_nf_binary" "$p_nf_packages"
+find_area non-US nus non-US "$p_nus_binary" "$p_nus_packages"
+find_area local lcl local "$p_lcl_binary" "$p_lcl_packages"
+
+echo -n '
+Hit RETURN to continue. '
+read response
+
+exec 3>shvar.$option.new
+
+outputparam p_blockdev "$blockdevice"
+outputparam p_fstype "$fstype"
+outputparam p_mountpoint "$mountpoint"
+outputparam p_nfsserver "$nfsserver"
+outputparam p_nfsrempath "$nfsrempath"
+outputparam p_nfs "$nfs"
+outputparam p_hierbase "$hierbase"
+
+outputparam p_main_packages "$main_packages"
+outputparam p_main_binary "$main_binary"
+outputparam p_ctb_packages "$ctb_packages"
+outputparam p_ctb_binary "$ctb_binary"
+outputparam p_nf_packages "$nf_packages"
+outputparam p_nf_binary "$nf_binary"
+outputparam p_nus_packages "$nus_packages"
+outputparam p_nus_binary "$nus_binary"
+outputparam p_lcl_packages "$lcl_packages"
+outputparam p_lcl_binary "$lcl_binary"
+
+mv shvar.$option.new shvar.$option
+
+xit=0
diff --git a/dselect/methods/disk/update b/dselect/methods/disk/update
new file mode 100755
index 0000000..0c9d4a6
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/disk/update
@@ -0,0 +1,89 @@
+#!/bin/sh
+
+set -e
+vardir="$1"
+method=$2
+option=$3
+
+cd "$vardir/methods/disk"
+
+. ./shvar.$option
+
+if [ -z "$p_main_packages" ] && [ -z "$p_ctb_packages" ] && \
+ [ -z "$p_nf_packages" ] && [ -z "$p_nus_packages " ] && \
+ [ -z "$p_lcl_packages" ]
+then
+ echo '
+No Packages files available, cannot update available packages list.
+Hit RETURN to continue. '
+ read response
+ exit 0
+fi
+
+xit=1
+trap '
+ rm -f packages-main packages-ctb packages-nf packages-nus packages-lcl
+ if [ -n "$umount" ]
+ then
+ umount "$umount" >/dev/null 2>&1
+ fi
+ exit $xit
+' 0
+
+if [ -n "$p_blockdev" ]
+then
+ umount="$p_mountpoint"
+ mount -rt "$p_fstype" -o nosuid,nodev "$p_blockdev" "$p_mountpoint"
+fi
+
+if [ -n "$p_nfs" ]
+then
+ umount="$p_mountpoint"
+ mount -rt nfs "$p_nfs" -o nosuid,nodev "$p_mountpoint"
+fi
+
+updatetype=update
+
+for f in main ctb nf nus lcl
+do
+ eval 'this_packages=$p_'$f'_packages'
+ case "$this_packages" in
+ '')
+ continue
+ ;;
+ scan)
+ eval 'this_binary=$p_'$f'_binary'
+ if [ -z "$this_binary" ]; then continue; fi
+ if [ "$updatetype" = update ]
+ then
+ dpkg --admindir $vardir --clear-avail
+ updatetype=merge
+ fi
+ echo Running dpkg --record-avail -R "$p_mountpoint$this_binary"
+ dpkg --admindir $vardir --record-avail -R "$p_mountpoint$this_binary"
+ ;;
+ *)
+ packagesfile="$p_mountpoint$this_packages"
+ case "$packagesfile" in
+ *.gz | *.Z | *.GZ | *.z)
+ echo -n "Uncompressing $packagesfile ... "
+ zcat <"$packagesfile" >packages-$f
+ echo done.
+ dpkg --admindir $vardir --$updatetype-avail packages-$f
+ updatetype=merge
+ ;;
+ '')
+ ;;
+ *)
+ dpkg --admindir $vardir --$updatetype-avail "$packagesfile"
+ updatetype=merge
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ esac
+done
+
+echo -n 'Update OK. Hit RETURN. '
+read response
+
+xit=0
diff --git a/dselect/methods/floppy/desc.floppy b/dselect/methods/floppy/desc.floppy
new file mode 100644
index 0000000..1880ea6
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/floppy/desc.floppy
@@ -0,0 +1,9 @@
+Installation using a pile of floppies, at least one of which (usually
+the first) contains the Packages file, and the rest of which contain
+the binary *.deb files.
+
+If you are installing software from the 'non-free' or 'contrib'
+directories as well as the main Debian distribution you must have the
+Packages files for those areas on separate floppies. The usual way to
+do this is to put each Packages file on the first floppy which contains
+packages from the relevant area.
diff --git a/dselect/methods/floppy/install b/dselect/methods/floppy/install
new file mode 100755
index 0000000..51224c3
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/floppy/install
@@ -0,0 +1,100 @@
+#!/bin/sh
+
+set -e
+vardir="$1"
+method=$2
+option=$3
+
+cd "$vardir/methods/floppy"
+
+mountpoint="$vardir/methods/mnt"
+
+. ./shvar.$option
+
+help () {
+ echo '
+Now I need the disks containing the packages to be installed.
+I shall keep telling you what is left to be done, in case that
+is helpful deciding which floppy to use.'
+}
+
+help
+
+xit=1
+trap '
+ if [ -n "$umount" ]
+ then
+ umount "$umount"
+ fi
+ exit $xit
+' 0
+
+while [ -z "$goconfigure" ]
+do
+ yet="`dpkg --admindir $vardir --yet-to-unpack`"
+ if [ -z "$yet" ]
+ then
+ echo '
+All packages unpacked, going on to configure them.
+'
+ goconfigure=1
+ continue
+ fi
+ echo '
+Packages yet to be unpacked:'
+ echo "$yet"
+ dpkg-split -l
+
+ echo -n '
+Insert a disk containing *.deb files, or type q to quit. '
+ read response
+ case "$response" in
+ [Qq] | [Qq][Uu][Ii][Tt] )
+ goconfigure=1
+ ;;
+ * )
+ umount="$defaultfloppy"
+ if mount -rt "$defaultfstype" "$defaultfloppy" "$mountpoint"
+ then
+ echo
+ dpkg --admindir $vardir --unpack -GROEB "$mountpoint" || true
+ umount "$defaultfloppy"
+ fi
+ umount=""
+ ;;
+ esac
+done
+
+if ! [ -z "$yet" ]
+then
+ response=""
+ while [ -z "$response" ]
+ do
+ echo -n '
+Not all the packages have yet been unpacked. Shall I try to
+proceed with configuration anyay ? If any of the packages which
+have been unpacked so far depend on any that haven'\''t then you'\''ll
+see error messages; on the other hand if you say no those packages that
+could have been configured will not be. (y/n) '
+ read response
+ case "$response" in
+ [Nn]* )
+ echo '
+OK. Be sure to come back to this, because unpacked-but-not-configured
+packages are not in general useable. Alternatively, use the Configure
+option on the dselect menu.
+'
+ exit 1
+ ;;
+ [Yy]* )
+ ;;
+ * )
+ response=""
+ ;;
+ esac
+ done
+fi
+
+dpkg --admindir $vardir --configure --pending
+
+xit=0
diff --git a/dselect/methods/floppy/names b/dselect/methods/floppy/names
new file mode 100644
index 0000000..72b189a
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/floppy/names
@@ -0,0 +1 @@
+50 floppy Install from a pile of floppy disks.
diff --git a/dselect/methods/floppy/setup b/dselect/methods/floppy/setup
new file mode 100755
index 0000000..8c16cd2
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/floppy/setup
@@ -0,0 +1,76 @@
+#!/bin/sh
+
+set -e
+vardir="$1"
+method=$2
+option=$3
+
+cd "$vardir/methods/floppy"
+
+defaultfloppy=fd0
+defaultfstype=msdos
+if [ -f shvar.$option ]
+then
+ . ./shvar.$option
+ defaultfloppy="`echo \"$defaultfloppy\" | sed -e 's,^/dev/,,'`"
+fi
+
+while [ -z "$floppy" ]
+do
+ echo -n '
+Which floppy disk drive do you wish to use ? Give the name in
+/dev (eg fd0) or the MSDOS drive letter (eg A). ['$defaultfloppy'] '
+ read floppy
+ if [ -z "$floppy" ]
+ then
+ floppy="$defaultfloppy"
+ fi
+ case "$floppy" in
+ [ABab] | [ABab]: )
+ floppy="`echo $floppy | \
+ sed -e 's/:$//; s,^[Aa],/dev/fd0,; s,^[Bb],/dev/fd1,'`"
+ ;;
+ /* )
+ ;;
+ * )
+ floppy="/dev/$floppy"
+ ;;
+ esac
+ if ! [ -b "$floppy" ]
+ then
+ echo "$floppy is not a block device."
+ floppy=""
+ fi
+done
+
+while [ -z "$fstype" ]
+do
+ echo -n '
+What kind of filesystem is on the floppies ? ['$defaultfstype'] '
+ read fstype
+ if [ -z "$fstype" ]
+ then
+ fstype="$defaultfstype"
+ fi
+ if ! grep " $fstype$" /proc/filesystems >/dev/null
+ then
+ echo \
+ "Your kernel does not appear to support that filesystem type."
+ fstype=""
+ fi
+done
+
+echo
+
+outputparam () {
+ echo "$2" | sed -e "s/'/'\\\\''/; s/^/$1='/; s/$/'/" >&3
+}
+
+exec 3>shvar.$option.new
+
+outputparam defaultfloppy "$floppy"
+outputparam defaultfstype "$fstype"
+
+mv shvar.$option.new shvar.$option
+
+exit 0
diff --git a/dselect/methods/floppy/update b/dselect/methods/floppy/update
new file mode 100755
index 0000000..3d79731
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/floppy/update
@@ -0,0 +1,76 @@
+#!/bin/sh
+
+set -e
+vardir="$1"
+method=$2
+option=$3
+
+cd "$vardir/methods/floppy"
+
+mountpoint="$vardir/methods/mnt"
+
+. ./shvar.$option
+
+help () {
+ echo '
+First I need the disk(s) which contain the Packages file(s) for
+the parts of the archive you wish to be able to install. If you
+want to install packages from the non-free and contrib areas of
+the FTP site you need a floppy with a Packages file for each of
+those, in addition to the main Packages file for the main Debian
+distribution. If you don'\''t then you just need one Packages file.'
+}
+
+help
+
+xit=1
+trap '
+ if [ -n "$umount" ]
+ then
+ umount "$umount"
+ fi
+ exit $xit
+' 0
+
+tryupdate () {
+ if [ $success = 1 ]; then return; fi
+ if [ ! -f "$mountpoint/Packages" ]; then
+ echo "$mountpoint/Packages does not exist.";
+ return
+ fi
+ if dpkg --admindir $vardir --merge-avail "$mountpoint/Packages"
+ then
+ success=1
+ echo '
+You may incorporate another Packages file from another floppy if you wish.'
+ fi
+}
+
+while [ $xit = 1 ]
+do
+ echo -n '
+Insert a disk containing a Packages file, or type q to quit. '
+ read response
+ case "$response" in
+ [Qq] | [Qq][Uu][Ii][Tt] )
+ xit=0
+ ;;
+ * )
+ umount="$defaultfloppy"
+ if mount -rt "$defaultfstype" "$defaultfloppy" "$mountpoint"
+ then
+ success=0
+ tryupdate Packages
+ tryupdate packages
+ tryupdate PACKAGES
+ umount "$defaultfloppy"
+ fi
+ umount=""
+ ;;
+ esac
+done
+
+echo '
+OK, continuting with installation.'
+
+xit=0
diff --git a/dselect/methods/ftp/README.mirrors.txt b/dselect/methods/ftp/README.mirrors.txt
new file mode 100644
index 0000000..ea97be2
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/ftp/README.mirrors.txt
@@ -0,0 +1,259 @@
+Debian - worldwide mirror sites
+
+This file is broken up into two separate mirror listings:
+primary and Secondary mirror sites. The definitions are as follows:
+
+A Primary mirror site has good bandwidth, is available 24 hours a day,
+and has an easy to remember names of the form ftp.<country>.debian.org.
+Additionally, most of them are updated automatically after updates to the
+Debian archive.
+
+A Secondary mirror site may have restrictions on what they
+mirror (due to space restrictions). Just because a site is Secondary doesn't
+necessarily mean it'll be any slower or less up to date than a Primary site.
+
+Use the site closest to you for the fastest downloads possible whether is be
+a primary or secondary site. The program <em>netselect</em> can be used to
+determine the fastest of a list of sites.
+
+If you know of any mirrors that are missing from this list,
+please have the site maintainer fill out
+http://www.debian.org/mirror/submit
+To contact the maintainer of this page, write to
+mirrors@debian.org
+
+Primary ISO Mirror Sites
+------------------------ /debian? /debian-non-US?
+Australia - ftp.au.debian.org Yes Yes
+Austria - ftp.at.debian.org Yes Yes
+Germany - ftp.de.debian.org Yes Yes
+Japan - ftp.jp.debian.org Yes No
+Korea - ftp.kr.debian.org Yes No
+United States - ftp.debian.org Yes No
+
+Secondary FTP and HTTP mirrors of the Debian archive
+----------------------------------------------------
+HOSTNAME FTP HTTP
+-------- --- ----
+
+Australia
+---------
+ftp.au.debian.org /pub/debian/ /debian/
+ftp.wa.au.debian.org /pub/linux/debian/ /debian/
+ftp.monash.edu.au /pub/linux/distributions/debian /pub/linux/distributions/debian
+linux.org.au /pub/debian/ /mirrors/debian/
+ftp.uwa.edu.au /mirrors/linux/debian/
+ftp.tower.net.au /debian/
+
+Austria
+-------
+ftp.at.debian.org /debian/ /debian/
+
+Belgium
+-------
+ftp.linkline.be /debian/
+ftp.kulnet.kuleuven.ac.be /pub/mirror/ftp.debian.org/debian/
+
+Brazil
+------
+linux.if.usp.br /debian/ /ftpmaster/debian/
+ftp.br.debian.org /debian/
+ftp.unioeste-foz.br /pub/debian/
+
+Bulgaria
+--------
+ftp.bg.debian.org /debian/
+
+Canada
+------
+ftp.ca.debian.org /debian/ /debian/
+ftp.crc.ca /pub/systems/linux/debian/
+conan.eecg.toronto.edu /debian/ /debian/
+mirror.direct.ca /linux/debian/ /linux/debian/
+
+China
+-----
+freesoft.cei.gov.cn /pub/mirrors/ftp.debian.org/ /pub/mirrors/ftp.debian.org/
+
+Costa Rica
+----------
+debian.efis.ucr.ac.cr /debian/ /debian/
+
+Czech Republic
+--------------
+ftp.debian.cz /debian/ /debian/
+
+Denmark
+-------
+ftp.sunsite.auc.dk /pub/os/linux/debian/ /ftp/pub/os/linux/debian/
+ftp.uni-c.dk /mirror/ftp.debian.org/pub/debian/ /mirror/ftp.debian.org/pub/debian/
+ftp.dk.debian.org /debian/ /debian/
+ftp.dkuug.dk /pub/debian/
+
+Finland
+-------
+sunsite.tut.fi /debian/ /debian/
+
+France
+------
+ftp.iut-bm.univ-fcomte.fr /pub/linux/distributions/debian/ /pub/linux/distributions/debian/
+ftp.eudil.fr /debian/
+ftp.proxad.net /mirrors/ftp.debian.org/
+ftp.minet.net /pub/distrib/debian
+
+Germany
+-------
+ftp.tu-clausthal.de /pub/linux/debian
+ftp.de.debian.org /debian/ /debian/
+source.rfc822.org /debian/
+
+Germany (de)
+------------
+debian.uni-essen.de /debian/ /debian/
+
+Hong Kong
+---------
+sunsite.ust.hk /pub/debian/ /pub/debian/
+
+Hungary
+-------
+sunsite.math.klte.hu /pub/debian/
+ftp.index.hu /pub/debian
+mlf.linux.rulez.org /debian/ /debian/
+
+Indonesia
+---------
+debian-mirror.piksi.itb.ac.id /debian/
+
+Ireland
+-------
+ftp.esat.net /mirrors/ftp.debian.org/debian/ /mirrors/ftp.debian.org/debian/
+
+Israel
+------
+ftp.tls.co.il /debian/ /debian/
+
+Italy
+-----
+ftp3.linux.it /debian/ /debian/
+palmaria.garda-access.com /pub/linux/debian
+ftp.students.cs.unibo.it /Mirrors/ftp.debian.org
+freedom.dicea.unifi.it /ftp/pub/linux/debian/ /ftp/pub/linux/debian/
+
+JP
+--
+ftp.dti.ad.jp /pub/Linux/debian/
+
+Japan
+-----
+mirror.nucba.ac.jp /mirror/debian/ /mirror/debian/
+ftp.jp.debian.org /debian/
+ring.asahi-net.or.jp /pub/linux/debian/debian/ /archives/linux/debian/debian/
+SunSITE.sut.ac.jp /pub/archives/linux/debian /pub/archives/linux/debian
+
+Mexico
+------
+ftp.iteso.mx ftp://ftp.iteso.mx/pub/Linux/distributions/debian/http://ftp.iteso.mx/Linux/distributions/debian/
+
+NZ
+--
+ftp.clear.net.nz /debian/
+
+Netherlands
+-----------
+ftp.cistron.nl /pub/debian/
+ftp.nluug.nl /pub/os/Linux/distr/Debian
+ftp.demon.nl /pub/mirrors/linux/debian/
+
+New Zealand
+-----------
+
+Norway
+------
+ftp.nvg.ntnu.no /mirror/debian/
+
+Poland
+------
+ftp.pl.debian.org /pub/debian/ /debian/
+ftp.fnet.pl /pub/debian
+ftp.nvg.ntnu.no /mirror/debian/
+
+Portugal
+--------
+ftp.uevora.pt /debian/ /debian/
+
+Russia
+------
+ftp.chg.ru /pub/Linux/debian/
+
+Slovak Republic
+---------------
+ftp.tuke.sk /pub/debian /debian
+
+Slovenia
+--------
+ftp.arnes.si /software/unix/linux/debian/
+ftp.camtp.uni-mb.si /debian/ /debian/
+
+South Africa
+------------
+ftp.is.co.za /linux/distributions/debian/
+ftp.linux.co.za /pub/distributions/debian/
+
+Spain
+-----
+ftp.es.debian.org /debian/
+ceu.fi.udc.es /debian/ /debian/
+
+Sweden
+------
+nowhere.campus.luth.se /debian/ /debian/
+ftp.lh.umu.se /debian/ /debian/
+ftp.sunet.se /pub/os/Linux/distributions/debian/ /pub/os/Linux/distributions/debian/
+ftp.du.se /debian/
+
+Switzerland
+-----------
+sunsite.cnlab-switch.ch /mirror/debian/ /ftp/mirror/debian/
+ftp.urbanet.ch /mirror/debian/
+
+Thailand
+--------
+debian.linuxchat.org /debian/ /debian/
+
+UK
+--
+ftp.uk.debian.org /debian/ /debian/
+ftp.demon.co.uk /pub/mirrors/linux/debian
+sunsite.org.uk /Mirrors/ftp.debian.org/pub/debian/ /Mirrors/ftp.debian.org/pub/debian/
+ftp.mcc.ac.uk /pub/linux/distributions/Debian
+www.hensa.ac.uk /mirrors/ftp.debian.org/debian/ /mirrors/ftp.debian.org/debian/
+
+US
+--
+http.us.debian.org /debian/ /debian/
+ftp.debian.org /debian/ /debian/
+ftp.netgod.net /debian/
+debian.midco.net /debian/ /debian/
+ftp.eecs.umich.edu /debian/ /debian/
+debian.terrabox.com /debian/ /debian/
+llug.sep.bnl.gov /debian/ /debian/
+debian.crosslink.net /pub/debian/ /debian/
+debian.crosslink.net /pub/debian/ /debian/
+ftp-mirror.internap.com /pub/debian/ /pub/debian/
+ftp.us.debian.org /debian/
+ftp.fuller.edu /debian/ /debian/
+santanni.cc.gatech.edu /pub/linux/distributions/debian/
+ftp.cdrom.com /pub/linux/debian
+debian.egr.msu.edu /debian/
+ftp.tux.org /pub/distributions/debian/ /pub/distributions/debian/
+debian.ssc.com /pub/debian/
+sunsite.unc.edu /pub/Linux/distributions/debian/ /pub/Linux/distributions/debian/
+debian.law.miami.edu /debian/ /debian/
+ftp.opensource.captech.com /debian/ /debian/
+ftp-mirror.internap.com /pub/debian/ /pub/debian/
+csociety-ftp.ecn.purdue.edu /pub/debian/
+ftp.linuxberg.com /pub/distributions/Debian/
+ftp.cs.unm.edu /mirrors/debian /mirrors/debian
+debian.gimp.dyndns.org /debian/ /debian/
+ftp.cs.wisc.edu /pub/mirrors/linux/debian
diff --git a/dselect/methods/ftp/desc.ftp b/dselect/methods/ftp/desc.ftp
new file mode 100644
index 0000000..accd994
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/ftp/desc.ftp
@@ -0,0 +1,2 @@
+Installation using ftp, you must know one (or more) ftp site(s) and the
+correct directories for the Debian distribution.
diff --git a/dselect/methods/ftp/install b/dselect/methods/ftp/install
new file mode 100755
index 0000000..f1a1c4c
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/ftp/install
@@ -0,0 +1,628 @@
+#!/usr/bin/perl
+# -*-perl-*-
+#
+# Copyright © 1996 Andy Guy <awpguy@acs.ucalgary.ca>
+# Copyright © 1998 Martin Schulze <joey@infodrom.north.de>
+# Copyright © 1999, 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program has been distributed under the terms of the GNU GPL.
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use vars qw(%config $ftp);
+#use diagnostics;
+
+use lib '/usr/lib/perl5/Debian';
+use lib '/usr/share/perl5/Debian';
+
+eval q{
+ use Net::FTP;
+ use File::Path;
+ use File::Basename;
+ use File::Find;
+ use Data::Dumper;
+};
+if ($@) {
+ print STDERR "Please install the 'perl' package if you want to use the\n" .
+ "FTP access method of dselect.\n\n";
+ exit 1;
+}
+
+use Dselect::Ftp;
+
+# exit value
+my $exit = 0;
+
+# deal with arguments
+my $vardir = $ARGV[0];
+my $method = $ARGV[1];
+my $option = $ARGV[2];
+
+if ($option eq "manual" ) {
+ print "manual mode not supported yet\n";
+ exit 1;
+}
+#print "vardir: $vardir, method: $method, option: $option\n";
+
+my $methdir = "$vardir/methods/ftp";
+
+# get info from control file
+read_config("$methdir/vars");
+
+chdir "$methdir";
+mkpath(["$methdir/$config{'dldir'}"], 0, 0755);
+
+
+#Read md5sums already calculated
+my %md5sums;
+if (-f "$methdir/md5sums") {
+ local $/;
+ open(MD5SUMS, "$methdir/md5sums") ||
+ die "Couldn't read file $methdir/md5sums";
+ my $code = <MD5SUMS>;
+ close MD5SUMS;
+ use vars qw($VAL1);
+ my $res = eval $code;
+ if ($@) {
+ die "Couldn't eval $methdir/md5sums content: $@\n";
+ }
+ if (ref($res)) { %md5sums = %{$res} }
+}
+
+# get a block
+# returns a ref to a hash containing flds->fld contents
+# white space from the ends of lines is removed and newlines added
+# (no trailing newline).
+# die's if something unexpected happens
+sub getblk {
+ my $fh = shift;
+ my %flds;
+ my $fld;
+ while (<$fh>) {
+ if ( ! /^$/ ) {
+ FLDLOOP: while (1) {
+ if ( /^(\S+):\s*(.*)\s*$/ ) {
+ $fld = lc($1);
+ $flds{$fld} = $2;
+ while (<$fh>) {
+ if ( /^$/ ) {
+ return %flds;
+ } elsif ( /^(\s.*)$/ ) {
+ $flds{$fld} = $flds{$fld} . "\n" . $1;
+ } else {
+ next FLDLOOP;
+ }
+ }
+ return %flds;
+ } else {
+ die "Expected a start of field line, but got:\n$_";
+ }
+ }
+ }
+ }
+ return %flds;
+}
+
+# process status file
+# create curpkgs hash with version (no version implies not currently installed)
+# of packages we want
+print "Processing status file...\n";
+my %curpkgs;
+sub procstatus {
+ my (%flds, $fld);
+ open (STATUS, "$vardir/status") or die "Could not open status file";
+ while (%flds = getblk(\*STATUS), %flds) {
+ if($flds{'status'} =~ /^install ok/) {
+ my $cs = (split(/ /, $flds{'status'}))[2];
+ if(($cs eq "not-installed") ||
+ ($cs eq "half-installed") ||
+ ($cs eq "config-files")) {
+ $curpkgs{$flds{'package'}} = "";
+ } else {
+ $curpkgs{$flds{'package'}} = $flds{'version'};
+ }
+ }
+ }
+ close(STATUS);
+}
+procstatus();
+
+sub dcmpvers {
+ my($a, $p, $b) = @_;
+ my ($r);
+ $r = system("dpkg", "--compare-versions", "$a", "$p", "$b");
+ $r = $r/256;
+ if ($r == 0) {
+ return 1;
+ } elsif ($r == 1) {
+ return 0;
+ }
+ die "dpkg --compare-versions $a $p $b - failed with $r";
+}
+
+# process package files, looking for packages to install
+# create a hash of these packages pkgname => version, filenames...
+# filename => md5sum, size
+# for all packages
+my %pkgs;
+my %pkgfiles;
+sub procpkgfile {
+ my $fn = shift;
+ my $site = shift;
+ my $dist = shift;
+ my(@files,@sizes,@md5sums,$pkg,$ver,$fl,$nfs,$fld);
+ my(%flds);
+ open(PKGFILE, "$fn") or die "Could not open package file $fn";
+ while(%flds = getblk(\*PKGFILE), %flds) {
+ $pkg = $flds{'package'};
+ $ver = $curpkgs{$pkg};
+ @files = split(/[\s\n]+/, $flds{'filename'});
+ @sizes = split(/[\s\n]+/, $flds{'size'});
+ @md5sums = split(/[\s\n]+/, $flds{'md5sum'});
+ if ( defined($ver) && ( ($ver eq "") || dcmpvers( $ver, "lt", $flds{'version'} ) )) {
+ $pkgs{$pkg} = [ $flds{'version'}, [ @files ], $site ];
+ $curpkgs{$pkg} = $flds{'version'};
+ }
+ $nfs = scalar(@files);
+ if(($nfs != scalar(@sizes)) || ($nfs != scalar(@md5sums)) ) {
+ print "Different number of filenames, sizes and md5sums for $flds{'package'}\n";
+ } else {
+ my $i = 0;
+ foreach $fl (@files) {
+ $pkgfiles{$fl} = [ $md5sums[$i], $sizes[$i], $site, $dist ];
+ $i++;
+ }
+ }
+ }
+}
+
+print "\nProcessing Package files...\n";
+my ($dist,$site,$fn,$i,$j);
+$i = 0;
+foreach $site (@{$config{'site'}}) {
+ $j = 0;
+ foreach $dist (@{$site->[2]}) {
+ $fn = $dist;
+ $fn =~ tr#/#_#;
+ $fn = "Packages.$site->[0].$fn";
+ if (-f $fn) {
+ print " $site->[0] $dist...\n";
+ procpkgfile($fn,$i,$j);
+ } else {
+ print "Could not find packages file for $site->[0] $dist distribution (re-run Update)\n"
+ }
+ $j++;
+ }
+ $i++;
+}
+
+my $dldir = $config{'dldir'};
+# md5sum
+sub md5sum($) {
+ my $fn = shift;
+ my $m = `md5sum $fn`;
+ $m = (split(" ", $m))[0];
+ $md5sums{"$dldir/$fn"} = $m;
+ return $m;
+}
+
+# construct list of files to get
+# hash of filenames => size of downloaded part
+# query user for each paritial file
+print "\nConstructing list of files to get...\n";
+my %downloads;
+my ($pkg, $dir, @info, @files, $csize, $size);
+my $totsize = 0;
+foreach $pkg (keys(%pkgs)) {
+ @files = @{$pkgs{$pkg}[1]};
+ foreach $fn (@files) {
+ #Look for a partial file
+ if (-f "$dldir/$fn.partial") {
+ rename "$dldir/$fn.partial", "$dldir/$fn";
+ }
+ $dir = dirname($fn);
+ if(! -d "$dldir/$dir") {
+ mkpath(["$dldir/$dir"], 0, 0755);
+ }
+ @info = @{$pkgfiles{$fn}};
+ $csize = int($info[1]/1024)+1;
+ if(-f "$dldir/$fn") {
+ $size = -s "$dldir/$fn";
+ if($info[1] > $size) {
+ # partial download
+ if(yesno("y", "continue file: $fn (" . nb($size) ."/" .
+ nb($info[1]). ")")) {
+ $downloads{$fn} = $size;
+ $totsize += $csize - int($size/1024);
+ } else {
+ $downloads{$fn} = 0;
+ $totsize += $csize;
+ }
+ } else {
+ # check md5sum
+ if (! exists $md5sums{"$dldir/$fn"}) {
+ $md5sums{"$dldir/$fn"} = md5sum("$dldir/$fn");
+ }
+ if ($md5sums{"$dldir/$fn"} eq $info[0]) {
+ print "already got: $fn\n";
+ } else {
+ print "corrupted: $fn\n";
+ $downloads{$fn} = 0;
+ }
+ }
+ } else {
+ my $ffn = $fn;
+ $ffn =~ s/binary-[^\/]+/.../;
+ print "want: " .
+ $config{'site'}[$pkgfiles{$fn}[2]][0] . " $ffn (${csize}k)\n";
+ $downloads{$fn} = 0;
+ $totsize += $csize;
+ }
+ }
+}
+
+my $avsp = `df -Pk $dldir| awk '{ print \$4}' | tail -n 1`;
+chomp $avsp;
+
+print "\nApproximate total space required: ${totsize}k\n";
+print "Available space in $dldir: ${avsp}k\n";
+
+#$avsp = `df -k $::dldir| paste -s | awk '{ print \$11}'`;
+#chomp $avsp;
+
+if($totsize == 0) {
+ print "Nothing to get.";
+} else {
+ if($totsize > $avsp) {
+ print "Space required is greater than available space,\n";
+ print "you will need to select which items to get.\n";
+ }
+# ask user which files to get
+ if(($totsize > $avsp) || yesno("n", "Do you want to select the files to get")) {
+ $totsize = 0;
+ my @files = sort(keys(%downloads));
+ my $fn;
+ my $def = "y";
+ foreach $fn (@files) {
+ my @info = @{$pkgfiles{$fn}};
+ my $csize = int($info[1] / 1024) + 1;
+ my $rsize = int(($info[1] - $downloads{$fn}) / 1024) + 1;
+ if ($rsize + $totsize > $avsp) {
+ print "no room for: $fn\n";
+ delete $downloads{$fn};
+ } else {
+ if(yesno($def, $downloads{$fn}
+ ? "download: $fn ${rsize}k/${csize}k (total = ${totsize}k)"
+ : "download: $fn ${rsize}k (total = ${totsize}k)")) {
+ $def = "y";
+ $totsize += $rsize;
+ } else {
+ $def = "n";
+ delete $downloads{$fn};
+ }
+ }
+ }
+ }
+}
+
+sub download() {
+
+ my $i = 0;
+ my ($site, $ftp);
+
+ foreach $site (@{$config{'site'}}) {
+
+ my @getfiles = grep { $pkgfiles{$_}[2] == $i } keys %downloads;
+ my @pre_dist = (); # Directory to add before $fn
+
+ #Scan distributions for looking at "(../)+/dir/dir"
+ my ($n,$cp);
+ $cp = -1;
+ foreach (@{$site->[2]}) {
+ $cp++;
+ $pre_dist[$cp] = "";
+ $n = (s#\.\./#../#g);
+ next if (! $n);
+ if (m#^((?:\.\./){$n}(?:[^/]+/){$n})#) {
+ $pre_dist[$cp] = $1;
+ }
+ }
+
+ if (! @getfiles) { $i++; next; }
+
+ $ftp = do_connect ($site->[0], #$::ftpsite,
+ $site->[4], #$::username,
+ $site->[5], #$::password,
+ $site->[1], #$::ftpdir,
+ $site->[3], #$::passive,
+ $config{'use_auth_proxy'},
+ $config{'proxyhost'},
+ $config{'proxylogname'},
+ $config{'proxypassword'});
+
+ $::ftp = $ftp;
+ local $SIG{'INT'} = sub { die "Interrupted !\n"; };
+
+ my ($fn,$rsize,$res,$pre);
+ foreach $fn (@getfiles) {
+ $pre = $pre_dist[$pkgfiles{$fn}[3]] || "";
+ if ($downloads{$fn}) {
+ $rsize = ${pkgfiles{$fn}}[1] - $downloads{$fn};
+ print "getting: $pre$fn (". nb($rsize) . "/" .
+ nb($pkgfiles{$fn}[1]) . ")\n";
+ } else {
+ print "getting: $pre$fn (". nb($pkgfiles{$fn}[1]) . ")\n";
+ }
+ $res = $ftp->get("$pre$fn", "$dldir/$fn", $downloads{$fn});
+ if(! $res) {
+ my $r = $ftp->code();
+ print $ftp->message() . "\n";
+ if (!($r == 550 || $r == 450)) {
+ return 1;
+ } else {
+ #Try to find another file or this package
+ print "Looking for another version of the package...\n";
+ my ($dir,$package) = ($fn =~ m#^(.*)/([^/]+)_[^/]+.deb$#);
+ my $protected = $package;
+ $protected =~ s/\+/\\\+/g;
+ my $list = $ftp->ls("$pre$dir");
+ if ($ftp->ok() && ref($list)) {
+ foreach (@{$list}) {
+ if (m/($dir\/${protected}_[^\/]+.deb)/i) {
+ print "Package found : $_\n";
+ print "getting: $_ (size not known)\n";
+ $res = $ftp->get($_, "$dldir/$1");
+ if (! $res) {
+ $r = $ftp->code();
+ print $ftp->message() . "\n";
+ return 1 if ($r != 550 and $r != 450);
+ }
+ }
+ }
+ }
+ }
+ }
+ # fully got, remove it from list in case we have to re-download
+ delete $downloads{$fn};
+ }
+ $ftp->quit();
+ $i++;
+ }
+ return 0;
+}
+
+# download stuff (protect from ^C)
+if($totsize != 0) {
+ if(yesno("y", "\nDo you want to download the required files")) {
+ DOWNLOAD_TRY: while (1) {
+ print "Downloading files... use ^C to stop\n";
+ eval {
+ if ((download() == 1) && yesno("y", "\nDo you want to retry downloading at once")) {
+ next DOWNLOAD_TRY;
+ }
+ };
+ if($@ =~ /Interrupted|Timeout/i ) {
+ # close the FTP connection if needed
+ if ((ref($::ftp) =~ /Net::FTP/) and ($@ =~ /Interrupted/i)) {
+ $::ftp->abort();
+ $::ftp->quit();
+ undef $::ftp;
+ }
+ print "FTP ERROR\n";
+ if (yesno("y", "\nDo you want to retry downloading at once")) {
+ # get the first $fn that foreach would give:
+ # this is the one that got interrupted.
+ my $ffn;
+ MY_ITER: foreach $ffn (keys(%downloads)) {
+ $fn = $ffn;
+ last MY_ITER;
+ }
+ my $size = -s "$dldir/$fn";
+ # partial download
+ if(yesno("y", "continue file: $fn (at $size)")) {
+ $downloads{$fn} = $size;
+ } else {
+ $downloads{$fn} = 0;
+ }
+ next DOWNLOAD_TRY;
+ } else {
+ $exit = 1;
+ last DOWNLOAD_TRY;
+ }
+ } elsif ($@) {
+ print "An error occurred ($@) : stopping download\n";
+ }
+ last DOWNLOAD_TRY;
+ }
+ }
+}
+
+# remove duplicate packages (keep latest versions)
+# move half downloaded files out of the way
+# delete corrupted files
+print "\nProcessing downloaded files...(for corrupt/old/partial)\n";
+my %vers; # package => version
+my %files; # package-version => files...
+
+# check a deb or split deb file
+# return 1 if it a deb file, 2 if it is a split deb file
+# else 0
+sub chkdeb($) {
+ my ($fn) = @_;
+ # check to see if it is a .deb file
+ if(!system("dpkg-deb --info $fn 2>&1 >/dev/null && dpkg-deb --contents $fn 2>&1 >/dev/null")) {
+ return 1;
+ } elsif(!system("dpkg-split --info $fn 2>&1 >/dev/null")) {
+ return 2;
+ }
+ return 0;
+}
+sub getdebinfo($) {
+ my ($fn) = @_;
+ my $type = chkdeb($fn);
+ my ($pkg, $ver);
+ if($type == 1) {
+ open(PKGFILE, "dpkg-deb --field $fn |");
+ my %fields = getblk(\*PKGFILE);
+ close(PKGFILE);
+ $pkg = $fields{'package'};
+ $ver = $fields{'version'};
+ if($fields{'package_revision'}) { $ver .= '-' . $fields{'package_revision'}; }
+ return $pkg, $ver;
+ } elsif ( $type == 2) {
+ open(PKGFILE, "dpkg-split --info $fn|");
+ while(<PKGFILE>) {
+ /Part of package:\s*(\S+)/ and $pkg = $+;
+ /\.\.\. version:\s*(\S+)/ and $ver = $+;
+ }
+ close(PKGFILE);
+ return $pkg, $ver;
+ }
+ print "could not figure out type of $fn\n";
+ return $pkg, $ver;
+}
+
+# process deb file to make sure we only keep latest versions
+sub prcdeb($$) {
+ my ($dir, $fn) = @_;
+ my ($pkg, $ver) = getdebinfo($fn);
+ if(!defined($pkg) || !defined($ver)) {
+ print "could not get package info from file\n";
+ return 0;
+ }
+ if($vers{$pkg}) {
+ if(dcmpvers($vers{$pkg}, "eq", $ver)) {
+ $files{$pkg . $ver} = [ $files{$pkg . $ver }, "$dir/$fn" ];
+ } elsif (dcmpvers($vers{$pkg}, "gt", $ver)) {
+ print "old version\n";
+ unlink $fn;
+ } else { # else $ver is gt current version
+ my ($c);
+ foreach $c (@{$files{$pkg . $vers{$pkg}}}) {
+ print "replaces: $c\n";
+ unlink "$vardir/methods/ftp/$dldir/$c";
+ }
+ $vers{$pkg} = $ver;
+ $files{$pkg . $ver} = [ "$dir/$fn" ];
+ }
+ } else {
+ $vers{$pkg} = $ver;
+ $files{$pkg . $ver} = [ "$dir/$fn" ];
+ }
+}
+
+sub prcfile() {
+ my ($fn) = $_;
+ if (-f $fn and $fn ne '.') {
+ my $dir = ".";
+ if (length($File::Find::dir) > length($dldir)) {
+ $dir = substr($File::Find::dir, length($dldir)+1);
+ }
+ print "$dir/$fn\n";
+ if(defined($pkgfiles{"$dir/$fn"})) {
+ my @info = @{$pkgfiles{"$dir/$fn"}};
+ my $size = -s $fn;
+ if($size == 0) {
+ print "zero length file\n";
+ unlink $fn;
+ } elsif($size < $info[1]) {
+ print "partial file\n";
+ rename $fn, "$fn.partial";
+ } elsif(( (exists $md5sums{"$dldir/$fn"})
+ and ($md5sums{"$dldir/$fn"} ne $info[0]) )
+ or
+ (md5sum($fn) ne $info[0])) {
+ print "corrupt file\n";
+ unlink $fn;
+ } else {
+ prcdeb($dir, $fn);
+ }
+ } elsif($fn =~ /.deb$/) {
+ if(chkdeb($fn)) {
+ prcdeb($dir, $fn);
+ } else {
+ print "corrupt file\n";
+ unlink $fn;
+ }
+ } else {
+ print "non-debian file\n";
+ }
+ }
+}
+find(\&prcfile, "$dldir/");
+
+# install .debs
+if(yesno("y", "\nDo you want to install the files fetched")) {
+ print "Installing files...\n";
+ #Installing pre-dependent package before !
+ my (@flds, $package, @filename, $r);
+ while (@flds = `dpkg --predep-package`, $? == 0) {
+ foreach (@flds) {
+ s/\s*\n//;
+ $package= $_ if s/^Package: //i;
+ @filename= split(/ +/,$_) if s/^Filename: //i;
+ }
+ @filename = map { "$dldir/$_" } @filename;
+ next if (! @filename);
+ $r = system('dpkg', '-iB', '--', @filename);
+ if ($r) { print "DPKG ERROR\n"; $exit = 1; }
+ }
+ #Installing other packages after
+ $r = system("dpkg", "-iGREOB", $dldir);
+ if($r) {
+ print "DPKG ERROR\n";
+ $exit = 1;
+ }
+}
+
+sub removeinstalled {
+ my $fn = $_;
+ if (-f $fn and $fn ne '.') {
+ my $dir = ".";
+ if (length($File::Find::dir) > length($dldir)) {
+ $dir = substr($File::Find::dir, length($dldir)+1);
+ }
+ if($fn =~ /.deb$/) {
+ my($pkg, $ver) = getdebinfo($fn);
+ if(!defined($pkg) || !defined($ver)) {
+ print "Could not get info for: $dir/$fn\n";
+ } else {
+ if($curpkgs{$pkg} and dcmpvers($ver, "le", $curpkgs{$pkg})) {
+ print "deleting: $dir/$fn\n";
+ unlink $fn;
+ } else {
+ print "leaving: $dir/$fn\n";
+ }
+ }
+ } else {
+ print "non-debian: $dir/$fn\n";
+ }
+ }
+}
+
+# remove .debs that have been installed (query user)
+# first need to reprocess status file
+if(yesno("y", "\nDo you wish to delete the installed package (.deb) files?")) {
+ print "Removing installed files...\n";
+ %curpkgs = ();
+ procstatus();
+ find(\&removeinstalled, "$dldir/");
+}
+
+# remove whole ./debian directory if user wants to
+if(yesno("n", "\nDo you want to remove $dldir directory?")) {
+ rmtree("$dldir");
+}
+
+#Store useful md5sums
+foreach (keys %md5sums) {
+ next if (-f $_);
+ delete $md5sums{$_};
+}
+open(MD5SUMS, ">$methdir/md5sums") ||
+ die "Can't open $methdir/md5sums in write mode : $!\n";
+print MD5SUMS Dumper(\%md5sums);
+close MD5SUMS;
+
+exit $exit;
diff --git a/dselect/methods/ftp/names b/dselect/methods/ftp/names
new file mode 100644
index 0000000..6499279
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/ftp/names
@@ -0,0 +1 @@
+60 ftp Install using ftp.
diff --git a/dselect/methods/ftp/setup b/dselect/methods/ftp/setup
new file mode 100755
index 0000000..61fb7e0
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/ftp/setup
@@ -0,0 +1,176 @@
+#!/usr/bin/perl
+# -*-perl-*-
+#
+# Copyright © 1996 Andy Guy <awpguy@acs.ucalgary.ca>
+# Copyright © 1998 Martin Schulze <joey@infodrom.north.de>
+# Copyright © 1999, 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program has been distributed under the terms of the GNU GPL.
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use vars qw(%config);
+#use diagnostics;
+
+use lib '/usr/lib/perl5/Debian';
+use lib '/usr/share/perl5/Debian';
+
+eval 'use Net::FTP;';
+if ($@) {
+ print STDERR "Please install the 'perl' package if you want to use the\n" .
+ "FTP access method of dselect.\n\n";
+ exit 1;
+}
+use Dselect::Ftp;
+
+# deal with arguments
+my $vardir = $ARGV[0];
+my $method = $ARGV[1];
+my $option = $ARGV[2];
+
+if ($option eq "manual") {
+ print "Manual package installation.\n";
+ exit 0;
+}
+#print "vardir: $vardir, method: $method, option: $option\n";
+
+#Defaults
+my $arch=`dpkg --print-architecture`;
+$arch='i386' if $?;
+chomp $arch;
+
+my $logname = `whoami`;
+chomp $logname;
+my $host = `cat /etc/mailname || dnsdomainname`;
+chomp $host;
+
+$config{'dldir'} = "debian";
+$config{'use_auth_proxy'} = 0;
+$config{'proxyhost'} = "";
+$config{'proxylogname'} = $logname;
+$config{'proxypassword'} = "";
+
+my $methdir = "$vardir/methods/ftp";
+my $exit = 0;
+my $problem = 0;
+
+if (-f "$methdir/vars") {
+ read_config("$methdir/vars");
+}
+
+chdir "$methdir";
+if (! -d "debian") {
+ mkdir "debian", 0755;
+}
+# get info from user
+
+$| = 1;
+
+print <<EOM;
+
+You must supply an ftp site, use of passive mode, username, password,
+path to the debian directory,list of distributions you are interested
+in and place to download the binary package files to (relative to
+/var/lib/dpkg/methods/ftp). You can add as much sites as you like. Later
+entries will always override older ones.
+
+Supply "?" as a password to be asked each time you connect.
+
+Eg: ftp site: ftp.debian.org
+ passive: y
+ username: anonymous
+ password: $logname\@$host
+ ftp dir: /debian
+ distributions: dists/stable/main dists/stable/contrib
+ download dir: debian
+
+If you want to install package from non-US consider adding a second ftp site
+with "debian-non-US" as debian directory and "dists/stable/non-US" as
+distribution.
+
+You may have to use an authenticated FTP proxy in order to reach the
+FTP site:
+
+Eg: use auth proxy: y
+ proxy: proxy.isp.com
+ proxy account: $config{'proxylogname'}
+ proxy password: ?
+EOM
+
+if (! $config{'done'}) {
+ view_mirrors() if (yesno("y", "Would you like to see a list of ftp mirrors"));
+ add_site();
+}
+edit_config($methdir);
+
+my $ftp;
+sub download() {
+ foreach (@{$config{'site'}}) {
+
+ $ftp = do_connect ($_->[0], # Ftp server
+ $_->[4], # username
+ $_->[5], # password
+ $_->[1], # ftp dir
+ $_->[3], # passive
+ $config{'use_auth_proxy'},
+ $config{'proxyhost'},
+ $config{'proxylogname'},
+ $config{'proxypassword'});
+
+ my @dists = @{$_->[2]};
+
+ my $dist;
+ foreach $dist (@dists) {
+ my $dir = "$dist/binary-$arch";
+ print "Checking $dir...\n";
+# if(!$ftp->pasv()) { print $ftp->message . "\n"; die "error"; }
+ my @dirlst = $ftp->ls("$dir/");
+ my $got_pkgfile = 0;
+ my $line = "";
+ foreach $line (@dirlst) {
+ if($line =~ /Packages/) {
+ $got_pkgfile=1;
+ }
+ }
+ if( !$got_pkgfile) {
+ print "Warning: Could not find a Packages file in $dir\n",
+ "This may not be a problem if the directory is a symbolic link\n";
+ $problem=1;
+ }
+ }
+ print "Closing ftp connection...\n";
+ $ftp->quit();
+ }
+}
+
+# download stuff (protect from ^C)
+print "\nUsing FTP to check directories...(stop with ^C)\n\n";
+eval {
+ local $SIG{INT} = sub {
+ die "Interrupted!\n";
+ };
+ download();
+};
+if($@) {
+ $ftp->quit();
+ print "FTP ERROR - ";
+ if ($@ eq "connect") {
+ print "config was untested\n";
+ } else {
+ print "$@\n";
+ }
+ $exit = 1;
+};
+
+# output new vars file
+$config{'done'} = 1;
+store_config("$methdir/vars");
+chmod 0600, "$methdir/vars";
+
+if($exit || $problem) {
+ print "Press return to continue\n";
+ <STDIN>;
+}
+
+exit $exit;
diff --git a/dselect/methods/ftp/update b/dselect/methods/ftp/update
new file mode 100755
index 0000000..570028d
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/ftp/update
@@ -0,0 +1,248 @@
+#!/usr/bin/perl
+# -*-perl-*-
+#
+# Copyright © 1996 Andy Guy <awpguy@acs.ucalgary.ca>
+# Copyright © 1998 Martin Schulze <joey@infodrom.north.de>
+# Copyright © 1999, 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program has been distributed under the terms of the GNU GPL.
+
+use strict;
+use warnings;
+
+#use diagnostics;
+
+use lib '/usr/lib/perl5/Debian';
+use lib '/usr/share/perl5/Debian';
+
+eval 'use Net::FTP;';
+if ($@) {
+ print STDERR "Please install the 'perl' package if you want to use the\n" .
+ "FTP access method of dselect.\n\n";
+ exit 1;
+}
+
+use Dselect::Ftp;
+
+# deal with arguments
+my $vardir = $ARGV[0];
+my $method = $ARGV[1];
+my $option = $ARGV[2];
+
+if ($option eq "manual") {
+ print "Enter package file names or a blank line to finish\n";
+ while(1) {
+ print "Enter package file name:";
+ my $fn = <STDIN>;
+ chomp $fn;
+ if ( $fn == "") {
+ exit 0;
+ }
+ if ( -f $fn ) {
+ system ("dpkg", "--merge-avail", $fn);
+ } else {
+ print "Could not find $fn, try again\n";
+ }
+ };
+};
+
+#print "vardir: $vardir, method: $method, option: $option\n";
+
+my $arch=`dpkg --print-architecture`;
+$arch='i386' if $?;
+chomp $arch;
+my $exit = 0;
+
+# get info from control file
+read_config("$vardir/methods/ftp/vars");
+
+chdir "$vardir/methods/ftp";
+
+print "Getting Packages files...(stop with ^C)\n\n";
+
+my @pkgfiles;
+my $ftp;
+my $packages_modified = 0;
+
+sub download {
+foreach (@{$config{'site'}}) {
+
+ my $site = $_;
+
+ $ftp = do_connect ($_->[0], # Ftp server
+ $_->[4], # username
+ $_->[5], # password
+ $_->[1], # ftp dir
+ $_->[3], # passive
+ $config{'use_auth_proxy'},
+ $config{'proxyhost'},
+ $config{'proxylogname'},
+ $config{'proxypassword'});
+
+ my @dists = @{$_->[2]};
+ my $dist;
+ PACKAGE:
+ foreach $dist (@dists) {
+ my $dir = "$dist/binary-$arch";
+ my $must_get = 0;
+ my $newest_pack_date;
+
+ # check existing Packages on remote site
+ print "\nChecking for Packages file... ";
+ $newest_pack_date = do_mdtm ($ftp, "$dir/Packages.gz");
+ if (defined $newest_pack_date) {
+ print "$dir/Packages.gz\n";
+ } else {
+ $dir = "$dist";
+ $newest_pack_date = do_mdtm ($ftp, "$dir/Packages.gz");
+ if (defined $newest_pack_date) {
+ print "$dir/Packages.gz\n";
+ } else {
+ print "Couldn't find Packages.gz in $dist/binary-$arch or $dist; ignoring.\n";
+ print "Your setup is probably wrong, check the distributions directories,\n";
+ print "and try with passive mode enabled/disabled (if you use a proxy/firewall)\n";
+ next PACKAGE;
+ }
+ }
+
+ # we now have $dir set to point to an existing Packages.gz file
+
+ # check if we already have a Packages file (and get its date)
+ $dist =~ tr/\//_/;
+ my $file = "Packages.$site->[0].$dist";
+
+ # if not
+ if (! -f $file) {
+ # must get one
+# print "No Packages here; must get it.\n";
+ $must_get = 1;
+ } else {
+ # else check last modification date
+ my @pack_stat = stat($file);
+ if($newest_pack_date > $pack_stat[9]) {
+# print "Packages has changed; must get it.\n";
+ $must_get = 1;
+ } elsif ($newest_pack_date < $pack_stat[9]) {
+ print " Our file is newer than theirs; skipping.\n";
+ } else {
+ print " Already up-to-date; skipping.\n";
+ }
+ }
+
+ if ($must_get) {
+ -f "Packages.gz" and unlink "Packages.gz";
+ -f "Packages" and unlink "Packages";
+ my $size = 0;
+
+ TRY_GET_PACKAGES:
+ while (1) {
+ if ($size) {
+ print " Continuing ";
+ } else {
+ print " Getting ";
+ }
+ print "Packages file from $dir...\n";
+ eval {
+ if ($ftp->get("$dir/Packages.gz", "Packages.gz", $size)) {
+ if (system("gunzip", "Packages.gz")) {
+ print " Couldn't gunzip Packages.gz, stopped";
+ die "error";
+ }
+ } else {
+ print " Couldn't get Packages.gz from $dir !!! Stopped.";
+ die "error";
+ }
+ };
+ if ($@) {
+ $size = -s "Packages.gz";
+ if (ref($ftp)) {
+ $ftp->abort();
+ $ftp->quit();
+ };
+ if (yesno ("y", "Transfer failed at $size: retry at once")) {
+ $ftp = do_connect ($site->[0], # Ftp server
+ $site->[4], # username
+ $site->[5], # password
+ $site->[1], # ftp dir
+ $site->[3], # passive
+ $config{'use_auth_proxy'},
+ $config{'proxyhost'},
+ $config{'proxylogname'},
+ $config{'proxypassword'});
+
+ if ($newest_pack_date != do_mdtm ($ftp, "$dir/Packages.gz")) {
+ print ("Packages file has changed !\n");
+ $size = 0;
+ }
+ next TRY_GET_PACKAGES;
+ } else {
+ die "error";
+ }
+ }
+ last TRY_GET_PACKAGES;
+ }
+
+ if(!rename "Packages", "Packages.$site->[0].$dist") {
+ print " Couldn't rename Packages to Packages.$site->[0].$dist";
+ die "error";
+ } else {
+ # set local Packages file to same date as the one it mirrors
+ # to allow comparison to work.
+ utime $newest_pack_date, $newest_pack_date, "Packages.$site->[0].$dist";
+ $packages_modified = 1;
+ }
+ }
+ push @pkgfiles, "Packages.$site->[0].$dist";
+ }
+ $ftp->quit();
+ }
+}
+
+eval {
+ local $SIG{INT} = sub {
+ die "Interrupted!\n";
+ };
+ download();
+};
+if($@) {
+ $ftp->quit() if (ref($ftp));
+ if($@ =~ /timeout/i) {
+ print "FTP TIMEOUT\n";
+ } else {
+ print "FTP ERROR - $@\n";
+ }
+ $exit = 1;
+};
+
+my $ans;
+
+if ($packages_modified) { # don't clear if nothing changed
+ print <<EOM;
+
+It is a good idea to clear the available list of old packages.
+However if you have only downloaded a Package files from non-main
+distributions you might not want to do this.
+
+EOM
+ if (yesno ("y", "Do you want to clear available list")) {
+ print "Clearing...\n";
+ if(system("dpkg", "--clear-avail")) {
+ print "dpkg --clear-avail failed.";
+ die "error";
+ }
+ }
+}
+
+if (!$packages_modified) {
+ print "No Packages files was updated.\n";
+} else {
+ my $file;
+
+ foreach $file (@pkgfiles) {
+ if(system ("dpkg", "--merge-avail", $file)) {
+ print "Dpkg merge available failed on $file";
+ $exit = 1;
+ }
+ }
+}
+exit $exit;
diff --git a/dselect/methods/multicd/README.multicd b/dselect/methods/multicd/README.multicd
new file mode 100644
index 0000000..8ba4a02
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/multicd/README.multicd
@@ -0,0 +1,117 @@
+Installation methods for multiple binary CDs
+--------------------------------------------
+
+ This package provides three new methods to be used within dselect in
+ order to access Debian binary packages stored across multiple binary CD
+ ROMs. It will install itself into the methods directory from dselect
+ so the user will be able to use them immediately.
+
+ These are the three new methods:
+
+ . Multiple binary CD-ROMs
+
+ . Multiple binary CD-ROMs, accessed through NFS
+
+ . Multiple binary CD-ROMs, pre-mounted
+
+Acquiring package data
+---------------------
+
+ Since this method is derived from the 'mounted' method the user is
+ able to access up to five binary directories within 'dists/stable':
+
+ . main
+ . contrib
+ . non-free
+ . non-US
+ . local
+
+ The selected method will try to read the 'Packages.cd' file from each
+ of these directories if it is available.
+
+Identifying the CD-ROM
+----------------------
+
+ A unique name is associated to each CD. This name should correspond
+ with the label on the front of the CD. The name is also available on
+ the CD, so the system can find out which CD is in the drive at any
+ time.
+
+Installing the files
+--------------------
+
+ At the beginning of the installation the 'multicd' package will sort
+ the list of to-be-installed packages and install them CD by CD. If a
+ different CD-ROM is required the user will be prompted to exchange
+ the CD-ROM.
+
+Preparing multiple binary CD-ROMs
+---------------------------------
+
+ Since the 'multicd' methods need to know which packages are on which
+ CD-ROMs one cannot use regular 'Packages' files. An additional data
+ field "X-Medium:" is required. The first CD-ROM from the set should
+ contain all 'Packages.cd' files. To be more convenient you should
+ include the 'Packages.cd' files on all CD-ROMs. This ensures that
+ you don't have to start with the first CD-ROM all the time.
+
+ Additionally the package needs to gain information which CD-ROM is
+ currently used. Thus each CD-ROM contains the file '.disk/info'
+ which contains the symbolic name for the CD-ROM as specified by
+ "X-Medium:".
+
+ In order to be able to create the modified 'Packages.cd' files, you
+ have to use the '-M medium' option of dpkg-scanpackages (supported
+ in dpkg-dev >= 1.15.5).
+
+ To split the 'main' distribution into two CD-ROMs you'll need to
+ create a 'Packages.cd' file for each 'binary-$arch' directory.
+ Afterwards you simply append the second one to the first one and
+ put the resulting 'Packages.cd' file into both 'binary-$arch'
+ directories.
+
+Sample Layout
+-------------
+
+ CD1 .disk/info = "Debian GNU/Linux binary-i386"
+ dists/stable/main/binary-all/
+ binary-i386/Packages.cd.gz
+ binary-i386/net/foo.deb
+ contrib/binary-i386/Packages.cd.gz
+ non-free/binary-i386/Packages.cd.gz
+ non-US/binary-i386/Packages.cd.gz
+
+ CD2 .disk/info = "Debian GNU/Linux contrib-i386"
+ dists/stable/main/binary-i386/Packages.cd.gz
+ contrib/binary-all/
+ binary-i386/Packages.cd.gz
+ binary-i386/net/foo.deb
+ non-free/binary-i386/Packages.cd.gz
+ non-US/binary-i386/Packages.cd.gz
+
+ CD3 .disk/info = "Debian GNU/Linux non-free-i386"
+ dists/stable/main/binary-i386/Packages.cd.gz
+ contrib/binary-i386/Packages.cd.gz
+ non-free/binary-all/
+ binary-i386/Packages.cd.gz
+ binary-i386/net/foo.deb
+ non-US/binary-all/
+
+ To re-generate the Packages file you have to chdir into
+ 'dists/stable/$part' and issue 'dpkg-scanpackages' as follows. It's
+ assumed that you use regular compressed overrides files in
+ /pub/debian/indices.
+
+ CD1: dpkg-scanpackages -M "Debian GNU/Linux binary-i386" \
+ binary-i386 /pub/debian/indices/override.hamm.gz \
+ dists/stable/ > binary-i386/Packages
+
+ CD2: dpkg-scanpackages -M "Debian GNU/Linux contrib-i386" \
+ binary-i386 /pub/debian/indices/override.hamm.contrib.gz \
+ dists/stable/ > binary-i386/Packages
+
+ CD3: dpkg-scanpackages -M "Debian GNU/Linux non-free-i386" \
+ binary-i386 /pub/debian/indices/override.hamm.non-free.gz \
+ dists/stable/ > binary-i386/Packages
+
+Please direct comments to Martin Schulze <joey@infodrom.north.de>
diff --git a/dselect/methods/multicd/desc.multi_cd b/dselect/methods/multicd/desc.multi_cd
new file mode 100644
index 0000000..76e75d4
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/multicd/desc.multi_cd
@@ -0,0 +1,3 @@
+Installation from a CD-ROM set containing a Debian distribution. The
+CD-ROMs may be or not be mounted already and should contain a standard
+ISO9660 CD-ROM filesystem.
diff --git a/dselect/methods/multicd/desc.multi_mount b/dselect/methods/multicd/desc.multi_mount
new file mode 100644
index 0000000..b3e7a64
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/multicd/desc.multi_mount
@@ -0,0 +1,12 @@
+Installation from a pre-mounted directory with changing content.
+
+The directory contains the Packages.gz file from each distribution
+area being installed (usually main, contrib, non-free, local and
+eventually non-US) as well as an excerpt of the corresponding
+binary/*/*.deb files.
+
+The easiest way for them to get this is to make a (partial) copy of
+the distribution site's directory hierarchy, if possible.
+
+The contents of the mounted directory may change. Thus it's possible
+to use this method for installations from images of a CDROM set.
diff --git a/dselect/methods/multicd/desc.multi_nfs b/dselect/methods/multicd/desc.multi_nfs
new file mode 100644
index 0000000..ead5665
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/multicd/desc.multi_nfs
@@ -0,0 +1,12 @@
+Installation across the network, from an NFS server which is not
+currently mounted.
+
+The server should contain the Packages.gz file from each distribution
+area being installed (usually main, contrib, non-free, local and
+eventually non-US) as well as the corresponding binary/*/*.deb files.
+
+The easiest way for them to get this is to make a (partial) copy of
+the distribution site's directory hierarchy, if possible.
+
+The contents of the mounted directory may change. Thus it's possible
+to use this method for installations from a CDROM set.
diff --git a/dselect/methods/multicd/install b/dselect/methods/multicd/install
new file mode 100755
index 0000000..4872f28
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/multicd/install
@@ -0,0 +1,309 @@
+#!/bin/sh
+#
+# Copyright © 1995-1998 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+# Copyright © 1998 Heiko Schlittermann <heiko@lotte.sax.de>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; version 2 dated June, 1991.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+set -e
+vardir="$1"
+method=$2
+option=$3
+
+
+cd "$vardir/methods/$method"
+
+. ./shvar.$option
+
+
+#debug() { echo "DEBUG: $@"; }
+debug() { true; }
+iarch=`dpkg --print-architecture`
+ismulti() { test -e "$1/.disk/info" || test -e "$1$2/.disk/info"; }
+
+# 1/ mountpoint
+# 2/ hierarchy
+getdisklabel () {
+ debug "$1" "$2"
+ if [ -f $1/.disk/info ]
+ then
+ echo -n `head -1 "$1/.disk/info"`
+ else
+ if [ -f $1$2/.disk/info ]
+ then
+ echo -n `head -1 "$1$2/.disk/info"`
+ else
+ echo -n 'Non-Debian disc'
+ fi
+ fi
+}
+
+xit=1
+
+do_umount() {
+ if [ "$method" = "multi_mount" ]
+ then
+ echo true
+ return
+ fi
+ if [ -n "$umount" ]; then
+ echo umount "$umount"
+ #">/dev/null" "2>&1"
+ fi
+}
+
+do_mount() {
+
+ if [ "$method" = "multi_mount" ]
+ then
+ echo true
+ return
+ fi
+
+ if [ ! -b "$p_blockdev" ]
+ then
+ loop=",loop"
+ fi
+
+ if [ -n "$p_blockdev" ]
+ then
+ umount="$p_mountpoint"
+ echo mount -rt iso9660 -o nosuid,nodev${loop} "$p_blockdev" "$p_mountpoint"\; umount="$p_mountpoint"
+ fi
+
+ if [ -n "$p_nfs" ]
+ then
+ umount="$p_mountpoint"
+ echo mount -rt nfs "$p_nfs" -o nosuid,nodev "$p_mountpoint"\; umount="$p_mountpoint"
+ fi
+
+ #if [ -n "$p_multi" -a -n "$p_multi_contentsfile" ]; then
+ #echo "This is disk "
+ #echo " "`getdisklabel "${p_mountpoint}" "${p_hierbase}"`
+ #fi
+}
+
+trap 'eval `do_umount`; exit $xit' 0
+
+eval `do_mount`
+
+predep="$vardir/predep-package"
+while true
+do
+ thisdisk="`getdisklabel ${p_mountpoint} ${p_hierbase}`"
+ set +e
+ dpkg --predep-package >"$predep"
+ rc=$?
+ set -e
+ if test $rc = 1; then break; fi
+ test $rc = 0
+
+ perl -e '
+ ($binaryprefix,$predep,$thisdisk) = @ARGV;
+ open(P,"< $predep") || die "cannot open $predep: $!\n";
+ while (<P>) {
+ s/\s*\n$//;
+ $package= $_ if s/^Package: //i;
+ /^X-Medium:\s+(.*)\s*/ and $medium = $1;
+ @filename= split(/ /,$_) if s/^Filename: //i;
+ @msdosfilename= split(/ /,$_) if s/^MSDOS-Filename: //i;
+ }
+ length($package) || die "internal error - no package";
+ @filename || die "internal error - no filename";
+ @filename==@msdosfilename || !@filename || !@msdosfilename ||
+ die "internal error - mismatch >@filename< >@msdosfilename<";
+ if ($medium && ($medium ne $thisdisk)) {
+ print "
+
+This is
+ $thisdisk
+However, $package is expected on disc:
+ $medium
+Please change the discs and press <RETURN>.
+
+";
+ exit(1);
+ }
+ @invoke=(); $|=1;
+ for ($i=0; $i<=$#filename; $i++) {
+ $ppart= $i+1;
+ print "Looking for part $ppart of $package ... ";
+ if (-f "$binaryprefix$filename[$i]") {
+ $print= $filename[$i];
+ $invoke= "$binaryprefix$filename[$i]";
+ } elsif (-f "$binaryprefix$msdosfilename[$i]") {
+ $print= $msdosfilename[$i];
+ $invoke= "$binaryprefix$msdosfilename[$i]";
+ } else {
+ $base= $filename[$i]; $base =~ s,.*/,,;
+ $msdosbase= $msdosfilename[$i]; $msdosbase =~ s,.*/,,;
+ defined($c= open(X,"-|")) ||
+ die "failed to fork for find: $!\n";
+ if (!$c) {
+ exec("find", "-L",
+ length($binaryprefix) ? $binaryprefix : ".",
+ "-name",$base,"-o","-name",$msdosbase);
+ die "failed to exec find: $!\n";
+ }
+ while (chop($invoke= <X>)) { last if -f $invoke; }
+ $print= $invoke;
+ if (substr($print,0,length($binaryprefix)+1) eq
+ "$binaryprefix/") {
+ $print= substr($print,length($binaryprefix));
+ }
+ }
+ if (!length($invoke)) {
+ print STDERR "
+
+Oh dear, I need to install or upgrade $package, but I don'\''t see
+the appropriate file(s) anywhere. I'\''m expecting version $version or
+later, as that is listed in the Packages.cd file.
+
+Perhaps you downloaded it with an unexpected name, or something.
+In any case, you must find the file(s) and then either place it with
+the correct filename(s) (as listed in the Packages.cd file or in
+/var/lib/dpkg/available) and rerun the installation, or upgrade the
+package by using `dpkg --install --auto-deconfigure'\'' by hand.
+
+";
+ exit(1);
+ }
+ print "$print\n";
+ push(@invoke,$invoke);
+ }
+ print "Running dpkg -iB for $package ...\n";
+ exec("dpkg","-iB","--",@invoke);
+ die "failed to exec dpkg: $!\n";
+ ' -- "$p_mountpoint$p_hierbase" "$predep" "$thisdisk"
+done
+
+ perl -e '
+ $SIG{INT} = sub { cd $vardir; unlink <tmp/*>; exit 1; };
+ $| = 1;
+ my ($vardir, $mountpoint, $hierbase, $mount, $umount) = @ARGV;
+ my $line;
+ my $AVAIL = "$vardir/methods/multicd/available";
+ my $STATUS = "$vardir/status";
+ my %Installed, %Filename, %Medium;
+ print "Get currently installed package versions...";
+ open(IN, "$STATUS") or die "Cannot open $STATUS: $!\n";
+ $line = 0;
+ { local $/ = "";
+ while (<IN>) {
+ my %status;
+ my @pstat;
+ $line++ % 20 or print ".";
+ s/\n\s+/ /g;
+ %status = ("", split /^(\S*?):\s*/m, $_);
+ map { chomp $status{$_}; $status{$_} =~ s/^\s*(.*?)\s*$/$1/;} keys %status;
+ @pstat = split(/ /, $status{Status});
+ next unless ($pstat[0] eq "install");
+ if ($pstat[2] eq "config-files" || $pstat[2] eq "not-installed") {
+ $Installed{$status{Package}} = "0.0";
+ } else {
+ $Installed{$status{Package}} = $status{Version} || "" ;
+ }
+ }; }
+ print "\nGot ", scalar keys %Installed, " installed/pending packages\n";
+ print "Scanning available packages...";
+ $line = 0;
+ open(IN, "$AVAIL") or die("Cannot open $AVAIL: $!\n");
+ { local $/ = "";
+ while (<IN>) {
+ my $updated;
+ $line++ % 20 or print ".";
+
+ s/\n\s+/ /g;
+ %avail = ("", split /^(\S*?):\s*/m, $_);
+ map { chomp $avail{$_}; $avail{$_} =~ s/^\s*(.*?)\s*$/$1/;} keys %avail;
+
+ next unless defined $Installed{$avail{Package}};
+
+ system "dpkg", "--compare-versions", $avail{Version}, "gt", $Installed{$avail{Package}};
+ $updated = ($? == 0);
+ #print "$avail{Package}(" . ($updated ? "+" : "=") . ") ";
+ $updated or next;
+
+ $Filename{$avail{Package}} = $avail{Filename};
+
+ next unless defined $avail{"X-Medium"};
+ ${Medium{$avail{"X-Medium"}}} or ${Medium{$avail{"X-Medium"}}} = [];
+ push @{${Medium{$avail{"X-Medium"}}}}, $avail{Package};
+ }; };
+ print "\n";
+
+ if (@_ = keys(%Medium)) {
+ print "You will need the following distribution disc(s):\n",
+ join (", ", @_), "\n";
+ }
+
+ foreach $need (sort @_) {
+ if (-r "$mountpoint/.disk/info") {
+ open(IN, "$mountpoint/.disk/info") or die("$mountpoint/.disk/info: $!\n");
+ } else {
+ open(IN, "$mountpoint/$hierbase/.disk/info") or die("$mountpoint/$hierbase/.disk/info: $!\n");
+ }
+ $disk = <IN>; chomp $disk; close(IN);
+
+ print "Processing disc\n $need\n";
+
+ while ($disk ne $need) {
+ print "Wrong disc. This is disc\n $disk\n";
+ print "However, I need disc\n $need\n";
+ print "Please change the discs and press <RETURN>\n";
+ system($umount);
+ <STDIN>;
+ system($mount); $? and warn("Cannot mount $mount\n");
+ } continue {
+ if (-r "$mountpoint/.disk/info") {
+ open(IN, "$mountpoint/.disk/info") or die("$mountpoint/.disk/info: $!\n");
+ } else {
+ open(IN, "$mountpoint/$hierbase/.disk/info") or die("$mountpoint/$hierbase/.disk/info: $!\n");
+ }
+ $disk = <IN>; chomp $disk; close(IN);
+ }
+
+ -d "tmp" || mkdir "tmp", 0755 or die("Cannot mkdir tmp: $!\n");
+ unlink <tmp/*>;
+
+ print "creating symlinks...\n";
+ foreach (@{$Medium{$need}}) {
+ ($basename = $Filename{$_}) =~ s/.*\///;
+ symlink "$mountpoint/$hierbase/$Filename{$_}",
+ "tmp/$basename";
+ }
+ chdir "tmp" or die "Cannot chdir to tmp: $!\n";
+ system "dpkg", "-iGROEB", ".";
+ unlink <*>;
+ chdir "..";
+
+ if ($?) {
+ print "\nThe dpkg run produced errors. Please tell me, if I should\n",
+ "continue with the next CD. [Y/n]: ";
+ $ans = <STDIN>;
+ exit 1 if $ans =~ /^n/i;
+ $ouch = $?;
+ }
+ }
+
+ exit $ouch;
+
+' "$vardir" "$p_mountpoint" "$p_hierbase" "`do_mount`" "`do_umount`"
+
+
+echo -n 'Installation OK. Hit RETURN. '
+read response
+
+xit=0
+
+# vim:ts=4:sw=4:aw:ai:
diff --git a/dselect/methods/multicd/names b/dselect/methods/multicd/names
new file mode 100644
index 0000000..4a74be1
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/multicd/names
@@ -0,0 +1,3 @@
+31 multi_cd Install from a CD-ROM set.
+36 multi_nfs Install from an NFS server (using the CD-ROM set) (not yet mounted).
+46 multi_mount Install from a mounted partition with changing contents.
diff --git a/dselect/methods/multicd/setup b/dselect/methods/multicd/setup
new file mode 100755
index 0000000..d463b4d
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/multicd/setup
@@ -0,0 +1,685 @@
+#!/bin/sh
+#
+# The ‘multicd’ package was initially written by Heiko Schlittermann
+# <heiko@lotte.sax.de> based on builtin access methods written by Ian
+# Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>. The final packaging as well as
+# cleanups were made by Martin Schulze <joey@infodrom.north.de> who also
+# put this package together for the slink release (Debian GNU/Linux
+# 2.1).
+
+# Copyright © 1995-1998 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+# Copyright © 1998 Heiko Schlittermann <heiko@lotte.sax.de>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; version 2 dated June, 1991.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+set -e
+vardir="$1"
+method=$2
+option=$3
+
+test -d "$vardir/methods/$method" || mkdir "$vardir/methods/$method"
+cd "$vardir/methods/$method"
+tp=/tmp/ddm$$
+
+iarch=`dpkg --print-architecture`
+dist=stable
+
+xit=1
+trap '
+ rm -f $tp.?
+ if [ -n "$umount" ]
+ then
+ umount "$umount" >/dev/null 2>&1
+ fi
+ exit $xit
+' 0
+
+if ls -d "$tp.?" >/dev/null 2>&1
+then
+ rm $tp.?
+fi
+
+#debug() { echo "DEBUG: $@"; }
+debug() { true; }
+ismulti() { debug $1 $2; test -e "$1/.disk/info" || test -e "$1$2/.disk/info"; }
+
+# 1/ mountpoint
+# 2/ hierarchy
+getdisklabel () {
+ debug "$1" "$2"
+ if [ -f $1/.disk/info ]
+ then
+ echo -n `head -1 "$1/.disk/info"`
+ else
+ if [ -f $1$2/.disk/info ]
+ then
+ echo -n `head -1 "$1$2/.disk/info"`
+ else
+ echo -n 'Non-Debian disc'
+ fi
+ fi
+}
+
+yesno () {
+ while true
+ do
+ echo -n "$2 [$1] "
+ read response
+ if [ -z "$response" ]
+ then
+ response="$1"
+ fi
+ case "$response" in
+ [Nn]*) yesno=no ; return ;;
+ [Yy]*) yesno=yes ; return ;;
+ esac
+ done
+}
+
+getblockdev () {
+ mountpoint="$vardir/methods/mnt"
+ if [ -z "$defaultdevice" ]
+ then
+ defaultdevice="$newdefaultdevice"
+ elif [ "$defaultdevice" != "$newdefaultdevice" ]
+ then
+ echo \
+ "Last time you specified installation from $defaultdevice."
+ fi
+ promptstring="$1"
+ while [ -z "$blockdevice" ]
+ do
+ echo -n "$promptstring [$defaultdevice]: "
+ read response
+ if [ -z "$response" ]
+ then
+ response="$defaultdevice"
+ fi
+ if [ ! -b "$response" ]
+ then
+ echo "$response is not a block device - will try as loopback.";
+ loop=",loop"
+ fi
+ tryblockdevice="$response"
+ if [ $option = multi_cd ]
+ then
+ fstype=iso9660
+ elif [ $option = harddisk2 ]
+ then
+ blockbase="`echo \"$tryblockdevice\" | sed -e 's/[0-9]\{1,\}$//'`"
+ set +e
+ printf 'p\nq\n' | fdisk "$blockbase" 2>/dev/null >$tp.f
+ set -e
+ proposeddevice="$tryblockdevice" perl -ne '
+next unless /^ *Device +Boot +Begin +Start +End +Blocks +Id +System *$/i .. !/\S/;
+next unless s:^/\S+:: && $& eq $ENV{"proposeddevice"};
+next unless s/^ +(\* +)?\d+ +\d+ +\d+ +\d+\+? +//;
+next unless m/^([0-9a-f]{1,2}) /i;
+%types= ( "1","msdos", "4","msdos", "6","msdos", "7","hpfs", "80","minix",
+ "81","minix", "83","ext2" );
+print $types{$1}; exit(0); ' <$tp.f >$tp.m
+ defaultfstype="`cat $tp.m`"
+ if [ -n "$defaultfstype" ]
+ then
+ cat <<END
+The partition table for $blockbase claims that $tryblockdevice
+contains filesystem type $defaultfstype.
+END
+ if ! grep " $defaultfstype$" /proc/filesystems >/dev/null
+ then
+ echo \
+ "Your kernel does not appear to support that filesystem type."
+ defaultfstype=""
+ fi
+ fi
+ echo -n "Supported filesystems: "
+ sed -e 's/^.* / /' /proc/filesystems | tr '\n' ' '
+ echo -n "
+Enter filesystem type (for $tryblockdevice) [$defaultfstype]: "
+ read fstype
+ if [ -z "$fstype" ]
+ then
+ fstype="$defaultfstype"
+ fi
+ fi
+ umount="$mountpoint"
+ if mount -rt "$fstype" -o nosuid,nodev$loop "$tryblockdevice" "$mountpoint"
+ then
+ echo
+ blockdevice="$tryblockdevice"
+ else
+ umount=""
+ echo \
+ "Unable to mount $tryblockdevice on $mountpoint, type $fstype."
+ fi
+ done
+}
+
+outputparam () {
+ echo "$2" | sed -e "s/'/'\\\\''/; s/^/$1='/; s/$/'/" >&3
+}
+
+## MAIN
+intrkey="`stty -a | sed -n 's/.*intr = \([^;]*\);.*/\1/p'`"
+echo "
+If you make a mistake, use the interrupt key ($intrkey) to abort.
+"
+
+# State variables, “best firstâ€
+# {main,ctb,nf,nonus,nonusctb,nonusnf,lcl}_{packages,binary}
+# Empty before we've found them or if they're not available,
+# set to the relevant bit under mountpoint otherwise.
+# hierbase
+# A directory containing a Debian FTP site mirror tree.
+# mountpoint
+# The mountpoint for the filesystem containing the stuff
+# empty or unset if we don't know yet, or if we haven't mounted anything;
+# may also be empty if ‘directory’ was set.
+# blockdevice
+# The actual block device to mount.
+# fstype
+# The filesystem type to use.
+# defaultdevice
+# The default block device to mount.
+
+p_usedevel=no
+if [ -f shvar.$option ]
+then
+ . ./shvar.$option
+ defaultdevice="$p_blockdev"
+ defaultnfsserver="$p_nfsserver"
+ defaultnfsrempath="$p_nfsrempath"
+ usedevel="$p_usedevel"
+fi
+
+if [ $option = multi_cd ]
+then
+ mount >$tp.m
+ sed -n 's/ ([^)]*)$//; s/^[^ ]* on //; s/ type iso9660$//p' <$tp.m >$tp.l
+ ncdroms=`wc -l <$tp.l`
+ if [ $ncdroms -gt 1 ]
+ then
+ response=""
+ while [ -z "$response" ]
+ do
+ echo \
+ 'Several CD-ROMs (or other ISO9660 filesystems) are mounted:'
+ egrep 'type iso9660 \([^)]*\)$' <$tp.m | nl
+ echo -n \
+ "Is it any of these ? Type a number, or 'n' for none. "
+ read response
+ response="`echo \"$response\" | sed -e 's/[ ]*$//'`"
+ if expr "$response" : '[0-9][0-9]*$' >/dev/null && \
+ [ $response -ge 1 -a $response -le $ncdroms ]
+ then
+ mountpoint="`sed -n $response'p' <$tp.l`"
+ echo
+ elif expr "$response" : '[Nn]' >/dev/null
+ then
+ mountpoint=""
+ else
+ response=""
+ fi
+ done
+ elif [ $ncdroms = 1 ]
+ then
+ mountpoint="`cat $tp.l`"
+ perl -ne 'print if s/ type iso9660 \([^)]*\)$// && s/ on .*$//;' \
+ <$tp.m >$tp.d
+ blockdevice="`cat $tp.d`"
+ yesno yes \
+ "I see a CD-ROM: $blockdevice, mounted on $mountpoint. Is it the right one ?"
+ if [ $yesno = no ]
+ then
+ echo 'Unmounting it ...'
+ umount="$mountpoint"
+ while true
+ do
+ echo -n \
+ 'Please insert the right disc, and hit return: '
+ read response
+ if mount -rt iso9660 -o nosuid,nodev \
+ "$blockdevice" "$mountpoint"
+ then
+ echo
+ break
+ fi
+ done
+ fi
+ fi
+ if [ -z "$mountpoint" ]
+ then
+ if [ -b /dev/cdrom ]
+ then
+ echo \
+ 'I see that /dev/cdrom exists and is a block device.'
+ newdefaultdevice=/dev/cdrom
+ fi
+ getblockdev 'Insert the CD-ROM and enter the block device name'
+ fi
+fi
+
+if [ $option = multi_nfs ]
+then
+ mountpoint="$vardir/methods/mnt"
+ while [ -z "$nfsserver" ]
+ do
+ echo -n \
+"What is the name of the NFS server ? [$defaultnfsserver] "
+ read response
+ if [ -z "$response" -a -n "$defaultnfsserver" ]
+ then
+ response="$defaultnfsserver"
+ fi
+ if [ -z "$response" ]; then continue; fi
+ if [ -x "`which rpcinfo`" ]
+ then
+ if rpcinfo -u "$response" mountd >/dev/null
+ then
+ nfsserver="$response"
+ else
+ echo "$response appears not to be an NFS server."
+ fi
+ elif [ -x "`which ping`" ]
+ then
+ if ping -q -c 1 "$response" | grep -q ', 1 packets received'
+ then
+ nfsserver="$response"
+ else
+ echo "$response appears to be down or nonexistent."
+ fi
+ else
+ echo \
+"(I can't check that now because there is no rpcinfo or ping.)"
+ nfsserver="$response"
+ fi
+ done
+ while [ -z "$nfsrempath" ]
+ do
+ echo -n "
+What is the pathname on the NFS server of the filesystem with
+the Debian files ? [$defaultnfsrempath] "
+ read response
+ if [ -z "$response" -a -n "$defaultnfsrempath" ]
+ then
+ response="$defaultnfsrempath"
+ else
+ response="`echo \"$response\" | sed -e 's:/$::; s:^/*:/:'`"
+ fi
+ umount="$mountpoint"
+ if mount -rt nfs -o nosuid,nodev "$nfsserver:$response" "$mountpoint"
+ then
+ echo
+ nfsrempath="$response"
+ else
+ umount=""
+ echo \
+"Unable to mount NFS filesystem $nfsserver:$response."
+ fi
+ done
+ nfs="$nfsserver:$nfsrempath"
+fi
+
+if [ $option = harddisk2 ]
+then
+ set +e
+ printf 'p\nq\n' | fdisk /dev/hda 2>/dev/null >$tp.f
+ if [ $? != 0 ]
+ then
+ printf 'p\nq\n' | fdisk /dev/sda 2>/dev/null >$tp.f
+ fi
+ set -e
+ perl -ne '
+next unless /^ *Device +Boot +Begin +Start +End +Blocks +Id +System *$/i .. !/\S/;
+next unless / [146] +DOS \d+-bit \S+$/;
+next unless m:^/\S+:;
+print $&; ' <$tp.f >$tp.d
+ newdefaultdevice="`cat $tp.d`"
+ echo "
+I need to know which disk partition contains the distribution files;
+disk partitions are specified by the block device name in Linux."
+ if [ -n "$newdefaultdevice" ]
+ then
+ echo \
+"By the way, $newdefaultdevice looks like a DOS partition."
+ fi
+ getblockdev "Enter the partition's block device name"
+fi
+
+if [ -n "$mountpoint" ]
+then
+ # We must have $mountpoint
+ if [ $option = multi_cd ]
+ then
+ echo \
+'All directory names should be entered relative to the root of the CD-ROM.
+'
+ elif [ $option = multi_nfs ]
+ then
+ echo \
+"All directory names should be entered relative to the root of the NFS
+filesystem, ie relative to $nfsrempath on the server.
+"
+ else
+ echo \
+"All directory names should be entered relative to the root of the
+$fstype filesystem on $blockdevice.
+"
+ fi
+fi
+
+# now try to get the users idea where the debian
+# hierarchy start below the mointpoint
+
+debug "mountpoint: $mountpoint"
+while true
+do
+ if ismulti "${mountpoint}" "${hierbase}"; then
+ multi=yes
+ fi
+
+ if [ $option = multi_cd ]
+ then
+ echo \
+"I would like to know where on the CD-ROM the top level of the Debian
+distribution is - this will usually contain the 'dists' directory.
+
+If the CD-ROM is badly organized and doesn't have a straightforward copy of
+the distribution you may answer 'none' and we'll go through the parts
+I need individually."
+ else
+ echo \
+"In order to make it easy for me to find the relevant files I'd ideally
+like to install from a straightforward copy of the Debian distribution.
+To use this I'll need to know where the top level of that copy of the
+distribution is - this directory usually contains the Packages-Master file.
+
+If you do not have a straightforward copy of the distribution available
+just answer 'none' and we'll go through the parts I need individually."
+ fi
+
+ defhierbase=none
+ if [ -n "$p_hierbase" ]; then
+ if [ -d "$mountpoint/$p_hierbase/dists/$dist/main/binary-$iarch" \
+ -o -n "$multi" ]; then
+ echo "Last time you said '$p_hierbase', and that looks plausible."
+ defhierbase="$p_hierbase"
+ else
+ echo "
+Last time you said '$p_hierbase', but that doesn't look plausible,
+since '$p_hierbase/dists/$dist/main/binary-$iarch' doesn't seem to exist.
+And I can't get the impression that you're using a multi-CD set."
+ fi
+ fi
+
+ # at this point defhierbase is set if it looks plausible
+ # if ‘none’ was entered, we assume a CD with a debian/ directory
+
+ if [ none = "$defhierbase" -a -d "$mountpoint/debian/dists/$dist/main/binary-$iarch" ]
+ then
+ echo "'/debian' exists and looks plausible, so that's the default."
+ defhierbase=/debian
+ fi
+
+ echo -n "Distribution top level ? [$defhierbase] "
+ read response
+ if [ -z "$response" ]; then response="$defhierbase"; fi
+ if [ none = "$response" ]; then
+ hierbase=""
+ break
+ elif ismulti "$mountpoint" "$response" && [ -z "$multi" ]; then
+ multi=yes
+ fi
+
+ if ! [ -d "$mountpoint/$response/dists/$dist/main/binary-$iarch" \
+ -o -n "$multi" ]; then
+ echo \
+"Neither $response/dists/$dist/main/binary-$iarch does not exist,
+nor are you using a multi-CD set"
+ break
+ fi
+
+ hierbase="`echo \"$response\" | sed -e 's:/$::; s:^/*:/:; s:/\+:/:g;'`"
+ debug "hierbase: [$hierbase]"
+
+ if [ -n "$multi" ]; then
+ disklabel=`getdisklabel "$mountpoint" "/$response"`
+ echo "Ok, this is disc"
+ echo " $disklabel"
+ #echo "Updating multi CD contents file cache ..."
+ #multi_contentsfile="${mountpoint}/${response}/.disk/contents.gz"
+ #zcat "$multi_contentsfile" > disk-contents.$option
+ fi
+
+ break;
+done
+
+distribution=$dist
+if [ -n "$hierbase" ]
+then
+ if [ -d "$mountpoint/$hierbase/dists/unstable/binary-$iarch" ]
+ then
+ echo \
+'
+Both a stable released distribution and a work-in-progress
+development tree are available for installation. Would you like to
+use the unreleased development tree (this is only recommended for
+experts who like to live dangerously and want to help with testing) ?'
+ yesno "$p_usedevel" 'Use unreleased development distribution ?'
+ usedevel="$yesno"
+ if [ "$usedevel" = yes ]
+ then
+ distribution=development
+ fi
+ else
+ usedevel=no
+ fi
+ echo
+fi
+
+case "$hierbase" in
+/* ) ;;
+'' ) ;;
+* ) hierbase="/$hierbase" ;;
+esac
+
+check_binary () {
+ # args: area-in-messages directory
+ debug "check_binary($@)"
+
+ if [ ! -d "${mountpoint}$2" -a -z "$multi" ]
+ then
+ echo "'$2' does not exist."
+ return
+ fi
+
+# In this special case it is ok for a sub-distribution to not contain any
+# .deb files. Each CD should contain all Packages.cd files but doesn't
+# need to contain the .deb files.
+#
+# if ! { find -L "$mountpoint$2" -name '*.deb' -print \
+# | head -1 | grep . ; } >/dev/null 2>&1 && [ -z "$multi" ];
+# then
+# echo "'$2' does not contain any *.deb packages."
+# return
+# fi
+
+ this_binary="$2"
+ echo -n "Using '$this_binary' as $1 binary dir"
+
+ if [ -n "$multi" ]; then
+ this_disk=`getdisklabel ${mountpoint} "/$hierbase"`
+ echo " from disc"
+ echo " '$this_disk'"
+ else
+ echo ""
+ fi
+}
+
+find_area () {
+ # args: area-in-messages area-in-vars subdirectory-in-hier
+ # last-time-binary last-time-packages
+ debug "find_area($@)"
+ this_binary=''
+ this_packages=''
+ this_disk=''
+ if [ -n "$hierbase" ]
+ then
+ check_binary $1 `echo "$hierbase/dists/$3/$1/binary-$iarch" | sed 's:/\+:/:g'`
+ debug "THIS_BINARY $this_binary"
+ fi
+ if [ $option = multi_cd -a $2 = nf -a -z "$this_binary" ]
+ then
+ echo "
+Note: most CD-ROM distributions of Debian do not include programs
+available in the 'non-free' directory of the distribution site.
+This is because these programs have copyrights that prevent
+distribution for profit on a CD-ROM - ie they are not free software.
+If you wish to install these programs you'll have to get them from an
+alternative source."
+ fi
+ while [ -z "$this_binary" ]
+ do
+ defaultbinary="$4"
+ echo "
+Which directory contains the *.deb packages from the $1 distribution
+area (this directory is named '$3/binary' on the distribution site) ?
+Say 'none' if this area is not available."
+ if [ $2 != main -a -z "$defaultbinary" ]
+ then
+ defaultbinary=none
+ fi
+ echo -n \
+"Enter _$1_ binary dir. [$4]
+ ? "
+ read response
+ if [ -z "$response" -a -n "$defaultbinary" ]
+ then
+ response="$defaultbinary"
+ fi
+ if [ none = "$response" ]
+ then
+ break
+ fi
+ case "$response" in
+ '' | none) continue ;;
+ esac
+ check_binary $1 "`echo \"$response\" | sed -e 's:/$::; s:^/*:/:'`"
+ done
+ if [ -n "$this_binary" ]
+ then
+ if [ "$multi" = "yes" ]; then
+ for f in Packages.cd.gz packages.cd.gz Packages.cd packages.cd
+ do
+ if [ -f "$mountpoint/$this_binary/$f" ]
+ then
+ this_packages="$this_binary/$f"
+ echo "Using '$this_packages' for $1."
+ break
+ fi
+ done
+ else
+ if [ -f "${mountpoint}${hierbase}/.disk/packages/$1/Packages.gz" ]; then
+ this_packages=`echo "${hierbase}/.disk/packages/$1/Packages.gz"|sed 's:/\+:/:g'`
+ echo "Using '${this_packages}' for $1."
+ fi
+ fi
+ while [ -z "$this_packages" ]
+ do
+ echo -n "
+I can't find the $1 'Packages.cd' file. The information in the
+'Packages.cd' file is important for package selection during new
+installations, and is very useful for upgrades.
+
+If you overlooked it when downloading you should do get it now and
+return to this installation procedure when you have done so: you will
+find one Packages.cd file and one Packages.cd.gz file -- either will do --
+in the 'binary' subdirectory of each area on the FTP sites and
+CD-ROMs. Alternatively (and this will be rather slow) I can scan the
+packages in the distribution area - say 'scan' if you want me to do so.
+
+You need a separate Packages.cd file from each of the distribution areas
+you wish to install.
+
+Where is the _$1_ 'Packages.cd' file (if none is available, say 'none')
+[$5]
+ ? "
+ read response
+ if [ -z "$response" -a -n "$5" ]
+ then
+ response="$5"
+ fi
+ case "$response" in
+ '') break ;;
+ none) break ;;
+ scan) this_packages=scan ;;
+ /*) this_packages="$response" ;;
+ *) this_packages="/$response" ;;
+ esac
+ done
+ fi
+ eval $2'_binary="$this_binary"'
+ eval $2'_packages="$this_packages"'
+ eval $2'_disk="$this_disk"'
+}
+
+find_area main main "$distribution" "$p_main_binary" "$p_main_packages"
+find_area contrib ctb "$distribution" "$p_ctb_binary" "$p_ctb_packages"
+find_area non-free nf "$distribution" "$p_nf_binary" "$p_nf_packages"
+find_area non-US/main nonus "$distribution" "$p_nonus_binary" "$p_nonus_packages"
+find_area non-US/contrib nonusctb "$distribution" "$p_nonusctb_binary" "$p_nonusctb_packages"
+find_area non-US/non-free nonusnf "$distribution" "$p_nonusnf_binary" "$p_nonusnf_packages"
+find_area local lcl local "$p_lcl_binary" "$p_lcl_packages"
+
+echo -n '
+Hit RETURN to continue. '
+read response
+
+exec 3>shvar.$option.new
+
+outputparam p_blockdev "$blockdevice"
+outputparam p_fstype "$fstype"
+outputparam p_mountpoint "$mountpoint"
+outputparam p_nfsserver "$nfsserver"
+outputparam p_nfsrempath "$nfsrempath"
+outputparam p_nfs "$nfs"
+outputparam p_hierbase "$hierbase"
+outputparam p_usedevel "$usedevel"
+outputparam p_main_packages "$main_packages"
+outputparam p_main_binary "$main_binary"
+outputparam p_main_disk "$main_disk"
+outputparam p_ctb_packages "$ctb_packages"
+outputparam p_ctb_binary "$ctb_binary"
+outputparam p_ctb_disk "$ctb_disk"
+outputparam p_nf_packages "$nf_packages"
+outputparam p_nf_binary "$nf_binary"
+outputparam p_nf_disk "$nf_disk"
+outputparam p_nonus_binary "$nonus_binary"
+outputparam p_nonus_packages "$nonus_packages"
+outputparam p_nonus_disk "$nonus_disk"
+outputparam p_nonusctb_binary "$nonusctb_binary"
+outputparam p_nonusctb_packages "$nonusctb_packages"
+outputparam p_nonusctb_disk "$nonusctb_disk"
+outputparam p_nonusnf_binary "$nonusnf_binary"
+outputparam p_nonusnf_packages "$nonusnf_packages"
+outputparam p_nonusnf_disk "$nonusnf_disk"
+outputparam p_lcl_packages "$lcl_packages"
+outputparam p_lcl_binary "$lcl_binary"
+outputparam p_multi "$multi"
+outputparam p_multi_contentsfile "$multi_contentsfile"
+
+mv shvar.$option.new shvar.$option
+
+xit=0
+
+# vim:ts=4:sw=4:aw:ai:
diff --git a/dselect/methods/multicd/update b/dselect/methods/multicd/update
new file mode 100755
index 0000000..22c7bab
--- /dev/null
+++ b/dselect/methods/multicd/update
@@ -0,0 +1,129 @@
+#!/bin/sh
+#
+# Copyright © 1995-1998 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+# Copyright © 1998 Heiko Schlittermann <heiko@lotte.sax.de>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; version 2 dated June, 1991.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+set -e
+vardir="$1"
+method=$2
+option=$3
+iarch=`dpkg --print-architecture`
+
+cd "$vardir/methods/$method"
+
+. ./shvar.$option
+
+#debug() { echo "DEBUG: $@"; }
+debug() { true; }
+ismulti() { debug $1 $2; test -e "$1/.disk/info" || test -e "$1$2/.disk/info"; }
+
+packages=0
+for f in main ctb nf nonus nonusctb nonusnf lcl
+do
+ eval 'this_packages=$p_'$f'_packages'
+
+ if [ -n "$this_packages" ]
+ then
+ packages=1
+ fi
+done
+
+if [ $packages eq 0 ]
+then
+ echo '
+No Packages files available, cannot update available packages list.
+Hit RETURN to continue. '
+ read response
+ exit 0
+fi
+
+xit=1
+trap '
+ rm -f packages-{main,ctb,nf,nonus,nonusctb,nonusnf,lcl}
+ if [ -n "$umount" ]
+ then
+ umount "$umount" >/dev/null 2>&1
+ fi
+ exit $xit
+' 0
+
+if [ ! -b "$p_blockdev" ]
+then
+ loop=",loop"
+fi
+
+if [ -n "$p_blockdev" ]
+then
+ umount="$p_mountpoint"
+ mount -rt "$p_fstype" -o nosuid,nodev${loop} "$p_blockdev" "$p_mountpoint"
+fi
+
+if [ -n "$p_nfs" ]
+then
+ umount="$p_mountpoint"
+ mount -rt nfs "$p_nfs" -o nosuid,nodev "$p_mountpoint"
+fi
+
+updatetype=update
+
+if [ -z "$p_multi" ]; then
+ exit 1
+fi
+
+for f in main ctb nf nonus nonusctb nonusnf lcl
+do
+ eval 'this_packages=$p_'$f'_packages'
+ case "$this_packages" in
+ '')
+ continue
+ ;;
+ scan)
+ eval 'this_binary=$p_'$f'_binary'
+ if [ -z "$this_binary" ]; then continue; fi
+ if [ "$updatetype" = update ]
+ then
+ dpkg --clear-avail
+ updatetype=merge
+ fi
+ echo Running dpkg --record-avail -R "$p_mountpoint$this_binary"
+ dpkg --record-avail -R "$p_mountpoint$this_binary"
+ ;;
+ *)
+ packagesfile="$p_mountpoint$this_packages"
+ case "$packagesfile" in
+ *.gz | *.Z | *.GZ | *.z)
+ echo -n "Uncompressing $packagesfile ... "
+ zcat <"$packagesfile" >packages-$f
+ echo done.
+ dpkg --$updatetype-avail packages-$f
+ updatetype=merge
+ ;;
+ '')
+ ;;
+ *)
+ dpkg --$updatetype-avail "$packagesfile"
+ updatetype=merge
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ esac
+done
+
+cp -f $vardir/available $vardir/methods/$method
+
+echo -n 'Update OK. Hit RETURN. '
+read response
+
+xit=0
diff --git a/dselect/methparse.cc b/dselect/methparse.cc
new file mode 100644
index 0000000..0902b44
--- /dev/null
+++ b/dselect/methparse.cc
@@ -0,0 +1,287 @@
+/*
+ * dselect - Debian package maintenance user interface
+ * methparse.cc - access method list parsing
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/wait.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <errno.h>
+#include <limits.h>
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <dirent.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+#include "dselect.h"
+#include "bindings.h"
+#include "method.h"
+
+int noptions=0;
+struct dselect_option *options=0, *coption=0;
+struct method *methods=0;
+
+static void DPKG_ATTR_NORET
+badmethod(const char *pathname, const char *why)
+{
+ ohshit(_("syntax error in method options file `%.250s' -- %s"), pathname, why);
+}
+
+static void DPKG_ATTR_NORET
+eofmethod(const char *pathname, FILE *f, const char *why)
+{
+ if (ferror(f)) ohshite(_("error reading options file `%.250s'"),pathname);
+ badmethod(pathname,why);
+}
+
+void readmethods(const char *pathbase, dselect_option **optionspp, int *nread) {
+ static const char *const methodprograms[]= {
+ METHODSETUPSCRIPT, METHODUPDATESCRIPT, METHODINSTALLSCRIPT, 0
+ };
+ const char *const *ccpp;
+ int methodlen, c, baselen;
+ char *pathinmeth, *pathbuf, *pathmeth;
+ DIR *dir;
+ FILE *names, *descfile;
+ struct dirent *dent;
+ struct varbuf vb;
+ method *meth;
+ dselect_option *opt;
+ struct stat stab;
+
+ baselen= strlen(pathbase);
+ pathbuf= new char[baselen+IMETHODMAXLEN+IOPTIONMAXLEN+sizeof(OPTIONSDESCPFX)+10];
+ strcpy(pathbuf,pathbase);
+ strcpy(pathbuf+baselen,"/");
+ pathmeth= pathbuf+baselen+1;
+
+ dir= opendir(pathbuf);
+ if (!dir) {
+ if (errno == ENOENT) {
+ delete[] pathbuf;
+ return;
+ }
+ ohshite(_("unable to read `%.250s' directory for reading methods"),pathbuf);
+ }
+
+ debug(dbg_general, "readmethods('%s',...) directory open", pathbase);
+
+ while ((dent= readdir(dir)) != 0) {
+ c= dent->d_name[0];
+ debug(dbg_general, "readmethods('%s',...) considering '%s' ...",
+ pathbase, dent->d_name);
+ if (c != '_' && !isalpha(c)) continue;
+ char *p = dent->d_name + 1;
+ while ((c = *p) != 0 && isalnum(c) && c != '_')
+ p++;
+ if (c) continue;
+ methodlen= strlen(dent->d_name);
+ if (methodlen > IMETHODMAXLEN)
+ ohshit(_("method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"),
+ dent->d_name, methodlen, IMETHODMAXLEN);
+ /* Check if there is a localized version of this method */
+
+ strcpy(pathmeth, dent->d_name);
+ strcpy(pathmeth+methodlen, "/");
+ pathinmeth= pathmeth+methodlen+1;
+
+ for (ccpp= methodprograms; *ccpp; ccpp++) {
+ strcpy(pathinmeth,*ccpp);
+ if (access(pathbuf,R_OK|X_OK))
+ ohshite(_("unable to access method script `%.250s'"),pathbuf);
+ }
+ debug(dbg_general, " readmethods('%s',...) scripts ok", pathbase);
+
+ strcpy(pathinmeth,METHODOPTIONSFILE);
+ names= fopen(pathbuf,"r");
+ if (!names) ohshite(_("unable to read method options file `%.250s'"),pathbuf);
+
+ meth= new method;
+ meth->name= new char[strlen(dent->d_name)+1];
+ strcpy(meth->name,dent->d_name);
+ meth->path= new char[baselen+1+methodlen+2+50];
+ strncpy(meth->path,pathbuf,baselen+1+methodlen);
+ strcpy(meth->path+baselen+1+methodlen,"/");
+ meth->pathinmeth= meth->path+baselen+1+methodlen+1;
+ meth->next= methods;
+ meth->prev = 0;
+ if (methods)
+ methods->prev = meth;
+ methods= meth;
+ debug(dbg_general, " readmethods('%s',...) new method"
+ " name='%s' path='%s' pathinmeth='%s'",
+ pathbase, meth->name, meth->path, meth->pathinmeth);
+
+ while ((c= fgetc(names)) != EOF) {
+ if (isspace(c)) continue;
+ opt= new dselect_option;
+ opt->meth= meth;
+ vb.reset();
+ do {
+ if (!isdigit(c)) badmethod(pathbuf,_("non-digit where digit wanted"));
+ vb(c);
+ c= fgetc(names);
+ if (c == EOF) eofmethod(pathbuf,names,_("EOF in index string"));
+ } while (!isspace(c));
+ if (strlen(vb.string()) > OPTIONINDEXMAXLEN)
+ badmethod(pathbuf,_("index string too long"));
+ strcpy(opt->index,vb.string());
+ do {
+ if (c == '\n') badmethod(pathbuf,_("newline before option name start"));
+ c= fgetc(names);
+ if (c == EOF) eofmethod(pathbuf,names,_("EOF before option name start"));
+ } while (isspace(c));
+ vb.reset();
+ if (!isalpha(c) && c != '_')
+ badmethod(pathbuf,_("nonalpha where option name start wanted"));
+ do {
+ if (!isalnum(c) && c != '_') badmethod(pathbuf,_("non-alphanum in option name"));
+ vb(c);
+ c= fgetc(names);
+ if (c == EOF) eofmethod(pathbuf,names,_("EOF in option name"));
+ } while (!isspace(c));
+ opt->name= new char[strlen(vb.string())+1];
+ strcpy(opt->name,vb.string());
+ do {
+ if (c == '\n') badmethod(pathbuf,_("newline before summary"));
+ c= fgetc(names);
+ if (c == EOF) eofmethod(pathbuf,names,_("EOF before summary"));
+ } while (isspace(c));
+ vb.reset();
+ do {
+ vb(c);
+ c= fgetc(names);
+ if (c == EOF) eofmethod(pathbuf,names,_("EOF in summary - missing newline"));
+ } while (c != '\n');
+ opt->summary= new char[strlen(vb.string())+1];
+ strcpy(opt->summary,vb.string());
+
+ strcpy(pathinmeth,OPTIONSDESCPFX);
+ strcpy(pathinmeth+sizeof(OPTIONSDESCPFX)-1,opt->name);
+ descfile= fopen(pathbuf,"r");
+ if (!descfile) {
+ if (errno != ENOENT)
+ ohshite(_("unable to open option description file `%.250s'"),pathbuf);
+ opt->description= 0;
+ } else { /* descfile != 0 */
+ if (fstat(fileno(descfile),&stab))
+ ohshite(_("unable to stat option description file `%.250s'"),pathbuf);
+ opt->description= new char[stab.st_size+1]; errno=0;
+ size_t filelen = stab.st_size;
+ if (fread(opt->description,1,stab.st_size+1,descfile) != filelen)
+ ohshite(_("failed to read option description file `%.250s'"),pathbuf);
+ opt->description[stab.st_size]= 0;
+ if (ferror(descfile))
+ ohshite(_("error during read of option description file `%.250s'"),pathbuf);
+ fclose(descfile);
+ }
+ strcpy(pathinmeth,METHODOPTIONSFILE);
+
+ debug(dbg_general,
+ " readmethods('%s',...) new option index='%s' name='%s'"
+ " summary='%.20s' strlen(description=%s)=%zu method name='%s'"
+ " path='%s' pathinmeth='%s'",
+ pathbase,
+ opt->index, opt->name, opt->summary,
+ opt->description ? "'...'" : "null",
+ opt->description ? strlen(opt->description) : -1,
+ opt->meth->name, opt->meth->path, opt->meth->pathinmeth);
+
+ dselect_option **optinsert = optionspp;
+ while (*optinsert && strcmp(opt->index, (*optinsert)->index) > 0)
+ optinsert = &(*optinsert)->next;
+ opt->next= *optinsert;
+ *optinsert= opt;
+ (*nread)++;
+ }
+ if (ferror(names))
+ ohshite(_("error during read of method options file `%.250s'"),pathbuf);
+ fclose(names);
+ }
+ closedir(dir);
+ debug(dbg_general, "readmethods('%s',...) done", pathbase);
+ delete[] pathbuf;
+}
+
+static char *methoptfile= 0;
+
+void getcurrentopt() {
+ char methoptbuf[IMETHODMAXLEN+1+IOPTIONMAXLEN+2];
+ FILE *cmo;
+ int l;
+ char *p;
+
+ if (methoptfile == NULL)
+ methoptfile = dpkg_db_get_path(CMETHOPTFILE);
+
+ coption= 0;
+ cmo= fopen(methoptfile,"r");
+ if (!cmo) {
+ if (errno == ENOENT) return;
+ ohshite(_("unable to open current option file `%.250s'"),methoptfile);
+ }
+ debug(dbg_general, "getcurrentopt() cmethopt open");
+ if (!fgets(methoptbuf,sizeof(methoptbuf),cmo)) { fclose(cmo); return; }
+ if (fgetc(cmo) != EOF) { fclose(cmo); return; }
+ if (!feof(cmo)) { fclose(cmo); return; }
+ debug(dbg_general, "getcurrentopt() cmethopt eof");
+ fclose(cmo);
+ debug(dbg_general, "getcurrentopt() cmethopt read");
+ l= strlen(methoptbuf); if (!l || methoptbuf[l-1] != '\n') return;
+ methoptbuf[--l]= 0;
+ debug(dbg_general, "getcurrentopt() cmethopt len and newline");
+ p= strchr(methoptbuf,' '); if (!p) return;
+ debug(dbg_general, "getcurrentopt() cmethopt space");
+ *p++= 0;
+ debug(dbg_general, "getcurrentopt() cmethopt meth name '%s'", methoptbuf);
+ method *meth = methods;
+ while (meth && strcmp(methoptbuf, meth->name))
+ meth = meth->next;
+ if (!meth) return;
+ debug(dbg_general, "getcurrentopt() cmethopt meth found; opt '%s'", p);
+ dselect_option *opt = options;
+ while (opt && (opt->meth != meth || strcmp(p, opt->name)))
+ opt = opt->next;
+ if (!opt) return;
+ debug(dbg_general, "getcurrentopt() cmethopt opt found");
+ coption= opt;
+}
+
+void writecurrentopt() {
+ struct atomic_file *file;
+
+ assert(methoptfile);
+ file = atomic_file_new(methoptfile, (enum atomic_file_flags)0);
+ atomic_file_open(file);
+ if (fprintf(file->fp, "%s %s\n", coption->meth->name, coption->name) == EOF)
+ ohshite(_("unable to write new option to `%.250s'"), file->name_new);
+ atomic_file_close(file);
+ atomic_file_commit(file);
+ atomic_file_free(file);
+}
diff --git a/dselect/mkcurkeys.pl b/dselect/mkcurkeys.pl
new file mode 100755
index 0000000..0e9df45
--- /dev/null
+++ b/dselect/mkcurkeys.pl
@@ -0,0 +1,121 @@
+#!/usr/bin/perl
+#
+# dselect - Debian package maintenance user interface
+# mkcurkeys.pl - generate strings mapping key names to ncurses numbers
+#
+# Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+#
+# This is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+$#ARGV == 1 || die ("usage: mkcurkeys.pl <filename> <curses.h>");
+
+open(OV,"<$ARGV[0]") || die $!;
+while (<OV>) {
+ chomp;
+ /^#/ && next; # skip comments
+ /\S/ || next; # ignore blank lines
+ /^(\w+)\s+(\S.*\S)\s*$/ || die ("cannot parse line:\n$_\n");
+ $over{$1}= $2;
+ $base{$1}= '';
+}
+close(OV);
+
+for ($i=1, $let='A'; $i<=26; $i++, $let++) {
+ $name{$i}= "^$let";
+ $base{$i}= '';
+}
+
+open(NCH,"<$ARGV[1]") || die $!;
+while (<NCH>) {
+ s/\s+$//;
+ m/#define KEY_(\w+)\s+\d+\s+/ || next;
+ $rhs= $';
+ $k= "KEY_$1";
+ $_= $1;
+ &capit;
+ $base{$k}= $_;
+ $_= $rhs;
+ s/(\w)[\(\)]/$1/g;
+ s/\w+ \((\w+)\)/$1/;
+ next unless m|^/\* (\w[\w ]+\w) \*/$|;
+ $_= $1;
+ s/ key$//;
+ next if s/^shifted /shift / ? m/ .* .* / : m/ .* /;
+ &capit;
+ $name{$k}= $_;
+}
+close(NCH);
+
+printf(<<'END') || die $!;
+/*
+ * WARNING - THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY - DO NOT EDIT
+ * It is generated by mkcurkeys.pl from <curses.h>
+ * and keyoverride. If you want to override things try adding
+ * them to keyoverride.
+ */
+
+END
+
+for ($i=33; $i<=126; $i++) {
+ $k= $i;
+ $v= pack("C",$i);
+ if ($v eq ',') { $comma=$k; next; }
+ &p;
+}
+
+for $k (sort {
+ $a+0 eq $a ?
+ $b+0 eq $b ? $a <=> $b : -1
+ : $b+0 eq $b ? 1 :
+ $a cmp $b
+ } keys %base) {
+ $v= $base{$k};
+ $v= $name{$k} if defined($name{$k});
+ $v= $over{$k} if defined($over{$k});
+ next if $v eq '[elide]';
+ &p;
+}
+
+for ($i=1; $i<64; $i++) {
+ $k= "KEY_F($i)"; $v= "F$i";
+ &p;
+}
+
+$k=$comma; $v=','; &p;
+
+print(<<'END') || die $!;
+ { -1, 0 }
+END
+
+close(STDOUT) || die $!;
+exit(0);
+
+sub capit {
+ $o= ''; y/A-Z/a-z/; $_= " $_";
+ while (m/ (\w)/) {
+ $o .= $`.' ';
+ $_ = $1;
+ y/a-z/A-Z/;
+ $o .= $_;
+ $_ = $';
+ }
+ $_= $o.$_; s/^ //;
+}
+
+sub p {
+ $v =~ s/["\\]/\\$&/g;
+ printf(" { %-15s \"%-20s },\n",
+ $k.',',
+ $v.'"') || die $!;
+}
diff --git a/dselect/pkgcmds.cc b/dselect/pkgcmds.cc
new file mode 100644
index 0000000..cade2b3
--- /dev/null
+++ b/dselect/pkgcmds.cc
@@ -0,0 +1,314 @@
+/*
+ * dselect - Debian package maintenance user interface
+ * pkgcmds.cc - package list keyboard commands
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <string.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+#include "dselect.h"
+#include "pkglist.h"
+
+bool
+packagelist::affectedmatches(struct pkginfo *pkg, struct pkginfo *comparewith) {
+ switch (statsortorder) {
+ case sso_avail:
+ if (comparewith->clientdata->ssavail != pkg->clientdata->ssavail)
+ return false;
+ break;
+ case sso_state:
+ if (comparewith->clientdata->ssstate != pkg->clientdata->ssstate)
+ return false;
+ break;
+ case sso_unsorted:
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown statsortorder %d", statsortorder);
+ }
+ if (comparewith->priority != pkginfo::pri_unset &&
+ (comparewith->priority != pkg->priority ||
+ (comparewith->priority == pkginfo::pri_other &&
+ strcasecmp(comparewith->otherpriority, pkg->otherpriority))))
+ return false;
+ if (comparewith->section &&
+ strcasecmp(comparewith->section,
+ pkg->section ?
+ pkg->section : ""))
+ return false;
+ return true;
+}
+
+void packagelist::affectedrange(int *startp, int *endp) {
+ if (table[cursorline]->pkg->set->name) {
+ *startp= cursorline;
+ *endp= cursorline+1;
+ return;
+ }
+ int index = cursorline;
+ while (index < nitems && !table[index]->pkg->set->name)
+ index++;
+ if (index >= nitems) {
+ *startp= *endp= cursorline;
+ return;
+ }
+ *startp= index;
+ while (index < nitems && affectedmatches(table[index]->pkg,table[cursorline]->pkg))
+ index++;
+ *endp= index;
+}
+
+void packagelist::movecursorafter(int ncursor) {
+ if (ncursor >= nitems) ncursor= nitems-1;
+ topofscreen += ncursor-cursorline;
+ if (topofscreen > nitems - list_height) topofscreen= nitems - list_height;
+ if (topofscreen < 0) topofscreen= 0;
+ setcursor(ncursor);
+ refreshlist(); redrawthisstate();
+}
+
+pkginfo::pkgwant packagelist::reallywant(pkginfo::pkgwant nwarg,
+ struct perpackagestate *pkgstate) {
+ if (nwarg != pkginfo::want_sentinel) return nwarg;
+ pkginfo::pkgstatus status= pkgstate->pkg->status;
+ if (status == pkginfo::stat_notinstalled) return pkginfo::want_purge;
+ if (status == pkginfo::stat_configfiles) return pkginfo::want_deinstall;
+ return pkginfo::want_install;
+}
+
+void packagelist::setwant(pkginfo::pkgwant nwarg) {
+ int index, top, bot;
+ pkginfo::pkgwant nw;
+
+ if (modstatdb_get_status() == msdbrw_readonly) {
+ beep();
+ return;
+ }
+
+ if (recursive) {
+ redrawitemsrange(cursorline,cursorline+1);
+ table[cursorline]->selected= reallywant(nwarg,table[cursorline]);
+ redraw1item(cursorline);
+ top= cursorline;
+ bot= cursorline+1;
+ } else {
+ packagelist *sub= new packagelist(bindings,0);
+
+ affectedrange(&top,&bot);
+ for (index= top; index < bot; index++) {
+ if (!table[index]->pkg->set->name)
+ continue;
+ nw= reallywant(nwarg,table[index]);
+ if (table[index]->selected == nw ||
+ (table[index]->selected == pkginfo::want_purge &&
+ nw == pkginfo::want_deinstall))
+ continue;
+ sub->add(table[index]->pkg,nw);
+ }
+
+ repeatedlydisplay(sub,dp_may,this);
+ for (index=top; index < bot; index++)
+ redraw1item(index);
+ }
+ movecursorafter(bot);
+}
+
+int manual_install = 0;
+
+void packagelist::kd_select() {
+ manual_install = 1;
+ setwant(pkginfo::want_install);
+ manual_install = 0;
+}
+void packagelist::kd_hold() { setwant(pkginfo::want_hold); }
+void packagelist::kd_deselect() { setwant(pkginfo::want_deinstall); }
+void packagelist::kd_unhold() { setwant(pkginfo::want_sentinel); }
+void packagelist::kd_purge() { setwant(pkginfo::want_purge); }
+
+int would_like_to_install(pkginfo::pkgwant wantvalue, pkginfo *pkg) {
+ /* Returns: 1 for yes, 0 for no, -1 for if they want to preserve an error condition. */
+ debug(dbg_general, "would_like_to_install(%d, %s) status %d",
+ wantvalue, pkg_name(pkg, pnaw_always), pkg->status);
+
+ if (wantvalue == pkginfo::want_install) return 1;
+ if (wantvalue != pkginfo::want_hold) return 0;
+ if (pkg->status == pkginfo::stat_installed) return 1;
+ if (pkg->status == pkginfo::stat_notinstalled ||
+ pkg->status == pkginfo::stat_configfiles) return 0;
+ return -1;
+}
+
+const char *packagelist::itemname(int index) {
+ return table[index]->pkg->set->name;
+}
+
+void packagelist::kd_swapstatorder() {
+ if (sortorder == so_unsorted) return;
+ switch (statsortorder) {
+ case sso_avail: statsortorder= sso_state; break;
+ case sso_state: statsortorder= sso_unsorted; break;
+ case sso_unsorted: statsortorder= sso_avail; break;
+ default:
+ internerr("unknown statsort %d", statsortorder);
+ }
+ resortredisplay();
+}
+
+void packagelist::kd_swaporder() {
+ switch (sortorder) {
+ case so_priority: sortorder= so_section; break;
+ case so_section: sortorder= so_alpha; break;
+ case so_alpha: sortorder= so_priority; break;
+ case so_unsorted: return;
+ default:
+ internerr("unknown sort %d", sortorder);
+ }
+ resortredisplay();
+}
+
+void packagelist::resortredisplay() {
+ const char *oldname = table[cursorline]->pkg->set->name;
+ sortmakeheads();
+ int newcursor;
+ newcursor= 0;
+ if (oldname) {
+ int index;
+ for (index=0; index<nitems; index++) {
+ if (table[index]->pkg->set->name &&
+ strcasecmp(oldname, table[index]->pkg->set->name) == 0) {
+ newcursor= index;
+ break;
+ }
+ }
+ }
+ topofscreen= newcursor-1;
+ if (topofscreen > nitems - list_height) topofscreen= nitems-list_height;
+ if (topofscreen < 0) topofscreen= 0;
+ setwidths();
+ redrawtitle();
+ redrawcolheads();
+ ldrawnstart= ldrawnend= -1;
+ cursorline= -1;
+ setcursor(newcursor);
+ refreshlist();
+}
+
+void packagelist::kd_versiondisplay() {
+ switch (versiondisplayopt) {
+ case vdo_both: versiondisplayopt= vdo_none; break;
+ case vdo_none: versiondisplayopt= vdo_available; break;
+ case vdo_available: versiondisplayopt= vdo_both; break;
+ default:
+ internerr("unknown versiondisplayopt %d", versiondisplayopt);
+ }
+ setwidths();
+ leftofscreen= 0;
+ ldrawnstart= ldrawnend= -1;
+ redrawtitle();
+ redrawcolheads();
+ redrawitemsrange(topofscreen, min(topofscreen + list_height, nitems));
+ refreshlist();
+}
+
+void packagelist::kd_verbose() {
+ verbose= !verbose;
+ setwidths();
+ leftofscreen= 0;
+ ldrawnstart= ldrawnend= -1;
+ redrawtitle();
+ redrawcolheads();
+ redrawitemsrange(topofscreen, min(topofscreen + list_height, nitems));
+ refreshlist();
+}
+
+void packagelist::kd_quit_noop() { }
+
+void packagelist::kd_revert_abort() {
+ int index;
+ for (index=0; index<nitems; index++) {
+ if (table[index]->pkg->set->name)
+ table[index]->selected= table[index]->original;
+ ldrawnstart= ldrawnend= -1;
+ }
+ refreshlist(); redrawthisstate();
+}
+
+void packagelist::kd_revertdirect() {
+ int index;
+ for (index=0; index<nitems; index++) {
+ if (table[index]->pkg->set->name)
+ table[index]->selected= table[index]->direct;
+ ldrawnstart= ldrawnend= -1;
+ }
+ refreshlist(); redrawthisstate();
+}
+
+void packagelist::kd_revertsuggest() {
+ int index;
+ for (index=0; index<nitems; index++) {
+ if (table[index]->pkg->set->name)
+ table[index]->selected= table[index]->suggested;
+ ldrawnstart= ldrawnend= -1;
+ }
+ refreshlist(); redrawthisstate();
+}
+
+void
+packagelist::kd_revertinstalled()
+{
+ int i;
+
+ for (i = 0; i < nitems; i++) {
+ if (table[i]->pkg->set->name)
+ table[i]->selected = reallywant(pkginfo::want_sentinel, table[i]);
+ ldrawnstart = ldrawnend = -1;
+ }
+
+ refreshlist();
+ redrawthisstate();
+}
+
+/* FIXME: configurable purge/deselect */
+
+void packagelist::kd_toggleinfo() {
+ showinfo= (showinfo+2) % 3;
+ setheights();
+ if (cursorline >= topofscreen+list_height) topofscreen += list_height;
+ if (topofscreen > nitems - list_height) topofscreen= nitems-list_height;
+ if (topofscreen < 0) topofscreen= 0;
+ infotopofscreen= 0;
+ redraw1item(cursorline);
+ refreshlist();
+ redrawthisstate();
+ redrawinfo();
+}
+
+void packagelist::kd_info() {
+ if (!showinfo) {
+ showinfo= 2; kd_toggleinfo();
+ } else {
+ currentinfo++;
+ infotopofscreen=0;
+ redrawinfo();
+ }
+}
diff --git a/dselect/pkgdepcon.cc b/dselect/pkgdepcon.cc
new file mode 100644
index 0000000..9fb26c2
--- /dev/null
+++ b/dselect/pkgdepcon.cc
@@ -0,0 +1,438 @@
+/*
+ * dselect - Debian package maintenance user interface
+ * pkgdepcon.cc - dependency and conflict resolution
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <string.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+#include "dselect.h"
+#include "pkglist.h"
+
+bool
+packagelist::useavailable(pkginfo *pkg)
+{
+ if (pkg->clientdata &&
+ pkg->clientdata->selected == pkginfo::want_install &&
+ pkg_is_informative(pkg, &pkg->available) &&
+ (!(pkg->status == pkginfo::stat_installed ||
+ pkg->status == pkginfo::stat_triggersawaited ||
+ pkg->status == pkginfo::stat_triggerspending) ||
+ versioncompare(&pkg->available.version,&pkg->installed.version) > 0))
+ return true;
+ else
+ return false;
+}
+
+pkgbin *
+packagelist::find_pkgbin(pkginfo *pkg)
+{
+ pkgbin *r;
+ r= useavailable(pkg) ? &pkg->available : &pkg->installed;
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::find_pkgbin(%s) useavailable=%d",
+ this, pkgbin_name(pkg, r, pnaw_always), useavailable(pkg));
+
+ return r;
+}
+
+int packagelist::checkdependers(pkginfo *pkg, int changemade) {
+ struct deppossi *possi;
+
+ for (possi = pkg->set->depended.available; possi; possi = possi->rev_next) {
+ if (!useavailable(possi->up->up))
+ continue;
+ changemade = max(changemade, resolvedepcon(possi->up));
+ }
+ for (possi = pkg->set->depended.installed; possi; possi = possi->rev_next) {
+ if (useavailable(possi->up->up))
+ continue;
+ changemade = max(changemade, resolvedepcon(possi->up));
+ }
+ return changemade;
+}
+
+int packagelist::resolvesuggest() {
+ // We continually go around looking for things to change, but we may
+ // only change the ‘suggested’ value if we also increase the ‘priority’
+ // Return 2 if we made a change due to a Recommended, Depends or Conficts,
+ // or 1 if we offered or made a change because of an Optional line.
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::resolvesuggest()", this);
+ int changemade, maxchangemade;
+ maxchangemade= 0;
+ for (;;) {
+ changemade= 0;
+ int index;
+ for (index=0; index<nitems; index++) {
+ if (!table[index]->pkg->set->name)
+ continue;
+ debug(dbg_depcon, "packagelist[%p]::resolvesuggest() loop[%i] %s / %d",
+ this, index, pkg_name(table[index]->pkg, pnaw_always), changemade);
+ dependency *depends;
+ for (depends = find_pkgbin(table[index]->pkg)->depends;
+ depends;
+ depends= depends->next) {
+ changemade = max(changemade, resolvedepcon(depends));
+ }
+ changemade= checkdependers(table[index]->pkg,changemade);
+ for (depends = find_pkgbin(table[index]->pkg)->depends;
+ depends;
+ depends= depends->next) {
+ if (depends->type != dep_provides) continue;
+ changemade = checkdependers(&depends->list->ed->pkg, changemade);
+ }
+ debug(dbg_depcon, "packagelist[%p]::resolvesuggest() loop[%i] %s / -> %d",
+ this, index, pkg_name(table[index]->pkg, pnaw_always), changemade);
+ }
+ if (!changemade) break;
+ maxchangemade = max(maxchangemade, changemade);
+ }
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::resolvesuggest() done; maxchangemade=%d",
+ this, maxchangemade);
+ return maxchangemade;
+}
+
+static int dep_update_best_to_change_stop(perpackagestate *& best, pkginfo *trythis) {
+ // There's no point trying to select a pure virtual package.
+ if (!trythis->clientdata) return 0;
+
+ debug(dbg_depcon, "update_best_to_change(best=%s{%d}, test=%s{%d});",
+ best ? pkg_name(best->pkg, pnaw_always) : "",
+ best ? (int)best->spriority : -1,
+ trythis->set->name, trythis->clientdata->spriority);
+
+ // If the problem is caused by us deselecting one of these packages
+ // we should not try to select another one instead.
+ if (trythis->clientdata->spriority == sp_deselecting) return 1;
+
+ // If we haven't found anything yet then this is our best so far.
+ if (!best) goto yes;
+
+ // If only one of the packages is available, use that one
+ if (!pkg_is_informative(trythis, &trythis->available) &&
+ pkg_is_informative(best->pkg, &best->pkg->available))
+ return 0;
+ if (pkg_is_informative(trythis, &trythis->available) &&
+ !pkg_is_informative(best->pkg, &best->pkg->available))
+ goto yes;
+
+ // Select the package with the lowest priority (ie, the one of whom
+ // we were least sure we wanted it deselected).
+ if (trythis->clientdata->spriority > best->spriority) return 0;
+ if (trythis->clientdata->spriority < best->spriority) goto yes;
+
+ // Pick the package with the must fundamental recommendation level.
+ if (trythis->priority > best->pkg->priority) return 0;
+ if (trythis->priority < best->pkg->priority) goto yes;
+
+ // If we're still unsure we'll change the first one in the list.
+ return 0;
+
+ yes:
+ debug(dbg_depcon, "update_best_to_change(); yes");
+
+ best=trythis->clientdata; return 0;
+}
+
+int
+packagelist::deselect_one_of(pkginfo *per, pkginfo *ped, dependency *dep)
+{
+ perpackagestate *er= per->clientdata;
+ perpackagestate *ed= ped->clientdata;
+
+ if (!er || !would_like_to_install(er->selected,per) ||
+ !ed || !would_like_to_install(ed->selected,ped)) return 0;
+
+ add(dep, dp_must);
+
+ er= per->clientdata; // these can be changed by add
+ ed= ped->clientdata;
+
+ debug(dbg_depcon,
+ "packagelist[%p]::deselect_one_of(): er %s{%d} ed %s{%d} [%p]",
+ this, pkg_name(er->pkg, pnaw_always), er->spriority,
+ pkg_name(ed->pkg, pnaw_always), ed->spriority, dep);
+
+ perpackagestate *best;
+
+ // Try not keep packages needing reinstallation.
+ if (per->eflag & pkginfo::eflag_reinstreq)
+ best = ed;
+ else if (ped->eflag & pkginfo::eflag_reinstreq)
+ best = er;
+ else if (er->spriority < ed->spriority) best= er; // We'd rather change the
+ else if (er->spriority > ed->spriority) best= ed; // one with the lowest priority.
+ // ... failing that the one with the highest priority
+ else if (er->pkg->priority > ed->pkg->priority)
+ best = er;
+ else if (er->pkg->priority < ed->pkg->priority)
+ best = ed;
+ else best= ed; // ... failing that, the second
+
+ debug(dbg_depcon, "packagelist[%p]::deselect_one_of(): best %s{%d}",
+ this, pkg_name(best->pkg, pnaw_always), best->spriority);
+
+ if (best->spriority >= sp_deselecting) return 0;
+ best->suggested=
+ best->pkg->status == pkginfo::stat_notinstalled
+ ? pkginfo::want_purge : pkginfo::want_deinstall; // FIXME: configurable.
+ best->selected= best->suggested;
+ best->spriority= sp_deselecting;
+
+ return 2;
+}
+
+int packagelist::resolvedepcon(dependency *depends) {
+ perpackagestate *best, *fixbyupgrade;
+ deppossi *possi, *provider;
+ int r, foundany;
+
+ if (debug_has_flag(dbg_depcon)) {
+ varbuf pkg_names;
+
+ for (possi = depends->list; possi; possi = possi->next) {
+ pkg_names(' ');
+ pkg_names(possi->ed->name);
+ }
+
+ debug(dbg_depcon,
+ "packagelist[%p]::resolvedepcon([%p] %s --%s-->%s); (ing)->want=%s",
+ this, depends, pkg_name(depends->up, pnaw_always),
+ relatestrings[depends->type],
+ pkg_names.string(), depends->up->clientdata ?
+ wantstrings[depends->up->clientdata->suggested] : "(no clientdata)");
+ }
+
+ if (!depends->up->clientdata) return 0;
+
+ switch (depends->type) {
+
+ case dep_provides:
+ case dep_replaces:
+ return 0;
+
+ case dep_enhances:
+ case dep_suggests:
+ case dep_recommends:
+ case dep_depends:
+ case dep_predepends:
+ if (would_like_to_install(depends->up->clientdata->selected,depends->up) <= 0)
+ return 0;
+
+ fixbyupgrade= 0;
+
+ possi = depends->list;
+ while (possi && !deppossatisfied(possi, &fixbyupgrade))
+ possi = possi->next;
+ debug(dbg_depcon, "packagelist[%p]::resolvedepcon([%p]): depends found %s",
+ this, depends, possi ? possi->ed->name : "[none]");
+ if (possi) return 0;
+
+ // Ensures all in the recursive list; adds info strings; ups priorities
+ switch (depends->type) {
+ case dep_enhances:
+ case dep_suggests:
+ r= add(depends, dp_may);
+ return r;
+ case dep_recommends:
+ r= add(depends, dp_should);
+ break;
+ default:
+ r= add(depends, dp_must);
+ }
+
+ if (fixbyupgrade) {
+ debug(dbg_depcon,
+ "packagelist[%p]::resolvedepcon([%p]): fixbyupgrade %s",
+ this, depends, pkg_name(fixbyupgrade->pkg, pnaw_always));
+ best= fixbyupgrade;
+ } else {
+ best= 0;
+ for (possi= depends->list;
+ possi;
+ possi= possi->next) {
+ foundany= 0;
+ if (possi->ed->pkg.clientdata)
+ foundany = 1;
+ if (dep_update_best_to_change_stop(best, &possi->ed->pkg))
+ goto mustdeselect;
+ for (provider = possi->ed->depended.available;
+ provider;
+ provider = provider->rev_next) {
+ if (provider->up->type != dep_provides) continue;
+ if (provider->up->up->clientdata) foundany= 1;
+ if (dep_update_best_to_change_stop(best, provider->up->up)) goto mustdeselect;
+ }
+ if (!foundany) addunavailable(possi);
+ }
+ if (!best) {
+ debug(dbg_depcon,
+ "packagelist[%p]::resolvedepcon([%p]): mustdeselect nobest",
+ this, depends);
+ return r;
+ }
+ }
+ debug(dbg_depcon,
+ "packagelist[%p]::resolvedepcon([%p]): select best=%s{%d}",
+ this, depends, pkg_name(best->pkg, pnaw_always), best->spriority);
+ if (best->spriority >= sp_selecting) return r;
+ /* Always select depends. Only select recommends if we got here because
+ * of a manually-initiated install request. */
+ if (depends->type != dep_recommends || manual_install) {
+ best->selected= best->suggested= pkginfo::want_install;
+ best->spriority= sp_selecting;
+ }
+ return r ? 2 : 0;
+
+ mustdeselect:
+ best= depends->up->clientdata;
+ debug(dbg_depcon,
+ "packagelist[%p]::resolvedepcon([%p]): mustdeselect best=%s{%d}",
+ this, depends, pkg_name(best->pkg, pnaw_always), best->spriority);
+
+ if (best->spriority >= sp_deselecting) return r;
+ /* Always remove depends, but never remove recommends. */
+ if (depends->type != dep_recommends) {
+ best->selected= best->suggested=
+ best->pkg->status == pkginfo::stat_notinstalled
+ ? pkginfo::want_purge : pkginfo::want_deinstall; // FIXME: configurable
+ best->spriority= sp_deselecting;
+ }
+ return r ? 2 : 0;
+
+ case dep_conflicts:
+ case dep_breaks:
+ debug(dbg_depcon, "packagelist[%p]::resolvedepcon([%p]): conflict",
+ this, depends);
+
+ if (would_like_to_install(depends->up->clientdata->selected,depends->up) == 0)
+ return 0;
+
+ debug(dbg_depcon,
+ "packagelist[%p]::resolvedepcon([%p]): conflict installing 1",
+ this, depends);
+
+ if (!deppossatisfied(depends->list,0)) return 0;
+
+ debug(dbg_depcon,
+ "packagelist[%p]::resolvedepcon([%p]): conflict satisfied - ouch",
+ this, depends);
+
+ if (depends->up->set != depends->list->ed) {
+ r = deselect_one_of(depends->up, &depends->list->ed->pkg, depends);
+ if (r)
+ return r;
+ }
+ for (provider = depends->list->ed->depended.available;
+ provider;
+ provider = provider->rev_next) {
+ if (provider->up->type != dep_provides) continue;
+ if (provider->up->up == depends->up) continue; // conflicts & provides same thing
+ r= deselect_one_of(depends->up, provider->up->up, depends); if (r) return r;
+ }
+ debug(dbg_depcon, "packagelist[%p]::resolvedepcon([%p]): no desel",
+ this, depends);
+ return 0;
+
+ default:
+ internerr("unknown deptype %d", depends->type);
+ }
+ /* never reached, make gcc happy */
+ return 1;
+}
+
+bool
+packagelist::deppossatisfied(deppossi *possi, perpackagestate **fixbyupgrade)
+{
+ // ‘satisfied’ here for Conflicts and Breaks means that the
+ // restriction is violated ie that the target package is wanted
+ int would;
+ pkginfo::pkgwant want= pkginfo::want_purge;
+
+ if (possi->ed->pkg.clientdata) {
+ want = possi->ed->pkg.clientdata->selected;
+ would = would_like_to_install(want, &possi->ed->pkg);
+ } else {
+ would= 0;
+ }
+
+ if ((possi->up->type == dep_conflicts || possi->up->type == dep_breaks)
+ ? possi->up->up->set != possi->ed && would != 0
+ : would > 0) {
+ // If it's to be installed or left installed, then either it's of
+ // the right version, and therefore OK, or a version must have
+ // been specified, in which case we don't need to look at the rest
+ // anyway.
+ if (useavailable(&possi->ed->pkg)) {
+ assert(want == pkginfo::want_install);
+ return versionsatisfied(&possi->ed->pkg.available, possi);
+ } else {
+ if (versionsatisfied(&possi->ed->pkg.installed, possi))
+ return true;
+ if (want == pkginfo::want_hold && fixbyupgrade && !*fixbyupgrade &&
+ versionsatisfied(&possi->ed->pkg.available, possi) &&
+ versioncompare(&possi->ed->pkg.available.version,
+ &possi->ed->pkg.installed.version) > 1)
+ *fixbyupgrade = possi->ed->pkg.clientdata;
+ return false;
+ }
+ }
+ if (possi->verrel != dvr_none)
+ return false;
+ deppossi *provider;
+
+ for (provider = possi->ed->depended.installed;
+ provider;
+ provider = provider->rev_next) {
+ if (provider->up->type == dep_provides &&
+ ((possi->up->type != dep_conflicts && possi->up->type != dep_breaks) ||
+ provider->up->up->set != possi->up->up->set) &&
+ provider->up->up->clientdata &&
+ !useavailable(provider->up->up) &&
+ would_like_to_install(provider->up->up->clientdata->selected,
+ provider->up->up))
+ return true;
+ }
+ for (provider = possi->ed->depended.available;
+ provider;
+ provider = provider->rev_next) {
+ if (provider->up->type != dep_provides ||
+ ((possi->up->type == dep_conflicts || possi->up->type == dep_breaks) &&
+ provider->up->up->set == possi->up->up->set) ||
+ !provider->up->up->clientdata ||
+ !would_like_to_install(provider->up->up->clientdata->selected,
+ provider->up->up))
+ continue;
+ if (useavailable(provider->up->up))
+ return true;
+ if (fixbyupgrade && !*fixbyupgrade &&
+ (!(provider->up->up->status == pkginfo::stat_installed ||
+ provider->up->up->status == pkginfo::stat_triggerspending ||
+ provider->up->up->status == pkginfo::stat_triggersawaited) ||
+ versioncompare(&provider->up->up->available.version,
+ &provider->up->up->installed.version) > 1))
+ *fixbyupgrade = provider->up->up->clientdata;
+ }
+ return false;
+}
diff --git a/dselect/pkgdisplay.cc b/dselect/pkgdisplay.cc
new file mode 100644
index 0000000..618df43
--- /dev/null
+++ b/dselect/pkgdisplay.cc
@@ -0,0 +1,268 @@
+/*
+ * dselect - Debian package maintenance user interface
+ * pkgdisplay.cc - package list display
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <string.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+#include "dselect.h"
+#include "pkglist.h"
+
+/* These MUST be in the same order as the corresponding enums in dpkg-db.h */
+const char
+ *const wantstrings[]= { N_("new package"),
+ N_("install"),
+ N_("hold"),
+ N_("remove"),
+ N_("purge"),
+ 0 },
+
+ /* TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+ * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+ * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+ * a single space. */
+ *const eflagstrings[]= { N_(" "),
+ N_("REINSTALL"),
+ 0 },
+
+ *const statusstrings[]= { N_("not installed"),
+ N_("removed (configs remain)"),
+ N_("half installed"),
+ N_("unpacked (not set up)"),
+ N_("half configured (config failed)"),
+ N_("awaiting trigger processing"),
+ N_("triggered"),
+ N_("installed"),
+ 0 },
+
+ *const prioritystrings[]= { N_("Required"),
+ N_("Important"),
+ N_("Standard"),
+ N_("Optional"),
+ N_("Extra"),
+ N_("!Bug!"),
+ N_("Unclassified"),
+ 0 },
+
+ *const relatestrings[]= { N_("suggests"),
+ N_("recommends"),
+ N_("depends on"),
+ N_("pre-depends on"),
+ N_("breaks"),
+ N_("conflicts with"),
+ N_("provides"),
+ N_("replaces"),
+ N_("enhances"),
+ 0 },
+
+ *const priorityabbrevs[]= { N_("Req"),
+ N_("Imp"),
+ N_("Std"),
+ N_("Opt"),
+ N_("Xtr"),
+ N_("bUG"),
+ N_("?") };
+
+const char statuschars[] = " -IUCWt*";
+const char eflagchars[] = " R";
+const char wantchars[]= "n*=-_";
+
+/* These MUST be in the same order as the corresponding enums in pkglist.h */
+const char
+ *const ssaabbrevs[]= { N_("Broken"),
+ N_("New"),
+ N_("Updated"),
+ N_("Obsolete/local"),
+ N_("Up-to-date"),
+ N_("Available"),
+ N_("Removed") },
+ *const ssastrings[]= { N_("Brokenly installed packages"),
+ N_("Newly available packages"),
+ N_("Updated packages (newer version is available)"),
+ N_("Obsolete and local packages present on system"),
+ N_("Up to date installed packages"),
+ N_("Available packages (not currently installed)"),
+ N_("Removed and no longer available packages") };
+
+const char
+ *const sssstrings[]= { N_("Brokenly installed packages"),
+ N_("Installed packages"),
+ N_("Removed packages (configuration still present)"),
+ N_("Purged packages and those never installed") },
+ *const sssabbrevs[]= { N_("Broken"),
+ N_("Installed"),
+ N_("Removed"),
+ N_("Purged") };
+
+static int maximumstring(const char *const *array) {
+ int maxlen= 0;
+ while (*array) {
+ int l= strlen(gettext(*array));
+ const char *p= strchr(*array, '(');
+ if (p && p > *array && *--p == ' ') l= p - *array;
+ if (l > maxlen) maxlen= l;
+ array++;
+ }
+ return maxlen;
+}
+
+void packagelist::setwidths() {
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::setwidths()", this);
+
+ if (verbose) {
+ status_hold_width= 9;
+ status_status_width= maximumstring(statusstrings);
+ status_want_width= maximumstring(wantstrings);
+ status_width= status_hold_width+status_status_width+status_want_width*2+3;
+ priority_width= 8;
+ package_width= 16;
+ } else {
+ status_width= 4;
+ priority_width= 3;
+ package_width= 12;
+ }
+ section_width= 8;
+
+ if (sortorder == so_section) {
+ section_column= status_width + gap_width;
+ priority_column= section_column + section_width + gap_width;
+ package_column= priority_column + priority_width + gap_width;
+ } else {
+ priority_column= status_width + gap_width;
+ section_column= priority_column + priority_width + gap_width;
+ package_column= section_column + section_width + gap_width;
+ }
+
+ int versiondescriptioncolumn= package_column + package_width + gap_width;
+
+ switch (versiondisplayopt) {
+ case vdo_none:
+ versioninstalled_column= versioninstalled_width= 0;
+ versionavailable_column= versionavailable_width= 0;
+ description_column= versiondescriptioncolumn;
+ break;
+ case vdo_available:
+ versioninstalled_column= versioninstalled_width= 0;
+ versionavailable_column= versiondescriptioncolumn;
+ versionavailable_width= 11;
+ description_column= versionavailable_column + versionavailable_width + gap_width;
+ break;
+ case vdo_both:
+ versioninstalled_column= versiondescriptioncolumn;
+ versioninstalled_width= 11;
+ versionavailable_column= versioninstalled_column + versioninstalled_width +gap_width;
+ versionavailable_width= versioninstalled_width;
+ description_column= versionavailable_column + versionavailable_width + gap_width;
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown versiondisplayopt %d", versiondisplayopt);
+ }
+
+ description_width= total_width - description_column;
+}
+
+void packagelist::redrawtitle() {
+ int x, y DPKG_ATTR_UNUSED;
+
+ if (title_height) {
+ mywerase(titlewin);
+ mvwaddnstr(titlewin,0,0,
+ recursive ? _("dselect - recursive package listing") :
+ modstatdb_get_status() == msdbrw_readonly ?
+ _("dselect - inspection of package states") :
+ _("dselect - main package listing"),
+ xmax);
+ getyx(titlewin,y,x);
+ if (x < xmax) {
+ switch (sortorder) {
+ case so_section:
+ switch (statsortorder) {
+ case sso_unsorted:
+ waddnstr(titlewin, _(" (by section)"), xmax-x);
+ break;
+ case sso_avail:
+ waddnstr(titlewin, _(" (avail., section)"), xmax-x);
+ break;
+ case sso_state:
+ waddnstr(titlewin, _(" (status, section)"), xmax-x);
+ break;
+ default:
+ internerr("bad statsort %d on so_section", statsortorder);
+ }
+ break;
+ case so_priority:
+ switch (statsortorder) {
+ case sso_unsorted:
+ waddnstr(titlewin, _(" (by priority)"), xmax-x);
+ break;
+ case sso_avail:
+ waddnstr(titlewin, _(" (avail., priority)"), xmax-x);
+ break;
+ case sso_state:
+ waddnstr(titlewin, _(" (status, priority)"), xmax-x);
+ break;
+ default:
+ internerr("bad statsort %d on so_priority", statsortorder);
+ }
+ break;
+ case so_alpha:
+ switch (statsortorder) {
+ case sso_unsorted:
+ waddnstr(titlewin, _(" (alphabetically)"), xmax-x);
+ break;
+ case sso_avail:
+ waddnstr(titlewin, _(" (by availability)"), xmax-x);
+ break;
+ case sso_state:
+ waddnstr(titlewin, _(" (by status)"), xmax-x);
+ break;
+ default:
+ internerr("bad statsort %d on so_priority", statsortorder);
+ }
+ break;
+ case so_unsorted:
+ break;
+ default:
+ internerr("bad sort %d", sortorder);
+ }
+ }
+ const char *helpstring;
+
+ if (modstatdb_get_status() == msdbrw_write)
+ helpstring = (verbose ? _(" mark:+/=/- terse:v help:?")
+ : _(" mark:+/=/- verbose:v help:?"));
+ else
+ helpstring = (verbose ? _(" terse:v help:?")
+ : _(" verbose:v help:?"));
+
+ int l= strlen(helpstring);
+ getyx(titlewin,y,x);
+ if (xmax-l > 0) {
+ mvwaddstr(titlewin,0,xmax-l, helpstring);
+ }
+ wnoutrefresh(titlewin);
+ }
+}
diff --git a/dselect/pkginfo.cc b/dselect/pkginfo.cc
new file mode 100644
index 0000000..1ab79f5
--- /dev/null
+++ b/dselect/pkginfo.cc
@@ -0,0 +1,183 @@
+/*
+ * dselect - Debian package maintenance user interface
+ * pkginfo.cc - handles (re)draw of package list window infopad
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+#include "dselect.h"
+#include "bindings.h"
+#include "helpmsgs.h"
+
+const struct helpmenuentry *packagelist::helpmenulist() {
+ static const struct helpmenuentry
+ rw[]= {
+ { 'i', &hlp_mainintro },
+ { 'k', &hlp_listkeys },
+ { 'l', &hlp_displayexplain1 },
+ { 'd', &hlp_displayexplain2 },
+ { 0 }
+ },
+ ro[]= {
+ { 'i', &hlp_readonlyintro },
+ { 'k', &hlp_listkeys },
+ { 'l', &hlp_displayexplain1 },
+ { 'd', &hlp_displayexplain2 },
+ { 0 }
+ },
+ recur[]= {
+ { 'i', &hlp_recurintro },
+ { 'k', &hlp_listkeys },
+ { 'l', &hlp_displayexplain1 },
+ { 'd', &hlp_displayexplain2 },
+ { 0 }
+ };
+ return
+ modstatdb_get_status() == msdbrw_readonly ? ro :
+ !recursive ? rw :
+ recur;
+}
+
+int packagelist::itr_recursive() { return recursive; }
+
+const packagelist::infotype packagelist::infoinfos[]= {
+ { &packagelist::itr_recursive, &packagelist::itd_relations },
+ { 0, &packagelist::itd_description },
+ { 0, &packagelist::itd_statuscontrol },
+ { 0, &packagelist::itd_availablecontrol },
+ { 0, 0 }
+};
+
+const packagelist::infotype *const packagelist::baseinfo= infoinfos;
+
+void packagelist::severalinfoblurb()
+{
+ varbuf vb;
+ vb(_("The line you have highlighted represents many packages; "
+ "if you ask to install, remove, hold, etc. it you will affect all "
+ "the packages which match the criterion shown.\n"
+ "\n"
+ "If you move the highlight to a line for a particular package "
+ "you will see information about that package displayed here."
+ "\n"
+ "You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself "
+ "the opportunity to mark packages in different kinds of groups."));
+ wordwrapinfo(0,vb.string());
+}
+
+void packagelist::itd_relations() {
+ whatinfovb(_("Interrelationships"));
+
+ if (table[cursorline]->pkg->set->name) {
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::idt_relations(); '%s'",
+ this, table[cursorline]->relations.string());
+ waddstr(infopad,table[cursorline]->relations.string());
+ } else {
+ severalinfoblurb();
+ }
+}
+
+void packagelist::itd_description() {
+ whatinfovb(_("Description"));
+
+ if (table[cursorline]->pkg->set->name) {
+ const char *m= table[cursorline]->pkg->available.description;
+ if (!m || !*m)
+ m = table[cursorline]->pkg->installed.description;
+ if (!m || !*m)
+ m = _("No description available.");
+ const char *p= strchr(m,'\n');
+ int l= p ? (int)(p-m) : strlen(m);
+ wattrset(infopad, part_attr[info_head]);
+ waddstr(infopad, table[cursorline]->pkg->set->name);
+ waddstr(infopad," - ");
+ waddnstr(infopad,m,l);
+ wattrset(infopad, part_attr[info]);
+ if (p) {
+ waddstr(infopad,"\n\n");
+ wordwrapinfo(1,++p);
+ }
+ } else {
+ severalinfoblurb();
+ }
+}
+
+void packagelist::itd_statuscontrol() {
+ whatinfovb(_("Installed control file information"));
+
+ werase(infopad);
+ if (!table[cursorline]->pkg->set->name) {
+ severalinfoblurb();
+ } else {
+ varbuf vb;
+ varbufrecord(&vb,table[cursorline]->pkg,&table[cursorline]->pkg->installed);
+ vb.terminate();
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::idt_statuscontrol(); '%s'",
+ this, vb.string());
+ waddstr(infopad,vb.string());
+ }
+}
+
+void packagelist::itd_availablecontrol() {
+ whatinfovb(_("Available control file information"));
+
+ werase(infopad);
+ if (!table[cursorline]->pkg->set->name) {
+ severalinfoblurb();
+ } else {
+ varbuf vb;
+ varbufrecord(&vb,table[cursorline]->pkg,&table[cursorline]->pkg->available);
+ vb.terminate();
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::idt_availablecontrol(); '%s'",
+ this, vb.string());
+ waddstr(infopad,vb.string());
+ }
+}
+
+void packagelist::redrawinfo() {
+ for (;;) {
+ if (!currentinfo || !currentinfo->display) currentinfo= baseinfo;
+ if (!currentinfo->relevant) break;
+ if ((this->*currentinfo->relevant)()) break;
+ currentinfo++;
+ }
+ if (!info_height) return;
+ whatinfovb.reset();
+ werase(infopad); wmove(infopad,0,0);
+
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::redrawinfo(); #=%d",
+ this, (int)(currentinfo - baseinfo));
+
+ (this->*currentinfo->display)();
+ whatinfovb.terminate();
+ int y,x;
+ getyx(infopad, y,x);
+ if (x) y++;
+ infolines= y;
+
+ refreshinfo();
+}
diff --git a/dselect/pkgkeys.cc b/dselect/pkgkeys.cc
new file mode 100644
index 0000000..35f5473
--- /dev/null
+++ b/dselect/pkgkeys.cc
@@ -0,0 +1,144 @@
+/*
+ * dselect - Debian package maintenance user interface
+ * pkgkeys.cc - package list keybindings
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+#include "dselect.h"
+#include "bindings.h"
+
+const keybindings::interpretation packagelist_kinterps[] = {
+ { "up", 0, &packagelist::kd_up, qa_noquit },
+ { "down", 0, &packagelist::kd_down, qa_noquit },
+ { "top", 0, &packagelist::kd_top, qa_noquit },
+ { "bottom", 0, &packagelist::kd_bottom, qa_noquit },
+ { "scrollon", 0, &packagelist::kd_scrollon, qa_noquit },
+ { "scrollback", 0, &packagelist::kd_scrollback, qa_noquit },
+ { "iscrollon", 0, &packagelist::kd_iscrollon, qa_noquit },
+ { "iscrollback", 0, &packagelist::kd_iscrollback, qa_noquit },
+ { "scrollon1", 0, &packagelist::kd_scrollon1, qa_noquit },
+ { "scrollback1", 0, &packagelist::kd_scrollback1, qa_noquit },
+ { "iscrollon1", 0, &packagelist::kd_iscrollon1, qa_noquit },
+ { "iscrollback1", 0, &packagelist::kd_iscrollback1, qa_noquit },
+ { "panon", 0, &packagelist::kd_panon, qa_noquit },
+ { "panback", 0, &packagelist::kd_panback, qa_noquit },
+ { "panon1", 0, &packagelist::kd_panon1, qa_noquit },
+ { "panback1", 0, &packagelist::kd_panback1, qa_noquit },
+ { "install", 0, &packagelist::kd_select, qa_noquit },
+ { "remove", 0, &packagelist::kd_deselect, qa_noquit },
+ { "purge", 0, &packagelist::kd_purge, qa_noquit },
+ { "hold", 0, &packagelist::kd_hold, qa_noquit },
+ { "unhold", 0, &packagelist::kd_unhold, qa_noquit },
+ { "info", 0, &packagelist::kd_info, qa_noquit },
+ { "toggleinfo", 0, &packagelist::kd_toggleinfo, qa_noquit },
+ { "verbose", 0, &packagelist::kd_verbose, qa_noquit },
+ { "versiondisplay", 0, &packagelist::kd_versiondisplay, qa_noquit },
+ { "help", 0, &packagelist::kd_help, qa_noquit },
+ { "search", 0, &packagelist::kd_search, qa_noquit },
+ { "searchagain", 0, &packagelist::kd_searchagain, qa_noquit },
+ { "swaporder", 0, &packagelist::kd_swaporder, qa_noquit },
+ { "swapstatorder", 0, &packagelist::kd_swapstatorder, qa_noquit },
+ { "redraw", 0, &packagelist::kd_redraw, qa_noquit },
+ { "quitcheck", 0, &packagelist::kd_quit_noop, qa_quitchecksave },
+ { "quitrejectsug", 0, &packagelist::kd_revertdirect, qa_quitnochecksave },
+ { "quitnocheck", 0, &packagelist::kd_quit_noop, qa_quitnochecksave },
+ { "abortnocheck", 0, &packagelist::kd_revert_abort, qa_quitnochecksave },
+ { "revert", 0, &packagelist::kd_revert_abort, qa_noquit },
+ { "revertsuggest", 0, &packagelist::kd_revertsuggest, qa_noquit },
+ { "revertdirect", 0, &packagelist::kd_revertdirect, qa_noquit },
+ { "revertinstalled", 0, &packagelist::kd_revertinstalled, qa_noquit },
+ { 0, 0, 0, qa_noquit }
+};
+
+#define C(x) ((x)-'a'+1)
+
+const keybindings::orgbinding packagelist_korgbindings[]= {
+ { 'j', "down" }, // vi style
+ { KEY_DOWN, "down" },
+ { 'k', "up" }, // vi style
+ { 'p', "up" },
+ { KEY_UP, "up" },
+
+ { 'N', "scrollon" },
+ { KEY_NPAGE, "scrollon" },
+ { ' ', "scrollon" },
+ { 'P', "scrollback" },
+ { KEY_PPAGE, "scrollback" },
+ { KEY_BACKSPACE, "scrollback" },
+ { 0177, "scrollback" }, // ASCII DEL
+ { C('h'), "scrollback" },
+ { C('n'), "scrollon1" },
+ { C('p'), "scrollback1" },
+
+ { 't', "top" },
+ { KEY_HOME, "top" },
+ { 'e', "bottom" },
+ { KEY_LL, "bottom" },
+ { KEY_END, "bottom" },
+
+ { 'u', "iscrollback" },
+ { 'd', "iscrollon" },
+ { C('u'), "iscrollback1" },
+ { C('d'), "iscrollon1" },
+
+ { 'B', "panback" },
+ { KEY_LEFT, "panback" },
+ { 'F', "panon" },
+ { KEY_RIGHT, "panon" },
+ { C('b'), "panback1" },
+ { C('f'), "panon1" },
+
+ { '+', "install" },
+ { KEY_IC, "install" },
+ { '-', "remove" },
+ { KEY_DC, "remove" },
+ { '_', "purge" },
+ { 'H', "hold" },
+ { '=', "hold" },
+ { 'G', "unhold" },
+
+ { '?', "help" },
+ { KEY_HELP, "help" },
+ { KEY_F(1), "help" },
+ { 'i', "info" },
+ { 'I', "toggleinfo" },
+ { 'o', "swaporder" },
+ { 'O', "swapstatorder" },
+ { 'v', "verbose" },
+ { 'V', "versiondisplay" },
+ { C('l'), "redraw" },
+ { '/', "search" },
+ { 'n', "searchagain" },
+ { '\\', "searchagain" },
+
+ { KEY_ENTER, "quitcheck" },
+ { '\r', "quitcheck" },
+ { 'Q', "quitnocheck" },
+ { 'x', "abortnocheck" },
+ { 'X', "abortnocheck" },
+ { 'R', "revert" },
+ { 'U', "revertsuggest" },
+ { 'D', "revertdirect" },
+ { 'C', "revertinstalled" },
+
+ { -1, 0 }
+};
diff --git a/dselect/pkglist.cc b/dselect/pkglist.cc
new file mode 100644
index 0000000..811ec4c
--- /dev/null
+++ b/dselect/pkglist.cc
@@ -0,0 +1,623 @@
+/*
+ * dselect - Debian package maintenance user interface
+ * pkglist.cc - package list administration
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <errno.h>
+#include <string.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+#include "dselect.h"
+#include "bindings.h"
+
+int packagelist::compareentries(const struct perpackagestate *a,
+ const struct perpackagestate *b) {
+ switch (statsortorder) {
+ case sso_avail:
+ if (a->ssavail != b->ssavail) return a->ssavail - b->ssavail;
+ break;
+ case sso_state:
+ if (a->ssstate != b->ssstate) return a->ssstate - b->ssstate;
+ break;
+ case sso_unsorted:
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown statsortorder %d", statsortorder);
+ }
+
+ const char *asection= a->pkg->section;
+ if (!asection && a->pkg->set->name)
+ asection = "";
+ const char *bsection= b->pkg->section;
+ if (!bsection && b->pkg->set->name)
+ bsection = "";
+ int c_section=
+ !asection || !bsection ?
+ (!bsection) - (!asection) :
+ !*asection || !*bsection ?
+ (!*asection) - (!*bsection) :
+ strcasecmp(asection,bsection);
+ int c_priority=
+ a->pkg->priority - b->pkg->priority;
+ if (!c_priority && a->pkg->priority == pkginfo::pri_other)
+ c_priority= strcasecmp(a->pkg->otherpriority, b->pkg->otherpriority);
+ int c_name=
+ a->pkg->set->name && b->pkg->set->name ?
+ strcasecmp(a->pkg->set->name, b->pkg->set->name) :
+ (!b->pkg->set->name) - (!a->pkg->set->name);
+
+ switch (sortorder) {
+ case so_section:
+ return c_section ? c_section : c_priority ? c_priority : c_name;
+ case so_priority:
+ return c_priority ? c_priority : c_section ? c_section : c_name;
+ case so_alpha:
+ return c_name;
+ case so_unsorted:
+ default:
+ internerr("unsorted or unknown sort %d", sortorder);
+ }
+ /* never reached, make gcc happy */
+ return 1;
+}
+
+void packagelist::discardheadings() {
+ int a,b;
+ for (a=0, b=0; a<nitems; a++) {
+ if (table[a]->pkg->set->name) {
+ table[b++]= table[a];
+ }
+ }
+ nitems= b;
+
+ struct perpackagestate *head, *next;
+ head= headings;
+ while (head) {
+ next= head->uprec;
+ delete head->pkg->set;
+ delete head;
+ head= next;
+ }
+ headings= 0;
+}
+
+void packagelist::addheading(enum ssavailval ssavail,
+ enum ssstateval ssstate,
+ pkginfo::pkgpriority priority,
+ const char *otherpriority,
+ const char *section) {
+ assert(nitems <= nallocated);
+ if (nitems == nallocated) {
+ nallocated += nallocated+50;
+ struct perpackagestate **newtable= new struct perpackagestate*[nallocated];
+ memcpy(newtable, table, nallocated * sizeof(struct perpackagestate *));
+ delete[] table;
+ table= newtable;
+ }
+
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::addheading(%d,%d,%d,%s,%s)",
+ this, ssavail, ssstate, priority,
+ otherpriority ? otherpriority : "<null>",
+ section ? section : "<null>");
+
+ struct pkgset *newset = new pkgset;
+ newset->name = NULL;
+ struct pkginfo *newhead = &newset->pkg;
+ newhead->set = newset;
+ newhead->priority= priority;
+ newhead->otherpriority= otherpriority;
+ newhead->section= section;
+
+ struct perpackagestate *newstate= new perpackagestate;
+ newstate->pkg= newhead;
+ newstate->uprec= headings;
+ headings= newstate;
+ newstate->ssavail= ssavail;
+ newstate->ssstate= ssstate;
+ newhead->clientdata= newstate;
+
+ table[nitems++]= newstate;
+}
+
+static packagelist *sortpackagelist;
+
+int qsort_compareentries(const void *a, const void *b) {
+ return sortpackagelist->compareentries(*(const struct perpackagestate **)a,
+ *(const struct perpackagestate **)b);
+}
+
+void packagelist::sortinplace() {
+ sortpackagelist= this;
+
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::sortinplace()", this);
+ qsort(table, nitems, sizeof(struct pkgbin *), qsort_compareentries);
+}
+
+void packagelist::ensurestatsortinfo() {
+ const struct versionrevision *veri;
+ const struct versionrevision *vera;
+ struct pkginfo *pkg;
+ int index;
+
+ debug(dbg_general,
+ "packagelist[%p]::ensurestatsortinfos() sortorder=%d nitems=%d",
+ this, statsortorder, nitems);
+
+ switch (statsortorder) {
+ case sso_unsorted:
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::ensurestatsortinfos() unsorted", this);
+ return;
+ case sso_avail:
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::ensurestatsortinfos() calcssadone=%d",
+ this, calcssadone);
+ if (calcssadone) return;
+ for (index=0; index < nitems; index++) {
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::ensurestatsortinfos() i=%d pkg=%s",
+ this, index, pkg_name(table[index]->pkg, pnaw_always));
+ pkg= table[index]->pkg;
+ switch (pkg->status) {
+ case pkginfo::stat_unpacked:
+ case pkginfo::stat_halfconfigured:
+ case pkginfo::stat_halfinstalled:
+ case pkginfo::stat_triggersawaited:
+ case pkginfo::stat_triggerspending:
+ table[index]->ssavail= ssa_broken;
+ break;
+ case pkginfo::stat_notinstalled:
+ case pkginfo::stat_configfiles:
+ if (!dpkg_version_is_informative(&pkg->available.version)) {
+ table[index]->ssavail= ssa_notinst_gone;
+// FIXME: Disable for now as a workaround, until dselect knows how to properly
+// store seen packages.
+#if 0
+ } else if (table[index]->original == pkginfo::want_unknown) {
+ table[index]->ssavail= ssa_notinst_unseen;
+#endif
+ } else {
+ table[index]->ssavail= ssa_notinst_seen;
+ }
+ break;
+ case pkginfo::stat_installed:
+ veri= &table[index]->pkg->installed.version;
+ vera= &table[index]->pkg->available.version;
+ if (!dpkg_version_is_informative(vera)) {
+ table[index]->ssavail= ssa_installed_gone;
+ } else if (versioncompare(vera,veri) > 0) {
+ table[index]->ssavail= ssa_installed_newer;
+ } else {
+ table[index]->ssavail= ssa_installed_sameold;
+ }
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown status %d on sso_avail", pkg->status);
+ }
+ debug(dbg_general,
+ "packagelist[%p]::ensurestatsortinfos() i=%d ssavail=%d",
+ this, index, table[index]->ssavail);
+ }
+ calcssadone= 1;
+ break;
+ case sso_state:
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::ensurestatsortinfos() calcsssdone=%d",
+ this, calcsssdone);
+ if (calcsssdone) return;
+ for (index=0; index < nitems; index++) {
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::ensurestatsortinfos() i=%d pkg=%s",
+ this, index, pkg_name(table[index]->pkg, pnaw_always));
+ switch (table[index]->pkg->status) {
+ case pkginfo::stat_unpacked:
+ case pkginfo::stat_halfconfigured:
+ case pkginfo::stat_halfinstalled:
+ case pkginfo::stat_triggersawaited:
+ case pkginfo::stat_triggerspending:
+ table[index]->ssstate= sss_broken;
+ break;
+ case pkginfo::stat_notinstalled:
+ table[index]->ssstate= sss_notinstalled;
+ break;
+ case pkginfo::stat_configfiles:
+ table[index]->ssstate= sss_configfiles;
+ break;
+ case pkginfo::stat_installed:
+ table[index]->ssstate= sss_installed;
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown status %d on sso_state", table[index]->pkg->status);
+ }
+ debug(dbg_general,
+ "packagelist[%p]::ensurestatsortinfos() i=%d ssstate=%d",
+ this, index, table[index]->ssstate);
+ }
+ calcsssdone= 1;
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown statsortorder %d", statsortorder);
+ }
+}
+
+void packagelist::sortmakeheads() {
+ discardheadings();
+ ensurestatsortinfo();
+ sortinplace();
+ assert(nitems);
+
+ debug(dbg_general,
+ "packagelist[%p]::sortmakeheads() sortorder=%d statsortorder=%d",
+ this, sortorder, statsortorder);
+
+ int nrealitems= nitems;
+ addheading(ssa_none,sss_none,pkginfo::pri_unset,0,0);
+
+ assert(sortorder != so_unsorted);
+ if (sortorder == so_alpha && statsortorder == sso_unsorted) { sortinplace(); return; }
+
+ // Important: do not save pointers into table in this function, because
+ // addheading may need to reallocate table to make it larger !
+
+ struct pkginfo *lastpkg;
+ struct pkginfo *thispkg;
+ lastpkg= 0;
+ int a;
+ for (a=0; a<nrealitems; a++) {
+ thispkg= table[a]->pkg;
+ assert(thispkg->set->name);
+ int ssdiff= 0;
+ ssavailval ssavail= ssa_none;
+ ssstateval ssstate= sss_none;
+ switch (statsortorder) {
+ case sso_avail:
+ ssavail= thispkg->clientdata->ssavail;
+ ssdiff= (!lastpkg || ssavail != lastpkg->clientdata->ssavail);
+ break;
+ case sso_state:
+ ssstate= thispkg->clientdata->ssstate;
+ ssdiff= (!lastpkg || ssstate != lastpkg->clientdata->ssstate);
+ break;
+ case sso_unsorted:
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown statsortorder %d", statsortorder);
+ }
+
+ int prioritydiff= (!lastpkg ||
+ thispkg->priority != lastpkg->priority ||
+ (thispkg->priority == pkginfo::pri_other &&
+ strcasecmp(thispkg->otherpriority,lastpkg->otherpriority)));
+ int sectiondiff= (!lastpkg ||
+ strcasecmp(thispkg->section ? thispkg->section : "",
+ lastpkg->section ? lastpkg->section : ""));
+
+ debug(dbg_general,
+ "packagelist[%p]::sortmakeheads() pkg=%s state=%d avail=%d %s "
+ "priority=%d otherpriority=%s %s section=%s %s",
+ this, pkg_name(thispkg, pnaw_always),
+ thispkg->clientdata->ssavail, thispkg->clientdata->ssstate,
+ ssdiff ? "*diff" : "same",
+ thispkg->priority,
+ thispkg->priority != pkginfo::pri_other ? "<none>" :
+ thispkg->otherpriority ? thispkg->otherpriority : "<null>",
+ prioritydiff ? "*diff*" : "same",
+ thispkg->section ? thispkg->section : "<null>",
+ sectiondiff ? "*diff*" : "same");
+
+ if (ssdiff)
+ addheading(ssavail,ssstate,
+ pkginfo::pri_unset,0, 0);
+
+ if (sortorder == so_section && sectiondiff)
+ addheading(ssavail,ssstate,
+ pkginfo::pri_unset,0, thispkg->section ? thispkg->section : "");
+
+ if (sortorder == so_priority && prioritydiff)
+ addheading(ssavail,ssstate,
+ thispkg->priority,thispkg->otherpriority, 0);
+
+ if (sortorder != so_alpha && (prioritydiff || sectiondiff))
+ addheading(ssavail,ssstate,
+ thispkg->priority,thispkg->otherpriority,
+ thispkg->section ? thispkg->section : "");
+
+ lastpkg= thispkg;
+ }
+
+ if (listpad) {
+ werase(listpad);
+ }
+
+ sortinplace();
+}
+
+void packagelist::initialsetup() {
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::initialsetup()", this);
+
+ int allpackages = pkg_db_count_pkg();
+ datatable= new struct perpackagestate[allpackages];
+
+ nallocated= allpackages+150; // will realloc if necessary, so 150 not critical
+ table= new struct perpackagestate*[nallocated];
+
+ depsdone= 0;
+ unavdone= 0;
+ currentinfo= 0;
+ headings= 0;
+ verbose= 0;
+ calcssadone= calcsssdone= 0;
+ searchdescr= 0;
+}
+
+void packagelist::finalsetup() {
+ setcursor(0);
+
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::finalsetup done; recursive=%d nitems=%d",
+ this, recursive, nitems);
+}
+
+packagelist::packagelist(keybindings *kb) : baselist(kb) {
+ // nonrecursive
+ initialsetup();
+ struct pkgiterator *iter;
+ struct pkginfo *pkg;
+
+ nitems = 0;
+
+ iter = pkg_db_iter_new();
+ while ((pkg = pkg_db_iter_next_pkg(iter))) {
+ struct perpackagestate *state= &datatable[nitems];
+ state->pkg= pkg;
+ if (pkg->status == pkginfo::stat_notinstalled &&
+ !pkg->files &&
+ pkg->want != pkginfo::want_install) {
+ pkg->clientdata= 0; continue;
+ }
+ // treat all unknown packages as already seen
+ state->direct= state->original= (pkg->want == pkginfo::want_unknown ? pkginfo::want_purge : pkg->want);
+ if (modstatdb_get_status() == msdbrw_write &&
+ state->original == pkginfo::want_unknown) {
+ state->suggested=
+ pkg->status == pkginfo::stat_installed ||
+ pkg->priority <= pkginfo::pri_standard /* FIXME: configurable */
+ ? pkginfo::want_install : pkginfo::want_purge;
+ state->spriority= sp_inherit;
+ } else {
+ state->suggested= state->original;
+ state->spriority= sp_fixed;
+ }
+ state->dpriority= dp_must;
+ state->selected= state->suggested;
+ state->uprec= 0;
+ state->relations.init();
+ pkg->clientdata= state;
+ table[nitems]= state;
+ nitems++;
+ }
+ pkg_db_iter_free(iter);
+
+ if (!nitems)
+ ohshit(_("There are no packages."));
+ recursive= 0;
+ sortorder= so_priority;
+ statsortorder= sso_avail;
+ versiondisplayopt= vdo_both;
+ sortmakeheads();
+ finalsetup();
+}
+
+packagelist::packagelist(keybindings *kb, pkginfo **pkgltab) : baselist(kb) {
+ // takes over responsibility for pkgltab (recursive)
+ initialsetup();
+
+ recursive= 1;
+ nitems= 0;
+ if (pkgltab) {
+ add(pkgltab);
+ delete[] pkgltab;
+ }
+
+ sortorder= so_unsorted;
+ statsortorder= sso_unsorted;
+ versiondisplayopt= vdo_none;
+ finalsetup();
+}
+
+void perpackagestate::free(int recursive) {
+ if (pkg->set->name) {
+ if (modstatdb_get_status() == msdbrw_write) {
+ if (uprec) {
+ assert(recursive);
+ uprec->selected= selected;
+ pkg->clientdata= uprec;
+ } else {
+ assert(!recursive);
+ if (pkg->want != selected &&
+ !(pkg->want == pkginfo::want_unknown && selected == pkginfo::want_purge)) {
+ pkg->want= selected;
+ }
+ pkg->clientdata= 0;
+ }
+ }
+ relations.destroy();
+ }
+}
+
+packagelist::~packagelist() {
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::~packagelist()", this);
+
+ if (searchstring[0])
+ regfree(&searchfsm);
+
+ discardheadings();
+
+ int index;
+ for (index=0; index<nitems; index++) table[index]->free(recursive);
+ delete[] table;
+ delete[] datatable;
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::~packagelist() tables freed", this);
+
+ doneent *search, *next;
+ for (search=depsdone; search; search=next) {
+ next= search->next;
+ delete search;
+ }
+
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::~packagelist() done", this);
+}
+
+bool
+packagelist::checksearch(char *rx)
+{
+ int r,opt = REG_NOSUB;
+
+ if (!rx || !*rx)
+ return false;
+
+ searchdescr=0;
+ if (searchstring[0]) {
+ regfree(&searchfsm);
+ searchstring[0]=0;
+ }
+
+ /* look for search options */
+ for (r=strlen(rx)-1; r>=0; r--)
+ if ((rx[r]=='/') && ((r==0) || (rx[r-1]!='\\')))
+ break;
+
+ if (r>=0) {
+ rx[r++]='\0';
+ if (strcspn(rx+r, "di")!=0) {
+ displayerror(_("invalid search option given"));
+ return false;
+ }
+
+ while (rx[r]) {
+ if (rx[r]=='i')
+ opt|=REG_ICASE;
+ else if (rx[r]=='d')
+ searchdescr=1;
+ r++;
+ }
+ }
+
+ if ((r=regcomp(&searchfsm, rx, opt))!=0) {
+ displayerror(_("error in regular expression"));
+ return false;
+ }
+
+ return true;
+}
+
+bool
+packagelist::matchsearch(int index)
+{
+ const char *name;
+
+ name = itemname(index);
+ if (!name)
+ return false; /* Skip things without a name (seperators) */
+
+ if (regexec(&searchfsm, name, 0, NULL, 0) == 0)
+ return true;
+
+ if (searchdescr) {
+ const char *descr = table[index]->pkg->available.description;
+ if (!descr || !*descr)
+ return false;
+
+ if (regexec(&searchfsm, descr, 0, NULL, 0)==0)
+ return true;
+ }
+
+ return false;
+}
+
+pkginfo **packagelist::display() {
+ // returns list of packages as null-terminated array, which becomes owned
+ // by the caller, if a recursive check is desired.
+ // returns 0 if no recursive check is desired.
+ int response, index;
+ const keybindings::interpretation *interp;
+ pkginfo **retl;
+
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::display()", this);
+
+ setupsigwinch();
+ startdisplay();
+
+ if (!expertmode)
+ displayhelp(helpmenulist(),'i');
+
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::display() entering loop", this);
+ for (;;) {
+ if (whatinfo_height) wcursyncup(whatinfowin);
+ if (doupdate() == ERR)
+ ohshite(_("doupdate failed"));
+ signallist= this;
+ if (sigprocmask(SIG_UNBLOCK, &sigwinchset, 0))
+ ohshite(_("failed to unblock SIGWINCH"));
+ do
+ response= getch();
+ while (response == ERR && errno == EINTR);
+ if (sigprocmask(SIG_BLOCK, &sigwinchset, 0))
+ ohshite(_("failed to re-block SIGWINCH"));
+ if (response == ERR)
+ ohshite(_("getch failed"));
+ interp= (*bindings)(response);
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::display() response=%d interp=%s",
+ this, response, interp ? interp->action : "[none]");
+ if (!interp) { beep(); continue; }
+ (this->*(interp->pfn))();
+ if (interp->qa != qa_noquit) break;
+ }
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy); // unset the SIGWINCH handler
+ enddisplay();
+
+ if (interp->qa == qa_quitnochecksave ||
+ modstatdb_get_status() == msdbrw_readonly) {
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::display() done - quitNOcheck", this);
+ return 0;
+ }
+
+ if (recursive) {
+ retl= new pkginfo*[nitems+1];
+ for (index=0; index<nitems; index++) retl[index]= table[index]->pkg;
+ retl[nitems]= 0;
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::display() done, retl=%p", this, retl);
+ return retl;
+ } else {
+ packagelist *sub= new packagelist(bindings,0);
+ for (index=0; index < nitems; index++)
+ if (table[index]->pkg->set->name)
+ sub->add(table[index]->pkg);
+ repeatedlydisplay(sub,dp_must);
+ debug(dbg_general,
+ "packagelist[%p]::display() done, not recursive no retl", this);
+ return 0;
+ }
+}
+
+/* vi: sw=2 ts=8
+ */
diff --git a/dselect/pkglist.h b/dselect/pkglist.h
new file mode 100644
index 0000000..08deb9a
--- /dev/null
+++ b/dselect/pkglist.h
@@ -0,0 +1,232 @@
+/* -*- c++ -*-
+ * dselect - Debian package maintenance user interface
+ * pkglist.h - external definitions for package list handling
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef PKGLIST_H
+#define PKGLIST_H
+
+#include <regex.h>
+
+enum showpriority {
+ dp_none, // has not been involved in any unsatisfied things
+ dp_may, // has been involved in an unsatisfied Suggests
+ dp_should, // has been involved in an unsatisfied Recommends
+ dp_must // has been involved in an unsatisfied Depends/Conflicts
+};
+
+enum selpriority {
+ // where did the currently suggested value come from, and how important
+ // is it to display this package ?
+ // low
+ sp_inherit, // inherited from our parent list
+ sp_selecting, // propagating a selection
+ sp_deselecting, // propagating a deselection
+ sp_fixed // it came from the ‘status’ file and we're not a recursive list
+ // high
+};
+
+enum ssavailval { // Availability sorting order, first to last:
+ ssa_broken, // Brokenly-installed and nothing available
+ ssa_notinst_unseen, // Entirely new packages (available but not deselected yet)
+ ssa_installed_newer, // Installed, newer version available
+ ssa_installed_gone, // Installed but no longer available
+ ssa_installed_sameold, // Same or older version available as installed
+ ssa_notinst_seen, // Available but not installed
+ ssa_notinst_gone, // Not available, and only config files left
+ ssa_none=-1
+};
+
+enum ssstateval { // State sorting order, first to last:
+ sss_broken, // In some way brokenly installed
+ sss_installed, // Installed
+ sss_configfiles, // Config files only
+ sss_notinstalled, // Not installed
+ sss_none=-1
+};
+
+struct perpackagestate {
+ struct pkginfo *pkg;
+ /* The ‘heading’ entries in the list, for “all packages of type fooâ€,
+ * point to a made-up pkginfo, which has pkg->name==0.
+ * pkg->priority and pkg->section are set to the values if appropriate, or to
+ * pri_unset resp. null if the heading refers to all priorities resp. sections.
+ * uprec is used when constructing the list initially and when tearing it
+ * down and should not otherwise be used; other fields are undefined.
+ */
+ pkginfo::pkgwant original; // set by caller
+ pkginfo::pkgwant direct; // set by caller
+ pkginfo::pkgwant suggested; // set by caller, modified by resolvesuggest
+ pkginfo::pkgwant selected; // not set by caller, will be set by packagelist
+ selpriority spriority; // monotonically increases (used by sublists)
+ showpriority dpriority; // monotonically increases (used by sublists)
+ struct perpackagestate *uprec; // 0 if this is not part of a recursive list
+ ssavailval ssavail;
+ ssstateval ssstate;
+ varbuf relations;
+
+ void free(int recursive);
+};
+
+class packagelist : public baselist {
+protected:
+ int status_width, section_width, priority_width;
+ int package_width, versioninstalled_width, versionavailable_width, description_width;
+ int section_column, priority_column, versioninstalled_column;
+ int versionavailable_column, package_column, description_column;
+
+ // Only used when ‘verbose’ is set
+ int status_hold_width, status_status_width, status_want_width;
+
+ // Table of packages
+ struct perpackagestate *datatable;
+ struct perpackagestate **table;
+
+ // Misc.
+ int recursive, nallocated, verbose;
+ enum { so_unsorted, so_section, so_priority, so_alpha } sortorder;
+ enum { sso_unsorted, sso_avail, sso_state } statsortorder;
+ enum { vdo_none, vdo_available, vdo_both } versiondisplayopt;
+ int calcssadone, calcsssdone;
+ struct perpackagestate *headings;
+
+ // Package searching flags
+ int searchdescr;
+ regex_t searchfsm;
+
+ // Information displays
+ struct infotype {
+ int (packagelist::*relevant)(); // null means always relevant
+ void (packagelist::*display)(); // null means end of table
+ };
+ const infotype *currentinfo;
+ static const infotype infoinfos[];
+ static const infotype *const baseinfo;
+ int itr_recursive();
+ int itr_nonrecursive();
+ void severalinfoblurb();
+ void itd_mainwelcome();
+ void itd_explaindisplay();
+ void itd_recurwelcome();
+ void itd_relations();
+ void itd_description();
+ void itd_statuscontrol();
+ void itd_availablecontrol();
+
+ // Dependency and sublist processing
+ struct doneent { doneent *next; void *dep; } *depsdone, *unavdone;
+ bool alreadydone(doneent **, void *);
+ int resolvedepcon(dependency*);
+ int checkdependers(pkginfo*, int changemade); // returns new changemade
+ int deselect_one_of(pkginfo *er, pkginfo *ed, dependency *dep);
+
+ // Define these virtuals
+ bool checksearch(char *str);
+ bool matchsearch(int index);
+ void redraw1itemsel(int index, int selected);
+ void redrawcolheads();
+ void redrawthisstate();
+ void redrawinfo();
+ void redrawtitle();
+ void setwidths();
+ const char *itemname(int index);
+ const struct helpmenuentry *helpmenulist();
+
+ // Miscellaneous internal routines
+
+ void redraw1package(int index, int selected);
+ int compareentries(const struct perpackagestate *a, const struct perpackagestate *b);
+ friend int qsort_compareentries(const void *a, const void *b);
+ pkginfo::pkgwant reallywant(pkginfo::pkgwant, struct perpackagestate*);
+ int describemany(char buf[], const char *prioritystring, const char *section,
+ const struct perpackagestate *pps);
+ bool deppossatisfied(deppossi *possi, perpackagestate **fixbyupgrade);
+
+ void sortmakeheads();
+ void resortredisplay();
+ void movecursorafter(int ncursor);
+ void initialsetup();
+ void finalsetup();
+ void ensurestatsortinfo();
+
+ // To do with building the list, with heading lines in it
+ void discardheadings();
+ void addheading(enum ssavailval, enum ssstateval,
+ pkginfo::pkgpriority, const char*, const char *section);
+ void sortinplace();
+ bool affectedmatches(struct pkginfo *pkg, struct pkginfo *comparewith);
+ void affectedrange(int *startp, int *endp);
+ void setwant(pkginfo::pkgwant nw);
+ void sethold(int hold);
+
+ public:
+
+ // Keybinding functions */
+ void kd_quit_noop();
+ void kd_revert_abort();
+ void kd_revertsuggest();
+ void kd_revertdirect();
+ void kd_revertinstalled();
+ void kd_morespecific();
+ void kd_lessspecific();
+ void kd_swaporder();
+ void kd_swapstatorder();
+ void kd_select();
+ void kd_deselect();
+ void kd_purge();
+ void kd_hold();
+ void kd_unhold();
+ void kd_info();
+ void kd_toggleinfo();
+ void kd_verbose();
+ void kd_versiondisplay();
+
+ packagelist(keybindings *kb); // nonrecursive
+ packagelist(keybindings *kb, pkginfo **pkgltab); // recursive
+ void add(pkginfo **arry) { while (*arry) add(*arry++); }
+ void add(pkginfo*);
+ void add(pkginfo*, pkginfo::pkgwant);
+ void add(pkginfo*, const char *extrainfo, showpriority displayimportance);
+ bool add(dependency *, showpriority displayimportance);
+ void addunavailable(deppossi*);
+ bool useavailable(pkginfo *);
+ pkgbin *find_pkgbin(pkginfo *);
+
+ int resolvesuggest();
+ int deletelessimp_anyleft(showpriority than);
+ pkginfo **display();
+ ~packagelist();
+};
+
+void repeatedlydisplay(packagelist *sub, showpriority, packagelist *unredisplay =0);
+int would_like_to_install(pkginfo::pkgwant, pkginfo *pkg);
+
+extern const char *const wantstrings[];
+extern const char *const eflagstrings[];
+extern const char *const statusstrings[];
+extern const char *const prioritystrings[];
+extern const char *const priorityabbrevs[];
+extern const char *const relatestrings[];
+extern const char *const ssastrings[], *const ssaabbrevs[];
+extern const char *const sssstrings[], *const sssabbrevs[];
+extern const char statuschars[];
+extern const char eflagchars[];
+extern const char wantchars[];
+
+#endif /* PKGLIST_H */
diff --git a/dselect/pkgsublist.cc b/dselect/pkgsublist.cc
new file mode 100644
index 0000000..27a3220
--- /dev/null
+++ b/dselect/pkgsublist.cc
@@ -0,0 +1,210 @@
+/*
+ * dselect - Debian package maintenance user interface
+ * pkgsublist.cc - status modification and recursive package list handling
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <string.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+#include "dselect.h"
+#include "bindings.h"
+
+void packagelist::add(pkginfo *pkg) {
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::add(pkginfo %s)",
+ this, pkg_name(pkg, pnaw_always));
+ if (!recursive || // never add things to top level
+ !pkg->clientdata || // don't add pure virtual packages
+ pkg->clientdata->uprec) // don't add ones already in the recursive list
+ return;
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::add(pkginfo %s) adding",
+ this, pkg_name(pkg, pnaw_always));
+ perpackagestate *state= &datatable[nitems];
+ state->pkg= pkg;
+ state->direct= state->original= pkg->clientdata->selected;
+ state->suggested= state->selected= pkg->clientdata->selected;
+ state->spriority= sp_inherit; state->dpriority= dp_none;
+ state->uprec= pkg->clientdata;
+ state->relations.init();
+ pkg->clientdata= state;
+ table[nitems]= state;
+ nitems++;
+}
+
+void packagelist::add(pkginfo *pkg, pkginfo::pkgwant nw) {
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::add(pkginfo %s, %s)",
+ this, pkg_name(pkg, pnaw_always), wantstrings[nw]);
+ add(pkg); if (!pkg->clientdata) return;
+ pkg->clientdata->direct= nw;
+ selpriority np;
+ np= would_like_to_install(nw,pkg) ? sp_selecting : sp_deselecting;
+ if (pkg->clientdata->spriority > np) return;
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::add(pkginfo %s, %s) setting",
+ this, pkg_name(pkg, pnaw_always), wantstrings[nw]);
+ pkg->clientdata->suggested= pkg->clientdata->selected= nw;
+ pkg->clientdata->spriority= np;
+}
+
+void packagelist::add(pkginfo *pkg, const char *extrainfo, showpriority showimp) {
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::add(pkginfo %s, ..., showpriority %d)",
+ this, pkg_name(pkg, pnaw_always), showimp);
+ add(pkg); if (!pkg->clientdata) return;
+ if (pkg->clientdata->dpriority < showimp) pkg->clientdata->dpriority= showimp;
+ pkg->clientdata->relations(extrainfo);
+ pkg->clientdata->relations.terminate();
+}
+
+bool
+packagelist::alreadydone(doneent **done, void *check)
+{
+ doneent *search = *done;
+
+ while (search && search->dep != check)
+ search = search->next;
+ if (search)
+ return true;
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::alreadydone(%p, %p) new",
+ this, done, check);
+ search= new doneent;
+ search->next= *done;
+ search->dep= check;
+ *done= search;
+ return false;
+}
+
+void packagelist::addunavailable(deppossi *possi) {
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::addunavail(%p)", this, possi);
+
+ if (!recursive) return;
+ if (alreadydone(&unavdone,possi)) return;
+
+ assert(possi->up->up->clientdata);
+ assert(possi->up->up->clientdata->uprec);
+
+ varbuf& vb= possi->up->up->clientdata->relations;
+ vb(possi->ed->name);
+ vb(_(" does not appear to be available\n"));
+}
+
+bool
+packagelist::add(dependency *depends, showpriority displayimportance)
+{
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::add(dependency[%p])", this, depends);
+
+ if (alreadydone(&depsdone, depends))
+ return false;
+
+ const char *comma= "";
+ varbuf info;
+ info(depends->up->set->name);
+ info(' ');
+ info(gettext(relatestrings[depends->type]));
+ info(' ');
+ deppossi *possi;
+ for (possi=depends->list;
+ possi;
+ possi=possi->next, comma=(possi && possi->next ? ", " : _(" or "))) {
+ info(comma);
+ info(possi->ed->name);
+ if (possi->verrel != dvr_none) {
+ switch (possi->verrel) {
+ case dvr_earlierequal: info(" (<= "); break;
+ case dvr_laterequal: info(" (>= "); break;
+ case dvr_earlierstrict: info(" (<< "); break;
+ case dvr_laterstrict: info(" (>> "); break;
+ case dvr_exact: info(" (= "); break;
+ default:
+ internerr("unknown verrel %d", possi->verrel);
+ }
+ info(versiondescribe(&possi->version, vdew_nonambig));
+ info(")");
+ }
+ }
+ info('\n');
+ add(depends->up,info.string(),displayimportance);
+ for (possi=depends->list; possi; possi=possi->next) {
+ add(&possi->ed->pkg, info.string(), displayimportance);
+ if (possi->verrel == dvr_none && depends->type != dep_provides) {
+ // providers aren't relevant if a version was specified, or
+ // if we're looking at a provider relationship already
+ deppossi *provider;
+ for (provider = possi->ed->depended.available;
+ provider;
+ provider = provider->rev_next) {
+ if (provider->up->type != dep_provides) continue;
+ add(provider->up->up,info.string(),displayimportance);
+ add(provider->up,displayimportance);
+ }
+ }
+ }
+ return true;
+}
+
+void repeatedlydisplay(packagelist *sub,
+ showpriority initial,
+ packagelist *unredisplay) {
+ pkginfo **newl;
+ keybindings *kb;
+
+ debug(dbg_general, "repeatedlydisplay(packagelist[%p])", sub);
+ if (sub->resolvesuggest() != 0 && sub->deletelessimp_anyleft(initial)) {
+ debug(dbg_general, "repeatedlydisplay(packagelist[%p]) once", sub);
+ if (unredisplay) unredisplay->enddisplay();
+ for (;;) {
+ manual_install = 0; /* Remove flag now that resolvesuggest has seen it. */
+ newl= sub->display();
+ if (!newl) break;
+ debug(dbg_general, "repeatedlydisplay(packagelist[%p]) newl", sub);
+ kb= sub->bindings; delete sub;
+ sub= new packagelist(kb,newl);
+ if (sub->resolvesuggest() <= 1) break;
+ if (!sub->deletelessimp_anyleft(dp_must)) break;
+ debug(dbg_general, "repeatedlydisplay(packagelist[%p]) again", sub);
+ }
+ if (unredisplay) unredisplay->startdisplay();
+ }
+ debug(dbg_general, "repeatedlydisplay(packagelist[%p]) done", sub);
+ delete sub;
+}
+
+int packagelist::deletelessimp_anyleft(showpriority than) {
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::dli_al(%d): nitems=%d",
+ this, than, nitems);
+ int insat, runthr;
+ for (runthr=0, insat=0;
+ runthr < nitems;
+ runthr++) {
+ if (table[runthr]->dpriority < than) {
+ table[runthr]->free(recursive);
+ } else {
+ if (insat != runthr) table[insat]= table[runthr];
+ insat++;
+ }
+ }
+ nitems= insat;
+ debug(dbg_general, "packagelist[%p]::dli_al(%d) done; nitems=%d",
+ this, than, nitems);
+ return nitems;
+}
diff --git a/dselect/pkgtop.cc b/dselect/pkgtop.cc
new file mode 100644
index 0000000..14f17e2
--- /dev/null
+++ b/dselect/pkgtop.cc
@@ -0,0 +1,294 @@
+/*
+ * dselect - Debian package maintenance user interface
+ * pkgtop.cc - handles (re)draw of package list windows colheads, list, thisstate
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+#include "dselect.h"
+#include "pkglist.h"
+
+static const char *
+pkgprioritystring(const struct pkginfo *pkg)
+{
+ if (pkg->priority == pkginfo::pri_unset) {
+ return 0;
+ } else if (pkg->priority == pkginfo::pri_other) {
+ return pkg->otherpriority;
+ } else {
+ assert(pkg->priority <= pkginfo::pri_unknown);
+ return gettext(prioritystrings[pkg->priority]);
+ }
+}
+
+int packagelist::describemany(char buf[], const char *prioritystring,
+ const char *section,
+ const struct perpackagestate *pps) {
+ const char *ssostring, *ssoabbrev;
+ int statindent;
+
+ statindent= 0;
+ ssostring= 0;
+ ssoabbrev= _("All");
+ switch (statsortorder) {
+ case sso_avail:
+ if (pps->ssavail == -1) break;
+ ssostring= ssastrings[pps->ssavail];
+ ssoabbrev= ssaabbrevs[pps->ssavail];
+ statindent++;
+ break;
+ case sso_state:
+ if (pps->ssstate == -1) break;
+ ssostring= sssstrings[pps->ssstate];
+ ssoabbrev= sssabbrevs[pps->ssstate];
+ statindent++;
+ break;
+ case sso_unsorted:
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown statsortrder %d", statsortorder);
+ }
+
+ if (!prioritystring) {
+ if (!section) {
+ strcpy(buf, ssostring ? gettext(ssostring) : _("All packages"));
+ return statindent;
+ } else {
+ if (!*section) {
+ sprintf(buf,_("%s packages without a section"),gettext(ssoabbrev));
+ } else {
+ sprintf(buf,_("%s packages in section %s"),gettext(ssoabbrev),section);
+ }
+ return statindent+1;
+ }
+ } else {
+ if (!section) {
+ sprintf(buf,_("%s %s packages"),gettext(ssoabbrev),prioritystring);
+ return statindent+1;
+ } else {
+ if (!*section) {
+ sprintf(buf,_("%s %s packages without a section"),gettext(ssoabbrev),prioritystring);
+ } else {
+ sprintf(buf,_("%s %s packages in section %s"),gettext(ssoabbrev),prioritystring,section);
+ }
+ return statindent+2;
+ }
+ }
+}
+
+void packagelist::redrawthisstate() {
+ if (!thisstate_height) return;
+ mywerase(thisstatepad);
+
+ const char *section= table[cursorline]->pkg->section;
+ const char *priority= pkgprioritystring(table[cursorline]->pkg);
+ char *buf= new char[500+
+ max((table[cursorline]->pkg->set->name ?
+ strlen(table[cursorline]->pkg->set->name) : 0),
+ (section ? strlen(section) : 0) +
+ (priority ? strlen(priority) : 0))];
+
+ if (table[cursorline]->pkg->set->name) {
+ sprintf(buf,
+ _("%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"),
+ package_width,
+ table[cursorline]->pkg->set->name,
+ gettext(statusstrings[table[cursorline]->pkg->status]),
+ ((eflagstrings[table[cursorline]->pkg->eflag][0]==' ') &&
+ (eflagstrings[table[cursorline]->pkg->eflag][1]=='\0')) ? "" : " - ",
+ gettext(eflagstrings[table[cursorline]->pkg->eflag]),
+ gettext(wantstrings[table[cursorline]->selected]),
+ gettext(wantstrings[table[cursorline]->original]),
+ priority);
+ } else {
+ describemany(buf,priority,section,table[cursorline]->pkg->clientdata);
+ }
+ mvwaddnstr(thisstatepad,0,0, buf, total_width);
+ pnoutrefresh(thisstatepad, 0,leftofscreen, thisstate_row,0,
+ thisstate_row, min(total_width - 1, xmax - 1));
+
+ delete[] buf;
+}
+
+void packagelist::redraw1itemsel(int index, int selected) {
+ int i, indent, j;
+ const char *p;
+ const struct pkginfo *pkg= table[index]->pkg;
+ const struct pkgbin *info = &pkg->available;
+ int screenline = index - topofscreen;
+
+ wattrset(listpad, part_attr[selected ? listsel : list]);
+
+ if (pkg->set->name) {
+ if (verbose) {
+ mvwprintw(listpad, screenline, 0, "%-*.*s ",
+ status_hold_width, status_hold_width,
+ gettext(eflagstrings[pkg->eflag]));
+ wprintw(listpad, "%-*.*s ",
+ status_status_width, status_status_width,
+ gettext(statusstrings[pkg->status]));
+ wprintw(listpad, "%-*.*s ",
+ status_want_width, status_want_width,
+ /* FIXME: keep this? */
+ /*table[index]->original == table[index]->selected ? "(same)"
+ : */gettext(wantstrings[table[index]->original]));
+ wattrset(listpad, part_attr[selected ? selstatesel : selstate]);
+ wprintw(listpad, "%-*.*s",
+ status_want_width, status_want_width,
+ gettext(wantstrings[table[index]->selected]));
+ wattrset(listpad, part_attr[selected ? listsel : list]);
+ waddch(listpad, ' ');
+
+ mvwprintw(listpad, screenline, priority_column - 1, " %-*.*s",
+ priority_width, priority_width,
+ pkg->priority == pkginfo::pri_other ? pkg->otherpriority :
+ gettext(prioritystrings[pkg->priority]));
+ } else {
+ mvwaddch(listpad, screenline, 0, eflagchars[pkg->eflag]);
+ waddch(listpad, statuschars[pkg->status]);
+ waddch(listpad,
+ /* FIXME: keep this feature? */
+ /*table[index]->original == table[index]->selected ? ' '
+ : */wantchars[table[index]->original]);
+
+ wattrset(listpad, part_attr[selected ? selstatesel : selstate]);
+ waddch(listpad, wantchars[table[index]->selected]);
+ wattrset(listpad, part_attr[selected ? listsel : list]);
+
+ wmove(listpad, screenline, priority_column - 1);
+ waddch(listpad, ' ');
+ if (pkg->priority == pkginfo::pri_other) {
+ for (i=priority_width, p=pkg->otherpriority;
+ i > 0 && *p;
+ i--, p++)
+ waddch(listpad, tolower(*p));
+ while (i-- > 0) waddch(listpad,' ');
+ } else {
+ wprintw(listpad, "%-*.*s", priority_width, priority_width,
+ gettext(priorityabbrevs[pkg->priority]));
+ }
+ }
+
+ mvwprintw(listpad, screenline, section_column - 1, " %-*.*s",
+ section_width, section_width,
+ pkg->section ? pkg->section : "?");
+
+ mvwprintw(listpad, screenline, package_column - 1, " %-*.*s ",
+ package_width, package_width, pkg->set->name);
+
+ if (versioninstalled_width)
+ mvwprintw(listpad, screenline, versioninstalled_column, "%-*.*s ",
+ versioninstalled_width, versioninstalled_width,
+ versiondescribe(&pkg->installed.version, vdew_nonambig));
+ if (versionavailable_width) {
+ if (dpkg_version_is_informative(&pkg->available.version) &&
+ versioncompare(&pkg->available.version,&pkg->installed.version) > 0)
+ wattrset(listpad, part_attr[selected ? selstatesel : selstate]);
+ mvwprintw(listpad, screenline, versionavailable_column, "%-*.*s",
+ versionavailable_width, versionavailable_width,
+ versiondescribe(&pkg->available.version, vdew_nonambig));
+ wattrset(listpad, part_attr[selected ? listsel : list]);
+ waddch(listpad,' ');
+ }
+
+ i= description_width;
+ p= info->description ? info->description :
+ pkg->installed.description ? pkg->installed.description : "";
+ while (i>0 && *p && *p != '\n') { waddnstr(listpad,p,1); i--; p++; }
+ } else {
+ const char *section= pkg->section;
+ const char *priority= pkgprioritystring(pkg);
+
+ char *buf= new char[500+
+ (section ? strlen(section) : 0) +
+ (priority ? strlen(priority) : 0)];
+
+ indent= describemany(buf,priority,section,pkg->clientdata);
+
+ mvwaddstr(listpad, screenline, 0, " ");
+ i= total_width-7;
+ j= (indent<<1) + 1;
+ while (j-- >0) { waddch(listpad,ACS_HLINE); i--; }
+ waddch(listpad,' ');
+
+ wattrset(listpad, part_attr[selected ? selstatesel : selstate]);
+ p= buf;
+ while (i>0 && *p) { waddnstr(listpad, p,1); p++; i--; }
+ wattrset(listpad, part_attr[selected ? listsel : list]);
+
+ waddch(listpad,' ');
+ j= (indent<<1) + 1;
+ while (j-- >0) { waddch(listpad,ACS_HLINE); i--; }
+
+ delete[] buf;
+ }
+
+ while (i>0) { waddch(listpad,' '); i--; }
+}
+
+void packagelist::redrawcolheads() {
+ if (colheads_height) {
+ wattrset(colheadspad, part_attr[colheads]);
+ mywerase(colheadspad);
+ if (verbose) {
+ wmove(colheadspad,0,0);
+ for (int i=0; i<status_width-status_want_width; i++) waddch(colheadspad,'.');
+ mvwaddnstr(colheadspad,0,
+ 0,
+ _("Error"),
+ status_hold_width);
+ mvwaddnstr(colheadspad,0,
+ status_hold_width+1,
+ _("Installed?"),
+ status_status_width);
+ mvwaddnstr(colheadspad,0,
+ status_hold_width+status_status_width+2,
+ _("Old mark"),
+ status_want_width);
+ mvwaddnstr(colheadspad,0,
+ status_hold_width+status_status_width+status_want_width+3,
+ _("Marked for"),
+ status_want_width);
+ } else {
+ mvwaddstr(colheadspad,0,0, _("EIOM"));
+ }
+ mvwaddnstr(colheadspad,0,section_column, _("Section"), section_width);
+ mvwaddnstr(colheadspad,0,priority_column, _("Priority"), priority_width);
+ mvwaddnstr(colheadspad,0,package_column, _("Package"), package_width);
+
+ if (versioninstalled_width)
+ mvwaddnstr(colheadspad,0,versioninstalled_column,
+ _("Inst.ver"),versioninstalled_width);
+ if (versionavailable_width)
+ mvwaddnstr(colheadspad,0,versionavailable_column,
+ _("Avail.ver"),versionavailable_width);
+
+ mvwaddnstr(colheadspad,0,description_column, _("Description"), description_width);
+ }
+ refreshcolheads();
+}
diff --git a/dselect/po/ChangeLog.old b/dselect/po/ChangeLog.old
new file mode 100644
index 0000000..fcc99d1
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/ChangeLog.old
@@ -0,0 +1,372 @@
+2009-03-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dselect.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dselect.pot.
+
+2009-02-01 Hans F. Nordhaug <Hans.F.Nordhaug@hiMolde.no>
+
+ * nb.po: Updated to 288t.
+
+2009-01-06 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
+
+ * eu.po: Updated to 288t.
+
+2009-01-05 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+
+ * pt.po: Updated to 288t.
+
+2009-01-05 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
+
+ * eu.po: Updated to 287t.
+
+2008-12-28 Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>
+
+ * gl.po: Updated to 288t.
+
+2008-08-17 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dselect.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dselect.pot.
+
+2008-06-28 Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>
+
+ * ro.po: Updated to 288t.
+
+2008-06-10 Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>
+
+ * pl.po: Updated to 288t.
+
+2008-06-09 Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>
+
+ * pt_BR: Updated to 288t.
+
+2008-06-07 Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>
+
+ * pl.po: Updated to 286t0f2u.
+
+2008-05-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dselect.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dselect.pot.
+
+2008-05-11 Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>
+
+ * pt_BR: Updated to 288t.
+
+2008-05-09 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * de.po: Adjust translation of "breaks".
+
+2008-05-03 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Updated to 288t.
+
+2008-05-03 Ivan Masár <helix84@centrum.sk>
+
+ * sk.po: Updated to 288t.
+
+2008-05-03 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
+
+ * ru.po: Updated to 288t.
+
+2008-04-25 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * de.po: Reword translation of "purge" for consistency.
+
+2008-04-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * de.po, sv.po: Merged with dselect.pot.
+
+2008-04-03 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Updated to 288t.
+
+2008-04-02 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * dselect.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dselect.pot.
+ * de.po, fr.po: Updated header information.
+
+2008-03-31 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * de.po: Updated to 288t.
+
+2008-03-30 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dselect.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dselect.pot.
+
+2008-03-10 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * pl.po: Consistently use Polish quotation marks in translations.
+ * pl.po: Updated to 286t (after locally re-generating the pot file).
+
+2008-02-24 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * pl.po: Recoded to UTF-8.
+ * pl.po: Updated to 286t.
+
+2008-02-09 Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>
+
+ * ro.po: Updated to 285t.
+
+2008-01-25 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
+
+ * eu.po: Updated to 286t.
+
+2008-01-07 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dselect.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dselect.pot.
+
+2007-12-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dselect.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dselect.pot.
+
+2007-12-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * he.po: Remove obsolete translation.
+ * LINGUAS: Remove disabled Hebrew entry.
+
+2007-11-09 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
+
+ * cs.po: Updated to 285t.
+
+2007-09-19 Sunjae Park <darehanl@gmail.com>
+
+ * ko.po: Updated to 285t.
+
+2007-08-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * *.po: Merged with dselect.pot.
+
+2007-08-06 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
+
+ * ru.po: Updated to 285t.
+
+2007-07-29 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Updated to 285t.
+
+2007-07-13 Ivar Smolin <okul@linux.ee>
+
+ * et.po: Updated to 237t48u.
+
+2007-06-05 Christian Perrier <bubulle@debianpt.org>
+
+ * fr.po: Updated to 285t.
+
+2007-05-25 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+
+ * pt.po: Updated to 285t.
+
+2007-05-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dselect.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dselect.pot.
+
+2007-05-04 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * pl.po: Updated to 285t.
+
+2007-03-28 Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>
+
+ * nl.po: Updated translation.
+
+2007-03-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * Makefile.in.in: Updated from gettext 0.16.1.
+
+2007-03-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dselect.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dselect.pot. Formerly completed translations
+ become 276t8f1u.
+
+2006-12-31 Sunjae Park <darehanl@gmail.com>
+
+ * ko.po: Updated to 298t.
+
+2006-10-11 Jordi Mallach <jordi@debian.org>
+
+ * ca.po: Updated to 289t.
+
+2006-10-09 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+
+ * vi.po: Updated to 289t.
+
+2006-10-09 Hans Fr. Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>
+
+ * nb.po: Updated to 289t.
+
+2006-10-07 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
+
+ * ru.po: Updated to 289t.
+
+2006-10-06 Stefano Canepa <sc@linux.it>
+
+ * it.po: Updated to 289t.
+
+2006-10-06 Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>
+
+ * da.po: Updated to 289t.
+
+2006-10-06 Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
+
+ * ja.po: Updated to 289t.
+
+2006-10-06 Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>
+
+ * id.po: Updated to 289t.
+
+2006-10-06 Andre Luis Lopes <andrelop@debian.org>
+
+ * pt_BR.po: Updated to 289t.
+
+2006-10-06 Daniel Nylander <info@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated to 289t.
+
+2006-10-06 SZERVÃC Attila <sas@321.hu>
+
+ * hu.po: Updated to 289t.
+
+2006-10-05 Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>
+
+ * sk.po: Updated to 289t.
+
+2006-10-05 Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>
+
+ * es.po: Updated to 289t.
+
+2006-09-02 Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>
+
+ * da.po: Updated to 289t.
+
+2006-08-29 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * de.po: Updated to 289t.
+ * LINGUAS: New German translation maintainer.
+
+2006-08-18 Robert Millan <rmh@aybabtu.com>
+
+ * ca.po: Fixed spelling errors.
+
+2006-06-16 Kov Tchai <tchaikov@sjtu.edu.cn>
+
+ * zh_CN.po: Updated to 289t.
+
+2006-05-16 Eddy PetriÅŸor <eddy.petrisor@gmail.com>
+
+ * ro.po: Updated to 289t; use only Romanian quotes.
+
+2006-05-08 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
+
+ * cs.po: Updated to 289t.
+
+2006-05-07 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+
+ * pt.po: Updated to 289t.
+
+2006-05-06 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
+
+ * eu.po: Updated to 289t.
+
+2006-05-04 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * pl.po: Updated to 289t.
+
+2006-05-04 Bart Cornelis <cobaco@linux.be>
+
+ * nl.po: Updated to 289t.
+
+2006-05-04 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Updated to 289t.
+
+2006-05-03 Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>
+
+ * gl.po: Updated to 289t.
+
+2006-05-03 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dselect.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dselect.pot. Formerly completed translations
+ become 285t1f3u.
+
+2006-04-11 Eddy PetriÅŸor <eddy.petrisor@gmail.com>
+
+ * ro.po: Updated to 286t.
+
+2006-04-10 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dselect.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dselect.pot.
+
+2006-04-08 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
+
+ * ru.po: Updated to 286t.
+
+2006-03-24 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * pl.po: Updated to 286t.
+
+2006-03-21 Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>
+
+ * da.po: Updated to 286t.
+
+2006-03-20 Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@computer.org>
+
+ * es.po: Updated to 286t.
+
+2006-03-05 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
+
+ * cs.po: Updated to 286t.
+
+2006-02-19 Bart Cornelis <cobaco@linux.be>
+
+ * nl.po: Updated to 286t.
+
+2006-02-18 SZERVÃC Attila <sas@321.hu>
+
+ * hu.po: Updated to 192t94u.
+
+2006-02-17 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * LINGUAS: New file.
+ * POTFILES.in: Likewise.
+ * Makefile.in.in: Likewise.
+ * Makevars: Likewise.
+ * remove-potcdate.sin: Likewise.
+ * dselect.pot: Likewise.
+ * bs.po: Likewise.
+ * ca.po: Likewise.
+ * cs.po: Likewise.
+ * da.po: Likewise.
+ * de.po: Likewise.
+ * el.po: Likewise.
+ * es.po: Likewise.
+ * eu.po: Likewise.
+ * fr.po: Likewise.
+ * gl.po: Likewise.
+ * he.po: Likewise.
+ * hu.po: Likewise.
+ * id.po: Likewise.
+ * it.po: Likewise.
+ * ja.po: Likewise.
+ * ko.po: Likewise.
+ * nb.po: Likewise.
+ * nl.po: Likewise.
+ * nn.po: Likewise.
+ * pl.po: Likewise.
+ * pt_BR.po: Likewise.
+ * pt.po: Likewise.
+ * ro.po: Likewise.
+ * ru.po: Likewise.
+ * sk.po: Likewise.
+ * sv.po: Likewise.
+ * tl.po: Likewise.
+ * vi.po: Likewise.
+ * zh_CN.po: Likewise.
+ * zh_TW.po: Likewise.
diff --git a/dselect/po/LINGUAS b/dselect/po/LINGUAS
new file mode 100644
index 0000000..0e95427
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/LINGUAS
@@ -0,0 +1,95 @@
+# This file contains the list of available translations.
+#
+# Each should be prefixed with the English name for the language and
+# the current maintainer's name in their preferred form and contact
+# e-mail address.
+
+# Bosnian - Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>
+bs
+
+# Catalan - Jordi Mallach <jordi@debian.org>
+ca
+
+# Czech - Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
+cs
+
+# Danish - Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>
+da
+
+# German - Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+de
+
+# Greek (Hellenic) - George Papamichelakis <george@step.gr>
+el
+
+# Spanish - Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org>
+es
+
+# Estonian - Ivar Smolin <okul@linux.ee>
+et
+
+# Basque (Euskara) - Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>
+eu
+
+# French - Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+fr
+
+# Galician - Héctor Fernández López <trorrr@yahoo.es>
+gl
+
+# Hungarian - Szervác Attila <sas@321.hu>
+hu
+
+# Indonesian - Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>
+id
+
+# Italian - Stefano Canepa <sc@linux.it>
+it
+
+# Japanese - Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
+ja
+
+# Korean - Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
+ko
+
+# Norwegian (Bokmål) - Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>
+nb
+
+# Dutch - Bart Cornelis <cobaco@linux.be>
+nl
+
+# Norwegian (Nynorsk) - HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>
+nn
+
+# Polish - Bartosz Feñski <fenio@debian.org>
+pl
+
+# Portuguese - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+pt
+
+# Brazilian Portuguese - André Luís Lopes <andrelop@debian.org>
+pt_BR
+
+# Romanian - Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com>
+ro
+
+# Russian - Yuri Kozlov <yuray@id.ru>
+ru
+
+# Slovak - Ivan Masár <helix84@centrum.sk>
+sk
+
+# Swedish - Peter Krefting <peterk@debian.org>
+sv
+
+# Tagalog - Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>
+tl
+
+# Vietnamese - Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+vi
+
+# Simplified Chinese - Tchaikov <chaisave@263.com>
+zh_CN
+
+# Traditional Chinese - Asho Yeh <asho@debian.org.tw>
+zh_TW
diff --git a/dselect/po/Makefile.in.in b/dselect/po/Makefile.in.in
new file mode 100644
index 0000000..83d8838
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/Makefile.in.in
@@ -0,0 +1,444 @@
+# Makefile for PO directory in any package using GNU gettext.
+# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2007, 2009-2010 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>
+#
+# This file can be copied and used freely without restrictions. It can
+# be used in projects which are not available under the GNU General Public
+# License but which still want to provide support for the GNU gettext
+# functionality.
+# Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU
+# General Public License and is *not* in the public domain.
+#
+# Origin: gettext-0.18
+GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.18
+
+PACKAGE = @PACKAGE@
+VERSION = @VERSION@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+
+SHELL = /bin/sh
+@SET_MAKE@
+
+srcdir = @srcdir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+VPATH = @srcdir@
+
+prefix = @prefix@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+datarootdir = @datarootdir@
+datadir = @datadir@
+localedir = @localedir@
+gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po
+
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+
+# We use $(mkdir_p).
+# In automake <= 1.9.x, $(mkdir_p) is defined either as "mkdir -p --" or as
+# "$(mkinstalldirs)" or as "$(install_sh) -d". For these automake versions,
+# @install_sh@ does not start with $(SHELL), so we add it.
+# In automake >= 1.10, @mkdir_p@ is derived from ${MKDIR_P}, which is defined
+# either as "/path/to/mkdir -p" or ".../install-sh -c -d". For these automake
+# versions, $(mkinstalldirs) and $(install_sh) are unused.
+mkinstalldirs = $(SHELL) @install_sh@ -d
+install_sh = $(SHELL) @install_sh@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+
+GMSGFMT_ = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_no = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_yes = @GMSGFMT_015@
+GMSGFMT = $(GMSGFMT_$(USE_MSGCTXT))
+MSGFMT_ = @MSGFMT@
+MSGFMT_no = @MSGFMT@
+MSGFMT_yes = @MSGFMT_015@
+MSGFMT = $(MSGFMT_$(USE_MSGCTXT))
+XGETTEXT_ = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_no = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_yes = @XGETTEXT_015@
+XGETTEXT = $(XGETTEXT_$(USE_MSGCTXT))
+MSGMERGE = msgmerge
+MSGMERGE_UPDATE = @MSGMERGE@ --update
+MSGINIT = msginit
+MSGCONV = msgconv
+MSGFILTER = msgfilter
+
+POFILES = @POFILES@
+GMOFILES = @GMOFILES@
+UPDATEPOFILES = @UPDATEPOFILES@
+DUMMYPOFILES = @DUMMYPOFILES@
+DISTFILES.common = Makefile.in.in remove-potcdate.sin \
+$(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2) $(DISTFILES.common.extra3)
+DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES.in \
+$(POFILES) $(GMOFILES) \
+$(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3)
+
+POTFILES = \
+
+CATALOGS = @CATALOGS@
+
+# Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!)
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .po .gmo .mo .sed .sin .nop .po-create .po-update
+
+.po.mo:
+ @echo "$(MSGFMT) -c -o $@ $<"; \
+ $(MSGFMT) -c -o t-$@ $< && mv t-$@ $@
+
+.po.gmo:
+ @lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \
+ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
+ echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics --verbose -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \
+ cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics --verbose -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo
+
+.sin.sed:
+ sed -e '/^#/d' $< > t-$@
+ mv t-$@ $@
+
+
+all: check-macro-version all-@USE_NLS@
+
+all-yes: stamp-po
+all-no:
+
+# Ensure that the gettext macros and this Makefile.in.in are in sync.
+check-macro-version:
+ @test "$(GETTEXT_MACRO_VERSION)" = "@GETTEXT_MACRO_VERSION@" \
+ || { echo "*** error: gettext infrastructure mismatch: using a Makefile.in.in from gettext version $(GETTEXT_MACRO_VERSION) but the autoconf macros are from gettext version @GETTEXT_MACRO_VERSION@" 1>&2; \
+ exit 1; \
+ }
+
+# $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is only created when needed. When xgettext finds no
+# internationalized messages, no $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is created (because
+# we don't want to bother translators with empty POT files). We assume that
+# LINGUAS is empty in this case, i.e. $(POFILES) and $(GMOFILES) are empty.
+# In this case, stamp-po is a nop (i.e. a phony target).
+
+# stamp-po is a timestamp denoting the last time at which the CATALOGS have
+# been loosely updated. Its purpose is that when a developer or translator
+# checks out the package via CVS, and the $(DOMAIN).pot file is not in CVS,
+# "make" will update the $(DOMAIN).pot and the $(CATALOGS), but subsequent
+# invocations of "make" will do nothing. This timestamp would not be necessary
+# if updating the $(CATALOGS) would always touch them; however, the rule for
+# $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be
+# changed.
+stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
+ test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || \
+ test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES)
+ @test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || { \
+ echo "touch stamp-po" && \
+ echo timestamp > stamp-poT && \
+ mv stamp-poT stamp-po; \
+ }
+
+# Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update',
+# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source
+# have been downloaded.
+
+# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation.
+# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed.
+$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed
+ if LC_ALL=C grep 'GNU @PACKAGE@' $(top_srcdir)/* 2>/dev/null | grep -v 'libtool:' >/dev/null; then \
+ package_gnu='GNU '; \
+ else \
+ package_gnu=''; \
+ fi; \
+ if test -n '$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' || test '$(PACKAGE_BUGREPORT)' = '@'PACKAGE_BUGREPORT'@'; then \
+ msgid_bugs_address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'; \
+ else \
+ msgid_bugs_address='$(PACKAGE_BUGREPORT)'; \
+ fi; \
+ case `$(XGETTEXT) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
+ '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-5] | 0.1[0-5].* | 0.16 | 0.16.[0-1]*) \
+ $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \
+ --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \
+ --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \
+ --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \
+ --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \
+ ;; \
+ *) \
+ $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \
+ --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \
+ --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \
+ --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \
+ --package-name="$${package_gnu}@PACKAGE@" \
+ --package-version='@VERSION@' \
+ --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \
+ ;; \
+ esac
+ test ! -f $(DOMAIN).po || { \
+ if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \
+ sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \
+ sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \
+ if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \
+ else \
+ rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot && \
+ mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
+ fi; \
+ else \
+ mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
+ fi; \
+ }
+
+# This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at
+# every "make" invocation, only create it when it is missing.
+# Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update.
+$(srcdir)/$(DOMAIN).pot:
+ $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
+
+# This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed.
+# Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed.
+$(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \
+ if test -f "$(srcdir)/$${lang}.po"; then \
+ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
+ echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \
+ cd $(srcdir) \
+ && { case `$(MSGMERGE_UPDATE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
+ '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-7] | 0.1[0-7].*) \
+ $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \
+ *) \
+ $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \
+ esac; \
+ }; \
+ else \
+ $(MAKE) $${lang}.po-create; \
+ fi
+
+
+install: install-exec install-data
+install-exec:
+install-data: install-data-@USE_NLS@
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
+ for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \
+ $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
+ done; \
+ for file in Makevars; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
+ done; \
+ else \
+ : ; \
+ fi
+install-data-no: all
+install-data-yes: all
+ @catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
+ dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \
+ if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \
+ $(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \
+ echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \
+ for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
+ if test -n "$$lc"; then \
+ if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \
+ link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \
+ mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \
+ for file in *; do \
+ if test -f $$file; then \
+ ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \
+ fi; \
+ done); \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ else \
+ if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \
+ :; \
+ else \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ fi; \
+ fi; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
+ ln -s ../LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \
+ ln $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \
+ cp -p $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
+ echo "installing $$realcat link as $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo"; \
+ fi; \
+ done; \
+ done
+
+install-strip: install
+
+installdirs: installdirs-exec installdirs-data
+installdirs-exec:
+installdirs-data: installdirs-data-@USE_NLS@
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
+ else \
+ : ; \
+ fi
+installdirs-data-no:
+installdirs-data-yes:
+ @catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
+ dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \
+ for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
+ if test -n "$$lc"; then \
+ if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \
+ link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \
+ mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \
+ for file in *; do \
+ if test -f $$file; then \
+ ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \
+ fi; \
+ done); \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ else \
+ if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \
+ :; \
+ else \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ fi; \
+ fi; \
+ fi; \
+ done; \
+ done
+
+# Define this as empty until I found a useful application.
+installcheck:
+
+uninstall: uninstall-exec uninstall-data
+uninstall-exec:
+uninstall-data: uninstall-data-@USE_NLS@
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
+ done; \
+ else \
+ : ; \
+ fi
+uninstall-data-no:
+uninstall-data-yes:
+ catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
+ for lc in LC_MESSAGES $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
+ done; \
+ done
+
+check: all
+
+info dvi ps pdf html tags TAGS ctags CTAGS ID:
+
+mostlyclean:
+ rm -f remove-potcdate.sed
+ rm -f stamp-poT
+ rm -f core core.* $(DOMAIN).po $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po *.new.po
+ rm -fr *.o
+
+clean: mostlyclean
+
+distclean: clean
+ rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo
+
+maintainer-clean: distclean
+ @echo "This command is intended for maintainers to use;"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+ rm -f stamp-po $(GMOFILES)
+
+distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir)
+dist distdir:
+ $(MAKE) update-po
+ @$(MAKE) dist2
+# This is a separate target because 'update-po' must be executed before.
+dist2: stamp-po $(DISTFILES)
+ dists="$(DISTFILES)"; \
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ dists="$$dists Makevars.template"; \
+ fi; \
+ if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \
+ dists="$$dists $(DOMAIN).pot stamp-po"; \
+ fi; \
+ if test -f $(srcdir)/ChangeLog; then \
+ dists="$$dists ChangeLog"; \
+ fi; \
+ for i in 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9; do \
+ if test -f $(srcdir)/ChangeLog.$$i; then \
+ dists="$$dists ChangeLog.$$i"; \
+ fi; \
+ done; \
+ if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then dists="$$dists LINGUAS"; fi; \
+ for file in $$dists; do \
+ if test -f $$file; then \
+ cp -p $$file $(distdir) || exit 1; \
+ else \
+ cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir) || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+
+update-po: Makefile
+ $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
+ test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES)
+ $(MAKE) update-gmo
+
+# General rule for creating PO files.
+
+.nop.po-create:
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-create$$//'`; \
+ echo "File $$lang.po does not exist. If you are a translator, you can create it through 'msginit'." 1>&2; \
+ exit 1
+
+# General rule for updating PO files.
+
+.nop.po-update:
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \
+ tmpdir=`pwd`; \
+ echo "$$lang:"; \
+ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
+ echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \
+ cd $(srcdir); \
+ if { case `$(MSGMERGE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
+ '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-7] | 0.1[0-7].*) \
+ $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \
+ *) \
+ $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \
+ esac; \
+ }; then \
+ if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ else \
+ if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
+ :; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
+ exit 1; \
+ fi; \
+ fi; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ fi
+
+$(DUMMYPOFILES):
+
+update-gmo: Makefile $(GMOFILES)
+ @:
+
+# Recreate Makefile by invoking config.status. Explicitly invoke the shell,
+# because execution permission bits may not work on the current file system.
+# Use @SHELL@, which is the shell determined by autoconf for the use by its
+# scripts, not $(SHELL) which is hardwired to /bin/sh and may be deficient.
+Makefile: Makefile.in.in Makevars $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@
+ cd $(top_builddir) \
+ && @SHELL@ ./config.status $(subdir)/$@.in po-directories
+
+force:
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/dselect/po/Makevars b/dselect/po/Makevars
new file mode 100644
index 0000000..fe58a32
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/Makevars
@@ -0,0 +1,45 @@
+# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
+
+# Usually the message domain is the same as the package name.
+DOMAIN = dselect
+
+# These two variables depend on the location of this directory.
+subdir = dselect/po
+top_builddir = ../..
+
+# These options get passed to xgettext.
+XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
+
+MSGMERGE_OPTIONS = --previous
+
+# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
+# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
+# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
+# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
+# expected to transfer the copyright for their translations to this person
+# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
+# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
+# their copyright.
+COPYRIGHT_HOLDER = Software in the Public Interest, Inc.
+
+# This is the email address or URL to which the translators shall report
+# bugs in the untranslated strings:
+# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
+# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
+# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
+# understood.
+# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
+# money.
+# - Pluralisation problems.
+# - Incorrect English spelling.
+# - Incorrect formatting.
+# It can be your email address, or a mailing list address where translators
+# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
+# which the translators can contact you.
+MSGID_BUGS_ADDRESS = debian-dpkg@lists.debian.org
+
+# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
+# message catalogs shall be used. It is usually empty.
+EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
+
+DISTFILES.extra1 = ChangeLog.old
diff --git a/dselect/po/POTFILES.in b/dselect/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 0000000..7e3e7a0
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This is the list of all source files with translatable strings.
+
+dselect/basecmds.cc
+dselect/baselist.cc
+dselect/basetop.cc
+dselect/bindings.cc
+dselect/curkeys.cc
+dselect/helpmsgs.cc
+dselect/main.cc
+dselect/methkeys.cc
+dselect/methlist.cc
+dselect/method.cc
+dselect/methparse.cc
+dselect/pkgcmds.cc
+dselect/pkgdepcon.cc
+dselect/pkgdisplay.cc
+dselect/pkginfo.cc
+dselect/pkgkeys.cc
+dselect/pkglist.cc
+dselect/pkgsublist.cc
+dselect/pkgtop.cc
diff --git a/dselect/po/Rules-quot b/dselect/po/Rules-quot
new file mode 100644
index 0000000..af52487
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/Rules-quot
@@ -0,0 +1,47 @@
+# Special Makefile rules for English message catalogs with quotation marks.
+
+DISTFILES.common.extra1 = quot.sed boldquot.sed en@quot.header en@boldquot.header insert-header.sin Rules-quot
+
+.SUFFIXES: .insert-header .po-update-en
+
+en@quot.po-create:
+ $(MAKE) en@quot.po-update
+en@boldquot.po-create:
+ $(MAKE) en@boldquot.po-update
+
+en@quot.po-update: en@quot.po-update-en
+en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en
+
+.insert-header.po-update-en:
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update-en$$//'`; \
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \
+ tmpdir=`pwd`; \
+ echo "$$lang:"; \
+ ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \
+ LC_ALL=C; export LC_ALL; \
+ cd $(srcdir); \
+ if $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$lang -o - 2>/dev/null | sed -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | $(MSGFILTER) sed -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po; then \
+ if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ else \
+ if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
+ :; \
+ else \
+ echo "creation of $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
+ exit 1; \
+ fi; \
+ fi; \
+ else \
+ echo "creation of $$lang.po failed!" 1>&2; \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ fi
+
+en@quot.insert-header: insert-header.sin
+ sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@quot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@quot.insert-header
+
+en@boldquot.insert-header: insert-header.sin
+ sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@boldquot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@boldquot.insert-header
+
+mostlyclean: mostlyclean-quot
+mostlyclean-quot:
+ rm -f *.insert-header
diff --git a/dselect/po/boldquot.sed b/dselect/po/boldquot.sed
new file mode 100644
index 0000000..4b937aa
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/boldquot.sed
@@ -0,0 +1,10 @@
+s/"\([^"]*\)"/“\1â€/g
+s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g
+s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g
+s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g
+s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g
+s/“â€/""/g
+s/“/“/g
+s/â€/â€/g
+s/‘/‘/g
+s/’/’/g
diff --git a/dselect/po/bs.gmo b/dselect/po/bs.gmo
new file mode 100644
index 0000000..fac7095
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/bs.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/bs.po b/dselect/po/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..a135554
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/bs.po
@@ -0,0 +1,1387 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:55+0200\n"
+"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
+"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr ""
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "Greška:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "Pomoć:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr ""
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr ""
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "Pomjeri gore"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Pomjeri dole"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "Idi na vrh liste"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "Idi na kraj liste"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "Nepravilno instalirani paketi"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "Ukucajte dselect --help za pomoć."
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "p"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "[P]ristup"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "Izaberite metod pristupa koji će se korisiti."
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "[A]žuriraj"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "Ažuriraj listu dostupnih paketa, po mogućnosti."
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "o"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "[O]dabir"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "Odaberite koje pakete želite na vašem sistemu."
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "[I]nstaliraj"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "Instaliraj i nadogradi željene pakete."
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "d"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "Po[d]esi"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "Podesi sve pakete koji nisu podešeni."
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "u"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "[U]kloni"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "Ukloni neželjeni software"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "z"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "I[z]ađi"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "Izađi iz dselect programa."
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "meni"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
+
+#: dselect/main.cc:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Verzija %s.\n"
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+"Ovo je slobodan software; pogledajte GNU opštu javnu licencu verzije 2\n"
+"ili kasniju za uslove kopiranja. NEMA garancije. Pogledajte\n"
+"dselect --licence za detalje.\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "Boje:\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "boja"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "Metod pristupa `%s'."
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr ""
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+msgid "Explanation"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr ""
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/method.cc:162
+msgid "<standard error>"
+msgstr ""
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr ""
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr ""
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr ""
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "instaliraj"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "zadrži"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "ukloni"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "oÄisti"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "Oštećeni"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "Novi"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "Ažurirani"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "Zastarjeli/lokalni"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Ažurirani"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "Dostupni"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "Uklonjeni"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "Nepravilno instalirani paketi"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "Novi dostupni paketi"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "Ažurirani paketi (novija verzija je dostupna)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "Zastarjeli i lokalni paketi prisutni na sistemu"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "Ažurirani instalirani paketi"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "Dostupni paketi (trenutno nisu instalirani)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "Uklonjeni i više nedostupni paketi"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Instalirani paketi"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "Uklonjeni paketi (konfiguracijske datoteke još prisutne)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "OÄišćeni paketi i oni koji nisu prije bili instalirani"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalirano"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "OÄišćeno"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+msgid "Interrelationships"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+msgid "No description available."
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+msgid "Installed control file information"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+msgid "Available control file information"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcija"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "Inst.ver"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Dostup.ver"
diff --git a/dselect/po/ca.gmo b/dselect/po/ca.gmo
new file mode 100644
index 0000000..c7d4014
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/ca.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/ca.po b/dselect/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..059b00a
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/ca.po
@@ -0,0 +1,1741 @@
+# Catalan translation of Dselect.
+# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010 Software in the Public Interest, Inc.
+# Antoni Bella <bella5@teleline.es>, 2001, 2002.
+# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010.
+# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-24 17:38+0200\n"
+"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "Cerca: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "Error: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "Ajuda: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr ""
+"Premeu ? per al menú d'ajuda, . per al següent tema, <espai> per a sortir."
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "La info. d'ajuda està disponible sota els següents temes:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"Premeu una tecla de de la llista superior, <espai> o «q» per a sortir de\n"
+"l'ajuda, o «.» (punt) per a llegir cada pàgina d'ajuda al seu torn. "
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "s'ha produït un error en llegir del teclat en l'ajuda"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "ha fallat ioctl(TIOCGWINSZ)"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "ha fallat el «doupdate» en el gestor de SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "no s'ha pogut restablir l'antic senyal SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "no s'ha pogut restablir la màscara de senyal antiga"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "no s'ha pogut obtindre la màscara de senyal antiga"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "no s'ha pogut obtindre l'antic senyal SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "no s'ha pogut blocar SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "no s'ha pogut establir el senyal nou SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "no s'ha pogut assignar una parella de colors"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "no s'ha pogut crear la finestra de títol"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "no s'ha pogut crear la finestra de «whatinfo»"
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr "no s'ha pogut crear el «baselist pad»"
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr "no s'ha pogut crear el «heading pad»"
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr "no s'ha pogut crear el «thisstate pad»"
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr "no s'ha pogut crear el «info pad»"
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "no s'ha pogut crear la finestra de pregunta"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Assignacions de tecles"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%, premeu "
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "%s per a continuar"
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "%s per a tornar"
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr "[no associada]"
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[desc: %d]"
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "Avança a través de l'ajuda/info."
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "Retrocedeix a través de l'ajuda/info."
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "Amunt"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Avall"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "Vés al principi de la llista"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "Vés al final de la llista"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "Demana ajuda (avança per les pàgines d'ajuda)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "Avança a través de les pantalles d'info."
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "Redibuixa la pantalla"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "Desplaça endavant a través de la llista en 1 línia"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "Desplaça enrrere a través de la llista en 1 línia"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Desplaça endavant a través de l'ajuda/info. en 1 línia"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Desplaça enrrere a través de l'ajuda/info. en 1 línia"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "Desplaça endavant a través de la llista"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "Desplaça enrrere a través de la llista"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "Marca els paquets per a instaŀlar"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "Marca el/els paquet(s) per a desinstaŀlar"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "Marca el/els paquet(s) per a desinstaŀlar i purgar"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr "Fes un ressaltat més específic"
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr "Fes un ressaltat menys específic"
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "Cerca un paquet per al qual el nom contingui una cadena"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "Repeteix la darrera recerca"
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "Intercanvia el mecanisme d'ordre prioritat/secció"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "Surt, confirmant i comprovant dependències"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "Surt, confirmant i sense comprovar dependències"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr "Surt, rebutjant els suggeriments de conflictes/dependències"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "Avorta - surt sense fer cap canvi"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "Reverteix a l'antic estat per a tots els paquets"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "Reverteix a l'estat suggerit per a tots els paquets"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "Reverteix a l'estat requerit directament per a tots els paquets"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "Reverteix a l'estat actual d'instaŀlació per a tots els paquets"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "Selecciona el mètode d'accés actualment ressaltat"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "Surt sense canviar el mètode d'accés seleccionat"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Assignacions de tecles"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Tecles de moviment: Re Pàg/Av Pàg, Inici/Fí, endavant/enrere:\n"
+" j, Avall k, Amunt mou el ressaltat\n"
+" N, Pàg avall, Espai P, Pàg amunt, Retrocés desplaça la llista 1 pàgina\n"
+" ^n ^p desplaça la llista 1 línia\n"
+" t, Inici e, Fi salta a l'inici/fí de la "
+"llista\n"
+" u d desplaça la info. 1 pàgina\n"
+" ^u ^d desplaça la info. 1 línia\n"
+" B, Esquerra F, Dreta desplaça la visual. ⅓ "
+"pantalla\n"
+" ^b ^f desplaça la visual. 1 "
+"caràcter\n"
+"Marca els paquets per a processament posterior:\n"
+" +, Inserta instaŀla o actualitza =, H manté en l'estat actual\n"
+" -, Supr desinstaŀla :, G no manté: actualitza o deixa "
+"deinstaŀlat\n"
+"\n"
+" _ desinstaŀla i purga la configuració\n"
+" Misceŀlània:\n"
+"Surt, sobreescriu (compte amb les majúscules!): ?, F1 demana ajuda (tb "
+"Ajuda)\n"
+" Enter Confirma, ix (verifica dependències) i, I mostra els tipus "
+"d'info.\n"
+" Q Confirma, ix (no verifica dependènc.) o, O commuta opcions "
+"d'ordre\n"
+" X, Esc iX, abandonant qualsevol canvi v, V canvia la visual. "
+"d'estat\n"
+" R ToRna a l'estat abans d'aquesta llista ^l refresca la "
+"visualització\n"
+" U deixa-ho tot en l'estat sUggerit / cerca (Retorn "
+"canceŀla)\n"
+" D deixa-ho tot en l'estat requerit n, \\ repeteix la darrera "
+"cerca\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "Introducció a les seleccions de paquets"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Benvingut al llistat principal de paquets del dselect.\n"
+"\n"
+"S'us presentarà un llistat de paquets que estan instaŀlats o disponibles\n"
+"per a ser instaŀlats. Podeu navegar pel llistat emprant les tecles de\n"
+"cursor, marcar els paquets a instaŀlar (utilitzant «+») o desinstal·lar\n"
+"(utilitzant «-»).\n"
+"Els paquets poden marcar-se per separat o per grups: inicialment veureu\n"
+"que la línia «Tots els paquets» està seleccionada. «+», «-», etc.\n"
+"afectarà als paquets descrits per la línia ressaltada.\n"
+"\n"
+"Algunes de les vostres seleccions causaran conflictes o problemes de\n"
+"dependències; s'us donarà una subllista dels paquets rellevants per a que\n"
+"pogueu solventar els problemes.\n"
+"\n"
+"Haurieu de llegir la llista de tecles i les explicacions de la pantalla.\n"
+"Hi ha molta ajuda en línia disponible, feu ús d'ella - premeu «?» en\n"
+"qualsevol moment per a obtindre ajuda.\n"
+"\n"
+"Quan hagueu acabat de seleccionar paquets, prémeu <enter> per a confirmar\n"
+"els canvis, o «X» per a sortir sense desar els canvis. Llavors es "
+"realitzarà\n"
+"una darrera verificació dels conflictes i dependències - aquí també podrieu\n"
+"veure una subllista.\n"
+"\n"
+"Premeu <espai> per a abandonar l'ajuda i entrar ara al llistat.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "Introducció al navegador només lectura del llistat de paquets"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Benvingut al llistat principal de paquets de dselect.\n"
+"\n"
+"S'us presentarà un llistat de paquets que estan instaŀlats o disponibles\n"
+"per a ser instaŀlats. Ja que no teniu els privilegis necessaris per a\n"
+"actualitzar els estats dels paquets, esteu en el mode només lectura. Podeu\n"
+"navegar pel llistat emprant les tecles de cursor (vegeu la pantalla d'ajuda\n"
+"de «Dreceres»), observar l'estat dels paquets i llegir informació sobre "
+"ells.\n"
+"\n"
+"Haurieu de llegir la llista de tecles i les explicacions de la pantalla.\n"
+"Hi ha molta ajuda en línia disponible, feu ús d'ella - premeu «?» en\n"
+"qualsevol moment per a obtindre ajuda.\n"
+"\n"
+"Quan hagueu acabat de navegar, premeu «Q» o <enter> per a sortir.\n"
+"\n"
+"Premeu <espai> per a abandonar l'ajuda i entrar ara al llistat.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr "Introducció a la subllista de resolució de conflictes/dependències"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"Resolució de dependències/conflictes - introducció.\n"
+"\n"
+"Una o més seleccions han ocasionat un problema de conflicte o dependència -\n"
+"alguns dels paquets només s'haurien d'instaŀlar junt amb d'altre i algunes\n"
+"combinacions de paquets no es poden instaŀlar juntes.\n"
+"\n"
+"Veureu una subllista que conté els paquets involucrats. La meitat inferior\n"
+"de la pantalla mostra les dependències i conflictes rellevants; useu «i» "
+"per\n"
+"a canviar entre això, les descripcions dels paquets i la informació interna\n"
+"de control.\n"
+"\n"
+"S'ha calculat un repertori de paquets «suggerits» i les marques inicials en\n"
+"aquesta subllista s'han posat per a lligar amb aquells, pel que podreu\n"
+"simplement prémer Enter per a acceptar les suggerències si ho desitgeu.\n"
+"Podeu avortar el(s) canvi(s) que han causat el problema i tornar a la\n"
+"llista principal, prement la «X» majúscula.\n"
+"\n"
+"També us podeu moure per la llista i canviar les marques per a que "
+"s'adapten\n"
+"al que voleu, i podeu «rebutjar» les suggerències utilitzant la «D» o «R»\n"
+"majúscula (vegeu la pantalla d'ajuda de lligams de tecles). Podeu utilitzar\n"
+"la «Q» majúscula per a forçar a acceptar la situació mostrada actualment,\n"
+"en el cas de que desitgeu descartar una recomanació o penseu que el\n"
+"programa s'ha equivocat.\n"
+"\n"
+"Premeu <espai> per a abandonar l'ajuda i entrar en la subllista; recordeu:\n"
+"premeu «?» per a obtindre ajuda.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "Mostra, primera part: llistat de paquets i caràcters d'estat"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+"La meitat superior de la pantalla mostra una llista de paquets. Per a cada\n"
+"paquet veureu quatre columnes amb la marca i el seu estat actual al "
+"sistema.\n"
+"Al mode resumit, (useu «v» per a canviar al mode detallat) aquests són\n"
+"caràcters individuals, d'esquerra a dreta:\n"
+" Seny. d'error: Espai - cap error (però el paquet pot estar en estat "
+"trencat\n"
+" - mireu més endavant)\n"
+" «R» - error seriós durant la instaŀlació, cal reinstaŀlar-"
+"ho;\n"
+" Estat d'instaŀlació: Espai - no instal·lat;\n"
+" «*» - instaŀlat;\n"
+" «-» - no instaŀlat, però queden fitxers de "
+"config.;\n"
+" els paquets en { «U» - desempaquetat però encara sense "
+"configurar;\n"
+" aquests estats { «C» - a mig configurar (s'ha produït un error);\n"
+" estan trencats { «I» - a mig instaŀlar (s'ha produït un error).\n"
+" Marca antiga: el que s'havia demanat abans de presentar aquesta llista;\n"
+" Marca: el que es demana per aquest paquet:\n"
+" «*»: marcat per a instaŀlació o actualització;\n"
+" «-»: marcat per a supressió, però els fitxers de configuració romandran;\n"
+" «=»: mantingut: el paquet no serà processat de cap manera;\n"
+" «_»: marcat per a purga completa - suprimeix també la configuració\n"
+" «n»: el paquet és nou i encara s'ha de marcar instaŀlació/supressió/etc.\n"
+"\n"
+"També es mostra la prioritat, secció, nom, números de versió disponible i\n"
+"instaŀlada de cada paquet (majús-V per a mostrar/amagar) i descripció\n"
+"resumida.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr "Mostra, segona part: llista ressaltada; mostra la info."
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+"* Ressaltat: el ressaltat destacarà una línia en el llistat de paquets. "
+"Indica\n"
+" a quin(s) paquet(s) afectarà el prémer «+», «-» i «_».\n"
+"\n"
+"* La línia divisòria en la meitat de la pantalla mostra una breu explicació\n"
+" de l'estat del paquet ressaltat o una descripció del grup ressaltat si es\n"
+" tracta d'una línia de grup. Si no enteneu el significat d'alguns dels\n"
+" caràcters d'estat mostrats, dirigiu-vos al paquet rellevant i mireu en\n"
+" aquesta línia de divisió, o useu la tecla «v» per a una pantalla "
+"detallada\n"
+" (premeu «v» novament per a tornar a la vista anterior).\n"
+"\n"
+"* El final de la pantalla mostra més informació sobre el paquet actualment\n"
+" destacat (si només n'hi ha un).\n"
+"\n"
+" Pot mostrar una descripció estesa del paquet, els detalls de control "
+"interns\n"
+" del paquet (tant per a la versió instaŀlada com per a la disponible) o\n"
+" informació sobre els conflictes i les dependències referents al paquet\n"
+" actual (en sub-llistes de resolució de conflicte/dependències).\n"
+"\n"
+" Useu la tecla «i» per a per a canviar entre les pantalles i «I» per a\n"
+" amagar la mostra d'informació, o expandir-la per a que utilitze quasi "
+"tota\n"
+" la pantalla.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "Introducció al mètode de selecció mostrat"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"dselect i dpkg poden fer una instaŀlació automàtica, carregant els paquets\n"
+"que s'instaŀlaran des d'una gran diversitat de llocs diferents.\n"
+"\n"
+"Aquesta llista vos permetrà seleccionar un d'aquests mètodes d'instaŀlació.\n"
+"\n"
+"Desplaceu el ressaltat lluminós al mètode que desitgeu emprar i premeu "
+"<Intro>\n"
+"Llavors se vos preguntarà per la informació necessària per a la "
+"instaŀlació.\n"
+"\n"
+"Mentre desplaceu l'indicatiu ressaltat se vos mostrarà, quan estigui "
+"disponible,\n"
+"una descripció de cada mètode en la meitat inferior de la pantalla.\n"
+"\n"
+"Si desitgeu sortir sense canviar res useu la tecla «x» mentre estigueu\n"
+"en la llista de mètodes d'instaŀlació.\n"
+"\n"
+"Una completa llista amb les combinacions de tecles es troba disponible al\n"
+"prémer «k», o des del menú d'ajuda al que s'accedeix prement «?».\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "Assignacions de tecles per a la selecció del mètode"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Tecles de moviment: Re Pàg/Av Pàg, Inici/Fí, endavant/enrere:\n"
+" j, Avall k, Amunt mou el ressaltat\n"
+" N, Pàg avall, Espai P, Pàg amunt, Retrocés desplaça la llista 1 pàgina\n"
+" ^n ^p desplaça la llista 1 línia\n"
+" t, Inici e, Fi salta a l'inici/fí de la "
+"llista\n"
+" u d desplaça la info. 1 pàgina\n"
+" ^u ^d desplaça la info. 1 línia\n"
+" B, Esquerra F, Dreta desplaça la visual. ⅓ "
+"pantalla\n"
+" ^b ^f desplaça la visual. 1 "
+"caràcter\n"
+"(Aquestes són les mateixes tecles de moviment del la visualització\n"
+"de la llista de paquets)\n"
+"\n"
+"Ix:\n"
+" Retorn, Intro selecciona aquest mètode i vés al seu diàleg de "
+"configuració\n"
+" x, X Ix sense canviar o configurar el mètode d'instaŀlació\n"
+"\n"
+"Misceŀlània:\n"
+" ?, Ajuda, F1 demana ajuda\n"
+" ^l refresca la visualització\n"
+" / cerca (Retorn canceŀla)\n"
+" \\ repeteix la darrera cerca\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "Teclegeu dselect --help per a obtindre ajuda."
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "m"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "[M]ètode"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "Escull el mètode d'accés que emprareu."
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "[A]ctualitza"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "Actualitza la llista de paquets disponibles, si és possible."
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "[S]elecciona"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "Selecciona els paquets que voleu en el sistema."
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "[I]nstaŀla"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "Instaŀla i actualitza els paquets desitjats."
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "[C]onfigura"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "Configura els paquets que no estiguin configurats."
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "d"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "[D]esinstaŀla"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "Desinstaŀla els paquets no desitjats."
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "t"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "Sur[T]"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "Surt de dselect."
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "menú"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Interfície de gestió de paquets «%s» de Debian versió %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:161
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Això és programari lliure, vegeu la Llicència Publica General GNU versió 2\n"
+"o posterior per a les condicions de còpia. No hi ha CAP garantia.\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<eixida estàndard>"
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Forma d'ús: %s [<opció> …] [<acció> …]\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --expert Turn on expert mode.\n"
+#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| " Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opcions:\n"
+" --admindir <directori> Utilitza <directori> en comptes de %s.\n"
+" -expert Habilita el mode expert.\n"
+" --debug <fitxer> | -D<fitxer> Habilita la depuració, enviant l'eixida\n"
+" a <fitxer>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+" Configura els colors de la pantalla.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --help Mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
+" --version Mostra la versió.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Accions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "Parts de la pantalla:\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "Colors:\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "Atributs:\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer de depuració «%.255s»\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "%s invàlid: «%s»\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "part de la pantalla"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "Especificació de color nula\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "color"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "atribut del color"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "El terminal no sembla donar suport al direccionament pel cursor.\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "El terminal sembla no donar suport per a ressaltats.\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"Establiu la variable TERM correctament, utilitzeu un terminal millor\n"
+"o feu la construcció amb l'eina de gestió per paquets %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "el terminal no té les característiques necessàries, s'està avortant"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Mogueu-vos amb les tecles del cursor ^P i ^N, lletres inicials o dígits;\n"
+"Premeu <enter> per a confirmar la selecció. ^L redibuixa la pantalla.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+"Copyright © 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright © 2000, 2001 Wichert akkerman.\n"
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Accés de només lectura: només és poden veure les selecciones disponibles!"
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "no s'ha pogut fer «getch» en el menú principal"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "la cadena d'acció «%.50s» és desconeguda"
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect - llista dels mètodes d'accés"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "Mètode d'accés «%s»."
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "Abreujament"
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "«doupdate» ha fallat"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "no s'ha pogut desblocar SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "no s'ha pogut tornar a blocar SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "getch ha fallat"
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+msgid "Explanation"
+msgstr "Explicació"
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "No hi ha explicació disponible."
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Premeu <enter> per a continuar."
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "Premeu <enter> per a continuar.\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<eixida d'error estàndard>"
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr ""
+"s'ha produït un error en llegir el reconeixement del missatge de la falla "
+"del programa"
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "seqüència d'actualització de la llista «available»"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "seqüència d'instaŀlació"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "seqüència de petició/configuració"
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr "error de sintaxi al fitxer d'opcions del mètode «%.250s» -- %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "s'ha produït un error en llegir el fitxer d'opcions «%.250s»"
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr "no es pot llegir el directori «%.250s» per a llegir els mètodes"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr "el mètode «%.250s» té un nom massa llarg (%d > %d caràcters)"
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "no es pot accedir a la seqüència del mètode «%.250s»"
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "no es pot llegir el fitxer d'opcions del mètode «%.250s»"
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr "s'ha trobat un no dígit quan s'esperava un dígit"
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "EOF en la cadena d'índex"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "cadena d'índex massa llarga"
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr "línia nova abans de que comenci el nom de l'opció"
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "EOF abans de que comenci el nom de l'opció"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr "caràcter no alfanumèric on s'esperava el principi del nom d'una opció"
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr "caràcter no alfanumèric en el nom d'opció"
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "EOF dins del nom de l'opció"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "línia nova abans del resum"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "EOF abans del resum"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr "EOF en el resum - falta una línia nova"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer de descripció d'opcions «%.250s»"
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer de descripció d'opcions «%.250s»"
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de descripció d'opcions «%.250s»"
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr ""
+"s'ha produït un error en llegir el fitxer de descripció d'opcions «%.250s»"
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr ""
+"s'ha produït un error en llegir el fitxer d'opcions del mètode «%.250s»"
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr "no es pot obrir l'actual fitxer d'opcions «%.250s»"
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr "no es pot escriure una opció nova en «%.250s»"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "paquet nou"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "instaŀla"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "manté"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "desinstaŀla"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "purgar"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "REINSTAL·LA"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "no instaŀlat"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "desinstaŀlat (queden els config)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "instaŀlat a mitjes"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "desempaquetat (no configurat)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr "a mig configurar (configuració fallida)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr "esperant el processament dels activadors"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr "activat"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "instaŀlat"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "Requerit"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "Important"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "Estàndard"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "Opcional"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "!Error!"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Sense classificar"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "suggereix"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "recomana"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "depèn de"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "predepèn de"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr "trenca"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "entra en conflicte amb"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "proveeix"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "reemplaça"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "amplia"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "Req"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "Imp"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "Est"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "Opc"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "Ext"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "bUG"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "Trencat"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "Amb actualització disponible"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "Obsolet/local"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Actualitzat"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "Desinstaŀlats"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "Paquets mal instaŀlats"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "Nous paquets disponibles"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "Actualització disponible"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "Paquets obsolets i presents en el sistema"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "Paquets actualitzats, no hi ha versió més nova"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "Paquets disponibles (no instaŀlats actualment)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "Paquets desinstaŀlats que ja no estan disponibles"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Paquets instaŀlats"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "Paquets desinstaŀlats (falta la configuració)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "Paquets purgats o que no mai foren instaŀlats"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "Instaŀlat"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "Purgats"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect - llista recursiva de paquets"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect - inspecció de l'estat dels paquets"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect - llistat de paquets"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (per secció)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (disp., secció)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (estat, secció)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr " (per prioritat)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (disp., prioritat)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (estat, prioritat)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (alfabèticament)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (per disponibilitat)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (per estat)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " marca:+/=/- concís:v ajuda:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " marca:+/=/- depuració:v ajuda:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " concís:v ajuda:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " depuració:v ajuda:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"La línia que heu ressaltat representa molts paquets. Si demaneu que "
+"s'instaŀlin, desinstal·lin, mantinguin, etc. això afectarà a tots els "
+"paquets que cumpleixin el criteri indicat.\n"
+"\n"
+"Si desplaceu l'indicatiu de ressaltat a una línia d'un paquet determinat se "
+"vos mostrarà informació referent a aquest paquet.\n"
+"Podeu emprar «o» i «O» per a canviar l'ordre dels paquets llistats permetent-"
+"vos marcar els paquets per diferents classes o grups."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "Interrelacions"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+msgid "No description available."
+msgstr "No hi ha cap descripció disponible."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "Informació del fitxer de control instaŀlada"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+msgid "Available control file information"
+msgstr "Informació del fitxer de control disponible"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr "No hi ha paquets."
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "s'ha donat una opció de recerca invàlida"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "error en l'expressió regular"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr " no sembla estar disponible\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " o "
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "Tots"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "Tots els paquets"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "%s paquets sense secció"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "%s paquets en la secció %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "Paquets %s %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "Paquets %s %s sense secció"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "Paquets %s %s en la secció %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s; %s (era: %s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "Instaŀlat?"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "Marca antiga"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "Marcat per a"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "EIOM"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "Secció"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritat"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "Paquet"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "Ver.inst."
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Ver.disp."
+
+#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "no es pot obrir el fitxer d'opcions nou «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "no es pot tancar el fitxer d'opcions nou «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
+#~ msgstr "no es pot instaŀlar l'opció nova com a «%.250s»"
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "retorna l'eixida d'error %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "s'ha interromput.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "s'ha finalitzat pel senyal: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Ha deixat un bolcat de memòria.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "ha fallat retornant un codi d'estat en espera desconegut %d.\n"
+
+#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
+#~ msgstr "no es pot executar el procés %.250s «%.250s»"
+
+#~ msgid "failed config"
+#~ msgstr "configuració fallida"
+
+#~ msgid "unable to wait for %.250s"
+#~ msgstr "no es pot fer «wait» en %.250s"
+
+#~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
+#~ msgstr "s'ha obtingut un estat equivocat - s'esperava %ld, s'ha rebut %ld"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "Recomanat"
+
+#~ msgid "Contrib"
+#~ msgstr "Contrib"
+
+#~ msgid "Rec"
+#~ msgstr "Rec"
+
+#~ msgid "Ctb"
+#~ msgstr "Ctb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "baselist::startdisplay() finalitzat …\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "[none]"
+#~ msgstr "[cap]"
+
+#~ msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
+#~ msgstr "s'ha produït un error en desassignar el senyal %d: %s\n"
+
+#~ msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
+#~ msgstr "no es pot ignorar el senyal %d abans d'executar %.250s"
+
+#~ msgid "(no clientdata)"
+#~ msgstr "(no hi ha dades del client)"
+
+#~ msgid "<null>"
+#~ msgstr "<nul>"
+
+#~ msgid "interrelationships affecting "
+#~ msgstr "interrelacions que afecten "
+
+#~ msgid "description of "
+#~ msgstr "descripció de "
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "descripció"
+
+#~ msgid "currently installed control info"
+#~ msgstr "info. de control actualment instaŀlada"
+
+#~ msgid "available version of control info for "
+#~ msgstr "info. de control de la versió disponible de "
diff --git a/dselect/po/cs.gmo b/dselect/po/cs.gmo
new file mode 100644
index 0000000..8f09d0a
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/cs.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/cs.po b/dselect/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..5a0c9a0
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/cs.po
@@ -0,0 +1,1722 @@
+# Czech translation for dpkg.
+#
+# Petr Cech <cech@debian.org>, 1999, 2000, 2001.
+# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+#
+# Thanks go to:
+# Milan Zamazal <pdm@debian.org>
+# Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:35+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "Hledej řetězec: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "Chyba: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "Nápověda: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr "Pro nápovědu stiskněte ?, pro další téma . a pro konec <mezeru>."
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "Nápověda je dostupná pro následující témata:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"Stiskněte klávesu ze seznamu výše, <mezeru> nebo `q' pro opuštění\n"
+" nápovÄ›dy nebo teÄku pro postupné Ätení vÅ¡ech stránek nápovÄ›dy. "
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "chyba pÅ™i Ätení klávesnice v nápovÄ›dÄ›"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) selhalo"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "selhání doupdate v ovladaÄi SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "nepovedlo se obnovit původní zpracování signálu v SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "nepovedlo se obnovit původní masku signálů"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "nepovedlo se získat původní masku signálů"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "nepovedlo se získat původní nastavení zpracování signálu v SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "nepovedlo se zablokovat SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "nepovedlo se nastavit nové zpracování signálu v SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "nepovedlo se alokovat pár barev"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "nepovedlo se vytvořit titulní okno"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "nepovedlo se vytvoÅ™it informaÄní okno"
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr "nepovedlo se vytvořit okno základního seznamu"
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr "nepovedlo se vytvoÅ™it hlaviÄkové okno"
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr "nepodařilo se vytvořit stavové okno"
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr "nepodaÅ™ilo se vytvoÅ™it informaÄní okno"
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "nepodařilo se vytvořit dotazovací okno"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Funkce kláves"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%, stiskněte "
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "%s pro zobrazení další informace"
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "%s pro návrat zpět"
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr "[nepřiřazeno]"
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[unk: %d]"
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "Rolování nápovědou/informacemi vpřed"
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "Rolování nápovědou/informacemi zpět"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "Posun nahoru"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Posun dolů"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "Na zaÄátek seznamu"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "Na konec seznamu"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "Vyžádání si nápovědy (cyklí po obrazovkách nápovědy)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "Cyklí po obrazovkách s informacemi"
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "Překreslení obrazovky"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "Posun v seznamu o 1 řádek vpřed"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "Posun v seznamu o 1 řádek zpět"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Posun v nápovědě/informacích o 1 řádek vpřed"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Posun v nápovědě/informacích o 1 zpět"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "Posun v seznamu vpřed"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "Posun v seznamu zpět"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "OznaÄení balíku(ů) pro instalaci"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "OznaÄení balíku(ů) pro odinstalaci"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "OznaÄení balíku(ů) pro odinstalaci a vyÄiÅ¡tÄ›ní"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr "UÄiní zvýraznÄ›ní více specifickým"
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr "UÄiní zvýraznÄ›ní ménÄ› specifickým"
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "Hledání balíku, jehož jméno obsahuje daný řetězec"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "Zopakování posledního hledání"
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "Změna třídění podle priority/sekce"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "UkonÄení, potvrzení a kontrola závislostí"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "UkonÄení a potvrzení bez kontroly"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr "UkonÄení, zamítnutí návrhů Å™eÅ¡ení konfliktů/závislostí"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "VyskoÄení - ukonÄení bez provedení zmÄ›n"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "Návrat původního stavu pro všechny balíky"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "Návrat navrhovaného stavu pro všechny balíky"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "Návrat do požadovaných stavů pro všechny balíky"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "Návrat do aktuálního instalovaného stavu pro všechny balíky"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "Volba aktuálně vysvícené přístupové metody"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "UkonÄení beze zmÄ›ny zvolené přístupové metody"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Funkce kláves"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Posuny: Následující/PÅ™edchozí, ZaÄátek/Konec, Nahoru/Dolů, Vzad/VpÅ™ed:\n"
+" j, šipka dolů k, šipka nahoru posun zvýraznění\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace posun seznamu o 1 stránku\n"
+" ^n ^p posun seznamu o 1 řádek\n"
+" t, Home e, End skok na zaÄátek/konec "
+"seznamu\n"
+" u d posun informací o 1 stránku\n"
+" ^u ^d posun informací o 1 řádek\n"
+" B, Å¡ipka doleva F, Å¡ipka doprava posun horiz. o 1/3 "
+"obrazovky\n"
+" ^b ^f posun horizontální o 1 znak\n"
+"\n"
+"OznaÄení balíků pro pozdÄ›jší zpracování:\n"
+" +, Insert instalace nebo aktualizace =, H podržení v aktuálním stavu\n"
+" -, Delete odinstalace :, G puštění: aktual. n. nechá "
+"neinst.\n"
+" _ odinstalace a mazání konfigurace\n"
+" Různé:\n"
+"UkonÄení, provedení zmÄ›n (velikost písmen!): ?, F1 nápovÄ›da (také `Help')\n"
+" Return potvrzení, ukonÄení (prověř. závis.) i, I pÅ™epne/cyklí informace\n"
+" Q potvrzení, ukonÄení (ign. závis.) o, O cyklí druhy Å™azení\n"
+" X, Esc vyskoÄení, zapomenutí proved. zmÄ›n v, V zmÄ›na zobrazení stavu\n"
+" R návrat do původního stavu ^l překreslí obrazovku\n"
+" U nastavení všeho navrženého stavu / hledá (Return zruší)\n"
+" D nastavení všeho žádaného stavu n, \\ opakuje poslední "
+"hledání\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "Úvod do práce se seznamem balíků"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Vítejte v hlavním seznamu balíků programu dselect.\n"
+"\n"
+"Uvidíte seznam balíků, které jsou instalované nebo dostupné pro instalaci.\n"
+"V seznamu se můžete pohybovat pomocí kurzorových kláves a oznaÄovat balíky\n"
+"pro instalaci (pomocí `+') nebo odinstalaci (pomocí `-').\n"
+"\n"
+"Balíky mohou být oznaÄovány jednotlivÄ› nebo po skupinách. Na zaÄátku je\n"
+"zvýrazněn řádek `Všechny balíky'. `+', `-', atd. provedou příslušné akce na\n"
+"balíky dané zvýrazněným řádkem.\n"
+"\n"
+"Některé vaše výběry mohou způsobit konflikty nebo problém se závislostmi;\n"
+"dostanete podseznam odpovídajících balíků, ve kterém můžete problém "
+"napravit.\n"
+"\n"
+"Měli byste si prostudovat seznam kláves a význam různých obrazovek.\n"
+"K dispozici je kvalitní nápověda - použijte ji. Kdykoliv můžete stisknout\n"
+"klávesu `?' a získat potřebné informace.\n"
+"Až budete s výběrem balíků spokojeni, stiskněte <enter> pro potvrzení svých\n"
+"změn. Klávesou `X' můžete seznam balíků opustit bez ukládání změn. Poté se\n"
+"provede závÄ›reÄná kontrola konfliktů a závislostí - po ní se opÄ›t může\n"
+"objevit podseznam.\n"
+"\n"
+"Pro opuštění nápovědy nyní stiskněte <mezeru>.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "Úvod do prohlížeÄe seznamu balíků (přístup pouze pro Ätení)"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Vítejte v hlavním seznamu balíků dselectu.\n"
+"\n"
+"Zobrazí se seznam balíků, které jsou instalovány nebo dostupné pro "
+"instalaci.\n"
+"Protože nemáte nezbytná privilegia pro provádění změn stavů balíků, bude\n"
+"vám umožněno pouze prohlížení. V seznamu se můžete pohybovat kurzorovými\n"
+"klávesami (viz nápovÄ›da ke klávesám), prohlížet si stav balíků a Äíst si\n"
+"informace o nich.\n"
+"\n"
+"MÄ›li byste si pÅ™eÄíst pÅ™ehled kláves a popis obrazovky. K dispozici máte\n"
+"dostatek nápovědy, používejte ji, prosím! Nápovědu můžete kdykoliv znovu\n"
+"zobrazit stiskem `?'.\n"
+"Prohlížení ukonÄíte stiskem nÄ›které z kláves `Q' nebo <enter>.\n"
+"\n"
+"Klávesou <mezera> opustíte nápovědu a dostanete se do seznamu.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr ""
+"Úvod do práce s podseznamem pro řešení problémů s konflikty a závislostmi"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"Úvod do řešení závislostí a konfliktů.\n"
+"\n"
+"Jedna nebo více z vašich voleb způsobila konflikt nebo problém se "
+"závislostmi\n"
+"- některé balíky mohou být instalovány pouze spolu s některými dalšími a "
+"jiné\n"
+"balíky zase naopak nemohou být instalovány spoleÄnÄ›.\n"
+"\n"
+"Zobrazí se vám podseznam obsahující balíky, jichž se problém týká. Spodní "
+"Äást\n"
+"obrazovky ukazuje odpovídající konflikty a závislosti; použijte `i' pro\n"
+"cyklení mezi nimi, popisy balíků a interními administrativními informacemi.\n"
+"\n"
+"Je urÄena množina `navržených' balíků a poÄáteÄní znaÄky v podseznamu jsou\n"
+"nastaveny tak, aby jí odpovídaly, takže můžete jednoduše tento návrh\n"
+"akceptovat stiskem klávesy Enter. Můžete také zrušit změny, které problém\n"
+"způsobily a vrátit se do hlavního seznamu stiskem velkého `X'.\n"
+"\n"
+"Po seznamu se samozÅ™ejmÄ› můžete pohybovat a zmÄ›nit znaÄky, aby lépe\n"
+"odpovídaly vaší představě a můžete zamítnout můj návrh stiskem velkého `D'\n"
+"nebo `R' (viz nápověda ke klávesám). Jestliže nechcete respektovat\n"
+"doporuÄení nebo máte pocit, že doporuÄení programu je chybné, můžete mÄ›\n"
+"donutit akceptovat aktuálně zobrazené nastavení stiskem velkého `Q'.\n"
+"\n"
+"Klávesou <mezera> opustíte nápovědu a dostanete se do podseznamu.\n"
+"Nezapomeňte: nápovědu získáte stiskem `?'.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "Zobrazení, Äást 1: seznam balíků a stavové znaky"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+"Horní Äást obrazovky zobrazuje seznam balíků. Každý balík má ÄtyÅ™i sloupce\n"
+"se svým stavem v systému a znaÄkou. Ve struÄném režimu (do podrobného se\n"
+"přepnete stiskem klávesy `v') jsou to jednotlivé znaky, zleva doprava:\n"
+"\n"
+" Příznak chyby: mezera - bez chyby (ale může být v chybném stavu - viz "
+"níže);\n"
+" `R' - vážná chyba při instalaci, vyžaduje reinstalaci;\n"
+" Stav instalace: mezera - nenainstalován;\n"
+" `*' - nainstalován;\n"
+" `-' - odinstalován, konf. soubory zachovány;\n"
+" balíky v těchto { `U' - rozbalen, ale ještě nezkonfigurován;\n"
+" stavech nejsou { `C' - napůl zkonfigurován (nastala chyba);\n"
+" (zcela) správně { `I' - napůl nainstalován (nastala chyba);\n"
+" nainstalovány { `W', 't' - spouÅ¡tÄ›Äe jsou oÄekávány/nevyřízeny.\n"
+" Stará znaÄka: co bylo žádáno pro tento balík pÅ™ed vstupem do tohoto "
+"seznamu;\n"
+" ZnaÄka: co je žádáno pro tento balík:\n"
+" `*': oznaÄen pro instalaci nebo aktualizaci;\n"
+" `-': oznaÄen pro odinstalaci, ale nechÅ¥ zůstanou konfiguraÄní soubory;\n"
+" `=': podržen: balík nebude vůbec dotÄen;\n"
+" `_': oznaÄen pro kompletní odstranÄ›ní - vÄetnÄ› konfigurace;\n"
+" `n': balík je nový a musí být teprve oznaÄen pro instalaci/odinstalaci/"
+"atd.\n"
+"\n"
+"Pro každý balík se též zobrazuje jeho priorita, stav, jméno, stav instalace\n"
+"a dostupné verze (lze zobrazit/skrýt pomocí velkého `V') a struÄný popis.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr "Zobrazení, Äást 2: zvýraznÄ›ní; informaÄní obrazovka"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+"* ZvýraznÄ›ní: Jeden řádek v seznamu balíků je zvýraznÄ›n. Ten urÄuje, který\n"
+" balík (balíky) bude ovlivněn stiskem `+', `-' nebo `_'.\n"
+"\n"
+"* OddÄ›lující řádek uprostÅ™ed obrazovky struÄnÄ› zobrazuje stav aktuálnÄ›\n"
+" zvýrazněného balíku nebo popis zvýrazněné skupiny. Jestliže nerozumíte\n"
+" významu některého ze zobrazených znaků, přejděte na odpovídající balík a\n"
+" a podívejte se na oddělující řádek nebo použijte klávesu `v' pro podrobné\n"
+" zobrazení (dalším stiskem `v' se vrátíte ke struÄnému zobrazení).\n"
+"\n"
+"* Spodní Äást obrazovky zobrazuje více informací o aktuálnÄ› zvýraznÄ›ném\n"
+" balíku (je-li pouze jeden takový).\n"
+"\n"
+" Může zobrazovat podrobnější popis balíku, podrobnosti o interním stavu\n"
+" balíku (pro instalovanou nebo dostupnou verzi balíku) nebo informaci\n"
+" o konfliktech a závislostech ovlivňujících aktuální balík (v podseznamu "
+"pro\n"
+" řešení konfliktů a závislostí).\n"
+"\n"
+" Druh zobrazených informací můžete cyklicky měnit klávesou `i', klávesou "
+"`I'\n"
+" pak můžete schovat nebo roztáhnout Äást obrazovky s informacemi.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "Úvod do výběru přístupové metody"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"dselect a dpkg mohou provádÄ›t automatickou instalaci, pÅ™iÄemž pÅ™ebírají\n"
+"soubory s popisy balíků z jednoho nebo více různých možných míst.\n"
+"\n"
+"Tento seznam vám umožňuje zvolit jednu z instalaÄních metod.\n"
+"\n"
+"Posuňte zvýraznění na metodu, kterou chcete použít a stiskněte Enter. "
+"Budete\n"
+"dotázáni na informace nutné pro provedení instalace.\n"
+"\n"
+"PÅ™i posouvání zvýraznÄ›ní se v dolní Äásti obrazovky zobrazuje, je-li\n"
+"k dispozici, popis každé metody.\n"
+"\n"
+"Chcete-li seznam opustit bez provedení jakýchkoliv změn, stiskněte v "
+"seznamu\n"
+"instalaÄních metod klávesu `x'.\n"
+"\n"
+"Kompletní seznam funkcí kláves lze zobrazit buÄ hned teÄ pomocí klávesy "
+"`k',\n"
+"nebo z nabídky nápovědy dostupné klávesou `?'.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "Klávesy pro volbu metody"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Posuny: Následující/PÅ™edchozí, ZaÄátek/Konec, Nahoru/Dolů, Vzad/VpÅ™ed:\n"
+" j, šipka dolů k, šipka nahoru posun zvýraznění\n"
+" N, Pg-down, mezerník P, Pg-up, Backspace posun seznamu o 1 stránku\n"
+" ^n ^p posun seznamu o 1 řádek\n"
+" t, Home e, End skok na zaÄátek/konec "
+"seznamu\n"
+" u d posun informací o 1 stránku\n"
+" ^u ^d posun informací o 1 řádek\n"
+" B, Å¡ipka doleva F, Å¡ipka doprava posun horiz. o 1/3 "
+"obrazovky\n"
+" ^b ^f posun horizontální o 1 znak\n"
+"(Jsou to ty samé posunovací klávesy jako v seznamu balíků.)\n"
+"\n"
+"UkonÄení:\n"
+" Return, Enter zvolí tuto metodu a pÅ™ejde do jejího konfiguraÄního "
+"dialogu\n"
+" x, X vyskoÄí beze zmÄ›ny nebo nastavení instalaÄní metody\n"
+"\n"
+"Různé:\n"
+" ?, Help, F1 nápověda\n"
+" ^l překreslí obrazovku\n"
+" / hledá (zrušení stiskem Return)\n"
+" \\ opakuje poslední hledání\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "Pro získání nápovědy napište dselect --help."
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "p"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "[P]řístup"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "Volba přístupové metody."
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "[A]ktualizuj"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "Aktualizace informací o dostupných balících."
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "v"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "[V]yber"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "Výběr balíků pro instalaci a odinstalaci."
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "n"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "[N]ainstaluj"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "Instalace a aktualizace vybraných balíků."
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "k"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "[K]konfiguruj"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "Konfigurace všech nezkonfigurovaných balíků."
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "o"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "[O]dstraň"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "Odebrání nežádoucích balíků."
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "u"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "[U]konÄit"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "UkonÄení dselectu."
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Debian `%s' rozhraní pro správu balíků verze %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Toto je svobodný software; podrobnosti o podmínkách kopírování naleznete\n"
+"v Obecné veřejné licenci GNU (GNU General Public License) verze 2 nebo\n"
+"pozdější. Toto programové vybavení je absolutně bez záruky.\n"
+"Více informací získáte použitím %s --licence.\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<standardní výstup>"
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Použití: %s [<volba> ...] [<akce> ...]\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --expert Turn on expert mode.\n"
+#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| " Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Volby:\n"
+" --admindir <adresář> Místo %s použije <adresář>.\n"
+" --expert Zapne pokroÄilý režim.\n"
+" --debug <soub> | -D<soub> Zapne ladicí režim s výstupem do <soub>.\n"
+" --colour | --color Äástobraz:[popÅ™edí],[pozadí][:atrib[+atrib+..]]\n"
+" Nastaví barvy.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --help Zobrazí tuto nápovědu.\n"
+" --version Zobrazí verzi.\n"
+" --license Zobrazí licenci.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Akce:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "Části obrazovky:\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "Barvy:\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "Atributy:\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "nepodařilo se otevřít ladící soubor `%.255s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "Neplatné %s `%s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "Äást obrazovky"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "Zadání prázdné barvy\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "barva"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "atribut barvy"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "Zdá se, že terminál nepodporuje adresaci kurzoru.\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "Zdá se, že terminál nepodporuje zvýrazňování.\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"Nastavte správně proměnnou TERM, použijte lepší terminál\n"
+"nebo použijte nástroj pro správu jednotlivých balíků %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "terminál postrádá nezbytné funkce, vzdávám to"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Pohybujte se pomocí kláves ^P a ^N, kurzorových Å¡ipek, poÄáteÄních písmen "
+"nebo\n"
+"Äíslic; Volbu potvrÄte stiskem klávesy <enter>. Obrazovku pÅ™ekreslí ^L.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Přístup pouze pro Ätení: k dispozici je pouze pÅ™ehled aktuálních nastavení!"
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "nepovedlo se getch v hlavním menu"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "neznámý akÄní Å™etÄ›zec `%.50s'"
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect - seznam přístupových metod"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "Přístupová metoda `%s'."
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "Zkratka"
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "nepovedlo se doupdate"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "nepovedlo se odblokovat SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "nepovedlo se znovu zablokovat SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "nepovedlo se getch"
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+msgid "Explanation"
+msgstr "Vysvětlení"
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "Vysvětlení není k dispozici."
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"PokraÄujte stiskem klávesy <enter>."
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "PokraÄujte stiskem klávesy <enter>.\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<chybový výstup>"
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr "chyba pÅ™i Ätení potvrzení chybového hlášení programu"
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "skript pro aktualizaci seznamu dostupných balíků"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "instalaÄní skript"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "dotazovací/nastavovací skript"
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr "syntaktická chyba v konfiguraÄním souboru metody `%.250s' -- %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "chyba pÅ™i Ätení konfiguraÄního souboru `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr "nebylo možno naÄíst Ätecí metody v adresáři `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr "metoda `%.250s' má příliš dlouhé jméno (%d > %d znaků)"
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "nelze přistoupit ke skriptu metody `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "nebylo možno pÅ™eÄíst konfiguraÄní soubor metody `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr "neÄíselný znak na místÄ› oÄekávané Äíslice"
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "EOF v indexovém řetězci"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "indexový řetězec je příliš dlouhý"
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr "nový řádek pÅ™ed zaÄátkem jména volby"
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "EOF pÅ™ed zaÄátkem jména volby"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr "nepísmenný znak pÅ™ed zaÄátkem jména volby"
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr "nealfanumerický znak ve jméně volby"
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "EOF ve jméně volby"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "nový řádek před přehledem"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "EOF před přehledem"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr "EOF v přehledu - chybějící nový řádek"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr "nelze otevřít soubor s popisy `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr "nelze detekovat popisný soubor voleb `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr "nebylo možno pÅ™eÄíst popisný soubor voleb `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr "chyba pÅ™i Ätení popisného souboru voleb `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr "chyba pÅ™i Ätení konfiguraÄního souboru metody `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr "nelze otevřít aktuální konfiguraÄní soubor `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr "nelze zapsat nový konfiguraÄní soubor `%.250s'"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "nový balík"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "instalace"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "podržet"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "odebrání"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "vyÄistit"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "PŘEINSTALOVAT"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "nenainstalován"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "odinstalovaný (konfiguraÄní soubory ponechány)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "zpola nainstalovaný"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "rozbalený (nezkonfigurovaný)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr "oÄekává zpracování spouÅ¡tÄ›Äů"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr "spouÅ¡tÄ›Ä aktivován"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "nainstalován"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "Vyžadované"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "Důležité"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardní"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "Volitelné"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "!Chyba!"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Neklasifikované"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "navrhuje"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "doporuÄuje"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "závisí na"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "před-závisí na"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr "poruší"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "je v konfliktu s"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "poskytuje"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "nahrazuje"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "vylepšuje"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "Vyž"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "Důl"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "Std"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "Vol"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "Ext"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "CHB"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "Poškozené"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "Nové"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "Aktualizované"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "Zastaralé/lokální"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Aktuální"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "Dostupné"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "Odstraněné"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "Chybně nainstalované balíky"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "Nově dostupné balíky"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "Aktualizované balíky (je k dispozici nová verze)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "Zastaralé a lokální balíky v systému"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "Aktuální nainstalované balíky"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "Dostupné balíky (momentálně nenainstalované)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "Odstraněné a již nedostupné balíky"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Nainstalované balíky"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "Odstraněné balíky (konfigurace zatím zachována)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "VyÄiÅ¡tÄ›né a nikdy nenainstalované balíky"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "Nainstalované"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "VyÄiÅ¡tÄ›né"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect - rekurzivní výpis balíků"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect - inspekce stavů balíků"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect - hlavní seznam balíků"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (podle sekce)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (dostup., sekce)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (stav, sekce)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr " (podle priority)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (dostup., priorita)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (stav, priorita)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (abecednÄ›)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (podle dostupnosti)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (podle stavu)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " znaÄ:+/=/- struÄ:v pomoc:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " znaÄ:+/=/- podrob:v pomoc:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " struÄ:v pomoc:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " podrob:v pomoc:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"Zvýrazněný řádek reprezentuje mnoho balíků; požádáte-li o jejich instalaci, "
+"odinstalaci, podržení, atd., akce se aplikuje na všechny balíky, které "
+"odpovídají zobrazenému kritériu.\n"
+"\n"
+"Posunete-li zvýraznění na řádek konkrétního balíku, zobrazí se vám zde o něm "
+"informace.\n"
+"PoÅ™adí třídÄ›ní balíků lze zmÄ›nit klávesami `o' a `O', což vám umožní oznaÄit "
+"balíky v různých typech skupin."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "Vzájemné vztahy"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+msgid "No description available."
+msgstr "Popis není k dispozici."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "Stav instalace podle souboru control"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+msgid "Available control file information"
+msgstr "Dostupné informace ze souboru control"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr "Nejsou zde žádné balíky."
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "zadána neplatná volba"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "chyba v regulárním výrazu"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr " není k dispozici\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " nebo "
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "VÅ¡echny"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "Všechny balíky"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "%s balíky bez uvedené sekce"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "%s balíky v sekci %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "%s %s balíky"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "%s %s bez uvedené sekce"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "%s %s balíky v sekci %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s; %s (bylo: %s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "Nainstalován?"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "Stará znaÄka"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "OznaÄen pro"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "EIOM"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "Sekce"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "Balík"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "Inst.ver"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Dostup.ver"
+
+#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "nelze otevřít nový konfiguraÄní soubor `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "nelze uzavřít nový konfiguraÄní soubor `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
+#~ msgstr "nelze nainstalovat novou konfiguraci jako `%.250s'"
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "vrátil chybový návratový kód %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "byl přerušen.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "byl přerušen signálem: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Byl zanechán coredump.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "selhal s neznámým návratovým kódem %d volání wait.\n"
+
+#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
+#~ msgstr "nelze spustit %.250s proces `%.250s'"
+
+#~ msgid "failed config"
+#~ msgstr "nezdařená konfigurace"
+
+#~ msgid "unable to wait for %.250s"
+#~ msgstr "nelze Äekat na %.250s"
+
+#~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
+#~ msgstr "obdržen chybný status potomka - bylo žádáno %ld a obdrženo %ld"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "DoporuÄené"
+
+#~ msgid "Contrib"
+#~ msgstr "DodateÄné"
+
+#~ msgid "Rec"
+#~ msgstr "Dop"
+
+#~ msgid "Ctb"
+#~ msgstr "Dod"
+
+#~ msgid ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "baselist::startdisplay() provedeno ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "[none]"
+#~ msgstr "[none]"
+
+#~ msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
+#~ msgstr "chyba při odstraňování zpracování signálu %d: %s\n"
+
+#~ msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
+#~ msgstr "nelze ignorovat signál %d před spuštěním %.250s"
+
+#~ msgid "(no clientdata)"
+#~ msgstr "(žádná klientská data)"
+
+#~ msgid "<null>"
+#~ msgstr "<null>"
+
+#~ msgid "interrelationships affecting "
+#~ msgstr "závislosti ovlivňující "
+
+#~ msgid "description of "
+#~ msgstr "popis "
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "popis"
+
+#~ msgid "currently installed control info"
+#~ msgstr "informace o aktuálně instalovaných"
+
+#~ msgid "available version of control info for "
+#~ msgstr "informace o dostupné verzi pro "
diff --git a/dselect/po/da.gmo b/dselect/po/da.gmo
new file mode 100644
index 0000000..4ceccbe
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/da.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/da.po b/dselect/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..4855c0d
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/da.po
@@ -0,0 +1,1740 @@
+# translation of dpkg_1.13.9_da.po to Danish
+# Danish messages for Debian dpkg
+# Copyright (C) 2005
+#
+# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2002, 2004, 2005, 2006.
+# reviewed by Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002.
+# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg_1.10.19_da\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-06 16:32+0200\n"
+"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "Søg efter ? "
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "Fejl: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "Hjælp: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr "Tryk ? for hjælpemenu, . for næste emne, <mellemrum> afslutter hjælp."
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "Hjælpetekster for følgende emner er tilgængelige:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"Tryk en tast fra ovenstående liste, <mellemrum> eller'q for at afslutte\n"
+" hjælpen eller punktum for at læse hjælpesiderne en ad gangen. "
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "fejl ved læsning fra tastatur i hjælp"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) fejlede"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "doupdate i SIGWINCH-håndtering fejlede"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "kunne ikke genskabe gammel SIGWINCH sigact"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "kunne ikke genskabe gammel signalmaske"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "kunne ikke få gammel signalmaske"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "kunne ikke få gammel SIGWINCH sigact"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "kunne ikke blokere SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "kunne ikke sætte ny SIGWINCH sigact"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "kunne ikke frigøre farvepar"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "kunne ikke oprette titelvindue"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "kunne ikke oprette whatinfo-flig"
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr "kunne ikke oprette basisliste-flig"
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr "kunne ikke oprette overskrifts-flig"
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr "kunne ikke oprette dennestatus-flig"
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr "kunne ikke oprette infoflig"
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "kunne ikke oprette forespørgselsvindue"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Keybindings"
+msgstr "tastebindinger"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%, tryk "
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "%s for mere"
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "%s for at gå tilbage"
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr "[ikke bundet]"
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[ukendt: %d]"
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "Rul forlæns gennem hjælp/information"
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "Rul baglæns gennem hjælp/information"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "Flyt opad"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Flyt nedad"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "GÃ¥ til toppen af listen"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "GÃ¥ til slutningen af listen"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "Få hjælp (skift hjælpeskærm)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "Skift informationsvisning"
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "Gentegn skærm"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "Rul 1 linje videre i listen"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "Rul 1 linje bagud i listen"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Rul 1 linje videre i hjælp/information"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Rul 1 linje bagud i hjælp/information"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "Rul videre i listen"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "Rul baglæns i listen"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "Markér pakke(r) for installation"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "Markér pakke(r) for afinstallering"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "Markér pakke(r) for afinstallering og udrensning"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr "Gør markering mere specifik"
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr "Gør markering mindre specifik"
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "Søg efter en pakke, der indeholder en streng"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "Gentag sidste søgning."
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "Skift sorteringsrækkefølge-prioritet/gruppe"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "Afslut bekræftende, og tjek afhængigheder"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "Afslut bekræftende, uden tjek"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr "Afslut, afvis konflikt/afhængigheds-forslag"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "Afbryd - afslut uden at lave ændringer"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "Genskab tidligere status for alle pakker"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "Genskab foreslået status for alle pakker"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "Genskab direkte angivet status for alle pakker"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "Genskab direkte angivet status for alle pakker"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "Vælg den markerede adgangsmetode"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "Afslut uden at ændre den valgte adgangsmetode"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Taster"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Bevægelsestaster: Næste/Tidligere, Top/Bund, Op/Ned, Baglæns/Forlæns:\n"
+" Pil-ned, j Pil-op, k Flyt markering\n"
+" N, PgDn, mellemrum P, PgUp, rettetast rul listen 1 side\n"
+" ^n ^p rul listen 1 linje\n"
+" t, Home e, End hop til start/slutning af "
+"liste\n"
+" u d rul info 1 side\n"
+" ^u ^d rul info 1 linje\n"
+" B, Pil-venstre F, Pil-højre panorér med 1/3 af "
+"skærmbredden\n"
+" ^b ^f panorér med 1 tegn\n"
+"\n"
+"Markér pakker for senere behandling:\n"
+" +, Indsæt, installér el. opgradér =, H tilbagehold i nuværende status\n"
+" -, Slet, afinstallér :, G frigør, opgradér eller forbliv "
+"ikke-installeret\n"
+" _ afinstallér & udrens konfiguration\n"
+" Forskelligt:\n"
+"Afslut, afbryd, overskriv (bemærk versaler!): ?, F1 vis hjælp (også Help)\n"
+" Retur Bekræft, afslut (tjek afhængigheder) i, I vis/skift info-"
+"visninger\n"
+" Q Bekræft, afslut (undertryk afh.) o, O skift sorteringsvalg\n"
+" X, Esc Afbryd uden at gennemføre ændringer v, V skift statusvisning\n"
+" R Genskab status før denne liste ^l gentegn skærm\n"
+" U sæt alle til foreslået status / søg (Retur for at "
+"fortryde)\n"
+" D sæt alle til direkte ønsket status n \\ gentag sidste søgning\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "Introduktion til pakkevalg"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Velkommen til dselect's hovedpakkeliste.\n"
+"\n"
+"Du vil blive præsenteret for en liste med installerede pakker og pakker, "
+"der\n"
+"er tilgængelige for installation. Du kan bevæge dig rundt i listen med\n"
+"piletasterne, markere pakker for installation (med '+') eller "
+"afinstallation\n"
+"(med '-'). Pakkerne kan enten markeres enkeltvist eller i grupper. Fra "
+"starten\n"
+"vil du bemærke, at linjen 'Alle pakker' er valgt. '+', '-' osv. vil berøre\n"
+"alle pakkerne, der beskrives af den markerede linje.\n"
+"\n"
+"Nogle af dine valg vil give konflikter og afhængighedsproblemer. Du vil da "
+"få\n"
+"en delliste med de relevante pakker, så du kan udrede problemerne.\n"
+"\n"
+"Du bør læse listen med taster og forklaringerne på det viste.\n"
+"Der er en del skærmhjælp til rådighed. Brug den endelig - tryk '?'\n"
+"til hver en tid for at få hjælp.\n"
+"\n"
+"Når du har foretaget dine valg, kan du trykke <retur> for at bekræfte dine\n"
+"ændringer eller 'X' for at afbryde uden at gemme ændringerne. Et\n"
+"endeligt tjek for konflikter og afhængigheder vil blive foretaget\n"
+" - her kan du igen komme ud for at få en delliste.\n"
+"\n"
+"Tryk mellemrum for at forlade hjælpen og gå til listen.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "Introduktion til skrivebeskyttet pakkeliste-søger"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Velkommen til dselect's hoved-pakkeliste.\n"
+"\n"
+" Du vil blive præsenteret med en liste over pakker, der er installerede "
+"eller\n"
+"tilgængelige for installation. Siden du ikke har de nødvendige rettigheder\n"
+"til at opdatere pakkestatus, er du i skrivebeskyttet tilstand. Du kan\n"
+"bevæge dig rundt i listen med pilestaterne (se hjælpeskærmen 'Taster')\n"
+"(nøjagtig som hvis ville, hvis du havde skriveadgang - se hjælpeskærmen\n"
+"'Taster') og se status for pakkerne samt oplysninger om dem.\n"
+"\n"
+"Du bør læse listen med taster og beskrivelserne af visningerne.\n"
+"Der er megen tilgængelig hjælp, brug den endelig! Tryk til enhver tid '?'\n"
+"for hjælp.\n"
+"\n"
+"Tryk 'Q' eller <retur> for at afslutte, når du er færdig med at bladre.\n"
+"\n"
+"Tryk <mellemrum> for at forlade hjælpen og gå til listen nu.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr "Introduktion til konflikt/afhængighedsløsnings-dellisten"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"Konflikt/afhængighedsløsning - introduktion.\n"
+"\n"
+"Et eller flere af dine valg har udløst en konflikt eller afhængighedsproblem "
+"-\n"
+"nogle pakker bør kun installeres sammen med visse andre, mens visse pakke-\n"
+"kombinationer ikke kan eksistere sammen.\n"
+"\n"
+"Du vil se en delliste med de involverede pakker. Den nederste halvdel af\n"
+"skærmen viser de relevante konflikter og afhængigheder; brug 'i' for at "
+"skifte\n"
+"mellem denne, pakkebeskrivelserne og intern kontrolinformation.\n"
+"\n"
+"Der er beregnet et sæt 'foreslåede' pakker, og de indledende markeringer i\n"
+"denne delliste er sat efter dette, så du kan blot trykke <retur> for at\n"
+"acceptere forslagene, hvis du vil. Du kan trække de valg, der gav "
+"problemerne,\n"
+"tilbage, og returnere til hovedlisten ved at trykke skift-'X'.\n"
+"\n"
+"Du kan også bevæge dig rundt i listen og ændre markeringerne således at de\n"
+"svarer mere til dine ønsker, og du kan 'afvise' mine forslag ved at bruge\n"
+"skift-'D' eller skift-'R' (se hjælpeskærmen 'Taster'). Du kan bruge "
+"skift-'Q'\n"
+"for at gennemtvinge de aktuelt viste valg, såfremt du vil tilsidesætte\n"
+"forslaget og mener, at programmet tager fejl.\n"
+"\n"
+"Tryk mellemrum for at forlade hjælp og gå til dellisten. Husk:'?' for "
+"hjælp.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "Visning, del 1: pakkeliste og statustegn"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+"Den øverste halvdel af skærmen viser en liste over pakkerne. For hver pakke "
+"ser\n"
+"du fire søjler for dens aktuelle status på system og mark. I detaljeret "
+"visning\n"
+"(brug 'v' til at skifte detaljering) er disse enkelttegn fra venstre til "
+"højre:\n"
+"\n"
+" Fejlflag: Mellemrum - ingen fejl (men pakken kan være ødelagt - se "
+"nedenfor)\n"
+" 'R' - alvorlig fejl under installation, kræver "
+"geninstallation\n"
+" Instal.status: Mellemrum - ikke installeret\n"
+" '*' - installeret\n"
+" '-' - ikke installeret, men konfigurationsfiler "
+"beholdt\n"
+" pakker i { 'U' - udpakket, men endnu ikke konfigureret\n"
+" disse tilstande { 'C' - halvt konfigureret (der skete en fejl)\n"
+" er ødelagte { 'I' - halvt installeret (der skete en fejl)\n"
+" Gammelt mærke: det, der planlagdes for denne pakker inden denne liste\n"
+" Mærke: det, er planlægges for denne pakke\n"
+" '*': markeret for installation eller opgradering\n"
+" '-': markeret for afinstallation, men konfigurationsfiler består\n"
+" '=': holdes tilbage, pakken vil ikke blive ændret\n"
+" '_': markeret for komplet udrensning - selv konfigurationsfiler slettes\n"
+" 'n': pakken er ny og mangler at blive markeret for installation/"
+"afinstallation/&c.\n"
+"\n"
+"Også hver pakkes prioritet, gruppe, navn, versionsnumre for installeret og\n"
+"tilgængelig version (skift-V for vis/skjul) og kort beskrivelse vises.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr "Visning, del 2: listemarkering, informationsvisning"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+"* Markering: Èn linje i pakkelisten vil være markeret. Det indikerer\n"
+" hvilke pakker, der vil berøres af tryk på '+', '-' og '_'.\n"
+"\n"
+"* Opdelingslinjen i midten af skærmen viser en kort forklaring af\n"
+" den markerede pakkes status, eller, hvis en gruppe er markeret,\n"
+" en beskrivelse af denne gruppe. Hvis du ikke forstår betydningen\n"
+" af de viste statustegn, kan du markere den relevante pakke og se\n"
+" på opdelingslinjen, eller brug 'v'-tasten for detaljeret visning.\n"
+" (Tryk 'v' igen for at gå tilbage til koncis visning.\n"
+"\n"
+"* I bunden af skærmen vises mere information om den aktuelt\n"
+" markerede pakke (hvis der kun er én).\n"
+"\n"
+" Den kan vise en udvidet beskrivelse af pakken, de interne pakke-\n"
+" kontroldetaljer (enten for den installerede eller tilgængelige version\n"
+" af pakken), eller information om konflikter og afhængigheder, der\n"
+" berører den aktuelle pakke (i dellisten konflikt/afhængigheds-løsning).\n"
+"\n"
+" Brug 'i'-tasten for at skifte mellem visningerne og 'I' for at gemme\n"
+" informationsvisningen eller udvide den til næsten hele skærmen.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "Introduktion til metodevalgs-visningen"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"dselect og dpkg kan udføre automatisk installation ved indlæsning af\n"
+"pakkefiler, der skal installeres fra et ud af flere mulige steder.\n"
+"\n"
+"Denne liste giver dig mulighed for at vælge en af disse "
+"installationsmetoder.\n"
+"\n"
+"Flyt markøren til den metode, du ønsker at bruge og tryk Retur. Så vil du\n"
+"blive spurgt om information, der kræves for at udføre installationen.\n"
+"\n"
+"Når du flytter markøren mellem metoderne, vil en beskrivelse blive vist i "
+"den.\n"
+"nedre halvdel af skærmen.\n"
+"\n"
+"Hvis du ønsker at afslutte uden at ændre noget, kan du bruge 'x'-tasten, men "
+"du\n"
+"er i listen over installationsmetoder\n"
+"\n"
+"Tryk 'k' nu for en komplet liste over tilgængelige kommandoer, eller find "
+"dem i\n"
+"hjælpemenuen ved at trykke '?'.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "Taster til metodevalg"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Bevægelsestaster: Næste/Tidligere, Top/Bund, Op/Ned, Baglæns/Forlæns:\n"
+" n, Pil-ned p, Pil-op Flyt markering\n"
+" N, PgDn, mellemrum P, PgUp, rettetast rul listen 1 side\n"
+" ^n ^p rul listen 1 linje\n"
+" t, Home e, End hop til start/slutning af "
+"liste\n"
+" u d rul info 1 side\n"
+" ^u ^d rul info 1 linje\n"
+" B, Pil-venstre F, Pil-højre panorér med 1/3 af "
+"skærmbredden\n"
+" ^b ^f panorér med 1 tegn\n"
+"(Disse bevægelsestaster er identiske med dem i pakkeliste-visningen.)\n"
+"\n"
+"Afslut:\n"
+" Retur, Enter vælg denne metode og gå til dets konfigurationsdialog\n"
+" x, X afbryd uden at ændre installationsmetode\n"
+"\n"
+"Forskelligt:\n"
+" ?, Hjælp, F1 vi hjælp\n"
+" ^l gentegn skærm\n"
+" / søg (fortryd umiddelbart med retur)\n"
+" \\ gentag sidste søgning\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "Skriv \"dselect --help\" for hjælp."
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "t"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "[T]ilgang"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "Vælg den ønskede tilgangsmetode."
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "o"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "[O]pdatér"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "Opdatér listen med tilgængelige pakker, hvis muligt."
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "u"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "[U]dvælg"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "Udvælg, hvilke pakker, du ønsker på dit system."
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "[I]nstallér"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "Installér og opgradér ønskede pakker."
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "k"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "[K]onfig"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "Konfigurér eventuelle ikke-konfigurerede pakker."
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "[A]finstallér"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "Afinstallér uønsket programmel."
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "[A]fslut"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "Afslut dselect."
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Debian '%s' pakkehåndterings-brugerflade version %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Dette er frit programmel; se \"GNU General Public License\" version 2 eller\n"
+"senere for forhold vedrørende ophavsret. Der er INGEN garanti.\n"
+"Se %s --license for detaljer vedrørende ophavsret og licens.\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Brug: %s [<tilvalg> ...] [<handling> ...]\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --expert Turn on expert mode.\n"
+#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| " Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tilvalg:\n"
+" --admindir <mappe> Benyt <mappe> i stedet for %s.\n"
+" --expert Aktivér eksperttilstand.\n"
+" --debug <fil> | -D<fil> Aktiverer aflusning, sender uddata til <file>.\n"
+" --colour | --color skærmområde:[forgrund],[baggrund][:attr[+attr+..]]\n"
+" Indstil skærmfarver.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --help Vis denne hjælpebesked.\n"
+" --version Vis versionsnummer.\n"
+" --license | --licence Vis licensen.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Handlinger:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "Skærmområder:\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "Farver:\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "Egenskaber:\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "kunne ikke åbne aflusningsfil '%.255s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "Ugyldig %s '%s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "skærmområde"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "Nulfarveangivelse\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "farve"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "farveegenskab"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "Terminalen lader ikke til at understøtte makøradressering.\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "Terminalen lader ikke til at understøtte fremhævning.\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"Sæt din TERM-variabel korrekt, brug en bedre terminal\n"
+"eller nøjes med enkeltpakke-håndteringsværktøjet %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "teminalen mangler nødvendige funktioner. Giver op"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Bevæg dig rundt med ^P og ^N, piletaster, forbogstaver eller tal;\n"
+"Tryk <retur> for at bekræfte valg. ^L gentegner skærmen.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Skrivebeskyttet adgang: kun visning af valg er tilgængelig!"
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "kunne ikke udføre 'getch' i hovedmenu"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "ukendt handlingsstreng '%.50s'"
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect - liste over tilgangsmetoder"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "Tilgangsmetode '%s'."
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "Forkort."
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "doupdate mislykkedes"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "kunne ikke afblokere SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "kunne ikke genblokere SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "'getch' mislykkedes"
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Explanation"
+msgstr "forklaring af"
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "Ingen tilgængelig forklaring."
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Tryk <retur> for at fortsætte."
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "Tryk <retur> for at fortsætte.\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "<standard error>"
+msgstr "skrivefejl på standard-fejl"
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr "fejl inder læsning af godkendelse af programfejlmeddelelse"
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "script til opdatering af tilgængelighedsliste"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "installationsscript"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "script til forespørgsel/opsætning"
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr "syntaksfejl i metode-tilvalgsfil '%.250s' -- %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "fejl under læsning af tilvalgsfil '%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr "kunne ikke læse '%.250s'-mappe for læsning af metoder"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr "metoden '%.250s' har et for langt navn (%d > %d tegn)"
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke tilgå metodescriptet '%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke læse metodetilvalgsfil '%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr "ikke-tal, hvor et tal var ønsket"
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "slut-på-fil i indeksstreng"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "indeksstreng er for lang"
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr "linjeskift før starten på tilvalgsnavn"
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "slut-på-fil inden starten af tilvalgsnavn"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr "ikke-bogstav, hvor tilvalgsnavn var ønsket"
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr "tegn i navn, der ikke er et bogstav eller tal"
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "slut-på-fil i tilvalgsnavn"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "linjeskift inden beskrivelsen"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "slut-på-fil inden beskrivelsen"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr "slut-på-fil i beskrivelsen - manglende linjeskift"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke åbne tilvalgsbeskrivelsesfilen '%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke finde tilvalgsbeskrivelsesfilen '%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke læse tilvalgsbeskrivelsesfilen '%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr "fejl ved læsning af tilvalgsbeskrivelsesfilen '%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr "fejl ved læsning af metodetilvalgsfilen '%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke åbne aktuel tilvalgsfil '%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke skrive ny tilvalgsfil '%.250s'"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "ny pakke"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "installér"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "hold tilbage"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "afinstallér"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "udrens"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "GENINSTALLÉR"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "ikke installeret"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "afinstalleret (opsætning bevaret)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "halvt installeret"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "udpakket (ikke sat op)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "installeret"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "krævede"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "vigtige"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "standard"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "valgfrie"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "ekstra"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "!Lus!"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "uklassificerede"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "foreslår"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "anbefaler"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "afhænger af"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "forhånds-afhænger af"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "er i konflikt med"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "giver"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "erstatter"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "forbedrer"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "Krv"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "Vgt"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "Std"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "Fri"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "Eks"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "LUS"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "Ødelagte"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "Nye"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "Opdaterede"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "Forældede/lokale"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Helt opdaterede"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "Tilgængelige"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "Afinstallerede"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "Ødelagte installerede pakker"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "Nyligt tilgængelige pakker"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "Opdaterede pakker (nyere version tilgængelig)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "Forældede og lokale pakker på systemet"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "Installerede pakker i nyeste version"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "Tilgængelige pakker (ikke installerede)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "Afinstallerede og ikke længere tilgængelige pakker"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Installerede pakker"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "Afinstallerede pakker (opsætning bevaret)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "Udrensede og aldrig installerede pakker"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "Installerede"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "Udrensede"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect - rekursiv pakkevisning"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect - inspektion af pakkestatus"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect - hoved-pakkevisning"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (efter gruppe)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (tilg., gruppe)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (status, gruppe)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr " (efter prioritet)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (tilg., prioritet)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (status, prioritet)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (alfabetisk)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (efter tilgæng.)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (efter status)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " markér:+/=/- koncis:v hjælp:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " markér:+/=/- detalj:v hjælp:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " koncis:v hjælp:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " detaljer:v hjælp:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"Den linje, du har markeret, repræsenterer mange pakker. Hvis du beder om "
+"installation, afinstallation, tilbageholdelse o.lign., vil det berøre alle "
+"pakkerne, der passer til det viste kriterie.\n"
+"\n"
+"Hvis du flytter markeringen til en linje med en enkelt pakke, vil du se "
+"information om pakken her.\n"
+"Du kan bruge 'o' eller'O' til at ændre sorteringsrækkefølgen og give dit "
+"selv mulighed for at markere pakkerne i andre grupper."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "sammenhænge"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "No description available."
+msgstr "ingen tilgængelig beskrivelse."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "installeret kontrolinformation for"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Available control file information"
+msgstr "tilgængelig version af kontrolinformation for fil"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "ugyldigt søgetilvalg angivet"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "fejl i regulært udtryk"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr " lader ikke til at være tilgængelig\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " eller "
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "Alle pakker"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "%s pakker udenfor gruppe"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "%s pakker i %s-gruppen"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "%s %s pakker"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "%s %s pakker udenfor gruppe"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "%s %s pakker i %s-gruppen"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s; %s (var: %s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "Installeret?"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "Gammelt mærke"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "Markeret for"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "FIGM"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "Pakke"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "Inst.ver"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Tilg.ver"
+
+#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "kunne ikke åbne ny tilvalgsfil '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "kunne ikke lukke ny tilvalgsfil '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
+#~ msgstr "kunne ikke installere ny tilvalgsfil '%.250s'"
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "returnerede afslutningsstatus %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "blev afbrudt.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "blev afsluttet af signal: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Det efterlod en 'core'-fil.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "mislykkedes med en ukendt vente-returkode %d.\n"
+
+#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
+#~ msgstr "kunne ikke køre %.250s processer '%.250s'"
+
+#~ msgid "failed config"
+#~ msgstr "mislykket konfigurering"
+
+#~ msgid "unable to wait for %.250s"
+#~ msgstr "kunne ikke vente på %.250s"
+
+#~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
+#~ msgstr "fik forkert barns status - bad om %ld, fik %ld"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "anbefalede"
+
+#~ msgid "Contrib"
+#~ msgstr "contrib"
+
+#~ msgid "Rec"
+#~ msgstr "Anb"
+
+#~ msgid "Ctb"
+#~ msgstr "Ctb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "[none]"
+#~ msgstr "[ingen]"
+
+#~ msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
+#~ msgstr "fejl under af-fangning af signal %d: %s\n"
+
+#~ msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
+#~ msgstr "kunne ikke ignorere signal %d før kørsel af %.250s"
+
+#~ msgid "(no clientdata)"
+#~ msgstr "(ingen klientdata)"
+
+#~ msgid "<null>"
+#~ msgstr "<tom>"
+
+#~ msgid "interrelationships affecting "
+#~ msgstr "sammenhænge der berører "
+
+#~ msgid "description of "
+#~ msgstr "beskrivelse af "
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "beskrivelse"
+
+#~ msgid "currently installed control info"
+#~ msgstr "aktuelt installeret kontrolinformation"
+
+#~ msgid "available version of control info for "
+#~ msgstr "tilgængelig version af kontrolinformation for "
diff --git a/dselect/po/de.gmo b/dselect/po/de.gmo
new file mode 100644
index 0000000..fb1af17
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/de.po b/dselect/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..5247902
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/de.po
@@ -0,0 +1,1696 @@
+# Texte für Debian dpkg/dselect/po/de.po
+# Copyright © 2000 Software in the Public Interest.
+# Hartmut Koptein <koptein@debian.org>, Apr 2000.
+# Erich Schubert <debian@vitavonni.de>, March 2001.
+# Michael Piefel <piefel@debian.org>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
+# Florian Ernst <florian@uni-hd.de>, 2004.
+# Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.16.3~\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 20:09+0200\n"
+"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "Suchen nach ? "
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "Fehler: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "Hilfe: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr ""
+"»?« für Hilfemenü, ».« für nächstes Thema, <Leer> zum Verlassen der Hilfe."
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "Hilfeinformationen sind unter den folgenden Themen verfügbar:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"Drücken Sie eine Taste aus der obigen Liste, <Leer> oder »q«, um die\n"
+" Hilfe zu beenden, oder ».«, um alle Hilfeseiten nacheinander zu lesen. "
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur in der Hilfe"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) fehlgeschlagen"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "doupdate im SIGWINCH-Handler fehlgeschlagen"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "Alter SIGWINCH-sigact konnte nicht wiederhergestellt werden"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "Alte Signalmaske konnte nicht wiederhergestellt werden"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "Erhalten der alten Signalmaske fehlgeschlagen"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "Erhalten des alten SIGWINCH-sigact fehlgeschlagen"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "SIGWINCH konnte nicht blockiert werden"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "Neuer SIGWINCH-sigact konnte nicht gesetzt werden"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "Farbpaar konnte nicht zugewiesen werden"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "Titelfenster konnte nicht erzeugt werden"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "whatinfo-Fenster konnte nicht erzeugt werden"
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr "»baselist pad« konnte nicht erzeugt werden"
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr "»heading pad« konnte nicht erzeugt werden"
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr "»thisstate pad« konnte nicht erzeugt werden"
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr "»info pad« konnte nicht erzeugt werden"
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "Abfrage-Fenster konnte nicht erzeugt werden"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Tastenzuordnungen"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%, drücken Sie "
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "%s für mehr"
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "%s, um zurückzugehen"
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr "[nicht zugeordnet]"
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[unbek: %d]"
+
+# CHECKME: Wo kann man sich die Tastenbelegungen anzeigen lassen?
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "Vorwärts durch die Hilfe/Informationen scrollen"
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "Rückwärts durch die Hilfe/Informationen scrollen"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "Nach oben"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Nach unten"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "Zum Listenanfang"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "Zum Listenende"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "Hilfe abrufen (zyklisch durch die Hilfeseiten blättern)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "Zyklisch durch die Informationsanzeigen blättern"
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "Anzeige neu zeichnen"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "Liste um 1 Zeile vorwärts scrollen"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "Liste um 1 Zeile rückwärts scrollen"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Hilfe/Informationen um 1 Zeile vorwärts scrollen"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Hilfe/Informationen um 1 Zeile rückwärts scrollen"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "Liste vorwärts scrollen"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "Liste rückwärts scrollen"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "Paket(e) zur Installation markieren"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "Paket(e) zum Entfernen markieren"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "Paket(e) zum Entfernen und vollständigen Löschen markieren"
+
+# CHECKME: Was ist damit gemeint?
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr "Hervorhebung genauer machen"
+
+# CHECKME: Was ist damit gemeint?
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr "Hervorhebung weniger genau machen"
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "Paket suchen, dessen Namen eine Zeichenfolge enthält"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "Letzte Suche wiederholen."
+
+# »section« im Sinne von Devel/Games/Hamradio etc. übersetze
+# ich überall mit »Bereich«, wie in aptitude
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "Sortierreihenfolge Priorität/Bereich vertauschen"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "Beenden, bestätigen und Abhängigkeiten prüfen"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "Beenden, bestätigen, aber nicht prüfen"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr "Beenden, Konflikt-/Abhängigkeitsempfehlungen ablehnen"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "Abbrechen - beenden, ohne Änderungen vorzunehmen"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "Zum alten Status aller Pakete zurückkehren"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "Zum vorgeschlagenen Status aller Pakete zurückkehren"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "Zum direkt verlangten Status aller Pakete zurückkehren"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "Zum derzeit installierten Status aller Pakete zurückkehren"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "Derzeit hervorgehobene Zugriffsmethode auswählen"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "Beenden, ohne die Zugriffsmethode zu ändern"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tastenkürzel"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Bewegungstasten: Nächstes/Vorheriges, Anfang/Ende, Hoch/Runter, Rück-/"
+"Vorwärts:\n"
+" j, Pfeil ab k, Pfeil hoch Hervorhebung bewegen\n"
+" N, Bild ab, Leert. P, Bild hoch, Rückschr. Liste um 1 Seite scrollen\n"
+" ^n ^p Liste um 1 Zeile scrollen\n"
+" t, Pos1 e, Ende springe zu Anfang/Ende der "
+"Liste\n"
+" u d Info um 1 Seite scrollen\n"
+" ^u ^d Info um 1 Zeile scrollen\n"
+" B, Pfeil links F, Pfeil rechts Anz. um 1/3 Bildschirm "
+"schieben\n"
+" ^b ^f Anzeige um 1 Zeichen schieben\n"
+"\n"
+"Pakete für spätere Bearbeitung markieren:\n"
+" +, Einfg install. oder aktual. =, H im momentanen Zustand halten\n"
+" -, Entf löschen :, G loslassen: aktual. oder uninst. "
+"lassen\n"
+" _ löschen und Konfiguration entfernen\n"
+" Verschiedenes:\n"
+"Beenden, überstimmen (groß/klein beachten!): ?, F1 Hilfe (auch Hilfe-"
+"Taste)\n"
+" Eingabe Bestät., Ende (Abh. überprüfen) i, I Info-Anzeige umschalten\n"
+" Q Bestät., Ende (Abh. überstimmen) o, O Sortierung ändern\n"
+" X, Esc Abbruch, alle Änderungen verwerfen v, V Zustandsanzeige ändern\n"
+" R zu Zustand vor Liste zurückkehren ^l Anzeige neu zeichnen\n"
+" U alle auf vorgeschl. Zustand setzen / suchen (Eingabe bricht "
+"ab)\n"
+" D alle auf direkt angef. Zust. setzen n, \\ letzte Suche "
+"wiederholen\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "Einführung in die Paketauswahl"
+
+# Michael Piefel: Diese Ãœbersetzung ist sehr frei. Aber es erscheint mir
+# sehr wichtig, dass sie in die Standard-Terminal-Größe von 80x25
+# passt. Auf diesen ist nämlich sonst die Hilfe abgeschnitten!
+# Sven Joachim: In UTF-8-Terminals kann die Hilfe trotzdem abgeschnitten
+# werden, da dselect annimmt, dass jedes Zeichen nur 1 Byte breit ist.
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Willkommen zur Hauptpaketauswahl von dselect.\n"
+"\n"
+"Sie bekommen eine Liste von Paketen angezeigt, die installiert oder zur\n"
+"Installation verfügbar sind. Mit den Pfeiltasten können Sie sich durch die\n"
+"Liste bewegen und ein Paket zum Installieren (mit »+«) oder Entfernen (mit\n"
+"»-«) markieren. Pakete können einzeln oder in Gruppen markiert werden; zu\n"
+"Anfang sehen Sie »Alle Pakete« hervorgehoben. »+«, »-« usw. wirken dann auf\n"
+"alle Pakete, die durch die hervorgehobene Zeile beschrieben werden.\n"
+"\n"
+"Gelegentlich ergeben sich Konflikte oder Abhängigkeitsprobleme; eine "
+"Teilliste\n"
+"betroffener Pakete wird angezeigt, in der Sie dann die Probleme lösen "
+"können.\n"
+"\n"
+"Sie sollten die Liste der Tasten und die Erklärung der Anzeige durchlesen.\n"
+"Es ist viel Hilfe verfügbar, bitte nutzen Sie sie - drücken Sie jederzeit "
+"»?«,\n"
+"um die Hilfe aufzurufen.\n"
+"\n"
+"Wenn Sie mit ihrer Wahl zufrieden sind, drücken Sie <Eingabe>, um "
+"Änderungen\n"
+"zu bestätigen oder »X«, um die Paketliste ohne Änderungen zu verlassen. Es\n"
+"gibt noch eine abschließende Konflikt- und Abhängigkeitsprüfung - eventuell\n"
+"erscheint wieder eine Teilliste.\n"
+"\n"
+"Drücken Sie <Leer>, um die Hilfe zu verlassen und zur Paketliste zu "
+"gelangen.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "Einführung in den Nur-Lese-Paketlisten-Browser"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Willkommen zur Hauptpaketauswahl von dselect. \n"
+"\n"
+"Sie bekommen eine Liste von Paketen angezeigt, die installiert oder zur\n"
+"Installation verfügbar sind. Da Sie nicht die zum Aktualisieren des Status\n"
+"von Paketen nötigen Privilegien besitzen, sind Sie im Nur-Lese-Modus. Mit\n"
+"den Pfeiltasten können Sie sich durch die Liste bewegen (bitte lesen Sie "
+"die\n"
+"Tastaturkürzel-Hilfe), den Zustand von Paketen begutachten und "
+"Informationen\n"
+"über sie erhalten.\n"
+"\n"
+"Sie sollten die Liste der Tasten und die Erklärung der Anzeige durchlesen.\n"
+"Es ist viel Hilfe verfügbar, bitte nutzen Sie sie - drücken Sie jederzeit\n"
+"»?«, um die Hilfe aufzurufen.\n"
+"\n"
+"Wenn Sie mit dem Durchforsten fertig sind, drücken Sie »Q« oder die\n"
+"Eingabetaste zum Beenden.\n"
+"\n"
+"Drücken Sie <Leer>, um die Hilfe zu verlassen und zur Paketliste zu "
+"gelangen.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr "Hinweise zur Teilliste zum Auflösen von Konflikten/Abhängigkeiten"
+
+# Auch dieser Hilfebildschirm sollte die 22 Zeilen nicht überschreiten.
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"Abhängigkeits/Konflikt-Auflösung - Einführung.\n"
+"\n"
+"Eine oder mehrere Ihrer Auswahlen haben einen Konflikt oder ein "
+"Abhängigkeits-\n"
+"problem ausgelöst - einige Pakete sollten nur zusammen mit bestimmten "
+"anderen\n"
+"und wieder andere dürfen nicht gemeinsam installiert werden.\n"
+"\n"
+"Sie werden eine Teilliste der betroffenen Pakete sehen. Die untere Hälfte "
+"der\n"
+"Anzeige zeigt relevante Konflikte und Abhängigkeiten; benutzen Sie »i« zum\n"
+"Umschalten zwischen diesen Infos, Paketbeschreibungen und int. Control-"
+"Infos.\n"
+"\n"
+"Eine Zahl »befürworteter« Pakete wurde berechnet und anfängliche "
+"Markierungen\n"
+"entsprechend gesetzt, so dass Sie einfach alles mit der Eingabetaste über-\n"
+"nehmen können, wenn Sie möchten. Sie können die Änderung(en), die zu "
+"Problemen\n"
+"führte(n), mit »X« rückgängig machen und zur Hauptliste zurückkehren.\n"
+"\n"
+"Ebenso können Sie sich in der Liste bewegen und Markierungen nach ihrem\n"
+"Belieben ändern, und Sie können die Vorschläge »ablehnen« mit »D« oder »R«\n"
+"(siehe auch die Hilfe zu Tastaturkürzeln). Sie können »Q« benutzen, um zu\n"
+"erzwingen, die momentane Situation anzunehmen, für den Fall, dass Sie eine\n"
+"Empfehlung überstimmen wollen oder denken, das Programm habe sich geirrt.\n"
+"\n"
+"Zur der Liste kommen Sie mit der Leertaste; zur Erinnerung: »?« bringt "
+"Hilfe.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "Anzeige, Teil 1: Paketliste und Statuskürzel"
+
+# Hier sind es bereits im Original 23 Zeilen. Es gibt wohl keine Chance,
+# das zu kürzen.
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+"Die obere Hälfte des Bildschirms zeigt eine Liste der Pakete. Für jedes "
+"Paket\n"
+"gibt es vier Spalten für momentanen Status auf dem System und die "
+"Markierung.\n"
+"Im knappen Modus (ausführlich mit »v«) sind es folgende einzelne Zeichen:\n"
+"\n"
+" Fehler: Leer - kein Fehler (aber Paket evtl. in inkonsist. Zustand - s.u.)\n"
+" »R« - schwerer Fehler bei der Installation, Neuinstallation "
+"nötig;\n"
+" Installationsstatus: Leer - nicht installiert;\n"
+" »*« - installiert;\n"
+" »-« - nicht install., aber Konfiguration "
+"vorhanden;\n"
+" Pakete in diesem { »U« - entpackt, aber noch nicht konfiguriert;\n"
+" Status sind nicht { »C« - halb konfiguriert (Fehler ist "
+"aufgetreten);\n"
+" (ganz) richtig { »I« - halb installiert (Fehler ist aufgetreten);\n"
+" installiert { »W«,»t« - Trigger werden erwartet bzw. sind "
+"anhängig.\n"
+" Alte Marke: der Zustand dieses Pakets, bevor diese Liste angezeigt wurde;\n"
+" Marke: was mit dem Paket geschehen soll:\n"
+" »*«: markiert zur Installation bzw. Aktualisierung;\n"
+" »-«: markiert zum Entfernen, aber Konfiguration soll erhalten bleiben;\n"
+" »=«: auf Halten: das Paket wird nicht verarbeitet;\n"
+" »_«: markiert zum vollständigen Löschen - auch der Konfiguration;\n"
+" »n«: Paket ist neu und muss erst zur Installation etc. markiert werden\n"
+"\n"
+"Auch angezeigt werden Priorität, Bereich, Name, installierte und verfügbare\n"
+"Version (»V« zum Ein-/Ausblenden) der Pakete sowie eine kurze Beschreibung.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr "Anzeige, Teil 2: Listenhervorhebung; Informationsanzeige"
+
+# Daran denken: 22 Zeilen, 80 Zeichen!
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+"* Hervorhebung: Eine Zeile der Paketliste ist hervorgehoben. Sie zeigt\n"
+" an, welches Paket von den Kommandos »+«, »-« und »_« beeinflusst wird.\n"
+"\n"
+"* Die Trennlinie in der Bildschirmmitte zeigt eine kurze Erklärung des "
+"Zustands\n"
+" des hervorgehobenen Pakets oder eine Beschreibung der Gruppe, wenn eine "
+"her-\n"
+" vorgehoben ist. Wenn Sie die Bedeutung einiger der angezeigten "
+"Statuszeichen\n"
+" nicht verstehen, gehen Sie zum entsprechenden Paket und schauen Sie auf "
+"die\n"
+" Trennlinie, oder benutzen Sie »v« für eine ausführliche Anzeige (und "
+"wieder\n"
+" »v«, um zur knappen Anzeige zurückzukehren).\n"
+"\n"
+"* Die untere Bildschirmhälfte zeigt noch mehr Informationen über das\n"
+" gerade hervorgehobene Paket (wenn nur eins hervorgehoben ist).\n"
+"\n"
+" Sie kann eine erweiterte Beschreibung des Pakets, die internen Paket-\n"
+" Kontroll-Details (entweder für die installierte oder die verfügbare "
+"Version)\n"
+" oder Informationen über Konflikte und Abhängigkeiten, die das Paket\n"
+" betreffen (in Konflikt-/Abhängigkeits-Teillisten), anzeigen.\n"
+"\n"
+" Benutzen Sie »i«, um durch die Anzeigen zu wechseln und »I«, um die\n"
+" Informationsanzeige zu verstecken oder sie zu vergrößern.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "Einführung zum Methoden-Auswahl-Menü"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"dselect und dpkg beherrschen automatische Installation, indem sie die zu\n"
+"installierenden Pakete von einem von mehreren möglichen Orten laden.\n"
+"\n"
+"Diese Liste bietet Ihnen die Möglichkeit, eine Installationsmethode zu "
+"wählen.\n"
+"\n"
+"Bitte wählen Sie Ihre Methode, die Sie verwenden wollen, und drücken die\n"
+"Eingabetaste. Sie werden dann nach den benötigten Informationen für die\n"
+"Installation gefragt.\n"
+"\n"
+"Während der Auswahl wird eine Beschreibung jeder Methode - wenn verfügbar -\n"
+"in der unteren Hälfte des Bildschirms angezeigt.\n"
+"\n"
+"Wenn Sie abbrechen wollen, ohne etwas zu ändern, drücken Sie die »x«-Taste,\n"
+"während Sie sich in der Auswahlliste der Installationsmethoden befinden.\n"
+"\n"
+"Eine Liste aller Tastenkürzel erhalten Sie, wenn sie jetzt die »k«-Taste\n"
+"drücken, oder später aus dem Hilfemenü, erreichbar mit der Taste »?«.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "Tastenkürzel für die Methoden-Auswahl"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Bewegungstasten: Nächstes/Vorheriges, Anfang/Ende, Hoch/Runter, Rück-/"
+"Vorwärts:\n"
+" j, Pfeil ab k, Pfeil hoch Hervorhebung bewegen\n"
+" N, Bild ab, Leert. P, Bild hoch, Rückschr. Liste um 1 Seite scrollen\n"
+" ^n ^p Liste um 1 Zeile scrollen\n"
+" t, Pos1 e, Ende springe zu Anfang/Ende der "
+"Liste\n"
+" u d Info um 1 Seite scrollen\n"
+" ^u ^d Info um 1 Zeile scrollen\n"
+" B, Pfeil links F, Pfeil rechts Anz. um 1/3 Bildschirm "
+"schieben\n"
+" ^b ^f Anzeige um 1 Zeichen schieben\n"
+"(Dies sind dieselben Bewegungstasten wie in der Paketliste.)\n"
+"\n"
+"Beenden:\n"
+" Eingabetaste Auswahl dieser Methode und Wechsel in den "
+"Konfigurationsdialog\n"
+" x, X Beenden, ohne die Methode zu ändern oder einzurichten\n"
+"\n"
+"Verschiedenes:\n"
+" ?, Hilfe, F1 Hilfe aufrufen\n"
+" ^l Anzeige aktualisieren\n"
+" / Suchen (Abbruch mit Eingabetaste)\n"
+" \\ letzte Suche wiederholen\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "Geben Sie dselect --help ein, um Hilfe zu erhalten."
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "z"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "[Z]ugriff"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "Zugriffsmethode auswählen."
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "e"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "[E]rneuern"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "Liste der verfügbaren Pakete erneuern, falls möglich."
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "[A]uswählen"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "Auswahl der für Ihr System gewünschten Pakete treffen."
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "[I]nstall."
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "Gewünschte Pakete installieren und aktualisieren."
+
+# Vorsicht Falle: "k" geht leider nicht, denn diese Taste bewegt
+# die Hervorhebung um eine Zeile nach oben!
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "f"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "Kon[f]ig."
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "Alle unkonfigurierten Pakete konfigurieren."
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "l"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "[L]öschen"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "Nicht gewünschte Software löschen."
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "b"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "[B]eenden"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "Dselect beenden."
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Debian »%s« Paketverwaltungs-Frontend Version %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:161
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Dies ist freie Software; lesen Sie die GNU General Public License in der\n"
+"Version 2 oder höher für Kopierbedingungen. Es wird KEINE Haftung "
+"übernommen.\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<Standardausgabe>"
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s [<Option> ...] [<Aktion> ...]\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Optionen:\n"
+" --admindir <Verzeichnis> <Verzeichnis> statt %s verwenden.\n"
+" --expert Experten-Modus einschalten.\n"
+" --debug <Datei> | -D<Datei> Debuggen einschalten, Ausgaben an <Datei> "
+"senden\n"
+" --colour | --color Element:[Vordergrund],[Hintergrund][:Attr[+Attr+...]]\n"
+" Bildschirmfarben konfigurieren.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --help Diesen Hilfetext anzeigen.\n"
+" --version Version anzeigen.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aktionen:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "Bildschirmelemente:\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "Farben:\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "Attribute:\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "Debug-Datei »%.255s« konnte nicht geöffnet werden\n"
+
+# %s kann unterchiedliches Geschlecht haben (Farbe, Bildschirmelement, Farbattribut)
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "%s »%s« ist ungültig\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "Bildschirmelement"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "Leere Farbspezifikation\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "Farbe"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "Farbattribut"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "Das Terminal scheint Cursoradressierung nicht zu unterstützen.\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "Das Terminal scheint Hervorhebung nicht zu unterstützen.\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"Setzen Sie ihre TERM-Variable richtig, verwenden Sie ein besseres Terminal,\n"
+"oder begnügen Sie sich mit dem Werkzeug %s zur paketweisen Verwaltung.\n"
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "Terminal lässt notwendige Fähigkeiten vermissen, Abbruch"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr "Fremde Architekturen aktiviert, aber Multi-Arch wird nicht unterstützt"
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Bewegen Sie sich mit ^P, ^N, Pfeiltasten, Anfangsbuchstaben oder Ziffern;\n"
+"Drücken Sie <Eingabe> zur Bestätigung. ^L zeichnet den Bildschirm neu.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Nur-Lese-Zugriff: Lediglich die Vorschau der Auswahlen ist verfügbar!"
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "getch im Hauptmenü fehlgeschlagen"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "unbekannte Aktionszeichenkette »%.50s«"
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect - Liste der Zugriffsmethoden"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "Zugriffsmethode »%s«."
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "Abkürz."
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "doupdate fehlgeschlagen"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "SIGWINCH konnte nicht entblockt werden"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "SIGWINCH konnte nicht erneut blockiert werden"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "getch fehlgeschlagen"
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+msgid "Explanation"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "Keine Beschreibung verfügbar."
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Drücken Sie <Eingabe> zum Fortsetzen."
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "Drücken Sie <Eingabe> zum Fortfahren.\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<Standardfehlerausgabe>"
+
+# CHECKME
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Bestätigung der Programm-Fehlermeldung"
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "Skript zur Aktualisierung der Verfügbarkeitsliste"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "Installationsskript"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "Abfrage-/Einrichtungsskript"
+
+# CHECKME: »Options-Datei« oder »Optionen-Datei«?
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr "Syntaxfehler in Methoden-Options-Datei »%.250s« -- %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Options-Datei »%.250s«"
+
+# CHECKME
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr "Verzeichnis »%.250s« kann nicht gelesen werden, um Methoden zu lesen"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr "Methode »%.250s« hat einen zu langen Namen (%d > %d Zeichen)"
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "Auf Methodenskript »%.250s« kann nicht zugegriffen werden"
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "Methoden-Options-Datei »%.250s« kann nicht gelesen werden"
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr "Nichtziffer, wo Ziffer erwartet wurde"
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "EOF in Indexzeichenkette"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "Indexzeichenkette zu lang"
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr "Zeilenvorschub vor Optionsnamenanfang"
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "EOF vor Optionsnamenanfang"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr "Nichtbuchstabe, wo Anfang eines Optionsnamen erwartet wurde"
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr "nicht-alphanumerisches Zeichen im Optionsnamen"
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "EOF im Optionsnamen"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "Zeilenvorschub vor Zusammenfassung"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "EOF vor Zusammenfassung"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr "EOF in Zusammenfassung - Zeilenvorschub fehlt"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr "Options-Beschreibungs-Datei »%.250s« kann nicht geöffnet werden"
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr ""
+"Options-Beschreibungs-Datei »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr "Options-Beschreibungs-Datei »%.250s« konnte nicht gelesen werden"
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Options-Beschreibungs-Datei »%.250s«"
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Methoden-Options-Datei »%.250s«"
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr "Aktuelle Options-Datei »%.250s« kann nicht geöffnet werden"
+
+# FIXME: Wäre »new option file« nicht besser?
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr "Neue Options-Datei kann nicht nach »%.250s« geschrieben werden"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "neues Paket"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "install."
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "halten"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "löschen"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "vollständig löschen"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "REINSTALL"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "nicht installiert"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "entfernt (Konfiguration bleibt)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "halb installiert"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "entpackt (nicht eingerichtet)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr "halb konfiguriert (Konfiguration fehlgeschlagen)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr "auf Trigger-Verarbeitung wartend"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr "getriggered"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "installiert"
+
+# FIXME: Die nächsten Texte tauchen sowohl vor »Pakete« als auch alleine
+# in der Statuszeile sowie (bei ausführlicher Anzeige) in der
+# Prioritätsspalte auf, das sieht richtig blöd aus!
+# CHECKME: Groß- oder Kleinschreibung?
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "Erforderliche"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "Wichtige"
+
+# FIXME: Weder »Standard- Pakete« noch »Standard Pakete« ist toll :-(
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "Optionale"
+
+# FIXME, siehe »Standard« oben
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "!Fehler!"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Unklassifizierte"
+
+# CHECKME: Der Unterschied zwischen »befürwortet« und »empfiehlt«
+# dürfte vielen Leuten nicht so ohne weiteres klar sein.
+# Leider geht »schlägt vor« nicht: Paket A schlägt vor Paket B ... :-(
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "befürwortet"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "empfiehlt"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "hängt ab von"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "hängt ab (vorher) von"
+
+# CHECKME: breaks ist keine symmetrische Beziehung
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr "beschädigt"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "kollidiert mit"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "liefert"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "ersetzt"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "erweitert"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "Erf"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "Wic"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "Std"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "Opt"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "Ext"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "bUG"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "Defekte"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "Neue"
+
+# FIXME: "Upgradable" (wie in aptitude) wäre besser
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "Aktualisierte"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "Veraltete/Lokale"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Aktuelle"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "Verfügbare"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "Entfernte"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "Unvollständig installierte Pakete"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "Neu verfügbare Pakete"
+
+# FIXME: "Upgradable", s.o.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "Aktualisierte Pakete (neuere Version ist verfügbar)"
+
+# CHECKME: »vorhanden« streichen?
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "Veraltete und lokale Pakete im System vorhanden"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "Aktuelle installierte Pakete"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "Verfügbare Pakete (derzeit nicht installiert)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "Entfernte und nicht mehr verfügbare Pakete"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Installierte Pakete"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "Entfernte Pakete (Konfigurationsdateien sind noch vorhanden)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "Vollständig gelöschte und noch nie installierte Pakete"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "Installiert"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "Vollständig gelöscht"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect - Rekursive Paketliste"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect - Ansicht der Paketzustände"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect - Hauptpaketliste"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (nach Bereich)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (Verfüg., Bereich)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (Status, Bereich)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr " (nach Priorität)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (Verfüg., Priorität)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (Status, Priorität)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (alphabetisch)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (nach Verfügbarkeit)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (nach Status)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " Mark:+/=/- knapp:v Hilfe:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " Mark:+/=/- ausführlich:v Hilfe:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " knapp:v Hilfe:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " ausführlich:v Hilfe:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"Die hervorgehobene Zeile repräsentiert viele Pakete; wenn Sie um "
+"Installieren, Löschen, Halten usw. bitten, so sind alle Pakete, auf die das "
+"angezeigte Kriterium zutrifft, betroffen.\n"
+"\n"
+"Wenn Sie die Hervorhebung auf eine Zeile für ein bestimmtes Paket bewegen, "
+"sehen Sie hier Informationen zu diesem Paket.\n"
+"Sie können »o« und »O« benutzen, um die Sortierreihenfolge zu ändern und "
+"damit die Pakete in anderen Gruppen zu markieren."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "Gegenseitige Beziehungen"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+msgid "No description available."
+msgstr "Keine Beschreibung verfügbar."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "Installierte Control-Datei-Informationen"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+msgid "Available control file information"
+msgstr "Verfügbare Control-Datei-Informationen"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr "Es gibt keine Pakete."
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "ungültige Suchoption angegeben"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr " scheint nicht verfügbar zu sein\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " oder "
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "Alle Pakete"
+
+# CHECKME
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "%s Pakete ohne einen Bereich"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "%s Pakete im Bereich %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "%s %s Pakete"
+
+# CHECKME
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "%s %s Pakete ohne einen Bereich"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "%s %s Pakete im Bereich %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s; %s (war: %s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "Installiert?"
+
+# "Alte Markierung" würde abgeschnitten
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "Alte Marke"
+
+# FIXME: Nach 10 oder 11 Zeichen wird abgeschnitten :-(
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "Ausgewählt zur"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "FIAM"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "Bereich"
+
+# FIXME: Nach 8 Zeichen wird abgeschnitten :-(
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorität"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "Inst.Ver"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Verf.Ver"
+
+#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "Neue Options-Datei »%.250s« kann nicht geöffnet werden"
+
+#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "Neue Options-Datei »%.250s« kann nicht geschlossen werden"
+
+# FIXME: Wäre »new option file« nicht besser?
+#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
+#~ msgstr "Neue Options-Datei kann nicht als »%.250s« installiert werden"
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "gab Fehlerrückgabewert %d zurück.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "wurde unterbrochen.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "wurde durch ein Signal beendet: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Es hinterließ ein Speicherabbild.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "schlug mit einem unbekannten Warterückgabewert %d fehl.\n"
diff --git a/dselect/po/dselect.pot b/dselect/po/dselect.pot
new file mode 100644
index 0000000..c36788b
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/dselect.pot
@@ -0,0 +1,1380 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.16.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr ""
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr ""
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr ""
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr ""
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr ""
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:161
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr ""
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr ""
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+msgid "Explanation"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr ""
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/method.cc:162
+msgid "<standard error>"
+msgstr ""
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr ""
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr ""
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr ""
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+msgid "Interrelationships"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+msgid "No description available."
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+msgid "Installed control file information"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+msgid "Available control file information"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr ""
diff --git a/dselect/po/el.gmo b/dselect/po/el.gmo
new file mode 100644
index 0000000..7af09e6
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/el.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/el.po b/dselect/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..12365b7
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/el.po
@@ -0,0 +1,1742 @@
+# translation of dpkg_po_el.po to Greek
+# translation of dpkg.po.orig.po to Greek
+# translation of dpkg.po to Greek
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2003.
+# George Papamichelakis <george@step.gr>, 2004.
+# George Papamichelakis <debian-l10n-greek@lists.debian.org>, 2004.
+# Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian.org>, 2005.
+# quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg_po_el\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:56+0200\n"
+"Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n"
+"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"org>\n"
+"org>\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "Αναζήτηση για;"
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "Σφάλμα:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "Βοήθεια: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr "Πατήστε ? για Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î²Î¿Î·Î¸ÎµÎ¯Î±Ï‚, <space> για επόμενο θέμα."
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "ΠληÏοφοÏίες βοήθειας είναι διαθέσιμες για τα ακόλουθα θέματα:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"Πιέστε ένα πλήκτÏο από την λίστα, <space> ή `q' για έξοδο από τη βοήθεια,\n"
+" η '.' (τελεία) για να διαβάσετε κάθε σελίδα με τη σειÏά. "
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "σφάλμα εισόδου από το πληκτÏολόγιο στη βοήθεια"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "η ioctl(TIOCGWINSZ) απέτυχε"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "η doupdate στον ελεγκτή SIGWINCH απέτυχε"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "απέτυχε η επαναφοÏά του Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï SIGWINCH sigact"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "απέτυχε η επαναφοÏά της παλιάς μάσκας σημάτων"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "απέτυχε η λήψη της παλιάς μάσκας σημάτων"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "απέτυχε η λήψη του Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï SIGWINCH sigact"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "απέτυχε ο αποκλεισμός του SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "απέτυχε ο οÏισμός νέου SIGWINCH sigact"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "απέτυχε η δέσμευση ζεÏγους χÏωμάτων"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "απέτυχε η δημιουÏγία παÏαθÏÏου τίτλου"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "απέτυχε η δημιουÏγία παÏαθÏÏου whatinfo"
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr "απέτυχε η δημιουÏγία επιφάνειας βασικής λίστας"
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr "απέτυχε η δημιουÏγία επιφάνειας πλοήγησης"
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr "απέτυχε η δημιουÏγία επιφάνειας thisstate"
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr "απέτυχε η δημιουÏγία επιφάνειας πληÏοφοÏιών"
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "απέτυχε η δημιουÏγία παÏαθÏÏου εÏωτήσεων"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Keybindings"
+msgstr "συνδυασμοί πλήκτÏων"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%, πατήστε "
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "%s για πεÏισσότεÏα"
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "%s για επιστÏοφή"
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr "[χωÏίς δεσμό]"
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[unk: %d]"
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "μετακινηθείτε εμπÏός στη βοήθεια/πληÏοφοÏίες"
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "μετακινηθείτε πίσω στη βοήθεια/πληÏοφοÏίες"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "Μετακίνηση επάνω"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Μετακίνηση κάτω"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "Μετάβαση στην αÏχή της λίστας"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "Μετάβαση στο τέλος της λίστας"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "Αίτηση βοηθείας (εναλλαγή οθονών βοηθείας)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "Εναλλαγή οθονών πληÏοφοÏιών"
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "Επανασχεδιασμός οθόνης"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "Μετακίνηση εμπÏός στη λίστα κατά μια γÏαμμή"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "Μετακίνηση πίσω στη λίστα κατά μια γÏαμμή"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Μετακίνηση εμπÏός στη βοήθεια/πληÏοφοÏίες κατά μια γÏαμμή"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Μετακίνηση πίσω στη βοήθεια/πληÏοφοÏίες κατά μια γÏαμμή"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "Μετακίνηση εμπÏός στη λίστα"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "Μετακίνηση πίσω στη λίστα"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "ΜαÏκάÏισμα πακέτου(ων) για εγκατάσταση"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "ΜαÏκάÏισμα πακέτου(ων) για απεγκατάσταση"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "ΜαÏκάÏισμα πακέτου(ων) για απεγκατάσταση και διαγÏαφή"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr "Πιο συγκεκÏιμένος τονισμός"
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr "ΛιγότεÏο συγκεκÏιμένος τονισμός"
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "αναζήτηση πακέτου με βάση το όνομα"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "επανάληψη Ï€ÏοηγοÏμενης αναζήτησης."
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "ΑντιστÏοφή σειÏάς ταξινόμησης Ï€ÏοτεÏαιότητας/τομέα"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "Έξοδος, επιβεβαίωση, και έλεγχος εξαÏτήσεων"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "Έξοδος, επιβεβαίωση χωÏίς έλεγχο"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr "Έξοδος, με απόÏÏιψη Ï€Ïοειδοποιήσεων για εξαÏτήσεις/ασυμβατότητες"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "Εγκατάλειψη - έξοδος χωÏίς αλλαγές"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "ΕπαναφοÏά στην Ï€ÏοηγοÏμενη κατάσταση όλων των πακέτων"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "ΕπαναφοÏά σε Ï€Ïοτεινόμενη κατάσταση όλων των πακέτων"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "ΕπαναφοÏά στην ζητοÏμενη κατάσταση όλων των πακέτων"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "ΕπαναφοÏά στην ζητοÏμενη κατάσταση όλων των πακέτων"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "Επιλογή της Ï„Ïέχουσας μεθόδου Ï€Ïόσβασης"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "Έξοδος χωÏίς αλλαγή της επιλεγμένης μεθόδου"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Συνδυασμοί πλήκτÏων"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"ΠλήκτÏα κίνησης: Επόμενο/ΠÏοηγοÏμενο, ΑÏχή/Τέλος, Επάνω/Κάτω, ΕμπÏός/Πίσω:\n"
+" Βέλος κάτω,j Βέλος επάνω, k κίνηση τονισμοÏ\n"
+" N, Σελ. κάτω, Κενό P, Σελ. επάνω, Πίσω κατέβασμα ανά 1 σελίδα\n"
+" ^n ^p κÏλιση λίστας ανά 1 "
+"γÏαμμή\n"
+" t, Home e, Τέλος αÏχή/τέλος της λίστας\n"
+" u d πληÏοφ. κάτω ανά 1 σελίδα\n"
+" ^u ^d πληÏοφ. κάτωανά 1 γÏαμμή\n"
+" B, Βέλος αÏιστεÏά F, Βέλος δεξιά μετατόπιση κατά το 1/3\n"
+" ^b ^f μετατόπιση κατά 1 χαÏακτ.\n"
+"\n"
+"Σήμανση πακέτων για επεξεÏγασία:\n"
+" +, Insert Εγκατάσταση ή αναβάθμιση =, Η διατήÏηση στην Ï„Ïέχουσα "
+"κατάσταση\n"
+" -, Delete ΑφαίÏεση :, G ελευθέÏωση: αναβάθμιση ή χωÏίς "
+"εγκατάσταση\n"
+" _ διαγÏαφή και αφαίÏεση Ïυθμίσεων\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (Ï€Ïοσοχή κεφαλαία!): ?, F1 αίτηση βοήθειας (επίσης "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (έλεγχος εξαÏτήσεων) i, I εναλλαγή Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï "
+"πληÏοφοÏιών\n"
+" Q Confirm, quit (αγνόησε εξαÏτήσεις) o, O εναλλαγή Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï "
+"επιλογών\n"
+" X, Esc eXit, εγκατάλειψη αλλαγών v, V αλλαγή Ï€Ïοβολής "
+"κατάστασης\n"
+" R ΕπαναφοÏά σε Ï€ÏοηγοÏμενη κατάσταση ^l επανασχεδιασμός οθόνης\n"
+" U οÏισμός όλων ως Ï€Ïοτεινόμενα / αναζήτηση (Return για "
+"ακÏÏωση)\n"
+" D οÏισμός όλων ως άμεσα αιτοÏμενα n, \\ επανάληψη τελευταίας "
+"αναζήτησης\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "Εισαγωγή στις επιλογές πακέτων"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Καλώς οÏίσατε στην οθόνη με την λίστα των κυÏίων πακέτων του dselect.\n"
+"\n"
+"Θα σας εμφανιστεί μια λίστα από πακέτα τα οποία είναι εγκατεστημένα ή "
+"διαθέσιμα\n"
+"για εγκατάσταση. ΜποÏείτε να πλοηγηθείτε στη λίστα των πακέτων με τα "
+"βελάκια\n"
+"να τα σημειώσετε για εγκατάσταση (με `+') ή απεγκατάσταση (με `-').\n"
+"ΜποÏείτε να σημειώσετε τα πακέτα μεμονωμένα ή σε ομάδες, αÏχικά θα δείτε "
+"ότι\n"
+"η γÏαμμή `Όλα τα πακέτα` είναι επιλεγμένη. Τα πλήκτÏα `+', `-' κλπ θα "
+"επηÏεάσουν\n"
+"όλα τα πακέτα που είναι επιλεγμένα.\n"
+"ΜεÏικές από τις επιλογές σας μποÏεί να Ï€Ïοκαλέσουν Ï€Ïοβλήματα ασυμβατοτήτων\n"
+"και εξαÏτήσεων. Σε αυτήν την πεÏίπτωση, θα σας εμφανιστεί μια λίστα των\n"
+"με τα εν λόγω πακέτα, για να μποÏέσετε να αντιμετωπίσετε τυχόν Ï€Ïοβλήματα.\n"
+"\n"
+"Θα Ï€Ïέπει να διαβάσετε την λίστα με τους συνδυασμοÏÏ‚ πλήκτÏων και την\n"
+" επεξήγηση στην οθόνη. ΥπάÏχει διαθέσιμη αÏκετή βοήθεια και χÏησιμοποιήστε\n"
+"την όσο μποÏείτε - πληκτÏολογώντας `?' οποιαδήποτε στιγμή.\n"
+"\n"
+"Όταν τελειώσετε με την επιλογή, πιέστε <enter> για να αποδεχτείτε τις\n"
+"αλλαγές, ή `X' για έξοδο χωÏίς αποθήκευση των αλλαγών. Θα γίνει ένας\n"
+"τελευταίος έλεγχος ασυμβατοτήτων και εξαÏτήσεων, όπου πιθανόν να δείτε\n"
+"μια δεÏτεÏη λίστα.\n"
+"Πιέστε <space> για κλείσει η βοήθεια και να δείτε τη λίστα Ï„ÏŽÏα.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "Εισαγωγή στην Ï€Ïοβολή πακέτων για ανάγνωση μόνο"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Καλώς οÏίσατε στην οθόνη με την λίστα των κυÏίων πακέτων του dselect.\n"
+"\n"
+"Θα σας εμφανιστεί μια λίστα από πακέτα τα οποία είναι εγκατεστημένα ή "
+"διαθέσιμα\n"
+"για εγκατάσταση. Αυτή τη στιγμή δεν διαθέτετε τα απαÏαίτητα Ï€Ïονόμια για \n"
+"να αναβαθμίσετε την κατάσταση των πακέτων και βÏίσκεστε σε κατάσταση μόνο\n"
+"για ανάγνωση. ΜποÏείτε να πλοηγηθείτε στη λίστα των πακέτων με τα βελάκια\n"
+"(δείτε τη σελίδα βοηθείας σχετικά με τους `συνδυασμοÏÏ‚ πλήκτÏων'), να \n"
+"παÏατηÏήσετε την Ï„Ïέχουσα κατάσταση τους και να διαβάσετε πληÏοφοÏίες για "
+"αυτά.\n"
+"\n"
+"Θα Ï€Ïέπει να διαβάσετε την λίστα με τους συνδυασμοÏÏ‚ πλήκτÏων και την "
+"επεξήγηση\n"
+"της οθόνης. ΥπάÏχει διαθέσιμη αÏκετή βοήθεια και χÏησιμοποιήστε την όσο\n"
+"μποÏείτε - πληκτÏολογώντας `?' οποιαδήποτε στιγμή.\n"
+"\n"
+"Όταν τελειώσετε με την αναζήτηση, πιέστε `Q' ή ,<enter> για να φÏγετε.\n"
+"\n"
+"Πιέστε <enter> για κλείσει η βοήθεια και να δείτε τη λίστα Ï„ÏŽÏα.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr "Εισαγωγή στην λίστα ανάλυσης εξαÏτήσεων/συγκÏοÏσεων"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"Εισαγωγή στη ανάλυση εξαÏτήσεων/συγκÏοÏσεων.\n"
+"\n"
+"Μια ή πεÏισσότεÏες από τις επιλογές σας Ï€Ïοκάλεσε ένα Ï€Ïόβλημα εξάÏτησης ή\n"
+"σÏγκÏουσης. ΜεÏικά πακέτα Ï€Ïέπει να εγκαθιστώνται μόνο σε συνδυασμό με\n"
+" συγκεκÏιμένα πακέτα, και μεÏικοί συνδυασμοί δεν μποÏοÏν να συνυπάÏχουν.\n"
+"\n"
+"Θα σας εμφανιστεί μια λίστα που θα πεÏιέχει τα πακέτα που εμπλέκονται. Το\n"
+" κάτω μισό της οθόνης σας εμφανίζει τις σχετικές πληÏοφοÏίες σχετικά με τις\n"
+" συγκÏοÏσεις ή τις εξαÏτήσεις, χÏησιμοποιήστε το `i' για να εναλλάξετε "
+"μεταξÏ\n"
+"των πεÏιγÏαφών και των εσωτεÏικών πληÏοφοÏιών ελέγχου.\n"
+"\n"
+"Έχει υπολογιστεί μια λίστα από `Ï€Ïοτεινόμενα' πακέτα και έχουν σημανθεί\n"
+" έτσι ώστε πιέζοντας απλά το Return για να τις αποδεχτείτε αν το "
+"επιθυμείτε.\n"
+"ΜποÏείτε να αποÏÏίψετε τις αλλαγές που Ï€Ïοκάλεσαν αυτά τα Ï€Ïοβλήματα και να\n"
+"επιστÏέψετε στην αÏχική οθόνη πιέζοντας κεφαλαίο `X'.\n"
+"\n"
+"ΜποÏείτε να ακόμα να κάνετε αλλαγές στην Ï€Ïοτεινόμενη λίστα σÏμφωνα με τις\n"
+"Ï€Ïοτιμήσεις σας ή ακόμα και να `αποÏÏίψετε' τις Ï€Ïοτάσεις χÏησιμοποιώντας\n"
+"κεφαλαίο `D' ή `R' (δείτε και τη σελίδα με τα βοηθητικά πλήκτÏα). ΜποÏείτε\n"
+" ακόμα να χÏησιμοποιήσετε ένα κεφαλαίο `Q' για να αναγκάσετε την αποδοχή "
+"της\n"
+" εμφανιζόμενης κατάστασης, στην πεÏίπτωση που θέλετε να παÏακάμψετε μια από\n"
+"τις Ï€Ïοτάσεις ή αν πιστεÏετε ότι υπάÏχει Ï€Ïόβλημα στο Ï€ÏόγÏαμμα.\n"
+"\n"
+"Πιέστε <enter> για να φÏγετε από τη βοήθεια και να δείτε την Ï€Ïοτεινόμενη\n"
+"λίστα. Πιέστε `?' για βοήθεια.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "Οθόνη, μέÏος 1ο: εμφάνιση καταλόγου πακέτων και χαÏακτήÏων κατάστασης"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+"Το επάνω μέÏος της οθόνης εμφανίζει μια λίστα από τα πακέτα. Για κάθε "
+"πακέτο που βλέπετε\n"
+"υπάÏχουν τέσσεÏις στήλες που εμφανίζουν την Ï„Ïέχουσα κατάσταση στο σÏστημα.\n"
+"Στην σÏντομη πεÏιγÏαφή (χÏησιμοποιήστε το `v' για εναλλαγή) Ï€Ïόκειται για "
+"απλοÏÏ‚\n"
+"χαÏακτήÏες, από αÏιστεÏά Ï€Ïος τα δεξιά:\n"
+"\n"
+" Σήμανση σφάλματος: Κενό - χωÏίς σφάλμα (αλλά μποÏεί το πακέτο να είναι "
+"χαλασμένο- δείτε παÏακάτω)\n"
+" `R' - σοβαÏÏŒ σφάλμα κατά την εγκατάσταση, Ï€Ïέπει να "
+"επανεγκατάσταση\n"
+" Κατάσταση εγκατάστασης: Κενό - μη εγκατεστημένο\n"
+" `*' - εγκατεστημένο\n"
+" `-' - μη εγκατεστημένο αλλά υπάÏχουν αÏχεία Ïυθμίσεων\n"
+" πακέτα σε { `U' - αποσυμπιεσμένο αλλά όχι Ïυθμισμένο\n"
+"αυτές τις καταστάσεις { `C' - μισό-Ïυθμισμένα (κάποιο σφάλμα συνέβη)\n"
+" είναι χαλασμένα { `I' - μισό-εγκατεστημένα (κάποιο σφάλμα συνέβη).\n"
+" Παλαιά σήμανση: τι είχε ζητηθεί για αυτό το πακέτο Ï€Ïιν από τη εμφάνιση της "
+"λίστας αυτής.\n"
+" Σήμανση: τι έχει ζητηθεί για αυτό το πακέτο:\n"
+" `*': σημειωμένο για εγκατάσταση ή αναβάθμιση.\n"
+" `-': σημειωμένο για αφαίÏεση αλλά με συγκÏάτηση των Ïυθμίσεων.\n"
+" `=': σε αναμονή: δεν θα γίνει καμία ενέÏγεια στο πακέτο.\n"
+" `_': σημειωμένο για ολική διαγÏαφή - ακόμα και οι Ïυθμίσεις του.\n"
+" `n': το πακέτο είναι νέο και δεν έχει σημειωθεί για εγκατάσταση/αφαίÏεση/"
+"&c.\n"
+"\n"
+"Ακόμα εμφανίζονται για κάθε πακέτο η ΠÏοτεÏαιότητα του, η Ενότητα, το όνομα, "
+"η εγκατεστημένη\n"
+"η διαθέσιμη έκδοση (πιέστε shift-V για να εμφανίσετε/κÏÏψετε) και μια "
+"πεÏίληψη.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr "Οθόνη, μέÏος 2ο: εστίαση λίστας, εμφάνιση πληÏοφοÏιών"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+"* Εστίαση: Μια γÏαμμή από την λίστα με τα πακέτα θα έχει την εστίαση. Αυτό "
+"υποδεικνÏει\n"
+" πιο(α) πακέτο(α) θα επηÏεαστοÏν όταν πιέζετε τα πλήκτÏα `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* Η διαχωÏιστική γÏαμμή στη μέση της οθόνης εμφανίζει μια σÏντομη επεξήγηση "
+"της\n"
+" κατάστασης του εστιασμένου πακέτου, ή μια πεÏιγÏαφή από την Ï„Ïέχουσα "
+"ενότητα που\n"
+" είναι εστιασμένη (αν είναι σε ενότητα). Αν δεν καταλαβαίνετε το νόημα "
+"των\n"
+" χαÏακτήÏων κατάστασης που εμφανίζονται, πηγαίνετε στο ανάλογο πακέτο και \n"
+" κοιτάξτε τη διαχωÏιστική γÏαμμή, ή πιέστε το πλήκτÏο `v' για μια πιο \n"
+" αναλυτική πεÏιγÏαφή (και ξανά για επιστÏοφή στη σÏντομη πεÏιγÏαφή).\n"
+"\n"
+"* Στο κάτω μέÏος της οθόνης μποÏείτε να δείτε πεÏισσότεÏες πληÏοφοÏίες\n"
+" σχετικά με το Ï„Ïέχον εστιασμένο πακέτο (αν κάποιο είναι εστιασμένο).\n"
+"\n"
+" ΜποÏεί να εμφανίσει μια εκτεταμένη πεÏιγÏαφή του πακέτου, τις εσωτεÏικές\n"
+" λεπτομέÏειες ελέγχου (είτε για την εγκατεστημένη ή για την διαθέσιμη \n"
+" έκδοση του πακέτου), πληÏοφοÏίες σχετικά με συγκÏοÏσεις και εξαÏτήσεις\n"
+" για το Ï„Ïέχον πακέτο (στη λίστα συγκÏοÏσεων/εξαÏτήσεων).\n"
+"\n"
+" ΧÏησιμοποιήστε το πλήκτÏο `i' για να εναλλάξετε τις εμφανιζόμενες "
+"πληÏοφοÏίες\n"
+" και το `Ι' για την απόκÏυψη των πληÏοφοÏιών ή την επέκτασή τους.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "Εισαγωγή στην οθόνη μεθόδου επιλογής"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"το dselect και το dpkg μποÏοÏν να κάνουν μια αυτόματη εγκατάσταση, "
+"φοÏτώνοντας τα \n"
+"απαÏαίτητα πακέτα για εγκατάσταση από διάφοÏες πηγές.\n"
+"\n"
+"Αυτή η λίστα σας επιτÏέπει να επιλέξετε μια από αυτές τις μεθόδους "
+"εγκατάστασης.\n"
+"\n"
+"Επιλέξτε τη μέθοδο που επιθυμείτε να χÏησιμοποιήσετε, και πιέστε το Enter. "
+"Θα σας \n"
+"ζητηθεί στη συνέχεια να δώσετε τις πληÏοφοÏίες που απαιτοÏνται για τη "
+"εγκατάσταση.\n"
+"\n"
+"Καθώς μετακινήστε Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Ï‰Î½ μεθόδων, εμφανίζεται μια πεÏιγÏαφή της κάθε "
+"μίας\n"
+"στο κάτω μισό της οθόνης.\n"
+"\n"
+"Αν θέλετε να φÏγετε χωÏίς να κάνετε καμία αλλαγή, χÏησιμοποιήστε το "
+"πλήκτÏο`x'.\n"
+"\n"
+"Ένας πλήÏης κατάλογος από συνδυασμοÏÏ‚ πλήκτÏων είναι διαθέσιμος αν πιέσετε "
+"`k'\n"
+"Ï„ÏŽÏα, ή από την επιλογή βοηθείας πιέζοντας `?'.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "ΠλήκτÏα για την επιλογή της μεθόδου"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"ΠλήκτÏα κίνησης: Επόμενο/ΠÏοηγοÏμενο, ΑÏχή/Τέλος, Επάνω/Κάτω, ΕμπÏός/Πίσω:\n"
+" n, Βέλος κάτω p, Βέλος επάνω κίνηση επάνω/κάτω\n"
+" N, Σελίδα κάτω, Διάστημα P, Σελίδα επάνω, ΠισωγÏÏισμα κατέβασμα λίστας "
+"ανά 1 σελίδα\n"
+" ^n ^p κÏλιση λίστας ανά 1 γÏαμμή\n"
+" t, Home e, End πήγαινε στην αÏχή/τέλος της "
+"λίστας\n"
+" u d κÏλιση πληÏοφοÏιών ανά 1 "
+"σελίδα\n"
+" ^u ^d κÏλιση πληÏοφοÏιών ανά 1 "
+"γÏαμμή\n"
+" B, Βέλος αÏιστεÏά F, Βέλος δεξιά μετατόπιση οθόνης κατά "
+"το 1/3\n"
+" ^b ^f μετατόπιση οθόνης κατά 1 "
+"χαÏακτήÏα\n"
+"(ΙσχÏουν τα ίδια πλήκτÏα κίνησης με την οθόνη εμφάνισης πακέτων.)\n"
+"\n"
+"Εγκατάλειψη:\n"
+" Return, Enter επιλέξτε τη μέθοδο αυτή και πηγαίνετε στο διαλόγο "
+"παÏαμέτÏων της\n"
+" x, X έξοδος χωÏίς καθοÏισμό ή αλλαγή της μεθόδου εγκατάστασης\n"
+"\n"
+"ΔιάφοÏα:\n"
+" ?, Βοήθεια, F1 εμφάνιση βοήθειας\n"
+" ^l επανασχεδιασμός της οθόνης\n"
+" / αναζήτηση (πιέστε return για να ακυÏώσετε)\n"
+" \\ επανάληψη τελευταίας αναζήτησης\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "ΠληκτÏολογήστε dselect --help για βοήθεια."
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "ΠÏόσβαση ([a])"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "Επιλέξτε τη μέθοδο Ï€Ïόσβασης που θα χÏησιμοποιήσετε"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "Ανανέωση([u])"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "Ανανέωσε τη λίστα των διαθέσιμων πακέτων, αν είναι δυνατό."
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "Επιλογή ([s])"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "Επιλέξτε ποια πακέτα θέλετε στο σÏστημά σας."
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "Εγκατάσταση ([i])"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "Εγκατάσταση και αναβάθμιση ζητοÏμενων πακέτων."
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "ΡÏθμιση ([c])"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "ΡÏθμιση όποιων πακέτων είναι μη Ïυθμισμένα."
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "ΑφαίÏεση ([r])"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "ΑφαίÏεση ανεπιθÏμητου λογισμικοÏ."
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "Έξοδος ([q])"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "Έξοδος από το dselect."
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "μενοÏ"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "ΠÏόγÏαμμα διαχείÏισης των πακέτων του Debian `%s'"
+
+#: dselect/main.cc:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Αυτό είναι ελεÏθεÏο λογισμικό. Δείτε την GNU General Public License έκδοσης "
+"2 ή\n"
+"μεταγενέστεÏης για συνθήκες αντιγÏαφής. Δεν υπάÏχει ΚΑΜΙΑ εγγÏηση.\n"
+"Δείτε dpkg-deb --licence για λεπτομέÏειες.\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "Οθόνες:\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "ΧÏώματα:\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "Ιδιότητες:\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου debug `%.255s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "Μη έγκυÏο %s `%s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "τμήμα οθόνης"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "κενός χÏωματικός Ï€ÏοσδιοÏισμός\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "χÏώμα"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "ιδιότητα χÏώματος"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "Το τεÏματικό δεν φαίνεται να υποστηÏίζει κατευθυνόμενο δÏομέα.\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "Το τεÏματικό δεν φαίνεται να υποστηÏίζει τονισμό.\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"ΟÏίστε τη μεταβλητή TERM σωστά, χÏησιμοποιήστε ένα καλÏτεÏο τεÏματικό,\n"
+"ή χÏησιμοποιήστε με το εÏγαλείο διαχείÏισης μεμονωμένων πακέτων "
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "το τεÏματικό δεν υποστηÏίζει απαÏαίτητα χαÏακτηÏιστικά, εγκατάλειψη"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Πλοηγηθείτε με τα πλήκτÏα ^P και ^N, τα βελάκια, αÏχικά γÏάμματα, η ψηφία.\n"
+"Πιέστε <enter> για αποδοχή της επιλογής. το ^L ανανεώνει την οθόνη.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ΠÏόσβαση μόνο για ανάγνωση: Μόνο η Ï€Ïοεπισκόπηση των επιλογών είναι "
+"διαθέσιμη!"
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "απέτυχε η getch στο κυÏίως μενοÏ"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "άγνωστη συμβολοσειÏά δÏάσης `%.50s'"
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect - λίστα των μεθόδων Ï€Ïόσβασης"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "Μέθοδος Ï€Ïόσβασης `%s'."
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "ΣÏντμηση"
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "ΠεÏιγÏαφή"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "η doupdate απέτυχε"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "απέτυχε η απεμπλοκή του SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "απέτυχε η επανεμπλοκή του SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "η getch απέτυχε"
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Explanation"
+msgstr "εξήγηση του "
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "Καμία διαθέσιμη εξήγηση."
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Πατήστε <enter> για συνέχεια."
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "Πατήστε <enter> για συνέχεια.\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "<standard error>"
+msgstr "σφάλμα εγγÏαφής στην Ï€Ïότυπη έξοδο σφαλμάτων (stderr)"
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr "σφάλμα ανάγνωσης επιβεβαίωσης του μηνÏματος σφάλματος του Ï€ÏογÏάμματος"
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "ανανέωση της λίστας των διαθέσιμων πακέτων"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "σενάÏιο εγκατάστασης"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "σενάÏιο εÏωτήματος/εγκατάστασης"
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr "σφάλμα σÏνταξης στο αÏχείο επιλογών μεθόδων `%.250s' -- %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "σφάλμα ανάγνωσης αÏχείου επιλογών `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr "αδÏνατη η ανάγνωση του καταλόγου `%.250s' για μεθόδους ανάγνωσης"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr "η μέθοδος `%.250s' έχει Ï€Î¿Î»Ï Î¼Î±ÎºÏÏ ÏŒÎ½Î¿Î¼Î± (%d > %d χαÏακτήÏες)"
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η Ï€Ïόσβαση του σεναÏίου μεθόδου `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η ανάγνωση του αÏχείου επιλογών μεθόδων `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr "μη ψηφίο όπου αναμενόταν ψηφίο"
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "EOF στη συμβολοσειÏά index"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "Ï€Î¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î· συμβολοσειÏά index "
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr "χαÏακτήÏας newline Ï€Ïιν το όνομα επιλογής"
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "EOF Ï€Ïιν το όνομα επιλογής"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr "μη αλφαβητικός χαÏακτήÏας όπου αναμενόταν όνομα επιλογής"
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr "μη αλφαÏιθμητικός χαÏακτήÏας στο όνομα επιλογής"
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "EOF σε όνομα επιλογής"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "χαÏακτήÏας newline Ï€Ïιν την πεÏίληψη"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "EOF Ï€Ïιν την πεÏίληψη"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr "EOF στην πεÏίληψη - λείπει ο χαÏακτήÏας newline"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου πεÏιγÏαφής επιλογών `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατο η εÏÏεση κατάστασης του αÏχείου πεÏιγÏαφής επιλογών `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr "απέτυχε η ανάγνωση του αÏχείου πεÏιγÏαφής επιλογών`%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του αÏχείου πεÏιγÏαφής επιλογών `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του αÏχείου επιλογών μεθόδων `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του Ï„Ïέχοντος αÏχείου επιλογών `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η εγγÏαφή νέας επιλογής στο `%.250s'"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "νέο πακέτο"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "εγκατάσταση"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "συγκÏάτηση"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "αφαίÏεση"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "διαγÏαφή"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "ΕΠΑÎΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "δεν είναι εγκατεστημένο"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "αφαιÏέθηκε (παÏαμένουν οι Ïυθμίσεις)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "μισόεγκατεστημένο"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "αποσυμπιεσμένο (όχι Ïυθμισμένο)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "εγκατεστημένο"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "ΑπαιτοÏμενο"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "Σημαντικό"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "Βασικό"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "ΠÏοαιÏετικό"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "Επιπλέον"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "!σφάλμα!"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Αταξινόμητο"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "Ï€Ïοτείνει"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "συστήνει"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "εξαÏτάται από "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "Ï€ÏοεξαÏτάται από "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "ασÏμβατο με"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "παÏέχει"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "αντικαθιστά"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "επεκτείνει"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "Req"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "Imp"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "Std"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "Opt"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "Xtr"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "bUG"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr ";"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "ΚατεστÏαμμένο"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "Îέο"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "ΕνημεÏωμένο"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "ΑπαÏχαιωμένο/τοπικό"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "ΕνημεÏωμένο"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "Διαθέσιμο"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "ΑφαιÏέθηκε"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "Χαλασμένα και εγκατεστημένα πακέτα"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "Îέα διαθέσιμα πακέτα"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "ΕνημεÏωμένα πακέτα (νεώτεÏη έκδοση είναι διαθέσιμη)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "ΑπαÏχαιωμένα και τοπικά πακέτα που υπάÏχουν στο σÏστημα"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα σε Ï„Ïέχουσα έκδοση"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "Διαθέσιμα πακέτα (Ï€Ïος το παÏόν όχι εγκατεστημένα)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "Πακέτα που έχουν αφαιÏεθεί και δεν είναι πλέον διαθέσιμα"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "Πακέτα που αφαιÏέθηκαν (οι Ïυθμίσεις παÏαμένουν)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "ΔιεγÏαμμένα πακέτα καθώς και αυτά που ποτέ δεν εγκαταστάθηκαν"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "Εγκατεστημένα"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "ΔιεγÏαμμένα"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect - αναδÏομική λίστα πακέτων"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect - έλεγχος κατάστασης των πακέτων"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect - εμφάνιση κυÏίων πακέτων"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (ανά ενότητα)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (διαθέσιμο, ενότητα)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (κατάσταση, ενότητα)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr " (ανά Ï€ÏοτεÏαιότητα)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (διαθέσιμο, Ï€ÏοτεÏαιότητα)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (κατάσταση, Ï€ÏοτεÏαιότητα)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (αλφαβητικά)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (ανά διαθεσιμότητα)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (ανά κατάσταση)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " σημείωση:+/=/- σÏντομα:v βοήθεια:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " σημείωση:+/=/- αναλυτικά:v βοήθεια:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " σÏντομα:v βοήθεια:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " αναλυτικά: βοήθεια:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"Η γÏαμμή που τονίσατε αντιπÏοσωπεÏει πολλά πακέτα. Αν ζητήσετε εγκατάσταση, "
+"αφαίÏεση, κÏάτηση, κλπ. θα επηÏεαστοÏν όλα τα πακέτα που ταιÏιάζουν με το "
+"κÏιτήÏιο που εμφανίζονται.\n"
+"\n"
+"Αν μετακινήσετε τον τονισμό σε μια γÏαμμή για ένα ξεχωÏιστό πακέτο θα δείτε "
+"πληÏοφοÏίες σχετικά με το πακέτο που εμφανίζεται εδώ.\n"
+"ΧÏησιμοποιήστε το `o' και το `O' για να αλλάξετε τη σειÏά ταξινόμησης και να "
+"επιλέξετε πακέτα από ομάδες διαφοÏετικών ειδών."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "εσωτεÏικές συσχετίσεις"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "No description available."
+msgstr "καμία διαθέσιμη πεÏιγÏαφή."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "εγκατεστημένη πληÏοφοÏία ελέγχου για το "
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Available control file information"
+msgstr "διαθέσιμη έκδοση πληÏοφοÏίας ελέγχου αÏχείου"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "δόθηκε άκυÏη παÏάμετÏος αναζήτησης"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "σφάλμα στην κανονική έκφÏαση"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr " δε φαίνεται να είναι διαθέσιμο\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " ή "
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "Όλα"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "Όλα τα πακέτα"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "%s πακέτα χωÏίς τομέα"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "%s πακέτα στον τομέα %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "%s %s πακέτα"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "%s %s πακέτα χωÏίς τομέα"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "%s %s πακέτα στον τομέα %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s; %s (ήταν: %s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "Σφάλμα"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "Εγκατεστημένο;"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "Παλαιά σήμανση"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "Σημειώθηκε για"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "EIOM"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "Τομέας"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "ΠÏοτεÏαιότητα"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "Πακέτο"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "Έκδ.εγκ."
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Διαθ.εκδόσεις"
+
+#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του νέου αÏχείου επιλογών `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "αδÏνατο το κλείσιμο του νέου αÏχείου επιλογών `%.250s' "
+
+#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
+#~ msgstr "αδÏνατη η εγκατάσταση νέας επιλογής ως `%.250s'"
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "επιστÏάφηκε κωδικός σφάλματος %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "διακόπηκε.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "τεÏματίστηκε από ένα σήμα: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(άφησε ένα coredump.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "απέτυχε με άγνωστο κωδικό επιστÏοφής της wait %d.\n"
+
+#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
+#~ msgstr "αδÏνατη η εκτέλεση %.250s διεÏγασία `%.250s'"
+
+#~ msgid "failed config"
+#~ msgstr "απέτυχε η ÏÏθμιση"
+
+#~ msgid "unable to wait for %.250s"
+#~ msgstr "αδÏνατη η αναμονή για %.250s"
+
+#~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
+#~ msgstr ""
+#~ "λήφθηκε λάθος κατάσταση θυγατÏικής διεÏγασίας - ζητήθηκε %ld, λήφθηκε %ld"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "Συνιστώμενο"
+
+#~ msgid "Contrib"
+#~ msgstr "ΣυνεισφεÏόμενο"
+
+#~ msgid "Rec"
+#~ msgstr "Rec"
+
+#~ msgid "Ctb"
+#~ msgstr "Ctb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "[none]"
+#~ msgstr "[κανένα]"
+
+#~ msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
+#~ msgstr "σφάλμα ελευθέÏωσης σήματος %d: %s\n"
+
+#~ msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
+#~ msgstr "αδÏνατο να αγνοηθεί το σήμα %d Ï€Ïιν την εκτέλεση του %.250s"
+
+#~ msgid "(no clientdata)"
+#~ msgstr "(χωÏίς clientdata)"
+
+#~ msgid "<null>"
+#~ msgstr "<κενό>"
+
+#~ msgid "interrelationships affecting "
+#~ msgstr "εσωτεÏικές συσχετίσεις επηÏεάζουν το"
+
+#~ msgid "description of "
+#~ msgstr "πεÏιγÏαφή του "
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "πεÏιγÏαφή"
+
+#~ msgid "currently installed control info"
+#~ msgstr "Ï„Ïέχουσα εγκατεστημένη πληÏοφοÏία ελέγχου"
+
+#~ msgid "available version of control info for "
+#~ msgstr "διαθέσιμη έκδοση πληÏοφοÏίας ελέγχου για το"
diff --git a/dselect/po/en@boldquot.header b/dselect/po/en@boldquot.header
new file mode 100644
index 0000000..fedb6a0
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/en@boldquot.header
@@ -0,0 +1,25 @@
+# All this catalog "translates" are quotation characters.
+# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
+# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
+# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
+# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
+#
+# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
+# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
+# and pairs of quotation mark (0x22) to
+# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
+#
+# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
+# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
+# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+#
+# This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in
+# bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences.
+#
diff --git a/dselect/po/en@quot.header b/dselect/po/en@quot.header
new file mode 100644
index 0000000..a9647fc
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/en@quot.header
@@ -0,0 +1,22 @@
+# All this catalog "translates" are quotation characters.
+# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
+# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
+# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
+# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
+#
+# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
+# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
+# and pairs of quotation mark (0x22) to
+# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
+#
+# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
+# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
+# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+#
diff --git a/dselect/po/es.gmo b/dselect/po/es.gmo
new file mode 100644
index 0000000..f795384
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/es.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/es.po b/dselect/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..1dc83e9
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/es.po
@@ -0,0 +1,1825 @@
+# dselect messages translation for Debian
+# Mensajes en español para Debian dselect.
+#
+# Copyright © 1999-2010 Software in the Public Interest.
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+#
+#
+# - Translation maintainer:
+# Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@computer.org>, 2000, 2010
+#
+# - Previous translators and reviewers:
+# Nicolás Lichtmaier <nick@debian.org>, 1999.
+# Tinguaro Barreno Delgado <tbarreno@debian.org>, 1999.
+# Tomás Bautista <bautista@cma.ulpgc.es>, 2000.
+# Santiago Vila <sanvila@debian.org>, 2000, 2001, 2004.
+#
+#
+# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# http://www.debian.org/intl/spanish/
+# especialmente las notas y normas de traducción en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
+# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
+# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.16\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-20 03:10+0100\n"
+"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"X-POFile-SpellExtra: disp Ian Jackson help Mayús sobreescribir Req\n"
+"X-POFile-SpellExtra: rebloquear TIOCGWINSZ SIGWINCH doupdate Re Est\n"
+"X-POFile-SpellExtra: primerplano predepende EIOM select Wichert getch quit\n"
+"X-POFile-SpellExtra: TERM Return sub expert Ociones sUgerido admindir\n"
+"X-POFile-SpellExtra: thisstate bICHO access Abrev baselist pad redibuja\n"
+"X-POFile-SpellExtra: whatinfo Opc eleccionar config available core stat\n"
+"X-POFile-SpellExtra: atrb ctualizar Ext version update esinstalar\n"
+"X-POFile-SpellExtra: screenpart ioctl eXit EOF sa dpkg desc info\n"
+"X-POFile-SpellExtra: segundoplano Imp colour script Akkerman remove Intro\n"
+"X-POFile-SpellExtra: install Av debug inst onfigurar dselect heading\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Redibuja\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "Buscar "
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "Error: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "Ayuda: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr "Pulse ? para el menú, . para el tema siguiente, <intro> para salir."
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "La información de ayuda está disponible bajo los siguientes temas:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"Pulse una tecla de la lista anterior, <intro>, `q' o `Q' para salir de la "
+"ayuda,\n"
+" o `.' (punto) para leer cada una de las páginas de ayuda. "
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "error al leer del teclado en la ayuda"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "falló ioctl(TIOCGWINSZ)"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "falló el `doupdate' en el manejador de SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "fallo al restablecer la señal antigua SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "fallo al restablecer la máscara de señal antigua"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "fallo al obtener la máscara de señal antigua"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "fallo al obtener la señal SIGWINCH antigua"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "fallo al bloquear SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "fallo al establecer la nueva señal SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "fallo al asignar un par de colores"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "fallo al crear ventana de título"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "fallo al crear ventana de `whatinfo'"
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr "fallo al crear `baselist pad'"
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr "fallo al crear `heading pad'"
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr "fallo al crear `thisstate pad'"
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr "fallo al crear `info pad'"
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "fallo al crear ventana de pregunta"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Asociaciones de teclas"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%, pulse "
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "%s para seguir"
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "%s para volver"
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr "[no asociada]"
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[desc: %d]"
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "Avanza a través de la ayuda/información"
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "Retrocede a través de la ayuda/información"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "Subir"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Bajar"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "Ir al principio de la lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "Ir al final de la lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "Solicitar ayuda (evoluciona a través de las páginas de ayuda)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "Evoluciona a través de las pantallas de información"
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "Redibuja la pantalla"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "Avanza a través de la lista en 1 línea"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "Retrocede a través de la lista en 1 línea"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Avanza a través de la ayuda/información en 1 línea"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Retrocede a través de la ayuda/información en 1 línea"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "Avanza a través de la lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "Retrocede a través de la lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "Marca el/los paquete(s) para instalación"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "Marca el/los paquete(s) para desinstalación"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "Marca el/los paquete(s) para desinstalar y purgar"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr "Hace el realce más específico"
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr "Hace el realce menos específico"
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "Busca un paquete cuyo nombre contenga una cadena"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "Repite la última búsqueda"
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "Intercambia el mecanismo de ordenación prioridad/sección"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "Salir, confirmando y comprobando dependencias"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "Salir, confirmando y sin comprobar dependencias"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr "Salir, rechazando las sugerencias de conflictos/dependencias"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "Abortar - salir sin hacer ningún cambio"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "Poner el estado antiguo para todos los paquetes"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "Poner el estado sugerido para todos los paquetes"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "Poner el estado directamente solicitado para todos los paquetes"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "Poner el estado actualmente instalado para todos los paquetes"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "Selecciona el método de acceso actualmente destacado"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "Salir sin cambiar el método de acceso seleccionado"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Pulsaciones"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Teclas de movimiento: Re Pág/Av Pág, Inicio/Fin,\n"
+" Hacia adelante/hacia atrás:\n"
+" j, Flecha abajo k, Flecha arriba, mueve lo destacado\n"
+" N, Página abajo, Espacio \n"
+" P, página arriba, retroceder desplaza la lista 1 página\n"
+" ^n ^p desplaza la lista 1 línea\n"
+" t, Inicio e, Fin salta al inicio/fin de la "
+"lista\n"
+" u d desplaza la información 1 "
+"página\n"
+" ^u ^d desplaza la información 1 "
+"línea\n"
+" B, flecha izquierda F, flecha derecha desplaza la visualización 1/3\n"
+" de la pantalla\n"
+" ^b ^f desplaza la visualización 1\n"
+" carácter\n"
+"Marcar los paquetes para procesar posteriormente:\n"
+" +, Insert instalar o actualizar =, H mantener en el estado actual\n"
+" -, Supr desinstalar :, G no mantener: actualizar o dejar "
+"sin instalar\n"
+" _ desinstalar y eliminar la configuración\n"
+" Varias:\n"
+"Dejar, salir, sobreescribir (¡observe las mayúsculas!)\n"
+" ?, F1 solicita ayuda (también "
+"Ayuda)\n"
+" Intro Confirma, deja (se verifican dependencias)\n"
+" i, I se muestra/no se muestra "
+"información\n"
+" Q Confirma, deja (no se verifican dependencias)\n"
+" o, O circula por la opciones de "
+"ordenación\n"
+" X, Esc sale, (eXit), abandonando cualquier cambio realizado\n"
+" v, V cambia las opciones de la "
+"muestra de estado\n"
+" R Establece el estado antes de esta lista\n"
+" ^l refresca la visualización\n"
+" U lo pone todo al estado sUgerido / busca (Intro para cancelar)\n"
+" D lo pone todo al estado Directamente solicitado\n"
+" n, \\ repite la última búsqueda\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "Introducción a la selección de paquetes"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Bienvenido al listado de paquetes principal de dselect.\n"
+"\n"
+"Se le presentará una lista de paquetes que están instalados o disponibles\n"
+"para ser instalados. Puede navegar por la lista usando las teclas del "
+"cursor,\n"
+"marcar los paquetes para instalarlos (utilizando `+') o desinstalarlos\n"
+"(utilizando `-). Los paquetes se pueden marcar por separado o por grupos:\n"
+"inicialmente verá que la línea `Todos los paquetes' está seleccionada.\n"
+"`+', `-' y demás afectará a todos los paquetes descritos con la línea\n"
+"resaltada.\n"
+"\n"
+"Algunas de sus elecciones causarán conflictos o problemas de dependencias;\n"
+"en tal caso se le dará una sublista de los paquetes relevantes para que\n"
+"pueda solucionar los problemas.\n"
+"\n"
+"Debería leer la lista de teclas y las explicaciones de la pantalla. Hay\n"
+"ayuda en línea abundante, utilícela, pulse `?' en cualquier momento\n"
+"para obtener ayuda.\n"
+"\n"
+"Cuando haya terminado de seleccionar paquetes, pulso <intro> para confirmar\n"
+"los cambios, o `X' para salir sin guardar los cambios. Se efectuará una\n"
+"comprobación final de los conflictos y dependencias, aquí también puede\n"
+"que se le muestre una sublista.\n"
+"\n"
+"Pulse <espacio> para salir de la ayuda y entrar en la lista ahora.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "Introducción al navegador de lista de paquetes de sólo lectura"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Bienvenido al listado de paquetes principal de dselect.\n"
+"\n"
+"Se le mostrará una lista de paquetes que están instalados o disponibles "
+"para\n"
+"ser instalados. Dado que no tiene los privilegios necesarios para "
+"actualizar\n"
+"los estados de los paquetes, se encuentra en modo de sólo lectura. Puede\n"
+"navegar a través de esta lista utilizando las teclas del cursor (vea la\n"
+"pantalla de ayuda de las pulsaciones de teclas), observe el estado de\n"
+"los paquetes y lea la información sobre ellos.\n"
+"\n"
+"Debería leer la lista de teclas y las explicaciones sobre la visualización.\n"
+"Hay disponible ayuda en línea abundante, por favor utilícela, pulse `?'\n"
+"en cualquier momento para obtener ayuda.\n"
+"\n"
+"Cuando haya terminado de navegar pulse `Q' o <intro> para salir.\n"
+"\n"
+"Pulse <espacio> para abandonar la ayuda y entrar en la lista.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr "Introducción a la sublista de resolución de conflicto/dependencia"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"Resolución de dependencia/conflicto -- Introducción.\n"
+"\n"
+"Una o más elecciones han ocasionado un problema de conflicto o dependencia,\n"
+"algunos paquetes sólo se deberían instalar conjuntamente con ciertos otros, "
+"y\n"
+"algunas combinaciones de paquetes no se pueden instalar conjuntamente.\n"
+"\n"
+"Verá una sublista que contiene los paquetes involucrados. La mitad inferior "
+"de\n"
+"la pantalla muestra las dependencias y conflictos relevantes; utilice `i' "
+"para\n"
+"circular en ella entre lo mencionado, las descripciones de los paquetes, y\n"
+"la información de control interna.\n"
+"\n"
+"Se ha calculado un repertorio de paquetes `sugeridos', y las marcas "
+"iniciales\n"
+"en esta sublista se han puesto para casar con aquellas, por lo que podrá\n"
+"simplemente pulsar Intro para aceptar las sugerencias si lo desea. Puede\n"
+"abortar el/los cambio(s) que causaron el problema y volver a la lista\n"
+"principal pulsando la letra mayúscula `X'.\n"
+"\n"
+"También puede moverse por la lista y cambiar los marcados para que se "
+"asemeje\n"
+"más a lo que desea, y pueda `rechazar' las sugerencias utilizando las "
+"teclas\n"
+"mayúsculas `D' o `R' (véase la pantalla de ayuda de combinaciones de "
+"teclas).\n"
+"Utilice la `Q' mayúscula para forzarme a aceptar la situación actualmente\n"
+"mostrada en caso de que desee descartar una recomendación o piense que el\n"
+"programa se ha equivocado.\n"
+"\n"
+"Pulse <espacio> para abandonar la ayuda y entrar en la sublista;\n"
+"recuerde: pulse `?' para la ayuda.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "Muestra, parte 1: listado de paquete y caracteres de estado"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+"La mitad superior de la pantalla muestra una lista de paquetes. Para cada\n"
+"paquete verá cuatro columnas con su estado actual en el sistema y marca. En\n"
+"el modo conciso (utilice `v' para cambiar la muestra de mensajes) estos son\n"
+"caracteres individuales, de la izquierda a la derecha:\n"
+"\n"
+" Indicador de error: Espacio - ningún error (pero el paquete puede estar en\n"
+"estado roto - véase más adelante)\n"
+" `R' - error serio durante la instalación, necesita reinstalarse;\n"
+" Estado instalado: Espacio - no instalado;\n"
+" `*' - instalado;\n"
+" `-' - no instalado, pero permanecen ficheros de\n"
+" configuración;\n"
+" los paquetes en { `U' - desempaquetado pero aún sin configurar;\n"
+" estos estados { `C' - semi-configurado (ocurrió un error);\n"
+" no están bien { `I' - semi-instalado (ocurrió un error);\n"
+" instalados { `W', `t' - pendiente de la ejecución de disparadores.\n"
+" Marca antigua: lo solicitado para este paquete antes de presentar esta "
+"lista;\n"
+" Marca: lo que se solicita para este paquete;\n"
+" `*': marcado para instalación o actualización;\n"
+" `-': marcado para desinstalación, pero los ficheros de configuración\n"
+" permanecerán\n"
+" `=': retenido: el paquete no se procesará en absoluto;\n"
+" `_': marcado para purga completa - incluso se eliminará la\n"
+" configuración\n"
+" `n': el paquete es nuevo y aún debe marcarse para instalar/desinstalar/"
+"etc.\n"
+"\n"
+"También se muestra la Prioridad, Sección, nombre, números de versión "
+"disponible\n"
+"e instalada de cada paquete (Mayús-V para mostrar/esconder) y descripción\n"
+"resumida.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr "Muestra, parte 2: destacado de la lista; muestra de información"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+"* Destacado: se destacará una línea en el listado de paquete. Indica qué\n"
+" paquete(s) se afectarán al pulsar `+', `-' y `_'.\n"
+"\n"
+"* La línea divisoria en la mitad de la pantalla muestra una explicación\n"
+" breve del estado del paquete actualmente destacado, o una descripción del\n"
+" grupo destacado si se trata de una línea de grupo. Si no entiende el\n"
+" significado de algunos de los caracteres de estado mostrados, vaya al\n"
+" paquete relevante y mire en esta línea de división, o utilice la tecla "
+"`v'\n"
+" para una muestra completa (pulse nuevamente `v' para volver a la muestra\n"
+" concisa).\n"
+"\n"
+"* El final de la pantalla muestra alguna información sobre el paquete\n"
+" actualmente destacado (si sólo hay uno).\n"
+"\n"
+" Se puede mostrar una descripción extendida del paquete, detalles de "
+"control\n"
+" internos del paquete (tanto para la versión instalada como para la "
+"disponible\n"
+" del paquete), o información sobre los conflictos y las dependencias que\n"
+" conciernen al paquete actual (en sub-listas de resolución de\n"
+" conflicto/dependencia).\n"
+"\n"
+" Utilice la tecla `i' para circular a través de las muestra, e `I' para\n"
+" esconder la muestra de información o expandirla para utilizar casi toda\n"
+" la pantalla.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "Introducción a la muestra de selección de método"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"dselect y dpkg pueden realizar instalación automática, cargando los "
+"ficheros\n"
+"de paquetes que se van a instalar desde una diversidad de lugares "
+"diferentes.\n"
+"\n"
+"Esta lista le permite seleccionar uno de estos métodos de instalación.\n"
+"\n"
+"Desplace el realce iluminado al método que desea utilizar y pulse <Intro>\n"
+"Entonces se le solicitará la información necesaria para la instalación.\n"
+"\n"
+"Mientras desplace el realce iluminado se mostrará, cuando esté disponible,\n"
+"una descripción de cada método en la mitad inferior de la pantalla.\n"
+"\n"
+"Si desea abandonar sin cambiar nada utilice la tecla `x' mientras se "
+"encuentre\n"
+"en la lista de métodos de instalación.\n"
+"\n"
+"Una lista completa de las combinaciones de teclas se encuentra disponible "
+"al\n"
+"pulsar `k', o desde el menú de ayuda al que se accede pulsando `?'.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "Teclas para la selección de método"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Teclas de movimiento: Re Pág/Av Pág, Inicio/Fin, Arriba/Abajo, Adelante/"
+"Atrás\n"
+" j, Flecha-abajo k, Flecha-arriba mover el realce iluminado\n"
+" N, Re Pág, Espacio P, Av Pág, Retroceso desplazar la lista en 1 "
+"página\n"
+" ^n ^p desplazar la lista en 1 "
+"línea\n"
+" t, Inicio b, Fin saltar al inicio/fin de\n"
+" la lista\n"
+" u d desplazar la información\n"
+" en 1 página\n"
+" ^u ^d desplazar la información\n"
+" en 1 línea\n"
+" B, Flecha-izquierda F, Flecha-derecha desplazar la muestra 1/3 de\n"
+" la pantalla\n"
+" ^b ^f desplazar la muestra 1 "
+"carácter\n"
+"(Éstas son las mismas teclas de movimiento que en la muestra de lista\n"
+"de paquetes.)\n"
+"\n"
+"Abandonar:\n"
+" Return, Intro seleccionar este método e ir a su diálogo de configuración\n"
+" x, X salir sin alterar o establecer el método de instalación\n"
+"\n"
+"Miscelánea:\n"
+" ?, Ayuda, F1 solicitar ayuda\n"
+" ^l volver a presentar la muestra\n"
+" / buscar (simplemente pulse Intro para cancelar)\n"
+" \\ repetir la última búsqueda\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "Escriba dselect --help para obtener ayuda."
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "m"
+
+# Pongo método y no acceso porque la "A" está ya cogida para Actualizar. sv
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "[M]étodo"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "Escoger el método de acceso que se usará."
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "[A]ctualizar"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "Actualizar la lista de paquetes disponibles, si se puede."
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "[S]eleccionar"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "Solicitar qué paquetes desea en el sistema."
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "[I]nstalar"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "Instalar y actualizar los paquetes deseados."
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "[C]onfigurar"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "Configurar los paquetes que no estén configurados."
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "d"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "[D]esinstalar"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "Desinstalar los paquetes no deseados."
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "l"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "sa[L]ir"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "Salir de dselect."
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "menú"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Interfaz de manejo de paquetes %s de Debian `%s'.\n"
+
+#: dselect/main.cc:161
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Esto es software libre; vea la Licencia Pública General de GNU versión 2 o\n"
+"posterior para las condiciones de copia. No hay NINGUNA garantía.\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<salida estándar>"
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Modo de uso: %s [<opción> ...] [<acción> ...]\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --expert Turn on expert mode.\n"
+#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| " Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ociones:\n"
+" --admindir <directorio> Utiliza <directorio> en lugar de %s.\n"
+" --expert Activa el modo experto.\n"
+" --debug <fichero> | -D<fichero> Activa la depuración y envía la salida a "
+"<fichero>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[primer_plano],[segundo_plano][:atrb[+atrb"
+"+..]]\n"
+" Configura los colores de la pantalla.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
+" --version Muestra la versión.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Acciones:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "Partes de pantalla:\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "Colores:\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "Atributos:\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "no se puede abrir el fichero de depuración `%.255s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "%s inválido `%s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "parte de pantalla"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "Especificación de color nula\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "color"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "atributo de color"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "El terminal no parece dar soporte al direccionamiento por cursor.\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "El terminal parece no dar soporte al destacado.\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"Establezca la variable TERM correctamente, utilice un terminal mejor,\n"
+"o manéjese con la herramienta de gestión por paquete %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "el terminal carece de propiedades necesarias: abandonando"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Utilice ^P y ^N, las teclas del cursor, letras iniciales, o dígitos;\n"
+"Pulse <intro> para confirmar la selección. ^L redibuja la pantalla.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Acceso de sólo lectura: ¡solamente se pueden ver las selecciones!"
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "fallo en getch en el menú principal"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "cadena de acción desconocida `%.50s'"
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect - lista de métodos de acceso"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "Método de acceso `%s'."
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "Abrev."
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "`doupdate' falló"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "fallo al desbloquear SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "fallo al rebloquear SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "getch falló"
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+msgid "Explanation"
+msgstr "Explicación"
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "No hay explicación disponible."
+
+# FIXME: May not be translated properly without context.
+# Or else: Does not need to be translated.
+# It seems first %s is "dselect", second %s is an error message. sv
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Pulse <intro> para continuar."
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "Pulse <intro> para continuar.\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<error estándar>"
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr "error al leer reconocimiento del mensaje de fallo del programa"
+
+# Pongo "el" porque es comienzo de una frase que termina por ejemplo
+# como "... devolvió el código de error %d". sv
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "el script de actualización de la lista `available'"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "el script de instalación"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "el script de petición/configuración"
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr "error de sintaxis en el fichero de opciones del método `%.250s' -- %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "error al leer el fichero de opciones `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr "no se puede leer el directorio `%.250s' para leer los métodos"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr ""
+"el método `%.250s'\n"
+"tiene un nombre demasiado largo (%d > %d caracteres)"
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "no se puede acceder al script del método `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "no se puede leer el fichero de opciones del método `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr "se encontró un no dígito cuando se esperaba un dígito"
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "EOF en la cadena de índice"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "cadena de índice demasiado larga"
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr "nueva línea antes de que comience el nombre de la opción"
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "EOF antes de que comience el nombre de la opción"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr ""
+"carácter no alfanumérico donde se esperaba el comienzo del nombre de una "
+"opción"
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr "carácter no alfanumérico en el nombre de opción"
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "EOF dentro del nombre de la opción"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "nueva línea antes del resumen"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "EOF antes del resumen"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr "EOF en el resumen - falta una nueva línea"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr "no se puede abrir el fichero de descripciones de opciones `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr ""
+"no se puede efectuar `stat' sobre el fichero de descripciones de opciones `"
+"%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr "fallo al leer el fichero de descripciones de opciones `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr "error al leer el fichero de descripción de opciones `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr "error al leer el fichero de opciones del método `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr "no se puede abrir el fichero de opciones actual `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr "no se puede escribir nueva opción en `%.250s'"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "nuevo paquete"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "instalar"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "mantener"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "desinstalar"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "purgar"
+
+# FIXME: Can't be translated without a little bit of context. sv
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "REINSTALAR"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "no instalado"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "desinstalado (queda su configuración)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "instalado a medias"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "desempaquetado (no configurado)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr "medio configurado (falló la configuración)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr "esperando al procesado de los disparadores"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr "disparadores ejecutados"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "instalado"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "requeridos"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "importantes"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "estándar"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "opcionales"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "extra"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "¡Bicho!"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "sin clasificar"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "sugiere"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "recomienda"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "depende de"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "predepende de"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr "rompe"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "entra en conflicto con"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "provee"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "reemplaza a"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "amplía"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "Req"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "Imp"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "Est"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "Opc"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "Ext"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "bICHO"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "¿?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "rotos"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "nuevos"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "con actualización disponible"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "obsoletos/locales"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "actualizados"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "disponibles"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "Desinstalados"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "Paquetes mal instalados"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "Paquetes nuevos disponibles"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "Actualización disponible"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "Paquetes obsoletos y localmente instalados"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "Paquetes actualizados, no hay versión más nueva"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "Paquetes disponibles (no instalados actualmente)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "Paquetes desinstalados que ya no están disponibles"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Paquetes instalados"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "Paquetes desinstalados (queda la configuración)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "Paquetes purgados o que nunca fueron instalados"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalados"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "Purgados"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect - lista recursiva de paquetes"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect - inspección de los estados de los paquetes"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect - lista principal de paquetes"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (por sección)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (disp., sección)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (estado, sección)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr " (por prioridad)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (disp., prioridad)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (estado, prioridad)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (alfabéticamente)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (por disponibilidad)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (por estado)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " marca:+/=/- conciso:v ayuda:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " marca:+/=/- literal:v ayuda:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " conciso:v ayuda:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " literal:v ayuda:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"La línea que ha iluminado representa muchos paquetes, si pide que se "
+"instalen, borren, mantengan, etc, afectará a todos los paquetes que cumplan "
+"el criterio mostrado.\n"
+"\n"
+"Si desplaza la línea iluminada a una línea de un paquete determinado se "
+"mostrará aquí la información sobre ese paquete.\n"
+"Se puede usar `o' y `O' para cambiar el tipo de ordenación, esto permite\n"
+"marcar paquetes en distintos tipos de grupos."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "Interrelaciones"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+msgid "No description available."
+msgstr "No hay una descripción disponible."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "Información de control instalada"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+msgid "Available control file information"
+msgstr "Información disponible de control"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr "No hay paquetes."
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "se ha dado una opción de búsqueda inválida"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "error en la expresión regular"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr " no parece estar disponible\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " o "
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "Todos los paquetes"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "%s paquetes sin sección"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "%s paquetes en la sección %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "Paquetes %s %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "Paquetes %s %s sin sección"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "Paquetes %s %s en la sección %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s; %s (era: %s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "¿Instalado?"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "Marca antigua"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "Marcado para"
+
+# Habrá que mirarlo.
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "EIOM"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "Sección"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridad"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "Paquete"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "Ver.inst."
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Ver.disp."
+
+#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "no se puede abrir el nuevo fichero de opciones `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "no se puede cerrar el nuevo fichero de opciones `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
+#~ msgstr "no se puede instalar la nueva opción como `%.250s'"
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "devolvió el código de error %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "fue interrumpido.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "fue terminado por la señal %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Dejó un volcado de `core'.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "falló con un código desconocido de estado de espera %d.\n"
+
+# FIXME: This is for debugging purposes. Should not be translated. sv
+#~ msgid ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+
+# FIXME: A translator comment should clarify about none's sex here. sv
+#~ msgid "[none]"
+#~ msgstr "[ninguno/a]"
+
+#~ msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
+#~ msgstr "error al no recoger la señal %d: %s\n"
+
+#~ msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
+#~ msgstr "no se puede descartar la señal %d antes de ejecutar %.250s"
+
+#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
+#~ msgstr "no se puede ejecutar el proceso %.250s `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to wait for %.250s"
+#~ msgstr "no se puede efectuar `wait' en %.250s"
+
+#~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
+#~ msgstr ""
+#~ "se obtuvo un código de estado equivocado - se esperaba %ld, se obtuvo %ld"
+
+#~ msgid "(no clientdata)"
+#~ msgstr "(no hay datos del cliente)"
+
+#~ msgid "failed config"
+#~ msgstr "configuración fallida"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "recomendados"
+
+# Traducir contrib por contribuidos sería como traducir Open Source.
+# Genera más confusión todavía. sv
+#~ msgid "Contrib"
+#~ msgstr "contrib"
+
+#~ msgid "Rec"
+#~ msgstr "Rec"
+
+#~ msgid "Ctb"
+#~ msgstr "Ctb"
+
+# FIXME: Need a translator comment to know null's sex. sv
+# It seems it refers to a missing priority or a missing section.
+# Como tanto la sección como la prioridad son femeninos, pongo "nula". sv
+#~ msgid "<null>"
+#~ msgstr "<nula>"
+
+#~ msgid "interrelationships affecting "
+#~ msgstr "interrelaciones que afectan "
+
+#~ msgid "description of "
+#~ msgstr "descripción de "
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "descripción"
+
+#~ msgid "currently installed control info"
+#~ msgstr "información de control actualmente instalada"
+
+#~ msgid "available version of control info for "
+#~ msgstr "información de control de la versión disponible de "
diff --git a/dselect/po/et.gmo b/dselect/po/et.gmo
new file mode 100644
index 0000000..bc554b2
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/et.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/et.po b/dselect/po/et.po
new file mode 100644
index 0000000..95322e2
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/et.po
@@ -0,0 +1,1508 @@
+# dselect eesti keele tõlge.
+# Estonian translation of dselect.
+#
+# This file is distributed under the same license as the dselect package.
+#
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Ivar Smolin <okul at linux ee>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dselect 1.14.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-13 08:22+0300\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "Mida otsida ? "
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "Viga: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "Abi: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr ""
+"Abimenüü jaoks vajuta `?', järgmine teema: `.', abi sulgemine: <tühik>."
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "Abiteavet on võimalik saada järgnevate teemade kohta:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"Abiteema vaatamiseks vajuta nimekirjas viidatud klahvile,\n"
+" abiteabest väljumiseks klahve 'q' või <tühik> või abiteabe\n"
+" lehthaaval lugemiseks klahvi `.'."
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "viga klaviatuurilt lugemisel (abiteabe ekraanil)"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "tõrge funktsioonis ioctl(TIOCGWINSZ)"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "tõrge signaali SIGWINCH käsitleja doupdate funktsioonis"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "tõrge signaali SIGWINCH vana sigact'i taastamisel"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "tõrge vana signaalimaski taastamisel"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "tõrge vana signaalimaski hankimisel"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "tõrge signaali SIGWINCH vana sigact'i hankimisel"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "tõrge signaali SIGWINCH blokkimisel"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "tõrge signaalile SIGWINCH uue sigact'i määramisel"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "tõrge värvustepaari eraldamisel"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "tõrge pealkirjaakna loomisel"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "tõrge teabeakna loomisel"
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "tõrge päringuakna loomisel"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Klahviseosed"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%, vajuta "
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "%s edasikerimiseks"
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "%s tagasikerimiseks"
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[tundm: %d]"
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "Abi või teabe edasikerimine"
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "Abi või teabe tagasikerimine"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "Liikumine üles"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Liikumine alla"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "Nimekirja algusesse"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "Nimekirja lõppu"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "Abiteabe küsimine (kuvade kaupa)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "Järgmise teabekuva aktiveerimine"
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "Kuva ülejoonistamine"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "Nimekirja edasikerimine ühe rea võrra"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "Nimekirja tagasikerimine ühe rea võrra"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Abi või teabe edasikerimine ühe rea võrra"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Abi või teabe tagasikerimine ühe rea võrra"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "Nimekirja edasikerimine"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "Nimekirja tagasikerimine"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "Paki (pakkide) märkimine paigaldamiseks"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "Paki (pakkide) märkimine eemaldamiseks"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "Paki (pakkide) märkimine eemaldamiseks ja puhastamiseks"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "Pakkide otsimine paki nimes sisalduva stringi järgi"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "Viimase otsingu kordamine."
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "Sortimisjärjestuse vahetamine: tähtsus/jaotis"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "Lõpetamine, kinnituse küsimine ja sõltuvuste kontrollimine"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "Lõpetamine ilma sõltuvuste kontrollita"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr ""
+"Lõpetamine koos kõigi vastuolu- ja sõltuvussoovituste tagasilükkamisega"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "Katkestamine - lõpetatakse ilma muudatusi tegemata"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "Kõigi pakkide vana oleku taastamine"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "Kõigi pakkide vana oleku taastamine"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "Hetkel esiletõstetud ligipääsumeetodi valimine"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "Lõpetamine ilma ligipääsumeetodit valimata"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Klahvivajutused"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "Pakkide valimise sissejuhtatus"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "Sissejuhatus ainult vaatamiseks mõeldud pakinimekirja sirvijasse"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr "Sissejuhatus sõltuvuste ja vastuolude lahendamise alamnimekirja"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "Kuva, I osa: pakkide nimekiri ja olekumärgid"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr "Kuva, II osa: nimekirja esiletõstmine ja andmete kuvamine"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "Sissejuhatus meetodite valiku kuvasse"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"dselect ja dpkg võimaldavad automaatselt paigaldust, kus pakifailid\n"
+"paigaldatakse kas ühest kohast või mitmest erinevast kohast.\n"
+"\n"
+"Nimekirjast on võimalik valida ühte paigaldusmeetodit.\n"
+"\n"
+"Liiguta valik Sinu poolt soovitavale meetodile ja vajuda klahvi Enter. "
+"Selle\n"
+"peale küsitakse paigalduse jaoks vajalikke andmeid.\n"
+"\n"
+"Kui sa valikurida liigutad, siis ilmub iga meetodi kirjeldus (kui see on\n"
+"saadaval) ekraani alumisele osale.\n"
+"\n"
+"Kui Sa soovid väljuda ilma midagi muutmata, vajuta paigaldusmeetodite\n"
+"nimekirjas klahvi `x'.\n"
+"\n"
+"Täieliku klahvivajutuste nimekirja vaatamiseks vajuta klahvi `k' või "
+"abiteabe\n"
+"menüüs vajuta `?'.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "Meetodite valiku klahvivajutused"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Liikumisklahvid: Eelmine/Järgmine, Algusesse/Lõppu, Üles/Alla, Edasi/"
+"Tagasi:\n"
+" j, Nool alla k, Nool üles valiku liigutamine\n"
+" N, Page-down, Tühik P, Page-up, Backspace nimekirja kerimine lehe "
+"võrra\n"
+" ^n ^p nimekirja kerimine rea "
+"võrra\n"
+" t, Home e, End nimekirja algusesse/lõppu\n"
+" u d teabe kerimine lehe võrra\n"
+" ^u ^d teabe kerimine rea võrra\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow külgkerimine 1/3 ekraani "
+"võrra\n"
+" ^b ^f külgkerimine ühe märgi "
+"võrra\n"
+"(Need klahvid on samad, mis pakkide nimekirja kuvas.)\n"
+"\n"
+"Nimekirjast väljumine:\n"
+" Return, Enter meetodi valimine ja siirdumine selle seadistamisdialoogi\n"
+" x, X lõpetamine ilma uut meetodit valimata või seadistamata\n"
+"\n"
+"Muud:\n"
+" ?, Help, F1 abiteabe küsimine\n"
+" ^l kuva ülejoonistamine\n"
+" / otsing (katkestamiseks Enter, kui otsingustring on tühi)\n"
+" \\ viimase otsingu kordamine\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "Abiteabe jaoks käivita `dselect --help'."
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "p"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "[P]ääs"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "Kasutatavate ligipääsumeetodite valimine."
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "[U]uenda"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "Saadaolevate pakkide nimekirja uuendamine (kui võimalik)."
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "v"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "[V]ali"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "Pakkide oleku seadmine (paigaldamine, eemaldamine jne)."
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "p"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "[P]aigalda"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "Pakkide paigaldamine ja uuendamine."
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "s"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "[S]eadista"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "Kõigi seadistamata pakkide seadistamine."
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "e"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "[E]emalda"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "Tarbetu tarkvara eemaldamine."
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "l"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "[L]õpeta"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "Dselect'i sulgemine"
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Debiani `%s' pakihaldusprogrammi kasutajaliidese versioon %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"See on vaba tarkvara. Kopeerimistingimused on kirjas GNU Ãœldise Avaliku\n"
+"Litsentsi 2. versioonis. Programmil puudub igasugune garantii.\n"
+"Autoriõiguste ja litsentsi üksikasjade nägemiseks käivita `%s --license'.\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine: %s [<võti> ...] [<tegevus> ...]\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --expert Turn on expert mode.\n"
+#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| " Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Võtmed:\n"
+" --admindir <kataloog> %s asemel <kataloogi> kasutamine.\n"
+" --expert Asjatundjarežiimi sisselülitamine.\n"
+" --debug <fail> | -D<fail> Silumise sisselülitamine, väljund saadetakse\n"
+" <faili>.\n"
+" --colour | --color ekraani_osa:[esiplaan],[taust][:rekv[+rekv+..]]\n"
+" Ekraanivärvuste seadistamine.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --help Selle abiteabe näitamine.\n"
+" --version Versiooni näitamine.\n"
+" --license | --licence Litsentsi näitamine.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tegevused:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "Ekraani osad:\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "Värvused:\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "Rekvisiidid:\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "silumisfaili `%.255s' pole võimalik avada\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "Lubamatu %s `%s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "ekraani osa"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "Tühi värvusekirjeldus\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "värvus"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "värvuse rekvisiit"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "Terminal ei paista kursori adresseerimist toetavat.\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "Terminal ei paista esiletõstmist toetavat.\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"Määra oma TERM muutuja korrektselt, kasuta paremat terminali\n"
+"või kasuta pakipõhist haldusvahendit %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "terminalil puuduvad vajalikud võimalused, annan alla"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Valiku tegemiseks kasuta klahve ^P, ^N, nooleklahve, valikute numbreid või\n"
+"esitähti, valiku kinnitamiseks vajuta <enter>.\n"
+"^L joonistab ekraanipildi uuesti.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+"Autoriõigus (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Autoriõigus (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ligipääs ainult vaatamiseks: võimalik on kasutada ainult valikute eelvaadet!"
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "tõrge peamenüüs, funktsioonis getch"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "tundmatu tegevuse string `%.50s'"
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect - ligipääsumeetodite nimekiri"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "Ligipääsumeetod `%s'."
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "Lühend"
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "tõrge funktsioonis doupdate"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "tõrge SIGWINCH signaalilt blokeeringu eemaldamisel"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "tõrge SIGWINCH signaali uuesti blokkimisel"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "tõrge funktsioonis getch"
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+msgid "Explanation"
+msgstr "Selgitus"
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "Selgitust pole saadaval."
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Jätkamiseks vajuta <enter>."
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "Jätkamiseks vajuta <enter>.\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "<standard error>"
+msgstr "viga standardsesse veaväljundisse kirjutamisel"
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr ""
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr ""
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "paigaldusskript"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr "süntaksi viga meetodite valikute failis `%.250s' -- %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "viga valikute faili `%.250s' lugemisel"
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr "kataloogist `%.250s' pole võimalik meetodeid lugeda"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr "meetodi `%.250s' nimi on liiga pikk (%d > %d märki)"
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "meetodi skriptile `%.250s' pole võimalik ligi pääseda"
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "meetodi skripti `%.250s' pole võimalik lugeda"
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "faililõputunnus indeksistringis"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "indeksistring on liiga pikk"
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "faililõputunnus enne valiku nime algust"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "faililõputunnus valiku nimes"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "reavahetus enne kokkuvõtet"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "faililõputunnus enne kokkuvõtet"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr "faililõputunnus kokkuvõttes - puudub reavahetus"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "uus pakk"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "paigalda"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "hoia"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "eemalda"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "puhasta"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "paigaldamata"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "eemaldatud (seadistused on alles)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "osaliselt paigaldatud"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "lahtipakitud (üles seadmata)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "paigaldatud"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "Nõutavad"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "Tähtsad"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardsed"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "Valikulised"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "!Viga"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Liigitamata"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "vihjab pakile"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "soovitab pakki"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "sõltub pakist"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "eelsõltub pakist"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "on vastuolus pakiga"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "tagab paki"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "asendab paki"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "laiendab pakki"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "Nõu"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "Täh"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "Std"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "Val"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "Eks"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "Katkised"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "Uued"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "Uuendatud"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "Aegunud/kohalikud"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Ajakohased"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "Saadaolevad"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "Eemaldatud"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "Katkised paigaldatud pakid"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "Uued saadaolevad pakid"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "Uuendatud pakid (uuem versioon on saadaval)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "Selles süsteemis olevad aegunud ja kohalikud pakid"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "Ajakohased paigaldatud pakid"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "Saadaolevad pakid (hetkel paigaldamata)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "Eemaldatud pakid ja pakid, mida pole enam saadaval"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Paigaldatud pakid"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "Eemaldatud pakid (seadistusfailid on alles)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "Puhastatud pakid ja need, mida pole kunagi paigaldatud"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "Paigaldatud"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "Puhastatud"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect - pakkide rekursiivne nimekiri"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect - pakkide olekute inspekteerimine"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect - pakkide peanimekiri"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (jaotise järgi)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (saadavus, jaotis)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (olek, jaotis)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr " (tähtsuse järgi)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (saadavus, tähtsus)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (olek, tähtsus)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (tähestikuline)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (saadavuse järgi)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (oleku järgi)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " märgi:+/=/- vähem:v abi:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " märgi:+/=/- rohkem:v abi:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " vähem:v abi:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " rohkem:v abi:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "Sõltuvusseosed"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+msgid "No description available."
+msgstr "Kirjeldus pole saadaval."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "Paigaldatud juhtfaili andmed"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+msgid "Available control file information"
+msgstr "Saadaoleva juhtfaili andmed"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "määrati lubamatu otsinguvalik"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "viga regulaaravaldises"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr " ei paista olevat saadaval\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " või "
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "Kõik"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "Kõik pakid"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "%s pakid ilma jaotiseta"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "%s pakid jaotises %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "%s %s pakid"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "%s %s pakid ilma jaotiseta"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "%s %s pakid jaotises %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s; %s (oli: %s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "Viga"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "Paigaldatud?"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "Vana mrk"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "Märgitud"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "Jaotis"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "Tähtsus"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "Pakk"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "Pgld.ver"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Saadav.ver"
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "lõpetas veakoodiga %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "katkestati.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "katkestati signaaliga: %s.\n"
+
+#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
+#~ msgstr "%.250s protsessi `%.250s' pole võimalik käivitada"
+
+#~ msgid "failed config"
+#~ msgstr "tõrge seadistamisel"
+
+#~ msgid "unable to wait for %.250s"
+#~ msgstr "%.250s järel pole võimalik oodata"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "Soovitatud"
+
+#~ msgid "Rec"
+#~ msgstr "Sov"
+
+#~ msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
+#~ msgstr "signaali %d pole enne %.250s käivitamist võimalik eirata"
diff --git a/dselect/po/eu.gmo b/dselect/po/eu.gmo
new file mode 100644
index 0000000..174a014
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/eu.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/eu.po b/dselect/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..b42f441
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/eu.po
@@ -0,0 +1,1732 @@
+# translation of eu.po to Euskara
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Jordi Blasi <valpur@euskalnet.net>, 2004.
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-05 16:29+0100\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
+"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "Bilatu hau: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "Errorea: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "Laguntza: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr ""
+"Sakatu ? laguntza-menua ikusteko, '.' hurrengo gaira joateko, <zuriunea> "
+"laguntzatik irteteko."
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "Laguntzako informazioa gai hauetan dago erabilgarri:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"Sakatu goiko zerrendako tekla bat, <zuriunea> edo `q' laguntzatik irteteko\n"
+", edo '.' (puntua) laguntza-orriak banan-banan irakurtzeko. "
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "errorea laguntzan teklatua irakurtzean"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ): huts egin du"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "doupdate: huts egin du SIGWINCH maneiatzailean"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "huts egin du SIGWINCHen sigact zaharra leheneratzean"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "huts egin du seinale-maskara zaharra leheneratzean"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "huts egin du seinale-maskara zaharra hartzean"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "huts egin du SIGWINCH sigact zaharra hartzean"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "huts egin du SIGWINCH blokeatzean"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "huts egin du SIGWINCH sigact berria ezartzean"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "huts egin du kolore-bikotea esleitzean"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "huts egin du leihoaren titulua sortzean"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "huts egin du 'whatinfo' leihoa sortzean"
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr "huts egin du oinarrizko zerrendako zona sortzean"
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr "huts egin du izenburuen zona sortzean"
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr "huts egin du egoeraren zona sortzean"
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr "huts egin du informazioaren zona sortzean"
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "huts egin du kontsulta-leihoa sortzean"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Laster-teklak"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%, sakatu "
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "%s gehiagorako"
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "%s atzera joateko"
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr "[lotu gabe]"
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[ezezaguna: %d]"
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "Korritu aurrera laguntzan/informazioan"
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "Korritu atzera laguntzan/informazioan"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "Eraman gorantz"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Eraman beherantz"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "Joan zerrendaren hasierara"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "Joan zerrendaren amaierara"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "Eskatu laguntza (joan laguntza-pantaila batetik bestera)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "Joan informazio-pantaila batetik bestera"
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "Marraztu berriro pantaila"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "Korritu aurrera zerrendan lerro 1"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "Korritu atzera zerrendan lerro 1"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Korritu aurrera laguntzan/informazioan lerro 1"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Korritu atzera laguntzan/informazioan lerro 1"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "Korritu aurrera zerrendan"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "Korritu atzera zerrendan"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "Markatu paketea(k) instalatzeko"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "Markatu paketea(k) desinstalatzeko"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "Markatu paketea(k) desinstalatzeko eta purgatzeko"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr "Nabarmendu zehatzago"
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr "Nabarmendu zehaztasun gutxiagoz"
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "Bilatu izenean kate bat duen pakete bat"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "Errepikatu azken bilaketa."
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "Aldatu lehentasuna/sekzioa ordenatzeko irizpidea"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "Irten, berretsiz eta mendekotasunak egiaztatuz"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "Irten, egiaztatu gabe berretsiz"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr "Irten, gatazka/mendekotasuna iradokizunak ezetsiz"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "Abortatu - irten aldaketarik egin gabe"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "Leheneratu pakete guztiak egoera zaharrera"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "Leheneratu pakete guztiak iradokitako egoerara"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "Leheneratu pakete guztiak zuzenean eskatutako egoerara"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "Leheneratu pakete guztiak unean instalaturik dagoen egoerara"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "Hautatu unean nabarmendutako atzipen-metodoa"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "Irten hautatutako atzipen-metodoa aldatu gabe"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tekla-sakatzeak"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Mugitzeko teklak: Hurr./Aurr., Hasi./Amai., Gora/Behera, Atzera/Aurrera:\n"
+" Behera gezia, j Gora gezia, k mugitu nabarmendutakoa\n"
+" N, OrrBeh, Zuriunea P, OrrGo, atzera-tekla korritu zerrenda orri 1\n"
+" ^n ^p korritu zerrenda lerro 1\n"
+" t, Hasi e, Buka joan hasierara/amaierara\n"
+" u d korritu inf. orri 1\n"
+" ^u ^d korritu inf. lerro 1\n"
+" B, Ezkerrera gezia F, Eskuinera gezia korritu horizontalki\n"
+" pantailaren 1/3\n"
+" ^b ^f korritu horizontalki\n"
+" karaktere bat\n"
+"\n"
+"Markatu paketeak geroago prozesatzeko:\n"
+" +, Txert instalatu edo bertsio-berritu =, H hizoztu uneko egoeran\n"
+" -, Ezab kendu :, G deshizoztu: bertsio-"
+"berritu\n"
+" edo utzi instalatu gabe\n"
+" _ kendu eta purgatu konfigurazioa\n"
+" Hainbat:\n"
+"Irten, gainidatzi (maiuskulak!): ?, F1 eskatu laguntza (edo "
+"Laguntza)\n"
+" Sartu Berretsi, irten (egiaztatu mendekotasunak)\n"
+" i, I inf. pantaila\n"
+" Q Berretsi, irten (gainidatzi mendekotasunak)\n"
+" o, O aldatu ordenatzeko aukera\n"
+" X, Ihes Irten, utzi egindako aldaketak v, V aldatu egoera bistaratzeko\n"
+" aukerak\n"
+" R Leheneratu aurreko egoerara ^l Marraztu berriro pantaila\n"
+" U ezarri dena iradokitako egoeran / bilatu (Uzteko: 'Sartu')\n"
+" D ezarri dena zuzenean eskatutako egoeran \n"
+" \\ Errepikatu azken bilaketa\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "Pakete-hautapenen sarrera"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Ongi etorri dselect-en paketeen zerrenda nagusira.\n"
+"\n"
+"Instalatuta edo instalagarri dauden paketeen zerrenda azalduko zaizu.\n"
+"Zerrendan nabigatzeko, erabili kurtsore-teklak, eta markatu paketeak\n"
+"instalatzeko (`+' erabiliz) edo desinstalatzeko (`-' erabiliz).\n"
+"Paketeak banaka nahiz taldeka marka daitezke; hasieran ikusiko duzu \n"
+"`Pakete guztiak' lerroa hautatuta dagoela. Nabarmendutako lerroan `+', \n"
+"`-' markatzeak, lerroko pakete guztietan izango du eragina.\n"
+"\n"
+"Zure aukera batzuek gatazkak edo mendekotasun-arazoak sor ditzakete; \n"
+"pakete garrantzitsuen azpizerrenda bat emango zaizu, arazoak konpondu \n"
+"ahal izan ditzazun.\n"
+"\n"
+"Teklen zerrenda eta pantailako azalpenak irakurtzea gomendatzen zaizu.\n"
+"Linean ere badago laguntza erabilgarria zure eskura - sakatu `?' nahi\n"
+"duzunean laguntza lortzeko.\n"
+"\n"
+"Paketeak hautatzen amaitutakoan, sakatu <sartu> aldaketak berresteko, \n"
+"edo `Q' aldaketak gorde gabe irteteko. Gatazken eta mendekotasunen\n"
+"azken azterketa egingo da - hemen ere azpizerrenda bat ikusiko duzu.\n"
+"\n"
+"Sakatu <sartu> laguntzatik irten eta zerrendara joateko.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "Soilik irakurtzeko paketeen zerrendaren arakatzailearen sarrera"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Ongi etorri dselect-en paketeen zerrenda nagusira.\n"
+"\n"
+"Instalatuta edo instalagarri dauden paketeen zerrenda aurkeztuko zaizu\n"
+"Pakete-egoerak eguneratzeko behar diren pribilegioak ez dituzunez,\n"
+"soilik irakurtzeko moduan zaude. Zerrendan nabiga dezakezu kurtsore-teklen\n"
+"bidez (ikus `Tekla-sakatzeak' laguntza-pantaila), paketeen egoera ikusi, eta "
+"paketeei buruzko informazioa irakurri.\n"
+"\n"
+"Teklen zerrenda eta pantailako azalpenak irakurtzea gomendatzen zaizu.\n"
+"Linean ere badago laguntza erabilgarria zure eskura - sakatu `?' nahi\n"
+"duzunean laguntza lortzeko.\n"
+"\n"
+"Arakatzen amaitutakoan, sakatu `Q' edo <sartu> irteteko.\n"
+"\n"
+"Sakatu <sartu> laguntzatik irten eta zerrendara joateko.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr "Gatazka/mendekotasuna ebazteko azpizerrendaren sarrera"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"Gatazka/mendekotasuna ebaztea - sarrera.\n"
+"\n"
+"Zure aukeretakoren batek gatazka edo mendekotasun-arazoren bat sortu du -\n"
+"pakete batzuk beste batzuekin batera bakarrik instala daitezke, eta\n"
+"pakete batzuk ezin dira beste pakete batzuekin batera instalatu.\n"
+"\n"
+"Arazoa duten paketeen azpizerrenda bat ikusiko duzu. Pantailaren beheko\n"
+"aldean gatazka eta mendekotasun nagusiak erakusten dira; erabili `i'\n"
+"hortik pakete-azalpenera eta barneko kontrolaren informazioaren aldatzeko.\n"
+"\n"
+"`Iradokitako' pakete-multzo bat kalkulatu da, eta azpizerrendako markak "
+"egokitu \n"
+"dira multzo horrekin bat etortzeko; beraz, Sartu sakatzea nahikoa izango "
+"da, \n"
+"nahi baduzu, iradokizunak onartzeko. Arazoak sortu dituzten aldaketak "
+"abortatu \n"
+"ahal izango dituzu, eta zerrenda nagusira itzuli, `X' maiuskula sakatuz.\n"
+"\n"
+"Zerrendan zehar mugi zaitezke eta markak aldatu zure nahien arabera, eta\n"
+"nire iradokizunak `ezets' ditzakezu, `D' edo `R' maiuskula teklak sakatuz "
+"(ikus\n"
+"laster-teklen laguntza-pantaila). `Q' maiuskula saka dezakezu "
+"uneanbistaratutako\n"
+"egoera onar dezadan behartzeko, iradokizun bat gainidatzi nahi baduzu, edo\n"
+"uste baduzu programa oker dabilela.\n"
+"\n"
+"Sakatu <sartu> laguntzatik irten eta azpizerrendara joateko; gogoratu: "
+"laguntza behar izanez gero, sakatu `?'.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "Bistaratzea, 1. zatia: paketeen zerrenda eta egoera-karaktereak"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+"Pantailaren goiko erdian pakete-zerrenda bat erakusten da. Pakete bakoitzak "
+"lau\n"
+"zutabe ditu sisteman duen egoera eta marka adierazteko. Modu laburtuan "
+"(erabili\n"
+"`v' xeheki bistaratzeko) karaktere bakunak dira, ezkerretik eskuinera:\n"
+"\n"
+" Errore-bandera: Zuriunea - errorerik ez (baina hautsita egon liteke - ikus "
+"behean)\n"
+" `R' - errore larria instalazioan, berriro instalatu "
+"behar da;\n"
+" Instalazio-egoera: Zuriunea - instalatu gabe;\n"
+" `*' - instalatuta;\n"
+" `-' - instalatu gabe, baina konf. fitxategiak "
+"badaude;\n"
+" egoera hauetako { `U' - deskonprimituta baina oraindik konfiguratu "
+"gabe;\n"
+" paketeak { `C' - erdi-konfiguratuta (errore bat gertatu da);\n"
+" hautsita daude { `I' - erdi-instalatuta (errore bat gertatu da).\n"
+" instalatutako {`W',`t' abiarazleak falta den erantzunaren zai "
+"daude.\n"
+" Marka zaharra: pakete honentzat eskatzen zena zerrenda hau aurkeztu "
+"aurretik;\n"
+" Marka: pakete honentzat eskatutakoa:\n"
+" `*': instalatzeko edo bertsio-berritzeko markatua;\n"
+" `-': kentzeko markatua, baina konf. fitxategiak utzi egingo dira;\n"
+" `=': atxikita: paketea ez da prozesatuko;\n"
+" `_': erabat purgatzeko markatua - konfigurazioa ere kendu;\n"
+" `n': paketea berria da, eta markatu egin behar da instalatzeko/kentzeko "
+"etab.\n"
+"\n"
+"Pakete bakootzaren lehentasuna, atala, izena instalaturiko eta eskuragarri\n"
+"dauden bertsio zenbakiak (shift-V bistarazi/ezkutatzeko) eta laburpen bat "
+"bistaraziko\n"
+" dira ere.\n"
+"\n"
+"Pakete bakoitzaren Lehentasuna, Sekzioa, izena, eta instalatuta eta\n"
+"erabilgarri dauden bertsio-zenbakiak bistaratzen dira (maiuskula-V \n"
+"bistaratzeko/ezkutatzeko), baita laburpenaren azalpena ere.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr "Bistaratzea, 2. zatia: zerrenda nabarmentzea; informazioa bistaratzea"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+"* Nabarmentzea: Pakete-zerrendako lerro bat nabarmenduta egongo da. `+', "
+"`-' \n"
+" eta `_' sakatzean zein pakete sartuko d(ir)en adierazten du.\n"
+"\n"
+"* Pantaila erdibitzen duen lerroak unean nabarmendutako paketearen "
+"egoeraren\n"
+" azalpen laburra erakusten du, edo taldearen azalpena talde-lerroa "
+"nabarmenduta\n"
+" badago. Ikusten dituzun karaktere batzuk ulertzen ez badituzu, joan\n"
+" pakete nagusira, eta begiratu lerro banatzailean, edo erabili `v' tekla \n"
+" informazio xehea izateko. (sakatu `v' berriro laburtuta ikusteko).\n"
+"\n"
+"* Pantailaren behealdean unean nabarmendutako paketeari buruzko informazio\n"
+" gehiago bistaratzen da (bat bakarrik badago).\n"
+"\n"
+" Paketearen azalpen luzeagoa erakuts dezake, paketearen barneko kontroleko\n"
+" xehetasunak (instalatuta edo erabilgarri dagoen bertsioari dagokionez)\n"
+" edo uneko paketeari dagozkion gatazkei eta mendekotasunei buruzko\n"
+" informazioa (gatazka/mendekotasuna ebazteko azpizerrendetan).\n"
+"\n"
+" Erabili `i' tekla pantailetan zehar mugitzeko, eta `I' informazioa\n"
+" ezkutatzeko edo ia pantaila osoa erabiltzeko zabaltzeko.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "Metodo-hautapenaren sarrera"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"dselect eta dpkg-k instalazio automatikoa egin dezakete, pakete-fitxategiak "
+"kargatuz\n"
+"hainbat leku posibletako batetik instalatzeko.\n"
+"\n"
+"Zerrenda honek aukera ematen dizu instalazio-metodo hauetako bat "
+"hautatzeko.\n"
+"\n"
+"Eraman nabarmentzea erabili nahi duzun metodoraino, eta sakatu Sartu."
+"Instalazioa\n"
+"osatzeko behar den informazioa eskatuko zaizu.\n"
+"\n"
+"Nabarmentzea mugitu ahala, eta erabilgarri egonez gero, metodo "
+"bakoitzarekin\n"
+"azalpen bat bistaratuko da pantailaren beheko erdian.\n"
+"\n"
+"Ezer aldatu gabe irteteko, erabili `x' tekla instalazio-metodoen zerrendan\n"
+"zaudenean.\n"
+"\n"
+"Tekla-sakatzeen zerrenda osoa ikusteko, sakatu `k' orain, edo joan laguntza-"
+"menura\n"
+" `?' sakatuta\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "Metodoa hautatzeko tekla-sakatzeak"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Mugitzeko teklak: Hurr./Aurr., Hasiera/Amaiera, Gora/Behera, Atzera/"
+"Aurrera:\n"
+" n, Behera gezia p, Gora gezia mugitu nabarmendutakoa\n"
+" N, OrrBeh, Zuriunea P, OrrGo, atzera-tekla korritu zerrenda orri 1\n"
+" ^n ^p korritu zerrenda lerro 1\n"
+" t, Hasi e, Buka joan hasierara/amaierara\n"
+" u d korritu inf. orri 1\n"
+" ^u ^d korritu inf. lerro 1\n"
+" B, Ezkerrera gezia F, Eskuinera gezia korritu horizontalki\n"
+" pantailaren 1/3\n"
+" ^b ^f korritu horizontalki\n"
+" karaktere bat\n"
+"(Mugitzeko tekla hauek paketeen zerrendako pantailako berak dira.)\n"
+"\n"
+"Irten:\n"
+" Enter, Sartu hautatu metodo hau eta joan bere konf. elkarrizketara\n"
+" x, X irten, instalazio-metodoa aldatu edo konfiguratu "
+"gabe\n"
+"\n"
+"Hainbat:\n"
+" ?, Help, F1 eskatu laguntza\n"
+" ^l marraztu berriro pantaila\n"
+" / bilatu (uzteko, sakatu 'sartu')\n"
+" \\ errepikatu azken bilaketa\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "Idatzi dselect --help laguntza lortzeko."
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "[A]tzipena"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "Aukeratu erabili nahi duzun atzipen-metodoa."
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "e"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "[E]guneratu"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "Ahal bada, eguneratu pakete erabilgarrien zerrenda."
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "h"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "[H]autatu"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "Eskatu sisteman izan nahi dituzun paketeak."
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "[I]nstalatu"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "Instalatu eta bertsio-berritu nahi dituzun paketeak."
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "k"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "[K]onfiguratu"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "Konfiguratu konfiguratu gabe dauden paketeak."
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "e"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "K[e]ndu"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "Kendu nahi ez duzun softwarea."
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "r"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "I[r]ten"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "Irten dselect-etik."
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "menua"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Debian-en pakete kudeatzeko `%s' interfazearen %s bertsioa.\n"
+
+#: dselect/main.cc:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Software hau librea da; kopiatzeko baldintzen berri izateko, ikus\n"
+"GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2 bertsioa edo berriagoa.\n"
+"EZ dago bermerik.\n"
+"Ikus %s --licence xehetasun gehiago izateko.\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: %s [<aukera> ...] [<aukera> ...]\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --expert Turn on expert mode.\n"
+#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| " Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aukerak:\n"
+" --admindir <direktorioa> <direktorioa> erabili %s beharrean.\n"
+" --expert Modu aurreratura pasa.\n"
+" --debug <fitx> | -D<fitx> Arazpena gaitu irteera <fitxategia>-ra "
+"bidaliz.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+" Pantaila koloreak konfiguratu.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --help Laguntza testu hau bistarazi.\n"
+" --version Bertsioa bistarazi.\n"
+" --license Lizentzia bistarazi.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ekintzak:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "Pantaila-zatiak:\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "Koloreak:\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "Atributuak:\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "ezin izan da `%.255s' arazketa-fitxategia ireki\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "%s `%s' baliogabea\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "pantaila-zatia"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "Kolore-zehaztapen nulua\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "kolorea"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "kolore-atributua"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "Badirudi terminalak ez duela onartzen kurtsore-helbideratzerik.\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "Badirudi terminalak ez duela onartzen nabarmentzea.\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"Ezarri ondo TERM aldagaia, erabili terminal hobe bat,\n"
+"edo moldatu paketez pakete kudeatzeko %s tresnarekin .\n"
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "terminalak beharrezko eginbide batzuk falta ditu, utzi egingo da"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Mugitzeko, erabili ^P eta ^N, kurtsore-teklak, hasierako letrak, edo "
+"digituak;\n"
+"Hautatzeko, sakatu <sartu>. Erabili ^L pantaila berriro marrazteko.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Soilik irakurtzeko sarbidea: hautapenen aurrebista bakarrik dago erabilgarri!"
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "getch: huts egin du menu nagusian"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "`%.50s' ekintza-kate ezezaguna"
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect - atzipen-metodoen zerrenda"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "`%s' atzipen-metodoa."
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "Laburd."
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "doupdate: huts egin du"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "huts egin du SIGWINCH desblokeatzean"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "huts egin du SIGWINCH birblokeatzean"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "getch: huts egin du"
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+msgid "Explanation"
+msgstr "Azalpena"
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "Ez dago azalpen erabilgarririk."
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Jarraitzeko, sakatu <sartu>."
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "Jarraitzeko, sakatu <sartu>.\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "<standard error>"
+msgstr "idazketa-errorea errore estandarrean"
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr "errorea programa-hutsegitearen mezuaren adierazpena irakurtzean"
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "erabilgarri-zerrenda eguneratzeko script-a"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "instalazioaren script-a"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "kontsultaren/instalazioaren script-a"
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr "sintaxi-errorea metodo-aukeren fitxategian: `%.250s' -- %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "errorea `%.250s' aukeren fitxategia irakurtzean"
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr "ezin da irakurri `%.250s' direktorioa irakurketa-metodoetan"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr "`%.250s' metodoak izen luzeegia dauka (%d > %d karaktere)"
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "ezin da atzitu `%.250s' metodoaren script-a"
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "ezin da irakurri `%.250s' metodo-aukeren fitxategia"
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr "digituak ez direnak digituak behar diren lekuan"
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "EOF indize-katean"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "indize-kate luzeegia"
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr "lerro-jauzia aukera-izenaren hasieraren aurretik"
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "EOF aukera-izenaren hasieraren aurretik"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr "alfanumerikoak ez direnak aukera-izenaren hasiera nahi zenean"
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr "alfanumerikoak ez direnak aukera-izenean"
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "EOF aukera-izenean"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "lerro-jauzia laburpenaren aurretik"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "EOF laburpenaren aurretik"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr "EOF laburpenean - lerro-jauzia falta da"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr "ezin da ireki aukeren azalpeneko `%.250s' fitxategia"
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr "ezin da atzitu aukeren azalpeneko `%.250s' fitxategia"
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr "ezin da irakurri aukeren azalpeneko `%.250s' fitxategia"
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr "errorea aukeren azalpeneko `%.250s' fitxategia irakurtzean"
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr "errorea metodo-aukeren `%.250s' fitxategia irakurtzean"
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr "ezin da ireki aukeren azalpeneko `%.250s' fitxategia"
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr "ezin da idatzi aukera berria: `%.250s'"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "pakete berria"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "instalatu"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "atxiki"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "kendu"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "purgatu"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "BERRINSTALATU"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "instalatu gabe"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "kenduta (konfiguratzea falta da)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "erdi-instalatuta"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "deskonprimituta (konfiguratu gabe)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr "abiarazle prozesatzea itxoiten"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr "abiarazia"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "instalatuta"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "Beharrezkoa"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "Garrantzizkoa"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "Estandarra"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "Aukerakoa"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "Estra"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "Programa-errorea"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Sailkatu gabe"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "hau iradokitzen du:"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "hau gomendatzen du:"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "honen mendekoa da:"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "honen aurremendekoa da:"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr "hau hondatzen du: "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "gatazkan dago honekin:"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "hau hornitzen du:"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "hau ordezten du:"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "hau hobetzen du:"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "Beh."
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "Gar."
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "Estd."
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "Auk."
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "Xtr"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "pER"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "Hautsita"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "Berria"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "Eguneratuta"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "Zaharkitua/lokala"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Eguneratuta"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "Erabilgarri"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "Kenduta"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "Gaizki instalatutako paketeak"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "Pakete erabilgarri berriak"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "Eguneratutako paketeak (bertsio berriago bat erabilgarri dago)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "Sisteman dauden pakete zaharkituak eta lokalak"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "Egunera dauden instalatutako paketeak (ez dago bertsio berriagorik)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "Pakete erabilgarriak (ez daude instalatuta)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "Kendu diren eta orain erabilgarri ez dauden paketeak"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Instalatutako paketeak"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "Kendutako paketeak (konfigurazioa badago oraindik)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "Purgatutako paketeak eta inoiz instalatu ez direnak"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalatuta"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "Purgatuta"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect - paketeen zerrenda errekurtsiboa"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect - pakete-egoeraren egiaztapena"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect - paketeen zerrenda nagusia"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (sekzioaren arabera)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (erabilg., sekzioa)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (egoera, sekzioa)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr " (lehentasunaren arabera)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (erabilg., lehentasuna)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (egoera, lehentasuna)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (alfabetikoki)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (erabilgarritasunaren arabera)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (egoeraren arabera)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " marka:+/=/- labur:v laguntza:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " marka:+/=/- xeheki:v laguntza:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " labur:v laguntza:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " xeheki:v laguntza:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"Nabarmendu duzun lerroak hainbat pakete adierazten ditu; instalatzeko, "
+"kentzeko edo atxikitzeko eskatuz gero, erakutsitako irizpidearekin bat "
+"datozen pakete guztiekin egingo da.\n"
+"\n"
+"Nabarmentzea pakete jakin bateko lerro batera eramaten baduzu, pakete horri "
+"buruzko informazioa hemen bistaratuko da.\n"
+"Erabili `o' eta `O' ordena aldatzeko eta aukera izateko talde-mota "
+"desberdinetako paketeak markatzeko."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "interrelazioak"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+msgid "No description available."
+msgstr "Ez dago azalpen erabilgarririk."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "instalatutako kontrol fitxategiaren informazioa"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+msgid "Available control file information"
+msgstr "Kontrol fitxategiaren informazio erabilgarria"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "bilaketa-aukera baliogabea eman da"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "errorea adierazpen erregularrean"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr " : ez dirudi erabilgarri dagoenik\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " edo "
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "Denak"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "Pakete guztiak"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "%s pakete sekziorik gabe"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "%s pakete %s sekzioan"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "%s %s paketeak"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "%s %s pakete sekziorik gabe"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "%s %s pakete %s sekzioan"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s; %s (lehen: %s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "Errorea"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "Instalatuta?"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "Marka zaharra"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "Honela markatua:"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "EIOM"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "Sekzioa"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "Lehentasuna"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "Paketea"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "Inst. berts."
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Berts. erabilg."
+
+#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "ezin da ireki `%.250s' aukera-fitxategi berria"
+
+#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "ezin da itxi `%.250s' aukera-fitxategi berria"
+
+#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
+#~ msgstr "ezin da instalatu aukera berria `%.250s' gisa"
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "irteeran %d errore-kodea eman du.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "eten egin da.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "seinale batekin amaitu da: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(coredump bat utzi du.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "huts egin du %d emaitza-kode ezezagunarekin.\n"
+
+#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
+#~ msgstr "ezin da exekutatu %.250s prozesua `%.250s'"
+
+#~ msgid "failed config"
+#~ msgstr "huts egin du konfiguratzean"
+
+#~ msgid "unable to wait for %.250s"
+#~ msgstr "ezin zaio itxaron %.250s(r)i"
+
+#~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
+#~ msgstr ""
+#~ "umearen egoera okerra eskuratu da - %ld eskatu, baina %ld eskuratu da"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "Gomendatua"
+
+#~ msgid "Contrib"
+#~ msgstr "Contrib"
+
+#~ msgid "Rec"
+#~ msgstr "Gom."
+
+#~ msgid "Ctb"
+#~ msgstr "Ctb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "baselist::startdisplay() eginda ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "[none]"
+#~ msgstr "[bat ere ez]"
+
+#~ msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
+#~ msgstr "errorea %d seinalea harrapatu ez delako: %s\n"
+
+#~ msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
+#~ msgstr "ezin zaio ez ikusi egin %d seinaleari %.250s exekutatu aurretik"
+
+#~ msgid "(no clientdata)"
+#~ msgstr "(bezeroari buruzko daturik ez)"
+
+#~ msgid "<null>"
+#~ msgstr "<nulua>"
diff --git a/dselect/po/fr.gmo b/dselect/po/fr.gmo
new file mode 100644
index 0000000..a7d6946
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/fr.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/fr.po b/dselect/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..360f38f
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/fr.po
@@ -0,0 +1,1805 @@
+# translation of dselect to French
+# Messages français pour dpkg (Linux-GNU Debian).
+# Copyright (C) 1997 Christophe Le Bars <clebars@debian.org>.
+# Copyright (C) 2000 Jérôme Marant <jerome.marant@free.fr>
+# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Martin Quinson <Martin.Quinson@tuxfamily.org>
+# Copyright (C) 2005-2009 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+#
+#
+# #######################################"
+# Notes de traduction
+# maintainer: responsable
+# package: paquet
+# to divert: détourner
+# to set: paramétrer
+# status: état
+# unable: impossible
+# failure: échec
+# warning: avertissement
+# to scan: parcourir
+# force: forçage
+# pattern: motif?
+# to overwrite: remplacer?
+# to stat: analyser?
+# to rewind: revenir? (rembobiner?)
+# incorporated: incorporé?
+# unable seek: déplacement impossible?
+# padding: remplissage?
+# out of memory: manque de mémoire?
+# file details field: champ détail de fichier?
+# matching: correspondance?
+# epoch: époque ?
+# on hold: à garder
+# checksums?
+# depot?
+# has trailing garbage?
+# resolves to degenerate filename?
+# readlink?
+# mess?
+# timestamps?
+# to seek?
+# buffering?
+# handler?
+# garbage?
+# junk?
+# abréviation postint...
+# to fsync (synchroniser?)
+#
+# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-23 07:40+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "Rechercher ?"
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "Erreur : "
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "Aide : "
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr ""
+"Appuyez sur ? pour un menu d'aide, . pour le sujet suivant, <espace>\n"
+"pour quitter l'aide."
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "L'information d'aide est accessible au travers des thèmes suivants :"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"Appuyez sur une des touches listées ci-dessus,\n"
+" <espace> ou « q » pour sortir de l'aide,\n"
+" ou . pour lire chaque page tour à tour. "
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "erreur de lecture du clavier dans l'aide"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "échec de « ioctl(TIOCGWINSZ) »"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "échec de doupdate dans le gestionnaire de SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "impossible de réinstaller l'ancien sigact de SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "impossible de réinstaller l'ancien masque de signal"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "impossible de récupérer l'ancien masque de signal"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "impossible de récupérer l'ancien sigact de SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "impossible de bloquer SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "impossible de positionner le nouveau sigact de SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "impossible d'allouer une paire de couleurs"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "impossible de créer la fenêtre de titre"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "impossible de créer la fenêtre d'à propos"
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr "impossible de créer la zone de liste de base"
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr "impossible de créer la zone d'en-tête"
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr "impossible de créer la zone d'état"
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr "impossible de créer la zone d'info"
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "impossible de créer la fenêtre de requête"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Affectations de touches"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%, appuyez sur "
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "%s pour plus d'informations"
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "%s pour revenir en arrière"
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr "[pas de correspondance]"
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[inconnu : %d]"
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "Faire défiler l'aide/information en avant"
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "Faire défiler l'aide/information en arrière"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "Se déplacer vers le haut"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Se déplacer vers le bas"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "Aller au début de la liste"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "Aller à la fin de la liste"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "Demander de l'aide (faire défiler les écrans d'information)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "Faire défiler les écrans d'information"
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "Redessiner l'écran"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "Faire défiler la liste en avant ligne par ligne"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "Faire défiler la liste en arrière ligne par ligne"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Faire défiler l'aide/information en avant ligne par ligne"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Faire défiler l'aide/information en arrière ligne par ligne"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "Faire défiler la liste en avant"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "Faire défiler la liste en arrière"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "Sélectionner le(s) paquet(s) à installer"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "Sélectionner le(s) paquet(s) à désinstaller"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "Sélectionner le(s) paquet(s) à désinstaller et purger"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr "Rendre le surlignage plus explicite"
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr "Rendre le surlignage moins explicite"
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "Rechercher un paquet dont le nom contient une chaîne particulière"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "Répéter la dernière recherche."
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "Échanger l'ordre du tri priorité/section"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "Quitter, confirmer et vérifier les dépendances"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "Quitter et confirmer sans vérification"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr "Quitter et refuser les suggestions de conflit/dépendance"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "Annuler - quitter sans effectuer de changements"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "Retour à l'ancien état pour tous les paquets"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "Retour à l'état suggéré pour tous les paquets"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "Retour à l'état directement demandé pour tous les paquets"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "Retour à l'état actuellement installé pour tous les paquets"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "Sélectionner la méthode d'accès actuellement surlignée"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "Quitter sans changer la méthode d'accès précédemment sélectionnée"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Combinaisons de touches"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Touches de déplacement : Suivant/Précédent, Début/Fin, Haut/Bas, Arrière/"
+"Avant :\n"
+" Flèche bas, j Flèche haut, k déplacement du surlignage\n"
+" N, Page haut, Espace P, Page bas, Efface défilement liste d'une page\n"
+" ^n ^p défilement liste d'une ligne\n"
+" t, Début e, Fin aller au début/fin de la liste\n"
+" u d faire défiler info d'une page\n"
+" ^u ^d faire défiler info d'une ligne\n"
+" B, Flèche gauche F, Flèche droite déplacer horiz. affichage de 1/3 "
+"d'écran\n"
+" ^b ^f déplacer horiz. affichage d'un "
+"caractère\n"
+"\n"
+"Marquer les paquets à traiter ultérieurement :\n"
+" +, Inser installer ou mettre à niveau =, H marquer « à garder » (on "
+"hold)\n"
+" -, Suppr supprimer  :, G mettre à niveau ou laisser "
+"non installé\n"
+" _ supprimer et purger config\n"
+" Divers :\n"
+"Quitter, sortir, surcharger (! majuscules):  ?, F1 demander de l'aide (Aide "
+"de même)\n"
+" Return Confirm. et quitte. (vérif depend.) i, I faire défiler écrans "
+"d'info\n"
+" Q Confirm. et quitte. (outrepass. dep.s) o, O faire défiler les "
+"options de tri\n"
+" X, Esc sortie, abandon des changements v, V change les options "
+"d'affichage\n"
+" R Retour. à l'état précèd cette liste ^l redessiner l'affichage\n"
+" U tout positionner aux états suggérés / rechercher (Entrée pour "
+"annuler)\n"
+" D tout posit. à l'état directem. requis \\ répéter la dernière "
+"recherche\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "Introduction à la sélection des paquets"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Bienvenue dans la liste principale des paquets.\n"
+"\n"
+"Il va vous être présenté une liste des paquets qui sont installés ou qui\n"
+"peuvent être installés. Vous pouvez naviguer au sein de la liste avec les\n"
+"touches du curseur, marquer les paquets à installer (avec « + ») ou\n"
+"désinstaller (avec « - »).\n"
+"Les paquets peuvent être marqués soit individuellement soit par groupe ;\n"
+"initialement vous noterez que la ligne « Tous les paquets » est\n"
+"sélectionnée. « + », « - » et autres affecteront alors tous les paquets\n"
+"décrits par la ligne surlignée.\n"
+"\n"
+"Certains de vos choix entraîneront des problèmes de conflit ou de\n"
+"dépendance ; il vous sera proposé une sous-liste de paquets pertinents, de\n"
+"manière à ce que vous puissiez résoudre ces problèmes.\n"
+"\n"
+"Vous devriez lire la liste des touches disponibles et les explications sur\n"
+"l'affichage. Une grande quantité d'aide en ligne est disponible, veuillez\n"
+"l'utiliser. Appuyez sur « ? » à n'importe quel moment pour obtenir de\n"
+"l'aide.\n"
+"\n"
+"Lorsque vous serez satisfaits de vos choix vous n'aurez qu'à appuyer sur\n"
+"Entrée pour confirmer vos changements et quitter la liste des paquets, ou\n"
+"sur « X » pour quitter la liste sans enregistrer vos changements. Une\n"
+"vérification finale des conflits et des dépendances sera effectuée - ici\n"
+"aussi vous verrez peut-être une sous-liste.\n"
+"\n"
+"Appuyez sur <espace> pour quitter l'aide et voir la liste.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr ""
+"Introduction à la navigation dans la liste des paquets (mode lecture "
+"seulement)"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Bienvenue dans la liste principale des paquets.\n"
+"\n"
+"Il va vous être présenté une liste des paquets qui sont installés ou qui\n"
+"peuvent être installés. Étant donné que vous ne disposez pas du privilège\n"
+"nécessaire à la mise à jour de l'état des paquets, la liste est en lecture\n"
+"seule. Pour pouvez naviguer au sein de la liste au moyen des touches de\n"
+"curseur (voir l'écran d'aide sur les combinaisons de touches), et consulter\n"
+"les informations les concernant.\n"
+"\n"
+"Nous vous conseillons de prendre connaissance de la liste des touches et\n"
+"des explications quant à l'affichage. Une grande quantité d'aide en ligne\n"
+"est disponible, n'hésitez pas à vous en servir ! Appuyez sur « ? » à tout\n"
+"moment pour obtenir de l'aide.\n"
+"\n"
+"Quand vous avez fini de parcourir la liste, appuyez sur « Q » ou <entrée> "
+"pour\n"
+"quitter.\n"
+"\n"
+"Appuyez sur <espace> pour quitter l'aide et accéder à la liste.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr "Introduction à la sous-liste de résolution de conflits/dépendances"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"Résolution de dépendance/conflit - introduction.\n"
+"\n"
+"Un ou plusieurs de vos choix ont abouti à un conflit ou un problème de\n"
+"dépendance - certains paquets ne doivent être installés qu'en conjonction\n"
+"avec certains autres, et certaines combinaisons de paquets ne doivent pas\n"
+"être installés ensemble.\n"
+"\n"
+"Il vous sera présenté une sous-liste présentant les paquets impliqués. La\n"
+"partie inférieure de l'écran affiche les conflits et dépendances\n"
+"pertinentes ; utilisez la touche « i » pour vous déplacer entre ces "
+"dernières,\n"
+"la description des paquets et les informations internes de contrôle.\n"
+"\n"
+"Un ensemble de paquets « suggérés » a été calculé, et les marquages "
+"initiaux\n"
+"de cette sous-liste ont été positionnés pour correspondre à ces derniers,\n"
+"donc il ne vous reste plus qu'à appuyer sur Entrée pour accepter ces\n"
+"suggestions selon votre bon vouloir. Vous pouvez annuler la(les)\n"
+"modification(s) qui a(ont) causée(s) ces problèmes, et retourner à la liste\n"
+"principale, en appuyant sur « X » majuscule.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez aussi vous déplacer dans la liste et changer les marquages de\n"
+"manière à ce qu'ils soient plus à votre convenance, et vous pouvez rejeter\n"
+"les suggestions en utilisant les touches « D » ou « R » majuscules (voir\n"
+"l'écran d'aide sur les combinaisons de touches). Vous pouvez utiliser la\n"
+"touche « Q » majuscule pour forcer dselect à accepter la situation\n"
+"présentement affichée, dans le cas où vous voudriez outrepasser une\n"
+"recommandation ou vous pensez que le programme est dans l'erreur.\n"
+"\n"
+"Appuyez sur <espace> pour quitter l'aide et accéder à la sous-liste ;\n"
+"rappel : appuyez sur « ? » pour obtenir de l'aide.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "Affichage, 1re partie : liste des paquets et caractères d'état"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+"La moitié supérieure de l'écran affiche la liste des paquets. Chaque paquet\n"
+"est présenté suivant 4 colonnes pour exprimer son état actuel sur le\n"
+"système et son marquage. En mode concis (utilisez « v » pour passer en mode\n"
+"d'affichage verbeux) des caractères simples sont affichés, de gauche à\n"
+"droite :\n"
+"\n"
+" Drapeau d'erreur : Espace - aucune erreur (mais le paquet peut être\n"
+" dans un état endommagé - voir ci-"
+"dessous)\n"
+" « R » - sérieux problèmes lors de "
+"l'installation,\n"
+" nécessite une réinstallation ;\n"
+" État d'installation : Espace - non installé ;\n"
+" « * » - installé ;\n"
+" « - » - non installé mais les fichiers de config "
+"restent ;\n"
+" les paquets dans { « U » - dépaqueté mais pas encore configuré ;\n"
+" ces états { « C » - partiellement configuré (une erreur est "
+"survenue) ;\n"
+" sont endommagés { « I » - partiellement installé (une erreur est "
+"survenue).\n"
+" Ancien marquage : ce qui était désiré concernant le paquet avant de "
+"présenter cette liste ;\n"
+" Marquage : ce que l'on désire faire de ce paquet :\n"
+" « * » : marqué pour une installation ou une mise à niveau ;\n"
+" « - » : marqué pour une suppression, mais tous les fichiers de "
+"configuration vont rester ;\n"
+" « = » : à garder (on hold) : le paquet ne sera pas du tout traité ;\n"
+" « _ » : marqué pour une purge totale - même la configuration sera "
+"supprimée ;\n"
+" « n » : le paquet est nouveau et n'a pas encore été marqué pour être "
+"installé/supprimé/etc.\n"
+"\n"
+"Sont aussi affichés pour chaque paquet la Priorité, la Section, le nom, les\n"
+"numéros de versions installée et disponible (shift-V pour afficher/cacher)\n"
+"et une description résumée.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr ""
+"Affichage, 2e partie : surlignage de la liste ; affichage d'informations"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+"* Surlignage : une ligne de la liste des paquets sera surlignée. Elle\n"
+" indique quel(s) paquet(s) sera affecté par un appui sur « + », « - » et "
+"« _ ».\n"
+"\n"
+"* La ligne divisant l'écran en deux parties affiche une explication\n"
+" succincte sur l'état du paquet présentement surligné, ou une description\n"
+" de l'éventuel groupe surligné. Si vous ne comprenez pas le sens de\n"
+" certains caractères d'état affichés, déplacez-vous sur le paquet adéquat\n"
+" et regardez la ligne de division, ou utilisez la touche « v » pour "
+"obtenir\n"
+" un affichage verbeux (appuyez encore sur « v » pour revenir à l'affichage\n"
+" laconique).\n"
+"\n"
+"* Le bas de l'écran affiche de plus amples informations sur le paquet\n"
+" présentement surligné (s'il n'y en a qu'un).\n"
+"\n"
+" Il peut montrer une description étendue du paquet, les détails de\n"
+" contrôle internes au paquet (aussi bien pour les versions installées que\n"
+" les versions disponibles d'un paquet), ou les informations concernant les\n"
+" conflits et les dépendances impliquant le présent paquet (dans une\n"
+" sous-liste de résolution de conflit/dépendance).\n"
+"\n"
+" Utilisez les touches « i » pour circuler à travers les écrans, et « I » "
+"pour\n"
+" masquer l'affichage d'informations ou l'étendre jusqu'à lui faire prendre\n"
+" la quasi-totalité de l'écran.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "Introduction à la sélection des méthodes"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"dselect et dpkg peuvent effectuer une installation automatique, charger les\n"
+"paquets à installer depuis l'un des nombreux endroits possibles.\n"
+"\n"
+"Cette liste vous permet de choisir l'une de ces méthodes d'installation.\n"
+"\n"
+"Déplacez le surlignage sur la méthode que vous souhaitez utiliser, et\n"
+"appuyez sur Entrée. Il vous sera ensuite demandé des informations\n"
+"nécessaires à l'installation.\n"
+"\n"
+"Quand vous déplacez le surlignage, une description de chaque méthode, si\n"
+"disponible, est affichée sur la partie inférieure de l'écran.\n"
+"\n"
+"Si vous souhaitez quitter sans rien changer, utilisez la touche « x » quand\n"
+"vous êtes positionné sur la liste des méthodes d'installation.\n"
+"\n"
+"Une liste complète des combinaisons de touches est disponible en appuyant\n"
+"ici sur « k », ou depuis le menu d'aide accessible en appuyant sur « ? ».\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "Combinaisons de touches pour la sélection de méthodes"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Touches de déplacement : Suivant/Précédent, Début/Fin, Haut/Bas, Arrière/"
+"Avant :\n"
+" n, Flèche bas, j p, Flèche haut, k déplacement du surlignage\n"
+" N, Page bas, Espace P, Page bas, Efface défilement liste d'une page\n"
+" ^n ^p défilement liste d'une ligne\n"
+" t, Début e, Fin aller au début/fin de la liste\n"
+" u d faire défiler info d'une page\n"
+" ^u ^d faire défiler info d'une ligne\n"
+" B, Flèche gauche F, Flèche droite déplacer horiz. affichage de "
+"1/3 d'écran\n"
+" ^b ^f déplacer horiz. affichage d'un "
+"caractère\n"
+"(Ce sont les mêmes touches de déplacement que pour l'affichage de la liste "
+"des paquets.)\n"
+"\n"
+"Quitter :\n"
+" Entrée, Entr sélectionner cette méthode et configurer celle-ci de manière "
+"interactive\n"
+" x, X sortir sans changer ou configurer la méthode d'installation\n"
+"\n"
+"Divers :\n"
+"  ?, Help, F1 demander de l'aide\n"
+" ^l redessiner l'affichage\n"
+" / rechercher (appuyer sur entrée pour annuler)\n"
+" \\ répéter la dernière recherche\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "Taper dselect --help pour obtenir une aide."
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "[A]ccéder"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "Choisir la méthode d'accès à utiliser"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "m"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "[M]ise à jour"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "Mise à jour de l'information sur les paquets disponibles, si possible."
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "[S]électionner"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "Sélection des paquets que vous désirez avoir sur votre système."
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "[I]nstaller"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "Installation et mise à niveau des paquets désirés."
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "[C]onfigurer"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "Configuration de tout paquet non configuré."
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "[R]etirer"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "Suppression des applications non désirées."
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "[Q]uitter"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "Quitter dselect."
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Interface de gestion de paquets Debian « %s » version %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:161
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Ce programme est un logiciel libre ; prière de consulter la « GNU General\n"
+"Public License » version 2 ou supérieure pour prendre connaissance des\n"
+"conditions de reproduction. AUCUNE garantie n'est offerte.\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<sortie standard>"
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe : %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --expert Turn on expert mode.\n"
+#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| " Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Options:\n"
+" --admindir <répertoire> Utiliser <répertoire> au lieu de %s ;\n"
+" --expert Activer le mode expert ;\n"
+" --debug <fichier> | -D<fichier>\n"
+" Activer le mode débogage et rediriger\n"
+" l'affichage dans <fichier> ;\n"
+" --colour | --color screenpart:[avant_plan],[arrière_plan][:attr[+attr"
+"+..]]\n"
+" Configurer les couleurs d'affichage ;\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --help Afficher ce message d'aide ;\n"
+" --version Afficher la version ;\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "Parties de l'écran :\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "Couleurs :\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "Attributs :\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de débogage « %.255s »\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "Invalide %s « %s »\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "Partie de l'écran"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "Spécification de couleur nulle\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "couleur"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "attribut de couleur"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "Il semble que votre terminal ne supporte pas la gestion du curseur\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "Il semble que votre terminal ne supporte pas le surlignage\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"Positionnez correctement votre variable TERM, utilisez\n"
+"un meilleur terminal ou contentez-vous d'une installation\n"
+"paquet par paquet avec l'outil de gestion de paquets %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "Il manque d'importantes fonctionnalités au terminal, abandon"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+"les architectures étrangères sont activées mais les fonctionnalités multi-"
+"architectures ne sont pas gérées"
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Utilisez ^P et ^N, les touches fléchées, les lettres initiales ou les "
+"chiffres pour vous déplacer ;\n"
+"Appuyez sur <Entrée> pour confirmer la sélection. ^L pour redessiner "
+"l'écran.\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Accès en lecture seule : seul un aperçu des sélections est disponible !"
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "échec de « getch » dans le menu principal"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "chaîne d'action inconnue « %.50s »"
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect - liste des méthodes d'accès"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "Méthode d'accès « %s »."
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "Abrév."
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "échec de doupdate"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "échec du déblocage de SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "échec du reblocage de SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "échec de « getch »"
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+msgid "Explanation"
+msgstr "Explication"
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "Aucune explication n'est disponible."
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s : %s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Appuyez sur <Entrée> pour continuer."
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "Appuyez sur <Entrée> pour continuer.\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<sortie d'erreur standard>"
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr ""
+"erreur rencontrée lors de la lecture du message d'acquittement produit par "
+"l'échec du programme"
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "mise à jour du script de liste disponible"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "script d'installation"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "script de requête/configuration"
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr ""
+"erreur de syntaxe dans le fichier des options de méthode « %.250s » -- %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "erreur de lecture sur le fichier des options « %.250s »"
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr ""
+"impossible de lire le répertoire « %.250s » pour récupérer les méthodes"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr "le nom de la méthode « %.250s » est trop long ( %d > %d caractères)"
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "impossible d'accéder au script de méthode « %.250s »"
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "impossible de lire le fichier des options de méthode « %.250s »"
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr ""
+"caractère non numérique rencontré alors qu'un caractère numérique est attendu"
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "EOF dans la chaîne d'index"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "chaîne d'index trop longue"
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr "saut de ligne précédent le début du nom de l'option"
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "EOF précédant le début du nom de l'option"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr ""
+"caractère non alphanumérique rencontré à l'endroit où le nom d'option "
+"devrait commencer"
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr "caractère non alphanumérique dans le nom d'option"
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "EOF dans le nom de l'option"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "saut de ligne précédant le résumé"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "EOF précédant le résumé"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr "EOF dans le résumé - saut de ligne manquant"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de description d'option « %.250s »"
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossible d'analyser le nouveau fichier de description d'option « %.250s »"
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr "échec de la lecture du fichier de description d'option « %.250s »"
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr ""
+"erreur survenue pendant la lecture du fichier de description d'option `"
+"%.250s »"
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr ""
+"erreur survenue pendant l'écriture du fichier des options de méthode "
+"« %.250s »"
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'option courant « %.250s »"
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr "impossible d'écrire une nouvelle option dans « %.250s »"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "nouveau paquet"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "installer"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "garder"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "supprimer"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "purger"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "RÉINSTALLE"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "non installé"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "supprimé (la configuration reste)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "partiellement installé"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "décompacté (non configuré)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr "semi-configuré (échec de la configuration)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr "attente du traitement du déclencheur (« trigger »)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr "déclenché"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "installé"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "nécessaires"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "importants"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "standard"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "optionnels"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "supplémentaires"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "!Bogue!"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Non classé"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "suggère"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "recommande"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "dépend de"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "pré-dépend de"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr "casse"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "entre en conflit avec"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "fournit"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "remplace"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "améliore"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "Néc"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "Imp"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "Std"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "Opt"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "Sup"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "Bog"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "défectueux"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "nouveaux"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "mis à jour"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "obsolètes/locaux"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "à jour"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "disponibles"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "supprimés"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "Paquets incorrectement installés"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "Paquets nouvellement disponibles"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "Paquets mis à jour (une version plus récente est disponible)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "Paquets obsolètes et locaux présents sur le système"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "Paquets à jour installés"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "Paquets disponibles (pas installés pour l'instant)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "Paquets supprimés et désormais indisponibles"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Paquets installés"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "Paquets supprimés (configuration encore présente)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "Paquets purgés et ceux qui n'ont jamais été installés"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "Installé"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "Purgé"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect - liste des paquets récursive"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect - inspection de l'état des paquets"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect - liste principale des paquets"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (par section)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (dispo., section)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (état, section)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr " (par priorité)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (dispo., priorité)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (état, priorité)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (alphabétiquement)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (par disponibilité)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (par état)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " marq:+/=/- concis:v aide:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " marq:+/=/- verbeux:v aide:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " concis:v aide:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " verbeux:v aide:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"La ligne que vous avez surlignée représente plusieurs paquets ; si vous "
+"demandez une installation, une suppression ou une préservation, cela "
+"affectera tous les paquets qui correspondent au critère affiché.\n"
+"\n"
+"Si vous déplacez le surlignage sur la ligne d'un paquet particulier, vous "
+"verrez s'afficher ici les informations qui concernent ce paquet.\n"
+"Vous pouvez utiliser « o » et « O » pour changer le critère de tri ce qui "
+"vous permet de marquer des paquets appartenant à des groupes de types "
+"différents."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "Relations d'inter-dépendances"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+msgid "No description available."
+msgstr "Aucune description disponible."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "information de contrôle installée"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+msgid "Available control file information"
+msgstr "Informations disponibles du fichier de contrôle"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr "Il n'existe pas de paquets."
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "Option de recherche donnée invalide"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "Erreur dans l'expression rationnelle"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr " semble ne pas être disponible\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " ou "
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "Tous"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "Tous les paquets"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "Paquets %s sans section"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "Paquets %s dans la section %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "Paquets %s %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "Paquets %s %s sans section"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "Paquets %s %s dans la section %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s ; %s (précédemment : %s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "Installé ?"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "Ancienne marque"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "Marqué pour"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "EIAM"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "Section"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorité"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "Paquet"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "Vers. inst"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Vers. dispo."
+
+#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir un nouveau fichier d'option « %.250s »"
+
+#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "impossible de fermer un nouveau fichier d'option « %.250s »"
+
+#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
+#~ msgstr "impossible d'installer une nouvelle option comme « %.250s »"
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "a retourné un code de sortie d'erreur %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "a été interrompu.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "a été stoppé par un signal : %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(un coredump a été produit.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "a échoué avec le code d'attente inconnu %d.\n"
+
+#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
+#~ msgstr "impossible d'exécuter le processus %.250s « %.250s »"
+
+#~ msgid "failed config"
+#~ msgstr "échec de la configuration"
+
+#~ msgid "unable to wait for %.250s"
+#~ msgstr "impossible d'attendre %.250s"
+
+#~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
+#~ msgstr "a récupéré un état de fils erroné - %ld demandé, %ld obtenu"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "recommandés"
+
+#~ msgid "Contrib"
+#~ msgstr "Contrib"
+
+#~ msgid "Rec"
+#~ msgstr "Rec"
+
+#~ msgid "Ctb"
+#~ msgstr "Ctb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "baselist::startdisplay() terminé ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d ;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d ;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d ;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d ;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d ;\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "[none]"
+#~ msgstr "[néant]"
+
+#~ msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
+#~ msgstr "erreur signal %d non-capturé : %s\n"
+
+#~ msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
+#~ msgstr "impossible d'ignorer le signal %d avant le lancement du %.250s"
+
+#~ msgid "(no clientdata)"
+#~ msgstr "(pas d'information client)"
+
+#~ msgid "<null>"
+#~ msgstr "<rien>"
diff --git a/dselect/po/gl.gmo b/dselect/po/gl.gmo
new file mode 100644
index 0000000..c7f643a
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/gl.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/gl.po b/dselect/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..a2faddd
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/gl.po
@@ -0,0 +1,1734 @@
+# translation of dselect_gl.po to galician
+# Galician translation of dpkg
+# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest, Inc.
+#
+# Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>, 2005.
+# Héctor Fernández López <trorrr@yahoo.es>, 2000.
+# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dselect_gl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-27 15:56+0100\n"
+"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "Buscar ? "
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "Erro: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "Axuda: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr ""
+"Prema ? para o menú de axuda, . para o seguinte tema, <espazo> para saír."
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "Hai información de axuda dispoñíbel para os seguintes temas:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"Prema nunha tecla da lista de riba, <espazo> ou \"q\" para saír da axuda,\n"
+" ou \".\" (punto) para ler as páxinas de axuda unha por unha. "
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "erro ao ler o teclado na axuda"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) fallou"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "a chamada a doupdate no manexador de SIGWINCH fallou"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "non foi posíbel recuperar o antigo manexador de SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "non foi posíbel recuperar a antiga máscara de sinais"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "non foi posíbel obter a antiga máscara de sinais"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "non foi posíbel obter o antigo manexador de SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "non foi posíbel bloquear SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "non foi posíbel estabelecer o novo manexador de SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "non foi posíbel reservar un par de cores"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "non foi posíbel crear a fiestra de título"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "non foi posíbel crear a fiestra de whatinfo"
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr "non foi posíbel crear o panel de baselist"
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr "non foi posíbel crear o panel de cabeceiras"
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr "non foi posíbel crear o panel de estado"
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr "non foi posíbel crear o panel de información"
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "non foi posíbel crear a fiestra de consultas"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Asignacións de teclas"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%, prema "
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "%s para máis"
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "%s para voltar"
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr "[sen asignar]"
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[desc: %d]"
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "Avanzar pola axuda/información"
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "Retroceder pola axuda/información"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "Subir"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Baixar"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "Ir ao cumio da lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "Ir ao final da lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "Solicitar axuda (pasar polas pantallas de axuda)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "Pasar polas pantallas de información"
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "Debuxar de novo a pantalla"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "Avanzar 1 liña na lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "Retroceder 1 liña na lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Avanzar 1 liña na axuda/información"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Retroceder 1 liña na axuda/información"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "Avanzar pola lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "Retroceder pola lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "Marcar o(s) paquete(s) para o(s) instalar"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "Marcar o(s) paquete(s) para o(s) desinstalar"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "Marcar o(s) paquete(s) para o(s) desintalar e purgar"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr "Facer o realzado máis específico"
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr "Facer o realzado menos específico"
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "Procurar un paquete cun nome que contén unha cadea"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "Repetir a última procura."
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "Trocar a orde de prioridade/sección"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "Saír, confirmando e comprobando as dependencias"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "Saír, confirmando sen comprobar"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr "Saír, rexeitando as suxestións de conflitos/dependencias"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "Abortar - saír sen facer cambio ningún"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "Voltar todos os paquetes ao estado antigo"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "Voltar todos os paquetes ao estado suxerido"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "Voltar todos os paquetes ao estado solicitado directamente"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "Voltar todos os paquetes ao estado co que están instalados"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "Escoller o método de acceso realzado"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "Saír sen trocar o método de acceso escollido"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Teclas"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Teclas de movemento: Seguinte/Anterior, Ini/Fin, Arriba/Abaixo, Atrás/"
+"Adiante:\n"
+" Frecha-abaixo, j Frecha-arriba, k mover o realzado\n"
+" N, AvPáx, Espazo P, RePáx, Retroceso desprazar a lista 1 páxina\n"
+" ^n ^p desprazar a lista 1 liña\n"
+" t, Inicio e, Fin saltar ao inicio/fin da "
+"lista\n"
+" u d desprazar a información 1 "
+"páx.\n"
+" ^u ^d desprazar a información 1 "
+"liña\n"
+" B, Frecha-esquerda F, Frecha-dereita mover 1/3 de pantalla\n"
+" ^b ^f mover a pantalla 1 carácter\n"
+"\n"
+"Marcar paquetes para posterior procesamento:\n"
+" +, Insert instalar ou actualizar =, H reter no estado actual\n"
+" -, Supr eliminar :, G liberar: actualizar ou non "
+"instalar\n"
+" _ eliminar e purgar config\n"
+" Varios:\n"
+"Saír, sobrescribir (ollo ás maiúsculas): ?, F1 pedir axuda\n"
+" Intro Confirmar, saír (comprobar deps) i, I pantallas de "
+"información\n"
+" Q Confirmar, saír (ignorar deps) o, O opcións de ordeamento\n"
+" X, Esc Saír, abandonar os cambios v, V opcións da pant. de "
+"estado\n"
+" R Voltar ao estado anterior á lista ^l redebuxar pantalla\n"
+" U Estabelecer todo ao estado suxerido / procurar (Intro para "
+"cancel.)\n"
+" D Establece o estado solicitado n, \\\\ repetir a última "
+"procura\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "Introdución ás escollas de paquetes"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Benvido á lista principal de paquetes de dselect\n"
+"\n"
+"Háselle presentar unha lista de paquetes que están instalados ou "
+"dispoñíbeis\n"
+"para os instalar. Pode navegar pola lista empregando as frechas do cursor,\n"
+"marcar paquetes para os instalar (empregando \"+\") ou para os desinstalar\n"
+"(empregando \"-\"). Os paquetes pódense marcar un a un ou por grupos. Ao\n"
+"principio ha ver que a liña \"Todos os paquetes\" está escollida. \"+\", \"-"
+"\" e\n"
+"todo iso han afectar a todos os paquetes descritos pola liña resaltada.\n"
+"\n"
+"Algunhas das súas accións han causar conflitos ou problemas de "
+"dependencias;\n"
+"háselle fornecer unha sub-lista cos paquetes relevantes para que poida\n"
+"solucionar os problemas.\n"
+"\n"
+"Debería ler a lista de teclas e as explicacións da pantalla. Hai moita "
+"axuda\n"
+"en liña dispoñíbel, empréguea, prema \"?\" en calquera momento para ter "
+"axuda.\n"
+"\n"
+"Cando remate de escoller os paquetes, prema <Intro> para confirmar as\n"
+"modificacións, ou \"X\" para saír sen gardalas. Hase realizar unha "
+"derradeira\n"
+"comprobación de conflitos e dependencias, onde tamén ha ver unha sub-lista.\n"
+"\n"
+"Prema <Espazo> para saír da axuda e entrar agora na lista.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "Introdución ao navegador da lista de paquetes de só lectura"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Benvido á lista principal de paquetes de dselect\n"
+"\n"
+"Háselle presentar unha lista de paquetes que están instalados ou "
+"dispoñíbeis\n"
+"para os instalar. Como non ten privilexios dabondo para actualizar os "
+"estados\n"
+"dos paquetes, está nun modo de só lectura. Pode navegar pola lista "
+"empregando\n"
+"as frechas do cursor (consulte a pantalla de axuda \"Teclas\"), observar os "
+"estados\n"
+"dos paquetes e ler información sobre eles.\n"
+"\n"
+"Debería ler a lista de teclas e as explicacións da pantalla. Hai moita "
+"axuda\n"
+"en liña dispoñíbel, empréguea, prema \"?\" en calquera momento para ter "
+"axuda.\n"
+"\n"
+"Cando remate de botar unha ollada, prema \"Q\" ou <Intro> para saír.\n"
+"\n"
+"Prema <Espazo> para saír da axuda e entrar agora na lista.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr "Introdución á sublista de resolución de conflitos/dependencias"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"Resolución de dependencias e conflitos - introdución.\n"
+"\n"
+"Unha ou máis das súas escollas produciu un problema de dependencias ou\n"
+"conflitos - algúns paquetes só se deben instalar en combinación con outros,\n"
+"e algunhas combinacións de paquetes non se poden instalar.\n"
+"\n"
+"Ha ver unha sub-lista que contén os paquetes implicados. A metade inferior "
+"da\n"
+"pantalla mostra os conflitos e dependencias relevantes; empregue \"i\" para\n"
+"pasar diso ás descricións dos paquetes e á información interna de control.\n"
+"\n"
+"Calculouse un conxunto de paquetes \"suxeridos\", e as marcas inicias desta\n"
+"sub-lista xa se estabeleceron en consecuencia, así que pode simplemente "
+"premer\n"
+"Intro para aceptar as suxestións se quere. Pode abortar as modificacións "
+"que\n"
+"causaron o problema e voltar á lista principal premendo o \"X\" maiúsculo.\n"
+"\n"
+"Tamén se pode mover pola lista e trocar as marcas para que se asemellen "
+"máis\n"
+"ao que quere, e pode \"rexeitar\" as suxestións empregando as teclas \"D\" "
+"ou \"R\"\n"
+"maiúsculas (consulte a pantalla de axuda de teclas). Pode empregar o \"Q\" "
+"maiúsculo\n"
+"para forzar a aceptación da situación que se mostra, se quere ignorar unha\n"
+"recomendación ou se pensa que o programa está equivocado.\n"
+"\n"
+"Prema <Espazo> para saír da axuda e entrar na sub-lista; prema \"?\" para "
+"axuda.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "Pantalla, parte 1: listado de paquetes e caracteres de estado"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+"A metade superior da pantalla mostra unha lista de paquetes. En cada "
+"paquete\n"
+"pode ver catro columnas para o seu estado actual no sistema e a marca. No "
+"modo\n"
+"abreviado (empregue \"v\" para trocar entre modo abreviado e expandido) hai\n"
+"caracteres simples. Da esquerda á dereita:\n"
+"\n"
+" Erro: Espazo - ningún (pero o paquete pode estar roto, mire embaixo);\n"
+" \"R\" - erro grave na instalación, hai que reinstalar;\n"
+" Estado instalado: Espazo - sen instalar;\n"
+" \"*\" - instalado;\n"
+" \"-\" - sen instalar pero hai ficheiros de "
+"configuración;\n"
+" os paquetes { \"U\" - desempaquetado pero sen configurar;\n"
+" nestes estados { \"C\" - medio configurado (houbo un erro);\n"
+" non están ben { \"I\" - medio instalado (houbo un erro).\n"
+" instalados { \"W\", \"t\" - hai desencadeantes a agardar respostas.\n"
+" Marca antiga: o que se solicitou neste paquete antes de mostrar a lista;\n"
+" Marca: o que se solicita para este paquete:\n"
+" \"*\": marcado para instalación ou actualización;\n"
+" \"-\": marcado para eliminación, pero conservando a configuración;\n"
+" \"=\": retido: o paquete non se procesa en absoluto;\n"
+" \"_\": marcado para purgado - tamén se elimina a configuración;\n"
+" \"n\": o paquete é novo e aínda non está marcado para instal./elim./"
+"etc.\n"
+"\n"
+"Tamén se mostran, para cada paquete, a Prioridade, Sección, nome, versións\n"
+"instalada e dispoñíbel (maiúsc-V para mostrar/agochar) e descrición "
+"resumida.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr "Pantalla, parte 2: resaltado de listas; pantalla de información"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+"* Resaltado: Hase resaltar unha liña da lista de paquetes. Indica que "
+"paquetes\n"
+" han ser afectados ao premer \"+\", \"-\" e \"_\".\n"
+"\n"
+"* A liña divisora do medio da pantalla mostra unha breve descrición do "
+"estado\n"
+" do paquete realzado, ou unha descrición do grupo realzado se está\n"
+" realzada unha liña de grupo. Se non entende o significado de algún dos\n"
+" caracteres de estado que se mostran, vaia ao paquete relevante e mire "
+"esta\n"
+" liña divisora, ou empregue a tecla \"v\" para ter unha pantalla completa\n"
+" (volva premer \"v\" para voltar ao modo abreviado).\n"
+"\n"
+"* A parte de embaixo da pantalla mostra máis información acerca do paquete\n"
+" resaltado (se só hai un).\n"
+"\n"
+" Pode mostrar unha descrición extendida do paquete, os detalles internos "
+"de\n"
+" control do paquete (da versión instalada do paquete ou da dispoñíbel) ou\n"
+" información acerca de conflitos e dependencias que implican o paquete "
+"actual\n"
+" (en sub-listas de resolución de conflitos e dependencias).\n"
+"\n"
+" Empregue a tecla \"i\" para pasar polas pantalla, e \"I\" para agochar a "
+"pantalla\n"
+" de información ou para a expandir para que empregue case toda a pantalla.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "Introdución á pantalla de selección de métodos"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"dselect e dpkg poden facer instalación automática, cargando os ficheiros "
+"cos\n"
+"paquetes a instalar de varios sitios diferentes.\n"
+"\n"
+"Esta lista permítelle escoller un deses métodos de instalación.\n"
+"\n"
+"Mova o realzado ao método que quere empregar e prema Intro. Háselle pedir\n"
+"a información que se precise para facer a instalación.\n"
+"\n"
+"Ao mover o realzado parece unha descrición de cada método, cando a hai,\n"
+"na metade inferior da pantalla.\n"
+"\n"
+"Se quere saír sen trocar nada empregue a tecla \"x\" na lista de métodos\n"
+"de instalación.\n"
+"\n"
+"Hai unha lista completa de teclas dispoñíbel para a ver premendo \"k\" "
+"agora,\n"
+"ou no menú de axuda que se pode ver premendo \"?\".\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "Teclas para a escolla de métodos"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Teclas de movemento: Seguinte/Anterior, Ini/Fin, Arriba/Abaixo, Atrás/"
+"Adiante:\n"
+" Frecha-abaixo, j Frecha-arriba, k mover o realzado\n"
+" N, AvPáx, Espazo P, RePáx, Retroceso desprazar a lista 1 páxina\n"
+" ^n ^p desprazar a lista 1 liña\n"
+" t, Inicio e, Fin saltar ao inicio/fin da "
+"lista\n"
+" u d desprazar a información 1 "
+"páx.\n"
+" ^u ^d desprazar a información 1 "
+"liña\n"
+" B, Frecha-esquerda F, Frecha-dereita mover 1/3 de pantalla\n"
+" ^b ^f mover a pantalla 1 carácter\n"
+"(Son as mesmas teclas de movemento que na pantalla de lista de paquetes).\n"
+"\n"
+"Saír:\n"
+" Intro escoller este método e ir ao seu diálogo de configuración\n"
+" x, X saír sen trocar ou configurar o método de instalación\n"
+"\n"
+"Varios:\n"
+" ?, Axuda, F1 pedir axuda\n"
+" ^l volver debuxar a pantalla\n"
+" / procurar (prema só Intro para cancelar)\n"
+" \\ repetir a última procura\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "Escriba dselect --help para obter axuda."
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "[A]cceso"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "Escolle o método de acceso a empregar."
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "Act[U]alizar"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "Actualiza a lista de paquetes dispoñíbeis, se é posíbel."
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "E[S]coller"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "Escolle os paquetes que se queren no sistema."
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "[I]nstalar"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "Instala e actualiza os paquetes solicitados."
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "[C]onfigurar"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "Configura os paquetes que non estean configurados."
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "e"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "[E]liminar"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "Elimina o software non desexado."
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "s"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "[S]aír"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "Sae de dselect."
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "menú"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Interface de xestión de paquetes \"%s\" de Debian versión %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Este é software libre. Consulte a Licencia Pública Xeral de GNU (GNU GPL) "
+"versión\n"
+"2 ou unha posterior para coñecer as condicións de copia. NON hai garantía.\n"
+"Consulte %s --license para os detalles de copyright e licenza.\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Emprego: %s [<opción> ...] [<acción> ...]\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --expert Turn on expert mode.\n"
+#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| " Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opcións:\n"
+" --admindir <directorio> Emprega o <directorio> no canto de %s.\n"
+" --expert Activa o modo experto.\n"
+" --debug <fich> | -D<fich> Activa a depuración, gada a saída no "
+"<fich>eiro.\n"
+" --colour | --color parte:[texto],[fondo][:atrib[+atrib+...]]\n"
+" Configura as cores da pantalla.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --help Mostra esta mensaxe de axuda.\n"
+" --version Mostra a versión.\n"
+" --license Mostra a licenza.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Accións:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "Partes da pantalla:\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "Cores:\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "Atributos:\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "non foi posíbel abrir o ficheiro de depuración \"%.255s\"\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "%s \"%s\" non válido\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "parte da pantalla"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "Especificación de cores nula\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "cor"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "atributo de cores"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "Semella que o terminal non soporta localización do cursor.\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "Semella que o terminal non soporta realzado.\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"Estabeleza correctamente a variábel TERM, empregue un terminal mellor\n"
+"ou empregue a ferramenta de xestión paquete a paquete %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "o terminal non ten características necesarias; sáese"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Móvase con ^P e ^N, as frechas do cursor, letras iniciais ou números;\n"
+"Prema <intro> para confirmar a escolla. ^L volve debuxar a pantalla.\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Acceso de só lectura: só está dispoñíbel a antevisión das escollas."
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "non foi posíbel chamar a getch no menú principal"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "cadea de acción \"%.50s\" descoñecida"
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect - lista de métodos de acceso"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "Método de acceso \"%s\"."
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "Abrev."
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "a chamada a doupdate fallou"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "non foi posíbel desbloquear SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "non foi posíbel volver bloquear SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "a chamada a getch fallou"
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+msgid "Explanation"
+msgstr "Explicación"
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "Non hai nengunha explicación dispoñíbel."
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Prema <intro> para continuar."
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "Prema <intro> para continuar.\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "<standard error>"
+msgstr "erro de escritura no erro estándar"
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr ""
+"erro ao ler o xustificante de recepción da mensaxe de fallo do programa"
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "script de actualización da lista de dispoñíbeis"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "script de instalación"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "script de consulta/configuración"
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de opcións do método \"%.250s\" -- %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "erro ao ler o ficheiro de opcións \"%.250s\""
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr "non foi posíbel ler o directorio \"%.250s\" para ler os métodos"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr "o método \"%.250s\" ten un nome longo de máis (%d > %d caracteres)"
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "non foi posíbel acceder ao script de método \"%.250s\""
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "non foi posíbel ler o ficheiro de opcións do método \"%.250s\""
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr "algo distinto dun díxito onde se esperaba un"
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "fin de ficheiro na cadea de índice"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "cadea de índice longa de máis"
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr "salto de liña antes do comezo do nome da opción"
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "fin de ficheiro antes do comezo do nome da opción"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr "carácter non alfanumérico onde se agardaba o comezo do nome da opción"
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr "carácter non alfanumérico no nome da opción"
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "fin de ficheiro no nome da opción"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "salto de liña antes do resumo"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "fin de ficheiro antes do resumo"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr "fin de ficheiro no resumo - falla un salto de liña"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr "non foi posíbel abrir o ficheiro de descrición da opción \"%.250s\""
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr "non se atopa o ficheiro de descrición da opción \"%.250s\""
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr "non foi posíbel ler o ficheiro de descrición da opción \"%.250s\""
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr "erro na lectura do ficheiro de descrición da opción \"%.255s\""
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr "erro na lectura do ficheiro de opcións do método \"%.250s\""
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr "non foi posíbel abrir o ficheiro de opcións actual \"%.250s\""
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr "non foi posíbel gardar a nova opción en \"%.250s\""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "novo paquete"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "instalar"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "reter"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "eliminar"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "purgar"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "REINSTALAR"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "sen instalar"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "eliminado (queda config)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "medio instalado"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "desempaquetado (sen configurar)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr "a agardar que se procese o desencadeante"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr "desencadeado"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "instalado"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "Requerido"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "Importante"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "Estándar"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "Opcional"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "¡Bug!"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Sen clasificar"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "suxire"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "recomenda"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "depende de"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "pre-depende de"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr "racha"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "ten conflitos con"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "fornece"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "substitúe a"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "mellora"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "Req"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "Imp"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "Est"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "Opc"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "Xtr"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "bUG"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "Rotos"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "Novos"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "Actualizados"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "Obsoletos/locais"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Ao día"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "Dispoñíbeis"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "Eliminados"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "Paquetes instalados pero rotos"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "Paquetes dispoñíbeis novos"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "Paquetes actualizados (hai unha nova versión dispoñíbel)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "Paquetes obsoletos e locais presentes no sistema"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "Paquetes instalados e ao día"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "Paquetes dispoñíbeis (sen instalar)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "Paquetes eliminados e que xa non están dispoñíbeis"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Paquetes instalados"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "Paquetes eliminados (aínda está presente a configuración)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "Paquetes purgados e non instalados nunca"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalados"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "Purgados"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect - lista recursiva de paquetes"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect - inspección dos estados dos paquetes"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect - lista principal de paquetes"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (por sección)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (dispo., sección)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (estado, sección)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr " (por prioridade)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (dispo., prioridade)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (estado, prioridade)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (alfabeticamente)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (por dispoñibilidade)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (por estado)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " marcar:+/=/- breve:v axuda:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " marcar:+/=/- expandido:v axuda:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " breve:v axuda:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " expandido:v axuda:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"A liña que realzou representa varios paquetes; se solicita instalala, "
+"eliminala, retela, etc., vai afectar a todos os paquetes que casan co "
+"criterio que se amosa.\n"
+"\n"
+"Se despraza o realzado a unha liña dun paquete concreto ha ver mostrada aquí "
+"a información dese paquete.\n"
+"Pode empregar \"o\" e \"O\" para trocar a orde e para ter a posibilidade de "
+"marcar paquetes de distintos tipos de grupos."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "Interrelacións"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+msgid "No description available."
+msgstr "Non hai nengunha descrición dispoñíbel."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "Información do ficheiro de control instalado"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+msgid "Available control file information"
+msgstr "Versión dispoñíbel da información do ficheiro de control"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "forneceuse unha opción de procura non válida"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "erro na expresión regular"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr " non semella que estea dispoñíbel\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " ou "
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "Todos os paquetes"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "%s paquetes sen sección"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "%s paquetes na sección %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "%s paquetes %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "%s paquetes %s sen sección"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "%s paquetes %s na sección %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s; %s (era: %s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "Está instalado?"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "Marca antiga"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "Marcado para"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "EIAM"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "Sección"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridade"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "Paquete"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "Ver. inst"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Ver. dispo"
+
+#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "non foi posíbel abrir o novo ficheiro de opcións \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "non foi posíbel pechar o novo ficheiro de opcións \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
+#~ msgstr "non foi posíbel instalar a nova opción coma \"%.250s\""
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "devolveu o estado de saída de erro %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "quedou interrumpido.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "rematou por un sinal: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Deixou un envorcado de memoria).\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "fallou cun código de estado de espera %d descoñecido.\n"
+
+#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
+#~ msgstr "non se pode executar o proceso de %.250s \"%.250s\""
+
+#~ msgid "failed config"
+#~ msgstr "fallou a configuración"
+
+#~ msgid "unable to wait for %.250s"
+#~ msgstr "non se pode agardar por %.250s"
+
+#~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
+#~ msgstr "recibiuse o estado do fillo incorrecto - pediuse %ld, recibiuse %ld"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "Recomendado"
+
+#~ msgid "Contrib"
+#~ msgstr "Contrib"
+
+#~ msgid "Rec"
+#~ msgstr "Rec"
+
+#~ msgid "Ctb"
+#~ msgstr "Ctb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "baselist::startdisplay() rematado ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "[none]"
+#~ msgstr "[ningún]"
+
+#~ msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
+#~ msgstr "erro ao des-capturar o sinal %d: %s\n"
+
+#~ msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
+#~ msgstr "non se pode ignorar o sinal %d antes de executar %.250s"
+
+#~ msgid "(no clientdata)"
+#~ msgstr "(non hai datos do cliente)"
+
+#~ msgid "<null>"
+#~ msgstr "<nulo>"
diff --git a/dselect/po/hu.gmo b/dselect/po/hu.gmo
new file mode 100644
index 0000000..1e9fa28
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/hu.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/hu.po b/dselect/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..cad5295
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/hu.po
@@ -0,0 +1,1501 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-06 03:48+0100\n"
+"Last-Translator: SZERVÃC Attila <sas@321.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
+"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "Keresés:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "Hiba:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "Súgó:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr "A ? súgó menüjét adja, a . lép, a <space> kilép a súgóból."
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "Az alábbiakról érhető el súgó:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"Üss le egy billentyűt a fentiekből, <space> vagy `q' a kilépés,\n"
+" a `.' egymás után olvassa a súgó lapjait."
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "hiba a billentyűzet olvasásakor a súgóban"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) sikertelen"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "doupdate a SIGWINCH kezelőben sikertelen"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Keybindings"
+msgstr "billentyűk"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "Görgetés előre"
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "Görgetés vissza"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "Fel"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Le"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "A lista elejére"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "A lista végére"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "Előre 1 sorral"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "Vissza egy sorral"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Előre 1 sorral a súgóban"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Vissza 1 sorral a súgóban"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "Előre a listákon"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "Hátra a listákon"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "Csomag(ok) kijelölése telepítésre"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "Csomag(ok) kijelölése eltávolításra"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "Csomag(ok) kijelölése eltávolításra és törlésre"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr ""
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "Keresés a csomagok neveiben"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "Utolsó keresés ismétlése."
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "Rendezés elsőbbség vagy szakasz alapján"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "Kilépés, megerősítés és függőségek ellenőrzése"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "Kilépés, megerősítés ellenőrzés nélkül"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr "Kilépés, ütközés/függőségi javaslatok elvetése"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "Elvetés - kilépés változások nélkül"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "Csomagok régi állapotának visszaállítása"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "Csomagok javasolt állapotának visszaállítása"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "Csomagok közvetlenül kért állapotának visszaállítása"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "Csomagok közvetlenül kért állapotának visszaállítása"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "Most kiemelt hozzáférési mód kiválasztása"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "Kilépés a választott hozzáférési mód változtatása nélkül"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Billentyűk"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "Bevezetés a csomagválasztásba"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Üdv a dselect fő csomaglistájában.\n"
+"\n"
+"Miután továbbléptél egy listát látsz a telepített vagy telepítésre elérhető\n"
+"csomagokról. Itt a kurzor billentyűkkel mozoghatsz,\n"
+"megjelölhetsz csomagokat telepítésre (a + billentyűvel) vagy törlésre (-).\n"
+"A csomagok kijelölhetők egyedül vagy csoportban; például először a\n"
+"`Minden csomag' soron fogsz állni. A `+', `-' és a többi a kiemelt sor\n"
+"összes csomagjára hatással lesz.\n"
+"\n"
+"Egyes választások ütközésekhez vagy függőségi gondokhoz vezetnek;\n"
+"ekkor megkapod az érintett csomagok al-listáját, így ezek megoldhatók.\n"
+"\n"
+"Megkapod a billentyűk listáját és a pontos magyarázatot.\n"
+"Több Súgó is elérhető, használd bátran ezeket! - mindig üsd le a `?'-et\n"
+"a segítségért.\n"
+"\n"
+"A csomagkijelölés végeztével, üsd le az <enter>-t a változások "
+"megerősítéséhez,\n"
+"vagy az `X'-et a változások mentése nélküli kilépéshez. Az ütközések és\n"
+"függőségek végső ellenőrzése megtörténik - ismét egy listát kapsz.\n"
+"Üsd le a <szóköz> billentyűt a súgó elhagyásához és lépj be a listába most!\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "Bevezetés a csak-olvasható csomag lista böngészésbe"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Üdv a dselect fő csomaglistájában.\n"
+"\n"
+"Miután továbbléptél egy listát látsz a telepített vagy telepítésre elérhető\n"
+"csomagokról. Mivel most jogod a csomagállapotok frissítésére\n"
+"csak-olvasható módban vagy. A listában\n"
+"a kurzorbillentyűkkel mozoghatsz (lásd a `Billentyűk' súgót), megnézheted\n"
+"a csomagok állapotát és információkat olvashatsz róluk.\n"
+"\n"
+"Megkapod a billentyűk listáját és a pontos magyarázatot.\n"
+"Több Súgó is elérhető, használd bátran ezeket! - mindig üsd le a `?'-et\n"
+"a segítségért.\n"
+"\n"
+"A böngészés végeztével, üsd le a `Q'-t <enter>-t a kilépéshez.\n"
+"\n"
+"Üsd le a <szóköz> billentyűt a súgó elhagyásához és lépj be a listába most!\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr ""
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "A dselect --help adja a súgót"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "e"
+
+# MAX ENNÉL 3-AL !!!!! TÖBB KARAKTER !
+# - sas
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "[E]lérés"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "Válassz elérési módot"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "f"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "[F]rissítés"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "Frissíti az elérhető csomagok listáját, ha lehetséges."
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "v"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "[V]álasztás"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "Csomagok választása"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "t"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "[T]elepítés"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "Kért csomagok telepítése, frissítése."
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "b"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "[B]eállítás"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "Beállítatlan csomagok beállítása."
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "l"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "[L]eszedés"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "Nem kívánt szoftverek eltávolítása."
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "k"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "[K]ilépés"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "Kilépés a dselect programból."
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "menü"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Debian `%s' csomagkezelő felület %s verzió.\n"
+
+#: dselect/main.cc:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Ez egy Szabad Szoftver; l. a GNU General Public License 2-es vagy nagyobb\n"
+"változatát a másolási feltételekért. NINCS garancia.\n"
+"L. a %s --licence opciót a szerzői jogi és licenc részletekért.\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --expert Turn on expert mode.\n"
+#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| " Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lehetőségek:\n"
+" --admindir <könyvtár> <directory> használata %s helyett.\n"
+" --expert Szakértő mód.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Hibakeresés, kimenet küldése ide: <fájl>.\n"
+" --colour | --color képernyőrész:[előtér],[háttér][:attr[+attr+..]]\n"
+" Képernyőszínek beállítása.\n"
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "Képernyőrészek:\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "Színek:\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "Attribútumok:\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "sikertelen `%.255s' hibajavító fájl megnyitás\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "Érvénytelen %s `%s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "képernyőrész"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "nincs szín megadva\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "szín"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "színattribútum"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "Úgy fest, a terminál nem támogatja a kurzorcímzést.\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "Úgy fest, a terminál nem támogatja a kiemelést.\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"Javítsd a TERM változót, használj jobb terminált,\n"
+"vagy dolgozz e problémát elkerülő csomagkezelővel: %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "a terminál nem bír a szükséges képességekkel, feladom"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Mozogj ezekkel: ^P és ^N, kurzor billentyűk, kezdőbetűk vagy számok;\n"
+"Üss <enter>-t a választás megerősítéséhez. A ^L frissíti a képernyőt.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Csak-olvasható hozzáférésed van: csak a választások előnézete érhető el!"
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "a főmenü elérése meghiúsult"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "ismeretlen `%.50s' művelet sztring"
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect - elérési módok listája"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "`%s' elérési mód."
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "Röv."
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "frissítés sikertelen"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+msgid "Explanation"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr ""
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Üss <enter> -t a folytatáshoz."
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "Üss <enter> -t a folytatáshoz.\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+msgid "<standard error>"
+msgstr ""
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr ""
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "elérhetők listáját frissítő parancsfájl"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "telepítő parancsfájl"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "lekérdező/beállító parancsfájl"
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "új csomag"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "telepítés"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "megtartás"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "eltávolítás"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "törlés"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "ÚJRATELEPÃTÉS"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "nem telepített"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "eltávolított (a beállítás maradt)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "félig telepített"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "kicsomagolt (nincs beállítva)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "telepített"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "kötelező - REQ"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "fontos - IMP"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "szokásos - STD"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "tetszőleges - OPT"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "extra - XTR"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "!Hiba! - HIB"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "nem-besorolt"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "javaslatként adja ezt:"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "ajánlásként adja ezt:"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "függ ettől:"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "ütközik ezzel:"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "Req"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "Imp"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "Std"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "Opt"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "Xtr"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "bUG"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "Törött"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "Új"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "Friss"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "Elavult vagy helyi"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Naprakész"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "Elérhető"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "Eltávolított"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "Törötten telepített csomagok"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "Legújabb csomagok"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "Frissíthető csomagok (újabb változat elérhető)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "Elavult és helyi csomagok a rendszeren"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "Naprakész telepített csomagok"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "Elérhető csomagok (most nincsenek telepítve)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "Visszavont és többé nem elérhető csomagok"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Telepített csomagok"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "Eltávolított csomagok (a beállítások még megvannak)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "Törölt és soha nem telepített csomagok"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "Telepített"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "Törölt"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect - rekurzív csomaglista"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect - csomagállapotok vizsgálata"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect - fő csomaglista"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (szakasz szerint)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (elérh., szakasz)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (állapot, szakasz)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr " (elsőbbség szerint)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (elérh., elsőbbség)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (állapot, elsőbbség)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (abc-ben)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (elérhetőség szerint)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (állapot szerint)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " jelölés:+/=/- rövid:v súgó:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " jelölés:+/=/- hosszú:v súgó:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " rövid:v súgó:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " hosszú:v súgó:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"A sor, amire állsz sok csomagot képvisel; ha telepítesz, eltávolítasz, stb., "
+"az minden mutatott kívánalomnak megfelelő csomagra hat.\n"
+"\n"
+"Más a helyzet, ha egy bizonyos csomag sorára állsz, ilyenkor az adott "
+"csomagra látod a lehető legtöbb információt, például a leírását is.\n"
+"Az `o' vagy `O' billentyűvel a rendezést is válthatod."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+msgid "Interrelationships"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "No description available."
+msgstr "nincs róla leírás"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "telepített ellenőrző adatok ehhez:"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Available control file information"
+msgstr "ellenőrző fájl elérhető verziója ehhez:"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "érvénytelen keresési lehetőség"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "hiba a szabályos kifejezésben"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr " nem tűnik elérhetőnek\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " vagy"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "Minden"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "Minden csomag"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "%s csomagok melyek nincsenek egy szakaszban"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "%s csomagok az alábbi szakaszban: %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "%s %s csomagok"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "%s %s csomagok melyek nincsenek egy szakaszban"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "%s %s csomagok az alábbi szakaszban: %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s; %s (volt: %s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "Telepítve van?"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "Régi jelölés"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "Kijelölés erre:"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "EIOM"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "Szakasz"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "Elsőbbség"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "Csomag"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "Telep.ver"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Elérh.ver"
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "a visszaadott hibaérték: %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "megszakítva.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "leállítva az alábbi szignállal: %s.\n"
+
+#~ msgid "failed config"
+#~ msgstr "hibával beállított"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "ajánlott - REC"
+
+#~ msgid "Contrib"
+#~ msgstr "contrib"
+
+#~ msgid "Rec"
+#~ msgstr "Rec"
+
+#~ msgid "Ctb"
+#~ msgstr "Ctb"
+
+#~ msgid "<null>"
+#~ msgstr "<null>"
+
+#~ msgid "description of "
+#~ msgstr "csomagleírás:"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "leírás"
+
+#~ msgid "currently installed control info"
+#~ msgstr "most telepített ellenőrző adatok"
+
+#~ msgid "available version of control info for "
+#~ msgstr "ellenőrző adatok elérhető verziója ehhez:"
diff --git a/dselect/po/id.gmo b/dselect/po/id.gmo
new file mode 100644
index 0000000..753fd53
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/id.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/id.po b/dselect/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..2c5926c
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/id.po
@@ -0,0 +1,1789 @@
+# Indonesian messages for dpkg
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc
+# This file is distributed under the same license as dpkg.
+# Debian Indonesia L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2004.
+# Translator:
+# Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2005-2006
+# Parlin Imanuel <parlin_i@yahoo.com>, 2005
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-06 20:20+0700\n"
+"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
+"Language-Team: Debian Indonesia L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui."
+"ac.id>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1, plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
+"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "Cari untuk ?"
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "Kesalahan:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "Bantuan:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr ""
+"Ketik ? untu menu panduan, . untuk topik selanjutnya, <spasi> untuk keluar."
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "Informasi panduan tersedia untuk topik-topik berikut ini:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"Ketik suatu tombol dari daftar di atas, <spasi> atau `q' untuk keluar,\n"
+" atau '.' untuk membaca setiap halaman panduan bergantian."
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "ada kesalahan membaca keyboard dalam modus bantuan"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) gagal"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "gagal melakukan 'doupdate' dalam penanganan 'SIGWINCH'"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "gagal mengembalikan 'sigact SIGWINCH' yang lama"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "gagal mengembalikan mask sinyal yang lama"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "gagal mendapatkan mask sinyal yang lama"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "Gagat mendapatkan 'sigact SIGWINCH' yang lama"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "gagal melakukan block SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "gagal menyetel 'sigact SIGWINCH' yang baru"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "gagal mengalokasikan pasangan warna"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "gagal membuat judul window"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "gagal membuat window 'whatinfo'"
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr "gagal membuat catatan 'baselist'"
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr "gagal membuat catatan 'heading'"
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr "gagal membuat catatan 'thisstate'"
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr "gagal membuat catatan 'info'"
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "gagal membuat window 'query'"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Keybindings"
+msgstr "relasi tombol"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%, tekan "
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "%s untuk lanjut "
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "%s untuk kembali "
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr "[tidak direlasikan]"
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[unk: %d]"
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "Gulunglah layar ke bawah sepanjang informasi/bantuan"
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "Gulunglah layar ke atas sepanjang informasi/bantuan"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "Pindah ke atas"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Pindah ke bawah"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "Ke awal daftar"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "Ke akhir daftar"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "Minta panduan (dirotasi sepanjang layar panduan)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "Berkelilinglah sepanjang tampilan informasi"
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "Segarkan tampilan"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "Gulung layar ke bawah sepanjang daftaar tiap satu baris"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "Gulung layar ke atas sepanjang daftar tiap satu baris"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Gulung layar ke bawah sepanjang informasi/panduan tiap satu baris"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Gulung layar ke atas sepanjang informasi/panduan tiap satu baris"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "Gulung daftar ke bawah"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "Gulung daftar ke atas"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "Tandai paket yang akan dipasang"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "Tandai paket yang akan dibuang"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "Tandai paket untuk dibuang dan dimusnahkan"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr "Buat penyorotan lebih spesifik"
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr "Buat penyorotan kurang spesifik"
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "Cari paket yang namanya berisi suatu string"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "Ulangi pencarian terakhir"
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "Balikkan urutan pengurutan prioritas/bagian"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "Keluar, konfirmasi, dan periksa ketergantungan"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "Keluar, konfirmasi tanpa pemeriksaan"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr "Keluar, tolak saran tentang bentrok/ketergantungan paket"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "Batal - keluar tanpa membuat perubahan"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "Kembalikan semua paket ke keadaan lama"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "Kembalikan semua paket ke keadaan yang disarankan"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "Kembalikan semua paket ke keadaan yang diminta langsung"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "Kembalikan semua paket ke keadaan yang diminta langsung"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "Pilih metode akses yang disorot"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "Keluar tanpa mengubah metode akses yang dipilih"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tombol singkat"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Tombol Gerak: Berikutnya/Sebelumnya, Awal/Akhir, Atas/Bawah, Mundur/Maju:\n"
+" panah-Bawah,j panah-Atas,k geser sorotan\n"
+" N,Page-down, Spasi P,Page-up, Backspace gulung daftar tiap satu "
+"halaman\n"
+" ^n ^p gulung daftar tiap satu "
+"baris\n"
+" t,Home e,End langsung ke awal/akhir "
+"daftar\n"
+" u d gulung info tiap satu "
+"halaman\n"
+" ^u ^d gulung info tiap satu "
+"baris\n"
+" B,Panah-kiri F,Panah-kanan geser tampilan tiap 1/3 "
+"layar\n"
+" ^b ^f geser tampilan tiap 1 "
+"karakter\n"
+"\n"
+"Tandai paket untuk diproses kemudian:\n"
+" +, Insert pasang atau perbaharui =, H cekal dalam keadaan sekarang\n"
+" -, Delete buang :, G jangan dicekal, perbaharui, "
+"atau biarkan tak terpasang\n"
+" _ buang dan kosongkan konfigurasi\n"
+" Lain-lain:\n"
+"Keluar, batal, timpa (catat huruf besarnya!): ?, F1 lihat "
+"panduan (juga Panduan)\n"
+" Return/Enter Konfirmasi,keluar (periksa ketergantungan) i, I "
+"hidupkan/putar tampilan info\n"
+" Q Konfirmasi, keluar (timpa ketergantungan) o, O "
+"telusuri pilihan pengurutan\n"
+" X, Esc Keluar, batalkan semua perubahan v, V ubah "
+"pilihan layar status\n"
+" R Kembalikan ke keadaan sebelum daftar ini ^I sajikan "
+"ulang layar ini\n"
+" U setel semua ke keadaan disarankan / cari "
+"(Return untuk batal)\n"
+" D setel semua ke keadaan langsung diminta n, \\ ulangi "
+"pencarian terakhir\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "Pengantar ke pemilihan paket"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Selamat berjumpa dengan daftar paket utama dselect.\n"
+"\n"
+"Anda akan disajikan dengan suatu daftar paket yang terpasang atau tersedia\n"
+"untuk dipasang. Anda dapat menelusuri seluruh daftar dengan tombol kursor,\n"
+"menandai paket untuk dipasang (dengan `+') atau dibuang (dengan `-').\n"
+"Paket dapat ditandai secara tunggal atau dalam sebuah grup. Mulanya, Anda "
+"akan melihat \n"
+"bahwa baris `Semua paket' terpilih. Tombol `+',`-', dan seterusnya akan \n"
+"melibatkan semua paket yang diwakili oleh baris yang tersorot.\n"
+"\n"
+"Beberapa pilihan Anda akan menyebabkan bentrok atau masalah ketergantungan.\n"
+"Anda akan diberikan sub-daftar paket-paket yang berkaitan, sehingga Anda "
+"dapat\n"
+"menyelesaikan masalah tersebut.\n"
+"\n"
+"Anda sebaiknya membaca daftar tombol dan penjelasan pada layar.\n"
+"Sebagian besar panduan tersedia on-line, silakan menggunakannya - tekan `?'\n"
+"setiap saat untuk melihat panduan.\n"
+"\n"
+"Apabila Anda telah selesai memilih paket, tekan <enter> untuk konfirmasi,\n"
+"atau `X' untuk keluar tanpa menyimpan perubahan. Pemeriksaan akhir\n"
+"atas kemungkinan bentrokan dan ketergantungan paket akan dilakukan - di "
+"sini\n"
+"juga mungkin Anda akan melihat sub-daftar.\n"
+"\n"
+"Tekan <enter> untuk meninggalkan panduan sekarang dan masuk ke daftar "
+"paket.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "Pengantar ke browser daftar paket hanya-baca"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Selamat berjumpa dengan daftar paket utama dselect.\n"
+"\n"
+"Anda akan disajikan suatu daftar paket yang terpasang atau tersedia untuk "
+"dipasang.\n"
+"Oleh karena Anda tidak punya wewenang yang cukup untuk memperbaharui "
+"status \n"
+"paket, Anda berada pada modus hanya-baca. Anda dapat menelusuri daftar \n"
+"menggunakan tombol kursor (silakan lihat layar panduan `Tombol Singkat'), "
+"amati\n"
+"status paket dan bacalah keterangan tentangnya.\n"
+"\n"
+"Anda sebaiknya membaca daftar tombol dan penjelasannya di layar.\n"
+"Sebagian besar panduan tersedia on-line, silakan menggunakannya - tekan `?'\n"
+"setiap saat untuk melihat panduan.\n"
+"\n"
+"Apabila Anda telah selesai, tekan `Q' atau <enter> untuk keluar.\n"
+"\n"
+"Tekan <enter> untuk meninggalkan panduan sekarang dan masuk ke daftar "
+"paket.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr "Pengantar ke sub-daftar pemecahan masalah bentrok/ketergantungan"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"Pemecahan masalah ketergantungan/bentrokan - pengantar.\n"
+"\n"
+"Salah satu atau lebih pilihan Anda telah menyebabkan masalah bentrokan "
+"atau \n"
+"ketergantungan paket - beberapa paket seharusnya hanya dipasang bersamaan \n"
+"dengan paket lain, dan beberapa kombinasi paket mungkin tidak dapat "
+"dipasang \n"
+"secara bersamaan.\n"
+"\n"
+"Anda akan melihat sub-daftar berisi paket-paket yang terlibat. Setengah "
+"layar\n"
+"bagian bawah menampilkan paket-paket yang bentrok dan saling tergantung.\n"
+"Gunakan `i' untuk berpindah di antara penjelasan paket dan keterangan "
+"'control' internal.\n"
+"\n"
+"Sekumpulan paket yang `disarankan' telah disiapkan, dan penandaan awal \n"
+"pada sub-daftar ini telah disetel agar sesuai, sehingga Anda cukup menekan \n"
+"'Return' untuk menerima saran tersebut. Anda juga dapat membatalkan "
+"perubahan\n"
+"yang menyebabkan masalah tersebut dan kembali ke daftar utama dengan \n"
+"menekan huruf `X' besar.\n"
+"\n"
+"Anda juga dapat menelusuri seluruh daftar dan mengubah penandaan sehingga "
+"semuanya\n"
+"sesuai dengan keinginan Anda, dan Anda juga dapat `menolak' saran saya "
+"dengan \n"
+"menggunakan tombol `D' atau `R' besar (lihat layar panduan relasi tombol). "
+"Anda dapat \n"
+"menggunakan `Q' besar untuk memaksa saya menerima keadaan yang ada "
+"sekarang, \n"
+"dalam hal Anda ingin menimpa suatu anjuran atau Anda berpikir bahwa ada "
+"suatu yang \n"
+"salah pada program.\n"
+"\n"
+"Tekan <spasi> untuk meninggalkan panduan dan masuk ke sub-daftar; ingat: "
+"tekan `?' \n"
+"untuk melihat panduan.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "Tampilan, bagian 1: daftar paket dan karakter status"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+"Setengah layar bagian atas menampilkan suatu daftar paket. Untuk setiap "
+"paket Anda\n"
+"akan melihat empat kolom berisi status paket pada sistem dan suatu tanda. "
+"Dalam modus\n"
+"ringkas (gunakan `v' untuk tampilan terinci), ini adalah karakter tunggal, "
+"dari kiri ke kanan:\n"
+"\n"
+" Tanda kesalahan: Kosong - tidak ada kesalahan (tetapi paket mungkin saja "
+"rusak - lihat di bawah ini)\n"
+" `R' - ada kesalahan serius selama pemasangan, perlu "
+"dipasang ulang;\n"
+" Keadaan terpasang: Spasi - tidak terpasang;\n"
+" `*' - terpasang;\n"
+" `-' - tidak terpasang tetapi berkas konfigurasi masih "
+"ada;\n"
+" paket dalam { `U' - telah dibuka tetapi belum dikonfigurasi;\n"
+" keadaan ini { `C' - terkonfigurasi separuh (telah terjadi "
+"kesalahan);\n"
+" sedang rusak { `I' - terpasang separuh (telah terjadi kesalahan).\n"
+" Tanda lama: hal yang telah diminta terhadap paket ini sebelum menampilkan "
+"daftar ini;\n"
+" Tanda: hal yang diminta terhadap paket ini:\n"
+" `*': ditandai untuk dipasang atau diperbaharui;\n"
+" `-': ditandai untuk dibuang, tetapi konfigurasinya dibiarkan saja;\n"
+" `=': sedang dicekal: paket tidak akan diproses;\n"
+" `_': ditandai untuk dibuang seluruhnya - termasuk konfigurasinya;\n"
+" `n': ini paket baru dan belum ditandai untuk dipasang/dibuang/dll.\n"
+"\n"
+"Juga akan ditampilkan untuk setiap paket: Prioritas, Bagian, Nama, nomor "
+"versi yang \n"
+"terpasang dan yang tersedia (shift-V untuk menampilkan/menyembunyikan) dan \n"
+"keterangan ringkas.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr "Tampilan, bagian 2: penyorotan daftar; tampilan keterangan"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+"* Penyorotan: Satu baris pada daftar paket akan disorot. Hal ini menunjukkan "
+"paket-paket\n"
+" yang akan terpengaruh dengan menekan `+', `-', dan `_'.\n"
+"\n"
+"* Baris pemisah di tengah layar menampilkan penjelasan singkat tentang "
+"status paket yang \n"
+" sedang disorot, atau suatu penjelasan tentang grup yang sedang disorot. "
+"Jika and tidak \n"
+" mengerti arti dari beberapa karekter status yang ditampilkan, lihatlah "
+"paket yang \n"
+" sehubungan dan bacalah keterangan yang ada di garis pemisah ini. Atau, "
+"gunakan tombol \n"
+" `v' untuk tampilan terinci (tekan `v' lagi untuk kembali ke tampilan "
+"ringkas).\n"
+"\n"
+"* Bagian bawah layar menampilkan keterangan tentang paket yang sedang "
+"disorot \n"
+" (jika hanya ada satu paket).\n"
+"\n"
+" Di bagian ini juga dapat menampilkan keterangan tambahan tentang paket "
+"tersebut.\n"
+" rincian 'control' paket internal (baik untuk versi yang terpasang maupun "
+"yang tersedia),\n"
+" atau keterangan tentang masalah bentrokan dan ketergantungan yang "
+"melibatkan paket\n"
+" tersebut (dalam sub-daftar pemecahan bentrokan/ketergantungan).\n"
+"\n"
+" Gunakan tombol `i' untuk berpindah-pindah sepanjang layar, dan `I' untuk \n"
+" menyembunyikan tampilan informasi atau memperlebarnya hingga memenuhi "
+"layar.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "Pengantar ke tampilan pemilihan metode"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"dselect dan dpkg dapat secara otomatis memasang, memuat berkas-berkas "
+"paket \n"
+"dari satu atau lebih kemungkinan tempat yang berbeda. \n"
+"\n"
+"Hal ini memungkinkan Anda memilih salah satu metode pemasangan.\n"
+"\n"
+"Pindahkan sorotan ke metode yang ingin Anda gunakan dan tekan Enter. Anda "
+"akan \n"
+"diminta memasukkan informasi yang diperlukan untuk pemasangan.\n"
+"\n"
+"Ketika Anda memindahkan sorotan, keterangan dari setiap metode, bila "
+"tersedia, akan \n"
+"ditampilkan di setengah layar bagian bawah.\n"
+"\n"
+"Jika Anda ingin keluar tanpa mengubah sesuatu apapun, gunakan tombol `x' "
+"saat \n"
+"berada dalam daftar metode pemasangan.\n"
+"\n"
+"Sebuah daftar tombol singkat yang lengkap tersedia dengan menekan tombol "
+"`k' \n"
+"sekarang, atau dari menu panduan dengan menekan tombol `?'.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "tombol singkat untuk pemilihan metode"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Tombol gerakan: Berikutnya/Sebelumnya, Awal/Akhir, Atas/Bawah, Mundur/Maju:\n"
+" n, Panah-bawah p,Panah-atas pindahkan sorotan\n"
+" N, Page-down,Spasi P,Page-up,Backspace gulung daftar tiap satu "
+"halaman\n"
+" ^n ^p gulung daftar tiap satu "
+"baris\n"
+" t, Home e, End langsung ke awal/akhir "
+"daftar\n"
+" u d gulung info tiap satu "
+"halaman\n"
+" ^u ^d gulung info tiap satu "
+"baris\n"
+" B, Panah-kiri F, Panah-kanan geser tampilan tiap 1/3 "
+"layar\n"
+" ^b ^f geser tampilan tiap 1 "
+"karekter\n"
+"(Ini adalah tombol gerakan yang sama seperti dalam tampilan daftar paket.)\n"
+"\n"
+"Keluar:\n"
+" Return,Enter pilih metode ini dan menuju ke dialog konfigurasi\n"
+" x,X keluar tanpa mengubah atau menyetel metode pemasangan\n"
+"\n"
+"Lain-lain:\n"
+" ?,Help, F1 minta bantuan\n"
+" ^I segarkan tampilan\n"
+" / cari (cukup tekan enter untuk membatalkan)\n"
+" \\ ulangi pencarian terakhir\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "ketik 'dselect --help' untuk bantuan."
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "[A]Akses"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "Pilih metode akses yang ingin digunakan."
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "p"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "[U]Perbaru"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "Perbaharui daftar paket yang tersedia bila memungkinkan."
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "[S]Pilih"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "Pilihlah paket yang ingin Anda pasang pada sistem."
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "p"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "[I]Pasang"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "Pasang dan perbaharui paket-paket yang diinginkan."
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "[C]Konfigurasi"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "Konfigurasi semua paket yang belum dikonfigurasi."
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "b"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "[R]Buang"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "Buang perangkat lunak yang tak diinginkan."
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "[Q]Keluar"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "keluar dari dselect."
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Antarmuka penanganan paket Debian '%s' versi %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Ini adalah perangkat lunak bebas; lihat GNU General Public License versi 2 "
+"atau \n"
+"selanjutnya untuk persyaratan penggandaan. TIDAK ADA jaminan. \n"
+"Lihat %s --license keterangan hak cipta dan rincian lisensi.\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %s [<pilihan> ...] [<aksi> ...]\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --expert Turn on expert mode.\n"
+#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| " Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pilihan:\n"
+" --admindir <direktori> Gunakan <direktori> dan bukannya %s. \n"
+" --expert Hidupkan modus untuk yang ahli.\n"
+" --debug <berkas> | -D <berkas> Hidupkan proses debug, kirim hasilnya ke "
+"<berkas>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[latar-depan],[latar-belakang][:atribut"
+"[+atribut+...]].\n"
+" Konfigurasi warna layar.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --help Tampilkan pesan bantuan ini.\n"
+" --version Tampilkan versi program.\n"
+" --license | --licence Tampilkan lisensi program.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aksi:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "Bagian Layar: \n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "Warna: \n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "Atribut: \n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "tidak dapat membuka berkas debug `%.250s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "%s `%s' tidak sah\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "bagian layar"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "tidak ada spesifikasi warna\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "warna"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "atribut warna"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "Terminal tampaknya tidak mendukung pengalamatan cursor.\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "Terminal tampaknya tidak mendukung penyorotan.\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"Setel variabel TERM Anda dengan benar, gunakan terminal yang lebih baik,\n"
+"atau lakukanlah dengan sarana pengelolaan per-paket %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "terminal tak memiliki fitur yang diperlukan, menyerah"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Pindah tempat dengan ^P dan ^N, tombol cursor, huruf awal, atau digit;\n"
+"Tekan <enter> untuk konfirmasi pilihan. ^L untuk menampil ulang layar.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+"Hak Cipta (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Hak CIpta (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Akses hanya-baca: hanya pratilik pilihan yang tersedia!"
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "gagal melakukan 'getch' dalam menu utama"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "string aksi `%.50s' tidak dikenal"
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect - daftar metode akses"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "Metode akses `%s'"
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "Singkatan"
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "Keterangan"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "doupdate gagal"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "gagal melakukan 'unblock' SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "gagal melakukan 're-block' SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "getch gagal"
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Explanation"
+msgstr "penjelasan dari"
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "Tidak ada penjelasan tersedia."
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Tekan <enter> untuk meneruskan."
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "Tekan <enter> untuk meneruskan.\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "<standard error>"
+msgstr "Ada kesalahan menulis pada 'standar error'"
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr "gagal membaca pemberitahuan dari pesan kegagalan program"
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "perbaharui script daftar yang tersedia"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "skrip pemasangan"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "script query/setup"
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr "ada kesalahan sintaks dalam berkas pilihan metode `%.250s' -- %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "ada kesalahan saat membaca berkas pilihan `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr "tidak bisa membaca direktori `%.250s' untuk membaca metode"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr "metode `%.250s' memiliki nama terlalu panjang (%d > %d karakter)"
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "tidak bisa mengakses berkas skrip metode `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "tidak bisa membaca berkas pilihan metode `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr "bukan digit di tempat yang harusnya digit"
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "Ada EOF dalam string indeks"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "indeks string terlalu panjang"
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr "ada baris-baru sebelum awal nama pilihan"
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "Ada EOF sebelum awal nama pilihan"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr "bukan-alfa di tempat awal nama pilihan "
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr "bukan alfanumerik dalam nama pilihan"
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "Ada EOF dalam nama pilihan"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "ada baris-baru sebelum ikhtisar"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "Ada EOF sebelum ikhstisar"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr "Ada EOF dalam ikhtisar - baris-baru hilang"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr "tidak bisa membuka berkas penjelasan pilihan `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr "tidak bisa melakukan 'stat' pada berkas penjelasan pilihan `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr "gagal membaca berkas penjelasan pilihan `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr "ada kesalahan selama membaca berkas penjelasan pilihan `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr "ada kesalahan selama membaca berkas pilihan metode `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr "tidak bisa membuka berkas pilihan saat ini `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr "tidak bisa menulis pilihan baru ke `%.250s'"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "paket baru"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "pasang"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "tahan"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "buang"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "musnahkan"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "PASANG-ULANG"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "tak dipasang"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "buang (konfigurasinya jangan)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "setengah terpasang"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "telah dibuka (belum disetel)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "terpasang"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "Diperlukan"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "Penting"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "Standar"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "Pilihan"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "Tambahan"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "!Cacat!"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Tak dikelompokkan"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "disarankan"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "dianjurkan"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "bergantung pada"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "pra-syarat awal"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "bentrok dengan"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "menyediakan"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "menggantikan"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "disempurnakan"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "Bth"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "Ptg"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "Std"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "Plh"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "Tbh"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "CACAT"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "Rusak"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "Diperbaharui"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "Usang/lokal"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Masih baru"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "Tersedia"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "Dibuang"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "Paket terpasang yang rusak"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "Paket baru yang tersedia"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "Paket-paket terbaru (versi terbaru tersedia)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "Paket-paket lokal dan usang ada pada sistem"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "Paket-paket terpasang yang terkini"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "Paket-paket yagn tersedia (belum terpasang)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "Paket-paket terbuang dan tak lagi tersedia"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Paket-paket yang terpasang"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "Paket-paket yang dibuang (konfigurasi masih ada)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "Paket-paket yang dimusnahkan dan yang belum pernah terpasang"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "Terpasang"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "Musnah"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect - daftar paket terinci"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect - peninjauan keadaan paket"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect - daftar paket utama"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (berdasarkan bagian)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (tersedia, bag.)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (status, bag.)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr " (berdasarkan prioritas)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (tersedia, prioritas)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (status,prioritas)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (secara alfabet)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (berdasarkan ketersediaan)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (berdasarkan status)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " tandai:+/=/- ringkas:v bantuan:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " tandai:+/=/- rinci:v bantuan:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " ringkas:v bantuan:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " rinci:v bantuan:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"Baris yang telah Anda sorot mewakili banyak paket. Jika Anda ingin memasang, "
+"membuang, mencekal, dll. paket ini, Anda akan melibatkan semua paket yang "
+"sesuai dengan kriteria yang tampak.\n"
+"\n"
+"Jika Anda memindahkan sorotan ke suatu baris untuk paket tertentu, Anda akan "
+"melihat keterangan tentang paket itu di sini.\n"
+"Anda dapat menggunakan `o' dan `O' untuk mengubah pengurutan dan memberikan "
+"Anda peluang untuk menandai paket dalam beragam grup berbeda."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "antar hubungan"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "No description available."
+msgstr " tidak ada keterangan yang tersedia"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Installed control file information"
+msgstr " Info 'control' yang terpasang untuk"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Available control file information"
+msgstr "versi info berkas 'control' yang tersedia"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "pilihan pencarian tidak sah"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "ada kesalahan dalam ekspresi regular"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr " tampaknya tidak tersedia\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " atau "
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "Semuanya"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "Semua paket"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "%s paket tanpa suatu bagian"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "%s paket di bagian %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "%s %s paket"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "%s %s paket tanpa suatu bagian"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "%s %s paket di bagian %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s; %s (tadinya: %s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "Ada Kesalahan"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "Terpasang?"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "Tanda lama"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "Ditandai untuk"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "EPOT"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "Bagian"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritas"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "Ver. terpsg"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Ver. t'sedia"
+
+#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "tidak bisa membuka berkas pilihan `%.250s' yang baru"
+
+#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "tidak bisa menutup berkas pilihan `%.250s' yang baru"
+
+#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
+#~ msgstr "tidak bisa memasang pilihan yang baru sebagai `%.250s'"
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "status 'error exit' yang dihasilkan %d. \n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "telah dihentikan.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "telah dihentikan oleh sinyal: %s. \n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Ia meninggalkan sebuah coredump.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "gagal dengan kode 'wait' %d yang tak dikenal.\n"
+
+#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
+#~ msgstr "tidak bisa menjalankan proses %.250s `%.250s'"
+
+#~ msgid "failed config"
+#~ msgstr "konfig gagal"
+
+#~ msgid "unable to wait for %.250s"
+#~ msgstr "tidak bisa menunggu %.250s"
+
+#~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
+#~ msgstr "status anak proses salah - ingin %ld, dapat %ld"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "Dianjurkan"
+
+#~ msgid "Contrib"
+#~ msgstr "Sumbangsih"
+
+#~ msgid "Rec"
+#~ msgstr "Rkm"
+
+#~ msgid "Ctb"
+#~ msgstr "Smb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "baselist::stardisplay() selesai ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " tinggi_title=%d, tinggi_colheads=%d, tinggi_list=%d;\n"
+#~ " tinggi_thisstate=%d, tinggi_info=%d, tinggi_whatinfo=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " baris_colheads=%d, baris_thisstate=%d, baris_info=%d;\n"
+#~ " baris_whatinfo=%d, baris_list=%d;\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "[none]"
+#~ msgstr "[tidak ada]"
+
+#~ msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
+#~ msgstr "Ada kesalahan saat melepaskan sinyal %d: %s\n"
+
+#~ msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
+#~ msgstr "tidak bisa mengabaikan sinyal %d sebelum menjalankan %.250s"
+
+#~ msgid "(no clientdata)"
+#~ msgstr "(tidak ada clientdata)"
+
+#~ msgid "<null>"
+#~ msgstr "<nihil>"
+
+#~ msgid "interrelationships affecting "
+#~ msgstr "antar hubungan yang mempengaruhi"
+
+#~ msgid "description of "
+#~ msgstr " Keterangan dari"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr " keterangan"
+
+#~ msgid "currently installed control info"
+#~ msgstr "Info 'control' yang terpasang saat ini"
+
+#~ msgid "available version of control info for "
+#~ msgstr "versi info 'control' yang tersedia untuk"
diff --git a/dselect/po/insert-header.sin b/dselect/po/insert-header.sin
new file mode 100644
index 0000000..b26de01
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/insert-header.sin
@@ -0,0 +1,23 @@
+# Sed script that inserts the file called HEADER before the header entry.
+#
+# At each occurrence of a line starting with "msgid ", we execute the following
+# commands. At the first occurrence, insert the file. At the following
+# occurrences, do nothing. The distinction between the first and the following
+# occurrences is achieved by looking at the hold space.
+/^msgid /{
+x
+# Test if the hold space is empty.
+s/m/m/
+ta
+# Yes it was empty. First occurrence. Read the file.
+r HEADER
+# Output the file's contents by reading the next line. But don't lose the
+# current line while doing this.
+g
+N
+bb
+:a
+# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing.
+x
+:b
+}
diff --git a/dselect/po/it.gmo b/dselect/po/it.gmo
new file mode 100644
index 0000000..e385d90
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/it.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/it.po b/dselect/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..c917a13
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/it.po
@@ -0,0 +1,1810 @@
+# Messaggi in Italiano per `dpkg'.
+# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Lele Gaifax <lele@seldati.it>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004.
+#
+# Stefano Canepa <sc@linux.it>, 2004 only for an update because Lele was
+# unreachable and translation needed to be updated
+#
+# Stefano Canepa <sc@linux.it>, 2005.
+# Convenzioni usate, per rendere più semplice la loro individuazione ed
+# eventuale sostituzione:
+#
+# `(hard) link' ......: `collegamento'
+# `argument' .........: `parametro'
+# `bad magic' ........: `codice di controllo errato'
+# `broken' ...........: `difettoso'
+# `bulk update' ......: `aggiornamento massivo'
+# `checksum' .........: `codice di controllo'
+# `cleanup' ..........: `pulizia'
+# `corrupt' ..........: `rovinato'
+# `diverted by' ......: `diversificato da'
+# `enter' ............: `invio'
+# `file details field': `campo dettagli del file'
+# `giving up' ........: `lascio perdere'
+# `hold' .............: `blocca'/`bloccato'
+# `junk' .............: `robaccia'
+# `maintainer' .......: `responsabile'
+# `nested errors' ....: `errori correlati'
+# `newline' ..........: `a-capo'
+# `pad' ..............: `riempimento'
+# `pan' ..............: `slittare'
+# `purge' ............: `elimina'
+# `required' .........: `essenziale'
+# `screenpart' .......: `settore schermata'
+# `set up' ...........: `configurare'
+# `symbolic link' ....: `collegamento simbolico'
+# `unable' ...........: `impossibile'
+# `unbuffer' .........: `rimuovere la bufferizzazione'
+# `unpacked' .........: `spacchettato'
+# `up-to-date' .......: `già aggiornati'
+# `warning' ..........: `attenzione'
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.10.22\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-06 22:01+0200\n"
+"Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
+"Language-Team: italian <debian-l10n-italian@debian.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "Ricerca di ? "
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "Errore: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "Aiuto: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr "Premi ? per menu aiuto, . prossimo argomento, <spazio> per uscire."
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "Sono disponibili informazioni di aiuto sui seguenti argomenti:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"Premi un tasto della lista sopra, <spazio> o 'q' per uscire dall'aiuto,\n"
+" o '.' (punto) per leggere ogni pagina di aiuto in sequenza. "
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "errore di lettura della tastiera nell'aiuto"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) fallita"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "fallita doupdate nel gestore SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "impossibile ripristinare la vecchia \"sigact\" su SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "impossibile ripristinare la vecchia maschera dei segnali"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "impossibile ottenere la vecchia maschera dei segnali"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "impossibile ottenere la vecchia \"sigact\" su SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "impossibile bloccare SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "impossibile impostare la nuova \"sigact\" su SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "impossibile allocare le coppie di colori"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "impossibile creare la finestra del titolo"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "impossibile creare la finestra di descrizione delle informazioni"
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr "impossibile creare la schermata per la lista di base"
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr "impossibile creare la schermata per l'intestazione"
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr "impossibile creare la schermata per lo stato del pacchetto"
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr "impossibile creare la schermata delle informazioni"
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "impossibile creare la finestra di ricerca"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Keybindings"
+msgstr "funzionalità dei tasti"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%, premi "
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "%s per vedere il resto"
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "%s per tornare indietro"
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr "[non associato ad alcuna funzione]"
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[sconosc.: %d]"
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "Scorri l'aiuto/informazione in avanti"
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "Scorri l'aiuto/informazione indietro"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "Spostati in su"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Spostati in giù"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "Vai all'inizio della lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "Vai alla fine della lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "Richiedi aiuto (vedi le varie pagine di aiuto)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "Vedi le varie pagine di informazione"
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "Ridisegna la schermata"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "Scorri la lista in avanti di una riga"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "Scorri la lista indietro di una riga"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Scorri l'aiuto/informazione in avanti di una riga"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Scorri l'aiuto/informazione indietro di una riga"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "Scorri la lista in avanti"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "Scorri la lista indietro"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "Contrassegna i pacchetti per l'installazione"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "Contrassegna i pacchetti per la disinstallazione"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "Contrassegna i pacchetti per la disinstallazione ed eliminazione"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr "Rendi l'evidenziazione più specifica"
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr "Rendi l'evidenziazione meno specifica"
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "Ricerca un pacchetto il cui nome contenga una stringa"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "Ripeti l'ultima ricerca."
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "Scambia l'ordinamento priorità/sezione"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "Esci, confermando, con controllo delle dipendenze"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "Esci, confermando senza ulteriori controlli"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr "Esci, rifiutando i suggerimenti sui conflitti/dipendenze"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "Abbandona - esci senza apportare alcuna modifica"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "Ripristina lo stato precedente per tutti i pacchetti"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "Ripristina lo stato suggerito per tutti i pacchetti"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "Ripristina lo stato espressamente richiesto per tutti i pacchetti"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "Ripristina lo stato espressamente richiesto per tutti i pacchetti"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "Seleziona il metodo evidenziato"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "Esci senza cambiare il metodo di accesso"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Funzionalità dei Tasti"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Tasti per lo spostamento: \n"
+" n, Cursore-giù, j p, Cursore-su, k sposta l'evidenziazione\n"
+" N, Pag.-giù, Spazio P, Pag.-su, Backspace scorri la lista di 1 pagina\n"
+" ^n ^p scorri la lista di 1 riga\n"
+" t, Inizio e, Fine salta in cima/fondo alla "
+"lista\n"
+" u d scorri le info di 1 pagina\n"
+" ^u ^d scorri le info di 1 riga\n"
+" B, Cursore-sinistra F, Cursore-destra slitta schermo di 1/3 "
+"ampiezza\n"
+" ^b ^f slitta schermo di 1 "
+"carattere\n"
+"\n"
+"Contrassegna i pacchetti per una azione successiva:\n"
+" +, Ins installa o aggiorna =, H blocca nello stato attuale\n"
+" -, Canc rimuovi :, G sblocca: aggiorna o lascia non "
+"install.\n"
+" _ rimuovi ed elimina configurazione\n"
+" Varie:\n"
+"Esci, termina, sovrascr. (nota maiuscole!): ?, F1 chiedi aiuto (anche "
+"Help)\n"
+" Invio Conferma, esci (controlla dipend.) i, I vedi varie pagine di "
+"info\n"
+" Q Conferma, termina (ignora dipend.) o, O cambia ordinamento "
+"lista\n"
+" X, Esc Esci, abbandona modifiche fatte v, V cambia modo visual. "
+"stato\n"
+" R Riprist. stato prec. questa lista ^l ridisegna la schermata\n"
+" U imposta tutti a stato sUggerito / cerca (Invio per "
+"annullare)\n"
+" D imposta tutti a stato Dirett. chiesto \\ ripeti l'ultima "
+"ricerca\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "Introduzione alla selezione dei pacchetti"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Benvenuto nella lista principale dei pacchetti.\n"
+"\n"
+"Ti sarà presentata una lista dei pacchetti che sono installati o "
+"disponibili\n"
+"ad esserlo. Puoi navigare in giro per la lista usando i tasti cursore, "
+"marcare\n"
+"i pacchetti per l'installazione (usando `+') o per la rimozione (usando "
+"`-').\n"
+"I pacchetti possono essere marcati sia singolarmente che in gruppo; "
+"all'inizio\n"
+"risulterà evidenziata la riga `Tutti i pacchetti'. `+',`-' e così via "
+"agiscono\n"
+"su tutti i pacchetti indicati dalla riga evidenziata.\n"
+"\n"
+"Alcune scelte causeranno conflitti o problemi con le dipendenze; ti verrà\n"
+"proposta una sotto-lista dei pacchetti in questione consentirti di "
+"risolverli.\n"
+"\n"
+"Dovresti leggere la lista dei tasti e le spiegazioni sulle schermate. E'\n"
+"disponibile svariato aiuto in linea, fanne buon uso - premi `?' in "
+"qualsiasi\n"
+"momento per ottenerlo.\n"
+"\n"
+"Quando sei soddisfatto della selezione premi <invio> per confermare le\n"
+"modifiche, o `X' per uscire senza salvarle. Verrà effettuato un controllo\n"
+"finale sui conflitti e sulle dipendenze - anche qui potresti ottenere una\n"
+"sotto-lista.\n"
+"\n"
+"Adesso premi <spazio> per uscire dall'aiuto ed entrare nella lista.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "Introduzione alla lista dei pacchetti (in sola lettura)"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Benvenuto nella lista principale dei pacchetti di dselect.\n"
+"\n"
+"Ti sarà presentata una lista di pacchetti che sono installati o disponibili\n"
+"ad esserlo. Dal momento che non hai i privilegi necessari ad aggiornare lo\n"
+"stato dei pacchetti, sei in modalità di sola lettura. Puoi navigare in "
+"giro\n"
+"per la lista con i tasti cursore (vedi l'aiuto sulle associazioni dei "
+"tasti),\n"
+"osservare lo stato dei pacchetti e leggerne le relative informazioni.\n"
+"\n"
+"Dovresti leggere la lista dei tasti e le spiegazioni sulle videate.\n"
+"E' disponibile molto aiuto in linea, usalo per favore! Premi `?' in "
+"qualsiasi\n"
+"momento per vederlo.\n"
+"\n"
+"Quando hai finito di ispezionare, premi `Q' o <invio> per uscire.\n"
+"\n"
+"Adesso premi <spazio> per lasciare l'aiuto e visitare la lista.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr ""
+"Introduzione alla sotto-lista per la risoluzione dei conflitti/dipendenze"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"Risoluzione problemi con le dipendenze/conflitti - introduzione.\n"
+"\n"
+"Una o più delle scelte effettuate hanno causato un conflitto o un problema "
+"con\n"
+"le dipendenze - qualche pacchetto dovrebbe essere installato solo insieme "
+"con\n"
+"qualche altro, e potrebbe essere impossibile installare insieme qualche\n"
+"combinazione di pacchetti.\n"
+"\n"
+"Ti viene ora proposta una sotto-lista contenente i pacchetti coinvolti. La "
+"metà\n"
+"inferiore dello schermo mostra i conflitti ed i problemi con le dipendenze; "
+"usa\n"
+"`i' per passare da questa informazione, alla descrizione del pacchetto ed "
+"alle\n"
+"informazioni di controllo interne.\n"
+"\n"
+"Viene stabilito un insieme di pacchetti `suggeriti' e le marcature iniziali "
+"di\n"
+"questa sotto-lista sono impostate di conseguenza, in modo tale che con un "
+"solo\n"
+"<invio> tu possa confermare la selezione, se ti va bene. Puoi annullare la\n"
+"modifica che ha causato il problema, e tornare indietro alla lista "
+"principale\n"
+"premendo `X' maiuscola.\n"
+"\n"
+"Puoi anche spostarti per la lista e cambiare le impostazioni a tuo "
+"piacimento,\n"
+"e puoi rigettare i miei suggerimenti usando le maiuscole `D' o `R' (vedi "
+"aiuto\n"
+"sulle associazioni dei tasti). Puoi usare la maiuscola `Q' per forzarmi ad\n"
+"accettare le impostazioni correnti, nel caso tu voglia ignorare una\n"
+"raccomandazione o perché pensi il programma sia in errore.\n"
+"\n"
+"Premi <spazio> per lasciare l'aiuto e visitare la sotto-lista; ricorda:"
+"`?'=aiuto\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "Visualizzazione, parte 1: lista dei pacchetti e caratteri di stato"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+"La prima metà dello schermo mostra una lista di pacchetti. Per ognuno di "
+"essi\n"
+"quattro colonne riportano lo stato corrente e la marcatura. Nella modalità\n"
+"concisa (`v' passa a quella estesa) sono singoli caratteri, da sinistra "
+"sono:\n"
+"\n"
+" Indicatore Errore: Spazio - nessun errore (ma può essere difettoso - v."
+"sotto)\n"
+" `R' - errori gravi di installaz., necessita "
+"reinstall.;\n"
+" Stato pacchetto: Spazio - non installato;\n"
+" `*' - installato;\n"
+" `-' - non installato, ma file configurazione "
+"presenti;\n"
+" i pacchetti in { `U' - spacchettato ma non ancora configurato;\n"
+" questi stati { `C' - configurato parzialmente (occorso qualche "
+"errore);\n"
+" sono difettosi { `I' - installato parzialmente (occorso qualche "
+"errore).\n"
+" Vecchia marcatura: situazione precedente alla presentazione di questa "
+"lista;\n"
+" Marcatura: cosa si richiede per questo pacchetto:\n"
+" `*': contrassegnato per l'installazione o l'aggiornamento;\n"
+" `-': contrassegnato per la rimozione, conservando però i file di "
+"configuraz.;\n"
+" `=': bloccato: il pacchetto non verrà processato in alcun modo;\n"
+" `_': contrassegnato per l'eliminazione completa, anche della "
+"configurazione;\n"
+" `n': il pacchetto è nuovo e non è ancora stato contrassegnato.\n"
+"\n"
+"Di ogni pacchetto sono riportate la Priorità, la Sezione, il Nome, la "
+"versione\n"
+"installata, quella disponibile (`V' per mostrarla/nasc.) e la descr. "
+"sommaria.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr ""
+"Visualizzazione, parte 2: evidenziazione nella lista; vis. informazioni"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+"* Evidenziatura: una linea dell'elenco dei pacchetti verrà evidenziata,\n"
+" ed indica a quale o a quali pacchetti verrà applicato il comando `+',\n"
+" `-' e `_'.\n"
+"\n"
+"* La linea divisoria nel mezzo dello schermo mostra una breve spiegazione\n"
+" dello stato del pacchetto evidenziato al momento, o una descrizione di\n"
+" a quale gruppo si applichi il comando se viene evidenziata una linea di\n"
+" gruppo. Se non capite il significato di alcuni dei caratteri di stato\n"
+" mostrati, andate sul pacchetto in questione e guardate la linea "
+"divisoria,\n"
+" o usate il tasto `v' per avere una spiegazione prolissa (premete di nuovo\n"
+" `v' per tornare alla visualizzazione sintetica).\n"
+"\n"
+"* Il fondo dello schermo mostra ulteriori informazioni sul pacchetto\n"
+" correntemente evidenziato, se c'è.\n"
+"\n"
+" Può mostrare una descrizione estesa del pacchetto, i dettagli di "
+"controllo\n"
+" interni del pacchetto (sia per la versione installata che per quella \n"
+" disponibile), o informazioni sui conflitti e sulle dipendenze relative\n"
+" al pacchetto stesso (in sottoelenchi di risoluzione di conflitti e\n"
+" dipendenze).\n"
+"\n"
+" Usate il tasto `i' per fare un ciclo tra le schermate, e `I' per \n"
+" nascondere la schermata delle informazioni o espanderla su quasi \n"
+" tutto lo schermo.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "Introduzione alla selezione del metodo"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"dselect e dpkg possono eseguire una installazione automatica, caricando i\n"
+"file dei pacchetti da installare in una delle svariate maniere possibili.\n"
+"\n"
+"Questa lista ti consente di selezionare uno di questi metodi di "
+"installazione.\n"
+"\n"
+"Sposta l'evidenziazione sul metodo che desideri usare e premi Invio. Poi "
+"ti\n"
+"saranno richieste le informazioni necessarie all'installazione.\n"
+"\n"
+"Spostando l'evidenziazione viene visualizzata una descrizione di\n"
+"ciascun metodo, se è disponibile, sulla metà inferiore dello schermo.\n"
+"\n"
+"Se desideri uscire senza cambiare nulla, usa il tasto `x' mentre sei nella\n"
+"lista dei metodi di installazione.\n"
+"\n"
+"Una lista completa dei tasti è disponibile premendo `k' adesso, o dal menù\n"
+"di aiuto che è raggiungibile premendo `?'.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "Tasti per la selezione del metodo"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Tasti per lo spostamento:\n"
+" n, Cursore-giù p, Cursore-su sposta l'evidenziazione\n"
+" N, Pag.-giù, Spazio P, Pag.-su, Backspace scorri la lista di 1 pagina\n"
+" ^n ^p scorri la lista di 1 riga\n"
+" t, Inizio e, Fine salta in cima/fondo alla "
+"lista\n"
+" u d scorri le info di 1 pagina\n"
+" ^u ^d scorri le info di 1 riga\n"
+" B, Cursore-sinistra F, Cursore-destra slitta schermo di 1/3 "
+"ampiezza\n"
+" ^b ^f slitta schermo di 1 "
+"carattere\n"
+"(Sono gli stessi tasti di spostamento usati nella lista dei pacchetti.)\n"
+"\n"
+"Esci:\n"
+" Invio seleziona questo metodo e procedi alla sua configurazione\n"
+" x, X esci senza cambiare o impostare il metodo di "
+"installazione\n"
+"\n"
+"Varie\n"
+" ?, Aiuto, F1 richiedi aiuto\n"
+" ^l ridisegna la schermata\n"
+" / cerca (basta un Invio per annullarla)\n"
+" \\ ripeti l'ultima ricerca\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "Esegui dselect --help per un aiuto."
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "m"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "[M]etodo"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "Scegli il metodo di accesso da usare."
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "[A]ggiorna"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "Aggiorna, se possibile, l'elenco dei pacchetti disponibili."
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "[S]eleziona"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "Scegli quali pacchetti vuoi nel tuo sistema."
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "[I]nstalla"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "Installa ed aggiorna i pacchetti scelti."
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "[C]onfigura"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "Configura tutti i pacchetti ancora da configurare."
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "[R]imuovi"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "Rimuovi il software non voluto."
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "t"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "[T]ermina"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "Esci da dselect."
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "menù"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Debian `%s' interfaccia per la gestione dei pacchetti versione %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Questo è software libero; si veda la GNU General Public License versione 2\n"
+"o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n"
+"Si veda %s --license per il copyright e i dettagli della licenza.\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [<opzione> ...] [<azione> ...]\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --expert Turn on expert mode.\n"
+#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| " Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opzioni:\n"
+" --admindir <directory> Usa <directory> invece di %s.\n"
+" --expert Abilita il modo esperto.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Abilita il debugging, mandando l'output a "
+"<file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+" Configura i colori dello schermo.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --help Mostra questo messaggio di aiuto.\n"
+" --version Mostra la versione.\n"
+" --license | --licence Mostra la licenza.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Azioni:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "Settori schermata:\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "Colori:\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "Attributi:\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "impossibile aprire il file di debug `%.255s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "Elemento non valido per tabella %s: '%s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "settore schermata"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "Specificato un colore nullo\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "colore"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "attributo colore"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr ""
+"Il terminale non sembra in grado di gestire il posizionamento del cursore.\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "Il terminale non sembra in grado di gestire l'evidenziazione.\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"Imposta correttamente la variabile TERM, utilizza un terminale migliore,\n"
+"oppure usa lo strumento di base per la gestione dei pacchetti %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "il terminale manca delle funzionalità necessarie, lascio perdere"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Spostati con ^P e ^N, i tasti cursore, lettera iniziale o numero "
+"dell'opzione;\n"
+"Premi <invio> per confermare la selezione. ^L ridisegna la schermata.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Accesso in sola lettura: è possibile solo visionare le selezioni!"
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "impossibile eseguire getch nel menù principale"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "stringa di azione sconosciuta `%.50s'"
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect - lista dei metodi di accesso"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "Metodo d'accesso `%s'."
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "Abbrev."
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "doupdate fallita"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "impossibile sbloccare SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "impossibile ribloccare SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "getch fallita"
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Explanation"
+msgstr "spiegazioni su "
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "Nessuna spiegazione disponibile"
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Premi <invio> per continuare."
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "Premi <invio> per continuare.\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "<standard error>"
+msgstr "errore di scrittura su standard error"
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr "errore leggendo l'accettazione del messaggio di errore del programma"
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "lo script di aggiornamento della disponibilità"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "lo script di installazione"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "lo script di query/setup"
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr "errore di sintassi nel file di opzioni dei metodi `%.250s' -- %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "errore leggendo il file di opzioni `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr "impossibile leggere la directory `%.250s' per leggere i metodi"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr "il metodo `%.250s' ha un nome troppo lungo (%d > %d caratteri)"
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "impossibile accedere allo script di metodo `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "impossibile leggere il file di opzioni dei metodi `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr "un carattere che non è una cifra dove questa è richiesta"
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "EOF nella stringa di indice"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "stringa di indice troppo lunga"
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr "a-capo prima dell'inizio del nome dell'opzione"
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "EOF prima dell'inizio del nome dell'opzione"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr "carattere non alfabetico dove deve cominciare il nome dell'opzione"
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr "carattere non alfanumerico nel nome dell'opzione"
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "EOF nel nome dell'opzione"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "a-capo prima del sommario"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "EOF prima del sommario"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr "EOF nel sommario - manca l'a-capo"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr "impossibile aprire il file con le descrizioni delle opzioni `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossibile eseguire stat sul file con le descrizioni delle opzioni `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr "impossibile leggere il file con le descrizioni delle opzioni `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr "errore leggendo il file con le descrizioni delle opzioni `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr "errore leggendo il file di opzioni dei metodi `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr "impossibile aprire il file di opzioni corrente `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr "impossibile scrivere la nuova opzione in `%.250s'"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "nuovo"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "installa"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "blocca"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "rimuovi"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "elimina"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "REINSTALL"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "non installato"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "rimosso (rimane la config.)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "install. parz."
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "spacchettato (non conf.)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "installato"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "essenziali"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "importanti"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "standard"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "opzionali"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "extra"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "!Bug!"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "non classific."
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "suggerisce"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "raccomanda"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "dipende da"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "pre-dipende da"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "è in conflitto con"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "fornisce"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "sostituisce"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "estende"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "Ess"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "Imp"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "Std"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "Opz"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "Xtr"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "bUG"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "difettosi"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "nuovi"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "da aggiornare"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "obsoleti o locali"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "già aggiornati"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "disponibili"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "rimossi"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "Pacchetti installati con difetti"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "Nuovi pacchetti disponibili"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "Pacchetti aggiornabili (è disponibile una nuova versione)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "Pacchetti obsoleti e locali presenti nel sistema"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "Pacchetti aggiornati già installati"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "Pacchetti disponibili (non attualmente installati)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "Pacchetti rimossi e non più disponibili"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Pacchetti installati"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "Pacchetti rimossi (la configurazione è ancora presente)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "Pacchetti eliminati e quelli mai installati"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "Installato"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "Eliminato"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect - lista ricorsiva dei pacchetti "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect - ispezione dello stato del pacchetto"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect - lista principale"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (per sezione)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (dispon., sezione)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (stato, sezione)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr " (per priorità)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (dispon., priorità)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (stato, priorità)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (alfabeticamente)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (per disponibilità)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (per stato)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " marc:+/=/- concisa:v aiuto:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " marc:+/=/- estesa:v aiuto:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " concisa:v aiuto:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " estesa:v aiuto:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"La riga che hai evidenziato rappresenta diversi pacchetti; se ne chiedi "
+"l'installazione, la rimozione, il blocco e così via verranno coinvolti tutti "
+"i pacchetti che corrispondono al criterio mostrato.\n"
+"\n"
+"Se sposti l'evidenziazione su un singolo pacchetto vedrai le informazioni "
+"relative ad esso visualizzate qui.\n"
+"Puoi usare `o' e `O' per cambiare l'ordine di visualizzazione ed avere "
+"l'opportunità di contrassegnare i pacchetti in differenti tipi di "
+"raggruppamento."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "interrelazioni"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "No description available."
+msgstr "nessuna descrizione disponibile."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "info di controllo installate di "
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Available control file information"
+msgstr "info di controllo della versione disponibile"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "specificata opzione di ricerca errata"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "errore nell'espressione regolare"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr " non sembra essere disponibile\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " o "
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "Tutti"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "Tutti i pacchetti"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "Pacchetti %s senza una sezione"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "Pacchetti %s nella sezione %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "Pacchetti %2$s %1$s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "Pacchetti %2$s %1$s senza una sezione"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "Pacchetti %2$s %1$s nella sezione %3$s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s; %s (era: %s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "Installato?"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "Precedent."
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "Attualm."
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "EIOM"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "Sezione"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorità"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "Pacchetto"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "Ver.inst."
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Ver.disp."
+
+#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "impossibile aprire il nuovo file di opzioni `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "impossibile chiudere il nuovo file di opzioni `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
+#~ msgstr "impossibile installare la nuova opzione come `%.250s'"
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "ha restituito un codice di errore %d in uscita.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "è stato interrotto.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "è stato terminato da un segnale: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Ha lasciato un coredump.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "wait fallita con un errore sconosciuto %d.\n"
+
+#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
+#~ msgstr "impossibile eseguire %.250s in `%.250s'"
+
+#~ msgid "failed config"
+#~ msgstr "config. fallita"
+
+#~ msgid "unable to wait for %.250s"
+#~ msgstr "impossibile aspettare la fine dell'esecuzione di %.250s"
+
+#~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
+#~ msgstr ""
+#~ "ottenuto un codice errato dal sottoprocesso - richiesto %ld, restituito "
+#~ "%ld"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "raccomandati"
+
+#~ msgid "Contrib"
+#~ msgstr "contrib"
+
+#~ msgid "Rec"
+#~ msgstr "Rac"
+
+#~ msgid "Ctb"
+#~ msgstr "Ctb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "[none]"
+#~ msgstr "[nessuna]"
+
+#~ msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
+#~ msgstr "errore ripristinando il segnale n.%d: %s\n"
+
+#~ msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
+#~ msgstr "impossibile ignorare il segnare n.%d prima di lanciare %.250s"
+
+#~ msgid "(no clientdata)"
+#~ msgstr "(no clientdata)"
+
+#~ msgid "<null>"
+#~ msgstr "<null>"
+
+#~ msgid "interrelationships affecting "
+#~ msgstr "interrelazioni relative a "
+
+#~ msgid "description of "
+#~ msgstr "descrizione di "
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "descrizione"
+
+#~ msgid "currently installed control info"
+#~ msgstr "info di controllo attualmente installate"
+
+#~ msgid "available version of control info for "
+#~ msgstr "info di controllo della versione disponibile di "
diff --git a/dselect/po/ja.gmo b/dselect/po/ja.gmo
new file mode 100644
index 0000000..af5097d
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/ja.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/ja.po b/dselect/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..77a557f
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/ja.po
@@ -0,0 +1,1736 @@
+# Dpkg --- the Debian GNU/Linux package maintenance system.
+#
+# Copyright (C) 1994,1995,1996 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+# Copyright (C) 1995,1996 Erick Branderhorst <branderhorst@heel.fgg.eur.nl>
+# Copyright (C) 1996 Miquel van Smoorenburg <miquels@cistron.nl>
+# Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan <kkaplan@cdfhp3.in2p3.fr>
+# Copyright (C) 1996 Michael Shields <shields@crosslink.net>
+# Copyright (C) 1995 Bruce Perens <bruce@pixar.com>
+# Copyright (C) 1994 Carl Streeter <streeter@cae.wisc.edu>
+# Copyright (C) 1994 Matt Welsh <mdw@sunsite.unc.edu>
+# Copyright (C) 1994 Ian Murdock <imurdock@debian.org>
+# Parts written by Colin Plumb and Branko Lankester in 1993.
+#
+# dpkg 用ã®æ—¥æœ¬èªžãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ (Linux/GNU Debian).
+# Copyright (C) 1998 Masato Taruishi <taru@debian.or.jp>
+# Copyright (C) 1999-2004 Keita Maehara <maehara@debian.org>
+# Copyright (C) 2004 Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-06 20:05+0900\n"
+"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "検索項目?"
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "エラー: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "ヘルプ: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr "ヘルプメニュー:?, 次ã®ãƒˆãƒ”ック:., ヘルプã®çµ‚了:<スペース>"
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "以下ã®ãƒˆãƒ”ックã‹ã‚‰ãƒ˜ãƒ«ãƒ—情報を利用ã§ãã¾ã™:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"上ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‹ã‚‰ã‚­ãƒ¼ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。<space>ã€`q' ã§ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を終了ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+"ã¾ãŸã¯ <.> ã§ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ページを順次見ã¦ã„ãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "ヘルプã®ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰èª­ã¿è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "SIGWINCH ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©å†…ã® doupdate ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "å¤ã„ SIGWINCH sigact ã®å¾©å¸°ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "ペースト中㫠p1 ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ン (fdopen) ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "ペースト中㫠p1 ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ン (fdopen) ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "å¤ã„ SIGWINCH sigact ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "SIGWINCH ã®ãƒ–ロックã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "æ–°ã—ã„ SIGWINCH sigact ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "カラーペアã®å‰²ã‚Šå½“ã¦ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "タイトルウィンドウã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "情報ウィンドウã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr "基本リストパッドã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr "ヘディングパッドã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr "ディスステートパッドã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr "情報パッドã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "ディレクトリã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Keybindings"
+msgstr "キー設定"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%ã€"
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "%s ã§ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«"
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "%s キーã§æˆ»ã‚‹"
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr "[未割り当ã¦]"
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[unk: %d]"
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "ヘルプ/情報をå‰æ–¹ã«ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹"
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "ヘルプ/情報を後方ã«ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "上ã¸"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "下ã¸"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "リストã®å…ˆé ­ã¸"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "リストã®æœ€å¾Œã¸"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "ヘルプã®å‘¼ã³å‡ºã— (ヘルプ画é¢ã‚’循環ã™ã‚‹)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "情報画é¢ã‚’切り替ãˆã‚‹"
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "å†æç”»"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "一覧を 1 è¡Œã”ã¨ã«å‰æ–¹ã«ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "一覧を 1 è¡Œã”ã¨ã«å¾Œæ–¹ã«ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "ヘルプ/情報を 1 è¡Œã”ã¨ã«å‰æ–¹ã«ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "ヘルプ/情報を 1 è¡Œã”ã¨ã«å¾Œæ–¹ã«ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "一覧をå‰æ–¹ã«ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "一覧を後方ã«ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "インストール用ã«ãƒžãƒ¼ã‚¯"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "削除用ã«ãƒžãƒ¼ã‚¯"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "削除・完全削除用ã«ãƒžãƒ¼ã‚¯"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆéƒ¨ã‚’より詳細ã«"
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆéƒ¨ã‚’よりãŠãŠã¾ã‹ã«"
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "指定ã—ãŸæ–‡å­—ã‚’å«ã‚€ãƒ‘ッケージã®åå‰ã‚’検索"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "å†æ¤œç´¢"
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "優先度/分類 (priority/section) é †ã§ã®ã‚½ãƒ¼ãƒˆã®å¤‰æ›"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "終了ã€ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®èª¿æŸ»ã‚’è¡Œã†"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "終了ã€èª¿æŸ»ã‚’è¡Œã‚ãªã„"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr "終了ã€ä¾å­˜é–¢ä¿‚や競åˆè§£æ±ºã®æ案を破棄ã™ã‚‹"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "中断 - 変更を行ã‚ãšã«çµ‚了"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ッケージã«ã¤ã„ã¦å¤ã„状態ã«æˆ»ã™"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ッケージã«ã¤ã„ã¦æ案ã•ã‚ŒãŸçŠ¶æ…‹ã«æˆ»ã™"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ッケージã«ã¤ã„ã¦ç›´æŽ¥è¦æ±‚ã—ãŸçŠ¶æ…‹ã«æˆ»ã™"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ッケージã«ã¤ã„ã¦ç›´æŽ¥è¦æ±‚ã—ãŸçŠ¶æ…‹ã«æˆ»ã™"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "ç¾åœ¨ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„るアクセス方法をé¸æŠžã™ã‚‹"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ–¹æ³•ã‚’変更ã›ãšã«çµ‚了ã™ã‚‹"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "キーæ“作"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"移動キー: 次候補/å‰å€™è£œã€å…ˆé ­/最後尾ジャンプã€ä¸Š/下/å·¦/å³ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«:\n"
+" 下矢å°ã‚­ãƒ¼, j 上矢å°ã‚­ãƒ¼, k ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã‚’移動\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace リストを 1 ページスクロール\n"
+" ^n ^p リストを 1 行スクロール\n"
+" t, Home e, End リストã®å…ˆé ­/最後ã«ã‚¸ãƒ£ãƒ³ãƒ—\n"
+" u d 情報を 1 ページスクロール\n"
+" ^u ^d 情報を 1 行スクロール\n"
+" B, 左矢å°ã‚­ãƒ¼ F, å³çŸ¢å°ã‚­ãƒ¼ 1/3 ç”»é¢ã ã‘水平移動\n"
+" ^b ^f 1 文字ã ã‘水平移動\n"
+"\n"
+"後ã§å‡¦ç†ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ãƒ‘ッケージã«ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’付ã‘ã‚‹:\n"
+" +, Insert インストールã¾ãŸã¯ã‚¢ãƒƒãƒ—グレード \n"
+" =, H ç¾åœ¨ã®çŠ¶æ…‹ã‚’ç¶­æŒ (hold)\n"
+" -, Delete 削除\n"
+" :, G ç¶­æŒ (hold) 解除: アップグレードã¾ãŸã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãªã„\n"
+" _ (設定ファイルもå«ã‚) 完全削除\n"
+" ãã®ä»–:\n"
+"終了ã€ä¸­æ­¢ã€ä¸Šæ›¸ã (大文字ã«æ³¨æ„!): ?, F1 ヘルプ (ã¾ãŸã¯ Help)\n"
+" Return 確èªå¾Œã€çµ‚了 (ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã‚’ç…§åˆ) i, I 情報画é¢ã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ\n"
+" Q 確èªå¾Œã€çµ‚了 (ä¾å­˜é–¢ä¿‚を無視) o, O ソートオプションã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ\n"
+" X, Esc 中止 (eXit)。変更ã¯ç ´æ£„ã™ã‚‹ v, V ステータス画é¢ã‚ªãƒ—ションã®å¤‰"
+"æ›´\n"
+" R å‰ã®ãƒªã‚¹ãƒˆçŠ¶æ…‹ã«æˆ»ã™ ^l ç”»é¢ã®å†æç”»\n"
+" U æ案ã•ã‚ŒãŸçŠ¶æ…‹ã«ã™ã¹ã¦å¾“ㆠ/ 検索 (リターンã§ã‚­ãƒ£ãƒ³ã‚»ãƒ«)\n"
+" D 直接è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸçŠ¶æ…‹ã«ã™ã¹ã¦å¾“ㆠn, \\ 検索次候補\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "パッケージé¸æŠžã®æ‰‹å¼•ã"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"メインパッケージ一覧ã«ã‚ˆã†ã“ã。\n"
+"\n"
+"ã“ã“ã§ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ¸ˆã¿ã€ã¾ãŸã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å¯èƒ½ãªãƒ‘ッケージã®ä¸€è¦§ãŒè¡¨ç¤ºã•\n"
+"ã‚Œã¾ã™ã€‚カーソルキーを使ã£ã¦ãƒ‘ッケージリストを閲覧ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆ\n"
+"ールã™ã‚‹ãƒ‘ッケージ (`+' キー使用) ã¨å‰Šé™¤ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージ (`-' キー使用)ã«ãƒž\n"
+"ークを付ã‘ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n"
+"\n"
+"パッケージã¯å€‹åˆ¥ã«ã€ã¾ãŸã¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã”ã¨ã«ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’付ã‘ã¾ã™ã€‚最åˆã«ã€Œã™ã¹ã¦ã®\n"
+"パッケージã€è¡Œã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚`+'ã€`-' キー等ã®æ“作ã¯ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆ\n"
+"ã•ã‚ŒãŸè¡Œã«è¨˜è¼‰ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケージã™ã¹ã¦ã«å½±éŸ¿ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+"\n"
+"ã‚ãªãŸã®é¸æŠžã—ãŸãƒ‘ッケージã®ã†ã¡ã€ç«¶åˆã‚„ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®å•é¡Œã‚’引ãèµ·ã“ã™ã‚‚ã®ãŒã‚\n"
+"ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。ãã®å ´åˆã€é–¢é€£ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージãŒã‚µãƒ–リストã§è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã®\n"
+"ã§ã€å•é¡Œã‚’解決ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+"\n"
+"表示ã•ã‚Œã¦ã„るキーã®ä¸€è¦§ã¨èª¬æ˜Žã«ç›®ã‚’通ã—ã¦ãŠã„ã¦ãã ã•ã„。多ãã®ã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³\n"
+"ヘルプも利用ã§ãã‚‹ã®ã§ã€ã“れを使ã£ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。`?' キーã§ã„ã¤ã§ã‚‚ヘルプ\n"
+"ã‚’å‚ç…§ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
+" \n"
+"パッケージã®é¸æŠžã‚’完了ã—ãŸã‚‰ã€ãƒªã‚¿ãƒ¼ãƒ³ã‚­ãƒ¼ã‚’入力ã—ã€å¤‰æ›´ã‚’確èªã—ã¾ã™\n"
+"(ã‚ã‚‹ã„ã¯å¤‰æ›´ã‚’ä¿å­˜ã›ãšã«çµ‚了ã™ã‚‹ã«ã¯ `X' を押ã—ã¾ã™)。競åˆãƒ»ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®æœ€çµ‚\n"
+"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãŒè¡Œã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚- å•é¡ŒãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ã‚µãƒ–リストã§è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
+"\n"
+"<スペース> キーを押ã™ã¨ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ãŒçµ‚了ã—ã€ãƒ‘ッケージ一覧画é¢ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "パッケージ一覧ブラウザã®æ‰‹å¼•ã (リードオンリー)"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"dselect メインパッケージ一覧ã«ã‚ˆã†ã“ã。\n"
+"\n"
+"\n"
+"ã“ã“ã§ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ¸ˆã¿ã€ã¾ãŸã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å¯èƒ½ãªãƒ‘ッケージã®ä¸€è¦§ãŒè¡¨\n"
+"示ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ã‚ãªãŸã«ã¯ãƒ‘ッケージ状態を更新ã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã®ã§ã€ãƒª\n"
+"ードオンリーモードã§å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚カーソルキーを使ã£ã¦ãƒ‘ッケージリ\n"
+"ストを閲覧ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã€ãƒ‘ッケージã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’調ã¹ãŸã‚Šãƒ‘ッケージ情\n"
+"報を読んã ã‚Šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ (`キーストローク' ヘルプ画é¢ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ã\n"
+"ã ã•ã„)。\n"
+"\n"
+"表示ã•ã‚Œã¦ã„るキーã®ä¸€è¦§ã¨èª¬æ˜Žã«ç›®ã‚’通ã—ã¦ãŠã„ã¦ãã ã•ã„。多ãã®ã‚ªãƒ³ãƒ©\n"
+"インヘルプも利用ã§ãã‚‹ã®ã§ã€ã“れを使ã£ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。`?' キーã§ã„ã¤ã§\n"
+"もヘルプをå‚ç…§ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
+"\n"
+"閲覧を終ãˆãŸã‚‰ã€`Q' ã¾ãŸã¯ãƒªã‚¿ãƒ¼ãƒ³ã‚­ãƒ¼ã‚’押ã›ã°çµ‚了ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+"<スペース> キーを押ã™ã¨ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ãŒçµ‚了ã—ã€ãƒ‘ッケージ一覧画é¢ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr "競åˆã‚„ä¾å­˜é–¢ä¿‚解決用サブリストã®æ‰‹å¼•ã"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"ä¾å­˜é–¢ä¿‚/競åˆè§£æ±ºã®ãŸã‚ã®æ‰‹å¼•ã\n"
+"\n"
+"ã‚ãªãŸã®ãƒ‘ッケージé¸æŠžã«ã‚ˆã£ã¦ã€1 ã¤ä»¥ä¸Šã®ç«¶åˆã¾ãŸã¯ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—\n"
+"ã¾ã—ãŸã€‚\n"
+"ã¤ã¾ã‚Šã€ã»ã‹ã®ãƒ‘ッケージも一緒ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„ã€ã¾ãŸã¯åŒæ™‚\n"
+"ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ããªã„パッケージをé¸æŠžã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+"\n"
+"å•é¡Œã‚’å«ã‚“ã ãƒ‘ッケージãŒã‚µãƒ–リストã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ç”»é¢ã®ä¸‹åŠåˆ†ã«ã¯ã€é–¢\n"
+"連ã™ã‚‹ç«¶åˆã¨ä¾å­˜é–¢ä¿‚ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚パッケージ説明ã¨å†…部コントロール情\n"
+"å ±ã«åˆ‡ã‚Šæ›ãˆã‚‹ã«ã¯ `i' キーを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+"\n"
+"該当ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージ群ãŒã€Œæ案ã€ã™ã‚‹çŠ¶æ…‹ãŒèª¿ã¹ã‚‰ã‚Œã€åˆæœŸãƒžãƒ¼ã‚¯ã¯ãã‚Œã«æ²¿ã†ã‚ˆ\n"
+"ã†ã«è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®æ案を了承ã™ã‚‹ãªã‚‰ã°å˜ã«ãƒªã‚¿ãƒ¼ãƒ³ã‚­ãƒ¼ã‚’押ã—ã¦ãã \n"
+"ã•ã„。å•é¡Œã‚’èµ·ã“ã—ãŸå¤‰æ›´ã‚’å–ã‚Šæ­¢ã‚ã€ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ãƒ‘ッケージリストã«æˆ»ã‚ŠãŸã„å ´åˆ"
+"ã¯ã€\n"
+"大文字 `X' を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+"\n"
+"サブリストを移動ã—ã¦ã€ã‚ãªãŸã®è¦æ±‚ã«æ²¿ã†ã‚ˆã†ã«ãƒ‘ッケージã®ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’変更ã™ã‚‹\n"
+"ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚デフォルトã§ä¸Žãˆã‚‰ã‚ŒãŸæ案を「拒å¦ã€ã™ã‚‹ã«ã¯ã€å¤§æ–‡å­— `D' \n"
+"ã¾ãŸã¯ `R' キーを使用ã—ã¦ãã ã•ã„ (キーæ“作ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ç”»é¢ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•\n"
+"ã„)。推奨を無視ã—ãŸã„å ´åˆã‚„プログラムå´ã®èª¤ã‚Šã¨è€ƒãˆã‚‰ã‚Œã‚‹å ´åˆã«ã€ç¾åœ¨è¡¨ç¤ºã•\n"
+"ã‚Œã¦ã„る状態ã§å¼·åˆ¶çš„ã«æ‰¿è«¾ã•ã›ãŸã„ãªã‚‰ã°ã€å¤§æ–‡å­— `Q' を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+"\n"
+"ヘルプを終了ã—ã¦ã‚µãƒ–リストã«æˆ»ã‚‹ã«ã¯ <スペース> キーを入力ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+"`?' キーã§ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ã®å‚ç…§ãŒã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’覚ãˆã¦ãŠã„ã¦ãã ã•ã„。\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "表示 (ãã®1): パッケージ一覧ã¨ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹æ–‡å­—"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+"ç”»é¢ã®ä¸ŠåŠé¢ã«ã¯ãƒ‘ッケージ一覧ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ãã‚Œãžã‚Œã®ãƒ‘ッケージã¯ã€ã‚·ã‚¹\n"
+"テム上ã§ã®ç¾åœ¨ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’表ã™4ã¤ã®ãƒžãƒ¼ã‚¯ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚簡易モードã§ã¯ã€\n"
+"1文字ã§ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ãŒè¡¨ã•ã‚Œã¦ãŠã‚Šã€å·¦ã‹ã‚‰æ¬¡ã®ã‚ˆã†ãªæ„味をæŒã¡ã¾ã™\n"
+"(詳細表示㯠`v' ã§ãƒˆã‚°ãƒ«ã§ãã¾ã™):\n"
+"\n"
+" エラーフラグ: 空欄 - エラーãªã—\n"
+" (ã—ã‹ã—ã€ãƒ‘ッケージãŒå£Šã‚ŒãŸçŠ¶æ…‹ã®å ´åˆã‚ã‚Š - 下記å‚ç…§)\n"
+" `R' - インストール中ã«é‡å¤§ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ç™ºç”Ÿã€å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå¿…"
+"è¦\n"
+" インストール状態: 空欄 - 未インストール\n"
+" `*' - インストール済ã¿\n"
+" `-' - 未インストール (設定ファイルãŒæ®‹å­˜)\n"
+" 次ã®çŠ¶æ…‹ã«ã‚るパッケージã¯å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™\n"
+" `U' - 展開済ã¿ã§ã‚ã‚‹ãŒè¨­å®šã—ã¦ã„ãªã„\n"
+" `C' - åŠè¨­å®š (設定中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿ)\n"
+" `I' - åŠã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ« (エラーãŒç™ºç”Ÿ)\n"
+" å‰å›žãƒžãƒ¼ã‚¯: ç¾åœ¨è¡¨ç¤ºã®ãƒ‘ッケージ一覧以å‰ã®è©²å½“パッケージã«å¯¾ã™ã‚‹è¦æ±‚\n"
+" 今回マーク: 該当パッケージã«å¯¾ã™ã‚‹è¦æ±‚\n"
+" `*': インストールã€ã¾ãŸã¯ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードã¨ã—ã¦ãƒžãƒ¼ã‚¯\n"
+" `-': 削除ã¨ã—ã¦ãƒžãƒ¼ã‚¯ã€‚設定ファイルã¯å‰Šé™¤ã—ãªã„\n"
+" `=': ç¶­æŒ (hold)。パッケージã¯å‡¦ç†ã•ã‚Œãªã„。\n"
+" `_': 完全削除ã¨ã—ã¦ãƒžãƒ¼ã‚¯ - 設定ファイルも削除ã™ã‚‹\n"
+" `n': æ–°è¦ãƒ‘ッケージã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«/削除等ã®ãƒžãƒ¼ã‚¯ãŒæœªè¨­å®š\n"
+"\n"
+"ãã‚Œãžã‚Œã®ãƒ‘ッケージã«ã¤ã„ã¦ã€ãã®å„ªå…ˆåº¦ã€ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã€ãƒ‘ッケージåã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹\n"
+"トール済ã¿ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¨åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³(Shift-V ã§è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤ºåˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ)ã€\n"
+"パッケージè¦ç´„説明も表示ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr "表示 (ãã®2): パッケージ一覧ã®ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã€‚情報画é¢"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+"* ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆ: パッケージ一覧ã®ä¸­ã§1è¡ŒãŒãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€\n"
+" `+'ã€'-'ã€`_' ã®ã‚­ãƒ¼æ“作ãŒå½±éŸ¿ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージを示ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+"\n"
+"* ç”»é¢ä¸­å¤®ã«ã¯åˆ†å‰²è¡ŒãŒã‚ã‚Šã€ç¾åœ¨ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„るパッケージã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹\n"
+" ã®ç°¡æ½”ãªèª¬æ˜Žã€ã¾ãŸã¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—è¡ŒãŒãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯è©²å½“グループã®\n"
+" 説明ãŒç¤ºã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚表示ã•ã‚Œã¦ã„るステータス文字ã®æ„味ãŒã‚ã‹ã‚‰ãªã„å ´"
+"åˆã€\n"
+" 該当パッケージã«ç§»å‹•ã—ã¦åˆ†å‰²è¡Œã®è¡¨ç¤ºã‚’見ã¦ãã ã•ã„。ã¾ãŸã¯ã€`v' キーを\n"
+" 使ã£ã¦è©³ç´°è¡¨ç¤ºã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ (ã‚‚ã†ä¸€åº¦ `v' を入力ã™ã‚‹ã¨ç°¡æ˜“\n"
+" 表示ã«æˆ»ã‚Šã¾ã™)。\n"
+"\n"
+"* ç”»é¢ä¸‹åŠé¢ã¯ç¾åœ¨ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„るパッケージ (ãã‚ŒãŒã²ã¨ã¤ã ã‘ã®å ´åˆ)\n"
+" ã®æƒ…å ±ãŒç¤ºã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+"\n"
+" 表示å¯èƒ½ãªæƒ…å ±ã¯ã€ãƒ‘ッケージã®è©³ç´°èª¬æ˜Žã€(インストール済ã¿ã€ã¾ãŸã¯åˆ©ç”¨å¯\n"
+" 能ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®) パッケージコントロールファイルã®è¨˜è¿°ã€(競åˆ/ä¾å­˜é–¢ä¿‚解決\n"
+" サブリストã§ã¯) ç¾åœ¨ã®ãƒ‘ッケージã®æŒã¤ç«¶åˆ/ä¾å­˜é–¢ä¿‚情報ã§ã™ã€‚\n"
+"\n"
+" 表示情報ã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¯ `i' キーã§è¡Œãˆã¾ã™ã€‚`I' キーã§æƒ…報画é¢ã‚’éžè¡¨ç¤ºã«ã—\n"
+" ã¦ãƒ‘ッケージ一覧を全画é¢ã§è¡¨ç¤ºã•ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "メソッドé¸æŠžç”»é¢ã®æ‰‹å¼•ã"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"dselect 㨠dpkg ã¯è‡ªå‹•ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå¯èƒ½ã§ã‚ã‚Šã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージ\n"
+"ファイルを複数ã®å ´æ‰€ã‹ã‚‰ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
+"\n"
+"ã“ã®ä¸€è¦§ã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ¡ã‚½ãƒƒãƒ‰ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n"
+"\n"
+"使用ã—ãŸã„メソッドã«ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã‚’移動ã—ã€Enter キーを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。次"
+"ã«ã€\n"
+"ãã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ¡ã‚½ãƒƒãƒ‰ã‚’実行ã™ã‚‹ãŸã‚ã«å¿…è¦ãªæƒ…報を入力ã™ã‚‹ã‚ˆã†æ±‚ã‚られã¾"
+"ã™ã€‚\n"
+"\n"
+"ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã®ç§»å‹•æ™‚ã«ã¯ã€ç”»é¢ã®ä¸‹åŠåˆ†ã«ãã‚Œãžã‚Œã®ãƒ¡ã‚½ãƒƒãƒ‰ã®èª¬æ˜ŽãŒ (ã‚‚ã—ã‚ã‚Œ"
+"ã°)\n"
+"表示ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
+"\n"
+"何も変更ã›ãšã«çµ‚了ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ¡ã‚½ãƒƒãƒ‰ä¸€è¦§ç”»é¢ã§ `x' キーを入"
+"力\n"
+"ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+"\n"
+"キーæ“作一覧をå‚ç…§ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã“ã®ç”»é¢ã§ã€ã¾ãŸã¯ `?' キーを入力ã—ã¦ãƒ˜ãƒ«ãƒ—メ\n"
+"ニュー画é¢ã«ç§»ã£ã¦ã‹ã‚‰ `k' キーを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "メソッドé¸æŠžç”»é¢ã®ã‚­ãƒ¼æ“作"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"移動キー: 次候補/å‰å€™è£œã€å…ˆé ­/最後尾ジャンプã€ä¸Š/下/å·¦/å³ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«:\n"
+" n, 下矢å°ã‚­ãƒ¼, j p, 上矢å°ã‚­ãƒ¼, k ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã‚’移動\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace リストを 1 ページスクロール\n"
+" ^n ^p リストを 1 行スクロール\n"
+" t, Home e, End リストã®å…ˆé ­/最後ã«ã‚¸ãƒ£ãƒ³ãƒ—\n"
+" u d 情報を 1 ページスクロール\n"
+" ^u ^d 情報を 1 行スクロール\n"
+" B, 左矢å°ã‚­ãƒ¼ F, å³çŸ¢å°ã‚­ãƒ¼ 1/3 ç”»é¢ã ã‘水平移動\n"
+" ^b ^f 1 文字ã ã‘水平移動\n"
+"(ã“れらã¯ãƒ‘ッケージ一覧画é¢ã¨åŒã˜ç§»å‹•ã‚­ãƒ¼ã§ã™ã€‚)\n"
+"\n"
+"終了:\n"
+" リターン, Enter ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã•ã‚ŒãŸãƒ¡ã‚½ãƒƒãƒ‰ã‚’é¸æŠžã—ã€ãã®è¨­å®šç”»é¢ã¸é€²ã‚€\n"
+" x, X インストールメソッドを変更ã€ã¾ãŸã¯è¨­å®šã›ãšã«çµ‚了ã™ã‚‹\n"
+"\n"
+"ãã®ä»–:\n"
+" ?, Help, F1 ヘルプをå‚ç…§\n"
+" ^l ç”»é¢ã‚’å†æç”»\n"
+" / 検索 (リターンキーã§ã‚­ãƒ£ãƒ³ã‚»ãƒ«)\n"
+" \\ 検索次候補\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "ヘルプ㯠dselect --help ã§å‚ç…§ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "アクセス(a)"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "使用ã™ã‚‹ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ–¹æ³•ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã€‚"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "æ›´æ–°(u)"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "å¯èƒ½ãªã‚‰å–å¾—å¯èƒ½ãƒ‘ッケージ一覧を更新ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "é¸æŠž(s)"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "システムã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãŸã„パッケージをé¸æŠžã™ã‚‹ã€‚"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "å°Žå…¥(i)"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "è¦æ±‚ã—ãŸãƒ‘ッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ»æ›´æ–°ã‚’è¡Œã†ã€‚"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "設定(c)"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "未設定ã®ãƒ‘ッケージを設定ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "削除(r)"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "ä¸å¿…è¦ãªã‚½ãƒ•ãƒˆã‚’削除ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "終了(q)"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "dselect を終了ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "メニュー"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Debian `%s' パッケージ管ç†ãƒ•ãƒ­ãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰ ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %s。\n"
+
+#: dselect/main.cc:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"ã“ã‚Œã¯ãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚½ãƒ•ãƒˆã§ã™; コピーæ¡ä»¶ã«ã¤ã„ã¦ã¯ GNU 一般公有使用許諾書ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§"
+"ン\n"
+"2 ã‚‚ã—ãã¯ãれ以é™ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。ã“ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã¯ç„¡ä¿è¨¼ã§ã™ã€‚\n"
+"コピーライトãŠã‚ˆã³ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã®è©³ç´°ã¯ %s --licence ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr "使ã„æ–¹: %s [<オプション> ...] [<アクション> ...]\n"
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --expert Turn on expert mode.\n"
+#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| " Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"オプション:\n"
+" --admindir <ディレクトリ> %s ã®ä»£ã‚ã‚Šã« <ディレクトリ> を使ã†\n"
+" --expert 上級者モードã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹\n"
+" --debug <ファイル> | -D<ファイル> デãƒãƒƒã‚°ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã€å‡ºåŠ›ã‚’<ファイ"
+"ル>ã«é€ã‚‹\n"
+" --colour | --color ç”»é¢:[å‰æ™¯],[背景][:属性[+属性+..]]\n"
+" ç”»é¢ã®è‰²ã‚’設定ã™ã‚‹\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --help ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—メッセージを表示\n"
+" --version ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’表示\n"
+" --license | --licence ライセンスを表示\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"アクション:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "ç”»é¢éƒ¨:\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "色:\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "属性:\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "デãƒãƒƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« `%.250s' をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "無効㪠%s `%s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "ç”»é¢éƒ¨"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "色ã®æŒ‡å®šãŒç©ºã§ã™\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "色"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "色属性"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "端末ãŒã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«å‰²ã‚Šä»˜ã‘をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "端末ãŒãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"TERM 環境変数を正ã—ã設定ã—ã¦ãã ã•ã„。高機能ãªç«¯æœ«ã‚’使用ã™ã‚‹ã‹ã€\n"
+"ã‚‚ã—ãã¯ãƒ‘ッケージã”ã¨ã®ç®¡ç†ãƒ„ール %s を使用ã—ã¾ã—ょã†ã€‚\n"
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "å¿…è¦ã¨ã™ã‚‹æ©Ÿèƒ½ãŒã“ã®ç«¯æœ«ã«ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。終了ã—ã¾ã™"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"移動ã«ã¯ ^P 㨠^Nã€ã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«ã‚­ãƒ¼ã€è‹±å­—ã€æ•°å­—を使用ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
+"リターンキーã§é¸æŠžé …目を決定ã—ã¾ã™ã€‚^L ã§ç”»é¢ã‚’å†æç”»ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"リードオンリーアクセス: é¸æŠžãƒ—レビューã®ã¿åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™!"
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "メインメニューã§ã® getch ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³æ–‡å­—列 `%.50s' ã§ã™"
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect - アクセス方法ã®ä¸€è¦§"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "アクセス方法 `%s'。"
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "頭文字"
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "doupdate 失敗"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "SIGWINCH ã®ã‚¢ãƒ³ãƒ–ロックã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "SIGWINCH ã®ãƒªãƒ–ロックã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "getch 失敗"
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Explanation"
+msgstr "説明: "
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "説明ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"<Enter> を押ã™ã¨ç¶šè¡Œã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "<Enter> を押ã™ã¨ç¶šè¡Œã—ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "<standard error>"
+msgstr "標準エラー上ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™ã€‚"
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr "プログラムã®å¤±æ•—メッセージã®å—ã‘å–ã‚Šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "入手å¯èƒ½ä¸€è¦§ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã®æ›´æ–°"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "インストールスクリプト"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "質å•/設定スクリプト"
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr "メソッドオプションファイル `%.250s' 内ã®æ§‹æ–‡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ -- %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "オプションファイル `%.250s' ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr "メソッドを読ã¿è¾¼ã‚€ãŸã‚ã® '%.250s' を読ã‚ã¾ã›ã‚“"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr "メソッド `%.250s' ã®åå‰ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™ (%d > %d 文字)"
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "メソッドスクリプト `%.250s' ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "メソッドオプションファイル `%.250s' ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr "æ•°å­—ãŒã‚ã‚‹ã¹ãã¨ã“ã‚ã«æ•°å­—ã§ãªã„文字ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "インデックス文字列㫠EOF ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "インデックス文字列ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™"
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr "オプションåãŒå§‹ã¾ã‚‹å‰ã«æ”¹è¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "オプションåãŒå§‹ã¾ã‚‹å‰ã« EOF ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr "オプションåã®å§‹ã¾ã‚ŠãŒã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒ™ãƒƒãƒˆã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr "オプションåãŒè‹±æ•°å­—ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "オプションåã« EOF ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "è¦ç´„ã®å‰ã«æ”¹è¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "è¦ç´„ã®å‰ã« EOF ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr "è¦ç´„ã®ä¸­ã« EOF ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ - 改行ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr "説明ファイル `%.250s' をオープンã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr "オプション記述ファイル `%.250s' ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’得られã¾ã›ã‚“"
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr "オプション記述ファイル `%.250s' ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr "オプション記述ファイル `%.250s' ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr "メソッドオプションファイル `%.250s' ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚ªãƒ—ションファイル `%.250s' をオープンã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr "æ–°ã—ã„オプションを `%.255s' ã«æ›¸ã込むã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "新パッケージ"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "install"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "ä¿æŒ"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "remove"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "完全削除"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "未導入"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "未インストール (設定ã¯ä¿å­˜)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "インストール済ã¿"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "展開(未設定)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "導入済ã¿"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "å¿…é ˆ"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "é‡è¦"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "標準"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "ä»»æ„"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "特別"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "!ãƒã‚°!"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "分類ä¸å¯"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "ã¯ä»¥ä¸‹ã®ãƒ‘ッケージをæ案ã—ã¦ã„ã¾ã™:"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "ã¯ä»¥ä¸‹ã®ãƒ‘ッケージを推奨ã—ã¦ã„ã¾ã™:"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "ã¯ä»¥ä¸‹ã®ãƒ‘ッケージã«ä¾å­˜ã—ã¦ã„ã¾ã™:"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "ã¯ä»¥ä¸‹ã®ãƒ‘ッケージã«å…ˆè¡Œä¾å­˜ã—ã¦ã„ã¾ã™:"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "ã¯ä»¥ä¸‹ã®ãƒ‘ッケージã¨ç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™:"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "ã¯ä»¥ä¸‹ã®ãƒ‘ッケージをæä¾›ã—ã¦ã„ã¾ã™:"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "ç½®æ›"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "æ‹¡å¼µ"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "å¿…"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "é‡"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "標"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "ä»»"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "特"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "ãƒ"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "壊れã¦ã„ã‚‹"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "æ–°è¦"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "æ›´æ–°ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "廃止/ローカル"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "最新"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "å–å¾—å¯èƒ½"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "削除"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "ã†ã¾ãインストールã•ã‚Œã¦ã„ãªã„パッケージ"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "å–å¾—å¯èƒ½æ–°ãƒ‘ッケージ"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "æ›´æ–°ã•ã‚Œã¦ã„るパッケージ (æ–°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒå–å¾—å¯èƒ½)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "システムã«æ®‹ã£ã¦ã„ã‚‹ã€å»ƒæ­¢ã•ã‚ŒãŸã¾ãŸã¯ãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«ãªãƒ‘ッケージ"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "インストールã•ã‚Œã¦ã„る最新パッケージ"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "å–å¾—å¯èƒ½ãƒ‘ッケージ (未インストール)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "削除ã•ã‚Œã¦åˆ©ç”¨ä¸å¯èƒ½ãªãƒ‘ッケージ"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "インストール済ã¿ã®ãƒ‘ッケージ"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "削除ã•ã‚Œã¦ã„るパッケージ (設定ファイルã¯å­˜åœ¨)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "削除ã•ã‚Œã¦ã€ä¸€åº¦ã‚‚インストールã•ã‚Œã¦ã„ãªã„"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "導入済ã¿"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "完全削除"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect - å†å¸°çš„パッケージ一覧"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect - パッケージ状態ã®é–²è¦§"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect - パッケージ一覧"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr "(分類別)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr "(利用å¯ã€åˆ†é¡žåˆ¥)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr "(状態ã€åˆ†é¡žåˆ¥)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr "(優先度別)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr "(利用å¯ã€å„ªå…ˆåº¦åˆ¥)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr "(状態ã€å„ªå…ˆåº¦åˆ¥)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr "(アルファベット順)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr "(利用å¯åˆ¥)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr "(状態別)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr "マーク:+/=/- 簡易:v ヘルプ:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr "マーク:+/=/- 詳細:v ヘルプ:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " 簡易:v ヘルプ:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " 詳細:v ヘルプ:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹è¡Œã¯è¤‡æ•°ãƒ‘ッケージã‹ã‚‰æˆã‚‹ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—を表ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+"インストールã€å‰Šé™¤ã€ç¶­æŒ (hold) ç­‰ã®æŒ‡ç¤ºã‚’è¡Œãªã†ã¨ã€è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„る基準ã¨ä¸€\n"
+"致ã™ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ッケージãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
+"\n"
+"ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆã‚’特定ã®ãƒ‘ッケージã®è¡Œã«å‹•ã‹ã™ã¨ã€ã“ã“ã«ãã®ãƒ‘ッケージã®èª¬æ˜ŽãŒè¡¨\n"
+"示ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚`o' ãŠã‚ˆã³ `O' を使用ã—ã¦ãƒ‘ッケージソート順を変更ã—ã€ç•°ãªã‚‹ã‚°\n"
+"ループã«å±žã—ãŸãƒ‘ッケージ群ã«ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’付ã‘ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "関連ä¾å­˜"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "No description available."
+msgstr "説明ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "導入済ã¿ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®åˆ¶å¾¡æƒ…å ± "
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Available control file information"
+msgstr "利用å¯èƒ½ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®åˆ¶å¾¡æƒ…å ±"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "無効ãªæ¤œç´¢ã‚ªãƒ—ションãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "æ­£è¦è¡¨ç¾ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr "利用å¯èƒ½ã§ã¯ãªã„よã†ã§ã™\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " ã‚ã‚‹ã„㯠"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "ã™ã¹ã¦"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "全パッケージ"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "セクションã®ãªã„ %s パッケージ:"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "%2$s セクション㮠%1$s パッケージ"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "%s%s パッケージ"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "セクションã®ãªã„ %s%s パッケージ"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "%3$s セクション㮠%1$s%2$s パッケージ"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s; %s (å‰å›ž: %s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "エラー"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "å°Žå…¥?"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "å‰å›ž"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "今回"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "EIOM"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "分類"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "優"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "パッケージ"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "å°Žå…¥Ver"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "å¯èƒ½Ver"
+
+#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "æ–°ã—ã„オプションファイル `%.250s' をオープンã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "æ–°ã—ã„オプションファイル `%.250s' をクローズã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
+#~ msgstr "æ–°ã—ã„オプションを `%.255s' ã¨ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "エラー終了ステータス %d ã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "ãŒå‰²ã‚Šè¾¼ã¾ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "ã¯ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ« %s ã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(core を残ã—ã¾ã™ã€‚)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "ä¸æ˜Žãª wait リターンコード %d ã§å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n"
+
+#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
+#~ msgstr "%.250s プロセス `%.250s' を実行ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "failed config"
+#~ msgstr "設定失敗"
+
+#~ msgid "unable to wait for %.250s"
+#~ msgstr "%.250s ã‚’å¾…ã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
+#~ msgstr "ä¸æ­£ãªå­ãƒ—ロセスã®çŠ¶æ…‹ã§ã™ - %ld ã‚’è¦æ±‚ã—ã¾ã—ãŸãŒ %ld ã‚’å¾—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "ã¯ä»¥ä¸‹ã‚’推奨 (recommends) ã—ã¾ã™: "
+
+#~ msgid "Contrib"
+#~ msgstr "寄贈 (contrib)"
+
+#~ msgid "Rec"
+#~ msgstr "å†"
+
+#~ msgid "Ctb"
+#~ msgstr "寄"
+
+#~ msgid ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "baselist::startdisplay() 完了 ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "[none]"
+#~ msgstr "[ãªã—]"
+
+#~ msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
+#~ msgstr "エラー: ç²å¾—ã§ããªã„シグナル %d : %s\n"
+
+#~ msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
+#~ msgstr "%2$.250s 実行å‰ã«ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ« %1$d を無視ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "(no clientdata)"
+#~ msgstr "(クライアントãªã—)"
+
+#~ msgid "<null>"
+#~ msgstr "<ãªã—>"
+
+#~ msgid "interrelationships affecting "
+#~ msgstr "関連ä¾å­˜æƒ…å ±: "
+
+#~ msgid "description of "
+#~ msgstr "説明: "
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "説明"
+
+#~ msgid "currently installed control info"
+#~ msgstr "導入済ã¿ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®åˆ¶å¾¡æƒ…å ±"
+
+#~ msgid "available version of control info for "
+#~ msgstr "利用å¯èƒ½ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®åˆ¶å¾¡æƒ…å ± "
diff --git a/dselect/po/ko.gmo b/dselect/po/ko.gmo
new file mode 100644
index 0000000..228007a
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/ko.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/ko.po b/dselect/po/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..ed8e9c6
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/ko.po
@@ -0,0 +1,1728 @@
+# Chu-yeon Park <kokids@debian.org>, 2001.
+# Eungkyu Song <eungkyu@sparcs.kaist.ac.kr>, 2001.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004.
+# Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-16 22:55-0400\n"
+"Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "ë¬´ì—‡ì„ ì°¾ìœ¼ì‹­ë‹ˆê¹Œ ? "
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "오류: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "ë„움ë§: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr ""
+"ë„ì›€ë§ ë©”ë‰´ëŠ” ?, ë‹¤ìŒ ì£¼ì œëŠ” ., ë„움ë§ì—ì„œ 나가시려면 <space>를 누르십시오."
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "ë‹¤ìŒ ì£¼ì œì— ëŒ€í•œ ë„ì›€ë§ ì •ë³´ê°€ 있습니다:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"ìœ„ì˜ ëª©ë¡ì— ë”°ë¼ í‚¤ë¥¼ 누르십시오. ë„움ë§ì„ 나가려면 <space>나 q를,\n"
+" ê° ë„ì›€ë§ íŽ˜ì´ì§€ë¥¼ 순서대로 ì½ìœ¼ë ¤ë©´ . 키를 누르십시오."
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "ë„움ë§ì—ì„œ 키보드를 ì½ëŠ” ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ)ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "SIGWINCH 핸들러ì—ì„œ doupdateê°€ 실패했습니다"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "ê³¼ê±°ì˜ SIGWINCH ì‹œê·¸ë„ ì•¡ì…˜ì„ ë³µêµ¬í•˜ëŠ” ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "ê³¼ê±°ì˜ ì‹œê·¸ë„ ë§ˆìŠ¤í¬ë¥¼ 복구하는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "ê³¼ê±°ì˜ ì‹œê·¸ë„ ë§ˆìŠ¤í¬ë¥¼ 얻어 오는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "ê³¼ê±°ì˜ SIGWINCH ì‹œê·¸ë„ ì•¡ì…˜ì„ ì–»ì–´ 오는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "SIGWINCHì„ ë¸”ë¡í•˜ëŠ” ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "새 SIGWINCH ì‹œê·¸ë„ ì•¡ì…˜ì„ ì„¤ì •í•˜ëŠ” ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "글ìž/바탕 ìƒ‰ìƒ í• ë‹¹ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "제목 창 만들기가 실패했습니다"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "정보 창 만들기가 실패했습니다"
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr "기본 ëª©ë¡ ì°½ 만들기가 실패했습니다"
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr "제목 창 만들기가 실패했습니다"
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr "현재 ìƒíƒœ ì°½ 만들기가 실패했습니다"
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr "정보 창 만들기가 실패했습니다"
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "ì§ˆì˜ ì°½ 만들기가 실패했습니다"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+msgid "Keybindings"
+msgstr "키바ì¸ë”©"
+
+# FIXME: bad msgid
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%, "
+
+# FIXME: bad msgid
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "ë” ë³´ë ¤ë©´ %s 키를 누르십시오"
+
+# FIXME: bad msgid
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "뒤로 가려면 %s 키를 누르십시오"
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr "[ì •ì˜ë˜ì§€ ì•ŠìŒ]"
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[키번호: %d]"
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "ë„움ë§/정보를 위로 스í¬ë¡¤"
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "ë„움ë§/정보를 아래로 스í¬ë¡¤"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "위로"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "아래로"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "목ë¡ì˜ 맨 위로"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "목ë¡ì˜ 맨 아래로"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "ë„ì›€ë§ ìš”ì²­ (여러 ë„ì›€ë§ í™”ë©´ì„ ë²ˆê°ˆì•„ 가면서 표시)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "여러 정보 표시를 번갈아 가면서 표시"
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "화면 다시 그리기"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "목ë¡ì„ í•œ 줄 앞으로 스í¬ë¡¤"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "목ë¡ì„ 한줄 뒤로 스í¬ë¡¤"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "ë„움ë§/정보를 í•œ 줄 앞으로 스í¬ë¡¤"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "ë„움ë§/정보를 í•œ 줄 뒤로 스í¬ë¡¤"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "목ë¡ì„ 앞으로 스í¬ë¡¤"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "목ë¡ì„ 뒤로 스í¬ë¡¤"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "설치하는 꾸러미 표시"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "지우는 꾸러미 표시"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "지우는 꾸러미 ë° ê¹¨ë—ì´ í•  꾸러미 표시"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr "반전 표시를 ë” ë¶„ëª…í•˜ê²Œ"
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr "반전 표시를 ëœ ë¶„ëª…í•˜ê²Œ"
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "ì´ë¦„ì— íŠ¹ì • 문ìžì—´ì´ 들어 있는 꾸러미를 찾습니다"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "마지막 찾기 반복."
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "정렬 순서를 우선순위/섹션으로 바꿈"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "ë내기, 확ì¸, ì˜ì¡´ì„± 검사"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "ë내기, ê²€ì‚¬ì—†ì´ í™•ì¸"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr "ë내기, 충ëŒ/ì˜ì¡´ì„± 제안 거부"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "중단 - 바꾸지 ì•Šê³  ë내기"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "모든 꾸러미를 ì´ì „ ìƒíƒœë¡œ ë˜ëŒë¦¼"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "모든 꾸러미를 제안 ìƒíƒœë¡œ ë˜ëŒë¦¼"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "모든 꾸러미를 제안 ìƒíƒœë¡œ ì§ì ‘ ë˜ëŒë¦¼"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "모든 꾸러미를 제안 ìƒíƒœë¡œ ì§ì ‘ ë˜ëŒë¦¼"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "현재 ë°˜ì „ëœ ì„¤ì¹˜ ë°©ë²•ì„ ì„ íƒ"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "ì„ íƒí•œ 설치 ë°©ë²•ì„ ë°”ê¾¸ì§€ ì•Šê³  종료"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "키 입력"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"ì´ë™ 키: ì´ì „/다ìŒ, 처ìŒ/ë, 위/아래, ì•ž/ë’¤:\n"
+" j, 아래 화살표 k, 위 화살표 반전 막대 ì´ë™\n"
+" N, Page-down, 스페ì´ìŠ¤ P, Page-up, 백스페ì´ìŠ¤ í•œ 페ì´ì§€ 단위로 ëª©ë¡ ìŠ¤í¬"
+"롤\n"
+" ^n ^p í•œ 줄 단위로 ëª©ë¡ ìŠ¤í¬ë¡¤\n"
+" t, Home e, End 목ë¡ì˜ 처ìŒ/ë으로 ì´ë™í•©ë‹ˆ"
+"다\n"
+" u d í•œ 페ì´ì§€ 단위로 ì •ë³´ 스í¬"
+"롤\n"
+" ^u ^d í•œ 줄 단위로 ì •ë³´ 스í¬ë¡¤\n"
+" B, 왼쪽 화살표 F, 오른쪽 화살표 ì°½ì„ í™”ë©´ì˜ 1/3 좌우로 ì´"
+"ë™\n"
+" ^b ^f ì°½ì„ í•œ 글ìžë§Œí¼ 화면 좌우 "
+"ì´ë™\n"
+"\n"
+"ë‚˜ì¤‘ì— ì²˜ë¦¬í•  꾸러미 표시:\n"
+" +, Insert 설치 í˜¹ì€ ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œ =, H 현재 ìƒíƒœë¡œ ê³ ì •\n"
+" -, Delete 지우기 :, G ê³ ì •í•´ì œ: 업그레ì´ë“œ í˜¹ì€ ë‚¨ê²¨ë‘기\n"
+" _ 지우기 ë° ì„¤ì • 깨ë—ì´\n"
+" 그 외:\n"
+"ë내기, 나ê°, ë®ì–´ì“°ê¸° (ëŒ€ë¬¸ìž ìœ ì˜!): ?, F1 ë„ì›€ë§ ìš”ì²­ (í˜¹ì€ Help)\n"
+" Return 확ì¸, ë내기 (ì˜ì¡´ì„± 검사) i, I ì •ë³´ 화면 토글/순환\n"
+" Q 확ì¸, ë내기 (ì˜ì¡´ì„± 무시) o, O ì •ë ¬ 옵션 순환\n"
+" X, Esc 나가기, ì–´ë– í•œ ë°”ë€ ì‚¬í•­ë„ ë¬´ì‹œ v, V ìƒíƒœ 표시 옵션 바꾸기\n"
+" R ì´ ëª©ë¡ ì „ ìƒíƒœë¡œ ë˜ëŒë¦¬ê¸° ^l 화면 다시 그리기\n"
+" U ëª¨ë‘ ì œì•ˆí•˜ëŠ” ìƒíƒœë¡œ / 찾기 (취소하려면 엔터)\n"
+" D ëª¨ë‘ ì§ì ‘ ìš”ì²­ëœ ìƒíƒœë¡œ \\ 마지막 찾기 반복\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "꾸러미 ì„ íƒì— 관한 안내"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"주요 꾸러미 목ë¡ìž…니다.\n"
+"\n"
+"여기ì—는 설치ë˜ì—ˆê±°ë‚˜ 설치할 수 있는 ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ ëª©ë¡ì´ 나타납니다. 커서키를\n"
+"사용하여 목ë¡ì„ 살펴볼 수 있고, 설치(`+' 사용)나 설치해제(`-' 사용)를\n"
+"하ë„ë¡ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì— í‘œì‹œí•  수 있습니다. 꾸러미를 하나씩 표시할 ìˆ˜ë„ ìžˆê³  그룹\n"
+"단위로 표시할 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. 최초ì—는 `모든 꾸러미' ì¤„ì´ ì„ íƒë˜ì–´ 있습니다.\n"
+"`+', `-' ë“±ì€ ë°˜ì „ ë§‰ëŒ€ì— í•´ë‹¹ë˜ëŠ” 모든 ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì— ì˜í–¥ì„ 미칩니다.\n"
+"\n"
+"ì„ íƒì„ 어떻게 하ëŠëƒì— ë”°ë¼ ì¶©ëŒì´ë‚˜ ì˜ì¡´ì„± 문제를 ì¼ìœ¼í‚¬ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
+"ì´ ê²½ìš° ê·¸ ë¬¸ì œì— í•´ë‹¹ë˜ëŠ” ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ ëª©ë¡ì´ 나타납니다. ê·¸ 안ì—ì„œ 문제를\n"
+"해결하면 ë©ë‹ˆë‹¤.\n"
+"\n"
+"키 ìž…ë ¥ 방법 ë° í™”ë©´ êµ¬ì„±ì— ëŒ€í•œ ë„움ë§ì„ ì½ì–´ 보십시오. 다양한 온ë¼ì¸\n"
+"ë„움ë§ì„ ë³¼ 수 있으니 잘 ì´ìš©í•˜ì‹­ì‹œì˜¤ - 언제든지 ë„움ë§ì´ 필요하면 `?'를\n"
+"누르십시오.\n"
+"\n"
+"꾸러미 ì„ íƒì„ 마치면, <enter>를 눌러 해당 ë°”ë€ ì‚¬í•­ì„ í™•ì •í•˜ì‹­ì‹œì˜¤.\n"
+"'Q'를 누르면 ë°”ë€ ì‚¬í•­ì„ ì €ìž¥í•˜ì§€ ì•Šê³  마칩니다. 충ëŒì´ë‚˜ ì˜ì¡´ì„±ì—\n"
+"관해 마지막 검사를 하게 ë˜ê³ , 거기ì—ì„œë„ ê·¸ 충ëŒì´ë‚˜ ì˜ì¡´ì„±ì— 관련ëœ\n"
+"꾸러미 목ë¡ì´ 나타납니다.\n"
+"\n"
+"<space>를 누르시면 ë„움ë§ì„ 나가서 꾸러미 목ë¡ìœ¼ë¡œ 들어갑니다.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "꾸러미 ëª©ë¡ ì½ê¸° ì „ìš© 브ë¼ìš°ì € 소개"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"주 꾸러미 목ë¡ìž…니다.\n"
+"\n"
+"여기ì—는 설치ë˜ì—ˆê±°ë‚˜ 설치할 수 있는 꾸러미 목ë¡ì´ 나타납니다. 꾸러미\n"
+"ìƒíƒœë¥¼ 바꿀 수 있는 ê¶Œí•œì´ ì—†ê¸° 때문ì—, ì§€ê¸ˆì€ ì½ê¸°-ì „ìš© 모드입니다.\n"
+"커서 키를 사용해 ëª©ë¡ ì‚¬ì´ë¥¼ ì´ë™í•  수 있고 (`키 ìž…ë ¥' ë„ì›€ë§ í™”ë©´ì„\n"
+"보십시오), ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ ìƒíƒœë¥¼ 보거나 ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ ì •ë³´ë¥¼ ì½ì–´ ë³¼ 수 있습니다.\n"
+"\n"
+"키 ìž…ë ¥ 방법 ë° í™”ë©´ êµ¬ì„±ì— ëŒ€í•œ ë„움ë§ì„ ì½ì–´ 보십시오. 다양한 온ë¼ì¸\n"
+"ë„움ë§ì„ ë³¼ 수 있으니 ì´ìš©í•˜ì‹­ì‹œì˜¤ - 언제든지 ë„움ë§ì´ 필요하면 `?'를\n"
+"누르십시오.\n"
+"\n"
+"꾸러미 찾아보기를 마치고, 'Q'를 누르거나 <enter>를 누르면 ë납니다.\n"
+"\n"
+"ë„움ë§ì„ 종료하고 목ë¡ìœ¼ë¡œ 들아가려면 <space>를 누르십시오.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr "충ëŒ/ì˜ì¡´ì„± í•´ê²° 하위 ëª©ë¡ ì†Œê°œ"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"ì˜ì¡´ì„±/ì¶©ëŒ í•´ê²° - 소개.\n"
+"\n"
+"ì„ íƒí•˜ì‹  ë‚´ìš© ì¤‘ì— í•˜ë‚˜ ì´ìƒì˜ 꾸러미ì—ì„œ 충ëŒì´ë‚˜ ì˜ì¡´ì„± 문제가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆ"
+"다\n"
+"- ì–´ë–¤ 꾸러미는 ì–´ë–¤ 꾸러미와 ê°™ì´ ì„¤ì¹˜í•´ì•¼ í•˜ê¸°ë„ í•˜ê³  ë™ì‹œì— 설치할 수 ì—†"
+"는\n"
+"ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
+"\n"
+"ì´ ë¬¸ì œì™€ ê´€ë ¨ëœ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ í•˜ìœ„ 목ë¡ì´ 나타날 것입니다. 화면 아래 ë¶€ë¶„ì„ ë³´"
+"ë©´\n"
+"ê´€ë ¨ëœ ì¶©ëŒ ë° ì˜ì¡´ì„± 문제가 있습니다. `i' 키를 사용하면 꾸러미 설명 ë° ë‚´"
+"부\n"
+"제어 ì •ë³´ë„ ì—¬ê¸°ì—ì„œ 차례대로 ë³¼ 수 있습니다.\n"
+"\n"
+"`제안한' 꾸러미를 계산해서, 여기 하위 목ë¡ì—ì„œ ì´ë¯¸ 초기값으로 표시ë˜ì–´\n"
+"있습니다. 그러므로 Return키를 누르기만 하면 ê·¸ ì œì•ˆì„ ê·¸ëŒ€ë¡œ 받아들ì´ê²Œ\n"
+"ë©ë‹ˆë‹¤. 문제가 ëœ ì„ íƒ ì‚¬í•­ì„ ì·¨ì†Œí•˜ê³  주요 목ë¡ìœ¼ë¡œ ëŒì•„가려면, ëŒ€ë¬¸ìž "
+"`X'를\n"
+"누르면 ë©ë‹ˆë‹¤.\n"
+"\n"
+"목ë¡ì„ ëŒì•„다니면서 꾸러미 ì„ íƒì„ ì›í•˜ëŠ” 대로 바꿀 수 있습니다. ë˜ ì œì•ˆí•œ\n"
+"ë‚´ìš©ì„ ê±°ë¶€í•˜ë ¤ë©´ ëŒ€ë¬¸ìž `D'나 `R' 키를 누르면 ë©ë‹ˆë‹¤ (키 ìž…ë ¥ ë„움ë§\n"
+"í™”ë©´ì„ ì°¸ê³ ). ëŒ€ë¬¸ìž `Q' 키를 누르면 현재 í‘œì‹œëœ ìƒíƒœë¥¼ 강제로 받아들ì´ê²Œ\n"
+"ë©ë‹ˆë‹¤. 추천한 사항ì´ë‚˜ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì˜ ì‹¤ìˆ˜ë¼ê³  ìƒê°ë˜ëŠ” ë¶€ë¶„ê¹Œì§€ë„ ë¬´ì‹œí•˜ë ¤ë©´\n"
+"`Q'를 사용하십시오.\n"
+"\n"
+"ë„움ë§ì—ì„œ 빠져나가서 하위 목ë¡ìœ¼ë¡œ 들어가려면 <space>를 누르십시오.\n"
+"기억하세요. ë„ì›€ì´ í•„ìš”í•˜ë©´ `?'키를 누르십시오.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "화면 구성 첫번째: 꾸러미 ëª©ë¡ ë° ìƒíƒœë¥¼ 나타내는 문ìž"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+"í™”ë©´ì˜ ìƒë‹¨ì—는 ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ ëª©ë¡ì´ 표시ë©ë‹ˆë‹¤. ê° ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì— ëŒ€í•´ì„œ 꾸러미ì˜\n"
+"현재 ìƒíƒœì— 대한 4ê°œì˜ ì—´ì´ ìžˆê³  ê±°ê¸°ì— ìƒíƒœ 표기가 있습니다. 간략한\n"
+"모드ì—서는 (ìžì„¸ížˆ 표시하려면 `v'를 사용하십시오) í•œ ê°œì˜ ë¬¸ìžë¡œ 표기합니"
+"다.\n"
+"왼쪽부터 오른쪽으로:\n"
+"\n"
+" 오류 플래그: 공백 - 오류 ì—†ìŒ (꾸러미는 ë§ê°€ì§„ ìƒíƒœì¼ ìˆ˜ë„ ìžˆìŒ - 아래 ì°¸"
+"ê³ )\n"
+" `R' - ì„¤ì¹˜ì¤‘ì— ì‹¬ê°í•œ 오류, 다시 설치해야 함.\n"
+" 설치 ìƒíƒœ: 공백 - 설치 안 함.\n"
+" `*' - 설치함.\n"
+" `-' - 설치ë˜ì§€ 않았으나 설정 íŒŒì¼ ë‚¨ê¹€.\n"
+" ë‹¤ìŒ ìƒíƒœì˜ { `U' - 압축 풀었지만 설정하지 ì•ŠìŒ.\n"
+" 꾸러미는 { `C' - ì¼ë¶€ë§Œ 설정 (오류 ë°œìƒ).\n"
+" ë§ê°€ì§„ ìƒíƒœ { `I' - ì¼ë¶€ë§Œ 설치 (오류 ë°œìƒ).\n"
+" 과거 표시: ì´ ëª©ë¡ì„ 표시하기 ì „ì— ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì— ëŒ€í•´ 요청한 ìƒíƒœ.\n"
+" 표시: ì´ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì— ëŒ€í•´ 요청한 ìƒíƒœ:\n"
+" `*': 설치 í˜¹ì€ ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œ 표시.\n"
+" `-': 지우기 표시, 하지만 설정 íŒŒì¼ ë‚¨ê¸°ê¸°.\n"
+" `=': ê³ ì •: 꾸러미를 ì–´ë–»ê²Œë„ ì²˜ë¦¬í•˜ì§€ 않기.\n"
+" `_': 완전히 지우기 표시 - 설정 파ì¼ë„ 지우기.\n"
+" `n': ì•„ì§ ì„¤ì¹˜/지우기를 표시하지 ì•Šì€ ìƒˆë¡œìš´ 꾸러미.\n"
+"\n"
+"ê° ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ ìš°ì„ ìˆœìœ„, 섹션, ì´ë¦„, ì„¤ì¹˜ëœ ë²„ì „ê³¼ 사용 가능한 버전 (shift-V를\n"
+"누르면 ë³´ì´ê¸°/숨기기) ë° ìš”ì•½ëœ ì„¤ëª…ì„ í‘œì‹œí•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr "화면 구성 ë‘번째: 반전 막대, ì •ë³´ 표시"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+"* 반전 막대: 꾸러미 목ë¡ì—ì„œ í•œ ì¤„ì´ ë°˜ì „ë©ë‹ˆë‹¤. `+', `-' ë° `_'ì„ ëˆ„ë¥´ë©´ "
+"ì´\n"
+" ì¤„ì— ìžˆëŠ” 꾸러미(í˜¹ì€ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ 그룹)ì— í‘œì‹œë¥¼ 합니다.\n"
+"\n"
+"* 화면 가운ë°ì— ì°½ì„ êµ¬ë¶„í•˜ëŠ” 줄ì—는 현재 ë°˜ì „ëœ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ ìƒíƒœì— 대한 ê°„ëžµ"
+"한\n"
+" 설명, í˜¹ì€ ë°˜ì „ëœ ì¤„ì´ ê·¸ë£¹ì´ë¼ë©´ ê·¸ ê·¸ë£¹ì˜ ì„¤ëª…ì„ í‘œì‹œí•©ë‹ˆë‹¤. ìƒíƒœ 표시\n"
+" 문ìžê°€ 무슨 뜻ì¸ì§€ 잘 모르겠다면, 해당ë˜ëŠ” 꾸러미로 ì´ë™í•´ì„œ ì´ êµ¬ë¶„í•˜ëŠ”\n"
+" ì¤„ì„ ë“¤ì—¬ë‹¤ 보십시오. 아니면 `v' 키를 눌러 ìžì„¸í•œ ì„¤ëª…ì„ ë³´ì‹­ì‹œì˜¤ (다시\n"
+" `v'를 누르면 간략한 설명으로 ëŒì•„갑니다).\n"
+"\n"
+"* í™”ë©´ì˜ í•˜ë‹¨ì—는 현재 ë°˜ì „ëœ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ ì •ë³´ê°€ ë” ë§Žì´ ë‚˜íƒ€ë‚©ë‹ˆë‹¤ (꾸러미 í•œ\n"
+" ê°œì˜ ê²½ìš°).\n"
+"\n"
+" 여기ì—는 ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ ìžì„¸í•œ 설명, ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ ìžì„¸í•œ 내부 ì •ë³´ (ì„¤ì¹˜ëœ ë²„ì „ 혹"
+"ì€\n"
+" 사용 가능한 버전), í˜¹ì€ ì¶©ëŒ ë° ì˜ì¡´ì„± 정보를 표시할 수 있습니다\n"
+" (충ëŒ/ì˜ì¡´ì„± í•´ê²° 하위 목ë¡ì˜ 경우).\n"
+"\n"
+" `i' 키를 누르면 ê°ê°ì˜ 정보를 번갈아가면서 표시합니다. `I' 키를 누르면 "
+"ì´\n"
+" í™”ë©´ì„ ê°ì¶”거나 ì •ë³´ ì°½ì„ í¬ê²Œ 표시할 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "설치 방법 ì„ íƒ, 화면 구성 소개"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"dselect와 dpkgì—서는, 여러 ê³³ì—ì„œ 꾸러미 파ì¼ì„ 가져와서 ìžë™ìœ¼ë¡œ\n"
+"설치할 수 있습니다.\n"
+"\n"
+"ì´ ëª©ë¡ì—서는 그러한 설치 ë°©ë²•ì¤‘ì— ë¬´ì—‡ì„ ì‚¬ìš©í•  지 ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+"\n"
+"반전 막대를 사용하려는 설치 방법으로 옮긴 ë‹¤ìŒ Enter를 누르십시오. ê·¸\n"
+"다ìŒì— ì„¤ì¹˜ì— í•„ìš”í•œ 정보를 ë” ë¬¼ì–´ë³´ê²Œ ë©ë‹ˆë‹¤.\n"
+"\n"
+"반전 막대를 움ì§ì¼ 때마다, ê° ì„¤ì¹˜ ë°©ë²•ì— ê´€í•œ ì„¤ëª…ì„ í™”ë©´ì˜ í•˜ë‹¨ì— \n"
+"표시합니다 (ì„¤ëª…ì´ ìžˆë‹¤ë©´).\n"
+"\n"
+"아무 ê²ƒë„ ë°”ê¾¸ì§€ ì•Šê³  ë내려면, 설치 방법 목ë¡ì—ì„œ `x' 키를 누르십시오.\n"
+"\n"
+"키 ìž…ë ¥ì— ê´€í•œ ì„¤ëª…ì„ ë³´ì‹œë ¤ë©´ `k'를 누르시고, ë„ì›€ë§ ë©”ë‰´ë¥¼ 보려면 `?'를\n"
+"누르십시오.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "설치 방법 ì„ íƒ, 키 ìž…ë ¥"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"ì´ë™ 키: ì´ì „/다ìŒ, 처ìŒ/ë, 위/아래, ì•ž/ë’¤:\n"
+" j, 아래 화살표 k, 위 화살표 반전 막대 ì´ë™\n"
+" N, Page-down, 스페ì´ìŠ¤ P, Page-up, 백스페ì´ìŠ¤ í•œ 페ì´ì§€ 단위로 ëª©ë¡ ìŠ¤í¬"
+"롤\n"
+" ^n ^p í•œ 줄 단위로 ëª©ë¡ ìŠ¤í¬ë¡¤\n"
+" t, Home e, End 목ë¡ì˜ 처ìŒ/ë으로 ì´ë™í•©ë‹ˆ"
+"다\n"
+" u d í•œ 페ì´ì§€ 단위로 ì •ë³´ 스í¬"
+"롤\n"
+" ^u ^d í•œ 줄 단위로 ì •ë³´ 스í¬ë¡¤\n"
+" B, 왼쪽 화살표 F, 오른쪽 화살표 ì°½ì„ í™”ë©´ì˜ 1/3 좌우로 ì´"
+"ë™\n"
+" ^b ^f ì°½ì„ í•œ 글ìžë§Œí¼ 화면 좌우 "
+"ì´ë™\n"
+"(꾸러미 ëª©ë¡ í‘œì‹œí•  ë•Œì˜ ì´ë™ 키와 ë™ì¼í•©ë‹ˆë‹¤.)\n"
+"\n"
+"ë내기:\n"
+" Return, Enter ì´ ì„¤ì¹˜ ë°©ë²•ì„ ì„ íƒí•˜ê³  설정 창으로 ëŒì•„갑니다\n"
+" x, X 설치 ë°©ë²•ì„ ë°”ê¾¸ê±°ë‚˜ 설정하지 ì•Šê³  ë냅니다\n"
+"\n"
+"기타:\n"
+" ?, Help, F1 ë„ì›€ë§ ë³´ê¸°\n"
+" ^l í™”ë©´ì„ ë‹¤ì‹œ 그리기\n"
+" / 찾기 (취소하려면 그냥 Returnì„ ëˆ„ë¥´ì‹­ì‹œì˜¤)\n"
+" \\ 마지막 찾기 반복\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "ë„움ë§ì´ 필요하면 dselect --help를 실행하십시오."
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "설치방법(A)"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "설치 ë°©ë²•ì„ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤."
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "ì—…ë°ì´íŠ¸(U)"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "ì´ìš© 가능한 꾸러미 목ë¡ì„ ì—…ë°ì´íŠ¸í•©ë‹ˆë‹¤."
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "ì„ íƒ(S)"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "ì‹œìŠ¤í…œì— ì„¤ì¹˜í•˜ë ¤ëŠ” 꾸러미를 ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤."
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "설치(I)"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "ì„ íƒí•œ 꾸러미를 설치하고 업그레ì´ë“œí•©ë‹ˆë‹¤."
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "설정(C)"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "설정하지 ì•Šì€ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ë¥¼ 설정합니다."
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "지우기(R)"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "ì›í•˜ì§€ 않는 꾸러미를 지ì›ë‹ˆë‹¤."
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "ë내기(Q)"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "dselect를 ë냅니다."
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "메뉴"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "ë°ë¹„안 `%s' 꾸러미 처리 프론트엔드 버전 %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"ìžìœ  소프트웨어입니다. 복사 ì¡°ê±´ì— ê´€í•´ì„œëŠ” GNU General Public License\n"
+"version 2ì´ìƒì„ 보십시오. ì–´ë–¤ ë³´ì¦ë„ 하지 않습니다.\n"
+"저작권 관련 정보를 보려면 %s --licence를 참고하십시오.\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"사용법: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --expert Turn on expert mode.\n"
+#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| " Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"옵션:\n"
+" --admindir <directory> %s 대신 <directory> 사용.\n"
+" --expert 고급 모드를 사용.\n"
+" --debug <file> | -D<file> 디버깅 사용하여 <file>ë¡œ ì¶œë ¥ì„ ë³´ëƒ…ë‹ˆë‹¤.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+" 화면색 설정.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --help ì´ ë„ì›€ë§ ë©”ì‹œì§€ ë´„.\n"
+" --version ë²„ì „ì„ ë´„.\n"
+" --license | --licence 저작권 관련 정보를 봄.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ë™ìž‘:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "화면 구성 요소:\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "색:\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "ì†ì„±:\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "디버그 íŒŒì¼ `%.255s'ì„(를) ì—´ 수 없습니다\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "올바르지 ì•Šì€ %s `%s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "화면 구성 요소"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "색 ì§€ì •ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "색"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "색 ì†ì„±"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "터미ë„ì´ ì»¤ì„œ 주소 ì§€ì •ì„ ì§€ì›í•˜ì§€ 않는 것 같습니다.\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "터미ë„ì´ ë°˜ì „ì„ ì§€ì›í•˜ì§€ 않는 것 같습니다.\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"TERM 변수를 정확히 설정하든지 ë” ë‚˜ì€ í„°ë¯¸ë„ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë“ ì§€,\n"
+"ê° ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ 별로 개별ì ì¸ 관리 ë„구 %s ì´ìš©í•˜ì‹­ì‹œì˜¤.\n"
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "터미ë„ì— í•„ìˆ˜ì ì¸ ê¸°ëŠ¥ì´ ë¹ ì ¸ 있습니다. 그만둡니다."
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"^P ë° ^N, 커서 키, 단축키 í˜¹ì€ ìˆ«ìžë¡œ ì´ë™í•  수 있습니다.\n"
+"ì„ íƒí•œ 항목으로 들어가려면 <enter> 키를 누르십시오. ^Lì€ í™”ë©´ì„ ë‹¤ì‹œ 그립니"
+"다.\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ì½ê¸° ì „ìš© ì ‘ê·¼: ì„ íƒëœ ì‚¬í•­ì„ ë¯¸ë¦¬ 보는 것만 가능합니다!"
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "주 메뉴ì—ì„œ getchê°€ 실패했습니다"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "ì•Œ 수 없는 명령 문ìžì—´ `%.50s'"
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect - 설치 방법 목ë¡"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "설치 방법 `%s'."
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "약어"
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "설명"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "doupdate가 실패했습니다"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "SIGWINCH 시그ë„ì˜ ë¸”ë¡ì„ 해제하는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "SIGWINCH 시그ë„ì„ ë¸”ë¡ì„ 다시 설정하는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "getch가 실패했습니다"
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+msgid "Explanation"
+msgstr "설명"
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "설명 없습니다."
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"계ì†í•˜ë ¤ë©´ <enter> 키를 누르십시오."
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "계ì†í•˜ë ¤ë©´ <enter> 키를 누르십시오.\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "<standard error>"
+msgstr "표준 ì˜¤ë¥˜ì— ì“°ê¸° 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr "프로그램 실패 ë©”ì„¸ì§€ì˜ í™•ì¸ì„ ì½ëŠ” ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "사용 가능 ëª©ë¡ ì—…ë°ì´íŠ¸ 스í¬ë¦½íŠ¸"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "설치 스í¬ë¦½íŠ¸"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "찾기/설정 스í¬ë¦½íŠ¸"
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr "설치 방법 옵션 íŒŒì¼ `%.250s'ì— ë¬¸ë²• 오류가 있습니다 -- %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "옵션 íŒŒì¼ `%.250s'ì„(를) ì½ëŠ” ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr "설치 ë°©ë²•ì„ ì½ëŠ” ë° `%.250s' 디렉토리를 ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr "`%.250s' 설치 ë°©ë²•ì— ë„ˆë¬´ 긴 ì´ë¦„ì´ ë“¤ì–´ 있습니다 (%d > %d ë°”ì´íŠ¸)"
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "설치 방법 스í¬ë¦½íŠ¸ `%.250s'ì— ì ‘ê·¼í•  수 없습니다"
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "설치 방법 옵션 íŒŒì¼ `%.250s'ì„(를) ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr "숫ìžê°€ 들어가야 í•  ê³³ì— ìˆ«ìžê°€ ì•„ë‹Œ 문ìž"
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "ì¸ë±ìŠ¤ 문ìžì—´ì—ì„œ 파ì¼ì´ ë났습니다"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "ì¸ë±ìŠ¤ 문ìžì—´ì´ 너무 ê¹ë‹ˆë‹¤"
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr "옵션 ì´ë¦„ì´ ì‹œìž‘í•˜ê¸° ì „ì— ì¤„ë°”ê¿ˆì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "옵션 ì´ë¦„ì´ ì‹œìž‘í•˜ê¸° ì „ì— íŒŒì¼ì´ ë났습니다"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr "ì›í•˜ëŠ” 옵션 ì´ë¦„ì´ ì‹œìž‘ë˜ëŠ” ê³³ì— ì˜ë¬¸ìžê°€ ì•„ë‹Œ 문ìžê°€ 있습니다"
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr "옵션 ì´ë¦„ì— ì˜ë¬¸ìžë‚˜ 숫ìžê°€ ì•„ë‹Œ 문ìžê°€ 있습니다"
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "옵션 ì´ë¦„ ì¤‘ì— íŒŒì¼ì´ ë났습니다"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "요약 ì „ì— ì¤„ë°”ê¿ˆ 문ìžê°€ 있습니다"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "요약 ì „ì— íŒŒì¼ì´ ë났습니다"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr "ìš”ì•½ì— íŒŒì¼ì´ ë났습니다 - ì¤„ë°”ê¿ˆì´ ë¹ ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr "옵션 설명 파ì¼(`%.250s')ì„ ì—´ 수 없습니다"
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr "옵션 설명 파ì¼(`%.250s')ì˜ ì •ë³´ë¥¼ ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr "옵션 설명 파ì¼(`%.250s')ì„ ì—´ 수 없습니다"
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr "옵션 설명 파ì¼(`%.250s')ì„ ì½ëŠ” ì¤‘ì— ì˜¤ë¥˜"
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr "설치 방법 옵션 파ì¼(`%.250s')ì„ ì½ëŠ” ì¤‘ì— ì˜¤ë¥˜"
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr "현재 옵션 파ì¼(`%.250s')ì„ ì—´ 수 없습니다"
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr "새 옵션 파ì¼(`%.250s')ì„ ì“¸ 수 없습니다"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "새 꾸러미"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "설치"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "ê³ ì •"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "지우기"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "깨ë—ì´"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "다시설치"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "설치하지 않았습니다"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "지움 (설정 íŒŒì¼ ë‚¨ì•„ìžˆìŒ)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "ì¼ë¶€ 설치"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "풀림 (설정하지는 ì•ŠìŒ)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "설치함"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "필수"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "중요"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "표준"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "옵션"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "별ë„"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "!버그!"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "분류안ë¨"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "꾸러미는 ë‹¤ìŒ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ë¥¼ 제안:"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "꾸러미는 ë‹¤ìŒ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ë¥¼ 추천:"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "꾸러미는 ë‹¤ìŒ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì— ì˜ì¡´:"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "꾸러미는 ë‹¤ìŒ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì— ì„ ì˜ì¡´:"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "breaks"
+msgstr "ë§ê°€ëœ¨ë¦¼"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "꾸러미는 ë‹¤ìŒ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì™€ 충ëŒ:"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "꾸러미는 ë‹¤ìŒ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ ê¸°ëŠ¥ì„ ì œê³µ:"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "꾸러미는 ë‹¤ìŒ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ë¥¼ 대치:"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "꾸러미는 ë‹¤ìŒ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ë¥¼ 확장:"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "필수"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "중요"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "표준"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "옵션"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "별ë„"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "버그"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "깨ì§"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "새로움"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "ì—…ë°ì´íŠ¸í•œ"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "과거/로컬"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "최신"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "ì´ìš©ê°€ëŠ¥"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "지움"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "깨져서 ì„¤ì¹˜ëœ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "새롭게 ì´ìš©ê°€ëŠ¥í•œ 꾸러미"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "ì—…ë°ì´íŠ¸í•œ 꾸러미 (새로운 ë²„ì „ì´ ìžˆìŒ)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "ì‹œìŠ¤í…œì— ìžˆì§€ë§Œ 오래전 꾸러미 ë° ë¡œì»¬ 꾸러미"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "ì—…ë°ì´íŠ¸í•´ ì„¤ì¹˜ëœ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "ì´ìš© 가능한 꾸러미 (ì•„ì§ ì„¤ì¹˜ë˜ì§€ ì•ŠìŒ)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "지워서 ë” ì´ìƒ ì´ìš©í•  수 없는 꾸러미"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "설치한 꾸러미"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "지운 꾸러미 (설정 파ì¼ì´ 여전히 남아있ìŒ)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "깨ë—ì´ í•œ 꾸러미 ë° ì„¤ì¹˜í•œ ì ì´ 없는 꾸러미"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "설치ë¨"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "깨ë—ì´í•¨"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect - 재귀 꾸러미 목ë¡"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect - 꾸러미 ìƒíƒœ ê°ì‹œ"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect - 주요 꾸러미 목ë¡"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (섹션 순서)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (ì´ìš©ê°€ëŠ¥, 섹션)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (ìƒíƒœ, 섹션)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr " (우선순위 순서)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (ì´ìš©ê°€ëŠ¥, 우선순위)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (ìƒíƒœ, 우선순위)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (알파벳 순서)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (ì´ìš©ê°€ëŠ¥ 순서)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (ìƒíƒœ 순서)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " 표시:+/=/- 간단히:v ë„움ë§:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " 표시:+/=/- ìžì„¸ížˆ:v ë„움ë§:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " 간단히:v ë„움ë§:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " ìžì„¸ížˆ:v ë„움ë§:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"반전 막대가 있는 ì¤„ì€ ë§Žì€ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì— ì˜í–¥ì„ 미칩니다. 설치, 지우기, ê³ ì • 등"
+"ì„ ìš”ì²­í•˜ë©´ ê±°ê¸°ì— í•´ë‹¹ë˜ëŠ” 꾸러미 모ë‘ê°€ ì˜í–¥ì„ 받습니다.\n"
+"\n"
+"반전 막대를 꾸러미가 위치한 줄로 옮기면 ê° ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì— ëŒ€í•œ 정보를 ë³¼ 수 있습니"
+"다.\n"
+"`o'와 `O'를 누르면 ì •ë ¬ 순서를 바꾸거나 다른 ì¢…ë¥˜ì˜ ê·¸ë£¹ì˜ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ 표시를 í•  "
+"수 있습니다."
+
+# FIXME: bad msgid
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "꾸러미 관계"
+
+# FIXME: bad msgid
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+msgid "No description available."
+msgstr "ìƒì„¸ 설명 ì—†ìŒ."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "ì„¤ì¹˜ëœ ì œì–´ íŒŒì¼ ì •ë³´ "
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+msgid "Available control file information"
+msgstr "현재 있는 제어 íŒŒì¼ ì •ë³´"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "주어진 찾기 ì˜µì…˜ì´ ì˜¬ë°”ë¥´ì§€ 않습니다"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "ì •ê·œì‹ì— 오류"
+
+# FIXME: bad msgid
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr " 꾸러미는 ì´ìš©í•  수 없는 것으로 보입니다\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " í˜¹ì€ "
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "모ë‘"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "모든 꾸러미"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "ì„¹ì…˜ì— ì†í•˜ì§€ ì•Šì€ %s 꾸러미"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "%s 꾸러미 (섹션 %sì— ì†í•˜ëŠ” 꾸러미)"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "%s %s 꾸러미"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "ì„¹ì…˜ì— ì†í•˜ì§€ ì•Šì€ %s %s 꾸러미"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "%s %s 꾸러미 (%s 섹션)"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s, %s (ì´ì „ìƒíƒœ: %s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "오류"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "설치 여부"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "ì´ì „ 마í¬"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "현재 마í¬"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "EIOM"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "섹션"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "우선순위"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "꾸러미"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "설치버전"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "ì´ìš©ê°€ëŠ¥"
+
+#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "새 옵션 파ì¼(`%.250s')ì„ ì—´ 수 없습니다"
+
+#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "새 옵션 파ì¼(`%.250s')ì„ ë‹«ì„ ìˆ˜ 없습니다"
+
+#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
+#~ msgstr "새 ì˜µì…˜ì„ `%.250s' 파ì¼ì— 설치할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "오류 ìƒíƒœê°’ %dë²ˆì„ ë¦¬í„´í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "ì¸í„°ëŸ½íŠ¸ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "시그ë„ë•Œë¬¸ì— ê°•ì œë¡œ ë났습니다: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(메모리 ë¤í”„를 남겼습니다.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "알 수 없는 wait 리턴 코드 %d번으로 실패했습니다.\n"
+
+#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
+#~ msgstr "%.250s 프로세스 `%.250s'ì„(를) 실행할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "failed config"
+#~ msgstr "설정 실패"
+
+#~ msgid "unable to wait for %.250s"
+#~ msgstr "%.250s 프로세스를 wait할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
+#~ msgstr "하위 í”„ë¡œì„¸ìŠ¤ì˜ ë¦¬í„´ê°’ì´ í‹€ë ¸ìŠµë‹ˆë‹¤ - %ld 요청, %ld 리턴"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "추천"
+
+#~ msgid "Contrib"
+#~ msgstr "기여"
+
+#~ msgid "Rec"
+#~ msgstr "추천"
+
+#~ msgid "Ctb"
+#~ msgstr "기여"
+
+#~ msgid ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "baselist::startdisplay() 완료 ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d,\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d,\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d,\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d,\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d,\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "[none]"
+#~ msgstr "[ì—†ìŒ]"
+
+#~ msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
+#~ msgstr "ì‹œê·¸ë„ %dë²ˆì„ ê°€ë¡œì±„ì§€ 않게 만드는 ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s\n"
+
+#~ msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
+#~ msgstr "%2$.250s ì‹¤í–‰ì— ì•žì„œ ì‹œê·¸ë„ %1$dë²ˆì„ ë¬´ì‹œí•  수 없습니다"
+
+#~ msgid "(no clientdata)"
+#~ msgstr "(í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸ ë°ì´í„° ì—†ìŒ)"
+
+#~ msgid "<null>"
+#~ msgstr "<비어있ìŒ>"
+
+# FIXME: bad msgid
+#~ msgid "interrelationships affecting "
+#~ msgstr "꾸러미 관계가 다ìŒì— ì˜í–¥ì„ 미칩니다: "
+
+# FIXME: bad msgid
+#~ msgid "description of "
+#~ msgstr "설명 : "
+
+# FIXME: bad msgid
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "ìƒì„¸ 설명"
+
+#~ msgid "currently installed control info"
+#~ msgstr "현재 ì„¤ì¹˜ëœ ì œì–´ ì •ë³´"
+
+#~ msgid "available version of control info for "
+#~ msgstr "제어 ì •ë³´ì˜ ìœ íš¨ 버전 : "
diff --git a/dselect/po/nb.gmo b/dselect/po/nb.gmo
new file mode 100644
index 0000000..3c92965
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/nb.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/nb.po b/dselect/po/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..d02d36c
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/nb.po
@@ -0,0 +1,1715 @@
+# Norwegian Bokmål translation of dselect.
+# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2003, 2004.
+# HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2003, 2004.
+# Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004.
+# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dselect\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-02 23:01+0200\n"
+"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "Søk etter ? "
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "Feil: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "Hjelp: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr ""
+"Trykk ? for å vise hjelpemenyen, . for neste emne, <mellomrom> for å "
+"avslutte hjelp."
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "Hjelp for følgende emner er tilgjengelig:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"Trykk en tast fra lista over, <mellomrom> eller «q» for å avslutte hjelp,\n"
+" eller «.» (punktum) for å lese hver hjelpeside etter hverandre. "
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "feil ved lesing av tastatur i hjelp"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) mislyktes"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "doupdate i SIGWINCH-håndtereren mislyktes"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "klarte ikke å gjenopprette gammel SIGWINCH sigact"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "klarte ikke å gjenopprette gammel signalmaske"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "klarte ikke å hente gammel signalmaske"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "klarte ikke å hente gammel SIGWINCH sigact"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "klarte ikke å blokkere SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "klarte ikke å sette ny SIGWINCH sigact"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "klarte ikke å tilordne fargepar"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "klarte ikke lage tittelvindu"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "klarte ikke lage whatinfo-vindu"
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr "klarte ikke lage baselist-pad"
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr "klarte ikke lage heading-pad"
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr "klarte ikke lage thisstate-pad"
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr "klarte ikke lage info-pad"
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "klarte ikke lage spørringsvindu"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Tastetrykk"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%, trykk "
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "%s for mer"
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "%s for å gå tilbake"
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr "[ikke avgrenset]"
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[ukjent: %d]"
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "GÃ¥ videre gjennom hjelp/informasjon"
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "GÃ¥ bakover gjennom hjelp/informasjon"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "Flytt opp"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Flytt ned"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "GÃ¥ til toppen av lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "GÃ¥ til slutten av lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "Be om hjelp (gå gjennom hjelpesidene)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "GÃ¥ gjennom informasjonssidene"
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "Tegn sida på nytt"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "GÃ¥ videre gjennom lista med en linje"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "GÃ¥ bakover gjennom lista med en linje"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "GÃ¥ videre gjennom hjelp/informasjon med en linje"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "GÃ¥ bakover gjennom hjelp/informasjon med en linje"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "GÃ¥ videre gjennom lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "GÃ¥ bakover gjennom lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "Merk pakker for installasjon"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "Merk pakker for avinstallasjon"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "Merk pakker for avinstallasjon og slett"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr "Gjør utheving mer spesifikk"
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr "Gjør utheving mindre spesifikk"
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "Søk etter en pakke som har et navn som inneholder en streng"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "Gjenta forrige søk."
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "Bytt om sorteringsrekkefølge prioritet/seksjon"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "Avslutt, bekrefter, og sjekk pakkekrav"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "Avslutt, bekreftelse uten sjekk"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr "Avslutt, avvis forslag til løsning av konflikt/pakkekrav"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "Avbryt - avslutt uten å gjøre endringer"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "GÃ¥ tilbake til gammel tilstand for alle pakker"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "Gå tilbake til foreslått tilstand for alle pakker"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "GÃ¥ tilbake til direkte etterspurt tilstand for alle pakker"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "Gå tilbake til nåværende installert tilstand for alle pakker"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "Velg den uthevede tilgangsmetoden"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "Avslutt uten å endre den valgte tilgangsmetoden"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Taster"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Flyttetaster: Neste/Forrige, Topp/Slutt, Opp/Ned, Fram/Tilbake:\n"
+" j, Pil ned k, Pil opp flytt markeringen\n"
+" N, Page Down, Mellomrom P, Pil opp, Rettetast bla lista 1 side\n"
+" ^n ^p bla lista 1 linje\n"
+" t, Home e, End hopp øverst/nederst i "
+"lista\n"
+" u d bla info 1 side\n"
+" ^u ^d bla info 1 linje\n"
+" B, Pil venstre F, Pil høyre sideveis 1/3 skjerm\n"
+" ^b ^f sideveis 1 tegn\n"
+"\n"
+"Marker pakker for behandling senere:\n"
+" +, Insert installer eller oppgrader =, H hold i nåværende status\n"
+" -, Delete fjern :, G frigjør: oppgrader eller la "
+"være ikke-installert\n"
+" _ fjern og rens ut oppsettet\n"
+" Diverse:\n"
+"Avslutt, avbryt, skriv over (husk store bokstaver): ?, F1 hjelp (også "
+"Hjelp)\n"
+" Return Bekreft, avslutt (sjekk pakkekrav) i, I bytt infofelt\n"
+" Q Bekreft, avslutt (overstyr pakkekrav) o, O bytt sortering\n"
+" X, Escape Avslutt uten å gjennomføre endringer v, V "
+"endrestatusvisning\n"
+" R tilbake til status før denne lista ^l tegn skjermen "
+"omigjen\n"
+" U sett alle til foreslått status / søk (Return "
+"avbryt)\n"
+" D sett alle til direkte etterspurt status n, \\ gjenta siste søk\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "Introduksjon til pakkevalg"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Velkommen til hovedpakkelista i dselect.\n"
+"\n"
+"Du vil få se en liste over pakker som er installerte eller som kan \n"
+"installerest . Du kan bla gjennom lista ved hjelp av piltastene. Med "
+"tastene \n"
+"«+» og «-» kan du velge å installere eller fjerne pakker eller grupper av \n"
+"pakker. I utgangspunkter er linja «Alle pakker» valgt, slik at de "
+"handlingene \n"
+"du gjør påvirker alle pakkene som hører til denne kategorien.\n"
+"\n"
+"Noe av det du velger kan føre til konflikter eller problemer med pakkekrav. "
+"I så \n"
+"fall vil du få en egen liste med de pakkene dette gjelder, slik at du kan "
+"løse \n"
+"problemene.\n"
+"\n"
+"Du bør lese oversikten over taster og forklaringene til skjermbildet. Det \n"
+"finnes en god del skjermhjelp som du kan vise ved å trykke på «?».\n"
+"\n"
+"Når du er ferdig med å velge pakker, trykker du <enter> dersom du vil "
+"bekrefte \n"
+"endringene eller «X» om du vil avslutte uten endringer. En siste kontroll "
+"av \n"
+"konflikter og pakkekrav blir utført. Her vil du også få opp en egen liste "
+"ved \n"
+"problemer.\n"
+"\n"
+"Trykk <mellomrom> for å avslutte hjelp og gå til lista nå.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "Introduksjon til skrivebeskyttet pakkeliste"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Velkommen til hovedpakkelista i dselect.\n"
+"\n"
+"Du vil få se en liste over pakker som er installerte eller som kan \n"
+"installeres. Fordi du ikke har tillatelse til å oppdatere \n"
+"pakkestatuser, får du ikke lov til å endra pakkelista. Du kan bla gjennom \n"
+"lista ved hjelp av piltastene (se hjelpeskjermen «Tastetrykk»), studere \n"
+"pakkenes status og lese informasjon om dem.\n"
+"\n"
+"Du bør lese oversikten over taster og forklaringene til skjermbildet. Det \n"
+"finnes en god del skjermhjelp som du kan vise ved å trykke på «?».\n"
+"\n"
+"Når du er ferdig med å studere lista, kan du avslutte med «Q» eller "
+"<enter>.\n"
+"\n"
+"Trykk <mellomrom> for å avslutte hjelp og gå til lista nå.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr "Introduksjon til egen liste for løsning av konflikt eller pakkekrav"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"Løsning av pakkekrav og konflikter - introduksjon.\n"
+"\n"
+"Ett eller flere av de valgene du har gjort fører til problemer med "
+"konflikter \n"
+"eller pakkekrav. Noen av pakkene må installeres sammen med visse andre, og \n"
+"noen kombinasjoner av pakker går ikke sammen.\n"
+"\n"
+"Du vil få se en egen liste med bare de pakkene dette gjelder. Nederst på \n"
+"skjermen er konflikter og pakkekrav vist. Med «i» kan du bytte mellom "
+"dette \n"
+"feltet og feltene for pakkebeskrivelser og intern kontrollinformasjon.\n"
+"\n"
+"Et sett med «foreslåtte» pakker er gjort klart, og pakkene i lista er \n"
+"markerte i samsvar med forslaget. Du kan trykke <enter> med en gong for å \n"
+"godta forslaget. Du kan avbryte endringene som forårsaket problemet og gå \n"
+"tilbake til hovedlista ved å trykke stor «X».\n"
+"\n"
+"Du kan også bla gjennom lista og endre på markeringene slik du vil ha dem, "
+"og \n"
+"du kan forkaste forslaget ved å trykke stor «D» eller «R». (Se \n"
+"hjelpeskjermen for tastetrykk.) Med stor «Q» kan du tvinge gjennom et "
+"valg, \n"
+"dersom du vil overstyre rådene eller tror at programmet tar feil.\n"
+"\n"
+"Trykk <mellomrom> for å avslutte hjelp og gå til lista. Husk at du kan få "
+"hjelp \n"
+"med «?».\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "Skjermbilde, del 1: Pakkeliste og statustegn"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+"Den øverste halvdelen av skjermen viser ei liste over pakkene. For hver "
+"pakke \n"
+"finnes det fire kolonner for status i systemet. I kortmodus (bruk «v» for "
+"Ã¥ \n"
+"bytte til detaljmodus) er kolonnene enkelttegn fra venstre til høyre:\n"
+"\n"
+" Feilmerke: Mellomrom - ingen feil (men pakken kan være ødelagt, se "
+"nedenfor)\n"
+" «R» - alvorlig feil ved installasjon, må installeres om "
+"igjen\n"
+" Installert status: Mellomrom - ikke installert\n"
+" «*» - installert\n"
+" «-» - ikke installert, men oppsettsfilene "
+"ligger igjen\n"
+" pakker i disse { «U» - utpakket, men ikke satt opp ennå\n"
+" tilstandene er ikke { «C» - halvveis oppsatt (en feil oppsto)\n"
+" (helt) skikkelig { «I» - halvvegs installert (en feil oppsto)\n"
+" installert { `W',`t' - utløsere er forventet/utestående.\n"
+" Gammelt merke: det som var planlagt for denne pakken før lista ble vist\n"
+" Merke: det som er planlagt for denne pakken\n"
+" «*»: markert for installasjon eller oppgradering\n"
+" «-»: markert for fjerning, men oppsettsfilene vil ligge igjen\n"
+" «=»: på vent, pakken skal ikke endres i det hele tatt\n"
+" «_»: markert for fullstendig fjerning, inkludert oppsettet\n"
+" «n»: pakken er ny og er ennå ikke markert for installering, fjerning e."
+"l.\n"
+"\n"
+"For hver pakke kan du også se informasjon om prioritet, kategori, navn, \n"
+"installerte og tilgjengelige versjoner (vis/skjul med Shift + V) og \n"
+"en kort beskrivelse.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr "Skjermbilde, del 2: Listemarkering, informasjonsvisning"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+"* Markering: Én linje i pakkelista er markert. Denne viser hvilken pakke \n"
+" eller pakker som blir påvirket når du trykker på «+», «-» eller «_».\n"
+"\n"
+"* Delelinja midt på skjermen forklarer kort statusen til den markerte \n"
+" pakken. Dersom en gruppe er valgt, viser linja en beskrivelse av "
+"gruppen. \n"
+" Dersom du ikke skjønner hva statustegnene betyr, kan du gå til pakken og \n"
+" se hva som står på denne delelinja. Du kan også trykke «v» for \n"
+" fyldigere visning. (Trykk «v» igjen for å gå tilbake til kortvisningen.)\n"
+"\n"
+"* Det nederste feltet på skjermen viser mer informasjon om den pakken som "
+"er \n"
+" valgt (om bare én er valgt).\n"
+"\n"
+" Feltet kan visë en fyldig beskrivelse av pakken, de interne \n"
+" kontrolldetaljene til pakken (enten for installerte eller tilgjengelige \n"
+" versjoner av pakken) eller informasjon om konflikter og pakkekrav som \n"
+" involverer den valgte pakken (i lister for løsning av konflikter/"
+"pakkekrav).\n"
+"\n"
+" Trykk «i» for å bytte mellom visningene, og «I» for å skjule "
+"informasjonsfeltet \n"
+"eller utvide det slik at det dekker nesten hele skjermen.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "Introduksjon til metodevalg"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"dselect og dpkg kan installere automatisk ved å hente pakkefilene som skal \n"
+"installeres fra flere ulike steder.\n"
+"\n"
+"I denne lista kan du velge en av disse installasjonsmetodene.\n"
+"\n"
+"Flytt markeringen til metoden du vil bruke og trykk på <enter>. Du blir da "
+"spurt \n"
+"etter informasjonen som trengs for å installere.\n"
+"\n"
+"Når du flyttar markeringen, får du se en beskrivelse av hver metode nederst "
+"på \n"
+"skjermen, dersom det finnes en beskrivelse.\n"
+"\n"
+"Dersom du vil avslutte uten å endre på noen, trykker du på «x» mens du er "
+"i \n"
+"lista over installasjonsmetoder.\n"
+"\n"
+"Du kan se hele lista over tastetrykk ved å trykke på «k» nå eller fra \n"
+"hjelpemenyen som du får når du trykker «?».\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "Tastetrykk for metodevalg"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Flyttetaster: Neste/Forrige, Topp/Bunn, Opp/Ned, Fram/Tilbake:\n"
+" j, Pil ned k, Pil opp flytt markeringen\n"
+" N, Page Down, Mellomrom P, Pil opp, Rettetast bla lista 1 side\n"
+" ^n ^p bla lista 1 linje\n"
+" t, Home e, End hopp øverst/nederst i "
+"lista\n"
+" u d bla info 1 side\n"
+" ^u ^d bla info 1 linje\n"
+" B, Pil venstre F, Pil høgre sidelengs 1/3 skjerm\n"
+" ^b ^f sidelengs 1 tegn\n"
+"(Disse flyttetastene er de samme som i pakkelista.)\n"
+"\n"
+"Avslutt:\n"
+" Return, Enter velg denne metoden og gå til oppsettsdialogen\n"
+" x, X avbryt uten å endre eller sette opp installasjonen\n"
+"\n"
+"Diverse:\n"
+" ?, Hjelp, F1 hjelp\n"
+" ^l tegn skjermbildet på nytt\n"
+" / søk (bruk Enter til å avbryte med en gang)\n"
+" \\ siste søk om igjen\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "Skriv «dselect --help» for hjelp."
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "t"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "[T]ilgang"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "Velg tilgangsmetoden som skal brukes."
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "o"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "[O]ppdater"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "Oppdater liste over tilgjengelige pakker, hvis mulig."
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "v"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "[V]elg"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "Be om de pakkene du vil ha på systemet."
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "[I]nstaller"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "Installer og oppgrader de valgte pakkene."
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "s"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "[S]ett opp"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "Sett opp pakker som ikke er satt opp."
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "f"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "[F]jern"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "Fjern uønskede programmer."
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "[A]vslutt"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "Avslutter dselect."
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "meny"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Debian «%s» brukergrensesnitt for pakkehåndtering versjon %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:161
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Dette er fri programvare. Du finner kopieringsvilkårene i\n"
+"GNU General Public License versjon 2 eller nyere. Det finnes INGEN garanti.\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<standard utdata>"
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bruk: %s [<valg> ...] [<handling> ...]\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --expert Turn on expert mode.\n"
+#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| " Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Valg:\n"
+" --admindir <katalog> Bruk <katalog> i steden for %s.\n"
+" --expert Slå på ekspertmodus.\n"
+" --debug <fil> | -D<fil> Slå på feilsøking og send resultat til <fil>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+" Sett opp skjermfarger.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --help viser denne hjelpmeldingen.\n"
+" --version viser versjonsnummeret.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Handlinger:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "Skjermdeler:\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "Farger:\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "Attributter:\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "klarte ikke åpne avlusingsfil `%.255s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "Ugyldig %s `%s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "skjermdel"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "Ingen fargespesifikasjon\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "farge"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "fargeattributt"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "Terminalen ser ikke ut til å støtte markøradressering.\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "Terminalen ser ikke ut til å støtte utheving.\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"Sett TERM-variabelen riktig, bruk en bedre terminal eller \n"
+"du får klare deg med håndteringsverktøyet %s for hver pakke.\n"
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "terminalen mangler nødvendige funksjoner, gir opp"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Flytt rundt med ^P og ^N, piltaster, innledende bokstaver eller "
+"nummertastene;\n"
+"Trykk <enter> for å bekrefte utvalget. ^L tegner skjermen på nytt.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+"Opphavsrett (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Opphavsrett (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Skrivebeskyttet tilgang: bare forhåndsvisning av utvalg er tilgjengelig!"
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "klarte ikke bruke «getch» i hovedmenyen"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "ukjent handlingsstreng `%.50s'"
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect - liste over tilgangsmetoder"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "Tilgangsmetode `%s'."
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "Forkort."
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "«doupdate» mislyktes"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "klarte ikke avblokkere SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "klarte ikke reblokkere SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "«getch» mislyktes"
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+msgid "Explanation"
+msgstr "Forklaring"
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "Ingen forklaring tilgjengelig."
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Trykk <enter> for å fortsette."
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "Trykk <enter> for å fortsette.\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<standard feil>"
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr "feil ved lesing av godkjenning av programfeilmelding"
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "skript til oppdatering av tilgjengelighetsliste"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "installasjonsskript"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "skript til spørring/oppsett"
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr "syntaksfeil i metodeopsjonsfila «%.250s» -- %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "feil ved lesing av opsjonsfila «%.250s»"
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr "klarte ikke lese katalogen «%.250s» for lesing av metoder"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr "metoden «%.250s» har for langt navn (%d > %d tegn)"
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "fikk ikke tilgang til metodeskriptet «%.250s»"
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke lese metodeopsjonsfila «%.250s»"
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr "ikke-siffer der det skulle være et siffer "
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "slutt-på-fil i indeksstreng"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "for lang indeksstreng"
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr "linjeskift før starten på opsjonsnavnet"
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "slutt-på-fil før starten på opsjonsnavnet"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr "ikke-bokstav der et opsjonsnavn skulle starte"
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr "opsjonsnavnet inneholder tegn som ikke er tall eller bokstaver"
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "slutt-på-fil i opsjonsnavn"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "linjeskift før sammendraget"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "slutt-på-fil før sammendraget"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr "slutt-på-fil i sammendraget - mangler linjeskift"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke åpne «%.250s» med opsjonsbeskrivelser"
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr "fant ikke fila «%.250s» med opsjonsbeskrivelser"
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke lese fila «%.250s» med opsjonsbeskrivelser"
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr "feil ved lesing av fila «%.250s» med opsjonsbeskrivelser"
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr "feil ved lesing av metodeopsjonsfila «%.250s»"
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke åpne opsjonsfila «%.250s»"
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke skrive den nye opsjonsfila «%.250s»"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "ny pakke"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "installer"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "hold tilbake"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "fjern"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "rens"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "INSTALLER OM IGJEN"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "ikke installert"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "fjernet (tatt vare på oppsett)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "halvinstallert"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "utpakket (ikke satt opp)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr "halvveis satt opp (oppsett mislyktes)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr "venter på utløserprosessering"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr "utløst"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "installert"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "PÃ¥krevet"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "Viktig"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "Valgfri"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "!Lus!"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Uklassifisert"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "foreslår"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "anbefaler"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "krever"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "forkrav"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr "ødelegger"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "konflikt med"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "gir"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "erstatter"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "forbedrer"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "Krv"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "Vkt"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "Std"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "Val"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "Eks"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "LUS"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "Ødelagt"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "Nye"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "Oppdaterte"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "Foreldet/lokale"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Ferdig oppdaterte"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "Tilgjengelige"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "Fjernet"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "Ødelagte installerte pakker"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "Nye tilgjengelige pakker"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "Oppdaterte pakker (nyere versjon tilgjengelig)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "Foreldete og lokale pakker på systemet"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "Pakker som er installerte i nyeste versjon"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "Tilgjengelige pakker (ikke installerte)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "Fjernede pakker som ikke lenger er tilgjengelige"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Installerte pakker"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "Fjernede pakker (tatt vare på oppsettet)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "Pakker som er renset bort eller aldri installerte"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "Installerte"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "Renset"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect - rekursiv pakkeliste"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect - inspeksjon av pakkestatus"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect - hovedpakkeliste"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (etter del)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (tilgj., del)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (status, del)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr " (etter prioritet)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (tilgj., prioritet)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (status, prioritet)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (alfabetisk)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (etter tilgjengelighet)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (etter status)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " marker:+/=/- kort:v hjelp:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " marker:+/=/- fyldig:v hjelp:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " kort:v hjelp:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " fyldig:v hjelp:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"Du har valgt en linje med mange pakker. Dersom du velger å installere, "
+"fjerne, holde tilbake eller liknende, vil handlingen påvirke alle pakkene "
+"som passer til kriteriet.\n"
+"\n"
+"Dersom du flytter markeringen til en linje med bare én pakke, kan du se "
+"informasjon om den pakken i dette feltet.\n"
+"Du kan endre sorteringsrekkefølge med «o» og «O» for selv å kunne markere "
+"pakker i andre grupper."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "Sammenhenger"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+msgid "No description available."
+msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "Installert kontrollfilinformasjon"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+msgid "Available control file information"
+msgstr "Tilgjengelig kontrollfilinformasjon"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr "Det er ingen pakker."
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "ugyldig søkevalg oppgitt"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "feil i regulært uttrykk"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr " ser ikke ut til å være tilgjengelig\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " eller "
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "Alle pakker"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "%s pakker uten noen del"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "%s pakker i delen %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "%s %s pakker"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "%s %s pakker uten noen del"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "%s %s pakker i delen %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s; %s (var: %s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "Installert?"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "Gammelt merke"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "Markert for"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "FIGM"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "Del"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "Pakke"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "Inst.ver"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Tilgj.ver"
+
+#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikke åpne den nye opsjonsfila «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikke lukke den nye opsjonsfila «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikke installere ny opsjon som «%.250s»"
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "avsluttet med feilstatus %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "ble avbrutt.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "ble avbrutt av et signal: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Lot etter seg en minnedump.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "mislyktes med en ukjent ventereturkode %d.\n"
+
+#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
+#~ msgstr "klarer ikke kjøre %.250s prosess `%.250s'"
+
+#~ msgid "failed config"
+#~ msgstr "mislykket oppsett"
+
+#~ msgid "unable to wait for %.250s"
+#~ msgstr "klarer ikke vente på %.250s"
+
+#~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
+#~ msgstr "fikk status fra feil barn - spurte etter %ld, fikk %ld"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "Tilrådd"
+
+#~ msgid "Contrib"
+#~ msgstr "Bidrag"
+
+#~ msgid "Rec"
+#~ msgstr "Tlr"
+
+#~ msgid "Ctb"
+#~ msgstr "Bdr"
+
+#~ msgid ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "baselist::startdisplay() ferdig ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "[none]"
+#~ msgstr "[ingen]"
+
+#~ msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
+#~ msgstr "feil ved slipp av signal %d: %s\n"
+
+#~ msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
+#~ msgstr "klarer ikke ignorere signal %d før kjøring av %.250s"
+
+#~ msgid "(no clientdata)"
+#~ msgstr "(ingen klientdata)"
+
+#~ msgid "<null>"
+#~ msgstr "<tom>"
diff --git a/dselect/po/nl.gmo b/dselect/po/nl.gmo
new file mode 100644
index 0000000..3c37e2f
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/nl.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/nl.po b/dselect/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..ae09ec9
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/nl.po
@@ -0,0 +1,1654 @@
+# Dutch tranlation of dpkg/deselect.
+# Copyright (C) 2008,2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+# Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>, 2008.
+# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg/deselect 1.16.1.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-12 11:55+0100\n"
+"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "Zoeken naar ? "
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "Fout: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "Hulp: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr ""
+"'?' drukken geeft het helpmenu, '.' geeft het volgend onderwerp, 'spatie' "
+"verlaat het helpmenu."
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "Hulp informatie is beschikbaar onder te volgende onderwerpen:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"Druk op een van de toetsen hierboven, 'Spatie' of 'q' om de help af te "
+"sluiten,\n"
+" of `.' (punt) om alle pagina's een voor een te lezen. "
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "fout bij lezen van toetsenbord in hulp"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) mislukt"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "doupdate is SIGWINCH afhandeling is mislukt"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "kon oude SIGWINCH actie niet herstellen"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "kon oud signaalmasker niet herstellen"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "kon oud signaalmasker niet opvragen"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "kon oude SIGWINCH actie niet opvragen"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "kon SIGWINCH niet blokkeren"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "kon nieuwe SIGWINCH actie niet instellen"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "kon kleurparen niet reserveren"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "kon titelvenster niet aanmaken"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "kon whatinfo venster niet aanmaken"
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr "kon lijstgebied niet aanmaken"
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr "kon kopgebied niet aanmaken"
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr "kon statusgebied niet aanmaken"
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr "kon infogebied niet aanmaken"
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "kon vragenvenster niet aanmaken"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Toetsbindingen"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%, druk op "
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "%s voor meer"
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "%s om terug te gaan"
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr "[niet gebonden]"
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[onbek: %d]"
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "Schuif door hulp/informatie"
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "Schuif terug door hulp/informatie"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "Ga omhoog"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Ga omlaag"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "Ga naar de top van de lijst"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "Ga naar het eind van de lijst"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "Vraag hulp op (wisselen van hulpschermen)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "Wissel tussen informatieschermen"
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "Scherm opnieuw tekenen"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "Schuif door de lijst met 1 regel"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "Schuif terug door de lijst met 1 regel"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Schuif door de hulp/informatie met 1 regel"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Schuif door de hulp/informatie met 1 regel"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "Schuif door de lijst"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "Schuif terug door de lijst"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "Markeer pakket(ten) voor installatie"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "Markeeer pakket(ten) voor deinstallatie"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "Markeer pakket(ten) voor deinstallatie en wissen"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr "Maak oplichting meer specifiek"
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr "Maak oplichting minder specifiek"
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "Zoek een pakket waarvan de naam een tekenreeks bevat"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "Herhaal laatste zoekopdracht."
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "Wissel sorteervolgorde prioriteit/sectie"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "Beëindigen, met bevestiging en controle afhankelijkheid"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "Beëindigen, met bevestiging zonder controle"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr "Beëindigen, zonder conflict/vereisten suggesties te accepteren"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "Afbreken - beëindigen zonder veranderingen te maken"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "Teruggaan naar de oude staat voor alle pakketten"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "Teruggaan naar voorgestelde status voor alle pakketten"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "Teruggaan naar direct gevraagde status voor alle pakketten"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "Teruggaan naar de momenteel geïnstalleerde status voor alle pakketten"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "Selecteer huidige toegangsmethode"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "Beëindigen zonder de toegangsmethode te veranderen"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Toetsen"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Bewegingstoetsen: Volgende/Vorige, Begin/Einde, Omlaag/Omhoog, Achter-/"
+"Vooruit:\n"
+" Pijlt-omlaag, j Pijlt-omhoog, k beweeg selectie\n"
+" N,Page-down,Spatie P,Page-up,Backspace verschuif lijst met 1 pagina\n"
+" ^n ^p verschuif lijst met 1 "
+"regel\n"
+" t, Home e, End ga naar begin/einde lijst\n"
+" u d verschuif info met 1 "
+"pagina\n"
+" ^u ^d verschuif info met 1 regel\n"
+" B, Pijl-Links F, Pijl-Rechts verschuif scherm met 1/3\n"
+" ^b ^f verschuif scherm met 1 "
+"teken\n"
+"\n"
+"Markeer pakketten voor latere behandeling:\n"
+" + Insert installeer/werk bij =, H bevries huidige staat\n"
+" - Delete verwijder :, G ont-vast: bijwerken/niet "
+"installeren\n"
+"_ verwijder & wissen configuratie\n"
+" Diversen:\n"
+"End, stoppen, overschrijven (let op hoofdletters) ?, F1 hulp (ook Help)\n"
+" Enter Bevestig, einde (controle afhankelijkheid) i, I wissel info "
+"schermen\n"
+" Q Bevestig, einde (forceer afhankelijkheid) o, O wissel sorteer "
+"opties\n"
+" X, Esc Einde, veranderingen gaan verloren v, V wissel status "
+"opties\n"
+" R Terug naar beginsituatie ^l opnieuw tekenen\n"
+" U Zet alles op voorgestelde status / zoeken (Enter=einde)\n"
+" D Zet alles op direct gevraagde status \\ herhaal zoeken\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "Inleiding in pakkettenlijst"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Welkom bij de hoofdpakketlijst.\n"
+"\n"
+"U krijgt zometeen een lijst te zien van pakketten die geïnstalleerd of "
+"beschik-\n"
+"baar zijn voor installatie. U kunt door de lijst heen lopen met de "
+"cursortoetsen,\n"
+"pakketten markeren om te installeren (met `+') of deinstalleren (met `-').\n"
+"Pakketten kunnen alleen of in groepen gemarkeerd worden; aanvankelijk zult "
+"u\n"
+"zien dat de regel met `Alle pakketten' geselecteerd is.\n"
+"`+', `-', en dergelijke werken op alle pakketten omschreven door de "
+"opgelichte\n"
+"regel. \n"
+"Sommige keuzes zullen conflicten of vereistenproblemen veroorzaken; u\n"
+"ziet dan een lijst van relevante pakketten, zodat u het probleem kunt "
+"oplossen.\n"
+"\n"
+"U kunt best de lijst met sneltoetsen en de uitleg over de weergave goed \n"
+"doorlezen. Er is een grote hoeveelheid on-line help beschikbaar, maak hier "
+"dus\n"
+"gebruik van! U komt op elk moment bij de help door '?' te drukken.\n"
+"Als u tevreden bent met de lijst moet u op Enter drukken om de "
+"veranderingen\n"
+"te bevestigen, of 'X' om de lijst te verlaten zonder aanpassingen uit te "
+"voeren.\n"
+"Een laatste controle op conflicten en vereisten wordt uitgevoerd - ook hier "
+"kunt\n"
+" u nog een lijst krijgen.\n"
+"\n"
+"Druk op Spatie om hulp te verlaten en de binnen te gaan.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "Inleiding tot de pakkettenlijst selectie (alleen-lezen)"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Welkom bij de hoofdpakketlijst.\n"
+"\n"
+"U krijgt zometeen een lijst te zien van pakketten die geïnstalleerd of "
+"beschik-\n"
+"baar zijn voor installatie. Omdat u niet de benodigde rechten heeft om de \n"
+"pakketstatus te veranderen, bevindt u zich in de alleen-lezen modus. U "
+"kunt \n"
+"de lijst bekijken m.b.v. de cursortoetsen(zie het 'toetsaanslagen' "
+"helpscherm)\n"
+"de status van pakketten nagaan, en informatie over deze pakketten nalezen.\n"
+"\n"
+"U kunt best de lijst met toetsaanslagen en de uitleg over de weergave "
+"door- \n"
+"lezen. Er is veel on-line hulp beschikbaar, gelieve daar dus gebruik van "
+"te \n"
+"maken! Druk op om het even welk moment op '?' om het helpscherm te "
+"bekomen\n"
+"\n"
+"Als u klaar bent met kijken, druk op 'Q' of 'enter' om af te sluiten.\n"
+"\n"
+"Druk op 'spatie' om de help te verlaten en de lijst te bekijken.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr "Inleiding in sublijst voor oplossen conflict/afhankelijkheid"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"Afhankelijkheids-/conflictoplosser - inleiding.\n"
+"\n"
+"Een of meer van uw keuzes hebben een vereisten of conflictprobleem\n"
+"opgeroepen - sommige pakketten mogen alleen geïnstalleerd worden in "
+"combinatie\n"
+"met andere, en sommige combinaties mogen niet samen geïnstalleerd zijn.\n"
+"\n"
+"U krijgt een sublijst met alle betrokken pakketten te zien. De onderste "
+"helft van het\n"
+"scherm bevat de relevante conflicten en vereisten; gebruik `i' om te\n"
+"wisselen daartussen, de pakketomschrijvingen en de interne besturingsinfo.\n"
+"\n"
+"Een paar `voorgestelde' pakketten kunnen berekend zijn, en de "
+"beginmarkeringen\n"
+"zijn overeenkomstig ingesteld, zodat u gewoon op Return kunt drukken als u "
+"het\n"
+"er mee eens bent. U kunt de verandering(en) afbreken die de problemen "
+"veroor-\n"
+"zaakten, en teruggaan naar de hoofdlijst door op de hoofdletter `X' te "
+"drukken.\n"
+"\n"
+"U kunt ook door de lijst bewegen en de markeringen veranderen zodat ze meer\n"
+"overeenkomen met wat u wilt, en u kunt mijn suggesties verwerpen met de "
+"hoofd-\n"
+"letters `D' of `R' (zie hulpscherm over toetsen). U kunt de hoofdletter "
+"`Q'\n"
+"gebruiken om de getoonde lijst geforceerd te accepteren, in het geval dat u\n"
+"denkt dat het programma het mis heeft.\n"
+"\n"
+"Druk op Spatie om hulp te verlaten en de sublijst binnen te gaan; Vergeet "
+"ook niet\n"
+"dat '?' drukken je naar de help brengt.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "Scherm, deel 1: pakketlijst en statustekens"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+"De bovenste helft van het scherm geeft een lijst van pakketten. Voor ieder "
+"pakket\n"
+"vier kolommen met de huidige status op het systeem en markering. In de "
+"korte\n"
+"modus (gebruik `v' om te wisselen) zijn dit enkele tekens, links naar "
+"rechts:\n"
+"\n"
+"Foutvlag: Spatie - geen fout (maar pakket kan kapot zijn - zie hieronder)\n"
+" `R' - ernstige fout bij installatie, herinstallatie nodig\n"
+" Geïnstalleerd: Spatie - niet geïnstalleerd;\n"
+" `*' - geïnstalleerd;\n"
+" `-' - niet geïnstalleerd maar config bestaat nog;\n"
+" pakketten met deze { `U' - uitgepakt maar nog niet geconfigureerd;\n"
+" statussen zijn niet { `C' - halfgeconfigureerd (er ging iets fout);\n"
+" (helemaal) goed { `I' - halfgeïnstalleerd (er ging iets fout).\n"
+" geïnstalleerd { `W',`t' - triggers wachten of zijn pending.\n"
+" Oude markering: wat er gevraagd was voordat deze lijst verscheen;\n"
+" Markering: wat gevraagd wordt voor dit pakket:\n"
+" `*': gemarkeerd voor installatie of bijwerken;\n"
+" `-': gemarkeerd voor verwijdering, maar config zal achterblijven;\n"
+" `=': vastgehouden: pakket wordt niet behandeld;\n"
+" `_': gemarkeerd voor totale verwijdering - ook configuratie;\n"
+" `n': pakket is nieuw en moet nog een markering krijgen.\n"
+"\n"
+"Ook te zijn zijn de Prioriteit, Sectie, naam, geïnstalleerde en beschikbare\n"
+"versienummers (shift-V om te tonen/verbergen) en een korte omschrijving.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr "Scherm, deel 2: lijstselectie; informatiescherm"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+"* Oplichten: Een pakket in de lijst wordt opgelicht. Het geeft aan op\n"
+" welk(e) pakket(ten) de knoppen `+', `-' en `_' effect zullen hebben.\n"
+"\n"
+"* De scheidingslijn in het midden van het scherm toont een korte\n"
+" uitleg van de status van het opgelichte pakket, of een omschrijving\n"
+" van de groep die is opgelicht. Als u de betekenis van een gegeven\n"
+" statusteken, kunt u naar het relevante pakket gaan en naar de\n"
+" scheidingslijn kijen, of gebruik de toets `v' voor een uitgebreide\n"
+" weergave (druk weer op `v' om terug te gaan naar de korte weergave).\n"
+"\n"
+"* De onderste helft van het scherm geeft meer informatie over het\n"
+" opgelichte pakket (als dat er slechts een is).\n"
+"\n"
+" Het kan een uitgebreide omschrijving van het pakket zijn, de interne\n"
+" pakketbesturings details (ofwel voor de geïnstalleerde of beschikbare\n"
+" versie van het pakket), of informatie over\n"
+" conflicts-/vereistenrelaties met het huidige pakket (in de\n"
+" conflicts-/vereistenoplossers).\n"
+"\n"
+" Gebruik de `i'-toets om de wisselen tussen weergaven, en `I' om het\n"
+" informatiescherm te vergroten of verbergen.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "Inleiding in scherm voor methodeselectie"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"dselect en dpkg kunnen automatische installatie aan, door de te\n"
+"installeren pakketbestanden op te halen van een aantal mogelijke\n"
+"plaatsen.\n"
+"\n"
+"Deze lijst geeft u de mogelijkheid om een van deze installatiemethodes\n"
+"te kiezen.\n"
+"\n"
+"Beweeg de markering naar de gewenste methode en druk op Enter. U zult\n"
+"dan informatie moeten opgeven voor de installatie.\n"
+"\n"
+"Als u de markering beweegt zal een omschrijving worden gegeven van die\n"
+"methode in de onderste helft van het scherm.\n"
+"\n"
+"Als u wilt ophouden zonder iets te veranderen kunt u de `x' toets\n"
+"gebruiken in de lijst van methoden.\n"
+"\n"
+"Een volledige lijst met toetsen is beschikbaar door nu op `k' te\n"
+"drukken, of vanuit het hulpmenu dat u kunt bereiken met `?'.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "Toetsaanslagen voor methodeselectie"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Bewegingstoetsen: Volgende/Vorige, Begin/Eind, Op/Neer, Vooruit/Achteruit:\n"
+" n, Pijlt-omlaag p, Pijltje-omhoog verplaats markering\n"
+" N, Page-down, Spatie P, Page-up, Backspace verschuif lijst met 1 "
+"pagina\n"
+" ^n ^p verschuif lijst met "
+"1 regel\n"
+" t, Home e, End naar begin/einde lijst\n"
+" u d verschuif info "
+"met 1 pagina\n"
+" ^u ^d verschuif info met 1 "
+"regel\n"
+" B, Pijl-links F, Pijl-rechts pan display by 1/3 "
+"screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 "
+"character\n"
+"(Dit zijn de zelfde toetsen als in het scherm met pakketlijst.)\n"
+"\n"
+"Einde:\n"
+" Return, Enter selecteer deze methode en ga naar zijn "
+"configuratiedialoog\n"
+" x, X beëindig zonder veranderingen of instellen van "
+"installatiemethode\n"
+"\n"
+"Divers:\n"
+" ?, Help, F1 vraag hulp\n"
+" ^l scherm opnieuw tekenen\n"
+" / zoeken (alleen enter voor annuleren)\n"
+" \\ laatste zoekopdracht herhalen\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "Type dselect --help voor hulp."
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "t"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "[T]oegang"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "Kies een toegangsmethode."
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "b"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "[B]ijwerken"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "Werk de lijst met pakketten bij, indien mogelijk."
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "[S]electeer"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "Vertel welke pakketten u op uw systeem wilt."
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "[I]nstalleren"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "Installeer pakketten of werk gewenste pakketten bij."
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "[C]onfigureren"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "Configureer pakketten die nog niet geconfigureerd zijn."
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "v"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "[V]erwijderen"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "Verwijder ongewenste programmatuur."
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "e"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "[E]inde"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "dselect afsluiten."
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Debian `%s' pakketbeheer-frontend versie %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:161
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Dit is vrije programmatuur; zie de GNU General Public License versie 2\n"
+"of later voor kopiëervoorwaarden. Er is GEEN garantie.\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<standaard uitvoer>"
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: %s [<optie> ...] [<actie> ...]\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --expert Turn on expert mode.\n"
+#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| " Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opties:\n"
+" --admindir <map> Gebruik <map> i.p.v. %s.\n"
+" --expert Zet expert-modus aan.\n"
+" --debug <bestand> | -D<file> Zet debuggen aan, stuur uitvoer naar "
+"<bestand>.\n"
+" --colour | --color schermdeel:[voorgrond],[achtergrond][:attr[+attr+..]]\n"
+" Stel schermkleuren in.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --help Toon deze helpboodschap.\n"
+" --version Toon de versie.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Acties:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "Schermdelen:\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "Kleuren:\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "Attributes:\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "kon debugbestand `%.255s' niet openen\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "Ongeldige %s '%s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "schermdeel"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "Blanco-kleur specificatie\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "kleur"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "kleurattribuut"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "Terminal lijkt de cursor niet te kunnen besturen.\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "Terminal lijkt oplichten niet te ondersteunen.\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"Zet uw TERM variabele goed, gebruik een betere terminal,\n"
+"of doe het met de per-pakket-beheertool %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "terminal kan essentiële ... niet aan, er wordt opgegeven"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Beweeg met ^P en ^N, cursortoetsen, beginletters, of cijfers;\n"
+"Druk op <enter> om selectie te activeren. ^L tekent het scherm opnieuw.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Toegang is alleen lezen: de selecties worden niet bewaard!"
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "getch in hoofdmenu is mislukt"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "onbekend actiewoord `%.50s'"
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect - lijst van toegangsmethoden"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "Toegangsmethode `%s'."
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "Afkorting"
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "Omschrijving"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "doupdate is mislukt"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "kon SIGWINCH niet deblokkeren"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "kon SIGWINCH niet opnieuw blokkeren"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "getch is mislukt"
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+msgid "Explanation"
+msgstr "Verklaring"
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "Geen uitleg beschikbaar."
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Druk op <enter> om door te gaan."
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "Druk op <enter> om door te gaan.\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<standaard foutuitvoer>"
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr "kon bevestiging van programmafout-bericht niet lezen"
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "script voor bijwerken van beschikbaarheidslijst"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "installatiescript"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "query/setup script"
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr "syntaxfout in methode optiebestand `%.250s' -- %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "fout bij lezen optiebestand `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr "kon `%.250s' map niet lezen om methoden te lezen"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr "methode `%.250s' heeft een te lange naam (%d > %d tekens)"
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "kon methodescript `%.250s' niet benaderen"
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "kon methode optiebestand `%.250s' niet lezen"
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr "niet-cijfers waar een cijfer gewenst is"
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "bestandseinde in indextekst"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "indextekst te lang"
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr "nieuwe regel voor begin optienaam"
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "EOF voor begin optienaam"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr "niet-letter waar een optienaam gewenst is"
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr "niet-alfanumeriek teken in optienaam"
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "bestandseinde in optienaam"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "nieuwe regel voor samenvatting"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "bestandseinde voor samenvatting"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr "bestandseinde in samenvatting - ontbrekende nieuwe regel"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr "kon bestand met optiebeschrijvingen `%.250s' niet openen"
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr "kon bestand met optiebeschrijvingen `%.250s' niet vinden"
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr "kon bestand met optiebeschrijvingen `%.250s' niet lezen"
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr "fout bij lezen van bestand met optiebeschrijvinngen `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr "fout bij lezen van bestand met methodenopties `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr "kon huidig optiebestand `%.250s' niet openen"
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr "kon nieuwe optie niet wegschrijven naar `%.250s'"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "nieuw pakket"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "installeer"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "behouden"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "verwijder"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "wissen"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "HERINSTALLATIE"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "niet geïnstalleerd"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "verwijderd (config blijft)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "half geïnstalleerd"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "uitgepakt (niet ingesteld)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr "half-geconfigureerd (configuratie mislukt)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr "wacht op op verwerking van triggers"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr "trigger aangeroepen"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "geïnstalleerd"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "Vereist"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "Belangrijk"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "Optioneel"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "!Bug!"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Ongeclassificeerd"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "suggereert"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "raad aan"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "heeft als vereiste"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "heeft als voor-vereiste"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr "breekpunten"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "is in strijd met"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "voorziet"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "vervangt"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "verbetert"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "Req"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "Imp"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "Std"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "Opt"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "Xtr"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "bUG"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "Niet-werkend"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "Bijgewerkt"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "Verouderd/lokaal"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Up-to-date"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "Beschikbaar"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "Verwijderd"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "Niet-werkende geïnstalleerde pakketten"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "Nieuw beschikbare pakketten"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "Bijgewerkte pakketten (nieuwe versie is beschikbaar)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "Verouderde en lokale pakketten op systeem"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "Up-to-date geïnstalleerde pakketten"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "Beschikbare pakketten (niet geïnstalleerd)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "Verwijderde en intussen verouderde pakketten"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Geïnstalleerde pakketten"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "Verwijderde pakketten (maar configuratie staat er nog)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "Gewiste of nooit geïnstalleerde pakketten"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "Geïnstalleerde"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "Gewist"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect - recursieve pakkettenlijst"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect - bekijken pakketstatus"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect - hoofdpakkettenlijst"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (op sectie)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (besch., sectie)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (status, sectie)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr " (op prioriteit)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (besch., prioriteit)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (status, prioriteit)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (alfabetisch)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (op beschikbaarheid)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (op status)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " markeer:+/=/- kort:v hulp:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " markeer:+/=/- lang:v hulp:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " kort:v hulp:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " lang:v hulp:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"De regel die u heeft geselecteerd representeert meerdere pakketten; als u "
+"vraagt om te installeren, verwijderen, vasthouden, enz., is dit van "
+"toepassing op alle pakketten waar dit criteria op van toepassing is.\n"
+"\n"
+"Wanneer u de selectie verplaatst naar de regel voor een bepaald pakket, "
+"krijgt u de informatie over dat pakket te zien.\n"
+"U kunt `o' en `O' gebruiken om de sorteervolgorde te veranderen waardoor u "
+"de mogelijkheid krijgt om pakketten de markeren in verschillende "
+"groeperingen."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "Onderlinge relaties"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+msgid "No description available."
+msgstr "Geen omschrijving beschikbaar."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "Geïnstalleerde informatie uit 'control'-bestanden"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+msgid "Available control file information"
+msgstr "Beschikbare informatie uit 'control'-bestanden"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr "Er zijn geen pakketten."
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "ongeldige zoekoptie opgegeven"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "fout in reguliere expressie"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr " lijkt niet beschikbaar te zijn\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " of "
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "Alle pakketten"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "%s pakketten zonder sectie"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "%s pakketten in sectie %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "%s %s pakketten"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "%s %s pakketten zonder sectie"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "%s %s pakketten in sectie %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "Geïnstalleerd?"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "Huidig"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "Gewenst"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "EIOM"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "Sectie"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "Voorrang"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "Pakket"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "Geïnst.ver"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Besch.ver"
+
+#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "kon nieuwe optiebestand `%.250s' niet openen"
+
+#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "kon nieuwe optiebestand `%.250s' niet afsluiten"
+
+#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
+#~ msgstr "kon nieuwe optie niet installeren als `%.250s'"
diff --git a/dselect/po/nn.gmo b/dselect/po/nn.gmo
new file mode 100644
index 0000000..45ab20f
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/nn.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/nn.po b/dselect/po/nn.po
new file mode 100644
index 0000000..42a6d80
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/nn.po
@@ -0,0 +1,1710 @@
+# translation of debconf_nn.po to Norwegian nynorsk
+# translation of dpkg_nn.po to Norwegian (Nynorsk)
+# translation of nn.po to Norwegian nynorsk
+# translation of dpkg.po to Norwegian nynorsk
+# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
+# translation of dpkg.po to Norwegian Nynorsk
+# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2003, 2004.
+# HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2003, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debconf_nn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:57+0200\n"
+"Last-Translator: HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "Søk etter ? "
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "Feil: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "Hjelp: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr ""
+"Trykk ? for å visa hjelpemeny, «.» for neste emne, <mellomrom> for å "
+"avslutta hjelpa."
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "Hjelp for følgjande emne er tilgjengeleg:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"Trykk ein tast frå lista over, <mellomrom> eller «q» for å avslutta hjelp.\n"
+" eller «.» for å lese kvar hjelpeside etter kvarandre. "
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "feil ved lesing av tastatur i hjelp"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) feila"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "douptade i SIGWINCH-handteraren feila"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "klarte ikkje å gjenoppretta gammal SIGWINCH sigact"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "klarte ikkje gjenoppretta gammal signalmaske"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "klarte ikkje henta gammal signalmaske"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "klarte ikkje henta gammal SIGWINCH sigact"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "klarte ikkje blokkera SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "klarte ikkje setja ny SIGWINCH sigact"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "klarte ikkje tilordna fargepar"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "klarte ikkje laga tittelvindauge"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "klarte ikkje laga whatinfo-vindauge"
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr "klarte ikkje laga baselist-pad"
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr "klarte ikkje laga heading-pad"
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr "klarte ikkje laga thisstate-pad"
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr "klarte ikkje laga info-pad"
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "klarte ikkje laga spørjingsvindauge"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Keybindings"
+msgstr "snøggtastar"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%, trykk "
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "%s for meir"
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "%s for å gå tilbake"
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr "[ikkje avgrensa]"
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[ukjend: %d]"
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "GÃ¥ vidare gjennom hjelp/informasjon"
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "GÃ¥ bakover gjennom hjelp/informasjon"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "Flytt opp"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Flytt ned"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "GÃ¥ til toppen av lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "GÃ¥ til slutten av lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "Be om hjelp (gå gjennom hjelpesidene)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "GÃ¥ gjennom informasjonssidene"
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "Teikn sida på ny"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "GÃ¥ vidare gjennom lista med ei linje"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "GÃ¥ bakover gjennom lista med ei linje"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "GÃ¥ vidare gjennom hjelp/informasjon med ei linje"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "GÃ¥ bakover gjennom hjelp/informasjon med ei linje"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "GÃ¥ vidare gjennom lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "GÃ¥ bakover gjennom lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "Merk pakkar for installasjon"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "Merk pakkar for avinstallasjon"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "Merk pakkar for avinstallasjon og slett"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr "Gjer utheving meir spesifikk"
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr "Gjer utheving mindre spesifikk"
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "Søk etter ein pakke som har eit namn som inneheld ein streng"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "Gjer om at førre søk"
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "Byt om sorteringsrekkjefølgje prioritet/seksjon"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "Avslutt, stadfesting og sjekk pakkekrav"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "Avslutt, stadfesting utan sjekk"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr "Avslutt, avvis framlegg for konflikt/pakkekrav"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "Avbryt - avslutt utan å gjera endringar"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "GÃ¥ tilbake til gammal tilstand for alle pakkar"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "Gå tilbake til føreslått tilstand for alle pakkar"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "Gå tilbake til direkte føreslått tilstand for alle pakkar"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "Gå tilbake til direkte føreslått tilstand for alle pakkar"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "Vel den utheva tilgangsmetoden"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "Avslutt utan å endra den valde tilgangsmetoden"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tastar"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Flyttetastar: Neste/Førre, Topp/Botn, Opp/Ned, Fram/Tilbake:\n"
+" Pil ned, j Pil opp, k flytt markeringa\n"
+" N, Page Down, Mellomrom P, Pil opp, Rettetast bla lista 1 side\n"
+" ^n ^p bla lista 1 linje\n"
+" t, Home e, End hopp øvst/nedst i lista\n"
+" u d bla info 1 side\n"
+" ^u ^d bla info 1 linje\n"
+" B, Pil venstre F, Pil høgre sidevegs 1/3 skjerm\n"
+" ^b ^f sidevegs 1 teikn\n"
+"\n"
+"Marker pakkar for handtering seinare:\n"
+" +, Insert installer eller oppgrader =, H hald i noverande status\n"
+" -, Delete fjern :, G frigjer: oppgrader eller la "
+"vera ikkje-installert\n"
+" _ fjern og reinsk ut oppsettet\n"
+" Ymse:\n"
+"Avslutt, avbryt, skriv over (hugs store bokstavar): ?, F1 hjelp (òg Hjelp)\n"
+" Return Stadfest, avslutt (sjekk pakkekrav) i, I byt infofelt\n"
+" Q Stadfest, avslutt (overstyr pakkekrav) o, O byt sortering\n"
+" X, Escape Avslutt utan å gjennomføra endringar v, V endra "
+"statusvising\n"
+" R tilbake til status før denne lista ^l teikn skjermen om "
+"att\n"
+" U set alle til føreslått status / søk (Return "
+"avbryt)\n"
+" D set alle til direkte førespurd status n, \\ siste søk om att\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "Introduksjon til pakkeval"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Velkomen til hovudpakkelista i dselect.\n"
+"\n"
+"Du vil få sjå ei liste over pakkar som er installerte eller som kan \n"
+"installerast. Du kan bla gjennom lista ved hjelp av piltastane. Med "
+"tastane \n"
+"«+» og «-» kan du velja å installera eller fjerna pakkar eller grupper av \n"
+"pakkar. I utgangspunkter er linja «Alle pakkar» vald, slik at dei "
+"handlingane \n"
+"du gjer påverkar alle pakkane som høyrer til under den markerte linja.\n"
+"\n"
+"Noko av det du vel kan føra til konfliktar eller problem med pakkekrav. I "
+"så \n"
+"fall vil du få ei eiga liste med dei pakkane dette gjeld, slik at du kan "
+"løysa \n"
+"problema.\n"
+"\n"
+"Du bør lesa oversikta over tastar og forklaringane til skjermbiletet. Det \n"
+"finst ein god del skjermhjelp som du kan visa ved å trykkja på «?».\n"
+"\n"
+"Når du er ferdig med å velja pakkar, trykkjer du <Enter> dersom du vil "
+"stadfesta \n"
+"endringane eller «X» om du vil avslutta utan endringar. Ein siste kontroll "
+"av \n"
+"konfliktar og pakkekrav vert utført. Her vil du òg få opp ei eiga liste "
+"ved \n"
+"problem.\n"
+"\n"
+"Trykk <mellomrom> for å avslutta hjelpa og gå til lista no.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "Introduksjon til skriveverna pakkeliste"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Velkomen til hovudpakkelista i dselect.\n"
+"\n"
+"Du vil få sjå ei liste over pakkar som er installerte eller som kan \n"
+"installerast. Fordi du ikkje har tilstrekkelege løyve til å oppdatera \n"
+"pakkestatusar, får du ikkje lov til å endra pakkelista. Du kan bla gjennom \n"
+"lista ved hjelp av piltastane (sjå hjelpeskjermen «Tastetrykk»), studera \n"
+"statusen til pakkane og lesa informasjon om dei.\n"
+"\n"
+"Du bør lesa oversikta over tastar og forklaringane til skjermbiletet. Det \n"
+"finst ein god del skjermhjelp som du kan visa ved å trykkja på «?».\n"
+"\n"
+"Når du er ferdig med å studera lista, kan du avslutta med «X» eller Enter.\n"
+"\n"
+"Trykk <mellomrom> for å avslutta hjelpa og gå til lista no.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr "Introduksjon til eiga liste for løysing av konflikt eller pakkekrav"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"Løysing av pakkekrav og konfliktar - introduksjon.\n"
+"\n"
+"Eitt eller fleire av dei vala du har gjort fører til problem med "
+"konfliktar \n"
+"eller pakkekrav. Nokre av pakkane må installerast saman med visse andre, "
+"og \n"
+"nokre kombinasjonar av pakkar går ikkje saman.\n"
+"\n"
+"Du vil få sjå ei eiga liste med berre dei pakkane dette gjeld. Nedst på \n"
+"skjermen er konfliktar og pakkekrav vist. Med «i» kan du byta mellom dette \n"
+"feltet og felta for pakkeskildringar og intern kontrollinformasjon.\n"
+"\n"
+"Eit sett med «føreslegne» pakkar er gjort klart, og pakkane i lista er \n"
+"markerte i samsvar med framlegget. Du kan trykkja Enter med ein gong for å \n"
+"godta framlegget. Du kan avbryta endringane som forårsaka problemet og gå \n"
+"tilbake til hovudlista ved å trykkja stor «X».\n"
+"\n"
+"Du kan òg bla gjennom lista og endra på markeringane slik du vil ha dei, "
+"og \n"
+"du kan forkasta framlegget ved å trykkja stor «D» eller «R». (Sjå \n"
+"hjelpeskjermen for tastetrykk.) Med stor «Q» kan du tvinga gjennom eit "
+"val, \n"
+"dersom du vil overstyra råda eller trur at programmet tek feil.\n"
+"\n"
+"Trykk <mellomrom> for å avslutta hjelpa og gå til lista. \n"
+"Hugs at du kan få hjelp med «?».\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "Skjermbilete, del 1: Pakkeliste og statusteikn"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+"Den øvste halvdelen av skjermen viser ei liste over pakkane. For kvar "
+"pakke \n"
+"finst det fire kolonnar for status i systemet. I stuttmodus (bruk «v» for "
+"Ã¥ \n"
+"byta til detaljmodus) er kolonnane enkeltteikn frå venstre til høgre:\n"
+"\n"
+" Feilmerke: Mellomrom - ingen feil (men pakken kan vera øydelagd, sjå "
+"nedanfor)\n"
+" «R» - alvorleg feil ved installasjon, må installerast om "
+"att\n"
+" Installert status: Mellomrom - ikkje installert\n"
+" «*» - installert\n"
+" «-» - ikkje installert, men oppsettsfilene ligg "
+"att\n"
+" pakkar i { «U» - pakka ut, men ikkje sett opp enno\n"
+" desse tilstandane { «C» - halvvegs oppsett (ein feil oppstod)\n"
+" er øydelagde { «I» - halvvegs oppsett (ein feil oppstod)\n"
+" Gammalt merke: det som var planlagd for denne pakken før lista vart vist\n"
+" Merke: det som er planlagd for denne pakken\n"
+" «*»: markert for installasjon eller oppgradering\n"
+" «-»: markert for fjerning, men oppsettsfilene vil liggja att\n"
+" «=»: på vent, pakken skal ikkje endrast i det heile\n"
+" «_»: markert for fullstendig fjerning, inkludert oppsettet\n"
+" «n»: pakken er ny og er enno ikkje markert for installering, fjerning e."
+"l.\n"
+"\n"
+"For kvar pakke kan du òg sjå informasjon om prioritet, kategori, namn, \n"
+"installerte og tilgjengelege versjonar (vis/gøym med Shift + V) og \n"
+"ei kort skildring.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr "Skjermbilete, del 2: Listemarkering, informasjonsvising"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+"* Markering: Éi linje i pakkelista er markert. Denne viser kva for pakke \n"
+" eller pakkar som vert påverka når du trykkjer på «+», «-» eller «_».\n"
+"\n"
+"* Delelinja midt på skjermen forklarar kort statusen til den markerte \n"
+" pakken. Dersom ei gruppe er vald, viser linja ei skildring av gruppa. \n"
+" Dersom du ikkje skjønar kva statusteikna tyder, kan du gå til pakken og \n"
+" sjå kva som står på denne delelinga. Du kan òg trykkja «v» for \n"
+" fyldigare vising. (Trykk «v» igjen for å gå tilbake til stuttvisinga.)\n"
+"\n"
+"* Det nedste feltet på skjermen viser meir informasjon om den pakken som "
+"er \n"
+" vald (dersom berre éin er vald).\n"
+"\n"
+" Feltet kan visa ei fyldig skildring av pakken, dei interne \n"
+" kontrolldetaljane til pakken (anten for installerte eller tilgjengelege \n"
+" versjonar av pakken) eller informasjon om konfliktar og pakkekrav som \n"
+" involverer den valde pakken (i lister for løysing av konflikt/pakkekrav).\n"
+"\n"
+" Trykk «i» for å byta mellom visingane, og «I» for å gøyma "
+"informasjonsfeltet \n"
+"eller utvida det slik at det dekkjer nesten heile skjermen.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "Introduksjon til metodeval"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"dselect og dpkg kan installera automatisk ved å henta pakkefilene som skal \n"
+"installerast frå fleire ulike stader.\n"
+"\n"
+"I denne lista kan du velja ein av desse installasjonsmetodane.\n"
+"\n"
+"Flytt markeringa til metoden du vil bruka og trykk på Enter. Du vert då "
+"spurd \n"
+"om informasjonen som trengst for å installera.\n"
+"\n"
+"Når du flyttar markeringa, får du sjå ei skildring av kvar metode nedst på \n"
+"skjermen, dersom det finst noka skildring.\n"
+"\n"
+"Dersom du vil avslutta utan å endra på noko, trykkjer du på «x» medan du er "
+"i \n"
+"lista over installasjonsmetodar.\n"
+"\n"
+"Du kan sjå heile lista over tastetrykk ved å trykkja på «k» no eller frå \n"
+"hjelpemenyen som du får når du trykkjer «?».\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "Tastetrykk for metodeval"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Flyttetastar: Neste/Førre, Topp/Botn, Opp/Ned, Fram/Tilbake:\n"
+" n, Pil ned, j p, Pil opp, k flytt markeringa\n"
+" N, Page Down, Mellomrom P, Pil opp, Rettetast bla lista 1 side\n"
+" ^n ^p bla lista 1 linje\n"
+" t, Home e, End hopp øvst/nedst i lista\n"
+" u d bla info 1 side\n"
+" ^u ^d bla info 1 linje\n"
+" B, Pil venstre F, Pil høgre sidevegs 1/3 skjerm\n"
+" ^b ^f sidevegs 1 teikn\n"
+"(Desse flyttetastane er dei same som i pakkelista.)\n"
+"\n"
+"Avslutt:\n"
+" Return, Enter vel denne metoden og gå til oppsettsdialogen\n"
+" x, X avbryt utan å endra eller setja opp installasjonen\n"
+"\n"
+"Ymse:\n"
+" ?, Hjelp, F1 hjelp\n"
+" ^l teikn skjermbiletet på nytt\n"
+" / søk (bruk Enter til å avbryta med ein gong)\n"
+" \\ siste søk om att\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "Skriv «dselect --help» for hjelp."
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "t"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "[T]ilgang"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "Vel tilgangsmetoden som skal brukast"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "o"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "[O]ppdater"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "Oppdater liste over tilgjengelege pakkar, viss mogeleg."
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "v"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "[V]el"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "Be om dei pakkane du vil ha på systemet."
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "[I]nstaller"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "Installer og oppgrader dei valde pakkane."
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "s"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "[S]et opp"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "Set opp pakkar som ikkje er sett opp."
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "f"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "[F]jern"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "Fjern uønskte program."
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "[A]vslutt"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "Avsluttar dselect."
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "meny"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Debian `%s', brukargrensesnitt for pakkehandtering."
+
+#: dselect/main.cc:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Dette er fri programvare. Du finn kopieringsvilkåra i\n"
+"GNU General Public License versjon 2 eller nyare. Det finst INGEN garanti.\n"
+"Sjå «dpkg-deb --licence» for detaljar.\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "Skjermdelar:\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "Fargar:\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "Attributtar:\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "klarte ikkje opna avlusingsfil `%.255s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "Ugyldig %s `%s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "skjermdel"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "Ingen fargespesifikasjon\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "farge"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "fargeattributt"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "Terminalen ser ikkje ut til å støtta markøradressering.\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "Terminalen ser ikkje ut til å støtta utheving.\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"Set TERM-variabelen rett, bruk ein betre terminal eller \n"
+"du lyt klare deg med handteringsverktøyet for kvar pakke "
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "terminalen manglar nødvendige funksjonar, gjev opp"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Flytt rundt med ^P og ^N, piltastar, innleiande bokstavar eller "
+"nummertastane;\n"
+"Trykk <enter> for å stadfesta utvalet. ^L teiknar skjermen på ny.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Skriveverna tilgang: berre førehandsvising av utval er tilgjengeleg!"
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "klarte ikkje bruka «getch» i hovedmenyen"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "ukjent handlingsstreng `%.50s'"
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect - liste over tilgangsmetodar"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "Tilgangsmetode `%s'."
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "Forkort."
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "Skildring"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "«doupdate» feila"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "klarte ikkje avblokkera SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "klarte ikkje reblokkera SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "«getch» feila"
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Explanation"
+msgstr "forklaring på "
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "Ingen forklaring tilgjengeleg."
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Trykk <enter> for å halda fram."
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "Trykk Enter for å halda fram.\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "<standard error>"
+msgstr "skrivefeil på standard-feil"
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr "feil ved lesing av godkjenning av programfeilmelding"
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "skript til oppdatering av tilgjengeliste"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "installasjonsskript"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "skript til spørjing/oppsett"
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr "syntaksfeil i metodevalfila «%.250s» -- %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "feil ved lesing av valfila «%.250s»"
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr "klarte ikkje lesa katalogen «%.250s» for lesing av metodar"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr "metoden «%.250s» har for langt namn (%d > %d teikn)"
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "fekk ikkje tilgang til metodeskriptet «%.250s»"
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje lesa metodevalfila «%.250s»"
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr "ikkje-tal der det skulle vera eit tal"
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "slutt-på-fil i indeksstreng"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "for lang indeksstreng"
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr "linjeskift før starten på valnamnet"
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "slutt-på-fil før starten på valnamnet"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr "ikkje-bokstav der eit valnamn skulle starta"
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr "valnamnet inneheld teikn som ikkje er tal eller bokstavar"
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "slutt-på-fil i valnamn"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "linjeskift før skildringa"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "slutt-på-fil før skildringa"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr "slutt-på-fil i skildringa - manglar linjeskift"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje opna valskildringsfila «%.250s»"
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr "fann ikkje valskildringsfila «%.250s»"
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje lesa valskildringsfila «%.250s»"
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr "feil ved lesing av valskildringsfila «%.250s»"
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr "feil ved lesing av metodevalfila «%.250s»"
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje opna valfila «%.250s»"
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje skriva den nye valfila «%.250s»"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "ny pakke"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "installer"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "hald tilbake"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "fjern"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "reinsk"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "INSTALLER OM ATT"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "ikkje installert"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "fjerna (teke vare på oppsett)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "halvinstallert"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "utpakka (ikkje sett opp)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "installert"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "PÃ¥kravd"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "Viktig"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "Valfri"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "!Lus!"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Uklassifisert"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "føreslår"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "tilrår"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "krev"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "forkrav"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "konflikt med"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "gjev"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "erstattar"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "forbetrar"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "Krv"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "Vkt"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "Std"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "Val"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "Eks"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "LUS"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "Øydelagde"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "Nye"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "Oppdaterte"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "Forelda/lokale"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Ferdig oppdaterte"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "Tilgjengelege"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "Fjerna"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "Øydelagde installerte pakkar"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "Nye tilgjengelege pakkar"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "Oppdaterte pakkar (nyare versjon tilgjengeleg)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "Forelda og lokale pakkar på systemet"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "Pakkar som er installerte i nyaste versjon"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "Tilgjengelege pakkar (ikkje installerte)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "Fjerna pakkar som ikkje lenger er tilgjengelege"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Installerte pakkar"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "Fjerna pakkar (teke vare på oppsettet)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "Pakkar som er utreinska eller aldri installerte"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "Installerte"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "Reinska"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect - rekursiv pakkeliste"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect - inspeksjon av pakkestatus"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect - hovudpakkeliste"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (etter del)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (tilgj., del)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (status, del)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr " (etter prioritet)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (tilgj., prioritet)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (status, prioritet)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (alfabetisk)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (etter tilgjenge)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (etter status)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " marker:+/=/- stutt:v hjelp:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " marker:+/=/- fyldig:v hjelp:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " stutt:v hjelp:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " fyldig:v hjelp:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"Du har vald ei linje med mange pakkar. Dersom du vel å installera, fjerna, "
+"halda tilbake eller liknande, vil handlinga påverka alle pakkane som passar "
+"til kriteriet.\n"
+"\n"
+"Dersom du flyttar markeringa til ei linje med berre éin pakke, kan du sjå "
+"informasjon om den pakken i dette feltet.\n"
+"Du kan endra sorteringsrekkjefølgja med «o» og «O» for sjølv å kunna markera "
+"pakkar i andre grupper."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "samanhengar"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "No description available."
+msgstr "inga skildring tilgjengeleg."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "installert kontrollinformasjon for "
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Available control file information"
+msgstr "tilgjengeleg versjon av kontrollfilinformasjon"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "ugyldig søkjeval oppgjeve"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "feil i regulært uttrykk"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr " ser ikkje ut til å vera tilgjengeleg\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " eller "
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "Alle pakkar"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "%s pakkar utan nokon del"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "%s pakkar i delen %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "%s %s pakkar"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "%s %s pakkar utan nokon del"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "%s %s pakkar i delen %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s; %s (var: %s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "Installert?"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "Gammalt merke"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "Markert for"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "FIGM"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "Del"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "Pakke"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "Inst.ver"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Tilgj.ver"
+
+#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikkje opna den nye valfila «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikkje lukka den nye valfila «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikkje installera nytt val som «%.250s»"
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "avslutta med feilstatus %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "vart avbrote.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "vart avbrote av eit signal: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Lét etter seg ein minnedump.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "mislukkast med ein ukjend ventereturkode %d.\n"
+
+#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
+#~ msgstr "klarer ikkje køyra %.250s prosess `%.250s'"
+
+#~ msgid "failed config"
+#~ msgstr "mislukka oppsett"
+
+#~ msgid "unable to wait for %.250s"
+#~ msgstr "klarer ikkje venta på %.250s"
+
+#~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
+#~ msgstr "fekk status frå feil barn - spurde etter %ld, fekk %ld"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "Tilrådd"
+
+#~ msgid "Contrib"
+#~ msgstr "Bidrag"
+
+#~ msgid "Rec"
+#~ msgstr "Tlr"
+
+#~ msgid "Ctb"
+#~ msgstr "Bdr"
+
+#~ msgid ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "baselist::startdisplay() ferdig ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "[none]"
+#~ msgstr "[ingen]"
+
+#~ msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
+#~ msgstr "feil ved slepp av signal %d: %s\n"
+
+#~ msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
+#~ msgstr "klarer ikkje ignorera signal %d før køyring av %.250s"
+
+#~ msgid "(no clientdata)"
+#~ msgstr "(ingen klientdata)"
+
+#~ msgid "<null>"
+#~ msgstr "<tom>"
+
+#~ msgid "interrelationships affecting "
+#~ msgstr "samanhengar som påverkar "
+
+#~ msgid "description of "
+#~ msgstr "skildring av "
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "skildring"
+
+#~ msgid "currently installed control info"
+#~ msgstr "installert kontrollinformasjon"
+
+#~ msgid "available version of control info for "
+#~ msgstr "tilgjengeleg versjon av kontrollinformasjon for "
diff --git a/dselect/po/pl.gmo b/dselect/po/pl.gmo
new file mode 100644
index 0000000..dc26d62
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/pl.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/pl.po b/dselect/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..b72337a
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/pl.po
@@ -0,0 +1,1730 @@
+# Polish translation of dselect
+# Copyright (C) 1999 Software in the Public Interest, Inc.
+# Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999.
+# Bartosz Feński <fenio@debian.org>, 2004-2005
+# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
+# Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008-2009
+#
+# Nazewnictwo i spójność tłumaczeń programów apt, aptitude, synaptic i innych:
+# http://wiki.debian.org/PolishL10N/PackageInstallers
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.15.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-27 02:41+0100\n"
+"Last-Translator: Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "Szukaj ? "
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "BÅ‚Ä…d: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "Pomoc: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr ""
+"Naciśnij ?, by skorzystać z pomocy, . (kropkę), by przejść do następnego\n"
+"tematu, <spację>, by opuścić pomoc."
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "Informacje pomocy są dostępne pod następującymi tematami:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"Wybierz klawisz z powyższej listy, <spację> lub \"q\", by opuścić \n"
+"pomoc, lub \".\" (kropkę), by przeglądać po kolei strony pomocy. "
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "błąd odczytu klawiatury w pomocy"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "nie powiodło się wywołanie ioctl(TIOCGWINSZ)"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "nie można uaktualnić procedury obsługi SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "nie można odtworzyć poprzedniego sygnału SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "nie można odtworzyć poprzedniej maski sygnału"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "nie można pobrać poprzedniej maski sygnału"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "nie można pobrać poprzedniego sygnału SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "nie można zablokować SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "nie można ustawić nowego sygnału SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "nie można zarezerwować par koloru"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "nie można utworzyć okna tytułowego"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "nie można utworzyć okna informacyjnego"
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr "nie można utworzyć pola listy"
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr "nie można utworzyć pola nagłówka"
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr "nie można utworzyć pola stanu"
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr "nie można utworzyć pola informacyjnego"
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "nie można utworzyć okna zapytania"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Skojarzenia klawiszy"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%, wciśnij "
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "%s - więcej"
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "%s - powrót"
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr "[nie skojarzone]"
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[nieznane: %d]"
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "Przewinięcie pomocy/informacji w dół"
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "Przewinięcie pomocy/informacji w górę"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "W górę"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "W dół"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "PoczÄ…tek listy"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "Koniec listy"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "Wywołanie pomocy (przełączanie ekranów pomocy)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "Przełączanie ekranów z informacjami"
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "Odświeżenie ekranu"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "Przewinięcie listy o jedną linię w dół"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "Przewinięcie listy o jedną linię w górę"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Przewinięcie ekranu pomocy/informacji o jedną linię w dół"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Przewinięcie ekranu pomocy/informacji o jedną linię w górę"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "Przewinięcie listy w dół"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "Przewinięcie listy w górę"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "Zaznaczenie pakietu do instalacji"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "Zaznaczenie pakietu do usunięcia"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "Zaznaczenie pakietu do wyczyszczenia"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr "Włączenie szczegółowych informacji"
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr "Wyłączenie szczegółowych informacji"
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "Wyszukiwanie pakietu o nazwie zawierającej ciąg znaków"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "Powtórzenie ostatniego wyszukiwania."
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "Zmiana sposobu uporządkowania pakietów"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "Wyjście z potwierdzeniem i sprawdzeniem zależności"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "Wyjście z potwiedzeniem bez sprawdzenia"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr "Wyjście z odrzuceniem konfliktów/sugestii"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "Wycofanie siÄ™ bez dokonania zmian"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "Przywrócenie poprzedniego stanu pakietów"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "Przywrócenie sugerowanego stanu pakietów"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "Przywrócenie żądanego stanu pakietów"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "Przywrócenie obecnie zainstalowanego stanu wszystkich pakietów"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "Wybór metody dostępu"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "Wyjście bez zmiany metody dostępu"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Spis klawiszy"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Klawisze ruchu: Następny/Poprzedni, Góra/Dół, Do góry/W dół:\n"
+" j, Strzałka-w-dół, k, Strzałka-do-góry, ruch kursora\n"
+" N, Page-down, Spacja P, Page-up, Backspace przewinięcie listy o 1 ekran\n"
+" ^n ^p przewinięcie listy o 1 linię\n"
+" t, Home e, End skok na poczÄ…tek/koniec listy\n"
+" u d przewinięcie info o 1 ekran\n"
+" ^u ^d przewinięcie info o 1 linię\n"
+" B, Strzałka-w-lewo F, Strzałka-w-prawo przesunięcie w bok 1/3 ekranu\n"
+" ^b ^f przesunięcie w bok o 1 znak\n"
+"\n"
+"Zaznaczenie pakietów do późniejszego przetwarzania:\n"
+" +, Insert instalacja lub aktualizacja =, H wstrzymanie\n"
+" -, Delete usunięcie :, G ponowienie przetwarzania\n"
+" _ usunięcie i wyczyszczenie konfiguracji\n"
+" Pozostałe klawisze:\n"
+"Zakończenie wyboru pakietów: ?, F1 przywołanie pomocy\n"
+" Return Potwiedź, wyjdź (sprawdź zależności) i, I przełącz/wyłącz "
+"informacje\n"
+" Q Potwiedź, wyjdź (zignoruj zależności) o, O zmiana metody "
+"sortowania\n"
+" X, Esc Wyjdź, anuluj wszelkie zmiany v, V zmiana sposobu "
+"wyświetlania\n"
+" R Przywrócenie stanu przed wyborem ^l odświeżenie ekranu\n"
+" U Wybierz sugerowane pakiety / szukaj (Return - "
+"anuluj)\n"
+" D Wybierz niezbędne pakiety n, \\ powtórz ostatnie "
+"szukanie\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "Wprowadzenie do wyboru pakietów"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Witaj w głównym ekranie wyboru pakietów programu dselect.\n"
+"\n"
+"Ukaże się lista pakietów, które są już zainstalowane lub można je dopiero\n"
+"zainstalować. Po liście można się poruszać klawiszami kursora. Klawiszem\n"
+"\"+\" można zaznaczyć pakiet do instalacji, klawiszem \"-\" do usunięcia.\n"
+"\n"
+"Pakiety mogą być zaznaczane pojedynczo lub grupami. Początkowo kursor "
+"znajduje\n"
+"siÄ™ na pozycji \"Wszystkie pakiety\". Klawisze \"+\", \"-\" powodujÄ… zmianÄ™ "
+"stanu\n"
+"dla wszystkich pakietów z danej grupy.\n"
+"\n"
+"Czasem wybór pakietu powoduje konflikt lub problem zależności; pojawi się "
+"wtedy\n"
+"lista pakietów, których dotyczy dany problem, który należy rozwiązać.\n"
+"\n"
+"Zalecane jest zaznajomienie siÄ™ z opisem listy klawiszy oraz ekranu.\n"
+"Wiele pomocy można uzyskać naciskając \"?\" w każdym momencie.\n"
+"\n"
+"Jeżeli wybór pakietów został dokonany, należy wcisnąć <enter> dla\n"
+" potwierdzenia zmian lub \"X\", by wyjść bez ich zapisania. Zostanie "
+"dokonane\n"
+" ostateczne sprawdzenie konfliktów i zależności - tu też może pojawić się\n"
+" lista pakietów.\n"
+"\n"
+"Proszę wcisnąć <spację>, aby opuścić ekran pomocy i przejść do listy "
+"pakietów.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "Wprowadzenie do przeglądarki listy pakietów (tylko do odczytu)"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Witaj w głównym ekranie wyboru pakietów programu dselect.\n"
+"\n"
+"Ukaże się lista pakietów, które są już zainstalowane lub można je dopiero\n"
+"zainstalować. Ponieważ nie masz odpowiednich uprawnień do aktualizacji,\n"
+"znajdujesz się w trybie tylko do odczytu. Po tej liście można się\n"
+"poruszać klawiszami kursora (proszę przeczytać ekran pomocy z opisem\n"
+"klawiszy), obserwować stan pakietów oraz czytać informacje o nich.\n"
+"\n"
+"Zalecane jest zaznajomienie siÄ™ z opisem listy klawiszy oraz ekranu.\n"
+"Wiele pomocy można uzyskać naciskając \"?\" w każdym momencie.\n"
+"\n"
+"Po zakończonym przeglądaniu listy pakietów, proszę wcisnąć \"Q\" lub "
+"<enter>.\n"
+"\n"
+"Proszę wcisnać <spację>, aby opuścić ekran pomocy i przejść do listy "
+"pakietów.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr "Wprowadzenie do listy konfliktów/zależności"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"Rozwiązywanie problemów zależności/konfliktów - wprowadzenie.\n"
+"\n"
+"Jeden lub więcej wybranych pakietów powoduje konflikt lub problem zależności "
+"-\n"
+"niektóre pakiety mogą zostać zainstalowane tylko wraz z innymi lub nie mogą\n"
+"istnieć w systemie razem jednocześnie.\n"
+"\n"
+"Ukaże się lista zawierająca problematyczne pakiety. Okno poniżej listy "
+"pakietów\n"
+"pokazuje rodzaj konfliktu i zależności; można użyć klawisza \"i\" do "
+"przełączania\n"
+"się pomiędzy tą informacją a opisem pakietu.\n"
+"\n"
+"Został przygotowany zestaw pakietów \"sugerowanych\" wraz ze wstępnymi\n"
+"ustawieniami dotyczącymi ich instalacji, więc jeśli się chce, można je\n"
+"zaakceptować naciskając <enter>. Można anulować problematyczne zmiany\n"
+"naciskając \"X\", a tym samym powracając do głównej listy.\n"
+"\n"
+"Można również poruszać się po liście i zmieniać ustawienia tak, by\n"
+"dostosować je do swoich potrzeb lub odrzucić sugestie dselect używając\n"
+"wielkich liter \"D\" lub \"R\" (zobacz opis klawiszy). Używając klawisza\n"
+"\"Q\", można zmusić dselect do zaakceptowania aktualnie przedstawionej\n"
+"sytuacji, w przypadku gdy chce się zmienić podane zalecenia lub gdy uważa\n"
+"się, że dselect popełnił błąd.\n"
+"\n"
+"Proszę wcisnąć <spację>, aby opuścić ekran pomocy i przejść do listy "
+"pakietów; proszę pamiętać, że \"?\" przywołuje ponownie ten ekran.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "Wybór pakietów, część 1: lista pakietów i oznaczenie stanu"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+"Górna część ekranu przedstawia listę pakietów. Dla każdego pakietu "
+"wyświetlane\n"
+"sÄ… cztery kolumny oznaczajÄ…ce aktualny jego stan w systemie i zaznaczenie.\n"
+"W trybie domyślnym (klawisz \"v\" przełącza na tryb szczegółowy) są to "
+"cztery\n"
+"znaki, wymieniajÄ…c od lewej strony:\n"
+"\n"
+" Flaga błędu: Spacja - brak błędu (ale pakiet może być w nieprawidłowym "
+"stanie)\n"
+" \"R\" - poważny błąd podczas instalacji - konieczna "
+"reinstalacja\n"
+" Stan zainstalowania: Spacja - nie zainstalowany\n"
+" \"*\" - zainstalowany\n"
+" \"-\" - nie zainstalowany, zostały pliki "
+"konfiguracyjne\n"
+" takie pakiety { \"U\" - rozpakowany, jeszcze nie skonfigurowany\n"
+" nie są (całkiem) { \"C\" - wpół-skonfigurowany (wystąpił błąd)\n"
+" prawidłowo { \"I\" - wpół-zainstalowany (wystąpił błąd).\n"
+" zainstalowane { \"W\",\"t\" - oczekiwanie na wyzwalacze lub wyzw. "
+"zaplanowane\n"
+" Poprzedni wybór: to, co zostało wybrane przed pojawieniem się tej listy;\n"
+" Zaznaczenie: to, co zostało określone dla danego pakietu:\n"
+" \"*\": zaznaczony do instalacji lub aktualizacji\n"
+" \"-\": zaznaczony do usunięcia, pliki konfiguracyjne zostaną zachowane\n"
+" \"=\": wstrzymany; pakiet nie będzie przetwarzany\n"
+" \"_\": zaznaczony do wyczyszczenia - wraz z plikami konfiguracyjnymi\n"
+" \"n\": nowy pakiet, jeszcze nie zaznaczony do instalacji/usunięcia\n"
+"\n"
+"Ponadto każdy pakiet ma wyświetloną informację o priorytecie, sekcji, "
+"nazwie,\n"
+"wersji zainstalowanej i dostępnej (shift-V ukrywa/pokazuje) oraz krótki "
+"opis.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr "Wybór pakietów, część 2: kursor; wyświetlane informacje"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+"* Podświetlenie: Jedna z linii jest podświetlona. Określa ona pakiet(y),\n"
+" którego(ych) stan zostanie zmieniony po wciśnięciu \"+\", \"-\" i \"_\".\n"
+"\n"
+"* Pasek na środku ekranu wyświetla informacje o stanie pakietu, który "
+"został\n"
+" wskazany kursorem, lub wyświetla krótki opis grupy, w przypadku gdy taka\n"
+" zostanie wskazana. Jeżeli nie rozumie się znaczenia poszczególnych znaków\n"
+" oznaczających stan pakietu, pełny opis stanu wybranego pakietu można "
+"znaleźć\n"
+" na tym pasku (można także skorzystać z klawisza \"v\" przełączającego "
+"listÄ™\n"
+" na tryb szczegółowy).\n"
+"\n"
+"* Na dole ekranu wyświetlane są szczegółowe informacje o wskazanym kursorem\n"
+" pakiecie (jeśli w ogóle został wskazany).\n"
+"\n"
+" Można wyświetlić szczegółowy opis pakietu, informacje o stanie pakietu\n"
+" pobrane z bazy danych systemu pakietów oraz informacje o konfliktach lub\n"
+" problemach z zależnościami danego pakietu (dla listy konfliktów/"
+"zależności).\n"
+"\n"
+" Klawiszem \"i\" można wybrać rodzaj wyświetlanej informacji, a klawiszem "
+"\"I\"\n"
+" można ukryć to okno lub je rozszerzyć na większą część ekranu.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "Wprowadzenie do wyboru metody instalacji"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"Programy dselect i dpkg potrafią dokonać automatycznej instalacji, "
+"pobierajÄ…c\n"
+"pliki przeznaczone do zainstalowania z wielu różnych możliwych miejsc.\n"
+"\n"
+"Ta lista pozwala na wybranie jednej z podanych metod instalacji.\n"
+"\n"
+"Najpierw należy wskazać wybraną metodę instalacji i wcisnąć Enter. "
+"Następnie\n"
+"należy odpowiedzieć na pytania dotyczące wybranej metody.\n"
+"\n"
+"Po przesunięciu kursora na daną metodę, na dole ekranu pojawi się jej opis.\n"
+"\n"
+"Klawisz \"x\" służy do opuszczenia tej listy bez określenia metody "
+"instalacji.\n"
+"\n"
+"Pełny spis klawiszy dostępny jest po wciśnięciu klawisza \"k\" teraz, lub z "
+"menu\n"
+"pomocy dostępnego później pod klawiszem \"?\".\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "Spis klawiszy dla wyboru metody instalacji"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Klawisze ruchu: Następny/Poprzedni, Góra/Dół, Do góry/W dół:\n"
+" j, Strzałka-w-dół k, Strzałka-do-góry ruch kursora\n"
+" N, Page-down, Spacja P, Page-up, Backspace przewinięcie listy o 1 "
+"ekran\n"
+" ^n ^p przewinięcie listy o 1 "
+"liniÄ™\n"
+" t, Home e, End skok na poczÄ…tek/koniec "
+"listy\n"
+" u d przewinięcie info o 1 ekran\n"
+" ^u ^d przewinięcie info o 1 linię\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow przesunięcie w bok 1/3 "
+"ekranu\n"
+" ^b ^f przesunięcie w bok o 1 znak\n"
+"(To są te same klawisze ruchu jak przy wyborze pakietów.)\n"
+"\n"
+"Wyjście:\n"
+" Return, Enter wybór metody instalacji i wywołanie jej konfiguracji\n"
+" x, X wyjście bez dokonania zmian w dotychczasowych "
+"ustawieniach\n"
+"\n"
+"Pozostałe:\n"
+" ?, Help, F1 wywołanie pomocy\n"
+" ^l odświeżenie ekranu\n"
+" / wyszukiwanie (return - anulowanie)\n"
+" \\ powtórzenie ostatniego wyszukiwania\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "Wpisz dselect --help aby otrzymać pomoc."
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "[A] Dostęp"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "Wybór metody dostępu."
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "[U] Aktualizacja"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "Zaktualizowanie informacji o dostępnych pakietach."
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "[S] Wybór"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "Wybór pakietów instalowanych w systemie."
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "[I] Instalacja"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "Instalacja i uaktualnienie wybranych pakietów."
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "[C] Konfiguracja"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "Konfiguracja pakietów, które pozostały nieskonfigurowane."
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "[R] Usuwanie"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "Usuwanie niechcianych pakietów."
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "[Q] Wyjście"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "Wyjście z dselect."
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Debian \"%s\", nakładka na program zarządzania pakietami, wersja %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem, proszę sprawdzić\n"
+"Powszechną Licencję Publiczną GNU w wersji drugiej lub późniejszej,\n"
+"by dowiedzieć się o warunkach rozpowszechniania.\n"
+"Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji.\n"
+"Więcej szczegółów w %s --license.\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<standardowe wyjście>"
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Użycie: %s [<opcja> ...] [<akcja> ...]\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --expert Turn on expert mode.\n"
+#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| " Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opcje:\n"
+" --admindir <katalog> Używa <katalogu> zamiast %s.\n"
+" --expert WÅ‚Ä…cza tryb eksperta.\n"
+" --debug <plik> | -D<plik> Włącza debugowanie, wysyła wyjście do <pliku>.\n"
+" --colour | --color część_widoku:[kolor_tekstu],[kolor_tła][:atr[+atr+..]]\n"
+" Konfiguruje kolory ekranu.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --help Wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
+" --version Wyświetla informacje o wersji.\n"
+" --license Wyświetla informacje o licencji.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Akcje:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "Części widoku:\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "Kolory:\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "Atrybuty:\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "nie można otworzyć pliku debuggera \"%.255s\"\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "Nieprawidłowy %s \"%s\"\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "część widoku"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "Pusta specyfikacja koloru\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "kolor"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "atrybuty koloru"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "Terminal nie obsługuje adresowania kursora.\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "Terminal nie obsługuje podświetlania.\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"Proszę poprawnie ustawić zmienną TERM, użyć lepszego terminala,\n"
+"lub wykorzystać narzędzie do zarządzania pakietami %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "brak potrzebnych funkcji terminala, przerywanie"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Poruszanie: ^P oraz ^N, klawisze kursora, pierwsze litery lub cyfry;\n"
+"Wciśnij <enter> aby potwierdzić wybór. ^L - odświeżenie ekranu.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Tryb tylko do odczytu: można jedynie przeglądać listę pakietów!"
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "nie można wywołać \"getch\" w głównym menu"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "nieznane działanie \"%.50s\""
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect - lista metod dostępu"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "Metoda dostępu \"%s\"."
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "Oznaczenie"
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "nie można wykonać funkcji \"doupdate\""
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "nie można odblokować SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "nie można ponownie zablokować SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "nie można wykonać funkcji \"getch\""
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+msgid "Explanation"
+msgstr "Wyjaśnienie"
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "Brak dostępnego wyjaśnienia."
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Wciśnij <enter>, aby kontynuować."
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "Wciśnij <enter>, aby kontynuować.\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<standardowe wyjście błędów>"
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr "nie można odczytać potwiedzenia komunikatów błędów programu"
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "aktualizacja listy dostępnych skryptów"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "skrypt instalacyjny"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "skrypt zapytania/ustawiania"
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr "błąd składni w pliku opcji metody \"%.250s\" -- %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "nie można odczytać pliku opcji \"%.250s\""
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr "nie można odczytać katalogu \"%.250s\" do odczytu metod"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr "metoda \"%.250s\" ma za długą nazwę (%d > %d znaków)"
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "nie można odczytać skryptu opcji metody \"%.250s\""
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "nie można odczytać pliku opcji metody \"%.250s\""
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr "znak nie będący cyfrą tam gdzie jest wymagana"
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "EOF w ciągu znaków indeksu"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "ciąg znaków indeksu jest za długi"
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr "znak nowej linii przed nazwÄ… opcji"
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "EOF przed nazwÄ… opcji"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr "znak nie będący literą na początku nazwy opcji"
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr "znak nie będący literą lub cyfrą w nazwie opcji"
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "EOF w nazwie opcji"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "znak nowej linii przed podsumowaniem"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "EOF przed podsumowaniem"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr "EOF w podsumowaniu - brak znaku nowej linii"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr "nie można otworzyć pliku opisu opcji \"%.250s\""
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr "nie można ustalić stanu pliku opisu opcji %.250s"
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr "nie można odczytać pliku opisu opcji %.250s"
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr "nie można odczytać pliku opisu opcji %.250s"
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr "nie można odczytać pliku opcji metody %.250s"
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr "nie można otworzyć pliku bieżącej opcji \"%.250s\""
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr "nie można zapisać nowej opcji w \"%.250s\""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "nowy pakiet"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "instalacja"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "wstrzymany"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "usuwanie"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "wyczyszczony"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "REINSTALACJA"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "nie zainstalowany"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "usunięty (zostały pliki konfiguracyjne)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "wpół zainstalowany"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "rozpakowany (nie skonfigurowany)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr "oczekiwanie na przetworzenie wyzwalaczy"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr "wyzwalacz pobudzony"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "zainstalowany"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "Wymagane"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "Ważne"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "Zwyczajne"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "Opcjonalne"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "Dodatkowe"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "!BÅ‚Ä…d!"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Niesklasyfikowane"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "sugeruje"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "poleca"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "wymaga"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "wymaga wstępnie"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr "uszkadza"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "w konflikcie z"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "dostarcza"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "wymienia"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "rozszerza"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "Wym"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "Waż"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "Zwy"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "Opc"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "Dod"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "BÅ‚Ä…"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "Uszkodzone"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "Nowe"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "Do aktualizacji"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "Wycofane/lokalne"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Aktualne"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "Dostępne"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "Usunięte"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "Pakiety uszkodzone podczas instalacji"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "Pakiety nowo dostępne"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "Pakiety do aktualizacji (dostępna nowsza wersja)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "Pakiety wycofane lub dostępne tylko lokalnie"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "Pakiety aktualne"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "Pakiety dostępne (jeszcze nie zainstalowane)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "Pakiety usunięte i już niedostępne"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Pakiety zainstalowane"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "Pakiety usunięte (pozostały pliki konfiguracyjne)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "Pakiety wyczyszczone i nie zainstalowane"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "Zainstalowane"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "Wyczyszczone"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect - lista konfliktów"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect - stan pakietów"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect - lista pakietów"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (wg sekcji)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (dostępn., sekcja)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (stan, sekcja)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr " (wg priorytetu)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (dostępn., priorytet)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (stan, priorytet)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (alfabetycznie)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (wg dostępności)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (wg stanu)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " wybór:+/=/- ogólnie:v pomoc:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " wybór:+/=/- szczegółowo:v pomoc:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " ogólnie:v pomoc:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " szczegółowo:v pomoc:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"Podświetlona linia reprezentuje wiele pakietów; jeżeli zostanie wybrana "
+"operacja instalacji, usunięcia, wyczyszczenia lub wstrzymania, dotyczyć "
+"będzie wszystkich pakietów, które odpowiadają podanemu kryterium.\n"
+"\n"
+"Można przesunąć kursor, aby wybrać konkretny pakiet oraz uzyskać informacje "
+"o nim.\n"
+"Można użyć \"o\" lub \"O\", aby zmienić kolejność uporządkowania pakietów "
+"lub zaznaczyć pakiety z innych grup."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "Relacje"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+msgid "No description available."
+msgstr "Brak dostępnego opisu."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "Informacje o zainstalowanej wersji pakietu"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+msgid "Available control file information"
+msgstr "Informacje o dostępnej wersji pakietu"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr "Nie ma żadnych pakietów."
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "nieprawidłowa opcja wyszukiwania"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "błąd w wyrażeniu regularnym"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr " nie wydaje się być dostępny\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " lub "
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "Wszystkie"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "Wszystkie pakiety"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "%s pakiety bez sekcji"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "%s pakiety w sekcji %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "%s %s pakiety"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "%s %s pakiety bez sekcji"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "%s %s pakiety w sekcji %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s; %s (był: %s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "BÅ‚Ä…d"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "zainstalowany?"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "Poprzedni wybór"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "Zaznaczony do"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "EIOM"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcja"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorytet"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "Pakiet"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "Zainst."
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Dostępne"
+
+#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "nie można otworzyć pliku nowej opcji \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "nie można zamknąć pliku nowej opcji \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
+#~ msgstr "nie można zainstalować nowej opcji jako \"%.250s\""
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "otrzymano kod powrotu %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "został przerwany.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "został zakończony sygnałem: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Pozostawił plik core.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "funkcja \"wait\" zwróciła nierozpoznany kod błędu %d.\n"
+
+#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
+#~ msgstr "nie można uruchomić procesu %.250s \"%.250s\""
+
+#~ msgid "failed config"
+#~ msgstr "błędna konfiguracja"
+
+#~ msgid "unable to wait for %.250s"
+#~ msgstr "nie można wykonać funkcji \"wait\" dla \"%.250s\""
+
+#~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
+#~ msgstr ""
+#~ "proces potomny zwrócił zły kod powrotu - spodziewano się %ld, otrzymano "
+#~ "%ld"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "Polecane"
+
+#~ msgid "Contrib"
+#~ msgstr "Serwisowane"
+
+#~ msgid "Rec"
+#~ msgstr "Pol"
+
+#~ msgid "Ctb"
+#~ msgstr "Ser"
+
+#~ msgid ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "[none]"
+#~ msgstr "[brak]"
+
+#~ msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
+#~ msgstr "nie można odzyskać sygnału %d: %s\n"
+
+#~ msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
+#~ msgstr "nie można zignorować sygnału %d przed wykonaniem %.250s"
+
+#~ msgid "(no clientdata)"
+#~ msgstr "(brak danych)"
+
+#~ msgid "<null>"
+#~ msgstr "<puste>"
diff --git a/dselect/po/pt.gmo b/dselect/po/pt.gmo
new file mode 100644
index 0000000..6905a31
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/pt.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/pt.po b/dselect/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..6dd4eaa
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/pt.po
@@ -0,0 +1,1735 @@
+# PT translation for dpkg.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2004-2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dselect\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-27 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "Procurar por ? "
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "Erro: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "Ajuda: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr ""
+"Tecla ? para menu ajuda, . para próximo tópico, <espaço> sair da ajuda."
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "Informação de ajuda está disponível sob os seguintes tópicos:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"Carregue numa tecla da lista acima, <espaço> ou `q' para sair da ajuda,\n"
+" ou `.' (ponto final) para ler de cada vez uma página de ajuda."
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "erro lendo o teclado na ajuda"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) falhou"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "doupdate no SIGWINCH handler falhou"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "falhou restaurar o antigo SIGWINCH sigact"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "falhou restaurar a antiga máscara de sinal"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "falhou obter a velha máscara de sinal"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "falhou obter o antigo SIGWINCH sigact"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "falhou bloquear SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "falhou definir o novo SIGWINCH sigact"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "falhou alocar par de cores"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "falhou criar o título da janela"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "falhou criar a janela whatinfo"
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr "falhou ao criar baselist pad"
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr "falhou ao criar heading pad"
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr "falhou ao criar thisstate pad"
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr "falhou ao criar info pad"
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "falhou ao criar janela de query"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Keybindings"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%, pressione "
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "%s para mais"
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "%s para voltar atrás"
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr "[não ligado]"
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[desconhecido: %d]"
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "Scroll para a frente através da ajuda/informação"
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "Scroll para trás através da ajuda/informação"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "Mover acima"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Mover abaixo"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "Ir para o inicio da lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "Ir para o fim da lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "Pedir ajuda (percorrer os ecrãs de ajuda)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "Percorrer através das páginas de informação"
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "Redesenhar o ecrã"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "Scroll em frente na lista por 1 linha"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "Scroll para trás na lista por 1 linha"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Scroll em frente através da ajuda/informação por 1 linha"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Scroll para trás através da ajuda/informação por 1 linha"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "Scroll em frente através da lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "Scroll para trás através da lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "Marcar pacote(s) para instalação"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "Marcar pacote(s) para desinstalação"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "Marcar pacote(s) para desinstalar e apagar"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr "Fazer o destaque mais específico"
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr "Fazer o destaque menos específico"
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "Procurar por pacotes cujo nome contenham uma string"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "Repetir a última procura."
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "Trocar ordem da ordenação prioridade/secção"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "Sair, a confirmar, e verificar dependências"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "Sair, confirmar sem verificar"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr "Sair, rejeitando sugestões de conflitos/dependências"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "Abortar - sair sem fazer alterações"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "Voltar ao estado antigo para todos os pacotes"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "Voltar ao estado sugerido para todos os pacotes"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "Voltar ao estado directamente requisitado para todos os pacotes"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "Voltar ao estado actualmente instalado para todos os pacotes"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "Seleccionar o método de acesso actualmente destacado"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "Sair sem alterar o método de acesso seleccionado"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Combinações de teclas"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Teclas de movimento: Próx./Anterior, Topo/Final, Cima/Baixo, Trás/Frente:\n"
+" j, Seta-baixo k, Seta-cima mover destaque\n"
+" N, Page-down, Espaço P, Page-up, Backspace rolar lista em 1 página\n"
+" ^n ^p rolar lista em 1 linha\n"
+" t, Home e, End saltar p/ topo/final da "
+"lista\n"
+" u d rolar info. em 1 página\n"
+" ^u ^d rolar info. em 1 linha\n"
+" B, Seta-esquerda F, Seta-direita mover ecrã em 1/3\n"
+" ^b ^f mover ecrã em 1 caracter\n"
+"\n"
+"Marcar pacotes para processamento posterior:\n"
+" +, Insert instalar ou actualizar =, H manter no estado actual\n"
+" -, Delete remover :, G largar: actualizar ou deixar "
+"desinstalado\n"
+" _ remover & purgar configuração\n"
+" Miscelânea:\n"
+"Quit, exit, sobrescrever (note maiúsc.!) ?, F1 pedir ajuda (também "
+"Ajuda)\n"
+" Return Confirm, sair (verificar depend.) i, I muda/circula por telas de "
+"opções.\n"
+" Q Confirma, deixa (ignora depend.) o, O circ. por opc. de "
+"classif.\n"
+" X, Esc, eXit, abandonar alterações v, V mudar opções de mostrar "
+"estado\n"
+" R Reverte ao estado antes desta lista ^l redesenhar ecrã\n"
+" U colocar tudo no estado sUgerido / procurar (Enter p/"
+"cancelar)\n"
+" D colocar tudo em est. Directamente req. n, \\ repetir última "
+"procura\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "Introdução à selecção de pacotes"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Bem-vindo à listagem principal de pacotes do dselect.\n"
+"\n"
+"Ser-lhe-á apresentada uma lista de pacotes que estão instalados ou "
+"disponíveis\n"
+"para instalação. Você pode navegar pela lista usando as teclas de cursor,\n"
+"marcar pacotes para instalação (usando `+') ou desinstalação (usando `-').\n"
+"\n"
+"Os pacotes podem ser marcados individualmente ou em grupos; inicialmente\n"
+"você irá ver que a linha `Todos os pacotes' está selecionada.\n"
+"\n"
+"Algumas das suas escolhas irão causar conflitos ou problemas de\n"
+"dependências; ser-lhe-á dada uma sub-lista dos pacotes relevantes, para que\n"
+"você resolva os problemas.\n"
+"\n"
+"Você deve ler a lista de teclas e as explicações do ecrã.\n"
+"Está disponível muita ajuda on-line, por favor faça uso disso - em qualquer\n"
+"altura carregue em `?' para ajuda.\n"
+"\n"
+"Quando tiver terminado de escolher os pacotes, carregue em <enter> para\n"
+"confirmar as alterações, ou `X' para sair sem gravar as alterações. Será\n"
+"feita uma verificação final de conflitos e de dependências - também aqui\n"
+"poderá ver uma sub-lista.\n"
+"\n"
+"Carregue em <espaço> para sair da ajuda e entrar agora na lista.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "Introdução ao navegador de lista de pacotes só de leitura"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Bem-vindo à lista principal de pacotes do dselect.\n"
+"\n"
+"Ser-lhe-à apresentada uma lista dos pacotes que estão instalados ou \n"
+"disponíveis para instalação. Uma vez que você não possui os privilégios \n"
+"necessários para actualizar o estado dos pacotes, está em modo de somente \n"
+"leitura. Pode navegar pela lista usando as teclas de cursor (por favor \n"
+"veja o ecrã de ajuda `Teclas de atalho'), observar o estado dos pacotes e \n"
+"ler informações sobre os mesmos.\n"
+"\n"
+"Você deve ler a lista de teclas e as explicações do ecrã.\n"
+"Está disponível muita ajuda on-line, faça uso dela - carregue em qualquer\n"
+"altura em `?' para ajuda.\n"
+"\n"
+"Quando acabar de navegar, carregue em `Q' ou <enter> para sair.\n"
+"\n"
+"Carregue em <enter> para deixar a ajuda e entrar agora na lista.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr "Introdução à sub-lista de resolução de conflitos/dependências"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"Resolução de dependências/conflitos - introdução.\n"
+"\n"
+"Uma ou mais de uma das suas escolhas levantaram um problema de conflito ou\n"
+"de dependências - alguns pacotes só devem ser instalados em conjunto com\n"
+"outros, e algumas combinações de pacotes não podem ser instaladas ao mesmo "
+"tempo.\n"
+"\n"
+"Você irá ver uma sub-lista com os pacotes envolvidos. A metade inferior do\n"
+"ecrã mostra os conflitos e dependências relevantes; use `i' para alternar\n"
+"entre estes, as descrições dos pacotes e as informações de controle "
+"internas.\n"
+"\n"
+"Um conjunto de pacotes `sugeridos' foi calculado, e as marcações iniciais\n"
+"nessa sub-lista foram estabelecidas para coincidir com essas, por isso, se\n"
+"desejar, pode apenas carregar em Return para aceitar as sugestões. Você\n"
+"pode abortar a(s) mudança(s) que causou/causaram o(s) problema(s), e\n"
+"voltar para a lista principal, carregando na maiúscula `X'.\n"
+"\n"
+"Você também pode movimentar-se pela lista e mudar as marcações de modo que\n"
+"estas estejam mais de acordo com o que você quer, e pode `rejeitar' as\n"
+"minhas sugestões utilizando as teclas `D' or `R' (veja o ecrã de ajuda de\n"
+"atribuições de teclas). Pode utilizar `Q' maiúsculo para me forçar a\n"
+"aceitar a situação actualmente mostrada, no caso de você querer ultrapassar\n"
+"uma recomendação ou pensar que o programa está enganado.\n"
+"\n"
+"Carregue em <espaço> para sair da ajuda e entrar na sub-lista; lembre-se: "
+"para ajuda carregue em `?'.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "Visualização, parte 1: lista de pacotes e caracteres de status"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+"A metade superior do ecraã mostra uma lista de pacotes. Para cada pacote vê\n"
+"quatro colunas para seu estado actual no sistema e marcação. No modo "
+"resumido\n"
+"(use `v' para comutar a exibição detalhada) esses são caracteres simples, "
+"da\n"
+"esquerda para a direita:\n"
+"\n"
+" Marca de Erro: Espaço - sem erros (mas o pacote pode estar no estado "
+"estragado\n"
+"(broken) - veja abaixo)\n"
+" `R' - erro sério durante a instalação, requer "
+"reinstalação;\n"
+" Estado Instalado: \tEspaço\t - não instalado;\n"
+" `*'\t - instalado;\n"
+" `-'\t - não instalado mas os ficheiros de\n"
+"\t\t\t\t configuração mantêm-se;\n"
+" os pacotes\t\t{ `U' - descompactado mas ainda não configurado;\n"
+" nestes estados\t{ `C' - semi-configurado (ocorreu um erro);\n"
+" não estão bem \t{ `I'\t - semi-instalado (ocorreu um erro).\n"
+" instalados\t\t{ `W',`t' - são esperados triggers, responta pendente.\n"
+" Marca antiga: o que foi pedido para este pacote antes de apresentar esta "
+"lista;\n"
+" Marca: o que é pedido para este pacote:\n"
+" `*': marcado para instalação ou actualização;\n"
+" `-': marcado para remoção, mas os arquivos de configuração ficarão;\n"
+" `=': manter: o pacote não será processado;\n"
+" `_': marcado para purgar por completo - remover até a configuração;\n"
+" `n': o pacote é novo e ainda e ainda não foi marcado para instalação/"
+"remoção/&c.\n"
+"\n"
+"Também são exibidas cada Prioridade, Secção, nome, número da versão\n"
+"instalada e da disponível de cada pacote (shift-V para mostrar/esconder)\n"
+"e a descrição resumida.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr "Visualização, parte 3: Destacar na lista; mostra de informação"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+"* Destaque: Uma linha na lista de pacotes será destacada. Ela indica\n"
+" qual(is) pacote(s) será(ão) afectado(s) pelas teclas `+', '-' e `_'.\n"
+"\n"
+"* A linha divisória no meio da tela mostra uma explicação breve do\n"
+" estado do pacote actualmente destacado, ou uma descrição do grupo que\n"
+" estiver destacado, se uma linha de grupo estiver. Se você não entender o\n"
+" significado de alguns dos caracteres de estado mostrados, vá ao pacote\n"
+" em questão e olhe para esta linha divisória, ou use a tecla `v' para uma\n"
+" exibição mais detalhada (pressione `v' novamente para voltar ao modo "
+"resumido).\n"
+"\n"
+"* A parte de baixo da tela mostra mais informação sobre o pacote\n"
+" actualmente destacado (se apenas um estiver destacado).\n"
+"\n"
+" Ela pode mostrar uma descrição mais longa do pacote, os detalhes internos\n"
+" de controle do pacote (ou para a versão instalada ou para a versão "
+"disponível\n"
+" do pacote), ou informação sobre conflitos e dependências envolvendo o\n"
+" pacote actual (em sublistas de resolução de conflitos/dependências).\n"
+"\n"
+" Use a tecla `i' para circular pelas telas, e `I' para esconder essa\n"
+" tela de informação ou expandí-la por quase toda a tela.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "Introdução ao acrã de métodos de selecção"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"dselect e dpkg podem fazer instalação automática, carregando os ficheiros "
+"de\n"
+"pacote a serem instalados de uma série de lugares possíveis e diferentes.\n"
+"\n"
+"Essa lista permite a você selecionar um desses métodos de instalação.\n"
+"\n"
+"Mova o destaque para o método que desejar, e carregue em Enter. Você será "
+"então\n"
+"questionado sobre as informações necessárias para a instalação.\n"
+"\n"
+"Enquanto você move o destaque uma descrição de cada método, quando "
+"disponível,\n"
+"é exibida na parte de baixo da tela.\n"
+"\n"
+"Se você quiser sair sem mudar nada use a tecla `x' enquanto estiver na "
+"lista\n"
+"de métodos de instalação.\n"
+"\n"
+"Uma lista completa de teclas está disponível se pressionar `k' agora, ou no "
+"menu\n"
+"de ajuda acessível pressionando `?'.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "Teclas para selecção de método"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Teclas de movimentação: Próx./Anterior, Topo/Final, Cima/Baixo, Trás/"
+"Frente:\n"
+" j, Seta-baixo k, Seta-cima mover destaque\n"
+" N, Page-down, Espaço P, Page-up, Backspace rolar lista em 1 página\n"
+" ^n ^p rolar lista em 1 linha\n"
+" t, Home e, End saltar p/topo/final da "
+"lista\n"
+" u d rolar info. em 1 página\n"
+" ^u ^d rolar info. em 1 linha\n"
+" B, Seta-esquerda F, Seta-direita rolar 1/3 da tela p/o lado\n"
+" ^b ^f rolar 1 caractere p/o lado\n"
+"(Estas são as mesmas teclas de movimentação da tela da lista de pacotes.)\n"
+"\n"
+"Sair:\n"
+" Return, Enter seleccionar esse método e vai para sua configuração\n"
+" x, X sair sem mudar ou definirr o método de instalação\n"
+"\n"
+"Miscelânea:\n"
+" ?, Ajuda, F1 pedir ajuda\n"
+" ^l redesenhar a tela\n"
+" / procurar (enter para cancelar)\n"
+" \\ repetir última busca\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "Escreva dselect --help para ajuda."
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "[A]cesso"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "Escolha o método a utilizar."
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "Act[U]alizar"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "Actualizar a lista de pacotes disponíveis, se possível."
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "[S]eleccionar"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "Solicite quais pacotes quer no seu sistema."
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "[I]nstalar"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "Instalar e actualizar os pacotes desejados."
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "[C]onfig"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "Configura pacotes ainda não configurados."
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "[R]emover"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "Remover software não desejado"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "[Q] Sair"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "Sair do dselect."
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Frontend de gestão de pacotes Debian `%s' versão %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Isto é software livre; veja a GNU General Public License versão 2 ou\n"
+"posterior para condições de cópia. Não existe NENHUMA garantia.\n"
+"Veja %s --license para detalhes de copyright e licença.\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilização: %s [<opção> ...] [<acção> ...]\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --expert Turn on expert mode.\n"
+#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| " Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opções:\n"
+" --admindir <directório> Usar <directório> em vez de %s.\n"
+" --expert Ligar o modo de especialista.\n"
+" --debug <ficheiro> | -D<ficheiro> Ligar o debugging, enviar a saída "
+"para <ficheiro>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+" Configurar as cores do ecrã.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --help\t\t Mostrar esta mensagem de ajuda.\n"
+" --version Mostrar a versão.\n"
+" --license | --licence Mostrar a licença.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Acções:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "Screenparts:\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "Cores:\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "Atributos:\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "não pode abrir ficheiro de debug `%.255s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "%s inválido `%s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "screen part"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "Especificação de cor nula\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "cor"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "atributo de cor"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "O terminal não parece suportar endereçamento do cursor.\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "O terminal não parece suportar highlighting\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"Defina correctamente a veriável TERM, utilize um terminal melhor,\n"
+"ou faça-o com a ferramente de gestão por pacote %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "o terminal carece de funcionalidades necessárias, desistindo"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Mova-se com ^P e ^N, teclas de cursor, letras iniciais, ou digitos;\n"
+"Carregue em <enter> para confirmar a selecção. ^L re-desenha o ecrã.\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Acesso apenas de leitura: só está disponível a visualização!"
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "falhou o getch no menu principal"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "string de acção desconhecida `%.50s'"
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect - lista de métodos de acesso"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "Método de acesso `%s'."
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "Abrev."
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "falhou doupdate"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "falha ao desbloquear SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "falhou re-bloquear SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "falhou getch"
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+msgid "Explanation"
+msgstr "Explicação de "
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "Sem explicação disponível."
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Carregue em <enter> para continuar."
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "Carregue em <enter> para continuar.\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "<standard error>"
+msgstr "erro de escrita na saída de erros padrão"
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr "erro lendo reconhecimento da mensagem de falha do programa"
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "script de actualização de lista de disponíveis"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "script de instalação"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "script de query/setup"
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de opções de método `%.250s' -- %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "erro lendo o ficheiro de opções `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr "não foi possível ler o directório `%.250s' para métodos de leitura"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr ""
+"o método `%.250s' tem um nome que é demasiado comprido (%d > %d caracteres)"
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "não foi possível aceder ao script do método `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "não foi possível ler ficheiro de opções de método `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr "não dígito onde é esperado dígito"
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "EOF no index da string"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "index da string demasiado comprido"
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr "newline antes antes de começar nome de opção"
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "EOF antes de começar nome de opção"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr "não-alfanumérico onde era necessário o início do nome de opção"
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr "não alfanumérico no nome de opção"
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "EOF no nome de opção"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "newline antes do sumário"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "EOF antes do sumário"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr "EOF no sumário - falta newline"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr "não foi possível abrir ficheiro de descrição de opções `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr ""
+"não foi possível fazer stat ao ficheiro de descrição de opções `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr "falhou ler ficheiro de descrição de opções `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr "erro durante a leitura do ficheiro de descrição de opções `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr "erro durante a leitura do ficheiro de opções de método `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de opções actual `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr "não foi possível gravar nova opção para `%.250s'"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "novo pacote"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "instalar"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "manter"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "remover"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "purgar"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "REINSTALAR"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "não instalado"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "removido (as configurações mantém-se)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "semi-instalado"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "descompactado (não configurado)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr "a aguardar o processamento de 'trigger'"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr "feito o 'trigger'"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "instalado"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "Necessário"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "Importante"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "Opcional"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "!Bug!"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Não classificado"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "sugere"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "recomenda"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "depende de"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "pre-depende de"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr "estraga"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "em conflito com"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "disponibiliza"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "substitui"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "melhora"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "Nec"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "Imp"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "Std"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "Opc"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "Xtr"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "bUG"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "Danificado"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "Actualizado"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "Obsoleto/local"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Actualizados"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "Disponíveis"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "Removidos"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "Pacotes instalados danificados"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "Novos pacotes disponíveis"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "Pacotes actualizados (está disponível versão mais recente)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "Pacotes obsoletos e locais presentes no sistema"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "Pacotes instalados actualizados"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "Pacotes disponíveis (não instalados actualmente)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "Pacotes removidos e que já não estão disponíveis"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Pacotes instalados"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "Pacotes removidos (configuração ainda presente)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "Pacotes purgados e os que nunca foram instalados"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalado"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "Purgado"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect - listagem recursiva de pacotes"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect - inspecção de estado dos pacotes"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect - lista principal de pacotes"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (por secção)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (disp., secção)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (status, secção)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr "(por prioridade)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (disp., proioridade)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (status, prioridade)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (alfabeticamente)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (por disponibilidade)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (por status)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " marca:+/=/- resumo:v ajuda:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " marca:+/=/- detalhe:v ajuda:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " detalhe:v ajuda:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " detalhe:v ajuda:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"A linha que seleccionou representa muitos pacotes; se pedir para instalar, "
+"remover, manter, etc vai afectar os pacotes que coincidam com o critério "
+"mostrado.\n"
+"\n"
+"Se mover a selecção para uma linha de um pacote individual verá a informação "
+"acerca desse pacote mostrada aqui.\n"
+"Pode utilizar 'o' e 'O' para modificar a ordenação e dar a você prório a "
+"oportunidade de marcar pacotes em diferentes tipos de grupos."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "Interrelacionamentos"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+msgid "No description available."
+msgstr "Sem descrição disponível"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "Informação do ficheiro controle de 'Installed'"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+msgid "Available control file information"
+msgstr "informação 'Available' do ficheiro de controle"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "fornecida opção de busca inválida"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "erro em expressão regular"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr " não parece estar disponível\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " ou "
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "Todos os pacotes"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "%s pacotes sem secção"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "%s pacotes na secção %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "%s %s pacotes"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "%s %s pacotes sem secção"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "%s %s pacotes na secção %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s; %s (foi: %s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "Instalado?"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "Marca antiga"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "Marcado para"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "EIOM"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "Secção"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridade"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "Pacote"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "Vers.Inst"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Ver.Dispon."
+
+#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "não foi possível abrir novo ficheiro de opções `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "não foi possível fechar novo ficheiro de opção `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
+#~ msgstr "não foi possível instalar nova opção como `%.250s'"
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "o erro retornou o status de saída %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "foi interrompido.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "foi terminado por um sinal: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Deixou um coredump.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "falhou com um código de retorno %d desconhecido de wait.\n"
+
+#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
+#~ msgstr "não foi possível correr %.250s processo `%.250s'"
+
+#~ msgid "failed config"
+#~ msgstr "falha na configuração"
+
+#~ msgid "unable to wait for %.250s"
+#~ msgstr "não foi possível esperar por %.250s'"
+
+#~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
+#~ msgstr "recebeu o status do filho errado - pedido por %ld, recebeu %ld"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "Recomendado"
+
+#~ msgid "Contrib"
+#~ msgstr "Contrib"
+
+#~ msgid "Rec"
+#~ msgstr "Rec"
+
+#~ msgid "Ctb"
+#~ msgstr "Ctb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "baselist::startdisplay() feito ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "[none]"
+#~ msgstr "[nenhum]"
+
+#~ msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
+#~ msgstr "erro, `un-catching' o sinal %d: %s\n"
+
+#~ msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
+#~ msgstr "não foi possível ignorar o sinal %d antes de correr %.250s"
+
+#~ msgid "(no clientdata)"
+#~ msgstr "(sem dados do cliente)"
+
+#~ msgid "<null>"
+#~ msgstr "<nulo>"
+
+#~ msgid "interrelationships affecting "
+#~ msgstr "interrelacionamentos afectando"
+
+#~ msgid "description of "
+#~ msgstr "descrição de "
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "descrição"
+
+#~ msgid "currently installed control info"
+#~ msgstr "informação de controle actualmente instalada"
+
+#~ msgid "available version of control info for "
+#~ msgstr "versão disponível de informação de controle para "
diff --git a/dselect/po/pt_BR.gmo b/dselect/po/pt_BR.gmo
new file mode 100644
index 0000000..022adc9
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/pt_BR.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/pt_BR.po b/dselect/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..ed6e9d1
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,1751 @@
+# Tradução para o Português (Brasil) do dpkg/dselect (Debian)
+# Copyright © 1999, 2000 Software in the Public Interest.
+# Thiago Jung Bauermann <jungmann@cwb.matrix.com.br>, 1999.
+# Carlos Henrique Santos Laviola <claviola@brfree.com.br>, 2000.
+# André Luís Lopes <andrelop@ig.com.br>, 2002.
+# André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2004.
+# André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2005.
+# Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-09 02:53-0300\n"
+"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "Procurar por? "
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "Erro: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "Ajuda: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr ""
+"Pressione ? para o menu de ajuda, . para o próximo tópico, <espaço> para "
+"sair da ajuda."
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "Informações de ajuda estão disponíveis nos seguintes tópicos:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"Pressione uma das teclas da lista acima, <espaço> ou 'q' para\n"
+" sair da ajuda, ou '.' (ponto final) para ler uma página de\n"
+" ajuda por vez. "
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "erro lendo teclado na ajuda"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) falhou"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "doupdate no handler SIGWINCH falhou"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "falhou ao restaurar antigo sigact SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "falhou ao restaurar antiga máscara de sinal"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "falhou ao obter antiga máscara de sinal"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "falhou ao obter antiga sigact SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "falhou ao bloquear SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "falhou ao definir novo sigact SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "falhou ao alocar par de cores"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "falhou ao criar título da janela"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "falhou ao criar janela \"whatinfo\""
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr "falhou ao criar \"baselist pad\""
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr "falhou ao criar \"heading pad\""
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr "falhou ao criar \"thisstate pad\""
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr "falhou ao criar \"info pad\""
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "falhou ao criar janela de consulta"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Associações de teclas"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%, pressione "
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "%s para mais"
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "%s para voltar"
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr "[não atribuído]"
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[des: %d]"
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "Rolagem progressiva através da ajuda/informação"
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "Rolagem regressiva através da ajuda/informação"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "Mover para acima"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Mover para abaixo"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "Ir ao topo da lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "Ir ao fim da lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "Solicitar ajuda (percorrer as telas de ajuda)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "Percorrer as telas de informações"
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "Redesenhar a tela"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "Rolagem progressiva de 1 linha através lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "Rolagem regressiva de 1 linha através da lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Rolagem progressiva de 1 linha através da ajuda/informação"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Rolagem regressiva de 1 linha através da ajuda/informação"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "Rolagem progressiva através da lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "Rolagem regressiva através da lista"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "Marcar pacote(s) para instalação"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "Marcar pacote(s) para desinstalação"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "Marcar pacote(s) para desinstalação e expurgamento"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr "Fazer realce mais específico"
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr "Fazer realce menos específico"
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "Procurar por um pacote cujo nome contém uma string"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "Repetir última busca."
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "Trocar ordenação de prioridade/seção"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "Sair, confirmando, e checando dependências"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "Sair, confirmando sem checar"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr "Sair, rejeitando sugestões de conflitos/dependências"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "Abortar - sair sem fazer mudanças"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "Reverter ao estado antigo em todos os pacotes"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "Reverter ao estado sugerido em todos os pacotes"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "Reverter ao estado diretamente requisitado em todos os pacotes"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "Reverter ao estado atualmente instalado em todos os pacotes"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "Selecionar método de acesso em destaque"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "Sair sem mudar método de acesso selecionado"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Teclas de atalho"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Teclas de movimentação: Próximo/Anterior, Topo/Fim, Cima/Baixo, Trás/"
+"Frente:\n"
+" j, Seta-abaixo k, Seta-acima move realce\n"
+" N, Page-down, Espaço P, Page-up, Backspace rola lista em 1 página\n"
+" ^n ^p rola lista em 1 linha\n"
+" t, Home e, End pula para topo/fim da lista\n"
+" u d rola informação em 1 página\n"
+" ^u ^d rola informação em 1 linha\n"
+" B, Seta-à-esquerda F, Seta-à-direita rola 1/3 da tela para o "
+"lado\n"
+" ^b ^f rola 1 caracter para o lado\n"
+"\n"
+"Marca pacotes para processamento posterior:\n"
+" +, Insere instala ou atualiza =, H reter no estado atual\n"
+" -, Exclui remove :, G liberar: atualizar ou deixar "
+"desinst.\n"
+" _ remover e expurgar configuração\n"
+" Miscelânea:\n"
+"Sair (Q), sobrescrever (note maiúsculas!) ?, F1 solicitar ajuda (também\n"
+" Ajuda (H))\n"
+" Enter Confirma, sai (checa dependências) i, I alternar/percorrer "
+"telas\n"
+" de informações\n"
+" Q Confirma, sai (sobrepõe depend.) o, O percorrer através das\n"
+" opções de ordenação\n"
+" X, Esc Sair (X), abandonando mudanças v, V muda opções de estado "
+"de\n"
+" exibição\n"
+" R Reverte ao estado anterior ^l redesenhar tela\n"
+" U colocar tudo no estado sUgerido / procurar (Enter para\n"
+" cancelar)\n"
+" D configurar tudo para o estado\n"
+" estado Diretamente requisitado n, \\ repetir última busca\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "Introdução às seleções de pacotes"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Bem-vindo à lista principal de pacotes do dselect.\n"
+"\n"
+"Será apresentada a você uma lista de pacotes que estão instalados ou\n"
+"disponíveis para instalação. Você pode navegar pela lista usando as teclas\n"
+"direcionais, marcar pacotes para instalação (usando '+') ou desinstalação\n"
+"(usando `-').\n"
+"Pacotes podem ser marcados individualmente ou em grupos; inicialmente, você\n"
+"vai ver que a linha 'Todos os pacotes' está selecionada. Comandos como '+',\n"
+"'-', e outros afetarão todos os pacotes descritos pela linha realçada.\n"
+"\n"
+"Algumas de suas escolhas causarão conflitos ou problemas de dependências;\n"
+"será apresentada uma sub-lista dos pacotes relevantes, para que dessa forma\n"
+"você possa resolver os problemas.\n"
+"\n"
+"Você deverá ler a lista de teclas e as explicações na tela.\n"
+"Muita ajuda on-line está disponível, por favor, use-a - pressione '?' a\n"
+"qualquer momento para ajuda.\n"
+"\n"
+"Quando tiver terminado a seleção de pacotes, pressione <enter> para "
+"confirmar\n"
+"suas mudanças ou 'X' para sair sem gravar as mudanças. Uma checagem final "
+"de\n"
+"conflitos e de dependências será feita - pode ser que aqui você também veja\n"
+"uma sub-lista.\n"
+"\n"
+"Pressione <espaço> para sair da ajuda e entrar na lista agora.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "Introdução ao navegador da lista de pacotes somente-leitura"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Bem-vindo à lista principal de pacotes do dselect.\n"
+"\n"
+"Será apresentada a você uma lista de pacotes que estão instalados ou\n"
+"disponíveis para instalação. Uma vez que você não possui os privilégios\n"
+"necessários para atualizar o estado dos pacotes, você está no modo\n"
+"somente-leitura. Você pode navegar pela lista usando as teclas direcionais\n"
+"(por favor, veja a tela de ajuda sobre 'Teclas de atalho'), observe o "
+"estado\n"
+"dos pacotes e leia as informações sobre eles.\n"
+"\n"
+"Você deverá ler a lista de teclas e suas explicações na tela.\n"
+"Muita ajuda on-line está disponível, por favor, use-a - pressione '?' a\n"
+"qualquer momento para ajuda.\n"
+"\n"
+"Quando tiver terminado a navegação, pressione 'Q' ou <enter> para sair.\n"
+"\n"
+"Pressione <espaço> para sair da ajuda e entrar na lista agora.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr "Introdução à sub-lista de resolução de conflitos/dependências"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"Resolução de dependências/conflitos - introdução.\n"
+"\n"
+"Uma ou mais de suas escolhas fizeram surgir um problema de conflito ou de\n"
+"dependência - alguns pacotes só devem ser instalados em conjunto com "
+"outros,\n"
+"e algumas combinações de pacotes não podem ser instaladas ao mesmo tempo.\n"
+"\n"
+"Você verá uma sub-lista contendo os pacotes envolvidos. A metade de baixo "
+"da\n"
+"tela mostra conflitos e dependências relevantes; use 'i' para circular "
+"entre\n"
+"esses, as descrições dos pacotes e as informações de controle internas.\n"
+"\n"
+"Um conjunto de pacotes 'sugeridos' foi calculado, e as marcações iniciais "
+"nessa\n"
+"sub-lista foram definidas para combinar com aquelas, para que você possa "
+"apenas\n"
+"pressionar Enter para aceitar as sugestões, se assim desejar. Você pode "
+"abortar\n"
+"a(s) mudança(s) que causou/causaram o(s) problema(s), e voltar para a lista\n"
+"principal, pressionando 'X' maiúsculo.\n"
+"\n"
+"Você também pode movimentar-se pela lista e mudar as marcações de modo que "
+"elas\n"
+"fiquem mais de acordo com o que você quer, e você pode 'rejeitar' minhas\n"
+"sugestões usando as teclas 'D' ou 'R' maiúsculas (veja a tela de ajuda de\n"
+"Teclas de Atalho). Você pode usar 'Q' maiúsculo para me forçar a aceitar a\n"
+"situação como ela está, caso você queira ignorar uma recomendação ou pensar\n"
+"que o programa está errado.\n"
+"\n"
+"Pressione <espaço> para sair da ajuda e entrar na sub-lista; lembre-se:\n"
+"pressione '?' para ajuda.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "Tela, parte 1: lista de pacotes e caracteres de estado"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+"A metade de cima da tela mostra uma lista de pacotes. Para cada pacote você "
+"vê\n"
+"quatro colunas para seu estado atual no sistema e marcação. No modo "
+"resumido\n"
+"(use 'v' para ligar exibição verbosa), estes são caracteres únicos, da "
+"esquerda\n"
+"para a direita:\n"
+"\n"
+" Marca de Erro: Espaço - sem erros (pacote pode estar quebrado - veja "
+"abaixo)\n"
+" 'R' - erro sério durante instalação, requer "
+"reinstalação;\n"
+" Estado de instalação: Espaço - não instalado;\n"
+" '*' - instalado;\n"
+" '-' - não instalado mas arquivos de configuração\n"
+" permanecem;\n"
+" pacotes nestes { 'U' - descompactado mas ainda não configurado;\n"
+" estados não estão { 'C' - meio-configurado (um erro aconteceu);\n"
+" corretamente { 'I' - meio-instalado (um erro aconteceu).\n"
+" instalados { 'W','t' - gatilhos estão em espera / pendentes.\n"
+" Marca antiga: o que foi requisitado para este pacote antes de apresentar\n"
+" esta lista;\n"
+" Marca: o que é requisitado para este pacote:\n"
+" '*': marcado para instalação ou atualização;\n"
+" '-': marcado para remoção, mas os arquivos de configuração permanecerão;\n"
+" '=': retido: pacote não será processado de forma alguma;\n"
+" '_': marcado para ser completamente expurgado - remover até a "
+"configuração;\n"
+" 'n': pacote é novo e ainda tem que ser marcado para instalação/remoção/"
+"etc.\n"
+"\n"
+"Também são exibidas cada Prioridade, Seção, nome, números de versão\n"
+"instalada e disponíveis de cada pacote (shift-V para exiber/ocultar)\n"
+"e descrição resumida.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr "Tela, parte 2: realces na lista; tela de informação"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+"* Realce: Uma linha na lista de pacotes será realçada. Ela indica\n"
+" qual(is) pacote(s) será(ão) afetado(s) pelas teclas '+', '-' e '_'.\n"
+"\n"
+"* A linha divisória no meio da tela mostra uma explicação breve do estado\n"
+" do pacote atualmente realçado, ou uma descrição do grupo que estiver\n"
+" realçado, se for uma linha de grupo. Se você não entender o significado\n"
+" de alguns dos caracteres de estado mostrados, vá ao pacote em questão e\n"
+" olhe para esta linha divisória, ou use a tecla 'v' para uma exibição\n"
+" mais verbosa (pressione 'v' novamente para voltar ao modo resumido).\n"
+"\n"
+"* A parte de baixo da tela mostra mais informações sobre o pacote\n"
+" atualmente realçado (se houver somente um).\n"
+"\n"
+" Ela pode mostrar uma descrição mais longa do pacote, os detalhes internos\n"
+" de controle do pacote (ou para a versão instalada ou para a versão\n"
+" disponível do pacote), ou informação sobre conflitos e dependências\n"
+" envolvendo o pacote atual (em sub-listas de resolução de\n"
+" conflitos/dependências).\n"
+"\n"
+" Use a tecla 'i' para circular pelas telas, e 'I' para ocultar a tela de\n"
+" informações ou expandí-la por quase toda a tela.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "Introdução à tela de seleção de métodos"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"dselect e dpkg podem fazer instalações automáticas, carregando os arquivos\n"
+"de pacote a serem instalados a partir de uma série de possíveis diferentes\n"
+"lugares.\n"
+"\n"
+"Esta lista permite que você selecione um destes métodos de instalação.\n"
+"\n"
+"Mova o realce para o método que você quer usar, e aperte Enter. Você será\n"
+"questionado sobre as informações necessárias para realizar a instalação.\n"
+"\n"
+"À medida que você move o realce, uma descrição de cada método, quando\n"
+"disponível, é exibida na parte de baixo da tela.\n"
+"\n"
+"Se você quiser sair sem mudar nada aperte a tecla 'x' enquanto estiver na\n"
+"lista de métodos de instalação.\n"
+"\n"
+"Uma lista completa de teclas de atalho está disponível pressionando 'k'\n"
+"agora, ou no menu de ajuda acessível pressionando '?'.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "Teclas para seleção de método"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Teclas de movimentação: Próximo/Anterior, Topo/Fim, Cima/Baixo, Trás/"
+"Frente:\n"
+" j, Seta-abaixo k, Seta-acima move realce\n"
+" N, Page-down, Espaço P, Page-up, Backspace rola lista em 1 página\n"
+" ^n ^p rola lista em 1 linha\n"
+" t, Home e, End pula para topo/fim da lista\n"
+" u d rola informação em 1 página\n"
+" ^u ^d rola informação em 1 linha\n"
+" B, Seta-à-esquerda F, Seta-à-direita rola 1/3 da tela para o "
+"lado\n"
+" ^b ^f rola 1 caracter para o lado\n"
+"(Estas são as mesmas teclas de movimentação da tela da lista de pacotes).\n"
+"\n"
+"Sair:\n"
+" Return, Enter seleciona este método e vai para sua configuração\n"
+" x, X sai sem mudar ou configurar o método de instalação\n"
+"\n"
+"Miscelânea:\n"
+" ?, Ajuda, F1 solicita ajuda\n"
+" ^l redesenha a tela\n"
+" / procura (enter para cancelar)\n"
+" \\ repetir última busca\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "Digite dselect --help para ajuda."
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "[A]cesso"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "Escolher o método de acesso a usar."
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "[U]pdate"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "Atualizar lista de pacotes disponíveis, se possível."
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "[S]elecionar"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "Solicita quais pacotes você quer em seu sistema."
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "[I]nstalar"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "Instalar e atualizar pacotes desejados."
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "[C]onfigurar"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "Configurar quaisquer pacotes que estejam desconfigurados."
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "[R]emover"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "Remover programas indesejados."
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "[Q]Sair"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "Sair do dselect."
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Interface do gerenciador de pacotes do Debian '%s' versão %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Este é um software livre; veja a GNU General Public License (\"GNU Licença\n"
+"Pública Geral\") versão 2 ou posterior para condições de cópia. Não há\n"
+"NENHUMA garantia.\n"
+"Veja %s --license para detalhes de copyright e licença.\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [<opções> ...] [<ação> ...]\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --expert Turn on expert mode.\n"
+#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| " Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opções:\n"
+" --admindir <diretório> Use <diretório> ao invés de %s.\n"
+" --expert Ative modo expert.\n"
+" --debug <arq> | -D<arq> Ative depuração, enviando saída para <arq>.\n"
+" --colour | --color parte-da-tela:[frente],[fundo][:atrib[+atrib+..]]\n"
+" Configura cores da tela.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --help Mostra esta mensagem de ajuda.\n"
+" --version Mostra a versão.\n"
+" --license | --licence Mostra a licença.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ações :\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "Partes da tela:\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "Cores:\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "Atributos:\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "não foi possível abrir arquivo de depuração '%.250s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "%s inválido '%s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "parte da tela"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "Especificação de cor nula\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "cor"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "atributo cor"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "Terminal não parece dar suporte ao endereçamento de cursor.\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "Terminal não parece dar suporte ao realce (\"highlighting\").\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"Defina sua variável TERM corretamente, use um terminal melhor,\n"
+"ou faça com a ferramenta de gerenciamento por-pacote %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "terminal não possui alguns recursos necessários, desistindo"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Mova-se com ^P e ^N, teclas direcionais, letras iniciais, ou dígitos;\n"
+"Pressione <enter> para confirmar a seleção. ^L redesenha a tela.\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Acesso somente-leitura: apenas a pré-visualização das seleções está "
+"disponível!"
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "falhou ao executar \"getch\" no menu principal"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "string de ação desconhecida '%.50s'"
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect - lista de métodos de acesso"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "Método de acesso '%s'."
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "Abrev."
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "doupdate falhou"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "falhou ao desbloquear SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "falhou ao re-bloquear SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "\"getch\" falhou"
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+msgid "Explanation"
+msgstr "Explicação de"
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "Sem explicação disponível"
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Pressione <enter> para continuar."
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "Pressione <enter> para continuar.\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "<standard error>"
+msgstr "erro de escrita na saída de erros padrão"
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr "erro lendo reconhecimento da mensagem de falha do programa"
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "script de atualização da lista de disponíveis"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "script de instalação"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "script de pesquisa/configuração"
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr "erro de sintaxe no arquivo de opções de método '%.250s' -- %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "erro lendo arquivo de opções '%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr "impossível ler diretório '%.250s' para métodos de leitura"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr "método '%.250s' possui um nome muito longo (%d > %d caracteres)"
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "impossível acessar script de método '%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "impossível ler arquivo de opções de método '%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr "não-dígito onde era necessário dígito"
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "EOF no índice da string"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "índice da string muito longo"
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr "nova linha antes do início do nome da opção"
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "EOF antes do início do nome da opção"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr "não-alpha onde era necessário início do nome da opção"
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr "não alfanumérico no nome da opção"
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "EOF no nome da opção"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "nova linha antes do sumário"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "EOF antes do sumário"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr "EOF no sumário - nova linha faltando"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr "impossível abrir arquivo de descrição de opção '%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr "impossível executar \"stat\" no arquivo de descrição de opção '%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr "falhou ao ler arquivo de descrição de opção '%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr "erro durante a leitura do arquivo de descrição de opção '%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr "erro durante a leitura do arquivo de opções de método '%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr "impossível abrir arquivo de opção atual '%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr "impossível escrever nova opção para '%.250s'"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "novo pacote"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "instalar"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "reter"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "remover"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "expurgar"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "REINSTALAR"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "não instalado"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "removido (configurações permanecem)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "semi-instalado"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "desempacotado (não configurado)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr "processamento de gatilhos em espera"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr "disparado"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "instalado"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "Requeridos"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "Importantes"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "Padrões"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "Opcionais"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "Extras"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "!Bug!"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Sem classificação"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "sugere"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "recomenda"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "depende de"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "pré-depende de"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr "quebra"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "conflita com"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "inclui"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "substitui"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "melhora"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "Req"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "Imp"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "Pdr"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "Opc"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "Ext"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "bUG"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "Quebrado"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "Novos"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "Atualizados"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "Obsoletos/locais"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Atualizados"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "Disponíveis"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "Removidos"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "Pacotes instalados quebrados"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "Novos pacotes disponíveis"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "Pacotes atualizados (nova versão está disponível)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "Pacotes obsoletos e locais presentes no sistema"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "Pacotes instalados atualizados"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "Pacotes disponíveis (não instalados no momento)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "Pacotes removidos e não mais disponíveis"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Pacotes instalados"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "Pacotes removidos (configuração ainda presente)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "Pacotes expurgados e os nunca instalados"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalado"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "Expurgado"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect - lista recursiva de pacotes"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect - inspeção dos estados dos pacotes"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect - lista principal de pacotes"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (por seção)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (disp., seção)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (estado, seção)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr " (por prioridade)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (disp., prioridade)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (estado, prioridade)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (ordem alfabética)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (por disponibilidade)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (por estado)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " marca:+/=/- resumo:v ajuda:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " marca:+/=/- detalhado:v ajuda:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " resumo:v ajuda:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " detalhado:v ajuda:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"A linha que você realçou representa muitos pacotes; se você pedir para "
+"instalá-la, removê-la, retê-la, etc, você afetará todos os pacotes que "
+"combinam com o critério exibido.\n"
+"\n"
+"Se você mover o realce para uma linha de um pacote em particular você verá "
+"informações sobre este pacote exibidas aqui.\n"
+"Você pode usar 'o' e 'O' para mudar a ordenação e ter a oportunidade de "
+"marcar pacotes em diferentes tipos de grupos."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "Inter-relações"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+msgid "No description available."
+msgstr "Nenhuma descrição disponível."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "Informação do arquivo de controle instalado"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+msgid "Available control file information"
+msgstr "Informação do arquivo de controle disponível"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "fornecida opção de busca inválida"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "erro na expressão regular"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr " não parece estar disponível\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " ou "
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "Todos os pacotes"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "Pacotes %s sem seção"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "Pacotes %s na seção %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "Pacotes %s %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "Pacotes %s %s sem seção"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "Pacotes %s %s na seção %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s; %s (era: %s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "Instalado?"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "Marca antiga"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "Marcado para"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "EIOM"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "Seção"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridade"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "Pacote"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "Ver.inst."
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Ver.disp."
+
+#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "impossível abrir novo arquivo de opção '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "impossível fechar novo arquivo de opção '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
+#~ msgstr "impossível instalar nova opção como '%.250s'"
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "retornado estado de saída de erro %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "foi interrompido.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "foi terminado por um sinal: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Deixou um \"coredump\").\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "falhou com um código de retorno de espera desconhecido %d.\n"
+
+#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
+#~ msgstr "impossível executar o processo %.250s '%.250s'"
+
+#~ msgid "failed config"
+#~ msgstr "falha na configuração"
+
+#~ msgid "unable to wait for %.250s"
+#~ msgstr "impossível aguardar por %.250s"
+
+#~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
+#~ msgstr "obtive estado errado do filho - pedi por %ld, recebi %ld"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "Recomendados"
+
+#~ msgid "Contrib"
+#~ msgstr "Contrib"
+
+#~ msgid "Rec"
+#~ msgstr "Rec"
+
+#~ msgid "Ctb"
+#~ msgstr "Ctb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "baselist::startdisplay() feito ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "[none]"
+#~ msgstr "[nenhum]"
+
+# Alguém tem alguma sugestão para uma boa tradução de
+# un-catching neste contexto ? -- Andre
+#~ msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
+#~ msgstr "erro não pegando sinal %d: %s\n"
+
+#~ msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
+#~ msgstr "impossível ignorar sinal %d antes de executar %.250s"
+
+#~ msgid "(no clientdata)"
+#~ msgstr "(sem dados do cliente)"
+
+#~ msgid "<null>"
+#~ msgstr "<nulo>"
+
+#~ msgid "interrelationships affecting "
+#~ msgstr "interrelações afetando "
+
+#~ msgid "description of "
+#~ msgstr "descrição de "
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "descrição"
+
+#~ msgid "currently installed control info"
+#~ msgstr "informação de controle atualmente instalada"
+
+#~ msgid "available version of control info for "
+#~ msgstr "versão disponível da informação de controle para "
diff --git a/dselect/po/quot.sed b/dselect/po/quot.sed
new file mode 100644
index 0000000..0122c46
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/quot.sed
@@ -0,0 +1,6 @@
+s/"\([^"]*\)"/“\1â€/g
+s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g
+s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g
+s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g
+s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g
+s/“â€/""/g
diff --git a/dselect/po/remove-potcdate.sin b/dselect/po/remove-potcdate.sin
new file mode 100644
index 0000000..2436c49
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/remove-potcdate.sin
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Sed script that remove the POT-Creation-Date line in the header entry
+# from a POT file.
+#
+# The distinction between the first and the following occurrences of the
+# pattern is achieved by looking at the hold space.
+/^"POT-Creation-Date: .*"$/{
+x
+# Test if the hold space is empty.
+s/P/P/
+ta
+# Yes it was empty. First occurrence. Remove the line.
+g
+d
+bb
+:a
+# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing.
+x
+:b
+}
diff --git a/dselect/po/ro.gmo b/dselect/po/ro.gmo
new file mode 100644
index 0000000..909f99f
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/ro.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/ro.po b/dselect/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..bd02dee
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/ro.po
@@ -0,0 +1,1772 @@
+# translation of ro.po to Romanian
+# Romanian translations for the dpkg package.
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+#
+# Explicații legate de modul de traducere:
+# - la mesajele emise în urma acțiunilor programului se folosește forma impersonală,
+# folosită și în versiunea în engleză
+# - se păstrează denumirile în engleză pentru:
+# - numele funcților și a argumentelor acestora
+# - numele și opțiunile programelor
+#
+# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+#
+# Rușeț Zeno <rzeno@cwazy.co.uk>, 2005.
+# Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ro\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-28 19:11+0300\n"
+"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+# spațiile sunt necesare!!
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "Ce căutați ? "
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "Eroare: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "Ajutor: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr ""
+"Apăsați ? pentru meniul ajutor, . pentru următorul subiect, <spațiu> pentru "
+"ieșire."
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "Informații ajutătoare sunt disponibile pentru următoarele subiecte:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"Apăsați o tastă din lista care urmează, <spațiu> sau „q†pentru ieșire din "
+"ajutor,\n"
+" sau „.†(oprire totală) pentru a citi fiecare pagină de ajutor. "
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "eroare citire tastatură în ajutor"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "eșec ioctl(TIOCGWINSZ)"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "eșec doupdate în descriptorul SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "eșec la restaurarea vechiului sigact pentru SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "eșec la restaurarea vechii măști de semnal"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "eșec la preluarea vechii măști de semnal"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "eșec la preluarea vechiului sigact pentru SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "eșec la blocarea lui SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "eșec la inițializarea noului sigact pentru SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "eșec la alocarea perechii de culori"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "eșec la crearea titlului ferestrei"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "eșec la crearea ferestrei de informații"
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr "eșec la crearea zonei listei de bază"
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr "eșec la crearea zonei pentru titlul"
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr "eșec la crearea zonei despre starea curentă"
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr "eșec la crearea zonei de informare"
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "eșec la crearea ferestrei de interogare"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Combinații de taste"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%, apăsați "
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "%s pentru mai mult"
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "%s pentru a merge înapoi"
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr "[neasignată]"
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[necunoscut: %d]"
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "Derulare înainte prin ajutor/informații"
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "Derulare înapoi prin ajutor/informații"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "Deplasare în sus"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Deplasare în jos"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "Mergi la începutul listei"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "Mergi la sfârșitul listei"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "Cerere de ajutor (ciclu printre ecranele de ajutor)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "Ciclu printre informațiile afișate"
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "Redesenare ecran"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "Derulare înainte prin listă cu 1 rând"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "Derulare înapoi prin listă cu 1 rând"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Derulare înainte prin ajutor/informații cu 1 rând"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Derulare înapoi prin ajutor/informații cu 1 rând"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "Derulare înainte prin listă"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "Derulare înapoi prin listă"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "Marchează pachet(ul/ele) pentru instalare"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "Marchează pachet(ul/ele) pentru dezinstalare"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "Marchează pachet(ul/ele) pentru dezinstalare și curățare"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr "Evidențierea este mai specifică"
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr "Evidențierea este mai generică"
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "Caută pachetul al cărui nume conține un șir de caractere"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "Repetă ultima căutare."
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "Comută ordinea de sortare prioritate/secțiune"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "Ieșire, confirmare, și verificare dependențe"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "Terminare, confirmare fără verificare"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr "Terminare, se refuză sugestiile legate de conflicte/dependențe"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "Abandon - terminare fără a face schimbări"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "Revenire la vechile stări pentru toate pachetele"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "Revenire la stările sugerate pentru toate pachetele"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "Revenire direct la stările cerute pentru toate pachetele"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "Revenire la starea instalată acum pentru toate pachetele"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "Selctează metoda care este evidențiată acum"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "Abandonează fără schimbarea metodei de acces selectate"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Combinații taste"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Taste de deplasare: Următor/Anterior, Cap/Coadă, Sus/Jos, Înainte/Înapoi:\n"
+" j, Săgeată-jos k, Săgeată-sus mută cursorul\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace derulează lista cu 1 pagină\n"
+" ^n ^p derulează lista cu 1 linie\n"
+" t, Home e, End sari la capul/coada listei\n"
+" u d derulează info cu 1 pagină\n"
+" ^u ^d derulează info cu 1 linie\n"
+" B, Săgeată-stânga F, Săgeată-dreapta mută afișajul cu 1/3 de "
+"ecran\n"
+" ^b ^f mută afișajul cu 1 caracter\n"
+"\n"
+"Marchează pachetele pentru prelucrare ulterioară:\n"
+" +, Insert instalare/actualizare =, H păstrare în starea prezentă\n"
+" -, Delete șterge :, G eliberare: actualizare sau "
+"păstrare neinstalat\n"
+" _ dezinstalare și ștergere configurație\n"
+" Diverse:\n"
+"Termină, ieși, rescriere (litere mari/mici!): ?, F1 cerere de ajutor "
+"(la fel și Ajutor)\n"
+" Return Confirmă, termină (verifică dependențe) i, I comută/ciclează "
+"ecranele info\n"
+" Q Confirmă, termină (suprascriere dep.) o, O ciclează între "
+"opțiunile de sortare\n"
+" X, Esc ieșire, abandonează schimbările făcute v, V schimbă starea "
+"opțiunilor de afișare\n"
+" R Revenire la starea anterioară listei ^l redesenare ecran\n"
+" U plasează tot în starea sUgerată / caută (Return "
+"pentru renunțare)\n"
+" D plasează tot, Direct în starea cerută n, \\ repetă ultima "
+"căutare\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "Introducere în selecția pachetelor"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Bine ați venit la listarea principală a pachetelor lui dselect.\n"
+"\n"
+"Vă va fi arătată o listă de pachete care sunt instalate sau disponibile\n"
+"pentru instalare. Puteți naviga prin listă folosind tastele cursorului,\n"
+"puteÈ›i marca pachetele pentru instalare (folosind „+â€) sau dezinstalare "
+"(folosind „-â€).\n"
+"Pachetele pot fi marcate fie individual fie în grupuri, inițial veți vedea "
+"că\n"
+"linia „Toate pachetele†este selectată. „+â€, „-†și toate celelalte vor "
+"afecta toate\n"
+"pachetele descrise de linia evidențiată.\n"
+"\n"
+"Unele din alegerile dvs. vor determina conflicte sau probleme de dependențe, "
+"vi se\n"
+"va da o sub-listă de pachete relevante, care vor rezolva problemele.\n"
+"\n"
+"Ar trebui să citiți lista de taste și explicațiile de pe ecran.\n"
+"Este disponibil mult ajutor imediat, sunteți rugat să vă folosiți de el - "
+"apăsați când doriți\n"
+"„?†pentru a primi ajutor.\n"
+"\n"
+"Când ați terminat de selectat pachetele, apăsați <enter> pentru a confirma "
+"schimbările,\n"
+"sau „X†pentru a ieși fără să salvați schimbările. O verificare finală la "
+"conflicte și\n"
+"dependențe va fi făcută - aici și dvs veți putea vedea o sublistă.\n"
+"\n"
+"Apăsați <spațiu> pentru a părăsi ajutorul și a intra în listă.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "Introducere a navigatorului listei de pachete, în mod strict citire"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Bine ați venit la lista principală de pachete a lui dselect.\n"
+"\n"
+"Vă va fi arătată o listă de pachete care sunt instalate sau disponibile\n"
+"pentru instalare. Din moment ce nu aveți privilegiile necesare pentru a \n"
+"actualiza starea pachetelor, sunteți în modul doar-citire. Puteți naviga \n"
+"prin listă folosind tastele pentru cursor (vă rog, vedeți ecranul de ajutor\n"
+"„CombinaÈ›ii tasteâ€), observa starea pachetelor È™i citi informaÈ›iile despre "
+"ele.\n"
+"\n"
+"Ar trebui să citiți lista de taste și explicațiile de pe ecran.\n"
+"Este disponibil mult ajutor imediat, sunteți rugat să vă folosiți de el - "
+"apăsați oricând doriți\n"
+" „?†pentru a primi ajutor.\n"
+"\n"
+"Când ați terminat de selectat pachetele, apăsați „Q†sau <enter> pentru a "
+"ieși.\n"
+"\n"
+"Apăsați <spațiu> pentru a părăsi ajutorul și a intra în listă.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr "Introducere a sublistei de rezolvare a conflictelor/dependențelor"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"Rezoluție de dependențe/conflicte - introducere.\n"
+"\n"
+"Una sau mai multe dintre alegerile dvs. vor determina conflicte sau probleme "
+"de dependențe -\n"
+"unele pachete ar trebui instalate doar împreună cu anumite altele, și\n"
+"unele combinații de pachete nu pot fi instalate împreună.\n"
+"\n"
+"Veți vedea o sub-listă conținând pachetele implicate. Jumătatea inferioară "
+"a\n"
+"afișajului arată conflictele și dependențele relevante; folosiți „i†pentru "
+"a circula între\n"
+"acestea, descrierile pachetelor și informația internă de control.\n"
+"\n"
+"Au fost calculate un set de pachete „sugerateâ€, È™i selecÈ›iile iniÈ›iale în\n"
+"această sub-listă au fost aranjate să se potrivească cu acelea, astfel încât "
+"doar apăsați Enter\n"
+"pentru a accepta sugestiile, dacă doriți. Puteți anula schimbările care "
+"determină\n"
+"probleme, È™i vă duceÈ›i înapoi la lista principală, apăsând majuscula „Xâ€.\n"
+"\n"
+"Puteți de asemenea să navigați prin listă și schimba selecțiile după "
+"dorință,\n"
+"È™i puteÈ›i anula sugestiile folosind majusculele „D†ori „Râ€\n"
+"(vedeți ecranul de ajutor cu combinațiile de taste). Puteți folosi "
+"majuscula\n"
+"„Q†pentru a forța acceptul în situația curent afișată, în caz că vreți să\n"
+"treceți peste o recomandare sau vă gândiți că programul se înșeală.\n"
+"\n"
+"Apasați <spațiu> pentru a părăsi ajutorul și a intra în sub-listă; nu "
+"uitați: apăsați „?†pentru ajutor.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "Afișare, partea 1: lista de pachete și caracterele de stare"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+"Jumătatea superioară a ecranului arată o listă de pachete. La fiecare pachet "
+"veți vedea\n"
+"patru coloane pentru starea curentă în sistem și marcajul. În modul concis "
+"(folosiÈ›i „vâ€\n"
+"pentru a comuta la afișajul detaliat) acestea sunt caractere individuale, de "
+"la stânga la dreapta:\n"
+"\n"
+" Fanion de eroare: Spațiu - fără eroare (dar pachetul ar putea fi\n"
+" deteriorat - vedeți mai jos)\n"
+" „R†- eroare gravă în timpul instalării, are\n"
+" nevoie de reinstalare;\n"
+" Starea instalării: Spațiu - neinstalat;\n"
+" „*†- instalat;\n"
+" „-†- neinstalat dar fișierele de configurare\n"
+" rămân;\n"
+" pachetele în aceste { „U†- despachetat dar încă neconfigurat;\n"
+" stări nu sunt { „C†- semi-configurat (s-a întâlnit eroare);\n"
+" (chiar) bine { „I†- semi-instalat (s-a întâlnit eroare).\n"
+" instalate { „Wâ€,„t†- declanÈ™atorii sunt aÈ™teptaÈ›i, respectiv\n"
+" în așteptare. Vechiul marcaj: ceea ce s-"
+"a cerut de la acest pachet înainte de a afișa\n"
+" această listă;\n"
+" Marcaj: ceea ce se cere pentru acest pachet:\n"
+" „*â€: marcat pentru instalare sau înnoire;\n"
+" „-â€: marcat pentru È™tergere, dar fiÈ™ierele de configurare rămân;\n"
+" „=â€: în aÈ™teptare: pachetul nu va fi procesat deloc;\n"
+" „_â€: marcat pentru È™tergere completă - inclusiv configurarea;\n"
+" „nâ€: pachetul este nou È™i poate încă fi marcat pentru\n"
+" instalare/ștergere/&c.\n"
+"\n"
+"De asemenea, pentru fiecare pachet, sunt afișate Prioritatea, Secțiunea,\n"
+"numele, versiunea instalată și cea disponibilă (shift-V pentru a\n"
+"afișa/ascunde) și descrierea pe scurt.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr "Afișare, partea a 2-a: evidențierea în listă; afișarea informației"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+"* Evidențierea: O linie din lista de pachete va fi evidențiată. Semnifică "
+"ce\n"
+" pachete sunt afectate de tastele „+â€, „-†și „_â€.\n"
+"\n"
+"* Linia despărțitoare din mijlocul ecranului arată o scurtă descriere a\n"
+" stării pachetului curent evidențiat, sau o descriere a grupului care "
+"este \n"
+" evidențiat dacă este o linie de grupuri. Dacă nu înțelegeți sensul\n"
+" unora dintre caracterele de stare afișate, duceți-vă la pachetul\n"
+" respectiv și uitați-vă la linia despărțitoare, sau folosiți tasta „v†"
+"pentru afișaj\n"
+" detaliat (apăsați din nou „v†pentru a vă reîntoarce la afișarea "
+"concisă).\n"
+"\n"
+"* Partea inferioară a ecranului arată mai multe informații despre\n"
+" pachetul curent evidențiat (dacă este vreunul).\n"
+"\n"
+" Poate arăta descrierea extinsă a pachetului, detalii interne de control\n"
+" ale pachetului (fie pentru versiunea instalată fie pentru cea "
+"disponibilă),\n"
+" sau informații despre conflicte și dependențe implicate de pachetul "
+"curent\n"
+" (în sublista de rezoluții de conflicte/dependențe).\n"
+"\n"
+" Folosiți tasta „i†pentru a circula printre afișaje, și „I†pentru a "
+"ascunde\n"
+" afișajul de informații sau a-l mări până la a utiliza aproape tot "
+"ecranul.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "Introducere a afișării selecției metodei"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"dselect și dpkg pot face o instalare automată, încărcând fișierele "
+"pachetelor de\n"
+"instalat dintr-un număr de diferite posibile locuri.\n"
+"\n"
+"Această listă vă permite să selectați una din aceste metode de instalare.\n"
+"\n"
+"Deplasați evidențierea către metoda pe care doriți s-o folosiți, și apăsați "
+"Enter. Veți fi\n"
+"chestionat pentru informațiile necesare pentru instalare.\n"
+"\n"
+"Cum deplasați evidențierea, este afișată în jumătatea inferioară a ecranului "
+"o\n"
+"descriere a fiecărei metode, dacă este disponibilă.\n"
+"\n"
+"Dacă doriți să ieșiți fără a modifica nimic folosiți tasta „x†în timp ce\n"
+"sunteți în lista metodelor de instalare.\n"
+"\n"
+"O listă completă de taste este disponibilă apăsând acum „kâ€, sau din meniul "
+"de\n"
+"ajutor, accesibilă apăsând „?â€.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "Combinații de taste pentru selectarea metodei"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Taste de deplasare: Următor/Anterior, Început/Sfârșit, Sus/Jos, Înapoi/"
+"ÃŽnainte:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow mută selecția\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace derulează lista cu 1 pagină\n"
+" ^n ^p derulează lista cu 1 linie\n"
+" t, Home e, End sari la începutul/sfârșitul "
+"listei\n"
+" u d derulează info cu 1 pagină\n"
+" ^u ^d derulează info cu 1 linie\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow mută afișarea cu 1/3 de "
+"ecran\n"
+" ^b ^f mută afișarea cu 1 caracter\n"
+"(Acestea sunt aceleași taste de deplasare ca în afișarea listei de "
+"pachete.)\n"
+"\n"
+"Termină:\n"
+" Return, Enter selectează această metodă și treci la dialogul ei de "
+"configurare\n"
+" x, X termină fară schimbări sau setarea metodei de instalare\n"
+"\n"
+"Diverse:\n"
+" ?, Help, F1 cerere de ajutor\n"
+" ^l reafișare ecran\n"
+" / căutare (enter pentru renunțare)\n"
+" \\ repetă ultima căutare\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "Tastați dselect --help pentru ajutor."
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "[A]cces"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "Alegeți metoda de acces folosită."
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "Act[u]alizare"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "Actualizează lista pachetelor disponibile, dacă este posibil."
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "[S]elecție"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "Cereți pachetele pe care le doriți în sistemul dvs."
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "[I]nstalare"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "Instalează și actualizează pachetele dorite."
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "[C]onfigurare"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "Configurează orice pachet neconfigurat."
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "Îndepă[R]tare"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "Îndepărtează programele nedorite."
+
+# semnifică tasta care trebuie apăsată, poate fi schimbată dar trebuie să verificăm conflictele
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "Ieșire [q]"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "Ieșire din dselect."
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "meniu"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Interfață de manipulare a pachetelor Debian „%sâ€, versiunea %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Acesta este soft liber; vezi GNU General Public License versiunea 2 sau\n"
+"ulterioară pentru condițiile de copiere. NU există NICI o garanție.\n"
+"Vezi %s --licence pentru detalii de licențiere și condiții de copiere.\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilizare: %s [<opțiune> ...] [<acțiune> ...]\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --expert Turn on expert mode.\n"
+#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| " Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opțiuni:\n"
+" --admindir <director> Folosește <director> în loc de %s.\n"
+" --expert Pornește modul expert.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Pornește depanarea, trimițând ieșirea în "
+"<file>.\n"
+" --colour | --color parteecran:[prim plan],[fundal][:atrib[+atrib+..]]\n"
+" Configurează culorile ecranului.\n"
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --help Afișează acest mesaj de ajutor.\n"
+" --version Afișează versiunea.\n"
+" --license | --licence Afișează licența.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Acțiuni:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "Componente ecran:\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "Culori:\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "Atribute:\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "nu pot deschide fiÈ™ierul de depanare „%.255sâ€\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "Invalid %s „%sâ€\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "parte ecran"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "Lipsă specificație de culoare\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "culoare"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "atribut culoare"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "Terminalul nu pare să suporte adresare la nivel de cursor.\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "Terminalul nu pare să suporte evidențiere.\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"Inițializați corect variabila de mediu TERM, folosiți un terminal mai bun,\n"
+"sau faceți asta cu programul de management per pachet %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "terminalul nu suportă cerințele necesare, abandonez"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Deplasare cu ^P și ^N, tastele cursor, literele inițiale, sau cifre;\n"
+"Apăsați <enter> pentru confirmarea selecției. ^L redesenează ecranul.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+"Drepturi de autor (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Drepturi de autor (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Acces doar în citire: este disponibilă doar vizualizarea selecțiilor!"
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "eșec în getch în meniul principal"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "È™ir acÈ›iune necunoscut „%.50sâ€"
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect - lista metodelor de acces"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "Metoda de acces „%sâ€."
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "Presc."
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "doupdate a eșuat"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "eșec la deblocarea lui SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "eșec la reblocarea lui SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "eșec getch"
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+msgid "Explanation"
+msgstr "Explicație"
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "Nici o explicație disponibilă."
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Apăsați <enter> pentru a continua."
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "Apăsați <enter> pentru a continua.\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "<standard error>"
+msgstr "eroare de scriere la ieșirea standard de erroare"
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr "eroare la citirea confirmării mesajului de eșec al programului"
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "actualizează scriptul de listare/cu liste disponibil"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "script de instalare"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "script de interogare/pregătire"
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr "eroare de sintaxă în fișierul de opțiuni pentru metode „%.250s†-- %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "eroare la citirea fiÈ™ierului de opÈ›iuni „%.250sâ€"
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr "nu pot să citesc directorul „%.250s†pentru metodele de citire"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr "metoda „%.250s†are un nume prea lung (%d > %d caractere)"
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "imposibilitate de acces la scriptul de metode de acces „%.250sâ€"
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "citire imposibilă a fiÈ™ierului de opÈ›iuni pentru metode „%.250sâ€"
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr "non-numeric unde se cere numeric"
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "EOF în șirul index"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "șir index prea lung"
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr "linie nouă înainte de începerea numelui opțiunii"
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "EOF înainte de începerea numelui opțiunii"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr "nu este literă unde trebuie să înceapă numele opțiunii"
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr "non-alfanumeric în numele opțiunii"
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "EOF în numele opțiunii"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "linie nouă înainte de sumar"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "EOF înainte de sumar"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr "EOF în sumar - lipsește linie nouă"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr "nu pot să deschid fiÈ™ierul de descriere a opÈ›iunilor „%.250sâ€"
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr "nu pot să citesc fiÈ™ierul de descriere a opÈ›iunilor „%.250sâ€"
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr "eÈ™ec la citirea fiÈ™ierul de descriere a opÈ›iunilor „%.250sâ€"
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr "eroare în timpul citirii fiÈ™ierului cu descrierile opÈ›iunilor „%.250sâ€"
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr "eroare în timpul citirii fiÈ™ierului cu opÈ›iuni pentru metode „%.250sâ€"
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr "imposibil a deschide fiÈ™ierulu curent de opÈ›iuni „%.250sâ€"
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr "imposibil a scrie noua opÈ›iune în „%.250sâ€"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "pachet nou"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "instalează"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "păstrează"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "elimină"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "curăță"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "REINSTALEAZÄ‚"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "neinstalat"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "îndepărtate (configurările rămân)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "jumătate instalate"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "despachetate (nepregătite)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr "așteaptă procesarea declanșatorilor"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr "declanșat"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "instalat"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "Necesare"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "Important"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "Opțional"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "!Defect!"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Neclasificat"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "sugerează"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "recomandă"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "depinde de"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "ante-dependență de"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr "corupe"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "în conflict cu"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "furnizează"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "înlocuiește"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "îmbunătățește"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "Ncs"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "Imp"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "Std"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "OpÈ›"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "Sup"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "dFT"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "Deteriorat"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "Actualizat"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "ÃŽnvechit/local"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "La-zi"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "Disponibil"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "Îndepărtat"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "Pachete instalate defectuos"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "Pachete noi disponibile"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "Pachete actualizate (este disponibilă o versiune mai nouă)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "Pachete învechite și locale existente pe sistem"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "Pachete instalate aduse la zi"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "Pachete disponibile (neinstalate încă)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "Pachete îndepărtate sau indisponibile"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Pachete instalate"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "Pachete îndepărtate (configurarea încă prezentă)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "Pachete curățate și cele care nu au fost niciodată instalate"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalate"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "Curățate"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect - afișare recursivă a pachetelor"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect - inspecția stării pachetelor"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect - lista principală a pachetelor"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (după secțiune)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (disponibil, secțiune)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (stare, secțiune)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr " (după prioritate)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (disponibil, prioritate)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (stare, prioritate)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (alfabetic)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (după disponibilitate)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (după stare)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " marchează:+/=/- concis:v ajutor:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " marchează:+/=/- detaliat:v ajutor:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " concis:v ajutor:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " detaliat:v ajutor:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"Rândul evidențiat reprezintă mai multe pachete; dacă cereți instalare, "
+"îndepărtare, păstrare, etc. va afecta toate pachete care respectă criteriul "
+"arătat.\n"
+"\n"
+"Dacă mutați cursorul pe un rând cu un pachet anume, veți vedea aici "
+"informații despre acel pachet.\n"
+"Puteți folosi „o†și „O†pentru schimbarea ordinii de sortare dându-vă "
+"posibilitatea să marcați pachetele în diferite moduri de grupare."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "Inter-relații"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+msgid "No description available."
+msgstr "Nici o descriere disponibilă."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "Informația de control instalată"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+msgid "Available control file information"
+msgstr "Informația de control disponibilă"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "opțiunea de căutare dată este invalidă"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "eroare în expresia regulată"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr "nu pare să fie disponibilă\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " sau "
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "Tot"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "Toate pachetele"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "%s pachete fără o secțiune"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "%s pachete în secțiunea %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "%s %s pachete"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "%s %s pachete fără o secțiune"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "%s %s pachete în secțiunea %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s; %s (a fost: %s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "Eroare"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "Instalat?"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "Marcaj vechi"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "Marcat pentru"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "EIOM"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "Secțiune"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritate"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "Pachet"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "Ver. Inst"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Ver.disp"
+
+#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "imposibil a deschide fiÈ™ierulu nou de opÈ›iuni „%.250sâ€"
+
+#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "imposibil a închide fiÈ™ierul nou de opÈ›iuni „%.250sâ€"
+
+#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
+#~ msgstr "imposibil a instala noile opÈ›iuni ca „%.250sâ€"
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "s-a returnat stare de ieșire eronată %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "a fost întrerupt.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "a fost terminat de un semnal: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(A părăsit o stare coredump.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "eșuat cu returnarea unui cod de așteptare necunoscut %d.\n"
+
+# sirul de la process e cale de acces la executabil
+#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
+#~ msgstr "nu pot rula %.250s proces „%.250sâ€"
+
+#~ msgid "failed config"
+#~ msgstr "configurare eșuată"
+
+#~ msgid "unable to wait for %.250s"
+#~ msgstr "nu pot aștepta după %.250s"
+
+#~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
+#~ msgstr ""
+#~ "am recepționat o stare greșită a procesului-fiu - cerut %ld, recepționat "
+#~ "%ld"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "Recomandat"
+
+#~ msgid "Contrib"
+#~ msgstr "Contrib"
+
+#~ msgid "Rec"
+#~ msgstr "Nec"
+
+#~ msgid "Ctb"
+#~ msgstr "Ctb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "baselist::startdisplay() terminat ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "[none]"
+#~ msgstr "[niciuna]"
+
+#~ msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
+#~ msgstr "eroare semnal necapturat %d: %s\n"
+
+#~ msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
+#~ msgstr "nu pot ignora semnalul %d înainte de a rula %.250s"
+
+#~ msgid "(no clientdata)"
+#~ msgstr "(date client lipsă)"
+
+#~ msgid "<null>"
+#~ msgstr "<null>"
+
+#~ msgid "interrelationships affecting "
+#~ msgstr "relații interne care afectează "
+
+#~ msgid "description of "
+#~ msgstr "descriere a "
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "descriere"
+
+#~ msgid "currently installed control info"
+#~ msgstr "informația de control instalată în prezent"
+
+#~ msgid "available version of control info for "
+#~ msgstr "versiune disponibilă a informației de control pentru"
diff --git a/dselect/po/ru.gmo b/dselect/po/ru.gmo
new file mode 100644
index 0000000..dfd19cd
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/ru.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/ru.po b/dselect/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..1d03b53
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/ru.po
@@ -0,0 +1,1679 @@
+# translation of dselect_po_ru.po to Russian
+# Localization file for dpkg and other programs from dpkg package.
+# Copyright (C) 1999 Michael Sobolev
+#
+# Michael Sobolev <mss@transas.com>, 1999.
+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.15.7.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-25 22:37+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "ИÑкать: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "Ошибка: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "Справка: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr ""
+"Ðажмите ? Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð° в меню Ñправки, . Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð° к Ñледующей теме, "
+"<space> Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð° из Ñправки"
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "ДоÑтупна ÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Ñледующим темам:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"Ðажмите одну из вышеперечиÑленных клавиш, <space> или `q' Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð°\n"
+"или `.' (точка) Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñледовательного проÑмотра Ñтраниц. "
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "ошибка ввода Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ñ‹ в Ñправке"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "работа функции ioctl(TIOCGWINSZ) завершилаÑÑŒ неудачно"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr ""
+"работа функции doupdate в обработчике Ñигнала SIGWINCH завершилаÑÑŒ неудачно"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "не удалоÑÑŒ воÑÑтановить Ñтарый обработчик Ñигнала SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "не удалоÑÑŒ воÑÑтановить Ñтарую маÑку Ñигналов"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "не удалоÑÑŒ получить Ñтарую маÑку Ñигналов"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "не удалоÑÑŒ получить Ñтарый обработчик Ñигнала SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "не удалоÑÑŒ блокировать Ñигнал SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить новый обработчик Ñигнала SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выделить цветовую пару"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать окно заголовка"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать окно whatinfo"
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать Ñтраницу baselist"
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать Ñтраницу heading"
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать Ñтраницу thisstate"
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать Ñтраницу info"
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать окно запроÑа"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+msgid "Keybindings"
+msgstr "ГорÑчие клавиши"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%, чтобы "
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "получить подробную информацию, нажмите %s"
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "вернутьÑÑ, нажмите %s"
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr "[не ÑопоÑтавлена]"
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[неизв: %d]"
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "Прокрутка Ñправки/информации в прÑмом направлении"
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "Прокрутка Ñправки/информации в обратном направлении"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "Вверх"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Вниз"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "Перейти в начало ÑпиÑка"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "Перейти в конец ÑпиÑка"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "Справка (цикличеÑкий проход по Ñкранам Ñправки)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "ЦикличеÑкий проход по Ñкранам информации"
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "ПерериÑовать Ñкран"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "Прокрутка ÑпиÑка в прÑмом направлении по одной Ñтроке"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "Прокрутка ÑпиÑка в обратном направлении по одной Ñтроке"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Прокрутка Ñправки/информации в прÑмом направлении по одной Ñтроке"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Прокрутка Ñправки/информации в обратном направлении по одной Ñтроке"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "Прокрутка ÑпиÑка в прÑмом направлении"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "Прокрутка ÑпиÑка в обратном направлении"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "Пометить пакет(Ñ‹) Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "Пометить пакет(Ñ‹) Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "Пометить пакет(Ñ‹) Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ вычиÑтки"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr "Сделать подÑветку более контраÑтной"
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr "Сделать подÑветку менее контраÑтной"
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "Ðайти пакет, Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ Ñодержит Ñтроку"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "Повторить поÑледний поиÑк."
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "ПоменÑÑ‚ÑŒ порÑдок приоритетов Ñортировки приоритет/раздел"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "Выйти, подтвердив выбор и проверив завиÑимоÑти"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "Выйти, подтвердив выбор, но не проверÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑти"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr "Выйти, отвергнув предложениÑ, ÑвÑзанные Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð»Ð¸ÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ и завиÑимоÑÑ‚Ñми"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "Выход без ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "Вернуть вÑе пакеты к предыдущему ÑоÑтоÑнию"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "Вернуть вÑе пакеты к предложенному программой ÑоÑтоÑнию"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "Вернуть вÑе пакеты к непоÑредÑтвенно затребованному ÑоÑтоÑнию"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "Вернуть вÑе пакеты к уÑтановленному в данный момент ÑоÑтоÑнию"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "Выбрать выделенный метод доÑтупа"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "Выход без Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ метода доÑтупа"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "ГорÑчие клавиши"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Клавиши перемещениÑ: След/Пред, Ðач/Кон, Верх/Ðиз, Ðазад/Вперёд:\n"
+" j, Ñтрелка вниз, k, Ñтрелка вверх, перемещение выделениÑ\n"
+" N, PageDown, пробел P, PageUp, Backspace прокрутка ÑпиÑка на "
+"Ñтраницу\n"
+" ^n ^p прокрутка ÑпиÑка на "
+"Ñтроку\n"
+" t, Home e, End переход в начало/конец "
+"ÑпиÑка\n"
+" u d прокрутка инф-ции на "
+"Ñтраницу\n"
+" ^u ^d прокрутка инф-ции на "
+"Ñтроку\n"
+" B, Ñтрелка влево F, Ñтрелка вправо прокрутка в Ñторону\n"
+" на 1/3 Ñкрана\n"
+" ^b ^f прокрутка в Ñторону\n"
+" на 1 колонку\n"
+"\n"
+"Пометка пакетов Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ¹ обработки:\n"
+" +, Insert уÑтановить или обновить =, H зафикÑировать в текущем "
+"ÑоÑтоÑнии\n"
+" -, Delete удалить :, G раÑфикÑировать: обновить или\n"
+" оÑтавить неуÑтановленным\n"
+" _ удалить и вычиÑтить файлы конфигурации\n"
+" Различные:\n"
+"Выход, перезапиÑÑŒ (ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°!): ?, F1 вызов Ñправки (также "
+"Help)\n"
+" Ввод Подтвердить, выйти (проверка завиÑимоÑтей) i, I переключение "
+"Ñкранов\n"
+" Q Подтвердить, выйти (не проверÑÑ) o, O переключение порÑдка\n"
+" X, Esc Выйти, отменить вÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ v, V изменить Ñкран "
+"ÑоÑтоÑниÑ\n"
+" R ВернутьÑÑ Ðº предыдущему ÑоÑтоÑнию ^l перериÑовать Ñкран\n"
+" U УÑтановить предложенное программой / поиÑк (ввод Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ½Ñ‹)\n"
+" ÑоÑтоÑние Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех пакетов\n"
+" D УÑтановить непоÑредÑтвенно n, \\ повторить поÑледний "
+"поиÑк\n"
+" затребованное ÑоÑтоÑние Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех пакетов\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "Ð’Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ ÑпиÑке пакетов"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Добро пожаловать в оÑновной ÑпиÑок пакетов программы dselect!\n"
+"\n"
+"Ð’Ñ‹ увидите ÑпиÑок пакетов, которые уÑтановлены или доÑтупны Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки.\n"
+"Ð’Ñ‹ можете передвигатьÑÑ Ð¿Ð¾ ÑпиÑку, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑˆÐ¸ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑƒÑ€Ñором,\n"
+"отмечать пакеты Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки (иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑˆÑƒ `+') или удалениÑ\n"
+"(ÑоответÑтвенно, `-').\n"
+"Пакеты могут помечатьÑÑ ÐºÐ°Ðº по отдельноÑти, так и группами. Ð’ начале вы\n"
+"увидите, что выделена Ñтрока `Ð’Ñе пакеты'. Клавиши `+', `-' и Ñ‚.д. будут\n"
+"влиÑÑ‚ÑŒ на вÑе пакеты, опиÑанные выделенной Ñтрокой.\n"
+"\n"
+"Ðекоторые ваши Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ конфликты или проблемы завиÑимоÑтей. Ð’ Ñтом\n"
+"Ñлучае вы получите ÑпиÑок затронутых пакетов, чтобы можно было решить "
+"проблему.\n"
+"\n"
+"Вам Ñледует прочеÑÑ‚ÑŒ ÑпиÑок клавиш и поÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ñкранам. Справка доÑтупна\n"
+"в любой момент -- проÑто нажмите клавишу `?'.\n"
+"\n"
+"Когда вы закончите выбор пакетов, нажмите <enter>, чтобы подтвердить\n"
+"Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ клавишу `X', чтобы выйти, не ÑохранÑÑ Ð²Ð°Ñˆ выбор. ЕÑли "
+"изменениÑ\n"
+"подтверждены, производитÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ° конфликтов и "
+"завиÑимоÑтей.\n"
+"При Ñтом вы тоже можете увидеть дополнительный ÑпиÑок пакетов.\n"
+"\n"
+"Чтобы выйти из Ñправки и войти в ÑпиÑок пакетов, нажмите <space>.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "Ð’Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ проÑмотре ÑпиÑке пакетов в режиме чтениÑ"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Добро пожаловать в оÑновной ÑпиÑок пакетов программы dselect!\n"
+"\n"
+"Ð’Ñ‹ увидите ÑпиÑок пакетов, которые уÑтановлены или доÑтупны Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки.\n"
+"ПоÑкольку у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ прав на изменение ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ð², вы находитеÑÑŒ в\n"
+"режиме чтениÑ. Ð’Ñ‹ можете передвигатьÑÑ Ð¿Ð¾ ÑпиÑку, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑˆÐ¸\n"
+"ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑƒÑ€Ñором (Ñм. Ñкран Ñправки `ГорÑчие клавиши'), видеть ÑоÑтоÑние\n"
+"пакетов и читать каÑающуюÑÑ Ð¸Ñ… информацию.\n"
+"\n"
+"Вам Ñледует прочеÑÑ‚ÑŒ ÑпиÑок клавиш и поÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ñкранам. Справка доÑтупна\n"
+"в любой момент -- проÑто нажмите клавишу `?'.\n"
+"\n"
+"Когда вы закончите проÑмотр, нажмите клавишу <enter> или `Q', чтобы\n"
+"выйти из ÑпиÑка пакетов.\n"
+"\n"
+"Чтобы выйти из Ñправки и войти в ÑпиÑок пакетов, нажмите <space>.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr ""
+"Ð’Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ вложенном ÑпиÑке пакетов Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð»Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ð²/"
+"завиÑимоÑтей"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"Разрешение завиÑимоÑтей и конфликтов -- введение.\n"
+"\n"
+"Ваш выбор может вызвать конфликт или проблему завиÑимоÑтей -- некоторые\n"
+"пакеты могут уÑтанавливатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ другими, а\n"
+"некоторые комбинации пакетов не могут быть уÑтановлены ÑовмеÑтно.\n"
+"\n"
+"Ð’ Ñтом Ñлучае вы увидите дополнительный ÑпиÑок, Ñодержащий затронутые\n"
+"пакеты. ÐижнÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° ÑпиÑка показывает отноÑÑщиеÑÑ Ðº пакету конфликты\n"
+"и завиÑимоÑти. Клавиша `i' может переключить Ñто окно также в режим\n"
+"Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñаний пакетов и внутренней управлÑющей информации.\n"
+"\n"
+"Программа вычиÑлÑет множеÑтво `предлагаемых' пакетов и первоначально "
+"пометки\n"
+"в Ñтом дополнительном ÑпиÑке будут ÑоответÑтвовать именно Ñтому варианту.\n"
+"Таким образом, вы можете проÑто нажать клавишу Return, принÑв предложенный\n"
+"вариант. Можно также отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ изменений, вызвавших проблемы, и "
+"вернутьÑÑ\n"
+"в оÑновной ÑпиÑок, Ð²Ð²ÐµÐ´Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½ÑƒÑŽ `X'.\n"
+"\n"
+"Ðаконец, можно пройти по ÑпиÑку и изменить отметки так, как вам больше\n"
+"нравитÑÑ. При Ñтом можно отвергнуть предложенные программой изменениÑ, "
+"введÑ\n"
+"заглавную `D' или `R' (Ñм. Ñкран Ñправки `ГорÑчие клавиши'). ЕÑли Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ "
+"уÑтраивают\n"
+"предложенные изменениÑ, или еÑли вы думаете, что программа ошибаетÑÑ, можно\n"
+"иÑпользовать заглавную `Q', чтобы потребовать принÑÑ‚ÑŒ текущий выбор, "
+"неÑмотрÑ\n"
+"на проблемы завиÑимоÑтей.\n"
+"\n"
+"Чтобы выйти из Ñправки и войти в ÑпиÑок пакетов, нажмите <space>. Помните, "
+"что Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð° Ñправки доÑтаточно нажать клавишу `?'.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "ПроÑмотр, чаÑÑ‚ÑŒ 1: ÑпиÑок пакетов и Ñимволы ÑоÑтоÑниÑ"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+"Ð’ верхней половине Ñкрана показан ÑпиÑок пакетов. Ð’ первых четырёх колонках\n"
+"даны текущее ÑоÑтоÑние и пометка каждого пакета. Ð’ кратком режиме (клавиша "
+"v\n"
+"переключает между кратким и подробным режимами) Ñто одиночные Ñимволы,\n"
+"обозначающие (Ñлева направо):\n"
+"\n"
+" Флаг ошибки: Пробел -- нет ошибки (но пакет может быть неработоÑпоÑобен, Ñм."
+"ниже)\n"
+" R -- ÑÐµÑ€ÑŒÑ‘Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° при уÑтановке, требуетÑÑ "
+"переуÑтановка.\n"
+" Флаг уÑтановки: Пробел -- не уÑтановлен\n"
+" * -- уÑтановлен\n"
+" - -- не уÑтановлен, но оÑталиÑÑŒ файлы конфигурации\n"
+" пакеты в Ñтих { U -- раÑпакован, но не наÑтроен\n"
+" ÑоÑтоÑниÑÑ… { C -- наполовину наÑтроен (произошла ошибка)\n"
+" не уÑтановлены { I -- наполовину уÑтановлен (произошла ошибка)\n"
+" правильно { W, t -- отмечен как ждущий раÑÑмотрениÑ\n"
+"\n"
+" Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ°: ÑоÑтоÑние, затребованное до входа в Ñтот ÑпиÑок\n"
+" Пометка: какое ÑоÑтоÑние затребовано Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°:\n"
+" * : помечен Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки или обновлениÑ\n"
+" - : помечен Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ, но файлы конфигурации должны оÑтатьÑÑ\n"
+" = : зафикÑирован: пакет не будет обрабатыватьÑÑ\n"
+" _ : помечен Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ вычиÑтки: удалÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ файлы конфигурации\n"
+" n : Ñто новый пакет и ещё не помечен Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки/ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ тд\n"
+"\n"
+"Также показаны приоритет, раздел, Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ пакета, номера уÑтановленной\n"
+"и доÑтупной верÑий (shift-V переключает режим отображениÑ) и краткое\n"
+"опиÑание.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr "ПроÑмотр, чаÑÑ‚ÑŒ 2: выделение, отображение информации"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+"* Выделение: одна Ñтрока ÑпиÑка пакетов будет выделена. Она показывает,\n"
+" к какому(им) пакету(ам) будет отноÑитÑÑ Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ‚Ð¸Ðµ клавиш +, - или _.\n"
+"\n"
+"* Ð Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñередине Ñкрана отображает краткое опиÑание\n"
+" ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пакета или опиÑание выделенной группы. ЕÑли вы\n"
+" не понимаете значение Ñимволов, отображающих ÑоÑтоÑние, перейдите\n"
+" к ÑоответÑтвующему пакету и поÑмотрите на разделительную линию, или\n"
+" Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ клавиши v переключите программу в режим подробного отображениÑ\n"
+" (Ñледующее нажатие клавиши v вернёт Ñкран в краткий режим).\n"
+"\n"
+"* ÐижнÑÑ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ Ñкрана показывает более подробную информацию о выделенном\n"
+" пакете (еÑли выделен только один пакет).\n"
+"\n"
+" Ð’ Ñтой чаÑти может отображатьÑÑ Ñ€Ð°Ñширенное опиÑание пакета, внутреннÑÑ\n"
+" Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ пакете (либо о уÑтановленной, либо о доÑтупной верÑии), либо\n"
+" Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ конфликтах и завиÑимоÑÑ‚ÑÑ…, затрагивающих данный пакет\n"
+" (в дополнительных ÑпиÑках Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð»Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ð² и завиÑимоÑтей).\n"
+"\n"
+" Клавиша i цикличеÑки переключает режимы Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñтой чаÑти Ñкрана,\n"
+" а клавиша I Ñкрывает её или раÑширÑет почти до размеров Ñкрана.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "Ð’Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð± Ñкране выбора метода доÑтупа"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"dselect и dpkg могут производить уÑтановку автоматичеÑки, ÑамоÑтоÑтельно\n"
+"Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ пакетов, которые надо уÑтановить, из одного из возможных\n"
+"раÑположений.\n"
+"\n"
+"Это ÑпиÑок позволÑет выбрать один из методов уÑтановки.\n"
+"\n"
+"Выделите метод, который вы предпочитаете иÑпользовать, и нажмите клавишу\n"
+"ввода. Программа запроÑит у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼ÑƒÑŽ Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки информацию.\n"
+"\n"
+"При перемещении Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² нижней чаÑти Ñкрана поÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñание\n"
+"каждого метода, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ оно доÑтупно.\n"
+"\n"
+"ЕÑли вы хотите выйти, ничего не менÑÑ, нажмите клавишу x, когда программа\n"
+"находитÑÑ Ð² ÑпиÑке методов уÑтановки.\n"
+"\n"
+"Полный ÑпиÑок горÑчих клавиш можно получить, нажав клавишу k или войдÑ\n"
+"в общую Ñправку, нажав клавишу ?.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "ГорÑчие клавиши при выборе метода доÑтупа"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Клавиши перемещениÑ: След/Пред, Ðач/Кон, Верх/Ðиз, Ðазад/Вперёд:\n"
+" j, Ñтрелка вниз k, Ñтрелка вверх перемещение выделениÑ\n"
+" N, PageDown, пробел P, PageUp, Backspace прокрутка ÑпиÑка на "
+"Ñтраницу\n"
+" ^n ^p прокрутка ÑпиÑка на "
+"Ñтроку\n"
+" t, Home e, End переход в начало/конец "
+"ÑпиÑка\n"
+" u d прокрутка инф-ции на "
+"Ñтраницу\n"
+" ^u ^d прокрутка инф-ции на "
+"Ñтроку\n"
+" B, Ñтрелка влево F, Ñтрелка вправо прокрутка в Ñторону\n"
+" на 1/3 Ñкрана\n"
+" ^b ^f прокрутка в Ñторону\n"
+" на 1 колонку\n"
+"(Это те же клавиши перемещениÑ, что и в ÑпиÑке пакетов.)\n"
+"\n"
+"Выход:\n"
+" Return, Enter выбрать выделенный метод и перейти к диалогу его "
+"наÑтройки\n"
+" x, X выйти, не изменÑÑ Ð¸Ñпользуемый метод уÑтановки\n"
+"\n"
+"Различное:\n"
+" ?, Help, F1 вызов Ñправки\n"
+" ^l перериÑовать Ñкран\n"
+" / поиÑк (ввод Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ½Ñ‹)\n"
+" \\ повторить поÑледний поиÑк\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "Чтобы получить Ñправку, введите dselect --help."
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "[A] Метод"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "Выбор метода уÑтановки."
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "[U] Обновить"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "Обновление ÑпиÑка доÑтупных пакетов."
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "[S] Выбрать"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "Выбор набора пакетов Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки, Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ удалениÑ."
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "[I] УÑтановить"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "УÑтановка и обновление пакетов."
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "[C] ÐаÑтроить"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "ÐаÑтройка ещё не наÑтроенных пакетов."
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "[R] Удалить"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "Удаление ненужных пакетов."
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "[Q] Выход"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "Выход из программы."
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "меню"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ Debian `%s', верÑÐ¸Ñ %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:161
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Это Ñвободное программное обеÑпечение. Смотрите уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²\n"
+"УниверÑальной общеÑтвенной лицензии GNU верÑии 2 или более поздней.\n"
+"ÐИКÐКИЕ гарантии не предоÑтавлÑÑŽÑ‚ÑÑ.\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<Ñтандартный вывод>"
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ИÑпользование: %s [<параметр> ...] [<дейÑтвие> ...]\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --expert Turn on expert mode.\n"
+#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| " Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Параметры:\n"
+" --admindir <каталог> ИÑпользовать <каталог> вмеÑто %s.\n"
+" --expert Включить ÑкÑпертный режим.\n"
+" --debug <файл> | -D<файл> Включить отладку, поÑылать вÑе ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² "
+"<файл>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+" ÐаÑтроить цвета Ñкрана.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --help Показать Ñту Ñправку.\n"
+" --version Показать верÑию.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ДейÑтвиÑ:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "Секторы Ñкрана:\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "Цвета:\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "Ðтрибуты:\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть отладочный файл `%.255s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "Ðекорректный %s `%s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "Ñектор Ñкрана"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "Задающие цвет Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÑÑ‚Ñ‹\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "цвет"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "атрибут цвета"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "Терминал не поддерживает позиционирование курÑора.\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "Терминал не поддерживает подÑветку.\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"Задайте верное значение переменной TERM, иÑпользуйте более функциональный\n"
+"терминал или иÑпользуйте программу ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ пакетами %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "у терминала отÑутÑтвуют необходимые возможноÑти, оÑтанов"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ИÑпользуйте комбинации клавиш ^P и ^N, Ñтрелки, первые буквы команд или "
+"цифры;\n"
+"Ðажмите ввод Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð° дейÑтвиÑ. ^L -- перериÑовать Ñкран.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ДоÑтуп только Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ: доÑтупен только проÑмотр ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¾Ð²!"
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "ожидание Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑˆÐ¸ в главном меню завершилоÑÑŒ неудачно"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "неизвеÑтное дейÑтвие `%.50s'"
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect -- ÑпиÑок методов доÑтупа"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "Метод доÑтупа `%s'."
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "Сокр."
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "ОпиÑание"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "работа функции doupdate завершилаÑÑŒ неудачно"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "не удалоÑÑŒ разблокировать Ñигнал SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "не удалоÑÑŒ заново блокировать Ñигнал SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "ожидание Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑˆÐ¸ завершилоÑÑŒ неудачно"
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+msgid "Explanation"
+msgstr "ОпиÑание метода"
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "Ðет опиÑаниÑ."
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Чтобы продолжить, нажмите <ввод>."
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "Чтобы продолжить, нажмите ввод.\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<Ñтандартный поток ошибок>"
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr "ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ñ‹ об ошибке"
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "Ñкрипт Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка доÑтупных пакетов"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "Ñкрипт уÑтановки"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "Ñкрипт наÑтройки"
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr "ÑинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° в файле ÑпиÑка методов %.250s: %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка методов %.250s"
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать ÑпиÑок методов доÑтупа из каталога %.250s"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr ""
+"название метода (начинаетÑÑ Ñ %.250s) Ñлишком длинное (%d > %d Ñимволов)"
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "нет доÑтупа к Ñкрипту метода доÑтупа %.250s"
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать ÑпиÑок возможных методов доÑтупа %.250s"
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr "обнаружен Ñимвол, не ÑвлÑющийÑÑ Ñ†Ð¸Ñ„Ñ€Ð¾Ð¹"
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "в Ñтроке ÑпиÑка обнаружен Ñимвол конца файла"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "Ñтрока ÑпиÑка череÑчур длинна"
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr "перед именем метода обнаружен Ñимвол конца Ñтроки"
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "перед именем метода обнаружен Ñимвол конца файла"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr ""
+"в начале имени метода обнаружен Ñимвол, не ÑвлÑющийÑÑ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð¾Ð¹ или Ñимволом "
+"подчёркиваниÑ"
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr ""
+"в имени метода обнаружен Ñимвол, не ÑвлÑющийÑÑ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð¾Ð¹, цифрой или Ñимволом "
+"подчёркиваниÑ"
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "в имени метода обнаружен Ñимвол конца файла"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "перед опиÑанием метода обнаружен Ñимвол конца Ñтроки"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "перед опиÑанием метода обнаружен Ñимвол конца файла"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr ""
+"в опиÑании обнаружен Ñимвол конца файла -- отÑутÑтвует Ñимвол конца Ñтроки"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð° %.250s"
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ получить информацию о файле опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð° %.250s"
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr "ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð° %.250s"
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr "ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð° доÑтупа %.250s"
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr "ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка возможных методов доÑтупа %.250s"
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл текущего метода доÑтупа %.250s"
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать новый файл метода доÑтупа %.250s"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "новый пакет"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "уÑтановить"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "зафикÑировать"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "удалить"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "вычиÑтить"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "ПЕРЕУСТÐÐОВИТЬ"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "не уÑтановлен"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "удалён, но файлы конфигурации Ñохранены"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "чаÑтично уÑтановлен"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "раÑпакован, но не наÑтроен"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr "наполовину наÑтроен (не удалоÑÑŒ наÑтроить)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr "ожидает начала обработки"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr "обработка начата"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "уÑтановлен"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "ОбÑзательный"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "Важный"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандартный"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "Дополнительный"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "ЭкÑтра"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "!Ошибка!"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Приоритет не определён"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "предлагает"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "рекомендует"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "завиÑит от"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "требует предварительной уÑтановки"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr "ломает"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "конфликтует Ñ"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "предоÑтавлÑет"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "заменÑет"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "раÑширÑет"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "Обз"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "Вжн"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "Стд"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "Доп"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "ЭкÑ"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "оШБ"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "ÐеработоÑпоÑобные"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "Ðовые"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "Обновлённые"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "УÑтаревшие/локальные"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Ðктуальные"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "ДоÑтупные"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "Удалённые"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "Пакеты, уÑтановка которых завершилаÑÑŒ неудачно"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "Ðовые доÑтупные пакеты"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "Обновлённые пакеты (доÑтупна Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "УÑтановленные уÑтаревшие или локальные пакеты"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "УÑтановленные актуальные пакеты"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "ДоÑтупные не уÑтановленные пакеты"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "Удалённые или более недоÑтупные пакеты"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "УÑтановленные пакеты"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "Удалённые пакеты (файлы конфигурации Ñохранены)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "Вычищенные и никогда не уÑтанавливавшиеÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ñ‹"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "УÑтановлен"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "Вычищен"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect -- вложенный ÑпиÑок пакетов"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect -- проÑмотр ÑоÑтоÑний пакетов"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect -- оÑновной ÑпиÑок пакетов"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (по разделу)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (доÑтупноÑÑ‚ÑŒ, раздел)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (ÑоÑтоÑние, раздел)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr " (по приоритету)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (доÑтупноÑÑ‚ÑŒ, приоритет)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (ÑоÑтоÑние, приоритет)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (по алфавиту)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (по доÑтупноÑти)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (по ÑоÑтоÑнию)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " отметить:+/=/- кратко:v подÑказка:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " отметить:+/=/- подробно:v подÑказка:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " кратко:v подÑказка:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " подробно:v подÑказка:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"Ð”Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтрока предÑтавлÑет много пакетов. ЕÑли вы пометите её Ð´Ð»Ñ "
+"уÑтановки, ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñ‚.п., Ñта команда будет выполнена Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех пакетов, "
+"ÑоответÑтвующих указанному критерию.\n"
+"\n"
+"ЕÑли вы перейдёте к Ñтроке, в которой предÑтавлен отдельный пакет, в Ñтом "
+"окне вы увидите информацию об Ñтом пакете.\n"
+"ИÑпользуйте клавиши `o' и `O' Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдка Ñортировки пакетов. Это "
+"позволит отмечать пакеты, пользуÑÑÑŒ широким набором критериев."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "завиÑимоÑти"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+msgid "No description available."
+msgstr "ОпиÑание отÑутÑтвует."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "УÑтановлена Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð· файла control"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+msgid "Available control file information"
+msgstr "ДоÑтупна Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð· файла control"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr "Пакетов нет."
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "заданы неверные параметры поиÑка"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "некорректное регулÑрное выражение"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr " недоÑтупен\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " или "
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "Ð’Ñе"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "Ð’Ñе пакеты"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "%s пакеты вне извеÑтных разделов"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "%s пакеты в разделе %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "%s пакеты приоритета %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "%s пакеты приоритета %s вне извеÑтных разделов"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "%s пакеты приоритета %s в разделе %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s; %s (было: %s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "УÑтановлен?"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "Был помечен длÑ"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "Помечен длÑ"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "ОУБП"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "Раздел"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "Приоритет"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "Пакет"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "УÑÑ‚.верÑ."
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "ДоÑÑ‚.верÑ."
+
+#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ открыть новый файл метода доÑтупа %.250s"
+
+#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть новый файл метода доÑтупа %.250s"
+
+#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ переименовать новый файл метода доÑтупа в %.250s"
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "вернул при выходе код ошибки %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "был прерван.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "был завершён Ñигналом %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(СохранилÑÑ Ñнимок памÑти)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "работа процеÑÑа завершилаÑÑŒ неудачно Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтным кодом возврата %d.\n"
diff --git a/dselect/po/sk.gmo b/dselect/po/sk.gmo
new file mode 100644
index 0000000..9f12f1c
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/sk.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/sk.po b/dselect/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..bccc75f
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/sk.po
@@ -0,0 +1,1752 @@
+# dpkg - Slovak translation
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2008 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the dselect package.
+#
+# Roman Benko <benco@acid.sk>, 2005 - master translator
+# Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>, 2006 - only new changes
+# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2008, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-20 17:32+0100\n"
+"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "Vyhľadať ? "
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "Chyba: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "Pomocník: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr ""
+"Menu pomocníka zobrazíte stlaÄením ?, ÄalÅ¡iu tému ., Pomocníka ukonÄíte "
+"<medzerník>."
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "Pomocník je dostupný pre nasledujúce témy: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"StlaÄte kláves z horeuvedeného zoznamu, <medzerník> alebo „q“ na ukonÄenie "
+"Pomocníka,\n"
+" alebo „.“ (bodka) na postupné Äítanie vÅ¡etkých stránok Pomocníka."
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "chyba pri Äítaní klávesnice v Pomocníkovi"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "zlyhala funkcia ioctl(TIOCGWINSZ)"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "zlyhala funkcia doupdate v obsluhe SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "zlyhalo obnovenie starého SIGWINCH sigact"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "zlyhalo obnovenie starej masky signálu"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "zlyhalo získanie starej masky signálu"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "zlyhalo získanie starého SIGWINCH sigact"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "nepodarilo sa zablokovať SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "zlyhalo nastavenie nového SIGWINCH spracovania signálu"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "nepodarilo sa alokovať farebný pár"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "zlyhalo vytvorenie titulného okna"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "zlyhalo vytvorenie informaÄného okna"
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr "zlyhalo vytvorenie okna základného zoznamu"
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr "zlyhalo vytvorenie hlaviÄkového okna"
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr "zlyhalo vytvorenie stavového okna"
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr "zlyhalo vytvorenie informaÄného okna"
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "zlyhalo vytvorenie dopytovacieho okna"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Väzby klávesov"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%, stlaÄte "
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "%s pre viac"
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "%s pre návrat späť"
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr "[nenaviazaný]"
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[unk: %d]"
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "Posun pomocníka/informáciami Äalej"
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "Posun pomocníka/informáciami späť"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "Posun hore"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Posun dolu"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "PrejsÅ¥ na zaÄiatok zoznamu"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "Prejsť na koniec zoznamu"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "VyžiadaÅ¥ pomoc (pohyb naprieÄ oknami Pomocníka)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "Pohyb naprieÄ informaÄnými obrazovkami"
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "Prekresliť obrazovku"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "Posun zoznamom o jeden riadok vpred"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "Posun zoznamom o jeden riadok späť"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Posun v nápovede/informáciách o jeden riadok vpred"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Posun v Pomocníkovi/informáciách o jeden riadok späť"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "Posun zoznamom dopredu"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "Posun zoznamom dozadu"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "OznaÄiÅ¥ balík(y) na inÅ¡taláciu"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "OznaÄiÅ¥ balík(y) na odinÅ¡talovanie"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "OznaÄiÅ¥ balík(y) na odinÅ¡talovanie a vyÄistenie"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr "Upresniť zvýraznenie"
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr "Rozšíriť zvýraznenie"
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "Hľadať balík, ktorého názov obsahuje reťazec"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "Zopakovať posledné hľadanie."
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "Zmena triedenia podľa priority/sekcie"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "UkonÄenie, potvrdenie, a kontrola závislostí"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "UkonÄenie, potvrdenie bez kontroly"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr "UkonÄenie, zamietnutie návrhov rieÅ¡enia konfliktov/závislostí"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "ZruÅ¡enie - ukonÄenie práce bezo zmien"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "Návrat do starého stavu pre všetky balíky"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "Návrat do navrhovaného stavu pre všetky balíky"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "Návrat do priamo požadovaného stavu pre všetky balíky"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "Návrat do momentálne nainštalovaného stavu pre všetky balíky"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "Výber aktuálne oznaÄenej prístupovej metódy"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "UkonÄenie bez zmeny zvolenej výberovej metódy"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Funkcie klávesov"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Klávesy pre pohyb: ÄŽalší/PredoÅ¡lý, ZaÄiatok/Koniec, Hore/Dolu, Naspäť/"
+"Dopredu:\n"
+" j, Šípka-dole k, Šípka-hore posunúť zvýraznenie\n"
+" N, Page-down, medzerník P, Page-up, Backspace posun v zozname o 1 "
+"stranu\n"
+" ^n ^p posun v zozname o 1 "
+"riadok\n"
+" t, Home e, End skok na zaÄiatok/koniec "
+"zoznamu\n"
+" u d posun info o 1 stranu\n"
+" ^u ^d posun info by 1 line\n"
+" B, Šípka-vľavo F, Šípka-vpravo posun o 1/3 obrazovky\n"
+" ^b ^f posun o 1 znak\n"
+"\n"
+"OznaÄiÅ¥ balíky pre neskorÅ¡ie spracovanie:\n"
+" +, Insert nainÅ¡talovaÅ¥ alebo aktualizovaÅ¥ =, H podržaÅ¥ v súÄasnom stave\n"
+" -, Delete odstrániť :, G uvoľniť: aktualizovať alebo "
+"ponechať odinštalovaný\n"
+" _ odstrániÅ¥ a vyÄistiÅ¥ konfiguráciu\n"
+" RozliÄné:\n"
+"Koniec, výstup, prepis (všimnite si veľké písmená!): ?, F1 vyžiadať "
+"pomocníka (tiež Pomocník)\n"
+" Návrat, Potvrdenie, koniec (skontrolovať závislosti) i, I zmeniť/"
+"cyklovať info obrazovky\n"
+" Q PotvrÄ, koniec (potlaÄiÅ¥ závis.) o, O cyklovaÅ¥ cez "
+"zoraÄovacie voľby\n"
+" X, Esc skonÄiÅ¥, zabudnúť vÅ¡etky vykonané zmeny v, V zmeň stav "
+"volieb obrazovky\n"
+" R Vrátiť do stavu pred týmto zoznamom ^l prekresli "
+"displej\n"
+" U nastaviÅ¥ vÅ¡etko na odporúÄaný stav / hľadaÅ¥ "
+"(stlaÄením Return zruÅ¡iÅ¥)\n"
+" D nastaviť všetko na priamo požadovaný stav n, \\ opakovať "
+"posledné vyhľadávanie\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "Úvod do výberov balíkov"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Vitajte v hlavnom zozname balíkov dselect-u.\n"
+"\n"
+"Budete oboznámení so zoznamom balíkov, ktoré sú nainštalované alebo sú "
+"dostupné\n"
+"na inštaláciu. V zozname sa môžete pohybovať pomocou kurzorových klávesov,\n"
+"oznaÄovaÅ¥ balíky na inÅ¡taláciu (použitím „+“) alebo odinÅ¡talovanie (použitím "
+"„-“).\n"
+"Balíky môžno oznaÄovaÅ¥ buÄ jednotlivo alebo v skupinách; na zaÄiatku "
+"uvidíte\n"
+"riadok „VÅ¡etky balíky“ sú vybraté. „+“, „-“ a tak Äalej majú vplyv na "
+"všetky balíky\n"
+"oznaÄené zvýrazňovacím riadkom.\n"
+"\n"
+"Niektoré z vašich volieb môžu spôsobiť konflikty alebo problémy so "
+"závislosťami; budete požiadaný\n"
+"o pod-zoznam relevantných balíkov, Äo je spôsob, ako môžete daný problém "
+"vyriešiť.\n"
+"\n"
+"Mali by ste si preÄítaÅ¥ zoznam klávesov a vysvetlivky k obsahu obrazovky.\n"
+"Je dostupných množstvo pomoci online, prosíme vás, aby ste ju využívali -\n"
+"Pomocníka vyvoláte kedykoľvek stlaÄením „?“.\n"
+"\n"
+"KeÄ skonÄíte s výberom balíkov, stlaÄte <Enter> na potvrdenie zmien,\n"
+"alebo „X“ na ukonÄenie bez zapísania zmien. Bude urobená závereÄná kontrola\n"
+"konfliktov a závislostí - aj tu môžete uvidieť pod-zoznam.\n"
+"\n"
+"Pomocníka ukonÄíte a do zoznamu vstúpite stlaÄením <medzerník>.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "Úvod k prehliadaÄu zoznamu balíkov len pre Äítanie"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Vitajte v hlavnom zozname balíkov dselect-u.\n"
+"\n"
+"Budete oboznámení so zoznamom balíkov, ktoré sú nainštalované alebo sú "
+"dostupné\n"
+"na inštaláciu. Kedže nemáte oprávnenie potrebné na aktualizáciu\n"
+"stavu balíkov, ste v režime len pre Äítanie. V zozname sa môžete pohybovaÅ¥\n"
+"pomocou kurzorových klávesov (pozrite si tému pomocníka „Funkcie "
+"klávesov“),\n"
+"sledovaÅ¥ stav balíkov a preÄítaÅ¥ si informácie o nich.\n"
+"\n"
+"Mali by ste si preÄítaÅ¥ zoznam klávesov a vysvetlivky k obsahu obrazovky.\n"
+"Je dostupných množstvo online pomocníkov, prosíme vás, aby ste ich\n"
+"používali - stlaÄením „?“ kedykoľvek vyvoláte Pomocníka.\n"
+"\n"
+"KeÄ skonÄíte prezeranie, stlaÄte „Q“ alebo <Enter> na ukonÄenie.\n"
+"\n"
+"Pomocníka ukonÄíte a späť na zoznam sa vrátite stlaÄením klávesu "
+"<medzerník>.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr "Úvod k podzoznamu riešení konfliktov/závislostí"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"Riešenie závislostí/konfliktov - úvod.\n"
+"\n"
+"Jedno alebo viacero z vašich rozhodnutí vyvolalo konflikt alebo problém so "
+"závislosťami -\n"
+"niektoré balíky by mali byť inštalované v spojení s inými, a\n"
+"niektoré kombinácie balíkov by zasa nemali byÅ¥ inÅ¡talované spoloÄne.\n"
+"\n"
+"Zobrazí sa vám zoznam príslušných balíkov. V spodnej polovici\n"
+"obrazovky sú zobrazené relevantné konflikty a závislosti; použite „i“ na "
+"pohyb medzi\n"
+"nimi, medzi popismi balíkov a medzi internými riadiacimi informáciami.\n"
+"\n"
+"Súbor „navrhovaných“ balíkov bol vypoÄítaný a úvodné oznaÄenia v\n"
+"tomto pod-zozname boli nastavené tak, aby sa s nimi zhodovali, takže staÄí, "
+"keÄ stlaÄíte Enter\n"
+"na znak súhlasu s odporúÄaniami, ak si to želáte. Máte možnosÅ¥ zruÅ¡iÅ¥ zmenu"
+"(y), ktoré spôsobili\n"
+"problém(y) a vrátiÅ¥ sa do hlavného zoznamu stlaÄením klávesu „X“.\n"
+"\n"
+"Môžete sa tiež presunúť inam v rámci zoznamu a zmeniÅ¥ oznaÄenia tak, aby "
+"lepšie\n"
+"zodpovedali VaÅ¡im potrebám a môžete tiež „odmietnuť“ moje odporúÄania "
+"stlaÄením kláves\n"
+"„D“ alebo „R“ (pozrite si tému Pomocníka o funkciách kláves). Môžete "
+"stlaÄiÅ¥ kláves „Q“,\n"
+"ktorým ma donútite akceptovať momentálne zobrazenú situáciu v prípade, že si "
+"želáte\n"
+"ignorovaÅ¥ odporúÄania alebo si myslíte, že sa program mýli.\n"
+"\n"
+"Pomocníka opustíte a do podzoznamu sa vrátite stlaÄením <medzerník>; "
+"pamätajte: Pomocníka vyvoláte stlaÄením „?“.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "Zobrazenie, ÄasÅ¥ 1: zoznam balíkov a znaky stavov"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+"Horná polovica obrazovky ukazuje zoznam balíkov. Pre každý balík vidíte\n"
+"Å¡tyri stĺpce o jeho aktuálnom stave v systéme a oznaÄenie. V struÄnom "
+"režime (použite\n"
+"„v“ na zapnutie obsiahleho zobrazenia) sú tu jednoduché znaky, zľava "
+"doprava:\n"
+"\n"
+" Chybový príznak: Medzerník - žiadna chyba (ale balík by mohol byť v "
+"poškodenom stave - pozrite nižšie)\n"
+" „R“ - závažná chyba pri inštalácii, vyžaduje "
+"preinštalovanie;\n"
+" Inštalovaný stav: Medzerník - nenainštalovaný;\n"
+" „*“ - inštalovaný;\n"
+" „-“ - nenainÅ¡talovaný, ale konfiguraÄné súbory boli "
+"zachované;\n"
+" balíky v { „U“ - rozbalený, ale stále nenakonfigurovaný;\n"
+" tieto stavy { „C“ - polo-nakonfigurovaný (vyskytla sa chyba);\n"
+" sú poškodené { „|“ - polo-nainštalovaný (vyskytla sa chyba).\n"
+" Staré znaÄky: Äo bolo požadované pre tento balík pred zobrazením tohto "
+"zoznamu;\n"
+" ZnaÄka: Äo je požadované pre tento balík:\n"
+" „*“: oznaÄené na inÅ¡taláciu alebo aktualizáciu;\n"
+" „-“: oznaÄené na odstránenie, ale konfiguraÄné súbory zostanú zachované;\n"
+" „=“: na podržanie: balíÄek vôbec nebude spracovaný;\n"
+" „_“: oznaÄené na kompletné vyÄistenie - aj s odstránením konfigurácie;\n"
+" „n“: balík je nový a eÅ¡te nebol oznaÄený na inÅ¡taláciu/odstránenie/atÄ.\n"
+"\n"
+"Zobrazuje sa tiež Priorita, Sekcia, meno, inštalované a\n"
+"dostupné Äísla verzií pre každý balík (zobrazenie/skrytie pomocou shift-V) a "
+"sumárny popis.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr "Zobrazenie, ÄasÅ¥ 2: zoznam zvýraznení; informaÄná obrazovka"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+"* Zvýraznenie: Jeden riadok v zozname balíkov bude zvýraznený. Indikuje\n"
+" to, ktorý balík(y) bude ovplyvnený stlaÄením klávesov „+“, „-“ a „_“.\n"
+"\n"
+"* Rozdeľovací riadok v strede obrazovky zobrazuje struÄný opis stavu\n"
+" momentálne zvýrazneného balíku alebo popis zvýrazneného názvu\n"
+" skupiny balíkov. Ak nerozumiete významu niektorého zo \n"
+" zobrazených stavových znakov, choÄte na relevantný\n"
+" balík a pozrite sa na rozdeľovací riadok alebo použite kláves „v“ na\n"
+" podrobný výpis (stlaÄte „v“ znova a vrátite sa späť na struÄný výpis).\n"
+"\n"
+"* Spodná ÄasÅ¥ obrazovky zobrazuje viac informácií o \n"
+" momentálne zvýraznenom balíku (ak je iba jeden).\n"
+"\n"
+" Môže zobrazovať rozšírený popis balíku, interné podrobnosti balíka "
+"(control)\n"
+" (buÄ pre nainÅ¡talované alebo pre dostupné verzie balíkov),\n"
+" alebo informácie o konfliktoch a závislostiach týkajúcich sa\n"
+" aktuálneho balíka (v pod-zozname riešení konfliktov/závislostí).\n"
+"\n"
+" Na a prepínanie medzi obrazovkami použite kláves „i“ a kláves „I“ na "
+"skrytie\n"
+" informaÄnej obrazovky alebo na jej zväÄÅ¡enie na takmer celú veľkosÅ¥ "
+"obrazovky.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "Úvod do zobrazenia výberu metódy"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"dselect a dpkg dokážu automaticky inštalovať a nahrávať súbory balíkov, "
+"ktoré\n"
+"majú byť nainštalované z jedného z mnohých možných miest.\n"
+"\n"
+"Tento zoznam vám umožňuje vybraÅ¥ jednu z týchto inÅ¡talaÄných metód.\n"
+"\n"
+"Presuňte zvýraznenie na metódu, ktorú chcete použiÅ¥ a stlaÄte Enter. "
+"Následne budete\n"
+"požiadaní o zadanie informácií potrebných na vykonanie inštalácie.\n"
+"\n"
+"Pri presune zvýraznenia sa popis každej metódy, ak je k dispozícii,\n"
+"zobrazuje v dolnej polovici obrazovky.\n"
+"\n"
+"Ak si želáte skonÄiÅ¥ bez akejkoľvek zmeny, použite kláves „x“, keÄ sa "
+"nachádzate v zozname\n"
+"inÅ¡talaÄných metód.\n"
+"\n"
+"Úplný zoznam funkcií klávesov je teraz dostupný po stlaÄení klávesu „k“ "
+"alebo z menu\n"
+"Pomocníka, ktorú je možné získaÅ¥ stlaÄením klávesu „?“.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "Klávesy na výber metódy"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Klávesy pre pohyb: ÄŽalší/Predchádzajúci, ZaÄiatok/Koniec, Hore/Dole, Dozadu/"
+"Dopredu:\n"
+" j, Šípka-dole k, Šípka-hore presunutie zvýraznenia\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace posun zoznamu o 1 stranu\n"
+" ^n ^p posun zoznamu o 1 riadok\n"
+" t, Home e, End skok na zaÄiatok/koniec "
+"zoznamu\n"
+" u d posun informácii o 1 stranu\n"
+" ^u ^d posun informácii o 1 riadok\n"
+" B, Šípka-vľavo F, Šípka-vpravo posun displeja o 1/3 "
+"obrazovky\n"
+" ^b ^f posun displeja o 1 znak\n"
+"(Toto sú rovnaké klávesy pre pohyb ako na obrazovke so zoznamom balíkov.)\n"
+"\n"
+"Koniec:\n"
+" Return, Enter vyber túto metódu a choÄ do jej konfiguraÄného dialógu\n"
+" x, X skonÄiÅ¥ bez zmien alebo nastavení inÅ¡talaÄnej metódy\n"
+"\n"
+"Rôzne:\n"
+" ?, Help, F1 vyžiada Pomocníka\n"
+" ^l prekreslí obrazovku\n"
+" / vyhľadanie (stlaÄením Enter zrušíte operáciu)\n"
+" \\ zopakuje posledné hľadanie\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "Pomocníka vyvoláte príkazom „dselect --help“."
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "p"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "[P]rístup"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "Vyberte si prístupovú metódu."
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "[A]ktualizácia"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "Aktualizujte zoznam dostupných balíkov, ak je to možné."
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "v"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "[V]ýber "
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "Vyžiadajte, ktoré balíky chcete vo vašom systéme."
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "n"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "[N]ainštalovať"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "Nainštalovať a aktualizovať požadované balíky."
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "k"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "[K]onfigurovať"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "Konfigurovať všetky nenakonfigurované balíky."
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "o"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "[O]dstrániť"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "Odstrániť nechcený softvér."
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "u"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "[U]konÄiÅ¥"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "UkonÄiÅ¥ dselect."
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Debian „%s“ - rozhranie na správu balíkov, verzia %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Toto je slobodný softvér; podrobnosti o pravidlách kopírovania\n"
+"nájdete v GNU General Public License verzii 2 alebo neskoršej.\n"
+"Neposkytuje sa ŽIADNA záruka. Pomocou %s --licence získate\n"
+"podrobnosti o autorských právach a licencii.\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Použitie: %s [<voľba> ...] [<operácia> ...]\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --expert Turn on expert mode.\n"
+#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| " Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Voľby:\n"
+" --admindir <adresár> Použije <adresár> namiesto %s.\n"
+" --expert Režim pre skúsených používateľov.\n"
+" --debug <súbor> | -D<súbor> Nastaví ladenie, výstup sa zapíše do súboru "
+"<súbor>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+" Nastaví farby obrazovky.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --help Zobrazí tento text Pomocníka.\n"
+" --version Zobrazí Äíslo verzie.\n"
+" --license | --licence Zobrazí licenciu.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Operácie:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "ÄŒasti obrazovky:\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "Farby:\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "Vlastnosti:\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "nebolo možné otvoriť ladiaci súbor „%.255s“\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "Nesprávny %s „%s“\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "ÄasÅ¥ obrazovky"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "Žiadna farebná špecifikácia\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "farba"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "vlastnosť farby"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "Terminál zdá sa nepodporuje adresovanie kurzoru.\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "Nezdá sa, že by terminál podporoval zvýraznenie.\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"Nastavte vašu premennú TERM správne, použite lepší terminál,\n"
+"alebo to urobte pomocou nástroja na správu jednotlivých balíkov %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "terminálu chýbajú nevyhnutné zložky, ukonÄuje sa"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Pohybujte sa okolo s ^P a ^N, kurzorovými klávesmi, zaÄiatoÄnými písmenami "
+"alebo Äíslicami;\n"
+"Výber potvrdíte stlaÄením <Enter>. ^L prekreslí obrazovku.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Prístup len na Äítanie: možný je len prehľad výberov!"
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "zlyhala funkcia getch v hlavnom menu"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "neznámy reťazec operácie „%.50s“"
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect - zoznam prístupových metód"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "Prístupová metóda „%s“."
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "Skrát."
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "funkcia doupdate zlyhala"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "zlyhalo odblokovanie premennej SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "zlyhalo opätovné zablokovanie premennej SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "funkcia getch zlyhala"
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+msgid "Explanation"
+msgstr "Vysvetlenie"
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "Nie je dostupné žiadne vysvetlenie."
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"PokraÄujte stlaÄením <Enter>."
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "PokraÄujte stlaÄením klávesu <Enter>.\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "<standard error>"
+msgstr "chyba pri zápise na štandardný vstup"
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr "chyba pri Äítaní potvrdenia správy o zlyhaní programu"
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "aktualizácia dostupného skriptu zoznamu"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "inÅ¡talaÄný skript"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "dotazovací/nastavovací skript"
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr "syntaktická chyba v metóde súboru volieb „%.250s“ -- %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "chyba pri Äítaní súboru volieb „%.250s“"
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr "nie je možné ÄítaÅ¥ metódy Äítania z adresára „%.250s“"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr "metóda „%.250s“ má názov, ktorý je príliš dlhý (%d > %d znakov) "
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "nie je možné pristupovať k skriptu metódy „%.250s“"
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "nie je možné ÄítaÅ¥ súbor volieb metód „%.250s“"
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr "neÄíselná hodnota tam, kde je oÄakávané Äíslo"
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "EOF v indexovacom reťazci"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "indexovací reťazec je príliš dlhý"
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr "nový riadok pred zaÄiatkom názvu voľby"
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "EOF pred zaÄiatkom názvu voľby"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr "nealfanumerický znak tam, kde sa oÄakáva zaÄiatok názvu voľby"
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr "nealfanumerický znak v názve voľby"
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "EOF v názve voľby"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "nový riadok pred prehľadom"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "EOF pred prehľadom"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr "EOF v prehľade - chýbajúci nový riadok"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť voľbu popisu súboru „%.250s“"
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr "nie je možné zistiť stav voľby popisu súboru „%.250s“"
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr "zlyhalo naÄítanie popisného súboru volieb „%.250s“"
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr "chyba pri Äítaní popisného súboru volieb „%.250s“"
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr "chyba pri Äítaní súboru s voľbami metód „%.250s“"
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť aktuálny súbor s voľbami „%.250s“"
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr "nie je možné zapísať nové voľby do „%.255s“"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "nový balík"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "nainštalovať"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "podržať"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "odstrániť"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "vyÄistiÅ¥"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "PREINŠTALOVAŤ"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "nenainštalovaný"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "odstránený (konfigurácie ponechané)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "ÄiastoÄne nainÅ¡talovaný"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "rozbalený (nenakonfigurovaný)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr "Äaká sa na spracovanie spúšťaÄov (triggers-awaited)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr "spustené"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "nainštalovaný"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "Vyžadovaný"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "Dôležitý"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "Štandardný"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "Voliteľný"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "!Chyba!"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Neklasifikovaný"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "navrhuje"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "odporúÄa"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "závisí na"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "pred-závisí na"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr "kazí"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "v konflite s"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "poskytuje"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "nahrádza"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "vylepšuje"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "Vyž"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "Dôl"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "Å ta"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "Vol"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "Xtr"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "Chy"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "Poškodený"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "Nový"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "Aktualizovaný"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "Zastaralý/lokálny"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Aktuálny"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "Dostupný"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "Odstránený"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "Chybne nainštalované balíky"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "Novo dostupné balíky"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "Aktualizované balíky (k dispozícii je novšia verzia)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "Zastaralé a lokálne balíky v systéme"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "Aktuálne nainštalované balíky"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "Dostupné balíky (momentálne nenainštalované)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "Odstránené a viac nedostupné balíky"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Nainštalované balíky"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "Odstránené balíky (konfigurácia stále zachovaná)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "VyÄistené a nikdy nenainÅ¡talované balíky"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "Nainštalované"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "VyÄistené"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect - rekurzívny výpis balíkov"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect - inšpekcia stavov balíkov"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect - hlavný zoznam balíkov"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (podľa sekcie)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (dostup., sekcia)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (stav, sekcia)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr " (podľa priority)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (dostup., priorita)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (stav, priorita)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (abecedne)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (podľa dostupnosti)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (podľa stavu)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " znaÄ.:+/=/- struÄ:v Pomocník:? "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " znaÄ.:+/=/- podrob:v Pomocník:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " struÄne:v Pomocník:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " podrobne:v Pomocník:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"Riadok, ktorý ste zvýraznili reprezentuje množstvo balíkov; ak požadujete "
+"inÅ¡taláciu, odstránenie, podržanie, atÄ., ovplyvní to vÅ¡etky balíky, ktoré "
+"sa zhodujú so zobrazenými kritériami.\n"
+"\n"
+"Ak presuniete zvýraznenie na riadok s príslušným balíkom, zobrazia sa vám na "
+"tomto mieste informácie o tomto balíku.\n"
+"Môžete použiÅ¥ „o“ a „O“ na zmenu zoradenia a umožniÅ¥ tak oznaÄenie balíkov z "
+"iných skupín."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "Závislosti"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+msgid "No description available."
+msgstr "Popis nie je dostupný."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "Informácie nainštalovaného riadiaceho súboru"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+msgid "Available control file information"
+msgstr "Dostupné informácie o riadiacom súbore"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr "Žiadne balíky."
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "zadaná nesprávna podmienka vyhľadávania"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "chyba v regulárnom výraze"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr " nevyzerá byť dostupný\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " alebo "
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "VÅ¡etky"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "Všetky balíky"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "%s balíky bez sekcie"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "%s balíkov v sekcii %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "%s %s balíky"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "%s %s balíky bez sekcie"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr " %s %s balíky v sekcii %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s; %s (bolo: %s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "Nainštalovaný?"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "Stará znaÄka"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "OznaÄené na"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "EIOM"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcia"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "Balík"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "Inšt.ver"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Dostup.ver"
+
+#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "nie je možné otvoriť nový súbor s voľbami „%.250s“"
+
+#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "nie je možné zatvoriť nový súbor s voľbami „%.250s“"
+
+#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
+#~ msgstr "nie je možné nainštalovať novú voľbu ako „%.255s“"
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "vrátená chyba výstupného stavu %d\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "bol prerušený.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "bol ukonÄený signálom: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(It nechal coredump.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "zlyhal s neznámym návratovým kódom wait %d.\n"
+
+#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
+#~ msgstr "nie je možné spustiť „%.250s“ proces „%.250s“"
+
+#~ msgid "failed config"
+#~ msgstr "zlyhala konfigurácia"
+
+#~ msgid "unable to wait for %.250s"
+#~ msgstr "nie je možné ÄakaÅ¥ na %.250s"
+
+#~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
+#~ msgstr "dostal som nesprávny stav potomka - žiadané %ld, obdržané %ld"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "OdporúÄaný"
+
+#~ msgid "Contrib"
+#~ msgstr "DodatoÄný"
+
+#~ msgid "Rec"
+#~ msgstr "Dop"
+
+#~ msgid "Ctb"
+#~ msgstr "Ctb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "základný zoznam::startdisplay() vykonané ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "[none]"
+#~ msgstr "[žiadny]"
+
+#~ msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
+#~ msgstr "chyba - nezachytenie signálu %d: %s\n"
+
+#~ msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
+#~ msgstr "nie je možné ignorovať signál %d pred spustením %.250s"
+
+#~ msgid "(no clientdata)"
+#~ msgstr "(žiadne klientské dáta)"
+
+#~ msgid "<null>"
+#~ msgstr "<nula>"
+
+#~ msgid "interrelationships affecting "
+#~ msgstr "závislosti ovplyvňujúce "
+
+#~ msgid "description of "
+#~ msgstr "popis"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "popis"
+
+#~ msgid "currently installed control info"
+#~ msgstr "momentálne nainštalované riadiace informácie"
+
+#~ msgid "available version of control info for "
+#~ msgstr "dostupná verzia informácií o riadení pre"
diff --git a/dselect/po/stamp-po b/dselect/po/stamp-po
new file mode 100644
index 0000000..9788f70
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/stamp-po
@@ -0,0 +1 @@
+timestamp
diff --git a/dselect/po/sv.gmo b/dselect/po/sv.gmo
new file mode 100644
index 0000000..8006a3f
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/sv.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/sv.po b/dselect/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..bf4f1ef
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/sv.po
@@ -0,0 +1,1728 @@
+# Swedish translation of dpkg
+# Copyright © 1999-2012 Software in the Public Interest
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
+# Peter Krefting <peterk@debian.org>, 1999-2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dselect\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-24 12:28+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "Sök efter? "
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "Fel: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "Hjälp: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr "Tryck ? för hjälpmenyn, . för nästa ämne, <blanksteg> lämnar hjälpen."
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "Hjälpinformation finns för följande ämnen:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"Tryck en tangent från listan ovan, <blanksteg>, \"q\" eller \"Q\" avslutar "
+"hjälpen,\n"
+" eller \".\" (punkt) för att läsa hjälpsidorna i sekvens. "
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "fel vid läsning av tangentbordet i hjälpfunktionen"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) misslyckades"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "doupdate misslyckades i hanterare för fönsterändring"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "kunde inte återställa tidigare fönsteruppdateringshanterare"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "kunde inte återställa gammal signalmask"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "kunde inte hämta gammal signalmask"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "kunde inte hämta tidigare fönsteruppdateringshanterare"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "kunde inte blockera fönsterändring"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "kunde inte sätta ny fönsteruppdateringshanterare"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "kunde allokera färgpar"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "kunde inte skapa titelfönster"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "kunde inte skapa informationfönster"
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr "kunde inte skapa baslisteflik"
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr "kunde inte skapa rubrikflik"
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr "kunde inte skapa \"detta tillstånd\"-flik"
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr "kunde inte skapa informationsflik"
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "kunde inte skapa frågefönster"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Tangentbindningar"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%, tryck "
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "%s för mer"
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "%s återgår"
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr "[ej funnet]"
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[okänd: %d]"
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "Rulla framåt genom hjälp/information"
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "Rulla bakåt genom hjälp/information"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "GÃ¥ upp"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "GÃ¥ ner"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "Gå till listans början"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "GÃ¥ till listans slut"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "Be om hjälp (gå genom hjälpskärmarna)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "GÃ¥ genom informationsvisningarna"
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "Rita om bilden"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "Rulla fram listan en rad"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "Rulla tillbaka listan en rad"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Rullafram hjälpen/informationen en rad"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Rulla tillbaka hjälpen/informationen en rad"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "Rulla framåt genom listan"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "Rulla bakåt genom listan"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "Markera paket för installation"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "Markera paket för avinstallation"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "Markera paket för avinstallation och radering"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr "Gör markering mer specifik"
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr "Gör markering mindre specifik"
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "Sök efter paket vars namn innehåller en sträng"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "Repetera senaste sökning."
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "Byt sorteringsordning prioritet/sektion"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "Avsluta bekräftande och kontrollera beroenden"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "Avsluta bekräftande utan kontroll"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr "Avsluta och strunta i förslagen"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "Avbryt - sluta utan att ändra"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "Återgå till tidigare tillstånd för alla paket"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "Återgå till föreslagna tillstånd för alla paket"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "Återgå till direkt föreslagna tillstånd för alla paket"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "Återgå till nuvarande installerat tillstånd för alla paket"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "Välj nu markerad åtkomstmetod"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "Avsluta utan att ändra vald åtkomstmetod"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tangenter"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Rörelsetangenter: Nästa/Föregående, Början/Slut, Upp/Ner, Framåt/Bakåt:\n"
+" j, Nedåtpil k, Uppåtpil flytta markeringsrad\n"
+" N, PgDn, blanksteg P, PgUp, backsteg rulla listan en sida\n"
+" ^n ^p rulla listan en rad\n"
+" t, Home e, End början/slutet av listan\n"
+" u d rulla infotext en sida\n"
+" ^u ^d rulla infotext en rad\n"
+" B, vänsterpil F, högerpil panorera visning 1/3 skärm\n"
+" ^b ^f panorera visning ett tecken\n"
+"\n"
+"Markera paket för senare hantering:\n"
+" +, Insert installera/uppgradera =, H håll i nuvarande tillstånd\n"
+" -, Delete ta bort :, G stäng av \"håll\":\n"
+" _ ta bort & radera konfig. uppgradera/lämna "
+"oinstallerat\n"
+" Diverse:\n"
+"Avsluta, lämna, skriv över (versaler!): ?, F1 begär hjälp (även Help)\n"
+" Enter Bekräfta, lämna (undersök beroenden) i, I växla/cykla "
+"infovisningar\n"
+" Q Bekräfta, lämna (ignorera beroenden) o, O cykla sorteringsval\n"
+" X, Esc Avsluta utan att genomföra ändringar v, V ändra statusvisningsval\n"
+" R Återgå till föregående tillstånd ^l rita om skärmen\n"
+" U Ställ till föreslaget tillstånd / sök (Enter avbryter)\n"
+" D Sätt alla till önskat tillstånd n, \\ repetera senaste "
+"sökningen\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "Introduktion till paketvalen"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Välkomen till dselects huvudpaketlista.\n"
+"\n"
+"Du kommer att visas en lista över paket som är installerade eller "
+"tillgängliga\n"
+"för installation. Du kan navigera i listan genom att använda "
+"piltangenterna,\n"
+"markera paket för installation (med \"+\") eller avinstallation (med \"-"
+"\").\n"
+"Paket kan markeras antingen själva eller i grupper. Till att börja med "
+"kommer\n"
+"du att se att raden \"Alla paket\" är vald. \"+\", \"-\" osv. kommer att "
+"påverka\n"
+"alla paket som beskrivs av den markerade raden.\n"
+"Vissa av dina val kommer att orsaka konflikter eller beroendeproblem. Du "
+"kommer\n"
+"då att ges en dellista med relevanta paket, så att du kan lösa problemen.\n"
+"\n"
+"Du bör läsa listan över tangenter och förklaringen av visningen.\n"
+"Det finns mycket direkthjälp att tillgå, använd den - tryck \"?\" när som\n"
+"helst för hjälp.\n"
+"\n"
+"När du är färdig med dina val trycker du <Enter> för att bekräfta dina val,\n"
+"eller \"X\" för att avsluta utan att spara. En sista kontroll av konflikter\n"
+"och beroenden kommer att göras, och även här kan du komma att se en "
+"dellista.\n"
+"\n"
+"Tryck <Blanksteg> för att lämna hjälpen och gå till listan nu.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "Introduktion till den skrivskyddade paketlistebläddraren"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Välkomen till dselects huvudpaketlista.\n"
+"\n"
+"Du kommer att få se en lista över paket som är installerade eller "
+"tillgängliga\n"
+"för installation. Eftersom du inte har tillräcklig behörighet för att\n"
+"uppdatera informationen är du i skrivskyddat läge. Du kan navigera i listan\n"
+"med piltangenterna (se hjälpskärmen \"Tangenter\") och se på paketens "
+"status\n"
+"samt läsa information om dem.\n"
+"\n"
+"Du bör läsa listan över tangenter och förklaringen av visningen.\n"
+"Det finns mycket direkthjälp att tillgå, använd den - tryck \"?\" när som\n"
+"helst för hjälp.\n"
+"\n"
+"När du tittat färdigt trycker du \"Q\" eller <Enter> för att avsluta.\n"
+"\n"
+"Tryck <Blanksteg> för att lämna hjälpen och gå till listan nu.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr "Introduktion till konflikt-/beroendehanteringsunderlistan"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"Hantering av beroenden/konflikter - introduktion.\n"
+"\n"
+"Ett eller flera av dina val har orsakat en konflikt eller ett "
+"beroendeproblem -\n"
+"vissa paket bör endast installeras i samband med vissa andra, och vissa\n"
+"kombinationer av paket kan inte installeras samtidigt.\n"
+"\n"
+"Du kommer att se en underlista med de involverande paketen. Nedre halvan av\n"
+"skärmen visar relevanta konflikter och beroenden. Använd \"i\" för att "
+"cykla\n"
+"mellan dem, paketbeskrivningarna och den interna kontrollinformationen.\n"
+"\n"
+"En samling \"föreslagna\" paket har beräknats, och de ursprungliga\n"
+"inställningarna i underlistan har satts till att matcha dessa, så att du\n"
+"helt enkelt kan trycka Enter för att acceptera valen om du vill. Du kan\n"
+"avbryta ändringarna som orsakade problemen och gå tillbaka till huvudlistan\n"
+"genom att trycka ett versalt \"X\".\n"
+"\n"
+"Du kan också stega genom listan och ändra inställningarna så att de blir "
+"mer\n"
+"vad du önskar, och du kan \"förkasta\" mitt förslag genom att använda "
+"versalt\n"
+"\"D\" eller \"R\" (se tangentbordshjälpen). Du kan använda versalt \"Q\" "
+"för\n"
+"att tvinga mig att acceptera nuvarande inställningar, om du önskar gå förbi\n"
+"rekommendationen, eller tycker att programmet misstagit sig.\n"
+"\n"
+"Tryck <Blanksteg> för att lämna hjälpen och komma till underlistan. Kom "
+"ihåg:\n"
+"tryck \"?\" för hjälp.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "Visning, del 1: paketlistning och statussymboler"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+"Övre halvan av skärmen visar en lista över paket. För varje paket ser du "
+"fyra\n"
+"kolumner för deras nuvarande status och markering. I det koncisa läget "
+"(tryck\n"
+"\"v\" för att få pratsamt läge) är dessa enkla bokstäver, från vänster till\n"
+"höger:\n"
+"\n"
+" Felflagga: blanksteg - inget fel (men paketet kan vara trasigt - se "
+"nedan)\n"
+" \"R\" - allvarligt fel vid installation, måste "
+"ominstalleras\n"
+" Tillstånd: blanksteg - ej installerat\n"
+" `*' - installerat\n"
+" `-' - ej installerat, konfigurationsfiler "
+"kvarstår\n"
+" paket i dessa { `U' - uppackat, men ännu ej konfigurerat\n"
+" tillstånd är inte { `C' - halvt konfigurerat (ett fel uppstod)\n"
+" (helt) korrekt { `I' - halvt installerat (ett fel uppstod)\n"
+" installerade { `W',`t' - utlösare väntar resp. förestående\n"
+" Gammal markering: vad som önskades innan listan visades\n"
+" Markering: vad önskas för detta paket:\n"
+" \"*\": markerat för att installeras eller uppgraderas\n"
+" \"-\": markerat för att tas bort, men att behålla konfigurationsfilerna\n"
+" \"=\": håll: paketet kommer över huvud taget inte att hanteras\n"
+" \"_\": markerat för radering, även konfigurationsfiler kommer att tas "
+"bort\n"
+" \"n\": paketet är nytt har ännu inte markerats för någonting\n"
+"\n"
+"Varje pakets prioritet, sektion, namn, installerad och tillgänglig version\n"
+"(skift-V för att visa/dölja) och sammanfattad beskrivning visas också.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr "Visning, del 2: listmarkering, informationsvisning"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+"* Markeringsrad: En rad i paketlistan kommer att markeras. Den anger vilka\n"
+" paket som kommer att påverkas om \"+\", \"-\" och \"_\" trycks.\n"
+"\n"
+"* Avdelningslinjen i mitten av skärmen visar en kort förklaring av det nu\n"
+" markerade paketets status, eller en beskrivning av vilken grupp som "
+"markeras\n"
+" om markeringsraden står på en sådan rad. Om du inte förstår betydelsen av\n"
+" någon av statussymbolerna som visas kan du gå till paketet och titta på\n"
+" avdelningslinjen, eller använda \"v\" för att slå på det pratsamma läget\n"
+" (tryck \"v\" igen för att återgå till den koncisa visningen).\n"
+"\n"
+"* Den nedre delen av skärmen visar ytterligare information om det nu "
+"markerade\n"
+" paketet (om endast ett paket markerats).\n"
+"\n"
+" Den kan visa den utökade beskrivningen av paketet, detaljer om intern "
+"paket-\n"
+" information (antingen för den installerade eller den tillgängliga "
+"versionen\n"
+" av paketet), eller information om konflikter och beroenden som gäller det\n"
+" aktuella pektet (i underlistor där konflikter/beroenden hanteras).\n"
+"\n"
+" Använd \"i\"-tangenten för att cykla genom de olika visningslägena, och \"I"
+"\"\n"
+" för att gömma informationsvisningen, eller utöka den till att använda "
+"nästan\n"
+" hela skärmen.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "Introduktion till metodvalsskärmen"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"dselect och dpkg kan göra automatiska installationer genom att ladda paket-\n"
+"filerna från en av flera olika platser.\n"
+"\n"
+"Listan låter dig välja en av dessa installationsmetoder.\n"
+"\n"
+"Flytta markeringsraden till den metod du vill använda och tryck Enter. Nu\n"
+"kommer du frågas om krävd information för att genomföra installationen.\n"
+"\n"
+"När du flyttar markeringsraden visas en beskrivning av varje metod, om en\n"
+"sådan finns, på skärmens nedre halva.\n"
+"\n"
+"Om du önskar avsluta utan att ändra någonting kan du använda \"x\"-"
+"tangenten\n"
+"medan listan över installationsmetoder visas.\n"
+"\n"
+"En komplett lista av tangentbordsfunktioner får du om du trycker \"k\" nu "
+"eller\n"
+"från hjälpmenyn du når genom att trycka \"?\".\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "Tangenter för metodval"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Rörelsetangenter: Nästa/Föregående, Början/Slut, Upp/Ner, Framåt/Bakåt:\n"
+" j, Nedåtpil k, Uppåtpil flytta markeringsrad\n"
+" N, PgDn, blanksteg P, PgUp, backsteg rulla listan en sida\n"
+" ^n ^p rulla listan en rad\n"
+" t, Home e, End början/slutet av listan\n"
+" u d rulla infotext en sida\n"
+" ^u ^d rulla infotext en rad\n"
+" B, vänsterpil F, högerpil panorera visning 1/3 skärm\n"
+" ^b ^f panorera visning ett tecken\n"
+"(Detta är samma förflyttningstangenter som i paketlistan.)\n"
+"\n"
+"Avsluta:\n"
+" Enter väljer metoden och går till dess konfigurationsdialog\n"
+" x, X avslutar utan att ändra eller ställa in installationsmetoden\n"
+"\n"
+"Diverse:\n"
+" ?, Help, F1 be om hjälp\n"
+" ^l rita om skärmen\n"
+" / sök (Enter avbryter)\n"
+" \\ repetera senaste sökning\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "Skriv dselect --help för hjälp."
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "k"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "Ã…t[k]omst"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "Välj använd åtkomstmetod."
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "[U]ppdatera"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "Uppdatera listan över tillgängliga paket, om möjligt."
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "v"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "[V]älj"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "Välj paket du vill ha på ditt system."
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "[I]nstallera"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "Installera och uppgradera önskade paket."
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "k"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "[K]onfigurera"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "Konfigurera paket som ännu ej konfigurerats."
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "[R]adera"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "Ta bort oönskad programvara."
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "[A]vsluta"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "Lämnar dselect."
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "meny"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Debian \"%s\" pakethanteringsgränssnitt version %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:161
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Detta program är fri programvara. Se GNU General Public License version 2\n"
+"eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<standard ut>"
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Användning: %s [<flagga> ...] [<åtgärd> ...]\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --expert Turn on expert mode.\n"
+#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| " Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Flaggor:\n"
+" --admindir <katalog> Använd <katalog> istället för %s.\n"
+" --expert Slå på expertläget.\n"
+" --debug <fil> | -D<fil> Slå på felsökning, skicka utskrift till <fil>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+" Konfigurera skärmfärger.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --help Visa detta hjälpmeddelande.\n"
+" --version Visa versionsnummer.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Åtgärder:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "Skärmdelar:\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "Färger:\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "Attribut:\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "kunde inte öppna felsökningsfil \"%.255s\"\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "Ogiltig %s \"%s\"\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "skärmdel"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "Tom färgangivelse\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "färg"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "färgattribut"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "Terminalen verkar inte tillåta marköradressering.\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "Terminalen verkar inte tillåta ljusmarkering.\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"Ställ in din TERM-variabel korrekt, använd en bättre terminal\n"
+"eller lev med det per-pakethanterande verktyget %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "terminalen saknar funktioner som behövs, ger upp"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr "oegna arkitekturer aktiverade men flerarkitektursstöd saknas"
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Använd ^P och ^N, piltangenter, första bokstäver eller siffror.\n"
+"Tryck <Enter> för att bekräfta val. ^L ritar om skärmen.\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+"Copyright © 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Skrivskyddat läge: du kan bara titta på innehållet!"
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "kunde inte läsa tecken i huvudmenyn"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "okänd åtgärdssträng \"%.50s\""
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect - lista över åtkomstmetoder"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "Ã…tkomstmetod \"%s\"."
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "Förk."
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "doupdate misslyckades"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "kunde inte avblockera fönsteruppdatering"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "kunde inte åter blockera fönsteruppdatering"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "getch misslyckades"
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+msgid "Explanation"
+msgstr "Förklaring"
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "Ingen förklaring finns."
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Tryck <Enter> för att fortsätta."
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "Tryck <Enter> för att fortsätta.\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<standard fel>"
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr "kunde inte läsa bekräftelse av meddelande om programs misslyckande"
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "skript för att uppdatera lista över tillgängliga paket"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "installationsskript"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "fråge-/inställningsskript"
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr "syntaxfel i metodflaggfil \"%.250s\" -- %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "fel vid läsning av flaggfil \"%.250s\""
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr "kunde inte läsa katalogen \"%.250s\" för läsning av metoder"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr "metoden \"%.250s\" har ett namn som är för långt (%d > %d tecken)"
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "kunde inte komma åt metodskript \"%.250s\""
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte läsa metodflaggfilen \"%.250s\""
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr "icke-siffra där siffra önskades"
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "filslut i indexsträng"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "indexsträng för lång"
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr "nyrad före valnamns början"
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "filslut för valnamnets början"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr "icke-bokstav där valnamnets början önskades"
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr "icke-alfanumeriska tecken i valnamn"
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "filslut i valnamn"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "radslut före sammanfattning"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "filslut före sammanfattning"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr "filslut i sammanfattning - radslut saknas"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte öppna beskrivningsfil \"%.250s\""
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte ta status på beskrivningsfil \"%.250s\""
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte läsa beskrivningsfil \"%.250s\""
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr "fel vid läsning av beskrivningsfil \"%.250s\""
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr "fel vid läsning av metodvalfil \"%.250s\""
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte öppna aktuell valfil \"%.250s\""
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr "kunde inte skriva ny valfil \"%.250s\""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "nytt paket"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "installera"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "håll"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "radera"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "radera"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "OMINSTALLERA"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "ej installerat"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "borttaget (konfig. kvar)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "halvinstallerat"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "uppackat (ej konf.)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr "halvkonfigurerat (konf. misslyckad)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr "väntar på hantering av utlösare"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr "utlöst"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "installerat"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "krävda"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "viktiga"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "normala"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "valbara"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "extra"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "!Fel!"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "oklassificerade"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "föreslår"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "rekommenderar"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "beror på"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "beror i förväg på"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr "förstör"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "krockar med"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "tillhandahåller"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "ersätter"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "utökar"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "Krv"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "Vik"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "Std"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "Val"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "Xtr"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "FEL"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "Trasiga"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "Nya"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "Uppdaterade"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "Gamla/lokala"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Aktuella"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "Tillgängliga"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "Borttagna"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "Trasiga installerade paket"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "Nya tillgängliga paket"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "Uppdaterade paket (nyare version finns)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "Gamla och lokala paket som finns på systemet"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "Paket som är à jour"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "Tillgängliga paket (ej installerade just nu)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "Borttagna och ej längre tillgängliga paket"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Installerade paket"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "Borttagna paket (konfiguration kvar)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "Raderade paket och de som aldrig installerats"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "Installerade"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "Raderade"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect - rekursiv paketlistning"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect - inspektion av paketstatus"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect - huvudpaketlista"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (per avdelning)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (tillg., avdelning)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (status, avdelning)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr " (efter prioritet)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (tillg., prioritet)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (status, prioritet)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (alfabetiskt)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (efter tillgänglighet)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (efter status)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " markera:+/=/- koncis:v hjälp:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " markera:+/=/- pratsam:v hjälp:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " koncis:v hjälp:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " pratsam:v hjälp:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"Raden du har markerat representerar flera paket, om du ber om installation, "
+"borttagning, kvarhållning, etc. kommer det att påverka alla paket som "
+"matchar det visade kriteriet.\n"
+"\n"
+"Om du flyttar markeringen till en rad för ett specifikt paket kommer du att "
+"se information om det paketet här.\n"
+"Du kan använda \"o\" och \"O\" för att välja sorteringsordningen och ge dig "
+"själv möjligheten att markera paket i olika sorters grupper."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "Inbördes beroenden"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+msgid "No description available."
+msgstr "Ingen beskrivning finns."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "Installerad kontrollfilsinformation för "
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+msgid "Available control file information"
+msgstr "Tillgänglig kontrollfilsinformation för"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr "Det finns inte några paket."
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "ogiltigt sökflagga given"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "fel i reguljärt uttryck"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr " verkar inte vara tillgänglig\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " eller "
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "Alla"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "Alla paket"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "%s paket utan avdelning"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "%s i avdelning %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "%s %s paket"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "%s %s paket utan avdelning"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "%s %s paket i avdelning %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s; %s (var: %s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "Installerad?"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "Gammal markering"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "Markerad för"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "FIGM"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "Avdeln."
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "Inst.ver"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Tillg.ver"
+
+#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "kunde inte öppna ny valfil \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "kunde inte stänga ny valfil \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
+#~ msgstr "kunde inte installera nytt val som \"%.250s\""
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "returnerade felkod %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "avbröts.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "avbröts av signal: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Lämnade minnesutskrift.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "misslyckades med okänt väntekod %d.\n"
+
+#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
+#~ msgstr "kunde inte köra %.250s process \"%.250s\""
+
+#~ msgid "failed config"
+#~ msgstr "misslyckad konfig."
+
+#~ msgid "unable to wait for %.250s"
+#~ msgstr "kunde inte vänta på %.250s"
+
+#~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
+#~ msgstr "fick fel barns status - frågade efter %ld, fick %ld"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "rekommenderade"
+
+#~ msgid "Contrib"
+#~ msgstr "contrib"
+
+#~ msgid "Rec"
+#~ msgstr "Rek"
+
+#~ msgid "Ctb"
+#~ msgstr "Ctb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "[none]"
+#~ msgstr "[ingen]"
+
+#~ msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
+#~ msgstr "kunde inte stänga av hantering av signal %d: %s\n"
+
+#~ msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
+#~ msgstr "kunde inte ignorera signal %d innan %.250s startas"
+
+#~ msgid "(no clientdata)"
+#~ msgstr "(ingen klientdata)"
+
+#~ msgid "<null>"
+#~ msgstr "<tom>"
+
+#~ msgid "interrelationships affecting "
+#~ msgstr "beroenden som påverkar "
+
+#~ msgid "description of "
+#~ msgstr "beskrivning av "
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "beskrivning"
+
+#~ msgid "currently installed control info"
+#~ msgstr "nu installerad kontrollinfo"
+
+#~ msgid "available version of control info for "
+#~ msgstr "tillgänglig version av kontrollinfo för "
diff --git a/dselect/po/tl.gmo b/dselect/po/tl.gmo
new file mode 100644
index 0000000..b6106e0
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/tl.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/tl.po b/dselect/po/tl.po
new file mode 100644
index 0000000..6c78228
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/tl.po
@@ -0,0 +1,1764 @@
+# Tagalog translation file for dpkg
+# Copyright (C) 2005 Eric Pareja
+# This file is distributed under the same license as the package dpkg.
+# Eric Pareja, 2005
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:58+0200\n"
+"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
+"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
+"Language: tl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "Maghanap ng ? "
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "Error: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "Tulong: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr ""
+"Pindutin ang ? para sa menu ng tulong, . para sa susunod na paksa,\n"
+"<puwang> upang lumabas sa tulong."
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr ""
+"Ang magagamit niyong impormasyong makakatulong ay sa mga sumusunod na paksa:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"Pindutin ang tiklado mula sa listahan sa itaas, <puwang> o `q' upang "
+"lumabas\n"
+"sa tulong o `.' (tuldok) upang basahin ang bawat pahina ng tulong. "
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "error sa pagbasa ng tiklado habang nasa modong pagtulong"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "bigo ang ioctl(TIOCGWINSZ)"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "bigo ang doupdate sa handler ng SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "bigong ibalik ang lumang SIGWINCH sigact"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "bigong ibalik ang lumang maskarang hudyat"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "bigong makuha ang lumang maskarang hudyat"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "bigong makuha ang lumang SIGWINCH sigact"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "bigong iharang ang SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "bigong itakda ang bagong SIGWINCH sigact"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "bigo ang paglaan ng pares ng kulay"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "bigo ang paglikha ng bintana ng pamagat"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "bigo ang paglikha ng bintana ng whatinfo"
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr "bigo ang paglikha ng baselist pad"
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr "bigo ang paglikha ng heading pad"
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr "bigo ang paglikha ng thisstate pad"
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr "bigo ang paglikha ng info pad"
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "bigo ang paglikha ng bintana ng tanong"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Keybindings"
+msgstr "mga keybinding"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%, pindutin "
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "%s upang sumulong"
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "%s upang bumalik"
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr "[hindi nakatakda]"
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[di kilala: %d]"
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "Umabante sa tulong/impormasyon"
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "Umatras sa tulong/impormasyon"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "Umakyat"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Bumaba"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "Pumunta sa puno ng listahan"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "Pumunta sa dulo ng listahan"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "Humingi ng tulong (iikot sa mga tabing ng payo)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "Umikot sa mga tabing ng impormasyon"
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "Iguhit muli ang tabing"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "Umabante sa listahan ng isang linya"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "Umatras sa listahan ng isang linya"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Umabante sa tulong/impormasyon ng isang linya"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Umatras sa tulong/impormasyon ng isang linya"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "Umabante sa listahan"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "Umatras sa listahan"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "Markahan ang (mga) pakete na iluluklok"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "Markahan ang (mga) pakete na tatanggalin"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "Markahan ang (mga) pakete na tatanggalin at pupurgahin"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr "Gawing mas-tiyak ang highlight"
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr "Gawing mas-malawak ang highlight"
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "Hanapin ang paketeng may pangalang naglalaman ng isang string"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "Ulitin ang huling paghahanap."
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "Ipagpalit ang pagkasunod-sunod antas/seksyon"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "Lumabas, tiyakin at suriin ang mga dependensiya"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "Lumabas, tiyakin ngunit walang pagsusuri"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr ""
+"Lumabas, huwag tanggapin ang mga mungkahi tungkol sa tunggalian/dependensiya"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "Huminto - lumabas na walang binabago"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "Bumalik sa nakaraang kalagayan para sa lahat ng mga pakete"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "Bumalik sa mungkahing kalagayan para sa lahat ng mga pakete"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "Bumalik sa hiniling na kalagayan para sa lahat ng mga pakete"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "Bumalik sa hiniling na kalagayan para sa lahat ng mga pakete"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "Piliin ang naka-highlight na paraan ng pag-akses"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "Lumabas na hindi binabago ang piniling paraan ng pag-akses"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tiklado"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Pag-galaw: Sunod/Nakaraan, Puno/Dulo, Taas/Baba, Paatras/Paabante:\n"
+" Down-arrow, j Up-arrow, k move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Markahan ang mga pakete para sa pagproseso mamaya:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 humingi ng tulong (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ ulitin ang huling "
+"paghanap\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "Pagpapakilala sa pagpili ng mga pakete"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Maligayang pagdating sa pangunahing listahan ng mga pakete sa dselect.\n"
+"\n"
+"Ipapakita sa inyo ang listahan ng mga pakete na naka-luklok o magagamit na\n"
+"iluluklok. Maaari kayong gumalaw sa listahan sa pamamagitan ng mga cursor "
+"key,\n"
+"markahan ang mga paketeng iiluluklok (gamitin ang `+') o tatanggalin "
+"(gamitin\n"
+"ang `-'). Ang mga pakete ay maaaring markahan ng isahan o sa grupo; sa "
+"umpisa\n"
+"makikita ninyo na ang linyang `Lahat ng pakete' ay nakapili. `+', `-' at iba "
+"pa\n"
+"ay makakaapekto sa lahat ng mga pakete na tinutukoy ng naka-highlight na "
+"linya.\n"
+"\n"
+"Ilan sa inyong mga pipiliin ay magkakaroon ng mga conflict o problema sa\n"
+"dependensiya; kayo ay bibigyan ng sub-list ng mga paketeng may kinalaman "
+"dito,\n"
+"upang inyong malutas ang mga problema.\n"
+"\n"
+"Dapat ninyong basahin ang talaan ng tiklado at mga paliwanag na "
+"nakadisplay.\n"
+"Maraming tulong na magagamit, mangyaring gamitin niyo ang mga ito - "
+"pindutin\n"
+"ang `?' kahit kailan para makamit ang tulong.\n"
+"\n"
+"Kapag natapos na kayong makapagpili ng mga pakete, pindutin ang <enter> "
+"upang\n"
+"tiyakin ang mga pagbabago, o `X' upang lumabas na hindi itatago ang mga "
+"pagbabago.\n"
+"May kahulihang pagsusuri ng mga conflict at dependensiya na gagawin - dito "
+"rin\n"
+"ay maaaring may ipakitang sublist.\n"
+"\n"
+"Pindutin ang <puwang> upang lumabas sa tulong at bumalik sa listahan "
+"ngayon.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "Pagpapakilala sa browser ng listahan ng mga pakete na pagbasa-lamang"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Maligayang pagdating sa pangunahing listahan ng mga pakete ng dselect.\n"
+"\n"
+"Ipapakita sa inyo ang listahan ng mga pakete na naka-luklok o magagamit "
+"para\n"
+"iluluklok. Dahil wala kayong pahintulot na kailangan upang baguhin ang "
+"kalagayan\n"
+"ng mga pakete, kayo ay nasa modang pagbasa-lamang. Maaari kayong gumalaw sa\n"
+"loob ng listahan sa pamamagitan ng mga cursor keys (mangyari na basahin ang\n"
+"tulong na pinamagatang `Tiklado'), tignan ang kalagayan ng mga pakete at "
+"basahin\n"
+"ang impormasyon tungkol sa kanila.\n"
+"\n"
+"Dapat ninyong basahin ang listahan ng maaaring pindutin at ang paliwanag na\n"
+"ipinapakita. Maraming tulong na magagamit, kaya't gamitin ito - pindutin "
+"ang\n"
+"`?' kahit kailan upang makamit ang tulong.\n"
+"\n"
+"Kapag tapos na kayong magbasa-basa, pindutin ang `Q' o <enter> upang "
+"lumabas.\n"
+"\n"
+"Pindutin ang <puwang> upang lumabas sa tulong at bumalik sa listahan "
+"ngayon.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr "Pagpapakilala sa sub-list ng pag-ayos ng conflict/dependensiya"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"Pag-ayos ng conflict/dependensiya - pagpapakilala.\n"
+"\n"
+"May isa o ilan sa inyong mga pinili na nag-angat ng problemang conflict o\n"
+"dependensiya - may ilang mga pakete na kailangang iluluklok na may kasamang\n"
+"iba, at may iba namang kumbinasyon ng mga pakete na hindi maaaring "
+"iluluklok\n"
+"ng sabay.\n"
+"\n"
+"Makikita ninyo ang sub-list na naglalaman ng mga paketeng tinutukoy. Ang\n"
+"ibabang kalahati ng tabing ay nagpapakita ng mga conflict at dependensiya;\n"
+"gamitin ang `i' upang umikot dito, sa paglalarawan ng mga pakete at sa\n"
+"impormasyong control na panloob.\n"
+"\n"
+"May koleksyon ng mga pakete na `minumungkahi' na tinantsya, at mga "
+"panimulang\n"
+"mga marka sa sub-list na ito na nakatakda upang matapatan ito, upang maari\n"
+"niyo lamang pindutin ang Return upang tanggapin ang mga mungkahi kung "
+"inyong\n"
+"naisin. Maaari ding hintuin ang (mga) pagbabago na nagsanhi ng (mga) "
+"problema,\n"
+"at bumalik sa pangunahing listahan sa pagpindot ng capital `X'.\n"
+"\n"
+"Maaari din kayong gumalaw sa listahan at palitan ang mga marka upang "
+"tumugma\n"
+"sa inyong kagustuhan, at maaari ninyong hindian ang aking mga mungkahi sa\n"
+"pagpindot ng capital `D' o `R' (tignan ang tulong sa tiklado). Maaari "
+"niyong\n"
+"gamitin ang capital `Q' upang pilitin akong tanggapin ang kasalukuyang "
+"ayos,\n"
+"kung sakaling nais niyong i-override ang rekomendasyon o kung sa tingin niyo "
+"ay\n"
+"mali ang programa.\n"
+"\n"
+"Pindutin ang <puwang> upang lumabas sa tulong at pumasok sa sub-list;\n"
+"alalahanin: pindutin ang `?' para sa tulong.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "Display, ika-1 bahagi: listahan ng mga pakete at kalagayang titik"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+"Pinapakita sa itaas na kalahati ng tabing ang listahan ng mga pakete. Sa "
+"bawat\n"
+"pakete ay makikita ang apat na sunuran para sa kanyang kalagayan sa sistema "
+"at\n"
+"marka. Sa modong terse (gamitin ang `v' upang itoggle ang modong verbose) "
+"ito\n"
+"ay nag-iisang titik, mula kaliwa patungong kanan:\n"
+"\n"
+" Error flag:\n"
+" Puwang - walang error (maaaring ang pakete ay nasa kalagayang sira - "
+"basahin\n"
+" sa ibaba)\n"
+" `R' - mabigat na error sa pag-luklok, kinakailangang iluluklok "
+"muli;\n"
+"\n"
+" Kalagayang pagka-luklok:\n"
+" Puwang - hindi naka-luklok;\n"
+" `*' - naka-luklok;\n"
+" `-' - hindi naka-luklok pero may talaksang pagkaayos na naiwan;\n"
+"mga { `U' - nakabuklat pero hindi pa nakaayos;\n"
+"pakete { `C' - nakaayos na bitin (may error na naganap);\n"
+"dito { `I' - naka-luklok na bitin (may error na naganap).\n"
+"ay sira \n"
+"\n"
+" Lumang marka: ang hiniling para sa pakete bago pinakita ang listahan ito;\n"
+" Marka: ang hiniling para sa pakete na ito:\n"
+" `*': naka-marka para sa pag-luklok o apgreyd;\n"
+" `-': naka-marka para tanggalin, pero iiwanan ang mga talaksang "
+"pagkaayos;\n"
+" `=': naka-hold: hindi ipoproseso ang pakete;\n"
+" `_': naka-marka na tanggalin ng buo - tanggalin pati ang pagkaayos;\n"
+" `n': ang pakete ay bago at hindi pa namarkahan para sa luklok/pagtanggal/"
+"&c.\n"
+"\n"
+"Pinapakita rin ang Antas, Section, pangalan, bilang ng bersyon ng naka-"
+"luklok\n"
+"at maaaring gamitin na bersyon (shift-V upang ipakita/itago) at "
+"paglalarawang\n"
+"maikli ng bawat pakete.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr "Display, ika-2 bahagi: listahang highlight; pagpakita ng impormasyon"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+"* Highlight: Isang linya sa listahan ng pakete ay may highlight. "
+"Pinapahiwatig\n"
+" kung aling (mga) pakete ang apektado ng pagpindot ng `+', `-' at `_'.\n"
+"\n"
+"* Ang linyang naghahati sa gitna ng tabing ay nagpapakita ng maikling "
+"paliwanag\n"
+" tungkol sa kalagayan ng paketeng naka-highlight, o paglarawan ng grupong "
+"naka-\n"
+" highlight, kung grupo ito. Kung hindi niyo naintindihan ang ibig sabihin "
+"ng\n"
+" ilan sa mga character na nagpapakita ng kalagayan, pumunta sa akmang "
+"pakete at\n"
+" tignan itong linyang naghahati, o gamitin ang tikladong `v' para sa "
+"verbose\n"
+" na display (pindutin ang `v' muli upang bumalik sa modong terse).\n"
+"\n"
+"* Ang ibaba ng tabing ay nagpapakita ng karagdagang impormasyon tungkol sa\n"
+" kasalukuyang naka-highlight na pakete (kung iisa lamang).\n"
+"\n"
+" Maaaring ipakita ang pinalawig na paglalarawan ng pakete, ang internal "
+"na \n"
+" detalye ng pag-control ng pakete (maging ang naka-luklok o ng maaaring\n"
+" magamit na bersyon ng pakete), o ng impormasyon tungkol sa conflict at\n"
+" dependensiya na kaugnay ng kasalukuyang pakete (sa sublist ng pag-ayos ng\n"
+" conflict/dependensiya).\n"
+"\n"
+" Gamiting ang tikladong `i' upang umikot sa mga display, at `I' upang "
+"itago\n"
+" ang display ng impormasyon o lakihan ito na gamitin ang halos buong "
+"tabing.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "Pagpapakilala sa pagpili ng paraan"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"Maaaring magluklok ng kusa ang dselect at dpkg, kukunin ang talaksang\n"
+"pakete na iiluluklok mula sa isa sa iba't ibang pagmumulan. Maaari kayong\n"
+"pumili ng isa sa mga paraan ng pag-luklok mula sa listahang ito.Ilipat ang\n"
+"highlight sa paraan na nais niyong gamitin, at pindutin ang Enter. Kayo ay\n"
+"tatanungin ng ilang mga bagay na kailangan upang makapag-luklok.\n"
+"\n"
+"Sa paglipat niyo ng highlight ay ipapakita ang paglarawan ng bawat paraan,\n"
+"kung meron nito, sa ibabang kalahati ng tabing.\n"
+"\n"
+"Kung nais niyong lumabas na walang babaguhin ay gamitin ang `x' habang nasa\n"
+"listahan ng mga paraan ng pag-luklok.\n"
+"\n"
+"Maaaring makita ang buong listahan ng magagamit na tiklado sa pagpindot ng\n"
+"`k'ilalanin, o mula sa menu ng tulong na makikita sa pagpindot ng `?'.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "Tikladong gamit sa pagpili ng paraan"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Pag-galaw: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" n, Down-arrow p, Up-arrow galawin ang highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace igalaw ang listahan ng 1 "
+"pahina\n"
+" ^n ^p igalaw ang listahan ng 1 "
+"linya\n"
+" t, Home e, End tumalon sa puno/dulo ng "
+"list\n"
+" u d igalaw ang info ng 1 pahina\n"
+" ^u ^d igalaw ang info ng 1 linya\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow ikiling ng 1/3 ang tabing\n"
+" ^b ^f ikiling ng 1 character ang "
+"tabing\n"
+"(Pareho ang mga tikladong gamit dito at sa listahan ng pakete.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter piliin ang paraan na ito at pumunta sa pagsasaayos\n"
+" x, X lumabas na walang binabago o inaayos na paraang pag-"
+"luklok\n"
+"\n"
+"Sari-sari:\n"
+" ?, Tulong, F1 humingi ng tulong\n"
+" ^l ulitin ang pagguhit ng tabing\n"
+" / paghanap (pindutin ang return para ihinto)\n"
+" \\ ulitin ang huling paghanap\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "dselect --help para sa tulong."
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "[A]kses"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "Piliin ang paraan ng pag-akses na gagamitin."
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "[U]pdate/Isariwa"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "Isariwa ang listahan ng magagamit na mga pakete, kung kaya."
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "p"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "[P]umili"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "Hilingin ang mga paketeng nais niyo sa inyong sistema."
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "[I]luklok"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "Iluklok at i-apgreyd ang mga paketeng ninanais."
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "[C]onfig/Isaayos"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "Isaayos ang mga paketeng hindi pa nakaayos."
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "t"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "[T]anggalin"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "Tanggalin ang hindi gustong mga software."
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "[Q]uit/Lumabas"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "Lumabas sa dselect."
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Debian `%s' mukha ng tagapangasiwa ng mga pakete."
+
+#: dselect/main.cc:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Ito ay malayang software; basahin ang GNU General Public License bersyon 2 "
+"o\n"
+"mas-bago para sa kundisyon ng pangongopya. Walang waranti.\n"
+"Basahin ang dpkg-deb --licence para sa detalye.\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "Bahagingtabing:\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "Colours/Mga kulay:\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "Mga attribute:\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "hindi mabuksan ang talaksang pan-debug `%.255s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "Di tanggap na %s `%s'\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "bahagi ng tabing"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "Null na spesipikasyong pangkulay\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "kulay"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "attribute ng kulay"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "Mukhang ang himpilan ay hindi sumusuporta ng cursor addressing.\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "Mukhang ang himpilan ay hindi sumusuporta ng highlighting.\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"Itakda ang inyong TERM variable ng wasto, gumamit ng mas mahusay na "
+"himpilan,\n"
+"o kayanin na lamang na gamit ang kasangkapang tagapangasiwa ng bawat pakete "
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "kulang ng kailangan na mga feature ang terminal, sumusuko na"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Gamitin ang ^P at ^N, mga cursor key, unang mga titik, o numero upang "
+"gumalaw:\n"
+"Pindutin ang <enter> upang tiyakin ang pinili. ^L upang iguhit muli ang "
+"tabing.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Pagbasa-lamang na akses: matitignan lamang ang magagamit na mga pagpipilian!"
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "bigo ang getch sa pangunahing menu"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "di kilalang action string `%.50s'"
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect - listahan ng paraan ng akses"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "Paraan ng akses `%s'."
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "Daglat"
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "Paglalarawan"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "bigo ang doupdate"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "bigo sa pag-unblock ng SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "bigo sa pag-re-block ng SIGWINCH"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "bigo ang getch"
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Explanation"
+msgstr "paliwanag ng "
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "Walang paliwanag na maibigay."
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Pindutin ang <enter> upang magpatuloy."
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "Pindutin ang <enter> upang magpatuloy.\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "<standard error>"
+msgstr "error sa pagsulat sa standard error"
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr ""
+"error sa pagbasa ng pagkilala ng mensahe tungkol sa pagkabigo ng programa"
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "scriptong pang-apdeyt ang magagamit na listahan"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "scriptong tagaluklok"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "scriptong pagtanong/paghanda"
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr "syntax error sa talaksang opsyon ng pamamaraan `%.250s' -- %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "error sa pagbasa ng talaksang opsyon `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr "di mabasa ang `%.250s' na directory para sa pamamaraan ng pagbasa"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr ""
+"pamamaraan `%.250s' ay may pangalan na labis ang haba (%d > %d karakter)"
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "di ma-akses ang script ng pamamaraan `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "di mabasa ang talaksang opsyon ng pamamaraan `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr "di-numero saan numero dapat"
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "EOF sa index string"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "labis ang haba ng index string"
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr "newline bago sa umpisa ng pangalan ng opsyon"
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "EOF nauna sa umpisa ang pangalan ng opsyon"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr "di-alpha kung saan dapat magumpisa ang pangalan ng opsyon"
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr "di-alphanum sa pangalan ng opsyon"
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "EOF sa pangalan ng opsyon"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "newline bago sa paglalahat"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "EOF nauna sa paglalahat"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr "EOF sa paglalahat - kulang ng newline"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr "di mabuksan ang talaksang opsyon na paglalarawan `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr "di ma-stat ang talaksang opsyon na paglalarawan `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr "bigo sa pagbasa ng talaksang opsyon na paglalarawan `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr "error habang binabasa ang talaksang opsyon na paglalarawan `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr "error habang binabasa ang talaksang opsyon ng pamamaraan `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr "di mabuksan ang kasalukuyang talaksang opsyon `%.250s'"
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr "di maisulat ang bagong opsyon sa `%.250s'"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "bagong pakete"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "iluklok"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "hawakan"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "tanggalin"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "purga"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "ILUKLOK MULI"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "hindi nakaluklok"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "tinanggal (naiwan ang pagkaayos)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "bitin na pagluklok"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "nakabuklat (hindi nakaayos)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "nakaluklok"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "Kailangan"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "Importante"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "Opsyonal"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "!Bug!"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Di naka-uri"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "nagmumungkahi"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "rekomendado"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "umaasa sa"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "umaasa ng lubos sa"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "katunggali ang"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "nagbibigay ng"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "kapalit ng"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "nagpapahusay sa"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "Req"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "Imp"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "Std"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "Opt"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "Xtr"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "bUg"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "Sira"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "Bago"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "May Mas Bago"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "Laos/lokal"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Kasalukuyan"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "Magagamit"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "Tinanggal"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "Sira ang pagkaluklok na mga pakete"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "Bagong magagamit na mga pakete"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "Makabagong mga pakete (may bagong bersyong magagamit)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "Laos na at mga lokal na pakete na narito sa sistema"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "Nakaluklok na mga pakete na hindi laos"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "Magagamit na mga pakete (hindi nakaluklok sa kasalukuyan)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "Tinanggal at hindi na magagamit na mga pakete"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Nakaluklok na mga pakete"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "Tinanggal na mga pakete (pagkaayos ay narito pa)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "Pinurgang mga pakete at mga hindi kailanman naluklok"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "Linuklok"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "Pinurga"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect - listahan ng mga pakete na recursive"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect - pagsuri ng kalagayan ng mga pakete"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect - pangunahing listahan ng mga pakete"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (ayon sa seksyon)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (magagamit, seksyon)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (kalagayan, seksyon)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr " (ayon sa prioridad)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (magagamit, prioridad)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (kalagayan, prioridad)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (ayon sa abakada)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (ayon sa magagamit)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (ayon sa kalagayan)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " markahan:+/=/- maikli:v tulong:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " markahan:+/=/- maligoy:v tulong:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " maikli:v tulong:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " maligoy:v tulong:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"Ang linya na inyong na-highlight ay tumutukoy sa maraming mga pakete; kung\n"
+"hilingin ninyong iluluklok, tanggalin, hawakan, atbp. ay ito'y aapekto sa\n"
+"lahat ng mga pinapakitang mga criteria.\n"
+"\n"
+"Kung inyong galawin ang highlight sa linya para sa isang pakete ay makikita\n"
+"ninyo ang impormasyon tungkol sa paketeng iyon dito.\n"
+"Maari niyong gamitin ang `o' at `O' upang palitan ang paraan ng pagsunod-"
+"sunod\n"
+"at upang bigyan niyo ang sarili niyo ng pagkakataon na markahan ang mga "
+"pakete\n"
+"sa iba't ibang uri ng pag-grupo."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "mga kaugnayan"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "No description available."
+msgstr "walang paglalarawan na magagamit."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "naka-luklok na impormasyong control para sa "
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Available control file information"
+msgstr "magagamit na bersyon ng impormasyon ng talaksang control"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "di tanggap na opsyon sa paghahanap ay ibinigay"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "error sa regular expression"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr " ay mukhang hindi magagamit\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " o "
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "Lahat"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "Lahat ng mga pakete"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "%s na pakete na walang seksyon"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "%s na pakete sa seksyon %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "%s %s na pakete"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "%s %s na pakete na walang seksyon"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "%s %s na pakete sa seksyon %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s; %s (dati ay: %s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "Naka-luklok?"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "Lumang marka"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "Markado para"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "EILM"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "Section"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridad"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "Pakete"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "Inst.ber"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Avail.ber"
+
+#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "di mabuksan ang bagong talaksang opsyon `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "di masarhan ang bagong talaksang opsyon `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
+#~ msgstr "di maluklok ang bagong opsyon bilang `%.250s'"
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "nagbalik ng error exit status %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "ay ininterrupt.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "ay tinerminate ng hudyat: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(May iniwan na coredump.)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "bigo na may hindi kilalang wait return code %d.\n"
+
+#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
+#~ msgstr "hindi mapatakbo %.250s proseso `%.250s'"
+
+#~ msgid "failed config"
+#~ msgstr "bigo sa pagsasaayos"
+
+#~ msgid "unable to wait for %.250s"
+#~ msgstr "hindi makahintay ng %.250s"
+
+#~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
+#~ msgstr "nakakuha ng maling estado ng anak - humingi ng %ld, nakuha ay %ld"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "Rekomendado"
+
+#~ msgid "Contrib"
+#~ msgstr "Contrib"
+
+#~ msgid "Rec"
+#~ msgstr "Rec"
+
+#~ msgid "Ctb"
+#~ msgstr "Ctb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "tapos ang baselist::startdisplay() ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "[none]"
+#~ msgstr "[wala]"
+
+#~ msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
+#~ msgstr "error sa pag-un-catch ng hudyat %d: %s\n"
+
+#~ msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
+#~ msgstr "di kayang hindi pansinin ang hudyat %d bago patakbuhin ang %.250s"
+
+#~ msgid "(no clientdata)"
+#~ msgstr "(walang datoskliente)"
+
+#~ msgid "<null>"
+#~ msgstr "<wala>"
+
+#~ msgid "interrelationships affecting "
+#~ msgstr "mga kaugnayang nakakaapekto sa "
+
+#~ msgid "description of "
+#~ msgstr "paglalarawan ng "
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "paglalarawan"
+
+#~ msgid "currently installed control info"
+#~ msgstr "kasalukuyang nakaluklok na impormasyong control"
+
+#~ msgid "available version of control info for "
+#~ msgstr "magagamit na bersyon ng impormasyong control para sa "
diff --git a/dselect/po/vi.gmo b/dselect/po/vi.gmo
new file mode 100644
index 0000000..d5c6787
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/vi.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/vi.po b/dselect/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..8b44eb1
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/vi.po
@@ -0,0 +1,1746 @@
+# Vietnamese translation for Dselect.
+# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+# Phan Vinh Thinh <teppi@vnoss.org>, 2005.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dselect\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:37+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "Tìm kiếm ? "
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "Lá»—i: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "Trợ giúp: "
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr ""
+"Nhấn:\n"
+"\t? \t\t\t\tđể hiện trình đơn trợ giúp\n"
+"\t.\t\t\t\t(dấu chấm) để xem chủ đỠtiếp theo\n"
+"\tphím dài \tđể thoát khá»i trợ giúp."
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "Có sẵn thông tin trợ giúp dưới những chủ đỠsau :"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"Nhấn:\n"
+"\tmột phím từ danh sách ở trên,\n"
+"\tphím dài hoặc phím Q để thoát, hoặc\n"
+"\t.\t(dấu chấm) để Ä‘á»c má»—i trang trợ giúp lần lượt. "
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "gặp lá»—i khi Ä‘á»c bàn phím trong trợ giúp"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) thất bại"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "doupdate (chạy cập nhật) trong phần Ä‘iá»u khiển SIGWINCH bị lá»—i"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "việc phục hồi SIGWINCH sigact cũ bị lỗi"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "việc phục hồi mặt nạ tín hiệu cũ bị lỗi"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "việc lấy mặt nạ tín hiệu cũ bị lỗi"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "việc lấy mặt nạ SIGWINCH sigact cũ bị lỗi"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "việc ngăn chặn SIGWINCH bị lỗi"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "việc đặt SIGWINCH sigact mới bị lỗi"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "viếc cấp phát cặp màu bị lỗi"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "việc tạo cửa sổ tiêu đỠbị lỗi"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "việc tạo cửa sổ whatinfo (thông tin nào?) bị lỗi"
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr "việc tạo phần đệm baselist (danh sách cơ bản) bị lỗi"
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr "việc tạo phần đệm heading (tiêu Ä‘á») bị lá»—i"
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr "việc tạo phần đệm thisstate (tính trạng này) bị lỗi"
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr "việc tạo phần đệm info (thông tin) bị lỗi"
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "việc tạo cửa sổ truy vấn bị lỗi"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Keybindings"
+msgstr "tổ hợp phím"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%, nhấn "
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "%s để xem thêm"
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "%s để quay lại"
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr "[không có tổ hợp]"
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[không rõ: %d]"
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "Cuộn vỠphía trước trong trợ giúp/thông tin"
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "Cuộn ngược lại trong trợ giúp/thông tin"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "Äi lên"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Äi xuống"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "Äi tá»›i đầu danh sách"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "Äi tá»›i cuối danh sách"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "Yêu cầu trợ giúp (quay vòng qua các màn hình trợ giúp)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "Quay vòng qua các màn hình thông tin"
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "Vẽ lại màn hình"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "Cuộn vỠphía trước trong danh sách 1 dòng"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "Cuộn ngược lại trong danh sách 1 dòng"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Cuộn vỠphía trước trong trợ giúp/thông tin 1 dòng"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "Cuộn ngược lại trong trợ giúp/thông tin 1 dòng"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "Cuộn vỠphía trước trong danh sách"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "Cuộn ngược lại trong danh sách"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "Äánh dấu (các) gói để cài đặt"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "Äánh dấu (các) gói để hủy cài đặt"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "Äánh dấu (các) gói để hủy cài đặt và tẩy"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr "Khiến chiếu sáng rõ ràng hơn"
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr "Khiến chiếu sáng ít rõ ràng hơn"
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "Tìm kiếm một gói mà tên chứa một chuỗi"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "Lặp lại tìm kiếm cuối cùng."
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "Trao đổi ưu tiên/phần của thứ tự sắp xếp"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "Thoát, xác nhận, và kiểm tra phụ thuộc"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "Thoát, xác nhận mà không kiểm tra"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr "Thoát, từ chối những đỠnghị xung đột/phụ thuộc"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "Hủy bỠ— thoát mà không thay đổi gì"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "ÄÆ°a má»i gói trở vá» tính trạng cÅ©"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "ÄÆ°a má»i gói trở vá» tính trạng đã Ä‘á» nghị"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "ÄÆ°a má»i gói trở vá» tính trạng đã Ä‘á» nghị thẳng"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "ÄÆ°a má»i gói trở vá» tính trạng đã Ä‘á» nghị thẳng"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "Chá»n phÆ°Æ¡ng pháp truy cập Ä‘ang được chiếu sáng"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "Thoát mà không thay đổi phÆ°Æ¡ng pháp truy cập đã chá»n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Phím tắt"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Phím di chuyển:\n"
+"\tKế/TrÆ°á»›c, Äầu/Cuối, Lên/Xuống, Lùi/Tiếp:\n"
+" Mũi tên xuống, J Mũi tên lên, K di chuyển chiếu sáng\n"
+" N, Page-down, Phím dài \t\t\tP, Page-up, Backspace (Xóa lùi)\n"
+"\t\t\t\t\t\t\tcuộn 1 trang danh sách\n"
+" ^n ^p \t\tcuộn 1 dòng danh sách\n"
+" t, Home e, End \tnhảy tới đầu/cuối danh sách\n"
+" u d \tcuộn 1 trang thông tin\n"
+" ^u ^d \tcuộn 1 dòng thông tin\n"
+" B, Mũi tên trái \t\tF, Mũi tên phải kéo ngang 1/3 màn hình\n"
+" ^b ^f kéo ngang màn hình theo 1 ký "
+"tá»±\n"
+"\n"
+"Äánh dấu gói để xá»­ lý sau:\n"
+"\t+, Insert \t\t\tcài đặt hoặc cập nhật\n"
+"\t=, H \t\t\t\tgiữ trong tính trạng hiện thá»i\n"
+" \t-, Delete \t\t\txóa bá», gỡ bá»\n"
+"\t:, G \t\t\t\t\tbỠgiữ: cập nhật hoặc để không cài đặt\n"
+"\t_ \t\t\t\tgỡ bỠvà tẩy cấu hình\n"
+"\n"
+"Tính năng khác:\n"
+"\tQuit\t\t\t\t\t(chữ hoa đầu!) thoát\n"
+"\texit\t\t\t\t\tthoát lệnh này\n"
+"\toverwrite\t\t\tghi đè\n"
+"\t?, F1, Help \t\tyêu cầu trợ giúp\n"
+" \tReturn \t\t\txác nhận rồi thoát (kiểm tra phụ thuộc)\n"
+"\ti, I \t\t\t\t\tbật tắt/quay vòng màn hình thông tIn\n"
+" Q \t\t\t\t\txác nhận rồi thoát (bỠQua phụ thuộc)\n"
+"\to, O \t\t\t\tquay vÃ’ng qua các tùy chá»n sắp xếp\n"
+"\tX, Esc \t\t\t\tthoát mà bá» má»i thay đổi\n"
+"\tv, V \t\t\t\t\tthay đổi tùy chá»n hiển thị trạng thái\n"
+" R \t\t\t\t\tđặt lại tính tRạng tRước danh sách này\n"
+"\t^l \t\t\t\t\tvẽ Lại màn hình\n"
+" U \t\t\t\t\tđặt tất cả thành trạng thái đã đệ nghị\n"
+"\t/ \t\t\t\t\ttìm kiểm (Return để thôi)\n"
+" D \t\t\t\t\tđặt tất cả thành trạng thái Yêu cầu thẳng\n"
+"\tn, \\ \t\t\t\tlặp lại tìm kiếm cuối\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "Giá»›i thiệu sá»± lá»±a chá»n gói"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Xin chào mừng tới danh sách quản lý gói chính của dselect.\n"
+"\n"
+"Äây là danh sách những gói đã cài đặt hoặc sẵn sàng để cài đặt.\n"
+"Có thể di chuyển quanh danh sách bằng các phím mũi tên,\n"
+"đánh dấu các gói để cài đặt (dùng `+') hoặc hủy cài đặt (dùng `-').\n"
+"Có thể đánh dấu các gói riêng rẽ hoặc theo nhóm;\n"
+"đầu tiên dòng « Má»i gói » được chá»n.\n"
+" `+', `-' v.v. ảnh hưởng má»i gói nằm trên dòng chiếu sáng.\n"
+"\n"
+"Má»™t vài lá»±a chá»n có thể tạo vấn Ä‘á» xung Ä‘á»™t hoặc phụ thuá»™c;\n"
+"nếu vậy thì sẽ có một danh sách con của những gói liên quan,\n"
+"để giúp giải quyết vấn Ä‘á».\n"
+"\n"
+"Nên Ä‘á»c màn hình danh sách các phím tắt và tác Ä‘á»™ng Ä‘á»u.\n"
+"Có cả trợ giúp trực tiếp trong chương trình, bạn xem nhé.\n"
+"Hiển thị trợ giúp này bất kỳ lúc nào bằng phím « ? ».\n"
+"\n"
+"Khi đã kết thúc việc chá»n gói, nhấn phím <enter> để xác thá»±c thay đổi,\n"
+"hoặc phím « X » để thoát ra mà không ghi nhớ thay đổi.\n"
+"Cuối cùng là việc kiểm tra xung đột và phụ thuộc — cũng có thể hiển thị một "
+"danh sách con.\n"
+"\n"
+"Lúc này, bạn nhấn phím dài để dá»i khá»i trợ giúp và Ä‘i vào danh sách.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "Giá»›i thiệu bá»™ duyệt danh sách gói chỉ Ä‘á»c"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"Xin chào mừng tới danh sách quản lý gói chính của dselect.\n"
+"\n"
+"Äây là danh sách những gói đã cài đặt hoặc sẵn sàng để cài đặt.\n"
+"Vì bạn không có đủ quyá»n cần thiết để cập nhật tính trạng các gói,\n"
+"nên nằm trong chế Ä‘á»™ chỉ Ä‘á»c. Có thể di chuyển quanh danh sách\n"
+"bằng các phím mũi tên (xin hãy xem màn hình trợ giúp « Phím tắt »),\n"
+"theo dõi trạng thái các gói và Ä‘á»c thông tin vá» chúng.\n"
+"\n"
+"Nên Ä‘á»c màn hình danh sách các phím tắt và tác Ä‘á»™ng Ä‘á»u.\n"
+"Có cả trợ giúp trực tiếp trong chương trình, bạn xem nhé.\n"
+"Hiển thị trợ giúp này bất kỳ lúc nào bằng phím « ? ».\n"
+"\n"
+"Khi đã kết thúc việc duyệt, hãy nhấn phím « Q » hoặc phím dài để thoát.\n"
+"\n"
+"Lúc này, bạn nhấn phím dài để dá»i khá»i trợ giúp và Ä‘i vào danh sách.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr "Giới thiệu danh sách con các giải pháp cho xung đột/phụ thuộc"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"Giải quyết phụ thuộc/xung đột — giới thiệu.\n"
+"\n"
+"Má»™t hoặc vài lá»±a chá»n đã gây ra vấn Ä‘á» xung Ä‘á»™t hay phụ thuá»™c —\n"
+"một số gói nào đó chỉ cài đặt được cùng với một số gói khác, còn một số tổ "
+"hợp gói không thể được cài đặt cùng với nhau.\n"
+"Một danh sách con sẽ hiện ra cho biết những gói như vậy.\n"
+"Nửa dưới của màn hình hiển thị cách xung đột và phụ thuộc tương ứng;\n"
+"nhấn phím « i » để di chuyển giữa thông tin đó, mô tả gói và\n"
+"thông tin Ä‘iá»u khiển ná»™i bá»™.\n"
+"\n"
+"Chương trình đưa ra các gói « đỠnghị », và sự đánh dấu ban đầu trong\n"
+"danh sách con này tương ứng với những gói đó, vì thế có thể nhấn Return\n"
+"để chấp nhận những đỠnghị nếu muốn. Có thể hủy bỠ(các) thay đổi gây\n"
+"ra vấn Ä‘á», và quay lại màn hình chính bằng bấm phím « X » viết hoa.\n"
+"\n"
+"Äồng thá»i còn có thể di chuyển xung quanh danh sách\n"
+"và thay đổi các dấu cho hợp với ý muốn,\n"
+"và có thể « bỠđi » các đỠnghị của trình này bằng « D » hoặc « R » viết "
+"hoa\n"
+"(xem màn hình trợ giúp phím).\n"
+"Có thể dùng « Q » viết hoa để bắt buộc chương trình chấp nhận\n"
+"tình huống đã hiển thị, trong trÆ°á»ng hợp muốn bá» qua những lá»i khuyên\n"
+"hoặc nghĩ rằng chương trình đã nhầm.\n"
+"\n"
+"Lúc này có thể nhấn phím dài để thoát khá»i trợ giúp và xem danh sách con;\n"
+"hãy nhớ : nhấn « ? » để xem trợ giúp.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "Màn hình, phần 1: danh sách gói và ký tự trạng thái"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+"Nửa trên của màn hình hiển thị danh sách các gói.\n"
+"Má»—i gói có bốn cá»™t hiển thị trạng thái hiện thá»i trên hệ thống và đánh dấu.\n"
+"Trong chế Ä‘á»™ ngắn gá»n (dùng « v » để chuyển sang chế Ä‘á»™ chi tiết)\n"
+"chúng là những ký tự đơn, từ trái sang phải:\n"
+"\n"
+" Cá» lá»—i:\n"
+"\tDấu cách\t\t không lỗi (nhưng gói có thể ở trạng thái vỡ — xem dưới)\n"
+"\tR\t\t\t\t\t lá»—i nghiêm trá»ng khi cài đặt, cần cài đặt lại;\n"
+"Trạng thái cài đặt:\n"
+"\tDấu cách\t\t chưa cài đặt;\n"
+"\t*\t\t\t\t\t đã cài đặt;\n"
+"\t-\t\t\t\t\t không cài đặt nhưng có tập tin cấu hình còn lại;\n"
+" GÓI {\tU\t\t\tđã mở gói nhưng chưa cấu hình;\n"
+" \tBỊ { \tC\t\t\tcấu hình một nửa (gặp lỗi);\n"
+" \tVỠ { \tI\t\t\tcài đặt một nửa (gặp lỗi).\n"
+"Dấu cũ\t\tcái đã yêu cầu cho gói này trước khi đưa ra danh sách này;\n"
+"Dấu\t\t\tcái hiện thá»i yêu cầu đối vá»›i gói này:\n"
+"\t*\t\t\t\t\tcài đặt hoặc nâng cấp;\n"
+"\t-\t\t\t\t\tgỡ bá», nhÆ°ng vẫn giữ lại các tập tin cấu hình;\n"
+"\t=\t\t\t\t\tgiữ lại: sẽ không xử lý gói cả;\n"
+"\t_\t\t\t\t\ttẩy hoàn toàn — thậm chí cả cấu hình;\n"
+"\tn\t\t\t\t\tgói má»›i nên chÆ°a đánh dấu để cài đặt/gỡ bá»/v.v..\n"
+"\n"
+"Äồng thá»i còn hiển thị Ưu tiên, Phần, Tên, phiên bản Äã cài và Có thể cài\n"
+"(phím tắt Shift-V để hiện/ẩn) mỗi gói và mô tả tóm tắt chung.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr "Màn hình, phần 2: chiếu sáng danh sách; màn hình thông tin"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+"* Chiếu sáng: Sẽ chiếu sáng một dòng trong danh sách gói. Chiếu sáng\n"
+" chỉ ra gói nào sẽ bị ảnh hưởng khi nhấn phím « + », « - » và « _ ».\n"
+"\n"
+"• Dòng chia ở giữa màn hình cho biết giải thích ngắn gá»n vá» trạng thái của\n"
+" gói Ä‘ang được chiếu sáng, hoặc má»™t mô tả ngắn gá»n của nhóm nếu dòng\n"
+" đó là một nhóm. Nếu không hiểu ý nghĩa của một vài ký tự cho biết\n"
+" trạng thái, thì hãy đi tới gói thích hợp và nhìn vào dòng chia, hoặc sử\n"
+" dụng phím « v » để bật/tắt hiển thị mô tả chi tiết/ngắn gá»n.\n"
+"• Phần đáy màn hình hiển thị thông tin thêm vỠgói đang được chiếu\n"
+" sáng (nếu có).\n"
+"\n"
+" Nó có thể hiển thị mô tả chi tiết hÆ¡n vá» gói, chi tiết vá» Ä‘iá»u khiển gói\n"
+" ná»™i bá»™ (cho phiên bản đã cài, hoặc có thể cài của gói), hoặc thông tin vá»\n"
+" xung đột và phụ thuộc mà gói gây ra\n"
+" (trong danh sách con xung đột/phụ thuộc).\n"
+"\n"
+" Dùng phím « i » để chuyển quanh các màn hình, và « I » để ẩn màn hình\n"
+" thông tin hay mở rộng để nó chiếu gần hết màn hình.\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "Giá»›i thiệu màn hình chá»n phÆ°Æ¡ng pháp"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"dselect và dpkg có thể cài đặt tự động, tải tập tin của gói cần cài đặt\n"
+"từ một trong số những nơi có thể dùng.\n"
+"\n"
+"Danh sách này cho phép chá»n má»™t trong số những phÆ°Æ¡ng pháp cài đặt này.\n"
+"\n"
+"Di chuyển chiếu sáng tới phương pháp muốn dùng, và nhấn phím Enter.\n"
+"Sau đó sẽ có nhắc vỠthông tin cần thiết cho việc cài đặt.\n"
+"\n"
+"Khi di chuyển chiếu sáng tới mỗi phương pháp, sẽ có mô tả vỠnó (nếu có)\n"
+"ở nửa dưới của màn hình.\n"
+"\n"
+"Nếu muốn thoát mà không thay đổi gì thì dùng phím « x » khi trong danh sách\n"
+"các phương pháp cài đặt.\n"
+"\n"
+"Nhấn phím « k » để xem danh sách đầy đủ các phím tắt,\n"
+"hoặc từ trình đơn trợ giúp bằng cách nhấn phím « ? ».\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "Phím tắt để chá»n phÆ°Æ¡ng pháp"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"Phím di chuyển: Kế/TrÆ°á»›c, Äầu/Cuối, Lên/Xuống, Lùi/Tiếp:\n"
+" n, Mũi tên xuống p, Mũi tên lên di chuyển chiếu sáng\n"
+" N, Page-down, Phím dài P, Page-up, Xóa lùi cuộn 1 trang danh sách\n"
+" ^n ^p cuộn 1 dòng danh sách\n"
+" t, Home e, End nhảy tới đầu/cuối danh sách\n"
+" u d cuộn 1 trang thông tin\n"
+" ^u ^d cuộn 1 dòng thông tin\n"
+" B, Mũi tên trái F, Mũi tên phải kéo ngang 1/3 màn hình\n"
+" ^b ^f kéo ngang màn hình theo 1 ký "
+"tá»±\n"
+"(Các phím di chuyển trong danh sách gói là tương tự.)\n"
+"\n"
+"Thoát:\n"
+" Return, Enter chá»n phÆ°Æ¡ng pháp này và Ä‘i tá»›i há»™p thoại cấu hình nó\n"
+" x, X thoát và bá» má»i thay đổi hoặc thiết lập phÆ°Æ¡ng pháp cài "
+"đặt\n"
+"\n"
+"Khác:\n"
+" ?, Help, F1 \tyêu cầu trợ giúp\n"
+" ^l \t\tvẽ lại màn hình\n"
+" / \t\ttìm kiếm (đơn giản nhấn Return để thôi)\n"
+" \\ \t\tlặp lại tìm kiếm cuối cùng\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "Gõ « dselect --help » để xem trợ giúp."
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "[A]Truy cập"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "Chá»n phÆ°Æ¡ng pháp truy cập để sá»­ dụng."
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "[U]Cập nhật"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "Cập nhật danh sách những gói có sẵn, nếu có thể."
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "[S]Chá»n"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "Yêu cầu những gói muốn có trên hệ thống."
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "[I]Cài"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "Cài đặt và nâng cấp các gói mong muốn."
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "[C]ấu hình"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "Cấu hình những gói còn chưa được cấu hình."
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "[R]Gỡ bá»"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "Gỡ bá» phần má»m không mong muốn."
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "[Q]Thoát"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "Thoát khá»i dselect."
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "trình đơn"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Tiá»n tiêu quản lý gói Debian « %s » phiên bản %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Äây là phần má»m tá»± do, hãy xem Quyá»n Công Chung GNU (GPL)\n"
+"phiên bản 2 hoặc má»›i hÆ¡n để biết Ä‘iá»u kiện sao chép.\n"
+"KHÔNG có bản đảm gì cả.\n"
+"Hãy xem « %s --licence » để biết Ä‘iá»u kiện _quyá»n phép_.\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Cách sá»­ dụng: %s [<tùy_chá»n> ...] [<hành_Ä‘á»™ng> ...]\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --expert Turn on expert mode.\n"
+#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| " Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tùy chá»n:\n"
+" --admindir <thư_mục>\tdùng thư mục này thay cho %s.\n"
+"\t[_thư mục quản trị_]\n"
+" --expert \tBật chế độ _cấp cao_.\n"
+" --debug <tập_tin> | -D<tập_tin>\n"
+"\t\t\t\t\tBật khả năng _gỡ lỗi_, xuất vào tập tin này.\n"
+" --colour | --color screenpart:[cảnh_gần],[ná»n][:TT[+TT+..]]\n"
+"\t[TT là thuộc tính]\tcấu hình màu sắc màn hình\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --help Hiện _trợ giúp_ này.\n"
+" --version Hiện _phiên bản_.\n"
+" --license | --licence Hiện _giấy phép_.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Hành động:\n"
+" • access\t\ttruy cập\n"
+" • update\t\tcập nhật\n"
+" • select\t\tlá»±a chá»n\n"
+" • install\t\tcài đặt\n"
+" • config\t\tcấu hình (viết tắt)\n"
+" • remove\tgỡ bá»\n"
+" • quit\t\tthoát\n"
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "Các phần màn hình:\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "Màu sắc:\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "Thuộc tính:\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "không thể mở tập tin gỡ lỗi « %.250s »\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "%s không hợp lệ « %s »\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "phần màn hình"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "Äặc tả màu rá»—ng\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "màu"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "thuộc tính màu"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "Thiết bị cuỗi có vẻ không hỗ trợ cách gán địa chỉ cho con chạy.\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "Thiết bị cuỗi có vẻ không hỗ trợ chiếu sáng.\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"Hãy đặt đúng giá trị biến TERM, dùng một thiết bị cuối tốt hơn,\n"
+"hoặc làm việc với công cụ quản lý theo từng gói %s.\n"
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "thiết bị cuối thiếu tính năng cần thiết, đầu hàng"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Di chuyển bằng ^P và ^N, phím mũi tên, chữ cái đầu, hoặc chữ số;\n"
+"Nhấn phím Enter để chá»n. ^L vẽ lại màn hình.\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+"Bản quyá»n © nam 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Bản quyá»n © năm 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Truy cập chỉ Ä‘á»c: chỉ có sẵn xem trÆ°á»›c các lá»±a chá»n."
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "việc getch (Ä‘á»c từng ký tá»± khi gõ) vào trình Ä‘Æ¡n chính bị lá»—i"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "chuỗi hành động không rõ « %.250s »"
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect — danh sách các phương pháp truy cập"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "Phương pháp truy cập « %s »"
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "Viết tắt"
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "Mô tả"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "việc doupdate (chạy tiến trình cập nhật) bị lỗi"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "việc bỠngăn chặn SIGWINCH bị lỗi"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "việc ngăn chặn lại SIGWINCH bị lỗi"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "việc getch (Ä‘á»c từng ký tá»± khi gõ) bị lá»—i"
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Explanation"
+msgstr "giải thích vỠ"
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "Không có giải thích sẵn sàng."
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Nhấn phím Enter để tiếp tục lại."
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "Nhấn phím Enter để tiếp tục lại.\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "<standard error>"
+msgstr "lỗi ghi trên thiết bị lỗi chuẩn"
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr "gặp lá»—i khi Ä‘á»c sá»± thừa nhận thông Ä‘iệp lá»—i của chÆ°Æ¡ng trình"
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "cập nhật tập lệnh danh sách có sẵn"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "tập lệnh cài đặt"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "tập lệnh truy vấn/thiết lập"
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr "lá»—i cú pháp trong tập tin tùy chá»n phÆ°Æ¡ng pháp « %.250s » -- %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "gặp lá»—i khi Ä‘á»c tập tin tùy chá»n « %.250s »"
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr "không thể Ä‘á»c thÆ° mục « %.250s » để các phÆ°Æ¡ng pháp Ä‘á»c"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr "phương pháp « %.250s » có tên quá dài (%d > %d ký tự)"
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "không thể truy cập tập lệnh phương pháp « %.250s »"
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "không thể Ä‘á»c tập tin tùy chá»n phÆ°Æ¡ng pháp « %.250s »"
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr "không phải chữ số ở chỗ cần chữ số"
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "gặp kết thúc tập tin trong chuỗi chỉ mục"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "chuỗi chỉ mục quá dài"
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr "dòng má»›i trÆ°á»›c khi bắt đầu tên tùy chá»n"
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "gặp kết thúc tập tin trÆ°á»›c khi bắt đầu tên tùy chá»n"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr "không phải chữ cái ở chá»— cần bắt đầu tên tùy chá»n"
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr "không phải chữ cái hay số ở trong tên tùy chá»n"
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "gặp kết thúc tập tin trong tên tùy chá»n"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "dòng mới trước tổng kết"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "gặp kết thúc tập tin trước tổng kết"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr "gặp kết thúc tập tin trong tổng kết — thiếu dòng mới"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr "không thể mở tập tin mô tả tùy chá»n « %.250s »"
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr "không thể lấy các thông tin vá» tập tin mô tả tùy chá»n « %.250s »"
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr "không thể Ä‘á»c tập tin mô tả tùy chá»n « %.250s »"
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr "gặp lá»—i trong khi Ä‘á»c tập tin mô tả tùy chá»n « %.250s »"
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr "gặp lá»—i trong khi Ä‘á»c tập tin tùy chá»n phÆ°Æ¡ng pháp « %.250s »"
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr "không thể mở tập tin tùy chá»n hiện thá»i « %.250s »"
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr "không thể ghi tùy chá»n má»›i tá»›i « %.250s »"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "gói mới"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "cài đặt"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "giữ lại"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "gỡ bá»"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "tẩy"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "CÀI_ÄẶT_LẠI"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "chưa cài đặt"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "đã gỡ bỠ(vẫn còn cấu hình)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "đã cài một nửa"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "đã mở gói (chưa thiết lập)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "đã cài đặt"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "Yêu cầu"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "Quan trá»ng"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "Cơ bản"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "Tùy chá»n"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "Thêm"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "!Lá»—i!"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Chưa phân loại"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "đỠnghị"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "khuyên"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "phụ thuộc vào"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "phụ thuộc trước vào"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "xung Ä‘á»™t vá»›i"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "cung cấp"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "thay thế"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "tăng cÆ°á»ng"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "Cần"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "Qtg"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "Chn"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "TCh"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "Nữa"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "lá»—i"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "Bị vỡ"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "Má»›i"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "Äã cập nhật"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "Äã cÅ©/ná»™i bá»™"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Hiện thá»i"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "Có sẵn"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "Äã gỡ bá»"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "Gói đã cài nhưng bị vỡ"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "Những gói mới sẵn sàng"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "Những gói cập nhật (có sẵn phiên bản mới hơn)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "Có những gói đã cũ và gói nội bộ trong hệ thống"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "Những gói đã cài đặt phiên bản mới nhất"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "Những gói có sẵn (nhưng chưa cài đặt)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "Những gói đã gỡ bỠvà không còn nữa"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Những gói đã cài đặt"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "Những gói đã gỡ bỠ(nhưng vẫn còn cấu hình)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "Những gói đã tẩy và gói chưa bao giỠđược cài đặt"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "Äã cài đặt"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "Äã tẩy"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect — danh sách gói đệ quy"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect — sự kiểm tra trạng thái các gói"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect — danh sách gói chính"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (theo phần)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (sẵn, phần)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (trạng thái, phần)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr " (theo ưu tiên)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (sẵn, ưu tiên)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (trạng thái, ưu tiên)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (theo bảng chữ cái)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (theo khả năng sẵn)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (theo trạng thái)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " dấu:+/=/- ngắn gá»n:v trợ giúp:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " dấu:+/=/- chi tiết:v trợ giúp:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " ngắn gá»n:v trợ giúp:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " chi tiết:v trợ giúp:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"Dòng vừa chiếu sáng có nhiá»u gói; hành Ä‘á»™ng cài đặt, gỡ bá», giữ lại, v.v... "
+"sẽ ảnh hưởng đến má»i gói tÆ°Æ¡ng ứng vá»›i tiêu chuẩn chỉ ra.\n"
+"\n"
+"Nếu di chuyển chiếu sáng tới một dòng của một gói nào đó, thì sẽ thấy thông "
+"tin vỠgói đó hiển thị ở đây.\n"
+"Có thể dùng « o » và « O » để thay đổi thứ tá»± sắp xếp và tạo Ä‘iá»u kiện cho "
+"việc đánh dấu các gói trong các dạng nhóm khác nhau."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "quan hệ qua lại"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "No description available."
+msgstr "không có mô tả."
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "thông tin Ä‘iá»u khiển đã cài đặt cho "
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Available control file information"
+msgstr "phiên bản có sẵn của thông tin tập tin Ä‘iá»u khiển"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "Ä‘Æ°a ra tuỳ chá»n tìm kiếm không hợp lệ"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "gặp lỗi trong biểu thức chính quy"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr " có vẻ không có sẵn\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " hoặc "
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "Má»i"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "Má»i gói"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "%s gói không nằm trong phần"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "%s gói trong phần %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "%s %s gói"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "%s %s gói không nằm trong phần"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "%s %s gói trong phần %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s; %s (đã là: %s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "Lá»—i"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "Äã cài?"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "Dấu cũ"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "Dấu cho"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "EIOM"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "Phần"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "Ưu tiên"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "Gói"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "Bản_cài"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Bản_có"
+
+#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "không thể mở tập tin tùy chá»n má»›i « %.250s »"
+
+#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "không thể đóng tập tin tùy chá»n má»›i « %.250s »"
+
+#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
+#~ msgstr "không thể cài đặt tùy chá»n má»›i dạng « %.250s »"
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "trả lại trạng thái thoát ra lỗi %d.\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "đã bị gián đoạn.\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "đã bị dừng bởi tín hiệu: %s.\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(Nó để lại một coredump (bộ đổ lõi).)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "thất bại với một mã trả lại chỠkhông rõ %d.\n"
+
+#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
+#~ msgstr "không thể chạy tiến trình %.250s « %.250s »"
+
+#~ msgid "failed config"
+#~ msgstr "cấu hình bị lỗi"
+
+#~ msgid "unable to wait for %.250s"
+#~ msgstr "không thể chỠ%.250s"
+
+#~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
+#~ msgstr ""
+#~ "nhận trạng thái của tiến trình con sai — yêu cầu %ld còn nhận được %ld"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "Khuyên"
+
+#~ msgid "Contrib"
+#~ msgstr "Góp"
+
+#~ msgid "Rec"
+#~ msgstr "Nên"
+
+#~ msgid "Ctb"
+#~ msgstr "Góp"
+
+#~ msgid ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "danh sách cơ bản::startdisplay() (sở khởi bộ trình bày) đã xong ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " x_tối_đa=%d, y_đối_đa=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " cao_tựa=%d, cao_đầu_cột=%d, cao_danh_sách=%d;\n"
+#~ " cao_tính_trạng_này=%d, cao_thông_tin=%d, cao_thông_tin_nào=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " hàng_đầu_cột=%d, hàng_tính_trạng_này=%d, hàng_thông_tin=%d;\n"
+#~ " hàng_thông_tin_nào=%d, hàng_danh_sách=%d;\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "[none]"
+#~ msgstr "[không có]"
+
+#~ msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
+#~ msgstr "gặp lỗi khi bỠbắt tín hiệu %d: %s\n"
+
+#~ msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
+#~ msgstr "không thể lá»i Ä‘i tín hiệu %d trÆ°á»›c khi chạy %.250s"
+
+#~ msgid "(no clientdata)"
+#~ msgstr "(không dữ liệu khách)"
+
+#~ msgid "<null>"
+#~ msgstr "<rá»—ng>"
+
+#~ msgid "interrelationships affecting "
+#~ msgstr "ảnh hưởng quan hệ qua lại "
+
+#~ msgid "description of "
+#~ msgstr "mô tả vỠ"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "mô tả"
+
+#~ msgid "currently installed control info"
+#~ msgstr "thông tin Ä‘iá»u khiển hiện thá»i đã cài đặt"
+
+#~ msgid "available version of control info for "
+#~ msgstr "phiên bản có sẵn của thông tin Ä‘iá»u khiển cho "
diff --git a/dselect/po/zh_CN.gmo b/dselect/po/zh_CN.gmo
new file mode 100644
index 0000000..df15f87
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/zh_CN.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/zh_CN.po b/dselect/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..2cce644
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,1721 @@
+# Simplified Chinese translation to dpkg.
+# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Copyrights:
+# Kov Chai <tchaikov@sjtu.edu.cn>, 2005,2006.
+# Hiweed Leng <hiweed@163.com>, 2004.
+# Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-06 20:11+0800\n"
+"Last-Translator: Kov Chai <tchaikov@sjtu.edu.cn>\n"
+"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "想æœç´¢ä»€ä¹ˆï¼Ÿ"
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "错误:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "帮助:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr ""
+"æ‘ ? å¯ä»¥å¼¹å‡ºå¸®åŠ©èœå•ï¼Œç”¨ . æ¥è¿›å…¥ä¸‹ä¸ªä¸»é¢˜ï¼Œé€šè¿‡ <空格> 就能退出帮助界é¢ã€‚"
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "您å¯èŽ·å¾—有关下列主题的帮助信æ¯ï¼š"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"请æ‘上é¢åˆ—表中所示的按键,用 <空格> 或者“qâ€æ¥é€€å‡ºå¸®åŠ©ç•Œé¢ï¼Œ\n"
+"或者用“.â€(英文å¥ç‚¹)æ¥ä¾æ¬¡é˜…读帮助页é¢ã€‚"
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "在帮助界é¢è¯»å–键盘输入时出错"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) 失败"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "在 SIGWINCH 的处ç†å‡½æ•°é‡Œ doupdate 失败了"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "æ¢å¤åŽŸå…ˆçš„ SIGWINCH sigact 失败"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "æ¢å¤åŽŸå…ˆçš„ signal mask 失败"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "获å–原先的 signal mask 失败"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "获å–原先的 SIGWINCH sigact 出错"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "无法阻塞 SIGWINCH ä¿¡å·"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "设置新的 SIGWINCH sigact 失败"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "分é…颜色对失败"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "创建标题窗å£å¤±è´¥"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "创建 whatinfo 窗å£å¤±è´¥"
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr "无法新建基列表的å°çª—å£"
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr "无法新建标题å°çª—å£"
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr "无法新建 thisstate å°çª—å£"
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr "无法新建相关信æ¯å°çª—å£"
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "创建查询窗å£å¤±è´¥"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Keybindings"
+msgstr "é”®ä½ç»‘定"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%ï¼Œè¯·æ‘ "
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "%s 继续往下读"
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "%s å¯ä»¥è·³å›žåŽŸæ¥çš„ä½ç½®"
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr "[未绑定]"
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[未知:%d]"
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "在帮助文档或相关信æ¯ä¸­å‘å‰æ»šåŠ¨"
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "在帮助或相关信æ¯ä¸­å‘å‰æ»šåŠ¨"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "上移"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "下移"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "跳到顶端列表"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "跳到底端列表"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "请求帮助(在帮助界é¢å‘¨æ¸¸)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "在相关信æ¯ç•Œé¢é‡Œå‘¨æ¸¸"
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "é‡ç”»å±å¹•"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "在列表中å‘å‰æ»šåŠ¨ä¸€è¡Œ"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "在列表中å‘åŽæ»šåŠ¨ä¸€è¡Œ"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "在帮助或相关信æ¯ä¸­å‘å‰æ»šåŠ¨ä¸€è¡Œ"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "在帮助或相关信æ¯ä¸­å‘åŽæ»šåŠ¨ä¸€è¡Œ"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "在列表中å‘å‰æ»šåŠ¨"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "在列表中å‘å‰æ»šåŠ¨"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "把软件包标记为“将è¦å®‰è£…â€"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "把软件包标记为“将è¦å¸è½½â€"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "把软件包标记为“å¸è½½å¹¶æ¸…除â€"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr "让高亮显示更有针对性"
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr "让高亮显示更没有针对性"
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "æœç´¢è½¯ä»¶åŒ…åå­—å«æœ‰ç‰¹å®šå­—符串的软件包"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "é‡å¤ä¸Šæ¬¡çš„æœç´¢ã€‚"
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "调整排åºçš„ä¾æ® - 优先级/所属大类"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "退出,并确认æ“作而且对ä¾èµ–问题进行å¤æŸ¥"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "退出,并确认æ“作而且ä¸å†æ£€æŸ¥"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr "退出,并拒ç»æœ‰å…³å†²çªå’Œä¾èµ–问题的建议"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "中止æ“作 - ä¸ä½œä»»ä½•æ›´æ”¹å¹¶é€€å‡º"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "把所有软件包的状æ€æ¢å¤åˆ°ä¿®æ”¹å‰"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "把所有软件包的状æ€æ¢å¤åˆ°å»ºè®®å€¼"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "把所有软件包的状æ€æ¢å¤åˆ°æ‰€è¦æ±‚的值"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "把所有软件包的状æ€æ¢å¤åˆ°æ‰€è¦æ±‚的值"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "选中当å‰é«˜äº®æ˜¾ç¤ºçš„安装手段"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "退出程åºï¼Œè€Œä¸”ä¸ä¿®æ”¹æ‰€é€‰çš„安装手段"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "按键æ“作"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"移动按键:下一个/å‰ä¸€ä¸ªï¼Œé¡¶ç«¯/底端,上移/下移,åŽç§»/å‰ç§»ï¼š\n"
+" n,下箭头 p,上箭头 移动高亮所在的æ¡ç›®\n"
+" N,Page-down,空格 P,Page-up,Backspace 让列表滚动一页\n"
+" ^n ^p 让列表滚动一行\n"
+" t,Home e,End 跳到列表的顶端/底端\n"
+" u d 让相关信æ¯æ»šåŠ¨ä¸€é¡µ\n"
+" ^u ^d 让相关信æ¯æ»šåŠ¨ä¸€è¡Œ\n"
+" B,左箭头 F,å³ç®­å¤´ 让显示内容左å³å¹³ç§» 1/3 å±å¹•å®½"
+"度\n"
+" ^b ^f 让显示内容左å³å¹³ç§»ä¸€ä¸ªå­—符宽"
+"度\n"
+"\n"
+"为软件包作上标记,待之åŽå†ä½œå¤„ç†ï¼š\n"
+" +,Insert 安装或者å‡çº§ =,H 令其ä¿æŒå½“å‰çŠ¶æ€\n"
+" - ,Delete å¸è½½ :, G å–消ä¿æŒï¼šå‡çº§æˆ–者ä»ç„¶ä¸å®‰è£…\n"
+" _ 删除并清除é…ç½®\n"
+" 其它:\n"
+"退出,改动状æ€(注æ„,都是大写ï¼): ?, F1 请求帮助\n"
+" 回车 确认并退出(å¤æŸ¥ä¾èµ–问题) i, I 切æ¢æˆ–滚动相关信æ¯çš„"
+"显示\n"
+" Q 确认并退出(忽略ä¾èµ–问题) o, O 滚动排åºçš„å„个选项\n"
+" X, Esc 退出程åºï¼ŒæŠŠä¹‹å‰çš„改动作废 v, V 修改状æ€æ˜¾ç¤ºçš„选项\n"
+" R 把所有软件包的状æ€æ¢å¤åˆ°ä¿®æ”¹å‰ ^l é‡ç”»å±å¹•\n"
+" U 把所有软件包的状æ€æ”¹æˆå»ºè®®å€¼ / æœç´¢ (用回车å–消æœ"
+"ç´¢)\n"
+" D 把所有软件包的状æ€æ”¹æˆåˆ°æ‰€è¦æ±‚的值 \\ é‡å¤ä¸Šæ¬¡çš„æœç´¢\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "软件包自选界é¢ç®€ä»‹"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"欢迎æ¥åˆ° dselect 的软件包主列表界é¢ã€‚\n"
+"\n"
+"展现在您é¢å‰çš„是已ç»å®‰è£…的或å¯ä»¥å®‰è£…的软件包列表。\n"
+"您若è¦æƒ³å®‰è£…çš„è¯ï¼Œå¯ä»¥ä½¿ç”¨æ–¹å‘键在这个列表中æµè§ˆï¼Œ\n"
+"为è¦å®‰è£…的软件包作上记å·(用“+â€),也å¯ä»¥ä¸ºå¸Œæœ›å¸è½½\n"
+"的软件包作记å·(用“-â€)。\n"
+"作记å·æ—¶ï¼Œä¸ä»…å¯ä»¥å¯¹å•ä¸ªè½¯ä»¶åŒ…作记å·ï¼Œè¿˜å¯ä»¥ä¸ºæˆç»„\n"
+"的软件包作记å·ã€‚刚开始时您会看到“所有软件包â€ä¸€è¡Œè¢«\n"
+"选中了,那么用“+â€å’Œâ€œ-â€ç­‰é”®å°±å¯ä»¥æ“控被高亮显示的行\n"
+"所指代的所有软件包。\n"
+"\n"
+"您作的一些选择å¯èƒ½ä¼šå¯¼è‡´è½¯ä»¶åŒ…间出现一些的冲çªæˆ–ä¾èµ–\n"
+"问题,这时程åºä¼šå‘您æ交一份相关软件的å­åˆ—表,这样,\n"
+"您就能解决该问题。\n"
+"\n"
+"您应当看看按键的列表,以åŠæœ‰å…³å±å¹•ä¸Šæ˜¾ç¤ºä¿¡æ¯çš„说明。\n"
+"还有许多在线的帮助文档,åªè¦åœ¨éœ€è¦å¸®åŠ©çš„时候æ‘“?â€\n"
+"å°±å¯è°ƒé˜…它们。\n"
+"\n"
+"ä¸€æ—¦æ‚¨é€‰å®Œè½¯ä»¶åŒ…ï¼Œè¯·æ‘ <回车> é”®æ¥ç¡®è®¤åˆšæ‰çš„修改,\n"
+"或者用“Xâ€é€€å‡ºä¸”ä¸ä¿å­˜ä¿®æ”¹å†…容。在这时,程åºä¼šæœ€åŽ\n"
+"作一次冲çªå’Œä¾èµ–性检查……对了,您在这里å¯èƒ½è¿˜ä¼šçœ‹\n"
+"一次相关软件的å­åˆ—表。\n"
+"\n"
+"现在您å¯ä»¥é€šè¿‡æ‘ <空格> 键离开本帮助,进入列表界é¢äº†ã€‚\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "åªè¯»è½¯ä»¶åŒ…列表æµè§ˆç•Œé¢ç®€ä»‹"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"欢迎æ¥åˆ° dselect 的软件包主列表界é¢ã€‚\n"
+"\n"
+"展现在您é¢å‰çš„是已ç»å®‰è£…的或å¯ä»¥å®‰è£…的软件包列表。\n"
+"由于您没有æƒé™ä¿®æ”¹è½¯ä»¶åŒ…的状æ€ï¼Œå°±åªèƒ½ä»¥åªè¯»æ¨¡å¼æ“\n"
+"作了。您å¯ä»¥ä½¿ç”¨æ–¹å‘键在本列表中移动(请å‚考帮助界\n"
+"é¢ä¸­çš„“按键æ“作â€ä¸€èŠ‚),并查看软件包的状æ€ä»¥åŠèŽ·å¾—\n"
+"软件包的相关信æ¯ã€‚\n"
+"\n"
+"您应当看看按键的列表,以åŠæœ‰å…³å±å¹•ä¸Šæ˜¾ç¤ºä¿¡æ¯çš„解释。\n"
+"还有许多在线的帮助文档,åªè¦åœ¨éœ€è¦å¸®åŠ©çš„时候æ‘“?â€\n"
+"å°±å¯è°ƒé˜…它们。\n"
+"\n"
+"您看完åŽï¼Œè¯·æ‘“Qâ€æˆ–者 <回车> é”®æ¥é€€å‡ºè½¯ä»¶ã€‚\n"
+"\n"
+"现在您å¯ä»¥é€šè¿‡æ‘ <空格> 键离开帮助系统并进入列表界é¢äº†ã€‚\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr "用于解决冲çª/ä¾èµ–问题的å­åˆ—表的简介"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"ä¾èµ–/冲çªé—®é¢˜çš„解决办法 - 简介。\n"
+"\n"
+"您所作的选择中有些引起了冲çªæˆ–ä¾èµ–问题,å³ï¼Œ\n"
+"有些软件包必须与æŸäº›å…¶å®ƒè½¯ä»¶åŒ…一åŒå®‰è£…,\n"
+"而有的软件包的特定组åˆæ˜¯ä¸èƒ½åŒæ—¶å®‰è£…的。\n"
+"\n"
+"您将会è§åˆ°ä¸€ä¸ªå­åˆ—表,它包å«äº†è¢«æ³¢åŠåˆ°çš„\n"
+"软件包。å±å¹•æ˜¾ç¤ºçš„下åŠéƒ¨åˆ†ä¼šå‘Šè¯‰æ‚¨ç›¸å…³\n"
+"的冲çªå’Œä¾èµ–关系。请使用“iâ€æ¥æµè§ˆè½¯ä»¶åŒ…\n"
+"的简介和内部控制信æ¯ã€‚\n"
+"\n"
+"这里已ç»åˆ†æžå¹¶â€œå»ºè®®â€äº†ä¸€ç»„软件包,并且\n"
+"本å­åˆ—表中的软件包的åˆå§‹çŠ¶æ€éƒ½å·²ç»è¢«æ ‡è®°ä¸º\n"
+"对应的“建议â€çŠ¶æ€ã€‚这样,如果您愿æ„çš„è¯ï¼Œ\n"
+"åªéœ€æ‘一下回车æ¥æŽ¥å—该建议。您也å¯ä»¥æ‘大写\n"
+"的“Xâ€æ¥å–消这个导致问题的更改,并回到主\n"
+"列表界é¢ã€‚\n"
+"\n"
+"您也å¯ä»¥æŒ‰ç…§è‡ªå·±çš„需求修改列表中软件包\n"
+"的状æ€ã€‚åŒæ—¶ï¼Œæ‚¨ä¹Ÿå¯ä»¥æ‘大写的“Dâ€æˆ–“Râ€\n"
+"é”®(å‚考按键绑定的帮助界é¢),æ¥â€œæ‹’ç»â€æˆ‘\n"
+"æ出的建议。当您希望忽略我的建议或是认为\n"
+"本软件出错时,您还å¯ä»¥æ‘大写的“Qâ€æ¥å¼ºåˆ¶\n"
+"我接å—当å‰æ˜¾ç¤ºçš„设定。\n"
+"\n"
+"è¯·æ‘ <空格> 离开帮助系统并进入å­åˆ—表。\n"
+"请记ä½ï¼šéœ€è¦å¸®åŠ©æ—¶ï¼Œæ‘“?â€é”®ã€‚\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "æ˜¾ç¤ºéƒ¨ä½ 1:软件包列表åŠçŠ¶æ€ç®€å†™"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+"å±å¹•çš„上åŠéƒ¨åˆ†æ˜¾ç¤ºçš„是软件包的列表。对æ¯ä¸ªè½¯ä»¶åŒ…æ¥è¯´ï¼Œ\n"
+"都有四列代å·è¡¨ç¤ºè¯¥è½¯ä»¶åŒ…在系统中的状æ€ä»¥åŠçŽ°åœ¨è¢«ä½œçš„标记。\n"
+"在简略模å¼é‡Œ(å¯ç”¨â€œvâ€æ¥åˆ‡æ¢åˆ°è¯¦å°½æ¨¡å¼)它们都是å•ä¸ªçš„å­—æ¯ï¼Œ\n"
+"从左到å³åˆ†åˆ«æ˜¯ï¼š\n"
+"\n"
+"错误标志:空白,å³æ²¡æœ‰é”™è¯¯(但是软件包å¯èƒ½æœ‰æ•…障,è§ä¸‹)\n"
+" “Râ€ï¼Œ å³åœ¨å®‰è£…过程é­é‡äº†ä¸¥é‡é”™è¯¯ï¼Œéœ€è¦é‡æ–°å®‰è£…ï¼›\n"
+"安装状æ€ï¼šç©ºç™½ï¼Œå³æ²¡æœ‰å®‰è£…ï¼›\n"
+" “*â€ï¼Œ å³å·²å®‰è£…ï¼›\n"
+" “-â€ï¼Œ å³æ²¡æœ‰å®‰è£…,但是残留有其é…置文件;\n"
+" å¤„äºŽè¿™äº›çŠ¶æ€ { “Uâ€ï¼Œå³å·²è§£åŽ‹ç¼©ä½†è¿˜æœªè¿›è¡Œé…置;\n"
+" 的软件包 { “Câ€ï¼Œå³ä¸å®Œå…¨é…ç½®(其间有错误å‘生)ï¼›\n"
+" 都是有故障的 { “Iâ€ï¼Œå³éƒ¨åˆ†å®‰è£…(其间有错误å‘生)。\n"
+"原有标记:列表显示出æ¥ä¹‹å‰è½¯ä»¶åŒ…就被è¦æ±‚设置的æˆçŠ¶æ€ï¼›\n"
+"当å‰æ ‡è®°ï¼šçŽ°åœ¨è½¯ä»¶åŒ…被è¦æ±‚设置的æˆçŠ¶æ€ï¼š\n"
+" “*â€ï¼šå°†å…¶æ ‡è®°ä¸ºå®‰è£…或å‡çº§ï¼›\n"
+" “-â€ï¼šå°†å…¶æ ‡è®°ä¸ºåˆ é™¤ï¼Œä½†æ˜¯å°†ä¿ç•™å®ƒçš„é…置文件;\n"
+" “=â€ï¼šç»´æŒåŽŸçŠ¶ï¼šè½¯ä»¶åŒ…å°†ä¸åŠ¨åˆ†æ¯«ï¼›\n"
+" “_â€ï¼šå°†å…¶æ ‡è®°ä¸ºå®Œå…¨æ¸…除,连åŒé…置一起删除;\n"
+" “nâ€ï¼šè½¯ä»¶åŒ…是新的,尚未标记过。\n"
+"\n"
+"å¦å¤–ç•Œé¢ä¸Šè¿˜æ˜¾ç¤ºæœ‰è½¯ä»¶åŒ…的优先级ã€æ‰€å±žå¤§ç±»ã€å称ã€å·²å®‰è£…\n"
+"的版本å·å’Œå½“å‰å¯ç”¨çš„版本å·ï¼ˆä½¿ç”¨ shift-v å¯ä»¥å¼€å¯æˆ–关闭其\n"
+"显示),以åŠç®€è¦çš„介ç»ã€‚\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr "æ˜¾ç¤ºéƒ¨ä½ 2:列表高亮部分;相关信æ¯çš„显示"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+"* 高亮:软件包列表中被高亮显示的那一行。它所在的行的\n"
+" 软件包将会被“+â€ã€â€œ-â€å’Œâ€œ_â€çš„按键æ“控。\n"
+"\n"
+"* 在å±å¹•ä¸­é—´çš„分隔æ¡æ¦‚括了当å‰é«˜äº®çš„(一组)软件包的状æ€ã€‚\n"
+" 如果您ä¸äº†è§£å·¦ä¾§çŠ¶æ€ä»£å·çš„æ„æ€ï¼Œè¯·ç§»åŠ¨åˆ°ç›¸åº”的软件包,\n"
+" å†æŸ¥çœ‹åˆ†éš”æ¡ï¼Œæˆ–者使用“vâ€é”®æ¥è°ƒé˜…较详细的显示(å†æ‘一次\n"
+" å°±å¯ä»¥å›žåˆ°ç®€ç•¥çš„显示模å¼)。\n"
+"\n"
+"* å±å¹•åº•éƒ¨æ˜¾ç¤ºçš„是当å‰é«˜äº®çš„软件包(如果åªæœ‰ä¸€ä¸ª)的更多\n"
+" ä¿¡æ¯ã€‚\n"
+" \n"
+" 它会显示关于该软件包的补充信æ¯ã€è½¯ä»¶åŒ…内部的控制细节\n"
+" (ä¸ç®¡æ˜¯å·²ç»å®‰è£…的还是尚未安装的版本)ã€è‹¥æ˜¯ä¸Žå½“å‰è½¯ä»¶åŒ…\n"
+" (出现在冲çª/ä¾èµ–问题解决办法å­åˆ—表)有关的冲çªå’Œä¾èµ–问题。\n"
+"\n"
+" 您å¯ä»¥ç”¨â€œiâ€é”®åœ¨è¿™äº›æ˜¾ç¤ºå†…容中æ¥å›žåˆ‡æ¢ï¼Œç”¨â€œIâ€æ¥å…³é—­ç›¸å…³ä¿¡æ¯\n"
+" 的显示,或者扩大它在å±å¹•ä¸­æ‰€å çš„å¹…é¢ç›´åˆ°å‡ ä¹Žå®Œå…¨å æ®å±å¹•ã€‚\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "安装手段选择界é¢çš„简介"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"dselect å’Œ dpkg 能够实现自动化的安装,它们å¯ä»¥ä»Žå¤šä¸ªä¸åŒçš„地å€å–回\n"
+"è¦å®‰è£…的软件包文件。\n"
+"\n"
+"本列表å¯ä»¥è®©æ‚¨ä»Žè¿™äº›å®‰è£…手段中选择一个。\n"
+"\n"
+"请移动高亮æ¡åˆ°æ‚¨å¸Œæœ›ä½¿ç”¨çš„安装手段,å†æ‘回车。然åŽè½¯ä»¶ä¼šæ示您输入\n"
+"è¿™ç§å®‰è£…手段所必须的一些相关信æ¯ã€‚\n"
+"\n"
+"如果您想è¦é€€å‡ºç¨‹åºï¼Œè€Œä¸”ä¸åšä»»ä½•å˜åŠ¨ï¼Œé‚£ä¹ˆè¯·åœ¨å®‰è£…手段列表的界é¢ä¸­\n"
+"使用“xâ€é”®ã€‚\n"
+"\n"
+"现在æ‘“kâ€é”®å°±èƒ½è§åˆ°æŒ‰é”®æ“作的完整列表,也å¯ä»¥åœ¨å¸®åŠ©èœå•ä¸­æ‘“kâ€é”®ã€‚\n"
+"æ‘“?â€å°±èƒ½å‘¼å‡ºå¸®åŠ©èœå•ã€‚\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "选择安装手段的按键æ“作"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"移动按键:下一个/å‰ä¸€ä¸ªï¼Œé¡¶ç«¯/底端,上移/下移,åŽç§»/å‰ç§»ï¼š\n"
+" n,下箭头 p,上箭头 移动高亮所在的æ¡ç›®\n"
+" N,Page-down,空格 P,Page-up,Backspace 让列表滚动一页\n"
+" ^n ^p 让列表滚动一行\n"
+" t,Home e,End 跳到列表的顶端/底端\n"
+" u d 让相关信æ¯æ»šåŠ¨ä¸€é¡µ\n"
+" ^u ^d 让相关信æ¯æ»šåŠ¨ä¸€è¡Œ\n"
+" B,左箭头 F,å³ç®­å¤´ 让显示内容左å³å¹³ç§» 1/3 çš„å±å¹•"
+"宽度\n"
+" ^b ^f 让显示内容左å³å¹³ç§»ä¸€ä¸ªå­—符宽"
+"度\n"
+"(在软件包列表界é¢ä¹Ÿä½¿ç”¨åŒæ ·çš„按键设置。)\n"
+"\n"
+"退出:\n"
+" 回车 选中该安装手段,并进入其设置界é¢\n"
+" x,X 退出,而且ä¸å¯¹å®‰è£…手段作任何更改或设置\n"
+"\n"
+"其它:\n"
+" ?, Help, F1 请求帮助\n"
+" ^l é‡ç”»å±å¹•\n"
+" / 进行æœç´¢(æ‘回车å–消æœç´¢)\n"
+" \\ é‡å¤ä¸Šæ¬¡çš„æœç´¢\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "输入 dselect --help å°±å¯ä»¥é˜…读帮助信æ¯ã€‚"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "æ¥æº[A]"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "选择所使用的安装æ¥æºã€‚"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "æ›´æ–°[U]"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "如果å¯èƒ½çš„è¯ï¼Œæ›´æ–°å¯ç”¨çš„软件包列表。"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "选择[S]"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "对系统中安装的软件包进行å–èˆã€‚"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "安装[I]"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "安装并å‡çº§ä¹‹å‰æŒ‡å®šçš„软件包。"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "é…ç½®[C]"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "对所有还未é…置的软件包进行é…ç½®"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "删除[R]"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "删除ä¸éœ€è¦çš„软件包"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "退出[Q]"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "退出 dselect 程åº"
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "èœå•"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Debian “%s†软件包æ“作å‰ç«¯ %s 版。\n"
+
+#: dselect/main.cc:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"这是自由软件;è¦èŽ·çŸ¥å¤åˆ¶è¯¥è½¯ä»¶çš„å‰æå’Œæ¡ä»¶ï¼Œè¯·å‚阅 GNU 公共许å¯è¯çš„\n"
+"第二版或其更新的版本。该软件ã€ä¸ã€‘æ供任何担ä¿ã€‚\n"
+"请通过执行 %s --licence æ¥æŸ¥çœ‹ç‰ˆæƒå’Œè®¸å¯è¯çš„细节。\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"用法:%s [<选项> ...] [<æ“作> ...]\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --expert Turn on expert mode.\n"
+#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| " Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"选项:\n"
+" --admindir <目录> 使用 <目录> è€Œéž %s。\n"
+" --expert å¼€å¯ä¸“家模å¼ã€‚\n"
+" --debug <文件> | -D<文件> 打开调试信æ¯ï¼Œå¹¶æŠŠè¾“出é€åˆ° <文件>。\n"
+" --colour | --color 显示区å—:[å‰æ™¯],[背景][:属性[+属性+..]]\n"
+" 设置显示所用的é…色。\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --help 显示本帮助信æ¯ã€‚\n"
+" --version 显示版本信æ¯ã€‚\n"
+" --license | --license 显示许å¯è¯ã€‚\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"æ“作:\n"
+" 手段 æ›´æ–° 选择 安装 设置 å¸è½½ 退出\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "显示部ä½ï¼š\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "颜色:\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "属性:\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "无法打开调试信æ¯æ–‡ä»¶â€œ%.255sâ€\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "无效的 %s “%sâ€\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "显示部分"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "未指定颜色\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "颜色"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "颜色属性"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "终端ä¸æ”¯æŒæ¸¸æ ‡çš„定ä½ã€‚\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "终端ä¸æ”¯æŒé«˜äº®æ˜¾ç¤ºã€‚\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"请正确设置您的 TERM å˜é‡ï¼Œç”¨ä¸€ä¸ªæ›´åˆé€‚的终端类型,\n"
+"或者转用针对å•ä¸ªè½¯ä»¶åŒ…的包管ç†å·¥å…·ï¼Œå³ %s。\n"
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "由于终端缺ä¹å¿…è¦çš„特性,åªå¾—中止æ“作"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"å¯ä»¥ç”¨ ^P å’Œ ^Nã€æ–¹å‘é”®ã€é¦–å­—æ¯æˆ–者数字键æ¥ç§»åŠ¨æ¸¸æ ‡ï¼›\n"
+"æ‘ <回车> æ¥ç¡®è®¤ã€‚ 用 ^L æ¥åˆ·å±ã€‚\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+"版æƒæ‰€æœ‰ (C) 1994-1996 Ian Jackson。\n"
+"版æƒæ‰€æœ‰ (C) 2000,2001 Wichert Akkerman。\n"
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"åªè¯»è®¿é—®ï¼šä»…ä»…å¯ä»¥æŸ¥çœ‹è¢«é€‰ä¸­çš„项目ï¼"
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "在主èœå•ç•Œé¢ä¸­ getch 失败"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "ä¸èƒ½è¯†åˆ«çš„æ“作字串“%.50sâ€"
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect - 安装手段的列表"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "安装手段“%sâ€ã€‚"
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "缩写"
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "简介"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "doupdate 失败"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "无法å–消阻塞 SIGWINCH ä¿¡å·"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "é‡æ–°é˜»å¡ž SIGWINCH ä¿¡å·å¤±è´¥"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "getch 失败"
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Explanation"
+msgstr "åŽé¢å®‰è£…手段的说明"
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "没有å‘现相应的说明。"
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s:%s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"æ‘ <回车> 继续。"
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "è¯·æ‘ <回车> 继续。\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "<standard error>"
+msgstr "写标准错误输出时出错"
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr "读å–程åºçš„错误æ示时出错"
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "æ›´æ–°å¯ç”¨è½¯ä»¶åŒ…列表的脚本"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "软件包安装脚本"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "查询/设置脚本"
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr "安装手段的选项文件“%.250sâ€ä¸­æœ‰è¯­æ³•é”™è¯¯ -- %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "读å–安装手段的选项文件“%.250sâ€æ—¶å‡ºé”™"
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr "无法读å–“%.250sâ€ç›®å½•ä»¥èŽ·å–安装手段的相关信æ¯"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr "安装手段“%.250sâ€çš„å字超长(%d > %d 个字符)"
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "无法访问手段脚本“%.250sâ€"
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "无法读å–手段脚本“%.250sâ€"
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr "在本该有数字的地方没有å‘现数字"
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "在索引字串中å‘现了 EOF"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "索引字串超长"
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr "在选项å开始å‰å°±å‘现了æ¢è¡Œç¬¦"
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "在选项å开始å‰å°±å‘现了 EOF"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr "在本该是选项å开头的地方ä¸æ˜¯å­—æ¯"
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr "在选项å中å‘现了既ä¸æ˜¯å­—æ¯ä¹Ÿä¸æ˜¯æ•°å­—的字符"
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "在选项å中å‘现了 EOF"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "在概述å‰å‘现了æ¢è¡Œç¬¦"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "在概述å‰å‘现了 EOF"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr "在概述中å‘现了 EOF - 本该是æ¢è¡Œç¬¦çš„"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr "无法打开选项说明文件“%.250sâ€"
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr "无法 stat 选项说明文件“%.250sâ€"
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr "读å–选项说明文件“%.250sâ€å¤±è´¥"
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr "读å–选项说明文件“%.250sâ€æ—¶å‡ºé”™"
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr "读å–安装手段的选项文件“%.250sâ€æ—¶å‡ºé”™"
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr "无法打开当å‰çš„选项文件“%.250sâ€"
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr "无法写入新的选项文件“%.250sâ€"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "新到软件包"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "安装"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "ä¿æŒ"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "删除"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "清除"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "ã€é‡æ–°å®‰è£…】"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "没有安装"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "删除(残存é…置文件)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "部分安装"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "已解压缩(尚未设置)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "已安装完毕"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "需è¦"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "é‡è¦"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "标准"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "å¯é€‰"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "é¢å¤–"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "!ç‘•ç–µ!"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "未归类"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "建议"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "推è"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "ä¾èµ–于"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "预ä¾èµ–于"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "与之冲çª"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "æä¾›"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "替æ¢"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "有助于"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "需"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "è¦"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "æ ‡"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "选"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "ä½™"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "ç‘•"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "有故障"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "æ–°çš„"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "有更新"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "淘汰/本地"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "已更新"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "å¯ç”¨"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "已删除"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "有故障的已安装软件包"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "æ–°çš„å¯ç”¨è½¯ä»¶åŒ…"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "软件包有更新版本(有更高的版本å¯ç”¨äº†)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "系统中安装这些的软件包是已淘汰的和本地的"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "安装了的软件包版本是最新的"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "å¯ç”¨çš„软件包(ç›®å‰æ²¡æœ‰è¢«å®‰è£…)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "被删除而且ä¸å†å¯ç”¨çš„软件包"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "å·²ç»å®‰è£…的软件包"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "被删除的软件包 (å…¶é…置文件ä»ç„¶å­˜åœ¨äºŽç³»ç»Ÿä¸­)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "被完全清除的软件包以åŠé‚£äº›ä»Žæœªè¢«å®‰è£…过的软件包"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "已安装"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "已清除"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect - 递归地列出软件包"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect - 检视软件包的状æ€"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect - 软件包主列表"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (按所属大类)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (按是å¦å¯ç”¨å’Œæ‰€å±žå¤§ç±»)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (按状æ€å’Œæ‰€å±žå¤§ç±»)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr " (按优先级)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (按是å¦å¯ç”¨å’Œä¼˜å…ˆçº§)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (按状æ€å’Œä¼˜å…ˆçº§)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (按字æ¯è¡¨é¡ºåº)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (按是å¦å¯ç”¨)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (按状æ€)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " 标记:+/=/- 简略:v 帮助:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " 标记:+/=/- 详尽:v 帮助:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " 简略:v 帮助:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " 详尽:v 帮助:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"您现在高亮显示的行代表ç€å¤šä¸ªè½¯ä»¶åŒ…。如果您è¦æ±‚安装ã€åˆ é™¤ã€ä¿æŒç­‰ç­‰ï¼Œæ‚¨å°†ä¼š\n"
+"å½±å“到符åˆæ‰€ç¤ºæ ‡å‡†çš„所有软件包。\n"
+"\n"
+"如果您移动高亮æ¡åˆ°å•ä¸ªè½¯ä»¶åŒ…所在的行上,您将会看到这里显示的是该软件包的相\n"
+"关信æ¯ã€‚\n"
+"您å¯ä»¥æ‘“oâ€æˆ–者“Oâ€æ¥ä»¥ä¸åŒçš„规则排åºï¼Œè¿™æ ·æ‚¨å°±èƒ½ç»™ä¸åŒç±»åž‹çš„软件包作上\n"
+"标记了。"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "软件包的相互关系"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "No description available."
+msgstr "无相关介ç»ã€‚"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "为下é¢è½¯ä»¶åŒ…安装的控制信æ¯"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Available control file information"
+msgstr "å¯ç”¨çš„控制信æ¯çš„版本"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "指定了无效的æœç´¢é€‰é¡¹"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "正则表达å¼æœ‰è¯¯"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr " 看上去应该ä¸å¯ç”¨\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " 或者 "
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "所有"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "所有软件包"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "ä¸æŒ‡å®šå¤§ç±» %s 软件包"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "在 %2$s 大类中 %1$s 软件包"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "%s %s 软件包"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "ä¸æŒ‡å®šå¤§ç±» %s %s 软件包"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "在 %3$s 大类中 %1$s %2$s 软件包"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s; %s (曾为:%s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "已安装?"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "原有标记"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "现标记为"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "EIOM"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "所属大类"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "优先级"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "软件包å"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "安装版本"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "å¯ç”¨ç‰ˆæœ¬"
+
+#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "无法打开新的的选项文件“%.250sâ€"
+
+#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "无法关闭新的选项文件“%.250sâ€"
+
+#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
+#~ msgstr "无法安装新的选项文件到“%.250sâ€"
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "返回了错误的退出状æ€ç  %d。\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "被中断了。\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "被一个信å·ä¸­æ–­äº†ï¼š%s。\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(它 coredump 了。)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "因为得到了一个ä¸èƒ½è¯†åˆ«çš„è¿”å›žç  %d 而使æ“作失败。\n"
+
+#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
+#~ msgstr "无法è¿è¡Œ %.250s 进程“%.250sâ€"
+
+#~ msgid "failed config"
+#~ msgstr "设置失败"
+
+#~ msgid "unable to wait for %.250s"
+#~ msgstr "无法等待å­è¿›ç¨‹â€œ%.250sâ€"
+
+#~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
+#~ msgstr "获得了其它å­è¿›ç¨‹çš„çŠ¶æ€ - æœ¬æƒ³è¦ %ld 的,结果拿到了 %ld çš„"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "建议"
+
+#~ msgid "Contrib"
+#~ msgstr "贡献"
+
+#~ msgid "Rec"
+#~ msgstr "è"
+
+#~ msgid "Ctb"
+#~ msgstr "献"
+
+#~ msgid ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "[none]"
+#~ msgstr "[æ— ]"
+
+#~ msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
+#~ msgstr "å‘生错误,有无法æ•èŽ·çš„ä¿¡å· %d:%s\n"
+
+#~ msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
+#~ msgstr "无法在è¿è¡Œ %2$.250s 之å‰å¿½ç•¥ä¿¡å· %1$d"
+
+#~ msgid "(no clientdata)"
+#~ msgstr "(无客户端数æ®)"
+
+#~ msgid "<null>"
+#~ msgstr "<æ— >"
+
+#~ msgid "interrelationships affecting "
+#~ msgstr "软件包的相互关系问题牵连到了"
+
+#~ msgid "description of "
+#~ msgstr "下é¢è½¯ä»¶åŒ…的介ç»"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "介ç»"
+
+#~ msgid "currently installed control info"
+#~ msgstr "当å‰å®‰è£…的控制信æ¯"
+
+#~ msgid "available version of control info for "
+#~ msgstr "下é¢è½¯ä»¶åŒ…çš„å¯ç”¨æŽ§åˆ¶ä¿¡æ¯çš„版本"
diff --git a/dselect/po/zh_TW.gmo b/dselect/po/zh_TW.gmo
new file mode 100644
index 0000000..7e3c5b4
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/zh_TW.gmo
Binary files differ
diff --git a/dselect/po/zh_TW.po b/dselect/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..8caf751
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,1685 @@
+# Traditional Chinese translation to dpkg.
+# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:58+0200\n"
+"Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Chinese\n"
+"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
+
+#: dselect/basecmds.cc:125
+msgid "Search for ? "
+msgstr "想æœå°‹ä»€éº¼ï¼Ÿ"
+
+#: dselect/basecmds.cc:149
+msgid "Error: "
+msgstr "錯誤:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:180
+msgid "Help: "
+msgstr "幫助:"
+
+#: dselect/basecmds.cc:186
+msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
+msgstr "按 ? å¯ä»¥å½ˆå‡ºå¹«åŠ©é¸å–®ï¼Œç”¨ <space> 能進入下個主題並離開幫助畫é¢ã€‚"
+
+#: dselect/basecmds.cc:193
+msgid "Help information is available under the following topics:"
+msgstr "您å¯ç²å¾—有關下列主題的幫助訊æ¯ï¼š"
+
+#: dselect/basecmds.cc:201
+msgid ""
+"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
+" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
+msgstr ""
+"請按上é¢åˆ—表中的按éµï¼Œ<space> 或“qâ€å¯é€€å‡ºå¹«åŠ©ç•Œé¢ï¼Œ\n"
+"或者用“.â€(full stop)來ä¾æ¬¡é–±è®€å¹«åŠ©é é¢ã€‚"
+
+#: dselect/basecmds.cc:207
+msgid "error reading keyboard in help"
+msgstr "在幫助界é¢è®€å–éµç›¤è¼¸å…¥æ™‚出錯"
+
+#: dselect/baselist.cc:57
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) 失敗"
+
+#: dselect/baselist.cc:60
+msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
+msgstr "在 SIGWINCH 處ç†ç¨‹å¼ä¸­ doupdate 失敗了"
+
+#: dselect/baselist.cc:67
+msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
+msgstr "æ¢å¾©åŽŸå…ˆçš„ SIGWINCH sigact 失敗"
+
+#: dselect/baselist.cc:69
+msgid "failed to restore old signal mask"
+msgstr "æ¢å¾©åŽŸå…ˆçš„ signal mask 失敗"
+
+#: dselect/baselist.cc:79
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr "æ“·å–原先的 signal mask 失敗"
+
+#: dselect/baselist.cc:80
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgstr "æ“·å–原先的 SIGWINCH sigact 出錯"
+
+#: dselect/baselist.cc:84
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "無法阻塞 SIGWINCH 信號"
+
+#: dselect/baselist.cc:89
+msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
+msgstr "設定新的 SIGWINCH sigact 失敗"
+
+#: dselect/baselist.cc:126
+msgid "failed to allocate colour pair"
+msgstr "分é…é¡è‰²å°å¤±æ•—"
+
+#: dselect/baselist.cc:155
+msgid "failed to create title window"
+msgstr "建立標題視窗失敗"
+
+#: dselect/baselist.cc:159
+msgid "failed to create whatinfo window"
+msgstr "建立 whatinfo 視窗失敗"
+
+#: dselect/baselist.cc:163
+msgid "failed to create baselist pad"
+msgstr "無法建立å稱列表的å°è¦–窗"
+
+#: dselect/baselist.cc:166
+msgid "failed to create heading pad"
+msgstr "無法建立標題å°è¦–窗"
+
+#: dselect/baselist.cc:170
+msgid "failed to create thisstate pad"
+msgstr "無法建立 thisstate å°è¦–窗"
+
+#: dselect/baselist.cc:174
+msgid "failed to create info pad"
+msgstr "無法建立相關訊æ¯å°è¦–窗"
+
+#: dselect/baselist.cc:179
+msgid "failed to create query window"
+msgstr "建立查詢視窗失敗"
+
+#: dselect/baselist.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Keybindings"
+msgstr "按éµé—œè¯è¨­å®š"
+
+#: dselect/baselist.cc:295
+#, c-format
+msgid " -- %d%%, press "
+msgstr " -- %d%%,請按 "
+
+#: dselect/baselist.cc:298
+#, c-format
+msgid "%s for more"
+msgstr "%s 繼續往下讀"
+
+#: dselect/baselist.cc:302
+#, c-format
+msgid "%s to go back"
+msgstr "%s å¯ä»¥è·³å›žåŽŸä¾†çš„ä½ç½®"
+
+#: dselect/bindings.cc:78
+msgid "[not bound]"
+msgstr "[未設定按éµé€£çµ]"
+
+#: dselect/bindings.cc:82
+#, c-format
+msgid "[unk: %d]"
+msgstr "[未知:%d]"
+
+#: dselect/bindings.cc:139
+msgid "Scroll onwards through help/information"
+msgstr "在幫助文檔或相關訊æ¯ä¸­æ»¾å‹•æ»‘é¼ "
+
+#: dselect/bindings.cc:140
+msgid "Scroll backwards through help/information"
+msgstr "在幫助或相關訊æ¯ä¸­æ²å‹•é é¢"
+
+#: dselect/bindings.cc:141
+msgid "Move up"
+msgstr "上移"
+
+#: dselect/bindings.cc:142
+msgid "Move down"
+msgstr "下移"
+
+#: dselect/bindings.cc:143
+msgid "Go to top of list"
+msgstr "跳到列表頂端"
+
+#: dselect/bindings.cc:144
+msgid "Go to end of list"
+msgstr "跳到列表底端"
+
+#: dselect/bindings.cc:145
+msgid "Request help (cycle through help screens)"
+msgstr "請求幫助(循環切æ›å¹«åŠ©ç•Œé¢)"
+
+#: dselect/bindings.cc:146
+msgid "Cycle through information displays"
+msgstr "循環切æ›è¨Šæ¯é¡¯ç¤º"
+
+#: dselect/bindings.cc:147
+msgid "Redraw display"
+msgstr "é‡ç•«èž¢å¹•"
+
+#: dselect/bindings.cc:148
+msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
+msgstr "在列表中å‘å‰æ»¾å‹•ä¸€è¡Œ"
+
+#: dselect/bindings.cc:149
+msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
+msgstr "在列表中å‘後滾動一行"
+
+#: dselect/bindings.cc:150
+msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
+msgstr "在幫助或相關訊æ¯ä¸­å‘å‰æ»¾å‹•ä¸€è¡Œ"
+
+#: dselect/bindings.cc:151
+msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
+msgstr "在幫助或相關訊æ¯ä¸­å‘後滾動一行"
+
+#: dselect/bindings.cc:152
+msgid "Scroll onwards through list"
+msgstr "在列表中å‘å‰æ»¾å‹•"
+
+#: dselect/bindings.cc:153
+msgid "Scroll backwards through list"
+msgstr "在列表中å‘å‰æ»¾å‹•"
+
+#: dselect/bindings.cc:156
+msgid "Mark package(s) for installation"
+msgstr "把套件標記為“將è¦å®‰è£â€"
+
+#: dselect/bindings.cc:157
+msgid "Mark package(s) for deinstallation"
+msgstr "把套件標記為“將è¦ç§»é™¤â€"
+
+#: dselect/bindings.cc:158
+msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
+msgstr "把套件標記為移除â€"
+
+#: dselect/bindings.cc:159
+msgid "Make highlight more specific"
+msgstr "讓高亮顯示更易識別"
+
+#: dselect/bindings.cc:160
+msgid "Make highlight less specific"
+msgstr "讓高亮顯示較ä¸æ˜“識別"
+
+#: dselect/bindings.cc:161
+msgid "Search for a package whose name contains a string"
+msgstr "æœå°‹å稱å«æœ‰ç‰¹å®šå­—串的套件"
+
+#: dselect/bindings.cc:162
+msgid "Repeat last search."
+msgstr "é‡å¾©ä¸Šæ¬¡çš„æœå°‹ã€‚"
+
+#: dselect/bindings.cc:163
+msgid "Swap sort order priority/section"
+msgstr "調整排åºçš„ä¾æ“š - 優先等級/類別"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
+msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
+msgstr "退出,並確èªæ“作而且å°ç›¸ä¾å•é¡Œé€²è¡Œå¾©æŸ¥"
+
+#: dselect/bindings.cc:165
+msgid "Quit, confirming without check"
+msgstr "退出,並確èªæ“作而且ä¸å†æª¢æŸ¥"
+
+#: dselect/bindings.cc:166
+msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
+msgstr "退出,並拒絕有關è¡çªå’Œç›¸ä¾å•é¡Œçš„建議"
+
+#: dselect/bindings.cc:167
+msgid "Abort - quit without making changes"
+msgstr "中止æ“作 - ä¸ä½œä»»ä½•æ›´æ”¹ä¸¦é€€å‡º"
+
+#: dselect/bindings.cc:168
+msgid "Revert to old state for all packages"
+msgstr "把所有套件的狀態æ¢å¾©åˆ°ä¿®æ”¹å‰"
+
+#: dselect/bindings.cc:169
+msgid "Revert to suggested state for all packages"
+msgstr "把所有套件的狀態æ¢å¾©åˆ°å»ºè­°å€¼"
+
+#: dselect/bindings.cc:170
+msgid "Revert to directly requested state for all packages"
+msgstr "把所有套件的狀態æ¢å¾©åˆ°æ‰€è¦æ±‚的值"
+
+#: dselect/bindings.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "把所有套件的狀態æ¢å¾©åˆ°æ‰€è¦æ±‚的值"
+
+#: dselect/bindings.cc:174
+msgid "Select currently-highlighted access method"
+msgstr "é¸æ“‡ç›®å‰é«˜äº®é¡¯ç¤ºçš„å­˜å–æ–¹å¼"
+
+#: dselect/bindings.cc:175
+msgid "Quit without changing selected access method"
+msgstr "退出程åºï¼Œè€Œä¸”ä¸ä¿®æ”¹æ‰€é¸çš„å­˜å–æ–¹å¼"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "按éµæ“作"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"\n"
+"Mark packages for later processing:\n"
+" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+"uninstalled\n"
+" _ remove & purge config\n"
+" Miscellaneous:\n"
+"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+"Help)\n"
+" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+"displays\n"
+" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+"options\n"
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+"opts\n"
+" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+" U set all to sUggested state / search (Return to "
+"cancel)\n"
+" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"移動按éµï¼šä¸‹ä¸€å€‹/å‰ä¸€å€‹ï¼Œé ‚端/底端,上移/下移,後移/å‰ç§»ï¼š\n"
+" n,下箭頭 p,上箭頭 移動高亮顯示所在的地方\n"
+" N,Page-down,空格 P,Page-up,Backspace 讓列表滾動一é \n"
+" ^n ^p 讓列表滾動一行\n"
+" t,Home e,End 跳到列表的頂端/底端\n"
+" u d 讓相關訊æ¯æ»¾å‹•ä¸€é \n"
+" ^u ^d 讓相關訊æ¯æ»¾å‹•ä¸€è¡Œ\n"
+" B,左箭頭 F,å³ç®­é ­ 讓顯示內容左å³å¹³ç§» 1/3 螢幕寬"
+"度\n"
+" ^b ^f 讓顯示內容左å³å¹³ç§»ä¸€å€‹å­—元寬"
+"度\n"
+"\n"
+"為套件作上標記,待之後å†ä½œè™•ç†ï¼š\n"
+" +,Insert 安è£æˆ–者å‡ç´š =,H 令其ä¿æŒç•¶å‰ç‹€æ…‹\n"
+" - ,Delete 刪除 :, G å–消ä¿æŒï¼šå‡ç´šæˆ–者ä»ç„¶ä¸å®‰è£\n"
+" _ 刪除並清除設定\n"
+" 其它:\n"
+"退出,改動狀態(注æ„,都是大寫ï¼): ?, F1 請求幫助\n"
+" enter 確èªä¸¦é€€å‡º(復查相ä¾å•é¡Œ) i, I 切æ›æˆ–滾動相關訊æ¯çš„"
+"顯示\n"
+" Q 確èªä¸¦é€€å‡º(忽略相ä¾å•é¡Œ) o, O 滾動排åºçš„å„個é¸é …\n"
+" X, Esc 退出程åºï¼ŒæŠŠä¹‹å‰çš„改動作廢 v, V 修改狀態顯示的é¸é …\n"
+" R 把所有套件的狀態æ¢å¾©åˆ°ä¿®æ”¹å‰ ^l é‡ç•«èž¢å¹•\n"
+" U 把所有套件的狀態改æˆå»ºè­°å€¼ / æœå°‹ (用enterå–消æœ"
+"ç´¢)\n"
+" D 把所有套件的狀態改æˆåˆ°æ‰€è¦æ±‚的值 \\ é‡å¾©ä¸Šæ¬¡çš„æœå°‹\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid "Introduction to package selections"
+msgstr "套件é¸æ“‡ç•Œé¢ç°¡ä»‹"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:55
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
+"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n"
+"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
+"that\n"
+"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all "
+"the\n"
+"packages described by the highlighted line.\n"
+"\n"
+"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
+"be\n"
+"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
+"problems.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
+"changes,\n"
+"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
+"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"歡迎來到 dselect 的套件主列表界é¢ã€‚\n"
+"\n"
+"展ç¾åœ¨æ‚¨é¢å‰çš„是已經安è£çš„或å¯ä»¥å®‰è£çš„套件列表。\n"
+"想è¦å®‰è£æ™‚,å¯ä»¥ä½¿ç”¨æ–¹å‘éµç€è¦½é€™å€‹åˆ—表,\n"
+"將安è£çš„套件作上記號(用 `+'),也å¯ä»¥å°‡æƒ³è¦ç§»é™¤\n"
+"的套件作記號(用“`-')。\n"
+"作記號時,ä¸åƒ…å¯ä»¥å°å–®å€‹å¥—件作記號,還å¯ä»¥ç‚ºæˆçµ„\n"
+"的套件作記號。剛開始時您會看到“所有套件â€é€™ä¸€è¡Œè¢«\n"
+"é¸ä¸­ã€‚那麼用`+'å’Œ`-'ç­‰éµå°±å¯ä»¥æ“控被高亮顯示的行\n"
+"所指的所有套件。\n"
+"\n"
+"您作的一些é¸æ“‡å¯èƒ½æœƒå°Žè‡´å¥—件間的è¡çªæˆ–相ä¾å•é¡Œï¼Œ\n"
+"這時軟體會把一份有å•é¡Œçš„相關軟體列表交給你,這樣,\n"
+"您就能解決這個å•é¡Œäº†ã€‚\n"
+"\n"
+"您必須閱讀這些列出的按éµä»¥åŠå±•é–‹èªªæ˜Žã€‚\n"
+"在您尋求幫助時åªè¦æŒ‰ä¸‹`?'就能å–得許多線上說明。\n"
+"\n"
+"一旦您é¸å®Œå¥—件,請按 <enter> éµä¾†ç¢ºèªå‰›æ‰çš„修改,\n"
+"或者用`X'退出åŒæ™‚ä¸å„²å­˜ä»»ä½•æ”¹è®Šã€‚最後作一次è¡çªå’Œ\n"
+"相ä¾æ€§çš„檢查 - 您在這裡å¯èƒ½é‚„會看一次相關軟體列表。\n"
+"\n"
+"ç¾åœ¨æ‚¨å¯ä»¥æŒ‰ <enter> éµé›¢é–‹å¹«åŠ©ç•Œé¢ï¼Œé€²å…¥åˆ—表界é¢äº†ã€‚\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid "Introduction to read-only package list browser"
+msgstr "唯讀的套件列表ç€è¦½ç•Œé¢ç°¡ä»‹"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:80
+msgid ""
+"Welcome to dselect's main package listing.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of packages which are installed or "
+"available\n"
+"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
+"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
+"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), "
+"observe\n"
+"the status of the packages and read information about them.\n"
+"\n"
+"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
+"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n"
+"any time for help.\n"
+"\n"
+"When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
+msgstr ""
+"歡迎來到 dselect 的套件主列表界é¢ã€‚\n"
+"\n"
+"展ç¾åœ¨æ‚¨é¢å‰çš„是已經安è£çš„或å¯ä»¥å®‰è£çš„套件列表。\n"
+"由於您沒有權é™ä¿®æ”¹å¥—件的狀態,就åªèƒ½ä»¥å”¯è®€æ¨¡å¼æ“作了。\n"
+"您å¯ä»¥ä½¿ç”¨æ–¹å‘éµåœ¨æœ¬åˆ—表中(è«‹åƒè€ƒå¹«åŠ©ç•Œé¢ä¸­çš„“按éµæ“作â€ä¸€ç¯€)\n"
+"移動,還å¯ä»¥æŸ¥çœ‹å¥—件的狀態並ç²çŸ¥å¥—件的相關訊æ¯ã€‚\n"
+"\n"
+"您應當看看按éµçš„列表,以åŠæœ‰é—œèž¢å¹•ä¸Šé¡¯ç¤ºè¨Šæ¯çš„解釋。\n"
+"您å¯ä»¥é–±è®€è¨±å¤šç·šä¸Šçš„幫助文檔,無論何時åªè¦æŒ‰â€œ?â€å°±å¯\n"
+"調閱它們。\n"
+"\n"
+"一旦您看完,請按“Qâ€æˆ–者 <enter> éµä¾†é€€å‡ºè»Ÿé«”。\n"
+"\n"
+"ç¾åœ¨æ‚¨å¯ä»¥é€šéŽæŒ‰ <enter> éµé›¢é–‹å¹«åŠ©ç•Œé¢ï¼Œé€²å…¥åˆ—表界é¢äº†ã€‚\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
+msgstr "用於解決è¡çª/相ä¾å•é¡Œçš„å­åˆ—表的簡介"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:99
+msgid ""
+"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
+"\n"
+"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
+"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
+"and\n"
+"some combinations of packages may not be installed together.\n"
+"\n"
+"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
+"of\n"
+"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle "
+"between\n"
+"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
+"\n"
+"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
+"in\n"
+"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
+"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
+"caused\n"
+"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n"
+"\n"
+"You can also move around the list and change the markings so that they are "
+"more\n"
+"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the "
+"capital\n"
+"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' "
+"to\n"
+"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
+"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
+"\n"
+"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"用於解決è¡çª/相ä¾å•é¡Œçš„å­åˆ—表的簡介。\n"
+"\n"
+"您作的é¸æ“‡ä¸­æœ‰äº›å¼•èµ·äº†è¡çªæˆ–相ä¾å•é¡Œï¼Œå³ï¼Œ\n"
+"有些套件必須與æŸäº›å…¶å®ƒå¥—件一åŒå®‰è£ï¼Œ\n"
+"而有的套件的特定組åˆæ˜¯ä¸èƒ½åŒæ™‚安è£çš„。\n"
+"\n"
+"您將會見到一個å­åˆ—表,它囊括了波åŠåˆ°çš„\n"
+"套件。顯示內容的下åŠéƒ¨åˆ†æœƒå‘Šè¨´æ‚¨ç›¸é—œ\n"
+"çš„è¡çªå’Œç›¸ä¾é—œç³»ã€‚請使用“iâ€ä¾†ç€è¦½å¥—件\n"
+"的簡介和內部控制訊æ¯ã€‚\n"
+"\n"
+"有一組被“建議â€çš„套件已被統計出來了,\n"
+"而且這個å­åˆ—表中的å°æ‡‰å¥—件的狀態也被標記æˆäº†â€œå»ºè­°â€çš„狀態。這樣,如果您願æ„çš„"
+"話,\n"
+"åªéœ€æŒ‰ä¸€ä¸‹enter來接å—軟體的建議。\n"
+"您還å¯ä»¥æŒ‰å¤§å¯«çš„“Xâ€ä¾†å–消導致å•é¡Œçš„更動,並回到主列表界é¢ã€‚\n"
+"\n"
+"您也å¯ä»¥æŒ‰ç…§è‡ªå·±çš„需求修改列表中套件的狀態。\n"
+"åŒæ™‚,您也å¯ä»¥æŒ‰å¤§å¯«çš„“Dâ€æˆ–“Râ€\n"
+"éµ(åƒè€ƒå¿«é€Ÿéµçš„幫助界é¢),來“拒絕â€æˆ‘æ出的建議。\n"
+"當您希望忽略我的建議或是èªç‚ºæœ¬è»Ÿé«”出錯時,\n"
+"您還å¯ä»¥æŒ‰å¤§å¯«çš„“Qâ€ä¾†å¼·åˆ¶æŽ¥å—當å‰é¡¯ç¤ºçš„設定。\n"
+"\n"
+"請按<enter>離開幫助界é¢ï¼Œé€²å…¥å­åˆ—表。\n"
+"需è¦å¹«åŠ©æ™‚,按“?â€éµã€‚\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
+msgstr "é¡¯ç¤ºéƒ¨ä½ 1:套件列表åŠç‹€æ…‹ç°¡å¯«"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
+"see\n"
+"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
+"(use\n"
+"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
+"right:\n"
+"\n"
+" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
+"below)\n"
+" `R' - serious error during installation, needs "
+"reinstallation;\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
+" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
+" Mark: what is requested for this package:\n"
+" `*': marked for installation or upgrade;\n"
+" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
+" `=': on hold: package will not be processed at all;\n"
+" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
+" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
+"\n"
+"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
+"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
+"description.\n"
+msgstr ""
+"螢幕的上åŠéƒ¨åˆ†é¡¯ç¤ºçš„是套件的列表。å°æ¯å€‹å¥—件來說,\n"
+"都有四列代號表示該套件在系統中的狀態以åŠç¾åœ¨çš„標記。\n"
+"在簡略模å¼è£¡(å¯ç”¨â€œvâ€ä¾†åˆ‡æ›åˆ°è©³ç›¡æ¨¡å¼)它們都是單個字æ¯ï¼Œ\n"
+"從左到å³åˆ†åˆ¥æ˜¯ï¼š\n"
+"\n"
+"錯誤旗標:空白,å³æ²’有錯誤(但是套件å¯èƒ½æœ‰æ•…障,見下)\n"
+" “Râ€ï¼Œ å³åœ¨å®‰è£éŽç¨‹é­é‡äº†åš´é‡éŒ¯èª¤ï¼Œéœ€è¦é‡æ–°å®‰è£ï¹”\n"
+"安è£ç‹€æ…‹ï¼šç©ºç™½ï¼Œå³æ²’有安è£ï¹”\n"
+" “*â€ï¼Œ å³å·²å®‰è£ï¹”\n"
+" “-â€ï¼Œ å³æ²’有安è£ï¼Œä½†æ˜¯æ®˜ç•™æœ‰å…¶è¨­å®šæª”案﹔\n"
+" 處於這些狀態 { “Uâ€ï¼Œå³å·²è§£å£“縮但還未進行設定﹔\n"
+" 的套件 { “Câ€ï¼Œå³ä¸å®Œå…¨è¨­å®š(其間有錯誤發生)ï¹”\n"
+" 都是有故障的 { “Iâ€ï¼Œå³éƒ¨åˆ†å®‰è£(其間有錯誤發生)。\n"
+"原有標記:列表顯示出之å‰çš„套件被è¦æ±‚設定的狀態﹔\n"
+"當å‰æ¨™è¨˜ï¼šç¾åœ¨å¥—件被è¦æ±‚設定的狀態:\n"
+" “*â€ï¼šå°‡å…¶æ¨™è¨˜ç‚ºå®‰è£æˆ–å‡ç´šï¹”\n"
+" “-â€ï¼šå°‡å…¶æ¨™è¨˜ç‚ºåˆªé™¤ï¼Œä½†æ˜¯å°‡ä¿ç•™å®ƒçš„設定檔案﹔\n"
+" “=â€ï¼šç¶­æŒåŽŸç‹€ï¼šå¥—件將ä¸å‹•åˆ†æ¯«ï¹”\n"
+" “_â€ï¼šå°‡å…¶æ¨™è¨˜ç‚ºå®Œå…¨æ¸…除,連åŒè¨­å®šä¸€èµ·åˆªé™¤ï¹”\n"
+" “nâ€ï¼šå¥—件是新的,尚未標記éŽã€‚\n"
+"\n"
+"å¦å¤–ç•Œé¢ä¸Šé‚„顯示有套件的優先級ã€æ‰€å±¬é¡žåˆ¥ã€å稱ã€å·²å®‰è£\n"
+"的版本號和當å‰å¯ç”¨çš„版本號(使用 shift-v å¯ä»¥é–‹å•Ÿæˆ–關閉其\n"
+"顯示),以åŠç°¡è¦çš„介紹。\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
+msgstr "é¡¯ç¤ºéƒ¨ä½ 2:列表高亮顯示部分﹔相關訊æ¯çš„顯示"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:152
+msgid ""
+"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
+"indicates\n"
+" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n"
+"\n"
+"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
+"of\n"
+" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
+"which\n"
+" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
+" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
+" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n"
+" display (press `v' again to go back to the terse display).\n"
+"\n"
+"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
+" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
+"\n"
+" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
+" control details (either for the installed or available version of the\n"
+" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
+" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
+"\n"
+" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
+" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
+msgstr ""
+"* 高亮:套件列表中被高亮顯示的那一行。它所在的行的\n"
+" 套件將會被“+â€ã€â€œ-â€å’Œâ€œ_â€çš„按éµæ“控。\n"
+"\n"
+"* 在螢幕中間的分隔æ¢æ¦‚括了當å‰é«˜äº®çš„(一組)套件的狀態。\n"
+" 如果您ä¸äº†è§£å·¦å´ç‹€æ…‹ä»£è™Ÿçš„æ„æ€ï¼Œè«‹ç§»å‹•åˆ°ç›¸æ‡‰çš„套件,\n"
+" å†æŸ¥çœ‹åˆ†éš”æ¢ï¼Œæˆ–者使用“vâ€éµä¾†èª¿é–±è¼ƒè©³ç´°çš„顯示(å†æŒ‰ä¸€æ¬¡\n"
+" å°±å¯ä»¥å›žåˆ°ç°¡ç•¥çš„顯示模å¼)。\n"
+"\n"
+"* 螢幕底部顯示的是當å‰é«˜äº®çš„套件(如果åªæœ‰ä¸€å€‹)的更多\n"
+" 訊æ¯ã€‚\n"
+" \n"
+" 它會顯示關於該套件的補充訊æ¯ã€å¥—件內部的控制細節\n"
+" (ä¸ç®¡æ˜¯å·²ç¶“安è£çš„還是尚未安è£çš„版本)ã€è‹¥æ˜¯èˆ‡ç•¶å‰å¥—件\n"
+" (出ç¾åœ¨è¡çª/相ä¾å•é¡Œè§£æ±ºè¾¦æ³•å­åˆ—表)有關的è¡çªå’Œç›¸ä¾å•é¡Œã€‚\n"
+"\n"
+" 您å¯ä»¥ç”¨â€œiâ€éµåœ¨é€™äº›é¡¯ç¤ºå…§å®¹ä¸­ä¾†å›žåˆ‡æ›ï¼Œç”¨â€œIâ€ä¾†é—œé–‰ç›¸é—œè¨Šæ¯\n"
+" 的顯示,或者擴大它在螢幕中所å çš„篇幅直到幾乎完全佔據螢幕。\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid "Introduction to method selection display"
+msgstr "安è£æ–¹å¼é¸æ“‡ç•Œé¢çš„簡介"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:176
+msgid ""
+"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
+"be\n"
+"installed from one of a number of different possible places.\n"
+"\n"
+"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
+"\n"
+"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
+"then\n"
+"be prompted for the information required to do the installation.\n"
+"\n"
+"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
+"displayed in the bottom half of the screen.\n"
+"\n"
+"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the "
+"list\n"
+"of installation methods.\n"
+"\n"
+"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the "
+"help\n"
+"menu reachable by pressing `?'.\n"
+msgstr ""
+"dselect å’Œ dpkg 能夠實ç¾è‡ªå‹•åŒ–的安è£ï¼Œå®ƒå€‘å¯ä»¥å¾žå¤šå€‹ä¸åŒçš„ä½ç½®å–回\n"
+"è¦å®‰è£çš„套件檔案。\n"
+"\n"
+"本列表å¯ä»¥è®“您從這些安è£æ–¹å¼ä¸­é¸æ“‡ä¸€å€‹ã€‚\n"
+"\n"
+"請移動高亮光棒到您希望使用的安è£æ–¹å¼ï¼Œå†æŒ‰enter。然後軟體會æ示您輸入\n"
+"這種安è£æ–¹å¼æ‰€å¿…須的一些相關訊æ¯ã€‚\n"
+"\n"
+"如果您想è¦é€€å‡ºç¨‹åºï¼Œè€Œä¸”ä¸åšä»»ä½•è®Šå‹•ï¼Œé‚£éº¼è«‹åœ¨å®‰è£æ–¹å¼åˆ—表的界é¢ä¸­\n"
+"使用“xâ€éµã€‚\n"
+"\n"
+"ç¾åœ¨æŒ‰â€œkâ€éµå°±èƒ½è¦‹åˆ°æŒ‰éµæ“作的完整列表,也å¯ä»¥åœ¨å¹«åŠ©é¸å–®ä¸­æŒ‰â€œkâ€éµã€‚\n"
+"按“?â€å°±èƒ½å‘¼å‡ºå¹«åŠ©é¸å–®ã€‚\n"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+msgid "Keystrokes for method selection"
+msgstr "é¸æ“‡å®‰è£æ–¹å¼çš„按éµæ“作"
+
+#: dselect/helpmsgs.cc:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+" u d scroll info by 1 page\n"
+" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
+" ^b ^f pan display by 1 character\n"
+"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
+"\n"
+"Quit:\n"
+" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
+" x, X exit without changing or setting up the installation "
+"method\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" ?, Help, F1 request help\n"
+" ^l redraw display\n"
+" / search (just return to cancel)\n"
+" \\ repeat last search\n"
+msgstr ""
+"移動按éµï¼šä¸‹ä¸€å€‹/å‰ä¸€å€‹ï¼Œé ‚端/底端,上移/下移,後移/å‰ç§»ï¼š\n"
+" n,下箭頭 p,上箭頭 移動高亮所在的地方\n"
+" N,Page-down,空格 P,Page-up,Backspace 讓列表滾動一é \n"
+" ^n ^p 讓列表滾動一行\n"
+" t,Home e,End 跳到列表的頂端/底端\n"
+" u d 讓相關訊æ¯æ»¾å‹•ä¸€é \n"
+" ^u ^d 讓相關訊æ¯æ»¾å‹•ä¸€è¡Œ\n"
+" B,左箭頭 F,å³ç®­é ­ 讓顯示內容左å³å¹³ç§» 1/3 的螢幕"
+"寬度\n"
+" ^b ^f 讓顯示內容左å³å¹³ç§»ä¸€å€‹å­—元寬"
+"度\n"
+"(在套件列表界é¢ä¹Ÿä½¿ç”¨åŒæ¨£çš„按éµè¨­å®šã€‚)\n"
+"\n"
+"退出:\n"
+" enter é¸ä¸­è©²å®‰è£æ–¹å¼ï¼Œä¸¦é€²å…¥å…¶è¨­å®šç•Œé¢\n"
+" x,X 退出,而且ä¸å°å®‰è£æ–¹å¼ä½œä»»ä½•æ›´æ”¹æˆ–設定\n"
+"\n"
+"其它:\n"
+" ?, Help, F1 請求幫助\n"
+" ^l é‡ç•«èž¢å¹•\n"
+" / 進行æœå°‹(按enterå–消æœå°‹)\n"
+" \\ é‡å¾©ä¸Šæ¬¡çš„æœå°‹\n"
+
+#: dselect/main.cc:64
+msgid "Type dselect --help for help."
+msgstr "輸入 dselect --help å°±å¯ä»¥é–±è®€å¹«åŠ©è¨Šæ¯ã€‚"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "[A]ccess"
+msgstr "來æº[A]"
+
+#: dselect/main.cc:146
+msgid "Choose the access method to use."
+msgstr "é¸æ“‡æ‰€ä½¿ç”¨çš„安è£ä¾†æºã€‚"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "[U]pdate"
+msgstr "æ›´æ–°[U]"
+
+#: dselect/main.cc:147
+msgid "Update list of available packages, if possible."
+msgstr "如果å¯èƒ½çš„話,更新å¯ç”¨çš„套件列表。"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "[S]elect"
+msgstr "é¸æ“‡[S]"
+
+#: dselect/main.cc:148
+msgid "Request which packages you want on your system."
+msgstr "å°ç³»çµ±ä¸­å®‰è£çš„套件作å–æ¨ã€‚"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "[I]nstall"
+msgstr "安è£[I]"
+
+#: dselect/main.cc:149
+msgid "Install and upgrade wanted packages."
+msgstr "安è£ä¸¦å‡ç´šä¹‹å‰æŒ‡å®šçš„套件。"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "[C]onfig"
+msgstr "設定[C]"
+
+#: dselect/main.cc:150
+msgid "Configure any packages that are unconfigured."
+msgstr "å°æ‰€æœ‰å°šæœªè¨­å®šçš„套件進行設定"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "[R]emove"
+msgstr "刪除[R]"
+
+#: dselect/main.cc:151
+msgid "Remove unwanted software."
+msgstr "刪除ä¸éœ€è¦çš„套件"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "[Q]uit"
+msgstr "退出[Q]"
+
+#: dselect/main.cc:152
+msgid "Quit dselect."
+msgstr "退出 dselect 程åº"
+
+#: dselect/main.cc:153
+msgid "menu"
+msgstr "é¸å–®"
+
+#: dselect/main.cc:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
+msgstr "Debian “%s†套件æ“作å‰ç«¯ç¨‹å¼"
+
+#: dselect/main.cc:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"這是自由軟體﹔è¦ç²çŸ¥å¾©åˆ¶è©²è»Ÿé«”çš„å‰æå’Œæ¢ä»¶ï¼Œè«‹åƒé–± GNU Public License \n"
+"第二或更新的版本。該軟體ã€ä¸ã€‘æ供任何擔ä¿ã€‚\n"
+"請通éŽåŸ·è¡Œ dpkg-deb --licence 來查看版權和許å¯è¨¼çš„細節。\n"
+
+#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:185
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
+" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
+" Configure screen colours.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:194
+#, c-format
+msgid ""
+" --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Actions:\n"
+" access update select install config remove quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:203
+#, c-format
+msgid "Screenparts:\n"
+msgstr "顯示部分:\n"
+
+#: dselect/main.cc:208
+#, c-format
+msgid "Colours:\n"
+msgstr "é¡è‰²ï¼š\n"
+
+#: dselect/main.cc:213
+#, c-format
+msgid "Attributes:\n"
+msgstr "屬性:\n"
+
+#: dselect/main.cc:231
+#, c-format
+msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
+msgstr "無法打開åµéŒ¯æª”案“%.255sâ€\n"
+
+#: dselect/main.cc:251
+#, c-format
+msgid "Invalid %s `%s'\n"
+msgstr "無效的 %s “%sâ€\n"
+
+#: dselect/main.cc:268
+msgid "screen part"
+msgstr "顯示哪一部分"
+
+#: dselect/main.cc:274
+msgid "Null colour specification\n"
+msgstr "未指定é¡è‰²\n"
+
+#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287
+msgid "colour"
+msgstr "é¡è‰²"
+
+#: dselect/main.cc:295
+msgid "colour attribute"
+msgstr "é¡è‰²å±¬æ€§"
+
+#: dselect/main.cc:327
+msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
+msgstr "終端機ä¸æ”¯æŒæ¸¸æ¨™çš„定ä½ã€‚\n"
+
+#: dselect/main.cc:329
+msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
+msgstr "終端機ä¸æ”¯æŒé«˜äº®é¡¯ç¤ºã€‚\n"
+
+#: dselect/main.cc:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
+"or make do with the per-package management tool %s.\n"
+msgstr ""
+"請正確設定您的 TERM 變é‡ï¼Œç”¨ä¸€å€‹æ›´åˆé©çš„終端機類型,\n"
+"或者改用é‡å°å–®ä¸€å¥—件的套è£ç®¡ç†å·¥å…·ï¼Œå³ "
+
+#: dselect/main.cc:334
+msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
+msgstr "由於終端機缺ä¹å¿…è¦çš„特色,åªå¾—中止æ“作"
+
+#: dselect/main.cc:369
+msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:422
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
+"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"å¯ä»¥ç”¨ ^P å’Œ ^Nã€æ–¹å‘éµã€åˆå§‹å­—æ¯æˆ–者數字éµä¾†ç§»å‹•æ¸¸æ¨™ï¹”\n"
+"按 <enter> 來確èªã€‚ 用 ^L 來é‡ç¹ªèž¢å¹•ã€‚\n"
+"\n"
+
+#: dselect/main.cc:427
+msgid ""
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:433
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Read-only access: only preview of selections is available!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"唯讀存å–:僅僅å¯ä»¥é è¦½è¢«é¸ä¸­çš„é …ç›®ï¼"
+
+#: dselect/main.cc:453
+msgid "failed to getch in main menu"
+msgstr "在主é¸å–®ä¸­ getch 失敗"
+
+#: dselect/main.cc:539
+#, c-format
+msgid "unknown action string `%.50s'"
+msgstr "ä¸èƒ½è­˜åˆ¥çš„æ“作字串“%.50sâ€"
+
+#: dselect/methlist.cc:72
+msgid "dselect - list of access methods"
+msgstr "dselect - å­˜å–æ–¹å¼çš„列表"
+
+#: dselect/methlist.cc:81
+#, c-format
+msgid "Access method `%s'."
+msgstr "å­˜å–æ–¹å¼â€œ%sâ€ã€‚"
+
+#: dselect/methlist.cc:115
+msgid "Abbrev."
+msgstr "縮寫"
+
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+msgid "Description"
+msgstr "簡介"
+
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+msgid "doupdate failed"
+msgstr "doupdate 失敗"
+
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "無法解除阻塞 SIGWINCH 信號"
+
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+msgstr "é‡æ–°é˜»å¡ž SIGWINCH 信號失敗"
+
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+msgid "getch failed"
+msgstr "getch 失敗"
+
+#: dselect/methlist.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Explanation"
+msgstr "後é¢å®‰è£æ–¹å¼çš„說明"
+
+#: dselect/methlist.cc:192
+msgid "No explanation available."
+msgstr "沒有發ç¾ç›¸é—œèªªæ˜Žã€‚"
+
+#: dselect/method.cc:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s:%s\n"
+
+#: dselect/method.cc:70
+msgid ""
+"\n"
+"Press <enter> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"按 <enter> 繼續。"
+
+#: dselect/method.cc:161
+#, c-format
+msgid "Press <enter> to continue.\n"
+msgstr "請按 <enter> 繼續。\n"
+
+#: dselect/method.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "<standard error>"
+msgstr "寫標準錯誤輸出時出錯"
+
+#: dselect/method.cc:165
+msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
+msgstr "讀å–程åºçš„錯誤æ示時出錯"
+
+#: dselect/method.cc:196
+msgid "update available list script"
+msgstr "更新套件列表的script"
+
+#: dselect/method.cc:200
+msgid "installation script"
+msgstr "安è£script套件"
+
+#: dselect/method.cc:246
+msgid "query/setup script"
+msgstr "查詢/設定 script "
+
+#: dselect/methparse.cc:53
+#, c-format
+msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
+msgstr "安è£æ–¹å¼çš„é¸é …檔案“%.250sâ€ä¸­æœ‰èªžæ³•éŒ¯èª¤ -- %s"
+
+#: dselect/methparse.cc:59
+#, c-format
+msgid "error reading options file `%.250s'"
+msgstr "讀å–安è£æ–¹å¼çš„é¸é …檔案“%.250sâ€æ™‚出錯"
+
+#: dselect/methparse.cc:90
+#, c-format
+msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
+msgstr "無法讀å–“%.250sâ€ç›®éŒ„中關於安è£æ–¹å¼çš„訊æ¯"
+
+#: dselect/methparse.cc:106
+#, c-format
+msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
+msgstr "安è£æ–¹å¼â€œ%.250sâ€çš„åå­—éŽé•·(%d > %d 個字元)"
+
+#: dselect/methparse.cc:117
+#, c-format
+msgid "unable to access method script `%.250s'"
+msgstr "無法å–å¾— method script“%.250sâ€"
+
+#: dselect/methparse.cc:123
+#, c-format
+msgid "unable to read method options file `%.250s'"
+msgstr "ç„¡æ³•è®€å– method script“%.250sâ€"
+
+#: dselect/methparse.cc:147
+msgid "non-digit where digit wanted"
+msgstr "在本該有數字的地方沒有發ç¾æ•¸å­—"
+
+#: dselect/methparse.cc:150
+msgid "EOF in index string"
+msgstr "在索引字串中發ç¾äº† EOF"
+
+#: dselect/methparse.cc:153
+msgid "index string too long"
+msgstr "索引字串éŽé•·"
+
+#: dselect/methparse.cc:156
+msgid "newline before option name start"
+msgstr "在é¸é …å稱開始å‰å°±ç™¼ç¾äº†æ›è¡Œç¬¦è™Ÿ"
+
+#: dselect/methparse.cc:158
+msgid "EOF before option name start"
+msgstr "在é¸é …å開始å‰å°±ç™¼ç¾äº† EOF"
+
+#: dselect/methparse.cc:162
+msgid "nonalpha where option name start wanted"
+msgstr "在本該是é¸é …å開頭的地方ä¸æ˜¯å­—æ¯"
+
+#: dselect/methparse.cc:164
+msgid "non-alphanum in option name"
+msgstr "在é¸é …å中發ç¾äº†æ—¢ä¸æ˜¯å­—æ¯ä¹Ÿä¸æ˜¯æ•¸å­—çš„å­—å…ƒ"
+
+#: dselect/methparse.cc:167
+msgid "EOF in option name"
+msgstr "在é¸é …å中發ç¾äº† EOF"
+
+#: dselect/methparse.cc:172
+msgid "newline before summary"
+msgstr "在概述å‰ç™¼ç¾äº†æ›è¡Œç¬¦è™Ÿ"
+
+#: dselect/methparse.cc:174
+msgid "EOF before summary"
+msgstr "在概述å‰ç™¼ç¾äº† EOF"
+
+#: dselect/methparse.cc:180
+msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgstr "在概述中發ç¾äº† EOF - 本該是æ›è¡Œç¬¦è™Ÿçš„"
+
+#: dselect/methparse.cc:190
+#, c-format
+msgid "unable to open option description file `%.250s'"
+msgstr "無法打開é¸é …說明檔案“%.250sâ€"
+
+#: dselect/methparse.cc:194
+#, c-format
+msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
+msgstr "無法 stat é¸é …說明檔案“%.250sâ€"
+
+#: dselect/methparse.cc:198
+#, c-format
+msgid "failed to read option description file `%.250s'"
+msgstr "讀å–é¸é …說明檔“%.250sâ€å¤±æ•—"
+
+#: dselect/methparse.cc:201
+#, c-format
+msgid "error during read of option description file `%.250s'"
+msgstr "讀å–é¸é …說明檔“%.250sâ€æ™‚出錯"
+
+#: dselect/methparse.cc:224
+#, c-format
+msgid "error during read of method options file `%.250s'"
+msgstr "讀å–安è£æ–¹å¼çš„é¸é …檔案“%.250sâ€æ™‚出錯"
+
+#: dselect/methparse.cc:247
+#, c-format
+msgid "unable to open current option file `%.250s'"
+msgstr "無法打開目å‰çš„é¸é …檔案“%.250sâ€"
+
+#: dselect/methparse.cc:283
+#, c-format
+msgid "unable to write new option to `%.250s'"
+msgstr "無法寫入新的é¸é …檔案“%.250sâ€"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+msgid "new package"
+msgstr "新套件"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+msgid "install"
+msgstr "安è£"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+msgid "hold"
+msgstr "ä¿æŒ"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+msgid "remove"
+msgstr "刪除"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+msgid "purge"
+msgstr "清除"
+
+#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
+#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
+#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
+#. * a single space.
+#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+msgid "REINSTALL"
+msgstr "ã€é‡æ–°å®‰è£ã€‘"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+msgid "not installed"
+msgstr "沒有安è£"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "刪除(殘存設定檔案)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+msgid "half installed"
+msgstr "已部分安è£"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "已解壓縮(尚未設定)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+msgid "half configured (config failed)"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "installed"
+msgstr "已安è£å®Œç•¢"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+msgid "Required"
+msgstr "需è¦"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+msgid "Important"
+msgstr "é‡è¦"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+msgid "Standard"
+msgstr "標準"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+msgid "Optional"
+msgstr "å¯é¸æ“‡"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "é¡å¤–"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+msgid "!Bug!"
+msgstr "!臭蟲!"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+msgid "Unclassified"
+msgstr "未歸類"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+msgid "suggests"
+msgstr "建議"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+msgid "recommends"
+msgstr "推薦"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+msgid "depends on"
+msgstr "相ä¾æ–¼"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+msgid "pre-depends on"
+msgstr "é ç›¸ä¾æ–¼"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+msgid "breaks"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+msgid "conflicts with"
+msgstr "與之è¡çª"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+msgid "provides"
+msgstr "æä¾›"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+msgid "replaces"
+msgstr "替æ›"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+msgid "enhances"
+msgstr "有助於"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+msgid "Req"
+msgstr "需"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+msgid "Imp"
+msgstr "è¦"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+msgid "Std"
+msgstr "標"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+msgid "Opt"
+msgstr "é¸"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+msgid "Xtr"
+msgstr "餘"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+msgid "bUG"
+msgstr "ç‘•"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+msgid "Broken"
+msgstr "有故障"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+msgid "New"
+msgstr "æ–°çš„"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:97
+msgid "Updated"
+msgstr "有更新"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+msgid "Obsolete/local"
+msgstr "淘汰/本地"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "已更新"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+msgid "Available"
+msgstr "å¯ç”¨"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+msgid "Removed"
+msgstr "已刪除"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+msgid "Brokenly installed packages"
+msgstr "有å•é¡Œçš„已安è£å¥—件"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+msgid "Newly available packages"
+msgstr "æ–°çš„å¯ç”¨å¥—件"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
+msgid "Updated packages (newer version is available)"
+msgstr "套件有更新版本(有更新的版本å¯ç”¨äº†)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
+msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgstr "系統中安è£é€™äº›çš„套件是已淘汰的和本地的"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+msgid "Up to date installed packages"
+msgstr "安è£äº†çš„套件版本是最新的"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+msgid "Available packages (not currently installed)"
+msgstr "å¯ç”¨çš„套件(ç›®å‰æ²’有被安è£)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+msgid "Removed and no longer available packages"
+msgstr "被刪除而且ä¸å†å¯ç”¨çš„套件"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
+msgid "Installed packages"
+msgstr "已經安è£çš„套件"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+msgid "Removed packages (configuration still present)"
+msgstr "被刪除的套件 (其設定檔案ä»ç„¶å­˜åœ¨æ–¼ç³»çµ±ä¸­)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+msgid "Purged packages and those never installed"
+msgstr "被完全清除的套件以åŠé‚£äº›å¾žæœªè¢«å®‰è£éŽçš„套件"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+msgid "Installed"
+msgstr "已安è£"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+msgid "Purged"
+msgstr "已徹底移除"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+msgid "dselect - recursive package listing"
+msgstr "dselect - éžè¿´åœ°åˆ—出套件"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+msgid "dselect - inspection of package states"
+msgstr "dselect - 檢視套件的狀態"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+msgid "dselect - main package listing"
+msgstr "dselect - 套件主列表"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+msgid " (by section)"
+msgstr " (ä¾é¡žåˆ¥å€åˆ†)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+msgid " (avail., section)"
+msgstr " (ä¾æ˜¯å¦å¯ç”¨å’Œæ‰€å±¬é¡žåˆ¥)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+msgid " (status, section)"
+msgstr " (ä¾ç‹€æ…‹å’Œæ‰€å±¬é¡žåˆ¥)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+msgid " (by priority)"
+msgstr " (ä¾å„ªå…ˆç´š)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+msgid " (avail., priority)"
+msgstr " (ä¾æ˜¯å¦å¯ç”¨å’Œå„ªå…ˆç´š)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+msgid " (status, priority)"
+msgstr " (ä¾ç‹€æ…‹å’Œå„ªå…ˆç´š)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+msgid " (alphabetically)"
+msgstr " (ä¾å­—æ¯è¡¨é †åº)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+msgid " (by availability)"
+msgstr " (ä¾æ˜¯å¦å¯ç”¨)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+msgid " (by status)"
+msgstr " (ä¾ç‹€æ…‹å€åˆ†)"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
+msgstr " 標記:+/=/- 簡略:v 幫助:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
+msgstr " 標記:+/=/- 詳盡:v 幫助:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+msgid " terse:v help:?"
+msgstr " 簡略:v 幫助:?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+msgid " verbose:v help:?"
+msgstr " 詳盡:v 幫助:?"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:80
+msgid ""
+"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
+"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
+"the criterion shown.\n"
+"\n"
+"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
+"information about that package displayed here.\n"
+"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the "
+"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
+msgstr ""
+"您ç¾åœ¨é«˜äº®é¡¯ç¤ºçš„代表著多個套件。如果您è¦æ±‚安è£ã€åˆªé™¤ã€ä¿æŒç­‰ç­‰ï¼Œæ‚¨å°‡æœƒ\n"
+"影響到符åˆæ‰€ç¤ºæ¨™æº–的所有套件。\n"
+"\n"
+"如果您移動高亮光棒到單個套件所在的行上,您將會看到這裡顯示的是該套件的相\n"
+"關訊æ¯ã€‚\n"
+"您å¯ä»¥æŒ‰ `o' 或者 `O' 來以ä¸åŒçš„è¦å‰‡æŽ’åºï¼Œé€™æ¨£æ‚¨å°±èƒ½åœ¨ä¸åŒé¡žåž‹çš„套件作\n"
+"標記了。"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Interrelationships"
+msgstr "套件的相互關系"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "No description available."
+msgstr "無相關介紹。"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Installed control file information"
+msgstr "為下é¢å¥—件安è£çš„控制訊æ¯"
+
+#: dselect/pkginfo.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Available control file information"
+msgstr "å¯ç”¨çš„控制訊æ¯çš„版本"
+
+#: dselect/pkglist.cc:421
+msgid "There are no packages."
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkglist.cc:512
+msgid "invalid search option given"
+msgstr "指定了無效的æœå°‹é¸é …"
+
+#: dselect/pkglist.cc:526
+msgid "error in regular expression"
+msgstr "æ­£è¦è¡¨ç¤ºæ³•æœ‰èª¤"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:108
+msgid " does not appear to be available\n"
+msgstr " 看上去應該ä¸å¯ç”¨\n"
+
+#: dselect/pkgsublist.cc:128
+msgid " or "
+msgstr " 或者 "
+
+#: dselect/pkgtop.cc:57
+msgid "All"
+msgstr "所有"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:79
+msgid "All packages"
+msgstr "所有套件"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:83
+#, c-format
+msgid "%s packages without a section"
+msgstr "ä¸æŒ‡å®šé¡žåˆ¥ %s 套件"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:85
+#, c-format
+msgid "%s packages in section %s"
+msgstr "在 %2$s 類別中 %1$s 套件"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:91
+#, c-format
+msgid "%s %s packages"
+msgstr "%s %s 套件"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:95
+#, c-format
+msgid "%s %s packages without a section"
+msgstr "ä¸æŒ‡å®šé¡žåˆ¥ %s %s 套件"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:97
+#, c-format
+msgid "%s %s packages in section %s"
+msgstr "在 %3$s 類別中 %1$s %2$s 套件"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:118
+#, c-format
+msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
+msgstr "%-*s %s%s%s; %s (曾為:%s). %s"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:263
+msgid "Error"
+msgstr "錯誤"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:267
+msgid "Installed?"
+msgstr "已安è£ï¼Ÿ"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:271
+msgid "Old mark"
+msgstr "原有標記"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:275
+msgid "Marked for"
+msgstr "ç¾æ¨™è¨˜ç‚º"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:278
+msgid "EIOM"
+msgstr "EIOM"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:280
+msgid "Section"
+msgstr "所屬類別"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:281
+msgid "Priority"
+msgstr "優先級"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:282
+msgid "Package"
+msgstr "套件å"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:286
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "安è£ç‰ˆæœ¬"
+
+#: dselect/pkgtop.cc:289
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "å¯ç”¨ç‰ˆæœ¬"
+
+#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "無法打開新的的é¸é …檔案“%.250sâ€"
+
+#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
+#~ msgstr "無法關閉新的é¸é …檔案“%.250sâ€"
+
+#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
+#~ msgstr "無法安è£æ–°çš„é¸é …檔案到“%.250sâ€"
+
+#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
+#~ msgstr "回傳了錯誤的退出狀態碼 %d。\n"
+
+#~ msgid "was interrupted.\n"
+#~ msgstr "被中斷了。\n"
+
+#~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
+#~ msgstr "被一個信號中斷了:%s。\n"
+
+#~ msgid "(It left a coredump.)\n"
+#~ msgstr "(它 coredump 了。)\n"
+
+#~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
+#~ msgstr "因為得到了一個ä¸èƒ½è­˜åˆ¥çš„傳回碼 %d 而使æ“作失敗。\n"
+
+#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
+#~ msgstr "無法執行 %.250s 程åºâ€œ%.250sâ€"
+
+#~ msgid "failed config"
+#~ msgstr "設定失敗"
+
+#~ msgid "unable to wait for %.250s"
+#~ msgstr "無法等待å­ç¨‹åºâ€œ%.250sâ€"
+
+#~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
+#~ msgstr "誤å–了其他å­ç¨‹åºçš„狀態 - æœ¬æƒ³è¦ %ld 的,çµæžœæ‹¿åˆ°äº† %ld çš„"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "建議"
+
+#~ msgid "Contrib"
+#~ msgstr "è²¢ç»"
+
+#~ msgid "Rec"
+#~ msgstr "è–¦"
+
+#~ msgid "Ctb"
+#~ msgstr "ç»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
+#~ "\n"
+#~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
+#~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
+#~ "\n"
+#~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
+#~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "[none]"
+#~ msgstr "[ç„¡]"
+
+#~ msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
+#~ msgstr "發生錯誤,有無法å–得的信號 %d:%s\n"
+
+#~ msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
+#~ msgstr "無法在執行 %2$.250s 之å‰å¿½ç•¥ä¿¡è™Ÿ %1$d"
+
+#~ msgid "(no clientdata)"
+#~ msgstr "(無客戶端數據)"
+
+#~ msgid "<null>"
+#~ msgstr "<ç„¡>"
+
+#~ msgid "interrelationships affecting "
+#~ msgstr "套件的相互關系å•é¡Œç‰½é€£åˆ°äº†"
+
+#~ msgid "description of "
+#~ msgstr "下é¢å¥—件的介紹"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "介紹"
+
+#~ msgid "currently installed control info"
+#~ msgstr "當å‰å®‰è£çš„控制訊æ¯"
+
+#~ msgid "available version of control info for "
+#~ msgstr "下é¢å¥—件的å¯ç”¨æŽ§åˆ¶è¨Šæ¯çš„版本"
diff --git a/get-version b/get-version
new file mode 100755
index 0000000..36a2a27
--- /dev/null
+++ b/get-version
@@ -0,0 +1,41 @@
+#!/bin/sh
+#
+# get-version
+#
+# Copyright © 2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#
+
+if [ -f .dist-version ]; then
+ # Get the version from the file distributed in the tarball.
+ version=$(cat .dist-version)
+elif [ -d .git ]; then
+ # Get the version from the git repository. Since tags can't contain
+ # tildes, we use underscore instead. Reverse that switch here.
+ version=$(git describe --abbrev=4 HEAD 2>/dev/null | sed -e 's/_/~/g')
+
+ # Check if we are on a dirty checkout.
+ git update-index --refresh -q >/dev/null
+ dirty=$(git diff-index --name-only HEAD 2>/dev/null)
+ if [ -n "$dirty" ]; then
+ version="$version-dirty"
+ fi
+else
+ echo "error: cannot get project version." 1>&2
+ exit 1
+fi
+
+# Use printf to avoid the trailing new line that m4_esyscmd would not handle.
+printf "$version"
diff --git a/lib/Makefile.am b/lib/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..bf3ad51
--- /dev/null
+++ b/lib/Makefile.am
@@ -0,0 +1,5 @@
+## Process this file with automake to produce Makefile.in
+
+SUBDIRS = \
+ compat \
+ dpkg
diff --git a/lib/Makefile.in b/lib/Makefile.in
new file mode 100644
index 0000000..24ea86a
--- /dev/null
+++ b/lib/Makefile.in
@@ -0,0 +1,620 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.11.5 from Makefile.am.
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+ { \
+ am__dry=no; \
+ case $$MAKEFLAGS in \
+ *\\[\ \ ]*) \
+ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+ *) \
+ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$am__flg in \
+ *=*|--*) ;; \
+ *n*) am__dry=yes; break;; \
+ esac; \
+ done;; \
+ esac; \
+ test $$am__dry = yes; \
+ }
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+build_triplet = @build@
+host_triplet = @host@
+subdir = lib
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/dpkg-arch.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-build.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-compiler.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-coverage.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-funcs.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-libs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-linker.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-progs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-types.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-unicode.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.ac
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
+AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@)
+am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
+AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@)
+am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_at_0 = @
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive
+am__can_run_installinfo = \
+ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+ n|no|NO) false;; \
+ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+ esac
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \
+ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \
+ distdir
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+am__relativize = \
+ dir0=`pwd`; \
+ sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \
+ sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \
+ sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \
+ sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \
+ while test -n "$$dir1"; do \
+ first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \
+ if test "$$first" != "."; then \
+ if test "$$first" = ".."; then \
+ dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \
+ dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \
+ else \
+ first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \
+ if test "$$first2" = "$$first"; then \
+ dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+ else \
+ dir2="../$$dir2"; \
+ fi; \
+ dir0="$$dir0"/"$$first"; \
+ fi; \
+ fi; \
+ dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+ done; \
+ reldir="$$dir2"
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+BZ2_LIBS = @BZ2_LIBS@
+CC = @CC@
+CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
+CFLAGS = @CFLAGS@
+CPP = @CPP@
+CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
+CURSES_LIBS = @CURSES_LIBS@
+CXX = @CXX@
+CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@
+CXXFLAGS = @CXXFLAGS@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DEFS = @DEFS@
+DEPDIR = @DEPDIR@
+DOXYGEN = @DOXYGEN@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+EGREP = @EGREP@
+EXEEXT = @EXEEXT@
+GCOV = @GCOV@
+GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@
+GREP = @GREP@
+HAVE_DOT = @HAVE_DOT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+INTLLIBS = @INTLLIBS@
+INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@
+LCOV = @LCOV@
+LCOV_GENHTML = @LCOV_GENHTML@
+LDFLAGS = @LDFLAGS@
+LEX = @LEX@
+LEXLIB = @LEXLIB@
+LEX_OUTPUT_ROOT = @LEX_OUTPUT_ROOT@
+LIBICONV = @LIBICONV@
+LIBINTL = @LIBINTL@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LTLIBICONV = @LTLIBICONV@
+LTLIBINTL = @LTLIBINTL@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@
+MSGMERGE = @MSGMERGE@
+OBJEXT = @OBJEXT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+PERL = @PERL@
+PERL_COVER = @PERL_COVER@
+PERL_COVERAGE = @PERL_COVERAGE@
+PERL_LIBDIR = @PERL_LIBDIR@
+PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
+PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
+PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
+PO4A = @PO4A@
+POD2MAN = @POD2MAN@
+POSUB = @POSUB@
+RANLIB = @RANLIB@
+SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+SSD_LIBS = @SSD_LIBS@
+STRIP = @STRIP@
+USE_NLS = @USE_NLS@
+USE_PO4A = @USE_PO4A@
+USE_UNICODE = @USE_UNICODE@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
+XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@
+ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
+ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@
+admindir = @admindir@
+am__include = @am__include@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__quote = @am__quote@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+bindir = @bindir@
+build = @build@
+build_alias = @build_alias@
+build_cpu = @build_cpu@
+build_os = @build_os@
+build_vendor = @build_vendor@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host = @host@
+host_alias = @host_alias@
+host_cpu = @host_cpu@
+host_os = @host_os@
+host_vendor = @host_vendor@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+logdir = @logdir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_build_prefix = @top_build_prefix@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+SUBDIRS = \
+ compat \
+ dpkg
+
+all: all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
+ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign lib/Makefile'; \
+ $(am__cd) $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --foreign lib/Makefile
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @fail= failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @fail= failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ set x; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ shift; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ if test $$# -gt 0; then \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ "$$@" $$unique; \
+ else \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$unique; \
+ fi; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ else \
+ test -f "$(distdir)/$$file" \
+ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ $(am__make_dryrun) \
+ || test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
+ $(am__relativize); \
+ new_distdir=$$reldir; \
+ dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \
+ $(am__relativize); \
+ new_top_distdir=$$reldir; \
+ echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \
+ echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \
+ ($(am__cd) $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$new_top_distdir" \
+ distdir="$$new_distdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ am__skip_mode_fix=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+uninstall: uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ if test -z '$(STRIP)'; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ install; \
+ else \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
+ fi
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+ -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+clean: clean-recursive
+
+clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+html-am:
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+install-data-am:
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-dvi-am:
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-html-am:
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-info-am:
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-pdf-am:
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+install-ps-am:
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) ctags-recursive \
+ install-am install-strip tags-recursive
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/lib/compat/Makefile.am b/lib/compat/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..33da1bd
--- /dev/null
+++ b/lib/compat/Makefile.am
@@ -0,0 +1,61 @@
+## Process this file with automake to produce Makefile.in
+
+AM_CPPFLAGS = \
+ -idirafter $(top_srcdir)/lib/compat \
+ -I$(top_builddir)
+
+
+noinst_LIBRARIES = libcompat.a
+
+libcompat_a_SOURCES = \
+ empty.c \
+ compat.h \
+ gettext.h
+
+if !HAVE_GETOPT
+libcompat_a_SOURCES += getopt.c getopt.h
+endif
+
+if !HAVE_GETOPT_LONG
+libcompat_a_SOURCES += getopt1.c
+endif
+
+if !HAVE_OBSTACK_FREE
+libcompat_a_SOURCES += obstack.c obstack.h
+endif
+
+if !HAVE_STRNLEN
+libcompat_a_SOURCES += strnlen.c strnlen.h
+endif
+
+if !HAVE_STRNDUP
+libcompat_a_SOURCES += strndup.c
+endif
+
+if !HAVE_STRERROR
+libcompat_a_SOURCES += strerror.c
+endif
+
+if !HAVE_STRSIGNAL
+libcompat_a_SOURCES += strsignal.c
+endif
+
+if !HAVE_C99_SNPRINTF
+libcompat_a_SOURCES += snprintf.c vsnprintf.c
+endif
+
+if !HAVE_ASPRINTF
+libcompat_a_SOURCES += asprintf.c vasprintf.c
+endif
+
+if !HAVE_ALPHASORT
+libcompat_a_SOURCES += alphasort.c
+endif
+
+if !HAVE_SCANDIR
+libcompat_a_SOURCES += scandir.c
+endif
+
+if !HAVE_UNSETENV
+libcompat_a_SOURCES += unsetenv.c
+endif
diff --git a/lib/compat/Makefile.in b/lib/compat/Makefile.in
new file mode 100644
index 0000000..02e165f
--- /dev/null
+++ b/lib/compat/Makefile.in
@@ -0,0 +1,584 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.11.5 from Makefile.am.
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+
+VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+ { \
+ am__dry=no; \
+ case $$MAKEFLAGS in \
+ *\\[\ \ ]*) \
+ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+ *) \
+ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$am__flg in \
+ *=*|--*) ;; \
+ *n*) am__dry=yes; break;; \
+ esac; \
+ done;; \
+ esac; \
+ test $$am__dry = yes; \
+ }
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+build_triplet = @build@
+host_triplet = @host@
+@HAVE_GETOPT_FALSE@am__append_1 = getopt.c getopt.h
+@HAVE_GETOPT_LONG_FALSE@am__append_2 = getopt1.c
+@HAVE_OBSTACK_FREE_FALSE@am__append_3 = obstack.c obstack.h
+@HAVE_STRNLEN_FALSE@am__append_4 = strnlen.c strnlen.h
+@HAVE_STRNDUP_FALSE@am__append_5 = strndup.c
+@HAVE_STRERROR_FALSE@am__append_6 = strerror.c
+@HAVE_STRSIGNAL_FALSE@am__append_7 = strsignal.c
+@HAVE_C99_SNPRINTF_FALSE@am__append_8 = snprintf.c vsnprintf.c
+@HAVE_ASPRINTF_FALSE@am__append_9 = asprintf.c vasprintf.c
+@HAVE_ALPHASORT_FALSE@am__append_10 = alphasort.c
+@HAVE_SCANDIR_FALSE@am__append_11 = scandir.c
+@HAVE_UNSETENV_FALSE@am__append_12 = unsetenv.c
+subdir = lib/compat
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/dpkg-arch.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-build.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-compiler.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-coverage.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-funcs.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-libs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-linker.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-progs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-types.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-unicode.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.ac
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
+LIBRARIES = $(noinst_LIBRARIES)
+AR = ar
+ARFLAGS = cru
+AM_V_AR = $(am__v_AR_@AM_V@)
+am__v_AR_ = $(am__v_AR_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_AR_0 = @echo " AR " $@;
+AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@)
+am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_at_0 = @
+libcompat_a_AR = $(AR) $(ARFLAGS)
+libcompat_a_LIBADD =
+am__libcompat_a_SOURCES_DIST = empty.c compat.h gettext.h getopt.c \
+ getopt.h getopt1.c obstack.c obstack.h strnlen.c strnlen.h \
+ strndup.c strerror.c strsignal.c snprintf.c vsnprintf.c \
+ asprintf.c vasprintf.c alphasort.c scandir.c unsetenv.c
+@HAVE_GETOPT_FALSE@am__objects_1 = getopt.$(OBJEXT)
+@HAVE_GETOPT_LONG_FALSE@am__objects_2 = getopt1.$(OBJEXT)
+@HAVE_OBSTACK_FREE_FALSE@am__objects_3 = obstack.$(OBJEXT)
+@HAVE_STRNLEN_FALSE@am__objects_4 = strnlen.$(OBJEXT)
+@HAVE_STRNDUP_FALSE@am__objects_5 = strndup.$(OBJEXT)
+@HAVE_STRERROR_FALSE@am__objects_6 = strerror.$(OBJEXT)
+@HAVE_STRSIGNAL_FALSE@am__objects_7 = strsignal.$(OBJEXT)
+@HAVE_C99_SNPRINTF_FALSE@am__objects_8 = snprintf.$(OBJEXT) \
+@HAVE_C99_SNPRINTF_FALSE@ vsnprintf.$(OBJEXT)
+@HAVE_ASPRINTF_FALSE@am__objects_9 = asprintf.$(OBJEXT) \
+@HAVE_ASPRINTF_FALSE@ vasprintf.$(OBJEXT)
+@HAVE_ALPHASORT_FALSE@am__objects_10 = alphasort.$(OBJEXT)
+@HAVE_SCANDIR_FALSE@am__objects_11 = scandir.$(OBJEXT)
+@HAVE_UNSETENV_FALSE@am__objects_12 = unsetenv.$(OBJEXT)
+am_libcompat_a_OBJECTS = empty.$(OBJEXT) $(am__objects_1) \
+ $(am__objects_2) $(am__objects_3) $(am__objects_4) \
+ $(am__objects_5) $(am__objects_6) $(am__objects_7) \
+ $(am__objects_8) $(am__objects_9) $(am__objects_10) \
+ $(am__objects_11) $(am__objects_12)
+libcompat_a_OBJECTS = $(am_libcompat_a_OBJECTS)
+DEFAULT_INCLUDES =
+depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/depcomp
+am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
+COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
+ $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
+AM_V_CC = $(am__v_CC_@AM_V@)
+am__v_CC_ = $(am__v_CC_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_CC_0 = @echo " CC " $@;
+CCLD = $(CC)
+LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
+AM_V_CCLD = $(am__v_CCLD_@AM_V@)
+am__v_CCLD_ = $(am__v_CCLD_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_CCLD_0 = @echo " CCLD " $@;
+AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@)
+am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
+SOURCES = $(libcompat_a_SOURCES)
+DIST_SOURCES = $(am__libcompat_a_SOURCES_DIST)
+am__can_run_installinfo = \
+ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+ n|no|NO) false;; \
+ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+ esac
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+BZ2_LIBS = @BZ2_LIBS@
+CC = @CC@
+CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
+CFLAGS = @CFLAGS@
+CPP = @CPP@
+CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
+CURSES_LIBS = @CURSES_LIBS@
+CXX = @CXX@
+CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@
+CXXFLAGS = @CXXFLAGS@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DEFS = @DEFS@
+DEPDIR = @DEPDIR@
+DOXYGEN = @DOXYGEN@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+EGREP = @EGREP@
+EXEEXT = @EXEEXT@
+GCOV = @GCOV@
+GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@
+GREP = @GREP@
+HAVE_DOT = @HAVE_DOT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+INTLLIBS = @INTLLIBS@
+INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@
+LCOV = @LCOV@
+LCOV_GENHTML = @LCOV_GENHTML@
+LDFLAGS = @LDFLAGS@
+LEX = @LEX@
+LEXLIB = @LEXLIB@
+LEX_OUTPUT_ROOT = @LEX_OUTPUT_ROOT@
+LIBICONV = @LIBICONV@
+LIBINTL = @LIBINTL@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LTLIBICONV = @LTLIBICONV@
+LTLIBINTL = @LTLIBINTL@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@
+MSGMERGE = @MSGMERGE@
+OBJEXT = @OBJEXT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+PERL = @PERL@
+PERL_COVER = @PERL_COVER@
+PERL_COVERAGE = @PERL_COVERAGE@
+PERL_LIBDIR = @PERL_LIBDIR@
+PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
+PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
+PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
+PO4A = @PO4A@
+POD2MAN = @POD2MAN@
+POSUB = @POSUB@
+RANLIB = @RANLIB@
+SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+SSD_LIBS = @SSD_LIBS@
+STRIP = @STRIP@
+USE_NLS = @USE_NLS@
+USE_PO4A = @USE_PO4A@
+USE_UNICODE = @USE_UNICODE@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
+XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@
+ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
+ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@
+admindir = @admindir@
+am__include = @am__include@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__quote = @am__quote@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+bindir = @bindir@
+build = @build@
+build_alias = @build_alias@
+build_cpu = @build_cpu@
+build_os = @build_os@
+build_vendor = @build_vendor@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host = @host@
+host_alias = @host_alias@
+host_cpu = @host_cpu@
+host_os = @host_os@
+host_vendor = @host_vendor@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+logdir = @logdir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_build_prefix = @top_build_prefix@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+AM_CPPFLAGS = \
+ -idirafter $(top_srcdir)/lib/compat \
+ -I$(top_builddir)
+
+noinst_LIBRARIES = libcompat.a
+libcompat_a_SOURCES = empty.c compat.h gettext.h $(am__append_1) \
+ $(am__append_2) $(am__append_3) $(am__append_4) \
+ $(am__append_5) $(am__append_6) $(am__append_7) \
+ $(am__append_8) $(am__append_9) $(am__append_10) \
+ $(am__append_11) $(am__append_12)
+all: all-am
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .c .o .obj
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
+ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign lib/compat/Makefile'; \
+ $(am__cd) $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --foreign lib/compat/Makefile
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
+
+clean-noinstLIBRARIES:
+ -test -z "$(noinst_LIBRARIES)" || rm -f $(noinst_LIBRARIES)
+libcompat.a: $(libcompat_a_OBJECTS) $(libcompat_a_DEPENDENCIES) $(EXTRA_libcompat_a_DEPENDENCIES)
+ $(AM_V_at)-rm -f libcompat.a
+ $(AM_V_AR)$(libcompat_a_AR) libcompat.a $(libcompat_a_OBJECTS) $(libcompat_a_LIBADD)
+ $(AM_V_at)$(RANLIB) libcompat.a
+
+mostlyclean-compile:
+ -rm -f *.$(OBJEXT)
+
+distclean-compile:
+ -rm -f *.tab.c
+
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/alphasort.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/asprintf.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/empty.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/getopt.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/getopt1.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/obstack.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/scandir.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/snprintf.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/strerror.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/strndup.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/strnlen.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/strsignal.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/unsetenv.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/vasprintf.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/vsnprintf.Po@am__quote@
+
+.c.o:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c $<
+
+.c.obj:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ set x; \
+ here=`pwd`; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ shift; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ if test $$# -gt 0; then \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ "$$@" $$unique; \
+ else \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$unique; \
+ fi; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ else \
+ test -f "$(distdir)/$$file" \
+ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-am
+all-am: Makefile $(LIBRARIES)
+installdirs:
+install: install-am
+install-exec: install-exec-am
+install-data: install-data-am
+uninstall: uninstall-am
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-am
+install-strip:
+ if test -z '$(STRIP)'; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ install; \
+ else \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
+ fi
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+ -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+clean: clean-am
+
+clean-am: clean-generic clean-noinstLIBRARIES mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-am
+ -rm -rf ./$(DEPDIR)
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \
+ distclean-tags
+
+dvi: dvi-am
+
+dvi-am:
+
+html: html-am
+
+html-am:
+
+info: info-am
+
+info-am:
+
+install-data-am:
+
+install-dvi: install-dvi-am
+
+install-dvi-am:
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-am
+
+install-html-am:
+
+install-info: install-info-am
+
+install-info-am:
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-am
+
+install-pdf-am:
+
+install-ps: install-ps-am
+
+install-ps-am:
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-am
+ -rm -rf ./$(DEPDIR)
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-am
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-am
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-am
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: install-am install-strip
+
+.PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
+ clean-noinstLIBRARIES ctags distclean distclean-compile \
+ distclean-generic distclean-tags distdir dvi dvi-am html \
+ html-am info info-am install install-am install-data \
+ install-data-am install-dvi install-dvi-am install-exec \
+ install-exec-am install-html install-html-am install-info \
+ install-info-am install-man install-pdf install-pdf-am \
+ install-ps install-ps-am install-strip installcheck \
+ installcheck-am installdirs maintainer-clean \
+ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-compile \
+ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags uninstall \
+ uninstall-am
+
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/lib/compat/alphasort.c b/lib/compat/alphasort.c
new file mode 100644
index 0000000..1c946d4
--- /dev/null
+++ b/lib/compat/alphasort.c
@@ -0,0 +1,31 @@
+/*
+ * libcompat - system compatibility library
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+
+#include <string.h>
+#include <dirent.h>
+
+int
+alphasort(const void *a, const void *b)
+{
+ return strcmp((*(const struct dirent **)a)->d_name,
+ (*(const struct dirent **)b)->d_name);
+
+}
diff --git a/lib/compat/asprintf.c b/lib/compat/asprintf.c
new file mode 100644
index 0000000..6cd7eb1
--- /dev/null
+++ b/lib/compat/asprintf.c
@@ -0,0 +1,36 @@
+/*
+ * libcompat - system compatibility library
+ *
+ * Copyright © 2010 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+
+#include <stdarg.h>
+#include <stdio.h>
+
+int
+asprintf(char **strp, char const *fmt, ...)
+{
+ va_list args;
+ int n;
+
+ va_start(args, fmt);
+ n = vasprintf(strp, fmt, args);
+ va_end(args);
+
+ return n;
+}
diff --git a/lib/compat/compat.h b/lib/compat/compat.h
new file mode 100644
index 0000000..4bd9d9b
--- /dev/null
+++ b/lib/compat/compat.h
@@ -0,0 +1,101 @@
+/*
+ * libcompat - system compatibility library
+ * compat.h - system compatibility declarations
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2008, 2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef COMPAT_H
+#define COMPAT_H
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+#ifndef HAVE_OFFSETOF
+#define offsetof(st, m) ((size_t)&((st *)NULL)->m)
+#endif
+
+/*
+ * Define WCOREDUMP if we don't have it already, coredumps won't be
+ * detected, though.
+ */
+#ifndef HAVE_WCOREDUMP
+#define WCOREDUMP(x) 0
+#endif
+
+#ifndef HAVE_STRTOUL
+#define strtoul strtol
+#endif
+
+#ifndef HAVE_VA_COPY
+#include <string.h>
+#define va_copy(dest, src) memcpy(&(dest), &(src), sizeof(va_list))
+#endif
+
+#include <strnlen.h>
+
+#ifndef HAVE_C99_SNPRINTF
+#include <stddef.h>
+#include <stdarg.h>
+
+int snprintf(char *str, size_t n, char const *fmt, ...);
+int vsnprintf(char *buf, size_t maxsize, const char *fmt, va_list args);
+#endif
+
+#ifndef HAVE_ASPRINTF
+#include <stdarg.h>
+
+int asprintf(char **str, char const *fmt, ...);
+int vasprintf(char **str, const char *fmt, va_list args);
+#endif
+
+#ifndef HAVE_STRNDUP
+#include <stddef.h>
+
+#undef strndup
+char *strndup(const char *s, size_t n);
+#endif
+
+#ifndef HAVE_STRERROR
+const char *strerror(int);
+#endif
+
+#ifndef HAVE_STRSIGNAL
+const char *strsignal(int);
+#endif
+
+#ifndef HAVE_SCANDIR
+struct dirent;
+int scandir(const char *dir, struct dirent ***namelist,
+ int (*filter)(const struct dirent *),
+ int (*cmp)(const void *, const void *));
+#endif
+
+#ifndef HAVE_ALPHASORT
+int alphasort(const void *a, const void *b);
+#endif
+
+#ifndef HAVE_UNSETENV
+int unsetenv(const char *x);
+#endif
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+
+#endif /* COMPAT_H */
diff --git a/lib/compat/empty.c b/lib/compat/empty.c
new file mode 100644
index 0000000..ef172ce
--- /dev/null
+++ b/lib/compat/empty.c
@@ -0,0 +1 @@
+/* Some implementations of ar cannot create an empty archive. */
diff --git a/lib/compat/getopt.c b/lib/compat/getopt.c
new file mode 100644
index 0000000..0a3a47e
--- /dev/null
+++ b/lib/compat/getopt.c
@@ -0,0 +1,1056 @@
+/* Getopt for GNU.
+ NOTE: getopt is now part of the C library, so if you don't know what
+ "Keep this file name-space clean" means, talk to roland@gnu.ai.mit.edu
+ before changing it!
+
+ Copyright (C) 1987, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97
+ Free Software Foundation, Inc.
+
+ the C library, however. The master source lives in /gd/gnu/lib.
+
+NOTE: The canonical source of this file is maintained with the GNU C Library.
+Bugs can be reported to bug-glibc@prep.ai.mit.edu.
+
+This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
+under the terms of the GNU General Public License as published by the
+Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any
+later version.
+
+This program is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+GNU General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU General Public License
+along with this program; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,
+USA. */
+
+/* This tells Alpha OSF/1 not to define a getopt prototype in <stdio.h>.
+ Ditto for AIX 3.2 and <stdlib.h>. */
+#ifndef _NO_PROTO
+#define _NO_PROTO
+#endif
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+#include <config.h>
+#endif
+
+#if !defined (__STDC__) || !__STDC__
+/* This is a separate conditional since some stdc systems
+ reject `defined (const)'. */
+#ifndef const
+#define const
+#endif
+#endif
+
+#include <stdio.h>
+
+/* Comment out all this code if we are using the GNU C Library, and are not
+ actually compiling the library itself. This code is part of the GNU C
+ Library, but also included in many other GNU distributions. Compiling
+ and linking in this code is a waste when using the GNU C library
+ (especially if it is a shared library). Rather than having every GNU
+ program understand `configure --with-gnu-libc' and omit the object files,
+ it is simpler to just do this in the source for each such file. */
+
+#define GETOPT_INTERFACE_VERSION 2
+#if !defined (_LIBC) && defined (__GLIBC__) && __GLIBC__ >= 2
+#include <gnu-versions.h>
+#if _GNU_GETOPT_INTERFACE_VERSION == GETOPT_INTERFACE_VERSION
+#define ELIDE_CODE
+#endif
+#endif
+
+#ifndef ELIDE_CODE
+
+
+/* This needs to come after some library #include
+ to get __GNU_LIBRARY__ defined. */
+#ifdef __GNU_LIBRARY__
+/* Don't include stdlib.h for non-GNU C libraries because some of them
+ contain conflicting prototypes for getopt. */
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+#endif /* GNU C library. */
+
+#ifdef VMS
+#include <unixlib.h>
+#if HAVE_STRING_H - 0
+#include <string.h>
+#endif
+#endif
+
+#if defined (WIN32) && !defined (__CYGWIN32__)
+/* It's not Unix, really. See? Capital letters. */
+#include <windows.h>
+#define getpid() GetCurrentProcessId()
+#endif
+
+#ifndef _
+/* This is for other GNU distributions with internationalized messages.
+ When compiling libc, the _ macro is predefined. */
+#ifdef HAVE_LIBINTL_H
+# include <libintl.h>
+# define _(msgid) gettext (msgid)
+#else
+# define _(msgid) (msgid)
+#endif
+#endif
+
+/* This version of `getopt' appears to the caller like standard Unix `getopt'
+ but it behaves differently for the user, since it allows the user
+ to intersperse the options with the other arguments.
+
+ As `getopt' works, it permutes the elements of ARGV so that,
+ when it is done, all the options precede everything else. Thus
+ all application programs are extended to handle flexible argument order.
+
+ Setting the environment variable POSIXLY_CORRECT disables permutation.
+ Then the behavior is completely standard.
+
+ GNU application programs can use a third alternative mode in which
+ they can distinguish the relative order of options and other arguments. */
+
+#include "getopt.h"
+
+/* For communication from `getopt' to the caller.
+ When `getopt' finds an option that takes an argument,
+ the argument value is returned here.
+ Also, when `ordering' is RETURN_IN_ORDER,
+ each non-option ARGV-element is returned here. */
+
+char *optarg = NULL;
+
+/* Index in ARGV of the next element to be scanned.
+ This is used for communication to and from the caller
+ and for communication between successive calls to `getopt'.
+
+ On entry to `getopt', zero means this is the first call; initialize.
+
+ When `getopt' returns -1, this is the index of the first of the
+ non-option elements that the caller should itself scan.
+
+ Otherwise, `optind' communicates from one call to the next
+ how much of ARGV has been scanned so far. */
+
+/* 1003.2 says this must be 1 before any call. */
+int optind = 1;
+
+/* Formerly, initialization of getopt depended on optind==0, which
+ causes problems with re-calling getopt as programs generally don't
+ know that. */
+
+int __getopt_initialized = 0;
+
+/* The next char to be scanned in the option-element
+ in which the last option character we returned was found.
+ This allows us to pick up the scan where we left off.
+
+ If this is zero, or a null string, it means resume the scan
+ by advancing to the next ARGV-element. */
+
+static char *nextchar;
+
+/* Callers store zero here to inhibit the error message
+ for unrecognized options. */
+
+int opterr = 1;
+
+/* Set to an option character which was unrecognized.
+ This must be initialized on some systems to avoid linking in the
+ system's own getopt implementation. */
+
+int optopt = '?';
+
+/* Describe how to deal with options that follow non-option ARGV-elements.
+
+ If the caller did not specify anything,
+ the default is REQUIRE_ORDER if the environment variable
+ POSIXLY_CORRECT is defined, PERMUTE otherwise.
+
+ REQUIRE_ORDER means don't recognize them as options;
+ stop option processing when the first non-option is seen.
+ This is what Unix does.
+ This mode of operation is selected by either setting the environment
+ variable POSIXLY_CORRECT, or using `+' as the first character
+ of the list of option characters.
+
+ PERMUTE is the default. We permute the contents of ARGV as we scan,
+ so that eventually all the non-options are at the end. This allows options
+ to be given in any order, even with programs that were not written to
+ expect this.
+
+ RETURN_IN_ORDER is an option available to programs that were written
+ to expect options and other ARGV-elements in any order and that care about
+ the ordering of the two. We describe each non-option ARGV-element
+ as if it were the argument of an option with character code 1.
+ Using `-' as the first character of the list of option characters
+ selects this mode of operation.
+
+ The special argument `--' forces an end of option-scanning regardless
+ of the value of `ordering'. In the case of RETURN_IN_ORDER, only
+ `--' can cause `getopt' to return -1 with `optind' != ARGC. */
+
+static enum
+{
+ REQUIRE_ORDER, PERMUTE, RETURN_IN_ORDER
+} ordering;
+
+/* Value of POSIXLY_CORRECT environment variable. */
+static char *posixly_correct;
+
+#ifdef __GNU_LIBRARY__
+/* We want to avoid inclusion of string.h with non-GNU libraries
+ because there are many ways it can cause trouble.
+ On some systems, it contains special magic macros that don't work
+ in GCC. */
+#include <string.h>
+#define my_index strchr
+#else
+
+/* Avoid depending on library functions or files
+ whose names are inconsistent. */
+
+char *getenv ();
+
+static char *
+my_index (str, chr)
+ const char *str;
+ int chr;
+{
+ while (*str)
+ {
+ if (*str == chr)
+ return (char *) str;
+ str++;
+ }
+ return 0;
+}
+
+/* If using GCC, we can safely declare strlen this way.
+ If not using GCC, it is ok not to declare it. */
+#ifdef __GNUC__
+/* Note that Motorola Delta 68k R3V7 comes with GCC but not stddef.h.
+ That was relevant to code that was here before. */
+#if !defined (__STDC__) || !__STDC__
+/* gcc with -traditional declares the built-in strlen to return int,
+ and has done so at least since version 2.4.5. -- rms. */
+extern int strlen (const char *);
+#endif /* not __STDC__ */
+#endif /* __GNUC__ */
+
+#endif /* not __GNU_LIBRARY__ */
+
+/* Handle permutation of arguments. */
+
+/* Describe the part of ARGV that contains non-options that have
+ been skipped. `first_nonopt' is the index in ARGV of the first of them;
+ `last_nonopt' is the index after the last of them. */
+
+static int first_nonopt;
+static int last_nonopt;
+
+#ifdef _LIBC
+/* Bash 2.0 gives us an environment variable containing flags
+ indicating ARGV elements that should not be considered arguments. */
+
+/* Defined in getopt_init.c */
+extern char *__getopt_nonoption_flags;
+
+static int nonoption_flags_max_len;
+static int nonoption_flags_len;
+
+static int original_argc;
+static char *const *original_argv;
+
+extern pid_t __libc_pid;
+
+/* Make sure the environment variable bash 2.0 puts in the environment
+ is valid for the getopt call we must make sure that the ARGV passed
+ to getopt is that one passed to the process. */
+static void
+store_args_and_env (int argc, char *const *argv)
+{
+ /* XXX This is no good solution. We should rather copy the args so
+ that we can compare them later. But we must not use malloc(3). */
+ original_argc = argc;
+ original_argv = argv;
+}
+text_set_element (__libc_subinit, store_args_and_env);
+
+# define SWAP_FLAGS(ch1, ch2) \
+ if (nonoption_flags_len > 0) \
+ { \
+ char __tmp = __getopt_nonoption_flags[ch1]; \
+ __getopt_nonoption_flags[ch1] = __getopt_nonoption_flags[ch2]; \
+ __getopt_nonoption_flags[ch2] = __tmp; \
+ }
+#else /* !_LIBC */
+# define SWAP_FLAGS(ch1, ch2)
+#endif /* _LIBC */
+
+/* Exchange two adjacent subsequences of ARGV.
+ One subsequence is elements [first_nonopt,last_nonopt)
+ which contains all the non-options that have been skipped so far.
+ The other is elements [last_nonopt,optind), which contains all
+ the options processed since those non-options were skipped.
+
+ `first_nonopt' and `last_nonopt' are relocated so that they describe
+ the new indices of the non-options in ARGV after they are moved. */
+
+#if defined (__STDC__) && __STDC__
+static void exchange (char **);
+#endif
+
+static void
+exchange (argv)
+ char **argv;
+{
+ int bottom = first_nonopt;
+ int middle = last_nonopt;
+ int top = optind;
+ char *tem;
+
+ /* Exchange the shorter segment with the far end of the longer segment.
+ That puts the shorter segment into the right place.
+ It leaves the longer segment in the right place overall,
+ but it consists of two parts that need to be swapped next. */
+
+#ifdef _LIBC
+ /* First make sure the handling of the `__getopt_nonoption_flags'
+ string can work normally. Our top argument must be in the range
+ of the string. */
+ if (nonoption_flags_len > 0 && top >= nonoption_flags_max_len)
+ {
+ /* We must extend the array. The user plays games with us and
+ presents new arguments. */
+ char *new_str = malloc (top + 1);
+ if (new_str == NULL)
+ nonoption_flags_len = nonoption_flags_max_len = 0;
+ else
+ {
+ memcpy (new_str, __getopt_nonoption_flags, nonoption_flags_max_len);
+ memset (&new_str[nonoption_flags_max_len], '\0',
+ top + 1 - nonoption_flags_max_len);
+ nonoption_flags_max_len = top + 1;
+ __getopt_nonoption_flags = new_str;
+ }
+ }
+#endif
+
+ while (top > middle && middle > bottom)
+ {
+ if (top - middle > middle - bottom)
+ {
+ /* Bottom segment is the short one. */
+ int len = middle - bottom;
+ register int i;
+
+ /* Swap it with the top part of the top segment. */
+ for (i = 0; i < len; i++)
+ {
+ tem = argv[bottom + i];
+ argv[bottom + i] = argv[top - (middle - bottom) + i];
+ argv[top - (middle - bottom) + i] = tem;
+ SWAP_FLAGS (bottom + i, top - (middle - bottom) + i);
+ }
+ /* Exclude the moved bottom segment from further swapping. */
+ top -= len;
+ }
+ else
+ {
+ /* Top segment is the short one. */
+ int len = top - middle;
+ register int i;
+
+ /* Swap it with the bottom part of the bottom segment. */
+ for (i = 0; i < len; i++)
+ {
+ tem = argv[bottom + i];
+ argv[bottom + i] = argv[middle + i];
+ argv[middle + i] = tem;
+ SWAP_FLAGS (bottom + i, middle + i);
+ }
+ /* Exclude the moved top segment from further swapping. */
+ bottom += len;
+ }
+ }
+
+ /* Update records for the slots the non-options now occupy. */
+
+ first_nonopt += (optind - last_nonopt);
+ last_nonopt = optind;
+}
+
+/* Initialize the internal data when the first call is made. */
+
+#if defined (__STDC__) && __STDC__
+static const char *_getopt_initialize (int, char *const *, const char *);
+#endif
+static const char *
+_getopt_initialize (argc, argv, optstring)
+ int argc;
+ char *const *argv;
+ const char *optstring;
+{
+ /* Start processing options with ARGV-element 1 (since ARGV-element 0
+ is the program name); the sequence of previously skipped
+ non-option ARGV-elements is empty. */
+
+ first_nonopt = last_nonopt = optind;
+
+ nextchar = NULL;
+
+ posixly_correct = getenv ("POSIXLY_CORRECT");
+
+ /* Determine how to handle the ordering of options and nonoptions. */
+
+ if (optstring[0] == '-')
+ {
+ ordering = RETURN_IN_ORDER;
+ ++optstring;
+ }
+ else if (optstring[0] == '+')
+ {
+ ordering = REQUIRE_ORDER;
+ ++optstring;
+ }
+ else if (posixly_correct != NULL)
+ ordering = REQUIRE_ORDER;
+ else
+ ordering = PERMUTE;
+
+#ifdef _LIBC
+ if (posixly_correct == NULL
+ && argc == original_argc && argv == original_argv)
+ {
+ if (nonoption_flags_max_len == 0)
+ {
+ if (__getopt_nonoption_flags == NULL
+ || __getopt_nonoption_flags[0] == '\0')
+ nonoption_flags_max_len = -1;
+ else
+ {
+ const char *orig_str = __getopt_nonoption_flags;
+ int len = nonoption_flags_max_len = strlen (orig_str);
+ if (nonoption_flags_max_len < argc)
+ nonoption_flags_max_len = argc;
+ __getopt_nonoption_flags =
+ (char *) malloc (nonoption_flags_max_len);
+ if (__getopt_nonoption_flags == NULL)
+ nonoption_flags_max_len = -1;
+ else
+ {
+ memcpy (__getopt_nonoption_flags, orig_str, len);
+ memset (&__getopt_nonoption_flags[len], '\0',
+ nonoption_flags_max_len - len);
+ }
+ }
+ }
+ nonoption_flags_len = nonoption_flags_max_len;
+ }
+ else
+ nonoption_flags_len = 0;
+#endif
+
+ return optstring;
+}
+
+/* Scan elements of ARGV (whose length is ARGC) for option characters
+ given in OPTSTRING.
+
+ If an element of ARGV starts with '-', and is not exactly "-" or "--",
+ then it is an option element. The characters of this element
+ (aside from the initial '-') are option characters. If `getopt'
+ is called repeatedly, it returns successively each of the option characters
+ from each of the option elements.
+
+ If `getopt' finds another option character, it returns that character,
+ updating `optind' and `nextchar' so that the next call to `getopt' can
+ resume the scan with the following option character or ARGV-element.
+
+ If there are no more option characters, `getopt' returns -1.
+ Then `optind' is the index in ARGV of the first ARGV-element
+ that is not an option. (The ARGV-elements have been permuted
+ so that those that are not options now come last.)
+
+ OPTSTRING is a string containing the legitimate option characters.
+ If an option character is seen that is not listed in OPTSTRING,
+ return '?' after printing an error message. If you set `opterr' to
+ zero, the error message is suppressed but we still return '?'.
+
+ If a char in OPTSTRING is followed by a colon, that means it wants an arg,
+ so the following text in the same ARGV-element, or the text of the following
+ ARGV-element, is returned in `optarg'. Two colons mean an option that
+ wants an optional arg; if there is text in the current ARGV-element,
+ it is returned in `optarg', otherwise `optarg' is set to zero.
+
+ If OPTSTRING starts with `-' or `+', it requests different methods of
+ handling the non-option ARGV-elements.
+ See the comments about RETURN_IN_ORDER and REQUIRE_ORDER, above.
+
+ Long-named options begin with `--' instead of `-'.
+ Their names may be abbreviated as long as the abbreviation is unique
+ or is an exact match for some defined option. If they have an
+ argument, it follows the option name in the same ARGV-element, separated
+ from the option name by a `=', or else the in next ARGV-element.
+ When `getopt' finds a long-named option, it returns 0 if that option's
+ `flag' field is nonzero, the value of the option's `val' field
+ if the `flag' field is zero.
+
+ The elements of ARGV aren't really const, because we permute them.
+ But we pretend they're const in the prototype to be compatible
+ with other systems.
+
+ LONGOPTS is a vector of `struct option' terminated by an
+ element containing a name which is zero.
+
+ LONGIND returns the index in LONGOPT of the long-named option found.
+ It is only valid when a long-named option has been found by the most
+ recent call.
+
+ If LONG_ONLY is nonzero, '-' as well as '--' can introduce
+ long-named options. */
+
+int
+_getopt_internal (argc, argv, optstring, longopts, longind, long_only)
+ int argc;
+ char *const *argv;
+ const char *optstring;
+ const struct option *longopts;
+ int *longind;
+ int long_only;
+{
+ optarg = NULL;
+
+ if (optind == 0 || !__getopt_initialized)
+ {
+ if (optind == 0)
+ optind = 1; /* Don't scan ARGV[0], the program name. */
+ optstring = _getopt_initialize (argc, argv, optstring);
+ __getopt_initialized = 1;
+ }
+
+ /* Test whether ARGV[optind] points to a non-option argument.
+ Either it does not have option syntax, or there is an environment flag
+ from the shell indicating it is not an option. The later information
+ is only used when the used in the GNU libc. */
+#ifdef _LIBC
+#define NONOPTION_P (argv[optind][0] != '-' || argv[optind][1] == '\0' \
+ || (optind < nonoption_flags_len \
+ && __getopt_nonoption_flags[optind] == '1'))
+#else
+#define NONOPTION_P (argv[optind][0] != '-' || argv[optind][1] == '\0')
+#endif
+
+ if (nextchar == NULL || *nextchar == '\0')
+ {
+ /* Advance to the next ARGV-element. */
+
+ /* Give FIRST_NONOPT & LAST_NONOPT rational values if OPTIND has been
+ moved back by the user (who may also have changed the arguments). */
+ if (last_nonopt > optind)
+ last_nonopt = optind;
+ if (first_nonopt > optind)
+ first_nonopt = optind;
+
+ if (ordering == PERMUTE)
+ {
+ /* If we have just processed some options following some non-options,
+ exchange them so that the options come first. */
+
+ if (first_nonopt != last_nonopt && last_nonopt != optind)
+ exchange ((char **) argv);
+ else if (last_nonopt != optind)
+ first_nonopt = optind;
+
+ /* Skip any additional non-options
+ and extend the range of non-options previously skipped. */
+
+ while (optind < argc && NONOPTION_P)
+ optind++;
+ last_nonopt = optind;
+ }
+
+ /* The special ARGV-element `--' means premature end of options.
+ Skip it like a null option,
+ then exchange with previous non-options as if it were an option,
+ then skip everything else like a non-option. */
+
+ if (optind != argc && !strcmp (argv[optind], "--"))
+ {
+ optind++;
+
+ if (first_nonopt != last_nonopt && last_nonopt != optind)
+ exchange ((char **) argv);
+ else if (first_nonopt == last_nonopt)
+ first_nonopt = optind;
+ last_nonopt = argc;
+
+ optind = argc;
+ }
+
+ /* If we have done all the ARGV-elements, stop the scan
+ and back over any non-options that we skipped and permuted. */
+
+ if (optind == argc)
+ {
+ /* Set the next-arg-index to point at the non-options
+ that we previously skipped, so the caller will digest them. */
+ if (first_nonopt != last_nonopt)
+ optind = first_nonopt;
+ return -1;
+ }
+
+ /* If we have come to a non-option and did not permute it,
+ either stop the scan or describe it to the caller and pass it by. */
+
+ if (NONOPTION_P)
+ {
+ if (ordering == REQUIRE_ORDER)
+ return -1;
+ optarg = argv[optind++];
+ return 1;
+ }
+
+ /* We have found another option-ARGV-element.
+ Skip the initial punctuation. */
+
+ nextchar = (argv[optind] + 1
+ + (longopts != NULL && argv[optind][1] == '-'));
+ }
+
+ /* Decode the current option-ARGV-element. */
+
+ /* Check whether the ARGV-element is a long option.
+
+ If long_only and the ARGV-element has the form "-f", where f is
+ a valid short option, don't consider it an abbreviated form of
+ a long option that starts with f. Otherwise there would be no
+ way to give the -f short option.
+
+ On the other hand, if there's a long option "fubar" and
+ the ARGV-element is "-fu", do consider that an abbreviation of
+ the long option, just like "--fu", and not "-f" with arg "u".
+
+ This distinction seems to be the most useful approach. */
+
+ if (longopts != NULL
+ && (argv[optind][1] == '-'
+ || (long_only && (argv[optind][2] || !my_index (optstring, argv[optind][1])))))
+ {
+ char *nameend;
+ const struct option *p;
+ const struct option *pfound = NULL;
+ int exact = 0;
+ int ambig = 0;
+ int indfound = -1;
+ int option_index;
+
+ for (nameend = nextchar; *nameend && *nameend != '='; nameend++)
+ /* Do nothing. */ ;
+
+ /* Test all long options for either exact match
+ or abbreviated matches. */
+ for (p = longopts, option_index = 0; p->name; p++, option_index++)
+ if (!strncmp (p->name, nextchar, nameend - nextchar))
+ {
+ if ((unsigned int) (nameend - nextchar)
+ == (unsigned int) strlen (p->name))
+ {
+ /* Exact match found. */
+ pfound = p;
+ indfound = option_index;
+ exact = 1;
+ break;
+ }
+ else if (pfound == NULL)
+ {
+ /* First nonexact match found. */
+ pfound = p;
+ indfound = option_index;
+ }
+ else
+ /* Second or later nonexact match found. */
+ ambig = 1;
+ }
+
+ if (ambig && !exact)
+ {
+ if (opterr)
+ fprintf (stderr, _("%s: option `%s' is ambiguous\n"),
+ argv[0], argv[optind]);
+ nextchar += strlen (nextchar);
+ optind++;
+ optopt = 0;
+ return '?';
+ }
+
+ if (pfound != NULL)
+ {
+ option_index = indfound;
+ optind++;
+ if (*nameend)
+ {
+ /* Don't test has_arg with >, because some C compilers don't
+ allow it to be used on enums. */
+ if (pfound->has_arg)
+ optarg = nameend + 1;
+ else
+ {
+ if (opterr)
+ {
+ if (argv[optind - 1][1] == '-')
+ /* --option */
+ fprintf (stderr,
+ _("%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"),
+ argv[0], pfound->name);
+ else
+ /* +option or -option */
+ fprintf (stderr,
+ _("%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"),
+ argv[0], argv[optind - 1][0], pfound->name);
+ }
+
+ nextchar += strlen (nextchar);
+
+ optopt = pfound->val;
+ return '?';
+ }
+ }
+ else if (pfound->has_arg == 1)
+ {
+ if (optind < argc)
+ optarg = argv[optind++];
+ else
+ {
+ if (opterr)
+ fprintf (stderr,
+ _("%s: option `%s' requires an argument\n"),
+ argv[0], argv[optind - 1]);
+ nextchar += strlen (nextchar);
+ optopt = pfound->val;
+ return optstring[0] == ':' ? ':' : '?';
+ }
+ }
+ nextchar += strlen (nextchar);
+ if (longind != NULL)
+ *longind = option_index;
+ if (pfound->flag)
+ {
+ *(pfound->flag) = pfound->val;
+ return 0;
+ }
+ return pfound->val;
+ }
+
+ /* Can't find it as a long option. If this is not getopt_long_only,
+ or the option starts with '--' or is not a valid short
+ option, then it's an error.
+ Otherwise interpret it as a short option. */
+ if (!long_only || argv[optind][1] == '-'
+ || my_index (optstring, *nextchar) == NULL)
+ {
+ if (opterr)
+ {
+ if (argv[optind][1] == '-')
+ /* --option */
+ fprintf (stderr, _("%s: unrecognized option `--%s'\n"),
+ argv[0], nextchar);
+ else
+ /* +option or -option */
+ fprintf (stderr, _("%s: unrecognized option `%c%s'\n"),
+ argv[0], argv[optind][0], nextchar);
+ }
+ nextchar = (char *) "";
+ optind++;
+ optopt = 0;
+ return '?';
+ }
+ }
+
+ /* Look at and handle the next short option-character. */
+
+ {
+ char c = *nextchar++;
+ char *temp = my_index (optstring, c);
+
+ /* Increment `optind' when we start to process its last character. */
+ if (*nextchar == '\0')
+ ++optind;
+
+ if (temp == NULL || c == ':')
+ {
+ if (opterr)
+ {
+ if (posixly_correct)
+ /* 1003.2 specifies the format of this message. */
+ fprintf (stderr, _("%s: illegal option -- %c\n"),
+ argv[0], c);
+ else
+ fprintf (stderr, _("%s: invalid option -- %c\n"),
+ argv[0], c);
+ }
+ optopt = c;
+ return '?';
+ }
+ /* Convenience. Treat POSIX -W foo same as long option --foo */
+ if (temp[0] == 'W' && temp[1] == ';')
+ {
+ char *nameend;
+ const struct option *p;
+ const struct option *pfound = NULL;
+ int exact = 0;
+ int ambig = 0;
+ int indfound = 0;
+ int option_index;
+
+ /* This is an option that requires an argument. */
+ if (*nextchar != '\0')
+ {
+ optarg = nextchar;
+ /* If we end this ARGV-element by taking the rest as an arg,
+ we must advance to the next element now. */
+ optind++;
+ }
+ else if (optind == argc)
+ {
+ if (opterr)
+ {
+ /* 1003.2 specifies the format of this message. */
+ fprintf (stderr, _("%s: option requires an argument -- %c\n"),
+ argv[0], c);
+ }
+ optopt = c;
+ if (optstring[0] == ':')
+ c = ':';
+ else
+ c = '?';
+ return c;
+ }
+ else
+ /* We already incremented `optind' once;
+ increment it again when taking next ARGV-elt as argument. */
+ optarg = argv[optind++];
+
+ /* optarg is now the argument, see if it's in the
+ table of longopts. */
+
+ for (nextchar = nameend = optarg; *nameend && *nameend != '='; nameend++)
+ /* Do nothing. */ ;
+
+ /* Test all long options for either exact match
+ or abbreviated matches. */
+ for (p = longopts, option_index = 0; p->name; p++, option_index++)
+ if (!strncmp (p->name, nextchar, nameend - nextchar))
+ {
+ if ((unsigned int) (nameend - nextchar) == strlen (p->name))
+ {
+ /* Exact match found. */
+ pfound = p;
+ indfound = option_index;
+ exact = 1;
+ break;
+ }
+ else if (pfound == NULL)
+ {
+ /* First nonexact match found. */
+ pfound = p;
+ indfound = option_index;
+ }
+ else
+ /* Second or later nonexact match found. */
+ ambig = 1;
+ }
+ if (ambig && !exact)
+ {
+ if (opterr)
+ fprintf (stderr, _("%s: option `-W %s' is ambiguous\n"),
+ argv[0], argv[optind]);
+ nextchar += strlen (nextchar);
+ optind++;
+ return '?';
+ }
+ if (pfound != NULL)
+ {
+ option_index = indfound;
+ if (*nameend)
+ {
+ /* Don't test has_arg with >, because some C compilers don't
+ allow it to be used on enums. */
+ if (pfound->has_arg)
+ optarg = nameend + 1;
+ else
+ {
+ if (opterr)
+ fprintf (stderr, _("\
+%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"),
+ argv[0], pfound->name);
+
+ nextchar += strlen (nextchar);
+ return '?';
+ }
+ }
+ else if (pfound->has_arg == 1)
+ {
+ if (optind < argc)
+ optarg = argv[optind++];
+ else
+ {
+ if (opterr)
+ fprintf (stderr,
+ _("%s: option `%s' requires an argument\n"),
+ argv[0], argv[optind - 1]);
+ nextchar += strlen (nextchar);
+ return optstring[0] == ':' ? ':' : '?';
+ }
+ }
+ nextchar += strlen (nextchar);
+ if (longind != NULL)
+ *longind = option_index;
+ if (pfound->flag)
+ {
+ *(pfound->flag) = pfound->val;
+ return 0;
+ }
+ return pfound->val;
+ }
+ nextchar = NULL;
+ return 'W'; /* Let the application handle it. */
+ }
+ if (temp[1] == ':')
+ {
+ if (temp[2] == ':')
+ {
+ /* This is an option that accepts an argument optionally. */
+ if (*nextchar != '\0')
+ {
+ optarg = nextchar;
+ optind++;
+ }
+ else
+ optarg = NULL;
+ nextchar = NULL;
+ }
+ else
+ {
+ /* This is an option that requires an argument. */
+ if (*nextchar != '\0')
+ {
+ optarg = nextchar;
+ /* If we end this ARGV-element by taking the rest as an arg,
+ we must advance to the next element now. */
+ optind++;
+ }
+ else if (optind == argc)
+ {
+ if (opterr)
+ {
+ /* 1003.2 specifies the format of this message. */
+ fprintf (stderr,
+ _("%s: option requires an argument -- %c\n"),
+ argv[0], c);
+ }
+ optopt = c;
+ if (optstring[0] == ':')
+ c = ':';
+ else
+ c = '?';
+ }
+ else
+ /* We already incremented `optind' once;
+ increment it again when taking next ARGV-elt as argument. */
+ optarg = argv[optind++];
+ nextchar = NULL;
+ }
+ }
+ return c;
+ }
+}
+
+int
+getopt (argc, argv, optstring)
+ int argc;
+ char *const *argv;
+ const char *optstring;
+{
+ return _getopt_internal (argc, argv, optstring,
+ (const struct option *) 0,
+ (int *) 0,
+ 0);
+}
+
+#endif /* Not ELIDE_CODE. */
+
+#ifdef TEST
+
+/* Compile with -DTEST to make an executable for use in testing
+ the above definition of `getopt'. */
+
+int
+main (argc, argv)
+ int argc;
+ char **argv;
+{
+ int c;
+ int digit_optind = 0;
+
+ while (1)
+ {
+ int this_option_optind = optind ? optind : 1;
+
+ c = getopt (argc, argv, "abc:d:0123456789");
+ if (c == -1)
+ break;
+
+ switch (c)
+ {
+ case '0':
+ case '1':
+ case '2':
+ case '3':
+ case '4':
+ case '5':
+ case '6':
+ case '7':
+ case '8':
+ case '9':
+ if (digit_optind != 0 && digit_optind != this_option_optind)
+ printf ("digits occur in two different argv-elements.\n");
+ digit_optind = this_option_optind;
+ printf ("option %c\n", c);
+ break;
+
+ case 'a':
+ printf ("option a\n");
+ break;
+
+ case 'b':
+ printf ("option b\n");
+ break;
+
+ case 'c':
+ printf ("option c with value `%s'\n", optarg);
+ break;
+
+ case '?':
+ break;
+
+ default:
+ printf ("?? getopt returned character code 0%o ??\n", c);
+ }
+ }
+
+ if (optind < argc)
+ {
+ printf ("non-option ARGV-elements: ");
+ while (optind < argc)
+ printf ("%s ", argv[optind++]);
+ printf ("\n");
+ }
+
+ exit (0);
+}
+
+#endif /* TEST */
diff --git a/lib/compat/getopt.h b/lib/compat/getopt.h
new file mode 100644
index 0000000..92951e5
--- /dev/null
+++ b/lib/compat/getopt.h
@@ -0,0 +1,135 @@
+/* Declarations for getopt.
+ Copyright (C) 1989,90,91,92,93,94,96,97 Free Software Foundation, Inc.
+
+ the C library, however. The master source lives in /gd/gnu/lib.
+
+NOTE: The canonical source of this file is maintained with the GNU C Library.
+Bugs can be reported to bug-glibc@prep.ai.mit.edu.
+
+This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
+under the terms of the GNU General Public License as published by the
+Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any
+later version.
+
+This program is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+GNU General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU General Public License
+along with this program; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,
+USA. */
+
+#ifndef _GETOPT_H
+#define _GETOPT_H 1
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+/* For communication from `getopt' to the caller.
+ When `getopt' finds an option that takes an argument,
+ the argument value is returned here.
+ Also, when `ordering' is RETURN_IN_ORDER,
+ each non-option ARGV-element is returned here. */
+
+extern char *optarg;
+
+/* Index in ARGV of the next element to be scanned.
+ This is used for communication to and from the caller
+ and for communication between successive calls to `getopt'.
+
+ On entry to `getopt', zero means this is the first call; initialize.
+
+ When `getopt' returns -1, this is the index of the first of the
+ non-option elements that the caller should itself scan.
+
+ Otherwise, `optind' communicates from one call to the next
+ how much of ARGV has been scanned so far. */
+
+extern int optind;
+
+/* Callers store zero here to inhibit the error message `getopt' prints
+ for unrecognized options. */
+
+extern int opterr;
+
+/* Set to an option character which was unrecognized. */
+
+extern int optopt;
+
+/* Describe the long-named options requested by the application.
+ The LONG_OPTIONS argument to getopt_long or getopt_long_only is a vector
+ of `struct option' terminated by an element containing a name which is
+ zero.
+
+ The field `has_arg' is:
+ no_argument (or 0) if the option does not take an argument,
+ required_argument (or 1) if the option requires an argument,
+ optional_argument (or 2) if the option takes an optional argument.
+
+ If the field `flag' is not NULL, it points to a variable that is set
+ to the value given in the field `val' when the option is found, but
+ left unchanged if the option is not found.
+
+ To have a long-named option do something other than set an `int' to
+ a compiled-in constant, such as set a value from `optarg', set the
+ option's `flag' field to zero and its `val' field to a nonzero
+ value (the equivalent single-letter option character, if there is
+ one). For long options that have a zero `flag' field, `getopt'
+ returns the contents of the `val' field. */
+
+struct option
+{
+#if defined (__STDC__) && __STDC__
+ const char *name;
+#else
+ char *name;
+#endif
+ /* has_arg can't be an enum because some compilers complain about
+ type mismatches in all the code that assumes it is an int. */
+ int has_arg;
+ int *flag;
+ int val;
+};
+
+/* Names for the values of the `has_arg' field of `struct option'. */
+
+#define no_argument 0
+#define required_argument 1
+#define optional_argument 2
+
+#if defined (__STDC__) && __STDC__
+#ifdef __GNU_LIBRARY__
+/* Many other libraries have conflicting prototypes for getopt, with
+ differences in the consts, in stdlib.h. To avoid compilation
+ errors, only prototype getopt for the GNU C library. */
+extern int getopt (int argc, char *const *argv, const char *shortopts);
+#else /* not __GNU_LIBRARY__ */
+
+#endif /* __GNU_LIBRARY__ */
+extern int getopt_long (int argc, char *const *argv, const char *shortopts,
+ const struct option *longopts, int *longind);
+extern int getopt_long_only (int argc, char *const *argv,
+ const char *shortopts,
+ const struct option *longopts, int *longind);
+
+/* Internal only. Users should not call this directly. */
+extern int _getopt_internal (int argc, char *const *argv,
+ const char *shortopts,
+ const struct option *longopts, int *longind,
+ int long_only);
+#else /* not __STDC__ */
+extern int getopt ();
+extern int getopt_long ();
+extern int getopt_long_only ();
+
+extern int _getopt_internal ();
+#endif /* __STDC__ */
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+
+#endif /* _GETOPT_H */
diff --git a/lib/compat/getopt1.c b/lib/compat/getopt1.c
new file mode 100644
index 0000000..b51be7f
--- /dev/null
+++ b/lib/compat/getopt1.c
@@ -0,0 +1,191 @@
+/* getopt_long and getopt_long_only entry points for GNU getopt.
+ Copyright (C) 1987,88,89,90,91,92,93,94,96,97 Free Software Foundation, Inc.
+
+ the C library, however. The master source lives in /gd/gnu/lib.
+
+NOTE: The canonical source of this file is maintained with the GNU C Library.
+Bugs can be reported to bug-glibc@prep.ai.mit.edu.
+
+This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
+under the terms of the GNU General Public License as published by the
+Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any
+later version.
+
+This program is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+GNU General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU General Public License
+along with this program; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,
+USA. */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+#include <config.h>
+#endif
+
+#include "getopt.h"
+
+#if !defined (__STDC__) || !__STDC__
+/* This is a separate conditional since some stdc systems
+ reject `defined (const)'. */
+#ifndef const
+#define const
+#endif
+#endif
+
+#include <stdio.h>
+
+/* Comment out all this code if we are using the GNU C Library, and are not
+ actually compiling the library itself. This code is part of the GNU C
+ Library, but also included in many other GNU distributions. Compiling
+ and linking in this code is a waste when using the GNU C library
+ (especially if it is a shared library). Rather than having every GNU
+ program understand `configure --with-gnu-libc' and omit the object files,
+ it is simpler to just do this in the source for each such file. */
+
+#define GETOPT_INTERFACE_VERSION 2
+#if !defined (_LIBC) && defined (__GLIBC__) && __GLIBC__ >= 2
+#include <gnu-versions.h>
+#if _GNU_GETOPT_INTERFACE_VERSION == GETOPT_INTERFACE_VERSION
+#define ELIDE_CODE
+#endif
+#endif
+
+#ifndef ELIDE_CODE
+
+
+/* This needs to come after some library #include
+ to get __GNU_LIBRARY__ defined. */
+#ifdef __GNU_LIBRARY__
+#include <stdlib.h>
+#endif
+
+#ifndef NULL
+#define NULL 0
+#endif
+
+int
+getopt_long (argc, argv, options, long_options, opt_index)
+ int argc;
+ char *const *argv;
+ const char *options;
+ const struct option *long_options;
+ int *opt_index;
+{
+ return _getopt_internal (argc, argv, options, long_options, opt_index, 0);
+}
+
+/* Like getopt_long, but '-' as well as '--' can indicate a long option.
+ If an option that starts with '-' (not '--') doesn't match a long option,
+ but does match a short option, it is parsed as a short option
+ instead. */
+
+int
+getopt_long_only (argc, argv, options, long_options, opt_index)
+ int argc;
+ char *const *argv;
+ const char *options;
+ const struct option *long_options;
+ int *opt_index;
+{
+ return _getopt_internal (argc, argv, options, long_options, opt_index, 1);
+}
+
+
+#endif /* Not ELIDE_CODE. */
+
+#ifdef TEST
+
+#include <stdio.h>
+
+int
+main (argc, argv)
+ int argc;
+ char **argv;
+{
+ int c;
+ int digit_optind = 0;
+
+ while (1)
+ {
+ int this_option_optind = optind ? optind : 1;
+ int option_index = 0;
+ static struct option long_options[] =
+ {
+ {"add", 1, 0, 0},
+ {"append", 0, 0, 0},
+ {"delete", 1, 0, 0},
+ {"verbose", 0, 0, 0},
+ {"create", 0, 0, 0},
+ {"file", 1, 0, 0},
+ {0, 0, 0, 0}
+ };
+
+ c = getopt_long (argc, argv, "abc:d:0123456789",
+ long_options, &option_index);
+ if (c == -1)
+ break;
+
+ switch (c)
+ {
+ case 0:
+ printf ("option %s", long_options[option_index].name);
+ if (optarg)
+ printf (" with arg %s", optarg);
+ printf ("\n");
+ break;
+
+ case '0':
+ case '1':
+ case '2':
+ case '3':
+ case '4':
+ case '5':
+ case '6':
+ case '7':
+ case '8':
+ case '9':
+ if (digit_optind != 0 && digit_optind != this_option_optind)
+ printf ("digits occur in two different argv-elements.\n");
+ digit_optind = this_option_optind;
+ printf ("option %c\n", c);
+ break;
+
+ case 'a':
+ printf ("option a\n");
+ break;
+
+ case 'b':
+ printf ("option b\n");
+ break;
+
+ case 'c':
+ printf ("option c with value `%s'\n", optarg);
+ break;
+
+ case 'd':
+ printf ("option d with value `%s'\n", optarg);
+ break;
+
+ case '?':
+ break;
+
+ default:
+ printf ("?? getopt returned character code 0%o ??\n", c);
+ }
+ }
+
+ if (optind < argc)
+ {
+ printf ("non-option ARGV-elements: ");
+ while (optind < argc)
+ printf ("%s ", argv[optind++]);
+ printf ("\n");
+ }
+
+ exit (0);
+}
+
+#endif /* TEST */
diff --git a/lib/compat/gettext.h b/lib/compat/gettext.h
new file mode 100644
index 0000000..5075c75
--- /dev/null
+++ b/lib/compat/gettext.h
@@ -0,0 +1,303 @@
+/* Convenience header for conditional use of GNU <libintl.h>.
+ Copyright (C) 1995-1998, 2000-2002, 2004-2006 Free Software Foundation, Inc.
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
+ under the terms of the GNU General Public License as published
+ by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ Library General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public
+ License along with this program; if not, write to the Free Software
+ Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
+ USA. */
+
+#ifndef _LIBGETTEXT_H
+#define _LIBGETTEXT_H 1
+
+/* NLS can be disabled through the configure --disable-nls option. */
+#if ENABLE_NLS
+
+/* Get declarations of GNU message catalog functions. */
+# include <libintl.h>
+
+/* You can set the DEFAULT_TEXT_DOMAIN macro to specify the domain used by
+ the gettext() and ngettext() macros. This is an alternative to calling
+ textdomain(), and is useful for libraries. */
+# ifdef DEFAULT_TEXT_DOMAIN
+# undef gettext
+# define gettext(Msgid) \
+ dgettext (DEFAULT_TEXT_DOMAIN, Msgid)
+# undef ngettext
+# define ngettext(Msgid1, Msgid2, N) \
+ dngettext (DEFAULT_TEXT_DOMAIN, Msgid1, Msgid2, N)
+# endif
+
+#else
+
+/* Solaris /usr/include/locale.h includes /usr/include/libintl.h, which
+ chokes if dcgettext is defined as a macro. So include it now, to make
+ later inclusions of <locale.h> a NOP. We don't include <libintl.h>
+ as well because people using "gettext.h" will not include <libintl.h>,
+ and also including <libintl.h> would fail on SunOS 4, whereas <locale.h>
+ is OK. */
+#if defined(__sun)
+# include <locale.h>
+#endif
+
+/* Many header files from the libstdc++ coming with g++ 3.3 or newer include
+ <libintl.h>, which chokes if dcgettext is defined as a macro. So include
+ it now, to make later inclusions of <libintl.h> a NOP. */
+#if defined(__cplusplus) && defined(__GNUG__) && (__GNUC__ >= 3)
+# include <cstdlib>
+# if (__GLIBC__ >= 2 && !defined __UCLIBC__) || _GLIBCXX_HAVE_LIBINTL_H
+# include <libintl.h>
+# endif
+#endif
+
+/* Disabled NLS.
+ The casts to 'const char *' serve the purpose of producing warnings
+ for invalid uses of the value returned from these functions.
+ On pre-ANSI systems without 'const', the config.h file is supposed to
+ contain "#define const". */
+# define gettext(Msgid) ((const char *) (Msgid))
+# define dgettext(Domainname, Msgid) ((void) (Domainname), gettext (Msgid))
+# define dcgettext(Domainname, Msgid, Category) \
+ ((void) (Category), dgettext (Domainname, Msgid))
+# define ngettext(Msgid1, Msgid2, N) \
+ ((N) == 1 \
+ ? ((void) (Msgid2), (const char *) (Msgid1)) \
+ : ((void) (Msgid1), (const char *) (Msgid2)))
+# define dngettext(Domainname, Msgid1, Msgid2, N) \
+ ((void) (Domainname), ngettext (Msgid1, Msgid2, N))
+# define dcngettext(Domainname, Msgid1, Msgid2, N, Category) \
+ ((void) (Category), dngettext(Domainname, Msgid1, Msgid2, N))
+# define textdomain(Domainname) ((const char *) (Domainname))
+# define bindtextdomain(Domainname, Dirname) \
+ ((void) (Domainname), (const char *) (Dirname))
+# define bind_textdomain_codeset(Domainname, Codeset) \
+ ((void) (Domainname), (const char *) (Codeset))
+
+#endif
+
+/* A pseudo function call that serves as a marker for the automated
+ extraction of messages, but does not call gettext(). The run-time
+ translation is done at a different place in the code.
+ The argument, String, should be a literal string. Concatenated strings
+ and other string expressions won't work.
+ The macro's expansion is not parenthesized, so that it is suitable as
+ initializer for static 'char[]' or 'const char[]' variables. */
+#define gettext_noop(String) String
+
+/* The separator between msgctxt and msgid in a .mo file. */
+#define GETTEXT_CONTEXT_GLUE "\004"
+
+#if ENABLE_NLS
+
+/* Pseudo function calls, taking a MSGCTXT and a MSGID instead of just a
+ MSGID. MSGCTXT and MSGID must be string literals. MSGCTXT should be
+ short and rarely need to change.
+ The letter 'p' stands for 'particular' or 'special'. */
+#ifdef DEFAULT_TEXT_DOMAIN
+# define pgettext(Msgctxt, Msgid) \
+ pgettext_aux (DEFAULT_TEXT_DOMAIN, Msgctxt GETTEXT_CONTEXT_GLUE Msgid, Msgid, LC_MESSAGES)
+#else
+# define pgettext(Msgctxt, Msgid) \
+ pgettext_aux (NULL, Msgctxt GETTEXT_CONTEXT_GLUE Msgid, Msgid, LC_MESSAGES)
+#endif
+#define dpgettext(Domainname, Msgctxt, Msgid) \
+ pgettext_aux (Domainname, Msgctxt GETTEXT_CONTEXT_GLUE Msgid, Msgid, LC_MESSAGES)
+#define dcpgettext(Domainname, Msgctxt, Msgid, Category) \
+ pgettext_aux (Domainname, Msgctxt GETTEXT_CONTEXT_GLUE Msgid, Msgid, Category)
+#ifdef DEFAULT_TEXT_DOMAIN
+# define npgettext(Msgctxt, Msgid, MsgidPlural, N) \
+ npgettext_aux (DEFAULT_TEXT_DOMAIN, Msgctxt GETTEXT_CONTEXT_GLUE Msgid, Msgid, MsgidPlural, N, LC_MESSAGES)
+#else
+# define npgettext(Msgctxt, Msgid, MsgidPlural, N) \
+ npgettext_aux (NULL, Msgctxt GETTEXT_CONTEXT_GLUE Msgid, Msgid, MsgidPlural, N, LC_MESSAGES)
+#endif
+#define dnpgettext(Domainname, Msgctxt, Msgid, MsgidPlural, N) \
+ npgettext_aux (Domainname, Msgctxt GETTEXT_CONTEXT_GLUE Msgid, Msgid, MsgidPlural, N, LC_MESSAGES)
+#define dcnpgettext(Domainname, Msgctxt, Msgid, MsgidPlural, N, Category) \
+ npgettext_aux (Domainname, Msgctxt GETTEXT_CONTEXT_GLUE Msgid, Msgid, MsgidPlural, N, Category)
+
+#ifdef __GNUC__
+__inline
+#else
+#ifdef __cplusplus
+inline
+#endif
+#endif
+static const char *
+pgettext_aux (const char *domain,
+ const char *msg_ctxt_id, const char *msgid,
+ int category)
+{
+ const char *translation = dcgettext (domain, msg_ctxt_id, category);
+ if (translation == msg_ctxt_id)
+ return msgid;
+ else
+ return translation;
+}
+
+#ifdef __GNUC__
+__inline
+#else
+#ifdef __cplusplus
+inline
+#endif
+#endif
+static const char *
+npgettext_aux (const char *domain,
+ const char *msg_ctxt_id, const char *msgid,
+ const char *msgid_plural, unsigned long int n,
+ int category)
+{
+ const char *translation =
+ dcngettext (domain, msg_ctxt_id, msgid_plural, n, category);
+ if (translation == msg_ctxt_id || translation == msgid_plural)
+ return (n == 1 ? msgid : msgid_plural);
+ else
+ return translation;
+}
+
+/* The same thing extended for non-constant arguments. Here MSGCTXT and MSGID
+ can be arbitrary expressions. But for string literals these macros are
+ less efficient than those above. */
+
+#include <string.h>
+
+#define _LIBGETTEXT_HAVE_VARIABLE_SIZE_ARRAYS \
+ (((__GNUC__ >= 3 || __GNUG__ >= 2) && !__STRICT_ANSI__) \
+ /* || __STDC_VERSION__ >= 199901L */ )
+
+#if !_LIBGETTEXT_HAVE_VARIABLE_SIZE_ARRAYS
+#include <stdlib.h>
+#endif
+
+#define pgettext_expr(Msgctxt, Msgid) \
+ dcpgettext_expr (NULL, Msgctxt, Msgid, LC_MESSAGES)
+#define dpgettext_expr(Domainname, Msgctxt, Msgid) \
+ dcpgettext_expr (Domainname, Msgctxt, Msgid, LC_MESSAGES)
+
+#ifdef __GNUC__
+__inline
+#else
+#ifdef __cplusplus
+inline
+#endif
+#endif
+static const char *
+dcpgettext_expr (const char *domain,
+ const char *msgctxt, const char *msgid,
+ int category)
+{
+ size_t msgctxt_len = strlen (msgctxt) + 1;
+ size_t msgid_len = strlen (msgid) + 1;
+ const char *translation;
+#if _LIBGETTEXT_HAVE_VARIABLE_SIZE_ARRAYS
+ char msg_ctxt_id[msgctxt_len + msgid_len];
+#else
+ char buf[1024];
+ char *msg_ctxt_id =
+ (msgctxt_len + msgid_len <= sizeof (buf)
+ ? buf
+ : (char *) malloc (msgctxt_len + msgid_len));
+ if (msg_ctxt_id != NULL)
+#endif
+ {
+ memcpy (msg_ctxt_id, msgctxt, msgctxt_len - 1);
+ msg_ctxt_id[msgctxt_len - 1] = '\004';
+ memcpy (msg_ctxt_id + msgctxt_len, msgid, msgid_len);
+ translation = dcgettext (domain, msg_ctxt_id, category);
+#if !_LIBGETTEXT_HAVE_VARIABLE_SIZE_ARRAYS
+ if (msg_ctxt_id != buf)
+ free (msg_ctxt_id);
+#endif
+ if (translation != msg_ctxt_id)
+ return translation;
+ }
+ return msgid;
+}
+
+#define npgettext_expr(Msgctxt, Msgid, MsgidPlural, N) \
+ dcnpgettext_expr (NULL, Msgctxt, Msgid, MsgidPlural, N, LC_MESSAGES)
+#define dnpgettext_expr(Domainname, Msgctxt, Msgid, MsgidPlural, N) \
+ dcnpgettext_expr (Domainname, Msgctxt, Msgid, MsgidPlural, N, LC_MESSAGES)
+
+#ifdef __GNUC__
+__inline
+#else
+#ifdef __cplusplus
+inline
+#endif
+#endif
+static const char *
+dcnpgettext_expr (const char *domain,
+ const char *msgctxt, const char *msgid,
+ const char *msgid_plural, unsigned long int n,
+ int category)
+{
+ size_t msgctxt_len = strlen (msgctxt) + 1;
+ size_t msgid_len = strlen (msgid) + 1;
+ const char *translation;
+#if _LIBGETTEXT_HAVE_VARIABLE_SIZE_ARRAYS
+ char msg_ctxt_id[msgctxt_len + msgid_len];
+#else
+ char buf[1024];
+ char *msg_ctxt_id =
+ (msgctxt_len + msgid_len <= sizeof (buf)
+ ? buf
+ : (char *) malloc (msgctxt_len + msgid_len));
+ if (msg_ctxt_id != NULL)
+#endif
+ {
+ memcpy (msg_ctxt_id, msgctxt, msgctxt_len - 1);
+ msg_ctxt_id[msgctxt_len - 1] = '\004';
+ memcpy (msg_ctxt_id + msgctxt_len, msgid, msgid_len);
+ translation = dcngettext (domain, msg_ctxt_id, msgid_plural, n, category);
+#if !_LIBGETTEXT_HAVE_VARIABLE_SIZE_ARRAYS
+ if (msg_ctxt_id != buf)
+ free (msg_ctxt_id);
+#endif
+ if (!(translation == msg_ctxt_id || translation == msgid_plural))
+ return translation;
+ }
+ return (n == 1 ? msgid : msgid_plural);
+}
+
+#else /* ENABLE_NLS */
+
+#define pgettext(Msgctxt, Msgid) ((void) (Msgctxt), gettext (Msgid))
+#define dpgettext(Domainname, Msgctxt, Msgid) \
+ ((void) (Domainname), pgettext (Msgctxt, Msgid))
+#define dcpgettext(Domainname, Msgctxt, Msgid, Category) \
+ ((void) (Category), dpgettext (Domainname, Msgctxt, Msgid))
+
+#define npgettext(Msgctxt, Msgid, MsgidPlural, N) \
+ ((void) (Msgctxt), ngettext (Msgid, MsgidPlural, N))
+#define dnpgettext(Domainname, Msgctxt, Msgid, MsgidPlural, N) \
+ ((void) (Domainname), npgettext (Msgctxt, Msgid, MsgidPlural, N)
+#define dcnpgettext(Domainname, Msgctxt, Msgid, MsgidPlural, N, Category) \
+ ((void) (Category), dnpgettext (Domainname, Msgctxt, Msgid, MsgidPlural, N)
+
+#define pgettext_expr(Msgctxt, Msgid) pgettext (Msgctxt, Msgid)
+#define dpgettext_expr(Domainname, Msgctxt, Msgid) \
+ dpgettext (Domainname, Msgctxt, Msgid)
+#define dcpgettext_expr(Domainname, Msgctxt, Msgid, Category) \
+ dcpgettext (Domainname, Msgctxt, Msgid, Category)
+
+#define npgettext_expr(Msgctxt, Msgid, MsgidPlural, N) \
+ npgettext (Msgctxt, Msgid, MsgidPlural, N)
+#define dnpgettext_expr(Domainname, Msgctxt, Msgid, MsgidPlural, N) \
+ dnpgettext (Domainname, Msgctxt, Msgid, MsgidPlural, N)
+#define dcnpgettext_expr(Domainname, Msgctxt, Msgid, MsgidPlural, N, Category) \
+ dcnpgettext (Domainname, Msgctxt, Msgid, MsgidPlural, N, Category)
+
+#endif /* ENABLE_NLS */
+
+#endif /* _LIBGETTEXT_H */
diff --git a/lib/compat/obstack.c b/lib/compat/obstack.c
new file mode 100644
index 0000000..85a3be8
--- /dev/null
+++ b/lib/compat/obstack.c
@@ -0,0 +1,434 @@
+/* obstack.c - subroutines used implicitly by object stack macros
+
+ Copyright (C) 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1996, 1997,
+ 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software
+ Foundation, Inc.
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
+ Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */
+
+#ifdef _LIBC
+# include <obstack.h>
+# include <shlib-compat.h>
+#else
+# include <config.h>
+# include "obstack.h"
+#endif
+
+/* NOTE BEFORE MODIFYING THIS FILE: This version number must be
+ incremented whenever callers compiled using an old obstack.h can no
+ longer properly call the functions in this obstack.c. */
+#define OBSTACK_INTERFACE_VERSION 1
+
+/* Comment out all this code if we are using the GNU C Library, and are not
+ actually compiling the library itself, and the installed library
+ supports the same library interface we do. This code is part of the GNU
+ C Library, but also included in many other GNU distributions. Compiling
+ and linking in this code is a waste when using the GNU C library
+ (especially if it is a shared library). Rather than having every GNU
+ program understand `configure --with-gnu-libc' and omit the object
+ files, it is simpler to just do this in the source for each such file. */
+
+#include <stdio.h> /* Random thing to get __GNU_LIBRARY__. */
+#if !defined _LIBC && defined __GNU_LIBRARY__ && __GNU_LIBRARY__ > 1
+# include <gnu-versions.h>
+# if _GNU_OBSTACK_INTERFACE_VERSION == OBSTACK_INTERFACE_VERSION
+# define ELIDE_CODE
+# endif
+#endif
+
+#include <stddef.h>
+
+#ifndef ELIDE_CODE
+
+# include <stdint.h>
+
+/* Determine default alignment. */
+union fooround
+{
+ uintmax_t i;
+ long double d;
+ void *p;
+};
+struct fooalign
+{
+ char c;
+ union fooround u;
+};
+/* If malloc were really smart, it would round addresses to DEFAULT_ALIGNMENT.
+ But in fact it might be less smart and round addresses to as much as
+ DEFAULT_ROUNDING. So we prepare for it to do that. */
+enum
+ {
+ DEFAULT_ALIGNMENT = offsetof (struct fooalign, u),
+ DEFAULT_ROUNDING = sizeof (union fooround)
+ };
+
+/* When we copy a long block of data, this is the unit to do it with.
+ On some machines, copying successive ints does not work;
+ in such a case, redefine COPYING_UNIT to `long' (if that works)
+ or `char' as a last resort. */
+# ifndef COPYING_UNIT
+# define COPYING_UNIT int
+# endif
+
+
+/* The functions allocating more room by calling `obstack_chunk_alloc'
+ jump to the handler pointed to by `obstack_alloc_failed_handler'.
+ This can be set to a user defined function which should either
+ abort gracefully or use longjump - but shouldn't return. This
+ variable by default points to the internal function
+ `print_and_abort'. */
+static void print_and_abort (void);
+void (*obstack_alloc_failed_handler) (void) = print_and_abort;
+
+/* Exit value used when `print_and_abort' is used. */
+# include <stdlib.h>
+# ifdef _LIBC
+int obstack_exit_failure = EXIT_FAILURE;
+# else
+#ifndef EXIT_FAILURE
+#define EXIT_FAILURE 1
+#endif
+int volatile exit_failure = EXIT_FAILURE;
+# define obstack_exit_failure exit_failure
+# endif
+
+# ifdef _LIBC
+# if SHLIB_COMPAT (libc, GLIBC_2_0, GLIBC_2_3_4)
+/* A looong time ago (before 1994, anyway; we're not sure) this global variable
+ was used by non-GNU-C macros to avoid multiple evaluation. The GNU C
+ library still exports it because somebody might use it. */
+struct obstack *_obstack_compat;
+compat_symbol (libc, _obstack_compat, _obstack, GLIBC_2_0);
+# endif
+# endif
+
+/* Define a macro that either calls functions with the traditional malloc/free
+ calling interface, or calls functions with the mmalloc/mfree interface
+ (that adds an extra first argument), based on the state of use_extra_arg.
+ For free, do not use ?:, since some compilers, like the MIPS compilers,
+ do not allow (expr) ? void : void. */
+
+# define CALL_CHUNKFUN(h, size) \
+ (((h) -> use_extra_arg) \
+ ? (*(h)->chunkfun) ((h)->extra_arg, (size)) \
+ : (*(struct _obstack_chunk *(*) (long)) (h)->chunkfun) ((size)))
+
+# define CALL_FREEFUN(h, old_chunk) \
+ do { \
+ if ((h) -> use_extra_arg) \
+ (*(h)->freefun) ((h)->extra_arg, (old_chunk)); \
+ else \
+ (*(void (*) (void *)) (h)->freefun) ((old_chunk)); \
+ } while (0)
+
+
+/* Initialize an obstack H for use. Specify chunk size SIZE (0 means default).
+ Objects start on multiples of ALIGNMENT (0 means use default).
+ CHUNKFUN is the function to use to allocate chunks,
+ and FREEFUN the function to free them.
+
+ Return nonzero if successful, calls obstack_alloc_failed_handler if
+ allocation fails. */
+
+int
+_obstack_begin (struct obstack *h,
+ int size, int alignment,
+ void *(*chunkfun) (long),
+ void (*freefun) (void *))
+{
+ register struct _obstack_chunk *chunk; /* points to new chunk */
+
+ if (alignment == 0)
+ alignment = DEFAULT_ALIGNMENT;
+ if (size == 0)
+ /* Default size is what GNU malloc can fit in a 4096-byte block. */
+ {
+ /* 12 is sizeof (mhead) and 4 is EXTRA from GNU malloc.
+ Use the values for range checking, because if range checking is off,
+ the extra bytes won't be missed terribly, but if range checking is on
+ and we used a larger request, a whole extra 4096 bytes would be
+ allocated.
+
+ These number are irrelevant to the new GNU malloc. I suspect it is
+ less sensitive to the size of the request. */
+ int extra = ((((12 + DEFAULT_ROUNDING - 1) & ~(DEFAULT_ROUNDING - 1))
+ + 4 + DEFAULT_ROUNDING - 1)
+ & ~(DEFAULT_ROUNDING - 1));
+ size = 4096 - extra;
+ }
+
+ h->chunkfun = (struct _obstack_chunk * (*)(void *, long)) chunkfun;
+ h->freefun = (void (*) (void *, struct _obstack_chunk *)) freefun;
+ h->chunk_size = size;
+ h->alignment_mask = alignment - 1;
+ h->use_extra_arg = 0;
+
+ chunk = h->chunk = CALL_CHUNKFUN (h, h -> chunk_size);
+ if (!chunk)
+ (*obstack_alloc_failed_handler) ();
+ h->next_free = h->object_base = __PTR_ALIGN ((char *) chunk, chunk->contents,
+ alignment - 1);
+ h->chunk_limit = chunk->limit
+ = (char *) chunk + h->chunk_size;
+ chunk->prev = 0;
+ /* The initial chunk now contains no empty object. */
+ h->maybe_empty_object = 0;
+ h->alloc_failed = 0;
+ return 1;
+}
+
+int
+_obstack_begin_1 (struct obstack *h, int size, int alignment,
+ void *(*chunkfun) (void *, long),
+ void (*freefun) (void *, void *),
+ void *arg)
+{
+ register struct _obstack_chunk *chunk; /* points to new chunk */
+
+ if (alignment == 0)
+ alignment = DEFAULT_ALIGNMENT;
+ if (size == 0)
+ /* Default size is what GNU malloc can fit in a 4096-byte block. */
+ {
+ /* 12 is sizeof (mhead) and 4 is EXTRA from GNU malloc.
+ Use the values for range checking, because if range checking is off,
+ the extra bytes won't be missed terribly, but if range checking is on
+ and we used a larger request, a whole extra 4096 bytes would be
+ allocated.
+
+ These number are irrelevant to the new GNU malloc. I suspect it is
+ less sensitive to the size of the request. */
+ int extra = ((((12 + DEFAULT_ROUNDING - 1) & ~(DEFAULT_ROUNDING - 1))
+ + 4 + DEFAULT_ROUNDING - 1)
+ & ~(DEFAULT_ROUNDING - 1));
+ size = 4096 - extra;
+ }
+
+ h->chunkfun = (struct _obstack_chunk * (*)(void *,long)) chunkfun;
+ h->freefun = (void (*) (void *, struct _obstack_chunk *)) freefun;
+ h->chunk_size = size;
+ h->alignment_mask = alignment - 1;
+ h->extra_arg = arg;
+ h->use_extra_arg = 1;
+
+ chunk = h->chunk = CALL_CHUNKFUN (h, h -> chunk_size);
+ if (!chunk)
+ (*obstack_alloc_failed_handler) ();
+ h->next_free = h->object_base = __PTR_ALIGN ((char *) chunk, chunk->contents,
+ alignment - 1);
+ h->chunk_limit = chunk->limit
+ = (char *) chunk + h->chunk_size;
+ chunk->prev = 0;
+ /* The initial chunk now contains no empty object. */
+ h->maybe_empty_object = 0;
+ h->alloc_failed = 0;
+ return 1;
+}
+
+/* Allocate a new current chunk for the obstack *H
+ on the assumption that LENGTH bytes need to be added
+ to the current object, or a new object of length LENGTH allocated.
+ Copies any partial object from the end of the old chunk
+ to the beginning of the new one. */
+
+void
+_obstack_newchunk (struct obstack *h, int length)
+{
+ register struct _obstack_chunk *old_chunk = h->chunk;
+ register struct _obstack_chunk *new_chunk;
+ register long new_size;
+ register long obj_size = h->next_free - h->object_base;
+ register long i;
+ long already;
+ char *object_base;
+
+ /* Compute size for new chunk. */
+ new_size = (obj_size + length) + (obj_size >> 3) + h->alignment_mask + 100;
+ if (new_size < h->chunk_size)
+ new_size = h->chunk_size;
+
+ /* Allocate and initialize the new chunk. */
+ new_chunk = CALL_CHUNKFUN (h, new_size);
+ if (!new_chunk)
+ (*obstack_alloc_failed_handler) ();
+ h->chunk = new_chunk;
+ new_chunk->prev = old_chunk;
+ new_chunk->limit = h->chunk_limit = (char *) new_chunk + new_size;
+
+ /* Compute an aligned object_base in the new chunk */
+ object_base =
+ __PTR_ALIGN ((char *) new_chunk, new_chunk->contents, h->alignment_mask);
+
+ /* Move the existing object to the new chunk.
+ Word at a time is fast and is safe if the object
+ is sufficiently aligned. */
+ if (h->alignment_mask + 1 >= DEFAULT_ALIGNMENT)
+ {
+ for (i = obj_size / sizeof (COPYING_UNIT) - 1;
+ i >= 0; i--)
+ ((COPYING_UNIT *)object_base)[i]
+ = ((COPYING_UNIT *)h->object_base)[i];
+ /* We used to copy the odd few remaining bytes as one extra COPYING_UNIT,
+ but that can cross a page boundary on a machine
+ which does not do strict alignment for COPYING_UNITS. */
+ already = obj_size / sizeof (COPYING_UNIT) * sizeof (COPYING_UNIT);
+ }
+ else
+ already = 0;
+ /* Copy remaining bytes one by one. */
+ for (i = already; i < obj_size; i++)
+ object_base[i] = h->object_base[i];
+
+ /* If the object just copied was the only data in OLD_CHUNK,
+ free that chunk and remove it from the chain.
+ But not if that chunk might contain an empty object. */
+ if (! h->maybe_empty_object
+ && (h->object_base
+ == __PTR_ALIGN ((char *) old_chunk, old_chunk->contents,
+ h->alignment_mask)))
+ {
+ new_chunk->prev = old_chunk->prev;
+ CALL_FREEFUN (h, old_chunk);
+ }
+
+ h->object_base = object_base;
+ h->next_free = h->object_base + obj_size;
+ /* The new chunk certainly contains no empty object yet. */
+ h->maybe_empty_object = 0;
+}
+# ifdef _LIBC
+libc_hidden_def (_obstack_newchunk)
+# endif
+
+/* Return nonzero if object OBJ has been allocated from obstack H.
+ This is here for debugging.
+ If you use it in a program, you are probably losing. */
+
+/* Suppress -Wmissing-prototypes warning. We don't want to declare this in
+ obstack.h because it is just for debugging. */
+int _obstack_allocated_p (struct obstack *h, void *obj);
+
+int
+_obstack_allocated_p (struct obstack *h, void *obj)
+{
+ register struct _obstack_chunk *lp; /* below addr of any objects in this chunk */
+ register struct _obstack_chunk *plp; /* point to previous chunk if any */
+
+ lp = (h)->chunk;
+ /* We use >= rather than > since the object cannot be exactly at
+ the beginning of the chunk but might be an empty object exactly
+ at the end of an adjacent chunk. */
+ while (lp != 0 && ((void *) lp >= obj || (void *) (lp)->limit < obj))
+ {
+ plp = lp->prev;
+ lp = plp;
+ }
+ return lp != 0;
+}
+
+/* Free objects in obstack H, including OBJ and everything allocate
+ more recently than OBJ. If OBJ is zero, free everything in H. */
+
+# undef obstack_free
+
+void
+__obstack_free (struct obstack *h, void *obj)
+{
+ register struct _obstack_chunk *lp; /* below addr of any objects in this chunk */
+ register struct _obstack_chunk *plp; /* point to previous chunk if any */
+
+ lp = h->chunk;
+ /* We use >= because there cannot be an object at the beginning of a chunk.
+ But there can be an empty object at that address
+ at the end of another chunk. */
+ while (lp != 0 && ((void *) lp >= obj || (void *) (lp)->limit < obj))
+ {
+ plp = lp->prev;
+ CALL_FREEFUN (h, lp);
+ lp = plp;
+ /* If we switch chunks, we can't tell whether the new current
+ chunk contains an empty object, so assume that it may. */
+ h->maybe_empty_object = 1;
+ }
+ if (lp)
+ {
+ h->object_base = h->next_free = (char *) (obj);
+ h->chunk_limit = lp->limit;
+ h->chunk = lp;
+ }
+ else if (obj != 0)
+ /* obj is not in any of the chunks! */
+ abort ();
+}
+
+# ifdef _LIBC
+/* Older versions of libc used a function _obstack_free intended to be
+ called by non-GCC compilers. */
+strong_alias (obstack_free, _obstack_free)
+# endif
+
+int
+_obstack_memory_used (struct obstack *h)
+{
+ register struct _obstack_chunk* lp;
+ register int nbytes = 0;
+
+ for (lp = h->chunk; lp != 0; lp = lp->prev)
+ {
+ nbytes += lp->limit - (char *) lp;
+ }
+ return nbytes;
+}
+
+/* Define the error handler. */
+# ifdef _LIBC
+# include <libintl.h>
+# else
+# include "gettext.h"
+# endif
+# ifndef _
+# define _(msgid) gettext (msgid)
+# endif
+
+# ifdef _LIBC
+# include <libio/iolibio.h>
+# endif
+
+# ifndef __attribute__
+/* This feature is available in gcc versions 2.5 and later. */
+# if __GNUC__ < 2 || (__GNUC__ == 2 && __GNUC_MINOR__ < 5)
+# define __attribute__(Spec) /* empty */
+# endif
+# endif
+
+static void
+__attribute__ ((noreturn))
+print_and_abort (void)
+{
+ /* Don't change any of these strings. Yes, it would be possible to add
+ the newline to the string and use fputs or so. But this must not
+ happen because the "memory exhausted" message appears in other places
+ like this and the translation should be reused instead of creating
+ a very similar string which requires a separate translation. */
+# ifdef _LIBC
+ (void) __fxprintf (NULL, "%s\n", _("memory exhausted"));
+# else
+ fprintf (stderr, "%s\n", _("memory exhausted"));
+# endif
+ exit (obstack_exit_failure);
+}
+
+#endif /* !ELIDE_CODE */
diff --git a/lib/compat/obstack.h b/lib/compat/obstack.h
new file mode 100644
index 0000000..3315dfe
--- /dev/null
+++ b/lib/compat/obstack.h
@@ -0,0 +1,513 @@
+/* obstack.h - object stack macros
+ Copyright (C) 1988-1994,1996-1999,2003,2004,2005,2006
+ Free Software Foundation, Inc.
+ This file is part of the GNU C Library.
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
+ Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */
+
+/* Summary:
+
+All the apparent functions defined here are macros. The idea
+is that you would use these pre-tested macros to solve a
+very specific set of problems, and they would run fast.
+Caution: no side-effects in arguments please!! They may be
+evaluated MANY times!!
+
+These macros operate a stack of objects. Each object starts life
+small, and may grow to maturity. (Consider building a word syllable
+by syllable.) An object can move while it is growing. Once it has
+been "finished" it never changes address again. So the "top of the
+stack" is typically an immature growing object, while the rest of the
+stack is of mature, fixed size and fixed address objects.
+
+These routines grab large chunks of memory, using a function you
+supply, called `obstack_chunk_alloc'. On occasion, they free chunks,
+by calling `obstack_chunk_free'. You must define them and declare
+them before using any obstack macros.
+
+Each independent stack is represented by a `struct obstack'.
+Each of the obstack macros expects a pointer to such a structure
+as the first argument.
+
+One motivation for this package is the problem of growing char strings
+in symbol tables. Unless you are "fascist pig with a read-only mind"
+--Gosper's immortal quote from HAKMEM item 154, out of context--you
+would not like to put any arbitrary upper limit on the length of your
+symbols.
+
+In practice this often means you will build many short symbols and a
+few long symbols. At the time you are reading a symbol you don't know
+how long it is. One traditional method is to read a symbol into a
+buffer, realloc()ating the buffer every time you try to read a symbol
+that is longer than the buffer. This is beaut, but you still will
+want to copy the symbol from the buffer to a more permanent
+symbol-table entry say about half the time.
+
+With obstacks, you can work differently. Use one obstack for all symbol
+names. As you read a symbol, grow the name in the obstack gradually.
+When the name is complete, finalize it. Then, if the symbol exists already,
+free the newly read name.
+
+The way we do this is to take a large chunk, allocating memory from
+low addresses. When you want to build a symbol in the chunk you just
+add chars above the current "high water mark" in the chunk. When you
+have finished adding chars, because you got to the end of the symbol,
+you know how long the chars are, and you can create a new object.
+Mostly the chars will not burst over the highest address of the chunk,
+because you would typically expect a chunk to be (say) 100 times as
+long as an average object.
+
+In case that isn't clear, when we have enough chars to make up
+the object, THEY ARE ALREADY CONTIGUOUS IN THE CHUNK (guaranteed)
+so we just point to it where it lies. No moving of chars is
+needed and this is the second win: potentially long strings need
+never be explicitly shuffled. Once an object is formed, it does not
+change its address during its lifetime.
+
+When the chars burst over a chunk boundary, we allocate a larger
+chunk, and then copy the partly formed object from the end of the old
+chunk to the beginning of the new larger chunk. We then carry on
+accreting characters to the end of the object as we normally would.
+
+A special macro is provided to add a single char at a time to a
+growing object. This allows the use of register variables, which
+break the ordinary 'growth' macro.
+
+Summary:
+ We allocate large chunks.
+ We carve out one object at a time from the current chunk.
+ Once carved, an object never moves.
+ We are free to append data of any size to the currently
+ growing object.
+ Exactly one object is growing in an obstack at any one time.
+ You can run one obstack per control block.
+ You may have as many control blocks as you dare.
+ Because of the way we do it, you can `unwind' an obstack
+ back to a previous state. (You may remove objects much
+ as you would with a stack.)
+*/
+
+
+/* Don't do the contents of this file more than once. */
+
+#ifndef _OBSTACK_H
+#define _OBSTACK_H 1
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+/* We need the type of a pointer subtraction. If __PTRDIFF_TYPE__ is
+ defined, as with GNU C, use that; that way we don't pollute the
+ namespace with <stddef.h>'s symbols. Otherwise, include <stddef.h>
+ and use ptrdiff_t. */
+
+#ifdef __PTRDIFF_TYPE__
+# define PTR_INT_TYPE __PTRDIFF_TYPE__
+#else
+# include <stddef.h>
+# define PTR_INT_TYPE ptrdiff_t
+#endif
+
+/* If B is the base of an object addressed by P, return the result of
+ aligning P to the next multiple of A + 1. B and P must be of type
+ char *. A + 1 must be a power of 2. */
+
+#define __BPTR_ALIGN(B, P, A) ((B) + (((P) - (B) + (A)) & ~(A)))
+
+/* Similiar to _BPTR_ALIGN (B, P, A), except optimize the common case
+ where pointers can be converted to integers, aligned as integers,
+ and converted back again. If PTR_INT_TYPE is narrower than a
+ pointer (e.g., the AS/400), play it safe and compute the alignment
+ relative to B. Otherwise, use the faster strategy of computing the
+ alignment relative to 0. */
+
+#define __PTR_ALIGN(B, P, A) \
+ __BPTR_ALIGN (sizeof (PTR_INT_TYPE) < sizeof (void *) ? (B) : (char *) 0, \
+ P, A)
+
+#include <string.h>
+
+struct _obstack_chunk /* Lives at front of each chunk. */
+{
+ char *limit; /* 1 past end of this chunk */
+ struct _obstack_chunk *prev; /* address of prior chunk or NULL */
+ char contents[4]; /* objects begin here */
+};
+
+struct obstack /* control current object in current chunk */
+{
+ long chunk_size; /* preferred size to allocate chunks in */
+ struct _obstack_chunk *chunk; /* address of current struct obstack_chunk */
+ char *object_base; /* address of object we are building */
+ char *next_free; /* where to add next char to current object */
+ char *chunk_limit; /* address of char after current chunk */
+ union
+ {
+ PTR_INT_TYPE tempint;
+ void *tempptr;
+ } temp; /* Temporary for some macros. */
+ int alignment_mask; /* Mask of alignment for each object. */
+ /* These prototypes vary based on `use_extra_arg', and we use
+ casts to the prototypeless function type in all assignments,
+ but having prototypes here quiets -Wstrict-prototypes. */
+ struct _obstack_chunk *(*chunkfun) (void *, long);
+ void (*freefun) (void *, struct _obstack_chunk *);
+ void *extra_arg; /* first arg for chunk alloc/dealloc funcs */
+ unsigned use_extra_arg:1; /* chunk alloc/dealloc funcs take extra arg */
+ unsigned maybe_empty_object:1;/* There is a possibility that the current
+ chunk contains a zero-length object. This
+ prevents freeing the chunk if we allocate
+ a bigger chunk to replace it. */
+ unsigned alloc_failed:1; /* No longer used, as we now call the failed
+ handler on error, but retained for binary
+ compatibility. */
+};
+
+/* Declare the external functions we use; they are in obstack.c. */
+
+extern void _obstack_newchunk (struct obstack *, int);
+extern int _obstack_begin (struct obstack *, int, int,
+ void *(*) (long), void (*) (void *));
+extern int _obstack_begin_1 (struct obstack *, int, int,
+ void *(*) (void *, long),
+ void (*) (void *, void *), void *);
+extern int _obstack_memory_used (struct obstack *);
+
+/* The default name of the function for freeing a chunk is 'obstack_free',
+ but gnulib users can override this by defining '__obstack_free'. */
+#ifndef __obstack_free
+# define __obstack_free obstack_free
+#endif
+extern void __obstack_free (struct obstack *obstack, void *block);
+
+
+/* Error handler called when `obstack_chunk_alloc' failed to allocate
+ more memory. This can be set to a user defined function which
+ should either abort gracefully or use longjump - but shouldn't
+ return. The default action is to print a message and abort. */
+extern void (*obstack_alloc_failed_handler) (void);
+
+/* Exit value used when `print_and_abort' is used. */
+extern int obstack_exit_failure;
+
+/* Pointer to beginning of object being allocated or to be allocated next.
+ Note that this might not be the final address of the object
+ because a new chunk might be needed to hold the final size. */
+
+#define obstack_base(h) ((void *) (h)->object_base)
+
+/* Size for allocating ordinary chunks. */
+
+#define obstack_chunk_size(h) ((h)->chunk_size)
+
+/* Pointer to next byte not yet allocated in current chunk. */
+
+#define obstack_next_free(h) ((h)->next_free)
+
+/* Mask specifying low bits that should be clear in address of an object. */
+
+#define obstack_alignment_mask(h) ((h)->alignment_mask)
+
+/* To prevent prototype warnings provide complete argument list. */
+#define obstack_init(h) \
+ _obstack_begin ((h), 0, 0, \
+ (void *(*) (long)) obstack_chunk_alloc, \
+ (void (*) (void *)) obstack_chunk_free)
+
+#define obstack_begin(h, size) \
+ _obstack_begin ((h), (size), 0, \
+ (void *(*) (long)) obstack_chunk_alloc, \
+ (void (*) (void *)) obstack_chunk_free)
+
+#define obstack_specify_allocation(h, size, alignment, chunkfun, freefun) \
+ _obstack_begin ((h), (size), (alignment), \
+ (void *(*) (long)) (chunkfun), \
+ (void (*) (void *)) (freefun))
+
+#define obstack_specify_allocation_with_arg(h, size, alignment, chunkfun, freefun, arg) \
+ _obstack_begin_1 ((h), (size), (alignment), \
+ (void *(*) (void *, long)) (chunkfun), \
+ (void (*) (void *, void *)) (freefun), (arg))
+
+#define obstack_chunkfun(h, newchunkfun) \
+ ((h) -> chunkfun = (struct _obstack_chunk *(*)(void *, long)) (newchunkfun))
+
+#define obstack_freefun(h, newfreefun) \
+ ((h) -> freefun = (void (*)(void *, struct _obstack_chunk *)) (newfreefun))
+
+#define obstack_1grow_fast(h,achar) (*((h)->next_free)++ = (achar))
+
+#define obstack_blank_fast(h,n) ((h)->next_free += (n))
+
+#define obstack_memory_used(h) _obstack_memory_used (h)
+
+#if defined __GNUC__ && defined __STDC__ && __STDC__
+/* NextStep 2.0 cc is really gcc 1.93 but it defines __GNUC__ = 2 and
+ does not implement __extension__. But that compiler doesn't define
+ __GNUC_MINOR__. */
+# if __GNUC__ < 2 || (__NeXT__ && !__GNUC_MINOR__)
+# define __extension__
+# endif
+
+/* For GNU C, if not -traditional,
+ we can define these macros to compute all args only once
+ without using a global variable.
+ Also, we can avoid using the `temp' slot, to make faster code. */
+
+# define obstack_object_size(OBSTACK) \
+ __extension__ \
+ ({ struct obstack const *__o = (OBSTACK); \
+ (unsigned) (__o->next_free - __o->object_base); })
+
+# define obstack_room(OBSTACK) \
+ __extension__ \
+ ({ struct obstack const *__o = (OBSTACK); \
+ (unsigned) (__o->chunk_limit - __o->next_free); })
+
+# define obstack_make_room(OBSTACK,length) \
+__extension__ \
+({ struct obstack *__o = (OBSTACK); \
+ int __len = (length); \
+ if (__o->chunk_limit - __o->next_free < __len) \
+ _obstack_newchunk (__o, __len); \
+ (void) 0; })
+
+# define obstack_empty_p(OBSTACK) \
+ __extension__ \
+ ({ struct obstack const *__o = (OBSTACK); \
+ (__o->chunk->prev == 0 \
+ && __o->next_free == __PTR_ALIGN ((char *) __o->chunk, \
+ __o->chunk->contents, \
+ __o->alignment_mask)); })
+
+# define obstack_grow(OBSTACK,where,length) \
+__extension__ \
+({ struct obstack *__o = (OBSTACK); \
+ int __len = (length); \
+ if (__o->next_free + __len > __o->chunk_limit) \
+ _obstack_newchunk (__o, __len); \
+ memcpy (__o->next_free, where, __len); \
+ __o->next_free += __len; \
+ (void) 0; })
+
+# define obstack_grow0(OBSTACK,where,length) \
+__extension__ \
+({ struct obstack *__o = (OBSTACK); \
+ int __len = (length); \
+ if (__o->next_free + __len + 1 > __o->chunk_limit) \
+ _obstack_newchunk (__o, __len + 1); \
+ memcpy (__o->next_free, where, __len); \
+ __o->next_free += __len; \
+ *(__o->next_free)++ = 0; \
+ (void) 0; })
+
+# define obstack_1grow(OBSTACK,datum) \
+__extension__ \
+({ struct obstack *__o = (OBSTACK); \
+ if (__o->next_free + 1 > __o->chunk_limit) \
+ _obstack_newchunk (__o, 1); \
+ obstack_1grow_fast (__o, datum); \
+ (void) 0; })
+
+/* These assume that the obstack alignment is good enough for pointers
+ or ints, and that the data added so far to the current object
+ shares that much alignment. */
+
+# define obstack_ptr_grow(OBSTACK,datum) \
+__extension__ \
+({ struct obstack *__o = (OBSTACK); \
+ if (__o->next_free + sizeof (void *) > __o->chunk_limit) \
+ _obstack_newchunk (__o, sizeof (void *)); \
+ obstack_ptr_grow_fast (__o, datum); }) \
+
+# define obstack_int_grow(OBSTACK,datum) \
+__extension__ \
+({ struct obstack *__o = (OBSTACK); \
+ if (__o->next_free + sizeof (int) > __o->chunk_limit) \
+ _obstack_newchunk (__o, sizeof (int)); \
+ obstack_int_grow_fast (__o, datum); })
+
+# define obstack_ptr_grow_fast(OBSTACK,aptr) \
+__extension__ \
+({ struct obstack *__o1 = (OBSTACK); \
+ *(const void **) __o1->next_free = (aptr); \
+ __o1->next_free += sizeof (const void *); \
+ (void) 0; })
+
+# define obstack_int_grow_fast(OBSTACK,aint) \
+__extension__ \
+({ struct obstack *__o1 = (OBSTACK); \
+ *(int *) __o1->next_free = (aint); \
+ __o1->next_free += sizeof (int); \
+ (void) 0; })
+
+# define obstack_blank(OBSTACK,length) \
+__extension__ \
+({ struct obstack *__o = (OBSTACK); \
+ int __len = (length); \
+ if (__o->chunk_limit - __o->next_free < __len) \
+ _obstack_newchunk (__o, __len); \
+ obstack_blank_fast (__o, __len); \
+ (void) 0; })
+
+# define obstack_alloc(OBSTACK,length) \
+__extension__ \
+({ struct obstack *__h = (OBSTACK); \
+ obstack_blank (__h, (length)); \
+ obstack_finish (__h); })
+
+# define obstack_copy(OBSTACK,where,length) \
+__extension__ \
+({ struct obstack *__h = (OBSTACK); \
+ obstack_grow (__h, (where), (length)); \
+ obstack_finish (__h); })
+
+# define obstack_copy0(OBSTACK,where,length) \
+__extension__ \
+({ struct obstack *__h = (OBSTACK); \
+ obstack_grow0 (__h, (where), (length)); \
+ obstack_finish (__h); })
+
+/* The local variable is named __o1 to avoid a name conflict
+ when obstack_blank is called. */
+# define obstack_finish(OBSTACK) \
+__extension__ \
+({ struct obstack *__o1 = (OBSTACK); \
+ void *__value = (void *) __o1->object_base; \
+ if (__o1->next_free == __value) \
+ __o1->maybe_empty_object = 1; \
+ __o1->next_free \
+ = __PTR_ALIGN (__o1->object_base, __o1->next_free, \
+ __o1->alignment_mask); \
+ if (__o1->next_free - (char *)__o1->chunk \
+ > __o1->chunk_limit - (char *)__o1->chunk) \
+ __o1->next_free = __o1->chunk_limit; \
+ __o1->object_base = __o1->next_free; \
+ __value; })
+
+# define obstack_free(OBSTACK, OBJ) \
+__extension__ \
+({ struct obstack *__o = (OBSTACK); \
+ void *__obj = (OBJ); \
+ if (__obj > (void *)__o->chunk && __obj < (void *)__o->chunk_limit) \
+ __o->next_free = __o->object_base = (char *)__obj; \
+ else (__obstack_free) (__o, __obj); })
+
+#else /* not __GNUC__ or not __STDC__ */
+
+# define obstack_object_size(h) \
+ (unsigned) ((h)->next_free - (h)->object_base)
+
+# define obstack_room(h) \
+ (unsigned) ((h)->chunk_limit - (h)->next_free)
+
+# define obstack_empty_p(h) \
+ ((h)->chunk->prev == 0 \
+ && (h)->next_free == __PTR_ALIGN ((char *) (h)->chunk, \
+ (h)->chunk->contents, \
+ (h)->alignment_mask))
+
+/* Note that the call to _obstack_newchunk is enclosed in (..., 0)
+ so that we can avoid having void expressions
+ in the arms of the conditional expression.
+ Casting the third operand to void was tried before,
+ but some compilers won't accept it. */
+
+# define obstack_make_room(h,length) \
+( (h)->temp.tempint = (length), \
+ (((h)->next_free + (h)->temp.tempint > (h)->chunk_limit) \
+ ? (_obstack_newchunk ((h), (h)->temp.tempint), 0) : 0))
+
+# define obstack_grow(h,where,length) \
+( (h)->temp.tempint = (length), \
+ (((h)->next_free + (h)->temp.tempint > (h)->chunk_limit) \
+ ? (_obstack_newchunk ((h), (h)->temp.tempint), 0) : 0), \
+ memcpy ((h)->next_free, where, (h)->temp.tempint), \
+ (h)->next_free += (h)->temp.tempint)
+
+# define obstack_grow0(h,where,length) \
+( (h)->temp.tempint = (length), \
+ (((h)->next_free + (h)->temp.tempint + 1 > (h)->chunk_limit) \
+ ? (_obstack_newchunk ((h), (h)->temp.tempint + 1), 0) : 0), \
+ memcpy ((h)->next_free, where, (h)->temp.tempint), \
+ (h)->next_free += (h)->temp.tempint, \
+ *((h)->next_free)++ = 0)
+
+# define obstack_1grow(h,datum) \
+( (((h)->next_free + 1 > (h)->chunk_limit) \
+ ? (_obstack_newchunk ((h), 1), 0) : 0), \
+ obstack_1grow_fast (h, datum))
+
+# define obstack_ptr_grow(h,datum) \
+( (((h)->next_free + sizeof (char *) > (h)->chunk_limit) \
+ ? (_obstack_newchunk ((h), sizeof (char *)), 0) : 0), \
+ obstack_ptr_grow_fast (h, datum))
+
+# define obstack_int_grow(h,datum) \
+( (((h)->next_free + sizeof (int) > (h)->chunk_limit) \
+ ? (_obstack_newchunk ((h), sizeof (int)), 0) : 0), \
+ obstack_int_grow_fast (h, datum))
+
+# define obstack_ptr_grow_fast(h,aptr) \
+ (((const void **) ((h)->next_free += sizeof (void *)))[-1] = (aptr))
+
+# define obstack_int_grow_fast(h,aint) \
+ (((int *) ((h)->next_free += sizeof (int)))[-1] = (aint))
+
+# define obstack_blank(h,length) \
+( (h)->temp.tempint = (length), \
+ (((h)->chunk_limit - (h)->next_free < (h)->temp.tempint) \
+ ? (_obstack_newchunk ((h), (h)->temp.tempint), 0) : 0), \
+ obstack_blank_fast (h, (h)->temp.tempint))
+
+# define obstack_alloc(h,length) \
+ (obstack_blank ((h), (length)), obstack_finish ((h)))
+
+# define obstack_copy(h,where,length) \
+ (obstack_grow ((h), (where), (length)), obstack_finish ((h)))
+
+# define obstack_copy0(h,where,length) \
+ (obstack_grow0 ((h), (where), (length)), obstack_finish ((h)))
+
+# define obstack_finish(h) \
+( ((h)->next_free == (h)->object_base \
+ ? (((h)->maybe_empty_object = 1), 0) \
+ : 0), \
+ (h)->temp.tempptr = (h)->object_base, \
+ (h)->next_free \
+ = __PTR_ALIGN ((h)->object_base, (h)->next_free, \
+ (h)->alignment_mask), \
+ (((h)->next_free - (char *) (h)->chunk \
+ > (h)->chunk_limit - (char *) (h)->chunk) \
+ ? ((h)->next_free = (h)->chunk_limit) : 0), \
+ (h)->object_base = (h)->next_free, \
+ (h)->temp.tempptr)
+
+# define obstack_free(h,obj) \
+( (h)->temp.tempint = (char *) (obj) - (char *) (h)->chunk, \
+ ((((h)->temp.tempint > 0 \
+ && (h)->temp.tempint < (h)->chunk_limit - (char *) (h)->chunk)) \
+ ? (int) ((h)->next_free = (h)->object_base \
+ = (h)->temp.tempint + (char *) (h)->chunk) \
+ : (((__obstack_free) ((h), (h)->temp.tempint + (char *) (h)->chunk), 0), 0)))
+
+#endif /* not __GNUC__ or not __STDC__ */
+
+#ifdef __cplusplus
+} /* C++ */
+#endif
+
+#endif /* obstack.h */
diff --git a/lib/compat/scandir.c b/lib/compat/scandir.c
new file mode 100644
index 0000000..35551fc
--- /dev/null
+++ b/lib/compat/scandir.c
@@ -0,0 +1,98 @@
+/*
+ * libcompat - system compatibility library
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2008, 2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+
+#include <sys/types.h>
+
+#include <string.h>
+#include <dirent.h>
+#include <stdlib.h>
+
+static int
+cleanup(DIR *dir, struct dirent **dirlist, int used)
+{
+ if (dir)
+ closedir(dir);
+
+ if (dirlist) {
+ int i;
+
+ for (i = 0; i < used; i++)
+ free(dirlist[i]);
+ free(dirlist);
+ }
+
+ return -1;
+}
+
+int
+scandir(const char *dir, struct dirent ***namelist,
+ int (*filter)(const struct dirent *),
+ int (*cmp)(const void *, const void *))
+{
+ DIR *d;
+ struct dirent *e, *m, **list;
+ int used, avail;
+
+ d = opendir(dir);
+ if (!d)
+ return -1;
+
+ list = NULL;
+ used = avail = 0;
+
+ while ((e = readdir(d)) != NULL) {
+ if (filter != NULL && !filter(e))
+ continue;
+
+ if (used >= avail - 1) {
+ struct dirent **newlist;
+
+ if (avail)
+ avail *= 2;
+ else
+ avail = 20;
+ newlist = realloc(list, avail * sizeof(struct dirent *));
+ if (!newlist)
+ return cleanup(d, list, used);
+ list = newlist;
+ }
+
+ m = malloc(sizeof(struct dirent) + strlen(e->d_name));
+ if (!m)
+ return cleanup(d, list, used);
+ *m = *e;
+ strcpy(m->d_name, e->d_name);
+
+ list[used] = m;
+ used++;
+ }
+ list[used] = NULL;
+
+ closedir(d);
+
+ if (cmp != NULL)
+ qsort(list, used, sizeof(struct dirent *), cmp);
+
+ *namelist = list;
+
+ return used;
+}
diff --git a/lib/compat/snprintf.c b/lib/compat/snprintf.c
new file mode 100644
index 0000000..dface64
--- /dev/null
+++ b/lib/compat/snprintf.c
@@ -0,0 +1,38 @@
+/*
+ * libcompat - system compatibility library
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <stddef.h>
+#include <stdarg.h>
+#include <stdio.h>
+
+int
+snprintf(char *str, size_t n, char const *fmt, ...)
+{
+ va_list args;
+ int i;
+
+ va_start(args, fmt);
+ i = vsnprintf(str, n, fmt, args);
+ va_end(args);
+
+ return i;
+}
diff --git a/lib/compat/strerror.c b/lib/compat/strerror.c
new file mode 100644
index 0000000..e9666bb
--- /dev/null
+++ b/lib/compat/strerror.c
@@ -0,0 +1,41 @@
+/*
+ * libcompat - system compatibility library
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+
+#include <stdio.h>
+#include <gettext.h>
+
+#define _(str) gettext(str)
+
+extern const char *const sys_errlist[];
+extern const int sys_nerr;
+
+const char *
+strerror(int e)
+{
+ static char buf[100];
+
+ if (e >= 0 && e < sys_nerr)
+ return sys_errlist[e];
+
+ sprintf(buf, _("Unknown error %d"), e);
+
+ return buf;
+}
diff --git a/lib/compat/strndup.c b/lib/compat/strndup.c
new file mode 100644
index 0000000..bb7a572
--- /dev/null
+++ b/lib/compat/strndup.c
@@ -0,0 +1,43 @@
+/*
+ * libcompat - system compatibility library
+ *
+ * Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <string.h>
+#include <stdlib.h>
+
+#undef strndup
+
+char *
+strndup(const char *s, size_t n)
+{
+ size_t len;
+ char *str;
+
+ len = strnlen(s, n);
+ str = malloc(len + 1);
+ if (str == NULL)
+ return NULL;
+
+ memcpy(str, s, len);
+ str[len] = '\0';
+
+ return str;
+}
diff --git a/lib/compat/strnlen.c b/lib/compat/strnlen.c
new file mode 100644
index 0000000..09ba788
--- /dev/null
+++ b/lib/compat/strnlen.c
@@ -0,0 +1,33 @@
+/* Find the length of STRING, but scan at most MAXLEN characters.
+ Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+ Written by Simon Josefsson.
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
+ Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#endif
+
+#include "strnlen.h"
+
+/* Find the length of STRING, but scan at most MAXLEN characters.
+ If no '\0' terminator is found in that many characters, return MAXLEN. */
+
+size_t
+strnlen (const char *string, size_t maxlen)
+{
+ const char *end = memchr (string, '\0', maxlen);
+ return end ? (size_t) (end - string) : maxlen;
+}
diff --git a/lib/compat/strnlen.h b/lib/compat/strnlen.h
new file mode 100644
index 0000000..ba74dba
--- /dev/null
+++ b/lib/compat/strnlen.h
@@ -0,0 +1,32 @@
+/* Find the length of STRING, but scan at most MAXLEN characters.
+ Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+ Written by Simon Josefsson.
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
+ Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */
+
+#ifndef STRNLEN_H
+#define STRNLEN_H
+
+/* Get strnlen declaration, if available. */
+#include <string.h>
+
+#if defined HAVE_DECL_STRNLEN && !HAVE_DECL_STRNLEN
+/* Find the length (number of bytes) of STRING, but scan at most
+ MAXLEN bytes. If no '\0' terminator is found in that many bytes,
+ return MAXLEN. */
+extern size_t strnlen(const char *string, size_t maxlen);
+#endif
+
+#endif /* STRNLEN_H */
diff --git a/lib/compat/strsignal.c b/lib/compat/strsignal.c
new file mode 100644
index 0000000..92fad03
--- /dev/null
+++ b/lib/compat/strsignal.c
@@ -0,0 +1,70 @@
+/*
+ * libcompat - system compatibility library
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+
+#include <signal.h>
+#include <string.h>
+#include <stdio.h>
+#include <gettext.h>
+
+#define _(str) gettext(str)
+
+#ifndef HAVE_DECL_SYS_SIGLIST
+const char *const sys_siglist[] = {
+ NULL, /* 0 */
+ "SIGHUP", /* 1 */
+ "SIGINT", /* 2 */
+ "SIGQUIT", /* 3 */
+ "SIGILL", /* 4 */
+ "SIGTRAP", /* 5 */
+ "SIGABRT", /* 6 */
+ "SIGEMT", /* 7 */
+ "SIGFPE", /* 8 */
+ "SIGKILL", /* 9 */
+ "SIGUSR1", /* 10 */
+ "SIGSEGV", /* 11 */
+ "SIGUSR2", /* 12 */
+ "SIGPIPE", /* 13 */
+ "SIGALRM", /* 14 */
+ "SIGTERM", /* 15 */
+ "SIGSTKFLT", /* 16 */
+ "SIGCHLD", /* 17 */
+ "SIGCONT", /* 18 */
+ "SIGSTOP", /* 19 */
+ "SIGTSTP", /* 20 */
+ "SIGTTIN", /* 21 */
+ "SIGTTOU", /* 22 */
+};
+#else
+extern const char *const sys_siglist[];
+#endif
+
+const char *
+strsignal(int s)
+{
+ static char buf[100];
+
+ if (s > 0 && s < sizeof(sys_siglist) / sizeof(sys_siglist[0]))
+ return sys_siglist[s];
+
+ sprintf(buf, _("Unknown signal %d"), s);
+
+ return buf;
+}
diff --git a/lib/compat/unsetenv.c b/lib/compat/unsetenv.c
new file mode 100644
index 0000000..1bcdf7b
--- /dev/null
+++ b/lib/compat/unsetenv.c
@@ -0,0 +1,37 @@
+/*
+ * libcompat - system compatibility library
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+
+#include <string.h>
+#include <stdlib.h>
+
+int
+unsetenv(const char *p)
+{
+ char *q;
+
+ q = malloc(strlen(p) + 3);
+ if (!q)
+ return -1;
+
+ strcpy(q, p);
+ strcat(q, "=");
+ return putenv(q);
+}
diff --git a/lib/compat/vasprintf.c b/lib/compat/vasprintf.c
new file mode 100644
index 0000000..a003783
--- /dev/null
+++ b/lib/compat/vasprintf.c
@@ -0,0 +1,57 @@
+/*
+ * libcompat - system compatibility library
+ *
+ * Copyright © 2010 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+
+#include <stdarg.h>
+#include <stdio.h>
+#include <stdlib.h>
+
+int
+vasprintf(char **strp, char const *fmt, va_list args)
+{
+ va_list args_copy;
+ int needed, n;
+ char *str;
+
+ va_copy(args_copy, args);
+ needed = vsnprintf(NULL, 0, fmt, args_copy);
+ va_end(args_copy);
+
+ if (needed < 0) {
+ *strp = NULL;
+ return -1;
+ }
+
+ str = malloc(needed + 1);
+ if (str == NULL) {
+ *strp = NULL;
+ return -1;
+ }
+
+ n = vsnprintf(str, needed + 1, fmt, args);
+ if (n < 0) {
+ free(str);
+ str = NULL;
+ }
+
+ *strp = str;
+
+ return n;
+}
diff --git a/lib/compat/vsnprintf.c b/lib/compat/vsnprintf.c
new file mode 100644
index 0000000..f28be3b
--- /dev/null
+++ b/lib/compat/vsnprintf.c
@@ -0,0 +1,79 @@
+/*
+ * libcompat - system compatibility library
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2008-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+
+#include <sys/types.h>
+
+#include <unistd.h>
+#include <stdarg.h>
+#include <stdio.h>
+
+int
+vsnprintf(char *buf, size_t maxsize, const char *fmt, va_list args)
+{
+ static FILE *file = NULL;
+ static pid_t file_pid;
+
+ size_t want, nr;
+ int total;
+
+ if (maxsize != 0 && buf == NULL)
+ return -1;
+
+ /* Avoid race conditions from children after a fork(2). */
+ if (file_pid > 0 && file_pid != getpid()) {
+ fclose(file);
+ file = NULL;
+ }
+
+ if (!file) {
+ file = tmpfile();
+ if (!file)
+ return -1;
+ file_pid = getpid();
+ } else {
+ if (fseek(file, 0, 0))
+ return -1;
+ if (ftruncate(fileno(file), 0))
+ return -1;
+ }
+
+ total = vfprintf(file, fmt, args);
+ if (total < 0)
+ return -1;
+ if (maxsize == 0)
+ return total;
+ if (total >= (int)maxsize)
+ want = maxsize - 1;
+ else
+ want = total;
+ if (fflush(file))
+ return -1;
+ if (fseek(file, 0, SEEK_SET))
+ return -1;
+
+ nr = fread(buf, 1, want, file);
+ if (nr != want)
+ return -1;
+ buf[want] = '\0';
+
+ return total;
+}
diff --git a/lib/dpkg/Makefile.am b/lib/dpkg/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..a9182a9
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/Makefile.am
@@ -0,0 +1,117 @@
+## Process this file with automake to produce Makefile.in
+
+SUBDIRS = . test
+
+localedir = $(datadir)/locale
+pkgconfdir = $(sysconfdir)/@PACKAGE@
+AM_CPPFLAGS = \
+ -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" \
+ -DCONFIGDIR=\"$(pkgconfdir)\" \
+ -DADMINDIR=\"$(admindir)\" \
+ -idirafter $(top_srcdir)/lib/compat \
+ -I$(top_builddir) \
+ -I$(top_srcdir)/lib
+
+
+EXTRA_DIST = \
+ libdpkg.map \
+ libdpkg.pc.in
+
+pkgconfigdir = $(libdir)/pkgconfig
+pkgconfig_DATA = libdpkg.pc
+
+lib_LIBRARIES = libdpkg.a
+
+libdpkg_a_SOURCES = \
+ dlist.h \
+ ar.c \
+ arch.c \
+ atomic-file.c \
+ buffer.c \
+ cleanup.c \
+ command.c \
+ compress.c \
+ dbdir.c \
+ dbmodify.c \
+ deb-version.c \
+ debug.c \
+ depcon.c \
+ dir.c \
+ dump.c \
+ ehandle.c \
+ error.c \
+ fdio.c \
+ file.c \
+ fields.c \
+ glob.c \
+ i18n.h \
+ log.c \
+ md5.c md5.h \
+ mlib.c \
+ namevalue.c \
+ nfmalloc.c \
+ options.c \
+ parse.c \
+ parsehelp.c \
+ path.c \
+ pkg.c \
+ pkg-db.c \
+ pkg-array.c \
+ pkg-format.c \
+ pkg-list.c \
+ pkg-queue.c \
+ pkg-show.c \
+ pkg-spec.c \
+ progname.c \
+ progress.c \
+ string.c \
+ subproc.c \
+ tarfn.c \
+ test.h \
+ trigname.c \
+ trignote.c \
+ triglib.c \
+ trigdeferred.l \
+ utils.c \
+ varbuf.c \
+ vercmp.c \
+ version.c
+
+pkginclude_HEADERS = \
+ ar.h \
+ arch.h \
+ atomic-file.h \
+ buffer.h \
+ command.h \
+ compress.h \
+ deb-version.h \
+ debug.h \
+ dir.h \
+ dpkg.h \
+ dpkg-db.h \
+ ehandle.h \
+ error.h \
+ fdio.h \
+ file.h \
+ glob.h \
+ macros.h \
+ namevalue.h \
+ options.h \
+ parsedump.h \
+ path.h \
+ pkg.h \
+ pkg-array.h \
+ pkg-format.h \
+ pkg-list.h \
+ pkg-queue.h \
+ pkg-show.h \
+ pkg-spec.h \
+ progname.h \
+ progress.h \
+ string.h \
+ subproc.h \
+ tarfn.h \
+ trigdeferred.h \
+ triglib.h \
+ varbuf.h \
+ version.h
diff --git a/lib/dpkg/Makefile.in b/lib/dpkg/Makefile.in
new file mode 100644
index 0000000..afe7cbe
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/Makefile.in
@@ -0,0 +1,973 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.11.5 from Makefile.am.
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+
+
+
+VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+ { \
+ am__dry=no; \
+ case $$MAKEFLAGS in \
+ *\\[\ \ ]*) \
+ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+ *) \
+ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$am__flg in \
+ *=*|--*) ;; \
+ *n*) am__dry=yes; break;; \
+ esac; \
+ done;; \
+ esac; \
+ test $$am__dry = yes; \
+ }
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+build_triplet = @build@
+host_triplet = @host@
+subdir = lib/dpkg
+DIST_COMMON = $(pkginclude_HEADERS) $(srcdir)/Makefile.am \
+ $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/libdpkg.pc.in trigdeferred.c
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/dpkg-arch.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-build.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-compiler.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-coverage.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-funcs.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-libs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-linker.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-progs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-types.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-unicode.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.ac
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES = libdpkg.pc
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
+am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
+am__vpath_adj = case $$p in \
+ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
+ *) f=$$p;; \
+ esac;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
+am__uninstall_files_from_dir = { \
+ test -z "$$files" \
+ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \
+ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \
+ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \
+ }
+am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libdir)" "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)" \
+ "$(DESTDIR)$(pkgincludedir)"
+LIBRARIES = $(lib_LIBRARIES)
+AR = ar
+ARFLAGS = cru
+AM_V_AR = $(am__v_AR_@AM_V@)
+am__v_AR_ = $(am__v_AR_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_AR_0 = @echo " AR " $@;
+AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@)
+am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_at_0 = @
+libdpkg_a_AR = $(AR) $(ARFLAGS)
+libdpkg_a_LIBADD =
+am_libdpkg_a_OBJECTS = ar.$(OBJEXT) arch.$(OBJEXT) \
+ atomic-file.$(OBJEXT) buffer.$(OBJEXT) cleanup.$(OBJEXT) \
+ command.$(OBJEXT) compress.$(OBJEXT) dbdir.$(OBJEXT) \
+ dbmodify.$(OBJEXT) deb-version.$(OBJEXT) debug.$(OBJEXT) \
+ depcon.$(OBJEXT) dir.$(OBJEXT) dump.$(OBJEXT) \
+ ehandle.$(OBJEXT) error.$(OBJEXT) fdio.$(OBJEXT) \
+ file.$(OBJEXT) fields.$(OBJEXT) glob.$(OBJEXT) log.$(OBJEXT) \
+ md5.$(OBJEXT) mlib.$(OBJEXT) namevalue.$(OBJEXT) \
+ nfmalloc.$(OBJEXT) options.$(OBJEXT) parse.$(OBJEXT) \
+ parsehelp.$(OBJEXT) path.$(OBJEXT) pkg.$(OBJEXT) \
+ pkg-db.$(OBJEXT) pkg-array.$(OBJEXT) pkg-format.$(OBJEXT) \
+ pkg-list.$(OBJEXT) pkg-queue.$(OBJEXT) pkg-show.$(OBJEXT) \
+ pkg-spec.$(OBJEXT) progname.$(OBJEXT) progress.$(OBJEXT) \
+ string.$(OBJEXT) subproc.$(OBJEXT) tarfn.$(OBJEXT) \
+ trigname.$(OBJEXT) trignote.$(OBJEXT) triglib.$(OBJEXT) \
+ trigdeferred.$(OBJEXT) utils.$(OBJEXT) varbuf.$(OBJEXT) \
+ vercmp.$(OBJEXT) version.$(OBJEXT)
+libdpkg_a_OBJECTS = $(am_libdpkg_a_OBJECTS)
+DEFAULT_INCLUDES =
+depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/depcomp
+am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
+COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
+ $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
+AM_V_CC = $(am__v_CC_@AM_V@)
+am__v_CC_ = $(am__v_CC_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_CC_0 = @echo " CC " $@;
+CCLD = $(CC)
+LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
+AM_V_CCLD = $(am__v_CCLD_@AM_V@)
+am__v_CCLD_ = $(am__v_CCLD_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_CCLD_0 = @echo " CCLD " $@;
+LEXCOMPILE = $(LEX) $(AM_LFLAGS) $(LFLAGS)
+AM_V_LEX = $(am__v_LEX_@AM_V@)
+am__v_LEX_ = $(am__v_LEX_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_LEX_0 = @echo " LEX " $@;
+YLWRAP = $(top_srcdir)/build-aux/ylwrap
+AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@)
+am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
+SOURCES = $(libdpkg_a_SOURCES)
+DIST_SOURCES = $(libdpkg_a_SOURCES)
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive
+am__can_run_installinfo = \
+ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+ n|no|NO) false;; \
+ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+ esac
+DATA = $(pkgconfig_DATA)
+HEADERS = $(pkginclude_HEADERS)
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \
+ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \
+ distdir
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+am__relativize = \
+ dir0=`pwd`; \
+ sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \
+ sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \
+ sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \
+ sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \
+ while test -n "$$dir1"; do \
+ first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \
+ if test "$$first" != "."; then \
+ if test "$$first" = ".."; then \
+ dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \
+ dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \
+ else \
+ first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \
+ if test "$$first2" = "$$first"; then \
+ dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+ else \
+ dir2="../$$dir2"; \
+ fi; \
+ dir0="$$dir0"/"$$first"; \
+ fi; \
+ fi; \
+ dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+ done; \
+ reldir="$$dir2"
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+BZ2_LIBS = @BZ2_LIBS@
+CC = @CC@
+CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
+CFLAGS = @CFLAGS@
+CPP = @CPP@
+CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
+CURSES_LIBS = @CURSES_LIBS@
+CXX = @CXX@
+CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@
+CXXFLAGS = @CXXFLAGS@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DEFS = @DEFS@
+DEPDIR = @DEPDIR@
+DOXYGEN = @DOXYGEN@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+EGREP = @EGREP@
+EXEEXT = @EXEEXT@
+GCOV = @GCOV@
+GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@
+GREP = @GREP@
+HAVE_DOT = @HAVE_DOT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+INTLLIBS = @INTLLIBS@
+INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@
+LCOV = @LCOV@
+LCOV_GENHTML = @LCOV_GENHTML@
+LDFLAGS = @LDFLAGS@
+LEX = @LEX@
+LEXLIB = @LEXLIB@
+LEX_OUTPUT_ROOT = @LEX_OUTPUT_ROOT@
+LIBICONV = @LIBICONV@
+LIBINTL = @LIBINTL@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LTLIBICONV = @LTLIBICONV@
+LTLIBINTL = @LTLIBINTL@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@
+MSGMERGE = @MSGMERGE@
+OBJEXT = @OBJEXT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+PERL = @PERL@
+PERL_COVER = @PERL_COVER@
+PERL_COVERAGE = @PERL_COVERAGE@
+PERL_LIBDIR = @PERL_LIBDIR@
+PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
+PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
+PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
+PO4A = @PO4A@
+POD2MAN = @POD2MAN@
+POSUB = @POSUB@
+RANLIB = @RANLIB@
+SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+SSD_LIBS = @SSD_LIBS@
+STRIP = @STRIP@
+USE_NLS = @USE_NLS@
+USE_PO4A = @USE_PO4A@
+USE_UNICODE = @USE_UNICODE@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
+XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@
+ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
+ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@
+admindir = @admindir@
+am__include = @am__include@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__quote = @am__quote@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+bindir = @bindir@
+build = @build@
+build_alias = @build_alias@
+build_cpu = @build_cpu@
+build_os = @build_os@
+build_vendor = @build_vendor@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host = @host@
+host_alias = @host_alias@
+host_cpu = @host_cpu@
+host_os = @host_os@
+host_vendor = @host_vendor@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = $(datadir)/locale
+localstatedir = @localstatedir@
+logdir = @logdir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_build_prefix = @top_build_prefix@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+SUBDIRS = . test
+pkgconfdir = $(sysconfdir)/@PACKAGE@
+AM_CPPFLAGS = \
+ -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" \
+ -DCONFIGDIR=\"$(pkgconfdir)\" \
+ -DADMINDIR=\"$(admindir)\" \
+ -idirafter $(top_srcdir)/lib/compat \
+ -I$(top_builddir) \
+ -I$(top_srcdir)/lib
+
+EXTRA_DIST = \
+ libdpkg.map \
+ libdpkg.pc.in
+
+pkgconfigdir = $(libdir)/pkgconfig
+pkgconfig_DATA = libdpkg.pc
+lib_LIBRARIES = libdpkg.a
+libdpkg_a_SOURCES = \
+ dlist.h \
+ ar.c \
+ arch.c \
+ atomic-file.c \
+ buffer.c \
+ cleanup.c \
+ command.c \
+ compress.c \
+ dbdir.c \
+ dbmodify.c \
+ deb-version.c \
+ debug.c \
+ depcon.c \
+ dir.c \
+ dump.c \
+ ehandle.c \
+ error.c \
+ fdio.c \
+ file.c \
+ fields.c \
+ glob.c \
+ i18n.h \
+ log.c \
+ md5.c md5.h \
+ mlib.c \
+ namevalue.c \
+ nfmalloc.c \
+ options.c \
+ parse.c \
+ parsehelp.c \
+ path.c \
+ pkg.c \
+ pkg-db.c \
+ pkg-array.c \
+ pkg-format.c \
+ pkg-list.c \
+ pkg-queue.c \
+ pkg-show.c \
+ pkg-spec.c \
+ progname.c \
+ progress.c \
+ string.c \
+ subproc.c \
+ tarfn.c \
+ test.h \
+ trigname.c \
+ trignote.c \
+ triglib.c \
+ trigdeferred.l \
+ utils.c \
+ varbuf.c \
+ vercmp.c \
+ version.c
+
+pkginclude_HEADERS = \
+ ar.h \
+ arch.h \
+ atomic-file.h \
+ buffer.h \
+ command.h \
+ compress.h \
+ deb-version.h \
+ debug.h \
+ dir.h \
+ dpkg.h \
+ dpkg-db.h \
+ ehandle.h \
+ error.h \
+ fdio.h \
+ file.h \
+ glob.h \
+ macros.h \
+ namevalue.h \
+ options.h \
+ parsedump.h \
+ path.h \
+ pkg.h \
+ pkg-array.h \
+ pkg-format.h \
+ pkg-list.h \
+ pkg-queue.h \
+ pkg-show.h \
+ pkg-spec.h \
+ progname.h \
+ progress.h \
+ string.h \
+ subproc.h \
+ tarfn.h \
+ trigdeferred.h \
+ triglib.h \
+ varbuf.h \
+ version.h
+
+all: all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .c .l .o .obj
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
+ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign lib/dpkg/Makefile'; \
+ $(am__cd) $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --foreign lib/dpkg/Makefile
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
+libdpkg.pc: $(top_builddir)/config.status $(srcdir)/libdpkg.pc.in
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@
+install-libLIBRARIES: $(lib_LIBRARIES)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ @list='$(lib_LIBRARIES)'; test -n "$(libdir)" || list=; \
+ list2=; for p in $$list; do \
+ if test -f $$p; then \
+ list2="$$list2 $$p"; \
+ else :; fi; \
+ done; \
+ test -z "$$list2" || { \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(libdir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libdir)" || exit 1; \
+ echo " $(INSTALL_DATA) $$list2 '$(DESTDIR)$(libdir)'"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$list2 "$(DESTDIR)$(libdir)" || exit $$?; }
+ @$(POST_INSTALL)
+ @list='$(lib_LIBRARIES)'; test -n "$(libdir)" || list=; \
+ for p in $$list; do \
+ if test -f $$p; then \
+ $(am__strip_dir) \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(libdir)' && $(RANLIB) $$f )"; \
+ ( cd "$(DESTDIR)$(libdir)" && $(RANLIB) $$f ) || exit $$?; \
+ else :; fi; \
+ done
+
+uninstall-libLIBRARIES:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(lib_LIBRARIES)'; test -n "$(libdir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+ dir='$(DESTDIR)$(libdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
+
+clean-libLIBRARIES:
+ -test -z "$(lib_LIBRARIES)" || rm -f $(lib_LIBRARIES)
+libdpkg.a: $(libdpkg_a_OBJECTS) $(libdpkg_a_DEPENDENCIES) $(EXTRA_libdpkg_a_DEPENDENCIES)
+ $(AM_V_at)-rm -f libdpkg.a
+ $(AM_V_AR)$(libdpkg_a_AR) libdpkg.a $(libdpkg_a_OBJECTS) $(libdpkg_a_LIBADD)
+ $(AM_V_at)$(RANLIB) libdpkg.a
+
+mostlyclean-compile:
+ -rm -f *.$(OBJEXT)
+
+distclean-compile:
+ -rm -f *.tab.c
+
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/ar.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/arch.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/atomic-file.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/buffer.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/cleanup.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/command.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/compress.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/dbdir.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/dbmodify.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/deb-version.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/debug.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/depcon.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/dir.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/dump.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/ehandle.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/error.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/fdio.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/fields.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/file.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/glob.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/log.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/md5.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/mlib.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/namevalue.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/nfmalloc.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/options.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/parse.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/parsehelp.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/path.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/pkg-array.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/pkg-db.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/pkg-format.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/pkg-list.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/pkg-queue.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/pkg-show.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/pkg-spec.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/pkg.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/progname.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/progress.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/string.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/subproc.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/tarfn.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/trigdeferred.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/triglib.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/trigname.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/trignote.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/utils.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/varbuf.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/vercmp.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/version.Po@am__quote@
+
+.c.o:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c $<
+
+.c.obj:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
+
+.l.c:
+ $(AM_V_LEX)$(am__skiplex) $(SHELL) $(YLWRAP) $< $(LEX_OUTPUT_ROOT).c $@ -- $(LEXCOMPILE)
+install-pkgconfigDATA: $(pkgconfig_DATA)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ @list='$(pkgconfig_DATA)'; test -n "$(pkgconfigdir)" || list=; \
+ if test -n "$$list"; then \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)" || exit 1; \
+ fi; \
+ for p in $$list; do \
+ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$$d$$p"; \
+ done | $(am__base_list) | \
+ while read files; do \
+ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)'"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)" || exit $$?; \
+ done
+
+uninstall-pkgconfigDATA:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(pkgconfig_DATA)'; test -n "$(pkgconfigdir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+ dir='$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
+install-pkgincludeHEADERS: $(pkginclude_HEADERS)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ @list='$(pkginclude_HEADERS)'; test -n "$(pkgincludedir)" || list=; \
+ if test -n "$$list"; then \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(pkgincludedir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(pkgincludedir)" || exit 1; \
+ fi; \
+ for p in $$list; do \
+ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$$d$$p"; \
+ done | $(am__base_list) | \
+ while read files; do \
+ echo " $(INSTALL_HEADER) $$files '$(DESTDIR)$(pkgincludedir)'"; \
+ $(INSTALL_HEADER) $$files "$(DESTDIR)$(pkgincludedir)" || exit $$?; \
+ done
+
+uninstall-pkgincludeHEADERS:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(pkginclude_HEADERS)'; test -n "$(pkgincludedir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+ dir='$(DESTDIR)$(pkgincludedir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @fail= failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @fail= failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ set x; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ shift; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ if test $$# -gt 0; then \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ "$$@" $$unique; \
+ else \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$unique; \
+ fi; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ else \
+ test -f "$(distdir)/$$file" \
+ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ $(am__make_dryrun) \
+ || test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
+ $(am__relativize); \
+ new_distdir=$$reldir; \
+ dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \
+ $(am__relativize); \
+ new_top_distdir=$$reldir; \
+ echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \
+ echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \
+ ($(am__cd) $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$new_top_distdir" \
+ distdir="$$new_distdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ am__skip_mode_fix=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile $(LIBRARIES) $(DATA) $(HEADERS)
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+ for dir in "$(DESTDIR)$(libdir)" "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)" "$(DESTDIR)$(pkgincludedir)"; do \
+ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \
+ done
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+uninstall: uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ if test -z '$(STRIP)'; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ install; \
+ else \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
+ fi
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+ -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+ -rm -f trigdeferred.c
+clean: clean-recursive
+
+clean-am: clean-generic clean-libLIBRARIES mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -rf ./$(DEPDIR)
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \
+ distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+html-am:
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+install-data-am: install-pkgconfigDATA install-pkgincludeHEADERS
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-dvi-am:
+
+install-exec-am: install-libLIBRARIES
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-html-am:
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-info-am:
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-pdf-am:
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+install-ps-am:
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+ -rm -rf ./$(DEPDIR)
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am: uninstall-libLIBRARIES uninstall-pkgconfigDATA \
+ uninstall-pkgincludeHEADERS
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) ctags-recursive \
+ install-am install-strip tags-recursive
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic \
+ clean-libLIBRARIES ctags ctags-recursive distclean \
+ distclean-compile distclean-generic distclean-tags distdir dvi \
+ dvi-am html html-am info info-am install install-am \
+ install-data install-data-am install-dvi install-dvi-am \
+ install-exec install-exec-am install-html install-html-am \
+ install-info install-info-am install-libLIBRARIES install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-pkgconfigDATA \
+ install-pkgincludeHEADERS install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-compile mostlyclean-generic pdf pdf-am \
+ ps ps-am tags tags-recursive uninstall uninstall-am \
+ uninstall-libLIBRARIES uninstall-pkgconfigDATA \
+ uninstall-pkgincludeHEADERS
+
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/lib/dpkg/ar.c b/lib/dpkg/ar.c
new file mode 100644
index 0000000..5cdee16
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/ar.c
@@ -0,0 +1,141 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * ar.c - primitives for ar handling
+ *
+ * Copyright © 2010 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+
+#include <time.h>
+#include <stdint.h>
+#include <unistd.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/fdio.h>
+#include <dpkg/buffer.h>
+#include <dpkg/ar.h>
+
+void
+dpkg_ar_normalize_name(struct ar_hdr *arh)
+{
+ char *name = arh->ar_name;
+ int i;
+
+ /* Remove trailing spaces from the member name. */
+ for (i = sizeof(arh->ar_name) - 1; i >= 0 && name[i] == ' '; i--)
+ name[i] = '\0';
+
+ /* Remove optional slash terminator (on GNU-style archives). */
+ if (name[i] == '/')
+ name[i] = '\0';
+}
+
+off_t
+dpkg_ar_member_get_size(const char *ar_name, struct ar_hdr *arh)
+{
+ const char *str = arh->ar_size;
+ int len = sizeof(arh->ar_size);
+ off_t size = 0;
+
+ while (len && *str == ' ')
+ str++, len--;
+
+ while (len--) {
+ if (*str == ' ')
+ break;
+ if (*str < '0' || *str > '9')
+ ohshit(_("invalid character '%c' in archive '%.250s' "
+ "member '%.16s' size"),
+ *str, arh->ar_name, ar_name);
+
+ size *= 10;
+ size += *str++ - '0';
+ }
+
+ return size;
+}
+
+bool
+dpkg_ar_member_is_illegal(struct ar_hdr *arh)
+{
+ return memcmp(arh->ar_fmag, ARFMAG, sizeof(arh->ar_fmag)) != 0;
+}
+
+void
+dpkg_ar_put_magic(const char *ar_name, int ar_fd)
+{
+ if (fd_write(ar_fd, DPKG_AR_MAGIC, strlen(DPKG_AR_MAGIC)) < 0)
+ ohshite(_("unable to write file '%s'"), ar_name);
+}
+
+void
+dpkg_ar_member_put_header(const char *ar_name, int ar_fd,
+ const char *name, off_t size)
+{
+ char header[sizeof(struct ar_hdr) + 1];
+ int n;
+
+ n = sprintf(header, "%-16s%-12lu0 0 100644 %-10jd`\n",
+ name, time(NULL), (intmax_t)size);
+ if (n != sizeof(struct ar_hdr))
+ ohshit(_("generated corrupt ar header for '%s'"), ar_name);
+
+ if (fd_write(ar_fd, header, n) < 0)
+ ohshite(_("unable to write file '%s'"), ar_name);
+}
+
+void
+dpkg_ar_member_put_mem(const char *ar_name, int ar_fd,
+ const char *name, const void *data, size_t size)
+{
+ dpkg_ar_member_put_header(ar_name, ar_fd, name, size);
+
+ /* Copy data contents. */
+ if (fd_write(ar_fd, data, size) < 0)
+ ohshite(_("unable to write file '%s'"), ar_name);
+
+ if (size & 1)
+ if (fd_write(ar_fd, "\n", 1) < 0)
+ ohshite(_("unable to write file '%s'"), ar_name);
+}
+
+void
+dpkg_ar_member_put_file(const char *ar_name, int ar_fd,
+ const char *name, int fd, off_t size)
+{
+ if (size <= 0) {
+ struct stat st;
+
+ if (fstat(fd, &st))
+ ohshite(_("failed to fstat ar member file (%s)"), name);
+ size = st.st_size;
+ }
+
+ dpkg_ar_member_put_header(ar_name, ar_fd, name, size);
+
+ /* Copy data contents. */
+ fd_fd_copy(fd, ar_fd, size, _("ar member file (%s)"), name);
+
+ if (size & 1)
+ if (fd_write(ar_fd, "\n", 1) < 0)
+ ohshite(_("unable to write file '%s'"), ar_name);
+}
diff --git a/lib/dpkg/ar.h b/lib/dpkg/ar.h
new file mode 100644
index 0000000..ec822c8
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/ar.h
@@ -0,0 +1,57 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * ar.c - primitives for ar handling
+ *
+ * Copyright © 2010 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_AR_H
+#define LIBDPKG_AR_H
+
+#include <sys/types.h>
+
+#include <stdbool.h>
+#include <ar.h>
+
+#include <dpkg/macros.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup ar Ar archive handling
+ * @ingroup dpkg-public
+ * @{
+ */
+
+#define DPKG_AR_MAGIC "!<arch>\n"
+
+void dpkg_ar_normalize_name(struct ar_hdr *arh);
+bool dpkg_ar_member_is_illegal(struct ar_hdr *arh);
+
+void dpkg_ar_put_magic(const char *ar_name, int ar_fd);
+void dpkg_ar_member_put_header(const char *ar_name, int ar_fd,
+ const char *name, off_t size);
+void dpkg_ar_member_put_file(const char *ar_name, int ar_fd, const char *name,
+ int fd, off_t size);
+void dpkg_ar_member_put_mem(const char *ar_name, int ar_fd, const char *name,
+ const void *data, size_t size);
+off_t dpkg_ar_member_get_size(const char *ar_name, struct ar_hdr *arh);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_AR_H */
diff --git a/lib/dpkg/arch.c b/lib/dpkg/arch.c
new file mode 100644
index 0000000..d8d4312
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/arch.c
@@ -0,0 +1,325 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * arch.c - architecture database functions
+ *
+ * Copyright © 2011 Linaro Limited
+ * Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ * Copyright © 2011-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <limits.h>
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <stdbool.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/ehandle.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/dir.h>
+#include <dpkg/varbuf.h>
+#include <dpkg/arch.h>
+
+#define DPKG_DB_ARCH_FILE "arch"
+
+/**
+ * Verify if the architecture name is valid.
+ *
+ * Returns NULL if the architecture name is valid. Otherwise it returns a
+ * string describing why it's not valid. Currently it ensures the name
+ * starts with an alphanumeric and is then composed of a combinations of
+ * dashes and alphanumerics.
+ *
+ * The function will abort if you pass it a NULL pointer.
+ *
+ * @param name The architectute name to verify.
+ */
+const char *
+dpkg_arch_name_is_illegal(const char *name)
+{
+ static char buf[150];
+ const char *p = name;
+
+ assert(name);
+ if (!*p)
+ return _("may not be empty string");
+ if (!isalnum(*p))
+ return _("must start with an alphanumeric");
+ while (*++p != '\0')
+ if (!isalnum(*p) && *p != '-')
+ break;
+ if (*p == '\0')
+ return NULL;
+
+ snprintf(buf, sizeof(buf), _("character `%c' not allowed (only "
+ "letters, digits and characters `%s')"),
+ *p, "-");
+ return buf;
+}
+
+/* This is a special architecture used to guarantee we always have a valid
+ * structure to handle. */
+static struct dpkg_arch arch_item_none = {
+ .name = "",
+ .type = arch_none,
+ .next = NULL,
+};
+static struct dpkg_arch arch_item_empty = {
+ .name = "",
+ .type = arch_empty,
+ .next = NULL,
+};
+
+static struct dpkg_arch arch_item_any = {
+ .name = "any",
+ .type = arch_wildcard,
+ .next = NULL,
+};
+static struct dpkg_arch arch_item_all = {
+ .name = "all",
+ .type = arch_all,
+ .next = &arch_item_any,
+};
+static struct dpkg_arch arch_item_native = {
+ .name = ARCHITECTURE,
+ .type = arch_native,
+ .next = &arch_item_all,
+};
+static struct dpkg_arch *arch_head = &arch_item_native;
+static struct dpkg_arch *arch_builtin_tail = &arch_item_any;
+static bool arch_list_dirty;
+
+static struct dpkg_arch *
+dpkg_arch_new(const char *name, enum dpkg_arch_type type)
+{
+ struct dpkg_arch *new;
+
+ new = nfmalloc(sizeof(*new));
+ new->next = NULL;
+ new->name = nfstrsave(name);
+ new->type = type;
+
+ return new;
+}
+
+/**
+ * Retrieve the struct dpkg_arch for the given architecture.
+ *
+ * Create a new structure for the architecture if it's not yet known from
+ * the system, in that case it will have arch->type == arch_unknown, if the
+ * architecture is illegal it will have arch->type == arch_illegal and if
+ * name is NULL or an empty string then it will have arch->type == arch_none.
+ *
+ * @param name The architecture name.
+ */
+struct dpkg_arch *
+dpkg_arch_find(const char *name)
+{
+ struct dpkg_arch *arch, *last_arch = NULL;
+ enum dpkg_arch_type type;
+
+ if (name == NULL)
+ return &arch_item_none;
+ if (name[0] == '\0')
+ return &arch_item_empty;
+
+ for (arch = arch_head; arch; arch = arch->next) {
+ if (strcmp(arch->name, name) == 0)
+ return arch;
+ last_arch = arch;
+ }
+
+ if (dpkg_arch_name_is_illegal(name))
+ type = arch_illegal;
+ else
+ type = arch_unknown;
+
+ arch = dpkg_arch_new(name, type);
+ last_arch->next = arch;
+
+ return arch;
+}
+
+/**
+ * Return the struct dpkg_arch corresponding to the architecture type.
+ *
+ * The function only returns instances for types which are unique. For
+ * forward-compatibility any unknown type will return NULL.
+ */
+struct dpkg_arch *
+dpkg_arch_get(enum dpkg_arch_type type)
+{
+ switch (type) {
+ case arch_none:
+ return &arch_item_none;
+ case arch_empty:
+ return &arch_item_empty;
+ case arch_wildcard:
+ return &arch_item_any;
+ case arch_all:
+ return &arch_item_all;
+ case arch_native:
+ return &arch_item_native;
+ case arch_illegal:
+ case arch_foreign:
+ case arch_unknown:
+ internerr("architecture type %d is not unique", type);
+ default:
+ /* Ignore unknown types for forward-compatibility. */
+ return NULL;
+ }
+}
+
+/**
+ * Return the complete list of architectures.
+ *
+ * In fact it returns the first item of the linked list and you can
+ * traverse the list by following arch->next until it's NULL.
+ */
+struct dpkg_arch *
+dpkg_arch_get_list(void)
+{
+ return arch_head;
+}
+
+/**
+ * Reset the list of architectures.
+ *
+ * Must be called before nffreeall() to ensure we don't point to
+ * unallocated memory.
+ */
+void
+dpkg_arch_reset_list(void)
+{
+ arch_builtin_tail->next = NULL;
+ arch_list_dirty = false;
+}
+
+void
+varbuf_add_archqual(struct varbuf *vb, const struct dpkg_arch *arch)
+{
+ if (arch->type == arch_none)
+ return;
+ if (arch->type == arch_empty)
+ return;
+
+ varbuf_add_char(vb, ':');
+ varbuf_add_str(vb, arch->name);
+}
+
+/**
+ * Add a new foreign dpkg_arch architecture.
+ */
+struct dpkg_arch *
+dpkg_arch_add(const char *name)
+{
+ struct dpkg_arch *arch;
+
+ arch = dpkg_arch_find(name);
+ if (arch->type == arch_unknown) {
+ arch->type = arch_foreign;
+ arch_list_dirty = true;
+ }
+
+ return arch;
+}
+
+/**
+ * Unmark a foreign dpkg_arch architecture.
+ */
+void
+dpkg_arch_unmark(struct dpkg_arch *arch_remove)
+{
+ struct dpkg_arch *arch;
+
+ for (arch = arch_builtin_tail->next; arch; arch = arch->next) {
+ if (arch->type != arch_foreign)
+ continue;
+
+ if (arch == arch_remove) {
+ arch->type = arch_unknown;
+ arch_list_dirty = true;
+ return;
+ }
+ }
+}
+
+/**
+ * Load the architecture database.
+ */
+void
+dpkg_arch_load_list(void)
+{
+ FILE *fp;
+ char *archfile;
+ char archname[_POSIX2_LINE_MAX];
+
+ archfile = dpkg_db_get_path(DPKG_DB_ARCH_FILE);
+ fp = fopen(archfile, "r");
+ free(archfile);
+ if (fp == NULL) {
+ arch_list_dirty = true;
+ return;
+ }
+
+ while (fgets_checked(archname, sizeof(archname), fp, archfile) >= 0)
+ dpkg_arch_add(archname);
+
+ fclose(fp);
+}
+
+/**
+ * Save the architecture database.
+ */
+void
+dpkg_arch_save_list(void)
+{
+ struct atomic_file *file;
+ struct dpkg_arch *arch;
+ char *archfile;
+
+ if (!arch_list_dirty)
+ return;
+
+ archfile = dpkg_db_get_path(DPKG_DB_ARCH_FILE);
+ file = atomic_file_new(archfile, 0);
+ atomic_file_open(file);
+
+ for (arch = arch_head; arch; arch = arch->next) {
+ if (arch->type != arch_foreign && arch->type != arch_native)
+ continue;
+
+ if (fprintf(file->fp, "%s\n", arch->name) < 0)
+ ohshite(_("error writing to architecture list"));
+ }
+
+ atomic_file_sync(file);
+ atomic_file_close(file);
+ atomic_file_commit(file);
+ atomic_file_free(file);
+
+ dir_sync_path(dpkg_db_get_dir());
+
+ arch_list_dirty = false;
+
+ free(archfile);
+}
diff --git a/lib/dpkg/arch.h b/lib/dpkg/arch.h
new file mode 100644
index 0000000..d98b2fa
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/arch.h
@@ -0,0 +1,71 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * arch.h - architecture database functions
+ *
+ * Copyright © 2011 Linaro Limited
+ * Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ * Copyright © 2011-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_ARCH_H
+#define LIBDPKG_ARCH_H
+
+#include <dpkg/macros.h>
+#include <dpkg/varbuf.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup arch Architecture database
+ * @ingroup dpkg-public
+ * @{
+ */
+
+enum dpkg_arch_type {
+ arch_none,
+ arch_empty,
+ arch_illegal,
+ arch_wildcard,
+ arch_all,
+ arch_native,
+ arch_foreign,
+ arch_unknown,
+};
+
+struct dpkg_arch {
+ struct dpkg_arch *next;
+ const char *name;
+ enum dpkg_arch_type type;
+};
+
+const char *dpkg_arch_name_is_illegal(const char *name) DPKG_ATTR_NONNULL(1);
+struct dpkg_arch *dpkg_arch_find(const char *name);
+struct dpkg_arch *dpkg_arch_get(enum dpkg_arch_type type);
+struct dpkg_arch *dpkg_arch_get_list(void);
+void dpkg_arch_reset_list(void);
+
+struct dpkg_arch *dpkg_arch_add(const char *name);
+void dpkg_arch_unmark(struct dpkg_arch *arch);
+void dpkg_arch_load_list(void);
+void dpkg_arch_save_list(void);
+
+void varbuf_add_archqual(struct varbuf *vb, const struct dpkg_arch *arch);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_ARCH_H */
diff --git a/lib/dpkg/atomic-file.c b/lib/dpkg/atomic-file.c
new file mode 100644
index 0000000..bb5e2ab
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/atomic-file.c
@@ -0,0 +1,124 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * atomic-file.c - atomic file helper functions
+ *
+ * Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/stat.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+#include <unistd.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/atomic-file.h>
+
+#define ATOMIC_FILE_NEW_EXT "-new"
+#define ATOMIC_FILE_OLD_EXT "-old"
+
+struct atomic_file *
+atomic_file_new(const char *filename, enum atomic_file_flags flags)
+{
+ struct atomic_file *file;
+
+ file = m_malloc(sizeof(*file));
+ file->flags = flags;
+ file->fp = NULL;
+ file->name = m_strdup(filename);
+ m_asprintf(&file->name_new, "%s%s", filename, ATOMIC_FILE_NEW_EXT);
+
+ return file;
+}
+
+void
+atomic_file_open(struct atomic_file *file)
+{
+ file->fp = fopen(file->name_new, "w");
+ if (file->fp == NULL)
+ ohshite(_("unable to create new file '%.250s'"),
+ file->name_new);
+ fchmod(fileno(file->fp), 0644);
+
+ push_cleanup(cu_closestream, ~ehflag_normaltidy, NULL, 0, 1, file->fp);
+}
+
+void
+atomic_file_sync(struct atomic_file *file)
+{
+ if (ferror(file->fp))
+ ohshite(_("unable to write new file '%.250s'"), file->name_new);
+ if (fflush(file->fp))
+ ohshite(_("unable to flush new file '%.250s'"), file->name_new);
+ if (fsync(fileno(file->fp)))
+ ohshite(_("unable to sync new file '%.250s'"), file->name_new);
+}
+
+void
+atomic_file_close(struct atomic_file *file)
+{
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy); /* fopen */
+
+ if (fclose(file->fp))
+ ohshite(_("unable to close new file `%.250s'"), file->name_new);
+}
+
+static void
+atomic_file_backup(struct atomic_file *file)
+{
+ char *name_old;
+
+ m_asprintf(&name_old, "%s%s", file->name, ATOMIC_FILE_OLD_EXT);
+
+ if (unlink(name_old) && errno != ENOENT)
+ ohshite(_("error removing old backup file '%s'"), name_old);
+ if (link(file->name, name_old) && errno != ENOENT)
+ ohshite(_("error creating new backup file '%s'"), name_old);
+
+ free(name_old);
+}
+
+void
+atomic_file_remove(struct atomic_file *file)
+{
+ if (unlink(file->name_new))
+ ohshite(_("cannot remove `%.250s'"), file->name_new);
+ if (unlink(file->name) && errno != ENOENT)
+ ohshite(_("cannot remove `%.250s'"), file->name);
+}
+
+void
+atomic_file_commit(struct atomic_file *file)
+{
+ if (file->flags & aff_backup)
+ atomic_file_backup(file);
+
+ if (rename(file->name_new, file->name))
+ ohshite(_("error installing new file '%s'"), file->name);
+}
+
+void
+atomic_file_free(struct atomic_file *file)
+{
+ free(file->name_new);
+ free(file->name);
+ free(file);
+}
diff --git a/lib/dpkg/atomic-file.h b/lib/dpkg/atomic-file.h
new file mode 100644
index 0000000..6b4ac2d
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/atomic-file.h
@@ -0,0 +1,60 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * atomic-file.h - atomic file helper functions
+ *
+ * Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_ATOMIC_FILE_H
+#define LIBDPKG_ATOMIC_FILE_H
+
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/macros.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup atomic-file Atomic file operations
+ * @ingroup dpkg-internal
+ * @{
+ */
+
+enum atomic_file_flags {
+ aff_backup = 01,
+};
+
+struct atomic_file {
+ enum atomic_file_flags flags;
+ char *name;
+ char *name_new;
+ FILE *fp;
+};
+
+struct atomic_file *
+atomic_file_new(const char *filename, enum atomic_file_flags flags);
+void atomic_file_open(struct atomic_file *file);
+void atomic_file_sync(struct atomic_file *file);
+void atomic_file_close(struct atomic_file *file);
+void atomic_file_commit(struct atomic_file *file);
+void atomic_file_remove(struct atomic_file *file);
+void atomic_file_free(struct atomic_file *file);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_ATOMIC_FILE_H */
diff --git a/lib/dpkg/buffer.c b/lib/dpkg/buffer.c
new file mode 100644
index 0000000..24a3324
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/buffer.c
@@ -0,0 +1,316 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * buffer.c - buffer I/O handling routines
+ *
+ * Copyright © 1999, 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+ * Copyright © 2000-2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+ * Copyright © 2008-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <string.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/varbuf.h>
+#include <dpkg/md5.h>
+#include <dpkg/fdio.h>
+#include <dpkg/buffer.h>
+
+struct buffer_md5_ctx {
+ struct MD5Context ctx;
+ char *hash;
+};
+
+static void
+buffer_md5_init(struct buffer_data *data)
+{
+ struct buffer_md5_ctx *ctx;
+
+ ctx = m_malloc(sizeof(*ctx));
+ ctx->hash = data->arg.ptr;
+ data->arg.ptr = ctx;
+ MD5Init(&ctx->ctx);
+}
+
+static off_t
+buffer_filter_init(struct buffer_data *data)
+{
+ switch (data->type) {
+ case BUFFER_FILTER_NULL:
+ break;
+ case BUFFER_FILTER_MD5:
+ buffer_md5_init(data);
+ break;
+ }
+ return 0;
+}
+
+static off_t
+buffer_filter_update(struct buffer_data *filter, const void *buf, off_t length)
+{
+ off_t ret = length;
+
+ switch (filter->type) {
+ case BUFFER_FILTER_NULL:
+ break;
+ case BUFFER_FILTER_MD5:
+ MD5Update(&(((struct buffer_md5_ctx *)filter->arg.ptr)->ctx),
+ buf, length);
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown data type %i", filter->type);
+ }
+
+ return ret;
+}
+
+static void
+buffer_md5_done(struct buffer_data *data)
+{
+ struct buffer_md5_ctx *ctx;
+ unsigned char digest[16], *p = digest;
+ char *hash;
+ int i;
+
+ ctx = (struct buffer_md5_ctx *)data->arg.ptr;
+ hash = ctx->hash;
+ MD5Final(digest, &ctx->ctx);
+ for (i = 0; i < 16; ++i) {
+ sprintf(hash, "%02x", *p++);
+ hash += 2;
+ }
+ *hash = '\0';
+ free(ctx);
+}
+
+static off_t
+buffer_filter_done(struct buffer_data *data)
+{
+ switch (data->type) {
+ case BUFFER_FILTER_NULL:
+ break;
+ case BUFFER_FILTER_MD5:
+ buffer_md5_done(data);
+ break;
+ }
+ return 0;
+}
+
+static off_t
+buffer_write(struct buffer_data *data, const void *buf, off_t length)
+{
+ off_t ret = length;
+
+ switch (data->type) {
+ case BUFFER_WRITE_VBUF:
+ varbuf_add_buf((struct varbuf *)data->arg.ptr, buf, length);
+ break;
+ case BUFFER_WRITE_FD:
+ ret = fd_write(data->arg.i, buf, length);
+ break;
+ case BUFFER_WRITE_NULL:
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown data type %i", data->type);
+ }
+
+ return ret;
+}
+
+static off_t
+buffer_read(struct buffer_data *data, void *buf, off_t length)
+{
+ off_t ret;
+
+ switch (data->type) {
+ case BUFFER_READ_FD:
+ ret = fd_read(data->arg.i, buf, length);
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown data type %i", data->type);
+ }
+
+ return ret;
+}
+
+off_t
+buffer_filter(const void *input, void *output, int type, off_t limit)
+{
+ struct buffer_data data = { .arg.ptr = output, .type = type };
+ off_t ret;
+
+ buffer_filter_init(&data);
+ ret = buffer_filter_update(&data, input, limit);
+ buffer_filter_done(&data);
+
+ return ret;
+}
+
+static off_t
+buffer_copy(struct buffer_data *read_data,
+ struct buffer_data *filter,
+ struct buffer_data *write_data,
+ off_t limit, const char *desc)
+{
+ char *buf;
+ int bufsize = 32768;
+ off_t bytesread = 0, byteswritten = 0;
+ off_t totalread = 0, totalwritten = 0;
+
+ if ((limit != -1) && (limit < bufsize))
+ bufsize = limit;
+ if (bufsize == 0)
+ buf = NULL;
+ else
+ buf = m_malloc(bufsize);
+
+ buffer_filter_init(filter);
+
+ while (bufsize > 0) {
+ bytesread = buffer_read(read_data, buf, bufsize);
+ if (bytesread < 0)
+ ohshite(_("failed to read on buffer copy for %s"), desc);
+ if (bytesread == 0)
+ break;
+
+ totalread += bytesread;
+
+ if (limit != -1) {
+ limit -= bytesread;
+ if (limit < bufsize)
+ bufsize = limit;
+ }
+
+ buffer_filter_update(filter, buf, bytesread);
+
+ byteswritten = buffer_write(write_data, buf, bytesread);
+ if (byteswritten < 0)
+ ohshite(_("failed in write on buffer copy for %s"), desc);
+ if (byteswritten == 0)
+ break;
+
+ totalwritten += byteswritten;
+ }
+
+ if (limit > 0)
+ ohshit(_("short read on buffer copy for %s"), desc);
+
+ buffer_filter_done(filter);
+
+ free(buf);
+
+ return totalread;
+}
+
+off_t
+buffer_copy_IntInt(int Iin, int Tin,
+ void *Pfilter, int Tfilter,
+ int Iout, int Tout,
+ off_t limit, const char *desc, ...)
+{
+ va_list args;
+ struct buffer_data read_data = { .type = Tin, .arg.i = Iin };
+ struct buffer_data filter = { .type = Tfilter, .arg.ptr = Pfilter };
+ struct buffer_data write_data = { .type = Tout, .arg.i = Iout };
+ struct varbuf v = VARBUF_INIT;
+ off_t ret;
+
+ va_start(args, desc);
+ varbuf_vprintf(&v, desc, args);
+ va_end(args);
+
+ ret = buffer_copy(&read_data, &filter, &write_data, limit, v.buf);
+
+ varbuf_destroy(&v);
+
+ return ret;
+}
+
+off_t
+buffer_copy_IntPtr(int Iin, int Tin,
+ void *Pfilter, int Tfilter,
+ void *Pout, int Tout,
+ off_t limit, const char *desc, ...)
+{
+ va_list args;
+ struct buffer_data read_data = { .type = Tin, .arg.i = Iin };
+ struct buffer_data filter = { .type = Tfilter, .arg.ptr = Pfilter };
+ struct buffer_data write_data = { .type = Tout, .arg.ptr = Pout };
+ struct varbuf v = VARBUF_INIT;
+ off_t ret;
+
+ va_start(args, desc);
+ varbuf_vprintf(&v, desc, args);
+ va_end(args);
+
+ ret = buffer_copy(&read_data, &filter, &write_data, limit, v.buf);
+
+ varbuf_destroy(&v);
+
+ return ret;
+}
+
+static off_t
+buffer_skip(struct buffer_data *input, off_t limit, const char *desc)
+{
+ struct buffer_data output;
+ struct buffer_data filter;
+
+ switch (input->type) {
+ case BUFFER_READ_FD:
+ if (lseek(input->arg.i, limit, SEEK_CUR) != -1)
+ return limit;
+ if (errno != ESPIPE)
+ ohshite(_("failed to seek %s"), desc);
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown data type %i", input->type);
+ }
+
+ output.type = BUFFER_WRITE_NULL;
+ output.arg.ptr = NULL;
+ filter.type = BUFFER_FILTER_NULL;
+ filter.arg.ptr = NULL;
+
+ return buffer_copy(input, &filter, &output, limit, desc);
+}
+
+off_t
+buffer_skip_Int(int I, int T, off_t limit, const char *desc_fmt, ...)
+{
+ va_list args; \
+ struct buffer_data input = { .type = T, .arg.i = I };
+ struct varbuf v = VARBUF_INIT;
+ off_t ret;
+
+ va_start(args, desc_fmt);
+ varbuf_vprintf(&v, desc_fmt, args);
+ va_end(args);
+
+ ret = buffer_skip(&input, limit, v.buf);
+
+ varbuf_destroy(&v);
+
+ return ret;
+}
diff --git a/lib/dpkg/buffer.h b/lib/dpkg/buffer.h
new file mode 100644
index 0000000..ebe5c34
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/buffer.h
@@ -0,0 +1,103 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * buffer.h - buffer I/O handling routines
+ *
+ * Copyright © 1999, 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+ * Copyright © 2000-2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+ * Copyright © 2005 Scott James Remnant
+ * Copyright © 2008-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_BUFFER_H
+#define LIBDPKG_BUFFER_H
+
+#include <sys/types.h>
+
+#include <dpkg/macros.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup buffer Buffer I/O
+ * @ingroup dpkg-internal
+ * @{
+ */
+
+#define DPKG_BUFFER_SIZE 4096
+
+#define BUFFER_WRITE_VBUF 1
+#define BUFFER_WRITE_FD 2
+#define BUFFER_WRITE_NULL 3
+
+#define BUFFER_FILTER_NULL 4
+#define BUFFER_FILTER_MD5 5
+
+#define BUFFER_READ_FD 0
+
+struct buffer_data {
+ union {
+ void *ptr;
+ int i;
+ } arg;
+ int type;
+};
+
+# define buffer_md5(buf, hash, limit) \
+ buffer_filter(buf, hash, BUFFER_FILTER_MD5, limit)
+
+# define fd_md5(fd, hash, limit, ...) \
+ buffer_copy_IntPtr(fd, BUFFER_READ_FD, \
+ hash, BUFFER_FILTER_MD5, \
+ NULL, BUFFER_WRITE_NULL, \
+ limit, __VA_ARGS__)
+# define fd_fd_copy(fd1, fd2, limit, ...) \
+ buffer_copy_IntInt(fd1, BUFFER_READ_FD, \
+ NULL, BUFFER_FILTER_NULL, \
+ fd2, BUFFER_WRITE_FD, \
+ limit, __VA_ARGS__)
+# define fd_fd_copy_and_md5(fd1, fd2, hash, limit, ...) \
+ buffer_copy_IntInt(fd1, BUFFER_READ_FD, \
+ hash, BUFFER_FILTER_MD5, \
+ fd2, BUFFER_WRITE_FD, \
+ limit, __VA_ARGS__)
+# define fd_vbuf_copy(fd, buf, limit, ...) \
+ buffer_copy_IntPtr(fd, BUFFER_READ_FD, \
+ NULL, BUFFER_FILTER_NULL, \
+ buf, BUFFER_WRITE_VBUF, \
+ limit, __VA_ARGS__)
+# define fd_skip(fd, limit, ...) \
+ buffer_skip_Int(fd, BUFFER_READ_FD, limit, __VA_ARGS__)
+
+
+off_t buffer_copy_IntPtr(int i, int typeIn,
+ void *f, int typeFilter,
+ void *p, int typeOut,
+ off_t limit, const char *desc,
+ ...) DPKG_ATTR_PRINTF(8);
+off_t buffer_copy_IntInt(int i1, int typeIn,
+ void *f, int typeFilter,
+ int i2, int typeOut,
+ off_t limit, const char *desc,
+ ...) DPKG_ATTR_PRINTF(8);
+off_t buffer_skip_Int(int I, int T, off_t limit, const char *desc_fmt, ...)
+ DPKG_ATTR_PRINTF(4);
+off_t buffer_filter(const void *buf, void *hash, int typeFilter, off_t length);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_BUFFER_H */
diff --git a/lib/dpkg/cleanup.c b/lib/dpkg/cleanup.c
new file mode 100644
index 0000000..edf2b8f
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/cleanup.c
@@ -0,0 +1,61 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * cleanup.c - cleanup functions, used when we need to unwind
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <dirent.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/dpkg.h>
+
+void
+cu_closepipe(int argc, void **argv)
+{
+ int *p1 = (int *)argv[0];
+
+ close(p1[0]);
+ close(p1[1]);
+}
+
+void
+cu_closestream(int argc, void **argv)
+{
+ FILE *f = (FILE *)(argv[0]);
+
+ fclose(f);
+}
+
+void
+cu_closedir(int argc, void **argv)
+{
+ DIR *d = (DIR *)(argv[0]);
+
+ closedir(d);
+}
+
+void
+cu_closefd(int argc, void **argv)
+{
+ int ip = *(int *)argv[0];
+
+ close(ip);
+}
diff --git a/lib/dpkg/command.c b/lib/dpkg/command.c
new file mode 100644
index 0000000..3ff1627
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/command.c
@@ -0,0 +1,206 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * command.c - command execution support
+ *
+ * Copyright © 2010-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <stdarg.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/string.h>
+#include <dpkg/path.h>
+#include <dpkg/command.h>
+
+/**
+ * Initialize a command structure.
+ *
+ * If name is NULL, then the last component of the filename path will be
+ * used to initialize the name member.
+ *
+ * @param cmd The command structure to initialize.
+ * @param filename The filename of the command to execute.
+ * @param name The description of the command to execute.
+ */
+void
+command_init(struct command *cmd, const char *filename, const char *name)
+{
+ cmd->filename = filename;
+ if (name == NULL)
+ cmd->name = path_basename(filename);
+ else
+ cmd->name = name;
+ cmd->argc = 0;
+ cmd->argv_size = 10;
+ cmd->argv = m_malloc(cmd->argv_size * sizeof(const char *));
+ cmd->argv[0] = NULL;
+}
+
+/**
+ * Destroy a command structure.
+ *
+ * Free the members managed by the command functions (i.e. the argv pointer
+ * array), and zero all members of a command structure.
+ *
+ * @param cmd The command structure to free.
+ */
+void
+command_destroy(struct command *cmd)
+{
+ cmd->filename = NULL;
+ cmd->name = NULL;
+ cmd->argc = 0;
+ cmd->argv_size = 0;
+ free(cmd->argv);
+ cmd->argv = NULL;
+}
+
+static void
+command_grow_argv(struct command *cmd, int need)
+{
+ /* Check if we already have enough room. */
+ if ((cmd->argv_size - cmd->argc) >= need)
+ return;
+
+ cmd->argv_size = (cmd->argv_size + need) * 2;
+ cmd->argv = m_realloc(cmd->argv, cmd->argv_size * sizeof(const char *));
+}
+
+/**
+ * Append an argument to the command's argv.
+ *
+ * @param cmd The command structure to act on.
+ * @param arg The argument to append to argv.
+ */
+void
+command_add_arg(struct command *cmd, const char *arg)
+{
+ command_grow_argv(cmd, 1);
+
+ cmd->argv[cmd->argc++] = arg;
+ cmd->argv[cmd->argc] = NULL;
+}
+
+/**
+ * Append an argument array to the command's argv.
+ *
+ * @param cmd The command structure to act on.
+ * @param argv The NULL terminated argument array to append to argv.
+ */
+void
+command_add_argl(struct command *cmd, const char **argv)
+{
+ int i, add_argc = 0;
+
+ while (argv[add_argc] != NULL)
+ add_argc++;
+
+ command_grow_argv(cmd, add_argc);
+
+ for (i = 0; i < add_argc; i++)
+ cmd->argv[cmd->argc++] = argv[i];
+
+ cmd->argv[cmd->argc] = NULL;
+}
+
+/**
+ * Append a va_list of argument to the command's argv.
+ *
+ * @param cmd The command structure to act on.
+ * @param args The NULL terminated va_list of argument array to append to argv.
+ */
+void
+command_add_argv(struct command *cmd, va_list args)
+{
+ va_list args_copy;
+ int i, add_argc = 0;
+
+ va_copy(args_copy, args);
+ while (va_arg(args_copy, const char *) != NULL)
+ add_argc++;
+ va_end(args_copy);
+
+ command_grow_argv(cmd, add_argc);
+
+ for (i = 0; i < add_argc; i++)
+ cmd->argv[cmd->argc++] = va_arg(args, const char *);
+
+ cmd->argv[cmd->argc] = NULL;
+}
+
+/**
+ * Append a variable list of argument to the command's argv.
+ *
+ * @param cmd The command structure to act on.
+ * @param ... The NULL terminated variable list of argument to append to argv.
+ */
+void
+command_add_args(struct command *cmd, ...)
+{
+ va_list args;
+
+ va_start(args, cmd);
+ command_add_argv(cmd, args);
+ va_end(args);
+}
+
+/**
+ * Execute the command specified.
+ *
+ * The command is executed searching the PATH if the filename does not
+ * contain any slashes, or using the full path if it's either a relative or
+ * absolute pathname. This functions does not return.
+ *
+ * @param cmd The command structure to act on.
+ */
+void
+command_exec(struct command *cmd)
+{
+ execvp(cmd->filename, (char * const *)cmd->argv);
+ ohshite(_("unable to execute %s (%s)"), cmd->name, cmd->filename);
+}
+
+/**
+ * Execute a shell with a possible command.
+ *
+ * @param cmd The command string to execute, if it's NULL an interactive
+ * shell will be executed instead.
+ * @param name The description of the command to execute.
+ */
+void
+command_shell(const char *cmd, const char *name)
+{
+ const char *shell;
+ const char *mode;
+
+ shell = getenv("SHELL");
+ if (str_is_unset(shell))
+ shell = DEFAULTSHELL;
+
+ if (cmd == NULL)
+ mode = "-i";
+ else
+ mode = "-c";
+
+ execlp(shell, shell, mode, cmd, NULL);
+ ohshite(_("unable to execute %s (%s)"), name, cmd);
+}
diff --git a/lib/dpkg/command.h b/lib/dpkg/command.h
new file mode 100644
index 0000000..2874fcb
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/command.h
@@ -0,0 +1,63 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * command.h - command execution support
+ *
+ * Copyright © 2010 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_COMMAND_H
+#define LIBDPKG_COMMAND_H
+
+#include <dpkg/macros.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup command Command execution
+ * @ingroup dpkg-internal
+ * @{
+ */
+
+/**
+ * Describe a command to execute.
+ */
+struct command {
+ /** Descriptive name of the command, used when printing. */
+ const char *name;
+ /** Filename to execute; either a path or the progname. */
+ const char *filename;
+ int argc;
+ int argv_size;
+ const char **argv;
+};
+
+void command_init(struct command *cmd, const char *filename, const char *name);
+void command_destroy(struct command *cmd);
+
+void command_add_arg(struct command *cmd, const char *arg);
+void command_add_argl(struct command *cmd, const char **argv);
+void command_add_argv(struct command *cmd, va_list args);
+void command_add_args(struct command *cmd, ...) DPKG_ATTR_SENTINEL;
+
+void command_exec(struct command *cmd) DPKG_ATTR_NORET;
+
+void command_shell(const char *cmd, const char *name);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_COMMAND_H */
diff --git a/lib/dpkg/compress.c b/lib/dpkg/compress.c
new file mode 100644
index 0000000..a7b020c
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/compress.c
@@ -0,0 +1,549 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * compress.c - compression support functions
+ *
+ * Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+ * Copyright © 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+ * Copyright © 2006-2010 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <string.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+
+#ifdef WITH_ZLIB
+#include <zlib.h>
+#endif
+#ifdef WITH_BZ2
+#include <bzlib.h>
+#endif
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/error.h>
+#include <dpkg/varbuf.h>
+#include <dpkg/fdio.h>
+#include <dpkg/buffer.h>
+#include <dpkg/command.h>
+#include <dpkg/compress.h>
+#include <dpkg/subproc.h>
+
+static void DPKG_ATTR_SENTINEL
+fd_fd_filter(int fd_in, int fd_out, const char *desc, const char *file, ...)
+{
+ va_list args;
+ struct command cmd;
+ pid_t pid;
+
+ pid = subproc_fork();
+ if (pid == 0) {
+ if (fd_in != 0) {
+ m_dup2(fd_in, 0);
+ close(fd_in);
+ }
+ if (fd_out != 1) {
+ m_dup2(fd_out, 1);
+ close(fd_out);
+ }
+
+ command_init(&cmd, file, desc);
+ command_add_arg(&cmd, file);
+ va_start(args, file);
+ command_add_argv(&cmd, args);
+ va_end(args);
+
+ command_exec(&cmd);
+ }
+ subproc_wait_check(pid, desc, 0);
+}
+
+struct compressor {
+ const char *name;
+ const char *extension;
+ int default_level;
+ bool (*check_params)(struct compress_params *params,
+ struct dpkg_error *err);
+ void (*fixup_params)(struct compress_params *params);
+ void (*compress)(int fd_in, int fd_out, struct compress_params *params,
+ const char *desc);
+ void (*decompress)(int fd_in, int fd_out, const char *desc);
+};
+
+/*
+ * No compressor (pass-through).
+ */
+
+static bool
+check_none_params(struct compress_params *params, struct dpkg_error *err)
+{
+ if (params->strategy) {
+ dpkg_put_warn(err, _("unknown compression strategy"));
+ return false;
+ }
+
+ return true;
+}
+
+static void
+fixup_none_params(struct compress_params *params)
+{
+}
+
+static void
+decompress_none(int fd_in, int fd_out, const char *desc)
+{
+ fd_fd_copy(fd_in, fd_out, -1, _("%s: decompression"), desc);
+}
+
+static void
+compress_none(int fd_in, int fd_out, struct compress_params *params, const char *desc)
+{
+ fd_fd_copy(fd_in, fd_out, -1, _("%s: compression"), desc);
+}
+
+static const struct compressor compressor_none = {
+ .name = "none",
+ .extension = "",
+ .default_level = 0,
+ .check_params = check_none_params,
+ .fixup_params = fixup_none_params,
+ .compress = compress_none,
+ .decompress = decompress_none,
+};
+
+/*
+ * Gzip compressor.
+ */
+
+#define GZIP "gzip"
+
+static void
+fixup_gzip_params(struct compress_params *params)
+{
+ /* Normalize compression level. */
+ if (params->level == 0)
+ params->type = compressor_type_none;
+}
+
+#ifdef WITH_ZLIB
+static void
+decompress_gzip(int fd_in, int fd_out, const char *desc)
+{
+ char buffer[DPKG_BUFFER_SIZE];
+ gzFile gzfile = gzdopen(fd_in, "r");
+
+ if (gzfile == NULL)
+ ohshit(_("%s: error binding input to gzip stream"), desc);
+
+ for (;;) {
+ int actualread, actualwrite;
+
+ actualread = gzread(gzfile, buffer, sizeof(buffer));
+ if (actualread < 0) {
+ int z_errnum = 0;
+ const char *errmsg = gzerror(gzfile, &z_errnum);
+
+ if (z_errnum == Z_ERRNO)
+ errmsg = strerror(errno);
+ ohshit(_("%s: internal gzip read error: '%s'"), desc,
+ errmsg);
+ }
+ if (actualread == 0) /* EOF. */
+ break;
+
+ actualwrite = fd_write(fd_out, buffer, actualread);
+ if (actualwrite != actualread)
+ ohshite(_("%s: internal gzip write error"), desc);
+ }
+
+ if (close(fd_out))
+ ohshite(_("%s: internal gzip write error"), desc);
+}
+
+static void
+compress_gzip(int fd_in, int fd_out, struct compress_params *params, const char *desc)
+{
+ char buffer[DPKG_BUFFER_SIZE];
+ char combuf[6];
+ int z_errnum;
+ gzFile gzfile;
+
+ snprintf(combuf, sizeof(combuf), "w%d", params->level);
+ gzfile = gzdopen(fd_out, combuf);
+ if (gzfile == NULL)
+ ohshit(_("%s: error binding output to gzip stream"), desc);
+
+ for (;;) {
+ int actualread, actualwrite;
+
+ actualread = fd_read(fd_in, buffer, sizeof(buffer));
+ if (actualread < 0)
+ ohshite(_("%s: internal gzip read error"), desc);
+ if (actualread == 0) /* EOF. */
+ break;
+
+ actualwrite = gzwrite(gzfile, buffer, actualread);
+ if (actualwrite != actualread) {
+ const char *errmsg = gzerror(gzfile, &z_errnum);
+
+ if (z_errnum == Z_ERRNO)
+ errmsg = strerror(errno);
+ ohshit(_("%s: internal gzip write error: '%s'"), desc,
+ errmsg);
+ }
+ }
+
+ z_errnum = gzclose(gzfile);
+ if (z_errnum) {
+ const char *errmsg;
+
+ if (z_errnum == Z_ERRNO)
+ errmsg = strerror(errno);
+ else
+ errmsg = zError(z_errnum);
+ ohshit(_("%s: internal gzip write error: %s"), desc, errmsg);
+ }
+}
+#else
+static void
+decompress_gzip(int fd_in, int fd_out, const char *desc)
+{
+ fd_fd_filter(fd_in, fd_out, desc, GZIP, "-dc", NULL);
+}
+
+static void
+compress_gzip(int fd_in, int fd_out, struct compress_params *params, const char *desc)
+{
+ char combuf[6];
+
+ snprintf(combuf, sizeof(combuf), "-c%d", params->level);
+ fd_fd_filter(fd_in, fd_out, desc, GZIP, combuf, NULL);
+}
+#endif
+
+static const struct compressor compressor_gzip = {
+ .name = "gzip",
+ .extension = ".gz",
+ .default_level = 9,
+ .check_params = check_none_params,
+ .fixup_params = fixup_gzip_params,
+ .compress = compress_gzip,
+ .decompress = decompress_gzip,
+};
+
+/*
+ * Bzip2 compressor.
+ */
+
+#define BZIP2 "bzip2"
+
+static void
+fixup_bzip2_params(struct compress_params *params)
+{
+ /* Normalize compression level. */
+ if (params->level == 0)
+ params->level = 1;
+}
+
+#ifdef WITH_BZ2
+static void
+decompress_bzip2(int fd_in, int fd_out, const char *desc)
+{
+ char buffer[DPKG_BUFFER_SIZE];
+ BZFILE *bzfile = BZ2_bzdopen(fd_in, "r");
+
+ if (bzfile == NULL)
+ ohshit(_("%s: error binding input to bzip2 stream"), desc);
+
+ for (;;) {
+ int actualread, actualwrite;
+
+ actualread = BZ2_bzread(bzfile, buffer, sizeof(buffer));
+ if (actualread < 0) {
+ int bz_errnum = 0;
+ const char *errmsg = BZ2_bzerror(bzfile, &bz_errnum);
+
+ if (bz_errnum == BZ_IO_ERROR)
+ errmsg = strerror(errno);
+ ohshit(_("%s: internal bzip2 read error: '%s'"), desc,
+ errmsg);
+ }
+ if (actualread == 0) /* EOF. */
+ break;
+
+ actualwrite = fd_write(fd_out, buffer, actualread);
+ if (actualwrite != actualread)
+ ohshite(_("%s: internal bzip2 write error"), desc);
+ }
+
+ if (close(fd_out))
+ ohshite(_("%s: internal bzip2 write error"), desc);
+}
+
+static void
+compress_bzip2(int fd_in, int fd_out, struct compress_params *params, const char *desc)
+{
+ char buffer[DPKG_BUFFER_SIZE];
+ char combuf[6];
+ int bz_errnum;
+ BZFILE *bzfile;
+
+ snprintf(combuf, sizeof(combuf), "w%d", params->level);
+ bzfile = BZ2_bzdopen(fd_out, combuf);
+ if (bzfile == NULL)
+ ohshit(_("%s: error binding output to bzip2 stream"), desc);
+
+ for (;;) {
+ int actualread, actualwrite;
+
+ actualread = fd_read(fd_in, buffer, sizeof(buffer));
+ if (actualread < 0)
+ ohshite(_("%s: internal bzip2 read error"), desc);
+ if (actualread == 0) /* EOF. */
+ break;
+
+ actualwrite = BZ2_bzwrite(bzfile, buffer, actualread);
+ if (actualwrite != actualread) {
+ const char *errmsg = BZ2_bzerror(bzfile, &bz_errnum);
+
+ if (bz_errnum == BZ_IO_ERROR)
+ errmsg = strerror(errno);
+ ohshit(_("%s: internal bzip2 write error: '%s'"), desc,
+ errmsg);
+ }
+ }
+
+ BZ2_bzWriteClose(&bz_errnum, bzfile, 0, NULL, NULL);
+ if (bz_errnum != BZ_OK) {
+ const char *errmsg = _("unexpected bzip2 error");
+
+ if (bz_errnum == BZ_IO_ERROR)
+ errmsg = strerror(errno);
+ ohshit(_("%s: internal bzip2 write error: '%s'"), desc,
+ errmsg);
+ }
+
+ /* Because BZ2_bzWriteClose has done a fflush on the file handle,
+ * doing a close on the file descriptor associated with it should
+ * be safeâ„¢. */
+ if (close(fd_out))
+ ohshite(_("%s: internal bzip2 write error"), desc);
+}
+#else
+static void
+decompress_bzip2(int fd_in, int fd_out, const char *desc)
+{
+ fd_fd_filter(fd_in, fd_out, desc, BZIP2, "-dc", NULL);
+}
+
+static void
+compress_bzip2(int fd_in, int fd_out, struct compress_params *params, const char *desc)
+{
+ char combuf[6];
+
+ snprintf(combuf, sizeof(combuf), "-c%d", params->level);
+ fd_fd_filter(fd_in, fd_out, desc, BZIP2, combuf, NULL);
+}
+#endif
+
+static const struct compressor compressor_bzip2 = {
+ .name = "bzip2",
+ .extension = ".bz2",
+ .default_level = 9,
+ .check_params = check_none_params,
+ .fixup_params = fixup_bzip2_params,
+ .compress = compress_bzip2,
+ .decompress = decompress_bzip2,
+};
+
+/*
+ * Xz compressor.
+ */
+
+#define XZ "xz"
+
+static bool
+check_xz_params(struct compress_params *params, struct dpkg_error *err)
+{
+ if (params->strategy && strcmp(params->strategy, "extreme") != 0) {
+ dpkg_put_warn(err, _("unknown compression strategy"));
+ return false;
+ }
+
+ return true;
+}
+
+static void
+decompress_xz(int fd_in, int fd_out, const char *desc)
+{
+ fd_fd_filter(fd_in, fd_out, desc, XZ, "-dc", NULL);
+}
+
+static void
+compress_xz(int fd_in, int fd_out, struct compress_params *params, const char *desc)
+{
+ char combuf[6];
+ const char *strategy;
+
+ if (params->strategy && strcmp(params->strategy, "extreme") == 0)
+ strategy = "-e";
+ else
+ strategy = NULL;
+
+ snprintf(combuf, sizeof(combuf), "-c%d", params->level);
+ fd_fd_filter(fd_in, fd_out, desc, XZ, combuf, strategy, NULL);
+}
+
+static const struct compressor compressor_xz = {
+ .name = "xz",
+ .extension = ".xz",
+ .default_level = 6,
+ .check_params = check_xz_params,
+ .fixup_params = fixup_none_params,
+ .compress = compress_xz,
+ .decompress = decompress_xz,
+};
+
+/*
+ * Lzma compressor.
+ */
+
+static void
+decompress_lzma(int fd_in, int fd_out, const char *desc)
+{
+ fd_fd_filter(fd_in, fd_out, desc, XZ, "-dc", "--format=lzma", NULL);
+}
+
+static void
+compress_lzma(int fd_in, int fd_out, struct compress_params *params, const char *desc)
+{
+ char combuf[6];
+
+ snprintf(combuf, sizeof(combuf), "-c%d", params->level);
+ fd_fd_filter(fd_in, fd_out, desc, XZ, combuf, "--format=lzma", NULL);
+}
+
+static const struct compressor compressor_lzma = {
+ .name = "lzma",
+ .extension = ".lzma",
+ .default_level = 6,
+ .check_params = check_none_params,
+ .fixup_params = fixup_none_params,
+ .compress = compress_lzma,
+ .decompress = decompress_lzma,
+};
+
+/*
+ * Generic compressor filter.
+ */
+
+static const struct compressor *compressor_array[] = {
+ [compressor_type_none] = &compressor_none,
+ [compressor_type_gzip] = &compressor_gzip,
+ [compressor_type_xz] = &compressor_xz,
+ [compressor_type_bzip2] = &compressor_bzip2,
+ [compressor_type_lzma] = &compressor_lzma,
+};
+
+static const struct compressor *
+compressor(enum compressor_type type)
+{
+ const enum compressor_type max_type = array_count(compressor_array);
+
+ if (type < 0 || type >= max_type)
+ internerr("compressor_type %d is out of range", type);
+
+ return compressor_array[type];
+}
+
+const char *
+compressor_get_extension(enum compressor_type type)
+{
+ return compressor(type)->extension;
+}
+
+enum compressor_type
+compressor_find_by_name(const char *name)
+{
+ size_t i;
+
+ for (i = 0; i < array_count(compressor_array); i++)
+ if (strcmp(compressor_array[i]->name, name) == 0)
+ return i;
+
+ return compressor_type_unknown;
+}
+
+enum compressor_type
+compressor_find_by_extension(const char *extension)
+{
+ size_t i;
+
+ for (i = 0; i < array_count(compressor_array); i++)
+ if (strcmp(compressor_array[i]->extension, extension) == 0)
+ return i;
+
+ return compressor_type_unknown;
+}
+
+bool
+compressor_check_params(struct compress_params *params, struct dpkg_error *err)
+{
+ return compressor(params->type)->check_params(params, err);
+}
+
+static void
+compressor_fixup_params(struct compress_params *params)
+{
+ compressor(params->type)->fixup_params(params);
+}
+
+void
+decompress_filter(enum compressor_type type, int fd_in, int fd_out,
+ const char *desc_fmt, ...)
+{
+ va_list args;
+ struct varbuf desc = VARBUF_INIT;
+
+ va_start(args, desc_fmt);
+ varbuf_vprintf(&desc, desc_fmt, args);
+ va_end(args);
+
+ compressor(type)->decompress(fd_in, fd_out, desc.buf);
+}
+
+void
+compress_filter(struct compress_params *params, int fd_in, int fd_out,
+ const char *desc_fmt, ...)
+{
+ va_list args;
+ struct varbuf desc = VARBUF_INIT;
+
+ va_start(args, desc_fmt);
+ varbuf_vprintf(&desc, desc_fmt, args);
+ va_end(args);
+
+ compressor_fixup_params(params);
+
+ if (params->level < 0)
+ params->level = compressor(params->type)->default_level;
+
+ compressor(params->type)->compress(fd_in, fd_out, params, desc.buf);
+}
diff --git a/lib/dpkg/compress.h b/lib/dpkg/compress.h
new file mode 100644
index 0000000..c9a9a29
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/compress.h
@@ -0,0 +1,72 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * compress.h - compression support functions
+ *
+ * Copyright © 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+ * Copyright © 2006-2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_COMPRESS_H
+#define LIBDPKG_COMPRESS_H
+
+#include <dpkg/macros.h>
+#include <dpkg/error.h>
+
+#include <stdbool.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup compress Compression
+ * @ingroup dpkg-internal
+ * @{
+ */
+
+enum compressor_type {
+ compressor_type_unknown = -1,
+ compressor_type_none,
+ compressor_type_gzip,
+ compressor_type_xz,
+ compressor_type_bzip2,
+ compressor_type_lzma,
+};
+
+struct compress_params {
+ enum compressor_type type;
+ const char *strategy;
+ int level;
+};
+
+enum compressor_type compressor_find_by_name(const char *name);
+enum compressor_type compressor_find_by_extension(const char *name);
+
+const char *compressor_get_extension(enum compressor_type type);
+
+bool compressor_check_params(struct compress_params *params,
+ struct dpkg_error *err);
+
+void decompress_filter(enum compressor_type type, int fd_in, int fd_out,
+ const char *desc, ...)
+ DPKG_ATTR_PRINTF(4);
+void compress_filter(struct compress_params *params, int fd_in, int fd_out,
+ const char *desc, ...)
+ DPKG_ATTR_PRINTF(4);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_COMPRESS_H */
diff --git a/lib/dpkg/dbdir.c b/lib/dpkg/dbdir.c
new file mode 100644
index 0000000..fe2a55b
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/dbdir.c
@@ -0,0 +1,92 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * dbdir.c - on-disk database directory functions
+ *
+ * Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+
+#include <stdlib.h>
+
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+static const char *db_dir = ADMINDIR;
+
+/**
+ * Set current on-disk database directory.
+ *
+ * The directory is initially set to ADMINDIR, this function can be used to
+ * set the directory to a new value, or to set it to a default value if dir
+ * is NULL. For the latter the order is, value from environment variable
+ * DPKG_ADMINDIR, and then the built-in default ADMINDIR,
+ *
+ * @param dir The new databse directory, or NULL to set to default.
+ *
+ * @return The new database directory.
+ */
+const char *
+dpkg_db_set_dir(const char *dir)
+{
+ if (dir == NULL) {
+ const char *env;
+
+ env = getenv("DPKG_ADMINDIR");
+ if (env)
+ db_dir = env;
+ else
+ db_dir = ADMINDIR;
+ } else {
+ db_dir = dir;
+ }
+
+ return db_dir;
+}
+
+/**
+ * Get current on-disk database directory.
+ *
+ * @return The current database directory.
+ */
+const char *
+dpkg_db_get_dir(void)
+{
+ return db_dir;
+}
+
+/**
+ * Get a pathname to the current on-disk database directory.
+ *
+ * This function returns an allocated string, which should be freed with
+ * free(2).
+ *
+ * @param pathpart The pathpart to append to the new pathnme.
+ *
+ * @return The newly allocated pathname.
+ */
+char *
+dpkg_db_get_path(const char *pathpart)
+{
+ char *pathname;
+
+ m_asprintf(&pathname, "%s/%s", db_dir, pathpart);
+
+ return pathname;
+}
diff --git a/lib/dpkg/dbmodify.c b/lib/dpkg/dbmodify.c
new file mode 100644
index 0000000..61cfcb3
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/dbmodify.c
@@ -0,0 +1,438 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * dbmodify.c - routines for managing dpkg database updates
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2001 Wichert Akkerman <wichert@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/wait.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <errno.h>
+#include <limits.h>
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <time.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <dirent.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdbool.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/file.h>
+#include <dpkg/dir.h>
+#include <dpkg/triglib.h>
+
+static bool db_initialized;
+
+static enum modstatdb_rw cstatus=-1, cflags=0;
+static char *lockfile;
+static char *statusfile, *availablefile;
+static char *importanttmpfile=NULL;
+static FILE *importanttmp;
+static int nextupdate;
+static char *updatesdir;
+static int updateslength;
+static char *updatefnbuf, *updatefnrest;
+static struct varbuf uvb;
+
+static int ulist_select(const struct dirent *de) {
+ const char *p;
+ int l;
+ for (p= de->d_name, l=0; *p; p++, l++)
+ if (!cisdigit(*p)) return 0;
+ if (l > IMPORTANTMAXLEN)
+ ohshit(_("updates directory contains file `%.250s' whose name is too long "
+ "(length=%d, max=%d)"), de->d_name, l, IMPORTANTMAXLEN);
+ if (updateslength == -1) updateslength= l;
+ else if (l != updateslength)
+ ohshit(_("updates directory contains files with different length names "
+ "(both %d and %d)"), l, updateslength);
+ return 1;
+}
+
+static void cleanupdates(void) {
+ struct dirent **cdlist;
+ int cdn, i;
+
+ parsedb(statusfile, pdb_parse_status, NULL);
+
+ *updatefnrest = '\0';
+ updateslength= -1;
+ cdn= scandir(updatefnbuf, &cdlist, &ulist_select, alphasort);
+ if (cdn == -1) ohshite(_("cannot scan updates directory `%.255s'"),updatefnbuf);
+
+ if (cdn) {
+ for (i=0; i<cdn; i++) {
+ strcpy(updatefnrest, cdlist[i]->d_name);
+ parsedb(updatefnbuf, pdb_parse_update, NULL);
+ if (cstatus < msdbrw_write) free(cdlist[i]);
+ }
+
+ if (cstatus >= msdbrw_write) {
+ writedb(statusfile, wdb_must_sync);
+
+ for (i=0; i<cdn; i++) {
+ strcpy(updatefnrest, cdlist[i]->d_name);
+ if (unlink(updatefnbuf))
+ ohshite(_("failed to remove incorporated update file %.255s"),updatefnbuf);
+ free(cdlist[i]);
+ }
+
+ dir_sync_path(updatesdir);
+ }
+ }
+ free(cdlist);
+
+ nextupdate= 0;
+}
+
+static void createimptmp(void) {
+ int i;
+
+ onerr_abort++;
+
+ importanttmp= fopen(importanttmpfile,"w");
+ if (!importanttmp)
+ ohshite(_("unable to create `%.255s'"), importanttmpfile);
+ setcloexec(fileno(importanttmp),importanttmpfile);
+ for (i=0; i<512; i++) fputs("#padding\n",importanttmp);
+ if (ferror(importanttmp))
+ ohshite(_("unable to fill %.250s with padding"),importanttmpfile);
+ if (fflush(importanttmp))
+ ohshite(_("unable to flush %.250s after padding"), importanttmpfile);
+ if (fseek(importanttmp,0,SEEK_SET))
+ ohshite(_("unable to seek to start of %.250s after padding"),
+ importanttmpfile);
+
+ onerr_abort--;
+}
+
+static const struct fni {
+ const char *suffix;
+ char **store;
+} fnis[] = {
+ { LOCKFILE, &lockfile },
+ { STATUSFILE, &statusfile },
+ { AVAILFILE, &availablefile },
+ { UPDATESDIR, &updatesdir },
+ { UPDATESDIR IMPORTANTTMP, &importanttmpfile },
+ { NULL, NULL }
+};
+
+void
+modstatdb_init(void)
+{
+ const struct fni *fnip;
+
+ if (db_initialized)
+ return;
+
+ for (fnip = fnis; fnip->suffix; fnip++) {
+ free(*fnip->store);
+ *fnip->store = dpkg_db_get_path(fnip->suffix);
+ }
+
+ updatefnbuf = m_malloc(strlen(updatesdir) + IMPORTANTMAXLEN + 5);
+ strcpy(updatefnbuf, updatesdir);
+ updatefnrest = updatefnbuf + strlen(updatefnbuf);
+
+ db_initialized = true;
+}
+
+void
+modstatdb_done(void)
+{
+ const struct fni *fnip;
+
+ if (!db_initialized)
+ return;
+
+ for (fnip = fnis; fnip->suffix; fnip++) {
+ free(*fnip->store);
+ *fnip->store = NULL;
+ }
+ free(updatefnbuf);
+
+ db_initialized = false;
+}
+
+static int dblockfd = -1;
+
+bool
+modstatdb_is_locked(void)
+{
+ int lockfd;
+ bool locked;
+
+ if (dblockfd == -1) {
+ lockfd = open(lockfile, O_RDONLY);
+ if (lockfd == -1)
+ ohshite(_("unable to open lock file %s for testing"), lockfile);
+ } else {
+ lockfd = dblockfd;
+ }
+
+ locked = file_is_locked(lockfd, lockfile);
+
+ /* We only close the file if there was no lock open, otherwise we would
+ * release the existing lock on close. */
+ if (dblockfd == -1)
+ close(lockfd);
+
+ return locked;
+}
+
+bool
+modstatdb_can_lock(void)
+{
+ if (dblockfd >= 0)
+ return true;
+
+ dblockfd = open(lockfile, O_RDWR | O_CREAT | O_TRUNC, 0660);
+ if (dblockfd == -1) {
+ if (errno == EACCES || errno == EPERM)
+ return false;
+ else
+ ohshite(_("unable to open/create status database lockfile"));
+ }
+
+ return true;
+}
+
+void
+modstatdb_lock(void)
+{
+ if (!modstatdb_can_lock())
+ ohshit(_("you do not have permission to lock the dpkg status database"));
+
+ file_lock(&dblockfd, FILE_LOCK_NOWAIT, lockfile, _("dpkg status database"));
+}
+
+void
+modstatdb_unlock(void)
+{
+ /* Unlock. */
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy);
+
+ dblockfd = -1;
+}
+
+enum modstatdb_rw
+modstatdb_open(enum modstatdb_rw readwritereq)
+{
+ modstatdb_init();
+
+ cflags = readwritereq & msdbrw_available_mask;
+ readwritereq &= ~msdbrw_available_mask;
+
+ switch (readwritereq) {
+ case msdbrw_needsuperuser:
+ case msdbrw_needsuperuserlockonly:
+ if (getuid() || geteuid())
+ ohshit(_("requested operation requires superuser privilege"));
+ /* Fall through. */
+ case msdbrw_write: case msdbrw_writeifposs:
+ if (access(dpkg_db_get_dir(), W_OK)) {
+ if (errno != EACCES)
+ ohshite(_("unable to access dpkg status area"));
+ else if (readwritereq == msdbrw_write)
+ ohshit(_("operation requires read/write access to dpkg status area"));
+ cstatus= msdbrw_readonly;
+ } else {
+ modstatdb_lock();
+ cstatus= (readwritereq == msdbrw_needsuperuserlockonly ?
+ msdbrw_needsuperuserlockonly :
+ msdbrw_write);
+ }
+ break;
+ case msdbrw_readonly:
+ cstatus= msdbrw_readonly; break;
+ default:
+ internerr("unknown modstatdb_rw '%d'", readwritereq);
+ }
+
+ dpkg_arch_load_list();
+
+ if (cstatus != msdbrw_needsuperuserlockonly) {
+ cleanupdates();
+ if (cflags >= msdbrw_available_readonly)
+ parsedb(availablefile, pdb_parse_available, NULL);
+ }
+
+ if (cstatus >= msdbrw_write) {
+ createimptmp();
+ varbuf_init(&uvb, 10240);
+ }
+
+ trig_fixup_awaiters(cstatus);
+ trig_incorporate(cstatus);
+
+ return cstatus;
+}
+
+enum modstatdb_rw
+modstatdb_get_status(void)
+{
+ return cstatus;
+}
+
+void modstatdb_checkpoint(void) {
+ int i;
+
+ assert(cstatus >= msdbrw_write);
+ writedb(statusfile, wdb_must_sync);
+
+ for (i=0; i<nextupdate; i++) {
+ sprintf(updatefnrest, IMPORTANTFMT, i);
+ /* Have we made a real mess? */
+ assert(strlen(updatefnrest) <= IMPORTANTMAXLEN);
+ if (unlink(updatefnbuf))
+ ohshite(_("failed to remove my own update file %.255s"),updatefnbuf);
+ }
+
+ dir_sync_path(updatesdir);
+
+ nextupdate= 0;
+}
+
+void modstatdb_shutdown(void) {
+ if (cflags >= msdbrw_available_write)
+ writedb(availablefile, wdb_dump_available);
+
+ switch (cstatus) {
+ case msdbrw_write:
+ modstatdb_checkpoint();
+ /* Tidy up a bit, but don't worry too much about failure. */
+ fclose(importanttmp);
+ unlink(importanttmpfile);
+ varbuf_destroy(&uvb);
+ /* Fall through. */
+ case msdbrw_needsuperuserlockonly:
+ modstatdb_unlock();
+ default:
+ break;
+ }
+
+ modstatdb_done();
+}
+
+static void
+modstatdb_note_core(struct pkginfo *pkg)
+{
+ assert(cstatus >= msdbrw_write);
+
+ varbuf_reset(&uvb);
+ varbufrecord(&uvb, pkg, &pkg->installed);
+
+ if (fwrite(uvb.buf, 1, uvb.used, importanttmp) != uvb.used)
+ ohshite(_("unable to write updated status of `%.250s'"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+ if (fflush(importanttmp))
+ ohshite(_("unable to flush updated status of `%.250s'"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+ if (ftruncate(fileno(importanttmp), uvb.used))
+ ohshite(_("unable to truncate for updated status of `%.250s'"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+ if (fsync(fileno(importanttmp)))
+ ohshite(_("unable to fsync updated status of `%.250s'"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+ if (fclose(importanttmp))
+ ohshite(_("unable to close updated status of `%.250s'"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+ sprintf(updatefnrest, IMPORTANTFMT, nextupdate);
+ if (rename(importanttmpfile, updatefnbuf))
+ ohshite(_("unable to install updated status of `%.250s'"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+
+ dir_sync_path(updatesdir);
+
+ /* Have we made a real mess? */
+ assert(strlen(updatefnrest) <= IMPORTANTMAXLEN);
+
+ nextupdate++;
+
+ if (nextupdate > MAXUPDATES) {
+ modstatdb_checkpoint();
+ nextupdate = 0;
+ }
+
+ createimptmp();
+}
+
+/*
+ * Note: If anyone wants to set some triggers-pending, they must also
+ * set status appropriately, or we will undo it. That is, it is legal
+ * to call this when pkg->status and pkg->trigpend_head disagree and
+ * in that case pkg->status takes precedence and pkg->trigpend_head
+ * will be adjusted.
+ */
+void modstatdb_note(struct pkginfo *pkg) {
+ struct trigaw *ta;
+
+ onerr_abort++;
+
+ /* Clear pending triggers here so that only code that sets the status
+ * to interesting (for triggers) values has to care about triggers. */
+ if (pkg->status != stat_triggerspending &&
+ pkg->status != stat_triggersawaited)
+ pkg->trigpend_head = NULL;
+
+ if (pkg->status <= stat_configfiles) {
+ for (ta = pkg->trigaw.head; ta; ta = ta->sameaw.next)
+ ta->aw = NULL;
+ pkg->trigaw.head = pkg->trigaw.tail = NULL;
+ }
+
+ log_message("status %s %s %s", statusinfos[pkg->status].name,
+ pkg_name(pkg, pnaw_always),
+ versiondescribe(&pkg->installed.version, vdew_nonambig));
+ statusfd_send("status: %s: %s", pkg_name(pkg, pnaw_nonambig),
+ statusinfos[pkg->status].name);
+
+ if (cstatus >= msdbrw_write)
+ modstatdb_note_core(pkg);
+
+ if (!pkg->trigpend_head && pkg->othertrigaw_head) {
+ /* Automatically remove us from other packages' Triggers-Awaited.
+ * We do this last because we want to maximize our chances of
+ * successfully recording the status of the package we were
+ * pointed at by our caller, although there is some risk of
+ * leaving us in a slightly odd situation which is cleared up
+ * by the trigger handling logic in deppossi_ok_found. */
+ trig_clear_awaiters(pkg);
+ }
+
+ onerr_abort--;
+}
+
+void
+modstatdb_note_ifwrite(struct pkginfo *pkg)
+{
+ if (cstatus >= msdbrw_write)
+ modstatdb_note(pkg);
+}
+
diff --git a/lib/dpkg/deb-version.c b/lib/dpkg/deb-version.c
new file mode 100644
index 0000000..a5ef415
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/deb-version.c
@@ -0,0 +1,58 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * deb-version.c - deb format version handling routines
+ *
+ * Copyright © 2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <string.h>
+#include <stdlib.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/deb-version.h>
+
+const char *
+deb_version_parse(struct deb_version *version, const char *str)
+{
+ const char *str_minor, *end;
+ int major = 0;
+ int minor = 0;
+
+ for (end = str; *end && cisdigit(*end); end++)
+ major = major * 10 + *end - '0';
+
+ if (end == str)
+ return _("format version with empty major component");
+ if (*end != '.')
+ return _("format version has no dot");
+
+ for (end = str_minor = end + 1; *end && cisdigit(*end); end++)
+ minor = minor * 10 + *end - '0';
+
+ if (end == str_minor)
+ return _("format version with empty minor component");
+ if (*end != '\n' && *end != '\0')
+ return _("format version followed by junk");
+
+ version->major = major;
+ version->minor = minor;
+
+ return NULL;
+}
diff --git a/lib/dpkg/deb-version.h b/lib/dpkg/deb-version.h
new file mode 100644
index 0000000..b791c06
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/deb-version.h
@@ -0,0 +1,37 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * deb-version.h - deb format version handling routines
+ *
+ * Copyright © 2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_DEB_VERSION_H
+#define LIBDPKG_DEB_VERSION_H
+
+#include <dpkg/macros.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+struct deb_version {
+ int major;
+ int minor;
+};
+
+const char *deb_version_parse(struct deb_version *version, const char *str);
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_DEB_VERSION_H */
diff --git a/lib/dpkg/debug.c b/lib/dpkg/debug.c
new file mode 100644
index 0000000..7ff12b3
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/debug.c
@@ -0,0 +1,84 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * debug.c - debugging support
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.orgian>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <stdarg.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/debug.h>
+
+static int debug_mask = 0;
+static FILE *debug_output = NULL;
+
+/**
+ * Set the debugging output file.
+ */
+void
+debug_set_output(FILE *output)
+{
+ debug_output = output;
+}
+
+/**
+ * Set the debugging mask.
+ *
+ * The mask determines what debugging flags are going to take effect at
+ * run-time. The output will be set to stderr if it has not been set before.
+ */
+void
+debug_set_mask(int mask)
+{
+ debug_mask = mask;
+ if (!debug_output)
+ debug_output = stderr;
+}
+
+/**
+ * Check if a debugging flag is currently set on the debugging mask.
+ */
+bool
+debug_has_flag(int flag)
+{
+ return debug_mask & flag;
+}
+
+/**
+ * Output a debugging message.
+ *
+ * The message will be printed to the previously specified output if the
+ * specified flag is present in the current debugging mask.
+ */
+void
+debug(int flag, const char *fmt, ...)
+{
+ va_list args;
+
+ if (!debug_has_flag(flag))
+ return;
+
+ fprintf(debug_output, "D0%05o: ", flag);
+ va_start(args, fmt);
+ vfprintf(debug_output, fmt, args);
+ va_end(args);
+ putc('\n', debug_output);
+}
diff --git a/lib/dpkg/debug.h b/lib/dpkg/debug.h
new file mode 100644
index 0000000..fb4bac5
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/debug.h
@@ -0,0 +1,62 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * debug.h - debugging support
+ *
+ * Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.orgian>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_DEBUG_H
+#define LIBDPKG_DEBUG_H
+
+#include <dpkg/macros.h>
+
+#include <stdbool.h>
+#include <stdio.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup debug Debugging
+ * @ingroup dpkg-internal
+ * @{
+ */
+
+enum debugflags {
+ dbg_general = 01,
+ dbg_scripts = 02,
+ dbg_eachfile = 010,
+ dbg_eachfiledetail = 0100,
+ dbg_conff = 020,
+ dbg_conffdetail = 0200,
+ dbg_depcon = 040,
+ dbg_depcondetail = 0400,
+ dbg_veryverbose = 01000,
+ dbg_stupidlyverbose = 02000,
+ dbg_triggers = 010000,
+ dbg_triggersdetail = 020000,
+ dbg_triggersstupid = 040000,
+};
+
+void debug_set_output(FILE *output);
+void debug_set_mask(int mask);
+bool debug_has_flag(int flag);
+void debug(int flag, const char *fmt, ...) DPKG_ATTR_PRINTF(2);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_DEBUG_H */
diff --git a/lib/dpkg/depcon.c b/lib/dpkg/depcon.c
new file mode 100644
index 0000000..2c51006
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/depcon.c
@@ -0,0 +1,75 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * depcon.c - dependency and conflict checking
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2009 Canonical Ltd.
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/arch.h>
+
+bool
+versionsatisfied(struct pkgbin *it, struct deppossi *against)
+{
+ return versionsatisfied3(&it->version, &against->version,
+ against->verrel);
+}
+
+/**
+ * Check if the architecture qualifier in the dependency is satisfied.
+ *
+ * The rules are supposed to be:
+ * - unqualified Depends/Pre-Depends/Recommends/Suggests are only
+ * satisfied by a package of a different architecture if the target
+ * package is Multi-Arch: foreign.
+ * - Depends/Pre-Depends/Recommends/Suggests on pkg:any are satisfied by
+ * a package of a different architecture if the target package is
+ * Multi-Arch: allowed.
+ * - all other Depends/Pre-Depends/Recommends/Suggests are only
+ * satisfied by packages of the same architecture.
+ * - Architecture: all packages are treated the same as packages of the
+ * native architecture.
+ * - Conflicts/Replaces/Breaks are assumed to apply to packages of any arch.
+ */
+bool
+archsatisfied(struct pkgbin *it, struct deppossi *against)
+{
+ const struct dpkg_arch *dep_arch, *pkg_arch;
+
+ if (it->multiarch == multiarch_foreign)
+ return true;
+
+ dep_arch = against->arch;
+ if (dep_arch->type == arch_wildcard &&
+ (it->multiarch == multiarch_allowed ||
+ against->up->type == dep_conflicts ||
+ against->up->type == dep_replaces ||
+ against->up->type == dep_breaks))
+ return true;
+
+ pkg_arch = it->arch;
+ if (dep_arch->type == arch_none || dep_arch->type == arch_all)
+ dep_arch = dpkg_arch_get(arch_native);
+ if (pkg_arch->type == arch_none || pkg_arch->type == arch_all)
+ pkg_arch = dpkg_arch_get(arch_native);
+
+ return (dep_arch == pkg_arch);
+}
diff --git a/lib/dpkg/dir.c b/lib/dpkg/dir.c
new file mode 100644
index 0000000..73dbb1d
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/dir.c
@@ -0,0 +1,144 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * dir.c - directory handling functions
+ *
+ * Copyright © 2010 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+
+#include <fcntl.h>
+#include <dirent.h>
+#include <string.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dir.h>
+
+/**
+ * Sync a directory to disk from a DIR structure.
+ *
+ * @param dir The directory to sync.
+ * @param path The name of the directory to sync (for error messages).
+ */
+static void
+dir_sync(DIR *dir, const char *path)
+{
+ int fd;
+
+ fd = dirfd(dir);
+ if (fd < 0)
+ ohshite(_("unable to get file descriptor for directory '%s'"),
+ path);
+
+ if (fsync(fd))
+ ohshite(_("unable to sync directory '%s'"), path);
+}
+
+/**
+ * Sync a directory to disk from a pathname.
+ *
+ * @param path The name of the directory to sync.
+ */
+void
+dir_sync_path(const char *path)
+{
+ DIR *dir;
+
+ dir = opendir(path);
+ if (!dir)
+ ohshite(_("unable to open directory '%s'"), path);
+
+ dir_sync(dir, path);
+
+ closedir(dir);
+}
+
+/**
+ * Sync to disk the parent directory of a pathname.
+ *
+ * @param path The child pathname of the directory to sync.
+ */
+void
+dir_sync_path_parent(const char *path)
+{
+ char *dirname, *slash;
+
+ dirname = m_strdup(path);
+
+ slash = strrchr(dirname, '/');
+ if (slash != NULL) {
+ *slash = '\0';
+ dir_sync_path(dirname);
+ }
+
+ free(dirname);
+}
+
+/* FIXME: Ideally we'd use openat() here, to avoid the path mangling, but
+ * it's not widely available yet, so this will do for now. */
+static void
+dir_file_sync(const char *dir, const char *filename)
+{
+ char *path;
+ int fd;
+
+ m_asprintf(&path, "%s/%s", dir, filename);
+
+ fd = open(path, O_WRONLY);
+ if (fd < 0)
+ ohshite(_("unable to open file '%s'"), path);
+ if (fsync(fd))
+ ohshite(_("unable to sync file '%s'"), path);
+ if (close(fd))
+ ohshite(_("unable to close file '%s'"), path);
+
+ free(path);
+}
+
+/**
+ * Sync to disk the contents and the directory specified.
+ *
+ * @param path The pathname to sync.
+ */
+void
+dir_sync_contents(const char *path)
+{
+ DIR *dir;
+ struct dirent *dent;
+
+ dir = opendir(path);
+ if (!dir)
+ ohshite(_("unable to open directory '%s'"), path);
+
+ while ((dent = readdir(dir)) != NULL) {
+ if (strcmp(dent->d_name, ".") == 0 ||
+ strcmp(dent->d_name, "..") == 0)
+ continue;
+
+ dir_file_sync(path, dent->d_name);
+ }
+
+ dir_sync(dir, path);
+
+ closedir(dir);
+}
diff --git a/lib/dpkg/dir.h b/lib/dpkg/dir.h
new file mode 100644
index 0000000..ca48bd3
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/dir.h
@@ -0,0 +1,44 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * dir.h - directory handling routines
+ *
+ * Copyright © 2010 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_DIR_H
+#define LIBDPKG_DIR_H
+
+#include <dpkg/macros.h>
+
+#include <dirent.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup dir Directory handling
+ * @ingroup dpkg-internal
+ * @{
+ */
+
+void dir_sync_path(const char *path);
+void dir_sync_path_parent(const char *path);
+void dir_sync_contents(const char *path);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_DIR_H */
diff --git a/lib/dpkg/dlist.h b/lib/dpkg/dlist.h
new file mode 100644
index 0000000..13def0b
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/dlist.h
@@ -0,0 +1,65 @@
+/*
+ * dlist.h - macros for handling doubly linked lists
+ *
+ * Copyright © 1997-1999 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef ADNS_DLIST_H_INCLUDED
+#define ADNS_DLIST_H_INCLUDED
+
+#define LIST_INIT(list) ((list).head = (list).tail = NULL)
+#define LINK_INIT(link) ((link).next = (link).prev = NULL)
+
+#define LIST_UNLINK_PART(list, node, part) \
+ do { \
+ if ((node)->part prev) \
+ (node)->part prev->part next = (node)->part next; \
+ else \
+ (list).head = (node)->part next; \
+ if ((node)->part next) \
+ (node)->part next->part prev = (node)->part prev; \
+ else \
+ (list).tail = (node)->part prev; \
+ } while (0)
+
+#define LIST_LINK_TAIL_PART(list, node, part) \
+ do { \
+ (node)->part next = NULL; \
+ (node)->part prev = (list).tail; \
+ if ((list).tail) \
+ (list).tail->part next = (node); \
+ else (list).head = (node); \
+ (list).tail = (node); \
+ } while (0)
+
+
+#define LIST_CHECKNODE_PART(list, node, part) \
+ do { \
+ if ((node)->next) \
+ assert((node)->part next->part prev == (node)); \
+ else \
+ assert((node) == (list).tail); \
+ if ((node)->prev) \
+ assert((node)->part prev->part next == (node)); \
+ else \
+ assert((node) == (list).head); \
+ } while (0)
+
+#define LIST_UNLINK(list, node) LIST_UNLINK_PART(list, node,)
+#define LIST_LINK_TAIL(list, node) LIST_LINK_TAIL_PART(list, node,)
+#define LIST_CHECKNODE(list, node) LIST_CHECKNODE_PART(list, node,)
+
+#endif
diff --git a/lib/dpkg/dpkg-db.h b/lib/dpkg/dpkg-db.h
new file mode 100644
index 0000000..d59da26
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/dpkg-db.h
@@ -0,0 +1,414 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * dpkg-db.h - declarations for in-core package database management
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman
+ * Copyright © 2006-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_DPKG_DB_H
+#define LIBDPKG_DPKG_DB_H
+
+#include <sys/types.h>
+
+#include <stdbool.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/macros.h>
+#include <dpkg/varbuf.h>
+#include <dpkg/version.h>
+#include <dpkg/arch.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup dpkg-db In-core package database management
+ * @ingroup dpkg-public
+ * @{
+ */
+
+enum deptype {
+ dep_suggests,
+ dep_recommends,
+ dep_depends,
+ dep_predepends,
+ dep_breaks,
+ dep_conflicts,
+ dep_provides,
+ dep_replaces,
+ dep_enhances
+};
+
+enum depverrel {
+ dvrf_earlier= 0001,
+ dvrf_later= 0002,
+ dvrf_strict= 0010,
+ dvrf_orequal= 0020,
+ dvrf_builtup= 0100,
+ dvr_none= 0200,
+ dvr_earlierequal= dvrf_builtup | dvrf_earlier | dvrf_orequal,
+ dvr_earlierstrict= dvrf_builtup | dvrf_earlier | dvrf_strict,
+ dvr_laterequal= dvrf_builtup | dvrf_later | dvrf_orequal,
+ dvr_laterstrict= dvrf_builtup | dvrf_later | dvrf_strict,
+ dvr_exact= 0400
+};
+
+struct dependency {
+ struct pkginfo *up;
+ struct dependency *next;
+ struct deppossi *list;
+ enum deptype type;
+};
+
+struct deppossi {
+ struct dependency *up;
+ struct pkgset *ed;
+ struct deppossi *next, *rev_next, *rev_prev;
+ const struct dpkg_arch *arch;
+ struct versionrevision version;
+ enum depverrel verrel;
+ bool arch_is_implicit;
+ bool cyclebreak;
+};
+
+struct arbitraryfield {
+ struct arbitraryfield *next;
+ const char *name;
+ const char *value;
+};
+
+struct conffile {
+ struct conffile *next;
+ const char *name;
+ const char *hash;
+ bool obsolete;
+};
+
+struct filedetails {
+ struct filedetails *next;
+ const char *name;
+ const char *msdosname;
+ const char *size;
+ const char *md5sum;
+};
+
+/**
+ * Node describing a binary package file.
+ *
+ * This structure holds information contained on each binary package.
+ */
+struct pkgbin {
+ struct dependency *depends;
+ /** The ‘essential’ flag, true = yes, false = no (absent). */
+ bool essential;
+ enum pkgmultiarch {
+ multiarch_no,
+ multiarch_same,
+ multiarch_allowed,
+ multiarch_foreign,
+ } multiarch;
+ const struct dpkg_arch *arch;
+ /** The following is the "pkgname:archqual" cached string, if this was a
+ * C++ class this member would be mutable. */
+ const char *pkgname_archqual;
+ const char *description;
+ const char *maintainer;
+ const char *source;
+ const char *installedsize;
+ const char *origin;
+ const char *bugs;
+ struct versionrevision version;
+ struct conffile *conffiles;
+ struct arbitraryfield *arbs;
+};
+
+/**
+ * Node indicates that parent's Triggers-Pending mentions name.
+ *
+ * Note: These nodes do double duty: after they're removed from a package's
+ * trigpend list, references may be preserved by the trigger cycle checker
+ * (see trigproc.c).
+ */
+struct trigpend {
+ struct trigpend *next;
+ const char *name;
+};
+
+/**
+ * Node indicates that aw's Triggers-Awaited mentions pend.
+ */
+struct trigaw {
+ struct pkginfo *aw, *pend;
+ struct trigaw *samepend_next;
+ struct {
+ struct trigaw *next, *prev;
+ } sameaw;
+};
+
+/* Note: dselect and dpkg have different versions of this. */
+struct perpackagestate;
+
+/**
+ * Node describing an architecture package instance.
+ *
+ * This structure holds state information.
+ */
+struct pkginfo {
+ struct pkgset *set;
+ struct pkginfo *arch_next;
+
+ enum pkgwant {
+ want_unknown, want_install, want_hold, want_deinstall, want_purge,
+ /** Not allowed except as special sentinel value in some places. */
+ want_sentinel,
+ } want;
+ /** The error flag bitmask. */
+ enum pkgeflag {
+ eflag_ok = 0,
+ eflag_reinstreq = 1,
+ } eflag;
+ enum pkgstatus {
+ stat_notinstalled,
+ stat_configfiles,
+ stat_halfinstalled,
+ stat_unpacked,
+ stat_halfconfigured,
+ stat_triggersawaited,
+ stat_triggerspending,
+ stat_installed
+ } status;
+ enum pkgpriority {
+ pri_required,
+ pri_important,
+ pri_standard,
+ pri_optional,
+ pri_extra,
+ pri_other, pri_unknown, pri_unset=-1
+ } priority;
+ const char *otherpriority;
+ const char *section;
+ struct versionrevision configversion;
+ struct filedetails *files;
+ struct pkgbin installed;
+ struct pkgbin available;
+ struct perpackagestate *clientdata;
+
+ struct {
+ /* ->aw == this */
+ struct trigaw *head, *tail;
+ } trigaw;
+
+ /* ->pend == this, non-NULL for us when Triggers-Pending. */
+ struct trigaw *othertrigaw_head;
+ struct trigpend *trigpend_head;
+};
+
+/**
+ * Node describing a package set sharing the same package name.
+ */
+struct pkgset {
+ struct pkgset *next;
+ const char *name;
+ struct pkginfo pkg;
+ struct {
+ struct deppossi *available;
+ struct deppossi *installed;
+ } depended;
+ int installed_instances;
+};
+
+/*** from dbdir.c ***/
+
+const char *dpkg_db_set_dir(const char *dir);
+const char *dpkg_db_get_dir(void);
+char *dpkg_db_get_path(const char *pathpart);
+
+#include <dpkg/atomic-file.h>
+
+/*** from dbmodify.c ***/
+
+enum modstatdb_rw {
+ /* Those marked with \*s*\ are possible returns from modstatdb_init. */
+ msdbrw_readonly/*s*/, msdbrw_needsuperuserlockonly/*s*/,
+ msdbrw_writeifposs,
+ msdbrw_write/*s*/, msdbrw_needsuperuser,
+
+ /* Now some optional flags: */
+ msdbrw_available_mask= ~077,
+ /* Flags start at 0100. */
+ msdbrw_available_readonly = 0100,
+ msdbrw_available_write = 0200,
+};
+
+void modstatdb_init(void);
+void modstatdb_done(void);
+bool modstatdb_is_locked(void);
+bool modstatdb_can_lock(void);
+void modstatdb_lock(void);
+void modstatdb_unlock(void);
+enum modstatdb_rw modstatdb_open(enum modstatdb_rw reqrwflags);
+enum modstatdb_rw modstatdb_get_status(void);
+void modstatdb_note(struct pkginfo *pkg);
+void modstatdb_note_ifwrite(struct pkginfo *pkg);
+void modstatdb_checkpoint(void);
+void modstatdb_shutdown(void);
+
+/*** from database.c ***/
+
+void pkgset_blank(struct pkgset *set);
+int pkgset_installed_instances(struct pkgset *set);
+
+void pkg_blank(struct pkginfo *pp);
+void pkgbin_blank(struct pkgbin *pkgbin);
+bool pkg_is_informative(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *info);
+
+struct pkgset *pkg_db_find_set(const char *name);
+struct pkginfo *pkg_db_get_singleton(struct pkgset *set);
+struct pkginfo *pkg_db_find_singleton(const char *name);
+struct pkginfo *pkg_db_get_pkg(struct pkgset *set, const struct dpkg_arch *arch);
+struct pkginfo *pkg_db_find_pkg(const char *name, const struct dpkg_arch *arch);
+int pkg_db_count_set(void);
+int pkg_db_count_pkg(void);
+void pkg_db_reset(void);
+
+struct pkgiterator *pkg_db_iter_new(void);
+struct pkgset *pkg_db_iter_next_set(struct pkgiterator *iter);
+struct pkginfo *pkg_db_iter_next_pkg(struct pkgiterator *iter);
+void pkg_db_iter_free(struct pkgiterator *iter);
+
+void pkg_db_report(FILE *);
+
+/*** from parse.c ***/
+
+enum parsedbflags {
+ /** Store in ‘available’ in-core structures, not ‘status’. */
+ pdb_recordavailable = 001,
+ /** Throw up an error if ‘Status’ encountered. */
+ pdb_rejectstatus = 002,
+ /** Ignore priority/section info if we already have any. */
+ pdb_weakclassification = 004,
+ /** Ignore files info if we already have them. */
+ pdb_ignorefiles = 010,
+ /** Ignore packages with older versions already read. */
+ pdb_ignoreolder = 020,
+ /** Perform laxer version parsing. */
+ pdb_lax_version_parser = 040,
+ /** Perform laxer parsing, used to transition to stricter parsing. */
+ pdb_lax_parser = pdb_lax_version_parser,
+ /** Parse the control file from a binary .deb package. */
+ pdb_deb_control = 0100,
+
+ /* Standard operations. */
+
+ pdb_parse_status = pdb_lax_parser | pdb_weakclassification,
+ pdb_parse_update = pdb_parse_status | pdb_deb_control,
+ pdb_parse_available = pdb_recordavailable | pdb_rejectstatus | pdb_lax_parser,
+ pdb_parse_binary = pdb_recordavailable | pdb_rejectstatus | pdb_deb_control,
+};
+
+const char *pkg_name_is_illegal(const char *p);
+int parsedb(const char *filename, enum parsedbflags, struct pkginfo **donep);
+void copy_dependency_links(struct pkginfo *pkg,
+ struct dependency **updateme,
+ struct dependency *newdepends,
+ bool available);
+
+/*** from parsehelp.c ***/
+
+#include <dpkg/namevalue.h>
+
+extern const struct namevalue booleaninfos[];
+extern const struct namevalue multiarchinfos[];
+extern const struct namevalue priorityinfos[];
+extern const struct namevalue statusinfos[];
+extern const struct namevalue eflaginfos[];
+extern const struct namevalue wantinfos[];
+
+#include <dpkg/error.h>
+
+enum versiondisplayepochwhen { vdew_never, vdew_nonambig, vdew_always };
+void varbufversion(struct varbuf*, const struct versionrevision*,
+ enum versiondisplayepochwhen);
+int parseversion(struct versionrevision *rversion, const char *,
+ struct dpkg_error *err);
+const char *versiondescribe(const struct versionrevision*,
+ enum versiondisplayepochwhen);
+
+enum pkg_name_arch_when {
+ /** Never display arch. */
+ pnaw_never,
+ /** Display arch only when it's non-ambiguous. */
+ pnaw_nonambig,
+ /** Display arch only when it's a foreign one. */
+ pnaw_foreign,
+ /** Always display arch. */
+ pnaw_always,
+};
+
+void varbuf_add_pkgbin_name(struct varbuf *vb, const struct pkginfo *pkg,
+ const struct pkgbin *pkgbin,
+ enum pkg_name_arch_when pnaw);
+const char *pkgbin_name(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ enum pkg_name_arch_when pnaw);
+const char *pkg_name(struct pkginfo *pkg, enum pkg_name_arch_when pnaw);
+
+/*** from dump.c ***/
+
+void writerecord(FILE*, const char*,
+ const struct pkginfo *, const struct pkgbin *);
+
+enum writedb_flags {
+ /** Dump ‘available’ in-core structures, not ‘status’. */
+ wdb_dump_available = 001,
+ /** Must sync the written file. */
+ wdb_must_sync = 002,
+};
+
+void writedb(const char *filename, enum writedb_flags flags);
+
+/* Note: The varbufs must have been initialized and will not be
+ * NUL-terminated. */
+void varbufrecord(struct varbuf *, const struct pkginfo *,
+ const struct pkgbin *);
+void varbufdependency(struct varbuf *vb, struct dependency *dep);
+
+/*** from vercmp.c ***/
+
+bool versionsatisfied3(const struct versionrevision *it,
+ const struct versionrevision *ref,
+ enum depverrel verrel);
+int versioncompare(const struct versionrevision *version,
+ const struct versionrevision *refversion);
+bool epochsdiffer(const struct versionrevision *a,
+ const struct versionrevision *b);
+
+/*** from depcon.c ***/
+
+bool versionsatisfied(struct pkgbin *it, struct deppossi *against);
+bool archsatisfied(struct pkgbin *it, struct deppossi *against);
+
+/*** from nfmalloc.c ***/
+void *nfmalloc(size_t);
+char *nfstrsave(const char*);
+char *nfstrnsave(const char*, size_t);
+void nffreeall(void);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_DPKG_DB_H */
diff --git a/lib/dpkg/dpkg.h b/lib/dpkg/dpkg.h
new file mode 100644
index 0000000..75c3b1c
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/dpkg.h
@@ -0,0 +1,172 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * dpkg.h - general header for Debian package handling
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman <wichert@debian.org>
+ * Copyright © 2006-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_DPKG_H
+#define LIBDPKG_DPKG_H
+
+#include <sys/types.h>
+
+#include <stddef.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/macros.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @mainpage libdpkg C API
+ *
+ * This is the documentation for the libdpkg C API. It is divided in an
+ * @ref dpkg-internal "internal API" and a @ref dpkg-public "public API".
+ * Applications closely tied to dpkg can make use of the internal API, the
+ * rest should only assume the availability of the public API.
+ *
+ * Applications need to define the LIBDPKG_VOLATILE_API macro to acknowledge
+ * that the API is to be considered volatile, please read doc/README.api for
+ * more information.
+ *
+ * @defgroup dpkg-internal Internal libdpkg C API
+ *
+ * @defgroup dpkg-public Public libdpkg C API
+ */
+
+#define MAXCONFFILENAME 1000
+#define MAXDIVERTFILENAME 1024
+#define MAXCONTROLFILENAME 100
+#define DEBEXT ".deb"
+#define REMOVECONFFEXTS "~", ".bak", "%", \
+ DPKGTEMPEXT, DPKGNEWEXT, DPKGOLDEXT, DPKGDISTEXT
+
+#define DPKG_VERSION_ARCH PACKAGE_VERSION " (" ARCHITECTURE ")"
+
+#define NEWCONFFILEFLAG "newconffile"
+#define NONEXISTENTFLAG "nonexistent"
+#define EMPTYHASHFLAG "-"
+
+#define DPKGTEMPEXT ".dpkg-tmp"
+#define DPKGNEWEXT ".dpkg-new"
+#define DPKGOLDEXT ".dpkg-old"
+#define DPKGDISTEXT ".dpkg-dist"
+
+#define CONTROLFILE "control"
+#define CONFFILESFILE "conffiles"
+#define PREINSTFILE "preinst"
+#define POSTINSTFILE "postinst"
+#define PRERMFILE "prerm"
+#define POSTRMFILE "postrm"
+#define TRIGGERSCIFILE "triggers"
+
+#define STATUSFILE "status"
+#define AVAILFILE "available"
+#define LOCKFILE "lock"
+#define DIVERSIONSFILE "diversions"
+#define STATOVERRIDEFILE "statoverride"
+#define UPDATESDIR "updates/"
+#define INFODIR "info"
+#define TRIGGERSDIR "triggers"
+#define TRIGGERSFILEFILE "File"
+#define TRIGGERSDEFERREDFILE "Unincorp"
+#define TRIGGERSLOCKFILE "Lock"
+#define CONTROLDIRTMP "tmp.ci"
+#define IMPORTANTTMP "tmp.i"
+#define REASSEMBLETMP "reassemble" DEBEXT
+#define IMPORTANTMAXLEN 10
+#define IMPORTANTFMT "%04d"
+#define MAXUPDATES 250
+
+#define DEFAULTSHELL "sh"
+#define DEFAULTPAGER "pager"
+
+#define MD5HASHLEN 32
+#define MAXTRIGDIRECTIVE 256
+
+#define BACKEND "dpkg-deb"
+#define SPLITTER "dpkg-split"
+#define DPKGQUERY "dpkg-query"
+#define DPKGDIVERT "dpkg-divert"
+#define DPKGSTAT "dpkg-statoverride"
+#define DPKGTRIGGER "dpkg-trigger"
+#define DPKG "dpkg"
+#define DEBSIGVERIFY "/usr/bin/debsig-verify"
+
+#define TAR "tar"
+#define RM "rm"
+#define FIND "find"
+#define DIFF "diff"
+
+#define FIND_EXPRSTARTCHARS "-(),!"
+
+#include <dpkg/progname.h>
+#include <dpkg/ehandle.h>
+
+/*** from startup.c ***/
+
+#define standard_startup() do { \
+ push_error_context(); \
+ /* Make sure all our status databases are readable. */ \
+ umask(022); \
+} while (0)
+
+#define standard_shutdown() do { \
+ pop_error_context(ehflag_normaltidy); \
+} while (0)
+
+/*** log.c ***/
+
+extern const char *log_file;
+void log_message(const char *fmt, ...) DPKG_ATTR_PRINTF(1);
+
+void statusfd_add(int fd);
+void statusfd_send(const char *fmt, ...) DPKG_ATTR_PRINTF(1);
+
+/*** cleanup.c ***/
+
+void cu_closestream(int argc, void **argv);
+void cu_closepipe(int argc, void **argv);
+void cu_closedir(int argc, void **argv);
+void cu_closefd(int argc, void **argv);
+
+/*** from mlib.c ***/
+
+void setcloexec(int fd, const char *fn);
+void *m_malloc(size_t);
+void *m_calloc(size_t);
+void *m_realloc(void *, size_t);
+char *m_strdup(const char *str);
+char *m_strndup(const char *str, size_t n);
+int m_asprintf(char **strp, const char *fmt, ...) DPKG_ATTR_PRINTF(2);
+void m_dup2(int oldfd, int newfd);
+void m_pipe(int fds[2]);
+void m_output(FILE *f, const char *name);
+
+/*** from utils.c ***/
+
+int cisdigit(int c);
+int cisalpha(int c);
+int cisspace(int c);
+
+int fgets_checked(char *buf, size_t bufsz, FILE *f, const char *fn);
+int fgets_must(char *buf, size_t bufsz, FILE *f, const char *fn);
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_DPKG_H */
diff --git a/lib/dpkg/dump.c b/lib/dpkg/dump.c
new file mode 100644
index 0000000..72615b4
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/dump.c
@@ -0,0 +1,516 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * dump.c - code to write in-core database to a file
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2001 Wichert Akkerman
+ * Copyright © 2006,2008-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ * Copyright © 2011 Linaro Limited
+ * Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+/* FIXME: Don't write uninteresting packages. */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <errno.h>
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdio.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdbool.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/string.h>
+#include <dpkg/dir.h>
+#include <dpkg/parsedump.h>
+
+void
+w_name(struct varbuf *vb,
+ const struct pkginfo *pkg, const struct pkgbin *pkgbin,
+ enum fwriteflags flags, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ assert(pkg->set->name);
+ if (flags&fw_printheader)
+ varbuf_add_str(vb, "Package: ");
+ varbuf_add_str(vb, pkg->set->name);
+ if (flags&fw_printheader)
+ varbuf_add_char(vb, '\n');
+}
+
+void
+w_version(struct varbuf *vb,
+ const struct pkginfo *pkg, const struct pkgbin *pkgbin,
+ enum fwriteflags flags, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ if (!dpkg_version_is_informative(&pkgbin->version))
+ return;
+ if (flags&fw_printheader)
+ varbuf_add_str(vb, "Version: ");
+ varbufversion(vb, &pkgbin->version, vdew_nonambig);
+ if (flags&fw_printheader)
+ varbuf_add_char(vb, '\n');
+}
+
+void
+w_configversion(struct varbuf *vb,
+ const struct pkginfo *pkg, const struct pkgbin *pkgbin,
+ enum fwriteflags flags, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ if (pkgbin != &pkg->installed)
+ return;
+ if (!dpkg_version_is_informative(&pkg->configversion))
+ return;
+ if (pkg->status == stat_installed ||
+ pkg->status == stat_notinstalled ||
+ pkg->status == stat_triggerspending)
+ return;
+ if (flags&fw_printheader)
+ varbuf_add_str(vb, "Config-Version: ");
+ varbufversion(vb, &pkg->configversion, vdew_nonambig);
+ if (flags&fw_printheader)
+ varbuf_add_char(vb, '\n');
+}
+
+void
+w_null(struct varbuf *vb,
+ const struct pkginfo *pkg, const struct pkgbin *pkgbin,
+ enum fwriteflags flags, const struct fieldinfo *fip)
+{
+}
+
+void
+w_section(struct varbuf *vb,
+ const struct pkginfo *pkg, const struct pkgbin *pkgbin,
+ enum fwriteflags flags, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ const char *value = pkg->section;
+
+ if (str_is_unset(value))
+ return;
+ if (flags&fw_printheader)
+ varbuf_add_str(vb, "Section: ");
+ varbuf_add_str(vb, value);
+ if (flags&fw_printheader)
+ varbuf_add_char(vb, '\n');
+}
+
+void
+w_charfield(struct varbuf *vb,
+ const struct pkginfo *pkg, const struct pkgbin *pkgbin,
+ enum fwriteflags flags, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ const char *value = PKGPFIELD(pkgbin, fip->integer, const char *);
+
+ if (str_is_unset(value))
+ return;
+ if (flags&fw_printheader) {
+ varbuf_add_str(vb, fip->name);
+ varbuf_add_str(vb, ": ");
+ }
+ varbuf_add_str(vb, value);
+ if (flags&fw_printheader)
+ varbuf_add_char(vb, '\n');
+}
+
+void
+w_filecharf(struct varbuf *vb,
+ const struct pkginfo *pkg, const struct pkgbin *pkgbin,
+ enum fwriteflags flags, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ struct filedetails *fdp;
+
+ if (pkgbin != &pkg->available)
+ return;
+ fdp = pkg->files;
+ if (!fdp || !FILEFFIELD(fdp,fip->integer,const char*)) return;
+
+ if (flags&fw_printheader) {
+ varbuf_add_str(vb, fip->name);
+ varbuf_add_char(vb, ':');
+ }
+
+ while (fdp) {
+ varbuf_add_char(vb, ' ');
+ varbuf_add_str(vb, FILEFFIELD(fdp, fip->integer, const char *));
+ fdp= fdp->next;
+ }
+
+ if (flags&fw_printheader)
+ varbuf_add_char(vb, '\n');
+}
+
+void
+w_booleandefno(struct varbuf *vb,
+ const struct pkginfo *pkg, const struct pkgbin *pkgbin,
+ enum fwriteflags flags, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ bool value = PKGPFIELD(pkgbin, fip->integer, bool);
+
+ if ((flags & fw_printheader) && !value)
+ return;
+
+ if (flags & fw_printheader) {
+ varbuf_add_str(vb, fip->name);
+ varbuf_add_str(vb, ": ");
+ }
+
+ varbuf_add_str(vb, value ? "yes" : "no");
+
+ if (flags & fw_printheader)
+ varbuf_add_char(vb, '\n');
+}
+
+void
+w_multiarch(struct varbuf *vb,
+ const struct pkginfo *pkg, const struct pkgbin *pkgbin,
+ enum fwriteflags flags, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ int value = PKGPFIELD(pkgbin, fip->integer, int);
+
+ if ((flags & fw_printheader) && !value)
+ return;
+
+ if (flags & fw_printheader) {
+ varbuf_add_str(vb, fip->name);
+ varbuf_add_str(vb, ": ");
+ }
+
+ varbuf_add_str(vb, multiarchinfos[value].name);
+
+ if (flags & fw_printheader)
+ varbuf_add_char(vb, '\n');
+}
+
+void
+w_architecture(struct varbuf *vb,
+ const struct pkginfo *pkg, const struct pkgbin *pkgbin,
+ enum fwriteflags flags, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ if (!pkgbin->arch)
+ return;
+ if (pkgbin->arch->type == arch_none)
+ return;
+ if (pkgbin->arch->type == arch_empty)
+ return;
+
+ if (flags & fw_printheader) {
+ varbuf_add_str(vb, fip->name);
+ varbuf_add_str(vb, ": ");
+ }
+ varbuf_add_str(vb, pkgbin->arch->name);
+ if (flags & fw_printheader)
+ varbuf_add_char(vb, '\n');
+}
+
+void
+w_priority(struct varbuf *vb,
+ const struct pkginfo *pkg, const struct pkgbin *pkgbin,
+ enum fwriteflags flags, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ if (pkg->priority == pri_unknown)
+ return;
+ assert(pkg->priority <= pri_unknown);
+ if (flags&fw_printheader)
+ varbuf_add_str(vb, "Priority: ");
+ varbuf_add_str(vb, pkg->priority == pri_other ?
+ pkg->otherpriority :
+ priorityinfos[pkg->priority].name);
+ if (flags&fw_printheader)
+ varbuf_add_char(vb, '\n');
+}
+
+void
+w_status(struct varbuf *vb,
+ const struct pkginfo *pkg, const struct pkgbin *pkgbin,
+ enum fwriteflags flags, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ if (pkgbin != &pkg->installed)
+ return;
+ assert(pkg->want <= want_purge);
+ assert(pkg->eflag <= eflag_reinstreq);
+
+#define PEND pkg->trigpend_head
+#define AW pkg->trigaw.head
+ switch (pkg->status) {
+ case stat_notinstalled:
+ case stat_configfiles:
+ assert(!PEND);
+ assert(!AW);
+ break;
+ case stat_halfinstalled:
+ case stat_unpacked:
+ case stat_halfconfigured:
+ assert(!PEND);
+ break;
+ case stat_triggersawaited:
+ assert(AW);
+ break;
+ case stat_triggerspending:
+ assert(PEND);
+ assert(!AW);
+ break;
+ case stat_installed:
+ assert(!PEND);
+ assert(!AW);
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown package status '%d'", pkg->status);
+ }
+#undef PEND
+#undef AW
+
+ if (flags&fw_printheader)
+ varbuf_add_str(vb, "Status: ");
+ varbuf_add_str(vb, wantinfos[pkg->want].name);
+ varbuf_add_char(vb, ' ');
+ varbuf_add_str(vb, eflaginfos[pkg->eflag].name);
+ varbuf_add_char(vb, ' ');
+ varbuf_add_str(vb, statusinfos[pkg->status].name);
+ if (flags&fw_printheader)
+ varbuf_add_char(vb, '\n');
+}
+
+void varbufdependency(struct varbuf *vb, struct dependency *dep) {
+ struct deppossi *dop;
+ const char *possdel;
+
+ possdel= "";
+ for (dop= dep->list; dop; dop= dop->next) {
+ assert(dop->up == dep);
+ varbuf_add_str(vb, possdel);
+ possdel = " | ";
+ varbuf_add_str(vb, dop->ed->name);
+ if (!dop->arch_is_implicit)
+ varbuf_add_archqual(vb, dop->arch);
+ if (dop->verrel != dvr_none) {
+ varbuf_add_str(vb, " (");
+ switch (dop->verrel) {
+ case dvr_exact:
+ varbuf_add_char(vb, '=');
+ break;
+ case dvr_laterequal:
+ varbuf_add_str(vb, ">=");
+ break;
+ case dvr_earlierequal:
+ varbuf_add_str(vb, "<=");
+ break;
+ case dvr_laterstrict:
+ varbuf_add_str(vb, ">>");
+ break;
+ case dvr_earlierstrict:
+ varbuf_add_str(vb, "<<");
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown verrel '%d'", dop->verrel);
+ }
+ varbuf_add_char(vb, ' ');
+ varbufversion(vb,&dop->version,vdew_nonambig);
+ varbuf_add_char(vb, ')');
+ }
+ }
+}
+
+void
+w_dependency(struct varbuf *vb,
+ const struct pkginfo *pkg, const struct pkgbin *pkgbin,
+ enum fwriteflags flags, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ char fnbuf[50];
+ const char *depdel;
+ struct dependency *dyp;
+
+ if (flags&fw_printheader)
+ sprintf(fnbuf,"%s: ",fip->name);
+ else
+ fnbuf[0] = '\0';
+
+ depdel= fnbuf;
+ for (dyp = pkgbin->depends; dyp; dyp = dyp->next) {
+ if (dyp->type != fip->integer) continue;
+ assert(dyp->up == pkg);
+ varbuf_add_str(vb, depdel);
+ depdel = ", ";
+ varbufdependency(vb,dyp);
+ }
+ if ((flags&fw_printheader) && (depdel!=fnbuf))
+ varbuf_add_char(vb, '\n');
+}
+
+void
+w_conffiles(struct varbuf *vb,
+ const struct pkginfo *pkg, const struct pkgbin *pkgbin,
+ enum fwriteflags flags, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ struct conffile *i;
+
+ if (!pkgbin->conffiles || pkgbin == &pkg->available)
+ return;
+ if (flags&fw_printheader)
+ varbuf_add_str(vb, "Conffiles:\n");
+ for (i = pkgbin->conffiles; i; i = i->next) {
+ if (i != pkgbin->conffiles)
+ varbuf_add_char(vb, '\n');
+ varbuf_add_char(vb, ' ');
+ varbuf_add_str(vb, i->name);
+ varbuf_add_char(vb, ' ');
+ varbuf_add_str(vb, i->hash);
+ if (i->obsolete)
+ varbuf_add_str(vb, " obsolete");
+ }
+ if (flags&fw_printheader)
+ varbuf_add_char(vb, '\n');
+}
+
+void
+w_trigpend(struct varbuf *vb,
+ const struct pkginfo *pkg, const struct pkgbin *pkgbin,
+ enum fwriteflags flags, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ struct trigpend *tp;
+
+ if (pkgbin == &pkg->available || !pkg->trigpend_head)
+ return;
+
+ assert(pkg->status >= stat_triggersawaited &&
+ pkg->status <= stat_triggerspending);
+
+ if (flags & fw_printheader)
+ varbuf_add_str(vb, "Triggers-Pending:");
+ for (tp = pkg->trigpend_head; tp; tp = tp->next) {
+ varbuf_add_char(vb, ' ');
+ varbuf_add_str(vb, tp->name);
+ }
+ if (flags & fw_printheader)
+ varbuf_add_char(vb, '\n');
+}
+
+void
+w_trigaw(struct varbuf *vb,
+ const struct pkginfo *pkg, const struct pkgbin *pkgbin,
+ enum fwriteflags flags, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ struct trigaw *ta;
+
+ if (pkgbin == &pkg->available || !pkg->trigaw.head)
+ return;
+
+ assert(pkg->status > stat_configfiles &&
+ pkg->status <= stat_triggersawaited);
+
+ if (flags & fw_printheader)
+ varbuf_add_str(vb, "Triggers-Awaited:");
+ for (ta = pkg->trigaw.head; ta; ta = ta->sameaw.next) {
+ varbuf_add_char(vb, ' ');
+ varbuf_add_pkgbin_name(vb, ta->pend, &ta->pend->installed, pnaw_nonambig);
+ }
+ if (flags & fw_printheader)
+ varbuf_add_char(vb, '\n');
+}
+
+void
+varbufrecord(struct varbuf *vb,
+ const struct pkginfo *pkg, const struct pkgbin *pkgbin)
+{
+ const struct fieldinfo *fip;
+ const struct arbitraryfield *afp;
+
+ for (fip= fieldinfos; fip->name; fip++) {
+ fip->wcall(vb, pkg, pkgbin, fw_printheader, fip);
+ }
+ for (afp = pkgbin->arbs; afp; afp = afp->next) {
+ varbuf_add_str(vb, afp->name);
+ varbuf_add_str(vb, ": ");
+ varbuf_add_str(vb, afp->value);
+ varbuf_add_char(vb, '\n');
+ }
+}
+
+void
+writerecord(FILE *file, const char *filename,
+ const struct pkginfo *pkg, const struct pkgbin *pkgbin)
+{
+ struct varbuf vb = VARBUF_INIT;
+
+ varbufrecord(&vb, pkg, pkgbin);
+ varbuf_end_str(&vb);
+ if (fputs(vb.buf,file) < 0) {
+ struct varbuf pkgname = VARBUF_INIT;
+ int errno_saved = errno;
+
+ varbuf_add_pkgbin_name(&pkgname, pkg, pkgbin, pnaw_nonambig);
+
+ errno = errno_saved;
+ ohshite(_("failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"),
+ pkgname.buf, filename);
+ }
+
+ varbuf_destroy(&vb);
+}
+
+void
+writedb(const char *filename, enum writedb_flags flags)
+{
+ static char writebuf[8192];
+
+ struct pkgiterator *it;
+ struct pkginfo *pkg;
+ struct pkgbin *pkgbin;
+ const char *which;
+ struct atomic_file *file;
+ struct varbuf vb = VARBUF_INIT;
+
+ which = (flags & wdb_dump_available) ? "available" : "status";
+
+ file = atomic_file_new(filename, aff_backup);
+ atomic_file_open(file);
+ if (setvbuf(file->fp, writebuf, _IOFBF, sizeof(writebuf)))
+ ohshite(_("unable to set buffering on %s database file"), which);
+
+ it = pkg_db_iter_new();
+ while ((pkg = pkg_db_iter_next_pkg(it)) != NULL) {
+ pkgbin = (flags & wdb_dump_available) ? &pkg->available : &pkg->installed;
+ /* Don't dump records which have no useful content. */
+ if (!pkg_is_informative(pkg, pkgbin))
+ continue;
+ varbufrecord(&vb, pkg, pkgbin);
+ varbuf_add_char(&vb, '\n');
+ varbuf_end_str(&vb);
+ if (fputs(vb.buf, file->fp) < 0)
+ ohshite(_("failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"),
+ which, pkgbin_name(pkg, pkgbin, pnaw_nonambig), filename);
+ varbuf_reset(&vb);
+ }
+ pkg_db_iter_free(it);
+ varbuf_destroy(&vb);
+ if (flags & wdb_must_sync)
+ atomic_file_sync(file);
+
+ atomic_file_close(file);
+ atomic_file_commit(file);
+ atomic_file_free(file);
+
+ if (flags & wdb_must_sync)
+ dir_sync_path_parent(filename);
+}
diff --git a/lib/dpkg/ehandle.c b/lib/dpkg/ehandle.c
new file mode 100644
index 0000000..7d80927
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/ehandle.c
@@ -0,0 +1,420 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * ehandle.c - error handling
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <errno.h>
+#include <string.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdarg.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/macros.h>
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/progname.h>
+#include <dpkg/ehandle.h>
+
+/* 6x255 for inserted strings (%.255s &c in fmt; and %s with limited length arg)
+ * 1x255 for constant text
+ * 1x255 for strerror()
+ * same again just in case. */
+static char errmsg[4096];
+
+/* Incremented when we do some kind of generally necessary operation,
+ * so that loops &c know to quit if we take an error exit. Decremented
+ * again afterwards. */
+volatile int onerr_abort = 0;
+
+#define NCALLS 2
+
+struct cleanup_entry {
+ struct cleanup_entry *next;
+ struct {
+ int mask;
+ void (*call)(int argc, void **argv);
+ } calls[NCALLS];
+ int cpmask, cpvalue;
+ int argc;
+ void *argv[1];
+};
+
+struct error_context {
+ struct error_context *next;
+
+ enum {
+ handler_type_func,
+ handler_type_jump,
+ } handler_type;
+
+ union {
+ error_handler *func;
+ jmp_buf *jump;
+ } handler;
+
+ struct cleanup_entry *cleanups;
+ void (*printerror)(const char *emsg, const char *contextstring);
+ const char *contextstring;
+};
+
+static struct error_context *volatile econtext = NULL;
+static struct {
+ struct cleanup_entry ce;
+ void *args[20];
+} emergency;
+
+static void DPKG_ATTR_NORET
+run_error_handler(void)
+{
+ if (onerr_abort) {
+ /* We arrived here due to a fatal error from which we cannot recover,
+ * and trying to do so would most probably get us here again. That's
+ * why we will not try to do any error unwinding either. We'll just
+ * abort. Hopefully the user can fix the situation (out of disk, out
+ * of memory, etc). */
+ fprintf(stderr, _("%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n %s\n"),
+ dpkg_get_progname(), errmsg);
+ exit(2);
+ }
+
+ if (econtext == NULL) {
+ fprintf(stderr, _("%s: outside error context, aborting:\n %s\n"),
+ dpkg_get_progname(), errmsg);
+ exit(2);
+ } else if (econtext->handler_type == handler_type_func) {
+ econtext->handler.func();
+ internerr("error handler returned unexpectedly!");
+ } else if (econtext->handler_type == handler_type_jump) {
+ longjmp(*econtext->handler.jump, 1);
+ } else {
+ internerr("unknown error handler type %d!", econtext->handler_type);
+ }
+}
+
+static struct error_context *
+error_context_new(void)
+{
+ struct error_context *necp;
+
+ necp = malloc(sizeof(struct error_context));
+ if (!necp)
+ ohshite(_("out of memory for new error context"));
+ necp->next= econtext;
+ necp->cleanups= NULL;
+ econtext= necp;
+
+ return necp;
+}
+
+static void
+set_error_printer(struct error_context *ec, error_printer *printerror,
+ const char *contextstring)
+{
+ ec->printerror = printerror;
+ ec->contextstring = contextstring;
+}
+
+static void
+set_func_handler(struct error_context *ec, error_handler *func)
+{
+ ec->handler_type = handler_type_func;
+ ec->handler.func = func;
+}
+
+static void
+set_jump_handler(struct error_context *ec, jmp_buf *jump)
+{
+ ec->handler_type = handler_type_jump;
+ ec->handler.jump = jump;
+}
+
+void
+push_error_context_func(error_handler *func, error_printer *printerror,
+ const char *contextstring)
+{
+ struct error_context *ec;
+
+ ec = error_context_new();
+ set_error_printer(ec, printerror, contextstring);
+ set_func_handler(ec, func);
+ onerr_abort = 0;
+}
+
+void
+push_error_context_jump(jmp_buf *jump, error_printer *printerror,
+ const char *contextstring)
+{
+ struct error_context *ec;
+
+ ec = error_context_new();
+ set_error_printer(ec, printerror, contextstring);
+ set_jump_handler(ec, jump);
+ onerr_abort = 0;
+}
+
+void
+push_error_context(void)
+{
+ push_error_context_func(catch_fatal_error, print_fatal_error, NULL);
+}
+
+static void
+print_cleanup_error(const char *emsg, const char *contextstring)
+{
+ fprintf(stderr, _("%s: error while cleaning up:\n %s\n"),
+ dpkg_get_progname(), emsg);
+}
+
+static void
+run_cleanups(struct error_context *econ, int flagsetin)
+{
+ static volatile int preventrecurse= 0;
+ struct cleanup_entry *volatile cep;
+ struct cleanup_entry *ncep;
+ struct error_context recurserr, *oldecontext;
+ jmp_buf recurse_jump;
+ volatile int i, flagset;
+
+ if (econ->printerror) econ->printerror(errmsg,econ->contextstring);
+
+ if (++preventrecurse > 3) {
+ onerr_abort++;
+ fprintf(stderr, _("%s: too many nested errors during error recovery!!\n"),
+ dpkg_get_progname());
+ flagset= 0;
+ } else {
+ flagset= flagsetin;
+ }
+ cep= econ->cleanups;
+ oldecontext= econtext;
+ while (cep) {
+ for (i=0; i<NCALLS; i++) {
+ if (cep->calls[i].call && cep->calls[i].mask & flagset) {
+ if (setjmp(recurse_jump)) {
+ run_cleanups(&recurserr, ehflag_bombout | ehflag_recursiveerror);
+ } else {
+ recurserr.cleanups= NULL;
+ recurserr.next= NULL;
+ set_error_printer(&recurserr, print_cleanup_error, NULL);
+ set_jump_handler(&recurserr, &recurse_jump);
+ econtext= &recurserr;
+ cep->calls[i].call(cep->argc,cep->argv);
+ }
+ econtext= oldecontext;
+ }
+ }
+ flagset &= cep->cpmask;
+ flagset |= cep->cpvalue;
+ ncep= cep->next;
+ if (cep != &emergency.ce) free(cep);
+ cep= ncep;
+ }
+ preventrecurse--;
+}
+
+/**
+ * Unwind the current error context by running its registered cleanups.
+ */
+void
+pop_error_context(int flagset)
+{
+ struct error_context *tecp;
+
+ tecp= econtext;
+ econtext= tecp->next;
+
+ /* If we are cleaning up normally, do not print anything. */
+ if (flagset & ehflag_normaltidy)
+ set_error_printer(tecp, NULL, NULL);
+ run_cleanups(tecp,flagset);
+ free(tecp);
+}
+
+/**
+ * Push an error cleanup checkpoint.
+ *
+ * This will arrange that when pop_error_context() is called, all previous
+ * cleanups will be executed with
+ * flagset = (original_flagset & mask) | value
+ * where original_flagset is the argument to pop_error_context() (as
+ * modified by any checkpoint which was pushed later).
+ */
+void push_checkpoint(int mask, int value) {
+ struct cleanup_entry *cep;
+ int i;
+
+ cep = malloc(sizeof(struct cleanup_entry) + sizeof(char *));
+ if (cep == NULL) {
+ onerr_abort++;
+ ohshite(_("out of memory for new cleanup entry"));
+ }
+
+ for (i=0; i<NCALLS; i++) { cep->calls[i].call=NULL; cep->calls[i].mask=0; }
+ cep->cpmask= mask; cep->cpvalue= value;
+ cep->argc= 0; cep->argv[0]= NULL;
+ cep->next= econtext->cleanups;
+ econtext->cleanups= cep;
+}
+
+void push_cleanup(void (*call1)(int argc, void **argv), int mask1,
+ void (*call2)(int argc, void **argv), int mask2,
+ unsigned int nargs, ...) {
+ struct cleanup_entry *cep;
+ void **argv;
+ int e = 0;
+ va_list args;
+
+ onerr_abort++;
+
+ cep = malloc(sizeof(struct cleanup_entry) + sizeof(char *) * (nargs + 1));
+ if (!cep) {
+ if (nargs > array_count(emergency.args))
+ ohshite(_("out of memory for new cleanup entry with many arguments"));
+ e= errno; cep= &emergency.ce;
+ }
+ cep->calls[0].call= call1; cep->calls[0].mask= mask1;
+ cep->calls[1].call= call2; cep->calls[1].mask= mask2;
+ cep->cpmask=~0; cep->cpvalue=0; cep->argc= nargs;
+ va_start(args, nargs);
+ argv = cep->argv;
+ while (nargs-- > 0)
+ *argv++ = va_arg(args, void *);
+ *argv++ = NULL;
+ va_end(args);
+ cep->next= econtext->cleanups;
+ econtext->cleanups= cep;
+ if (cep == &emergency.ce) {
+ errno = e;
+ ohshite(_("out of memory for new cleanup entry"));
+ }
+
+ onerr_abort--;
+}
+
+void pop_cleanup(int flagset) {
+ struct cleanup_entry *cep;
+ int i;
+
+ cep= econtext->cleanups;
+ econtext->cleanups= cep->next;
+ for (i=0; i<NCALLS; i++) {
+ if (cep->calls[i].call && cep->calls[i].mask & flagset)
+ cep->calls[i].call(cep->argc,cep->argv);
+ }
+ if (cep != &emergency.ce) free(cep);
+}
+
+void ohshit(const char *fmt, ...) {
+ va_list args;
+
+ va_start(args, fmt);
+ vsnprintf(errmsg, sizeof(errmsg), fmt, args);
+ va_end(args);
+
+ run_error_handler();
+}
+
+/**
+ * Default fatal error handler.
+ *
+ * This handler performs all error unwinding for the current context, and
+ * terminates the program with an error exit code.
+ */
+void
+catch_fatal_error(void)
+{
+ pop_error_context(ehflag_bombout);
+ exit(2);
+}
+
+void
+print_fatal_error(const char *emsg, const char *contextstring)
+{
+ fprintf(stderr, _("%s: error: %s\n"), dpkg_get_progname(), emsg);
+}
+
+void
+ohshitv(const char *fmt, va_list args)
+{
+ vsnprintf(errmsg, sizeof(errmsg), fmt, args);
+
+ run_error_handler();
+}
+
+void ohshite(const char *fmt, ...) {
+ int e;
+ va_list args;
+ char buf[1024];
+
+ e=errno;
+ va_start(args, fmt);
+ vsnprintf(buf, sizeof(buf), fmt, args);
+ va_end(args);
+
+ snprintf(errmsg, sizeof(errmsg), "%s: %s", buf, strerror(e));
+
+ run_error_handler();
+}
+
+static int warn_count = 0;
+
+int
+warning_get_count(void)
+{
+ return warn_count;
+}
+
+void
+warningv(const char *fmt, va_list args)
+{
+ char buf[1024];
+
+ warn_count++;
+ vsnprintf(buf, sizeof(buf), fmt, args);
+ fprintf(stderr, _("%s: warning: %s\n"), dpkg_get_progname(), buf);
+}
+
+void
+warning(const char *fmt, ...)
+{
+ va_list args;
+
+ va_start(args, fmt);
+ warningv(fmt, args);
+ va_end(args);
+}
+
+void
+do_internerr(const char *file, int line, const char *func, const char *fmt, ...)
+{
+ va_list args;
+ char buf[1024];
+
+ va_start(args, fmt);
+ vsnprintf(buf, sizeof(buf), fmt, args);
+ va_end(args);
+
+ fprintf(stderr, _("%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"),
+ dpkg_get_progname(), file, line, func, buf);
+
+ abort();
+}
diff --git a/lib/dpkg/ehandle.h b/lib/dpkg/ehandle.h
new file mode 100644
index 0000000..5e115cc
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/ehandle.h
@@ -0,0 +1,84 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * ehandle.h - error handling
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman <wichert@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_EHANDLE_H
+#define LIBDPKG_EHANDLE_H
+
+#include <setjmp.h>
+#include <stddef.h>
+#include <stdarg.h>
+
+#include <dpkg/macros.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup ehandle Error context handling
+ * @ingroup dpkg-public
+ * @{
+ */
+
+extern volatile int onerr_abort;
+
+enum {
+ ehflag_normaltidy = 01,
+ ehflag_bombout = 02,
+ ehflag_recursiveerror = 04
+};
+
+typedef void error_handler(void);
+typedef void error_printer(const char *emsg, const char *contextstring);
+
+void print_fatal_error(const char *emsg, const char *contextstring);
+void catch_fatal_error(void);
+
+void push_error_context_jump(jmp_buf *jbufp, error_printer *printerror,
+ const char *contextstring);
+void push_error_context_func(error_handler *func, error_printer *printerror,
+ const char *contextstring);
+void push_error_context(void);
+void pop_error_context(int flagset);
+
+void push_cleanup(void (*f1)(int argc, void **argv), int flagmask1,
+ void (*f2)(int argc, void **argv), int flagmask2,
+ unsigned int nargs, ...);
+void push_checkpoint(int mask, int value);
+void pop_cleanup(int flagset);
+
+int warning_get_count(void);
+void warningv(const char *fmt, va_list args) DPKG_ATTR_VPRINTF(1);
+void warning(const char *fmt, ...) DPKG_ATTR_PRINTF(1);
+
+void ohshitv(const char *fmt, va_list args)
+ DPKG_ATTR_NORET DPKG_ATTR_VPRINTF(1);
+void ohshit(const char *fmt, ...) DPKG_ATTR_NORET DPKG_ATTR_PRINTF(1);
+void ohshite(const char *fmt, ...) DPKG_ATTR_NORET DPKG_ATTR_PRINTF(1);
+
+void do_internerr(const char *file, int line, const char *func,
+ const char *fmt, ...)
+ DPKG_ATTR_NORET DPKG_ATTR_PRINTF(4);
+#define internerr(...) do_internerr(__FILE__, __LINE__, __func__, __VA_ARGS__)
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_EHANDLE_H */
diff --git a/lib/dpkg/error.c b/lib/dpkg/error.c
new file mode 100644
index 0000000..cb736ef
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/error.c
@@ -0,0 +1,93 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * error.c - error message reporting
+ *
+ * Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <stdlib.h>
+
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/varbuf.h>
+#include <dpkg/error.h>
+
+static void DPKG_ATTR_VPRINTF(3)
+dpkg_error_set(struct dpkg_error *err, int type, const char *fmt, va_list args)
+{
+ struct varbuf str = VARBUF_INIT;
+
+ if (err == NULL)
+ return;
+
+ err->type = type;
+
+ varbuf_vprintf(&str, fmt, args);
+ err->str = str.buf;
+}
+
+int
+dpkg_put_warn(struct dpkg_error *err, const char *fmt, ...)
+{
+ va_list args;
+
+ va_start(args, fmt);
+ dpkg_error_set(err, DPKG_MSG_WARN, fmt, args);
+ va_end(args);
+
+ return -1;
+}
+
+int
+dpkg_put_error(struct dpkg_error *err, const char *fmt, ...)
+{
+ va_list args;
+
+ va_start(args, fmt);
+ dpkg_error_set(err, DPKG_MSG_ERROR, fmt, args);
+ va_end(args);
+
+ return -1;
+}
+
+int
+dpkg_put_errno(struct dpkg_error *err, const char *fmt, ...)
+{
+ va_list args;
+ char *new_fmt;
+ int errno_saved = errno;
+
+ va_start(args, fmt);
+ m_asprintf(&new_fmt, "%s (%s)", fmt, strerror(errno_saved));
+ va_end(args);
+
+ dpkg_error_set(err, DPKG_MSG_ERROR, new_fmt, args);
+
+ free(new_fmt);
+
+ return -1;
+}
+
+void
+dpkg_error_destroy(struct dpkg_error *err)
+{
+ err->type = DPKG_MSG_NONE;
+ free(err->str);
+ err->str = NULL;
+}
diff --git a/lib/dpkg/error.h b/lib/dpkg/error.h
new file mode 100644
index 0000000..8a8cb7e
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/error.h
@@ -0,0 +1,59 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * error.h - error message reporting
+ *
+ * Copyright © 2011-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_ERROR_H
+#define LIBDPKG_ERROR_H
+
+#include <dpkg/macros.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup dpkg_error Error message reporting
+ * @ingroup dpkg-public
+ * @{
+ */
+
+struct dpkg_error {
+ enum dpkg_msg_type {
+ DPKG_MSG_NONE,
+ DPKG_MSG_WARN,
+ DPKG_MSG_ERROR,
+ } type;
+
+ char *str;
+};
+
+#define DPKG_ERROR_INIT { DPKG_MSG_NONE, NULL }
+
+int dpkg_put_warn(struct dpkg_error *err, const char *fmt, ...)
+ DPKG_ATTR_PRINTF(2);
+int dpkg_put_error(struct dpkg_error *err, const char *fmt, ...)
+ DPKG_ATTR_PRINTF(2);
+int dpkg_put_errno(struct dpkg_error *err, const char *fmt, ...)
+ DPKG_ATTR_PRINTF(2);
+
+void dpkg_error_destroy(struct dpkg_error *err);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_ERROR_H */
diff --git a/lib/dpkg/fdio.c b/lib/dpkg/fdio.c
new file mode 100644
index 0000000..a3f46a3
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/fdio.c
@@ -0,0 +1,77 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * fdio.c - safe file descriptor based input/output
+ *
+ * Copyright © 2009-2010 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <unistd.h>
+
+#include <dpkg/fdio.h>
+
+ssize_t
+fd_read(int fd, void *buf, size_t len)
+{
+ ssize_t total = 0;
+ char *ptr = buf;
+
+ while (len > 0) {
+ ssize_t n;
+
+ n = read(fd, ptr + total, len);
+ if (n == -1) {
+ if (errno == EINTR || errno == EAGAIN)
+ continue;
+ return total ? -total : n;
+ }
+ if (n == 0)
+ break;
+
+ total += n;
+ len -= n;
+ }
+
+ return total;
+}
+
+ssize_t
+fd_write(int fd, const void *buf, size_t len)
+{
+ ssize_t total = 0;
+ const char *ptr = buf;
+
+ while (len > 0) {
+ ssize_t n;
+
+ n = write(fd, ptr + total, len);
+ if (n == -1) {
+ if (errno == EINTR || errno == EAGAIN)
+ continue;
+ return total ? -total : n;
+ }
+ if (n == 0)
+ break;
+
+ total += n;
+ len -= n;
+ }
+
+ return total;
+}
diff --git a/lib/dpkg/fdio.h b/lib/dpkg/fdio.h
new file mode 100644
index 0000000..db5ac25
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/fdio.h
@@ -0,0 +1,43 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * fdio.h - safe file descriptor based input/output
+ *
+ * Copyright © 2009-2010 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_FDIO_H
+#define LIBDPKG_FDIO_H
+
+#include <sys/types.h>
+
+#include <dpkg/macros.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup fdio File descriptor I/O
+ * @ingroup dpkg-internal
+ * @{
+ */
+
+ssize_t fd_read(int fd, void *buf, size_t len);
+ssize_t fd_write(int fd, const void *buf, size_t len);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_FDIO_H */
diff --git a/lib/dpkg/fields.c b/lib/dpkg/fields.c
new file mode 100644
index 0000000..912fe4b
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/fields.c
@@ -0,0 +1,661 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * fields.c - parsing of all the different fields, when reading in
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2001 Wichert Akkerman
+ * Copyright © 2006-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ * Copyright © 2009 Canonical Ltd.
+ * Copyright © 2011 Linaro Limited
+ * Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/arch.h>
+#include <dpkg/string.h>
+#include <dpkg/path.h>
+#include <dpkg/parsedump.h>
+#include <dpkg/pkg-spec.h>
+#include <dpkg/triglib.h>
+
+static int
+parse_nv_next(struct parsedb_state *ps,
+ const char *what, const struct namevalue *nv_head,
+ const char **strp)
+{
+ const char *str_start = *strp, *str_end;
+ const struct namevalue *nv;
+
+ if (str_start[0] == '\0')
+ parse_error(ps, _("%s is missing"), what);
+
+ nv = namevalue_find_by_name(nv_head, str_start);
+ if (nv == NULL)
+ parse_error(ps, _("'%.50s' is not allowed for %s"), str_start, what);
+
+ /* We got the fallback value, skip further string validation. */
+ if (nv->length == 0) {
+ str_end = NULL;
+ } else {
+ str_end = str_start + nv->length;
+ while (isspace(str_end[0]))
+ str_end++;
+ }
+ *strp = str_end;
+
+ return nv->value;
+}
+
+static int
+parse_nv_last(struct parsedb_state *ps,
+ const char *what, const struct namevalue *nv_head,
+ const char *str)
+{
+ int value;
+
+ value = parse_nv_next(ps, what, nv_head, &str);
+ if (str_is_set(str))
+ parse_error(ps, _("junk after %s"), what);
+
+ return value;
+}
+
+void
+f_name(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ struct parsedb_state *ps,
+ const char *value, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ const char *e;
+
+ e = pkg_name_is_illegal(value);
+ if (e != NULL)
+ parse_error(ps, _("invalid package name (%.250s)"), e);
+ /* We use the new name, as pkg_db_find_set() may have done a tolower for us. */
+ pkg->set->name = pkg_db_find_set(value)->name;
+}
+
+void
+f_filecharf(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ struct parsedb_state *ps,
+ const char *value, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ struct filedetails *fdp, **fdpp;
+ char *cpos, *space;
+ int allowextend;
+
+ if (!*value)
+ parse_error(ps, _("empty file details field `%s'"), fip->name);
+ if (!(ps->flags & pdb_recordavailable))
+ parse_error(ps,
+ _("file details field `%s' not allowed in status file"),
+ fip->name);
+ allowextend = !pkg->files;
+ fdpp = &pkg->files;
+ cpos= nfstrsave(value);
+ while (*cpos) {
+ space= cpos; while (*space && !isspace(*space)) space++;
+ if (*space)
+ *space++ = '\0';
+ fdp= *fdpp;
+ if (!fdp) {
+ if (!allowextend)
+ parse_error(ps,
+ _("too many values in file details field `%s' "
+ "(compared to others)"), fip->name);
+ fdp= nfmalloc(sizeof(struct filedetails));
+ fdp->next= NULL;
+ fdp->name= fdp->msdosname= fdp->size= fdp->md5sum= NULL;
+ *fdpp= fdp;
+ }
+ FILEFFIELD(fdp,fip->integer,const char*)= cpos;
+ fdpp= &fdp->next;
+ while (*space && isspace(*space)) space++;
+ cpos= space;
+ }
+ if (*fdpp)
+ parse_error(ps,
+ _("too few values in file details field `%s' "
+ "(compared to others)"), fip->name);
+}
+
+void
+f_charfield(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ struct parsedb_state *ps,
+ const char *value, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ if (*value)
+ PKGPFIELD(pkgbin, fip->integer, char *) = nfstrsave(value);
+}
+
+void
+f_boolean(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ struct parsedb_state *ps,
+ const char *value, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ bool boolean;
+
+ if (!*value)
+ return;
+
+ boolean = parse_nv_last(ps, _("yes/no in boolean field"),
+ booleaninfos, value);
+ PKGPFIELD(pkgbin, fip->integer, bool) = boolean;
+}
+
+void
+f_multiarch(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ struct parsedb_state *ps,
+ const char *value, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ int multiarch;
+
+ if (!*value)
+ return;
+
+ multiarch = parse_nv_last(ps, _("foreign/allowed/same/no in quadstate field"),
+ multiarchinfos, value);
+ PKGPFIELD(pkgbin, fip->integer, int) = multiarch;
+}
+
+void
+f_architecture(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ struct parsedb_state *ps,
+ const char *value, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ pkgbin->arch = dpkg_arch_find(value);
+ if (pkgbin->arch->type == arch_illegal)
+ parse_warn(ps, _("'%s' is not a valid architecture name: %s"),
+ value, dpkg_arch_name_is_illegal(value));
+}
+
+void
+f_section(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ struct parsedb_state *ps,
+ const char *value, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ if (!*value) return;
+ pkg->section = nfstrsave(value);
+}
+
+void
+f_priority(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ struct parsedb_state *ps,
+ const char *value, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ if (!*value) return;
+ pkg->priority = parse_nv_last(ps, _("word in `priority' field"),
+ priorityinfos, value);
+ if (pkg->priority == pri_other)
+ pkg->otherpriority = nfstrsave(value);
+}
+
+void
+f_status(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ struct parsedb_state *ps,
+ const char *value, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ if (ps->flags & pdb_rejectstatus)
+ parse_error(ps,
+ _("value for `status' field not allowed in this context"));
+ if (ps->flags & pdb_recordavailable)
+ return;
+
+ pkg->want = parse_nv_next(ps, _("first (want) word in `status' field"),
+ wantinfos, &value);
+ pkg->eflag = parse_nv_next(ps, _("second (error) word in `status' field"),
+ eflaginfos, &value);
+ pkg->status = parse_nv_last(ps, _("third (status) word in `status' field"),
+ statusinfos, value);
+}
+
+void
+f_version(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ struct parsedb_state *ps,
+ const char *value, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ parse_db_version(ps, &pkgbin->version, value,
+ _("error in Version string '%.250s'"), value);
+}
+
+void
+f_revision(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ struct parsedb_state *ps,
+ const char *value, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ char *newversion;
+
+ parse_warn(ps,
+ _("obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"));
+ if (!*value) return;
+ if (str_is_set(pkgbin->version.revision)) {
+ newversion = nfmalloc(strlen(pkgbin->version.version) +
+ strlen(pkgbin->version.revision) + 2);
+ sprintf(newversion, "%s-%s", pkgbin->version.version,
+ pkgbin->version.revision);
+ pkgbin->version.version = newversion;
+ }
+ pkgbin->version.revision = nfstrsave(value);
+}
+
+void
+f_configversion(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ struct parsedb_state *ps,
+ const char *value, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ if (ps->flags & pdb_rejectstatus)
+ parse_error(ps,
+ _("value for `config-version' field not allowed in this context"));
+ if (ps->flags & pdb_recordavailable)
+ return;
+
+ parse_db_version(ps, &pkg->configversion, value,
+ _("error in Config-Version string '%.250s'"), value);
+
+}
+
+/*
+ * The code in f_conffiles ensures that value[-1] == ' ', which is helpful.
+ */
+static void conffvalue_lastword(const char *value, const char *from,
+ const char *endent,
+ const char **word_start_r, int *word_len_r,
+ const char **new_from_r,
+ struct parsedb_state *ps)
+{
+ const char *lastspc;
+
+ if (from <= value+1) goto malformed;
+ for (lastspc= from-1; *lastspc != ' '; lastspc--);
+ if (lastspc <= value+1 || lastspc >= endent-1) goto malformed;
+
+ *new_from_r= lastspc;
+ *word_start_r= lastspc + 1;
+ *word_len_r= (int)(from - *word_start_r);
+ return;
+
+malformed:
+ parse_error(ps,
+ _("value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"),
+ (int)min(endent - value, 250), value);
+}
+
+void
+f_conffiles(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ struct parsedb_state *ps,
+ const char *value, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ static const char obsolete_str[]= "obsolete";
+ struct conffile **lastp, *newlink;
+ const char *endent, *endfn, *hashstart;
+ int c, namelen, hashlen;
+ bool obsolete;
+ char *newptr;
+
+ lastp = &pkgbin->conffiles;
+ while (*value) {
+ c= *value++;
+ if (c == '\n') continue;
+ if (c != ' ')
+ parse_error(ps,
+ _("value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"),
+ c);
+ for (endent = value; (c = *endent) != '\0' && c != '\n'; endent++) ;
+ conffvalue_lastword(value, endent, endent,
+ &hashstart, &hashlen, &endfn,
+ ps);
+ obsolete= (hashlen == sizeof(obsolete_str)-1 &&
+ memcmp(hashstart, obsolete_str, hashlen) == 0);
+ if (obsolete)
+ conffvalue_lastword(value, endfn, endent,
+ &hashstart, &hashlen, &endfn,
+ ps);
+ newlink= nfmalloc(sizeof(struct conffile));
+ value = path_skip_slash_dotslash(value);
+ namelen= (int)(endfn-value);
+ if (namelen <= 0)
+ parse_error(ps,
+ _("root or null directory is listed as a conffile"));
+ newptr = nfmalloc(namelen+2);
+ newptr[0]= '/';
+ memcpy(newptr+1,value,namelen);
+ newptr[namelen+1] = '\0';
+ newlink->name= newptr;
+ newptr= nfmalloc(hashlen+1);
+ memcpy(newptr, hashstart, hashlen);
+ newptr[hashlen] = '\0';
+ newlink->hash= newptr;
+ newlink->obsolete= obsolete;
+ newlink->next =NULL;
+ *lastp= newlink;
+ lastp= &newlink->next;
+ value= endent;
+ }
+}
+
+void
+f_dependency(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ struct parsedb_state *ps,
+ const char *value, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ char c1, c2;
+ const char *p, *emsg;
+ const char *depnamestart, *versionstart;
+ int depnamelength, versionlength;
+ static struct varbuf depname, version;
+
+ struct dependency *dyp, **ldypp;
+ struct deppossi *dop, **ldopp;
+
+ /* Empty fields are ignored. */
+ if (!*value)
+ return;
+ p= value;
+
+ ldypp = &pkgbin->depends;
+ while (*ldypp)
+ ldypp = &(*ldypp)->next;
+
+ /* Loop creating new struct dependency's. */
+ for (;;) {
+ dyp= nfmalloc(sizeof(struct dependency));
+ /* Set this to NULL for now, as we don't know what our real
+ * struct pkginfo address (in the database) is going to be yet. */
+ dyp->up = NULL;
+ dyp->next= NULL; *ldypp= dyp; ldypp= &dyp->next;
+ dyp->list= NULL; ldopp= &dyp->list;
+ dyp->type= fip->integer;
+
+ /* Loop creating new struct deppossi's. */
+ for (;;) {
+ depnamestart= p;
+ /* Skip over package name characters. */
+ while (*p && !isspace(*p) && *p != ':' && *p != '(' && *p != ',' &&
+ *p != '|')
+ p++;
+ depnamelength= p - depnamestart ;
+ if (depnamelength == 0)
+ parse_error(ps,
+ _("`%s' field, missing package name, or garbage where "
+ "package name expected"), fip->name);
+
+ varbuf_reset(&depname);
+ varbuf_add_buf(&depname, depnamestart, depnamelength);
+ varbuf_end_str(&depname);
+
+ emsg = pkg_name_is_illegal(depname.buf);
+ if (emsg)
+ parse_error(ps,
+ _("`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"),
+ fip->name, depname.buf, emsg);
+ dop= nfmalloc(sizeof(struct deppossi));
+ dop->up= dyp;
+ dop->ed = pkg_db_find_set(depname.buf);
+ dop->next= NULL; *ldopp= dop; ldopp= &dop->next;
+
+ /* Don't link this (which is after all only ‘new_pkg’ from
+ * the main parsing loop in parsedb) into the depended on
+ * packages' lists yet. This will be done later when we
+ * install this (in parse.c). For the moment we do the
+ * ‘forward’ links in deppossi (‘ed’) only, and the ‘backward’
+ * links from the depended on packages to dop are left undone. */
+ dop->rev_next = NULL;
+ dop->rev_prev = NULL;
+
+ dop->cyclebreak = false;
+
+ /* See if we have an architecture qualifier. */
+ if (*p == ':') {
+ static struct varbuf arch;
+ const char *archstart;
+ int archlength;
+
+ archstart = ++p;
+ while (*p && !isspace(*p) && *p != '(' && *p != ',' && *p != '|')
+ p++;
+ archlength = p - archstart;
+ if (archlength == 0)
+ parse_error(ps, _("'%s' field, missing architecture name, or garbage "
+ "where architecture name expected"), fip->name);
+
+ varbuf_reset(&arch);
+ varbuf_add_buf(&arch, archstart, archlength);
+ varbuf_end_str(&arch);
+
+ dop->arch_is_implicit = false;
+ dop->arch = dpkg_arch_find(arch.buf);
+
+ if (dop->arch->type == arch_illegal)
+ emsg = dpkg_arch_name_is_illegal(arch.buf);
+ else if (dop->arch->type != arch_wildcard)
+ emsg = _("a value different from 'any' is currently not allowed");
+ if (emsg)
+ parse_error(ps, _("'%s' field, reference to '%.255s': "
+ "invalid architecture name '%.255s': %s"),
+ fip->name, depname.buf, arch.buf, emsg);
+ } else if (fip->integer == dep_conflicts || fip->integer == dep_breaks ||
+ fip->integer == dep_replaces) {
+ /* Conflics/Breaks/Replaces get an implicit "any" arch qualifier. */
+ dop->arch_is_implicit = true;
+ dop->arch = dpkg_arch_get(arch_wildcard);
+ } else {
+ /* Otherwise use the pkgbin architecture, which will be assigned to
+ * later on by parse.c, once we can guarantee we have parsed it from
+ * the control stanza. */
+ dop->arch_is_implicit = true;
+ dop->arch = NULL;
+ }
+
+ /* Skip whitespace after package name. */
+ while (isspace(*p)) p++;
+
+ /* See if we have a versioned relation. */
+ if (*p == '(') {
+ p++; while (isspace(*p)) p++;
+ c1= *p;
+ if (c1 == '<' || c1 == '>') {
+ c2= *++p;
+ dop->verrel= (c1 == '<') ? dvrf_earlier : dvrf_later;
+ if (c2 == '=') {
+ dop->verrel |= (dvrf_orequal | dvrf_builtup);
+ p++;
+ } else if (c2 == c1) {
+ dop->verrel |= (dvrf_strict | dvrf_builtup);
+ p++;
+ } else if (c2 == '<' || c2 == '>') {
+ parse_error(ps,
+ _("`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+ " bad version relationship %c%c"),
+ fip->name, depname.buf, c1, c2);
+ dop->verrel= dvr_none;
+ } else {
+ parse_warn(ps,
+ _("`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+ " `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"),
+ fip->name, depname.buf, c1, c1, c1, c1);
+ dop->verrel |= (dvrf_orequal | dvrf_builtup);
+ }
+ } else if (c1 == '=') {
+ dop->verrel= dvr_exact;
+ p++;
+ } else {
+ parse_warn(ps,
+ _("`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+ " implicit exact match on version number, "
+ "suggest using `=' instead"),
+ fip->name, depname.buf);
+ dop->verrel= dvr_exact;
+ }
+ if ((dop->verrel!=dvr_exact) && (fip->integer==dep_provides))
+ parse_warn(ps,
+ _("Only exact versions may be used for Provides"));
+
+ if (!isspace(*p) && !isalnum(*p)) {
+ parse_warn(ps,
+ _("`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+ " version value starts with non-alphanumeric, "
+ "suggest adding a space"),
+ fip->name, depname.buf);
+ }
+ /* Skip spaces between the relation and the version. */
+ while (isspace(*p)) p++;
+
+ versionstart= p;
+ while (*p && *p != ')' && *p != '(') {
+ if (isspace(*p)) break;
+ p++;
+ }
+ versionlength= p - versionstart;
+ while (isspace(*p)) p++;
+ if (*p == '(')
+ parse_error(ps,
+ _("`%s' field, reference to `%.255s': "
+ "version contains `%c'"), fip->name, depname.buf, ')');
+ else if (*p != ')')
+ parse_error(ps,
+ _("`%s' field, reference to `%.255s': "
+ "version contains `%c'"), fip->name, depname.buf, ' ');
+ else if (*p == '\0')
+ parse_error(ps,
+ _("`%s' field, reference to `%.255s': "
+ "version unterminated"), fip->name, depname.buf);
+ varbuf_reset(&version);
+ varbuf_add_buf(&version, versionstart, versionlength);
+ varbuf_end_str(&version);
+ parse_db_version(ps, &dop->version, version.buf,
+ _("'%s' field, reference to '%.255s': "
+ "error in version"), fip->name, depname.buf);
+ p++; while (isspace(*p)) p++;
+ } else {
+ dop->verrel= dvr_none;
+ dpkg_version_blank(&dop->version);
+ }
+ if (!*p || *p == ',') break;
+ if (*p != '|')
+ parse_error(ps,
+ _("`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"),
+ fip->name, dop->ed->name);
+ if (fip->integer == dep_conflicts ||
+ fip->integer == dep_breaks ||
+ fip->integer == dep_provides ||
+ fip->integer == dep_replaces)
+ parse_error(ps,
+ _("alternatives (`|') not allowed in %s field"), fip->name);
+ p++; while (isspace(*p)) p++;
+ }
+ if (!*p) break;
+ p++; while (isspace(*p)) p++;
+ }
+}
+
+static const char *
+scan_word(const char **valp)
+{
+ static struct varbuf word;
+ const char *p, *start, *end;
+
+ p = *valp;
+ for (;;) {
+ if (!*p) {
+ *valp = p;
+ return NULL;
+ }
+ if (cisspace(*p)) {
+ p++;
+ continue;
+ }
+ start = p;
+ break;
+ }
+ for (;;) {
+ if (*p && !cisspace(*p)) {
+ p++;
+ continue;
+ }
+ end = p;
+ break;
+ }
+
+ varbuf_reset(&word);
+ varbuf_add_buf(&word, start, end - start);
+ varbuf_end_str(&word);
+
+ *valp = p;
+
+ return word.buf;
+}
+
+void
+f_trigpend(struct pkginfo *pend, struct pkgbin *pkgbin,
+ struct parsedb_state *ps,
+ const char *value, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ const char *word, *emsg;
+
+ if (ps->flags & pdb_rejectstatus)
+ parse_error(ps,
+ _("value for `triggers-pending' field not allowed in "
+ "this context"));
+
+ while ((word = scan_word(&value))) {
+ emsg = trig_name_is_illegal(word);
+ if (emsg)
+ parse_error(ps,
+ _("illegal pending trigger name `%.255s': %s"), word, emsg);
+
+ if (!trig_note_pend_core(pend, nfstrsave(word)))
+ parse_error(ps,
+ _("duplicate pending trigger `%.255s'"), word);
+ }
+}
+
+void
+f_trigaw(struct pkginfo *aw, struct pkgbin *pkgbin,
+ struct parsedb_state *ps,
+ const char *value, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ const char *word;
+ struct pkginfo *pend;
+
+ if (ps->flags & pdb_rejectstatus)
+ parse_error(ps,
+ _("value for `triggers-awaited' field not allowed in "
+ "this context"));
+
+ while ((word = scan_word(&value))) {
+ struct dpkg_error err;
+
+ pend = pkg_spec_parse_pkg(word, &err);
+ if (pend == NULL)
+ parse_error(ps,
+ _("illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"),
+ word, err.str);
+
+ if (!trig_note_aw(pend, aw))
+ parse_error(ps,
+ _("duplicate awaited trigger package `%.255s'"), word);
+
+ trig_awaited_pend_enqueue(pend);
+ }
+}
diff --git a/lib/dpkg/file.c b/lib/dpkg/file.c
new file mode 100644
index 0000000..273f4a1
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/file.c
@@ -0,0 +1,152 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * file.c - file handling functions
+ *
+ * Copyright © 1994, 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2008 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <errno.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <unistd.h>
+
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/file.h>
+
+/**
+ * Copy file ownership and permissions from one file to another.
+ *
+ * @param src The source filename.
+ * @param dst The destination filename.
+ */
+void
+file_copy_perms(const char *src, const char *dst)
+{
+ struct stat stab;
+
+ if (stat(src, &stab) == -1) {
+ if (errno == ENOENT)
+ return;
+ ohshite(_("unable to stat source file '%.250s'"), src);
+ }
+
+ if (chown(dst, stab.st_uid, stab.st_gid) == -1)
+ ohshite(_("unable to change ownership of target file '%.250s'"),
+ dst);
+
+ if (chmod(dst, (stab.st_mode & 07777)) == -1)
+ ohshite(_("unable to set mode of target file '%.250s'"), dst);
+}
+
+static void
+file_lock_setup(struct flock *fl, short type)
+{
+ fl->l_type = type;
+ fl->l_whence = SEEK_SET;
+ fl->l_start = 0;
+ fl->l_len = 0;
+ fl->l_pid = 0;
+}
+
+/**
+ * Unlock a previously locked file.
+ */
+void
+file_unlock(int lockfd, const char *lock_desc)
+{
+ struct flock fl;
+
+ assert(lockfd >= 0);
+
+ file_lock_setup(&fl, F_UNLCK);
+
+ if (fcntl(lockfd, F_SETLK, &fl) == -1)
+ ohshite(_("unable to unlock %s"), lock_desc);
+}
+
+static void
+file_unlock_cleanup(int argc, void **argv)
+{
+ int lockfd = *(int *)argv[0];
+ const char *lock_desc = argv[1];
+
+ file_unlock(lockfd, lock_desc);
+}
+
+/**
+ * Check if a file has a lock acquired.
+ *
+ * @param lockfd The file descriptor for the lock.
+ * @param filename The file name associated to the file descriptor.
+ */
+bool
+file_is_locked(int lockfd, const char *filename)
+{
+ struct flock fl;
+
+ file_lock_setup(&fl, F_WRLCK);
+
+ if (fcntl(lockfd, F_GETLK, &fl) == -1)
+ ohshit(_("unable to check file '%s' lock status"), filename);
+
+ if (fl.l_type == F_WRLCK && fl.l_pid != getpid())
+ return true;
+ else
+ return false;
+}
+
+/**
+ * Lock a file.
+ *
+ * @param lockfd The pointer to the lock file descriptor. It must be allocated
+ * statically as its addresses is passed to a cleanup handler.
+ * @param flags The lock flags specifying what type of locking to perform.
+ * @param filename The name of the file to lock.
+ * @param desc The description of the file to lock.
+ */
+void
+file_lock(int *lockfd, enum file_lock_flags flags, const char *filename,
+ const char *desc)
+{
+ struct flock fl;
+ int lock_cmd;
+
+ setcloexec(*lockfd, filename);
+
+ file_lock_setup(&fl, F_WRLCK);
+
+ if (flags == FILE_LOCK_WAIT)
+ lock_cmd = F_SETLKW;
+ else
+ lock_cmd = F_SETLK;
+
+ if (fcntl(*lockfd, lock_cmd, &fl) == -1) {
+ if (errno == EACCES || errno == EAGAIN)
+ ohshit(_("%s is locked by another process"), desc);
+ else
+ ohshite(_("unable to lock %s"), desc);
+ }
+
+ push_cleanup(file_unlock_cleanup, ~0, NULL, 0, 2, lockfd, desc);
+}
diff --git a/lib/dpkg/file.h b/lib/dpkg/file.h
new file mode 100644
index 0000000..20f8651
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/file.h
@@ -0,0 +1,60 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * file.h - file handling routines
+ *
+ * Copyright © 2008-2010 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_FILE_H
+#define LIBDPKG_FILE_H
+
+#include <sys/types.h>
+
+#include <stdbool.h>
+
+#include <dpkg/macros.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup file File handling
+ * @ingroup dpkg-internal
+ * @{
+ */
+
+struct file_stat {
+ uid_t uid;
+ gid_t gid;
+ mode_t mode;
+};
+
+void file_copy_perms(const char *src, const char *dst);
+
+enum file_lock_flags {
+ FILE_LOCK_NOWAIT,
+ FILE_LOCK_WAIT,
+};
+
+bool file_is_locked(int lockfd, const char *filename);
+void file_lock(int *lockfd, enum file_lock_flags flags, const char *filename,
+ const char *desc);
+void file_unlock(int fd, const char *desc);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_FILE_H */
diff --git a/lib/dpkg/glob.c b/lib/dpkg/glob.c
new file mode 100644
index 0000000..92da6a3
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/glob.c
@@ -0,0 +1,50 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * glob.c - file globing functions
+ *
+ * Copyright © 2009, 2010 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <stdlib.h>
+
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/glob.h>
+
+void
+glob_list_prepend(struct glob_node **list, char *pattern)
+{
+ struct glob_node *node;
+
+ node = m_malloc(sizeof(*node));
+ node->pattern = pattern;
+ node->next = *list;
+ *list = node;
+}
+
+void
+glob_list_free(struct glob_node *head)
+{
+ while (head) {
+ struct glob_node *node = head;
+
+ head = head->next;
+ free(node->pattern);
+ free(node);
+ }
+}
diff --git a/lib/dpkg/glob.h b/lib/dpkg/glob.h
new file mode 100644
index 0000000..6be1236
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/glob.h
@@ -0,0 +1,46 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * glob.h - file globing functions
+ *
+ * Copyright © 2009, 2010 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_GLOB_H
+#define LIBDPKG_GLOB_H
+
+#include <dpkg/macros.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup glob File globbing
+ * @ingroup dpkg-internal
+ * @{
+ */
+
+struct glob_node {
+ struct glob_node *next;
+ char *pattern;
+};
+
+void glob_list_prepend(struct glob_node **list, char *pattern);
+void glob_list_free(struct glob_node *head);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_GLOB_H */
diff --git a/lib/dpkg/i18n.h b/lib/dpkg/i18n.h
new file mode 100644
index 0000000..112be47
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/i18n.h
@@ -0,0 +1,49 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * i18n.h - i18n support
+ *
+ * Copyright © 2008-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_I18N_H
+#define LIBDPKG_I18N_H
+
+#include <dpkg/macros.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup i18n Internationalization support
+ * @ingroup dpkg-internal
+ * @{
+ */
+
+#include <gettext.h>
+
+/* We need to include this because pgettext() uses LC_MESSAGES, but libintl.h
+ * which gets pulled by gettext.h only includes it if building optimized. */
+#include <locale.h>
+
+#define _(str) gettext(str)
+#define P_(str, str_plural, n) ngettext(str, str_plural, n)
+#define N_(str) gettext_noop(str)
+#define C_(ctxt, str) pgettext(ctxt, str)
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_I18N_H */
diff --git a/lib/dpkg/libdpkg.map b/lib/dpkg/libdpkg.map
new file mode 100644
index 0000000..8131e8b
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/libdpkg.map
@@ -0,0 +1,315 @@
+LIBDPKG_0 {
+global:
+ # Error reporting
+ dpkg_error_destroy;
+
+ # Program name
+ dpkg_set_progname;
+ dpkg_get_progname;
+
+ # Ar support
+ dpkg_ar_normalize_name;
+ dpkg_ar_member_is_illegal;
+
+local:
+ *;
+};
+
+LIBDPKG_PRIVATE {
+ # Error handling
+ push_error_context_jump;
+ push_error_context_func;
+ push_error_context;
+ pop_error_context;
+ print_fatal_error;
+ catch_fatal_error;
+ push_checkpoint;
+ push_cleanup;
+ pop_cleanup;
+ onerr_abort; # XXX variable, do not export
+ ohshitv;
+ ohshite;
+ ohshit;
+ do_internerr;
+ warning_get_count;
+ warningv;
+ warning;
+
+ debug_set_output;
+ debug_set_mask;
+ debug_has_flag;
+ debug;
+
+ # Generic cleanup
+ cu_closepipe;
+ cu_closestream;
+ cu_closedir;
+ cu_closefd;
+
+ # ‘Must do’ functions
+ m_malloc;
+ m_calloc;
+ m_realloc;
+ m_strdup;
+ m_asprintf;
+ m_dup2;
+ m_pipe;
+ m_output;
+ fgets_must;
+ fgets_checked;
+
+ # Charset and string functions
+ cisdigit;
+
+ str_escape_fmt;
+ str_strip_quotes;
+ str_quote_meta;
+
+ # Variable buffer support
+ varbuf_init;
+ varbuf_reset;
+ varbuf_grow;
+ varbuf_trunc;
+ varbuf_add_char;
+ varbuf_dup_char;
+ varbuf_map_char;
+ varbuf_add_buf;
+ varbuf_end_str;
+ varbuf_printf;
+ varbuf_vprintf;
+ varbuf_detach;
+ varbuf_destroy;
+
+ # Path, directory and file functions
+ path_skip_slash_dotslash;
+ path_trim_slash_slashdot;
+ path_basename;
+ path_make_temp_template;
+ path_quote_filename;
+
+ dir_sync_path;
+ dir_sync_contents;
+
+ file_copy_perms;
+
+ atomic_file_new;
+ atomic_file_open;
+ atomic_file_sync;
+ atomic_file_close;
+ atomic_file_commit;
+ atomic_file_remove;
+ atomic_file_free;
+
+ glob_list_prepend;
+ glob_list_free;
+
+ # Data structure functions
+ namevalue_find_by_name;
+
+ # Buffer I/O functions
+ fd_read;
+ fd_write;
+ buffer_hash;
+ buffer_skip_*;
+ buffer_copy_*;
+
+ # Subprocess and command handling
+ subproc_signals_setup;
+ subproc_signals_cleanup;
+ subproc_fork;
+ subproc_wait;
+ subproc_check;
+ subproc_wait_check;
+
+ command_init;
+ command_add_arg;
+ command_add_argl;
+ command_add_argv;
+ command_add_args;
+ command_exec;
+ command_shell;
+ command_destroy;
+
+ setcloexec;
+
+ # Compression support
+ compressor_find_by_name;
+ compressor_find_by_extension;
+ compressor_get_extension;
+ compress_filter;
+ decompress_filter;
+
+ # Ar support
+ dpkg_ar_put_magic;
+ dpkg_ar_member_put_header;
+ dpkg_ar_member_put_file;
+ dpkg_ar_member_put_mem;
+ dpkg_ar_member_get_size;
+
+ # Configuration and command line handling
+ loadcfgfile;
+ myopt;
+ badusage;
+ cipaction; # XXX variable, do not export
+ setaction;
+ setobsolete;
+
+ # General logging
+ log_file; # XXX variable, do not export
+ log_message;
+
+ # Action logging
+ statusfd_add;
+ statusfd_send;
+
+ # Progress report support
+ progress_init;
+ progress_step;
+ progress_done;
+
+ # Tar support
+ tar_extractor;
+
+ # Non-freeing malloc (pool/arena)
+ nfmalloc;
+ nfstrnsave;
+ nfstrsave;
+ nffreeall;
+
+ # Version struct handling
+ dpkg_version_blank;
+ dpkg_version_is_informative;
+ epochsdiffer;
+ versioncompare;
+ versiondescribe;
+ versionsatisfied;
+ versionsatisfied3;
+ parseversion;
+
+ # Architecture database
+ dpkg_arch_name_is_illegal;
+ dpkg_arch_find;
+ dpkg_arch_get;
+ dpkg_arch_get_list;
+ dpkg_arch_reset_list;
+ dpkg_arch_add;
+ dpkg_arch_unmark;
+ dpkg_arch_load_list;
+ dpkg_arch_save_list;
+
+ # Package struct handling
+ pkgset_installed_instances;
+ pkg_blank;
+ pkgbin_blank;
+ pkg_name_is_illegal;
+ pkg_set_status;
+ pkg_set_eflags;
+ pkg_clear_eflags;
+ pkg_reset_eflags;
+ pkg_copy_eflags;
+ pkg_set_want;
+ pkg_is_informative;
+ copy_dependency_links;
+ pkg_sorter_by_nonambig_name_arch;
+ varbuf_add_pkgbin_name;
+ pkgbin_name;
+ pkg_name;
+ pkg_summary;
+ pkg_abbrev_want;
+ pkg_abbrev_status;
+ pkg_abbrev_eflag;
+
+ # Package list handling
+ pkg_list_new;
+ pkg_list_free;
+ pkg_list_prepend;
+
+ # Package array handling
+ pkg_array_init_from_db;
+ pkg_array_sort;
+ pkg_array_destroy;
+
+ # Package queue handling
+ pkg_queue_init;
+ pkg_queue_destroy;
+ pkg_queue_is_empty;
+ pkg_queue_push;
+ pkg_queue_pop;
+
+ # Package field format handling
+ pkg_format_parse;
+ pkg_format_show;
+ pkg_format_free;
+
+ # Package specifiers
+ pkg_spec_is_illegal;
+ pkg_spec_init;
+ pkg_spec_destroy;
+ pkg_spec_set;
+ pkg_spec_parse;
+ pkg_spec_match_pkg;
+ pkg_spec_parse_pkg;
+ pkg_spec_find_pkg;
+ pkg_spec_iter_init;
+ pkg_spec_iter_next_pkg;
+ pkg_spec_iter_destroy;
+
+ # Package in-core database functions
+ pkg_db_find_set;
+ pkg_db_find_singleton;
+ pkg_db_find_pkg;
+ pkg_db_count_set;
+ pkg_db_count_pkg;
+ pkg_db_reset;
+ pkg_db_iter_new;
+ pkg_db_iter_next_set;
+ pkg_db_iter_next_pkg;
+ pkg_db_iter_free;
+
+ # Package on-disk database functions
+ statusinfos; # XXX variable, do not export
+ wantinfos; # XXX variable, do not export
+ varbufdependency;
+ varbufrecord;
+ writerecord;
+ parsedb;
+ writedb;
+
+ dpkg_db_set_dir;
+ dpkg_db_get_dir;
+ dpkg_db_get_path;
+
+ # Log based package on-disk database support
+ modstatdb_init;
+ modstatdb_is_locked;
+ modstatdb_can_lock;
+ modstatdb_lock;
+ modstatdb_unlock;
+ modstatdb_open;
+ modstatdb_note;
+ modstatdb_note_ifwrite;
+ modstatdb_checkpoint;
+ modstatdb_shutdown;
+ modstatdb_done;
+
+ # Triggers support
+ trig_name_is_illegal;
+ trigdef_set_methods;
+ trigdef_update_start;
+ trigdef_update_printf;
+ trigdef_parse;
+ trigdef_process_done;
+ trig_override_hooks;
+ trig_file_activate_byname;
+ trig_file_activate;
+ trig_note_pend;
+ trig_note_aw;
+ trig_clear_awaiters;
+ trig_file_interests_ensure;
+ trig_file_interests_save;
+ trig_cicb_interest_delete;
+ trig_cicb_interest_add;
+ trig_parse_ci;
+ trig_cicb_statuschange_activate;
+ trig_incorporate;
+} LIBDPKG_0;
diff --git a/lib/dpkg/libdpkg.pc.in b/lib/dpkg/libdpkg.pc.in
new file mode 100644
index 0000000..05a3519
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/libdpkg.pc.in
@@ -0,0 +1,12 @@
+prefix=@prefix@
+exec_prefix=@exec_prefix@
+libdir=@libdir@
+includedir=@includedir@
+pkglibdir=@pkglibdir@
+
+Name: libdpkg
+Description: Debian package management system library
+Version: @VERSION@
+Libs: -L${libdir} -ldpkg
+Libs.private: @ZLIB_LIBS@ @BZ2_LIBS@
+Cflags: -I${includedir}
diff --git a/lib/dpkg/log.c b/lib/dpkg/log.c
new file mode 100644
index 0000000..00b2f68
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/log.c
@@ -0,0 +1,117 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * log.c - logging related functions
+ *
+ * Copyright © 2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <errno.h>
+#include <time.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdarg.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/fdio.h>
+
+const char *log_file = NULL;
+
+void
+log_message(const char *fmt, ...)
+{
+ static struct varbuf log;
+ static FILE *logfd = NULL;
+ char time_str[20];
+ time_t now;
+ va_list args;
+
+ if (!log_file)
+ return;
+
+ if (!logfd) {
+ logfd = fopen(log_file, "a");
+ if (!logfd) {
+ fprintf(stderr, _("couldn't open log `%s': %s\n"),
+ log_file, strerror(errno));
+ log_file = NULL;
+ return;
+ }
+ setlinebuf(logfd);
+ setcloexec(fileno(logfd), log_file);
+ }
+
+ va_start(args, fmt);
+ varbuf_reset(&log);
+ varbuf_vprintf(&log, fmt, args);
+ va_end(args);
+
+ time(&now);
+ strftime(time_str, sizeof(time_str), "%Y-%m-%d %H:%M:%S",
+ localtime(&now));
+ fprintf(logfd, "%s %s\n", time_str, log.buf);
+}
+
+struct pipef {
+ struct pipef *next;
+ int fd;
+};
+
+static struct pipef *status_pipes = NULL;
+
+void
+statusfd_add(int fd)
+{
+ struct pipef *pipe_new;
+
+ setcloexec(fd, _("<package status and progress file descriptor>"));
+
+ pipe_new = nfmalloc(sizeof(struct pipef));
+ pipe_new->fd = fd;
+ pipe_new->next = status_pipes;
+ status_pipes = pipe_new;
+}
+
+void
+statusfd_send(const char *fmt, ...)
+{
+ static struct varbuf vb;
+ struct pipef *pipef;
+ va_list args;
+
+ if (!status_pipes)
+ return;
+
+ va_start(args, fmt);
+ varbuf_reset(&vb);
+ varbuf_vprintf(&vb, fmt, args);
+ /* Sanitize string to not include new lines, as front-ends should be
+ * doing their own word-wrapping. */
+ varbuf_map_char(&vb, '\n', ' ');
+ varbuf_add_char(&vb, '\n');
+ va_end(args);
+
+ for (pipef = status_pipes; pipef; pipef = pipef->next) {
+ if (fd_write(pipef->fd, vb.buf, vb.used) < 0)
+ ohshite(_("unable to write to status fd %d"),
+ pipef->fd);
+ }
+}
diff --git a/lib/dpkg/macros.h b/lib/dpkg/macros.h
new file mode 100644
index 0000000..d36bfe6
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/macros.h
@@ -0,0 +1,113 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * macros.h - C language support macros
+ *
+ * Copyright © 2008-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_MACROS_H
+#define LIBDPKG_MACROS_H
+
+/**
+ * @defgroup macros C language support macros
+ * @ingroup dpkg-public
+ * @{
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_VOLATILE_API
+#error "The libdpkg API is to be considered volatile, please read 'README.api'."
+#endif
+
+/* Language definitions. */
+
+#ifdef __GNUC__
+#define DPKG_GCC_VERSION (__GNUC__ << 8 | __GNUC_MINOR__)
+#else
+#define DPKG_GCC_VERSION 0
+#endif
+
+#if DPKG_GCC_VERSION >= 0x0300
+#define DPKG_ATTR_UNUSED __attribute__((unused))
+#define DPKG_ATTR_CONST __attribute__((const))
+#define DPKG_ATTR_PURE __attribute__((pure))
+#define DPKG_ATTR_MALLOC __attribute__((malloc))
+#define DPKG_ATTR_NORET __attribute__((noreturn))
+#define DPKG_ATTR_PRINTF(n) __attribute__((format(printf, n, n + 1)))
+#define DPKG_ATTR_VPRINTF(n) __attribute__((format(printf, n, 0)))
+#else
+#define DPKG_ATTR_UNUSED
+#define DPKG_ATTR_CONST
+#define DPKG_ATTR_PURE
+#define DPKG_ATTR_MALLOC
+#define DPKG_ATTR_NORET
+#define DPKG_ATTR_PRINTF(n)
+#define DPKG_ATTR_VPRINTF(n)
+#endif
+
+#if DPKG_GCC_VERSION > 0x0302
+#define DPKG_ATTR_NONNULL(...) __attribute__((nonnull(__VA_ARGS__)))
+#define DPKG_ATTR_REQRET __attribute__((warn_unused_result))
+#else
+#define DPKG_ATTR_NONNULL(...)
+#define DPKG_ATTR_REQRET
+#endif
+
+#if DPKG_GCC_VERSION >= 0x0400
+#define DPKG_ATTR_SENTINEL __attribute__((sentinel))
+#else
+#define DPKG_ATTR_SENTINEL
+#endif
+
+/* For C++, define a __func__ fallback in case it's not natively supported. */
+#if defined(__cplusplus) && __cplusplus < 201103L
+# if DPKG_GCC_VERSION >= 0x0200
+# define __func__ __PRETTY_FUNCTION__
+# else
+# define __func__ __FUNCTION__
+# endif
+#endif
+
+#ifdef __cplusplus
+#define DPKG_BEGIN_DECLS extern "C" {
+#define DPKG_END_DECLS }
+#else
+#define DPKG_BEGIN_DECLS
+#define DPKG_END_DECLS
+#endif
+
+/**
+ * @def array_count
+ *
+ * Returns the amount of items in an array.
+ */
+#ifndef array_count
+#define array_count(a) (sizeof(a) / sizeof((a)[0]))
+#endif
+
+/* For C++ use native implementations from STL or similar. */
+#ifndef __cplusplus
+#ifndef min
+#define min(a, b) ((a) < (b) ? (a) : (b))
+#endif
+
+#ifndef max
+#define max(a, b) ((a) > (b) ? (a) : (b))
+#endif
+#endif
+
+/** @} */
+
+#endif /* LIBDPKG_MACROS_H */
diff --git a/lib/dpkg/md5.c b/lib/dpkg/md5.c
new file mode 100644
index 0000000..3da18c9
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/md5.c
@@ -0,0 +1,252 @@
+/* $OpenBSD: md5.c,v 1.7 2004/05/28 15:10:27 millert Exp $ */
+
+/*
+ * This code implements the MD5 message-digest algorithm.
+ * The algorithm is due to Ron Rivest. This code was
+ * written by Colin Plumb in 1993, no copyright is claimed.
+ * This code is in the public domain; do with it what you wish.
+ *
+ * Equivalent code is available from RSA Data Security, Inc.
+ * This code has been tested against that, and is equivalent,
+ * except that you don't need to include two pages of legalese
+ * with every copy.
+ *
+ * To compute the message digest of a chunk of bytes, declare an
+ * MD5Context structure, pass it to MD5Init, call MD5Update as
+ * needed on buffers full of bytes, and then call MD5Final, which
+ * will fill a supplied 16-byte array with the digest.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <string.h>
+
+#include "md5.h"
+
+#define PUT_64BIT_LE(cp, value) do { \
+ (cp)[7] = (value) >> 56; \
+ (cp)[6] = (value) >> 48; \
+ (cp)[5] = (value) >> 40; \
+ (cp)[4] = (value) >> 32; \
+ (cp)[3] = (value) >> 24; \
+ (cp)[2] = (value) >> 16; \
+ (cp)[1] = (value) >> 8; \
+ (cp)[0] = (value); } while (0)
+
+#define PUT_32BIT_LE(cp, value) do { \
+ (cp)[3] = (value) >> 24; \
+ (cp)[2] = (value) >> 16; \
+ (cp)[1] = (value) >> 8; \
+ (cp)[0] = (value); } while (0)
+
+static u_int8_t PADDING[MD5_BLOCK_LENGTH] = {
+ 0x80, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
+ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
+ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0
+};
+
+/*
+ * Start MD5 accumulation. Set bit count to 0 and buffer to mysterious
+ * initialization constants.
+ */
+void
+MD5Init(MD5_CTX *ctx)
+{
+ ctx->count = 0;
+ ctx->state[0] = 0x67452301;
+ ctx->state[1] = 0xefcdab89;
+ ctx->state[2] = 0x98badcfe;
+ ctx->state[3] = 0x10325476;
+}
+
+/*
+ * Update context to reflect the concatenation of another buffer full
+ * of bytes.
+ */
+void
+MD5Update(MD5_CTX *ctx, const unsigned char *input, size_t len)
+{
+ size_t have, need;
+
+ /* Check how many bytes we already have and how many more we need. */
+ have = (size_t)((ctx->count >> 3) & (MD5_BLOCK_LENGTH - 1));
+ need = MD5_BLOCK_LENGTH - have;
+
+ /* Update bitcount */
+ ctx->count += (u_int64_t)len << 3;
+
+ if (len >= need) {
+ if (have != 0) {
+ memcpy(ctx->buffer + have, input, need);
+ MD5Transform(ctx->state, ctx->buffer);
+ input += need;
+ len -= need;
+ have = 0;
+ }
+
+ /* Process data in MD5_BLOCK_LENGTH-byte chunks. */
+ while (len >= MD5_BLOCK_LENGTH) {
+ MD5Transform(ctx->state, input);
+ input += MD5_BLOCK_LENGTH;
+ len -= MD5_BLOCK_LENGTH;
+ }
+ }
+
+ /* Handle any remaining bytes of data. */
+ if (len != 0)
+ memcpy(ctx->buffer + have, input, len);
+}
+
+/*
+ * Pad pad to 64-byte boundary with the bit pattern
+ * 1 0* (64-bit count of bits processed, MSB-first)
+ */
+void
+MD5Pad(MD5_CTX *ctx)
+{
+ u_int8_t count[8];
+ size_t padlen;
+
+ /* Convert count to 8 bytes in little endian order. */
+ PUT_64BIT_LE(count, ctx->count);
+
+ /* Pad out to 56 mod 64. */
+ padlen = MD5_BLOCK_LENGTH -
+ ((ctx->count >> 3) & (MD5_BLOCK_LENGTH - 1));
+ if (padlen < 1 + 8)
+ padlen += MD5_BLOCK_LENGTH;
+ MD5Update(ctx, PADDING, padlen - 8); /* padlen - 8 <= 64 */
+ MD5Update(ctx, count, 8);
+}
+
+/*
+ * Final wrapup--call MD5Pad, fill in digest and zero out ctx.
+ */
+void
+MD5Final(unsigned char digest[MD5_DIGEST_LENGTH], MD5_CTX *ctx)
+{
+ int i;
+
+ MD5Pad(ctx);
+ if (digest != NULL) {
+ for (i = 0; i < 4; i++)
+ PUT_32BIT_LE(digest + i * 4, ctx->state[i]);
+ memset(ctx, 0, sizeof(*ctx));
+ }
+}
+
+
+/* The four core functions - F1 is optimized somewhat */
+
+/* #define F1(x, y, z) (x & y | ~x & z) */
+#define F1(x, y, z) (z ^ (x & (y ^ z)))
+#define F2(x, y, z) F1(z, x, y)
+#define F3(x, y, z) (x ^ y ^ z)
+#define F4(x, y, z) (y ^ (x | ~z))
+
+/* This is the central step in the MD5 algorithm. */
+#define MD5STEP(f, w, x, y, z, data, s) \
+ ( w += f(x, y, z) + data, w = w<<s | w>>(32-s), w += x )
+
+/*
+ * The core of the MD5 algorithm, this alters an existing MD5 hash to
+ * reflect the addition of 16 longwords of new data. MD5Update blocks
+ * the data and converts bytes into longwords for this routine.
+ */
+void
+MD5Transform(u_int32_t state[4], const u_int8_t block[MD5_BLOCK_LENGTH])
+{
+ u_int32_t a, b, c, d, in[MD5_BLOCK_LENGTH / 4];
+
+#ifndef WORDS_BIGENDIAN
+ memcpy(in, block, sizeof(in));
+#else
+ for (a = 0; a < MD5_BLOCK_LENGTH / 4; a++) {
+ in[a] = (u_int32_t)(
+ (u_int32_t)(block[a * 4 + 0]) |
+ (u_int32_t)(block[a * 4 + 1]) << 8 |
+ (u_int32_t)(block[a * 4 + 2]) << 16 |
+ (u_int32_t)(block[a * 4 + 3]) << 24);
+ }
+#endif
+
+ a = state[0];
+ b = state[1];
+ c = state[2];
+ d = state[3];
+
+ MD5STEP(F1, a, b, c, d, in[ 0] + 0xd76aa478, 7);
+ MD5STEP(F1, d, a, b, c, in[ 1] + 0xe8c7b756, 12);
+ MD5STEP(F1, c, d, a, b, in[ 2] + 0x242070db, 17);
+ MD5STEP(F1, b, c, d, a, in[ 3] + 0xc1bdceee, 22);
+ MD5STEP(F1, a, b, c, d, in[ 4] + 0xf57c0faf, 7);
+ MD5STEP(F1, d, a, b, c, in[ 5] + 0x4787c62a, 12);
+ MD5STEP(F1, c, d, a, b, in[ 6] + 0xa8304613, 17);
+ MD5STEP(F1, b, c, d, a, in[ 7] + 0xfd469501, 22);
+ MD5STEP(F1, a, b, c, d, in[ 8] + 0x698098d8, 7);
+ MD5STEP(F1, d, a, b, c, in[ 9] + 0x8b44f7af, 12);
+ MD5STEP(F1, c, d, a, b, in[10] + 0xffff5bb1, 17);
+ MD5STEP(F1, b, c, d, a, in[11] + 0x895cd7be, 22);
+ MD5STEP(F1, a, b, c, d, in[12] + 0x6b901122, 7);
+ MD5STEP(F1, d, a, b, c, in[13] + 0xfd987193, 12);
+ MD5STEP(F1, c, d, a, b, in[14] + 0xa679438e, 17);
+ MD5STEP(F1, b, c, d, a, in[15] + 0x49b40821, 22);
+
+ MD5STEP(F2, a, b, c, d, in[ 1] + 0xf61e2562, 5);
+ MD5STEP(F2, d, a, b, c, in[ 6] + 0xc040b340, 9);
+ MD5STEP(F2, c, d, a, b, in[11] + 0x265e5a51, 14);
+ MD5STEP(F2, b, c, d, a, in[ 0] + 0xe9b6c7aa, 20);
+ MD5STEP(F2, a, b, c, d, in[ 5] + 0xd62f105d, 5);
+ MD5STEP(F2, d, a, b, c, in[10] + 0x02441453, 9);
+ MD5STEP(F2, c, d, a, b, in[15] + 0xd8a1e681, 14);
+ MD5STEP(F2, b, c, d, a, in[ 4] + 0xe7d3fbc8, 20);
+ MD5STEP(F2, a, b, c, d, in[ 9] + 0x21e1cde6, 5);
+ MD5STEP(F2, d, a, b, c, in[14] + 0xc33707d6, 9);
+ MD5STEP(F2, c, d, a, b, in[ 3] + 0xf4d50d87, 14);
+ MD5STEP(F2, b, c, d, a, in[ 8] + 0x455a14ed, 20);
+ MD5STEP(F2, a, b, c, d, in[13] + 0xa9e3e905, 5);
+ MD5STEP(F2, d, a, b, c, in[ 2] + 0xfcefa3f8, 9);
+ MD5STEP(F2, c, d, a, b, in[ 7] + 0x676f02d9, 14);
+ MD5STEP(F2, b, c, d, a, in[12] + 0x8d2a4c8a, 20);
+
+ MD5STEP(F3, a, b, c, d, in[ 5] + 0xfffa3942, 4);
+ MD5STEP(F3, d, a, b, c, in[ 8] + 0x8771f681, 11);
+ MD5STEP(F3, c, d, a, b, in[11] + 0x6d9d6122, 16);
+ MD5STEP(F3, b, c, d, a, in[14] + 0xfde5380c, 23);
+ MD5STEP(F3, a, b, c, d, in[ 1] + 0xa4beea44, 4);
+ MD5STEP(F3, d, a, b, c, in[ 4] + 0x4bdecfa9, 11);
+ MD5STEP(F3, c, d, a, b, in[ 7] + 0xf6bb4b60, 16);
+ MD5STEP(F3, b, c, d, a, in[10] + 0xbebfbc70, 23);
+ MD5STEP(F3, a, b, c, d, in[13] + 0x289b7ec6, 4);
+ MD5STEP(F3, d, a, b, c, in[ 0] + 0xeaa127fa, 11);
+ MD5STEP(F3, c, d, a, b, in[ 3] + 0xd4ef3085, 16);
+ MD5STEP(F3, b, c, d, a, in[ 6] + 0x04881d05, 23);
+ MD5STEP(F3, a, b, c, d, in[ 9] + 0xd9d4d039, 4);
+ MD5STEP(F3, d, a, b, c, in[12] + 0xe6db99e5, 11);
+ MD5STEP(F3, c, d, a, b, in[15] + 0x1fa27cf8, 16);
+ MD5STEP(F3, b, c, d, a, in[2 ] + 0xc4ac5665, 23);
+
+ MD5STEP(F4, a, b, c, d, in[ 0] + 0xf4292244, 6);
+ MD5STEP(F4, d, a, b, c, in[7 ] + 0x432aff97, 10);
+ MD5STEP(F4, c, d, a, b, in[14] + 0xab9423a7, 15);
+ MD5STEP(F4, b, c, d, a, in[5 ] + 0xfc93a039, 21);
+ MD5STEP(F4, a, b, c, d, in[12] + 0x655b59c3, 6);
+ MD5STEP(F4, d, a, b, c, in[3 ] + 0x8f0ccc92, 10);
+ MD5STEP(F4, c, d, a, b, in[10] + 0xffeff47d, 15);
+ MD5STEP(F4, b, c, d, a, in[1 ] + 0x85845dd1, 21);
+ MD5STEP(F4, a, b, c, d, in[8 ] + 0x6fa87e4f, 6);
+ MD5STEP(F4, d, a, b, c, in[15] + 0xfe2ce6e0, 10);
+ MD5STEP(F4, c, d, a, b, in[6 ] + 0xa3014314, 15);
+ MD5STEP(F4, b, c, d, a, in[13] + 0x4e0811a1, 21);
+ MD5STEP(F4, a, b, c, d, in[4 ] + 0xf7537e82, 6);
+ MD5STEP(F4, d, a, b, c, in[11] + 0xbd3af235, 10);
+ MD5STEP(F4, c, d, a, b, in[2 ] + 0x2ad7d2bb, 15);
+ MD5STEP(F4, b, c, d, a, in[9 ] + 0xeb86d391, 21);
+
+ state[0] += a;
+ state[1] += b;
+ state[2] += c;
+ state[3] += d;
+}
diff --git a/lib/dpkg/md5.h b/lib/dpkg/md5.h
new file mode 100644
index 0000000..f624360
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/md5.h
@@ -0,0 +1,34 @@
+/* $OpenBSD: md5.h,v 1.15 2004/05/03 17:30:14 millert Exp $ */
+
+/*
+ * This code implements the MD5 message-digest algorithm.
+ * The algorithm is due to Ron Rivest. This code was
+ * written by Colin Plumb in 1993, no copyright is claimed.
+ * This code is in the public domain; do with it what you wish.
+ *
+ * Equivalent code is available from RSA Data Security, Inc.
+ * This code has been tested against that, and is equivalent,
+ * except that you don't need to include two pages of legalese
+ * with every copy.
+ */
+
+#ifndef _MD5_H_
+#define _MD5_H_
+
+#define MD5_BLOCK_LENGTH 64
+#define MD5_DIGEST_LENGTH 16
+#define MD5_DIGEST_STRING_LENGTH (MD5_DIGEST_LENGTH * 2 + 1)
+
+typedef struct MD5Context {
+ u_int32_t state[4]; /* state */
+ u_int64_t count; /* number of bits, mod 2^64 */
+ u_int8_t buffer[MD5_BLOCK_LENGTH]; /* input buffer */
+} MD5_CTX;
+
+void MD5Init(MD5_CTX *);
+void MD5Update(MD5_CTX *, const u_int8_t *, size_t);
+void MD5Pad(MD5_CTX *);
+void MD5Final(u_int8_t [MD5_DIGEST_LENGTH], MD5_CTX *);
+void MD5Transform(u_int32_t [4], const u_int8_t [MD5_BLOCK_LENGTH]);
+
+#endif /* _MD5_H_ */
diff --git a/lib/dpkg/mlib.c b/lib/dpkg/mlib.c
new file mode 100644
index 0000000..17a0a91
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/mlib.c
@@ -0,0 +1,133 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * mlib.c - ‘must’ library: routines will succeed or longjmp
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+
+#include <string.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+
+static inline void *
+must_alloc(void *ptr)
+{
+ if (ptr)
+ return ptr;
+
+ onerr_abort++;
+ ohshite(_("failed to allocate memory"));
+}
+
+void *m_malloc(size_t amount) {
+#ifdef MDEBUG
+ unsigned short *r2, x;
+#endif
+ void *r;
+
+ r = must_alloc(malloc(amount));
+
+#ifdef MDEBUG
+ r2= r; x= (unsigned short)amount ^ 0xf000;
+ while (amount >= 2) { *r2++= x; amount -= 2; }
+#endif
+ return r;
+}
+
+void *
+m_calloc(size_t size)
+{
+ return must_alloc(calloc(1, size));
+}
+
+void *m_realloc(void *r, size_t amount) {
+ return must_alloc(realloc(r, amount));
+}
+
+char *
+m_strdup(const char *str)
+{
+ return must_alloc(strdup(str));
+}
+
+char *
+m_strndup(const char *str, size_t n)
+{
+ return must_alloc(strndup(str, n));
+}
+
+int
+m_asprintf(char **strp, const char *fmt, ...)
+{
+ va_list args;
+ int n;
+
+ va_start(args, fmt);
+ n = vasprintf(strp, fmt, args);
+ va_end(args);
+
+ onerr_abort++;
+ if (n < 0)
+ ohshite(_("failed to allocate memory"));
+ onerr_abort--;
+
+ return n;
+}
+
+void m_dup2(int oldfd, int newfd) {
+ const char *const stdstrings[]= { "in", "out", "err" };
+
+ if (dup2(oldfd,newfd) == newfd) return;
+
+ onerr_abort++;
+ if (newfd < 3) ohshite(_("failed to dup for std%s"),stdstrings[newfd]);
+ ohshite(_("failed to dup for fd %d"),newfd);
+}
+
+void m_pipe(int *fds) {
+ if (!pipe(fds)) return;
+ onerr_abort++;
+ ohshite(_("failed to create pipe"));
+}
+
+void
+m_output(FILE *f, const char *name)
+{
+ fflush(f);
+ if (ferror(f))
+ ohshite(_("error writing to '%s'"), name);
+}
+
+void
+setcloexec(int fd, const char *fn)
+{
+ int f;
+
+ if ((f=fcntl(fd, F_GETFD))==-1)
+ ohshite(_("unable to read filedescriptor flags for %.250s"),fn);
+ if (fcntl(fd, F_SETFD, (f|FD_CLOEXEC))==-1)
+ ohshite(_("unable to set close-on-exec flag for %.250s"),fn);
+}
diff --git a/lib/dpkg/namevalue.c b/lib/dpkg/namevalue.c
new file mode 100644
index 0000000..cfcedca
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/namevalue.c
@@ -0,0 +1,43 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * namevalue.c - name value structure handling
+ *
+ * Copyright © 2010-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <stddef.h>
+
+#include <dpkg/namevalue.h>
+
+const struct namevalue *
+namevalue_find_by_name(const struct namevalue *head, const char *str)
+{
+ const struct namevalue *nv, *nv_fallback = NULL;
+
+ for (nv = head; nv->name; nv++) {
+ if (nv->length == 0) {
+ nv_fallback = nv;
+ continue;
+ }
+ if (strncasecmp(str, nv->name, nv->length) == 0)
+ return nv;
+ }
+
+ return nv_fallback;
+}
diff --git a/lib/dpkg/namevalue.h b/lib/dpkg/namevalue.h
new file mode 100644
index 0000000..24abc56
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/namevalue.h
@@ -0,0 +1,53 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * namevalue.h - name value structure handling
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2009-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_NAMEVALUE_H
+#define LIBDPKG_NAMEVALUE_H
+
+#include <dpkg/macros.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup namevalue Name/Value data
+ * @ingroup dpkg-public
+ * @{
+ */
+
+struct namevalue {
+ const char *name;
+ int value;
+ int length;
+};
+
+#define NAMEVALUE_DEF(n, v) \
+ [v] = { .name = n, .value = v, .length = sizeof(n) - 1 }
+#define NAMEVALUE_FALLBACK_DEF(n, v) \
+ [v] = { .name = n, .value = v, .length = 0 }
+
+const struct namevalue *namevalue_find_by_name(const struct namevalue *head,
+ const char *str);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_NAMEVALUE_H */
diff --git a/lib/dpkg/nfmalloc.c b/lib/dpkg/nfmalloc.c
new file mode 100644
index 0000000..e528ef0
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/nfmalloc.c
@@ -0,0 +1,73 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * nfmalloc.c - non-freeing malloc, used for in-core database
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <string.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <obstack.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+#define obstack_chunk_alloc m_malloc
+#define obstack_chunk_free free
+
+static struct obstack db_obs;
+static bool dbobs_init = false;
+
+/* We use lots of mem, so use a large chunk. */
+#define CHUNK_SIZE 8192
+
+#define OBSTACK_INIT if (!dbobs_init) { nfobstack_init(); }
+
+static void nfobstack_init(void) {
+ obstack_init(&db_obs);
+ dbobs_init = true;
+ obstack_chunk_size(&db_obs) = CHUNK_SIZE;
+}
+
+void *
+nfmalloc(size_t size)
+{
+ OBSTACK_INIT;
+ return obstack_alloc(&db_obs, size);
+}
+
+char *nfstrsave(const char *string) {
+ OBSTACK_INIT;
+ return obstack_copy0 (&db_obs, string, strlen(string));
+}
+
+char *
+nfstrnsave(const char *string, size_t size)
+{
+ OBSTACK_INIT;
+ return obstack_copy0(&db_obs, string, size);
+}
+
+void nffreeall(void) {
+ if (dbobs_init) {
+ obstack_free(&db_obs, NULL);
+ dbobs_init = false;
+ }
+}
diff --git a/lib/dpkg/options.c b/lib/dpkg/options.c
new file mode 100644
index 0000000..7cea001
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/options.c
@@ -0,0 +1,298 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * options.c - option parsing functions
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2000,2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+ * Copyright © 2008,2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <dirent.h>
+#include <stdarg.h>
+#include <stdlib.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/string.h>
+#include <dpkg/options.h>
+
+static const char *printforhelp;
+
+void
+badusage(const char *fmt, ...)
+{
+ char buf[1024];
+ va_list args;
+
+ va_start(args, fmt);
+ vsnprintf(buf, sizeof(buf), fmt, args);
+ va_end(args);
+
+ ohshit("%s\n\n%s", buf, gettext(printforhelp));
+}
+
+static void DPKG_ATTR_NORET DPKG_ATTR_PRINTF(3)
+config_error(const char *file_name, int line_num, const char *fmt, ...)
+{
+ char buf[1024];
+ va_list args;
+
+ va_start(args, fmt);
+ vsnprintf(buf, sizeof(buf), fmt, args);
+ va_end(args);
+
+ ohshit(_("configuration error: %s:%d: %s"), file_name, line_num, buf);
+}
+
+void
+myfileopt(const char *fn, const struct cmdinfo *cmdinfos)
+{
+ FILE *file;
+ int line_num = 0;
+ char linebuf[MAX_CONFIG_LINE];
+
+ file= fopen(fn, "r");
+ if (!file) {
+ if (errno==ENOENT)
+ return;
+ warning(_("failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"),
+ fn, strerror(errno));
+ return;
+ }
+
+ while (fgets(linebuf, sizeof(linebuf), file)) {
+ char *opt;
+ const struct cmdinfo *cip;
+ int l;
+
+ line_num++;
+
+ if ((linebuf[0] == '#') || (linebuf[0] == '\n') || (linebuf[0] == '\0'))
+ continue;
+ l=strlen(linebuf);
+ if (linebuf[l - 1] == '\n')
+ linebuf[l - 1] = '\0';
+ for (opt=linebuf;isalnum(*opt)||*opt=='-';opt++) ;
+ if (*opt == '\0')
+ opt=NULL;
+ else {
+ *opt++ = '\0';
+ if (*opt=='=') opt++;
+ while (isspace(*opt)) opt++;
+
+ opt = str_strip_quotes(opt);
+ if (opt == NULL)
+ config_error(fn, line_num, _("unbalanced quotes in '%s'"), linebuf);
+ }
+
+ for (cip=cmdinfos; cip->olong || cip->oshort; cip++) {
+ if (!cip->olong) continue;
+ if (strcmp(cip->olong, linebuf) == 0)
+ break;
+ l=strlen(cip->olong);
+ if ((cip->takesvalue==2) && (linebuf[l]=='-') &&
+ !opt && strncmp(linebuf, cip->olong, l) == 0) {
+ opt=linebuf+l+1;
+ break;
+ }
+ }
+
+ if (!cip->olong)
+ config_error(fn, line_num, _("unknown option '%s'"), linebuf);
+
+ if (cip->takesvalue) {
+ if (!opt)
+ config_error(fn, line_num, _("'%s' needs a value"), linebuf);
+ if (cip->call) cip->call(cip,opt);
+ else
+ *cip->sassignto = m_strdup(opt);
+ } else {
+ if (opt)
+ config_error(fn, line_num, _("'%s' does not take a value"), linebuf);
+ if (cip->call) cip->call(cip,NULL);
+ else
+ *cip->iassignto = cip->arg_int;
+ }
+ }
+ if (ferror(file)) ohshite(_("read error in configuration file `%.255s'"), fn);
+ if (fclose(file)) ohshite(_("error closing configuration file `%.255s'"), fn);
+}
+
+static int
+valid_config_filename(const struct dirent *dent)
+{
+ const char *c;
+
+ if (dent->d_name[0] == '.')
+ return 0;
+
+ for (c = dent->d_name; *c; c++)
+ if (!isalnum(*c) && *c != '_' && *c != '-')
+ return 0;
+
+ if (*c == '\0')
+ return 1;
+ else
+ return 0;
+}
+
+static void
+load_config_dir(const char *prog, const struct cmdinfo *cmdinfos)
+{
+ char *dirname;
+ struct dirent **dlist;
+ int dlist_n, i;
+
+ m_asprintf(&dirname, "%s/%s.cfg.d", CONFIGDIR, prog);
+
+ dlist_n = scandir(dirname, &dlist, valid_config_filename, alphasort);
+ if (dlist_n < 0) {
+ if (errno == ENOENT) {
+ free(dirname);
+ return;
+ } else
+ ohshite(_("error opening configuration directory '%s'"), dirname);
+ }
+
+ for (i = 0; i < dlist_n; i++) {
+ char *filename;
+
+ m_asprintf(&filename, "%s/%s", dirname, dlist[i]->d_name);
+ myfileopt(filename, cmdinfos);
+
+ free(dlist[i]);
+ free(filename);
+ }
+
+ free(dirname);
+ free(dlist);
+}
+
+void
+loadcfgfile(const char *prog, const struct cmdinfo *cmdinfos)
+{
+ char *home, *file;
+
+ load_config_dir(prog, cmdinfos);
+
+ m_asprintf(&file, "%s/%s.cfg", CONFIGDIR, prog);
+ myfileopt(file, cmdinfos);
+ free(file);
+
+ if ((home = getenv("HOME")) != NULL) {
+ m_asprintf(&file, "%s/.%s.cfg", home, prog);
+ myfileopt(file, cmdinfos);
+ free(file);
+ }
+}
+
+void
+myopt(const char *const **argvp, const struct cmdinfo *cmdinfos,
+ const char *help_str)
+{
+ const struct cmdinfo *cip;
+ const char *p, *value;
+ int l;
+
+ printforhelp = help_str;
+
+ ++(*argvp);
+ while ((p= **argvp) && *p == '-') {
+ ++(*argvp);
+ if (strcmp(p, "--") == 0)
+ break;
+ if (*++p == '-') {
+ ++p; value=NULL;
+ for (cip= cmdinfos;
+ cip->olong || cip->oshort;
+ cip++) {
+ if (!cip->olong) continue;
+ if (strcmp(p, cip->olong) == 0)
+ break;
+ l= strlen(cip->olong);
+ if (strncmp(p, cip->olong, l) == 0 &&
+ (p[l]== ((cip->takesvalue==2) ? '-' : '='))) { value=p+l+1; break; }
+ }
+ if (!cip->olong) badusage(_("unknown option --%s"),p);
+ if (cip->takesvalue) {
+ if (!value) {
+ value= *(*argvp)++;
+ if (!value) badusage(_("--%s option takes a value"),cip->olong);
+ }
+ if (cip->call) cip->call(cip,value);
+ else *cip->sassignto= value;
+ } else {
+ if (value) badusage(_("--%s option does not take a value"),cip->olong);
+ if (cip->call) cip->call(cip,NULL);
+ else
+ *cip->iassignto = cip->arg_int;
+ }
+ } else {
+ while (*p) {
+ for (cip= cmdinfos; (cip->olong || cip->oshort) && *p != cip->oshort; cip++);
+ if (!cip->oshort) badusage(_("unknown option -%c"),*p);
+ p++;
+ if (cip->takesvalue) {
+ if (!*p) {
+ value= *(*argvp)++;
+ if (!value) badusage(_("-%c option takes a value"),cip->oshort);
+ } else {
+ value= p; p="";
+ if (*value == '=') value++;
+ }
+ if (cip->call) cip->call(cip,value);
+ else *cip->sassignto= value;
+ } else {
+ if (*p == '=') badusage(_("-%c option does not take a value"),cip->oshort);
+ if (cip->call) cip->call(cip,NULL);
+ else
+ *cip->iassignto = cip->arg_int;
+ }
+ }
+ }
+ }
+}
+
+void
+setobsolete(const struct cmdinfo *cip, const char *value)
+{
+ warning(_("obsolete option '--%s'\n"), cip->olong);
+}
+
+const struct cmdinfo *cipaction = NULL;
+
+/* XXX: This function is a hack. */
+static inline int
+option_short(int c)
+{
+ return c ? c : '\b';
+}
+
+void
+setaction(const struct cmdinfo *cip, const char *value)
+{
+ if (cipaction)
+ badusage(_("conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"),
+ option_short(cip->oshort), cip->olong,
+ option_short(cipaction->oshort), cipaction->olong);
+ cipaction = cip;
+}
diff --git a/lib/dpkg/options.h b/lib/dpkg/options.h
new file mode 100644
index 0000000..30d8a91
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/options.h
@@ -0,0 +1,83 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * options.h - option parsing functions
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_OPTIONS_H
+#define LIBDPKG_OPTIONS_H
+
+#include <dpkg/macros.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup options Option parsing
+ * @ingroup dpkg-internal
+ * @{
+ */
+
+typedef int action_func(const char *const *argv);
+
+struct cmdinfo {
+ const char *olong;
+ char oshort;
+
+ /*
+ * 0 = Normal (-o, --option)
+ * 1 = Standard value (-o=value, --option=value or
+ * -o value, --option value)
+ * 2 = Option string continued (--option-value)
+ */
+ int takesvalue;
+ int *iassignto;
+ const char **sassignto;
+ void (*call)(const struct cmdinfo*, const char *value);
+
+ int arg_int;
+ void *arg_ptr;
+
+ action_func *action;
+};
+
+void badusage(const char *fmt, ...) DPKG_ATTR_NORET DPKG_ATTR_PRINTF(1);
+
+#define MAX_CONFIG_LINE 1024
+
+void myfileopt(const char *fn, const struct cmdinfo *cmdinfos);
+void myopt(const char *const **argvp, const struct cmdinfo *cmdinfos,
+ const char *help_str);
+void loadcfgfile(const char *prog, const struct cmdinfo *cmdinfos);
+
+/**
+ * Current cmdinfo action.
+ */
+extern const struct cmdinfo *cipaction;
+
+void setaction(const struct cmdinfo *cip, const char *value);
+void setobsolete(const struct cmdinfo *cip, const char *value);
+
+#define ACTION(longopt, shortopt, code, func) \
+ { longopt, shortopt, 0, NULL, NULL, setaction, code, NULL, func }
+#define OBSOLETE(longopt, shortopt) \
+ { longopt, shortopt, 0, NULL, NULL, setobsolete, 0, NULL, NULL }
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_OPTIONS_H */
diff --git a/lib/dpkg/parse.c b/lib/dpkg/parse.c
new file mode 100644
index 0000000..65a4bc7
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/parse.c
@@ -0,0 +1,830 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * parse.c - database file parsing, main package/field loop
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2006,2008-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+#ifdef USE_MMAP
+#include <sys/mman.h>
+#endif
+
+#include <assert.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdarg.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/macros.h>
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/string.h>
+#include <dpkg/pkg.h>
+#include <dpkg/parsedump.h>
+#include <dpkg/fdio.h>
+
+/**
+ * Fields information.
+ */
+const struct fieldinfo fieldinfos[]= {
+ /* Note: Capitalization of field name strings is important. */
+ { "Package", f_name, w_name },
+ { "Essential", f_boolean, w_booleandefno, PKGIFPOFF(essential) },
+ { "Status", f_status, w_status },
+ { "Priority", f_priority, w_priority },
+ { "Section", f_section, w_section },
+ { "Installed-Size", f_charfield, w_charfield, PKGIFPOFF(installedsize) },
+ { "Origin", f_charfield, w_charfield, PKGIFPOFF(origin) },
+ { "Maintainer", f_charfield, w_charfield, PKGIFPOFF(maintainer) },
+ { "Bugs", f_charfield, w_charfield, PKGIFPOFF(bugs) },
+ { "Architecture", f_architecture, w_architecture },
+ { "Multi-Arch", f_multiarch, w_multiarch, PKGIFPOFF(multiarch) },
+ { "Source", f_charfield, w_charfield, PKGIFPOFF(source) },
+ { "Version", f_version, w_version, PKGIFPOFF(version) },
+ { "Revision", f_revision, w_null },
+ { "Config-Version", f_configversion, w_configversion },
+ { "Replaces", f_dependency, w_dependency, dep_replaces },
+ { "Provides", f_dependency, w_dependency, dep_provides },
+ { "Depends", f_dependency, w_dependency, dep_depends },
+ { "Pre-Depends", f_dependency, w_dependency, dep_predepends },
+ { "Recommends", f_dependency, w_dependency, dep_recommends },
+ { "Suggests", f_dependency, w_dependency, dep_suggests },
+ { "Breaks", f_dependency, w_dependency, dep_breaks },
+ { "Conflicts", f_dependency, w_dependency, dep_conflicts },
+ { "Enhances", f_dependency, w_dependency, dep_enhances },
+ { "Conffiles", f_conffiles, w_conffiles },
+ { "Filename", f_filecharf, w_filecharf, FILEFOFF(name) },
+ { "Size", f_filecharf, w_filecharf, FILEFOFF(size) },
+ { "MD5sum", f_filecharf, w_filecharf, FILEFOFF(md5sum) },
+ { "MSDOS-Filename", f_filecharf, w_filecharf, FILEFOFF(msdosname) },
+ { "Description", f_charfield, w_charfield, PKGIFPOFF(description) },
+ { "Triggers-Pending", f_trigpend, w_trigpend },
+ { "Triggers-Awaited", f_trigaw, w_trigaw },
+ /* Note that aliases are added to the nicknames table. */
+ { NULL }
+};
+
+static const struct nickname nicknames[] = {
+ /* Note: Capitalization of these strings is important. */
+ { .nick = "Recommended", .canon = "Recommends" },
+ { .nick = "Optional", .canon = "Suggests" },
+ { .nick = "Class", .canon = "Priority" },
+ { .nick = "Package-Revision", .canon = "Revision" },
+ { .nick = "Package_Revision", .canon = "Revision" },
+ { .nick = NULL }
+};
+
+/**
+ * Package object being parsed.
+ *
+ * Structure used to hold the parsed data for the package being constructed,
+ * before it gets properly inserted into the package database.
+ */
+struct pkg_parse_object {
+ struct pkginfo *pkg;
+ struct pkgbin *pkgbin;
+};
+
+/**
+ * Parse the field and value into the package being constructed.
+ */
+static void
+pkg_parse_field(struct parsedb_state *ps, struct field_state *fs,
+ void *parse_obj)
+{
+ struct pkg_parse_object *pkg_obj = parse_obj;
+ const struct nickname *nick;
+ const struct fieldinfo *fip;
+ int *ip;
+
+ for (nick = nicknames; nick->nick; nick++)
+ if (strncasecmp(nick->nick, fs->fieldstart, fs->fieldlen) == 0 &&
+ nick->nick[fs->fieldlen] == '\0')
+ break;
+ if (nick->nick) {
+ fs->fieldstart = nick->canon;
+ fs->fieldlen = strlen(fs->fieldstart);
+ }
+
+ for (fip = fieldinfos, ip = fs->fieldencountered; fip->name; fip++, ip++)
+ if (strncasecmp(fip->name, fs->fieldstart, fs->fieldlen) == 0)
+ break;
+ if (fip->name) {
+ if ((*ip)++)
+ parse_error(ps,
+ _("duplicate value for `%s' field"), fip->name);
+
+ varbuf_reset(&fs->value);
+ varbuf_add_buf(&fs->value, fs->valuestart, fs->valuelen);
+ varbuf_end_str(&fs->value);
+
+ fip->rcall(pkg_obj->pkg, pkg_obj->pkgbin, ps, fs->value.buf, fip);
+ } else {
+ struct arbitraryfield *arp, **larpp;
+
+ if (fs->fieldlen < 2)
+ parse_error(ps,
+ _("user-defined field name `%.*s' too short"),
+ fs->fieldlen, fs->fieldstart);
+ larpp = &pkg_obj->pkgbin->arbs;
+ while ((arp = *larpp) != NULL) {
+ if (strncasecmp(arp->name, fs->fieldstart, fs->fieldlen) == 0)
+ parse_error(ps,
+ _("duplicate value for user-defined field `%.*s'"),
+ fs->fieldlen, fs->fieldstart);
+ larpp = &arp->next;
+ }
+ arp = nfmalloc(sizeof(struct arbitraryfield));
+ arp->name = nfstrnsave(fs->fieldstart, fs->fieldlen);
+ arp->value = nfstrnsave(fs->valuestart, fs->valuelen);
+ arp->next = NULL;
+ *larpp = arp;
+ }
+}
+
+/**
+ * Verify and fixup the package structure being constructed.
+ */
+static void
+pkg_parse_verify(struct parsedb_state *ps,
+ struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin)
+{
+ struct dependency *dep;
+ struct deppossi *dop;
+
+ parse_must_have_field(ps, pkg->set->name, "package name");
+
+ /* XXX: We need to check for status != stat_halfinstalled as while
+ * unpacking an unselected package, it will not have yet all data in
+ * place. But we cannot check for > stat_halfinstalled as stat_configfiles
+ * always should have those fields. */
+ if ((ps->flags & pdb_recordavailable) ||
+ (pkg->status != stat_notinstalled &&
+ pkg->status != stat_halfinstalled)) {
+ parse_ensure_have_field(ps, &pkgbin->description, "description");
+ parse_ensure_have_field(ps, &pkgbin->maintainer, "maintainer");
+ parse_must_have_field(ps, pkgbin->version.version, "version");
+ }
+
+ /* XXX: Versions before dpkg 1.10.19 did not preserve the Architecture
+ * field in the status file. So there's still live systems with packages
+ * in stat_configfiles, ignore those too for now. */
+ if ((ps->flags & pdb_recordavailable) ||
+ pkg->status > stat_halfinstalled) {
+ /* We always want usable architecture information (as long as the package
+ * is in such a state that it make sense), so that it can be used safely
+ * on string comparisons and the like. */
+ if (pkgbin->arch->type == arch_none)
+ parse_warn(ps, _("missing %s"), "architecture");
+ else if (pkgbin->arch->type == arch_empty)
+ parse_warn(ps, _("empty value for %s"), "architecture");
+ }
+ /* Mark missing architectures as empty, to distinguish these from
+ * unused slots in the db. */
+ if (pkgbin->arch->type == arch_none)
+ pkgbin->arch = dpkg_arch_get(arch_empty);
+
+ if (pkgbin->arch->type == arch_empty && pkgbin->multiarch == multiarch_same)
+ parse_error(ps, _("package has field '%s' but is missing architecture"),
+ "Multi-Arch: same");
+ if (pkgbin->arch->type == arch_all && pkgbin->multiarch == multiarch_same)
+ parse_error(ps, _("package has field '%s' but is architecture all"),
+ "Multi-Arch: same");
+
+ /* Initialize deps to be arch-specific unless stated otherwise. */
+ for (dep = pkgbin->depends; dep; dep = dep->next)
+ for (dop = dep->list; dop; dop = dop->next)
+ if (!dop->arch)
+ dop->arch = pkgbin->arch;
+
+ /* Check the Config-Version information:
+ * If there is a Config-Version it is definitely to be used, but
+ * there shouldn't be one if the package is ‘installed’ (in which case
+ * the Version and/or Revision will be copied) or if the package is
+ * ‘not-installed’ (in which case there is no Config-Version). */
+ if (!(ps->flags & pdb_recordavailable)) {
+ if (pkg->configversion.version) {
+ if (pkg->status == stat_installed || pkg->status == stat_notinstalled)
+ parse_error(ps,
+ _("Configured-Version for package with inappropriate Status"));
+ } else {
+ if (pkg->status == stat_installed)
+ pkg->configversion = pkgbin->version;
+ }
+ }
+
+ if (pkg->trigaw.head &&
+ (pkg->status <= stat_configfiles ||
+ pkg->status >= stat_triggerspending))
+ parse_error(ps,
+ _("package has status %s but triggers are awaited"),
+ statusinfos[pkg->status].name);
+ else if (pkg->status == stat_triggersawaited && !pkg->trigaw.head)
+ parse_error(ps,
+ _("package has status triggers-awaited but no triggers awaited"));
+
+ if (pkg->trigpend_head &&
+ !(pkg->status == stat_triggerspending ||
+ pkg->status == stat_triggersawaited))
+ parse_error(ps,
+ _("package has status %s but triggers are pending"),
+ statusinfos[pkg->status].name);
+ else if (pkg->status == stat_triggerspending && !pkg->trigpend_head)
+ parse_error(ps,
+ _("package has status triggers-pending but no triggers "
+ "pending"));
+
+ /* FIXME: There was a bug that could make a not-installed package have
+ * conffiles, so we check for them here and remove them (rather than
+ * calling it an error, which will do at some point). */
+ if (!(ps->flags & pdb_recordavailable) &&
+ pkg->status == stat_notinstalled &&
+ pkgbin->conffiles) {
+ parse_warn(ps,
+ _("Package which in state not-installed has conffiles, "
+ "forgetting them"));
+ pkgbin->conffiles = NULL;
+ }
+
+ /* XXX: Mark not-installed leftover packages for automatic removal on
+ * next database dump. This code can be removed after dpkg 1.16.x, when
+ * there's guarantee that no leftover is found on the status file on
+ * major distributions. */
+ if (!(ps->flags & pdb_recordavailable) &&
+ pkg->status == stat_notinstalled &&
+ pkg->eflag == eflag_ok &&
+ (pkg->want == want_purge ||
+ pkg->want == want_deinstall ||
+ pkg->want == want_hold)) {
+ pkg_set_want(pkg, want_unknown);
+ }
+
+ /* XXX: Mark not-installed non-arch-qualified selections for automatic
+ * removal, as they do not make sense in a multiarch enabled world, and
+ * might cause those selections to be unreferencable from command-line
+ * interfaces when there's other more specific selections. */
+ if (ps->type == pdb_file_status &&
+ pkg->status == stat_notinstalled &&
+ pkg->eflag == eflag_ok &&
+ pkg->want == want_install &&
+ pkgbin->arch->type == arch_empty)
+ pkg->want = want_unknown;
+}
+
+struct pkgcount {
+ int single;
+ int multi;
+ int total;
+};
+
+static void
+parse_count_pkg_instance(struct pkgcount *count,
+ struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin)
+{
+ if (pkg->status == stat_notinstalled)
+ return;
+
+ if (pkgbin->multiarch == multiarch_same)
+ count->multi++;
+ else
+ count->single++;
+
+ count->total++;
+}
+
+/**
+ * Lookup the package set slot for the parsed package.
+ *
+ * Perform various checks, to make sure the database is always in a sane
+ * state, and to not allow breaking it.
+ */
+static struct pkgset *
+parse_find_set_slot(struct parsedb_state *ps,
+ struct pkginfo *new_pkg, struct pkgbin *new_pkgbin)
+{
+ struct pkgcount count = { .single = 0, .multi = 0, .total = 0 };
+ struct pkgset *set;
+ struct pkginfo *pkg;
+
+ set = pkg_db_find_set(new_pkg->set->name);
+
+ /* Sanity checks: verify that the db is in a consistent state. */
+
+ if (ps->type == pdb_file_status)
+ parse_count_pkg_instance(&count, new_pkg, new_pkgbin);
+
+ count.total = 0;
+
+ for (pkg = &set->pkg; pkg; pkg = pkg->arch_next)
+ parse_count_pkg_instance(&count, pkg, &pkg->installed);
+
+ if (count.single > 1)
+ parse_error(ps, _("multiple non-coinstallable package instances present"));
+
+ if (count.single > 0 && count.multi > 0)
+ parse_error(ps, _("mixed non-coinstallable and coinstallable package "
+ "instances present"));
+
+ if (pkgset_installed_instances(set) != count.total)
+ internerr("in-core pkgset '%s' with inconsistent number of instances",
+ set->name);
+
+ return set;
+}
+
+/**
+ * Lookup the package slot for the parsed package.
+ *
+ * Cross-grading (i.e. switching arch) is only possible when parsing an
+ * update entry or when installing a new package.
+ *
+ * Most of the time each pkginfo in a pkgset has the same architecture for
+ * both the installed and available pkgbin members. But when cross-grading
+ * there's going to be a temporary discrepancy, because we reuse the single
+ * instance and fill the available pkgbin with the candidate pkgbin, until
+ * that is copied over the installed pkgbin.
+ *
+ * If there's 0 or > 1 package instances, then we match against the pkginfo
+ * slot architecture, because cross-grading is just not possible.
+ *
+ * If there's 1 instance, we are cross-grading and both installed and
+ * candidate are not multiarch_same, we have to reuse the existing single
+ * slot regardless of the arch differing between the two. If we are not
+ * cross-grading, then we use the entry with the matching arch.
+ */
+static struct pkginfo *
+parse_find_pkg_slot(struct parsedb_state *ps,
+ struct pkginfo *new_pkg, struct pkgbin *new_pkgbin)
+{
+ struct pkgset *db_set;
+ struct pkginfo *db_pkg;
+
+ db_set = parse_find_set_slot(ps, new_pkg, new_pkgbin);
+
+ if (ps->type == pdb_file_available) {
+ /* If there's a single package installed and the new package is not
+ * “Multi-Arch: sameâ€, then we preserve the previous behaviour of
+ * possible architecture switch, for example from native to all. */
+ if (pkgset_installed_instances(db_set) == 1 &&
+ new_pkgbin->multiarch != multiarch_same)
+ return pkg_db_get_singleton(db_set);
+ else
+ return pkg_db_get_pkg(db_set, new_pkgbin->arch);
+ } else {
+ bool selection = false;
+
+ /* If the package is part of the status file, and it's not installed
+ * then this means it's just a selection. */
+ if (ps->type == pdb_file_status && new_pkg->status == stat_notinstalled)
+ selection = true;
+
+ /* Verify we don't allow something that will mess up the db. */
+ if (pkgset_installed_instances(db_set) > 1 &&
+ !selection && new_pkgbin->multiarch != multiarch_same)
+ ohshit(_("%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with "
+ "%s which has multiple installed instances"),
+ pkgbin_name(new_pkg, new_pkgbin, pnaw_always),
+ versiondescribe(&new_pkgbin->version, vdew_nonambig),
+ multiarchinfos[new_pkgbin->multiarch].name, db_set->name);
+
+ /* If we are parsing the status file, use a slot per arch. */
+ if (ps->type == pdb_file_status)
+ return pkg_db_get_pkg(db_set, new_pkgbin->arch);
+
+ /* If we are doing an update, from the log or a new package, then
+ * handle cross-grades. */
+ if (pkgset_installed_instances(db_set) == 1) {
+ db_pkg = pkg_db_get_singleton(db_set);
+
+ if (db_pkg->installed.multiarch == multiarch_same &&
+ new_pkgbin->multiarch == multiarch_same)
+ return pkg_db_get_pkg(db_set, new_pkgbin->arch);
+ else
+ return db_pkg;
+ } else {
+ return pkg_db_get_pkg(db_set, new_pkgbin->arch);
+ }
+ }
+}
+
+/**
+ * Copy into the in-core database the package being constructed.
+ */
+static void
+pkg_parse_copy(struct parsedb_state *ps,
+ struct pkginfo *dst_pkg, struct pkgbin *dst_pkgbin,
+ struct pkginfo *src_pkg, struct pkgbin *src_pkgbin)
+{
+ /* Copy the priority and section across, but don't overwrite existing
+ * values if the pdb_weakclassification flag is set. */
+ if (str_is_set(src_pkg->section) &&
+ !((ps->flags & pdb_weakclassification) &&
+ str_is_set(dst_pkg->section)))
+ dst_pkg->section = src_pkg->section;
+ if (src_pkg->priority != pri_unknown &&
+ !((ps->flags & pdb_weakclassification) &&
+ dst_pkg->priority != pri_unknown)) {
+ dst_pkg->priority = src_pkg->priority;
+ if (src_pkg->priority == pri_other)
+ dst_pkg->otherpriority = src_pkg->otherpriority;
+ }
+
+ /* Sort out the dependency mess. */
+ copy_dependency_links(dst_pkg, &dst_pkgbin->depends, src_pkgbin->depends,
+ (ps->flags & pdb_recordavailable) ? true : false);
+
+ /* Copy across data. */
+ memcpy(dst_pkgbin, src_pkgbin, sizeof(struct pkgbin));
+ if (!(ps->flags & pdb_recordavailable)) {
+ struct trigaw *ta;
+
+ pkg_set_want(dst_pkg, src_pkg->want);
+ pkg_copy_eflags(dst_pkg, src_pkg);
+ pkg_set_status(dst_pkg, src_pkg->status);
+ dst_pkg->configversion = src_pkg->configversion;
+ dst_pkg->files = NULL;
+
+ dst_pkg->trigpend_head = src_pkg->trigpend_head;
+ dst_pkg->trigaw = src_pkg->trigaw;
+ for (ta = dst_pkg->trigaw.head; ta; ta = ta->sameaw.next) {
+ assert(ta->aw == src_pkg);
+ ta->aw = dst_pkg;
+ /* ->othertrigaw_head is updated by trig_note_aw in *(pkg_db_find())
+ * rather than in dst_pkg. */
+ }
+ } else if (!(ps->flags & pdb_ignorefiles)) {
+ dst_pkg->files = src_pkg->files;
+ }
+}
+
+/**
+ * Return a descriptive parser type.
+ */
+static enum parsedbtype
+parse_get_type(struct parsedb_state *ps, enum parsedbflags flags)
+{
+ if (flags & pdb_recordavailable) {
+ if (flags & pdb_deb_control)
+ return pdb_file_control;
+ else
+ return pdb_file_available;
+ } else {
+ if (flags & pdb_deb_control)
+ return pdb_file_update;
+ else
+ return pdb_file_status;
+ }
+}
+
+/**
+ * Open a file for RFC-822 parsing.
+ */
+void
+parse_open(struct parsedb_state *ps, const char *filename,
+ enum parsedbflags flags)
+{
+ static int fd;
+ struct stat st;
+
+ ps->filename = filename;
+ ps->type = parse_get_type(ps, flags);
+ ps->flags = flags;
+ ps->lno = 0;
+ ps->pkg = NULL;
+ ps->pkgbin = NULL;
+
+ fd = open(filename, O_RDONLY);
+ if (fd == -1)
+ ohshite(_("failed to open package info file `%.255s' for reading"),
+ filename);
+
+ push_cleanup(cu_closefd, ~ehflag_normaltidy, NULL, 0, 1, &fd);
+
+ if (fstat(fd, &st) == -1)
+ ohshite(_("can't stat package info file `%.255s'"), filename);
+
+ if (st.st_size > 0) {
+#ifdef USE_MMAP
+ ps->dataptr = mmap(NULL, st.st_size, PROT_READ, MAP_SHARED, fd, 0);
+ if (ps->dataptr == MAP_FAILED)
+ ohshite(_("can't mmap package info file `%.255s'"), filename);
+#else
+ ps->dataptr = m_malloc(st.st_size);
+
+ if (fd_read(fd, ps->dataptr, st.st_size) < 0)
+ ohshite(_("reading package info file '%.255s'"), filename);
+#endif
+ ps->data = ps->dataptr;
+ ps->endptr = ps->dataptr + st.st_size;
+ } else {
+ ps->data = ps->dataptr = ps->endptr = NULL;
+ }
+
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy);
+
+ if (close(fd))
+ ohshite(_("failed to close after read: `%.255s'"), filename);
+}
+
+/**
+ * Parse an RFC-822 style stanza.
+ */
+bool
+parse_stanza(struct parsedb_state *ps, struct field_state *fs,
+ parse_field_func *parse_field, void *parse_obj)
+{
+ int c;
+
+ /* Skip adjacent new lines. */
+ while (!parse_EOF(ps)) {
+ c = parse_getc(ps);
+ if (c != '\n' && c != MSDOS_EOF_CHAR)
+ break;
+ ps->lno++;
+ }
+
+ /* Nothing relevant parsed, bail out. */
+ if (parse_EOF(ps))
+ return false;
+
+ /* Loop per field. */
+ for (;;) {
+ bool blank_line;
+
+ /* Scan field name. */
+ fs->fieldstart = ps->dataptr - 1;
+ while (!parse_EOF(ps) && !isspace(c) && c != ':' && c != MSDOS_EOF_CHAR)
+ c = parse_getc(ps);
+ fs->fieldlen = ps->dataptr - fs->fieldstart - 1;
+
+ /* Skip spaces before ‘:’. */
+ while (!parse_EOF(ps) && c != '\n' && isspace(c))
+ c = parse_getc(ps);
+
+ /* Validate ‘:’. */
+ if (parse_EOF(ps))
+ parse_error(ps,
+ _("EOF after field name `%.*s'"), fs->fieldlen, fs->fieldstart);
+ if (c == '\n')
+ parse_error(ps,
+ _("newline in field name `%.*s'"), fs->fieldlen, fs->fieldstart);
+ if (c == MSDOS_EOF_CHAR)
+ parse_error(ps,
+ _("MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"),
+ fs->fieldlen, fs->fieldstart);
+ if (c != ':')
+ parse_error(ps,
+ _("field name `%.*s' must be followed by colon"),
+ fs->fieldlen, fs->fieldstart);
+
+ /* Skip space after ‘:’ but before value and EOL. */
+ while (!parse_EOF(ps)) {
+ c = parse_getc(ps);
+ if (c == '\n' || !isspace(c))
+ break;
+ }
+ if (parse_EOF(ps))
+ parse_error(ps,
+ _("EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"),
+ fs->fieldlen, fs->fieldstart);
+ if (c == MSDOS_EOF_CHAR)
+ parse_error(ps,
+ _("MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"),
+ fs->fieldlen, fs->fieldstart);
+
+ blank_line = false;
+
+ /* Scan field value. */
+ fs->valuestart = ps->dataptr - 1;
+ for (;;) {
+ if (c == '\n' || c == MSDOS_EOF_CHAR) {
+ if (blank_line)
+ parse_error(ps,
+ _("blank line in value of field '%.*s'"),
+ fs->fieldlen, fs->fieldstart);
+ ps->lno++;
+
+ if (parse_EOF(ps))
+ break;
+ c = parse_getc(ps);
+
+ /* Found double EOL, or start of new field. */
+ if (parse_EOF(ps) || c == '\n' || !isspace(c))
+ break;
+
+ parse_ungetc(c, ps);
+ c = '\n';
+ blank_line = true;
+ } else if (blank_line && !isspace(c)) {
+ blank_line = false;
+ }
+
+ if (parse_EOF(ps))
+ parse_error(ps,
+ _("EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"),
+ fs->fieldlen, fs->fieldstart);
+
+ c = parse_getc(ps);
+ }
+ fs->valuelen = ps->dataptr - fs->valuestart - 1;
+
+ /* Trim ending space on value. */
+ while (fs->valuelen && isspace(*(fs->valuestart + fs->valuelen - 1)))
+ fs->valuelen--;
+
+ parse_field(ps, fs, parse_obj);
+
+ if (parse_EOF(ps) || c == '\n' || c == MSDOS_EOF_CHAR)
+ break;
+ } /* Loop per field. */
+
+ if (c == '\n')
+ ps->lno++;
+
+ return true;
+}
+
+/**
+ * Close an RFC-822 parser context.
+ */
+void
+parse_close(struct parsedb_state *ps)
+{
+ if (ps->data != NULL) {
+#ifdef USE_MMAP
+ munmap(ps->data, ps->endptr - ps->data);
+#else
+ free(ps->data);
+#endif
+ }
+}
+
+/**
+ * Parse an RFC-822 style file.
+ *
+ * donep may be NULL.
+ * If donep is not NULL only one package's information is expected.
+ */
+int parsedb(const char *filename, enum parsedbflags flags,
+ struct pkginfo **donep)
+{
+ struct pkgset tmp_set;
+ struct pkginfo *new_pkg, *db_pkg;
+ struct pkgbin *new_pkgbin, *db_pkgbin;
+ struct pkg_parse_object pkg_obj;
+ int fieldencountered[array_count(fieldinfos)];
+ int pdone;
+ struct parsedb_state ps;
+ struct field_state fs;
+
+ memset(&fs, 0, sizeof(fs));
+ fs.fieldencountered = fieldencountered;
+
+ parse_open(&ps, filename, flags);
+
+ new_pkg = &tmp_set.pkg;
+ if (flags & pdb_recordavailable)
+ new_pkgbin = &new_pkg->available;
+ else
+ new_pkgbin = &new_pkg->installed;
+
+ ps.pkg = new_pkg;
+ ps.pkgbin = new_pkgbin;
+
+ pkg_obj.pkg = new_pkg;
+ pkg_obj.pkgbin = new_pkgbin;
+
+ pdone= 0;
+
+ /* Loop per package. */
+ for (;;) {
+ memset(fieldencountered, 0, sizeof(fieldencountered));
+ pkgset_blank(&tmp_set);
+
+ if (!parse_stanza(&ps, &fs, pkg_parse_field, &pkg_obj))
+ break;
+
+ if (pdone && donep)
+ parse_error(&ps,
+ _("several package info entries found, only one allowed"));
+
+ pkg_parse_verify(&ps, new_pkg, new_pkgbin);
+
+ db_pkg = parse_find_pkg_slot(&ps, new_pkg, new_pkgbin);
+ if (flags & pdb_recordavailable)
+ db_pkgbin = &db_pkg->available;
+ else
+ db_pkgbin = &db_pkg->installed;
+
+ if (((flags & pdb_ignoreolder) || ps.type == pdb_file_available) &&
+ versioncompare(&new_pkgbin->version, &db_pkgbin->version) < 0)
+ continue;
+
+ pkg_parse_copy(&ps, db_pkg, db_pkgbin, new_pkg, new_pkgbin);
+
+ if (donep)
+ *donep = db_pkg;
+ pdone++;
+ if (parse_EOF(&ps))
+ break;
+ }
+
+ parse_close(&ps);
+
+ varbuf_destroy(&fs.value);
+ if (donep && !pdone) ohshit(_("no package information in `%.255s'"),filename);
+
+ return pdone;
+}
+
+/**
+ * Copy dependency links structures.
+ *
+ * This routine is used to update the ‘reverse’ dependency pointers when
+ * new ‘forwards’ information has been constructed. It first removes all
+ * the links based on the old information. The old information starts in
+ * *updateme; after much brou-ha-ha the reverse structures are created
+ * and *updateme is set to the value from newdepends.
+ *
+ * @param pkg The package we're doing this for. This is used to construct
+ * correct uplinks.
+ * @param updateme The forwards dependency pointer that we are to update.
+ * This starts out containing the old forwards info, which we use to
+ * unthread the old reverse links. After we're done it is updated.
+ * @param newdepends The value that we ultimately want to have in updateme.
+ * @param available The pkgbin to modify, available or installed.
+ *
+ * It is likely that the backward pointer for the package in question
+ * (‘depended’) will be updated by this routine, but this will happen by
+ * the routine traversing the dependency data structures. It doesn't need
+ * to be told where to update that; I just mention it as something that
+ * one should be cautious about.
+ */
+void copy_dependency_links(struct pkginfo *pkg,
+ struct dependency **updateme,
+ struct dependency *newdepends,
+ bool available)
+{
+ struct dependency *dyp;
+ struct deppossi *dop, **revdeps;
+
+ /* Delete ‘backward’ (‘depended’) links from other packages to
+ * dependencies listed in old version of this one. We do this by
+ * going through all the dependencies in the old version of this
+ * one and following them down to find which deppossi nodes to
+ * remove. */
+ for (dyp= *updateme; dyp; dyp= dyp->next) {
+ for (dop= dyp->list; dop; dop= dop->next) {
+ if (dop->rev_prev)
+ dop->rev_prev->rev_next = dop->rev_next;
+ else
+ if (available)
+ dop->ed->depended.available = dop->rev_next;
+ else
+ dop->ed->depended.installed = dop->rev_next;
+ if (dop->rev_next)
+ dop->rev_next->rev_prev = dop->rev_prev;
+ }
+ }
+
+ /* Now fill in new ‘ed’ links from other packages to dependencies
+ * listed in new version of this one, and set our uplinks correctly. */
+ for (dyp= newdepends; dyp; dyp= dyp->next) {
+ dyp->up= pkg;
+ for (dop= dyp->list; dop; dop= dop->next) {
+ revdeps = available ? &dop->ed->depended.available :
+ &dop->ed->depended.installed;
+ dop->rev_next = *revdeps;
+ dop->rev_prev = NULL;
+ if (*revdeps)
+ (*revdeps)->rev_prev = dop;
+ *revdeps = dop;
+ }
+ }
+
+ /* Finally, we fill in the new value. */
+ *updateme= newdepends;
+}
diff --git a/lib/dpkg/parsedump.h b/lib/dpkg/parsedump.h
new file mode 100644
index 0000000..35eadae
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/parsedump.h
@@ -0,0 +1,141 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * parsedump.h - declarations for in-core database reading/writing
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2001 Wichert Akkerman
+ * Copyright © 2008-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_PARSEDUMP_H
+#define LIBDPKG_PARSEDUMP_H
+
+/**
+ * @defgroup parsedump In-core package database parsing and reading
+ * @ingroup dpkg-public
+ * @{
+ */
+
+struct fieldinfo;
+
+/**
+ * Parse action.
+ */
+enum parsedbtype {
+ pdb_file_update,
+ pdb_file_status,
+ pdb_file_control,
+ pdb_file_available,
+};
+
+struct parsedb_state {
+ enum parsedbtype type;
+ enum parsedbflags flags;
+ struct pkginfo *pkg;
+ struct pkgbin *pkgbin;
+ char *data;
+ char *dataptr;
+ char *endptr;
+ const char *filename;
+ int lno;
+};
+
+#define parse_EOF(ps) ((ps)->dataptr >= (ps)->endptr)
+#define parse_getc(ps) *(ps)->dataptr++
+#define parse_ungetc(c, ps) (ps)->dataptr--
+
+struct field_state {
+ const char *fieldstart;
+ const char *valuestart;
+ struct varbuf value;
+ int fieldlen;
+ int valuelen;
+ int *fieldencountered;
+};
+
+void parse_open(struct parsedb_state *ps, const char *filename,
+ enum parsedbflags flags);
+void parse_close(struct parsedb_state *ps);
+
+typedef void parse_field_func(struct parsedb_state *ps, struct field_state *fs,
+ void *parse_obj);
+
+bool parse_stanza(struct parsedb_state *ps, struct field_state *fs,
+ parse_field_func *parse_field, void *parse_obj);
+
+#define PKGIFPOFF(f) (offsetof(struct pkgbin, f))
+#define PKGPFIELD(pkgbin, of, type) (*(type *)((char *)(pkgbin) + (of)))
+
+#define FILEFOFF(f) (offsetof(struct filedetails, f))
+#define FILEFFIELD(filedetail,of,type) (*(type*)((char*)(filedetail)+(of)))
+
+typedef void freadfunction(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ struct parsedb_state *ps,
+ const char *value, const struct fieldinfo *fip);
+freadfunction f_name, f_charfield, f_priority, f_section, f_status, f_filecharf;
+freadfunction f_boolean, f_dependency, f_conffiles, f_version, f_revision;
+freadfunction f_configversion;
+freadfunction f_multiarch;
+freadfunction f_architecture;
+freadfunction f_trigpend, f_trigaw;
+
+enum fwriteflags {
+ /** Print field header and trailing newline. */
+ fw_printheader = 001,
+};
+
+typedef void fwritefunction(struct varbuf*,
+ const struct pkginfo *, const struct pkgbin *,
+ enum fwriteflags flags, const struct fieldinfo*);
+fwritefunction w_name, w_charfield, w_priority, w_section, w_status, w_configversion;
+fwritefunction w_version, w_null, w_booleandefno, w_dependency, w_conffiles;
+fwritefunction w_multiarch;
+fwritefunction w_architecture;
+fwritefunction w_filecharf;
+fwritefunction w_trigpend, w_trigaw;
+
+struct fieldinfo {
+ const char *name;
+ freadfunction *rcall;
+ fwritefunction *wcall;
+ size_t integer;
+};
+
+void parse_db_version(struct parsedb_state *ps,
+ struct versionrevision *version, const char *value,
+ const char *fmt, ...) DPKG_ATTR_PRINTF(4);
+
+void parse_error(struct parsedb_state *ps, const char *fmt, ...)
+ DPKG_ATTR_NORET DPKG_ATTR_PRINTF(2);
+void parse_warn(struct parsedb_state *ps, const char *fmt, ...)
+ DPKG_ATTR_PRINTF(2);
+void parse_must_have_field(struct parsedb_state *ps,
+ const char *value, const char *what);
+void parse_ensure_have_field(struct parsedb_state *ps,
+ const char **value, const char *what);
+
+#define MSDOS_EOF_CHAR '\032' /* ^Z */
+
+struct nickname {
+ const char *nick;
+ const char *canon;
+};
+
+extern const struct fieldinfo fieldinfos[];
+
+/** @} */
+
+#endif /* LIBDPKG_PARSEDUMP_H */
diff --git a/lib/dpkg/parsehelp.c b/lib/dpkg/parsehelp.c
new file mode 100644
index 0000000..08c85d1
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/parsehelp.c
@@ -0,0 +1,323 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * parsehelp.c - helpful routines for parsing and writing
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/string.h>
+#include <dpkg/error.h>
+#include <dpkg/parsedump.h>
+
+static const char *
+parse_error_msg(struct parsedb_state *ps, const char *fmt)
+{
+ static char msg[1024];
+ char filename[256];
+
+ str_escape_fmt(filename, ps->filename, sizeof(filename));
+
+ if (ps->pkg && ps->pkg->set->name)
+ sprintf(msg, _("parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+ " %.255s"), filename, ps->lno,
+ pkgbin_name(ps->pkg, ps->pkgbin, pnaw_nonambig), fmt);
+ else
+ sprintf(msg, _("parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+ " %.255s"), filename, ps->lno, fmt);
+
+ return msg;
+}
+
+void
+parse_error(struct parsedb_state *ps, const char *fmt, ...)
+{
+ va_list args;
+
+ va_start(args, fmt);
+ ohshitv(parse_error_msg(ps, fmt), args);
+}
+
+void
+parse_warn(struct parsedb_state *ps, const char *fmt, ...)
+{
+ va_list args;
+
+ va_start(args, fmt);
+ warningv(parse_error_msg(ps, fmt), args);
+ va_end(args);
+}
+
+const struct namevalue booleaninfos[] = {
+ NAMEVALUE_DEF("no", false),
+ NAMEVALUE_DEF("yes", true),
+ { .name = NULL }
+};
+
+const struct namevalue multiarchinfos[] = {
+ NAMEVALUE_DEF("no", multiarch_no),
+ NAMEVALUE_DEF("same", multiarch_same),
+ NAMEVALUE_DEF("allowed", multiarch_allowed),
+ NAMEVALUE_DEF("foreign", multiarch_foreign),
+ { .name = NULL }
+};
+
+const struct namevalue priorityinfos[] = {
+ NAMEVALUE_DEF("required", pri_required),
+ NAMEVALUE_DEF("important", pri_important),
+ NAMEVALUE_DEF("standard", pri_standard),
+ NAMEVALUE_DEF("optional", pri_optional),
+ NAMEVALUE_DEF("extra", pri_extra),
+ NAMEVALUE_FALLBACK_DEF("this is a bug - please report", pri_other),
+ NAMEVALUE_DEF("unknown", pri_unknown),
+ { .name = NULL }
+};
+
+const struct namevalue statusinfos[] = {
+ NAMEVALUE_DEF("not-installed", stat_notinstalled),
+ NAMEVALUE_DEF("config-files", stat_configfiles),
+ NAMEVALUE_DEF("half-installed", stat_halfinstalled),
+ NAMEVALUE_DEF("unpacked", stat_unpacked),
+ NAMEVALUE_DEF("half-configured", stat_halfconfigured),
+ NAMEVALUE_DEF("triggers-awaited", stat_triggersawaited),
+ NAMEVALUE_DEF("triggers-pending", stat_triggerspending),
+ NAMEVALUE_DEF("installed", stat_installed),
+ { .name = NULL }
+};
+
+const struct namevalue eflaginfos[] = {
+ NAMEVALUE_DEF("ok", eflag_ok),
+ NAMEVALUE_DEF("reinstreq", eflag_reinstreq),
+ { .name = NULL }
+};
+
+const struct namevalue wantinfos[] = {
+ NAMEVALUE_DEF("unknown", want_unknown),
+ NAMEVALUE_DEF("install", want_install),
+ NAMEVALUE_DEF("hold", want_hold),
+ NAMEVALUE_DEF("deinstall", want_deinstall),
+ NAMEVALUE_DEF("purge", want_purge),
+ { .name = NULL }
+};
+
+const char *
+pkg_name_is_illegal(const char *p)
+{
+ /* FIXME: _ is deprecated, remove sometime. */
+ static const char alsoallowed[] = "-+._";
+ static char buf[150];
+ int c;
+
+ if (!*p) return _("may not be empty string");
+ if (!isalnum(*p))
+ return _("must start with an alphanumeric character");
+ while ((c = *p++) != '\0')
+ if (!isalnum(c) && !strchr(alsoallowed,c)) break;
+ if (!c) return NULL;
+
+ snprintf(buf, sizeof(buf), _(
+ "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"),
+ c, alsoallowed);
+ return buf;
+}
+
+void varbufversion
+(struct varbuf *vb,
+ const struct versionrevision *version,
+ enum versiondisplayepochwhen vdew)
+{
+ switch (vdew) {
+ case vdew_never:
+ break;
+ case vdew_nonambig:
+ if (!version->epoch &&
+ (!version->version || !strchr(version->version,':')) &&
+ (!version->revision || !strchr(version->revision,':'))) break;
+ /* Fall through. */
+ case vdew_always:
+ varbuf_printf(vb, "%lu:", version->epoch);
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown versiondisplayepochwhen '%d'", vdew);
+ }
+ if (version->version)
+ varbuf_add_str(vb, version->version);
+ if (version->revision && *version->revision) {
+ varbuf_add_char(vb, '-');
+ varbuf_add_str(vb, version->revision);
+ }
+}
+
+const char *versiondescribe
+(const struct versionrevision *version,
+ enum versiondisplayepochwhen vdew)
+{
+ static struct varbuf bufs[10];
+ static int bufnum=0;
+
+ struct varbuf *vb;
+
+ if (!dpkg_version_is_informative(version))
+ return C_("version", "<none>");
+
+ vb= &bufs[bufnum]; bufnum++; if (bufnum == 10) bufnum= 0;
+ varbuf_reset(vb);
+ varbufversion(vb,version,vdew);
+ varbuf_end_str(vb);
+
+ return vb->buf;
+}
+
+/**
+ * Parse a version string and check for invalid syntax.
+ *
+ * Distinguish between lax (warnings) and strict (error) parsing.
+ *
+ * @param rversion The parsed version.
+ * @param string The version string to parse.
+ * @param err The warning or error message if any.
+ *
+ * @retval 0 On success.
+ * @retval -1 On failure, and err is set accordingly.
+ */
+int
+parseversion(struct versionrevision *rversion, const char *string,
+ struct dpkg_error *err)
+{
+ char *hyphen, *colon, *eepochcolon;
+ const char *end, *ptr;
+ unsigned long epoch;
+
+ if (!*string)
+ return dpkg_put_error(err, _("version string is empty"));
+
+ /* Trim leading and trailing space. */
+ while (*string && isblank(*string))
+ string++;
+ /* String now points to the first non-whitespace char. */
+ end = string;
+ /* Find either the end of the string, or a whitespace char. */
+ while (*end && !isblank(*end))
+ end++;
+ /* Check for extra chars after trailing space. */
+ ptr = end;
+ while (*ptr && isblank(*ptr))
+ ptr++;
+ if (*ptr)
+ return dpkg_put_error(err, _("version string has embedded spaces"));
+
+ colon= strchr(string,':');
+ if (colon) {
+ epoch= strtoul(string,&eepochcolon,10);
+ if (colon != eepochcolon)
+ return dpkg_put_error(err, _("epoch in version is not number"));
+ if (!*++colon)
+ return dpkg_put_error(err, _("nothing after colon in version number"));
+ string= colon;
+ rversion->epoch= epoch;
+ } else {
+ rversion->epoch= 0;
+ }
+ rversion->version= nfstrnsave(string,end-string);
+ hyphen= strrchr(rversion->version,'-');
+ if (hyphen)
+ *hyphen++ = '\0';
+ rversion->revision= hyphen ? hyphen : "";
+
+ /* XXX: Would be faster to use something like cisversion and cisrevision. */
+ ptr = rversion->version;
+ if (*ptr && !cisdigit(*ptr++))
+ return dpkg_put_warn(err, _("version number does not start with digit"));
+ for (; *ptr; ptr++) {
+ if (!cisdigit(*ptr) && !cisalpha(*ptr) && strchr(".-+~:", *ptr) == NULL)
+ return dpkg_put_warn(err, _("invalid character in version number"));
+ }
+ for (ptr = rversion->revision; *ptr; ptr++) {
+ if (!cisdigit(*ptr) && !cisalpha(*ptr) && strchr(".+~", *ptr) == NULL)
+ return dpkg_put_warn(err, _("invalid character in revision number"));
+ }
+
+ return 0;
+}
+
+/**
+ * Parse a version string coming from a database file.
+ *
+ * It parses a version string, and prints a warning or an error depending
+ * on the parse options.
+ *
+ * @param ps The parsedb state.
+ * @param version The version to parse into.
+ * @param value The version string to parse from.
+ * @param fmt The error format string.
+ */
+void
+parse_db_version(struct parsedb_state *ps, struct versionrevision *version,
+ const char *value, const char *fmt, ...)
+{
+ struct dpkg_error err;
+ va_list args;
+ char buf[1000];
+
+ if (parseversion(version, value, &err) == 0)
+ return;
+
+ va_start(args, fmt);
+ vsnprintf(buf, sizeof(buf), fmt, args);
+ va_end(args);
+
+ if (err.type == DPKG_MSG_WARN && (ps->flags & pdb_lax_version_parser))
+ parse_warn(ps, "%s: %.250s", buf, err.str);
+ else
+ parse_error(ps, "%s: %.250s", buf, err.str);
+
+ dpkg_error_destroy(&err);
+}
+
+void
+parse_must_have_field(struct parsedb_state *ps,
+ const char *value, const char *what)
+{
+ if (!value)
+ parse_error(ps, _("missing %s"), what);
+ else if (!*value)
+ parse_error(ps, _("empty value for %s"), what);
+}
+
+void
+parse_ensure_have_field(struct parsedb_state *ps,
+ const char **value, const char *what)
+{
+ static const char empty[] = "";
+
+ if (!*value) {
+ parse_warn(ps, _("missing %s"), what);
+ *value = empty;
+ } else if (!**value) {
+ parse_warn(ps, _("empty value for %s"), what);
+ }
+}
diff --git a/lib/dpkg/path.c b/lib/dpkg/path.c
new file mode 100644
index 0000000..14dacc2
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/path.c
@@ -0,0 +1,177 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * path.c - path handling functions
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2008-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <stdlib.h>
+#include <string.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/string.h>
+#include <dpkg/path.h>
+
+/**
+ * Trim ‘/’ and ‘/.’ from the end of a pathname.
+ *
+ * The given string will get NUL-terminatd.
+ *
+ * @param path The pathname to trim.
+ *
+ * @return The size of the trimmed pathname.
+ */
+size_t
+path_trim_slash_slashdot(char *path)
+{
+ char *end;
+
+ if (str_is_unset(path))
+ return 0;
+
+ for (end = path + strlen(path) - 1; end - path >= 1; end--) {
+ if (*end == '/' || (*(end - 1) == '/' && *end == '.'))
+ *end = '\0';
+ else
+ break;
+ }
+
+ return end - path + 1;
+}
+
+/**
+ * Skip ‘/’ and ‘./’ from the beginning of a pathname.
+ *
+ * @param path The pathname to skip.
+ *
+ * @return The new beginning of the pathname.
+ */
+const char *
+path_skip_slash_dotslash(const char *path)
+{
+ while (path[0] == '/' || (path[0] == '.' && path[1] == '/'))
+ path++;
+
+ return path;
+}
+
+/**
+ * Return the last component of a pathname.
+ *
+ * @param path The pathname to get the base name from.
+ *
+ * @return A pointer to the last component inside pathname.
+ */
+const char *
+path_basename(const char *path)
+{
+ const char *last_slash;
+
+ last_slash = strrchr(path, '/');
+ if (last_slash == NULL)
+ return path;
+ else
+ return last_slash + 1;
+}
+
+/**
+ * Create a template for a temporary pathname.
+ *
+ * @param suffix The suffix to use for the template string.
+ *
+ * @return An allocated string with the created template.
+ */
+char *
+path_make_temp_template(const char *suffix)
+{
+ const char *tmpdir;
+ char *template;
+
+ tmpdir = getenv("TMPDIR");
+#ifdef P_tmpdir
+ if (!tmpdir)
+ tmpdir = P_tmpdir;
+#endif
+ if (!tmpdir)
+ tmpdir = "/tmp";
+
+ m_asprintf(&template, "%s/%s.XXXXXX", tmpdir, suffix);
+
+ return template;
+}
+
+/**
+ * Escape characters in a pathname for safe locale printing.
+ *
+ * We need to quote paths so that they do not cause problems when printing
+ * them, for example with snprintf(3) which does not work if the format
+ * string contains %s and an argument has invalid characters for the
+ * current locale, it will then return -1.
+ *
+ * To simplify things, we just escape all 8 bit characters, instead of
+ * just invalid characters.
+ *
+ * @param dst The escaped destination string.
+ * @param src The source string to escape.
+ * @param n The size of the destination buffer.
+ *
+ * @return The destination string.
+ */
+char *
+path_quote_filename(char *dst, const char *src, size_t n)
+{
+ char *r = dst;
+ ssize_t size = (ssize_t)n;
+
+ if (size == 0)
+ return r;
+
+ while (*src) {
+ if (*src == '\\') {
+ size -= 2;
+ if (size <= 0)
+ break;
+
+ *dst++ = '\\';
+ *dst++ = '\\';
+ src++;
+ } else if (((*src) & 0x80) == '\0') {
+ size--;
+ if (size <= 0)
+ break;
+
+ *dst++ = *src++;
+ } else {
+ size -= 4;
+ if (size <= 0)
+ break;
+
+ sprintf(dst, "\\%03o",
+ *(const unsigned char *)src);
+ dst += 4;
+ src++;
+ }
+ }
+
+ *dst = '\0';
+
+ return r;
+}
diff --git a/lib/dpkg/path.h b/lib/dpkg/path.h
new file mode 100644
index 0000000..d5d9b3c
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/path.h
@@ -0,0 +1,47 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * path.h - path handling routines
+ *
+ * Copyright © 2008-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_PATH_H
+#define LIBDPKG_PATH_H
+
+#include <stddef.h>
+
+#include <dpkg/macros.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup path Path handling
+ * @ingroup dpkg-internal
+ * @{
+ */
+
+size_t path_trim_slash_slashdot(char *path);
+const char *path_skip_slash_dotslash(const char *path);
+const char *path_basename(const char *path);
+char *path_quote_filename(char *dst, const char *src, size_t size);
+
+char *path_make_temp_template(const char *suffix);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_PATH_H */
diff --git a/lib/dpkg/pkg-array.c b/lib/dpkg/pkg-array.c
new file mode 100644
index 0000000..c9f58b5
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/pkg-array.c
@@ -0,0 +1,81 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * pkg-array.c - primitives for pkg array handling
+ *
+ * Copyright © 1995,1996 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <string.h>
+#include <stdlib.h>
+
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/pkg-array.h>
+
+/**
+ * Initialize a package array from the package database.
+ *
+ * @param a The array to initialize.
+ */
+void
+pkg_array_init_from_db(struct pkg_array *a)
+{
+ struct pkgiterator *it;
+ struct pkginfo *pkg;
+ int i;
+
+ a->n_pkgs = pkg_db_count_pkg();
+ a->pkgs = m_malloc(sizeof(a->pkgs[0]) * a->n_pkgs);
+
+ it = pkg_db_iter_new();
+ for (i = 0; (pkg = pkg_db_iter_next_pkg(it)); i++)
+ a->pkgs[i] = pkg;
+ pkg_db_iter_free(it);
+
+ assert(i == a->n_pkgs);
+}
+
+/**
+ * Sort a package array.
+ *
+ * @param a The array to sort.
+ * @param pkg_sort The function to sort the array.
+ */
+void
+pkg_array_sort(struct pkg_array *a, pkg_sorter_func *pkg_sort)
+{
+ qsort(a->pkgs, a->n_pkgs, sizeof(a->pkgs[0]), pkg_sort);
+}
+
+/**
+ * Destroy a package array.
+ *
+ * Frees the allocated memory and resets the members.
+ *
+ * @param a The array to destroy.
+ */
+void
+pkg_array_destroy(struct pkg_array *a)
+{
+ a->n_pkgs = 0;
+ free(a->pkgs);
+ a->pkgs = NULL;
+}
diff --git a/lib/dpkg/pkg-array.h b/lib/dpkg/pkg-array.h
new file mode 100644
index 0000000..8a877fd
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/pkg-array.h
@@ -0,0 +1,51 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * pkg-array.h - primitives for pkg array handling
+ *
+ * Copyright © 2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_PKG_ARRAY_H
+#define LIBDPKG_PKG_ARRAY_H
+
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/pkg.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup pkg-array Package array primitives
+ * @ingroup dpkg-public
+ * @{
+ */
+
+/**
+ * Holds an array of pointers to package data.
+ */
+struct pkg_array {
+ int n_pkgs;
+ struct pkginfo **pkgs;
+};
+
+void pkg_array_init_from_db(struct pkg_array *a);
+void pkg_array_sort(struct pkg_array *a, pkg_sorter_func *pkg_sort);
+void pkg_array_destroy(struct pkg_array *a);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_PKG_ARRAY_H */
diff --git a/lib/dpkg/pkg-db.c b/lib/dpkg/pkg-db.c
new file mode 100644
index 0000000..58609f4
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/pkg-db.c
@@ -0,0 +1,402 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * pkg-db.c - Low level package database routines (hash tables, etc.)
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2008-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ * Copyright © 2011 Linaro Limited
+ * Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <stdlib.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/arch.h>
+
+/* This must always be a prime for optimal performance.
+ * With 4093 buckets, we glean a 20% speedup, for 8191 buckets
+ * we get 23%. The nominal increase in memory usage is a mere
+ * sizeof(void *) * 8063 (i.e. less than 32 KiB on 32bit systems). */
+#define BINS 8191
+
+static struct pkgset *bins[BINS];
+static int npkg, nset;
+
+#define FNV_offset_basis 2166136261ul
+#define FNV_mixing_prime 16777619ul
+
+/**
+ * Fowler/Noll/Vo -- simple string hash.
+ *
+ * For more info, see <http://www.isthe.com/chongo/tech/comp/fnv/index.html>.
+ */
+static unsigned int hash(const char *name) {
+ register unsigned int h = FNV_offset_basis;
+ register unsigned int p = FNV_mixing_prime;
+ while( *name ) {
+ h *= p;
+ h ^= *name++;
+ }
+ return h;
+}
+
+/**
+ * Return the package set with the given name.
+ *
+ * If the package already exists in the internal database, then it returns
+ * the existing structure. Otherwise it allocates a new one and will return
+ * it. The actual name associated to the package set is a lowercase version
+ * of the name given in parameter.
+ *
+ * A package set (struct pkgset) can be composed of multiple package instances
+ * (struct pkginfo) where each instance is distinguished by its architecture
+ * (as recorded in pkg.installed.arch and pkg.available.arch).
+ *
+ * @param inname Name of the package set.
+ *
+ * @return The package set.
+ */
+struct pkgset *
+pkg_db_find_set(const char *inname)
+{
+ struct pkgset **setp, *new_set;
+ char *name = m_strdup(inname), *p;
+
+ p= name;
+ while(*p) { *p= tolower(*p); p++; }
+
+ setp = bins + (hash(name) % (BINS));
+ while (*setp && strcasecmp((*setp)->name, name))
+ setp = &(*setp)->next;
+ if (*setp) {
+ free(name);
+ return *setp;
+ }
+
+ new_set = nfmalloc(sizeof(struct pkgset));
+ pkgset_blank(new_set);
+ new_set->name = nfstrsave(name);
+ new_set->next = NULL;
+ *setp = new_set;
+ nset++;
+ npkg++;
+
+ free(name);
+
+ return new_set;
+}
+
+/**
+ * Return the singleton package instance from a package set.
+ *
+ * This means, if none are installed either an instance with native or
+ * all arch or the first if none found, the single installed instance,
+ * or NULL if more than one instance is installed.
+ *
+ * @param set The package set to use.
+ *
+ * @return The singleton package instance.
+ */
+struct pkginfo *
+pkg_db_get_singleton(struct pkgset *set)
+{
+ struct pkginfo *pkg;
+
+ switch (pkgset_installed_instances(set)) {
+ case 0:
+ /* Pick an available candidate. */
+ for (pkg = &set->pkg; pkg; pkg = pkg->arch_next) {
+ const struct dpkg_arch *arch = pkg->available.arch;
+
+ if (arch->type == arch_native || arch->type == arch_all)
+ return pkg;
+ }
+ /* Or failing that, the first entry. */
+ return &set->pkg;
+ case 1:
+ for (pkg = &set->pkg; pkg; pkg = pkg->arch_next) {
+ if (pkg->status > stat_notinstalled)
+ return pkg;
+ }
+ internerr("pkgset '%s' should have one installed instance", set->name);
+ default:
+ return NULL;
+ }
+}
+
+/**
+ * Return the singleton package instance with the given name.
+ *
+ * @param name The package name.
+ *
+ * @return The package instance.
+ */
+struct pkginfo *
+pkg_db_find_singleton(const char *name)
+{
+ struct pkgset *set;
+ struct pkginfo *pkg;
+
+ set = pkg_db_find_set(name);
+ pkg = pkg_db_get_singleton(set);
+ if (pkg == NULL)
+ ohshit(_("ambiguous package name '%s' with more "
+ "than one installed instance"), set->name);
+
+ return pkg;
+}
+
+/**
+ * Return the package instance in a set with the given architecture.
+ *
+ * It traverse the various instances to find out whether there's one
+ * matching the given architecture. If found, it returns it. Otherwise it
+ * allocates a new instance and registers it in the package set before
+ * returning it.
+ *
+ * @param set The package set to use.
+ * @param arch The requested architecture.
+ *
+ * @return The package instance.
+ */
+struct pkginfo *
+pkg_db_get_pkg(struct pkgset *set, const struct dpkg_arch *arch)
+{
+ struct pkginfo *pkg, **pkgp;
+
+ assert(arch);
+ assert(arch->type != arch_none);
+
+ pkg = &set->pkg;
+
+ /* If there's a single unused slot, let's use that. */
+ if (pkg->installed.arch->type == arch_none && pkg->arch_next == NULL) {
+ pkg->installed.arch = arch;
+ pkg->available.arch = arch;
+ return pkg;
+ }
+
+ /* Match the slot with the most appropriate architecture. The installed
+ * architecture always has preference over the available one, as there's
+ * a small time window on cross-grades, where they might differ. */
+ for (pkgp = &pkg; *pkgp; pkgp = &(*pkgp)->arch_next) {
+ if ((*pkgp)->installed.arch == arch)
+ return *pkgp;
+ }
+
+ /* Need to create a new instance for the wanted architecture. */
+ pkg = nfmalloc(sizeof(struct pkginfo));
+ pkg_blank(pkg);
+ pkg->set = set;
+ pkg->arch_next = NULL;
+ pkg->installed.arch = arch;
+ pkg->available.arch = arch;
+ *pkgp = pkg;
+ npkg++;
+
+ return pkg;
+}
+
+/**
+ * Return the package instance with the given name and architecture.
+ *
+ * @param name The package name.
+ * @param arch The requested architecture.
+ *
+ * @return The package instance.
+ */
+struct pkginfo *
+pkg_db_find_pkg(const char *name, const struct dpkg_arch *arch)
+{
+ struct pkgset *set;
+ struct pkginfo *pkg;
+
+ set = pkg_db_find_set(name);
+ pkg = pkg_db_get_pkg(set, arch);
+
+ return pkg;
+}
+
+/**
+ * Return the number of package sets available in the database.
+ *
+ * @return The number of package sets.
+ */
+int
+pkg_db_count_set(void)
+{
+ return nset;
+}
+
+/**
+ * Return the number of package instances available in the database.
+ *
+ * @return The number of package instances.
+ */
+int
+pkg_db_count_pkg(void)
+{
+ return npkg;
+}
+
+struct pkgiterator {
+ struct pkginfo *pkg;
+ int nbinn;
+};
+
+/**
+ * Create a new package iterator.
+ *
+ * It can iterate either over package sets or over package instances.
+ *
+ * @return The iterator.
+ */
+struct pkgiterator *
+pkg_db_iter_new(void)
+{
+ struct pkgiterator *iter;
+
+ iter = m_malloc(sizeof(struct pkgiterator));
+ iter->pkg = NULL;
+ iter->nbinn = 0;
+
+ return iter;
+}
+
+/**
+ * Return the next package set in the database.
+ *
+ * If no further package set is available, it will return NULL.
+ *
+ * @name iter The iterator.
+ *
+ * @return A package set.
+ */
+struct pkgset *
+pkg_db_iter_next_set(struct pkgiterator *iter)
+{
+ struct pkgset *set;
+
+ while (!iter->pkg) {
+ if (iter->nbinn >= BINS)
+ return NULL;
+ if (bins[iter->nbinn])
+ iter->pkg = &bins[iter->nbinn]->pkg;
+ iter->nbinn++;
+ }
+
+ set = iter->pkg->set;
+ if (set->next)
+ iter->pkg = &set->next->pkg;
+ else
+ iter->pkg = NULL;
+
+ return set;
+}
+
+/**
+ * Return the next package instance in the database.
+ *
+ * If no further package instance is available, it will return NULL. Note
+ * that it will return all instances of a given package set in sequential
+ * order. The first instance for a given package set will always correspond
+ * to the native architecture even if that package is not installed or
+ * available.
+ *
+ * @name iter The iterator.
+ *
+ * @return A package instance.
+ */
+struct pkginfo *
+pkg_db_iter_next_pkg(struct pkgiterator *iter)
+{
+ struct pkginfo *r;
+
+ while (!iter->pkg) {
+ if (iter->nbinn >= BINS)
+ return NULL;
+ if (bins[iter->nbinn])
+ iter->pkg = &bins[iter->nbinn]->pkg;
+ iter->nbinn++;
+ }
+
+ r = iter->pkg;
+ if (r->arch_next)
+ iter->pkg = r->arch_next;
+ else if (r->set->next)
+ iter->pkg = &r->set->next->pkg;
+ else
+ iter->pkg = NULL;
+
+ return r;
+}
+
+/**
+ * Free the package database iterator.
+ *
+ * @name iter The iterator.
+ */
+void
+pkg_db_iter_free(struct pkgiterator *iter)
+{
+ free(iter);
+}
+
+void
+pkg_db_reset(void)
+{
+ int i;
+
+ dpkg_arch_reset_list();
+ nffreeall();
+ nset = 0;
+ npkg = 0;
+ for (i=0; i<BINS; i++) bins[i]= NULL;
+}
+
+void
+pkg_db_report(FILE *file)
+{
+ int i, c;
+ struct pkgset *pkg;
+ int *freq;
+
+ freq = m_malloc(sizeof(int) * nset + 1);
+ for (i = 0; i <= nset; i++)
+ freq[i] = 0;
+ for (i=0; i<BINS; i++) {
+ for (c=0, pkg= bins[i]; pkg; c++, pkg= pkg->next);
+ fprintf(file,"bin %5d has %7d\n",i,c);
+ freq[c]++;
+ }
+ for (i = nset; i > 0 && freq[i] == 0; i--);
+ while (i >= 0) {
+ fprintf(file, "size %7d occurs %5d times\n", i, freq[i]);
+ i--;
+ }
+
+ m_output(file, "<hash report>");
+
+ free(freq);
+}
diff --git a/lib/dpkg/pkg-format.c b/lib/dpkg/pkg-format.c
new file mode 100644
index 0000000..4e059fc
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/pkg-format.c
@@ -0,0 +1,373 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * pkg-format.c - customizable package formatting
+ *
+ * Copyright © 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+ * Copyright © 2008-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <string.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/parsedump.h>
+#include <dpkg/pkg-show.h>
+#include <dpkg/pkg-format.h>
+
+enum pkg_format_type {
+ PKG_FORMAT_INVALID,
+ PKG_FORMAT_STRING,
+ PKG_FORMAT_FIELD,
+};
+
+struct pkg_format_node {
+ struct pkg_format_node *next;
+ enum pkg_format_type type;
+ size_t width;
+ int pad;
+ char *data;
+};
+
+
+static struct pkg_format_node *
+pkg_format_node_new(void)
+{
+ struct pkg_format_node *buf;
+
+ buf = m_malloc(sizeof(*buf));
+ buf->type = PKG_FORMAT_INVALID;
+ buf->next = NULL;
+ buf->data = NULL;
+ buf->width = 0;
+ buf->pad = 0;
+
+ return buf;
+}
+
+static bool
+parsefield(struct pkg_format_node *cur, const char *fmt, const char *fmtend)
+{
+ int len;
+ const char *ws;
+
+ len = fmtend - fmt + 1;
+
+ ws = memchr(fmt, ';', len);
+ if (ws) {
+ char *endptr;
+ long w;
+
+ w = strtol(ws + 1, &endptr, 0);
+ if (endptr[0] != '}') {
+ fprintf(stderr,
+ _("invalid character `%c' in field width\n"),
+ *endptr);
+ return false;
+ }
+
+ if (w < 0) {
+ cur->pad = 1;
+ cur->width = (size_t)-w;
+ } else
+ cur->width = (size_t)w;
+
+ len = ws - fmt;
+ }
+
+ cur->type = PKG_FORMAT_FIELD;
+ cur->data = m_malloc(len + 1);
+ memcpy(cur->data, fmt, len);
+ cur->data[len] = '\0';
+
+ return true;
+}
+
+static bool
+parsestring(struct pkg_format_node *cur, const char *fmt, const char *fmtend)
+{
+ int len;
+ char *write;
+
+ len = fmtend - fmt + 1;
+
+ cur->type = PKG_FORMAT_STRING;
+ write = cur->data = m_malloc(len + 1);
+ while (fmt <= fmtend) {
+ if (*fmt == '\\') {
+ fmt++;
+ switch (*fmt) {
+ case 'n':
+ *write = '\n';
+ break;
+ case 't':
+ *write = '\t';
+ break;
+ case 'r':
+ *write = '\r';
+ break;
+ case '\\':
+ default:
+ *write = *fmt;
+ break;
+ }
+ } else
+ *write = *fmt;
+ write++;
+ fmt++;
+ }
+ *write = '\0';
+
+ return true;
+}
+
+void
+pkg_format_free(struct pkg_format_node *head)
+{
+ struct pkg_format_node *next;
+
+ while (head) {
+ next = head->next;
+ free(head->data);
+ free(head);
+ head = next;
+ }
+}
+
+struct pkg_format_node *
+pkg_format_parse(const char *fmt)
+{
+ struct pkg_format_node *head;
+ struct pkg_format_node *cur;
+ const char *fmtend;
+
+ head = cur = NULL;
+
+ while (*fmt) {
+ if (cur)
+ cur = cur->next = pkg_format_node_new();
+ else
+ head = cur = pkg_format_node_new();
+
+ if (fmt[0] == '$' && fmt[1] == '{') {
+ fmtend = strchr(fmt, '}');
+ if (!fmtend) {
+ fprintf(stderr,
+ _("Closing brace missing in format\n"));
+ pkg_format_free(head);
+ return NULL;
+ }
+
+ if (!parsefield(cur, fmt + 2, fmtend - 1)) {
+ pkg_format_free(head);
+ return NULL;
+ }
+ fmt = fmtend + 1;
+ } else {
+ fmtend = fmt;
+ do {
+ fmtend += 1;
+ fmtend = strchr(fmtend, '$');
+ } while (fmtend && fmtend[1] != '{');
+
+ if (!fmtend)
+ fmtend = fmt + strlen(fmt);
+
+ if (!parsestring(cur, fmt, fmtend - 1)) {
+ pkg_format_free(head);
+ return NULL;
+ }
+ fmt = fmtend;
+ }
+ }
+
+ return head;
+}
+
+static void
+virt_package(struct varbuf *vb,
+ const struct pkginfo *pkg, const struct pkgbin *pkgbin,
+ enum fwriteflags flags, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ varbuf_add_pkgbin_name(vb, pkg, pkgbin, pnaw_nonambig);
+}
+
+static void
+virt_status_abbrev(struct varbuf *vb,
+ const struct pkginfo *pkg, const struct pkgbin *pkgbin,
+ enum fwriteflags flags, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ if (pkgbin != &pkg->installed)
+ return;
+
+ varbuf_add_char(vb, pkg_abbrev_want(pkg));
+ varbuf_add_char(vb, pkg_abbrev_status(pkg));
+ varbuf_add_char(vb, pkg_abbrev_eflag(pkg));
+}
+
+static void
+virt_summary(struct varbuf *vb,
+ const struct pkginfo *pkg, const struct pkgbin *pkgbin,
+ enum fwriteflags flags, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ const char *desc;
+ int len;
+
+ desc = pkg_summary(pkg, pkgbin, &len);
+
+ varbuf_add_buf(vb, desc, len);
+}
+
+static void
+virt_source_package(struct varbuf *vb,
+ const struct pkginfo *pkg, const struct pkgbin *pkgbin,
+ enum fwriteflags flags, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ const char *name;
+ size_t len;
+
+ name = pkgbin->source;
+ if (name == NULL)
+ name = pkg->set->name;
+
+ len = strcspn(name, " ");
+ if (len == 0)
+ len = strlen(name);
+
+ varbuf_add_buf(vb, name, len);
+}
+
+static void
+virt_source_version(struct varbuf *vb,
+ const struct pkginfo *pkg, const struct pkgbin *pkgbin,
+ enum fwriteflags flags, const struct fieldinfo *fip)
+{
+ const char *version;
+ size_t len;
+
+ if (pkgbin->source)
+ version = strchr(pkgbin->source, '(');
+ else
+ version = NULL;
+
+ if (version == NULL) {
+ varbufversion(vb, &pkgbin->version, vdew_nonambig);
+ } else {
+ version++;
+
+ len = strcspn(version, ")");
+ if (len == 0)
+ len = strlen(version);
+
+ varbuf_add_buf(vb, version, len);
+ }
+}
+
+const struct fieldinfo virtinfos[] = {
+ { "binary:Package", NULL, virt_package },
+ { "binary:Summary", NULL, virt_summary },
+ { "db:Status-Abbrev", NULL, virt_status_abbrev },
+ { "source:Package", NULL, virt_source_package },
+ { "source:Version", NULL, virt_source_version },
+ { NULL },
+};
+
+static const struct fieldinfo *
+find_field_info(const struct fieldinfo *fields_head,
+ const struct pkg_format_node *fmt_node)
+{
+ const struct fieldinfo *fip;
+
+ for (fip = fields_head; fip->name; fip++)
+ if (strcasecmp(fmt_node->data, fip->name) == 0)
+ break;
+
+ return fip;
+}
+
+void
+pkg_format_show(const struct pkg_format_node *head,
+ struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin)
+{
+ struct varbuf vb = VARBUF_INIT, fb = VARBUF_INIT, wb = VARBUF_INIT;
+
+ while (head) {
+ bool ok;
+ char fmt[16];
+
+ ok = false;
+
+ if (head->width > 0)
+ snprintf(fmt, 16, "%%%s%zus",
+ ((head->pad) ? "-" : ""), head->width);
+ else
+ strcpy(fmt, "%s");
+
+ if (head->type == PKG_FORMAT_STRING) {
+ varbuf_printf(&fb, fmt, head->data);
+ ok = true;
+ } else if (head->type == PKG_FORMAT_FIELD) {
+ const struct fieldinfo *fip;
+
+ fip = find_field_info(fieldinfos, head);
+
+ if (fip->name == NULL)
+ fip = find_field_info(virtinfos, head);
+
+ if (fip->name) {
+ fip->wcall(&wb, pkg, pkgbin, 0, fip);
+
+ varbuf_end_str(&wb);
+ varbuf_printf(&fb, fmt, wb.buf);
+ varbuf_reset(&wb);
+ ok = true;
+ } else {
+ const struct arbitraryfield *afp;
+
+ for (afp = pkgbin->arbs; afp; afp = afp->next)
+ if (strcasecmp(head->data, afp->name) == 0) {
+ varbuf_printf(&fb, fmt, afp->value);
+ ok = true;
+ break;
+ }
+ }
+ }
+
+ if (ok) {
+ size_t len = strlen(fb.buf);
+ if ((head->width > 0) && (len > head->width))
+ len = head->width;
+ varbuf_add_buf(&vb, fb.buf, len);
+ }
+
+ varbuf_reset(&fb);
+ head = head->next;
+ }
+
+ if (vb.buf) {
+ varbuf_end_str(&vb);
+ fputs(vb.buf, stdout);
+ }
+
+ varbuf_destroy(&wb);
+ varbuf_destroy(&fb);
+ varbuf_destroy(&vb);
+}
diff --git a/lib/dpkg/pkg-format.h b/lib/dpkg/pkg-format.h
new file mode 100644
index 0000000..ccdad55
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/pkg-format.h
@@ -0,0 +1,46 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * pkg-format.c - customizable package formatting
+ *
+ * Copyright © 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_PKG_FORMAT_H
+#define LIBDPKG_PKG_FORMAT_H
+
+#include <dpkg/macros.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup pkg-format Package information formatting
+ * @ingroup dpkg-public
+ * @{
+ */
+
+struct pkg_format_node;
+
+struct pkg_format_node *pkg_format_parse(const char *fmt);
+void pkg_format_free(struct pkg_format_node *head);
+void pkg_format_show(const struct pkg_format_node *head,
+ struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_PKG_FORMAT_H */
diff --git a/lib/dpkg/pkg-list.c b/lib/dpkg/pkg-list.c
new file mode 100644
index 0000000..fa7bc14
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/pkg-list.c
@@ -0,0 +1,78 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * pkg-list.c - primitives for pkg linked list handling
+ *
+ * Copyright © 2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <stdlib.h>
+
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/pkg-list.h>
+
+/**
+ * Create a new package list node.
+ *
+ * @param pkg The pkginfo to assign to the node.
+ * @param next The next package list node.
+ *
+ * @return The new package list node.
+ */
+struct pkg_list *
+pkg_list_new(struct pkginfo *pkg, struct pkg_list *next)
+{
+ struct pkg_list *node;
+
+ node = m_malloc(sizeof(*node));
+ node->pkg = pkg;
+ node->next = next;
+
+ return node;
+}
+
+/**
+ * Free all nodes of a package list.
+ *
+ * @param head The head of the list to free.
+ */
+void
+pkg_list_free(struct pkg_list *head)
+{
+ while (head) {
+ struct pkg_list *node;
+
+ node = head;
+ head = head->next;
+
+ free(node);
+ }
+}
+
+/**
+ * Prepend a package list node to a package list.
+ *
+ * @param head The head of the list to prepend to.
+ * @param pkg The pkginfo to prepend to the list.
+ */
+void
+pkg_list_prepend(struct pkg_list **head, struct pkginfo *pkg)
+{
+ *head = pkg_list_new(pkg, *head);
+}
diff --git a/lib/dpkg/pkg-list.h b/lib/dpkg/pkg-list.h
new file mode 100644
index 0000000..ae79d20
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/pkg-list.h
@@ -0,0 +1,47 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * pkg-list.h - primitives for pkg linked list handling
+ *
+ * Copyright © 2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_PKG_LIST_H
+#define LIBDPKG_PKG_LIST_H
+
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup pkg-list Package linked lists
+ * @ingroup dpkg-public
+ * @{
+ */
+
+struct pkg_list {
+ struct pkg_list *next;
+ struct pkginfo *pkg;
+};
+
+struct pkg_list *pkg_list_new(struct pkginfo *pkg, struct pkg_list *next);
+void pkg_list_free(struct pkg_list *head);
+void pkg_list_prepend(struct pkg_list **head, struct pkginfo *pkg);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_PKG_LIST_H */
diff --git a/lib/dpkg/pkg-queue.c b/lib/dpkg/pkg-queue.c
new file mode 100644
index 0000000..2c4480f
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/pkg-queue.c
@@ -0,0 +1,126 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * pkg-queue.c - primitives for pkg queue handling
+ *
+ * Copyright © 2010 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <stdlib.h>
+
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/pkg-queue.h>
+
+/**
+ * Initialize a package queue.
+ *
+ * @param queue The queue to initialize.
+ */
+void
+pkg_queue_init(struct pkg_queue *queue)
+{
+ queue->head = NULL;
+ queue->tail = NULL;
+ queue->length = 0;
+}
+
+/**
+ * Destroy a package queue.
+ *
+ * It frees the contained package list and resets the queue members.
+ *
+ * @param queue The queue to destroy.
+ */
+void
+pkg_queue_destroy(struct pkg_queue *queue)
+{
+ pkg_list_free(queue->head);
+ pkg_queue_init(queue);
+}
+
+/**
+ * Check if a package queue is empty.
+ *
+ * @param queue The queue to check.
+ *
+ * @return A boolean value.
+ */
+int
+pkg_queue_is_empty(struct pkg_queue *queue)
+{
+ return (queue->head == NULL);
+}
+
+/**
+ * Push a new node containing pkginfo to the tail of the queue.
+ *
+ * @param queue The queue to insert to.
+ * @param pkg The package to use fo the new node.
+ *
+ * @return The newly inserted pkg_list node.
+ */
+struct pkg_list *
+pkg_queue_push(struct pkg_queue *queue, struct pkginfo *pkg)
+{
+ struct pkg_list *node;
+
+ node = pkg_list_new(pkg, NULL);
+
+ if (queue->tail == NULL)
+ queue->head = node;
+ else
+ queue->tail->next = node;
+
+ queue->tail = node;
+
+ queue->length++;
+
+ return node;
+}
+
+/**
+ * Pop a node containing pkginfo from the head of the queue.
+ *
+ * This removes and frees the node from the queue, effectively reducing its
+ * size.
+ *
+ * @param queue The queue to remove from.
+ *
+ * @return The pkginfo from the removed node, or NULL if the queue was empty.
+ */
+struct pkginfo *
+pkg_queue_pop(struct pkg_queue *queue)
+{
+ struct pkg_list *node;
+ struct pkginfo *pkg;
+
+ if (pkg_queue_is_empty(queue))
+ return NULL;
+
+ node = queue->head;
+ pkg = node->pkg;
+
+ queue->head = node->next;
+ if (queue->head == NULL)
+ queue->tail = NULL;
+
+ free(node);
+ queue->length--;
+
+ return pkg;
+}
diff --git a/lib/dpkg/pkg-queue.h b/lib/dpkg/pkg-queue.h
new file mode 100644
index 0000000..7cc3676
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/pkg-queue.h
@@ -0,0 +1,58 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * pkg-queue.h - primitives for pkg queue handling
+ *
+ * Copyright © 2010 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef DPKG_PKG_QUEUE_H
+#define DPKG_PKG_QUEUE_H
+
+#include <dpkg/macros.h>
+#include <dpkg/pkg-list.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup pkg-queue Package queues
+ * @ingroup dpkg-public
+ * @{
+ */
+
+struct pkg_queue {
+ struct pkg_list *head, *tail;
+ int length;
+};
+
+/**
+ * Initializer for a package queue.
+ */
+#define PKG_QUEUE_INIT \
+ (struct pkg_queue){ .head = NULL, .tail = NULL, .length = 0 }
+
+void pkg_queue_init(struct pkg_queue *queue);
+void pkg_queue_destroy(struct pkg_queue *queue);
+
+int pkg_queue_is_empty(struct pkg_queue *queue);
+
+struct pkg_list *pkg_queue_push(struct pkg_queue *queue, struct pkginfo *pkg);
+struct pkginfo *pkg_queue_pop(struct pkg_queue *queue);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* DPKG_PKG_QUEUE_H */
diff --git a/lib/dpkg/pkg-show.c b/lib/dpkg/pkg-show.c
new file mode 100644
index 0000000..8c5f441
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/pkg-show.c
@@ -0,0 +1,205 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * pkg-show.c - primitives for pkg information display
+ *
+ * Copyright © 1995,1996 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2008-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <string.h>
+
+#include <dpkg/macros.h>
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/pkg-show.h>
+
+static bool
+pkgbin_name_needs_arch(const struct pkgbin *pkgbin,
+ enum pkg_name_arch_when pnaw)
+{
+ switch (pnaw) {
+ case pnaw_never:
+ break;
+ case pnaw_foreign:
+ if (pkgbin->arch->type == arch_native ||
+ pkgbin->arch->type == arch_all ||
+ pkgbin->arch->type == arch_none)
+ break;
+ return true;
+ case pnaw_nonambig:
+ if (pkgbin->multiarch != multiarch_same)
+ break;
+ /* Fall through. */
+ case pnaw_always:
+ return true;
+ }
+
+ return false;
+}
+
+/**
+ * Add a string representation of the package name to a varbuf.
+ *
+ * Works exactly like pkgbin_name() but acts on the varbuf instead of
+ * returning a string. It NUL terminates the varbuf.
+ *
+ * @param vb The varbuf struct to modify.
+ * @param pkg The package to consider.
+ * @param pkgbin The binary package instance to consider.
+ * @param pnaw When to display the architecture qualifier.
+ */
+void
+varbuf_add_pkgbin_name(struct varbuf *vb,
+ const struct pkginfo *pkg, const struct pkgbin *pkgbin,
+ enum pkg_name_arch_when pnaw)
+{
+ varbuf_add_str(vb, pkg->set->name);
+ if (pkgbin_name_needs_arch(pkgbin, pnaw))
+ varbuf_add_archqual(vb, pkgbin->arch);
+ varbuf_end_str(vb);
+}
+
+/**
+ * Return a string representation of the package name.
+ *
+ * The returned string must not be freed, and it's permanently allocated so
+ * can be used as long as the non-freeing memory pool has not been freed.
+ *
+ * The pnaw parameter should be one of pnaw_never (never print arch),
+ * pnaw_foreign (print arch for foreign packages only), pnaw_nonambig (print
+ * arch for non ambiguous cases) or pnaw_always (always print arch),
+ *
+ * @param pkg The package to consider.
+ * @param pkgbin The binary package instance to consider.
+ * @param pnaw When to display the architecture qualifier.
+ *
+ * @return The string representation.
+ */
+const char *
+pkgbin_name(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ enum pkg_name_arch_when pnaw)
+{
+ if (!pkgbin_name_needs_arch(pkgbin, pnaw))
+ return pkg->set->name;
+
+ /* Cache the package name representation, for later reuse. */
+ if (pkgbin->pkgname_archqual == NULL) {
+ struct varbuf vb = VARBUF_INIT;
+
+ varbuf_add_str(&vb, pkg->set->name);
+ varbuf_add_archqual(&vb, pkgbin->arch);
+ varbuf_end_str(&vb);
+
+ pkgbin->pkgname_archqual = nfstrsave(vb.buf);
+
+ varbuf_destroy(&vb);
+ }
+
+ return pkgbin->pkgname_archqual;
+}
+
+/**
+ * Return a string representation of the package name.
+ *
+ * This is equivalent to pkgbin_name() but just for its installed pkgbin.
+ *
+ * @param pkg The package to consider.
+ * @param pnaw When to display the architecture qualifier.
+ *
+ * @return The string representation.
+ */
+const char *
+pkg_name(struct pkginfo *pkg, enum pkg_name_arch_when pnaw)
+{
+ return pkgbin_name(pkg, &pkg->installed, pnaw);
+}
+
+const char *
+pkg_summary(const struct pkginfo *pkg, const struct pkgbin *pkgbin, int *len_ret)
+{
+ const char *pdesc;
+ size_t len;
+
+ pdesc = pkgbin->description;
+ if (!pdesc)
+ pdesc = _("(no description available)");
+
+ len = strcspn(pdesc, "\n");
+ if (len == 0)
+ len = strlen(pdesc);
+
+ *len_ret = len;
+
+ return pdesc;
+}
+
+int
+pkg_abbrev_want(const struct pkginfo *pkg)
+{
+ return "uihrp"[pkg->want];
+}
+
+int
+pkg_abbrev_status(const struct pkginfo *pkg)
+{
+ return "ncHUFWti"[pkg->status];
+}
+
+int
+pkg_abbrev_eflag(const struct pkginfo *pkg)
+{
+ return " R"[pkg->eflag];
+}
+
+/**
+ * Compare a package to be sorted by non-ambiguous name and architecture.
+ *
+ * @param a A pointer of a pointer to a struct pkginfo.
+ * @param b A pointer of a pointer to a struct pkginfo.
+ *
+ * @return An integer with the result of the comparison.
+ * @retval -1 a is earlier than b.
+ * @retval 0 a is equal to b.
+ * @retval 1 a is later than b.
+ */
+int
+pkg_sorter_by_nonambig_name_arch(const void *a, const void *b)
+{
+ const struct pkginfo *pa = *(const struct pkginfo **)a;
+ const struct pkginfo *pb = *(const struct pkginfo **)b;
+ const struct pkgbin *pbina = &pa->installed;
+ const struct pkgbin *pbinb = &pb->installed;
+ int res;
+
+ res = strcmp(pa->set->name, pb->set->name);
+ if (res)
+ return res;
+
+ if (pbina->arch == pbinb->arch)
+ return 0;
+
+ if (pkgbin_name_needs_arch(pbina, pnaw_nonambig)) {
+ if (pkgbin_name_needs_arch(pbinb, pnaw_nonambig))
+ return strcmp(pbina->arch->name, pbinb->arch->name);
+ else
+ return 1;
+ } else {
+ return -1;
+ }
+}
diff --git a/lib/dpkg/pkg-show.h b/lib/dpkg/pkg-show.h
new file mode 100644
index 0000000..d31d9db
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/pkg-show.h
@@ -0,0 +1,47 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * pkg-show.h - primitives for pkg information display
+ *
+ * Copyright © 2010-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef DPKG_PKG_SHOW_H
+#define DPKG_PKG_SHOW_H
+
+#include <dpkg/macros.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup pkg-show Package information display
+ * @ingroup dpkg-public
+ * @{
+ */
+
+int pkg_sorter_by_nonambig_name_arch(const void *a, const void *b);
+
+const char *pkg_summary(const struct pkginfo *pkg, const struct pkgbin *pkgbin,
+ int *len_ret);
+int pkg_abbrev_want(const struct pkginfo *pkg);
+int pkg_abbrev_status(const struct pkginfo *pkg);
+int pkg_abbrev_eflag(const struct pkginfo *pkg);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* DPKG_PKG_SHOW_H */
diff --git a/lib/dpkg/pkg-spec.c b/lib/dpkg/pkg-spec.c
new file mode 100644
index 0000000..6f17e1e
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/pkg-spec.c
@@ -0,0 +1,294 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * pkg-spec.c - primitives for pkg specifier handling
+ *
+ * Copyright © 2011 Linaro Limited
+ * Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ * Copyright © 2011-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <stdlib.h>
+#include <fnmatch.h>
+#include <string.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/arch.h>
+#include <dpkg/pkg-spec.h>
+
+static void
+pkg_spec_blank(struct pkg_spec *ps)
+{
+ ps->name = NULL;
+ ps->arch = NULL;
+
+ ps->name_is_pattern = false;
+ ps->arch_is_pattern = false;
+}
+
+static void
+pkg_spec_iter_blank(struct pkg_spec *ps)
+{
+ ps->pkg_iter = NULL;
+ ps->pkg_next = NULL;
+}
+
+void
+pkg_spec_init(struct pkg_spec *ps, enum pkg_spec_flags flags)
+{
+ ps->flags = flags;
+
+ pkg_spec_blank(ps);
+ pkg_spec_iter_blank(ps);
+}
+
+const char *
+pkg_spec_is_illegal(struct pkg_spec *ps)
+{
+ static char msg[1024];
+ const char *emsg;
+
+ if (!ps->name_is_pattern &&
+ (emsg = pkg_name_is_illegal(ps->name))) {
+ snprintf(msg, sizeof(msg),
+ _("illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"),
+ ps->name, (ps->arch->type != arch_none) ? ":" : "",
+ ps->arch->name, emsg);
+ return msg;
+ }
+
+ if ((!ps->arch_is_pattern && ps->arch->type == arch_illegal) ||
+ ps->arch->type == arch_empty) {
+ emsg = dpkg_arch_name_is_illegal(ps->arch->name);
+ snprintf(msg, sizeof(msg),
+ _("illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"),
+ ps->name, ps->arch->name, emsg);
+ return msg;
+ }
+
+ /* If we have been requested a single instance, check that the
+ * package does not contain other instances. */
+ if (!ps->arch_is_pattern && ps->flags & psf_arch_def_single) {
+ struct pkgset *set;
+
+ set = pkg_db_find_set(ps->name);
+
+ /* Single instancing only applies with no architecture. */
+ if (ps->arch->type == arch_none &&
+ pkgset_installed_instances(set) > 1) {
+ snprintf(msg, sizeof(msg),
+ _("ambiguous package name '%s' with more "
+ "than one installed instance"), ps->name);
+ return msg;
+ }
+ }
+
+ return NULL;
+}
+
+static const char *
+pkg_spec_prep(struct pkg_spec *ps, char *pkgname, const char *archname)
+{
+ ps->name = pkgname;
+ ps->arch = dpkg_arch_find(archname);
+
+ ps->name_is_pattern = false;
+ ps->arch_is_pattern = false;
+
+ /* Detect if we have patterns and/or illegal names. */
+ if ((ps->flags & psf_patterns) && strpbrk(ps->name, "*[?\\"))
+ ps->name_is_pattern = true;
+
+ if ((ps->flags & psf_patterns) && strpbrk(ps->arch->name, "*[?\\"))
+ ps->arch_is_pattern = true;
+
+ return pkg_spec_is_illegal(ps);
+}
+
+const char *
+pkg_spec_set(struct pkg_spec *ps, const char *pkgname, const char *archname)
+{
+ return pkg_spec_prep(ps, m_strdup(pkgname), archname);
+}
+
+const char *
+pkg_spec_parse(struct pkg_spec *ps, const char *str)
+{
+ char *pkgname, *archname;
+
+ archname = strchr(str, ':');
+ if (archname == NULL) {
+ pkgname = m_strdup(str);
+ } else {
+ pkgname = m_strndup(str, archname - str);
+ archname++;
+ }
+
+ return pkg_spec_prep(ps, pkgname, archname);
+}
+
+static bool
+pkg_spec_match_name(struct pkg_spec *ps, const char *name)
+{
+ if (ps->name_is_pattern)
+ return (fnmatch(ps->name, name, 0) == 0);
+ else
+ return (strcmp(ps->name, name) == 0);
+}
+
+static bool
+pkg_spec_match_arch(struct pkg_spec *ps, struct pkginfo *pkg,
+ const struct dpkg_arch *arch)
+{
+ if (ps->arch_is_pattern)
+ return (fnmatch(ps->arch->name, arch->name, 0) == 0);
+ else if (ps->arch->type != arch_none) /* !arch_is_pattern */
+ return (ps->arch == arch);
+
+ /* No arch specified. */
+ switch (ps->flags & psf_arch_def_mask) {
+ case psf_arch_def_single:
+ return pkgset_installed_instances(pkg->set) <= 1;
+ case psf_arch_def_wildcard:
+ return true;
+ default:
+ internerr("unknown psf_arch_def_* flags %d in pkg_spec",
+ ps->flags & psf_arch_def_mask);
+ }
+}
+
+bool
+pkg_spec_match_pkg(struct pkg_spec *ps, struct pkginfo *pkg,
+ struct pkgbin *pkgbin)
+{
+ return (pkg_spec_match_name(ps, pkg->set->name) &&
+ pkg_spec_match_arch(ps, pkg, pkgbin->arch));
+}
+
+static struct pkginfo *
+pkg_spec_get_pkg(struct pkg_spec *ps)
+{
+ if (ps->arch->type == arch_none)
+ return pkg_db_find_singleton(ps->name);
+ else
+ return pkg_db_find_pkg(ps->name, ps->arch);
+}
+
+struct pkginfo *
+pkg_spec_parse_pkg(const char *str, struct dpkg_error *err)
+{
+ struct pkg_spec ps;
+ struct pkginfo *pkg;
+ const char *emsg;
+
+ pkg_spec_init(&ps, psf_arch_def_single);
+ emsg = pkg_spec_parse(&ps, str);
+ if (emsg) {
+ dpkg_put_error(err, "%s", emsg);
+ pkg = NULL;
+ } else {
+ pkg = pkg_spec_get_pkg(&ps);
+ }
+ pkg_spec_destroy(&ps);
+
+ return pkg;
+}
+
+struct pkginfo *
+pkg_spec_find_pkg(const char *pkgname, const char *archname,
+ struct dpkg_error *err)
+{
+ struct pkg_spec ps;
+ struct pkginfo *pkg;
+ const char *emsg;
+
+ pkg_spec_init(&ps, psf_arch_def_single);
+ emsg = pkg_spec_set(&ps, pkgname, archname);
+ if (emsg) {
+ dpkg_put_error(err, "%s", emsg);
+ pkg = NULL;
+ } else {
+ pkg = pkg_spec_get_pkg(&ps);
+ }
+ pkg_spec_destroy(&ps);
+
+ return pkg;
+}
+
+void
+pkg_spec_iter_init(struct pkg_spec *ps)
+{
+ if (ps->name_is_pattern)
+ ps->pkg_iter = pkg_db_iter_new();
+ else
+ ps->pkg_next = &pkg_db_find_set(ps->name)->pkg;
+}
+
+static struct pkginfo *
+pkg_spec_iter_next_pkgname(struct pkg_spec *ps)
+{
+ struct pkginfo *pkg;
+
+ while ((pkg = pkg_db_iter_next_pkg(ps->pkg_iter))) {
+ if (pkg_spec_match_pkg(ps, pkg, &pkg->installed))
+ return pkg;
+ }
+
+ return NULL;
+}
+
+static struct pkginfo *
+pkg_spec_iter_next_pkgarch(struct pkg_spec *ps)
+{
+ struct pkginfo *pkg;
+
+ while ((pkg = ps->pkg_next)) {
+ ps->pkg_next = pkg->arch_next;
+
+ if (pkg_spec_match_arch(ps, pkg, pkg->installed.arch))
+ return pkg;
+ }
+
+ return NULL;
+}
+
+struct pkginfo *
+pkg_spec_iter_next_pkg(struct pkg_spec *ps)
+{
+ if (ps->name_is_pattern)
+ return pkg_spec_iter_next_pkgname(ps);
+ else
+ return pkg_spec_iter_next_pkgarch(ps);
+}
+
+void
+pkg_spec_iter_destroy(struct pkg_spec *ps)
+{
+ pkg_db_iter_free(ps->pkg_iter);
+ pkg_spec_iter_blank(ps);
+}
+
+void
+pkg_spec_destroy(struct pkg_spec *ps)
+{
+ free(ps->name);
+ pkg_spec_blank(ps);
+ pkg_spec_iter_destroy(ps);
+}
diff --git a/lib/dpkg/pkg-spec.h b/lib/dpkg/pkg-spec.h
new file mode 100644
index 0000000..d428342
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/pkg-spec.h
@@ -0,0 +1,89 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * pkg-spec.h - primitives for pkg specifier handling
+ *
+ * Copyright © 2011 Linaro Limited
+ * Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ * Copyright © 2011-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_PKG_SPEC_H
+#define LIBDPKG_PKG_SPEC_H
+
+#include <stdbool.h>
+
+#include <dpkg/macros.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/error.h>
+#include <dpkg/arch.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup pkg-spec Package specifiers
+ * @ingroup dpkg-public
+ * @{
+ */
+
+struct pkg_spec {
+ char *name;
+ const struct dpkg_arch *arch;
+
+ enum pkg_spec_flags {
+ /** Recognize glob patterns. */
+ psf_patterns = 00001,
+
+ /* How to consider the lack of an arch qualifier. */
+ psf_arch_def_single = 00100,
+ psf_arch_def_wildcard = 00200,
+ psf_arch_def_mask = 00300,
+ } flags;
+
+ /* Members below are private state. */
+
+ bool name_is_pattern;
+ bool arch_is_pattern;
+
+ /** Used for the pkg_db iterator. */
+ struct pkgiterator *pkg_iter;
+ /** Used for the pkgset iterator. */
+ struct pkginfo *pkg_next;
+};
+
+void pkg_spec_init(struct pkg_spec *ps, enum pkg_spec_flags flags);
+void pkg_spec_destroy(struct pkg_spec *ps);
+
+const char *pkg_spec_is_illegal(struct pkg_spec *ps);
+
+const char *pkg_spec_set(struct pkg_spec *ps,
+ const char *pkgname, const char *archname);
+const char *pkg_spec_parse(struct pkg_spec *ps, const char *str);
+bool pkg_spec_match_pkg(struct pkg_spec *ps,
+ struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin);
+
+struct pkginfo *pkg_spec_parse_pkg(const char *str, struct dpkg_error *err);
+struct pkginfo *pkg_spec_find_pkg(const char *pkgname, const char *archname,
+ struct dpkg_error *err);
+
+void pkg_spec_iter_init(struct pkg_spec *ps);
+struct pkginfo *pkg_spec_iter_next_pkg(struct pkg_spec *ps);
+void pkg_spec_iter_destroy(struct pkg_spec *ps);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif
diff --git a/lib/dpkg/pkg.c b/lib/dpkg/pkg.c
new file mode 100644
index 0000000..266a036
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/pkg.c
@@ -0,0 +1,208 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * pkg.c - primitives for pkg handling
+ *
+ * Copyright © 1995, 1996 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2009-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <string.h>
+
+#include <dpkg/string.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/pkg.h>
+
+/**
+ * Set the package installation status.
+ */
+void
+pkg_set_status(struct pkginfo *pkg, enum pkgstatus status)
+{
+ if (pkg->status == status)
+ return;
+ else if (pkg->status == stat_notinstalled)
+ pkg->set->installed_instances++;
+ else if (status == stat_notinstalled)
+ pkg->set->installed_instances--;
+
+ assert(pkg->set->installed_instances >= 0);
+
+ pkg->status = status;
+}
+
+/**
+ * Set the specified flags to 1 in the package error flags.
+ */
+void
+pkg_set_eflags(struct pkginfo *pkg, enum pkgeflag eflag)
+{
+ pkg->eflag |= eflag;
+}
+
+/**
+ * Clear the specified flags to 0 in the package error flags.
+ */
+void
+pkg_clear_eflags(struct pkginfo *pkg, enum pkgeflag eflag)
+{
+ pkg->eflag &= ~eflag;
+}
+
+/**
+ * Reset the package error flags to 0.
+ */
+void
+pkg_reset_eflags(struct pkginfo *pkg)
+{
+ pkg->eflag = eflag_ok;
+}
+
+/**
+ * Copy the package error flags to another package.
+ */
+void
+pkg_copy_eflags(struct pkginfo *pkg_dst, struct pkginfo *pkg_src)
+{
+ pkg_dst->eflag = pkg_src->eflag;
+}
+
+/**
+ * Set the package selection status.
+ */
+void
+pkg_set_want(struct pkginfo *pkg, enum pkgwant want)
+{
+ pkg->want = want;
+}
+
+void
+pkgbin_blank(struct pkgbin *pkgbin)
+{
+ pkgbin->essential = false;
+ pkgbin->multiarch = multiarch_no;
+ pkgbin->depends = NULL;
+ pkgbin->pkgname_archqual = NULL;
+ pkgbin->description = NULL;
+ pkgbin->maintainer = NULL;
+ pkgbin->source = NULL;
+ pkgbin->installedsize = NULL;
+ pkgbin->bugs = NULL;
+ pkgbin->origin = NULL;
+ dpkg_version_blank(&pkgbin->version);
+ pkgbin->conffiles = NULL;
+ pkgbin->arbs = NULL;
+}
+
+void
+pkg_blank(struct pkginfo *pkg)
+{
+ pkg->status = stat_notinstalled;
+ pkg->eflag = eflag_ok;
+ pkg->want = want_unknown;
+ pkg->priority = pri_unknown;
+ pkg->otherpriority = NULL;
+ pkg->section = NULL;
+ dpkg_version_blank(&pkg->configversion);
+ pkg->files = NULL;
+ pkg->clientdata = NULL;
+ pkg->trigaw.head = NULL;
+ pkg->trigaw.tail = NULL;
+ pkg->othertrigaw_head = NULL;
+ pkg->trigpend_head = NULL;
+ pkgbin_blank(&pkg->installed);
+ pkgbin_blank(&pkg->available);
+
+ /* The architectures are reset here (instead of in pkgbin_blank),
+ * because they are part of the package specification, and needed
+ * for selections. */
+ pkg->installed.arch = dpkg_arch_get(arch_none);
+ pkg->available.arch = dpkg_arch_get(arch_none);
+}
+
+void
+pkgset_blank(struct pkgset *set)
+{
+ set->name = NULL;
+ set->depended.available = NULL;
+ set->depended.installed = NULL;
+ pkg_blank(&set->pkg);
+ set->installed_instances = 0;
+ set->pkg.set = set;
+ set->pkg.arch_next = NULL;
+}
+
+/**
+ * Link a pkginfo instance into a package set.
+ *
+ * @param set The package set to use.
+ * @param pkg The package to link into the set.
+ */
+void
+pkgset_link_pkg(struct pkgset *set, struct pkginfo *pkg)
+{
+ pkg->set = set;
+ pkg->arch_next = set->pkg.arch_next;
+ set->pkg.arch_next = pkg;
+}
+
+/**
+ * Get the number of installed package instances in a package set.
+ *
+ * @param set The package set to use.
+ *
+ * @return The count of installed packages.
+ */
+int
+pkgset_installed_instances(struct pkgset *set)
+{
+ return set->installed_instances;
+}
+
+/**
+ * Check if a pkg is informative.
+ *
+ * Used by dselect and dpkg query options as an aid to decide whether to
+ * display things, and by dump to decide whether to write them out.
+ */
+bool
+pkg_is_informative(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin)
+{
+ /* We ignore Section and Priority, as these tend to hang around. */
+ if (pkgbin == &pkg->installed &&
+ (pkg->want != want_unknown ||
+ pkg->eflag != eflag_ok ||
+ pkg->status != stat_notinstalled ||
+ dpkg_version_is_informative(&pkg->configversion)))
+ return true;
+
+ if (pkgbin->depends ||
+ str_is_set(pkgbin->description) ||
+ str_is_set(pkgbin->maintainer) ||
+ str_is_set(pkgbin->origin) ||
+ str_is_set(pkgbin->bugs) ||
+ str_is_set(pkgbin->installedsize) ||
+ str_is_set(pkgbin->source) ||
+ dpkg_version_is_informative(&pkgbin->version) ||
+ pkgbin->conffiles ||
+ pkgbin->arbs)
+ return true;
+
+ return false;
+}
diff --git a/lib/dpkg/pkg.h b/lib/dpkg/pkg.h
new file mode 100644
index 0000000..fa00da7
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/pkg.h
@@ -0,0 +1,50 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * pkg.h - primitives for pkg handling
+ *
+ * Copyright © 2009,2011-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_PKG_H
+#define LIBDPKG_PKG_H
+
+#include <dpkg/macros.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup pkg Package handling primitives
+ * @ingroup dpkg-public
+ * @{
+ */
+
+typedef int pkg_sorter_func(const void *a, const void *b);
+
+void pkgset_link_pkg(struct pkgset *set, struct pkginfo *pkg);
+
+void pkg_set_status(struct pkginfo *pkg, enum pkgstatus status);
+void pkg_set_eflags(struct pkginfo *pkg, enum pkgeflag eflag);
+void pkg_clear_eflags(struct pkginfo *pkg, enum pkgeflag eflag);
+void pkg_reset_eflags(struct pkginfo *pkg);
+void pkg_copy_eflags(struct pkginfo *pkg_dst, struct pkginfo *pkg_src);
+void pkg_set_want(struct pkginfo *pkg, enum pkgwant want);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_PKG_H */
diff --git a/lib/dpkg/progname.c b/lib/dpkg/progname.c
new file mode 100644
index 0000000..abd5df5
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/progname.c
@@ -0,0 +1,77 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * progname.c - program name handling functions
+ *
+ * Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <stdlib.h>
+
+#include <dpkg/path.h>
+#include <dpkg/progname.h>
+
+static const char *progname;
+
+/**
+ * Set the program name.
+ *
+ * This function will set the program name which will be used by error
+ * reporting functions, among others.
+ *
+ * @param name The new program name.
+ */
+void
+dpkg_set_progname(const char *name)
+{
+ progname = path_basename(name);
+}
+
+#if defined(HAVE___PROGNAME)
+extern const char *__progname;
+#endif
+
+/**
+ * Get the program name.
+ *
+ * The program name might have been set previously by dpkg_set_progname(),
+ * but if not this function will try to initialize it by system dependent
+ * means, so it's half safe to not call dpkg_set_progname() at all. At worst
+ * the function might return NULL in that case.
+ *
+ * @return A pointer to a static buffer with the program name.
+ */
+const char *
+dpkg_get_progname(void)
+{
+ if (progname == NULL) {
+#if defined(HAVE_PROGRAM_INVOCATION_SHORT_NAME)
+ progname = program_invocation_short_name;
+#elif defined(HAVE___PROGNAME)
+ progname = __progname;
+#elif defined(HAVE_GETPROGNAME)
+ progname = getprogname();
+#elif defined(HAVE_GETEXECNAME)
+ /* getexecname(3) returns an absolute path, normalize it. */
+ dpkg_set_progname(getexecname());
+#endif
+ }
+
+ return progname;
+}
diff --git a/lib/dpkg/progname.h b/lib/dpkg/progname.h
new file mode 100644
index 0000000..52ed3da
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/progname.h
@@ -0,0 +1,41 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * progname.h - program name handling functions
+ *
+ * Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_PROGNAME_H
+#define LIBDPKG_PROGNAME_H
+
+#include <dpkg/macros.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup progname Program name handling
+ * @ingroup dpkg-public
+ * @{
+ */
+
+void dpkg_set_progname(const char *name);
+const char *dpkg_get_progname(void);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif
diff --git a/lib/dpkg/progress.c b/lib/dpkg/progress.c
new file mode 100644
index 0000000..e63aa58
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/progress.c
@@ -0,0 +1,74 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * progress.c - generic progress reporting
+ *
+ * Copyright © 2009 Romain Francoise <rfrancoise@debian.org>
+ * Copyright © 2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <unistd.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+
+#include "progress.h"
+
+void
+progress_init(struct progress *progress, const char *text, int max)
+{
+ progress->text = text;
+ progress->max = max;
+ progress->cur = 0;
+ progress->last_percent = 0;
+
+ progress->on_tty = isatty(1);
+
+ if (progress->on_tty)
+ printf("%s\r", text);
+ else
+ printf("%s", text);
+}
+
+void
+progress_step(struct progress *progress)
+{
+ int cur_percent;
+
+ if (!progress->on_tty)
+ return;
+
+ progress->cur++;
+
+ cur_percent = (progress->cur * 100) / progress->max;
+ if (cur_percent <= progress->last_percent)
+ return;
+ if (cur_percent % 5)
+ return;
+
+ progress->last_percent = cur_percent;
+
+ printf("%s%d%%\r", progress->text, cur_percent);
+}
+
+void
+progress_done(struct progress *progress)
+{
+ if (progress->on_tty)
+ printf("%s", progress->text);
+}
diff --git a/lib/dpkg/progress.h b/lib/dpkg/progress.h
new file mode 100644
index 0000000..b736eb3
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/progress.h
@@ -0,0 +1,54 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * progress.h - generic progress reporting
+ *
+ * Copyright © 2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_PROGRESS_H
+#define LIBDPKG_PROGRESS_H
+
+#include <stdbool.h>
+
+#include <dpkg/macros.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup progress Progress reporting
+ * @ingroup dpkg-internal
+ * @{
+ */
+
+struct progress {
+ const char *text;
+
+ int max;
+ int cur;
+ int last_percent;
+
+ bool on_tty;
+};
+
+void progress_init(struct progress *progress, const char *text, int max);
+void progress_step(struct progress *progress);
+void progress_done(struct progress *progress);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif
diff --git a/lib/dpkg/string.c b/lib/dpkg/string.c
new file mode 100644
index 0000000..922ee2e
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/string.c
@@ -0,0 +1,115 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * string.c - string handling routines
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2008, 2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <string.h>
+
+#include <dpkg/string.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+
+/**
+ * Escape format characters from a string.
+ *
+ * @param dst The destination string.
+ * @param src The source string.
+ * @param n The size of the destination buffer.
+ *
+ * @return The end of the destination string.
+ */
+char *
+str_escape_fmt(char *dst, const char *src, size_t n)
+{
+ char *d = dst;
+ const char *s = src;
+
+ if (n == 0)
+ return d;
+
+ while (*s) {
+ if (*s == '%') {
+ if (n-- <= 2)
+ break;
+ *d++ = '%';
+ }
+ if (n-- <= 1)
+ break;
+ *d++ = *s++;
+ }
+
+ *d = '\0';
+
+ return d;
+}
+
+/**
+ * Quote shell metacharacters in a string.
+ *
+ * This function allows passing strings to commands without splitting the
+ * arguments, like in system(3)
+ *
+ * @param src The source string to escape.
+ *
+ * @return The new allocated string.
+ */
+char *
+str_quote_meta(const char *src)
+{
+ char *new_dst, *dst;
+
+ new_dst = dst = m_malloc(strlen(src) * 2);
+
+ while (*src) {
+ if (!cisdigit(*src) && !cisalpha(*src))
+ *dst++ = '\\';
+
+ *dst++ = *src++;
+ }
+
+ *dst = '\0';
+
+ return new_dst;
+}
+
+/**
+ * Check and strip possible surrounding quotes in string.
+ *
+ * @param str The string to act on.
+ *
+ * @return A pointer to str or NULL if the quotes were unbalanced.
+ */
+char *
+str_strip_quotes(char *str)
+{
+ if (str[0] == '"' || str[0] == '\'') {
+ size_t str_len = strlen(str);
+
+ if (str[0] != str[str_len - 1])
+ return NULL;
+
+ /* Remove surrounding quotes. */
+ str[str_len - 1] = '\0';
+ str++;
+ }
+
+ return str;
+}
diff --git a/lib/dpkg/string.h b/lib/dpkg/string.h
new file mode 100644
index 0000000..cca8bed
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/string.h
@@ -0,0 +1,62 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * string.h - string handling routines
+ *
+ * Copyright © 2008-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_STRING_H
+#define LIBDPKG_STRING_H
+
+#include <stdbool.h>
+
+#include <dpkg/macros.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup string String handling
+ * @ingroup dpkg-internal
+ * @{
+ */
+
+/**
+ * Check if a string is either NULL or empty.
+ */
+static inline bool
+str_is_unset(const char *str)
+{
+ return str == NULL || str[0] == '\0';
+}
+
+/**
+ * Check if a string has content.
+ */
+static inline bool
+str_is_set(const char *str)
+{
+ return str != NULL && str[0] != '\0';
+}
+
+char *str_escape_fmt(char *dest, const char *src, size_t n);
+char *str_quote_meta(const char *src);
+char *str_strip_quotes(char *str);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_STRING_H */
diff --git a/lib/dpkg/subproc.c b/lib/dpkg/subproc.c
new file mode 100644
index 0000000..e00141c
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/subproc.c
@@ -0,0 +1,165 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * subproc.c - subprocess helper routines
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/wait.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <string.h>
+#include <signal.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/subproc.h>
+
+static int signo_ignores[] = { SIGQUIT, SIGINT };
+static struct sigaction sa_save[array_count(signo_ignores)];
+
+void
+subproc_signals_setup(const char *name)
+{
+ struct sigaction sa;
+ size_t i;
+
+ onerr_abort++;
+ memset(&sa, 0, sizeof(sa));
+ sigemptyset(&sa.sa_mask);
+ sa.sa_handler = SIG_IGN;
+ sa.sa_flags = 0;
+
+ for (i = 0; i < array_count(signo_ignores); i++)
+ if (sigaction(signo_ignores[i], &sa, &sa_save[i]))
+ ohshite(_("unable to ignore signal %s before running %.250s"),
+ strsignal(signo_ignores[i]), name);
+ push_cleanup(subproc_signals_cleanup, ~0, NULL, 0, 0);
+ onerr_abort--;
+}
+
+void
+subproc_signals_cleanup(int argc, void **argv)
+{
+ size_t i;
+
+ for (i = 0; i < array_count(signo_ignores); i++) {
+ if (sigaction(signo_ignores[i], &sa_save[i], NULL)) {
+ fprintf(stderr, _("error un-catching signal %s: %s\n"),
+ strsignal(signo_ignores[i]), strerror(errno));
+ onerr_abort++;
+ }
+ }
+}
+
+static void
+print_subproc_error(const char *emsg, const char *contextstring)
+{
+ fprintf(stderr, _("%s (subprocess): %s\n"), dpkg_get_progname(), emsg);
+}
+
+pid_t
+subproc_fork(void)
+{
+ pid_t pid;
+
+ pid = fork();
+ if (pid == -1) {
+ onerr_abort++;
+ ohshite(_("fork failed"));
+ }
+ if (pid > 0)
+ return pid;
+
+ /* Push a new error context, so that we don't do the other cleanups,
+ * because they'll be done by/in the parent process. */
+ push_error_context_func(catch_fatal_error, print_subproc_error, NULL);
+
+ return pid;
+}
+
+int
+subproc_check(int status, const char *desc, int flags)
+{
+ void (*out)(const char *fmt, ...) DPKG_ATTR_PRINTF(1);
+ int n;
+
+ if (flags & PROCWARN)
+ out = warning;
+ else
+ out = ohshit;
+
+ if (WIFEXITED(status)) {
+ n = WEXITSTATUS(status);
+ if (!n)
+ return 0;
+ if (flags & PROCNOERR)
+ return n;
+
+ out(_("subprocess %s returned error exit status %d"), desc, n);
+ } else if (WIFSIGNALED(status)) {
+ n = WTERMSIG(status);
+ if (!n)
+ return 0;
+ if ((flags & PROCPIPE) && n == SIGPIPE)
+ return 0;
+
+ if (n == SIGINT)
+ out(_("subprocess %s was interrupted"), desc);
+ else
+ out(_("subprocess %s was killed by signal (%s)%s"),
+ desc, strsignal(n),
+ WCOREDUMP(status) ? _(", core dumped") : "");
+ } else {
+ out(_("subprocess %s failed with wait status code %d"), desc,
+ status);
+ }
+
+ return -1;
+}
+
+int
+subproc_wait(pid_t pid, const char *desc)
+{
+ pid_t r;
+ int status;
+
+ while ((r = waitpid(pid, &status, 0)) == -1 && errno == EINTR) ;
+
+ if (r != pid) {
+ onerr_abort++;
+ ohshite(_("wait for subprocess %s failed"), desc);
+ }
+
+ return status;
+}
+
+int
+subproc_wait_check(pid_t pid, const char *desc, int flags)
+{
+ int status;
+
+ status = subproc_wait(pid, desc);
+
+ return subproc_check(status, desc, flags);
+}
diff --git a/lib/dpkg/subproc.h b/lib/dpkg/subproc.h
new file mode 100644
index 0000000..5ddb35e
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/subproc.h
@@ -0,0 +1,52 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * subproc.h - sub-process handling routines
+ *
+ * Copyright © 2008 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_SUBPROC_H
+#define LIBDPKG_SUBPROC_H
+
+#include <sys/types.h>
+
+#include <dpkg/macros.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup subproc Sub-process handling
+ * @ingroup dpkg-internal
+ * @{
+ */
+
+void subproc_signals_setup(const char *name);
+void subproc_signals_cleanup(int argc, void **argv);
+
+#define PROCPIPE 1
+#define PROCWARN 2
+#define PROCNOERR 4
+
+pid_t subproc_fork(void);
+int subproc_wait(pid_t pid, const char *desc);
+int subproc_check(int status, const char *desc, int flags);
+int subproc_wait_check(pid_t pid, const char *desc, int flags);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_SUBPROC_H */
diff --git a/lib/dpkg/tarfn.c b/lib/dpkg/tarfn.c
new file mode 100644
index 0000000..90d5071
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/tarfn.c
@@ -0,0 +1,389 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * tarfn.c - tar archive extraction functions
+ *
+ * Copyright © 1995 Bruce Perens
+ * Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/stat.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <string.h>
+#include <pwd.h>
+#include <grp.h>
+#include <unistd.h>
+#include <inttypes.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/macros.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/tarfn.h>
+
+#define TAR_MAGIC_USTAR "ustar\0" "00"
+#define TAR_MAGIC_GNU "ustar " " \0"
+
+struct tar_header {
+ char name[100];
+ char mode[8];
+ char uid[8];
+ char gid[8];
+ char size[12];
+ char mtime[12];
+ char checksum[8];
+ char linkflag;
+ char linkname[100];
+ char magic[8];
+ char user[32];
+ char group[32];
+ char devmajor[8];
+ char devminor[8];
+
+ /* Only valid on ustar. */
+ char prefix[155];
+};
+
+/**
+ * Convert an ASCII octal string to an intmax_t.
+ */
+static intmax_t
+OtoM(const char *s, int size)
+{
+ intmax_t n = 0;
+
+ while (*s == ' ') {
+ s++;
+ size--;
+ }
+
+ while (--size >= 0 && *s >= '0' && *s <= '7')
+ n = (n * 010) + (*s++ - '0');
+
+ return n;
+}
+
+static char *
+get_prefix_name(struct tar_header *h)
+{
+ char *path;
+
+ m_asprintf(&path, "%.*s/%.*s", (int)sizeof(h->prefix), h->prefix,
+ (int)sizeof(h->name), h->name);
+
+ return path;
+}
+
+static mode_t
+get_unix_mode(struct tar_header *h)
+{
+ mode_t mode;
+ enum tar_filetype type;
+
+ type = (enum tar_filetype)h->linkflag;
+
+ switch (type) {
+ case tar_filetype_file0:
+ case tar_filetype_file:
+ mode = S_IFREG;
+ break;
+ case tar_filetype_symlink:
+ mode = S_IFLNK;
+ break;
+ case tar_filetype_dir:
+ mode = S_IFDIR;
+ break;
+ case tar_filetype_chardev:
+ mode = S_IFCHR;
+ break;
+ case tar_filetype_blockdev:
+ mode = S_IFBLK;
+ break;
+ case tar_filetype_fifo:
+ mode = S_IFIFO;
+ break;
+ case tar_filetype_hardlink:
+ default:
+ mode = 0;
+ break;
+ }
+
+ mode |= OtoM(h->mode, sizeof(h->mode));
+
+ return mode;
+}
+
+static bool
+tar_header_checksum(struct tar_header *h)
+{
+ unsigned char *s = (unsigned char *)h;
+ unsigned int i;
+ const size_t checksum_offset = offsetof(struct tar_header, checksum);
+ long checksum;
+ long sum;
+
+ checksum = OtoM(h->checksum, sizeof(h->checksum));
+
+ /* Treat checksum field as all blank. */
+ sum = ' ' * sizeof(h->checksum);
+
+ for (i = checksum_offset; i > 0; i--)
+ sum += *s++;
+
+ /* Skip the real checksum field. */
+ s += sizeof(h->checksum);
+
+ for (i = TARBLKSZ - checksum_offset - sizeof(h->checksum); i > 0; i--)
+ sum += *s++;
+
+ return (sum == checksum);
+}
+
+static int
+tar_header_decode(struct tar_header *h, struct tar_entry *d)
+{
+ struct passwd *passwd = NULL;
+ struct group *group = NULL;
+
+ if (memcmp(h->magic, TAR_MAGIC_GNU, 6) == 0)
+ d->format = tar_format_gnu;
+ else if (memcmp(h->magic, TAR_MAGIC_USTAR, 6) == 0)
+ d->format = tar_format_ustar;
+ else
+ d->format = tar_format_old;
+
+ d->type = (enum tar_filetype)h->linkflag;
+ if (d->type == tar_filetype_file0)
+ d->type = tar_filetype_file;
+
+ /* Concatenate prefix and name to support ustar style long names. */
+ if (d->format == tar_format_ustar && h->prefix[0] != '\0')
+ d->name = get_prefix_name(h);
+ else
+ d->name = m_strndup(h->name, sizeof(h->name));
+ d->linkname = m_strndup(h->linkname, sizeof(h->linkname));
+ d->stat.mode = get_unix_mode(h);
+ d->size = (off_t)OtoM(h->size, sizeof(h->size));
+ d->mtime = (time_t)OtoM(h->mtime, sizeof(h->mtime));
+ d->dev = ((OtoM(h->devmajor, sizeof(h->devmajor)) & 0xff) << 8) |
+ (OtoM(h->devminor, sizeof(h->devminor)) & 0xff);
+
+ if (*h->user)
+ passwd = getpwnam(h->user);
+ if (passwd)
+ d->stat.uid = passwd->pw_uid;
+ else
+ d->stat.uid = (uid_t)OtoM(h->uid, sizeof(h->uid));
+
+ if (*h->group)
+ group = getgrnam(h->group);
+ if (group)
+ d->stat.gid = group->gr_gid;
+ else
+ d->stat.gid = (gid_t)OtoM(h->gid, sizeof(h->gid));
+
+ return tar_header_checksum(h);
+}
+
+/**
+ * Decode a GNU longlink or longname from the tar archive.
+ *
+ * The way the GNU long{link,name} stuff works is like this:
+ *
+ * - The first header is a “dummy†header that contains the size of the
+ * filename.
+ * - The next N headers contain the filename.
+ * - After the headers with the filename comes the “real†header with a
+ * bogus name or link.
+ */
+static int
+tar_gnu_long(void *ctx, const struct tar_operations *ops, struct tar_entry *te,
+ char **longp)
+{
+ char buf[TARBLKSZ];
+ char *bp;
+ int status = 0;
+ int long_read;
+
+ free(*longp);
+ *longp = bp = m_malloc(te->size);
+
+ for (long_read = te->size; long_read > 0; long_read -= TARBLKSZ) {
+ int copysize;
+
+ status = ops->read(ctx, buf, TARBLKSZ);
+ if (status == TARBLKSZ)
+ status = 0;
+ else {
+ /* Read partial header record? */
+ if (status > 0) {
+ errno = 0;
+ status = -1;
+ }
+
+ /* If we didn't get TARBLKSZ bytes read, punt. */
+ break;
+ }
+
+ copysize = min(long_read, TARBLKSZ);
+ memcpy(bp, buf, copysize);
+ bp += copysize;
+ };
+
+ return status;
+}
+
+static void
+tar_entry_destroy(struct tar_entry *te)
+{
+ free(te->name);
+ free(te->linkname);
+}
+
+struct symlinkList {
+ struct symlinkList *next;
+ struct tar_entry h;
+};
+
+int
+tar_extractor(void *ctx, const struct tar_operations *ops)
+{
+ int status;
+ char buffer[TARBLKSZ];
+ struct tar_entry h;
+
+ char *next_long_name, *next_long_link;
+ struct symlinkList *symlink_head, *symlink_tail, *symlink_node;
+
+ next_long_name = NULL;
+ next_long_link = NULL;
+ symlink_tail = symlink_head = NULL;
+
+ h.name = NULL;
+ h.linkname = NULL;
+
+ while ((status = ops->read(ctx, buffer, TARBLKSZ)) == TARBLKSZ) {
+ int name_len;
+
+ if (!tar_header_decode((struct tar_header *)buffer, &h)) {
+ if (h.name[0] == '\0') {
+ /* End of tape. */
+ status = 0;
+ } else {
+ /* Indicates broken tarfile:
+ * “Header checksum errorâ€. */
+ errno = 0;
+ status = -1;
+ }
+ tar_entry_destroy(&h);
+ break;
+ }
+ if (h.type != tar_filetype_gnu_longlink &&
+ h.type != tar_filetype_gnu_longname) {
+ if (next_long_name)
+ h.name = next_long_name;
+
+ if (next_long_link)
+ h.linkname = next_long_link;
+
+ next_long_link = NULL;
+ next_long_name = NULL;
+ }
+
+ if (h.name[0] == '\0') {
+ /* Indicates broken tarfile: “Bad header dataâ€. */
+ errno = 0;
+ status = -1;
+ tar_entry_destroy(&h);
+ break;
+ }
+
+ name_len = strlen(h.name);
+
+ switch (h.type) {
+ case tar_filetype_file:
+ /* Compatibility with pre-ANSI ustar. */
+ if (h.name[name_len - 1] != '/') {
+ status = ops->extract_file(ctx, &h);
+ break;
+ }
+ /* Else, fall through. */
+ case tar_filetype_dir:
+ if (h.name[name_len - 1] == '/') {
+ h.name[name_len - 1] = '\0';
+ }
+ status = ops->mkdir(ctx, &h);
+ break;
+ case tar_filetype_hardlink:
+ status = ops->link(ctx, &h);
+ break;
+ case tar_filetype_symlink:
+ symlink_node = m_malloc(sizeof(*symlink_node));
+ memcpy(&symlink_node->h, &h, sizeof(struct tar_entry));
+ symlink_node->h.name = m_strdup(h.name);
+ symlink_node->h.linkname = m_strdup(h.linkname);
+ symlink_node->next = NULL;
+
+ if (symlink_head)
+ symlink_tail->next = symlink_node;
+ else
+ symlink_head = symlink_node;
+ symlink_tail = symlink_node;
+ status = 0;
+ break;
+ case tar_filetype_chardev:
+ case tar_filetype_blockdev:
+ case tar_filetype_fifo:
+ status = ops->mknod(ctx, &h);
+ break;
+ case tar_filetype_gnu_longlink:
+ status = tar_gnu_long(ctx, ops, &h, &next_long_link);
+ break;
+ case tar_filetype_gnu_longname:
+ status = tar_gnu_long(ctx, ops, &h, &next_long_name);
+ break;
+ default:
+ /* Indicates broken tarfile: “Bad header fieldâ€. */
+ errno = 0;
+ status = -1;
+ }
+ tar_entry_destroy(&h);
+ if (status != 0)
+ /* Pass on status from coroutine. */
+ break;
+ }
+
+ while (symlink_head) {
+ symlink_node = symlink_head->next;
+ if (status == 0)
+ status = ops->symlink(ctx, &symlink_head->h);
+ tar_entry_destroy(&symlink_head->h);
+ free(symlink_head);
+ symlink_head = symlink_node;
+ }
+
+ if (status > 0) {
+ /* Indicates broken tarfile: “Read partial header recordâ€. */
+ errno = 0;
+ return -1;
+ } else {
+ /* Return whatever I/O function returned. */
+ return status;
+ }
+}
diff --git a/lib/dpkg/tarfn.h b/lib/dpkg/tarfn.h
new file mode 100644
index 0000000..59c2ec3
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/tarfn.h
@@ -0,0 +1,97 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * tarfn.h - tar archive extraction functions
+ *
+ * Copyright © 1995 Bruce Perens
+ * Copyright © 2009-2010 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_TARFN_H
+#define LIBDPKG_TARFN_H
+
+#include <sys/types.h>
+
+#include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+
+#include <dpkg/file.h>
+
+/**
+ * @defgroup tar Tar archive handling
+ * @ingroup dpkg-public
+ * @{
+ */
+
+#define TARBLKSZ 512
+
+enum tar_format {
+ tar_format_old,
+ tar_format_gnu,
+ tar_format_ustar,
+ tar_format_pax,
+};
+
+enum tar_filetype {
+ /** For compatibility with decades-old bug. */
+ tar_filetype_file0 = '\0',
+ tar_filetype_file = '0',
+ tar_filetype_hardlink = '1',
+ tar_filetype_symlink = '2',
+ tar_filetype_chardev = '3',
+ tar_filetype_blockdev = '4',
+ tar_filetype_dir = '5',
+ tar_filetype_fifo = '6',
+ tar_filetype_gnu_longlink = 'K',
+ tar_filetype_gnu_longname = 'L',
+};
+
+struct tar_entry {
+ /** Tar archive format. */
+ enum tar_format format;
+ /** File type. */
+ enum tar_filetype type;
+ /** File name. */
+ char *name;
+ /** Symlink or hardlink name. */
+ char *linkname;
+ /** File size. */
+ off_t size;
+ /** Last-modified time. */
+ time_t mtime;
+ /** Special device for mknod(). */
+ dev_t dev;
+
+ struct file_stat stat;
+};
+
+typedef int tar_read_func(void *ctx, char *buffer, int length);
+typedef int tar_make_func(void *ctx, struct tar_entry *h);
+
+struct tar_operations {
+ tar_read_func *read;
+
+ tar_make_func *extract_file;
+ tar_make_func *link;
+ tar_make_func *symlink;
+ tar_make_func *mkdir;
+ tar_make_func *mknod;
+};
+
+int tar_extractor(void *ctx, const struct tar_operations *ops);
+
+/** @} */
+
+#endif
diff --git a/lib/dpkg/test.h b/lib/dpkg/test.h
new file mode 100644
index 0000000..3c3f08a
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/test.h
@@ -0,0 +1,63 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * test.h - test suite support
+ *
+ * Copyright © 2009-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_TEST_H
+#define LIBDPKG_TEST_H
+
+#include <assert.h>
+#include <string.h>
+
+#ifndef TEST_MAIN_PROVIDED
+#include <dpkg/ehandle.h>
+#endif
+
+/* Make sure NDEBUG is never defined, as we rely on the assert() macro. */
+#undef NDEBUG
+
+/**
+ * @defgroup dpkg_test Test suite support
+ * @ingroup dpkg-internal
+ * @{
+ */
+
+#define test_pass(a) assert((a))
+#define test_fail(a) assert(!(a))
+#define test_str(a, op, b) assert(strcmp((a), (b)) op 0)
+#define test_mem(a, op, b, size) assert(memcmp((a), (b), (size)) op 0)
+
+/** @} */
+
+#ifndef TEST_MAIN_PROVIDED
+static void test(void);
+
+int
+main(int argc, char **argv)
+{
+ push_error_context();
+
+ test();
+
+ pop_error_context(ehflag_normaltidy);
+
+ return 0;
+}
+#endif
+
+#endif
diff --git a/lib/dpkg/test/Makefile.am b/lib/dpkg/test/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..54fbd15
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/test/Makefile.am
@@ -0,0 +1,35 @@
+## Process this file with automake to produce Makefile.in
+
+AM_CPPFLAGS = \
+ -DADMINDIR=\"$(admindir)\" \
+ -idirafter $(top_srcdir)/lib/compat \
+ -I$(top_builddir) \
+ -I$(top_srcdir)/lib
+LDADD = \
+ $(top_builddir)/lib/dpkg/libdpkg.a \
+ $(top_builddir)/lib/compat/libcompat.a \
+ $(LIBINTL)
+
+
+# The tests are sorted in order of increasing complexity.
+check_PROGRAMS = \
+ t-test \
+ t-macros \
+ t-string \
+ t-buffer \
+ t-path \
+ t-progname \
+ t-subproc \
+ t-command \
+ t-varbuf \
+ t-ar \
+ t-deb-version \
+ t-arch \
+ t-version \
+ t-pkginfo \
+ t-pkg-list \
+ t-pkg-queue \
+ t-trigger \
+ t-mod-db
+
+TESTS = $(check_PROGRAMS)
diff --git a/lib/dpkg/test/Makefile.in b/lib/dpkg/test/Makefile.in
new file mode 100644
index 0000000..5def0c4
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/test/Makefile.in
@@ -0,0 +1,794 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.11.5 from Makefile.am.
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+ { \
+ am__dry=no; \
+ case $$MAKEFLAGS in \
+ *\\[\ \ ]*) \
+ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+ *) \
+ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$am__flg in \
+ *=*|--*) ;; \
+ *n*) am__dry=yes; break;; \
+ esac; \
+ done;; \
+ esac; \
+ test $$am__dry = yes; \
+ }
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+build_triplet = @build@
+host_triplet = @host@
+check_PROGRAMS = t-test$(EXEEXT) t-macros$(EXEEXT) t-string$(EXEEXT) \
+ t-buffer$(EXEEXT) t-path$(EXEEXT) t-progname$(EXEEXT) \
+ t-subproc$(EXEEXT) t-command$(EXEEXT) t-varbuf$(EXEEXT) \
+ t-ar$(EXEEXT) t-deb-version$(EXEEXT) t-arch$(EXEEXT) \
+ t-version$(EXEEXT) t-pkginfo$(EXEEXT) t-pkg-list$(EXEEXT) \
+ t-pkg-queue$(EXEEXT) t-trigger$(EXEEXT) t-mod-db$(EXEEXT)
+subdir = lib/dpkg/test
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/dpkg-arch.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-build.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-compiler.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-coverage.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-funcs.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-libs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-linker.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-progs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-types.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-unicode.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.ac
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
+t_ar_SOURCES = t-ar.c
+t_ar_OBJECTS = t-ar.$(OBJEXT)
+t_ar_LDADD = $(LDADD)
+am__DEPENDENCIES_1 =
+t_ar_DEPENDENCIES = $(top_builddir)/lib/dpkg/libdpkg.a \
+ $(top_builddir)/lib/compat/libcompat.a $(am__DEPENDENCIES_1)
+t_arch_SOURCES = t-arch.c
+t_arch_OBJECTS = t-arch.$(OBJEXT)
+t_arch_LDADD = $(LDADD)
+t_arch_DEPENDENCIES = $(top_builddir)/lib/dpkg/libdpkg.a \
+ $(top_builddir)/lib/compat/libcompat.a $(am__DEPENDENCIES_1)
+t_buffer_SOURCES = t-buffer.c
+t_buffer_OBJECTS = t-buffer.$(OBJEXT)
+t_buffer_LDADD = $(LDADD)
+t_buffer_DEPENDENCIES = $(top_builddir)/lib/dpkg/libdpkg.a \
+ $(top_builddir)/lib/compat/libcompat.a $(am__DEPENDENCIES_1)
+t_command_SOURCES = t-command.c
+t_command_OBJECTS = t-command.$(OBJEXT)
+t_command_LDADD = $(LDADD)
+t_command_DEPENDENCIES = $(top_builddir)/lib/dpkg/libdpkg.a \
+ $(top_builddir)/lib/compat/libcompat.a $(am__DEPENDENCIES_1)
+t_deb_version_SOURCES = t-deb-version.c
+t_deb_version_OBJECTS = t-deb-version.$(OBJEXT)
+t_deb_version_LDADD = $(LDADD)
+t_deb_version_DEPENDENCIES = $(top_builddir)/lib/dpkg/libdpkg.a \
+ $(top_builddir)/lib/compat/libcompat.a $(am__DEPENDENCIES_1)
+t_macros_SOURCES = t-macros.c
+t_macros_OBJECTS = t-macros.$(OBJEXT)
+t_macros_LDADD = $(LDADD)
+t_macros_DEPENDENCIES = $(top_builddir)/lib/dpkg/libdpkg.a \
+ $(top_builddir)/lib/compat/libcompat.a $(am__DEPENDENCIES_1)
+t_mod_db_SOURCES = t-mod-db.c
+t_mod_db_OBJECTS = t-mod-db.$(OBJEXT)
+t_mod_db_LDADD = $(LDADD)
+t_mod_db_DEPENDENCIES = $(top_builddir)/lib/dpkg/libdpkg.a \
+ $(top_builddir)/lib/compat/libcompat.a $(am__DEPENDENCIES_1)
+t_path_SOURCES = t-path.c
+t_path_OBJECTS = t-path.$(OBJEXT)
+t_path_LDADD = $(LDADD)
+t_path_DEPENDENCIES = $(top_builddir)/lib/dpkg/libdpkg.a \
+ $(top_builddir)/lib/compat/libcompat.a $(am__DEPENDENCIES_1)
+t_pkg_list_SOURCES = t-pkg-list.c
+t_pkg_list_OBJECTS = t-pkg-list.$(OBJEXT)
+t_pkg_list_LDADD = $(LDADD)
+t_pkg_list_DEPENDENCIES = $(top_builddir)/lib/dpkg/libdpkg.a \
+ $(top_builddir)/lib/compat/libcompat.a $(am__DEPENDENCIES_1)
+t_pkg_queue_SOURCES = t-pkg-queue.c
+t_pkg_queue_OBJECTS = t-pkg-queue.$(OBJEXT)
+t_pkg_queue_LDADD = $(LDADD)
+t_pkg_queue_DEPENDENCIES = $(top_builddir)/lib/dpkg/libdpkg.a \
+ $(top_builddir)/lib/compat/libcompat.a $(am__DEPENDENCIES_1)
+t_pkginfo_SOURCES = t-pkginfo.c
+t_pkginfo_OBJECTS = t-pkginfo.$(OBJEXT)
+t_pkginfo_LDADD = $(LDADD)
+t_pkginfo_DEPENDENCIES = $(top_builddir)/lib/dpkg/libdpkg.a \
+ $(top_builddir)/lib/compat/libcompat.a $(am__DEPENDENCIES_1)
+t_progname_SOURCES = t-progname.c
+t_progname_OBJECTS = t-progname.$(OBJEXT)
+t_progname_LDADD = $(LDADD)
+t_progname_DEPENDENCIES = $(top_builddir)/lib/dpkg/libdpkg.a \
+ $(top_builddir)/lib/compat/libcompat.a $(am__DEPENDENCIES_1)
+t_string_SOURCES = t-string.c
+t_string_OBJECTS = t-string.$(OBJEXT)
+t_string_LDADD = $(LDADD)
+t_string_DEPENDENCIES = $(top_builddir)/lib/dpkg/libdpkg.a \
+ $(top_builddir)/lib/compat/libcompat.a $(am__DEPENDENCIES_1)
+t_subproc_SOURCES = t-subproc.c
+t_subproc_OBJECTS = t-subproc.$(OBJEXT)
+t_subproc_LDADD = $(LDADD)
+t_subproc_DEPENDENCIES = $(top_builddir)/lib/dpkg/libdpkg.a \
+ $(top_builddir)/lib/compat/libcompat.a $(am__DEPENDENCIES_1)
+t_test_SOURCES = t-test.c
+t_test_OBJECTS = t-test.$(OBJEXT)
+t_test_LDADD = $(LDADD)
+t_test_DEPENDENCIES = $(top_builddir)/lib/dpkg/libdpkg.a \
+ $(top_builddir)/lib/compat/libcompat.a $(am__DEPENDENCIES_1)
+t_trigger_SOURCES = t-trigger.c
+t_trigger_OBJECTS = t-trigger.$(OBJEXT)
+t_trigger_LDADD = $(LDADD)
+t_trigger_DEPENDENCIES = $(top_builddir)/lib/dpkg/libdpkg.a \
+ $(top_builddir)/lib/compat/libcompat.a $(am__DEPENDENCIES_1)
+t_varbuf_SOURCES = t-varbuf.c
+t_varbuf_OBJECTS = t-varbuf.$(OBJEXT)
+t_varbuf_LDADD = $(LDADD)
+t_varbuf_DEPENDENCIES = $(top_builddir)/lib/dpkg/libdpkg.a \
+ $(top_builddir)/lib/compat/libcompat.a $(am__DEPENDENCIES_1)
+t_version_SOURCES = t-version.c
+t_version_OBJECTS = t-version.$(OBJEXT)
+t_version_LDADD = $(LDADD)
+t_version_DEPENDENCIES = $(top_builddir)/lib/dpkg/libdpkg.a \
+ $(top_builddir)/lib/compat/libcompat.a $(am__DEPENDENCIES_1)
+DEFAULT_INCLUDES =
+depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/depcomp
+am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
+COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
+ $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
+AM_V_CC = $(am__v_CC_@AM_V@)
+am__v_CC_ = $(am__v_CC_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_CC_0 = @echo " CC " $@;
+AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@)
+am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_at_0 = @
+CCLD = $(CC)
+LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
+AM_V_CCLD = $(am__v_CCLD_@AM_V@)
+am__v_CCLD_ = $(am__v_CCLD_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_CCLD_0 = @echo " CCLD " $@;
+AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@)
+am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
+SOURCES = t-ar.c t-arch.c t-buffer.c t-command.c t-deb-version.c \
+ t-macros.c t-mod-db.c t-path.c t-pkg-list.c t-pkg-queue.c \
+ t-pkginfo.c t-progname.c t-string.c t-subproc.c t-test.c \
+ t-trigger.c t-varbuf.c t-version.c
+DIST_SOURCES = t-ar.c t-arch.c t-buffer.c t-command.c t-deb-version.c \
+ t-macros.c t-mod-db.c t-path.c t-pkg-list.c t-pkg-queue.c \
+ t-pkginfo.c t-progname.c t-string.c t-subproc.c t-test.c \
+ t-trigger.c t-varbuf.c t-version.c
+am__can_run_installinfo = \
+ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+ n|no|NO) false;; \
+ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+ esac
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+am__tty_colors = \
+red=; grn=; lgn=; blu=; std=
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+BZ2_LIBS = @BZ2_LIBS@
+CC = @CC@
+CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
+CFLAGS = @CFLAGS@
+CPP = @CPP@
+CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
+CURSES_LIBS = @CURSES_LIBS@
+CXX = @CXX@
+CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@
+CXXFLAGS = @CXXFLAGS@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DEFS = @DEFS@
+DEPDIR = @DEPDIR@
+DOXYGEN = @DOXYGEN@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+EGREP = @EGREP@
+EXEEXT = @EXEEXT@
+GCOV = @GCOV@
+GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@
+GREP = @GREP@
+HAVE_DOT = @HAVE_DOT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+INTLLIBS = @INTLLIBS@
+INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@
+LCOV = @LCOV@
+LCOV_GENHTML = @LCOV_GENHTML@
+LDFLAGS = @LDFLAGS@
+LEX = @LEX@
+LEXLIB = @LEXLIB@
+LEX_OUTPUT_ROOT = @LEX_OUTPUT_ROOT@
+LIBICONV = @LIBICONV@
+LIBINTL = @LIBINTL@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LTLIBICONV = @LTLIBICONV@
+LTLIBINTL = @LTLIBINTL@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@
+MSGMERGE = @MSGMERGE@
+OBJEXT = @OBJEXT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+PERL = @PERL@
+PERL_COVER = @PERL_COVER@
+PERL_COVERAGE = @PERL_COVERAGE@
+PERL_LIBDIR = @PERL_LIBDIR@
+PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
+PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
+PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
+PO4A = @PO4A@
+POD2MAN = @POD2MAN@
+POSUB = @POSUB@
+RANLIB = @RANLIB@
+SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+SSD_LIBS = @SSD_LIBS@
+STRIP = @STRIP@
+USE_NLS = @USE_NLS@
+USE_PO4A = @USE_PO4A@
+USE_UNICODE = @USE_UNICODE@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
+XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@
+ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
+ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@
+admindir = @admindir@
+am__include = @am__include@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__quote = @am__quote@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+bindir = @bindir@
+build = @build@
+build_alias = @build_alias@
+build_cpu = @build_cpu@
+build_os = @build_os@
+build_vendor = @build_vendor@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host = @host@
+host_alias = @host_alias@
+host_cpu = @host_cpu@
+host_os = @host_os@
+host_vendor = @host_vendor@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+logdir = @logdir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_build_prefix = @top_build_prefix@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+AM_CPPFLAGS = \
+ -DADMINDIR=\"$(admindir)\" \
+ -idirafter $(top_srcdir)/lib/compat \
+ -I$(top_builddir) \
+ -I$(top_srcdir)/lib
+
+LDADD = \
+ $(top_builddir)/lib/dpkg/libdpkg.a \
+ $(top_builddir)/lib/compat/libcompat.a \
+ $(LIBINTL)
+
+TESTS = $(check_PROGRAMS)
+all: all-am
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .c .o .obj
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
+ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign lib/dpkg/test/Makefile'; \
+ $(am__cd) $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --foreign lib/dpkg/test/Makefile
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
+
+clean-checkPROGRAMS:
+ -test -z "$(check_PROGRAMS)" || rm -f $(check_PROGRAMS)
+t-ar$(EXEEXT): $(t_ar_OBJECTS) $(t_ar_DEPENDENCIES) $(EXTRA_t_ar_DEPENDENCIES)
+ @rm -f t-ar$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(t_ar_OBJECTS) $(t_ar_LDADD) $(LIBS)
+t-arch$(EXEEXT): $(t_arch_OBJECTS) $(t_arch_DEPENDENCIES) $(EXTRA_t_arch_DEPENDENCIES)
+ @rm -f t-arch$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(t_arch_OBJECTS) $(t_arch_LDADD) $(LIBS)
+t-buffer$(EXEEXT): $(t_buffer_OBJECTS) $(t_buffer_DEPENDENCIES) $(EXTRA_t_buffer_DEPENDENCIES)
+ @rm -f t-buffer$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(t_buffer_OBJECTS) $(t_buffer_LDADD) $(LIBS)
+t-command$(EXEEXT): $(t_command_OBJECTS) $(t_command_DEPENDENCIES) $(EXTRA_t_command_DEPENDENCIES)
+ @rm -f t-command$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(t_command_OBJECTS) $(t_command_LDADD) $(LIBS)
+t-deb-version$(EXEEXT): $(t_deb_version_OBJECTS) $(t_deb_version_DEPENDENCIES) $(EXTRA_t_deb_version_DEPENDENCIES)
+ @rm -f t-deb-version$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(t_deb_version_OBJECTS) $(t_deb_version_LDADD) $(LIBS)
+t-macros$(EXEEXT): $(t_macros_OBJECTS) $(t_macros_DEPENDENCIES) $(EXTRA_t_macros_DEPENDENCIES)
+ @rm -f t-macros$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(t_macros_OBJECTS) $(t_macros_LDADD) $(LIBS)
+t-mod-db$(EXEEXT): $(t_mod_db_OBJECTS) $(t_mod_db_DEPENDENCIES) $(EXTRA_t_mod_db_DEPENDENCIES)
+ @rm -f t-mod-db$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(t_mod_db_OBJECTS) $(t_mod_db_LDADD) $(LIBS)
+t-path$(EXEEXT): $(t_path_OBJECTS) $(t_path_DEPENDENCIES) $(EXTRA_t_path_DEPENDENCIES)
+ @rm -f t-path$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(t_path_OBJECTS) $(t_path_LDADD) $(LIBS)
+t-pkg-list$(EXEEXT): $(t_pkg_list_OBJECTS) $(t_pkg_list_DEPENDENCIES) $(EXTRA_t_pkg_list_DEPENDENCIES)
+ @rm -f t-pkg-list$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(t_pkg_list_OBJECTS) $(t_pkg_list_LDADD) $(LIBS)
+t-pkg-queue$(EXEEXT): $(t_pkg_queue_OBJECTS) $(t_pkg_queue_DEPENDENCIES) $(EXTRA_t_pkg_queue_DEPENDENCIES)
+ @rm -f t-pkg-queue$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(t_pkg_queue_OBJECTS) $(t_pkg_queue_LDADD) $(LIBS)
+t-pkginfo$(EXEEXT): $(t_pkginfo_OBJECTS) $(t_pkginfo_DEPENDENCIES) $(EXTRA_t_pkginfo_DEPENDENCIES)
+ @rm -f t-pkginfo$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(t_pkginfo_OBJECTS) $(t_pkginfo_LDADD) $(LIBS)
+t-progname$(EXEEXT): $(t_progname_OBJECTS) $(t_progname_DEPENDENCIES) $(EXTRA_t_progname_DEPENDENCIES)
+ @rm -f t-progname$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(t_progname_OBJECTS) $(t_progname_LDADD) $(LIBS)
+t-string$(EXEEXT): $(t_string_OBJECTS) $(t_string_DEPENDENCIES) $(EXTRA_t_string_DEPENDENCIES)
+ @rm -f t-string$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(t_string_OBJECTS) $(t_string_LDADD) $(LIBS)
+t-subproc$(EXEEXT): $(t_subproc_OBJECTS) $(t_subproc_DEPENDENCIES) $(EXTRA_t_subproc_DEPENDENCIES)
+ @rm -f t-subproc$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(t_subproc_OBJECTS) $(t_subproc_LDADD) $(LIBS)
+t-test$(EXEEXT): $(t_test_OBJECTS) $(t_test_DEPENDENCIES) $(EXTRA_t_test_DEPENDENCIES)
+ @rm -f t-test$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(t_test_OBJECTS) $(t_test_LDADD) $(LIBS)
+t-trigger$(EXEEXT): $(t_trigger_OBJECTS) $(t_trigger_DEPENDENCIES) $(EXTRA_t_trigger_DEPENDENCIES)
+ @rm -f t-trigger$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(t_trigger_OBJECTS) $(t_trigger_LDADD) $(LIBS)
+t-varbuf$(EXEEXT): $(t_varbuf_OBJECTS) $(t_varbuf_DEPENDENCIES) $(EXTRA_t_varbuf_DEPENDENCIES)
+ @rm -f t-varbuf$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(t_varbuf_OBJECTS) $(t_varbuf_LDADD) $(LIBS)
+t-version$(EXEEXT): $(t_version_OBJECTS) $(t_version_DEPENDENCIES) $(EXTRA_t_version_DEPENDENCIES)
+ @rm -f t-version$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(t_version_OBJECTS) $(t_version_LDADD) $(LIBS)
+
+mostlyclean-compile:
+ -rm -f *.$(OBJEXT)
+
+distclean-compile:
+ -rm -f *.tab.c
+
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/t-ar.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/t-arch.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/t-buffer.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/t-command.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/t-deb-version.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/t-macros.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/t-mod-db.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/t-path.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/t-pkg-list.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/t-pkg-queue.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/t-pkginfo.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/t-progname.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/t-string.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/t-subproc.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/t-test.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/t-trigger.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/t-varbuf.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/t-version.Po@am__quote@
+
+.c.o:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c $<
+
+.c.obj:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ set x; \
+ here=`pwd`; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ shift; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ if test $$# -gt 0; then \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ "$$@" $$unique; \
+ else \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$unique; \
+ fi; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+check-TESTS: $(TESTS)
+ @failed=0; all=0; xfail=0; xpass=0; skip=0; \
+ srcdir=$(srcdir); export srcdir; \
+ list=' $(TESTS) '; \
+ $(am__tty_colors); \
+ if test -n "$$list"; then \
+ for tst in $$list; do \
+ if test -f ./$$tst; then dir=./; \
+ elif test -f $$tst; then dir=; \
+ else dir="$(srcdir)/"; fi; \
+ if $(TESTS_ENVIRONMENT) $${dir}$$tst; then \
+ all=`expr $$all + 1`; \
+ case " $(XFAIL_TESTS) " in \
+ *[\ \ ]$$tst[\ \ ]*) \
+ xpass=`expr $$xpass + 1`; \
+ failed=`expr $$failed + 1`; \
+ col=$$red; res=XPASS; \
+ ;; \
+ *) \
+ col=$$grn; res=PASS; \
+ ;; \
+ esac; \
+ elif test $$? -ne 77; then \
+ all=`expr $$all + 1`; \
+ case " $(XFAIL_TESTS) " in \
+ *[\ \ ]$$tst[\ \ ]*) \
+ xfail=`expr $$xfail + 1`; \
+ col=$$lgn; res=XFAIL; \
+ ;; \
+ *) \
+ failed=`expr $$failed + 1`; \
+ col=$$red; res=FAIL; \
+ ;; \
+ esac; \
+ else \
+ skip=`expr $$skip + 1`; \
+ col=$$blu; res=SKIP; \
+ fi; \
+ echo "$${col}$$res$${std}: $$tst"; \
+ done; \
+ if test "$$all" -eq 1; then \
+ tests="test"; \
+ All=""; \
+ else \
+ tests="tests"; \
+ All="All "; \
+ fi; \
+ if test "$$failed" -eq 0; then \
+ if test "$$xfail" -eq 0; then \
+ banner="$$All$$all $$tests passed"; \
+ else \
+ if test "$$xfail" -eq 1; then failures=failure; else failures=failures; fi; \
+ banner="$$All$$all $$tests behaved as expected ($$xfail expected $$failures)"; \
+ fi; \
+ else \
+ if test "$$xpass" -eq 0; then \
+ banner="$$failed of $$all $$tests failed"; \
+ else \
+ if test "$$xpass" -eq 1; then passes=pass; else passes=passes; fi; \
+ banner="$$failed of $$all $$tests did not behave as expected ($$xpass unexpected $$passes)"; \
+ fi; \
+ fi; \
+ dashes="$$banner"; \
+ skipped=""; \
+ if test "$$skip" -ne 0; then \
+ if test "$$skip" -eq 1; then \
+ skipped="($$skip test was not run)"; \
+ else \
+ skipped="($$skip tests were not run)"; \
+ fi; \
+ test `echo "$$skipped" | wc -c` -le `echo "$$banner" | wc -c` || \
+ dashes="$$skipped"; \
+ fi; \
+ report=""; \
+ if test "$$failed" -ne 0 && test -n "$(PACKAGE_BUGREPORT)"; then \
+ report="Please report to $(PACKAGE_BUGREPORT)"; \
+ test `echo "$$report" | wc -c` -le `echo "$$banner" | wc -c` || \
+ dashes="$$report"; \
+ fi; \
+ dashes=`echo "$$dashes" | sed s/./=/g`; \
+ if test "$$failed" -eq 0; then \
+ col="$$grn"; \
+ else \
+ col="$$red"; \
+ fi; \
+ echo "$${col}$$dashes$${std}"; \
+ echo "$${col}$$banner$${std}"; \
+ test -z "$$skipped" || echo "$${col}$$skipped$${std}"; \
+ test -z "$$report" || echo "$${col}$$report$${std}"; \
+ echo "$${col}$$dashes$${std}"; \
+ test "$$failed" -eq 0; \
+ else :; fi
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ else \
+ test -f "$(distdir)/$$file" \
+ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $(check_PROGRAMS)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) check-TESTS
+check: check-am
+all-am: Makefile
+installdirs:
+install: install-am
+install-exec: install-exec-am
+install-data: install-data-am
+uninstall: uninstall-am
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-am
+install-strip:
+ if test -z '$(STRIP)'; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ install; \
+ else \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
+ fi
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+ -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+clean: clean-am
+
+clean-am: clean-checkPROGRAMS clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-am
+ -rm -rf ./$(DEPDIR)
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \
+ distclean-tags
+
+dvi: dvi-am
+
+dvi-am:
+
+html: html-am
+
+html-am:
+
+info: info-am
+
+info-am:
+
+install-data-am:
+
+install-dvi: install-dvi-am
+
+install-dvi-am:
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-am
+
+install-html-am:
+
+install-info: install-info-am
+
+install-info-am:
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-am
+
+install-pdf-am:
+
+install-ps: install-ps-am
+
+install-ps-am:
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-am
+ -rm -rf ./$(DEPDIR)
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-am
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-am
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-am
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: check-am install-am install-strip
+
+.PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-TESTS check-am clean \
+ clean-checkPROGRAMS clean-generic ctags distclean \
+ distclean-compile distclean-generic distclean-tags distdir dvi \
+ dvi-am html html-am info info-am install install-am \
+ install-data install-data-am install-dvi install-dvi-am \
+ install-exec install-exec-am install-html install-html-am \
+ install-info install-info-am install-man install-pdf \
+ install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \
+ installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \
+ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-compile \
+ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags uninstall \
+ uninstall-am
+
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/lib/dpkg/test/t-ar.c b/lib/dpkg/test/t-ar.c
new file mode 100644
index 0000000..d563fae
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/test/t-ar.c
@@ -0,0 +1,45 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * t-ar.c - test ar implementation
+ *
+ * Copyright © 2010 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <dpkg/test.h>
+#include <dpkg/ar.h>
+
+static void
+test_ar_normalize_name(void)
+{
+ struct ar_hdr arh;
+
+ strncpy(arh.ar_name, "member-name/ ", sizeof(arh.ar_name));
+ dpkg_ar_normalize_name(&arh);
+ test_str(arh.ar_name, ==, "member-name");
+
+ strncpy(arh.ar_name, "member-name ", sizeof(arh.ar_name));
+ dpkg_ar_normalize_name(&arh);
+ test_str(arh.ar_name, ==, "member-name");
+}
+
+static void
+test(void)
+{
+ test_ar_normalize_name();
+}
diff --git a/lib/dpkg/test/t-arch.c b/lib/dpkg/test/t-arch.c
new file mode 100644
index 0000000..424bfcd
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/test/t-arch.c
@@ -0,0 +1,200 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * t-arch.c - test dpkg_arch implementation
+ *
+ * Copyright © 2011 Linaro Limited
+ * Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ * Copyright © 2011-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <dpkg/test.h>
+#include <dpkg/varbuf.h>
+#include <dpkg/arch.h>
+
+static void
+test_dpkg_arch_name_is_illegal(void)
+{
+ /* Test invalid architecture names. */
+ test_fail(dpkg_arch_name_is_illegal("") == NULL);
+ test_fail(dpkg_arch_name_is_illegal("-i386") == NULL);
+ test_fail(dpkg_arch_name_is_illegal(" i386") == NULL);
+ test_fail(dpkg_arch_name_is_illegal(":any") == NULL);
+ test_fail(dpkg_arch_name_is_illegal("amd64_test") == NULL);
+ test_fail(dpkg_arch_name_is_illegal("i386:test") == NULL);
+ test_fail(dpkg_arch_name_is_illegal("i386 amd64") == NULL);
+ test_fail(dpkg_arch_name_is_illegal("i386,amd64") == NULL);
+ test_fail(dpkg_arch_name_is_illegal("i386|amd64") == NULL);
+
+ /* Test valid architecture names. */
+ test_pass(dpkg_arch_name_is_illegal("i386") == NULL);
+ test_pass(dpkg_arch_name_is_illegal("amd64") == NULL);
+ test_pass(dpkg_arch_name_is_illegal("hurd-i386") == NULL);
+ test_pass(dpkg_arch_name_is_illegal("kfreebsd-i386") == NULL);
+ test_pass(dpkg_arch_name_is_illegal("kfreebsd-amd64") == NULL);
+ test_pass(dpkg_arch_name_is_illegal("ia64") == NULL);
+ test_pass(dpkg_arch_name_is_illegal("alpha") == NULL);
+ test_pass(dpkg_arch_name_is_illegal("armel") == NULL);
+ test_pass(dpkg_arch_name_is_illegal("hppa") == NULL);
+ test_pass(dpkg_arch_name_is_illegal("mips") == NULL);
+ test_pass(dpkg_arch_name_is_illegal("mipsel") == NULL);
+ test_pass(dpkg_arch_name_is_illegal("powerpc") == NULL);
+ test_pass(dpkg_arch_name_is_illegal("s390") == NULL);
+ test_pass(dpkg_arch_name_is_illegal("sparc") == NULL);
+}
+
+static void
+test_dpkg_arch_get_list(void)
+{
+ struct dpkg_arch *arch;
+ int count = 1;
+
+ /* Must never return NULL. */
+ arch = dpkg_arch_get_list();
+ test_pass(arch != NULL);
+
+ while ((arch = arch->next))
+ count++;
+
+ /* The default list should contain 3 architectures. */
+ test_pass(count == 3);
+}
+
+static void
+test_dpkg_arch_find(void)
+{
+ struct dpkg_arch *arch;
+
+ /* Test existence and initial values of default architectures. */
+ arch = dpkg_arch_find("all");
+ test_pass(arch->type == arch_all);
+ test_pass(dpkg_arch_get(arch_all) == arch);
+ arch = dpkg_arch_find(ARCHITECTURE);
+ test_pass(arch->type == arch_native);
+ test_pass(dpkg_arch_get(arch_native) == arch);
+ arch = dpkg_arch_find("any");
+ test_pass(arch->type == arch_wildcard);
+ test_pass(dpkg_arch_get(arch_wildcard) == arch);
+
+ /* Test missing architecture. */
+ arch = dpkg_arch_find(NULL);
+ test_pass(arch->type == arch_none);
+ test_pass(dpkg_arch_get(arch_none) == arch);
+ test_str(arch->name, ==, "");
+
+ /* Test empty architectures. */
+ arch = dpkg_arch_find("");
+ test_pass(arch->type == arch_empty);
+ test_pass(dpkg_arch_get(arch_empty) == arch);
+ test_str(arch->name, ==, "");
+
+ /* Test for an unknown type. */
+ test_pass(dpkg_arch_get(1000) == NULL);
+
+ /* New valid architectures are marked unknown. */
+ arch = dpkg_arch_find("foobar");
+ test_pass(arch->type == arch_unknown);
+ test_str(arch->name, ==, "foobar");
+
+ /* New illegal architectures are marked illegal. */
+ arch = dpkg_arch_find("a:b");
+ test_pass(arch->type == arch_illegal);
+ test_str(arch->name, ==, "a:b");
+}
+
+static void
+test_dpkg_arch_reset_list(void)
+{
+ dpkg_arch_reset_list();
+
+ test_dpkg_arch_get_list();
+}
+
+static void
+test_dpkg_arch_modify(void)
+{
+ struct dpkg_arch *arch;
+
+ dpkg_arch_reset_list();
+
+ /* Insert a new unknown arch. */
+ arch = dpkg_arch_find("foo");
+ test_pass(arch->type == arch_unknown);
+ test_str(arch->name, ==, "foo");
+
+ /* Check that existing unknown arch gets tagged. */
+ arch = dpkg_arch_add("foo");
+ test_pass(arch->type == arch_foreign);
+ test_str(arch->name, ==, "foo");
+
+ /* Check that new unknown arch gets tagged. */
+ arch = dpkg_arch_add("quux");
+ test_pass(arch->type == arch_foreign);
+ test_str(arch->name, ==, "quux");
+
+ /* Unmark foreign architectures. */
+
+ arch = dpkg_arch_find("foo");
+ dpkg_arch_unmark(arch);
+ test_pass(arch->type == arch_unknown);
+
+ arch = dpkg_arch_find("bar");
+ dpkg_arch_unmark(arch);
+ test_pass(arch->type == arch_unknown);
+
+ arch = dpkg_arch_find("quux");
+ dpkg_arch_unmark(arch);
+ test_pass(arch->type == arch_unknown);
+}
+
+static void
+test_dpkg_arch_varbuf_archqual(void)
+{
+ struct varbuf vb = VARBUF_INIT;
+
+ varbuf_add_archqual(&vb, dpkg_arch_get(arch_none));
+ varbuf_end_str(&vb);
+ test_str(vb.buf, ==, "");
+ varbuf_reset(&vb);
+
+ varbuf_add_archqual(&vb, dpkg_arch_get(arch_empty));
+ varbuf_end_str(&vb);
+ test_str(vb.buf, ==, "");
+ varbuf_reset(&vb);
+
+ varbuf_add_archqual(&vb, dpkg_arch_get(arch_all));
+ varbuf_end_str(&vb);
+ test_str(vb.buf, ==, ":all");
+ varbuf_reset(&vb);
+
+ varbuf_add_archqual(&vb, dpkg_arch_get(arch_wildcard));
+ varbuf_end_str(&vb);
+ test_str(vb.buf, ==, ":any");
+ varbuf_reset(&vb);
+}
+
+void
+test(void)
+{
+ test_dpkg_arch_name_is_illegal();
+ test_dpkg_arch_get_list();
+ test_dpkg_arch_find();
+ test_dpkg_arch_reset_list();
+ test_dpkg_arch_modify();
+ test_dpkg_arch_varbuf_archqual();
+}
diff --git a/lib/dpkg/test/t-buffer.c b/lib/dpkg/test/t-buffer.c
new file mode 100644
index 0000000..a34c182
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/test/t-buffer.c
@@ -0,0 +1,80 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * t-buffer.c - test buffer handling
+ *
+ * Copyright © 2009-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <dpkg/test.h>
+#include <dpkg/buffer.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+
+#include <sys/types.h>
+
+#include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+static const char str_empty[] = "";
+static const char ref_hash_empty[] = "d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e";
+static const char str_test[] = "this is a test string\n";
+static const char ref_hash_test[] = "475aae3b885d70a9130eec23ab33f2b9";
+
+static void
+test_buffer_hash(void)
+{
+ char hash[MD5HASHLEN + 1];
+
+ buffer_md5(str_empty, hash, strlen(str_empty));
+ test_str(hash, ==, ref_hash_empty);
+
+ buffer_md5(str_test, hash, strlen(str_test));
+ test_str(hash, ==, ref_hash_test);
+}
+
+static void
+test_fdio_hash(void)
+{
+ char hash[MD5HASHLEN + 1];
+ char *test_file;
+ int fd;
+
+ test_file = strdup("test.XXXXXX");
+ test_pass(test_file != NULL);
+ fd = mkstemp(test_file);
+ test_pass(fd >= 0);
+
+ fd_md5(fd, hash, -1, "test empty file");
+ test_str(hash, ==, ref_hash_empty);
+
+ test_pass(write(fd, str_test, strlen(str_test)) == strlen(str_test));
+ test_pass(lseek(fd, 0, SEEK_SET) == 0);
+
+ fd_md5(fd, hash, -1, "test filled file");
+ test_str(hash, ==, ref_hash_test);
+
+ test_pass(unlink(test_file) == 0);
+}
+
+static void
+test(void)
+{
+ test_buffer_hash();
+ test_fdio_hash();
+}
diff --git a/lib/dpkg/test/t-command.c b/lib/dpkg/test/t-command.c
new file mode 100644
index 0000000..793fa40
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/test/t-command.c
@@ -0,0 +1,192 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * t-command.c - test command implementation
+ *
+ * Copyright © 2010-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <stdlib.h>
+
+#include <dpkg/test.h>
+#include <dpkg/subproc.h>
+#include <dpkg/command.h>
+
+static void
+test_command_init(void)
+{
+ struct command cmd;
+
+ command_init(&cmd, "/absolute/path/to/progname", NULL);
+ test_str(cmd.filename, ==, "/absolute/path/to/progname");
+ test_str(cmd.name, ==, "progname");
+ test_pass(cmd.argc == 0);
+ test_pass(cmd.argv[0] == NULL);
+
+ command_destroy(&cmd);
+ test_pass(cmd.filename == NULL);
+ test_pass(cmd.name == NULL);
+ test_pass(cmd.argc == 0);
+ test_pass(cmd.argv == NULL);
+
+ command_init(&cmd, "progname", NULL);
+ test_str(cmd.filename, ==, "progname");
+ test_str(cmd.name, ==, "progname");
+ test_pass(cmd.argc == 0);
+ test_pass(cmd.argv[0] == NULL);
+
+ command_destroy(&cmd);
+
+ command_init(&cmd, "progname", "description");
+ test_str(cmd.filename, ==, "progname");
+ test_str(cmd.name, ==, "description");
+ test_pass(cmd.argc == 0);
+ test_pass(cmd.argv[0] == NULL);
+
+ command_destroy(&cmd);
+}
+
+static void
+test_command_add_arg(void)
+{
+ struct command cmd;
+
+ command_init(&cmd, "test", NULL);
+
+ command_add_arg(&cmd, "arg 0");
+ test_pass(cmd.argc == 1);
+ test_str(cmd.argv[0], ==, "arg 0");
+ test_pass(cmd.argv[1] == NULL);
+
+ command_add_arg(&cmd, "arg 1");
+ test_pass(cmd.argc == 2);
+ test_str(cmd.argv[0], ==, "arg 0");
+ test_str(cmd.argv[1], ==, "arg 1");
+ test_pass(cmd.argv[2] == NULL);
+
+ command_add_arg(&cmd, "arg 2");
+ test_pass(cmd.argc == 3);
+ test_str(cmd.argv[0], ==, "arg 0");
+ test_str(cmd.argv[1], ==, "arg 1");
+ test_str(cmd.argv[2], ==, "arg 2");
+ test_pass(cmd.argv[3] == NULL);
+
+ command_destroy(&cmd);
+}
+
+static void
+test_command_add_argl(void)
+{
+ struct command cmd;
+ const char *args[] = {
+ "arg 1",
+ "arg 2",
+ "arg 3",
+ NULL,
+ };
+
+ command_init(&cmd, "test", NULL);
+
+ command_add_arg(&cmd, "arg 0");
+
+ command_add_argl(&cmd, args);
+ test_pass(cmd.argc == 4);
+ test_str(cmd.argv[0], ==, "arg 0");
+ test_str(cmd.argv[1], ==, "arg 1");
+ test_str(cmd.argv[2], ==, "arg 2");
+ test_str(cmd.argv[3], ==, "arg 3");
+ test_pass(cmd.argv[4] == NULL);
+
+ command_destroy(&cmd);
+}
+
+static void
+test_command_add_args(void)
+{
+ struct command cmd;
+
+ command_init(&cmd, "test", NULL);
+
+ command_add_arg(&cmd, "arg 0");
+
+ command_add_args(&cmd, "arg 1", "arg 2", "arg 3", NULL);
+ test_pass(cmd.argc == 4);
+ test_str(cmd.argv[0], ==, "arg 0");
+ test_str(cmd.argv[1], ==, "arg 1");
+ test_str(cmd.argv[2], ==, "arg 2");
+ test_str(cmd.argv[3], ==, "arg 3");
+ test_pass(cmd.argv[4] == NULL);
+
+ command_destroy(&cmd);
+}
+
+static void
+test_command_exec(void)
+{
+ struct command cmd;
+ pid_t pid;
+
+ command_init(&cmd, "true", "exec test");
+
+ command_add_arg(&cmd, "arg 0");
+ command_add_arg(&cmd, "arg 1");
+
+ pid = subproc_fork();
+
+ if (pid == 0)
+ command_exec(&cmd);
+
+ subproc_wait_check(pid, "command exec test", 0);
+}
+
+static void
+test_command_shell(void)
+{
+ pid_t pid;
+ int ret;
+
+ pid = subproc_fork();
+ if (pid == 0)
+ command_shell("true", "command shell pass test");
+ ret = subproc_wait_check(pid, "command shell pass test", 0);
+ test_pass(ret == 0);
+
+ pid = subproc_fork();
+ if (pid == 0)
+ command_shell("false", "command shell fail test");
+ ret = subproc_wait_check(pid, "command shell fail test", PROCNOERR);
+ test_fail(ret == 0);
+
+ unsetenv("SHELL");
+ pid = subproc_fork();
+ if (pid == 0)
+ command_shell("true", "command default shell test");
+ ret = subproc_wait_check(pid, "command default shell test", 0);
+ test_pass(ret == 0);
+}
+
+static void
+test(void)
+{
+ test_command_init();
+ test_command_add_arg();
+ test_command_add_argl();
+ test_command_add_args();
+ test_command_exec();
+ test_command_shell();
+}
diff --git a/lib/dpkg/test/t-deb-version.c b/lib/dpkg/test/t-deb-version.c
new file mode 100644
index 0000000..ea42db8
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/test/t-deb-version.c
@@ -0,0 +1,69 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * t-deb-version.c - test deb version handling
+ *
+ * Copyright © 2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <dpkg/test.h>
+#include <dpkg/deb-version.h>
+
+static void
+test_deb_version_parse(void)
+{
+ struct deb_version v;
+
+ /* Test valid versions. */
+ test_pass(deb_version_parse(&v, "0.0") == NULL);
+ test_pass(v.major == 0 && v.minor == 0);
+
+ test_pass(deb_version_parse(&v, "1.1") == NULL);
+ test_pass(v.major == 1 && v.minor == 1);
+
+ test_pass(deb_version_parse(&v, "1.001") == NULL);
+ test_pass(v.major == 1 && v.minor == 1);
+
+ test_pass(deb_version_parse(&v, "1.0010") == NULL);
+ test_pass(v.major == 1 && v.minor == 10);
+
+ test_pass(deb_version_parse(&v, "0.939000") == NULL);
+ test_pass(v.major == 0 && v.minor == 939000);
+
+ test_pass(deb_version_parse(&v, "1.1\n") == NULL);
+ test_pass(v.major == 1 && v.minor == 1);
+
+ /* Test invalid versions. */
+ test_fail(deb_version_parse(&v, "0") == NULL);
+ test_fail(deb_version_parse(&v, "a") == NULL);
+ test_fail(deb_version_parse(&v, "a.b") == NULL);
+ test_fail(deb_version_parse(&v, "a~b") == NULL);
+ test_fail(deb_version_parse(&v, " 1.1") == NULL);
+ test_fail(deb_version_parse(&v, "2 .2") == NULL);
+ test_fail(deb_version_parse(&v, "3. 3") == NULL);
+ test_fail(deb_version_parse(&v, "4.4 ") == NULL);
+ test_fail(deb_version_parse(&v, " 5.5 ") == NULL);
+
+ /* FIXME: Complete. */
+}
+
+static void
+test(void)
+{
+ test_deb_version_parse();
+}
diff --git a/lib/dpkg/test/t-macros.c b/lib/dpkg/test/t-macros.c
new file mode 100644
index 0000000..2b19775
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/test/t-macros.c
@@ -0,0 +1,39 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * t-macros.c - test C support macros
+ *
+ * Copyright © 2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <dpkg/test.h>
+#include <dpkg/macros.h>
+
+static void
+test(void)
+{
+ test_pass(min(10, 30) == 10);
+ test_pass(min(30, 10) == 10);
+ test_pass(min(0, 10) == 0);
+ test_pass(min(-10, 0) == -10);
+
+ test_pass(max(10, 30) == 30);
+ test_pass(max(30, 10) == 30);
+ test_pass(max(0, 10) == 10);
+ test_pass(max(-10, 0) == 0);
+}
diff --git a/lib/dpkg/test/t-mod-db.c b/lib/dpkg/test/t-mod-db.c
new file mode 100644
index 0000000..d3cd55d
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/test/t-mod-db.c
@@ -0,0 +1,56 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * t-db.c - test database implementation
+ *
+ * Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <stdlib.h>
+
+#include <dpkg/test.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+static void
+test_db_dir(void)
+{
+ char *dir;
+
+ test_str(dpkg_db_get_dir(), ==, ADMINDIR);
+
+ dpkg_db_set_dir("testdir");
+ test_str(dpkg_db_get_dir(), ==, "testdir");
+
+ setenv("DPKG_ADMINDIR", "testenvdir", 1);
+ dpkg_db_set_dir(NULL);
+ test_str(dpkg_db_get_dir(), ==, "testenvdir");
+
+ unsetenv("DPKG_ADMINDIR");
+ dpkg_db_set_dir(NULL);
+ test_str(dpkg_db_get_dir(), ==, ADMINDIR);
+
+ dir = dpkg_db_get_path("testfile");
+ test_str(dir, ==, ADMINDIR "/testfile");
+ free(dir);
+}
+
+static void
+test(void)
+{
+ test_db_dir();
+}
diff --git a/lib/dpkg/test/t-path.c b/lib/dpkg/test/t-path.c
new file mode 100644
index 0000000..bb87c29
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/test/t-path.c
@@ -0,0 +1,180 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * t-path.c - test path handling code
+ *
+ * Copyright © 2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <ctype.h>
+#include <stdbool.h>
+#include <stdlib.h>
+
+#include <dpkg/test.h>
+#include <dpkg/path.h>
+
+/* Use the test_trim_eq_ref macro to avoid leaking the string and to get
+ * meaningful line numbers from assert. */
+#define test_trim_eq_ref(p, ref) \
+do { \
+ char *t = strdup((p)); \
+ path_trim_slash_slashdot(t); \
+ test_str(t, ==, (ref)); \
+ free(t); \
+} while (0)
+
+static void
+test_path_trim(void)
+{
+ test_trim_eq_ref("./././.", ".");
+ test_trim_eq_ref("./././", ".");
+ test_trim_eq_ref("./.", ".");
+ test_trim_eq_ref("./", ".");
+ test_trim_eq_ref("/./././.", "/");
+ test_trim_eq_ref("/./", "/");
+ test_trim_eq_ref("/.", "/");
+ test_trim_eq_ref("/", "/");
+ test_trim_eq_ref("", "");
+ test_trim_eq_ref("/./../.", "/./..");
+ test_trim_eq_ref("/foo/bar/./", "/foo/bar");
+ test_trim_eq_ref("./foo/bar/./", "./foo/bar");
+ test_trim_eq_ref("/./foo/bar/./", "/./foo/bar");
+}
+
+static void
+test_path_skip(void)
+{
+ test_str(path_skip_slash_dotslash("./././."), ==, ".");
+ test_str(path_skip_slash_dotslash("./././"), ==, "");
+ test_str(path_skip_slash_dotslash("./."), ==, ".");
+ test_str(path_skip_slash_dotslash("./"), ==, "");
+ test_str(path_skip_slash_dotslash("/./././."), ==, ".");
+ test_str(path_skip_slash_dotslash("/./"), ==, "");
+ test_str(path_skip_slash_dotslash("/."), ==, ".");
+ test_str(path_skip_slash_dotslash("/"), ==, "");
+ test_str(path_skip_slash_dotslash("/./../."), ==, "../.");
+ test_str(path_skip_slash_dotslash("/foo/bar/./"), ==, "foo/bar/./");
+ test_str(path_skip_slash_dotslash("./foo/bar/./"), ==, "foo/bar/./");
+ test_str(path_skip_slash_dotslash("/./foo/bar/./"), ==, "foo/bar/./");
+}
+
+static void
+test_path_basename(void)
+{
+ test_str(path_basename("./."), ==, ".");
+ test_str(path_basename("./"), ==, "");
+ test_str(path_basename("/."), ==, ".");
+ test_str(path_basename("/"), ==, "");
+ test_str(path_basename("/foo"), ==, "foo");
+ test_str(path_basename("/foo/bar"), ==, "bar");
+ test_str(path_basename("/foo/bar/"), ==, "");
+}
+
+static void
+test_path_temp(void)
+{
+ char *template;
+
+ template = path_make_temp_template("test");
+
+ test_pass(strstr(template, "test") != NULL);
+ test_pass(strstr(template, "XXXXXX") != NULL);
+
+ free(template);
+}
+
+static bool
+string_is_ascii(const char *str)
+{
+ while (*str) {
+ if (!isascii(*str))
+ return false;
+
+ str++;
+ }
+
+ return true;
+}
+
+static void
+test_path_quote(void)
+{
+ const char src_7_bit[] = "string with 7-bit chars only";
+ const char src_7_bit_trim[] = "string with 7-bit chars";
+ const char src_8_bit[] = "text w/ 8-bit chars: \\ \370 \300 \342 end";
+ const char src_8_bit_end[] = "text \370";
+ const char src_bs_end[] = "text \\";
+ char *dst;
+ size_t len;
+
+ /* Test no quoting. */
+ len = strlen(src_7_bit) + 1;
+ dst = malloc(len);
+ test_fail(dst == NULL);
+
+ path_quote_filename(dst, src_7_bit, len);
+ test_str(dst, ==, src_7_bit);
+ free(dst);
+
+ /* Test no quoting with limit. */
+ len = strlen(src_7_bit_trim) + 1;
+ dst = malloc(len);
+ test_fail(dst == NULL);
+
+ path_quote_filename(dst, src_7_bit, len);
+ test_str(dst, ==, src_7_bit_trim);
+ free(dst);
+
+ /* Test normal quoting. */
+ len = strlen(src_8_bit) * 2 + 1;
+ dst = malloc(len);
+ test_fail(dst == NULL);
+
+ path_quote_filename(dst, src_8_bit, len);
+ test_pass(strstr(dst, "end") != NULL);
+ test_pass(string_is_ascii(dst));
+ free(dst);
+
+ /* Test normal quoting with limit. */
+ len = strlen(src_8_bit_end) + 1 + 2;
+ dst = malloc(len);
+ test_fail(dst == NULL);
+
+ path_quote_filename(dst, src_8_bit_end, len);
+ test_str(dst, ==, "text ");
+ free(dst);
+
+ /* Test backslash quoting with limit. */
+ len = strlen(src_bs_end) + 1;
+ dst = malloc(len);
+ test_fail(dst == NULL);
+
+ path_quote_filename(dst, src_bs_end, len);
+ test_str(dst, ==, "text ");
+ free(dst);
+}
+
+static void
+test(void)
+{
+ test_path_trim();
+ test_path_skip();
+ test_path_basename();
+ test_path_temp();
+ test_path_quote();
+}
diff --git a/lib/dpkg/test/t-pkg-list.c b/lib/dpkg/test/t-pkg-list.c
new file mode 100644
index 0000000..3de28a2
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/test/t-pkg-list.c
@@ -0,0 +1,89 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * t-pkg-list.c - test pkg-list implementation
+ *
+ * Copyright © 2010,2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <dpkg/test.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/pkg-list.h>
+
+static void
+test_pkg_list_new(void)
+{
+ struct pkg_list *l1, *l2, *l3;
+ struct pkginfo pkg1, pkg2, pkg3;
+
+ l1 = pkg_list_new(&pkg1, NULL);
+ test_pass(l1 != NULL);
+ test_pass(l1->next == NULL);
+ test_pass(l1->pkg == &pkg1);
+
+ l2 = pkg_list_new(&pkg2, l1);
+ test_pass(l2 != NULL);
+ test_pass(l2->next == l1);
+ test_pass(l2->pkg == &pkg2);
+
+ l3 = pkg_list_new(&pkg3, l2);
+ test_pass(l3 != NULL);
+ test_pass(l3->next == l2);
+ test_pass(l3->pkg == &pkg3);
+
+ pkg_list_free(l3);
+}
+
+static void
+test_pkg_list_prepend(void)
+{
+ struct pkg_list *head = NULL, *l1, *l2, *l3;
+ struct pkginfo pkg1, pkg2, pkg3, pkg4;
+
+ pkg_list_prepend(&head, &pkg1);
+ test_pass(head != NULL);
+ test_pass(head->next == NULL);
+ test_pass(head->pkg == &pkg1);
+ l1 = head;
+
+ pkg_list_prepend(&head, &pkg2);
+ test_pass(head != NULL);
+ test_pass(head->next == l1);
+ test_pass(head->pkg == &pkg2);
+ l2 = head;
+
+ pkg_list_prepend(&head, &pkg3);
+ test_pass(head != NULL);
+ test_pass(head->next == l2);
+ test_pass(head->pkg == &pkg3);
+ l3 = head;
+
+ pkg_list_prepend(&head, &pkg4);
+ test_pass(head != NULL);
+ test_pass(head->next == l3);
+ test_pass(head->pkg == &pkg4);
+
+ pkg_list_free(head);
+}
+
+static void
+test(void)
+{
+ test_pkg_list_new();
+ test_pkg_list_prepend();
+}
diff --git a/lib/dpkg/test/t-pkg-queue.c b/lib/dpkg/test/t-pkg-queue.c
new file mode 100644
index 0000000..2d6ba52
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/test/t-pkg-queue.c
@@ -0,0 +1,115 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * t-pkg-queue.c - test pkg-queue implementation
+ *
+ * Copyright © 2010,2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <dpkg/test.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/pkg-queue.h>
+
+static void
+test_pkg_queue_init(void)
+{
+ struct pkg_queue q = PKG_QUEUE_INIT;
+ struct pkg_list l;
+
+ test_pass(q.length == 0);
+ test_pass(q.head == NULL);
+ test_pass(q.tail == NULL);
+
+ test_pass(pkg_queue_is_empty(&q));
+
+ q = (struct pkg_queue){ .length = 10, .head = &l, .tail = &l };
+
+ pkg_queue_init(&q);
+ test_pass(q.length == 0);
+ test_pass(q.head == NULL);
+ test_pass(q.tail == NULL);
+
+ test_pass(pkg_queue_is_empty(&q));
+}
+
+static void
+test_pkg_queue_push_pop(void)
+{
+ struct pkg_queue q = PKG_QUEUE_INIT;
+ struct pkg_list *l1, *l2, *l3;
+ struct pkginfo *pkgp, pkg1, pkg2, pkg3;
+
+ test_pass(pkg_queue_is_empty(&q));
+
+ /* Test push operations. */
+
+ l1 = pkg_queue_push(&q, &pkg1);
+ test_pass(l1 != NULL);
+ test_pass(q.head == l1);
+ test_pass(q.tail == l1);
+ test_pass(q.length == 1);
+
+ l2 = pkg_queue_push(&q, &pkg2);
+ test_pass(l2 != NULL);
+ test_pass(q.head == l1);
+ test_pass(q.tail == l2);
+ test_pass(q.length == 2);
+
+ l3 = pkg_queue_push(&q, &pkg3);
+ test_pass(l3 != NULL);
+ test_pass(q.head == l1);
+ test_pass(q.tail == l3);
+ test_pass(q.length == 3);
+
+ /* Test pop operations. */
+
+ pkgp = pkg_queue_pop(&q);
+ test_pass(pkgp == &pkg1);
+ test_pass(q.head == l2);
+ test_pass(q.tail == l3);
+ test_pass(q.length == 2);
+
+ pkgp = pkg_queue_pop(&q);
+ test_pass(pkgp == &pkg2);
+ test_pass(q.head == l3);
+ test_pass(q.tail == l3);
+ test_pass(q.length == 1);
+
+ pkgp = pkg_queue_pop(&q);
+ test_pass(pkgp == &pkg3);
+ test_pass(q.head == NULL);
+ test_pass(q.tail == NULL);
+ test_pass(q.length == 0);
+
+ test_pass(pkg_queue_is_empty(&q));
+
+ pkgp = pkg_queue_pop(&q);
+ test_pass(pkgp == NULL);
+ test_pass(q.head == NULL);
+ test_pass(q.tail == NULL);
+ test_pass(q.length == 0);
+
+ pkg_queue_destroy(&q);
+}
+
+static void
+test(void)
+{
+ test_pkg_queue_init();
+ test_pkg_queue_push_pop();
+}
diff --git a/lib/dpkg/test/t-pkginfo.c b/lib/dpkg/test/t-pkginfo.c
new file mode 100644
index 0000000..5625ad9
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/test/t-pkginfo.c
@@ -0,0 +1,131 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * t-pkginfo.c - test pkginfo handling
+ *
+ * Copyright © 2009-2010,2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <dpkg/test.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/pkg.h>
+
+static void
+test_pkginfo_informative(void)
+{
+ struct pkginfo pkg;
+
+ pkg_blank(&pkg);
+ test_fail(pkg_is_informative(&pkg, &pkg.installed));
+
+ pkg_set_want(&pkg, want_purge);
+ test_pass(pkg_is_informative(&pkg, &pkg.installed));
+
+ pkg_blank(&pkg);
+ pkg.installed.description = "test description";
+ test_pass(pkg_is_informative(&pkg, &pkg.installed));
+
+ /* FIXME: Complete. */
+}
+
+static void
+test_pkginfo_instance_tracking(void)
+{
+ struct pkgset set;
+ struct pkginfo pkg2, pkg3, pkg4;
+
+ pkgset_blank(&set);
+ pkg_blank(&pkg2);
+ pkg_blank(&pkg3);
+ pkg_blank(&pkg4);
+
+ test_pass(pkgset_installed_instances(&set) == 0);
+
+ /* Link the other instances into the pkgset. */
+ pkgset_link_pkg(&set, &pkg4);
+ pkgset_link_pkg(&set, &pkg3);
+ pkgset_link_pkg(&set, &pkg2);
+
+ /* Test installation state transitions. */
+ pkg_set_status(&pkg4, stat_installed);
+ test_pass(pkgset_installed_instances(&set) == 1);
+
+ pkg_set_status(&pkg4, stat_installed);
+ test_pass(pkgset_installed_instances(&set) == 1);
+
+ pkg_set_status(&pkg4, stat_triggerspending);
+ test_pass(pkgset_installed_instances(&set) == 1);
+
+ pkg_set_status(&pkg4, stat_triggersawaited);
+ test_pass(pkgset_installed_instances(&set) == 1);
+
+ pkg_set_status(&pkg4, stat_halfconfigured);
+ test_pass(pkgset_installed_instances(&set) == 1);
+
+ pkg_set_status(&pkg4, stat_unpacked);
+ test_pass(pkgset_installed_instances(&set) == 1);
+
+ pkg_set_status(&pkg4, stat_halfinstalled);
+ test_pass(pkgset_installed_instances(&set) == 1);
+
+ pkg_set_status(&pkg4, stat_configfiles);
+ test_pass(pkgset_installed_instances(&set) == 1);
+
+ pkg_set_status(&pkg4, stat_notinstalled);
+ test_pass(pkgset_installed_instances(&set) == 0);
+
+ pkg_set_status(&pkg4, stat_notinstalled);
+ test_pass(pkgset_installed_instances(&set) == 0);
+
+ /* Toggle installation states on various packages. */
+ pkg_set_status(&pkg4, stat_installed);
+ test_pass(pkgset_installed_instances(&set) == 1);
+
+ pkg_set_status(&pkg2, stat_halfinstalled);
+ test_pass(pkgset_installed_instances(&set) == 2);
+
+ pkg_set_status(&set.pkg, stat_configfiles);
+ test_pass(pkgset_installed_instances(&set) == 3);
+
+ pkg_set_status(&pkg3, stat_notinstalled);
+ test_pass(pkgset_installed_instances(&set) == 3);
+
+ pkg_set_status(&pkg3, stat_unpacked);
+ test_pass(pkgset_installed_instances(&set) == 4);
+
+ pkg_set_status(&set.pkg, stat_notinstalled);
+ test_pass(pkgset_installed_instances(&set) == 3);
+
+ pkg_set_status(&pkg2, stat_notinstalled);
+ test_pass(pkgset_installed_instances(&set) == 2);
+
+ pkg_set_status(&pkg3, stat_notinstalled);
+ test_pass(pkgset_installed_instances(&set) == 1);
+
+ pkg_set_status(&pkg4, stat_notinstalled);
+ test_pass(pkgset_installed_instances(&set) == 0);
+}
+
+static void
+test(void)
+{
+ test_pkginfo_informative();
+ test_pkginfo_instance_tracking();
+
+ /* FIXME: Complete. */
+}
diff --git a/lib/dpkg/test/t-progname.c b/lib/dpkg/test/t-progname.c
new file mode 100644
index 0000000..17ed5df
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/test/t-progname.c
@@ -0,0 +1,46 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * t-progname.c - test program name handling
+ *
+ * Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <dpkg/test.h>
+#include <dpkg/progname.h>
+
+static void
+test_progname(void)
+{
+ /* Test initially empty progname. */
+ test_str(dpkg_get_progname(), ==, "t-progname");
+
+ /* Test setting a new progname. */
+ dpkg_set_progname("newname");
+ test_str(dpkg_get_progname(), ==, "newname");
+
+ /* Test setting a new progname with path. */
+ dpkg_set_progname("path/newprogname");
+ test_str(dpkg_get_progname(), ==, "newprogname");
+}
+
+static void
+test(void)
+{
+ test_progname();
+}
diff --git a/lib/dpkg/test/t-string.c b/lib/dpkg/test/t-string.c
new file mode 100644
index 0000000..16de7e7
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/test/t-string.c
@@ -0,0 +1,133 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * t-string.c - test string handling
+ *
+ * Copyright © 2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <dpkg/test.h>
+#include <dpkg/string.h>
+
+#include <stdlib.h>
+#include <string.h>
+
+static void
+test_str_escape_fmt(void)
+{
+ char buf[1024], *q;
+
+ memset(buf, 'a', sizeof(buf));
+ q = str_escape_fmt(buf, "", sizeof(buf));
+ strcpy(q, " end");
+ test_str(buf, ==, " end");
+
+ memset(buf, 'a', sizeof(buf));
+ q = str_escape_fmt(buf, "%", sizeof(buf));
+ strcpy(q, " end");
+ test_str(buf, ==, "%% end");
+
+ memset(buf, 'a', sizeof(buf));
+ q = str_escape_fmt(buf, "%%%", sizeof(buf));
+ strcpy(q, " end");
+ test_str(buf, ==, "%%%%%% end");
+
+ memset(buf, 'a', sizeof(buf));
+ q = str_escape_fmt(buf, "%b%b%c%c%%", sizeof(buf));
+ strcpy(q, " end");
+ test_str(buf, ==, "%%b%%b%%c%%c%%%% end");
+
+ /* Test delimited buffer. */
+ memset(buf, 'a', sizeof(buf));
+ q = str_escape_fmt(buf, "%%%", 5);
+ strcpy(q, " end");
+ test_str(buf, ==, "%%%% end");
+
+ memset(buf, 'a', sizeof(buf));
+ q = str_escape_fmt(buf, "%%%", 4);
+ strcpy(q, " end");
+ test_str(buf, ==, "%% end");
+}
+
+static void
+test_str_quote_meta(void)
+{
+ char *str;
+
+ str = str_quote_meta("foo bar");
+ test_str(str, ==, "foo\\ bar");
+ free(str);
+
+ str = str_quote_meta("foo?bar");
+ test_str(str, ==, "foo\\?bar");
+ free(str);
+
+ str = str_quote_meta("foo*bar");
+ test_str(str, ==, "foo\\*bar");
+ free(str);
+}
+
+static void
+test_str_strip_quotes(void)
+{
+ char buf[1024], *str;
+
+ strcpy(buf, "unquoted text");
+ str = str_strip_quotes(buf);
+ test_str(str, ==, "unquoted text");
+
+ strcpy(buf, "contained 'quoted text'");
+ str = str_strip_quotes(buf);
+ test_str(str, ==, "contained 'quoted text'");
+
+ strcpy(buf, "contained \"quoted text\"");
+ str = str_strip_quotes(buf);
+ test_str(str, ==, "contained \"quoted text\"");
+
+ strcpy(buf, "'unbalanced quotes");
+ str = str_strip_quotes(buf);
+ test_pass(str == NULL);
+
+ strcpy(buf, "\"unbalanced quotes");
+ str = str_strip_quotes(buf);
+ test_pass(str == NULL);
+
+ strcpy(buf, "'mismatched quotes\"");
+ str = str_strip_quotes(buf);
+ test_pass(str == NULL);
+
+ strcpy(buf, "\"mismatched quotes'");
+ str = str_strip_quotes(buf);
+ test_pass(str == NULL);
+
+ strcpy(buf, "'completely quoted text'");
+ str = str_strip_quotes(buf);
+ test_str(str, ==, "completely quoted text");
+
+ strcpy(buf, "\"completely quoted text\"");
+ str = str_strip_quotes(buf);
+ test_str(str, ==, "completely quoted text");
+}
+
+static void
+test(void)
+{
+ test_str_escape_fmt();
+ test_str_quote_meta();
+ test_str_strip_quotes();
+}
diff --git a/lib/dpkg/test/t-subproc.c b/lib/dpkg/test/t-subproc.c
new file mode 100644
index 0000000..5cb5b13
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/test/t-subproc.c
@@ -0,0 +1,91 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * t-subproc.c - test sub-process module
+ *
+ * Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+
+#include <fcntl.h>
+#include <signal.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+
+#include <dpkg/test.h>
+#include <dpkg/subproc.h>
+
+static void
+test_subproc_fork(void)
+{
+ pid_t pid;
+ int ret;
+
+ /* Test exit(). */
+ pid = subproc_fork();
+ if (pid == 0)
+ exit(0);
+ ret = subproc_wait_check(pid, "subproc exit pass", PROCNOERR);
+ test_pass(ret == 0);
+
+ pid = subproc_fork();
+ if (pid == 0)
+ exit(128);
+ ret = subproc_wait_check(pid, "subproc exit fail", PROCNOERR);
+ test_pass(ret == 128);
+
+ /* Test signals. */
+ pid = subproc_fork();
+ if (pid == 0)
+ raise(SIGINT);
+ ret = subproc_wait_check(pid, "subproc signal", PROCWARN);
+ test_pass(ret == -1);
+
+ pid = subproc_fork();
+ if (pid == 0)
+ raise(SIGTERM);
+ ret = subproc_wait_check(pid, "subproc signal", PROCWARN);
+ test_pass(ret == -1);
+
+ pid = subproc_fork();
+ if (pid == 0)
+ raise(SIGPIPE);
+ ret = subproc_wait_check(pid, "subproc SIGPIPE", PROCWARN | PROCPIPE);
+ test_pass(ret == 0);
+
+ pid = subproc_fork();
+ if (pid == 0)
+ raise(SIGPIPE);
+ ret = subproc_wait_check(pid, "subproc SIGPIPE", PROCWARN);
+ test_pass(ret == -1);
+}
+
+static void
+test(void)
+{
+ int fd;
+
+ /* XXX: Shut up output, we just want the error code. */
+ fd = open("/dev/null", O_RDWR);
+ test_pass(fd >= 0);
+ dup2(fd, 1);
+ dup2(fd, 2);
+
+ test_subproc_fork();
+}
diff --git a/lib/dpkg/test/t-test.c b/lib/dpkg/test/t-test.c
new file mode 100644
index 0000000..b73a389
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/test/t-test.c
@@ -0,0 +1,46 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * t-test.c - test suite self tests
+ *
+ * Copyright © 2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <dpkg/test.h>
+
+static void
+test(void)
+{
+ test_pass(1);
+ test_fail(0);
+
+ test_str("aaa", ==, "aaa");
+ test_str("aaa", <, "bbb");
+ test_str("ccc", >, "bbb");
+ test_str("ccc", !=, "bbb");
+
+ test_mem("aaa", ==, "aaa", 3);
+ test_mem("aaa", <, "bbb", 3);
+ test_mem("ccc", >, "bbb", 3);
+ test_mem("ccc", !=, "bbb", 3);
+
+ test_mem("abcd", ==, "abcd", 4);
+ test_mem("abcd", ==, "abcd", 5);
+ test_mem("ababcd", ==, "ababff", 4);
+ test_mem("ababcd", !=, "ababff", 6);
+}
diff --git a/lib/dpkg/test/t-trigger.c b/lib/dpkg/test/t-trigger.c
new file mode 100644
index 0000000..5c8d202
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/test/t-trigger.c
@@ -0,0 +1,48 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * t-trigger.c - test triggers
+ *
+ * Copyright © 2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <dpkg/test.h>
+#include <dpkg/triglib.h>
+
+static void
+test_trig_name_is_illegal(void)
+{
+ /* Test invalid trigger names. */
+ test_fail(trig_name_is_illegal("") == NULL);
+ test_fail(trig_name_is_illegal("\a") == NULL);
+ test_fail(trig_name_is_illegal("\t") == NULL);
+ test_fail(trig_name_is_illegal("\200") == NULL);
+ test_fail(trig_name_is_illegal("trigger name") == NULL);
+
+ /* Test valid trigger names. */
+ test_pass(trig_name_is_illegal("TRIGGER") == NULL);
+ test_pass(trig_name_is_illegal("trigger") == NULL);
+ test_pass(trig_name_is_illegal("0123456789") == NULL);
+ test_pass(trig_name_is_illegal("/file/trigger") == NULL);
+}
+
+void
+test(void)
+{
+ test_trig_name_is_illegal();
+}
diff --git a/lib/dpkg/test/t-varbuf.c b/lib/dpkg/test/t-varbuf.c
new file mode 100644
index 0000000..6ae5d37
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/test/t-varbuf.c
@@ -0,0 +1,308 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * t-verbuf.c - test varbuf implementation
+ *
+ * Copyright © 2009-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <dpkg/test.h>
+#include <dpkg/varbuf.h>
+
+#include <string.h>
+#include <stdlib.h>
+
+static void
+test_varbuf_init(void)
+{
+ struct varbuf vb;
+
+ varbuf_init(&vb, 0);
+ test_pass(vb.used == 0);
+ test_pass(vb.size == 0);
+ test_pass(vb.buf == NULL);
+
+ varbuf_destroy(&vb);
+ test_pass(vb.used == 0);
+ test_pass(vb.size == 0);
+ test_pass(vb.buf == NULL);
+}
+
+static void
+test_varbuf_prealloc(void)
+{
+ struct varbuf vb;
+
+ varbuf_init(&vb, 10);
+ test_pass(vb.used == 0);
+ test_pass(vb.size >= 10);
+ test_pass(vb.buf != NULL);
+
+ varbuf_destroy(&vb);
+ test_pass(vb.used == 0);
+ test_pass(vb.size == 0);
+ test_pass(vb.buf == NULL);
+}
+
+static void
+test_varbuf_grow(void)
+{
+ struct varbuf vb;
+ size_t old_size;
+ int i;
+
+ varbuf_init(&vb, 10);
+
+ /* Test that we grow when needed. */
+ varbuf_grow(&vb, 100);
+ test_pass(vb.used == 0);
+ test_pass(vb.size >= 100);
+
+ old_size = vb.size;
+
+ /* Test that we are not leaking. */
+ for (i = 0; i < 10; i++) {
+ varbuf_grow(&vb, 100);
+ test_pass(vb.used == 0);
+ test_pass(vb.size >= 100);
+ test_pass(vb.size == old_size);
+ }
+
+ /* Test that we grow when needed, with used space. */
+ vb.used = 10;
+ varbuf_grow(&vb, 100);
+ test_pass(vb.used == 10);
+ test_pass(vb.size >= 110);
+
+ varbuf_destroy(&vb);
+}
+
+static void
+test_varbuf_trunc(void)
+{
+ struct varbuf vb;
+
+ varbuf_init(&vb, 50);
+
+ /* Test that we truncate (grow). */
+ varbuf_trunc(&vb, 20);
+ test_pass(vb.used == 20);
+ test_pass(vb.size >= 50);
+
+ /* Test that we truncate (shrink). */
+ varbuf_trunc(&vb, 10);
+ test_pass(vb.used == 10);
+ test_pass(vb.size >= 50);
+
+ varbuf_destroy(&vb);
+}
+
+static void
+test_varbuf_add_buf(void)
+{
+ struct varbuf vb;
+
+ varbuf_init(&vb, 5);
+
+ varbuf_add_buf(&vb, "1234567890", 10);
+ test_pass(vb.used == 10);
+ test_pass(vb.size >= vb.used);
+ test_mem(vb.buf, ==, "1234567890", 10);
+
+ varbuf_add_buf(&vb, "abcde", 5);
+ test_pass(vb.used == 15);
+ test_pass(vb.size >= vb.used);
+ test_mem(vb.buf, ==, "1234567890abcde", 15);
+
+ varbuf_destroy(&vb);
+}
+
+static void
+test_varbuf_add_char(void)
+{
+ struct varbuf vb;
+
+ varbuf_init(&vb, 1);
+
+ varbuf_add_char(&vb, 'a');
+ test_pass(vb.used == 1);
+ test_pass(vb.size >= vb.used);
+ test_pass(vb.buf[0] == 'a');
+
+ varbuf_add_char(&vb, 'b');
+ test_pass(vb.used == 2);
+ test_pass(vb.size >= vb.used);
+ test_mem(vb.buf, ==, "ab", 2);
+
+ varbuf_add_char(&vb, 'c');
+ test_pass(vb.used == 3);
+ test_pass(vb.size >= vb.used);
+ test_mem(vb.buf, ==, "abc", 3);
+
+ varbuf_add_char(&vb, 'd');
+ test_pass(vb.used == 4);
+ test_pass(vb.size >= vb.used);
+ test_mem(vb.buf, ==, "abcd", 4);
+
+ varbuf_destroy(&vb);
+}
+
+static void
+test_varbuf_dup_char(void)
+{
+ struct varbuf vb;
+
+ varbuf_init(&vb, 5);
+
+ varbuf_dup_char(&vb, 'z', 10);
+ test_pass(vb.used == 10);
+ test_pass(vb.size >= vb.used);
+ test_mem(vb.buf, ==, "zzzzzzzzzz", 10);
+
+ varbuf_dup_char(&vb, 'y', 5);
+ test_pass(vb.used == 15);
+ test_pass(vb.size >= vb.used);
+ test_mem(vb.buf, ==, "zzzzzzzzzzyyyyy", 15);
+
+ varbuf_destroy(&vb);
+}
+
+static void
+test_varbuf_map_char(void)
+{
+ struct varbuf vb;
+
+ varbuf_init(&vb, 5);
+
+ varbuf_add_buf(&vb, "1234a5678a9012a", 15);
+
+ varbuf_map_char(&vb, 'a', 'z');
+ test_pass(vb.used == 15);
+ test_pass(vb.size >= vb.used);
+ test_mem(vb.buf, ==, "1234z5678z9012z", 15);
+
+ varbuf_destroy(&vb);
+}
+
+static void
+test_varbuf_end_str(void)
+{
+ struct varbuf vb;
+
+ varbuf_init(&vb, 10);
+
+ varbuf_add_buf(&vb, "1234567890X", 11);
+ test_pass(vb.used == 11);
+ test_pass(vb.size >= vb.used);
+ test_mem(vb.buf, ==, "1234567890X", 11);
+
+ varbuf_trunc(&vb, 10);
+
+ varbuf_end_str(&vb);
+ test_pass(vb.used == 10);
+ test_pass(vb.size >= vb.used + 1);
+ test_pass(vb.buf[10] == '\0');
+ test_str(vb.buf, ==, "1234567890");
+
+ varbuf_destroy(&vb);
+}
+
+static void
+test_varbuf_printf(void)
+{
+ struct varbuf vb;
+
+ varbuf_init(&vb, 5);
+
+ /* Test normal format printing. */
+ varbuf_printf(&vb, "format %s number %d", "string", 10);
+ test_pass(vb.used == strlen("format string number 10"));
+ test_pass(vb.size >= vb.used);
+ test_str(vb.buf, ==, "format string number 10");
+
+ varbuf_reset(&vb);
+
+ /* Test concatenated format printing. */
+ varbuf_printf(&vb, "format %s number %d", "string", 10);
+ varbuf_printf(&vb, " extra %s", "string");
+ test_pass(vb.used == strlen("format string number 10 extra string"));
+ test_pass(vb.size >= vb.used);
+ test_str(vb.buf, ==, "format string number 10 extra string");
+
+ varbuf_destroy(&vb);
+}
+
+static void
+test_varbuf_reset(void)
+{
+ struct varbuf vb;
+
+ varbuf_init(&vb, 10);
+
+ varbuf_add_buf(&vb, "1234567890", 10);
+
+ varbuf_reset(&vb);
+ test_pass(vb.used == 0);
+ test_pass(vb.size >= vb.used);
+
+ varbuf_add_buf(&vb, "abcdefghijklmno", 15);
+ test_pass(vb.used == 15);
+ test_pass(vb.size >= vb.used);
+ test_mem(vb.buf, ==, "abcdefghijklmno", 15);
+
+ varbuf_destroy(&vb);
+}
+
+static void
+test_varbuf_detach(void)
+{
+ struct varbuf vb;
+ char *str;
+
+ varbuf_init(&vb, 0);
+
+ varbuf_add_buf(&vb, "1234567890", 10);
+
+ str = varbuf_detach(&vb);
+
+ test_mem(str, ==, "1234567890", 10);
+ test_pass(vb.used == 0);
+ test_pass(vb.size == 0);
+ test_pass(vb.buf == NULL);
+
+ free(str);
+}
+
+static void
+test(void)
+{
+ test_varbuf_init();
+ test_varbuf_prealloc();
+ test_varbuf_grow();
+ test_varbuf_trunc();
+ test_varbuf_add_buf();
+ test_varbuf_add_char();
+ test_varbuf_dup_char();
+ test_varbuf_map_char();
+ test_varbuf_end_str();
+ test_varbuf_printf();
+ test_varbuf_reset();
+ test_varbuf_detach();
+
+ /* FIXME: Complete. */
+}
diff --git a/lib/dpkg/test/t-version.c b/lib/dpkg/test/t-version.c
new file mode 100644
index 0000000..452e1c7
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/test/t-version.c
@@ -0,0 +1,203 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * t-version.c - test version handling
+ *
+ * Copyright © 2009-2010 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <stdlib.h>
+
+#include <dpkg/test.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+#define version(epoch, version, revision) \
+ (struct versionrevision) { (epoch), (version), (revision) }
+
+static void
+test_version_compare(void)
+{
+ struct versionrevision a, b;
+
+ dpkg_version_blank(&a);
+ dpkg_version_blank(&b);
+ test_fail(epochsdiffer(&a, &b));
+
+ a.epoch = 1;
+ b.epoch = 2;
+ test_pass(epochsdiffer(&a, &b));
+
+ /* Test for version equality. */
+ a = b = version(0, "0", "0");
+ test_pass(versioncompare(&a, &b) == 0);
+
+ a = version(0, "0", "00");
+ b = version(0, "00", "0");
+ test_pass(versioncompare(&a, &b) == 0);
+
+ a = b = version(1, "2", "3");
+ test_pass(versioncompare(&a, &b) == 0);
+
+ /* Test for epoch difference. */
+ a = version(0, "0", "0");
+ b = version(1, "0", "0");
+ test_pass(versioncompare(&a, &b) < 0);
+ test_pass(versioncompare(&b, &a) > 0);
+
+ /* FIXME: Complete. */
+}
+
+#define test_warn(e) \
+ do { \
+ test_pass((e).type == DPKG_MSG_WARN); \
+ dpkg_error_destroy(&(e)); \
+ } while (0)
+#define test_error(e) \
+ do { \
+ test_pass((e).type == DPKG_MSG_ERROR); \
+ dpkg_error_destroy(&(e)); \
+ } while (0)
+
+static void
+test_version_parse(void)
+{
+ struct dpkg_error err;
+ struct versionrevision a, b;
+ const char *p;
+ char *verstr;
+
+ /* Test 0 versions. */
+ dpkg_version_blank(&a);
+ b = version(0, "0", "");
+
+ test_pass(parseversion(&a, "0", NULL) == 0);
+ test_pass(versioncompare(&a, &b) == 0);
+
+ test_pass(parseversion(&a, "0:0", NULL) == 0);
+ test_pass(versioncompare(&a, &b) == 0);
+
+ test_pass(parseversion(&a, "0:0-", NULL) == 0);
+ test_pass(versioncompare(&a, &b) == 0);
+
+ b = version(0, "0", "0");
+ test_pass(parseversion(&a, "0:0-0", NULL) == 0);
+ test_pass(versioncompare(&a, &b) == 0);
+
+ b = version(0, "0.0", "0.0");
+ test_pass(parseversion(&a, "0:0.0-0.0", NULL) == 0);
+ test_pass(versioncompare(&a, &b) == 0);
+
+ /* Test epoched versions. */
+ b = version(1, "0", "");
+ test_pass(parseversion(&a, "1:0", NULL) == 0);
+ test_pass(versioncompare(&a, &b) == 0);
+
+ b = version(5, "1", "");
+ test_pass(parseversion(&a, "5:1", NULL) == 0);
+ test_pass(versioncompare(&a, &b) == 0);
+
+ /* Test multiple dashes. */
+ b = version(0, "0-0", "0");
+ test_pass(parseversion(&a, "0:0-0-0", NULL) == 0);
+ test_pass(versioncompare(&a, &b) == 0);
+
+ b = version(0, "0-0-0", "0");
+ test_pass(parseversion(&a, "0:0-0-0-0", NULL) == 0);
+ test_pass(versioncompare(&a, &b) == 0);
+
+ /* Test multiple colons. */
+ b = version(0, "0:0", "0");
+ test_pass(parseversion(&a, "0:0:0-0", NULL) == 0);
+ test_pass(versioncompare(&a, &b) == 0);
+
+ b = version(0, "0:0:0", "0");
+ test_pass(parseversion(&a, "0:0:0:0-0", NULL) == 0);
+ test_pass(versioncompare(&a, &b) == 0);
+
+ /* Test multiple dashes and colons. */
+ b = version(0, "0:0-0", "0");
+ test_pass(parseversion(&a, "0:0:0-0-0", NULL) == 0);
+ test_pass(versioncompare(&a, &b) == 0);
+
+ b = version(0, "0-0:0", "0");
+ test_pass(parseversion(&a, "0:0-0:0-0", NULL) == 0);
+ test_pass(versioncompare(&a, &b) == 0);
+
+ /* Test valid characters in upstream version. */
+ b = version(0, "09azAZ.-+~:", "0");
+ test_pass(parseversion(&a, "0:09azAZ.-+~:-0", NULL) == 0);
+ test_pass(versioncompare(&a, &b) == 0);
+
+ /* Test valid characters in revision. */
+ b = version(0, "0", "azAZ09.+~");
+ test_pass(parseversion(&a, "0:0-azAZ09.+~", NULL) == 0);
+ test_pass(versioncompare(&a, &b) == 0);
+
+ /* Test empty version. */
+ test_pass(parseversion(&a, "", &err) != 0);
+ test_error(err);
+
+ /* Test empty upstream version after epoch. */
+ test_fail(parseversion(&a, "0:", &err) == 0);
+ test_error(err);
+
+ /* Test version with embedded spaces. */
+ test_fail(parseversion(&a, "0:0 0-1", &err) == 0);
+ test_error(err);
+
+ /* Test invalid characters in epoch. */
+ test_fail(parseversion(&a, "a:0-0", &err) == 0);
+ test_error(err);
+ test_fail(parseversion(&a, "A:0-0", &err) == 0);
+ test_error(err);
+
+ /* Test upstream version not starting with a digit */
+ test_fail(parseversion(&a, "0:abc3-0", &err) == 0);
+ test_warn(err);
+
+ /* Test invalid characters in upstream version. */
+ verstr = m_strdup("0:0a-0");
+ for (p = "!#@$%&/|\\<>()[]{};,_=*^'"; *p; p++) {
+ verstr[3] = *p;
+ test_fail(parseversion(&a, verstr, &err) == 0);
+ test_warn(err);
+ }
+ free(verstr);
+
+ /* Test invalid characters in revision. */
+ test_fail(parseversion(&a, "0:0-0:0", &err) == 0);
+ test_warn(err);
+
+ verstr = m_strdup("0:0-0");
+ for (p = "!#@$%&/|\\<>()[]{}:;,_=*^'"; *p; p++) {
+ verstr[4] = *p;
+ test_fail(parseversion(&a, verstr, &err) == 0);
+ test_warn(err);
+ }
+ free(verstr);
+
+ /* FIXME: Complete. */
+}
+
+static void
+test(void)
+{
+ test_version_compare();
+ test_version_parse();
+}
diff --git a/lib/dpkg/trigdeferred.c b/lib/dpkg/trigdeferred.c
new file mode 100644
index 0000000..8ce7294
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/trigdeferred.c
@@ -0,0 +1,1992 @@
+#line 2 "trigdeferred.c"
+#line 37 "trigdeferred.l"
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+
+
+#line 9 "trigdeferred.c"
+
+#define YY_INT_ALIGNED short int
+
+/* A lexical scanner generated by flex */
+
+#define yy_create_buffer trigdef_yy_create_buffer
+#define yy_delete_buffer trigdef_yy_delete_buffer
+#define yy_flex_debug trigdef_yy_flex_debug
+#define yy_init_buffer trigdef_yy_init_buffer
+#define yy_flush_buffer trigdef_yy_flush_buffer
+#define yy_load_buffer_state trigdef_yy_load_buffer_state
+#define yy_switch_to_buffer trigdef_yy_switch_to_buffer
+#define yyin trigdef_yyin
+#define yyleng trigdef_yyleng
+#define yylex trigdef_yylex
+#define yylineno trigdef_yylineno
+#define yyout trigdef_yyout
+#define yyrestart trigdef_yyrestart
+#define yytext trigdef_yytext
+#define yywrap trigdef_yywrap
+#define yyalloc trigdef_yyalloc
+#define yyrealloc trigdef_yyrealloc
+#define yyfree trigdef_yyfree
+
+#define FLEX_SCANNER
+#define YY_FLEX_MAJOR_VERSION 2
+#define YY_FLEX_MINOR_VERSION 5
+#define YY_FLEX_SUBMINOR_VERSION 35
+#if YY_FLEX_SUBMINOR_VERSION > 0
+#define FLEX_BETA
+#endif
+
+/* First, we deal with platform-specific or compiler-specific issues. */
+
+/* begin standard C headers. */
+#include <stdio.h>
+#include <string.h>
+#include <errno.h>
+#include <stdlib.h>
+
+/* end standard C headers. */
+
+/* flex integer type definitions */
+
+#ifndef FLEXINT_H
+#define FLEXINT_H
+
+/* C99 systems have <inttypes.h>. Non-C99 systems may or may not. */
+
+#if defined (__STDC_VERSION__) && __STDC_VERSION__ >= 199901L
+
+/* C99 says to define __STDC_LIMIT_MACROS before including stdint.h,
+ * if you want the limit (max/min) macros for int types.
+ */
+#ifndef __STDC_LIMIT_MACROS
+#define __STDC_LIMIT_MACROS 1
+#endif
+
+#include <inttypes.h>
+typedef int8_t flex_int8_t;
+typedef uint8_t flex_uint8_t;
+typedef int16_t flex_int16_t;
+typedef uint16_t flex_uint16_t;
+typedef int32_t flex_int32_t;
+typedef uint32_t flex_uint32_t;
+#else
+typedef signed char flex_int8_t;
+typedef short int flex_int16_t;
+typedef int flex_int32_t;
+typedef unsigned char flex_uint8_t;
+typedef unsigned short int flex_uint16_t;
+typedef unsigned int flex_uint32_t;
+
+/* Limits of integral types. */
+#ifndef INT8_MIN
+#define INT8_MIN (-128)
+#endif
+#ifndef INT16_MIN
+#define INT16_MIN (-32767-1)
+#endif
+#ifndef INT32_MIN
+#define INT32_MIN (-2147483647-1)
+#endif
+#ifndef INT8_MAX
+#define INT8_MAX (127)
+#endif
+#ifndef INT16_MAX
+#define INT16_MAX (32767)
+#endif
+#ifndef INT32_MAX
+#define INT32_MAX (2147483647)
+#endif
+#ifndef UINT8_MAX
+#define UINT8_MAX (255U)
+#endif
+#ifndef UINT16_MAX
+#define UINT16_MAX (65535U)
+#endif
+#ifndef UINT32_MAX
+#define UINT32_MAX (4294967295U)
+#endif
+
+#endif /* ! C99 */
+
+#endif /* ! FLEXINT_H */
+
+#ifdef __cplusplus
+
+/* The "const" storage-class-modifier is valid. */
+#define YY_USE_CONST
+
+#else /* ! __cplusplus */
+
+/* C99 requires __STDC__ to be defined as 1. */
+#if defined (__STDC__)
+
+#define YY_USE_CONST
+
+#endif /* defined (__STDC__) */
+#endif /* ! __cplusplus */
+
+#ifdef YY_USE_CONST
+#define yyconst const
+#else
+#define yyconst
+#endif
+
+/* Returned upon end-of-file. */
+#define YY_NULL 0
+
+/* Promotes a possibly negative, possibly signed char to an unsigned
+ * integer for use as an array index. If the signed char is negative,
+ * we want to instead treat it as an 8-bit unsigned char, hence the
+ * double cast.
+ */
+#define YY_SC_TO_UI(c) ((unsigned int) (unsigned char) c)
+
+/* Enter a start condition. This macro really ought to take a parameter,
+ * but we do it the disgusting crufty way forced on us by the ()-less
+ * definition of BEGIN.
+ */
+#define BEGIN (yy_start) = 1 + 2 *
+
+/* Translate the current start state into a value that can be later handed
+ * to BEGIN to return to the state. The YYSTATE alias is for lex
+ * compatibility.
+ */
+#define YY_START (((yy_start) - 1) / 2)
+#define YYSTATE YY_START
+
+/* Action number for EOF rule of a given start state. */
+#define YY_STATE_EOF(state) (YY_END_OF_BUFFER + state + 1)
+
+/* Special action meaning "start processing a new file". */
+#define YY_NEW_FILE trigdef_yyrestart(trigdef_yyin )
+
+#define YY_END_OF_BUFFER_CHAR 0
+
+/* Size of default input buffer. */
+#ifndef YY_BUF_SIZE
+#ifdef __ia64__
+/* On IA-64, the buffer size is 16k, not 8k.
+ * Moreover, YY_BUF_SIZE is 2*YY_READ_BUF_SIZE in the general case.
+ * Ditto for the __ia64__ case accordingly.
+ */
+#define YY_BUF_SIZE 32768
+#else
+#define YY_BUF_SIZE 16384
+#endif /* __ia64__ */
+#endif
+
+/* The state buf must be large enough to hold one state per character in the main buffer.
+ */
+#define YY_STATE_BUF_SIZE ((YY_BUF_SIZE + 2) * sizeof(yy_state_type))
+
+#ifndef YY_TYPEDEF_YY_BUFFER_STATE
+#define YY_TYPEDEF_YY_BUFFER_STATE
+typedef struct yy_buffer_state *YY_BUFFER_STATE;
+#endif
+
+extern int trigdef_yyleng;
+
+extern FILE *trigdef_yyin, *trigdef_yyout;
+
+#define EOB_ACT_CONTINUE_SCAN 0
+#define EOB_ACT_END_OF_FILE 1
+#define EOB_ACT_LAST_MATCH 2
+
+ #define YY_LESS_LINENO(n)
+
+/* Return all but the first "n" matched characters back to the input stream. */
+#define yyless(n) \
+ do \
+ { \
+ /* Undo effects of setting up trigdef_yytext. */ \
+ int yyless_macro_arg = (n); \
+ YY_LESS_LINENO(yyless_macro_arg);\
+ *yy_cp = (yy_hold_char); \
+ YY_RESTORE_YY_MORE_OFFSET \
+ (yy_c_buf_p) = yy_cp = yy_bp + yyless_macro_arg - YY_MORE_ADJ; \
+ YY_DO_BEFORE_ACTION; /* set up trigdef_yytext again */ \
+ } \
+ while ( 0 )
+
+#define unput(c) yyunput( c, (yytext_ptr) )
+
+#ifndef YY_TYPEDEF_YY_SIZE_T
+#define YY_TYPEDEF_YY_SIZE_T
+typedef size_t yy_size_t;
+#endif
+
+#ifndef YY_STRUCT_YY_BUFFER_STATE
+#define YY_STRUCT_YY_BUFFER_STATE
+struct yy_buffer_state
+ {
+ FILE *yy_input_file;
+
+ char *yy_ch_buf; /* input buffer */
+ char *yy_buf_pos; /* current position in input buffer */
+
+ /* Size of input buffer in bytes, not including room for EOB
+ * characters.
+ */
+ yy_size_t yy_buf_size;
+
+ /* Number of characters read into yy_ch_buf, not including EOB
+ * characters.
+ */
+ int yy_n_chars;
+
+ /* Whether we "own" the buffer - i.e., we know we created it,
+ * and can realloc() it to grow it, and should free() it to
+ * delete it.
+ */
+ int yy_is_our_buffer;
+
+ /* Whether this is an "interactive" input source; if so, and
+ * if we're using stdio for input, then we want to use getc()
+ * instead of fread(), to make sure we stop fetching input after
+ * each newline.
+ */
+ int yy_is_interactive;
+
+ /* Whether we're considered to be at the beginning of a line.
+ * If so, '^' rules will be active on the next match, otherwise
+ * not.
+ */
+ int yy_at_bol;
+
+ int yy_bs_lineno; /**< The line count. */
+ int yy_bs_column; /**< The column count. */
+
+ /* Whether to try to fill the input buffer when we reach the
+ * end of it.
+ */
+ int yy_fill_buffer;
+
+ int yy_buffer_status;
+
+#define YY_BUFFER_NEW 0
+#define YY_BUFFER_NORMAL 1
+ /* When an EOF's been seen but there's still some text to process
+ * then we mark the buffer as YY_EOF_PENDING, to indicate that we
+ * shouldn't try reading from the input source any more. We might
+ * still have a bunch of tokens to match, though, because of
+ * possible backing-up.
+ *
+ * When we actually see the EOF, we change the status to "new"
+ * (via trigdef_yyrestart()), so that the user can continue scanning by
+ * just pointing trigdef_yyin at a new input file.
+ */
+#define YY_BUFFER_EOF_PENDING 2
+
+ };
+#endif /* !YY_STRUCT_YY_BUFFER_STATE */
+
+/* Stack of input buffers. */
+static size_t yy_buffer_stack_top = 0; /**< index of top of stack. */
+static size_t yy_buffer_stack_max = 0; /**< capacity of stack. */
+static YY_BUFFER_STATE * yy_buffer_stack = 0; /**< Stack as an array. */
+
+/* We provide macros for accessing buffer states in case in the
+ * future we want to put the buffer states in a more general
+ * "scanner state".
+ *
+ * Returns the top of the stack, or NULL.
+ */
+#define YY_CURRENT_BUFFER ( (yy_buffer_stack) \
+ ? (yy_buffer_stack)[(yy_buffer_stack_top)] \
+ : NULL)
+
+/* Same as previous macro, but useful when we know that the buffer stack is not
+ * NULL or when we need an lvalue. For internal use only.
+ */
+#define YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE (yy_buffer_stack)[(yy_buffer_stack_top)]
+
+/* yy_hold_char holds the character lost when trigdef_yytext is formed. */
+static char yy_hold_char;
+static int yy_n_chars; /* number of characters read into yy_ch_buf */
+int trigdef_yyleng;
+
+/* Points to current character in buffer. */
+static char *yy_c_buf_p = (char *) 0;
+static int yy_init = 0; /* whether we need to initialize */
+static int yy_start = 0; /* start state number */
+
+/* Flag which is used to allow trigdef_yywrap()'s to do buffer switches
+ * instead of setting up a fresh trigdef_yyin. A bit of a hack ...
+ */
+static int yy_did_buffer_switch_on_eof;
+
+void trigdef_yyrestart (FILE *input_file );
+void trigdef_yy_switch_to_buffer (YY_BUFFER_STATE new_buffer );
+YY_BUFFER_STATE trigdef_yy_create_buffer (FILE *file,int size );
+void trigdef_yy_delete_buffer (YY_BUFFER_STATE b );
+void trigdef_yy_flush_buffer (YY_BUFFER_STATE b );
+void trigdef_yypush_buffer_state (YY_BUFFER_STATE new_buffer );
+void trigdef_yypop_buffer_state (void );
+
+static void trigdef_yyensure_buffer_stack (void );
+static void trigdef_yy_load_buffer_state (void );
+static void trigdef_yy_init_buffer (YY_BUFFER_STATE b,FILE *file );
+
+#define YY_FLUSH_BUFFER trigdef_yy_flush_buffer(YY_CURRENT_BUFFER )
+
+YY_BUFFER_STATE trigdef_yy_scan_buffer (char *base,yy_size_t size );
+YY_BUFFER_STATE trigdef_yy_scan_string (yyconst char *yy_str );
+YY_BUFFER_STATE trigdef_yy_scan_bytes (yyconst char *bytes,int len );
+
+void *trigdef_yyalloc (yy_size_t );
+void *trigdef_yyrealloc (void *,yy_size_t );
+void trigdef_yyfree (void * );
+
+#define yy_new_buffer trigdef_yy_create_buffer
+
+#define yy_set_interactive(is_interactive) \
+ { \
+ if ( ! YY_CURRENT_BUFFER ){ \
+ trigdef_yyensure_buffer_stack (); \
+ YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE = \
+ trigdef_yy_create_buffer(trigdef_yyin,YY_BUF_SIZE ); \
+ } \
+ YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_is_interactive = is_interactive; \
+ }
+
+#define yy_set_bol(at_bol) \
+ { \
+ if ( ! YY_CURRENT_BUFFER ){\
+ trigdef_yyensure_buffer_stack (); \
+ YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE = \
+ trigdef_yy_create_buffer(trigdef_yyin,YY_BUF_SIZE ); \
+ } \
+ YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_at_bol = at_bol; \
+ }
+
+#define YY_AT_BOL() (YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_at_bol)
+
+/* Begin user sect3 */
+
+#define trigdef_yywrap(n) 1
+#define YY_SKIP_YYWRAP
+
+typedef unsigned char YY_CHAR;
+
+FILE *trigdef_yyin = (FILE *) 0, *trigdef_yyout = (FILE *) 0;
+
+typedef int yy_state_type;
+
+extern int trigdef_yylineno;
+
+int trigdef_yylineno = 1;
+
+extern char *trigdef_yytext;
+#define yytext_ptr trigdef_yytext
+
+static yy_state_type yy_get_previous_state (void );
+static yy_state_type yy_try_NUL_trans (yy_state_type current_state );
+static int yy_get_next_buffer (void );
+static void yy_fatal_error (yyconst char msg[] );
+
+/* Done after the current pattern has been matched and before the
+ * corresponding action - sets up trigdef_yytext.
+ */
+#define YY_DO_BEFORE_ACTION \
+ (yytext_ptr) = yy_bp; \
+ trigdef_yyleng = (size_t) (yy_cp - yy_bp); \
+ (yy_hold_char) = *yy_cp; \
+ *yy_cp = '\0'; \
+ (yy_c_buf_p) = yy_cp;
+
+#define YY_NUM_RULES 8
+#define YY_END_OF_BUFFER 9
+/* This struct is not used in this scanner,
+ but its presence is necessary. */
+struct yy_trans_info
+ {
+ flex_int32_t yy_verify;
+ flex_int32_t yy_nxt;
+ };
+static yyconst flex_int16_t yy_accept[23] =
+ { 0,
+ 0, 0, 0, 0, 9, 7, 1, 1, 3, 3,
+ 4, 6, 7, 5, 3, 0, 2, 3, 0, 6,
+ 5, 0
+ } ;
+
+static yyconst flex_int32_t yy_ec[256] =
+ { 0,
+ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 2, 3,
+ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1,
+ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1,
+ 1, 2, 4, 4, 5, 4, 4, 4, 4, 4,
+ 4, 4, 6, 4, 7, 6, 4, 7, 7, 7,
+ 7, 7, 7, 7, 7, 7, 7, 6, 4, 4,
+ 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4,
+ 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4,
+ 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4,
+ 4, 4, 4, 4, 4, 4, 7, 7, 7, 7,
+
+ 7, 7, 7, 7, 7, 7, 7, 7, 7, 7,
+ 7, 7, 7, 7, 7, 7, 7, 7, 7, 7,
+ 7, 7, 4, 4, 4, 4, 1, 1, 1, 1,
+ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1,
+ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1,
+ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1,
+ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1,
+ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1,
+ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1,
+ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1,
+
+ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1,
+ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1,
+ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1,
+ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1,
+ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1,
+ 1, 1, 1, 1, 1
+ } ;
+
+static yyconst flex_int32_t yy_meta[8] =
+ { 0,
+ 1, 1, 1, 2, 2, 3, 3
+ } ;
+
+static yyconst flex_int16_t yy_base[27] =
+ { 0,
+ 0, 0, 7, 0, 34, 35, 35, 35, 0, 14,
+ 35, 35, 30, 0, 0, 29, 35, 0, 28, 35,
+ 0, 35, 20, 23, 27, 26
+ } ;
+
+static yyconst flex_int16_t yy_def[27] =
+ { 0,
+ 22, 1, 22, 3, 22, 22, 22, 22, 23, 22,
+ 22, 22, 24, 25, 23, 26, 22, 10, 24, 22,
+ 25, 0, 22, 22, 22, 22
+ } ;
+
+static yyconst flex_int16_t yy_nxt[43] =
+ { 0,
+ 6, 7, 8, 9, 10, 9, 9, 6, 11, 12,
+ 6, 13, 6, 14, 16, 16, 17, 18, 18, 18,
+ 18, 15, 15, 19, 19, 19, 16, 16, 16, 21,
+ 20, 17, 20, 22, 5, 22, 22, 22, 22, 22,
+ 22, 22
+ } ;
+
+static yyconst flex_int16_t yy_chk[43] =
+ { 0,
+ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 3, 3, 3,
+ 3, 3, 3, 3, 10, 10, 10, 10, 10, 10,
+ 10, 23, 23, 24, 24, 24, 26, 26, 26, 25,
+ 19, 16, 13, 5, 22, 22, 22, 22, 22, 22,
+ 22, 22
+ } ;
+
+static yy_state_type yy_last_accepting_state;
+static char *yy_last_accepting_cpos;
+
+extern int trigdef_yy_flex_debug;
+int trigdef_yy_flex_debug = 0;
+
+/* The intent behind this definition is that it'll catch
+ * any uses of REJECT which flex missed.
+ */
+#define REJECT reject_used_but_not_detected
+#define yymore() yymore_used_but_not_detected
+#define YY_MORE_ADJ 0
+#define YY_RESTORE_YY_MORE_OFFSET
+char *trigdef_yytext;
+#line 1 "trigdeferred.l"
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * trigdeferred.l - parsing of triggers/Deferred
+ *
+ * Copyright © 2007 Canonical Ltd
+ * written by Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+/* Reset the name to the default value (instead of using "trigdeferred.c")
+ * so that automake (ylwrap) can find it. */
+#define YY_NO_INPUT 1
+
+
+#line 42 "trigdeferred.l"
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/fcntl.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/file.h>
+#include <dpkg/dir.h>
+#include <dpkg/trigdeferred.h>
+#include <dpkg/triglib.h>
+
+#define YY_DECL int trigdef_parse(void)
+
+static struct varbuf fn, newfn;
+
+static const struct trigdefmeths *trigdef;
+
+#line 543 "trigdeferred.c"
+
+#define INITIAL 0
+#define midline 1
+
+#ifndef YY_NO_UNISTD_H
+/* Special case for "unistd.h", since it is non-ANSI. We include it way
+ * down here because we want the user's section 1 to have been scanned first.
+ * The user has a chance to override it with an option.
+ */
+#include <unistd.h>
+#endif
+
+#ifndef YY_EXTRA_TYPE
+#define YY_EXTRA_TYPE void *
+#endif
+
+static int yy_init_globals (void );
+
+/* Accessor methods to globals.
+ These are made visible to non-reentrant scanners for convenience. */
+
+int trigdef_yylex_destroy (void );
+
+int trigdef_yyget_debug (void );
+
+void trigdef_yyset_debug (int debug_flag );
+
+YY_EXTRA_TYPE trigdef_yyget_extra (void );
+
+void trigdef_yyset_extra (YY_EXTRA_TYPE user_defined );
+
+FILE *trigdef_yyget_in (void );
+
+void trigdef_yyset_in (FILE * in_str );
+
+FILE *trigdef_yyget_out (void );
+
+void trigdef_yyset_out (FILE * out_str );
+
+int trigdef_yyget_leng (void );
+
+char *trigdef_yyget_text (void );
+
+int trigdef_yyget_lineno (void );
+
+void trigdef_yyset_lineno (int line_number );
+
+/* Macros after this point can all be overridden by user definitions in
+ * section 1.
+ */
+
+#ifndef YY_SKIP_YYWRAP
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" int trigdef_yywrap (void );
+#else
+extern int trigdef_yywrap (void );
+#endif
+#endif
+
+#ifndef yytext_ptr
+static void yy_flex_strncpy (char *,yyconst char *,int );
+#endif
+
+#ifdef YY_NEED_STRLEN
+static int yy_flex_strlen (yyconst char * );
+#endif
+
+#ifndef YY_NO_INPUT
+
+#ifdef __cplusplus
+static int yyinput (void );
+#else
+static int input (void );
+#endif
+
+#endif
+
+/* Amount of stuff to slurp up with each read. */
+#ifndef YY_READ_BUF_SIZE
+#ifdef __ia64__
+/* On IA-64, the buffer size is 16k, not 8k */
+#define YY_READ_BUF_SIZE 16384
+#else
+#define YY_READ_BUF_SIZE 8192
+#endif /* __ia64__ */
+#endif
+
+/* Copy whatever the last rule matched to the standard output. */
+#ifndef ECHO
+/* This used to be an fputs(), but since the string might contain NUL's,
+ * we now use fwrite().
+ */
+#define ECHO do { if (fwrite( trigdef_yytext, trigdef_yyleng, 1, trigdef_yyout )) {} } while (0)
+#endif
+
+/* Gets input and stuffs it into "buf". number of characters read, or YY_NULL,
+ * is returned in "result".
+ */
+#ifndef YY_INPUT
+#define YY_INPUT(buf,result,max_size) \
+ if ( YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_is_interactive ) \
+ { \
+ int c = '*'; \
+ size_t n; \
+ for ( n = 0; n < max_size && \
+ (c = getc( trigdef_yyin )) != EOF && c != '\n'; ++n ) \
+ buf[n] = (char) c; \
+ if ( c == '\n' ) \
+ buf[n++] = (char) c; \
+ if ( c == EOF && ferror( trigdef_yyin ) ) \
+ YY_FATAL_ERROR( "input in flex scanner failed" ); \
+ result = n; \
+ } \
+ else \
+ { \
+ errno=0; \
+ while ( (result = fread(buf, 1, max_size, trigdef_yyin))==0 && ferror(trigdef_yyin)) \
+ { \
+ if( errno != EINTR) \
+ { \
+ YY_FATAL_ERROR( "input in flex scanner failed" ); \
+ break; \
+ } \
+ errno=0; \
+ clearerr(trigdef_yyin); \
+ } \
+ }\
+\
+
+#endif
+
+/* No semi-colon after return; correct usage is to write "yyterminate();" -
+ * we don't want an extra ';' after the "return" because that will cause
+ * some compilers to complain about unreachable statements.
+ */
+#ifndef yyterminate
+#define yyterminate() return YY_NULL
+#endif
+
+/* Number of entries by which start-condition stack grows. */
+#ifndef YY_START_STACK_INCR
+#define YY_START_STACK_INCR 25
+#endif
+
+/* Report a fatal error. */
+#ifndef YY_FATAL_ERROR
+#define YY_FATAL_ERROR(msg) yy_fatal_error( msg )
+#endif
+
+/* end tables serialization structures and prototypes */
+
+/* Default declaration of generated scanner - a define so the user can
+ * easily add parameters.
+ */
+#ifndef YY_DECL
+#define YY_DECL_IS_OURS 1
+
+extern int trigdef_yylex (void);
+
+#define YY_DECL int trigdef_yylex (void)
+#endif /* !YY_DECL */
+
+/* Code executed at the beginning of each rule, after trigdef_yytext and trigdef_yyleng
+ * have been set up.
+ */
+#ifndef YY_USER_ACTION
+#define YY_USER_ACTION
+#endif
+
+/* Code executed at the end of each rule. */
+#ifndef YY_BREAK
+#define YY_BREAK break;
+#endif
+
+#define YY_RULE_SETUP \
+ YY_USER_ACTION
+
+/** The main scanner function which does all the work.
+ */
+YY_DECL
+{
+ register yy_state_type yy_current_state;
+ register char *yy_cp, *yy_bp;
+ register int yy_act;
+
+#line 61 "trigdeferred.l"
+
+
+#line 732 "trigdeferred.c"
+
+ if ( !(yy_init) )
+ {
+ (yy_init) = 1;
+
+#ifdef YY_USER_INIT
+ YY_USER_INIT;
+#endif
+
+ if ( ! (yy_start) )
+ (yy_start) = 1; /* first start state */
+
+ if ( ! trigdef_yyin )
+ trigdef_yyin = stdin;
+
+ if ( ! trigdef_yyout )
+ trigdef_yyout = stdout;
+
+ if ( ! YY_CURRENT_BUFFER ) {
+ trigdef_yyensure_buffer_stack ();
+ YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE =
+ trigdef_yy_create_buffer(trigdef_yyin,YY_BUF_SIZE );
+ }
+
+ trigdef_yy_load_buffer_state( );
+ }
+
+ while ( 1 ) /* loops until end-of-file is reached */
+ {
+ yy_cp = (yy_c_buf_p);
+
+ /* Support of trigdef_yytext. */
+ *yy_cp = (yy_hold_char);
+
+ /* yy_bp points to the position in yy_ch_buf of the start of
+ * the current run.
+ */
+ yy_bp = yy_cp;
+
+ yy_current_state = (yy_start);
+yy_match:
+ do
+ {
+ register YY_CHAR yy_c = yy_ec[YY_SC_TO_UI(*yy_cp)];
+ if ( yy_accept[yy_current_state] )
+ {
+ (yy_last_accepting_state) = yy_current_state;
+ (yy_last_accepting_cpos) = yy_cp;
+ }
+ while ( yy_chk[yy_base[yy_current_state] + yy_c] != yy_current_state )
+ {
+ yy_current_state = (int) yy_def[yy_current_state];
+ if ( yy_current_state >= 23 )
+ yy_c = yy_meta[(unsigned int) yy_c];
+ }
+ yy_current_state = yy_nxt[yy_base[yy_current_state] + (unsigned int) yy_c];
+ ++yy_cp;
+ }
+ while ( yy_current_state != 22 );
+ yy_cp = (yy_last_accepting_cpos);
+ yy_current_state = (yy_last_accepting_state);
+
+yy_find_action:
+ yy_act = yy_accept[yy_current_state];
+
+ YY_DO_BEFORE_ACTION;
+
+do_action: /* This label is used only to access EOF actions. */
+
+ switch ( yy_act )
+ { /* beginning of action switch */
+ case 0: /* must back up */
+ /* undo the effects of YY_DO_BEFORE_ACTION */
+ *yy_cp = (yy_hold_char);
+ yy_cp = (yy_last_accepting_cpos);
+ yy_current_state = (yy_last_accepting_state);
+ goto yy_find_action;
+
+case 1:
+/* rule 1 can match eol */
+YY_RULE_SETUP
+#line 63 "trigdeferred.l"
+/* whitespace */
+ YY_BREAK
+case 2:
+/* rule 2 can match eol */
+YY_RULE_SETUP
+#line 64 "trigdeferred.l"
+/* comments */
+ YY_BREAK
+case 3:
+YY_RULE_SETUP
+#line 65 "trigdeferred.l"
+{
+ trigdef->trig_begin(trigdef_yytext);
+ BEGIN(midline);
+ }
+ YY_BREAK
+case 4:
+YY_RULE_SETUP
+#line 70 "trigdeferred.l"
+/* whitespace */
+ YY_BREAK
+case 5:
+YY_RULE_SETUP
+#line 71 "trigdeferred.l"
+{
+ if (trigdef_yytext[0] == '-' && trigdef_yytext[1])
+ ohshit(_("invalid package name `%.250s' in triggers deferred "
+ "file `%.250s'"), trigdef_yytext, fn.buf);
+ trigdef->package(trigdef_yytext);
+ }
+ YY_BREAK
+case 6:
+/* rule 6 can match eol */
+YY_RULE_SETUP
+#line 77 "trigdeferred.l"
+{
+ trigdef->trig_end();
+ BEGIN(0);
+ }
+ YY_BREAK
+case YY_STATE_EOF(midline):
+#line 81 "trigdeferred.l"
+{
+ ohshit(_("truncated triggers deferred file `%.250s'"), fn.buf);
+ }
+ YY_BREAK
+case 7:
+YY_RULE_SETUP
+#line 85 "trigdeferred.l"
+{
+ ohshit(_("syntax error in triggers deferred file `%.250s' at "
+ "character `%s'%s"),
+ fn.buf, trigdef_yytext, YY_START == midline ? " midline": "");
+ }
+ YY_BREAK
+case 8:
+YY_RULE_SETUP
+#line 91 "trigdeferred.l"
+YY_FATAL_ERROR( "flex scanner jammed" );
+ YY_BREAK
+#line 875 "trigdeferred.c"
+case YY_STATE_EOF(INITIAL):
+ yyterminate();
+
+ case YY_END_OF_BUFFER:
+ {
+ /* Amount of text matched not including the EOB char. */
+ int yy_amount_of_matched_text = (int) (yy_cp - (yytext_ptr)) - 1;
+
+ /* Undo the effects of YY_DO_BEFORE_ACTION. */
+ *yy_cp = (yy_hold_char);
+ YY_RESTORE_YY_MORE_OFFSET
+
+ if ( YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_buffer_status == YY_BUFFER_NEW )
+ {
+ /* We're scanning a new file or input source. It's
+ * possible that this happened because the user
+ * just pointed trigdef_yyin at a new source and called
+ * trigdef_yylex(). If so, then we have to assure
+ * consistency between YY_CURRENT_BUFFER and our
+ * globals. Here is the right place to do so, because
+ * this is the first action (other than possibly a
+ * back-up) that will match for the new input source.
+ */
+ (yy_n_chars) = YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_n_chars;
+ YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_input_file = trigdef_yyin;
+ YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_buffer_status = YY_BUFFER_NORMAL;
+ }
+
+ /* Note that here we test for yy_c_buf_p "<=" to the position
+ * of the first EOB in the buffer, since yy_c_buf_p will
+ * already have been incremented past the NUL character
+ * (since all states make transitions on EOB to the
+ * end-of-buffer state). Contrast this with the test
+ * in input().
+ */
+ if ( (yy_c_buf_p) <= &YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_ch_buf[(yy_n_chars)] )
+ { /* This was really a NUL. */
+ yy_state_type yy_next_state;
+
+ (yy_c_buf_p) = (yytext_ptr) + yy_amount_of_matched_text;
+
+ yy_current_state = yy_get_previous_state( );
+
+ /* Okay, we're now positioned to make the NUL
+ * transition. We couldn't have
+ * yy_get_previous_state() go ahead and do it
+ * for us because it doesn't know how to deal
+ * with the possibility of jamming (and we don't
+ * want to build jamming into it because then it
+ * will run more slowly).
+ */
+
+ yy_next_state = yy_try_NUL_trans( yy_current_state );
+
+ yy_bp = (yytext_ptr) + YY_MORE_ADJ;
+
+ if ( yy_next_state )
+ {
+ /* Consume the NUL. */
+ yy_cp = ++(yy_c_buf_p);
+ yy_current_state = yy_next_state;
+ goto yy_match;
+ }
+
+ else
+ {
+ yy_cp = (yy_last_accepting_cpos);
+ yy_current_state = (yy_last_accepting_state);
+ goto yy_find_action;
+ }
+ }
+
+ else switch ( yy_get_next_buffer( ) )
+ {
+ case EOB_ACT_END_OF_FILE:
+ {
+ (yy_did_buffer_switch_on_eof) = 0;
+
+ if ( trigdef_yywrap( ) )
+ {
+ /* Note: because we've taken care in
+ * yy_get_next_buffer() to have set up
+ * trigdef_yytext, we can now set up
+ * yy_c_buf_p so that if some total
+ * hoser (like flex itself) wants to
+ * call the scanner after we return the
+ * YY_NULL, it'll still work - another
+ * YY_NULL will get returned.
+ */
+ (yy_c_buf_p) = (yytext_ptr) + YY_MORE_ADJ;
+
+ yy_act = YY_STATE_EOF(YY_START);
+ goto do_action;
+ }
+
+ else
+ {
+ if ( ! (yy_did_buffer_switch_on_eof) )
+ YY_NEW_FILE;
+ }
+ break;
+ }
+
+ case EOB_ACT_CONTINUE_SCAN:
+ (yy_c_buf_p) =
+ (yytext_ptr) + yy_amount_of_matched_text;
+
+ yy_current_state = yy_get_previous_state( );
+
+ yy_cp = (yy_c_buf_p);
+ yy_bp = (yytext_ptr) + YY_MORE_ADJ;
+ goto yy_match;
+
+ case EOB_ACT_LAST_MATCH:
+ (yy_c_buf_p) =
+ &YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_ch_buf[(yy_n_chars)];
+
+ yy_current_state = yy_get_previous_state( );
+
+ yy_cp = (yy_c_buf_p);
+ yy_bp = (yytext_ptr) + YY_MORE_ADJ;
+ goto yy_find_action;
+ }
+ break;
+ }
+
+ default:
+ YY_FATAL_ERROR(
+ "fatal flex scanner internal error--no action found" );
+ } /* end of action switch */
+ } /* end of scanning one token */
+} /* end of trigdef_yylex */
+
+/* yy_get_next_buffer - try to read in a new buffer
+ *
+ * Returns a code representing an action:
+ * EOB_ACT_LAST_MATCH -
+ * EOB_ACT_CONTINUE_SCAN - continue scanning from current position
+ * EOB_ACT_END_OF_FILE - end of file
+ */
+static int yy_get_next_buffer (void)
+{
+ register char *dest = YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_ch_buf;
+ register char *source = (yytext_ptr);
+ register int number_to_move, i;
+ int ret_val;
+
+ if ( (yy_c_buf_p) > &YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_ch_buf[(yy_n_chars) + 1] )
+ YY_FATAL_ERROR(
+ "fatal flex scanner internal error--end of buffer missed" );
+
+ if ( YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_fill_buffer == 0 )
+ { /* Don't try to fill the buffer, so this is an EOF. */
+ if ( (yy_c_buf_p) - (yytext_ptr) - YY_MORE_ADJ == 1 )
+ {
+ /* We matched a single character, the EOB, so
+ * treat this as a final EOF.
+ */
+ return EOB_ACT_END_OF_FILE;
+ }
+
+ else
+ {
+ /* We matched some text prior to the EOB, first
+ * process it.
+ */
+ return EOB_ACT_LAST_MATCH;
+ }
+ }
+
+ /* Try to read more data. */
+
+ /* First move last chars to start of buffer. */
+ number_to_move = (int) ((yy_c_buf_p) - (yytext_ptr)) - 1;
+
+ for ( i = 0; i < number_to_move; ++i )
+ *(dest++) = *(source++);
+
+ if ( YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_buffer_status == YY_BUFFER_EOF_PENDING )
+ /* don't do the read, it's not guaranteed to return an EOF,
+ * just force an EOF
+ */
+ YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_n_chars = (yy_n_chars) = 0;
+
+ else
+ {
+ int num_to_read =
+ YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_buf_size - number_to_move - 1;
+
+ while ( num_to_read <= 0 )
+ { /* Not enough room in the buffer - grow it. */
+
+ /* just a shorter name for the current buffer */
+ YY_BUFFER_STATE b = YY_CURRENT_BUFFER;
+
+ int yy_c_buf_p_offset =
+ (int) ((yy_c_buf_p) - b->yy_ch_buf);
+
+ if ( b->yy_is_our_buffer )
+ {
+ int new_size = b->yy_buf_size * 2;
+
+ if ( new_size <= 0 )
+ b->yy_buf_size += b->yy_buf_size / 8;
+ else
+ b->yy_buf_size *= 2;
+
+ b->yy_ch_buf = (char *)
+ /* Include room in for 2 EOB chars. */
+ trigdef_yyrealloc((void *) b->yy_ch_buf,b->yy_buf_size + 2 );
+ }
+ else
+ /* Can't grow it, we don't own it. */
+ b->yy_ch_buf = 0;
+
+ if ( ! b->yy_ch_buf )
+ YY_FATAL_ERROR(
+ "fatal error - scanner input buffer overflow" );
+
+ (yy_c_buf_p) = &b->yy_ch_buf[yy_c_buf_p_offset];
+
+ num_to_read = YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_buf_size -
+ number_to_move - 1;
+
+ }
+
+ if ( num_to_read > YY_READ_BUF_SIZE )
+ num_to_read = YY_READ_BUF_SIZE;
+
+ /* Read in more data. */
+ YY_INPUT( (&YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_ch_buf[number_to_move]),
+ (yy_n_chars), (size_t) num_to_read );
+
+ YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_n_chars = (yy_n_chars);
+ }
+
+ if ( (yy_n_chars) == 0 )
+ {
+ if ( number_to_move == YY_MORE_ADJ )
+ {
+ ret_val = EOB_ACT_END_OF_FILE;
+ trigdef_yyrestart(trigdef_yyin );
+ }
+
+ else
+ {
+ ret_val = EOB_ACT_LAST_MATCH;
+ YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_buffer_status =
+ YY_BUFFER_EOF_PENDING;
+ }
+ }
+
+ else
+ ret_val = EOB_ACT_CONTINUE_SCAN;
+
+ if ((yy_size_t) ((yy_n_chars) + number_to_move) > YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_buf_size) {
+ /* Extend the array by 50%, plus the number we really need. */
+ yy_size_t new_size = (yy_n_chars) + number_to_move + ((yy_n_chars) >> 1);
+ YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_ch_buf = (char *) trigdef_yyrealloc((void *) YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_ch_buf,new_size );
+ if ( ! YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_ch_buf )
+ YY_FATAL_ERROR( "out of dynamic memory in yy_get_next_buffer()" );
+ }
+
+ (yy_n_chars) += number_to_move;
+ YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_ch_buf[(yy_n_chars)] = YY_END_OF_BUFFER_CHAR;
+ YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_ch_buf[(yy_n_chars) + 1] = YY_END_OF_BUFFER_CHAR;
+
+ (yytext_ptr) = &YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_ch_buf[0];
+
+ return ret_val;
+}
+
+/* yy_get_previous_state - get the state just before the EOB char was reached */
+
+ static yy_state_type yy_get_previous_state (void)
+{
+ register yy_state_type yy_current_state;
+ register char *yy_cp;
+
+ yy_current_state = (yy_start);
+
+ for ( yy_cp = (yytext_ptr) + YY_MORE_ADJ; yy_cp < (yy_c_buf_p); ++yy_cp )
+ {
+ register YY_CHAR yy_c = (*yy_cp ? yy_ec[YY_SC_TO_UI(*yy_cp)] : 1);
+ if ( yy_accept[yy_current_state] )
+ {
+ (yy_last_accepting_state) = yy_current_state;
+ (yy_last_accepting_cpos) = yy_cp;
+ }
+ while ( yy_chk[yy_base[yy_current_state] + yy_c] != yy_current_state )
+ {
+ yy_current_state = (int) yy_def[yy_current_state];
+ if ( yy_current_state >= 23 )
+ yy_c = yy_meta[(unsigned int) yy_c];
+ }
+ yy_current_state = yy_nxt[yy_base[yy_current_state] + (unsigned int) yy_c];
+ }
+
+ return yy_current_state;
+}
+
+/* yy_try_NUL_trans - try to make a transition on the NUL character
+ *
+ * synopsis
+ * next_state = yy_try_NUL_trans( current_state );
+ */
+ static yy_state_type yy_try_NUL_trans (yy_state_type yy_current_state )
+{
+ register int yy_is_jam;
+ register char *yy_cp = (yy_c_buf_p);
+
+ register YY_CHAR yy_c = 1;
+ if ( yy_accept[yy_current_state] )
+ {
+ (yy_last_accepting_state) = yy_current_state;
+ (yy_last_accepting_cpos) = yy_cp;
+ }
+ while ( yy_chk[yy_base[yy_current_state] + yy_c] != yy_current_state )
+ {
+ yy_current_state = (int) yy_def[yy_current_state];
+ if ( yy_current_state >= 23 )
+ yy_c = yy_meta[(unsigned int) yy_c];
+ }
+ yy_current_state = yy_nxt[yy_base[yy_current_state] + (unsigned int) yy_c];
+ yy_is_jam = (yy_current_state == 22);
+
+ return yy_is_jam ? 0 : yy_current_state;
+}
+
+#ifndef YY_NO_INPUT
+#ifdef __cplusplus
+ static int yyinput (void)
+#else
+ static int input (void)
+#endif
+
+{
+ int c;
+
+ *(yy_c_buf_p) = (yy_hold_char);
+
+ if ( *(yy_c_buf_p) == YY_END_OF_BUFFER_CHAR )
+ {
+ /* yy_c_buf_p now points to the character we want to return.
+ * If this occurs *before* the EOB characters, then it's a
+ * valid NUL; if not, then we've hit the end of the buffer.
+ */
+ if ( (yy_c_buf_p) < &YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_ch_buf[(yy_n_chars)] )
+ /* This was really a NUL. */
+ *(yy_c_buf_p) = '\0';
+
+ else
+ { /* need more input */
+ int offset = (yy_c_buf_p) - (yytext_ptr);
+ ++(yy_c_buf_p);
+
+ switch ( yy_get_next_buffer( ) )
+ {
+ case EOB_ACT_LAST_MATCH:
+ /* This happens because yy_g_n_b()
+ * sees that we've accumulated a
+ * token and flags that we need to
+ * try matching the token before
+ * proceeding. But for input(),
+ * there's no matching to consider.
+ * So convert the EOB_ACT_LAST_MATCH
+ * to EOB_ACT_END_OF_FILE.
+ */
+
+ /* Reset buffer status. */
+ trigdef_yyrestart(trigdef_yyin );
+
+ /*FALLTHROUGH*/
+
+ case EOB_ACT_END_OF_FILE:
+ {
+ if ( trigdef_yywrap( ) )
+ return EOF;
+
+ if ( ! (yy_did_buffer_switch_on_eof) )
+ YY_NEW_FILE;
+#ifdef __cplusplus
+ return yyinput();
+#else
+ return input();
+#endif
+ }
+
+ case EOB_ACT_CONTINUE_SCAN:
+ (yy_c_buf_p) = (yytext_ptr) + offset;
+ break;
+ }
+ }
+ }
+
+ c = *(unsigned char *) (yy_c_buf_p); /* cast for 8-bit char's */
+ *(yy_c_buf_p) = '\0'; /* preserve trigdef_yytext */
+ (yy_hold_char) = *++(yy_c_buf_p);
+
+ return c;
+}
+#endif /* ifndef YY_NO_INPUT */
+
+/** Immediately switch to a different input stream.
+ * @param input_file A readable stream.
+ *
+ * @note This function does not reset the start condition to @c INITIAL .
+ */
+ void trigdef_yyrestart (FILE * input_file )
+{
+
+ if ( ! YY_CURRENT_BUFFER ){
+ trigdef_yyensure_buffer_stack ();
+ YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE =
+ trigdef_yy_create_buffer(trigdef_yyin,YY_BUF_SIZE );
+ }
+
+ trigdef_yy_init_buffer(YY_CURRENT_BUFFER,input_file );
+ trigdef_yy_load_buffer_state( );
+}
+
+/** Switch to a different input buffer.
+ * @param new_buffer The new input buffer.
+ *
+ */
+ void trigdef_yy_switch_to_buffer (YY_BUFFER_STATE new_buffer )
+{
+
+ /* TODO. We should be able to replace this entire function body
+ * with
+ * trigdef_yypop_buffer_state();
+ * trigdef_yypush_buffer_state(new_buffer);
+ */
+ trigdef_yyensure_buffer_stack ();
+ if ( YY_CURRENT_BUFFER == new_buffer )
+ return;
+
+ if ( YY_CURRENT_BUFFER )
+ {
+ /* Flush out information for old buffer. */
+ *(yy_c_buf_p) = (yy_hold_char);
+ YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_buf_pos = (yy_c_buf_p);
+ YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_n_chars = (yy_n_chars);
+ }
+
+ YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE = new_buffer;
+ trigdef_yy_load_buffer_state( );
+
+ /* We don't actually know whether we did this switch during
+ * EOF (trigdef_yywrap()) processing, but the only time this flag
+ * is looked at is after trigdef_yywrap() is called, so it's safe
+ * to go ahead and always set it.
+ */
+ (yy_did_buffer_switch_on_eof) = 1;
+}
+
+static void trigdef_yy_load_buffer_state (void)
+{
+ (yy_n_chars) = YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_n_chars;
+ (yytext_ptr) = (yy_c_buf_p) = YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_buf_pos;
+ trigdef_yyin = YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_input_file;
+ (yy_hold_char) = *(yy_c_buf_p);
+}
+
+/** Allocate and initialize an input buffer state.
+ * @param file A readable stream.
+ * @param size The character buffer size in bytes. When in doubt, use @c YY_BUF_SIZE.
+ *
+ * @return the allocated buffer state.
+ */
+ YY_BUFFER_STATE trigdef_yy_create_buffer (FILE * file, int size )
+{
+ YY_BUFFER_STATE b;
+
+ b = (YY_BUFFER_STATE) trigdef_yyalloc(sizeof( struct yy_buffer_state ) );
+ if ( ! b )
+ YY_FATAL_ERROR( "out of dynamic memory in trigdef_yy_create_buffer()" );
+
+ b->yy_buf_size = size;
+
+ /* yy_ch_buf has to be 2 characters longer than the size given because
+ * we need to put in 2 end-of-buffer characters.
+ */
+ b->yy_ch_buf = (char *) trigdef_yyalloc(b->yy_buf_size + 2 );
+ if ( ! b->yy_ch_buf )
+ YY_FATAL_ERROR( "out of dynamic memory in trigdef_yy_create_buffer()" );
+
+ b->yy_is_our_buffer = 1;
+
+ trigdef_yy_init_buffer(b,file );
+
+ return b;
+}
+
+/** Destroy the buffer.
+ * @param b a buffer created with trigdef_yy_create_buffer()
+ *
+ */
+ void trigdef_yy_delete_buffer (YY_BUFFER_STATE b )
+{
+
+ if ( ! b )
+ return;
+
+ if ( b == YY_CURRENT_BUFFER ) /* Not sure if we should pop here. */
+ YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE = (YY_BUFFER_STATE) 0;
+
+ if ( b->yy_is_our_buffer )
+ trigdef_yyfree((void *) b->yy_ch_buf );
+
+ trigdef_yyfree((void *) b );
+}
+
+#ifndef __cplusplus
+extern int isatty (int );
+#endif /* __cplusplus */
+
+/* Initializes or reinitializes a buffer.
+ * This function is sometimes called more than once on the same buffer,
+ * such as during a trigdef_yyrestart() or at EOF.
+ */
+ static void trigdef_yy_init_buffer (YY_BUFFER_STATE b, FILE * file )
+
+{
+ int oerrno = errno;
+
+ trigdef_yy_flush_buffer(b );
+
+ b->yy_input_file = file;
+ b->yy_fill_buffer = 1;
+
+ /* If b is the current buffer, then trigdef_yy_init_buffer was _probably_
+ * called from trigdef_yyrestart() or through yy_get_next_buffer.
+ * In that case, we don't want to reset the lineno or column.
+ */
+ if (b != YY_CURRENT_BUFFER){
+ b->yy_bs_lineno = 1;
+ b->yy_bs_column = 0;
+ }
+
+ b->yy_is_interactive = file ? (isatty( fileno(file) ) > 0) : 0;
+
+ errno = oerrno;
+}
+
+/** Discard all buffered characters. On the next scan, YY_INPUT will be called.
+ * @param b the buffer state to be flushed, usually @c YY_CURRENT_BUFFER.
+ *
+ */
+ void trigdef_yy_flush_buffer (YY_BUFFER_STATE b )
+{
+ if ( ! b )
+ return;
+
+ b->yy_n_chars = 0;
+
+ /* We always need two end-of-buffer characters. The first causes
+ * a transition to the end-of-buffer state. The second causes
+ * a jam in that state.
+ */
+ b->yy_ch_buf[0] = YY_END_OF_BUFFER_CHAR;
+ b->yy_ch_buf[1] = YY_END_OF_BUFFER_CHAR;
+
+ b->yy_buf_pos = &b->yy_ch_buf[0];
+
+ b->yy_at_bol = 1;
+ b->yy_buffer_status = YY_BUFFER_NEW;
+
+ if ( b == YY_CURRENT_BUFFER )
+ trigdef_yy_load_buffer_state( );
+}
+
+/** Pushes the new state onto the stack. The new state becomes
+ * the current state. This function will allocate the stack
+ * if necessary.
+ * @param new_buffer The new state.
+ *
+ */
+void trigdef_yypush_buffer_state (YY_BUFFER_STATE new_buffer )
+{
+ if (new_buffer == NULL)
+ return;
+
+ trigdef_yyensure_buffer_stack();
+
+ /* This block is copied from trigdef_yy_switch_to_buffer. */
+ if ( YY_CURRENT_BUFFER )
+ {
+ /* Flush out information for old buffer. */
+ *(yy_c_buf_p) = (yy_hold_char);
+ YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_buf_pos = (yy_c_buf_p);
+ YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE->yy_n_chars = (yy_n_chars);
+ }
+
+ /* Only push if top exists. Otherwise, replace top. */
+ if (YY_CURRENT_BUFFER)
+ (yy_buffer_stack_top)++;
+ YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE = new_buffer;
+
+ /* copied from trigdef_yy_switch_to_buffer. */
+ trigdef_yy_load_buffer_state( );
+ (yy_did_buffer_switch_on_eof) = 1;
+}
+
+/** Removes and deletes the top of the stack, if present.
+ * The next element becomes the new top.
+ *
+ */
+void trigdef_yypop_buffer_state (void)
+{
+ if (!YY_CURRENT_BUFFER)
+ return;
+
+ trigdef_yy_delete_buffer(YY_CURRENT_BUFFER );
+ YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE = NULL;
+ if ((yy_buffer_stack_top) > 0)
+ --(yy_buffer_stack_top);
+
+ if (YY_CURRENT_BUFFER) {
+ trigdef_yy_load_buffer_state( );
+ (yy_did_buffer_switch_on_eof) = 1;
+ }
+}
+
+/* Allocates the stack if it does not exist.
+ * Guarantees space for at least one push.
+ */
+static void trigdef_yyensure_buffer_stack (void)
+{
+ int num_to_alloc;
+
+ if (!(yy_buffer_stack)) {
+
+ /* First allocation is just for 2 elements, since we don't know if this
+ * scanner will even need a stack. We use 2 instead of 1 to avoid an
+ * immediate realloc on the next call.
+ */
+ num_to_alloc = 1;
+ (yy_buffer_stack) = (struct yy_buffer_state**)trigdef_yyalloc
+ (num_to_alloc * sizeof(struct yy_buffer_state*)
+ );
+ if ( ! (yy_buffer_stack) )
+ YY_FATAL_ERROR( "out of dynamic memory in trigdef_yyensure_buffer_stack()" );
+
+ memset((yy_buffer_stack), 0, num_to_alloc * sizeof(struct yy_buffer_state*));
+
+ (yy_buffer_stack_max) = num_to_alloc;
+ (yy_buffer_stack_top) = 0;
+ return;
+ }
+
+ if ((yy_buffer_stack_top) >= ((yy_buffer_stack_max)) - 1){
+
+ /* Increase the buffer to prepare for a possible push. */
+ int grow_size = 8 /* arbitrary grow size */;
+
+ num_to_alloc = (yy_buffer_stack_max) + grow_size;
+ (yy_buffer_stack) = (struct yy_buffer_state**)trigdef_yyrealloc
+ ((yy_buffer_stack),
+ num_to_alloc * sizeof(struct yy_buffer_state*)
+ );
+ if ( ! (yy_buffer_stack) )
+ YY_FATAL_ERROR( "out of dynamic memory in trigdef_yyensure_buffer_stack()" );
+
+ /* zero only the new slots.*/
+ memset((yy_buffer_stack) + (yy_buffer_stack_max), 0, grow_size * sizeof(struct yy_buffer_state*));
+ (yy_buffer_stack_max) = num_to_alloc;
+ }
+}
+
+/** Setup the input buffer state to scan directly from a user-specified character buffer.
+ * @param base the character buffer
+ * @param size the size in bytes of the character buffer
+ *
+ * @return the newly allocated buffer state object.
+ */
+YY_BUFFER_STATE trigdef_yy_scan_buffer (char * base, yy_size_t size )
+{
+ YY_BUFFER_STATE b;
+
+ if ( size < 2 ||
+ base[size-2] != YY_END_OF_BUFFER_CHAR ||
+ base[size-1] != YY_END_OF_BUFFER_CHAR )
+ /* They forgot to leave room for the EOB's. */
+ return 0;
+
+ b = (YY_BUFFER_STATE) trigdef_yyalloc(sizeof( struct yy_buffer_state ) );
+ if ( ! b )
+ YY_FATAL_ERROR( "out of dynamic memory in trigdef_yy_scan_buffer()" );
+
+ b->yy_buf_size = size - 2; /* "- 2" to take care of EOB's */
+ b->yy_buf_pos = b->yy_ch_buf = base;
+ b->yy_is_our_buffer = 0;
+ b->yy_input_file = 0;
+ b->yy_n_chars = b->yy_buf_size;
+ b->yy_is_interactive = 0;
+ b->yy_at_bol = 1;
+ b->yy_fill_buffer = 0;
+ b->yy_buffer_status = YY_BUFFER_NEW;
+
+ trigdef_yy_switch_to_buffer(b );
+
+ return b;
+}
+
+/** Setup the input buffer state to scan a string. The next call to trigdef_yylex() will
+ * scan from a @e copy of @a str.
+ * @param yystr a NUL-terminated string to scan
+ *
+ * @return the newly allocated buffer state object.
+ * @note If you want to scan bytes that may contain NUL values, then use
+ * trigdef_yy_scan_bytes() instead.
+ */
+YY_BUFFER_STATE trigdef_yy_scan_string (yyconst char * yystr )
+{
+
+ return trigdef_yy_scan_bytes(yystr,strlen(yystr) );
+}
+
+/** Setup the input buffer state to scan the given bytes. The next call to trigdef_yylex() will
+ * scan from a @e copy of @a bytes.
+ * @param yybytes the byte buffer to scan
+ * @param _yybytes_len the number of bytes in the buffer pointed to by @a bytes.
+ *
+ * @return the newly allocated buffer state object.
+ */
+YY_BUFFER_STATE trigdef_yy_scan_bytes (yyconst char * yybytes, int _yybytes_len )
+{
+ YY_BUFFER_STATE b;
+ char *buf;
+ yy_size_t n;
+ int i;
+
+ /* Get memory for full buffer, including space for trailing EOB's. */
+ n = _yybytes_len + 2;
+ buf = (char *) trigdef_yyalloc(n );
+ if ( ! buf )
+ YY_FATAL_ERROR( "out of dynamic memory in trigdef_yy_scan_bytes()" );
+
+ for ( i = 0; i < _yybytes_len; ++i )
+ buf[i] = yybytes[i];
+
+ buf[_yybytes_len] = buf[_yybytes_len+1] = YY_END_OF_BUFFER_CHAR;
+
+ b = trigdef_yy_scan_buffer(buf,n );
+ if ( ! b )
+ YY_FATAL_ERROR( "bad buffer in trigdef_yy_scan_bytes()" );
+
+ /* It's okay to grow etc. this buffer, and we should throw it
+ * away when we're done.
+ */
+ b->yy_is_our_buffer = 1;
+
+ return b;
+}
+
+#ifndef YY_EXIT_FAILURE
+#define YY_EXIT_FAILURE 2
+#endif
+
+static void yy_fatal_error (yyconst char* msg )
+{
+ (void) fprintf( stderr, "%s\n", msg );
+ exit( YY_EXIT_FAILURE );
+}
+
+/* Redefine yyless() so it works in section 3 code. */
+
+#undef yyless
+#define yyless(n) \
+ do \
+ { \
+ /* Undo effects of setting up trigdef_yytext. */ \
+ int yyless_macro_arg = (n); \
+ YY_LESS_LINENO(yyless_macro_arg);\
+ trigdef_yytext[trigdef_yyleng] = (yy_hold_char); \
+ (yy_c_buf_p) = trigdef_yytext + yyless_macro_arg; \
+ (yy_hold_char) = *(yy_c_buf_p); \
+ *(yy_c_buf_p) = '\0'; \
+ trigdef_yyleng = yyless_macro_arg; \
+ } \
+ while ( 0 )
+
+/* Accessor methods (get/set functions) to struct members. */
+
+/** Get the current line number.
+ *
+ */
+int trigdef_yyget_lineno (void)
+{
+
+ return trigdef_yylineno;
+}
+
+/** Get the input stream.
+ *
+ */
+FILE *trigdef_yyget_in (void)
+{
+ return trigdef_yyin;
+}
+
+/** Get the output stream.
+ *
+ */
+FILE *trigdef_yyget_out (void)
+{
+ return trigdef_yyout;
+}
+
+/** Get the length of the current token.
+ *
+ */
+int trigdef_yyget_leng (void)
+{
+ return trigdef_yyleng;
+}
+
+/** Get the current token.
+ *
+ */
+
+char *trigdef_yyget_text (void)
+{
+ return trigdef_yytext;
+}
+
+/** Set the current line number.
+ * @param line_number
+ *
+ */
+void trigdef_yyset_lineno (int line_number )
+{
+
+ trigdef_yylineno = line_number;
+}
+
+/** Set the input stream. This does not discard the current
+ * input buffer.
+ * @param in_str A readable stream.
+ *
+ * @see trigdef_yy_switch_to_buffer
+ */
+void trigdef_yyset_in (FILE * in_str )
+{
+ trigdef_yyin = in_str ;
+}
+
+void trigdef_yyset_out (FILE * out_str )
+{
+ trigdef_yyout = out_str ;
+}
+
+int trigdef_yyget_debug (void)
+{
+ return trigdef_yy_flex_debug;
+}
+
+void trigdef_yyset_debug (int bdebug )
+{
+ trigdef_yy_flex_debug = bdebug ;
+}
+
+static int yy_init_globals (void)
+{
+ /* Initialization is the same as for the non-reentrant scanner.
+ * This function is called from trigdef_yylex_destroy(), so don't allocate here.
+ */
+
+ (yy_buffer_stack) = 0;
+ (yy_buffer_stack_top) = 0;
+ (yy_buffer_stack_max) = 0;
+ (yy_c_buf_p) = (char *) 0;
+ (yy_init) = 0;
+ (yy_start) = 0;
+
+/* Defined in main.c */
+#ifdef YY_STDINIT
+ trigdef_yyin = stdin;
+ trigdef_yyout = stdout;
+#else
+ trigdef_yyin = (FILE *) 0;
+ trigdef_yyout = (FILE *) 0;
+#endif
+
+ /* For future reference: Set errno on error, since we are called by
+ * trigdef_yylex_init()
+ */
+ return 0;
+}
+
+/* trigdef_yylex_destroy is for both reentrant and non-reentrant scanners. */
+int trigdef_yylex_destroy (void)
+{
+
+ /* Pop the buffer stack, destroying each element. */
+ while(YY_CURRENT_BUFFER){
+ trigdef_yy_delete_buffer(YY_CURRENT_BUFFER );
+ YY_CURRENT_BUFFER_LVALUE = NULL;
+ trigdef_yypop_buffer_state();
+ }
+
+ /* Destroy the stack itself. */
+ trigdef_yyfree((yy_buffer_stack) );
+ (yy_buffer_stack) = NULL;
+
+ /* Reset the globals. This is important in a non-reentrant scanner so the next time
+ * trigdef_yylex() is called, initialization will occur. */
+ yy_init_globals( );
+
+ return 0;
+}
+
+/*
+ * Internal utility routines.
+ */
+
+#ifndef yytext_ptr
+static void yy_flex_strncpy (char* s1, yyconst char * s2, int n )
+{
+ register int i;
+ for ( i = 0; i < n; ++i )
+ s1[i] = s2[i];
+}
+#endif
+
+#ifdef YY_NEED_STRLEN
+static int yy_flex_strlen (yyconst char * s )
+{
+ register int n;
+ for ( n = 0; s[n]; ++n )
+ ;
+
+ return n;
+}
+#endif
+
+void *trigdef_yyalloc (yy_size_t size )
+{
+ return (void *) malloc( size );
+}
+
+void *trigdef_yyrealloc (void * ptr, yy_size_t size )
+{
+ /* The cast to (char *) in the following accommodates both
+ * implementations that use char* generic pointers, and those
+ * that use void* generic pointers. It works with the latter
+ * because both ANSI C and C++ allow castless assignment from
+ * any pointer type to void*, and deal with argument conversions
+ * as though doing an assignment.
+ */
+ return (void *) realloc( (char *) ptr, size );
+}
+
+void trigdef_yyfree (void * ptr )
+{
+ free( (char *) ptr ); /* see trigdef_yyrealloc() for (char *) cast */
+}
+
+#define YYTABLES_NAME "yytables"
+
+#line 91 "trigdeferred.l"
+
+
+
+/*---------- Deferred file handling ----------*/
+
+static char *triggersdir;
+static int lock_fd = -1;
+static FILE *old_deferred;
+static FILE *trig_new_deferred;
+
+static void
+constructfn(struct varbuf *vb, const char *dir, const char *tail)
+{
+ varbuf_reset(vb);
+ varbuf_add_str(vb, dir);
+ varbuf_add_char(vb, '/');
+ varbuf_add_str(vb, tail);
+ varbuf_end_str(vb);
+}
+
+/**
+ * Start processing of the triggers deferred file.
+ *
+ * @retval -1 Lock ENOENT with O_CREAT (directory does not exist).
+ * @retval -2 Unincorp empty, tduf_writeifempty unset.
+ * @retval -3 Unincorp ENOENT, tduf_writeifenoent unset.
+ * @retval 1 Unincorp ENOENT, tduf_writeifenoent set.
+ * @retval 2 Ok.
+ *
+ * For positive return values the caller must call trigdef_update_done!
+ */
+enum trigdef_update_status
+trigdef_update_start(enum trigdef_updateflags uf)
+{
+ struct stat stab;
+ int r;
+
+ triggersdir = dpkg_db_get_path(TRIGGERSDIR);
+
+ if (uf & tduf_write) {
+ constructfn(&fn, triggersdir, TRIGGERSLOCKFILE);
+ if (lock_fd == -1) {
+ lock_fd = open(fn.buf, O_RDWR | O_CREAT | O_TRUNC, 0600);
+ if (lock_fd == -1) {
+ if (!(errno == ENOENT && (uf & tduf_nolockok)))
+ ohshite(_("unable to open/create "
+ "triggers lockfile `%.250s'"),
+ fn.buf);
+ return tdus_error_no_dir;
+ }
+ }
+
+ file_lock(&lock_fd, FILE_LOCK_WAIT, fn.buf, _("triggers area"));
+ } else {
+ /* Dummy for pop_cleanups. */
+ push_cleanup(NULL, 0, NULL, 0, 0);
+ }
+
+ constructfn(&fn, triggersdir, TRIGGERSDEFERREDFILE);
+ r = stat(fn.buf, &stab);
+ if (r) {
+ if (errno != ENOENT)
+ ohshite(_("unable to stat triggers deferred file `%.250s'"),
+ fn.buf);
+ } else if (!stab.st_size) {
+ if (!(uf & tduf_writeifempty)) {
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy);
+ return tdus_error_empty_deferred;
+ }
+ }
+
+ if (old_deferred)
+ fclose(old_deferred);
+ old_deferred = fopen(fn.buf, "r");
+ if (!old_deferred) {
+ if (errno != ENOENT)
+ ohshite(_("unable to open triggers deferred file `%.250s'"),
+ fn.buf);
+ if (!(uf & tduf_writeifenoent)) {
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy);
+ return tdus_error_no_deferred;
+ }
+ }
+
+ if (uf & tduf_write) {
+ constructfn(&newfn, triggersdir, TRIGGERSDEFERREDFILE ".new");
+ if (trig_new_deferred)
+ fclose(trig_new_deferred);
+ trig_new_deferred = fopen(newfn.buf, "w");
+ if (!trig_new_deferred)
+ ohshite(_("unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"),
+ newfn.buf);
+ }
+
+ if (!old_deferred)
+ return tdus_no_deferred;
+
+ trigdef_yyrestart(old_deferred);
+ BEGIN(0);
+
+ return tdus_ok;
+}
+
+void
+trigdef_set_methods(const struct trigdefmeths *methods)
+{
+ trigdef = methods;
+}
+
+void
+trigdef_update_printf(const char *format, ...)
+{
+ va_list ap;
+
+ va_start(ap, format);
+ vfprintf(trig_new_deferred, format, ap);
+ va_end(ap);
+}
+
+void
+trigdef_process_done(void)
+{
+ int r;
+
+ if (old_deferred) {
+ if (ferror(old_deferred))
+ ohshite(_("error reading triggers deferred file `%.250s'"),
+ fn.buf);
+ fclose(old_deferred);
+ old_deferred = NULL;
+ }
+
+ if (trig_new_deferred) {
+ if (ferror(trig_new_deferred))
+ ohshite(_("unable to write new triggers deferred "
+ "file `%.250s'"), newfn.buf);
+ r = fclose(trig_new_deferred);
+ trig_new_deferred = NULL;
+ if (r)
+ ohshite(_("unable to close new triggers deferred "
+ "file `%.250s'"), newfn.buf);
+
+ if (rename(newfn.buf, fn.buf))
+ ohshite(_("unable to install new triggers deferred "
+ "file `%.250s'"), fn.buf);
+
+ dir_sync_path(triggersdir);
+ }
+
+ free(triggersdir);
+ triggersdir = NULL;
+
+ /* Unlock. */
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy);
+}
+
diff --git a/lib/dpkg/trigdeferred.h b/lib/dpkg/trigdeferred.h
new file mode 100644
index 0000000..cdbe24f
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/trigdeferred.h
@@ -0,0 +1,69 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * trigdeferred.h - parsing of triggers/Deferred
+ *
+ * Copyright © 2007 Canonical, Ltd.
+ * written by Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_TRIGDEFERRED_H
+#define LIBDPKG_TRIGDEFERRED_H
+
+#include <dpkg/macros.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup trigdeferred Trigger deferred file handling
+ * @ingroup dpkg-internal
+ * @{
+ */
+
+enum trigdef_updateflags {
+ tduf_nolockok = 001,
+ tduf_write = 002,
+ tduf_nolock = 003,
+ /** Should not be set unless _write is. */
+ tduf_writeifempty = 010,
+ tduf_writeifenoent = 020,
+};
+
+enum trigdef_update_status {
+ tdus_error_no_dir = -1,
+ tdus_error_empty_deferred = -2,
+ tdus_error_no_deferred = -3,
+ tdus_no_deferred = 1,
+ tdus_ok = 2,
+};
+
+struct trigdefmeths {
+ void (*trig_begin)(const char *trig);
+ void (*package)(const char *awname);
+ void (*trig_end)(void);
+};
+
+void trigdef_set_methods(const struct trigdefmeths *methods);
+
+enum trigdef_update_status trigdef_update_start(enum trigdef_updateflags uf);
+void trigdef_update_printf(const char *format, ...) DPKG_ATTR_PRINTF(1);
+int trigdef_parse(void);
+void trigdef_process_done(void);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_TRIGDEFERRED_H */
diff --git a/lib/dpkg/trigdeferred.l b/lib/dpkg/trigdeferred.l
new file mode 100644
index 0000000..28e8ed6
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/trigdeferred.l
@@ -0,0 +1,244 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * trigdeferred.l - parsing of triggers/Deferred
+ *
+ * Copyright © 2007 Canonical Ltd
+ * written by Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+%option prefix="trigdef_yy"
+/* Reset the name to the default value (instead of using "trigdeferred.c")
+ * so that automake (ylwrap) can find it. */
+%option outfile="lex.yy.c"
+%option noyywrap
+%option batch
+%option nodefault
+%option perf-report
+%option warn
+%option noinput
+%option nounput
+
+%x midline
+
+%top {
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+}
+
+%{
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/fcntl.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/file.h>
+#include <dpkg/dir.h>
+#include <dpkg/trigdeferred.h>
+#include <dpkg/triglib.h>
+
+#define YY_DECL int trigdef_parse(void)
+
+static struct varbuf fn, newfn;
+
+static const struct trigdefmeths *trigdef;
+
+%}
+
+%%
+
+[ \t\n] /* whitespace */
+#.*\n /* comments */
+[\x21-\x7e]+ {
+ trigdef->trig_begin(trigdef_yytext);
+ BEGIN(midline);
+ }
+
+<midline>[ \t] /* whitespace */
+<midline>[-0-9a-z][-:+.0-9a-z]* {
+ if (trigdef_yytext[0] == '-' && trigdef_yytext[1])
+ ohshit(_("invalid package name `%.250s' in triggers deferred "
+ "file `%.250s'"), trigdef_yytext, fn.buf);
+ trigdef->package(trigdef_yytext);
+ }
+<midline>\n|#.*\n {
+ trigdef->trig_end();
+ BEGIN(0);
+ }
+<midline><<EOF>> {
+ ohshit(_("truncated triggers deferred file `%.250s'"), fn.buf);
+ }
+
+<*>. {
+ ohshit(_("syntax error in triggers deferred file `%.250s' at "
+ "character `%s'%s"),
+ fn.buf, yytext, YY_START == midline ? " midline": "");
+ }
+
+%%
+
+/*---------- Deferred file handling ----------*/
+
+static char *triggersdir;
+static int lock_fd = -1;
+static FILE *old_deferred;
+static FILE *trig_new_deferred;
+
+static void
+constructfn(struct varbuf *vb, const char *dir, const char *tail)
+{
+ varbuf_reset(vb);
+ varbuf_add_str(vb, dir);
+ varbuf_add_char(vb, '/');
+ varbuf_add_str(vb, tail);
+ varbuf_end_str(vb);
+}
+
+/**
+ * Start processing of the triggers deferred file.
+ *
+ * @retval -1 Lock ENOENT with O_CREAT (directory does not exist).
+ * @retval -2 Unincorp empty, tduf_writeifempty unset.
+ * @retval -3 Unincorp ENOENT, tduf_writeifenoent unset.
+ * @retval 1 Unincorp ENOENT, tduf_writeifenoent set.
+ * @retval 2 Ok.
+ *
+ * For positive return values the caller must call trigdef_update_done!
+ */
+enum trigdef_update_status
+trigdef_update_start(enum trigdef_updateflags uf)
+{
+ struct stat stab;
+ int r;
+
+ triggersdir = dpkg_db_get_path(TRIGGERSDIR);
+
+ if (uf & tduf_write) {
+ constructfn(&fn, triggersdir, TRIGGERSLOCKFILE);
+ if (lock_fd == -1) {
+ lock_fd = open(fn.buf, O_RDWR | O_CREAT | O_TRUNC, 0600);
+ if (lock_fd == -1) {
+ if (!(errno == ENOENT && (uf & tduf_nolockok)))
+ ohshite(_("unable to open/create "
+ "triggers lockfile `%.250s'"),
+ fn.buf);
+ return tdus_error_no_dir;
+ }
+ }
+
+ file_lock(&lock_fd, FILE_LOCK_WAIT, fn.buf, _("triggers area"));
+ } else {
+ /* Dummy for pop_cleanups. */
+ push_cleanup(NULL, 0, NULL, 0, 0);
+ }
+
+ constructfn(&fn, triggersdir, TRIGGERSDEFERREDFILE);
+ r = stat(fn.buf, &stab);
+ if (r) {
+ if (errno != ENOENT)
+ ohshite(_("unable to stat triggers deferred file `%.250s'"),
+ fn.buf);
+ } else if (!stab.st_size) {
+ if (!(uf & tduf_writeifempty)) {
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy);
+ return tdus_error_empty_deferred;
+ }
+ }
+
+ if (old_deferred)
+ fclose(old_deferred);
+ old_deferred = fopen(fn.buf, "r");
+ if (!old_deferred) {
+ if (errno != ENOENT)
+ ohshite(_("unable to open triggers deferred file `%.250s'"),
+ fn.buf);
+ if (!(uf & tduf_writeifenoent)) {
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy);
+ return tdus_error_no_deferred;
+ }
+ }
+
+ if (uf & tduf_write) {
+ constructfn(&newfn, triggersdir, TRIGGERSDEFERREDFILE ".new");
+ if (trig_new_deferred)
+ fclose(trig_new_deferred);
+ trig_new_deferred = fopen(newfn.buf, "w");
+ if (!trig_new_deferred)
+ ohshite(_("unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"),
+ newfn.buf);
+ }
+
+ if (!old_deferred)
+ return tdus_no_deferred;
+
+ trigdef_yyrestart(old_deferred);
+ BEGIN(0);
+
+ return tdus_ok;
+}
+
+void
+trigdef_set_methods(const struct trigdefmeths *methods)
+{
+ trigdef = methods;
+}
+
+void
+trigdef_update_printf(const char *format, ...)
+{
+ va_list ap;
+
+ va_start(ap, format);
+ vfprintf(trig_new_deferred, format, ap);
+ va_end(ap);
+}
+
+void
+trigdef_process_done(void)
+{
+ int r;
+
+ if (old_deferred) {
+ if (ferror(old_deferred))
+ ohshite(_("error reading triggers deferred file `%.250s'"),
+ fn.buf);
+ fclose(old_deferred);
+ old_deferred = NULL;
+ }
+
+ if (trig_new_deferred) {
+ if (ferror(trig_new_deferred))
+ ohshite(_("unable to write new triggers deferred "
+ "file `%.250s'"), newfn.buf);
+ r = fclose(trig_new_deferred);
+ trig_new_deferred = NULL;
+ if (r)
+ ohshite(_("unable to close new triggers deferred "
+ "file `%.250s'"), newfn.buf);
+
+ if (rename(newfn.buf, fn.buf))
+ ohshite(_("unable to install new triggers deferred "
+ "file `%.250s'"), fn.buf);
+
+ dir_sync_path(triggersdir);
+ }
+
+ free(triggersdir);
+ triggersdir = NULL;
+
+ /* Unlock. */
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy);
+}
diff --git a/lib/dpkg/triglib.c b/lib/dpkg/triglib.c
new file mode 100644
index 0000000..ce65531
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/triglib.c
@@ -0,0 +1,822 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * triglib.c - trigger handling
+ *
+ * Copyright © 2007 Canonical Ltd
+ * Written by Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2008-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <errno.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/pkg.h>
+#include <dpkg/dlist.h>
+#include <dpkg/dir.h>
+#include <dpkg/pkg-spec.h>
+#include <dpkg/trigdeferred.h>
+#include <dpkg/triglib.h>
+
+/*========== Recording triggers. ==========*/
+
+static char *triggersdir, *triggersfilefile;
+
+static char *
+trig_get_filename(const char *dir, const char *filename)
+{
+ char *path;
+
+ m_asprintf(&path, "%s/%s", dir, filename);
+
+ return path;
+}
+
+static struct trig_hooks trigh;
+
+/*---------- Noting trigger activation in memory. ----------*/
+
+/*
+ * Called via trig_*activate* et al from:
+ * - trig_incorporate: reading of Unincorp (explicit trigger activations)
+ * - various places: processing start (‘activate’ in triggers ci file)
+ * - namenodetouse: file triggers during unpack / remove
+ * - deferred_configure: file triggers during config file processing
+ *
+ * Not called from trig_transitional_activation; that runs
+ * trig_note_pend directly which means that (a) awaiters are not
+ * recorded (how would we know?) and (b) we don't enqueue them for
+ * deferred processing in this run.
+ *
+ * We add the trigger to Triggers-Pending first. This makes it
+ * harder to get into the state where Triggers-Awaited for aw lists
+ * pend but Triggers-Pending for pend is empty. (See also the
+ * comment in deppossi_ok_found regarding this situation.)
+ */
+
+/*
+ * aw might be NULL.
+ * trig is not copied!
+ */
+static void
+trig_record_activation(struct pkginfo *pend, struct pkginfo *aw, const char *trig)
+{
+ if (pend->status < stat_triggersawaited)
+ return; /* Not interested then. */
+
+ if (trig_note_pend(pend, trig))
+ modstatdb_note_ifwrite(pend);
+
+ if (trigh.enqueue_deferred)
+ trigh.enqueue_deferred(pend);
+
+ if (aw && pend->status > stat_configfiles)
+ if (trig_note_aw(pend, aw)) {
+ if (aw->status > stat_triggersawaited)
+ pkg_set_status(aw, stat_triggersawaited);
+ modstatdb_note_ifwrite(aw);
+ }
+}
+
+void
+trig_clear_awaiters(struct pkginfo *notpend)
+{
+ struct trigaw *ta;
+ struct pkginfo *aw;
+
+ assert(!notpend->trigpend_head);
+
+ ta = notpend->othertrigaw_head;
+ notpend->othertrigaw_head = NULL;
+ for (; ta; ta = ta->samepend_next) {
+ aw = ta->aw;
+ if (!aw)
+ continue;
+ LIST_UNLINK_PART(aw->trigaw, ta, sameaw.);
+ if (!aw->trigaw.head && aw->status == stat_triggersawaited) {
+ if (aw->trigpend_head)
+ pkg_set_status(aw, stat_triggerspending);
+ else
+ pkg_set_status(aw, stat_installed);
+ modstatdb_note(aw);
+ }
+ }
+}
+
+/*
+ * Fix up packages in state triggers-awaited w/o the corresponding package
+ * with pending triggers. This can happen when dpkg was interrupted
+ * while in modstatdb_note, and the package in triggers-pending had its
+ * state modified but dpkg could not finish clearing the awaiters.
+ *
+ * XXX: Possibly get rid of some of the checks done somewhere else for
+ * this condition at run-time.
+ */
+void
+trig_fixup_awaiters(enum modstatdb_rw cstatus)
+{
+ if (cstatus < msdbrw_write)
+ return;
+
+ trig_awaited_pend_foreach(trig_clear_awaiters);
+ trig_awaited_pend_free();
+}
+
+/*---------- Generalized handling of trigger kinds. ----------*/
+
+struct trigkindinfo {
+ /* Only for trig_activate_start. */
+ void (*activate_start)(void);
+
+ /* Rest are for everyone: */
+ void (*activate_awaiter)(struct pkginfo *pkg /* may be NULL */);
+ void (*activate_done)(void);
+ void (*interest_change)(const char *name, struct pkginfo *pkg,
+ struct pkgbin *pkgbin,
+ int signum, enum trig_options opts);
+};
+
+static const struct trigkindinfo tki_explicit, tki_file, tki_unknown;
+static const struct trigkindinfo *dtki;
+
+/* As passed into activate_start. */
+static const char *trig_activating_name;
+
+static const struct trigkindinfo *
+trig_classify_byname(const char *name)
+{
+ if (name[0] == '/') {
+ const char *slash;
+
+ slash = name;
+ while (slash) {
+ if (slash[1] == '\0' || slash[1] == '/')
+ goto invalid;
+
+ slash = strchr(slash + 2, '/');
+ }
+ return &tki_file;
+ }
+
+ if (!pkg_name_is_illegal(name) && !strchr(name, '_'))
+ return &tki_explicit;
+
+invalid:
+ return &tki_unknown;
+}
+
+/*
+ * Calling sequence is:
+ * trig_activate_start(triggername)
+ * dtki->activate_awaiter(awaiting_package) } zero or more times
+ * dtki->activate_awaiter(0) } in any order
+ * dtki->activate_done(0)
+ */
+static void
+trig_activate_start(const char *name)
+{
+ dtki = trig_classify_byname(name);
+ trig_activating_name = name;
+ dtki->activate_start();
+}
+
+/*---------- Unknown trigger kinds. ----------*/
+
+static void
+trk_unknown_activate_start(void)
+{
+}
+
+static void
+trk_unknown_activate_awaiter(struct pkginfo *aw)
+{
+}
+
+static void
+trk_unknown_activate_done(void)
+{
+}
+
+static void DPKG_ATTR_NORET
+trk_unknown_interest_change(const char *trig, struct pkginfo *pkg,
+ struct pkgbin *pkgbin, int signum,
+ enum trig_options opts)
+{
+ ohshit(_("invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s'"
+ " (in trigger interests for package `%.250s')"),
+ trig, pkgbin_name(pkg, pkgbin, pnaw_nonambig));
+}
+
+static const struct trigkindinfo tki_unknown = {
+ .activate_start = trk_unknown_activate_start,
+ .activate_awaiter = trk_unknown_activate_awaiter,
+ .activate_done = trk_unknown_activate_done,
+ .interest_change = trk_unknown_interest_change,
+};
+
+/*---------- Explicit triggers. ----------*/
+
+static FILE *trk_explicit_f;
+static struct varbuf trk_explicit_fn;
+static char *trk_explicit_trig;
+
+static void
+trk_explicit_activate_done(void)
+{
+ if (trk_explicit_f) {
+ fclose(trk_explicit_f);
+ trk_explicit_f = NULL;
+ }
+}
+
+static void
+trk_explicit_start(const char *trig)
+{
+ trk_explicit_activate_done();
+
+ varbuf_reset(&trk_explicit_fn);
+ varbuf_add_str(&trk_explicit_fn, triggersdir);
+ varbuf_add_char(&trk_explicit_fn, '/');
+ varbuf_add_str(&trk_explicit_fn, trig);
+ varbuf_end_str(&trk_explicit_fn);
+
+ trk_explicit_f = fopen(trk_explicit_fn.buf, "r");
+ if (!trk_explicit_f) {
+ if (errno != ENOENT)
+ ohshite(_("failed to open trigger interest list file `%.250s'"),
+ trk_explicit_fn.buf);
+ }
+}
+
+static int
+trk_explicit_fgets(char *buf, size_t sz)
+{
+ return fgets_checked(buf, sz, trk_explicit_f, trk_explicit_fn.buf);
+}
+
+static void
+trk_explicit_activate_start(void)
+{
+ trk_explicit_start(trig_activating_name);
+ trk_explicit_trig = nfstrsave(trig_activating_name);
+}
+
+static void
+trk_explicit_activate_awaiter(struct pkginfo *aw)
+{
+ char buf[1024];
+ struct pkginfo *pend;
+
+ if (!trk_explicit_f)
+ return;
+
+ if (fseek(trk_explicit_f, 0, SEEK_SET))
+ ohshite(_("failed to rewind trigger interest file `%.250s'"),
+ trk_explicit_fn.buf);
+
+ while (trk_explicit_fgets(buf, sizeof(buf)) >= 0) {
+ struct dpkg_error err;
+ char *slash;
+ bool noawait = false;
+ slash = strchr(buf, '/');
+ if (slash && strcmp("/noawait", slash) == 0) {
+ noawait = true;
+ *slash = '\0';
+ }
+
+ pend = pkg_spec_parse_pkg(buf, &err);
+ if (pend == NULL)
+ ohshit(_("trigger interest file `%.250s' syntax error; "
+ "illegal package name `%.250s': %.250s"),
+ trk_explicit_fn.buf, buf, err.str);
+
+ trig_record_activation(pend, noawait ? NULL : aw,
+ trk_explicit_trig);
+ }
+}
+
+static void
+trk_explicit_interest_change(const char *trig, struct pkginfo *pkg,
+ struct pkgbin *pkgbin, int signum,
+ enum trig_options opts)
+{
+ char buf[1024];
+ struct atomic_file *file;
+ bool empty = true;
+
+ trk_explicit_start(trig);
+ file = atomic_file_new(trk_explicit_fn.buf, 0);
+ atomic_file_open(file);
+
+ while (trk_explicit_f && trk_explicit_fgets(buf, sizeof(buf)) >= 0) {
+ const char *pkgname = pkgbin_name(pkg, pkgbin, pnaw_nonambig);
+ int len = strlen(pkgname);
+
+ if (strncmp(buf, pkgname, len) == 0 &&
+ (buf[len] == '\0' || buf[len] == '/'))
+ continue;
+ fprintf(file->fp, "%s\n", buf);
+ empty = false;
+ }
+ if (signum > 0) {
+ fprintf(file->fp, "%s%s\n",
+ pkgbin_name(pkg, pkgbin, pnaw_nonambig),
+ (opts == trig_noawait) ? "/noawait" : "");
+ empty = false;
+ }
+
+ if (!empty)
+ atomic_file_sync(file);
+
+ atomic_file_close(file);
+
+ if (empty)
+ atomic_file_remove(file);
+ else
+ atomic_file_commit(file);
+
+ atomic_file_free(file);
+
+ dir_sync_path(triggersdir);
+}
+
+static const struct trigkindinfo tki_explicit = {
+ .activate_start = trk_explicit_activate_start,
+ .activate_awaiter = trk_explicit_activate_awaiter,
+ .activate_done = trk_explicit_activate_done,
+ .interest_change = trk_explicit_interest_change,
+};
+
+/*---------- File triggers. ----------*/
+
+static struct {
+ struct trigfileint *head, *tail;
+} filetriggers;
+
+/*
+ * Values:
+ * -1: Not read.
+ * 0: Not edited.
+ * 1: Edited
+ */
+static int filetriggers_edited = -1;
+
+/*
+ * Called by various people with signum -1 and +1 to mean remove and add
+ * and also by trig_file_interests_ensure() with signum +2 meaning add
+ * but die if already present.
+ */
+static void
+trk_file_interest_change(const char *trig, struct pkginfo *pkg,
+ struct pkgbin *pkgbin, int signum,
+ enum trig_options opts)
+{
+ struct filenamenode *fnn;
+ struct trigfileint **search, *tfi;
+
+ fnn = trigh.namenode_find(trig, signum <= 0);
+ if (!fnn) {
+ assert(signum < 0);
+ return;
+ }
+
+ for (search = trigh.namenode_interested(fnn);
+ (tfi = *search);
+ search = &tfi->samefile_next)
+ if (tfi->pkg == pkg)
+ goto found;
+
+ /* Not found. */
+ if (signum < 0)
+ return;
+
+ tfi = nfmalloc(sizeof(*tfi));
+ tfi->pkg = pkg;
+ tfi->pkgbin = pkgbin;
+ tfi->fnn = fnn;
+ tfi->options = opts;
+ tfi->samefile_next = *trigh.namenode_interested(fnn);
+ *trigh.namenode_interested(fnn) = tfi;
+
+ LIST_LINK_TAIL_PART(filetriggers, tfi, inoverall.);
+ goto edited;
+
+found:
+ tfi->options = opts;
+ if (signum > 1)
+ ohshit(_("duplicate file trigger interest for filename `%.250s' "
+ "and package `%.250s'"), trig,
+ pkgbin_name(pkg, pkgbin, pnaw_nonambig));
+ if (signum > 0)
+ return;
+
+ /* Remove it: */
+ *search = tfi->samefile_next;
+ LIST_UNLINK_PART(filetriggers, tfi, inoverall.);
+edited:
+ filetriggers_edited = 1;
+}
+
+static void
+trig_file_interests_remove(void)
+{
+ if (unlink(triggersfilefile) && errno != ENOENT)
+ ohshite(_("cannot remove `%.250s'"), triggersfilefile);
+}
+
+static void
+trig_file_interests_update(void)
+{
+ struct trigfileint *tfi;
+ struct atomic_file *file;
+
+ file = atomic_file_new(triggersfilefile, 0);
+ atomic_file_open(file);
+
+ for (tfi = filetriggers.head; tfi; tfi = tfi->inoverall.next)
+ fprintf(file->fp, "%s %s%s\n", trigh.namenode_name(tfi->fnn),
+ pkgbin_name(tfi->pkg, tfi->pkgbin, pnaw_nonambig),
+ (tfi->options == trig_noawait) ? "/noawait" : "");
+
+ atomic_file_sync(file);
+ atomic_file_close(file);
+ atomic_file_commit(file);
+ atomic_file_free(file);
+}
+
+void
+trig_file_interests_save(void)
+{
+ if (filetriggers_edited <= 0)
+ return;
+
+ if (!filetriggers.head)
+ trig_file_interests_remove();
+ else
+ trig_file_interests_update();
+
+ dir_sync_path(triggersdir);
+
+ filetriggers_edited = 0;
+}
+
+void
+trig_file_interests_ensure(void)
+{
+ FILE *f;
+ char linebuf[1024], *space;
+ struct pkginfo *pkg;
+ struct pkgbin *pkgbin;
+
+ if (filetriggers_edited >= 0)
+ return;
+
+ f = fopen(triggersfilefile, "r");
+ if (!f) {
+ if (errno == ENOENT)
+ goto ok;
+ ohshite(_("unable to read file triggers file `%.250s'"),
+ triggersfilefile);
+ }
+
+ push_cleanup(cu_closestream, ~0, NULL, 0, 1, f);
+ while (fgets_checked(linebuf, sizeof(linebuf), f, triggersfilefile) >= 0) {
+ struct dpkg_error err;
+ char *slash;
+ enum trig_options trig_opts = trig_await;
+ space = strchr(linebuf, ' ');
+ if (!space || linebuf[0] != '/')
+ ohshit(_("syntax error in file triggers file `%.250s'"),
+ triggersfilefile);
+ *space++ = '\0';
+
+ slash = strchr(space, '/');
+ if (slash && strcmp("/noawait", slash) == 0) {
+ trig_opts = trig_noawait;
+ *slash = '\0';
+ }
+
+ pkg = pkg_spec_parse_pkg(space, &err);
+ if (pkg == NULL)
+ ohshit(_("file triggers record mentions illegal "
+ "package name `%.250s' (for interest in file "
+ "`%.250s'): %.250s"), space, linebuf, err.str);
+ pkgbin = &pkg->installed;
+
+ trk_file_interest_change(linebuf, pkg, pkgbin, +2, trig_opts);
+ }
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy);
+ok:
+ filetriggers_edited = 0;
+}
+
+static struct filenamenode *filetriggers_activating;
+
+void
+trig_file_activate_byname(const char *trig, struct pkginfo *aw)
+{
+ struct filenamenode *fnn = trigh.namenode_find(trig, 1);
+
+ if (fnn)
+ trig_file_activate(fnn, aw);
+}
+
+void
+trig_file_activate(struct filenamenode *trig, struct pkginfo *aw)
+{
+ struct trigfileint *tfi;
+
+ for (tfi = *trigh.namenode_interested(trig); tfi;
+ tfi = tfi->samefile_next)
+ trig_record_activation(tfi->pkg, (tfi->options == trig_noawait) ?
+ NULL : aw, trigh.namenode_name(trig));
+}
+
+static void
+trk_file_activate_start(void)
+{
+ filetriggers_activating = trigh.namenode_find(trig_activating_name, 1);
+}
+
+static void
+trk_file_activate_awaiter(struct pkginfo *aw)
+{
+ if (!filetriggers_activating)
+ return;
+ trig_file_activate(filetriggers_activating, aw);
+}
+
+static void
+trk_file_activate_done(void)
+{
+}
+
+static const struct trigkindinfo tki_file = {
+ .activate_start = trk_file_activate_start,
+ .activate_awaiter = trk_file_activate_awaiter,
+ .activate_done = trk_file_activate_done,
+ .interest_change = trk_file_interest_change,
+};
+
+/*---------- Trigger control info file. ----------*/
+
+static void
+trig_cicb_interest_change(const char *trig, struct pkginfo *pkg,
+ struct pkgbin *pkgbin, int signum,
+ enum trig_options opts)
+{
+ const struct trigkindinfo *tki = trig_classify_byname(trig);
+
+ assert(filetriggers_edited >= 0);
+ tki->interest_change(trig, pkg, pkgbin, signum, opts);
+}
+
+void
+trig_cicb_interest_delete(const char *trig, struct pkginfo *pkg,
+ struct pkgbin *pkgbin, enum trig_options opts)
+{
+ trig_cicb_interest_change(trig, pkg, pkgbin, -1, opts);
+}
+
+void
+trig_cicb_interest_add(const char *trig, struct pkginfo *pkg,
+ struct pkgbin *pkgbin, enum trig_options opts)
+{
+ trig_cicb_interest_change(trig, pkg, pkgbin, +1, opts);
+}
+
+void
+trig_cicb_statuschange_activate(const char *trig, struct pkginfo *pkg,
+ struct pkgbin *pkgbin, enum trig_options opts)
+{
+ struct pkginfo *aw = pkg;
+
+ trig_activate_start(trig);
+ dtki->activate_awaiter((opts == trig_noawait) ? NULL : aw);
+ dtki->activate_done();
+}
+
+static void
+parse_ci_call(const char *file, const char *cmd, trig_parse_cicb *cb,
+ const char *trig, struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ enum trig_options opts)
+{
+ const char *emsg;
+
+ emsg = trig_name_is_illegal(trig);
+ if (emsg)
+ ohshit(_("triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger "
+ "syntax in trigger name `%.250s': %.250s"),
+ file, trig, emsg);
+ if (cb)
+ cb(trig, pkg, pkgbin, opts);
+}
+
+void
+trig_parse_ci(const char *file, trig_parse_cicb *interest,
+ trig_parse_cicb *activate, struct pkginfo *pkg,
+ struct pkgbin *pkgbin)
+{
+ FILE *f;
+ char linebuf[MAXTRIGDIRECTIVE], *cmd, *spc, *eol;
+ int l;
+
+ f = fopen(file, "r");
+ if (!f) {
+ if (errno == ENOENT)
+ return; /* No file is just like an empty one. */
+ ohshite(_("unable to open triggers ci file `%.250s'"), file);
+ }
+ push_cleanup(cu_closestream, ~0, NULL, 0, 1, f);
+
+ while ((l = fgets_checked(linebuf, sizeof(linebuf), f, file)) >= 0) {
+ for (cmd = linebuf; cisspace(*cmd); cmd++);
+ if (*cmd == '#')
+ continue;
+ for (eol = linebuf + l; eol > cmd && cisspace(eol[-1]); eol--);
+ if (eol == cmd)
+ continue;
+ *eol = '\0';
+
+ for (spc = cmd; *spc && !cisspace(*spc); spc++);
+ if (!*spc)
+ ohshit(_("triggers ci file contains unknown directive syntax"));
+ *spc++ = '\0';
+ while (cisspace(*spc))
+ spc++;
+ if (strcmp(cmd, "interest") == 0) {
+ parse_ci_call(file, cmd, interest, spc, pkg, pkgbin, trig_await);
+ } else if (strcmp(cmd, "interest-noawait") == 0) {
+ parse_ci_call(file, cmd, interest, spc, pkg, pkgbin, trig_noawait);
+ } else if (strcmp(cmd, "activate") == 0) {
+ parse_ci_call(file, cmd, activate, spc, pkg, pkgbin, trig_await);
+ } else if (strcmp(cmd, "activate-noawait") == 0) {
+ parse_ci_call(file, cmd, activate, spc, pkg, pkgbin, trig_noawait);
+ } else {
+ ohshit(_("triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"),
+ cmd);
+ }
+ }
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy); /* fclose() */
+}
+
+/*---------- Unincorp file incorporation. ----------*/
+
+static void
+tdm_incorp_trig_begin(const char *trig)
+{
+ trig_activate_start(trig);
+}
+
+static void
+tdm_incorp_package(const char *awname)
+{
+ struct pkginfo *aw;
+
+ if (strcmp(awname, "-") == 0)
+ aw = NULL;
+ else
+ aw = pkg_spec_parse_pkg(awname, NULL);
+
+ dtki->activate_awaiter(aw);
+}
+
+static void
+tdm_incorp_trig_end(void)
+{
+ dtki->activate_done();
+}
+
+static const struct trigdefmeths tdm_incorp = {
+ .trig_begin = tdm_incorp_trig_begin,
+ .package = tdm_incorp_package,
+ .trig_end = tdm_incorp_trig_end
+};
+
+void
+trig_incorporate(enum modstatdb_rw cstatus)
+{
+ enum trigdef_update_status ur;
+ enum trigdef_updateflags tduf;
+
+ free(triggersdir);
+ triggersdir = dpkg_db_get_path(TRIGGERSDIR);
+
+ free(triggersfilefile);
+ triggersfilefile = trig_get_filename(triggersdir, "File");
+
+ trigdef_set_methods(&tdm_incorp);
+ trig_file_interests_ensure();
+
+ tduf = tduf_nolockok;
+ if (cstatus >= msdbrw_write) {
+ tduf |= tduf_write;
+ if (trigh.transitional_activate)
+ tduf |= tduf_writeifenoent;
+ }
+
+ ur = trigdef_update_start(tduf);
+ if (ur == tdus_error_no_dir && cstatus >= msdbrw_write) {
+ if (mkdir(triggersdir, 0755)) {
+ if (errno != EEXIST)
+ ohshite(_("unable to create triggers state"
+ " directory `%.250s'"), triggersdir);
+ } else if (chown(triggersdir, 0, 0)) {
+ ohshite(_("unable to set ownership of triggers state"
+ " directory `%.250s'"), triggersdir);
+ }
+ ur = trigdef_update_start(tduf);
+ }
+ switch (ur) {
+ case tdus_error_empty_deferred:
+ return;
+ case tdus_error_no_dir:
+ case tdus_error_no_deferred:
+ if (!trigh.transitional_activate)
+ return;
+ /* Fall through. */
+ case tdus_no_deferred:
+ trigh.transitional_activate(cstatus);
+ break;
+ case tdus_ok:
+ /* Read and incorporate triggers. */
+ trigdef_parse();
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown trigdef_update_start return value '%d'", ur);
+ }
+
+ /* Right, that's it. New (empty) Unincorp can be installed. */
+ trigdef_process_done();
+}
+
+/*---------- Default hooks. ----------*/
+
+struct filenamenode {
+ struct filenamenode *next;
+ const char *name;
+ struct trigfileint *trig_interested;
+};
+
+static struct filenamenode *trigger_files;
+
+static struct filenamenode *
+th_simple_nn_find(const char *name, bool nonew)
+{
+ struct filenamenode *search;
+
+ for (search = trigger_files; search; search = search->next)
+ if (strcmp(search->name, name) == 0)
+ return search;
+
+ /* Not found. */
+ if (nonew)
+ return NULL;
+
+ search = nfmalloc(sizeof(*search));
+ search->name = nfstrsave(name);
+ search->trig_interested = NULL;
+ search->next = trigger_files;
+ trigger_files = search;
+
+ return search;
+}
+
+TRIGHOOKS_DEFINE_NAMENODE_ACCESSORS
+
+static struct trig_hooks trigh = {
+ .enqueue_deferred = NULL,
+ .transitional_activate = NULL,
+ .namenode_find = th_simple_nn_find,
+ .namenode_interested = th_nn_interested,
+ .namenode_name = th_nn_name,
+};
+
+void
+trig_override_hooks(const struct trig_hooks *hooks)
+{
+ trigh = *hooks;
+}
diff --git a/lib/dpkg/triglib.h b/lib/dpkg/triglib.h
new file mode 100644
index 0000000..44ec0ed
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/triglib.h
@@ -0,0 +1,124 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * triglib.h - declarations for trigger handling
+ *
+ * Copyright © 2007 Canonical, Ltd.
+ * written by Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_TRIGLIB_H
+#define LIBDPKG_TRIGLIB_H
+
+#include <dpkg/macros.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup triglib Trigger handling
+ * @ingroup dpkg-internal
+ * @{
+ */
+
+/*
+ * Hooks for more sophisticated processing in dpkg proper.
+ *
+ * We do things like this so we can get most of the trigger tracking
+ * in dpkg-query, dselect, and so on, but avoid the transitional
+ * processing and deferred trigproc queue management other than when
+ * we're actually doing real package management work.
+ */
+
+const char *trig_name_is_illegal(const char *p);
+
+enum trig_options {
+ trig_await,
+ trig_noawait
+};
+
+struct trigfileint {
+ struct pkginfo *pkg;
+ struct pkgbin *pkgbin;
+ struct filenamenode *fnn;
+ enum trig_options options;
+ struct trigfileint *samefile_next;
+ struct {
+ struct trigfileint *next, *prev;
+ } inoverall;
+};
+
+/**
+ * The first two hooks are normally NULL.
+ * If non-NULL, we're dpkg proper and we might need to invent trigger
+ * activations as the first run of a triggers-supporting dpkg.
+ */
+struct trig_hooks {
+ void (*enqueue_deferred)(struct pkginfo *pend);
+ void (*transitional_activate)(enum modstatdb_rw cstatus);
+
+ struct filenamenode *(*namenode_find)(const char *filename, bool nonew);
+ struct trigfileint **(*namenode_interested)(struct filenamenode *fnn);
+
+ /** Returns a pointer from nfmalloc. */
+ const char *(*namenode_name)(struct filenamenode *fnn);
+};
+
+#define TRIGHOOKS_DEFINE_NAMENODE_ACCESSORS \
+ static struct trigfileint **th_nn_interested(struct filenamenode *fnn) \
+ { return &fnn->trig_interested; } \
+ static const char *th_nn_name(struct filenamenode *fnn) \
+ { return fnn->name; }
+
+void trig_override_hooks(const struct trig_hooks *hooks);
+
+void trig_file_activate_byname(const char *trig, struct pkginfo *aw);
+void trig_file_activate(struct filenamenode *trig, struct pkginfo *aw);
+
+bool trig_note_pend_core(struct pkginfo *pend, const char *trig /*not copied!*/);
+bool trig_note_pend(struct pkginfo *pend, const char *trig /*not copied!*/);
+bool trig_note_aw(struct pkginfo *pend, struct pkginfo *aw);
+void trig_clear_awaiters(struct pkginfo *notpend);
+
+typedef void trig_awaited_pend_foreach_func(struct pkginfo *pkg);
+
+void trig_awaited_pend_enqueue(struct pkginfo *pend);
+void trig_awaited_pend_foreach(trig_awaited_pend_foreach_func *func);
+void trig_awaited_pend_free(void);
+
+void trig_fixup_awaiters(enum modstatdb_rw cstatus);
+
+void trig_file_interests_ensure(void);
+void trig_file_interests_save(void);
+
+typedef void trig_parse_cicb(const char *trig, struct pkginfo *pkg,
+ struct pkgbin *pkgbin, enum trig_options to);
+void trig_cicb_interest_delete(const char *trig, struct pkginfo *pkg,
+ struct pkgbin *pkgbin, enum trig_options to);
+void trig_cicb_interest_add(const char *trig, struct pkginfo *pkg,
+ struct pkgbin *pkgbin, enum trig_options to);
+void trig_cicb_statuschange_activate(const char *trig, struct pkginfo *pkg,
+ struct pkgbin *pkgbin, enum trig_options to);
+void trig_parse_ci(const char *file, trig_parse_cicb *interest,
+ trig_parse_cicb *activate, struct pkginfo *pkg,
+ struct pkgbin *pkgbin);
+
+void trig_incorporate(enum modstatdb_rw cstatus);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_TRIGLIB_H */
diff --git a/lib/dpkg/trigname.c b/lib/dpkg/trigname.c
new file mode 100644
index 0000000..7fd88cf
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/trigname.c
@@ -0,0 +1,42 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * trigname.c - trigger name handling
+ *
+ * Copyright © 2007 Canonical Ltd
+ * Written by Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/triglib.h>
+
+const char *
+trig_name_is_illegal(const char *p)
+{
+ int c;
+
+ if (!*p)
+ return _("empty trigger names are not permitted");
+
+ while ((c = *p++)) {
+ if (c <= ' ' || c >= 0177)
+ return _("trigger name contains invalid character");
+ }
+
+ return NULL;
+}
diff --git a/lib/dpkg/trignote.c b/lib/dpkg/trignote.c
new file mode 100644
index 0000000..6e3d45f
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/trignote.c
@@ -0,0 +1,131 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * trignote.c - trigger note handling
+ *
+ * Copyright © 2007 Canonical Ltd
+ * Written by Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2008-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/pkg.h>
+#include <dpkg/pkg-list.h>
+#include <dpkg/dlist.h>
+#include <dpkg/triglib.h>
+
+/*
+ * Note: This is also called from fields.c where *pend is a temporary!
+ *
+ * trig is not copied!
+ */
+bool
+trig_note_pend_core(struct pkginfo *pend, const char *trig)
+{
+ struct trigpend *tp;
+
+ for (tp = pend->trigpend_head; tp; tp = tp->next)
+ if (strcmp(tp->name, trig) == 0)
+ return false;
+
+ tp = nfmalloc(sizeof(*tp));
+ tp->name = trig;
+ tp->next = pend->trigpend_head;
+ pend->trigpend_head = tp;
+
+ return true;
+}
+
+/*
+ * trig is not copied!
+ *
+ * @retval true For done.
+ * @retval false For already noted.
+ */
+bool
+trig_note_pend(struct pkginfo *pend, const char *trig)
+{
+ if (!trig_note_pend_core(pend, trig))
+ return false;
+
+ if (pend->trigaw.head)
+ pkg_set_status(pend, stat_triggersawaited);
+ else
+ pkg_set_status(pend, stat_triggerspending);
+
+ return true;
+}
+
+/*
+ * Note: This is called also from fields.c where *aw is a temporary
+ * but pend is from pkg_db_find()!
+ *
+ * @retval true For done.
+ * @retval false For already noted.
+ */
+bool
+trig_note_aw(struct pkginfo *pend, struct pkginfo *aw)
+{
+ struct trigaw *ta;
+
+ /* We search through aw's list because that's probably shorter. */
+ for (ta = aw->trigaw.head; ta; ta = ta->sameaw.next)
+ if (ta->pend == pend)
+ return false;
+
+ ta = nfmalloc(sizeof(*ta));
+ ta->aw = aw;
+ ta->pend = pend;
+ ta->samepend_next = pend->othertrigaw_head;
+ pend->othertrigaw_head = ta;
+ LIST_LINK_TAIL_PART(aw->trigaw, ta, sameaw.);
+
+ return true;
+}
+
+static struct pkg_list *trig_awaited_pend_head;
+
+void
+trig_awaited_pend_enqueue(struct pkginfo *pend)
+{
+ struct pkg_list *tp;
+
+ for (tp = trig_awaited_pend_head; tp; tp = tp->next)
+ if (tp->pkg == pend)
+ return;
+
+ pkg_list_prepend(&trig_awaited_pend_head, pend);
+}
+
+void
+trig_awaited_pend_foreach(trig_awaited_pend_foreach_func *func)
+{
+ struct pkg_list *tp;
+
+ for (tp = trig_awaited_pend_head; tp; tp = tp->next)
+ if (!tp->pkg->trigpend_head)
+ func(tp->pkg);
+}
+
+void
+trig_awaited_pend_free(void)
+{
+ pkg_list_free(trig_awaited_pend_head);
+ trig_awaited_pend_head = NULL;
+}
diff --git a/lib/dpkg/utils.c b/lib/dpkg/utils.c
new file mode 100644
index 0000000..0eb7645
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/utils.c
@@ -0,0 +1,78 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * utils.c - Helper functions for dpkg
+ *
+ * Copyright © 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of version 2 of the GNU General Public
+ * License version 2 as published by the Free Software Foundation.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <string.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+
+/*
+ * Reimplementation of the standard ctype.h is* functions. Since gettext
+ * has overloaded the meaning of LC_CTYPE we can't use that to force C
+ * locale, so use these cis* functions instead.
+ */
+
+
+int cisdigit(int c) {
+ return (c>='0') && (c<='9');
+}
+
+int cisalpha(int c) {
+ return ((c>='a') && (c<='z')) || ((c>='A') && (c<='Z'));
+}
+
+int
+cisspace(int c)
+{
+ return (c == '\n' || c == '\t' || c == ' ');
+}
+
+int
+fgets_checked(char *buf, size_t bufsz, FILE *f, const char *fn)
+{
+ int l;
+
+ if (!fgets(buf, bufsz, f)) {
+ if (ferror(f))
+ ohshite(_("read error in `%.250s'"), fn);
+ return -1;
+ }
+ l = strlen(buf);
+ if (l == 0)
+ ohshit(_("fgets gave an empty string from `%.250s'"), fn);
+ if (buf[--l] != '\n')
+ ohshit(_("too-long line or missing newline in `%.250s'"), fn);
+ buf[l] = '\0';
+
+ return l;
+}
+
+int
+fgets_must(char *buf, size_t bufsz, FILE *f, const char *fn)
+{
+ int l = fgets_checked(buf, bufsz, f, fn);
+
+ if (l < 0)
+ ohshit(_("unexpected eof reading `%.250s'"), fn);
+
+ return l;
+}
diff --git a/lib/dpkg/varbuf.c b/lib/dpkg/varbuf.c
new file mode 100644
index 0000000..a6f8551
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/varbuf.c
@@ -0,0 +1,168 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * varbuf.c - variable length expandable buffer handling
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2008-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <string.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+void
+varbuf_add_char(struct varbuf *v, int c)
+{
+ varbuf_grow(v, 1);
+ v->buf[v->used++]= c;
+}
+
+void
+varbuf_dup_char(struct varbuf *v, int c, size_t n)
+{
+ varbuf_grow(v, n);
+ memset(v->buf + v->used, c, n);
+ v->used += n;
+}
+
+void
+varbuf_map_char(struct varbuf *v, int c_src, int c_dst)
+{
+ size_t i;
+
+ for (i = 0; i < v->used; i++)
+ if (v->buf[i] == c_src)
+ v->buf[i] = c_dst;
+}
+
+int
+varbuf_printf(struct varbuf *v, const char *fmt, ...)
+{
+ int r;
+ va_list args;
+
+ va_start(args, fmt);
+ r = varbuf_vprintf(v, fmt, args);
+ va_end(args);
+
+ return r;
+}
+
+int
+varbuf_vprintf(struct varbuf *v, const char *fmt, va_list args)
+{
+ va_list args_copy;
+ int needed, r;
+
+ va_copy(args_copy, args);
+ needed = vsnprintf(NULL, 0, fmt, args_copy);
+ va_end(args_copy);
+
+ if (needed < 0)
+ ohshite(_("error formatting string into varbuf variable"));
+
+ varbuf_grow(v, needed + 1);
+
+ r = vsnprintf(v->buf + v->used, needed + 1, fmt, args);
+ if (r < 0)
+ ohshite(_("error formatting string into varbuf variable"));
+
+ v->used += r;
+
+ return r;
+}
+
+void
+varbuf_add_buf(struct varbuf *v, const void *s, size_t size)
+{
+ varbuf_grow(v, size);
+ memcpy(v->buf + v->used, s, size);
+ v->used += size;
+}
+
+void
+varbuf_end_str(struct varbuf *v)
+{
+ varbuf_grow(v, 1);
+ v->buf[v->used] = '\0';
+}
+
+void
+varbuf_init(struct varbuf *v, size_t size)
+{
+ v->used = 0;
+ v->size = size;
+ if (size)
+ v->buf = m_malloc(size);
+ else
+ v->buf = NULL;
+}
+
+void
+varbuf_reset(struct varbuf *v)
+{
+ v->used= 0;
+}
+
+void
+varbuf_grow(struct varbuf *v, size_t need_size)
+{
+ /* Make sure the varbuf is in a sane state. */
+ if (v->size < v->used)
+ internerr("varbuf used(%zu) > size(%zu)", v->used, v->size);
+
+ /* Check if we already have enough room. */
+ if ((v->size - v->used) >= need_size)
+ return;
+
+ v->size = (v->size + need_size) * 2;
+ v->buf = m_realloc(v->buf, v->size);
+}
+
+void
+varbuf_trunc(struct varbuf *v, size_t used_size)
+{
+ /* Make sure the caller does not claim more than available. */
+ if (v->size < used_size)
+ internerr("varbuf new_used(%zu) > size(%zu)", used_size, v->size);
+
+ v->used = used_size;
+}
+
+char *
+varbuf_detach(struct varbuf *v)
+{
+ char *buf = v->buf;
+
+ v->buf = NULL;
+ v->size = 0;
+ v->used = 0;
+
+ return buf;
+}
+
+void
+varbuf_destroy(struct varbuf *v)
+{
+ free(v->buf); v->buf=NULL; v->size=0; v->used=0;
+}
diff --git a/lib/dpkg/varbuf.h b/lib/dpkg/varbuf.h
new file mode 100644
index 0000000..cb14996
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/varbuf.h
@@ -0,0 +1,152 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * varbuf.h - variable length expandable buffer handling
+ *
+ * Copyright © 1994, 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2008-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_VARBUF_H
+#define LIBDPKG_VARBUF_H
+
+#include <stddef.h>
+#include <stdarg.h>
+
+#include <dpkg/macros.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup varbuf Variable length buffers
+ * @ingroup dpkg-public
+ * @{
+ */
+
+/**
+ * varbuf_init must be called exactly once before the use of each varbuf
+ * (including before any call to varbuf_destroy), or the variable must be
+ * initialized with VARBUF_INIT.
+ *
+ * However, varbufs allocated ‘static’ are properly initialized anyway and
+ * do not need varbuf_init; multiple consecutive calls to varbuf_init before
+ * any use are allowed.
+ *
+ * varbuf_destroy must be called after a varbuf is finished with, if anything
+ * other than varbuf_init has been done. After this you are allowed but
+ * not required to call varbuf_init again if you want to start using the
+ * varbuf again.
+ *
+ * Callers using C++ need not worry about any of this.
+ */
+struct varbuf {
+ size_t used, size;
+ char *buf;
+
+#ifdef __cplusplus
+ varbuf(size_t _size = 0);
+ ~varbuf();
+ void init(size_t _size = 0);
+ void reset();
+ void destroy();
+ void operator()(int c);
+ void operator()(const char *s);
+ void terminate(void/*to shut 2.6.3 up*/);
+ const char *string();
+#endif
+};
+
+#define VARBUF_INIT { 0, 0, NULL }
+
+void varbuf_init(struct varbuf *v, size_t size);
+void varbuf_grow(struct varbuf *v, size_t need_size);
+void varbuf_trunc(struct varbuf *v, size_t used_size);
+char *varbuf_detach(struct varbuf *v);
+void varbuf_reset(struct varbuf *v);
+void varbuf_destroy(struct varbuf *v);
+
+void varbuf_add_char(struct varbuf *v, int c);
+void varbuf_dup_char(struct varbuf *v, int c, size_t n);
+void varbuf_map_char(struct varbuf *v, int c_src, int c_dst);
+#define varbuf_add_str(v, s) varbuf_add_buf(v, s, strlen(s))
+void varbuf_add_buf(struct varbuf *v, const void *s, size_t size);
+void varbuf_end_str(struct varbuf *v);
+
+int varbuf_printf(struct varbuf *v, const char *fmt, ...) DPKG_ATTR_PRINTF(2);
+int varbuf_vprintf(struct varbuf *v, const char *fmt, va_list va)
+ DPKG_ATTR_VPRINTF(2);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#ifdef __cplusplus
+inline
+varbuf::varbuf(size_t _size)
+{
+ varbuf_init(this, _size);
+}
+
+inline
+varbuf::~varbuf()
+{
+ varbuf_destroy(this);
+}
+
+inline void
+varbuf::init(size_t _size)
+{
+ varbuf_init(this, _size);
+}
+
+inline void
+varbuf::reset()
+{
+ used = 0;
+}
+
+inline void
+varbuf::destroy()
+{
+ varbuf_destroy(this);
+}
+
+inline void
+varbuf::operator()(int c)
+{
+ varbuf_add_char(this, c);
+}
+
+inline void
+varbuf::operator()(const char *s)
+{
+ varbuf_add_str(this, s);
+}
+
+inline void
+varbuf::terminate(void/*to shut 2.6.3 up*/)
+{
+ varbuf_end_str(this);
+}
+
+inline const char *
+varbuf::string()
+{
+ terminate();
+ return buf;
+}
+#endif
+
+#endif /* LIBDPKG_VARBUF_H */
diff --git a/lib/dpkg/vercmp.c b/lib/dpkg/vercmp.c
new file mode 100644
index 0000000..da86266
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/vercmp.c
@@ -0,0 +1,111 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * vercmp.c - comparison of version numbers
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <ctype.h>
+
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+bool
+epochsdiffer(const struct versionrevision *a,
+ const struct versionrevision *b)
+{
+ return a->epoch != b->epoch;
+}
+
+/**
+ * Give a weight to the character to order in the version comparison.
+ *
+ * @param c An ASCII character.
+ */
+static int
+order(int c)
+{
+ if (cisdigit(c))
+ return 0;
+ else if (cisalpha(c))
+ return c;
+ else if (c == '~')
+ return -1;
+ else if (c)
+ return c + 256;
+ else
+ return 0;
+}
+
+static int verrevcmp(const char *val, const char *ref) {
+ if (!val) val= "";
+ if (!ref) ref= "";
+
+ while (*val || *ref) {
+ int first_diff= 0;
+
+ while ( (*val && !cisdigit(*val)) || (*ref && !cisdigit(*ref)) ) {
+ int vc= order(*val), rc= order(*ref);
+ if (vc != rc) return vc - rc;
+ val++; ref++;
+ }
+
+ while ( *val == '0' ) val++;
+ while ( *ref == '0' ) ref++;
+ while (cisdigit(*val) && cisdigit(*ref)) {
+ if (!first_diff) first_diff= *val - *ref;
+ val++; ref++;
+ }
+ if (cisdigit(*val)) return 1;
+ if (cisdigit(*ref)) return -1;
+ if (first_diff) return first_diff;
+ }
+ return 0;
+}
+
+int versioncompare(const struct versionrevision *version,
+ const struct versionrevision *refversion) {
+ int r;
+
+ if (version->epoch > refversion->epoch) return 1;
+ if (version->epoch < refversion->epoch) return -1;
+ r= verrevcmp(version->version,refversion->version); if (r) return r;
+ return verrevcmp(version->revision,refversion->revision);
+}
+
+bool
+versionsatisfied3(const struct versionrevision *it,
+ const struct versionrevision *ref,
+ enum depverrel verrel)
+{
+ int r;
+ if (verrel == dvr_none)
+ return true;
+ r= versioncompare(it,ref);
+ switch (verrel) {
+ case dvr_earlierequal: return r <= 0;
+ case dvr_laterequal: return r >= 0;
+ case dvr_earlierstrict: return r < 0;
+ case dvr_laterstrict: return r > 0;
+ case dvr_exact: return r == 0;
+ default:
+ internerr("unknown depverrel '%d'", verrel);
+ }
+ return false;
+}
diff --git a/lib/dpkg/version.c b/lib/dpkg/version.c
new file mode 100644
index 0000000..e89cc38
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/version.c
@@ -0,0 +1,40 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * version.c - Version handling functions
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <dpkg/version.h>
+
+void
+dpkg_version_blank(struct versionrevision *version)
+{
+ version->epoch = 0;
+ version->version = NULL;
+ version->revision = NULL;
+}
+
+bool
+dpkg_version_is_informative(const struct versionrevision *version)
+{
+ return (version->epoch ||
+ (version->version && *version->version) ||
+ (version->revision && *version->revision));
+}
diff --git a/lib/dpkg/version.h b/lib/dpkg/version.h
new file mode 100644
index 0000000..0d870d2
--- /dev/null
+++ b/lib/dpkg/version.h
@@ -0,0 +1,49 @@
+/*
+ * libdpkg - Debian packaging suite library routines
+ * version.h - version handling routines
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef LIBDPKG_VERSION_H
+#define LIBDPKG_VERSION_H
+
+#include <stdbool.h>
+
+#include <dpkg/macros.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+/**
+ * @defgroup version Version handling
+ * @ingroup dpkg-public
+ * @{
+ */
+
+struct versionrevision {
+ unsigned long epoch;
+ const char *version;
+ const char *revision;
+};
+
+void dpkg_version_blank(struct versionrevision *version);
+bool dpkg_version_is_informative(const struct versionrevision *version);
+
+/** @} */
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif /* LIBDPKG_VERSION_H */
diff --git a/m4/dpkg-arch.m4 b/m4/dpkg-arch.m4
new file mode 100644
index 0000000..8a490fa
--- /dev/null
+++ b/m4/dpkg-arch.m4
@@ -0,0 +1,67 @@
+# Copyright © 2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+# Copyright © 2006-2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+# _DPKG_ARCHITECTURE([DEB_VAR], [sh_var])
+# ---------------------------------------
+# Use dpkg-architecture from the source tree to set sh_var using DEB_VAR for
+# the target architecture, to avoid duplicating its logic.
+AC_DEFUN([_DPKG_ARCHITECTURE], [
+AC_REQUIRE([DPKG_PROG_PERL])dnl
+AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl
+$2=$(cd $srcdir/scripts; \
+ PERL5LIB=$(pwd) $PERL dpkg-architecture.pl -t$host -q$1 2>/dev/null)
+])# _DPKG_ARCHITECURE
+
+# DPKG_CPU_TYPE
+# -------------
+# Parse the host cpu name and check it against the cputable to determine
+# the Debian name for it. Sets ARCHITECTURE_CPU.
+AC_DEFUN([DPKG_CPU_TYPE],
+[AC_MSG_CHECKING([dpkg cpu type])
+_DPKG_ARCHITECTURE([DEB_HOST_ARCH_CPU], [cpu_type])
+if test "x$cpu_type" = "x"; then
+ cpu_type=$host_cpu
+ AC_MSG_RESULT([$cpu_type])
+ AC_MSG_WARN([$host_cpu not found in cputable])
+else
+ AC_MSG_RESULT([$cpu_type])
+fi
+AC_DEFINE_UNQUOTED(ARCHITECTURE_CPU, "${cpu_type}",
+ [Set this to the canonical dpkg CPU name.])
+])# DPKG_CPU_TYPE
+
+# DPKG_OS_TYPE
+# ------------
+# Parse the host operating system name and check it against a list of
+# special cases to determine what type it is. Sets ARCHITECTURE_OS.
+AC_DEFUN([DPKG_OS_TYPE],
+[AC_MSG_CHECKING([dpkg operating system type])
+_DPKG_ARCHITECTURE([DEB_HOST_ARCH_OS], [os_type])
+if test "x$os_type" = "x"; then
+ os_type=$host_os
+ AC_MSG_RESULT([$os_type])
+ AC_MSG_WARN([$host_os not found in ostable])
+else
+ AC_MSG_RESULT([$os_type])
+fi
+AC_DEFINE_UNQUOTED(ARCHITECTURE_OS, "${os_type}",
+ [Set this to the canonical dpkg system name.])
+])# DPKG_OS_TYPE
+
+# DPKG_ARCHITECTURE
+# ------------------------
+# Determine the Debian name for the host operating system,
+# sets ARCHITECTURE.
+AC_DEFUN([DPKG_ARCHITECTURE],
+[DPKG_CPU_TYPE
+DPKG_OS_TYPE
+AC_MSG_CHECKING([dpkg architecture name])
+_DPKG_ARCHITECTURE([DEB_HOST_ARCH], [dpkg_arch])
+if test "x$dpkg_arch" = "x"; then
+ AC_MSG_ERROR([cannot determine host dpkg architecture])
+else
+ AC_MSG_RESULT([$dpkg_arch])
+fi
+AC_DEFINE_UNQUOTED(ARCHITECTURE, "${dpkg_arch}",
+ [Set this to the canonical dpkg architecture name.])
+])# DPKG_ARCHITECTURE
diff --git a/m4/dpkg-build.m4 b/m4/dpkg-build.m4
new file mode 100644
index 0000000..b6e7c08
--- /dev/null
+++ b/m4/dpkg-build.m4
@@ -0,0 +1,45 @@
+# Copyright © 2010-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+# DPKG_BUILD_PROG(PROG)
+# ---------------
+# Allow disabling compilation and usage of specific programs.
+AC_DEFUN([DPKG_BUILD_PROG], [
+ AC_MSG_CHECKING([whether to build $1])
+ AC_ARG_ENABLE([$1],
+ AS_HELP_STRING([--disable-$1], [do not build or use $1]),
+ [build_]AS_TR_SH([$1])[=$enable_]AS_TR_SH([$1]),
+ [build_]AS_TR_SH([$1])[=yes]
+ )
+ AM_CONDITIONAL([BUILD_]AS_TR_CPP([$1]),
+ [test "x$build_]AS_TR_SH([$1])[" = "xyes"])
+ AS_IF([test "x$build_]AS_TR_SH([$1])[" = "xyes"], [
+ AC_DEFINE([BUILD_]AS_TR_CPP([$1]), 1, [Define to 1 if $1 is compiled.])
+ ], [
+ AC_DEFINE([BUILD_]AS_TR_CPP([$1]), 0)
+ ])
+ AC_MSG_RESULT([$build_]AS_TR_SH([$1]))
+])# DPKG_BUILD_PROG
+
+# DPKG_WITH_DIR(DIR, DEFAULT, DESCRIPTION)
+# -------------
+# Allow specifying alternate directories.
+AC_DEFUN([DPKG_WITH_DIR], [
+ $1="$2"
+ AC_ARG_WITH([$1],
+ AS_HELP_STRING([--with-$1=DIR], [$3]),
+ AS_CASE([$with_$1],
+ [""], [AC_MSG_ERROR([invalid $1 specified])],
+ [$1="$with_$1"])
+ )
+ AC_SUBST([$1])
+ AC_MSG_NOTICE([using directory $1 = '$$1'])
+])# DPKG_WITH_DIR
+
+# DPKG_DIST_CHECK(COND, ERROR)
+# ---------------
+# Check if the condition is fulfilled when preparing a distribution tarball.
+AC_DEFUN([DPKG_DIST_CHECK], [
+ AS_IF([test ! -f $srcdir/.dist-version && $1], [
+ AC_ERROR([not building from distributed tarball, $2])
+ ])
+])# DPKG_DIST_CHECK
diff --git a/m4/dpkg-compiler.m4 b/m4/dpkg-compiler.m4
new file mode 100644
index 0000000..c649fbd
--- /dev/null
+++ b/m4/dpkg-compiler.m4
@@ -0,0 +1,114 @@
+# Copyright © 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+# Copyright © 2006, 2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+# DPKG_COMPILER_WARNINGS
+# ---------------------
+# Add configure option to disable additional compiler warnings.
+AC_DEFUN([DPKG_COMPILER_WARNINGS],
+[AC_ARG_ENABLE(compiler-warnings,
+ AS_HELP_STRING([--disable-compiler-warnings],
+ [Disable additional compiler warnings]),
+ [],
+ [enable_compiler_warnings=yes])
+
+WFLAGS="-Wall -Wextra -Wno-unused-parameter -Wno-missing-field-initializers \
+ -Wmissing-declarations -Wmissing-format-attribute \
+ -Wformat-security -Wpointer-arith \
+ -Wvla -Winit-self -Wwrite-strings -Wcast-align -Wshadow"
+WCFLAGS="-Wdeclaration-after-statement -Wnested-externs -Wbad-function-cast \
+ -Wstrict-prototypes -Wmissing-prototypes -Wold-style-definition"
+# Temporarily here until #542031 gets fixed in ncurses
+WCXXFLAGS="-Wno-unused-value"
+if test "x$enable_compiler_warnings" = "xyes"; then
+ if test "x$GCC" = "xyes"; then
+ CFLAGS="$WFLAGS $WCFLAGS $CFLAGS"
+ fi
+ if test "x$GXX" = "xyes"; then
+ CXXFLAGS="$WFLAGS $WCXXFLAGS $CXXFLAGS"
+ fi
+fi
+])
+
+# DPKG_COMPILER_OPTIMISATIONS
+# --------------------------
+# Add configure option to disable optimisations.
+AC_DEFUN([DPKG_COMPILER_OPTIMISATIONS],
+[AC_ARG_ENABLE(compiler-optimisations,
+ AS_HELP_STRING([--disable-compiler-optimisations],
+ [Disable compiler optimisations]),
+ [],
+ [enable_compiler_optimisations=yes])
+
+ AS_IF([test "x$enable_compiler_optimisations" = "xno"], [
+ CFLAGS=$(echo "$CFLAGS" | sed -e "s/ -O[[1-9]]*\b/ -O0/g")
+ ])
+])
+
+# DPKG_TRY_C99([ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND])
+# ------------------------------------------------------
+# Try compiling some C99 code to see whether it works
+AC_DEFUN([DPKG_TRY_C99],
+[AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([[
+#include <inttypes.h>
+#include <stdbool.h>
+#include <stdio.h>
+
+/* Variadic macro arguments. */
+#define variadic_macro(foo, ...) printf(foo, __VA_ARGS__)
+]],
+[[
+ int rc;
+
+ /* Compound initializers. */
+ struct { int a, b; } foo = { .a = 1, .b = 2 };
+
+ /* Trailing comma in enum. */
+ enum { first, second, } quux;
+
+ /* Boolean type. */
+ bool bar = false;
+
+ /* Specific size type. */
+ uint32_t baz = 0;
+ size_t size = SIZE_MAX;
+ intmax_t imax = INTMAX_MAX;
+
+ /* Format modifiers. */
+ rc = printf("%jd", imax);
+ if (rc == 3)
+ return 1;
+ rc = printf("%zu", size);
+ if (rc == 3)
+ return 1;
+
+ /* Magic __func__ variable. */
+ printf("%s", __func__);
+]])], [$1], [$2])dnl
+])# DPKG_TRY_C99
+
+# DPKG_C_C99
+# ----------
+# Check whether the compiler can do C99
+AC_DEFUN([DPKG_C_C99],
+[AC_CACHE_CHECK([whether compiler supports C99 features], [dpkg_cv_c99],
+ [DPKG_TRY_C99([dpkg_cv_c99=yes], [dpkg_cv_c99=no])])
+AS_IF([test "x$dpkg_cv_c99" = "xyes"],
+ [AC_DEFINE([HAVE_C99], 1, [Define to 1 if the compiler supports C99.])],
+ [AC_CACHE_CHECK([what argument makes compiler support C99 features],
+ [dpkg_cv_c99_arg],
+ [dpkg_cv_c99_arg=none
+ dpkg_save_CC="$CC"
+ for arg in "-std=gnu99" "-std=c99" "-c99" "-AC99" \
+ "-xc99=all" "-qlanglvl=extc99"; do
+ CC="$dpkg_save_CC $arg"
+ DPKG_TRY_C99([dpkg_arg_worked=yes], [dpkg_arg_worked=no])
+ CC="$dpkg_save_CC"
+
+ AS_IF([test "x$dpkg_arg_worked" = "xyes"],
+ [dpkg_cv_c99_arg="$arg"; break])
+ done])
+ AS_IF([test "x$dpkg_cv_c99_arg" != "xnone"],
+ [CC="$CC $dpkg_cv_c99_arg"
+ AC_DEFINE([HAVE_C99], 1)],
+ [AC_MSG_ERROR([unsupported required C99 extensions])])])[]dnl
+])# DPKG_C_C99
diff --git a/m4/dpkg-coverage.m4 b/m4/dpkg-coverage.m4
new file mode 100644
index 0000000..c873597
--- /dev/null
+++ b/m4/dpkg-coverage.m4
@@ -0,0 +1,53 @@
+# Copyright © 2010 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+# DPKG_CODE_COVERAGE
+# ------------------
+# Add configuration option to enable code coverage support.
+AC_DEFUN([DPKG_CODE_COVERAGE],
+[
+AC_ARG_ENABLE(coverage,
+ AS_HELP_STRING([--enable-coverage],
+ [whether to enable code coverage]),
+ [],
+ [enable_coverage=no])
+AM_CONDITIONAL(COVERAGE_ENABLED, [test x$enable_coverage = xyes])
+
+if test "x$enable_coverage" = "xyes"; then
+ if test "x$GCC" = "xno"; then
+ AC_MSG_ERROR([not compiling with gcc, which is required for C coverage support])
+ fi
+
+ AC_CHECK_PROGS([GCOV], [gcov])
+ if test -z "$GCOV"; then
+ AC_MSG_ERROR([missing gcov, which is required for C coverage support])
+ fi
+
+ AC_CHECK_PROGS([LCOV], [lcov])
+ if test -z "$LCOV"; then
+ AC_MSG_ERROR([missing lcov, which is required for C coverage support])
+ fi
+
+ AC_CHECK_PROGS([LCOV_GENHTML], [genhtml])
+ if test -z "$LCOV_GENHTML"; then
+ AC_MSG_ERROR([missing genhtml, which is required for C coverage support])
+ fi
+
+ CFLAGS="$CFLAGS -fprofile-arcs -ftest-coverage"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS -fprofile-arcs -ftest-coverage"
+
+ AC_MSG_CHECKING([for Devel::Cover perl module])
+ if $($PERL -e "require Devel::Cover;" 2>/dev/null); then
+ PERL_COVERAGE="-MDevel::Cover"
+ AC_SUBST(PERL_COVERAGE)
+ AC_MSG_RESULT([ok])
+ else
+ AC_MSG_ERROR([Devel::Cover perl module is required for coverage support])
+ fi
+ AC_CHECK_PROGS([PERL_COVER], [cover])
+ if test -z "$PERL_COVER"; then
+ AC_MSG_ERROR([missing cover, which is required for perl coverage support])
+ fi
+fi
+AC_MSG_CHECKING([whether to build with code coverage])
+AC_MSG_RESULT([$enable_coverage])
+])
diff --git a/m4/dpkg-funcs.m4 b/m4/dpkg-funcs.m4
new file mode 100644
index 0000000..e087bbd
--- /dev/null
+++ b/m4/dpkg-funcs.m4
@@ -0,0 +1,121 @@
+# Copyright © 2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+# Copyright © 2008, 2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+# DPKG_FUNC_VA_COPY
+# -----------------
+# Define HAVE_VA_COPY if we have va_copy, fail if they can't be assigned
+AC_DEFUN([DPKG_FUNC_VA_COPY],
+[AC_CACHE_CHECK([for va_copy], [dpkg_cv_va_copy],
+ [AC_RUN_IFELSE([AC_LANG_SOURCE(
+[[#include <stdarg.h>
+int main()
+{
+va_list v1, v2;
+va_copy (v1, v2);
+exit (0);
+}
+ ]])],
+ [dpkg_cv_va_copy=yes],
+ [dpkg_cv_va_copy=no],
+ [dpkg_cv_va_copy=no])])
+AS_IF([test "x$dpkg_cv_va_copy" = "xyes"],
+ [AC_DEFINE([HAVE_VA_COPY], 1,
+ [Define to 1 if the 'va_copy' macro exists])])
+])# DPKG_FUNC_VA_COPY
+
+# DPKG_FUNC_C99_SNPRINTF
+# -----------------------
+# Define HAVE_C99_SNPRINTF if we have C99 snprintf family semantics
+AC_DEFUN([DPKG_FUNC_C99_SNPRINTF],
+[AC_CACHE_CHECK([for C99 snprintf functions], [dpkg_cv_c99_snprintf],
+ [AC_RUN_IFELSE([AC_LANG_SOURCE([[
+#include <stdarg.h>
+#include <stdio.h>
+#include <string.h>
+int test_vsnprintf(const char *fmt, ...)
+{
+ int n;
+ va_list args;
+
+ va_start(args, fmt);
+ n = vsnprintf(NULL, 0, fmt, args);
+ va_end(args);
+
+ return n;
+}
+int main()
+{
+ int n;
+
+ n = snprintf(NULL, 0, "format %s %d", "string", 10);
+ if (n != strlen("format string 10"))
+ return 1;
+
+ n = test_vsnprintf("format %s %d", "string", 10);
+ if (n != strlen("format string 10"))
+ return 1;
+
+ return 0;
+}
+ ]])],
+ [dpkg_cv_c99_snprintf=yes],
+ [dpkg_cv_c99_snprintf=no],
+ [dpkg_cv_c99_snprintf=no])])
+AS_IF([test "x$dpkg_cv_c99_snprintf" = "xyes"],
+ [AC_DEFINE([HAVE_C99_SNPRINTF], 1,
+ [Define to 1 if the 'snprintf' family is C99 conformant])],
+ )
+AM_CONDITIONAL(HAVE_C99_SNPRINTF, [test "x$dpkg_cv_c99_snprintf" = "xyes"])
+])# DPKG_FUNC_C99_SNPRINTF
+
+# DPKG_MMAP
+# ---------
+# Define USE_MMAP if mmap() is available and it was requested
+AC_DEFUN([DPKG_MMAP],
+[
+ AC_ARG_ENABLE([mmap],
+ AS_HELP_STRING([--enable-mmap],
+ [enable usage of unrealiable mmap if available]),
+ [],
+ [enable_mmap=no])
+
+ AS_IF([test "x$enable_mmap" = "xyes"], [
+ AC_CHECK_FUNCS([mmap])
+ AC_DEFINE(USE_MMAP, 1, [Use unreliable mmap support])
+ ])
+])
+
+# DPKG_CHECK_PROGNAME
+# -------------------
+# Check for system implementations of program name tracking.
+AC_DEFUN([DPKG_CHECK_PROGNAME],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([for program_invocation_short_name])
+ AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([[#include <errno.h>]],
+ [[const char *p = program_invocation_short_name;]])],
+ [AC_DEFINE([HAVE_PROGRAM_INVOCATION_SHORT_NAME], [1],
+ [Define to 1 if you have program_invocation_short_name])
+ AC_MSG_RESULT([yes])],
+ [AC_MSG_RESULT([no])])
+
+ AC_MSG_CHECKING([for __progname])
+ AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([[]],
+ [[extern char *__progname;
+ const char *p = __progname;]])],
+ [AC_DEFINE([HAVE___PROGNAME], [1],
+ [Define to 1 if you have __progname])
+ AC_MSG_RESULT([yes])],
+ [AC_MSG_RESULT([no])])
+]) # DPKG_CHECK_PROGNAME
+
+# DPKG_CHECK_COMPAT_FUNCS(LIST)
+# -----------------------
+# Check each function and define an automake conditional
+AC_DEFUN([DPKG_CHECK_COMPAT_FUNCS],
+[
+ AC_CHECK_FUNCS([$1])
+ m4_foreach_w([ac_func], [$1], [
+ AM_CONDITIONAL(HAVE_[]AS_TR_CPP(ac_func),
+ [test "x$ac_cv_func_[]AS_TR_SH(ac_func)" = "xyes"])
+ ])
+]) # DPKG_CHECK_COMPAT_FUNCS
diff --git a/m4/dpkg-libs.m4 b/m4/dpkg-libs.m4
new file mode 100644
index 0000000..8a3134b
--- /dev/null
+++ b/m4/dpkg-libs.m4
@@ -0,0 +1,134 @@
+# Copyright © 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+# Copyright © 2007 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
+# Copyright © 2006, 2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+# DPKG_WITH_COMPRESS_LIB(NAME, HEADER, FUNC, LINK)
+# -------------------------------------------------
+# Check for availability of a compression library.
+AC_DEFUN([DPKG_WITH_COMPRESS_LIB], [
+ AC_ARG_VAR(AS_TR_CPP($1)[_LIBS], [linker flags for $1 library])
+ AC_ARG_WITH($1,
+ AS_HELP_STRING([--with-$1],
+ [use $1 library for compression and decompression]))
+ if test "x$with_$1" != "xno"; then
+ AC_CHECK_LIB([$4], [$3], [
+ AC_DEFINE([WITH_]AS_TR_CPP($1), 1,
+ [Define to 1 to use $1 rather than console tool])
+ if test "x$with_$1" = "xstatic"; then
+ dpkg_$1_libs="-Wl,-Bstatic -l$4 -Wl,-Bdynamic"
+ else
+ dpkg_$1_libs="-l$4"
+ fi
+ AS_TR_CPP($1)_LIBS="${AS_TR_CPP($1)_LIBS:+$AS_TR_CPP($1)_LIBS }$dpkg_$1_libs"
+ with_$1="yes"
+ ], [
+ if test -n "$with_$1"; then
+ AC_MSG_FAILURE([$1 library not found])
+ fi
+ ])
+
+ AC_CHECK_HEADER([$2], [], [
+ if test -n "$with_$1"; then
+ AC_MSG_FAILURE([$1 header not found])
+ fi
+ ])
+ fi
+])# DPKG_WITH_COMPRESS_LIB
+
+# DPKG_LIB_ZLIB
+# -------------
+# Check for zlib library.
+AC_DEFUN([DPKG_LIB_ZLIB], [
+ DPKG_WITH_COMPRESS_LIB([zlib], [zlib.h], [gzdopen], [z])
+])# DPKG_LIB_ZLIB
+
+# DPKG_LIB_BZ2
+# ------------
+# Check for bz2 library.
+AC_DEFUN([DPKG_LIB_BZ2], [
+ DPKG_WITH_COMPRESS_LIB([bz2], [bzlib.h], [BZ2_bzdopen], [bz2])
+])# DPKG_LIB_BZ2
+
+# DPKG_LIB_SELINUX
+# ----------------
+# Check for selinux library.
+AC_DEFUN([DPKG_LIB_SELINUX], [
+AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])
+m4_ifndef([PKG_PROG_PKG_CONFIG], [m4_fatal([missing pkg-config macros])])
+AC_ARG_VAR([SELINUX_LIBS], [linker flags for selinux library])dnl
+AC_ARG_WITH(selinux,
+ AS_HELP_STRING([--with-selinux],
+ [use selinux library to set security contexts]))
+if test "x$with_selinux" != "xno"; then
+ AC_CHECK_LIB([selinux], [is_selinux_enabled],
+ [AC_DEFINE(WITH_SELINUX, 1,
+ [Define to 1 to compile in SELinux support])
+ PKG_CHECK_EXISTS([libselinux], [
+ if test "x$with_selinux" = "xstatic"; then
+ dpkg_selinux_libs="-Wl,-Bstatic "$($PKG_CONFIG --static --libs libselinux)" -Wl,-Bdynamic"
+ else
+ dpkg_selinux_libs=$($PKG_CONFIG --libs libselinux)
+ fi
+ ], [
+ if test "x$with_selinux" = "xstatic"; then
+ dpkg_selinux_libs="-Wl,-Bstatic -lselinux -lsepol -Wl,-Bdynamic"
+ else
+ dpkg_selinux_libs="-lselinux"
+ fi
+ ])
+ SELINUX_LIBS="${SELINUX_LIBS:+$SELINUX_LIBS }$dpkg_selinux_libs"
+ with_selinux="yes"],
+ [if test -n "$with_selinux"; then
+ AC_MSG_FAILURE([selinux library not found])
+ fi])
+
+ AC_CHECK_HEADER([selinux/selinux.h],,
+ [if test -n "$with_selinux"; then
+ AC_MSG_FAILURE([selinux header not found])
+ fi])
+fi
+])# DPKG_LIB_SELINUX
+
+# _DPKG_CHECK_LIB_CURSES_NARROW
+# -----------------------------
+# Check for narrow curses library.
+AC_DEFUN([_DPKG_CHECK_LIB_CURSES_NARROW], [
+AC_CHECK_LIB([ncurses], [initscr],
+ [CURSES_LIBS="${CURSES_LIBS:+$CURSES_LIBS }-lncurses"],
+ [AC_CHECK_LIB([curses], [initscr],
+ [CURSES_LIBS="${CURSES_LIBS:+$CURSES_LIBS }-lcurses"],
+ [AC_MSG_ERROR([no curses library found])])])])
+])# DPKG_CHECK_LIB_CURSES_NARROW
+
+# DPKG_LIB_CURSES
+# ---------------
+# Check for curses library.
+AC_DEFUN([DPKG_LIB_CURSES], [
+AC_REQUIRE([DPKG_UNICODE])
+AC_ARG_VAR([CURSES_LIBS], [linker flags for curses library])dnl
+AC_CHECK_HEADERS([ncurses/ncurses.h ncurses.h curses.h ncurses/term.h term.h],
+ [have_curses_header=yes])
+if test "x$USE_UNICODE" = "xyes"; then
+ AC_CHECK_HEADERS([ncursesw/ncurses.h ncursesw/term.h],
+ [have_curses_header=yes])
+ AC_CHECK_LIB([ncursesw], [initscr],
+ [CURSES_LIBS="${CURSES_LIBS:+$CURSES_LIBS }-lncursesw"],
+ [_DPKG_CHECK_LIB_CURSES_NARROW()])
+else
+ _DPKG_CHECK_LIB_CURSES_NARROW()
+fi
+if test "x$have_curses_header" != "xyes"; then
+ AC_MSG_FAILURE([curses header not found])
+fi
+])# DPKG_LIB_CURSES
+
+# DPKG_LIB_SSD
+# ------------
+# Check for start-stop-daemon libraries.
+AC_DEFUN([DPKG_LIB_SSD],
+[AC_ARG_VAR([SSD_LIBS], [linker flags for start-stop-daemon])dnl
+AC_CHECK_LIB([ihash], [ihash_create], [SSD_LIBS="${SSD_LIBS:+$SSD_LIBS }-lihash"])
+AC_CHECK_LIB([ps], [proc_stat_list_create], [SSD_LIBS="${SSD_LIBS:+$SSD_LIBS }-lps"])
+AC_CHECK_LIB([shouldbeinlibc], [fmt_past_time], [SSD_LIBS="${SSD_LIBS:+$SSD_LIBS }-lshouldbeinlibc"])
+AC_CHECK_LIB([kvm], [kvm_openfiles], [SSD_LIBS="${SSD_LIBS:+$SSD_LIBS }-lkvm"])
+])# DPKG_LIB_SSD
diff --git a/m4/dpkg-linker.m4 b/m4/dpkg-linker.m4
new file mode 100644
index 0000000..2fdaae5
--- /dev/null
+++ b/m4/dpkg-linker.m4
@@ -0,0 +1,18 @@
+# Copyright © 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
+
+# DPKG_LINKER_OPTIMISATIONS
+# --------------------------
+# Add configure option to disable linker optimisations.
+AC_DEFUN([DPKG_LINKER_OPTIMISATIONS],
+[AC_ARG_ENABLE(linker-optimisations,
+ AS_HELP_STRING([--disable-linker-optimisations],
+ [Disable linker optimisations]),
+ [],
+ [enable_linker_optimisations=yes])
+
+ AS_IF([test "x$enable_linker_optimisations" = "xno"], [
+ LDFLAGS=$(echo "$LDFLAGS" | sed -e "s/ -Wl,-O[[0-9]]*\b//g")
+ ], [
+ LDFLAGS="$LDFLAGS -Wl,-O1"
+ ])
+])
diff --git a/m4/dpkg-progs.m4 b/m4/dpkg-progs.m4
new file mode 100644
index 0000000..47c8690
--- /dev/null
+++ b/m4/dpkg-progs.m4
@@ -0,0 +1,41 @@
+# Copyright © 2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+# Copyright © 2007 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+# Copyright © 2007, 2009, 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+# DPKG_PROG_PERL
+# --------------
+# Locate perl interpreter in the path
+AC_DEFUN([DPKG_PROG_PERL],
+[AC_ARG_VAR([PERL], [Perl interpreter])dnl
+AC_PATH_PROG([PERL], [perl], [no])
+if test "$PERL" = "no" || test ! -x "$PERL"; then
+ AC_MSG_ERROR([cannot find the Perl interpreter])
+fi
+AC_ARG_VAR([PERL_LIBDIR], [Perl library directory])dnl
+# Let the user override the variable.
+if test -z "$PERL_LIBDIR"; then
+PERL_LIBDIR=$($PERL -MConfig -e 'my $r = $Config{vendorlibexp};
+ $r =~ s/$Config{vendorprefixexp}/\$(prefix)/;
+ print $r')
+fi
+])# DPKG_PROG_PERL
+
+# DPKG_PROG_PO4A
+# --------------
+AC_DEFUN([DPKG_PROG_PO4A], [
+AC_REQUIRE([AM_NLS])
+AC_CHECK_PROGS([PO4A], [po4a])
+if test "$USE_NLS" = "yes" && test -n "$PO4A"; then
+ USE_PO4A=yes
+else
+ USE_PO4A=no
+fi
+AC_SUBST([USE_PO4A])
+])# DPKG_PROG_PO4A
+
+# DPKG_PROG_POD2MAN
+# --------------
+AC_DEFUN([DPKG_PROG_POD2MAN], [
+AC_CHECK_PROGS([POD2MAN], [pod2man])
+AM_CONDITIONAL(BUILD_POD_DOC, [test "x$POD2MAN" != "x"])
+])# DPKG_PROG_POD2MAN
diff --git a/m4/dpkg-types.m4 b/m4/dpkg-types.m4
new file mode 100644
index 0000000..ba22701
--- /dev/null
+++ b/m4/dpkg-types.m4
@@ -0,0 +1,57 @@
+# Copyright © 2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+# Copyright © 2009-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+# DPKG_TYPE_PTRDIFF_T
+# -------------------
+# Check for the ptrdiff_t type, defining to int if not defined
+AC_DEFUN([DPKG_TYPE_PTRDIFF_T],
+[AC_CHECK_TYPE([ptrdiff_t],,
+ AC_DEFINE_UNQUOTED([ptrdiff_t], [int],
+ [Define to 'int' if <malloc.h> does not define.]))dnl
+])# DPKG_TYPE_PTRDIFF_T
+
+# DPKG_TYPE_U_INT_T(N)
+# --------------------
+# Check for u_intN_t BSD type, defining to C99 type if not.
+AC_DEFUN([DPKG_TYPE_U_INT_T],
+[
+ AC_CHECK_TYPE([u_int$1_t], [],
+ AC_DEFINE_UNQUOTED([u_int$1_t], [uint$1_t],
+ [Define to 'uint$1_t' if not defined.]))
+])
+
+# DPKG_TYPES_U_INT_T
+# ------------------
+# Check for u_int(8|16|32|64)_t BSD types, defining to C99 types if not.
+AC_DEFUN([DPKG_TYPES_U_INT_T],
+[
+ DPKG_TYPE_U_INT_T([8])
+ DPKG_TYPE_U_INT_T([16])
+ DPKG_TYPE_U_INT_T([32])
+ DPKG_TYPE_U_INT_T([64])
+])
+
+# DPKG_DECL_SYS_SIGLIST
+# ---------------------
+# Check for the sys_siglist variable in either signal.h or unistd.h
+AC_DEFUN([DPKG_DECL_SYS_SIGLIST],
+[AC_CHECK_HEADERS([unistd.h])
+AC_CHECK_DECLS([sys_siglist],,,
+[#include <signal.h>
+/* NetBSD declares sys_siglist in unistd.h. */
+#if HAVE_UNISTD_H
+# include <unistd.h>
+#endif
+])dnl
+])# DPKG_DECL_SYS_SIGLIST
+
+# DPKG_CHECK_DECL([DECL], [HEADER])
+# -----------------
+# Define HAVE_DECL to 1 if declared in HEADER
+AC_DEFUN([DPKG_CHECK_DECL],
+[
+ AC_CHECK_DECL($1,
+ [AC_DEFINE([HAVE_]AS_TR_CPP($1), 1,
+ [Define to 1 if ']$1[' is declared in <$2>])],,
+ [[#include <$2>]])
+])# DPKG_CHECK_DECL
diff --git a/m4/dpkg-unicode.m4 b/m4/dpkg-unicode.m4
new file mode 100644
index 0000000..1af7bf0
--- /dev/null
+++ b/m4/dpkg-unicode.m4
@@ -0,0 +1,21 @@
+# Copyright © 1995-2003, 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2009 Yuri Vasilevski <yvasilev@gentoo.org>
+# Copyright © 2010 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# DPKG_UNICODE()
+# --------------
+# Add configure option to disable Unicode support.
+AC_DEFUN([DPKG_UNICODE], [
+ AC_MSG_CHECKING([whether Unicode is requested])
+ dnl Default: Unicode is enabled.
+ AC_ARG_ENABLE([unicode],
+ [AS_HELP_STRING([--disable-unicode],
+ [do not use Unicode (wide chars) support])],
+ [USE_UNICODE=$enableval], [USE_UNICODE=yes])
+ AC_MSG_RESULT($USE_UNICODE)
+ AC_SUBST(USE_UNICODE)
+]) # DPKG_UNICODE
diff --git a/m4/gettext.m4 b/m4/gettext.m4
new file mode 100644
index 0000000..f84e6a5
--- /dev/null
+++ b/m4/gettext.m4
@@ -0,0 +1,383 @@
+# gettext.m4 serial 63 (gettext-0.18)
+dnl Copyright (C) 1995-2010 Free Software Foundation, Inc.
+dnl This file is free software; the Free Software Foundation
+dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+dnl
+dnl This file can can be used in projects which are not available under
+dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public
+dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext
+dnl functionality.
+dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered
+dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU
+dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License.
+dnl They are *not* in the public domain.
+
+dnl Authors:
+dnl Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>, 1995-2000.
+dnl Bruno Haible <haible@clisp.cons.org>, 2000-2006, 2008-2010.
+
+dnl Macro to add for using GNU gettext.
+
+dnl Usage: AM_GNU_GETTEXT([INTLSYMBOL], [NEEDSYMBOL], [INTLDIR]).
+dnl INTLSYMBOL can be one of 'external', 'no-libtool', 'use-libtool'. The
+dnl default (if it is not specified or empty) is 'no-libtool'.
+dnl INTLSYMBOL should be 'external' for packages with no intl directory,
+dnl and 'no-libtool' or 'use-libtool' for packages with an intl directory.
+dnl If INTLSYMBOL is 'use-libtool', then a libtool library
+dnl $(top_builddir)/intl/libintl.la will be created (shared and/or static,
+dnl depending on --{enable,disable}-{shared,static} and on the presence of
+dnl AM-DISABLE-SHARED). If INTLSYMBOL is 'no-libtool', a static library
+dnl $(top_builddir)/intl/libintl.a will be created.
+dnl If NEEDSYMBOL is specified and is 'need-ngettext', then GNU gettext
+dnl implementations (in libc or libintl) without the ngettext() function
+dnl will be ignored. If NEEDSYMBOL is specified and is
+dnl 'need-formatstring-macros', then GNU gettext implementations that don't
+dnl support the ISO C 99 <inttypes.h> formatstring macros will be ignored.
+dnl INTLDIR is used to find the intl libraries. If empty,
+dnl the value `$(top_builddir)/intl/' is used.
+dnl
+dnl The result of the configuration is one of three cases:
+dnl 1) GNU gettext, as included in the intl subdirectory, will be compiled
+dnl and used.
+dnl Catalog format: GNU --> install in $(datadir)
+dnl Catalog extension: .mo after installation, .gmo in source tree
+dnl 2) GNU gettext has been found in the system's C library.
+dnl Catalog format: GNU --> install in $(datadir)
+dnl Catalog extension: .mo after installation, .gmo in source tree
+dnl 3) No internationalization, always use English msgid.
+dnl Catalog format: none
+dnl Catalog extension: none
+dnl If INTLSYMBOL is 'external', only cases 2 and 3 can occur.
+dnl The use of .gmo is historical (it was needed to avoid overwriting the
+dnl GNU format catalogs when building on a platform with an X/Open gettext),
+dnl but we keep it in order not to force irrelevant filename changes on the
+dnl maintainers.
+dnl
+AC_DEFUN([AM_GNU_GETTEXT],
+[
+ dnl Argument checking.
+ ifelse([$1], [], , [ifelse([$1], [external], , [ifelse([$1], [no-libtool], , [ifelse([$1], [use-libtool], ,
+ [errprint([ERROR: invalid first argument to AM_GNU_GETTEXT
+])])])])])
+ ifelse(ifelse([$1], [], [old])[]ifelse([$1], [no-libtool], [old]), [old],
+ [AC_DIAGNOSE([obsolete], [Use of AM_GNU_GETTEXT without [external] argument is deprecated.])])
+ ifelse([$2], [], , [ifelse([$2], [need-ngettext], , [ifelse([$2], [need-formatstring-macros], ,
+ [errprint([ERROR: invalid second argument to AM_GNU_GETTEXT
+])])])])
+ define([gt_included_intl],
+ ifelse([$1], [external],
+ ifdef([AM_GNU_GETTEXT_][INTL_SUBDIR], [yes], [no]),
+ [yes]))
+ define([gt_libtool_suffix_prefix], ifelse([$1], [use-libtool], [l], []))
+ gt_NEEDS_INIT
+ AM_GNU_GETTEXT_NEED([$2])
+
+ AC_REQUIRE([AM_PO_SUBDIRS])dnl
+ ifelse(gt_included_intl, yes, [
+ AC_REQUIRE([AM_INTL_SUBDIR])dnl
+ ])
+
+ dnl Prerequisites of AC_LIB_LINKFLAGS_BODY.
+ AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_PREFIX])
+ AC_REQUIRE([AC_LIB_RPATH])
+
+ dnl Sometimes libintl requires libiconv, so first search for libiconv.
+ dnl Ideally we would do this search only after the
+ dnl if test "$USE_NLS" = "yes"; then
+ dnl if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libc"; test "$gt_val" != "yes"; }; then
+ dnl tests. But if configure.in invokes AM_ICONV after AM_GNU_GETTEXT
+ dnl the configure script would need to contain the same shell code
+ dnl again, outside any 'if'. There are two solutions:
+ dnl - Invoke AM_ICONV_LINKFLAGS_BODY here, outside any 'if'.
+ dnl - Control the expansions in more detail using AC_PROVIDE_IFELSE.
+ dnl Since AC_PROVIDE_IFELSE is only in autoconf >= 2.52 and not
+ dnl documented, we avoid it.
+ ifelse(gt_included_intl, yes, , [
+ AC_REQUIRE([AM_ICONV_LINKFLAGS_BODY])
+ ])
+
+ dnl Sometimes, on MacOS X, libintl requires linking with CoreFoundation.
+ gt_INTL_MACOSX
+
+ dnl Set USE_NLS.
+ AC_REQUIRE([AM_NLS])
+
+ ifelse(gt_included_intl, yes, [
+ BUILD_INCLUDED_LIBINTL=no
+ USE_INCLUDED_LIBINTL=no
+ ])
+ LIBINTL=
+ LTLIBINTL=
+ POSUB=
+
+ dnl Add a version number to the cache macros.
+ case " $gt_needs " in
+ *" need-formatstring-macros "*) gt_api_version=3 ;;
+ *" need-ngettext "*) gt_api_version=2 ;;
+ *) gt_api_version=1 ;;
+ esac
+ gt_func_gnugettext_libc="gt_cv_func_gnugettext${gt_api_version}_libc"
+ gt_func_gnugettext_libintl="gt_cv_func_gnugettext${gt_api_version}_libintl"
+
+ dnl If we use NLS figure out what method
+ if test "$USE_NLS" = "yes"; then
+ gt_use_preinstalled_gnugettext=no
+ ifelse(gt_included_intl, yes, [
+ AC_MSG_CHECKING([whether included gettext is requested])
+ AC_ARG_WITH([included-gettext],
+ [ --with-included-gettext use the GNU gettext library included here],
+ nls_cv_force_use_gnu_gettext=$withval,
+ nls_cv_force_use_gnu_gettext=no)
+ AC_MSG_RESULT([$nls_cv_force_use_gnu_gettext])
+
+ nls_cv_use_gnu_gettext="$nls_cv_force_use_gnu_gettext"
+ if test "$nls_cv_force_use_gnu_gettext" != "yes"; then
+ ])
+ dnl User does not insist on using GNU NLS library. Figure out what
+ dnl to use. If GNU gettext is available we use this. Else we have
+ dnl to fall back to GNU NLS library.
+
+ if test $gt_api_version -ge 3; then
+ gt_revision_test_code='
+#ifndef __GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION
+#define __GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION(major) ((major) == 0 ? 0 : -1)
+#endif
+changequote(,)dnl
+typedef int array [2 * (__GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION(0) >= 1) - 1];
+changequote([,])dnl
+'
+ else
+ gt_revision_test_code=
+ fi
+ if test $gt_api_version -ge 2; then
+ gt_expression_test_code=' + * ngettext ("", "", 0)'
+ else
+ gt_expression_test_code=
+ fi
+
+ AC_CACHE_CHECK([for GNU gettext in libc], [$gt_func_gnugettext_libc],
+ [AC_TRY_LINK([#include <libintl.h>
+$gt_revision_test_code
+extern int _nl_msg_cat_cntr;
+extern int *_nl_domain_bindings;],
+ [bindtextdomain ("", "");
+return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_domain_bindings],
+ [eval "$gt_func_gnugettext_libc=yes"],
+ [eval "$gt_func_gnugettext_libc=no"])])
+
+ if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libc"; test "$gt_val" != "yes"; }; then
+ dnl Sometimes libintl requires libiconv, so first search for libiconv.
+ ifelse(gt_included_intl, yes, , [
+ AM_ICONV_LINK
+ ])
+ dnl Search for libintl and define LIBINTL, LTLIBINTL and INCINTL
+ dnl accordingly. Don't use AC_LIB_LINKFLAGS_BODY([intl],[iconv])
+ dnl because that would add "-liconv" to LIBINTL and LTLIBINTL
+ dnl even if libiconv doesn't exist.
+ AC_LIB_LINKFLAGS_BODY([intl])
+ AC_CACHE_CHECK([for GNU gettext in libintl],
+ [$gt_func_gnugettext_libintl],
+ [gt_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS"
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS $INCINTL"
+ gt_save_LIBS="$LIBS"
+ LIBS="$LIBS $LIBINTL"
+ dnl Now see whether libintl exists and does not depend on libiconv.
+ AC_TRY_LINK([#include <libintl.h>
+$gt_revision_test_code
+extern int _nl_msg_cat_cntr;
+extern
+#ifdef __cplusplus
+"C"
+#endif
+const char *_nl_expand_alias (const char *);],
+ [bindtextdomain ("", "");
+return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_expand_alias ("")],
+ [eval "$gt_func_gnugettext_libintl=yes"],
+ [eval "$gt_func_gnugettext_libintl=no"])
+ dnl Now see whether libintl exists and depends on libiconv.
+ if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" != yes; } && test -n "$LIBICONV"; then
+ LIBS="$LIBS $LIBICONV"
+ AC_TRY_LINK([#include <libintl.h>
+$gt_revision_test_code
+extern int _nl_msg_cat_cntr;
+extern
+#ifdef __cplusplus
+"C"
+#endif
+const char *_nl_expand_alias (const char *);],
+ [bindtextdomain ("", "");
+return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_expand_alias ("")],
+ [LIBINTL="$LIBINTL $LIBICONV"
+ LTLIBINTL="$LTLIBINTL $LTLIBICONV"
+ eval "$gt_func_gnugettext_libintl=yes"
+ ])
+ fi
+ CPPFLAGS="$gt_save_CPPFLAGS"
+ LIBS="$gt_save_LIBS"])
+ fi
+
+ dnl If an already present or preinstalled GNU gettext() is found,
+ dnl use it. But if this macro is used in GNU gettext, and GNU
+ dnl gettext is already preinstalled in libintl, we update this
+ dnl libintl. (Cf. the install rule in intl/Makefile.in.)
+ if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libc"; test "$gt_val" = "yes"; } \
+ || { { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" = "yes"; } \
+ && test "$PACKAGE" != gettext-runtime \
+ && test "$PACKAGE" != gettext-tools; }; then
+ gt_use_preinstalled_gnugettext=yes
+ else
+ dnl Reset the values set by searching for libintl.
+ LIBINTL=
+ LTLIBINTL=
+ INCINTL=
+ fi
+
+ ifelse(gt_included_intl, yes, [
+ if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" != "yes"; then
+ dnl GNU gettext is not found in the C library.
+ dnl Fall back on included GNU gettext library.
+ nls_cv_use_gnu_gettext=yes
+ fi
+ fi
+
+ if test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then
+ dnl Mark actions used to generate GNU NLS library.
+ BUILD_INCLUDED_LIBINTL=yes
+ USE_INCLUDED_LIBINTL=yes
+ LIBINTL="ifelse([$3],[],\${top_builddir}/intl,[$3])/libintl.[]gt_libtool_suffix_prefix[]a $LIBICONV $LIBTHREAD"
+ LTLIBINTL="ifelse([$3],[],\${top_builddir}/intl,[$3])/libintl.[]gt_libtool_suffix_prefix[]a $LTLIBICONV $LTLIBTHREAD"
+ LIBS=`echo " $LIBS " | sed -e 's/ -lintl / /' -e 's/^ //' -e 's/ $//'`
+ fi
+
+ CATOBJEXT=
+ if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes" \
+ || test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then
+ dnl Mark actions to use GNU gettext tools.
+ CATOBJEXT=.gmo
+ fi
+ ])
+
+ if test -n "$INTL_MACOSX_LIBS"; then
+ if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes" \
+ || test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then
+ dnl Some extra flags are needed during linking.
+ LIBINTL="$LIBINTL $INTL_MACOSX_LIBS"
+ LTLIBINTL="$LTLIBINTL $INTL_MACOSX_LIBS"
+ fi
+ fi
+
+ if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes" \
+ || test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then
+ AC_DEFINE([ENABLE_NLS], [1],
+ [Define to 1 if translation of program messages to the user's native language
+ is requested.])
+ else
+ USE_NLS=no
+ fi
+ fi
+
+ AC_MSG_CHECKING([whether to use NLS])
+ AC_MSG_RESULT([$USE_NLS])
+ if test "$USE_NLS" = "yes"; then
+ AC_MSG_CHECKING([where the gettext function comes from])
+ if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes"; then
+ if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" = "yes"; }; then
+ gt_source="external libintl"
+ else
+ gt_source="libc"
+ fi
+ else
+ gt_source="included intl directory"
+ fi
+ AC_MSG_RESULT([$gt_source])
+ fi
+
+ if test "$USE_NLS" = "yes"; then
+
+ if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes"; then
+ if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" = "yes"; }; then
+ AC_MSG_CHECKING([how to link with libintl])
+ AC_MSG_RESULT([$LIBINTL])
+ AC_LIB_APPENDTOVAR([CPPFLAGS], [$INCINTL])
+ fi
+
+ dnl For backward compatibility. Some packages may be using this.
+ AC_DEFINE([HAVE_GETTEXT], [1],
+ [Define if the GNU gettext() function is already present or preinstalled.])
+ AC_DEFINE([HAVE_DCGETTEXT], [1],
+ [Define if the GNU dcgettext() function is already present or preinstalled.])
+ fi
+
+ dnl We need to process the po/ directory.
+ POSUB=po
+ fi
+
+ ifelse(gt_included_intl, yes, [
+ dnl If this is used in GNU gettext we have to set BUILD_INCLUDED_LIBINTL
+ dnl to 'yes' because some of the testsuite requires it.
+ if test "$PACKAGE" = gettext-runtime || test "$PACKAGE" = gettext-tools; then
+ BUILD_INCLUDED_LIBINTL=yes
+ fi
+
+ dnl Make all variables we use known to autoconf.
+ AC_SUBST([BUILD_INCLUDED_LIBINTL])
+ AC_SUBST([USE_INCLUDED_LIBINTL])
+ AC_SUBST([CATOBJEXT])
+
+ dnl For backward compatibility. Some configure.ins may be using this.
+ nls_cv_header_intl=
+ nls_cv_header_libgt=
+
+ dnl For backward compatibility. Some Makefiles may be using this.
+ DATADIRNAME=share
+ AC_SUBST([DATADIRNAME])
+
+ dnl For backward compatibility. Some Makefiles may be using this.
+ INSTOBJEXT=.mo
+ AC_SUBST([INSTOBJEXT])
+
+ dnl For backward compatibility. Some Makefiles may be using this.
+ GENCAT=gencat
+ AC_SUBST([GENCAT])
+
+ dnl For backward compatibility. Some Makefiles may be using this.
+ INTLOBJS=
+ if test "$USE_INCLUDED_LIBINTL" = yes; then
+ INTLOBJS="\$(GETTOBJS)"
+ fi
+ AC_SUBST([INTLOBJS])
+
+ dnl Enable libtool support if the surrounding package wishes it.
+ INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX=gt_libtool_suffix_prefix
+ AC_SUBST([INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX])
+ ])
+
+ dnl For backward compatibility. Some Makefiles may be using this.
+ INTLLIBS="$LIBINTL"
+ AC_SUBST([INTLLIBS])
+
+ dnl Make all documented variables known to autoconf.
+ AC_SUBST([LIBINTL])
+ AC_SUBST([LTLIBINTL])
+ AC_SUBST([POSUB])
+])
+
+
+dnl gt_NEEDS_INIT ensures that the gt_needs variable is initialized.
+m4_define([gt_NEEDS_INIT],
+[
+ m4_divert_text([DEFAULTS], [gt_needs=])
+ m4_define([gt_NEEDS_INIT], [])
+])
+
+
+dnl Usage: AM_GNU_GETTEXT_NEED([NEEDSYMBOL])
+AC_DEFUN([AM_GNU_GETTEXT_NEED],
+[
+ m4_divert_text([INIT_PREPARE], [gt_needs="$gt_needs $1"])
+])
+
+
+dnl Usage: AM_GNU_GETTEXT_VERSION([gettext-version])
+AC_DEFUN([AM_GNU_GETTEXT_VERSION], [])
diff --git a/m4/iconv.m4 b/m4/iconv.m4
new file mode 100644
index 0000000..f46ff14
--- /dev/null
+++ b/m4/iconv.m4
@@ -0,0 +1,199 @@
+# iconv.m4 serial 9 (gettext-0.18)
+dnl Copyright (C) 2000-2002, 2007-2010 Free Software Foundation, Inc.
+dnl This file is free software; the Free Software Foundation
+dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+dnl From Bruno Haible.
+
+AC_DEFUN([AM_ICONV_LINKFLAGS_BODY],
+[
+ dnl Prerequisites of AC_LIB_LINKFLAGS_BODY.
+ AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_PREFIX])
+ AC_REQUIRE([AC_LIB_RPATH])
+
+ dnl Search for libiconv and define LIBICONV, LTLIBICONV and INCICONV
+ dnl accordingly.
+ AC_LIB_LINKFLAGS_BODY([iconv])
+])
+
+AC_DEFUN([AM_ICONV_LINK],
+[
+ dnl Some systems have iconv in libc, some have it in libiconv (OSF/1 and
+ dnl those with the standalone portable GNU libiconv installed).
+ AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) dnl for cross-compiles
+
+ dnl Search for libiconv and define LIBICONV, LTLIBICONV and INCICONV
+ dnl accordingly.
+ AC_REQUIRE([AM_ICONV_LINKFLAGS_BODY])
+
+ dnl Add $INCICONV to CPPFLAGS before performing the following checks,
+ dnl because if the user has installed libiconv and not disabled its use
+ dnl via --without-libiconv-prefix, he wants to use it. The first
+ dnl AC_TRY_LINK will then fail, the second AC_TRY_LINK will succeed.
+ am_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS"
+ AC_LIB_APPENDTOVAR([CPPFLAGS], [$INCICONV])
+
+ AC_CACHE_CHECK([for iconv], [am_cv_func_iconv], [
+ am_cv_func_iconv="no, consider installing GNU libiconv"
+ am_cv_lib_iconv=no
+ AC_TRY_LINK([#include <stdlib.h>
+#include <iconv.h>],
+ [iconv_t cd = iconv_open("","");
+ iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL);
+ iconv_close(cd);],
+ [am_cv_func_iconv=yes])
+ if test "$am_cv_func_iconv" != yes; then
+ am_save_LIBS="$LIBS"
+ LIBS="$LIBS $LIBICONV"
+ AC_TRY_LINK([#include <stdlib.h>
+#include <iconv.h>],
+ [iconv_t cd = iconv_open("","");
+ iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL);
+ iconv_close(cd);],
+ [am_cv_lib_iconv=yes]
+ [am_cv_func_iconv=yes])
+ LIBS="$am_save_LIBS"
+ fi
+ ])
+ if test "$am_cv_func_iconv" = yes; then
+ AC_CACHE_CHECK([for working iconv], [am_cv_func_iconv_works], [
+ dnl This tests against bugs in AIX 5.1, HP-UX 11.11, Solaris 10.
+ am_save_LIBS="$LIBS"
+ if test $am_cv_lib_iconv = yes; then
+ LIBS="$LIBS $LIBICONV"
+ fi
+ AC_TRY_RUN([
+#include <iconv.h>
+#include <string.h>
+int main ()
+{
+ /* Test against AIX 5.1 bug: Failures are not distinguishable from successful
+ returns. */
+ {
+ iconv_t cd_utf8_to_88591 = iconv_open ("ISO8859-1", "UTF-8");
+ if (cd_utf8_to_88591 != (iconv_t)(-1))
+ {
+ static const char input[] = "\342\202\254"; /* EURO SIGN */
+ char buf[10];
+ const char *inptr = input;
+ size_t inbytesleft = strlen (input);
+ char *outptr = buf;
+ size_t outbytesleft = sizeof (buf);
+ size_t res = iconv (cd_utf8_to_88591,
+ (char **) &inptr, &inbytesleft,
+ &outptr, &outbytesleft);
+ if (res == 0)
+ return 1;
+ }
+ }
+ /* Test against Solaris 10 bug: Failures are not distinguishable from
+ successful returns. */
+ {
+ iconv_t cd_ascii_to_88591 = iconv_open ("ISO8859-1", "646");
+ if (cd_ascii_to_88591 != (iconv_t)(-1))
+ {
+ static const char input[] = "\263";
+ char buf[10];
+ const char *inptr = input;
+ size_t inbytesleft = strlen (input);
+ char *outptr = buf;
+ size_t outbytesleft = sizeof (buf);
+ size_t res = iconv (cd_ascii_to_88591,
+ (char **) &inptr, &inbytesleft,
+ &outptr, &outbytesleft);
+ if (res == 0)
+ return 1;
+ }
+ }
+#if 0 /* This bug could be worked around by the caller. */
+ /* Test against HP-UX 11.11 bug: Positive return value instead of 0. */
+ {
+ iconv_t cd_88591_to_utf8 = iconv_open ("utf8", "iso88591");
+ if (cd_88591_to_utf8 != (iconv_t)(-1))
+ {
+ static const char input[] = "\304rger mit b\366sen B\374bchen ohne Augenma\337";
+ char buf[50];
+ const char *inptr = input;
+ size_t inbytesleft = strlen (input);
+ char *outptr = buf;
+ size_t outbytesleft = sizeof (buf);
+ size_t res = iconv (cd_88591_to_utf8,
+ (char **) &inptr, &inbytesleft,
+ &outptr, &outbytesleft);
+ if ((int)res > 0)
+ return 1;
+ }
+ }
+#endif
+ /* Test against HP-UX 11.11 bug: No converter from EUC-JP to UTF-8 is
+ provided. */
+ if (/* Try standardized names. */
+ iconv_open ("UTF-8", "EUC-JP") == (iconv_t)(-1)
+ /* Try IRIX, OSF/1 names. */
+ && iconv_open ("UTF-8", "eucJP") == (iconv_t)(-1)
+ /* Try AIX names. */
+ && iconv_open ("UTF-8", "IBM-eucJP") == (iconv_t)(-1)
+ /* Try HP-UX names. */
+ && iconv_open ("utf8", "eucJP") == (iconv_t)(-1))
+ return 1;
+ return 0;
+}], [am_cv_func_iconv_works=yes], [am_cv_func_iconv_works=no],
+ [case "$host_os" in
+ aix* | hpux*) am_cv_func_iconv_works="guessing no" ;;
+ *) am_cv_func_iconv_works="guessing yes" ;;
+ esac])
+ LIBS="$am_save_LIBS"
+ ])
+ case "$am_cv_func_iconv_works" in
+ *no) am_func_iconv=no am_cv_lib_iconv=no ;;
+ *) am_func_iconv=yes ;;
+ esac
+ else
+ am_func_iconv=no am_cv_lib_iconv=no
+ fi
+ if test "$am_func_iconv" = yes; then
+ AC_DEFINE([HAVE_ICONV], [1],
+ [Define if you have the iconv() function and it works.])
+ fi
+ if test "$am_cv_lib_iconv" = yes; then
+ AC_MSG_CHECKING([how to link with libiconv])
+ AC_MSG_RESULT([$LIBICONV])
+ else
+ dnl If $LIBICONV didn't lead to a usable library, we don't need $INCICONV
+ dnl either.
+ CPPFLAGS="$am_save_CPPFLAGS"
+ LIBICONV=
+ LTLIBICONV=
+ fi
+ AC_SUBST([LIBICONV])
+ AC_SUBST([LTLIBICONV])
+])
+
+AC_DEFUN([AM_ICONV],
+[
+ AM_ICONV_LINK
+ if test "$am_cv_func_iconv" = yes; then
+ AC_MSG_CHECKING([for iconv declaration])
+ AC_CACHE_VAL([am_cv_proto_iconv], [
+ AC_TRY_COMPILE([
+#include <stdlib.h>
+#include <iconv.h>
+extern
+#ifdef __cplusplus
+"C"
+#endif
+#if defined(__STDC__) || defined(__cplusplus)
+size_t iconv (iconv_t cd, char * *inbuf, size_t *inbytesleft, char * *outbuf, size_t *outbytesleft);
+#else
+size_t iconv();
+#endif
+], [], [am_cv_proto_iconv_arg1=""], [am_cv_proto_iconv_arg1="const"])
+ am_cv_proto_iconv="extern size_t iconv (iconv_t cd, $am_cv_proto_iconv_arg1 char * *inbuf, size_t *inbytesleft, char * *outbuf, size_t *outbytesleft);"])
+ am_cv_proto_iconv=`echo "[$]am_cv_proto_iconv" | tr -s ' ' | sed -e 's/( /(/'`
+ AC_MSG_RESULT([
+ $am_cv_proto_iconv])
+ AC_DEFINE_UNQUOTED([ICONV_CONST], [$am_cv_proto_iconv_arg1],
+ [Define as const if the declaration of iconv() needs const.])
+ fi
+])
diff --git a/m4/intlmacosx.m4 b/m4/intlmacosx.m4
new file mode 100644
index 0000000..dd91025
--- /dev/null
+++ b/m4/intlmacosx.m4
@@ -0,0 +1,51 @@
+# intlmacosx.m4 serial 3 (gettext-0.18)
+dnl Copyright (C) 2004-2010 Free Software Foundation, Inc.
+dnl This file is free software; the Free Software Foundation
+dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+dnl
+dnl This file can can be used in projects which are not available under
+dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public
+dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext
+dnl functionality.
+dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered
+dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU
+dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License.
+dnl They are *not* in the public domain.
+
+dnl Checks for special options needed on MacOS X.
+dnl Defines INTL_MACOSX_LIBS.
+AC_DEFUN([gt_INTL_MACOSX],
+[
+ dnl Check for API introduced in MacOS X 10.2.
+ AC_CACHE_CHECK([for CFPreferencesCopyAppValue],
+ [gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue],
+ [gt_save_LIBS="$LIBS"
+ LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation"
+ AC_TRY_LINK([#include <CoreFoundation/CFPreferences.h>],
+ [CFPreferencesCopyAppValue(NULL, NULL)],
+ [gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=yes],
+ [gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=no])
+ LIBS="$gt_save_LIBS"])
+ if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes; then
+ AC_DEFINE([HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE], [1],
+ [Define to 1 if you have the MacOS X function CFPreferencesCopyAppValue in the CoreFoundation framework.])
+ fi
+ dnl Check for API introduced in MacOS X 10.3.
+ AC_CACHE_CHECK([for CFLocaleCopyCurrent], [gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent],
+ [gt_save_LIBS="$LIBS"
+ LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation"
+ AC_TRY_LINK([#include <CoreFoundation/CFLocale.h>], [CFLocaleCopyCurrent();],
+ [gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=yes],
+ [gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=no])
+ LIBS="$gt_save_LIBS"])
+ if test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then
+ AC_DEFINE([HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT], [1],
+ [Define to 1 if you have the MacOS X function CFLocaleCopyCurrent in the CoreFoundation framework.])
+ fi
+ INTL_MACOSX_LIBS=
+ if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes || test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then
+ INTL_MACOSX_LIBS="-Wl,-framework -Wl,CoreFoundation"
+ fi
+ AC_SUBST([INTL_MACOSX_LIBS])
+])
diff --git a/m4/lib-ld.m4 b/m4/lib-ld.m4
new file mode 100644
index 0000000..ebb3052
--- /dev/null
+++ b/m4/lib-ld.m4
@@ -0,0 +1,110 @@
+# lib-ld.m4 serial 4 (gettext-0.18)
+dnl Copyright (C) 1996-2003, 2009-2010 Free Software Foundation, Inc.
+dnl This file is free software; the Free Software Foundation
+dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+dnl Subroutines of libtool.m4,
+dnl with replacements s/AC_/AC_LIB/ and s/lt_cv/acl_cv/ to avoid collision
+dnl with libtool.m4.
+
+dnl From libtool-1.4. Sets the variable with_gnu_ld to yes or no.
+AC_DEFUN([AC_LIB_PROG_LD_GNU],
+[AC_CACHE_CHECK([if the linker ($LD) is GNU ld], [acl_cv_prog_gnu_ld],
+[# I'd rather use --version here, but apparently some GNU ld's only accept -v.
+case `$LD -v 2>&1 </dev/null` in
+*GNU* | *'with BFD'*)
+ acl_cv_prog_gnu_ld=yes ;;
+*)
+ acl_cv_prog_gnu_ld=no ;;
+esac])
+with_gnu_ld=$acl_cv_prog_gnu_ld
+])
+
+dnl From libtool-1.4. Sets the variable LD.
+AC_DEFUN([AC_LIB_PROG_LD],
+[AC_ARG_WITH([gnu-ld],
+[ --with-gnu-ld assume the C compiler uses GNU ld [default=no]],
+test "$withval" = no || with_gnu_ld=yes, with_gnu_ld=no)
+AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl
+AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl
+# Prepare PATH_SEPARATOR.
+# The user is always right.
+if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then
+ echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh
+ echo "exit 0" >>conf$$.sh
+ chmod +x conf$$.sh
+ if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then
+ PATH_SEPARATOR=';'
+ else
+ PATH_SEPARATOR=:
+ fi
+ rm -f conf$$.sh
+fi
+ac_prog=ld
+if test "$GCC" = yes; then
+ # Check if gcc -print-prog-name=ld gives a path.
+ AC_MSG_CHECKING([for ld used by GCC])
+ case $host in
+ *-*-mingw*)
+ # gcc leaves a trailing carriage return which upsets mingw
+ ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5 | tr -d '\015'` ;;
+ *)
+ ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5` ;;
+ esac
+ case $ac_prog in
+ # Accept absolute paths.
+ [[\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*)]
+ [re_direlt='/[^/][^/]*/\.\./']
+ # Canonicalize the path of ld
+ ac_prog=`echo $ac_prog| sed 's%\\\\%/%g'`
+ while echo $ac_prog | grep "$re_direlt" > /dev/null 2>&1; do
+ ac_prog=`echo $ac_prog| sed "s%$re_direlt%/%"`
+ done
+ test -z "$LD" && LD="$ac_prog"
+ ;;
+ "")
+ # If it fails, then pretend we aren't using GCC.
+ ac_prog=ld
+ ;;
+ *)
+ # If it is relative, then search for the first ld in PATH.
+ with_gnu_ld=unknown
+ ;;
+ esac
+elif test "$with_gnu_ld" = yes; then
+ AC_MSG_CHECKING([for GNU ld])
+else
+ AC_MSG_CHECKING([for non-GNU ld])
+fi
+AC_CACHE_VAL([acl_cv_path_LD],
+[if test -z "$LD"; then
+ IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}${PATH_SEPARATOR-:}"
+ for ac_dir in $PATH; do
+ test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
+ if test -f "$ac_dir/$ac_prog" || test -f "$ac_dir/$ac_prog$ac_exeext"; then
+ acl_cv_path_LD="$ac_dir/$ac_prog"
+ # Check to see if the program is GNU ld. I'd rather use --version,
+ # but apparently some GNU ld's only accept -v.
+ # Break only if it was the GNU/non-GNU ld that we prefer.
+ case `"$acl_cv_path_LD" -v 2>&1 < /dev/null` in
+ *GNU* | *'with BFD'*)
+ test "$with_gnu_ld" != no && break ;;
+ *)
+ test "$with_gnu_ld" != yes && break ;;
+ esac
+ fi
+ done
+ IFS="$ac_save_ifs"
+else
+ acl_cv_path_LD="$LD" # Let the user override the test with a path.
+fi])
+LD="$acl_cv_path_LD"
+if test -n "$LD"; then
+ AC_MSG_RESULT([$LD])
+else
+ AC_MSG_RESULT([no])
+fi
+test -z "$LD" && AC_MSG_ERROR([no acceptable ld found in \$PATH])
+AC_LIB_PROG_LD_GNU
+])
diff --git a/m4/lib-link.m4 b/m4/lib-link.m4
new file mode 100644
index 0000000..c73bd8e
--- /dev/null
+++ b/m4/lib-link.m4
@@ -0,0 +1,774 @@
+# lib-link.m4 serial 21 (gettext-0.18)
+dnl Copyright (C) 2001-2010 Free Software Foundation, Inc.
+dnl This file is free software; the Free Software Foundation
+dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+dnl From Bruno Haible.
+
+AC_PREREQ([2.54])
+
+dnl AC_LIB_LINKFLAGS(name [, dependencies]) searches for libname and
+dnl the libraries corresponding to explicit and implicit dependencies.
+dnl Sets and AC_SUBSTs the LIB${NAME} and LTLIB${NAME} variables and
+dnl augments the CPPFLAGS variable.
+dnl Sets and AC_SUBSTs the LIB${NAME}_PREFIX variable to nonempty if libname
+dnl was found in ${LIB${NAME}_PREFIX}/$acl_libdirstem.
+AC_DEFUN([AC_LIB_LINKFLAGS],
+[
+ AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_PREFIX])
+ AC_REQUIRE([AC_LIB_RPATH])
+ pushdef([Name],[translit([$1],[./-], [___])])
+ pushdef([NAME],[translit([$1],[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-],
+ [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___])])
+ AC_CACHE_CHECK([how to link with lib[]$1], [ac_cv_lib[]Name[]_libs], [
+ AC_LIB_LINKFLAGS_BODY([$1], [$2])
+ ac_cv_lib[]Name[]_libs="$LIB[]NAME"
+ ac_cv_lib[]Name[]_ltlibs="$LTLIB[]NAME"
+ ac_cv_lib[]Name[]_cppflags="$INC[]NAME"
+ ac_cv_lib[]Name[]_prefix="$LIB[]NAME[]_PREFIX"
+ ])
+ LIB[]NAME="$ac_cv_lib[]Name[]_libs"
+ LTLIB[]NAME="$ac_cv_lib[]Name[]_ltlibs"
+ INC[]NAME="$ac_cv_lib[]Name[]_cppflags"
+ LIB[]NAME[]_PREFIX="$ac_cv_lib[]Name[]_prefix"
+ AC_LIB_APPENDTOVAR([CPPFLAGS], [$INC]NAME)
+ AC_SUBST([LIB]NAME)
+ AC_SUBST([LTLIB]NAME)
+ AC_SUBST([LIB]NAME[_PREFIX])
+ dnl Also set HAVE_LIB[]NAME so that AC_LIB_HAVE_LINKFLAGS can reuse the
+ dnl results of this search when this library appears as a dependency.
+ HAVE_LIB[]NAME=yes
+ popdef([NAME])
+ popdef([Name])
+])
+
+dnl AC_LIB_HAVE_LINKFLAGS(name, dependencies, includes, testcode, [missing-message])
+dnl searches for libname and the libraries corresponding to explicit and
+dnl implicit dependencies, together with the specified include files and
+dnl the ability to compile and link the specified testcode. The missing-message
+dnl defaults to 'no' and may contain additional hints for the user.
+dnl If found, it sets and AC_SUBSTs HAVE_LIB${NAME}=yes and the LIB${NAME}
+dnl and LTLIB${NAME} variables and augments the CPPFLAGS variable, and
+dnl #defines HAVE_LIB${NAME} to 1. Otherwise, it sets and AC_SUBSTs
+dnl HAVE_LIB${NAME}=no and LIB${NAME} and LTLIB${NAME} to empty.
+dnl Sets and AC_SUBSTs the LIB${NAME}_PREFIX variable to nonempty if libname
+dnl was found in ${LIB${NAME}_PREFIX}/$acl_libdirstem.
+AC_DEFUN([AC_LIB_HAVE_LINKFLAGS],
+[
+ AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_PREFIX])
+ AC_REQUIRE([AC_LIB_RPATH])
+ pushdef([Name],[translit([$1],[./-], [___])])
+ pushdef([NAME],[translit([$1],[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-],
+ [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___])])
+
+ dnl Search for lib[]Name and define LIB[]NAME, LTLIB[]NAME and INC[]NAME
+ dnl accordingly.
+ AC_LIB_LINKFLAGS_BODY([$1], [$2])
+
+ dnl Add $INC[]NAME to CPPFLAGS before performing the following checks,
+ dnl because if the user has installed lib[]Name and not disabled its use
+ dnl via --without-lib[]Name-prefix, he wants to use it.
+ ac_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS"
+ AC_LIB_APPENDTOVAR([CPPFLAGS], [$INC]NAME)
+
+ AC_CACHE_CHECK([for lib[]$1], [ac_cv_lib[]Name], [
+ ac_save_LIBS="$LIBS"
+ dnl If $LIB[]NAME contains some -l options, add it to the end of LIBS,
+ dnl because these -l options might require -L options that are present in
+ dnl LIBS. -l options benefit only from the -L options listed before it.
+ dnl Otherwise, add it to the front of LIBS, because it may be a static
+ dnl library that depends on another static library that is present in LIBS.
+ dnl Static libraries benefit only from the static libraries listed after
+ dnl it.
+ case " $LIB[]NAME" in
+ *" -l"*) LIBS="$LIBS $LIB[]NAME" ;;
+ *) LIBS="$LIB[]NAME $LIBS" ;;
+ esac
+ AC_TRY_LINK([$3], [$4],
+ [ac_cv_lib[]Name=yes],
+ [ac_cv_lib[]Name='m4_if([$5], [], [no], [[$5]])'])
+ LIBS="$ac_save_LIBS"
+ ])
+ if test "$ac_cv_lib[]Name" = yes; then
+ HAVE_LIB[]NAME=yes
+ AC_DEFINE([HAVE_LIB]NAME, 1, [Define if you have the lib][$1 library.])
+ AC_MSG_CHECKING([how to link with lib[]$1])
+ AC_MSG_RESULT([$LIB[]NAME])
+ else
+ HAVE_LIB[]NAME=no
+ dnl If $LIB[]NAME didn't lead to a usable library, we don't need
+ dnl $INC[]NAME either.
+ CPPFLAGS="$ac_save_CPPFLAGS"
+ LIB[]NAME=
+ LTLIB[]NAME=
+ LIB[]NAME[]_PREFIX=
+ fi
+ AC_SUBST([HAVE_LIB]NAME)
+ AC_SUBST([LIB]NAME)
+ AC_SUBST([LTLIB]NAME)
+ AC_SUBST([LIB]NAME[_PREFIX])
+ popdef([NAME])
+ popdef([Name])
+])
+
+dnl Determine the platform dependent parameters needed to use rpath:
+dnl acl_libext,
+dnl acl_shlibext,
+dnl acl_hardcode_libdir_flag_spec,
+dnl acl_hardcode_libdir_separator,
+dnl acl_hardcode_direct,
+dnl acl_hardcode_minus_L.
+AC_DEFUN([AC_LIB_RPATH],
+[
+ dnl Tell automake >= 1.10 to complain if config.rpath is missing.
+ m4_ifdef([AC_REQUIRE_AUX_FILE], [AC_REQUIRE_AUX_FILE([config.rpath])])
+ AC_REQUIRE([AC_PROG_CC]) dnl we use $CC, $GCC, $LDFLAGS
+ AC_REQUIRE([AC_LIB_PROG_LD]) dnl we use $LD, $with_gnu_ld
+ AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) dnl we use $host
+ AC_REQUIRE([AC_CONFIG_AUX_DIR_DEFAULT]) dnl we use $ac_aux_dir
+ AC_CACHE_CHECK([for shared library run path origin], [acl_cv_rpath], [
+ CC="$CC" GCC="$GCC" LDFLAGS="$LDFLAGS" LD="$LD" with_gnu_ld="$with_gnu_ld" \
+ ${CONFIG_SHELL-/bin/sh} "$ac_aux_dir/config.rpath" "$host" > conftest.sh
+ . ./conftest.sh
+ rm -f ./conftest.sh
+ acl_cv_rpath=done
+ ])
+ wl="$acl_cv_wl"
+ acl_libext="$acl_cv_libext"
+ acl_shlibext="$acl_cv_shlibext"
+ acl_libname_spec="$acl_cv_libname_spec"
+ acl_library_names_spec="$acl_cv_library_names_spec"
+ acl_hardcode_libdir_flag_spec="$acl_cv_hardcode_libdir_flag_spec"
+ acl_hardcode_libdir_separator="$acl_cv_hardcode_libdir_separator"
+ acl_hardcode_direct="$acl_cv_hardcode_direct"
+ acl_hardcode_minus_L="$acl_cv_hardcode_minus_L"
+ dnl Determine whether the user wants rpath handling at all.
+ AC_ARG_ENABLE([rpath],
+ [ --disable-rpath do not hardcode runtime library paths],
+ :, enable_rpath=yes)
+])
+
+dnl AC_LIB_FROMPACKAGE(name, package)
+dnl declares that libname comes from the given package. The configure file
+dnl will then not have a --with-libname-prefix option but a
+dnl --with-package-prefix option. Several libraries can come from the same
+dnl package. This declaration must occur before an AC_LIB_LINKFLAGS or similar
+dnl macro call that searches for libname.
+AC_DEFUN([AC_LIB_FROMPACKAGE],
+[
+ pushdef([NAME],[translit([$1],[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-],
+ [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___])])
+ define([acl_frompackage_]NAME, [$2])
+ popdef([NAME])
+ pushdef([PACK],[$2])
+ pushdef([PACKUP],[translit(PACK,[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-],
+ [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___])])
+ define([acl_libsinpackage_]PACKUP,
+ m4_ifdef([acl_libsinpackage_]PACKUP, [acl_libsinpackage_]PACKUP[[, ]],)[lib$1])
+ popdef([PACKUP])
+ popdef([PACK])
+])
+
+dnl AC_LIB_LINKFLAGS_BODY(name [, dependencies]) searches for libname and
+dnl the libraries corresponding to explicit and implicit dependencies.
+dnl Sets the LIB${NAME}, LTLIB${NAME} and INC${NAME} variables.
+dnl Also, sets the LIB${NAME}_PREFIX variable to nonempty if libname was found
+dnl in ${LIB${NAME}_PREFIX}/$acl_libdirstem.
+AC_DEFUN([AC_LIB_LINKFLAGS_BODY],
+[
+ AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_MULTILIB])
+ pushdef([NAME],[translit([$1],[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-],
+ [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___])])
+ pushdef([PACK],[m4_ifdef([acl_frompackage_]NAME, [acl_frompackage_]NAME, lib[$1])])
+ pushdef([PACKUP],[translit(PACK,[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-],
+ [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___])])
+ pushdef([PACKLIBS],[m4_ifdef([acl_frompackage_]NAME, [acl_libsinpackage_]PACKUP, lib[$1])])
+ dnl Autoconf >= 2.61 supports dots in --with options.
+ pushdef([P_A_C_K],[m4_if(m4_version_compare(m4_defn([m4_PACKAGE_VERSION]),[2.61]),[-1],[translit(PACK,[.],[_])],PACK)])
+ dnl By default, look in $includedir and $libdir.
+ use_additional=yes
+ AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([
+ eval additional_includedir=\"$includedir\"
+ eval additional_libdir=\"$libdir\"
+ ])
+ AC_ARG_WITH(P_A_C_K[-prefix],
+[[ --with-]]P_A_C_K[[-prefix[=DIR] search for ]PACKLIBS[ in DIR/include and DIR/lib
+ --without-]]P_A_C_K[[-prefix don't search for ]PACKLIBS[ in includedir and libdir]],
+[
+ if test "X$withval" = "Xno"; then
+ use_additional=no
+ else
+ if test "X$withval" = "X"; then
+ AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([
+ eval additional_includedir=\"$includedir\"
+ eval additional_libdir=\"$libdir\"
+ ])
+ else
+ additional_includedir="$withval/include"
+ additional_libdir="$withval/$acl_libdirstem"
+ if test "$acl_libdirstem2" != "$acl_libdirstem" \
+ && ! test -d "$withval/$acl_libdirstem"; then
+ additional_libdir="$withval/$acl_libdirstem2"
+ fi
+ fi
+ fi
+])
+ dnl Search the library and its dependencies in $additional_libdir and
+ dnl $LDFLAGS. Using breadth-first-seach.
+ LIB[]NAME=
+ LTLIB[]NAME=
+ INC[]NAME=
+ LIB[]NAME[]_PREFIX=
+ dnl HAVE_LIB${NAME} is an indicator that LIB${NAME}, LTLIB${NAME} have been
+ dnl computed. So it has to be reset here.
+ HAVE_LIB[]NAME=
+ rpathdirs=
+ ltrpathdirs=
+ names_already_handled=
+ names_next_round='$1 $2'
+ while test -n "$names_next_round"; do
+ names_this_round="$names_next_round"
+ names_next_round=
+ for name in $names_this_round; do
+ already_handled=
+ for n in $names_already_handled; do
+ if test "$n" = "$name"; then
+ already_handled=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$already_handled"; then
+ names_already_handled="$names_already_handled $name"
+ dnl See if it was already located by an earlier AC_LIB_LINKFLAGS
+ dnl or AC_LIB_HAVE_LINKFLAGS call.
+ uppername=`echo "$name" | sed -e 'y|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___|'`
+ eval value=\"\$HAVE_LIB$uppername\"
+ if test -n "$value"; then
+ if test "$value" = yes; then
+ eval value=\"\$LIB$uppername\"
+ test -z "$value" || LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$value"
+ eval value=\"\$LTLIB$uppername\"
+ test -z "$value" || LTLIB[]NAME="${LTLIB[]NAME}${LTLIB[]NAME:+ }$value"
+ else
+ dnl An earlier call to AC_LIB_HAVE_LINKFLAGS has determined
+ dnl that this library doesn't exist. So just drop it.
+ :
+ fi
+ else
+ dnl Search the library lib$name in $additional_libdir and $LDFLAGS
+ dnl and the already constructed $LIBNAME/$LTLIBNAME.
+ found_dir=
+ found_la=
+ found_so=
+ found_a=
+ eval libname=\"$acl_libname_spec\" # typically: libname=lib$name
+ if test -n "$acl_shlibext"; then
+ shrext=".$acl_shlibext" # typically: shrext=.so
+ else
+ shrext=
+ fi
+ if test $use_additional = yes; then
+ dir="$additional_libdir"
+ dnl The same code as in the loop below:
+ dnl First look for a shared library.
+ if test -n "$acl_shlibext"; then
+ if test -f "$dir/$libname$shrext"; then
+ found_dir="$dir"
+ found_so="$dir/$libname$shrext"
+ else
+ if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then
+ ver=`(cd "$dir" && \
+ for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \
+ | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \
+ | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \
+ | sed 1q ) 2>/dev/null`
+ if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then
+ found_dir="$dir"
+ found_so="$dir/$libname$shrext.$ver"
+ fi
+ else
+ eval library_names=\"$acl_library_names_spec\"
+ for f in $library_names; do
+ if test -f "$dir/$f"; then
+ found_dir="$dir"
+ found_so="$dir/$f"
+ break
+ fi
+ done
+ fi
+ fi
+ fi
+ dnl Then look for a static library.
+ if test "X$found_dir" = "X"; then
+ if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then
+ found_dir="$dir"
+ found_a="$dir/$libname.$acl_libext"
+ fi
+ fi
+ if test "X$found_dir" != "X"; then
+ if test -f "$dir/$libname.la"; then
+ found_la="$dir/$libname.la"
+ fi
+ fi
+ fi
+ if test "X$found_dir" = "X"; then
+ for x in $LDFLAGS $LTLIB[]NAME; do
+ AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"])
+ case "$x" in
+ -L*)
+ dir=`echo "X$x" | sed -e 's/^X-L//'`
+ dnl First look for a shared library.
+ if test -n "$acl_shlibext"; then
+ if test -f "$dir/$libname$shrext"; then
+ found_dir="$dir"
+ found_so="$dir/$libname$shrext"
+ else
+ if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then
+ ver=`(cd "$dir" && \
+ for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \
+ | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \
+ | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \
+ | sed 1q ) 2>/dev/null`
+ if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then
+ found_dir="$dir"
+ found_so="$dir/$libname$shrext.$ver"
+ fi
+ else
+ eval library_names=\"$acl_library_names_spec\"
+ for f in $library_names; do
+ if test -f "$dir/$f"; then
+ found_dir="$dir"
+ found_so="$dir/$f"
+ break
+ fi
+ done
+ fi
+ fi
+ fi
+ dnl Then look for a static library.
+ if test "X$found_dir" = "X"; then
+ if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then
+ found_dir="$dir"
+ found_a="$dir/$libname.$acl_libext"
+ fi
+ fi
+ if test "X$found_dir" != "X"; then
+ if test -f "$dir/$libname.la"; then
+ found_la="$dir/$libname.la"
+ fi
+ fi
+ ;;
+ esac
+ if test "X$found_dir" != "X"; then
+ break
+ fi
+ done
+ fi
+ if test "X$found_dir" != "X"; then
+ dnl Found the library.
+ LTLIB[]NAME="${LTLIB[]NAME}${LTLIB[]NAME:+ }-L$found_dir -l$name"
+ if test "X$found_so" != "X"; then
+ dnl Linking with a shared library. We attempt to hardcode its
+ dnl directory into the executable's runpath, unless it's the
+ dnl standard /usr/lib.
+ if test "$enable_rpath" = no \
+ || test "X$found_dir" = "X/usr/$acl_libdirstem" \
+ || test "X$found_dir" = "X/usr/$acl_libdirstem2"; then
+ dnl No hardcoding is needed.
+ LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$found_so"
+ else
+ dnl Use an explicit option to hardcode DIR into the resulting
+ dnl binary.
+ dnl Potentially add DIR to ltrpathdirs.
+ dnl The ltrpathdirs will be appended to $LTLIBNAME at the end.
+ haveit=
+ for x in $ltrpathdirs; do
+ if test "X$x" = "X$found_dir"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ ltrpathdirs="$ltrpathdirs $found_dir"
+ fi
+ dnl The hardcoding into $LIBNAME is system dependent.
+ if test "$acl_hardcode_direct" = yes; then
+ dnl Using DIR/libNAME.so during linking hardcodes DIR into the
+ dnl resulting binary.
+ LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$found_so"
+ else
+ if test -n "$acl_hardcode_libdir_flag_spec" && test "$acl_hardcode_minus_L" = no; then
+ dnl Use an explicit option to hardcode DIR into the resulting
+ dnl binary.
+ LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$found_so"
+ dnl Potentially add DIR to rpathdirs.
+ dnl The rpathdirs will be appended to $LIBNAME at the end.
+ haveit=
+ for x in $rpathdirs; do
+ if test "X$x" = "X$found_dir"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ rpathdirs="$rpathdirs $found_dir"
+ fi
+ else
+ dnl Rely on "-L$found_dir".
+ dnl But don't add it if it's already contained in the LDFLAGS
+ dnl or the already constructed $LIBNAME
+ haveit=
+ for x in $LDFLAGS $LIB[]NAME; do
+ AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"])
+ if test "X$x" = "X-L$found_dir"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }-L$found_dir"
+ fi
+ if test "$acl_hardcode_minus_L" != no; then
+ dnl FIXME: Not sure whether we should use
+ dnl "-L$found_dir -l$name" or "-L$found_dir $found_so"
+ dnl here.
+ LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$found_so"
+ else
+ dnl We cannot use $acl_hardcode_runpath_var and LD_RUN_PATH
+ dnl here, because this doesn't fit in flags passed to the
+ dnl compiler. So give up. No hardcoding. This affects only
+ dnl very old systems.
+ dnl FIXME: Not sure whether we should use
+ dnl "-L$found_dir -l$name" or "-L$found_dir $found_so"
+ dnl here.
+ LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }-l$name"
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+ else
+ if test "X$found_a" != "X"; then
+ dnl Linking with a static library.
+ LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$found_a"
+ else
+ dnl We shouldn't come here, but anyway it's good to have a
+ dnl fallback.
+ LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }-L$found_dir -l$name"
+ fi
+ fi
+ dnl Assume the include files are nearby.
+ additional_includedir=
+ case "$found_dir" in
+ */$acl_libdirstem | */$acl_libdirstem/)
+ basedir=`echo "X$found_dir" | sed -e 's,^X,,' -e "s,/$acl_libdirstem/"'*$,,'`
+ if test "$name" = '$1'; then
+ LIB[]NAME[]_PREFIX="$basedir"
+ fi
+ additional_includedir="$basedir/include"
+ ;;
+ */$acl_libdirstem2 | */$acl_libdirstem2/)
+ basedir=`echo "X$found_dir" | sed -e 's,^X,,' -e "s,/$acl_libdirstem2/"'*$,,'`
+ if test "$name" = '$1'; then
+ LIB[]NAME[]_PREFIX="$basedir"
+ fi
+ additional_includedir="$basedir/include"
+ ;;
+ esac
+ if test "X$additional_includedir" != "X"; then
+ dnl Potentially add $additional_includedir to $INCNAME.
+ dnl But don't add it
+ dnl 1. if it's the standard /usr/include,
+ dnl 2. if it's /usr/local/include and we are using GCC on Linux,
+ dnl 3. if it's already present in $CPPFLAGS or the already
+ dnl constructed $INCNAME,
+ dnl 4. if it doesn't exist as a directory.
+ if test "X$additional_includedir" != "X/usr/include"; then
+ haveit=
+ if test "X$additional_includedir" = "X/usr/local/include"; then
+ if test -n "$GCC"; then
+ case $host_os in
+ linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;;
+ esac
+ fi
+ fi
+ if test -z "$haveit"; then
+ for x in $CPPFLAGS $INC[]NAME; do
+ AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"])
+ if test "X$x" = "X-I$additional_includedir"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ if test -d "$additional_includedir"; then
+ dnl Really add $additional_includedir to $INCNAME.
+ INC[]NAME="${INC[]NAME}${INC[]NAME:+ }-I$additional_includedir"
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+ dnl Look for dependencies.
+ if test -n "$found_la"; then
+ dnl Read the .la file. It defines the variables
+ dnl dlname, library_names, old_library, dependency_libs, current,
+ dnl age, revision, installed, dlopen, dlpreopen, libdir.
+ save_libdir="$libdir"
+ case "$found_la" in
+ */* | *\\*) . "$found_la" ;;
+ *) . "./$found_la" ;;
+ esac
+ libdir="$save_libdir"
+ dnl We use only dependency_libs.
+ for dep in $dependency_libs; do
+ case "$dep" in
+ -L*)
+ additional_libdir=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-L//'`
+ dnl Potentially add $additional_libdir to $LIBNAME and $LTLIBNAME.
+ dnl But don't add it
+ dnl 1. if it's the standard /usr/lib,
+ dnl 2. if it's /usr/local/lib and we are using GCC on Linux,
+ dnl 3. if it's already present in $LDFLAGS or the already
+ dnl constructed $LIBNAME,
+ dnl 4. if it doesn't exist as a directory.
+ if test "X$additional_libdir" != "X/usr/$acl_libdirstem" \
+ && test "X$additional_libdir" != "X/usr/$acl_libdirstem2"; then
+ haveit=
+ if test "X$additional_libdir" = "X/usr/local/$acl_libdirstem" \
+ || test "X$additional_libdir" = "X/usr/local/$acl_libdirstem2"; then
+ if test -n "$GCC"; then
+ case $host_os in
+ linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;;
+ esac
+ fi
+ fi
+ if test -z "$haveit"; then
+ haveit=
+ for x in $LDFLAGS $LIB[]NAME; do
+ AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"])
+ if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ if test -d "$additional_libdir"; then
+ dnl Really add $additional_libdir to $LIBNAME.
+ LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }-L$additional_libdir"
+ fi
+ fi
+ haveit=
+ for x in $LDFLAGS $LTLIB[]NAME; do
+ AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"])
+ if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ if test -d "$additional_libdir"; then
+ dnl Really add $additional_libdir to $LTLIBNAME.
+ LTLIB[]NAME="${LTLIB[]NAME}${LTLIB[]NAME:+ }-L$additional_libdir"
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+ ;;
+ -R*)
+ dir=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-R//'`
+ if test "$enable_rpath" != no; then
+ dnl Potentially add DIR to rpathdirs.
+ dnl The rpathdirs will be appended to $LIBNAME at the end.
+ haveit=
+ for x in $rpathdirs; do
+ if test "X$x" = "X$dir"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ rpathdirs="$rpathdirs $dir"
+ fi
+ dnl Potentially add DIR to ltrpathdirs.
+ dnl The ltrpathdirs will be appended to $LTLIBNAME at the end.
+ haveit=
+ for x in $ltrpathdirs; do
+ if test "X$x" = "X$dir"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ ltrpathdirs="$ltrpathdirs $dir"
+ fi
+ fi
+ ;;
+ -l*)
+ dnl Handle this in the next round.
+ names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-l//'`
+ ;;
+ *.la)
+ dnl Handle this in the next round. Throw away the .la's
+ dnl directory; it is already contained in a preceding -L
+ dnl option.
+ names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's,^X.*/,,' -e 's,^lib,,' -e 's,\.la$,,'`
+ ;;
+ *)
+ dnl Most likely an immediate library name.
+ LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$dep"
+ LTLIB[]NAME="${LTLIB[]NAME}${LTLIB[]NAME:+ }$dep"
+ ;;
+ esac
+ done
+ fi
+ else
+ dnl Didn't find the library; assume it is in the system directories
+ dnl known to the linker and runtime loader. (All the system
+ dnl directories known to the linker should also be known to the
+ dnl runtime loader, otherwise the system is severely misconfigured.)
+ LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }-l$name"
+ LTLIB[]NAME="${LTLIB[]NAME}${LTLIB[]NAME:+ }-l$name"
+ fi
+ fi
+ fi
+ done
+ done
+ if test "X$rpathdirs" != "X"; then
+ if test -n "$acl_hardcode_libdir_separator"; then
+ dnl Weird platform: only the last -rpath option counts, the user must
+ dnl pass all path elements in one option. We can arrange that for a
+ dnl single library, but not when more than one $LIBNAMEs are used.
+ alldirs=
+ for found_dir in $rpathdirs; do
+ alldirs="${alldirs}${alldirs:+$acl_hardcode_libdir_separator}$found_dir"
+ done
+ dnl Note: acl_hardcode_libdir_flag_spec uses $libdir and $wl.
+ acl_save_libdir="$libdir"
+ libdir="$alldirs"
+ eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\"
+ libdir="$acl_save_libdir"
+ LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$flag"
+ else
+ dnl The -rpath options are cumulative.
+ for found_dir in $rpathdirs; do
+ acl_save_libdir="$libdir"
+ libdir="$found_dir"
+ eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\"
+ libdir="$acl_save_libdir"
+ LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$flag"
+ done
+ fi
+ fi
+ if test "X$ltrpathdirs" != "X"; then
+ dnl When using libtool, the option that works for both libraries and
+ dnl executables is -R. The -R options are cumulative.
+ for found_dir in $ltrpathdirs; do
+ LTLIB[]NAME="${LTLIB[]NAME}${LTLIB[]NAME:+ }-R$found_dir"
+ done
+ fi
+ popdef([P_A_C_K])
+ popdef([PACKLIBS])
+ popdef([PACKUP])
+ popdef([PACK])
+ popdef([NAME])
+])
+
+dnl AC_LIB_APPENDTOVAR(VAR, CONTENTS) appends the elements of CONTENTS to VAR,
+dnl unless already present in VAR.
+dnl Works only for CPPFLAGS, not for LIB* variables because that sometimes
+dnl contains two or three consecutive elements that belong together.
+AC_DEFUN([AC_LIB_APPENDTOVAR],
+[
+ for element in [$2]; do
+ haveit=
+ for x in $[$1]; do
+ AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"])
+ if test "X$x" = "X$element"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ [$1]="${[$1]}${[$1]:+ }$element"
+ fi
+ done
+])
+
+dnl For those cases where a variable contains several -L and -l options
+dnl referring to unknown libraries and directories, this macro determines the
+dnl necessary additional linker options for the runtime path.
+dnl AC_LIB_LINKFLAGS_FROM_LIBS([LDADDVAR], [LIBSVALUE], [USE-LIBTOOL])
+dnl sets LDADDVAR to linker options needed together with LIBSVALUE.
+dnl If USE-LIBTOOL evaluates to non-empty, linking with libtool is assumed,
+dnl otherwise linking without libtool is assumed.
+AC_DEFUN([AC_LIB_LINKFLAGS_FROM_LIBS],
+[
+ AC_REQUIRE([AC_LIB_RPATH])
+ AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_MULTILIB])
+ $1=
+ if test "$enable_rpath" != no; then
+ if test -n "$acl_hardcode_libdir_flag_spec" && test "$acl_hardcode_minus_L" = no; then
+ dnl Use an explicit option to hardcode directories into the resulting
+ dnl binary.
+ rpathdirs=
+ next=
+ for opt in $2; do
+ if test -n "$next"; then
+ dir="$next"
+ dnl No need to hardcode the standard /usr/lib.
+ if test "X$dir" != "X/usr/$acl_libdirstem" \
+ && test "X$dir" != "X/usr/$acl_libdirstem2"; then
+ rpathdirs="$rpathdirs $dir"
+ fi
+ next=
+ else
+ case $opt in
+ -L) next=yes ;;
+ -L*) dir=`echo "X$opt" | sed -e 's,^X-L,,'`
+ dnl No need to hardcode the standard /usr/lib.
+ if test "X$dir" != "X/usr/$acl_libdirstem" \
+ && test "X$dir" != "X/usr/$acl_libdirstem2"; then
+ rpathdirs="$rpathdirs $dir"
+ fi
+ next= ;;
+ *) next= ;;
+ esac
+ fi
+ done
+ if test "X$rpathdirs" != "X"; then
+ if test -n ""$3""; then
+ dnl libtool is used for linking. Use -R options.
+ for dir in $rpathdirs; do
+ $1="${$1}${$1:+ }-R$dir"
+ done
+ else
+ dnl The linker is used for linking directly.
+ if test -n "$acl_hardcode_libdir_separator"; then
+ dnl Weird platform: only the last -rpath option counts, the user
+ dnl must pass all path elements in one option.
+ alldirs=
+ for dir in $rpathdirs; do
+ alldirs="${alldirs}${alldirs:+$acl_hardcode_libdir_separator}$dir"
+ done
+ acl_save_libdir="$libdir"
+ libdir="$alldirs"
+ eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\"
+ libdir="$acl_save_libdir"
+ $1="$flag"
+ else
+ dnl The -rpath options are cumulative.
+ for dir in $rpathdirs; do
+ acl_save_libdir="$libdir"
+ libdir="$dir"
+ eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\"
+ libdir="$acl_save_libdir"
+ $1="${$1}${$1:+ }$flag"
+ done
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+ AC_SUBST([$1])
+])
diff --git a/m4/lib-prefix.m4 b/m4/lib-prefix.m4
new file mode 100644
index 0000000..1601cea
--- /dev/null
+++ b/m4/lib-prefix.m4
@@ -0,0 +1,224 @@
+# lib-prefix.m4 serial 7 (gettext-0.18)
+dnl Copyright (C) 2001-2005, 2008-2010 Free Software Foundation, Inc.
+dnl This file is free software; the Free Software Foundation
+dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+dnl From Bruno Haible.
+
+dnl AC_LIB_ARG_WITH is synonymous to AC_ARG_WITH in autoconf-2.13, and
+dnl similar to AC_ARG_WITH in autoconf 2.52...2.57 except that is doesn't
+dnl require excessive bracketing.
+ifdef([AC_HELP_STRING],
+[AC_DEFUN([AC_LIB_ARG_WITH], [AC_ARG_WITH([$1],[[$2]],[$3],[$4])])],
+[AC_DEFUN([AC_][LIB_ARG_WITH], [AC_ARG_WITH([$1],[$2],[$3],[$4])])])
+
+dnl AC_LIB_PREFIX adds to the CPPFLAGS and LDFLAGS the flags that are needed
+dnl to access previously installed libraries. The basic assumption is that
+dnl a user will want packages to use other packages he previously installed
+dnl with the same --prefix option.
+dnl This macro is not needed if only AC_LIB_LINKFLAGS is used to locate
+dnl libraries, but is otherwise very convenient.
+AC_DEFUN([AC_LIB_PREFIX],
+[
+ AC_BEFORE([$0], [AC_LIB_LINKFLAGS])
+ AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])
+ AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])
+ AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_MULTILIB])
+ AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_PREFIX])
+ dnl By default, look in $includedir and $libdir.
+ use_additional=yes
+ AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([
+ eval additional_includedir=\"$includedir\"
+ eval additional_libdir=\"$libdir\"
+ ])
+ AC_LIB_ARG_WITH([lib-prefix],
+[ --with-lib-prefix[=DIR] search for libraries in DIR/include and DIR/lib
+ --without-lib-prefix don't search for libraries in includedir and libdir],
+[
+ if test "X$withval" = "Xno"; then
+ use_additional=no
+ else
+ if test "X$withval" = "X"; then
+ AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([
+ eval additional_includedir=\"$includedir\"
+ eval additional_libdir=\"$libdir\"
+ ])
+ else
+ additional_includedir="$withval/include"
+ additional_libdir="$withval/$acl_libdirstem"
+ fi
+ fi
+])
+ if test $use_additional = yes; then
+ dnl Potentially add $additional_includedir to $CPPFLAGS.
+ dnl But don't add it
+ dnl 1. if it's the standard /usr/include,
+ dnl 2. if it's already present in $CPPFLAGS,
+ dnl 3. if it's /usr/local/include and we are using GCC on Linux,
+ dnl 4. if it doesn't exist as a directory.
+ if test "X$additional_includedir" != "X/usr/include"; then
+ haveit=
+ for x in $CPPFLAGS; do
+ AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"])
+ if test "X$x" = "X-I$additional_includedir"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ if test "X$additional_includedir" = "X/usr/local/include"; then
+ if test -n "$GCC"; then
+ case $host_os in
+ linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;;
+ esac
+ fi
+ fi
+ if test -z "$haveit"; then
+ if test -d "$additional_includedir"; then
+ dnl Really add $additional_includedir to $CPPFLAGS.
+ CPPFLAGS="${CPPFLAGS}${CPPFLAGS:+ }-I$additional_includedir"
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+ dnl Potentially add $additional_libdir to $LDFLAGS.
+ dnl But don't add it
+ dnl 1. if it's the standard /usr/lib,
+ dnl 2. if it's already present in $LDFLAGS,
+ dnl 3. if it's /usr/local/lib and we are using GCC on Linux,
+ dnl 4. if it doesn't exist as a directory.
+ if test "X$additional_libdir" != "X/usr/$acl_libdirstem"; then
+ haveit=
+ for x in $LDFLAGS; do
+ AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"])
+ if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then
+ haveit=yes
+ break
+ fi
+ done
+ if test -z "$haveit"; then
+ if test "X$additional_libdir" = "X/usr/local/$acl_libdirstem"; then
+ if test -n "$GCC"; then
+ case $host_os in
+ linux*) haveit=yes;;
+ esac
+ fi
+ fi
+ if test -z "$haveit"; then
+ if test -d "$additional_libdir"; then
+ dnl Really add $additional_libdir to $LDFLAGS.
+ LDFLAGS="${LDFLAGS}${LDFLAGS:+ }-L$additional_libdir"
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+])
+
+dnl AC_LIB_PREPARE_PREFIX creates variables acl_final_prefix,
+dnl acl_final_exec_prefix, containing the values to which $prefix and
+dnl $exec_prefix will expand at the end of the configure script.
+AC_DEFUN([AC_LIB_PREPARE_PREFIX],
+[
+ dnl Unfortunately, prefix and exec_prefix get only finally determined
+ dnl at the end of configure.
+ if test "X$prefix" = "XNONE"; then
+ acl_final_prefix="$ac_default_prefix"
+ else
+ acl_final_prefix="$prefix"
+ fi
+ if test "X$exec_prefix" = "XNONE"; then
+ acl_final_exec_prefix='${prefix}'
+ else
+ acl_final_exec_prefix="$exec_prefix"
+ fi
+ acl_save_prefix="$prefix"
+ prefix="$acl_final_prefix"
+ eval acl_final_exec_prefix=\"$acl_final_exec_prefix\"
+ prefix="$acl_save_prefix"
+])
+
+dnl AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([statement]) evaluates statement, with the
+dnl variables prefix and exec_prefix bound to the values they will have
+dnl at the end of the configure script.
+AC_DEFUN([AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX],
+[
+ acl_save_prefix="$prefix"
+ prefix="$acl_final_prefix"
+ acl_save_exec_prefix="$exec_prefix"
+ exec_prefix="$acl_final_exec_prefix"
+ $1
+ exec_prefix="$acl_save_exec_prefix"
+ prefix="$acl_save_prefix"
+])
+
+dnl AC_LIB_PREPARE_MULTILIB creates
+dnl - a variable acl_libdirstem, containing the basename of the libdir, either
+dnl "lib" or "lib64" or "lib/64",
+dnl - a variable acl_libdirstem2, as a secondary possible value for
+dnl acl_libdirstem, either the same as acl_libdirstem or "lib/sparcv9" or
+dnl "lib/amd64".
+AC_DEFUN([AC_LIB_PREPARE_MULTILIB],
+[
+ dnl There is no formal standard regarding lib and lib64.
+ dnl On glibc systems, the current practice is that on a system supporting
+ dnl 32-bit and 64-bit instruction sets or ABIs, 64-bit libraries go under
+ dnl $prefix/lib64 and 32-bit libraries go under $prefix/lib. We determine
+ dnl the compiler's default mode by looking at the compiler's library search
+ dnl path. If at least one of its elements ends in /lib64 or points to a
+ dnl directory whose absolute pathname ends in /lib64, we assume a 64-bit ABI.
+ dnl Otherwise we use the default, namely "lib".
+ dnl On Solaris systems, the current practice is that on a system supporting
+ dnl 32-bit and 64-bit instruction sets or ABIs, 64-bit libraries go under
+ dnl $prefix/lib/64 (which is a symlink to either $prefix/lib/sparcv9 or
+ dnl $prefix/lib/amd64) and 32-bit libraries go under $prefix/lib.
+ AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])
+ acl_libdirstem=lib
+ acl_libdirstem2=
+ case "$host_os" in
+ solaris*)
+ dnl See Solaris 10 Software Developer Collection > Solaris 64-bit Developer's Guide > The Development Environment
+ dnl <http://docs.sun.com/app/docs/doc/816-5138/dev-env?l=en&a=view>.
+ dnl "Portable Makefiles should refer to any library directories using the 64 symbolic link."
+ dnl But we want to recognize the sparcv9 or amd64 subdirectory also if the
+ dnl symlink is missing, so we set acl_libdirstem2 too.
+ AC_CACHE_CHECK([for 64-bit host], [gl_cv_solaris_64bit],
+ [AC_EGREP_CPP([sixtyfour bits], [
+#ifdef _LP64
+sixtyfour bits
+#endif
+ ], [gl_cv_solaris_64bit=yes], [gl_cv_solaris_64bit=no])
+ ])
+ if test $gl_cv_solaris_64bit = yes; then
+ acl_libdirstem=lib/64
+ case "$host_cpu" in
+ sparc*) acl_libdirstem2=lib/sparcv9 ;;
+ i*86 | x86_64) acl_libdirstem2=lib/amd64 ;;
+ esac
+ fi
+ ;;
+ *)
+ searchpath=`(LC_ALL=C $CC -print-search-dirs) 2>/dev/null | sed -n -e 's,^libraries: ,,p' | sed -e 's,^=,,'`
+ if test -n "$searchpath"; then
+ acl_save_IFS="${IFS= }"; IFS=":"
+ for searchdir in $searchpath; do
+ if test -d "$searchdir"; then
+ case "$searchdir" in
+ */lib64/ | */lib64 ) acl_libdirstem=lib64 ;;
+ */../ | */.. )
+ # Better ignore directories of this form. They are misleading.
+ ;;
+ *) searchdir=`cd "$searchdir" && pwd`
+ case "$searchdir" in
+ */lib64 ) acl_libdirstem=lib64 ;;
+ esac ;;
+ esac
+ fi
+ done
+ IFS="$acl_save_IFS"
+ fi
+ ;;
+ esac
+ test -n "$acl_libdirstem2" || acl_libdirstem2="$acl_libdirstem"
+])
diff --git a/m4/nls.m4 b/m4/nls.m4
new file mode 100644
index 0000000..003704c
--- /dev/null
+++ b/m4/nls.m4
@@ -0,0 +1,32 @@
+# nls.m4 serial 5 (gettext-0.18)
+dnl Copyright (C) 1995-2003, 2005-2006, 2008-2010 Free Software Foundation,
+dnl Inc.
+dnl This file is free software; the Free Software Foundation
+dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+dnl
+dnl This file can can be used in projects which are not available under
+dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public
+dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext
+dnl functionality.
+dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered
+dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU
+dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License.
+dnl They are *not* in the public domain.
+
+dnl Authors:
+dnl Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>, 1995-2000.
+dnl Bruno Haible <haible@clisp.cons.org>, 2000-2003.
+
+AC_PREREQ([2.50])
+
+AC_DEFUN([AM_NLS],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([whether NLS is requested])
+ dnl Default is enabled NLS
+ AC_ARG_ENABLE([nls],
+ [ --disable-nls do not use Native Language Support],
+ USE_NLS=$enableval, USE_NLS=yes)
+ AC_MSG_RESULT([$USE_NLS])
+ AC_SUBST([USE_NLS])
+])
diff --git a/m4/po.m4 b/m4/po.m4
new file mode 100644
index 0000000..47f36a4
--- /dev/null
+++ b/m4/po.m4
@@ -0,0 +1,449 @@
+# po.m4 serial 17 (gettext-0.18)
+dnl Copyright (C) 1995-2010 Free Software Foundation, Inc.
+dnl This file is free software; the Free Software Foundation
+dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+dnl
+dnl This file can can be used in projects which are not available under
+dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public
+dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext
+dnl functionality.
+dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered
+dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU
+dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License.
+dnl They are *not* in the public domain.
+
+dnl Authors:
+dnl Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>, 1995-2000.
+dnl Bruno Haible <haible@clisp.cons.org>, 2000-2003.
+
+AC_PREREQ([2.50])
+
+dnl Checks for all prerequisites of the po subdirectory.
+AC_DEFUN([AM_PO_SUBDIRS],
+[
+ AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_PROG_INSTALL])dnl
+ AC_REQUIRE([AM_PROG_MKDIR_P])dnl defined by automake
+ AC_REQUIRE([AM_NLS])dnl
+
+ dnl Release version of the gettext macros. This is used to ensure that
+ dnl the gettext macros and po/Makefile.in.in are in sync.
+ AC_SUBST([GETTEXT_MACRO_VERSION], [0.18])
+
+ dnl Perform the following tests also if --disable-nls has been given,
+ dnl because they are needed for "make dist" to work.
+
+ dnl Search for GNU msgfmt in the PATH.
+ dnl The first test excludes Solaris msgfmt and early GNU msgfmt versions.
+ dnl The second test excludes FreeBSD msgfmt.
+ AM_PATH_PROG_WITH_TEST(MSGFMT, msgfmt,
+ [$ac_dir/$ac_word --statistics /dev/null >&]AS_MESSAGE_LOG_FD[ 2>&1 &&
+ (if $ac_dir/$ac_word --statistics /dev/null 2>&1 >/dev/null | grep usage >/dev/null; then exit 1; else exit 0; fi)],
+ :)
+ AC_PATH_PROG([GMSGFMT], [gmsgfmt], [$MSGFMT])
+
+ dnl Test whether it is GNU msgfmt >= 0.15.
+changequote(,)dnl
+ case `$MSGFMT --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in
+ '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-4] | 0.1[0-4].*) MSGFMT_015=: ;;
+ *) MSGFMT_015=$MSGFMT ;;
+ esac
+changequote([,])dnl
+ AC_SUBST([MSGFMT_015])
+changequote(,)dnl
+ case `$GMSGFMT --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in
+ '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-4] | 0.1[0-4].*) GMSGFMT_015=: ;;
+ *) GMSGFMT_015=$GMSGFMT ;;
+ esac
+changequote([,])dnl
+ AC_SUBST([GMSGFMT_015])
+
+ dnl Search for GNU xgettext 0.12 or newer in the PATH.
+ dnl The first test excludes Solaris xgettext and early GNU xgettext versions.
+ dnl The second test excludes FreeBSD xgettext.
+ AM_PATH_PROG_WITH_TEST(XGETTEXT, xgettext,
+ [$ac_dir/$ac_word --omit-header --copyright-holder= --msgid-bugs-address= /dev/null >&]AS_MESSAGE_LOG_FD[ 2>&1 &&
+ (if $ac_dir/$ac_word --omit-header --copyright-holder= --msgid-bugs-address= /dev/null 2>&1 >/dev/null | grep usage >/dev/null; then exit 1; else exit 0; fi)],
+ :)
+ dnl Remove leftover from FreeBSD xgettext call.
+ rm -f messages.po
+
+ dnl Test whether it is GNU xgettext >= 0.15.
+changequote(,)dnl
+ case `$XGETTEXT --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in
+ '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-4] | 0.1[0-4].*) XGETTEXT_015=: ;;
+ *) XGETTEXT_015=$XGETTEXT ;;
+ esac
+changequote([,])dnl
+ AC_SUBST([XGETTEXT_015])
+
+ dnl Search for GNU msgmerge 0.11 or newer in the PATH.
+ AM_PATH_PROG_WITH_TEST(MSGMERGE, msgmerge,
+ [$ac_dir/$ac_word --update -q /dev/null /dev/null >&]AS_MESSAGE_LOG_FD[ 2>&1], :)
+
+ dnl Installation directories.
+ dnl Autoconf >= 2.60 defines localedir. For older versions of autoconf, we
+ dnl have to define it here, so that it can be used in po/Makefile.
+ test -n "$localedir" || localedir='${datadir}/locale'
+ AC_SUBST([localedir])
+
+ dnl Support for AM_XGETTEXT_OPTION.
+ test -n "${XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS+set}" || XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS=
+ AC_SUBST([XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS])
+
+ AC_CONFIG_COMMANDS([po-directories], [[
+ for ac_file in $CONFIG_FILES; do
+ # Support "outfile[:infile[:infile...]]"
+ case "$ac_file" in
+ *:*) ac_file=`echo "$ac_file"|sed 's%:.*%%'` ;;
+ esac
+ # PO directories have a Makefile.in generated from Makefile.in.in.
+ case "$ac_file" in */Makefile.in)
+ # Adjust a relative srcdir.
+ ac_dir=`echo "$ac_file"|sed 's%/[^/][^/]*$%%'`
+ ac_dir_suffix="/`echo "$ac_dir"|sed 's%^\./%%'`"
+ ac_dots=`echo "$ac_dir_suffix"|sed 's%/[^/]*%../%g'`
+ # In autoconf-2.13 it is called $ac_given_srcdir.
+ # In autoconf-2.50 it is called $srcdir.
+ test -n "$ac_given_srcdir" || ac_given_srcdir="$srcdir"
+ case "$ac_given_srcdir" in
+ .) top_srcdir=`echo $ac_dots|sed 's%/$%%'` ;;
+ /*) top_srcdir="$ac_given_srcdir" ;;
+ *) top_srcdir="$ac_dots$ac_given_srcdir" ;;
+ esac
+ # Treat a directory as a PO directory if and only if it has a
+ # POTFILES.in file. This allows packages to have multiple PO
+ # directories under different names or in different locations.
+ if test -f "$ac_given_srcdir/$ac_dir/POTFILES.in"; then
+ rm -f "$ac_dir/POTFILES"
+ test -n "$as_me" && echo "$as_me: creating $ac_dir/POTFILES" || echo "creating $ac_dir/POTFILES"
+ cat "$ac_given_srcdir/$ac_dir/POTFILES.in" | sed -e "/^#/d" -e "/^[ ]*\$/d" -e "s,.*, $top_srcdir/& \\\\," | sed -e "\$s/\(.*\) \\\\/\1/" > "$ac_dir/POTFILES"
+ POMAKEFILEDEPS="POTFILES.in"
+ # ALL_LINGUAS, POFILES, UPDATEPOFILES, DUMMYPOFILES, GMOFILES depend
+ # on $ac_dir but don't depend on user-specified configuration
+ # parameters.
+ if test -f "$ac_given_srcdir/$ac_dir/LINGUAS"; then
+ # The LINGUAS file contains the set of available languages.
+ if test -n "$OBSOLETE_ALL_LINGUAS"; then
+ test -n "$as_me" && echo "$as_me: setting ALL_LINGUAS in configure.in is obsolete" || echo "setting ALL_LINGUAS in configure.in is obsolete"
+ fi
+ ALL_LINGUAS_=`sed -e "/^#/d" -e "s/#.*//" "$ac_given_srcdir/$ac_dir/LINGUAS"`
+ # Hide the ALL_LINGUAS assigment from automake < 1.5.
+ eval 'ALL_LINGUAS''=$ALL_LINGUAS_'
+ POMAKEFILEDEPS="$POMAKEFILEDEPS LINGUAS"
+ else
+ # The set of available languages was given in configure.in.
+ # Hide the ALL_LINGUAS assigment from automake < 1.5.
+ eval 'ALL_LINGUAS''=$OBSOLETE_ALL_LINGUAS'
+ fi
+ # Compute POFILES
+ # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(srcdir)/$(lang).po)
+ # Compute UPDATEPOFILES
+ # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(lang).po-update)
+ # Compute DUMMYPOFILES
+ # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(lang).nop)
+ # Compute GMOFILES
+ # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(srcdir)/$(lang).gmo)
+ case "$ac_given_srcdir" in
+ .) srcdirpre= ;;
+ *) srcdirpre='$(srcdir)/' ;;
+ esac
+ POFILES=
+ UPDATEPOFILES=
+ DUMMYPOFILES=
+ GMOFILES=
+ for lang in $ALL_LINGUAS; do
+ POFILES="$POFILES $srcdirpre$lang.po"
+ UPDATEPOFILES="$UPDATEPOFILES $lang.po-update"
+ DUMMYPOFILES="$DUMMYPOFILES $lang.nop"
+ GMOFILES="$GMOFILES $srcdirpre$lang.gmo"
+ done
+ # CATALOGS depends on both $ac_dir and the user's LINGUAS
+ # environment variable.
+ INST_LINGUAS=
+ if test -n "$ALL_LINGUAS"; then
+ for presentlang in $ALL_LINGUAS; do
+ useit=no
+ if test "%UNSET%" != "$LINGUAS"; then
+ desiredlanguages="$LINGUAS"
+ else
+ desiredlanguages="$ALL_LINGUAS"
+ fi
+ for desiredlang in $desiredlanguages; do
+ # Use the presentlang catalog if desiredlang is
+ # a. equal to presentlang, or
+ # b. a variant of presentlang (because in this case,
+ # presentlang can be used as a fallback for messages
+ # which are not translated in the desiredlang catalog).
+ case "$desiredlang" in
+ "$presentlang"*) useit=yes;;
+ esac
+ done
+ if test $useit = yes; then
+ INST_LINGUAS="$INST_LINGUAS $presentlang"
+ fi
+ done
+ fi
+ CATALOGS=
+ if test -n "$INST_LINGUAS"; then
+ for lang in $INST_LINGUAS; do
+ CATALOGS="$CATALOGS $lang.gmo"
+ done
+ fi
+ test -n "$as_me" && echo "$as_me: creating $ac_dir/Makefile" || echo "creating $ac_dir/Makefile"
+ sed -e "/^POTFILES =/r $ac_dir/POTFILES" -e "/^# Makevars/r $ac_given_srcdir/$ac_dir/Makevars" -e "s|@POFILES@|$POFILES|g" -e "s|@UPDATEPOFILES@|$UPDATEPOFILES|g" -e "s|@DUMMYPOFILES@|$DUMMYPOFILES|g" -e "s|@GMOFILES@|$GMOFILES|g" -e "s|@CATALOGS@|$CATALOGS|g" -e "s|@POMAKEFILEDEPS@|$POMAKEFILEDEPS|g" "$ac_dir/Makefile.in" > "$ac_dir/Makefile"
+ for f in "$ac_given_srcdir/$ac_dir"/Rules-*; do
+ if test -f "$f"; then
+ case "$f" in
+ *.orig | *.bak | *~) ;;
+ *) cat "$f" >> "$ac_dir/Makefile" ;;
+ esac
+ fi
+ done
+ fi
+ ;;
+ esac
+ done]],
+ [# Capture the value of obsolete ALL_LINGUAS because we need it to compute
+ # POFILES, UPDATEPOFILES, DUMMYPOFILES, GMOFILES, CATALOGS. But hide it
+ # from automake < 1.5.
+ eval 'OBSOLETE_ALL_LINGUAS''="$ALL_LINGUAS"'
+ # Capture the value of LINGUAS because we need it to compute CATALOGS.
+ LINGUAS="${LINGUAS-%UNSET%}"
+ ])
+])
+
+dnl Postprocesses a Makefile in a directory containing PO files.
+AC_DEFUN([AM_POSTPROCESS_PO_MAKEFILE],
+[
+ # When this code is run, in config.status, two variables have already been
+ # set:
+ # - OBSOLETE_ALL_LINGUAS is the value of LINGUAS set in configure.in,
+ # - LINGUAS is the value of the environment variable LINGUAS at configure
+ # time.
+
+changequote(,)dnl
+ # Adjust a relative srcdir.
+ ac_dir=`echo "$ac_file"|sed 's%/[^/][^/]*$%%'`
+ ac_dir_suffix="/`echo "$ac_dir"|sed 's%^\./%%'`"
+ ac_dots=`echo "$ac_dir_suffix"|sed 's%/[^/]*%../%g'`
+ # In autoconf-2.13 it is called $ac_given_srcdir.
+ # In autoconf-2.50 it is called $srcdir.
+ test -n "$ac_given_srcdir" || ac_given_srcdir="$srcdir"
+ case "$ac_given_srcdir" in
+ .) top_srcdir=`echo $ac_dots|sed 's%/$%%'` ;;
+ /*) top_srcdir="$ac_given_srcdir" ;;
+ *) top_srcdir="$ac_dots$ac_given_srcdir" ;;
+ esac
+
+ # Find a way to echo strings without interpreting backslash.
+ if test "X`(echo '\t') 2>/dev/null`" = 'X\t'; then
+ gt_echo='echo'
+ else
+ if test "X`(printf '%s\n' '\t') 2>/dev/null`" = 'X\t'; then
+ gt_echo='printf %s\n'
+ else
+ echo_func () {
+ cat <<EOT
+$*
+EOT
+ }
+ gt_echo='echo_func'
+ fi
+ fi
+
+ # A sed script that extracts the value of VARIABLE from a Makefile.
+ sed_x_variable='
+# Test if the hold space is empty.
+x
+s/P/P/
+x
+ta
+# Yes it was empty. Look if we have the expected variable definition.
+/^[ ]*VARIABLE[ ]*=/{
+ # Seen the first line of the variable definition.
+ s/^[ ]*VARIABLE[ ]*=//
+ ba
+}
+bd
+:a
+# Here we are processing a line from the variable definition.
+# Remove comment, more precisely replace it with a space.
+s/#.*$/ /
+# See if the line ends in a backslash.
+tb
+:b
+s/\\$//
+# Print the line, without the trailing backslash.
+p
+tc
+# There was no trailing backslash. The end of the variable definition is
+# reached. Clear the hold space.
+s/^.*$//
+x
+bd
+:c
+# A trailing backslash means that the variable definition continues in the
+# next line. Put a nonempty string into the hold space to indicate this.
+s/^.*$/P/
+x
+:d
+'
+changequote([,])dnl
+
+ # Set POTFILES to the value of the Makefile variable POTFILES.
+ sed_x_POTFILES=`$gt_echo "$sed_x_variable" | sed -e '/^ *#/d' -e 's/VARIABLE/POTFILES/g'`
+ POTFILES=`sed -n -e "$sed_x_POTFILES" < "$ac_file"`
+ # Compute POTFILES_DEPS as
+ # $(foreach file, $(POTFILES), $(top_srcdir)/$(file))
+ POTFILES_DEPS=
+ for file in $POTFILES; do
+ POTFILES_DEPS="$POTFILES_DEPS "'$(top_srcdir)/'"$file"
+ done
+ POMAKEFILEDEPS=""
+
+ if test -n "$OBSOLETE_ALL_LINGUAS"; then
+ test -n "$as_me" && echo "$as_me: setting ALL_LINGUAS in configure.in is obsolete" || echo "setting ALL_LINGUAS in configure.in is obsolete"
+ fi
+ if test -f "$ac_given_srcdir/$ac_dir/LINGUAS"; then
+ # The LINGUAS file contains the set of available languages.
+ ALL_LINGUAS_=`sed -e "/^#/d" -e "s/#.*//" "$ac_given_srcdir/$ac_dir/LINGUAS"`
+ POMAKEFILEDEPS="$POMAKEFILEDEPS LINGUAS"
+ else
+ # Set ALL_LINGUAS to the value of the Makefile variable LINGUAS.
+ sed_x_LINGUAS=`$gt_echo "$sed_x_variable" | sed -e '/^ *#/d' -e 's/VARIABLE/LINGUAS/g'`
+ ALL_LINGUAS_=`sed -n -e "$sed_x_LINGUAS" < "$ac_file"`
+ fi
+ # Hide the ALL_LINGUAS assigment from automake < 1.5.
+ eval 'ALL_LINGUAS''=$ALL_LINGUAS_'
+ # Compute POFILES
+ # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(srcdir)/$(lang).po)
+ # Compute UPDATEPOFILES
+ # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(lang).po-update)
+ # Compute DUMMYPOFILES
+ # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(lang).nop)
+ # Compute GMOFILES
+ # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(srcdir)/$(lang).gmo)
+ # Compute PROPERTIESFILES
+ # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(top_srcdir)/$(DOMAIN)_$(lang).properties)
+ # Compute CLASSFILES
+ # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(top_srcdir)/$(DOMAIN)_$(lang).class)
+ # Compute QMFILES
+ # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(srcdir)/$(lang).qm)
+ # Compute MSGFILES
+ # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(srcdir)/$(frob $(lang)).msg)
+ # Compute RESOURCESDLLFILES
+ # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(srcdir)/$(frob $(lang))/$(DOMAIN).resources.dll)
+ case "$ac_given_srcdir" in
+ .) srcdirpre= ;;
+ *) srcdirpre='$(srcdir)/' ;;
+ esac
+ POFILES=
+ UPDATEPOFILES=
+ DUMMYPOFILES=
+ GMOFILES=
+ PROPERTIESFILES=
+ CLASSFILES=
+ QMFILES=
+ MSGFILES=
+ RESOURCESDLLFILES=
+ for lang in $ALL_LINGUAS; do
+ POFILES="$POFILES $srcdirpre$lang.po"
+ UPDATEPOFILES="$UPDATEPOFILES $lang.po-update"
+ DUMMYPOFILES="$DUMMYPOFILES $lang.nop"
+ GMOFILES="$GMOFILES $srcdirpre$lang.gmo"
+ PROPERTIESFILES="$PROPERTIESFILES \$(top_srcdir)/\$(DOMAIN)_$lang.properties"
+ CLASSFILES="$CLASSFILES \$(top_srcdir)/\$(DOMAIN)_$lang.class"
+ QMFILES="$QMFILES $srcdirpre$lang.qm"
+ frobbedlang=`echo $lang | sed -e 's/\..*$//' -e 'y/ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ/abcdefghijklmnopqrstuvwxyz/'`
+ MSGFILES="$MSGFILES $srcdirpre$frobbedlang.msg"
+ frobbedlang=`echo $lang | sed -e 's/_/-/g' -e 's/^sr-CS/sr-SP/' -e 's/@latin$/-Latn/' -e 's/@cyrillic$/-Cyrl/' -e 's/^sr-SP$/sr-SP-Latn/' -e 's/^uz-UZ$/uz-UZ-Latn/'`
+ RESOURCESDLLFILES="$RESOURCESDLLFILES $srcdirpre$frobbedlang/\$(DOMAIN).resources.dll"
+ done
+ # CATALOGS depends on both $ac_dir and the user's LINGUAS
+ # environment variable.
+ INST_LINGUAS=
+ if test -n "$ALL_LINGUAS"; then
+ for presentlang in $ALL_LINGUAS; do
+ useit=no
+ if test "%UNSET%" != "$LINGUAS"; then
+ desiredlanguages="$LINGUAS"
+ else
+ desiredlanguages="$ALL_LINGUAS"
+ fi
+ for desiredlang in $desiredlanguages; do
+ # Use the presentlang catalog if desiredlang is
+ # a. equal to presentlang, or
+ # b. a variant of presentlang (because in this case,
+ # presentlang can be used as a fallback for messages
+ # which are not translated in the desiredlang catalog).
+ case "$desiredlang" in
+ "$presentlang"*) useit=yes;;
+ esac
+ done
+ if test $useit = yes; then
+ INST_LINGUAS="$INST_LINGUAS $presentlang"
+ fi
+ done
+ fi
+ CATALOGS=
+ JAVACATALOGS=
+ QTCATALOGS=
+ TCLCATALOGS=
+ CSHARPCATALOGS=
+ if test -n "$INST_LINGUAS"; then
+ for lang in $INST_LINGUAS; do
+ CATALOGS="$CATALOGS $lang.gmo"
+ JAVACATALOGS="$JAVACATALOGS \$(DOMAIN)_$lang.properties"
+ QTCATALOGS="$QTCATALOGS $lang.qm"
+ frobbedlang=`echo $lang | sed -e 's/\..*$//' -e 'y/ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ/abcdefghijklmnopqrstuvwxyz/'`
+ TCLCATALOGS="$TCLCATALOGS $frobbedlang.msg"
+ frobbedlang=`echo $lang | sed -e 's/_/-/g' -e 's/^sr-CS/sr-SP/' -e 's/@latin$/-Latn/' -e 's/@cyrillic$/-Cyrl/' -e 's/^sr-SP$/sr-SP-Latn/' -e 's/^uz-UZ$/uz-UZ-Latn/'`
+ CSHARPCATALOGS="$CSHARPCATALOGS $frobbedlang/\$(DOMAIN).resources.dll"
+ done
+ fi
+
+ sed -e "s|@POTFILES_DEPS@|$POTFILES_DEPS|g" -e "s|@POFILES@|$POFILES|g" -e "s|@UPDATEPOFILES@|$UPDATEPOFILES|g" -e "s|@DUMMYPOFILES@|$DUMMYPOFILES|g" -e "s|@GMOFILES@|$GMOFILES|g" -e "s|@PROPERTIESFILES@|$PROPERTIESFILES|g" -e "s|@CLASSFILES@|$CLASSFILES|g" -e "s|@QMFILES@|$QMFILES|g" -e "s|@MSGFILES@|$MSGFILES|g" -e "s|@RESOURCESDLLFILES@|$RESOURCESDLLFILES|g" -e "s|@CATALOGS@|$CATALOGS|g" -e "s|@JAVACATALOGS@|$JAVACATALOGS|g" -e "s|@QTCATALOGS@|$QTCATALOGS|g" -e "s|@TCLCATALOGS@|$TCLCATALOGS|g" -e "s|@CSHARPCATALOGS@|$CSHARPCATALOGS|g" -e 's,^#distdir:,distdir:,' < "$ac_file" > "$ac_file.tmp"
+ if grep -l '@TCLCATALOGS@' "$ac_file" > /dev/null; then
+ # Add dependencies that cannot be formulated as a simple suffix rule.
+ for lang in $ALL_LINGUAS; do
+ frobbedlang=`echo $lang | sed -e 's/\..*$//' -e 'y/ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ/abcdefghijklmnopqrstuvwxyz/'`
+ cat >> "$ac_file.tmp" <<EOF
+$frobbedlang.msg: $lang.po
+ @echo "\$(MSGFMT) -c --tcl -d \$(srcdir) -l $lang $srcdirpre$lang.po"; \
+ \$(MSGFMT) -c --tcl -d "\$(srcdir)" -l $lang $srcdirpre$lang.po || { rm -f "\$(srcdir)/$frobbedlang.msg"; exit 1; }
+EOF
+ done
+ fi
+ if grep -l '@CSHARPCATALOGS@' "$ac_file" > /dev/null; then
+ # Add dependencies that cannot be formulated as a simple suffix rule.
+ for lang in $ALL_LINGUAS; do
+ frobbedlang=`echo $lang | sed -e 's/_/-/g' -e 's/^sr-CS/sr-SP/' -e 's/@latin$/-Latn/' -e 's/@cyrillic$/-Cyrl/' -e 's/^sr-SP$/sr-SP-Latn/' -e 's/^uz-UZ$/uz-UZ-Latn/'`
+ cat >> "$ac_file.tmp" <<EOF
+$frobbedlang/\$(DOMAIN).resources.dll: $lang.po
+ @echo "\$(MSGFMT) -c --csharp -d \$(srcdir) -l $lang $srcdirpre$lang.po -r \$(DOMAIN)"; \
+ \$(MSGFMT) -c --csharp -d "\$(srcdir)" -l $lang $srcdirpre$lang.po -r "\$(DOMAIN)" || { rm -f "\$(srcdir)/$frobbedlang.msg"; exit 1; }
+EOF
+ done
+ fi
+ if test -n "$POMAKEFILEDEPS"; then
+ cat >> "$ac_file.tmp" <<EOF
+Makefile: $POMAKEFILEDEPS
+EOF
+ fi
+ mv "$ac_file.tmp" "$ac_file"
+])
+
+dnl Initializes the accumulator used by AM_XGETTEXT_OPTION.
+AC_DEFUN([AM_XGETTEXT_OPTION_INIT],
+[
+ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS=
+])
+
+dnl Registers an option to be passed to xgettext in the po subdirectory.
+AC_DEFUN([AM_XGETTEXT_OPTION],
+[
+ AC_REQUIRE([AM_XGETTEXT_OPTION_INIT])
+ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS="$XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS $1"
+])
diff --git a/m4/progtest.m4 b/m4/progtest.m4
new file mode 100644
index 0000000..2d804ac
--- /dev/null
+++ b/m4/progtest.m4
@@ -0,0 +1,92 @@
+# progtest.m4 serial 6 (gettext-0.18)
+dnl Copyright (C) 1996-2003, 2005, 2008-2010 Free Software Foundation, Inc.
+dnl This file is free software; the Free Software Foundation
+dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+dnl
+dnl This file can can be used in projects which are not available under
+dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public
+dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext
+dnl functionality.
+dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered
+dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU
+dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License.
+dnl They are *not* in the public domain.
+
+dnl Authors:
+dnl Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>, 1996.
+
+AC_PREREQ([2.50])
+
+# Search path for a program which passes the given test.
+
+dnl AM_PATH_PROG_WITH_TEST(VARIABLE, PROG-TO-CHECK-FOR,
+dnl TEST-PERFORMED-ON-FOUND_PROGRAM [, VALUE-IF-NOT-FOUND [, PATH]])
+AC_DEFUN([AM_PATH_PROG_WITH_TEST],
+[
+# Prepare PATH_SEPARATOR.
+# The user is always right.
+if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then
+ echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh
+ echo "exit 0" >>conf$$.sh
+ chmod +x conf$$.sh
+ if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then
+ PATH_SEPARATOR=';'
+ else
+ PATH_SEPARATOR=:
+ fi
+ rm -f conf$$.sh
+fi
+
+# Find out how to test for executable files. Don't use a zero-byte file,
+# as systems may use methods other than mode bits to determine executability.
+cat >conf$$.file <<_ASEOF
+#! /bin/sh
+exit 0
+_ASEOF
+chmod +x conf$$.file
+if test -x conf$$.file >/dev/null 2>&1; then
+ ac_executable_p="test -x"
+else
+ ac_executable_p="test -f"
+fi
+rm -f conf$$.file
+
+# Extract the first word of "$2", so it can be a program name with args.
+set dummy $2; ac_word=[$]2
+AC_MSG_CHECKING([for $ac_word])
+AC_CACHE_VAL([ac_cv_path_$1],
+[case "[$]$1" in
+ [[\\/]]* | ?:[[\\/]]*)
+ ac_cv_path_$1="[$]$1" # Let the user override the test with a path.
+ ;;
+ *)
+ ac_save_IFS="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR
+ for ac_dir in ifelse([$5], , $PATH, [$5]); do
+ IFS="$ac_save_IFS"
+ test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if $ac_executable_p "$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
+ echo "$as_me: trying $ac_dir/$ac_word..." >&AS_MESSAGE_LOG_FD
+ if [$3]; then
+ ac_cv_path_$1="$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ break 2
+ fi
+ fi
+ done
+ done
+ IFS="$ac_save_IFS"
+dnl If no 4th arg is given, leave the cache variable unset,
+dnl so AC_PATH_PROGS will keep looking.
+ifelse([$4], , , [ test -z "[$]ac_cv_path_$1" && ac_cv_path_$1="$4"
+])dnl
+ ;;
+esac])dnl
+$1="$ac_cv_path_$1"
+if test ifelse([$4], , [-n "[$]$1"], ["[$]$1" != "$4"]); then
+ AC_MSG_RESULT([$][$1])
+else
+ AC_MSG_RESULT([no])
+fi
+AC_SUBST([$1])dnl
+])
diff --git a/man/Makefile.am b/man/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..16d0240
--- /dev/null
+++ b/man/Makefile.am
@@ -0,0 +1,145 @@
+## Process this file with automake to produce Makefile.in
+
+dist_man_MANS = \
+ deb-control.5 \
+ deb-src-control.5 \
+ deb-version.5 \
+ deb-shlibs.5 \
+ deb-split.5 \
+ deb-substvars.5 \
+ deb-symbols.5 \
+ deb-triggers.5 \
+ deb-old.5 \
+ deb-origin.5 \
+ deb-override.5 \
+ deb-extra-override.5 \
+ deb.5 \
+ dpkg-architecture.1 \
+ dpkg-buildflags.1 \
+ dpkg-buildpackage.1 \
+ dpkg-checkbuilddeps.1 \
+ dpkg-deb.1 \
+ dpkg-distaddfile.1 \
+ dpkg-divert.8 \
+ dpkg-genchanges.1 \
+ dpkg-gencontrol.1 \
+ dpkg-gensymbols.1 \
+ dpkg-maintscript-helper.1 \
+ dpkg-mergechangelogs.1 \
+ dpkg-name.1 \
+ dpkg-parsechangelog.1 \
+ dpkg-query.1 \
+ dpkg-scanpackages.1 \
+ dpkg-scansources.1 \
+ dpkg-shlibdeps.1 \
+ dpkg-source.1 \
+ dpkg-split.1 \
+ dpkg-statoverride.8 \
+ dpkg-trigger.1 \
+ dpkg-vendor.1 \
+ dpkg.1 \
+ dpkg.cfg.5
+
+if BUILD_DSELECT
+dist_man_MANS += \
+ dselect.1 \
+ dselect.cfg.5
+endif
+
+if BUILD_START_STOP_DAEMON
+dist_man_MANS += \
+ start-stop-daemon.8
+endif
+
+if BUILD_UPDATE_ALTERNATIVES
+dist_man_MANS += \
+ update-alternatives.8
+endif
+
+EXTRA_DIST = \
+ po/ChangeLog.old \
+ po/po4a.cfg \
+ po/dpkg-man.pot
+
+
+# Extract the list of languages from the po4a config file.
+LINGUAS_DIST = `sed -ne 's/^.*\[po4a_langs\] \(.*\)$$/\1/p' $(srcdir)/po/po4a.cfg`
+
+# If the user has not defined it let's use the default.
+LINGUAS ?= $(LINGUAS_DIST)
+
+
+PO4A_V = $(PO4A_V_$(V))
+PO4A_V_ = $(PO4A_V_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+PO4A_V_0 = @echo " PO4A $@";
+
+PO4A_OPTS = --previous --srcdir $(srcdir) --destdir $(CURDIR) --no-backups
+
+all-local: all-local-@USE_PO4A@
+
+all-local-no:
+all-local-yes: man.stamp
+
+# FIXME: Use a stamp file until po4a supports them internally.
+man.stamp:
+ $(PO4A_V) $(PO4A) $(PO4A_OPTS) $(srcdir)/po/po4a.cfg
+ $(AM_V_at) touch $@
+
+clean-local: clean-local-@USE_PO4A@
+
+clean-local-no:
+clean-local-yes:
+ rm -rf $(LINGUAS_DIST)
+ $(AM_V_at) rm -f man.stamp
+
+.PHONY: update-po
+
+update-po:
+ $(PO4A_V) $(PO4A) $(PO4A_OPTS) --force $(srcdir)/po/po4a.cfg
+
+install-data-local: install-data-local-@USE_PO4A@
+
+install-data-local-no:
+install-data-local-yes:
+ for lang in $(LINGUAS); do \
+ files=""; \
+ for trans in $(dist_man_MANS); do \
+ if [ -f $(CURDIR)/$$lang/$$trans ]; then \
+ files="$$files $(CURDIR)/$$lang/$$trans"; \
+ elif [ -f $(srcdir)/$$lang/$$trans ]; then \
+ files="$$files $(srcdir)/$$lang/$$trans"; \
+ fi; \
+ done; \
+ $(MAKE) install-man \
+ mandir="$(mandir)/$$lang" \
+ man_MANS="" \
+ dist_man_MANS="$$files"; \
+ done
+
+uninstall-local: uninstall-local-@USE_PO4A@
+
+uninstall-local-no:
+uninstall-local-yes:
+ for lang in $(LINGUAS); do \
+ files=""; \
+ for trans in $(dist_man_MANS); do \
+ if [ -f $(CURDIR)/$$lang/$$trans ]; then \
+ files="$$files $(CURDIR)/$$lang/$$trans"; \
+ elif [ -f $(srcdir)/$$lang/$$trans ]; then \
+ files="$$files $(srcdir)/$$lang/$$trans"; \
+ fi; \
+ done; \
+ $(MAKE) uninstall-man \
+ mandir="$(mandir)/$$lang" \
+ man_MANS="" \
+ dist_man_MANS="$$files"; \
+ done
+
+dist-hook: man.stamp
+ cp $(srcdir)/man.stamp $(distdir)/
+ for lang in $(LINGUAS_DIST); do \
+ cp $(srcdir)/po/$$lang.po $(distdir)/po; \
+ cp $(srcdir)/po/$$lang.add $(distdir)/po; \
+ $(mkdir_p) $(distdir)/$$lang; \
+ cp -r $(srcdir)/$$lang $(distdir)/; \
+ done
diff --git a/man/Makefile.in b/man/Makefile.in
new file mode 100644
index 0000000..f2a7605
--- /dev/null
+++ b/man/Makefile.in
@@ -0,0 +1,711 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.11.5 from Makefile.am.
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+ { \
+ am__dry=no; \
+ case $$MAKEFLAGS in \
+ *\\[\ \ ]*) \
+ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+ *) \
+ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$am__flg in \
+ *=*|--*) ;; \
+ *n*) am__dry=yes; break;; \
+ esac; \
+ done;; \
+ esac; \
+ test $$am__dry = yes; \
+ }
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+build_triplet = @build@
+host_triplet = @host@
+@BUILD_DSELECT_TRUE@am__append_1 = \
+@BUILD_DSELECT_TRUE@ dselect.1 \
+@BUILD_DSELECT_TRUE@ dselect.cfg.5
+
+@BUILD_START_STOP_DAEMON_TRUE@am__append_2 = \
+@BUILD_START_STOP_DAEMON_TRUE@ start-stop-daemon.8
+
+@BUILD_UPDATE_ALTERNATIVES_TRUE@am__append_3 = \
+@BUILD_UPDATE_ALTERNATIVES_TRUE@ update-alternatives.8
+
+subdir = man
+DIST_COMMON = $(dist_man_MANS) $(srcdir)/Makefile.am \
+ $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/dpkg-arch.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-build.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-compiler.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-coverage.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-funcs.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-libs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-linker.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-progs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-types.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-unicode.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.ac
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
+AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@)
+am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
+AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@)
+am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_at_0 = @
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+am__can_run_installinfo = \
+ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+ n|no|NO) false;; \
+ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+ esac
+am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
+am__vpath_adj = case $$p in \
+ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
+ *) f=$$p;; \
+ esac;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
+am__uninstall_files_from_dir = { \
+ test -z "$$files" \
+ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \
+ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \
+ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \
+ }
+man1dir = $(mandir)/man1
+am__installdirs = "$(DESTDIR)$(man1dir)" "$(DESTDIR)$(man5dir)" \
+ "$(DESTDIR)$(man8dir)"
+man5dir = $(mandir)/man5
+man8dir = $(mandir)/man8
+NROFF = nroff
+MANS = $(dist_man_MANS)
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+BZ2_LIBS = @BZ2_LIBS@
+CC = @CC@
+CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
+CFLAGS = @CFLAGS@
+CPP = @CPP@
+CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
+CURSES_LIBS = @CURSES_LIBS@
+CXX = @CXX@
+CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@
+CXXFLAGS = @CXXFLAGS@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DEFS = @DEFS@
+DEPDIR = @DEPDIR@
+DOXYGEN = @DOXYGEN@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+EGREP = @EGREP@
+EXEEXT = @EXEEXT@
+GCOV = @GCOV@
+GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@
+GREP = @GREP@
+HAVE_DOT = @HAVE_DOT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+INTLLIBS = @INTLLIBS@
+INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@
+LCOV = @LCOV@
+LCOV_GENHTML = @LCOV_GENHTML@
+LDFLAGS = @LDFLAGS@
+LEX = @LEX@
+LEXLIB = @LEXLIB@
+LEX_OUTPUT_ROOT = @LEX_OUTPUT_ROOT@
+LIBICONV = @LIBICONV@
+LIBINTL = @LIBINTL@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LTLIBICONV = @LTLIBICONV@
+LTLIBINTL = @LTLIBINTL@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@
+MSGMERGE = @MSGMERGE@
+OBJEXT = @OBJEXT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+PERL = @PERL@
+PERL_COVER = @PERL_COVER@
+PERL_COVERAGE = @PERL_COVERAGE@
+PERL_LIBDIR = @PERL_LIBDIR@
+PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
+PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
+PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
+PO4A = @PO4A@
+POD2MAN = @POD2MAN@
+POSUB = @POSUB@
+RANLIB = @RANLIB@
+SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+SSD_LIBS = @SSD_LIBS@
+STRIP = @STRIP@
+USE_NLS = @USE_NLS@
+USE_PO4A = @USE_PO4A@
+USE_UNICODE = @USE_UNICODE@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
+XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@
+ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
+ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@
+admindir = @admindir@
+am__include = @am__include@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__quote = @am__quote@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+bindir = @bindir@
+build = @build@
+build_alias = @build_alias@
+build_cpu = @build_cpu@
+build_os = @build_os@
+build_vendor = @build_vendor@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host = @host@
+host_alias = @host_alias@
+host_cpu = @host_cpu@
+host_os = @host_os@
+host_vendor = @host_vendor@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+logdir = @logdir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_build_prefix = @top_build_prefix@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+dist_man_MANS = deb-control.5 deb-src-control.5 deb-version.5 \
+ deb-shlibs.5 deb-split.5 deb-substvars.5 deb-symbols.5 \
+ deb-triggers.5 deb-old.5 deb-origin.5 deb-override.5 \
+ deb-extra-override.5 deb.5 dpkg-architecture.1 \
+ dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1 \
+ dpkg-deb.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-divert.8 dpkg-genchanges.1 \
+ dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-maintscript-helper.1 \
+ dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 \
+ dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 \
+ dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 \
+ dpkg-statoverride.8 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dpkg.1 \
+ dpkg.cfg.5 $(am__append_1) $(am__append_2) $(am__append_3)
+EXTRA_DIST = \
+ po/ChangeLog.old \
+ po/po4a.cfg \
+ po/dpkg-man.pot
+
+
+# Extract the list of languages from the po4a config file.
+LINGUAS_DIST = `sed -ne 's/^.*\[po4a_langs\] \(.*\)$$/\1/p' $(srcdir)/po/po4a.cfg`
+PO4A_V = $(PO4A_V_$(V))
+PO4A_V_ = $(PO4A_V_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+PO4A_V_0 = @echo " PO4A $@";
+PO4A_OPTS = --previous --srcdir $(srcdir) --destdir $(CURDIR) --no-backups
+all: all-am
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
+ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign man/Makefile'; \
+ $(am__cd) $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --foreign man/Makefile
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
+install-man1: $(dist_man_MANS)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ @list1=''; \
+ list2='$(dist_man_MANS)'; \
+ test -n "$(man1dir)" \
+ && test -n "`echo $$list1$$list2`" \
+ || exit 0; \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(man1dir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(man1dir)" || exit 1; \
+ { for i in $$list1; do echo "$$i"; done; \
+ if test -n "$$list2"; then \
+ for i in $$list2; do echo "$$i"; done \
+ | sed -n '/\.1[a-z]*$$/p'; \
+ fi; \
+ } | while read p; do \
+ if test -f $$p; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$$d$$p"; echo "$$p"; \
+ done | \
+ sed -e 'n;s,.*/,,;p;h;s,.*\.,,;s,^[^1][0-9a-z]*$$,1,;x' \
+ -e 's,\.[0-9a-z]*$$,,;$(transform);G;s,\n,.,' | \
+ sed 'N;N;s,\n, ,g' | { \
+ list=; while read file base inst; do \
+ if test "$$base" = "$$inst"; then list="$$list $$file"; else \
+ echo " $(INSTALL_DATA) '$$file' '$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst'"; \
+ $(INSTALL_DATA) "$$file" "$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst" || exit $$?; \
+ fi; \
+ done; \
+ for i in $$list; do echo "$$i"; done | $(am__base_list) | \
+ while read files; do \
+ test -z "$$files" || { \
+ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(man1dir)'"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(man1dir)" || exit $$?; }; \
+ done; }
+
+uninstall-man1:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list=''; test -n "$(man1dir)" || exit 0; \
+ files=`{ for i in $$list; do echo "$$i"; done; \
+ l2='$(dist_man_MANS)'; for i in $$l2; do echo "$$i"; done | \
+ sed -n '/\.1[a-z]*$$/p'; \
+ } | sed -e 's,.*/,,;h;s,.*\.,,;s,^[^1][0-9a-z]*$$,1,;x' \
+ -e 's,\.[0-9a-z]*$$,,;$(transform);G;s,\n,.,'`; \
+ dir='$(DESTDIR)$(man1dir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
+install-man5: $(dist_man_MANS)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ @list1=''; \
+ list2='$(dist_man_MANS)'; \
+ test -n "$(man5dir)" \
+ && test -n "`echo $$list1$$list2`" \
+ || exit 0; \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(man5dir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(man5dir)" || exit 1; \
+ { for i in $$list1; do echo "$$i"; done; \
+ if test -n "$$list2"; then \
+ for i in $$list2; do echo "$$i"; done \
+ | sed -n '/\.5[a-z]*$$/p'; \
+ fi; \
+ } | while read p; do \
+ if test -f $$p; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$$d$$p"; echo "$$p"; \
+ done | \
+ sed -e 'n;s,.*/,,;p;h;s,.*\.,,;s,^[^5][0-9a-z]*$$,5,;x' \
+ -e 's,\.[0-9a-z]*$$,,;$(transform);G;s,\n,.,' | \
+ sed 'N;N;s,\n, ,g' | { \
+ list=; while read file base inst; do \
+ if test "$$base" = "$$inst"; then list="$$list $$file"; else \
+ echo " $(INSTALL_DATA) '$$file' '$(DESTDIR)$(man5dir)/$$inst'"; \
+ $(INSTALL_DATA) "$$file" "$(DESTDIR)$(man5dir)/$$inst" || exit $$?; \
+ fi; \
+ done; \
+ for i in $$list; do echo "$$i"; done | $(am__base_list) | \
+ while read files; do \
+ test -z "$$files" || { \
+ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(man5dir)'"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(man5dir)" || exit $$?; }; \
+ done; }
+
+uninstall-man5:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list=''; test -n "$(man5dir)" || exit 0; \
+ files=`{ for i in $$list; do echo "$$i"; done; \
+ l2='$(dist_man_MANS)'; for i in $$l2; do echo "$$i"; done | \
+ sed -n '/\.5[a-z]*$$/p'; \
+ } | sed -e 's,.*/,,;h;s,.*\.,,;s,^[^5][0-9a-z]*$$,5,;x' \
+ -e 's,\.[0-9a-z]*$$,,;$(transform);G;s,\n,.,'`; \
+ dir='$(DESTDIR)$(man5dir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
+install-man8: $(dist_man_MANS)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ @list1=''; \
+ list2='$(dist_man_MANS)'; \
+ test -n "$(man8dir)" \
+ && test -n "`echo $$list1$$list2`" \
+ || exit 0; \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(man8dir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(man8dir)" || exit 1; \
+ { for i in $$list1; do echo "$$i"; done; \
+ if test -n "$$list2"; then \
+ for i in $$list2; do echo "$$i"; done \
+ | sed -n '/\.8[a-z]*$$/p'; \
+ fi; \
+ } | while read p; do \
+ if test -f $$p; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$$d$$p"; echo "$$p"; \
+ done | \
+ sed -e 'n;s,.*/,,;p;h;s,.*\.,,;s,^[^8][0-9a-z]*$$,8,;x' \
+ -e 's,\.[0-9a-z]*$$,,;$(transform);G;s,\n,.,' | \
+ sed 'N;N;s,\n, ,g' | { \
+ list=; while read file base inst; do \
+ if test "$$base" = "$$inst"; then list="$$list $$file"; else \
+ echo " $(INSTALL_DATA) '$$file' '$(DESTDIR)$(man8dir)/$$inst'"; \
+ $(INSTALL_DATA) "$$file" "$(DESTDIR)$(man8dir)/$$inst" || exit $$?; \
+ fi; \
+ done; \
+ for i in $$list; do echo "$$i"; done | $(am__base_list) | \
+ while read files; do \
+ test -z "$$files" || { \
+ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(man8dir)'"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(man8dir)" || exit $$?; }; \
+ done; }
+
+uninstall-man8:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list=''; test -n "$(man8dir)" || exit 0; \
+ files=`{ for i in $$list; do echo "$$i"; done; \
+ l2='$(dist_man_MANS)'; for i in $$l2; do echo "$$i"; done | \
+ sed -n '/\.8[a-z]*$$/p'; \
+ } | sed -e 's,.*/,,;h;s,.*\.,,;s,^[^8][0-9a-z]*$$,8,;x' \
+ -e 's,\.[0-9a-z]*$$,,;$(transform);G;s,\n,.,'`; \
+ dir='$(DESTDIR)$(man8dir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
+tags: TAGS
+TAGS:
+
+ctags: CTAGS
+CTAGS:
+
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @list='$(MANS)'; if test -n "$$list"; then \
+ list=`for p in $$list; do \
+ if test -f $$p; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ if test -f "$$d$$p"; then echo "$$d$$p"; else :; fi; done`; \
+ if test -n "$$list" && \
+ grep 'ab help2man is required to generate this page' $$list >/dev/null; then \
+ echo "error: found man pages containing the \`missing help2man' replacement text:" >&2; \
+ grep -l 'ab help2man is required to generate this page' $$list | sed 's/^/ /' >&2; \
+ echo " to fix them, install help2man, remove and regenerate the man pages;" >&2; \
+ echo " typically \`make maintainer-clean' will remove them" >&2; \
+ exit 1; \
+ else :; fi; \
+ else :; fi
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ else \
+ test -f "$(distdir)/$$file" \
+ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$(top_distdir)" distdir="$(distdir)" \
+ dist-hook
+check-am: all-am
+check: check-am
+all-am: Makefile $(MANS) all-local
+installdirs:
+ for dir in "$(DESTDIR)$(man1dir)" "$(DESTDIR)$(man5dir)" "$(DESTDIR)$(man8dir)"; do \
+ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \
+ done
+install: install-am
+install-exec: install-exec-am
+install-data: install-data-am
+uninstall: uninstall-am
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-am
+install-strip:
+ if test -z '$(STRIP)'; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ install; \
+ else \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
+ fi
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+ -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+clean: clean-am
+
+clean-am: clean-generic clean-local mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-am
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic
+
+dvi: dvi-am
+
+dvi-am:
+
+html: html-am
+
+html-am:
+
+info: info-am
+
+info-am:
+
+install-data-am: install-data-local install-man
+
+install-dvi: install-dvi-am
+
+install-dvi-am:
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-am
+
+install-html-am:
+
+install-info: install-info-am
+
+install-info-am:
+
+install-man: install-man1 install-man5 install-man8
+
+install-pdf: install-pdf-am
+
+install-pdf-am:
+
+install-ps: install-ps-am
+
+install-ps-am:
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-am
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-am
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-am
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-am
+
+ps-am:
+
+uninstall-am: uninstall-local uninstall-man
+
+uninstall-man: uninstall-man1 uninstall-man5 uninstall-man8
+
+.MAKE: install-am install-strip
+
+.PHONY: all all-am all-local check check-am clean clean-generic \
+ clean-local dist-hook distclean distclean-generic distdir dvi \
+ dvi-am html html-am info info-am install install-am \
+ install-data install-data-am install-data-local install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-man1 install-man5 install-man8 install-pdf \
+ install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \
+ installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \
+ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \
+ pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am uninstall-local \
+ uninstall-man uninstall-man1 uninstall-man5 uninstall-man8
+
+
+# If the user has not defined it let's use the default.
+LINGUAS ?= $(LINGUAS_DIST)
+
+all-local: all-local-@USE_PO4A@
+
+all-local-no:
+all-local-yes: man.stamp
+
+# FIXME: Use a stamp file until po4a supports them internally.
+man.stamp:
+ $(PO4A_V) $(PO4A) $(PO4A_OPTS) $(srcdir)/po/po4a.cfg
+ $(AM_V_at) touch $@
+
+clean-local: clean-local-@USE_PO4A@
+
+clean-local-no:
+clean-local-yes:
+ rm -rf $(LINGUAS_DIST)
+ $(AM_V_at) rm -f man.stamp
+
+.PHONY: update-po
+
+update-po:
+ $(PO4A_V) $(PO4A) $(PO4A_OPTS) --force $(srcdir)/po/po4a.cfg
+
+install-data-local: install-data-local-@USE_PO4A@
+
+install-data-local-no:
+install-data-local-yes:
+ for lang in $(LINGUAS); do \
+ files=""; \
+ for trans in $(dist_man_MANS); do \
+ if [ -f $(CURDIR)/$$lang/$$trans ]; then \
+ files="$$files $(CURDIR)/$$lang/$$trans"; \
+ elif [ -f $(srcdir)/$$lang/$$trans ]; then \
+ files="$$files $(srcdir)/$$lang/$$trans"; \
+ fi; \
+ done; \
+ $(MAKE) install-man \
+ mandir="$(mandir)/$$lang" \
+ man_MANS="" \
+ dist_man_MANS="$$files"; \
+ done
+
+uninstall-local: uninstall-local-@USE_PO4A@
+
+uninstall-local-no:
+uninstall-local-yes:
+ for lang in $(LINGUAS); do \
+ files=""; \
+ for trans in $(dist_man_MANS); do \
+ if [ -f $(CURDIR)/$$lang/$$trans ]; then \
+ files="$$files $(CURDIR)/$$lang/$$trans"; \
+ elif [ -f $(srcdir)/$$lang/$$trans ]; then \
+ files="$$files $(srcdir)/$$lang/$$trans"; \
+ fi; \
+ done; \
+ $(MAKE) uninstall-man \
+ mandir="$(mandir)/$$lang" \
+ man_MANS="" \
+ dist_man_MANS="$$files"; \
+ done
+
+dist-hook: man.stamp
+ cp $(srcdir)/man.stamp $(distdir)/
+ for lang in $(LINGUAS_DIST); do \
+ cp $(srcdir)/po/$$lang.po $(distdir)/po; \
+ cp $(srcdir)/po/$$lang.add $(distdir)/po; \
+ $(mkdir_p) $(distdir)/$$lang; \
+ cp -r $(srcdir)/$$lang $(distdir)/; \
+ done
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/man/de/deb-control.5 b/man/de/deb-control.5
new file mode 100644
index 0000000..b12adfa
--- /dev/null
+++ b/man/de/deb-control.5
@@ -0,0 +1,279 @@
+.\" dpkg manual page - deb-control(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Raul Miller, Ian Jackson, Ian Murdock
+.\" Copyright © 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-control 5 2011\-08\-14 Debian\-Projekt Debian
+.SH NAME
+deb\-control \- Dateiformat der Hauptsteuerdatei von Debian\-Paketen
+.
+.SH ÜBERSICHT
+control
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+Jedes Debian\-Paket enthält die Hauptsteuerdatei »control«, die eine Reihe
+von Feldern oder Kommentaren (wenn die Zeile mit \fB»#«\fP beginnt)
+enthält. Jedes Feld beginnt mit einer Markierung, wie \fBPackage\fP oder
+\fBVersion\fP (Groß\-/Kleinschreibung egal), gefolgt von einem Doppelpunkt und
+dem Körper des Feldes. Felder werden nur durch die Feldmarkierungen
+abgegrenzt. Mit anderen Worten, Feldtexte können mehrere Zeilen überspannen,
+aber die Installationswerkzeuge werden im Allgemeinen die Zeilen bei der
+Verarbeitung des Feldkörpers zusammenfassen (mit Ausnahme des
+\fBDescription\fP\-Feldes, sehen Sie dazu unten).
+.
+.SH "NOTWENDIGE FELDER"
+.TP
+\fBPackage:\fP\fI Paketname\fP
+Der Wert dieses Feldes bestimmt den Paketnamen und wird von den meisten
+Installationswerkzeugen verwendet, um Dateinamen zu erstellen.
+.TP
+\fBVersion:\fP\fI Versions\-Zeichenkette\fP
+Typischerweise ist das die Original\-Paketversionsnummer, in der Form, die
+der Programmautor verwendet. Es kann auch eine Debian\-Revisionsnummer
+enthalten (für nicht aus Debian stammende Pakete). Das genaue Format und der
+Sortieralgorithmus sind in \fBdeb\-version\fP(5) beschrieben.
+.TP
+\fBMaintainer:\fP\fI Vollständiger\-Name\-und\-E\-Mail\fP
+Sollte in dem Format »Joe Bloggs <jbloggs@foo.com>« sein und ist
+typischerweise die Person, die das Paket erstellt hat, im Gegensatz zum
+Autor der Software, die paketiert wurde.
+.TP
+\fBDescription:\fP\fI Kurzbeschreibung\fP
+\fB \fP\fILangbeschreibung\fP
+.br
+Das Format der Paketbeschreibung ist eine kurze knappe Zusammenfassung auf
+der ersten Zeile (nach dem »Description«\-Feld). Die folgenden Zeilen sollten
+als längere, detailliertere Beschreibung verwendet werden. Jede Zeile der
+Langbeschreibung muss von einem Leerzeichen begonnen werden, und Leerzeilen
+in der Langbeschreibung müssen einen einzelnen ».« hinter dem einleitenden
+Leerzeichen enthalten.
+.
+.SH "OPTIONALE FELDER"
+.TP
+\fBSection:\fP\fI Bereich\fP
+Dies ist ein allgemeines Feld, das dem Paket eine Kategorie gibt, basierend
+auf der Software, die es installiert. Einige übliche Bereiche sind »utils«,
+»net«, »mail«, »text«, »x11« usw.
+.TP
+\fBPriority:\fP\fI Priorität\fP
+Setzt die Bedeutung dieses Pakets in Bezug zu dem Gesamtsystem. Übliche
+Prioritäten sind »required«, »standard«, »optional«, »extra« usw.
+.LP
+In Debian haben die \fBSection\fP\- und \fBPriority\fP\-Felder einen definierten
+Satz an akzeptierten Werten, basierend auf dem Richtlinien\-Handbuch. Eine
+Liste dieser Werte kann aus der neusten Version des Pakets \fBdebian\-policy\fP
+erhalten werden.
+.TP
+\fBEssential:\fP \fByes\fP|\fBno\fP
+Dieses Feld wird normalerweise nur benötigt, wenn die Antwort \fByes\fP
+lautet. Es bezeichnet ein Paket, das für den ordnungsgemäßen Betrieb des
+Systems benötigt wird. Dpkg oder jedes andere Installationswerkzeug wird es
+nicht erlauben, ein \fBEssential\fP\-Paket zu entfernen (zumindestens nicht ohne
+die Verwendung einer der »force«\-Optionen).
+.TP
+\fBArchitecture:\fP \fIarch\fP|\fBall\fP
+Die Architektur spezifiziert den Hardwaretyp für den dieses Paket kompiliert
+wurde. Geläufige Architekturen sind »i386«, »m68k«, »sparc«, »alpha«,
+»powerpc« usw. Beachten Sie, dass die Option \fBall\fP für Pakete gedacht ist,
+die Architektur\-unabhängig sind. Einige Beispiele hierfür sind Shell\- und
+Perl\-Skripte und Dokumentation.
+.TP
+\fBOrigin:\fP\fI Name\fP
+Der Name der Distribution, aus der dieses Paket ursprünglich stammt.
+.TP
+\fBBugs:\fP\fI URL\fP
+Die \fIURL\fP der Fehlerdatenbank für dieses Paket. Das derzeit verwendete
+Format ist \fIBTS\-Art\fP\fB://\fP\fIBTS\-Adresse\fP wie in
+\fBdebbugs://bugs.debian.org\fP.
+.TP
+\fBHomepage:\fP\fI URL\fP
+Die \fIURL\fP des Original\- (Upstream\-)Projekts.
+.TP
+\fBTag:\fP \fI Liste\-von\-Markierungen\fP
+Liste der unterstützten Markierungen (»Tags«), die die Eigenschaften des
+Pakets beschreiben. Die Beschreibung und die Liste der unterstützten
+Markierungen kann in dem Paket \fBdebtags\fP gefunden werden.
+.TP
+\fBMulti\-Arch:\fP \fBsame\fP|\fBforeign\fP|\fBallowed\fP
+Das Feld wird dazu verwandt, anzugeben, wie sich dieses Paket in einer
+Multi\-Arch\-Installation verhalten soll. Der Wert \fBsame\fP bedeutet, dass das
+Paket mit sich selbst koinstallierbar ist, aber nicht dazu verwandt werden
+darf, die Abhängigkeit eines Pakets von einer anderen Architektur mit ihm
+selbst zu erfüllen. Der Wert \fBforeign\fP bedeutet, dass das Paket nicht mit
+sich selbst koinstallierbar ist, aber es erlaubt sein soll, die Abhängigkeit
+eines Pakets von einer anderen Architektur mit ihm selbst zu erfüllen. Der
+Wert \fBallowed\fP erlaubt es invers Abhängigen in ihrem Feld »Depends«
+anzuzeigen, dass sie ein Paket von einer fremden Architektur akzeptieren,
+hat aber ansonsten keinen Effekt.
+.TP
+\fBSource:\fP \fI Quell\-Name\fP
+Der Name des Quellpakets, aus dem dieses Binärpaket abstammt, falls es sich
+vom Namen dieses Paketes unterscheidet.
+
+.TP
+.PD 0
+\fBSubarchitecture:\fP \fI Wert\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBKernel\-Version:\fP \fI Wert\fP
+.TP
+.PD
+\fBInstaller\-Menu\-Item:\fP \fI Wert\fP
+Diese Felder werden im Debian\-Installer verwandt und werden normalerweise
+nicht benötigt. Lesen Sie /usr/share/doc/debian\-installer/devel/modules.txt
+aus dem Paket \fBdebian\-installer\fP für weitere Informationen über sie.
+
+.TP
+\fBDepends:\fP \fI Paketliste\fP
+Liste von Paketen, die benötigt werden, damit dieses Paket eine
+nicht\-triviale Menge an Funktionen anbieten kann. Die
+Paketverwaltungssoftware wird es nicht erlauben, dass ein Paket installiert
+wird, falls die in seinem \fBDepends\fP\-Feld aufgeführten Pakete nicht
+installiert sind (zumindestens nicht ohne Verwendung der
+»Force«\-Optionen). Bei einer Installation werden Postinst\-Skripte von
+Paketen, die im Feld »Depends:« aufgeführt sind, vor den Postinst\-Skripten
+der eigentlichen Pakete ausgeführt. Bei der gegenteiligen Operation, der
+Paket\-Entfernung, wird das Prerm\-Skript eines Paketes vor den Prerm\-Skripten
+der Pakete ausgeführt, die im Feld »Depends:« aufgeführt sind.
+.TP
+\fBPre\-Depends:\fP \fI Paketliste\fP
+Liste an Paketen die installiert \fBund\fP konfiguriert sein müssen, bevor
+dieses Paket installiert werden kann. Dies wird normalerweise in dem Fall
+verwendet, wo dieses Paket ein anderes Paket zum Ausführen seines
+preinst\-Skriptes benötigt.
+.TP
+\fBRecommends:\fP \fI Paketliste\fP
+Liste an Paketen, die in allen, abgesehen von ungewöhnlichen, Installationen
+zusammen angefunden würden. Die Paketverwaltungssoftware wird den Benutzer
+warnen, falls er ein Paket ohne die im \fBRecommends\fP\-Feld aufgeführten
+Pakete installiert.
+.TP
+\fBSuggests:\fP \fI Paketliste\fP
+Liste an Paketen die einen Bezug zu diesem haben und vielleicht seine
+Nützlichkeit erweitern könnten, aber ohne die das zu installierende Paket
+perfekt sinnvoll ist.
+.LP
+Die Syntax der \fBDepends\fP, \fBPre\-Depends\fP, \fBRecommends\fP und
+\fBSuggests\fP\-Felder ist eine Liste von Gruppen von alternativen Paketen. Jede
+Gruppe ist eine Liste von durch vertikale Striche (oder »Pipe«\-Symbole) »|«
+getrennte Pakete. Die Gruppen werden durch Kommata getrennt. Kommata müssen
+als »UND«, vertikale Striche als »ODER« gelesen werden, wobei die vertikalen
+Striche stärker binden. Jeder Paketname wird optional gefolgt von einer
+Versionsnummer\-Spezifikation in Klammern.
+.LP
+Eine Versionsnummer kann mit »>>« beginnen, in diesem Falle passen
+alle neueren Versionen, und kann die Debian\-Paketrevision (getrennt durch
+einen Bindestrich) enthalten oder auch nicht. Akzeptierte
+Versionsbeziehungen sind »>>« für größer als, »<<« für
+kleiner als, »>=« für größer als oder identisch zu, »<=« für kleiner
+als oder identisch zu und »=« für identisch zu.
+.TP
+\fBBreaks:\fP \fI Paketliste\fP
+Liste Paketen auf, die von diesem Paket beschädigt werden, zum Beispiel in
+dem sie Fehler zugänglich machen, wenn sich das andere Paket auf dieses
+Paket verlässt. Die Paketverwaltungssoftware wird es beschädigten Paketen
+nicht erlauben, sich zu konfigurieren; im Allgemeinen wird das Problem
+behoben, indem ein Upgrade des im \fBBreaks\fP\-Feld aufgeführten Pakets
+durchgeführt wird.
+.TP
+\fBConflicts:\fP \fI Paketliste\fP
+Liste an Paketen, die mit diesem in Konflikt stehen, beispielsweise indem
+beide Dateien den gleichen Namen enthalten. Die Paketverwaltungssoftware
+wird es nicht erlauben, Pakete, die in Konflikt stehen, gleichzeitig zu
+installieren. Zwei in Konflikt stehende Pakete sollten jeweils eine
+\fBConflicts\fP\-Zeile enthalten, die das andere Paket erwähnen.
+.TP
+\fBReplaces:\fP \fIPaketliste\fP
+Liste an Paketen, von denen dieses Dateien ersetzt. Dies wird dazu
+verwendet, um diesem Paket zu erlauben, Dateien von einem anderen Paket zu
+ersetzen und wird gewöhnlich mit dem \fBConflicts\fP\-Feld verwendet, um die
+Entfernung des anderen Paketes zu erlauben, falls dieses auch die gleichen
+Dateien wie das im Konflikt stehende Paket hat.
+.TP
+\fBProvides:\fP \fI Paketliste\fP
+Dies ist eine Liste von virtuellen Paketen, die dieses Paket
+bereitstellt. Gewöhnlich wird dies verwendet, wenn mehrere Pakete alle den
+gleichen Dienst bereitstellen. Beispielsweise können Sendmail und Exim als
+Mailserver dienen, daher stellen sie ein gemeinsames Paket
+(»mail\-transport\-agent«) bereit, von dem andere Pakete abhängen können. Dies
+erlaubt es Sendmail oder Exim als gültige Optionen zur Erfüllung der
+Abhängigkeit zu dienen. Dies verhindert, dass Pakete, die von einem
+E\-Mail\-Server abhängen, alle Paketnamen für alle E\-Mail\-Server wissen und
+»|« zur Unterteilung der Liste verwenden müssen.
+.LP
+Die Syntax von \fBBreaks\fP, \fBConflicts\fP, \fBReplaces\fP und \fBProvides\fP ist eine
+Liste von Paketnamen, getrennt durch Kommata (und optionalen
+Leerzeichen). Im \fBBreaks\fP\- und \fBConflicts\fP\-Feld sollte das Komma als
+»ODER« gelesen werden. Eine optionale Version kann auch mit der gleichen
+Syntax wie oben für die \fBBreaks\fP\-, \fBConflicts\fP\- und \fBReplaces\fP\-Felder
+angegeben werden.
+.
+.TP
+\fBBuilt\-Using:\fP \fI Paketliste\fP
+Dieses Feld führt zusätzliche Quellpakete auf, die während des Baus des
+Binärpakets verwandt wurden. Dies dient als Hinweis für die
+Archivverwaltungssoftware, dass zusätzliche Quellpakete vorhanden bleiben
+müssen, während dieses Binärpaket betreut wird. Dieses Feld muss eine Liste
+von Quellpaketnamen enthalten, bei denen eine strenge Versionsbeziehung (=)
+angegeben ist. Beachten Sie, dass die Archivverwaltungssoftware
+wahrscheinlich einen Upload ablehnen wird, bei dem eine
+\fBBuilt\-Using\fP\-Beziehung angegeben wurde, die innerhalb des Archivs nicht
+erfüllt werden kann.
+.
+.SH BEISPIEL
+.\" .RS
+.nf
+# Comment
+Package: grep
+Essential: yes
+Priority: required
+Section: base
+Maintainer: Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+Architecture: sparc
+Version: 2.4\-1
+Pre\-Depends: libc6 (>= 2.0.105)
+Provides: rgrep
+Conflicts: rgrep
+Description: GNU grep, egrep und fgrep.
+ Die GNU\-Familie der Grep\-Werkzeuge könnte die »schnellste im Westen« sein.
+ GNU Grep basiert auf einem schellen »lazy\-state deterministic matcher«
+ (rund zweimal so schnell wie der standardmäßige Unix\-Egrep) hybridisiert
+ mit einer Boyer\-Moore\-Gosper\-Suche für eine feste Zeichenkette, die
+ unmöglichen Text von der Betrachtung durch den vollen »Matcher« verhindert
+ ohne notwendigerweise jedes Zeichen anzuschauen. Das Ergebnis ist
+ typischerweise um ein mehrfaches Schneller als Unix Grep oder Egrep.
+ (Reguläre Ausdrücke, die Rückreferenzierungen enthalten, werden allerdings
+ langsamer laufen.)
+.fi
+.\" .RE
+.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-version\fP(5), \fBdebtags\fP(1), \fBdpkg\fP(1), \fBdpkg\-deb\fP(1).
diff --git a/man/de/deb-extra-override.5 b/man/de/deb-extra-override.5
new file mode 100644
index 0000000..8d23edd
--- /dev/null
+++ b/man/de/deb-extra-override.5
@@ -0,0 +1,61 @@
+.\" dpkg manual page - deb-extra-override(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2009-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-extra\-override 5 2009\-08\-16 Debian\-Projekt dpkg\-Hilfsprogramme
+.SH NAME
+deb\-extra\-override \- Debian\-Archive Zusatz\-override\-Datei
+.
+.SH ÜBERSICHT
+override
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+Während der Großteil der Informationen über ein binäres oder Quellpaket in
+der Datei control/.dsc gefunden werden kann, kann alles davon überschrieben
+werden, wenn es in die Dateien Packages/Sources exportiert wird. Die
+Zusatz\-override\-Datei enthält diese »Überschreibungen« (engl. overrides).
+.PP
+Die Zusatz\-override\-Datei hat ein einfaches, durch Leerzeichen getrenntes
+Format. Kommentare sind erlaubt (angezeigt durch ein \fB#\fP).
+.PP
+.in +5
+\fIPaket\fP \fIFeldname\fP \fIWert\fP
+.in -5
+.PP
+\fIPaket\fP ist der Name des Binär\-/Quellpakets.
+.PP
+\fIFeldname\fP ist der Name des Feldes, das überschrieben wird. \fIWert\fP ist der
+in das Feld zu setzende Wert. Er kann Leerzeichen enthalten, da die Zeile in
+nicht mehr als drei Spalten aufgeteilt wird, wenn sie ausgewertet wird.
+.PP
+Die Zusatz\-override\-Dateien, die für die Erstellung der offiziellen
+Paketliste verwendet werden, können im \fIindices\fP\-Verzeichnis auf jedem
+Debian\-Spiegel gefunden werden.
+.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdpkg\-scanpackages\fP(1), \fBdpkg\-scansources\fP(1), \fBapt\-ftparchive\fP(1).
diff --git a/man/de/deb-old.5 b/man/de/deb-old.5
new file mode 100644
index 0000000..1b1f48d
--- /dev/null
+++ b/man/de/deb-old.5
@@ -0,0 +1,73 @@
+.\" dpkg manual page - deb-old(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Raul Miller
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-old 5 2011\-08\-14 Debian\-Projekt Debian
+.SH NAME
+deb\-old \- Debian Binärpaketformat in alter Ausführung
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fIDateiname\fP\fB.deb\fP
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+Das \fB.deb\fP\-Format ist das Debian Binärpaketdateiformat. Diese Handbuchseite
+beschreibt das \fBalte\fP Format, das vor Debian 0.93 verwendet wurde. Bitte
+lesen Sie \fBdeb\fP(5) für Details über das neue Format.
+.
+.SH FORMAT
+Die Datei besteht aus zwei Zeilen an Formatinformationen als ASCII\-Text,
+gefolgt von zwei aneinandergehängten ustar\-Dateien.
+.PP
+Die erste Zeile ist die Formatversionsnummer, aufgefüllt auf 8 Stellen, und
+ist \fB0.939000\fP für alle Archive im alten Format.
+.PP
+Die zweite Zeile ist eine dezimale Zeichenkette (ohne führende Nullen), die
+die Länge der ersten gzippten Tar\-Datei angibt.
+.PP
+Jede dieser Zeilen wird durch ein einzelnes Zeilenvorschubzeichen
+abgeschlossen.
+.PP
+Die erste Tar\-Datei enthält die Steuerinformationen als eine Serie von
+normalen Dateien. Die Datei \fBcontrol\fP muss vorhanden sein, da sie die
+Kern\-Steuerinformationen enthält.
+.PP
+In einigen sehr alten Archiven können die Dateien in der Steuer\-Tar\-Datei
+optional in einem \fBDEBIAN\fP\-Unterverzeichnis sein. In diesem Fall ist das
+\fBDEBIAN\fP\-Unterverzeichnis auch in der Steuer\-Tar\-Datei, und die
+Steuer\-Tar\-Datei hat nur Dateien in diesem Verzeichnis. Optional kann die
+Steuer\-Tar\-Datei einen Eintrag für »\fB.\fP« enthalten, d.h. für das aktuelle
+Verzeichnis.
+.PP
+Die zweite gzippte Tar\-Datei ist das Dateisystemarchiv, das Pfadnamen
+relativ zum Wurzelverzeichnis des System, auf dem installiert werden soll,
+enthält. Die Pfadnamen haben keine führenden Schrägstriche.
+.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdeb\fP(5), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdeb\-control\fP(5).
diff --git a/man/de/deb-origin.5 b/man/de/deb-origin.5
new file mode 100644
index 0000000..1ce8309
--- /dev/null
+++ b/man/de/deb-origin.5
@@ -0,0 +1,70 @@
+.\" dpkg manual page - deb-origin(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2011 Matt Kraai <kraai@ftbfs.org>
+.\" Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-origin 5 2011\-11\-10 Debian\-Projekt Debian
+.SH NAME
+deb\-origin \- Lieferanten\-spezifische Informationsdateien
+.SH ÜBERSICHT
+\fB/etc/dpkg/origins/\fP\fIDateiname\fP
+.SH BESCHREIBUNG
+Die Dateien in \fB/etc/dpkg/origins\fP können Informationen über verschiedene
+Lieferanten enthalten, die Debian\-Pakete bereitstellen. Sie enthalten eine
+Reihe von Feldern oder Kommentaren (wenn die Zeile mit \fB»#«\fP
+beginnt). Jedes Feld beginnt mit einer Markierung, wie \fBVendor\fP oder
+\fBParent\fP (Groß\-/Kleinschreibung egal), gefolgt von einem Doppelpunkt und
+dem Körper des Feldes. Felder werden nur durch die Feldmarkierungen
+abgegrenzt. Mit anderen Worten, Feldtexte können mehrere Zeilen überspannen,
+aber die Werkzeuge werden im Allgemeinen die Zeilen bei der Verarbeitung des
+Feldkörpers zusammenfassen.
+.SH "NOTWENDIGE FELDER"
+.TP
+\fBVendor:\fP\fI Lieferantenname\fP
+Der Wert dieses Feldes bestimmt den Lieferantennamen.
+.SH "OPTIONALE FELDER"
+.TP
+\fBVendor\-URL:\fP\fI Lieferanten\-URL\fP
+Der Wert dieses Feldes bestimmt die Lieferanten\-URL.
+.TP
+\fBBugs:\fP\fI Fehler\-URL\fP
+Der Wert dieses Feldes bestimmt den Typ und die Adresse der Fehlerdatenbank,
+die von diesem Lieferanten benutzt wird. Es kann eine »mailto«\-URL oder eine
+Debbugs\-URL sein (z.B. debbugs://bugs.debian.org/).
+.TP
+\fBParent:\fP\fI Lieferantenname\fP
+Der Wert dieses Feldes bestimmt den Lieferantennamen des Lieferanten, von
+dem dieser Lieferant sich abgeleitet hat.
+.SH BEISPIEL
+.nf
+Vendor: Debian
+Vendor\-URL: http://www.debian.org/
+Bugs: debbugs://bugs.debian.org
+.fi
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdpkg\-vendor\fP(1)
diff --git a/man/de/deb-override.5 b/man/de/deb-override.5
new file mode 100644
index 0000000..6cf5069
--- /dev/null
+++ b/man/de/deb-override.5
@@ -0,0 +1,69 @@
+.\" dpkg manual page - deb-override(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1996 Michael Shields <shields@crosslink.net>
+.\" Copyright © 2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-override 5 2011\-08\-14 Debian\-Projekt dpkg\-Hilfsprogramme
+.SH NAME
+deb\-override \- Debian\-Archive override\-Datei
+.
+.SH ÜBERSICHT
+override
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+Während der Großteil der Informationen über ein Paket in der Steuerdatei
+gefunden werden kann, wird ein Teil von den Distributionszaren zentral statt
+von den Betreuern verwaltet, um eine gewisse globael Konsistenz zu
+bieten. Diese Informationen finden sich in der override\-Datei.
+.PP
+Die override\-Datei hat ein einfaches, durch Leerzeichen getrenntes
+Format. Kommentare sind erlaubt (angezeigt durch ein \fB#\fP).
+.PP
+.in +5
+\fIPaket\fP \fIPriorität\fP \fIBereich\fP [\fIBetreuerinformation\fP]
+.in -5
+.PP
+\fIPaket\fP ist der Name des Pakets. Einträge in der override\-Datei für Pakete,
+die nicht im Baum von Binärpaketen gefunden werden können, werden ignoriert.
+.PP
+\fIPriorität\fP und \fIBereich\fP entsprechen den Feldern \fIpriority\fP und
+\fIsection\fP der Steuerdatei in dem .deb. Die erlaubten Werte werden in den
+Debian\-Richtlinien (\fIDebian policy\fP) aufgeführt.
+.PP
+\fIBetreuerinformation\fP kann, falls vorhanden, entweder der Name des
+Betreuers für ein bedingungsloses Überschreiben, oder ansonsten
+\fIAlterBetreuer\fP \fB=>\fP \fINeuerBetreuer\fP um eine Ersetzung durchzuführen,
+sein.
+.PP
+Die override\-Dateien, die für die Erstellung der offiziellen Paketliste
+verwendet werden, können im \fIindices\fP\-Verzeichnis auf jedem Debian\-Spiegel
+gefunden werden.
+.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdpkg\-scanpackages\fP(1), \fBdpkg\-scansources\fP(1), \fBapt\-ftparchive\fP(1),
+\fB/usr/share/doc/debian\-policy/policy.html/index.html\fP.
diff --git a/man/de/deb-shlibs.5 b/man/de/deb-shlibs.5
new file mode 100644
index 0000000..f778b6b
--- /dev/null
+++ b/man/de/deb-shlibs.5
@@ -0,0 +1,67 @@
+.\" dpkg manual page - deb-shlibs(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1996 Michael Shields <shields@crosslink.net>
+.\" Copyright © 2008 Zack Weinberg <zackw@panix.com>
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-shlibs 5 2012\-02\-08 Debian\-Projekt dpkg\-Hilfsprogramme
+.SH NAME
+deb\-shlibs \- Debians Informationsdatei für Laufzeitbibliotheken
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+.PP
+\fBshlibs\fP\-Dateien bilden Laufzeitbibliotheknamen und \-versionen (\fIsonames\fP)
+auf Abhängigkeiten ab, die für eine Paketsteuerdatei geeignet sind. Es gibt
+einen Eintrag pro Zeile. Leerzeilen sind \fBnicht\fP erlaubt. Zeilen, die mit
+\fB#\fP beginnen, werden als Kommentarzeilen betrachtet und ignoriert. Alle
+anderen Zeilen müssen dem nachfolgenden Format folgen:
+.IP
+[\fITyp\fP\fB:\fP] \fIBibliothek\fP \fIVersion\fP \fIAbhängigkeiten\fP
+.PP
+Die Felder \fIBibliothek\fP und \fIVersion\fP werden durch Leerzeichen begrenzt,
+das Feld \fIAbhängigkeiten\fP geht aber bis zum Ende der Zeile. Das Feld \fITyp\fP
+ist optional und wird normalerweise nicht benötigt.
+.PP
+Das Feld \fIdependencies\fP hat die gleiche Syntax wie das Feld \fBDepends\fP in
+einer binären Steuerdatei, siehe \fBdeb\-control\fP(5). Lesen Sie auch die
+Debian\-Richtlinien für weitere Details.
+.
+.SH BEISPIELE
+.PP
+Die \fBshlibs\fP\-Datei für ein typisches Bibliothekspaket namens \fIlibcrunch1\fP,
+das eine Bibliothek mit dem Sonamen \fIlibcrunch.so.1\fP bereitstellt, könnte
+wie folgt lauten:
+.IP
+libcrunch 1 libcrunch1 (>= 1.2\-1)
+.PP
+\fIAbhängigkeiten\fP muss die neuste Version des Pakets erwähnen, das neuen
+Symbole zu der Bibliothek hinzugefügt hat: im obigen Beispiel wurden neue
+Symbole zu Version 1.2 von \fIlibcrunch\fP hinzugefügt. Dies ist nicht der
+einzige Grund, dass Abhängigkeiten enger gefasst werden müssen; auch hier
+gilt: Lesen Sie das Debian\-Richtlinienhandbuch für Details.
+.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\-shlibdeps\fP(1), \fBdeb\-symbols\fP(5).
diff --git a/man/de/deb-split.5 b/man/de/deb-split.5
new file mode 100644
index 0000000..541a211
--- /dev/null
+++ b/man/de/deb-split.5
@@ -0,0 +1,84 @@
+.\" dpkg manual page - deb-split(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2009-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-split 5 2012\-04\-09 Debian\-Projekt Debian
+.SH NAME
+deb\-split \- mehrteiliges Debian\-Binärpaketformat
+.SH ÜBERSICHT
+\fIDateiname\fP\fB.deb\fP
+.SH BESCHREIBUNG
+Das mehrteilige \fB.deb\fP\-Format wird zum Aufteilen von großen Paketen in
+kleinere Stücke zur Erleichterung des Transports auf kleinen Medien
+verwandt.
+.SH FORMAT
+Die Datei ist ein \fBar\fP\-Archiv mit einer magischen Zahl von
+\fB!<arch>\fP. Der Dateiname kann (seit Dpkg 1.15.6) mit einem
+Schrägstrich abschließen.
+.PP
+Das erste Mitglied heißt \fBdebian\-split\fP und enthält eine Reihe von Zeilen,
+getrennt durch Leerzeilen. Derzeit sind acht Zeilen vorhanden:
+.IP \(bu 4
+Die Formatversionsnummer, zum Zeitpunkt der Erstellung dieser Handbuchseite
+lautet sie \fB2.1\fP.
+.IP \(bu
+Der Paketname.
+.IP \(bu
+Die Paketversion.
+.IP \(bu
+Die Md5sum des Pakets.
+.IP \(bu
+Die Gesamtgröße des Pakets.
+.IP \(bu
+Die maximale Teilegröße
+.IP \(bu
+Die aktuelle Teilenummer, gefolgt von einem Schrägstrich und der
+Gesamtanzahl an Teilen (wie in \(oq1/10\(cq).
+.IP \(bu
+Die Paketarchitektur (seit Dpkg 1.16.1).
+.PP
+Programme, die mehrteilige Archive lesen, sollten darauf vorbereitet sein,
+dass sich die Unterversionsnummer erhöht und dass zusätzliche Zeilen
+vorhanden sein können, und sollten diese ignorieren, falls dies der Fall
+ist.
+.PP
+Falls sich die Hauptversionsnummer geändert hat, wurde eine inkompatible
+Änderung durchgeführt und das Programm sollte sich beenden. Falls dies nicht
+der Fall ist, dann sollte das Programm sicher fortfahren können, es sei
+denn, ein unerwartetes Mitglied ist im Archiv (abgesehen vom Ende) gefunden
+worden, wie unten beschrieben.
+.PP
+Das zweite, letzte benötigte Mitglied heißt \fBdata.\fP\fIN\fP, wobei \fIN\fP die
+Teilnummer angibt. Es enthält die rohen Daten des Teils.
+.PP
+Diese Mitglieder müssen in genau dieser Reihenfolge auftauchen. Aktuelle
+Implementationen sollten zusätzliche Mitglieder nach \fBdata.\fP\fIN\fP
+ignorieren. Weitere Mitglieder könnten in der Zukunft definiert werden und
+werden (falls möglich) nach diesen drei platziert.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdeb\fP(5), \fBdpkg\-split\fP(1).
diff --git a/man/de/deb-src-control.5 b/man/de/deb-src-control.5
new file mode 100644
index 0000000..548f0fe
--- /dev/null
+++ b/man/de/deb-src-control.5
@@ -0,0 +1,334 @@
+.\" dpkg manual page - deb-src-control(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2010 Oxan van Leeuwen <oxan@oxanvanleeuwen.nl>
+.\" Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-src\-control 5 2011\-08\-14 Debian\-Projekt Debian
+.SH NAME
+deb\-src\-control \- Dateiformat der Hauptsteuerdatei von Debian\-Quellpaketen
+.
+.SH ÜBERSICHT
+control
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+Jedes Debian\-Quellpaket enhält die Hauptsteuerdatei »control«, die
+mindestens zwei Absätze enthält, die durch eine Leerzeile getrennt
+werden. Der erste Absatz führt alle allgemeinen Informationen über das
+Quellpaket auf, während jeder folgende Absatz genau ein Binärpaket
+beschreibt. Jeder Absatz besteht aus mindestens einem Feld. Ein Feld beginnt
+mit einem Feldnamen, wie \fBPackage\fP oder \fBSection\fP (Groß\-/Kleinschreibung
+egal), gefolgt von einem Doppelpunkt, dem Inhalt des Feldes und einem
+Zeilenumbruch. Mehrzeilige Felder sind auch erlaubt, aber jede ergänzende
+Zeile ohne Feldnamen sollte mit mindestens einem Leerzeichen beginnen. Der
+Inhalt des mehrzeiligen Feldes wird durch die Werkzeuge im Allgemeinen zu
+einer Zeile zusammengeführt (das Feld \fBDescription\fP ist eine Ausnahme,
+siehe unten). Um Leerzeilen in ein mehrzeiliges Feld einzufügen, verwenden
+Sie einen Satzpunkt nach dem Leerzeichen. Zeilen, die mit \fB»#«\fP beginnen,
+werden als Kommentare betrachtet.
+.
+.SH QUELLPAKET\-FELDER
+.TP
+\fBSource:\fP \fIQuellpaketname\fP (verpflichtend)
+Der Wert dieses Feldes ist der Name des Quellpakets und sollte mit dem Namen
+des Quellpakets in der Datei debian/changelog übereinstimmen. Ein Paketname
+darf nur aus Kleinbuchstaben (a\-z), Ziffern (0\-9), Plus\- (+) und
+Minuszeichen (\-) und Satzpunkten (.) bestehen. Paketnamen müssen mindestens
+zwei Zeichen lang sein und mit einem alphanumerischen Zeichen beginnen.
+
+.TP
+\fBMaintainer:\fP \fIVollständiger\-Name\-und\-E\-Mail\fP (verpflichtend)
+Sollte in dem Format »Joe Bloggs <jbloggs@foo.com>« sein und
+verweist auf die Person, die derzeit das Paket betreut, im Gegensatz zum
+Autor der Software, die paketiert wurde, oder dem ursprünglichen Paketierer.
+
+.TP
+\fBUploaders:\fP\fI Vollständiger\-Name\-und\-E\-Mail\fP
+Listet die Namen und E\-Mail\-Adressen der Ko\-Betreuer des Pakets auf, im
+gleichen Format wie das Feld »Maintainer«. Mehrere Ko\-Betreuer sollten durch
+Kommata getrennt werden.
+
+.TP
+\fBStandards\-Version:\fP \fI Versionszeichenkette\fP
+Dies dokumentiert die neuste Version der Standards (die aus dem
+Debian\-Richtlinienhandbuch und den aus dem Paket \fBdebian\-policy\fP
+referenzierten Texten besteht), an den sich das Paket hält.
+
+.TP
+\fBDM\-Upload\-Allowed:\fP \fByes\fP|\fBno\fP
+Dieses Feld gibt an, ob das Paket von einem Debian\-Betreuer, der im Feld
+»Maintainer« oder »Uploader« auftaucht, hochgeladen werden kann. Der
+Standardwert ist »no« (nein).
+
+.TP
+\fBHomepage:\fP\fI URL\fP
+Die URL des Original\- (Upstream\-)Projekts.
+
+.TP
+\fBBugs:\fP\fI URL\fP
+Die \fIURL\fP der Fehlerdatenbank für dieses Paket. Das derzeit verwendete
+Format ist \fIBTS\-Art\fP\fB://\fP\fIBTS\-Adresse\fP wie in
+\fBdebbugs://bugs.debian.org\fP. Dieses Feld wird normalerweise nicht benötigt.
+
+.TP
+\fBVcs\-*:\fP \fI URL\fP
+Die \fIURL\fP des Versionskontrollsystem\-Depots, das für die Betreuung des
+Pakets verwandt wird. Derzeit werden \fBArch\fP, \fBBzr\fP (Bazaar), \fBCvs\fP,
+\fBDarcs\fP, \fBGit\fP, \fBHg\fP (Mercurial), \fBMtn\fP (Monotone) und \fBSvn\fP
+(Subversion) unterstützt. Normalerweise zeigt dieses Feld auf die neuste
+Version des Pakets, wie den Hauptzweig oder den Trunk.
+
+.TP
+\fBVcs\-Browser:\fP \fI URL\fP
+Die \fIURL\fP der Webschnittstelle, um das Versionskontrollsystem\-Depot
+anzuschauen.
+
+.TP
+\fBOrigin:\fP\fI Name\fP
+Der Name der Distribution, aus der dieses Paket ursprünglich stammt. Dieses
+Feld wird normalerweise nicht benötigt.
+
+.TP
+\fBSection:\fP\fI Bereich\fP
+Dies ist ein allgemeines Feld, das dem Paket eine Kategorie gibt, basierend
+auf der Software, die es installiert. Einige übliche Bereiche sind »utils«,
+»net«, »mail«, »text«, »x11« usw.
+
+.TP
+\fBPriority:\fP\fI Priorität\fP
+Setzt die Bedeutung dieses Pakets in Bezug zu dem Gesamtsystem. Übliche
+Prioritäten sind »required«, »standard«, »optional«, »extra« usw.
+
+In Debian haben die \fBSection\fP\- und \fBPriority\fP\-Felder einen definierten
+Satz an akzeptierten Werten, basierend auf dem Richtlinien\-Handbuch. Eine
+Liste dieser Werte kann aus der neusten Version des Pakets \fBdebian\-policy\fP
+erhalten werden.
+
+.TP
+\fBBuild\-Depends:\fP \fI Paketliste\fP
+Eine Liste der Pakete, die installiert und konfiguriert sein müssen, um das
+Quellpaket zu bauen.
+
+.TP
+\fBBuild\-Depends\-Indep:\fP \fI Paketliste\fP
+Identisch zu \fBBuild\-Depends\fP, wird aber nur zum Bau der
+architekturunabhängigen Pakete benötigt. In diesem Fall sind die
+\fBBuild\-Depends\fP auch installiert.
+
+.TP
+\fBBuild\-Conflicts:\fP \fI Paketliste\fP
+Eine Liste von Paketen, die beim Bau des Pakets nicht installiert sein
+sollten, beispielsweise da sie mit dem verwandten Bausystem in Konflikt
+geraten.
+
+.TP
+\fBBuild\-Conflicts\-Indep:\fP \fI Paketliste\fP
+Identisch zu \fBBuild\-Conflicts\fP, wird aber nur zum Bau der
+architekturunabhängigen Pakete benötigt.
+
+Die Syntax der Felder \fBBuild\-Depends\fP und \fBBuild\-Depends\-Indep\fP ist eine
+Liste von Gruppen von alternativen Paketen. Jede Gruppe ist eine Liste von
+durch vertikale Striche (oder »Pipe«\-Symbole) »|« getrennte Pakete. Die
+Gruppen werden durch Kommata getrennt. Kommata müssen als »UND«, vertikale
+Striche als »ODER« gelesen werden, wobei die vertikalen Striche stärker
+binden. Jeder Paketname wird optional gefolgt von einer
+Versionsnummer\-Spezifikation in Klammern und einer Architekturspezifikation
+in eckigen Klammern.
+
+Syntaxtisch werden die Felder \fBBuild\-Conflicts\fP und
+\fBBuild\-Conflicts\-Indep\fP durch eine Komma\-separierte Liste von Paketnamen
+dargestellt, wobei das Komma als »UND« verstanden wird. Die Angabe
+alternativer Pakete mit dem »Pipe«\-Symbol wird nicht unterstützt. Jedem
+Paketnamen folgt optional eine Versionnummerangabe in Klammern und eine
+Architekturspezifikation in eckigen Klammern.
+
+Eine Versionsnummer kann mit »>>« beginnen, in diesem Falle passen
+alle neueren Versionen, und kann die Debian\-Paketrevision (getrennt durch
+einen Bindestrich) enthalten oder auch nicht. Akzeptierte
+Versionsbeziehungen sind »>>« für größer als, »<<« für
+kleiner als, »>=« für größer als oder identisch zu, »<=« für kleiner
+als oder identisch zu und »=« für identisch zu.
+
+Eine Architekturspezifikation besteht aus einer oder mehreren durch
+Leerzeichen getrennten Architekturnamen. Jedem Namen darf ein Ausrufezeichen
+vorangestellt werden, das »NICHT« bedeutet.
+
+Beachten Sie, dass die Abhängigkeiten von Paketen aus der Menge der
+\fBbuild\-essential\fP entfallen kann und die Angabe von Baukonflikten gegen sie
+nicht möglich ist. Eine Liste dieser Pakete befindet sich im Paket
+build\-essential.
+
+
+.SH BINÄRPAKET\-FELDER
+
+.LP
+Beachten Sie, dass die Felder \fBPriority\fP, \fBSection\fP und \fBHomepage\fP sich
+auch im Binärprogrammabsatz befinden können, um die globalen Werte des
+Quellpakets zu überschreiben.
+
+.TP
+\fBPackage:\fP \fIBinärpaketname\fP (verpflichtend)
+Dieses Feld wird zur Angabe des Binärpaketnamens verwandt. Es gelten die
+gleichen Einschränkungen wie beim Quellpaketnamen.
+
+.TP
+\fBArchitecture:\fP \fIarch\fP|\fBall\fP|\fBany\fP (verpflichtend)
+Die Architektur gibt an, auf welcher Art von Hardware dieses Paket
+läuft. Bei Paketen, die auf allen Architekturen laufen, verwenden Sie den
+Wert \fBany\fP. Für Pakete, die architekturunabhängig sind, wie Shell\- und
+Perl\-Skripte oder Dokumentation, verwenden Sie den Wert \fBall\fP. Um das Paket
+für einen bestimmten Satz von Architekturen zu begrenzen, geben Sie die
+durch Leerzeichen getrennten Namen der Architekturen an. Es ist auch
+möglich, Platzhalter für Architekturen in dieser Liste anzugeben (lesen Sie
+\fBdpkg\-architecture\fP(1) für weitere Informationen dazu).
+
+.TP
+\fBPackage\-Type:\fP \fBdeb\fP|\fBudeb\fP
+Dieses Feld definiert die Art des Pakets. »udeb« ist für größenbegrenzte
+Pakete, wie sie vom Debian\-Installer verwandt werden. »deb« ist der
+Standardwert, er wird angenommen, falls das Feld fehlt. Weitere Typen
+könnten in der Zukunft hinzugefügt werden.
+
+.TP
+.PD 0
+\fBSubarchitecture:\fP \fI Wert\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBKernel\-Version:\fP \fI Wert\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBInstaller\-Menu\-Item:\fP \fI Wert\fP
+Diese Felder werden im Debian\-Installer verwandt und werden normalerweise
+nicht benötigt. Lesen Sie /usr/share/doc/debian\-installer/devel/modules.txt
+aus dem Paket \fBdebian\-installer\fP für weitere Informationen über sie.
+
+.TP
+.PD 0
+\fBEssential:\fP \fByes\fP|\fBno\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBMulti\-Arch:\fP \fBsame\fP|\fBforeign\fP|\fBallowed\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBTag:\fP \fI Liste\-von\-Markierungen\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBDescription:\fP \fIKurzbeschreibung\fP (verpflichtend)
+Diese Felder sind in der Handbuchseite \fBdeb\-control\fP(5) beschrieben, da sie
+wörtlich in die Steuerdatei des Binärpakets kopiert werden.
+
+.TP
+.PD 0
+\fBDepends:\fP \fI Paketliste\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBPre\-Depends:\fP \fI Paketliste\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBRecommends:\fP \fI Paketliste\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBSuggests:\fP \fI Paketliste\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBBreaks:\fP \fI Paketliste\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBEnhances:\fP \fI Paketliste\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBReplaces:\fP \fIPaketliste\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBConflicts:\fP \fI Paketliste\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBProvides:\fP \fI Paketliste\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBBuilt\-Using:\fP \fI Paketliste\fP
+.br
+Diese Felder deklarieren die Beziehungen zwischen Paketen. Sie werden in der
+Handbuchseite \fBdeb\-control\fP(5) und im Paket \fBdebian\-policy\fP beschrieben.
+
+.SH "BENUTZERDEFINIERTE FELDER"
+Es ist erlaubt, zusätzliche benutzerdefinierte Felder zu der Steuerdatei
+hinzuzufügen. Die Werkzeuge werden diese Felder ignorieren. Falls Sie
+möchten, dass die Felder in die Ausgabedateien, wie z.B. die Binärpakete,
+kopiert werden, müssen Sie ein angepasstes Namensschema verwenden: Die
+Felder sollten mit einem X, gefolgt von einem oder mehr der Buchstaben BCS
+und einem Gedankenstrich beginnen. Falls der Buchstabe B benutzt wird, wird
+das Feld in der Steuerdatei des Binärpakets auftauchen, siehe
+\fBdeb\-control\fP(5), beim Buchstaben S in der Quellpaketsteuerdatei wie sie
+von \fBdpkg\-source\fP(1) erstellt wird und beim Buchstaben C in der
+hochgeladenen Datei control (.changes). Beachten Sie, dass die
+X[BCS]\-Vorsilben beim Kopieren in die Ausgabedateien entfernt werden. Ein
+Feld \fBXC\-Approved\-By\fP wird als \fBApproved\-By\fP in der Datei changes, aber
+nicht in den Steuerdateien des Quell\- und Binärpakets auftauchen.
+
+
+.SH BEISPIEL
+.\" .RS
+.nf
+# Kommentar
+Source: dpkg
+Section: admin
+Priority: required
+Maintainer: Dpkg Developers <debian\-dpkg@lists.debian.org>
+# dieses Feld wird in das Binär\- und Quellpaket kopiert
+XBS\-Upstream\-Release\-Status: stable
+Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg
+Vcs\-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git
+Vcs\-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git
+Standards\-Version: 3.7.3
+Build\-Depends: pkg\-config, debhelper (>= 4.1.81),
+ libselinux1\-dev (>= 1.28\-4) [!linux\-any]
+
+Package: dpkg\-dev
+Section: utils
+Priority: optional
+Architecture: all
+# dies ist ein spezielles Feld im Binärpaket
+XB\-Mentoring\-Contact: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Depends: dpkg (>= 1.14.6), perl5, perl\-modules, cpio (>= 2.4.2\-2),
+ bzip2, lzma, patch (>= 2.2\-1), make, binutils, libtimedate\-perl
+Recommends: gcc | c\-compiler, build\-essential
+Suggests: gnupg, debian\-keyring
+Conflicts: dpkg\-cross (<< 2.0.0), devscripts (<< 2.10.26)
+Replaces: manpages\-pl (<= 20051117\-1)
+Description: Debian package development tools
+ This package provides the development tools (including dpkg\-source)
+ required to unpack, build and upload Debian source packages.
+ .
+ Most Debian source packages will require additional tools to build;
+ for example, most packages need make and the C compiler gcc.
+.fi
+
+
+.\" .RE
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdeb\-control\fP(5), \fBdeb\-version\fP(5), \fBdpkg\-source\fP(1)
diff --git a/man/de/deb-substvars.5 b/man/de/deb-substvars.5
new file mode 100644
index 0000000..d036bc6
--- /dev/null
+++ b/man/de/deb-substvars.5
@@ -0,0 +1,162 @@
+.\" dpkg manual page - deb-substvars(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-substvars 5 2009\-07\-15 Debian\-Projekt dpkg\-Hilfsprogramme
+.SH NAME
+deb\-substvars \- Substitutionsvariablen in Debian\-Quellen
+.
+.SH ÜBERSICHT
+substvars
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+Bevor \fBdpkg\-source\fP, \fBdpkg\-gencontrol\fP und \fBdpkg\-genchanges\fP ihre
+Steuerinformationen (zu der Quellsteuer\-Datei \fB.dsc\fP für \fBdpkg\-source\fP und
+zu der Standardausgabe für \fBdpkg\-gencontrol\fP und \fBdpkg\-genchanges\fP)
+schreiben, führen sie einige Variablensubstitutionen in der Ausgabedatei
+durch.
+
+Eine Variablensubstitution hat die Form
+\fB${\fP\fIVariablenname\fP\fB}\fP. Variablennamen bestehen aus alphanumerischen
+Zeichen (womit sie auch beginnen), Gedankenstrichen und
+Doppelpunkten. Variablensubstitutionen werden wiederholt durchgeführt, bis
+keine übrig geblieben sind; der komplette Text des Feldes nach der
+Substitution wird erneut auf weitere Substitutionen geprüft.
+
+Nachdem alle Substitutionen erfolgt sind, wird jedes Auftreten der
+Zeichenkette \fB${}\fP (die keine erlaubte Substitution ist) durch das
+\fB$\fP\-Zeichen ersetzt.
+
+Obwohl die Variablensubstitution bei allen Feldern der Steuerdatei
+vorgenommen wird, werden einige dieser Felder während des Bauens benötigt
+und verwendet, wenn die Substitution noch nicht erfolgt ist. Daher können
+Sie Variablen nicht in den Feldern \fBPackage\fP, \fBSource\fP und \fBArchitecture\fP
+verwenden.
+
+Variablenersetzung erfolgt am Inhalt der Felder, nachdem sie geparst
+(ausgewertet) wurden. Falls Sie eine Variable über mehrere Zeilen
+expandieren möchten, müssen Sie nach dem Zeilenumbruch daher kein
+Leerzeichen einfügen. Dies passiert bei der Ausgabe des Feldes implizit. Ist
+beispielsweise die Variable \fB${Description}\fP auf »foo ist bar.${Newline}foo
+ist super.« gesetzt und Sie haben das folgende Feld:
+
+ Description: foo application
+ ${Description}
+ .
+ Weiterer Text.
+
+Dann wird dies zu Folgenden führen:
+
+ Description: foo application
+ foo ist bar.
+ foo ist super.
+ .
+ Weiterer Text.
+
+Variablen können über die allgemeine \fB\-V\fP\-Option gesetzt werden. Sie können
+auch in der \fBdebian/substvars\fP (bzw. in der über die Option \fB\-T\fP gesetzten
+Datei) angegeben werden. Diese Datei besteht auch Zeilen der Form
+\fIName\fP\fB=\fP\fIWert\fP. Leerzeichen am Zeilenende, leere Zeilen und Zeilen, die
+mit dem \fB#\fP\-Symbol starten (Kommentare) werden ignoriert.
+
+Zusätzlich sind die folgenden Standardvariablen verfügbar:
+.TP
+\fBArch\fP
+Die aktuelle Bau\-Architektur (von \fBdpkg \-\-print\-architecture\fP).
+.TP
+\fBsource:Version\fP
+Die Quellpaket\-Version.
+.TP
+\fBsource:Upstream\-Version\fP
+Die Paketversion der Originalautoren, einschließlich der Epoche der
+Debian\-Version, falls vorhanden.
+.TP
+\fBbinary:Version\fP
+Die Binärpaketversion (die z.B. in einem binNMU von source:Version abweichen
+kann).
+.TP
+\fBSource\-Version\fP
+Die Quellpaketversion (aus der changelog\-Datei). Diese Variable ist jetzt
+\fBveraltet\fP, da ihre Bedeutung von ihrer Funktion abweicht, bitte verwenden
+Sie \fBsource:Version\fP oder \fBbinary:Version\fP wo zutreffend.
+.TP
+\fBInstalled\-Size\fP
+Die Gesamtgröße der vom Paket installierten Dateien. Dieser Wert wird in das
+entsprechende Feld der »control«\-Datei kopiert; wird es gesetzt, verändert
+es den Wert dieses Feldes. Falls diese Variable nicht gesetzt ist, wird
+\fBdpkg\-gencontrol\fP »\fBdu \-k debian/tmp\fP« verwenden, um den Standardwert zu
+ermitteln.
+.TP
+\fBExtra\-Size\fP
+Zusätzlicher Plattenplatz, der verwendet wird, wenn das Paket installiert
+ist. Falls diese Variable gesetzt ist, wird dieser Wert zu der
+\fBInstalled\-Size\fP\-Variablen hinzuaddiert (egal ob sie explizit gesetzt oder
+der Standardwert verwendet wird), bevor sie in das Feld \fBInstalled\-Size\fP
+der »control«\-Datei kopiert wird.
+.TP
+\fBF:\fP\fIFeldname\fP
+Der Wert des Ausgabefeldes \fIFeldname\fP (der in der kanonischen
+Groß\-/Kleinschreibung angegeben werden muss). Das Setzen dieser Variablen
+hat nur einen Effekt an den Stellen, wo diese explizit expandiert werden.
+.TP
+\fBFormat\fP
+Die Formatversion der \fB.changes\fP\-Datei, die von dieser Version der
+Quellpaketierskripte erstellt wird. Falls Sie diese Variable setzen, werden
+die Inhalte des \fBFormat\fP\-Feldes in der \fB.changes\fP\-Datei auch geändert.
+.TP
+\fBNewline\fP, \fBSpace\fP, \fBTab\fP
+Diese Variablen enthalten das jeweils korrespondieren Zeichen
+(\fBZeilenumbruch\fP, \fBLeerzeichen\fP und \fBTabulator\fP in dieser Reihenfolge).
+.TP
+\fBshlibs:\fP\fIdependencyfield\fP
+Variableneinstellungen mit Namen dieser Form werden von \fBdpkg\-shlibdeps\fP
+erstellt.
+.TP
+\fBdpkg:Upstream\-Version\fP
+Die Original\- (Upstream\-)Version von Dpkg.
+.TP
+\fBdpkg:Version\fP
+Die komplette Version von Dpkg.
+.LP
+Falls auf eine Variable Bezug genommen wird, diese aber nicht definiert ist,
+wird es eine Warnung erstellen und ein leerer Wert wird angenommen.
+.
+.SH DATEIEN
+.TP
+\fBdebian/substvars\fP
+Liste von Substitutionsvariablen und \-werten.
+.
+.SH FEHLER
+Die Stelle, an der das Überschreiben von Feldern passiert, verglichen mit
+bestimmten Standard\-Ausgabe\-Feldeinstellungen, ist eher konfus.
+
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdpkg\fP(1), \fBdpkg\-genchanges\fP(1), \fBdpkg\-gencontrol\fP(1),
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP(1), \fBdpkg\-source\fP(1).
diff --git a/man/de/deb-symbols.5 b/man/de/deb-symbols.5
new file mode 100644
index 0000000..1c32f89
--- /dev/null
+++ b/man/de/deb-symbols.5
@@ -0,0 +1,95 @@
+.\" dpkg manual page - deb-symbols(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2007-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-symbols 5 2011\-08\-14 Debian\-Projekt dpkg\-Hilfsprogramme
+.SH NAME
+deb\-symbols \- Debians erweiterte Informationsdatei von Laufzeitbibliotheken
+.
+.SH ÜBERSICHT
+symbols
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+Das Format eines Eintrags für eine erweiterte Abhängigkeitsinformation einer
+Laufzeitbibliothek (»shared library«) lautet:
+.PP
+\fIBibliotheks\-Soname Hauptabhängigkeitsvorlage\fP
+.br
+[| \fIalternative\-Abhängigkeitsvorlage\fP]
+.br
+[?]
+.br
+[* \fIFeldname\fP: \fIFeldwert\fP]
+.br
+[?]
+ \fISymbol\fP \fIMinimalversion\fP [\fIKennung\-der\-Abhängigkeitsvorlage\fP]
+.P
+Der \fIBibliotheks\-Soname\fP ist genau der Wert des SONAME\-Feldes, wie er von
+\fBobjdump\fP(1) exportiert wird. Eine \fIAbhängigkeitsvorlage\fP ist eine
+Abhängigkeit, in der \fI#MINVER#\fP dynamisch entweder von einer
+Versionsprüfung der Art »(>= \fIMinimalversion\fP)« oder durch nichts
+ersetzt wird, falls eine nicht\-versionierte Abhängigkeit als ausreichend
+erachtet wird.
+.P
+Jedem exportierten \fISymbol\fP (aufgeführt als \fIName\fP@\fIVersion\fP, mit
+\fIVersion\fP als »Base«, falls die Bibliothek nicht versioniert ist) wird eine
+\fIMinimalversion\fP seiner Abhängigkeitsvorlage zugeordnet (die
+Hauptabhängigkeitsvorlage wird verwandt, falls die
+\fIKennung\-der\-Abhängigkeitsvorlage\fP nicht vorhanden ist). Die erste
+alternative Abhängigkeitsvorlage wird mit 1 nummeriert, die zweite mit 2
+usw.
+.P
+Jeder Eintrag für eine Bibliothek kann auch einige Felder mit
+Metainformationen enthalten. Diese Felder werden in Zeilen gespeichert, die
+mit einem Stern beginnen. Derzeit ist \fIBuild\-Depends\-Package\fP das einzige
+gültige Feld, es gibt den Namen des »\-dev«\-Pakets an, das der Bibliothek
+zugeordnet ist, und wird von \fBdpkg\-shlibdeps\fP verwandt, um sicherzustellen,
+dass die erstellte Abhängigkeit mindestens genauso strikt ist wie die
+zugehörige Bau\-Abhängigkeit.
+.SH BEISPIELE
+.SS "Einfache Symboldatei"
+.PP
+libftp.so.3 libftp3 #MINVER#
+ DefaultNetbuf@Base 3.1\-1\-6
+ FtpAccess@Base 3.1\-1\-6
+ [?]
+.SS "Fortgeschrittene Symboldatei"
+.PP
+libGL.so.1 libgl1
+.br
+| libgl1\-mesa\-glx #MINVER#
+.br
+* Build\-Depends\-Package: libgl1\-mesa\-dev
+ publicGlSymbol@Base 6.3\-1
+ [?]
+ implementationSpecificSymbol@Base 6.5.2\-7 1
+ [?]
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBhttp://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps\fP
+.br
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP(1), \fBdpkg\-gensymbols\fP(1).
diff --git a/man/de/deb-triggers.5 b/man/de/deb-triggers.5
new file mode 100644
index 0000000..43cb224
--- /dev/null
+++ b/man/de/deb-triggers.5
@@ -0,0 +1,95 @@
+.\" dpkg manual page - deb-triggers(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2008 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-triggers 5 2011\-08\-14 Debian\-Projekt dpkg\-Hilfsprogramme
+.SH NAME
+deb\-triggers \- Paket\-Trigger
+.
+.SH ÜBERSICHT
+triggers
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+Ein Paket erklärt seine Beziehung zu einigen Trigger(n) (deutsch: Auslösern)
+indem es eine Datei \fItriggers\fP in seinem Steuerarchiv
+(d.h. \fIDEBIAN/triggers\fP während der Paketerstellung) hinzunimmt.
+.PP
+Diese Datei enthält Direktiven, eine pro Zeile. Leerzeichen am Anfang und
+Ende sowie alles nach dem ersten \fB#\fP werden in jeder Zeile entfernt und
+leere Zeilen werden ignoriert.
+.PP
+Die derzeit unterstützten Steuerdirektiven für Trigger sind:
+.PP
+.in +5
+\fBinterest\fP \fITrigger\-Name\fP
+.PP
+.in +5
+\fBinterest\-noawait\fP \fITrigger\-Name\fP
+.PP
+.in +5
+Gibt an, dass das Paket an dem benannten Trigger interessiert ist. Alle
+Trigger, an denen ein Paket interessiert ist, müssen mit dieser Direktive in
+der Trigger\-Steuerdatei aufgeführt werden. Die Variante »noawait« setzt die
+triggernden Pakete nicht in den Zustand »triggers\-awaited«. Dies sollte
+verwandt werden, wenn die von den Triggern bereitgestellte Funktionalität
+nicht äußerst wichtig ist.
+.PP
+.in +5
+\fBactivate\fP \fITrigger\-Name\fP
+.PP
+.in +5
+\fBactivate\-noawait\fP \fITrigger\-Name\fP
+.PP
+.in +5
+Sorgt dafür, dass Änderungen an dem Zustand dieses Pakets einen
+spezifizierten Trigger aktiviert. Der Trigger wird am Beginn folgender
+Operationen aktiviert: unpack, configure, remove (hinzugefügt zum Nutzen von
+Paketen, die im Konflikt zueinander stehen), purge und deconfigure. Die
+Variante »noawait« setzt die triggernden Pakete nicht in den Zustand
+»triggers\-awaited«. Dies sollte verwandt werden, wenn die von den Triggern
+bereitgestellte Funktionalität nicht äußerst wichtig ist.
+.PP
+.in +5
+Falls dieses Paket während des Entpackens eines anderen Pakets verschwindet,
+wird der Trigger aktiviert, wenn das Verschwinden während des Endes der
+unpack\-Operation bemerkt wird. Triggerverarbeitung und Übergänge von
+Trigger\-erwartend auf installiert führen nicht zu Aktivierungen. Im Falle
+von unpack werden sowohl die in der alten als auch die in der neuen Version
+des Pakets angegebenen Trigger aktiviert.
+.PP
+Unbekannte Direktiven sind ein Fehler, der die Installation eines Pakets
+verhindert.
+.PP
+Die Varianten »\-noawait« werden nur von Dpkg 1.16.1 oder neuer unterstützt
+und werden bei älteren Dpkg zu Fehlern führen. Es wird daher empfohlen, ein
+»Pre\-Depends: dpkg (>= 1.16.1)« zu jedem Paket hinzuzufügen, dass diese
+Direktiven nutzen möchte.
+.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdpkg\-trigger\fP(1), \fBdpkg\fP(1), \fB/usr/share/doc/dpkg\-dev/triggers.txt.gz\fP.
diff --git a/man/de/deb-version.5 b/man/de/deb-version.5
new file mode 100644
index 0000000..9cd681a
--- /dev/null
+++ b/man/de/deb-version.5
@@ -0,0 +1,128 @@
+.\" dpkg manual page - deb-version(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1996-1998 Ian Jackson and Christian Schwarz
+.\" for parts of the text reused from the Debian Policy
+.\" Copyright © 2007 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-version 5 2011\-08\-14 Debian\-Projekt Debian
+.SH NAME
+deb\-version \- Versionsnummer\-Format von Debian\-Paketen
+.
+.SH ÜBERSICHT
+[ \fIEpoche\fP\fB:\fP]\fIUpstream\-Version\fP[\fB\-\fP\fIDebian\-Revision\fP]
+.SH BESCHREIBUNG
+Die für Debian Binär\- und Quellpakete verwendete Versionsnummer besteht aus
+drei Komponenten. Diese sind:
+.TP
+\fIEpoche\fP
+Dies ist eine einzelne (typischerweise kleine) vorzeichenlose ganze
+Zahl. Sie darf entfallen, wobei dann Null angenommen wird. Falls sie
+entfällt, darf die \fIUpstream\-Version\fP keine Doppelpunkte enthalten.
+.IP
+Sie existiert, um Fehler in den Versionsnummern älterer Versionen des Pakets
+zu erlauben und auch, um das bisherige Nummerierungsschema eines Paketes
+aufzugeben.
+.TP
+\fIUpstream\-Version\fP
+Dies ist der Hauptteil der Versionsnummer. Normalerweise ist dies die
+Versionsnummer des Originalpakets (»Upstream«), aus dem die \fI.deb\fP\-Datei
+erstellt wurde, falls dies zutrifft. Normalerweise wird diese im gleichen
+Format vorliegen, wie sie von den Originalautoren angegeben wurde;
+allerdings mag es notwendig sein, sie umzuformatieren, damit sie in das
+Format des Paketverwaltungssystems und des Vergleichsschemas passt.
+.IP
+Das Vergleichsverhalten des Paketverwaltungssystems in Hinblick auf die
+\fIUpstream\-Version\fP wird unten beschrieben. Der \fIUpstream\-Version\fP\-Anteil
+der Versionnummer muss angegeben werden.
+.IP
+\fIUpstream\-Version\fP darf nur alphanumerische Zeichen (»A\-Za\-z0\-9«) und \fB.\fP
+\fB+\fP \fB\-\fP \fB:\fP \fB~\fP (Satzpunkt, Plus, Bindestrich, Doppelpunkt, Tilde)
+enthalten und sollte mit einer Zahl beginnen. Falls es keine
+\fIDebian\-Revision\fP gibt, sind Bindestriche nicht erlaubt; falls es keine
+\fIEpoche\fP gibt, sind Doppelpunkte nicht erlaubt.
+.TP
+\fIDebian\-Revision\fP
+Dieser Teil der Versionsnummer spezifiziert die Version des Debian\-Paketes,
+basierend auf der Version der Originalautoren. Er kann nur alphanumerische
+Zeichen und \fB+\fP \fB.\fP \fB~\fP (Plus, Satzpunkt, Tilde) enthalten und wird
+genauso wie die \fIUpstream\-Version\fP verglichen.
+.IP
+Dieser Teil ist optional; falls er nicht vorhanden ist, darf
+\fIUpstream\-Version\fP keinen Bindestrich enthalten. Dieses Format ist für den
+Fall, dass ein Stück Software speziell dafür geschrieben wurde, ein
+Debian\-Paket zu werden und es daher nur eine »Debianisierung« gibt und somit
+keine Revisionsanzeige notwendig ist.
+.IP
+Es ist üblich, die \fIDebian\-Revision\fP jedesmal bei »1« neu zu starten, wenn
+die \fIUpstream\-Version\fP erhöht wird.
+.IP
+Dpkg wird die Versionsnummer beim letzten Bindestrich in der Zeichenkette
+auftrennen (falls dieser existiert) um die \fIUpstream\-Version\fP und die
+\fIDebian\-Revision\fP zu bestimmen. Im Vergleich befindet sich eine fehlende
+\fIDebian\-Revision\fP vor einer vorhandenen (beachten Sie aber, dass es sich
+bei der \fIDebian\-Revision\fP um den Teil der Versionsnummer mit der geringsten
+Signifikanz handelt).
+.SS Sortieralgorithmus
+Die \fIUpstream\-Version\fP\- und \fIDebian\-Revision\fP\-Teile werden von der
+Paketverwaltung nach dem gleichen Algorithmus verglichen:
+.PP
+Die Zeichenketten werden von links nach rechts verglichen.
+.PP
+Zuerst wird der Anfangsteil jeder Zeichenkette bestimmt, der komplett aus
+nicht\-Ziffern\-Zeichen besteht. Diese zwei Teile (von denen einer leer sein
+kann) werden lexikalisch verglichen. Wird ein Unterschied gefunden, wird
+dieser zurückgeliefert. Der lexikalische Vergleich ist ein veränderter
+Vergleich von ASCII\-Werten, bei denen Buchstaben vor allen nicht\-Buchstaben
+sortiert werden und die Tilde vor allem sortiert wird, sogar vor dem Ende
+eines Teiles. So sind zum Beispiel die folgenden Teile in sortierter
+Reihenfolge: »~~«, »~~a«, »~«, der leere Teil, »a«.
+.PP
+Dann wird der Anfangsteil des Restes jeder Zeichenkette bestimmt, der
+komplett aus Ziffern besteht. Der numerische Wert dieser zwei Teile wird
+verglichen, und jeder gefundene Unterschied wird als Ergebnis des Vergleichs
+zurückgeliefert. Für diesen Zweck zählt die leere Zeichenkette (die nur am
+Ende einer oder beider der zu vergleichenden Versionszeichenketten
+auftauchen kann) als Null.
+.PP
+Diese zwei Schritte (Vergleichen und Entfernen von
+nicht\-Ziffern\-Zeichenketten und Ziffern\-Zeichenketten am Anfang) werden
+wiederholt, bis ein Unterschied gefunden wird oder beide Zeichenketten
+erschöpft wurden.
+.PP
+Beachten Sie, dass Epochen uns erlauben, Fehler in der Versionsnummerierung
+zurückzulassen, und mit Situationen umzugehen, in denen sich das Schema der
+Versionsnummerierung ändert. Sie sind \fBnicht\fP dazu gedacht, mit
+Versionsnummern umzugehen, die Zeichenketten aus Buchstaben enthalten, die
+das Paketverwaltungssystem nicht interpretieren kann (wie »ALPHA« oder
+»pre«) oder mit unklugen Reihenfolgen.
+.SH WARNUNG
+Das Tilde\-Zeichen uns seine speziellen Sortiereigenschaften wurden in
+Version 1.10 von dpkg eingeführt und einige Teile von dpkg\-dev haben erst
+später in der 1.10.x\-Serie Unterstützung dafür erhalten.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdeb\-control\fP(5), \fBdeb\fP(5), \fBdpkg\fP(1)
diff --git a/man/de/deb.5 b/man/de/deb.5
new file mode 100644
index 0000000..3e71b40
--- /dev/null
+++ b/man/de/deb.5
@@ -0,0 +1,97 @@
+.\" dpkg manual page - deb(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Raul Miller
+.\" Copyright © 1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb 5 2011\-08\-14 Debian\-Projekt Debian
+.SH NAME
+deb \- Debian\-Binärpaketformat
+.SH ÜBERSICHT
+\fIDateiname\fP\fB.deb\fP
+.SH BESCHREIBUNG
+Das \fB.deb\fP\-Format ist das Debian\-Binärpaketdateiformat. Es wird von dpkg
+0.93.76 und neuer verstanden, und wird standardmäßig von allen
+dpkg\-Versionen seit 1.2.0 und allen i386/ELF\-Versionen seit 1.1.1elf
+erzeugt.
+.PP
+Das hier beschriebene Format wird seit Debian 0.93 verwendet; Details über
+das alte Format sind in \fBdeb\-old\fP(5) beschrieben.
+.SH FORMAT
+Die Datei ist ein \fBar\fP\-Archiv mit einer magischen Zahl von
+\fB!<arch>\fP. Der Dateiname kann mit einem Schrägstrich abschließen.
+.PP
+Derzeit werden die folgenden \fBtar\fP\-Archive erlaubt: alter Stil (V7\-)Format,
+pre\-POSIX\-ustar\-Format, eine Teilmenge des GNU\-Formats (nur der neue Stil
+mit langen Pfadnamen und langen Linknamen, unterstützt seit Dpkg 1.4.1.17)
+und das POSIX\-ustar\-Format (lange Namen seit Dpkg 1.15.0
+unterstützt). Unbekannte Tar\-Typeinstellungen werden als Fehler betrachtet.
+.PP
+Das erste Mitglied heißt \fBdebian\-binary\fP und enthält eine Reihe von Zeilen,
+die durch Zeilenumbrüche getrennt sind. Derzeit ist nur eine Zeile
+vorhanden, die Versionsnummer, \fB2.0\fP zum Zeitpunkt zu dem diese
+Handbuchseite geschrieben wurde. Programme, die Archive im neuen Format
+lesen, sollten darauf vorbereitet sein, dass sich die Nachkommazahl erhöht
+und neue Zeilen vorhanden sein können, und sollten diese ignorieren, falls
+dies der Fall ist.
+.PP
+Falls sich die Vorkommazahl geändert hat, wurde eine inkompatible Änderung
+durchgeführt und das Programm sollte sich beenden. Falls dies nicht der Fall
+ist, dann sollte das Programm sicher fortfahren können, es sei denn, ein
+unerwartetes Mitglied ist im Archiv (abgesehen vom Ende) gefunden worden,
+wie unten beschrieben.
+.PP
+Das zweite erforderliche Mitglied heißt \fBcontrol.tar.gz\fP. Es ist ein
+gezipptes Tar\-Archiv, das die Steuerinformationen als eine Reihe von
+normalen Dateien enthält, von denen die Datei \fBcontrol\fP zwingend
+erforderlich ist und die Kern\-Steuerinformationen enthält. Der
+Steuer\-Tarball kann optional einen Eintrag für »\fB.\fP«, das aktuelle
+Verzeichnis, enthalten.
+.PP
+Das dritte, letzte zwingend benötigte Mitglied heißt \fBdata.tar\fP. Es enthält
+das Dateisystem als Tar\-Archiv, entweder unkomprimiert (seit Dpkg 1.10.24
+unterstützt) oder mit gzip (Dateiendung \fB.gz\fP), xz (Dateiendung \fB.xz\fP seit
+Dpkg 1.15.6 unterstützt),bzip2 (Dateiendung \fB.bz2\fP, seit Dpkg 1.10.24
+unterstützt) oder lzma (Dateiendung \fB.lzma\fP, seit Dpkg 1.13.25 unterstützt)
+komprimiert.
+.PP
+Diese Mitglieder müssen in genau dieser Reihenfolge auftauchen. Aktuelle
+Implementationen sollten zusätzliche Mitglieder nach \fBdata.tar\fP
+ignorieren. Weitere Mitglieder könnten in der Zukunft definiert werden und
+werden (falls möglich) nach diesen drei platziert. Alle zusätzlichen
+Mitglieder, die vor \fBdata.tar\fP eingefügt werden könnten und die problemlos
+von älteren Programmen ignoriert werden sollten, werden Namen haben, die mit
+einem Unterstrich »\fB_\fP« anfangen.
+.PP
+Solche neuen Mitglieder, die nicht problemlos ignoriert werden können,
+werden vor \fBdata.tar\fP mit Namen, die nicht mit einem Unterstrich anfangen,
+eingefügt oder werden (wahrscheinlicher) dazu führen, dass die
+Hauptversionsnummer erhöht wird.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdeb\-old\fP(5), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdeb\-control\fP(5).
diff --git a/man/de/dpkg-architecture.1 b/man/de/dpkg-architecture.1
new file mode 100644
index 0000000..3a59e12
--- /dev/null
+++ b/man/de/dpkg-architecture.1
@@ -0,0 +1,275 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-architecture(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2005 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>
+.\" Copyright © 2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-architecture 1 2012\-01\-20 Debian\-Projekt dpkg\-Hilfsprogramme
+.SH NAME
+dpkg\-architecture \- Architektur zum Paketbau setzen und bestimmen
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fBdpkg\-architecture\fP [\fIOption\fP ?] [\fIBefehl\fP]
+.PP
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+dpkg\-architecture stellt eine Möglichkeit bereit, die Rechner\-Architektur
+für den Paketbau zu bestimmen und zu setzen.
+.PP
+Die Bau\-Architektur wird immer über einen externen Aufruf an \fBdpkg\fP(1)
+bestimmt und kann nicht auf der Kommandozeile gesetzt werden.
+.PP
+Sie können die Host\-Architektur (Wirt\-Architektur) spezifizieren, indem Sie
+eine oder beide der Optionen \fB\-a\fP oder \fB\-t\fP verwenden. Der Standardwert
+wird über einen externen Aufruf an \fBgcc\fP(1) ermittelt oder ist identisch
+mit der Bauarchitektur, falls sowohl \s-1CC\s0 als auch Gcc nicht verfügbar
+sind. Einer von \fB\-a\fP oder \fB\-t\fP ist ausreichend, der Wert des anderen wird
+auf einen brauchbaren Wert gesetzt. Tatsächlich ist es oft besser, nur einen
+der beiden anzugeben, da \fBdpkg\-architecture\fP Sie warnen wird, falls Ihre
+Wahl nicht mit dem Standardwert übereinstimmt.
+.
+.SH BEFEHLE
+.TP
+\fB\-l\fP
+Zeige die Umgebungsvariablen, eine pro Zeile, in dem Format
+\fIVARIABLE=Wert\fP. Dies ist die Standardaktion.
+.TP
+\fB\-e\fP\fIDebian\-Architektur\fP
+Überprüfe auf Gleichheit der Architekturen. Standardmäßig wird
+\fIDebian\-Architektur\fP gegen die aktuelle Debian\-Architektur auf dem Host
+geprüft. Diese Aktion expandiert nicht die Architektur\-Platzhalter
+(Wildcards). Der Befehl beendet sich mit einem Exit\-Status von 0, falls eine
+Übereinstimmung besteht, andernfalls mit 1.
+.TP
+\fB\-i\fP\fIArchitektur\-Platzhalter\fP
+Überprüfe die Identität einer Architektur, indem \fIArchitektur\-Platzhalter\fP
+als ein Architektur\-Platzhalter expandiert und mit der aktuellen
+Debian\-Architektur verglichen wird. Der Befehl endet mit einem Exit\-Status
+von 0, falls eine Übereinstimmung gefunden wurde, ansonsten mit 1.
+.TP
+\fB\-q\fP\fIVariablenname\fP
+Zeige den Wert einer einzelnen Variablen an.
+.TP
+\fB\-s\fP
+Zeige einen Export\-Befehl. Dies kann dazu verwendet werden, um
+Umgebungsvariablen mittels eval zu setzen.
+.TP
+\fB\-u\fP
+Ähnlich wie \fB\-s\fP, gebe einen Export\-Befehl aus, der alle Variablen löscht.
+.TP
+\fB\-c\fP\fI Befehl\fP
+Führe einen \fIBefehl\fP in einer Umgebung aus, in der alle Variablen auf die
+festgelegten Werte gesetzt sind.
+.TP
+\fB\-L\fP
+Zeige eine Liste von gültigen Architekturnamen.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Zeige den Bedienungshinweis und beende.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Gebe die Version aus und beende sich.
+.
+.SH OPTIONEN
+.TP
+\fB\-a\fP\fIDebian\-Architektur\fP
+Setze die Debian\-Architektur.
+.TP
+\fB\-t\fP\fIGNU\-Systemtyp\fP
+Setze den GNU\-Systemtyp.
+.TP
+\fB\-f\fP
+Existierende Umgebungsvariablen mit dem gleichen Namen wie vom Skript
+verwendet werden nicht überschrieben (d.h. sie werden von
+\fBdpkg\-architecture\fP verwendet), es sei denn, die »force«\-Markierung ist
+gesetzt. Dies erlaubt es dem Benutzer einen Wert zu überschreiben, selbst
+wenn der Aufruf von \fBdpkg\-architecture\fP tief in einem anderen Skript
+versteckt ist (beispielsweise \fBdpkg\-buildpackage\fP(1)).
+.
+.SH AUSDRÜCKE
+.IP Baumaschine 4
+Die Maschine, auf der das Paket gebaut wird.
+.IP Host\-Maschine 4
+Die Maschine, für die das Paket gebaut ist.
+.IP Debian\-Architektur 4
+Die Debian\-Architektur\-Zeichenkette, die den binären Baum im
+\s-1FTP\s0\-Archiv spezifiziert. Beispiele: i386, sparc, hurd\-i386.
+.IP Architektur\-Platzhalter 4
+Ein Architektur\-Platzhalter ist eine spezielle Architektur\-Zeichenkette, die
+auf jede reale Architektur, die ein Teil davon ist, passt. Die allgemeine
+Form ist <Kern>\-<CPU>. Beispiele: linux\-any, any\-i386,
+hurd\-any.
+.IP \s-1GNU\s0\-Systemtyp 4
+Eine Architektur\-Spezifikations\-Zeichenkette besteht aus zwei, durch einen
+Bindestrich getrennten Teilen: CPU und System. Beispiele: i386\-linux\-gnu,
+sparc\-linux\-gnu, i386\-gnu, x86_64\-netbsd.
+.
+.SH VARIABLEN
+Die folgenden Variablen werden von \fBdpkg\-architecture\fP gesetzt:
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH\s0 4
+Die Debian\-Architektur der Baumaschine.
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\s0 4
+Der Debian\-Systemname der Baumaschine.
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\s0 4
+Der Debian\-CPU\-Name der Baumaschine.
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\s0 4
+Die Zeigergröße der Baumaschine in Bits.
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\s0 4
+Die Endianness der Baumaschine (little/big).
+.IP \s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\s0 4
+Der \s-1CPU\s0\-Teil von \s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0.
+.IP \s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\s0 4
+Der System\-Teil von \s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0.
+.IP \s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0 4
+Der \s-1GNU\s0\-Systemtyp der Baumaschine.
+.IP \s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\s0 4
+Der klargestellte \s-1GNU\s0\-Systemtyp der Baumaschine, wird für
+Dateisystempfade benutzt.
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH\s0 4
+Die Debian\-Architektur der Host\-Maschine.
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH_OS\s0 4
+Der Debian\-Systemname der Host\-Maschine.
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\s0 4
+Der Debian\-CPU\-Name der Host\-Maschine.
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\s0 4
+Die Zeigergröße der Host\-Maschine in Bits.
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\s0 4
+Die Endianness der Host\-Maschine (little/big).
+.IP \s-1DEB_HOST_GNU_CPU\s0 4
+Der \s-1CPU\s0\-Teil von \s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0.
+.IP \s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\s0 4
+Der System\-Teil von \s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0.
+.IP \s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0 4
+Der \s-1GNU\s0\-Systemtyp der Host\-Maschine.
+.IP \s-1DEB_HOST_MULTIARCH\s0 4
+Der klargestellte \s-1GNU\s0\-Systemtyp der Host\-Maschine, wird für
+Dateisystempfade benutzt.
+.
+.SH DEBIAN/RULES
+Die Umgebungsvariablen, die von \fBdpkg\-architecture\fP gesetzt werden, werden
+an \fIdebian/rules\fP als Make\-Variablen weitergegeben (lesen Sie hierzu die
+Make\-Dokumentation). Allerdings sollten Sie sich nicht auf diese verlassen,
+da damit der manuelle Aufruf des Skripts verhindert wird. Stattdessen
+sollten Sie sie immer mit \fBdpkg\-architecture\fP mit der \-q\-Option
+initialisieren. Hier sind einige Beispiele, die auch zeigen, wie sie die
+Cross\-Kompilierungs\-Unterstützung in Ihrem Paket verbessern können:
+.PP
+
+Ermitteln des GNU\-Systemtyps und dessen Weiterleitung an ./configure:
+.IP
+.nf
+\&\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0 := $(shell dpkg\-architecture \-qDEB_BUILD_GNU_TYPE)
+\&\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0 := $(shell dpkg\-architecture \-qDEB_HOST_GNU_TYPE)
+[?]
+configure \-\-build=$(\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0) \-\-host=$(\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0)
+.fi
+.PP
+
+Etwas nur für eine bestimmte Architektur erledigen:
+.IP
+.nf
+\&\s-1DEB_HOST_ARCH\s0 := $(shell dpkg\-architecture \-qDEB_HOST_ARCH)
+
+ifeq ($(\s-1DEB_HOST_ARCH\s0),alpha)
+ [?]
+endif
+.fi
+.PP
+oder, falls Sie nur den CPU\- oder OS\-Typ überprüfen müssen, verwenden Sie
+die DEB_HOST_ARCH_CPU\- oder DEB_HOST_ARCH_OS\-Variablen.
+.PP
+Beachten Sie, dass Sie sich auch auf ein externes Makefile\-Schnipsel
+abstützen können, um alle Variablen, die \fBdpkg\-architecture\fP bereitstellen
+kann, korrekt zu setzen:
+.IP
+.nf
+include /usr/share/dpkg/architecture.mk
+
+ifeq ($(\s-1DEB_HOST_ARCH\s0),alpha)
+ [?]
+endif
+.fi
+.PP
+Auf jeden Fall sollten Sie niemals \fBdpkg \-\-print\-architecture\fP verwenden,
+um die Architekturinformationen während eines Paketbaus zu erhalten.
+.
+.SH RÜCKWÄRTSKOMPATIBILITÄT
+Das Makefile\-Schnipsel /usr/share/dpkg/architecture.mk wird von dpkg\-dev
+seit Version 1.16.1 bereitgestellt.
+.PP
+Die Variablen DEB_*_ARCH_BITS und DEB_*_ARCH_ENDIAN wurden in dpkg\-dev
+1.15.4 eingeführt. Werden sie in \fIdebian/rules\fP verwandt, benötigen sie
+daher eine Bauabhängigkeit von dpkg\-dev (>= 1.15.4).
+.PP
+Die Variablen DEB_HOST_ARCH_CPU und DEB_HOST_ARCH_OS wurden in dpkg\-dev
+1.13.2 eingeführt.
+.PP
+Die \fB\-e\fP\- und \fB\-i\fP\-Optionen wurden erst in relativ neuen Versionen von
+\fBdpkg\-architecture\fP eingeführt (seit Dpkg 1.13.13).
+.
+.SH BEISPIELE
+\fBdpkg\-buildpackage\fP akzeptiert die \fB\-a\fP\-Option und gibt dies an
+\fBdpkg\-architecture\fP weiter. Weitere Beispiele:
+.IP
+CC=i386\-gnu\-gcc dpkg\-architecture \-c debian/rules build
+.IP
+eval \`dpkg\-architecture \-u\`
+.PP
+Überprüfe, ob eine Architektur identisch zu der aktuellen Architektur oder
+einer übergebenen ist:
+.IP
+dpkg\-architecture \-elinux\-alpha
+.IP
+dpkg\-architecture \-amips \-elinux\-mips
+.PP
+Überprüfe, ob die aktuelle oder eine mit \-a übergebene Architektur
+Linux\-Systeme sind:
+.IP
+dpkg\-architecture \-ilinux\-any
+.IP
+dpkg\-architecture \-ai386 \-ilinux\-any
+.
+.SH DATEIEN
+Alle diese Dateien müssen vorhanden sein, damit \fBdpkg\-architecture\fP
+funktioniert. Ihr Ort kann zur Laufzeit mit der Umgebungsvariable
+\fBDPKG_DATADIR\fP überschrieben werden.
+.TP
+\fI/usr/share/dpkg/cputable\fP
+Tabelle der bekannten CPU\-Namen und Abbildungen auf ihre GNU\-Namen.
+.TP
+\fI/usr/share/dpkg/ostable\fP
+Tabelle der bekannten Betriebssystemnamen und Abbildungen auf ihre
+GNU\-Namen.
+.TP
+\fI/usr/share/dpkg/triplettable\fP
+Abbildung zwischen den Debian\-Architektur\-Tripletts und den
+Debian\-Architekturnamen.
+.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdpkg\-buildpackage\fP(1), \fBdpkg\-cross\fP(1).
diff --git a/man/de/dpkg-buildflags.1 b/man/de/dpkg-buildflags.1
new file mode 100644
index 0000000..77d661e
--- /dev/null
+++ b/man/de/dpkg-buildflags.1
@@ -0,0 +1,320 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-buildflags(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2010-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" Copyright © 2011 Kees Cook <kees@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-buildflags 1 2012\-04\-03 Debian\-Projekt dpkg\-Programmsammlung
+.SH NAME
+dpkg\-buildflags \- liefert Bauschalter zum Einsatz beim Paketbau
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fBdpkg\-buildflags\fP [\fIOption\fP ?] [\fIBefehl\fP]
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+\fBdpkg\-buildflags\fP ist ein Werkzeug, das zum Abfragen der zu verwendenden
+Kompilierungsschalter für den Bau von Debian\-Paketen eingesetzt wird.
+.
+Die Standardschalter werden vom Lieferanten definiert, sie können auf
+mehrere Arten erweitert/überschrieben werden:
+.IP 1.
+systemweit mit \fB/etc/dpkg/buildflags.conf\fP
+.IP 2.
+für den aktuellen Benutzer mit \fB$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf\fP,
+wobei \fB$XDG_CONFIG_HOME\fP standardmäßig auf \fB$HOME/.config\fP gesetzt ist
+.IP 3.
+temporär durch den Benutzer mittels Umgebungsvariablen (siehe Abschnitt
+\fBUMGEBUNG\fP)
+.IP 4.
+dynamisch durch den Paketverwalter mittels Umgebungsvariablen, die über
+\fBdebian/rules\fP gesetzt wurden (siehe Abschnitt \fBUMGEBUNG\fP)
+.P
+Die Konfigurationsdateien können zwei Arten von Direktiven enthalten:
+.TP
+\fBSET\fP\fI Schalter Wert\fP
+Überschreibt den Schalter namens \fISchalter\fP, um den Wert \fIWert\fP zu
+erhalten.
+.TP
+\fBSTRIP\fP\fI Schalter Wert\fP
+Aus dem Schalter namens \fISchalter\fP alle in \fIWert\fP aufgeführten Bauschalter
+entfernen
+.TP
+\fBAPPEND\fP\fI Schalter Wert\fP
+Erweitert den Schalter namens \fISchalter\fP durch Anhängen der in \fIWert\fP
+angegebenen Optionen. Ein Leerzeichen wird vor den angehängten Wert
+vorangestellt, falls der derzeitige Wert nicht leer ist.
+.TP
+\fBPREPEND\fP\fI Schalter Wert\fP
+Erweitert den Schalter namens \fISchalter\fP durch Voranstellen der in \fIWert\fP
+angegebenen Optionen. Ein Leerzeichen wird hinter den vorangestellten Wert
+angehängt, falls der derzeitige Wert nicht leer ist.
+.P
+Die Konfigurationsdateien können Kommentare auf Zeilen enthalten, die mit
+einer Raute (#) beginnen. Leere Zeilen werden auch ignoriert.
+.SH BEFEHLE
+.TP
+\fB\-\-dump\fP
+Auf der Standardausgabe alle Kompilierschalter und ihre Werte ausgeben. Es
+wird ein Schalter pro Zeile ausgegeben, wobei der Werte durch ein
+Gleichheitszeichen (»\fISchalter\fP=\fIWert\fP«) abgetrennt wird. Dies ist die
+Standardaktion.
+.TP
+\fB\-\-list\fP
+Gibt die Liste der vom aktuellen Lieferanten unterstützen Schalter (eine pro
+Zeile) aus. Lesen Sie den Abschnitt \fBUNTERSTÜTZTE SCHALTER\fP für weitere
+Informationen über sie.
+.TP
+\fB\-\-export=\fP\fIFormat\fP
+Auf der Standardausgabe Shell\- (falls \fIFormat\fP \fBsh\fP ist) oder Make\- (falls
+\fIFormat\fP \fBmake\fP ist) Befehle ausgeben, die dazu verwandt werden können,
+alle Kompilierschalter in die Umgebung zu exportieren. Falls \fIFormat\fP
+\fBconfigure\fP lautet, kann die Ausgabe für eine Kommandozeile von
+\&\fB./configure\fP verwandt werden. Falls der Wert von \fIFormat\fP nicht angegeben
+wird, wird \fBsh\fP angenommen. Nur Kompilierschalter, die mit einem
+Großbuchstaben beginnen, werden aufgenommen. Bei allen anderen wird
+angenommen, dass sie für die Umgebung nicht geeignet sind.
+.TP
+\fB\-\-get\fP\fI Schalter\fP
+Gibt den Wert des Schalters auf der Standardausgabe aus. Beendet sich mit 0,
+falls der Schalter bekannt ist, andernfalls mit 1.
+.TP
+\fB\-\-origin\fP\fI Schalter\fP
+Gibt den Ursprung des von \fB\-\-get\fP gelieferten Werts aus. Beendet sich mit
+0, falls der Schalter bekannt ist, andernfalls mit 1. Der Ursprung kann
+einer der folgenden Werte sein:
+.RS
+.TP
+\fBvendor\fP
+der ursprünglich vom Lieferanten gesetzte Schalter wird zurückgeliefert
+.TP
+\fBsystem\fP
+der Schalter wurde durch eine systemweite Konfiguration gesetzt/verändert
+.TP
+\fBuser\fP
+der Schalter wurde durch eine benutzerspezifische Konfiguration
+gesetzt/verändert
+.TP
+\fBenv\fP
+der Schalter wurde durch eine umgebungsspezifische Konfiguration
+gesetzt/verändert
+.RE
+.TP
+\fB\-\-query\-features\fP\fI Bereich\fP
+Gibt die Funktionalitäten, die für den übergebenen Bereich aktiviert sind,
+aus. Der einzige derzeit erkannte Bereich ist \fBhardening\fP. Beendet sich mit
+0, falls der Bereich bekannt ist, andernfalls mit 1.
+.IP
+Das Ausgabeformat ist im Kopfzeilen\-Stil von RFC822, mit einem Abschnitt pro
+Funktionalität. Beispiel:
+.IP
+.nf
+ Feature: pie
+ Enabled: no
+
+ Feature: stackprotector
+ Enabled: yes
+.fi
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Zeige den Bedienungshinweis und beende.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Gebe die Version aus und beende sich.
+.
+.SH "UNTERSTÜTZTE SCHALTER"
+.TP
+\fBCFLAGS\fP
+Optionen für den C\-Compiler. Der vom Lieferanten gesetzte Standardwert
+enthält \fI\-g\fP und die Standard Optimierungsstufe (normalerweise \fI\-O2\fP oder
+\fI\-O0\fP, falls die Umgebungsvariable \fBDEB_BUILD_OPTIONS\fP \fInoopt\fP definiert.
+.TP
+\fBCPPFLAGS\fP
+Optionen für den C\-Präprozessor. Standardwert: leer
+.TP
+\fBCXXFLAGS\fP
+Optionen für den C++\-Compiler. Identisch zu \fBCFLAGS\fP.
+.TP
+\fBFFLAGS\fP
+Optionen für den Fortran\-Compiler. Identisch zu \fBCFLAGS\fP.
+.TP
+\fBLDFLAGS\fP
+Optionen die beim Linken von Programmen oder Laufzeitbibliotheken an den
+Compiler weitergegeben werden (falls der Linker direkt aufgerufen wird,
+müssen \fB\-Wl\fP und \fB,\fP aus diesen Optionen entfernt werden). Standardmäßig
+leer.
+.
+.SH DATEIEN
+.TP
+\fB/etc/dpkg/buildflags.conf\fP
+Systemweite Konfigurationsdatei
+.TP
+\fB$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf\fP oder \fB$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf\fP
+Benutzer\-Konfigurationsdatei
+.SH UMGEBUNG
+Es gibt einen Satz von zwei Umgebungsvariablen, die den gleichen Vorgang
+durchführen. Der erste (DEB_\fISchalter\fP_\fIVorg\fP) sollte niemals innerhalb
+von \fBdebian/rules\fP verwandt werden. Er ist für Benutzer gedacht, die das
+Quellpaket mit anderen Bauschaltern erneut bauen möchten. Der zweite Satz
+(DEB_\fISchalter\fP_MAINT_\fIVorg\fP) sollte nur durch Paketbetreuer in
+\fBdebian/rules\fP verwandt werden, um die entstehenden Bauschalter zu ändern.
+.TP
+\fBDEB_\fP\fISchalter\fP\fB_SET\fP
+.TQ
+\fBDEB_\fP\fISchalter\fP\fB_MAINT_SET\fP
+Diese Variable kann zum Erzwingen des für \fISchalter\fP zurückgegebenen Werts
+verwandt werden.
+.TP
+\fBDEB_\fP\fISchalter\fP\fB_STRIP\fP
+.TQ
+\fBDEB_\fP\fISchalter\fP\fB_MAINT_STRIP\fP
+Diese Variable kann zum Bereitstellen einer durch Leerzeichen getrennten
+Liste von Optionen verwandt werden, die aus dem Satz von \fISchalter\fP
+zurückgelieferten Schaltern entfernt werden.
+.TP
+\fBDEB_\fP\fISchalter\fP\fB_APPEND\fP
+.TQ
+\fBDEB_\fP\fISchalter\fP\fB_MAINT_APPEND\fP
+Diese Variable kann zum Anhängen ergänzender Optionen zum Wert, der von
+\fISchalter\fP zurückgegeben wird, verwandt werden.
+.TP
+\fBDEB_\fP\fISchalter\fP\fB_PREPEND\fP
+.TQ
+\fBDEB_\fP\fISchalter\fP\fB_MAINT_PREPEND\fP
+Diese Variable kann zum Voranstellen ergänzender Optionen zum Wert, der von
+\fISchalter\fP zurückgegeben wird, verwandt werden.
+.TP
+\fBDEB_BUILD_MAINT_OPTIONS\fP
+Diese Variable kann zum Deaktivieren oder Aktivieren verschiedener
+Härtungsbauschalter durch die Option \fBhardening\fP verwandt werden. Lesen Sie
+den Abschnitt \fBHÄRTUNG\fP für weitere Details.
+.
+.SH HÄRTUNG
+Mehrere Kompilierzeit\-Optionen (weiter unten beschrieben) können dazu
+verwandt werden, ein erstelltes Programm gegen Speicherverfälschungsangriffe
+zu härten, oder zusätzliche Warnungsmeldungen während der Übersetzung
+auszugeben. Sie werden für Architekturen, die diese unterstützen,
+standardmäßig aktiviert; die Ausnahmen sind unten angegeben.
+.P
+Jede Härtungsfunktionalität kann durch den entsprechenden \fBHärtungs\-\fP\-Wert
+in der Umgebungsvariablen \fBDEB_BUILD_MAINT_OPTIONS\fP mit den »+«\- und
+»\-«\-Schaltern aktiviert und deaktiviert werden. Soll beispielsweise die
+»pie«\-Funktionalität aktiviert und die »fortify«\-Funktionalität deaktiviert
+werden, können Sie Folgendes in \fBdebian/rules\fP verwenden:
+.P
+ export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,\-fortify
+.P
+Die spezielle Funktionalität \fBall\fP kann dazu verwandt werden, alle
+Härtungsfunktionalitäten auf einmal zu aktivieren oder zu deaktiveren. Um
+daher alles zu deaktiveren und nur »format« und »fortify« zu aktiveren, kann
+Folgendes eingesetzt werden:
+.P
+ export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=\-all,+format,+fortify
+.
+.TP
+\fBformat\fP
+Diese Einstellung (standardmäßig aktiviert) fügt \fB\-Wformat
+\-Werror=format\-security\fP zu \fBCFLAGS\fP und \fBCXXFLAGS\fP hinzu. Damit wird über
+inkorrekte Formatzeichenkettenverwendungen gewarnt und zu einem Fehler
+führen, wenn Formatfunktionen deart verwandt werden, dass daraus ein
+mögliches Sicherheitsproblem werden könnte. Derzeit warnt dies über Aufrufe
+auf \fBprintf\fP\- und \fBscanf\fP\-Funktionen, bei denen die Formatzeichenkette
+nicht eine reine Zeichenkette ist und es keine Formatargumente gibt, wie in
+\fBprintf(foo);\fP statt \fBprintf("%s", foo);\fP. Dies könnte ein
+Sicherheitsproblem sein, falls die Formatzeichenkette aus einer
+unvertrauenswürdigen Eingabe stammt und »%n« enthält.
+.
+.TP
+\fBfortify\fP
+Diese Einstellung (standardmäßig aktiviert) fügt \fB\-D_FORTIFY_SOURCE=2\fP zu
+\fBCPPFLAGS\fP hinzu. Während der Code\-Erstellung hat der Compiler umfangreiche
+Informationen über Puffergrößen (wo möglich) und versucht, unsichere
+unbegrenzte Pufferfunktionsaufrufe durch längenbegrenzte zu ersetzen. Das
+ist besonders für alten, verkramten Code nützlich. Zusätzlich werden
+Formatzeichenketten in schreibbarem Speicher, die »%n« enthalten,
+blockiert. Falls eine Anwendung von solchen Formatzeichenketten abhängt,
+müssen dafür andere Lösungsmöglichkeiten gefunden werden.
+
+Beachten Sie, dass die Quellen auch mit \fB\-O1\fP oder höher kompiliert werden
+müssen, damit diese Option einen Effekt hat.
+.TP
+\fBstackprotector\fP
+Diese Einstellung (standardmäßig aktiviert) fügt \fB\-fstack\-protector
+\-\-param=ssp\-buffer\-size=4\fP zu \fBCFLAGS\fP und \fBCXXFLAGS\fP hinzu. Dies fügt
+Sicherheitsprüfungen gegen die Überschreibung des Stapelspeichers (Stacks)
+hinzu. Damit werden viele mögliche Code\-Einfügeangriffe zu
+Abbruchsituationen. Im besten Fall werden damit Code\-Einfügungsangriffe zu
+Diensteverweigerungsangriffen oder zu keinen Problemen (abhängig von der
+Anwendung).
+
+Diese Funktionalität benötigt das Linken mit Glibc (oder einem anderen
+Anbieter von \fB__stack_chk_fail\fP). Sie muss daher deaktiviert werden, wenn
+mit \fB\-nostdlib\fP oder \fB\-ffreestanding\fP oder Ähnlichem gebaut wird.
+.
+.TP
+\fBrelro\fP
+Diese Einstellung (standardmäßig aktiviert) fügt \fB\-Wl,\-z,relro\fP zu
+\fBLDFLAGS\fP hinzu. Während des Ladens des Programms müssen mehrere
+ELF\-Speicherabschnitte vom Binder (Linker) geschrieben werden. Diese
+Einstellung signalisiert dem Ladeprogramm, diese Abschnitte in
+nur\-Lese\-Zugriff zu ändern, bevor die Steuerung an das Programm übergeben
+wird. Insbesondere verhindert dies GOT\-Überschreibeangriffe. Falls diese
+Option deaktiviert ist, wird auch \fBbindnow\fP deaktiviert.
+.
+.TP
+\fBbindnow\fP
+Diese Einstellung (standardmäßig deaktiviert) fügt \fB\-Wl,\-z,now\fP zu
+\fBLDFLAGS\fP hinzu. Während des Ladens des Programms werden alle dynamischen
+Symbole aufgelöst, womit das gesamte PLT nur\-lesend markiert werden kann
+(aufgrund von \fBrelro\fP oben). Diese Option kann nicht aktiviert werden,
+falls \fBrelro\fP nicht aktiviert ist.
+.
+.TP
+\fBpie\fP
+Diese Einstellung (standardmäßig deaktiviert) fügt \fB\-fPIE\fP zu \fBCFLAGS\fP und
+\fBCXXFLAGS\fP sowie \fB\-fPIE \-pie\fP zu \fBLDFLAGS\fP hinzu. »Position Independent
+Executable« (positionsunabhängige Programme) werden benötigt, um »Address
+Space Layout Randomization« (Bereitstellung eines zufälligen
+Adressbereichlayouts) auszunutzen, der von einigen Kernelversionen
+bereitgestellt wird. Während ASLR bereits für Datenbereiche auf dem Stapel
+(Stack) und Heap erzwungen werden kann (brk und mmap), müssen die
+Codebereiche positionsunabhängig übersetzt werden. Laufzeitbibliotheken
+machen dies bereits (\-fPIC), so dass sie ASLR automatisch erhalten, aber
+Programm\-.text\-Regionen müssen mit PIE gebaut werden, um ASLR zu
+erhalten. Wenn dies passiert, sind ROP\- (Return Oriented Programming)
+Angriffe sehr viel schwerer durchzuführen, da es keine statischen Orte mehr
+gibt, zu denen während eines Speicherverfälschungsangriffs hingesprungen
+werden könnte.
+
+Dies ist nicht mit \fB\-fPIC\fP kompatibel, daher muss beim Erstellen von
+Laufzeitbibliotheken Vorsicht angewandt werden.
+
+Zusätzlich können auf einigen Architekturen (am deutlichsten auf i368)
+Leistungsverluste von bis zu 15% in sehr text\-Segment\-lastigen
+Anwendungsfällen auftreten, da PIE über allgemeine Register implementiert
+ist; in den meisten Anwendungsfällen sind dies weniger als 1%. Architekturen
+mit mehr allgemeinen Registern (z.B. Amd64) erfahren nicht diese
+Schlimmstfall\-Strafe.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
diff --git a/man/de/dpkg-buildpackage.1 b/man/de/dpkg-buildpackage.1
new file mode 100644
index 0000000..89fd1db
--- /dev/null
+++ b/man/de/dpkg-buildpackage.1
@@ -0,0 +1,276 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-buildpackage(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2008 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-buildpackage 1 2011\-08\-14 Debian\-Projekt dpkg\-Hilfsprogramme
+.SH NAME
+dpkg\-buildpackage \- baue Binär\- oder Quellpakete aus Quellen
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fBdpkg\-buildpackage\fP [\fIOption\fP ?]
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+\fBdpkg\-buildpackage\fP ist ein Programm, das den Prozess des Bauens eines
+Debian\-Paketes automatisiert. Es besteht aus den folgenden Schritten:
+.IP \fB1.\fP 3
+Es bereitet die Bauumgebung vor, indem verschiedene Umgebungsvariablen
+gesetzt werden (siehe \fBUMGEBUNG\fP) und ruft \fBdpkg\-source \-\-before\-build\fP
+auf (es sei denn, \fB\-T\fP oder \fB\-\-target\fP wurde verwandt).
+.IP \fB2.\fP 3
+Es prüft, dass Bauabhängigkeiten und \-konflikte erfüllt sind (falls \fB\-d\fP
+nicht angegeben ist).
+.IP \fB3.\fP 3
+Falls ein spezielles Ziel mit der Option \fB\-T\fP oder \fB\-\-target\fP ausgewählt
+wurde, ruft es diese Ziel auf und endet hier. Andernfalls ruft es \fBfakeroot
+debian/ rules clean\fP auf, um den Bau\-Baum zu bereinigen (falls \fB\-nc\fP nicht
+angegeben ist).
+.IP \fB4.\fP 3
+Es ruft \fBdpkg\-source \-b\fP auf, um das Quellpaket zu erstellen (falls nicht
+mit \fB\-b\fP, \fB\-B\fP oder \fB\-A\fP ein rein\-binärer Bau erbeten wurde).
+.IP \fB5.\fP 3
+Es ruft \fBdebian/rules\fP \fIBauziel\fP, gefolgt von \fBfakeroot debian/rules\fP
+\fIBinärziel\fP auf (falls nicht ein reiner Quellbau mit \fB\-S\fP erbeten
+wurde). Beachten Sie, dass \fIBauziel\fP und \fIBinärziel\fP entweder \fBbuild\fP und
+\fBbinary\fP (Standardfall, oder falls \fB\-b\fP angegeben ist) oder \fBbuild\-arch\fP
+und \fBbinary\-arch\fP (falls \fB\-B\fP angegeben ist) oder \fBbuild\-indep\fP und
+\fBbinary\-indep\fP (falls \fB\-A\fP angegeben ist) lauten.
+.IP \fB6.\fP 3
+Es ruft \fBgpg\fP auf, um die \fB.dsc\fP\-Datei zu signieren (falls vorhanden und
+\fB\-us\fP nicht angegeben wurde).
+.IP \fB7.\fP 3
+Es ruft \fBdpkg\-genchanges\fP auf, um eine \fB.changes\fP\-Datei zu
+erstellen. Viele Optionen von \fBdpkg\-buildpackage\fP werden an
+\fBdpkg\-genchanges\fP weitergeleitet.
+.IP \fB8.\fP 3
+Es ruft \fBgpg\fP auf, um die \fB.changes\fP\-Datei zu signieren (falls \fB\-uc\fP
+nicht angegeben wurde).
+.IP \fB9.\fP 3
+Falls \fB\-tc\fP angegeben ist, wird \fBfakeroot debian/rules clean\fP erneut
+aufgerufen. Schließlich ruft es \fBdpkg\-source \-\-after\-build\fP auf.
+.
+.SH OPTIONEN
+.TP
+\fB\-b\fP
+Spezifiziert einen rein binären Bau, keine Quelldateien sollen gebaut
+und/oder vertrieben (im Sinne von verteilen) werden. Wird an
+\fBdpkg\-genchanges\fP weitergegeben.
+.TP
+\fB\-B\fP
+Spezifiziert einen rein binären Bau, beschränkt auf architekturabhängige
+Pakete. Wird an \fBdpkg\-genchanges\fP weitergegeben.
+.TP
+\fB\-A\fP
+Spezifiziert einen rein binären Bau, beschränkt auf architekturunabhängige
+Pakete. Wird an \fBdpkg\-genchanges\fP weitergegeben.
+.TP
+\fB\-S\fP
+Spezifiziert einen reinen Bau der Quellen, keine Binärpakete müssen erstellt
+werden. Wird an \fBdpkg\-genchanges\fP weitergegeben.
+.TP
+\fB\-F\fP
+Spezifiziert einen normalen kompletten Bau, Binär\- und Quellpakete werden
+gebaut. Dies ist identisch zum Standardfall, wenn keine Bauoption
+spezifiziert wird.
+.P
+\fB\-\-target=\fP\fIZiel\fP
+.br
+\fB\-\-target \fP\fIZiel\fP
+.br
+\fB\-T\fP\fIZiel\fP
+.RS
+Ruft \fBdebian/rules\fP \fIZiel\fP auf, nachdem die Bauumgebung eingerichtet wurde
+und beendet den Paketbauprozess hier. Falls auch \fB\-\-as\-root\fP angegeben
+wurde, wird der Befehl mit root\-Rechten ausgeführt (siehe \fB\-r\fP). Beachten
+Sie, dass offizielle Ziele, bei denen die Debian\-Richtlinien verlangen, dass
+Sie mit root\-Rechten ausgeführt werden, diese Option nicht benötigen.
+.RE
+.TP
+\fB\-\-as\-root\fP
+Ergibt nur mit \fB\-\-target\fP einen Sinn. Erfordert, dass das Ziel mit
+Root\-Rechten ausgeführt wird.
+.P
+\fB\-si\fP
+.br
+\fB\-sa\fP
+.br
+\fB\-sd\fP
+.br
+\fB\-v\fP\fIVersion\fP
+.br
+\fB\-C\fP\fIÄnderungsbeschreibung\fP
+.br
+\fB\-m\fP\fIBetreueradresse\fP
+.br
+\fB\-e\fP\fIBetreueradresse\fP
+.RS
+Wird unverändert an \fBdpkg\-genchanges\fP weitergegeben. Lesen Sie dessen
+Handbuchseite.
+.RE
+.TP
+\fB\-a\fP\fIArchitektur\fP
+Spezifiziert die Debian\-Architektur, für die gebaut wird. Die Architektur
+der Maschine, auf der gebaut wird, wird automatisch bestimmt, und ist auch
+die Voreinstellung für die Gastgebermaschine (»host machine«).
+.TP
+\fB\-t\fP\fIGNU\-Systemtyp\fP
+Spezifiziere den GNU\-Systemtyp, für den wir bauen. Er kann anstelle von \-a
+oder als Ergänzung verwandt werden, um den Standard GNU\-Systemtyp der
+Ziel\-Debian\-Architektur zu überschreiben.
+.TP
+\fB\-j\fP\fIAufträge\fP
+Anzahl an Aufträgen, die simultan laufen dürfen, äquivalent zu der Option
+von \fBmake\fP(1) mit dem gleichen Namen. Fügt sich selbst zu der
+Umgebungsvariablen MAKEFLAGS hinzu, was dazu führen sollte, dass alle
+folgenden Aufrufe von make diese Option erben werden. Fügt auch
+\fBparallel=\fP\fIAufträge\fP zu der Umgebungsvariablen DEB_BUILD_OPTIONS hinzu,
+was es debian/rules\-Dateien erlaubt, diese Information für eigene Zwecke zu
+verwenden. Der Eintrag \fBparallel=\fP\fIAufträge\fP in der Umgebungsvariablen
+DEB_BUILD_OPTIONS überschreibt den Wert von \fB\-j\fP, falls diese Option
+angegeben ist.
+.TP
+\fB\-D\fP
+Prüfe Bauabhängigkeiten und \-konflikte; Abbruch falls diese nicht erfüllt
+sind. Dies ist das Standardverhalten.
+.TP
+\fB\-d\fP
+Überprüfe Bauabhängigkeiten und \-konflikte nicht.
+.TP
+\fB\-nc\fP
+Bereinige den Quellbaum nicht (impliziert \fB\-b\fP, falls ansonsten nichts aus
+\fB\-B\fP, \fB\-A\fP oder \fB\-S\fP gewählt wurde).
+.TP
+\fB\-tc\fP
+Den Quellbaum säubern (verwendet \fIroot\-werde\-Befehl\fP \fBdebian/rules clean\fP)
+nachdem das Paket gebaut wurde.
+.TP
+\fB\-r\fP\fIroot\-werde\-Befehl\fP
+Wenn \fBdpkg\-buildpackage\fP einen Teil des Bauprozesses als Root ausführen
+muss, stellt es dem auszführenden Befehl den \fIroot\-werde\-Befehl\fP voran,
+falls dieser angegeben wurde. Andernfalls wird standardmäßig \fBfakeroot\fP
+verwendet, falls es vorhanden ist. Der \fIroot\-werde\-Befehl\fP sollte der Name
+des Programmes im \fBPATH\fP sein und wird als Argumente den Namen des wirklich
+auszuführenden Befehles und dessen Argumente erhalten. \fIroot\-werde\-Befehl\fP
+kann Parameter enthalten (die durch Leerzeichen voneinander getrennt sein
+müssen), aber keine Shell\-Metazeichen. Typischerweise ist der
+\fIroot\-werde\-Befehl\fP \fBfakeroot\fP, \fBsudo\fP, \fBsuper\fP oder \fBreally\fP. \fBsu\fP
+ist nicht geeignet, da es nur die Shell des Benutzers mit \fB\-c\fP aufrufen
+kann, anstatt Argumente individuell zur Ausführung des Programms zu
+übergeben.
+.TP
+\fB\-R\fP\fIrules\-Datei\fP
+Der Bau eines Debian\-Pakets erfolgt gewöhnlich durch Aufruf von
+\fBdebian/rules\fP als ein Befehl mit mehreren Standardparametern. Mit dieser
+Option ist es möglich, einen anderen Programmaufruf zum Bau des Paketes zu
+verwenden (es können durch Leerzeichen getrennte Parameter angegeben
+werden). Alternativ kann die Standard\-debian/rules\-Datei mit einem anderen
+Make\-Programm ausgeführt werden (zum Beispiel durch die Verwendung von
+\fB/usr/local/bin/make \-f debian/rules\fP als \fIrules\-Datei\fP).
+.TP
+\fB\-p\fP\fIsignier\-Befehl\fP
+Wenn \fBdpkg\-buildpackage\fP GPG oder PGP zum Signieren einer Quellsteuerdatei
+((\fB.dsc\fP)) oder einer \fB.changes\fP\-Datei benötigt, wird es statt \fBgpg\fP den
+\fIsignier\-Befehl\fP ausführen (und dabei falls notwendig den \fBPATH\fP
+durchsuchen). Falls \fIsignier\-Befehl\fP seine Argumente im GPG\- statt im
+PGP\-Stil verlangt, sollten Sie die \fB\-sgpg\fP\-Option
+verwenden. \fIsignier\-Befehl\fP sollte keine Leerzeichen oder andere
+Metazeichen der Shell enthalten.
+.TP
+\fB\-k\fP\fISchlüssel\-id\fP
+Geben Sie die Schlüssel\-ID zur Signatur von Paketen an.
+.TP
+\fB\-us\fP
+Das Quellpaket nicht signieren.
+.TP
+\fB\-uc\fP
+Die \fB.changes\fP\-Datei nicht signieren.
+.P
+\fB\-i\fP[\fIRegexp\fP]
+.br
+\fB\-I\fP\fI[Muster]\fP
+.br
+\fB\-s\fP[\fBnsAkurKUR\fP]
+.br
+\fB\-z\fP, \fB\-Z\fP
+.br
+.RS
+Wird unverändert an \fBdpkg\-source\fP weitergegeben. Lesen Sie dessen
+Handbuchseite.
+.RE
+.TP
+\fB\-\-source\-option=\fP\fIOpt\fP
+Option \fIOpt\fP an \fBdpkg\-source\fP weitergeben.
+.TP
+\fB\-\-changes\-option=\fP\fIOpt\fP
+Option \fIOpt\fP an \fBdpkg\-genchanges\fP weitergeben.
+.P
+\fB\-\-admindir=\fP\fIVerz\fP
+.br
+\fB\-\-admindir \fP\fIVerz\fP
+.RS
+Ändert den Ablageort der \fBdpkg\fP\-Datenbank. Der Standardort ist
+\fI/var/lib/dpkg\fP.
+.RE
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Zeige den Bedienungshinweis und beende.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Gebe die Version aus und beende sich.
+.
+.SH UMGEBUNG
+Selbst falls \fBdpkg\-buildpackage\fP einige Variablen exportiert, sollte
+\fBdebian/rules\fP sich nicht auf ihre Gegenwart verlassen, sondern stattdessen
+die entsprechende Schnittstelle verwenden, um die benötigten Werte zu
+abzufragen.
+.SS "Von dpkg\-architecture gesetzte Variablen"
+Beim Aufruf von \fBdpkg\-architecture\fP werden die Parameter von \fB\-a\fP und
+\fB\-t\fP durchgereicht. Jede Variable, die von seiner Option \fB\-s\fP ausgegeben
+wird, wird in die Bauumgebung integriert.
+.SS "Kompilierschalter werden nicht mehr exportiert"
+Zwischen den Versionen 1.14.17 and 1.16.1 exportierte \fBdpkg\-buildpackage\fP
+Kompilierschalter (\fBCFLAGS\fP, \fBCXXFLAGS\fP, \fBFFLAGS\fP, \fBCPPFLAGS\fP und
+\fBLDFLAGS\fP) mit Werten, die von \fBdpkg\-buildflags\fP geliefert wurden. Dies
+ist nicht mehr der Fall.
+.
+.SH RÜCKWÄRTSKOMPATIBILITÄT
+\fBdpkg\-buildpackage\fP verwendet seit Version 1.16.2 die Ziele \fBbuild\-arch\fP
+und \fBbuild\-indep\fP. Diese Ziele sind daher verpflichtend. Um aber Baufehler
+bei existierenden Paketen zu vermeiden und um den Übergang zu erleichtern,
+wird es auf das Ziel \fBbuild\fP zurückfallen, falls \fBmake \-f debian/rules
+\-qn\fP \fIBauziel\fP den Rückgabewert 2 liefert.
+.SH FEHLER
+Es sollte möglich sein, Leerzeichen und Metazeichen der Shell in und
+Anfangsargumente für \fIroot\-werde\-Befehl\fP und \fIsignier\-Befehl\fP anzugeben.
+.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdpkg\-source\fP(1), \fBdpkg\-architecture\fP(1), \fBdpkg\-buildflags\fP(1),
+\fBdpkg\-genchanges\fP(1), \fBfakeroot\fP(1), \fBgpg\fP(1).
diff --git a/man/de/dpkg-checkbuilddeps.1 b/man/de/dpkg-checkbuilddeps.1
new file mode 100644
index 0000000..0a44a88
--- /dev/null
+++ b/man/de/dpkg-checkbuilddeps.1
@@ -0,0 +1,73 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-checkbuilddeps(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2001 Joey Hess <joeyh@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-checkbuilddeps 1 2011\-07\-04 Debian\-Projekt dpkg\-Hilfsprogramme
+.SH NAME
+dpkg\-checkbuilddeps \- überprüfe Bauabhängigkeiten und \-konflikte
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fBdpkg\-checkbuilddeps\fP [\fIOption\fP ?] [\fIBefehlsdatei\fP]
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+Dieses Programm überprüft die im System installierten Pakete gegen die
+Bauabhängigkeiten und Baukonflikte, die in der Steuerdatei aufgeführt
+sind. Falls welche davon nicht erfüllt sind, zeigt es diese an und beendet
+sich mit einem von Null verschiedenen Rückgabewert.
+.P
+Standardmäßig wird \fBdebian/control\fP gelesen, aber ein alternativer
+Steuerdateiname kann auf der Kommandozeile angegeben werden.
+.
+.SH OPTIONEN
+.TP
+\fB\-\-admindir=\fP\fIVerz\fP
+Ändert den Ablageort der \fBdpkg\fP\-Datenbank. Der Standardort ist
+\fI/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-B\fP
+Ignoriere \fIBuild\-Depends\-Indep\fP\-Zeilen. Verwenden Sie dies, wenn keine
+arch\-indep\-Pakete gebaut werden.
+.TP
+\fB\-d \fP\fIZeichenkette\-für\-Bauabhängigkeiten\fP
+.TP
+\fB\-c \fP\fIZeichenkette\-für\-Baukonflikte\fP
+Verwende die angegebenen Bauabhängigkeiten/\-konflikte statt denen der Datei
+\fIdebian/control\fP.
+.TP
+\fB\-a \fP\fIArchitektur\fP
+Überprüfe Bauabhängigkeiten/\-konflikte unter der Annahme, dass das Paket in
+der Datei »control« für die angegebene Host\-Architektur statt für die
+Architektur des aktuellen Systems gebaut werden soll.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Zeige den Bedienungshinweis und beende.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Gebe die Version aus und beende sich.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
diff --git a/man/de/dpkg-deb.1 b/man/de/dpkg-deb.1
new file mode 100644
index 0000000..b387e06
--- /dev/null
+++ b/man/de/dpkg-deb.1
@@ -0,0 +1,241 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-deb(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-deb 1 2011\-11\-22 Debian\-Projekt dpkg\-Programmsammlung
+.SH NAME
+dpkg\-deb \- Debian\-Paketarchiv (.deb) Manipulationswerkzeug
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fBdpkg\-deb\fP [\fIOption\fP ?] \fIBefehl\fP
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+\fBdpkg\-deb\fP packt und entpackt Debian\-Archive und stellt Informationen über
+sie breit.
+.PP
+Verwenden Sie \fBdpkg\fP, um Pakete auf Ihrem System hinzuzufügen oder zu
+entfernen
+.PP
+Sie können \fBdpkg\-deb\fP durch Aufruf von \fBdpkg\fP mit beliebigen Optionen, die
+Sie an \fBdpkg\-deb\fP übergeben wollen, aufrufen. \fBdpkg\fP erkennt, dass Sie
+\fBdpkg\-deb\fP wollten und wird es für Sie ausführen.
+.
+.SH BEFEHLE
+.TP
+\fB\-b\fP, \fB\-\-build\fP \fIVerzeichnis\fP [\fIArchiv\fP|\fIVerzeichnis\fP]
+Legt ein Debian\-Archiv aus dem Dateisystembaum, der in \fIVerzeichnis\fP
+gespeichert ist, an. \fIVerzeichnis\fP muss ein \fBDEBIAN\fP\-Unterverzeichnis
+aufweisen, das die Dateien mit Steuerinformation wie die control\-Datei
+selbst enthält. Dieses Verzeichnis wird \fInicht\fP in dem Dateisystemarchiv
+des Binärpakets auftauchen, sondern die Dateien selbst werden in den
+Steuer\-Informationsbereich des Binärpakets gepackt.
+
+Falls Sie nicht \fB\-\-nocheck\fP angeben, wird \fBdpkg\-deb\fP \fBDEBIAN/control\fP
+lesen und es parsen. Es prüft sie auf Syntax\-Fehler und andere Probleme und
+zeigt den Namen des zu bauenden Binärpakets an. \fBdpkg\-deb\fP wird auch die
+Rechte der Betreuer\-Skripte und anderer Dateien im
+\fBDEBIAN\fP\-Steuer\-Informationsverzeichnis prüfen.
+
+Falls kein \fIArchiv\fP angegeben ist, wird \fBdpkg\-deb\fP das Paket in die Datei
+\fIVerzeichnis\fP\fB.deb\fP schreiben.
+
+Falls das anzulegende Archiv bereits existiert, wird es überschrieben.
+
+Falls das zweite Argument ein Verzeichnis ist, wird \fBdpkg\-deb\fP in die Datei
+\fIPaket\fP\fB_\fP\fIVersion\fP\fB_\fP\fIarch\fP\fB.deb\fP oder \fIPaket\fP\fB_\fP\fIVersion\fP\fB.deb\fP,
+falls kein \fBArchitecture\fP\-Feld in der Paket\-Steuerdatei vorhanden ist,
+schreiben. Wenn ein Zielverzeichnis statt einer Datei angegeben ist, darf
+die Option \fB\-\-nocheck\fP nicht verwendet werden (da \fBdpkg\-deb\fP die
+Paketsteuerdatei lesen und parsen muss, um den zu verwendenden Dateinamen zu
+bestimmen).
+.TP
+\fB\-I\fP, \fB\-\-info\fP \fIArchiv\fP [\fISteuer\-Dateiname\fP ?]
+Stellt Informationen über ein Binärpaketarchiv bereit.
+
+Falls keine \fISteuer\-Dateiname\fPn angegeben sind, wird es eine
+Zusammenfassung des Inhalts des Pakets sowie dessen Steuerdatei ausgeben.
+
+Falls \fISteuer\-Dateiname\fPn angegeben sind, wird \fBdpkg\-deb\fP diese in der
+angegebenen Reihenfolge ausgeben; falls einige der Komponenten nicht
+vorhanden sind, wird es eine Fehlernachricht nach Stderr über jede ausgeben
+und sich mit dem Status 2 beenden.
+.TP
+\fB\-W\fP, \fB\-\-show\fP \fIArchiv\fP
+Stellt Informationen über Binärpaketarchive im Format dar, das mit dem
+Argument \fB\-\-showformat\fP angegeben wurde. Das Standardformat zeigt den
+Paketnamen und die Paketversion in einer Zeile, getrennt durch einen
+Tabulator.
+.TP
+\fB\-f\fP, \fB\-\-field\fP \fIArchiv\fP [\fISteuer\-Feldname\fP ?]
+Extrahiert die Informationen der control\-Datei aus einem Binärpaketarchiv.
+
+Falls keine \fBSteuerdatei\-Feld\fPer angegeben sind, gibt es die gesamte
+control\-Datei aus.
+
+Falls welche angegeben sind, gibt \fBdpkg\-deb\fP ihren Inhalt in der
+Reihenfolge aus, in der sie in der control\-Datei angegeben sind. Falls mehr
+als ein \fBSteuerdatei\-Feld\fP angegeben ist, stellt \fBdpkg\-deb\fP jedem Inhalt
+seinen Feldnamen (und einen Doppelpunkt mit Leerzeichen) voran.
+
+Falls angeforderte Felder nicht gefunden werden wird kein Fehler gemeldet.
+.TP
+\fB\-c\fP, \fB\-\-contents\fP \fIArchiv\fP
+Listet den Inhalt des Dateisystem\-Archivanteils des Paketarchivs auf. Die
+Ausgabe erfolgt derzeit in dem Format, das von \fBtar\fP in der ausführlichen
+Auflistung erstellt wird.
+.TP
+\fB\-x\fP, \fB\-\-extract\fP \fIArchiv\-Verzeichnis\fP
+Extrahiert den Dateisystembaum aus einem Paketarchiv in das angegebene
+Verzeichnis.
+
+Beachten Sie, dass das Extrahieren eines Pakets in das Wurzelverzeichnis
+\fInicht\fP zu einer korrekten Installation führt! Verwenden Sie \fBdpkg\fP zur
+Paketinstallation.
+
+\fIVerzeichnis\fP (aber nicht die übergeordneten) wird falls notwendig
+angelegt. Seine Rechte werden angepasst, um mit dem Inhalt des Pakets
+übereinzustimmen.
+.TP
+\fB\-X\fP, \fB\-\-vextract\fP \fIArchiv\-Verzeichnis\fP
+Ist wie \fB\-\-extract\fP (\fB\-x\fP) mit \fB\-\-verbose\fP (\fB\-v\fP), das beim Arbeiten
+eine Liste von extrahierten Dateien ausgibt.
+.TP
+\fB\-R\fP, \fB\-\-raw\-extract\fP \fIArchiv\-Verzeichnis\fP
+Extrahiert den Dateisystembaum aus einem Paketarchiv in ein angegebenes
+Verzeichnis und die Steuerinformationensdateien in das
+DEBIAN\-Unterverzeichnis des angegebenen Verzeichnisses.
+
+Das Zielverzeichnis (aber nicht übergeordnete) wird, falls notwendig,
+angelegt.
+.TP
+\fB\-\-fsys\-tarfile\fP \fIArchiv\fP
+Extrahiert die Dateisystembaum\-Daten aus einem Binärpaket und schickt sie
+zur Standardausgabe im \fBtar\fP\-Format. Dies kann zusammen mit \fBtar\fP(1)
+verwendet werden, um eine bestimmte Datei aus einem Paketarchiv zu
+extrahieren. Das Eingabearchiv wird immer sequenziell verarbeitet.
+.TP
+\fB\-e\fP, \fB\-\-control\fP \fIArchiv\fP [\fIVerzeichnis\fP]
+Extrahiert die Steuer\-Informationsdateien aus einem Paketarchiv in das
+angegebene Verzeichnis.
+
+Falls kein Verzeichnis angegeben ist, wird das Unterverzeichnis \fBDEBIAN\fP im
+aktuellen Verzeichnis verwendet.
+
+Das Zielverzeichnis (aber nicht übergeordnete) wird, falls notwendig,
+angelegt.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Zeige den Bedienungshinweis und beende.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Gebe die Version aus und beende sich.
+.
+.SH OPTIONEN
+.TP
+\fB\-\-showformat=\fP\fIFormat\fP
+Diese Option wird dazu verwendet, das Format der Ausgabe anzugeben, das
+\fB\-\-show\fP verwenden wird. Das Format ist eine Zeichenkette, die für jedes
+aufgeführte Paket ausgegeben wird.
+
+Die Zeichenkette darf jedes Statusfeld in der Form »${\fIFeldname\fP}«
+referenzieren, eine Liste der möglichen Felder kann leicht mittels \fB\-I\fP für
+das gleiche Paket ermittelt werden. Eine komplette Erläuterung der
+Formatieroptionen (darunter die Escape\-Sequenzen und Feld\-Tabulatoren) kann
+in der Erklärung der Option \fB\-\-showformat\fP von \fBdpkg\-query\fP(1) gefunden
+werden.
+
+Die Voreinstellung für dieses Feld ist "${Package}\et${Version}\en".
+.TP
+\fB\-z\fP\fIKomprimierstufe\fP
+Gibt die Komprimierstufe an, die im Komprimier\-Backendprogramm beim Bau
+eines Pakets verwendet werden soll. Standardmäßig ist dies 9 für Gzip und
+Bzip2, 6 für Xz und Lzma. Die akzeptierten Werte innerhalb von 0\-9 sind: 0
+wird auf den Komprimierer »none« für Gzip einstellen und für Bzip2 ist 0
+identisch zu 1. Vor Dpkg 1.16.2 war die Stufe 0 äquivalent zu den
+Komprimierer »none« für alle Komprimierer.
+.TP
+\fB\-S\fP\fIKomprimierstrategie\fP
+Gibt die zu verwendende Komprimierstrategie an, die für den
+Komprimierer\-Backend beim Bau eines Pakets verwandt werden soll (seit Dpkg
+1.16.2). Der erlaubte Wert ist \fIextreme\fP für Xz.
+.TP
+\fB\-Z\fP\fIKomprimierart\fP
+Gibt die Art der Komprimierung beim Bau eines Pakets an. Erlaubte Werte sind
+\fIgzip\fP, \fIxz\fP, \fIbzip2\fP, \fIlzma\fP und \fInone\fP (voreingestellt ist \fIgzip\fP).
+.TP
+\fB\-\-new\fP
+Stellt sicher, dass \fBdpkg\-deb\fP ein Archiv im »neuen« Format baut. Dies ist
+die Voreinstellung.
+.TP
+\fB\-\-old\fP
+Zwingt \fBdpkg\-deb\fP dazu, ein Archiv im »alten« Format zu bauen. Dieses alte
+Format wird nicht so leicht von nicht\-Debian\-Werkzeugen eingelesen und ist
+jetzt veraltet; der einzige Zweck ist zum Bau von Paketen, die von
+Dpkg\-Versionen kleiner 0.93.76 (September 1995) eingelesen werden
+sollen. Diese Dpkg\-Version wurde nur als i386 a.out\-Programm veröffentlicht.
+.TP
+\fB\-\-nocheck\fP
+Unterdrückt die normalen Überprüfungen von \fBdpkg\-deb \-\-build\fP über die
+vorgeschlagenen Inhalte eines Archivs. Damit können Sie jedes Archiv bauen,
+das Sie möchten, egal wie defekt es ist.
+.TP
+\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
+Aktiviert ausführliche Ausgabe. Dies betrifft derzeit nur \fB\-\-extract\fP,
+wodurch dieses sich wie \fB\-\-vextract\fP verhält.
+.TP
+\fB\-D\fP, \fB\-\-debug\fP
+Aktiviert Fehlersuch\-Ausgaben (»debugging«). Dies ist nicht sehr
+interessant.
+.
+.SH UMGEBUNG
+.TP
+\fBTMPDIR\fP
+Falls gesetzt wird \fBdpkg\-deb\fP es als das Verzeichnis verwenden, in dem
+temporäre Dateien und Verzeichnisse erstellt werden.
+.
+.SH FEHLER
+\fBdpkg\-deb \-I\fP \fIPaket1\fP\fB.deb\fP \fIPaket2\fP\fB.deb\fP macht das Falsche.
+
+\&\fB.deb\fP\-Dateien werden nicht authentifiziert; in der Tat gibt es noch nicht
+mal eine klare Prüfsumme. (Abstraktere Werkzeuge wie APT unterstützten die
+Authentifizierung von \fB.deb\fP\-Paketen, die von einem vorgegebenen Depot
+geholt wurden und die meisten Pakete stellen heutzutage eine
+md5sum\-Steuerdatei bereit, die mittels debian/rules erstellt
+wurde. Allerdings wird dies von den Werkzeugen auf niedrigerer Ebene nicht
+direkt unterstützt.)
+
+Versuchen Sie nicht, nur mit \fBdpkg\-deb\fP Software zu installieren! Sie
+müssen \fBdpkg\fP selber verwenden, um sicherzustellen, dass alle Dateien an
+den richtigen Ort platziert werden, die Paketskripte ausgeführt werden und
+sein Status und Inhalt aufgezeichnet wird.
+.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\fP(1), \fBdselect\fP(1).
diff --git a/man/de/dpkg-distaddfile.1 b/man/de/dpkg-distaddfile.1
new file mode 100644
index 0000000..040b4f6
--- /dev/null
+++ b/man/de/dpkg-distaddfile.1
@@ -0,0 +1,67 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-distaddfile(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-distaddfile 1 2011\-07\-04 Debian\-Projekt dpkg\-Hilfsprogramme
+.SH NAME
+dpkg\-distaddfile \- Einträge zu debian/files hinzufügen
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fBdpkg\-distaddfile\fP [\fIOption\fP ?]\fI Dateiname Bereich Priorität\fP
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+\fBdpkg\-distaddfile\fP fügt einen Eintrag für eine benannte Datei in
+\fBdebian/files\fP hinzu.
+
+Es erwartet drei nicht\-Options\-Argumente, den Dateinamen, den Bereich und
+die Priorität für die \fB.changes\fP\-Datei.
+
+Der Dateiname sollte relativ zum Verzeichnis angegeben werden, in dem
+\fBdpkg\-genchanges\fP die Dateien erwartet, normalerweise \fB..\fP, statt ein
+relativer Pfadname zu dem aktuellen Verzeichnis zu sein, wenn
+\fBdpkg\-distaddfile\fP ausgeführt wird.
+.
+.SH OPTIONEN
+.TP
+\fB\-f\fP\fIDateienlistDatei\fP
+Lese oder schreibe die Liste der hochzuladenen Dateien hierher, statt
+\fBdebian/files\fP zu verwenden.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Zeige den Bedienungshinweis und beende.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Gebe die Version aus und beende sich.
+.
+.SH DATEIEN
+.TP
+\fBdebian/files\fP
+Die Liste der erzeugten Dateien, die Teil des vorbereiteten Uploads
+sind. \fBdpkg\-distaddfile\fP kann dazu verwendet werden, zusätzliche Dateien
+hinzuzufügen.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
diff --git a/man/de/dpkg-divert.8 b/man/de/dpkg-divert.8
new file mode 100644
index 0000000..84ef0ec
--- /dev/null
+++ b/man/de/dpkg-divert.8
@@ -0,0 +1,168 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-divert(8)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2004 Scott James Remnant <keybuk@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-divert 8 2011\-08\-14 Debian\-Projekt dpkg\-Hilfsprogramme
+.SH NAME
+dpkg\-divert \- Hinwegsetzen über die Paketversion einer Datei
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fBdpkg\-divert\fP [\fIOption\fP ?] \fIBefehl\fP
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+\fBdpkg\-divert\fP ist ein Hilfswerkzeug, um die Liste der Umleitungen
+einzurichten und zu aktualisieren.
+.PP
+Datei\-\fIDiversionen\fP (Umleitungen) sind eine Möglichkeit, \fBdpkg\fP(1) dazu zu
+zwingen, eine Datei nicht an ihren Standardplatz, sondern an einem
+\fIumgeleiteten\fP Ort zu installieren. Umleitungen können innerhalb der
+Debian\-Paketskripte verwendet werden, um eine Datei beiseitezuschieben, wenn
+sie einen Konflikt auslöst. Systemadministratoren können sie auch verwenden,
+um sich über die Konfigurationsdateien einiger Pakete hinwegzusetzen, oder
+wann immer einige Dateien (die nicht als »Conffiles« markiert sind) von Dpkg
+erhalten werden müssen, wenn eine neuere Version eines Paketes, die diese
+Dateien enthält, installiert wird.
+.sp
+.SH BEFEHLE
+.TP
+[\fB\-\-add\fP] \fIDatei\fP
+Fügt eine Umleitung für \fIDatei\fP hinzu.
+.TP
+\fB\-\-remove\fP\fI Datei\fP
+Entferne eine Umleitung für \fIDatei\fP.
+.TP
+\fB\-\-list\fP\fI Glob\-Muster\fP
+Liste Umleitungen auf, die auf \fIGlob\-Muster\fP passen.
+.TP
+\fB\-\-listpackage\fP\fI Datei\fP
+Gibt den Namen des Pakets aus, die \fIDatei\fP umleitet. Gibt LOCAL aus, falls
+die Datei lokal umgeleitet wurde und nichts, falls \fIDatei\fP nicht umgeleitet
+wurde.
+.TP
+\fB\-\-truename\fP\fI Datei\fP
+Zeige den echten Namen für eine umgeleitete Datei an.
+.
+.SH OPTIONEN
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP\fI Verzeichnis\fP
+Setze das Dpkg\-Datenverzeichnis auf \fIVerzeichnis\fP (Standard:
+\fI/var/lib/dpkg\fP).
+.TP
+\fB\-\-divert\fP\fI Umleitziel\fP
+\fIUmleitziel\fP ist der Zielort, wo die Versionen der \fIDatei\fP, wie sie von
+anderen Paketen bereitgestellt wird, hin umgeleitet werden.
+.TP
+\fB\-\-local\fP
+Gibt an, dass alle Versionen dieser Datei umgeleitet sind. Dies bedeutet,
+dass es keine Ausnahmen gibt, und egal was für ein Paket auch installiert
+ist, die Datei ist umgeleitet. Dies kann vom Administrator verwendet werden,
+um eine lokal geänderte Version zu installieren.
+.TP
+\fB\-\-package\fP\fI Paket\fP
+\fIPaket\fP ist der Name des Pakets, dessen Kopie von \fIDatei\fP nicht umgeleitet
+wird, d.h. \fIDatei\fP wird für alle Pakete außer \fIPaket\fP umgeleitet.
+.TP
+\fB\-\-quiet\fP
+Ruhiger Modus, d.h. keine langatmige Ausgabe.
+.TP
+\fB\-\-rename\fP
+Schiebe die Dateien tatsächlich beiseite (oder zurück). \fBdpkg\-divert\fP wird
+den Arbeitsvorgang abbrechen, falls die Zieldatei bereits existiert.
+.TP
+\fB\-\-test\fP
+Testmodus, d.h. führe keine Änderungen durch, sondern zeige sie lediglich.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Zeige den Bedienungshinweis und beende.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Gebe die Version aus und beende sich.
+.
+.SH BEMERKUNGEN
+Beim Hinzufügen ist die Standardeinstellung \fB\-\-local\fP und \fB\-\-divert\fP
+\fIOriginalname\fP.\fBdistrib\fP. Beim Entfernen müssen, falls angegeben,
+\fB\-\-package\fP oder \fB\-\-local\fP und \fB\-\-divert\fP übereinstimmen.
+
+Verzeichnisse können mit \fBdpkg\-divert\fP nicht umgeleitet werden.
+
+Vorsicht sollte beim Umleiten von Laufzeit\-Bibliotheken walten gelassen
+werden, da \fBldconfig\fP(8) einen symbolischen Link, basierend auf dem in der
+Bibliothek eingebetteten DT_SONAME\-Feld, anlegt. Da ldconfig keine
+Umleitungen anerkennt (nur Dpkg tut dies), kann der Symlink am Ende auf die
+umgeleitete Bibliothek zeigen, falls die umgeleitete Bibliothek den gleichen
+SONAME wie die nicht umgeleitete hat.
+.
+.SH BEISPIELE
+Um alle Kopien von \fI/usr/bin/example\fP auf \fI/usr/bin/example.foo\fP
+umzuleiten, d.h. alle Pakete, die \fI/usr/bin/example\fP zur Verfügung stellen,
+dazu anzuleiten, diese Datei stattdessen als \fI/usr/bin/example.foo\fP zu
+installieren und die Umbenennung, falls notwendig, durchzuführen:
+.HP
+dpkg\-divert \-\-divert /usr/bin/example.foo \-\-rename /usr/bin/example
+.PP
+Um diese Umleitung zu entfernen:
+.HP
+dpkg\-divert \-\-rename \-\-remove /usr/bin/example
+
+.PP
+Um für jedes Paket \- außer Ihrem eigenen \fIwibble\fP\-Paket \-, das versucht,
+\fI/usr/bin/example\fP zu installieren, dieses auf \fI/usr/bin/example.foo\fP
+umzuleiten:
+.HP
+dpkg\-divert \-\-package wibble \-\-divert /usr/bin/example.foo \-\-rename
+/usr/bin/example
+.PP
+Um diese Umleitung zu entfernen:
+.HP
+dpkg\-divert \-\-package wibble \-\-rename \-\-remove /usr/bin/example
+.
+.SH UMGEBUNG
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+Falls gesetzt und die Option \fB\-\-admindir\fP nicht verwandt wurde, wird dies
+als Datenverzeichnis von Dpkg verwandt.
+.TP
+\fBDPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE\fP
+Falls gesetzt und die Optionen \fB\-\-local\fP und \fB\-\-package\fP nicht verwandt
+wurden, wird \fBdpkg\-divert\fP dies als Paketnamen verwenden.
+.
+.SH DATEIEN
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/diversions\fP
+Datei, die die aktuelle Liste von Umleitungen des Systems enthält. Sie
+befindet sich im Dpkg\-Administrationsverzeichnis, zusammen mit anderen für
+Dpkg wichtigen Dateien, wie \fIstatus\fP oder \fIavailable\fP.
+.br
+Hinweis: \fBdpkg\-divert\fP erhält die alte Kopie dieser Datei, mit der Endung
+\fI\-old\fP, bevor es sie mit der neuen ersetzt.
+.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdpkg\fP(1).
diff --git a/man/de/dpkg-genchanges.1 b/man/de/dpkg-genchanges.1
new file mode 100644
index 0000000..51773f8
--- /dev/null
+++ b/man/de/dpkg-genchanges.1
@@ -0,0 +1,152 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-genchanges(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-genchanges 1 2011\-08\-14 Debian\-Projekt dpkg\-Hilfsprogramme
+.SH NAME
+dpkg\-genchanges \- erstelle Debian .changes\-Dateien
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fBdpkg\-genchanges\fP [\fIOption\fP ?]
+.br
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+\fBdpkg\-genchanges\fP liest Informationen aus einem entpackten und gebauten
+Debian\-Quellcodebaum und aus den darin erzeugten Dateien und erzeugt eine
+Debian\-Steuerdatei für das Hochladen (die \fB.changes\fP\-Datei).
+.
+.SH OPTIONEN
+.TP
+\fB\-b\fP, \fB\-B\fP, \fB\-A\fP
+Gibt an, das ein rein\-binärer Bau stattfindet (keine Quelldateien sollen
+eingeschlossen werden). Es gibt zwischen \fB\-b\fP, \fB\-B\fP und \fB\-A\fP keinen
+Unterschied, die erstellte Datei \fB.changes\fP beinhaltet alle Dateien, die
+von den \fBbinary\-*\fP\-Zielen der zu bauenden Pakete erstellt werden.
+.TP
+\fB\-S\fP
+Gibt an, dass nur die Quellen hochgeladen werden sollen (keine Binärpakete
+werden enthalten sein).
+.PP
+Die \fB\-s\fP\fIx\fP Optionen steuern, ob das Original\-Quellarchiv dem Upload
+hinzugefügt wird, falls die Quellen erzeugt werden (d.h. \fB\-b\fP oder \fB\-B\fP
+nicht verwendet wurden).
+.TP
+\fB\-si\fP
+Standardmäßig, oder falls angegeben, werden die Originalquellen nur
+hinzugefügt, falls sich die Versionsnummer der Originalautoren (die Version
+ohne Epoche und ohne die Debian\-Revision) von der Versionsnummer der
+Originalautoren in dem letzten Changlog\-Eintrag unterscheidet.
+.TP
+\fB\-sa\fP
+Erzwingt die Hinzunahme der Originalquellen.
+.TP
+\fB\-sd\fP
+Erzwingt den Ausschluss der Originalquellen und fügt nur den Diff hinzu.
+.fi
+.TP
+\fB\-v\fP\fIVersion\fP
+Dies führt dazu, dass »changelog«\-Informationen von allen Versionen, die
+strikt neuer als \fIVersion\fP sind, verwendet werden.
+.TP
+\fB\-C\fP\fIÄnderungsbeschreibung\fP
+Lese die Beschreibung der Änderungen aus der Datei \fIÄnderungsbeschreibung\fP
+anstatt die Informationen aus dem changelog\-Datei des Quellbaums zu
+verwenden.
+.TP
+\fB\-m\fP\fIBetreueradresse\fP
+Verwende \fIBetreueradresse\fP als Namen und E\-Mail\-Adresse des Betreuers
+dieses Paketes, anstatt die Informationen aus der »control«\-Datei des
+Quellbaums zu verwenden.
+.TP
+\fB\-e\fP\fIBetreueradresse\fP
+Verwende \fIBetreueradresse\fP als Namen und E\-Mail\-Adresse des Betreuers für
+diesen Upload, anstatt die Informationen aus dem »changelog« des Quellbaums
+zu verwenden.
+.TP
+\fB\-V\fP\fIName\fP\fB=\fP\fIWert\fP
+Setzt eine Ausgabesubstitutionsvariable. Lesen Sie \fBdeb\-substvars\fP(5) für
+eine Besprechung des Ausgabesubstitution.
+.TP
+\fB\-T\fP\fIsubstvardatei\fP
+Lese die Substitutionsvariablen aus \fIsubstvardatei\fP; standardmäßig
+\fBdebian/substvars\fP. Bei den ausgegeben Feldern erfolgt keine
+Variablensubstitution, die besondere Variable \fIFormat\fP wird allerdings das
+Feld mit dem gleichen Namen überschreiben. Diese Option kann mehrfach
+verwandt werden, um Substitutionsvariablen aus mehreren Dateien einzulesen.
+
+.TP
+\fB\-D\fP\fIFeld\fP\fB=\fP\fIWert\fP
+Überschreibe oder ergänze ein Ausgabe\-Steuerdatei\-Feld.
+.TP
+\fB\-U\fP\fIfield\fP
+Entferne ein Ausgabe\-Steuerdatei\-Feld.
+.TP
+\fB\-c\fP\fISteuerdatei\fP
+Gibt die Haupt\-Steuerdatei an, aus der Informationen gelesen werden
+sollen. Standardmäßig \fBdebian/control\fP.
+.TP
+\fB\-l\fP\fIChangelog\-Datei\fP
+Gibt die Änderungsprotokolldatei an, aus der Informationen gelesen werden
+sollen. Standardmäßig \fBdebian/changelog\fP.
+.TP
+\fB\-f\fP\fIDateienlistDatei\fP
+Lese die Liste der hochzuladenen Dateien von hier, statt \fBdebian/files\fP zu
+verwenden.
+.TP
+\fB\-F\fP\fIChangelog\-Format\fP
+Gibt das Format der Änderungsprotokolldatei an. Standardmäßig wird das
+Format aus einer speziellen Zeile in der Nähe des Endes der
+Änderungsprotokolldatei gelesen oder, falls dies fehlschlägt, wird das
+Debian\-Standardformat angenommen.
+.TP
+\fB\-u\fP\fIHochladedateiverzeichnis\fP
+Suche nach Dateien, die hochgeladen werden sollen, in
+\fIHochladedateiverzeichnis\fP statt in \fB..\fP (\fBdpkg\-genchanges\fP muss diese
+Dateien finden, so dass es ihre Größen und Prüfsummen in die
+\&\fB.changes\fP\-Datei aufnehmen kann.
+.TP
+\fB\-q\fP
+Normalerweise schreibt \fBdpkg\-genchanges\fP informative Meldungen auf die
+Standard\-Fehlerausgabe, beispielsweise wie viele Quelldateien des Pakets
+hochgeladen werden. \fB\-q\fP unterdrückt diese Meldungen.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Zeige den Bedienungshinweis und beende.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Gebe die Version aus und beende sich.
+.
+.SH DATEIEN
+.TP
+\fBdebian/files\fP
+Die Liste der erstellten Dateien, die Teil der zum Hochladen vorbereiteten
+Dateien sind. \fBdpkg\-genchanges\fP liest hier die Daten, wenn es die Datei
+\&\fB.changes\fP erstellt.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
diff --git a/man/de/dpkg-gencontrol.1 b/man/de/dpkg-gencontrol.1
new file mode 100644
index 0000000..e743ab8
--- /dev/null
+++ b/man/de/dpkg-gencontrol.1
@@ -0,0 +1,149 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-gencontrol(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2008 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-gencontrol 1 2011\-08\-14 Debian\-Projekt dpkg\-Hilfsprogramme
+.SH NAME
+dpkg\-gencontrol \- erstelle Debian control\-Dateien
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fBdpkg\-gencontrol\fP [\fIOption\fP ?]
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+\fBdpkg\-gencontrol\fP liest Informationen aus einem entpackten
+Debian\-Quellcodebaum und erzeugt eine binäre Paketsteuerdatei (standardmäßig
+debian/tmp/DEBIAN/control); dabei vereinfacht es die Felder mit
+Paketbeziehungen.
+.sp
+Daher werden \fIPre\-Depends\fP, \fIDepends\fP, \fIRecommends\fP und \fISuggests\fP in
+dieser Reihenfolge vereinfacht, indem Abhängigkeiten, die aufgrund der
+jeweils ermittelten stärkeren Abhängigkeit bereits erfüllt sind, entfernt
+werden. Es wird auch alle Selbstabhängigkeiten entfernen (tatsächlich werden
+alle Abhängigkeiten entfernt, die aufgrund der installierten Version des
+aktuellen Pakets automatisch erfüllt werden). Logisch betrachtet behält es
+den Durchschnitt von mehrfachen Abhängigkeiten auf das gleiche Paket. Die
+Reihenfolge der Abhängigkeiten wird so gut wie möglich beibehalten: falls
+eine Abhängigkeit aufgrund einer weiter hinten im Feld auftauchenden
+weiteren Abhängigkeit gestrichen werden muss, so übernimmt die letztere
+Abhängigkeit den Platz der gestrichenen.
+.sp
+Die anderen Paketbeziehungsfelder (\fIEnhances\fP, \fIConflicts\fP, \fIBreaks\fP,
+\fIReplaces\fP und \fIProvides\fP) werden auch individuell vereinfacht, indem die
+Vereinigung der verschiedenen Abhängigkeiten berechnet wird, wenn ein Paket
+mehrfach in dem Feld aufgeführt ist.
+.sp
+\fBdpkg\-gencontrol\fP fügt auch einen Eintrag für das Binärpaket in
+\fBdebian/files\fP hinzu.
+.
+.SH OPTIONEN
+.TP
+\fB\-v\fP\fIVersion\fP
+Setzt die Versionsnummer des zu erstellenden Binärpaketes.
+.TP
+\fB\-V\fP\fIName\fP\fB=\fP\fIWert\fP
+Setzt eine Ausgabesubstitutionsvariable. Lesen Sie \fBdeb\-substvars\fP(5) für
+eine Besprechung der Ausgabesubstitution.
+.TP
+\fB\-T\fP\fIsubstvardatei\fP
+Lese die Substitutionsvariablen aus \fIsubstvardatei\fP; standardmäßig
+\fBdebian/substvars\fP. Diese Option kann mehrfach verwandt werden, um
+Substitutionsvariablen aus mehreren Dateien einzulesen.
+.TP
+\fB\-D\fP\fIFeld\fP\fB=\fP\fIWert\fP
+Überschreibe oder ergänze ein Ausgabe\-Steuerdatei\-Feld.
+.TP
+\fB\-U\fP\fIfield\fP
+Entferne ein Ausgabe\-Steuerdatei\-Feld.
+.TP
+\fB\-c\fP\fISteuerdatei\fP
+Gibt die Haupt\-Steuerdatei an, aus der Informationen gelesen werden
+sollen. Standardmäßig \fBdebian/control\fP.
+.TP
+\fB\-l\fP\fIChangelog\-Datei\fP
+Gibt die Änderungsprotokolldatei an, aus der Informationen gelesen werden
+sollen. Standardmäßig \fBdebian/changelog\fP.
+.TP
+\fB\-f\fP\fIDateienlistDatei\fP
+Lese oder schreibe die Liste der hochzuladenen Dateien hierher, statt
+\fBdebian/files\fP zu verwenden.
+.TP
+\fB\-F\fP\fIChangelog\-Format\fP
+Gibt das Format der Änderungsprotokolldatei an. Standardmäßig wird das
+Format aus einer speziellen Zeile in der Nähe des Endes der
+Änderungsprotokolldatei gelesen oder, falls dies fehlschlägt, wird das
+Debian\-Standardformat angenommen.
+.TP
+\fB\-p\fP\fIPaket\fP
+Erstellt Informationen für das Binärpaket \fIPaket\fP. Falls die Steuerdatei
+der Quellen nur ein Binärpakete aufführt, kann diese Option weggelassen
+werden; andernfalls ist sie notwendig, um festzulegen, von welchen
+Binärpaketen die Informationen erstellt werden sollen.
+.TP
+\fB\-n\fP\fIDateiname\fP
+Gehe davon aus, das der Dateiname des Pakets \fIDateiname\fP sein wird, statt
+des normalen Dateinamens Paket_Version_Architektur.deb.
+.TP
+\fB\-is\fP, \fB\-ip\fP, \fB\-isp\fP
+Diese Optionen werden aufgrund der Kompatibilität mit älteren Versionen von
+dpkg\-dev ignoriert, sind aber jetzt veraltet. Bisher wurden sie verwendet,
+um dpkg\-gencontrol mitzuteilen, die Felder »Section« und »Priority« in die
+Steuerdatei mit aufzunehmen. Dies passiert jetzt standardmäßig. Falls Sie
+das alte Verhalten erreichen möchten, können Sie die Option \fB\-U\fP verwenden,
+um Felder aus der Steuerdatei zu entfernen.
+.TP
+\fB\-P\fP\fIPaketbauverzeichnis\fP
+Teilt \fBdpkg\-source\fP mit, dass das Paket in \fIPaketbauverzeichnis\fP statt in
+\fBdebian/tmp\fP gebaut wird. Dieser Wert wird dazu verwendet, den Standardwert
+der Substitutionsvariablen \fBInstalled\-Size\fP und des Feldes der Steuerdatei
+(mittels \fBdu\fP) zu finden, und für den Standard\-Ablageplatz der
+Ausgabedatei.
+.TP
+\fB\-O\fP
+Gebe die Steuerdatei in die Standardausgabe statt nach
+\fBdebian/tmp/DEBIAN/control\fP (oder \fIPaketbauverzeichnis\fP\fB/DEBIAN/control\fP
+falls \fB\-P\fP verwendet worden ist) aus.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Zeige den Bedienungshinweis und beende.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Gebe die Version aus und beende sich.
+.
+.SH DATEIEN
+.TP
+\fBdebian/control\fP
+Die Haupt\-Steuer\-Informationsdatei für die Quellen. Sie gibt
+versionsunabhängige Informationen über das Quellpaket und die Binärpakete,
+die sie erstellen kann, an.
+.TP
+\fBdebian/files\fP
+Die Liste der erstellten Dateien, die Teil des Uploads sind, der vorbereitet
+wird. \fBdpkg\-gencontrol\fP fügt die vermuteten Dateinamen von Binärpaketen
+hinzu, deren Steuerdateien es hier generiert.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
diff --git a/man/de/dpkg-gensymbols.1 b/man/de/dpkg-gensymbols.1
new file mode 100644
index 0000000..410d175
--- /dev/null
+++ b/man/de/dpkg-gensymbols.1
@@ -0,0 +1,534 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-gensymbols(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2007-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2010 Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-gensymbols 1 2012\-04\-22 Debian\-Projekt dpkg\-Hilfsprogramme
+.SH NAME
+dpkg\-gensymbols \- erstelle Symboldateien (Abhängigkeitsinformationen für
+Laufzeitbibliotheken)
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fBdpkg\-gensymbols\fP [\fIOption\fP ?]
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+\fBdpkg\-gensymbols\fP durchsucht einen temporären Baubaum (standardmäßig
+debian/tmp), sucht nach Bibliotheken und erstellt eine Datei \fIsymbols\fP, die
+diese beschreibt. Diese Datei wird, falls sie nicht leer ist, in das
+Unterverzeichnis DEBIAN des Baubaums installiert, so dass sie schlussendlich
+in der Steuerinformation des Pakets auftaucht.
+.P
+Beim Erstellen dieser Dateien verwendet es als Eingabe einige vom Betreuer
+bereitgestellte Symboldateien. Es sucht nach den folgenden Dateien (und
+verwendet die erste, die gefunden wird):
+.IP \(bu 4
+debian/\fIPaket\fP.symbols.\fIArchitektur\fP
+.IP \(bu 4
+debian/symbols.\fIArchitektur\fP
+.IP \(bu 4
+debian/\fIPaket\fP.symbols
+.IP \(bu 4
+debian/symbols
+.P
+Der Hauptzweck dieser Dateien besteht darin, die minimale Version
+bereitzustellen, die mit jedem von der Bibliothek bereitgestellten Symbol
+verknüpft ist. Normalerweise entspricht dies der ersten Version des Pakets,
+die dieses Symbol bereitgestellt hat, kann aber vom Betreuer erhöht werden,
+falls die ABI des Symbols ohne Brechen der Rückwärtskompatibilität erweitert
+wurde. Es liegt in der Verwantwortung des Betreuers, diese Dateien aktuell
+zu halten, aber \fBdpkg\-gensymbols\fP hilft ihm.
+.P
+Wenn die erstellten Symboldateien sich von denen, die der Betreuer
+bereitgestellt hat, unterscheiden, wird \fBdpkg\-gensymbols\fP ein Diff zwischen
+den zwei Versionen anzeigen. Falls die Unterschiede desweiteren zu
+gravierend sind, wird es sogar fehlschlagen (Sie können einstellen, wie
+große Unterschiede Sie tolerieren können, sehen Sie hierzu die Option
+\fB\-c\fP).
+.SH "SYMBOLDATEIEN PFLEGEN"
+Die Symboldateien sind nur wirklich nützlich, falls sie die Entwicklung
+eines Paketes über mehrere Veröffentlichungen hinweg wiedergeben. Daher muss
+der Betreuer sie immer aktualisieren, wenn eine neues Symbol hinzugefügt
+wird, so dass die zugeordnete minimale Version der Realität entspricht. Um
+dies vernünftig durchzuführen, kann er Diffs aus den Bauprotokolle
+verwenden. Meistens kann der Diff direkt auf die Datei
+debian/\fIPaket\fP.symbols angewandt werden. Allerdings werden normalerweise
+weitere Anpassungen notwendig: es wird beispielsweise empfohlen, die
+Debian\-Revision von der minimalen Version zu entfernen, so dass Backports
+mit einer niedrigeren Versionsnummer aber der gleichen Version der
+Originalautoren immer noch die erstellten Abhängigkeiten erfüllen. Falls die
+Debian\-Revision nicht entfernt werden kann, da das Symbol wirklich von der
+Debian\-spezifischen Änderung hinzugefügt wurde, dann sollte der Version »~«
+angehängt werden.
+.P
+Bevor irgendein Patch auf die Symboldatei angewendet wird, sollte der
+Betreuer zweimal prüfen, dass der Patch vernünftig ist. Öffentliche Symbole
+sollten nicht verschwinden, daher sollte der Patch idealerweise nur neue
+Zeilen hinzufügen.
+.P
+Beachten Sie, dass Sie in Symboldateien Kommentare einfügen können: jede
+Zeile, die mit »#« als ersten Zeichen beginnt, ist ein Kommentare, falls sie
+nicht mit »#include« beginnt (siehe Abschnitt \fBIncludes
+verwenden\fP). Zeilen, die mit »#MISSING:« anfangen, sind besondere
+Kommentare, die verschwundene Symbole dokumentieren.
+.SS "Verwendung der #PACKAGE#\-Ersetzung"
+.P
+In einigen seltenen Fällen unterscheidet sich der Name der Bibliothek auf
+verschiedenen Architekturen. Um zu vermeiden, dass der Paketname in der
+Symboldatei fest kodiert wird, können Sie die Markierung \fI#PACKAGE#\fP
+verwenden. Während der Installation der Symboldatei wird sie durch den
+echten Paketnamen ersetzt. Anders als die Markierung \fI#MINVER#\fP wird
+\fI#PACKAGE#\fP nie in der Symboldatei innerhalb eines Binärpakets auftauchen.
+.SS "Verwendung von Symbolkennzeichnungen"
+.P
+Symbolkennzeichnungen sind nützlich, um Symbole zu markieren, die in
+irgendeiner Weise besonders sind. Jedes Symbol kann eine beliebige Anzahl
+zugeordneter Kennzeichnungen besitzen. Während alle Kennzeichnungen
+ausgewertet und gespeichert werden, werden nur einige von \fBdpkg\-gensymbols\fP
+verstanden und lösen eine Spezialbehandlung der Symbole aus. Lesen Sie den
+Unterabschnit \fBStandardsymbolkennzeichnungen\fP für eine Referenz dieser
+Kennzeichnungen.
+.P
+Kennzeichnungsspezifikationen kommen direkt vor dem Symbolnamen (dazwischen
+sind keine Leerzeichen erlaubt). Sie beginnen immer mit einer öffnenden
+Klammer \fB(\fP, enden mit einer schließenden Klammer \fB)\fP und müssen
+mindestens eine Kennzeichnung enthalten. Mehrere Kennzeichnungen werden
+durch das Zeichen \fB|\fP getrennt. Jede Kennzeichnungen kann optional einen
+Wert enthalten, der von der Kennzeichnung durch das Zeichen \fB=\fP getrennt
+wird. Kennzeichennamen und \-werte können beliebige Zeichenketten sein, sie
+dürfen allerdings keine der der besonderen Zeichen \fB)\fP \fB|\fP \fB=\fP
+enthalten. Symbolnamen, die einer Kennzeichnungsspezifikation folgen, können
+optional mit den Zeichen \fB'\fP oder \fB"\fP zitiert werden, um Leerzeichen darin
+zu erlauben. Falls keine Kennzeichnungen für das Symbol spezifiziert sind,
+werden Zitatzeichen als Teil des Symbolnamens behandelt, der bis zum ersten
+Leerzeichen geht.
+.P
+ (Kennz1=bin markiert|Name mit Leerraum)"zitiertes gekennz Symbol"@Base 1.0
+ (optional)gekennzeichnet_unzitiertes_Symbol@Base 1.0 1
+ ungekennzeichnetes_Symbol@Base 1.0
+.P
+Das erste Symbol im Beispiel heißt \fIzitiertes gekennz Symbol\fP und hat zwei
+Kennzeichnungen: \fIKennz1\fP mit dem Wert \fIbin markiert\fP und \fIName mit
+Leerraum\fP ohne Wert. Das zweite Symbol heißt
+\fIgekennzeichnet_unzitiertes_Symbol\fP und ist nur mit dem Kennzeichen namens
+\fIoptional\fP gekennzeichnet. Das letzte Symbol ist ein Beispiel eines
+normalen, nicht gekennzeichneten Symbols.
+.P
+Da Symbolkennzeichnungen eine Erweiterung des Formats \fIdeb\-symbols(5)\fP
+sind, können sie nur Teil der in Quellpaketen verwandten Symboldateien sein
+(diese Dateien sollten dann als Vorlagen zum Bau der Symboldateien, die in
+Binärpakete eingebettet werden, gesehen werden). Wenn \fBdpkg\-gensymbols\fP
+ohne die Option \fI\-t\fP aufgerufen wird, wird es alle Symbole ausgeben, die
+zum Format \fIdeb\-symbols(5)\fP kompatibel sind: Es verarbeitet die Symbole
+entsprechend der Anforderungen ihrer Standardkennzeichnungen und entfernt
+alle Kennzeichnungen aus der Ausgabe. Im Gegensatz dazu werden alle Symbole
+und ihre Kennzeichnungen (sowohl die Standardkennzeichnungen als auch die
+unbekannten) im Vorlagenmodus (\fI\-t\fP) in der Ausgabe beibehalten und in
+ihrer Originalform wie sie geladen wurden auch geschrieben.
+.SS Standard\-Symbolkennzeichnungen
+.TP
+\fBoptional\fP
+Ein als »optional« gekennzeichnetes Symbol kann jederzeit von der Bibliothek
+verschwinden und wird nie zum Fehlschlag von \fBdpkg\-gensymbols\fP
+führen. Verschwundene optionale Symbole werden kontinuierlich als MISSING
+(Fehlend) in dem Diff in jeder neuen Paketversion auftauchen. Dieses
+Verhalten dient als Erinnerung für den Betreuer, dass so ein Symbol aus der
+Symboldatei entfernt oder wieder der Bibliothek hinzugefügt werden
+muss. Wenn das optionale Symbol, dass bisher als MISSING bezeichnet gewesen
+war, plötzlich in der nächsten Version wieder auftaucht, wird es wieder auf
+den Status »existing« (existierend) gebracht, wobei die minimale Version
+unverändert bleibt.
+
+Diese Markierung ist für private Symbole nützlich, deren Verschwinden keinen
+ABI\-Bruch auslöst. Beispielsweise fallen die meisten
+C++\-Template\-Instanziierungen in diese Kategorie. Wie jede andere Markierung
+kann auch diese einen beliebigen Wert haben: sie könnte angeben, warum
+dieses Symbol als optional betrachtet wird.
+.TP
+\fBarch=\fP\fIArchitekturliste\fP
+Die Markierung erlaubt es, den Satz an Architekturen einzugrenzen, auf denen
+das Symbol existieren sollte. Wenn die Symbolliste mit den in der Bibliothek
+entdeckten Symbolen aktualisiert wird, werden alle architekturspezifischen
+Symbole, die nicht auf die aktuelle Host\-Architektur passen, so behandelt,
+als ob sie nicht existierten. Falls ein architekturspezifisches Symbol, das
+auf die aktuelle Host\-Architektur passt, in der Bibliothek nicht existiert,
+werden die normalen Regeln für fehlende Symbole angewandt und
+\fBdpkg\-gensymbols\fP könnte dadurch fehlschlagen. Auf der anderen Seite, falls
+das architekturspezifische Symbol gefunden wurde, wenn es nicht existieren
+sollte (da die aktuelle Host\-Architektur nicht in der Markierung aufgeführt
+ist), wird sie architekturneutral gemacht (d.h. die Architekturmarkierung
+wird entfernt und das Symbol wird im Diff aufgrund dieser Änderung
+auftauchen), aber es wird nicht als neu betrachtet.
+
+Beim Betrieb im standardmäßigen nicht\-Vorlagen\-Modus werden unter den
+architekturspezifischen Symbolen nur die in die Symboldatei geschrieben, die
+auf die aktuelle Host\-Architektur passen. Auf der anderen Seite werden beim
+Betrieb im Vorlagenmodus alle architekturspezifischen Symbole (darunter auch
+die von fremden Architekturen) immer in die Symboldatei geschrieben.
+
+The format of \fIarchitecture list\fP is the same as the one used in the
+\fIBuild\-Depends\fP field of \fIdebian/control\fP (except the enclosing square
+brackets []). For example, the first symbol from the list below will be
+considered only on alpha, any\-amd64 and ia64 architectures, the second only
+on linux architectures, while the third one anywhere except on armel.
+
+ (arch=alpha any\-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0
+ (arch=linux\-any)linux_specific_symbol@Base 1.0
+ (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0
+.TP
+\fBignore\-blacklist\fP
+dpkg\-gensymbols verfügt über eine interne Ausschußliste (»blacklist«) von
+Symbolen, die nicht in Symboldateien auftauchen sollten, da sie
+normalerweise nur Seiteneffekte von Implementierungsdetails in der
+Werkzeugkette darstellen. Falls Sie aus irgendeinem Grund wollen, dass diese
+Symbole in der Symboldatei aufgenommen werden, sollten Sie das Symbol mit
+\fBignore\-blacklist\fP kennzeichnen. Dies kann für einige grundlegende
+Bibliotheken der Werkzeugkette wie libgcc notwendig sein.
+.TP
+\fBc++\fP
+Gibt \fIc++\fP\-Symbolmuster an. Lesen Sie den Unterabschnitt \fBVerwendung von
+Symbolmuster\fP unten.
+.TP
+\fBsymver\fP
+Gibt \fIsymver\fP (Symbolversion)\-Symbolmuster an. Lesen Sie den Unterabschnitt
+\fBVerwendung von Symbolmuster\fP unten.
+.TP
+\fBregex\fP
+Gibt \fIregex\fP\-Symbolmuster an. Lesen Sie den Unterabschnitt \fBVerwendung von
+Symbolmuster\fP unten.
+.SS "Verwendung von Symbolmustern"
+.P
+Anders als die Standardsymbolspezifikation kann ein Muster mehrere reale
+Symbole aus der Bibliothek abdecken. \fBdpkg\-gensymbols\fP wird versuchen,
+jedes Muster auf jedes reale Symbol, für das \fIkein\fP spezifisches
+Symbolgegenstück in der Symboldatei definiert ist, zu passen. Wann immer das
+erste passende Muster gefunden wurde, werden alle Kennzeichnungen und
+Eigenschaften als Basisspezifikation des Symbols verwandt. Falls keines der
+Muster passt, wird das Symbol als neu betrachtet.
+
+Ein Muster wird als verloren betrachtet, falls es auf kein Symbol in der
+Bibliothek passt. Standardmäßig wird dies ein Versagen von
+\fBdpkg\-gensymbols\fP in der Stufe \fI\-c1\fP oder höher auslösen. Falls der
+Fehlschlag allerdings unerwünscht ist, kann das Muster mit der Kennzeichnung
+\fIoptional\fP markiert werden. Falls das Muster dann auf nichts passt wird es
+im Diff nur als MISSING (fehlend) auftauchen. Desweiteren kann das Muster
+wie jedes Symbol auf die spezielle Architektur mit der Kennzeichnung \fIarch\fP
+beschränkt werden. Bitte lesen Sie den Unterabschnitt \fBStandard
+Symbolkennzeichnungen\fP oben für weitere Informationen.
+
+Muster sind eine Erweiterung des Formats \fIdeb\-symbols(5)\fP; sie sind daher
+nur in Symboldatei\-Vorlagen gültig. Die Musterspezifikationssyntax
+unterscheidet sich nicht von der eines spezifischen Symbols. Allerdings
+dient der Symbolnamenteil der Spezifikation als Ausdruck, der gegen
+\fIName@Version\fP eines realen Symbols gepasst wird. Um zwischen den
+verschiedenen Mustertypen zu unterscheiden, wird es typischerweise mit einer
+speziellen Kennzeichnung gekennzeichnet.
+
+Derzeit unterstützt \fBdpkg\-gensymbols\fP drei grundlegene Mustertypen:
+.TP 3
+\fBc++\fP
+Dieses Muster wird durch die Kennzeichnung \fIc++\fP verzeichnet. Es passt nur
+auf die entworrenen (»demangled«) Symbolnamen (wie sie vom Hilfswerkzeug
+\fBc++filt\fP(1) ausgegeben werden). Dieses Muster ist sehr hilfreich um auf
+Symbole zu passen, bei dem die verworrenen (»mangled«) Namen sich auf
+verschiedenen Architekturen unterscheiden während die entworrenen die
+gleichen bleiben. Eine Gruppe solcher Symbole ist \fInon\-virtual thunks\fP, die
+einen architekturspezifischen Versatz in ihren verworrenen Namen eingebettet
+haben. Eine häufige Instanz dieses Falles ist ein virtueller Destruktur, der
+unter rautenförmiger Vererbung ein nicht\-virtuelles Thunk\-Symbol
+benötigt. Selbst wenn beispielsweise _ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base auf 32
+Bit\-Architekturen _ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev@Base auf 64 Bit\-Architekturen
+ist, kann es mit einem einzigen \fIc++\fP\-Muster gepasst werden:
+.RS
+.PP
+libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#
+ [?]
+ (c++)"non\-virtual thunk to NSB::ClassD::~ClassD()@Base" 1.0
+ [?]
+.P
+Der entworrene Name oben kann durch Ausführung folgenden Befehls erhalten
+werden:
+.PP
+ $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt
+.P
+Bitte beachten Sie, dass per Definition zwar der verworrene Name in der
+Bibliothek eindeutig ist, die aber nicht notwendigerweise für die
+entworrenen Namen zutrifft. Ein Satz von unterschiedlichen realen Symbolen
+können den gleichen entworrenen Namen haben. Beispielsweise ist das der Fall
+bei nicht\-virtuellen Thunk\-Symbolen in komplexen Vererbungskonfigurationen
+oder bei den meisten Konstruktoren und Destruktoren (da g++ typischerweise
+zwei reale Symbole für sie generiert). Da diese Kollisionen aber auf dem
+ABI\-Niveau passieren, sollten sie nicht die Qualität der Symboldatei
+reduzieren.
+.RE
+.TP
+\fBsymver\fP
+Dieses Muster wird durch die Kennzeichnung \fIsymver\fP verzeichnet. Gut
+betreute Bibliotheken verfügen über versionierte Symbole, wobei jede Version
+zu der Version der Originalautoren passt, in der dieses Symbol hinzugefügt
+wurde. Falls das der Fall ist, können SIe ein \fIsymver\fP\-Muster verwenden, um
+auf jedes zu einer spezifizierten Version zugeordnete Symbol zu
+passen. Beispiel:
+.RS
+.PP
+libc.so.6 libc6 #MINVER#
+ (symver)GLIBC_2.0 2.0
+ [?]
+ (symver)GLIBC_2.7 2.7
+ access@GLIBC_2.0 2.2
+.PP
+Alle Version GLIBC_2.0 und GLIBC_2.7 zugeordneten Symbole werden zu einer
+minimalen Version 2.0 bzw. 2.7 führen, wobei das Symbol access@GLIBC_2.0 die
+Ausnahme darstellt. Es wird zu einer minimalen Abhängigkeit auf libc6
+Version 2.2 führen, obwohl es im Geltungsbereich des Musters
+»(symver)GLIBC_2.0« passt, da spezielle Symbole vor Mustern Vorrang haben.
+.P
+Bitte beachten Sie, dass Platzhaltermuster im alten Format (angezeigt durch
+»*@version« im Symbolnamenfeld) zwar noch unterstützt werden, sie aber durch
+die Syntax im neuen Format »(symver|optional)version« abgelöst
+wurden. Beispielsweise sollte »*@GLIBC_2.0 2.0« als
+»(symver|optional)GLIBC_2.0 2.0« geschrieben werden, falls das gleiche
+Verhalten benötigt wird.
+.RE
+.TP
+\fBregex\fP
+Muster mit regulären Ausdrücken werden durch die Kennzeichnung \fIregex\fP
+verzeichnet. Sie passen auf den regulären Ausdruck von Perl, der im
+Symbolnamenfeld angegeben ist. Ein regulärer Ausdruck wird wie er ist
+gepasst. Denken Sie daher daran, ihn mit dem Zeichen \fI^\fP zu beginnen, da er
+ansonsten auf jeden Teil der Zeichenkette des realen Symbols \fIname@version\fP
+passt. Beispiel:
+.RS
+.PP
+libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#
+ (regex)"^mystack_.*@Base$" 1.0
+ (regex|optional)"private" 1.0
+.P
+Symbole wie »mystack_new@Base«, »mystack_push@Base«, »mystack_pop@Base«
+usw. werden vom ersten Muster gepasst, während dies z.B. für
+»ng_mystack_new@Base« nicht der Fall ist. Das zweite Muster wird auf alle
+Symbole, die die Zeichenkette »private« in ihren Namen enthalten, passen und
+die gepassten Symbole erben die Kennzeichnung \fIoptional\fP vom Muster.
+.RE
+.P
+Die oben aufgeführten grundlegenden Muster können \- wo es Sinn ergibt \-
+kombiniert werden. In diesem Fall werden sie in der Reihenfolge verarbeitet,
+in der die Kennzeichnungen angegeben sind. Im Beispiel
+.PP
+ (c++|regex)"^NSA::ClassA::Private::privmethod\ed\e(int\e)@Base" 1.0
+ (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\edEi@Base 1.0
+.P
+werden die Symbole »_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base« und
+»_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base« gepasst. Beim Passen der ersten
+Musters wird das rohe Symbol erst als C++\-Symbol entworren, dann wird der
+entworrende Name gegen den regulären Ausdruck gepasst. Auf der anderen Seite
+wird beim Passen des zweiten Musters der reguläre Ausdruck gegen den rohen
+Symbolnamen gepasst, dann wird das Symbol überprüft, ob es ein C++\-Symbol
+ist, indem das Entwirren versucht wird. Ein Fehlschlag eines einfachen
+Musters wird zum Fehlschlag des gesamten Musters führen. Daher wird
+beispielsweise »__N3NSA6ClassA7Private11privmethod\edEi@Base« keines der
+Muster passen, da es kein gültiges C++\-Symbol ist.
+.P
+Im Allgemeinen werden die Muster in zwei Kategorien eingeteilt: Aliase
+(grundlegende \fIc++\fP\- und \fIsymver\fP\-Muster) und generische Muster (\fIregex\fP
+und alle Kombinationen grundlegender Muster). Passen von grundlegenden
+alias\-basierenden Mustern ist schnell (O(1)), während generische Muster O(N)
+(wobei N die Anzahl der generischen Muster ist) für jedes Symbol ist. Daher
+wird empfohlen, generische Muster nicht zu viel zu verwenden.
+.P
+Wenn mehrere Muster auf das gleiche Symbol passen, werden Aliase (zuerst
+\fIc++\fP, dann \fIsymver\fP) gegenüber den generischen Mustern
+bevorzugt. Generische Muster werden in der Reihenfolge, in der sie in der
+Symboldateivorlage gefunden werden, gepasst, bis zum ersten Erfolg. Beachten
+Sie aber, dass das manuelle Anordnen der Vorlagendateieinträge nicht
+empfohlen wird, da \fBdpkg\-gensymbols\fP Diffs basierend auf der
+alphanumerischen Reihenfolge ihrer Namen erstellt.
+.SS "Includes verwenden"
+.P
+Wenn der Satz der exportierten Symbolen sich zwischen Architekturen
+unterscheidet, kann es ineffizient werden, eine einzige Symboldatei zu
+verwenden. In diesen Fällen kann sich eine Include\-Direktive in einer Reihe
+von Arten als nützlich erweisen:
+.IP \(bu 4
+Sie können den gemeinsamen Teil in eine externe Datei auslagern und diese
+Datei dann in Ihre \fIPaket\fP.symbols.\fIArch\fP\-Datei mit einer
+include\-Direktive wie folgt einbinden:
+
+#include "\fIPakete\fP.symbols.common"
+.IP \(bu
+Die Include\-Direktive kann auch wie jedes Symbol gekennzeichnet werden:
+
+(Kennzeichen|?|KennzeichenN)#include "einzubindende\-Datei"
+
+Als Ergebnis werden alle Symbole aus \fIeinzubindende\-Datei\fP standardmäßig
+als mit \fIKennzeichen\fP ? \fIKennzeichenN\fP gekennzeichnet betrachtet. Sie
+können diese Funktionalität benutzen, um eine gemeinsame Datei
+\fIPaket\fP.symbols zu erstellen, die architekturspezifische Symboldateien
+einbindet:
+
+ common_symbol1@Base 1.0
+ (arch=amd64 ia64 alpha)#include "Paket.symbols.64bit"
+ (arch=!amd64 !ia64 !alpha)#include "Paket.symbols.32bit"
+ common_symbol2@Base 1.0
+.P
+Die Symboldateien werden Zeile für Zeile gelesen und include\-Direktiven
+werden bearbeitet, sobald sie erkannt werden. Das bedeutet, dass der Inhalt
+der Include\-Datei jeden Inhalt überschreiben kann, der vor der
+Include\-Direktive aufgetaucht ist und Inhalt nach der Direktive alles aus
+der Include\-Datei überschreiben kann. Jedes Symbol (oder sogar weitere
+#include\-Direktiven) in der Include\-Datei kann zusätzliche Kennzeichnungen
+spezifizieren oder Werte der vererbtgen Kennzeichnungen in ihrer
+Kennzeichnungsspezifikation überschreiben. Allerdings gibt es keine
+Möglichkeit für ein Symbol, die ererbten Kennzeichnungen zu überschreiben.
+.P
+Eine eingebundene Datei kann die Kopfzeile wiederholen, die den SONAME der
+Bibliothek enthält. In diesem Fall überschreibt sie jede vorher gelesene
+Kopfzeile. Allerdings ist es im Allgemeinen am Besten, die Wiederholung von
+Kopfzeilen zu vermeiden. Ein Weg dies zu erreichen, ist wie folgt:
+.PP
+#include "libirgendwas1.symbols.common"
+ arch_spezifisches_Symbol@Base 1.0
+.SS "Gute Bibliotheksverwaltung"
+.P
+Eine gut verwaltete Bibliothek hat die folgenden Eigenschaften:
+.IP \(bu 4
+seine API ist stabil (öffentliche Symbole entfallen nie, nur neue
+öffentliche Symbole werden hinzugefügt) und inkompatible Änderungen erfolgen
+nur, wenn sich der SONAME ändert,
+.IP \(bu 4
+idealerweise verwendet sie Symbolversionierung, um ABI\-Stabilität trotz
+interner Änderungen und API\-Erweiterungen zu erreichen,
+.IP \(bu 4
+sie exportiert nie private Symbole (als Hilfslösung können diese als
+optional gekennzeichnet werden).
+.P
+Bei der Verwaltung der Symboldatei kann das Auftauchen und Verschwinden von
+Symbolen leicht bemerkt werden. Es ist aber schwieriger, inkompatbile API\-
+und ABI\-Änderungen zu bemerken. Daher sollte der Betreuer intensiv die
+Changelog\-Einträge durchschauen und nach Fällen suchen, in denen die Regeln
+der guten Bibliotheksverwaltung gebrochen wurden. Falls mögliche Probleme
+entdeckt wurden, sollten der Originalautor informiert werden, da eine
+Korrektur vom Originalautor immer besser als eine Debian\-spezifische
+Hilfslösung ist.
+.SH OPTIONEN
+.TP
+\fB\-P\fP\fIPaketbauverzeichnis\fP
+Suche nach \fIPaketbauverzeichnis\fP statt nach debian/tmp.
+.TP
+\fB\-p\fP\fIPaket\fP
+Definiert den Paketnamen. Benötigt, falls mehr als ein binäres Paket in
+debian/control aufgeführt ist (oder falls es keine Datei debian/control
+gibt).
+.TP
+\fB\-v\fP\fIVersion\fP
+Definiert die Paketversion. Standardmäßig wird eie Version aus
+debian/changelog ausgelesen. Benötigt, falls der Aufruf außerhalb des
+Quellpaketbaums erfolgt.
+.TP
+\fB\-e\fP\fIBibliotheksdatei\fP
+Nur die explizit aufgeführten Bibliotheken untersuchen statt alle
+öffentlichen Bibliotheken zu finden. Sie können Shell\-Muster, die zur
+Expansion von Pfadnamen verwandt werden (siehe die Handbuchseite File::Glob
+für weitere Details) in \fIBibliotheksdatei\fP verwenden, um mehrere
+Bibliotheken mit einem einzelnen Argument zu passen (andernfalls benötigen
+Sie mehrere \fB\-e\fP).
+.TP
+\fB\-I\fP\fIDateiname\fP
+Verwende \fIDateiname\fP als Referenzdatei, um die Symboldatei zu erstellen,
+die dann im Paket selbst integriert wird.
+.TP
+\fB\-O\fP
+Gebe die erstellte Symboldatei in die Standardausgabe aus statt sie im
+Paketbaubaum zu speichern.
+.TP
+\fB\-O\fP\fIDateiname\fP
+Speichere die erstellte Symboldatei unter \fIDateiname\fP. Falls \fIDateiname\fP
+bereits existiert, wird deren Inhalt als Grundlage für die erstellte
+Symboldatei verwandt. Sie können diese Funktionalität benutzen, um eine
+Symboldatei zu aktualisieren, so dass sie zu einer neueren Version der
+Originalautoren Ihrer Bibliothek passt.
+.TP
+\fB\-t\fP
+Schreibe die Symboldatei im Vorlagenmodus statt im zu \fIdeb\-symbols(5)\fP
+kompatiblen Format. Der Hauptunterschied besteht darin, dass im
+Vorlagenmodus die Symbolnamen und Kennzeichnungen in ihrer Originalform
+geschrieben werden, im Gegensatz zu den verarbeiteten Symbolnamen mit
+entfernen Kennzeichnungen im Kompatibilitätsmodus. Desweiteren könnten
+einige Symbole beim Schreiben einer Standard \fIdeb\-symbols(5)\fP\-Datei
+entfernt werden (gemäß der Verarbeitungsregeln für Kennzeichen), während in
+der Symboldateivorlage immer alle Symbole geschrieben werden.
+.TP
+\fB\-c\fP\fI[0\-4]\fP
+Definiert die Prüfungen, die beim Vergleich der erstellten Symboldatei mit
+der Vorlagendatei als Startpunkt erfolgen sollen. Standardardstufe ist
+1. Zunehmende Stufen führen mehr Prüfungen durch und enthalten alle
+Prüfungen der niedrigeren Stufen. Stufe 0 schlägt nie fehl. Stufe 1 schlägt
+fehl, wenn einige Symbole verschwunden sind. Stufe 2 schlägt fehlt, falls
+einige neue Symbole eingeführt wurden. Stufe 3 schlägt fehl, falls einige
+Bibliotheken verschwunden sind. Stufe 4 schlägt fehl, falls einige
+Bibliotheken hinzugekommen sind.
+
+Dieser Wert kann von der Umgebungsvariablen DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL
+überschrieben werden.
+.TP
+\fB\-q\fP
+Ruhig verhalten und nie einen Diff zwischen der erstellten Symboldatei und
+der als Startpunkt verwandten Vorlagendatei erstellen oder keine Warnungen
+bezüglich neuer/verlorender Bibliotheken oder neuer/verlorender Symbole
+ausgeben. Diese Option deaktiviert nur die informative Ausgabe aber nicht
+die Prüfungen selbst (sehen Sie hierzu die Option \fI\-c\fP).
+.TP
+\fB\-a\fP\fIArchitektur\fP
+Nehme \fIArch\fP als Host\-Architektur beim Verarbeiten der Symboldateien
+an. Verwenden Sie diese Option, um Symboldateien oder Diffs für beliebige
+Architekturen zu erstellen, vorausgesetzt, die Binärprogramme sind bereits
+verfügbar.
+.TP
+\fB\-d\fP
+Debug\-Modus aktivieren. Eine Vielzahl von Nachrichten wird angezeigt, um zu
+erklären, was \fBdpkg\-gensymbols\fP durchführt.
+.TP
+\fB\-V\fP
+Ausführlichen Modus aktivieren. Die erstellte Symboldatei enthält veraltete
+Symbole als Kommentare. Im Vorlagenmodus werden Mustersymbole desweiteren
+von Kommentaren gefolgt, die die echten Symbole aufführen, die auf dieses
+Muster passen.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Zeige den Bedienungshinweis und beende.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Gebe die Version aus und beende sich.
+.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBhttp://people.redhat.com/drepper/symbol\-versioning\fP
+.br
+\fBhttp://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf\fP
+.br
+\fBhttp://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf\fP
+.br
+\fBdeb\-symbols\fP(5), \fBdpkg\-shlibdeps\fP(1).
diff --git a/man/de/dpkg-maintscript-helper.1 b/man/de/dpkg-maintscript-helper.1
new file mode 100644
index 0000000..7984f09
--- /dev/null
+++ b/man/de/dpkg-maintscript-helper.1
@@ -0,0 +1,181 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-maintscript-helper(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2010-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-maintscript\-helper 1 2012\-02\-08 Debian\-Projekt dpkg\-Programmsammlung
+.SH NAME
+dpkg\-maintscript\-helper \- Bekannte Einschränkungen in Dpkg in
+Betreuerskripten umgehen
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fBdpkg\-maintscript\-helper\fP \fIBefehl\fP [\fIParameter\fP ?] \fB\-\-\fP
+\fIBetr\-Skript\-Parameter\fP ?
+.
+.SH "BEFEHLE UND PARAMETER"
+.P
+\fBrm_conffile\fP \fIConffile\fP [\fIvorhergehendeVersion\fP [\fIPaket\fP]]
+.P
+\fBmv_conffile\fP \fIAlteConffile\fP \fINeueConffile\fP [\fIvorhergehendeVersion\fP
+[\fIPaket\fP]]
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+.P
+Dieses Programm wurde so entworfen, dass es in Betreuerskripten ausgeführt
+werden kann, um einige Aufgaben zu erledigen, die Dpkg (noch) nicht selbst
+erledigen kann, entweder aufgrund von Design\-Entscheidungen oder aufgrund
+aktueller Einschränkungen.
+.P
+Viele dieser Aufgaben benötigen koordinierte Aktionen aus mehreren
+Betreuerskripten (\fBpreinst\fP, \fBpostinst\fP, \fBprerm\fP, \fBpostrm\fP). Um Fehler
+zu vermeiden, wird der gleiche Aufruf einfach in alle Skripte eingefügt und
+das Programm wird sein Verhalten automatisch abhängig von der Variable
+\fBDPKG_MAINTSCRIPT_NAME\fP und den Argumenten im Betreuerskript, die Sie nach
+einem doppelten Schrägstrich übergeben müssen, anpassen.
+.
+.SH "CONFFILE\-BEZOGENE AUFGABEN"
+.P
+Beim Upgrade eines Pakets wird Dpkg ein Conffile (eine Konfigurationsdatei,
+bei der Dpkg die Änderungen des Benutzers erhalten soll) nicht automatischen
+entfernen, falls sie nicht in der neueren Version enthalten ist. Es gibt
+zwei Hauptgründe dafür; der erste ist, dass die Conffile versehentlich
+entfallen sein und die nächste Version sie wieder herstellen könnte und die
+Benutzer die Änderung nicht weggeworfen sehen wollen. Der zweite besteht
+darin, dass Paketen erlaubt werden soll, von einer Dpkg\-betreuten Conffile
+auf eine Datei, die von den Betreuerskripten des Pakets, normalerweise mit
+einem Werkzeug wie Debconf oder Ucf, verwaltet wird, umzustellen.
+.P
+Das bedeutet, falls ein Paket eine Conffile umbenennen oder entfernen soll,
+muss es dies explizit durchführen und \fBdpkg\-maintscript\-helper\fP kann dazu
+verwandt werden, eine sanfte Löschung und Verschiebung von Conffiles
+innerhalb von Betreuerskripten durchzuführen.
+.
+.SS "EINE CONFFILE ENTFERNEN"
+.P
+Falls eine Conffile komplett entfernt wird, sollte sie von der Platte
+entfernt werden, falls der Benutzer sie nicht verändert hat. Falls es lokale
+Anpassungen gibt, sollten diese erhalten werden. Falls das Upgrade des
+Pakets abgebrochen wird, sollte die neuerdings veraltete Conffile nicht
+verschwinden.
+.P
+All dies wird durch Einsetzen der folgenden Shell\-Schnipsel in die
+Betreuerskripte \fBpreinst\fP, \fBpostinst\fP und \fBpostrm\fP implementiert:
+.P
+ dpkg\-maintscript\-helper rm_conffile \e
+ \fIConffile\fP \fIvorhergehendeVersion\fP \fIPaket\fP \-\- "$@"
+.P
+\fIConffile\fP ist der Dateiname der zu entfernenden Conffile.
+.P
+\fIvorhergehendeVersion\fP definiert die letzte Version des Pakets, dessen
+Upgrade die Entfernung auslösen soll. Es ist wichtig, dass
+\fIvorhergehendeVersion\fP korrekt berechnet wird, so dass Conffiles korrekt
+entfernt werden, selbst falls der Benutzer das Paket mit einer lokalen
+Version neu gebaut hat. Wird beispielsweise eine Conffile in Version
+\fB2.0\-1\fP eines Pakets entfernt, sollte \fIvorhergehendeVersion\fP auf \fB2.0\-1~\fP
+gesetzt werden. Dies führt dazu, dass das Conffile entfernt wird, selbst
+falls der Benutzer die vorhergehende Version \fB1.0\-1\fP als \fB1.0\-1local1\fP neu
+gebaut hat.
+.P
+Falls das Conffile in mehreren Versionen nicht ausgeliefert wurde und Sie
+jetzt die Betreuerskripte anpassen, um die überflüssige Datei zu entfernen,
+sollte \fIvorhergehendeVersion\fP auf die Version des Pakets gesetzt werden,
+die Sie jetzt zusammenstellen, nicht auf die erste Version des Pakets, bei
+dem das Conffile fehlte.
+.P
+\fIPaket\fP ist der Paketname. Falls leer oder nicht angegeben wird die (von
+Dpkg gesetzte) Umgebungsvariable DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE verwandt.
+.P
+Alle Parameter der Betreuerskripte müssen nach »\-\-« an das Programm
+weitergeleitet werden.
+.P
+Aktuelle Implementierung: im \fBpreinst\fP wird geprüft, ob die Conffile
+geändert wurde. Dann wird sie entweder in \fIConffile\fP\fB.dpkg\-remove\fP (falls
+sie nicht geändert wurde) oder in \fIConffile\fP\fB.dpkg\-backup\fP (falls sie
+geändert wurde) umbenannt. Im \fBpostinst\fP wird letztere in
+\fIConffile\fP\fB.dpkg\-bak\fP umbenannt und als Referenz behalten, da sie
+Benutzeränderungen enthält, während erstere entfernt wird. Falls das Upgrade
+des Pakets abgebrochen wird, reinstalliert \fBpostrm\fP die ursprüngliche
+Conffile. Während des vollständigen Löschens wird \fBpostrm\fP auch die bisher
+behaltene Datei \fB.dpkg\-bak\fP entfernen.
+.
+.SS "EINE CONFFILE UMBENENNEN"
+.P
+Falls eine Conffile von einem Ort zu einem anderen verschoben wird, müssen
+Sie sicherstellen, dass Sie auch alle Änderungen des Benutzers mit
+übernehmen. Anfänglich erscheint dies als einfache Änderung am Skript
+\fBpreinst\fP, allerdings wird dies dazu führen, dass der Benutzer von Dpkg
+aufgefordert wird, die Bearbeitung der Conffile zu bestätigen, obwohl sie
+für diese gar nicht verantwortlich sind.
+.P
+Sanfte Umbenennung kann durch Einsetzen der folgenden Shell\-Schnipsel in die
+Betreuerskripte \fBpreinst\fP, \fBpostinst\fP und \fBpostrm\fP implementiert werden:
+.P
+ dpkg\-maintscript\-helper mv_conffile \e
+ \fIalteConffile\fP \fIneueConffile\fP \fIvorhergehendeVersion\fP \fIPaket\fP \-\- "$@"
+.P
+\fIalteConffile\fP und \fIneueConffile\fP sind der alte und der neue Name der
+umzubenennenden Conffile.
+.P
+\fIvorhergehendeVersion\fP definiert die letzte Version des Pakets, dessen
+Upgrade die Umbenennung der Conffile auslösen soll (siehe die Anmerkungen
+für \fBrm_conffile\fP weiter oben in Bezug auf die korrekte Version). Falls
+\fIvorhergehendeVersion\fP leer ist oder weggelassen wurde wird die Umbenennung
+bei jedem Upgrade versucht (Hinweis: Es ist sicherer, die Version anzugeben
+und damit nur einmal versuchen zu lassen, die Datei umzubenennen).
+.P
+\fIPaket\fP ist der Paketname. Falls leer oder nicht angegeben wird die (von
+Dpkg gesetzte) Umgebungsvariable DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE verwandt.
+.P
+Alle Parameter der Betreuerskripte müssen nach »\-\-« an das Programm
+weitergeleitet werden.
+.P
+Aktuelle Implementierung: das \fBpreinst\fP überprüft, ob die Conffile
+verändert wurde, falls ja, verbleibt sie am Platz, andernfalls wird sie in
+\fIalteConffile\fP\fB.dpkg\-remove\fP umbenannt. Bei der Konfiguration entfernt das
+\fBpostinst\fP \fIalteConffile\fP\fB.dpkg\-remove\fP und bennent \fIalteConffile\fP in
+\fIneueConffile\fP um, falls \fIalteConffile\fP noch existiert. Falls
+abort\-upgrade/abort\-install eintritt, benennt das \fBpostrm\fP wieder
+\fIalteConffile\fP\fB.dpkg\-remove\fP in \fIalteConffile\fP zurück, falls notwendig.
+.
+.SH "INTEGRATION IN PAKETE"
+.P
+Da \fBdpkg\-maintscript\-helper\fP im \fBpreinst\fP verwandt wird, benötigt der
+bedingungslose Einsatz eine pre\-Abhängigkeit (\fIpre\-dependency\fP), um
+sicherzustellen, dass die Mindestversion von Dpkg breits entpackt wurde. Die
+benötigte Version hängt vom verwandten Befehl ab, für \fBrm_conffile\fP und
+\fBmv_conffile\fP lautet sie 1.15.7.2:
+.P
+ \fBPre\-Depends:\fP dpkg (>= 1.15.7.2)
+.P
+In vielen Fällen sind aber die Ausführungen des Programms für das Paket
+nicht kritisch und statt einer pre\-Abhängigkeit soll das Programm nur
+aufgerufen werden, falls bekannt ist, dass der benötigte Befehl vom derzeit
+installierten Dpkg unterstützt wird:
+.P
+ if dpkg\-maintscript\-helper supports \fIcommand\fP; then
+ dpkg\-maintscript\-helper \fIcommand\fP ?
+ fi
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
diff --git a/man/de/dpkg-mergechangelogs.1 b/man/de/dpkg-mergechangelogs.1
new file mode 100644
index 0000000..582e460
--- /dev/null
+++ b/man/de/dpkg-mergechangelogs.1
@@ -0,0 +1,96 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-mergechangelogs(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2009-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-mergechangelogs 1 2011\-08\-14 Debian\-Projekt dpkg\-Programmsammlung
+.SH NAME
+dpkg\-mergechangelogs \- 3\-Wege\-Zusammenführung von debian/changelog\-Dateien
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fBdpkg\-mergechangelogs\fP [\fIOption\fP ?] \fIalt\fP \fIneu\-a\fP \fIneu\-b\fP [\fIAusgabe\fP]
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+.P
+Dieses Programm wird die drei bereitgestellten Versionen des
+Debian\-Changelogs verwenden, um eine zusammengeführte Changelog\-Datei zu
+erstellen. Das resultierende Changelog wird in der Datei \fIAusgabe\fP
+gespeichert oder an die Standardausgabe ausgegeben, falls dieser Parameter
+fehlt.
+.P
+Jeder Eintrag wird durch seine Versionsnummer identifiziert und es wird
+angenommen, dass sie nicht im Konflikt stehen, sie werden einfach in der
+richtigen Reihenfolge eingemischt (in absteigender Reihenfolge). Wenn
+\fB\-\-merge\-prereleases\fP verwandt wird, wird der Anteil der Versionsnummer
+nach der letzten Tilde entfernt, so dass 1.0\-1~exp1 und 1.0\-1~exp5 als
+gleicher Eintrag angenommen werden. Wenn die gleiche Version sowohl in
+\fIneu\-a\fP als auch in \fIneu\-b\fP verfügbar ist, wird eine normale,
+zeilenbasierte 3\-Wege\-Zusammenführung versucht (vorausgesetzt, dass das
+Modul Algorithm::Merge verfügbar ist \[em] es ist Teil des Pakets
+libalgorithm\-merge\-perl \[em] andernfalls erhalten Sie einen globalen
+Konflikt im Inhalt des Eintrags).
+.
+.SH OPTIONEN
+.TP
+\fB\-\-merge\-prereleases\fP, \fB\-m\fP
+Entfernt den Teil nach der letzten Tilde in der Versionsnummer beim
+Versionsvergleich, um festzustellen, ob zwei Einträge identisch sein sollen
+oder nicht.
+.sp
+Dies ist nützlich, wenn Sie den gleichen Changelog\-Eintrag beibehalten, aber
+regelmäßig die Versionsnummer erhöhen. Beispielsweise könnten Sie
+2.3\-1~exp1, 2.3\-1~exp2, ? bis zur offiziellen Veröffentlichung 2.3\-1
+verwenden und alle enthalten den gleichen Changelog\-Eintrag, der sich im
+Laufe der Zeit entwickelt hat.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Zeige den Bedienungshinweis und beende.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Gebe die Version aus und beende sich.
+.
+.SH EINSCHRÄNKUNGEN
+.P
+Alles, was nicht von Dpkg::Changelog ausgewertet werden kann, geht beim
+Zusammenführen verloren. Dies betrifft Zeug wie Modelines von Vim,
+Kommentare, die eigentlich nicht da sein sollten, usw.
+.
+.SH "INTEGRATION MIT GIT"
+.P
+Falls Sie dieses Programm dazu verwenden möchten, Debian\-Changelog\-Dateien
+in einem Git\-Depot zusammenzuführen, müssen Sie zuerst einen neuen
+Merge\-Driver in \fB.git/config\fP oder in \fB~/.gitconfig\fP registrieren:
+.P
+ [merge "dpkg\-mergechangelogs"]
+ name = debian/changelog merge driver
+ driver = dpkg\-mergechangelogs \-m %O %A %B %A
+.P
+Dann müssen Sie entweder in \fB.gitattributes\fP im Depot selbst oder in
+\&\fB.git/info/attributes\fP das Merge\-Attribut für die Datei debian/changelog
+einrichten:
+.P
+ debian/changelog merge=dpkg\-mergechangelogs
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
diff --git a/man/de/dpkg-name.1 b/man/de/dpkg-name.1
new file mode 100644
index 0000000..093bf56
--- /dev/null
+++ b/man/de/dpkg-name.1
@@ -0,0 +1,116 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-name(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Erick Branderhorst
+.\" Copyright © 2007-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-name 1 2012\-04\-15 Debian\-Projekt dpkg\-Hilfsprogramme
+.SH NAME
+dpkg\-name \- Debian\-Pakete zu vollen Paketnamen umbenennen
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fBdpkg\-name\fP [\fIOption\fP ?] [\fB\-\-\fP] \fIDatei\fP ?
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+.PP
+Diese Handbuchseite dokumentiert das \fBdpkg\-name\fP\-Programm, das eine
+einfache Möglichkeit bereitstellt, \fBDebian\fP\-Pakete in ihren vollen
+Paketnamen umzubenennen. Ein voller Paketname besteht aus
+\fIPaket\fP\fB_\fP\fIVersion\fP\fB_\fP\fIArchitektur\fP\fB.\fP\fIPakettyp\fP wie in der
+Steuerdatei des Pakets spezifiziert. Der \fIVersion\fP\-Teil des Dateinamens
+besteht aus der Versionsinformation der Originalautoren optional gefolgt von
+einem Gedankenstrich und der Revisionsinformation. Der \fIPakettyp\fP\-Teil
+entstammt dem Feld \fIpackage_type\fP (falls vorhanden) oder wird auf \fBdeb\fP
+gesetzt.
+.
+.SH OPTIONEN
+.TP
+\fB\-a\fP, \fB\-\-no\-architecture\fP
+Der Zieldateiname wird keine Architekturinformation enthalten.
+.TP
+\fB\-k\fP, \fB\-\-symlink\fP
+Lege einen Symlink an, anstatt zu verschieben.
+.TP
+\fB\-o\fP, \fB\-\-overwrite\fP
+Existierende Dateien werden überschrieben, falls sie den gleichen Namen wie
+der Zieldateiname haben.
+.TP
+\fB\-s\fP, \fB\-\-subdir\fP [\fIVerzeichnis\fP]
+Dateien werden in ein Unterverzeichnis verschoben. Falls das als Argument
+existierende Verzeichnis existiert, dann werden die Dateien in das
+Verzeichnis verschoben, andernfalls wird das Zielverzeichnis aus dem
+»section«\-Feld des Steuerteils des Pakets extrahiert. Das Zielverzeichnis
+wird »unstable/binary\-\fIArchitektur\fP/\fIBereich\fP« sein. Falls der Bereich
+nicht in der Steuerdatei gefunden werden kann, dann wird »no\-section«
+angenommen, und in diesem Fall, wie auch für die Bereiche »non\-free« und
+»contrib« ist das Zielverzeichnis »\fIBereich\fP/binary\-\fIArchitektur\fP«. Das
+Bereichsfeld muss nicht angegeben werden, daher werden viele Pakete ihren
+Weg in das »no\-section«\-Gebiet finden. Verwenden Sie diese Option mit
+Vorsicht, sie ist unordentlich.
+.TP
+\fB\-c\fP, \fB\-\-create\-dir\fP
+Diese Option kann zusammen mit der Option \-s verwendet werden. Falls das
+Zielverzeichnis nicht gefunden werden kann, wird es automatisch
+angelegt. \fBVerwenden Sie diese Option mit Vorsicht.\fP
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Zeige den Bedienungshinweis und beende.
+.TP
+\fB\-v\fP, \fB\-\-version\fP
+Gebe die Version aus und beende sich.
+.
+.SH BEISPIELE
+.TP
+\fBdpkg\-name bar\-foo.deb\fP
+Die Datei »bar\-foo.deb« wird in bar\-foo_1.0\-2_i386.deb oder etwas ähnliches
+(abhängig von der Information, die in dem Steuerteil von »bar\-foo.deb« ist)
+umbenannt.
+.TP
+\fBfind /root/debian/ \-name \(aq*.deb\(aq | xargs \-n 1 dpkg\-name \-a\fP
+Alle Dateien mit der Endung »deb« im Verzeichnis /root/debian und seiner
+Unterverzeichnisse werden von dpkg\-name \- falls notwendig \- ohne
+Architekturinformation umbenannt.
+.TP
+\fBfind \-name \(aq*.deb\(aq | xargs \-n 1 dpkg\-name \-a \-o \-s \-c\fP
+\fBMachen Sie dies nicht.\fP Ihr Archiv wird eine komplette Schweinerei werden,
+da viele Pakete nicht mit Bereichsinformationen kommen. \fBMachen Sie dies
+nicht.\fP
+.TP
+\fBdpkg\-deb \-\-build debian\-tmp && dpkg\-name \-o \-s .. debian\-tmp.deb\fP
+Dies kann beim Bau neuer Pakete verwendet werden.
+.
+.SH FEHLER
+Einige Pakete folgen nicht der Namensstruktur
+\fIPaket\fP\fB_\fP\fIVersion\fP\fB_\fP\fIArchitektur\fP\fB.deb\fP. Pakete, die von dpkg\-name
+umbenannt wurden, folgen dieser Struktur. Im Allgemeinen hat diese keinen
+Einfluss darauf, wie Pakete von \fBdselect\fP(1)/\fBdpkg\fP(1) installiert werden,
+aber andere Installationswerkzeuge können von dieser Benennungsstruktur
+abhängen.
+.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\fP(1), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBfind\fP(1),
+\fBxargs\fP(1).
diff --git a/man/de/dpkg-parsechangelog.1 b/man/de/dpkg-parsechangelog.1
new file mode 100644
index 0000000..edea637
--- /dev/null
+++ b/man/de/dpkg-parsechangelog.1
@@ -0,0 +1,147 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-parsechangelog(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2008 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-parsechangelog 1 2011\-08\-14 Debian\-Projekt dpkg\-Hilfsprogramme
+.SH NAME
+dpkg\-parsechangelog \- auswerten von Debian changelog\-Dateien
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fBdpkg\-parsechangelog\fP [\fIOption\fP ?]
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+\fBdpkg\-parsechangelog\fP liest das Änderungsprotokoll (»changelog«) eines
+entpackten Debian\-Quellcodebaums ein, wertet diese aus und gibt die
+Informationen in der Standard\-Ausgabe in maschinenlesbarer Form aus.
+.
+.SH OPTIONEN
+.TP
+\fB\-l\fP\fIChangelog\-Datei\fP
+Gibt die Änderungsprotokolldatei an, aus der Informationen gelesen werden
+sollen. Standardmäßig \fBdebian/changelog\fP.
+.TP
+\fB\-F\fP\fIChangelog\-Format\fP
+Gibt das Format der Änderungsprotokolldatei an. Standardmäßig wird das
+Format aus einer speziellen Zeile in der Nähe des Endes der
+Änderungsprotokolldatei gelesen oder, falls dies fehlschlägt, wird das
+Debian\-Standardformat angenommen.
+.TP
+\fB\-L\fP\fIlibverzeichnis\fP
+Spezifiziere ein zusätzliches Verzeichnis, dass nach Parser\-Skripten
+durchsucht werden soll. Diese Verzeichnis wird vor den
+Standardverzeichnissen (derzeit \fB/usr/local/lib/dpkg/parsechangelog\fP und
+\fB/usr/lib/dpkg/parsechangelog\fP) durchsucht.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Zeige den Bedienungshinweis und beende.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Gebe die Version aus und beende sich.
+.SS Parser\-Optionen:
+Die folgenden Optionen können verwendet werden, um die Ausgabe des
+Changelog\-Parsers zu beinflussen, z.B. den Bereich der Einträge oder das
+Format der Ausgabe. Sie müssen vom in Frage kommenden Parser\-Skript
+unterstützt werden. Lesen Sie auch \fBWARNUNGEN\fP.
+.TP
+\fB\-\-format\fP\fI Ausgabeformat\fP
+Setze das Ausgabeformat. Derzeit werden die Werte \fIdpkg\fP und \fIrfc822\fP
+unterstützt. \fIdpkg\fP ist das klassische Ausgabeformat (es existiert länger
+als diese Option), das voreingestellt ist. Es besteht aus einem Absatz im
+Debian\-Steuerformat (lesen Sie \fBdeb\-control\fP(5)). Falls mehr als ein
+Eintrag angefordert wird, dann werden die meisten Felder aus dem letzten
+Eintrag verwendet, falls dies nicht anders angegeben wird:
+.RS
+.TP
+\fBSource:\fP\fI Paketname\fP
+.TP
+\fBVersion:\fP\fI Version\fP
+.TP
+\fBDistribution:\fP\fI Ziel\-Distribution\fP
+.TP
+\fBUrgency:\fP\fI Dringlichkeit\fP
+Die höchste Dringlichkeit aller enthaltenen Einträge wird verwendet.
+.TP
+\fBMaintainer:\fP\fI Autor\fP
+.TP
+\fBDate:\fP\fI Datum\fP
+.TP
+\fBCloses:\fP\fI Fehlernummer\fP
+Die Felder »Closes« aller enthaltenen Einträge werden zusammengefasst.
+.TP
+\fBChanges:\fP\fI Changelog\-Einträge\fP
+Der Text aller Changelog\-Einträge wird aneinandergehängt. Um aus diesem Feld
+ein gültiges mehrzeiliges Feld im Debian Steuer\-Format zu bekomen, werden
+leere Zeilen mit einem einzelnen Satzpunkt ersetzt und alle Zeilen durch ein
+Leerzeichen eingerückt. Der genaue Inhalt hängt vom Changelog\-Format ab.
+.RE
+.IP
+Es können zusätzliche benutzerdefinierte Felder vorhanden sein.
+.IP
+Das \fBrfc822\fP\-Format verwendet die gleichen Felder, gibt aber einzelne
+Absätze für jeden Changelog\-Eintrag aus, so dass alle Metadaten für jeden
+Eintrag erhalten bleiben.
+.TP
+\fB\-\-since\fP \fIVersion\fP, \fB\-s\fP\fIVersion\fP,\fB \-v\fP\fIVersion\fP
+füge alle Änderungen neuer als aus \fIVersion\fP hinzu.
+.TP
+\fB\-\-until\fP \fIVersion\fP, \fB\-u\fP\fIVersion\fP
+füge alle Änderungen älter als aus \fIVersion\fP hinzu.
+.TP
+\fB\-\-from\fP \fIVersion\fP, \fB\-f\fP\fIVersion\fP
+füge alle Änderungen aus oder neuer als aus \fIVersion\fP hinzu.
+.TP
+\fB\-\-to\fP \fIVersion\fP, \fB\-t\fP\fIVersion\fP
+füge alle Änderungen aus oder älter als aus \fIVersion\fP hinzu.
+.TP
+\fB\-\-count\fP \fIAnzahl\fP, \fB\-c\fP\fIAnzahl\fP, \fB\-n\fP\fIAnzahl\fP
+füge \fIAnzahl\fP Einträge vom Kopf (oder vom Fuß, falls \fIAnzahl\fP negativ ist)
+hinzu.
+.TP
+\fB\-\-offset\fP \fIZahl\fP, \fB\-o\fP\fIZahl\fP
+ändere den Startpunkt für \-\-count, gezählt vom Kopf (oder Fuß falls, falls
+\fIZahl\fP negativ ist).
+.TP
+\fB\-\-all\fP
+alle Änderungen aufnehmen. Hinweis: Andere Optionen haben keine Wirkung,
+wenn diese verwandt wird.
+.
+.SH WARNUNG
+Alle \fBParser\-Optionen\fP außer \-v werden nur von \fBdpkg\fP Version 1.14.16 oder
+neuer unterstützt. Parser von Dritten für Changelog\-Formate außer \fIdebian\fP
+könnten nicht alle Optionen unterstützen.
+.
+.SH DATEIEN
+.TP
+\fBdebian/changelog\fP
+Die changelog\-Datei wird verwendet, um versionsabhängige Informationen über
+das Quellpaket, wie beispielsweise die Dringlichkeit (»urgency«) und die
+Distribution des Uploads, die Änderungen seit einer bestimmten
+Veröffentlichung und die Quellversionsnummer selbst zu erhalten.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
diff --git a/man/de/dpkg-query.1 b/man/de/dpkg-query.1
new file mode 100644
index 0000000..2baa050
--- /dev/null
+++ b/man/de/dpkg-query.1
@@ -0,0 +1,276 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-query(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2007 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-query 1 2012\-04\-03 Debian\-Projekt dpkg\-Programmsammlung
+.SH NAME
+dpkg\-query \- ein Werkzeug, um die dpkg\-Datenbank abzufragen
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fBdpkg\-query\fP [\fIOption\fP ?] \fIBefehl\fP
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+\fBdpkg\-query\fP ist ein Werkzeug, um Informationen über Pakete zu zeigen, die
+in der \fBdpkg\fP\-Datenbank aufgeführt sind.
+.
+.SH BEFEHLE
+.TP
+\fB\-l\fP, \fB\-\-list\fP [\fIPaketname\-Muster\fP ?]
+Liste Pakete auf, deren Namen auf ein bestimmtes Muster passt. Falls kein
+\fIPaketname\-Muster\fP angegeben ist, liste alle Pakete in
+\fI/var/lib/dpkg/status\fP auf. Dabei werden alle Pakete ausgeschlossen, die
+als »nicht\-installiert markiert sind (d.h. früher endgültig entfernt
+wurden). Beachten Sie, dass Sie wahrscheinlich \fIPaketname\-Muster\fP durch
+Anführungszeichen schützen müssen, um die Shell an der Dateinamen\-Expansion
+zu hindern. Folgender Befehl listet beispielsweise alle Paketnamen, die mit
+»libc6« beginnen, auf:
+
+.nf
+ \fBdpkg\-query \-l \(aqlibc6*\(aq\fP
+.fi
+
+Die ersten drei Spalten der Ausgabe zeigen die gewünschte Aktion, den
+Paketstatus und Fehler, in dieser Reihenfolge.
+
+Gewünschte Aktion:
+.nf
+ u = Unbekannt
+ i = Installieren
+ h = Halten
+ r = Entfernen
+ p = Vollständig Löschen
+.fi
+
+Paketstatus:
+.nf
+ n = Nicht installiert
+ c = Config\-Datei
+ H = Halb installiert
+ U = Entpackt
+ F = Fehlgeschl. Konfiguration
+ W = Trigger erWartet
+ t = Trigger anhängig
+ i = Installiert
+.fi
+
+Fehler\-Schalter:
+.nf
+ <leer> = (kein)
+ R = Neuinstallation notwendig
+.fi
+
+Ein Großbuchstabe als Status oder Fehler zeigt an, dass das Paket
+wahrscheinlich schwere Fehler verursachen wird. Bitte lesen Sie \fBdpkg\fP(1)
+über die oben genannten Zustände und Schalter.
+
+Das Ausgabeformat dieser Option kann nicht konfiguriert werden, variiert
+aber automatisch mit der Terminalbreite. Die Ausgabe ist für menschliche
+Leser gedacht und nicht leicht maschinenlesbar. Lesen Sie über die Optionen
+\fB\-W\fP (\fB\-\-show\fP) und \fB\-\-showformat\fP, um das Ausgabeformat zu
+konfigurieren.
+.TP
+\fB\-W\fP, \fB\-\-show\fP [\fIPaketname\-Muster\fP ?]
+Genau wie die \fB\-\-list\fP\-Option wird dies alle Pakete, die auf das angegebene
+Muster passen, aufführen. Allerdings kann die Ausgabe mit der
+\fB\-\-showformat\fP\-Option angepasst werden. Im Standardausgabeformat wird eine
+Zeile pro passendem Paket ausgegeben, wobei in jeder Zeile Name (erweitert
+mit dem Architektur\-Kennzeichner für \fIMulti\-Arch\fP\-\fBsame\fP\-Pakete) und
+installierte Version des Pakets getrennt durch einen Tabulator enthalten
+sind.
+.TP
+\fB\-s\fP, \fB\-\-status\fP \fIPaketname\fP ?
+Berichte Zustand des angegebenen Paketes. Dies zeigt nur den Eintrag in der
+Datenbank der Zustände der installierten Pakete. Wenn mehrere \fIPaketname\fP
+aufgeführt sind, werden die angeforderten Statuseinträge durch Leerzeilen
+getrennt, wobei die Reihenfolge identisch zu der in der Argumentenliste ist.
+.TP
+\fB\-L\fP, \fB\-\-listfiles\fP \fIPaketname\fP ?
+Aufführen von Dateien, die durch \fIPaketname\fP installiert wurden. Wenn
+mehrere \fIPaketname\fP aufgeführt sind, werden die angeforderten Dateilisten
+durch Leerzeilen getrennt, wobei die Reihenfolge identisch zu der in der
+Argumentenliste ist. Beachten Sie aber, dass Dateien, die durch
+Paket\-spezifische Installationsskripte angelegt wurden, nicht aufgeführt
+werden.
+.TP
+\fB\-c\fP, \fB\-\-control\-path\fP \fIPaketname\fP [\fISteuerdatei\fP]
+Listet die Pfade für Steuerdateien auf, die von \fIPaketname\fP auf Ihrem
+System installiert wurden. Falls \fISteuerdatei\fP angegeben wurde, liste nur
+den Pfad für diese Steuerdatei auf, falls sie existiert. \fBWarnung:\fP: Dieser
+Befehl ist halb\-öffentlich, er sollte nur als letzter Rettungsanker verwandt
+werden, falls keine weitere Schnittstelle verfügbar ist. Er könnte später
+veraltet werden, falls bessere Schnittstellen oder die aktuellen,
+Architektur\-bedingten Defizite gelöst wurden.
+.TP
+\fB\-S\fP, \fB\-\-search\fP \fIDateiname\-Suchmuster\fP ?
+Suche nach Paketen, denen Paketen, die auf ein bestimmtes Muster passen,
+gehören. Die normalen Jokerzeichen (»wildcards«) der Shell können in diesem
+Muster verwandt werden. Dieser Befehl wird weder die zusätzlichen Dateien,
+die durch Betreuer\-Skripte angelegt wurden, noch Alternativen aufführen.
+.TP
+\fB\-p\fP, \fB\-\-print\-avail\fP \fIPaketname\fP ?
+Zeige Details über \fIPaketname\fP an, wie diese in \fI/var/lib/dpkg/available\fP
+vorliegen. Wenn mehrere \fIPaketname\fP aufgeführt sind, werden die
+angeforderten \fIavailable\fP\-Einträge durch Leerzeilen getrennt, wobei die
+Reihenfolge identisch zu der in der Argumentenliste ist.
+
+Benutzer APT\-basierter Oberflächen sollten \fBapt\-cache show\fP \fIPaketname\fP
+verwenden, da die Datei \fIavailable\fP nur bei der Benutzung von \fBdselect\fP
+aktuell bleibt.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Zeige den Bedienungshinweis und beende.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Gebe die Version aus und beende sich.
+.
+.SH OPTIONEN
+.TP
+\fB\-\-admindir=\fP\fIVerz\fP
+Ändert den Ablageort der \fBdpkg\fP\-Datenbank. Der Standardort ist
+\fI/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-\-load\-avail\fP
+Auch die »available«\-Datei laden, wenn die Befehle \fB\-\-show\fP und \fB\-\-list\fP
+verwandt werden, die jetzt standardmnäßig nur die Statusdatei laden.
+.TP
+\fB\-f\fP, \fB\-\-showformat=\fP\fIFormat\fP
+Diese Option wird dazu verwendet, das Format der Ausgabe anzugeben, das
+\fB\-\-show\fP verwenden wird. Das Format ist eine Zeichenkette, die für jedes
+aufgeführte Paket ausgegeben wird.
+
+In der Formatzeichenkette leitet \(lq\fB\e\fP\(rq Escape\-Sequenzen ein:
+
+.nf
+ \fB\en\fP Zeilenumbruch
+ \fB\er\fP Wagenrücklauf
+ \fB\et\fP Tabulator
+.fi
+
+\(lq\fB\e\fP\(rq vor einem anderen Zeichen unterdrückt jede spezielle Bedeutung
+des folgenden Zeichens. Dies ist für \(lq\fB\e\fP\(rq und \(lq\fB$\fP\(rq
+nützlich.
+
+Paketinformationen können einbezogen werden, indem Variablenreferenzen auf
+Paketfelder eingefügt werden. Hierbei wird folgende Syntax verwendet:
+\(lq\fB${\fP\fIFeld\fP[\fB;\fP\fIBreite\fP]\fB}\fP\(rq. Felder werden rechtsbündig
+ausgegeben, falls die Breite nicht negativ ist und somit linksbündige
+Ausgabe erfolgt. Die folgenden \fIFeld\fPer werden verstanden, sind aber nicht
+notwendigerweise in der Status\-Datei verfügbar (nur interne Felder oder
+Felder, die im Binärpaket abgespeichert sind, landen dort):
+
+.nf
+ \fBArchitecture\fP
+ \fBBugs\fP
+ \fBConffiles\fP (intern)
+ \fBConfig\-Version\fP (intern)
+ \fBConflicts\fP
+ \fBBreaks\fP
+ \fBDepends\fP
+ \fBDescription\fP
+ \fBEnhances\fP
+ \fBEssential\fP
+ \fBFilename\fP (intern, Oberflächen\-bezogen)
+ \fBHomepage\fP
+ \fBInstalled\-Size\fP
+ \fBMD5sum\fP (intern, Oberflächen\-bezogen)
+ \fBMSDOS\-Filename\fP (intern, Oberflächen\-bezogen)
+ \fBMaintainer\fP
+ \fBOrigin\fP
+ \fBPackage\fP
+ \fBPre\-Depends\fP
+ \fBPriority\fP
+ \fBProvides\fP
+ \fBRecommends\fP
+ \fBReplaces\fP
+ \fBRevision\fP (veraltet)
+ \fBSection\fP
+ \fBSize\fP (intern, Oberflächen\-bezogen)
+ \fBSource\fP
+ \fBStatus\fP (intern)
+ \fBSuggests\fP
+ \fBTag\fP (normalerweise nicht im .deb sondern in Packages\-Dateien des Depots)
+ \fBTriggers\-Awaited\fP (intern)
+ \fBTriggers\-Pending\fP (intern)
+ \fBVersion\fP
+ \fBshow:Summary\fP (virtuell)
+ \fBshow:Status\-Abbrev\fP (virtuell)
+.fi
+
+Die folgenden Felder sind virtuell, sie werden von \fBdpkg\-query\fP aus Werten
+aus anderen Feldern erstellt (beachten Sie, dass diese keine gültigen Namen
+für Felder in Steuerdateien benutzen):
+
+.nf
+ \fBbinary:Package\fP
+ \fBbinary:Summary\fP
+ \fBdb:Status\-Abbrev\fP
+ \fBsource:Package\fP
+ \fBsource:Version\fP
+.fi
+
+Die Standard\-Formatzeichenkette ist
+\(lq\fB${binary:Package}\et${Version}\en\fP\(rq. Tatsächlich können auch alle
+anderen Felder, die in der Statusdatei gefunden werden können
+(d.h. benutzerdefinierte Felder), abgefragt werden. Sie werden so
+dargestellt, wie sie gefunden werden, es erfolgt keine Umwandlung oder
+Fehlerüberprüfung. \fBbinary:Package\fP ist ein besonderes Feld, das den
+Paketnamen mit einem Architektur\-Kennzeichner (wie »libc6:amd64«) ausgibt,
+falls das Paket ein Feld \fIMulti\-Arch\fP mit dem Wert \fBsame\fP trägt und daher
+der Name mehrdeutig sein könnte. Um den Namen des Dpkg\-Betreuers und die
+installierte Version zu erhalten, könnten Sie folgendes ausführen:
+
+.nf
+ \fBdpkg\-query \-W \-f=\(aq${binary:Package} ${Version}\et${Maintainer}\en\(aq dpkg\fP
+.fi
+.
+.SH RÜCKGABEWERT
+.TP
+\fB0\fP
+Die angeforderte Abfrage wurde erfolgreich ausgeführt.
+.TP
+\fB1\fP
+Beim Lesen der Kommandozeile oder beim Ausführen der Abfrage traten Probleme
+auf. Dazu gehören auch keine Datei oder Paket gefunden (außer für
+\-\-control\-path).
+.
+.SH UMGEBUNG
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+Falls gesetzt und die Option \fB\-\-admindir\fP nicht verwandt wurde, wird dies
+als Datenverzeichnis von Dpkg verwandt.
+.TP
+\fBCOLUMNS\fP
+Diese Einstellung beeinflusst die Ausgabe der \fB\-\-list\fP\-Option durch
+Verändern der Breite ihrer Ausgabe.
+.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdpkg\fP(1).
+
diff --git a/man/de/dpkg-scanpackages.1 b/man/de/dpkg-scanpackages.1
new file mode 100644
index 0000000..c04d6d2
--- /dev/null
+++ b/man/de/dpkg-scanpackages.1
@@ -0,0 +1,110 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-scanpackages(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1996 Michael Shields <shields@crosslink.net>
+.\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-scanpackages 1 2011\-08\-14 Debian\-Projekt dpkg\-Hilfsprogramme
+.SH NAME
+dpkg\-scanpackages \- erstelle Packages\-Index\-Dateien
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fBdpkg\-scanpackages\fP [\fIOption\fP ?] \fIBinär\-Verz\fP [\fIoverride\-Datei\fP
+[\fIPfad\-Präfix\fP]] \fB>\fP \fIPakete\fP
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+\fBdpkg\-scanpackages\fP schaut durch einen Baum von Debian\-Binärpaketen und
+erstellt eine Packages\-Datei, die von \fBapt\fP(8), \fBdselect\fP(1)
+usw. verwendet wird, um dem Benutzer zu erzählen, welche Pakete zur
+Installation verfügbar sind. Diese Packages\-Dateien sind die gleichen, die
+auch auf den Debian\-Archiv\-Sites und CD\-ROMs vorliegen. Sie können selbst
+\fBdpkg\-scanpackages\fP verwenden, falls Sie ein Verzeichnis von lokalen
+Paketen zur Installation auf einem Cluster von Maschinen anlegen.
+.PP
+\fBHinweis:\fP Falls Sie auf die erzeugte Packages\-Datei mit \fBapt\fP zugreifen
+wollen, werden Sie wahrscheinlich die Datei mit \fBbzip2\fP(1) komprimieren
+müssen (und damit ein Packages.bz2\-Datei erstellen). Apt ignoriert \-
+abgesehen von lokalem Zugriff (d.h. über \fBfile://\fP\-Quellen) \-
+unkomprimierte Packages\-Dateien.
+.PP
+\fIBinär\-Verz\fP ist der Name des zu verarbeitenden Baums von Binärpaketen
+(beispielsweise \fBcontrib/binary\-i386\fP). Am besten wird dies relativ zur
+Wurzel des Debian\-Archivs erstellt, da jedes Filename\-Feld in der neuen
+Packages\-Datei mit dieser Zeichenkette beginnen wird.
+.PP
+\fIoverride\-Datei\fP ist der Name einer einzulesenden Datei, die Informationen
+darüber enthält, wie das Paket in die Distribution passt (sie kann eine
+komprimierte Datei sein); siehe \fBdeb\-override\fP(5).
+.PP
+\fIPfad\-Präfix\fP ist eine optionale Zeichenkette, die vor das Dateinamenfeld
+gehängt werden soll.
+.PP
+Falls mehr als eine Version eines Paketes gefunden wird, wird nur das neuste
+in die Ausgabe aufgenommen. Falls sie die gleiche Version haben und sich nur
+in der Architektur unterscheiden, wird das zuerst gefundene verwendet.
+.
+.SH OPTIONEN
+.TP
+\fB\-t\fP, \fB\-\-type\fP \fITyp\fP
+Suche nach *.\fITyp\fP statt *.deb\-Paketen.
+.TP
+\fB\-u\fP, \fB\-\-udeb\fP
+\fBVeralteter\fP Alias für \fB\-tudeb\fP.
+.TP
+\fB\-e\fP, \fB\-\-extra\-override\fP \fIDatei\fP
+Durchsuche \fIDatei\fP, um zusätzliche Overrides zu finden (die Datei kann
+komprimiert sein). Lesen Sie \fBdeb\-extra\-override\fP(5) für weitere
+Informationen über deren Format.
+.TP
+\fB\-a\fP, \fB\-\-arch\fP \fIarch\fP
+Verwende ein Muster, das aus \fI*_all.deb\fP und \fI*_arch.deb\fP besteht, statt
+nach allen Debs zu suchen.
+.TP
+\fB\-m\fP, \fB\-\-multiversion\fP
+Nimm alle gefundenen Pakete in der Ausgabe auf.
+.TP
+\fB\-M\fP, \fB\-\-medium\fP \fIID\-Zeichenkette\fP
+Füge ein Feld X\-Medium hinzu, das den Wert von \fIID\-Zeichenkette\fP
+enthält. Dieses Feld wird benötigt, falls Sie die Dateien \fBPackages.cd\fP für
+den Einsatz mit der Multicd\-Zugriffsmethode von Dselect erstellen wollen.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Zeige den Bedienungshinweis und beende.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Gebe die Version aus und beende sich.
+.
+.SH DIAGNOSE
+\fBdpkg\-scanpackages\fP gibt die gewöhnlichen selbsterklärenden Fehler aus. Es
+warnt auch über Pakete, die im falschen Unterverzeichnis sind, doppelt
+vorkommen, ein Filename\-Feld in ihrer Steuerdatei haben, in der
+Override\-Datei fehlen oder für die Betreuer\-Substitutionen vorliegen, die
+keinen Effekt haben.
+.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdpkg\fP(1), \fBdselect\fP(1), \fBdeb\-override\fP(5), \fBdeb\-extra\-override\fP(5),
+\fBdpkg\-scansources\fP(1).
diff --git a/man/de/dpkg-scansources.1 b/man/de/dpkg-scansources.1
new file mode 100644
index 0000000..98e62db
--- /dev/null
+++ b/man/de/dpkg-scansources.1
@@ -0,0 +1,97 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-scansources(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2005 Roderick Schertler <roderick@argon.org>
+.\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-scansources 1 2011\-08\-14 Debian\-Projekt dpkg\-Hilfsprogramme
+.SH NAME
+dpkg\-scanpackages \- erstelle Quell\-Index\-Dateien
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fBdpkg\-scansources\fP [\fIOption\fP ?] \fIBinär\-Verz\fP [\fIoverride\-Datei\fP
+[\fIPfad\-Prefix\fP]] \fB>\fP \fISources\fP
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+\fBdpkg\-scansources\fP durchsucht das übergebene \fIBinär\-Verz\fP nach
+\&\fI.dsc\fP\-Dateien. Diese werden verwendet, um einen Debian\-Quell\-Index zu
+erstellen, der auf der Standardausgabe ausgegeben wird.
+.PP
+Die \fIoverride\-Datei\fP wird, falls angegeben, verwendet, um die Prioritäten
+in den ergebenen Index\-Datensätzen zu setzen und sich über das Betreuer\-Feld
+in den \fI.dsc\fP\-Dateien hinwegzusetzen. Diese Datei kann komprimiert
+sein. Lesen Sie \fBdpkg\-scanpackages\fP(1) für das Format dieser
+Datei. \s-1Beachten Sie\s0: Da die override\-Datei nach Binär\- und nicht
+Quellpaketen indiziert wird, gibt es hier ein kleines Problem. Die aktuelle
+Implementierung verwendet die höchste Priorität aller von einer
+\&\fI.dsc\fP\-Datei erzeugten Binärpakete für die Priorität des Quellpakets, und
+den Inhalt für das Hinwegsetzen über die Betreuer\-Information aus dem
+Eintrag für das erste in der \fI.dsc\fP\-Datei aufgeführte Binärpaket. Dies
+könnte sich ändern.
+.PP
+Der \fIPfad\-Präfix\fP wird, falls angegeben, vor das Directory\-Feld in dem
+erzeugten Quell\-Index vorangestellt. Sie verwenden dies im Allgemeinen,
+damit das Directory\-Feld den Pfad von der Spitze der Debian\-Hierarchie
+enthält.
+.
+.PP
+\fBHinweis:\fP Falls Sie auf die erzeugte Sources\-Datei mit \fBapt\fP(8) zugreifen
+wollen, werden Sie wahrscheinlich die Datei mit \fBgzip\fP(1) komprimieren
+müssen (und damit ein Sources.gz\-Datei erstellen). Apt ignoriert \- abgesehen
+von lokalem Zugriff (d.h. über \fBfile://\fP\-Quellen) \- unkomprimierte
+Sources\-Dateien.
+.
+.SH OPTIONEN
+.IP "\fB\-n\fP, \fB\-\-no\-sort\fP" 4
+Sortiere die Index\-Datensätze nicht. Normalerweise werden sie nach
+Quellpaketnamen sortiert.
+.TP
+.IP "\fB\-e\fP, \fB\-\-extra\-override\fP \fIDatei\fP" 4
+Durchsuche \fIDatei\fP, um zusätzliche Overrides zu finden (die Datei kann
+komprimiert sein). Lesen Sie \fBdeb\-extra\-override\fP(5) für weitere
+Informationen über deren Format.
+.IP "\fB\-s\fP, \fB\-\-source\-override\fP \fIDatei\fP" 4
+Verwenden Sie \fIDatei\fP als Quell\-override\-Datei (die Datei kann komprimiert
+sein). Die Standardeinstellung ist der Name der override\-Datei, die Sie
+angegeben haben, um \fI.src\fP ergänzt.
+.sp
+Die Quell\-override\-Datei hat ein anderes Format als die
+Binär\-override\-Datei.Sie enthält nur zwei, durch Leerzeichen separierte
+Felder, der erste ist der Quellpaketname und der zweite der
+Bereich. Leerzeilen und Kommentarzeilen werden in normaler Art und Weise
+ignoriert. Falls ein Paket in beiden Dateien auftaucht, dann nimmt die
+Quell\-override Vorrang für die Einstellung des Bereichs.
+.IP \fB\-\-debug\fP 4
+Schalte Debugging ein.
+.IP \fB\-\-help\fP 4
+Zeige den Bedienungshinweis und beende.
+.IP \fB\-\-version\fP 4
+Gebe die Version aus und beende sich.
+.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdeb\-override\fP(5), \fBdeb\-extra\-override\fP(5), \fBdpkg\-scanpackages\fP(1).
diff --git a/man/de/dpkg-shlibdeps.1 b/man/de/dpkg-shlibdeps.1
new file mode 100644
index 0000000..d3ad035
--- /dev/null
+++ b/man/de/dpkg-shlibdeps.1
@@ -0,0 +1,330 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-deb(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" Copyright © 2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-shlibdeps 1 2012\-01\-20 Debian\-Projekt dpkg\-Hilfsprogramme
+.SH NAME
+dpkg\-shlibdeps \- erstelle Substvar\-Abhängigkeiten für Laufzeitbibliotheken
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP [\fIOption\fP ?] [\fB\-e\fP]\fIProgramm\fP [\fIOption\fP ?]
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP berechnet Abhängigkeiten von Laufzeitbibliotheken für
+Programme, deren Name als Argument übergeben werden. Die Abhängigkeiten
+werden zu der Datei der Substitutionsvariablen \fBdebian/substvars\fP als
+Variablennamen \fBshlibs:\fP\fIAbhängigkeitsfeld\fP hinzugefügt, wobei
+\fIAbhängigkeitsfeld\fP der Feldname einer Abhängigkeit ist. Alle anderen
+Variablen, die mit \fBshlibs:\fP beginnen, werden aus der Datei entfernt.
+.P
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP hat zwei mögliche Informationsquellen zur Erstellung der
+Abhängigkeitsinformationen. Entweder \fISymbol\fP\- oder
+\fIShlibs\fP\-Dateien. \fBdpkg\-shlibdeps\fP findet für jedes Programm, das es
+analysiert, die Bibliotheken heraus, gegen die es gelinkt ist. Bei jeder
+Bibliothek schaut es entweder in die \fISymbol\fP\- oder in in \fIShlibs\fP\-Datei
+(falls erstere nicht existiert odr falls debian/shlibs.local die relevanten
+Abhängigkeiten enthält). Beide Dateien sollten von dem Bibliothekspaket
+bereitgestellt werden und sollten daher als
+/var/lib/dpkg/info/\fIPaket\fP.\fISymbol\fP oder
+/var/lib/dpkg/info/\fIPaket\fP.\fIShlibs\fP verfügbar sein. Der Paketname wird in
+zwei Schritten identifiziert: zuerst wird die Bibliotheksdatei auf dem
+System gefunden (durch Prüfung der gleichen Verzeichnisse wie bei \fBld.so\fP),
+dann wird \fBdpkg \-S \fP\fIBibliotheksdatei\fP verwendet, um das Paket, das die
+Bibliothek bereitstellt, zu ermitteln.
+.SS Symboldateien
+Symboldateien enthalten feiner\-granulare Abhängigkeitsinformationen, indem
+sie die Minimalabhängigkeit für jedes von der Bibliothek exportierte Symbol
+beschreiben. Das Skript versucht, eine Symboldatei die zu dem
+Bibliothekspaket gehört, an den folgenden Orten zuzuordnen (der erste
+Treffer wird verwendet):
+.IP debian/*/DEBIAN/symbols
+Informationen über Laufzeitbibliotheken, die vom aktuellen Bauprozess
+erstellt werden, der auch \fBdpkg\-shlibdeps\fP aufruft. Sie werden von
+\fBdpkg\-gensymbols\fP(1) erstellt. Sie werden nur verwendet, falls die
+Bibliothek im Bau\-Baum des Pakets gefunden wird. Die Symboldatei im Bau\-Baum
+hat Vorrang gegenüber Symboldateien aus anderen Binärpaketen.
+.IP /etc/dpkg/symbols/\fIPaket\fP.symbols.\fIArchitektur\fP
+.IP /etc/dpkg/symbols/\fIPaket\fP.symbols
+Systemabhängige Überschreibung der Abhängigkeitsinformationen von
+Laufzeitbibliotheken. \fIArchitektur\fP ist die Architektur des aktuellen
+Systems (ermittelt durch \fBdpkg\-architecture \-qDEB_HOST_ARCH\fP).
+.IP "Ausgabe von \(lq\fBdpkg\-query \-\-control\-path\fP \fIPaket\fP symbols\(rq"
+Vom Paket bereitgestellte Abhängigkeitsinformationen für
+Laufzeitbibliotheken. Falls nicht durch \-\-admindir überschrieben, befinden
+sich solche Dateien unter /var/lib/dpkg.
+.P
+Während des Durchsuchens aller vom Programm verwendeten Symbole erinnert
+sich \fBdpkg\-shlibdeps\fP an die größte Minimalversion, die von jeder
+Bibliothek benötigt wird. Am Ende des Prozesses ist es in der Lage, die
+minimale Abhängigkeit für jede eingesetzte Bibliothek zu schreiben
+(vorausgesetzt, die Informationen in den \fISymbol\fP\-Dateien sind korrekt).
+.P
+Als Sicherheitsmaßnahme kann eine Symbols\-Datei ein Meta\-Informationsfeld
+\fIBuild\-Depends\-Package\fP enthalten. \fBdpkg\-shlibdeps\fP extrahiert dann die
+minimale Version, die von dem korrespondierenden Paket im Feld Build\-Depends
+benötigt wird, und verwendet diese Version, falls sie höher ist als die
+minimale Version, die beim Durchsuchen der Symbole ermittelt wurde.
+.SS Shlibs\-Dateien
+Shlibs\-Dateien ordnen Bibliotheken direkt Abhängigkeiten zu (ohne auf die
+Symbole zu schauen). Daher ist dies oft stärker als benötigt, aber dafür
+sicher und leicht zu handhaben.
+.P
+Die Abhängigkeiten für eine Bibliothek wird an verschiedenen Stellen
+nachgeschlagen. Die erste Datei, die Informationen für die betrachtete
+Bibliothek bereitstellt, wird verwendet:
+.IP debian/shlibs.local
+Paket\-beschränkte Überschreibung der Abhängigkeitsinformationen von
+Laufzeitbibliotheken.
+.IP /etc/dpkg/shlibs.override
+Systemabhängige Überschreibung der Abhängigkeitsinformationen von
+Laufzeitbibliotheken.
+.IP debian/*/DEBIAN/shlibs
+Informationen über Laufzeitbibliotheken, die vom aktuellen Bauprozess
+erstellt werden, der auch \fBdpkg\-shlibdeps\fP aufruft. Sie werden nur
+verwendet, falls die Bibliothek im Bau\-Verzeichnis eines Pakets gefunden
+wird. Die Shlibs\-Datei in diesem Bau\-Verzeichnis hat gegenüber
+Shlibs\-Dateien von anderen Binärpaketen Vorrang.
+.IP "Ausgabe von \(lq\fBdpkg\-query \-\-control\-path\fP \fIPaket\fP shlibs\(rq"
+Vom Paket bereitgestellte Abhängigkeitsinformationen für
+Laufzeitbibliotheken. Falls nicht durch \-\-admindir überschrieben, befinden
+sich solche Dateien unter /var/lib/dpkg.
+.IP /etc/dpkg/shlibs.default
+Systemabhängige Vorgaben für Abhängigkeitsinformationen von
+Laufzeitbibliotheken.
+.P
+Die extrahierten Abhängigkeiten werden direkt verwendet (es sei den, sie
+werden als Dubletten herausgefiltert oder sie sind schwächer als eine andere
+Abhängigkeit).
+.SH OPTIONEN
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP interpretiert nicht\-Options\-Argumente als Namen von
+ausführbaren Programmen, als ob diese mit \fB\-e\fP\fIProgramm\fP übergeben worden
+wären.
+.TP
+\fB\-e\fP\fIProgramm\fP
+Abhängigkeiten aufnehmen, die für von \fIProgramm\fP benötigte
+Laufzeitbibliotheken angemessen sind.
+.TP
+\fB\-d\fP\fIAbhängigkeitsfeld\fP
+Füge Abhängigkeiten hinzu, die zum Abhängigkeitsfeld \fIAbhängigkeitsfeld\fP
+der Steuerdatei hinzugefügt werden sollen. (Die Abhängigkeiten für dieses
+Feld werden in die Variable \fBshlibs:\fP\fIAbhängigkeitsfeld\fP geschrieben.)
+
+Die Option \fB\-d\fP\fIAbhängigkeitsfeld\fP betrifft alle Programme, die danach
+angegeben werden, bis zum nächsten \fB\-d\fP\fIAbhängigkeitsfeld\fP. Der
+Standardwert für \fIAbhängigkeitsfeld\fP ist \fBDepends\fP.
+
+Falls der gleiche Abhängigkeitseintrag (oder ein Satz von Alternativen) mehr
+als einmal in den erkannten Abhängigkeitsfeldnamen \fBPre\-Depends\fP,
+\fBDepends\fP, \fBRecommends\fP, \fBEnhances\fP oder \fBSuggests\fP auftaucht, wird
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP die Abhängigkeit von allen Feldern außer dem, das die
+wichtigsten Abhängigkeiten repräsentiert, entfernen.
+.TP
+\fB\-p\fP\fIVariablennamepräfix\fP
+Beginn die Substitutionsvariablen mit \fIVariablennamepräfix\fP\fB:\fP statt mit
+\fBshlibs:\fP. Entsprechend werden alle Substitutionsvariablen, die mit
+\fIVariablennamepräfix\fP\fB:\fP (statt mit \fBshlibs:\fP) beginnen, aus den
+Substitutionsvariablen entfernt.
+.TP
+\fB\-O\fP
+Gebe die Variableneinstellung in die Standardausgabe aus, statt sie zu der
+Substitutionsvariablendatei (standardmäßig (\fBdebian/substvars\fP)
+hinzuzufügen.
+.TP
+\fB\-t\fP\fITyp\fP
+Bevorzuge Abhängigkeitsinformationen für Laufzeitbibliotheken, die für ein
+vorgegebenes Paket markiert sind. Falls keine Markierungsinformation
+verfügbar ist, fällt dies auf unmarkierte Informationen zurück. Der
+Standard\-Pakettyp ist »deb«. Abhängigkeitsinformationen für
+Laufzeitbibliotheken werden für einen vorgegebenen Typ markiert, indem vor
+sie der Namen des Typs, ein Doppelpunkt und ein Leerzeichen gesetzt wird.
+.TP
+\fB\-L\fP\fIlokalshlibsdatei\fP
+Lese die Hinwegsetz\-Abhängigkeiten von Laufzeitbibliotheken aus
+\fIlokalshlibsdatei\fP statt aus \fBdebian/shlibs.local\fP.
+.TP
+\fB\-T\fP\fIsubstvardatei\fP
+Schreibe Substitutionsvariablen in \fISubstvardatei\fP; standardmäßig
+\fBdebian/substvars\fP.
+.TP
+\fB\-v\fP
+Aktiviere ausführlichen Modus. Eine Vielzahl von Nachrichten wird angezeigt,
+um zu erklären, was \fBdpkg\-shlibdeps\fP durchführt.
+.TP
+\fB\-x\fP\fIPaket\fP
+Schließe das Paket von den generierten Abhängigkeiten aus. Dies ist für
+Pakete nützlich, die ELF\-Programmdateien (Programme oder
+Bibliothekserweiterungen) bereitstellen, die eine Bibliothek im gleichen
+Paket verwenden, um selbst\-Abhängigkeiten zu vermeiden. Diese Option kann
+mehrfach verwendet werden, um mehrere Pakete auszuschließen.
+.TP
+\fB\-S\fP\fIPaketbauverzeichnis\fP
+Schaue beim Versuch, eine Bibliothek zu finden, zuerst in
+\fIPaketbauverzeichnis\fP. Dies ist nützlich, wenn das Quellpaket mehrere
+Spielarten der gleichen Bibliothek baut und Sie sicherstellen wollen, dass
+Sie die Abhängigkeit aus einem bestimmten Binärpaket erhalten. Sie können
+diese Option mehrfach verwenden: Verzeichnisse werden in der gleichen
+Reihenfolge vor Verzeichnissen anderer Binärpakete probiert.
+.TP
+\fB\-\-ignore\-missing\-info\fP
+Falls keine Abhängigkeitsinformationen für die Laufzeitbibliothek gefunden
+werden kann, erfolgt kein Fehlschlag. Von der Verwendung dieser Option wird
+abgearten, da alle Bibliotheken Abhängigkeitsinformationen bereitstellen
+sollten (entweder über shlibs\-Dateien oder über symbols\-Dateien), selbst
+falls diese noch nicht von anderen Paketen verwendet werden.
+.TP
+\fB\-\-warnings=\fP\fIWert\fP
+\fIWert\fP ist ein Bitfeld, das den Satz an Warnungen definiert, die von
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP ausgegeben werden können. Bit 0 (Wert=1) aktiviert die
+Warnung »Symbol \fISym\fP, verwendet von \fIProgramm\fP, in keiner der
+Bibliotheken gefunden.«, Bit 1 (Wert=2) aktiviert die Warnung »Das Paket
+könnte eine nutzlose Abhängigkeit vermeiden« und Bit 2 (Wert=4) aktiviert
+die Warnung »\fIProgramm\fP sollte nicht gegen \fIBibliothek\fP gelinkt
+werden«. Standardmäßig ist \fIWert\fP 3: die ersten zwei Warnungen sind
+standardmäßig aktiv, die letzte nicht. Setzten Sie \fIWert\fP auf 7, falls Sie
+möchten, dass alle Warnungen aktiv sein sollen.
+.TP
+\fB\-\-admindir=\fP\fIVerz\fP
+Ändert den Ablageort der \fBdpkg\fP\-Datenbank. Der Standardort ist
+\fI/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Zeige den Bedienungshinweis und beende.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Gebe die Version aus und beende sich.
+.
+.SH WARNUNGEN
+Da \fBdpkg\-shlibdeps\fP den Symbolsatz, der von jedem Programm des erstellten
+Pakets verwendet wird, analysiert, ist es in mehreren Fällen in der Lage,
+Warnungen auszugeben. Sie informieren Sie über Dinge, die im Paket
+verbessert werden können. Meistens betreffen diese Verbesserungen direkt die
+Quellen der Originalautoren. In der Reihenfolge abnehmender Wichtigkeit
+folgen hier die relevanten Warnungen, die auftauchen könnten:
+.TP
+\fBSymbol\fP \fI Symbol\fP\fB, verwendet von \fP\fIProgramm\fP\fB, in keiner der Bibliotheken gefunden.\fP
+Das angegebene Symbol wurde nicht in den Bibliotheken gefunden, gegen die
+das Programm gelinkt wurde. \fIProgramm\fP ist höchstwahrscheinlich eine
+Bibliothek und muss mit zusätzlichen Bibliotheken während des Bau\-Prozesses
+gelinkt werden (Option \fB\-l\fP\fIBibliothek\fP des Linkers).
+.TP
+\fIProgramm\fP\fB enthält eine nicht\-auflösbare Referenz auf Symbol \fP\fISym\fP\fB: wahrscheinlich eine Erweiterung\fP.
+Das angegebene Symbol wurde nicht in den Bibliotheken gefunden, die mit
+diesem Programm verlinkt sind. Das \fIProgamm\fP ist höchstwahrscheinlich eine
+Erweiterung und das Symbol wird von dem Programm bereitgestellt, das diese
+Erweiterung lädt. Theoretisch verfügt eine Erweiterung nicht über einen
+SONAMEn, allerdings ist dies bei diesem Programm der Fall und daher konnte
+es nicht eindeutig als Erweiterung erkannt werden. Die Tatsache, dass dieses
+Programm in einem nicht\-öffentlichen Verzeichnis gespeichert wird ist
+allerdings ein starkes Anzeichen dafür, dass es keine normale gemeinsam
+benutzte Bibliothek ist. Falls dieses Programm tatsächlich eine Erweiterung
+ist, ignorieren Sie die Warnung. Allerdings besteht immer die Möglichkeit,
+dass es eine echte Bibliothek ist und dass Programme, die damit verlinken,
+einen RPATH verwenden, so dass der dynamische Lader sie findet. In diesem
+Fall ist die Bibliothek beschädigt und muss repariert werden.
+.TP
+\fBDas Paket könnte eine nutzlose Abhängigkeit vermeiden, falls \fP\fIProgramm\fP\fB nicht gegen \fP\fIBibliothek\fP\fB gelinkt wäre (es verwendet keines der Symbole der Bibliothek).\fP
+Keines der \fIProgramme\fP die gegen \fIBibliothek\fP gelinkt sind verwendet eines
+der von der Bibliothek bereitgestellten Symbole. Indem Sie die Programme
+korrigierten, vermieden Sie die Abhängigkeit, die mit dieser Bibliothek
+verbunden ist (es sei denn, die Abhängigkeit wird auch durch eine andere
+Bibliothek generiert, die diese Bibliothek wirklich verwendet).
+.TP
+\fBDas Paket könnte eine nutzlose Abhängigkeit vermeiden, falls \fP\fIProgramme\fP\fB nicht gegen \fP\fIBibliothek\fP\fB gelinkt wären (sie verwenden keines der Symbole der Bibliothek).\fP
+Exakt das gleiche wie die obige Warnung, aber für mehrere Programme.
+.TP
+\fIProgramm\fP\fB sollte nicht gegen \fP\fIBibliothek\fP\fB gelinkt werden (es verwendet keines der Bibliotheks\-Symbole).\fP
+Das \fIProgramm\fP ist gegen eine Bibliothek gelinkt, die es nicht
+benötigt. Das ist kein Problem, aber bei der Ladezeit können kleine
+Leistungsverbesserungen erreicht werden, indem diese Bibliothek nicht in das
+Programm gelinkt wird. Diese Warnung überprüft die gleichen Informationen
+wie die vorhergehende, allerdings für jedes Programm statt global für alle
+überprüften Programme.
+.SH FEHLER
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP wird fehlschlagen, falls es eine vom Programm verwendete
+öffentliche Bibliothek nicht finden kann oder falls diese Bibliothek keine
+zugeordneten Abhängigkeitsinformationen hat (entweder eine Shlibs\- oder
+Symbols\-Datei). Eine öffentliche Bibliothek hat einen SONAME und ist
+versioniert (libirgendwas.so.\fIX\fP). Eine private Bibliothek (wie z.B. ein
+Erweiterung) sollte keinen SONAME haben und braucht nicht versioniert zu
+sein.
+.TP
+\fBkonnte Bibliothek \fP\fISONAME\-der\-Bibliothek\fP\fB benötigt von \fP\fIProgramm\fP\fB nicht finden (ihr RPATH ist »\fP\fIrpath\fP\fB«).\fP
+Das \fIProgramm\fP verwendet eine Bibliothek mit Namen
+\fISONAME\-der\-Bibliothek\fP, aber \fBdpkg\-shlibdeps\fP konnte diese Bibliothek
+nicht finden. \fBdpkg\-shlibdeps\fP erstellt folgendermaßen eine Liste der zu
+prüfenden Verzeichnisse: im RPATH des Programms aufgeführte Verzeichnisse,
+in /etc/ld.so.conf aufgeführte Verzeichnisse, in der Umgebungsvariable
+LD_LIBRARY_PATH aufgeführte Verzeichnisse und standardmäßige öffentliche
+Verzeichnisse (/lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Dann
+prüft es diese Verzeichnisse im Bau\-Baum des analysierten Pakets, in den mit
+der Kommandozeilenoption \-S angegebenen Paketbauverzeichnisse, in anderen
+Paketbau\-Bäumen, die eine DEBIAN/shlibs\- oder DEBIAN/symbols\-Datei enthalten
+und schließlich im Wurzelverzeichnis. Falls die Bibliothek nicht in einem
+dieser Verzeichnisse gefunden wird, erhalten Sie diesen Fehler.
+
+Falls sich die nicht gefundene Bibliothek in einem privaten Verzeichnis des
+gleichen Pakets befindet, müssen Sie das Verzeichnis zu LD_LIBRARY_PATH
+hinzufügen. Falls sie sich in einem anderen gerade zu bauenden Paket
+befindet, müssen Sie sicherstellen, dass die »shlibs/symbols«\-Datei dieses
+Pakets bereits angelegt ist und dass LD_LIBRARY_PATH das geeignete
+Verzeichnis enthält, falls die Bibliothek zudem in einem privaten
+Verzeichnis liegt.
+.TP
+\fBKeine Abhängigkeitsinformationen für \fP\fIBibliotheksdatei\fP\fB (verwendet von \fP\fIProgramm\fP\fB) gefunden.\fP
+Die von \fIProgramm\fP benötigte Bibliothek wurde von \fBdpkg\-shlibdeps\fP in
+\fIBibliotheksdatei\fP gefunden, allerdings konnte \fBdpkg\-shlibdeps\fP keine
+Abhängigkeitsinformationen für diese Bibliothek ermitteln. Um die
+Abhängigkeit herauszufinden, hat es versucht, die Bibliothek mittels \fBdpkg
+\-S \fP\fIBibliotheksdatei\fP auf ein Debian\-Paket abzubilden. Dann überprüfte es
+die zugehörigen Shlibs\- und Symboldateien in /var/lib/dpkg/info/ und die
+verschiedenen Paketbaubäume ((debian/*/DEBIAN/).
+
+Dieser Fehlschlag kann durch defekte oder fehlende Shlibs\- oder
+Symboldateien im Paket der Bibliothek ausgelöst werden. Er könnte auch
+auftreten, falls die Bibliothek im gleichen Quellpaket gebaut wird und die
+Shlibs\-Datei noch nicht angelegt wurde (wobei Sie in diesem Fall
+debian/rules korrigieren müssen, damit die Shlibs\-Datei erstellt wird bevor
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP aufgerufen wird). Defekte RPATH können auch dazu führen,
+dass die Bibliothek unter nicht\-kanonischen Namen gefunden wird
+(beispielsweise /usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl.so.0.9.8 statt
+/usr/lib/libssl.so.0.9.8), so dass dann diese keinem Paket zugeordnet ist;
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP versucht dies zu umgehen, indem es auf einen kanonischen
+Namen (mittels \fBrealpath\fP(3)) zurückfällt, allerdings könnte dies manchmal
+nicht funktionieren. Es ist immer am besten, den RPATH zu bereinigen, um
+Probleme zu vermeiden.
+
+Viele weitere Informationen darüber, wo nach Abhängigkeitsinformationen
+gesucht wird, können durch einen Aufruf von \fBdpkg\-shlibdeps\fP im
+geschwätzigen Modus (\-v) erhalten werden. Dies kann nützlich sein, falls Sie
+nicht verstehen, warum es Ihnen diesen Fehler meldet.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdeb\-shlibs\fP(5), \fBdeb\-symbols\fP(5), \fBdpkg\-gensymbols\fP(1).
diff --git a/man/de/dpkg-source.1 b/man/de/dpkg-source.1
new file mode 100644
index 0000000..b71e31e
--- /dev/null
+++ b/man/de/dpkg-source.1
@@ -0,0 +1,760 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-source(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2007 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" Copyright © 2010 Joey Hess <joeyh@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-source 1 2012\-04\-03 Debian\-Projekt dpkg\-Hilfsprogramme
+.SH NAME
+dpkg\-source \- Debian Quellpaket\- (.dsc) Manipulations\-Werkzeuge
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fBdpkg\-source\fP [\fIOption\fP ?] \fIBefehl\fP
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+\fBdpkg\-source\fP packt und entpackt Debian Quellarchive.
+
+Keiner dieser Befehle erlaubt es, mehrere Optionen zu einer zu kombinieren,
+und sie erlauben es nicht, den Wert einer Option in einem separaten Argument
+zu speichern.
+.
+.SH BEFEHLE
+.TP
+\fB\-x \fP\fIDateiname\fP\fB.dsc\fP [\fIAusgabe\-Verzeichnis\fP]
+Extrahiere ein Quellpaket. Ein nicht\-Options\-Argument muss angegeben werden,
+der Name der Debian Quell\-Steuer\-Datei (\fB.dsc\fP). Optional kann ein zweites
+nicht\-Options\-Argument angegeben werden, um das Verzeichnis anzugeben, in
+das das Quellpaket extrahiert werden soll. Dieses Verzeichis darf dann nicht
+existieren. Falls kein Ausgabeverzeichnis angegeben ist, wird das Quellpaket
+in das Verzeichnis namens \fIQuelle\fP\-\fIVersion\fP unterhalb des aktuellen
+Arbeitsverzeichnisses extrahiert.
+
+\fBdpkg\-source\fP wird die Namen der anderen Datei(en) aus der Steuerdatei
+einlesen, die das Quellpaket ergeben; es wird angenommen, dass diese im
+gleichen Verzeichnis wie die \fB.dsc\fP liegen.
+
+Die Dateien in dem extrahierten Paket werden die Rechte und Eigentümer
+haben, die erwartet würden, falls die Dateien und Verzeichnisse einfach
+angelegt worden wären \- Verzeichnisse und Programmdateien werden 0777 und
+einfache Dateien 0666, beide durch die umask der Person, die extrahiert,
+entsprechend angepasst; falls das übergeordnete Verzeichnis setgid ist,
+werden dies die extrahierten Verzeichnisse auch sein, und alle Dateien und
+Verzeichnisse werden die Gruppeneigentümerschaft erben.
+
+Falls das Quellpaket ein nicht\-Standard\-Format verwendet (derzeit bedeutet
+sind dies alle Formate außer »1.0«) wird sein Name in
+\fBdebian/source/format\fP gespeichert, so dass alle folgenden Bauversuchen des
+Quellpakets standardmäßig das gleiche Format verwenden.
+
+.TP
+\fB\-b\fP \fIVerzeichnis\fP [\fIFormat\-abhängige\-Parameter\fP]
+Baue ein Quellpaket. Das erste nicht\-Options\-Argument wird als Name des
+Verzeichnisses verwandt, das den debianisierten (d.h. mit einem
+Unterverzeichnis debian und ggf. Änderungen an den Originaldateien
+versehenen) Quellbaum enthält. Abhängig vom dem zum Bau verwandten
+Quellpaketformat könnten zusätzliche Parameter akzeptiert werden.
+
+\fBdpkg\-source\fP wird das Quellpaket mit dem ersten gefundenen Format aus der
+folgenden geordneten Liste bauen: dem mit der Kommandozeilenoption(en)
+\fI\-\-format\fP angegeben Format, dem in \fBdebian/source/format\fP angegebenen
+Format, »1.0«. Die Rückfalloption »1.0« ist veraltet und wird irgendwann in
+der Zukunft entfernt werden, Sie sollten das gewünschte Quellformat immmer
+in \fBdebian/source/format\fP dokumentieren. Die verschiedenen
+Quellpaketformate werden im Abschnitt \fBQUELLPAKET\-FORMATE\fP ausführlich
+beschrieben.
+
+.TP
+\fB\-\-print\-format\fP \fIVerzeichnis\fP
+Gibt das Quellformat aus, dass zum Bau des Quellpakets verwandt würde, falls
+\fBdpkg\-source \-b \fP\fIVerzeichnis\fP aufgerufen würde (unter den gleichen
+Bedingungen und mit den gleichen Parametern).
+
+.TP
+\fB\-\-before\-build\fP \fIVerzeichnis\fP
+Der entsprechende Hook dess Quellpaketformats soll ausgeführt werden. Dieser
+Hook wird vor jedem Bau des Pakets aufgerufen (\fBdpkg\-buildpackage\fP ruft ihn
+sehr früh, sogar vor \fBdebian/rules clean\fP auf). Dieser Befehl ist
+idempotent und kann mehrfach aufgerufen werden. Nicht alle Quellformate
+implementieren in diesem Hook etwas und wenn dies erfolgt, dann gewöhnlich
+zur Vorbereitung des Quellbaums für den Bau, in dem beispielsweise
+sichergestellt wird, dass alle Debian\-Patches angewandt sind.
+
+.TP
+\fB\-\-after\-build\fP \fIVerzeichnis\fP
+Der entsprechende Hook dess Quellpaketformats soll ausgeführt werden. Dieser
+Hook wird nach jedem Bau des Pakets aufgerufen (\fBdpkg\-buildpackage\fP ruft
+als letztes auf). Dieser Befehl ist idempotent und kann mehrfach aufgerufen
+werden. Nicht alle Quellformate implementieren in diesem Hook etwas und wenn
+dies erfolgt, dann gewöhnlich um rückgängig zu machen, was \fB\-\-before\-build\fP
+durchgeführt hat.
+
+.TP
+\fB\-\-commit\fP [\fIVerzeichnis\fP] ?
+Zeichnet Änderungen am in \fIVerzeichnis\fP entpackten Quellbaum auf. Dieser
+Befehl kann zusätzliche Parameter akzeptieren, abhängig vom Quellformat. Er
+wird zu einer Fehlermeldung bei Formaten, für denen dieser Vorgang keine
+Bedeutung hat, führen.
+
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Zeige den Bedienungshinweis und beende.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Gebe die Version aus und beende sich.
+.
+.SH "GENERISCHE BAUOPTIONEN"
+.TP
+\fB\-c\fP\fISteuerdatei\fP
+Bestimmt die Hauptquell\-»control«\-Datei, aus der Informationen ausgelesen
+werden sollen. Der Standardwert ist \fBdebian/control\fP. Falls der Pfadname
+relativ ist, wird dieser relativ zum obersten Verzeichnis des Quellbaums
+interpretiert.
+.TP
+\fB\-l\fP\fIChangelog\-Datei\fP
+Bestimmt die »change log«\-Datei, aus der Informationen ausgelesen werden
+sollen. Der Standardwert ist \fBdebian/changelog\fP. Falls der Pfadname relativ
+ist, wird dieser relativ zum obersten Verzeichnis des Quellbaums
+interpretiert.
+.TP
+\fB\-F\fP\fIChangelog\-Format\fP
+Gibt das Format der Änderungsprotokolldatei an. Standardmäßig wird das
+Format aus einer speziellen Zeile in der Nähe des Endes der
+Änderungsprotokolldatei gelesen oder, falls dies fehlschlägt, wird das
+Debian\-Standardformat angenommen.
+.TP
+\fB\-\-format=\fP\fIWert\fP
+Verwende das angegebene Format zum Bau des Quellpakets. Es überschreibt
+jedes in \fBdebian/source/format\fP angegebene Format.
+.TP
+\fB\-V\fP\fIName\fP\fB=\fP\fIWert\fP
+Setzt eine Ausgabesubstitutionsvariable. Lesen Sie \fBdeb\-substvars\fP(5) für
+eine Besprechung des Ausgabesubstitution.
+.TP
+\fB\-T\fP\fIsubstvardatei\fP
+Lese Substitutionsvariablen aus \fIsubstvardatei\fP; standardmäßig wird keine
+Datei gelesen. Diese Option kann mehrfach verwandt werden, um
+Substitutionsvariablen aus mehreren Dateien einzulesen.
+.TP
+\fB\-D\fP\fIFeld\fP\fB=\fP\fIWert\fP
+Überschreibe oder ergänze ein Ausgabe\-Steuerdatei\-Feld.
+.TP
+\fB\-U\fP\fIfield\fP
+Entferne ein Ausgabe\-Steuerdatei\-Feld.
+.TP
+\fB\-Z\fP\fIKomprimierung\fP, \fB\-\-compression\fP=\fIKomprimierung\fP
+Gibt die Komprimierung an, die für die angelegte Dateien (Tarbälle und
+Diffs) verwendet wird. Beachten Sie, dass diese Option nicht dazu führt,
+dass existierende Tarbälle rekomprimiert werden, sie betrifft nur neue
+Dateien. Unterstützte Werte sind \fIgzip\fP, \fIbzip2\fP, \fIlzma\fP und
+\fIxz\fP. \fIgzip\fP ist voreingestellt. \fIxz\fP wird erst seit Dpkg\-dev 1.15.5
+unterstützt.
+.TP
+\fB\-z\fP\fIStufe\fP, \fB\-\-compression\-level\fP=\fIStufe\fP
+Zu verwendende Komprimierstufe. Wie bei \fB\-Z\fP betrifft dies nur neu
+angelegte Dateien. Unterstützte Werte sind \fI1\fP bis \fI9\fP, \fIbest\fP (am
+besten) und \fIfast\fP (schnell). Der Standardwert ist \fI9\fP für Gzip und Bzip2,
+\fI6\fP für Xz und Lzma.
+.TP
+\fB\-i\fP[\fIregexp\fP], \fB\-\-diff\-ignore\fP[=\fIregexp\fP]
+Sie können einen regulären Perl\-Ausdruck angeben, der auf Dateien passt, die
+Sie aus der Liste der Dateien für den Diff entfernen möchten; diese Liste
+wird von einem Find\-Befehl generiert. Falls das Quellpaket als Version
+3\-Quellpaket mittels eines VCS gebaut wird, ignoriert dies stattdessen
+Änderungen an bestimmten Dateien, die noch nicht übertragen (»committed«)
+wurden (mit \-i.* werden alle davon ignoriert). \fB\-i\fP aktiviert diese Option
+mit einem voreingestellten regulären Ausdruck, der Steuerdateien und
+\-Verzeichnisse der häufigsten Revisionskontrollsysteme, Backups,
+Swap\-Dateien und Bau\-Ausgabeverzeichnisse von Libtool herausgefiltert. Es
+kann nur einen aktiven regulären Ausdruck geben, von mehrfach angegebenen
+\fB\-i\fP\-Optionen wird nur die letzte berücksichtigt.
+
+Dies ist sehr hilfreich, um irrelevante Dateien, die im Diff aufgenommen
+werden, zu entfernen. Falls Sie zum Beispiel Ihre Quellen in einem
+Revisionskontrollsystem speichern und »Checkout« verwenden möchten, um Ihr
+Quellpaket zu bauen, ohne die zusätzlichen Dateien und Verzeichnisse, die
+darin typischerweise enthalten sind (z.B. CVS/, .cvsignore, .svn/), mit
+aufzunehmen. Der voreingestellte reguläre Ausdruck ist bereits sehr
+erschöpfend, aber falls Sie ihn ersetzen müssen, beachten Sie, dass er
+standardmäßig auf alle Teile des Pfades passen kann. Falls Sie daher nur den
+Anfang eines Pfades oder komplette Dateinamen vergleichen wollen, müssen Sie
+die notwendigen Anker (z.B. »(^|/)«, »($|/)«) selbst bereitstellen.
+.TP
+\fB\-\-extend\-diff\-ignore\fP=\fIregexp\fP
+Der angegebene reguläre Ausdruck (Perl\-Format) wird den standardmäßigen Wert
+von \fB\-\-diff\-ignore\fP and dessen aktuellen Wert (falls gesetzt)
+erweiteren. Dies erfolgt, indem »\fB|\fP\fIregexp\fP« an den existierenden Wert
+angehängt wird. Diese Option ist bequem in \fBdebian/source/options\fP zu
+nutzen, um einige automatisch erstellten Dateien von der automatischen
+Patch\-Erzeugung auszuschließen.
+.TP
+\fB\-I\fP[\fIDateimuster\fP], \fB\-\-tar\-ignore\fP[=\fIDateimuster\fP]
+Falls diese Option angegeben wird, wird der Dateiname an die
+\-\-exclude\-Option von \fBtar\fP(1) weitergegeben, wenn es zur Erstellung der
+Datei .orig.tar oder .tar aufgerufen wird. Zum Beispiel führt \-ICVS dazu,
+dass tar über CVS\-Verzeichnisse hinweggeht, wenn es eine .tar\-Datei
+erstellt. Diese Option kann mehrfach wiederholt werden, um mehrere Muster
+aufzuführen, die ausgeschlossen werden sollen.
+
+\fB\-I\fP fügt standardmäßig von selbst \-\-exclude\-Optionen hinzu, die die
+Steuerdateien und \-Verzeichnisse der häufigsten Revisionskontrollsysteme,
+Backups, Swap\-Dateien und Bau\-Ausgabeverzeichnisse von Libtool
+herausfiltern.
+.PP
+\fBHinweis:\fP Obwohl sie ähnliche Zwecke verfolgen, haben \fB\-i\fP und \fB\-I\fP eine
+sehr verschiedene Syntax und Semantik. \fB\-i\fP kann nur einmal angegeben
+werden und nimmt einen regulären Perlausdruck an, der gegen den vollen
+relativen Pfad jeder Datei geprüft wird. \fB\-I\fP kann mehrfach angegeben
+werden und nimmt ein Dateinamen\-Muster mit Shell\-Jokerzeichen an. Das Muster
+wird gegen den vollen relativen Pfad aber auch individuell gegen jeden Teil
+des Pfades angewendet. Die exakte Symantik der Option \-\-exclude ist etwas
+kompliziert, lesen Sie
+http://www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards für eine komplette
+Dokumentation.
+
+Der voreingestellte reguläre Ausdruck und Muster für beide Optionen können
+in der Ausgabe des Befehls \fB\-\-help\fP gesehen werden.
+.SH "GENERISCHE EXTRAHIERUNGSOPTIONEN"
+.TP
+\fB\-\-no\-copy\fP
+Kopiere die Original\-Tarbälle in die Nähe des extrahierten Quellpakets.
+.TP
+\fB\-\-no\-check\fP
+Prüfe Signaturen und Prüfsummen vor dem Entpacken nicht.
+.TP
+\fB\-\-require\-valid\-signature\fP
+Entpacken des Quellpakets ablehnen, falls es keine OpenPGP\-Signatur enthält,
+die entweder mit dem \fItrustedkeys.gpg\fP\-Schlüsselring des Benutzers, mit
+einem der Schlüsselringen des Lieferanten oder mit einem der offiziellen
+Debian\-Schüsselringe (\fI/usr/share/keyrings/debian\-keyring.gpg\fP und
+\fI/usr/share/keyrings/debian\-maintainers.gpg\fP) überprüft werden kann.
+
+.SH QUELLPAKET\-FORMATE
+Falls Sie nicht wissen, welches Quellformat Sie verwenden sollen, verwenden
+Sie wahrscheinlich am besten entweder »3.0 (quilt)« oder »3.0
+(native)«. Lesen Sie http://wiki.debian.org/Projects/DebSrc3.0 für
+Informationen über den Einsatz dieser Formate innerhalb von Debian.
+
+.SS "Format: 1.0"
+Ein Quellpaket in diesem Format besteht entweder aus einem \fB.orig.tar.gz\fP
+mit zugehörigem \fB.diff.gz\fP oder einem einzelnen \fB.tar.gz\fP (in diesem Fall
+wird das Paket als \fInativ\fP bezeichnet).
+
+\fBExtrahieren\fP
+
+Extrahieren eines nativen Pakets ist ein einfaches Extrahieren eines
+einzelnen Tarballs in das Zielverzeichnis. Extrahieren eines nicht\-nativen
+Pakets erfolgt zuerst durch Entpacken des \fB.orig.tar.gz\fP und dann durch
+Anwendung des Patches aus der \fB.diff.gz\fP\-Datei. Der Zeitstempel aller
+gepatchten Dateien wird auf den Zeitpunkt der Extrahierung des Quellpakets
+zurückgesetzt (das vermeidet Zeitstempelversätze, die zu Problemen führen,
+wenn autogenerierte Dateien gepatcht werden). Der Diff kann neue Dateien
+anlegen (das gesamte Debian\-Verzeichnis wird auf diese Weise erstellt), kann
+aber keine Dateien entfernen (leere Dateien bleiben zurück).
+
+\fBBauen\fP
+
+Bauen eines nativen Paket besteht nur aus dem Erstellen eines einzigen
+Tarballs mit dem Quellverzeichnis. Bauen eines nicht\-nativen Pakets schließt
+das Extrahieren des Original\-Tarballs in ein separates Verzeichnis ».orig«
+und die Neuerstellung des \fB.diff.gz\fP durch Vergleich des
+Quellpaket\-\fIVerzeichnisses\fP mit dem Verzeichnis .orig ein.
+
+.TP
+\fBBau\-Optionen (mit \-b):\fP
+.PP
+Falls ein zweites nicht\-Options\-Argument angegeben ist, sollte es der Namen
+des Originalquellverzeichnisses oder der Tardatei sein. Falls das Paket
+Debian\-spezifisch ist, dann sollte dieses Argument die leere Zeichenkette
+sein, da es kein Debianisierungs\-Diff gibt. Falls kein zweites Argument
+übergeben wird, dann schaut \fBdpkg\-source\fP nach der ursprünglichen Tardatei
+\fIPaket\fP\fB_\fP\fIUpstream\-Version\fP\fB.orig.tar.\fP\fIErweiterung\fP oder dem
+ursprünglichen Quellverzeichnis \fIVerzeichnis\fP\fB.orig\fP, abhängig von den
+\fB\-sX\fP\-Argumenten.
+
+\fB\-sa\fP, \fB\-sp\fP, \fB\-sk\fP, \fB\-su\fP und \fB\-sr\fP werden keine existierenden
+Tardateien oder Verzeichnisse überschreiben. Falls dies gewünscht ist,
+sollten stattdessen \fB\-sA\fP, \fB\-sP\fP, \fB\-sK\fP, \fB\-sU\fP und \fB\-sR\fP verwendet
+werden.
+.TP
+\fB\-sk\fP
+Gibt an, dass die Originalquellen als Tardatei erwartet werden sollen,
+standardmäßig \fIPaket\fP\fB_\fP\fIUrsprungsversion\fP\fB.orig.tar\fP\fIErweiterung\fP. Es
+wird diese Originalquellen als Tardatei am Platz belassen, oder sie in das
+aktuelle Verzeichnis kopieren, falls sie dort noch nicht sind. Der Tarball
+wird nach \fIVerzeichnis\fP\fB.orig\fP für die Erstellung des Diffs entpackt.
+.TP
+\fB\-sp\fP
+Wie \fB\-sk\fP, aber das Verzeichnis wird danach entfernt.
+.TP
+\fB\-su\fP
+Gibt an, dass die Originalquellen als Verzeichnis erwartet werden,
+standardmäßig \fIPaket\fP\fB\-\fP\fIUrsprungsversion\fP\fB.orig\fP. \fBdpkg\-source\fP wird
+daraus ein neues Original\-Quellarchiv erstellen.
+.TP
+\fB\-sr\fP
+Wie \fB\-su\fP, aber das Verzeichnis wird nach der Verwendung entfernt.
+.TP
+\fB\-ss\fP
+Gibt an, dass die Originalquellen sowohl als Verzeichnis als auch als
+Tardatei verfügbar sind. dpkg\-source wird das Verzeichnis zur Erstellung des
+Diffs verwenden, aber die Tardatei für die \fB.dsc\fP. Diese Option muss mit
+Vorsicht verwendet werden \- falls das Verzeichnis und die Tardatei nicht
+zusammen passen, wird ein fehlerhaftes Quellarchiv erstellt.
+.TP
+\fB\-sn\fP
+Gibt an, dass nicht nach Originalquellen geschaut und kein Diff erstellt
+werden soll. Das zweite Argument, falls angegeben, muss die leere
+Zeichenkette sein. Dies wird für Debian\-spezifische Pakete verwendet, die
+keine Quellen von Originalautoren und somit kein Debianisierungs\-Diff haben.
+.TP
+\fB\-sa\fP oder \fB\-sA\fP
+Gibt an, dass nach dem Original\-Quellarchiv als Tardatei oder als
+Verzeichnis gesucht werden soll \- das zweite Argument, falls vorhanden, kann
+eines von beiden sein, oder die leere Zeichenkette (dies ist äquivalent zur
+Verwendung von \fB\-sn\fP). Falls eine Tardatei gefunden wird, wird diese zur
+Erstellung eines Diffs entpackt und danach entfernt (dies ist äquivalent zu
+\fB\-sp\fP); falls ein Verzeichnis gefunden wird, wird dieses gepackt, um die
+Originalquellen zu erstellen und danach entfernt (dies ist äquivalent zu
+\fB\-sr\fP); falls keines von beiden gefunden wird, wird angenommen, dass das
+Paket kein Debianisierungs\-Diff sondern nur ein direktes Quellarchiv (dies
+ist äquivalent zu \fB\-sn\fP). Falls sowohl ein Verzeichnis als auch eine
+Tar\-Datei gefunden werden, dann ignoriert \fBdpkg\-source\fP das Verzeichnis,
+und überschreibt es, falls \fB\-sA\fP angegeben wurde (dies ist äquivalent zu
+\fB\-sP\fP) oder löst einen Fehler aus, falls \fB\-sa\fP angegeben wurde. \fB\-sA\fP ist
+die Voreinstellung.
+.TP
+\fB\-\-abort\-on\-upstream\-changes\fP
+Der Prozess schlägt fehl, falls das erstellte Diff Änderungen an Dateien
+außerhalb des Unterverzeichnisses »debian« enthält. Diese Option ist in
+\fBdebian/source/options\fP nicht erlaubt, kann aber in
+\fBdebian/source/local\-options\fP verwandt werden.
+
+.TP
+\fBExtrahierungs\-Optionen (mit \-x):\fP
+.PP
+In allen Fällen werden die Originalquellbäume entfernt.
+.TP
+\fB\-sp\fP
+Verwendet beim Extrahieren. Die Originalquellen (falls vorhanden) werden als
+Tar\-Datei belassen. Falls diese sich nicht im aktuellen Verzeichnis befinden
+oder falls eine existierende, aber davon verschiedene Datei bereits
+vorhanden ist, wird sie dort hin kopiert. (\fBDies ist die Voreinstellung.\fP)
+.TP
+\fB\-su\fP
+Entpackt den Originalquellbaum.
+.TP
+\fB\-sn\fP
+Stellt sicher, dass die Originalquellen weder in das aktuelle Verzeichnis
+kopiert noch entpackt werden. Jeder Originalquellbaum, der im aktuellen
+Verzeichnis war, wird dennoch entfernt.
+.PP
+Alle \fB\-s\fP\fIX\fP\-Optionen schließen sich paarweise aus. Falls Sie mehr als
+eine angeben, wird nur die letzte verwendet.
+.TP
+\fB\-\-skip\-debianization\fP
+Überspringt die Anwendung des Debian\-Diffs auf die Quellen der
+Originalautoren.
+.
+.SS "Format: 2.0"
+Auch als »wig&pen« bekannt. Dieses Format wird nicht für den breiten Einsatz
+empfohlen, es wird durch das Format »3.0 (quilt)« ersetzt. Wig&pen war die
+erste Spezifikation eines Paketformats der nächsten Generation.
+
+Das Verhalten dieses Formats ist identisch zum Format »3.0 (quilt)«,
+abgesehen davon, dass es keine explizite Liste von Patches verwendet. Alle
+Dateien in \fBdebian/patches/\fP, die auf den regulären Perlausdruck \fB[\ew\-]+\fP
+passen, müssen gültige Patches sein: sie werden zum Zeitpunkt der
+Extrahierung angewandt.
+
+Wenn ein neues Quellpaket gebaut wird, werden alle Änderungen an den Quellen
+der Originalautoren in einem Patch mit Namen \fBzz_debian\-diff\-auto\fP
+gespeichert.
+.
+.SS "Format: 3.0 (native)"
+Dieses Format ist eine Erweiterung des nativen Paketformats wie es im
+1.0\-Format definiert ist. Es unterstützt alle Kompressionsmethoden und
+ignoriert standardmäßig alle VCS\-spezifischen Dateien und Verzeichnisse
+sowie viele temporäre Dateien (lesen Sie den Standardwert der Option \fB\-I\fP
+bei der Ausgabe von \fB\-\-help\fP).
+.
+.SS "Format: 3.0 (quilt)"
+Ein Quellpaket in diesem Format enthält mindestens einen Original\-Tarball
+(\fB.orig.tar.\fP\fIerw\fP, wobei \fIerw\fP \fBgz\fP, \fBbz2\fP, \fBlzma\fP und \fBxz\fP sein
+kann) und einen Debian\-Tarball (\fB.debian.tar.\fP\fIerw\fP). Es kann auch
+zusätzliche Original\-Tarbälle (\fB.orig\-\fP\fIKomponente\fP\fB.tar.\fP\fIerw\fP))
+enthalten. \fIKomponente\fP kann nur alphanumerische Zeichen und
+Gedankenstriche (»\-«) enthalten.
+.PP
+\fBExtrahieren\fP
+.PP
+Der Haupt\-Originaltarball wird zuerst extrahiert, dann werden alle
+zusätzlichen Originaltarbälle in Unterverzeichnisse extrahiert, die nach dem
+\fIKomponente\fPn\-Teil ihres Dateinamens benannt werden (jedes bereits
+existierende Verzeichnis wird ersetzt). Der Debian\-Tarball wird auf das
+Quellverzeichnis extrahiert, nachdem jedes bereits existierende
+\fBdebian\fP\-Verzeichnis entfernt wurde. Beachten Sie, dass der Debian\-Tarball
+ein \fBdebian\fP\-Unterverzeichnis enthalten muss, er aber auch Binärdateien
+außerhalb dieses Verzeichnisses enthalten darf (sehen Sie hierzu die Option
+\fB\-\-include\-binaries\fP).
+.PP
+Dann werden alle in \fBdebian/patches/debian.series\fP oder
+\fBdebian/patches/series\fP aufgeführten Patches angewandt. Falls die erstere
+Datei verwandt wird und die letztere nicht existiert (oder ein Symlink ist),
+dann wird die letztere mit einem Symlink zu ersterer ersetzt. Dies ist zur
+Vereinfachung der Verwendung von Quilt gedacht, um den Satz an Patches zu
+verwalten. Beachten Sie allerdings, dass \fBdpkg\-source\fP zwar Seriendateien
+auswertet, in denen explizite Optionen für die Anwendung der Patches
+verwandt werden (diese werden auf jede Zeile nach dem Patch\-Dateinamen und
+einem oder mehreren Leerzeichen gespeichert), diese Optionen dann aber
+ignoriert und immer erwartet, dass die Patches mit der Option \fB\-p1\fP von
+\fBpatch\fP angewandt werden können. Es wird daher eine Warnung ausgeben, wenn
+es auf solche Optionen trifft, und der Bau wird wahrscheinlich fehlschlagen.
+.PP
+Im Gegensatz zum Standardverhalten bei Quilt wird erwartet, dass die Patches
+ohne Unschärfe angewandt werden können. Wenn das nicht der Fall ist, sollten
+Sie die Patches mit Quilt erneuern oder Dpkg\-source wird mit einer
+Fehlermeldung beim Versuch, sie anzuwenden, abbrechen.
+.PP
+Ähnlich wie bei Quilt können Patches auch Dateien entfernen.
+.PP
+Die Datei \fB.pc/applied\-patches\fP wird angelegt, falls einige Patches während
+der Extrahierung angewandt wurden.
+.PP
+\fBBauen\fP
+.PP
+Alle im aktuellen Verzeichnis gefundenen Original\-Tarbälle werden in ein
+temporäres Verzeichnis entpackt. Hierbei wird die gleiche Logik wie für das
+Entpacken verwandt, das debian\-Verzeichnis wird in das temporäre Verzeichnis
+kopiert und alle Patches außer dem automatischen Patch
+(\fBdebian\-changes\-\fP\fIVersion\fP oder \fBdebian\-changes\fP, abhängig von
+\fB\-\-single\-debian\-patch\fP) werden angewandt. Das temporäre Verzeichnis wird
+mit dem Quellpaketverzeichnis verglichen. Wenn der Diff nicht leer ist,
+schlägt der Bau fehl, falls nicht \fB\-\-single\-debian\-patch\fP oder
+\fB\-\-auto\-commit\fP verwandt wurde; in diesem Fall wird der Diff im
+automatischen Patch gespeichert. Falls der automatische Patch
+erzeugt/gelöscht wird, wird er zu der Datei series und den Quilt\-Metadaten
+hinzugefügt bzw. aus diesen gelöscht.
+
+Änderungen an Binärdateien können in einem Diff nicht dargestellt werden und
+führen daher zu einem Fehlschlag, es sei denn, der Betreuer hat sich
+absichtlich dazu entschlossen, die veränderte Binärdatei dem Debian\-Tarball
+hinzuzufügen (indem er sie in \fBdebian/source/include\-binaries\fP aufgeführt
+hat). Der Bau wird auch fehlschlagen, falls er Binärdateien im
+debian\-Unterverzeichnis findet, die nicht über
+\fBdebian/source/include\-binaries\fP freigegeben wurden.
+
+Das aktualisierte debian\-Verzeichnis und die Liste der veränderten Programme
+wird dann zur Erstellung des Debian\-Tarballs verwandt.
+
+Der automatisch erstellte Diff enthält keine Änderungen an VCS\-spezifischen
+sowie vielen temporären Dateien (lesen Sie hierzu den zur Option \fB\-i\fP
+zugeordneten Standardwert in der Ausgabe von \fB\-\-help\fP). Insbesondere wird
+das von Quilt verwandte \fB.pc\fP\-Verzeichnis während der Erstellung des
+automatischen Patches ignoriert.
+
+Hinweis: \fBdpkg\-source\fP \fB\-\-before\-build\fP (und \fB\-b\fP) stellen sicher, dass
+alle in der Series\-Datei aufgeführten Patches angewendet sind, so dss ein
+Paketbau immer mit allen angewandten Patches durchgeführt wird. Dies
+erfolgt, indem nicht angewandte Patches ermittelt werden (sie sind in der
+Datei \fBseries\fP, aber nicht in der Datei \fB.pc/applied\-patches\fP aufgeführt)
+und wenn der erste Patch in dem Satz ohne Fehler angewandt werden kann,
+werden sie alle angewandt. Die Option \fB\-\-no\-preparation\fP kann zum
+Abschalten dieses Verhaltens verwandt werden.
+
+.PP
+\fBÄnderungen aufzeichnen\fP
+.TP
+\fB\-\-commit\fP [\fIVerzeichnis\fP] [\fIPatch\-Name\fP] [\fIPatch\-Datei\fP]
+Erstellt einen Patch, der den lokalen Änderungen entspricht, die nicht vom
+Quilt\-Patch\-System verwaltet werden und integriert es unter dem Namen
+\fIPatch\-Name\fP in das Patch\-System. Falls der Name fehlt, wird er interaktiv
+erfragt. Falls \fIPatch\-Datei\fP angegeben ist, wird er als Patch, der zu den
+lokalen Änderungen, die integriert werden sollen, gehört, verwandt. Sobald
+die Patch integriert wurde, wird ein Editor gestartet, so dass Sie die
+Metainformationen in den Kopfzeilen des Patches einfügen können.
+
+Die Verwendung von \fIpatch\-file\fP ist primär nach einem Baufehler nützlich,
+der diese Datei vorgenerierte und daher wird die übergebene Datei nach der
+Integration entfernt. Beachten Sie auch, dass die Änderungen, die in der
+Patch\-Datei angegeben sind, bereits im Baum angewandt worden sein müssen und
+dass die Dateien, die von diesem Patch geändert werden, keine zusätzlichen,
+nicht aufgezeichneten Änderungen enthalten dürfen.
+.PP
+\fBBau\-Optionen\fP
+.TP
+\fB\-\-allow\-version\-of\-quilt\-db=\fP\fIVersion\fP
+Erlaubt es \fBdpkg\-source\fP, ein Quellpaket zu bauen, falls die Version der
+Quilt\-Metadaten die angegebene ist, selbst falls \fBdpkg\-source\fP nichts davon
+weiß. Effektiv teilt dies mit, dass die angegebene Version der
+Quilt\-Metadaten zu Version 2, die \fBdpkg\-source\fP derzeit unterstützt,
+kompatibel ist. Die Version der Quilt\-Metadaten wird in \fB.pc/.version\fP
+gespeichert.
+.TP
+\fB\-\-include\-removal\fP
+Ignoriere entfernte Dateien nicht und füge sie zu dem automatisch
+generierten Patch hinzu.
+.TP
+\fB\-\-include\-timestamp\fP
+Füge Zeitstempel zu dem automatisch generierten Patch hinzu.
+.TP
+\fB\-\-include\-binaries\fP
+Füge alle veränderten Programme zu dem debian\-Tarball hinzu. Füge sie auch
+in \fBdebian/source/include\-binaries\fP: sie werden in folgenden Bauten
+standardmäßig hinzugefügt und diese Option wird daher dann nicht mehr
+benötigt.
+.TP
+\fB\-\-no\-preparation\fP
+Versuche nicht den Bau\-Baum durch Anwenden aller derzeit nicht angewandten
+Patches vorzubreiten.
+.TP
+\fB\-\-single\-debian\-patch\fP
+Verwende \fBdebian/patches/debian\-changes\fP statt
+\fBdebian/patches/debian\-changes\-\fP\fIVersion\fP als Namen für den während des
+Baus automatisch generierten Patch. Diese Option ist insbesondere nützlich,
+wenn das Paket in einem VCS betreut wird und ein Patch\-Satz nicht
+zuverlässig erstellt werden kann. Stattdessen sollte der aktuelle Diff zu
+den Quellen der Originalautoren in einem einzelnen Patch gespeichert
+werden. Diese Option sollte in \fBdebian/source/local\-options\fP eingestellt
+werden und würde dann von einer Datei \fBdebian/source/local\-patch\-header\fP
+begleitet, in der erklärt wird, wie die Debian\-Änderungen am besten
+begutachtet werden können, beispielsweise im eingesetzten VCS.
+.TP
+\fB\-\-create\-empty\-orig\fP
+Erstelle den Hauptoriginal\-Tarball automatisch als leer falls er fehlt und
+falls es ergänzende Original\-Tarbälle gibt. Diese Option ist dafür gedacht,
+wenn das Quellpaket nur eine Sammlung von mehreren Softwaren der
+Originalautoren ist und es keine »Haupt«\-Software gibt.
+.TP
+\fB\-\-unapply\-patches\fP
+Entfernt die Patches im Hook \fB\-\-after\-build\fP. Normalerweise benötigen Sie
+diese Option nicht, da Dpkg\-source alle Patches automatisch entfernen wird,
+wenn es sie während \fB\-\-before\-build\fP angewandt hatte. Diese Option ist nur
+in \fBdebian/source/local\-options\fP erlaubt, so dass alle erstellten
+Quellpakete standardmäßig das gleiche Verhalten zeigen.
+.TP
+\fB\-\-abort\-on\-upstream\-changes\fP
+Dieser Prozess schlägt fehl, falls ein automatischer Patch erstellt
+wurde. Diese Option kann dazu verwandt werden, sicherzustellen, dass alle
+Änderungen korrekt in separaten Quilt\-Patches aufgezeichnet wurden, bevor
+das Paket gebaut wurde. Diese Option ist in \fBdebian/source/options\fP nicht
+erlaubt, kann aber in \fBdebian/source/local\-options\fP verwandt werden.
+.TP
+\fB\-\-auto\-commit\fP
+Der Vorgang schlägt nicht fehl, falls ein automatischer Patch erstellt
+wurde, stattdessen wird dieser sofort in die Quilt\-Serie aufgenommen.
+
+.PP
+\fBExtrahierungs\-Optionen\fP
+.TP
+\fB\-\-skip\-debianization\fP
+Überspringt das Entpacken des Debian\-Tarballs auf die Quellen der
+Originalautoren.
+.TP
+\fB\-\-skip\-patches\fP
+Wende am Ende der Extrahierung keine Patches an.
+.
+.SS "Format: 3.0 (custom)"
+Dieses Format ist besonders. Es stellt kein echtes Quellpaket dar, kann aber
+zur Erstellung eines Quellpakets mit beliebigen Dateien verwandt werden.
+.PP
+\fBBau\-Optionen\fP
+.PP
+Alle Argumente, die keine Optionen sind, werden als Dateien verstanden, die
+in das generierte Quellpaket integriert werden sollen. Sie müssen existieren
+und sich bevorzugt im aktuellen Verzeichnis befinden. Mindestens eine Datei
+muss angegeben werden.
+.TP
+\fB\-\-target\-format=\fP\fIWert\fP
+\fBNotwendig\fP. Definiert das echte Format des generierten Quellpakets. Die
+generierte .dsc\-Datei wird diesen Wert und nicht »3.0 (custom)« in ihrem
+\fIFormat\fP\-Feld enthalten.
+.
+.SS "Format: 3.0 (git)"
+Dieses Format ist experimentell.
+.PP
+Ein Quellpaket in diesem Format besteht aus einem einzelnen Bündel eines
+Git\-Depots \fB.git\fP, um die Quellen des Pakets zu verwahren. Es kann auch
+eine Datei \fB.gitshallow\fP geben, die die Revisionen für einen flachen
+Git\-Clone aufführt.
+.PP
+\fBExtrahieren\fP
+.PP
+Das Bündel wird als Git\-Depot in das Zielverzeichnis geklont. Falls es eine
+Datei gitshallow gibt, wird diese als ».git/shallow« innerhalb des geklonten
+Git\-Depots installiert.
+.PP
+Beachten Sie, dass standardmäßig im neuen Depot der gleiche Zweig
+ausgecheckt ist, der auch in der ursprünglichen Quelle ausgecheckt war
+(typischerweise »master«, es könnte aber auch was beliebig anderes
+sein). Alle anderen Zweige sind unter »remotes/origin/« verfügbar.
+.PP
+\fBBauen\fP
+.PP
+Bevor fortgefahren wird, werden einige Überprüfungen ausgeführt, um
+sicherzustellen, dass keine nicht\-ignorierten, nicht\-übertragene
+(»uncommitted«) Änderungen vorliegen.
+.PP
+\fBgit\-bundle\fP(1) wird zur Erstellung des Bündels des Git\-Depots
+verwandt. Standardmäßig werden alle Zweige und Markierungen im Depot im
+Bündel einbezogen.
+.PP
+\fBBau\-Optionen\fP
+.TP
+\fB\-\-git\-ref=\fP\fIReferenz\fP
+Erlaubt die Angabe einer Git\-Referenz zur Aufnahme in dem Git\-Bündel. Die
+Verwendung deaktiviert das standardmäßige Verhalten, alle Zweige und
+Markierungen aufzunehmen. Kann mehrfach angegeben werden. \fIReferenz\fP kann
+der Name eines Zweiges oder einer Markierung, der/die aufgenommen werden
+soll, sein. Es kann auch ein Parameter sein, der an \fBgit\-rev\-list\fP(1)
+übergeben werden kann. Verwenden Sie beispielsweise »\-\-git\-ref=master«, um
+nur den Master\-Zweig aufzunehmen. Um alle Markierungen und Zweige außer dem
+Zweig »private« aufzunehmen, verwenden Sie »\-\-git\-ref=\-\-all
+\-\-git\-ref=^private.
+.TP
+\fB\-\-git\-depth=\fP\fIZahl\fP
+Erstellt einen seichten Klon mit einem Verlauf, der bei der angegebenen
+Anzahl an Revisionen abgeschnitten wird.
+.SS "Format: 3.0 (bzr)"
+Dieses Formate ist experimentell. Es erstellt einen einzigen Tarball, der
+das Bzr\-Depot enthält.
+.PP
+\fBExtrahieren\fP
+.PP
+Der Tarball wird entpackt und dann wird Bzr verwandt, um den aktuellen Zweig
+auszuchecken.
+.PP
+\fBBauen\fP
+.PP
+Bevor fortgefahren wird, werden einige Überprüfungen ausgeführt, um
+sicherzustellen, dass keine nicht\-ignorierten, nicht\-übertragene
+(»uncommitted«) Änderungen vorliegen.
+.PP
+Dann wird der VCS\-spezifische Teil des Quellpakets in ein temporäres
+Verzeichnis kopiert. Bevor dieses temporäre Verzeichnis in einen Tarball
+gepackt wird, werden verschiedene Bereinigungen durchgeführt, um Platz zu
+sparen.
+.SH "WARNUNGEN UND FEHLER"
+.SS "kein Quellformat in debian/source/format angegeben"
+Die Datei \fBdebian/source/format\fP sollte immer existieren und das gewünschte
+Quellformat angeben. Für Rückwärtskompatibilität wird das Format »1.0«
+angenommen, wenn die Datei nicht existiert, aber Sie sollten sich nicht
+darauf verlassen: Irgendwann in der Zukunft wird dpkg\-source verändert und
+dann fehlschlagen, wenn diese Datei nicht existiert.
+
+Die Begründung liegt darin, dass »1.0« nicht mehr das empfohlene Format ist,
+Sie sollten normalerweise eines der neueren Formate (»3.0 (quilt)«, »3.0
+(native)«) auswählen, aber \fBdpkg\-source\fP wird dies nicht für Sie
+automatisch vornehmen. Falls Sie weiterhin das alte Format verwenden
+möchten, sollten Sie dies explizit angeben und »1.0« in
+\fBdebian/source/format\fP eintragen.
+.SS "der Diff verändert die folgenden Dateien der Originalautoren"
+Beim Einsatz des Quellformats »1.0« ist es normalerweise keine gute Idee,
+die Dateien der Originalautoren direkt zu verändern, da die Änderungen
+größtenteils versteckt und undokumentiert in der diff.gz\-Datei
+verschwinden. Stattdessen sollten Sie Ihre Änderungen als Patches im
+debian\-Verzeichnis speichern und während des Baus anwenden. Um diese
+Komplexität zu vermeiden, können Sie auch das Format »3.0 (quilt)«
+verwenden, das dies von sich aus anbietet.
+.SS "kann Änderungen an \fIDatei\fP nicht darstellen"
+Änderungen an den Quellen der Originalautoren werden normalerweise als
+Patch\-Dateien gespeichert, aber nicht alle Änderungen können als Patches
+dargestellt werden: Sie können nur Änderungen am Inhalt einfacher
+Textdateien vornehmen. Falls Sie versuchen, eine Datei mit etwas eines
+anderen Typs zu ersetzen (beispielsweise eine einfache Datei mit einem
+Symlink oder einem Verzeichnis), werden Sie diese Fehlermeldung erhalten.
+.SS "neu angelegte leere Datei \fIDatei\fP wird im Diff nicht dargestellt werden"
+Leere Dateien können nicht mit Patchdateien erstellt werden. Daher wird
+diese Änderung nicht im Quellpaket aufgezeichnet und Sie erhalten dazu diese
+Warnung.
+.SS "ausführbarer Modus \fIRechte\fP von \fIDatei\fP wird nicht im Diff dargestellt werden"
+.SS "besonderer Modus \fIRechte\fP von \fIDatei\fP wird nicht im Diff dargestellt werden"
+Patch\-Dateien speichern nicht die Rechte von Dateien und daher werden
+geänderte Rechte nicht im Quellpaket gespeichert. Diese Warnung erinnert Sie
+an diese Tatsache.
+.SH DATEIFORMATE
+.SS debian/source/format
+Diese Datei enthält auf einer einzelnen Zeile das Format, das zum Bau des
+Quellpakets verwandt werden soll (mögliche Formate sind oben
+beschrieben). Leerzeichen am Zeilenanfang oder \-ende sind nicht erlaubt.
+.SS debian/source/include\-binaries
+Diese Datei enthält eine Liste von Binärdateien (eine pro Zeile), die in den
+Debian\-Tarball aufgenommen werden sollen. Leerzeichen am Anfang und Ende der
+Zeile werden entfernt. Zeilen, die mit »#« anfangen, sind Kommentare und
+werden übersprungen. Leere Zeilen werden ignoriert.
+.SS debian/source/options
+Diese Datei enhält eine Liste an Optionen, die automatisch vor den Satz an
+Befehlszeilenoptionen bei einem Aufruf \fBdpkg\-source \-b\fP oder \fBdpkg\-source
+\-\-print\-format\fP gesetzt werden sollen. Optionen wie \fB\-compression\fP und
+\fB\-\-compression\-level\fP sind für diese Datei gut geeignet.
+.P
+Jede Option sollte auf einer separaten Zeile stehen. Leerzeilen und Zeilen,
+die mit »#« beginnen, werden ignoriert. Das einleitende »\-\-« sollte entfernt
+werden und kurze Optionen sind nicht erlaubt. Optionale Leerzeichen um das
+»=«\-Symbol sowie optionale Anführungszeichen um den Wert sind erlaubt. Hier
+ist ein Beispiel für so eine Datei:
+.P
+ # lass dpkg\-source ein debian.tar.bz2 mit maximaler Komprimierung
+ # erstellen
+ compression = "bzip2"
+ compression\-level = 9
+ # verwende debian/patches/debian\-changes als automatischen Patch
+ single\-debian\-patch
+ # ignoriere Änderungen von config.{sub,guess}
+ extend\-diff\-ignore = "(^|/)(config.sub|config.guess)$"
+.P
+Hinweis: \fB\-\-format\fP\-Optionen werden in dieser Datei nicht akzeptiert, Sie
+sollten stattdessen \fBdebian/source/format\fP verwenden.
+.SS debian/source/local\-options
+Genau wie \fBdebian/source/options\fP, außer das die Datei nicht in das
+erstellte Quellpaket aufgenommen wird. Dies kann nützlich sein, um
+Voreinstellungen zu speichern, die an einen bestimmten Betreuer oder an ein
+bestimmtes VCS, in dem das Paket gewartet wird, gebunden sind.
+.SS debian/source/local\-patch\-header
+.SS debian/source/patch\-header
+Formloser Text, der an den Anfang des in den Formaten »2.0« und »3.0
+(quilt)« generierten automatischen Patches gestellt
+wird. \fBlocal\-patch\-header\fP wird dem erstellen Quellpaket nicht hinzugefügt,
+\fBpatch\-header\fP dagegen schon.
+.SS debian/patches/series
+Diese Datei führt alle Patches auf, die (in der angegebenen Reihenfolge) auf
+das Quellpaket der Originalautoren angewandt werden müssen. Leerzeichen am
+Anfang und Ende werden entfernt. Zeilen, die mit »#« anfangen, sind
+Kommentare und werden übersprungen. Leere Zeilen werden ignoriert. Die
+verbleibenen Zeilen beginnen mit dem Dateinamen eines Patches (relativ zum
+Verzeichnis \fBdebian/patches/\fP) bis zum ersten Leerzeichen oder bis zum
+Zeilenende. Bis zum Ende der Zeile oder bis zum ersten »#« gefolgt von einem
+oder mehreren Leerzeichen (dies markiert den Beginn eines Kommentars, der
+bis zum Zeilenende geht) können optionale Quilt\-Befehle folgen.
+.SH FEHLER
+Die Stelle, an der das Überschreiben von Feldern passiert, verglichen mit
+bestimmten Standard\-Ausgabe\-Feldeinstellungen, ist eher konfus.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdpkg\fP(1), \fBdselect\fP(1).
diff --git a/man/de/dpkg-split.1 b/man/de/dpkg-split.1
new file mode 100644
index 0000000..a3c4f64
--- /dev/null
+++ b/man/de/dpkg-split.1
@@ -0,0 +1,213 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-split(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-split 1 2011\-07\-04 Debian\-Projekt dpkg\-Hilfsprogramme
+.SH NAME
+dpkg\-split \- Debian\-Paketarchiv Teilungs\- und Zusammensetzwerkzeug
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fBdpkg\-split\fP [\fIOption\fP ?] \fIBefehl\fP
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+\fBdpkg\-split\fP zerteilt Debian\-Binärpaketdateien in kleinere Teile und setzt
+diese wieder zusammen, um die Lagerung von großen Paketdateien auf kleinen
+Medien wie Disketten zu ermöglichen.
+
+Es kann manuell mit den Optionen \fB\-\-split\fP, \fB\-\-join\fP und \fB\-\-info\fP
+verwendet werden.
+
+Es hat auch einen automatischen Modus, der über die \fB\-\-auto\fP\-Option
+aufgerufen wird, wo es eine Liste von Teilen, die bereits gesehen, aber noch
+nicht wieder zusammengesetzt wurden, verwaltet. Sobald alle Teile gesehen
+wurden, wird dann die Datei wieder zusammengesetzt. Die Optionen \fB\-\-listq\fP
+und \fB\-\-discard\fP erlauben die Verwaltung dieser Liste.
+
+Alle Teilungs\-, Vereinigungs\- und Warteoperationen erzeugen informative
+Nachrichten auf der Standardausgabe; diese können ohne Risiko ignoriert
+werden.
+.
+.SH BEFEHLE
+.TP
+\fB\-s\fP, \fB\-\-split\fP \fIKomplettarchiv\fP [\fIPräfix\fP]
+Teilt ein einzelnes Debian\-Binärpaket in mehrere Teile.
+
+Die Teile werden \fIPräfix\fP\fB.\fP\fIN\fP\fBof\fP\fIM\fP\fB.deb\fP benannt, wobei \fIN\fP die
+bei 1 beginnende Teilnummer und \fIM\fP die Gesamtzahl der Teile ist (beide
+Angaben dezimal).
+
+Falls kein \fIPräfix\fP bereitgestellt wird, wird der Dateiname von
+\fIKomplettarchiv\fP genommen, einschließlich Verzeichnis, wobei das
+abschließende \fB.deb\fP entfernt wird.
+.TP
+\fB\-j\fP, \fB\-\-join\fP \fITeil\fP ?
+Vereint die Teile einer Paketdatei, und baut damit die Originaldatei wieder
+zusammen, wie sie vor dem Aufteilen war.
+
+Die Teildateien, die als Argument übergeben werden, müssen alle Teile der
+gleichen Originaldatei sein. Jeder Teil muss genau einmal in der
+Argumentliste auftauchen, allerdings müssen die Teile nicht in ihrer
+Reihenfolge aufgeführt werden.
+
+Die Teile müssen natürlich alle mit der gleichen zur Zeit des Aufteilens
+angegeben Teil\-Größe generiert worden sein. Dies bedeutet, dass sie für
+gewöhnlich von dem gleichen Aufruf von \fBdpkg\-split \-\-split\fP erzeugt worden
+sein müssen.
+
+Die Dateinamen der Teile sind für den Prozess des Wiederzusammenbauens nicht
+relevant.
+
+Standardmäßig wird die Ausgabedatei \fIPaket\fP\fB\-\fP\fIVersion\fP\fB_\fP\fIArch\fP\fB.deb\fP
+genannt.
+
+.TP
+\fB\-I\fP, \fB\-\-info\fP \fITeil\fP ?
+Gibt Informationen über die angegebenen Teildatei(en) in menschenlesbarem
+Format aus. Argumente, die keine Binärpaketdateien sind, führen zu einer
+entsprechenden Nachricht (allerdings auch in der Standardausgabe).
+.TP
+\fB\-a\fP, \fB\-\-auto \-o\fP \fI Komplettausgabe Teil\fP
+Reiht Teile automatisch in die Warteschlange und setzt, falls möglich, ein
+Paket wieder zusammen.
+
+Der angegebene \fITeil\fP wird untersucht und mit anderen Teilen desselben
+Paketes (falls vorhanden) in der Warteschlange der Paketdatei\-Teile
+verglichen.
+
+Falls alle Teile der Paketdatei, von der \fITeil\fP ein Teil ist, verfügbar
+sind, dann wird das Paket wieder zusammengesetzt und nach \fIKomplettausgabe\fP
+geschrieben (welche für gewöhnlich noch nicht existieren sollte, obgleich
+dies kein Fehler ist).
+
+Falls nicht, wird \fITeil\fP in die Warteschlange kopiert und
+\fIKomplettausgabe\fP wird nicht erzeugt.
+
+Falls \fITeil\fP kein Teil eines aufgeteilten Binärpaketes ist, dann beendet
+sich \fIdpkg\-split\fP mit Rückgabecode \fB1\fP; falls irgendwelche anderen
+Probleme auftreten lautet der Rückgabecode \fB2\fP.
+
+Die Option \fB\-\-output\fP oder \fB\-o\fP muss bei Verwenden von \fB\-\-auto\fP angegeben
+werden. (Falls dies nicht obligatorisch wäre, wüsste das Programm nicht,
+welche Ausgabedatei es zu erwarten hätte.)
+.TP
+\fB\-l\fP, \fB\-\-listq\fP
+Listet den Inhalt der Warteschlange der wieder zusammenzubauenden Pakete
+auf.
+
+Für jede Paketdatei, von der Teile in der Warteschlange sind, enthält die
+Ausgabe den Namen des Paketes, die Teile in der Warteschlange sowie die
+Gesamtanzahl gespeicherter Bytes in der Warteschlange.
+.TP
+\fB\-d\fP, \fB\-\-discard\fP [\fIPaket\fP ?]
+Dies löscht Teile aus der Warteschlange derer, die auf die verbleibenden
+Teile ihrer Pakete warten.
+
+Falls kein \fIPaket\fP agegeben wird, wird die Warteschlange komplett geleert;
+falls irgendwelche angegeben sind, werden nur die Teile des/der passenden
+Pakete(s) gelöscht.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Zeige den Bedienungshinweis und beende.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Gebe die Version aus und beende sich.
+.
+.SH OPTIONEN
+.TP
+\fB\-\-depotdir\fP\fI Verzeichnis\fP
+Gibt ein alternatives Verzeichnis für die Warteschlange von Teilen, die auf
+automatisches Wiederzusammenführen warten, an. Standardmäßig ist dies
+\fB/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-S\fP, \fB\-\-partsize\fP \fIkibibytes\fP
+Gibt die maximale Teilgröße in kibibytes (1024 bytes) beim Aufteilen
+an. Standardmäßig ist dies 450 kiB.
+.TP
+\fB\-o\fP, \fB\-\-output\fP \fIKomplettausgabe\fP
+Gibt den Ausgabe\-Dateinamen für ein Wiederzusammenbauen an.
+
+Dies hebt die Voreinstellung für ein manuelles Wiederzusammenbauen auf
+(\fB\-\-join\fP) und ist zwingend für ein automatisches
+Einreihen\-oder\-Zusammenbauen (\fB\-\-auto\fP) notwendig.
+.TP
+\fB\-Q\fP, \fB\-\-npquiet\fP
+Falls Sie ein automatisches Einreihen oder Wiederzusammensetzen durchführen,
+gibt \fBdpkg\-split\fP normalerweise eine Meldung aus, falls ein übergebener
+\fITeil\fP kein Binärpaketteil ist. Diese Option unterdrückt diese Meldung um
+Programmen wie \fBdpkg\fP zu erlauben, sowohl mit geteilten als auch
+ungeteilten Paketen umzugehen, ohne störende Meldungen zu erzeugen.
+.TP
+\fB\-\-msdos\fP
+Erzwingt, dass die von \fB\-\-split\fP erzeugten Ausgabe\-Dateinamen
+MSDOS\-kompatibel sind.
+
+Dies verstümmelt den Präfix \- entweder den voreingestellten aus dem
+Eingabe\-Dateinamen abgeleiteten oder den als Argument übergebenen:
+alphanummerische Zeichen werden klein geschrieben, Pluszeichen werden durch
+\fBx\fP ersetzt und alle anderen Zeichen werden entfernt.
+
+Das Ergebnis wird dann soweit wie nötig abgeschnitten, und Dateinamen der
+Form \fIPräfixN\fP\fBof\fP\fIM\fP\fB.deb\fP werden generiert.
+.
+.SH RÜCKGABEWERT
+.TP
+\fB0\fP
+Das angeforderte Aufteilen, Zusammenfügen oder ein anderer Befehl war
+erfolgreich. \fB\-\-info\fP\-Befehle werden als erfolgreich gewertet, sogar falls
+die Dateien keine Teile eines Binärpaketes waren.
+.TP
+\fB1\fP
+Tritt nur bei \fB\-\-auto\fP auf und zeigt an, dass die Datei \fITeil\fP kein Teil
+eines Binärprogramms war.
+.TP
+\fB2\fP
+Eine bestimmte Gattung von Problemen trat auf, wie zum Beispiel ein
+Fehlschlag eines Systemaufrufs, eine Datei, die wie ein Paketteil aussah
+aber beschädigt war, ein Benutzungsfehler oder einige andere Probleme.
+.
+.SH FEHLER
+Volle Details über die Pakete in der Warteschlange sind nicht zu erhalten,
+ohne selbst im Warteschlangenverzeichnis zu wühlen.
+
+Es gibt keine einfache Art zu testen, ob eine Datei, die ein Teil eines
+Binärpaketes sein könnte, eines ist.
+.
+.SH DATEIEN
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/parts\fP
+Das voreingestellte Verzeichnis für die Warteschlange der Teil\-Dateien, die
+auf automatisches Zusammenfügen warten.
+
+Die in diesem Verzeichnis benutzten Dateinamen liegen in einem intern
+\fBdpkg\-split\fP\-Format vor und sind sehr wahrscheinlich für andere Programme
+nicht nützlich, und in keinem Fall sollte sich auf das Format der Dateinamen
+verlassen werden.
+.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdpkg\fP(1).
diff --git a/man/de/dpkg-statoverride.8 b/man/de/dpkg-statoverride.8
new file mode 100644
index 0000000..9b412d8
--- /dev/null
+++ b/man/de/dpkg-statoverride.8
@@ -0,0 +1,116 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-statoverride(8)
+.\"
+.\" Copyright © 2000-2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-statoverride 8 2011\-07\-04 Debian\-Projekt dpkg\-Hilfsprogramme
+.SH NAME
+dpkg\-statoverride \- über Eigentümerschaft und Modus von Dateien hinwegsetzen
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fBdpkg\-statoverride\fP [\fIOption\fP ?] \fIBefehl\fP
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+»\fBStat\-Hinwegsetzungen\fP« sind eine Möglichkeit \fBdpkg\fP(1) zu berichten,
+einen anderen Eigentümer oder Modus für eine Datei zu verwenden, wenn ein
+Paket installiert wird. (Hinweis: Ich verwende das Wort »Datei« hier, aber
+tatsächlich kann dies jedes Dateisystemobjekt sein, das Dpkg handhabt,
+darunter Verzeichnisse, Geräte, usw.). Dies kann dazu verwendet werden,
+Programme, die normalerweise setuid sind, dazu zu zwingen, ohne
+setuid\-Markierung zu installieren, oder nur von einer bestimmten Gruppe
+ausführbar zu sein.
+.P
+\fBdpkg\-statoverride\fP ist ein Hilfswerkzeug um die Liste der
+Status\-Hinwegsetzungen zu verwalten. Es hat drei grundlegende Funktionen:
+Hinzufügen, Entfernen und Auflisten von Hinwegsetzungen.
+.
+.SH BEFEHLE
+.TP
+\fB\-\-add\fP\fI Benutzer Gruppe Modus Datei\fP
+Füge eine Hinwegsetzung für \fIDatei\fP hinzu. \fIDatei\fP muss noch nicht
+existieren wenn dieser Befehl verwendet wird; die Hinwegsetzung wird
+aufbewahrt und später verwendet. Benutzer und Gruppen können über ihren
+Namen (beispielsweise \fBroot\fP oder \fBnobody\fP) spezifiziert werden, oder über
+ihre Nummer mit vorangestelltem »\fB#\fP« (beispielsweise \fB#0\fP oder
+\fB#65534\fP). Der \fIModus\fP muss oktal angegeben werden.
+
+Falls \-\-update angegeben ist und die \fIDatei\fP existiert, dann wird diese
+sofort auf den neuen Eigentümer und Modus eingestellt.
+.TP
+\fB\-\-remove\fP\fI Datei\fP
+Entfernt eine Hinwegsetzung für \fIDatei\fP, der Status von \fIDatei\fP bleibt
+durch diesen Befehl unverändert.
+.TP
+\fB\-\-list\fP [\fIGlob\-Muster\fP]
+Liste alle Hinwegsetzungen auf. Falls ein Glob\-Muster spezifiziert wurde,
+begrenze die Ausgabe auf Hinwegsetzungen, die auf den Glob passen. Falles es
+keine Hinwegsetzungen gibt oder keine auf den Glob passt, wird sich
+\fBdpkg\-statoverride\fP mit einem Exit\-Wert von 1 beenden.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Zeige den Bedienungshinweis und beende.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Gebe die Version aus und beende sich.
+.
+.SH OPTIONEN
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP\fI Verzeichnis\fP
+Wechsle das \fIVerzeichnis\fP der Dpkg\-Datenbank, wo auch die
+statoverride\-Datei gelagert ist. Der Standard ist \fI/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-\-force\fP
+Erzwinge eine Aktion, selbst wenn eine Sinn\-Überprüfung diese normalerweise
+verböte. Dies ist notwendig, um sich über eine existierende Hinwegsetzung
+hinwegzusetzen.
+.TP
+\fB\-\-update\fP
+Versuche die Datei sofort auf den neuen Eigentümer und neuen Modus zu
+ändern, falls sie existiert.
+.TP
+\fB\-\-quiet\fP
+Sei nicht so ausführlich darüber, was wir machen.
+.
+.SH UMGEBUNG
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+Falls gesetzt und die Option \fB\-\-admindir\fP nicht verwandt wurde, wird dies
+als Datenverzeichnis von Dpkg verwandt.
+.
+.SH DATEIEN
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/statoverride\fP
+Datei, die die aktuelle Liste der Hinwegsetzungen auf dem System
+enthält. Sie befindet sich im Dpkg\-Administrationsverzeichnis, zusammen mit
+anderen für Dpkg wichtigen Dateien, wie »status« oder »available«.
+.br
+Hinweis: \fBdpkg\-statoverride\fP erhält die alte Kopie dieser Datei mit der
+Endung »\-old« bevor es sie mit einer neuen ersetzt.
+.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdpkg\fP(1).
diff --git a/man/de/dpkg-trigger.1 b/man/de/dpkg-trigger.1
new file mode 100644
index 0000000..967b504
--- /dev/null
+++ b/man/de/dpkg-trigger.1
@@ -0,0 +1,97 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-trigger(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2008-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-trigger 1 2011\-08\-14 Debian\-Projekt dpkg\-Programmsammlung
+.SH NAME
+dpkg\-trigger \- ein Paket\-Trigger\-Hilfswerkzeug
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fBdpkg\-trigger\fP [\fIOption\fP...] \fITrigger\-Name\fP
+.br
+\fBdpkg\-trigger\fP [\fIOption\fP ?] \fIBefehl\fP
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+\fBdpkg\-trigger\fP ist ein Werkzeug, um Trigger (deutsch: Auslöser) explizit zu
+aktivieren und den laufenden \fBdpkg\fP auf deren Unterstützung hin zu
+überprüfen.
+.PP
+Dies kann von Betreuerskripten in komplexen und if\-then\-else\-Situationen
+verwandt werden, wo die Datei\-Trigger oder die Steuerung von Dateidirektiven
+durch explizite \fBactivate\fP\-Trigger nicht ausreichen. Es kann auch zum
+Testen und von Systemadministratoren verwandt werden (beachten Sie aber,
+dass Trigger nicht tatsächlich durch \fBdpkg\-trigger\fP ausgeführt werden).
+.PP
+Nicht erkannte Triggernamen\-Syntaxen sind für \fBdpkg\-trigger\fP ein Fehler.
+.
+.SH BEFEHLE
+.TP
+\fB\-\-check\-supported\fP
+Überprüfe, ob der laufende \fBdpkg\fP Trigger unterstützt (normalerweise vom
+Postinst aufgerufen). Endet mit \fB0\fP, falls ein Trigger\-fähiger \fBdpkg\fP
+ausgeführt wurde, oder mit \fB1\fP und einer Fehlermeldung nach Stderr, falls
+nicht. Normalerweise ist es allerdings besser, einfach den gewünschten
+Trigger mit \fBdpkg\-trigger\fP zu aktivieren.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Zeige den Bedienungshinweis und beende.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Gebe die Version aus und beende sich.
+.
+.SH OPTIONEN
+.TP
+\fB\-\-admindir=\fP\fIVerz\fP
+Ändert den Ablageort der \fBdpkg\fP\-Datenbank. Der Standardort ist
+\fI/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-\-by\-package=\fP\fIPaket\fP
+Überschreibe den Trigger\-Erwartenden (normalerweise wird dies von \fBdpkg\fP
+durch die Umgebungsvariable \fBDPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE\fP der Betreuerskripte
+gesetzt, wobei das Paket benannt wird, zu dem das Skript gehört und dies
+wird standardmäßig verwandt).
+.TP
+\fB\-\-no\-await\fP
+Diese Option arrangiert, dass das aufrufende Paket T (falls zutreffend)
+nicht auf die Abarbeitung des Triggers warten muss, das bzw. die
+interessierte(n) Paket(e) I werden nicht zu der Liste der auf Bearbeitung
+wartenden Trigger von T hinzugefügt und der Status von T bleibt
+unverändert. T kann als installiert betrachtet werden, obwohl I den Trigger
+noch nicht verarbeitet haben könnte.
+.TP
+\fB\-\-no\-act\fP
+Nur testen, nichts tatsächlich ändern.
+.
+.SH UMGEBUNG
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+Falls gesetzt und die Option \fB\-\-admindir\fP nicht verwandt wurde, wird dies
+als Datenverzeichnis von Dpkg verwandt.
+.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdpkg\fP(1), \fBdeb\-triggers\fP(5), \fB/usr/share/doc/dpkg\-dev/triggers.txt.gz\fP.
diff --git a/man/de/dpkg-vendor.1 b/man/de/dpkg-vendor.1
new file mode 100644
index 0000000..a480c7a
--- /dev/null
+++ b/man/de/dpkg-vendor.1
@@ -0,0 +1,79 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-vendor(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-vendor 1 2011\-11\-10 Debian\-Projekt dpkg\-Programmsammlung
+.SH NAME
+dpkg\-vendor \- fragt Informationen über den Distributionslieferanten ab
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fBdpkg\-vendor\fP [\fIOption\fP ?] \fIBefehl\fP
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+\fBdpkg\-vendor\fP ist ein Werkzeug, um Informationen über in
+\fB/etc/dpkg/origins\fP aufgeführte Lieferanten (engl. »vendor«)
+abzufragen. \fB/etc/dpkg/origins/default\fP enthält Informationen über den
+aktuellen Lieferanten.
+.
+.SH BEFEHLE
+.TP
+\fB\-\-is\fP\fI Lieferant\fP
+Beendet sich mit \fB0\fP, falls der aktuelle Lieferant \fILieferant\fP ist,
+ansonsten mit einem von Null verschiedenen Wert.
+.TP
+\fB\-\-derives\-from\fP\fI Lieferant\fP
+Beendet sich mit \fB0\fP, falls die aktuelle Lieferant\-Distribution von
+\fILieferant\fP abgeleitet ist, ansonsten mit einem von Null verschiedenen
+Wert. Es verwendet das Feld »Parent«, um alle Vorfahren des aktuellen
+Lieferanten zu ermitteln.
+.TP
+\fB\-\-query\fP\fI Feld\fP
+Gibt auf der Standardausgabe den Wert des Lieferanten\-spezifischen \fIFeld\fPes
+für den aktuellen Lieferanten aus.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Zeige den Bedienungshinweis und beende.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Gebe die Version aus und beende sich.
+.
+.SH OPTIONEN
+.TP
+\fB\-\-vendor\fP\fI Lieferant\fP
+Nimmt an, dass der aktuelle Lieferant \fILieferant\fP ist, statt ihn über die
+Umgebungsvariable \fBDEB_VENDOR\fP oder aus \fB/etc/dpkg/origins/default\fP zu
+ermitteln.
+.
+.SH UMGEBUNG
+.TP
+\fBDEB_VENDOR\fP
+Diese Einstellung definiert den aktuellen Lieferanten. Falls nicht gesetzt,
+wird er aus \fB/etc/dpkg/origins/default\fP ermittelt.
+.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdeb\-origin\fP(5).
diff --git a/man/de/dpkg.1 b/man/de/dpkg.1
new file mode 100644
index 0000000..d4df9b3
--- /dev/null
+++ b/man/de/dpkg.1
@@ -0,0 +1,849 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1996 Juho Vuori <javuori@cc.helsinki.fi>
+.\" Copyright © 1999 Jim Van Zandt <jrv@vanzandt.mv.com>
+.\" Copyright © 1999-2003 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2000-2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+.\" Copyright © 2002 Josip Rodin
+.\" Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <keybuk@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2008 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+.\" Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg 1 2011\-11\-27 Debian\-Projekt dpkg\-Programmsammlung
+.SH NAME
+dpkg \- Paketverwalter für Debian
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fBdpkg\fP [\fIOption\fP ?] \fIAktionen\fP
+.
+.SH WARNUNG
+Dieses Handbuch ist für Benutzer gedacht, die die Kommandozeilenoptionen und
+Paketzustände von \fBdpkg\fP detaillierter verstehen wollen, als durch \fBdpkg
+\-\-help\fP beschrieben ist.
+
+Es sollte \fInicht\fP von Paketbetreuern verwendet werden, die verstehen
+wollen, wie \fBdpkg\fP ihr Paket installieren wird. Die Beschreibung von den
+Tätigkeiten von \fBdpkg\fP beim Installieren und Entfernen von Paketen ist
+besonders unzulänglich.
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+\fBdpkg\fP ist ein Werkzeug, um Debian\-Pakete zu installieren, zu bauen und zu
+verwalten. Die primäre und benutzerfreundlichere Oberfläche für \fBdpkg\fP ist
+\fBaptitude\fP(1). \fBdpkg\fP selbst wird komplett über Kommandozeilenoptionen
+gesteuert, die aus genau einer Aktion und Null oder mehreren Optionen
+bestehen. Der Aktionsparameter teilt \fBdpkg\fP mit, was zu tun ist, und die
+Optionen steuern die Aktionen in irgendeiner Weise.
+
+\fBdpkg\fP kann auch als Oberfläche für \fBdpkg\-deb\fP(1) und \fBdpkg\-query\fP(1)
+verwendet werden. Die Liste der unterstützen Aktionen kann im Abschnitt
+\fBAKTIONEN\fP gefunden werden. Falls so eine Aktion angetroffen wird, führt
+\fBdpkg\fP einfach \fBdpkg\-deb\fP oder \fBdpkg\-query\fP mit den übergebenen
+Parametern aus, allerdings werden derzeit keine spezifischen Optionen an
+diese übergeben. Um solche Optionen zu verwenden, müssen die Backends direkt
+aufgerufen werden.
+.
+.SH "INFORMATIONEN ÜBER PAKETE"
+\fBdpkg\fP verwaltet einige nützliche Informationen über verfügbare Pakete. Die
+Informationen sind in drei Klassen unterteilt: \fBStatus\fP, \fBAuswahlstatus\fP
+und \fBSchalter\fP. Diese Werte sind hauptsächlich zur Änderung durch
+\fBdselect\fP gedacht.
+.SS PAKETZUSTÄNDE
+.TP
+\fBnot\-installed\fP (nicht\-installiert)
+Das Paket ist nicht auf Ihrem System installiert.
+.TP
+\fBconfig\-files\fP (Config\-Dateien)
+Nur die Konfigurationsdateien des Pakets existieren auf dem System.
+.TP
+\fBhalf\-installed\fP (halb\-installiert)
+Die Installation des Paketes wurde begonnen, aber aus irgendeinem Grund
+nicht abgeschlossen.
+.TP
+\fBunpacked\fP (entpackt)
+Das Paket ist entpackt, aber nicht konfiguriert.
+.TP
+\fBhalf\-configured\fP (halb\-konfiguriert)
+Das Paket ist entpackt und die Konfiguration wurde begonnen, aber aus
+irgendeinem Grund nicht abgeschlossen.
+.TP
+\fBtriggers\-awaited\fP (triggers\-awaited)
+Das Paket erwartet Trigger\-Verarbeitung durch ein anderes Paket.
+.TP
+\fBtriggers\-pending\fP (triggers\-pending)
+Das Paket wurde getriggert.
+.TP
+\fBinstalled\fP (installiert)
+Das Paket ist entpackt und konfigurierte korrekt.
+.SS PAKETAUSWAHL\-STATUS
+.TP
+\fBinstalliere\fP
+Das Paket ist zur Installation ausgewählt.
+.TP
+\fBhalten\fP
+Ein Paket, das mit \fBhalten\fP markiert ist, wird von \fBdpkg\fP nicht behandelt,
+es sei denn Sie erzwingen dies mit der Option \fB\-\-force\-hold\fP.
+.TP
+\fBdeinstalliere\fP
+Das Paket ist zur Deinstallation ausgewählt (d.h. wir wollen alle Dateien
+außer den Konfigurationsdateien entfernen).
+.TP
+\fBvollständig löschen\fP
+Das Paket ist zum vollständigen Löschen (»purge«) ausgewählt (d.h. wir
+wollen alle Dateien aus den Systemverzeichnissen inklusive der
+Konfigurationsdateien entfernen).
+.SS PAKET\-SCHALTER
+.TP
+\fBNeuinst. notw\fP
+Ein mit \fBNeuinst. notw\fP markiertes Paket ist defekt und muss erneut
+installiert werden. Diese Pakete können nicht entfernt werden, es sei denn,
+Sie erzwingen dies mit der Option \fB\-\-force\-remove\-reinstreq\fP.
+.
+.SH AKTIONEN
+.TP
+\fB\-i\fP, \fB\-\-install\fP \fIPaketdatei\fP ?
+Installiere das Paket. Falls die \fB\-\-recursive\fP oder \fB\-R\fP\-Option angegeben
+ist, muss sich \fIPaketdatei\fP stattdessen auf ein Verzeichnis beziehen.
+
+Die Installation besteht aus folgenden Schritten:
+.br
+
+\fB1.\fP Extrahiere die Steuerdateien aus dem neuen Paket.
+.br
+
+\fB2.\fP Falls eine andere Version des gleichen Pakets vor der der neuen
+Installation installiert war, dann führe das \fIprerm\fP\-Skript des alten
+Paketes aus.
+.br
+
+\fB3.\fP Führe das \fIpreinst\fP\-Skript aus, falls dies vom Paket bereitgestellt
+wird.
+.br
+
+\fB4.\fP Entpacke die neuen Dateien und sichere gleichzeitig die alten Dateien,
+so dass diese, falls etwas schief geht, wiederhergestellt werden können.
+.br
+
+\fB5.\fP Falls eine andere Version des gleichen Pakets vor der der neuen
+Installation installiert war, dann führe das \fIpostrm\fP\-Skript des alten
+Paketes aus. Beachten Sie, dass dieses Skript nach dem \fIpreinst\fP\-Skript des
+neuen Pakets ausgeführt wird, da neue Dateien zeitgleich zu der Entfernung
+alter Dateien geschrieben werden.
+.br
+
+\fB6.\fP Konfiguriere das Paket. Lesen Sie \fB\-\-configure\fP für detaillierte
+Informationen wie dies geschieht.
+.TP
+\fB\-\-unpack \fP\fIPaketdatei\fP ?
+Entpacke das Paket, aber konfiguriere es nicht. Falls die \fB\-\-recursive\fP
+oder \fB\-R\fP\-Option angegeben ist, muss sich \fIPaketdatei\fP stattdessen auf ein
+Verzeichnis beziehen.
+.TP
+\fB\-\-configure \fP\fIPaket\fP ?|\fB\-a\fP|\fB\-\-pending\fP
+Konfiguriert ein entpacktes aber noch nicht konfiguriertes Paket. Falls
+\fB\-a\fP oder \fB\-\-pending\fP anstelle von \fIPaket\fP angegeben ist, werden alle
+entpackten aber nicht konfigurierten Pakete konfiguriert.
+
+Um ein Paket zu rekonfigurieren, dass bereits konfiguriert wurde, verwenden
+Sie stattdessen den Befehl \fBdpkg\-reconfigure\fP(8).
+
+Die Konfiguration besteht aus folgenden Schritten:
+.br
+
+\fB1.\fP Entpacke die Conffiles und sichere gleichzeitig die alten Conffiles,
+so dass diese, falls etwas schief geht, wiederhergestellt werden können.
+.br
+
+\fB2.\fP Führe das \fIpostinst\fP\-Skript aus, falls dies vom Paket bereitgestellt
+wird.
+.TP
+\fB\-\-triggers\-only\fP \fIPaket\fP ?|\fB\-a\fP|\fB\-\-pending\fP
+Verarbeite nur Trigger. Alle ausstehenden Trigger werden verarbeitet. Falls
+Paketnamen übergeben werden, werden nur die Trigger dieser Pakete
+verarbeitet, jedes genau einmal wo notwendig. Die Verwendung dieser Option
+kann Pakete in die unzulässigen Stati \fBtriggers\-awaited\fP und
+\fBtriggers\-pending\fP bringen. Durch die Ausführung von »\fBdpkg \-\-configure
+\-\-pending\fP« kann dies später behoben werden.
+.TP
+\fB\-r\fP, \fB\-\-remove\fP, \fB\-P\fP, \fB\-\-purge \fP\fIPaket\fP ?|\fB\-a\fP|\fB\-\-pending\fP
+Entferne ein installiertes Paket. \fB\-r\fP oder \fB\-\-remove\fP entfernen alles
+außer Conffiles. Dies könnte die Rekonfiguration vermeiden, falls das Paket
+später wieder reinstalliert wird. (Conffiles sind die Konfigurationsdateien,
+die in der \fIdebian/conffiles\fP\-Steuerdatei aufgeführt sind). \fB\-P\fP oder
+\fB\-\-purge\fP entfernt alles, auch Conffiles. Falls \fB\-a\fP oder \fB\-\-pending\fP
+anstatt eines Paketnamens angegeben werden, dann werden alle Pakete, die
+entpackt aber zur Entfernung oder vollständigen Löschung in der Datei
+\fI/var/lib/dpkg/status\fP markiert sind, entfernt beziehungsweise vollständig
+gelöscht. Hinweis: Einige Konfigurationsdateien können \fBdpkg\fP nicht bekannt
+sein, da sie separat durch die Konfigurationsskripte angelegt und verwaltet
+werden. In diesem Fall wird \fBdpkg\fP sie nicht selbst entfernen sondern das
+Skript \fIpostrm\fP (das von \fBdpkg\fP aufgerufen wird) des Pakets muss sich
+während des vollständigen Löschens um das Entfernen kümmern. Natürlich
+betrifft dies nur Dateien in den Systemverzeichnissen, nicht
+Konfigurationsdateien, die in die Home\-Verzeichnisse der individuellen
+Benutzer geschrieben werden.
+
+Entfernung eines Paketes besteht aus den folgenden Schritte:
+.br
+
+\fB1.\fP Führe das \fIprerm\fP\-Skript aus
+.br
+
+\fB2.\fP Entferne die installierten Dateien
+.br
+
+\fB3.\fP Führe das \fIpostrm\fP\-Skript aus
+.br
+.TP
+\fB\-\-update\-avail\fP, \fB\-\-merge\-avail\fP \fIPackages\-Datei\fP
+Aktualisiere \fBdpkg\fPs und \fBdselect\fPs Verständnis darüber, welche Pakete
+verfügbar sind. Mit der Aktion \fB\-\-merge\-avail\fP wird alte Information mit
+der Information aus der \fIPackages\-Datei\fP zusammengeführt. Mit der Aktion
+\fB\-\-update\-avail\fP wird die alte Information durch die Information aus der
+\fIPackages\-Datei\fP ersetzt. Die mit Debian vertriebene \fIPackages\-Datei\fP
+heißt einfach \fIPackages\fP. \fBdpkg\fP hält seine Aufzeichnungen über die
+verfügbaren Pakete in \fI/var/lib/dpkg/available\fP.
+
+Ein einfacher Befehl, um die Datei \fIavailable\fP in einem Rutsch zu holen und
+zu aktualisieren ist \fBdselect update\fP. Beachten Sie, dass diese Datei
+nahezu nutzlos ist, falls Sie nicht \fBdselect\fP sondern eine APT\-basierte
+Oberfläche verwenden: APT verfügt über sein eigenes System, die verfügbaren
+Pakete zu überwachen.
+.TP
+\fB\-A\fP, \fB\-\-record\-avail\fP \fIPaketdatei\fP ?
+Aktualisiere mit den Informationen aus dem Paket \fIPaketdatei\fP \fBdpkg\fPs und
+\fBdselect\fPs Verständnis darüber, welche Pakete verfügbar sind. Falls die
+\fB\-\-recursive\fP oder \fB\-R\fP\-Option angegeben ist, muss sich \fIPaketdatei\fP
+stattdessen auf ein Verzeichnis beziehen.
+.TP
+\fB\-\-forget\-old\-unavail\fP
+Jetzt \fBveraltet\fP und ohne Funktion, da \fBdpkg\fP automatisch nicht
+installierte nicht verfügbare Pakete vergisst.
+.TP
+\fB\-\-clear\-avail\fP
+Lösche die existierenden Informationen darüber, welche Pakete verfügbar
+sind.
+.TP
+\fB\-C\fP, \fB\-\-audit\fP
+Suche nach Pakete, die in Ihrem System nur teilweise installiert
+wurden. \fBdpkg\fP wird Vorschläge machen, was mit ihnen geschehen soll, um sie
+in Funktion zu bringen.
+.TP
+\fB\-\-get\-selections\fP [\fIPaket\-Name\-Muster\fP ?]
+Hole Liste von Paketauswahlen und schreibe sie auf die Standardausgabe. Ohne
+Muster werden nicht\-installierte Pakete (d.h. solche, die vorher
+»vollständig gelöscht« wurden) nicht angezeigt.
+.TP
+\fB\-\-set\-selections\fP
+Setze die Paketauswahl durch Einlesen einer Datei von der
+Standardeingabe. Diese Datei sollte im Format »\fIPaket\fP \fIZustand\fP« sein,
+wobei Zustand einer aus \fBinstall\fP, \fBhold\fP, \fBdeinstall\fP oder \fBpurge\fP
+ist. Leerzeilen und Kommentarzeilen (beginnend mit »#«) sind auch erlaubt.
+.TP
+\fB\-\-clear\-selections\fP
+Setze den erbetenen Zustand von jedem nicht\-essenziellen Paket auf
+»Deinstallation«. Dies ist dazu gedacht, direkt vor \-\-set\-selections
+verwendet zu werden, um jedes Paket, dass nicht in der Liste von
+\-\-set\-selections vorkommt, zu deinstallieren.
+.TP
+\fB\-\-yet\-to\-unpack\fP
+Sucht nach Paketen, die zur Installation ausgewählt wurden, die aber aus
+irgendeinem Grund noch nicht installiert wurden.
+.TP
+\fB\-\-add\-architecture \fP\fIArchitektur\fP
+Fügt \fIArchitektur\fP zu der Liste von Architekturen hinzu, für die Pakete
+ohne die Verwendung von \fB\-\-force\-architecture\fP installiert werden
+können. Die Architektur, für die \fBdpkg\fP gebaut wurde (d.h. der Ausgabe von
+\fB\-\-print\-architecture\fP), ist immer Teil der Liste.
+.TP
+\fB\-\-remove\-architecture \fP\fIArchitektur\fP
+Entfernt \fIArchitektur\fP von der Liste von Architekturen, für die Pakete ohne
+die Verwendung von \fB\-\-force\-architecture\fP installiert werden können. Falls
+die Architektur derzeit in der Datenbank benutzt wird, dann wird die
+Durchführung verweigert, falls nicht \fB\-\-force\-architecture\fP verwandt
+wird. Die Architektur, für die \fBdpkg\fP gebaut wurde (d.h. der Ausgabe von
+\fB\-\-print\-architecture\fP), kann niemals von der Liste entfernt werden.
+.TP
+\fB\-\-print\-architecture\fP
+Gebe die Architektur der Pakete aus, die \fBdpkg\fP installiert (beispielsweise
+»i386«).
+.TP
+\fB\-\-print\-foreign\-architectures\fP
+Gibt eine durch Zeilenumbrüche getrennte Liste von zusätzlichen
+Architekturen aus, für die \fBdpkg\fP konfiguriert ist, Paketinstallationen für
+zu erlauben.
+.TP
+\fB\-\-compare\-versions \fP\fIVer1 Op Ver2\fP
+Vergleiche Versionsnummern, wobei \fIOp\fP ein binärer Operator ist. \fBdpkg\fP
+liefert Erfolg (Nullergebnis) falls die angegebene Bedingung erfüllt ist und
+einen Fehler (nicht\-Null\-Ergebnis) andernfalls. Es gibt zwei Gruppen von
+Operatoren, die sich in der Behandlung von leeren \fIVer1\fP oder \fIVer2\fP
+unterscheiden. Die folgenden behandeln leere Versionen als jünger als jede
+andere Version: \fBlt le eq ne ge gt\fP. Die folgenden behandeln eine leere
+Version als älter als jede Version: \fBlt\-nl le\-nl ge\-nl gt\-nl\fP. Die
+folgenden sind nur aus Kompatibilität mit der Steuerdateisyntax
+bereitgestellt: \fB< << <= = >= >> >\fP.
+.TP
+\fB\-\-command\-fd \fP\fIn\fP
+Akzeptiert eine Reihe von Befehlen an Eingabe\-Dateideskriptor \fIn\fP. Hinweis:
+Zusätzliche auf der Kommandozeile und durch diesen Dateideskriptor gesetzte
+Optionen werden nicht für nachfolgende Befehle, die im gleichen Lauf
+ausgeführt werden, zurückgesetzt.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Zeige eine kurze Hilfenachricht an.
+.TP
+\fB\-\-force\-help\fP
+Gebe Hilfe über die \fB\-\-force\-\fP\fISache\fP\-Optionen.
+.TP
+\fB\-Dh\fP, \fB\-\-debug=help\fP
+Gib Hilfe über Debugging\-Optionen.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Zeige \fBdpkg\fP Versionsinformationen an.
+.TP
+\fBdpkg\-deb\-Aktionen\fP
+Lesen Sie \fBdpkg\-deb\fP(1) für weitere Informationen über die folgenden
+Aktionen.
+
+.nf
+\fB\-b\fP, \fB\-\-build\fP \fIVerzeichnis\fP [\fIArchiv\fP|\fIVerzeichnis\fP]
+ Baue ein deb\-Paket.
+\fB\-c\fP, \fB\-\-contents\fP \fIArchiv\fP
+ Liste den Inhalt eines deb\-Paketes auf.
+\fB\-e\fP, \fB\-\-control\fP \fIDateiname\fP [\fIVerzeichnis\fP]
+ Extrahiere Steuerinformationen von einem Paket.
+\fB\-x\fP, \fB\-\-extract\fP \fIArchiv Verzeichnis\fP
+ Extrahiere die vom Paket enthaltenen Dateien.
+\fB\-f\fP, \fB\-\-field\fP \fIArchiv\fP [\fISteuerfeld\fP] ?
+ Zeige das/die Steuerfeld(er) eines Paketes an.
+\fB\-\-fsys\-tarfile\fP \fIArchiv\fP
+ Zeige die von einem Debian\-Paket enthaltene Dateisystem\-Tardatei an.
+\fB\-I\fP, \fB\-\-info\fP \fIArchiv\fP [\fISteuerdatei\fP ?]
+ Zeige Informationen über ein Paket.
+.fi
+
+.TP
+\fBdpkg\-query\-Aktionen\fP
+Lesen Sie \fBdpkg\-query\fP(1) für weitere Informationen über die folgenden
+Aktionen.
+
+.nf
+
+\fB\-l\fP, \fB\-\-list\fP \fIPaketnamen\-Muster\fP ?
+ Liste auf das übergebene Suchmuster passende Pakete auf.
+\fB\-s\fP, \fB\-\-status\fP \fIPaketname\fP ?
+ Berichte den Status des spezifizierten Pakets.
+\fB\-L\fP, \fB\-\-listfiles\fP \fIPaketname\fP ?
+ Liste die aus \fBPaketname\fP auf Ihrem System installierten Dateien auf.
+\fB\-S\fP, \fB\-\-search\fP \fIDateinamen\-Suchmuster\fP ?
+ Suche nach einem Dateinamen in installierten Paketen.
+\fB\-p\fP, \fB\-\-print\-avail\fP \fIPaketname\fP
+ Zeige Details über \fIPaketname\fP, wie in \fI/var/lib/dpkg/available\fP
+ gefunden. Benutzer von APT\-basierten Oberflächen sollten stattdessen
+ \fBapt\-cache show\fP \fIPaketname\fP verwenden.
+.fi
+.
+.SH OPTIONEN
+Alle Optionen können auf der Kommandozeile, in der
+\fBdpkg\fP\-Konfigurationsdatei \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP oder in den Dateien im
+Konfigurationsverzeichnis \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg.d/\fP angegeben werden. Jede
+Zeile in der Konfigurationsdatei ist entweder eine Option (exakt die gleiche
+wie die Befehlszeilenoption nur ohne führende Gedankenstriche) oder ein
+Kommentar (falls sie mit \fB#\fP beginnt).
+.br
+.TP
+\fB\-\-abort\-after=\fP\fIZahl\fP
+Ändere nach wie vielen Fehlern \fBdpkg\fP abbrechen wird. Der Standardwert ist
+50.
+.TP
+\fB\-B\fP, \fB\-\-auto\-deconfigure\fP
+Wenn ein Paket entfernt wird besteht die Möglichkeit, dass ein anderes
+installiertes Paket von dem entfernten Paket abhängt. Die Angabe dieser
+Option führt zur automatischen Dekonfiguration des Paketes, das von dem
+entfernten Paket abhängt.
+.TP
+\fB\-D\fP\fIOktal\fP\fB, \-\-debug=\fP\fIOktal\fP
+Schalte Debugging ein. \fIOktal\fP wird durch bitweise Oder\-Verknüpfung der
+gewünschten Werte von der nachfolgenden Liste gebildet (beachten Sie, dass
+sich diese Werte in zukünftigen Veröffentlichungen verändern können). \fB\-Dh\fP
+oder \fB\-\-debug=help\fP zeigen diese Debugging\-Werte an.
+
+ Nummer Beschreibung
+ 1 Allgemein hilfreiche Fortschrittsinformationen
+ 2 Aufruf und Status der Betreuerskripte
+ 10 Ausgabe für jede verarbeitete Datei
+ 100 Umfangreiche Ausgabe für jede verarbeitete Datei
+ 20 Ausgabe für jede Konfigurationsdatei
+ 200 Umfangreiche Ausgabe für jede Konfigurationsdatei
+ 40 Abhängigkeiten und Konflikte
+ 400 Umfangreiche Abhängigkeiten/Konflikte\-Ausgabe
+ 10000 Trigger\-Aktivierung und \-Verarbeitung
+ 20000 Umfangreiche Ausgabe bezüglich Trigger
+ 40000 Alberne Menge an Ausgabe bezüglich Trigger
+ 1000 Umfangreiches Gelaber beispielsweise über das dpkg/info\-Verzeichnis
+ 2000 Verrückte Mengen an Gelaber
+.TP
+\fB\-\-force\-\fP\fISachen\fP, \fB\-\-no\-force\-\fP\fISachen\fP, \fB\-\-refuse\-\fP\fISachen\fP
+
+Erzwinge oder verweigere (\fBno\-force\fP und \fBrefuse\fP bedeuten das gleiche)
+bestimmte Sachen. \fISachen\fP ist eine Komma\-separierte Liste von Dingen, die
+im folgenden beschrieben sind. \fB\-\-force\-help\fP zeigt eine Nachricht an, die
+diese beschreibt. Mit (*) markierte Dinge werden standardmäßig erzwungen.
+
+\fIWarnung. Diese Optionen sind hauptsächlich für den Einsatz durch Experten
+gedacht. Der Einsatz ohne komplettes Verständnis der Effekte kann Ihr
+gesamtes System zerstören.\fP
+
+\fBall\fP: Schaltet alle »force«\-Optionen ein (oder aus).
+
+\fBdowngrade\fP(*): Installiere ein Paket, selbst wenn eine neuere Version
+davon bereits installiert ist.
+
+\fIWarnung: Derzeit führt Dpkg keine Abhängigkeitsüberprüfung bei der
+Installation älterer Versionen (als bereits installiert) durch
+(sog. Downgrade) und wird Sie daher nicht warnen, falls dadurch die
+Abhängigkeit eines anderen Pakets nicht mehr erfüllt ist. Dies kann
+ernsthafte Seiteneffekte haben, ein Downgrade einer essenziellen
+Systemkomponente kann Ihr gesamtes System unbrauchbar machen. Verwenden Sie
+diese Option mit Vorsicht.\fP
+
+\fBconfigure\-any\fP: Konfiguriere auch jedes entpackte, aber unkonfigurierte
+Paket von dem das aktuelle Paket abhängt.
+
+\fBhold\fP: Verarbeite auch Pakete, die mit »halten« markiert sind.
+
+\fBremove\-reinstreq\fP: Entferne ein Paket, selbst falls es defekt ist und zur
+Neuinstallation markiert ist. Dies kann beispielsweise dazu führen, dass
+Teile des Pakets auf dem System bleiben und von \fBdpkg\fP vergessen werden.
+
+\fBremove\-essential\fP: Entferne, selbst falls das Paket als essenziell
+betrachtet wird. Essenzielle Pakete enthalten hauptsächlich sehr
+grundlegende Unix\-Befehle. Diese zu entfernen kann dazu führen, dass das
+gesamte System nicht mehr arbeitet \- verwenden Sie diese Option daher mit
+Vorsicht.
+
+\fBdepends\fP: Verwandle alle Abhängigkeitsprobleme in Warnungen.
+
+\fBdepends\-version\fP: Ignoriere Versionen bei der Prüfung von Abhängigkeiten.
+
+\fBbreaks\fP: Installiere, selbst falls dies ein anderes Paket beschädigt.
+
+\fBconflicts\fP: Installiere, selbst wenn es mit einem anderen Paket in
+Konflikt steht. Dies ist gefährlich, da dies gewöhnlich dazu führt, dass
+einige Dateien überschrieben werden.
+
+\fBconfmiss\fP: Installiere immer ein fehlendes Conffile. Dies ist gefährlich,
+da es bedeutet, dass eine Änderung (die Entfernung) an der Datei nicht
+erhalten wird.
+
+\fBconfnew\fP: Falls eine Conffile modifiziert wurde, installiere immer die
+neue Version ohne Rückfrage, es sei denn, \fB\-\-force\-confdef\fP ist ebenfalls
+angegeben, in welchem Falle die Standardaktion bevorzugt wird.
+
+\fBconfold\fP: Falls eine Conffile modifiziert wurde, behalte immer die alte
+Version ohne Rückfrage, es sei denn, \fB\-\-force\-confdef\fP ist ebenfalls
+angegeben, in welchem Falle die Standardaktion bevorzugt wird.
+
+\fBconfdef\fP: Falls eine Conffile verändert wurde, wähle immer die
+Standardaktion. Falls es keine Standardaktion gibt, halte an um den Benutzer
+zu fragen, es sei denn, \fB\-\-force\-confnew\fP oder \fB\-\-force\-confold\fP sind
+ebenfalls angegeben, in welchem Falle dies verwendet wird, um die
+letztendliche Aktion zu bestimmen.
+
+\fBconfask\fP: Falls eine Conffile verändert wurde, biete immer an, sie durch
+die Version aus dem Paket zu ersetzen, selbst falls sich die Version in dem
+Paket nicht geändert hat. Falls auch einer von \fB\-\-force\-confmiss\fP,
+\fB\-\-force\-confnew\fP, \fB\-\-force\-confold\fP oder \fB\-\-force\-confdef\fP angegeben
+wird, wird sie dazu verwandt, die letztendliche Aktion zu ermitteln.
+
+\fBoverwrite\fP: Überschreibe die Datei aus einem Paket mit einer Datei aus
+einem anderen Paket.
+
+\fBoverwrite\-dir\fP Überschreibe das Verzeichnis aus einem Paket mit einer
+Datei aus einem anderen Paket.
+
+\fBoverwrite\-diverted\fP: Überschreibe eine umgeleitete (»diverted«) Datei mit
+einer nicht umgeleiteten.
+
+\fBunsafe\-io\fP: Beim Entpacken keine sicheren E/A\-Operationen
+durchführen. Derzeit impliziert dies, dass vor Dateiumbenennungen kein
+Systemsync durchgeführt wird. Dieser Sync führt bei einigen Dateisystemen zu
+erheblichen Leistungseinbußen, unglücklicherweise bei solchen, die überhaupt
+sichere E/A aufgrund ihres unzuverlässigen Verhaltens benötigen, auf denen
+bei abrupten Systemabstürzen Dateien der Länge Null entstehen können.
+
+\fIHinweis:\fP Für den Hauptmisstäter Ext4 sollten Sie stattdessen die
+Einhängeoption \fBnodelalloc\fP verwenden, die sowohl die Leistungseinbuße
+verhindert als auch Datensicherheitsprobleme vermeidet. Letzteres bedeutet,
+dass bei abrupten Systemabstürzen bei jeder Software, die keine Syncs vor
+atomaren Umbenennungen durchführt, keine Dateien der Länge Null generiert
+werden.
+
+\fIWarnung: Die Verwendung dieser Option kann die Leistung erhöhen,
+allerdings können dabei Daten verloren gehen. Verwenden Sie die Option
+vorsichtig.\fP
+
+\fBarchitecture\fP: Verarbeite sogar Pakete mit der falschen oder keiner
+Architektur.
+
+\fBbad\-version\fP: Verarbeite sogar Pakete mit falschen Versionen.
+
+\fBbad\-path\fP: Im \fBPATH\fP fehlen wichtige Programme, daher sind Probleme
+wahrscheinlich.
+
+\fBnot\-root\fP: Versuche Sachen zu (de)installieren, selbst falls nicht root.
+
+\fBbad\-verify\fP: Installiere ein Paket selbst wenn die Authentizitätsprüfung
+fehlschlägt.
+
+.TP
+\fB\-\-ignore\-depends\fP=\fIPaket\fP, ?
+Ignoriere Abhängigkeitsüberprüfungen für bestimmte Pakete (tatsächlich wird
+die Überprüfung durchgeführt, aber nur Warnungen über Konflikte werden
+angezeigt, sonst nichts).
+.TP
+\fB\-\-no\-act\fP, \fB\-\-dry\-run\fP, \fB\-\-simulate\fP
+Erledige alles, was gemacht werden soll, aber schreibe keine
+Änderungen. Dies wird verwendet um zu sehen, was mit der spezifizierten
+Änderung passieren würde ohne tatsächlich etwas zu modifizieren.
+
+Stellen Sie sicher, dass \fB\-\-no\-act\fP vor dem Aktions\-Parameter steht, oder
+Sie könnten mit unerwünschten Ergebnissen enden. (Beispielsweise wird \fBdpkg
+\-\-purge foo \-\-no\-act\fP zuerst das Paket foo bereinigen und dann versuchen,
+das Paket \-\-no\-act zu bereinigen, obwohl Sie wahrscheinlich davon ausgingen,
+dass tatsächlich gar nichts passieren sollte)
+.TP
+\fB\-R\fP, \fB\-\-recursive\fP
+Behandle rekursiv alle regulären Dateien, die auf das Muster \fB*.deb\fP passen
+und im angegeben Verzeichnis sowie allen Unterverzeichnis liegen. Dies kann
+mit den Aktionen \fB\-i\fP, \fB\-A\fP, \fB\-\-install\fP, \fB\-\-unpack\fP und \fB\-\-avail\fP
+verwendet werden.
+.TP
+\fB\-G\fP
+Installiere ein Paket nicht, falls bereits eine neuere Version des gleichen
+Paketes installiert ist. Dies ist ein Alias für \fB\-\-refuse\-downgrade\fP.
+.TP
+\fB\-\-admindir=\fP\fIVerz\fP
+Ändere das voreingestellte administrative Verzeichnis (standardmäßig
+\fI/var/lib/dpkg\fP), in dem viele Dateien liegen, die Informationen über den
+Status von installierten und deinstallierten Pakete usw. liegen.
+.TP
+\fB\-\-instdir=\fP\fIVerz\fP
+Ändere das voreingestellte Installationsverzeichnis. Dieses Verzeichnis gibt
+an, wo Pakete installiert werden. \fBinstdir\fP (standardmäßig \fI/\fP) ist auch
+das Verzeichnis, das an \fBchroot\fP(2) vor dem Aufruf der Installationsskripte
+des Paketes übergeben wird, was bedeutet, dass die Skripte \fBinstdir\fP als
+ein Wurzelverzeichnis sehen.
+.TP
+\fB\-root=\fP\fIVerz\fP
+Durch Ändern von \fBroot\fP wird \fBinstdir\fP auf \fIVerz\fP und \fBadmindir\fP auf
+\fIVerz\fP\fB/var/lib/dpkg\fP geändert.
+.TP
+\fB\-O\fP, \fB\-\-selected\-only\fP
+Bearbeite nur die Pakete, die zur Installation ausgewählt sind. Die
+eigentliche Markierung erfolgt mit \fBdselect\fP oder durch \fBdpkg\fP, wenn es
+Pakete bearbeitet. Beispielsweise wird ein Paket bei der Entfernung als »zur
+Deinstallation ausgewählt« markiert.
+.TP
+\fB\-E\fP, \fB\-\-skip\-same\-version\fP
+Installiere das Paket nicht, falls die gleiche Version des Pakets bereits
+installiert ist.
+.P
+\fB\-\-pre\-invoke=\fP\fIBefehl\fP
+.br
+\fB\-\-post\-invoke=\fP\fIBefehl\fP
+.RS
+Setzt einen Aufruf\-Hook \fIBefehl\fP, der via »sh \-c« vor oder nach dem
+Dpkg\-Aufruf der Dpkg\-Aktionen \fIunpack\fP, \fIconfigure\fP, \fIinstall\fP,
+\fItriggers\-only\fP, \fIremove\fP und \fIpurge\fP ausgeführt wird. Diese Option kann
+mehrfach angegeben werden. Die Reihenfolge der Optionen wird erhalten, wobei
+Einträge aus den Konfigurationsdateien Vorrang einnehmen. Die
+Umgebungsvariable \fBDPKG_HOOK_ACTION\fP wird für die Hooks auf die aktuelle
+Dpkg\-Aktion gesetzt. Hinweis: Oberflächen könnten Dpkg mehrere Male pro
+Ausführung aufrufen, wodurch die Hooks öfter als erwartet ausgeführt werden
+könnten.
+.RE
+.P
+\fB\-\-path\-exclude=\fP\fIGlob\-Muster\fP
+.br
+\fB\-\-path\-include=\fP\fIGlob\-Muster\fP
+.RS
+Setzt \fIGlob\-Muster\fP als Pfadfilter, entweder durch Ausschluss oder durch
+Wiedereinschluss vorher ausgeschlossener Pfade, die während der Installation
+auf bestimmte Muster passen.
+
+\fIWarnung: Beachten Sie, dass abhängig von den ausgeschlossenen Pfaden Sie
+Ihr System komplett beschädigen könnten. Verwenden Sie dies daher
+vorsichtig.\fP
+
+Das Glob\-Muster kann die gleichen Platzhalter wie in der Shell verwenden,
+wobei »*« auf eine beliebige Folge von Zeichen, auch dem Leerzeichen und
+»/«, passt. Beispielsweise passt \fI»/usr/*/READ*«\fP auf
+\fI»/usr/share/doc/package/README«\fP. Wie gewöhnlich passt »?« auf ein
+einzelnes Zeichen (wieder auch auf »/«). Und »[« beginnt eine Zeichenklasse,
+die eine Liste von Zeichen, Bereiche und Komplemente enthalten kann. Lesen
+Sie \fBglob\fP(7) für detaillierte Informationen über das Globben. Hinweis:
+Aktuelle Implementierungen könnten mehr Verzeichnisse und symbolische Links
+als benötigt wieder einschließen. Um auf der sicheren Seite zu sein und in
+der Zukunft mögliche Entpackfehler zu vermeiden, könnte dies durch
+zukünftige Arbeiten behoben werden.
+
+Dies kann dazu verwandt werden, alle Pfade außer bestimmten zu entferen, ein
+typischer Fall lautet:
+
+.nf
+\fB\-\-path\-exclude=/usr/share/doc/*\fP
+\fB\-\-path\-include=/usr/share/doc/*/copyright\fP
+.fi
+
+Hiermit werden alle Dokumentationsdateien (außer den Copyright\-Dateien)
+entfernt.
+
+Diese zwei Optionen können mehrfach angegeben und miteinander verschachtelt
+werden. Beide werden in der angegebenen Reihenfolge ausgewertet, wobei die
+letzte Regel, die auf eine Datei passt, die Entscheidung fällt.
+.RE
+.TP
+\fB\-\-status\-fd \fP\fIn\fP
+Schicke maschinenlesbare Paketstatus\- und Fortschrittsinformationen an den
+Dateideskriptor \fIn\fP. Diese Option kann mehrfach angegeben werden. Die
+Information besteht typischerweise aus einem Datensatz pro Zeile in
+folgendem Format:
+.RS
+.TP
+\fBstatus: \fP\fIPaket\fP\fB: \fP\fIStatus\fP
+Paketstatus geändert; \fIStatus\fP entsprechend der Statusdatei.
+.TP
+\fBstatus: \fP\fIPaket\fP\fB : error : \fP\fIausführliche\-Fehlermeldung\fP
+Ein Fehler ist aufgetreten. Alle möglichen Zeilenumbrüche in
+\fIausführliche\-Fehlermeldung\fP werden vor der Ausgabe in Leerzeichen
+gewandelt.
+.TP
+\fBstatus: \fP\fIDatei\fP\fB : conffile\-prompt : »\fP\fIecht\-alt\fP\fB« »\fP\fIecht\-neu\fP\fB« \fP\fIbenutzer\-edit\fP\fB \fP\fIdist\-edit\fP
+Dem Benutzer wird eine Conffile\-Frage gestellt.
+.TP
+\fBprocessing: \fP\fIStufe\fP\fB: \fP\fIPaket\fP
+Versandt genau bevor eine Verarbeitungsstufe beginnt. \fIStufe\fP ist eine der
+folgenden: \fBupgrade\fP, \fBinstall\fP (beide werden vor dem Entpacken versandt),
+\fBconfigure\fP, \fBtrigproc\fP, \fBdisappear\fP, \fBremove\fP, \fBpurge\fP.
+.RE
+.TP
+\fB\-\-status\-logger\fP=\fIBefehl\fP
+Schicke maschinenlesbare Paketstatus\- und Fortschrittsinformationen an die
+Standardeingabe des \fIBefehl\fPs der Shell. Diese Option kann mehrfach
+angegeben werden. Das verwandte Ausgabeformat ist identisch zu dem in
+\fB\-\-status\-fd.\fP
+.RE
+.TP
+\fB\-\-log=\fP\fIDateiname\fP
+Protokolliere Statusänderungsaktualisierungen und \-Aktionen in \fIDateiname\fP
+anstatt in die Standard\-Datei \fI/var/log/dpkg.log\fP. Falls diese Option
+mehrfach übergeben wird, wird der letzte Dateiname
+verwendet. Protokollnachrichten sind von der Form »JJJJ\-MM\-TT HH:MM:SS
+status \fIZustand\fP \fIPkt\fP \fIinstallierte\-Version\fP« für
+Statusänderungsaktualisierungen; »JJJJ\-MM\-TT HH:MM:SS \fIAktion\fP \fIPkt\fP
+\fIinstallierte\-Version\fP \fIverfügbare\-Version\fP« für Aktionen, wobei \fIAktion\fP
+entweder \fBinstall\fP, \fBupgrade\fP, \fBremove\fP oder \fBpurge\fP ist; und
+»YYYY\-MM\-DD HH:MM:SS conffile \fIDateiname\fP \fIEntscheidung\fP« für
+Conffile\-Änderungen ist, wobei \fIEntscheidung\fP entweder \fBinstall\fP oder
+\fBkeep\fP ist.
+.TP
+\fB\-\-no\-debsig\fP
+Versuche nicht, Paketsignaturen zu überprüfen.
+.TP
+\fB\-\-no\-triggers\fP
+Führe keine Trigger in diesem Durchlauf aus (Aktivierungen werden dennoch
+aufgezeichnet). Falls dies mit \fB\-\-configure\fP \fIPaket\fP oder
+\fB\-\-triggers\-only\fP \fIPaket\fP verwandt wird, wird das Postinst des benannten
+Pakets dennoch ausgeführt, selbst falls nur ein Trigger\-Lauf notwendig
+ist. Die Verwendung dieser Option kann Pakete in die unzulässigen Stati
+\fBtriggers\-awaited\fP und \fBtriggers\-pending\fP bringen. Durch die Ausführung
+von »\fBdpkg \-\-configure \-\-pending\fP« kann dies später behoben werden.
+.TP
+\fB\-\-triggers\fP
+Annulliert ein vorheriges \fB\-\-no\-triggers\fP.
+.
+.SH DATEIEN
+.TP
+\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP
+Konfigurationsdatei mit Standardeinstellungen der Optionen.
+.TP
+\fI/var/log/dpkg.log\fP
+Standard\-Protokolldatei (lesen Sie \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP(5) und die Option
+\fB\-\-log\fP).
+.P
+Die anderen unten aufgeführten Dateien sind in ihrem Standardverzeichnis,
+lesen Sie den Text zur Option \fB\-\-admindir\fP um zu sehen, wie sie den Ort
+dieser Dateien ändern können.
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/available\fP
+Liste der verfügbaren Pakete.
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/status\fP
+Statusse der verfügbaren Pakete. Diese Datei enthält Informationen darüber,
+ob ein Paket zur Entfernung markiert ist oder nicht, ob es installiert ist
+oder nicht usw. Lesen Sie den Abschnitt \fBINFORMATIONEN ÜBER PAKETE\fP für
+weitere Informationen.
+
+Die Statusdatei wird täglich nach \fI/var/backups\fP gesichert. Dies kann
+hilfreich sein, falls sie aufgrund von Problemen mit dem Dateisystem
+verloren gegangen oder beschädigt worden ist.
+.P
+Die folgenden Dateien sind Komponenten von Binärpaketen. Lesen Sie \fBdeb\fP(5)
+für weitere Informationen über sie:
+.TP
+\fIcontrol\fP
+.TP
+\fIconffiles\fP
+.TP
+\fIpreinst\fP
+.TP
+\fIpostinst\fP
+.TP
+\fIprerm\fP
+.TP
+\fIpostrm\fP
+.
+.SH UMGEBUNG
+.TP
+\fBHOME\fP
+Falls gesetzt wird \fBdpkg\fP es als das Verzeichnis verwenden, aus dem die
+benutzerspezifische Konfigurationsdatei gelesen wird.
+.TP
+\fBTMPDIR\fP
+Falls gesetzt wird \fBdpkg\fP es als das Verzeichnis verwenden, in dem
+temporäre Dateien und Verzeichnisse erstellt werden.
+.TP
+\fBPAGER\fP
+Das Programm, das \fBdpkg\fP ausführen wird, wenn es die Conffiles anzeigt.
+.TP
+\fBSHELL\fP
+Das Programm, das \fBdpkg\fP ausführen wird, wenn es eine neue Shell startet.
+.TP
+\fBCOLUMNS\fP
+Setzt die Anzahl von Spalten die \fBdpkg\fP verwenden soll, wenn es
+formatierten Text anzeigt. Derzeit nur von \-l verwendet.
+.TP
+\fBDPKG_SHELL_REASON\fP
+Wird von \fBdpkg\fP auf der Shell, die von der Conffile\-Eingabeaufforderung
+gestartet wird, um die Situation zu analysieren, gesetzt. Derzeit gültiger
+Wert: \fBconffile\-prompt\fP.
+.TP
+\fBDPKG_CONFFILE_OLD\fP
+Wird von \fBdpkg\fP auf der Shell, die von der Conffile\-Eingabeaufforderung
+gestartet wird, um die Situation zu analysieren, gesetzt. Enthält den Pfad
+zu der alten Conffile.
+.TP
+\fBDPKG_CONFFILE_NEW\fP
+Wird von \fBdpkg\fP auf der Shell, die von der Conffile\-Eingabeaufforderung
+gestartet wird, um die Situation zu analysieren, gesetzt. Enthält den Pfad
+zu der neuen Conffile.
+.TP
+\fBDPKG_RUNNING_VERSION\fP
+Wird von \fBdpkg\fP für die Betreuer\-Skript\-Umgebung auf die Version der
+aktuell laufenden Instanz von \fBdpkg\fP gesetzt.
+.TP
+\fBDPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE\fP
+Wird von \fBdpkg\fP für die Betreuer\-Skript\-Umgebung auf den in Arbeit
+befindlichen Paketnamen gesetzt.
+.TP
+\fBDPKG_MAINTSCRIPT_ARCH\fP
+Wird von \fBdpkg\fP für die Betreuer\-Skript\-Umgebung auf die Architektur
+gesetzt, für die das Paket gebaut wurde.
+.TP
+\fBDPKG_MAINTSCRIPT_NAME\fP
+Wird von \fBdpkg\fP für die Betreuer\-Skript\-Umgebung auf den Namen des
+laufenden Skripts (preinst, postinst, prerm, postrm) gesetzt.
+.
+.SH BEISPIELE
+Um Pakete mit Bezug zum \fBvi\fP(1)\-Editor aufzulisten:
+.br
+ \fBdpkg \-l \(aq*vi*\(aq\fP
+.br
+
+Um die Einträge von zwei Paketen in \fI/var/lib/dpkg/available\fP zu sehen:
+.br
+ \fBdpkg \-\-print\-avail elvis vim | less\fP
+.br
+
+Wenn Sie die Liste der Pakete selbst durchsuchen wollen:
+.br
+ \fBless /var/lib/dpkg/available\fP
+.br
+
+Um ein installiertes Elvis\-Paket zu entfernen:
+.br
+ \fBdpkg \-r elvis\fP
+.br
+
+Um ein Paket zu installieren, müssen Sie es erst in einem Archiv oder auf
+einer CD\-ROM finden. Die »available«\-Datei zeigt, dass das vim\-Paket im
+Bereich »editors« ist:
+.br
+ \fBcd /media/cdrom/pool/main/v/vim\fP
+ \fBdpkg \-i vim_4.5\-3.deb\fP
+.br
+
+Um eine lokale Kopie der Paketauswahl\-Zustände zu erstellen:
+.br
+ \fBdpkg \-\-get\-selections >meine_auswahl\fP
+.br
+
+Sie können diese Datei zu einem anderen Computer bringen und sie dort mit
+folgenden Befehlen installieren:
+.br
+ \fBdpkg \-\-clear\-selections\fP
+ \fBdpkg \-\-set\-selections <meine_auswahl\fP
+.br
+
+Beachten Sie, dass dies nichts wirklich installiert oder entfernt, sondern
+lediglich den Auswahlzustand der angeforderten Pakete setzt. Sie werden eine
+andere Anwendung benötigen, um die angeforderten Pakete tatsächlich
+herunterzuladen und zu installieren. Führen Sie beispielsweise \fBapt\-get
+dselect\-upgrade\fP aus.
+
+Gewöhnlich werden Sie feststellen, dass \fBdselect\fP(1) eine bequemere Art
+ist, den Paketauswahlzustand zu ändern.
+.br
+.
+.SH "ZUSÄTZLICHE FUNKTIONALITÄT"
+Zusätzliche Funktionalität kann durch die Installation jedes der folgenden
+Pakete erhalten werden: \fBapt\fP, \fBaptitude\fP und \fBdebsums\fP.
+.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBaptitude\fP(1), \fBapt\fP(1), \fBdselect\fP(1), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdpkg\-query\fP(1),
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg.cfg\fP(5) und \fBdpkg\-reconfigure\fP(8).
+.
+.SH FEHLER
+\fB\-\-no\-act\fP gibt gewöhnlich weniger Informationen als hilfreich sein
+könnten.
+.
+.SH AUTOREN
+Lesen Sie \fI/usr/share/doc/dpkg/THANKS\fP für die Liste der Leute, die zu
+\fBdpkg\fP beigetragen haben.
diff --git a/man/de/dpkg.cfg.5 b/man/de/dpkg.cfg.5
new file mode 100644
index 0000000..2d02cab
--- /dev/null
+++ b/man/de/dpkg.cfg.5
@@ -0,0 +1,55 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg.cfg(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg.cfg 5 2009\-09\-05 Debian\-Projekt dpkg\-Programmsammlung
+.SH NAME
+dpkg.cfg \- dpkg Konfigurationsdatei
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+Diese Datei enthält Standardoptionen für dpkg. Jede Zeile enthält eine
+einzelne Option, die exakt die gleiche wie für die normalen
+Kommandozeilen\-Option von dpkg sind, abgesehen von den einleitenden
+Gedankenstrichen, die hier nicht verwendet werden. Anführungszeichen
+(»Quotes«) um Optionswerte werden entfernt. Kommentare sind durch Einleiten
+einer Zeile mit einem Rautenzeichen ("\fB#\fP") erlaubt.
+.
+.SH DATEIEN
+\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0\-9a\-zA\-Z_\-]*\fP
+.br
+\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP
+.br
+\fI~/.dpkg.cfg\fP
+.
+.SH AUTOR
+Lesen Sie \fI/usr/share/doc/dpkg/THANKS\fP für die Liste der Leute, die zu
+\fBdpkg\fP beigetragen haben.
+.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdpkg\fP(1).
diff --git a/man/de/dselect.1 b/man/de/dselect.1
new file mode 100644
index 0000000..c3e20c0
--- /dev/null
+++ b/man/de/dselect.1
@@ -0,0 +1,491 @@
+.\" dselect manual page - dselect(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Juho Vuori <javuori@cc.helsinki.fi>
+.\" Copyright © 2000 Josip Rodin
+.\" Copyright © 2001 Joost Kooij
+.\" Copyright © 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2010-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dselect 1 2012\-04\-07 Debian\-Projekt Debian
+.SH NAME
+dselect \- Debian\-Paketverwaltungsoberfläche
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fBdselect\fP [\fIOption\fP ?] \fIAktion\fP
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+\fBdselect\fP
+ist eine der primären Benutzerschnittstellen zur Verwaltung von Paketen auf
+einem Debian\-System. Im Basis\-Menü von \fBdselect\fP kann der Systemadministrator:
+ \- Die Liste der verfügbaren Paketversionen aktualisieren,
+ \- Den Status der installierten und verfügbaren Pakete betrachten,
+ \- Die Paketauswahl ändern und Abhängigkeiten verwalten,
+ \- Neue Pakete installieren oder ein Upgrade auf neuere Versionen durchführen.
+.PP
+\fBdselect\fP arbeitet als Oberfläche von \fBdpkg\fP(1), dem systemnahen
+Debian\-Paket\-Handhabungswerkzeug. Es bietet einen
+Vollbildschirm\-Paketauswahl\-Verwalter mit einem Paketeabhängigkeits\- und
+\-konfliktlöser. Bei Aufruf mit Administratorprivilegien können Pakete
+installiert und entfernt sowie Upgrades durchgeführt werden. Verschiedene
+Zugriffsmethoden können konfiguriert werden um verfügbare Paketinformationen
+und installierbare Pakete aus Paketdepots zu holen. Abhängig von der
+verwendeten Zugriffsmethode können diese Depots öffentliche Archiv\-Server im
+Internet, lokale Archiv\-Server oder CD\-ROMs sein. Die empfohlene
+Zugriffsmethode ist \fIapt\fP, die vom Paket \fBapt\fP bereitgestellt wird.
+.PP
+Normalerweise wird \fBdselect\fP ohne Parameter aufgerufen. Es wird ein
+interaktives Menü präsentiert, das dem Benutzer eine Liste von Aktionen
+anbietet. Falls eine Aktion als Argument übergeben wird, wird diese Aktion
+sofort begonnen. Es sind noch mehrere Kommandozeilenparameter vorhanden, um
+das Laufzeitverhalten von \fBdselect\fP zu verändern oder zusätzliche
+Informationen über das Programm anzuzeigen.
+.
+.SH OPTIONEN
+Alle Optionen können sowohl auf der Kommandozeile als auch in der
+Konfigurationsdatei \fI/etc/dpkg/dselect.cfg\fP oder in den Dateien im
+Konfigurationsverzeichnis \fI/etc/dpkg/dselect.cfg.d/\fP von \fBdselect\fP
+angegeben werden. Jede Zeile in der Konfigurationsdatei ist entweder eine
+Option (exakt identisch mit der Kommandozeilenoption, nur ohne einleitende
+Gedankenstriche) oder ein Kommentar (falls sie mit \fB#\fP beginnt).
+.br
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP\fI Verzeichnis\fP
+Ändert das Verzeichnis, in dem die Dateien »\fIstatus\fP«, »\fIavailable\fP« und
+ähnliche Dateien von Dpkg liegen. Standardmäßig ist dies \fI/var/lib/dpkg\fP
+und normalerweise sollte es keinen Grund geben, dieses zu ändern.
+.TP
+\fB\-\-debug\fP\fI Datei\fP|\fI \fP\fB\-D\fP\fIDatei\fP
+Aktiviere Debugging. Debug\-Informationen werden nach \fIDatei\fP gesendet.
+.TP
+\fB\-\-expert\fP
+Aktiviert den Expertenmodus, d.h. zeigt keine möglicherweise nervenden
+Hilfeinformationen an.
+.TP
+[\fB\-\-colour\fP|\fB\-\-color\fP \fIBildschirmteil:\fP[\fIVordergrund\fP],[\fIHintergrund\fP][\fI:Attr\fP[\fI+Attr+?\fP]]]
+Konfiguriert die Bildschirmfarben. Dies funktioniert nur, falls Ihr
+Bildschirm Farben unterstützt. Diese Option kann mehrfach verwendet werden
+(und wird am besten in \fIdselect.cfg\fP verwendet). Jede Verwendung ändert die
+Farben (und optional andere Attribute) eines Teils des Bildschirms. Die
+Teile des Bildschirms (von oben nach unten) sind:
+.RS
+.TP
+\fBtitle\fP
+Der Bildschirm\-Titel.
+.TP
+\fBlisthead\fP
+Die Kopfzeile über der Paketliste.
+.TP
+\fBlist\fP
+Die scrollende Liste von Paketen (und auch etwas Hilfetext).
+.TP
+\fBlistsel\fP
+Der ausgewählte Eintrag in der Liste.
+.TP
+\fBpkgstate\fP
+In der Liste der Pakete, der Text, der den aktuellen Zustand jedes Pakets
+anzeigt.
+.TP
+\fBpkgstatesel\fP
+In der Liste der Pakete, der Text, der den aktuellen Zustand des aktuell
+ausgewählten Paketes anzeigt.
+.TP
+\fBinfohead\fP
+Die Kopfzeile, die den Zustand des aktuell ausgewählten Paketes anzeigt.
+.TP
+\fBinfodesc\fP
+Die Kurzbeschreibung des Pakets.
+.TP
+\fBinfo\fP
+Verwendet um Paketinformationen wie die Paketbeschreibung anzuzeigen.
+.TP
+\fBinfofoot\fP
+Die unterste Zeile des Bildschirms bei der Paketauswahl.
+.TP
+\fBquery\fP
+Verwendet zum Anzeigen von Abfragezeilen
+.TP
+\fBhelpscreen\fP
+Farbe der Hilfebildschirme.
+.RE
+.P
+Nach dem Teil des Bildschirms kommt ein Doppelpunkt und die Farbangabe. Sie
+können entweder die Vordergrundfarbe, die Hintergrundfarbe oder beide
+angeben und damit die eingebauten Werte überschreiben. Verwenden Sie die
+Standard\-Farbnamen von Curses.
+.P
+Optional kann nach der Farbangabe ein weiterer Doppelpunkt und eine
+Attribut\-Angabe folgen. Dies ist eine Liste von einem oder mehreren
+Attribut(en), getrennt durch Plus\-Zeichen (»+«). Folgende Attribute sind
+verfügbar (aber nicht alle funktionieren in allen Terminals): normal,
+standout, underline, reverse, blink, bright, dim, bold
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Gib einen kurzen Hilfetext aus und beende sich erfolgreich.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Gebe Versionsinformationen aus und beende sich erfolgreich.
+.
+.SH AKTIONEN
+Wenn \fBDselect\fP gestartet wird, kann es die folgenden Aktionen durchführen,
+entweder direkt, falls sie auf der Kommandozeile angegeben wurde oder indem
+dem Benutzer ein Menü der verfügbaren Aktionen bei interkativen Betrieb
+angezeigt wird:
+.SS Zugriff
+Wähle und konfiguriere eine Zugriffsmethode für Paketdepots.
+.sp
+Standardmäßig stellt \fBdselect\fP mehrere Methoden wie \fIcdrom\fP, \fImulti_cd\fP,
+\fInfs\fP, \fImulti_nfs\fP, \fIharddisk\fP, \fImounted\fP, \fImulti_mount\fP, \fIfloppy\fP
+oder \fIftp\fP zur Verfügung, aber andere Pakete können zusätzliche Methoden
+bereitstellen, z.B. stellt das \fBapt\fP\-Paket die \fIapt\fP\-Zugriffsmethode
+bereit.
+.sp
+Die Verwendung der \fIapt\fP\-Zugriffsmethode wird nachdrücklich empfohlen.
+.sp
+.SS Erneuern
+Die verfügbare Paketdatenbank auffrischen.
+.sp
+Holt die Liste der verfügbaren Paketversionen aus dem Paket\-Depot, das für
+die aktuelle Zugriffsmethode konfiguriert ist, und aktualisiert die
+Datenbank von dpkg. Die Paketliste wird im Depot typischerweise in Dateien
+mit den Namen \fIPackages\fP oder \fIPackages.gz\fP bereitgestellt. Diese Dateien
+können von den Betreuern des Depots mit dem Programm \fBdpkg\-scanpackages\fP(1)
+erstellt werden.
+.sp
+Die Details der Aktion »Erneuern« hängen von der Implementierung der
+Zugriffsmethode ab. Normalerweise ist der Prozess unkompliziert und verlangt
+keine Benutzerinteraktionen.
+.sp
+.SS Auswählen
+Paketauswahlen oder \-abhängigkeiten betrachten oder verwalten.
+.sp
+Dies ist die Hauptfunktionalität von \fBdselect\fP. Im Auswahlbildschirm kann
+der Benutzer die Liste der verfügbaren und installierten Pakete
+begutachten. Wenn \fBdselect\fP mit administrativen Rechten ausgeführt wird ist
+es auch möglich, den Paketauswahlzustand interaktiv zu verändern. \fBdselect\fP
+verfolgt die Auswirkungen dieser Änderungen auf andere abhängige oder im
+Konflikt stehende Pakete.
+.sp
+Wenn ein Konflikt oder eine fehlgeschlagene Abhängigkeit erkannt wird, wird
+dem Benutzer ein Unterbildschirm mit einer Lösung der
+Abhängigkeitsproblematik angeboten. Auf diesem Bildschirm wird eine Liste
+der im Konflikt stehenden oder abhängigen Pakete gezeigt, wobei für jedes
+aufgeführte Paket der Grund ebenfalls angegeben ist. Der Benutzer kann die
+Vorschläge von \fBdselect\fP annehmen, sich über sie hinwegsetzen oder alle
+Änderungen zurücknehmen, darunter diejenigen, die zu den unerfüllten
+Abhängigkeiten oder Konflikten führten.
+.sp
+Die Verwendung des interaktiven Paketauswahlbildschirms wird unten
+detaillierter beschrieben.
+.sp
+.SS Installieren
+Installiert ausgewählte Pakete.
+.sp
+Die konfigurierte Zugriffsmethode wird installierbare oder für ein Upgrade
+verfügbare Pakete aus den relevanten Depots holen und dann mittels \fBdpkg\fP
+installieren. Abhängig von der Implementation der Zugriffsmethode können
+alle Pakete vor der Installation bereits geholt werden, oder bei Bedarf
+geholt werden. Bei einigen Zugriffsmethoden werden auch Pakete entfernt, die
+zur Entfernung markiert wurden.
+.sp
+Falls während der Installation ein Fehler auftrat ist es normalerweise
+empfehlenswert, die Installation erneut durchzuführen. In den meisten Fällen
+wird das Problem verschwinden oder gelöst werden. Falls Probleme bleiben
+oder die durchgeführte Installation nicht korrekt war, untersuchen Sie bitte
+den Grund und die Umstände und reichen Sie einen Fehler in der
+Fehlerdatenbank von Debian ein. Anleitungen wie dies erfolgen kann, sind auf
+http://bugs.debian.org/ verfügbar oder können durch Lesen der Dokumentation
+für \fBbug\fP(1) oder \fBreportbug\fP(1) (falls diese installiert sind) erhalten
+werden.
+.sp
+Details der Installationsaktion hängen von der Implementierung der
+Zugriffsmethode ab. Die Aufmerksamkeit und Eingabe des Benutzers könnten
+während der Installation, Konfiguration oder dem Entfernen von Paketen
+notwendig sein. Dies hängt von den Betreuerskripten im Paket ab. Einige
+Pakete verwenden die Bibliothek \fBdebconf\fP(1), die flexiblere oder sogar
+automatisierte Installationseinrichtungen erlaubt.
+.sp
+.SS Konfig
+Konfiguriert alle bisher installierten, aber noch nicht voll konfigurierten
+Pakete.
+.sp
+.SS Löschen
+Löscht oder entfernt installierte Pakete vollständig, die zum Löschen
+markiert sind.
+.sp
+.SS Beenden
+\fBDselect\fP beenden
+.sp
+Beendet das Programm mit dem Fehlercode Null (erfolgreich).
+.sp
+.
+.SH Paketauswahlverwaltung
+.sp
+.SS Einführung
+.sp
+\fBdselect\fP setzt den Administrator direkt einigen Komplexitäten aus, die
+beim Verwalten großer Paketmengen mit vielen Abhängigkeiten untereinander
+auftreten. Für einen Benutzer, der sich mit den Konzepten und den Arten des
+Debian\-Paktverwaltungssystems nicht auskennt kann dies recht überwältigend
+sein. Obwohl \fBdselect\fP darauf abzielt, die Paketverwaltung und
+\-administration zu vereinfachen, kann es dazu nur ein Werkzeug sein und
+somit nicht ausreichende Administratorfähigkeiten und
+Administratorverständnis ersetzen. Es wird vom Benutzer erwartet, dass er
+mit den Konzepten des unterliegenden Debian\-Paketsystems vertraut ist. Im
+Zweifelsfall ziehen Sie die Handbuchseite \fBdpkg\fP(1) und das
+Debian\-Richtlinien\-Handbuch zu Rate. Letzteres ist auf Englisch im Paket
+\fBdebian\-policy\fP enthalten.
+.sp
+Falls \fBdselect\fP nicht im Experten\- oder direkten Modus läuft wird zuerst
+ein Hilfebildschirm angezeigt, wenn diese Aktion vom Menü ausgewählt
+wird. Dem Benutzer wird \fInachdrücklich\fP empfohlen, die gesamten in der
+Online\-Hilfe angezeigten Informationen zu prüfen, wenn diese angezeigt
+werden. Die Online\-Hilfebildschirme können jederzeit mit der Taste \fB»?«\fP
+aufgerufen werden.
+.sp
+.SS Bildschirmlayout
+.sp
+Der Auswahlbildschirm ist standardmäßig in eine obere und eine untere Hälfte
+geteilt. Die obere Hälft zeigt eine Liste von Paketen. Ein Cursorbalken
+wählt individuelle Pakete oder, falls zutreffend, eine Gruppe von Paketen
+durch Auswahl der Gruppenkopfzeile aus. Die untere Hälfte des Bildschirms
+zeigt einige Details über das derzeit in der oberen Hälfte des Bildschirms
+ausgewählte Paket an. Die Art der angezeigten Details kann variiert werden.
+.sp
+Drücken der Taste \fB»I«\fP schaltet zwischen der Vollbilddarstellung der
+Paketliste, einer vergrößerten Darstellung der Paketdetails und dem
+gleichmäßig geteilten Bildschirm um.
+.sp
+.SS Paket\-Detailbetrachtung
+.sp
+Standardmäßig zeigt die Paket\-Detailbetrachtung die ausführliche
+Paketbeschreibung des derzeit in der Paketstatusliste ausgewählten Pakets.
+Die Art der Details kann durch Drücken der Taste \fB»i«\fP umgeschaltet werden.
+Diese wechseln zwischen:
+ \- der ausführlichen Beschreibung
+ \- der Steuerinformation für die installierte Version
+ \- der Steuerinformation für die verfügbare Version
+.sp
+Im Bildschirm der Abhängigkeitsauflösung gibt es auch die Möglichkeit, die
+spezifizierten nicht aufgelösten Abhängigkeiten oder Konflikte mit Bezug zu
+dem Paket anzuschauen und deren Auflistung zu erreichen.
+.sp
+.SS Paketstatusliste
+.sp
+Der Hauptauswahlbildschirm zeigt eine Liste aller Pakete, die dem
+Debian\-Paketverwaltungssystem bekannt sind. Dies beinhaltet alle auf dem
+System installierten Pakete und Pakete, die aus den verfügbaren
+Paketdatenbanken bekannt sind.
+.sp
+Für jedes Paket zeigt die Liste den Paketstatus, die Priorität, den Bereich,
+installierte und verfügbare Versionen, den Namen und die Kurzbeschreibung
+des Paketes, alles in einer Zeile. Durch Drücken der Taste \fB»V«\fP kann die
+Anzeige der installierten und verfügbaren Version zwischen ein und aus
+umgeschaltet werden. Durch Drücken der Taste \fB»v«\fP wird die Anzeige des
+Paketstatus zwischen ausführlich und verkürzt umgeschaltet. Die verkürzte
+Anzeige ist voreingestellt.
+.sp
+Die Kurzstatusangabe besteht aus vier Teilen: einer Fehlermarkierung, die
+normalerweise leer sein sollte, dem aktuellen Status, dem letzten
+Auswahlstatus und dem aktuellen Auswahlstatus. Die ersten zwei beziehen sich
+auf den derzeitigen Status des Pakets, das zweite Paar behandeln die vom
+Benutzer gesetzte Auswahl.
+.sp
+Dies sind die Bedeutungen der kurzen Paketstatus\-Anzeige\-Codes:
+ Fehlermarkierung:
+ \fIleer\fP kein Fehler
+ \fBR\fP schwerwiegender Fehler, Neuinstallation notwendig;
+ Installierter Status:
+ \fIleer\fP nicht installiert;
+ \fB*\fP vollständig installiert und konfiguriert;
+ \fB\-\fP nicht installiert, aber einige Konfigurationsdateien könnten bleiben;
+ \fBU\fP entpackt, aber noch nicht konfiguriert;
+ \fBC\fP halb konfiguriert (ein Fehler ist aufgetreten);
+ \fBI\fP halb installiert (ein Fehler ist aufgetreten).
+ Aktuelle und angeforderte Auswahlen:
+ \fB*\fP markiert zur Installation oder Upgrade;
+ \fB\-\fP markiert zur Entfernung, Konfigurationsdateien bleiben;
+ \fB=\fP auf »halten«: Paket wird überhaupt nicht verarbeitet werden;
+ \fB_\fP markiert zum vollständigen Löschen, auch der Konfiguration;
+ \fBn\fP Paket ist neu und muss erst noch markiert werden.
+.sp
+.SS "Cursor\- und Bildschirm\-Bewegung"
+.sp
+Die Paketauswahllisten und die Abhängigkeitskonflikte\-Lösungsbildschirme
+können mit den Bewegungsbefehlen navigiert werden, die auf die folgenden
+Tasten abgebildet sind:
+.br
+ \fBp, Hoch, k\fP bewege Cursor\-Balken hoch
+ \fBn, Runter, j\fP bewege Cursor\-Balken runter
+ \fBP, Bild hoch, Rückschritt\fP scrolle Liste eine Seite hoch
+ \fBN, Bild runter, Leertaste\fP scrolle Liste eine Seite runter
+ \fB^p\fP scrolle Liste eine Zeile hoch
+ \fB^n\fP scrolle Liste eine Zeile runter
+ \fBt, Pos 1\fP springe zum Listen\-Anfang
+ \fBe, Ende\fP springe zum Listen\-Ende
+ \fBu\fP scrolle Info eine Seite hoch
+ \fBd\fP scrolle Info eine Seite runter
+ \fB^u\fP scrolle Info eine Zeile hoch
+ \fB^d\fP scrolle Info eine Zeile runter
+ \fBB, Linker Pfeil\fP bewege Bildschirm 1/3\-Bildschirmbreite links
+ \fBF, Rechter Pfeil\fP bewege Bildschirm 1/3\-Bildschirmbreite rechts
+ \fB^b\fP bewege Bildschirm ein Zeichen nach links
+ \fB^f\fP bewege Bildschirm ein Zeichen nach rechts
+.sp
+.SS "Suchen und Sortieren"
+.sp
+Die Liste der Pakete kann nach Paketnamen durchsucht werden. Dies erfolgt
+durch Drücken von \fB»/«\fP und der Eingabe einer einfachen
+Suchzeichenkette. Die Zeichenkette wird als regulärer Ausdruck gemäß
+\fBregex\fP(7) interpretiert. Falls Sie zu dem Suchausdruck \fB»/d«\fP hinzufügen
+wird Dselect auch in Beschreibungen suchen. Falls Sie \fB»/i«\fP hinzufügen,
+wird Groß\-/Kleinschreibung ignoriert. Sie können die Suffixe wie folgt
+kombinieren: \fB»/id«\fP. Wiederholtes Suchen wird durch Drücken von \fB»n«\fP
+oder \fB»\e«\fP erreicht, bis das gewünschte Paket gefunden wurde. Falls die
+Suche das Ende der Liste erreicht, springt sie zum Anfang und fährt von dort
+fort.
+.sp
+Die List\-Sortierreihenfolge kann durch wiederholtes
+Drücken der Tasten \fB»o«\fP and \fB»O«\fP verändert werden.
+Die folgenden Sortierreihenfolgen können ausgewählt werden:
+ alphabetisch verfügbar Status
+ Priorität+Bereich verfügbar+Priorität Status+Priorität
+ Bereich+Priorität verfügbar+Bereich Status+Bereich
+.br
+Wo dies oben nicht explizit aufgeführt ist, wird alphabetische Reihenfolge
+als abschließender Unterordnungs\-Sortierschlüssel verwendet.
+.sp
+.SS "Auswahlen ändern"
+.sp
+Der angeforderte Auswahlstatus individueller Pakete kann mit
+den folgenden Befehlen geändert werden:
+ \fB+, Einfg\fP Installieren oder Upgrade durchführen
+ \fB=, H\fP gegenwärtigen Status und Version beibehalten
+ \fB:, G\fP Loslassen: Upgrad durchführen oder uninstalliert lassen
+ \fB\-, Entf\fP Entfernen, aber Konfiguration behalten
+ \fB_\fP Entfernen und Konfiguration löschen
+.sp
+Wenn sich aus der Änderungsanforderung eine oder mehrere unerfüllte
+Abhängigkeiten oder Konflikte ergeben, bietet \fBdselect\fP dem Benutzer einen
+Bildschirm zu Abhängigkeitsauflösung an. Dieser wird weiter unten
+detaillierter beschrieben.
+.sp
+Es ist auch möglich, die Befehle auf Gruppen von Paketauswahlen anzuwenden,
+indem mit dem Cursor\-Balken die Gruppen\-Überschrift ausgewählt wird. Die
+genaue Gruppierung der Pakete hängt von den Einstellungen der aktuellen
+Listensortierung ab.
+.sp
+Veränderungen von großen Gruppen von Auswahlen sollten vorsichtig
+durchgeführt werden, da dies sofort zu einer großen Anzahl an
+nicht\-aufgelösten Abhängigkeiten oder Konflikten führen kann, die dann alle
+im Bildschirm der Abhängigkeitsauflösung dargestellt werden. Dies kann dann
+schwer zu handhaben sein. In der Praxis sind nur die Operationen Halten und
+Loslassen nützlich, wenn sie auf Gruppen angewandt werden.
+.sp
+.SS "Abhängigkeiten und Konflikte auflösen"
+.sp
+Wenn sich aus der Änderungsanforderung eine oder mehrere unerfüllte
+Abhängigkeiten oder Konflikte ergeben, bietet \fBdselect\fP dem Benutzer einen
+Bildschirm zu Abhängigkeitsauflösung an. Zuerst wird allerdings ein
+Hilfebildschirm angezeigt.
+.sp
+Die obere Hälfte dieses Bildschirms führt alle Pakete auf, die auf Grund der
+angeforderten Änderung unerfüllte Abhängigkeiten oder Konflikte haben und
+alle Pakete, deren Installation (einige) dieser Abhängigkeiten erfüllen oder
+deren Entfernung (einige) der Konflikte beseitigen kann. Die untere Hälfte
+zeigt standardmäßig die Abhängigkeiten oder Konflikte, die zu der Auflistung
+des derzeit ausgewählte Paketes geführt haben.
+.sp
+Wenn anfänglich eine Teilliste von Paketen dargestellt wird, könnte
+\fBdselect\fP bereits den erbetenen Auswahlstatus von einigen der aufgeführten
+Pakete gesetzt haben, um die Abhängigkeiten oder Konflikte aufzulösen, die
+dazu geführt hatten, dass der Bildschirm zu Abhängigkeitsauflösung angezeigt
+wurde. Normalerweise ist es am besten, den Vorschlägen von \fBdselect\fP zu
+folgen.
+.sp
+Durch Drücken der Taste \fB»R«\fP kann der Auswahlzustand der aufgeführten
+Pakete zu den Originaleinstellungen zurückgesetzt werden, wie er vor den
+unaufgelösten Abhängigkeiten oder Konflikten war. Durch Drücken der Taste
+\fB»D«\fP werden die automatischen Vorschläge zurückgesetzt, aber die
+Änderungen, die zu der Anzeige des Abhängigkeitsauflösungsbildschirms
+geführt hatten, werden wie gebeten beibehalten. Schließlich werden durch
+Drücken der Taste \fB»U«\fP die Auswahlen wieder auf die automatischen
+Auswahlwerte gesetzt.
+.sp
+.SS "Die angeforderten Auswahlen einrichten"
+.sp
+Durch Drücken von \fBEnter\fP wird die derzeit angezeigte Auswahlgruppe
+akzeptiert. Falls \fBdselect\fP keine unaufgelösten Abhängigkeit als Ergebnis
+der angeforderten Auswahl entdeckt, wird die neue Auswahl gesetzt. Falls es
+allerdings unaufgelöste Abhängigkeiten gibt, wird \fBdselect\fP dem Benutzer
+erneut den Bildschirm mit der Abhängigkeitsauflösung anzeigen.
+.sp
+Um die Menge der Auswahlen zu ändern, die unaufgelöste Abhängigkeiten oder
+Konflikte erzeugt und \fBdselect\fP zu zwingen, diese zu akzeptieren, drücken
+Sie die Taste \fB»Q«\fP. Dies setzt die Auswahl wie vom Benutzer angegeben,
+ohne Bedingungen. Machen Sie dies nur, wenn Sie sich über die Konsequenzen
+im Klaren sind.
+.sp
+Der gegenteilige Effekt, um alle Auswahländerungen zurückzusetzen und zurück
+auf die vorherige Auswahlliste zu gehen, wird durch Drücken der Tasten
+\fB»X«\fP oder \fB»Esc«\fP erreicht. Durch wiederholtes Drücken dieser Tasten
+können möglicherweise schädliche Änderungen an der angeforderten
+Paketauswahl komplett auf die letzten bestehenden Einstellungen
+zurückgesetzt werden.
+.sp
+Falls Sie bestimmte Einstellungen aus Versehen vornehmen und alle Auswahlen
+so zurücksetzen wollen, dass diese den bereits auf dem System installierten
+Paketen entsprechen, dann drücken Sie die Taste \fB»C«\fP. Dies ähnelt etwas
+der Verwendung des Befehls Loslassen, angewendet auf alle Pakete, bietet
+aber einen etwas deutlicheren Panikknopf, falls der Benutzer aus Versehen
+die \fBEingabetaste\fP gedrückt hat.
+.sp
+.
+.SH UMGEBUNG
+.TP
+\fBHOME\fP
+Falls gesetzt wird \fBdselect\fP es als das Verzeichnis verwenden, aus dem die
+benutzerspezifische Konfigurationsdatei gelesen wird.
+.
+.SH FEHLER
+Die Paketauswahl\-Schnittstelle von \fBDselect\fP bringt einige neue Benutzer
+durcheinander. Gerüchteweise bringt sie sogar erfahrene Kernelentwickler zum
+Heulen.
+.sp
+Die Dokumentation ist verbesserungswürdig.
+.sp
+Es gibt keine Hilfe\-Option im Hauptmenü.
+.sp
+Die sichtbare Liste von verfügbaren Paketen kann nicht verkleinert werden.
+.sp
+Die eingebauten Zugriffsmethoden können sich nicht mehr mit aktuellen
+Qualitätsstandards messen. Verwenden Sie die von apt bereitgestellte
+Zugriffsmethode, sie funktioniert nicht nur, sondern ist sogar flexibler als
+die eingebauten Zugriffsmethoden.
+.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdpkg\fP(1), \fBapt\-get\fP(8), \fBsources.list\fP(5), \fBdeb\fP(5).
diff --git a/man/de/dselect.cfg.5 b/man/de/dselect.cfg.5
new file mode 100644
index 0000000..13dc5df
--- /dev/null
+++ b/man/de/dselect.cfg.5
@@ -0,0 +1,55 @@
+.\" dselect manual page - dselect.cfg(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dselect.cfg 5 2011\-07\-03 Debian\-Projekt dpkg\-Programmsammlung
+.SH NAME
+dselect.cfg \- dselect Konfigurationsdatei
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+Diese Datei enthält Standardoptionen für dselect. Jede Zeile enthält eine
+einzelne Option, die exakt die gleiche wie für die normalen
+Kommandozeilen\-Option von dselect sind, abgesehen von den einleitenden
+Gedankenstrichen, die hier nicht verwendet werden. Anführungszeichen
+(»Quotes«) um Optionswerte werden entfernt. Kommentare sind durch Einleiten
+einer Zeile mit einem Rautenzeichen (»\fB#\fP«) erlaubt.
+.
+.SH DATEIEN
+\fI/etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0\-9a\-zA\-Z_\-]*\fP
+.br
+\fI/etc/dpkg/dselect.cfg\fP
+.br
+\fI~/.dselect.cfg\fP
+.
+.SH AUTOR
+Lesen Sie \fI/usr/share/doc/dpkg/THANKS\fP für die Liste der Leute, die zu
+\fBdselect\fP beigetragen haben.
+.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdselect\fP(1).
diff --git a/man/de/start-stop-daemon.8 b/man/de/start-stop-daemon.8
new file mode 100644
index 0000000..38121c2
--- /dev/null
+++ b/man/de/start-stop-daemon.8
@@ -0,0 +1,289 @@
+.\" dpkg manual page - start-stop-daemon(8)
+.\"
+.\" Copyright © 1999 Klee Dienes <klee@mit.edu>
+.\" Copyright © 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+.\" Copyright © 2000-2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2002-2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+.\" Copyright © 2004 Scott James Remnant <keybuk@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH start\-stop\-daemon 8 2012\-01\-14 Debian\-Projekt dpkg\-Hilfsprogramme
+.SH NAME
+start\-stop\-daemon \- startet und stoppt System\-Daemon\-Programme
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fBstart\-stop\-daemon\fP [\fIOption\fP ?] \fIBefehl\fP
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+\fBstart\-stop\-daemon\fP wird zur Steuerung der Erzeugung und Beendigung von
+Prozessen auf Systemebene verwendet. Durch die Verwendung einer der
+Abgleich\-Optionen kann \fBstart\-stop\-daemon\fP so konfiguriert werden, dass er
+existierende Instanzen von einem laufenden Prozess finden kann.
+.PP
+Hinweis: Falls \fB\-\-pidfile\fP nicht angegeben ist, verhält sich
+\fBstart\-stop\-daemon\fP ähnlich zu \fBkillall\fP(1). \fBstart\-stop\-daemon\fP wird die
+Prozesstabelle nach Prozessen durchsuchen, die auf den Prozessnamen, uid
+und/oder gid (falls angegeben) passen. Jeder passende Prozess wird
+\fB\-\-start\fP daran hindern, den Daemon zu starten. Allen passenden Prozessen
+wird das TERM\-Signal (oder das mit \fB\-\-signal\fP oder \fB\-\-retry\fP angegebene)
+geschickt, falls \fB\-\-stop\fP angegeben ist. Für Daemons die langlebige Kinder
+haben, die ein \fB\-\-stop\fP überleben müssen, müssen Sie eine PID\-Datei
+angeben.
+.
+.SH BEFEHLE
+.TP
+\fB\-S\fP, \fB\-\-start\fP [\fB\-\-\fP] \fIArgumente\fP
+Prüfe auf Existenz eines angegebenen Prozesses. Falls ein solcher Prozess
+existiert führt \fBstart\-stop\-daemon\fP nichts aus und beendet sich mit
+Fehlerstatus 1 (0, falls \fB\-\-oknodo\fP angegeben wurde). Falls ein solcher
+Prozess nicht existiert, dann startet es eine Instanz, entweder unter
+Verwendung des ausführbaren Programms, das mittels \fB\-\-exec\fP (oder, falls
+angegeben, mittels \fB\-\-startas\fP) spezifiziert wurde. Jedes weitere auf der
+Kommandozeile nach \fB\-\-\fP angegebene Argument wird unverändert an das zu
+startende Programm weitergegeben.
+.TP
+\fB\-K\fP, \fB\-\-stop\fP
+Überprüft auf die Existenz eines speziellen Prozesses. Falls ein solcher
+Prozess existiert, dann sendet \fBstart\-stop\-daemon\fP das durch \fB\-\-signal\fP
+angegebene Signal und beendet sich mit Fehlerstatus 0. Falls kein solcher
+Prozess existiert, dann beendet sich \fBstart\-stop\-daemon\fP mit Fehlerstatus 1
+(0 falls \fB\-\-oknodo\fP angegeben ist). Falls \fB\-\-retry\fP angegeben wurde, wird
+\fBstart\-stop\-daemon\fP überprüfen, ob der/die Prozess(e) beendet wurden.
+.TP
+\fB\-T\fP, \fB\-\-status\fP
+Überprüft auf die Existenz eines bestimmten Prozesses und liefert den
+Exit\-Status\-Code entsprechend der »LSB Init Script Actions« zurück.
+.TP
+\fB\-H\fP, \fB\-\-help\fP
+Zeige Bedienungsinformationen und beendet sich.
+.TP
+\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP
+Zeige die Programmversion und beendet sich.
+.
+.SH ABGLEICH\-OPTIONEN
+.TP
+\fB\-p\fP, \fB\-\-pidfile\fP \fIpid\-Datei\fP
+Prüfe, ob ein Prozess \fIpid\-Datei\fP erstellt hat. Hinweis: Wird diese
+Abgleichoption alleine verwandt, könnte auf nicht geplante Prozesse
+eingewirkt werden, falls der alte Prozess beendet wurde, ohne dass er
+\fIpid\-Datei\fP entfernen konnte.
+.TP
+\fB\-x\fP, \fB\-\-exec\fP \fIProgramm\fP
+Überprüfe auf Prozesse, die Instanzen von diesem Programm sind. Das Argument
+\fIProgramm\fP sollte ein absoluter Pfadname sein. Hinweis: Dies könnte bei
+interpretierten Skripten nicht wie geplant funktionieren, da das \fIProgramm\fP
+auf den Interpreter zeigt. Berücksichtigen Sie, dass dies auch auf Prozesse,
+die innerhalb einer Chroot laufen, passen könnte, daher könnten andere
+Abgleichrestriktionen benötigt werden.
+.TP
+\fB\-n\fP, \fB\-\-name\fP \fIProzessname\fP
+Überprüfe auf Prozesse mit dem Namen \fIProzessname\fP. Der \fIProzessname\fP ist
+normalerweise der Dateiname des Prozesses, er könnte aber vom Prozess selbst
+geändert worden sein. Hinweis: Auf den meisten Systemen wird diese
+Information aus dem »comm«\-Namen des Prozesses aus dem Kernel
+ausgelesen. Dieser hat typischerweise eine recht kurze Längenbegrenzung
+(mehr als 15 Zeichen anzunehmen ist nicht portabel).
+.TP
+\fB\-u\fP, \fB\-\-user\fP \fIBenutzername\fP|\fIuid\fP
+Überprüfe auf Prozesse die dem mit \fIBenutzername\fP oder \fIuid\fP
+spezifizierten Benutzer gehören. Hinweis: Wird diese Abgleichoption alleine
+verwandt, wird auf alle Prozesse, die auf den Benutzer passen, eingewirkt.
+.
+.SH OPTIONEN
+.TP
+\fB\-g\fP, \fB\-\-group\fP \fIGruppe\fP|\fIgid\fP
+Wechsle zum Starten des Prozesses zur \fIGruppe\fP oder \fIgid\fP.
+.TP
+\fB\-s\fP, \fB\-\-signal\fP \fISignal\fP
+Mit \fB\-\-stop\fP wird das an den zu beendenden Prozess zu sendende Signal
+spezifiziert (standardmäßig TERM).
+.TP
+\fB\-R\fP, \fB\-\-retry\fP \fIZeitüberschreitung\fP|\fIPlan\fP
+Mit \fB\-\-stop\fP spezifiziert, dass \fBstart\-stop\-daemon\fP überprüfen soll, ob
+der Prozess (die Prozesse) sich beenden. Es überprüft wiederholt, ob
+passende Prozesse laufen, bis dies nicht mehr der Fall ist. Falls sich die
+Prozesse nicht beenden, werden weitere im »Plan« angegebene Aktionen
+durchgeführt.
+
+Falls \fIZeitüberschreitung\fP anstelle von \fIPlan\fP spezifiziert wird, dann
+wird der Plan
+\fISignal\fP\fB/\fP\fIZeitüberschreitung\fP\fB/KILL/\fP\fIZeitüberschreitung\fP verwendet,
+wobei \fISignal\fP das mit \fB\-\-signal\fP spezifizierte Signal ist.
+
+\fIPlan\fP ist eine Liste von mindestens zwei durch Schrägstriche (\fB/\fP)
+getrennten Punkten; jeder Punkt kann aus \fB\-\fP\fISignalnummer\fP oder
+[\fB\-\fP]\fISignalname\fP bestehen, was bedeutet, dass dieses Signal gesendet
+werden soll, oder aus \fIZeitüberschreitung\fP, was bedeutet, dass soviele
+Sekunden auf das Beenden von Prozessen gewartet werden soll, oder aus
+\fBforever\fP was bedeutet, den Rest des Plans falls notwendig für immer zu
+wiederholen.
+
+Falls das Ende des Plans erreicht wird und \fBforever\fP nicht spezifiziert
+wurde, dann beendet sich der \fBstart\-stop\-daemon\fP mit dem Fehlerstatus
+2. Falls ein Plan spezifiziert wurde, dann wird jedes mit \fB\-\-signal\fP
+spezifizierte Signal ignoriert.
+.TP
+\fB\-a\fP, \fB\-\-startas\fP \fIPfadname\fP
+Mit \fB\-\-start\fP wird der über \fIPfadname\fP spezifizierte Prozess
+gestartet. Falls nicht angegeben, werden standardmäßig die an \fB\-\-exec\fP
+übergebenen Argumente verwendet.
+.TP
+\fB\-t\fP, \fB\-\-test\fP
+Gebe die Aktionen aus, die erledigt würden und setze die entsprechenden
+Rückgabewerte, führe aber keine Aktionen durch.
+.TP
+\fB\-o\fP, \fB\-\-oknodo\fP
+Liefert den Rückgabewert 0 anstatt 1 falls keine Aktionen ausgeführt wurden
+(würden).
+.TP
+\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP
+Gebe keine informativen Meldungen aus, zeige nur Fehlermeldungen an.
+.TP
+\fB\-c \fP, \fB \-\-chuid \fP\fIBenutzername\fP|\fIuid\fP[\fB:\fP\fIGruppe\fP|\fIgid\fP]
+Wechsele vor dem Start des Prozesses zu diesem Benutzername/uid. Sie können
+durch Anhängen von \fB:\fP auch die Gruppe spezifizieren, in diesem Fall wird
+die Gruppe oder gid wie bei dem »chown«\-Befehl (\fIBenutzer\fP\fB:\fP\fIGruppe\fP)
+angegeben. Falls ein Benutzer ohne Gruppe angegeben ist, wird die primäre
+GID für diesen Benutzer verwandt. Wenn Sie diese Option verwenden, müssen
+Sie daran denken, dass die primäre und zusätzliche Gruppen auch gesetzt
+werden, selbst wenn die Option \fB\-\-group\fP nicht angegeben wird. Die Option
+\fB\-\-group\fP ist nur für Gruppen, in denen der Benutzer normalerweise kein
+Mitglied ist (wie das Hinzufügen von pro\-Prozess Gruppenmitgliedschaften für
+generische Benutzer wie \fBnobody\fP).
+.TP
+\fB\-r\fP, \fB\-\-chroot\fP \fIWurzel\fP
+Chdir und chroot vor dem Start des Prozesse zu \fIWurzel\fP. Bitte beachten
+Sie, dass die PID\-Datei auch nach dem chroot geschrieben wird.
+.TP
+\fB\-d\fP, \fB\-\-chdir\fP \fIPfad\fP
+Chdir vor dem Starten des Prozesses zu \fIPfad\fP. Dies wird, falls die
+\fB\-r\fP|\fB\-\-chroot\fP Option gesetzt ist, nach dem chroot durchgeführt. Falls
+nicht angegeben, wird start\-stop\-daemon vor dem Prozess\-Start in das
+Wurzelverzeichnis wechseln.
+.TP
+\fB\-b\fP, \fB\-\-background\fP
+Typischerweise verwendet für Programme, die sich nicht selbständig
+ablösen. Diese Option zwingt \fBstart\-stop\-daemon\fP vor dem Start des
+Prozesses einen Fork durchzuführen, und zwingt diesen dann in den
+Hintergrund. \fBWARNUNG: start\-stop\-daemon\fP kann nicht den Rückgabewert
+überprüfen, falls der Prozess aus \fBirgendeinem\fP Grund nicht startet. Dies
+ist ein letztes Mittel und ist nur für Programme gedacht, bei denen das
+selbstständige Forken keinen Sinn ergibt oder wo es nicht sinnvoll ist, den
+Code hierfür hinzuzufügen.
+.TP
+\fB\-N\fP, \fB\-\-nicelevel\fP \fIGanzzahl\fP
+Dies ändert die Priorität des Prozesses bevor er gestartet wird.
+.TP
+\fB\-P\fP, \fB\-\-procsched\fP \fIStrategie\fP\fB:\fP\fIPriorität\fP
+Dies ändert die Prozesssteuerstrategie (»process scheduler policy«) und die
+Priorität des Prozesses, bevor dieser gestartet wird. Die Priorität kann
+optional festgelegt werden, indem ein \fB:\fP gefolgt von einem Wert angegeben
+wird. Die Standard\-\fIPriorität\fP beträgt 0. Die derzeit unterstützten Werte
+für die Strategie lauten \fBother\fP, \fBfifo\fP und \fBrr\fP.
+.TP
+\fB\-I\fP, \fB\-\-iosched\fP \fIKlasse\fP\fB:\fP\fIPriorität\fP
+Dies ändert die IO\-Steuerklasse (»IO scheduler class«) und die Priorität des
+Prozesses, bevor dieser gestartet wird. Die Priorität kann optional
+festgelegt werden, indem ein \fB:\fP gefolgt von einem Wert angegeben wird. Die
+Standard\-\fIPriorität\fP beträgt 4, außer \fIKlasse\fP lautet \fBidle\fP, dann
+beträgt sie immer 7. Die derzeit unterstützten Werte für die \fIKlasse\fP
+lauten \fBidle\fP, \fBbest\-effort\fP und \fBreal\-time\fP.
+.TP
+\fB\-k\fP, \fB\-\-umask\fP \fIMaske\fP
+Dies setzt die umask des Prozesses bevor er gestartet wird.
+.TP
+\fB\-m\fP, \fB\-\-make\-pidfile\fP
+Verwendet, wenn ein Programm gestartet wird, das keine eigene PID\-Datei
+anlegt. Diese Option sorgt dafür, dass \fBstart\-stop\-daemon\fP die mit
+\fB\-\-pidfile\fP referenzierte Datei anlegt und die PID kurz vor der Ausführung
+des Prozesse hineinlegt. Beachten Sie, dass die Datei nicht entfernt wird,
+wenn das Programm beendet wird. \fBHINWEIS:\fP Diese Funktion könnte in nicht
+allen Fällen funktionieren. Insbesondere wenn das auszuführende Programm
+sich vom Hauptprozess forkt. Deshalb ist diese Option normalerweise nur in
+Kombination mit der Option \fB\-\-background\fP sinnvoll.
+.TP
+\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
+Gibt ausführliche informative Meldungen aus.
+.
+.SH RÜCKGABEWERT
+.TP
+\fB0\fP
+Die angeforderte Aktion wurde durchgeführt. Falls \fB\-\-oknodo\fP angegeben
+wurde, kann es auch sein, dass nicht durchgeführt wurde. Das kann passieren,
+wenn \fB\-\-start\fP angegeben wurde und der passende Prozess bereits lief oder
+wenn \fB\-\-stop\fP angegeben wurde und es keinen passenden Prozess gab.
+.TP
+\fB1\fP
+Falls \fB\-\-oknodo\fP nicht angegeben war und nichts durchgeführt wurde.
+.TP
+\fB2\fP
+Falls \fB\-\-stop\fP und \fB\-\-retry\fP angegeben waren, aber das Ende des Plans
+erreicht wurde und die Prozesse noch liefen.
+.TP
+\fB3\fP
+Jeder andere Fehler.
+.PP
+Bei der Verwendung des Befehls \fB\-\-status\fP werden die folgenden Statuscodes
+zurückgeliefert:
+.TP
+\fB0\fP
+Programm läuft.
+.TP
+\fB1\fP
+Programm läuft nicht und die PID\-Datei existiert.
+.TP
+\fB3\fP
+Programm läuft nicht.
+.TP
+\fB4\fP
+Programmstatus kann nicht bestimmt werden.
+.
+.SH BEISPIEL
+Starte den Daemon \fBfood\fP falls noch keiner läuft (ein Prozess mit Namen
+food, der als Benutzer food mit PID in food.pid läuft):
+.IP
+.nf
+start\-stop\-daemon \-\-start \-\-oknodo \-\-user food \-\-name food \e
+ \-\-pidfile /var/run/food.pid \-\-startas /usr/sbin/food \e
+ \-\-chuid food \-\- \-\-daemon
+.fi
+.PP
+Schicke \fBSIGTERM\fP an \fBfood\fP und warte bis zu fünf Sekunden auf sein
+Beenden:
+.IP
+.nf
+start\-stop\-daemon \-\-stop \-\-oknodo \-\-user food \-\-name food \e
+ \-\-pidfile /var/run/food.pid \-\-retry 5
+.fi
+.PP
+Vorführung eines angepassten Plans zum Beenden von \fBfood\fP:
+.IP
+.nf
+start\-stop\-daemon \-\-stop \-\-oknodo \-\-user food \-\-name food \e
+ \-\-pidfile /var/run/food.pid \-\-retry=TERM/30/KILL/5
+.fi
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
diff --git a/man/de/update-alternatives.8 b/man/de/update-alternatives.8
new file mode 100644
index 0000000..cfe1a6f
--- /dev/null
+++ b/man/de/update-alternatives.8
@@ -0,0 +1,442 @@
+.\" dpkg manual page - update-alternatives(8)
+.\"
+.\" Copyright © 1997-1998 Charles Briscoe-Smith
+.\" Copyright © 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+.\" Copyright © 2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008 Pierre Habouzit <madcoder@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH update\-alternatives 8 2011\-08\-14 Debian\-Projekt dpkg\-Hilfsprogramme
+.SH NAME
+update\-alternatives \- Verwaltung symbolischer Links zur Bestimmung von
+Standardwerten für Befehle
+.
+.SH ÜBERSICHT
+\fBupdate\-alternatives\fP [\fIOption\fP ?] \fIBefehl\fP
+.
+.SH BESCHREIBUNG
+\fBupdate\-alternatives\fP erzeugt, entfernt, verwaltet und zeigt die
+Informationen über die symbolischen Links, die das »Debian
+Alternativ\-System« bilden, an.
+.PP
+Es ist möglich, mehrere Programme, die die gleiche oder ähnliche
+Funktionalität bereitstellen, gleichzeitig auf einem System zu
+installieren. Beispielsweise sind auf vielen Systemen mehrere Texteditoren
+gleichzeitig installiert. Dies gibt den Benutzern eines Systems die
+Möglichkeit, falls gewünscht, jeweils einen anderen Editor zu verwenden,
+allerdings wird es damit für ein Programm schwierig, einen guten Wahl für
+einen Editor zum Starten zu treffen, falls der Benutzer keine spezielle Wahl
+getroffen hat.
+.PP
+Debians Alternativ\-System hat das Ziel, dieses Problem zu lösen. Ein
+generischer Name im Dateisystem wird von allen Dateien, die austauschbare
+Funktionalität bereitstellen, verwendet. Das Alternativ\-System bestimmt
+zusammen mit dem Systemadministrator welche Datei tatsächlich durch diesen
+generischen Namen referenziert wird. Falls beispielsweise sowohl der
+Texteditor \fBed\fP(1) als auch \fBnvi\fP(1) im System installiert sind, wird das
+Alternativ\-System dafür sorgen, dass der generische Name \fI/usr/bin/editor\fP
+standardmäßig auf \fI/usr/bin/nvi\fP zeigt. Der Systemadministrator kann dies
+Ändern und dafür sorgen, dass er stattdessen auf \fI/usr/bin/ed\fP zeigt, und
+das Alternativ\-System wird diese Einstellung nicht verändern, bis es
+explizit dazu aufgefordert wird.
+.PP
+Der generische Name ist nicht ein direkter symbolischer Link auf die
+ausgewählte Alternative. Stattdessen ist es ein symbolischer Link auf einen
+Namen im \fIAlternativ\-Verzeichnis\fP, welches wiederum ein symbolischer Link
+auf die tatsächlich referenzierte Datei ist. Dies ist so realisiert, damit
+die Änderungen des Systemadministrators auf das \fI/etc\fP Verzeichnis
+beschränkt bleiben: der FHS (siehe dort) erklärt warum dies eine Gute Idee
+ist.
+.PP
+Für jedes Paket, das eine Datei mit einer bestimmten Funktionalität
+bereitstellt, wird bei der Installation, der Änderung oder der Entfernung
+\fBupdate\-alternatives\fP aufgerufen, um die Informationen über diese Datei im
+Alternativ\-System zu aktualisieren. \fBupdate\-alternatives\fP wird gewöhnlich
+vom Skript \fBpostinst\fP (configure) oder \fBprerm\fP (install) eines
+Debian\-Paketes aufgerufen.
+.PP
+Es ist oft sinnvoll, dass eine Reihe von Alternativen synchronisiert werden,
+so dass sie als Gruppe geändert werden; wenn beispielsweise mehrere
+Versionen des \fBvi\fP(1) Editors installiert sind, sollte die Handbuchseite,
+die durch \fI/usr/share/man/man1/vi.1\fP referenziert wird, zu dem ausführbaren
+Programm, dass durch \fI/usr/bin/vi\fP referenziert wird,
+gehören. \fBupdate\-alternatives\fP erledigt dies mit Hilfe von \fIMaster\-\fP und
+\fISlave\-Links\fP; wird der Master\-Link geändert, wird auch jeder zugehörige
+Slave\-Link geändert. Ein Master\-Link und seine zugehörigen Slave\-Links
+bilden zusammen eine \fILink\-Gruppe\fP.
+.PP
+Eine Linkgruppe ist zu jeder Zeit in einem der beiden Modi: automatisch oder
+manuell. Ist eine Gruppe im automatischen Modus, dann wird das
+Alternativ\-System bei der Paketinstallation und \-entfernung automatisch
+entscheiden, ob und wie die Links aktualisiert werden. Im manuellen Modus
+wird das Alternativ\-System die Wahl des Administrators beibehalten und
+Änderungen der Links vermeiden (außer irgendetwas ist defekt).
+.PP
+Beim erstmaligen Einführen in das System befindet sich eine Linkgruppe im
+automatischen Modus. Führt der Systemadministrator Änderungen an den
+automatischen Einstellungen des Systems durch, wird dies beim nächsten
+Aufruf von \fBupdate\-alternatives\fP auf die Linkgruppe bemerkt und die Gruppe
+wird automatisch in den manuellen Modus umgeschaltet.
+.PP
+Jede Alternative hat eine ihr zugeordnete \fIPriorität\fP. Befindet sich eine
+Linkgruppe im automatischen Modus, zeigen die Mitglieder einer Gruppe auf
+die Alternative mit der höchsten Priorität.
+.PP
+Wird die \fB\-\-config\fP\-Option verwendet, dann zeigt \fBupdate\-alternatives\fP
+alle Auswahlmöglichkeiten für die Link\-Gruppe an, für die der gegebene
+\fIName\fP der Master\-Alternative\-Name ist. Die aktuelle Auswahl ist mit »*«
+markiert. Sie werden dann aufgefordert, Ihre Auswahl bezüglich der
+Linkgruppe anzugeben. Abhängig von der getroffenen Auswahl könnte sich die
+Link\-Gruppe nicht mehr im \fIautomatischen\fP Modus befinden. Sie müssen dann
+die Option \fB\-\-auto\fP verwenden, um wieder in den automatischen Zustand
+zurückzukehren (oder Sie können \fB\-\-config\fP erneut ausführen und den als
+automatisch markierten Eintrag auswählen).
+.PP
+Falls Sie nicht\-interaktiv konfigurieren möchten, können Sie stattdessen die
+Option \fB\-\-set\fP verwenden (siehe unten).
+.PP
+Verschiedene Pakete, die die gleiche Datei bereitstellen, müssen dies
+\fBkooperativ\fP durchführen. Anders gesagt ist in diesem Fall die Verwendung
+von \fBupdate\-alternatives\fP für alle beteiligten Pakete \fBzwingend\fP. Es ist
+nicht möglich, sich über eine Datei in einem Paket hinwegzusetzen, welches
+den \fBupdate\-alternatives\fP\-Mechanismus nicht verwendet.
+.
+.SH BEGRIFFE
+Da die Tätigkeiten von \fBupdate\-alternatives\fP recht komplex sind, sollen
+einige spezielle Begriffe helfen, seine Vorgehensweise zu erläutern.
+.TP
+generischer Name (oder Alternativ\-Link)
+Ein Name wie \fI/usr/bin/editor\fP, der sich über das Alternativ\-System auf
+eine Reihe von Dateien mit ähnlicher Funktionalität bezieht.
+.TP
+Alternativ\-Name
+Der Name eines symbolischen Links im Alternativ\-Verzeichnis.
+.TP
+Alternative (oder Alternativ\-Pfad)
+Der Name einer speziellen Datei im Dateisystem, die mittels eines
+generischen Namens über das Alternativ\-System zugreifbar gemacht werden
+kann.
+.TP
+Alternativ\-Verzeichnis
+Ein Verzeichnis, standardmäßig \fI/etc/alternatives\fP, das die Symlinks
+enthält.
+.TP
+administratives Verzeichnis
+Ein Verzeichnis, standardmäßig \fI/var/lib/dpkg/alternatives\fP, das die
+\fBupdate\-alternatives\fP Zustandsinformationen enthält.
+.TP
+Linkgruppe
+Ein Satz zusammengehörender Symlinks, die als Gruppe aktualisiert werden
+sollen.
+.TP
+Master\-Link
+Der Alternativ\-Link in einer Linkgruppe der bestimmt, wie die anderen Links
+in der Gruppe konfiguriert werden.
+.TP
+Slave\-Link
+Ein Alternativ\-Link in einer Linkgruppe, der durch die Einstellung des
+Master\-Links gesteuert wird.
+.TP
+automatischer Modus
+Ist eine Linkgruppe im automatischen Modus, dann sorgt das Alternativ\-System
+dafür, dass die Links in der Gruppe auf die für die Gruppe passende
+Alternative mit der höchsten Priorität zeigen.
+.TP
+manueller Modus
+Ist eine Linkgruppe im manuellen Modus, dann führt das Alternativ\-System
+keine Änderungen an den Einstellungen des Systemadministrators durch.
+.
+.SH BEFEHLE
+.TP
+\fB\-\-install\fP \fILink Name Pfad Priorität\fP [\fB\-\-slave\fP \fILink Name Pfad\fP] ?
+Füge eine Gruppe von Alternativen zum System hinzu. \fILink\fP ist der
+generische Name des Master\-Links, \fIName\fP ist der Name seines Symlinks im
+Alternativ\-Verzeichnis und \fIPfad\fP ist die Alternative, die für den
+Master\-Link eingeführt wird. Die Argumente nach \fB\-\-slave\fP sind der
+generische Name, Symlink\-Name in dem Alternativ\-Verzeichnis und der
+Alternativ\-Pfad für den Slave\-Link. Null oder mehrere \fB\-\-slave\fP\-Optionen,
+jede von drei Argumenten gefolgt, können spezifiziert werden. Beachten Sie,
+dass die Master\-Alternative existieren muss, ansonsten schlägt der Aufruf
+fehl. Falls allerdings eine Slave\-Alternative nicht existiert wird der
+zugehörige Slave\-Alternative\-Link einfach nicht installiert (es wird noch
+eine Warnung ausgegeben). Falls eine echte Datei an einer Stelle installiert
+wird, an der ein Alternativ\-Link installiert werden muss, wird diese
+beibehalten, solange \fB\-\-force\fP nicht verwandt wird.
+.IP
+Falls der angegebene Alternativ\-Name bereits in den Aufzeichnungen des
+Alternativ\-Systems existiert, werden die angegebenen Informationen als neuer
+Satz von Alternativen für die Gruppe hinzugefügt. Andernfalls wird eine neue
+Gruppe, eingestellt im automatischen Modus, mit dieser Information
+hinzugefügt. Falls die Gruppe sich im automatischen Modus befindet und die
+Priorität der neu hinzugefügten Alternative höher ist als die jeder anderen
+installierten Alternative für diese Gruppe werden die Symlinks aktualisiert,
+so dass sie auf die neu hinzugefügte Alternative zeigen.
+.TP
+\fB\-\-set\fP \fIName Pfad\fP
+Setzt das Programm \fIPfad\fP als Alternative für \fIName\fP. Dies ist äquivalent
+zu \fB\-\-config\fP, ist aber nicht interaktiv und kann somit geskriptet werden.
+.TP
+\fB\-\-remove\fP \fIName Pfad\fP
+Entferne eine Alternative und alle zugehörigen Slave\-Links. \fIName\fP ist ein
+Name im Alternativ\-Verzeichnis, und \fIPfad\fP ist ein absoluter Dateiname zu
+dem \fIName\fP gelinkt werden könnte. Falls \fIName\fP tatsächlich nach \fIPfad\fP
+gelinkt ist, dann wird \fIName\fP aktualisiert, um auf eine andere geeignete
+Alternative zu zeigen (und die Gruppe wird wieder in den automatischen Modus
+versetzt) oder entfernt, falls keine solche Alternative übrig
+bleibt. Zugehörige Slave\-Links werden entsprechend aktualisiert oder
+entfernt. Falls der Link derzeit nicht auf \fIPfad\fP zeigt, werden keine Links
+geändert; nur die Information über die Alternative wird entfernt.
+.TP
+\fB\-\-remove\-all\fP \fIName\fP
+Entferne alle Alternativen und deren zugehörige Slave\-Links. \fIName\fP ist ein
+Name im Alternativ\-Verzeichnis.
+.TP
+\fB\-\-all\fP
+Ruft \fB\-\-config\fP für alle Alternativen auf. In der Kombination mit
+\fB\-\-skip\-auto\fP kann dies nützlich sein, um alle Alternativen zu prüfen und
+zu konfigurieren, die sich nicht im automatischen Modus befinden. Defekte
+Alternativen werden auch angezeigt. Um alle defekten Alternativen zu
+reparieren dient daher ein einfacher Aufruf von \fByes \[aq]\[aq] |
+update\-alternatives \-\-force \-\-all\fP.
+.TP
+\fB\-\-auto\fP \fIName\fP
+Überführt die Linkgruppe hinter der Alternative mit Name \fIName\fP in den
+automatischen Modus. Bei diesem Prozess werden der Master\-Symlink und seine
+Slave\-Links aktualisiert, um auf die installierte Alternative mit höchster
+Priorität zu zeigen.
+.TP
+\fB\-\-display\fP \fIName\fP
+Zeige Informationen über die Linkgruppe an. Die angezeigten Informationen
+enthalten den Modus der Gruppe (automatisch oder manuell), auf welche
+Alternative der Master\-Link derzeit zeigt, welche weiteren Alternativen zur
+Verfügung stehen (und ihre zugehörigen Slave\-Alternativen), und die
+installierte Alternative mit der höchsten Priorität.
+.TP
+\fB\-\-get\-selections\fP
+Führe alle Master\-Alternativ\-Namen (die eine Linkgruppe steuern) mit ihrem
+Status auf. Jede Zeile enthält bis zu 3 Felder (getrennt durch mindestens
+ein Leerzeichen). Im ersten Feld steht der Alternativ\-Name, im zweiten der
+Status (entweder »auto« oder »manual«) und im letzten die derzeitige Wahl
+der Alternative (Achtung: Dies ist ein Dateiname, der Leerzeichen enthalten
+kann).
+.TP
+\fB\-\-set\-selections\fP
+Lese eine Konfiguration von Alternativen über die Standardeingabe im von
+\fBupdate\-alternatives \-\-get\-selections\fP generierten Format und konfiguriere
+die Alternativen entsprechend neu.
+.TP
+\fB\-\-query\fP \fIName\fP
+Zeige alle Informationen über die Linkgruppe an, wie dies auch von \-\-display
+erfolgt, allerdings in einem maschinenlesbaren Format (siehe Abschnitt
+\fBABFRAGE\-FORMAT\fP unten).
+.TP
+\fB\-\-list\fP \fIName\fP
+Zeige alle Ziele der Linkgruppe an.
+.TP
+\fB\-\-config\fP \fIName\fP
+Zeige die verfügbaren Alternativen für eine Linkgruppe an und erlaube es dem
+Benutzer interaktiv auszuwählen, welche zu benutzen ist. Die Linkgruppe wird
+aktualisiert.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Zeige den Bedienungshinweis und beende.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Gebe die Version aus und beende sich.
+.
+.SH OPTIONEN
+.TP
+\fB\-\-altdir\fP\fI Verzeichnis\fP
+Spezifiziert das Alternativ\-Verzeichnis, wenn sich dieses von der
+Standardeinstellung unterscheiden soll.
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP\fI Verzeichnis\fP
+Spezifiziert das administrative Verzeichnis, wenn sich dieses von der
+Standardeinstellung unterscheiden soll.
+.TP
+\fB\-\-log\fP\fI Datei\fP
+Gibt die Protokolldatei an, wenn diese sich von der Vorgabe
+(/var/log/alternatives.log) unterscheiden soll.
+.TP
+\fB\-\-force\fP
+Lässt \fBupdate\-alternatives\fP alle echten Dateien ersetzen oder entfernen,
+die sich an Stellen befinden, an denen ein Alternativ\-Link installiert
+werden muss.
+.TP
+\fB\-\-skip\-auto\fP
+Überspringt die Konfigurationsabfrage für Alternativen, die korrekt im
+automatische Modus konfiguriert sind. Diese Option ist nur mit \fB\-\-config\fP
+oder \fB\-\-all\fP relevant.
+.TP
+\fB\-\-verbose\fP
+Erzeugt mehr Kommentare über die Tätigkeit von \fBupdate\-alternatives\fP.
+.TP
+\fB\-\-quiet\fP
+Erzeuge keine Kommentare, es sei denn, ein Fehler tritt auf.
+.
+.SH UMGEBUNG
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+Falls gesetzt und die Option \fB\-\-admindir\fP nicht angegeben wurde, wird dies
+als Basis\-Administrationsverzeichnis verwandt.
+.
+.SH DATEIEN
+.TP
+\fI/etc/alternatives/\fP
+Das standardmäßige Alternativ\-Verzeichnis. Kann mittels der Option
+\fB\-\-altdir\fP geändert werden.
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/alternatives/\fP
+Das standardmäßige administrative Verzeichnis. Kann mittels der
+\fB\-\-admindir\fP Option geändert werden.
+.
+.SH RÜCKGABEWERT
+.TP
+\fB0\fP
+Die angeforderte Aktion wurde erfolgreich ausgeführt.
+.TP
+\fB2\fP
+Beim Lesen der Kommandozeile oder beim Ausführen der Aktion traten Probleme
+auf.
+.
+.SH ABFRAGE\-FORMAT
+Das Format von \fBupdate\-alternatives \-\-query\fP ist ein RFC822\-artiges,
+flaches Format. Es besteht aus \fIn\fP+1 Blöcken, wobei \fIn\fP die Anzahl der in
+einer abgefragten Linkgruppe verfügbaren Alternativen ist. Der erste Block
+enthält die folgenden Felder:
+.TP
+\fBLink:\fP\fI Link\fP
+Der generische Name der Alternative.
+.TP
+\fBStatus:\fP\fI Status\fP
+Der Status der Alternative (\fBauto\fP oder \fBmanual\fP).
+.TP
+\fBBest:\fP\fI beste\-Wahl\fP
+Der Pfad der besten Alternative für diese Linkgruppe. Nicht vorhanden, falls
+keine Alternative verfügbar ist.
+.TP
+\fBValue:\fP\fI derzeit\-ausgewählte\-Alternative\fP
+Der Pfad der derzeit ausgewählten Alternative. Es akzeptiert auch den
+magischen Wert \fBnone\fP, der verwandt wird, falls der Link nicht existiert.
+.TP
+.TP
+Die anderen Blöcke beschreiben die verfügbaren Alternativen in der abgefragten Linkgruppe:
+.TP
+\fBAlternative:\fP\fI Pfad\-dieser\-Alternativen\fP
+Pfad zum Block dieser Alternativen.
+.TP
+\fBPriority:\fP\fI Prioritätswert\fP
+Wert der Priorität dieser Alternativen.
+.TP
+\fBSlaves:\fP\fI Liste\-von\-Slaves\fP
+Wenn diese Kopfzeile vorhanden ist enthält die \fBnächste\fP Zeile alle
+Slave\-Alternativen, die dem Masterlink dieser Alternativen zugeordnet
+sind. Pro Zeile wird ein Slave aufgeführt. Jede Zeile enthält ein
+Leerzeichen, den generischen Namen des Slaves, ein weiteres Leerzeichen und
+den Pfad zu der Slave\-Alternative.
+.
+.TP
+\fBBeispiel\fP
+.nf
+$ update\-alternatives \-\-query editor
+Link: editor
+Status: auto
+Best: /usr/bin/vim.gtk
+Value: /usr/bin/vim.gtk
+
+Alternative: /bin/ed
+Priority: \-100
+Slaves:
+ editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz
+
+Alternative: /usr/bin/vim.gtk
+Priority: 50
+Slaves:
+ editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz
+ editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz
+ editor.pl.ISO8859\-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859\-2/man1/vim.1.gz
+ editor.it.ISO8859\-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859\-1/man1/vim.1.gz
+ editor.pl.UTF\-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF\-8/man1/vim.1.gz
+ editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz
+ editor.fr.UTF\-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF\-8/man1/vim.1.gz
+ editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz
+ editor.it.UTF\-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF\-8/man1/vim.1.gz
+ editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz
+ editor.fr.ISO8859\-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859\-1/man1/vim.1.gz
+.fi
+.
+.SH DIAGNOSE
+Mit \fB\-\-verbose\fP quatscht \fBupdate\-alternatives\fP ohne Unterlass über seine
+Aktivitäten auf seinem Standardausgabekanal. Falls Probleme auftreten, gibt
+\fBupdate\-alternatives\fP eine Fehlermeldung auf seinem Standardfehlerkanal aus
+und beendet sich mit dem Exit\-Status 2. Die Diagnostiken sollten
+selbsterklärend sein; falls Sie dies nicht so empfinden, melden Sie dies
+bitte als Fehler.
+.
+.SH BEISPIELE
+Es gibt mehrere Pakete, die einen zum \fBvi\fP\-kompatiblen Texteditor
+bereitstellen, beispielsweise \fBnvi\fP und \fBvim\fP. Welcher benutzt wird, wird
+durch die Linkgruppe \fBvi\fP eingestellt, welche Links für das Programm selber
+und die zugehörige Handbuchseite beinhaltet.
+.PP
+Um alle verfügbaren Programme anzuzeigen, die \fBvi\fP bereitstellen, und die
+dazu gehörigen Einstellungen, benutzen Sie die Aktion \fB\-\-display\fP:
+.RS
+.PP
+\fBupdate\-alternatives \-\-display vi\fP
+.RE
+.PP
+Um eine bestimmte \fBvi\fP\-Implementation auszuwählen, benutzen Sie als Root
+den folgenden Befehl und wählen dann eine Zahl aus der Liste aus:
+.RS
+.PP
+\fBupdate\-alternatives \-\-config vi\fP
+.RE
+.PP
+Um zur automatischen Auswahl der \fBvi\fP\-Implementation zurückzukehren, führen
+Sie folgendes als Root aus:
+.RS
+.PP
+\fBupdate\-alternatives \-\-auto vi\fP
+.RE
+.
+.SH FEHLER
+Falls Sie einen Fehler finden, melden Sie ihn bitte über die Fehlerdatenbank
+von Debian.
+.PP
+Falls Sie einen Unterschied zwischen der Implementation von
+\fBupdate\-alternatives\fP und dieser Handbuchseite finden, ist dies ein Fehler,
+entweder in der Implementation oder in der Dokumentation; bitte melden Sie
+dies.
+.
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBln\fP(1), FHS, der Dateisystem Hierarchie\-Standard (Filesystem Hierarchy
+Standard).
diff --git a/man/deb-control.5 b/man/deb-control.5
new file mode 100644
index 0000000..e179ab1
--- /dev/null
+++ b/man/deb-control.5
@@ -0,0 +1,294 @@
+.\" dpkg manual page - deb-control(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Raul Miller, Ian Jackson, Ian Murdock
+.\" Copyright © 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH deb\-control 5 "2011-08-14" "Debian Project" "Debian"
+.SH NAME
+deb\-control \- Debian packages' master control file format
+.
+.SH SYNOPSIS
+control
+.
+.SH DESCRIPTION
+Each Debian package contains the master `control' file, which contains
+a number of fields, or comments when the line starts with \fB'#'\fP. Each
+field begins with a tag, such as
+.B Package
+or
+.B Version
+(case insensitive), followed by a colon, and the body of the field.
+Fields are delimited only by field tags. In other words, field text
+may be multiple lines in length, but the installation tools will
+generally join lines when processing the body of the field (except
+in the case of the
+.B Description
+field, see below).
+.
+.SH REQUIRED FIELDS
+.TP
+.BI Package: " package-name"
+The value of this field determines the package name, and is used to
+generate file names by most installation tools.
+.TP
+.BI Version: " version-string"
+Typically, this is the original package's version number in whatever form
+the program's author uses. It may also include a Debian revision number
+(for non-native packages). The exact format and sorting algorithm
+are described in
+.BR deb\-version (5).
+.TP
+.BI Maintainer: " fullname-email"
+Should be in the format `Joe Bloggs <jbloggs@foo.com>', and is typically
+the person who created the package, as opposed to the author of the
+software that was packaged.
+.TP
+.BI Description: " short-description"
+.BI " " "long-description"
+.br
+The format for the package description is a short brief summary on the
+first line (after the "Description" field). The following lines should be
+used as a longer, more detailed description. Each line of the long description
+must be preceded by a space, and blank lines in the long description must
+contain a single '.' following the preceding space.
+.
+.SH OPTIONAL FIELDS
+.TP
+.BI Section: " section"
+This is a general field that gives the package a category based on the
+software that it installs. Some common sections are `utils', `net',
+`mail', `text', `x11' etc.
+.TP
+.BI Priority: " priority"
+Sets the importance of this package in relation to the system as a whole.
+Common priorities are `required', `standard', `optional', `extra' etc.
+.LP
+In Debian, the
+.B Section
+and
+.B Priority
+fields have a defined set of accepted values based on the Policy Manual.
+A list of these values can be obtained from the latest version of the
+.B debian\-policy
+package.
+.TP
+.BR Essential: " \fByes\fP|\fBno\fP"
+This field is usually only needed when the answer is \fByes\fP. It denotes
+a package that is required for proper operation of the system. Dpkg
+or any other installation tool will not allow an
+.B Essential
+package to be removed (at least not without using one of the force options).
+.TP
+.BR Architecture: " \fIarch\fP|\fBall\fP"
+The architecture specifies which type of hardware this package was compiled
+for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', `powerpc'
+etc. Note that the
+.B all
+option is meant for packages that are architecture independent. Some examples
+of this are shell and Perl scripts, and documentation.
+.TP
+.BI Origin: " name"
+The name of the distribution this package is originating from.
+.TP
+.BI Bugs: " url"
+The \fIurl\fP of the bug tracking system for this package. The current
+used format is \fIbts-type\fP\fB://\fP\fIbts-address\fP, like
+\fBdebbugs://bugs.debian.org\fP.
+.TP
+.BI Homepage: " url"
+The upstream project home page \fIurl\fP.
+.TP
+.BI Tag: " tag-list"
+List of tags describing the qualities of the package. The description and
+list of supported tags can be found in the \fBdebtags\fP package.
+.TP
+.BR Multi\-Arch: " \fBsame\fP|\fBforeign\fP|\fBallowed\fP"
+This field is used to indicate how this package should behave on a multi-arch
+installations. The value \fBsame\fP means that the package is co-installable
+with itself, but it must not be used to satisfy the dependency of any package
+of a different architecture from itself. The value \fBforeign\fP means that
+the package is not co-installable with itself, but should be allowed to
+satisfy the dependency of a package of a different arch from itself. The
+value \fBallowed\fP allows reverse-dependencies to indicate in their
+Depends field that they accept a package from a foreign architecture, but
+has no effect otherwise.
+.TP
+.BI Source: " source-name"
+The name of the source package that this binary package came from, if
+different than the name of the package itself.
+
+.TP
+.PD 0
+.BI Subarchitecture: " value"
+.TP
+.PD 0
+.BI Kernel\-Version: " value"
+.TP
+.PD
+.BI Installer\-Menu\-Item: " value"
+These fields are used by the debian\-installer and are usually not needed.
+See /usr/share/doc/debian\-installer/devel/modules.txt from the
+.B debian\-installer
+package for more details about them.
+
+.TP
+.BI Depends: " package-list"
+List of packages that are required for this package to provide a
+non-trivial amount of functionality. The package maintenance software
+will not allow a package to be installed if the packages listed in its
+.B Depends
+field aren't installed (at least not without using the force options).
+In an installation, the postinst scripts of packages listed in Depends:
+fields are run before those of the packages which depend on them. On the
+opposite, in a removal, the prerm script of a package is run before
+those of the packages listed in its Depends: field.
+.TP
+.BI Pre\-Depends: " package-list"
+List of packages that must be installed
+.B and
+configured before this one can be installed. This is usually used in the
+case where this package requires another package for running its preinst
+script.
+.TP
+.BI Recommends: " package-list"
+Lists packages that would be found together with this one in all but
+unusual installations. The package maintenance software will warn the
+user if they install a package without those listed in its
+.B Recommends
+field.
+.TP
+.BI Suggests: " package-list"
+Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance
+its usefulness, but without which installing this package is perfectly
+reasonable.
+.LP
+The syntax of
+.BR Depends ,
+.BR Pre\-Depends ,
+.B Recommends
+and
+.B Suggests
+fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list
+of packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The
+groups are separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes
+as `OR', with pipes binding more tightly. Each package name is
+optionally followed by a version number specification in parentheses.
+.LP
+A version number may start with a `>>', in which case any later version
+will match, and may specify or omit the Debian packaging revision (separated
+by a hyphen). Accepted version relationships are ">>" for greater than,
+"<<" for less than, ">=" for greater than or equal to, "<=" for less than
+or equal to, and "=" for equal to.
+.TP
+.BI Breaks: " package-list"
+Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs
+when the named packages rely on this one. The package maintenance
+software will not allow broken packages to be configured; generally
+the resolution is to upgrade the packages named in a
+.B Breaks
+field.
+.TP
+.BI Conflicts: " package-list"
+Lists packages that conflict with this one, for example by containing
+files with the same names. The package maintenance software will not
+allow conflicting packages to be installed at the same time. Two
+conflicting packages should each include a
+.B Conflicts
+line mentioning the other.
+.TP
+.BI Replaces: " package-list"
+List of packages files from which this one replaces. This is used for
+allowing this package to overwrite the files of another package and
+is usually used with the
+.B Conflicts
+field to force removal of the other package, if this one also has the
+same files as the conflicted package.
+.TP
+.BI Provides: " package-list"
+This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is
+used in the case of several packages all providing the same service.
+For example, sendmail and exim can serve as a mail server, so they
+provide a common package (`mail\-transport\-agent') on which other packages
+can depend. This will allow sendmail or exim to serve as a valid option
+to satisfy the dependency. This prevents the packages that depend on a mail
+server from having to know the package names for all of them, and using
+`|' to separate the list.
+.LP
+The syntax of
+.BR Breaks ,
+.BR Conflicts ,
+.B Replaces
+and
+.B Provides
+is a list of package names, separated by commas (and optional whitespace).
+In the
+.B Breaks
+and
+.B Conflicts
+fields, the comma should be read as `OR'. An optional version can also be
+given with the same syntax as above for the
+.BR Breaks ,
+.B Conflicts
+and
+.B Replaces
+fields.
+.
+.TP
+.BI Built\-Using: " package-list"
+This field lists extra source packages that were used during the build of this
+binary package. This is an indication to the archive maintenance software that
+these extra source packages must be kept whilst this binary package is
+maintained. This field must be a list of source package names with strict (=)
+version relationships. Note that the archive maintenance software is likely to
+refuse to accept an upload which declares a
+.B Built\-Using
+relationship which cannot be satisfied within the archive.
+.
+.SH EXAMPLE
+.\" .RS
+.nf
+# Comment
+Package: grep
+Essential: yes
+Priority: required
+Section: base
+Maintainer: Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+Architecture: sparc
+Version: 2.4\-1
+Pre\-Depends: libc6 (>= 2.0.105)
+Provides: rgrep
+Conflicts: rgrep
+Description: GNU grep, egrep and fgrep.
+ The GNU family of grep utilities may be the "fastest grep in the west".
+ GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about
+ twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper
+ search for a fixed string that eliminates impossible text from being
+ considered by the full regexp matcher without necessarily having to
+ look at every character. The result is typically many times faster
+ than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing
+ will run more slowly, however).
+.fi
+.\" .RE
+.
+.SH SEE ALSO
+.BR deb (5),
+.BR deb\-version (5),
+.BR debtags (1),
+.BR dpkg (1),
+.BR dpkg\-deb (1).
diff --git a/man/deb-extra-override.5 b/man/deb-extra-override.5
new file mode 100644
index 0000000..27e4473
--- /dev/null
+++ b/man/deb-extra-override.5
@@ -0,0 +1,57 @@
+.\" dpkg manual page - deb-extra-override(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2009-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH deb\-extra\-override 5 "2009-08-16" "Debian Project" "dpkg utilities"
+.SH NAME
+deb\-extra\-override \- Debian archive extra override file
+.
+.SH SYNOPSIS
+override
+.
+.SH DESCRIPTION
+While most information about a binary/source package can be found in the
+control/.dsc file, all of it can be overridden when it's exported to
+Packages/Sources files. The extra override file contains those overrides.
+.PP
+The extra override file has a simple whitespace-delimited format. Comments are
+allowed (denoted with a
+.BR # ).
+.PP
+.in +5
+.I package
+.I field\-name
+.I value
+.in -5
+.PP
+.I package
+is the name of the binary/source package.
+.PP
+.I field\-name
+is the name of the field that is overridden.
+.I value
+is the value to put in the field. It can contain spaces as the line is split
+in no more than 3 columns when it's parsed.
+.PP
+The extra override files used to make the official Packages lists may be found
+in the
+.I indices
+directory on any Debian mirror.
+.
+.SH SEE ALSO
+.BR dpkg\-scanpackages (1),
+.BR dpkg\-scansources (1),
+.BR apt\-ftparchive (1).
diff --git a/man/deb-old.5 b/man/deb-old.5
new file mode 100644
index 0000000..5fdfda3
--- /dev/null
+++ b/man/deb-old.5
@@ -0,0 +1,73 @@
+.\" dpkg manual page - deb-old(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Raul Miller
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH deb\-old 5 "2011-08-14" "Debian Project" "Debian"
+.SH NAME
+deb\-old \- old style Debian binary package format
+.
+.SH SYNOPSIS
+.IB filename .deb
+.
+.SH DESCRIPTION
+The
+.B .deb
+format is the Debian binary package file format. This manual page
+describes the
+.B old
+format, used before Debian 0.93. Please see
+.BR deb (5)
+for details of the new format.
+.
+.SH FORMAT
+The file is two lines of format information as ASCII text, followed by
+two concatenated gzipped ustar files.
+.PP
+The first line is the format version number padded to 8 digits, and is
+.B 0.939000
+for all old-format archives.
+.PP
+The second line is a decimal string (without leading zeroes) giving
+the length of the first gzipped tarfile.
+.PP
+Each of these lines is terminated with a single newline character.
+.PP
+The first tarfile contains the control information, as a series of
+ordinary files. The file
+.B control
+must be present, as it contains the core control information.
+.PP
+In some very old archives, the files in the control tarfile may
+optionally be in a
+.B DEBIAN
+subdirectory. In that case, the
+.B DEBIAN
+subdirectory will be in the control tarfile too, and the control
+tarfile will have only files in that directory. Optionally the
+control tarfile may contain an entry for
+.RB ` . ',
+that is, the current directory.
+.PP
+The second gzipped tarfile is the filesystem archive, containing
+pathnames relative to the root directory of the system to be installed
+on. The pathnames do not have leading slashes.
+.
+.SH SEE ALSO
+.BR deb (5),
+.BR dpkg\-deb (1),
+.BR deb\-control (5).
diff --git a/man/deb-origin.5 b/man/deb-origin.5
new file mode 100644
index 0000000..676d911
--- /dev/null
+++ b/man/deb-origin.5
@@ -0,0 +1,57 @@
+.\" dpkg manual page - deb-origin(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2011 Matt Kraai <kraai@ftbfs.org>
+.\" Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH deb\-origin 5 "2011-11-10" "Debian Project" "Debian"
+.SH NAME
+deb\-origin \- Vendor-specific information files
+.SH SYNOPSIS
+.BI /etc/dpkg/origins/ filename
+.SH DESCRIPTION
+The files in \fB/etc/dpkg/origins\fP can provide information about
+various vendors who are providing Debian packages. They contain a
+number of fields, or comments when the line starts with \fB'#'\fP.
+Each field begins with a tag, such as \fBVendor\fP or \fBParent\fP,
+followed by a colon and the body of the field. Fields are delimited
+only by field tags. In other words, field text may be multiple lines
+in length, but the tools will join lines when processing the body of
+the field.
+.SH REQUIRED FIELDS
+.TP
+.BI Vendor: " vendor-name"
+The value of this field determines the vendor name.
+.SH OPTIONAL FIELDS
+.TP
+.BI Vendor\-URL: " vendor-url"
+The value of this field determines the vendor URL.
+.TP
+.BI Bugs: " bug-url"
+The value of this field determines the type and address of the bug
+tracking system used by this vendor. It can be a mailto URL or a
+debbugs URL (e.g., debbugs://bugs.debian.org/).
+.TP
+.BI Parent: " vendor-name"
+The value of this field determines the vendor name of the vendor that
+this vendor derives from.
+.SH EXAMPLE
+.nf
+Vendor: Debian
+Vendor\-URL: http://www.debian.org/
+Bugs: debbugs://bugs.debian.org
+.fi
+.SH SEE ALSO
+.BR dpkg\-vendor (1)
diff --git a/man/deb-override.5 b/man/deb-override.5
new file mode 100644
index 0000000..48c7891
--- /dev/null
+++ b/man/deb-override.5
@@ -0,0 +1,70 @@
+.\" dpkg manual page - deb-override(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1996 Michael Shields <shields@crosslink.net>
+.\" Copyright © 2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH deb\-override 5 "2011-08-14" "Debian Project" "dpkg utilities"
+.SH NAME
+deb\-override \- Debian archive override file
+.
+.SH SYNOPSIS
+override
+.
+.SH DESCRIPTION
+While most information about a package can be found in the control file,
+some is managed centrally by the distribution czars rather than by the
+maintainer in order to offer some global consistency.
+This information is found in the override file.
+.PP
+The override file has a simple whitespace-delimited format. Comments are
+allowed (denoted with a
+.BR # ).
+.PP
+.in +5
+.I package
+.I priority
+.I section
+.RI [ maintainerinfo ]
+.in -5
+.PP
+.I package
+is the name of the package. Entries in the override file for packages
+not found in the tree of binary packages are ignored.
+.PP
+.I priority
+and
+.I section
+correspond to the respective control fields available in the .deb. The
+allowed values are listed in the Debian policy.
+.PP
+.IR maintainerinfo ,
+if present, can be either the name of a maintainer for an unconditional
+override, or else
+.I oldmaintainer
+.B =>
+.I newmaintainer
+to perform a substitution.
+.PP
+The override files used to make the official Packages lists may be found
+in the
+.I indices
+directory on any Debian mirror.
+.
+.SH SEE ALSO
+.BR dpkg\-scanpackages (1),
+.BR dpkg\-scansources (1),
+.BR apt\-ftparchive (1),
+.BR /usr/share/doc/debian\-policy/policy.html/index.html .
diff --git a/man/deb-shlibs.5 b/man/deb-shlibs.5
new file mode 100644
index 0000000..a6fa586
--- /dev/null
+++ b/man/deb-shlibs.5
@@ -0,0 +1,69 @@
+.\" dpkg manual page - deb-shlibs(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1996 Michael Shields <shields@crosslink.net>
+.\" Copyright © 2008 Zack Weinberg <zackw@panix.com>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH deb\-shlibs 5 "2012-02-08" "Debian Project" "dpkg utilities"
+.SH NAME
+deb\-shlibs \- Debian shared library information file
+.
+.SH DESCRIPTION
+.PP
+.B shlibs
+files map shared library names and versions
+.RI ( sonames )
+to dependencies suitable for a package control file. There is one
+entry per line. Blank lines are \fBnot\fP allowed. Lines beginning
+with an \fB#\fP character are considered commentary, and are ignored.
+All other lines must have the format
+.IP
+.RI [ type\fB:\fP ]
+.I library
+.I version
+.I dependencies
+.PP
+The \fIlibrary\fP and \fIversion\fP fields are whitespace-delimited,
+but the \fIdependencies\fP field extends to the end of the line. The
+\fItype\fP field is optional and normally not needed.
+.PP
+The \fIdependencies\fP field has the same syntax as the \fBDepends\fP
+field in a binary control file, see \fBdeb\-control\fP(5).
+See also the Debian Policy Manual for further details.
+.
+.SH EXAMPLES
+.PP
+The
+.B shlibs
+file for a typical library package, named
+.IR libcrunch1 ,
+that provides one library whose soname is
+.IR libcrunch.so.1 ,
+might read
+.IP
+libcrunch 1 libcrunch1 (>= 1.2-1)
+.PP
+The \fIdependencies\fP
+must mention the most recent version of the package that added new
+symbols to the library: in the above example, new symbols were added to
+version 1.2 of
+.IR libcrunch .
+This is not the only reason the dependencies might need to be
+tightened; again, see the Debian Policy Manual for details.
+.
+.SH SEE ALSO
+.BR deb\-control (5),
+.BR dpkg\-shlibdeps (1),
+.BR deb\-symbols (5).
diff --git a/man/deb-split.5 b/man/deb-split.5
new file mode 100644
index 0000000..0e54eb2
--- /dev/null
+++ b/man/deb-split.5
@@ -0,0 +1,69 @@
+.\" dpkg manual page - deb-split(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2009-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH deb\-split 5 "2012-04-09" "Debian Project" "Debian"
+.SH NAME
+deb\-split \- Debian multi-part binary package format
+.SH SYNOPSIS
+.IB filename .deb
+.SH DESCRIPTION
+The multi-part \fB.deb\fP format is used to split big packages into smaller
+pieces to ease transport in small media.
+.SH FORMAT
+The file is an \fBar\fP archive with a magic value of \fB!<arch>\fP.
+The file names might contain a trailing slash (since dpkg 1.15.6).
+.PP
+The first member is named \fBdebian\-split\fP and contains a series
+of lines, separated by newlines. Currently eight lines are present:
+.IP \(bu 4
+The format version number, \fB2.1\fP at the time this manual page was
+written.
+.IP \(bu
+The package name.
+.IP \(bu
+The package version.
+.IP \(bu
+The md5sum of the package.
+.IP \(bu
+The total size of the package.
+.IP \(bu
+The maximum part size.
+.IP \(bu
+The current part number, followed by a slash and the total amount of
+parts (as in \(oq1/10\(cq).
+.IP \(bu
+The package architecture (since dpkg 1.16.1).
+.PP
+Programs which read multi-part archives should be prepared for the minor
+format version number to be increased and additional lines to be present,
+and should ignore these if this is the case.
+.PP
+If the major format version number has changed, an incompatible change has
+been made and the program should stop. If it has not, then the program should
+be able to safely continue, unless it encounters an unexpected member
+in the archive (except at the end), as described below.
+.PP
+The second, last required member is named \fBdata.\fP\fIN\fP, where \fIN\fP
+denotes the part number. It contains the raw part data.
+.PP
+These members must occur in this exact order. Current implementations
+should ignore any additional members after \fBdata.\fP\fIN\fP.
+Further members may be defined in the future, and (if possible) will be
+placed after these two.
+.SH SEE ALSO
+.BR deb (5),
+.BR dpkg\-split (1).
diff --git a/man/deb-src-control.5 b/man/deb-src-control.5
new file mode 100644
index 0000000..8915265
--- /dev/null
+++ b/man/deb-src-control.5
@@ -0,0 +1,346 @@
+.\" dpkg manual page - deb-src-control(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2010 Oxan van Leeuwen <oxan@oxanvanleeuwen.nl>
+.\" Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH deb\-src\-control 5 "2011-08-14" "Debian Project" "Debian"
+.SH NAME
+deb\-src\-control \- Debian source packages' master control file format
+.
+.SH SYNOPSIS
+control
+.
+.SH DESCRIPTION
+Each Debian source package contains the master "control" file, which contains
+at least 2 paragraphs, separated by a blank line. The first paragraph lists
+all information about the source package in general, while each following
+paragraph describes exactly one binary package. Each paragraph consists of at
+least one field. A field starts with a fieldname, such as
+.B Package
+or
+.B Section
+(case insensitive), followed by a colon, the body of the field and a newline.
+Multi-line fields are also allowed, but each supplementary line, without a
+fieldname, should start with at least one space. The content of the multi-line
+fields is generally joined to a single line by the tools (except in the case of
+the
+.B Description
+field, see below). To insert empty lines into a multi-line
+field, insert a dot after the space. Lines starting with a \fB'#'\fP are
+treated as comments.
+.
+.SH SOURCE FIELDS
+.TP
+.BR Source: " \fIsource-package-name\fP (required)"
+The value of this field is the name of the source package, and should
+match the name of the source package in the debian/changelog file. A package
+name must consist only of lower case letters (a-z), digits (0-9), plus (+) and
+minus (-) signs, and periods (.). Package names must be at least two characters
+long and must start with an alphanumeric character.
+
+.TP
+.BR Maintainer: " \fIfullname-email\fP (required)"
+Should be in the format "Joe Bloggs <jbloggs@foo.com>", and references the
+person who currently maintains the package, as opposed to the author of the
+software or the original packager.
+
+.TP
+.BI Uploaders: " fullname-email"
+Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in
+the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers should be
+separated by a comma.
+
+.TP
+.BI Standards\-Version: " version-string"
+This documents the most recent version of the standards (which consists of the
+Debian Policy Manual and referenced texts from the
+.B debian\-policy
+package) this package complies to.
+
+.TP
+.BR DM\-Upload\-Allowed: " \fByes\fP|\fBno\fP"
+This field indicates whether the package can be uploaded by Debian Maintainers
+appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default value is "no".
+
+.TP
+.BI Homepage: " url"
+The upstream project home page URL.
+
+.TP
+.BI Bugs: " url"
+The \fIurl\fP of the bug tracking system for this package. The current
+used format is \fIbts-type\fP\fB://\fP\fIbts-address\fP, like
+\fBdebbugs://bugs.debian.org\fP. This field is usually not needed.
+
+.TP
+.BI Vcs\-*: " url"
+The \fIurl\fP of the Version Control System repository used to maintain this
+package. Currently supported are \fBArch\fP, \fBBzr\fP (Bazaar), \fBCvs\fP,
+\fBDarcs\fP, \fBGit\fP, \fBHg\fP (Mercurial), \fBMtn\fP (Monotone) and
+\fBSvn\fP (Subversion). Usually this field points to the latest version
+of the package, such as the main branch or the trunk.
+
+.TP
+.BI Vcs\-Browser: " url"
+The \fIurl\fP of a webinterface to browse the Version Control System
+repository.
+
+.TP
+.BI Origin: " name"
+The name of the distribution this package is originating from. This field is
+usually not needed.
+
+.TP
+.BI Section: " section"
+This is a general field that gives the package a category based on the
+software that it installs. Some common sections are "utils", "net",
+"mail", "text", "x11", etc.
+
+.TP
+.BI Priority: " priority"
+Sets the importance of this package in relation to the system as a whole.
+Common priorities are "required", "standard", "optional", "extra", etc.
+
+In Debian, the
+.B Section
+and
+.B Priority
+fields have a defined set of accepted values based on the Policy Manual.
+A list of these values can be obtained from the latest version of the
+.B debian\-policy
+package.
+
+.TP
+.BI Build\-Depends: " package-list"
+A list of packages that need to be installed and configured to be able to build
+the source package.
+
+.TP
+.BI Build\-Depends\-Indep: " package-list"
+Same as \fBBuild\-Depends\fP, but they are only needed when building the
+architecture independent packages. The \fBBuild\-Depends\fP are also installed
+in this case.
+
+.TP
+.BI Build\-Conflicts: " package-list"
+A list of packages that should not be installed when the package is build, for
+example because they interfere with the used build system.
+
+.TP
+.BI Build\-Conflicts\-Indep: " package-list"
+Same as \fBBuild\-Conflicts\fP, but only when building the architecture
+independent packages.
+
+The syntax of the
+.B Build\-Depends
+and
+.B Build\-Depends\-Indep
+fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list
+of packages separated by vertical bar (or "pipe") symbols, "|". The
+groups are separated by commas. Commas are to be read as "AND", and pipes
+as "OR", with pipes binding more tightly. Each package name is
+optionally followed by a version number specification in parentheses and an
+architecture specification in square brackets.
+
+The syntax of the
+.B Build\-Conflicts
+and
+.B Build\-Conflicts\-Indep
+fields is a list of comma-separated package names, where the comma is read
+as an "AND". Specifying alternative packages using a "pipe" is not supported.
+Each package name is optionally followed by a version number specification in
+parentheses and an architecture specification in square brackets.
+
+A version number may start with a ">>", in which case any later version
+will match, and may specify or omit the Debian packaging revision (separated
+by a hyphen). Accepted version relationships are ">>" for greater than,
+"<<" for less than, ">=" for greater than or equal to, "<=" for less than
+or equal to, and "=" for equal to.
+
+A architecture specification consists of one or more architecture names,
+separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the
+names, meaning "NOT".
+
+Note that dependencies on packages in the
+.B build\-essential
+set can be omitted and that declaring build conflicts against them is
+impossible. A list of these packages is in the build\-essential package.
+
+
+.SH BINARY FIELDS
+
+.LP
+Note that the
+.BR Priority ", " Section
+and
+.B Homepage
+fields can also be in a binary paragraph to override the global value from the
+source package.
+
+.TP
+.BR Package: " \fIbinary-package-name\fP (required)"
+This field is used to name the binary package name. The same restrictions as
+to a source package name apply.
+
+.TP
+.BR Architecture: " \fIarch\fP|\fBall\fP|\fBany\fP (required)"
+The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For
+packages that run on all architectures, use the
+.B any
+value. For packages that are architecture independent, such as shell and Perl
+scripts or documentation, use the
+.B all
+value. To restrict the packages to a certain set of architectures, specify the
+architecture names, separated by a space. It's also possible to put
+architecture wildcards in that list (see
+.BR dpkg\-architecture (1)
+for more information about them).
+
+.TP
+.BR Package\-Type: " \fBdeb\fP|\fBudeb\fP"
+This field defines the type of the package. "udeb" is for size-constrained
+packages used by the debian installer. "deb" is the default value, it's
+assumed if the field is absent. More types might be added in the future.
+
+.TP
+.PD 0
+.BI Subarchitecture: " value"
+.TP
+.PD 0
+.BI Kernel\-Version: " value"
+.TP
+.PD 0
+.BI Installer\-Menu\-Item: " value"
+These fields are used by the debian\-installer and are usually not needed.
+See /usr/share/doc/debian\-installer/devel/modules.txt from the
+.B debian\-installer
+package for more details about them.
+
+.TP
+.PD 0
+.BR Essential: " \fByes\fP|\fBno\fP"
+.TP
+.PD 0
+.BR Multi\-Arch: " \fBsame\fP|\fBforeign\fP|\fBallowed\fP"
+.TP
+.PD 0
+.BI Tag: " tag-list"
+.TP
+.PD 0
+.BR Description: " \fIshort-description\fP (required)"
+These fields are described in the
+.BR deb\-control (5)
+manual page, as they are copied literally to the control file of the binary
+package.
+
+.TP
+.PD 0
+.BI Depends: " package-list"
+.TP
+.PD 0
+.BI Pre\-Depends: " package-list"
+.TP
+.PD 0
+.BI Recommends: " package-list"
+.TP
+.PD 0
+.BI Suggests: " package-list"
+.TP
+.PD 0
+.BI Breaks: " package-list"
+.TP
+.PD 0
+.BI Enhances: " package-list"
+.TP
+.PD 0
+.BI Replaces: " package-list"
+.TP
+.PD 0
+.BI Conflicts: " package-list"
+.TP
+.PD 0
+.BI Provides: " package-list"
+.TP
+.PD 0
+.BI Built\-Using: " package-list"
+.br
+These fields declare relationships between packages. They are discussed in
+the
+.BR deb\-control (5)
+manpage and in the
+.B debian\-policy
+package.
+
+.SH USER-DEFINED FIELDS
+It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The
+tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to
+the output files, such as the binary packages, you need to use a custom naming
+scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of the
+letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear in the
+control file in the binary package, see
+.BR deb\-control (5),
+for the letter S in the source package control file as constructed by
+.BR dpkg\-source (1)
+and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note that the
+X[BCS]\- prefixes are stripped when the fields are copied over to the
+output files. A field \fBXC\-Approved\-By\fP will appear as
+\fBApproved\-By\fP in the changes file and will not appear in the binary or
+source package control files.
+
+
+.SH EXAMPLE
+.\" .RS
+.nf
+# Comment
+Source: dpkg
+Section: admin
+Priority: required
+Maintainer: Dpkg Developers <debian\-dpkg@lists.debian.org>
+# this field is copied to the binary and source packages
+XBS\-Upstream\-Release\-Status: stable
+Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg
+Vcs\-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git
+Vcs\-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git
+Standards\-Version: 3.7.3
+Build\-Depends: pkg\-config, debhelper (>= 4.1.81),
+ libselinux1\-dev (>= 1.28\-4) [!linux\-any]
+
+Package: dpkg\-dev
+Section: utils
+Priority: optional
+Architecture: all
+# this is a custom field in the binary package
+XB\-Mentoring\-Contact: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Depends: dpkg (>= 1.14.6), perl5, perl\-modules, cpio (>= 2.4.2\-2),
+ bzip2, lzma, patch (>= 2.2\-1), make, binutils, libtimedate\-perl
+Recommends: gcc | c\-compiler, build\-essential
+Suggests: gnupg, debian\-keyring
+Conflicts: dpkg\-cross (<< 2.0.0), devscripts (<< 2.10.26)
+Replaces: manpages\-pl (<= 20051117\-1)
+Description: Debian package development tools
+ This package provides the development tools (including dpkg\-source)
+ required to unpack, build and upload Debian source packages.
+ .
+ Most Debian source packages will require additional tools to build;
+ for example, most packages need make and the C compiler gcc.
+.fi
+.\" .RE
+
+
+.SH SEE ALSO
+.BR deb\-control (5),
+.BR deb\-version (5),
+.BR dpkg\-source (1)
diff --git a/man/deb-substvars.5 b/man/deb-substvars.5
new file mode 100644
index 0000000..a8d3640
--- /dev/null
+++ b/man/deb-substvars.5
@@ -0,0 +1,177 @@
+.\" dpkg manual page - deb-substvars(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH deb\-substvars 5 "2009-07-15" "Debian Project" "dpkg utilities"
+.SH NAME
+deb\-substvars \- Debian source substitution variables
+.
+.SH SYNOPSIS
+substvars
+.
+.SH DESCRIPTION
+Before
+.BR dpkg\-source ", " dpkg\-gencontrol " and " dpkg\-genchanges
+write their control information (to the source control file
+.B .dsc
+for
+.B dpkg\-source
+and to standard output for
+.BR dpkg\-gencontrol " and " dpkg\-genchanges )
+they perform some variable substitutions on the output file.
+
+A variable substitution has the form
+.BI ${ variable-name }\fR.
+Variable names consist of alphanumerics, hyphens and colons and start
+with an alphanumeric. Variable substitutions are performed repeatedly
+until none are left; the full text of the field after the substitution
+is rescanned to look for more substitutions.
+
+After all the substitutions have been done each occurrence of the
+string
+.B ${}
+(which is not a legal substitution) is replaced with a
+.B $
+sign.
+
+While variable substitution is done on all control fields, some of those
+fields are used and needed during the build when the substitution did not
+yet occur. That's why you can't use variables in the \fBPackage\fP,
+\fBSource\fP and \fBArchitecture\fP fields.
+
+Variable substitution happens on the content of the fields after they have
+been parsed, thus if you want a variable to expand over multiple lines you
+do not have to include a space after the newline. This is done implicitly
+when the field is output. For example, if the variable
+\fB${Description}\fP is set to "foo is bar.${Newline}foo is
+great." and if you have the following field:
+
+ Description: foo application
+ ${Description}
+ .
+ More text.
+
+It will result in:
+
+ Description: foo application
+ foo is bar.
+ foo is great.
+ .
+ More text.
+
+Variables can be set using the
+.B \-V
+common option. They can be also specified in the file
+.B debian/substvars
+(or whatever other file is specified using the
+.B \-T
+option). This file consists of lines of the form
+.IB name = value\fR.
+Trailing whitespace on each line, blank lines, and
+lines starting with a
+.B #
+symbol (comments) are ignored.
+
+Additionally, the following standard variables are available:
+.TP
+.BI Arch
+The current build architecture (from
+.BR "dpkg \-\-print\-architecture" ).
+.TP
+.B source:Version
+The source package version.
+.TP
+.B source:Upstream\-Version
+The upstream source package version, including the Debian version epoch if
+any.
+.TP
+.B binary:Version
+The binary package version (which may differ from source:Version in a binNMU
+for example).
+.TP
+.B Source\-Version
+The source package version (from the changelog file). This variable is now
+\fBdeprecated\fP as its meaning is different from its function, please use
+the \fBsource:Version\fP or \fBbinary:Version\fP as appropriate.
+.TP
+.B Installed\-Size
+The total size of the package's installed files. This value is copied
+into the corresponding control file field; setting it will modify the
+value of that field. If this variable isn't set
+.B dpkg\-gencontrol
+will use
+.B du \-k debian/tmp
+to find the default value.
+.TP
+.B Extra\-Size
+Additional disk space used when the package is installed. If this
+variable is set its value is added to that of the
+.B Installed\-Size
+variable (whether set explicitly or using the default value) before it
+is copied into the
+.B Installed\-Size
+control file field.
+.TP
+.BI F: fieldname
+The value of the output field
+.IR fieldname
+(which must be given in the canonical capitalisation). Setting these
+variables has no effect other than on places where they are expanded
+explicitly.
+.TP
+.B Format
+The
+.B .changes
+file format version generated by this version of the source packaging
+scripts. If you set this variable the contents of the
+.B Format
+field in the
+.B .changes
+file will change too.
+.TP
+.BR Newline ", " Space ", " Tab
+These variables each hold the corresponding character.
+.TP
+.BI shlibs: dependencyfield
+Variable settings with names of this form are generated by
+.BR dpkg\-shlibdeps .
+.TP
+.B dpkg:Upstream\-Version
+The upstream version of dpkg.
+.TP
+.B dpkg:Version
+The full version of dpkg.
+.LP
+If a variable is referred to but not defined it generates a warning
+and an empty value is assumed.
+.
+.SH FILES
+.TP
+.B debian/substvars
+List of substitution variables and values.
+.
+.SH BUGS
+The point at which field overriding occurs compared to certain
+standard output field settings is rather confused.
+
+.SH SEE ALSO
+.BR dpkg (1),
+.BR dpkg\-genchanges (1),
+.BR dpkg\-gencontrol (1),
+.BR dpkg\-shlibdeps (1),
+.BR dpkg\-source (1).
diff --git a/man/deb-symbols.5 b/man/deb-symbols.5
new file mode 100644
index 0000000..5d9ea0f
--- /dev/null
+++ b/man/deb-symbols.5
@@ -0,0 +1,81 @@
+.\" dpkg manual page - deb-symbols(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2007-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH deb\-symbols 5 "2011-08-14" "Debian Project" "dpkg utilities"
+.SH NAME
+deb\-symbols \- Debian's extended shared library information file
+.
+.SH SYNOPSIS
+symbols
+.
+.SH DESCRIPTION
+The format for an extended shared library dependency information entry
+in these files is:
+.PP
+.I library-soname main-dependency-template
+.br
+[| \fIalternative-dependency-template\fP]
+.br
+[...]
+.br
+[* \fIfield-name\fP: \fIfield-value\fP]
+.br
+[...]
+ \fIsymbol\fP \fIminimal-version\fP [\fIid-of-dependency-template\fP]
+.P
+The \fIlibrary-soname\fR is exactly the value of the SONAME field
+as exported by \fBobjdump\fR(1). A \fIdependency-template\fR is a
+dependency where \fI#MINVER#\fR is dynamically replaced either by
+a version check like "(>= \fIminimal-version\fR)" or by nothing (if
+an unversioned dependency is deemed sufficient).
+.P
+Each exported \fIsymbol\fR (listed as \fIname\fR@\fIversion\fR, with
+\fIversion\fR being "Base" if the library is not versioned) is associated
+to a \fIminimal-version\fR of its dependency template (the main dependency
+template is used if \fIid-of-dependency-template\fR is not present). The
+first alternative dependency template is numbered 1, the second one 2,
+etc.
+.P
+Each entry for a library can also have some fields of meta-information.
+Those fields are stored on lines starting with an asterisk. Currently,
+the only valid field is \fIBuild\-Depends\-Package\fR, it indicates the name
+of the "\-dev" package associated to the library and is used by
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP to make sure that the dependency generated is at least as
+strict as the corresponding build dependency.
+.SH EXAMPLES
+.SS Simple symbols file
+.PP
+libftp.so.3 libftp3 #MINVER#
+ DefaultNetbuf@Base 3.1-1-6
+ FtpAccess@Base 3.1-1-6
+ [...]
+.SS Advanced symbols file
+.PP
+libGL.so.1 libgl1
+.br
+| libgl1\-mesa\-glx #MINVER#
+.br
+* Build\-Depends\-Package: libgl1\-mesa\-dev
+ publicGlSymbol@Base 6.3-1
+ [...]
+ implementationSpecificSymbol@Base 6.5.2-7 1
+ [...]
+.SH SEE ALSO
+.BR http://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps
+.br
+.BR dpkg\-shlibdeps (1),
+.BR dpkg\-gensymbols (1).
diff --git a/man/deb-triggers.5 b/man/deb-triggers.5
new file mode 100644
index 0000000..5fabea1
--- /dev/null
+++ b/man/deb-triggers.5
@@ -0,0 +1,88 @@
+.\" dpkg manual page - deb-triggers(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2008 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH deb\-triggers 5 "2011-08-14" "Debian Project" "dpkg utilities"
+.SH NAME
+deb\-triggers \- package triggers
+.
+.SH SYNOPSIS
+triggers
+.
+.SH DESCRIPTION
+A package declares its relationship to some trigger(s) by including
+a \fItriggers\fP file in its control archive (i.e. \fIDEBIAN/triggers\fP
+during package creation).
+.PP
+This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitespace
+and everything after the first \fB#\fP on any line will be trimmed, and
+empty lines will be ignored.
+.PP
+The trigger control directives currently supported are:
+.PP
+.in +5
+.B interest
+.I trigger-name
+.PP
+.in +5
+.B interest\-noawait
+.I trigger-name
+.PP
+.in +5
+Specifies that the package is interested in the named trigger. All
+triggers in which a package is interested must be listed using this
+directive in the triggers control file. The "noawait" variant does
+not put the triggering packages in triggers\-awaited state. This should
+be used when the functionality provided by the trigger is not crucial.
+.PP
+.in +5
+.B activate
+.I trigger-name
+.PP
+.in +5
+.B activate\-noawait
+.I trigger-name
+.PP
+.in +5
+Arranges that changes to this package's state will activate the
+specified trigger. The trigger will be activated at the start of
+the following operations: unpack, configure, remove (including for
+the benefit of a conflicting package), purge and deconfigure.
+The "noawait" variant does not put the triggering packages in
+triggers\-awaited state. This should be used when the functionality
+provided by the trigger is not crucial.
+.PP
+.in +5
+If this package disappears during the unpacking of another package
+the trigger will be activated when the disappearance is noted
+towards the end of the unpack. Trigger processing, and transition
+from triggers\-awaited to installed, does not cause activations.
+In the case of unpack, triggers mentioned in both the old and new
+versions of the package will be activated.
+.PP
+Unknown directives are an error which will prevent installation of the
+package.
+.PP
+The "\-noawait" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and
+will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended
+to add a "Pre\-Depends: dpkg (>= 1.16.1)" to any package that wish to use
+those directives.
+.
+.SH SEE ALSO
+.BR dpkg\-trigger (1),
+.BR dpkg (1),
+.BR /usr/share/doc/dpkg\-dev/triggers.txt.gz .
diff --git a/man/deb-version.5 b/man/deb-version.5
new file mode 100644
index 0000000..0254141
--- /dev/null
+++ b/man/deb-version.5
@@ -0,0 +1,134 @@
+.\" dpkg manual page - deb-version(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1996-1998 Ian Jackson and Christian Schwarz
+.\" for parts of the text reused from the Debian Policy
+.\" Copyright © 2007 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH deb\-version 5 "2011-08-14" "Debian Project" "Debian"
+.SH NAME
+deb\-version \- Debian package version number format
+.
+.SH SYNOPSIS
+.RI "[" epoch "\fB:\fP]" upstream-version "[\fB\-\fP" debian-revision "]"
+.SH DESCRIPTION
+Version numbers as used for Debian binary and source packages
+consist of three components. These are:
+.TP
+.I epoch
+This is a single (generally small) unsigned integer. It
+may be omitted, in which case zero is assumed. If it is
+omitted then the \fIupstream-version\fP may not
+contain any colons.
+.IP
+It is provided to allow mistakes in the version numbers
+of older versions of a package, and also a package's
+previous version numbering schemes, to be left behind.
+.TP
+.I upstream-version
+This is the main part of the version number. It is
+usually the version number of the original ("upstream")
+package from which the \fI.deb\fP file has been made,
+if this is applicable. Usually this will be in the same
+format as that specified by the upstream author(s);
+however, it may need to be reformatted to fit into the
+package management system's format and comparison
+scheme.
+.IP
+The comparison behavior of the package management system
+with respect to the \fIupstream-version\fP is
+described below. The \fIupstream-version\fP
+portion of the version number is mandatory.
+.IP
+The \fIupstream-version\fP may contain only
+alphanumerics ("A-Za-z0-9") and the characters
+.BR . " " + " " \- " " : " " ~
+(full stop, plus, hyphen, colon, tilde) and should
+start with a digit. If there is no
+\fIdebian-revision\fP then hyphens are not allowed;
+if there is no \fIepoch\fP then colons are not
+allowed.
+.TP
+.I debian-revision
+This part of the version number specifies the version of
+the Debian package based on the upstream version. It
+may contain only alphanumerics and the characters
+.BR + " " . " " ~
+(plus, full stop, tilde) and is
+compared in the same way as the
+\fIupstream-version\fP is.
+.IP
+It is optional; if it isn't present then the
+\fIupstream-version\fP may not contain a hyphen.
+This format represents the case where a piece of
+software was written specifically to be turned into a
+Debian package, and so there is only one "debianisation"
+of it and therefore no revision indication is required.
+.IP
+It is conventional to restart the
+\fIdebian-revision\fP at '1' each time time the
+\fIupstream-version\fP is increased.
+.IP
+Dpkg will break the version
+number apart at the last hyphen in the string (if there
+is one) to determine the \fIupstream-version\fP and
+\fIdebian-revision\fP. The absence of a
+\fIdebian-revision\fP compares earlier than the
+presence of one (but note that the \fIdebian-revision\fP
+is the least significant part of the version number).
+.SS Sorting Algorithm
+The \fIupstream-version\fP and \fIdebian-revision\fP
+parts are compared by the package management system using the
+same algorithm:
+.PP
+The strings are compared from left to right.
+.PP
+First the initial part of each string consisting entirely of
+non-digit characters is determined. These two parts (one of
+which may be empty) are compared lexically. If a difference
+is found it is returned. The lexical comparison is a
+comparison of ASCII values modified so that all the letters
+sort earlier than all the non-letters and so that a tilde
+sorts before anything, even the end of a part. For example,
+the following parts are in sorted order: '~~', '~~a', '~',
+the empty part, 'a'.
+.PP
+Then the initial part of the remainder of each string which
+consists entirely of digit characters is determined. The
+numerical values of these two parts are compared, and any
+difference found is returned as the result of the comparison.
+For these purposes an empty string (which can only occur at
+the end of one or both version strings being compared) counts
+as zero.
+.PP
+These two steps (comparing and removing initial non-digit
+strings and initial digit strings) are repeated until a
+difference is found or both strings are exhausted.
+.PP
+Note that the purpose of epochs is to allow us to leave behind
+mistakes in version numbering, and to cope with situations
+where the version numbering scheme changes. It is
+\fBnot\fP intended to cope with version numbers containing
+strings of letters which the package management system cannot
+interpret (such as 'ALPHA' or 'pre\-'), or with
+silly orderings.
+.SH CAVEATS
+The tilde character and its special sorting properties were introduced
+in dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg\-dev only gained
+support for it later in the 1.10.x series.
+.SH SEE ALSO
+.BR deb\-control (5),
+.BR deb (5),
+.BR dpkg (1)
diff --git a/man/deb.5 b/man/deb.5
new file mode 100644
index 0000000..865d9b4
--- /dev/null
+++ b/man/deb.5
@@ -0,0 +1,102 @@
+.\" dpkg manual page - deb(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Raul Miller
+.\" Copyright © 1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH deb 5 "2011-08-14" "Debian Project" "Debian"
+.SH NAME
+deb \- Debian binary package format
+.SH SYNOPSIS
+.IB filename .deb
+.SH DESCRIPTION
+The
+.B .deb
+format is the Debian binary package file format. It is understood by
+dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all versions
+of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf.
+.PP
+The format described here is used since Debian 0.93; details of the
+old format are described in
+.BR deb\-old (5).
+.SH FORMAT
+The file is an
+.B ar
+archive with a magic value of
+.BR !<arch> .
+The file names might contain a trailing slash.
+.PP
+The \fBtar\fP archives currently allowed are, the old-style (v7) format,
+the pre-POSIX ustar format, a subset of the GNU format (only the new
+style long pathnames and long linknames, supported since dpkg 1.4.1.17),
+and the POSIX ustar format (long names supported since dpkg 1.15.0).
+Unrecognized tar typeflags are considered an error.
+.PP
+The first member is named
+.B debian\-binary
+and contains a series of lines, separated by newlines. Currently only
+one line is present, the format version number,
+.BR 2.0
+at the time this manual page was written.
+Programs which read new-format archives should be prepared for the
+minor number to be increased and new lines to be present, and should
+ignore these if this is the case.
+.PP
+If the major number has changed, an incompatible change has been made
+and the program should stop. If it has not, then the program should
+be able to safely continue, unless it encounters an unexpected member
+in the archive (except at the end), as described below.
+.PP
+The second required member is named
+.BR control.tar.gz .
+It is a gzipped tar archive containing the package control information,
+as a series of plain files, of which the file
+.B control
+is mandatory and contains the core control information. The control
+tarball may optionally contain an entry for
+.RB ` . ',
+the current directory.
+.PP
+The third, last required member is named
+.BR data.tar .
+It contains the filesystem as a tar archive, either
+not compressed (supported since dpkg 1.10.24), or compressed with
+gzip (with \fB.gz\fP extension),
+xz (with \fB.xz\fP extension, supported since dpkg 1.15.6),
+bzip2 (with \fB.bz2\fP extension, supported since dpkg 1.10.24) or
+lzma (with \fB.lzma\fP extension, supported since dpkg 1.13.25).
+.PP
+These members must occur in this exact order. Current implementations
+should ignore any additional members after
+.BR data.tar .
+Further members may be defined in the future, and (if possible) will be
+placed after these three. Any additional members that may need to be
+inserted before
+.B data.tar
+and which should be safely ignored by older programs, will have names
+starting with an underscore,
+.RB ` _ '.
+.PP
+Those new members which won't be able to be safely ignored will be
+inserted before
+.B data.tar
+with names starting with something other than underscores, or will
+(more likely) cause the major version number to be increased.
+.SH SEE ALSO
+.BR deb\-old (5),
+.BR dpkg\-deb (1),
+.BR deb\-control (5).
diff --git a/man/dpkg-architecture.1 b/man/dpkg-architecture.1
new file mode 100644
index 0000000..3754dfb
--- /dev/null
+++ b/man/dpkg-architecture.1
@@ -0,0 +1,260 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-architecture(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2005 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>
+.\" Copyright © 2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH dpkg\-architecture 1 "2012-01-20" "Debian Project" "dpkg utilities"
+.SH "NAME"
+dpkg\-architecture \- set and determine the architecture for package building
+.
+.SH SYNOPSIS
+.B dpkg\-architecture
+.RI [ option "...] [" command ]
+.PP
+.
+.SH DESCRIPTION
+dpkg\-architecture does provide a facility to determine and set the build and
+host architecture for package building.
+.PP
+The build architecture is always determined by an external call to
+\fBdpkg\fP(1), and can not be set at the command line.
+.PP
+You can specify the host architecture by providing one or both of the options
+\fB\-a\fR and \fB\-t\fR. The default is determined by an external call to
+.BR gcc (1),
+or the same as the build architecture if \s-1CC\s0 or gcc are both not
+available. One out of \fB\-a\fR and \fB\-t\fR is sufficient, the value of the
+other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to only
+specify one, because \fBdpkg\-architecture\fP will warn you if your choice
+does not match the default.
+.
+.SH COMMANDS
+.TP
+.B \-l
+Print the environment variables, one each line, in the format
+\fIVARIABLE=value\fP. This is the default action.
+.TP
+.BI \-e debian-architecture
+Check for equality of architecture. By default \fIdebian-architecture\fP
+is compared against the current Debian architecture, being the host.
+This action will not expand the architecture wildcards. Command finishes
+with an exit status of 0 if matched, 1 if not matched.
+.TP
+.BI \-i architecture-wildcard
+Check for identity of architecture by expanding \fIarchitecture-wildcard\fP
+as an architecture wildcard and comparing against the current Debian
+architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if
+not matched.
+.TP
+.BI \-q variable-name
+Print the value of a single variable.
+.TP
+.B \-s
+Print an export command. This can be used to set the environment variables
+using eval.
+.TP
+.B \-u
+Print a similar command to \fB\-s\fP but to unset all variables.
+.TP
+.BI \-c " command"
+Execute a \fIcommand\fP in an environment which has all variables set to
+the determined value.
+.TP
+.B \-L
+Print a list of valid architecture names.
+.TP
+.B \-\-help
+Show the usage message and exit.
+.TP
+.B \-\-version
+Show the version and exit.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+.BI \-a debian-architecture
+Set the Debian architecture.
+.TP
+.BI \-t gnu-system-type
+Set the GNU system type.
+.TP
+.B \-f
+Values set by existing environment variables with the same name as used by
+the scripts are honored (i.e. used by \fBdpkg\-architecture\fP), except if
+this force flag is present. This allows the user
+to override a value even when the call to \fBdpkg\-architecture\fP is buried
+in some other script (for example \fBdpkg\-buildpackage\fP(1)).
+.
+.SH TERMS
+.IP "build machine" 4
+The machine the package is built on.
+.IP "host machine" 4
+The machine the package is built for.
+.IP "Debian architecture" 4
+The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the
+\s-1FTP\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd\-i386.
+.IP "architecture wildcard" 4
+An architecture wildcard is a special architecture string that will match
+any real architecture being part of it. The general form is <kernel>\-<cpu>.
+Examples: linux\-any, any\-i386, hurd\-any.
+.IP "\s-1GNU\s0 system type" 4
+An architecture specification string consisting of two parts separated by
+a dash: cpu and system. Examples: i386\-linux\-gnu, sparc\-linux\-gnu,
+i386\-gnu, x86_64\-netbsd.
+.
+.SH VARIABLES
+The following variables are set by \fBdpkg\-architecture\fP:
+.IP "\s-1DEB_BUILD_ARCH\s0" 4
+The Debian architecture of the build machine.
+.IP "\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\s0" 4
+The Debian system name of the build machine.
+.IP "\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\s0" 4
+The Debian cpu name of the build machine.
+.IP "\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\s0" 4
+The pointer size of the build machine (in bits).
+.IP "\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\s0" 4
+The endianness of the build machine (little / big).
+.IP "\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\s0" 4
+The \s-1CPU\s0 part of \s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0.
+.IP "\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\s0" 4
+The System part of \s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0.
+.IP "\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0" 4
+The \s-1GNU\s0 system type of the build machine.
+.IP "\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\s0" 4
+The clarified \s-1GNU\s0 system type of the build machine, used for filesystem
+paths.
+.IP "\s-1DEB_HOST_ARCH\s0" 4
+The Debian architecture of the host machine.
+.IP "\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\s0" 4
+The Debian system name of the host machine.
+.IP "\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\s0" 4
+The Debian cpu name of the host machine.
+.IP "\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\s0" 4
+The pointer size of the host machine (in bits).
+.IP "\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\s0" 4
+The endianness of the host machine (little / big).
+.IP "\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\s0" 4
+The \s-1CPU\s0 part of \s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0.
+.IP "\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\s0" 4
+The System part of \s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0.
+.IP "\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0" 4
+The \s-1GNU\s0 system type of the host machine.
+.IP "\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\s0" 4
+The clarified \s-1GNU\s0 system type of the host machine, used for filesystem
+paths.
+.
+.SH "DEBIAN/RULES"
+The environment variables set by \fBdpkg\-architecture\fP are passed to
+\fIdebian/rules\fP as make variables (see make documentation). However,
+you should not rely on them, as this breaks manual invocation of the
+script. Instead, you should always initialize them using
+\fBdpkg\-architecture\fP with the \-q option. Here are some examples,
+which also show how you can improve the cross compilation support in your
+package:
+.PP
+
+Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:
+.IP
+.nf
+\&\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0 := $(shell dpkg\-architecture \-qDEB_BUILD_GNU_TYPE)
+\&\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0 := $(shell dpkg\-architecture \-qDEB_HOST_GNU_TYPE)
+[...]
+configure \-\-build=$(\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0) \-\-host=$(\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0)
+.fi
+.PP
+
+Doing something only for a specific architecture:
+.IP
+.nf
+\&\s-1DEB_HOST_ARCH\s0 := $(shell dpkg\-architecture \-qDEB_HOST_ARCH)
+
+ifeq ($(\s-1DEB_HOST_ARCH\s0),alpha)
+ [...]
+endif
+.fi
+.PP
+or if you only need to check the CPU or OS type, use the DEB_HOST_ARCH_CPU
+or DEB_HOST_ARCH_OS variables.
+.PP
+Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly
+set all the variables that \fBdpkg\-architecture\fP can provide:
+.IP
+.nf
+include /usr/share/dpkg/architecture.mk
+
+ifeq ($(\s-1DEB_HOST_ARCH\s0),alpha)
+ [...]
+endif
+.fi
+.PP
+In any case, you should never use \fBdpkg \-\-print\-architecture\fP to get
+architecture information during a package build.
+.
+.SH "BACKWARD COMPATIBILITY"
+The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by
+dpkg\-dev since version 1.16.1.
+.PP
+The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced
+in dpkg\-dev 1.15.4. Using them in \fIdebian/rules\fR thus requires a
+build-dependency on dpkg\-dev (>= 1.15.4).
+.PP
+The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced
+in dpkg\-dev 1.13.2.
+.PP
+The \fB\-e\fP and \fB\-i\fP options were only introduced in relatively recent
+versions of \fBdpkg\-architecture\fR (since dpkg 1.13.13).
+.
+.SH EXAMPLES
+\fBdpkg\-buildpackage\fP accepts the \fB\-a\fR option and passes it to
+\fBdpkg\-architecture\fP. Other examples:
+.IP
+CC=i386\-gnu\-gcc dpkg\-architecture \-c debian/rules build
+.IP
+eval \`dpkg\-architecture \-u\`
+.PP
+Check if an architecture is equal to the current architecture or a given
+one:
+.IP
+dpkg\-architecture \-elinux\-alpha
+.IP
+dpkg\-architecture \-amips \-elinux\-mips
+.PP
+Check if the current architecture or an architecture provided with \-a are
+Linux systems:
+.IP
+dpkg\-architecture \-ilinux\-any
+.IP
+dpkg\-architecture \-ai386 \-ilinux\-any
+.
+.SH FILES
+All these files have to be present for \fBdpkg\-architecture\fP to
+work. Their location can be overridden at runtime with the environment
+variable \fBDPKG_DATADIR\fP.
+.TP
+.I /usr/share/dpkg/cputable
+Table of known CPU names and mapping to their GNU name.
+.TP
+.I /usr/share/dpkg/ostable
+Table of known operating system names and mapping to their GNU name.
+.TP
+.I /usr/share/dpkg/triplettable
+Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture
+names.
+.
+.SH "SEE ALSO"
+.BR dpkg\-buildpackage (1),
+.BR dpkg\-cross (1).
diff --git a/man/dpkg-buildflags.1 b/man/dpkg-buildflags.1
new file mode 100644
index 0000000..abfd143
--- /dev/null
+++ b/man/dpkg-buildflags.1
@@ -0,0 +1,299 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-buildflags(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2010-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" Copyright © 2011 Kees Cook <kees@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH dpkg\-buildflags 1 "2012-04-03" "Debian Project" "dpkg suite"
+.SH NAME
+dpkg\-buildflags \- returns build flags to use during package build
+.
+.SH SYNOPSIS
+.B dpkg\-buildflags
+.RI [ option "...] [" command ]
+.
+.SH DESCRIPTION
+\fBdpkg\-buildflags\fP is a tool to retrieve compilation flags to use during
+build of Debian packages.
+.
+The default flags are defined by the vendor but they can be
+extended/overriden in several ways:
+.IP 1.
+system-wide with \fB/etc/dpkg/buildflags.conf\fP;
+.IP 2.
+for the current user with \fB$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf\fP
+where \fB$XDG_CONFIG_HOME\fP defaults to \fB$HOME/.config\fP;
+.IP 3.
+temporarily by the user with environment variables (see section
+\fBENVIRONMENT\fP);
+.IP 4.
+dynamically by the package maintainer with environment variables set via
+\fBdebian/rules\fP (see section \fBENVIRONMENT\fP).
+.P
+The configuration files can contain two types of directives:
+.TP
+.BI SET " flag value"
+Override the flag named \fIflag\fP to have the value \fIvalue\fP.
+.TP
+.BI STRIP " flag value"
+Strip from the flag named \fIflag\fP all the build flags listed in \fIvalue\fP.
+.TP
+.BI APPEND " flag value"
+Extend the flag named \fIflag\fP by appending the options given in \fIvalue\fP.
+A space is prepended to the appended value if the flag's current value is non-empty.
+.TP
+.BI PREPEND " flag value"
+Extend the flag named \fIflag\fP by prepending the options given in \fIvalue\fP.
+A space is appended to the prepended value if the flag's current value is non-empty.
+.P
+The configuration files can contain comments on lines starting with a hash
+(#). Empty lines are also ignored.
+.SH COMMANDS
+.TP
+.BI \-\-dump
+Print to standard output all compilation flags and their values. It prints
+one flag per line separated from its value by an equal sign
+("\fIflag\fP=\fIvalue\fP"). This is the default action.
+.TP
+.BI \-\-list
+Print the list of flags supported by the current vendor
+(one per line). See the \fBSUPPORTED FLAGS\fP section for more
+information about them.
+.TP
+.BI \-\-export= format
+Print to standard output shell (if \fIformat\fP is \fBsh\fP) or make
+(if \fIformat\fP is \fBmake\fP) commands that can be used to export
+all the compilation flags in the environment. If \fIformat\fP is
+\fBconfigure\fP then the output can be used on a \fB./configure\fP
+command-line. If the \fIformat\fP value is not
+given, \fBsh\fP is assumed. Only compilation flags starting with an
+upper case character are included, others are assumed to not be suitable
+for the environment.
+.TP
+.BI \-\-get " flag"
+Print the value of the flag on standard output. Exits with 0
+if the flag is known otherwise exits with 1.
+.TP
+.BI \-\-origin " flag"
+Print the origin of the value that is returned by \fB\-\-get\fP. Exits
+with 0 if the flag is known otherwise exits with 1. The origin can be one
+of the following values:
+.RS
+.TP
+.B vendor
+the original flag set by the vendor is returned;
+.TP
+.B system
+the flag is set/modified by a system-wide configuration;
+.TP
+.B user
+the flag is set/modified by a user-specific configuration;
+.TP
+.B env
+the flag is set/modified by an environment-specific configuration.
+.RE
+.TP
+.BI \-\-query\-features " area"
+Print the features enabled for a given area. The only currently recognized
+area is \fBhardening\fP. Exits with 0 if the area is known otherwise exits
+with 1.
+.IP
+The output format is RFC822 header-style, with one section per feature.
+For example:
+.IP
+.nf
+ Feature: pie
+ Enabled: no
+
+ Feature: stackprotector
+ Enabled: yes
+.fi
+.TP
+.B \-\-help
+Show the usage message and exit.
+.TP
+.B \-\-version
+Show the version and exit.
+.
+.SH SUPPORTED FLAGS
+.TP
+.B CFLAGS
+Options for the C compiler. The default value set by the vendor
+includes \fI\-g\fP and the default optimization level (\fI\-O2\fP usually,
+or \fI\-O0\fP if the \fBDEB_BUILD_OPTIONS\fP environment variable defines
+\fInoopt\fP).
+.TP
+.B CPPFLAGS
+Options for the C preprocessor. Default value: empty.
+.TP
+.B CXXFLAGS
+Options for the C++ compiler. Same as \fBCFLAGS\fP.
+.TP
+.B FFLAGS
+Options for the Fortran compiler. Same as \fBCFLAGS\fP.
+.TP
+.B LDFLAGS
+Options passed to the compiler when linking executables or shared
+objects (if the linker is called directly, then
+.B \-Wl
+and
+.B ,
+have to be stripped from these options). Default value: empty.
+.
+.SH FILES
+.TP
+.B /etc/dpkg/buildflags.conf
+System wide configuration file.
+.TP
+.BR $XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf " or " $HOME/.config/dpkg/buildflags.conf
+User configuration file.
+.SH ENVIRONMENT
+There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the
+first one (DEB_\fIflag\fP_\fIop\fP) should never be used within
+\fBdebian/rules\fP. It's meant for any user that wants to rebuild the
+source package with different build flags. The second set
+(DEB_\fIflag\fP_MAINT_\fIop\fP) should only be used in \fBdebian/rules\fP
+by package maintainers to change the resulting build flags.
+.TP
+.BI DEB_ flag _SET
+.TQ
+.BI DEB_ flag _MAINT_SET
+This variable can be used to force the value returned for the given
+\fIflag\fP.
+.TP
+.BI DEB_ flag _STRIP
+.TQ
+.BI DEB_ flag _MAINT_STRIP
+This variable can be used to provide a space separated list of options
+that will be stripped from the set of flags returned for the given
+\fIflag\fP.
+.TP
+.BI DEB_ flag _APPEND
+.TQ
+.BI DEB_ flag _MAINT_APPEND
+This variable can be used to append supplementary options to the value
+returned for the given \fIflag\fP.
+.TP
+.BI DEB_ flag _PREPEND
+.TQ
+.BI DEB_ flag _MAINT_PREPEND
+This variable can be used to prepend supplementary options to the value
+returned for the given \fIflag\fP.
+.TP
+.B DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS
+This variable can be used to disable/enable various hardening build
+flags through the \fBhardening\fP option. See the \fBHARDENING\fP section
+for details.
+.
+.SH HARDENING
+Several compile-time options (detailed below) can be used to help harden
+a resulting binary against memory corruption attacks, or provide
+additional warning messages during compilation. Except as noted below,
+these are enabled by default for architectures that support them.
+.P
+Each hardening feature can be enabled and disabled in the
+\fBDEB_BUILD_MAINT_OPTIONS\fP environment variable's \fBhardening\fP
+value with the "+" and "\-" modifier. For example, to enable the
+"pie" feature and disable the "fortify" feature you can do this
+in \fBdebian/rules\fP:
+.P
+ export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,\-fortify
+.P
+The special feature \fBall\fP can be used to enable or disable all
+hardening features at the same time. Thus disabling everything and
+enabling only "format" and "fortify" can be achieved with:
+.P
+ export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=\-all,+format,+fortify
+.
+.TP
+.B format
+This setting (enabled by default) adds
+.B \-Wformat \-Werror=format\-security
+to \fBCFLAGS\fP and \fBCXXFLAGS\fP. This will warn about improper format
+string uses, and will fail when format functions are used in a way
+that represent possible security problems. At present, this warns about
+calls to \fBprintf\fP and \fBscanf\fP functions where the format string is
+not a string literal and there are no format arguments, as in
+\fBprintf(foo);\fP instead of \fPprintf("%s", foo);\fP
+This may be a security hole if the format string came from untrusted
+input and contains "%n".
+.
+.TP
+.B fortify
+This setting (enabled by default) adds
+.B \-D_FORTIFY_SOURCE=2
+to \fBCPPFLAGS\fP. During code generation the compiler
+knows a great deal of information about buffer sizes (where possible), and
+attempts to replace insecure unlimited length buffer function calls with
+length-limited ones. This is especially useful for old, crufty code.
+Additionally, format strings in writable memory that contain '%n' are
+blocked. If an application depends on such a format string, it will need
+to be worked around.
+
+Note that for this option to have any effect, the source must also
+be compiled with \fB\-O1\fP or higher.
+.TP
+.B stackprotector
+This setting (enabled by default) adds
+.B \-fstack-protector \-\-param=ssp\-buffer\-size=4
+to \fBCFLAGS\fP and \fBCXXFLAGS\fP. This adds safety checks against stack
+overwrites. This renders many potential code injection attacks into
+aborting situations. In the best case this turns code injection
+vulnerabilities into denial of service or into non-issues (depending on
+the application).
+
+This feature requires linking against glibc (or another provider of
+\fB__stack_chk_fail\fP), so needs to be disabled when building with
+\fB\-nostdlib\fP or \fB\-ffreestanding\fP or similar.
+.
+.TP
+.B relro
+This setting (enabled by default) adds
+.B \-Wl,\-z,relro
+to \fBLDFLAGS\fP. During program load, several ELF memory sections need
+to be written to by the linker. This flags the loader to turn these
+sections read-only before turning over control to the program. Most
+notably this prevents GOT overwrite attacks. If this option is disabled,
+\fBbindnow\fP will become disabled as well.
+.
+.TP
+.B bindnow
+This setting (disabled by default) adds
+.B \-Wl,\-z,now
+to \fBLDFLAGS\fP. During program load, all dynamic symbols are resolved,
+allowing for the entire PLT to be marked read-only (due to \fBrelro\fP
+above). The option cannot become enabled if \fBrelro\fP is not enabled.
+.
+.TP
+.B pie
+This setting (disabled by default) adds \fB\-fPIE\fP to \fBCFLAGS\fP and
+\fBCXXFLAGS\fP, and \fB\-fPIE \-pie\fP to \fBLDFLAGS\fP. Position Independent
+Executable are needed to take advantage of Address Space Layout
+Randomization, supported by some kernel versions. While ASLR can already
+be enforced for data areas in the stack and heap (brk and mmap), the code
+areas must be compiled as position-independent. Shared libraries already
+do this (\-fPIC), so they gain ASLR automatically, but binary .text
+regions need to be build PIE to gain ASLR. When this happens, ROP (Return
+Oriented Programming) attacks are much harder since there are no static
+locations to bounce off of during a memory corruption attack.
+
+This is not compatible with \fB\-fPIC\fP so care must be taken when
+building shared objects.
+
+Additionally, since PIE is implemented via a general register, some
+architectures (most notably i386) can see performance losses of up to
+15% in very text-segment-heavy application workloads; most workloads
+see less than 1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64)
+do not see as high a worst-case penalty.
diff --git a/man/dpkg-buildpackage.1 b/man/dpkg-buildpackage.1
new file mode 100644
index 0000000..e1b8e59
--- /dev/null
+++ b/man/dpkg-buildpackage.1
@@ -0,0 +1,284 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-buildpackage(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2008 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH dpkg\-buildpackage 1 "2011-08-14" "Debian Project" "dpkg utilities"
+.SH NAME
+dpkg\-buildpackage \- build binary or source packages from sources
+.
+.SH SYNOPSIS
+.B dpkg\-buildpackage
+.RI [ option ...]
+.
+.SH DESCRIPTION
+.B dpkg\-buildpackage
+is a program that automates the process of building a Debian package. It
+consists of the following steps:
+.IP \fB1.\fP 3
+It prepares the build environment by setting various environment
+variables (see \fBENVIRONMENT\fP) and calls \fBdpkg\-source
+\-\-before\-build\fP (unless \fB\-T\fP or \fB\-\-target\fP has been used).
+.IP \fB2.\fP 3
+It checks that the build-dependencies and build-conflicts
+are satisfied (unless \fB\-d\fP is specified).
+.IP \fB3.\fP 3
+If a specific target has been selected with the \fB\-T\fP or \fB\-\-target\fP
+option, it calls that target and stops here. Otherwise it calls
+\fBfakeroot debian/rules clean\fP to clean the build-tree (unless
+\fB\-nc\fP is specified).
+.IP \fB4.\fP 3
+It calls \fBdpkg\-source \-b\fP to generate the source package (unless
+a binary\-only build has been requested with \fB\-b\fP, \fB\-B\fP or
+\fB\-A\fP).
+.IP \fB5.\fP 3
+It calls \fBdebian/rules\fP \fIbuild-target\fP followed by
+\fBfakeroot debian/rules\fP \fIbinary-target\fP (unless a source-only
+build has been requested with \fB\-S\fP). Note that \fIbuild-target\fR
+and \fIbinary-target\fP are either \fBbuild\fP and \fBbinary\fP (default
+case, or if \fB\-b\fP is specified), or \fBbuild\-arch\fP and
+\fBbinary\-arch\fP (if \fB\-B\fP is specified), or \fBbuild\-indep\fP and
+\fBbinary\-indep\fP (if \fB\-A\fP is specified).
+.IP \fB6.\fP 3
+It calls \fBgpg\fP to sign the \fB.dsc\fP file (if any, unless
+\fB\-us\fP is specified).
+.IP \fB7.\fP 3
+It calls \fBdpkg\-genchanges\fP to generate a \fB.changes\fP file.
+Many \fBdpkg\-buildpackage\fP options are forwarded to
+\fBdpkg\-genchanges\fP.
+.IP \fB8.\fP 3
+It calls \fBgpg\fP to sign the \fB.changes\fP file (unless \fB\-uc\fP
+is specified).
+.IP \fB9.\fP 3
+If \fB\-tc\fP is specified, it will call \fBfakeroot debian/rules clean\fP
+again. Finally it calls \fBdpkg\-source \-\-after\-build\fP.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+.B \-b
+Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or
+distributed. Passed to \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.TP
+.B \-B
+Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages.
+Passed to \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.TP
+.B \-A
+Specifies a binary-only build, limited to architecture independent
+packages. Passed to \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.TP
+.B \-S
+Specifies a source-only build, no binary packages need to be made.
+Passed to \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.TP
+.B \-F
+Specifies a normal full build, binary and source packages will be built.
+This is the same as the default case when no build option is specified.
+.P
+.BI \-\-target= target
+.br
+.BI "\-\-target " target
+.br
+.BI \-T target
+.RS
+Calls \fBdebian/rules\fP \fItarget\fP after having setup the build
+environment and stops the package build process here. If
+\fB\-\-as\-root\fP is also given, then the command is executed
+as root (see \fB\-r\fP). Note that official targets that are required to
+be run as root by the Debian policy do not need this option.
+.RE
+.TP
+.B \-\-as\-root
+Only meaningful together with \fB\-\-target\fP. Requires that the target be
+run with root rights.
+.P
+.B \-si
+.br
+.B \-sa
+.br
+.B \-sd
+.br
+.BI \-v version
+.br
+.BI \-C changesdescription
+.br
+.BI \-m maintaineraddress
+.br
+.BI \-e maintaineraddress
+.RS
+Passed unchanged to \fBdpkg\-genchanges\fP. See its manual page.
+.RE
+.TP
+.BI \-a architecture
+Specify the Debian architecture we build for. The architecture of the
+machine we build on is determined automatically, and is also the default
+for the host machine.
+.TP
+.BI \-t gnu-system-type
+Specify the GNU system type we build for. It can be used in place
+of \-a or as a complement to override the default GNU system type
+of the target Debian architecture.
+.TP
+.BI \-j jobs
+Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the
+.BR make (1)
+option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS
+environment variable, which should cause all subsequent make
+invocations to inherit the option. Also adds \fBparallel=\fP\fIjobs\fP
+to the DEB_BUILD_OPTIONS environment variable which allows
+debian/rules files to use this information for their own purposes.
+The \fBparallel=\fP\fIjobs\fP in DEB_BUILD_OPTIONS environment variable
+will override the \fB\-j\fP value if this option is given.
+.TP
+.B \-D
+Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the
+default behavior.
+.TP
+.B \-d
+Do not check build dependencies and conflicts.
+.TP
+.B \-nc
+Do not clean the source tree (implies \fB\-b\fP if nothing else has been
+selected among \fB\-B\fP, \fB\-A\fP or \fB\-S\fP).
+.TP
+.B \-tc
+Clean the source tree (using
+.I gain-root-command
+.BR "debian/rules clean" )
+after the package has been built.
+.TP
+.BI \-r gain-root-command
+When
+.B dpkg\-buildpackage
+needs to execute part of the build process as root, it prefixes the
+command it executes with
+.I gain-root-command
+if one has been specified. Otherwise, if none has been specified,
+\fBfakeroot\fP will be used by default, if the command is present.
+.I gain-root-command
+should start with the name of a program on the
+.B PATH
+and will get as arguments the name of the real command to run and the
+arguments it should take.
+.I gain-root-command
+can include parameters (they must be space-separated) but no shell
+metacharacters.
+.I gain-root-command
+might typically be
+.BR fakeroot ", " sudo ", " super " or " really .
+.B su
+is not suitable, since it can only invoke the user's shell with
+.B \-c
+instead of passing arguments individually to the command to be run.
+.TP
+.BI \-R rules-file
+Building a Debian package usually involves invoking
+.B debian/rules
+as a command with several standard parameters. With this option it's
+possible to use another program invocation to build the package (it can
+include space separated parameters).
+Alternatively it can be used to execute the standard rules file with
+another make program (for example by using
+.B /usr/local/bin/make \-f debian/rules
+as \fIrules-file\fR).
+.TP
+.BI \-p sign-command
+When \fBdpkg\-buildpackage\fP needs to execute GPG or PGP to sign a source
+control (\fB.dsc\fP) file or a \fB.changes\fP file it will run
+\fIsign-command\fP (searching the \fBPATH\fP if necessary) instead of
+\fBgpg\fP. \fIsign-command\fP will get all the arguments that
+\fBpgp\fP would have gotten. If \fIsign-command\fP
+takes its arguments in GPG rather than PGP style, you should give
+the \fB\-sgpg\fP option. \fIsign-command\fP
+should not contain spaces or any other shell metacharacters.
+.TP
+.BI \-k key-id
+Specify a key-ID to use when signing packages.
+.TP
+.BR \-us
+Do not sign the source package.
+.TP
+.BR \-uc
+Do not sign the \fB.changes\fP file.
+.P
+.BR \-i [\fIregexp\fP]
+.br
+.BI \-I [\fIpattern\fP]
+.br
+.BR \-s [ nsAkurKUR ]
+.br
+.BR \-z ", " \-Z
+.br
+.RS
+Passed unchanged to \fBdpkg\-source\fP. See its manual page.
+.RE
+.TP
+.BI \-\-source\-option= opt
+Pass option \fIopt\fP to \fBdpkg\-source\fP.
+.TP
+.BI \-\-changes\-option= opt
+Pass option \fIopt\fP to \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.P
+.BI \-\-admindir= dir
+.br
+.BI "\-\-admindir " dir
+.RS
+Change the location of the \fBdpkg\fR database. The default location is
+\fI/var/lib/dpkg\fP.
+.RE
+.TP
+.BR \-h ", " \-\-help
+Show the usage message and exit.
+.TP
+.BR \-\-version
+Show the version and exit.
+.
+.SH ENVIRONMENT
+Even if \fBdpkg\-buildpackage\fP exports some variables, \fBdebian/rules\fP
+should not rely on their presence and should instead use the
+respective interface to retrieve the needed values.
+.SS Variables set by dpkg\-architecture
+\fBdpkg\-architecture\fP is called with the \fB\-a\fP and \fB\-t\fP
+parameters forwarded. Any variable that is output by its \fB\-s\fP
+option is integrated in the build environment.
+.SS Compiler flags are no longer exported
+Between versions 1.14.17 and 1.16.1, \fBdpkg\-buildpackage\fP
+exported compiler flags (\fBCFLAGS\fP, \fBCXXFLAGS\fP, \fBFFLAGS\fP,
+\fBCPPFLAGS\fP and \fBLDFLAGS\fP) with values as returned
+by \fBdpkg\-buildflags\fP. This is no longer the case.
+.
+.SH BACKWARD COMPATIBILITY
+\fBdpkg\-buildpackage\fP is using the \fBbuild\-arch\fP and
+\fBbuild\-indep\fP targets since version 1.16.2. Those targets are thus
+mandatory. But to avoid breakages of existing packages, and ease
+the transition, it will fallback to using the \fBbuild\fP target
+if \fBmake \-f debian/rules \-qn\fP \fIbuild-target\fP returns 2 as
+exit code.
+.SH BUGS
+It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in
+and initial arguments for
+.IR gain-root-command " and " sign-command .
+.
+.SH "SEE ALSO"
+.BR dpkg\-source (1),
+.BR dpkg\-architecture (1),
+.BR dpkg\-buildflags (1),
+.BR dpkg\-genchanges (1),
+.BR fakeroot (1),
+.BR gpg (1).
diff --git a/man/dpkg-checkbuilddeps.1 b/man/dpkg-checkbuilddeps.1
new file mode 100644
index 0000000..d7dcf11
--- /dev/null
+++ b/man/dpkg-checkbuilddeps.1
@@ -0,0 +1,62 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-checkbuilddeps(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2001 Joey Hess <joeyh@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH dpkg\-checkbuilddeps 1 "2011-07-04" "Debian Project" "dpkg utilities"
+.SH NAME
+dpkg\-checkbuilddeps \- check build dependencies and conflicts
+.
+.SH SYNOPSIS
+.B dpkg\-checkbuilddeps
+.RI [ option ...]
+.RI [ control-file ]
+.
+.SH DESCRIPTION
+This program checks the installed packages in the system against the build
+dependencies and build conflicts listed in the control file. If any are
+not met, it displays them and exits with a nonzero return code.
+.P
+By default, \fBdebian/control\fR is read, but an alternate control filename
+may be specified on the command line.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+.BI \-\-admindir= dir
+Change the location of the \fBdpkg\fR database. The default location is
+\fI/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+.B \-B
+Ignore \fIBuild\-Depends\-Indep\fR lines. Use when no arch-indep packages will
+be built.
+.TP
+.BI "\-d " build-depends-string
+.TP
+.BI "\-c " build-conflicts-string
+Use the given build dependencies/conflicts instead of those contained in the
+\fIdebian/control\fP file.
+.TP
+.BI "\-a " arch
+Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in
+the control file is to be built for the given host architecture instead of
+the architecture of the current system.
+.TP
+.BR \-h ", " \-\-help
+Show the usage message and exit.
+.TP
+.BR \-\-version
+Show the version and exit.
diff --git a/man/dpkg-deb.1 b/man/dpkg-deb.1
new file mode 100644
index 0000000..414ca3b
--- /dev/null
+++ b/man/dpkg-deb.1
@@ -0,0 +1,291 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-deb(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH dpkg\-deb 1 "2011-11-22" "Debian Project" "dpkg suite"
+.SH NAME
+dpkg\-deb \- Debian package archive (.deb) manipulation tool
+.
+.SH SYNOPSIS
+.B dpkg\-deb
+.RI [ option "...] " command
+.
+.SH DESCRIPTION
+.B dpkg\-deb
+packs, unpacks and provides information about Debian archives.
+.PP
+Use
+.B dpkg
+to install and remove packages from your system.
+.PP
+You can also invoke
+.B dpkg\-deb
+by calling
+.B dpkg
+with whatever options you want to pass to
+.BR dpkg\-deb ". " dpkg
+will spot that you wanted
+.B dpkg\-deb
+and run it for you.
+.
+.SH COMMANDS
+.TP
+.BR \-b ", " \-\-build " \fIdirectory\fP [\fIarchive\fP|\fIdirectory\fP]"
+Creates a debian archive from the filesystem tree stored in
+.IR directory ". " directory
+must have a
+.B DEBIAN
+subdirectory, which contains the control information files such
+as the control file itself. This directory will
+.I not
+appear in the binary package's filesystem archive, but instead
+the files in it will be put in the binary package's control
+information area.
+
+Unless you specify
+.BR \-\-nocheck ", " dpkg\-deb "
+will read
+.B DEBIAN/control
+and parse it. It will check it for syntax errors and other problems,
+and display the name of the binary package being built.
+.B dpkg\-deb
+will also check the permissions of the maintainer scripts and other
+files found in the
+.B DEBIAN
+control information directory.
+
+If no
+.I archive
+is specified then
+.B dpkg\-deb
+will write the package into the file
+.IR directory \fB.deb\fR.
+
+If the archive to be created already exists it will be overwritten.
+
+If the second argument is a directory then
+.B dpkg\-deb
+will write to the file
+.IB package _ version _ arch .deb\fR,
+or
+.IB package _ version .deb
+if no
+.B Architecture
+field is present in the package control file. When a target directory
+is specified, rather than a file, the
+.B \-\-nocheck
+option may not be used (since
+.B dpkg\-deb
+needs to read and parse the package control file to determine which
+filename to use).
+.TP
+.BR \-I ", " \-\-info " \fIarchive\fP [\fIcontrol-file-name\fP...]"
+Provides information about a binary package archive.
+
+If no
+.IR control-file-name s
+are specified then it will print a summary of the contents of the
+package as well as its control file.
+
+If any
+.IR control-file-name s
+are specified then
+.B dpkg\-deb
+will print them in the order they were specified; if any of the
+components weren't present it will print an error message to stderr
+about each one and exit with status 2.
+.TP
+.BR \-W ", " \-\-show " \fIarchive\fP"
+Provides information about a binary package archive in the format
+specified by the
+.B \-\-showformat
+argument. The default format displays the package's name and version
+on one line, separated by a tabulator.
+.TP
+.BR \-f ", " \-\-field " \fIarchive\fP [\fIcontrol-field-name\fP...]"
+Extracts control file information from a binary package archive.
+
+If no
+.BR control\-file\-field s
+are specified then it will print the whole control file.
+
+If any are specified then
+.B dpkg\-deb
+will print their contents, in the order in which they appear in the
+control file. If more than one
+.BR control\-file\-field
+is specified then
+.B dpkg\-deb
+will precede each with its field name (and a colon and space).
+
+No errors are reported for fields requested but not found.
+.TP
+.BR \-c ", " \-\-contents " \fIarchive\fP"
+Lists the contents of the filesystem tree archive portion of the
+package archive. It is currently produced in the format generated by
+.BR tar 's
+verbose listing.
+.TP
+.BR \-x ", " \-\-extract " \fIarchive directory\fP"
+Extracts the filesystem tree from a package archive into the specified
+directory.
+
+Note that extracting a package to the root directory will
+.I not
+result in a correct installation! Use
+.B dpkg
+to install packages.
+
+.I directory
+(but not its parents) will be created if necessary, and its permissions
+modified to match the contents of the package.
+.TP
+.BR \-X ", " \-\-vextract " \fIarchive directory\fP"
+Is like
+.BR \-\-extract " (" \-x ")"
+with
+.BR \-\-verbose " (" \-v ")"
+which prints a listing of the files extracted as it goes.
+.TP
+.BR \-R ", " \-\-raw\-extract " \fIarchive directory\fP"
+Extracts the filesystem tree from a package archive into a specified
+directory, and the control information files into a DEBIAN subdirectory
+of the specified directory.
+
+The target directory (but not its parents) will be created if necessary.
+.TP
+.BR \-\-fsys\-tarfile " \fIarchive\fP"
+Extracts the filesystem tree data from a binary package and sends it
+to standard output in
+.B tar
+format. Together with
+.BR tar (1)
+this can be used to extract a particular file from a package archive.
+The input archive will always be processed sequentially.
+.TP
+.BR \-e ", " \-\-control " \fIarchive\fP [\fIdirectory\fP]"
+Extracts the control information files from a package archive into the
+specified directory.
+
+If no directory is specified then a subdirectory
+.B DEBIAN
+in the current directory is used.
+
+The target directory (but not its parents) will be created if
+necessary.
+.TP
+.BR \-h ", " \-\-help
+Show the usage message and exit.
+.TP
+.BR \-\-version
+Show the version and exit.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+\fB\-\-showformat=\fP\fIformat\fR
+This option is used to specify the format of the output \fB\-\-show\fP
+will produce. The format is a string that will be output for each package
+listed.
+
+The string may reference any status field using the
+"${\fIfield-name\fR}" form, a list of the valid fields can be easily
+produced using
+.B \-I
+on the same package. A complete explanation of the formatting options
+(including escape sequences and field tabbing) can be found in the
+explanation of the \fB\-\-showformat\fP option in
+.BR dpkg\-query (1).
+
+The default for this field is "${Package}\\t${Version}\\n".
+.TP
+.BI \-z compress-level
+Specify which compression level to use on the compressor backend, when
+building a package (default is 9 for gzip and bzip2, 6 for xz and lzma).
+The accepted values are 0-9 with: 0 being mapped to compressor none for
+gzip and 0 mapped to 1 for bzip2. Before dpkg 1.16.2 level 0 was
+equivalent to compressor none for all compressors.
+.TP
+.BI \-S compress-strategy
+Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when
+building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed value is \fIextreme\fP for
+xz.
+.TP
+.BI \-Z compress-type
+Specify which compression type to use when building a package. Allowed
+values are \fIgzip\fP, \fIxz\fP, \fIbzip2\fP, \fIlzma\fP, and \fInone\fP
+(default is \fIgzip\fP).
+.TP
+.BR \-\-new
+Ensures that
+.B dpkg\-deb
+builds a `new' format archive. This is the default.
+.TP
+.BR \-\-old
+Forces
+.B dpkg\-deb
+to build an `old' format archive. This old archive format is less
+easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its only use is
+when building packages to be parsed by versions of dpkg older than
+0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only.
+.TP
+.BR \-\-nocheck
+Inhibits
+.BR "dpkg\-deb \-\-build" 's
+usual checks on the proposed contents of an archive. You can build
+any archive you want, no matter how broken, this way.
+.TP
+.BR \-v ", " \-\-verbose
+Enables verbose output. This currently only affects \fB\-\-extract\fP making
+it behave like \fB\-\-vextract\fP.
+.TP
+.BR \-D ", " \-\-debug
+Enables debugging output. This is not very interesting.
+.
+.SH ENVIRONMENT
+.TP
+.B TMPDIR
+If set, \fBdpkg\-deb\fP will use it as the directory in which to create
+temporary files and directories.
+.
+.SH BUGS
+.B dpkg\-deb \-I
+.IB package1 .deb
+.IB package2 .deb
+does the wrong thing.
+
+There is no authentication on
+.B .deb
+files; in fact, there isn't even a straightforward checksum.
+(Higher level tools like APT support authenticating \fB.deb\fP packages
+retrieved from a given repository, and most packages nowadays provide an
+md5sum control file generated by debian/rules. Though this is not directly
+supported by the lower level tools.)
+
+Do not attempt to use just
+.B dpkg\-deb
+to install software! You must use
+.B dpkg
+proper to ensure that all the files are correctly placed and the
+package's scripts run and its status and contents recorded.
+.
+.SH SEE ALSO
+.BR deb (5),
+.BR deb\-control (5),
+.BR dpkg (1),
+.BR dselect (1).
diff --git a/man/dpkg-distaddfile.1 b/man/dpkg-distaddfile.1
new file mode 100644
index 0000000..55a7629
--- /dev/null
+++ b/man/dpkg-distaddfile.1
@@ -0,0 +1,63 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-distaddfile(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH dpkg\-distaddfile 1 "2011-07-04" "Debian Project" "dpkg utilities"
+.SH NAME
+dpkg\-distaddfile \- add entries to debian/files
+.
+.SH SYNOPSIS
+.B dpkg\-distaddfile
+.RI [ option ...] " filename section priority"
+.
+.SH DESCRIPTION
+.B dpkg\-distaddfile
+adds an entry for a named file to
+.BR debian/files .
+
+It takes three non-option arguments, the filename and the section and
+priority for the
+.B .changes
+file.
+
+The filename should be specified relative to the directory where
+.B dpkg\-genchanges
+will expect to find the files, usually
+.BR .. ,
+rather than being a pathname relative to the current directory when
+.B dpkg\-distaddfile
+is run.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+.BI \-f fileslistfile
+Read or write the list of files to be uploaded here, rather than using
+.BR debian/files .
+.TP
+.BR \-h ", " \-\-help
+Show the usage message and exit.
+.TP
+.BR \-\-version
+Show the version and exit.
+.
+.SH FILES
+.TP
+.B debian/files
+The list of generated files which are part of the upload being
+prepared.
+.B dpkg\-distaddfile
+can be used to add additional files.
diff --git a/man/dpkg-divert.8 b/man/dpkg-divert.8
new file mode 100644
index 0000000..876b1f2
--- /dev/null
+++ b/man/dpkg-divert.8
@@ -0,0 +1,153 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-divert(8)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2004 Scott James Remnant <keybuk@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH dpkg\-divert 8 "2011-08-14" "Debian Project" "dpkg utilities"
+.SH NAME
+dpkg\-divert \- override a package's version of a file
+.
+.SH SYNOPSIS
+.B dpkg\-divert
+.RI [ option ...]
+.I command
+.
+.SH DESCRIPTION
+.B dpkg\-divert
+is the utility used to set up and update the list of diversions.
+.PP
+File \fIdiversions\fP are a way of forcing
+.BR dpkg (1)
+not to install a file into its
+location, but to a \fIdiverted\fP location. Diversions can be used through the
+Debian package scripts to move a file away when it causes a conflict. System
+administrators can also use it to override some package's configuration
+file, or whenever some files (which aren't marked as 'conffiles') need to be
+preserved by dpkg, when installing a newer version of a package which
+contains those files.
+.sp
+.SH COMMANDS
+.TP
+.RB [ \-\-add "] \fIfile\fP"
+Add a diversion for \fIfile\fP.
+.TP
+.BI \-\-remove " file"
+Remove a diversion for \fIfile\fP.
+.TP
+.BI \-\-list " glob-pattern"
+List diversions matching \fIglob-pattern\fP.
+.TP
+.BI \-\-listpackage " file"
+Print the name of the package that diverts \fIfile\fP. Prints LOCAL if
+\fIfile\fP is locally diverted and nothing if \fIfile\fP is not diverted.
+.TP
+.BI \-\-truename " file"
+Print the real name for a diverted file.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+.BI \-\-admindir " directory"
+Set the dpkg data directory to \fIdirectory\fP (default: \fI/var/lib/dpkg\fP).
+.TP
+.BI \-\-divert " divert-to"
+\fIdivert-to\fP is the location where the versions of \fIfile\fP, as
+provided by other packages, will be diverted.
+.TP
+.B \-\-local
+Specifies that all packages' versions of this file are diverted.
+This means, that there are no exceptions, and whatever package is installed,
+the file is diverted. This can be used by an admin to install a locally
+modified version.
+.TP
+.BI \-\-package " package"
+\fIpackage\fP is the name of a package whose copy of \fIfile\fP will not
+be diverted. i.e. \fIfile\fP will be diverted for all packages except
+\fIpackage\fP.
+.TP
+.B \-\-quiet
+Quiet mode, i.e. no verbose output.
+.TP
+.B \-\-rename
+Actually move the file aside (or back). \fBdpkg\-divert\fP will abort operation
+in case the destination file already exists.
+.TP
+.B \-\-test
+Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate.
+.TP
+.B \-\-help
+Show the usage message and exit.
+.TP
+.B \-\-version
+Show the version and exit.
+.
+.SH NOTES
+When adding, default is \fB\-\-local\fP and \fB\-\-divert\fP
+\fIoriginal\fP\fB.distrib\fP. When removing, \fB\-\-package\fP or
+\fB\-\-local\fP and \fB\-\-divert\fP must match if specified.
+
+Directories can't be diverted with \fBdpkg\-divert\fP.
+
+Care should be taken when diverting shared libraries, \fBldconfig\fP(8)
+creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the library.
+Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the symlink may
+end up pointing at the diverted library, if a diverted library has the
+same SONAME as the undiverted one.
+.
+.SH EXAMPLES
+To divert all copies of a \fI/usr/bin/example\fR to \fI/usr/bin/example.foo\fR,
+i.e. directs all packages providing \fI/usr/bin/example\fR to install it as
+\fI/usr/bin/example.foo\fR, performing the rename if required:
+.HP
+dpkg\-divert \-\-divert /usr/bin/example.foo \-\-rename /usr/bin/example
+.PP
+To remove that diversion:
+.HP
+dpkg\-divert \-\-rename \-\-remove /usr/bin/example
+
+.PP
+To divert any package trying to install \fI/usr/bin/example\fR to
+\fI/usr/bin/example.foo\fR, except your own \fIwibble\fR package:
+.HP
+dpkg\-divert \-\-package wibble \-\-divert /usr/bin/example.foo \-\-rename /usr/bin/example
+.PP
+To remove that diversion:
+.HP
+dpkg\-divert \-\-package wibble \-\-rename \-\-remove /usr/bin/example
+.
+.SH ENVIRONMENT
+.TP
+.B DPKG_ADMINDIR
+If set and the \fB\-\-admindir\fP option has not been specified, it will
+be used as the dpkg data directory.
+.TP
+.B DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE
+If set and the \fB\-\-local\fP and \fB\-\-package\fP options have not been
+specified, \fBdpkg\-divert\fP will use it as the package name.
+.
+.SH FILES
+.TP
+.I /var/lib/dpkg/diversions
+File which contains the current list of diversions of the system. It is
+located in the dpkg administration directory, along with other files
+important to dpkg, such as \fIstatus\fP or \fIavailable\fP.
+.br
+Note: \fBdpkg\-divert\fP preserves the old copy of this file, with extension
+\fI\-old\fP, before replacing it with the new one.
+.
+.SH SEE ALSO
+.BR dpkg (1).
diff --git a/man/dpkg-genchanges.1 b/man/dpkg-genchanges.1
new file mode 100644
index 0000000..dc99f63
--- /dev/null
+++ b/man/dpkg-genchanges.1
@@ -0,0 +1,166 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-genchanges(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH dpkg\-genchanges 1 "2011-08-14" "Debian Project" "dpkg utilities"
+.SH NAME
+dpkg\-genchanges \- generate Debian .changes files
+.
+.SH SYNOPSIS
+.B dpkg\-genchanges
+.RI [ option ...]
+.br
+.
+.SH DESCRIPTION
+.B dpkg\-genchanges
+reads information from an unpacked and built Debian source tree and
+from the files it has generated and generates a Debian upload control
+file
+.RB ( .changes " file)."
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+.BR \-b ", " \-B ", " \-A
+Specifies that a binary-only build is taking place (no source files are
+to be included). There's no distinction between \fB\-b\fP, \fB\-B\fP and
+\fB\-A\fP, the produced
+.B .changes
+file will include whatever files were created by the
+.B binary\-*
+target(s) of the package being built.
+.TP
+.B \-S
+Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages
+will be included).
+.PP
+The \fB\-s\fP\fIx\fP options control whether the original source archive is
+included in the upload if any source is being generated (i.e.
+.BR \-b " or " \-B
+haven't been used).
+.TP
+.B \-si
+By default, or if specified, the original source will be included only if
+the upstream version number (the version without epoch and without Debian
+revision) differs from the upstream version number of the previous
+changelog entry.
+.TP
+.B \-sa
+Forces the inclusion of the original source.
+.TP
+.B \-sd
+Forces the exclusion of the original source and includes only the diff.
+.fi
+.TP
+.BI \-v version
+Causes changelog information from all versions strictly later than
+.I version
+to be used.
+.TP
+.BI \-C changesdescription
+Read the description of the changes from the file
+.I changesdescription
+rather than using the information from the source tree's changelog
+file.
+.TP
+.BI \-m maintaineraddress
+Use
+.I maintaineraddress
+as the name and email address of the maintainer for this package,
+rather than using the information from the source tree's control file.
+.TP
+.BI \-e maintaineraddress
+Use
+.I maintaineraddress
+as the name and email address of the maintainer for this upload,
+rather than using the information from the source tree's changelog.
+.TP
+.BI \-V name = value
+Set an output substitution variable.
+See \fBdeb\-substvars\fP(5) for a discussion of output substitution.
+.TP
+.BI \-T substvarsfile
+Read substitution variables in
+.IR substvarsfile ;
+the default is
+.BR debian/substvars .
+No variable substitution is done on any of the fields that are output,
+however the special variable \fIFormat\fR will override the field of the
+same name. This option can be used multiple times to read substitution
+variables from multiple files.
+
+.TP
+.BI \-D field = value
+Override or add an output control file field.
+.TP
+.BI \-U field
+Remove an output control file field.
+.TP
+.BI \-c controlfile
+Specifies the main source control file to read information from. The
+default is
+.BR debian/control .
+.TP
+.BI \-l changelogfile
+Specifies the change log file to read information from. The
+default is
+.BR debian/changelog .
+.TP
+.BI \-f fileslistfile
+Read the list of files to be uploaded here, rather than using
+.BR debian/files .
+.TP
+.BI \-F changelogformat
+Specifies the format of the changelog. By default the format is read
+from a special line near the bottom of the changelog or failing that
+defaults to the debian standard format.
+.TP
+.BI \-u uploadfilesdir
+Look for the files to be uploaded in
+.I uploadfilesdir
+rather than
+.B ..
+.RB ( dpkg\-genchanges
+needs to find these files so that it can include their sizes and
+checksums in the
+.B .changes
+file).
+.TP
+.B \-q
+Usually
+.B dpkg\-genchanges
+will produce informative messages on standard error, for example about
+how many of the package's source files are being uploaded.
+.B \-q
+suppresses these messages.
+.TP
+.BR \-h ", " \-\-help
+Show the usage message and exit.
+.TP
+.BR \-\-version
+Show the version and exit.
+.
+.SH FILES
+.TP
+.B debian/files
+The list of generated files which are part of the upload being
+prepared.
+.B dpkg\-genchanges
+reads the data here when producing a
+.B .changes
+file.
diff --git a/man/dpkg-gencontrol.1 b/man/dpkg-gencontrol.1
new file mode 100644
index 0000000..d3488e4
--- /dev/null
+++ b/man/dpkg-gencontrol.1
@@ -0,0 +1,159 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-gencontrol(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2008 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH dpkg\-gencontrol 1 "2011-08-14" "Debian Project" "dpkg utilities"
+.SH NAME
+dpkg\-gencontrol \- generate Debian control files
+.
+.SH SYNOPSIS
+.B dpkg\-gencontrol
+.RI [ option ...]
+.
+.SH DESCRIPTION
+.B dpkg\-gencontrol
+reads information from an unpacked Debian source tree and generates a
+binary package control file (which defaults to debian/tmp/DEBIAN/control);
+during this process it will simplify the relation fields.
+.sp
+Thus
+.IR Pre\-Depends ", " Depends ", " Recommends " and " Suggests
+are simplified in this
+order by removing dependencies which are known to be true according to the
+stronger dependencies already parsed. It will also remove any self-dependency
+(in fact it will remove any dependency which evaluates to true given the
+current version of the package as installed). Logically it keeps the
+intersection of multiple dependencies on the same package. The order
+of dependencies is preserved as best as possible: if any dependency
+must be discarded due to another dependency appearing further
+in the field, the superseding dependency will take the place of the
+discarded one.
+.sp
+The other relation fields
+.RI ( Enhances ", " Conflicts ", " Breaks ", " Replaces " and " Provides )
+are also simplified individually by computing the union of the various
+dependencies when a package is listed multiple times in the field.
+.sp
+.B dpkg\-gencontrol
+also adds an entry for the binary package to
+.BR debian/files .
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+.BI \-v version
+Sets the version number of the binary package which will be generated.
+.TP
+.BI \-V name = value
+Set an output substitution variable. See \fBdeb\-substvars\fP(5) for
+discussion of output substitution.
+.TP
+.BI \-T substvarsfile
+Read substitution variables in
+.IR substvarsfile ;
+the default is
+.BR debian/substvars .
+This option can be used multiple times to read substitution variables from
+multiple files.
+.TP
+.BI \-D field = value
+Override or add an output control file field.
+.TP
+.BI \-U field
+Remove an output control file field.
+.TP
+.BI \-c controlfile
+Specifies the main source control file to read information from. The
+default is
+.BR debian/control .
+.TP
+.BI \-l changelogfile
+Specifies the change log file to read information from. The
+default is
+.BR debian/changelog .
+.TP
+.BI \-f fileslistfile
+Read or write the list of files to be uploaded here, rather than using
+.BR debian/files .
+.TP
+.BI \-F changelogformat
+Specifies the format of the changelog. By default the format is read
+from a special line near the bottom of the changelog or failing that
+defaults to the debian standard format.
+.TP
+.BI \-p package
+Generate information for the binary package
+.IR package .
+If the source control file lists only one binary package then this
+option may be omitted; otherwise it is essential to select which
+binary package's information to generate.
+.TP
+.BI \-n filename
+Assume the filename of the package will be
+.I filename
+instead of the normal package_version_arch.deb filename.
+.TP
+.BR \-is ", " \-ip ", " \-isp
+These options are ignored for compatibility with older versions of
+dpkg\-dev but are now deprecated. Previously they were used to tell
+dpkg\-gencontrol to include the Section and Priority fields in the
+control file. This is now the default behaviour. If you want to
+get the old behaviour you can use the
+.B \-U
+option to delete the fields from the control file.
+.TP
+.BI \-P packagebuilddir
+Tells
+.B dpkg\-source
+that the package is being built in
+.I packagebuilddir
+instead of
+.BR debian/tmp .
+This value is used to find the default value of the
+.B Installed\-Size
+substitution variable and control file field (using
+.BR du ),
+and for the default location of the output file.
+.TP
+.B \-O
+Print the control file to standard output, rather than to
+.B debian/tmp/DEBIAN/control
+(or
+.IB packagebuilddir /DEBIAN/control
+if
+.B \-P
+was used).
+.TP
+.BR \-h ", " \-\-help
+Show the usage message and exit.
+.TP
+.BR \-\-version
+Show the version and exit.
+.
+.SH FILES
+.TP
+.B debian/control
+The main source control information file, giving version-independent
+information about the source package and the binary packages it can
+produce.
+.TP
+.B debian/files
+The list of generated files which are part of the upload being
+prepared.
+.B dpkg\-gencontrol
+adds the presumed filenames of binary packages whose control files it
+generates here.
diff --git a/man/dpkg-gensymbols.1 b/man/dpkg-gensymbols.1
new file mode 100644
index 0000000..63691ac
--- /dev/null
+++ b/man/dpkg-gensymbols.1
@@ -0,0 +1,478 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-gensymbols(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2007-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2010 Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH dpkg\-gensymbols 1 "2012-04-22" "Debian Project" "dpkg utilities"
+.SH NAME
+dpkg\-gensymbols \- generate symbols files (shared library dependency information)
+.
+.SH SYNOPSIS
+.B dpkg\-gensymbols
+.RI [ option ...]
+.
+.SH DESCRIPTION
+.B dpkg\-gensymbols
+scans a temporary build tree (debian/tmp by default) looking for libraries
+and generate a \fIsymbols\fR file describing them. This file, if
+non-empty, is then installed in the DEBIAN subdirectory of the build tree
+so that it ends up included in the control information of the package.
+.P
+When generating those files, it uses as input some symbols files
+provided by the maintainer. It looks for the following files (and use the
+first that is found):
+.IP \(bu 4
+debian/\fIpackage\fR.symbols.\fIarch\fR
+.IP \(bu 4
+debian/symbols.\fIarch\fR
+.IP \(bu 4
+debian/\fIpackage\fR.symbols
+.IP \(bu 4
+debian/symbols
+.P
+The main interest of those files is to provide the minimal version
+associated to each symbol provided by the libraries. Usually it
+corresponds to the first version of that package that provided the symbol,
+but it can be manually incremented by the maintainer if the ABI of the
+symbol is extended without breaking backwards compatibility. It's the
+responsibility of the maintainer to keep those files up-to-date and
+accurate, but \fBdpkg\-gensymbols\fR helps him.
+.P
+When the generated symbols files differ from the maintainer supplied
+one, \fBdpkg\-gensymbols\fR will print a diff between the two versions.
+Furthermore if the difference is too significant, it will even fail (you
+can customize how much difference you can tolerate, see the \fB\-c\fR
+option).
+.SH MAINTAINING SYMBOLS FILES
+The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of
+the package through several releases. Thus the maintainer has to update
+them every time that a new symbol is added so that its associated minimal
+version matches reality. To do this properly he can use the diffs contained
+in the build logs. In most cases, the diff applies directly to his
+debian/\fIpackage\fR.symbols file. That said, further tweaks are usually
+needed: it's recommended for example to drop the Debian revision
+from the minimal version so that backports with a lower version number
+but the same upstream version still satisfy the generated dependencies.
+If the Debian revision can't be dropped because the symbol really got
+added by the Debian specific change, then one should suffix the version
+with "~".
+.P
+Before applying any patch to the symbols file, the maintainer should
+double-check that it's sane. Public symbols are not supposed to disappear,
+so the patch should ideally only add new lines.
+.P
+Note that you can put comments in symbols files: any line with '#' as the
+first character is a comment except if it starts with '#include' (see
+section \fBUsing includes\fP). Lines starting with '#MISSING:' are special
+comments documenting symbols that have disappeared.
+.SS Using #PACKAGE# substitution
+.P
+In some rare cases, the name of the library varies between architectures.
+To avoid hardcoding the name of the package in the symbols file, you can
+use the marker \fI#PACKAGE#\fR. It will be replaced by the real package
+name during installation of the symbols files. Contrary to the
+\fI#MINVER#\fR marker, \fI#PACKAGE#\fR will never appear in a symbols file
+inside a binary package.
+.SS Using symbol tags
+.P
+Symbol tagging is useful for marking symbols that are special in some way. Any
+symbol can have an arbitrary number of tags associated with it. While all tags are
+parsed and stored, only a some of them are understood by
+\fBdpkg\-gensymbols\fR and trigger special handling of the symbols. See
+subsection \fBStandard symbol tags\fR for reference of these tags.
+.P
+Tag specification comes right before the symbol name (no whitespace is allowed
+in between). It always starts with an opening bracket \fB(\fR, ends with a
+closing bracket \fB)\fR and must contain at least one tag. Multiple tags are
+separated by the \fB|\fR character. Each tag can optionally have a value which
+is separated form the tag name by the \fB=\fR character. Tag names and values
+can be arbitrary strings except they cannot contain any of the special \fB)\fR
+\fB|\fR \fB=\fR characters. Symbol names following a tag specification can
+optionally be quoted with either \fB'\fR or \fB"\fR characters to allow
+whitespaces in them. However, if there are no tags specified for the symbol,
+quotes are treated as part of the symbol name which continues up until the
+first space.
+.P
+ (tag1=i am marked|tag name with space)"tagged quoted symbol"@Base 1.0
+ (optional)tagged_unquoted_symbol@Base 1.0 1
+ untagged_symbol@Base 1.0
+.P
+The first symbol in the example is named \fItagged quoted symbol\fR and has two
+tags: \fItag1\fR with value \fIi am marked\fR and \fItag name with space\fR
+that has no value. The second symbol named \fItagged_unquoted_symbol\fR is
+only tagged with the tag named \fIoptional\fR. The last symbol is an
+example of the normal untagged symbol.
+.P
+Since symbol tags are an extension of the \fIdeb\-symbols(5)\fR format, they
+can only be part of the symbols files used in source packages (those files
+should then be seen as templates used to build the symbols files that are
+embedded in binary packages). When
+\fBdpkg\-gensymbols\fR is called without the \fI\-t\fR option, it will
+output symbols files compatible to the \fIdeb\-symbols(5)\fR format:
+it fully processes symbols according to the requirements of their standard tags
+and strips all tags from the output. On the contrary, in template mode
+(\fI\-t\fR) all symbols and their tags (both standard and unknown ones)
+are kept in the output and are written in their original form as they were
+loaded.
+.SS Standard symbol tags
+.TP
+.B optional
+A symbol marked as optional can disappear from the library at any time and that
+will never cause \fBdpkg\-gensymbols\fR to fail. However, disappeared optional
+symbols will continuously appear as MISSING in the diff in each new package
+revision. This behaviour serves as a reminder for the maintainer that such a
+symbol needs to be removed from the symbol file or readded to the library. When
+the optional symbol, which was previously declared as MISSING, suddenly
+reappears in the next revision, it will be upgraded back to the "existing"
+status with its minimum version unchanged.
+
+This tag is useful for symbols which are private where their disappearance do
+not cause ABI breakage. For example, most of C++ template instantiations fall
+into this category. Like any other tag, this one may also have an arbitrary
+value: it could be used to indicate why the symbol is considered optional.
+.TP
+.B arch=\fIarchitecture list\fR
+This tag allows one to restrict the set of architectures where the symbol
+is supposed to exist. When the symbols list is updated with the symbols
+discovered in the library, all arch-specific symbols which do not concern
+the current host architecture are treated as if they did not exist. If an
+arch-specific symbol matching the current host architecture does not exist
+in the library, normal procedures for missing symbols apply and it may
+cause \fBdpkg\-gensymbols\fR to fail. On the other hand, if the
+arch-specific symbol is found when it was not supposed to exist (because
+the current host architecture is not listed in the tag), it is made arch
+neutral (i.e. the arch tag is dropped and the symbol will appear in the
+diff due to this change), but it is not considered as new.
+
+When operating in the default non-template mode, among arch-specific symbols
+only those that match the current host architecture are written to the
+symbols file. On the contrary, all arch-specific symbols (including those
+from foreign arches) are always written to the symbol file when operating
+in template mode.
+
+The format of \fIarchitecture list\fR is the same as the one used in the
+\fIBuild\-Depends\fR field of \fIdebian/control\fR (except the enclosing
+square brackets []). For example, the first symbol from the list below
+will be considered only on alpha, any\-amd64 and ia64 architectures,
+the second only on linux architectures, while the third one anywhere
+except on armel.
+
+ (arch=alpha any\-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0
+ (arch=linux\-any)linux_specific_symbol@Base 1.0
+ (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0
+.TP
+.B ignore\-blacklist
+dpkg\-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not
+appear in symbols files as they are usually only side-effects of
+implementation details of the toolchain. If for some reason, you really
+want one of those symbols to be included in the symbols file, you should
+tag the symbol with \fBignore\-blacklist\fP. It can be necessary for
+some low level toolchain libraries like libgcc.
+.TP
+.B c++
+Denotes \fIc++\fR symbol pattern. See \fBUsing symbol patterns\fR subsection
+below.
+.TP
+.B symver
+Denotes \fIsymver\fR (symbol version) symbol pattern. See \fBUsing symbol
+patterns\fR subsection below.
+.TP
+.B regex
+Denotes \fIregex\fR symbol pattern. See \fBUsing symbol patterns\fR subsection
+below.
+.SS Using symbol patterns
+.P
+Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real
+symbols from the library. \fBdpkg\-gensymbols\fR will attempt to match each
+pattern against each real symbol that does \fInot\fR have a specific symbol
+counterpart defined in the symbol file. Whenever the first matching pattern is
+found, all its tags and properties will be used as a basis specification of the
+symbol. If none of the patterns matches, the symbol will be considered as new.
+
+A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. By
+default this will trigger a \fBdpkg\-gensymbols\fR failure under \fI\-c1\fR or
+higher level. However, if the failure is undesired, the pattern may be marked
+with the \fIoptional\fR tag. Then if the pattern does not match anything, it
+will only appear in the diff as MISSING. Moreover, like any symbol, the pattern
+may be limited to the specific architectures with the \fIarch\fR tag. Please
+refer to \fBStandard symbol tags\fR subsection above for more information.
+
+Patterns are an extension of the \fIdeb\-symbols(5)\fR format hence they are
+only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any
+different from the one of a specific symbol. However, symbol name part of the
+specification serves as an expression to be matched against \fIname@version\fR
+of the real symbol. In order to distinguish among different pattern types, a
+pattern will typically be tagged with a special tag.
+
+At the moment, \fBdpkg\-gensymbols\fR supports three basic pattern types:
+.TP 3
+.B c++
+This pattern is denoted by the \fIc++\fR tag. It matches only C++ symbols by
+their demangled symbol name (as emitted by \fBc++filt\fR(1) utility). This
+pattern is very handy for matching symbols which mangled names might vary
+across different architectures while their demangled names remain the same. One
+group of such symbols is \fInon\-virtual thunks\fR which have architecture
+specific offsets embedded in their mangled names. A common instance of this
+case is a virtual destructor which under diamond inheritance needs a
+non-virtual thunk symbol. For example, even if _ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on
+32bit architectures will probably be _ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on 64bit
+ones, it can be matched with a single \fIc++\fR pattern:
+.RS
+.PP
+libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#
+ [...]
+ (c++)"non\-virtual thunk to NSB::ClassD::~ClassD()@Base" 1.0
+ [...]
+.P
+The demangled name above can be obtained by executing the following command:
+.PP
+ $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt
+.P
+Please note that while mangled name is unique in the library by definition,
+this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real
+symbols may have the same demangled name. For example, that's the case with
+non-virtual thunk symbols in complex inheritance configurations or with most
+constructors and destructors (since g++ typically generates two real symbols
+for them). However, as these collisions happen on the ABI level, they should
+not degrade quality of the symbol file.
+.RE
+.TP
+.B symver
+This pattern is denoted by the \fIsymver\fR tag. Well maintained libraries have
+versioned symbols where each version corresponds to the upstream version where
+the symbol got added. If that's the case, you can use a \fIsymver\fR pattern to
+match any symbol associated to the specific version. For example:
+.RS
+.PP
+libc.so.6 libc6 #MINVER#
+ (symver)GLIBC_2.0 2.0
+ [...]
+ (symver)GLIBC_2.7 2.7
+ access@GLIBC_2.0 2.2
+.PP
+All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to
+minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol
+access@GLIBC_2.0. The latter will lead to a minimal dependency on libc6 version
+2.2 despite being in the scope of the "(symver)GLIBC_2.0" pattern because
+specific symbols take precedence over patterns.
+.P
+Please note that while old style wildcard patterns (denoted by "*@version" in
+the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by new
+style syntax "(symver|optional)version". For example, "*@GLIBC_2.0 2.0" should
+be written as "(symver|optional)GLIBC_2.0 2.0" if the same behaviour is needed.
+.RE
+.TP
+.B regex
+Regular expression patterns are denoted by the \fIregex\fR tag. They match by
+the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular
+expression is matched as it is, therefore do not forget to start it with the
+\fI^\fR character or it may match any part of the real symbol
+\fIname@version\fR string. For example:
+.RS
+.PP
+libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#
+ (regex)"^mystack_.*@Base$" 1.0
+ (regex|optional)"private" 1.0
+.P
+Symbols like "mystack_new@Base", "mystack_push@Base", "mystack_pop@Base" etc.
+will be matched by the first pattern while e.g. "ng_mystack_new@Base" won't.
+The second pattern will match all symbols having the string "private" in their
+names and matches will inherit \fIoptional\fR tag from the pattern.
+.RE
+.P
+Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that case,
+they are processed in the order in which the tags are specified. For example,
+both
+.PP
+ (c++|regex)"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\d\\(int\\)@Base" 1.0
+ (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\dEi@Base 1.0
+.P
+will match symbols "_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base" and
+"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base". When matching the first pattern,
+the raw symbol is first demangled as C++ symbol, then the demangled name is
+matched against the regular expression. On the other hand, when matching the
+second pattern, regular expression is matched against the raw symbol name, then
+the symbol is tested if it is C++ one by attempting to demangle it. A failure
+of any basic pattern will result in the failure of the whole pattern.
+Therefore, for example, "__N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\dEi@Base" will not
+match either of the patterns because it is not a valid C++ symbol.
+.P
+In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic \fIc++\fR
+and \fIsymver\fR) and generic patterns (\fIregex\fR, all combinations of
+multiple basic patterns). Matching of basic alias-based patterns is fast (O(1))
+while generic patterns are O(N) (N - generic pattern count) for each symbol.
+Therefore, it is recommended not to overuse generic patterns.
+.P
+When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first \fIc++\fR,
+then \fIsymver\fR) are preferred over generic patterns. Generic patterns are
+matched in the order they are found in the symbol file template until the first
+success. Please note, however, that manual reordering of template file entries
+is not recommended because \fBdpkg\-gensymbols\fR generates diffs based on the
+alphanumerical order of their names.
+.SS Using includes
+.P
+When the set of exported symbols differ between architectures, it may become
+inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include directive
+may prove to be useful in a couple of ways:
+.IP \(bu 4
+You can factorize the common part in some external file
+and include that file in your \fIpackage\fR.symbols.\fIarch\fR file by
+using an include directive like this:
+
+#include "\fIpackages\fR.symbols.common"
+.IP \(bu
+The include directive may also be tagged like any symbol:
+
+(tag|...|tagN)#include "file-to-include"
+
+As a result, all symbols included from \fIfile-to-include\fR will be considered
+to be tagged with \fItag\fR ... \fItagN\fR by default. You can use this feature
+to create a common \fIpackage\fR.symbols file which includes architecture
+specific symbol files:
+
+ common_symbol1@Base 1.0
+ (arch=amd64 ia64 alpha)#include "package.symbols.64bit"
+ (arch=!amd64 !ia64 !alpha)#include "package.symbols.32bit"
+ common_symbol2@Base 1.0
+.P
+The symbols files are read line by line, and include directives are processed
+as soon as they are encountered. This means that the content of the included
+file can override any content that appeared before the include directive and
+that any content after the directive can override anything contained in the
+included file. Any symbol (or even another #include directive) in the included
+file can specify additional tags or override values of the inherited tags in
+its tag specification. However, there is no way for the symbol to remove
+any of the inherited tags.
+.P
+An included file can repeat the header line containing the SONAME of the
+library. In that case, it overrides any header line previously read.
+However, in general it's best to avoid duplicating header lines. One way
+to do it is the following:
+.PP
+#include "libsomething1.symbols.common"
+ arch_specific_symbol@Base 1.0
+.SS Good library management
+.P
+A well-maintained library has the following features:
+.IP \(bu 4
+its API is stable (public symbols are never dropped, only new public
+symbols are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME
+changes;
+.IP \(bu 4
+ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite
+internal changes and API extension;
+.IP \(bu 4
+it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as
+workaround).
+.P
+While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and
+disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible
+API and ABI change. Thus the maintainer should read thoroughly the
+upstream changelog looking for cases where the rules of good library
+management have been broken. If potential problems are discovered,
+the upstream author should be notified as an upstream fix is always better
+than a Debian specific work-around.
+.SH OPTIONS
+.TP
+.BI \-P package-build-dir
+Scan \fIpackage-build-dir\fR instead of debian/tmp.
+.TP
+.BI \-p package
+Define the package name. Required if more than one binary package is listed in
+debian/control (or if there's no debian/control file).
+.TP
+.BI \-v version
+Define the package version. Defaults to the version extracted from
+debian/changelog. Required if called outside of a source package tree.
+.TP
+.BI \-e library-file
+Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public
+libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see
+the File::Glob manual page for details) in \fIlibrary-file\fR to match
+multiple libraries with a single argument (otherwise you need multiple
+\fB\-e\fR).
+.TP
+.BI \-I filename
+Use \fIfilename\fR as reference file to generate the symbols file
+that is integrated in the package itself.
+.TP
+.B \-O
+Print the generated symbols file to standard output, rather than being
+stored in the package build tree.
+.TP
+.BI \-O filename
+Store the generated symbols file as \fIfilename\fR. If \fIfilename\fR is
+pre-existing, its content is used as basis for the generated symbols file.
+You can use this feature to update a symbols file so that it matches a
+newer upstream version of your library.
+.TP
+.BI \-t
+Write the symbol file in template mode rather than the format compatible with
+\fIdeb\-symbols(5)\fR. The main difference is that in the template mode symbol
+names and tags are written in their original form contrary to the
+post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility mode.
+Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard
+\fIdeb\-symbols(5)\fR file (according to the tag processing rules) while all
+symbols are always written to the symbol file template.
+.TP
+.BI \-c [0-4]
+Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the
+template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing
+levels do more checks and include all checks of lower levels. Level 0 never
+fails. Level 1 fails if some symbols have disappeared. Level 2 fails if some
+new symbols have been introduced. Level 3 fails if some libraries have
+disappeared. Level 4 fails if some libraries have been introduced.
+
+This value can be overridden by the environment variable
+DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL.
+.TP
+.BI \-q
+Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the
+template file used as starting point or show any warnings about new/lost
+libraries or new/lost symbols. This option only disables informational output
+but not the checks themselves (see \fI\-c\fR option).
+.TP
+.BI \-a arch
+Assume \fIarch\fR as host architecture when processing symbol files. Use this
+option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its
+binaries are already available.
+.TP
+.BI \-d
+Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what
+.B dpkg\-gensymbols
+does.
+.TP
+.BI \-V
+Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated
+symbols as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols
+are followed by comments listing real symbols that have matched the
+pattern.
+.TP
+.BR \-h ", " \-\-help
+Show the usage message and exit.
+.TP
+.BR \-\-version
+Show the version and exit.
+.
+.SH "SEE ALSO"
+.BR http://people.redhat.com/drepper/symbol\-versioning
+.br
+.BR http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf
+.br
+.BR http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf
+.br
+.BR deb\-symbols (5),
+.BR dpkg\-shlibdeps (1).
diff --git a/man/dpkg-maintscript-helper.1 b/man/dpkg-maintscript-helper.1
new file mode 100644
index 0000000..175164e
--- /dev/null
+++ b/man/dpkg-maintscript-helper.1
@@ -0,0 +1,161 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-maintscript-helper(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2010-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH dpkg\-maintscript\-helper 1 "2012-02-08" "Debian Project" "dpkg suite"
+.SH NAME
+dpkg\-maintscript\-helper \- works around known dpkg limitations in maintainer scripts
+.
+.SH SYNOPSIS
+.B dpkg\-maintscript\-helper
+.IR command " [" parameter "...] \fB\-\-\fP " maint-script-parameter ...
+.
+.SH COMMANDS AND PARAMETERS
+.P
+\fBrm_conffile\fP \fIconffile\fP [\fIpriorversion\fP [\fIpackage\fP]]
+.P
+\fBmv_conffile\fP \fIoldconffile\fP \fInewconffile\fP [\fIpriorversion\fP [\fIpackage\fP]]
+.
+.SH DESCRIPTION
+.P
+This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve
+some tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design
+decisions or due to current limitations.
+.P
+Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer
+scripts (\fBpreinst\fP, \fBpostinst\fP, \fBprerm\fP, \fBpostrm\fP). To
+avoid mistakes the same call simply needs to be put in all scripts and the
+program will automatically adapt its behaviour based on the environment
+variable \fBDPKG_MAINTSCRIPT_NAME\fP and on the maintainer scripts arguments
+that you have to forward after a double dash.
+.
+.SH CONFFILE RELATED TASKS
+.P
+When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile (a
+configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it is
+not present in the newer version. There are two principal reasons for
+this; the first is that the conffile could've been dropped by accident and
+the next version could restore it, users wouldn't want their changes
+thrown away. The second is to allow packages to transition files from a
+dpkg\-maintained conffile to a file maintained by the package's maintainer
+scripts, usually with a tool like debconf or ucf.
+.P
+This means that if a package is intended to rename or remove a conffile,
+it must explicitly do so and \fBdpkg\-maintscript\-helper\fP can be used
+to implement graceful deletion and moving of conffiles within maintainer
+scripts.
+.
+.SS REMOVING A CONFFILE
+.P
+If a conffile is completely removed, it should be removed from disk,
+unless the user has modified it. If there are local modifications, they
+should be preserved. If the package upgrades aborts, the newly obsolete
+conffile should not disappear.
+.P
+All of this is implemented by putting the following shell snippet in the
+\fBpreinst\fP, \fBpostinst\fP and \fBpostrm\fP maintainer scripts:
+.P
+ dpkg\-maintscript\-helper rm_conffile \\
+ \fIconffile\fP \fIpriorversion\fP \fIpackage\fP \-\- "$@"
+.P
+\fIconffile\fP is the filename of the conffile to remove.
+.P
+\fIpriorversion\fP defines the latest version of the package whose
+upgrade should trigger the removal. It is important to calculate
+\fIpriorversion\fP correctly so that conffiles are correctly removed even
+if the user rebuilt the package with a local version. For example, for a
+conffile removed in version \fB2.0\-1\fP of a package, \fIpriorversion\fP
+should be set to \fB2.0\-1~\fP. This will cause the conffile to be removed
+even if the user rebuilt the previous version \fB1.0\-1\fP as
+\fB1.0\-1local1\fP.
+.P
+If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now
+modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file,
+\fIpriorversion\fP should be based on the version of the package that you are
+now preparing, not the first version of the package that lacked the
+conffile.
+.P
+\fIpackage\fP is the package name. If empty or omitted, the
+DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be used.
+.P
+All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the
+program after "\-\-".
+.P
+Current implementation: in the \fBpreinst\fP, it checks if the conffile
+was modified and renames it either to \fIconffile\fP\fB.dpkg\-remove\fP (if not
+modified) or to \fIconffile\fP\fB.dpkg\-backup\fP (if modified). In the
+\fBpostinst\fP, the latter file is renamed to \fIconffile\fP\fB.dpkg\-bak\fP
+and kept for reference as it contains user modifications but the former will
+be removed. If the package upgrade aborts, the \fBpostrm\fP reinstalls the
+original conffile. During purge, the \fBpostrm\fP will also delete the
+\fB.dpkg\-bak\fP file kept up to now.
+.
+.SS RENAMING A CONFFILE
+.P
+If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure
+you move across any changes the user has made. This may seem a simple
+change to the \fBpreinst\fP script at first, however that will result in
+the user being prompted by dpkg to approve the conffile edits even though
+they are not responsible of them.
+.P
+Graceful renaming can be implemented by putting the following shell
+snippet in the \fBpreinst\fP, \fBpostinst\fP and \fBpostrm\fP maintainer
+scripts:
+.P
+ dpkg\-maintscript\-helper mv_conffile \\
+ \fIoldconffile\fP \fInewconffile\fP \fIpriorversion\fP \fIpackage\fP \-\- "$@"
+.P
+\fIoldconffile\fP and \fInewconffile\fP are the old and new name of the
+conffile to rename.
+.P
+\fIpriorversion\fP defines the latest version of the package whose upgrade
+should trigger the rename of the conffile (see the notes for
+\fBrm_conffile\fR above concerning the correct value). If \fIpriorversion\fP is
+empty or omitted, then the operation is tried on every upgrade (note: it's
+safer to give the version and have the operation tried only once).
+.P
+\fIpackage\fP is the package name. If empty or omitted, the
+DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be used.
+.P
+All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the
+program after "\-\-".
+.P
+Current implementation: the \fBpreinst\fP checks if the conffile has been
+modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to
+\fIoldconffile\fP\fB.dpkg\-remove\fP. On configuration, the \fBpostinst\fP
+removes \fIoldconffile\fP\fB.dpkg\-remove\fP and renames \fIoldconffile\fP
+to \fInewconffile\fP if \fIoldconffile\fP is still available. On
+abort\-upgrade/abort\-install, the \fBpostrm\fP renames
+\fIoldconffile\fP\fB.dpkg\-remove\fP back to \fIoldconffile\fP if required.
+.
+.SH INTEGRATION IN PACKAGES
+.P
+Given that \fBdpkg\-maintscript\-helper\fP is used in the \fBpreinst\fP,
+using it unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the
+required version of dpkg has been unpacked before. The required version
+depends on the command used, for \fBrm_conffile\fP and \fBmv_conffile\fP
+it is 1.15.7.2:
+.P
+ \fBPre\-Depends:\fP dpkg (>= 1.15.7.2)
+.P
+But in many cases the operation done by the program is not critical for
+the package, and instead of using a pre-dependency we can call the
+program only if we know that the required command is supported by
+the currently installed dpkg:
+.P
+ if dpkg\-maintscript\-helper supports \fIcommand\fP; then
+ dpkg\-maintscript\-helper \fIcommand\fP ...
+ fi
diff --git a/man/dpkg-mergechangelogs.1 b/man/dpkg-mergechangelogs.1
new file mode 100644
index 0000000..1403cf9
--- /dev/null
+++ b/man/dpkg-mergechangelogs.1
@@ -0,0 +1,82 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-mergechangelogs(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2009-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH dpkg\-mergechangelogs 1 "2011-08-14" "Debian Project" "dpkg suite"
+.SH NAME
+dpkg\-mergechangelogs \- 3-way merge of debian/changelog files
+.
+.SH SYNOPSIS
+.B dpkg\-mergechangelogs
+.RI [ option "...] " old " " new-a " " new-b " [" out ]
+.
+.SH DESCRIPTION
+.P
+This program will use the 3 provided versions of the Debian changelog to
+generate a merged changelog file. The resulting changelog is stored
+in the file \fIout\fP or output to the standard output if that parameter is
+not given.
+.P
+Each entry is identified by its version number and they are assumed to
+be not conflicting, they are simply merged in the right order (by
+decreasing version number). When \fB\-\-merge\-prereleases\fP is used, the
+part of the version number after the last tilde is dropped so that
+1.0\-1~exp1 and 1.0\-1~exp5 are considered to be the same entry. When the
+same version is available in both \fInew-a\fP and \fInew-b\fP, a standard
+line-based 3-way merge is attempted (provided that the module
+Algorithm::Merge is available \[em] it's part of the package
+libalgorithm\-merge\-perl \[em] otherwise you get a global conflict on the
+content of the entry).
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+.BR \-\-merge\-prereleases ", " \-m
+Drop the part after the last tilde in the version number when doing
+version comparison to identify if two entries are supposed to be
+the same or not.
+.sp
+This is useful when you keep using the same changelog entry but you
+increase its version number regularly. For instance, you might have
+2.3\-1~exp1, 2.3\-1~exp2, ... until the official release 2.3\-1 and they
+are all the same changelog entry that has evolved over time.
+.TP
+.B \-\-help
+Show the usage message and exit.
+.TP
+.B \-\-version
+Show the version and exit.
+.
+.SH LIMITATIONS
+.P
+Anything that is not parsed by Dpkg::Changelog is lost during the merge.
+This might include stuff like vim modelines, comments which were not
+supposed to be there, etc.
+.
+.SH INTEGRATION WITH GIT
+.P
+If you want to use this program to merge Debian changelog files in a git
+repository, you have first to register a new merge driver in
+\fB.git/config\fP or \fB~/.gitconfig\fP:
+.P
+ [merge "dpkg\-mergechangelogs"]
+ name = debian/changelog merge driver
+ driver = dpkg\-mergechangelogs \-m %O %A %B %A
+.P
+Then you have to setup the merge attribute for the debian/changelog file
+either in \fB.gitattributes\fP in the repository itself, or in
+\fB.git/info/attributes\fP:
+.P
+ debian/changelog merge=dpkg\-mergechangelogs
diff --git a/man/dpkg-name.1 b/man/dpkg-name.1
new file mode 100644
index 0000000..04786bd
--- /dev/null
+++ b/man/dpkg-name.1
@@ -0,0 +1,115 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-name(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Erick Branderhorst
+.\" Copyright © 2007-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH dpkg\-name 1 "2012-04-15" "Debian Project" "dpkg utilities"
+.SH NAME
+dpkg\-name \- rename Debian packages to full package names
+.
+.SH SYNOPSIS
+.B dpkg\-name
+.RI [ option ...]
+.RB [ \-\- ]
+.IR file ...
+.
+.SH DESCRIPTION
+.PP
+This manual page documents the
+.B dpkg\-name
+program which provides an easy way to rename
+.B Debian
+packages into their full package names. A full package name consists of
+.IB package _ version _ architecture . package-type
+as specified in the control file of the package. The \fIversion\fP part
+of the filename
+consists of the upstream version information optionally followed by a
+hyphen and the revision information. The \fIpackage-type\fP part comes
+from that field if present or fallbacks to \fBdeb\fP.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+.BR \-a ", " \-\-no\-architecture
+The destination filename will not have the architecture information.
+.TP
+.BR \-k ", " \-\-symlink
+Create a symlink, instead of moving.
+.TP
+.BR \-o ", " \-\-overwrite
+Existing files will be overwritten if they have the same name as the
+destination filename.
+.TP
+.BR \-s ", " \-\-subdir " [\fIdir\fP]"
+Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument exists
+the files will be moved into that directory otherwise the name of
+the target directory is extracted from the section field in the
+control part of the package. The target directory will be
+`unstable/binary\-\fIarchitecture\fP/\fIsection\fP'. If the section is
+not found in the control, then `no\-section' is assumed, and in this case,
+as well as for sections `non\-free' and `contrib' the target directory is
+`\fIsection\fP/binary\-\fIarchitecture\fP'. The section field isn't required
+so a lot of packages will find their way to the `no\-section' area. Use
+this option with care, it's messy.
+.TP
+.BR \-c ", " \-\-create\-dir
+This option can used together with the \-s option. If a target
+directory isn't found it will be created automatically.
+.B Use this option with care.
+.TP
+.BR \-h ", " \-\-help
+Show the usage message and exit.
+.TP
+.BR \-v ", " \-\-version
+Show the version and exit.
+.
+.SH EXAMPLES
+.TP
+.B dpkg\-name bar\-foo.deb
+The file `bar\-foo.deb' will be renamed to bar\-foo_1.0\-2_i386.deb or
+something similar (depending on whatever information is in the control
+part of `bar\-foo.deb').
+.TP
+.B find /root/debian/ \-name \(aq*.deb\(aq | xargs \-n 1 dpkg\-name \-a
+All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its
+subdirectory's will be renamed by dpkg\-name if required into names with no
+architecture information.
+.TP
+.B find \-name \(aq*.deb\(aq | xargs \-n 1 dpkg\-name \-a \-o \-s \-c
+.B Don't do this.
+Your archive will be messed up completely because a lot of packages
+don't come with section information.
+.B Don't do this.
+.TP
+.B dpkg\-deb \-\-build debian\-tmp && dpkg\-name \-o \-s .. debian\-tmp.deb
+This can be used when building new packages.
+.
+.SH BUGS
+Some packages don't follow the name structure
+.IB package _ version _ architecture .deb\fR.\fP
+Packages renamed by dpkg\-name
+will follow this structure. Generally this will have no impact on how
+packages are installed by
+.BR dselect (1)/ dpkg (1),
+but other installation tools
+might depend on this naming structure.
+.
+.SH SEE ALSO
+.BR deb (5),
+.BR deb\-control (5),
+.BR dpkg (1),
+.BR dpkg\-deb (1),
+.BR find (1),
+.BR xargs (1).
diff --git a/man/dpkg-parsechangelog.1 b/man/dpkg-parsechangelog.1
new file mode 100644
index 0000000..362a0dd
--- /dev/null
+++ b/man/dpkg-parsechangelog.1
@@ -0,0 +1,141 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-parsechangelog(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2008 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH dpkg\-parsechangelog 1 "2011-08-14" "Debian Project" "dpkg utilities"
+.SH NAME
+dpkg\-parsechangelog \- parse Debian changelog files
+.
+.SH SYNOPSIS
+.B dpkg\-parsechangelog
+.RI [ option ...]
+.
+.SH DESCRIPTION
+.B dpkg\-parsechangelog
+reads and parses the changelog of an unpacked Debian source tree and
+outputs the information in it to standard output in a machine-readable
+form.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+.BI \-l changelogfile
+Specifies the change log file to read information from. The
+default is
+.BR debian/changelog .
+.TP
+.BI \-F changelogformat
+Specifies the format of the changelog. By default the format is read
+from a special line near the bottom of the changelog or failing that
+defaults to the debian standard format.
+.TP
+.BI \-L libdir
+Specify an additional directory to search for parser scripts.
+This directory is searched before the default directories
+which are currently
+.BR /usr/local/lib/dpkg/parsechangelog " and "
+.BR /usr/lib/dpkg/parsechangelog .
+.TP
+.BR \-h ", " \-\-help
+Show the usage message and exit.
+.TP
+.BR \-\-version
+Show the version and exit.
+.SS Parser Options
+The following options can be used to influence the output of
+the changelog parser, e.g. the range of entries or the format
+of the output. They need to be supported by the parser script
+in question. See also \fBCAVEATS\fP.
+.TP
+.BI \-\-format " outputformat"
+Set the output format. Currently supported values are
+.IR dpkg " and " rfc822 .
+\fIdpkg\fP is the classic output format (from before this
+option existed) and the default. It consists of one paragraph
+in Debian control format (see \fBdeb\-control\fP(5)). If more
+than one entry is requested, then most fields are taken from the
+latest entry, except otherwise stated:
+.RS
+.TP
+.BI Source: " pkg-name"
+.TP
+.BI Version: " version"
+.TP
+.BI Distribution: " target-distribution"
+.TP
+.BI Urgency: " urgency"
+The highest urgency of all included entries is used.
+.TP
+.BI Maintainer: " author"
+.TP
+.BI Date: " date"
+.TP
+.BI Closes: " bug-number"
+The Closes fields of all included entries are merged.
+.TP
+.BI Changes: " changelog-entries"
+The text of all changelog entries is concatenated. To make
+this field a valid Debian control format multiline field
+empty lines are replaced with a single full stop and all lines
+is intended by one space character. The exact content depends
+on the changelog format.
+.RE
+.IP
+There might be additional user-defined fields present.
+.IP
+The \fBrfc822\fP format uses the same fields but outputs
+a separate paragraph for each changelog entry so that all
+metadata for each entry is preserved.
+.TP
+.BR \-\-since " \fIversion\fP, " \-s \fIversion\fP, " \-v" \fIversion\fP
+include all changes later than \fIversion\fP.
+.TP
+.BR \-\-until " \fIversion\fP, " \-u \fIversion\fP
+include all changes earlier than \fIversion\fP.
+.TP
+.BR \-\-from " \fIversion\fP, " \-f \fIversion\fP
+include all changes equal or later than \fIversion\fP.
+.TP
+.BR \-\-to " \fIversion\fP, " \-t \fIversion\fP
+include all changes up to or equal than \fIversion\fP.
+.TP
+.BR \-\-count " \fInumber\fP, " \-c "\fInumber\fP, " \-n \fInumber\fP
+include \fInumber\fP entries from the top (or the tail
+if \fInumber\fP is lower than 0).
+.TP
+.BR \-\-offset " \fInumber\fP, " \-o \fInumber\fP
+change the starting point for \-\-count, counted from the top
+(or the tail if \fInumber\fP is lower than 0).
+.TP
+.B \-\-all
+include all changes. Note: other options have no effect when this is in
+use.
+.
+.SH CAVEATS
+All \fBParser Options\fP except for \-v are only supported in
+\fBdpkg\fP, version 1.14.16 and later. Third party parsers for
+changelog formats other than \fIdebian\fP might not support
+all options.
+.
+.SH FILES
+.TP
+.B debian/changelog
+The changelog file, used to obtain version-dependent information about
+the source package, such as the urgency and distribution of an upload,
+the changes made since a particular release, and the source version
+number itself.
diff --git a/man/dpkg-query.1 b/man/dpkg-query.1
new file mode 100644
index 0000000..b544456
--- /dev/null
+++ b/man/dpkg-query.1
@@ -0,0 +1,259 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-query(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2007 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH dpkg\-query 1 "2012-04-03" "Debian Project" "dpkg suite"
+.SH NAME
+dpkg\-query \- a tool to query the dpkg database
+.
+.SH SYNOPSIS
+.B dpkg\-query
+.RI [ option "...] " command
+.
+.SH DESCRIPTION
+\fBdpkg\-query\fP is a tool to show information about packages listed in
+the \fBdpkg\fP database.
+.
+.SH COMMANDS
+.TP
+.BR \-l ", " \-\-list " [\fIpackage-name-pattern\fP...]"
+List packages matching given pattern. If no \fIpackage-name-pattern\fP
+is given, list all packages in \fI/var/lib/dpkg/status\fP, excluding
+the ones marked as not-installed (i.e. those which have been previously
+purged). Normal shell wildchars are allowed
+in \fIpackage-name-pattern\fP. Please note you will probably have to
+quote \fIpackage-name-pattern\fP to prevent the shell from performing
+filename expansion. For example this will list all package names starting
+with \*(lqlibc6\*(rq:
+
+.nf
+ \fBdpkg\-query \-l \(aqlibc6*\(aq\fP
+.fi
+
+The first three columns of the output show the desired action, the package
+status, and errors, in that order.
+
+Desired action:
+.nf
+ u = Unknown
+ i = Install
+ h = Hold
+ r = Remove
+ p = Purge
+.fi
+
+Package status:
+.nf
+ n = Not-installed
+ c = Config-files
+ H = Half-installed
+ U = Unpacked
+ F = Half-configured
+ W = Triggers-awaiting
+ t = Triggers-pending
+ i = Installed
+.fi
+
+Error flags:
+.nf
+ <empty> = (none)
+ R = Reinst-required
+.fi
+
+An uppercase status or error letter indicates the package is likely to
+cause severe problems. Please refer to \fBdpkg\fP(1) for information
+about the above states and flags.
+
+The output format of this option is not configurable, but varies
+automatically to fit the terminal width. It is intended for human
+readers, and is not easily machine-readable. See \fB\-W\fP (\fB\-\-show\fP)
+and \fB\-\-showformat\fP for a way to configure the output format.
+.TP
+.BR \-W ", " \-\-show " [\fIpackage-name-pattern\fP...]"
+Just like the \fB\-\-list\fP option this will list all packages matching
+the given pattern. However the output can be customized using the
+\fB\-\-showformat\fP option.
+The default output format gives one line per matching package, each line
+having the name (extended with the architecture qualifier for
+\fIMulti\-Arch\fP \fBsame\fP packages) and installed version of the package,
+separated by a tab.
+.TP
+.BR \-s ", " \-\-status " \fIpackage-name\fP..."
+Report status of specified package. This just displays the entry in
+the installed package status database. When multiple \fIpackage-name\fP
+are listed, the requested status entries are separated by an empty line,
+with the same order as specified on the argument list.
+.TP
+.BR \-L ", " \-\-listfiles " \fIpackage-name\fP..."
+List files installed to your system from \fIpackage-name\fP. When multiple
+\fIpackage-name\fP are listed, the requested lists of files are separated
+by an empty line, with the same order as specified on the argument list.
+However, note that files created by package-specific installation-scripts
+are not listed.
+.TP
+.BR \-c ", " \-\-control\-path " \fIpackage-name\fP [\fIcontrol-file\fP]"
+List paths for control files installed to your system from \fIpackage-name\fP.
+If \fIcontrol-file\fP is specified then only list the path for that control
+file if it is present. \fBWarning\fP: this command is semi-public, it should
+be used only as a last resort solution, and if no other interface is
+available. It might get deprecated later on if better interfaces or the
+current architectural deficiencies have been solved.
+.TP
+.BR \-S ", " \-\-search " \fIfilename-search-pattern\fP..."
+Search for packages that own files corresponding to the given pattern.
+Standard shell wildchars can be used in the pattern.
+This command will not list extra files created by maintainer scripts,
+nor will it list alternatives.
+.TP
+.BR \-p ", " \-\-print\-avail " \fIpackage-name\fP..."
+Display details about \fIpackage-name\fP, as found in
+\fI/var/lib/dpkg/available\fP. When multiple \fIpackage-name\fP are
+listed, the requested \fIavailable\fP entries are separated by an empty
+line, with the same order as specified on the argument list.
+
+Users of APT-based frontends
+should use \fBapt\-cache show\fP \fIpackage-name\fP instead
+as the \fIavailable\fP file is only kept up-to-date when
+using \fBdselect\fP.
+.TP
+.BR \-h ", " \-\-help
+Show the usage message and exit.
+.TP
+.B \-\-version
+Show the version and exit.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+.BI \-\-admindir= dir
+Change the location of the \fBdpkg\fR database. The default location is
+\fI/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+.B \-\-load\-avail
+Also load the available file when using the \fB\-\-show\fP and \fB\-\-list\fP
+commands, which now default to only querying the status file.
+.TP
+.BR \-f ", " \-\-showformat=\fIformat\fR
+This option is used to specify the format of the output \fB\-\-show\fP
+will produce. The format is a string that will be output for each package
+listed.
+
+In the format string, \(lq\fB\e\fP\(rq introduces escapes:
+
+.nf
+ \fB\en\fP newline
+ \fB\er\fP carriage return
+ \fB\et\fP tab
+.fi
+
+\(lq\fB\e\fP\(rq before any other character suppresses any special
+meaning of the following character, which is useful for \(lq\fB\e\fP\(rq
+and \(lq\fB$\fP\(rq.
+
+Package information can be included by inserting
+variable references to package fields using the syntax
+\(lq\fB${\fP\fIfield\fR[\fB;\fP\fIwidth\fR]\fB}\fP\(rq. Fields are
+printed right-aligned unless the width is negative in which case left
+alignment will be used. The following \fIfield\fRs are recognised but
+they are not necessarily available in the status file (only internal
+fields or fields stored in the binary package end up in it):
+
+.nf
+ \fBArchitecture\fP
+ \fBBugs\fP
+ \fBConffiles\fP (internal)
+ \fBConfig\-Version\fP (internal)
+ \fBConflicts\fP
+ \fBBreaks\fP
+ \fBDepends\fP
+ \fBDescription\fP
+ \fBEnhances\fP
+ \fBEssential\fP
+ \fBFilename\fP (internal, front-end related)
+ \fBHomepage\fP
+ \fBInstalled\-Size\fP
+ \fBMD5sum\fP (internal, front-end related)
+ \fBMSDOS\-Filename\fP (internal, front-end related)
+ \fBMaintainer\fP
+ \fBOrigin\fP
+ \fBPackage\fP
+ \fBPre\-Depends\fP
+ \fBPriority\fP
+ \fBProvides\fP
+ \fBRecommends\fP
+ \fBReplaces\fP
+ \fBRevision\fP (obsolete)
+ \fBSection\fP
+ \fBSize\fP (internal, front-end related)
+ \fBSource\fP
+ \fBStatus\fP (internal)
+ \fBSuggests\fP
+ \fBTag\fP (usually not in .deb but in repository Packages files)
+ \fBTriggers\-Awaited\fP (internal)
+ \fBTriggers\-Pending\fP (internal)
+ \fBVersion\fP
+.fi
+
+The following are virtual fields, generated by \fBdpkg\-query\fP from
+values from other fields (note that these do not use valid names for
+fields in control files):
+
+.nf
+ \fBbinary:Package\fP
+ \fBbinary:Summary\fP
+ \fBdb:Status\-Abbrev\fP
+ \fBsource:Package\fP
+ \fBsource:Version\fP
+.fi
+
+The default format string is \(lq\fB${binary:Package}\et${Version}\en\fP\(rq.
+Actually, all other fields found in the status file (i.e. user defined
+fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, no
+conversion nor error checking is done on them. \fBbinary:Package\fP is
+a special field that will print the package name with an architecture
+qualifier (like "libc6:amd64") if the package has a \fIMulti\-Arch\fP
+field with a value of \fBsame\fP, and as such its name could be ambiguous.
+To get the name of the dpkg maintainer and the installed version, you could
+run:
+
+.nf
+ \fBdpkg\-query \-W \-f=\(aq${binary:Package} ${Version}\\t${Maintainer}\\n\(aq dpkg\fP
+.fi
+.
+.SH "EXIT STATUS"
+.TP
+.B 0
+The requested query was successfully performed.
+.TP
+.B 1
+Problems were encountered while parsing the command line or performing the
+query, including no file or package being found (except for \-\-control\-path).
+.
+.SH ENVIRONMENT
+.TP
+.B DPKG_ADMINDIR
+If set and the \fB\-\-admindir\fP option has not been specified, it will
+be used as the dpkg data directory.
+.TP
+\fBCOLUMNS\fP
+This setting influences the output of the \fB\-\-list\fP option by changing
+the width of its output.
+.
+.SH SEE ALSO
+.BR dpkg (1).
+
diff --git a/man/dpkg-scanpackages.1 b/man/dpkg-scanpackages.1
new file mode 100644
index 0000000..ba67888
--- /dev/null
+++ b/man/dpkg-scanpackages.1
@@ -0,0 +1,120 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-scanpackages(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1996 Michael Shields <shields@crosslink.net>
+.\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH dpkg\-scanpackages 1 "2011-08-14" "Debian Project" "dpkg utilities"
+.SH NAME
+dpkg\-scanpackages \- create Packages index files
+.
+.SH SYNOPSIS
+.B dpkg\-scanpackages
+.RI [ option "...] " binary-dir
+.RI [ override-file
+.RI [ path-prefix ]]
+.B >
+.I Packages
+.
+.SH DESCRIPTION
+.B dpkg\-scanpackages
+sorts through a tree of Debian binary packages and creates a Packages
+file, used by
+.BR apt (8),
+.BR dselect (1),
+etc, to tell the user what packages are available for installation. These
+Packages files are the same as those found on Debian archive sites
+and CD-ROMs. You might use
+.B dpkg\-scanpackages
+yourself if making a directory of local packages to install on a cluster
+of machines.
+.PP
+.B Note:
+If you want to access the generated Packages file with
+.B apt
+you will probably need to compress the file with
+.BR bzip2 (1)
+(generating a Packages.bz2 file) or
+.BR gzip (1)
+(generating a Packages.gz file). apt ignores uncompressed Packages
+files except on local access (i.e.
+.B file://
+sources).
+.PP
+.I binarydir
+is the name of the tree of the binary packages to process (for example,
+.BR contrib/binary\-i386 ).
+It is best to make this relative to the root of the Debian archive,
+because every Filename field in the new Packages file will start with
+this string.
+.PP
+.I overridefile
+is the name of a file to read which contains information about how the
+package fits into the distribution (it can be a compressed file); see
+.BR deb\-override (5).
+.PP
+.I pathprefix
+is an optional string to be prepended to the Filename fields.
+.PP
+If more than one version of a package is found only the newest one
+is included in the output. If they have the same version and only
+differ in architecture only the first one found is used.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+.BR \-t ", " \-\-type " \fItype\fP"
+Scan for *.\fItype\fP packages, instead of *.deb.
+.TP
+.BR \-u ", " \-\-udeb
+\fBObsolete\fP alias for \fB\-tudeb\fP.
+.TP
+.BR \-e ", " \-\-extra\-override " \fIfile\fP"
+Scan \fIfile\fP to find supplementary overrides (the file can be
+compressed). See
+.BR deb\-extra\-override (5)
+for more information on its format.
+.TP
+.BR \-a ", " \-\-arch " \fIarch\fP"
+Use a pattern consisting of \fI*_all.deb\fP and \fI*_arch.deb\fP instead of
+scanning for all debs.
+.TP
+.BR \-m ", " \-\-multiversion
+Include all found packages in the output.
+.TP
+.BR \-M ", " \-\-medium " \fIid-string\fP"
+Add an X\-Medium field containing the value \fIid-string\fP. This field
+is required if you want to generate \fBPackages.cd\fP files for use
+by the multicd access method of dselect.
+.TP
+.BR \-h ", " \-\-help
+Show the usage message and exit.
+.TP
+.BR \-\-version
+Show the version and exit.
+.
+.SH DIAGNOSTICS
+.B dpkg\-scanpackages
+outputs the usual self-explanatory errors. It also warns about packages
+that are in the wrong subdirectory, are duplicated, have a Filename
+field in their control file, are missing from the override file, or have
+maintainer substitutions which do not take effect.
+.
+.SH SEE ALSO
+.BR dpkg (1),
+.BR dselect (1),
+.BR deb\-override (5),
+.BR deb\-extra\-override (5),
+.BR dpkg\-scansources (1).
diff --git a/man/dpkg-scansources.1 b/man/dpkg-scansources.1
new file mode 100644
index 0000000..f50c186
--- /dev/null
+++ b/man/dpkg-scansources.1
@@ -0,0 +1,93 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-scansources(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2005 Roderick Schertler <roderick@argon.org>
+.\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH dpkg\-scansources 1 "2011-08-14" "Debian Project" "dpkg utilities"
+.SH NAME
+dpkg\-scansources \- create Sources index files
+.
+.SH SYNOPSIS
+.B dpkg\-scansources
+.RI [ option "...] " binary-dir
+.RI [ override-file
+.RI [ path-prefix ]]
+.B >
+.I Sources
+.
+.SH DESCRIPTION
+\fBdpkg\-scansources\fR scans the given \fIbinary-dir\fR for \fI.dsc\fR files.
+These are used to create a Debian source index, which is output to
+stdout.
+.PP
+The \fIoverride-file\fR, if given, is used to set priorities in the resulting
+index records and to override the maintainer field given in the \fI.dsc\fR
+files. The file can be compressed. See
+.BR deb\-override (5)
+for the format of this file. \s-1NB:\s0 Since
+the override file is indexed by binary, not source, packages, there's a bit
+of a problem here. The current implementation uses the highest priority of
+all the binary packages produced by a \fI.dsc\fR file for the priority of the
+source package, and the override entry for the first binary package listed
+in the \fI.dsc\fR file to modify maintainer information. This might change.
+.PP
+The \fIpath-prefix\fR, if given, is prepended to the directory field in the
+generated source index. You generally use this to make the directory
+fields contain the path from the top of the Debian archive hierarchy.
+.
+.PP
+.B Note:
+If you want to access the generated Sources file with
+.BR apt (8)
+you will probably need to compress the file with
+.BR gzip (1)
+(generating a Sources.gz file). apt ignores uncompressed Sources files
+except on local access (i.e.
+.B file://
+sources).
+.
+.SH OPTIONS
+.IP "\fB\-n\fR, \fB\-\-no\-sort\fR" 4
+Don't sort the index records. Normally they are sorted by source package
+name.
+.TP
+.IP "\fB\-e\fR, \fB\-\-extra\-override\fR \fIfile\fP" 4
+Scan \fIfile\fP to find supplementary overrides (the file can be
+compressed). See
+.BR deb\-extra\-override (5)
+for more information on its format.
+.IP "\fB\-s\fR, \fB\-\-source\-override\fR \fIfile\fR" 4
+Use \fIfile\fR as the source override file (the file can be compressed).
+The default is the name of the override file you specified with \fI.src\fR
+appended.
+.sp
+The source override file is in a different format from the binary override
+file. It contains only two whitespace separated fields, the first is the
+source package name and the second is the section. Blank lines and comment
+lines are ignored in the normal manner. If a package appears in both files
+the source override takes precedence for setting the section.
+.IP "\fB\-\-debug\fR" 4
+Turn debugging on.
+.IP "\fB\-\-help\fR" 4
+Show the usage message and exit.
+.IP "\fB\-\-version\fR" 4
+Show the version and exit.
+.
+.SH "SEE ALSO"
+.BR deb\-override (5),
+.BR deb\-extra\-override (5),
+.BR dpkg\-scanpackages (1).
diff --git a/man/dpkg-shlibdeps.1 b/man/dpkg-shlibdeps.1
new file mode 100644
index 0000000..3a5fbc2
--- /dev/null
+++ b/man/dpkg-shlibdeps.1
@@ -0,0 +1,351 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-deb(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" Copyright © 2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH dpkg\-shlibdeps 1 "2012-01-20" "Debian Project" "dpkg utilities"
+.SH NAME
+dpkg\-shlibdeps \- generate shared library substvar dependencies
+.
+.SH SYNOPSIS
+.B dpkg\-shlibdeps
+.RI [ option "...] [" \fB\-e\fP ] executable " [" option ...]
+.
+.SH DESCRIPTION
+.B dpkg\-shlibdeps
+calculates shared library dependencies for executables named in its
+arguments. The dependencies are added to the substitution
+variables file
+.B debian/substvars
+as variable names
+.BI shlibs: dependencyfield
+where
+.I dependencyfield
+is a dependency field name. Any other variables starting with
+.B shlibs:
+are removed from the file.
+.P
+.B dpkg\-shlibdeps
+has two possible sources of information to generate dependency
+information. Either
+.I symbols
+files or
+.I shlibs
+files. For each binary that
+.B dpkg\-shlibdeps
+analyzes, it finds out the list of libraries that it's linked with.
+Then, for each library, it looks up either the
+.I symbols
+file, or the
+.I shlibs
+file (if the former doesn't exist or if debian/shlibs.local contains
+the relevant dependency). Both files are supposed to be provided
+by the library package and should thus be available as
+/var/lib/dpkg/info/\fIpackage\fR.\fIsymbols\fR
+or /var/lib/dpkg/info/\fIpackage\fR.\fIshlibs\fR. The package name is
+identified in two steps: find the library file on the system (looking in
+the same directories that \fBld.so\fR would use), then use
+.BI "dpkg \-S " library-file
+to lookup the package providing the library.
+.SS Symbols files
+Symbols files contain finer-grained dependency information by providing
+the minimum dependency for each symbol that the library exports. The
+script tries to find a symbols file associated to a library package
+in the following places (first match is used):
+.IP debian/*/DEBIAN/symbols
+Shared library information generated by the current build process that also invoked
+.BR dpkg\-shlibdeps .
+They are generated by
+.BR dpkg\-gensymbols (1).
+They are only used if the library is found in a package's build tree. The
+symbols file in that build tree takes precedence over symbols files from
+other binary packages.
+.IP /etc/dpkg/symbols/\fIpackage\fR.symbols.\fIarch\fR
+.IP /etc/dpkg/symbols/\fIpackage\fR.symbols
+Per-system overriding shared library dependency information.
+\fIarch\fR is the architecture of the current system (obtained by
+.BR "dpkg\-architecture \-qDEB_HOST_ARCH" ).
+.IP "Output from \(lq\fBdpkg\-query \-\-control\-path\fR \fIpackage\fR symbols\(rq"
+Package-provided shared library dependency information.
+Unless overridden by \-\-admindir, those files are located in /var/lib/dpkg.
+.P
+While scanning the symbols used by all binaries,
+.B dpkg\-shlibdeps
+remembers the (biggest) minimal version needed for each library. At the end
+of the process, it is able to write out the minimal dependency for every
+library used (provided that the information of the \fIsymbols\fR files are
+accurate).
+.P
+As a safe-guard measure, a symbols file can provide a
+\fIBuild\-Depends\-Package\fR meta-information field and
+.B dpkg\-shlibdeps
+will extract the minimal version required by the corresponding package in
+the Build\-Depends field and use this version if it's higher than the
+minimal version computed by scanning symbols.
+.SS Shlibs files
+Shlibs files associate directly a library to a dependency (without looking
+at the symbols). It's thus often stronger than really needed but very safe
+and easy to handle.
+.P
+The dependencies for a library are looked up in several places. The first
+file providing information for the library of interest is used:
+.IP debian/shlibs.local
+Package-local overriding shared library dependency information.
+.IP /etc/dpkg/shlibs.override
+Per-system overriding shared library dependency information.
+.IP debian/*/DEBIAN/shlibs
+Shared library information generated by the current build process that also invoked
+.BR dpkg\-shlibdeps .
+They are only used if the library is found in a package's build tree. The
+shlibs file in that build tree takes precedence over shlibs files from
+other binary packages.
+.IP "Output from \(lq\fBdpkg\-query \-\-control\-path\fP \fIpackage\fR shlibs\(rq"
+Package-provided shared library dependency information.
+Unless overridden by \-\-admindir, those files are located in /var/lib/dpkg.
+.IP /etc/dpkg/shlibs.default
+Per-system default shared library dependency information.
+.P
+The extracted dependencies are then directly used (except if they are
+filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker
+than another dependency).
+.SH OPTIONS
+.B dpkg\-shlibdeps
+interprets non-option arguments as executable names, just as if they'd
+been supplied as
+.BI \-e executable\fR.
+.TP
+.BI \-e executable
+Include dependencies appropriate for the shared libraries required by
+.IR executable .
+.TP
+.BI \-d dependencyfield
+Add dependencies to be added to the control file dependency field
+.IR dependencyfield .
+(The dependencies for this field are placed in the variable
+.BI shlibs: dependencyfield\fR.)
+
+The
+.BI \-d dependencyfield
+option takes effect for all executables after the option, until the
+next
+.BI \-d dependencyfield\fR.
+The default
+.I dependencyfield
+is
+.BR Depends .
+
+If the same dependency entry (or set of alternatives) appears in more
+than one of the recognised dependency field names
+.BR Pre\-Depends ", " Depends ", " Recommends ", " Enhances " or " Suggests
+then
+.B dpkg\-shlibdeps
+will automatically remove the dependency from all fields except the
+one representing the most important dependencies.
+.TP
+.BI \-p varnameprefix
+Start substitution variables with
+.IB varnameprefix :
+instead of
+.BR shlibs: .
+Likewise, any existing substitution variables starting with
+.IB varnameprefix :
+(rather than
+.BR shlibs: )
+are removed from the the substitution variables file.
+.TP
+.B \-O
+Print substitution variable settings to standard output, rather than being
+added to the substitution variables file
+.RB ( debian/substvars
+by default).
+.TP
+.BI \-t type
+Prefer shared library dependency information tagged for the given
+package type. If no tagged information is available, falls back to untagged
+information. The default package type is "deb". Shared library dependency
+information is tagged for a given type by prefixing it with the name of the
+type, a colon, and whitespace.
+.TP
+.BI \-L localshlibsfile
+Read overriding shared library dependency information from
+.I localshlibsfile
+instead of
+.BR debian/shlibs.local .
+.TP
+.BI \-T substvarsfile
+Write substitution variables in
+.IR substvarsfile ;
+the default is
+.BR debian/substvars .
+.TP
+.BI \-v
+Enable verbose mode. Numerous messages are displayed to explain what
+.B dpkg\-shlibdeps
+does.
+.TP
+.BI \-x package
+Exclude the package from the generated dependencies. This is useful to
+avoid self-dependencies for packages which provide ELF binaries
+(executables or library plugins) using a library contained in the same
+package. This option can be used multiple times to exclude several
+packages.
+.TP
+.BI \-S pkgbuilddir
+Look into \fIpkgbuilddir\fP first when trying to find a library. This is
+useful when the source package builds multiple flavors of the same library
+and you want to ensure that you get the dependency from a given binary
+package. You can use this option multiple times: directories will be
+tried in the same order before directories of other binary packages.
+.TP
+.BI \-\-ignore\-missing\-info
+Do not fail if dependency information can't be found for a shared library.
+Usage of this option is discouraged, all libraries should provide
+dependency information (either with shlibs files, or with symbols files)
+even if they are not yet used by other packages.
+.TP
+.BI \-\-warnings= value
+\fIvalue\fP is a bit field defining the set of warnings that
+can be emitted by \fBdpkg\-shlibdeps\fP.
+Bit 0 (value=1) enables the warning "symbol \fIsym\fP used by \fIbinary\fP
+found in none of the libraries", bit 1 (value=2) enables the warning
+"package could avoid a useless dependency" and bit 2 (value=4)
+enables the warning "\fIbinary\fP should not be linked against \fIlibrary\fP".
+The default \fIvalue\fP is 3: the first two warnings are active by
+default, the last one is not. Set \fIvalue\fP to 7 if you want all
+warnings to be active.
+.TP
+.BI \-\-admindir= dir
+Change the location of the \fBdpkg\fR database. The default location is
+\fI/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+.BR \-h ", " \-\-help
+Show the usage message and exit.
+.TP
+.BR \-\-version
+Show the version and exit.
+.
+.SH WARNINGS
+Since
+.B dpkg\-shlibdeps
+analyzes the set of symbols used by each binary of the generated package,
+it is able to emit warnings in several cases. They inform you of things
+that can be improved in the package. In most cases, those improvements
+concern the upstream sources directly. By order of decreasing importance,
+here are the various warnings that you can encounter:
+.TP
+.BI symbol " sym" " used by " binary " found in none of the libraries."
+The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the
+binary. The \fIbinary\fR is most likely a library and it needs to be linked
+with an additional library during the build process (option
+\fB\-l\fR\fIlibrary\fR of the linker).
+.TP
+.IB binary " contains an unresolvable reference to symbol " sym ": it's probably a plugin
+The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the
+binary. The \fIbinary\fR is most likely a plugin and the symbol is
+probably provided by the program that loads this plugin. In theory a
+plugin doesn't have any SONAME but this binary does have one and as such
+it could not be clearly identified as such. However the fact that the
+binary is stored in a non-public directory is a strong indication
+that's it's not a normal shared library. If the binary is really a
+plugin, then disregard this warning. But there's always the possibility
+that it's a real library and that programs linking to it are using an
+RPATH so that the dynamic loader finds it. In that case, the library is
+broken and needs to be fixed.
+.TP
+.BI "package could avoid a useless dependency if " binary " was not linked against " library " (it uses none of the library's symbols)"
+None of the \fIbinaries\fP that are linked with \fPlibrary\fP use any of the
+symbols provided by the library. By fixing all the binaries, you would avoid
+the dependency associated to this library (unless the same dependency is
+also generated by another library that is really used).
+.TP
+.BI "package could avoid a useless dependency if " binaries " were not linked against " library " (they uses none of the library's symbols)"
+Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries.
+.TP
+.IB binary " should not be linked against " library " (it uses none of the library's symbols)"
+The \fIbinary\fR is linked to a library that it doesn't need. It's not a
+problem but some small performance improvements in binary load time can be
+obtained by not linking this library to this binary. This warning checks
+the same information than the previous one but does it for each binary
+instead of doing the check globally on all binaries analyzed.
+.SH ERRORS
+.B dpkg\-shlibdeps
+will fail if it can't find a public library used by a binary or if this
+library has no associated dependency information (either shlibs file or
+symbols file). A public library has a SONAME and is versioned
+(libsomething.so.\fIX\fR). A private library (like a plugin) should not
+have a SONAME and doesn't need to be versioned.
+.TP
+.BI "couldn't find library " library-soname " needed by " binary " (its RPATH is '" rpath "')"
+The \fIbinary\fR uses a library called \fIlibrary-soname\fR but
+.B dpkg\-shlibdeps
+has been unable to find the library.
+.B dpkg\-shlibdeps
+creates a list of directories to check as following: directories listed in
+the RPATH of the binary, directories listed in /etc/ld.so.conf,
+directories listed in the LD_LIBRARY_PATH environment variable, and
+standard public directories (/lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64,
+/usr/lib64). Then it checks those directories in the package's build tree
+of the binary being analyzed, in the packages' build trees indicated with
+the \-S command-line option, in other packages' build trees that contains
+a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file and finally in the root directory.
+If the library is not found in any of those directories, then you get this
+error.
+
+If the library not found is in a private directory of the same package,
+then you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another
+binary package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols
+file of this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH
+contains the appropriate directory if it also is in a private directory.
+.TP
+.BI "no dependency information found for " library-file " (used by " binary ")."
+The library needed by \fIbinary\fR has been found by
+.B dpkg\-shlibdeps
+in \fIlibrary-file\fR but
+.B dpkg\-shlibdeps
+has been unable to find any dependency information for that library. To
+find out the dependency, it has tried to map the library to a Debian
+package with the help of
+.BI "dpkg \-S " library-file\fR.
+Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in
+/var/lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees
+(debian/*/DEBIAN/).
+
+This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file
+in the package of the library. It might also happen if the library is
+built within the same source package and if the shlibs files has not yet
+been created (in which case you must fix debian/rules to create
+the shlibs before calling \fBdpkg\-shlibdeps\fR). Bad RPATH can also
+lead to the library being found under a non-canonical name (example:
+/usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl.so.0.9.8 instead of
+/usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated to any package,
+.B dpkg\-shlibdeps
+tries to work around this by trying to fallback on a canonical name (using
+.BR realpath (3))
+but it might not always work. It's always best to clean up the RPATH
+of the binary to avoid problems.
+
+Calling
+.B dpkg\-shlibdeps
+in verbose mode (\-v) will provide much more information about where it
+tried to find the dependency information. This might be useful if you
+don't understand why it's giving you this error.
+.SH "SEE ALSO"
+.BR deb\-shlibs (5),
+.BR deb\-symbols (5),
+.BR dpkg\-gensymbols (1).
diff --git a/man/dpkg-source.1 b/man/dpkg-source.1
new file mode 100644
index 0000000..a6ac69d
--- /dev/null
+++ b/man/dpkg-source.1
@@ -0,0 +1,758 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-source(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2007 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" Copyright © 2010 Joey Hess <joeyh@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH dpkg\-source 1 "2012-04-03" "Debian Project" "dpkg utilities"
+.SH NAME
+dpkg\-source \- Debian source package (.dsc) manipulation tool
+.
+.SH SYNOPSIS
+.B dpkg\-source
+.RI [ option "...] " command
+.
+.SH DESCRIPTION
+.B dpkg\-source
+packs and unpacks Debian source archives.
+
+None of these commands allow multiple options to be combined into one,
+and they do not allow the value for an option to be specified in a
+separate argument.
+.
+.SH COMMANDS
+.TP
+.BI "\-x " filename ".dsc " \fR[\fPoutput-directory\fR]\fP
+Extract a source package. One non-option argument must be supplied,
+the name of the Debian source control file
+.RB ( .dsc ).
+An optional second non-option argument may be supplied to specify the
+directory to extract the source package to, this must not exist. If
+no output directory is specified, the source package is extracted into
+a directory named \fIsource\fR-\fIversion\fR under the current working
+directory.
+
+.B dpkg\-source
+will read the names of the other file(s) making up the source package
+from the control file; they are assumed to be in the same directory as
+the
+.BR .dsc .
+
+The files in the extracted package will have their permissions and
+ownerships set to those which would have been expected if the files
+and directories had simply been created - directories and executable
+files will be 0777 and plain files will be 0666, both modified by the
+extractors' umask; if the parent directory is setgid then the
+extracted directories will be too, and all the files and directories
+will inherit its group ownership.
+
+If the source package uses a non-standard format (currently this means all
+formats except "1.0"), its name will be stored in
+\fBdebian/source/format\fP so that the following builds of the source
+package use the same format by default.
+
+.TP
+.RI "\fB\-b\fP " directory " [" format-specific-parameters ]
+Build a source package. The first non-option argument is taken as the
+name of the directory containing the debianized source tree (i.e. with a
+debian sub-directory and maybe changes to the original files).
+Depending on the source package format used to build the package,
+additional parameters might be accepted.
+
+\fBdpkg\-source\fP will build the source package with the first format
+found in this ordered list:
+the format indicated with the \fI\-\-format\fP command line option,
+the format indicated in \fBdebian/source/format\fP,
+"1.0". The fallback to "1.0" is deprecated and will be removed at some
+point in the future, you should always document the desired source format
+in \fBdebian/source/format\fP. See section \fBSOURCE PACKAGE FORMATS\fP
+for an extensive description of the various source package formats.
+
+.TP
+.RI "\fB\-\-print\-format\fP " directory
+Print the source format that would be used to build the source package if
+\fBdpkg\-source \-b \fIdirectory\fR was called (in the same conditions and
+with the same parameters).
+
+.TP
+.RI "\fB\-\-before\-build\fP " directory
+Run the corresponding hook of the source package format. This hook is
+called before any build of the package (\fBdpkg\-buildpackage\fP calls it
+very early even before \fBdebian/rules clean\fP). This command is
+idempotent and can be called multiple times. Not all source formats
+implement something in this hook, and those that do usually prepare the
+source tree for the build for example by ensuring that the Debian patches
+are applied.
+
+.TP
+.RI "\fB\-\-after\-build\fP " directory
+Run the corresponding hook of the source package format. This hook is
+called after any build of the package (\fBdpkg\-buildpackage\fP calls it
+last). This command is idempotent and can be called multiple times. Not
+all source formats implement something in this hook, and those that do
+usually use it to undo what \fB\-\-before\-build\fP has done.
+
+.TP
+.RI "\fB\-\-commit\fP [" directory "] ..."
+Record changes in the source tree unpacked in \fIdirectory\fP. This
+command can take supplementary parameters depending on the source format.
+It will error out for formats where this operation doesn't mean anything.
+
+.TP
+.BR \-h ", " \-\-help
+Show the usage message and exit.
+.TP
+.BR \-\-version
+Show the version and exit.
+.
+.SH GENERIC BUILD OPTIONS
+.TP
+.BI \-c controlfile
+Specifies the main source control file to read information from. The
+default is
+.BR debian/control .
+If given with relative pathname this is interpreted starting at
+the source tree's top level directory.
+.TP
+.BI \-l changelogfile
+Specifies the change log file to read information from. The
+default is
+.BR debian/changelog .
+If given with relative pathname this is interpreted starting at
+the source tree's top level directory.
+.TP
+.BI \-F changelogformat
+Specifies the format of the changelog. By default the format is read
+from a special line near the bottom of the changelog or failing that
+defaults to the debian standard format.
+.TP
+.BI \-\-format= value
+Use the given format for building the source package. It does
+override any format given in \fBdebian/source/format\fP.
+.TP
+.BI \-V name = value
+Set an output substitution variable.
+See \fBdeb\-substvars\fP(5) for a discussion of output substitution.
+.TP
+.BI \-T substvarsfile
+Read substitution variables in
+.IR substvarsfile ;
+the default is to not read any file. This option can be used multiple
+times to read substitution variables from multiple files.
+.TP
+.BI \-D field = value
+Override or add an output control file field.
+.TP
+.BI \-U field
+Remove an output control file field.
+.TP
+.BR \-Z "\fIcompression\fP, " \-\-compression =\fIcompression\fP
+Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs).
+Note that this option will not cause existing tarballs to be recompressed,
+it only affects new files. Supported values are:
+.IR gzip ", " bzip2 ", " lzma " and " xz .
+\fIgzip\fP is the default. \fIxz\fP is only supported since
+dpkg\-dev 1.15.5.
+.TP
+.BR \-z "\fIlevel\fP, " \-\-compression\-level =\fIlevel\fP
+Compression level to use. As with \fB\-Z\fP it only affects newly created
+files. Supported values are:
+.IR 1 " to " 9 ", " best ", and " fast .
+The default is \fI9\fP for gzip and bzip2, \fI6\fP for xz and lzma.
+.TP
+.BR \-i "[\fIregexp\fP], " \-\-diff\-ignore [=\fIregexp\fP]
+You may specify a perl regular expression to match files you want
+filtered out of the list of files for the diff. (This list is
+generated by a find command.) (If the source package is being built as a
+version 3 source package using a VCS, this can be used to ignore
+uncommited changes on specific files. Using \-i.* will ignore all of them.)
+\fB\-i\fP by itself enables the option, with a default regexp that will
+filter out control files and directories of the most common revision
+control systems, backup and swap files and Libtool build output
+directories. There can only be one active regexp, of multiple
+\fB\-i\fP options only the last one will take effect.
+
+This is very helpful in cutting out extraneous files that get included
+in the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control
+system and want to use a checkout to build a source package without
+including the additional files and directories that it will usually
+contain (e.g. CVS/, .cvsignore, .svn/). The default regexp is already
+very exhaustive, but if you need to replace it, please note that by
+default it can match any part of a path, so if you want to match the
+begin of a filename or only full filenames, you will need to provide
+the necessary anchors (e.g. '(^|/)', '($|/)') yourself.
+.TP
+.BR \-\-extend\-diff\-ignore =\fIregexp\fP
+The perl regular expression specified will extend the default value
+of \fB\-\-diff\-ignore\fP and its current value (if set). It does this
+by concatenating "\fB|\fP\fIregexp\fP" to the existing value.
+This option is convenient to use in \fBdebian/source/options\fP to exclude
+some auto-generated files from the automatic patch generation.
+.TP
+.BR \-I "[\fIfile-pattern\fP], " \-\-tar\-ignore [=\fIfile-pattern\fP]
+If this option is specified, the pattern will be passed to
+.BR tar (1)'s
+\-\-exclude
+option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For
+example, \-ICVS will make tar skip over CVS directories when generating
+a .tar.gz file. The option may be repeated multiple times to list multiple
+patterns to exclude.
+
+\fB\-I\fP by itself adds default \-\-exclude options that will
+filter out control files and directories of the most common revision
+control systems, backup and swap files and Libtool build output
+directories.
+.PP
+.B Note:
+While they have similar purposes, \fB\-i\fP and \fB\-I\fP have very
+different syntax and semantics. \fB\-i\fP can only be specified once and
+takes a perl compatible regular expression which is matched against
+the full relative path of each file. \fB\-I\fP can specified
+multiple times and takes a filename pattern with shell wildcards.
+The pattern is applied to the full relative path but also
+to each part of the path individually. The exact semantic of tar's
+\-\-exclude option is somewhat complicated, see
+http://www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full
+documentation.
+
+The default regexp and patterns for both options can be seen
+in the output of the \fB\-\-help\fP command.
+.SH GENERIC EXTRACT OPTIONS
+.TP
+.BI \-\-no\-copy
+Do not copy original tarballs near the extracted source package.
+.TP
+.BI \-\-no\-check
+Do not check signatures and checksums before unpacking.
+.TP
+.BI \-\-require\-valid\-signature
+Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP
+signature that can be verified either with the user's
+\fItrustedkeys.gpg\fP keyring, one of the vendor-specific keyrings, or one
+of the official Debian keyrings
+(\fI/usr/share/keyrings/debian\-keyring.gpg\fP
+and \fI/usr/share/keyrings/debian\-maintainers.gpg\fP).
+
+.SH SOURCE PACKAGE FORMATS
+If you don't know what source format to use, you should probably pick
+either "3.0 (quilt)" or "3.0 (native)". See
+http://wiki.debian.org/Projects/DebSrc3.0 for information on the
+deployment of those formats within Debian.
+
+.SS Format: 1.0
+A source package in this format consists either of a \fB.orig.tar.gz\fP
+associated to a \fB.diff.gz\fP or a single \fB.tar.gz\fP (in that case
+the package is said to be \fInative\fP).
+
+.B Extracting
+
+Extracting a native package is a simple extraction of the single
+tarball in the target directory. Extracting a non-native package
+is done by first unpacking the \fB.orig.tar.gz\fP and then applying
+the patch contained in the \fB.diff.gz\fP file. The timestamp of
+all patched files is reset to the extraction time of the source
+package (this avoids timestamp skews leading to problems when
+autogenerated files are patched). The diff can create new files (the whole
+debian directory is created that way) but can't remove files (empty files
+will be left over).
+
+.B Building
+
+Building a native package is just creating a single tarball with
+the source directory. Building a non-native package involves
+extracting the original tarball in a separate ".orig" directory and
+regenerating the \fB.diff.gz\fP by comparing the source package
+\fIdirectory\fP with the .orig directory.
+
+.TP
+.B Build options (with \-b):
+.PP
+If a second non-option argument is supplied it should be the name of the
+original source directory or tarfile or the empty string if the package is
+a Debian-specific one and so has no Debianisation diffs. If no second
+argument is supplied then
+.B dpkg\-source
+will look for the original source tarfile
+.IB package _ upstream-version .orig.tar.gz
+or the original source directory
+.IB directory .orig
+depending on the \fB\-sX\fP arguments.
+
+.BR \-sa ", " \-sp ", " \-sk ", " \-su " and " \-sr
+will not overwrite existing tarfiles or directories. If this is
+desired then
+.BR \-sA ", " \-sP ", " \-sK ", " \-sU " and " \-sR
+should be used instead.
+.TP
+.BR \-sk
+Specifies to expect the original source as a tarfile, by default
+.IB package _ upstream-version .orig.tar. extension \fR.
+It will leave this original source in place as a tarfile, or copy it
+to the current directory if it isn't already there. The
+tarball will be unpacked into
+.IB directory .orig
+for the generation of the diff.
+.TP
+.B \-sp
+Like
+.B \-sk
+but will remove the directory again afterwards.
+.TP
+.B \-su
+Specifies that the original source is expected as a directory, by
+default
+.IB package - upstream-version .orig
+and
+.B dpkg\-source
+will create a new original source archive from it.
+.TP
+.B \-sr
+Like
+.B \-su
+but will remove that directory after it has been used.
+.TP
+.B \-ss
+Specifies that the original source is available both as a directory
+and as a tarfile. dpkg\-source will use the directory to create the diff, but
+the tarfile to create the
+.BR .dsc .
+This option must be used with care - if the directory and tarfile do
+not match a bad source archive will be generated.
+.TP
+.B \-sn
+Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff.
+The second argument, if supplied, must be the empty string. This is
+used for Debian-specific packages which do not have a separate
+upstream source and therefore have no debianisation diffs.
+.TP
+.BR \-sa " or " \-sA
+Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a
+directory - the second argument, if any, may be either, or the empty
+string (this is equivalent to using
+.BR \-sn ).
+If a tarfile is found it will unpack it to create the diff and remove
+it afterwards (this is equivalent to
+.BR \-sp );
+if a directory is found it will pack it to create the original source
+and remove it afterwards (this is equivalent to
+.BR \-sr );
+if neither is found it will assume that the package has no
+debianisation diffs, only a straightforward source archive (this is
+equivalent to
+.BR \-sn ).
+If both are found then \fBdpkg\-source\fP will ignore the directory,
+overwriting it, if
+.B \-sA
+was specified (this is equivalent to
+.BR \-sP )
+or raise an error if
+.B \-sa
+was specified.
+.B \-sA
+is the default.
+.TP
+.B \-\-abort\-on\-upstream\-changes
+The process fails if the generated diff contains changes to files
+outside of the debian sub-directory. This option is not allowed in
+\fBdebian/source/options\fP but can be used in
+\fBdebian/source/local\-options\fP.
+
+.TP
+.B Extract options (with \-x):
+.PP
+In all cases any existing original source tree will be removed.
+.TP
+.B \-sp
+Used when extracting then the original source (if any) will be left
+as a tarfile. If it is not already located in the current directory
+or if an existing but different file is there it will be copied there.
+(\fBThis is the default\fP).
+.TP
+.B \-su
+Unpacks the original source tree.
+.TP
+.B \-sn
+Ensures that the original source is neither copied to the current
+directory nor unpacked. Any original source tree that was in the
+current directory is still removed.
+.PP
+All the
+.BI \-s X
+options are mutually exclusive. If you specify more than one only the
+last one will be used.
+.TP
+.B \-\-skip\-debianization
+Skips application of the debian diff on top of the upstream sources.
+.
+.SS Format: 2.0
+Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread
+usage, the format "3.0 (quilt)" replaces it. Wig&pen was the first
+specification of a new-generation source package format.
+
+The behaviour of this format is the same as the "3.0 (quilt)" format
+except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in
+\fBdebian/patches/\fP matching the perl regular expression \fB[\\w\-]+\fP
+must be valid patches: they are applied at extraction time.
+
+When building a new source package, any change to the upstream source
+is stored in a patch named \fBzz_debian\-diff\-auto\fP.
+.
+.SS Format: 3.0 (native)
+This format is an extension of the native package format as defined
+in the 1.0 format. It supports all compression methods and
+will ignore by default any VCS specific files and directories
+as well as many temporary files (see default value associated to
+\fB\-I\fP option in the \fB\-\-help\fP output).
+.
+.SS Format: 3.0 (quilt)
+A source package in this format contains at least
+an original tarball (\fB.orig.tar.\fP\fIext\fP where \fIext\fP can be
+\fBgz\fP, \fBbz2\fP, \fBlzma\fP and \fBxz\fP) and a debian tarball
+(\fB.debian.tar.\fP\fIext\fP). It can also contain additional original
+tarballs (\fB.orig\-\fP\fIcomponent\fP\fB.tar.\fP\fIext\fP).
+\fIcomponent\fP can only contain alphanumeric characters and dashes ("\-").
+.PP
+.B Extracting
+.PP
+The main original tarball is extracted first, then all additional original
+tarballs are extracted in subdirectories named after the \fIcomponent\fP
+part of their filename (any pre-existing directory is replaced). The
+debian tarball is extracted on top of the source directory after prior
+removal of any pre-existing \fBdebian\fP directory. Note that the
+debian tarball must contain a \fBdebian\fP sub-directory but it
+can also contain binary files outside of that directory (see
+\fB\-\-include\-binaries\fP option).
+.PP
+All patches listed in \fBdebian/patches/debian.series\fP or
+\fBdebian/patches/series\fP are then applied.
+If the former file is used and the latter one doesn't exist (or is a
+symlink), then the latter is replaced with a symlink to the former. This
+is meant to simplify usage of quilt to manage the set of patches. Note
+however that while \fBdpkg\-source\fP parses correctly series files with
+explicit options used for patch application (stored on each line
+after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those
+options and always expect patches that can be applied with the \fB\-p1\fP
+option of \fBpatch\fP. It will thus emit a warning when it encounters
+such options, and the build is likely to fail.
+.PP
+Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply
+without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such
+patches with quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply
+them.
+.PP
+Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too.
+.PP
+The file \fB.pc/applied\-patches\fP is created if some
+patches have been applied during the extraction.
+.PP
+.B Building
+.PP
+All original tarballs found in the current directory are extracted in a
+temporary directory by following the same logic as for the unpack, the
+debian directory is copied over in the temporary directory, and all
+patches except the automatic patch (\fBdebian\-changes\-\fP\fIversion\fP
+or \fBdebian\-changes\fP, depending on \fB\-\-single\-debian\-patch\fP) are
+applied. The temporary directory is compared to the source package
+directory. When the diff is non-empty, the build fails unless
+\fB\-\-single\-debian\-patch\fP or \fB\-\-auto\-commit\fP
+has been used, in which case the diff is stored in the automatic patch.
+If the automatic patch is created/deleted, it's added/removed from the
+series file and from the quilt metadata.
+
+Any change
+on a binary file is not representable in a diff and will thus lead to a
+failure unless the maintainer deliberately decided to include that
+modified binary file in the debian tarball (by listing it in
+\fBdebian/source/include\-binaries\fP). The build will also fail if it
+finds binary files in the debian sub-directory unless they have been
+whitelisted through \fBdebian/source/include\-binaries\fP.
+
+The updated debian directory and the list of modified binaries is then
+used to generate the debian tarball.
+
+The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific
+files as well as many temporary files (see default value associated to
+\fB\-i\fP option in the \fB\-\-help\fP output). In particular, the
+\fB.pc\fP directory used by quilt is ignored during generation of the
+automatic patch.
+
+Note: \fBdpkg\-source\fP \fB\-\-before\-build\fP (and \fB\-b\fP) will
+ensure that all patches listed in the series file are applied so that a
+package build always has all patches applied. It does this by finding
+unapplied patches (they are listed in the \fBseries\fP file but not in
+\fB.pc/applied\-patches\fP), and if the first patch in that set can be
+applied without errors, it will apply them all. The option
+\fB\-\-no\-preparation\fP can be used to disable this
+behavior.
+
+.PP
+.B Recording changes
+.TP
+.RI "\fB\-\-commit\fP [" directory "] [" patch-name "] [" patch-file ]
+Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed
+by the quilt patch system and integrates it in the patch system under
+the name \fIpatch-name\fP. If the name is missing, it will be asked
+interactively. If \fIpatch-file\fP is given, it is used as the patch
+corresponding to the local changes to integrate. Once integrated, an
+editor is launched so that you can edit the meta-information in the patch
+header.
+
+Passing \fIpatch-file\fP is mainly useful after a build failure that
+pre-generated this file, and on this ground the given file is removed
+after integration. Note also that the changes contained in the patch file
+must already be applied on the tree and that the files modified by the
+patch must not have supplementary unrecorded changes.
+.PP
+.B Build options
+.TP
+.BI \-\-allow\-version\-of\-quilt\-db= version
+Allow \fBdpkg\-source\fP to build the source package if the version of
+the quilt metadata is the one specified, even if \fBdpkg\-source\fP
+doesn't know about it. Effectively this says that the given version of the
+quilt metadata is compatible with the version 2 that \fBdpkg\-source\fP
+currently supports. The version of the quilt metadata is stored in
+\fB.pc/.version\fP.
+.TP
+.B \-\-include\-removal
+Do not ignore removed files and include them in the automatically
+generated patch.
+.TP
+.B \-\-include\-timestamp
+Include timestamp in the automatically generated patch.
+.TP
+.B \-\-include\-binaries
+Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to
+\fBdebian/source/include\-binaries\fP: they will be added by default
+in subsequent builds and this option is thus no more needed.
+.TP
+.B \-\-no\-preparation
+Do not try to prepare the build tree by applying patches which are
+apparently unapplied.
+.TP
+.B \-\-single\-debian\-patch
+Use \fBdebian/patches/debian\-changes\fP instead of
+\fBdebian/patches/debian\-changes\-\fP\fIversion\fP for the name of the
+automatic patch generated during build. This option is particularly
+useful when the package is maintained in a VCS and a patch set can't reliably
+be generated. Instead the current diff with upstream should be stored in a
+single patch. The option would be put in \fBdebian/source/local\-options\fP
+and would be accompanied by a \fBdebian/source/local\-patch\-header\fP file
+explaining how the Debian changes can be best reviewed, for example in the
+VCS that is used.
+.TP
+.B \-\-create\-empty\-orig
+Automatically create the main original tarball as empty if it's missing
+and if there are supplementary original tarballs. This option is meant to
+be used when the source package is just a bundle of multiple upstream
+software and where there's no "main" software.
+.TP
+.B \-\-unapply\-patches
+Unapply the patches in the \fB\-\-after\-build\fP hook. You usually don't
+need this option as dpkg\-source will automatically unapply the patches
+if it did apply them during \fB\-\-before\-build\fP. This
+option is only allowed in \fBdebian/source/local\-options\fP so that all
+generated source packages have the same behavior by default.
+.TP
+.B \-\-abort\-on\-upstream\-changes
+The process fails if an automatic patch has been generated. This option
+can be used to ensure that all changes were properly recorded in separate
+quilt patches prior to the source package build. This option is not
+allowed in \fBdebian/source/options\fP but can be used in
+\fBdebian/source/local\-options\fP.
+.TP
+.B \-\-auto\-commit
+The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead
+it's immediately recorded in the quilt series.
+
+.PP
+.B Extract options
+.TP
+.B \-\-skip\-debianization
+Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources.
+.TP
+.B \-\-skip\-patches
+Do not apply patches at the end of the extraction.
+.
+.SS Format: 3.0 (custom)
+This format is special. It doesn't represent a real source package
+format but can be used to create source packages with arbitrary files.
+.PP
+.B Build options
+.PP
+All non-option arguments are taken as files to integrate in the
+generated source package. They must exist and are preferably
+in the current directory. At least one file must be given.
+.TP
+.BI \-\-target\-format= value
+\fBRequired\fP. Defines the real format of the generated source package.
+The generated .dsc file will contain this value in its \fIFormat\fP field
+and not "3.0 (custom)".
+.
+.SS Format: 3.0 (git)
+This format is experimental.
+.PP
+A source package in this format consists of a
+single bundle of a git repository \fB.git\fP to hold the source of a package.
+There may also be a \fB.gitshallow\fP file listing revisions for a shallow
+git clone.
+.PP
+.B Extracting
+.PP
+The bundle is cloned as a git repository to the target directory.
+If there is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside
+the cloned git repository.
+.PP
+Note that by default the new repository will have the same branch checked
+out that was checked out in the original source. (Typically "master", but
+it could be anything.) Any other branches will be available under
+`remotes/origin/`.
+.PP
+.B Building
+.PP
+Before going any further, some checks are done to ensure that we
+don't have any non-ignored uncommitted changes.
+.PP
+\fBgit\-bundle\fP(1) is used to generate a bundle of the git repository.
+By default, all branches and tags in the repository are included in the
+bundle.
+.PP
+.B Build options
+.TP
+.BI \-\-git\-ref= ref
+Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables
+the default behavior of including all branches and tags. May be specified
+multiple times. The \fIref\fP can be the name of a branch or tag to
+include. It may also be any parameter that can be passed to
+\fBgit\-rev\-list\fP(1). For example, to include only
+the master branch, use \-\-git\-ref=master. To include all tags and
+branches, except for the private branch, use \-\-git\-ref=\-\-all
+\-\-git\-ref=^private
+.TP
+.BI \-\-git\-depth= number
+Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of
+revisions.
+.SS Format: 3.0 (bzr)
+This format is experimental. It generates a single tarball
+containing the bzr repository.
+.PP
+.B Extracting
+.PP
+The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current
+branch.
+.PP
+.B Building
+.PP
+Before going any further, some checks are done to ensure that we
+don't have any non-ignored uncommitted changes.
+.PP
+Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a
+temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball,
+various cleanup are done to save space.
+.SH WARNINGS AND ERRORS
+.SS no source format specified in debian/source/format
+The file \fBdebian/source/format\fP should always exist and indicate the
+desired source format. For backwards compatibility, format "1.0" is
+assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this:
+at some point in the future dpkg\-source will be modified to fail when that
+file doesn't exist.
+
+The rationale is that format "1.0" is no longer the recommended format,
+you should usually pick one of the newer formats ("3.0 (quilt)", "3.0
+(native)") but \fBdpkg\-source\fP will not do this automatically for you.
+If you want to continue using the old format, you should be explicit about
+it and put "1.0" in \fBdebian/source/format\fP.
+.SS the diff modifies the following upstream files
+When using source format "1.0" it is usually a bad idea to modify
+upstream files directly as the changes end up hidden and mostly
+undocumented in the .diff.gz file. Instead you should store your changes
+as patches in the debian directory and apply them at build-time. To avoid
+this complexity you can also use the format "3.0 (quilt)" that offers this
+natively.
+.SS cannot represent change to \fIfile\fP
+Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not
+all changes can be represented with patches: they can only alter the
+content of plain text files. If you try replacing a file with something of
+a different type (for example replacing a plain file with a symlink or a
+directory), you will get this error message.
+.SS newly created empty file \fIfile\fB will not be represented in diff
+Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not
+recorded in the source package and you are warned about it.
+.SS executable mode \fIperms\fB of \fIfile\fB will not be represented in diff
+.SS special mode \fIperms\fB of \fIfile\fB will not be represented in diff
+Patch files do not record permissions of files and thus modified
+permissions are not stored in the source package. This warning reminds you
+of that fact.
+.SH FILE FORMATS
+.SS debian/source/format
+This file contains on a single line the format that should be used to
+build the source package (possible formats are described above). No leading
+or trailing spaces are allowed.
+.SS debian/source/include\-binaries
+This file contains a list of binary files (one per line) that should be
+included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped.
+Lines starting with "#" are comments and are skipped. Empty lines are ignored.
+.SS debian/source/options
+This file contains a list of long options that should be automatically
+prepended to the set of command line options of a \fBdpkg\-source \-b\fR
+or \fBdpkg\-source \-\-print\-format\fR call. Options like
+\fB\-\-compression\fR and \fB\-\-compression\-level\fR are well suited for
+this file.
+.P
+Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines
+starting with "#" are ignored. The leading "\-\-" should be
+stripped and short options are not allowed. Optional spaces are allowed
+around the "=" symbol and optional quotes are allowed around the value.
+Here's an example of such a file:
+.P
+ # let dpkg\-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression
+ compression = "bzip2"
+ compression\-level = 9
+ # use debian/patches/debian\-changes as automatic patch
+ single\-debian\-patch
+ # ignore changes on config.{sub,guess}
+ extend-diff-ignore = "(^|/)(config\.sub|config\.guess)$"
+.P
+Note: \fBformat\fR options are not accepted in this file, you should
+use \fBdebian/source/format\fR instead.
+.SS debian/source/local\-options
+Exactly like \fBdebian/source/options\fP except that the file is not
+included in the generated source package. It can be useful to store
+a preference tied to the maintainer or to the VCS repository where
+the source package is maintained.
+.SS debian/source/local\-patch\-header
+.SS debian/source/patch\-header
+Free form text that is put on top of the automatic patch generated
+in formats "2.0" or "3.0 (quilt)". \fBlocal\-patch\-header\fP is not
+included in the generated source package while \fBpatch\-header\fP is.
+.SS debian/patches/series
+This file lists all patches that have to be applied (in the given order)
+on top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are
+stripped. Lines starting with "#" are comments and are skipped. Empty
+lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative
+to the \fBdebian/patches/\fP directory) up to the first space character or
+the end of line. Optional quilt options can follow up to the end of line
+or the first "#" preceded by one or more spaces (which marks the start of
+a comment up to the end of line).
+.SH BUGS
+The point at which field overriding occurs compared to certain
+standard output field settings is rather confused.
+.SH SEE ALSO
+.BR dpkg\-deb (1),
+.BR dpkg (1),
+.BR dselect (1).
diff --git a/man/dpkg-split.1 b/man/dpkg-split.1
new file mode 100644
index 0000000..61c7d1a
--- /dev/null
+++ b/man/dpkg-split.1
@@ -0,0 +1,238 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-split(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH dpkg\-split 1 "2011-07-04" "Debian Project" "dpkg utilities"
+.SH NAME
+dpkg\-split \- Debian package archive split/join tool
+.
+.SH SYNOPSIS
+.B dpkg\-split
+.RI [ option "...] " command
+.
+.SH DESCRIPTION
+.B dpkg\-split
+splits Debian binary package files into smaller parts and reassembles
+them again, to support the storage of large package files on small
+media such as floppy disks.
+
+It can be operated manually using the
+.BR \-\-split ", " \-\-join " and " \-\-info
+options.
+
+It also has an automatic mode, invoked using the
+.B \-\-auto
+option, where it maintains a queue of parts seen but not yet
+reassembled and reassembles a package file when it has seen all of its
+parts. The
+.BR \-\-listq " and " \-\-discard
+options allow the management of the queue.
+
+All splitting, joining and queueing operations produce informative
+messages on standard output; these may safely be ignored.
+.
+.SH COMMANDS
+.TP
+.BR \-s ", " \-\-split " \fIcomplete-archive\fP [\fIprefix\fP]"
+Splits a single Debian binary package into several parts.
+
+The parts are named
+.IB prefix . N of M .deb
+where
+.I N
+is the part number, starting at 1, and
+.I M
+is the total number of parts (both in decimal).
+
+If no
+.I prefix
+is supplied then the
+.I complete-archive
+filename is taken, including directory, with any trailing
+.B .deb
+removed.
+.TP
+.BR \-j ", " \-\-join " \fIpart\fP..."
+Joins the parts of a package file together, reassembling the original
+file as it was before it was split.
+
+The part files given as arguments must be all the parts of exactly the
+same original binary file. Each part must occur exactly once in the
+argument list, though the parts to not need to be listed in order.
+
+The parts must of course all have been generated with the same part
+size specified at split time, which means that they must usually have
+been generated by the same invocation of
+.BR "dpkg\-split \-\-split" .
+
+The parts' filenames are not significant for the reassembly process.
+
+By default the output file is called
+.IB package _ version _ arch .deb\fR.
+
+.TP
+.BR \-I ", " \-\-info " \fIpart\fP..."
+Prints information, in a human-readable format, about the part file(s)
+specified. Arguments which are not binary package parts produce a
+message saying so instead (but still on standard output).
+.TP
+.BR \-a ", " "\-\-auto \-o" " \fIcomplete-output part\fP"
+Automatically queue parts and reassemble a package if possible.
+
+The
+.I part
+specified is examined, and compared with other parts of the same
+package (if any) in the queue of packages file parts.
+
+If all parts of the package file of which
+.I part
+is a part are available then the package is reassembled and written to
+.I complete-output
+(which should not usually already exist, though this is not an
+error).
+
+If not then the
+.I part
+is copied into the queue and
+.I complete-output
+is not created.
+
+If
+.I part
+is not a split binary package part then
+.B dpkg\-split
+will exit with status \fB1\fP; if some other trouble occurs then it will
+exit with status \fB2\fP.
+
+The
+.BR \-\-output " or " \-o
+option must be supplied when using
+.BR \-\-auto .
+(If this were not mandatory the calling program would not know what
+output file to expect.)
+.TP
+.BR \-l ", " \-\-listq
+Lists the contents of the queue of packages to be reassembled.
+
+For each package file of which parts are in the queue the output gives
+the name of the package, the parts in the queue, and the total number
+of bytes stored in the queue.
+.TP
+.BR \-d ", " \-\-discard " [\fIpackage\fP...]"
+This discards parts from the queue of those waiting for the remaining
+parts of their packages.
+
+If no
+.I package
+is specified then the queue is cleared completely; if any are
+specified then only parts of the relevant package(s) are deleted.
+.TP
+.BR \-h ", " \-\-help
+Show the usage message and exit.
+.TP
+.BR \-\-version
+Show the version and exit.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+.BI \-\-depotdir " directory"
+Specifies an alternative directory for the queue of parts awaiting
+automatic reassembly. The default is
+.BR /var/lib/dpkg .
+.TP
+.BR \-S ", " \-\-partsize " \fIkibibytes\fP"
+Specifies the maximum part size when splitting, in kibibytes (1024
+bytes). The default is 450 KiB.
+.TP
+.BR \-o ", " \-\-output " \fIcomplete-output\fP"
+Specifies the output file name for a reassembly.
+
+This overrides the default for a manual reassembly
+.RB ( \-\-join )
+and is mandatory for an automatic queue-or-reassemble
+.RB ( \-\-auto ).
+.TP
+.BR \-Q ", " \-\-npquiet
+When doing automatic queue-or-reassembly
+.B dpkg\-split
+usually prints a message if it is given a
+.I part
+that is not a binary package part. This option suppresses this
+message, to allow programs such as
+.B dpkg
+to cope with both split and unsplit packages without producing
+spurious messages.
+.TP
+.BR \-\-msdos
+Forces the output filenames generated by
+.B \-\-split
+to be msdos-compatible.
+
+This mangles the prefix - either the default derived from the input
+filename or the one supplied as an argument: alphanumerics are
+lowercased, plus signs are replaced by
+.BR x 's
+and all other characters are discarded.
+
+The result is then truncated as much as is necessary, and filenames of
+the form
+.IB "prefixN" of M .deb
+are generated.
+.
+.SH EXIT STATUS
+.TP
+.B 0
+The requested split, merge, or other command succeeded.
+.B \-\-info
+commands count as successful even if the files are not binary package
+parts.
+.TP
+.B 1
+Only occurs with
+.B \-\-auto
+and indicates that the
+.I part
+file was not a binary package part.
+.TP
+.B 2
+Some kind of trouble happened, such as a system
+call failure, a file that looked like a package part file but was
+corrupted, a usage error or some other problem.
+.
+.SH BUGS
+Full details of the packages in the queue are impossible to get
+without digging into the queue directory yourself.
+
+There is no easy way to test whether a file that may be a binary
+package part is one.
+.
+.SH FILES
+.TP
+.I /var/lib/dpkg/parts
+The default queue directory for part files awaiting automatic
+reassembly.
+
+The filenames used in this directory are in a format internal to
+.B dpkg\-split
+and are unlikely to be useful to other programs, and in any case the
+filename format should not be relied upon.
+.
+.SH "SEE ALSO"
+.BR deb (5),
+.BR deb\-control (5),
+.BR dpkg\-deb (1),
+.BR dpkg (1).
diff --git a/man/dpkg-statoverride.8 b/man/dpkg-statoverride.8
new file mode 100644
index 0000000..3cf77b2
--- /dev/null
+++ b/man/dpkg-statoverride.8
@@ -0,0 +1,103 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-statoverride(8)
+.\"
+.\" Copyright © 2000-2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH dpkg\-statoverride 8 "2011-07-04" "Debian project" "dpkg utilities"
+.SH NAME
+dpkg\-statoverride \- override ownership and mode of files
+.
+.SH SYNOPSIS
+.B dpkg\-statoverride
+.RI [ option "...] " command
+.
+.SH DESCRIPTION
+`\fBstat overrides\fR' are a way to tell
+.BR dpkg (1)
+to use a different owner
+or mode for a file when a package is installed. (note: I use the word
+`file' here, but in reality this can be any filesystem object that dpkg
+handles, including directories, devices, etc.). This can be used to
+force programs that are normally setuid to be install without a setuid
+flag, or only executable by a certain group.
+.P
+\fBdpkg\-statoverride\fR is a utility to manage the list of stat
+overrides. It has three basic functions: adding, removing and listing
+overrides.
+.
+.SH COMMANDS
+.TP
+.BI \-\-add " user group mode file"
+Add an override for \fIfile\fP. \fIfile\fP does not need to exist
+when this command is used; the override will be stored and used later.
+Users and groups can be specified by their name (for example \fBroot\fR
+or \fBnobody\fR), or by their number by prepending the number with a
+`\fB#\fR' (for example \fB#0\fR or \fB#65534\fR). The \fImode\fR needs
+to be specified in octal.
+
+If \-\-update is specified and \fIfile\fP exists, it is immediately
+set to the new owner and mode.
+.TP
+.BI \-\-remove " file"
+Remove an override for \fIfile\fP, the status of \fIfile\fP is left
+unchanged by this command.
+.TP
+.BR \-\-list " [\fIglob-pattern\fP]"
+List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output
+to overrides which match the glob. If there are no overrides or none
+match the glob \fBdpkg\-statoverride\fR will exit with an exitcode of 1.
+.TP
+.B \-\-help
+Show the usage message and exit.
+.TP
+.B \-\-version
+Show the version and exit.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+.BI \-\-admindir " directory"
+Change the \fIdirectory\fP of the dpkg database where the statoverride file is
+also stored. Defaults to \fI/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+.B \-\-force
+Force an action, even if a sanity check would otherwise prohibit it.
+This is necessary to override an existing override.
+.TP
+.B \-\-update
+Immediately try to change the file to the new owner and mode if it
+exists.
+.TP
+.B \-\-quiet
+Be less verbose about what we do.
+.
+.SH ENVIRONMENT
+.TP
+.B DPKG_ADMINDIR
+If set and the \fB\-\-admindir\fP option has not been specified, it will
+be used as the dpkg data directory.
+.
+.SH FILES
+.TP
+.I /var/lib/dpkg/statoverride
+File which contains the current list of stat overrides of the system. It
+is located in the dpkg administration directory, along with other files
+important to dpkg, such as `status' or `available'.
+.br
+Note: \fBdpkg\-statoverride\fP preserves the old copy of this file, with
+extension "\-old", before replacing it with the new one.
+.
+.SH SEE ALSO
+.BR dpkg (1).
diff --git a/man/dpkg-trigger.1 b/man/dpkg-trigger.1
new file mode 100644
index 0000000..db4935b
--- /dev/null
+++ b/man/dpkg-trigger.1
@@ -0,0 +1,86 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-trigger(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2008-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH dpkg\-trigger 1 "2011-08-14" "Debian Project" "dpkg suite"
+.SH NAME
+dpkg\-trigger \- a package trigger utility
+.
+.SH SYNOPSIS
+.B dpkg\-trigger
+.RI [ option "...] " trigger-name
+.br
+.B dpkg\-trigger
+.RI [ option "...] " command
+.
+.SH DESCRIPTION
+\fBdpkg\-trigger\fP is a tool to explicitly activate triggers and check
+for its support on the running \fBdpkg\fP.
+.PP
+This can be used by maintainer scripts in complex and conditional
+situations where the file triggers, or the declarative \fBactivate\fP
+triggers control file directive, are insufficiently rich. It can also
+be used for testing and by system administrators (but note that the
+triggers won't actually be run by \fBdpkg\-trigger\fP).
+.PP
+Unrecognised trigger name syntaxes are an error for \fBdpkg\-trigger\fP.
+.
+.SH COMMANDS
+.TP
+.BR \-\-check\-supported
+Check if the running \fBdpkg\fP supports triggers (usually called from a
+postinst). Will exit \fB0\fP if a triggers-capable \fBdpkg\fP has run,
+or \fB1\fP with an error message to stderr if not. Normally, however,
+it is better just to activate the desired trigger with \fBdpkg\-trigger\fP.
+.TP
+.BR \-h ", " \-\-help
+Show the usage message and exit.
+.TP
+.B \-\-version
+Show the version and exit.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+.BI \-\-admindir= dir
+Change the location of the \fBdpkg\fR database. The default location is
+\fI/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+.BR \-\-by\-package=\fIpackage\fR
+Override trigger awaiter (normally set by \fBdpkg\fP through the
+\fBDPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE\fP environment variable of the maintainer scripts,
+naming the package to which the script belongs, and this will be used
+by default).
+.TP
+.BR \-\-no\-await
+This option arranges that the calling package T (if any) need not await
+the processing of this trigger; the interested package(s) I, will not be
+added to T's trigger processing awaited list and T's status is unchanged.
+T may be considered installed even though I may not yet have processed
+the trigger.
+.TP
+.BR \-\-no\-act
+Just test, do not actually change anything.
+.
+.SH ENVIRONMENT
+.TP
+.B DPKG_ADMINDIR
+If set and the \fB\-\-admindir\fP option has not been specified, it will
+be used as the dpkg data directory.
+.
+.SH SEE ALSO
+.BR dpkg (1),
+.BR deb\-triggers (5),
+.BR /usr/share/doc/dpkg\-dev/triggers.txt.gz .
diff --git a/man/dpkg-vendor.1 b/man/dpkg-vendor.1
new file mode 100644
index 0000000..77d512a
--- /dev/null
+++ b/man/dpkg-vendor.1
@@ -0,0 +1,66 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-vendor(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH dpkg\-vendor 1 "2011-11-10" "Debian Project" "dpkg suite"
+.SH NAME
+dpkg\-vendor \- queries information about distribution vendors
+.
+.SH SYNOPSIS
+.B dpkg\-vendor
+.RI [ option "...] " command
+.
+.SH DESCRIPTION
+\fBdpkg\-vendor\fP is a tool to query information about vendors listed in
+\fB/etc/dpkg/origins\fP. \fB/etc/dpkg/origins/default\fP contains
+information about the current vendor.
+.
+.SH COMMANDS
+.TP
+.BI \-\-is " vendor"
+Exits with \fB0\fP if the current vendor is \fIvendor\fP. Otherwise exits
+with non-zero.
+.TP
+.BI \-\-derives\-from " vendor"
+Exits with \fB0\fP if the current vendor distribution is a derivative of
+\fIvendor\fP, otherwise exits with non-zero. It uses the "Parent" field
+to browse all ancestors of the current vendor.
+.TP
+.BI \-\-query " field"
+Print on standard output the value of the vendor-specific \fIfield\fP for
+the current vendor.
+.TP
+.B \-\-help
+Show the usage message and exit.
+.TP
+.B \-\-version
+Show the version and exit.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+.BI \-\-vendor " vendor"
+Assumes the current vendor is \fIvendor\fP instead of discovering it
+with the \fBDEB_VENDOR\fP environment variable or
+\fB/etc/dpkg/origins/default\fP.
+.
+.SH ENVIRONMENT
+.TP
+\fBDEB_VENDOR\fP
+This setting defines the current vendor. If not set, it will discover the
+current vendor by reading \fB/etc/dpkg/origins/default\fP.
+.
+.SH SEE ALSO
+.BR deb\-origin (5).
diff --git a/man/dpkg.1 b/man/dpkg.1
new file mode 100644
index 0000000..859cada
--- /dev/null
+++ b/man/dpkg.1
@@ -0,0 +1,827 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1996 Juho Vuori <javuori@cc.helsinki.fi>
+.\" Copyright © 1999 Jim Van Zandt <jrv@vanzandt.mv.com>
+.\" Copyright © 1999-2003 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2000-2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+.\" Copyright © 2002 Josip Rodin
+.\" Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <keybuk@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2008 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+.\" Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH dpkg 1 "2011-11-27" "Debian Project" "dpkg suite"
+.SH NAME
+dpkg \- package manager for Debian
+.
+.SH SYNOPSIS
+.B dpkg
+.RI [ option "...] " action
+.
+.SH WARNING
+This manual is intended for users wishing to understand \fBdpkg\fP's
+command line options and package states in more detail than that
+provided by \fBdpkg \-\-help\fP.
+
+It should \fInot\fP be used by package maintainers wishing to
+understand how \fBdpkg\fP will install their packages. The
+descriptions of what \fBdpkg\fP does when installing and removing
+packages are particularly inadequate.
+.
+.SH DESCRIPTION
+\fBdpkg\fP is a tool to install, build, remove and manage
+Debian packages. The primary and more user-friendly
+front-end for \fBdpkg\fP is \fBaptitude\fP(1). \fBdpkg\fP itself is
+controlled entirely via command line parameters, which consist of exactly
+one action and zero or more options. The action-parameter tells \fBdpkg\fP
+what to do and options control the behavior of the action in some way.
+
+\fBdpkg\fP can also be used as a front-end to \fBdpkg\-deb\fP(1) and
+\fBdpkg\-query\fP(1). The list of supported actions can be found later on
+in the \fBACTIONS\fP section. If any such action is encountered \fBdpkg\fP
+just runs \fBdpkg\-deb\fP or \fBdpkg\-query\fP with the parameters given
+to it, but no specific options are currently passed to them, to use
+any such option the back-ends need to be called directly.
+.
+.SH INFORMATION ABOUT PACKAGES
+\fBdpkg\fP maintains some usable information about available
+packages. The information is divided in three classes: \fBstates\fP,
+\fBselection states\fP and \fBflags\fP. These values are intended to
+be changed mainly with \fBdselect\fP.
+.SS PACKAGE STATES
+.TP
+.B not\-installed
+The package is not installed on your system.
+.TP
+.B config\-files
+Only the configuration files of the package exist on the system.
+.TP
+.B half\-installed
+The installation of the package has been started, but not completed for
+some reason.
+.TP
+.B unpacked
+The package is unpacked, but not configured.
+.TP
+.B half\-configured
+The package is unpacked and configuration has been started, but not yet
+completed for some reason.
+.TP
+.B triggers\-awaited
+The package awaits trigger processing by another package.
+.TP
+.B triggers\-pending
+The package has been triggered.
+.TP
+.B installed
+The package is unpacked and configured OK.
+.SS PACKAGE SELECTION STATES
+.TP
+.B install
+The package is selected for installation.
+.TP
+.B hold
+A package marked to be on \fBhold\fP is not handled by \fBdpkg\fP,
+unless forced to do that with option \fB\-\-force\-hold\fP.
+.TP
+.B deinstall
+The package is selected for deinstallation (i.e. we want to remove all
+files, except configuration files).
+.TP
+.B purge
+The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything
+from system directories, even configuration files).
+.SS PACKAGE FLAGS
+.TP
+.B reinst\-required
+A package marked \fBreinst\-required\fP is broken and requires
+reinstallation. These packages cannot be removed, unless forced with
+option \fB\-\-force\-remove\-reinstreq\fP.
+.
+.SH ACTIONS
+.TP
+\fB\-i\fP, \fB\-\-install\fP \fIpackage-file\fP...
+Install the package. If \fB\-\-recursive\fP or \fB\-R\fP option is
+specified, \fIpackage-file\fP must refer to a directory instead.
+
+Installation consists of the following steps:
+.br
+
+\fB1.\fP Extract the control files of the new package.
+.br
+
+\fB2.\fP If another version of the same package was installed before
+the new installation, execute \fIprerm\fP script of the old package.
+.br
+
+\fB3.\fP Run \fIpreinst\fP script, if provided by the package.
+.br
+
+\fB4.\fP Unpack the new files, and at the same time back up the old
+files, so that if something goes wrong, they can be restored.
+.br
+
+\fB5.\fP If another version of the same package was installed before
+the new installation, execute the \fIpostrm\fP script of the old
+package. Note that this script is executed after the \fIpreinst\fP
+script of the new package, because new files are written at the same
+time old files are removed.
+.br
+
+\fB6.\fP Configure the package. See \fB\-\-configure\fP for detailed
+information about how this is done.
+.TP
+\fB\-\-unpack \fP\fIpackage-file\fP...
+Unpack the package, but don't configure it. If \fB\-\-recursive\fP or
+\fB\-R\fP option is specified, \fIpackage-file\fP must refer to a
+directory instead.
+.TP
+\fB\-\-configure \fP\fIpackage\fP...|\fB\-a\fP|\fB\-\-pending\fP
+Configure a package which has been unpacked but not yet configured.
+If \fB\-a\fP or \fB\-\-pending\fP is given instead of \fIpackage\fP,
+all unpacked but unconfigured packages are configured.
+
+To reconfigure a package which has already been configured, try the
+.BR dpkg\-reconfigure (8)
+command instead.
+
+Configuring consists of the following steps:
+.br
+
+\fB1.\fP Unpack the conffiles, and at the same time back up
+the old conffiles, so that they can be restored if
+something goes wrong.
+.br
+
+\fB2.\fP Run \fIpostinst\fP script, if provided by the package.
+.TP
+\fB\-\-triggers\-only\fP \fIpackage\fP...|\fB\-a\fP|\fB\-\-pending\fP
+Processes only triggers. All pending triggers will be processed. If package
+names are supplied only those packages' triggers will be processed, exactly
+once each where necessary. Use of this option may leave packages in the
+improper \fBtriggers\-awaited\fP and \fBtriggers\-pending\fP states. This
+can be fixed later by running: \fBdpkg \-\-configure \-\-pending\fP.
+.TP
+\fB\-r\fP, \fB\-\-remove\fP, \fB\-P\fP, \fB\-\-purge \fP\fIpackage\fP...|\fB\-a\fP|\fB\-\-pending\fP
+Remove an installed package. \fB\-r\fP or \fB\-\-remove\fP remove
+everything except conffiles. This may avoid having to
+reconfigure the package if it is reinstalled later. (Conffiles are configuration
+files that are listed in the \fIDEBIAN/conffiles\fP control
+file). \fB\-P\fP or \fB\-\-purge\fP removes everything, including
+conffiles. If \fB\-a\fP or \fB\-\-pending\fP is given instead of a package
+name, then all packages unpacked, but marked to be removed or purged
+in file \fI/var/lib/dpkg/status\fP, are removed or purged,
+respectively. Note: some configuration files might be unknown to
+\fBdpkg\fP because they are created and handled separately through the
+configuration scripts. In that case, \fBdpkg\fP won't remove them by
+itself, but the package's \fIpostrm\fP script (which is called by
+\fBdpkg\fP), has to take care of their removal during purge. Of course,
+this only applies to files in system directories, not configuration files
+written to individual users' home directories.
+
+Removing of a package consists of the following steps:
+.br
+
+\fB1.\fP Run \fIprerm\fP script
+.br
+
+\fB2.\fP Remove the installed files
+.br
+
+\fB3.\fP Run \fIpostrm\fP script
+.br
+.TP
+\fB\-\-update\-avail\fP, \fB\-\-merge\-avail\fP \fIPackages-file\fP
+Update \fBdpkg\fP's and \fBdselect\fP's idea of which packages are
+available. With action \fB\-\-merge\-avail\fP, old information is
+combined with information from \fIPackages-file\fP. With action
+\fB\-\-update\-avail\fP, old information is replaced with the information
+in the \fIPackages-file\fP. The \fIPackages-file\fP distributed with
+Debian is simply named \fIPackages\fP. \fBdpkg\fP keeps its
+record of available packages in \fI/var/lib/dpkg/available\fP.
+
+A simpler one-shot command to retrieve and update the \fIavailable\fR
+file is \fBdselect update\fR. Note that this file is mostly useless
+if you don't use \fBdselect\fR but an APT-based frontend: APT has its
+own system to keep track of available packages.
+.TP
+\fB\-A\fP, \fB\-\-record\-avail\fP \fIpackage-file\fP...
+Update \fBdpkg\fP and \fBdselect\fP's idea of which packages are
+available with information from the package \fIpackage-file\fP. If
+\fB\-\-recursive\fP or \fB\-R\fP option is specified, \fIpackage-file\fP
+must refer to a directory instead.
+.TP
+.B \-\-forget\-old\-unavail
+Now \fBobsolete\fP and a no-op as \fBdpkg\fP will automatically forget
+uninstalled unavailable packages.
+.TP
+.B \-\-clear\-avail
+Erase the existing information about what packages are available.
+.TP
+\fB \-C\fP, \fB\-\-audit\fP
+Searches for packages that have been installed only partially on your
+system. \fBdpkg\fP will suggest what to do with them to get them
+working.
+.TP
+\fB\-\-get\-selections\fP [\fIpackage-name-pattern\fP...]
+Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern,
+non-installed packages (i.e. those which have been previously purged)
+will not be shown.
+.TP
+.B \-\-set\-selections
+Set package selections using file read from stdin. This file should be
+in the format '\fIpackage\fP \fIstate\fP', where state is one of
+\fBinstall\fP, \fBhold\fP, \fBdeinstall\fP or \fBpurge\fP. Blank lines
+and comment lines beginning with '#' are also permitted.
+.TP
+.B \-\-clear\-selections
+Set the requested state of every non-essential package to deinstall.
+This is intended to be used immediately before \-\-set\-selections, to
+deinstall any packages not in list given to \-\-set\-selections.
+.TP
+.B \-\-yet\-to\-unpack
+Searches for packages selected for installation, but which for some
+reason still haven't been installed.
+.TP
+.B \-\-add\-architecture \fIarchitecture\fP
+Add \fIarchitecture\fP to the list of architectures for which packages can
+be installed without using \fB\-\-force\-architecture\fP. The architecture
+\fBdpkg\fP is built for (i.e. the output of \fB\-\-print\-architecture\fP)
+is always part of that list.
+.TP
+.B \-\-remove\-architecture \fIarchitecture\fP
+Remove \fIarchitecture\fP from the list of architectures for which packages
+can be installed without using \fB\-\-force\-architecture\fP. If the
+architecture is currently in use in the database then the operation will
+be refused, except if \fB\-\-force\-architecture\fP is specified. The
+architecture \fBdpkg\fP is built for (i.e. the output of
+\fB\-\-print\-architecture\fP) can never be removed from that list.
+.TP
+.B \-\-print\-architecture
+Print architecture of packages \fBdpkg\fP installs (for example, "i386").
+.TP
+.B \-\-print\-foreign\-architectures
+Print a newline-separated list of the extra architectures \fBdpkg\fP is
+configured to allow packages to be installed for.
+.TP
+.B \-\-compare\-versions \fIver1 op ver2\fP
+Compare version numbers, where \fIop\fP is a binary operator. \fBdpkg\fP
+returns success (zero result) if the specified condition is satisfied,
+and failure (nonzero result) otherwise. There are
+two groups of operators, which differ in how they treat an empty
+\fIver1\fP or \fIver2\fP. These treat an empty version as earlier than any
+version: \fBlt le eq ne ge gt\fP. These treat an empty version as later
+than any version: \fBlt\-nl le\-nl ge\-nl gt\-nl\fP. These are provided
+only for compatibility with control file syntax: \fB< << <= = >= >>
+>\fP.
+.TP
+.B \-\-command\-fd \fIn\fP
+Accept a series of commands on input file descriptor \fIn\fP. Note:
+additional options set on the command line, and through this file descriptor,
+are not reset for subsequent commands executed during the same run.
+.TP
+.B \-\-help
+Display a brief help message.
+.TP
+.B \-\-force\-help
+Give help about the \fB\-\-force\-\fP\fIthing\fP options.
+.TP
+.BR \-Dh ", " \-\-debug=help
+Give help about debugging options.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Display \fBdpkg\fP version information.
+.TP
+\fBdpkg\-deb actions\fP
+See \fBdpkg\-deb\fP(1) for more information about the following actions.
+
+.nf
+\fB\-b\fP, \fB\-\-build\fP \fIdirectory\fP [\fIarchive\fP|\fIdirectory\fP]
+ Build a deb package.
+\fB\-c\fP, \fB\-\-contents\fP \fIarchive\fP
+ List contents of a deb package.
+\fB\-e\fP, \fB\-\-control\fP \fIfilename\fP [\fIdirectory\fP]
+ Extract control-information from a package.
+\fB\-x\fP, \fB\-\-extract\fP \fIarchive directory\fP
+ Extract the files contained by package.
+\fB\-X\fP, \fB\-\-vextract\fP \fIarchive directory\fP
+ Extract and display the filenames contained by a
+ package.
+\fB\-f\fP, \fB\-\-field\fP \fIarchive\fP [\fIcontrol-field\fP...]
+ Display control field(s) of a package.
+\fB\-\-fsys\-tarfile\fP \fIarchive\fP
+ Display the filesystem tar-file contained by a
+ Debian package.
+\fB\-I\fP, \fB\-\-info\fP \fIarchive\fP [\fIcontrol-file\fP...]
+ Show information about a package.
+.fi
+
+.TP
+\fBdpkg\-query actions\fP
+See \fBdpkg\-query\fP(1) for more information about the following actions.
+
+.nf
+
+\fB\-l\fP, \fB\-\-list\fP \fIpackage-name-pattern\fP...
+ List packages matching given pattern.
+\fB\-s\fP, \fB\-\-status\fP \fIpackage-name\fP...
+ Report status of specified package.
+\fB\-L\fP, \fB\-\-listfiles\fP \fIpackage-name\fP...
+ List files installed to your system from \fIpackage-name\fP.
+\fB\-S\fP, \fB\-\-search\fP \fIfilename-search-pattern\fP...
+ Search for a filename from installed packages.
+\fB\-p\fP, \fB\-\-print\-avail\fP \fIpackage-name\fP...
+ Display details about \fIpackage-name\fP, as found in
+ \fI/var/lib/dpkg/available\fP. Users of APT-based frontends
+ should use \fBapt\-cache show\fP \fIpackage-name\fP instead.
+.fi
+.
+.SH OPTIONS
+All options can be specified both on the command line and in the \fBdpkg\fP
+configuration file \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP or the files on the configuration
+directory \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg.d/\fP. Each line in the configuration
+file is either an option (exactly the same as the command line option but
+without leading dashes) or a comment (if it starts with a \fB#\fR).
+.br
+.TP
+\fB\-\-abort\-after=\fP\fInumber\fP
+Change after how many errors \fBdpkg\fP will abort. The default is 50.
+.TP
+.BR \-B ", " \-\-auto\-deconfigure
+When a package is removed, there is a possibility that another
+installed package depended on the removed package. Specifying this
+option will cause automatic deconfiguration of the package which
+depended on the removed package.
+.TP
+\fB\-D\fIoctal\fP, \fB\-\-debug=\fP\fIoctal\fP
+Switch debugging on. \fIoctal\fP is formed by bitwise-orring desired
+values together from the list below (note that these values may change
+in future releases). \fB\-Dh\fP or \fB\-\-debug=help\fP display these
+debugging values.
+
+ Number Description
+ 1 Generally helpful progress information
+ 2 Invocation and status of maintainer scripts
+ 10 Output for each file processed
+ 100 Lots of output for each file processed
+ 20 Output for each configuration file
+ 200 Lots of output for each configuration file
+ 40 Dependencies and conflicts
+ 400 Lots of dependencies/conflicts output
+ 10000 Trigger activation and processing
+ 20000 Lots of output regarding triggers
+ 40000 Silly amounts of output regarding triggers
+ 1000 Lots of drivel about e.g. the dpkg/info dir
+ 2000 Insane amounts of drivel
+.TP
+\fB\-\-force\-\fP\fIthings\fP, \fB\-\-no\-force\-\fP\fIthings\fP, \fB\-\-refuse\-\fP\fIthings\fP
+
+Force or refuse (\fBno\-force\fP and \fBrefuse\fP mean the same thing)
+to do some things. \fIthings\fP is a comma separated list of things
+specified below. \fB\-\-force\-help\fP displays a message describing them.
+Things marked with (*) are forced by default.
+
+\fIWarning: These options are mostly intended to be used by experts
+only. Using them without fully understanding their effects may break
+your whole system.\fP
+
+\fBall\fP:
+Turns on (or off) all force options.
+
+\fBdowngrade\fP(*):
+Install a package, even if newer version of it is already installed.
+
+\fIWarning: At present dpkg does not do any dependency
+checking on downgrades and therefore will not warn you
+if the downgrade breaks the dependency of some other
+package. This can have serious side effects, downgrading
+essential system components can even make your whole
+system unusable. Use with care.\fP
+
+\fBconfigure\-any\fP:
+Configure also any unpacked but unconfigured packages on which the current
+package depends.
+
+\fBhold\fP:
+Process packages even when marked "hold".
+
+\fBremove\-reinstreq\fP:
+Remove a package, even if it's broken and marked to require
+reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to
+remain on the system, which will then be forgotten by \fBdpkg\fP.
+
+\fBremove\-essential\fP:
+Remove, even if the package is considered essential. Essential
+packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them might
+cause the whole system to stop working, so use with caution.
+
+\fBdepends\fP:
+Turn all dependency problems into warnings.
+
+\fBdepends\-version\fP:
+Don't care about versions when checking dependencies.
+
+\fBbreaks\fP:
+Install, even if this would break another package.
+
+\fBconflicts\fP:
+Install, even if it conflicts with another package. This is dangerous,
+for it will usually cause overwriting of some files.
+
+\fBconfmiss\fP:
+Always install a missing conffile. This is dangerous,
+since it means not preserving a change (removing) made to the
+file.
+
+\fBconfnew\fP:
+If a conffile has been modified always install the new version without
+prompting, unless the \fB\-\-force\-confdef\fP is also specified, in
+which case the default action is preferred.
+
+\fBconfold\fP:
+If a conffile has been modified always keep the old version without
+prompting, unless the \fB\-\-force\-confdef\fP is also specified, in
+which case the default action is preferred.
+
+\fBconfdef\fP:
+If a conffile has been modified always choose the default action. If
+there is no default action it will stop to ask the user unless
+\fB\-\-force\-confnew\fP or \fB\-\-force\-confold\fP is also been given, in
+which case it will use that to decide the final action.
+
+\fBconfask\fP:
+If a conffile has been modified always offer to replace it with the
+version in the package, even if the version in the package did not
+change. If any of \fB\-\-force\-confmiss\fP, \fB\-\-force\-confnew\fP,
+\fB\-\-force\-confold\fP, or \fB\-\-force\-confdef\fP is also given,
+it will be used to decide the final action.
+
+\fBoverwrite\fP:
+Overwrite one package's file with another's file.
+
+\fBoverwrite\-dir\fP
+Overwrite one package's directory with another's file.
+
+\fBoverwrite\-diverted\fP:
+Overwrite a diverted file with an undiverted version.
+
+\fBunsafe\-io\fP:
+Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently this
+implies not performing file system syncs before file renames, which is
+known to cause substantial performance degradation on some file systems,
+unfortunately the ones that require the safe I/O on the first place due
+to their unreliable behaviour causing zero-length files on abrupt
+system crashes.
+
+\fINote\fP: For ext4, the main offender, consider using instead the
+mount option \fBnodelalloc\fP, which will fix both the performance
+degradation and the data safety issues, the latter by making the file
+system not produce zero-length files on abrupt system crashes with
+any software not doing syncs before atomic renames.
+
+\fIWarning: Using this option might improve performance at the cost of
+losing data, use with care.\fP
+
+\fBarchitecture\fP:
+Process even packages with wrong or no architecture.
+
+\fBbad\-version\fP:
+Process even packages with wrong versions.
+
+\fBbad\-path\fP:
+\fBPATH\fP is missing important programs, so problems are likely.
+
+\fBnot\-root\fP:
+Try to (de)install things even when not root.
+
+\fBbad\-verify\fP:
+Install a package even if it fails authenticity check.
+
+.TP
+\fB\-\-ignore\-depends\fP=\fIpackage\fP,...
+Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is
+performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else).
+.TP
+\fB\-\-no\-act\fP, \fB\-\-dry\-run\fP, \fB\-\-simulate\fP
+Do everything which is supposed to be done, but don't write any
+changes. This is used to see what would happen with the specified
+action, without actually modifying anything.
+
+Be sure to give \fB\-\-no\-act\fP before the action-parameter, or you might
+end up with undesirable results. (e.g. \fBdpkg \-\-purge foo
+\-\-no\-act\fP will first purge package foo and then try to purge package
+\-\-no\-act, even though you probably expected it to actually do nothing)
+.TP
+\fB\-R\fP, \fB\-\-recursive\fP
+Recursively handle all regular files matching pattern \fB*.deb\fP
+found at specified directories and all of its subdirectories. This can
+be used with \fB\-i\fP, \fB\-A\fP, \fB\-\-install\fP, \fB\-\-unpack\fP and
+\fB\-\-avail\fP actions.
+.TP
+\fB\-G\fP
+Don't install a package if a newer version of the same package is already
+installed. This is an alias of \fB\-\-refuse\-downgrade\fP.
+.TP
+.BI \-\-admindir= dir
+Change default administrative directory, which contains many files that
+give information about status of installed or uninstalled packages, etc.
+(Defaults to \fI/var/lib/dpkg\fP)
+.TP
+.BI \-\-instdir= dir
+Change default installation directory which refers to the directory where
+packages are to be installed. \fBinstdir\fP is also the directory passed
+to \fBchroot\fP(2) before running package's installation scripts, which
+means that the scripts see \fBinstdir\fP as a root directory.
+(Defaults to \fI/\fP)
+.TP
+.BI \-\-root= dir
+Changing \fBroot\fP changes \fBinstdir\fP to \fIdir\fP and \fBadmindir\fP
+to \fIdir\fP\fB/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-O\fP, \fB\-\-selected\-only\fP
+Only process the packages that are selected for installation. The
+actual marking is done with \fBdselect\fP or by \fBdpkg\fP, when it
+handles packages. For example, when a package is removed, it will
+be marked selected for deinstallation.
+.TP
+.BR \-E ", " \-\-skip\-same\-version
+Don't install the package if the same version of the package is already
+installed.
+.P
+.BI \-\-pre\-invoke= command
+.br
+.BI \-\-post\-invoke= command
+.RS
+Set an invoke hook \fIcommand\fP to be run via \*(lqsh \-c\*(rq before or
+after the dpkg run for the \fIunpack\fP, \fIconfigure\fP, \fIinstall\fP,
+\fItriggers\-only\fP, \fIremove\fP and \fIpurge\fP dpkg actions. This
+option can be specified multiple times. The order the options are specified
+is preserved, with the ones from the configuration files taking precedence.
+The environment variable \fBDPKG_HOOK_ACTION\fP is set for the hooks to the
+current dpkg action. Note: front-ends might call dpkg several times per
+invocation, which might run the hooks more times than expected.
+.RE
+.P
+.BI \-\-path\-exclude= glob-pattern
+.br
+.BI \-\-path\-include= glob-pattern
+.RS
+Set \fIglob-pattern\fP as a path filter, either by excluding or re-including
+previously excluded paths matching the specified patterns during install.
+
+\fIWarning: take into account that depending on the excluded paths you
+might completely break your system, use with caution.\fP
+
+The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches
+any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For
+example, \fI'/usr/*/READ*'\fP matches \fI'/usr/share/doc/package/README'\fP.
+As usual, '?' matches any single character (again, including '/'). And '['
+starts a character class, which can contain a list of characters, ranges
+and complementations. See \fBglob\fP(7) for detailed information about
+globbing. Note: the current implementation might re-include more directories
+and symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack
+failures, future work might fix this.
+
+This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical
+case is:
+
+.nf
+.B \-\-path\-exclude=/usr/share/doc/*
+.B \-\-path\-include=/usr/share/doc/*/copyright
+.fi
+
+to remove all documentation files except the copyright files.
+
+These two options can be specified multiple times, and interleaved with
+each other. Both are processed in the given order, with the last rule that
+matches a file name making the decision.
+.RE
+.TP
+\fB\-\-status\-fd \fR\fIn\fR
+Send machine-readable package status and progress information to file
+descriptor \fIn\fP. This option can be specified multiple times. The
+information is generally one record per line, in one of the following
+forms:
+.RS
+.TP
+.BI "status: " package ": " status
+Package status changed; \fIstatus\fR is as in the status file.
+.TP
+.BI "status: " package " : error : " extended-error-message
+An error occurred. Any possible newlines in \fIextended-error-message\fR
+will be converted to spaces before output.
+.TP
+.BI "status: " file " : conffile\-prompt : '" real-old "' '" real-new "' " useredited " " distedited
+User is being asked a conffile question.
+.TP
+.BI "processing: " stage ": " package
+Sent just before a processing stage starts. \fIstage\fR is one of
+.BR upgrade ", " install " (both sent before unpacking),"
+.BR configure ", " trigproc ", " disappear ", " remove ", " purge .
+.RE
+.TP
+\fB\-\-status\-logger\fR=\fIcommand\fR
+Send machine-readable package status and progress information to the
+shell \fIcommand\fR's standard input. This option can be specified
+multiple times. The output format used is the same as in \fB\-\-status\-fd.
+.RE
+.TP
+\fB\-\-log=\fP\fIfilename\fP
+Log status change updates and actions to \fIfilename\fP, instead of
+the default \fI/var/log/dpkg.log\fP. If this option is given multiple
+times, the last filename is used. Log messages are of the form
+`YYYY-MM-DD HH:MM:SS status \fIstate\fP \fIpkg\fP \fIinstalled-version\fP'
+for status change updates;
+`YYYY-MM-DD HH:MM:SS \fIaction\fP \fIpkg\fP \fIinstalled-version\fP
+\fIavailable-version\fP' for actions where \fIaction\fP is one of
+\fBinstall\fP, \fBupgrade\fP, \fBremove\fP, \fBpurge\fP; and
+`YYYY-MM-DD HH:MM:SS conffile \fIfilename\fP \fIdecision\fP' for conffile
+changes where \fIdecision\fP is either \fBinstall\fP or \fBkeep\fP.
+.TP
+\fB\-\-no\-debsig\fP
+Do not try to verify package signatures.
+.TP
+\fB\-\-no\-triggers\fP
+Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded).
+If used with \fB\-\-configure\fP \fIpackage\fP or
+\fB\-\-triggers\-only\fP \fIpackage\fP then the named package postinst
+will still be run even if only a triggers run is needed. Use of this option
+may leave packages in the improper \fBtriggers\-awaited\fP and
+\fBtriggers\-pending\fP states. This can be fixed later by running:
+\fBdpkg \-\-configure \-\-pending\fP.
+.TP
+\fB\-\-triggers\fP
+Cancels a previous \fB\-\-no\-triggers\fP.
+.
+.SH FILES
+.TP
+.I /etc/dpkg/dpkg.cfg
+Configuration file with default options.
+.TP
+.I /var/log/dpkg.log
+Default log file (see \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP(5) and option
+\fB\-\-log\fP).
+.P
+The other files listed below are in their default directories, see option
+\fB\-\-admindir\fP to see how to change locations of these files.
+.TP
+.I /var/lib/dpkg/available
+List of available packages.
+.TP
+.I /var/lib/dpkg/status
+Statuses of available packages. This file contains information about
+whether a package is marked for removing or not, whether it is
+installed or not, etc. See section \fBINFORMATION ABOUT PACKAGES\fP
+for more info.
+
+The status file is backed up daily in \fI/var/backups\fP. It can be
+useful if it's lost or corrupted due to filesystems troubles.
+.P
+The following files are components of a binary package. See \fBdeb\fP(5)
+for more information about them:
+.TP
+.I control
+.TP
+.I conffiles
+.TP
+.I preinst
+.TP
+.I postinst
+.TP
+.I prerm
+.TP
+.I postrm
+.
+.SH ENVIRONMENT
+.TP
+.B HOME
+If set, \fBdpkg\fP will use it as the directory from which to read the user
+specific configuration file.
+.TP
+.B TMPDIR
+If set, \fBdpkg\fP will use it as the directory in which to create
+temporary files and directories.
+.TP
+.B PAGER
+The program \fBdpkg\fP will execute when displaying the conffiles.
+.TP
+.B SHELL
+The program \fBdpkg\fP will execute when starting a new shell.
+.TP
+.B COLUMNS
+Sets the number of columns \fBdpkg\fP should use when displaying formatted
+text. Currently only used by \-l.
+.TP
+.B DPKG_SHELL_REASON
+Defined by \fBdpkg\fP on the shell spawned on the conffile prompt to
+examine the situation. Current valid value: \fBconffile\-prompt\fP.
+.TP
+.B DPKG_CONFFILE_OLD
+Defined by \fBdpkg\fP on the shell spawned on the conffile prompt to
+examine the situation. Contains the path to the old conffile.
+.TP
+.B DPKG_CONFFILE_NEW
+Defined by \fBdpkg\fP on the shell spawned on the conffile prompt to
+examine the situation. Contains the path to the new conffile.
+.TP
+.B DPKG_RUNNING_VERSION
+Defined by \fBdpkg\fP on the maintainer script environment to the
+version of the currently running \fBdpkg\fP instance.
+.TP
+.B DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE
+Defined by \fBdpkg\fP on the maintainer script environment to the
+package name being handled.
+.TP
+.B DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH
+Defined by \fBdpkg\fP on the maintainer script environment to the
+architecture the package got built for.
+.TP
+.B DPKG_MAINTSCRIPT_NAME
+Defined by \fBdpkg\fP on the maintainer script environment to the
+name of the script running (preinst, postinst, prerm, postrm).
+.
+.SH EXAMPLES
+To list packages related to the editor \fBvi\fP(1):
+.br
+\fB dpkg \-l \(aq*vi*\(aq\fP
+.br
+
+To see the entries in \fI/var/lib/dpkg/available\fP of two packages:
+.br
+\fB dpkg \-\-print\-avail elvis vim | less\fP
+.br
+
+To search the listing of packages yourself:
+.br
+\fB less /var/lib/dpkg/available\fP
+.br
+
+To remove an installed elvis package:
+.br
+\fB dpkg \-r elvis\fP
+.br
+
+To install a package, you first need to find it in an archive or
+CDROM. The "available" file shows that the vim package is in section
+"editors":
+.br
+\fB cd /media/cdrom/pool/main/v/vim\fP
+\fB dpkg \-i vim_4.5\-3.deb\fP
+.br
+
+To make a local copy of the package selection states:
+.br
+\fB dpkg \-\-get\-selections >myselections\fP
+.br
+
+You might transfer this file to another computer, and install it there
+with:
+.br
+\fB dpkg \-\-clear\-selections\fP
+\fB dpkg \-\-set\-selections <myselections\fP
+.br
+
+Note that this will not actually install or remove anything, but just
+set the selection state on the requested packages. You will need some
+other application to actually download and install the requested
+packages. For example, run \fBapt\-get dselect\-upgrade\fP.
+
+Ordinarily, you will find that \fBdselect\fP(1) provides a more
+convenient way to modify the package selection states.
+.br
+.
+.SH ADDITIONAL FUNCTIONALITY
+Additional functionality can be gained by installing any of the
+following packages: \fBapt\fR, \fBaptitude\fR and \fBdebsums\fR.
+.
+.SH SEE ALSO
+\fBaptitude\fP(1),
+\fBapt\fP(1),
+\fBdselect\fP(1),
+\fBdpkg\-deb\fP(1),
+\fBdpkg\-query\fP(1),
+\fBdeb\fP(5),
+\fBdeb\-control\fP(5),
+\fBdpkg.cfg\fP(5),
+and
+\fBdpkg\-reconfigure\fP(8).
+.
+.SH BUGS
+\fB\-\-no\-act\fP usually gives less information than might be helpful.
+.
+.SH AUTHORS
+See \fI/usr/share/doc/dpkg/THANKS\fP for the list of people who have
+contributed to \fBdpkg\fP.
diff --git a/man/dpkg.cfg.5 b/man/dpkg.cfg.5
new file mode 100644
index 0000000..12666de
--- /dev/null
+++ b/man/dpkg.cfg.5
@@ -0,0 +1,42 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg.cfg(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH dpkg.cfg 5 "2009-09-05" "Debian Project" "dpkg suite"
+.SH NAME
+dpkg.cfg \- dpkg configuration file
+.
+.SH DESCRIPTION
+This file contains default options for dpkg. Each line contains a
+single option which is exactly the same as a normal command line
+option for dpkg except for the leading dashes which are not used
+here. Quotes surrounding option values are stripped. Comments are
+allowed by starting a line with a hash sign ("\fB#\fR").
+.
+.SH FILES
+.I /etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*
+.br
+.I /etc/dpkg/dpkg.cfg
+.br
+.I ~/.dpkg.cfg
+.
+.SH AUTHOR
+See \fI/usr/share/doc/dpkg/THANKS\fP for the list of people who have
+contributed to \fBdpkg\fP.
+.
+.SH SEE ALSO
+.BR dpkg (1).
diff --git a/man/dselect.1 b/man/dselect.1
new file mode 100644
index 0000000..eb54327
--- /dev/null
+++ b/man/dselect.1
@@ -0,0 +1,470 @@
+.\" dselect manual page - dselect(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Juho Vuori <javuori@cc.helsinki.fi>
+.\" Copyright © 2000 Josip Rodin
+.\" Copyright © 2001 Joost Kooij
+.\" Copyright © 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2010-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH dselect 1 "2012-04-07" "Debian Project" "Debian"
+.SH NAME
+dselect \- Debian package management frontend
+.
+.SH SYNOPSIS
+.B dselect
+.RI [ option "...] [" action ]
+.
+.SH DESCRIPTION
+.B dselect
+is one of the primary user interfaces for managing packages on a Debian
+system. At the \fBdselect\fP main menu, the system administrator can:
+ - Update the list of available package versions,
+ - View the status of installed and available packages,
+ - Alter package selections and manage dependencies,
+ - Install new packages or upgrade to newer versions.
+.PP
+.B dselect
+operates as a front-end to \fBdpkg\fP(1), the low-level debian package
+handling tool. It features a full-screen package selections manager
+with package depends and conflicts resolver. When run with administrator
+privileges, packages can be installed, upgraded and removed. Various
+access methods can be configured to retrieve available package version
+information and installable packages from package repositories.
+Depending on the used access method, these repositories can be public
+archive servers on the internet, local archive servers or cdroms.
+The recommended access method is \fIapt\fP, which is provided by the
+package \fBapt\fP.
+.PP
+Normally \fBdselect\fP is invoked without parameters. An interactive
+menu is presented, offering the user a list of actions. If an action
+is given as argument, then that action is started immediately. Several
+command line parameters are still available to modify the running behaviour
+of \fBdselect\fP or show additional information about the program.
+.
+.SH OPTIONS
+All options can be specified both on the command line and in the \fBdselect\fP
+configuration file \fI/etc/dpkg/dselect.cfg\fP or the files on the
+configuration directory \fI/etc/dpkg/dselect.cfg.d/\fP. Each line in the
+configuration file is either an option (exactly the same as the
+command line option but without leading dashes) or a comment (if it starts
+with a \fB#\fR).
+.br
+.TP
+.BI \-\-admindir " directory"
+Changes the directory where the dpkg `\fIstatus\fP', `\fIavailable\fP' and
+similar files are located. This defaults to \fI/var/lib/dpkg\fP
+and normally there shouldn't be any need to change it.
+.TP
+.BI \-\-debug " file \fR|\fP " \-D file
+Turn on debugging. Debugging information is sent to \fIfile\fP.
+.TP
+.B \-\-expert
+Turns on expert mode, i.e. doesn't display possibly annoying help
+messages.
+.TP
+.BR \-\-colour | \-\-color " \fIscreenpart:\fP[\fIforeground\fP],[\fIbackground\fP][\fI:attr\fP[\fI+attr+...\fP]]"
+Configures screen colors. This works only if your display supports colors.
+This option may be used multiple times (and is best used in
+\fIdselect.cfg\fP). Each use changes the color (and optionally, other
+attributes) of one part of the screen.
+The parts of the screen (from top to bottom) are:
+.RS
+.TP
+.B title
+The screen title.
+.TP
+.B listhead
+The header line above the list of packages.
+.TP
+.B list
+The scrolling list of packages (and also some help text).
+.TP
+.B listsel
+The selected item in the list.
+.TP
+.B pkgstate
+In the list of packages, the text indicating the current state of each
+package.
+.TP
+.B pkgstatesel
+In the list of packages, the text indicating the current state of the
+currently selected package.
+.TP
+.B infohead
+The header line that displays the state of the currently selected package.
+.TP
+.B infodesc
+The package's short description.
+.TP
+.B info
+Used to display package info such as the package's description.
+.TP
+.B infofoot
+The last line of the screen when selecting packages.
+.TP
+.B query
+Used to display query lines
+.TP
+.B helpscreen
+Color of help screens.
+.RE
+.P
+After the part of the screen comes a colon and the color specification. You
+can specify either the foreground color, the background color, or both,
+overriding the compiled-in colors. Use standard curses color names.
+.P
+Optionally, after the color specification is another colon, and an
+attribute specification. This is a list of one or more attributes,
+separated by plus ("+") characters. Available attributes include (not all
+of these will work on all terminals): normal, standout, underline, reverse,
+blink, bright, dim, bold
+.TP
+.B \-\-help
+Print a brief help text and exit successfully.
+.TP
+.B \-\-version
+Print version information and exit successfully.
+.
+.SH ACTIONS
+When
+.B dselect
+is started it can perform the following actions, either directly if it
+was specified on the command line or by prompting the user with a menu
+of available actions if running interactively:
+.SS access
+Choose and configure an access method to access package repositories.
+.sp
+By default, \fBdselect\fP provides several methods such
+as \fIcdrom\fP, \fImulti_cd\fP, \fInfs\fP, \fImulti_nfs\fP, \fIharddisk\fP,
+\fImounted\fP, \fImulti_mount\fP, \fIfloppy\fP or \fIftp\fP, but other
+packages may provide additional methods, eg. the \fIapt\fP access method
+provided by the \fBapt\fP package.
+.sp
+The use of the \fIapt\fP access method is strongly recommended.
+.sp
+.SS update
+Refresh the available packages database.
+.sp
+Retrieves a list of available package versions from the package
+repository, configured for the current access method, and update
+the dpkg database. The package lists are commonly provided by the
+repository as files named \fIPackages\fP or \fIPackages.gz\fP.
+These files can be generated by repository maintainers, using the
+program \fBdpkg\-scanpackages\fP(1).
+.sp
+Details of the update action depend on the access method's implementation.
+Normally the process is straightforward and requires no user interaction.
+.sp
+.SS select
+View or manage package selections and dependencies.
+.sp
+This is the main function of \fBdselect\fP. In the select screen, the
+user can review a list of all available and installed packages. When run
+with administrator privileges, it is also possible to interactively
+change packages selection state. \fBdselect\fP tracks the implications
+of these changes to other depending or conflicting packages.
+.sp
+When a conflict or failed depends is detected, a dependency resolution
+subscreen is prompted to the user. In this screen, a list of conflicting
+or depending packages is shown, and for each package listed, the reason
+for its listing is shown. The user may apply the suggestions proposed
+by \fBdselect\fP, override them, or back out all the changes, including
+the ones that created the unresolved depends or conflicts.
+.sp
+The use of the interactive package selections management screen is
+explained in more detail below.
+.sp
+.SS install
+Installs selected packages.
+.sp
+The configured access method will fetch installable or upgradable packages
+from the relevant repositories and install these using \fBdpkg\fP.
+Depending on the implementation of the access method, all packages can
+be prefetched before installation, or fetched when needed.
+Some access methods may also remove packages that were marked for removal.
+.sp
+If an error occurred during install, it is usually advisable to run
+install again. In most cases, the problems will disappear or be solved.
+If problems persist or the installation performed was incorrect, please
+investigate into the causes and circumstances, and file a bug in the
+Debian bug tracking system. Instructions on how to do this can be found
+at http://bugs.debian.org/ or by reading the documentation
+for \fBbug\fP(1) or \fBreportbug\fP(1), if these are installed.
+.sp
+Details of the install action depend on the access method's implementation.
+The user's attention and input may be required during installation,
+configuration or removal of packages. This depends on the maintainer
+scripts in the package. Some packages make use of the \fBdebconf\fP(1)
+library, allowing for more flexible or even automated installation
+setups.
+.sp
+.SS config
+Configures any previously installed, but not fully configured packages.
+.sp
+.SS remove
+Removes or purges installed packages, that are marked for removal.
+.sp
+.SS quit
+Quit \fBdselect\fP
+.sp
+Exits the program with zero (successful) errorcode.
+.sp
+.
+.SH Package selections management
+.sp
+.SS Introduction
+.sp
+.B dselect
+directly exposes
+the administrator to some of the complexities involved with managing
+large sets of packages with many interdependencies. For a user who is
+unfamiliar with the concepts and the ways of the debian package management
+system, it can be quite overwhelming. Although \fBdselect\fP is aimed
+at easing package management and administration, it is only instrumental
+in doing so and can not be assumed to be a sufficient substitute for
+administrator skill and understanding. The user is required to
+be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system.
+In case of doubt, consult the \fBdpkg\fP(1) manpage and the Debian
+Policy manual, contained in the
+.B debian\-policy
+package.
+.sp
+Unless \fBdselect\fP is run in expert
+or immediate mode, a help screen is first displayed when choosing this
+action from the menu. The user is \fIstrongly\fP advised to study all of
+the information presented in the online help screens, when one pops up.
+The online help screens can at any time be invoked with the \fB'?'\fP key.
+.sp
+.SS Screen layout
+.sp
+The select screen is by default split in a top and a bottom half.
+The top half shows a list of packages. A cursor bar can select an
+individual package, or a group of packages, if applicable, by selecting
+the group header. The bottom half of the screen shows some details
+about the package currently selected in the top half of the screen.
+The type of detail that is displayed can be varied.
+.sp
+Pressing the \fB'I'\fP key toggles a full-screen display of the packages
+list, an enlarged view of the package details, or the equally split screen.
+.sp
+.SS Package details view
+.sp
+The package details view by default shows the extended package description
+for the package that is currently selected in the packages status list.
+The type of detail can be toggled by pressing the \fB'i'\fP key. This
+alternates between:
+ - the extended description
+ - the control information for the installed version
+ - the control information for the available version
+.sp
+In a dependency resolution screen, there is also the possibility of
+viewing the specific unresolved depends or conflicts related to the
+package and causing it to be listed.
+.sp
+.SS Packages status list
+.sp
+The main select screen displays a list of all packages known to the debian
+package management system. This includes packages installed on the system
+and packages known from the available packages database.
+.sp
+For every package, the list shows the package's status, priority,
+section, installed and available versions, the package name and its
+short description, all in one line. By pressing the \fB'V'\fP key,
+the display of the installed and available version can be toggled between
+on an off. By pressing the \fB'v'\fP key,
+the package status display is toggled between verbose and shorthand.
+Shorthand display is the default.
+.sp
+The shorthand status indication consists
+of four parts: an error flag, which should normally be clear, the
+current status, the last selection state and the current selection state.
+The first two relate to the actual state of the package, the second pair
+are about the selections set by the user.
+.sp
+These are the meanings of the shorthand package status indicator codes:
+ Error flag:
+ \fIempty\fP no error
+ \fBR\fP serious error, needs reinstallation;
+ Installed state:
+ \fIempty\fP not installed;
+ \fB*\fP fully installed and configured;
+ \fB\-\fP not installed but some config files may remain;
+ \fBU\fP unpacked but not yet configured;
+ \fBC\fP half-configured (an error happened);
+ \fBI\fP half-installed (an error happened).
+ Current and requested selections:
+ \fB*\fP marked for installation or upgrade;
+ \fB\-\fP marked for removal, configuration files remain;
+ \fB=\fP on hold: package will not be processed at all;
+ \fB_\fP marked for purge, also remove configuration;
+ \fBn\fP package is new and has yet to be marked.
+.sp
+.SS Cursor and screen movement
+.sp
+The package selection list and the dependency conflict
+resolution screens can be navigated using motion
+commands mapped to the following keys:
+.br
+ \fBp, Up, k\fP move cursor bar up
+ \fBn, Down, j\fP move cursor bar down
+ \fBP, Pgup, Backspace\fP scroll list 1 page up
+ \fBN, Pgdn, Space\fP scroll list 1 page down
+ \fB^p\fP scroll list 1 line up
+ \fB^n\fP scroll list 1 line down
+ \fBt, Home\fP jump to top of list
+ \fBe, End\fP jump to end of list
+ \fBu\fP scroll info 1 page up
+ \fBd\fP scroll info 1 page down
+ \fB^u\fP scroll info 1 line up
+ \fB^d\fP scroll info 1 line down
+ \fBB, Left-arrow\fP pan display 1/3 screen left
+ \fBF, Right-arrow\fP pan display 1/3 screen right
+ \fB^b\fP pan display 1 character left
+ \fB^f\fP pan display 1 character right
+.sp
+.SS Searching and sorting
+.sp
+The list of packages can be searched by package name. This
+is done by pressing \fB'/'\fP, and typing a simple search
+string. The string is interpreted as a
+.BR regex (7)
+regular expression.
+If you add \fB'/d'\fP to the search expression, dselect will also search
+in descriptions. If you add \fB'/i'\fP the search will be case insensitive.
+You may combine these two suffixes like this: \fB'/id'\fP.
+Repeated searching is accomplished by repeatedly pressing
+the \fB'n'\fP or \fB'\\'\fP keys, until the wanted package is found.
+If the search reaches the bottom of the list, it wraps to the top
+and continues searching from there.
+.sp
+The list sort order can be varied by pressing
+the \fB'o'\fP and \fB'O'\fP keys repeatedly.
+The following nine sort orderings can be selected:
+ alphabet available status
+ priority+section available+priority status+priority
+ section+priority available+section status+section
+.br
+Where not listed above explicitly, alphabetic order is used as
+the final subordering sort key.
+.sp
+.SS Altering selections
+.sp
+The requested selection state of individual packages may be
+altered with the following commands:
+ \fB+, Insert\fP install or upgrade
+ \fB=, H\fP hold in present state and version
+ \fB:, G\fP unhold: upgrade or leave uninstalled
+ \fB\-, Delete\fP remove, but leave configuration
+ \fB_\fP remove & purge configuration
+.sp
+When the change request results in one or more unsatisfied depends
+or conflicts, \fBdselect\fP prompts the user with a dependency resolution
+screen. This will be further explained below.
+.sp
+It is also possible to apply these commands to groups of package
+selections, by pointing the cursor bar onto a group header. The
+exact grouping of packages is dependent on the current list ordering
+settings.
+.sp
+Proper care should be taken when altering large groups of selections,
+because this can instantaneously create large numbers of unresolved
+depends or conflicts, all of which will be listed in one dependency
+resolution screen, making them very hard to handle. In practice,
+only hold and unhold operations are useful when applied to groups.
+.sp
+.SS Resolving depends and conflicts
+.sp
+When the change request results in one or more unsatisfied depends
+or conflicts, \fBdselect\fP prompts the user with a dependency resolution
+screen. First however, an informative help screen is displayed.
+.sp
+The top half of this screen lists all the packages that will have
+unresolved depends or conflicts, as a result of the requested change,
+and all the packages whose installation can resolve any of these
+depends or whose removal can resolve any of the conflicts.
+The bottom half defaults to show the depends or conflicts that
+cause the currently selected package to be listed.
+.sp
+When the sublist of packages is displayed initially, \fBdselect\fP
+may have already set the requested selection status of some of the
+listed packages, in order to resolve the depends or conflicts that
+caused the dependency resolution screen to be displayed. Usually,
+it is best to follow up the suggestions made by \fBdselect\fP.
+.sp
+The listed packages' selection state may be reverted to the original
+settings, as they were before the unresolved depends or conflicts
+were created, by pressing the \fB'R'\fP key. By pressing the \fB'D'\fP
+key, the automatic suggestions are reset, but the change that caused
+the dependency resolution screen to be prompted is kept as requested.
+Finally, by pressing \fB'U'\fP, the selections are again set to the
+automatic suggestion values.
+.sp
+.SS Establishing the requested selections
+.sp
+By pressing \fBenter\fP, the currently displayed set of selections
+is accepted. If \fBdselect\fP detects no unresolved depends as a result
+of the requested selections, the new selections will be set.
+However, if there are any unresolved depends, \fBdselect\fP will again
+prompt the user with a dependency resolution screen.
+.sp
+To alter a set of selections that creates unresolved depends or
+conflicts and forcing \fBdselect\fP to accept it, press the \fB'Q'\fP
+key. This sets the selections as specified by the user,
+unconditionally. Generally, don't do this unless you've read
+the fine print.
+.sp
+The opposite effect, to back out any selections change requests and
+go back to the previous list of selections, is attained by pressing
+the \fB'X'\fP or \fBescape\fP keys. By repeatedly pressing these
+keys, any possibly detrimental changes to the requested package
+selections can be backed out completely to the last established
+settings.
+.sp
+If you mistakenly establish some settings and wish to revert all the
+selections to what is currently installed on the system, press the
+\fB'C'\fP key.
+This is somewhat similar to using the unhold command on all packages,
+but provides a more obvious panic button in cases where the user
+pressed \fBenter\fP by accident.
+.sp
+.
+.SH ENVIRONMENT
+.TP
+.B HOME
+If set, \fBdselect\fP will use it as the directory from which to read the
+user specific configuration file.
+.
+.SH BUGS
+The
+.B dselect
+package selection interface is confusing to some new users.
+Reportedly, it even makes seasoned kernel developers cry.
+.sp
+The documentation is lacking.
+.sp
+There is no help option in the main menu.
+.sp
+The visible list of available packages cannot be reduced.
+.sp
+The built in access methods can no longer stand up to current quality
+standards. Use the access method provided by apt, it is not only not
+broken, it is also much more flexible than the built in access methods.
+.
+.SH SEE ALSO
+.BR dpkg (1),
+.BR apt\-get (8),
+.BR sources.list (5),
+.BR deb (5).
diff --git a/man/dselect.cfg.5 b/man/dselect.cfg.5
new file mode 100644
index 0000000..bc152eb
--- /dev/null
+++ b/man/dselect.cfg.5
@@ -0,0 +1,42 @@
+.\" dselect manual page - dselect.cfg(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH dselect.cfg 5 "2011-07-03" "Debian Project" "dpkg suite"
+.SH NAME
+dselect.cfg \- dselect configuration file
+.
+.SH DESCRIPTION
+This file contains default options for dselect. Each line contains a
+single option which is exactly the same as a normal command line
+option for dselect except for the leading dashes which are not used
+here. Quotes surrounding option values are stripped. Comments are
+allowed by starting a line with a hash sign ("\fB#\fR").
+.
+.SH FILES
+.I /etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*
+.br
+.I /etc/dpkg/dselect.cfg
+.br
+.I ~/.dselect.cfg
+.
+.SH AUTHOR
+See \fI/usr/share/doc/dpkg/THANKS\fP for the list of people who have
+contributed to \fBdselect\fP.
+.
+.SH SEE ALSO
+.BR dselect (1).
diff --git a/man/es/deb-control.5 b/man/es/deb-control.5
new file mode 100644
index 0000000..6b6d8f4
--- /dev/null
+++ b/man/es/deb-control.5
@@ -0,0 +1,269 @@
+.\" dpkg manual page - deb-control(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Raul Miller, Ian Jackson, Ian Murdock
+.\" Copyright © 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-control 5 2011\-08\-14 "Proyecto Debian" Debian
+.SH NOMBRE
+deb\-control \- Formato del fichero de control maestro de paquetes de Debian
+.
+.SH SINOPSIS
+control
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+Cada paquete de Debian contiene un fichero maestro «control» con varios
+campos, o comentarios en aquellas líneas que empiezan con «\fB#\fP». Cada campo
+empieza con una etiqueta, como \fBPackage\fP o \fBVersion\fP (sin distinción entre
+mayúsculas y minúsculas), seguido de dos puntos y el cuerpo del campo. Sólo
+las etiquetas limitan los campos. En otras palabras, el texto de los campos
+puede ser de varias líneas pero las herramientas de instalación las juntarán
+todas en una sola al procesar el cuerpo del campo (excepto el campo
+\fBDescription\fP, véase más abajo).
+.
+.SH "CAMPOS OBLIGATORIOS"
+.TP
+\fBPackage\fP\fInombre\-del\-paquete\fP
+El valor de este campo determina el nombre del paquete, y casi todas las
+herramientas de instalación lo usan para generar nombres de ficheros.
+.TP
+\fBVersion:\fP\fIcadena\-de\-caracteres\-con\-el\-número\-de\-versión\fP
+Generalmente, es la versión original del paquete en el formato que use el
+autor. Puede también incluir el número de revisión de Debian (para paquetes
+que no sean nativos). El formato exacto y el algoritmo de ordenación se
+describen en \fBdeb\-version\fP(5).
+.TP
+\fBMaintainer:\fP\fInombre\-completo correo\-electrónico\fP
+Debería tener un formato del tipo «Fernando Fernández
+<ffdez@tal.com>». Generalmente, es la persona que ha empaquetado el
+programa, y no su autor original.
+.TP
+\fBDescription:\fP\fIdescripción\-corta\fP
+\fB \fP\fIdescripción\-larga\fP
+.br
+El formato de la descripción de un paquete consiste de un resumen en la
+primera línea (después del campo «Description»). Las líneas a continuación
+se deberían usar para la descripción más larga y detallada. Un espacio debe
+preceder cada línea de la descripción larga, y las líneas en blanco deben
+tener un único punto «.» a continuación del espacio precedente.
+.
+.SH "CAMPOS OPCIONALES"
+.TP
+\fBSection:\fP\fIsección\fP
+Es un campo general que define la categoría del paquete basándose en el
+programa que instala. Algunas secciones comunes son «utils», «net», «mail»,
+«text», «x11» etc.
+.TP
+\fBPriority:\fP\fIprioridad\fP
+Define la importancia del paquete en relación con todo el sistema. Algunas
+prioridades comunes son «required», «standard», «optional», «extra» etc.
+.LP
+En Debian los campos \fBSection\fP y \fBPriority\fP tienen definidos un conjunto
+reducido de valores válidos de acuerdo al Manual de Normas de Debian. Puede
+obtener una lista completa de estos valores con la última versión del
+paquete \fBdebian\-policy\fP.
+.TP
+\fBEssential:\fP \fByes\fP|\fBno\fP
+Generalmente, este campo sólo se necesita cuando la respuesta es \fByes\fP
+(sí). Indica un paquete necesario (esencial) para el correcto funcionamiento
+del sistema. Dpkg o cualquier otra herramienta de instalación impiden
+desinstalar un paquete \fBEssential\fP (al menos sin usar opciones de forzado).
+.TP
+\fBArchitecture:\fP\fIarch\fP|\fBall\fP
+La arquitectura para la que se compiló el paquete. Arquitecturas comunes son
+«i386», «m68k», «sparc», «alpha», «powerpc», etc. Tenga en cuenta que la
+opción \fBall\fP es para paquetes independientes de la arquitectura como lo son
+los scripts de Perl o documentación.
+.TP
+\fBOrigin:\fP\fInombre\fP
+El nombre de la distribución origen del paquete.
+.TP
+\fBBugs:\fP\fI url\fP
+La dirección \fIurl\fP del sistema de seguimiento de fallos de este paquete. El
+formato usado actualmente es: \fIbts\-type\fP\fB://\fP\fIbts\-address\fP, por ejemplo
+\fBdebbugs://bugs.debian.org\fP.
+.TP
+\fBHomepage:\fP\fI url\fP
+La dirección \fIurl\fP de la página oficial del autor original.
+.TP
+\fBTag:\fP\fI lista\-de\-etiquetas\fP
+Lista de etiquetas que describen las características del paquete. La lista y
+descripción de las etiquetas aceptadas se pueden encontrar en el paquete
+\fBdebtags\fP.
+.TP
+\fBMulti\-Arch:\fP \fBsame\fP|\fBforeign\fP|\fBallowed\fP
+This field is used to indicate how this package should behave on a
+multi\-arch installations. The value \fBsame\fP means that the package is
+co\-installable with itself, but it must not be used to satisfy the
+dependency of any package of a different architecture from itself. The value
+\fBforeign\fP means that the package is not co\-installable with itself, but
+should be allowed to satisfy the dependency of a package of a different arch
+from itself. The value \fBallowed\fP allows reverse\-dependencies to indicate in
+their Depends field that they accept a package from a foreign architecture,
+but has no effect otherwise.
+.TP
+\fBSource:\fP\fI nombre\-del\-código\-fuente\fP
+El nombre del paquete fuente del que proviene el paquete binario, en caso de
+tener un nombre diferente al paquete original.
+
+.TP
+.PD 0
+\fBSubarchitecture:\fP\fI valor\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBKernel\-Version:\fP\fI valor\fP
+.TP
+.PD
+\fBInstaller\-Menu\-Item:\fP\fI valor\fP
+debian\-installer utiliza estos campos, y habitualmente no son
+necesarios. Para más información consulte
+«/usr/share/doc/debian\-installer/devel/modules.txt» del paquete
+\fBdebian\-installer\fP.
+
+.TP
+\fBDepends:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP
+Lista de paquetes necesarios para que el paquete ofrezca una funcionalidad
+aceptable. El gestor de paquetes no instalará el programa a menos que se
+instalen previamente todos los programas listados en el campo \fBDepends\fP (al
+menos sin tener que usar las opciones de forzado). Una instalación siempre
+ejecutará los scripts «postinst» (post\-instalación) de los paquetes listados
+bajo «Depends:» antes de los del programa que depende de ellos. Por otra
+parte, al eliminar un paquete, ejecutará los scripts de «prerm»
+(pre\-eliminación) de este antes de los scripts de los paquetes listados en
+su campo «Depends:».
+.TP
+\fBPre\-Depends:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP
+Lista de paquetes que deben estar instalados \fBy\fP configurados antes de la
+instalación del paquete. Se suele usar en caso de que el paquete requiera
+algún otro paquete para la ejecución de su script «preinst».
+.TP
+\fBRecommends:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP
+Lista de paquetes que habitualmente estarían instalados con este paquete. El
+programa de gestión de paquetes avisará al usuario si instala un paquete sin
+los paquetes listados en su campo \fBRecommends\fP.
+.TP
+\fBSuggests:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP
+Lista de paquetes relacionados con el paquete y que probablemente mejoran su
+utilidad, aunque debe ser perfectamente razonable instalar el programa sin
+éstos.
+.LP
+La sintaxis de los campos \fBDepends\fP, \fBPre\-Depends\fP, \fBRecommends\fP y
+\fBSuggests\fP es una lista de grupos de paquetes alternativos. Cada grupo es
+una lista de paquetes separado por una barra vertical «|». Los grupos se
+separan mediante comas. Las comas se leen como «AND», y las barras
+horizontales como «OR», lo cual se evalúa antes que «AND». Cada elemento es
+un nombre de paquete que puede ir seguido de un número de versión definido
+entre paréntesis.
+.LP
+Un número de versión puede empezar con «>>», en cuyo caso cualquier
+versión posterior encajaría, siendo posible omitir el número de revisión de
+Debian (separado por un guión). Las relaciones de versión válidas son
+«>>» para mayor que, «<<» para menor que,«>=» para mayor
+o igual que, «<=» para menor o igual y «=» para igual que.
+.TP
+\fBBreaks:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP
+Lista de paquetes que este paquete rompe, por ejemplo, al generar fallos
+cuando los paquetes mencionados dependen de éste. El programa de gestión de
+paquetes impedirá la configuración de paquetes rotos; la solución más común
+es actualizar los paquetes mencionados en el campo \fBBreaks\fP.
+.TP
+\fBConflicts:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP
+Lista de paquetes que entran en conflicto con éste, por ejemplo, por que
+contienen ficheros con el mismo nombre. El programa de gestión de paquetes
+impedirá que dos paquetes en conflicto estén instalados a la vez. Dos
+paquetes con conflictos entre ellos deben incluir al otro en su campo
+\fBConflicts\fP.
+.TP
+\fBReplaces:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP
+Lista de paquetes que este paquete reemplaza. Se usa para permitir que el
+paquete sobreescriba los ficheros de otro paquete, habitualmente listado
+también en el campo \fBConflicts\fP para forzar la desinstalación del otro
+paquete en caso de que este paquete tenga ficheros con el mismo nombre.
+.TP
+\fBProvides:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP
+Lista de paquetes virtuales proporcionados por este paquete. Habitualmente,
+se usa cuando hay varios paquetes que proporcionan el mismo servicio. Por
+ejemplo, tanto sendmail como exim pueden servir como servidor de correo, y
+por ello ambos proporcionan el paquete «mail\-transport\-agent», del cual
+pueden depender otros paquetes. Esto permite que tanto sendmail como exim
+sean una opción válida para satisfacer la dependencia. Esto evita que un
+paquete dependiente de un servidor de correo necesite conocer los nombres de
+todos los paquetes de los servidores de correo, usando una «|» para
+separarlos.
+.LP
+La sintaxis de \fBBreaks\fP, \fBConflicts\fP, \fBReplaces\fP y \fBProvides\fP es una
+lista de nombres de paquete separados por comas (y opcionalmente espacios en
+blanco). En el campo \fBConflicts\fP la coma se lee como «OR». Además, puede
+proporcionar una versión opcional con la misma sintaxis de arriba en los
+campos \fBBreaks\fP, \fBConflicts\fP y \fBReplaces\fP.
+.
+.TP
+\fBBuilt\-Using:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP
+Este campo enumera paquetes fuente adicionales utilizados durante la
+construcción de este paquete binario. Es una indicación para el programa de
+mantenimiento del archivo de que estos paquetes fuente adicionales se deben
+retener, mientras que el binario, mantener. Este campo debe enumerar una
+lista de nombres de paquete fuente con una estricta relación de versión
+(=). Tenga que en cuenta que cabe que el programa de mantenimiento del
+archivo rechace un paquete que declare una relación \fBBuilt\-Using\fP que el
+archivo no puede satisfacer.
+.
+.SH EJEMPLO
+.\" .RS
+.nf
+Package: grep
+Essential: yes
+Priority: required
+Section: base
+Maintainer: Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+Architecture: sparc
+Version: 2.4\-1
+Pre\-Depends: libc6 (>= 2.0.105)
+Provides: rgrep
+Conflicts: rgrep
+Description: GNU grep, egrep and fgrep.
+ The GNU family of grep utilities may be the "fastest grep in the west".
+ GNU grep is based on a fast lazy\-state deterministic matcher (about
+ twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer\-Moore\-Gosper
+ search for a fixed string that eliminates impossible text from being
+ considered by the full regexp matcher without necessarily having to
+ look at every character. The result is typically many times faster
+ than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing
+ will run more slowly, however.)
+.fi
+.\" .RE
+.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-version\fP(5), \fBdebtags\fP(1), \fBdpkg\fP(1), \fBdpkg\-deb\fP(1).
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/deb-extra-override.5 b/man/es/deb-extra-override.5
new file mode 100644
index 0000000..a4914d8
--- /dev/null
+++ b/man/es/deb-extra-override.5
@@ -0,0 +1,67 @@
+.\" dpkg manual page - deb-extra-override(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2009-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-extra\-override 5 "16 de Agosto de 2008" "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+deb\-extra\-override \- Fichero de sustituciones adicional de archivo de Debian
+.
+.SH SINOPSIS
+override
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+Mientras que puede encontrar la mayoría de la información de un paquete
+binario o fuente en el fichero «control/.dsc», puede sustituir todo su
+contenido al exportarlo a los ficheros «Packages» y «Sources». El fichero
+«override» adicional (i.e. «override.lenny.extra.gz») contiene tales
+sustituciones.
+.PP
+El fichero «override» adicional tiene un formato simple, delimitado por
+espacios en blanco. Se permiten comentarios precedidos de \fB#\fP.
+.PP
+.in +5
+\fIpaquete\fP \fInombre\-del\-campo\fP \fIvalor\fP
+.in -5
+.PP
+\fIpaquete\fP es el nombre del paquete binario o fuente.
+.PP
+\fInombre\-del\-campo\fP es el nombre del campo a sustituir, y \fIvalor\fP es el
+valor a insertar en el campo. Puede contener espacios ya que la línea se
+divide en al menos 3 columnas durante el análisis.
+.PP
+Los ficheros «override» adicionales que se usan para hacer las listas de
+paquetes oficiales suelen encontrarse en el directorio \fIindices\fP de
+cualquier réplica de Debian.
+.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdpkg\-scanpackages\fP(1), \fBdpkg\-scansources\fP(1), \fBapt\-ftparchive\fP(1).
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/deb-old.5 b/man/es/deb-old.5
new file mode 100644
index 0000000..103fb6a
--- /dev/null
+++ b/man/es/deb-old.5
@@ -0,0 +1,78 @@
+.\" dpkg manual page - deb-old(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Raul Miller
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-old 5 2011\-08\-14 "Proyecto Debian" Debian
+.SH NOMBRE
+deb\-old \- Antiguo formato de paquete binario de Debian
+.
+.SH SINOPSIS
+\fInombre\-fichero\fP\fB.deb\fP
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+El formato \fB.deb\fP es el formato de fichero de paquete binario de Debian.
+Esta página de manual describe el formato \fBantiguo\fP, usado previamente a la
+versión 0.93 de Debian. Consulte el manual \fBdeb\fP(5) para más detalles sobre
+el nuevo formato.
+.
+.SH FORMATO
+El fichero está formado por dos lineas con información del formato en texto
+ASCII, seguido por dos ficheros ustar concatenados y comprimidos vía gzip.
+.PP
+La primera línea indica la versión del formato completada con 0 hasta cubrir
+8 dígitos, y es \fB0.939000\fP para todos los archivos con formato antiguo.
+.PP
+La segunda línea es un número decimal (sin ceros precedentes) que indica el
+tamaño del primer fichero tar comprimido con gzip.
+.PP
+Cada línea finaliza con un único carácter de nueva línea.
+.PP
+El primer fichero tar contiene la información de control como un conjunto de
+ficheros comunes. El fichero \fBcontrol\fP debe estar presente, ya que contiene
+la información de control básica.
+.PP
+En algunos archivos muy antiguos, los ficheros de control en el fichero tar
+pueden estar opcionalmente en un subdirectorio \fBDEBIAN\fP. En este caso, el
+subdirectorio \fBDEBIAN\fP estará también en el fichero tar de control, y el
+fichero tar de control tendrá solamente archivos en este directorio. De
+forma opcional, el fichero tar podrá contener una entrada para «\fB.\fP», esto
+es, el directorio actual.
+.PP
+El segundo fichero tar comprimido con gzip es el archivo del sistema de
+ficheros, que contiene las rutas relativas al directorio raíz del sistema
+donde se instalará. Los nombres de ruta no tienen barras precedentes.
+.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdeb\fP(5), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdeb\-control\fP(5).
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/deb-override.5 b/man/es/deb-override.5
new file mode 100644
index 0000000..9fea08c
--- /dev/null
+++ b/man/es/deb-override.5
@@ -0,0 +1,75 @@
+.\" dpkg manual page - deb-override(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1996 Michael Shields <shields@crosslink.net>
+.\" Copyright © 2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-override 5 2011\-08\-14 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+deb\-override \- Fichero de sustituciones de archivo de Debian
+.
+.SH SINOPSIS
+override
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+Mientras que la mayoría de la información acerca de los paquetes se
+encuentra en el fichero de control parte de esta información se debe
+rellenar por los encargados de planificar la distribución, en lugar de los
+responsables de los paquetes, ofreciendo así una mayor consistencia
+global. Esta información se encuentra en el fichero «override»
+(sustitución).
+.PP
+El fichero «override» tiene un formato simple, delimitado por espacios en
+blanco. Se permiten comentarios precedidos de \fB#\fP.
+.PP
+.in +5
+\fIpaquete\fP \fIprioridad\fP \fIsección\fP [\fIinformación\-del\-mantenedor\fP]
+.in -5
+.PP
+\fIpaquete\fP El nombre del paquete. Se ignorarán las entradas en el fichero
+«override» de paquetes no encontrados en el árbol de paquetes binarios.
+.PP
+\fIprioridad\fP y \fIsección\fP se corresponden con sus respectivos campos de
+control disponibles en el «.deb». Los valores permitidos se listan en el
+Manual de Normas de Debian.
+.PP
+De estar presente \fIinformación\-del\-mantenedor\fP, puede ser el nombre del
+responsable de un «override» incondicional, o bien \fIantiguo\-mantenedor\fP
+\fB=>\fP \fInuevo\-mantenedor\fP para hacer una sustitución.
+.PP
+Puede encontrar los ficheros «override» que se usan para hacer las listas
+«Packages» oficiales en el directorio «\fIindices\fP» de cualquier réplica de
+Debian.
+.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdpkg\-scanpackages\fP(1), \fBdpkg\-scansources\fP(1), \fBapt\-ftparchive\fP(1),
+\fB/usr/share/doc/debian\-policy/policy.html/index.html\fP.
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/deb-shlibs.5 b/man/es/deb-shlibs.5
new file mode 100644
index 0000000..f8972a9
--- /dev/null
+++ b/man/es/deb-shlibs.5
@@ -0,0 +1,73 @@
+.\" dpkg manual page - deb-shlibs(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1996 Michael Shields <shields@crosslink.net>
+.\" Copyright © 2008 Zack Weinberg <zackw@panix.com>
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-shlibs 5 2012\-02\-08 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+deb\-shlibs \- Fichero de información de bibliotecas compartidas de Debian
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+.PP
+\fBshlibs\fP crea una correlación entre los nombres y versiones de bibliotecas
+compartidas (\fIsonames\fP) y las dependencias, de manera adecuada para su
+inclusión en el fichero de control del paquete. Se inserta una entrada por
+línea, y las líneas vacías \fBno\fP están permitidas. Las líneas que empiezan
+con un carácter \fB#\fP se consideran comentarios, y se ignorarán. Todas las
+demás líneas deben seguir el formato
+.IP
+[\fItipo\fP\fB:\fP] \fIbiblioteca\fP \fIversión\fP \fIdependencias\fP
+.PP
+Los campos \fIbiblioteca\fP y \fIversión\fP se delimitan con espacios en blanco,
+pero el campo de las \fIdependencias\fP se extiende hasta el fin de línea. El
+campo \fItipo\fP es opcional, y habitualmente innecesario.
+.PP
+The \fIdependencies\fP field has the same syntax as the \fBDepends\fP field in a
+binary control file, see \fBdeb\-control\fP(5). See also the Debian Policy
+Manual for further details.
+.
+.SH EJEMPLOS
+.PP
+El aspecto de un fichero \fBshlibs\fP para un paquete típico de bibliotecas
+llamado \fIlibcrunch1\fP, el cual proporciona una biblioteca cuyo «soname» es
+I\fIlibcrunch.so.1\fP, podría ser
+.IP
+libcrunch 1 libcrunch1 (>= 1.2\-1)
+.PP
+Las \fIdependencias\fP deben mencionar la versión más reciente del paquete que
+añadió símbolos nuevos a la biblioteca: en el ejemplo anterior, les
+añadieron símbolos nuevos en la versión 1.2 de \fIlibcrunch\fP. Esta no es la
+única razón por la que se deben reforzar las relaciones de dependencia; una
+vez más, consulte el Manual de Normas de Debian para más detalles.
+.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\-shlibdeps\fP(1), \fBdeb\-symbols\fP(5).
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/deb-split.5 b/man/es/deb-split.5
new file mode 100644
index 0000000..8688afb
--- /dev/null
+++ b/man/es/deb-split.5
@@ -0,0 +1,88 @@
+.\" dpkg manual page - deb-split(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2009-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-split 5 2012\-04\-09 "Proyecto Debian" Debian
+.SH NOMBRE
+deb\-split \- Formato de paquete binario dividido de Debian
+.SH SINOPSIS
+\fInombre\-fichero\fP\fB.deb\fP
+.SH DESCRIPCIÓN
+El formato de paquete binario dividido \fB.deb\fP se usa para dividir paquetes
+grandes en pequeñas partes, facilitando su transferencia en dispositivos con
+poca capacidad de almacenamiento.
+.SH FORMATO
+El fichero es un archivo \fBar\fP con un valor mágico de
+\fB!<arch>\fP. Los nombres de fichero pueden contener una barra al
+final (a partir de la versión 1.15.6 de dpkg).
+.PP
+El primer miembro se llama \fBdebian\-split\fP e incluye una serie de líneas
+separadas por nuevas líneas. Actualmente se pueden encontrar 8 líneas:
+.IP \(bu 4
+El número de versión de formato, \fB2.1\fP, en el momento que se escribió esta
+página de manual.
+.IP \(bu
+El nombre del paquete.
+.IP \(bu
+La versión del paquete.
+.IP \(bu
+La suma de control MD5 del paquete.
+.IP \(bu
+El tamaño total del paquete.
+.IP \(bu
+La tamaño máximo de cada parte.
+.IP \(bu
+El número de la parte actual, seguido de una barra invertida y el número
+total de las partes (por ejemplo, \(oq1/10\(cq).
+.IP \(bu
+La arquitectura del paquete (a partir de la versión de dpkg 1.16.1).
+.PP
+Programs which read multi\-part archives should be prepared for the minor
+format version number to be increased and additional lines to be present,
+and should ignore these if this is the case.
+.PP
+If the major format version number has changed, an incompatible change has
+been made and the program should stop. If it has not, then the program
+should be able to safely continue, unless it encounters an unexpected member
+in the archive (except at the end), as described below.
+.PP
+El segundo y último miembro obligatorio se llama \fBdata.\fP\fIN\fP. \fIN\fP
+simboliza el número de la parte y contiene los datos no procesados de la
+misma.
+.PP
+Estos miembros deben aparecer en este orden. Las implementaciones actuales
+deberían ignorar cualquier miembro adicional después de \fBdata.\fP\fIN\fP. Podrán
+definirse nuevos miembros en el futuro, y se pondrán, si es posible, después
+de éstos dos.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdeb\fP(5), \fBdpkg\-split\fP(1).
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/deb-src-control.5 b/man/es/deb-src-control.5
new file mode 100644
index 0000000..1c6d24c
--- /dev/null
+++ b/man/es/deb-src-control.5
@@ -0,0 +1,336 @@
+.\" dpkg manual page - deb-src-control(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2010 Oxan van Leeuwen <oxan@oxanvanleeuwen.nl>
+.\" Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-src\-control 5 2011\-08\-14 "Proyecto Debian" Debian
+.SH NOMBRE
+deb\-src\-control \- Formato del fichero de control maestro de paquetes fuente
+de Debian
+.
+.SH SINOPSIS
+control
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+Cada paquete fuente de Debian incluye el fichero maestro «control», que
+contiene al menos 2 párrafos separados por una línea en blanco. El primer
+párrafo menciona la información del paquete fuente en general, mientras que
+el siguiente párrafo describe un único paquete binario. Cada párrafo incluye
+al menos un campo. Un campo empieza con un nombre de campo, como \fBPackage\fP
+o \fBSection\fP (sin diferenciación entre mayúsculas y minúsculas), seguido de
+dos puntos, el cuerpo del campo y una nueva línea. Se permiten campos de
+varias líneas, pero cada línea adicional, sin nombre de campo, debe tener al
+menos un espacio al principio de la línea. Habitualmente, las herramientas
+unen un campo de varias líneas en una sola (a excepción del campo
+\fBDescription\fP, a continuación). Para insertar líneas en blanco en un campo
+de varias líneas, inserte un punto a continuación del espacio. Las líneas
+que comienzan con \fB«#»\fP se tratan como comentarios.
+.
+.SH "CAMPOS DE FUENTE"
+.TP
+\fBSource:\fP \fInombre\-del\-paquete\-fuente\fP (obligatorio)
+El valor de este campo es el nombre del paquete fuente, y debería coincidir
+con el nombre del paquete fuente en el fichero «debian/changelog». Un nombre
+de paquete solo puede consistir de minúsculas (a\-z), dígitos (0\-9), signos
+de suma (+), resta (\-) y puntos (.). Los nombres de paquete deben tener una
+longitud mínima de 2 caracteres, y empezar con un carácter alfanumérico.
+
+.TP
+\fBMaintainer:\fP \fInombre\-completo correo\-electrónico\fP (obligatorio)
+Debería tener un formato del tipo «Fernando Fernández
+<ffdez@tal.com>». Habitualmente hace referencia a la persona que ha
+creado el paquete del programa, y no a su autor original.
+
+.TP
+\fBUploaders:\fP\fI nombre\-completo correo\-electrónico\fP
+Enumera los nombres y direcciones de correo electrónico de los
+co\-responsables del paquete, con el mismo formato que el campo
+«Maintainer». Varios co\-responsables se deben separar con comas.
+
+.TP
+\fBStandards\-Version:\fP\fI cadena\-de\-caracteres\-con\-el\-número\-de\-versión\fP
+Esto documenta la versión más reciente de los estándares con la que cumple
+este paquete (que consiste del manual de Normas de Debian y textos
+mencionados en el paquete \fBdebian\-policy\fP).
+
+.TP
+\fBDM\-Upload\-Allowed:\fP \fByes\fP|\fBno\fP
+Este campo indica si los responsables de Debian incluidos en los campos
+«Maintainer» u «Uploaders» pueden enviar el paquete al archivo. El valor
+predefinido es «no».
+
+.TP
+\fBHomepage:\fP\fI url\fP
+La dirección url de la página oficial del autor original.
+
+.TP
+\fBBugs:\fP\fI url\fP
+La dirección \fIurl\fP del sistema de seguimiento de fallos de este paquete. El
+formato usado actualmente es: \fIbts\-type\fP\fB://\fP\fIbts\-address\fP, por ejemplo
+\fBdebbugs://bugs.debian.org\fP. Habitualmente, este campo no es necesario.
+
+.TP
+\fBVcs\-*:\fP\fI url\fP
+La dirección \fIurl\fP del repositorio del sistema de control de versiones
+utilizado para desarrollar este paquete. Los permitidos actualmente son
+\fBArch\fP, \fBBzr\fP (Bazaar), \fBCvs\fP, \fBDarcs\fP, \fBGit\fP, \fBHg\fP (Mercurial),
+\fBMtn\fP (Monotone) y \fBSvn\fP (Subversion). Habitualmente, este campo apunta a
+la última versión del paquete, como la rama principal o «trunk».
+
+.TP
+\fBVcs\-Browser:\fP\fI url\fP
+La dirección \fIurl\fP de la interfaz web para explorar el repositorio del
+sistema de control de versiones.
+
+.TP
+\fBOrigin:\fP\fInombre\fP
+El nombre de la distribución origen del paquete. Habitualmente, este campo
+no es necesario.
+
+.TP
+\fBSection:\fP\fIsección\fP
+Es un campo general que define la categoría del paquete basándose en el
+programa que instala. Algunas secciones comunes son «utils», «net», «mail»,
+«text», «x11» etc.
+
+.TP
+\fBPriority:\fP\fIprioridad\fP
+Define la importancia del paquete en relación con todo el sistema. Algunas
+prioridades comunes son «required», «standard», «optional», «extra» etc.
+
+En Debian los campos \fBSection\fP y \fBPriority\fP tienen definidos un conjunto
+reducido de valores válidos de acuerdo al Manual de Normas de Debian. Puede
+obtener una lista completa de estos valores con la última versión del
+paquete \fBdebian\-policy\fP.
+
+.TP
+\fBBuild\-Depends:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP
+Una lista de paquetes que se deben instalar y configurar para poder
+construir el paquete fuente.
+
+.TP
+\fBBuild\-Depends\-Indep:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP
+Idéntico a \fBBuild\-Depends\fP, pero es necesario solo al construir paquetes
+independientes de la arquitectura, en cuyo caso también se instalan los
+paquetes \fBBuild\-Depends\fP.
+
+.TP
+\fBBuild\-Conflicts:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP
+Una lista de paquetes que no deben estar instalados al construir el paquete,
+por ejemplo, porque interfieren con el sistema de construcción utilizado.
+
+.TP
+\fBBuild\-Conflicts\-Indep:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP
+Idéntico a \fBBuild\-Conflicts\fP, pero solo al construir paquetes
+independientes de la arquitectura.
+
+La sintaxis de los campos \fBBuild\-Depends\fP and \fBBuild\-Depends\-Indep\fP es una
+lista de grupos de paquetes alternativos. Cada grupo es una lista de
+paquetes separado por una barra vertical «|». Los grupos se separan mediante
+comas. Las comas se leen como «AND», y las barras verticales como «OR», lo
+cual se evalúa antes que «AND». Cada nombre de paquete puede ir seguido de
+un número de versión definido entre paréntesis y la especificación de la
+arquitectura entre corchetes.
+
+La sintaxis de \fBBuild\-Conflicts\fP y \fBBuild\-Conflicts\-Indep\fP es una lista
+separada por comas de nombres de paquete, en el que la coma se lee como
+«AND». No se permite definir paquetes alternativos utilizando una barra
+vertical «|». Cada nombre de paquete puede ir seguido de un número de
+versión definido entre paréntesis y la especificación de la arquitectura
+entre corchetes.
+
+Un número de versión puede empezar con «>>», en cuyo caso cualquier
+versión posterior encajaría, siendo posible omitir el número de revisión de
+Debian (separado por un guión). Las relaciones de versión válidas son
+«>>» para «mayor que», «<<» para «menor que»,«>=» para
+«mayor o igual que», «<=» para «menor o igual» y «=» para «igual que».
+
+Una especificación de arquitectura consiste de uno o más nombres de
+arquitectura, separados por espacios en blanco. Un signo de exclamación
+puede preceder a cualquier de estos nombres, con el significado de «NOT».
+
+Tenga en cuenta que los paquetes del conjunto de paquetes \fBbuild\-essential\fP
+se pueden omitir, y que es casi imposible declarar conflictos de
+construcción frente a ellos. Puede encontrar una lista de estos paquetes en
+el paquete build\-essential.
+
+
+.SH "CAMPOS BINARIOS"
+
+.LP
+Tenga en cuenta que los campos \fBPriority\fP, \fBSection\fP y \fBHomepage\fP también
+se pueden incluir en una párrafo binario para sustituir el valor global del
+paquete fuente.
+
+.TP
+\fBPackage:\fP \fInombre\-del\-paquete\-binario\fP (obligatorio)
+Este campo se utiliza para nombrar a un paquete binario. Se aplican las
+mismas restricciones que afectan al nombre del paquete fuente.
+
+.TP
+\fBArchitecture:\fP \fIarch\fP|\fBall\fP|\fBany\fP (obligatorio)
+La arquitectura especifica el tipo de hardware sobre el que se ejecuta este
+paquete. Para paquetes que se ejecutan en todas las arquitecturas, utilice
+el valor \fBany\fP. Para paquetes independientes de la arquitectura, como
+scripts de intérprete de órdenes, de Perl, o documentación, utilice el valor
+\fBall\fP. Para limitar los paquetes a un conjunto de arquitecturas defina los
+nombres de arquitectura separados por espacio. También es posible utilizar
+comodines de arquitectura en esta lista. Para más información consulte
+\fBdpkg\-architecture\fP(1).
+
+.TP
+\fBPackage\-Type:\fP \fBdeb\fP|\fBudeb\fP
+Este campo define el tipo de paquete. «udeb» se utiliza para paquetes de
+tamaño limitado utilizados por el instalador de Debian. «deb» es el valor
+predefinido cuando se omite el campo. Se añadirán más tipos en el futuro.
+
+.TP
+.PD 0
+\fBSubarchitecture:\fP\fI valor\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBKernel\-Version:\fP\fI valor\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBInstaller\-Menu\-Item:\fP\fI valor\fP
+debian\-installer utiliza estos campos, y habitualmente no son
+necesarios. Para más información consulte
+«/usr/share/doc/debian\-installer/devel/modules.txt» del paquete
+\fBdebian\-installer\fP.
+
+.TP
+.PD 0
+\fBEssential:\fP \fByes\fP|\fBno\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBMulti\-Arch:\fP \fBsame\fP|\fBforeign\fP|\fBallowed\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBTag:\fP\fI lista\-de\-etiquetas\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBDescription:\fP \fIdescripción\-corta\fP (obligatorio)
+Estos campos se describen en la página de manual \fBdeb\-control\fP(5), ya que
+se copian de forma literal al fichero «control» del paquete binario.
+
+.TP
+.PD 0
+\fBDepends:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBPre\-Depends:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBRecommends:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBSuggests:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBBreaks:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBEnhances:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBReplaces:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBConflicts:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBProvides:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBBuilt\-Using:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP
+.br
+Estos campos declaran relaciones entre paquetes. Se describen en la página
+de manual \fBdeb\-control\fP(5) y el paquete \fBdebian\-policy\fP.
+
+.SH "CAMPOS DEFINIDOS POR USUARIO"
+El fichero de control permite añadir campos definidos por usuario. Las
+herramientas ignoran estos campos. Si quiere que los campos se copien a los
+ficheros de salida, como los paquetes binarios, tendrá que utilizar un
+esquema de denominación predefinido: los campos deben empezar con «X»,
+seguido de una o más de las letras BCS y un guión. Si se utiliza la letra B,
+el campo aparecerá en el fichero de control del paquete binario, consulte
+\fBdeb\-control\fP(5). Si utiliza la letra S, aparecerá en el fichero de control
+de paquete fuente generado por \fBdpkg\-source\fP(1). Si utiliza la letra C,
+aparecerá en el fichero de control de envío («.changes»). Tenga en cuenta
+que los prefijos «X[BCS]\-» se eliminan cuando los campos se copian a los
+ficheros de salida. Un campo \fBXC\-Approved\-By\fP aparece como \fBApproved\-By\fP
+en el fichero «.changes», y no aparecerá en los ficheros de control de
+paquete fuente o binario.
+
+
+.SH EJEMPLO
+.\" .RS
+.nf
+# Comment
+Source: dpkg
+Section: admin
+Priority: required
+Maintainer: Dpkg Developers <debian\-dpkg@lists.debian.org>
+# this field is copied to the binary and source packages
+XBS\-Upstream\-Release\-Status: stable
+Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg
+Vcs\-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git
+Vcs\-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git
+Standards\-Version: 3.7.3
+Build\-Depends: pkg\-config, debhelper (>= 4.1.81),
+ libselinux1\-dev (>= 1.28\-4) [!linux\-any]
+
+Package: dpkg\-dev
+Section: utils
+Priority: optional
+Architecture: all
+# this is a custom field in the binary package
+XB\-Mentoring\-Contact: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Depends: dpkg (>= 1.14.6), perl5, perl\-modules, cpio (>= 2.4.2\-2),
+ bzip2, lzma, patch (>= 2.2\-1), make, binutils, libtimedate\-perl
+Recommends: gcc | c\-compiler, build\-essential
+Suggests: gnupg, debian\-keyring
+Conflicts: dpkg\-cross (<< 2.0.0), devscripts (<< 2.10.26)
+Replaces: manpages\-pl (<= 20051117\-1)
+Description: Debian package development tools
+ This package provides the development tools (including dpkg\-source)
+ required to unpack, build and upload Debian source packages.
+ .
+ Most Debian source packages will require additional tools to build;
+ for example, most packages need make and the C compiler gcc.
+.fi
+
+
+.\" .RE
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdeb\-control\fP(5), \fBdeb\-version\fP(5), \fBdpkg\-source\fP(1)
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/deb-substvars.5 b/man/es/deb-substvars.5
new file mode 100644
index 0000000..c741e04
--- /dev/null
+++ b/man/es/deb-substvars.5
@@ -0,0 +1,167 @@
+.\" dpkg manual page - deb-substvars(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-substvars 5 "15 de Julio de 2009" "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+deb\-substvars \- Sustitución de variables de fuentes de Debian
+.
+.SH SINOPSIS
+substvars
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+Antes de que \fBdpkg\-source\fP, \fBdpkg\-gencontrol\fP y \fBdpkg\-genchanges\fP
+escriban su información de control (al fichero \fB.dsc\fP de control en el caso
+de \fBdpkg\-source\fP, y a la salida estándar en el de \fBdpkg\-gencontrol\fP y
+\fBdpkg\-genchanges\fP), realizan algunas sustituciones de variables en el
+fichero de salida.
+
+Una sustitución de variable tiene la forma
+\fB${\fP\fInombre\-de\-variable\fP\fB}\fP. Los nombres de variable consisten de
+caracteres alfanuméricos, guiones y dos puntos (:), y comienzan siempre con
+un carácter alfanumérico. La sustitución de variables se lleva a cabo
+repetidamente hasta que no queda ninguna; el texto completo del campo tras
+la sustitución se revisa de nuevo en busca de más sustituciones.
+
+Después de que todas las sustituciones hayan tenido lugar, cada aparición de
+la cadena \fB${}\fP (que no es una sustitución legal) se reemplaza por un signo
+\fB$\fP.
+
+A pesar de que la sustitución de variables se realiza sobre todos los
+campos, algunos de estos campos se usan obligatoriamente durante la
+construcción, cuando la sustitución aún no se ha ejecutado. Por ello, no
+puede usar variables en los campos \fBPackage\fP, \fBSource\fP y \fBArchitecture\fP.
+
+La sustitución de variables se ejecuta sobre el contenido de los campos
+después de su análisis, y por ello no necesita incluir un espacio después de
+la nueva línea para expandir una variable sobre varias líneas. Esto se hace
+implícitamente cuando el campo se muestra por la salida. Por ejemplo, si la
+variable \fB${Description}\fP está definida como «foo es bar.${Newline}foo es
+increíble.» y tiene el siguiente campo:
+
+ Description: aplicación foo
+ ${Description}
+ .
+ Más texto.
+
+El resultado sería:
+
+ Description: aplicación foo
+ foo es bar.
+ foo es increíble.
+ .
+ Más texto.
+
+Las variables se pueden definir usando la opción común \fB\-V\fP. También se
+pueden especificar en el fichero \fBdebian/substvars\fP (u otro fichero
+especificado mediante la opción \fB\-T\fP). Este fichero consiste de líneas con
+la forma \fInombre\fP\fB=\fP\fIvalor\fP. Los caracteres en blanco al final de cada
+línea, las líneas vacías y las líneas que comiencen con el símbolo \fB#\fP
+(comentarios) son ignorados.
+
+De manera adicional, las siguientes variables estándar están disponibles:
+.TP
+\fBArch\fP
+La arquitectura de construcción actual (de \fBdpkg \-\-print\-architecture\fP).
+.TP
+\fBsource:Version\fP
+La versión del paquete fuente.
+.TP
+\fBsource:Upstream\-Version\fP
+La versión del paquete del autor original, incluyendo la versión «epoch» de
+Debian, de existir.
+.TP
+\fBbinary:Version\fP
+La versión del paquete binario (puede ser distinto de «source:Version», por
+ejemplo, con un NMU binario).
+.TP
+\fBSource\-Version\fP
+La versión del paquete fuente (del fichero de registro de cambios). Esta
+variable está \fBobsoleta\fP, ya que su significado difiere de su función. Use
+\fBsource:Version\fP o \fBbinary:Version\fP según requiera la ocasión.
+.TP
+\fBInstalled\-Size\fP
+El tamaño total de los ficheros del paquete ya instalado. Este valor se
+copia al campo del fichero de control correspondiente; definirlo modifica el
+valor de dicho campo. Si la variable no está definida, \fBdpkg\-gencontrol\fP
+usará \fBdu \-k debian/tmp\fP para hallar el valor predefinido.
+.TP
+\fBExtra\-Size\fP
+El espacio en disco adicional usado cuando se instala el paquete. Si se
+define esta variable, su valor se añade al de la variable \fBInstalled\-Size\fP
+(tanto si se establece manualmente como si se usa el valor predefinido)
+antes de copiarse al campo \fBInstalled\-Size\fP del fichero de control.
+.TP
+\fBF:\fP\fInombre\-campo\fP
+El valor de la salida del campo \fInombre\-campo\fP (que se debe proporcionar
+siguiendo la convención de mayúsculas y minúsculas). Definir estas variables
+no tiene ningún efecto excepto en aquellos lugares donde se expandan
+explícitamente.
+.TP
+\fBFormat\fP
+El formato del fichero \fB.changes\fP generado por esta versión de los scripts
+de empaquetado de fuentes. Si define esta variable, el contenido del campo
+\fBFormat\fP en el fichero \fB.changes\fP cambiará igualmente.
+.TP
+\fBNewline\fP, \fBSpace\fP, \fBTab\fP
+Estas variables contienen cada una el carácter cuyo nombre especifican en
+inglés. Nota del traductor: Newline = Retorno de línea, Space = Espacio, Tab
+= Tabulador.
+.TP
+\fBshlibs:\fP\fIcampo\-de\-dependencia\fP
+Las variables con nombres de esta forma se generan mediante
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP.
+.TP
+\fBdpkg:Upstream\-Version\fP
+La versión de la fuente original de dpkg.
+.TP
+\fBdpkg:Version\fP
+La versión completa de dpkg.
+.LP
+Si se hace referencia a una variable pero no se define se genera un aviso y
+se asume un valor vacío.
+.
+.SH FICHEROS
+.TP
+\fBdebian/substvars\fP
+Lista de variables a sustituir y valores.
+.
+.SH FALLOS
+No está claro el punto en el cual se produce la sustitución de campos,
+comparado con ciertas opciones de los campos de salida estándar.
+
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdpkg\fP(1), \fBdpkg\-genchanges\fP(1), \fBdpkg\-gencontrol\fP(1),
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP(1), \fBdpkg\-source\fP(1).
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/deb-symbols.5 b/man/es/deb-symbols.5
new file mode 100644
index 0000000..f406f99
--- /dev/null
+++ b/man/es/deb-symbols.5
@@ -0,0 +1,99 @@
+.\" dpkg manual page - deb-symbols(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2007-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-symbols 5 2011\-08\-14 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+deb\-symbols \- Fichero de Debian de información extendida de bibliotecas
+compartidas
+.
+.SH SINOPSIS
+symbols
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+El formato de una entrada de información extendida de dependencia de una
+biblioteca compartida en estos ficheros es el siguiente:
+.PP
+\fIsoname\-biblioteca plantilla\-dependencia\-principal\fP
+.br
+[| \fIalternative\-dependency\-template\fP]
+.br
+[...]
+.br
+[* \fIfield\-name\fP: \fIfield\-value\fP]
+.br
+[...]
+ \fIsymbol\fP \fIminimal\-version\fP [\fIid\-of\-dependency\-template\fP]
+.P
+La variable \fIsoname\-biblioteca\fP es exactamente el valor del campo «SONAME»
+tal y como exporta \fBobjdump\fP(1). Una \fIplantilla\-dependencia\fP es una
+dependencia en la que \fI#MINVER#\fP (versión mínima) se reemplaza
+dinámicamente bien por una revisión de la versión como «(>=
+\fIversión\-mínima\fP)», o nada, si se considera que es suficiente una
+dependencia sin versión.
+.P
+Cada \fIsímbolo\fP exportado (listado como \fInombre\fP@\fIversión\fP, siendo
+\fIversión\fP «Base» si no se definió la versión de la biblioteca ) se asocia
+con una \fIversión\-mínima\fP de su plantilla de dependencia (se usará la
+plantilla principal de dependencia de no estar presente el
+\fIidentificador\-plantilla\-dependencia\fP). La primera plantilla de dependencia
+alternativa se numera como 1, la segunda como 2, etc.
+.P
+Cada entrada para una biblioteca puede tener también campos de
+metainformación. Estos campos se guardan en las líneas que comienzan con un
+asterisco. Actualmente, el único campo válido es \fIBuild\-Depends\-Package\fP,
+que indica el nombre del paquete «\-dev» asociado a la biblioteca, y usado
+por \fBdpkg\-shlibdeps\fP para asegurar que la dependencia generada es, al
+menos, tan estricta como la dependencia de construcción correspondiente.
+.SH EJEMPLOS
+.SS "Fichero «symbols» simple"
+.PP
+libftp.so.3 libftp3 #MINVER#
+ DefaultNetbuf@Base 3.1\-1\-6
+ FtpAccess@Base 3.1\-1\-6
+ [...]
+.SS "Fichero «symbols» avanzado"
+.PP
+libGL.so.1 libgl1
+.br
+| libgl1\-mesa\-glx #MINVER#
+.br
+* Build\-Depends\-Package: libgl1\-mesa\-dev
+ publicGlSymbol@Base 6.3\-1
+ [...]
+ implementationSpecificSymbol@Base 6.5.2\-7 1
+ [...]
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBhttp://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps\fP
+.br
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP(1), \fBdpkg\-gensymbols\fP(1).
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/deb-triggers.5 b/man/es/deb-triggers.5
new file mode 100644
index 0000000..238d2d4
--- /dev/null
+++ b/man/es/deb-triggers.5
@@ -0,0 +1,98 @@
+.\" dpkg manual page - deb-triggers(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2008 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-triggers 5 2011\-08\-14 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+deb\-triggers \- Activadores de paquetes
+.
+.SH SINOPSIS
+activadores
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+Un paquete declara su relación con algún activador(es) incluyendo un fichero
+\fItriggers\fP en su archivo de control (por ejemplo, \fIDEBIAN/triggers\fP
+durante la creación del paquete).
+.PP
+Este fichero contiene directivas, una por línea. Los espacios vacíos
+precedentes y a continuación, así como todo lo que aparezca después del
+primer \fB#\fP, se recortará, y las líneas vacías se ignorarán.
+.PP
+Las directivas de control de activadores actualmente permitidas son:
+.PP
+.in +5
+\fBinterest\fP \fInombre\-activador\fP
+.PP
+.in +5
+\fBinterest\-noawait\fP \fInombre\-activador\fP
+.PP
+.in +5
+Define que el paquete tiene un interés en el activador nombrado. Todos los
+activadores por los que un paquete tiene interés se deben listar usando esta
+directiva en el fichero de control de activadores. La variante «noawait» no
+pone los paquetes de activador en un estado «triggers\-awaited». Se debe
+utilizar cuando la funcionalidad ofrecida por el activador no es crucial.
+.PP
+.in +5
+\fBactivate\fP \fInombre\-activador\fP
+.PP
+.in +5
+\fBactivate\-noawait\fP \fInombre\-activador\fP
+.PP
+.in +5
+Especifica que el activador definido se activará si el estado de este
+paquete cambia. El activador se activará al inicio de las siguientes
+operaciones: unpack, configure, remove (incluyendo en beneficio de un
+paquete conflictivo), purge y deconfigure. La variante «noawait» no pone los
+paquetes de activador en un estado «triggers\-awaited». Se debe utilizar
+cuando la funcionalidad ofrecida por el activador no es crucial.
+.PP
+.in +5
+Si este paquete desaparece al desempaquetar otro paquete el activador se
+activará al detectar la desaparición, al final del desempaquetado. El
+procesamiento de activadores y la transición de «triggers\-awaited» a
+«installed» no provocan la activación de activadores. En caso de procesar un
+desempaquetado, se activarán los activadores mencionados en las versiones
+nuevas y viejas del paquete.
+.PP
+Una directiva errónea provocará un error, impidiendo la instalación del
+paquete.
+.PP
+Las variantes «\-noawait» solo funcionan con la versión 1.16.1 de dpkg o
+superior, y provocará errores si se utiliza con una versión anterior. Por
+ello, se recomienda añadir «Pre\-Depends: dpkg (>= 1.16.1)» a cualquier
+paquete que utiliza esas directivas.
+.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdpkg\-trigger\fP(1), \fBdpkg\fP(1), \fB/usr/share/doc/dpkg\-dev/triggers.txt.gz\fP.
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/deb-version.5 b/man/es/deb-version.5
new file mode 100644
index 0000000..de5a1f9
--- /dev/null
+++ b/man/es/deb-version.5
@@ -0,0 +1,131 @@
+.\" dpkg manual page - deb-version(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1996-1998 Ian Jackson and Christian Schwarz
+.\" for parts of the text reused from the Debian Policy
+.\" Copyright © 2007 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-version 5 2011\-08\-14 "Proyecto Debian" Debian
+.SH NOMBRE
+deb\-version \- Formato del número de versión de paquete de Debian
+.
+.SH SINOPSIS
+[ \fIepoch\fP\fB:\fP] \fIversión\-autor\-original\fP [\fB\-\fP\fIrevisión\-debian\fP ]
+.SH DESCRIPCIÓN
+Los números de versión usados en los paquetes fuente y binarios de Debian,
+consisten de tres componentes. Estos son:
+.TP
+\fIepoch\fP
+Es un sólo entero sin signo (generalmente pequeño). Se puede omitir, en cuyo
+caso se asume cero. Si se omite, \fIversión\-autor\-original\fP no debe contener
+ningún símbolo de dos puntos.
+.IP
+Está presente para permitir errores en los números de versiones anteriores
+de un paquete, y también los esquemas de numeración anteriores de un
+paquete, a desechar en un futuro.
+.TP
+\fIversión\-autor\-original\fP
+Esta es la parte principal del número de versión. Habitualmente, es igual al
+número de versión del paquete del autor original del cual se genera el
+fichero «.deb». Suele estar en el mismo formato que el especificado por el o
+los autor(es) originales; sin embargo, algunas veces puede tener otro
+formato para encajar con el formato del sistema de gestión de paquetes y el
+esquema de comparación.
+.IP
+El funcionamiento del proceso de comparación del sistema de paquetes
+respecto a la \fIversión\-autor\-original\fP se describe a continuación. La
+sección \fIversión\-autor\-original\fP es obligatoria en el número de versión.
+.IP
+La \fIversión\-autor\-original\fP solo puede contener letras y números
+(«A\-Za\-z0\-9») y los caracteres \fB.\fP \fB+\fP \fB\-\fP \fB:\fP \fB~\fP (punto, suma, guión,
+dos puntos y virgulilla) y debe comenzar con un dígito. Si no existe
+\fIrevisión\-debian\fP no se permiten los guiones; si no hay \fIepoch\fP, tampoco
+se permiten los dos puntos.
+.TP
+\fIrevisión\-debian\fP
+Esta parte del número de versión define la versión del paquete de Debian en
+base a la versión del desarrollador original. Sólo puede contener caracteres
+alfanuméricos, además de los caracteres \fB+\fP \fB.\fP \fB~\fP (más, punto,
+virgulilla) y se compara de la misma manera que se compara
+\fIversión\-autor\-original\fP.
+.IP
+Es opcional; si no está presente \fIversión\-autor\-original\fP no puede contener
+un guión. Este formato representa el caso en el que un programa fue escrito
+específicamente para ser un paquete de Debian, y por ello sólo existe una
+«debianización» del mismo. En este caso no se requiere un número de
+revisión.
+.IP
+Por lo general la \fIrevisón\-debian\fP se reinicia con «1» cada vez que crece
+la \fIversión\-autor\-original\fP.
+.IP
+dpkg separará el número de versión en el último guión en la cadena (si hay
+alguno) para determinar la \fIversión\-autor\-original\fP y la
+\fIrevisión\-debian\fP. La ausencia de \fIrevisión\-debian\fP se verifica antes que
+la presencia de la misma (pero tenga en cuenta que \fIrevisión\-debian\fP es la
+parte menos significativa del número de versión).
+.SS "Algoritmo de ordenación"
+Las partes \fIrevisión\-autor\-original\fP y \fIrevisión\-debian\fP se comparan con
+el sistema de gestión de paquetes usando el mismo algoritmo:
+.PP
+Las cadenas se comparan de izquierda a derecha.
+.PP
+Primero se determina la parte inicial de cada cadena que consiste sólo de
+caracteres no numéricos. Esas dos partes (una de las cuales puede estar
+vacía) se comparan léxicamente. Si se encuentra una diferencia, se
+devuelve. La comparación léxica es una comparación de valores ASCII
+modificado para que todas las letras se ordenen antes que los caracteres que
+no son letras, de manera que la virgulilla aparezca en primer lugar, incluso
+antes que el fin de una sección. Por ejemplo, las siguientes partes están
+ordenadas: «~~», «~~a', «~», la sección vacía, «a».
+.PP
+Tras esto, se determina la sección inicial del resto de cada cadena que
+consiste sólo de dígitos. Los valores numéricos de estas dos secciones se
+comparan, y cualquier diferencia encontrada se devuelve como resultado de la
+comparación. Para este propósito, una cadena vacía (que sólo aparece al
+final de una o de las dos cadenas comparadas) tiene un valor de cero.
+.PP
+Estos dos pasos (comparar y eliminar caracteres iniciales no numéricos y
+numéricos del principio de las cadenas) se repiten hasta que se encuentre
+una diferencia o que se hayan analizado totalmente las dos cadenas.
+.PP
+Tenga en cuenta que el propósito del campo \fIepoch\fP es obviar errores en los
+números de versión, y para hacer frente a situaciones donde se cambia el
+esquema de numeración de versiones. \fBNo\fP está diseñado para situaciones
+donde los números de versión tienen cadenas o letras que el gestor de
+paquetes no puede interpretar (como «ALPHA» o ,«pre\-») o con ordenamientos
+confusos.
+.SH ADVERTENCIAS
+El carácter de virgulilla (~) y sus propiedades especiales de búsqueda se
+introdujeron en la versión 1.10 de dpkg, y algunas partes de dpkg\-dev sólo
+añadieron la compatibilidad con esto más tarde, con la serie 1.10.x.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdeb\-control\fP(5), \fBdeb\fP(5), \fBdpkg\fP(1)
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/deb.5 b/man/es/deb.5
new file mode 100644
index 0000000..ab19c57
--- /dev/null
+++ b/man/es/deb.5
@@ -0,0 +1,101 @@
+.\" dpkg manual page - deb(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Raul Miller
+.\" Copyright © 1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb 5 2011\-08\-14 "Proyecto Debian" Debian
+.SH NOMBRE
+deb \- Formato de paquete binario de Debian
+.SH SINOPSIS
+\fInombre\-fichero\fP\fB.deb\fP
+.SH DESCRIPCIÓN
+El formato \fB.deb\fP es el empleado para los paquetes binarios de Debian. La
+versión 0.93.76 de dpkg y posteriores son compatibles con este formato, y
+dpkg lo genera por omisión desde la versión 1.2.0, y en todas las versiones
+i386/ELF desde 1.1.1elf.
+.PP
+El formato descrito aquí se usa desde Debian 0.93; los detalles sobre el
+anterior formato se describen en \fBdeb\-old\fP(5).
+.SH FORMATO
+El fichero es un archivo \fBar\fP con un valor mágico de
+\fB!<arch>\fP. Los nombres de fichero pueden contener una barra al
+final.
+.PP
+Los archivos \fBtar\fP compatibles son el viejo formato (v7), el formato
+pre\-POSIX ustar, un subconjunto del formato GNU (sólo los nombres de ruta y
+de enlace largos del nuevo estilo, compatible con dpkg desde la versión
+1.4.1.17), y el formato POSIX ustar (compatible con nombres largos desde
+dpkg 1.15.0). Las marcas de tipo de tar que no se reconozcan se toman como
+un error.
+.PP
+El primer miembro se llama \fBdebian\-binary\fP y contiene una serie de líneas
+separadas por saltos de línea. Actualmente sólo hay una línea, el número de
+versión del formato, \fB2.0\fP en el momento en que se escribió esta página de
+manual. Los programas que lean archivos con el formato nuevo deberían prever
+un aumento de los números menores y la aparición de nuevas líneas, las
+cuales deberían ignorar en caso de aparecer.
+.PP
+Si el número mayor ha cambiado es que hay cambios incompatibles y el
+programa se debería detener. De no ser así debería poder seguir sin
+problemas, a no ser que se encuentre un miembro no esperado en el archivo
+(excepto al final), como se describe más abajo.
+.PP
+El segundo miembro obligatorio es \fBcontrol.tar.gz\fP. Es un archivo tar
+comprimido con gzip que contiene la información de control del paquete en
+una serie de ficheros de texto, de los cuales \fBcontrol\fP es obligatorio y
+contiene la información de control principal. Opcionalmente, el fichero tar
+de control puede contener una entrada para «\fB.\fP», el directorio actual.
+.PP
+El tercer y último miembro obligatorio se llama \fBdata.tar\fP. Contiene el
+sistema de ficheros como un archivo tar, el cual puede estar descomprimido
+(compatible desde la versión 1.10.24 de dpkg) o comprimido con gzip
+(extensión \fB.gz\fP), xz (extensión \fB.xz\fP, compatible desde la versión
+1.15.6), bzip2 (extensión \fB.bz2\fP, compatible desde la versión 1.10.24 de
+dpkg) o lzma (extensión \fB.lzma\fP, compatible desde la versión 1.13.25 de
+dpkg).
+.PP
+Estos miembros deben aparecer en este mismo orden. Las implementaciones
+actuales deberían ignorar cualquier miembro adicional después de
+\fBdata.tar\fP. Se podrían definirse nuevos miembros en el futuro, y se
+pondrán, si es posible, después de éstos tres. Cualquier miembro adicional
+que se tuviese que insertar antes de \fBdata.tar\fP, y que los programas más
+antiguos puedan ignorar, tendrá un nombre que comience con un guión bajo,
+«\fB_\fP».
+.PP
+Los nuevos miembros que no se puedan ignorar sin problemas se insertarán
+antes de \fBdata.tar\fP, con nombres que empiecen por algo que no sea un guión
+bajo, o (posiblemente) causarán un incremento del número mayor de versión.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdeb\-old\fP(5), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdeb\-control\fP(5).
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/dpkg-architecture.1 b/man/es/dpkg-architecture.1
new file mode 100644
index 0000000..8ba24e3
--- /dev/null
+++ b/man/es/dpkg-architecture.1
@@ -0,0 +1,277 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-architecture(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2005 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>
+.\" Copyright © 2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-architecture 1 2012\-01\-20 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+dpkg\-architecture \- Configurar y determinar la arquitectura para la
+construcción de paquetes
+.
+.SH SINOPSIS
+\fBdpkg\-architecture\fP [\fIopción\fP...] [\fIorden\fP]
+.PP
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+dpkg\-architecture facilita determinar y configurar la arquitectura de
+construcción y de la máquina anfitrión para la construcción de un paquete.
+.PP
+La arquitectura de construcción siempre se determina con una ejecución
+externa a \fBdpkg\fP(1), y no se puede definir en la línea de órdenes.
+.PP
+Puede definir la arquitectura del anfitrión introduciendo una o ambas
+opciones \fB\-a\fP y \fB\-t\fP. El valor por omisión es una ejecución externa a
+\fBgcc\fP(1), o la misma que la arquitectura de construcción en caso de no
+disponer de \s-1CC\s0 o gcc. Es suficiente usar \fB\-a\fP o \fB\-t\fP, el valor del
+otro se definirá con un valor predefinido adecuado. De hecho, a veces es
+mejor definir sólo uno, ya que \fBdpkg\-architecture\fP le avisará si su opción
+no encaja con la opción predefinida.
+.
+.SH ÓRDENES
+.TP
+\fB\-l\fP
+Muestra las variables de entorno, una por línea, con el formato
+\fIVARIABLE=valor\fP. Esta es la acción predefinida.
+.TP
+\fB\-e\fP\fIdebian\-architecture\fP
+Revisa si la arquitectura es la misma. Por omisión, \fIdebian\-architecture\fP
+se compara con la arquitectura del sistema Debian actual, el sistema
+anfitrión. Esta acción no expande los comodines de arquitectura. La orden
+finaliza con un estado de salida de cero si coinciden, y de 1 en caso
+contrario.
+.TP
+\fB\-i\fP\fIcomodín\-arquitectura\fP
+Revisa la identidad de la arquitectura expandiendo \fIcomodin\-arquitectura\fP
+como un comodín de arquitectura, y comparándola con la arquitectura del
+sistema Debian actual. La orden finaliza con un estado de salida de cero si
+coincide, y de 1 en caso contrario.
+.TP
+\fB\-q\fP\fInombre\-variable\fP
+Muestra el valor de una única variable.
+.TP
+\fB\-s\fP
+Muestra una orden «export». Se puede usar para definir las variables de
+entorno mediante eval.
+.TP
+\fB\-u\fP
+Muestra una orden similar a \fB\-s\fP, pero para eliminar la definición
+(«unset») de todas las variables.
+.TP
+\fB\-c\fP\fI orden\fP
+Ejecuta una \fIorden\fP en un entorno cuyas variables ya están definidas con un
+valor predefinido.
+.TP
+\fB\-L\fP
+Muestra una lista de nombres de arquitectura válidos.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Muestra el modo de uso y termina.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Muestra la versión y termina.
+.
+.SH OPCIONES
+.TP
+\fB\-a\fP\fIdebian\-architecture\fP
+Define la arquitectura de Debian.
+.TP
+\fB\-t\fP\fItipo\-sistema\-gnu\fP
+Define el tipo de sistema GNU.
+.TP
+\fB\-f\fP
+Los scripts respetan los valores de variables de entorno preexistentes que
+tienen el mismo nombre que los valores contenidos en el script (por ejemplo,
+usados por \fBdpkg\-architecture\fP), a menos que se use esta marca de
+forzado. Permite al usuario sobreescribir un valor, aún cuando la ejecución
+a \fBdpkg\-architecture\fP se encuentra en otro script (por ejemplo,
+\fBdpkg\-buildpackage\fP(1)).
+.
+.SH TÉRMINOS
+.IP "máquina de construcción" 4
+La máquina en la que se construye el paquete.
+.IP "máquina anfitrión" 4
+La máquina para la cual se construye el paquete.
+.IP "Arquitectura de Debian" 4
+La cadena de la arquitectura de Debian, que especifica el árbol binario en
+el archivo \s-1FTP\s0. Ejemplos: i386, sparc, hurd\-i386.
+.IP "comodín de arquitectura" 4
+Un comodín de arquitectura es una cadena especial de arquitectura que encaja
+con cualquier arquitectura real del que es parte. La forma habitual es
+<kernel>\-<cpu>. Ejemplos: linux\-any, any\-i386, hurd\-any.
+.IP "tipo de sistema \s-1GNU\s0" 4
+Una cadena de definición de arquitectura que consiste de dos partes
+separadas por un guión: el procesador y el sistema. Ejemplos:
+i386\-linux\-gnu, sparc\-linux\-gnu, i386\-gnu, x86_64\-netbsd.
+.
+.SH VARIABLES
+Las siguientes variables se definen mediante \fBdpkg\-architecture\fP:
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH\s0 4
+La arquitectura de Debian de la máquina de construcción.
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\s0 4
+El nombre del sistema Debian de la máquina de construcción.
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\s0 4
+El nombre de Debian del procesador de la máquina de construcción.
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\s0 4
+El tamaño del puntero de la máquina de construcción, en bits.
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\s0 4
+El nivel de «endianización» de la máquina de construcción, «little» o «big».
+.IP \s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\s0 4
+La parte \s-1CPU\s0 de \s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0.
+.IP \s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\s0 4
+La parte de «System» de \s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0.
+.IP \s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0 4
+El tipo de sistema \s-1GNU\s0 de la máquina de construcción.
+.IP \s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\s0 4
+El tipo de sistema \s-1GNU\s0 clarificado de la máquina de construcción,
+utilizado para rutas del sistema de ficheros.
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH\s0 4
+La arquitectura de Debian de la máquina anfitrión.
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH_OS\s0 4
+El nombre de sistema Debian de la máquina anfitrión.
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\s0 4
+El nombre del procesador Debian de la máquina anfitrión.
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\s0 4
+El tamaño del puntero de la máquina anfitrión, en bits.
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\s0 4
+El nivel de «endianización» de la máquina anfitrión, «little» o «big».
+.IP \s-1DEB_HOST_GNU_CPU\s0 4
+La parte de \s-1CPU\s0 de \s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0.
+.IP \s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\s0 4
+La parte de «System» de \s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0.
+.IP \s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0 4
+El tipo de sistema \s-1GNU\s0 de la máquina anfitrión.
+.IP \s-1DEB_HOST_MULTIARCH\s0 4
+El tipo de sistema \s-1GNU\s0 clarificado de la máquina anfitrión, utilizado
+para rutas del sistema de ficheros.
+.
+.SH DEBIAN/RULES
+Las variables de entorno definidas por \fBdpkg\-architecture\fP se introducen a
+\fIdebian/rules\fP como variables de «make» (consulte la documentación de
+make). Por otra parte, no debería depender de ellos, ya que esto rompe la
+ejecución manual del script. En lugar de ello, se deberían iniciar mediante
+\fBdpkg\-architecture\fP con la opción «\-q». Aquí hay algunos ejemplos, que
+muestran también como mejorar la compatibilidad de su paquete con la
+construcción para varias arquitecturas.
+.PP
+
+Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:
+.IP
+.nf
+\&\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0 := $(shell dpkg\-architecture \-qDEB_BUILD_GNU_TYPE)
+\&\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0 := $(shell dpkg\-architecture \-qDEB_HOST_GNU_TYPE)
+[...]
+configure \-\-build=$(\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0) \-\-host=$(\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0)
+.fi
+.PP
+
+Doing something only for a specific architecture:
+.IP
+.nf
+\&\s-1DEB_HOST_ARCH\s0 := $(shell dpkg\-architecture \-qDEB_HOST_ARCH)
+
+ifeq ($(\s-1DEB_HOST_ARCH\s0),alpha)
+ [...]
+endif
+.fi
+.PP
+o si sólo precisa revisar el tipo de sistema o CPU, use las variables
+«DEB_HOST_ARCH_OS» o «DEB_HOST_ARCH_CPU».
+.PP
+Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set
+all the variables that \fBdpkg\-architecture\fP can provide:
+.IP
+.nf
+include /usr/share/dpkg/architecture.mk
+
+ifeq ($(\s-1DEB_HOST_ARCH\s0),alpha)
+ [...]
+endif
+.fi
+.PP
+In any case, you should never use \fBdpkg \-\-print\-architecture\fP to get
+architecture information during a package build.
+.
+.SH "COMPATIBILIDAD CON VERSIONES ANTERIORES"
+The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg\-dev
+since version 1.16.1.
+.PP
+Las variables «DEB_*_ARCH_BITS» y «DEB_*_ARCH_ENDIAN» se introdujeron a
+partir de la versión 1.15.4 de dpkg\-dev. Su uso en \fIdebian/rules\fP requiere
+una dependencia de construcción sobre dpkg\-dev (>= 1.15.4).
+.PP
+The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in
+dpkg\-dev 1.13.2.
+.PP
+Las opciones \fB\-e\fP y \fB\-i\fP aparecieron en recientes versiones de
+\fBdpkg\-architecture\fP (a partir de la versión 1.13.13 de dpkg).
+.
+.SH EJEMPLOS
+\fBdpkg\-buildpackage\fP acepta la opción \fB\-a\fP y la introduce a
+\fBdpkg\-architecture\fP. Otros ejemplos:
+.IP
+CC=i386\-gnu\-gcc dpkg\-architecture \-c debian/rules build
+.IP
+eval \`dpkg\-architecture \-u\`
+.PP
+Revisa si una arquitectura equivale a la arquitectura actual o dada:
+.IP
+dpkg\-architecture \-elinux\-alpha
+.IP
+dpkg\-architecture \-amips \-elinux\-mips
+.PP
+Revisa si la arquitectura actual o introducida con «\-a» es de un sistema
+Linux:
+.IP
+dpkg\-architecture \-ilinux\-any
+.IP
+dpkg\-architecture \-ai386 \-ilinux\-any
+.
+.SH FICHEROS
+Todos los ficheros deben estar presentes para que \fBdpkg\-architecture\fP
+funcione. Puede sobreescribir la ubicación en tiempo de ejecución mediante
+la variable de entorno \fBDPKG_DATADIR\fP.
+.TP
+\fI/usr/share/dpkg/cputable\fP
+Tabla de nombres de CPU conocidos y su correlación con su nombre GNU.
+.TP
+\fI/usr/share/dpkg/ostable\fP
+Tabla de sistemas operativos conocidos y su correlación con su nombre GNU.
+.TP
+\fI/usr/share/dpkg/triplettable\fP
+Correlación entre tuples de 3 de la arquitectura de Debian, y los nombres de
+arquitectura de Debian.
+.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdpkg\-buildpackage\fP(1), \fBdpkg\-cross\fP(1).
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/dpkg-buildpackage.1 b/man/es/dpkg-buildpackage.1
new file mode 100644
index 0000000..e00c407
--- /dev/null
+++ b/man/es/dpkg-buildpackage.1
@@ -0,0 +1,283 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-buildpackage(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2008 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-buildpackage 1 2011\-08\-14 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+dpkg\-buildpackage \- Construcción de paquetes binarios o fuente a partir de
+las fuentes
+.
+.SH SINOPSIS
+\fBdpkg\-buildpackage\fP [\fIopción\fP...]
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+\fBdpkg\-buildpackage\fP es un programa que automatiza el proceso de
+construcción de un paquete de Debian. Éste consiste de los siguientes pasos:
+.IP \fB1.\fP 3
+Preparación del entorno de construcción, definiendo varias variables de
+entorno (consulte \fBVARIABLES DE ENTORNO\fP) para ejecutar \fBdpkg\-source
+\-\-before\-build\fP (a menos que se defina \fB\-T\fP o \fB\-\-target\fP.
+.IP \fB2.\fP 3
+Verificar que las dependencias y conflictos de construcción
+(«build\-dependencies» y «build\-conflicts», respectivamente) estén
+satisfechas (a menos que especifique \fB\-d\fP).
+.IP \fB3.\fP 3
+Si se selecciona un objetivo específico con \fB\-T\fP o \fB\-\-target\fP, ejecutar
+ese objetivo y se detiene. De no ser así, ejecuta \fBfakeroot debian/rules
+clean\fP para limpiar el árbol de construcción (a menos que especifique
+\fB\-nc\fP).
+.IP \fB4.\fP 3
+Ejecución de \fBdpkg\-source \-b\fP para generar el paquete fuente (a menos que
+se requiera sólo la construcción del paquete binario con \fB\-b\fP, \fB\-B\fP o
+\fB\-A\fP).
+.IP \fB5.\fP 3
+It calls \fBdebian/rules\fP \fIbuild\-target\fP followed by \fBfakeroot
+debian/rules\fP \fIbinary\-target\fP (unless a source\-only build has been
+requested with \fB\-S\fP). Note that \fIbuild\-target\fP and \fIbinary\-target\fP are
+either \fBbuild\fP and \fBbinary\fP (default case, or if \fB\-b\fP is specified), or
+\fBbuild\-arch\fP and \fBbinary\-arch\fP (if \fB\-B\fP is specified), or \fBbuild\-indep\fP
+and \fBbinary\-indep\fP (if \fB\-A\fP is specified).
+.IP \fB6.\fP 3
+Ejecución de \fBgpg\fP para firmar el fichero \fB.dsc\fP (de existir, a menos que
+se especifique \fB\-us\fP).
+.IP \fB7.\fP 3
+Ejecución de \fBdpkg\-genchanges\fP para generar el fichero \fB.changes\fP. Muchas
+de las opciones de \fBdpkg\-buildpackage\fP se introducen a \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.IP \fB8.\fP 3
+Ejecución de \fBgpg\fP para firmar el fichero \fB.changes\fP (a menos que se
+especifique \fB\-us\fP).
+.IP \fB9.\fP 3
+Si se especifica \fB\-tc\fP, se ejecutará nuevamente \fBfakeroot debian/rules
+clean\fP. Por último, ejecuta \fBdpkg\-source \-\-after\-build\fP.
+.
+.SH OPCIONES
+.TP
+\fB\-b\fP
+Especifica una construcción sólo binaria, no se construirán ficheros de
+fuentes y/o distribuidas. Se introduce a \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.TP
+\fB\-B\fP
+Especifica una construcción sólo binaria, limitada a paquetes dependientes
+de arquitectura. Se introduce a \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.TP
+\fB\-A\fP
+Especifica una construcción sólo binaria, limitada a paquetes independientes
+de la arquitectura. Se introduce a \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.TP
+\fB\-S\fP
+Especifica una construcción sólo de las fuentes, no se construirá ningún
+paquete binario. Se introduce a \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.TP
+\fB\-F\fP
+Define una construcción completa normal, se construyen los paquetes binarios
+y de fuente. Es idéntica al comportamiento predefinido cuando no se define
+ninguna opción de construcción.
+.P
+\fB\-\-target=\fP\fItarget\fP
+.br
+\fB\-\-target \fP\fItarget\fP
+.br
+\fB\-T\fP\fItarget\fP
+.RS
+Ejecuta \fBdebian/rules\fP \fItarget\fP después de definir el entorno de
+construcción, deteniendo en este punto el proceso de construcción del
+paquete. Si se introduce \fB\-\-as\-root\fP, la orden se ejecutará como el usuario
+«root» (véase \fB\-r\fP). Tenga en cuenta que los objetivos oficiales que
+precisan ejecutarse como administrador según las directrices de Debian no
+necesitan esta opción.
+.RE
+.TP
+\fB\-\-as\-root\fP
+Su uso sólo tiene sentido con \fB\-\-target\fP. Requiere que se ejecute el
+objetivo con permisos del usuario «root».
+.P
+\fB\-si\fP
+.br
+\fB\-sa\fP
+.br
+\fB\-sd\fP
+.br
+\fB\-v\fP\fIversión\fP
+.br
+\fB\-C\fP\fIdescripción\-de\-cambios\fP
+.br
+\fB\-m\fP\fIdirección\-mantenedor\fP
+.br
+\fB\-e\fP\fIdirección\-mantenedor\fP
+.RS
+Se introduce sin cambios a \fBdpkg\-genchanges\fP. Consulte la página de manual.
+.RE
+.TP
+\fB\-a\fP\fIarquitectura\fP
+Especifica la arquitectura de Debian para la cual se construye el
+paquete. La arquitectura de la máquina en la que se construye el paquete se
+detecta automáticamente, y es también la arquitectura de destino por omisión
+para la máquina anfitrión.
+.TP
+\fB\-t\fP\fItipo\-sistema\-gnu\fP
+Define el tipo de sistema GNU para el cual se construye el paquete. Se puede
+usar en lugar de «\-a», o como un complemento para invalidar el tipo de
+sistema GNU predefinido de la arquitectura Debian de destino.
+.TP
+\fB\-j\fP\fItareas\fP
+El número máximo de tareas («jobs») ejecutándose simultáneamente,
+equivalente a la opción de \fBmake\fP(1) del mismo nombre. Se añadirá a la
+variable de entorno «MAKEFLAGS», que causa que todas las ejecuciones
+posteriores a «make» hereden esta opción. También añade
+\fBparallel=\fP\fItareas\fP a la variable de entorno «DEB_BUILD_OPTIONS», que
+permite que los ficheros «debian/rules» usen esta información para sus
+propios propósitos. \fBparallel=\fP\fItareas\fP en la variable de entorno
+«DEB_BUILD_OPTIONS» invalida el valor \fB\-j\fP en caso de introducir esta
+opción.
+.TP
+\fB\-D\fP
+Verifica las dependencias y los conflictos de construcción, interrumpiendo
+el proceso si alguna no está satisfecha. Este es el comportamiento por
+omisión.
+.TP
+\fB\-d\fP
+No revisa dependencias ni conflictos de construcción.
+.TP
+\fB\-nc\fP
+No limpia el árbol de fuentes (implica \fB\-b\fP si no se introdujo \fB\-B\fP, \fB\-A\fP
+o \fB\-S\fP).
+.TP
+\fB\-tc\fP
+Limpia el árbol de fuentes (usando \fIorden\-para\-obtener\-root\fP \fBdebian/rules
+clean\fP) después de la creación del paquete.
+.TP
+\fB\-r\fP\fIorden\-para\-obtener\-root\fP
+Cuando \fBdpkg\-buildpackage\fP necesite ejecutar parte del proceso de
+construcción como «root», añade el prefijo \fIorden\-para\-obtener\-root\fP a la
+orden a ejecutar en caso de haberse especificado. La
+\fIorden\-para\-obtener\-root\fP debe ser el nombre de un programa que esté dentro
+del \fBPATH\fP, y tomará como argumentos el nombre del proceso a ejecutar, así
+como los argumentos que éste toma. La \fIorden\-para\-obtener\-root\fP puede
+incluir parámetros, pero no caracteres especiales del intérprete de
+órdenes. La \fIorden\-para\-obtener\-root\fP puede ser \fBfakeroot\fP, \fBsudo\fP,
+\fBsuper\fP o \fBreally\fP. \fBsu\fP no es adecuado ya que sólo puede iniciar el
+intérprete de órdenes del usuario con \fB\-c\fP, en lugar de introducir los
+argumentos individualmente a la orden a ejecutar.
+.TP
+\fB\-R\fP\fIfichero\-reglas\fP
+Habitualmente, construir un paquete de Debian incluye ejecutar
+\fBdebian/rules\fP como una orden con varios parámetros estándar. Esta opción
+posibilita ejecutar otro programa para construir el paquete (puede incluir
+parámetros separados por espacios). Por otra parte, se puede usar para
+ejecutar el fichero de reglas («rules») estándar con otro programa de make
+(por ejemplo, usando \fB/usr/local/bin/make \-f debian/rules\fP como
+\fIfichero\-reglas\fP.
+.TP
+\fB\-p\fP\fIorden\-para\-firmar\fP
+Cuando \fBdpkg\-buildpackage\fP necesita ejecutar GPG o PGP para firmar el
+fichero fuente de control (\fB.dsc\fP) o un fichero \fB.changes\fP, ejecutará
+\fIorden\-para\-firmar\fP (buscando en \fBPATH\fP si es necesario) en lugar de
+\fBgpg\fP. \fIorden\-para\-firmar\fP recibirá todos los argumentos que obtendría
+\fBpgp\fP. Debe usar la opción \fB\-sgpg\fP si la \fIorden\-para\-firmar\fP toma los
+argumentos en formato GPG en vez de PGP. La \fIorden\-para\-firmar\fP no debe
+contener espacios ni tampoco caracteres especiales del intérprete de
+órdenes.
+.TP
+\fB\-k\fP\fIllave\-id\fP
+Especifica una llave de identificación a usar para firmar los paquetes.
+.TP
+\fB\-us\fP
+No firma el paquete fuente.
+.TP
+\fB\-uc\fP
+No firma el fichero \fB.changes\fP.
+.P
+\fB\-i\fP[\fIexp\-reg\fP]
+.br
+\fB\-I\fP\fI[patrón]\fP
+.br
+\fB\-s\fP[\fBnsAkurKUR\fP]
+.br
+\fB\-z\fP, \fB\-Z\fP
+.br
+.RS
+Se introduce sin cambios a \fBdpkg\-source\fP. Consulte la página de manual.
+.RE
+.TP
+\fB\-\-source\-option=\fP\fIopción\fP
+Introduce la opción \fIopción\fP a \fBdpkg\-source\fP.
+.TP
+\fB\-\-changes\-option=\fP\fIopción\fP
+Introduce la opción \fIopción\fP a \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.P
+\fB\-\-admindir=\fP\fIdirectorio\fP
+.br
+\fB\-\-admindir\fP \fIdirectorio\fP
+.RS
+Cambia el directorio con la base de datos de \fBdpkg\fP. Por omisión es
+\fI/var/lib/dpkg\fP.
+.RE
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Muestra el modo de uso y termina.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Muestra la versión y termina.
+.
+.SH ENTORNO
+Aún en el caso de que \fBdpkg\-buildpackage\fP exporte algunas variables,
+\fBdebian/rules\fP no debería depender de su presencia, sino que debería usar
+la interfaz adecuada para obtener los valores necesarios.
+.SS "Variables definidas por dpkg\-architecture"
+\fBdpkg\-architecture\fP se ejecuta con los parámetros \fB\-a\fP y \fB\-t\fP. Toda
+variable que ofrece una salida mediante su opción \fB\-s\fP se integra en el
+entorno de construcción.
+.SS "Las opciones de compilación ya no se exportan."
+Con las versiones comprendidas entre 1.14.17 y 1.16.1, \fBdpkg\-buildpackage\fP
+exporta las opciones de compilación (\fBCFLAGS\fP, \fBCXXFLAGS\fP, \fBFFLAGS\fP,
+\fBCPPFLAGS\fP y \fBLDFLAGS\fP) con los valores devueltos por
+\fBdpkg\-buildflags\fP. Este comportamiento se ha eliminado.
+.
+.SH "COMPATIBILIDAD CON VERSIONES ANTERIORES"
+\fBdpkg\-buildpackage\fP is using the \fBbuild\-arch\fP and \fBbuild\-indep\fP targets
+since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid
+breakages of existing packages, and ease the transition, it will fallback to
+using the \fBbuild\fP target if \fBmake \-f debian/rules \-qn\fP \fIbuild\-target\fP
+returns 2 as exit code.
+.SH FALLOS
+Debería ser posible especificar espacios y caracteres especiales del
+intérprete de órdenes en los argumentos iniciales de la
+\fIorden\-para\-obtener\-root\fP y la \fIorden\-para\-firmar\fP.
+.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdpkg\-source\fP(1), \fBdpkg\-architecture\fP(1), \fBdpkg\-buildflags\fP(1),
+\fBdpkg\-genchanges\fP(1), \fBfakeroot\fP(1), \fBgpg\fP(1).
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/dpkg-checkbuilddeps.1 b/man/es/dpkg-checkbuilddeps.1
new file mode 100644
index 0000000..077b81a
--- /dev/null
+++ b/man/es/dpkg-checkbuilddeps.1
@@ -0,0 +1,78 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-checkbuilddeps(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2001 Joey Hess <joeyh@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-checkbuilddeps 1 "7 de Julio de 2011" "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+dpkg\-checkbuilddeps \- Comprueba las dependencias y conflictos de compilación
+.
+.SH SINOPSIS
+\fBdpkg\-checkbuilddeps\fP [\fIopción\fP...] [\fIfichero\-control\fP]
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+Este programa comprueba que los paquetes instalados en el sistema satisfacen
+las dependencias y conflictos de compilación listados en el fichero de
+control del paquete. Si alguna de estas condiciones no se cumple avisa y
+finaliza el proceso devolviendo un código de error distinto de cero.
+.P
+Por omisión se lee \fBdebian/control\fP, pero se puede especificar un fichero
+de control alternativo en la línea de órdenes.
+.
+.SH OPCIONES
+.TP
+\fB\-\-admindir=\fP\fIdirectorio\fP
+Cambia el directorio con la base de datos de \fBdpkg\fP. Por omisión es
+\fI/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-B\fP
+Ignora las líneas \fIBuild\-Depends\-Indep\fP. Se debe usar cuando se construyen
+paquetes independientes de la arquitectura.
+.TP
+\fB\-d \fP\fIcadena\-dependencias\-compilación\fP
+.TP
+\fB\-c \fP\fIcadena\-conflicto\-compilación\fP
+Usa las dependencias y conflictos de compilación dados en lugar de aquellos
+listados en el fichero \fIdebian/control\fP.
+.TP
+\fB\-a \fP\fIarch\fP
+Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in
+the control file is to be built for the given host architecture instead of
+the architecture of the current system.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Muestra el modo de uso y termina.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Muestra la versión y termina.
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/dpkg-deb.1 b/man/es/dpkg-deb.1
new file mode 100644
index 0000000..ecd3c1e
--- /dev/null
+++ b/man/es/dpkg-deb.1
@@ -0,0 +1,244 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-deb(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-deb 1 2011\-11\-22 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+dpkg\-deb \- Herramienta de manipulación de archivos de paquete («.deb») de
+Debian
+.
+.SH SINOPSIS
+\fBdpkg\-deb\fP [\fIopción\fP...] \fIorden\fP
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+\fBdpkg\-deb\fP empaqueta, desempaqueta y ofrece información sobre archivos de
+Debian.
+.PP
+Use \fBdpkg\fP para instalar y eliminar paquetes de su sistema.
+.PP
+También puede ejecutar \fBdpkg\-deb\fP usando \fBdpkg\fP con cualquiera de las
+opciones que desee introducir a \fBdpkg\-deb\fP. \fBdpkg\fP notará que desea usar
+\fBdpkg\-deb\fP, y lo ejecutará por usted.
+.
+.SH ÓRDENES
+.TP
+\fB\-b\fP, \fB\-\-build\fP \fIdirectorio\fP [\fIarchivo\fP|\fIdirectorio\fP]
+Crea un archivo de Debian a partir del árbol del sistema de ficheros ubicado
+en el \fIdirectorio\fP. El \fIdirectorio\fP debe tener un subdirectorio \fBDEBIAN\fP,
+el cual contiene los ficheros de información tales como el fichero de
+control. Este directorio \fIno\fP aparecerá en el sistema de ficheros del
+archivo de paquete binario, sino que los ficheros contenidos se ubicarán en
+el área de la información de control del paquete binario.
+
+\fBdpkg\-deb\fP leerá y analizará \fBDEBIAN/control\fP a menos que especifique
+\fB\-\-nocheck\fP. Comprobará posibles errores de sintaxis y otros problemas,
+mostrando el nombre del paquete binario que se está creando. \fBdpkg\-deb\fP
+también comprobará los permisos de los scripts del mantenedor así como de
+los otros ficheros que se encuentren en el directorio de la información de
+control \fBDEBIAN\fP.
+
+Si no se especifica un \fIarchivo\fP, \fBdpkg\-deb\fP creará el paquete como un
+fichero \fIdirectorio\fP\fB.deb\fP.
+
+Si el archivo a crear ya existe se sobreescribirá.
+
+Si el segundo argumento es un directorio, \fBdpkg\-deb\fP escribirá en el
+fichero \fIpaquete\fP\fB_\fP\fIversión\fP\fB_\fP\fIarquitectura\fP\fB.deb\fP, o
+\fIpaquete\fP\fB_\fP\fIversión\fP\fB.deb\fP si el campo \fBArquitecture\fP no está presente
+en el fichero de control del paquete. No se debería usar la opción
+\fB\-\-nocheck\fP cuando se especifica un directorio de destino en lugar de un
+fichero ya que \fBdpkg\-deb\fP necesita leer y analizar el fichero de control
+del paquete para así determinar qué nombre de archivo usar.
+.TP
+\fB\-I\fP, \fB\-\-info\fP \fIarchivo\fP [\fIfichero\-de\-control\fP ..]
+Ofrece información acerca del paquete binario.
+
+Si no se especifica el \fIfichero(s)\-de\-control\fP se mostrará un resumen de
+los contenidos del paquete así como del fichero de control.
+
+Si se especifica algún \fIfichero\-de\-control\fP, \fBdpkg\-deb\fP imprimirá los
+contenidos en el orden en que se especificaron. Si cualquiera de los
+componentes no estuviese presente se mostrará un mensaje de error por la
+salida de error estándar para cada uno de ellos, interrumpiendo el proceso
+con el estado de salida 2.
+.TP
+\fB\-W\fP, \fB\-\-show\fP \fIarchivo\fP
+Ofrece información acerca del paquete binario con el formato definido por el
+argumento \fB\-\-showformat\fP. El formato predefinido muestra el nombre del
+paquete y la versión en una sola línea, separados por un tabulado.
+.TP
+\fB\-f\fP, \fB\-\-field\fP \fIarchivo\fP [\fIcampo\-del\-fichero\-control\fP ...]
+Extrae información del fichero de control del fichero de un paquete binario.
+
+Si no se especifica ningún \fBcampo\-del\-fichero\-control\fP, se mostrará todo el
+fichero de control.
+
+Si se especifica algún campo, \fBdpkg\-deb\fP mostrará sus contenidos en el
+orden en el cual aparecen en el fichero de control. Si se especifica más de
+un \fBcampo\-del\-fichero\-control\fP, \fBdpkg\-deb\fP precederá cada uno con el
+nombre del campo (más dos puntos y un espacio).
+
+No se informa de ningún error para los campos solicitados pero no
+encontrados.
+.TP
+\fB\-c\fP, \fB\-\-contents\fP \fIarchivo\fP
+Lista los contenidos de la parte del archivo de paquete que se instala en el
+árbol del sistema de ficheros, sin incluir ficheros específicos del sistema
+de empaquetado de Debian. La lista se genera con el formato producido por el
+listado informativo de \fBtar\fP.
+.TP
+\fB\-x\fP, \fB\-\-extract\fP \fIdirectorio\-archivo\fP
+Extrae el árbol del sistema de ficheros del archivo de paquetes al
+directorio especificado.
+
+¡Tenga en cuenta que \fIno\fP obtendrá una instalación correcta si extrae un
+paquete en el directorio raíz! Use \fBdpkg\fP para instalar paquetes.
+
+Se creará el \fIdirectorio\fP (pero no los directorios padre) de ser necesario,
+modificando sus permisos de acuerdo a los contenidos del paquete.
+.TP
+\fB\-X\fP, \fB\-\-vextract\fP \fIdirectorio\-archivo\fP
+Is like \fB\-\-extract\fP (\fB\-x\fP) with \fB\-\-verbose\fP (\fB\-v\fP) which prints a
+listing of the files extracted as it goes.
+.TP
+\fB\-R\fP, \fB\-\-raw\-extract\fP \fIarchive directory\fP
+Extracts the filesystem tree from a package archive into a specified
+directory, and the control information files into a DEBIAN subdirectory of
+the specified directory.
+
+El directorio de destino (pero no los directorios padre) se creará de ser
+necesario.
+.TP
+\fB\-\-fsys\-tarfile\fP \fIarchivo\fP
+Extrae los datos del árbol de sistema de ficheros de un paquete binario,
+enviándolo por la salida estándar en formato \fBtar\fP. Se puede usar junto con
+\fBtar\fP(1) para extraer un fichero específico de un archivo de paquetes. El
+archivo de entrada siempre se procesa de forma secuencial.
+.TP
+\fB\-e\fP, \fB\-\-control\fP \fIarchivo\fP [\fIdirectorio\fP]
+Extrae los ficheros de información de control de un archivo de paquete al
+directorio especificado.
+
+Si no se especifica ningún directorio, se usará el subdirectorio \fBDEBIAN\fP
+del directorio actual.
+
+El directorio de destino (pero no los directorios padre) se creará de ser
+necesario.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Muestra el modo de uso y termina.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Muestra la versión y termina.
+.
+.SH OPCIONES
+.TP
+\fB\-\-showformat=\fP\fIformat\fP
+Esta opción sirve para especificar el formato de la salida que \fB\-\-show\fP
+producirá. El formato es una cadena que será la salida de cada paquete
+listado.
+
+La cadena puede mostrar cualquier campo de estado usando la forma
+«${\fInombre\-campo\fP}», y puede generar una lista de campos válidos usando
+\fB\-I\fP con el mismo paquete. Para una explicación de las opciones de formato
+(incluyendo secuencias de escape y el tabulado de los campos), consulte la
+explicación de la opción \fB\-\-showformat\fP en \fBdpkg\-query\fP (1).
+
+El valor predefinido de este campo es «${Package}\et${Version}\en».
+.TP
+\fB\-z\fP\fInivel\-compresión\fP
+Specify which compression level to use on the compressor backend, when
+building a package (default is 9 for gzip and bzip2, 6 for xz and lzma).
+The accepted values are 0\-9 with: 0 being mapped to compressor none for gzip
+and 0 mapped to 1 for bzip2. Before dpkg 1.16.2 level 0 was equivalent to
+compressor none for all compressors.
+.TP
+\fB\-S\fP\fIcompress\-strategy\fP
+Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when
+building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed value is \fIextreme\fP for xz.
+.TP
+\fB\-Z\fP\fItipo\-de\-compresión\fP
+Especifica el tipo de compresión a usar al construir un paquete. Los valores
+aceptados son \fIgzip\fP, \fIxz\fP, \fIbzip2\fP, \fIlzma\fP, y \fInone\fP (ninguno). El
+valor predefinido es \fIgzip\fP.
+.TP
+\fB\-\-new\fP
+Asegura que \fBdpkg\-deb\fP construya un archivo con el «nuevo» formato. Éste es
+el comportamiento por omisión.
+.TP
+\fB\-\-old\fP
+Fuerza que \fBdpkg\-deb\fP construya un archivo con el formato antiguo
+(«old»). Este formato antiguo de archivo es más difícil de analizar por las
+herramientas que no forman parte de Debian, y a día de hoy está
+obsoleto. Sólo se usa al construir paquetes que versiones de dpkg anteriores
+a 0.93.76 (septiembre 1995) analizarán, la cual se distribuyó sólo para
+sistemas i386 en formato «a.out».
+.TP
+\fB\-\-nocheck\fP
+Impide las comprobaciones habituales de \fBdpkg\-deb \-\-build\fP sobre los
+contenidos del archivo. Puede construir cualquier archivo que desee, no
+importa lo mal que esté.
+.TP
+\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
+Enables verbose output. This currently only affects \fB\-\-extract\fP making it
+behave like \fB\-\-vextract\fP.
+.TP
+\fB\-D\fP, \fB\-\-debug\fP
+Activa los mensajes de depuración. No son muy interesantes.
+.
+.SH ENTORNO
+.TP
+\fBTMPDIR\fP
+Si se define, \fBdpkg\-deb\fP lo usará como el directorio en el que crear
+ficheros temporales y directorios.
+.
+.SH FALLOS
+\fBdpkg\-deb \-I\fP \fIpaquete1\fP\fB.deb\fP \fIpaquete2\fP\fB.deb\fP no funciona como
+debería.
+
+No realiza ninguna comprobación de autenticidad de los ficheros \fB.deb\fP; de
+hecho, ni siquiera una suma de control. Las herramientas de nivel alto como
+APT son capaces de autenticar paquetes obtenidos desde el repositorio dado,
+y la mayoría de estos ofrecen a día de hoy un fichero de sumas de control
+md5 generado por «debian/rules». Las herramientas de bajo nivel no tienen
+una compatibilidad directa con estos procesos.
+
+¡No use \fBdpkg\-deb\fP para instalar software! Debe usar \fBdpkg\fP para asegurar
+que todos los ficheros se instalan en el sitio correcto, los scripts del
+paquete se ejecuten y que se registren los contenidos y estado el de éste.
+.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\fP(1), \fBdselect\fP(1).
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/dpkg-distaddfile.1 b/man/es/dpkg-distaddfile.1
new file mode 100644
index 0000000..9b95b13
--- /dev/null
+++ b/man/es/dpkg-distaddfile.1
@@ -0,0 +1,70 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-distaddfile(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-distaddfile 1 "7 de Julio de 2011" "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+dpkg\-distaddfile \- Añade entradas a «debian/files»
+.
+.SH SINOPSIS
+\fBdpkg\-distaddfile\fP [\fIopción\fP...]\fI fichero sección prioridad\fP
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+\fBdpkg\-distaddfile\fP añade una entrada para un fichero dado a
+\fBdebian/files\fP.
+
+Toma tres argumentos no opcionales, el nombre de fichero, sección y
+prioridad para el fichero \fB.changes\fP.
+
+El nombre del fichero debe ser relativo al directorio donde
+\fBdpkg\-genchanges\fP espera encontrar los ficheros, habitualmente \fB..\fP, en
+lugar de ser relativo al directorio donde se ejecuta \fBdpkg\-distaddfile\fP.
+.
+.SH OPCIONES
+.TP
+\fB\-f\fP\fIfichero\-lista\-ficheros\fP
+Lee o escribe la lista de ficheros a subir desde el fichero especificado, en
+lugar de usar \fBdebian/files\fP.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Muestra el modo de uso y termina.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Muestra la versión y termina.
+.
+.SH FICHEROS
+.TP
+\fBdebian/files\fP
+La lista de ficheros generados que son parte de los datos subidos en
+proceso. Puede usar \fBdpkg\-distaddfile\fP para añadir ficheros adicionales.
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/dpkg-divert.8 b/man/es/dpkg-divert.8
new file mode 100644
index 0000000..a10bee0
--- /dev/null
+++ b/man/es/dpkg-divert.8
@@ -0,0 +1,173 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-divert(8)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2004 Scott James Remnant <keybuk@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-divert 8 2011\-08\-14 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+dpkg\-divert \- Redefine la versión de un fichero del paquete
+.
+.SH SINOPSIS
+\fBdpkg\-divert\fP [\fIopción\fP...] \fIorden\fP
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+\fBdpkg\-divert\fP es una herramienta para configurar y actualizar la lista de
+redirecciones.
+.PP
+La \fIredirección\fP («diversion») de ficheros es una forma de evitar que dpkg
+instale un fichero en su ubicación, sino que lo instale en una ubicación
+\fIredirigida\fP. Las redirecciones se pueden usar a través de los scripts en
+los paquetes Debian para mover un fichero cuando causa un conflicto. Los
+administradores de sistema pueden usarlo también para redefinir el fichero
+de configuración de algún paquete, o cuando algunos ficheros (que no están
+marcados como «conffiles») deben ser preservados por dpkg si se instala una
+versión nueva del paquete que contiene estos ficheros.
+.sp
+.SH ÓRDENES
+.TP
+[\fB\-\-add\fP] \fIfichero\fP
+Añade una redirección para el \fIfichero\fP.
+.TP
+\fB\-\-remove\fP\fI fichero\fP
+Elimina una redirección para el \fIfichero\fP.
+.TP
+\fB\-\-list\fP\fI comodín\fP
+Lista las redirecciones que encajan con el \fIcomodín\fP (patrón «glob»).
+.TP
+\fB\-\-listpackage\fP\fI fichero\fP
+Muestra el nombre del paquete que redirige al \fIfichero\fP. Muestra «LOCAL» si
+el fichero está redirigido localmente, y nada si el \fIfichero\fP no está
+redirigido.
+.TP
+\fB\-\-truename\fP\fI fichero\fP
+Muestra el nombre real del fichero redirigido.
+.
+.SH OPCIONES
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP\fI directorio\fP
+Define el directorio de datos de dpkg como \fIdirectorio\fP (por omisión:
+\fI/var/lib/dpkg\fP).
+.TP
+\fB\-\-divert\fP\fI redirigir\-a\fP
+\fIredirigir\-a\fP es la ubicación donde las versiones del \fIfichero\fP, tal y
+como otros paquetes lo ofrecen, se redirigirá.
+.TP
+\fB\-\-local\fP
+Especifica que todas las versiones de los paquetes de este fichero se
+redirigirán. Esto es, sin excepciones, y sin importar qué paquete está
+instalado, el fichero se redirigirá. El administrador del sistema puede usar
+esto para instalar una versión modificada localmente.
+.TP
+\fB\-\-package\fP\fI paquete\fP
+\fIpaquete\fP es el nombre de un paquete cuya copia del \fIfichero\fP no se
+redirigirá. Por ejemplo, el \fIfichero\fP se redirigirá para todos los paquetes
+a excepción de \fIpaquete\fP.
+.TP
+\fB\-\-quiet\fP
+Modo silencioso, esto es: sin información detallada.
+.TP
+\fB\-\-rename\fP
+Mueve el archivo a un lado (o atrás). \fBdpkg\-divert\fP interrumpirá la
+operación en caso de que el fichero destino ya exista.
+.TP
+\fB\-\-test\fP
+Modo de prueba, esto es, no realiza ningún cambio, sólo muestra su
+ejecución.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Muestra el modo de uso y termina.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Muestra la versión y termina.
+.
+.SH NOTAS
+Al añadir redirecciones se usa \fB\-\-local\fP y \fB\-\-divert\fP
+\fIoriginal\fP\fB.distrib\fP de forma predefinida. Al eliminar, \fB\-\-package\fP o
+\fB\-\-local\fP deben coincidir con \fB\-\-divert\fP si se definen.
+
+Los directorios no se pueden redirigir con \fBdpkg\-divert\fP.
+
+Debe tener cuidado al redireccionar bibliotecas compartidas, \fBldconfig\fP (8)
+crea un enlace simbólico basado en el campo «DT_SONAME» integrado en la
+biblioteca. Ya que ldconfig no respeta las redirecciones (sólo dpkg lo
+hace), si una biblioteca redirigida tiene el mismo «SONAME» que la que no
+está redirigida, es posible que el enlace simbólico acabe apuntando a la
+biblioteca redirigida.
+.
+.SH EJEMPLOS
+Para redireccionar todas las copias de \fI/usr/bin/ejemplo\fP a
+\fI/usr/bin/ejemplo.foo\fP; hará que todos los paquetes que provean
+\fI/usr/bin/ejemplo\fP lo instalen como \fI/usr/bin/ejemplo.foo\fP, renombrando el
+fichero en caso de ser necesario.
+.HP
+dpkg\-divert \-\-divert /usr/bin/ejemplo.foo \-\-rename /usr/bin/ejemplo
+.PP
+Para eliminar esa redirección:
+.HP
+dpkg\-divert \-\-rename \-\-remove /usr/bin/ejemplo
+
+.PP
+Para redireccionar cualquier paquete que instale \fI/usr/bin/ejemplo\fP como
+\fI/usr/bin/ejemplo.foo\fP, a excepción de su propio paquete \fIwibble\fP:
+.HP
+dpkg\-divert \-\-package wibble \-\-divert /usr/bin/ejemplo.foo \-\-rename
+/usr/bin/ejemplo
+.PP
+Para eliminar esa redirección:
+.HP
+dpkg\-divert \-\-package wibble \-\-rename \-\-remove /usr/bin/ejemplo
+.
+.SH ENTORNO
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+Si se define, y no se define la opción \fB\-\-admindir\fP, se utiliza como el
+directorio de datos de dpkg.
+.TP
+\fBDPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE\fP
+Si se define, y las opciones \fB\-\-local\fP y \fB\-\-package\fP no se definen,
+\fBdpkg\-divert\fP lo utiliza como el nombre de paquete.
+.
+.SH FICHEROS
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/diversions\fP
+El fichero que contiene la lista actual de redirecciones en el sistema. Está
+ubicado en el directorio de administración de dpkg, así como otros ficheros
+importantes para dpkg, como \fIstatus\fP o \fIavailable\fP.
+.br
+Nota: \fBdpkg\-divert\fP preserva la copia antigua de este archivo, insertando
+la extensión \fI\-old\fP antes de reemplazarlo con uno nuevo.
+.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdpkg\fP(1).
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/dpkg-genchanges.1 b/man/es/dpkg-genchanges.1
new file mode 100644
index 0000000..3db24ff
--- /dev/null
+++ b/man/es/dpkg-genchanges.1
@@ -0,0 +1,159 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-genchanges(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-genchanges 1 2011\-08\-14 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+dpkg\-genchanges \- Generación de ficheros de Debian «.changes»
+.
+.SH SINOPSIS
+\fBdpkg\-genchanges\fP [\fIopción\fP...]
+.br
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+\fBdpkg\-genchanges\fP lee la información de un árbol de fuentes de Debian
+desempaquetado y construido, así como de los ficheros que ha generado, y
+crea un fichero de control de subida de Debian, el fichero \fB.changes\fP.
+.
+.SH OPCIONES
+.TP
+\fB\-b\fP, \fB\-B\fP, \fB\-A\fP
+Define que sólo se va a realizar una construcción binaria (no se incluyen
+los ficheros de fuente). No hay diferencias entre \fB\-b\fP, \fB\-B\fP y \fB\-A\fP, y el
+fichero \fB.changes\fP incluirá aquellos ficheros creados mediante el o los
+«target» de make binarios (\fBbinary\-*\fP) del paquete a construir.
+.TP
+\fB\-S\fP
+Define que sólo se deben subir las fuentes (no se incluirán paquetes
+binarios).
+.PP
+Las opciones \fB\-s\fP\fIx\fP controlan si el archivo original de las fuentes se
+incluye en la subida generada, en caso de generar alguna fuente (por
+ejemplo, si no se han usado \fB\-b\fP o \fB\-B\fP).
+.TP
+\fB\-si\fP
+Por omisión, o si se especifica, las fuentes originales se incluirán si el
+número de versión del autor original (la versión sin «epoch» y sin la parte
+del número de versión que corresponde a la revisión de Debian) difiere del
+número de versión de la fuente original en la entrada del registro de
+cambios.
+.TP
+\fB\-sa\fP
+Fuerza la inclusión de la fuente original.
+.TP
+\fB\-sd\fP
+Fuerza la exclusión de la fuente original y sólo incluye el fichero de
+diferencias «.diff».
+.fi
+.TP
+\fB\-v\fP\fIversión\fP
+Provoca el uso de la información del registro de cambios de todas las
+versiones estrictamente posteriores a \fIversión\fP.
+.TP
+\fB\-C\fP\fIdescripción\-de\-cambios\fP
+Lee la descripción de los cambios del fichero \fIchangesdescription\fP en vez
+de usar la información contenida en el fichero de cambios del árbol de
+fuentes.
+.TP
+\fB\-m\fP\fIdirección\-mantenedor\fP
+Utiliza \fIdirección\-mantenedor\fP como el nombre y dirección de correo del
+responsable de este paquete, en lugar de usar la información del fichero de
+control del árbol de fuentes.
+.TP
+\fB\-e\fP\fIdirección\-mantenedor\fP
+Utiliza \fIdirección\-mantenedor\fP como el nombre y dirección de correo del
+responsable de esta subida, en lugar de usar la información del registro de
+cambios del árbol de fuentes.
+.TP
+\fB\-V\fP\fInombre\fP\fB=\fP\fIvalor\fP
+Define una variable de sustitución de la salida. Consulte
+\fBdeb\-substvars\fP(5) para más información acerca de la sustitución de la
+salida.
+.TP
+\fB\-T\fP\fIfichero\-variables\-sust\fP
+Lee variables de sustitución desde el \fIfichero\-variables\-sust\fP;
+\fBdebian/substvars\fP es el valor por omisión. No se realiza ninguna
+sustitución de variables en ninguno de los campos que son parte de la
+salida. Por otra para, la variable especial \fIFormat\fP sobreescribirá el
+campo del mismo nombre. Puede usar esta opción varias veces para leer
+variables de sustitución de varios ficheros.
+
+.TP
+\fB\-D\fP\fIcampo\fP\fB=\fP\fIvalor\fP
+Sobreescribe o añade un campo en el fichero de control de salida.
+.TP
+\fB\-U\fP\fIcampo\fP
+Elimina un campo del fichero de control de salida.
+.TP
+\fB\-c\fP\fIfichero\-control\fP
+Define el fichero de control principal de las fuentes del que leer la
+información. Por omisión es \fBdebian/control\fP.
+.TP
+\fB\-l\fP\fIfichero\-cambios\fP
+Define el fichero de registro de cambios del que leer la información. Por
+omisión es \fBdebian/changelog\fP.
+.TP
+\fB\-f\fP\fIfichero\-lista\-ficheros\fP
+Lee o escribe la lista de ficheros para subir aquí, en lugar de usar
+\fBdebian/files\fP.
+.TP
+\fB\-F\fP\fIformato\-registro\-cambios\fP
+Define el formato del registro de cambios. Por omisión, el formato se lee de
+una línea especial cerca del final del registro de cambios o, en caso de
+fallo, usa el formato estándar debian.
+.TP
+\fB\-u\fP\fIdirectorio\-subida\-ficheros\fP
+Busca ficheros a subir en \fIdirectorio\-subida\-ficheros\fP en lugar de \fB..\fP
+(\fBdpkg\-genchanges\fP necesita encontrar estos ficheros para poder incluir sus
+tamaños y sumas de verificación en el fichero \fB.changes\fP).
+.TP
+\fB\-q\fP
+Habitualmente, \fBdpkg\-genchanges\fP producirá mensajes informativos por la
+salida de error estándar, por ejemplo acerca de cuántos de los ficheros
+fuente de los paquetes se están subiendo. \fB\-q\fP suprime dichos mensajes.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Muestra el modo de uso y termina.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Muestra la versión y termina.
+.
+.SH FICHEROS
+.TP
+\fBdebian/files\fP
+La lista de ficheros generados que forman parte de la subida al servidor en
+preparación. \fBdpkg\-genchanges\fP lee los datos aquí cuando produce un fichero
+\&\fB.changes\fP.
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/dpkg-gencontrol.1 b/man/es/dpkg-gencontrol.1
new file mode 100644
index 0000000..21170d5
--- /dev/null
+++ b/man/es/dpkg-gencontrol.1
@@ -0,0 +1,154 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-gencontrol(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2008 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-gencontrol 1 2011\-08\-14 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+dpkg\-gencontrol \- Generación de ficheros de control de Debian
+.
+.SH SINOPSIS
+\fBdpkg\-gencontrol\fP [\fIopción\fP...]
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+\fBdpkg\-gencontrol\fP lee la información desde un árbol de fuentes de Debian
+desempaquetado, y genera un fichero de control de paquete binario (por
+omisión ubicado en «debian/tmp/DEBIAN/control»); durante el proceso, también
+simplificará los campos de las relaciones.
+.sp
+Por ello, \fIPre\-Depends\fP, \fIDepends\fP, \fIRecommends\fP y \fISuggests\fP se
+simplifican en este orden mediante la eliminación de dependencias reales de
+acuerdo a las dependencias más fuertes ya analizadas. También elimina
+cualquier dependencia sobre si mismo (de hecho, eliminará cualquier
+dependencia tomada como verdadera, «true», si la versión actual del paquete
+ya se encuentra instalada). Retendrá de forma lógica la intersección de
+varias dependencias sobre el mismo paquete. El orden de las dependencias se
+modifica lo menos posible: en caso de tener que eliminar una dependencia
+debida a que otra aparece más adelante en el campo, ésta tomará la posición
+de la dependencia descartada.
+.sp
+Los otros campos de relación (\fIEnhances\fP, \fIConflicts\fP, \fIBreaks\fP,
+\fIReplaces\fP y \fIProvides\fP) se simplifican individualmente computando la
+unión de todas las dependencias cuando un paquete aparece varias veces en el
+campo.
+.sp
+\fBdpkg\-gencontrol\fP también añade una entrada para el paquete binario en
+\fBdebian/files\fP.
+.
+.SH OPCIONES
+.TP
+\fB\-v\fP\fIversión\fP
+Define el número de versión del paquete binario a generar.
+.TP
+\fB\-V\fP\fInombre\fP\fB=\fP\fIvalor\fP
+Define una variable de sustitución de la salida. Consulte
+\fBdeb\-substvars\fP(5) para más información acerca de la sustitución de la
+salida.
+.TP
+\fB\-T\fP\fIfichero\-variables\-sust\fP
+Lee variables de sustitución desde el \fIfichero\-variables\-sust\fP;
+\fBdebian/substvars\fP es el valor por omisión. Puede usar esta opción varias
+veces para leer variables de sustitución de varios ficheros.
+.TP
+\fB\-D\fP\fIcampo\fP\fB=\fP\fIvalor\fP
+Sobreescribe o añade un campo en el fichero de control de salida.
+.TP
+\fB\-U\fP\fIcampo\fP
+Elimina un campo del fichero de control de salida.
+.TP
+\fB\-c\fP\fIfichero\-control\fP
+Define el fichero de control principal de las fuentes del que leer la
+información. Por omisión es \fBdebian/control\fP.
+.TP
+\fB\-l\fP\fIfichero\-cambios\fP
+Define el fichero de registro de cambios del que leer la información. Por
+omisión es \fBdebian/changelog\fP.
+.TP
+\fB\-f\fP\fIfichero\-lista\-ficheros\fP
+Lee o escribe la lista de ficheros a subir desde el fichero especificado, en
+lugar de usar \fBdebian/files\fP.
+.TP
+\fB\-F\fP\fIformato\-registro\-cambios\fP
+Define el formato del registro de cambios. Por omisión, el formato se lee de
+una línea especial cerca del final del registro de cambios o, en caso de
+fallo, usa el formato estándar debian.
+.TP
+\fB\-p\fP\fIpaquete\fP
+Genera información para el paquete binario \fIpaquete\fP. Puede omitir esta
+opción si el fichero de control de las fuentes lista un sólo paquete
+binario; de no ser así, es esencial seleccionar el paquete binario del cual
+se desea generar la información.
+.TP
+\fB\-n\fP\fInombrefichero\fP
+Supone que el nombre de fichero del paquete será \fInombre\-fichero\fP en vez
+del habitual, «paquete_versión_arquitectura.deb».
+.TP
+\fB\-is\fP, \fB\-ip\fP, \fB\-isp\fP
+Estas opciones se ignoran por compatibilidad con versiones anteriores de
+dpkg\-dev, pero ya están obsoletas. Antes se usaban para hacer que
+dpkg\-gencontrol incluyese los campos «Section» y «Priority» en el fichero de
+control. Hoy en día es el comportamiento predefinido. Si desea el
+comportamiento antiguo deberá usar la opción \fB\-U\fP para eliminar los campos
+del fichero de control.
+.TP
+\fB\-P\fP\fIdirectorio\-compilación\-paquete\fP
+Dice a \fBdpkg\-source\fP que el paquete se está creando en
+\fIdirectorio\-compilación\-paquete\fP en vez de \fBdebian/tmp\fP. Se usa para
+encontrar el valor por omisión de la variable de sustitución y campo del
+fichero de control \fBInstalled\-Size\fP, Tamaño\-Instalado, (usando \fBdu\fP), y
+para establecer la ruta predefinida del fichero de salida.
+.TP
+\fB\-O\fP
+Muestra el fichero de control por la salida estándar, en lugar de
+\fBdebian/tmp/DEBIAN/control\fP (o
+\fIdirectorio\-compilación\-paquete\fP\fB/DEBIAN/control\fP si se usó la opción
+\fB\-P\fP).
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Muestra el modo de uso y termina.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Muestra la versión y termina.
+.
+.SH FICHEROS
+.TP
+\fBdebian/control\fP
+El fichero de información de control de fuentes principal, que da
+información independiente de la versión acerca del paquete fuente y los
+paquetes binarios que puede generar.
+.TP
+\fBdebian/files\fP
+La lista de ficheros generados que forman parte de la subida en
+preparación. \fBdpkg\-gencontrol\fP añade los supuestos nombres de fichero de
+paquetes binarios cuyos ficheros de control genera.
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/dpkg-gensymbols.1 b/man/es/dpkg-gensymbols.1
new file mode 100644
index 0000000..1c613bd
--- /dev/null
+++ b/man/es/dpkg-gensymbols.1
@@ -0,0 +1,530 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-gensymbols(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2007-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2010 Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-gensymbols 1 2012\-04\-22 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+dpkg\-gensymbols \- Generación de ficheros «symbols» (información de
+dependencia de bibliotecas compartidas)
+.
+.SH SINOPSIS
+\fBdpkg\-gensymbols\fP [\fIopción\fP...]
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+\fBdpkg\-gensymbols\fP analiza un árbol temporal de construcción («debian/tmp»
+por omisión) en busca de bibliotecas para generar un fichero \fIsymbols\fP que
+los describa. Este fichero, si no está vacío, se instala en el subdirectorio
+«DEBIAN» del árbol de construcción, para después incluir el contenido en la
+información de control del paquete.
+.P
+Al generar estos ficheros, usa algunos ficheros «symbols» como entrada
+proporcionados por el desarrollador. Busca los siguientes ficheros,
+utilizando el primero que encuentra.
+.IP \(bu 4
+debian/\fIpackage\fP.symbols.\fIarch\fP
+.IP \(bu 4
+debian/symbols.\fIarch\fP
+.IP \(bu 4
+debian/\fIpackage\fP.symbols
+.IP \(bu 4
+debian/symbols
+.P
+La meta principal de estos ficheros es proporcionar la versión mínima
+asociada a cada símbolo proporcionado por las bibliotecas. Habitualmente, se
+corresponde con la primera versión de ese paquete que proporciona el
+símbolo, pero el desarrollador lo puede incrementar manualmente si la ABI
+del símbolo se extiende sin romper la compatibilidad con versiones
+anteriores. Es la responsabilidad del desarrollador que estos ficheros estén
+al día y que sean apropiados, pero \fBdpkg\-gensymbols\fP le asiste en esta
+tarea.
+.P
+Cuando los ficheros «symbols» generados difieren del proporcionado por el
+desarrollador, \fBdpkg\-gensymbols\fP mostrará las diferencias entre ambas
+versiones. Más aún, puede que falle si la diferencia es demasiado grande,
+(puede configurar cuanta diferencia tolerar, consulte la opción \fB\-c\fP).
+.SH "MANTENER FICHEROS «SYMBOLS»"
+Los ficheros «symbols» son realmente útiles sólo cuando reflejan la
+evolución del paquete a lo largo de varias publicaciones. Por ello, el
+desarrollador tiene que actualizarlos cada vez que se añada un símbolo
+nuevo, para que así la mínima versión asociada concuerde con la
+realidad. Para hacer esto apropiadamente puede usar los «diff» contenidos en
+los registros de construcción. En la mayoría de los caso, el «diff» se
+aplica directamente sobre el fichero «debian/\fIpackage\fP.symbols». Dicho
+esto, es necesario afinar este proceso: se recomienda, por ejemplo, eliminar
+el número de revisión de Debian de la versión mínima para que así aquellas
+adaptaciones hacia atrás («backports») con un número de versión menor, pero
+con la misma versión que la fuente original, puedan satisfacer las
+dependencias generadas. Si no se puede eliminar la revisión de Debian porque
+el símbolo se añadió debido a un cambio específico de Debian puede afijar
+«~» a la versión.
+.P
+Antes de aplicar un parche al fichero «symbols» el desarrollador debería
+revisar nuevamente que es adecuado. Se espera que los símbolos públicos no
+desaparezcan así que, idealmente, el parche sólo debería añadir líneas
+nuevas.
+.P
+Tenga en cuenta que puede añadir comentarios en los ficheros de símbolos:
+cualquier línea que comienza con el carácter «#» es un comentario, a menos
+que empiece con «#include» (consulte la sección \fBUsar «include»\fP. Las
+líneas que comienzan con «#MISSING:» son comentarios especiales que
+documentan los símbolos que han desaparecido.
+.SS "Usar la sustitución de #PACKAGE#"
+.P
+En algunos casos aislados el nombre de la biblioteca varía según la
+arquitectura. Puede usar el marcador \fI#PACKAGE#\fP para evitar incrustar
+(«hardcode») el nombre del paquete en el fichero «symbols». Se reemplazará
+por el nombre real del paquete durante la instalación de los ficheros
+«symbols». A diferencia del marcador \fI#MINVER#\fP, \fI#PACKAGE#\fP nunca
+aparecerá en un fichero «symbols» contenido en un paquete binario.
+.SS "Usar etiquetas de símbolos"
+.P
+El etiquetado de símbolos es útil para marcar aquellos símbolos que son de
+alguna manera especiales. Cada símbolo puede tener un número arbitrario de
+etiquetas asociadas a éste. Aunque se analizan y guardan todas las
+etiquetas, \fBdpkg\-gensymbols\fP sólo entiende algunas de ellas, e iniciará un
+tratamiento especial de los símbolos. Consulte la sub\-sección \fBEtiquetas
+estándar de símbolos\fP para una referencia de estas etiquetas.
+.P
+La especificación de la etiqueta aparece a continuación del nombre del
+símbolo (no se permite un espacio vacío entre estos). Siempre comienza con
+un paréntesis de apertura \fB(\fP, finaliza con un paréntesis de cierre \fB)\fP, y
+debe contener al menos una etiqueta. Varias etiquetas se separan con un
+carácter \fB|\fP. Opcionalmente, cada etiqueta puede tener un valor separado
+del nombre de la etiqueta mediante el carácter \fB=\fP. Los nombres de etiqueta
+y valores pueden ser cadenas arbitrarias, a excepción de que no pueden
+contener ningún carácter especial: \fB)\fP, \fB|\fP y \fB=\fP. Los nombres de símbolo
+a continuación de una especificación de etiqueta se pueden entrecomillar con
+caracteres \fB'\fP o \fB"\fP, permitiendo así espacios vacíos. Por otra parte, de
+no existir ninguna etiqueta definida para el símbolo, las comillas se
+tratarán como parte del nombre del símbolo, continuando hasta el primer
+espacio.
+.P
+ (tag1=tengo una marca|nombre de etiqueta con espacio)"símbolo
+ entrecomillado y etiquetado"@Base 1.0
+ (optional)símbolo_sin_comillas_y_etiquetado@Base 1.0 1
+ símbolo_sin_etiquetar@Base 1.0
+.P
+El primer símbolo del ejemplo se llama \fIsímbolo entrecomillado y
+etiquetado\fP, y tiene dos etiquetas: \fItag1\fP, con el valor \fItengo una marca\fP
+y \fInombre de etiqueta con espacio\fP, que no tiene valor. El segundo símbolo
+se llama \fIsímbolo_sin_comillas_y_etiquetado\fP, y sólo tiene una etiqueta
+llamada \fIoptional\fP. El último símbolo es un ejemplo de un símbolo normal
+sin etiquetar.
+.P
+Debido a que las etiquetas de símbolos son una extensión del formato
+\fIdeb\-symbols(5)\fP sólo pueden formar parte de los ficheros «symbols» de
+paquetes fuente (estos ficheros deberían aparecer como plantillas usadas
+para generar los ficheros «symbols» integrados en paquetes binarios). Cuando
+ejecuta \fBdpkg\-gensymbols\fP con la opción \fI\-t\fP, enviará por la salida
+ficheros «symbols» compatibles con el formato \fIdeb\-symbols(5)\fP: procesa
+completamente los símbolos de acuerdo a los requerimientos de sus etiquetas
+estándar, y elimina todas las etiquetas de la salida. Por otra parte, en el
+modo plantilla (\fI\-t\fP), todos los símbolos y etiquetas (estándar y
+desconocidos) se muestran por la salida, y se escriben en su forma original
+a medida que se cargan.
+.SS "Etiquetas de símbolo estándar"
+.TP
+\fBoptional\fP
+Un símbolo marcado como opcional puede desaparecer de la biblioteca en
+cualquier momento sin causar un fallo de \fBdpkg\-gensymbols\fP. Por otra parte,
+los símbolos opcionales desaparecidos aparecerán continuamente como
+«MISSING» (ausente) en el «diff» de cada nueva revisión del paquete. Este
+comportamiento sirve como un recordatorio para el desarrollador para
+informar de la necesidad de eliminar tal símbolo del fichero «symbols», o de
+añadir éste nuevamente a la biblioteca. Cuando el símbolo opcional declarado
+previamente como «MISSING» reaparece de súbito en la siguiente revisión, se
+actualizara a un estado «existente» sin modificar la versión mínima.
+
+Esta etiqueta es útil para aquellos símbolos privados cuya desaparición no
+rompe la ABI. Por ejemplo, la mayoría de plantillas de producción de un
+objeto definido más específicamente por medio del reemplazo de ciertas
+variables por valores («instantiation») de C++ se encuentran dentro de esta
+categoría. Al igual que con cualquier otra etiqueta, éste puede tener un
+valor arbitrario: se puede usar para indicar porqué el símbolo se considera
+opcional.
+.TP
+\fBarch=\fP\fIlista\-de\-arquitecturas\fP
+Esta etiqueta permite limitar el conjunto de arquitecturas dónde se supone
+que el símbolo existe. Cuando la lista de símbolos se actualiza con los
+símbolos descubiertos en la biblioteca, todos los símbolos específicos de la
+arquitectura que no son relevantes para la arquitectura anfitrión se toman
+como no existentes. Si un símbolo específico a la arquitectura que concuerda
+con la arquitectura anfitrión presente no existe en la biblioteca, se
+aplicarán los procedimientos normales para símbolos desaparecidos, llevando
+a que \fBdpkg\-gensymbols\fP falle. Por otra parte, si el símbolo específico a
+la arquitectura se encuentra cuando se suponía que no existe (porque la
+arquitectura anfitrión presente no está listada en la etiqueta), pasa a ser
+neutral a la arquitectura (por ejemplo, se elimina la etiqueta de
+arquitectura, apareciendo el símbolo en el «diff» debido a la modificación),
+pero no se toma como un nuevo símbolo.
+
+Al operar en el modo por omisión (sin plantilla) sólo se escribirán al
+fichero «symbols» aquellos símbolos específicos a la arquitectura que
+coinciden con la arquitectura anfitrión. Por otra parte, en el modo
+plantilla todos los símbolos específicos a la arquitectura (incluyendo
+arquitecturas alternativas) siempre se escribirán al fichero «symbols».
+
+The format of \fIarchitecture list\fP is the same as the one used in the
+\fIBuild\-Depends\fP field of \fIdebian/control\fP (except the enclosing square
+brackets []). For example, the first symbol from the list below will be
+considered only on alpha, any\-amd64 and ia64 architectures, the second only
+on linux architectures, while the third one anywhere except on armel.
+
+ (arch=alpha any\-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0
+ (arch=linux\-any)linux_specific_symbol@Base 1.0
+ (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0
+.TP
+\fBignore\-blacklist\fP
+dpkg\-gensymbols tiene una lista negra interna de símbolos que no deberían
+aparecer en los ficheros «symbols», ya que habitualmente son sólo efectos
+secundarios de los detallas de implementación de la cadena de
+herramientas. Si por alguna razón desea incluir uno de esos símbolos en el
+fichero «symbols» debería etiquetar el símbolo con
+\fBignore\-blacklist\fP. Puede ser necesario con alguna cadena de herramientas
+de bajo nivel como libgcc.
+.TP
+\fBc++\fP
+Denota el patrón \fIc++\fP\- Consulte la subsección a continuación \fBUsar
+patrones de símbolos\fP.
+.TP
+\fBsymver\fP
+Denota el patrón de símbolos \fIsymver\fP (versión del símbolo). Consulte la
+sub\-sección a continuación \fBUsar patrones de símbolos\fP.
+.TP
+\fBregex\fP
+Denota el patrón de símbolos \fIregex\fP (expresión regular). Consulte la
+sub\-sección a continuación \fBUsar patrones de símbolos\fP.
+.SS "Usar patrones de símbolos"
+.P
+A diferencia de cualquier definición de símbolo estándar un patrón puede
+cubrir varios símbolos reales de la biblioteca. \fBdpkg\-gensymbols\fP intentará
+emparejar cada patrón con cada símbolo real que \fIno\fP tiene un símbolo
+específico de contrapartida definido en el fichero de símbolos. En el
+momento que se encuentre el primer patrón que coincida se usarán todas sus
+etiquetas y propiedades como un definición básica del símbolo. Si ninguno de
+los patrones encaja, el símbolo se considerará nuevo.
+
+Un patrón se considera perdido si no encaja con ningún símbolo en la
+biblioteca. Por omisión, esto accionará un fallo de \fBdpkg\-gensymbols\fP bajo
+\fI\-c1\fP o un nivel superior. Aun así, si no desea la aparición del fallo,
+puede marcar el patrón con la etiqueta \fIoptional\fP. Entonces, si el patrón
+no encaja con nada simplemente aparecerá en el «diff» como «MISSING». Aún
+más, al igual que con cualquier símbolo, puede limitar el patrón a unas
+arquitecturas definidas con la etiqueta \fIarch\fP. Consulte la sección
+anterior \fBEtiquetas de símbolo estándar\fP.
+
+Los patrones son una extensión del formato \fIdeb\-symbols(5)\fP, y por ello
+sólo son válidos en plantillas de fichero de símbolos. Por otra parte, la
+parte del nombre del símbolo definido sirve como una expresión que se
+comparará con el \fInombre@versión\fP del símbolo real. Para poder distinguir
+entre los diferentes tipos de patrón, éste se etiquetará habitualmente con
+una etiqueta especial.
+
+A día de hoy, \fBdpkg\-gensymbols\fP es compatible con tres tipos de patrones
+básicos:
+.TP 3
+\fBc++\fP
+Este patrón se indica con la etiqueta \fIc++\fP. Sólo encaja con el nombre
+«demangled» de símbolos C++ (tal y como muestra la herramienta
+\fBc++filt\fP(1)). Este patrón es de utilidad para emparejar símbolos con
+nombres «mangled» que pueden variar según la arquitectura, mientras que sus
+nombres «demangled» permanecen sin cambios. Un grupo de estos símbolos son
+los \fIthunk no virtuales\fP, que tienen direcciones relativas («offsets»)
+específicas a la arquitectura integradas en sus nombres «mangled». Un
+ejemplo común de este caso es un destructor virtual, que bajo una herencia
+de diamante necesita un símbolo thunk no virtual. Por ejemplo, incluso si
+«_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base» en arquitecturas de 32bit es
+«_ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev@Base» en arquitecturas de 64bit, puede emparejarlo
+con un único patrón \fIc++\fP:
+.RS
+.PP
+libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#
+ [...]
+ (c++)"non\-virtual thunk to NSB::ClassD::~ClassD()@Base" 1.0
+ [...]
+.P
+Puede obtener el nombre «demangled» del ejemplo anterior ejecutando la
+siguiente orden:
+.PP
+ $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt
+.P
+Observe que aunque el nombre «mangled» sea por definición único en la
+biblioteca, no es necesariamente cierto para nombres «demangled». Puede que
+dos símbolos reales y distintos tengan el mismo nombre «demangled». Por
+ejemplo, en caso de existir símbolos thunk no virtuales en complejas
+configuraciones de herencia, o con la mayoría de constructores y
+destructores (ya que habitualmente g++ genera dos símbolos para ellos). Por
+otra parte, estas colisiones aparecen al nivel de la ABI, y por ello no
+deberían degradar la calidad del fichero de símbolos.
+.RE
+.TP
+\fBsymver\fP
+La etiqueta \fIsymver\fP indica este patrón. Las bibliotecas bien mantenidas
+tienen símbolos con versión, donde cada versión corresponde con la versión
+del autor original en la que se añadió el símbolo. De ser así, puede usar un
+patrón \fIsymver\fP para emparejar el símbolo asociado con una versión en
+particular. Por ejemplo:
+.RS
+.PP
+libc.so.6 libc6 #MINVER#
+ (symver)GLIBC_2.0 2.0
+ [...]
+ (symver)GLIBC_2.7 2.7
+ access@GLIBC_2.0 2.2
+.PP
+Todos los símbolos asociados con las versiones «GLIBC_2.0» y «GLIBC_2.7»
+llevan a una versión mínima de 2.0 y 2.7 respectivamente, con la excepción
+del símbolo «access@GLIBC_2.0». El segundo lleva a una dependencia mínima
+sobre la versión 2.2 de libc6, a pesar de estar en el rango del patrón
+«(symver)GLIBC_2.0», debido a que los símbolos específicos tiene precedencia
+sobre los patrones.
+.P
+Tenga en cuanta que los patrones de comodín antiguos (indicados por
+«*@versio» en el campo del nombre del símbolo) son aún compatibles, aunque
+han quedado obsoletos por el nuevo estilo de sintaxis
+«(symver|optional)versión». Por ejemplo, debería escribir «*@GLIBC_2.0 2.0»
+como «(symver|optional)GLIBC_2.0 2.0» si desea el mismo comportamiento.
+.RE
+.TP
+\fBregex\fP
+Los patrones de expresiones regulares se indican con la etiqueta
+\fIregex\fP. Buscan coincidencias con la expresión regular de perl definido en
+el campo de nombre del símbolo. Una expresión regular se empareja tal cual,
+por ello no olvide insertar \fI^\fP al inicio de la misma o puede que coincida
+con cualquier parte de la cadena real del símbolo \fInombre@versión\fP. Por
+ejemplo:
+.RS
+.PP
+libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#
+ (regex)"^mystack_.*@Base$" 1.0
+ (regex|optional)"private" 1.0
+.P
+Los símbolos como «mystack_new@Base», «mystack_push@Base»,
+«mystack_pop@Base» y similares encajarían con el primer patrón, mientras que
+otros como «ng_mystack_new@Base» no lo harían. El segundo patrón encaja con
+todos los símbolos con «private» en su nombre, y las coincidencias heredarán
+de este patrón la etiqueta \fIoptional\fP.
+.RE
+.P
+Puede combinar los patrones listados anteriormente, cuando tenga sentido. En
+tal caso, se procesan en el orden de las etiquetas definidas. Por ejemplo,
+ambos
+.PP
+ (c++|regex)"^NSA::ClassA::Private::privmethod\ed\e(int\e)@Base" 1.0
+ (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\edEi@Base 1.0
+.P
+encaja con «_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base» y
+«_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base». Al comparar el primer patrón
+se «demangle» el símbolo sin procesar como símbolo C++, para después
+comparar el nombre «demangled» con la expresión regular. Por otra parte, al
+comparar el segundo patrón la expresión regular se compara con el nombre sin
+procesar del símbolo, para después confirmar si es un símbolo de C++
+mediante «demangle». Un fallo de un patrón básico lleva a un fallo de todo
+el patrón. Por ejemplo, «__N3NSA6ClassA7Private11privmethod\edEi@Base» no
+encajaría con ningún patrón porque no es un símbolo válido de C++.
+.P
+En general, todos los patrones se dividen en dos grupos: aliases (los
+básicos \fIc++\fP y \fIsymver\fP) y patrones genéricos (\fIregex\fP, todas las
+combinaciones de varios patrones básicos). Establecer coincidencias con
+patrones basados en alias es rápido (0(1)) mientras que los patrones
+genéricos son 0(N) (N \- cuenta genérica del patrón) para cada
+símbolo. Debido a ello, se recomienda no abusar de los patrones genéricos.
+.P
+Los alias (primero \fIc++\fP, después \fIsymver\fP) tienen prioridad sobre los
+patrones genéricos. Éstos se emparejan por orden de aparición en la
+plantilla del fichero de símbolos hasta el primer resultado de éxito. Tenga
+en cuenta, no obstante, que no se recomienda la reorganización manual de las
+entradas en plantillas de fichero ya que \fBdpkg\-gensymbols\fP genera «diffs»
+basados en el orden alfanumérico de sus nombres.
+.SS "Usar «include»"
+.P
+Hay casos en los que usar un sólo fichero de símbolos es contraproducente
+cuando el conjunto de símbolos exportados difiere según la arquitectura. En
+estos casos, una directiva «include» puede ser útil de un par de maneras:
+.IP \(bu 4
+Puede factorizar la parte común en algún fichero externo, e incluir ese
+fichero en su fichero \fIpaquete\fP.symbols.\fIarq\fP usando una directiva
+«include» como esta:
+
+#include "\fIpackages\fP.symbols.common"
+.IP \(bu
+Al igual que con cualquier símbolo, puede etiquetar la directiva «include»:
+
+(tag|...|tagN)#include "file\-to\-include"
+
+As a result, all symbols included from \fIfile\-to\-include\fP will be considered
+to be tagged with \fItag\fP ... \fItagN\fP by default. You can use this feature to
+create a common \fIpackage\fP.symbols file which includes architecture specific
+symbol files:
+
+ common_symbol1@Base 1.0
+ (arch=amd64 ia64 alpha)#include "package.symbols.64bit"
+ (arch=!amd64 !ia64 !alpha)#include "package.symbols.32bit"
+ common_symbol2@Base 1.0
+.P
+Los ficheros de símbolos se leen línea a línea, y las directivas «include»
+se procesan por orden de aparición. Esto significa que el contenido del
+fichero incluido puede sustituir cualquier contenido aparecido antes de la
+directiva «include», y que todo contenido a continuación de la directiva
+puede sustituir cualquier contenido del fichero incluido. Todo símbolo (o
+incluso otra directiva «#include») en el fichero incluido puede especificar
+etiquetas adicionales, o sustituir valores de las etiquetas heredadas en la
+especificación de etiqueta. Por otra parte, el símbolo no puede eliminar
+ninguna de las etiquetas heredadas.
+.P
+Un fichero incluido puede repetir la línea de cabecera que contiene el
+«SONAME» de la biblioteca. En tal caso, sustituye cualquier línea de
+cabecera leída anteriormente. Por otra parte, generalmente es mejor evitar
+duplicar las líneas de cabecera. A continuación puede ver una manera de
+realizar esto:
+.PP
+#include "libsomething1.symbols.common"
+ arch_specific_symbol@Base 1.0
+.SS "Buena gestión de bibliotecas"
+.P
+Una biblioteca mantenida adecuadamente tiene las siguientes características:
+.IP \(bu 4
+su API es estable (los símbolos públicos nunca se eliminan, sino que sólo se
+añaden símbolos nuevos), y los cambios pueden introducir una
+incompatibilidad sólo cuando el «SONAME» cambia;
+.IP \(bu 4
+Idealmente, usa el versionado de símbolos para alcanzar la estabilidad de la
+ABI, a pesar de cambios internos y la extensión de la API;
+.IP \(bu 4
+No exporta símbolos privados (tales como símbolos etiquetados como
+opcionales para evitar un problema).
+.P
+Al mantener un fichero «symbols» es sencillo notar la aparición y
+desaparición de símbolos. Pero es más difícil notar cambios incompatibles en
+las API y ABI. Por ello, el responsable del paquete debería leer
+cuidadosamente el registro de cambios de la fuente original en busca de
+casos en los que se ha roto la correcta gestión de bibliotecas. Se debería
+notificar al autor original en caso de encontrar problemas potenciales, ya
+que un arreglo en la fuente original del software es siempre preferible a un
+arreglo específico de Debian.
+.SH OPCIONES
+.TP
+\fB\-P\fP\fIdirectorio\-compilación\-paquete\fP
+Analiza \fIdirectorio\-compilación\-paquete\fP en lugar de «debian/tmp».
+.TP
+\fB\-p\fP\fIpaquete\fP
+Define el nombre del paquete. Es necesario si aparece más de un paquete
+binario en «debian/control» (o si no existe ningún fichero
+«debian/control»).
+.TP
+\fB\-v\fP\fIversión\fP
+Define la versión del paquete. El valor por omisión es la versión extraída
+de «debian/changelog». Necesario en caso de una ejecución externa al árbol
+del paquete fuente.
+.TP
+\fB\-e\fP\fIfichero\-biblioteca\fP
+Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public
+libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the
+File::Glob manual page for details) in \fIlibrary\-file\fP to match multiple
+libraries with a single argument (otherwise you need multiple \fB\-e\fP).
+.TP
+\fB\-I\fP\fInombre\-fichero\fP
+Usa \fInombre\-fichero\fP como un fichero de referencia para generar el fichero
+«symbols» integrado en el mismo paquete.
+.TP
+\fB\-O\fP
+Muestra por la salida estándar el fichero «symbols» generado, en lugar de
+almacenarlo en el árbol de construcción del paquete.
+.TP
+\fB\-O\fP\fIfichero\fP
+Guarda el fichero de símbolos generado como \fIfichero\fP. Si el \fIfichero\fP ya
+existe su contenido se usará como base para el fichero «symbols»
+generado. Puede usar esta característica para actualizar un fichero
+«symbols» para que coincida con una versión más reciente de la biblioteca
+del autor original.
+.TP
+\fB\-t\fP
+Escribe el fichero «symbols» en modo plantilla en lugar del formato
+compatible con \fIdeb\-symbols(5)\fP. La diferencia más notable es que en modo
+plantilla los nombres de símbolo y etiquetas se escriben en su forma
+original, en lugar de los nombres de símbolo post\-procesados con las
+etiquetas eliminadas en modo compatible. Además, puede que se omitan algunos
+símbolos al escribir un fichero estándar de \fIdeb\-symbols(5)\fP (de acuerdo a
+las reglas de procesamiento de etiquetas), mientras que siempre se insertan
+todos los símbolos en el modo plantilla.
+.TP
+\fB\-c\fP\fI[0\-4]\fP
+Define las comprobaciones a realizar al comparar el fichero «symbols»
+generado usando como base el fichero de plantilla. El nivel predefinido es
+1. Aumentar los niveles conlleva más comprobaciones, así como la inclusión
+de todos los niveles inferiores. El nivel 0 nunca falla. El nivel 1 falla si
+algunos símbolos han desaparecido. El nivel 2 falla si se han introducido
+símbolos nuevos. El nivel 3 falla si han desaparecido algunas
+bibliotecas. El nivel 4 falla si se han introducido bibliotecas nuevas.
+
+Puede sustituir este valor con la variable de entorno
+«DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL».
+.TP
+\fB\-q\fP
+No muestra informes y nunca genera un «diff» entre el fichero «symbols»
+generado y el fichero de plantilla tomado como base, ni muestra ningún aviso
+relativo a bibliotecas nuevas o ausentes, o símbolos nuevos o ausentes. Esta
+opción solo desactiva la salida informativa, pero no las comprobaciones
+(consulte la opción \fI\-c\fP).
+.TP
+\fB\-a\fP\fIarquitectura\fP
+Toma \fIarquitectura\fP como la arquitectura anfitrión al procesar ficheros
+«symbols». Use esta opción para generar un fichero «symbols» o un «diff»
+para cualquier arquitectura, siempre y cuando sus binarios ya estén
+disponibles.
+.TP
+\fB\-d\fP
+Activa el modo de depuración. Se muestran numerosos mensajes que explican
+las acciones de \fBdpkg\-gensymbols\fP.
+.TP
+\fB\-V\fP
+Activa el modo verboso. El fichero «symbols» generado contiene símbolos
+obsoletos en la forma de comentarios. Además, en modo plantilla los patrones
+de símbolo anteceden a los comentarios que listan los símbolos reales que
+coinciden con el patrón.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Muestra el modo de uso y termina.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Muestra la versión y termina.
+.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBhttp://people.redhat.com/drepper/symbol\-versioning\fP
+.br
+\fBhttp://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf\fP
+.br
+\fBhttp://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf\fP
+.br
+\fBdeb\-symbols\fP(5), \fBdpkg\-shlibdeps\fP(1).
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/dpkg-mergechangelogs.1 b/man/es/dpkg-mergechangelogs.1
new file mode 100644
index 0000000..540d8e9
--- /dev/null
+++ b/man/es/dpkg-mergechangelogs.1
@@ -0,0 +1,100 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-mergechangelogs(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2009-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-mergechangelogs 1 2011\-08\-14 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+dpkg\-mergechangelogs \- Fusión a partir de tres versiones («3\-way merge») de
+ficheros «debian/changelog»
+.
+.SH SINOPSIS
+\fBdpkg\-mergechangelogs\fP [\fIopción\fP...] \fIantiguo\fP \fInuevo\-a\fP \fInuevo\-b\fP
+[\fIsalida\fP]
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+.P
+Este programa usa las tres versiones proporcionadas del registro de cambios
+de Debian para generar un fichero de registro de cambios («changelog»)
+fusionado. El registro de cambios resultante se guarda en el fichero
+\fIsalida\fP, o se mostrará por la salida estándar en caso de no introducir tal
+parámetro.
+.P
+Cada entrada se identifica por su número de versión y, asumiendo que no
+entran en conflicto, se fusionarán en el orden correcto (por orden
+decreciente del número de versión). Cuando se usa \fB\-\-merge\-prereleases\fP, se
+omitirá el número de versión tras la última tilde, de forma que «1.0\-1~exp1»
+y «1.0\-1~exp5» se tomarán como la misma entrada. Cuando la misma versión
+está disponible en \fInuevo\-a\fP y \fInuevo\-b\fP, se intentará una fusión estándar
+de las líneas de las tres versiones (sólo si esta disponible el módulo
+«Algorithm::Merge» \[em] parte del paquete «libalgorithm\-merge\-perl» \[em],
+de no ser así, obtendrá un conflicto global en el contenido de la entrada).
+.
+.SH OPCIONES
+.TP
+\fB\-\-merge\-prereleases\fP, \fB\-m\fP
+Elimina la parte tras la última virgulilla en el número de versión al
+realizar una comparación para identificar si dos entradas son la misma o no.
+.sp
+Es útil cuando siempre se usa la misma entrada en el registro de cambios,
+pero aumenta el número de versión regularmente. Por ejemplo, puede tener
+«2.3\-1~exp1», «2.3\-1~exp2»... hasta la publicación oficial «2.3\-1», teniendo
+todas la misma entrada en el registro de cambios, pero que ha evolucionado
+con el tiempo.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Muestra el modo de uso y termina.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Muestra la versión y termina.
+.
+.SH LIMITACIONES
+.P
+Se perderá durante la fusión todo lo que «Dpkg::Changelog» no analice. Esto
+puede incluir cosas como «modelines» de vim, comentarios donde no deberían
+estar, etc.
+.
+.SH "INTEGRACIÓN CON GIT"
+.P
+Si desea usar este programa para fusionar ficheros de registro de cambios de
+Debian en un repositorio git primero tendrá que registrar un nuevo «merge
+driver» en \fB.git/config\fP o \fB~/.gitconfig\fP:
+.P
+ [merge "dpkg\-mergechangelogs"]
+ name = debian/changelog merge driver
+ driver = dpkg\-mergechangelogs \-m %O %A %B %A
+.P
+Después tendrá que definir el «merge attribute» para el fichero
+«debian/changelog» bien en \fB.gitattributes\fP en el mismo repositorio, o en
+\&\fB.git/info/attributes\fP:
+.P
+ debian/changelog merge=dpkg\-mergechangelogs
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/dpkg-name.1 b/man/es/dpkg-name.1
new file mode 100644
index 0000000..49dbf61
--- /dev/null
+++ b/man/es/dpkg-name.1
@@ -0,0 +1,121 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-name(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Erick Branderhorst
+.\" Copyright © 2007-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-name 1 2012\-04\-15 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+dpkg\-name \- Renombra paquetes de Debian a nombres completos de paquete
+.
+.SH SINOPSIS
+\fBdpkg\-name\fP [\fIopción\fP...] [\fB\-\-\fP] \fIfichero\fP...
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+.PP
+Esta pagina de manual documenta el uso de \fBdpkg\-name\fP, que ofrece una forma
+sencilla de renombrar paquetes de \fBDebian\fP a sus nombres completos de
+paquete. Un nombre completo de paquete consiste de
+\fIpaquete\fP\fB_\fP\fIversión\fP\fB_\fP\fIarquitectura\fP\fB.\fP\fItipo\-paquete\fP tal y como se
+define en el fichero de control del paquete. La parte de \fIversión\fP del
+nombre de fichero incluye la información de la versión de la fuente
+original, opcionalmente seguido de un guión, y la información de la
+revisión. La parte de \fItipo\-paquete\fP se extrae de ese campo, de existir. De
+no ser así, se usa \fBdeb\fP por omisión.
+.
+.SH OPCIONES
+.TP
+\fB\-a\fP, \fB\-\-no\-architecture\fP
+El nombre del fichero de destino no incluirá información sobre la
+arquitectura.
+.TP
+\fB\-k\fP, \fB\-\-symlink\fP
+Crea un enlace simbólico en vez de mover el fichero.
+.TP
+\fB\-o\fP, \fB\-\-overwrite\fP
+Los ficheros existentes se sobreescribirán si poseen el mismo nombre que el
+fichero de destino.
+.TP
+\fB\-s\fP, \fB\-\-subdir\fP [\fIdirectorio\fP]
+Los ficheros se moverán al subdirectorio definido. Si existe el directorio
+dado como argumento, los ficheros se moverán al directorio definido. De otra
+forma, el nombre del directorio de destino se extraerá del campo de sección,
+en el fichero de control del paquete. El directorio de destino será
+«unstable/binary\-\fIarquitectura\fP/\fIsección\fP». Si no se encuentra ninguna
+sección en el fichero de control, se asumirá «no\-section». En este caso, y
+también si la sección es «non\-free» o «contrib», el directorio de destino es
+«\fIsección\fP/binary\-\fIarquitectura\fP». El campo de sección no es necesario,
+por lo que muchos paquetes aparecerán como parte de «no\-section» (sin
+sección). Utilice esta opción con cuidado, es algo delicada.
+.TP
+\fB\-c\fP, \fB\-\-create\-dir\fP
+Esta opción se puede usar junto con la opción «\-s». Si no se encuentra
+ningún directorio de destino, se creará automáticamente. \fBUse esta opción
+con cuidado.\fP
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Muestra el modo de uso y termina.
+.TP
+\fB\-v\fP, \fB\-\-version\fP
+Muestra la versión y termina.
+.
+.SH EJEMPLOS
+.TP
+\fBdpkg\-name bar\-foo.deb\fP
+El fichero «bar\-foo.deb» se renombrará a «bar\-foo_1.0\-2_i386.deb» o similar
+(dependiendo de cual sea la información en la sección de control de
+«bar\-foo.deb»).
+.TP
+\fBfind /root/debian/ \-name \(aq*.deb\(aq | xargs \-n 1 dpkg\-name \-a\fPç
+dpkg\-name renombrará todos los ficheros con la extensión «.deb» dentro del
+directorio «/root/debian» y sus subdirectorios, en caso de ser necesario, a
+nombres sin información de arquitectura.
+.TP
+\fBfind \-name \(aq*.deb\(aq | xargs \-n 1 dpkg\-name \-a \-o \-s \-c\fP
+\fBNo haga esto.\fP Su archivo se corromperá completamente debido a que una
+gran cantidad de paquetes no incluyen una sección de información. \fBNo haga
+esto.\fP
+.TP
+\fBdpkg\-deb \-\-build debian\-tmp && dpkg\-name \-o \-s .. debian\-tmp.deb\fP
+Puede utilizar esto al construir paquetes nuevos.
+.
+.SH FALLOS
+Algunos paquetes no siguen la misma estructura nombre
+\fIpaquete\fP\fB_\fP\fIversión\fP\fB_\fP\fIarquitectura\fP\fB.deb\fP. Los paquetes que
+dpkg\-name renombre seguirán esta estructura. Generalmente esto no tendrá
+ningún efecto en la instalación de paquetes por \fBdselect\fP(1)/ \fBdpkg\fP(1),
+aunque otras herramientas de instalación podrían depender de esta
+estructura.
+.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\fP(1), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBfind\fP(1),
+\fBxargs\fP(1).
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/dpkg-parsechangelog.1 b/man/es/dpkg-parsechangelog.1
new file mode 100644
index 0000000..bfe59e0
--- /dev/null
+++ b/man/es/dpkg-parsechangelog.1
@@ -0,0 +1,152 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-parsechangelog(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2008 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-parsechangelog 1 2011\-08\-14 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+dpkg\-parsechangelog \- Análisis de ficheros de registro de cambios de Debian
+.
+.SH SINOPSIS
+\fBdpkg\-parsechangelog\fP [\fIopción\fP...]
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+\fBdpkg\-parsechangelog\fP lee y analiza el registro de cambios de un árbol de
+fuentes de Debian desempaquetado, mostrando la información contenida a
+través de la salida estándar en un formato legible por el sistema.
+.
+.SH OPCIONES
+.TP
+\fB\-l\fP\fIfichero\-cambios\fP
+Define el fichero de registro de cambios del que leer la información. Por
+omisión es \fBdebian/changelog\fP.
+.TP
+\fB\-F\fP\fIformato\-registro\-cambios\fP
+Define el formato del registro de cambios. Por omisión, el formato se lee de
+una línea especial cerca del final del registro de cambios o, en caso de
+fallo, usa el formato estándar debian.
+.TP
+\fB\-L\fP\fIdirectorio\-bibliotecas\fP
+Define un directorio adicional en el que buscar scripts de análisis. Este
+directorio se analiza antes que los directorios predefinidos,
+\fB/usr/local/lib/dpkg/parsechangelog\fP y \fB/usr/lib/dpkg/parsechangelog\fP.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Muestra el modo de uso y termina.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Muestra la versión y termina.
+.SS "Opciones de análisis"
+Las siguientes opciones permiten modificar la salida del analizador de
+registros de cambio, por ejemplo, el rango de las entradas o el formato de
+la salida. Deben ser compatibles con el script analizador en cuestión. Véase
+también \fBADVERTENCIAS\fP.
+.TP
+\fB\-\-format\fP\fI formato\-salida\fP
+Define el formato de la salido. Los valores compatibles son \fIdpkg\fP y
+\fIrfc822\fP. \fIdpkg\fP es el formato de salida clásico (anterior a la existencia
+de esta opción) y el valor predefinido. Consiste de un párrafo con el
+formato de control de Debian (consulte \fBdeb\-control\fP(5)). En caso de
+requerir más de una entrada, la mayoría de campos se toman de la última
+entrada, a menos que se especifique lo contrario:
+.RS
+.TP
+\fBSource:\fP \fI nombre\-paquete\fP
+.TP
+\fBVersion:\fP\fI versión\fP
+.TP
+\fBDistribution:\fP\fI distribución\-destino\fP
+.TP
+\fBUrgency:\fP\fI urgencia\fP
+Se usa la urgencia más elevada presente entre todas las entradas incluidas.
+.TP
+\fBMaintainer:\fP\fI autor\fP
+.TP
+\fBDate:\fP\fI fecha\fP
+.TP
+\fBCloses:\fP \fI número\-informe\-de\-fallo\fP
+Los campos «Closes» de todas las entradas incluidas se fusionan.
+.TP
+\fBChanges:\fP \fI entradas\-registro\-cambios\fP
+El texto de todas las entradas del registro de cambios se encadena. Para que
+ésto tenga un formato de control multi\-línea de Debian válido, las líneas
+vacías se reemplazan por un retorno de línea, y se inserta un sangrado de un
+carácter de espacio en todas las líneas. El contenido exacto depende del
+formato del registro de cambios.
+.RE
+.IP
+Pueden que aparezcan campos adicionales definidos por el usuario.
+.IP
+El formato \fBrfc822\fP emplea los mismos campos, pero devuelve por la salida
+un párrafo por cada entrada en el registro de cambios, de forma que se
+preservan los metadatos de cada entrada.
+.TP
+\fB\-\-since\fP \fIversión\fP, \fB\-s\fP\fIversión\fP,\fB \-v\fP\fIversión\fP
+Incluye todos los cambios posteriores a la \fIversión\fP.
+.TP
+\fB\-\-until\fP \fIversión\fP, \fB\-u\fP\fIversión\fP
+Incluye todos los cambios anteriores a la \fIversión\fP.
+.TP
+\fB\-\-from\fP \fIversión\fP, \fB\-f\fP\fIversión\fP
+Incluye todos los cambios posteriores o de la misma \fIversión\fP.
+.TP
+\fB\-\-to\fP \fIversión\fP, \fB\-t\fP\fIversión\fP
+Incluye todos los cambios anteriores o de la misma \fIversión\fP.
+.TP
+\fB\-\-count\fP \fInúmero\fP, \fB\-c\fP\fInúmero\fP, \fB\-n\fP\fInúmero\fP
+Incluye un \fInúmero\fP de entradas desde el inicio (o el final en caso de que
+el \fInúmero\fP sea menor que 0).
+.TP
+\fB\-\-offset\fP \fInúmero\fP, \fB\-o\fP\fInúmero\fP
+Modifica el punto de inicio para «\-\-count» (cuenta), empezando por el
+principio (o el final si el \fInúmero\fP es menor que 0).
+.TP
+\fB\-\-all\fP
+Incluye todos los cambios. Nota: otras opciones no tendrán efecto cuando
+esta esté en uso.
+.
+.SH ADVERTENCIAS
+Todas las \fBOpciones de análisis\fP, a excepción de «\-v», son compatibles a
+partir de la versión 1.14.16 y posteriores de \fBdpkg\fP. Puede que los
+analizadores de formatos de registro de cambios además de \fIdebian\fP y
+procedentes de otras fuentes no acepten todas las opciones.
+.
+.SH FICHEROS
+.TP
+\fBdebian/changelog\fP
+El fichero de registro de cambios se usa para obtener información
+dependiente de la versión acerca del paquete fuente, así como la urgencia y
+la distribución de una subida, los cambios realizados desde una versión en
+concreto y el propio número de versión de la fuente.
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/dpkg-query.1 b/man/es/dpkg-query.1
new file mode 100644
index 0000000..c44a6af
--- /dev/null
+++ b/man/es/dpkg-query.1
@@ -0,0 +1,275 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-query(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2007 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-query 1 2012\-04\-03 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+dpkg\-query \- Una herramienta para consultar la base de datos de dpkg
+.
+.SH SINOPSIS
+\fBdpkg\-query\fP [\fIopción\fP...] \fIorden\fP
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+\fBdpkg\-query\fP es una herramienta que muestra información sobre paquetes
+listados en la base de datos de \fBdpkg\fP.
+.
+.SH ÓRDENES
+.TP
+\fB\-l\fP, \fB\-\-list\fP [\fIpatrón\-nombre\-paquete\fP...]
+Lista los paquetes que encajan con el patrón dado. Si no se entrega un
+\fIpatrón\-nombre\-paquete\fP, lista los paquetes en \fI/var/lib/dpkg/status\fP,
+excluyendo aquellos marcados como no instalados (esto es, aquellos
+previamente purgados). Puede usar los comodines habituales del intérprete de
+órdenes en el \fIpatrón\-nombre\-paquete\fP. Tenga en cuenta que posiblemente
+tenga que entrecomillar \fIpatrón\-nombre\-paquete\fP para evitar que el
+intérprete realice una expansión del nombre del fichero. Por ejemplo, lo
+siguiente lista todos los paquetes que empiezan con «libc6»:
+
+.nf
+ \fBdpkg\-query \-l \(aqlibc6*\(aq\fP
+.fi
+
+Las tres primeras columnas de la salida muestran la acción deseada, el
+estado del paquete así como errores, en este orden.
+
+Acción deseada:
+.nf
+ u = Desconocida
+ i = Instalar
+ h = Retener
+ r = Eliminar
+ p = Purgar
+.fi
+
+Estado del paquete:
+.nf
+ n = No instalado
+ c = Ficheros de configuración
+ H = Parcialmente instalado
+ U = Desempaquetado
+ F = Parcialmente configurado
+ W = Activadores esperando
+ t = Activadores pendientes
+ i = Instalado
+.fi
+
+Marcas de error:
+.nf
+ <empty> = (none)
+ R = Reinst\-required
+.fi
+
+Un estado con mayúscula o una letra de error indica que es posible que el
+cause problemas serios. Para más información acerca de los estados y marcas
+consulte \fBdpkg\fP(1).
+
+El formato de la salida de esta opción no se puede modificar, pero varía
+automáticamente para encajar el ancho de la terminal. Esto se hace para
+lectores humanos, pero no facilita su lectura por el sistema. Consulte \fB\-W\fP
+(\fB\-\-show\fP) y \fB\-\-showformat\fP para ver una manera de configurar el formato
+de la salida.
+.TP
+\fB\-W\fP, \fB\-\-show\fP [\fIpatrón\-nombre\-paquete\fP...]
+Just like the \fB\-\-list\fP option this will list all packages matching the
+given pattern. However the output can be customized using the
+\fB\-\-showformat\fP option. The default output format gives one line per
+matching package, each line having the name (extended with the architecture
+qualifier for \fIMulti\-Arch\fP \fBsame\fP packages) and installed version of the
+package, separated by a tab.
+.TP
+\fB\-s\fP, \fB\-\-status\fP \fInombre\-paquete\fP...
+Report status of specified package. This just displays the entry in the
+installed package status database. When multiple \fIpackage\-name\fP are listed,
+the requested status entries are separated by an empty line, with the same
+order as specified on the argument list.
+.TP
+\fB\-L\fP, \fB\-\-listfiles\fP \fInombre\-paquete\fP...
+List files installed to your system from \fIpackage\-name\fP. When multiple
+\fIpackage\-name\fP are listed, the requested lists of files are separated by an
+empty line, with the same order as specified on the argument list. However,
+note that files created by package\-specific installation\-scripts are not
+listed.
+.TP
+\fB\-c\fP, \fB\-\-control\-path\fP \fInombre\-paquete\fP [\fIfichero\-control\fP]
+Lista las rutas de los ficheros de control de \fInombre\-paquete\fP instalados
+en el sistema. Si se define \fIfichero\-control\fP, sólo se mostrará la ruta de
+ese fichero de control. \fBAdvertencia\fP: esta orden es semi\-pública, y sólo
+se debería usar como la última solución y en caso de no disponer de ninguna
+otra interfaz. Puede que quede obsoleto en el futuro en caso de aparecer
+mejores interfaces, o si se solucionan las deficiencias actuales de su
+arquitectura.
+.TP
+\fB\-S\fP, \fB\-\-search\fP \fIpatrón\-búsqueda\-fichero\fP...
+Busca un paquete del que proviene un fichero que concuerda con el patrón
+dado. Puede usar todos los comodines estándar de intérprete de órdenes en el
+patrón. Esta orden no lista los ficheros adicionales creados por el script
+del responsable del paquete, ni tampoco alternativas.
+.TP
+\fB\-p\fP, \fB\-\-print\-avail\fP \fInombre\-paquete\fP...
+Display details about \fIpackage\-name\fP, as found in
+\fI/var/lib/dpkg/available\fP. When multiple \fIpackage\-name\fP are listed, the
+requested \fIavailable\fP entries are separated by an empty line, with the same
+order as specified on the argument list.
+
+Los usuarios de interfaces de usuario basados en APT deberían usar
+\fBapt\-cache show\fP \fInombre\-paquete\fP, ya que el fichero \fIavailable\fP sólo
+está actualizado si se usa dselect.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Muestra el modo de uso y termina.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Muestra la versión y termina.
+.
+.SH OPCIONES
+.TP
+\fB\-\-admindir=\fP\fIdirectorio\fP
+Cambia el directorio con la base de datos de \fBdpkg\fP. Por omisión es
+\fI/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-\-load\-avail\fP
+Also load the available file when using the \fB\-\-show\fP and \fB\-\-list\fP
+commands, which now default to only querying the status file.
+.TP
+\fB\-f\fP, \fB\-\-showformat=\fP\fIformato\fP
+Esta opción sirve para especificar el formato de la salida que \fB\-\-show\fP
+producirá. El formato es una cadena que será la salida de cada paquete
+listado.
+
+En la cadena de formato, \(lq\fB\e\fP\(rq introduce escapes:
+
+.nf
+ \fB\en\fP nueva línea
+ \fB\er\fP retorno de línea
+ \fB\et\fP tabulación
+.fi
+
+\(lq\fB\e\fP\(rq posicionado antes de cualquier otro carácter suprime cualquier
+significado especial que puede tener el siguiente carácter, útil para
+\(lq\fB\e\fP\(rq and \(lq\fB$\fP\(rq.
+
+Puede incluir información del paquete insertando variables de referencia a
+los campos del paquete usando la sintaxis
+\(lq\fB${\fP\fIfield\fP[\fB;\fP\fIwidth\fP]\fB}\fP\(rq. Los campos se alinean a la derecha
+a menos que el ancho sea negativo, en cuyo caso se alinean a la
+izquierda. Los siguientes \fIcampos\fP se reconocen pero no están siempre
+disponibles en el fichero de estado (sólo se guardan los campos internos o
+campos contenidos en el paquete binario):
+
+.nf
+ \fBArchitecture\fP
+ \fBBugs\fP
+ \fBConffiles\fP (internal)
+ \fBConfig\-Version\fP (internal)
+ \fBConflicts\fP
+ \fBBreaks\fP
+ \fBDepends\fP
+ \fBDescription\fP
+ \fBEnhances\fP
+ \fBEssential\fP
+ \fBFilename\fP (internal, front\-end related)
+ \fBHomepage\fP
+ \fBInstalled\-Size\fP
+ \fBMD5sum\fP (internal, front\-end related)
+ \fBMSDOS\-Filename\fP (internal, front\-end related)
+ \fBMaintainer\fP
+ \fBOrigin\fP
+ \fBPackage\fP
+ \fBPre\-Depends\fP
+ \fBPriority\fP
+ \fBProvides\fP
+ \fBRecommends\fP
+ \fBReplaces\fP
+ \fBRevision\fP (obsolete)
+ \fBSection\fP
+ \fBSize\fP (internal, front\-end related)
+ \fBSource\fP
+ \fBStatus\fP (internal)
+ \fBSuggests\fP
+ \fBTag\fP (usually not in .deb but in repository Packages files)
+ \fBTriggers\-Awaited\fP (internal)
+ \fBTriggers\-Pending\fP (internal)
+ \fBVersion\fP
+.fi
+
+The following are virtual fields, generated by \fBdpkg\-query\fP from values
+from other fields (note that these do not use valid names for fields in
+control files):
+
+.nf
+ \fBbinary:Package\fP
+ \fBbinary:Summary\fP
+ \fBdb:Status\-Abbrev\fP
+ \fBsource:Package\fP
+ \fBsource:Version\fP
+.fi
+
+The default format string is \(lq\fB${binary:Package}\et${Version}\en\fP\(rq.
+Actually, all other fields found in the status file (i.e. user defined
+fields) can be requested, too. They will be printed as\-is, though, no
+conversion nor error checking is done on them. \fBbinary:Package\fP is a
+special field that will print the package name with an architecture
+qualifier (like "libc6:amd64") if the package has a \fIMulti\-Arch\fP field with
+a value of \fBsame\fP, and as such its name could be ambiguous. To get the
+name of the dpkg maintainer and the installed version, you could run:
+
+.nf
+ \fBdpkg\-query \-W \-f=\(aq${binary:Package} ${Version}\et${Maintainer}\en\(aq dpkg\fP
+.fi
+.
+.SH "ESTADOS DE SALIDA"
+.TP
+\fB0\fP
+La consulta requerida se ejecutó con éxito.
+.TP
+\fB1\fP
+Se han detectado problemas analizando la línea de órdenes o realizando la
+consulta requerida, además de que no se han encontrado ningún fichero o
+paquete (a excepción de «\-\-control\-path»).
+.
+.SH ENTORNO
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+Si se define, y no se define la opción \fB\-\-admindir\fP, se utiliza como el
+directorio de datos de dpkg.
+.TP
+\fBCOLUMNS\fP
+Esta opción influencia la salida de \fB\-\-list\fP al modificar el ancho de la
+salida.
+.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdpkg\fP(1).
+
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/dpkg-scanpackages.1 b/man/es/dpkg-scanpackages.1
new file mode 100644
index 0000000..ca5ea9f
--- /dev/null
+++ b/man/es/dpkg-scanpackages.1
@@ -0,0 +1,115 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-scanpackages(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1996 Michael Shields <shields@crosslink.net>
+.\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-scanpackages 1 2011\-08\-14 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+dpkg\-scanpackages \- Creación de ficheros de índice «Packages»
+.
+.SH SINOPSIS
+\fBdpkg\-scanpackages\fP [\fIopción\fP...] \fIdirectorio\-binario\fP
+[\fIfichero\-anulación\fP [\fIprefijo\-ruta\fP]] \fB>\fP \fIPackages\fP
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+\fBdpkg\-scanpackages\fP busca paquetes binarios de Debian en un árbol de
+directorios, creando un fichero «Packages» usado por \fBdselect\fP(8) y otros
+para mostrar al usuario los paquetes disponibles para su instalación. Estos
+ficheros «Packages» son idénticos a los presentes en los archivos de Debian
+en Internet o en los discos ópticos. \fBdpkg\-scanpackages\fP se puede usar para
+crear un directorio local con paquetes a instalar en una o varias máquinas.
+.PP
+\fBNota:\fP Si desea acceder al fichero «Packages» generado mediante \fBapt\fP,
+posiblemente necesite comprimir el fichero con \fBbzip\fP(1), generando un
+fichero «Packages.bz2», o \fBgzip\fP(1), que generaría un fichero
+«Packages.gz». apt ignora los ficheros «Packages» descomprimidos, a
+excepción de los ficheros locales (por ejemplo, \fBfile://\fP sources).
+.PP
+\fIdirectorio\-binario\fP es el nombre del árbol de directorios que contiene los
+paquetes binarios a procesar (por ejemplo, \fBcontrib/binary\-i386\fP). Se
+recomienda que este directorio sea relativo al directorio principal del
+archivo de Debian, ya que todo fichero listado en el nuevo fichero
+«Packages» empezará por esta cadena de caracteres.
+.PP
+\fIfichero\-override\fP es el nombre del fichero que contiene información acerca
+de cómo se instalan los paquetes en la distribución (puede ser un fichero
+comprimido); consulte \fBdeb\-override\fP(5).
+.PP
+\fIprefijo\-ruta\fP es una cadena opcional que se antepondrá a los campos
+«Filename».
+.PP
+En caso de existir más de una versión de un paquete, sólo se mostrará la
+última por la salida. Si comparten la misma versión pero difieren en la
+arquitectura, sólo se usará el primero.
+.
+.SH OPCIONES
+.TP
+\fB\-t\fP, \fB\-\-type\fP \fItipo\fP
+Busca paquetes «*.\fItipo\fP» en vez de «*.deb».
+.TP
+\fB\-u\fP, \fB\-\-udeb\fP
+Alias \fBobsoleto\fP para \fB\-tudeb\fP.
+.TP
+\fB\-e\fP, \fB\-\-extra\-override\fP \fIfichero\fP
+Analiza el \fIfichero\fP para encontrar alternativas adicionales (el fichero
+puede estar descomprimido). Consulte \fBdeb\-extra\-override\fP(5) para más
+información acerca del formato.
+.TP
+\fB\-a\fP, \fB\-\-arch\fP \fIarquitectura\fP
+Usa un patrón que consiste de \fI*_all.deb\fP y \fI*_arch.deb\fP, en lugar de
+buscar todos los «.deb».
+.TP
+\fB\-m\fP, \fB\-\-multiversion\fP
+Incluye en la salida todos los paquetes encontrados.
+.TP
+\fB\-M\fP, \fB\-\-medium\fP \fIcadena\-identificación\fP
+Añade un campo «X\-Medium», que consiste del valor de la
+\fIcadena\-identificación\fP. Este campo es necesario si desea generar ficheros
+\fBPackages.cd\fP para su uso a través del método «multicd» de dselect.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Muestra el modo de uso y termina.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Muestra la versión y termina.
+.
+.SH DIAGNÓSTICOS
+\fBdpkg\-scanpackages\fP devuelve los errores auto\-explicativos
+habituales. Además, genera avisos sobre paquetes presentes en un
+subdirectorio equivocado, duplicados, que tienen un campo «Filename» en su
+fichero de control, no aparecen en el fichero de anulación, o que contienen
+alguna sustitución del responsable del paquete que no tiene efecto.
+.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdpkg\fP(1), \fBdselect\fP(1), \fBdeb\-override\fP(5), \fBdeb\-extra\-override\fP(5),
+\fBdpkg\-scansources\fP(1).
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/dpkg-scansources.1 b/man/es/dpkg-scansources.1
new file mode 100644
index 0000000..eb16c89
--- /dev/null
+++ b/man/es/dpkg-scansources.1
@@ -0,0 +1,101 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-scansources(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2005 Roderick Schertler <roderick@argon.org>
+.\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-scansources 1 2011\-08\-14 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+dpkg\-scansources \- Creación de ficheros de índice «Sources»
+.
+.SH SINOPSIS
+\fBdpkg\-scansources\fP [\fIopción\fP...] \fIdirectorio\-binario\fP
+[\fIfichero\-override\fP [\fIprefijo\-ruta\fP]] \fB>\fP \fISources\fP
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+\fBdpkg\-scansources\fP busca ficheros \fI.dsc\fP en el \fIdirectorio\-binario\fP
+dado. Estos sirven para crear un índice de fuentes de Debian, que se muestra
+por la salida estándar.
+.PP
+Si se proporciona un \fIfichero\-override\fP, se usará para fijar prioridades en
+el índice resultante y sobreescribir el campo del mantenedor dado en los
+ficheros \fI.dsc\fP. El fichero se puede comprimir. Consulte \fBdeb\-override\fP(5)
+para conocer más acerca del formato de este fichero. \s-1NB:\s0 Debido a que
+el fichero «override» se indexa con el paquetes binario, y no con las
+fuentes, encontramos un pequeño problema. La implementación actual usa la
+prioridad más alta entre los paquetes binarios producidos por un fichero
+\&\fI.dsc\fP, para así obtener la prioridad del paquete fuente, así como la
+entrada «override» del primer paquete binario listado en el fichero \fI.dsc\fP
+que modifica la información sobre el mantenedor. Esto puede cambiar en un
+futuro.
+.PP
+Si se proporciona \fIprefijo\-ruta\fP, se antepondrá al campo del directorio en
+el índice de fuentes generado. Habitualmente, se usa para hacer que el campo
+de directorio contenga la ruta desde el directorio superior del archivo de
+Debian.
+.
+.PP
+\fBNota:\fP Si desea acceder al fichero generado «Sources» mediante \fBapt\fP(8),
+es posible que necesite comprimir el fichero con \fBgzip\fP(1), generando así
+un fichero «Sources.gz». apt ignora ficheros «Sources» descomprimidos, a
+excepción de ficheros locales (por ejemplo, \fBfile://\fP sources).
+.
+.SH OPCIONES
+.IP "\fB\-n\fP, \fB\-\-no\-sort\fP" 4
+Evita ordenar los registros del índice de fuentes. Habitualmente, se ordena
+por el nombre de los paquetes fuente.
+.TP
+.IP "\fB\-e\fP, \fB\-\-extra\-override\fP \fIfichero\fP" 4
+Analiza el \fIfichero\fP para encontrar alternativas adicionales (el fichero
+puede estar descomprimido). Consulte \fBdeb\-extra\-override\fP(5) para más
+información acerca del formato.
+.IP "\fB\-s\fP, \fB\-\-source\-override\fP \fIfichero\fP" 4
+Usa el \fIfichero\fP como el fichero «override» de las fuentes. Por omisión es
+el nombre del fichero «override» con la extensión \fI.src\fP que definió
+anteriormente.
+.sp
+El fichero «override» de las fuentes está en un formato distinto del fichero
+«override» de los paquetes binarios. Contiene solamente dos campos separados
+por espacios en blanco, siendo el primer campo el nombre del paquete fuente
+y el segundo el de sección. Se omiten las líneas en blanco y de
+comentarios. Si un paquete aparece en ambos ficheros, el fichero «override»
+de las fuentes tiene preferencia.
+.IP \fB\-\-debug\fP 4
+Activa la depuración.
+.IP \fB\-\-help\fP 4
+Muestra el modo de uso y termina.
+.IP \fB\-\-version\fP 4
+Muestra la versión y termina.
+.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdeb\-override\fP(5), \fBdeb\-extra\-override\fP(5), \fBdpkg\-scanpackages\fP(1).
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/dpkg-shlibdeps.1 b/man/es/dpkg-shlibdeps.1
new file mode 100644
index 0000000..7b3b293
--- /dev/null
+++ b/man/es/dpkg-shlibdeps.1
@@ -0,0 +1,327 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-deb(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" Copyright © 2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-shlibdeps 1 2012\-01\-20 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+dpkg\-shlibdeps \- Genera dependencias de bibliotecas compartidas de
+sustitución de variables
+.
+.SH SINOPSIS
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP [\fIopción\fP...] [\fB\-e\fP]\fIejecutable\fP [\fIopción\fP...]
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP calcula las dependencias de bibliotecas compartidas de los
+ejecutables suministrados en sus argumentos. Las dependencias se añaden al
+fichero de sustitución de variables \fBdebian/substvars\fP como nombres de
+variable \fBshlibs:\fP\fIcampo\-dependencia\fP, donde \fIcampo\-dependencia\fP es un
+nombre de campo de dependencia. Cualquier otra variable que empiece con
+\fBshlibs:\fP se elimina del fichero.
+.P
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP tiene dos posibles fuentes de información para generar la
+información de dependencias. Estos son los ficheros \fIsymbols\fP y
+\fIshlibs\fP. Por cada binario que \fBdpkg\-shlibdeps\fP analiza, busca la lista de
+bibliotecas enlazadas con éste. Entonces, por cada biblioteca, busca el
+fichero \fIsymbols\fP o el fichero \fIshlibs\fP (en caso de que el primero no
+exista, o si «debian/shlibs.local» contiene la dependencia relevante). Se
+asume que el paquete de la biblioteca proporciona ambos ficheros, y por ello
+debería estar disponible como «/var/lib/dpkg/info/\fIpaquete\fP.\fIsymbols\fP» o
+«/var/lib/dpkg/info/\fIpackage\fP.\fIshlibs\fP». El nombre del paquete se
+identifica en dos pasos: búsqueda en el sistema del fichero de la biblioteca
+(buscando en los mismos directorios que usaría \fBld.so\fP), y ejecución de
+\fBdpkg \-S \fP\fIlibrary\-file\fP para conocer el paquete que proporciona la
+biblioteca.
+.SS "Ficheros de símbolos"
+Los ficheros de símbolos contienen una información más precisa de las
+dependencias, proporcionando la dependencia mínima de cada símbolo que la
+biblioteca exporta. El script intenta encontrar un fichero de símbolos
+asociado al paquete de la biblioteca en las siguientes ubicaciones (se usa
+la primera coincidencia):
+.IP debian/*/DEBIAN/symbols
+La información de biblioteca compartida generada por el proceso de
+construcción actual, que también ejecuta \fBdpkg\-shlibdeps\fP. Se generan
+mediante \fBdpkg\-gensymbols\fP(1). Sólo se usan en caso de encontrar la
+biblioteca en la árbol de construcción del paquete. El fichero de símbolos
+de ese árbol de construcción tiene prioridad sobre los ficheros de símbolos
+de otros paquetes binarios.
+.IP /etc/dpkg/symbols/\fIpaquete\fP.symbols.\fIarquitectura\fP
+.IP /etc/dpkg/symbols/\fIpaquete\fP.symbols
+Información de redefinición de bibliotecas compartidas por cada
+sistema. \fIarquitectura\fP es la arquitectura del sistema actual (obtenido
+mediante \fBdpkg\-architecture \- qDEB_HOST_ARCH\fP).
+.IP "Salida de \(lq\fBdpkg\-query \-\-control\-path\fP \fIpackage\fP symbols\(rq"
+Información de dependencias de bibliotecas compartidas proporcionadas por el
+paquete. A menos que se redefina a través «\-\-admindir», los ficheros se
+encuentran bajo «/var/lib/dpkg».
+.P
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP recuerda la versión mínima (más grande) necesaria para
+cada biblioteca al analizar los símbolos usados por todos los binarios. Al
+finalizar el proceso, puede escribir la dependencia mínima para cada
+biblioteca usada (siempre que la información de los ficheros \fIsymbols\fP sea
+precisa).
+.P
+Como medida de precaución, un fichero de símbolos puede proporcionar un
+campo de meta información \fIBuild\-Depends\-Package\fP para que
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP extraiga la versión mínima requerida por el paquete
+correspondiente en el campo «Build\-Depends», y usar tal versión si es mayor
+que la versión mínima calculada en el análisis de símbolos.
+.SS "Ficheros «shlibs»"
+Los ficheros «shlibs» asocian de forma directa una librería con una
+dependencia (sin analizar «symbols»). Por ello, es más sólido que necesario,
+pero sencillo y seguro de manipular.
+.P
+Las dependencias de una biblioteca se buscan en varias ubicaciones. Se usará
+el primer fichero que proporcione información de la biblioteca relevante.
+.IP debian/shlibs.local
+Información acerca de redefinición de dependencias de bibliotecas
+compartidas específicas al paquete local.
+.IP /etc/dpkg/shlibs.override
+Información acerca de redefinición de dependencias de bibliotecas
+compartidas para cada sistema.
+.IP debian/*/DEBIAN/shlibs
+La información de bibliotecas compartidas generada por el proceso de
+construcción actual, que \fBdpkg\-shlibdeps\fP también ejecuta. Sólo se usa si
+la biblioteca se encuentra en el árbol de construcción del paquete. El
+fichero «shlibs» en el árbol de construcción tiene prioridad sobre otros
+ficheros «shlibs» de otros paquetes binarios.
+.IP "Salida de \(lq\fBdpkg\-query \-\-control\-path\fP \fIpackage\fP shlibs\(rq"
+Información de dependencias de bibliotecas compartidas proporcionadas por el
+paquete. A menos que se redefina a través «\-\-admindir», los ficheros se
+encuentran bajo «/var/lib/dpkg».
+.IP /etc/dpkg/shlibs.default
+Información del sistema acerca de las dependencias predefinidas de
+bibliotecas compartidas.
+.P
+Tras ello, se usan las dependencias extraídas directamente (a menos que se
+hayan omitido debido que se les identifique como duplicados, o como más
+débiles que otra dependencia).
+.SH OPCIONES
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP interpreta cualquier argumento que no sea una opción como
+el nombre de un fichero ejecutable, igual que si se hubiesen proporcionado
+con \fB\-e\fP\fIejecutable\fP.
+.TP
+\fB\-e\fP\fIejecutable\fP
+Incluye dependencias apropiadas para las bibliotecas compartidas requeridas
+por el \fIejecutable\fP.
+.TP
+\fB\-d\fP\fIcampo\-dependencias\fP
+Añade dependencias al campo \fIcampo\-dependencias\fP del fichero de
+control. (Las dependencias para este campo se ubican en la variable
+\fBshlibs:\fP\fIcampo\-dependencias\fP).
+
+La opción \fB\-d\fP\fIcampo\-dependencias\fP tiene efecto para todos los ejecutables
+después de dicha opción, hasta el siguiente \fB\-d\fP\fIcampo\-dependencias\fP. Por
+omisión el \fIcampo\-dependencias\fP es \fBDepends\fP.
+
+Si la misma dependencia (o un conjunto de alternativas) aparece en más de
+uno de los nombres de campo de dependencias reconocidos: \fBPre\-Depends\fP,
+\fBDepends\fP, \fBRecommends\fP, \fBEnhances\fP o \fBSuggests\fP, \fBdpkg\-shlibdeps\fP
+eliminará automáticamente la dependencia de todos los campos, exceptuando
+aquél que contenga las dependencias más importantes.
+.TP
+\fB\-p\fP\fIprefijo\-de\-variable\fP
+Provoca que las variables de sustitución empiecen por
+\fIprefijo\-de\-variable\fP\fB:\fP en vez de \fBshlibs:\fP. Asimismo, cualquier
+variable de sustitución ya existente que empiece por
+\fIprefijo\-de\-variable\fP\fB:\fP (en vez de \fBshlibs:\fP) se eliminará del fichero
+de sustitución de variables.
+.TP
+\fB\-O\fP
+Muestra las propiedades de las variables de sustitución por la salida
+estándar, en lugar de añadirse al fichero de sustitución de variables (por
+omisión \fBdebian/substvars\fP).
+.TP
+\fB\-t\fP\fItipo\fP
+Da prioridad a la información de dependencia de bibliotecas compartidas
+etiquetada para el tipo de paquete dado. En caso de no existir ninguna
+información etiquetada, usa información sin etiquetar por omisión. El tipo
+de paquete predefinido es «deb». La información de dependencia de
+bibliotecas compartidas se etiqueta para un tipo dado prefijando éste con el
+nombre del tipo, dos puntos, y un espacio.
+.TP
+\fB\-L\fP\fIfichero\-shlibs\-local\fP
+Provoca que \fBdpkg\-shlibs\fP lea la información sobre dependencias con
+bibliotecas compartidas desde \fIfichero\-shlibs\-local\fP en vez de
+\fBdebian/shlibs.local\fP.
+.TP
+\fB\-T\fP\fIfichero\-variables\-sust\fP
+Escribe las variables de sustitución en \fIfichero\-sustitución\-variables\fP;
+por omisión \fBdebian/substvars\fP.
+.TP
+\fB\-v\fP
+Activa el modo informativo. Se muestran numerosos mensajes que explican las
+acciones de \fBdpkg\-shlindeps\fP.
+.TP
+\fB\-x\fP\fIpaquete\fP
+Excluye el paquete de las dependencias generadas. Es útil para evitar
+auto\-dependencias de paquetes que proporcionan binarios ELF (ejecutables o
+extensiones de bibliotecas) y que usan una biblioteca contenida en el mismo
+paquete. Esta opción se puede usar varias veces para excluir varios
+paquetes.
+.TP
+\fB\-S\fP\fIdirectorio\-compilación\-paquete\fP
+Analiza el \fIdirectorio\-compilación\-paquete\fP primero al buscar una
+biblioteca. Es útil cuando el paquete fuente genera distintas variantes de
+la misma biblioteca, y quiere asegurar que obtiene la dependencia de un
+paquete binario dado. Puede usar esta opción varias veces: los directorios
+se analizan en el mismo orden antes de analizar los directorios de otros
+paquetes binarios.
+.TP
+\fB\-\-ignore\-missing\-info\fP
+No devuelve un fallo en caso de no encontrar la información de dependencia
+de una biblioteca compartida. No se recomienda usar esta opción ya que todas
+las bibliotecas deberían proporcionar información de dependencia (mediante
+los ficheros «shlibs», o ficheros de símbolos), incluso cuando otros
+paquetes no los usan actualmente.
+.TP
+\fB\-\-warnings=\fP\fIvalor\fP
+\fIvalue\fP is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP. Bit 0 (value=1) enables the warning "symbol \fIsym\fP used
+by \fIbinary\fP found in none of the libraries", bit 1 (value=2) enables the
+warning "package could avoid a useless dependency" and bit 2 (value=4)
+enables the warning "\fIbinary\fP should not be linked against \fIlibrary\fP".
+The default \fIvalue\fP is 3: the first two warnings are active by default, the
+last one is not. Set \fIvalue\fP to 7 if you want all warnings to be active.
+.TP
+\fB\-\-admindir=\fP\fIdirectorio\fP
+Cambia el directorio con la base de datos de \fBdpkg\fP. Por omisión es
+\fI/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Muestra el modo de uso y termina.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Muestra la versión y termina.
+.
+.SH ADVERTENCIAS
+Debido a que \fBdpkg\-shlibdeps\fP analiza el conjunto de símbolos usado por
+cada binario del paquete generado, puede mostrar avisos en varias
+situaciones. Éstos informan de aspectos mejorables del paquete. En la
+mayoría de los casos, conciernen directamente a las fuentes original. A
+continuación se muestran los varios mensajes de advertencia que pueden
+aparecer, por orden de importancia decreciente.
+.TP
+\fBsymbol\fP\fI sym\fP\fB used by \fP\fIbinary\fP\fB found in none of the libraries.\fP
+El símbolo indicado no se encontró en las bibliotecas enlazadas con el
+binario. Posiblemente, \fIbinario\fP es una biblioteca, y necesita estar
+enlazado con una biblioteca adicional durante el proceso de construcción
+(opción \fB\-l\fP\fIbiblioteca\fP del enlazador).
+.TP
+\fIbinary\fP\fB contains an unresolvable reference to symbol \fP\fIsym\fP\fB: it's probably a plugin\fP
+El símbolo indicado no se ha encontrado en las bibliotecas enlazadas con el
+binario. Probablemente, el \fIbinario\fP es una extensión, y cabe que el
+programa que carga tal extensión proporciona el símbolo. Teóricamente, una
+extensión no tiene ningún «SONAME», pero sí este binario, y por ello no se
+le puede identificar claramente como tal. Aún así, el hecho de que el
+binario se guarda en un directorio no público es una indicación de que no es
+una biblioteca compartida normal. Si el binario es realmente una extensión,
+no haga caso de este aviso. Siempre cabe la posibilidad de que es una
+biblioteca real, y que los programas que enlazan con el usan un «RPATH» para
+que el cargador dinámico lo encuentre. En tal caso, la biblioteca está rota
+y precisa un arreglo.
+.TP
+\fBpackage could avoid a useless dependency if \fP\fIbinary\fP\fB was not linked against \fP\fIlibrary\fP\fB (it uses none of the library's symbols)\fP
+Ninguno de los \fIbinarios\fP enlazados con la \fIbiblioteca\fP usan símbolos que
+proporciona la biblioteca. Al arreglar todos los binarios, evitaría la
+dependencia asociada a esta biblioteca (a menos que la dependencia se genere
+también para otra biblioteca que sí la usa).
+.TP
+\fBpackage could avoid a useless dependency if \fP\fIbinaries\fP\fB were not linked against \fP\fIlibrary\fP\fB (they uses none of the library's symbols)\fP
+Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries.
+.TP
+\fIbinary\fP\fB should not be linked against \fP\fIlibrary\fP\fB (it uses none of the library's symbols)\fP
+El \fIbinario\fP está enlazado con una biblioteca que no necesita. No es un
+problema, pero puede optimizar levemente el tiempo de carga del binario si
+no enlaza tal binario a la biblioteca. Este aviso revisa la misma
+información que el anterior, pero lo hace para cada binario, en lugar de una
+revisión global de todos los binarios.
+.SH FALLOS
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP fallará si no puede encontrar ninguna biblioteca pública
+usada por un binario, o si no existe ninguna información de dependencia
+asociada a esta biblioteca (el fichero «shlibs», o el fichero
+«symbols»). Una biblioteca pública tiene un «SONAME», el cual tiene
+información de versión (biblioteca.so.\fIx\fP). Una biblioteca privada (como
+una extensión) no debería tener un «SONAME», y por ello no necesita
+información de versión.
+.TP
+\fBcouldn't find library \fP\fIlibrary\-soname\fP\fB needed by \fP\fIbinary\fP\fB (its RPATH is '\fP\fIrpath\fP\fB')\fP
+The \fIbinary\fP uses a library called \fIlibrary\-soname\fP but \fBdpkg\-shlibdeps\fP
+has been unable to find the library. \fBdpkg\-shlibdeps\fP creates a list of
+directories to check as following: directories listed in the RPATH of the
+binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the
+LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/lib,
+/usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those
+directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in the
+packages' build trees indicated with the \-S command\-line option, in other
+packages' build trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file
+and finally in the root directory. If the library is not found in any of
+those directories, then you get this error.
+
+Si la biblioteca que no se encontró está dentro de un directorio privado del
+mismo paquete, querrá añadir el directorio a «LD_LIBRARY_PATH». Si está en
+otro paquete binario en construcción, querrá asegurar que el fichero
+«shlibs» o «symbols» de este paquete ya existe, y que «LD_LIBRARY_PATH»
+contiene el directorio adecuado, en caso de ser un directorio privado.
+.TP
+\fBno dependency information found for \fP\fIlibrary\-file\fP\fB (used by \fP\fIbinary\fP\fB).\fP
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP encontró la biblioteca que \fIbinario\fP necesita en
+\fIfichero\-biblioteca\fP, pero no ha sido capaz de encontrar ninguna
+información de dependencia para esta biblioteca. Para encontrar la
+dependencia, intentó establecer una correlación de la biblioteca con el
+paquete Debian con la ayuda de \fBdpkg \-S \fP\fIfichero\-biblioteca\fP. Después
+revisó los correspondientes ficheros «shlibs» y «symbols» en
+«/var/lib/dpkg/info/», y en los distintos árboles de construcción del
+paquete («debian/*/DEBIAN/»).
+
+Este fallo puede estar causado por un fichero «shlibs» o «symbols»
+incorrecto o ausente en el paquete de la biblioteca. También cabe que la
+biblioteca se construya dentro del mismo paquete fuente, y que aún no se
+haya creado el fichero «shlibs» (en cuyo caso debería arreglar
+«debian/rules» para crear «shlibs» antes de ejecutar \fBdpkg\-shlibdeps\fP). Un
+incorrecto «RPATH» también puede llevar a encontrar la biblioteca bajo un
+nombre no canónico (por ejemplo,
+«/usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl.so.0.9.8» en lugar de
+«/usr/lib/libssl.so.0.9.8») que no esté asociado a ningún
+paquete. \fBdpkg\-shlibdeps\fP intenta evitar esto usando un nombre canónico
+(con \fBrealpath\fP(3)), pero no siempre funciona. Siempre es mejor limpiar el
+«RPATH» del binario para evitar problemas.
+
+Ejecutar \fBdpkg\-shlibdeps\fP en modo informativo (\-v) ofrece mucha más
+información acerca de dónde buscó la información de dependencia. Puede ser
+útil si no entiende porque muestra este fallo.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdeb\-shlibs\fP(5), \fBdeb\-symbols\fP(5), \fBdpkg\-gensymbols\fP(1).
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/dpkg-source.1 b/man/es/dpkg-source.1
new file mode 100644
index 0000000..71c5b88
--- /dev/null
+++ b/man/es/dpkg-source.1
@@ -0,0 +1,744 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-source(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2007 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" Copyright © 2010 Joey Hess <joeyh@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-source 1 2012\-04\-03 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+dpkg\-source \- Herramienta de manipulación de paquetes fuente de Debian
+«.dsc»
+.
+.SH SINOPSIS
+\fBdpkg\-source\fP [\fIopción\fP...] \fIorden\fP
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+\fBdpkg\-source\fP empaqueta y desempaqueta archivos de fuentes de Debian.
+
+Ninguna de estas órdenes permite combinar múltiples opciones en una
+sola. Tampoco permiten que el valor de una opción se especifique en un
+argumento separado.
+.
+.SH ÓRDENES
+.TP
+\fB\-x \fP\fIfichero\fP\fB.dsc \fP[\fIdirectorio\-salida\fP]
+Extrae un paquete fuente. Se debe suministrar un argumento que no sea una
+opción, el nombre del fichero de control de fuente de Debian
+(\fB.dsc\fP). Puede introducir un segundo argumento que no sea una opción para
+definir el directorio en el que extraer el paquete fuente, el cual no debe
+existir. En caso de no definir ningún directorio, el paquete fuente se
+extraerá en un directorio llamado \fIfuente\fP\-\fIversión\fP dentro del directorio
+actual.
+
+\fBdpkg\-source\fP lee los nombres de los demás ficheros que componen el paquete
+fuente desde el fichero de control; se asume que están en el mismo
+directorio que el fichero \fB.dsc\fP.
+
+Los permisos y propietarios de los ficheros del paquete extraído serán los
+mismos que se esperarían si los ficheros se hubiesen simplemente creado \-
+0777 para directorios y ejecutables y 0666 para el resto de ficheros, ambos
+modificados según el umask del extractor. Si el directorio superior tiene
+activado el bit setgid, los directorios extraídos lo tendrán también, y
+todos los ficheros y directorios heredarán el grupo al que pertenece.
+
+Si el paquete fuente usa un formato no estándar (a día de hoy, todos los
+formatos menos «1.0»), su nombre se guardará en \fBdebian/source/format\fP para
+que las siguientes construcciones del paquete fuente usen el mismo formato
+por omisión.
+
+.TP
+\fB\-b\fP \fIdirectorio\fP [\fIparámetros\-específicos\-formato\fP]
+Construye un paquete fuente. El primer argumento, que no opción, se toma
+como el nombre del directorio que contiene el árbol de fuentes «debianizado»
+(por ejemplo, con un subdirectorio «debian/», y puede que cambios en los
+ficheros originales). Puede especificar parámetros adicionales, dependiendo
+del formato de paquete fuente usado en la construcción del paquete.
+
+\fBdpkg\-source\fP construirá el paquete fuente con el primer formato posible de
+esta lista, y en este orden: el formato indicado con la opción de línea de
+órdenes \fI\-\-format\fP, el formato indicado en \fBdebian/source/format\fP,
+«1.0». El uso predefinido de «1.0» en ausencia de otro valor está obsoleto y
+se eliminará en el futuro. Siempre debería documentar el formato fuente
+deseado en \fBdebian/source/format\fP. Consulte la sección \fBFORMATOS DE
+PAQUETE FUENTE\fP para una extensa descripción de los diferentes formatos de
+paquete fuente.
+
+.TP
+\fB\-\-print\-format\fP \fIdirectorio\fP
+Muestra el formato de fuentes a usar en la construcción del paquete fuente
+si se ejecutó \fBdpkg\-source \-b \fP\fIdirectorio\fP (con las mismas condiciones y
+los mismos parámetros).
+
+.TP
+\fB\-\-before\-build\fP \fIdirectorio\fP
+Ejecuta la orden (o «hook») que se corresponde con el formato de paquete
+fuente. Esta orden se ejecuta antes de construir un paquete
+(\fBdpkg\-buildpackage\fP lo ejecuta muy temprano en el proceso, incluso antes
+que \fBdebian/rules clean\fP). Esta orden es idempotente, y se puede ejecutar
+varias veces. No todos los formatos de fuente implementan algo en este
+«hook», y aquellos que lo hacen habitualmente preparan el árbol de las
+fuentes para la construcción, por ejemplo, comprobando que se aplican los
+parches de Debian.
+
+.TP
+\fB\-\-after\-build\fP \fIdirectorio\fP
+Ejecuta la orden (o «»hook) que se corresponde al formato de paquete
+fuente. Esta orden se ejecuta después de construir un paquete
+(\fBdpkg\-buildpackage\fP lo ejecuta en último lugar). Esta orden es
+idempotente, y se puede ejecutar varias veces. No todos los formatos de
+fuentes implementan algo en este «hook», y aquellos que lo hacen lo usan
+habitualmente para deshacer lo que \fB\-\-before\-build\fP ha hecho.
+
+.TP
+\fB\-\-commit\fP [\fIdirectorio\fP] ...
+Registra las modificaciones del árbol de fuentes desempaquetado en el
+\fIdirectorio\fP. Esta orden acepta parámetros adicionales dependiendo del
+formato de fuente. Este función devuelve error con los formatos no
+aceptados.
+
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Muestra el modo de uso y termina.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Muestra la versión y termina.
+.
+.SH "OPCIONES GENÉRICAS DE CONSTRUCCIÓN"
+.TP
+\fB\-c\fP\fIfichero\-control\fP
+Define el fichero de control principal de las fuentes del que leer la
+información, \fBdebian/control\fP por omisión. Si se introducen rutas
+relativas, éstas se interpretan empezando en el directorio superior del
+árbol de fuentes.
+.TP
+\fB\-l\fP\fIfichero\-cambios\fP
+Define el fichero de registro de cambios del que leer la información,
+\fBdebian/changelog\fP por omisión. Si se introducen rutas relativas, éstas se
+interpretan empezando en el directorio superior del árbol de fuentes.
+.TP
+\fB\-F\fP\fIformato\-registro\-cambios\fP
+Define el formato del registro de cambios. Por omisión, el formato se lee de
+una línea especial cerca del final del registro de cambios o, en caso de
+fallo, usa el formato estándar debian.
+.TP
+\fB\-\-format=\fP\fIvalor\fP
+Usa el formato dado para la construcción del paquete fuente. Esto
+sobreescribe cualquier formato presente en\fBdebian/source/format\fP.
+.TP
+\fB\-V\fP\fInombre\fP\fB=\fP\fIvalor\fP
+Define una variable de sustitución de la salida. Consulte
+\fBdeb\-substvars\fP(5) para más información acerca de la sustitución de la
+salida.
+.TP
+\fB\-T\fP\fIfichero\-variables\-sust\fP
+Lee las variables de sustitución desde \fIfichero\-variables\-sust\fP; el valor
+por omisión es no leer ninguno. Puede usar esta opción varias veces para
+leer variables de sustitución de varios ficheros.
+.TP
+\fB\-D\fP\fIcampo\fP\fB=\fP\fIvalor\fP
+Sobreescribe o añade un campo en el fichero de control de salida.
+.TP
+\fB\-U\fP\fIcampo\fP
+Elimina un campo del fichero de control de salida.
+.TP
+\fB\-Z\fP\fIcompression\fP, \fB\-\-compression\fP=\fIcompresión\fP
+Define qué compresión usar con los ficheros creados (archivos tar y ficheros
+«diff»). Tenga en cuenta que esta opción no provoca que los archivos tar
+existentes se compriman nuevamente, sólo afecta a los ficheros nuevos. Los
+valores permitidos son: \fIgzip\fP, \fIbzip2\fP, \fIlzma\fP y \fIxz\fP. \fIgzip\fP se usa
+por omisión. La compatibilidad con \fIxz\fP es posible desde dpkg\-dev 1.15.5.
+.TP
+\fB\-z\fP\fIlevel\fP, \fB\-\-compression\-level\fP=\fInivel\fP
+Compression level to use. As with \fB\-Z\fP it only affects newly created
+files. Supported values are: \fI1\fP to \fI9\fP, \fIbest\fP, and \fIfast\fP. The
+default is \fI9\fP for gzip and bzip2, \fI6\fP for xz and lzma.
+.TP
+\fB\-i\fP[\fIexpresión\-regular\fP], \fB\-\-diff\-ignore\fP[=\fIexpresión\-regular\fP]
+Puede especificar una expresión regular de Perl para indicar aquellos
+ficheros que desee excluir de la lista de ficheros para el «diff» (esta
+lista se genera con una orden find). Puede usar esto para ignorar cambios no
+introducidos en ficheros específicos, en caso de construir un paquete fuente
+como un paquete fuente versión 3 usando VCS. Por sí mismo, \fB\-i\fP activa la
+opción con una expresión regular predefinida que elimina los ficheros y
+directorios de control de los sistemas de control de versiones más comunes,
+los ficheros de respaldo, los ficheros de intercambio y los directorios que
+se generan como resultado de las operaciones de Libtool. Sólo puede haber
+una expresión regular activa, y en caso de existir varias opciones \fB\-i\fP
+sólo se tendrá en cuenta la última.
+
+Esto es útil para eliminar ficheros externos que se incluyen en el
+«diff». Por ejemplo, si desarrolla su software en sistema de control de
+versiones y desea realizar un «checkout» para construir un paquete fuente,
+sin incluir los ficheros y directorios adicionales que habitualmente
+contiene (por ejemplo, «CVS/», «.cvsignore», «.svn»). La expresión regular
+predefinida es bastante completa, pero si necesita reemplazarla, tenga en
+cuenta que por omisión, puede coincidir con cualquier parte de la ruta. Por
+ello, si desea emparejar el principio de un nombre de fichero, o sólo
+nombres de fichero completos, tendrá que introducir directamente el anclaje
+necesario (por ejemplo, '(^|/)', '($|/)').
+.TP
+\fB\-\-extend\-diff\-ignore\fP=\fIexpresión\-regular\fP
+La expresión regular de perl definida extenderá el valor predefinido de
+\fB\-\-diff\-ignore\fP y su valor actual (si se define), Para ello, concatena
+«\fB|\fP\fIregexp\fP» al valor existente. Es conveniente usar esta opción en
+\fBdebian/source/options\fP para excluir algunos ficheros generados de forma
+automática a partir de la generación automática de parches.
+.TP
+\fB\-I\fP[\fIpatrón\-fichero\fP], \fB\-\-tar\-ignore\fP[=\fIpatrón\-fichero\fP]
+Si se especifica esta opción, el nombre de fichero se pasará como parámetro
+a la opción «\-\-exclude» de \fBtar\fP(1) al generar el fichero «.orig.tar» o
+«.tar». Por ejemplo, «\-ICVS» hará que tar omita los directorios CVS cuando
+genere el fichero «.tar.gz». La opción se puede repetir varias veces para
+listar varios patrones a excluir.
+
+Por si mismo, \fB\-I\fP añade las opciones predefinidas «\-\-exclude», que
+filtrarán los ficheros de control y los directorios de los sistemas de
+control de versiones más comunes, ficheros de respaldo e intercambio, y los
+directorios de salida de construcción de Libtool.
+.PP
+\fBNota:\fP A pesar de tener objetivos similares, \fBi\fP y \fBI\fP tienen una
+sintaxis y semántica muy diferentes. Sólo puede especificar \fBi\fP una vez,
+que toma una expresión regular compatible con Perl, la cual se compara con
+la ruta relativa de cada fichero. Puede especificar \fBI\fP varias veces, y
+toma un patrón de nombre de fichero con comodines de intérprete de
+órdenes. El patrón se compara con la ruta relativa, y también con cada parte
+de la ruta, de manera individual. La semántica exacta de la opción
+«\-\-exclude» de tar es algo complicada, consulte
+http://www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards para una completa
+documentación.
+
+Puede consultar los patrones y expresiones regulares predefinidas de ambas
+opciones en la salida de la orden \fB\-\-help\fP.
+.SH "OPCIONES DE EXTRACCIÓN GENÉRICAS"
+.TP
+\fB\-\-no\-copy\fP
+No copia los ficheros tar originales cerca del paquete fuente extraído.
+.TP
+\fB\-\-no\-check\fP
+No revisa las firmas y sumas de control antes de desempaquetar.
+.TP
+\fB\-\-require\-valid\-signature\fP
+Rechaza desempaquetar el paquete fuente si no contiene una firma OpenPGP,
+que se verifica o bien con el anillo de claves de usuario
+\fItrustedkeys.gpg\fP, uno de los anillos de claves específicos del proveedor,
+o uno de los anillos de claves oficiales de Debian,
+\fI/usr/share/keyrings/debian\-keyring.gpg\fP y
+\fI/usr/share/keyrings/debian\-maintainers.gpg\fP.
+
+.SH "FORMATOS DE PAQUETE FUENTE"
+Si no sabe qué formato de fuentes usar, debería seleccionar o bien «3.0
+(quilt)» o «3.0 (native)». Consulte
+«http://wiki.debian.org/Projects/DebSrc3.0» para más información acerca del
+desarrollo de estos formatos dentro del proyecto Debian.
+
+.SS "Formato: 1.0"
+Un paquete fuente en este formato consiste bien de un \fB.orig.tar.gz\fP
+asociado a un \fB.diff.gz\fP, o bien de un único \fB.tar.gz\fP (en tal caso, el
+paquete se considera \fInative\fP).
+
+\fBExtracción\fP
+
+Extraer un paquete nativo es simplemente una extracción de un único archivo
+tar en el directorio destino. Extraer un paquete no nativo se realiza,
+primero, desempaquetando el \fB.orig.tar.gz\fP para después aplicar el parche
+contenido en el fichero \fB.diff.gz\fP. La marca temporal de todos los ficheros
+parcheados se modifica en el momento de extraer el paquete fuente (esto
+evita bifurcaciones de las marcas temporales, que conducen a problemas
+cuando se parchean los ficheros generados automáticamente). El «diff» puede
+crear nuevos ficheros (todo el directorio «debian/» se crea de esta manera)
+pero no puede eliminar ficheros (los ficheros vacíos permanecerán en el
+sistema).
+
+\fBConstrucción\fP
+
+Construir un paquete nativo consiste de la creación de un único archivo tar
+con el directorio fuente. Construir un paquete no nativo incluye extraer el
+archivo tar original en otro directorio «.orig», regenerando el \fB.diff.gz\fP
+por comparación del \fIdirectorio\fP del paquete fuente con el directorio
+«.orig».
+
+.TP
+\fBOpciones de construcción (con \-b):\fP
+.PP
+Si hay un segundo argumento, debería ser el nombre del directorio de
+fuentes, del fichero tar original o la cadena vacía, si el paquete es
+específico de Debian y por tanto carece de diffs «debianizantes». Si no se
+proporciona un segundo argumento, \fBdpkg\-source\fP buscará el archivo tar
+original \fIpaquete\fP\fB_\fP\fIversión\-autor\-original\fP\fB.orig.tar.gz\fP o el
+directorio de fuentes original \fIdirectorio\fP\fB.orig\fP en función de los
+argumentos \fB\-sX\fP.
+
+\fB\-sa\fP, \fB\-sp\fP, \fB\-sk\fP, \fB\-su\fP y \fB\-sr\fP no sobreescribirán directorios o
+ficheros tar existentes. Si esto es lo que desea, debería utilizar \fB\-sA\fP,
+\fB\-sP\fP, \fB\-sK\fP, \fB\-sU\fP y \fB\-sR\fP en su lugar.
+.TP
+\fB\-sk\fP
+Define que se espera la fuente original como un archivo tar, por omisión
+\fIpaquete\fP\fB_\fP\fIversión\-autor\-original\fP\fB.orig.tar.gz\fP. La fuente original
+se dejará en el sitio como un fichero tar, o se copiará al directorio actual
+en caso de no estar ya ahí presente. El archivo tar se desempaquetará en
+\fIdirectorio\fP\fB.orig\fP para la generación del «diff».
+.TP
+\fB\-sp\fP
+Idéntica a \fB\-sk\fP, a diferencia de que eliminará el directorio al finalizar.
+.TP
+\fB\-su\fP
+Define que se espera que la fuente original sea un directorio, por omisión
+\fIpaquete\fP\fB\-\fP\fIversión\-autor\-original\fP\fB.orig\fP, y que \fBdpkg\-source\fP creará
+un fichero de fuentes nuevo a partir de él.
+.TP
+\fB\-sr\fP
+Idéntica a \fB\-su\fP, a diferencia de que eliminará el directorio después de su
+uso.
+.TP
+\fB\-ss\fP
+Define que la fuente original está disponible tanto como directorio como un
+fichero tar. dpkg\-source usará el directorio para crear el diff , pero el
+fichero tar para crear el \fB.dsc\fP. Debe usar esta opción con precaución, ya
+que si el directorio y el archivo tar no coinciden se generará un archivo
+fuente inválido.
+.TP
+\fB\-sn\fP
+Omite la búsqueda de la fuente original y no generará un «diff». El segundo
+argumento, en caso de existir, debe ser la cadena vacía. Esta opción se usa
+en paquetes específicos de Debian que no tienen fuentes del autor original
+por separado, y por tanto carecen de ficheros «diff» «debianizantes».
+.TP
+\fB\-sa\fP or \fB\-sA\fP
+Defina una búsqueda de la fuente original como directorio o como archivo tar
+\- el segundo argumento, de existir, puede ser cualquiera de las dos cosas o
+la cadena vacía (equivale a usar \fB\-sn\fP). Si se encuentra un fichero tar, se
+desempaquetará para crear el «diff» y eliminará posteriormente (equivale a
+\fB\-sp\fP); si se encuentra un directorio, se empaquetará para crear la fuente
+original y se eliminará posteriormente (equivale a \fB\-sr\fP); si no se
+encuentra ninguno de los dos, se asume que el paquete no tiene ficheros
+«diff» «debianizantes», únicamente un fichero de fuentes (equivale a
+\fB\-sn\fP). Si se encuentran ambos, \fBdpkg\-source\fP ignorará el directorio,
+sobreescribiéndolo, si se especificó \fB\-sA\fP (equivale a \fB\-sP\fP), o generará
+un error si se definió \fB\-sa\fP. \fB\-sA\fP es la opción predefinida.
+.TP
+\fB\-\-abort\-on\-upstream\-changes\fP
+El procesa dará fallo si el «diff» generado contiene cambios realizados a
+ficheros fuera del subdirectorio «debian». Esta opción no se puede usar en
+\fBdebian/source/options\fP pero se puede usar en
+\fBdebian/source/local\-options\fP.
+
+.TP
+\fBOpciones de extracción (con \-x):\fP
+.PP
+En todos los casos cualquier árbol de fuentes original será eliminado.
+.TP
+\fB\-sp\fP
+Si se usa en la extracción, la fuente original (de existir) se dejará como
+un fichero tar. Si no se encuentra en el directorio actual o si existe un
+fichero pero es diferente, se copiará ahí. (\fBÉsta es la acción por
+omisión\fP).
+.TP
+\fB\-su\fP
+Desempaqueta el árbol de fuentes original.
+.TP
+\fB\-sn\fP
+Asegura que la fuente original ni se copia al directorio actual ni se
+desempaqueta. Cualquier árbol de fuentes original existente en el directorio
+actual es eliminado.
+.PP
+Todas las opciones \fB\-s\fP\fIX\fP son mutuamente excluyentes. Si define más de
+una, sólo se usará la última.
+.TP
+\fB\-\-skip\-debianization\fP
+Omite la aplicación del «diff» de debian con las fuentes del autor original.
+.
+.SS "Formato: 2.0"
+También conocido como wig&pen. No se recomienda este formato para un uso
+masivo, ya que el formato «3.0 (quilt)» lo reemplaza. Wig&pen fue la primera
+especificación de un formato de paquete fuente de nueva generación.
+
+El comportamiento de este formato es idéntico al del formato «3.0 (quilt)»,
+a excepción de que no usa una lista explícita de parches. Todos los ficheros
+en \fBdebian/patches/\fP que coinciden con la expresión regular de perl
+\fB[\ew\-]+\fP deben ser parches válidos: se aplican durante el proceso de
+extracción.
+
+Al construir un nuevo paquete fuente, todo cambio en las fuentes original se
+guardan en un parche llamado \fBzz_debian\-diff\-auto\fP.
+.
+.SS "Formato: 3.0 (nativo)"
+Este formato es una extensión del formato de paquete nativo como se define
+en el formato 1.0. Es compatible con todos los métodos de compresión, e
+ignorará cualquier fichero o directorio específico a sistemas de control de
+versiones, así como muchos ficheros temporales (consulte el valor
+predefinido asociado a la opción \fB\-I\fP en la salida de \fB\-\-help\fP).
+.
+.SS "Format: 3.0 (quilt)"
+Un paquete fuente con este formato contiene al menos un archivo tar original
+(\fB.orig.tar.\fP\fIext\fP, siendo \fIext\fP \fBgz\fP, \fBbz2\fP, \fBlzma\fP o \fBxz\fP) y un
+archivo tar de Debian (\fB.debian.tar.\fP\fIext\fP). También contiene archivos
+tar originales adicionales
+(\fB.orig\-\fP\fIcomponente\fP\fB.tar.\fP\fIext\fP). \fIcomponente\fP sólo puede contener
+caracteres alfanuméricos y guiones («\-»).
+.PP
+\fBExtracción\fP
+.PP
+Primero se extrae el archivo tar original, y después se extraen todos los
+archivos tar originales en subdirectorios nombrados a partir de la parte de
+\fIcomponente\fP de su nombre de fichero (todo directorio preexistente se
+reemplazará). El archivo tar de Debian se extrae en el directorio raíz del
+árbol después de la eliminación de cualquier directorio \fBdebian\fP
+preexistente. Tenga en cuenta que el archivo tar de Debian debe contener un
+subdirectorio \fBdebian\fP, pero también puede contener ficheros binarios
+externos a ese directorio (consulte la opción \fB\-\-include\-binaries\fP).
+.PP
+En este momento se aplican todos los parches listados en
+\fBdebian/patches/debian.series\fP o \fBdebian/patches/series\fP. Si el primer
+fichero se usa, y el segundo no existe (o es un enlace simbólico), éste se
+reemplazará con un enlace simbólico al primero. El objetivo de esto es
+simplificar el uso de quilt al gestionar el conjunto de parches. No
+obstante, tenga en cuenta que mientras que \fBdpkg\-source\fP analiza
+correctamente los ficheros en «series» con opciones explícitas para la
+aplicación del parche (guardados en cada línea después del nombre de fichero
+del parche y uno o más espacios), ignora aquellas opciones que siempre
+esperan parches que se puedan aplicar con la opción \fB\-p1\fP de \fBpatch\fP. De
+no ser así, mostrará un aviso en caso de encontrar tales opciones, y cabe
+que la construcción falle.
+.PP
+Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without
+any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with
+quilt, or dpkg\-source will error out while trying to apply them.
+.PP
+De forma similar al comportamiento predefinido de quilt, los parches también
+pueden eliminar ficheros.
+.PP
+El fichero \fB.pc/applied\-patches\fP se crea en caso de aplicar parches durante
+la extracción.
+.PP
+\fBConstrucción\fP
+.PP
+All original tarballs found in the current directory are extracted in a
+temporary directory by following the same logic as for the unpack, the
+debian directory is copied over in the temporary directory, and all patches
+except the automatic patch (\fBdebian\-changes\-\fP\fIversion\fP or
+\fBdebian\-changes\fP, depending on \fB\-\-single\-debian\-patch\fP) are applied. The
+temporary directory is compared to the source package directory. When the
+diff is non\-empty, the build fails unless \fB\-\-single\-debian\-patch\fP or
+\fB\-\-auto\-commit\fP has been used, in which case the diff is stored in the
+automatic patch. If the automatic patch is created/deleted, it's
+added/removed from the series file and from the quilt metadata.
+
+Cualquier cambio en un fichero binario no se puede representar en un «diff»,
+conduciendo así a un fallo a menos que el desarrollador decida
+explícitamente incluir el fichero binario modificado en el archivo tar
+«debian» (mediante su listado en \fBdebian/source/include\-binaries\fP). La
+construcción también fallará si encuentra ficheros binarios en el
+subdirectorio «debian», a menos que estén en el «whitelist» de
+\fBdebian/source/include\-binaries\fP.
+
+Llegado a este punto se genera el archivo tar «debian» en base al directorio
+«debian» modificado y la lista de binarios modificados.
+
+El «diff» generado automáticamente no incluye cambios en ficheros
+específicos al sistema de control de versiones, así como muchos otros
+ficheros temporales (consulte el valor predefinido asociado a \fB\-i\fP en la
+salida de \fB\-\-help\fP). En particular, se ignora el directorio \fB.pc\fP empleado
+por quilt durante la creación del parche automático.
+
+Nota: \fBdpkg\-source\fP \fB\-\-before\-build\fP (y \fB\-b\fP) comprueban que los parches
+enumerados en el fichero «series» se han aplicado, para así garantizar que
+la construcción del paquete siempre tengo todos los parches aplicados. Para
+ello, encuentra la lista de parches no aplicados (listados en el fichero
+\fBseries\fP pero no en \fB.pc/applied\-patches\fP) y si aplica el primer parche
+del conjunto sin problemas, procederá a aplicar el resto. Puede usar la
+opción \fB\-\-no\-preparation\fP para desactivar este comportamiento.
+
+.PP
+\fBRegistrar cambios\fP
+.TP
+\fB\-\-commit\fP [\fIdirectorio\fP] [\fInombre\-parche\fP] [\fIfichero\-parche\fP]
+Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by
+the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name
+\fIpatch\-name\fP. If the name is missing, it will be asked interactively. If
+\fIpatch\-file\fP is given, it is used as the patch corresponding to the local
+changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that you can
+edit the meta\-information in the patch header.
+
+Passing \fIpatch\-file\fP is mainly useful after a build failure that
+pre\-generated this file, and on this ground the given file is removed after
+integration. Note also that the changes contained in the patch file must
+already be applied on the tree and that the files modified by the patch must
+not have supplementary unrecorded changes.
+.PP
+\fBOpciones de construcción\fP
+.TP
+\fB\-\-allow\-version\-of\-quilt\-db=\fP\fIversión\fP
+Permite que \fBdpkg\-source\fP construya el paquete fuente si la versión de los
+metadatos de quilt es el especificado, incluso si \fBdpkg\-source\fP no lo
+conoce. De hecho, esto dice que la versión dada de los metadatos de quilt es
+compatible con la versión 2, con la que \fBdpkg\-source\fP tiene compatibilidad
+actualmente. Esta versión de los metadatos de quilt se guardan en
+\&\fB.pc/.version\fP.
+.TP
+\fB\-\-include\-removal\fP
+No ignora los ficheros eliminados y los incluye en el parche generado
+automáticamente.
+.TP
+\fB\-\-include\-timestamp\fP
+Incluye la marca temporal en el parche generado automáticamente.
+.TP
+\fB\-\-include\-binaries\fP
+Añade todos los ficheros binarios modificados al archivo tar
+«debian». También los añade a \fBdebian/source/include\-binaries\fP: se añadirán
+por omisión en futuras construcciones, con lo que esta opción ya no será
+necesaria.
+.TP
+\fB\-\-no\-preparation\fP
+No intenta preparar el árbol de construcción aplicando parches que están
+supuestamente sin aplicar.
+.TP
+\fB\-\-single\-debian\-patch\fP
+Usa \fBdebian/patches/debian\-changes\fP en lugar de
+\fBdebian/patches/debian\-changes\-\fP\fIversion\fP para el nombre del parche
+generado automáticamente durante la construcción. Esta opción es
+particularmente útil si el paquete se guarda en un sistema de control de
+versiones y si no se puede generar un conjunto de parches adecuados. La
+opción se debería poner en \fBdebian/source/local\-options\fP, acompañado de un
+fichero \fBdebian/source/local\-patch\-header\fP que detalle la mejor forma de
+revisar los cambios de Debian, por ejemplo, el sistema de control de
+versiones en uso.
+.TP
+\fB\-\-create\-empty\-orig\fP
+Crea automáticamente el archivo tar principal y original como vacío en caso
+de no existir y si hay otros archivos tar originales adicionales. Esta
+opción está diseñada para su uso cuando el paquete fuente es un conjunto de
+varios programas de la fuente principal y cuando no hay programas
+«principales».
+.TP
+\fB\-\-unapply\-patches\fP
+No aplica o elimina los cambios de los parches en el «hook»
+\fB\-\-after\-build\fP. Habitualmente, no necesita esta opción ya que dpkg\-source
+elimina los cambios de los parches de forma automática si los aplicó durante
+\fB\-\-before\-build\fP. Esta opción solo se permite en
+\fBdebian/source/local\-options\fP para que todos los paquetes fuente generados
+tengan el mismo comportamiento de forma predefinida.
+.TP
+\fB\-\-abort\-on\-upstream\-changes\fP
+El proceso falla si se genera un parche automático. Esta opción se puede
+usar para asegurar que todos los cambios se registren apropiadamente en
+parches de quilt separados antes de la construcción del paquete fuente. Esta
+opción no se permite en \fBdebian/source/options\fP pero se puede usar en
+\fBdebian/source/local\-options\fP.
+.TP
+\fB\-\-auto\-commit\fP
+El proceso no se interrumpe si se genera un parche automático, sino que se
+registra en el fichero en la serie de parches quilt.
+
+.PP
+\fBOpciones de extracción\fP
+.TP
+\fB\-\-skip\-debianization\fP
+Omite la extracción del archivo tar «debian» sobre las fuente del autor
+original.
+.TP
+\fB\-\-skip\-patches\fP
+No aplica los parches al finalizar la extracción.
+.
+.SS "Formato: 3.0 (custom)"
+Este formato es especial. No representa ningún formato de paquete fuente
+real, pero se puede usar para crear paquetes fuente con ficheros
+arbitrarios.
+.PP
+\fBOpciones de construcción\fP
+.PP
+Todas las opciones que no son argumento se toman como ficheros a integrar en
+el paquete fuente generado. Deben existir y, preferiblemente, encontrarse en
+el directorio actual. Se debe introducir al menos un fichero.
+.TP
+\fB\-\-target\-format=\fP\fIvalor\fP
+\fBObligatorio\fP. Define el formato real del paquete fuente generado. El
+fichero «.dsc» generado contendrá este valor en su campo \fIFormat\fP y no «3.0
+(custom)».
+.
+.SS "Format: 3.0 (git)"
+Este formato es experimental.
+.PP
+Un paquete de fuente con este formato consiste de un sólo archivo con un
+repositorio \fB.git\fP, que guarda la fuente del paquete. Puede también existir
+un fichero \fB.gitshallow\fP que lista las revisiones de una clonación de git
+superficial («shallow»).
+.PP
+\fBExtracción\fP
+.PP
+El archivo se clona como un repositorio git en el directorio destino. Si hay
+un fichero «gitshallow», se instala como «.git/shallow» dentro del
+repositorio git clonado.
+.PP
+Tenga en cuenta que, por omisión, el nuevo repositorio tendrá un «checkout»
+de la misma rama de la que se realizó el «checkout» de la fuente
+original. (Habitualmente, «master», pero podría ser cualquier otra cosa.)
+Todas las demás ramas estarán disponibles bajo «remotes/origin/».
+.PP
+\fBConstrucción\fP
+.PP
+Antes de continuar, se realizan algunas revisiones para asegurar que no
+queden cambios no ignorados a remitir al repositorio mediante «commit».
+.PP
+\fBgit\-bundle\fP(1) se usa para generar un archivo a partir de un repositorio
+git. Por omisión, se incluyen en el archivo todas las ramas y etiquetas en
+el repositorio.
+.PP
+\fBOpciones de construcción\fP
+.TP
+\fB\-\-git\-ref=\fP\fIref\fP
+Permite especificar una referencia («ref») de git a incluir en el archivo de
+git. Su uso desactiva el comportamiento predefinido de incluir todas las
+ramas y etiquetas, y se puede definir varias veces. \fIref\fP puede ser el
+nombre de una rama o etiqueta a incluir. Por ejemplo, para incluir sólo la
+rama «master», use «\-\-git\-ref=master». Para incluir todas las etiquetas y
+ramas a excepción de la rama local («private»), use «\-\-git\-ref=\-\-all
+\-\-git\-ref=^private».
+.TP
+\fB\-\-git\-depth=\fP\fInumber\fP
+Crea un clon superficial («shalow») con la historia truncada en el número
+definido de revisiones.
+.SS "Format: 3.0 (bzr)"
+Este formato es experimental. Genera un único archivo tar que contiene el
+repositorio bzr.
+.PP
+\fBExtracción\fP
+.PP
+El archivo tar se desempaqueta, usando después bzr para realizar un
+«checkout» de la rama actual.
+.PP
+\fBConstrucción\fP
+.PP
+Antes de continuar, se realizan algunas revisiones para asegurar que no
+queden cambios no ignorados a remitir al repositorio mediante «commit».
+.PP
+Entones, la parte del directorio de fuentes específico al sistema de control
+de versiones se copia a un directorio temporal. Antes de empaquetar este
+directorio temporal en una archivo tar se realizan varios procesos de
+limpieza, para así ahorrar espacio.
+.SH "AVISOS Y ERRORES"
+.SS "no se definió ningún formato de fuentes en «debian/source/format»"
+El fichero \fBdebian/source/format\fP siempre debería existir e indicar el
+formato de fuentes deseado. Por razones de compatibilidad hacia atrás, se
+supone el formato «1.0» cuando el fichero no existe, pero no debería
+depender de esto. En algún punto en el futuro, se modificará dpkg para que
+falle cuando no encuentre ese fichero.
+
+El fundamente es que el formato «1.0» ya no es el formato recomendado, sino
+que debería escoger uno de los formatos más recientes («3.0 (quilt)», «3.0
+(native)»). \fBdpkg\-source\fP no hará esto automáticamente. Si desea continuar
+usando el formato antiguo, tendrá que ser explícito e insertar «1.0» en
+\fBdebian/source/format\fP.
+.SS "el diff modifica los siguientes ficheros de la fuente original"
+Generalmente, es una mala idea modificar ficheros de la fuente original si
+está usando el formato de fuentes «1.0» ya que los cambios terminarán
+ocultos y generalmente sin documentar dentro del fichero «diff.gz». Debería
+guardar los cambios como parches en el directorio «debian» y aplicarlos en
+tiempo de construcción. Para evitar esta complejidad también puede usar el
+formato «3.0 (quilt)», que ofrece esto de forma nativa.
+.SS "no se pueden representar los cambios al \fIfichero\fP"
+Los cambios a las fuentes originales se suelen guardar el ficheros de
+parche, pero no todos los cambios se pueden representar con parches: sólo
+pueden alterar el contenido de ficheros de texto simple. Si intenta
+reemplazar un fichero con algo de otro tipo (por ejemplo, un fichero simple
+con un enlace simbólico o directorio), obtendrá el siguiente mensaje de
+error.
+.SS "el fichero vacío \fIfichero\fP recientemente creado no estará representado en el «diff»"
+No se pueden crear ficheros vacíos con ficheros de parche. Por ello, este
+cambio no se registra en el paquete fuente, está usted avisado.
+.SS "los \fIpermisos\fP de modo de ejecución del \fIfichero\fP no se representarán en el «diff»"
+.SS "los \fIpermisos\fP de modo especial del \fIfichero\fP no se representarán en el «diff»"
+Los ficheros de parche no registran permisos de los ficheros, y por ello los
+permisos modificados no se guardan en el paquete fuente. Este aviso le sirve
+de recordatorio.
+.SH "FORMATOS DE FICHERO"
+.SS debian/source/format
+Este fichero contiene en una única línea el formato que se debería usar para
+construir el paquete fuente (los formatos posibles se describen en un punto
+anterior). No se permiten espacios vacíos al principio o final de la línea.
+.SS debian/source/include\-binaries
+Este fichero contiene una lista de ficheros binarios (uno por línea) que se
+deberían incluir en el archivo tar «debian». Se eliminan los espacios vacíos
+al principio y final de la línea. Las líneas que comienzan con «#» son
+comentarios, y por tanto, se omiten. Se ignorarán líneas vacías.
+.SS debian/source/options
+Este fichero contiene una lista de opciones largas que se deberían anexar al
+conjunto de las opciones de línea de órdenes de una ejecución a
+\fBdpkg\-source \-b\fP o \fBdpkg\-source \-\-print\-format\fP. Las opciones como
+\fB\-\-compression\fP y \fB\-\-compression\-level\fP son adecuadas con este fichero.
+.P
+Cada opción debería aparecer en una línea separada. Se ignorarán las líneas
+vacías, y aquellas que comienzan con «#». Los guiones «\-\-» al principio de
+la opción se deberían eliminar, y no se permiten opciones cortas. Se
+permiten espacios adicionales en torno al símbolo «=», así como comillas
+dobles en torno al valor. Aquí tiene un ejemplo de este fichero:
+.P
+ # let dpkg\-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression
+ compression = "bzip2"
+ compression\-level = 9
+ # use debian/patches/debian\-changes as automatic patch
+ single\-debian\-patch
+ # ignore changes on config.{sub,guess}
+ extend\-diff\-ignore = "(^|/)(config.sub|config.guess)$"
+.P
+Nota: no se permiten en este fichero las opciones de \fBformato\fP, y debería
+usar \fBdebian/source/format\fP en su lugar.
+.SS debian/source/local\-options
+Idéntico a \fBdebian/source/options\fP, a excepción de que el fichero no se
+incluye en el paquete fuente generado. Puede ser útil para guardar una
+preferencia ligada al mantenedor a al repositorio del sistema de control de
+versiones dónde el paquete es mantenido.
+.SS debian/source/local\-patch\-header
+.SS debian/source/patch\-header
+Texto con formato libre que se inserta al inicio del parche generado de
+forma automática con los formatos «2.0» o «3.0
+quilt)». \fBlocal\-patch\-header\fP no se incluye en las fuentes generadas,
+mientras que \fBpatch\-header\fP sí.
+.SS debian/patches/series
+Este fichero lista todos los parches que se deben aplicar (en el orden dado)
+al paquete fuente del autor original. Se eliminarán los espacios vacíos al
+principio y final de la línea. Las líneas que comienzan con «#» son
+comentarios, y se omiten. Las líneas restantes empiezan con un nombre de
+fichero de un parche (relativo al directorio \fBdebian/patches/\fP) hasta el
+primer carácter de espacio, o el final de la línea. Opcionalmente, puede
+insetar a continuación opciones de quilt hasta el final de línea, o el
+primer «#» precedido de uno o más espacios (que indican el inicio de un
+comentario hasta el final de la línea).
+.SH FALLOS
+No está claro el punto en el cual se produce la sustitución de campos,
+comparado con ciertas opciones de los campos de salida estándar.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdpkg\fP(1), \fBdselect\fP(1).
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/dpkg-split.1 b/man/es/dpkg-split.1
new file mode 100644
index 0000000..544f0cf
--- /dev/null
+++ b/man/es/dpkg-split.1
@@ -0,0 +1,208 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-split(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-split 1 "7 de Julio de 2011" "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+dpkg\-split \- Herramienta para separar y unir paquetes Debian
+.
+.SH SINOPSIS
+\fBdpkg\-split\fP [\fIopción\fP...] \fIorden\fP
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+\fBdpkg\-split\fP separa un paquete binario de Debian en varias partes más
+pequeñas para luego volverlas a unir, posibilitando almacenar paquetes en
+dispositivos de poca capacidad, como disquetes.
+
+Se puede usar manualmente usando las opciones \fB\-\-split\fP, \fB\-\-join\fP y
+\fB\-\-info\fP.
+
+También ofrece un modo automático mediante la opción \fB\-\-auto\fP, que crea una
+cola con las partes que ha analizado pero aún separadas para después crear
+el paquete tras analizar todas las partes. Las opciones \fB\-\-listq\fP y
+\fB\-\-discard\fP permiten administrar la cola.
+
+Los procesos de separar, unir y posicionado en cola producen mensajes
+informativos por la salida estándar, que se pueden ignorar sin ningún
+riesgo.
+.
+.SH ÓRDENES
+.TP
+\fB\-s\fP, \fB\-\-split\fP \fIpaquete\-completo\fP [\fIprefix\fP]
+Divide un único paquete binario de Debian en varias partes.
+
+Las partes reciben el nombre \fIprefijo\fP\fB.\fP\fIN\fP\fBof\fP\fIM\fP\fB.deb\fP, siendo \fIN\fP
+el número de la parte, comenzando por 1, y \fIM\fP el número total de partes
+(ambos en decimal).
+
+Si no se proporciona ningún \fIprefijo\fP, se toma el nombre del
+\fIfichero\-completo\fP, incluyendo el directorio, y eliminando cualquier
+terminación \fB.deb\fP.
+.TP
+\fB\-j\fP, \fB\-\-join\fP \fIparte\fP...
+Une las partes de un paquete, dejando el paquete tal y como era
+originalmente.
+
+Las partes que se proporcionen como argumento deben ser todas parte del
+mismo fichero original. Cada parte se debe proporcionar una sola vez, aunque
+no necesariamente en orden.
+
+Todas las partes se deben generar con el mismo tamaño especificado en el
+momento de la división, lo que significa que todas se deben generar con la
+misma ejecución de \fBdpkg\-split \-\-split\fP.
+
+El nombre de las partes carece de importancia para el proceso de unión.
+
+Por omisión el fichero resultante se llama
+\fIpaquete\fP\fB_\fP\fIversión\fP\fB_\fP\fIarch\fP\fB.deb\fP.
+
+.TP
+\fB\-I\fP, \fB\-\-info\fP \fIparte\fP...
+Muestra información, en un formato legible por el usuario, acerca de la
+parte o partes del fichero especificadas. Los argumentos que no son parte de
+un paquete binario producen un mensaje avisando del problema (por la salida
+estándar).
+.TP
+\fB\-a\fP, \fB\-\-auto \-o\fP \fIsalida\-completa parte\fP
+Posiciona las partes en la cola automáticamente, y une nuevamente el
+paquete, si es posible.
+
+La \fIparte\fP especificada se examina y compara junto con las otras partes del
+mismo paquete (si hay alguna) en la cola de las partes de ficheros de
+paquete.
+
+Si están disponibles todas las partes del fichero al que pertenece la
+\fIparte\fP, se une paquete y guarda en la \fIsalida\-completa\fP (que normalmente
+no existe, aunque esto no es un error).
+
+De no se así, la \fIparte\fP se copia en la cola pero no se crea la
+\fIsalida\-completa\fP.
+
+Si la \fIparte\fP no es una parte del paquete binario, \fBdpkg\-split\fP finalizará
+con un estado de salida igual a \fB1\fP, si ocurre algún otro tipo de error el
+estado de salida será \fB2\fP.
+
+Debe proporcionar la opción \fB\-\-output\fP o \fB\-o\fP cuando use \fB\-\-auto\fP. (Si
+este argumento no fuese obligatorio el programa que ejecute \fBdpkg\-split\fP no
+sabría que fichero esperar).
+.TP
+\fB\-l\fP, \fB\-\-listq\fP
+Lista los contenidos de la cola de paquetes cuyas partes unir.
+
+Por cada fichero de un paquete que contenga partes en la cola se muestra el
+nombre del paquete, las partes en la cola y el número total de bytes
+guardados en ésta.
+.TP
+\fB\-d\fP, \fB\-\-discard\fP [\fIpaquete\fP...]
+Descarta partes de la cola de aquéllas que esperan las partes restantes del
+paquete para su unión con otras.
+
+Si no se especifica ningún \fIpaquete\fP se limpia la cola por completo, si se
+especifica alguno sólo se eliminan las partes de los paquetes relevantes.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Muestra el modo de uso y termina.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Muestra la versión y termina.
+.
+.SH OPCIONES
+.TP
+\fB\-\-depotdir\fP\fI directorio\fP
+Especifica un directorio alternativo para las partes que se encuentran en la
+cola esperando para ser unidas. Por omisión es \fB/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-S\fP, \fB\-\-partsize\fP \fIkibibytes\fP
+Especifica el tamaño máximo de cada parte en kilobytes (1024 bytes). Por
+omisión es 450Kb.
+.TP
+\fB\-o\fP, \fB\-\-output\fP \fIcomplete\-output\fP
+Especifica el nombre del fichero generado por la unión de las partes.
+
+Ésto sustituye al nombre por omisión en modo manual (\fB\-\-join\fP), y es
+obligatorio con el modo automático (\fB\-\-auto\fP).
+.TP
+\fB\-Q\fP, \fB\-\-npquiet\fP
+Cuando \fBdpkg\-split\fP está en modo automático, normalmente muestra mensajes
+si se le pasa una \fIparte\fP que no es parte del paquete binario. Esta opción
+suprime estos mensajes, permitiendo que programas como \fBdpkg\fP puedan
+separar y unir paquetes sin producir mensajes poco informativos.
+.TP
+\fB\-\-msdos\fP
+Fuerza que los nombres de los ficheros generados como salida de \fB\-\-split\fP
+sean compatibles con msdos.
+
+Esta opción modifica el prefijo (tanto el prefijo por omisión como el
+proporcionado por un argumento): los caracteres alfanuméricos se pasan a
+minúsculas, los signos de suma «+» se reemplazan con \fBx\fP y se descartan el
+resto de caracteres.
+
+El resultado se trunca hasta donde sea necesario de forma que se generan
+ficheros con la forma \fIprefijoN\fP\fBof\fP\fIM\fP\fB.deb\fP.
+.
+.SH "ESTADOS DE SALIDA"
+.TP
+\fB0\fP
+La división, unión u otra orden ha finalizado con éxito. Las órdenes
+\fB\-\-info\fP se dan cómo satisfactorias incluso si los ficheros no son parte de
+ningún paquete binario.
+.TP
+\fB1\fP
+Aparece solo al utilizar la opción \fB\-\-auto\fP, e indica que la \fIparte\fP no
+era parte de un paquete binario.
+.TP
+\fB2\fP
+Se ha detectado un fallo, como una llamada al sistema fallida, un fichero
+que parecía parte de un paquete pero que estaba dañado, un uso incorrecto
+del programa o algún otro problema.
+.
+.SH FALLOS
+Es imposible obtener todos los detalles de los paquetes que están en la cola
+sin investigar directamente la cola.
+
+No existe una manera sencilla de comprobar si el fichero que puede ser parte
+de un paquete binario es realmente uno.
+.
+.SH FICHEROS
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/parts\fP
+El directorio por omisión donde las partes esperan para la unión automática.
+
+Los nombre de los ficheros usados en este directorio se encuentran en un
+formato interno de \fBdpkg\-split\fP, y es improbable que sean útiles para otros
+programas. En cualquier caso, no se debería depender del formato del nombre
+del fichero.
+.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdpkg\fP(1).
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/dpkg-statoverride.8 b/man/es/dpkg-statoverride.8
new file mode 100644
index 0000000..51539b2
--- /dev/null
+++ b/man/es/dpkg-statoverride.8
@@ -0,0 +1,120 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-statoverride(8)
+.\"
+.\" Copyright © 2000-2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-statoverride 8 "7 de Julio de 2011" "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+dpkg\-statoverride \- Sustitución del propietario y modo de ficheros
+.
+.SH SINOPSIS
+\fBdpkg\-statoverride\fP [\fIopción\fP...] \fIorden\fP
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+\fBLa sustitución de propiedades\fP es un modo de indicar a \fBdpkg\fP(1) que use
+un propietario o modo diferente para un fichero cuando un paquete está
+instalado (Nota: aquí usamos la palabra «fichero», pero puede tratarse de
+cualquier objeto del sistema de ficheros que dpkg pueda manejar, incluyendo
+directorios, dispositivos, etc). Se puede usar para forzar que programas que
+normalmente se instalan con bit setuid se instalen sin esta marca, o que
+sólo sean ejecutables por un grupo en concreto.
+.P
+\fBdpkg\-statoverride\fP es una herramienta para administrar la lista de
+sustituciones. Tiene tres funciones básicas: añadir, eliminar y listar las
+excepciones.
+.
+.SH ÓRDENES
+.TP
+\fB\-\-add\fP\fI usuario grupo modo fichero\fP
+Añade una sustitución para el \fBfichero\fP. No es necesario que el \fIfichero\fP
+exista cuando se use esta orden, la sustitución se guardará para usarse
+posteriormente. Los usuarios y los grupos se pueden definir por su nombre
+(por ejemplo \fBroot\fP o \fBnobody\fP), o por su número precedido por un \fB#\fP
+(por ejemplo \fB#0\fP o \fB#65534\fP). El \fImodo\fP se debe definir en base al
+sistema octal.
+
+Si se proporciona la opción «\-\-update» y el \fIfichero\fP existe, se le asigna
+inmediatamente el nuevo propietario y modo.
+.TP
+\fB\-\-remove\fP\fI fichero\fP
+Elimina una sustitución para el \fIfichero\fP, esta orden no modifica el estado
+del \fBfichero\fP.
+.TP
+\fB\-\-list\fP [\fIcomodín\fP]
+Lista todas las sustituciones. Si se define un comodín, restringirá la
+salida a lo que concuerde con el patrón. Si no hay ninguna sustitución o
+ninguna concuerda con el patrón, \fBdpkg\-statoverride\fP finalizará con un
+código de salida de 1.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Muestra el modo de uso y termina.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Muestra la versión y termina.
+.
+.SH OPCIONES
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP\fI directorio\fP
+Cambia el \fIdirectorio\fP con la base de datos de dpkg, donde también se
+guarda la información relativa al fichero «statoverride». Por omisión es
+«/var/lib/dpkg».
+.TP
+\fB\-\-force\fP
+Fuerza una acción, incluso si ésta pudiese resultar perjudicial. Es
+necesario para poder modificar una sustitución existente.
+.TP
+\fB\-\-update\fP
+Trata inmediatamente de cambiar el fichero al nuevo propietario y modo, de
+existir.
+.TP
+\fB\-\-quiet\fP
+Reduce el nivel de información de las acciones tomadas.
+.
+.SH ENTORNO
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+Si se define, y no se define la opción \fB\-\-admindir\fP, se utiliza como el
+directorio de datos de dpkg.
+.
+.SH FICHEROS
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/statoverride\fP
+El fichero que contiene la lista actual de sustituciones de propiedades del
+sistema. Se encuentra en el directorio de administración de dpkg, junto con
+otros ficheros importantes para dpkg como «status» o «available».
+.br
+Nota: \fBdpkg\-statoverride\fP preserva una copia antigua del fichero con la
+extensión «\-old» antes de reemplazarla con una nueva.
+.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdpkg\fP(1).
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/dpkg-trigger.1 b/man/es/dpkg-trigger.1
new file mode 100644
index 0000000..d4b377b
--- /dev/null
+++ b/man/es/dpkg-trigger.1
@@ -0,0 +1,103 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-trigger(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2008-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-trigger 1 2011\-08\-14 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+dpkg\-trigger \- Herramienta de activadores de paquete
+.
+.SH SINOPSIS
+\fBdpkg\-trigger\fP [\fIopción\fP...] \fInombre\-activador\fP
+.br
+\fBdpkg\-trigger\fP [\fIopción\fP...] \fIorden\fP
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+\fBdpkg\-trigger\fP es una herramienta para activar activadores
+intencionadamente y revisar su compatibilidad con la versión de \fBdpkg\fP en
+ejecución.
+.PP
+Se puede usar mediante scripts del desarrollador en situaciones complejas y
+condicionales en las que los ficheros de activadores, o la declaración de la
+directiva \fBactivate\fP en el fichero de control, no son suficientemente
+informativos. También se puede usar para comprobaciones y administradores de
+sistemas (pero tenga en cuenta que \fBdpkg\-trigger\fP no accionará los
+activadores).
+.PP
+La sintaxis no reconocida de nombres de activadores son un error para
+\fBdpkg\-trigger\fP.
+.
+.SH ÓRDENES
+.TP
+\fB\-\-check\-supported\fP
+Revisa si la versión de \fBdpkg\fP en ejecución es compatible con activadores
+(habitualmente ejecutados mediante un script «postinst»). Finaliza con \fB0\fP
+si \fBdpkg\fP es compatible con los activadores, o \fB1\fP con un mensaje de error
+por la salida estándar en caso de fallo. Por otra parte, en general es mejor
+activar sólo el activador deseado con \fBdpkg\-trigger\fP.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Muestra el modo de uso y termina.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Muestra la versión y termina.
+.
+.SH OPCIONES
+.TP
+\fB\-\-admindir=\fP\fIdirectorio\fP
+Cambia el directorio con la base de datos de \fBdpkg\fP. Por omisión es
+\fI/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-\-by\-package=\fP\fIpaquete\fP
+Invalida la espera al inicio del activador (habitualmente definido con
+\fBdpkg\fP a través de la variable de entorno \fBDPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE\fP en
+los scripts del desarrollador, nombrando el paquete al que el script
+pertenece. Este es el comportamiento por omisión.)
+.TP
+\fB\-\-no\-await\fP
+Esta opción define que la ejecución al paquete T (de existir) no necesita
+esperar al procesamiento de este activador; el paquete(s) interesado I no se
+añadirá a la lista de espera del procesado del activador, sin cambiar el
+estado de T. Puede que se considere que T está instalado aunque no se haya
+procesado el activador.
+.TP
+\fB\-\-no\-act\fP
+Realiza un simulacro sin cambios en el sistema.
+.
+.SH ENTORNO
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+Si se define, y no se define la opción \fB\-\-admindir\fP, se utiliza como el
+directorio de datos de dpkg.
+.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdpkg\fP(1), \fBdeb\-triggers\fP(5), \fB/usr/share/doc/dpkg\-dev/triggers.txt.gz\fP.
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/dpkg-vendor.1 b/man/es/dpkg-vendor.1
new file mode 100644
index 0000000..49aa240
--- /dev/null
+++ b/man/es/dpkg-vendor.1
@@ -0,0 +1,81 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-vendor(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-vendor 1 2011\-11\-10 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+dpkg\-vendor \- Consulta información relativa al proveedor de la publicación
+.
+.SH SINOPSIS
+\fBdpkg\-vendor\fP [\fIopción\fP...] \fIorden\fP
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+\fBdpkg\-vendor\fP es una herramienta para consultar información de los
+proveedores listados en \fB/etc/dpkg/origins\fP. \fB/etc/dpkg/origins/default\fP
+contiene información acerca del proveedor actual.
+.
+.SH ÓRDENES
+.TP
+\fB\-\-is\fP\fI proveedor\fP
+Finaliza con \fB0\fP si el \fIproveedor\fP es el proveedor actual. De no ser así,
+finaliza con un valor distinto de 0.
+.TP
+\fB\-\-derives\-from\fP\fI proveedor\fP
+Finaliza con \fB0\fP si el proveedor de la distribución actual deriva del
+\fIproveedor\fP. De no ser así, finaliza con un valor distinto de 0. Use el
+campo «Parent» para explorar los proveedores anteriores al actual.
+.TP
+\fB\-\-query\fP\fI campo\fP
+Muestra por la salida estándar el valor específico de proveedor \fIcampo\fP en
+relación al proveedor actual.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Muestra el modo de uso y termina.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Muestra la versión y termina.
+.
+.SH OPCIONES
+.TP
+\fB\-\-vendor\fP\fI proveedor\fP
+Supone que el proveedor actual es \fIproveedor\fP, en lugar de definirlo con la
+variable de entorno \fBDEB_VENDOR\fP o \fB/etc/dpkg/origins/default\fP.
+.
+.SH ENTORNO
+.TP
+\fBDEB_VENDOR\fP
+Esta opción define el proveedor actual. Si esta vacío, el proveedor actual
+se define leyendo \fB/etc/dpkg/origins/default\fP.
+.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdeb\-origin\fP(5).
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/dpkg.1 b/man/es/dpkg.1
new file mode 100644
index 0000000..a0eba06
--- /dev/null
+++ b/man/es/dpkg.1
@@ -0,0 +1,840 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1996 Juho Vuori <javuori@cc.helsinki.fi>
+.\" Copyright © 1999 Jim Van Zandt <jrv@vanzandt.mv.com>
+.\" Copyright © 1999-2003 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2000-2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+.\" Copyright © 2002 Josip Rodin
+.\" Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <keybuk@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2008 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+.\" Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg 1 2011\-11\-27 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+dpkg \- Gestor de paquetes de Debian
+.
+.SH SINOPSIS
+\fBdpkg\fP [\fIopcion\fP...] \fIacción\fP
+.
+.SH AVISO
+El propósito de este manual es que los usuarios entiendan las opciones de
+ejecución de \fBdpkg\fP y el estado de los paquetes con más detalle que la que
+ofrece \fBdpkg \-\-help\fP.
+
+Los responsables de paquetes \fIno\fP deberían usar \fBdpkg \-\-help\fP para
+comprender el proceso de instalación de \fBdpkg\fP. Las descripciones de lo que
+hace \fBdpkg\fP al instalar y desinstalar son particularmente imprecisas.
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+\fBdpkg\fP es una herramienta para instalar, compilar, eliminar y manipular los
+paquetes de Debian. La interfaz principal y más intuitiva para \fBdpkg\fP es
+\fBaptitude\fP(1). \fBdpkg\fP se ejecuta con parámetros de línea de órdenes, que
+consisten de una sola acción y cero o más opciones. La acción o parámetro
+dice a \fBdpkg\fP qué hacer, mientras que las opciones controlan de una manera
+u otra su comportamiento.
+
+\fBdpkg\fP también se puede utilizar como una interfaz para \fBdpkg\-deb\fP(1) y
+\fBdpkg\-query\fP(1). Puede consultar la lista de acciones permitidas en la
+sección \fBACCIONES\fP. Si se detecta cualquier acción, \fBdpkg\fP ejecuta
+\fBdpkg\-deb\fP o \fBdpkg\-query\fP con los parámetros dados, pero no se les
+introduce ninguna opción específica. Para utilizar cualquier opción se deben
+ejecutar directamente.
+.
+.SH "INFORMACIÓN SOBRE PAQUETES"
+\fBdpkg\fP posibilita el acceso a bastante información sobre los paquetes
+disponibles. Esta información se divide en tres clases: \fBestados\fP,
+\fBestados de selección\fP e \fBindicadores\fP. Habitualmente, estos valores se
+modifican principalmente con \fBdselect\fP.
+.SS "ESTADOS DEL PAQUETE"
+.TP
+\fBnot\-installed\fP
+El paquete no está instalado en el sistema.
+.TP
+\fBconfig\-files\fP
+Sólo quedan los ficheros de configuración del paquete en el sistema.
+.TP
+\fBhalf\-installed\fP
+Se inició la instalación del paquete, pero no se completó por alguna razón.
+.TP
+\fBunpacked\fP
+El paquete está descomprimido, pero no configurado.
+.TP
+\fBhalf\-configured\fP
+El paquete está descomprimido y la configuración se ha iniciado, pero no
+finalizó por alguna razón.
+.TP
+\fBtriggers\-awaited\fP
+El paquete aguarda al proceso de los activadores de otro paquete.
+.TP
+\fBtriggers\-pending\fP
+Los activadores del paquete se han activado.
+.TP
+\fBinstalled\fP
+El paquete está correctamente desempaquetado y configurado.
+.SS "ESTADOS DE SELECCIÓN DEL PAQUETE"
+.TP
+\fBinstall\fP
+El paquete se ha seleccionado para su instalación.
+.TP
+\fBhold\fP
+\fBdpkg\fP no modificará un paquete marcado con \fBhold\fP (retenido), a no ser
+que se le fuerce a ello con la opción \fB\-\-force\-hold\fP.
+.TP
+\fBdeinstall\fP
+El paquete se ha seleccionado para su desinstalación (es decir, que queremos
+borrar todo excepto los ficheros de configuración).
+.TP
+\fBpurge\fP
+El paquete se ha seleccionado para que se purgue (es decir, que queremos
+borrar todo en los directorios del sistema, incluyendo los ficheros de
+configuración).
+.SS "INDICADORES DEL PAQUETE"
+.TP
+\fBreinst\-required\fP
+Un paquete marcado con \fBreinst\-required\fP está roto y precisa una
+reinstalación. Estos paquetes no se pueden borrar a no ser que fuerce la
+acción con la opción \fB\-\-force\-remove\-reinstreq\fP.
+.
+.SH ACCIONES
+.TP
+\fB\-i\fP, \fB\-\-install\fP \fIfichero\-paquete\fP...
+Instala el paquete. Si se especifica la opción \fB\-\-recursive\fP o \fB\-R\fP, el
+\fIfichero\-paquete\fP debe ser un directorio.
+
+La instalación consiste de los siguientes pasos:
+.br
+
+\fB1.\fP Extracción de los ficheros de control del paquete nuevo.
+.br
+
+\fB2.\fP De existir otra versión del mismo paquete en el sistema, se ejecuta el
+script \fIprerm\fP (pre\-eliminación) del antiguo paquete.
+.br
+
+\fB3.\fP Ejecución del script \fIpreinst\fP (pre\-instalación) del paquete, de
+existir.
+.br
+
+\fB4.\fP Desempaquetado de los nuevos ficheros, a la vez que se crea una copia
+de seguridad de los antiguos para su restauración en caso de fallo.
+.br
+
+\fB5.\fP De existir otra versión del mismo paquete previamente instalado en el
+sistema, se ejecutará el script \fIpostrm\fP (post\-eliminación) del paquete
+antiguo. Tenga en cuenta que este script se ejecuta después del script
+\fIpreinst\fP del paquete nuevo ya que los nuevos ficheros se escriben a la vez
+que se borran los antiguos.
+.br
+
+\fB6.\fP Configuración del paquete. Para una información detallada sobre este
+proceso, consulte \fB\-\-configure\fP.
+.TP
+\fB\-\-unpack \fP\fIfichero\-paquete\fP ...
+Desempaqueta el paquete, pero no lo configura. Si se introducen las opciones
+\fB\-\-recursive\fP o \fB\-R\fP el \fIfichero\-paquete\fP debe ser un directorio.
+.TP
+\fB\-\-configure \fP\fIpaquete\fP...|\fB\-a\fP|\fB\-\-pending\fP
+Configura un paquete que está desempaquetado pero no configurado. Si se
+introducen las opciones \fB\-a\fP o \fB\-\-pending\fP en lugar de un \fIpaquete\fP, se
+configurarán todos los paquetes desempaquetados pero no configurados.
+
+Para reconfigurar un paquete que ya fue configurado, pruebe la orden
+\fBdpkg\-reconfigure\fP(8).
+
+La configuración consiste de los siguientes pasos:
+.br
+
+\fB1.\fP Desempaquetado de los ficheros de configuración «conffiles», a la vez
+se crea una copia de seguridad de los antiguos para su restauración en caso
+de fallo.
+.br
+
+\fB2.\fP Ejecución del script \fIpostinst\fP (post\-instalación) del paquete, si
+existe.
+.TP
+\fB\-\-triggers\-only\fP \fIpaquete\fP...|\fB\-a\fP|\fB\-\-pending\fP
+Procesa sólo los activadores. Todos los activadores pendientes (pending) se
+procesarán a menos que especifique el(los) paquete(s), uno por uno de ser
+necesario. El uso de esta opción puede dejar paquetes con los estados no
+deseados de \fBtriggers\-awaited\fP y \fBtriggers\-pending\fP. Puede arreglar esto
+más tarde ejecutando \fBdpkg \-\-configure \-\-pending\fP.
+.TP
+\fB\-r\fP, \fB\-\-remove\fP, \fB\-P\fP, \fB\-\-purge \fP\fIpaquete\fP...|\fB\-a\fP|\fB\-\-pending\fP
+Elimina un paquete instalado. Las opciones \fB\-r\fP y \fB\-\-remove\fP eliminan todo
+excepto los ficheros de configuración «conffiles». Esto puede evitar tener
+que configurar de nuevo el paquete si se reinstala después (los «conffiles»
+son ficheros de configuración listados en el fichero de control
+\fIDEBIAN/conffiles\fP). \fB\-P\fP o \fB\-\-purge\fP eliminan todo incluyendo los
+ficheros de configuración «conffile». De usar las opciones \fB\-a\fP y
+\fB\-\-pending\fP en lugar de un nombre de paquete, todos los que están al menos
+desempaquetados pero marcados para su eliminación o purgación en
+\fI/var/lib/dpkg/status\fP se eliminarán o purgarán respectivamente. Nota:
+puede que \fBdpkg\fP desconozca algunos ficheros si su creación y manipulación
+ocurrió aisladamente a través de los scripts de configuración. De ser así,
+\fBdpkg\fP no los eliminará directamente sino que el script \fIpostrm\fP del
+paquete (ejecutado por \fBdpkg\fP) ejecutará la eliminación de estos ficheros
+durante la purgación del paquete. Por supuesto, esto sólo tiene efecto en
+los directorios de sistema, no sobre los ficheros de configuración escritos
+en los directorios «home/» de usuario.
+
+La eliminación de un paquete consiste de los siguientes pasos:
+.br
+
+\fB1.\fP Ejecución del script \fIprerm\fP.
+.br
+
+\fB2.\fP Eliminación de los ficheros instalados.
+.br
+
+\fB3.\fP Ejecución del script \fIpostrm\fP.
+.br
+.TP
+\fB\-\-update\-avail\fP, \fB\-\-merge\-avail\fP \fIfichero\-Packages\fP
+Actualiza la lista de paquetes disponibles de \fBdpkg\fP y \fBdselect\fP. La
+acción \fB\-\-merge\-avail\fP combina la información antigua con la información
+del \fIfichero\-Packages\fP. El \fIfichero\-Packages\fP distribuido con Debian se
+llama simplemente \fIPackages\fP. El programa \fBdpkg\fP guarda un registro de los
+paquetes disponibles en \fI/var/lib/dpkg/available\fP.
+
+\fBdselect update\fP ofrece una manera sencilla y directa de obtener y
+actualizar el fichero \fIavailable\fP (disponible). Tenga en cuenta que el
+fichero es casi inservible si usa una interfaz basada en APT en lugar de
+\fBdselect\fP: APT tiene su propio sistema de registrar los paquetes
+disponibles.
+.TP
+\fB\-A\fP, \fB\-\-record\-avail\fP \fIfichero\-paquete\fP...
+Actualiza la lista de paquetes disponibles de \fBdpkg\fP y \fBdselect\fP con la
+información del \fIfichero\-paquete\fP. Si se define la opción \fB\-\-recursive\fP o
+\fB\-R\fP, el \fIfichero\-paquete\fP debe ser un directorio.
+.TP
+\fB\-\-forget\-old\-unavail\fP
+\fBObsoleta\fP, y una opción inservible ya que \fBdpkg\fP olvidará automáticamente
+los paquetes desinstalados no disponibles.
+.TP
+\fB\-\-clear\-avail\fP
+Elimina la información sobre qué paquetes están disponibles.
+.TP
+ \fB\-C\fP, \fB\-\-audit\fP
+Busca paquetes que se hayan instalado parcialmente en el sistema. El
+programa \fBdpkg\fP sugerirá qué hacer con ellos para hacerlos funcionar.
+.TP
+\fB\-\-get\-selections\fP [\fIpatrón\-nombre\-paquete\fP...]
+Muestra la lista de selecciones de paquetes por la salida estándar. De no
+introducir un patrón se mostrará la lista de paquetes no instalados (esto
+es, previamente purgados).
+.TP
+\fB\-\-set\-selections\fP
+Define las selecciones de paquetes utilizando un fichero introducido por la
+entrada estándar. Este fichero debe tener el formato «\fIpaquete\fP \fIestado\fP»,
+en el que el estado es \fBinstall\fP, \fBhold\fP, \fBdeinstall\fP o \fBpurge\fP. Se
+permiten las líneas vacías y líneas de comentarios que empiecen por «#».
+.TP
+\fB\-\-clear\-selections\fP
+Define el estado deseado de todo paquete no esencial para su
+desinstalación. La intención es usar esto inmediatamente después de
+«\-\-set\-selections», para desinstalar todo paquete que no esté en la lista
+introducida a «\-\-set\-selections».
+.TP
+\fB\-\-yet\-to\-unpack\fP
+Busca los paquetes seleccionados para su instalación, pero que por alguna
+razón todavía no se han instalado.
+.TP
+\fB\-\-add\-architecture \fP\fIarchitecture\fP
+Add \fIarchitecture\fP to the list of architectures for which packages can be
+installed without using \fB\-\-force\-architecture\fP. The architecture \fBdpkg\fP is
+built for (i.e. the output of \fB\-\-print\-architecture\fP) is always part of
+that list.
+.TP
+\fB\-\-remove\-architecture \fP\fIarchitecture\fP
+Remove \fIarchitecture\fP from the list of architectures for which packages can
+be installed without using \fB\-\-force\-architecture\fP. If the architecture is
+currently in use in the database then the operation will be refused, except
+if \fB\-\-force\-architecture\fP is specified. The architecture \fBdpkg\fP is built
+for (i.e. the output of \fB\-\-print\-architecture\fP) can never be removed from
+that list.
+.TP
+\fB\-\-print\-architecture\fP
+Muestra la arquitectura de los paquetes que \fBdpkg\fP instala (por ejemplo,
+«i386»).
+.TP
+\fB\-\-print\-foreign\-architectures\fP
+Print a newline\-separated list of the extra architectures \fBdpkg\fP is
+configured to allow packages to be installed for.
+.TP
+\fB\-\-compare\-versions \fP\fIver1 op ver2\fP
+Compara los números de versión, siendo \fIop\fP un operador binario. \fBdpkg\fP
+devuelve éxito (cero) si la condición especificada se cumple, y fallo (un
+resultado distinto de cero) en caso contrario. Hay dos grupos de operadores
+que difieren en su comportamiento cuando les falta alguno de los operandos,
+\fIver1\fP o \fIver2\fP. Los primeros tratan la falta de versión como la versión
+más antigua posible: \fBlt le eq ne ge gt\fP. Los otros tratan la falta de
+versión como la más moderna posible: \fBlt\-nl le\-nl ge\-nl gt\-nl\fP. Éstos se
+proporcionan sólo por compatibilidad con la sintaxis del fichero de control:
+\fB< << <= = >= >> >\fP.
+.TP
+\fB\-\-command\-fd \fP\fIn\fP
+Acepta una serie de órdenes en el descriptor de fichero \fIn\fP. Nota: las
+opciones adicionales introducidas desde la línea de órdenes y mediante este
+descriptor de fichero no se desactivan en las subsiguientes llamadas
+efectuadas en la misma ejecución.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Muestra un resumen de las instrucciones de uso.
+.TP
+\fB\-\-force\-help\fP
+Muestra la ayuda de las opciones \fB\-\-force\-\fP\fIalgo\fP.
+.TP
+\fB\-Dh\fP, \fB\-\-debug=help\fP
+Muestra la ayuda de las opciones de depuración.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Muestra la versión de \fBdpkg\fP.
+.TP
+\fBdpkg\-deb actions\fP
+Consulte \fBdpkg\-deb\fP(1) para más información sobre las siguientes acciones.
+
+.nf
+\fB\-b\fP | \fB\-\-build\fP \fIdirectorio\fP [\fIfichero\fP]
+ Construye un paquete Debian GNU/Linux.
+\fB\-c\fP | \fB\-\-contents\fP \fIfichero\fP
+ Muestra el contenido de un paquete Debian GNU/Linux.
+\fB\-e\fP | \fB\-\-control\fP \fIfichero\fP [\fIdirectorio\fP]
+ Extrae la información de control de un paquete.
+\fB\-x\fP | \fB\-\-extract\fP \fIfichero directorio\fP
+ Extrae los ficheros contenidos en el paquete.
+\fB\-X\fP, \fB\-\-vextract\fP \fIarchive directory\fP
+ Extrae y muestra los nombres de fichero que un
+ paquete contiene.
+\fB\-f\fP | \fB\-\-field\fP \fIfichero\fP [\fIcampo\-control\fP] ...
+ Muestra el/los campo(s) de control de un paquete.
+\fB\-\-fsys\-tarfile\fP \fIfichero\fP
+ Muestra el fichero tar contenido en el paquete deb.
+\fBdpkg \-I\fP | \fB\-\-info\fP \fIfichero\fP [\fIfichero\-control\fP]
+ Muestra información sobre el paquete.
+.fi
+
+.TP
+\fBdpkg\-query\-actions\fP
+Para más información sobre las siguientes acciones consulte
+\fBdpkg\-query\fP(1).
+
+.nf
+
+\fB\-l\fP | \fB\-\-list\fP \fIpatrón\-nombre\-paquete\fP ...
+ Lista los paquetes cuyo nombre encaja en el patrón dado.
+\fB\-s\fP | \fB\-\-status\fP \fInombre\-paquete\fP ...
+ Informa del estado del paquete especificado.
+\fB\-L\fP | \fB\-\-listfiles\fP \fIpaquete\fP ...
+ Lista los ficheros instalados en el sistema que pertenecen a
+ \fBpaquete\fP.
+\fB\-S\fP | \fB\-\-search\fP \fIpatrón\-búsqueda\-ficheros\fP ...
+ Busca un fichero en los paquetes instalados.
+\fB\-p\fP | \fB\-\-print\-avail\fP \fIpaquete\fP ...
+ Imprime información sobre el \fIpaquete\fP, extraída de
+ \fI/var/lib/dpkg/available\fP. Los usuarios de interfaces de APT
+ deberían usar \fBapt\-cache show\fP \fIpaquete\fP.
+.fi
+.
+.SH OPCIONES
+Todas las opciones se pueden definir en la línea de órdenes, en el fichero
+de configuración de \fBdpkg\fP \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP y en el directorio de
+configuración \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg.d/\fP. Cada línea de este fichero es bien
+una opción (exactamente la misma que en la línea de órdenes, pero sin los
+guiones al principio) o bien un comentario (si empieza con \fB#\fP).
+.br
+.TP
+\fB\-\-abort\-after=\fP\fInúmero\fP
+Modifica cuántos errores llevan a \fBdpkg\fP a interrumpir el proceso. El valor
+por omisión es 50.
+.TP
+\fB\-B\fP, \fB\-\-auto\-deconfigure\fP
+Al eliminar un paquete puede que otro dependa de él. Definir esta opción
+producirá la desconfiguración automática del paquete que dependía del
+paquete eliminado.
+.TP
+\fB\-D\fP\fIoctal\fP\fB, \-\-debug=\fP\fIoctal\fP
+Activa el modo de depuración. El parámetro \fIoctal\fP se forma uniendo los
+valores de la siguiente lista mediante la operación \fIor\fP a nivel de bits
+(tenga en cuenta que estos valores podrían cambiar en futuras
+versiones). \fB\-Dh\fP o \fB\-\-debug=help\fP muestran estos valores.
+
+ Número Descripción
+ 1 Información de progreso generalmente útil
+ 2 Ejecución y estado de los scripts del paquete
+ 10 Salida por cada fichero procesado
+ 100 Mucha salida por cada fichero procesado
+ 20 Salida por cada «conffile»
+ 200 Mucha salida por cada «conffile»
+ 40 Dependencias y conflictos
+ 400 Mucha salida sobre dependencias y conflictos
+ 10000 Activación de los activadores y procesado
+ 20000 Una gran información de los activadores
+ 40000 Niveles ridículos de información de los activadores
+ 1000 Parrafadas sobre el directorio dpkg/info
+ 2000 Montañas de parrafadas (perjudica la salud)
+.TP
+\fB\-\-force\-\fP\fIcosas\fP, \fB\-\-no\-force\-\fP\fIcosas\fP, \fB\-\-refuse\-\fP\fIcosas\fP
+
+Fuerza o rechaza (\fBno\-force\fP y \fBrefuse\fP significan lo mismo) hacer ciertas
+cosas. El parámetro \fIcosas\fP es una lista de cosas definidas a continuación
+y separadas por comas. La opción \fB\-\-force\-help\fP muestra un mensaje que las
+describe. Las cosas marcadas con (*) se fuerzan por omisión.
+
+\fIAviso: Estas opciones están pensadas básicamente para un uso
+experto. Usarlas sin conocer totalmente sus efectos podría dejar su sistema
+sin funcionamiento.\fP
+
+\fBall\fP: Activa (o desactiva) todas las opciones de forzar.
+
+\fBdowngrade\fP(*): Instala un paquete, incluso si ya existe una versión más
+nueva instalada.
+
+\fIAviso: actualmente dpkg no comprueba de ninguna manera las dependencias al
+desactualizar y por lo tanto no avisará si rompe alguna dependencia de otro
+paquete. Una situación así podría tener efectos secundarios graves;
+desactualizar componentes esenciales del sistema incluso podría inutilizar
+su sistema por completo. Úselo con cuidado.\fP
+
+\fBconfigure\-any\fP: Configura también los paquetes desempaquetados pero no
+configurados sobre los que depende el paquete.
+
+\fBhold\fP: Procesa los paquetes incluso si están marcados con «hold»
+(retener).
+
+\fBremove\-reinstreq\fP: Elimina un paquete incluso si está roto y marcado para
+una necesaria reinstalación. Esto podría causar, por ejemplo, que algunas
+partes del paquete quedasen en el sistema, de las que \fBdpkg\fP se olvidaría.
+
+\fBremove\-essential\fP: Elimina, incluso si el paquete se considera
+esencial. Los paquetes esenciales contienen principalmente órdenes de Unix
+muy básicas. Borrarlos podría hacer que el sistema dejase de funcionar en
+absoluto así que use esta opción con cuidado.
+
+\fBdepends\fP: Convierte todos los problemas de dependencias en avisos.
+
+\fBdepends\-version\fP: No tiene en cuenta las versiones al comprobar las
+dependencias.
+
+\fBbreaks\fP: Instala, aunque suponga romper otro paquete.
+
+\fBconflicts\fP: Instala, incluso si entra en conflicto con otro paquete. Esta
+opción es peligrosa dado que generalmente sobreescribirá algunos ficheros.
+
+\fBconfmiss\fP: Instala siempre un fichero de configuración «conffile», de no
+existir. Es peligroso porque no guarda los cambios (la eliminación) hechos
+al fichero.
+
+\fBconfnew\fP: Si se ha modificado un fichero de configuración «conffile»
+instala siempre la nueva versión sin preguntar, a menos que se defina
+también la opción \fB\-\-force\-confdef\fP, en cuyo caso se toma la acción
+predefinida.
+
+\fBconfold\fP: Si se ha modificado un fichero de configuración «conffile»,
+mantener siempre la versión existente sin preguntar, a menos que también se
+defina la opción \fB\-\-force\-confdef\fP, en cuyo caso se toma la acción
+predefinida.
+
+\fBconfdef\fP: Si se ha modificado un fichero de configuración «conffile»,
+elegir siempre la opción predefinida. Si no existe se detendrá y preguntará
+al usuario, a no ser que se usen también las opciones \fB\-\-force\-confnew\fP o
+\fB\-\-force\-confold\fP, en cuyo caso se usará una de estas opciones para tomar
+la decisión final.
+
+\fBconfdef\fP: Si se ha modificado un fichero de configuración «conffile»,
+ofrece siempre reemplazar este con la versión en el paquete incluso si la
+versión del paquete no ha cambiado. Si se introduce cualquiera de las
+opciones \fB\-\-force\-confnew\fP o \fB\-\-force\-confold\fP o \fB\-\-force\-confdef\fP, se
+usará esta para tomar la decisión final.
+
+\fBoverwrite\fP: Sobreescribe un fichero de un paquete con un fichero de otro.
+
+\fBoverwrite\-dir\fP: Sobreescribe un directorio de un paquete con un fichero de
+otro.
+
+\fBoverwrite\-diverted\fP: Sobreescribe una versión desviada de un fichero con
+una no desviada.
+
+\fBunsafe\-io\fP: No realiza las operaciones I/O seguras al
+desempaquetar. Actualmente, implica que no se realiza la sincronización del
+sistema de ficheros antes de renombrar un fichero, lo cual causa una
+apreciable degradación del rendimiento en algunos sistemas de
+fichero. Desafortunadamente, los que requieren I/O segura para empezar en
+primer lugar debido a su comportamiento irregular causan ficheros de tamaño
+cero en fallos severos del sistema.
+
+\fINote\fP: Para ext4, el sistema con más problemas de este sentido, considere
+usar la opción de montaje \fBnodelalloc\fP, lo que arregla la degradación del
+rendimiento y los problemas de seguridad de datos. Lo último lo soluciona
+haciendo que el sistema de ficheros no produzca ficheros de tamaño cero
+durante fallos severos del sistema con cualquier software que no realiza una
+sincronización antes de los renombres atómicos.
+
+\fIAdvertencia: Usar esta opción puede aumentar el rendimiento a costa de la
+pérdida de datos. Úselo con cuidado.\fP
+
+\fBarchitecture\fP: Procesa los paquetes, incluso si no son de la arquitectura
+adecuada o correcta.
+
+\fBbad\-version\fP: Procesa los paquetes incluso si la versión es errónea.
+
+\fBbad\-path\fP: \fBPATH\fP no contiene algunos programas importantes, así que es
+bastante posible que haya problemas.
+
+\fBnot\-root\fP: Intenta la (des)instalación incluso si no es el usuario «root».
+
+\fBbad\-verify\fP: Instala un paquete aunque falle la comprobación de
+autenticidad.
+
+.TP
+\fB\-\-ignore\-depends\fP=\fIpaquete\fP,...
+Ignora la comprobación de dependencias para los paquetes definidos (en
+realidad, se hacen las comprobaciones pero se imprimen avisos en vez de
+interrumpir el proceso).
+.TP
+\fB\-\-no\-act\fP, \fB\-\-dry\-run\fP, \fB\-\-simulate\fP
+Hace todo lo que se supone que debe hacer, pero no realiza ningún cambio. Se
+utiliza para ver qué ocurriría con las opciones seleccionadas sin realizar
+cambios reales.
+
+Asegúrese de introducir la opción \fB\-\-no\-act\fP antes del parámetro de acción,
+o podría acabar con resultados no deseados. (Por ejemplo: \fBdpkg \-\-purge foo
+\-\-no\-act\fP purgará primero el paquete foo y luego intentará purgar el paquete
+\-\-no\-act, ¡aunque probablemente usted esperaba que no hiciera nada!).
+.TP
+\fB\-R\fP, \fB\-\-recursive\fP
+Actúa recursivamente sobre todos los ficheros que coincidan con el patrón
+\fB*.deb\fP que se encuentren en el directorio definido, y también todos sus
+subdirectorios. Se puede usar con las opciones \fB\-i\fP, \fB\-A\fP, \fB\-\-install\fP,
+\fB\-\-unpack\fP y \fB\-\-avail\fP.
+.TP
+\fB\-G\fP
+No instala un paquete del que ya existe una versión más nueva en el
+sistema. Es un alias de \fB\-\-refuse\-downgrade\fP.
+.TP
+\fB\-\-admindir=\fP\fIdirectorio\fP
+Cambia el directorio de administración predefinido. Éste contiene muchos
+ficheros que ofrecen información relativa al estado de paquetes instalados o
+no instalados, etc. (Por omisión, \fI/var/lib/dpkg\fP.)
+.TP
+\fB\-\-instdir=\fP\fIdirectorio\fP
+Cambia el directorio de instalación predefinido, la ubicación en la que se
+instalarán los paquetes. \fBinstdir\fP es también el directorio introducido a
+\fBchroot\fP(2) antes de ejecutar los scripts de instalación del paquete, lo
+que significa que éstos verán \fBinstdir\fP como directorio raíz. (Por omisión,
+\fI/\fP.)
+.TP
+\fB\-\-root=\fP\fIdirectorio\fP
+Cambiar \fBroot\fP da el valor de \fIdirectorio\fP a \fBinstdir\fP, y el valor
+\fIdir\fP\fB/var/lib/dpkg\fP a \fBadmindir\fP.
+.TP
+\fB\-O\fP, \fB\-\-selected\-only\fP
+Procesa sólo los paquetes seleccionados para su instalación. La marca en sí
+la hacen \fBdselect\fP o \fBdpkg\fP al manipular paquetes. Por ejemplo, si se
+borra uno, éste se marcará para su desinstalación.
+.TP
+\fB\-E\fP, \fB\-\-skip\-same\-version\fP
+Evita la instalación de un paquete si tiene la misma versión que la ya
+instalada.
+.P
+\fB\-\-pre\-invoke=\fP\fIorden\fP
+.br
+\fB\-\-post\-invoke=\fP\fIorden\fP
+.RS
+Define una \fIorden\fP «hook» que se ejecutará mediante «sh \-c» antes o después
+de que dpkg ejecute una acción \fIunpack\fP, \fIconfigure\fP, \fIinstall\fP,
+\fItriggers\-only\fP, \fIremove\fP o \fIpurge\fP. Puede definir esta opción varias
+veces. Se respeta el orden de aparición de las opciones, con preferencia de
+las presentes en los ficheros de configuración. La variable de entorno
+\fBDPKG_HOOK_ACTION\fP define los «hooks» a la acción de dpkg actual.Nota:
+puede que las interfaces ejecuten dpkg varias veces en cada ejecución, lo
+cual puede ejecutar más órdenes encadenadas que las esperadas.
+.RE
+.P
+\fB\-\-path\-exclude=\fP\fIcomodín\fP
+.br
+\fB\-\-path\-include=\fP\fIcomodín\fP
+.RS
+Define \fIcomodín\fP («glob pattern») como un filtro de ruta, bien excluyendo o
+incluyendo otra vez rutas anteriormente excluidas que encajan con los
+patrones definidos durante la instalación.
+
+\fIAviso: tenga en cuenta que dependendiendo de las rutas que excluya, puede
+dejar su sistema inutilizable, úselo con precuación.\fP
+
+Los patrones de comodín («glob») usan los mismos comodines que el intérprete
+de órdenes, donde «*» encaja con cualquier cadena de caracteres, incluyendo
+una cadena vacía y «/». Por ejemplo, \fI'/usr/*/READ*'\fP encaja con
+\&\fI'/usr/share/doc/package/README'\fP. Como es habitual, «?» encaja cualquier
+carácter único (una vez más, incluyendo «/»). Y «[» inicia una clase
+(«class») de carácter, que puede contener una lista de caracteres, rangos y
+complementaciones. Consulte \fBglob\fP(7) para más información acerca del uso
+de comodines. Nota: puede que la implementación actual incluya otra vez más
+directorios y enlaces simbólicos que los necesarios. Puede que un desarrollo
+en el futuro arregle esto para estar más seguros y evitar un posible error
+de desempaquetado.
+
+Puede usar esto para eliminar todas las rutas a excepción de algunas en
+particular; un típico uso es:
+
+.nf
+\fB\-\-path\-exclude=/usr/share/doc/*\fP
+\fB\-\-path\-include=/usr/share/doc/*/copyright\fP
+.fi
+
+para eliminar todos los ficheros de documentación a excepción de los
+ficheros de derechos de autor.
+
+Estas dos opciones se pueden definir varias veces, y se pueden
+interpolar. Ambos se procesan en el orden dado, y la última regla que encaja
+con un nombre de fichero realiza la decisión.
+.RE
+.TP
+\fB\-\-status\-fd \fP\fIn\fP
+Envía la información del estado del paquete e información de progreso en
+formato máquina al descriptor de fichero \fIn\fP. Puede introducir esta opción
+varias veces. La información aparece habitualmente con un registro por
+línea, en una de las siguientes formas:
+.RS
+.TP
+\fBstatus: \fP\fIpaquete\fP\fB: \fP\fIestado\fP
+El estado del paquete ha cambiado; el \fIestado\fP es el que aparece en el
+fichero de estado.
+.TP
+\fBstatus: \fP\fIpaquete\fP\fB : error : \fP\fImensaje\-de\-fallo\-detallado\fP
+Se ha detectado un fallo. Cualquier nueva línea en
+\fImensaje\-de\-fallo\-detallado\fP se convertirá a espacios antes de aparecer por
+la salida.
+.TP
+\fBstatus: \fP\fIfichero\fP\fB : conffile\-prompt : '\fP\fIreal\-old\fP\fB' '\fP\fIreal\-new\fP\fB' \fP\fIedición\-usuario\fP\fB \fP\fIedición\-distribución\fP
+El usuario tiene que responder a una pregunta de un fichero de configuración
+«conffile».
+.TP
+\fBprocessing: \fP\fIetapa\fP\fB: \fP\fIpaquete\fP
+Se envía justo después del inicio del estado de procesamiento. El \fIestado\fP
+puede ser \fBupgrade\fP, \fBinstall\fP (ambos se envían antes de desempaquetar),
+\fBconfigure\fP, \fBtrigproc\fP, \fBdisappear\fP, \fBremove\fP o \fBpurge\fP.
+.RE
+.TP
+\fB\-\-status\-logger\fP=\fIorden\fP
+Envía la información del estado del paquete e información de progreso en
+formato máquina a la entrada estándar de la orden de consola. Puede
+introducir esta opción varias veces. El formato de la salida es el mismo que
+\fB\-\-status\-fd.\fP
+.RE
+.TP
+\fB\-\-log=\fP\fIfichero\fP
+Registra los cambios de estado y acciones en el \fIfichero\fP, en lugar del
+predefinido, \fI/var/log/dpkg.log\fP. Se usará el último fichero introducido en
+caso de definir varios. Los mensajes del registro tienen el formato
+«YYYY\-MM\-DD HH:MM:SS status \fIestado\fP \fIpaquete\fP \fIversión\-instalada\fP» para
+actualizaciones de cambios de estado; «YYYY\-MM\-DD HH:MM:SS \fIacción\fP
+\fIpaquete\fP \fIversión\-instalada\fP \fIversión\-disponible\fP» para aquellas
+acciones en las que la \fIacción\fP es \fBinstall\fP, \fBupgrade\fP, \fBremove\fP o
+\fBpurge\fP y «YYYY\-MM\-DD HH:MM:SS conffile \fIfichero\fP \fIdecisión\fP» para
+aquellos cambios en «conffiles» en los que la \fIdecisión\fP es \fBinstall\fP o
+\fBkeep\fP.
+.TP
+\fB\-\-no\-debsig\fP
+No intenta verificar las firmas de los paquetes.
+.TP
+\fB\-\-no\-triggers\fP
+No ejecuta ningún activador durante esta ejecución (se grabarán las
+activaciones). Si se usa con \fB\-\-configure\fP \fIpaquete\fP o \fB\-\-triggers\-only\fP
+\fIpaquete\fP, el script «postinst» del paquete nombrado tendrá permisos de
+ejecución aunque sólo se necesite ejecutar un activador. El uso de esta
+opción puede dejar paquetes con el estado no deseado de \fBtriggers\-awaited\fP
+y \fBtriggers\-pending\fP. Puede arreglar esto más tarde ejecutando \fBdpkg
+\-\-configure \-\-pending\fP.
+.TP
+\fB\-\-triggers\fP
+Cancela un \fB\-\-no\-triggers\fP previo.
+.
+.SH FICHEROS
+.TP
+\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP
+El fichero de configuración con las opciones predefinidas.
+.TP
+\fI/var/log/dpkg.log\fP
+El fichero de registro predefinido (consulte \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP(5) y la
+opción \fB\-\-log\fP).
+.P
+Los otros ficheros listados a continuación están en sus directorios
+predefinidos. Consulte la opción \fB\-\-admindir\fP para ver cómo modificar la
+ubicación de estos ficheros.
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/available\fP
+Lista de paquetes disponibles.
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/status\fP
+Los estados de los paquetes disponibles. Este fichero contiene información
+sobre si un paquete está marcado o no para su eliminación, si está o no está
+instalado, etc. Para más información, consulte el apartado \fBINFORMACIÓN
+SOBRE PAQUETES\fP.
+
+Una copia de seguridad diaria del fichero de estado se crea en
+\fI/var/backups\fP. Puede ser útil si se ha perdido o ha quedado dañado por
+problemas con el sistema de ficheros.
+.P
+Los siguientes ficheros son componentes de un paquete binario. Consulte
+\fBdeb\fP(5) para más información sobre éstos:
+.TP
+\fIcontrol\fP
+.TP
+\fIconffiles\fP
+.TP
+\fIpreinst\fP
+.TP
+\fIpostinst\fP
+.TP
+\fIprerm\fP
+.TP
+\fIpostrm\fP
+.
+.SH ENTORNO
+.TP
+\fBHOME\fP
+Si se define, \fBdpkg\fP lo usará como el directorio del cual leer el fichero
+de configuración específico del usuario.
+.TP
+\fBTMPDIR\fP
+Si se define, \fBdpkg\fP lo usará como el directorio en el que crear ficheros y
+directorios temporales.
+.TP
+\fBPAGER\fP
+El programa que \fBdpkg\fP ejecutará al mostrar los ficheros de configuración
+«conffiles».
+.TP
+\fBSHELL\fP
+El programa que \fBdpkg\fP ejecutará al iniciar un nuevo intérprete de órdenes.
+.TP
+\fBCOLUMNS\fP
+Define el número de columnas que \fBdpkg\fP puede usar para mostrar la
+información. Por ahora sólo la usa la opción «\-l».
+.TP
+\fBDPKG_SHELL_REASON\fP
+Definido por \fBdpkg\fP en el intérprete de órdenes iniciado en el diálogo del
+fichero de configuración «conffile» para examinar la situación. El valor
+válido actualmente es \fBconffile\-prompt\fP.
+.TP
+\fBDPKG_CONFFILE_OLD\fP
+Definido por \fBdpkg\fP en el intérprete de órdenes iniciado en el diálogo del
+fichero de configuración «conffile» para examinar la situación. Contiene la
+ruta al fichero de configuración antiguo.
+.TP
+\fBDPKG_CONFFILE_NEW\fP
+Definido por \fBdpkg\fP en el intérprete de órdenes iniciado en el diálogo del
+fichero de configuración «conffile» para examinar la situación. Contiene la
+ruta al fichero de configuración «conffile» nuevo.
+.TP
+\fBDPKG_RUNNING_VERSION\fP
+Definido por \fBdpkg\fP en el script del entorno del mantenedor con el valor de
+la versión en ejecución de \fBdpkg\fP.
+.TP
+\fBDPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE\fP
+Definido por \fBdpkg\fP en el script de entorno del mantenedor con el valor del
+nombre del paquete manipulado.
+.TP
+\fBDPKG_MAINTSCRIPT_ARCH\fP
+Definido por \fBdpkg\fP en el script de entorno del mantenedor con el valor de
+la arquitectura de paquete para la cual se compiló.
+.TP
+\fBDPKG_MAINTSCRIPT_NAME\fP
+Definido por \fBdpkg\fP en el script del entorno del mantenedor con el valor
+del nombre del script en ejecución («preinst», «postinst», «prerm»,
+«postrm»).
+.
+.SH EJEMPLOS
+Para listar los paquetes con el editor \fBvi\fP(1) en su nombre:
+.br
+ \fBdpkg \-l \(aq*vi*\(aq\fP
+.br
+
+Para ver las entradas en \fI/var/lib/dpkg/available\fP de dos paquetes:
+.br
+ \fBdpkg \-\-print\-avail elvis vim | less\fP
+.br
+
+Para buscar personalmente en la lista de paquetes:
+.br
+ \fBless /var/lib/dpkg/available\fP
+.br
+
+Para borrar un paquete instalado llamado elvis:
+.br
+ \fBdpkg \-r elvis\fP
+.br
+
+Para instalar un paquete, éste tiene que estar disponible en un archivo o
+disco óptico. El fichero «available» muestra que el paquete vim está en la
+sección «editors»:
+.br
+ \fBcd /media/cdrom/pool/main/v/vim\fP
+ \fBdpkg \-i vim_4.5\-3.deb\fP
+.br
+
+Para hacer una copia local de las selecciones de estados de paquetes:
+.br
+ \fB dpkg \-\-get\-selections >mis\-selecciones\fP
+.br
+
+Podría copiar este fichero a otra máquina e instalarlo allí con:
+.br
+ \fBdpkg \-\-clear\-selections\fP
+ \fBdpkg \-\-set\-selections <mis\-selecciones\fP
+.br
+
+Tenga en cuenta que esto no instalará ni borrará nada, simplemente
+modificará el estado de selección de los paquetes seleccionados. Necesitará
+otra aplicación para obtener los paquetes e instalarlos. Por ejemplo,
+ejecute \fBapt\-get dselect\-upgrade\fP.
+
+Por lo general, encontrará que \fBdselect\fP(8) es una forma más cómoda de
+modificar los estados de selección de los paquetes.
+.br
+.
+.SH "FUNCIONALIDAD ADICIONAL"
+Puede ganar funcionalidades adicionales instalando alguno de los siguientes
+paquetes: \fIapt\fP, \fIaptitude\fP y \fIdebsums\fP.
+.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBaptitude\fP(1), \fBapt\fP(1), \fBdselect\fP(1), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdpkg\-query\fP(1),
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg.cfg\fP(5), y \fBdpkg\-reconfigure\fP(8).
+.
+.SH FALLOS
+Habitualmente, la opción \fB\-\-no\-act\fP da menos información de la que
+necesita.
+.
+.SH AUTORES
+Consulte \fI/usr/share/doc/dpkg/THANKS\fP para una lista de las personas que
+han contribuido a \fBdpkg\fP.
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/dpkg.cfg.5 b/man/es/dpkg.cfg.5
new file mode 100644
index 0000000..ed16d54
--- /dev/null
+++ b/man/es/dpkg.cfg.5
@@ -0,0 +1,59 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg.cfg(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg.cfg 5 "5 de Septiembre de 2009" "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+dpkg.cfg \- Fichero de configuración de dpkg
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+Este fichero contiene las opciones predefinidas de dpkg. Cada línea contiene
+una única opción, idéntica a una opción de línea de órdenes normal de dpkg a
+excepción de la ausencia de guiones precedentes. Las comillas que rodeen
+valores de opciones desaparecerán. Se permiten comentarios si la línea
+comienza con una almohadilla («\fB#\fP»).
+.
+.SH FICHEROS
+\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0\-9a\-zA\-Z_\-]*\fP
+.br
+\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP
+.br
+\fI~/.dpkg.cfg\fP
+.
+.SH AUTOR
+Consulte \fI/usr/share/doc/dpkg/THANKS\fP para una lista de las personas que
+han contribuido a \fBdpkg\fP.
+.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdpkg\fP(1).
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/dselect.1 b/man/es/dselect.1
new file mode 100644
index 0000000..4cf5bfb
--- /dev/null
+++ b/man/es/dselect.1
@@ -0,0 +1,486 @@
+.\" dselect manual page - dselect(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Juho Vuori <javuori@cc.helsinki.fi>
+.\" Copyright © 2000 Josip Rodin
+.\" Copyright © 2001 Joost Kooij
+.\" Copyright © 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2010-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dselect 1 2012\-04\-07 "Proyecto Debian" Debian
+.SH NOMBRE
+dselect \- Interfaz para la gestión de paquetes de Debian
+.
+.SH SINOPSIS
+\fBdselect\fP [\fIopción\fP...] [\fIacción\fP]
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+\fBdselect\fP
+es una de las principales interfaces para la gestión de paquetes en un
+sistema Debian GNU/Linux. El menú principal de \fBdselect\fP permite al
+administrador del sistema:
+ \- Actualizar la lista de paquetes disponibles.
+ \- Ver el estado de los paquetes instalados y disponibles.
+ \- Alterar selecciones de paquetes y gestionar las dependencias.
+ \- Instalar paquetes nuevos o actualizarlos a nuevas versiones.
+.PP
+\fBdselect\fP funciona como una interfaz de \fBdpkg(8)\fP, la herramienta de bajo
+nivel de manipulación de paquetes de Debian. Ofrece una pantalla completa de
+selección de paquetes con un solucionador de dependencias y
+conflictos. Cuando se ejecuta con permisos de administrador permite
+instalar, actualizar y eliminar paquetes. Puede configurar varios métodos de
+acceso para conocer las versiones disponibles e instalables desde
+repositorios de paquetes. Dependiendo del método de acceso usado, esos
+repositorios de paquetes pueden ser archivos públicos en servidores a través
+de Internet, servidores de archivo locales o bien discos ópticos. El método
+de acceso recomendado es \fIapt\fP, proporcionado por el paquete \fBapt\fP.
+.PP
+Habitualmente, \fBdselect\fP se ejecuta sin parámetros. Se presenta un menú
+interactivo que ofrece al usuario una lista de acciones. Si se da una acción
+como argumento se ejecutará inmediatamente. Hay muchas órdenes disponibles
+para modificar el comportamiento de \fBdselect\fP o también para mostrar
+información adicional acerca del programa.
+.
+.SH OPCIONES
+All options can be specified both on the command line and in the \fBdselect\fP
+configuration file \fI/etc/dpkg/dselect.cfg\fP or the files on the
+configuration directory \fI/etc/dpkg/dselect.cfg.d/\fP. Each line in the
+configuration file is either an option (exactly the same as the command line
+option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a \fB#\fP).
+.br
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP\fI directorio\fP
+Cambia el directorio donde se ubican los ficheros de dpkg \fIstatus\fP,
+\fIavailable\fP y otros. Es \fI/var/lib/dpkg\fP por omisión y en condiciones
+normales no se debería cambiar.
+.TP
+\fB\-\-debug\fP\fI fichero \fP|\fI \fP\fB\-D\fP\fIfichero\fP
+Activa la depuración de fallos. Esta información se envía al \fIfichero\fP.
+.TP
+\fB\-\-expert\fP
+Activa el modo experto. Por ejemplo, no muestra mensajes de ayuda
+posiblemente molestos.
+.TP
+\fB\-\-colour\fP|\fB\-\-color\fP \fIscreenpart:\fP[\fIforeground\fP],[\fIbackground\fP][\fI:attr\fP[\fI+attr+...\fP]]
+Configura los colores de la pantalla. Esto sólo funciona si su equipo es
+capaz de mostrar colores. Puede usar esta opción cuantas veces desee (es
+mejor usarla en \fIdselect.cfg\fP). Cada uso cambia el color (y opcionalmente,
+otros atributos) de una parte de la pantalla. Estas partes de la pantalla
+(desde arriba hacia abajo) son:
+.RS
+.TP
+\fBtitle\fP
+El título de la pantalla.
+.TP
+\fBlisthead\fP
+La línea de cabecera encima de la lista de paquetes.
+.TP
+\fBlist\fP
+La lista de paquetes (y también otros textos de ayuda).
+.TP
+\fBlistsel\fP
+El elemento seleccionado en la lista.
+.TP
+\fBpkgstate\fP
+En la lista de paquetes, el texto que indica el estado actual de cada
+paquete.
+.TP
+\fBpkgstatesel\fP
+En la lista de paquetes, el texto que indica el estado actual del paquete
+seleccionado.
+.TP
+\fBinfohead\fP
+La línea de cabecera que muestra el estado del paquete seleccionado.
+.TP
+\fBinfodesc\fP
+La descripción corta del paquete.
+.TP
+\fBinfo\fP
+Se usa para mostrar la información del paquete así como su descripción.
+.TP
+\fBinfofoot\fP
+La última línea de la pantalla cuando se seleccionan paquetes.
+.TP
+\fBquery\fP
+Se usa para mostrar líneas de consulta.
+.TP
+\fBhelpscreen\fP
+Color de las pantallas de ayuda.
+.RE
+.P
+A continuación de la parte de la pantalla aparecen dos puntos y la
+definición del color. Puede definir el color del primer plano, el color de
+fondo, o ambos evitando los colores predefinidos. Se deben usar nombres
+estándar de colores de la biblioteca curses.
+.P
+Opcionalmente, a continuación de la especificación de colores hay otros dos
+puntos, y la especificación de los atributos. Ésta es una lista de uno o más
+atributos, separados por un signo de suma «+». Los atributos disponibles
+incluyen (no todos funcionarán en todos los terminales): normal, standout,
+underline, reverse, blink, bright, dim, bold.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Muestra un breve texto de ayuda y cierra con éxito.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Muestra la información de versión del programa y cierra con éxito.
+.
+.SH ACCIONES
+Cuando \fBdselect\fP se inicia puede realizar las siguientes acciones, bien de
+forma directa si se define en la línea de órdenes, o presentando al usuario
+un menú con las opciones disponibles cuando se ejecuta de forma interactiva:
+.SS access
+Selección y configuración de un método de acceso para acceder a los
+repositorios de paquetes.
+.sp
+Por omisión, \fBdselect\fP ofrece varios métodos tales como \fIcdrom\fP,
+\fImulti_cd\fP, \fInfs\fP, \fImulti_nfs\fP, \fIharddisk\fP (disco duro), \fImounted\fP,
+\fImulti_mount\fP, \fIfloppy\fP (disquete) o \fIftp\fP, aunque otros paquetes
+proporcionan otros adicionales. Por ejemplo, el método de acceso \fIapt\fP que
+el paquete \fBapt\fP proporciona.
+.sp
+El uso del método de acceso vía \fIapt\fP es altamente recomendado.
+.sp
+.SS update
+Actualiza la lista disponible de paquetes.
+.sp
+Obtiene una lista de versiones disponibles de paquetes desde un repositorio,
+configurado por el método de acceso seleccionado, y actualiza la base de
+datos de dpkg. Habitualmente, el repositorio proporciona la lista de
+paquetes mediante ficheros llamados \fBPackages\fP o \fBPackages.gz\fP. Los
+responsables de repositorios pueden generar estos ficheros a través del
+programa \fBdpkg\-scanpackages(1)\fP.
+.sp
+Los detalles de la acción de actualizar dependen del método de acceso que se
+haya implementado. Normalmente este proceso es automático y no requiere la
+intervernción del usuario.
+.sp
+.SS select
+Examina o gestiona la selección de paquetes y sus respectivas dependencias.
+.sp
+Esta es la función principal de \fBdselect\fP. En la pantalla de selección, el
+usuario puede examinar una lista de todos los paquetes disponibles e
+instalados. Cuando se ejecuta con permisos de administrador también es
+posible cambiar el estado de la selección interactivamente. \fBdselect\fP
+registra las implicaciones de estos cambios en relación a otros paquetes
+dependencia o que entran en conflicto.
+.sp
+Cuando hay un conflicto, o bien una dependencia falla, se muestra la
+pantalla de resolución de dependencias. En esta pantalla aparece una lista
+de paquetes conflictivos o dependientes, y por para cada paquete en la
+lista, se muestra la razón de su aparición en ella. El usuario puede
+ejecutar las sugerencias que \fBdselect\fP ofrece, evitarlas, o bien deshacer
+los cambios hechos, incluyendo aquellos en los que se dejaron dependencias o
+conflictos sin resolver.
+.sp
+A continuación se explica con más detalle el uso de la pantalla interactiva
+de selección de paquetes.
+.sp
+.SS install
+Instala los paquetes seleccionados.
+.sp
+El método de acceso configurado descargará los paquetes instalables o
+actualizables desde los repositorios, y los instalará usando
+\fBdpkg\fP. Dependiendo de la implementación del método de acceso, todos los
+paquetes se pueden descargar previamente a la instalación, o bien cuando se
+requiera. Algunos métodos de acceso podrían borrar paquetes que se marcaron
+para su eliminación.
+.sp
+Si ocurre algún error durante la instalación, normalmente se aconseja
+ejecutar la instalación nuevamente. En la mayoría de los casos los problemas
+desaparecerán o bien se resolverán. Si el problema persiste o la instalación
+se ejecutó de forma incorrecta, le rogamos investigue las causas y
+circunstancias del problema, y remita un informe de fallos al sistema de
+seguimiento de fallos de Debian. Puede encontrar las instrucciones
+correspondientes en «http://bugs.debian.org/», o bien leyendo la
+documentación de los programas \fBbug(1)\fP o \fBreportbug(1)\fP, si es que están
+instalados.
+.sp
+Los detalles acerca de la acción de instalar dependen de la implementación
+del método de acceso. Puede que se requiera la atención completa del usuario
+durante la instalación, configuración o eliminación de los paquetes
+correspondientes. Esto depende exclusivamente de los scripts del mantenedor
+de los paquetes. Algunos paquetes hacen uso de la biblioteca de
+\fBdebconf(8)\fP, permitiendo así una instalación más flexible o incluso más
+automatizada.
+.sp
+.SS config
+Configura cualquier paquete previamente instalado, pero no configurado
+totalmente.
+.sp
+.SS remove
+Elimina o purga (N.T. es decir, elimina los ficheros de configuración) los
+paquetes instalados que estén marcados para su eliminación.
+.sp
+.SS quit
+Salir de \fBdselect\fP
+.sp
+Termina el programa con éxito (el código de error devuelto es 0).
+.sp
+.
+.SH "Manipulación de selecciones de paquetes"
+.sp
+.SS Introducción
+.sp
+\fBdselect\fP expone directamente al administrador a algunas de las
+complejidades relacionadas con la gestión de grandes conjuntos de paquetes
+con muchas dependencias entrelazadas. El usuario que no esté familiarizado
+con los conceptos y el sistema de gestión de paquetes de Debian puede
+encontrar este proceso un tanto abrumador. A pesar de que el objetivo de
+\fBdselect\fP es ser un programa que facilite la gestión y administración de
+paquetes, sólo lo hace de forma instrumental, por lo que no se puede
+considerar como un substituto de los conocimientos y habilidades de un
+administrador. Se requiere que el usuario esté familiarizado con los
+conceptos subyacentes al sistema de paquetes de Debian. En caso de dudas,
+consulte la página de manual de \fBdpkg(8)\fP y el Manual de Normas de Debian.
+.sp
+A menos que se ejecute \fBdselect\fP en modo experto o intermedio, se muestra
+una pantalla de ayuda cuando se selecciona esta acción desde el menú. Se
+aconseja \fIfervientemente\fP al usuario que estudie toda la información
+presentada en las pantallas de ayuda. La ayuda en línea puede obtenerse en
+cualquier momento pulsando la tecla \fB«?»\fP.
+.sp
+.SS "Disposición de la pantalla"
+.sp
+La pantalla de selección está dividida en dos partes, superior e inferior,
+de forma predefinido. La parte superior muestra la lista de paquetes. Puede
+seleccionar un paquete individual pulsando sobre él, o un grupo de paquetes,
+si es que se puede, seleccionando la cabecera del grupo. La parte inferior
+de la pantalla muestra algunos de los detalles del paquete seleccionado en
+la parte superior de la pantalla. El tipo de detalle mostrado puede variar.
+.sp
+Pulsar la tecla \fB«I»\fP conmuta la lista de paquetes a pantalla completa, una
+vista aumentada de los detalles de los paquetes, o la divide la pantalla
+simétricamente.
+.sp
+.SS "Detalles de la vista de paquetes"
+.sp
+Por omisión se muestra una descripción bastante extensa del paquete
+seleccionado en la lista.
+Puede modificar el tipo de detalles pulsando la tecla \fB«i»\fP.
+Las opciones posibles son:
+ \- La descripción extendida
+ \- La información de control de la versión instalada
+ \- La información de control de la versión disponible
+.sp
+La pantalla de resolución de dependencias también ofrece la posibilidad de
+ver los posibles problemas de dependencias o conflictos sin resolver
+relacionados con el paquete que causa los problemas.
+.sp
+.SS "Lista de estado de los paquetes"
+.sp
+La pantalla principal muestra una lista de todos los paquetes conocidos por
+el sistema de gestión de paquetes de Debian. Esto incluye los paquetes
+instalados en el sistema y también aquellos conocidos mediante la base de
+datos de paquetes disponibles.
+.sp
+Para cada paquete, la lista muestra el estado, prioridad, sección, las
+versiones instalada y disponible, el nombre del paquete y su descripción
+corta, todo esto en una sola línea. Pulsar la tecla \fB«V»\fP conmuta la
+aparición de la versión instalada, o la disponible. La tecla \fB«v»\fP modifica
+la pantalla del estado del paquete a la forma breve o informativa. La forma
+breve es la opción predefinido.
+.sp
+La forma breve del estado consiste de cuatro partes: una marca de fallo, la
+cual normalmente debería estar vacía, el estado actual, el estado de la
+última selección y el estado de la selección actual. Las dos primeras están
+en directa relación con el estado actual del paquete, el segundo par con las
+selecciones del usuario.
+.sp
+Aquí tiene una tabla de significados de indicadores del estado del paquete:
+ Marca de error:
+ \fIvacío\fP No hay error.
+ \fBR\fP Error serio, necesita una reinstalación.
+ Estado de la instalación:
+ \fIvacío\fP No está instalado.
+ \fB*\fP Totalmente instalado y configurado.
+ \fB\-\fP No está instalado, pero aún existen archivos de
+ configuración.
+ \fBU\fP Desempaquetado, pero no configurado por el momento.
+ \fBC\fP Medio\-configurado (ocurrió un error).
+ \fBI\fP Medio\-instalado (ocurrió un error).
+ Selección actual y solicitada:
+ \fB*\fP Marcado para su instalación o actualización.
+ \fB\-\fP Marcado para su eliminación, no se eliminarán
+ los ficheros de configuración.
+ \fB=\fP Bloqueado: el paquete no se procesará en absoluto.
+ \fB_\fP El paquete está marcado para su purgación,
+ también elimina los ficheros de configuración.
+ \fBn\fP El paquete es nuevo y aún no se ha marcado.
+.sp
+.SS "Movimiento del cursor y de la pantalla"
+.sp
+La lista de selección de paquetes y la pantalla de resolución de
+dependencias y conflictos se pueden explorar usando las siguientes teclas:
+.br
+ \fBp, arriba, k\fP Mueve el cursor hacia arriba.
+ \fBn, abajo, j\fP Mueve el cursor hacia abajo.
+ \fBP, repág, retorno\fP Mueve la lista una página hacia arriba.
+ \fBN, avpág, Espacio\fP Mueve la lista una página hacia abajo.
+ \fB^p\fP Mueve la lista una línea hacia arriba.
+ \fB^n\fP Mueve la lista una línea hacia abajo.
+ \fBt, Inicio\fP Salta al principio de la lista.
+ \fBe, Fin\fP Salta al fin de la lista.
+ \fBu\fP Mueve info una página hacia arriba.
+ \fBd\fP Mueve info una página hacia abajo.
+ \fB^u\fP Mueve info una línea hacia abajo.
+ \fB^d\fP Mueve info una línea hacia abajo.
+ \fBB, izquierda\fP Exhibe la pantalla 1/3 hacia la izquierda.
+ \fBF, derecha\fP Exhibe la pantalla 1/3 hacia la derecha.
+ \fB^b\fP Exhibe un carácter hacia la izquierda.
+ \fB^f\fP Exhibe un carácter hacia la derecha.
+.sp
+.SS "Buscar y ordenar"
+.sp
+Puede realizar búsquedas de paquetes en la lista mediante el nombre. Puede
+hacerlo pulsando la tecla \fB«/»\fP y escribiendo el nombre del paquete que
+desea buscar. Este nombre se interpreta como una expresión regular de
+acuerdo a \fBregex\fP(7). Si se añade \fB«/d»\fP a la búsqueda, dselect buscará
+también en las descripciones. Si se añade \fB«/i»\fP la búsqueda no
+discriminará entre mayúsculas y minúsculas. Puede combinar estas dos
+opciones de esta manera: \fB«/id»\fP. Puede repetir la búsqueda pulsando las
+teclas \fB«n»\fP o \fB«\e»\fP, hasta encontrar el paquete que estaba buscando. Si
+la búsqueda comienza al final de la lista, subirá al principio y también
+continuará la búsqueda desde ese punto.
+.sp
+El orden de la lista se puede modificar pulsando las teclas
+\fB«o»\fP y \fB«O»\fP repetidamente.
+Los siguientes ordenamientos son posibles:
+ alfabético disponible estado
+ prioridad+sección disponible+prioridad estado+prioridad
+ sección+prioridad disponible+sección estado+sección
+.br
+Si no se usa explícitamente ninguno de los mencionados arriba, se usa el
+orden alfabético.
+.sp
+.SS "Modificar selecciones"
+.sp
+El estado de la selección solicitada de paquetes individuales se puede
+alterar mediante las siguientes órdenes:
+ \fB+, Insert\fP Instala o actualiza.
+ \fB=, H\fP Bloqueado en el estado y versión actual.
+ \fB:, G\fP Elimina el bloqueo: actualiza o deja sin instalar.
+ \fB\-, Supr\fP Elimina, pero deja los ficheros de configuración.
+ \fB_\fP Elimina y borra los ficheros de configuración.
+.sp
+Cuando los cambios resultan en una o más dependencias no satisfechas, o
+también en conflictos, \fBdselect\fP muestra al usuario una pantalla de
+resolución de dependencias. Esta pantalla se explicará en detalle más abajo.
+.sp
+También es posible aplicar estas órdenes a grupos de selecciones de
+paquetes, apuntando el cursor a la cabecera del grupo. El agrupamiento
+exacto de los paquetes depende de la configuración del ordenamiento de la
+lista.
+.sp
+Se debe tomar el cuidado apropiado al alterar grupos grandes de selecciones,
+ya que esto puede crear inmediatamente una larga lista de dependencias sin
+resolver o conflictos con otros paquetes, los cuales aparecerán en una
+pantalla única, dificultando su gestión. En la práctica, al manipular grupos
+sólo son útiles las operaciones de retención «hold» y «unhold».
+.sp
+.SS "Resolver problemas de dependencias y conflictos"
+.sp
+Cuando el cambio resulta en una o más dependencias sin resolver o
+conflictos, \fBdselect\fP muestra al usuario una pantalla con la posible
+solución al problema. Primero, sin embargo, se muestra una pantalla
+informativa.
+.sp
+La mitad superior de esta pantalla enumera todos los paquetes que tendrán
+conflictos, o problemas de dependencias sin resolver, como resultado del
+cambio requerido por el usuario, además de todos los paquetes cuya
+instalación solucionará el problema. La mitad inferior muestra los problemas
+de dependencia o conflictos que causa el paquete seleccionado.
+.sp
+Cuando la sub\-lista de paquetes se exhibe inicialmente puede que \fBdselect\fP
+ya haya definido el estado de selección requerido de alguno de los paquetes
+listados, para así resolver los problemas de dependencias o conflictos que
+causaron la aparición de la pantalla de resolución de
+dependencias. Habitualmente, lo mejor es seguir las sugerencias que
+\fBdselect\fP presenta.
+.sp
+Puede devolver el estado de los paquetes seleccionados en la lista a su
+configuración original, así como también las dependencias sin resolver y los
+conflictos que generaron, pulsando la tecla \fB«R»\fP. Para reajustar las
+sugerencias automáticas pulse la tecla \fB«D»\fP, aunque permanecerá el cambio
+que causo la aparición de la pantalla de resolución de dependencias. Por
+último, si pulsa la tecla \fB«U»\fP las selecciones se configurarán nuevamente
+con los valores automáticos de las sugerencias.
+.sp
+.SS "Establecer las selecciones solicitadas"
+.sp
+La tecla \fBIntro\fP acepta la lista actual de selecciones. Si \fBdselect\fP
+detecta que no hay problemas, aceptará las nuevas selecciones. Sin embargo,
+si hay dependencias sin resolver \fBdselect\fP mostrará nuevamente la pantalla
+de resolución de dependencias.
+.sp
+Para modificar una lista de selecciones que crea dependencias sin resolver o
+conflictos, y forzar a \fBdselect\fP a aceptarla, pulse la tecla \fB«Q»\fP. Esto
+define las selecciones definidas por el usuario,
+incondicionalmente. Generalmente, no se debería hacer esto a menos que sepa
+lo que está haciendo.
+.sp
+El efecto opuesto, deshacer sus cambios y volver hacia atrás hasta que no
+tenga problemas, se puede realizar pulsando la tecla \fB«X»\fP o \fBescape\fP. Si
+pulsa repetidamente estas teclas puede retirar cualquier cambio perjudicial
+a las selecciones de paquetes, volviendo así a la última configuración
+definida.
+.sp
+Si ha realizado un error al definir la lista de paquetes y desea revertir
+las selecciones actuales a lo que ya está instalado en el sistema, pulse
+\fB«C»\fP. Es similar a usar la orden «unhold» sobre todos los paquetes, pero
+ofrece un botón de pánico más obvio para aquellos casos en los que el
+usuario pulsó \fBIntro\fP por error.
+.sp
+.
+.SH ENTORNO
+.TP
+\fBHOME\fP
+Si se define, \fBdselect\fP lo usará como el directorio del cual leer el
+fichero de configuración específico del usuario.
+.
+.SH FALLOS
+La interfaz de selección de paquetes de \fBdselect\fP puede parecer confusa
+para algunos usuarios nuevos. Existen informes de que ha llevado a las
+lágrimas a experimentados desarrolladores del núcleo.
+.sp
+La documentación está incompleta.
+.sp
+No hay ninguna opción de ayuda en el menú principal.
+.sp
+La lista de paquetes disponibles no se puede reducir.
+.sp
+Los otros métodos de acceso no tienen tanta calidad como el método que
+ofrece apt. Use el método de acceso que apt ofrece. Además de que no está
+roto, es mucho más flexible que los métodos de acceso integrados.
+.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdpkg\fP(1), \fBapt\-get\fP(8), \fBsources.list\fP(5), \fBdeb\fP(5).
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/dselect.cfg.5 b/man/es/dselect.cfg.5
new file mode 100644
index 0000000..ed43e63
--- /dev/null
+++ b/man/es/dselect.cfg.5
@@ -0,0 +1,59 @@
+.\" dselect manual page - dselect.cfg(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dselect.cfg 5 "3 de Julio de 2011" "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+dselect.cfg \- Fichero de configuración de dselect
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+Este fichero contiene las opciones predefinidas de dpkg. Cada línea contiene
+una única opción, idéntica a una opción de línea de órdenes normal de
+dselect, a excepción de la ausencia de guiones. Las comillas que rodeen
+valores de opciones desaparecerán. Los comentarios se permiten si la línea
+comienza con una almohadilla (\fB#\fP).
+.
+.SH FICHEROS
+\fI/etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0\-9a\-zA\-Z_\-]*\fP
+.br
+\fI/etc/dpkg/dselect.cfg\fP
+.br
+\fI~/.dselect.cfg\fP
+.
+.SH AUTOR
+Consulte \fI/usr/share/doc/dpkg/THANKS\fP para una lista de las personas que
+han contribuido a \fBdselect\fP.
+.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBdselect\fP(1).
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/start-stop-daemon.8 b/man/es/start-stop-daemon.8
new file mode 100644
index 0000000..7865051
--- /dev/null
+++ b/man/es/start-stop-daemon.8
@@ -0,0 +1,280 @@
+.\" dpkg manual page - start-stop-daemon(8)
+.\"
+.\" Copyright © 1999 Klee Dienes <klee@mit.edu>
+.\" Copyright © 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+.\" Copyright © 2000-2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2002-2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+.\" Copyright © 2004 Scott James Remnant <keybuk@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH start\-stop\-daemon 8 2012\-01\-14 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+start\-stop\-daemon \- Detiene y arranca demonios del sistema
+.
+.SH SINOPSIS
+\fBstart\-stop\-daemon\fP [\fIopción\fP...] \fIorden\fP
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+\fBstart\-stop\-daemon\fP sirve para controlar la creación y finalización de los
+procesos del sistema. Usando una de las opciones de búsqueda, puede
+configurar \fBstart\-stop\-daemon\fP para encontrar las instancias de un proceso
+en ejecución.
+.PP
+Nota :Tenga en cuenta que a menos que se especifique \fB\-\-pidfile\fP,
+\fBstart\-stop\-daemon\fP se comporta de forma similar a
+\fBkillall(1)\fP. \fBstart\-stop\-daemon\fP buscará en la tabla de procesos
+cualquier proceso que concuerde en nombre, uid y/o gid (si se
+especifica). Cualquier proceso que concuerde con los parámetros prevendrá a
+\fB\-\-start\fP de iniciar el demonio. Se mandará a todos los procesos la señal
+TERM (o la señal especificada mediante \fB\-\-signal\fP o \fB\-\-retry\fP) si se
+especifica \fB\-\-stop\fP. Debe especificar un fichero pid para los demonios que
+tengan hijos de larga duración que necesiten sobrevivir a un \fB\-\-stop\fP.
+.
+.SH ÓRDENES
+.TP
+\fB\-S\fP, \fB\-\-start\fP [\fB\-\-\fP] \fIargumentos\fP
+Comprueba la existencia del proceso especificado. Si este proceso ya existe,
+\fBstart\-stop\-daemon\fP no hace nada y finaliza con un estado de error 1 (0 si
+se especifica \fB\-\-oknodo\fP ). Si el proceso no existe, comienza uno nuevo
+usando el ejecutable especificado por \fB\-\-exec\fP, (o, si se especifica, por
+\fB\-\-startas\fP ). Cualquier argumento dado en la línea de órdenes después de
+\fB\-\-\fP se introduce sin modificación alguna al programa que se va a ejecutar.
+.TP
+\fB\-K\fP, \fB\-\-stop\fP
+Comprueba la existencia del proceso especificado. Si este proceso existe,
+\fBstart\-stop\-daemon\fP envía la señal especificada por \fB\-\-signal\fP, y finaliza
+con un estado de error 0. Si este proceso no existe, \fBstart\-stop\-daemon\fP
+termina con un estado de error 1 (0 si se ha especificado la opción
+\fB\-\-oknodo\fP ). Si se especifica la opción \fB\-\-retry\fP, \fBstart\-stop\-daemon\fP
+comprobará que el proceso o los procesos han terminado.
+.TP
+\fB\-T\fP, \fB\-\-status\fP
+Compruebe la existencia del proceso especificado y devuelve un estado de
+salida conforme a las acciones de script de arranque («LSB Init Script
+Actions»).
+.TP
+\fB\-H\fP, \fB\-\-help\fP
+Muestra la información de uso y termina.
+.TP
+\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP
+Muestra la versión y termina.
+.
+.SH "OPCIONES DE BÚSQUEDA"
+.TP
+\fB\-p\fP, \fB\-\-pidfile\fP \fIfichero\-pid\fP
+Check whether a process has created the file \fIpid\-file\fP. Note: using this
+matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if
+the old process terminated without being able to remove the \fIpid\-file\fP.
+.TP
+\fB\-x\fP, \fB\-\-exec\fP \fIejecutable\fP
+Check for processes that are instances of this \fIexecutable\fP. The
+\fIexecutable\fP argument should be an absolute pathname. Note: this might not
+work as intended with interpreted scripts, as the executable will point to
+the interpreter. Take into account processes running from inside a chroot
+will also be matched, so other match restrictions might be needed.
+.TP
+\fB\-n\fP, \fB\-\-name\fP \fInombre\-proceso\fP
+Check for processes with the name \fIprocess\-name\fP. The \fIprocess\-name\fP is
+usually the process filename, but it could have been changed by the process
+itself. Note: on most systems this information is retrieved from the process
+comm name from the kernel, which tends to have a relatively short length
+limit (assuming more than 15 characters is non\-portable).
+.TP
+\fB\-u\fP, \fB\-\-user\fP \fInombre\-usuario\fP|\fIuid\fP
+Check for processes owned by the user specified by \fIusername\fP or
+\fIuid\fP. Note: using this matching option alone will cause all processes
+matching the user to be acted on.
+.
+.SH OPCIONES
+.TP
+\fB\-g\fP, \fB\-\-group\fP \fIgrupo\fP|\fIgid\fP
+Pasa a \fIgrupo\fP o \fIgid\fP cuando comienza el proceso.
+.TP
+\fB\-s\fP, \fB\-\-signal\fP \fIseñal\fP
+Junto con \fB\-\-stop\fP, define la señal enviada al proceso que se desea parar
+(TERM por omisión).
+.TP
+\fB\-R\fP, \fB\-\-retry\fP \fItiempo\-de\-espera\fP|\fIacción\-programada\fP
+Junto con \fB\-\-stop\fP, especifica que \fBstart\-stop\-daemon\fP compruebe que el
+proceso o los procesos han terminado. Lo comprobará repetidas veces hasta
+que no haya ningún proceso que coincida. Si el proceso no termina tomará una
+decisión determinada por \fIacción\-programada\fP.
+
+Si se especifica \fItiempo\-de\-espera\fP en vez de \fIacción\-programada\fP, se usa
+la secuencia \fIseñal\fP\fB/\fP\fItiempo\-de\-espera\fP\fB/KILL/\fP\fItiempo\-de\-espera\fP,
+donde \fIseñal\fP es la señal definida con \fB\-\-signal\fP.
+
+\fIacción\-programada\fP es una lista de al menos dos elementos separados por
+barras (\fB/\fP); cada elemento puede ser un \fB\-\fP\fInúmero\fP\fBde\fP\fIseñal\fP o
+[\fB\-\fP]\fInombre\-de\-señal\fP, que significa que se debe mandar esa señal, o
+\fItiempo\-de\-espera\fP, que significa que se debe esperar tantos segundos para
+que el programa termine, o \fBforever\fP, que significa que se repita el resto
+de la acción programada indefinidamente si es necesario.
+
+Si se alcanza el final de la acción programada y no se ha especificado
+\fBforever\fP, \fBstart\-stop\-daemon\fP termina con un estado de error 2. Si se
+especifica una acción programada cualquier señal especificada con
+\fB\-\-signal\fP no se tendrá en cuenta.
+.TP
+\fB\-a\fP, \fB\-\-startas\fP \fInombre\-ruta\fP
+Con \fB\-\-start\fP, comienza el proceso definido con \fInombre\-ruta\fP. Si no se
+define, se usarán los argumentos dados con \fB\-\-exec\fP.
+.TP
+\fB\-t\fP, \fB\-\-test\fP
+Muestra las acciones que se realizarían y devuelve el valor apropiado, pero
+no hace nada.
+.TP
+\fB\-o\fP, \fB\-\-oknodo\fP
+Devuelve un estado 0 en vez de 1 si no se realiza (o se vayan a realizar)
+ninguna acción.
+.TP
+\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP
+No muestra mensajes informativos, sólo muestra mensajes de error.
+.TP
+\fB\-c\fP, \fB\-\-chuid\fP \fIusername\fP|\fIuid\fP[\fB:\fP\fIgroup\fP|\fIgid\fP]
+Cambia a este usuario/uid antes de empezar el proceso. También puede definir
+un grupo añadiendo \fB:\fP seguido del grupo o el gid, del mismo modo que haría
+con la orden «chown» (\fIusuario\fP\fB:\fP\fIgrupo\fP). Tenga en cuenta que cuando se
+usa esta opción el grupo primario y complementario también cambian, incluso
+si no se especifica \fB\-\-group\fP. La opción \fB\-\-group\fP es sólo para grupos de
+los que el usuario no es miembro (como el grupo \fBnobody\fP).
+.TP
+\fB\-r\fP, \fB\-\-chroot\fP \fIdirectorio\-raíz\fP
+Ejecuta «chdir» y «chroot» sobre el \fIdirectorio\-raíz\fP antes de empezar el
+proceso. Tenga en cuenta que el fichero pid también se escribe después del
+chroot.
+.TP
+\fB\-d\fP, \fB\-\-chdir\fP \fIruta\fP
+Ejecuta un «chdir» a \fIruta\fP antes de empezar el proceso. Esto se hace tras
+«chroot», si se define la opción \fB\-r\fP|\fB\-\-chroot\fP. Si no se define,
+start\-stop\-daemon ejecutará un «chdir» al directorio raíz antes de empezar
+el proceso.
+.TP
+\fB\-b\fP, \fB\-\-background\fP
+Usado habitualmente con programas que no se separan por sí mismos. Esta
+opción forzará \fBstart\-stop\-daemon\fP a hacer un fork antes de empezar el
+proceso, para luego dejarlo en segundo plano. \fBATENCIÓN: start\-stop\-daemon\fP
+no puede comprobar el estado de salida si el proceso no puede ejecutarse por
+\fBcualquier\fP razón. Esto se hace como último recurso, y sólo tiene sentido
+usarla en programas donde no tiene sentido que hagan fork por sí mismos, o
+no si es posible añadir el código para que lo hagan por sí mismos.
+.TP
+\fB\-N\fP, \fB\-\-nicelevel\fP \fIentero\fP
+Altera la prioridad del proceso antes de iniciarlo.
+.TP
+\fB\-P\fP, \fB\-\-procsched\fP \fIdirectriz\fP\fB:\fP\fIprioridad\fP
+Altera la directriz de la acción programada del proceso y la prioridad de la
+acción programada antes de iniciarlo. Puede especificar la prioridad
+opcionalmente añadiendo \fB:\fP, seguido del valor. La \fIprioridad\fP por omisión
+es 0. Las directrices compatibles son \fBother\fP, \fBfifo\fP y \fBrr\fP.
+.TP
+\fB\-I\fP, \fB\-\-iosched\fP \fIclase\fP\fB:\fP\fIprioridad\fP
+Esto altera la clase la planificación de E/S y la prioridad del proceso
+antes de iniciarlo. Opcionalmente, puede definir la prioridad añadiendo \fB:\fP
+al final, seguido del valor. La \fIprioridad\fP predefinida es 4, a menos que
+la \fIclase\fP sea \fBidle\fP. En tal caso, la prioridad será siempre 7. Los
+valores posibles para la \fIclase\fP son \fBidle\fP, \fBbest\-effort\fP y
+\fBreal\-time\fP.
+.TP
+\fB\-k\fP, \fB\-\-umask\fP \fImask\fP
+Define el umask del proceso antes de iniciarlo.
+.TP
+\fB\-m\fP, \fB\-\-make\-pidfile\fP
+Se usa cuando se quiere comenzar un programa que no crea su propio fichero
+pid. Esta opción hace que \fBstart\-stop\-daemon\fP cree el fichero referido con
+\fB\-\-pidfile\fP y coloque el pid dentro de él justo antes de ejecutar el
+proceso. Tenga en cuenta que no se borrará cuando termine el
+programa. \fBNOTA:\fP Esta característica no funciona en todos los casos. Más
+notablemente cuando el programa que se ejecuta hace un fork de su proceso
+principal. Por esto es útil sólo cuando se combina con la opción
+\fB\-\-background\fP.
+.TP
+\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
+Muestra mensajes informativos detallados.
+.
+.SH "ESTADOS DE SALIDA"
+.TP
+\fB0\fP
+La acción requerida se ha llevado a cabo. Si se define \fB\-\-oknodo\fP es
+posible que nada ocurra. Esto se puede dar si se define \fB\-\-start\fP y se
+detecta una coincidencia con un proceso en ejecución, o cuando se define
+\fB\-\-stop\fP y no concuerda ningún proceso.
+.TP
+\fB1\fP
+Si se define \fB\-\-oknodo\fP y no se ha hecho nada.
+.TP
+\fB2\fP
+Si se define \fB\-\-stop\fP y \fB\-\-retry\fP, pero los procesos aún se estaban
+ejecutando tras alcanzar el límite de tiempo («schedule»).
+.TP
+\fB3\fP
+Cualquier otro fallo.
+.PP
+Al utilizar la orden \fB\-\-status\fP se devuelven los siguientes estados de
+salida:
+.TP
+\fB0\fP
+El programa está en ejecución.
+.TP
+\fB1\fP
+El programa no se está ejecutando y el fichero de proceso PID existe.
+.TP
+\fB3\fP
+El programa no se está ejecutando.
+.TP
+\fB4\fP
+No se puede determinar el estado del programa.
+.
+.SH EJEMPLO
+Arranca el demonio \fBfood\fP, a menos que se esté ejecutando uno (un proceso
+llamado «food», ejecutándose como usuario «food», y con pid en «food.pid»):
+.IP
+.nf
+start\-stop\-daemon \-\-start \-\-oknodo \-\-user food \-\-name food \e
+ \-\-pidfile /var/run/food.pid \-\-startas /usr/sbin/food \e
+ \-\-chuid food \-\- \-\-daemon
+.fi
+.PP
+Envía \fBSIGTERM\fP a \fBfood\fP y espera 5 segundos para su finalización:
+.IP
+.nf
+start\-stop\-daemon \-\-stop \-\-oknodo \-\-user food \-\-name food \e
+ \-\-pidfile /var/run/food.pid \-\-retry 5
+.fi
+.PP
+Un ejemplo de una acción programada personalizada para detener \fBfood\fP:
+.IP
+.nf
+start\-stop\-daemon \-\-stop \-\-oknodo \-\-user food \-\-name food \e
+ \-\-pidfile /var/run/food.pid \-\-retry=TERM/30/KILL/5
+.fi
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/es/update-alternatives.8 b/man/es/update-alternatives.8
new file mode 100644
index 0000000..871cadb
--- /dev/null
+++ b/man/es/update-alternatives.8
@@ -0,0 +1,435 @@
+.\" dpkg manual page - update-alternatives(8)
+.\"
+.\" Copyright © 1997-1998 Charles Briscoe-Smith
+.\" Copyright © 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+.\" Copyright © 2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008 Pierre Habouzit <madcoder@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH update\-alternatives 8 2011\-08\-14 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
+.SH NOMBRE
+update\-alternatives \- Gestión de enlaces simbólicos que determinan órdenes
+predefinidas
+.
+.SH SINOPSIS
+\fBupdate\-alternatives\fP [\fIopción\fP...] \fIorden\fP
+.
+.SH DESCRIPCIÓN
+\fBupdate\-alternatives\fP crea, elimina, gestiona y muestra información sobre
+los enlaces simbólicos que conforman el sistema de alternativas de Debian.
+.PP
+Es posible que tenga en el sistema varios programas instalados a la vez que
+realizan la misma función. Por ejemplo, muchos sistemas tienen varios
+editores de texto instalados al mismo tiempo, lo que deja la elección de qué
+editor de texto usar en manos del usuario, si éste lo desea, pero hace
+difícil que un programa elija la opción correcta si el usuario no ha
+definido ninguna preferencia.
+.PP
+El objetivo del sistema de alternativas de Debian es resolver este
+problema. Un nombre genérico en el sistema de ficheros se comparte entre
+todos los ficheros que tienen una funcionalidad intercambiable. El sistema
+de alternativas junto con el administrador del sistema determinan a qué
+fichero hace referencia este nombre genérico. Por ejemplo, si los editores
+de texto \fBed\fP(1) y \fBnvi\fP(1) están instalados conjuntamente en el sistema,
+el sistema de alternativas hará que el nombre genérico \fI/usr/bin/editor\fP se
+refiera a \fI/usr/bin/nvi\fP por omisión. El administrador del sistema puede
+modificar esto y hacer que se refiera a \fI/usr/bin/ed\fP, y el sistema de
+alternativas no modificará esto posteriormente hasta que se solicite
+explícitamente.
+.PP
+El nombre genérico no es un enlace simbólico directo a la alternativa
+seleccionada. En vez de esto, es un enlace simbólico a un nombre en el
+\fIdirectorio\fP de \fIalternativas\fP («/etc/alternatives»), que a su vez es un
+enlace simbólico al fichero al que se hace referencia en realidad. El
+objetivo es que los cambios del administrador se mantengan dentro del
+directorio \fI/etc\fP: el FHS (q.v.) da razones de por qué esto es bueno.
+.PP
+Cuando se instala o desinstala un paquete que provee un fichero con una
+funcionalidad en particular se ejecuta \fBupdate\-alternatives\fP para
+actualizar la información del sistema de alternativas acerca de ese
+fichero. Habitualmente, \fBupdate\-alternatives\fP se ejecuta desde los scripts
+\fBpostinst\fP (post\-instalación o configuración) o \fBprerm\fP (pre\-eliminación)
+de los paquetes de Debian.
+.PP
+Habitualmente, es útil que un número de alternativas se sincronicen de tal
+modo que se puedan cambiar como un grupo. Por ejemplo, cuando varias
+versiones del editor \fBvi\fP(1) están instaladas la página del manual
+preferida por \fI/usr/share/man/man1/vi.1\fP debe corresponder con el
+ejecutable al que hace referencia \fI/usr/bin/vi\fP. \fBupdate\-alternatives\fP
+manipula esto en términos de enlaces \fImaestro\fP y \fIesclavo\fP; cuando se
+cambia el maestro, todos los esclavos relacionados con él también
+cambian. Un enlace maestro y sus esclavos relacionados forman un \fIgrupo\fP de
+\fIenlaces\fP.
+.PP
+Cada grupo de enlaces está en todo momento en uno de los dos modos posibles:
+automático o manual. Cuando un grupo está en modo automático el sistema de
+alternativas decide automáticamente el momento de actualizar los enlaces a
+medida que se instalan o desinstalan paquetes. En modo manual el sistema de
+alternativas deja todas estas decisiones en manos del administrador del
+sistema.
+.PP
+Los grupos de enlaces se establecen en modo automático la primera vez que
+aparecen en el sistema. Si el administrador del sistema hace cambios en la
+configuración automática del sistema, \fBupdate\-alternatives\fP se dará cuenta
+la próxima vez que se ejecute sobre el grupo de enlaces cambiados y el grupo
+pasará automáticamente a modo manual.
+.PP
+Cada alternativa tiene una \fIprioridad\fP asociada. Cuando un grupo de enlaces
+se encuentra en modo automático, los miembros del grupo apuntarán a la
+alternativa con la prioridad más alta.
+.PP
+El uso de la opción \fB\-\-config\fP hace que \fBupdate\-alternatives\fP muestre
+todas las elecciones dentro del grupo de enlaces que tienen como maestro a
+\fInombre\fP. La elección presente se marca con «*». A continuación se le
+preguntará por su elección dentro de las opciones posibles en el grupo de
+enlaces. Una vez que se haga realizado algún cambio el grupo de enlaces
+dejará de estar en modo \fIautomático\fP. Es necesario usar la opción \fB\-\-auto\fP
+para devolver el grupo de enlaces al estado automático, o puede ejecutar
+otra vez \fB\-\-config\fP y seleccionar la entrada marcada como automática.
+.PP
+Si quiere realizar la configuración de un modo no interactivo puede usar la
+opción \fB\-\-set\fP en su lugar (véase más abajo).
+.PP
+Los diferentes paquetes que proveen el mismo fichero tienen que hacerlo de
+forma \fBcooperativa\fP. En otras palabras, el uso de \fBupdate\-alternatives\fP es
+\fBobligatorio\fP con todos los paquetes relacionados con esa situación. No es
+posible sobreescribir el fichero de un paquete que no usa el mecanismo de
+\fBupdate\-alternatives\fP.
+.
+.SH TERMINOLOGÍA
+Debido a que las actividades que realiza \fBupdate\-alternatives\fP están
+fuertemente relacionadas entre sí, la definición de algunos términos
+específicos ayudará a entender su funcionamiento.
+.TP
+nombre genérico (o enlace alternativo)
+Un nombre, como \fI/usr/bin/editor\fP, que mediante el sistema de alternativas
+hace referencia a uno de los posibles ficheros con una función similar.
+.TP
+nombre de la alternativa
+El nombre de un enlace simbólico en el directorio de alternativas.
+.TP
+alternativa (o ruta alternativa)
+El nombre de un fichero específico en el sistema de ficheros al que se puede
+acceder a través de un nombre genérico usando el sistema de alternativas.
+.TP
+directorio de alternativas
+El directorio que contiene los enlaces, por omisión es \fI/etc/alternatives\fP.
+.TP
+directorio administrativo
+El directorio que contiene la información de estado de
+\fBupdate\-alternatives\fP, por omisión es \fI/var/lib/dpkg/alternatives\fP.
+.TP
+grupo de enlaces
+Un conjunto de enlaces relacionados con el objetivo de que se actualicen
+como grupo.
+.TP
+enlace maestro
+El enlace alternativo en un grupo de enlaces que determina cómo se
+configuran el resto de los enlaces del grupo.
+.TP
+enlace esclavo
+Un enlace alternativo en un grupo de enlaces definido por el enlace maestro.
+.TP
+modo automático
+Cuando un grupo de enlaces se encuentra en modo automático el sistema de
+alternativas asegura que los enlaces del grupo apuntan a la alternativa con
+la mayor prioridad en ese grupo.
+.TP
+modo manual
+Cuando un grupo de enlaces se encuentra en modo manual el sistema de
+alternativas no hará ningún cambio en la configuración del administrador.
+.
+.SH ÓRDENES
+.TP
+\fB\-\-install\fP \fIenlace nombre ruta prioridad\fP [\fB\-\-slave\fP \fIenlace nombre ruta\fP] ...
+Añade un grupo de alternativas al sistema. \fIenlace\fP es el nombre genérico
+del enlace maestro, \fInombre\fP es el nombre del enlace simbólico en el
+directorio de alternativas, y \fIruta\fP es la alternativa que se va a
+introducir para el enlace maestro. Los argumentos a continuación de
+\fB\-\-slave\fP son el nombre genérico, el nombre del enlace simbólico en el
+directorio de alternativas, y la ruta alternativa para el enlace
+esclavo. Puede definir cero o más opciones de \fB\-\-slave\fP, cada uno seguido
+de tres argumentos. Tenga en cuenta que la alternativa maestra debe existir
+previamente o la ejecución fallará. Por otra parte, si la alternativa
+esclava no existe, el enlace esclavo alternativo correspondiente no se
+instalará, mostrando un aviso. Un fichero real instalado en la ubicación de
+un enlace alternativo nunca se eliminará a menos que se use \fB\-\-force\fP.
+.IP
+Si el nombre de la alternativa definida ya existe en los registros del
+sistema de alternativas la información suministrada se añadirá como un nuevo
+conjunto de alternativas para el grupo. De otra forma se creará un grupo
+nuevo en modo automático, al que se le añadirá la información
+suministrada. Si el grupo está en modo automático, y la prioridad nueva
+añadida es mayor que cualquier otra alternativa instalada para ese grupo,
+los enlaces se actualizarán para apuntar a las nuevas alternativas.
+.TP
+\fB\-\-set\fP \fInombre ruta\fP
+Define la \fIruta\fP del programa como alternativa para \fInombre\fP. Equivale a
+\fB\-\-config\fP pero no es interactivo, de modo que permite su inclusión en
+scripts.
+.TP
+\fB\-\-remove\fP \fInombre ruta\fP
+Elimina una alternativa y todos sus enlaces esclavos asociados. \fInombre\fP es
+el nombre en el directorio de alternativas y \fIruta\fP es el nombre absoluto
+del fichero al que \fInombre\fP se podría enlazar. Si \fInombre\fP está en
+realidad enlazado a \fIruta\fP, \fInombre\fP se actualizará para que apunte a otra
+alternativa apropiada o se eliminará si no queda ninguna alternativa
+restante. Los enlaces esclavos asociados se actualizarán o eliminarán
+correspondientemente. Si el enlace no apunta a \fIruta\fP, no se cambia ningún
+enlace, sólo se elimina la información acerca de la alternativa.
+.TP
+\fB\-\-remove\-all\fP \fInombre\fP
+Elimina todas las alternativas y todos sus enlaces esclavos
+asociados. \fInombre\fP es un nombre en el directorio de alternativas.
+.TP
+\fB\-\-all\fP
+Ejecuta \fB\-\-config\fP sobre todas las alternativas. Puede ser útil en
+combinación con \fB\-\-skip\-auto\fP para revisar y configurar todas las
+alternativas que no están configuradas en modo automático. También se
+muestran las alternativas rotas. Una manera sencilla de arreglar todas las
+alternativas rotas es ejecutar \fByes \[aq]\[aq] | update\-alternatives
+\-\-force \-\-all\fP.
+.TP
+\fB\-\-auto\fP \fInombre\fP
+Cambia el grupo de enlaces dependientes de la alternativa \fInombre\fP a modo
+automático. En el proceso, el enlace simbólico y sus esclavos se
+actualizarán para apuntar a la alternativa instalada con una prioridad
+mayor.
+.TP
+\fB\-\-display\fP \fInombre\fP
+Muestra información acerca del grupo de enlaces. La información incluye el
+modo del grupo (manual o automático), a qué alternativa apunta el enlace
+maestro, qué otras alternativas existen (y sus alternativas esclavas
+correspondientes), y la alternativa de mayor prioridad instalada en el
+sistema.
+.TP
+\fB\-\-get\-selections\fP
+Crea un listado de todas los nombres de alternativas maestras (aquellas que
+controlan un grupo de enlaces) y su estado. Cada línea contiene hasta 3
+campos, separados por uno o más espacios. El primer campo es el nombre de la
+alternativa, el segundo es el estado (bien «auto» o «manual»), y el último
+contiene la elección presente para la alternativa (puede contener espacios
+ya que es un nombre de fichero).
+.TP
+\fB\-\-set\-selections\fP
+Lee la configuración de alternativas por la entrada estándar en el formato
+generado por \fBupdate\-alternatives \-\-get\-selections\fP y los reconfigura
+apropiadamente.
+.TP
+\fB\-\-query\fP \fInombre\fP
+Muestra información acerca del grupo de enlaces, al igual que «\-\-display»,
+pero de una manera que el sistema puede analizar (consulte la sección
+\fBFORMATO DE CONSULTA\fP más abajo).
+.TP
+\fB\-\-list\fP \fIname\fP
+Muestra todos los objetivos del grupo de enlaces.
+.TP
+\fB\-\-config\fP \fInombre\fP
+Muestra las alternativas disponibles para un grupo de enlaces y permite al
+usuario seleccionar interactivamente cual usar. El grupo de enlaces se
+actualizará.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Muestra el modo de uso y termina.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Muestra la versión y termina.
+.
+.SH OPCIONES
+.TP
+\fB\-\-altdir\fP \fIdirectorio\fP
+Define el directorio de alternativas, cuando es diferente del directorio por
+omisión.
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP\fI directorio\fP
+Define el directorio administrativo, cuando es diferente del directorio por
+omisión.
+.TP
+\fB\-\-log=\fP\fIfichero\fP
+Define el fichero de registro de alternativas cuando es diferente del valor
+por omisión («/var/log/alternativas.log»).
+.TP
+\fB\-\-force\fP
+Permite que \fBupdate\-alternatives\fP reemplace u omita cualquier fichero real
+instalado en la misma ubicación donde se va a instalar o eliminar un enlace
+alternativo.
+.TP
+\fB\-\-skip\-auto\fP
+Omite el dialogo de configuración de alternativas para aquellas configuradas
+adecuadamente en modo automático. Esta opción solo tiene sentido con
+\fB\-\-config\fP o \fB\-\-all\fP.
+.TP
+\fB\-\-verbose\fP
+Genera una salida con más información acerca de lo que
+\fBupdate\-alternatives\fP está haciendo.
+.TP
+\fB\-\-quiet\fP
+No genera ningún comentario a menos que ocurra algún error.
+.
+.SH ENTORNO
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+Si se define, y no se define la opción \fB\-\-admindir\fP, se utiliza como el
+directorio base de gestión.
+.
+.SH FICHEROS
+.TP
+\fI/etc/alternatives/\fP
+El directorio de alternativas por omisión. Se puede cambiar con la opción
+\fB\-\-altdir\fP.
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/alternatives/\fP
+El directorio de administración por omisión. Se puede modificar con la
+opción \fB\-\-admindir\fP.
+.
+.SH "ESTADOS DE SALIDA"
+.TP
+\fB0\fP
+La acción requerida finalizó con éxito.
+.TP
+\fB2\fP
+Se encontraron problemas analizando la línea de órdenes o realizando la
+acción requerida.
+.
+.SH "FORMATO DE CONSULTA"
+El formato de consulta de \fBupdate\-alternatives \-\-query\fP utiliza un formato
+simple de tipo RFC822. Se compone de \fIn\fP + 1 bloques, donde \fIn\fP es el
+número de alternativas disponibles en el grupo de enlaces consultado. El
+primer bloque contiene los siguientes campos:
+.TP
+\fBLink:\fP\fI enlace\fP
+El nombre genérico de la alternativa.
+.TP
+\fBStatus:\fP\fI estado\fP
+El estado de la alternativa (\fBauto\fP o \fBmanual\fP).
+.TP
+\fBBest:\fP\fI mejor\-opción\fP
+La ruta de la mejor alternativa para este grupo de enlaces. No aparece si no
+existen alternativas disponibles.
+.TP
+\fBValue:\fP\fI alternativa\-seleccionada\-actualmente\fP
+La ruta de la alternativa seleccionada en ese momento. También puede tomar
+el valor mágico \fBnone\fP (ninguno). Se usa si el enlace no existe.
+.TP
+.TP
+Los siguientes bloques describen las alternativas disponibles en el grupo de enlaces consultado:
+.TP
+\fBAlternative:\fP\fI ruta\-a\-esta\-alternativa\fP
+Ruta a la alternativa de este bloque.
+.TP
+\fBPriority:\fP\fI valor\-de\-prioridad\fP
+Valor de la prioridad de esta alternativa.
+.TP
+\fBSlaves:\fP\fI lista de esclavos\fP
+Cuando esta cabecera está presente, las líneas \fBnext\fP contienen todas las
+alternativas esclavas asociadas al enlace maestro de la alternativa. Hay un
+esclavo por línea. Cada línea contiene un espacio, el nombre genérico de la
+alternativa esclava, otro espacio, y la ruta a la alternativa esclava.
+.
+.TP
+\fBEjemplo\fP
+.nf
+$ update\-alternatives \-\-query editor
+Link: editor
+Status: auto
+Best: /usr/bin/vim.gtk
+Value: /usr/bin/vim.gtk
+
+Alternative: /bin/ed
+Priority: \-100
+Slaves:
+ editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz
+
+Alternative: /usr/bin/vim.gtk
+Priority: 50
+Slaves:
+ editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz
+ editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz
+ editor.pl.ISO8859\-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859\-2/man1/vim.1.gz
+ editor.it.ISO8859\-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859\-1/man1/vim.1.gz
+ editor.pl.UTF\-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF\-8/man1/vim.1.gz
+ editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz
+ editor.fr.UTF\-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF\-8/man1/vim.1.gz
+ editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz
+ editor.it.UTF\-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF\-8/man1/vim.1.gz
+ editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz
+ editor.fr.ISO8859\-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859\-1/man1/vim.1.gz
+.fi
+.
+.SH DIAGNÓSTICOS
+Con la opción \fB\-\-verbose\fP, \fBupdate\-alternatives\fP informa detalladamente
+acerca de sus actividades por la salida estándar. Si ocurre algún problema,
+\fBupdate\-alternatives\fP envía los mensajes de error por la salida de errores
+estándar y cierra con el estado 2. Los diagnósticos deberían ser
+auto\-explicativos; si a usted no se lo parecen, le rogamos informe de esto
+como un fallo.
+.
+.SH EJEMPLOS
+Hay varios paquetes que proporcionan un editor de texto compatible con
+\fBvi\fP, por ejemplo \fBnvi\fPy \fBvim\fP. El grupo de enlaces \fBvi\fP selecciona cual
+se usa, incluyendo enlaces para el programa y la página del manual asociada.
+.PP
+Utilice la opción \fB\-\-display\fP para mostrar los paquetes disponibles que
+proporcionan \fBvi\fP y su configuración actual:
+.RS
+.PP
+\fBupdate\-alternatives \-\-display vi\fP
+.RE
+.PP
+Para elegir una implementación de \fBvi\fP en particular use la siguiente orden
+como el usuario «root» y seleccione un número de la lista:
+.RS
+.PP
+\fBupdate\-alternatives \-\-config vi\fP
+.RE
+.PP
+Para que la implementación de \fBvi\fP se vuelva a elegir de forma automática,
+haga como administrador:
+.RS
+.PP
+\fBupdate\-alternatives \-\-auto vi\fP
+.RE
+.
+.SH FALLOS
+Si encuentra algún fallo informe de ello usando el sistema de seguimiento de
+fallos de Debian.
+.PP
+Si encuentra alguna discrepancia entre el modo de operar de
+\fBupdate\-alternatives\fP y esta página del manual, es un fallo, bien en la
+implementación o bien en la documentación. Le rogamos que informe de ello.
+.
+.SH "VÉASE TAMBIÉN"
+\fBln\fP(1), FHS, el estándar de la jerarquía del sistema de ficheros.
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/fr/deb-control.5 b/man/fr/deb-control.5
new file mode 100644
index 0000000..338c30a
--- /dev/null
+++ b/man/fr/deb-control.5
@@ -0,0 +1,275 @@
+.\" dpkg manual page - deb-control(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Raul Miller, Ian Jackson, Ian Murdock
+.\" Copyright © 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-control 5 14\-08\-2011 "Projet Debian" Debian
+.SH NOM
+deb\-control \- Format du fichier principal de contrôle dans les paquets
+Debian
+.
+.SH SYNOPSIS
+contrôle
+.
+.SH DESCRIPTION
+Chaque paquet Debian possède un fichier principal de contrôle qui contient
+un certain nombre de champs ou de commentaires pour les lignes commençant
+par un caractère «\ \fB#\fP\ ». Chaque champ commence par une étiquette, telle
+que \fBPackage\fP ou \fBVersion\fP (la casse n'importe pas), suivie d'un «\ :\ », et
+du contenu du champ. Les champs sont séparés seulement par des étiquettes de
+champ. En d'autres termes, le contenu d'un champ peut s'étendre sur
+plusieurs lignes, mais les outils d'installation joindront en général les
+lignes pendant le traitement du contenu du champ (sauf pour le champ
+\fBDescription\fP, voyez ci\-dessous).
+.
+.SH "CHAMPS REQUIS"
+.TP
+\fBPackage:\fP\fI nom\-du\-paquet\fP
+La valeur de ce champ donne le nom du paquet, et la plupart des outils
+d'installation s'en servent pour produire les noms des paquets.
+.TP
+\fBVersion:\fP\fI chaîne\-de\-la\-version\fP
+C'est classiquement le numéro de version du paquet d'origine dans la forme
+choisie par l'auteur du programme. Il peut y avoir aussi un numéro de
+révision Debian (pour les paquets non natifs). Le format exact et
+l'algorithme de tri sont décrits dans \fBdeb\-version\fP(5).
+.TP
+\fBMaintainer:\fP\fI nom\-complet\-adresse\-électronique\fP
+Le format de ce champ sera «\ Jean Dupont <jdupont@foo.com>\ »\ ; et
+c'est bien sûr le créateur du paquet, par opposition à l'auteur du programme
+mis en paquet.
+.TP
+\fBDescription:\fP\fI description\-courte\fP
+\fB \fP\fIdescription\-longue\fP
+.br
+Le format de la description du paquet est un résumé bref sur la première
+ligne (après le champ «\ Description\ »). Les lignes suivantes peuvent servir
+à une description plus longue et plus détaillée. Chaque ligne de cette
+description longue doit être précédée d'une espace\ ; quand c'est une ligne
+blanche, elle doit contenir un seul «\ .\ » après cet espace.
+.
+.SH "CHAMPS OPTIONNELS"
+.TP
+\fBSection:\fP \fI section\fP
+C'est un champ général qui indique la catégorie d'un paquet\ ; cette
+catégorie est fondée sur le programme que ce paquet installe. «\ utils\ »,
+«\ net\ », «\ mail\ », «\ text\ », «\ x11\ », etc. représentent quelques catégories
+habituelles.
+.TP
+\fBPriority:\fP\fI priorité\fP
+Définit l'importance du paquet à l'intérieur du système
+général. «\ required\ », «\ standard\ », «\ optional\ », «\ extra\ »,
+etc. représentent des priorités habituelles.
+.LP
+Les champs \fBSection\fP et \fBPriority\fP possèdent un ensemble défini de valeurs
+acceptées, tiré de la Charte Debian («\ Debian Policy\ »). On peut en trouver
+une liste dans la version la plus récente du paquet \fBdebian\-policy\fP.
+.TP
+\fBEssential:\fP \fByes\fP|\fBno\fP
+On se sert habituellement de ce champ uniquement si la réponse est
+\fByes\fP. Il signifie que ce paquet est exigé pour un fonctionnement correct
+du système. Dpkg et les autres outils d'installation interdisent la
+suppression d'un paquet \fBEssential\fP (du moins tant qu'une des options de
+forçage n'est pas utilisée).
+.TP
+\fBArchitecture:\fP \fIarch\fP|\fBall\fP
+L'architecture précise pour quel type de matériel le paquet a été
+compilé. Voici quelques architectures habituelles\ : «\ i386\ », «\ m68k\ »,
+«\ sparc\ », «\ alpha\ », «\ powerpc\ », etc. Remarquez que l'option \fBall\fP
+signifie que le paquet est indépendant de toute architecture. Les scripts
+shell ou Perl, ainsi que la documentation sont dans ce cas.
+.TP
+\fBOrigin:\fP\fI nom\fP
+Nom de la distribution dont ce paquet provient.
+.TP
+\fBBugs:\fP\fI URL\fP
+L'\fIURL\fP du système de suivi de bogues (BTS) de ce paquet. Le format utilisé
+est \fItype_de_bts\fP\fB://\fP\fIadresse\-du\-bts\fP, par exemple
+\fBdebbugs://bugs.debian.org\fP.
+.TP
+\fBHomepage:\fP\fI URL\fP
+\fIURL\fP de la page d'accueil du projet amont.
+.TP
+\fBTag:\fP\fI liste\-d'étiquettes\fP
+Liste d'étiquettes décrivant les qualités du paquet. La description et la
+liste des étiquettes («\ tags\ ») gérées peut être trouvée dans le paquet
+\fBdebtags\fP.
+.TP
+\fBMulti\-Arch:\fP \fBsame\fP|\fBforeign\fP|\fBallowed\fP
+Ce champ sert à indiquer comment ce paquet se comporte sur des installations
+multi\-architectures. La valeur \fBsame\fP indique que le paquet peut être
+co\-installé avec lui\-même, mais ne doit pas être utilisé pour satisfaire une
+dépendance d'un paquet d'une architecture différente de la sienne. La valeur
+\fBforeign\fP indique que le paquet ne peut pas être co\-installé avec lui\-même,
+mais peut permettre de satisfaire les dépendances d'un paquet d'une
+architecture différente de la sienne. La valeur \fBallowed\fP permet aux
+dépendances inverses d'indiquer dans leur champ Depends qu'elles acceptent
+un paquet d'une autre architecture, et n'a pas d'autres effets.
+.TP
+\fBSource:\fP\fI nom\-du\-source\fP
+Le nom du paquet source d'où provient le paquet binaire, s'il y a une
+différence entre les deux noms.
+
+.TP
+.PD 0
+\fBSubarchitecture:\fP\fI valeur\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBKernel\-Version:\fP\fI valeur\fP
+.TP
+.PD
+\fBInstaller\-Menu\-Item:\fP\fI valeur\fP
+Ces champs sont utilisés par l'installateur et ne sont en général pas
+nécessaires. Veuillez consulter
+/usr/share/doc/debian\-installer/devel/modules.txt fourni avec le paquet
+\fBdebian\-installer\fP pour plus de détails.
+
+.TP
+\fBDepends:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP
+C'est la liste des paquets exigés pour que ce paquet arrive à fonctionner de
+manière non triviale. Le programme de maintenance des paquets interdit
+l'installation d'un paquet quand les paquets répertoriés dans le champ
+\fBDepends\fP ne sont pas installés (du moins tant qu'une option de forçage
+n'est pas utilisée)\ ; il lance les scripts «\ postinst\ » des paquets
+répertoriés dans les champs «\ Depends:\ » avant les scripts «\ postinst\ » des
+paquets qui dépendent d'eux. À l'inverse, lors d'une suppression les scripts
+«\ prerm\ » des paquets sont lancés avant ceux de leurs dépendances.
+.TP
+\fBPre\-Depends:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP
+C'est la liste des paquets qui doivent être installés \fBet\fP configurés avant
+que ce paquet puisse être installé. Habituellement, on utilise ce champ
+quand un paquet a besoin d'un autre paquet pour lancer son script
+«\ preinst\ ».
+.TP
+\fBRecommends:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP
+C'est la liste des paquets qu'on trouverait avec ce paquet dans toute
+installation standard. Le programme de maintenance des paquets avertit
+l'utilisateur quand il installe un paquet sans installer les paquets
+répertoriés dans le champ \fBRecommends\fP.
+.TP
+\fBSuggests:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP
+C'est la liste des paquets qui, associés avec ce paquet, peuvent améliorer
+son utilité\ ; néanmoins, une installation sans ces paquets est parfaitement
+raisonnable.
+.LP
+La syntaxe des champs \fBDepends\fP, \fBPre\-Depends\fP, \fBRecommends\fP et
+\fBSuggests\fP est une liste d'ensemble de paquets possibles. Chaque ensemble
+est une liste de paquets séparés par une barre verticale (le symbole du
+tube) «\ |\ ». Les ensembles sont séparés par des virgules. Une virgule
+représente un «\ ET\ » logique et une barre verticale représente un «\ OU\ »
+logique\ ; le tube a la précédence dans l'évaluation de l'expression. Chaque
+nom de paquet peut être suivi par une contrainte sur le numéro de version,
+celle\-ci se trouve alors entre parenthèses.
+.LP
+Une contrainte sur le numéro de version peut commencer par «\ >>\ »,
+et dans ce cas toute version supérieure correspondra, et il peut indiquer
+(ou pas) le numéro de révision pour le paquet debian (les deux numéros étant
+séparés par un trait d'union). Voici les relations acceptées pour les
+versions\ : «\ >>\ » pour supérieur à, «\ <<\ » pour inférieur à,
+«\ >=\ » pour supérieur ou égal, «\ <=\ » pour inférieur ou égal, et
+«\ =\ » pour égal à.
+.TP
+\fBBreaks:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP
+C'est une liste de paquets que ce paquet «\ casse\ », par exemple en révélant
+des bogues quand les paquets concernés dépendent de celui\-ci. Le programme
+de maintenance des paquets interdit la configuration de paquets cassés\ ;\ une
+méthode usuelle de résolution est la mise à jour des paquets mentionnés dans
+le champ \fBBreaks\fP.
+.TP
+\fBConflicts:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP
+C'est une liste de paquets qui sont en conflit avec ce paquet\ ; ils
+contiennent par exemple des fichiers qui ont le même nom. Le programme de
+maintenance des paquets interdit l'installation simultanée de paquets en
+conflit. Deux paquets en conflit renseigneront une ligne \fBConflicts\fP avec
+le nom de l'autre paquet.
+.TP
+\fBReplaces:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP
+C'est une liste de paquets que ce paquet remplace. Il peut ainsi remplacer
+les fichiers de ces autres paquets\ ; on se sert pour cela du champ
+\fBConflicts\fP pour forcer la suppression des autres paquets, si celui\-là
+possède aussi les mêmes fichiers que le paquet en conflit.
+.TP
+\fBProvides:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP
+C'est une liste de paquets virtuels que ce paquet «\ remplit\ ». On s'en sert
+habituellement pour des paquets qui offrent le même service. Par exemple,
+sendmail et exim sont des serveurs de courrier, et donc ils «\ remplissent\ »
+chacun le paquet «\ mail\-transport\-agent\ »\ ; ainsi les autres paquets peuvent
+dépendre de ce paquet virtuel. Sendmail et exim peuvent ainsi chacun
+satisfaire la dépendance. Les paquets qui dépendent d'un serveur de courrier
+n'ont pas à connaître les noms de tous les serveurs de courrier et n'ont pas
+à utiliser «\ |\ » comme séparateur de liste.
+.LP
+La syntaxe des champs \fBBreaks\fP, \fBConflicts\fP, \fBReplaces\fP et \fBProvides\fP
+est une liste de noms de paquets, séparés par des virgules (et des espaces
+facultatifs). Dans les champs \fBBreaks\fP et \fBConflicts\fP la virgule sera lue
+comme un «\ OU\ ». On peut donner une version optionnelle de la même façon que
+ci\-dessus dans les champs \fBBreaks\fP, \fBConflicts\fP et \fBReplaces\fP.
+.
+.TP
+\fBBuilt\-Using:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP
+Ce champ affiche les paquets source supplémentaires utilisées lors de la
+construction du paquet binaire. Il permet d'indiquer aux logiciels de
+gestion de l'archive que des paquets source supplémentaires doivent être
+conservées tant que le paquet binaire est maintenu. Ce champ doit être une
+liste de paquets source avec des références strictes de version
+(=). Veuillez noter que les logiciels de gestion de l'archive risque de ne
+pas accepter un envoi qui déclare une relation \fBBuilt\-Using\fP qui ne peut
+pas être satisfaite dans l'archive.
+.
+.SH EXEMPLE
+.\" .RS
+.nf
+# Commentaire
+Package: grep
+Essential: yes
+Priority: required
+Section: base
+Maintainer: Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+Architecture: sparc
+Version: 2.4\-1
+Pre\-Depends: libc6 (>= 2.0.105)
+Provides: rgrep
+Conflicts: rgrep
+Description: GNU grep, egrep and fgrep.
+ Il se peut que le grep de la famille GNU des utilitaires grep soit
+ le plus rapide de l'ouest\ ! Le grep de GNU est fondé sur un mécanisme
+ rapide de mise en correspondance déterministe d'états simples (environ
+ deux fois plus rapide que le «\ egrep\ » standard d'Unix), modifié par une
+ recherche de type Boyer\-Moore\-Gosper qui cherche une chaîne donnée en
+ empêchant que les textes impossibles soient analysés par le mécanisme de
+ mise en correspondance d'expressions rationnelles et sans avoir
+ nécessairement besoin de voir chaque caractère. C'est beaucoup plus
+ rapide que les «\ grep\ » ou «\ egrep\ » d'Unix.
+ (Des expressions rationnelles contenant des références circulaires
+ ralentissent cependant le programme.)
+.fi
+.\" .RE
+.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-version\fP(5), \fBdebtags\fP(1), \fBdpkg\fP(1), \fBdpkg\-deb\fP(1).
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/deb-extra-override.5 b/man/fr/deb-extra-override.5
new file mode 100644
index 0000000..027d79c
--- /dev/null
+++ b/man/fr/deb-extra-override.5
@@ -0,0 +1,59 @@
+.\" dpkg manual page - deb-extra-override(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2009-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-extra\-override 5 16\-08\-2009 "Projet Debian" "Utilitaires de dpkg"
+.SH NOM
+deb\-extra\-override \- Fichier override supplémentaire d'une archive Debian
+.
+.SH SYNOPSIS
+override
+.
+.SH DESCRIPTION
+Bien que la majorité des informations d'un paquet source ou binaire puisse
+être trouvées dans le fichier control/.dsc, ces informations peuvent être
+remplacées lors de l'exportation dans des fichiers Packages ouSources. Les
+fichier d'«\ override\ » supplémentaire contient les valeurs remplacées.
+.PP
+Les éléments du fichier «\ override\ » supplémentaire sont séparés simplement
+par un espace. Les commentaires commencent par un caractère \fB«\ #\ »\fP.
+.PP
+.in +5
+\fIpaquet\fP \fInom\-de\-champ\fP \fIvaleur\fP
+.in -5
+.PP
+\fIpaquet\fP est le nom du paquet binaire/source.
+.PP
+\fInom\-champ\fP est le nom du champ qui est remplacé. \fIvaleur\fP est la valeur à
+mettre dans ce champ. Elle peut contenir des espaces car la ligne est
+découpée en 3 colonnes au plus quand elle est analysée.
+.PP
+Les fichiers de dérogation («\ override\ ») supplémentaires utilisés pour
+établir les fichiers officiels «\ Packages\ » se trouvent dans le répertoire
+\fIindices\fP des miroirs Debian.
+.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdpkg\-scanpackages\fP(1), \fBdpkg\-scansources\fP(1), \fBapt\-ftparchive\fP(1).
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/deb-old.5 b/man/fr/deb-old.5
new file mode 100644
index 0000000..1d470f0
--- /dev/null
+++ b/man/fr/deb-old.5
@@ -0,0 +1,71 @@
+.\" dpkg manual page - deb-old(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Raul Miller
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-old 5 14\-08\-2011 "Projet Debian" Debian
+.SH NOM
+deb\-old \- Ancien format des paquets binaires Debian
+.
+.SH SYNOPSIS
+\fInom\-du\-fichier.deb\fP
+.
+.SH DESCRIPTION
+Le format de fichier \fB.deb\fP correspond aux paquets binaires Debian. Cette
+page de manuel décrit l'\fBancien\fP format, utilisé avant la version 0.93 de
+Debian. Veuillez consulter \fBdeb\fP(5) pour les informations sur le nouveau
+format.
+.
+.SH FORMAT
+Le fichier consiste en deux lignes d'information au format texte ASCII,
+suivi par la concaténation de deux fichiers ustar compressé avec gzip.
+.PP
+La première ligne indique la version du format, remplie sur 8 chiffres,
+c'est à dire \fB0.939000\fP pour toutes les archives dans l'ancien format.
+.PP
+La deuxième ligne fournit un nombre décimal (sans zéros en tête), qui
+indique la taille de la première archive tar compressée avec gzip.
+.PP
+Chacune de ces lignes se termine par un unique caractère de nouvelle ligne.
+.PP
+La première archive tar contient les informations de contrôle, sous forme
+d'une série de fichiers ordinaires. Le fichier \fBcontrol\fP doit être présent,
+puisqu'il contient les informations principales de contrôle.
+.PP
+Dans certaines archives vraiment anciennes, les fichiers de l'archive de
+contrôle peuvent se trouver dans un sous\-répertoire \fBDEBIAN\fP. Dans ce cas,
+le sous\-répertoire \fBDEBIAN\fP se trouve également dans l'archive de contrôle,
+qui ne contiendra que des fichiers de ce répertoire. En option, l'archive de
+contrôle peut contenir une entrée pour \fB.\fP, le répertoire courant.
+.PP
+La seconde archive compressée avec gzip correspond à l'archive à placer dans
+le système de fichiers. Elle contient des chemins relatifs à la racine du
+système dans lequel se fera l'installation. Les noms de fichiers ne débutent
+pas par des barres obliques («\ /\ »).
+.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdeb\fP(5), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdeb\-control\fP(5).
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/deb-origin.5 b/man/fr/deb-origin.5
new file mode 100644
index 0000000..58f75b1
--- /dev/null
+++ b/man/fr/deb-origin.5
@@ -0,0 +1,68 @@
+.\" dpkg manual page - deb-origin(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2011 Matt Kraai <kraai@ftbfs.org>
+.\" Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-origin 5 10\-11\-2011 "Projet Debian" Debian
+.SH NOM
+deb\-origin \- Fichiers d'informations propre à l'éditeur
+.SH SYNOPSIS
+\fB/etc/dpkg/origins/\fP\fIfichier\fP
+.SH DESCRIPTION
+Les fichiers de \fB/etc/dpkg/origins\fP peuvent fournit des informations que
+les différents éditeurs («\ vendor\ ») qui fournissent des paquets
+Debian. Ilscontiennent un certain nombre de champs ou de commentaires pour
+les lignes commençant par un caractère «\ \fB#\fP\ ». Chaque champ commence par
+une étiquette, telle que \fBVendor\fP ou \fBParent\fP, suivi du caractère
+«\ deux\-points\ » et du contenu du champ. Les champs sont délimités par les
+étiquettes de champs. En d'autres termes, le contenu d'un champ peut
+s'étendre sur plusieurs lignes, mais les outils d'installation joindront en
+général les lignes pendant le traitement du contenu du champ.
+.SH "CHAMPS REQUIS"
+.TP
+\fBVendor:\fP\fI éditeur\fP
+La valeur de ce champ donne le nom de l'éditeur(«\ vendor\ »).
+.SH "CHAMPS OPTIONNELS"
+.TP
+\fBVendor\-URL:\fP\fI adresse\-URL\-éditeur\fP
+La valeur de ce champ donne l'adresse URL de l'éditeur
+.TP
+\fBBugs:\fP\fI url\-du\-bogue\fP
+La valeur de ce champ donne le type et l'adresse du système de suivi des
+bogues de l'éditeur. Cela peut être une URL mailto ou debbugs
+(p.ex.\ debbugs://bugs.debian.org/).
+.TP
+\fBParent:\fP\fI éditeur\fP
+La valeur de ce champ donne le nom de l'éditeur dont le présent éditeur est
+dérivé.
+.SH EXEMPLE
+.nf
+Vendor: Debian
+Vendor\-URL: http://www.debian.org/
+Bugs: debbugs://bugs.debian.org
+.fi
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdpkg\-vendor\fP(1)
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/deb-override.5 b/man/fr/deb-override.5
new file mode 100644
index 0000000..a989543
--- /dev/null
+++ b/man/fr/deb-override.5
@@ -0,0 +1,69 @@
+.\" dpkg manual page - deb-override(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1996 Michael Shields <shields@crosslink.net>
+.\" Copyright © 2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-override 5 14\-08\-2011 "Projet Debian" "Utilitaires de dpkg"
+.SH NOM
+deb\-override \- Fichier override d'une archive Debian
+.
+.SH SYNOPSIS
+override
+.
+.SH DESCRIPTION
+Bien que l'on puisse trouver dans le fichier «\ control\ » la plupart des
+informations concernant un paquet, certaines doivent être inscrites par les
+responsables de la distribution plutôt que par le responsable du paquet afin
+de garantir une cohérence globale. Ces informations se trouvent dans le
+fichier «\ override\ ».
+.PP
+Les éléments du fichier «\ override\ » sont séparés simplement par un
+espace. Les commentaires commencent par un caractère \fB«\ #\ »\fP.
+.PP
+.in +5
+\fIpaquet\fP \fIpriorité\fP \fIsection\fP [\fIresponsable\fP]
+.in -5
+.PP
+\fIpaquet\fP est le nom du paquet. Les entrées du fichier «\ override\ »
+concernant des paquets qui ne sont pas dans l'arborescence des paquets
+binaires sont ignorées.
+.PP
+\fIpriority\fP et \fIsection\fP correspondent respectivement aux champs de
+contrôle présent dans le fichier .deb. Les valeurs autorisée sont définies
+dans la Charte Debian.
+.PP
+L'élément \fIresponsable,\fP quand il existe, peut représenter soit le nom du
+responsable quand il s'agit d'un remplacement sans condition, soit la chaîne
+\fIancienresponsable\fP \fB=>\fP \fInouveauresponsable\fP pour un changement de
+responsable.
+.PP
+On peut trouver les fichiers «\ override\ », dont on se sert pour établir les
+fichiers officiels «\ Packages\ », dans le répertoire \fIindices\fP des miroirs
+Debian.
+.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdpkg\-scanpackages\fP(1), \fBdpkg\-scansources\fP(1), \fBapt\-ftparchive\fP(1),
+\fB/usr/share/doc/debian\-policy/policy.html/index.html\fP.
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/deb-shlibs.5 b/man/fr/deb-shlibs.5
new file mode 100644
index 0000000..e86b74f
--- /dev/null
+++ b/man/fr/deb-shlibs.5
@@ -0,0 +1,66 @@
+.\" dpkg manual page - deb-shlibs(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1996 Michael Shields <shields@crosslink.net>
+.\" Copyright © 2008 Zack Weinberg <zackw@panix.com>
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-shlibs 5 08\-02\-2012 "Projet Debian" "Utilitaires de dpkg"
+.SH NOM
+deb\-shlibs \- Fichier d'information sur les bibliothèques partagées Debian
+.
+.SH DESCRIPTION
+.PP
+Les fichiers \fBshlibs\fP associent les noms et versions (\fIsonames\fP) des
+bibliothèques partagées aux dépendances correspondantes dans les fichiers de
+contrôle des paquets. Il y a une entrée par ligne et les lignes vides ne
+sont \fBpas autorisées\fP. Les lignes commencant par le caractère \fB(«\ #\ »)\fP
+sont considérées comme étant des commentaires et sont ignorées. Toutes les
+autres lignes doivent être au format
+.IP
+[\fItype\fP\fB:\fP] \fIbibliothèque\fP \fIversion\fP \fIdépendances\fP
+.PP
+Les champs \fIbibliothèque\fP et \fIversion\fP sont séparés par des espaces. Le le
+champ \fIdépendance\fP finit la ligne. Le champ \fItype\fP est optionnel et donc
+normalement pas nécessaire.
+.PP
+Le champ \fIdependencies\fP utilise la même syntaxe que le champ \fBDepends\fP
+d'un fichier de contrôle d'un paquet binaire, voir \fBdeb\-control\fP(5). Voir
+aussi la Charte Debian pour plus de détails.
+.
+.SH EXEMPLES
+.PP
+Le fichier \fBshlibs\fP pour un paquet nommé \fIlibcrunch1\fP, qui fournit une
+bibliothèque dont le nom est \fIlibcrunch.so.1\fP, doit avoir la ligne
+.IP
+libcrunch 1 libcrunch1 (>= 1.2\-1)
+.PP
+Les \fIdépendances\fP doivent indiquer la version la plus récente du paquet qui
+ajoute de nouveaux symboles à la bibliothèque\ : dans l'exemple précédent, de
+nouveaux symboles ont été ajoutés avec la version 1.2 de \fIlibcrunch\fP. Ce
+n'est pas la seule raison pour laquelle les dépendances doivent être suivies
+avec soin\ ; une fois de plus, veuillez vous reporter à la charte Debian pour
+plus de détails.
+.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\-shlibdeps\fP(1), \fBdeb\-symbols\fP(5).
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/deb-split.5 b/man/fr/deb-split.5
new file mode 100644
index 0000000..e395549
--- /dev/null
+++ b/man/fr/deb-split.5
@@ -0,0 +1,81 @@
+.\" dpkg manual page - deb-split(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2009-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-split 5 2012\-04\-09 "Projet Debian" Debian
+.SH NOM
+deb\-split \- formatage de paquets binaires Debian en plusieurs parties
+.SH SYNOPSIS
+\fInom\-du\-fichier.deb\fP
+.SH DESCRIPTION
+Le format \fB.deb\fP en parties multiples (multi\-part) permet de découper de
+gros paquets en petites parties pour faciliter leur transport sur des
+supports de faible capacité.
+.SH FORMAT
+Le fichier est une archive \fBar\fP avec un numéro magique de
+\fB!<arch>.\fP. Les noms de fichiers peuvent comporter un caractère
+«\ /\ » final (depuis dpkg 1.15.6).
+.PP
+Le premier membre est appelé \fBdebians\-split\fP et contient un ensemble de
+lignes, séparées par des retours à la ligne. Actuellement, huit lignes sont
+présentes\ :
+.IP \(bu 4
+Numéro de version du format, \fB2.1\fP au moment de la rédaction de cette page
+de manuel.
+.IP \(bu
+Nom du paquet
+.IP \(bu
+Version du paquet
+.IP \(bu
+Somme de contrôle MD5 du paquet
+.IP \(bu
+Taille totale du paquet
+.IP \(bu
+Taille maximale d'un membre
+.IP \(bu
+Numéro du membre courant, suivi d'une barre oblique (/) et du nombre total
+de membres (par exemple \(oq1/10\(cq).
+.IP \(bu
+Architecture du paquet (depuis dpkg 1.16.1)
+.PP
+Programs which read multi\-part archives should be prepared for the minor
+format version number to be increased and additional lines to be present,
+and should ignore these if this is the case.
+.PP
+If the major format version number has changed, an incompatible change has
+been made and the program should stop. If it has not, then the program
+should be able to safely continue, unless it encounters an unexpected member
+in the archive (except at the end), as described below.
+.PP
+Le deuxième et dernier membre requis se nomme \fBdata.\fP\fIN\fP où \fIN\fP est le
+numéro de la partie. Il contient les données brutes de la partie.
+.PP
+Ces membres doivent apparaître dans cet ordre exact. Les implémentations
+actuelles devraient ignorer tout membre additionnel suivant
+\fBdata.\fP\fIN\fP. D'autres membres seront éventuellement proposés, et (si
+possible) seront placés après les deux premiers.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdeb\fP(5), \fBdpkg\-split\fP(1).
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/deb-src-control.5 b/man/fr/deb-src-control.5
new file mode 100644
index 0000000..bb3fba9
--- /dev/null
+++ b/man/fr/deb-src-control.5
@@ -0,0 +1,338 @@
+.\" dpkg manual page - deb-src-control(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2010 Oxan van Leeuwen <oxan@oxanvanleeuwen.nl>
+.\" Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-src\-control 5 14\-08\-2011 "Projet Debian" Debian
+.SH NOM
+deb\-src\-control \- Format du fichier principal de contrôle dans les paquets
+Debian
+.
+.SH SYNOPSIS
+contrôle
+.
+.SH DESCRIPTION
+Chaque paquet source Debian contient un fichier «\ control\ » maître, qui
+contient au moins 2 paragraphes, séparés par une ligne vide. Le premier
+paragraphe donne toutes les informations à propos du paquet source en
+général et chaque paragraphe qui suit décrit exactement un paquet
+binaire. Chaque paragraphe contient au moins un champ. Un champ commence par
+le nomdu champ, par exemple \fBPackage\fP ou \fBSection\fP (la casse n'est pas
+significative), suivi d'un caractère «\ deux\-points\ », du contenu du champ et
+d'un retour à la ligne. Les champs multi\-lignes sont aussi possibles, mais
+chaque ligne supplémentaire, qui ne comporte pas de nom de champ, doit
+commencer par au moins un espace. Le contenu des champs multi\-lignes est en
+général réassemblé en une ligne unique par les outils (sauf pour le champ
+\fBDescription\fP, voir ci\-dessous). Pour inclure des lignes vides dans un
+champ multi\-lignes, il est nécessaire de mettre un point après l'espace
+initial. Les lignes commençant pas \fB«\ #\ »\fP sont traitées comme des
+commentaires.
+.
+.SH "LES CHAMPS SOURCE"
+.TP
+\fBSource:\fP \fInom du paquet source\fP (requis)
+La valeur de ce champ est le nom du paquet source et doit correspondre au
+nom du paquet source dans le fichier debian/changelog. Un nom de paquet doit
+être constitué uniquement de lettres minuscules (a\-z), de chiffres (0\-9),
+des caractères plus (+) et moins (\-) et de points (.). Les noms de paquets
+doit comporter au moins deux caractères et doivent commencer par un
+caractère alphanumérique.
+
+.TP
+\fBMaintainer:\fP \fInom complet et adresse électronique\fP (requis)
+Le format de ce champ sera «\ Jean Dupont <jdupont@foo.com>\ »\ ; et
+indique le créateur du paquet, par opposition à l'auteur du programme mis en
+paquet.
+
+.TP
+\fBUploaders:\fP\fI nom complet et adresse électronique\fP
+Affiche les noms et les adresses électroniques des co\-responsables du
+paquet, au même format que le champ Maintainer. Des co\-responsables
+multiples peuvent être séparés par une virgule.
+
+.TP
+\fBStandards\-Version:\fP\fI chaîne de version\fP
+Ce champ indique la version la plus récente des normes (constituées par la
+Charte Debian et les textes indiqués dans le paquet \fBdebian\-policy\fP)
+auxquelles ce paquet se conforme.
+
+.TP
+\fBDM\-Upload\-Allowed:\fP \fByes\fP|\fBno\fP
+Ce champ indique si un paquet peut être envoyé par les mainteneurs Debian
+qui sont indiqués dans le champ Maintainer ou le champ Uploaders. La valeur
+par défaut est «\ no\ ».
+
+.TP
+\fBHomepage:\fP\fI URL\fP
+URL de la page d'accueil du projet amont.
+
+.TP
+\fBBugs:\fP\fI URL\fP
+Indique l'\fIURL\fP du système de suivi de bogues (BTS) de ce paquet. Le format
+utilisé est \fItype_de_bts\fP\fB://\fP\fIadresse_du_btsE\fP, par exemple
+\fBdebbugs://bugs.debian.org\fP. Ce champ est en général inutile.
+
+.TP
+\fBVcs\-*:\fP\fI URL\fP
+Ce champ indique l'\fIURL\fP du système de gestion de version utilisé pour la
+gestion du paquet. Les systèmes gérés sont \fBArch\fP, \fBBzr\fP (Bazaar), \fBCvs\fP,
+\fBDarcs\fP, \fBGit\fP, \fBHg\fP (Mercurial), \fBMtn\fP (Monotone) et \fBSvn\fP
+(Subversion). En général, ce champ fait référence à la dernière version du
+paquet, c'est à dire la branche principale ou le «\ trunk\ ».
+
+.TP
+\fBVcs\-Browser:\fP\fI URL\fP
+indique l'\fIURL\fP de l'interface web permettant de parcourir le dépôt du
+système de gestion de version.
+
+.TP
+\fBOrigin:\fP\fI nom\fP
+indique le nom de la distribution dont le paquet provient. Ce champ n'est
+souvent pas nécessaire.
+
+.TP
+\fBSection:\fP \fI section\fP
+champ général qui indique la catégorie d'un paquet\ ; cette catégorie est
+fondée sur les programmes que ce paquet installe. «\ Utils\ », «\ net\ »,
+«\ mail\ », «\ text\ », «\ x11\ », etc. représentent quelques catégories
+habituelles.
+
+.TP
+\fBPriority:\fP\fI priorité\fP
+définit l'importance du paquet à l'intérieur du système
+général. «\ Required\ », «\ standard\ », «\ optional\ », «\ extra\ »,
+etc. représentent des priorités habituelles.
+
+Les champs \fBSection\fP et \fBPriority\fP possèdent un ensemble défini de valeurs
+acceptées, tiré de la Charte Debian («\ Debian Policy\ »). On peut en trouver
+une liste dans la version la plus récente du paquet \fBdebian\-policy\fP.
+
+.TP
+\fBBuild\-Depends:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP
+liste des paquets qu'il est nécessaire d'installer et configurer pour
+pouvoir construire le paquet source.
+
+.TP
+\fBBuild\-Depends\-Indep:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP
+liste analogue à \fBBuild\-Depends\fP, mais restreinte aux paquets nécessaires
+pour construire les paquets indépendants de l'architecture. Les paquets
+indiqués dans \fBBuild\-Depends\fP sont alors aussi installés.
+
+.TP
+\fBBuild\-Conflicts:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP
+Une liste de paquets qui ne doivent pas être installés lorsque le paquet est
+construit, par exemple parce qu'ils interfèrent avec le système de
+construction utilisé.
+
+.TP
+\fBBuild\-Conflicts\-Indep:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP
+liste analogue à \fBBuild\-Conflicts\fP mais restreinte à la construction des
+paquets indépendants de l'architecture.
+
+La syntaxe des champs \fBBuild\-Depends\fP \fBBuild\-Depends\-Indep\fPest une liste
+de groupes contenant des paquets successifs. Chaque groupe est une liste de
+paquets séparés par une barre verticale (le symbole du tube) «\ |\ ». Les
+groupes sont séparés par des virgules. Une virgule représente un «\ ET\ »
+logique et une barre verticale représente un «\ OU\ » logique\ ; le tube
+représente un lien plus fort. Chaque élément est le nom d'un paquet suivi de
+façon optionnelle par un numéro de version entre parenthèses et une
+indication d'architecture entre accolades.
+
+La syntaxe des champs \fBBuild\-Conflicts\fP \fBBuild\-Conflicts\-Indep\fPest une
+liste de paquets séparés par des virgules qui représentent le «\ ET\ »
+logique. L'indication de paquets alternatifs avec une barre verticale (le
+symbole du tube) «\ |\ » n'est pas prise en charge. Chaque om de paquet peut
+être suivi de façon optionnelle par un numéro de version entre parenthèses
+et une indication d'architecture entre accolades.
+
+Un numéro de version peut commencer par «\ >>\ », et dans ce cas toute
+version supérieure correspondra, et il peut indiquer (ou pas) le numéro de
+révision pour le paquet Debian (les deux numéros étant séparés par un trait
+d'union). Voici les relations acceptées pour les versions\ : «\ >>\ »
+pour supérieur à, «\ <<\ » pour inférieur à, «\ >=\ » pour supérieur
+ou égal, «\ <=\ » pour inférieur ou égal, et «\ =\ » pour égal à.
+
+Une indication d'architecture consiste en un ou plusieurs noms
+d'architectures, séparés par des espaces. Un nom d'architecture peut être
+précédé d'un point d'eclamation qui correspond alors au «\ NON\ » logique.
+
+Veuillez noter que les dépendance que les paquets du jeu \fBbuild\-essential\fP
+peuvent être omises et qu'il n'est pas possible de déclarer des conflits
+avec ces paquets. La liste des paquets concernés est fournie par le paquet
+build\-essential.
+
+
+.SH "CHAMPS BINAIRES"
+
+.LP
+Veuillez noter que les champs \fBPriority\fP, \fBSection\fP and \fBHomepage\fP
+peuvent être placés dans le paragraphe d'un paquet binaire et leur valeur
+remplace alors celle du paquet source.
+
+.TP
+\fBPackage:\fP \fInom du paquet binaire\fP (requis)
+Ce champ sert à indiquer le nom du paquet binaire. Les restrictions sont les
+mêmes que celle des paquets source.
+
+.TP
+\fBArchitecture:\fP \fIarch\fP|\fBall\fP|\fBany\fP (requis)
+Ce champ indique l'architecture matérielle sur laquelle le paquet peut être
+utilisé. Les paquets qui peuvent être utilisés sur toute architecture
+doivent utiliser le champ \fBany\fP. Les paquets indépendants de
+l'architecture, tels les scripts shell ou Perl ou la documentation utilisent
+la valeur \fBall\fP. Pour restreindre un paquet à certaines architectures,
+leurs noms doivent être indiqués séparés par des espaces. Il est également
+possible d'utiliser des noms génériques d'architectures dans cette liste
+(voir \fBdpkg\-architecture\fP(1) pour plus d'informations sur ces architectures
+génériques).
+
+.TP
+\fBPackage\-Type:\fP \fBdeb\fP|\fBudeb\fP
+Ce champ indique le type de paquet. La valeur «\ udeb\ » est à utiliser pour
+les paquets à taille contrôlée utilisés par l'installateur Debian. La valeur
+«\ deb\ » est la valeur par défaut qui est utilisée si le champ n'est pas
+présent. De nouveaux types pourraient être ajoutés au fil du temps.
+
+.TP
+.PD 0
+\fBSubarchitecture:\fP\fI valeur\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBKernel\-Version:\fP\fI valeur\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBInstaller\-Menu\-Item:\fP\fI valeur\fP
+Ces champs sont utilisés par l'installateur et ne sont en général pas
+nécessaires. Veuillez consulter
+/usr/share/doc/debian\-installer/devel/modules.txt fourni avec le paquet
+\fBdebian\-installer\fP pour plus de détails.
+
+.TP
+.PD 0
+\fBEssential:\fP \fByes\fP|\fBno\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBMulti\-Arch:\fP \fBsame\fP|\fBforeign\fP|\fBallowed\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBTag:\fP\fI liste\-d'étiquettes\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBDescription:\fP \fIdescription courte\fP (requis)
+Ces champs sont décrits dans la page de manuel de \fBdeb\-control\fP(5), car ils
+sont copiés littéralement dans le fichier «\ control\ » du paquet binaire.
+
+.TP
+.PD 0
+\fBDepends:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBPre\-Depends:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBRecommends:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBSuggests:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBBreaks:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBEnhances:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBReplaces:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBConflicts:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBProvides:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBBuilt\-Using:\fP\fI liste\-de\-paquets\fP
+.br
+Ces champs indiquent les relations entre les paquets. Ils sont détaillés
+dans la page de manuel \fBdeb\-control\fP(5) et dans le paquet \fBdebian\-policy\fP.
+
+.SH "LES CHAMPS UTILISATEUR"
+Il est possible d'ajouter des champs définis par l'utilisateur au fichier
+«\ control\ ». Les outils les ignoreront. Si ces champs doivent être copiés
+vers les fichiers créés, par exemple les paquets binaires, il est
+indispensable d'utiliser un schéma de nommage personnalisé\ :\ les champs
+doivent commencer par la lettre X suivie de l'un des lettres B, C ou S et
+d'un tiret. Si la lettre B est utilisée, le champ sera copié dans le fichier
+«\ control\ » du paquet binaire, voir \fBdeb\-control\fP(5). Avec la lettre S, le
+champ sera copié dans le fichier «\ control\ » du paquet source créé par
+\fBdpkg\-source\fP(1). Enfin, la lettre C provoquera la recopie du champ dans le
+fichier de contrôle de l'envoi («\ .changes\ »). Les préfixes X[BCS]\- sont
+supprimés lors de ces recopies. Ainsi, un champ \fBXC\-Approved\-By\fP apparaîtra
+sous le nom \fBApproved\-By\fP dans le fichier «\ changes\ » mais pas dans le
+fichier «\ control\ » du paquet binaire ni dans celui du paquet source.
+
+
+.SH EXEMPLE
+.\" .RS
+.nf
+# Commentaire
+Source: dpkg
+Section: admin
+Priority: required
+Maintainer: Dpkg Developers <debian\-dpkg@lists.debian.org>
+# ce champ est copié dans les paquets source et binaires
+XBS\-Upstream\-Release\-Status: stable
+Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg
+Vcs\-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git
+Vcs\-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git
+Standards\-Version: 3.7.3
+Build\-Depends: pkg\-config, debhelper (>= 4.1.81),
+ libselinux1\-dev (>= 1.28\-4) [!linux\-any]
+
+Package: dpkg\-dev
+Section: utils
+Priority: optional
+Architecture: all
+# champ personnalisé dans le paquet binaire
+XB\-Mentoring\-Contact: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Depends: dpkg (>= 1.14.6), perl5, perl\-modules, cpio (>= 2.4.2\-2), bzip2, lzma,
+ patch (>= 2.2\-1), make, binutils, libtimedate\-perl
+Recommends: gcc | c\-compiler, build\-essential
+Suggests: gnupg, debian\-keyring
+Conflicts: dpkg\-cross (<< 2.0.0), devscripts (<< 2.10.26)
+Replaces: manpages\-pl (<= 20051117\-1)
+Description: Debian package development tools
+ This package provides the development tools (including dpkg\-source)
+ required to unpack, build and upload Debian source packages.
+ .
+ Most Debian source packages will require additional tools to build;
+ for example, most packages need make and the C compiler gcc.
+.fi
+
+
+.\" .RE
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdeb\-control\fP(5), \fBdeb\-version\fP(5), \fBdpkg\-source\fP(1)
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/deb-substvars.5 b/man/fr/deb-substvars.5
new file mode 100644
index 0000000..444ea2a
--- /dev/null
+++ b/man/fr/deb-substvars.5
@@ -0,0 +1,161 @@
+.\" dpkg manual page - deb-substvars(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-substvars 5 15\-07\-2009 "Projet Debian" "Utilitaires de dpkg"
+.SH NOM
+deb\-substvars \- Variables de substitution de source Debian
+.
+.SH SYNOPSIS
+substvars
+.
+.SH DESCRIPTION
+Avant que \fBdpkg\-source\fP, \fBdpkg\-gencontrol\fP et \fBdpkg\-genchanges\fP
+n'écrivent leurs informations de contrôle (dans le fichier source de
+contrôle \fB.dsc\fP pour \fBdpkg\-source\fP et sur la sortie standard pour
+\fBdpkg\-gencontrol\fP et \fBdpkg\-genchanges\fP), ils réalisent quelques
+substitutions de variables dans le fichier de sortie.
+
+Une substitution de variable est de la forme\ : \fB${\fP\fInom\-variable\fP\fB}\fP. Les
+noms de variable consistent en caractères alphanumériques, traits d'union et
+«\ deux points\ »\ ; ils commencent par une lettre ou un chiffre. La
+substitution se fait répétitivement jusqu'à ce qu'il n'en reste aucune à
+faire\ ; le texte entier du champ après la substitution est réexaminé pour
+chercher d'autres substitutions.
+
+Quand toutes les substitutions ont été faites, chaque occurrence de la
+chaîne \fB${}\fP (laquelle n'est pas une substitution autorisée) est remplacée
+par un signe \fB$\fP.
+
+Lorsque le remplacement de variables est effectué sur tous les champs de
+contrôle, certains de ces champs sont utilisés et nécessaires pendant la
+constructions alors même que la substitution n'a pas encore pu être
+effectuée. Cela explique pourquoi il n'est pas possible d'utiliser de
+variables dans les champs \fBPackage\fP, \fBSource\fP et \fBArchitecture\fP.
+
+La substitution de variables se fait dans le contexte des champs après leur
+analyse. En conséquence, si vous souhaitez qu'une variable soit remplacée
+sur plusieurs lignes, il n'est pas nécessaire de placer un espace après le
+retour à la ligne. Cela se fait implicitement quand le champ est
+affiché. Par exemple, si la variable \fB${Description}\fP est positionnée sur
+«\ foo est bar.${Newline}foo est super.\ » et si vous avez le champ suivant\ :
+
+ Description: application foo
+ ${Description}
+ .
+ Encore du texte.
+
+Le résultat final sera\ :
+
+ Description: application foo
+ foo est bar.
+ foo est super.
+ .
+ More text.
+
+On peut définir les variables en utilisant l'option commune \fB\-V\fP. On peut
+aussi se servir du fichier \fBdebian/substvars\fP (ou tout autre fichier avec
+l'option \fB\-T\fP). Ce fichier est composé de lignes de la forme suivante\ :
+\fInom\fP\fB=\fP\fIvaleur\fP. Les espaces résiduels sur chaque ligne, les lignes
+vides et les lignes qui commencent par un symbole \fB#\fP sont ignorés.
+
+En outre, les variables standard suivantes sont disponibles\ :
+.TP
+\fBArch\fP
+L'architecture pour laquelle on construit (tirée de \fBdpkg
+\-\-print\-architecture\fP).
+.TP
+\fBsource:Version\fP
+La version du paquet source.
+.TP
+\fBsource:Upstream\-Version\fP
+La version amont du paquet source, avec éventuellement l'«\ epoch\ » de la
+version debian.
+.TP
+\fBbinary:Version\fP
+La version du paquet binaire (qui peut être différente de source:Version
+dans un binNMU par exemple).
+.TP
+\fBSource\-Version\fP
+La version du paquet source, selon le fichier changelog. Cette variable est
+maintenant \fBdéconseillée\fP car sa signification est distincte de sa
+fonction. Utilisez plutôt \fBsource:Version\fP ou \fBbinary:Version\fP.
+.TP
+\fBInstalled\-Size\fP
+La taille de tous les fichiers installés du paquet. Cette valeur est copiée
+dans le champ adéquat du fichier «\ control\ »\ ; Quand on fixe cette variable,
+cela modifie la valeur de ce champ. Quand elle est indéterminée,
+\fBdpkg\-gencontrol\fP use de la commande \fBdu \-k debian/tmp\fP pour trouver une
+valeur par défaut.
+.TP
+\fBExtra\-Size\fP
+L'espace disque supplémentaire utilisé pour l'installation du paquet. Quand
+on fixe cette variable, on ajoute sa valeur à la valeur de la variable
+\fBInstalled\-Size\fP (qu'elle soit définie explicitement ou calculée par
+défaut) avant que la variable \fBInstalled\-Size\fP ne soit copiée dans le champ
+du fichier «\ control\ ».
+.TP
+\fBF:\fP\fIfieldname\fP
+La valeur du champ \fIfieldname\fP affiché en sortie et qui doit être
+classiquement en majuscules. Quand on fixe ces variables, cela ne prend
+effet que là où elles sont effectivement développées.
+.TP
+\fBFormat\fP
+La version du format du fichier \fB.changes\fP produite par la version des
+scripts construisant le source. Quand on détermine cette variable, le
+contenu du champ \fBFormat\fP dans le fichier \fB.changes\fP est aussi modifié.
+.TP
+\fBNewline\fP, \fBSpace\fP, \fBTab\fP
+Ces variables contiennent chacune le caractère correspondant.
+.TP
+\fBshlibs:\fP\fIdependencyfield\fP
+Les variables déterminées de cette façon sont produites par
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP.
+.TP
+\fBdpkg:Upstream\-Version\fP
+La version amont de dpkg.
+.TP
+\fBdpkg:Version\fP
+La version complète de dpkg.
+.LP
+Quand une variable est référencée mais n'est pas définie, cela produit un
+avertissement et une valeur nulle est assumée.
+.
+.SH FICHIERS
+.TP
+\fBdebian/substvars\fP
+La liste des variables de substitution et leurs valeurs.
+.
+.SH BOGUES
+Le moment où a lieu le remplacement d'un champ par rapport à certaines
+déterminations de champ affichées sur la sortie standard est plutôt
+embrouillé.
+
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdpkg\fP(1), \fBdpkg\-genchanges\fP(1), \fBdpkg\-gencontrol\fP(1),
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP(1), \fBdpkg\-source\fP(1).
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/deb-symbols.5 b/man/fr/deb-symbols.5
new file mode 100644
index 0000000..9c95a7d
--- /dev/null
+++ b/man/fr/deb-symbols.5
@@ -0,0 +1,91 @@
+.\" dpkg manual page - deb-symbols(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2007-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-symbols 5 14\-08\-2011 "Projet Debian" "Utilitaires de dpkg"
+.SH NOM
+deb\-symbols \- Fichier d'information sur les bibliothèques partagées Debian
+.
+.SH SYNOPSIS
+symboles
+.
+.SH DESCRIPTION
+Le format pour une entrée d'information sur les dépendances étendues avec
+bibliothèques partagées dans ces fichiers est le suivant\ :
+.PP
+\fImodèle principal de dépendance de bibliothèque soname\fP
+.br
+[| \fImodèle\-alternatif\-de\-dépendance\fP]
+.br
+[...]
+.br
+[* \fInom\-du\-champ\fP: \fIvaleur\-du\-champ\fP]
+.br
+[...]
+ \fIsymbole\fP \fIversion minimum\fP[\fIid du modèle de dépendance\fP]
+.P
+La variable \fIsoname de la bibliothèque\fP est exactement la valeur du champ
+SONAME telle que exportée par \fBobjdump\fP(1). Un \fImodèle de dépendance\fP est
+une dépendance où \fI#MINVER#\fP est dynamiquement remplacé soit par une
+version comme "(>= \fIversion minimum\fP)" soit par rien (si une dépendance
+quelle que soit sa version est reconnue suffisante).
+.P
+Chaque \fIsymbole\fP exporté (noté \fInom\fP@\fIversion\fP, avec \fIversion\fP qui
+commence par "Base" si la bibliothèque n'a pas de version) est associé à une
+\fIversion minimale\fP dans son modèle de dépendance (le modèle principal de
+dépendance est utilisé si l'\fIid du modèle de dépendance\fP n'est pas
+présent). La première alternative au modéle de dépendance est numérotée 1,
+la seconde 2, etc.
+.P
+Chaque entrée pour une bibliothèque peut aussi avoir des champs de
+méta\-information. Ces champs sont enregistrés via des lignes qui débutent
+par une astérisque («\ *\ »). Actuellement, le seul champ valable est
+\fIBuild\-Depends\-Package\fP ; il indique le nom du paquet «\ \-dev\ » associé à la
+bibliothèque et est utilisé par \fBdpkg\-shlibdeps\fP pour s'assurer que la
+dépendance produite est au moins aussi stricte que la dépendance de
+construction correspondante.
+.SH EXEMPLES
+.SS "Simple fichier de symboles"
+.PP
+libftp.so.3 libftp3 #MINVER#
+ DefaultNetbuf@Base 3.1\-1\-6
+ FtpAccess@Base 3.1\-1\-6
+ [...]
+.SS "Fichier avancé de symboles"
+.PP
+libGL.so.1 libgl1
+.br
+| libgl1\-mesa\-glx #MINVER#
+.br
+* Build\-Depends\-Package: libgl1\-mesa\-dev
+ publicGlSymbol@Base 6.3\-1
+ [...]
+ implementationSpecificSymbol@Base 6.5.2\-7 1
+ [...]
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBhttp://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps\fP
+.br
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP(1), \fBdpkg\-gensymbols\fP(1).
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/deb-triggers.5 b/man/fr/deb-triggers.5
new file mode 100644
index 0000000..a1d3c8e
--- /dev/null
+++ b/man/fr/deb-triggers.5
@@ -0,0 +1,96 @@
+.\" dpkg manual page - deb-triggers(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2008 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-triggers 5 14\-08\-2011 "Projet Debian" "Utilitaires de dpkg"
+.SH NOM
+deb\-triggers \- actions différées du paquet
+.
+.SH SYNOPSIS
+actions différées
+.
+.SH DESCRIPTION
+Un paquet déclare ses relations avec des actions différées en incluant un
+fichier \fItriggers\fP dans son archive de contrôle (c.\-à\-d. \fIDEBIAN/triggers\fP
+au moment de la création du paquet).
+.PP
+Ce fichier contient des directives, une par ligne. Les mises en page et
+autres espaces ainsi que ce qui suit le caractère \fB"#"\fP sont sautés, et les
+lignes vides seront ignorées.
+.PP
+Les directives actuellement gérées sont\ :
+.PP
+.in +5
+\fBinterest\fP \fInom\-action\-différée\fP
+.PP
+.in +5
+\fBinterest\-noawait\fP \fInom\-action\-différée\fP
+.PP
+.in +5
+Indique que le paquet est concerné par l'action différée indiquée. Toutes
+les actions différées associées au paquet doivent être listées en utilisant
+cette directive depuis le fichier de contrôle des actions différées. La
+variante «\ noawait\ » ne place toutefois pas les paquets qui provoquent cette
+action différée dans l'état «\ triggers\-awaited\ » (actions différées
+attendues). Elle ne devrait être utilisée que lorsque la fonctionnalité
+fournie par l'action différée n'est pas critique.
+.PP
+.in +5
+\fBactivate\fP \fInom\-action\-différée\fP
+.PP
+.in +5
+\fBactivate\-noawait\fP \fInom\-action\-différée\fP
+.PP
+.in +5
+Cette directive permet que tout changement dans l'état de ce paquet active
+l'action différée spécifiée. L'action différée sera activée au début des
+opérations suivantes\ : dépaquetage, configuration, suppression (y compris en
+cas de remplacement par un paquet conflictuel), purge et déconfiguration. La
+variante «\ noawait\ » ne place toutefois pas les paquets qui provoquent cette
+action différée dans l'état «\ triggers\-awaited\ » (actions différées
+attendues). Elle ne devrait être utilisée que lorsque la fonctionnalité
+fournie par l'action différée n'est pas critique.
+.PP
+.in +5
+Si ce paquet disparaît durant le dépaquetage d'un autre paquet, l'action
+différée sera activée lorsque la disparition est constatée vers la fin du
+dépaquetage. L'exécution d'une action différée, et donc le passage du statut
+triggers\-awaited (action\-différée\-attendue) à installed (installé), ne
+provoquera pas l'activation. Dans le cas d'un dépaquetage, les actions
+différées listées dans l'ancienne et la nouvelle version du paquet seront
+activées.
+.PP
+Les directives inconnues sont des erreurs qui empêcheront l'installation du
+paquet.
+.PP
+Les variantes « \-noawait\ » ne sont gérées qu'à partir de dpkg 1.16.1 et
+provoqueront des erreurs avec les versions plus anciennes. Il est donc
+conseillé d'utiliser «\ Pre\-Depends: dpkg(>= 1.16.1)\ » pour chaque paquet
+qui a besoin de se servir de telles directives.
+.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdpkg\-trigger\fP(1), \fBdpkg\fP(1), \fB/usr/share/doc/dpkg\-dev/triggers.txt.gz\fP.
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/deb-version.5 b/man/fr/deb-version.5
new file mode 100644
index 0000000..bc45196
--- /dev/null
+++ b/man/fr/deb-version.5
@@ -0,0 +1,125 @@
+.\" dpkg manual page - deb-version(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1996-1998 Ian Jackson and Christian Schwarz
+.\" for parts of the text reused from the Debian Policy
+.\" Copyright © 2007 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-version 5 14\-08\-2011 "Projet Debian" Debian
+.SH NOM
+deb\-version \- Format du numéro de version des paquets Debian
+.
+.SH SYNOPSIS
+[\fIepoch\fP\fB:\fP]\fIversion_amont\fP[\fB\-\fP\fIrévision_debian\fP]
+.SH DESCRIPTION
+Les numéros de version utilisés pour les paquets sources et binaires se
+composent de trois parties. Celles\-ci sont\ :
+.TP
+\fIepoch\fP
+Ce nombre est un entier positif (usuellement petit). Il peut être omis (dans
+ce cas, la valeur nulle est implicite). S'il est omis, la \fIversion_amont\fP
+peut ne pas contenir de caractère deux\-points.
+.IP
+Cette valeur est destinée à permettre de gérer des erreurs dans les anciens
+numéros de version d'un paquet ou un changement dans la méthode de
+numérotation des versions amont.
+.TP
+\fIversion_amont\fP
+Ceci est la partie principale du numéro de version. Cela correspond
+normalement au numéro de version du paquet d'origine qui a servi à créer le
+fichier \fI.deb\fP. Le format d'origine spécifié par l'auteur est généralement
+conservé\ ; cependant, il arrive qu'il soit nécessaire d'adapter ce numéro
+pour qu'il se conforme au format du système de gestion de paquet et du
+procédé de comparaison des numéros de version.
+.IP
+Le principe de comparaison du système de gestion de paquets en ce qui
+concerne la \fIversion_amont\fP est décrit ci\-dessous. La partie
+\fIversion_amont\fP du numéro de version est obligatoire.
+.IP
+La \fIversion_amont\fP ne doit contenir que des caractères alphanumériques
+("A\-Za\-z0\-9") et les caractères \fB.\fP \fB+\fP \fB\-\fP \fB:\fP \fB~\fP" (point, plus,
+tiret, deux\-points, tilde) et devrait commencer par un chiffre. S'il n'y a
+pas de partie \fIrevision_Debian\fP alors le tiret n'est pas autorisé\ ; s'il
+n'y a pas d'\fIepoch\fP, alors c'est le caractère deux\-points qui n'est pas
+autorisé.
+.TP
+\fIrévision_Debian\fP
+Cette partie du numéro de version indique la version du paquet Debian à
+partir du numéro de la version amont. Elle ne doit contenir que des symboles
+alphanumériques et les caractères \fB+\fP \fB.\fP \fB~\fP (plus, point, tilde). Elle
+est analysée de la même façon que la \fIversion_amont\fP.
+.IP
+Cette partie est facultative\ ; si elle n'est pas présente, la
+\fIversion_amont\fP ne doit pas contenir de tiret. Ce format est prévu pour le
+cas où un logiciel a été directement conçu comme paquet Debian, il y a donc
+qu'une seule «\ debianisation\ » et donc par suite pas besoin d'indication de
+révision.
+.IP
+Il est convenu de repartir à 1 pour la \fIrévision_debian\fP à chaque fois que
+la \fIversion_amont\fP est incrémentée.
+.IP
+Dpkg s'arrêtera au dernier tiret du numéro de version (s'il y en a un) pour
+déterminer la partie \fIversion_amont\fP et la \fIrévision_Debian\fP. L'absence de
+\fIrévision_Debian\fP est comparée avant sa présence, mais il faut noterque la
+\fIrévision_Debian\fP est partie la moins significative du numéro de version.
+.SS "Algorithme de classement"
+Les parties \fIversion_amont\fP et \fIrévision_Debian\fP sont comparées par le
+système de gestion de paquet en utilisant le même algorithme\ :
+.PP
+Les chaînes sont comparées de la gauche vers la droite.
+.PP
+Pour commencer, la première partie de chaque chaîne composée uniquement de
+caractères non numériques est déterminée. Puis ces deux parties (l'une peut
+être vide) sont comparées lexicalement. Si une différence est trouvée, elle
+est retournée. La comparaison lexicale est effectuée sur une version
+modifiée des valeurs ASCII afin que les lettres passent avant les autres
+caractères et que les tildes ("~") passent avant tout tous les caractères,
+même la fin d'une partie. Par exemple, les éléments suivants sont ordonnés
+ainsi\ : «\ ~~\ », «\ ~~a\ », «\ ~\ », partie vide, «\ a\ ».
+.PP
+Puis, le début de ce qui reste des chaînes de caractères qui ne doivent plus
+contenir que des chiffres est déterminé. Ces valeurs numériques sont
+comparées, et les différences sont remontées. Dans le cas d'une chaîne vide
+(ce qui peut arriver si une chaîne est plus longue que l'autre lors de la
+comparaison) elle compte pour un zéro.
+.PP
+Ces deux étapes (comparaison et suppression des caractères non numériques
+puis de suppression des caractères numériques dans le début de la chaîne)
+sont répétées jusqu'à ce qu'une différence soit trouvée ou la fin des
+chaînes atteinte.
+.PP
+Notez que le rôle de epoch est de permettre de se sortir de problèmes de
+numérotation de version, et de faire face à des situations de changement de
+logique de numérotation. Cela n'est \fBpas\fP destiné à faire face à des
+numéros de version qui contiennent des chaînes de lettres que le système de
+gestion de paquet ne sait pas interpréter (comme «\ ALPHA\ », «\ pre\-\ »)ou
+d'autres choses stupides.
+.SH CAVEATS
+Le caractère tilde («\ ~\ ») et sa propriété spéciale pour les comparaisons
+ont été introduites dans la version 1.10 de dpkg. Ce n'est qu'a partir des
+versions supérieures (1.10.x) que certaines parties de dpkg\-dev ont commencé
+à gérer ce système.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdeb\-control\fP(5), \fBdeb\fP(5), \fBdpkg\fP(1).
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/deb.5 b/man/fr/deb.5
new file mode 100644
index 0000000..3b62c87
--- /dev/null
+++ b/man/fr/deb.5
@@ -0,0 +1,97 @@
+.\" dpkg manual page - deb(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Raul Miller
+.\" Copyright © 1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb 5 14\-08\-2011 "Projet Debian" Debian
+.SH NOM
+deb \- Format des paquets binaires Debian
+.SH SYNOPSIS
+\fInom\-du\-fichier.deb\fP
+.SH DESCRIPTION
+Le format \fB.deb\fP est le format des paquets binaires de Debian. Il est
+compatible avec les versions 0.93.76 et ultérieures de dpkg, et il est
+généré par défaut par toutes les versions de dpkg depuis la version 1.2.0
+ainsi que toutes les versions i386/ELF depuis la version 1.1.1elf.
+.PP
+Le format décrit ici est utilisé depuis la version 0.93 de Debian\ ; les
+détails concernant le vieux format sont consultables dans \fBdeb\-old\fP(5).
+.SH FORMAT
+Le fichier est une archive \fBar\fP avec un numéro magique de
+\fB!<arch>\fP. Les noms de fichiers peuvent comporter un caractère
+«\ /\ » final.
+.PP
+Les archives \fBtar\fP actuellement gérées sont, le format v7 d'origine, the
+format ustar pré\-POSIX, un sous\-ensemble du format GNU (uniquement le
+nouveau format de noms longs pour les chemins et les liens, gérés depuis
+dpkg 1.4.1.17) et le format ustar POSIX (noms longs gérés depuis dpkg
+1.15.0). Les marqueurs du type («\ typeflags\ ») tar inconnus provoquent une
+erreur.
+.PP
+Le premier membre est nommé \fBdebian\-binary\fP et contient une succession de
+lignes, séparées par des caractères saut de ligne. Pour le moment, une seule
+ligne est présente\ : le numéro de version du format, \fB2.0\fP à l'heure où ce
+document a été écrit. Les programmes lisant des archives Debian récentes
+doivent être préparés à une augmentation du numéro de version mineur et à la
+présence de nouvelles lignes, et doivent les ignorer si tel est le cas.
+.PP
+Si le numéro de version majeur a changé, cela signifie qu'une modification
+entraînant une incompatibilité entre les versions a été effectuée, et le
+programme doit alors s'arrêter. Si ce n'est pas le cas, le programme doit
+être en mesure de continuer à traiter correctement le fichier, à moins qu'il
+ne rencontre un membre non reconnu dans l'archive (excepté à la fin de cette
+dernière), comme décrit ci\-dessous.
+.PP
+Le second membre requis est nommé \fBcontrol.tar.gz\fP. Il s'agit d'une archive
+tar compressée grâce à gzip contenant les informations de contrôle du
+paquet, sous la forme d'une série de fichiers, parmi lesquels le fichier
+\fBcontrol\fP est strictement requis et contient les principales informations
+de contrôle. L'archive de contrôle peut éventuellement contenir une entrée
+pour «\ .\ », le répertoire courant.
+.PP
+Le troisième et dernier membre obligatoire est appelé \fBdata.tar\fP. Il
+contient le système de fichiers sous forme d'une archive tar, soit non
+compressée (géré depuis dpkg 1.10.24) ou compressé avec gzip (avec extension
+\&\fB.gz\fP), xz (avec extensions \fB.xz\fP, géré depuis dpkg 1.15.6), bzip2 (avec
+extensions \fB.bz2\fP, géré depuis dpkg 1.10.24) ou lzma (avec extension
+\&\fB.lzma\fP, géré depuis dpkg 1.13.25).
+.PP
+Ces trois membres doivent apparaître dans cet ordre exact. Les
+implémentations actuelles devraient ignorer tout membre additionnel suivant
+\fBdata.tar.gz\fP. D'autres membres seront éventuellement proposés, et (si
+possible) seront placés après ces trois derniers. Tout autre membre qui
+nécessitera d'être inséré avant \fBdata.tar.gz\fP et qui pourra être ignoré
+sans problème par des programmes plus anciens, aura un nom commençant par un
+caractère de soulignement, «\ \fB_\fP\ ».
+.PP
+Les nouveaux membres qui ne pourront pas être ignorés sans conséquence
+seront insérés avant \fBdata.tar\fP avec des noms préfixés par quelque chose
+d'autre qu'un caractère de soulignement, ou impliqueront plus probablement
+une incrémentation du numéro majeur de version.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdeb\-old\fP(5), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdeb\-control\fP(5).
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/dpkg-architecture.1 b/man/fr/dpkg-architecture.1
new file mode 100644
index 0000000..a89506a
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg-architecture.1
@@ -0,0 +1,275 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-architecture(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2005 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>
+.\" Copyright © 2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-architecture 1 20\-01\-2012 "Projet Debian" "Utilitaires de dpkg"
+.SH NOM
+dpkg\-architecture \- Fixer et déterminer l'architecture pour la construction
+d'un paquet
+.
+.SH SYNOPSIS
+\fBdpkg\-architecture\fP [\fIoption\fP...] [\fIcommande\fP]
+.PP
+.
+.SH DESCRIPTION
+dpkg\-architecture aide à déterminer et à fixer l'architecture de
+construction et l'architecture hôte pour la création d'un paquet.
+.PP
+L'architecture de construction est toujours déterminée par un appel externe
+à \fBdpkg\fP(1). Elle ne peut pas être spécifiée en ligne de commande.
+.PP
+Vous pouvez spécifier une architecture hôte en utilisant une des options
+\fB\-a\fP et \fB\-t\fP (ou les deux). Par défaut, la valeur est déterminée par un
+appel à \fBgcc\fP(1), ou en utilisant l'architecture de construction si
+\s-1CC\s0 ou gcc ne sont pas disponibles. Utiliser une seule des options
+\fB\-a\fP et \fB\-t\fP est suffisant, la valeur de l'une est utilisée comme valeur
+par défaut de l'autre. Bien sûr, il est préférable de n'en préciser qu'une
+seule, puisque \fBdpkg\-architecture\fP affichera un avertissement si le choix
+ne correspond pas à la valeur par défaut.
+.
+.SH COMMANDES
+.TP
+\fB\-l\fP
+Affiche les variables d'environnement, une par ligne, en utilisant le format
+\fIVARIABLE=valeur\fP. C'est l'action par défaut.
+.TP
+\fB\-e\fP\fIarchitecture\-debian\fP
+Vérifie l'égalité d'architectures. Par défaut, \fIarchitecture\-debian\fP est
+comparée à l'architecture Debian actuelle, qui est celle de la machine
+hôte. Cette action ne développe pas les architectures joker. La commande
+quitte avec un code de retour de 0 si l'architecture correspond et de 1 dans
+le cas contraire.
+.TP
+\fB\-i\fP\fIarchitecture\-joker\fP
+Vérifie l'égalité d'architectures en développant \fIarchitecture\-joker\fP et en
+comparant à l'architecture Debian actuelle. La commande quitte avec un code
+de retour de 0 si l'architecture correspond et de 1 dans le cas contraire.
+.TP
+\fB\-q\fP\fInom\-de\-variable\fP
+Affiche la valeur d'une seule variable.
+.TP
+\fB\-s\fP
+Produit une commande, qui peut être utilisée pour positionner les variables
+d'environnement avec «\ eval\ ».
+.TP
+\fB\-u\fP
+Produit une commande similaire à celle produite par \fB\-s\fP, mais pour
+supprimer les variables de l'environnement.
+.TP
+\fB\-c\fP \fIcommande\fP
+Exécute une \fIcommande\fP dans un environnement où toutes les variables sont
+positionnées aux valeurs spécifiées.
+.TP
+\fB\-L\fP
+Affiche une liste des architectures valables.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Affiche un message d'aide puis quitte.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Affiche le numéro de version puis quitte.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+\fB\-a\fP\fIarchitecture\-debian\fP
+Fixe l'architecture Debian.
+.TP
+\fB\-t\fP\fItype\-de\-système\-gnu\fP
+Fixe le type de système GNU.
+.TP
+\fB\-f\fP
+Les valeurs positionnées par les variables d'environnement ayant le même nom
+que celles utilisées par les scripts sont prises en compte (c'est\-à\-dire
+utilisée par \fBdpkg\-architecture\fP), sauf si cette option est présente. Ceci
+permet à un utilisateur de surcharger une valeur même lorsque l'appel à
+\fBdpkg\-architecture\fP est inclus dans un autre script (par exemple
+\fBdpkg\-buildpackage\fP(1)).
+.
+.SH TERMINOLOGIE
+.IP "Machine de construction" 4
+Machine sur laquelle le paquet est construit.
+.IP "Machine hôte" 4
+Machine pour laquelle le paquet est construit.
+.IP "Architecture Debian" 4
+Chaîne de caractères de l'architecture Debian, qui spécifie l'emplacement
+dans l'archive \s-1FTP\s0. Par exemple\ : i386, sparc, hurd\-i386.
+.IP "Architecture joker" 4
+Une architecture joker est une architecture spéciale qui correspond à toutes
+les architectures réelles qui en font partie. Il est en général de la forme
+<noyau>\-<processeur>. Par exemple\ : linux\-any, any\-i386,
+hurd\-any.
+.IP "Type de système \s-1GNU\s0" 4
+Chaîne de caractères définissant l'architecture et constituée de deux
+parties séparées par un tiret\ : processeur et système. Par exemple\ :
+i386\-linux\-gnu, sparc\-linux\-gnu, i386\-gnu, x86_64\-netbsd.
+.
+.SH "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT"
+Les variables suivantes sont positionnées par \fBdpkg\-architecture\fP\ :
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH\s0 4
+Architecture Debian de la machine de construction.
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\s0 4
+Nom du système Debian de la machine de construction.
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\s0 4
+Nom de processeur Debian de la machine de construction.
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\s0 4
+Taille de pointeur de la machine de construction (en bits).
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\s0 4
+«\ Endianness»\ de la machine de construction (little ou big).
+.IP \s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\s0 4
+Partie \s-1CPU\s0 de \s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0.
+.IP \s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\s0 4
+Partie «\ système\ » de \s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0.
+.IP \s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0 4
+Type de système \s-1GNU\s0 de la machine de construction.
+.IP \s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\s0 4
+Le type de système clarifié \s-1GNU\s0 de la machine de construction,
+utilisé pour les chemins du système de fichiers.
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH\s0 4
+Architecture Debian de la machine hôte.
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH_OS\s0 4
+Nom du système Debian de la machine hôte.
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\s0 4
+Nom du processeur Debian de la machine hôte.
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\s0 4
+Taille de pointeur de la machine hôte (en bits).
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\s0 4
+«\ Endianess\ » de la machine hôte (little ou big).
+.IP \s-1DEB_HOST_GNU_CPU\s0 4
+Partie «\ processeur\ » de \s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0.
+.IP \s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\s0 4
+Partie «\ système\ » de \s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0.
+.IP \s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0 4
+Type de système \s-1GNU\s0 de la machine hôte.
+.IP \s-1DEB_HOST_MULTIARCH\s0 4
+Le type de système clarifié \s-1GNU\s0 de la machine hôte, utilisé pour les
+chemins du système de fichiers.
+.
+.SH DEBIAN/RULES
+Les variables d'environnement définies par \fBdpkg\-architecture\fP sont
+fournies à \fIdebian/rules\fP comme variables pour make (consultez la
+documentation de make). Cependant, vous ne devez pas compter là\-dessus
+puisque cela empêche les appels manuels à ce script. À la place, vous devez
+toujours les initialiser en utilisant \fBdpkg\-architecture\fP avec l'option
+\-q. Voici quelques exemples, qui indiquent aussi comment améliorer la
+gestion des compilations croisées de votre paquet\ :
+.PP
+
+Récupération du type de système GNU et passage à ./configure\ :
+.IP
+.nf
+\&\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0 := $(shell dpkg\-architecture \-qDEB_BUILD_GNU_TYPE)
+\&\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0 := $(shell dpkg\-architecture \-qDEB_HOST_GNU_TYPE)
+[...]
+configure \-\-build=$(\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0) \-\-host=$(\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0)
+.fi
+.PP
+
+Effectuer une action pour une architecture spécifique\ :
+.IP
+.nf
+\&\s-1DEB_HOST_ARCH\s0\ := $(shell dpkg\-architecture \-qDEB_HOST_ARCH)
+
+ifeq ($(\s-1DEB_HOST_ARCH\s0),alpha)
+ [...]
+endif
+.fi
+.PP
+Ou, si vous n'avez besoin que de vérifier le type du processeur et du
+système, utilisez les variables DEB_HOST_ARCH_CPU ou DEB_HOST_ARCH_OS.
+.PP
+Veuillez noter qu'il est également possible d'utiliser un fragment externe
+de fichier Makefile pour définir correctement toutes les variables que
+\fBdpkg\-architecture\fP peut fournir\ :
+.IP
+.nf
+include /usr/share/dpkg/architecture.mk
+
+ifeq ($(\s-1DEB_HOST_ARCH\s0),alpha)
+ [...]
+endif
+.fi
+.PP
+Dans tous les cas, il ne faut jamais utiliser \fBdpkg \-\-print\-architecture\fP
+pour récupérer les informations relatives à l'architecture pendant la
+construction d'un paquet.
+.
+.SH "COMPATIBILITÉ ARRIÈRE"
+Le fragment de fichier Makefile /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile est
+fourni par dpkg\-dev depuis la version 1.16.1.
+.PP
+Les variables DEB_*_ARCH_BITS et DEB_*_ARCH_ENDIAN sont apparues avec la
+version 1.15.4 de dpkg\-dev. Si elles sont utilisées dans \fIdebian/rules\fP,
+une dépendance de construction sur dpkg\-dev (>= 1.15.4) est nécessaire.
+.PP
+Les variables DEB_HOST_ARCH_CPU et DEB_HOST_ARCH_OS sont apparues dans la
+version 1.13.2 de dpkg\-dev.
+.PP
+Les options \fB\-e\fP et \fB\-i\fP n'ont été ajoutées que relativement récemment à
+\fBdpkg\-architecture\fP (depuis la version 1.13.13 de dpkg).
+.
+.SH EXEMPLES
+\fBdpkg\-buildpackage\fP accepte l'option \fB\-a\fP, et la passe à
+\fBdpkg\-architecture\fP. Voici d'autres exemples\ :
+.IP
+CC=i386\-gnu\-gcc dpkg\-architecture \-c debian/rules build
+.IP
+eval \`dpkg\-architecture \-u\`
+.PP
+Vérifie si une architecture est identique à l'architecture actuelle ou à
+celle spécifiée\ :
+.IP
+dpkg\-architecture \-elinux\-alpha
+.IP
+dpkg\-architecture \-amips \-elinux\-mips
+.PP
+Vérifie si l'architecture actuelle ou celle spécifiée avec \-a correspond à
+un système Linux\ :
+.IP
+dpkg\-architecture \-ilinux\-any
+.IP
+dpkg\-architecture \-ai386 \-ilinux\-any
+.
+.SH FICHIERS
+Tous ces fichiers sont nécessaires afin que \fBdpkg\-architecture\fP puisse
+fonctionner. Leurs emplacements peuvent être modifiés lors du traitement via
+la variable d'environnement \fBDPKG_DATADIR\fP.
+.TP
+\fI/usr/share/dpkg/cputable\fP
+Table des noms de processeurs connus et liaison avec leur nom GNU.
+.TP
+\fI/usr/share/dpkg/ostable\fP
+Table des noms des systèmes d'exploitation connus et liaison avec leurs noms
+GNU.
+.TP
+\fI/usr/share/dpkg/triplettable\fP
+Correspondances entre les triplets de l'architecture Debian et les noms des
+architectures Debian.
+.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdpkg\-buildpackage\fP(1), \fBdpkg\-cross\fP(1).
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/dpkg-buildflags.1 b/man/fr/dpkg-buildflags.1
new file mode 100644
index 0000000..22234ef
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg-buildflags.1
@@ -0,0 +1,319 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-buildflags(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2010-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" Copyright © 2011 Kees Cook <kees@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-buildflags 1 2012\-04\-03 "Projet Debian" "suite dpkg"
+.SH NOM
+dpkg\-buildflags \- retourne les options de compilation à utiliser pour la
+construction du paquet
+.
+.SH SYNOPSIS
+\fBdpkg\-buildflags\fP [\fIoption\fP...] [\fIcommande\fP]
+.
+.SH DESCRIPTION
+\fBdpkg\-buildflags\fP est un script qui permet de récupérer les options de
+compilation à utiliser pour la construction d'un paquet.
+.
+Les drapeaux par défaut sont définis par le fournisseur de la distribution
+mais peuvent être étendus ou remplacés de plusieurs façons\ :
+.IP 1.
+pour tout le système avec \fB/etc/dpkg/buildflags.conf\fP;
+.IP 2.
+pour l'utilisateur courant avec \fB$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf\fP où
+la valeur par défaut de \fB$XDG_CONFIG_HOME\fP est \fB$HOME/.config\fP;
+.IP 3.
+temporairement par l'utilisateur avec des variables d'environnement (voir
+\fBVARIABLES D'ENVIRONNEMENT\fP).
+.IP 4.
+dynamiquement par le responsable du paquet avec des variables
+d'environnement via \fBdebian/rules\fP (voir \fBVARIABLES D'ENVIRONNEMENT\fP).
+.P
+Les fichiers de configuration peuvent contenir deux types de directives\ :
+.TP
+\fBSET\fP\fI drapeau valeur\fP
+Remplace le drapeau \fIdrapeau\fP par la valeur \fIvaleur\fP.
+.TP
+\fBSTRIP\fP\fI valeur drapeau\fP
+Remplace par le drapeau \fIdrapeau\fP tous les drapeaux de construction listés
+dans \fIvaleur\fP.
+.TP
+\fBAPPEND\fP\fI drapeau valeur\fP
+Étend le drapeau \fIdrapeau\fP avec les options indiquées dans \fIvaleur\fP. Un
+espace est ajouté au début de ce qui est ajouté si la valeur actuelle du
+drapeau n'est pas vide.
+.TP
+\fBPREPEND\fP\fI valeur drapeau\fP
+Préfixe le drapeau \fIdrapeau\fP avec les options indiquées dans \fIvaleur\fP. Un
+espace est ajouté au début de ce qui est ajouté si la valeur actuelle du
+drapeau n'est pas vide.
+.P
+Les fichiers de configuration peuvent contenir des commentaires sur les
+lignes commençant par un dièse (#). Les lignes vides sont également
+ignorées.
+.SH COMMANDES
+.TP
+\fB\-\-dump\fP
+Affiche sur la sortie standard tous les drapeaux de compilation et leurs
+valeurs. Un drapeau par ligne est affiché, suivi de sa valeur, séparée par
+le caractère «\ égal\ » («\ \fIdrapeau\fP=\fIvaleur\fP\ »). Il s'agit de l'action par
+défaut.
+.TP
+\fB\-\-list\fP
+Affiche la liste des drapeaux gérés par l'éditeur actuel (un par
+ligne). Voir la section \fBDRAPEAUX GÉRÉS\fP pour plus d'informations sur
+chacun d'eux.
+.TP
+\fB\-\-export=\fP\fIformat\fP
+Affiche sur la sortie standard les commandes shell (si \fIformat\fP est \fBsh\fP)
+ou make (si \fIformat\fP est \fBmake\fP) qui permettent d'exporter tous les
+drapeaux de compilation dans l'environnement. Si \fIformat\fP est \fBconfigure\fP,
+la sortie peut être utilisée comme une ligne de commande de \fB./configure\fP?
+Si \fIformat\fP n'est pas spécifié, sa valeur est \fBsh\fP. Seuls les drapeaux de
+compilation commençant par une majuscule sont inclus, les autres étant
+supposés inadaptés à l'environnement.
+.TP
+\fB\-\-get\fP\fI drapeau\fP
+Affiche la valeur de ce drapeau sur la sortie standard. Retourne un code de
+sortie 0 si le drapeau est connu et 1 s'il est inconnu.
+.TP
+\fB\-\-origin\fP\fI drapeau\fP
+Affiche l'origine de la valeur renvoyée par \fB\-\-get\fP. Retourne un code de
+sortie 0 si le drapeau est connu et 1 s'il est inconnu. L'origine est une
+des valeurs suivantes\ :
+.RS
+.TP
+\fBvendor\fP
+le drapeau défini à l'origine par l'éditeur est renvoyé\ ;
+.TP
+\fBsystem\fP
+le drapeau est placé ou modifié par un réglage système\ ;
+.TP
+\fBuser\fP
+le drapeau est placé ou modifié par une configuration spécifique à
+l'utilisateur\ ;
+.TP
+\fBenv\fP
+le drapeau est placé ou modifié par une configuration spécifique dans
+l'environnement.
+.RE
+.TP
+\fB\-\-query\-features\fP\fI domaine\fP
+Affiche les fonctionnalités activées pour un domaine donné. Le seul domaine
+reconnu à ce jour est \fBhardening\fP. Retourne un code de sortie 0 si le
+domaine est connu et 1 s'il est inconnu.
+.IP
+Le format d'affichage est dans le style RFC822, avec une section par
+fonctionnalité. Par exemple\ :
+.IP
+.nf
+ Feature: pie
+ Enabled: no
+
+ Feature: stackprotector
+ Enabled: yes
+.fi
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Affiche un message d'aide puis quitte.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Affiche le numéro de version puis quitte.
+.
+.SH "DRAPEAUX GÉRÉS"
+.TP
+\fBCFLAGS\fP
+Options du compilateur C. La valeur par défaut définie par l'éditeur
+comporte \fI\-g\fP le niveau d'optimisation par défaut (\fI\-O2\fP en général, ou
+\fI\-O0\fP si la variables d'environnement \fBDEB_BUILD_OPTIONS\fP contient
+\fInoopt\fP).
+.TP
+\fBCPPFLAGS\fP
+Options du préprocesseur C. Valeur par défaut\ :\ aucune.
+.TP
+\fBCXXFLAGS\fP
+Options du compilateur C++. Analogue à \fBCFLAGS\fP.
+.TP
+\fBFFLAGS\fP
+Options du compilateur Fortran. Analogue à \fBCFLAGS\fP.
+.TP
+\fBLDFLAGS\fP
+Options passées au compilateur lors du processus de liaison des exécutables
+ou des objets partagés (si le linker est appelé directement, alors \fB\-Wl\fP et
+\fB,\fP doivent être retirés de ces options). Valeur par défaut: aucune.
+.
+.SH FICHIERS
+.TP
+\fB/etc/dpkg/buildflags.conf\fP
+Fichier de configuration pour l'ensemble du système.
+.TP
+\fB$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf\fP ou \fB$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf\fP
+Fichier de configuration propre à l'utilisateur
+.SH ENVIRONNEMENT
+Deux jeux de variables d'environnement effectuent les mêmes opérations. Le
+premier (DEB_\fIdrapeau\fP_\fIopération\fP) ne devrait jamais être utilisé depuis
+\fBdebian/rules\fP. Il est destiné pour les utilisateurs souhaitant recompiler
+le paquet source avec des drapeaux de compilation modifiés. Le second
+(DEB_\fIdrapeau\fP_MAINT_\fIopération\fP) ne doit être utilisé que dans
+\fBdebian/rules\fP par les responsables de paquets pour modifier les drapeaux
+de compilation concernés.
+.TP
+\fBDEB_\fP\fIdrapeau\fP\fB_SET\fP
+.TQ
+\fBDEB_\fP\fIdrapeau\fP\fB_MAINT_SET\fP
+Cette variable permet de forcer la valeur renvoyée pour le \fIdrapeau\fP
+indiqué.
+.TP
+\fBDEB_\fP\fIdrapeau\fP\fB_STRIP\fP
+.TQ
+\fBDEB_\fP\fIdrapeau\fP\fB_MAINT_STRIP\fP
+Cette variable peut être utilisée pour fournir une liste d'options (séparées
+par des espaces) qui seront retirées du jeu de drapeaux renvoyé pour le
+\fIdrapeau\fP indiqué.
+.TP
+\fBDEB_\fP\fIdrapeau\fP\fB_APPEND\fP
+.TQ
+\fBDEB_\fP\fIdrapeau\fP\fB_MAINT_APPEND\fP
+Cette variable permet d'ajouter des options à la valeur renvoyée pour le
+\fIdrapeau\fP indiqué.
+.TP
+\fBDEB_\fP\fIdrapeau\fP\fB_PREPEND\fP
+.TQ
+\fBDEB_\fP\fIdrapeau\fP\fB_MAINT_PREPEND\fP
+Cette variable permet de préfixer la valeur renvoyée pour le \fIdrapeau\fP
+indiqué par des options supplémentaires.
+.TP
+\fBDEB_BUILD_MAINT_OPTIONS\fP
+Cette variable permet d'activer ou désactiver différents drapeaux de
+compilation renforcée via l'option \fBhardening\fP. Voir la section
+\fBCOMPILATION RENFORCÉE\fP pour plus d'informations.
+.
+.SH "COMPILATION RENFORCÉE (« HARDENING\ »)"
+Plusieurs options de compilation (détaillées ci\-dessous) peuvent aider à
+rendre le binaire compilé moins sensibles aux attaques par corruption de la
+mémoire ou à fournir des messages supplémentaires d'avertissement lors de la
+compilation. Sauf mention contraire, ces options sont activées par défaut
+pour les architectures qui les gèrent.
+.P
+Chaque option de renforcement peut être activée ou désactivée avec la valeur
+\fBhardening\fP de la variable d'environnement \fBDEB_BUILD_MAINT_OPTIONS\fP, via
+un modificateur «\ +\ » ou «\ \-\ ». Par exemple, pour activer l'option «\ pie\ »
+et désactiver l'option «\ feature\ », il est possible d'indiquer ceci dans
+\fBdebian/rules\fP\ :
+.P
+ export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,\-fortify
+.P
+L'option spéciale \fBall\fP peut être utilisée pour activer ou désactiver
+toutes les options de renforcement à la fois. Ainsi, tout désactiver en
+n'activant que «\ format\ » et «\ fortify\ » peut être réalisé avec\ :
+.P
+ export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=\-all,+format,+fortify
+.
+.TP
+\fBformat\fP
+This setting (enabled by default) adds \fB\-Wformat \-Werror=format\-security\fP
+to \fBCFLAGS\fP and \fBCXXFLAGS\fP. This will warn about improper format string
+uses, and will fail when format functions are used in a way that represent
+possible security problems. At present, this warns about calls to \fBprintf\fP
+and \fBscanf\fP functions where the format string is not a string literal and
+there are no format arguments, as in \fBprintf(foo);\fP instead of
+\fBprintf("%s", foo);\fP This may be a security hole if the format string came
+from untrusted input and contains "%n".
+.
+.TP
+\fBfortify\fP
+Ce réglage, actif par défaut, ajoute \fB\-D_FORTIFY_SOURCE=2\fP à \fBCFLAGS\fP et
+\fBCPPFLAGS\fP. Lors de la création du code, le compilateur connaît un nombre
+important d'informations relatives aux tailles de tampons (quand c'est
+possible) et tente alors de remplacer des appels de fonctions avec une
+taille illimitée de tampons, peu sûrs, par des appels avec des tampons de
+taille limitée. Cette fonctionnalité est particulièrement utile pour du code
+ancien et mal écrit. De plus, les chaînes de formatage dans la mémoire
+accessible en écriture qui contiennent «\ %n\ » sont bloquées. Si une
+application dépend de telles chaînes de formatage, un contournement devra
+être mis en place.
+
+Veuillez noter que pour que cette option ait une utilité, le code source
+doit être compilé avec l'option \fB\-O1\fP ou supérieure.
+.TP
+\fBstackprotector\fP
+Ce réglage, activé par défaut, ajoute \fB\-fstack\-protector
+\-\-param=ssp\-buffer\-size=4\fP à \fBCFLAGS\fP et \fBCXXFLAGS\fP. Il ajoute des
+contrôles liés aux réécritures de piles. Cela conduit des tentatives
+d'attaques par injection de code à terminer en échec. Dans le meilleur des
+cas, cette protection transforme une vulnérabilité d'injection de code en
+déni de service ou en non\-problème (selon les applications).
+
+Cette fonctionnalité impose de lier le code à glibc (ou toute autre
+bibliothèque fournissant \fB__stack_chk_fail\fP) et doit donc être désactivée
+lorsque le code est construit avec \fB\-nostdlib\fP, \fB\-ffreestanding\fP ou
+équivalents.
+.
+.TP
+\fBrelro\fP
+Ce réglage, activé par défaut, ajoute \fB\-Wl,\-z,relro\fP à \fBLDFLAGS\fP. Lors du
+chargement du programme, plusieurs parties de la mémoire ELF doivent être
+écrites par l'éditeur de liens. Ce réglage indique au chargeur de mettre ces
+sections en lecture seule avant de rendre le contrôle au
+programme. L'utilisation habituelle de ce réglage est la protection contre
+les attaques par réécriture GOT. Si cette option est désactivée, l'option
+\fBbindnow\fP sera également désactivée.
+.
+.TP
+\fBbindnow\fP
+Ce réglage, désactivé par défaut, ajoute \fB\-Wl,\-z,now\fP à \fBLDFLAGS\fP. Lors du
+chargement du programme, tous les symboles dynamiques sont résolus, ce qui
+permet au «\ PLT\ » entier (NdT : jargon détecté\ !) d'être en lecture seule
+(du fait du réglage \fBrelro\fP ci\-dessus). Cette option ne peut être activée
+si \fBrelro\fP ne l'est pas.
+.
+.TP
+\fBpie\fP
+Ce réglage, désactivé par défaut, ajoute \fB\-fPIE\fP à \fBCFLAGS\fP et \fBCXXFLAGS\fP
+ainsi que \fB\-fPIE \-pie\fP à \fBLDFLAGS\fP. Les exécutables à position
+indépendante («\ Position Independent Executable\ ») permettent d'utiliser la
+randomisation de l'organisation de l'espace d'adressage (ASLR\ :\ «\ Address
+Space Layout Randomization\ »), qui est gérée par certaines versions du
+noyau. Bien que ASLR puisse déjà être mise en oeuvre pour les zones de
+données dans la pile et le tampon (brk et mmap), les zones de codes doivent
+être compilées comme dépendantes de la position. Les bibliothèques partagées
+font déjà cela (\-fPIC) ce qui permet automatiquement d'utiliser ASLR. Par
+contre les région.text binaires doivent être construites en mode PIE pour
+mettre en oeuvre ASLR. Une fois cela réalisé, les attaques ROP («\ Return
+Oriented Programming\ ») deviennent plus difficiles car il n'existe pas
+d'emplacement statique d'où rebondir sur une attaque par corruption de la
+mémoire.
+
+Ce réglage n'est pas compatible avec \fB\-Fpic\fP\ :\ la prudence est donc
+conseillée pour la construction d'objets partagés.
+
+De plus, comme la protection PIE n'est mise en oeuvre via un registre
+global, certaines architectures (notamment i386) peuvent souffrir de pertes
+de performances allant jusqu'à 15% sur des charges d'applications utilisant
+largement les segments de texte\ ;\ le plus souvent, cette perte de
+performances n'excèdera pas 1%. Pour des architectures offrant plus de
+registres globaux (par exemple amd64), cette pénalisation n'existe
+pratiquement pas.
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/dpkg-buildpackage.1 b/man/fr/dpkg-buildpackage.1
new file mode 100644
index 0000000..73cc41c
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg-buildpackage.1
@@ -0,0 +1,277 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-buildpackage(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2008 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-buildpackage 1 14\-08\-2011 "Projet Debian" "Utilitaires de dpkg"
+.SH NOM
+dpkg\-buildpackage \- Construire depuis les sources des paquets binaires ou
+sources
+.
+.SH SYNOPSIS
+\fBdpkg\-buildpackage\fP [\fIoption\fP...]
+.
+.SH DESCRIPTION
+\fBdpkg\-buildpackage\fP est un programme qui permet d'automatiser la
+construction d'un paquet Debian. Il comporte les étapes suivantes\ :
+.IP \fB1.\fP 3
+Préparation de l'environnement de compilation par positionnement de diverses
+variables d'environnement (voir \fBVARIABLES D'ENVIRONNEMENT\fP) et appel de
+\fBdpkg\-source \-\-before\-build\fP (sauf si \fB\-T\fP ou \fB\-\-target\fP ont été
+utilisés).
+.IP \fB2.\fP 3
+Contrôle des dépendances de constructions et des conflits de construction
+(non effectué si \fB\-d\fP est utilisé).
+.IP \fB3.\fP 3
+Si une cible particuilère a été indiquée avec les options \fB\-T\fP ou
+\fB\-\-target\fP, appel de cette cible et arrêt. Dans le cas contraire, appel de
+\fBfakeroot debian/rules clean\fP pour nettoyage de l'arborescence source (sauf
+si \fB\-nc\fP a été utilisé).
+.IP \fB4.\fP 3
+Appel de \fBdpkg\-source \-b\fP pour créer le paquet source (sauf si une
+contruction binaire seule a été demandée avec \fB\-b\fP, \fB\-B\fP ou \fB\-A\fP).
+.IP \fB5.\fP 3
+Appel de \fBdebian/rules\fP \fIbuild\-target\fP suivi de \fBfakeoot debian/rules\fP
+\fIbinary\-target\fP (sauf si une construction source seule a été demandée avec
+\fB\-S\fP). Noter que \fIbuild\-target\fP et \fIbinary\-target\fP sont soit \fBbuild\fP et
+\fBbinary\fP (cas par défaut, ou avec utilisation de \fB\-b\fP) soit \fBbuild\-arch\fP
+et \fBbinary\-arch\fP (si \fB\-B\fP est utilisé) soit \fBbuild\-indep\fP et
+\fBbinary\-indep\fP (si \fB\-A\fP is est utilisé).
+.IP \fB6.\fP 3
+Appel de \fBgpg\fP pour signature du fichier \fB.dsc\fP (sauf si \fB\-us\fP est
+utilisé).
+.IP \fB7.\fP 3
+Appel de \fBdpkg\-genchanges\fP pour créer un fichier \fB.changes\fP. De nombreuses
+options de \fBdpkg\-buildpackage\fP sont passées à \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.IP \fB8.\fP 3
+Appel de \fBgpg\fP pour signer le fichier \fB.changes\fP (sauf si \fB\-uc\fP est
+utilisé).
+.IP \fB9.\fP 3
+Si \fB\-tc\fP est utilisé, appel de \fBfakeroot debian/rules clean\fP à
+nouveau. Enfin, appel de \fBdpkg\-source \-\-after\-build\fP.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+\fB\-b\fP
+Indique que seul un paquet binaire est à construire\ ; aucun fichier source
+n'est à construire et/ou à distribuer. Passé à \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.TP
+\fB\-B\fP
+Indique une construction uniquement binaire, limitée aux paquets dépendant
+d'une architecture. Passé à \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.TP
+\fB\-A\fP
+Indique une construction uniquement binaire, limitée aux paquets ne
+dépendant pas d'une architecture. Passé à \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.TP
+\fB\-S\fP
+Ne construit qu'un paquet source, aucun paquet binaire ne sera
+construit. Passé à \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.TP
+\fB\-F\fP
+Construction complète où les paquets sources et binaires sont
+construits. Identique au cas par défaut où aucune option de construction
+n'est indiquée.
+.P
+\fB\-\-target=\fP\fIcible\fP
+.br
+\fB\-\-target \fP\fIcible\fP
+.br
+\fB\-T\fP\fIcible\fP
+.RS
+Appelle \fBdebian/rules\fP \fIcible\fP après avoir mis en place l'environnement de
+construction, puis interrompt le processus de construction. Si \fB\-\-as\-root\fP
+est également utilisé, la commande sera exécutée avec les privilèges du
+superutilisateur (voir \fB\-r\fP). Noter que les cibles dont l'exécution par
+root est imposée par la Charte Debian n'ont pas besoin de cette option.
+.RE
+.TP
+\fB\-\-as\-root\fP
+N'est utile qu'avec \fB\-\-target\fP. Impose d'exécuter la cible avec les
+privilèges du superutilisateur.
+.P
+\fB\-si\fP
+.br
+\fB\-sa\fP
+.br
+\fB\-sd\fP
+.br
+\fB\-v\fP\fIversion\fP
+.br
+\fB\-C\fP\fIdescription\-des\-changements\fP
+.br
+\fB\-m\fP\fIadresse\-du\-responsable\fP
+.br
+\fB\-e\fP\fIadresse\-du\-responsable\fP
+.RS
+Passé tel quel à \fBdpkg\-genchanges\fP. Voir sa page de manuel.
+.RE
+.TP
+\fB\-a\fP\fIarchitecture\fP
+Précise l'architecture Debian pour laquelle on construit. L'architecture de
+la machine sur laquelle on construit est automatiquement déterminée\ ; c'est
+aussi l'architecture par défaut de la machine hôte.
+.TP
+\fB\-t\fP\fItype\-de\-système\-gnu\fP
+Précise le type de système GNU pour lequel construire. Il peut être utilisé
+à la place de \fB\-a\fP ou en tant que complément afin de remplacer le type de
+système GNU par défaut de l'architecture Debian cible.
+.TP
+\fB\-j\fP\fIjobs\fP
+Nombre de processus simultanés qui peuvent être exécutés, équivalent à
+l'option \fBmake\fP(1) du même nom. S'ajoutera tout seul à la variable
+d'environnement MAKEFLAGS, afin que les appels suivants de make en
+héritent. Ajoute aussi \fBparallel=\fP\fIjobs\fP à la variable d'environnement
+DEB_BUILD_OPTIONS ce qui permet aux fichiers debian/rules d'utiliser cette
+information pour leurs propres besoins. La présence de \fBparallel=\fP\fIjobs\fP
+dans la variable d'environnement DEB_BUILD_OPTIONS remplace la valeur de
+l'option \fB\-j\fP si elle est précisée.
+.TP
+\fB\-D\fP
+Vérifier les dépendances de constructions et les conflits\ ; se termine en
+cas de problèmes. Ceci est le comportement par défaut.
+.TP
+\fB\-d\fP
+Ne pas vérifier les dépendances de constructions et les conflits.
+.TP
+\fB\-nc\fP
+Ne pas nettoyer l'arborescence des sources (implique \fB\-b\fP si aucune des
+options \fB\-B\fP, \fB\-A\fP ou \fB\-S\fP n'est utilisée).
+.TP
+\fB\-tc\fP
+Nettoyage de l'arborescence (en utilisant
+\fIcommande\-pour\-obtenir\-privilèges\-de\-root\fP \fBdebian/rules clean\fP) après la
+construction du paquet.
+.TP
+\fB\-r\fP\fIcommande\-pour\-obtenir\-privilèges\-de\-root\fP
+Quand \fBdpkg\-buildpackage\fP doit exécuter une partie du processus de
+construction en tant que root, il préfixe la commande exécutée par
+\fIcommande\-pour\-obtenir\-privilèges\-de\-root\fP, si une a été spécifié. Si ce
+n'est pas le cas alors \fBfakeroot\fP est utilisé par
+défaut. \fIcommande\-pour\-obtenir\-privilèges\-de\-root\fP doit débuter par le nom
+d'un programme accessible depuis \fBPATH\fP et avoir comme arguments le nom de
+la commande réelle avec les arguments qu'elle doit
+prendre. \fIcommande\-pour\-obtenir\-privilèges\-de\-root\fP peut recevoir des
+paramètres (ils doivent être séparés par des espaces) mais aucun
+«\ métacaractère\ » de l'interpréteur de commandes. Classiquement
+\fIcommande\-pour\-obtenir\-privilèges\-de\-root\fP devrait être \fBfakeroot\fP,
+\fBsudo\fP, \fBsuper\fP ou \fBreally\fP. \fBsu\fP ne va pas, puisque ce programme peut
+uniquement utiliser l'interpréteur de commandes de l'utilisateur avec
+l'option \fB\-c\fP au lieu de passer directement les arguments à la commande qui
+doit être exécutée.
+.TP
+\fB\-R\fP\fIfichier\-rules\fP
+Construire un paquet Debian implique généralement l'invocation de
+\fBdebian/rules\fP comme une commande avec de nombreux paramètres
+standards. Avec cette option, il est possible d'utiliser un autre programme
+à utiliser pour la construction de paquet (ainsi que ses paramètres séparés
+par des espaces). Une autre utilisation possible est d'exécuter le fichier
+rules standard avec un autre programme de construction (par exemple en
+utilisant \fB/usr/local/bin/make \-f debian/rules\fP comme \fIfichier\-rules\fP).
+.TP
+\fB\-p\fP\fIcommande\-de\-signature\fP
+Quand \fBdpkg\-buildpackage\fP doit exécuter GPG ou PGP pour signer un fichier
+source de contrôle (\fB.dsc\fP) ou un fichier \fB.changes\fP, il exécute
+\fIcommande\-de\-signature\fP (recherché via \fBPATH\fP si nécessaire) au lieu de
+\fBpgp\fP. \fIcommande\-de\-signature\fP reçoit tous les paramètres qu'aurait
+reçu\fBpgp\fP. Si \fIcommande\-de\-signature\fP veut recevoir ses paramètres à la
+manière de GPG plutôt qu'à la manière de PGP, il faut utiliser l'option
+\fB\-sgpg\fP. \fIcommande\-de\-signature\fP ne contiendra pas d'espace ni aucun
+«\ métacaractère\ » de l'interpréteur de commandes.
+.TP
+\fB\-k\fP\fIkey\-id\fP
+Précise une clé pour la signature des paquets.
+.TP
+\fB\-us\fP
+Ne pas signer le paquet source.
+.TP
+\fB\-uc\fP
+Ne pas signer le fichier \fB.changes\fP.
+.P
+\fB\-i\fP[\fIregexp\fP]
+.br
+\fB\-I\fP\fI[motif]\fP
+.br
+\fB\-s\fP[\fBnsAkurKUR\fP]
+.br
+\fB\-z\fP, \fB\-Z\fP
+.br
+.RS
+Chaîne passée telle quelle à \fBdpkg\-source\fP. Voir la page de manuel
+correspondante.
+.RE
+.TP
+\fB\-\-source\-option=\fP\fIopt\fP
+Passe l'option \fIopt\fP à \fBdpkg\-source\fP.
+.TP
+\fB\-\-changes\-option=\fP\fIopt\fP
+Passe l'option \fIopt\fP à \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.P
+\fB\-\-admindir\fP=\fIdir\fP
+.br
+\fB\-\-admindir \fP\fIrép\fP
+.RS
+Change l'endroit où se trouve la base de données de \fBdpkg\fP. Par défaut,
+c'est \fI/var/lib/dpkg\fP.
+.RE
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Affiche un message d'aide puis quitte.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Affiche le numéro de version puis quitte.
+.
+.SH ENVIRONNEMENT
+Même si \fBdpkg\-buildpackage\fP exporte certaines variables, \fBdebian/rules\fP ne
+doit pas dépendre de leur présence, mais doit préférablement utiliser
+l'interface correspondante pour retrouver les valeurs nécessaires.
+.SS "Variables positionnées par \fBdpkg\-architecture\fP"
+\fBdpkg\-architecture\fP est lancé avec les paramètres de \fB\-a\fP and \fB\-t\fP. Toute
+variable retournée par l'option \fB\-s\fP est intégrée dans l'environnement de
+construction.
+.SS "Les drapeaux de compilation ne sont plus exportés."
+Entre les versions 1.14.17 and 1.16.1, \fBdpkg\-buildpackage\fP exportait les
+drapeaux de compilation (\fBCFLAGS\fP, \fBCXXFLAGS\fP, \fBFFLAGS\fP, \fBCPPFLAGS\fP and
+\fBLDFLAGS\fP) avec les valeurs que retournait \fBdpkg\-buildflags\fP. Cela n'est
+plus le cas.
+.
+.SH "COMPATIBILITÉ ARRIÈRE"
+\fBdpkg\-buildpackage\fP utilise les cibles \fBbuild\-arch\fP et \fBbuild\-indep\fP
+depuis la version 1.16.2. Ces cibles sont donc obligatoires. Cependant, pour
+éviter de casser les paquets existants et faciliter la transition, la cible
+\fBbuild\fP sera utilisée par défaut si \fBmake \-f debian/rules \-qn\fP
+\fIbuild\-target\fP renvoie 2 comme code de retour.
+.SH BOGUES
+On devrait pouvoir mettre des espaces et des métacaractères du shell dans
+les arguments initiaux de \fIcommande\-pour\-obtenir\-privilèges\-de\-root\fP et
+\fIcommande\-de\-signature\fP.
+.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdpkg\-source\fP(1), \fBdpkg\-architecture\fP(1), \fBdpkg\-buildflags\fP(1),
+\fBdpkg\-genchanges\fP(1), \fBfakeroot\fP(1), \fBgpg\fP(1).
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/dpkg-checkbuilddeps.1 b/man/fr/dpkg-checkbuilddeps.1
new file mode 100644
index 0000000..71c92b4
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg-checkbuilddeps.1
@@ -0,0 +1,72 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-checkbuilddeps(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2001 Joey Hess <joeyh@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-checkbuilddeps 1 07\-04\-2011 "Projet Debian" "Utilitaires de dpkg"
+.SH NOM
+dpkg\-checkbuilddeps \- vérifier les dépendances et les conflits de
+construction
+.
+.SH SYNOPSIS
+\fBdpkg\-checkbuilddeps\fP [\fIoption\fP...] [\fIfichier\-control\fP]
+.
+.SH DESCRIPTION
+Ce programme vérifie si les dépendances et les conflits de construction
+listés dans le fichier control existent dans les paquets installés sur le
+système. S'il en existe, il les affiche et se termine avec un code de retour
+différent de 0.
+.P
+Par défaut, le fichier \fIdebian/control\fP est lu, mais un autre nom de
+fichier peut être indiqué sur la ligne de commande.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP=\fIdir\fP
+Change l'endroit où se trouve la base de données de \fBdpkg\fP. Par défaut,
+c'est \fI/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-B\fP
+Ignore les lignes \fIBuild\-Depends\-Indep\fP. À utiliser lorsque aucun paquet
+indépendant d'une architecture ne va être construit.
+.TP
+\fB\-d \fP\fIchaine\-des\-dépendances\-pour\-la\-construction\fP
+.TP
+\fB\-c \fP\fIchaîne\-des\-conflits\-de\-construction\fP
+Utilise les dépendances et conflits de construction donnés au lieu de ceux
+indiqués dans le fichier \fIdebian/control\fP.
+.TP
+\fB\-a \fP\fIarch\fP
+Vérifie les dépendances et conflits de construction en supposant que le
+paquet décrit dans le fichier de contrôle doit être construit pour
+l'architecture indiquée au lieu de celle du système.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Affiche un message d'aide puis quitte.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Affiche le numéro de version puis quitte.
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/dpkg-deb.1 b/man/fr/dpkg-deb.1
new file mode 100644
index 0000000..0abee72
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg-deb.1
@@ -0,0 +1,237 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-deb(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-deb 1 22\-11\-2011 "Projet Debian" "suite dpkg"
+.SH NOM
+dpkg\-deb \- outil pour la manipulation des archives (.deb) des paquets Debian
+.
+.SH SYNOPSIS
+\fBdpkg\-deb\fP [\fIoptions\fP...] \fIcommande\fP
+.
+.SH DESCRIPTION
+\fBdpkg\-deb\fP crée un paquet, dépaquette une archive ou donne des
+renseignements sur les archives Debian
+.PP
+\fBdpkg\fP sert à installer ou à supprimer des paquets sur le système.
+.PP
+Il est possible d'exécuter \fBdpkg\-deb\fP en appelant \fBdpkg\fP avec les options
+de \fBdpkg\-deb\fP. \fBdpkg\fP comprend que \fBdpkg\-deb\fP est appelé et le lance.
+.
+.SH COMMANDES
+.TP
+\fB\-b\fP, \fB\-\-build\fP \fIrépertoire\fP [\fIarchive\fP|\fIrépertoire\fP]
+Crée une archive Debian avec l'arborescence contenue dans
+\fIrépertoire\fP. \fIrépertoire\fP doit posséder un sous\-répertoire \fBDEBIAN\fP qui
+contient les fichiers de contrôle tel que le fichier «\ control\ »
+lui\-même. Ce répertoire \fIn'apparaît pas\fP dans l'archive de l'arborescence
+du paquet binaire\ ; mais les fichiers qu'il contient sont mis dans la zone
+de contrôle du paquet binaire.
+
+À moins de préciser \fB\-\-nocheck\fP, \fBdpkg\-deb\fP lit \fBDEBIAN/control\fP et
+l'analyse. Il cherche les erreurs de syntaxe et d'autres problèmes
+existants\ ; puis il affiche le nom du paquet binaire qu'il
+construit. \fBdpkg\-deb\fP vérifie aussi les permissions des scripts du
+responsable et des autres fichiers qu'il trouve dans le répertoire de
+contrôle \fBDEBIAN\fP.
+
+Quand aucune \fIarchive\fP n'est donnée, \fBdpkg\-deb\fP appelle le paquet
+\fIrépertoire\fP\fB.deb\fP.
+
+Si l'archive qui doit être créée existe déjà, elle est remplacée.
+
+Quand le second argument est un répertoire, \fBdpkg\-deb\fP appelle le paquet
+\fIpaquet\fP\fB_\fP\fIversion\fP\fB_\fP\fIarch\fP\fB.deb\fP,\fB ou bien
+\fP\fIpaquet\fP\fB_\fP\fIversion\fP\fB.deb\fP si aucun champ \fBArchitecture\fP n'est présent
+dans le fichier de contrôle du paquet. Quand un répertoire cible est précisé
+à la place d'un fichier, l'option \fB\-\-nocheck\fP ne doit pas être utilisée
+(puisque \fBdpkg\-deb\fP a besoin de lire et d'analyser le fichier de contrôle
+du paquet pour connaître le nom de fichier à utiliser).
+.TP
+\fB\-I\fP, \fB\-\-info\fP \fIarchive\fP [\fInom\-fichier\-control\fP...]
+Donne des renseignements sur une archive de paquet binaire.
+
+Quand aucun argument \fIfichier\-control\fP n'est précisé, un résumé du contenu
+du paquet ainsi que son fichier «\ control\ » sont affichés.
+
+Quand un argument \fIfichier\-control\fP est précisé, \fBdpkg\-deb\fP affiche les
+éléments dans l'ordre d'apparition\ ; quand l'un des éléments n'est pas
+présent, il affiche un message d'erreur sur «\ stderr\ » et quitte avec un
+code égal à 2.
+.TP
+\fB\-W\fP, \fB\-\-show\fP \fIarchive\fP
+Cette option donne des informations sur l'archive d'un paquet binaire selon
+le format spécifié par l'argument \fB\-\-showformat\fP. Le format par défaut
+affiche le nom et la version du paquet sur une seule ligne, séparés par une
+tabulation.
+.TP
+\fB\-f\fP, \fB\-\-field\fP \fIarchive\fP [\fInom\-du\-champ\-de\-control\fP...]
+Extrait les renseignements du fichier «\ control\ » de l'archive du paquet
+binaire.
+
+Quand aucun argument \fBcontrol\-fichier\-champ\fP n'est précisé, le fichier
+«\ control\ » est affiché en entier.
+
+Quand il y en a un, \fBdpkg\-deb\fP affiche ses éléments en suivant leur ordre
+d'apparition dans le fichier «\ control\ ». Quand il y a plus d'un argument
+\fBcontrol\-fichier\-field,\fP \fBdpkg\-deb\fP fait précéder chacun par le nom de son
+champ (puis par un «\ deux\-points\ » et une espace).
+
+L'absence des champs demandés ne provoque pas de message d'erreur.
+.TP
+\fB\-c\fP, \fB\-\-contents\fP \fIarchive\fP
+Liste seulement l'arborescence des fichiers d'une archive de paquet. C'est
+en fait le résultat produit par la commande \fBtar\fP et une option
+d'énumération verbeuse.
+.TP
+\fB\-x\fP, \fB\-\-extract\fP \fIarchive répertoire\fP
+Extrait l'arborescence des fichiers d'un paquet archive dans le répertoire
+spécifié.
+
+Il faut remarquer que l'extraction d'un paquet dans le répertoire root \fIne
+produit pas\fP une installation correcte\ ! Utilisez \fBdpkg\fP pour
+l'installation des paquets.
+
+\fIrépertoire\fP est créé si nécessaire (mais pas ses répertoires parents) et
+ses permissions sont modifiées pour correspondre au cnotenu du paquet.
+.TP
+\fB\-X\fP, \fB\-\-vextract\fP \fIarchive répertoire\fP
+Comme \fB\-\-extract\fP (\fB\-x\fP) avec \fB\-\-verbose\fP (\fB\-v\fP), ce qui affiche la
+liste des fichiers au fur et à mesure qu'ils sont extraits.
+.TP
+\fB\-R\fP, \fB\-\-raw\-extract\fP \fIarchive répertoire\fP
+Extrait l'arborescence des fichiers d'un paquet archive dans le répertoire
+spécifié et les fichiers d'information de contrôle dans un sous\-répertoire
+nommé DEBIAN de ce répertoire.
+
+Le répertoire cible est créé si nécessaire (mais pas ses répertoires
+parents).
+.TP
+\fB\-\-fsys\-tarfile\fP \fIarchive\fP
+Extrait les données de l'arborescence d'un paquet binaire et les envoie sur
+la sortie standard dans le format propre à la commande \fBtar\fP. En combinant
+cette option avec la commande \fBtar\fP(1), on peut ainsi extraire un fichier
+précis d'une archive de paquet. L'archive d'entrée sera toujours traitée
+séquentiellement.
+.TP
+\fB\-e\fP, \fB\-\-control\fP \fIarchive\fP [\fIrépertoire\fP]
+Extrait les fichiers de contrôle d'une archive de paquet dans le répertoire
+spécifié.
+
+Quand aucun répertoire n'est précisé, on utilise un sous\-répertoire
+\fBDEBIAN\fP du répertoire actuel.
+
+Le répertoire cible est créé si nécessaire (mais pas ses répertoires
+parents).
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Affiche un message d'aide puis quitte.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Affiche le numéro de version puis quitte.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+\fB\-\-showformat=\fP\fIformat\fP
+Cette option sert à spécifier le format de sortie de l'option \fB\-\-show\fP. Ce
+format sera utilisé pour chaque paquet listé.
+
+Cet argument est une chaîne qui peut référencer tout champ avec la forme
+${\fIfield\-name\fP}\ ; une liste des champs valables peut être facilement
+produite avec l'option \fB\-I\fP sur le même paquet. Une explication complète
+des options de formatage (avec les séquences d'échappement et les espaces
+entre les champs) se trouve dans la page \fBdpkg\-query\fP(1), option
+\fB\-\-showformat\fP.
+
+Par défaut, la valeur de ce champ est ${Package}\et${Version}\en.
+.TP
+\fB\-z\fP\fIniveau_compression\fP
+Indique le niveau de compression à fournir au logiciel de compression appelé
+en sous\-main lors de la compression du paquet. La valeur par défaut est 9
+pour gzip et bzip, 6 pour xz et lzma. Les valeurs possibles sont les entiers
+compris entre 0 et 9\ :\ 0 correspond à aucune compression pour gzip et au
+niveau 1 pour bzip2. Avant la version 1.16.2, la valeur 0 correspondait à
+«\ aucune compression\ » pour tous les logiciels de compression.
+.TP
+\fB\-S\fP\fIstratégie\-compression\fP
+Indique la stratégie de compression à fournir au logiciel de compression
+appelé en sous\-main lors de la construction du paquet (depuis dpkg
+1.16.2). La valeur autorisée est \fIextreme\fP pour xz.
+.TP
+\fB\-Z\fP\fItype_compression\fP
+Indique le type de compression à utiliser lors de la construction d'un
+paquet. Les valeurs autorisées sont \fIgzip\fP (la valeur par défaut), \fIxz\fP,
+\fIbzip2\fP, \fIlzma\fP et \fInone\fP (aucune compression).
+.TP
+\fB\-\-new\fP
+S'assure que \fBdpkg\-deb\fP construit une archive avec le «\ nouveau\ »
+format. C'est le comportement par défaut.
+.TP
+\fB\-\-old\fP
+Oblige \fBdpkg\-deb\fP à construire une archive avec l'«\ ancien\ » format. Ce
+format, moins facilement compris par les outils non\-Debian, est maintenant
+dépassé. On l'utilise seulement quand on construit des paquets qui doivent
+être analysés par des versions de dpkg plus anciennes que la version 0.93.76
+(septembre 1995), qui fut produite uniquement pour le format «\ i386 a.out\ ».
+.TP
+\fB\-\-nocheck\fP
+Empêche les vérifications normales de \fBdpkg\-deb \-\-build\fP quant au contenu
+proposé d'une archive. De cette façon, on peut construire n'importe quelle
+archive, aussi défectueuse soit\-elle.
+.TP
+\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
+Active l'affichage verbeux. Cela n'affecte actuellement que \fB\-\-extract\fP et
+le rend analogue à \fB\-\-vextract\fP.
+.TP
+\fB\-D\fP, \fB\-\-debug\fP
+Permet les messages de débogage. Ce n'est pas très intéressant.
+.
+.SH ENVIRONNEMENT
+.TP
+\fBTMPDIR\fP
+Si cette option est utilisée, \fBdpkg\fP l'utilisera comme répertoire pour
+créer les fichiers et répertoire temporaires.
+.
+.SH BOGUES
+\fBdpkg\-deb \-I\fP \fIpaquet1\fP\fB.deb\fP \fIpaquet2\fP\fB.deb\fP se trompe.
+
+Il n'existe pas d'authentification des fichiers \fB.deb\fP. Il n'existe même
+pas de système de somme de contrôle immédiat. Les outils de haut niveau
+comme APT gèrent l'authentification des paquets \fB.deb\fP récupérés depuis un
+dépôt donné et la plupart des paquets fournissent désormais une comme de
+contrôle MD5 créée par debian/rules. Cependant, ceci n'est pas directement
+géré par les outils de plus bas niveau.
+
+N'essayez pas d'installer un logiciel avec \fBdpkg\-deb\ !\fP Vous devez utiliser
+\fBdpkg\fP pour être sûr que tous ses fichiers sont correctement mis en place,
+que les scripts du paquet sont exécutés et que son contenu et son état sont
+enregistrés.
+.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\fP(1), \fBdselect\fP(1).
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/dpkg-distaddfile.1 b/man/fr/dpkg-distaddfile.1
new file mode 100644
index 0000000..490f7db
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg-distaddfile.1
@@ -0,0 +1,64 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-distaddfile(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-distaddfile 1 07\-04\-2011 "Projet Debian" "Utilitaires de dpkg"
+.SH NOM
+dpkg\-distaddfile \- Ajouter une entrée au fichier debian/files.
+.
+.SH SYNOPSIS
+\fBdpkg\-distaddfile\fP [\fIoptions\fP...]\fI fichier section priorité\fP
+.
+.SH DESCRIPTION
+\fBdpkg\-distaddfile\fP ajoute une entrée pour un fichier dans \fBdebian/files\fP.
+
+Il prend trois arguments sans option, à savoir le nom du fichier, la section
+et la priorité, pour le fichier \fB.changes\fP.
+
+Le nom du fichier sera indiqué relativement au répertoire dans lequel
+\fBdpkg\-genchanges\fP s'attend à trouver les fichiers, habituellement \fB..\fP,
+plutôt que relativement au répertoire dans lequel est exécuté
+\fBdpkg\-distaddfile.\fP
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+\fB\-f\fP\fIfichier/liste\-des\-fichiers\fP
+Lit ou écrit la liste des fichiers qui doivent être envoyés vers l'archive
+dans ce fichier plutôt que dans le fichier \fBdebian/files\fP.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Affiche un message d'aide puis quitte.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Affiche le numéro de version puis quitte.
+.
+.SH FICHIERS
+.TP
+\fBdebian/files\fP
+La liste des fichiers créés qui seront installés sur le
+serveur. \fBdpkg\-distaddfile\fP peut être utilisé pour ajouter des fichiers
+supplémentaires.
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/dpkg-divert.8 b/man/fr/dpkg-divert.8
new file mode 100644
index 0000000..dbcffb1
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg-divert.8
@@ -0,0 +1,165 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-divert(8)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2004 Scott James Remnant <keybuk@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-divert 8 14\-08\-2011 "Projet Debian" "Utilitaires de dpkg"
+.SH NOM
+dpkg\-divert \- remplacer la version d'un fichier contenu dans un paquet.
+.
+.SH SYNOPSIS
+\fBdpkg\-divert\fP [\fIoption\fP...] \fIcommande\fP
+.
+.SH DESCRIPTION
+\fBdpkg\-divert\fP sert à créer et à mettre à jour la liste des détournements.
+.PP
+Le «\ détournement\ » de fichier est un moyen d'obliger \fBdpkg\fP(1) à installer
+un fichier non pas dans l'emplacement prévu mais dans un autre. Les scripts
+des paquets Debian se servent de la déviation pour déplacer les fichiers qui
+créent des conflits. Les administrateurs s'en servent, lors de
+l'installation d'une version plus récente d'un paquet, pour remplacer les
+fichiers de configuration de certains paquets, ou bien à chaque fois que des
+fichiers (qui ne sont pas des «\ conffiles\ ») doivent être préservés par
+dpkg.
+.sp
+.SH COMMANDES
+.TP
+[\fB\-\-add\fP] \fIfichier\fP
+Ajouter un détournement pour le \fIfichier\fP.
+.TP
+\fB\-\-remove\fP\fI fichier\fP
+Supprimer un détournement pour le \fIfichier\fP.
+.TP
+\fB\-\-list\fP \fIexp\-reg\fP
+Lister les détournements qui correspondent à \fIexp\-reg\fP.
+.TP
+\fB\-\-listpackage\fP\fI fichier\fP
+Afficher le nom du paquet qui dérive («\ divert\ ») \fIfichier\fP. Affiche LOCAL
+si \fIfichier\fP est dérivé localement et n'affiche rien si \fIfichier\fP n'est
+pas dérivé.
+.TP
+\fB\-\-truename\fP\fI fichier\fP
+Afficher le vrai nom d'un fichier détourné.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP\fI répertoire\fP
+Définir le répertoire de données de Dpkg comme \fIrépertoire\fP (par défaut
+c'est \fI/var/lib/dpkg\fP).
+.TP
+\fB\-\-divert\fP\fI détourner\-dans\fP
+\fIdétourner\-dans\fP est l'emplacement vers lequel les versions de \fIfichier\fP,
+tel qu'il est donné par d'autres paquets, seront détournées.
+.TP
+\fB\-\-local\fP
+Indique que toutes les versions de ce fichier sont détournées. Cela signifie
+qu'il n'y a pas d'exception et quel que soit le paquet installé, ce fichier
+sera détourné. Un administrateur peut par exemple installer une version
+modifiée localement.
+.TP
+\fB\-\-package\fP\fI paquet\fP
+\fIpaquet\fP est le nom du paquet dont la copie de \fIfichier\fP ne sera pas
+détournée. Autrement dit, \fIfichier\fP sera détourné sauf s'il appartient à
+\fIpaquet\fP.
+.TP
+\fB\-\-quiet\fP
+Mode silencieux, pas de bavardage.
+.TP
+\fB\-\-rename\fP
+Met en fait le fichier de côté. Quand le fichier de destination existe,
+\fBdpkg\-divert\fP interrompt l'opération.
+.TP
+\fB\-\-test\fP
+Mode de test, ne rien modifier réellement, seulement montrer.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Affiche un message d'aide puis quitte.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Affiche le numéro de version puis quitte.
+.
+.SH NOTES
+Pour l'ajout, le défaut est \fB\-\-local\fP et \fB\-\-divert\fP
+\fIoriginal\fP\fB.distrib\fP. Pour la suppression, \fB\-\-package\fP ou \fB\-\-local\fP et
+\fB\-\-divert\fP doivent correspondre quand ils sont précisés.
+
+On ne peut pas détourner des répertoires avec \fBdpkg\-divert\fP.
+
+Il faut faire attention quand une bibliothèque partagée est
+détournée. \fBldconfig\fP(8) crée un lien symbolique à partir du champ
+DT_SONAME embarqué dans la bibliothèque. ldconfig ne connaît pas les
+détournements (seul dpkg le fait), et si une bibliothèque détournée possède
+le même SONAME que la bibliothèque non détournée, le lien symbolique peut
+pointer en fin de compte sur la bibliothèque détournée.
+.
+.SH EXEMPLES
+Pour détourner toutes les copies de \fI/usr/bin/example\fP vers
+\fI/usr/bin/example.foo\fP, c'est\-à\-dire demander aux paquets qui fournissent
+\fI/usr/bin/example\fP de l'installer dans \fI/usr/bin/example.foo\fP, en
+effectuant le changement de nom si nécessaire\ :
+.HP
+dpkg\-divert \-\-divert /usr/bin/example.foo \-\-rename /usr/bin/example
+.PP
+Pour supprimer ce détournement\ :
+.HP
+dpkg\-divert \-\-rename \-\-remove /usr/bin/example
+
+.PP
+Pour détourner un paquet qui veut installer \fI/usr/bin/example\fP dans
+\fI/usr/bin/example.foo\fP, sauf votre propre paquet \fIwibble\fP\ :
+.HP
+dpkg\-divert \-\-package wibble \-\-divert /usr/bin/example.foo \-\-rename
+/usr/bin/example
+.PP
+Pour supprimer ce détournement\ :
+.HP
+dpkg\-divert \-\-package wibble \-\-rename \-\-remove /usr/bin/example
+.
+.SH ENVIRONNEMENT
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+Si cette variable est positionnée et que l'option \fB\-\-admindir\fP n'est pas
+précisée, ce répertoire sera utilisé comme répertoire de données pour dpkg.
+.TP
+\fBDPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE\fP
+Si cette variable est positionnée et que les options \fB\-\-local\fP et
+\fB\-\-package\fP ne le sont pas, \fBdpkg\-divert\fP en utilisera la valeur comme nom
+de paquet.
+.
+.SH FICHIERS
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/diversions\fP
+Ce fichier contient la liste des détournements en oeuvre sur le système. Il
+se trouve dans le répertoire d'administration de dpkg, avec d'autres
+fichiers importants comme «\ status\ » ou «\ available\ ».
+.br
+Note\ : \fBdpkg\-divert\fP préserve l'ancienne copie de ce fichier, avec
+l'extension «\ \-old\ », avant de la remplacer par la nouvelle.
+.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdpkg\fP(1).
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/dpkg-genchanges.1 b/man/fr/dpkg-genchanges.1
new file mode 100644
index 0000000..b3fe617
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg-genchanges.1
@@ -0,0 +1,152 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-genchanges(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-genchanges 1 14\-08\-2011 "Projet Debian" "Utilitaires de dpkg"
+.SH NOM
+dpkg\-genchanges \- Créer des fichiers «\ .changes\ ».
+.
+.SH SYNOPSIS
+\fBdpkg\-genchanges\fP [\fIoption\fP...]
+.br
+.
+.SH DESCRIPTION
+\fBdpkg\-genchanges\fP lit les informations à la fois dans une arborescence
+debian dépaquetée et déjà construite et sur les fichiers qui ont été créés\ ;
+puis il crée un fichier de contrôle pour la mise en place dans l'archive
+Debian (c'est le fichier \fB.changes\fP).
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+\fB\-b\fP, \fB\-B\fP, \fB\-A\fP
+Précise que l'on veut uniquement une construction du binaire (les fichiers
+sources ne seront pas inclus). Il n'y a pas de distinction entre \fB\-b\fP,
+\fB\-B\fP et \fB\-A\fP\ ; le fichier produit \fB.changes\fP reprendra tous les fichiers
+créés par les cibles \fBbinary\-*\fP du paquet en cours de construction..
+.TP
+\fB\-S\fP
+Ne construit que le paquet source (aucun paquet binaire ne sera construit).
+.PP
+Les options \fB\-s\fP\fIx\fP contrôlent si l'archive source d'origine est incluse
+dans l'installation produite si un paquet source est créé (cad. que les
+options \fB\-b\fP ou \fB\-B\fP n'ont pas été utilisées).
+.TP
+\fB\-si\fP
+Par défaut, ou quand l'option est indiquée, les sources d'origine sont
+incluses uniquement si le numéro de version majeur (c.à.d. la version sans
+les parties epoch et «\ révision Debian\ ») diffère de la version précédente
+indiquée dans le fichier de changelog.
+.TP
+\fB\-sa\fP
+Force l'inclusion des sources d'origine.
+.TP
+\fB\-sd\fP
+Force l'exclusion des sources d'origine et inclut seulement le «\ diff\ ».
+.fi
+.TP
+\fB\-v\fP\fIversion\fP
+Force l'utilisation des informations contenues dans le fichier «\ changelog\ »
+et qui concernent toutes les versions strictement plus récentes que
+\fIversion\fP.
+.TP
+\fB\-C\fP\fIdescription\-des\-changements\fP
+Lit la description des changements dans le fichier
+\fIdescription\-des\-changements\fP plutôt que dans le fichier «\ changelog\ » de
+l'arborescence source.
+.TP
+\fB\-m\fP\fIadresse\-du\-responsable\fP
+Utilise \fIadresse\-du\-responsable\fP comme nom et adresse électronique du
+responsable de paquet plutôt que d'utiliser les informations contenues dans
+le fichier «\ control\ » de l'arborescence source.
+.TP
+\fB\-e\fP\fIadresse\-du\-responsable\fP
+Utilise \fIadresse\-du\-responsable\fP comme nom et adresse électronique du
+responsable de paquet pour cette mise en place, plutôt que d'utiliser les
+informations contenues dans le fichier «\ changelog\ » de l'arborescence
+source.
+.TP
+\fB\-V\fP\fInom\fP\fB=\fP\fIvaleur\fP
+Fixe la valeur d'une variable de substitution. Consultez \fBdeb\-substvars\fP(5)
+pour une discussion sur la valeur de substitution.
+.TP
+\fB\-T\fP\fIfichier/substvars\fP
+Lecture des variables de substitution depuis \fIsubstvarsfile\fP\ ; la valeur
+par défaut est \fBdebian/substvars\fP. Aucune substitution de variable n'est
+faite sur les champs de sorties, cependant la variable spéciale \fIFormat\fP
+remplacera le champs qui porte le même nom. Cette option peut être utilisée
+plusieurs fois pour lire les variables de substitution depuis plusieurs
+fichiers.
+
+.TP
+\fB\-D\fP\fIchamp\fP\fB=\fP\fIvaleur\fP
+Remplace ou ajoute en sortie un champ dans le fichier de contrôle.
+.TP
+\fB\-U\fP\fIchamp\fP
+Supprime en sortie un champ dans le fichier de contrôle.
+.TP
+\fB\-c\fP\fIfichier/control\fP
+Indique le principal fichier de contrôle des sources où trouver des
+renseignements. Par défaut, c'est le fichier \fBdebian/control\fP.
+.TP
+\fB\-l\fP\fIfichier/changelog\fP
+Indique le fichier d'enregistrement des changements où trouver des
+renseignements. Par défaut, c'est le fichier \fBdebian/changelog\fP.
+.TP
+\fB\-f\fP\fIfichier/liste\-des\-fichiers\fP
+Lit ou écrit la liste des fichiers qui doivent être envoyés vers l'archive
+dans ce fichier plutôt que dans le fichier \fBdebian/files\fP.
+.TP
+\fB\-F\fP\fIformat\-du\-changelog\fP
+Donne le format du fichier changelog. Par défaut, c'est une ligne spéciale,
+près de la fin du fichier, qui l'indique\ ; sinon, on utilise le format
+classique \fBdebian\fP.
+.TP
+\fB\-u\fP\fIrépertoire\-des\-fichiers\-à\-installer\fP
+Cherche les fichiers à installer dans \fIrépertoire\-des\-fichiers\-à\-installer\fP
+plutôt que dans \fB..\fP (\fBdpkg\-genchanges\fP doit trouver ces fichiers de
+manière à mettre leurs tailles et leurs sommes de contrôle dans le fichier
+\&\fB.changes.)\fP
+.TP
+\fB\-q\fP
+\fBdpkg\-genchanges\fP affiche habituellement des messages d'information sur la
+sortie d'erreur standard\ ; par exemple, combien de fichiers source du paquet
+sont en cours d'installation. \fB\-q\fP supprime ces messages.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Affiche un message d'aide puis quitte.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Affiche le numéro de version puis quitte.
+.
+.SH FICHIERS
+.TP
+\fBdebian/files\fP
+La liste des fichiers créés qui seront installés sur le
+serveur. \fBdpkg\-genchanges\fP lit dans ce fichier les données nécessaires à la
+création du fichier \fB.changes\fP.
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/dpkg-gencontrol.1 b/man/fr/dpkg-gencontrol.1
new file mode 100644
index 0000000..79617f0
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg-gencontrol.1
@@ -0,0 +1,148 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-gencontrol(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2008 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-gencontrol 1 14\-08\-2011 "Projet Debian" "Utilitaires de dpkg"
+.SH NOM
+dpkg\-gencontrol \- Créer des fichiers de contrôle Debian.
+.
+.SH SYNOPSIS
+\fBdpkg\-gencontrol\fP [\fIoption\fP...]
+.
+.SH DESCRIPTION
+\fBdpkg\-gencontrol\fP lit les informations contenues dans une arborescence
+Debian dépaquetée et crée le fichier «\ control\ » d'un paquet binaire (par
+défaut, c'est le fichier debian/tmp/DEBIAN/control)\ ; durant cette action il
+y a simplification des champs de relations.
+.sp
+\fIPre\-Depends\fP, \fIDepends\fP, \fIRecommends\fP et \fISuggests\fP sont simplifiés
+dans cet ordre pour supprimer les dépendances qui sont connues pour être
+vérifiées par la plus forte dépendance déjà traitée. Sont aussi supprimées
+toutes les auto\-dépendances (dans les faits, cela supprime les dépendances
+qui sont déjà validées par la version du paquet déjà installé). Logiquement,
+il conserve les correspondances entre plusieurs dépendances dans le même
+paquet. L'ordre des dépendances est conservé du mieux possible\ : si une
+dépendance doit être supprimée à cause d'une autre dépendance qui se trouve
+dans un champs suivant, la dépendance remplaçante prendra la place de celle
+éliminée.
+.sp
+Les autre champs (\fIEnhances\fP, \fIConflicts\fP, \fIBreaks\fP, \fIReplaces\fP et
+\fIProvides\fP) sont également simplifiés individuellement par l'analyse des
+différentes dépendances lorsque un paquet est indiqué plusieurs fois dans le
+champ.
+.sp
+\fBdpkg\-gencontrol\fP ajoute aussi une entrée pour un paquet binaire dans
+\fBdebian/files\fP.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+\fB\-v\fP\fIversion\fP
+Fixe le numéro de version du paquet binaire qui sera créé.
+.TP
+\fB\-V\fP\fInom\fP\fB=\fP\fIvaleur\fP
+Fixe la valeur d'une variable de substitution. Consultez \fBdeb\-substvars\fP(5)
+pour une discussion sur la valeur de substitution.
+.TP
+\fB\-T\fP\fIfichier/substvars\fP
+Lecture des variables de substitution depuis \fIsubstvarsfile\fP\ ; la valeur
+par défaut est \fBdebian/substvars\fP. Cette option peut être utilisée
+plusieurs fois pour lire les variables de substitution depuis plusieurs
+fichiers.
+.TP
+\fB\-D\fP\fIchamp\fP\fB=\fP\fIvaleur\fP
+Remplace ou ajoute en sortie un champ dans le fichier de contrôle.
+.TP
+\fB\-U\fP\fIchamp\fP
+Supprime en sortie un champ dans le fichier de contrôle.
+.TP
+\fB\-c\fP\fIfichier/control\fP
+Indique le principal fichier de contrôle des sources où trouver des
+renseignements. Par défaut, c'est le fichier \fBdebian/control\fP.
+.TP
+\fB\-l\fP\fIfichier/changelog\fP
+Indique le fichier d'enregistrement des changements où trouver des
+renseignements. Par défaut, c'est le fichier \fBdebian/changelog\fP.
+.TP
+\fB\-f\fP\fIfichier/liste\-des\-fichiers\fP
+Lit ou écrit la liste des fichiers qui doivent être envoyés vers l'archive
+dans ce fichier plutôt que dans le fichier \fBdebian/files\fP.
+.TP
+\fB\-F\fP\fIformat\-du\-changelog\fP
+Donne le format du fichier changelog. Par défaut, c'est une ligne spéciale,
+près de la fin du fichier, qui l'indique\ ; sinon, on utilise le format
+classique \fBdebian\fP.
+.TP
+\fB\-p\fP\fIpaquet\fP
+Cette option produit les informations concernant le paquet binaire
+\fIpaquet\fP.Si le fichier de contrôle des sources liste un seul paquet
+binaire, on peut omettre cette option\ ; sinon il est indispensable
+d'indiquer le paquet pour lequel on veut produire les informations.
+.TP
+\fB\-n\fP\fInom\-de\-fichier\fP
+Le nom du paquet est \fInom\-de\-fichier\fP au lieu de l'habituel\ :
+paquet_version_arch.deb.
+.TP
+\fB\-is\fP, \fB\-ip\fP, \fB\-isp\fP
+Ces options, conservées pour compatibilité avec les anciennes versions de
+dpkg\-dev, sont maintenant déconseillées. Elles servaient à dire à
+dpkg\-gencontrol d'inclure les champs «\ Section\ » et «\ Priority\ » dans le
+fichier «\ control\ ». C'est maintenant le comportement par défaut. Si vous
+voulez l'ancien comportement, vous pouvez utiliser l'option \fB\-U\fP pour
+supprimer ces champs du fichier «\ control\ ».
+.TP
+\fB\-P\fP\fIrep\-de\-construction\-du\-paquet\fP
+Cette option indique à \fBdpkg\-source\fP que le répertoire de construction du
+paquet est \fIrep\-de\-construction\-du\-paquet\fP au lieu de \fBdebian/tmp.\fP Cette
+valeur sert à trouver la valeur par défaut de la variable de substitution
+\fBInstalled\-Size\fP et celle du champ correspondant dans le fichier de
+contrôle (on utilise la commande \fBdu\fP)\ ; elle donne aussi l'emplacement par
+défaut pour le fichier de sortie.
+.TP
+\fB\-O\fP
+Affiche le fichier de contrôle sur la sortie standard au lieu de
+\fBdebian/tmp/DEBIAN/control\fP (ou
+\fIrep\-de\-construction\-du\-paquet\fP\fB/DEBIAN/control\fP si l'option \fB\-P\fP a été
+utilisée).
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Affiche un message d'aide puis quitte.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Affiche le numéro de version puis quitte.
+.
+.SH FICHIERS
+.TP
+\fBdebian/control\fP
+Le principal fichier d'information sur les sources\ ; il donne des
+renseignements qui ne dépendent pas d'une version concernant le paquet
+source et les paquets binaires qui peuvent être créés.
+.TP
+\fBdebian/files\fP
+La liste des fichiers créés qui font partie de ceux qui seront installés sur
+le serveur. \fBdpkg\-gencontrol\fP ajoute les noms présumés des fichiers des
+paquets binaires à partir des fichiers «\ control\ » qu'il crée.
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/dpkg-gensymbols.1 b/man/fr/dpkg-gensymbols.1
new file mode 100644
index 0000000..5956246
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg-gensymbols.1
@@ -0,0 +1,538 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-gensymbols(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2007-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2010 Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-gensymbols 1 2012\-04\-22 "Projet Debian" "Utilitaires de dpkg"
+.SH NOM
+dpkg\-gensymbols \- création des fichiers de symboles (information destinée
+aux dépendances de bibliothèques partagées)
+.
+.SH SYNOPSIS
+\fBdpkg\-gensymbols\fP [\fIoption\fP...]
+.
+.SH DESCRIPTION
+\fBdpkg\-gensymbols\fP analyse un répertoire temporaire de construction (par
+défaut debian/tmp), y recherche les bibliothèques et crée un fichier
+\fIsymbols\fP file qui les décrit. Si ce fichier n'est pas vide, il est
+installé dans le sous\-répertoire DEBIAN du répertoire de construction afin
+de pouvoir être inclus dans les informations de contrôle du paquet.
+.P
+Lors de la création de ces fichiers, il utilise en entrée certains fichiers
+de symboles fournis par le responsable. Il recherche les fichiers suivants
+(en utilisant le premier trouvé)\ :
+.IP \(bu 4
+debian/\fIpaquet\fP.symbols.\fIarch\fP
+.IP \(bu 4
+debian/symbols.\fIarch\fP
+.IP \(bu 4
+debian/\fIpaquet\fP.symbols
+.IP \(bu 4
+debian/symbols
+.P
+L'intérêt principal de ces fichiers est de fournir la version minimale
+associée à chaque symbole fourni par les bibliothèques. En général, cela
+correspond à la première version du paquet qui a fourni ce symbole, mais
+cette valeur peut être augmentée manuellement par le responsable si
+l'interface binaire applicative (ABI) du symbole est étendue sans casser la
+compatibilité avec les versions précédentes. La tenue à jour de ces fichiers
+est à la charge du responsable du paquet, avec l'aide de \fBdpkg\-gensymbols\fP
+\&.
+.P
+Quand les fichiers de symboles créés sont différents de ceux fournis par le
+responsable, \fBdpkg\-gensymbols\fP affichera les différences entre les deux
+fichiers. Si ces différences sont trop importantes, le programme peut même
+se terminer en échec (le nombre de différences tolérées peut être réglé avec
+l'option \fB\-c\fP).
+.SH "TENUE À JOUR DES FICHIERS SYMBOLES"
+Les fichiers de symboles deviennent réellement utiles lorsqu'ils permettent
+de suivre l'évolution du paquet sur plusieurs versions. En conséquence, le
+responsable doit les mettre à jour chaque fois qu'un nouveau symbole est
+ajouté afin que la version minimale associée corresponde à la réalité. Pour
+effectuer cette opération correctement, il est nécessaire d'utiliser le
+fichier de différence indiqué dans le journal de construction. Dans la
+plupart des cas, ce fichier de différences peut être appliqué tel quel au
+fichier debian/\fIpaquet\fP.symbols. Cela étant, quelques adaptations sont
+généralement nécessaires\ :\ il est par exemple recommandé de retirer le
+numéro de révision Debian de la version minimale afin que les paquets
+rétro\-portés, de numéro de version inférieur mais avec la même version amont
+continuent à répondre aux pré\-requis. Si le numéro de révision Debian ne
+peut vraiment pas être retiré car le nouveau symbole est la conséquence
+d'une modification propre à Debian, il est suggéré d'ajouter un suffixe
+«\ ~\ » au numéro de version.
+.P
+Avant d'appliquer le correctif au fichier de symboles, le responsable doit
+contrôler qu'il est correct. Les symboles publics sont supposés ne jamais
+disparaître et le correctif ne devrait donc qu'ajouter des lignes.
+.P
+Veuillez noter qu'il est possible de placer des commentaires dans les
+fichiers de symboles\ :\ toute ligne commençant par «\ #\ » est un commentaire
+sauf si elle commence par «\ #include\ » (voir la section \fButilisation des
+inclusions\fP). Les lignes commençant par «\ #MISSING:\ »sont des commentaires
+spéciaux qui indiquent les symboles qui peuvent avoir disparu.
+.SS "Utilisation du remplacement de #PACKAGE#"
+.P
+Dans de rares cas, le nom de la bibliothèque dépend de l'architecture. Afin
+d'éviter de coder le nom du paquet en dur dans le fichier de symboles, il
+est possible d'utiliser le marqueur \fI#PACKAGE#\fP. Il sera remplacé par le
+vrai nom du paquet lors de l'installation des fichiers de symboles. À la
+différence du marqueur \fI#MINVER#\fP, \fI#PACKAGE#\fP n'apparaîtra jamais dans le
+fichier de symboles d'un paquet binaire.
+.SS "Utilisation des étiquettes de symboles"
+.P
+L'étiquetage des symboles («\ symbol tagging\ ») est utile pour marquer des
+symboles qui sont particuliers d'une manière ou d'une autre. Tout symbole
+peut avoir un nombre quelconque d'étiquettes associées. Bien que toutes les
+étiquettes soient analysées et conservées, seules certaines d'entre elles
+sont comprises par \fBdpkg\-gensymbols\fP et déclenchent un traitement
+spécifique des symboles. Veuillez consulter la sous\-section \fBÉtiquettes
+standard de symboles\fP pour une référence complète à propos de ces
+étiquettes.
+.P
+L'indication de l'étiquette vient juste avant le nom du symbole (sans
+espace). Elle commence toujours par une parenthèse ouvrante \fB(\fP, se termine
+avec une parenthèse fermante \fB)\fP et doit contenir au moins une
+étiquette. Les étiquettes multiples doivent être séparées par le caractère
+\fB|\fP. Chaque étiquette peut comporter optionnellement une valeur, séparée du
+nom de l'étiquette par le caractère \fB=\fP. Les noms et valeurs des étiquettes
+sont des chaînes quelconques qui ne doivent pas comporter les caractères
+\fB)\fP \fB|\fP et \fB=\fP. Les noms de symboles qui suivent une étiquette peuvent
+optionnellement être mis entre guillemets avec les caractères \fB'\fP ou \fB"\fP
+afin d'y autoriser la présence d'espaces. Cependant, si aucune étiquette
+n'est utilisée, les guillemets sont alors traités comme une partie du nom du
+symbole, qui s'arrête alors au premier espace.
+.P
+ (étiq1=je suis marqué|étiquette avec espace)"symbole comportant des espaces"@Base 1.0
+ (optional)symbole_non_protégé@Base 1.0 1
+ symbole_non_étiqueté@Base 1.0
+.P
+Le premier symbole de cet exemple est appelé \fIsymbole comportant des
+espaces\fP et utilise deux étiquettes\ :\ \fIétiq1\fP avec la valeur \fIje suis
+marqué\fP et \fIétiquette avec espace\fP sans valeur. Le deuxième symbole, appelé
+\fIsymbole_non_protégé\fP ne comporte que l'étiquette \fIoptional\fP. Le dernier
+symbole est un exemple de symbole normal sans étiquette.
+.P
+Comme les étiquettes de symboles sont une extension du format de
+\fIdeb\-symbols(5)\fP, elles ne peuvent apparaître que dans les fichiers de
+symboles des paquets source (ces fichiers peuvent ensuite être vus comme des
+modèles permettant de construire les fichiers de symboles inclus dans les
+paquets binaires). Lorsque \fBdpkg\-gensymbols\fP est lancé sans l'option \fI\-t\fP,
+il affiche les fichiers de symboles compatibles avec le format
+\fIdeb\-symbols(5)\fP\ :\ il traite entièrement les symboles d'après les exigences
+des étiquettes standard et supprime les étiquettes dans sa sortie. Au
+contraire, dans le mode modèle («\ template\ », option \fI\-t\fP), tous les
+symboles et leurs étiquettes (standard et inconnues) sont conservés dans la
+sortie et écrits dans leur forme d'origine.
+.SS "Étiquettes standard de symboles"
+.TP
+\fBoptional\fP
+Un symbole marqué comme optionnel peut disparaître de la bibliothèque à tout
+moment et ne provoquera pas l'échec de \fBdpkg\-gensymbols\fP. Cependant, les
+symboles optionnels disparus apparaîtront en permanence comme manquants dans
+le fichier de différences, à chaque nouvelle version du paquet. Ce
+comportement sert de rappel au responsable qu'un tel symbole doit être
+supprimé du fichier de symboles ou bien réajouté à la bibliothèque. Un
+telsymbole optionnel, précédemment déclaré comme manquant («\ MISSING\ »),
+réapparaître soudainement dans la version suivante en étant remis à l'état
+existant («\ existing\ »), sans modification de sa version minimale.
+
+Cette étiquette est utile pour les symboles qui sont privés car leur
+disparition ne provoque pas de changement d'interface applicative (ABI). Par
+exemple, les plupart des modèles d'instantiacion C++ sont dans cette
+catégorie. Comme toute autre étiquette, celle\-ci peut comproter une valeur
+arbitraire qui peut servir à indiquer pour quelle raison le symbole est
+optionnel.
+.TP
+\fBarch=\fP\fIliste d'architectures\fP
+Cette étiquette permet de restreindre la liste des architectures avec
+lesquelles le symbole est censé exister. Lorsque la liste des ymboles est
+mise à jour avec ceux découverts dans la bibliothèque, tous les symboles
+spécifiques d'architectures qui ne concernent pas l'architecture en cours
+sont ignorés. Si un symbole propre à l'architecture en cours n'existe pas
+dans la bibliothèque, les processus normaux pour des symboles manquants
+s'appliquent jusqu'à éventuellement provoquer l'échec de
+\fBdpkg\-gensymbols\fP. D'un autre côté, si le symbole propre à une architecture
+est trouvé alors qu'il n'est pas censé exister (parce que l'architecture
+courante n'est pas mentionnée dans l'étiquette), il est rendu indépendant de
+l'architecture (l'étiquette d'architecture est abandonnée et le symbole
+apparaît dans le fichier de différences) mais non considéré comme
+nouveau. (NdT\ : une aspirine peut être nécessaire après la lecture de ce
+paragraphe)
+
+Dans le mode de fonctionnement par défaut (pas en mode «\ modèle\ »), seuls
+les symboles spécifiques de certaines architectures qui correspondent à
+l'architecture courante sont écrits dans le fichier de symboles. Au
+contraire, tous les symboles spécifiques d'architectures (y compris ceux des
+architectures différentes) seront écrits dans le fichier de symboles, dans
+le mode «\ modèle\ ».
+
+The format of \fIarchitecture list\fP is the same as the one used in the
+\fIBuild\-Depends\fP field of \fIdebian/control\fP (except the enclosing square
+brackets []). For example, the first symbol from the list below will be
+considered only on alpha, any\-amd64 and ia64 architectures, the second only
+on linux architectures, while the third one anywhere except on armel.
+
+ (arch=alpha any\-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0
+ (arch=linux\-any)linux_specific_symbol@Base 1.0
+ (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0
+.TP
+\fBignore\-blacklist\fP
+dpkg\-gensymbols comporte une liste interne de symboles ignorés qui ne
+devraient pas apparaître dans les fichiers de symboles car ils sont en
+général uniquement des effets de bord de détails de mise en oeuvre de la
+chaîne d'outils de construction. Si, pour une réison précise, vous voulez
+vraiment inclure un de ces symboles dans le fichier, vous pouvez imposer
+qu'il soit ignoré, avec \fBignore\-blacklist\fP. Cela peut être utile pour
+certaines bibliothèques de bas niveau telles que libgcc.
+.TP
+\fBc++\fP
+Indique un motif de symbole \fIc++\fP. Voir la sous\-section \fBUtilisation de
+canevas de symboles\fP plus loin.
+.TP
+\fBsymver\fP
+Indique un motif de symbole \fIsymver\fP (version de symbole).
+.TP
+\fBregex\fP
+Indique un motif de symbole basé sur des \fIexpressions rationnelles\fP. Voir
+la sous\-section \fBUtilisation des motifs de symboles\fP plus loin.
+.SS "Utilisation des motifs de symboles"
+.P
+Au contraire d'une indication normale de symbole, un motif permet de couvrir
+des symboles multiples de la bibliothèque. \fBdpkg\-gensymbols\fP essaie de
+faire correspondre chaque motif à chaque symbole qui n'est pas explicitement
+défini dans le fichier de symboles. Dès qu'un motif est trouvé qui
+corresponde au symbole, l'ensemble de ses étiquettes et propriétés sont
+utilisés comme spécification de base du symbole. Si aucun des motifs ne
+correspond, le symbole sera considéré comme nouveau.
+
+A motif est considéré comme perdu si aucun symbole ne lui correspond dans la
+bibliothèque. Par défaut, cela provoquera un échec de \fBdpkg\-gensymbols\fP
+s'il est utilisé avec l'option \fI\-c1\fP (ou une valeur plus
+élevée). Cependant, si l'échec n'est pas souhaité, le motif peut être marqué
+comme optionnel avec l'étiquette \fIoptional\fP. Dans ce cas, si lemotif ne
+correspond à rien, il sera simplement mentionné dans le fichier de
+différences comme \fIMISSING\fP (manquant). De plus, comme pour tout autre
+symbole, le motif peut être limité à des architectures données avec
+l'étiquette \fIarch\fP. Veuillez consulter la sous\-section \fBÉtiquettes
+standard de symboles\fP pour plus d'informations.
+
+Les motifs sont une extension du format de \fIdeb\-symbols(5)\fP en ce sens
+qu'ils ne sont valables que dans les modèles de fichiers de
+symboles. Cependant, la partie comportant le nom de symbole est utilisée
+comme une expression à faire correspondre à \fIname@version\fP du symbole
+réel. Afin de faire la distinction entre les différents types de motifs, un
+motif sera usuellement marqué avec une étiquette spéciale.
+
+Actuellement, \fBdpkg\-gensymbols\fP gères trois type de base de motifs\ :
+.TP 3
+\fBc++\fP
+Ce motif est repéré par l'étiquette \fIc++\fP. Il ne sera comparé qu'aux
+symboles C++ avec leur nom de symbole complet (demangled) tel qu'affiché
+avec l'utilitaire \fBc++filt\fP. Ce motif est très pratique pour faire
+correspondre les symboles dont les noms raccourcis (mangled) peut différer
+selon les architectures bien que leurs noms complet restent les mêmes. Un
+tel groupe de symboles sont les \fInon\-virtual thunks\fP pou rlesquels les
+décalages (offsets) spécifiques d'architectures sont inclus dans leur nom
+court. Une manifestation usuelle de ce cas est le destructeur virtuel qui,
+en «\ diamon inheritance\ » (NdT: intraduisible?) a besoin d'un symbole
+«\ thunk\ » (Ndt: ditto) non virtuel. Par exemple, même si
+_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base sur une architecture 32bit est identique à
+_ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev@Base sur une architecture 64bit, les deux peuvent
+être indiqués avec le même motif \fIc++\fP\ :
+.RS
+.PP
+libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#
+ [...]
+ (c++)"non\-virtual thunk to NSB::ClassD::~ClassD()@Base" 1.0
+ [...]
+.P
+Le nom complet ci\-dessus peut être obtenu avec la commande suivante\ :
+.PP
+ $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt
+.P
+Veuillez noter que, bien que le nom complet soit unique dans la bibliothèque
+par définition, cela n'est pas forcément vrai pour le nom raccourci. Deux
+symboles réels différents peuvent avoir le même nom raccourci. C'est par
+exemple le cas avec les symboles «\ thunk\ » non virtuels dans des
+configurations d'héritage complexes ou avec la plupart des constructeurs et
+destructeurs (puisque g++ crée usuellement deux symboles réels pour
+eux). Cependant, comme ces collisions se produisent au niveau de l'interface
+applicative binaire (ABI), elle ne devraient pas dégrader la qualité du
+fichier de symboles.
+.RE
+.TP
+\fBsymver\fP
+Ce motif est indiqué par l'étiquette \fIsymver\fP. Les bibliothèques bien
+gérées utilisent des symboles versionnés où chaque version correspond à la
+version amont à laquelle le symbole a été ajouté. Si c'est le cas, il est
+possible d'utiliser un motif \fIsymver\fP pour faire correspondre chaque
+symbole associée à la version spécifique. Par exemple\ :
+.RS
+.PP
+libc.so.6 libc6 #MINVER#
+ (symver)GLIBC_2.0 2.0
+ [...]
+ (symver)GLIBC_2.7 2.7
+ access@GLIBC_2.0 2.2
+.PP
+Tous les symboles associés avec les versions GLIBC_2.0 et GLIBC_2.7
+conduiront respectivement à des versions minimales de 2.0 et 2.7, à
+l'exception du symbole access@GLIBC_2.0. Ce dernier amène à une dépendance
+minimale sur la version 2.2 de libc6 bien qu'il soit dans le scope de
+«\ (symvar)GLIBC_2.0\ ». Cela est dû au fait que les symboles spécifiques
+prennent le pas sur les motifs.
+.P
+Veuillez noter que les anciens motifs avec caractères génériques (indiqués
+sous la forme «\ *@version\ ») dans le champ de nom de symbole sont toujours
+gérés. La nouvelle syntaxe «\ (symver|optional)version\ » doit toutefois leur
+être préférée. Par exemple, «\ *@GLIBC_2.0 2.0\ » devrait être écrit sous la
+forme «\ (symver|optional)GLIBC_2.0 2.0\ » si un comportement analogue est
+recherché.
+.RE
+.TP
+\fBregex\fP
+Les motifs d'expressions rationnelles sont indiqués par l'étiquette
+\fIregex\fP. La correspondance se fait avec une expression rationnelle Perl sur
+le champ de nom de symbole. la correspondance est faite telle quelle et il
+ne faut donc pas oublier le caractère \fI^\fP, sinon la correspondance est
+faite sur n'importe quelle partie du symbole réel \fIname@version\fP. Par
+exemple\ :
+.RS
+.PP
+libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#
+ (regex)"^mystack_.*@Base$" 1.0
+ (regex|optional)"private" 1.0
+.P
+Les symboles tels que «\ mystack_new@Base\ », «\ mystack_push@Base\ »,
+«\ mystack_pop@Base\ », etc. seront en correspondance avec le premier motif
+alors que, par exemple, «\ ng_mystack_new@Base\ » ne le sera pas. Le deuxième
+motif correspondra pour tous les symboles qui comportent la chaîne
+«\ private\ » dans leur nom et les correspondances hériteront de l'étiquette
+\fIoptional\fP depuis le motif.
+.RE
+.P
+Les motifs de base indiqués précédemment peuvent être combinés au
+besoin. Dans ce cas, ils sont traités dans l'ordre où les étiquettes sont
+indiquées. Par exemple, les deux motifs
+.PP
+ (c++|regex)"^NSA::ClassA::Private::privmethod\ed\e(int\e)@Base" 1.0
+ (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\edEi@Base 1.0
+.P
+Seront en correspondance avec les symboles
+«\ _ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base"\ » et
+«\ _ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\ ». Lors de la correspondance
+avec le premier motif, le symbole complet est d'abord décodé en tant que
+symbole C++, puis compéré à l'expression rationnelle. D'un autre côté, lors
+de la correspondance avec le deuxième motif, l'expression rationnelle est
+comparée au nom de symbole brut, puis le symbole est testé en tant que
+symbole C++ en tentant de le décoder. L'échec de n'importe quel motif de
+base provoquera l'échec de l'ensemble du motif. Ainsi, par exemple,
+«\ __N3NSA6ClassA7Private11privmethod\edEi@Base\ » ne correspondra à aucun des
+motifs car ce n'est pas un symbole C++ valable (Ndt\ :\ j'ai l'impression de
+traduire du Klingon\ !).
+.P
+En général, les motifs sont divisés en deux groupes\ :\ les alias (\fIc++\fP et
+\fIsymver\fP de base) et les motifs génériques (\fIregex\fP et toutes les
+combinaisons de motifs de base multiples). La correspondance de motifs basés
+sur des alias est rapide (0(1)) alors que les motifs génériques sont 0(N) (N
+étant le nombre de motifs génériques) pour chaque symbole. En conséquence,
+il est déconseillé d'abuser des motifs génériques.
+.P
+Lorsque plusieurs motifs correspondent pour le même symbole réel, les aliaas
+(d'abord \fIc++\fP, puis \fIsymver\fP) sont privilégiés par rapport aux motifs
+génériques. Ceux\-ci sont essayés dans l'ordre où ils apparaissent dans le
+modèle de fichier de symbole, en s'arrêtant à la première
+correspondance. Veuillez noter, cependant, que la modification manuelle de
+l'ordre des entrées de fichiers n'est pas recommandée car \fBdpkg\-gensymbols\fP
+crée des fichiers de différences d'après l'ordre alphabético\-numérique de
+leur nom.
+.SS "Utilisation des inclusions"
+.P
+Lorsqu'un jeu de symboles exportés varie selon les architectures, il est
+souvent peu efficace d'utiliser un seul fichier de symboles. Pour couvrir
+ces cas, une directive d'inclusion peut devenir utile dans certains cas.
+.IP \(bu 4
+Il est possible de factoriser la partie commune dans un fichier externe
+donné et l'inclure dans le fichier \fIpaquet\fP.symbols.\fIarch\fP avec une
+directive «\ include\ » utilisée de la manière suivante\ :
+
+#include "\fIpaquets\fP.symbols.common"
+.IP \(bu
+La directive d'inclusion peut également être étiquetée comme tout autre
+symbole\ :
+
+(tag|...|tagN)#include "file\-to\-include"
+
+As a result, all symbols included from \fIfile\-to\-include\fP will be considered
+to be tagged with \fItag\fP ... \fItagN\fP by default. You can use this feature to
+create a common \fIpackage\fP.symbols file which includes architecture specific
+symbol files:
+
+ symbole_commun1@Base 1.0
+ (arch=amd64 ia64 alpha)#include "package.symbols.64bit"
+ (arch=!amd64\ !ia64\ !alpha)#include "package.symbols.32bit"
+ symbole_commun2@Base 1.0
+.P
+Les fichiers de symboles sont lus ligne par ligne et les directives
+d'inclusion sont traitées dès qu'elles sont trouvées. En conséquence, le
+contenu du fichier d'inclusion peut remplacer une définition qui précède
+l'inclusion at que ce qui suit l'inclusion peut remplacer une définition
+qu'elle ajoutait. Tout symbole (ou même une autre directive d'inclusion)
+dans le fichier inclus pet définir des étiquettes supplémentaires ou
+remplacer les valeurs d'étiquettes héritées, dans sa définition
+d'étiquettes.. Cependant, pour un symbole donné, il n'existe pas de méthode
+permettant de remplacer une de ses étiquettes héritées.
+.P
+Un fichier inclus peut reprendre la ligne d'en\-tête qui contient le
+«\ SONAME\ » de la bibliothèque. Dans ce cas, cela remplace toute ligne
+d'en\-tête précédente. Il est cependant déconseillé de dupliquer les lignes
+d'en\-tête. Une façon de le faire est la méthode suivante\ :
+.PP
+#include "libmachin1.symbols.common"
+ symboles_specifique_architecture@Base 1.0
+.SS "Bonnes pratiques de gestion des bibliothèques"
+.P
+une bibliothèque bien maintenue offre les possibilités suivantes\ :
+.IP \(bu 4
+son interface de programmation (API) est stable (les symboles publics ne
+sont jamais supprimés et les changement ne concernant que des ajouts de
+nouveaux symboles publics) et les modifications provoquant un
+incompatibilité doivent être combinés avec un changement de SONAME\ ;
+.IP \(bu 4
+idéalement, elle utilise le versionnement des symboles pour garantir la
+stabilité de interface applicative binaire (ABI) malgré ses modifications
+internes et l'extension de son API\ ;
+.IP \(bu 4
+elle n'exporte pas les symboles privés (afin de contourner cela, de tels
+symboles peuvent être étiquetés comme optionnels)
+.P
+En maintenant le fichier de symboles, il est facile d'en voir apparaître et
+disparaître. Cependant, il est plus difficile de contrôler la présence
+d'éventuelles modifications d'API ou ABI. En conséquence, le mainteneur doit
+contrôler soigneusement le journal des modifications amont, à la recherche
+de cas où une saine gestion des bibliothèque put avoir été omise. Si des
+problèmes potentiels sont découverts, l'auteur amont doit être averti(e) car
+une correction en amont est meilleure qu'un travail spécifique au paquet
+Debian.
+.SH OPTIONS
+.TP
+\fB\-P\fP\fIrépertoire\-construction\-paquet\fP
+Analyse de \fIrépertoire\-construction\-paquet\fP, plutôt que debian/tmp.
+.TP
+\fB\-p\fP\fIpaquet\fP
+Définit le nom du paquet. Requis si plus d'un paquet binaire est indiqué
+dans debian/control (ou s'il n'y a pas de fichier debian/control).
+.TP
+\fB\-v\fP\fIversion\fP
+Définit la version du paquet. La valeur par défaut est la version extraite
+de debian/changelog. Ce paramètre est requis si le programme est lancé en
+dehors de l'arborescence source d'un paquet.
+.TP
+\fB\-e\fP\fIfichier\-bibliothèque\fP
+N'analyse que les bibliothèques explicitement mentionnées au lieu de
+rechercher toutes les bibliothèques publiques. Les motifs du shell peuvent
+être utilisés pour l'expansion des chemins d'accès (voir la page de manuel
+de File::Glob pour plus d'informations) dans \fIfichier\-bibliothèque\fP pour
+établir une correspondance avec plusieurs bibliothèques avec un seul
+paramètre (afin d'éviter d'utiliser plusieurs options \fB\-e\fP).
+.TP
+\fB\-I\fP\fInom\-de\-fichier\fP
+Utilise \fInom\-de\-fichier\fP comme fichier de référence pour créer le fichier
+de symboles à intégrer dans le paquet lui\-même.
+.TP
+\fB\-O\fP
+Affiche le fichier de symboles créé sur la sortie standard au lieu de
+l'écrire dans l'arborescence source du paquet.
+.TP
+\fB\-O\fP\fInom\-de\-fichier\fP
+Enregistre le fichier de symboles créé avec le nom \fInom\-de\-fichier\fP. Si
+\fInom\-de\-fichier\fP existe déjà, son contenu sera utilisé comme base pour le
+fichier créé. Cette fonctionnalité permet de mettre à jour le fichier de
+symboles pour qu'il corresponde à une nouvelle version amont de la
+bibliothèque.
+.TP
+\fB\-t\fP
+Écrit le fichier de symboles en mode modèle plutôt que dans un format
+compatible avec \fIdeb\-symbols(5)\fP. La différence majeure réside dans le fait
+que les noms de symboles et les étiquettes sont écrits dans leur forme
+d'origine au lieu d'être interprétés, avec réduction des étiquettes en mode
+de compatibilité. De plus, certains symboles peuvent être omis lors de
+l'écriture d'un fichier \fIdeb\-symbols(5)\fP standard (selon les règles de
+traitement des étiquettes) alors que tous les symboles sont écrits lors de
+la création d'un modèle de fichier de symboles.
+.TP
+\fB\-c\fP\fI[0\-4]\fP
+Définit les contrôles à effectuer lors de la comparaison des symboles créés
+en utilisant le fichier de modèle comme point de départ. Le niveau par
+défaut est 1. Plus le niveau est augmenté, plus le nombre de contrôle
+effectués est important. Chaque niveau de contrôle comporte les contrôles
+effectués pour les niveaux inférieurs. Le niveau 0 n'échoue jamais. Le
+niveau 1 échoue si certains symboles ont disparu. Le niveau 2 échoue si de
+nouveaux symboles ont été ajoutés. Le niveau 3 échoue si certaines
+bibliothèques ont disparu. Le niveau 4 échoue si des bibliothèques ont été
+ajoutées.
+
+Cette valeur peut être remplacée par la valeur de la variable
+d'environnement DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL.
+.TP
+\fB\-q\fP
+Fonctionne en mode silencieux et ne crée jamais de fichier de différences
+entre le fichier de symboles créé et le fichier modèle utilisé comme point
+de départ. N'affiche également aucun avertissement à propos de bibliothèques
+nouvelles ou disparues ou de symboles nouveaux ou disparus. Cette option ne
+désactive que l'affichage informatif, mais pas les contrôles eux\-mêmes (voir
+l'option \fI\-c\fP).
+.TP
+\fB\-a\fP\fIarch\fP
+Définit \fIarch\fP comme architecture lors du traitement des fichiers de
+symboles. Cette option permet de créer un fichier de symboles ou un fichier
+de différences pour n'importe quelle architecture, à condition que les
+fichiers binaires correspondants soient déjà disponibles.
+.TP
+\fB\-d\fP
+Active le mode verbeux. De nombreux messages sont affichés pour expliquer ce
+que \fBdpkg\-gensymbols\fP fait.
+.TP
+\fB\-V\fP
+Active le mode verbeux. Le fichier de symboles créé contiendra les symbols
+dépréciés sous forme de commentaires. De plus, en mode modèle, les motifs de
+symboles seront suivis de commentaires affichant les symboles réels qui
+correspondent au motif.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Affiche un message d'aide puis quitte.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Affiche le numéro de version puis quitte.
+.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBhttp://people.redhat.com/drepper/symbol\-versioning\fP
+.br
+\fBhttp://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf\fP
+.br
+\fBhttp://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf\fP
+.br
+\fBdeb\-symbols\fP(5), \fBdpkg\-shlibdeps\fP(1).
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/dpkg-maintscript-helper.1 b/man/fr/dpkg-maintscript-helper.1
new file mode 100644
index 0000000..050e21c
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg-maintscript-helper.1
@@ -0,0 +1,188 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-maintscript-helper(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2010-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-maintscript\-helper 1 08\-02\-2012 "Projet Debian" "suite dpkg"
+.SH NOM
+dpkg\-maintscript\-helper \- contournement des limitations connues de dpkg dans
+les scripts du responsable
+.
+.SH SYNOPSIS
+\fBdpkg\-maintscript\-helper\fP \fIcommande\fP [\fIparamètres\fP...] \fB\-\-\fP
+\fIparamètres\-script\-responsable\fP...
+.
+.SH "COMMANDES ET PARAMÈTRES"
+.P
+\fBrm_conffile\fP \fIfichier\-de\-configuration\fP [\fIversion\-précédente\fP
+[\fIpaquet\fP]]
+.P
+\fBmv_conffile\fP \fIancien\-fichier\-de\-configuration\fP
+\fInouveau\-fichier\-de\-configuration\fP [\fIdernière\-version\fP [\fIpaquet\fP]]
+.
+.SH DESCRIPTION
+.P
+Ce programme est prévu pour être exécuté dans les scripts du responsable
+afin de réaliser certaines tâches que dpkg ne peut pas (encore) prendre en
+charge directement à cause de limites de conception ou de limitations
+actuelles.
+.P
+La plupart de ces tâches nécessitent la coordination de plusieurs scripts du
+responsable (\fBpreinst\fP, \fBpostinst\fP, \fBprerm\fP, \fBpostrm\fP). Pour éviter des
+erreurs, le même appel a simplement besoin d'être placé dans tous les
+scripts. Le programme adaptera alors son comportement en fonction de la
+variable d'environnement \fBDPKG_MAINTSCRIPT_NAME\fP et des paramètres des
+scripts du responsable qui doivent être passés avec un double tiret.
+.
+.SH "TÂCHES LIÉES AUX FICHIERS DE CONFIGURATION"
+.P
+Lors de la mise à jour d'un paquet, dpkg ne supprime pas automatiquement les
+fichiers de configuration (comportant des modifications locales à préserver)
+s'il n'est pas présent dans la nouvelle version. Il existe deux raisons
+principales à cela. En premier lieu, le fichier de configuration peut avoir
+été supprimé par accident, être réintégré dans la version suivante et il
+peut être nécessaire de retrouver les modifications locales. Ensuite,
+l'objectif est également de permettre d'effectuer la transition depuis des
+fichiers de configuration gérés par dpkg vers un fichier géré via les
+scripts du responsable, en général à l'aide d'un outil comme debconf ou ucf.
+.P
+Cela signifie que si un paquet a besoin de renommer ou supprimer un fichier
+de configuration, il doit le faire explicitement. L'objectif de
+\fBdpkg\-maintscript\-helper\fP est donc de fournir des méthodes de suppression
+ou renommage de fichiers de configuration via les scripts du responsable.
+.
+.SS "SUPPRESSION D'UN FICHIER DE CONFIGURATION"
+.P
+Si un fichier de configuration est complètement supprimé, il doit être
+effacé du disque sauf si l'administrateur local l'a modifié. Les éventuelles
+modifications locales doivent être conservées. Si la mise à jour du paquet
+est interrompue, le fichier de configuration rendu obsolète ne doit pas
+avoir disparu.
+.P
+L'ensemble de ces pré\-requis est mis en oeuvre en utilisant les commandes
+shell suivantes dans les scripts \fBpreinst\fP, \fBpostinst\fP et \fBpostrm\fP\ :
+.P
+ dpkg\-maintscript\-helper rm_conffile \e
+ \fIfichier\-de\-configuration\fP \fIdernière\-version\fP \fIpaquet\fP \-\- "$@"
+.P
+\fIfichier\-de\-configuration\fP est le nom du fichier de configuration à
+supprimer.
+.P
+\fIdernière\-version\fP indique la dernière version du paquet dont la mise à
+jour doit provoquer la suppression. Il est important de calculer
+\fIversion\-précédente\fP correctement afin de supprimer les fichiers de
+configuration même si le paquet a été reconstruit en utilisant un numéro
+local de version. Par exemple, pour un fichier de configuration supprimé
+dans la version \fB2.0\-1\fP d'un paquet, \fIdernière\-version\fP doit être
+\fB2.0\-1~\fP. Cela provoquera la suppression du paquet même si la version
+précédente \fB1.0\-1\fP a été reconstruite avec \fB1.0\-1local1\fP comme numéro de
+version.
+.P
+Si le fichier de configuration n'était pas fourni pour une raison ou une
+autre dans plusieurs versions et que vous modifiez les scripts du
+responsable pour nettoyer l'ancien fichier, \fIversion\-précédente\fP doit être
+basé sur la version actuellement préparée et non la première version qui ne
+fournissait plus ce fichier de configuration.
+.P
+\fIpaquet\fP est le nom du paquet. S'il est vide ou omis, la variable
+d'environnement DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (telle que définie par dpkg) sera
+utilisée.
+.P
+Tous les paramètres des scripts du responsable doivent être passés au
+programme après «\ \-\-\ ».
+.P
+Détails de la mise en oeuvre actuelle\ :\ dans le script \fBpreinst\fP, il est
+vérifié si le fichier de configuration a été modifié. Celui\-ci est alors
+renommé, soit en \fIfichier\-de\-configuration\fP\fB.dpkg\-remove\fP s'il n'a pas été
+modifié, soit en \fIfichier\-de\-configuration\fP\fB.dpkg\-backup\fP s'il l'a
+été. Dans le script \fBpostinst\fP, ce dernier fichier est ensuite renommé en
+\fIfichier\-de\-configuration\fP\fB.dpkg\-bak\fP et conservé pour référence puisqu'il
+contient des modifications locales, mais le premier est supprimé. Si la mise
+à jour du paquet est interrompue, le script \fBpostrm\fP remet en place le
+fichier de configuration d'origine. À la purge du paquet, le script
+\fBpostrm\fP supprimera également le fichier \fB.dpkg\-bak\fP qui avait été
+conservé jusque là.
+.
+.SS "RENOMMAGE D'UN FICHIER DE CONFIGURATION"
+.P
+Si un fichier de configuration est déplacé à un autre endroit, il est
+nécessaire de garantir la préservation des modifications locales. À première
+vue, cela peut sembler être une simple modification dans le script
+\fBpreinst\fP, mais cela risque de résultat dans une demande, par dpkg,
+d'approbation de modifications locales qui n'existent pas réellement.
+.P
+Un renommage élégant peut être mis en oeuvre avec les extraits shell qui
+suivent, dans les scripts \fBpreinst\fP, \fBpostinst\fP et \fBpostrm\fP.
+.P
+ dpkg\-maintscript\-helper mv_conffile \e
+ \fIancien\-fichier\fP \fInouveau\-fichier\fP \fIdernière\-version\fP \fIpaquet\fP \-\- "$@"
+.P
+\fIancien\-fichier\fP et \fInouveau\-fichier\fP sont l'ancien et le nouveau nom du
+fichier de configuration à renommer.
+.P
+\fIdernière\-version\fP indique la dernière version du paquet pour laquelle la
+mise à jour doit provoquer le renommage du fichier de configuration (voir
+les notes de \fBrm_conffile\fP précédemment pour choisir la valeur adaptée). Si
+ce paramètre est vide ou est omis, l'opération sera tentée à chaque mise à
+jour (il est toutefois plus sûr d'indiquer la version afin que l'opération
+n'ait lieu qu'une fois).
+.P
+\fIpaquet\fP est le nom du paquet. S'il est vide ou omis, la variable
+d'environnement DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (telle que définie par dpkg) sera
+utilisée.
+.P
+Tous les paramètres des scripts du responsable doivent être passés au
+programme après «\ \-\-\ ».
+.P
+Détails de la mise en oeuvre actuelle\ :\ dans le script \fBpreinst\fP, il est
+vérifié si le fichier de configuration a été modifié. Celui\-ci est alors
+soit laissé en place s'il a été modifié, soit renommé en
+\fIancien\-fichier\fP\fB.dpkg\-remove\fP s'il ne l'a pas été. Lors de la
+configurations, le script \fBpostinst\fP supprime
+\fIancien\-fichier\fP\fB.dpkg\-remove\fP et renomme \fIancien\-fichier\fP and
+\fInouveau\-fichier\fP si \fIancien\-fichier\fP existe toujours Si la mise à jour ou
+l'installation sont interrompues, le script \fBpostrm\fP renomme
+\fIancien\-fichier\fP\fB.dpkg\-remove\fP en \fIancien\-fichier\fP si c'est
+indispensable.
+.
+.SH "INTÉGRATION DANS LES PAQUETS"
+.P
+Comme \fBdpkg\-maintscript\-helper\fP est utilisé dans le script \fBpreinst\fP,
+l'utiliser sans conditions impose une pré\-dépendance afin de garantir que la
+version minimale nécessaire de dpkg et bien été préalablement configurée. La
+version nécessaire dépend de la commande utilisée. La version minimale
+dépend de la commande à utiliser\ : ainsi pour \fBrm_conffile\fP et
+\fBmv_conffile\fP, cette version est 1.15.7.2\ :
+.P
+ \fBPre\-Depends:\fP dpkg (>= 1.15.7.2)
+.P
+Cependant, dans de nombreux cas, l'opération réalisée par le programme n'est
+pas critique pour le paquet et au lieu d'utiliser une pré\-dépendance, il est
+possible de ne lancer le programme que si on a la certitude que la commande
+nécessaire est gérée par la version actuellement installée de dpkg\ :
+.P
+ if dpkg\-maintscript\-helper supports \fIcommande\fP; then
+ dpkg\-maintscript\-helper \fIcommande\fP ...
+ fi
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/dpkg-mergechangelogs.1 b/man/fr/dpkg-mergechangelogs.1
new file mode 100644
index 0000000..bcbcfed
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg-mergechangelogs.1
@@ -0,0 +1,94 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-mergechangelogs(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2009-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-mergechangelogs 1 14\-08\-2011 "Projet Debian" "suite dpkg"
+.SH NOM
+dpkg\-mergechangelogs \- fusion triple de fichiers debian/changelog
+.
+.SH SYNOPSIS
+\fBdpkg\-mergechangelogs\fP [\fIoption\fP...] \fIancien\fP \fInouveau\-a\fP \fInouveau\-b\fP
+[\fIsortie\fP]
+.
+.SH DESCRIPTION
+.P
+Ce programme utilise les 3 versions fournies de journal des modifications
+(«\ changelog\ ») Debian pour créer un fichier de journalisation fusionné. Le
+résultat est placé dans le fichier \fIsortie\fP ou affiché sur la sortie
+standard si ce paramètre est omis.
+.P
+Chaque entrée est identifiée par son numéro de version. Les entrées ne sont
+pas censées entrer en conflit, mais sont simplement fusionnées dans le bon
+ordre (par numéro de version décroissant). Si l'option
+\fB\-\-merge\-prereleases\fP est utilisée, la partie de numéro de version qui suit
+le dernier caractère tilde est omise\ ;\ les versions 1.0\-1~exp1 et 1.0\-1exp5
+sont ainsi considérées comme la même entrée. Quand la même version est
+mentionnée dans \fInouveau\-a\fP et \fInouveau\-b\fP, une fusion triple ligne à
+ligne standard est tentée (sous réserve que le module Algorithm::Merge soit
+disponible \[em] il est fourni par le paquet libalgorithm\-merge\-perl
+\[em]. Dans le cas contraire, un conflit global est créé dans le contexte de
+cette entrée.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+\fB\-\-merge\-prereleases\fP, \fB\-m\fP
+Omet la version qui suit le dernier caractère tilde dans les numéros de
+versions, lors de la comparaison qui permet d'identifier si ceux entrées
+sont les mêmes ou pas.
+.sp
+Cette option utile lorsqu'on conserve la même entrée de journal mais que la
+version est incrémentée régulièrement. Par exemple, cela permet d'utiliser
+les numéros 2.3\-1~exp1, 2.3\-1~exp2, etc. jusqu'à une publication officielle
+numérotée 2.3\-1, toutes ces versions étant considérées comme l'évolution
+dans le temps de la même version.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Affiche un message d'aide puis quitte.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Affiche le numéro de version puis quitte.
+.
+.SH LIMITATIONS
+.P
+Tout ce qui ne peut pas être analysé par Dpkg::Changelog est perdu lors de
+la fusion. Cela peut comprendre des lignes de mode vim, des commentaires qui
+ne sont pas censés se trouver là, etc.
+.
+.SH "INTÉGRATION AVEC GIT"
+.P
+Si vous souhaitez utiliser ce programme pour fusionner des journaux de
+modifications Debian dans un dépôt git, vous devez tout d'abord enregistrer
+un nouveau pilote de fusion dan \fB.git/config\fP ou \fB~/.gitconfig\fP\ :
+.P
+ [merge "dpkg\-mergechangelogs"]
+ name = debian/changelog merge driver
+ driver = dpkg\-mergechangelogs \-m %O %A %B %A
+.P
+Vous devez ensuite configurer l'attribut de fusion pour le fichier
+debian/changelog, soit dans \fB.gitattributes\fP du dépôt lui\-même, soit dans
+\&\fB.git/info/attributes\fP\ :
+.P
+ debian/changelog merge=dpkg\-mergechangelogs
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/dpkg-name.1 b/man/fr/dpkg-name.1
new file mode 100644
index 0000000..c80bee4
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg-name.1
@@ -0,0 +1,113 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-name(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Erick Branderhorst
+.\" Copyright © 2007-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-name 1 2012\-04\-15 "Projet Debian" "Utilitaires de dpkg"
+.SH NOM
+dpkg\-name \- redonne aux paquets Debian leur nom complet
+.
+.SH SYNOPSIS
+\fBdpkg\-name\fP [\fIoption\fP...] [\fB\-\-\fP] \fIfichier\fP...
+.
+.SH DESCRIPTION
+.PP
+Cette page de manuel documente le programme \fBdpkg\-name\fP qui fournit une
+façon simple de redonner aux paquets \fBDebian\fP leur nom complet. Ce nom
+consiste en une chaîne
+«\ \fIpaquet\fP\fB_\fP\fIversion\fP\fB_\fP\fIarchitecture\fP\fB.\fP\fItype_de_paquet\fP\ » telle
+qu'elle est indiquée dans le fichier «\ control\ » du paquet. La partie
+\fIversion\fP du nom est composée d'informations sur la version originelle qui
+peuvent ou non être suivies d'un trait d'union et d'informations sur la
+révision. La partie \fItype_de_paquet\fP provient de ce champ s'il existe. La
+valeur par défaut est \fBdeb\fP.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+\fB\-a\fP, \fB\-\-no\-architecture\fP
+Le nom du fichier n'aura pas l'information sur l'architecture.
+.TP
+\fB\-k\fP, \fB\-\-symlink\fP
+Faire un lien symbolique plutôt qu'une création de fichier.
+.TP
+\fB\-o\fP, \fB\-\-overwrite\fP
+Remplace des fichiers existants s'ils ont le même nom que le fichier de
+destination.
+.TP
+\fB\-s\fP, \fB\-\-subdir\fP [\fIrep\fP]
+Met les fichiers dans un sous\-répertoire. Si le répertoire donné en
+paramètre existe, les fichiers sont déplacés dans ce répertoire\ ; sinon le
+répertoire cible, extrait du champ «\ section\ » que contient la partie de
+contrôle du paquet, sera
+«\ unstable/binary\-\fIarchitecture\fP/\fIsection\fP\ ». Quand aucune information sur
+la section n'est trouvée dans le fichier «\ control\ », la section est
+supposée être «\ no\-section\ ». Dans ce cas, ainsi que si la section est
+«\ non\-free\ » ou «\ contrib\ », le répertoire cible est
+«\ \fIsection\fP/binary\-\fIarchitecture\fP\ ». Le champ «\ section\ » est facultatif\ ;
+aussi beaucoup de paquets sont dans la zone «\ no\-section\ ». Utilisez cette
+option avec soin\ : elle est compliquée.
+.TP
+\fB\-c\fP, \fB\-\-create\-dir\fP
+On peut utiliser cette option avec l'option \-s. Quand un répertoire cible
+n'est pas trouvé, il est créé automatiquement. \fBUtilisez cette option avec
+soin.\fP
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Affiche un message d'aide puis quitte.
+.TP
+\fB\-v\fP, \fB\-\-version\fP
+Affiche le numéro de version puis quitte.
+.
+.SH EXEMPLES
+.TP
+\fBdpkg\-name bar\-foo.deb\fP
+Le nom du fichier «\ bar\-foo.deb\ » devient «\ bar\-foo_1.0\-2_i386.deb\ » ou
+quelque chose de similaire suivant les renseignements que contient la partie
+de contrôle de «\ bar\-foo.deb\ ».
+.TP
+\fBfind /root/debian/ \-name \(aq*.deb\(aq | xargs \-n 1 dpkg\-name \-a\fP
+Cette commande redonne leur nom complet à tous les fichiers qui se trouvent
+dans le répertoire /root/debian et ses sous\-répertoires et qui possèdent une
+extension «\ deb\ », mais supprime l'information sur l'architecture.
+.TP
+\fBfind \-name \(aq*.deb\(aq | xargs \-n 1 dpkg\-name \-a \-o \-s \-c\fP
+\fBNe faites pas ça\ !\fP L'archive sera complètement gâchée par des paquets qui
+ne possèdent pas d'informations sur la section. \fBNe faites pas ça\ !\fP
+.TP
+\fBdpkg\-deb \-\-build debian\-tmp && dpkg\-name \-o \-s .. debian\-tmp.deb\fP
+On peut se servir de cette commande lors de la construction d'un nouveau
+paquet.
+.
+.SH BOGUES
+Certains paquets ne respectent pas l'organisation
+\fIpaquet\fP\fB_\fP\fIversion\fP\fB_\fP\fIarchitecture\fP\fB.deb\fP. Les paquets traités par
+dpkg\-name la respectent. Cela n'a pas de conséquence sur la façon dont
+\fBdselect\fP(1) ou \fBdpkg\fP(1) installent les paquets, mais il se peut que
+d'autres systèmes d'installation aient besoin de cette organisation.
+.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\fP(1), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBfind\fP(1),
+\fBxargs\fP(1).
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/dpkg-parsechangelog.1 b/man/fr/dpkg-parsechangelog.1
new file mode 100644
index 0000000..2e2d526
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg-parsechangelog.1
@@ -0,0 +1,147 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-parsechangelog(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2008 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-parsechangelog 1 14\-08\-2011 "Projet Debian" "Utilitaires de dpkg"
+.SH NOM
+dpkg\-parsechangelog \- Analyser un fichier changelog Debian.
+.
+.SH SYNOPSIS
+\fBdpkg\-parsechangelog\fP [\fIoption\fP...]
+.
+.SH DESCRIPTION
+\fBdpkg\-parsechangelog\fP lit et fait l'analyse du fichier «\ changelog\ » d'une
+arborescence source dépaquetée et affiche les informations qu'il contient
+sur la sortie standard et sous une forme lisible par la machine.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+\fB\-l\fP\fIfichier/changelog\fP
+Indique le fichier d'enregistrement des changements où trouver des
+renseignements. Par défaut, c'est le fichier \fBdebian/changelog\fP.
+.TP
+\fB\-F\fP\fIformat\-du\-changelog\fP
+Donne le format du fichier changelog. Par défaut, c'est une ligne spéciale,
+près de la fin du fichier, qui l'indique\ ; sinon, on utilise le format
+classique \fBdebian\fP.
+.TP
+\fB\-L\fP\fIrep_lib\fP
+Spécifie un répertoire supplémentaire pour la recherche de scripts
+d'analyse. Ce répertoire est examiné avant les répertoires par défaut qui
+sont \fB/usr/local/lib/dpkg/parsechangelog\fP et
+\fB/usr/lib/dpkg/parsechangelog\fP.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Affiche un message d'aide puis quitte.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Affiche le numéro de version puis quitte.
+.SS "Options de filtrage"
+Les options suivantes peuvent être utilisées pour influencer la sortie de
+l'analyseur du journal des modifications («\ changelog\ »), par exemple la
+gamme d'entrées ou le format de sortie. Ils doivent être gérés par le script
+d'analyse en question. Voir aussi \fBCAVEATS\fP.
+.TP
+\fB\-\-format\fP\fI outputformat\fP
+Règle le format de sortie. Actuellement les valeurs gérées sont \fIdpkg\fP et
+\fIrfc822\fP. \fIdpkg\fP est le format classique de sortie (avant que cette option
+n'existe) et l'option par défaut. Il se compose d'un paragraphe dans le
+format du fichier de contrôle Debian (voir \fBdeb\-control\fP(5)). Si plus d'une
+entrée est demandée, alors la plupart des champs sont tirés de la dernière
+entrée, sauf s'il y a l'indication\ :
+.RS
+.TP
+\fBSource:\fP\fI nom\-du\-paquet\fP
+.TP
+\fBVersion:\fP\fI version\fP
+.TP
+\fBDistribution:\fP\fI distribution\-cible\fP
+.TP
+\fBUrgency:\fP\fI priorité\fP
+La priorité la plus haute de celles indiquées est utilisée.
+.TP
+\fBMaintainer:\fP\fI auteur\fP
+.TP
+\fBDate:\fP\fI date\fP
+.TP
+\fBCloses:\fP\fI numéro\-bogue\fP
+Les champs «\ Closes\ » de toutes les entrées incluses sont fusionnés.
+.TP
+\fBChanges:\fP\fI entrées\-du\-fichier\-des\-changements\fP
+Le texte de toutes les entrées de changelog est concaténé. Pour faire de ce
+champ un champ de contrôle Debian valide, les lignes multiples qui sont
+vides sont remplacées par un point \fB"."\fP et toutes les lignes sont
+intentées par un seul espace. Le contenu exact dépend du format du
+changelog.
+.RE
+.IP
+Il est possible d'avoir d'autres champs qui sont définis par l'utilisateur.
+.IP
+Le format \fBrfc822\fP utilise les mêmes champs mais le résultat est un
+paragraphe distinct pour chaque entrée du changelog afin que toutes les
+métadonnées de chaque entrée soit préservées.
+.TP
+\fB\-\-since\fP \fIversion\fP, \fB\-s\fP\fIversion\fP,\fB \-v\fP\fIversion\fP
+inclut tous les changements qui ont suivi la \fIversion\fP.
+.TP
+\fB\-\-until\fP \fIversion\fP, \fB\-u\fP\fIversion\fP
+inclut tous les changements qui ont eu lieu avant la \fIversion\fP.
+.TP
+\fB\-\-from\fP \fIversion\fP, \fB\-f\fP\fIversion\fP
+inclut tous les changements depuis la \fIversion\fP (incluse).
+.TP
+\fB\-\-to\fP \fIversion\fP, \fB\-t\fP\fIversion\fP
+inclut tous les changements apportés jusqu'à la \fIversion\fP comprise.
+.TP
+\fB\-\-count\fP \fInombre\fP, \fB\-c\fP\fInombre\fP, \fB\-n\fP\fInombre\fP
+inclut ce \fInombre\fP d'entrées depuis le début (ou la fin si le \fInombre\fP est
+inférieur à 0).
+.TP
+\fB\-\-offset\fP \fInombre\fP, \fB\-o\fP\fInombre\fP
+modifie le point de départ pour «\ \-\-count\ », à compter du début (ou la fin
+si le \fInombre\fP est inférieure à 0).
+.TP
+\fB\-\-all\fP
+inclut toutes les modifications. Note\ :\ d'autres options deviennent sans
+effet lorsque celle\-ci est utilisée.
+.
+.SH CAVEATS
+Toutes les \fBOptions d'analyse\fP sauf «\ \-v\ » sont gérées par \fBdpkg\fP avec la
+version 1.14.16 et suivantes. Les analyseurs tiers pour le format du
+changelog plus vieux que \fIdebian\fP ne gèrent peut\-être pas toutes les
+options.
+.
+.SH FICHIERS
+.TP
+\fBdebian/changelog\fP
+Le fichier d'enregistrement des modifications\ ; on s'en sert pour connaître
+les informations qui dépendent d'une version du paquet source, par exemple
+l'urgence ou la distribution d'une installation sur le serveur, les
+modifications faites depuis telle édition et le numéro de la version source
+lui\-même.
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/dpkg-scanpackages.1 b/man/fr/dpkg-scanpackages.1
new file mode 100644
index 0000000..d779c7e
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg-scanpackages.1
@@ -0,0 +1,110 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-scanpackages(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1996 Michael Shields <shields@crosslink.net>
+.\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-scanpackages 1 14\-08\-2011 "Projet Debian" "Utilitaires de dpkg"
+.SH NOM
+dpkg\-scanpackages \- créer des fichiers d'index de paquets.
+.
+.SH SYNOPSIS
+\fBdpkg\-scanpackages\fP [\fIoption\fP...] \fIbinary\-dir\fP [\fIoverride\-file\fP
+[\fIpath\-prefix\fP]] \fB>\fP \fIPackages\fP
+.
+.SH DESCRIPTION
+\fBdpkg\-scanpackages\fP trie une arborescence contenant des paquets binaires
+Debian et crée un fichier «\ Packages\ » qui permettra à \fBapt\fP(8),
+\fBdselect\fP(1), ou à un autre programme, de savoir quels sont les paquets
+installables. Ces fichiers «\ Packages\ » sont semblables à ceux qu'on peut
+trouver sur les sites d'archives Debian ou sur des CD. Quand on crée un
+répertoire contenant des paquets qu'on veut installer sur un ensemble de
+machines, on peut se servir soi\-même de \fBdpkg\-scanpackages\fP.
+.PP
+\fBNote\ :\fP Pour pouvoir accéder avec \fBapt\fP au fichier Packages créé, il
+faudra sans doute le compresser avec \fBbzip2\fP(1) (qui crée un fichier
+Packages.bz2) ou \fBgzip\fP(1) (qui crée un fichier Packages.gz). apt ignore
+les fichiers Packages non compressés, sauf pour des sources locales (cad
+\fBfile://\fP).
+.PP
+\fIrep\-de\-binaires\fP est le nom de l'arborescence des paquets binaires (par
+exemple \fBcontrib/binary\-i386)\fP que l'on veut traiter. Il vaut mieux qu'elle
+soit relative à la racine de l'archive Debian\ ; ainsi chaque champ
+«\ Filename\ » dans le nouveau fichier «\ Packages\ » commencera par cette
+chaîne.
+.PP
+\fIfichier\-d'\-override\fP est le nom du fichier qui contient les renseignements
+sur la manière dont le paquet s'insère dans la distribution (ce fichier peut
+être compressé)\ ; voir \fBdeb\-override\fP(5).
+.PP
+\fIchemin\-à\-préfixer\fP est une chaîne facultative qui préfixera les champs
+«\ Filename\ ».
+.PP
+S'il existe plusieurs versions d'un paquet, seule la plus récente est
+affichée en sortie. Si les paquets ont la même version mais diffèrent par
+l'architecture, seul le premier trouvé est utilisé.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+\fB\-t\fP, \fB\-\-type\fP \fItype\fP
+Recherche des fichiers *.\fItype\fP, plutôt que \fI*.deb\fP.
+.TP
+\fB\-u\fP, \fB\-\-udeb\fP
+Alias \fBobsolete\fP pour \fB\-tudeb\fP.
+.TP
+\fB\-e\fP, \fB\-\-extra\-override\fP \fIfichier\fP
+Examine \fIfichier\fP à la recherche d'«\ overrides\ » supplémentaires (ce
+fichier peut être compressé). Voir \fBdeb\-extra\-override\fP(5) pour plus
+d'information sur le format utilisé.
+.TP
+\fB\-a\fP, \fB\-\-arch\fP \fIarch\fP
+Utiliser un motif équivalent à \fI*_all.deb\fP et à \fI*_arch.deb\fP, plutôt que
+de rechercher tous les fichiers debs.
+.TP
+\fB\-m\fP, \fB\-\-multiversion\fP
+Affiche tous les paquets trouvés en sortie.
+.TP
+\fB\-M\fP, \fB\-\-medium\fP \fIid\-chaîne\fP
+Ajoute un champ X\-Medium qui contient la valeur \fIid\-chaîne\fP. Ce champ est
+obligatoire si vous voulez créer des fichiers \fBPackages.cd\fP files destinés
+à être utilisés avec la méthode multicd de dselect.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Affiche un message d'aide puis quitte.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Affiche le numéro de version puis quitte.
+.
+.SH DIAGNOSTICS
+\fBdpkg\-scanpackages\fP affiche les erreurs habituelles qui se comprennent
+d'elles\-mêmes. Il affiche aussi des avertissements quand des paquets sont
+dans un mauvais sous\-répertoire, existent en double exemplaire, ont des
+champs «\ Filename\ » dans leur fichier «\ control\ », sont absents du fichier
+«\ override\ » ou bien dont les substitutions de responsable ne peuvent pas
+s'appliquer.
+.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdpkg\fP(1), \fBdselect\fP(1), \fBdeb\-override\fP(5), \fBdeb\-extra\-override\fP(5),
+\fBdpkg\-scansources\fP(1).
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/dpkg-scansources.1 b/man/fr/dpkg-scansources.1
new file mode 100644
index 0000000..9cee085
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg-scansources.1
@@ -0,0 +1,92 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-scansources(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2005 Roderick Schertler <roderick@argon.org>
+.\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-scansources 1 14\-08\-2011 "Projet Debian" "Utilitaires de dpkg"
+.SH NOM
+dpkg\-scansources \- créer des fichiers d'index de sources
+.
+.SH SYNOPSIS
+\fBdpkg\-scansources\fP [\fIoption\fP...] \fIbinary\-dir\fP [\fIoverride\-file\fP
+[\fIpath\-prefix\fP]] \fB>\fP \fISources\fP
+.
+.SH DESCRIPTION
+\fBdpkg\-scansources\fP recherche des fichiers \fI.dsc\fP dans le répertoire
+\fIrep\-de\-binaires\fP indiqué. Ces fichiers sont utilisés pour créer un index
+de sources Debian, qui est envoyé sur la sortie standard.
+.PP
+Le \fIfichier\-override\fP, s'il est indiqué, est utilisé pour fixer les
+priorités dans l'index créé et pour modifier le responsable donné par les
+fichiers \fI.dsc\fP. Consultez \fBdeb\-override\fP(5) pour plus de détails sur le
+format de ce fichier. \s-1Note\ :\s0 S comme le fichier override est indexé
+par paquet binaire et non pas par paquet source, cela pose un léger
+problème. L'implémentation actuelle utilise la priorité la plus élevée des
+paquets produit par un fichier \fI.dsc\fP comme priorité du paquet source, et
+l'entrée du fichier override du premier paquet binaire listé dans le fichier
+\&\fI.dsc\fP pour modifier l'information sur le responsable. Ceci pourra changer.
+.PP
+Le \fIchemin\-à\-préfixer\fP, s'il est indiqué, est ajouté au début du champ
+Directory («\ répertoire\ ») dans l'index des sources généré. C'est en règle
+générale utilisé pour que le champ Directory contienne un chemin depuis la
+racine de l'archive Debian.
+.
+.PP
+\fBNote\ :\fP Si vous voulez accéder au fichier Sources généré avec \fBapt\fP(8),
+vous devrez probablement compresser ce fichier avec \fBgzip\fP(1) (pour créer
+un fichier Sources.gz). Apt ignore les fichiers Sources non compressés sauf
+pour les accès locaux (c'est\-à\-dire les sources \fBfile://\fP).
+.
+.SH OPTIONS
+.IP "\fB\-n\fP, \fB\-\-no\-sort\fP" 4
+Ne trie pas les entrées de l'index. Elles sont d'habitude triées en fonction
+du nom du paquet source.
+.TP
+.IP "\fB\-e\fP, \fB\-\-extra\-override\fP \fIfichier\fP" 4
+Examine \fIfichier\fP à la recherche d'«\ overrides\ » supplémentaires (ce
+fichier peut être compressé). Voir \fBdeb\-extra\-override\fP(5) pour plus
+d'information sur le format utilisé.
+.IP "\fB\-s\fP, \fB\-\-source\-override\fP \fIfichier\fP" 4
+Utilise \fIfichier\fP comme fichier override des sources (ce fichier peut être
+compressé). La valeur par défaut est le fichier override indiqué auquel est
+ajoutée l'extension \fI.src\fP.
+.sp
+Le format des fichiers override des sources est différent des fichiers
+override des binaires. Il ne contient que deux champs séparés par des
+espaces, le premier indique le paquet source et le second, la section. Les
+lignes blanches et les lignes de commentaire sont ignorées comme à
+l'habitude. Si un paquet apparaît dans chaque fichier, le fichier des
+sources est prioritaire pour fixer la section.
+.IP \fB\-\-debug\fP 4
+Active le débogage.
+.IP \fB\-\-help\fP 4
+Affiche un message d'aide puis quitte.
+.IP \fB\-\-version\fP 4
+Affiche le numéro de version puis quitte.
+.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdeb\-override\fP(5), \fBdeb\-extra\-override\fP(5), \fBdpkg\-scanpackages\fP(1).
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/dpkg-shlibdeps.1 b/man/fr/dpkg-shlibdeps.1
new file mode 100644
index 0000000..4b7a04a
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg-shlibdeps.1
@@ -0,0 +1,322 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-deb(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" Copyright © 2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-shlibdeps 1 20\-01\-2012 "Projet Debian" "Utilitaires de dpkg"
+.SH NOM
+dpkg\-shlibdeps \- générateur de variables de substitution de dépendances pour
+bibliothèques partagées
+.
+.SH SYNOPSIS
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP [\fIoption\fP...] [\fB\-e\fP]\fIexecutable\fP [\fIoption\fP...]
+.
+.SH DESCRIPTION
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP calculates shared library dependencies for executables
+named in its arguments. The dependencies are added to the substitution
+variables file \fBdebian/substvars\fP as variable names
+\fBshlibs:\fP\fIdependencyfield\fP where \fIdependencyfield\fP is a dependency field
+name. Any other variables starting with \fBshlibs:\fP are removed from the
+file.
+.P
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP a deux sources possibles pour crééer les informations
+concernant les dépendances. Soit les fichiers \fIsymbols\fP, soit les fichiers
+\fIshlibs\fP. Pour chaque fichier binaire qu'il analyse, \fBdpkg\-shlibdeps\fP
+recherche la liste des bibliothèques partagées qui lui sont liées. Puis,
+pour chacune d'elles il analyse soit le fichier \fIsymbols\fP, soit le fichier
+\fIshlibs\fP (si le premier n'existe pas ou si debian/shlibs.local contient les
+dépendances appropriées). Ces deux fichiers sont sensés être fournis par le
+paquet de la bibliothèque et disponibles dans
+/var/lib/dpkg/info/\fIpaquet\fP.\fIsymbols\fP ou
+/var/lib/dpkg/info/\fIpaquet\fP.\fIshlibs\fP. Le nom du paquet est trouvé en deux
+étapes\ : en cherchant les fichiers de la bibliothèque sur le système, dans
+le répertoire que \fBld.so\fP utiliserait, puis un utilisant \fBdpkg \-S
+\fP\fIfichier\-bibliothèque\fP pour trouver le paquet qui fournit cette
+bibliothèque.
+.SS "Fichiers symboles"
+Les fichiers symboles contiennent des informations de dépendances plus fines
+en fournissant les dépendances minimales pour chaque symbole de la
+bibliothèque exportée. Le script essaie de trouver un fichier de symboles
+associé à un paquet de bibliothèque dans les emplacements suivants (le
+premier trouvé est utilisé)\ :
+.IP debian/*/DEBIAN/symbols
+L'information des bibliothèques partagées générée par l'actuel processus de
+construction qui invoque aussi \fBdpkg\-shlibdeps\fP. Elles sont générées par
+\fBdpkg\-gensymbols\fP(1) et ne sont utilisées que si la bibliothèque se trouve
+dans l'arbre de construction d'un paquet. Le fichier des symboles qui
+construit l'arbre s'appuie sur les fichiers de symboles d'autres paquets
+binaires.
+.IP /etc/dpkg/symbols/\fIpaquet\fP.symbols.\fIarchitecture\fP
+.IP /etc/dpkg/symbols/\fIpaquet\fP.symbols
+L'information de dépendance des bibliothèques partagées associée aux
+systèmes. \fIarch\fP est l'architecture du système actuel (obtenu par
+\fBdpkg\-architecture \-qDEB_HOST_ARCH\fP).
+.IP "Output from \(lq\fBdpkg\-query \-\-control\-path\fP \fIpackage\fP symbols\(rq"
+Package\-provided shared library dependency information. Unless overridden
+by \-\-admindir, those files are located in /var/lib/dpkg.
+.P
+Lors de l'analyse des symboles utilisés par tous les binaires,
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP retient la (plus grande) version minimale nécessaire pour
+chaque bibliothèque. À la fin du processus, il est capable d'écrire la
+dépendance minimale pour toutes les bibliothèques utilisées (à condition que
+l'information des fichiers \fIsymbols\fP soit exacte).
+.P
+Comme garde\-fou, un fichier de symboles peut fournir un champ
+\fIBuild\-Depends\-Package\fP de méta\-information et \fBdpkg\-shlibdeps\fP en
+extraira la version minimale requise par le paquet correspondant depuis ce
+champ Build\-Depends et utiliser cette version si elle est supérieure à la
+version minimale calculée par l'examen des symboles.
+.SS "Fichiers Shlibs"
+Les fichiers Shlibs associent directement une bibliothèque à une dépendance
+(sans regarder les symboles). Il agit donc souvent plus fortement que ce
+dont on aurait besoin mais il reste très sûr et facile à manipuler.
+.P
+Les dépendances d'une bibliothèque sont recherchées à plusieurs endroits. Le
+premier fichier d'informations trouvé qui concerne la bibliothèque est
+utilisé\ :
+.IP debian/shlibs.local
+Fichier particulier à un paquet remplaçant les informations qui concernent
+les dépendances envers des bibliothèques partagées.
+.IP /etc/dpkg/shlibs.override
+Fichier système remplaçant les informations qui concernent les dépendances
+envers des bibliothèques partagées.
+.IP debian/*/DEBIAN/shlibs
+Information sur la bibliothèque partagée généré par le processus actuel de
+construction qui invoque aussi \fBdpkg\-shlibdeps\fP. Il n'est utilisé que si la
+bibliothèque se trouve dans l'arbre de construction du paquet. Le fichier
+shlibs qui construit l'arbre a priorité sur les fichiers shlibs des autres
+paquets binaires.
+.IP "Output from \(lq\fBdpkg\-query \-\-control\-path\fP \fIpackage\fP shlibs\(rq"
+Package\-provided shared library dependency information. Unless overridden
+by \-\-admindir, those files are located in /var/lib/dpkg.
+.IP /etc/dpkg/shlibs.default
+Fichier système par défaut concernant les informations de dépendance envers
+des bibliothèques partagées.
+.P
+Les dépendances trouvées sont ensuite directement utilisées (sauf si elles
+sont filtrées parce qu'elles ont été identifiées comme étant en double, ou
+d'un niveau plus faible qu'une autre dépendance).
+.SH OPTIONS
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP interprète des arguments sans option comme des commandes
+exécutables, comme si on avait simplement donné \fB\-e\fP\fIexécutable\fP.
+.TP
+\fB\-e\fP\fIexécutable\fP
+Cette option inclut les bonnes dépendances envers les bibliothèques
+partagées que demande \fIexécutable\fP.
+.TP
+\fB\-d\fP\fIchamp\-dépendance\fP
+Cette option ajoute les dépendances destinées au champ «\ dépendance\ » du
+fichier de contrôle \fIchamp\-dépendance.\fP (Les dépendances pour ce champ sont
+dans la variable \fBshlibs:\fP\fIchamp\-dépendance\fP.)
+
+L'option \fB\-d\fP\fIchamp\-dépendance\fP concerne tous les exécutables qui suivent
+l'option, jusqu'à la prochaine option \fB\-d\fP\fIchamp\-dépendance\fP. Par défaut,
+\fIchamp\-dépendance\fP vaut \fBDepends\fP.
+
+Quand, dans plusieurs champs reconnus ayant trait aux dépendances comme les
+champs \fBPre\-Depends\fP, \fBDepends\fP, \fBRecommends\fP, \fBEnhances\fP ou \fBSuggests\fP
+apparaît la même entrée (ou bien un ensemble d'alternatives),
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP supprime automatiquement les dépendances dans tous les
+champs sauf celui qui représente les dépendances les plus importantes.
+.TP
+\fB\-p\fP\fIpréfixe\-pour\-le\-nom\-des\-variables\fP
+Fait commencer les variables de substitution par
+\fIpréfixe\-pour\-le\-nom\-des\-variables\fP\fB:\fP au lieu de \fBshlibs:\fP. De même,
+toute variable de substitution commençant par
+\fIpréfixe\-pour\-le\-nom\-des\-variables\fP\fB:\fP (au lieu de \fBshlibs:\fP) est enlevée
+du fichier de substitution des variables.
+.TP
+\fB\-O\fP
+Affiche les définitions des variables de substitution sur la sortie
+standard, plutôt que de les ajouter dans le fichier de substitution des
+variables qui est par défaut debian/substvars.
+.TP
+\fB\-t\fP\fItype\fP
+Préférer les informations sur les dépendances des bibliothèques partagées
+qui sont étiquetées pour un type de paquet donné. Si aucune information de
+type n'est donnée, il n'utilisera pas d'information. Par défaut, le type de
+paquet est «\ deb\ ». On peut créer une étiquette pour ces informations en les
+préfixant par le nom du type, un deux\-points et une espace.
+.TP
+\fB\-L\fP\fIfichier\-local\-shlibs\fP
+Lire les informations de remplacement concernant les dépendances envers les
+bibliothèques partagées dans \fIfichier\-local\-shlibs\fP au lieu de
+\fBdebian/shlibs.local\fP.
+.TP
+\fB\-T\fP\fIfichier/substvars\fP
+Écrire les variables de substitution dans \fIfichier/substvars\fP\ ; le fichier
+par défaut est \fBdebian/substvars\fP.
+.TP
+\fB\-v\fP
+Active le mode verbeux. De nombreux messages sont affichés pour expliquer ce
+que \fBdpkg\-shlibdeps\fP fait.
+.TP
+\fB\-x\fP\fIpackage\fP
+Exclut le paquet des dépendances générées. Cela évite les auto\-dépendances
+pour les paquets fournissant des exécutables ELF (exécutables ou modules
+complémentaires de bibliothèque) qui utilisent une bibliothèque incluse dans
+ce même paquet. Cette option peut être utilisée plusieurs fois pour exclure
+plusieurs paquets.
+.TP
+\fB\-S\fP\fIpkgbuilddir\fP
+Recherche dans \fIpkgbuilddir\fP en premier et essaie de trouver une
+bibliothèque. C'est utile lorsque le paquet source construit plusieurs
+saveurs de la même bibliothèque et que vous voulez vous assurer que vous
+obtiendrez la dépendance d'un paquet binaire donné. Cette option peut être
+utilisée plusieurs fois\ : les répertoires seront examinés dans le même ordre
+avant les répertoires d'autres paquets binaires.
+.TP
+\fB\-\-ignore\-missing\-info\fP
+Pas d'échec si l'information de dépendance ne peut pas être trouvée pour une
+bibliothèque partagée. L'utilisation de cette option est déconseillée,
+toutes les bibliothèques devraient fournir leurs informations de dépendance
+(que ce soit avec les fichiers shlibs, ou avec les fichiers symboles), même
+si elles ne sont pas encore utilisées par d'autres paquets.
+.TP
+\fB\-\-warnings=\fP\fIvaleur\fP
+\fIvalue\fP is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP. Bit 0 (value=1) enables the warning "symbol \fIsym\fP used
+by \fIbinary\fP found in none of the libraries", bit 1 (value=2) enables the
+warning "package could avoid a useless dependency" and bit 2 (value=4)
+enables the warning "\fIbinary\fP should not be linked against \fIlibrary\fP".
+The default \fIvalue\fP is 3: the first two warnings are active by default, the
+last one is not. Set \fIvalue\fP to 7 if you want all warnings to be active.
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP=\fIdir\fP
+Change l'endroit où se trouve la base de données de \fBdpkg\fP. Par défaut,
+c'est \fI/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Affiche un message d'aide puis quitte.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Affiche le numéro de version puis quitte.
+.
+.SH AVERTISSEMENTS
+Depuis que \fBdpkg\-shlibdeps\fP analyse l'ensemble des symboles utilisés par
+chaque binaire généré par le paquet, il est en mesure d'émettre des
+avertissements dans plusieurs cas. Ils vous informent des choses qui peuvent
+être améliorées dans le paquet. Dans la plupart des cas, ces améliorations
+concernent directement les sources amont. Dans l'ordre d'importance
+décroissant, voici les différents avertissements que vous pouvez
+rencontrer\ :
+.TP
+\fBsymbole\fP\fI sym\fP\fB utilisé par \fP\fIbinaire\fP\fB trouvé dans aucune des bibliothèques.\fP
+Le symbole indiqué n'a pas été trouvé dans les bibliothèques liées au
+binaire. Le \fIbinaire\fP est probablement plutôt une bibliothèque et elle doit
+être liée avec une bibliothèque supplémentaire durant le processus de
+construction (l'option \fB\-l\fP\fIbibliothèque\fP de l'éditeur de liens).
+.TP
+\fIbinary\fP\fB contient une référence non résolue au symbole \fP\fIsym\fP\fB: il s'agit probablement d'un greffon (plugin)\fP
+Le symbole indiqué n'a pas été trouvé dans les bilbiohtèques liées avec le
+fichier binaire. Le \fIbinaire\fP es très probablement un greffon (plugin) et
+le symbole est probablement fourni par le programme qui charge ce
+greffon. En théori, un greffon n'a pas de «\ SONAME\ » mais ce binaire en
+possède un et n'a pas pu être identifié en tant que tel. Cependant, le fait
+que le binaire soit stocké dans un répertoire non public est une indication
+forte qu'il ne s'agit pas d'une bibliothèque partagée normale. Si le binaire
+est vraiment un greffon, vous pouvez ignorer cet avertissement. Il existe
+cependant une possibilité qu'il s'agisse d'un vrai binaire et que les
+programmes avec lequel il est lié utilisent un RPATH afin que le chargeur
+dynamique le trouve. Dans ce cas, la bibliothèque est incorrecte et doit
+être corrigée.
+.TP
+\fBpackage could avoid a useless dependency if \fP\fIbinary\fP\fB was not linked against \fP\fIlibrary\fP\fB (it uses none of the library's symbols)\fP
+Aucun des \fIbinaires\fP liés à la \fIbibliothèque\fP utilise les symboles qu'elle
+fournit. En corrigeant tous les binaires, vous éviteriez la dépendance
+associée à cette bibliothèque (à moins que la même dépendance soit également
+liée à une autre bibliothèque qui est elle réellement utilisée).
+.TP
+\fBpackage could avoid a useless dependency if \fP\fIbinaries\fP\fB were not linked against \fP\fIlibrary\fP\fB (they uses none of the library's symbols)\fP
+Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries.
+.TP
+\fIbinary\fP\fB should not be linked against \fP\fIlibrary\fP\fB (it uses none of the library's symbols)\fP
+Le \fIbinaire\fP est lié à une bibliothèque dont il n'a pas besoin. Ce n'est
+pas un problème mais de petites améliorations de performance dans le temps
+de chargement de celui\-ci peuvent être obtenues en ne le liant pas à cette
+bibliothèque. Cet avertissement vérifie la même information que la
+précédente mais elle le fait pour tous les binaires au lieu de ne faire le
+contrôle qu'au niveau global sur tous les binaires analysés.
+.SH ERREURS
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP échouera s'il ne peut pas trouver de bibliothèque publique
+utilisée par un binaire ou si cette bibliothèque n'a pas d'informations sur
+les dépendances associées (soit les fichier shlibs, soit le fichier des
+symboles). Une bibliothèque publique a un SONAME et un numéro de version
+(libsomething.so.\fIX\fP). Une bibliothèque privée (comme un module
+additionnel) ne devrait pas avoir de SONAME et n'a pas besoin d'avoir de
+version.
+.TP
+\fBimpossible de trouver la bibliothèque \fP\fIlibrary\-soname\fP \fBdemandée par le\fP \fIbinaire\fP \fB(son RPATH est '\fP\fIrpath\fP\fB')\fP
+The \fIbinary\fP uses a library called \fIlibrary\-soname\fP but \fBdpkg\-shlibdeps\fP
+has been unable to find the library. \fBdpkg\-shlibdeps\fP creates a list of
+directories to check as following: directories listed in the RPATH of the
+binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the
+LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/lib,
+/usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those
+directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in the
+packages' build trees indicated with the \-S command\-line option, in other
+packages' build trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file
+and finally in the root directory. If the library is not found in any of
+those directories, then you get this error.
+
+Si la bibliothèque non trouvée est cependant disponible dans le répertoire
+privé de ce même paquet, alors il vous faut ajouter ce répertoire dans
+LD_LIBRARY_PATH. S'il est dans un autre paquet binaire en cours de
+construction, alors assurez\-vous que le fichier shlibs/symbols de ce paquet
+est déjà créé et que LD_LIBRARY_PATH contient le répertoire approprié si
+c'est aussi un répertoire privé.
+.TP
+\fBaucune information de dépendance trouvé pour\fP \fIla bibliothèque\fP \fB(utilisée par le\fP \fIbinaire\fP\fB).\fP
+La bibliothèque nécessaire au \fIbinaire\fP a été trouvée par \fBdpkg\-shlibdeps\fP
+dans \fIfichier\-bibliothèque\fP mais \fBdpkg\-shlibdeps\fP n'a pas été en mesure de
+trouver d'informations de dépendance pour cette bibliothèque. Pour trouver
+la dépendance, il a essayé de lier la bibliothèque à un paquet Debian avec
+l'aide de \fBdpkg \-S \fP\fIfichier\-bibliothèque\fP. Puis, il a vérifié les shlibs
+correspondants et les fichiers symboles de /var/lib/dpkg/info/ et enfin les
+différents arbres des paquets construits (debian/*/DEBIAN/).
+
+Cet échec peut être causé par un shlibs ou un fichier de symboles qui serait
+mauvais ou manquant dans le paquet. Une autre cause serait que la
+bibliothèque soit construite au sein du même paquet source et que les
+fichiers shlibs n'aient pas encore été créés (dans ce cas debian/rules doit
+être modifié pour créer le shlibs avant l'appel de \fBdpkg\-shlibdeps\fP). Un
+mauvais RPATH peut aussi conduire à ce que la bibliothèque soit trouvée sous
+un nom non\-canonique (comme: /usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl.so.0.9.8
+au lieu de /usr/lib/libssl.so.0.9.8) qui n'est associé à aucun paquet,
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP essaie de travailler sur ce nom non\-canonique (en
+utilisant \fBrealpath\fP(3)), mais cela ne fonctionne pas toujours. Il est
+toujours préférable de bien nettoyer le RPATH du binaire afin d'éviter ces
+problèmes.
+
+L'appel de \fBdpkg\-shlibdeps\fP en mode verbeux (\-v) fournira beaucoup plus
+informations sur l'endroit où il a essayé de trouver l'information sur les
+dépendances. Ceci peut être utile si vous ne comprenez pas pourquoi vous
+obtenez cette erreur.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdeb\-shlibs\fP(5), \fBdeb\-symbols\fP(5), \fBdpkg\-gensymbols\fP(1).
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/dpkg-source.1 b/man/fr/dpkg-source.1
new file mode 100644
index 0000000..beca484
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg-source.1
@@ -0,0 +1,743 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-source(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2007 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" Copyright © 2010 Joey Hess <joeyh@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-source 1 2012\-04\-03 "Projet Debian" "Utilitaires de dpkg"
+.SH NOM
+dpkg\-source \- outil de manipulation des paquets sources Debian (.dsc).
+.
+.SH SYNOPSIS
+\fBdpkg\-source\fP [\fIoption\fP...] \fIcommand\fP
+.
+.SH DESCRIPTION
+\fBdpkg\-source\fP empaquete ou dépaquete une archive source Debian.
+
+Aucune de ces commandes ne permet la combinaison de plusieurs options en une
+seule et elles ne permettent pas d'indiquer la valeur d'une option dans un
+argument séparé.
+.
+.SH COMMANDES
+.TP
+\fB\-x \fP\fIfichier\fP\fB.dsc\fP [\fIrépertoire\-de\-sortie\fP]
+Cette option sert à extraire un paquet source. On doit donner un seul
+argument sans option\ : le nom du fichier de contrôle des sources Debian
+(\fB.dsc\fP). Un deuxième argument sans option peut être donné pour indiquer
+le répertoire où extraire le paquet source, cela ne doit pas exister. Quand
+aucun répertoire n'est indiqué, le paquet source est extrait dans un
+répertoire \fIsource\fP\-\fIversion\fP du répertoire courant.
+
+\fBdpkg\-source\fP lit, dans le fichier de contrôle, les noms des fichiers qui
+composent le paquet source\ ; il suppose qu'ils sont dans le même répertoire
+que le fichier \fB.dsc\fP.
+
+Les fichiers extraits du paquet auront le même système de propriété et de
+permission que s'ils avaient été simplement créés \-\- les répertoires et les
+fichiers exécutables auront un système de permission égal à 0777 et les
+simples fichiers, 0666\ ; ces deux systèmes étant modifiés par le masque de
+celui qui fait l'extraction\ ; si le répertoire parent est «\ setgid\ », les
+répertoires extraits le seront aussi et tous les fichiers et répertoires
+hériteront du système de propriété de ce groupe.
+
+Si le paquet source utilise un format non\-standard (actuellement, cela
+signifie tous les formats sauf le "1.0"), son nom sera enregistré dans
+\fBdebian/source/format\fP de sorte que la construction du paquet source
+utilise le même format par défaut.
+
+.TP
+\fB\-b\fP \fIrépertoire\fP [\fIparamètres\-dans\-un\-format\-spécifique\fP]
+Construit un paquet source. Le premier argument non optionnel est pris comme
+nom du répertoire contenant l'arborescence des sources Debianisées
+(c'est\-à\-dire avec un sous\-répertoire debian et peut\-être des modifications
+sur les fichiers d'origine). Selon le format du paquet source utilisé pour
+construire le paquet, d'autres paramètres peuvent être acceptés.
+
+\fBdpkg\-source\fP will build the source package with the first format found in
+this ordered list: the format indicated with the \fI\-\-format\fP command line
+option, the format indicated in \fBdebian/source/format\fP, "1.0". The fallback
+to "1.0" is deprecated and will be removed at some point in the future, you
+should always document the desired source format in
+\fBdebian/source/format\fP. See section \fBSOURCE PACKAGE FORMATS\fP for an
+extensive description of the various source package formats.
+
+.TP
+\fB\-\-print\-format\fP \fIrépertoire\fP
+Affiche le format source qui serait utilisé pour construire le paquet source
+si \fBdpkg\-source \-b \fP\fIrépertoire\fP était utilisé (dans les mêmes conditions
+et avec les mêmes options).
+
+.TP
+\fB\-\-before\-build\fP \fIrépertoire\fP
+Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called
+before any build of the package (\fBdpkg\-buildpackage\fP calls it very early
+even before \fBdebian/rules clean\fP). This command is idempotent and can be
+called multiple times. Not all source formats implement something in this
+hook, and those that do usually prepare the source tree for the build for
+example by ensuring that the Debian patches are applied.
+
+.TP
+\fB\-\-after\-build\fP \fIrépertoire\fP
+Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called
+after any build of the package (\fBdpkg\-buildpackage\fP calls it last). This
+command is idempotent and can be called multiple times. Not all source
+formats implement something in this hook, and those that do usually use it
+to undo what \fB\-\-before\-build\fP has done.
+
+.TP
+\fB\-\-commit\fP [\fIdirectory\fP] ...
+Record changes in the source tree unpacked in \fIdirectory\fP. This command can
+take supplementary parameters depending on the source format. It will error
+out for formats where this operation doesn't mean anything.
+
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Affiche un message d'aide puis quitte.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Affiche le numéro de version puis quitte.
+.
+.SH "OPTIONS DE CONSTRUCTION GÉNÉRIQUES"
+.TP
+\fB\-c\fP\fIfichier/control\fP
+Indique le principal fichier de contrôle des sources où trouver les
+renseignements. Par défaut, c'est le fichier \fBdebian/control\fP. Lorsqu'un
+chemin relatif est fourni, on considère qu'il est relatif au répertoire le
+plus élevé de l'arborescence source.
+.TP
+\fB\-l\fP\fIfichier/changelog\fP
+Indique le fichier d'enregistrement des changements où trouver des
+renseignements. Par défaut, c'est le fichier \fBdebian/changelog\fP. Lorsqu'un
+chemin relatif est fourni, on considère qu'il est relatif au répertoire le
+plus élevé de l'arborescence source.
+.TP
+\fB\-F\fP\fIformat\-du\-changelog\fP
+Donne le format du fichier changelog. Par défaut, c'est une ligne spéciale,
+près de la fin du fichier, qui l'indique\ ; sinon, on utilise le format
+classique \fBdebian\fP.
+.TP
+\fB\-\-format=\fP\fIvaleur\fP
+Utilise le format indiqué pour la construction du paquet source. Ce choix
+remplace le format indiqué dans \fBdebian/source/format\fP.
+.TP
+\fB\-V\fP\fInom\fP\fB=\fP\fIvaleur\fP
+Fixe la valeur d'une variable de substitution. Consultez \fBdeb\-substvars\fP(5)
+pour une discussion sur la valeur de substitution.
+.TP
+\fB\-T\fP\fIfichier/substvars\fP
+Lit les variables de substitution dans \fIfichier\-substvars\fP\ ; par défaut
+aucun fichier n'est lu. Cette option peut être utilisée plusieurs fois pour
+lire des variables de substitution depuis plusieurs fichiers.
+.TP
+\fB\-D\fP\fIchamp\fP\fB=\fP\fIvaleur\fP
+Remplace ou ajoute en sortie un champ dans le fichier de contrôle.
+.TP
+\fB\-U\fP\fIchamp\fP
+Supprime en sortie un champ dans le fichier de contrôle.
+.TP
+\fB\-Z\fP\fIcompression\fP, \fB\-\-compression\fP=\fIcompression\fP
+Spécifie le niveau de compression à utiliser pour les fichiers créés
+(archives et fichiers diffs). Notez que cette option ne causera pas la
+recompression des archives existantes, cela ne concerne que les nouveaux
+fichiers. Les valeurs acceptées sont les suivantes\ : \fIgzip\fP, \fIbzip2\fP,
+\fIlzma\fP et \fIxz\fP. \fIgzip\fP étant l'option par défaut. \fIxz\fP n'est géré que
+depuis dpkg\-dev 1.15.5.
+.TP
+\fB\-z\fP\fIniveau\fP, \fB\-\-compression\-level\fP=\fIniveau\fP
+Compression level to use. As with \fB\-Z\fP it only affects newly created
+files. Supported values are: \fI1\fP to \fI9\fP, \fIbest\fP, and \fIfast\fP. The
+default is \fI9\fP for gzip and bzip2, \fI6\fP for xz and lzma.
+.TP
+\fB\-i\fP[\fIexpr. rat.\fP], \fB\-\-diff\-ignore\fP[=\fIexpr. rat.\fP]
+Il est possible de donner une expression rationnelle Perl pour filtrer les
+fichiers qui doivent être éliminés de la liste des fichiers pour le
+«\ diff\ ». Cette liste est créée avec une commande «\ find\ ». Si le fichier
+source en construction est un fichier source de version 3 utilisant un
+système de suivi de versions, cette option est utile pour ignorer les
+modifications non envoyées. L'option \fB\-i\fP active cette fonction avec une
+expression rationnelle qui couvre les fichiers de contrôle des plus usuels
+systèmes de gestion de version, les fichiers de sauvegardes, les fichiers
+d'échange et les répertoires utilisés par Libtool. Il ne peut y avoir qu'une
+seule expression rationnelle active\ ; seule la dernière mentionnée sera
+prise en compte.
+
+C'est très utile pour supprimer des fichiers qui sont inclus dans le diff,
+par exemple, si vous maintenez un source avec un système de contrôle de
+révision et que voulez construire un paquet source sans inclure des fichiers
+et répertoires additionnels qu'il contient généralement (par exemple CVS/,
+\&.cvsignore, .svn/). L'expression rationnelle par défaut est déjà très
+exhaustive, mais si avez besoin de la remplacer, veuillez noter que par
+défaut, il sait vérifier n'importe quelle partie d'un chemin, donc si vous
+voulez trouver le début d'un nom de fichier ou des noms de fichiers
+complets, vous devrez fournir les caractères spéciaux vous\-même (par
+exemple'(^|/)', '($|/)').
+.TP
+\fB\-\-extend\-diff\-ignore\fP=\fIexpr.rat.\fP
+The perl regular expression specified will extend the default value of
+\fB\-\-diff\-ignore\fP and its current value (if set). It does this by
+concatenating "\fB|\fP\fIregexp\fP" to the existing value. This option is
+convenient to use in \fBdebian/source/options\fP to exclude some auto\-generated
+files from the automatic patch generation.
+.TP
+\fB\-I\fP[\fImotif\-fichier\fP], \fB\-\-tar\-ignore\fP[=\fImotif\-fichier\fP]
+Avec cette option, le fichier est passé à l'option \fBtar\fP(1) quand on veut
+créer un fichier .orig.tar.gz ou .tar.gz. Par exemple, \-ICVS fera que tar
+sautera les répertoires du CVS quand il doit créer un fichier .tar.gz. On
+peut répéter cette option pour exclure plusieurs fichiers.
+
+\fB\-I\fP ajoute par défaut des options «\-\-exclude\ » qui élimineront les
+fichiers et les répertoires de contrôles des systèmes les plus connus de
+contrôle de version, les fichiers d'échange et de sauvegarde et les
+répertoires utilisés par Libtool.
+.PP
+\fBNote\ :\fP même si elles ont des rôles similaires, \fB\-i\fP et \fB\-I\fP ont une
+syntaxe et une sémantique très différentes. \fB\-i\fP ne peut être spécifié
+qu'une fois et reçoit une expression rationnelle compatible avec le langage
+Perl qui est appliquée sur chaque chemin relatif complet de chaque
+fichier. \fBI\fP peut être spécifié plusieurs fois et prend un motif de nom de
+fichier avec les méta\-caractères du shell. Le motif est appliqué au chemin
+relatif complet mais aussi à chaque partie du chemin individuellement. La
+sémantique exacte de l'option «\ tar \-\-exclude\ » est un peu compliquée, voir
+http://www.gnu.org/software/tar/manuel/tar.html#wildcards pour une
+documentation plus complète.
+
+L'expression rationnelle et le motif par défaut pour les deux options
+peuvent être trouvés dans la sortie de la commande \fB\-\-help\fP.
+.SH "LES OPTIONS GENERIQUES POUR EXTRACTION"
+.TP
+\fB\-\-no\-copy\fP
+Ne pas copier l'archive d'origine près de l'extraction du paquet source.
+.TP
+\fB\-\-no\-check\fP
+Ne vérifie pas les signatures et les sommes de contrôle avant de dépaqueter.
+.TP
+\fB\-\-require\-valid\-signature\fP
+Refuse de décompresser le paquet source s'il ne contient pas de signature
+OpenPGP pouvant être vérifiée soit avec le fichier de clés
+\fItrustedkeys.gpg\fP de l'utilisateur, un des fichiers de clés propre à un
+distributeur ou un des fichiers de clés officiels de Debian
+(\fI/usr/share/keyrings/debian\-keyring.gpg\fP et
+\fI/usr/share/keyrings/debian\-maintainers.gpg\fP).
+
+.SH "FORMATS DE PAQUET SOURCE"
+Si vous ne savez pas quel format source utiliser, il est conseillé de
+choisir soit «\ 3.0 (quilt)" soit "3.0 (native)". Voir
+http://wiki.debian.org/Projects/DebSrc3.0 pour plus d'informations sur la
+mise en oeuvre de ces formats dans Debian.
+
+.SS "Format: 1.0"
+Un paquet source dans ce format se compose soit d'un \fB.orig.tar.gz\fP associé
+à un \fB.diff.gz\fP ou un simple \fB.tar.gz\fP (dans ce cas, le paquet est appelé
+natif \fI"native"\fP).
+
+\fBExtracting\fP
+
+Extraire un paquet natif revient à une simple extraction de l'archive TAR
+dans le répertoire cible. L'extraction d'un paquet non\-natif consiste au
+dépaquetage du \fB.orig.tar.gz\fP puis l'application des correctifs contenues
+dans le \fB.diff.gz\fP. La date de tous les fichiers correctifs est celle du
+moment où a eu lieu l'extraction depuis le paquet source (cela évite les
+heures fausses menant à des problèmes lorsque des fichiers générés
+automatiquement sont modifiés). Le diff peut créer de nouveaux fichiers
+(tout le répertoire debian est créé de cette façon) mais ne peut pas
+supprimer de fichiers (les fichiers vides seront laissé là).
+
+\fBConstruction\fP
+
+Construire un paquet natif revient simplement à créer une archive TAR avec
+le répertoire du source. La création d'un paquet non\-natif consiste à
+extraire l'archive d'origine dans un répertoire séparé ".orig" puis
+régénérer le \fB.diff.gz\fP en comparant le \fIrépertoire\fP du paquet source avec
+répertoire ".orig".
+
+.TP
+\fBOptions de construction (avec \-b):\fP
+.PP
+Si l'on donne un second argument, ce sera le nom du répertoire source
+d'origine ou le nom du fichier «\ tar\ » ou bien une chaîne vide si le paquet
+est un «\ debian pure souche\ » et n'a donc pas de fichiers «\ diffs\ »
+concernant sa «\ debianisation\ ». S'il n'y a pas de second argument, et selon
+les autres arguments donnés, \fBdpkg\-source\fP cherche le fichier «\ tar\ » des
+sources d'origine \fIpaquet\fP\fB_\fP\fIversion\-d'origine\fP\fB.orig.tar.gz\fP ou bien
+le répertoire source d'origine \fIrépertoire\fP\fB.orig\fP selon les paramètres
+\fB\-sX\fP.
+
+Les options \fB\-sa\fP, \fB\-sp\fP, \fB\-sk\fP, \fB\-su\fP et \fB\-sr\fP ne remplacent pas les
+fichiers «\ tar\ » ou les répertoires existants. Pour cela, il faut utiliser
+les options \fB\-sA\fP, \fB\-sP\fP, \fB\-sK\fP, \fB\-sU\fP et \fB\-sR.\fP
+.TP
+\fB\-sk\fP
+Quand on spécifie en fichier source d'origine un fichier «\ tar\ »\ ; par
+défaut, \fIpaquet\fP\fB_\fP\fIversion\-d'origine\fP\fB.orig.tar\fP\fIextension\fP. Il le
+laisse en place en tant que fichier «\ tar\ » ou le copie dans le répertoire
+en cours s'il n'y est pas déjà. Le fichier sera dépaqueté dans
+\fIrépertoire\fP\fB.orig\fP pour la génération du fichier diff.
+.TP
+\fB\-sp\fP
+Comme \fB\-sk\fP mais supprimera le répertoire à nouveau par la suite.
+.TP
+\fB\-su\fP
+Quand on spécifie que le source d'origine est un répertoire\ ; la valeur par
+défaut est le répertoire \fIpaquet\fP\fB\-\fP\fIversion\-d'origine\fP\fB.orig\fP et
+\fBdpkg\-source\fP crée une nouvelle archive du source d'origine.
+.TP
+\fB\-sr\fP
+Comme \fB\-su\fP mais supprimera ce répertoire après utilisation.
+.TP
+\fB\-ss\fP
+Indique que le source d'origine est disponible à la fois comme un répertoire
+et comme un fichier «\ tar\ ». «\ dpkg\-source\ » se servira du répertoire pour
+créer le «\ diff\ », mais du fichier «\ tar\ » pour créer le fichier
+\&\fB.dsc\fP. Aussi, faire attention avec cette option. Si le répertoire et le
+fichier «\ tar\ » ne correspondent pas, une mauvaise archive source en
+résulte.
+.TP
+\fB\-sn\fP
+Indique de ne pas chercher de source d'origine et de ne pas créer de
+«\ diff\ ». Le second argument, s'il existe, doit être une chaîne vide. Cela
+sert pour les paquets Debian pure souche qui n'ont pas une source d'origine
+distincte et donc pas de fichier «\ diff\ » de debianisation.
+.TP
+\fB\-sa\fP or \fB\-sA\fP
+Indique comme source d'origine soit un fichier «\ tar\ », soit un répertoire \-
+le deuxième argument, s'il existe, doit être l'un d'eux ou bien une chaîne
+vide (cela revient à utiliser l'option \fB\-sn)\fP. Quand un fichier «\ tar\ »
+existe, il est dépaqueté pour créer le fichier «\ diff\ »\ ; ensuite il est
+supprimé (cela revient à utiliser l'option \fB\-sp)\fP\ ; quand un répertoire est
+trouvé, il est dépaqueté et \fBdpkg\-source\fP crée le source d'origine et
+supprime ensuite ce répertoire (cela revient à utiliser l'option \fB\-sr)\fP\ ;
+quand ni l'un ni l'autre n'est trouvé, \fBdpkg\-source\fP suppose que le paquet
+ne possède pas de fichier «\ diff\ » de debianisation, mais seulement une
+simple archive source (cela revient à utiliser l'option \fB\-sn\fP). Quand les
+deux sont trouvés, \fBdpkg\-source\fP ignore le répertoire et le remplace si
+l'option \fB\-sA\fP a été spécifiée (cela revient à utiliser l'option \fB\-sP)\fP ou
+il provoque une erreur si l'option \fB\-sa\fP a été spécifiée. L'option par
+défaut est \fB\-sA\fP.
+.TP
+\fB\-\-abort\-on\-upstream\-changes\fP
+Ce processus échoue si le fichier de différences contient des modifications
+apportées à des fichiers en dehors du sous\-répertoire debian. Cette option
+n'est pas autorisée dans \fBdebian/source/options\fP mais peut être utilisée
+dans \fBdebian/source/local\-options\fP.
+
+.TP
+\fBoptions d'extractions (avec \-x):\fP
+.PP
+Dans tous ces cas, l'arborescence existante des sources d'origine est
+supprimée.
+.TP
+\fB\-sp\fP
+Quand on extrait le répertoire source d'origine (s'il existe), il est
+conservé en tant que fichier «\ tar\ ». S'il n'est pas déjà dans le répertoire
+courant ou si ce répertoire contient un fichier différent, le fichier
+«\ tar\ » est copié dans ce répertoire. (\fBCeci est le comportement par
+défaut\fP).
+.TP
+\fB\-su\fP
+Dépaquetage de l'arborescence du répertoire source d'origine.
+.TP
+\fB\-sn\fP
+Assure que le répertoire source d'origine ne sera ni copié dans le
+répertoire en cours, ni dépaqueté. Si une arborescence source d'origine est
+présente dans le répertoire courant, elle est toujours supprimée.
+.PP
+Toutes les options \fB\-s\fP\fIX\fP s'excluent mutuellement. Si vous en indiquez
+plusieurs, seule la dernière sera prise en compte.
+.TP
+\fB\-\-skip\-debianization\fP
+Passe l'étape d'application du fichier de différences Debian aux sources
+amont.
+.
+.SS "Format: 2.0"
+Aussi connu sous le nom de «\ wig&pen\ ». Ce format n'est pas recommandé afin
+d'assurer une utilisation massive du format "3.0 (quilt)" qui le
+remplace. Wig&pen a été la première spécification d'une nouvelle génération
+de format de paquet source.
+
+Le comportement de ce format est le même que pour le format "3.0 (quilt)"
+sauf qu'il n'utilise pas de liste explicite de correctifs. Tous les fichiers
+dans \fBdebian/patches/\fP correspondant à l'expression rationnelle Perl
+\fB[\ew\-]+\fP doivent être des correctifs valides\ : ils sont appliqués au
+moment de l'extraction.
+
+Lors de la construction d'un nouveau paquet source, toute modification
+apportée à la source amont est enregistré dans un correctif nommé
+\fBzz_debian\-diff\-auto\fP.
+.
+.SS "Format: 3.0 (native)"
+Ce format est une extension du format de paquet natif tel que défini dans le
+format 1.0. Il gère toutes les méthodes de compression et ignore par défaut
+tout fichier et répertoire VCS ainsi que de nombreux fichiers temporaires
+(voir la valeur par défaut associé à l'option \fB\-I\fP dans la sortie de
+\fB\-\-help\fP).
+.
+.SS "Format: 3.0 (quilt)"
+Un paquet source dans ce format contient au moins une archive tar d'origine
+(\fB.orig.tar.\fP\fIext\fP où \fIext\fP peut être \fBgz\fP, \fBbz2\fP \fBlzma\fP et \fBxz\fP) et
+une archive tar debian (\fB.debian.tar.\fP\fIext\fP). Il peut également contenir
+d'autres archives tar d'origine
+(\fB.orig\-\fP\fIcomposant\fP\fB.tar.\fP\fIext\fP). \fIcomposant\fP ne peut être constitué
+que de caractères alphanumériques et de tirets («\ \-\ »).
+.PP
+\fBExtracting\fP
+.PP
+L'archive principale tar d'origine est extraite tout d'abord, puis toutes
+les autres archives tar d'origine sont extraites dans des sous\-répertoires
+dont le nom est formé à partir de la partie \fIcomposant\fP de leur
+nom. L'archive tar Debian est extraite par dessus le répertoire source,
+après la suppression de tout répertoire \fBdebian\fP existant. Notez que
+l'archive tar Debian doit contenir un sous\-répertoire \fBdebian\fP, mais il
+peut également contenir des fichiers binaires en dehors de ce répertoire
+(voir l'option \fB\-\-include\-binaries\fP).
+.PP
+Toutes les modifications figurant dans \fBdebian/patches/debian.series\fP ou
+\fBdebian/patches/series\fP sont alors appliquées. Si l'ancien fichier est
+utilisé et qu'il n'y a pas de plus récent (ou que c'est un lien symbolique),
+alors celui\-ci est remplacé par un lien symbolique vers l'ancien. Cette
+disposition vise à simplifier l'utilisation de «\ quilt\ » pour gérer
+l'ensemble des patches. Notez toutefois que si \fBdpkg\-source\fP analyse
+correctement une série de fichiers avec les options utilisées pour
+l'application du correctif (stockées sur chaque ligne après le nom du patch
+et d'un ou plusieurs espaces), il n'ignore pas cesoptions et s'attendra
+toujours que les correctifs puissent être appliqués avec l'option \fB\-p1\fP de
+\fBpatch\fP. Il va donc émettre un avertissement lorsqu'il rencontre ces
+options, et la construction est susceptible d'échouer.
+.PP
+Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without
+any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with
+quilt, or dpkg\-source will error out while trying to apply them.
+.PP
+Similaire au comportement par défaut de «\ quilt\ », les modifications peuvent
+aussi supprimer des fichiers.
+.PP
+Le fichier \fB.pc/applied\-patches\fP est créé si certains correctifs ont été
+appliqués au cours de l'extraction.
+.PP
+\fBConstruction\fP
+.PP
+All original tarballs found in the current directory are extracted in a
+temporary directory by following the same logic as for the unpack, the
+debian directory is copied over in the temporary directory, and all patches
+except the automatic patch (\fBdebian\-changes\-\fP\fIversion\fP or
+\fBdebian\-changes\fP, depending on \fB\-\-single\-debian\-patch\fP) are applied. The
+temporary directory is compared to the source package directory. When the
+diff is non\-empty, the build fails unless \fB\-\-single\-debian\-patch\fP or
+\fB\-\-auto\-commit\fP has been used, in which case the diff is stored in the
+automatic patch. If the automatic patch is created/deleted, it's
+added/removed from the series file and from the quilt metadata.
+
+Tout changement dans un fichier binaire ne peut être indiqué dans le diff et
+va déboucher sur un échec à moins que le mainteneur décide délibérément
+d'inclure cette modification binaire dans l'archive tar Debian (en le
+listant dans \fBdebian/source/include\-binaries\fP). La construction pourra
+également échouer si des fichiers binaires sont trouvés dans le
+sous\-répertoire debian sans être indiqué dans la liste blanche de
+\fBdebian/source/include\-binaries\fP.
+
+Le répertoire debian mis à jour et la liste des binaires modifiés sont
+ensuite utilisés pour recréer l'archive tar debian.
+
+Le diff généré automatiquement n'inclut pas les changements spécifiques sur
+les fichiers VCS ainsi sur que de nombreux fichiers temporaires (pour la
+valeur par défaut associée à l'option \fB\-i\fP, voir la sortie de
+\fB\-\-help\fP). En particulier, le répertoire \fB.pc\fP utilisé par «\ quilt\ » est
+ignoré lors de la génération automatique du patch.
+
+Note: \fBdpkg\-source\fP \fB\-\-before\-build\fP (and \fB\-b\fP) will ensure that all
+patches listed in the series file are applied so that a package build always
+has all patches applied. It does this by finding unapplied patches (they are
+listed in the \fBseries\fP file but not in \fB.pc/applied\-patches\fP), and if the
+first patch in that set can be applied without errors, it will apply them
+all. The option \fB\-\-no\-preparation\fP can be used to disable this behavior.
+
+.PP
+\fBRecording changes\fP
+.TP
+\fB\-\-commit\fP [\fIdirectory\fP] [\fIpatch\-name\fP] [\fIpatch\-file\fP]
+Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by
+the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name
+\fIpatch\-name\fP. If the name is missing, it will be asked interactively. If
+\fIpatch\-file\fP is given, it is used as the patch corresponding to the local
+changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that you can
+edit the meta\-information in the patch header.
+
+Passing \fIpatch\-file\fP is mainly useful after a build failure that
+pre\-generated this file, and on this ground the given file is removed after
+integration. Note also that the changes contained in the patch file must
+already be applied on the tree and that the files modified by the patch must
+not have supplementary unrecorded changes.
+.PP
+\fBOptions de construction\fP
+.TP
+\fB\-\-allow\-version\-of\-quilt\-db=\fP\fIversion\fP
+Autorise \fBdpkg\-source\fP à construire le fichier si la version des
+méta\-données de quilt est celle indiquée, même si \fBdpkg\-source\fP n'en n'a
+pas connaissance. En fait, cela indique que la version indiquée des
+méta\-données de quilt est compatible avec la version 2 que \fBdpkg\-source\fP
+gère. La version des méta\-données de quilt est conservée dans
+\&\fB.pc/.version\fP.
+.TP
+\fB\-\-include\-removal\fP
+Ne pas ignorer les fichiers supprimés et les inclure dans le fichier de
+modification généré automatiquement.
+.TP
+\fB\-\-include\-timestamp\fP
+Inclure la date dans le patch généré automatiquement.
+.TP
+\fB\-\-include\-binaries\fP
+Ajouter tous les binaires modifiés dans l'archive tar debian. Les ajouter
+aussi à \fBdebian/source/include\-binaries\fP\ : elles seront ajoutées par défaut
+dans les constructions correspondantes aussi cette option n'est donc plus
+nécessaire.
+.TP
+\fB\-\-no\-preparation\fP
+Ne pas essayer de préparer l'arbre de la construction en appliquant les
+correctifs qui ne lui sont apparemment pas appliqués.
+.TP
+\fB\-\-single\-debian\-patch\fP
+Use \fBdebian/patches/debian\-changes\fP instead of
+\fBdebian/patches/debian\-changes\-\fP\fIversion\fP for the name of the automatic
+patch generated during build. This option is particularly useful when the
+package is maintained in a VCS and a patch set can't reliably be
+generated. Instead the current diff with upstream should be stored in a
+single patch. The option would be put in \fBdebian/source/local\-options\fP and
+would be accompanied by a \fBdebian/source/local\-patch\-header\fP file
+explaining how the Debian changes can be best reviewed, for example in the
+VCS that is used.
+.TP
+\fB\-\-create\-empty\-orig\fP
+Crée automatiquement une archive tar d'origine vide si elle est manquante et
+qu'il existe des archives tar d'origine additionnelles. Cette option peut
+être utilisée lorsque le paquet source est une collection de différentes
+sources amont et qu'il n'existe pas de logiciel «\ principal\ ».
+.TP
+\fB\-\-unapply\-patches\fP
+Unapply the patches in the \fB\-\-after\-build\fP hook. You usually don't need
+this option as dpkg\-source will automatically unapply the patches if it did
+apply them during \fB\-\-before\-build\fP. This option is only allowed in
+\fBdebian/source/local\-options\fP so that all generated source packages have
+the same behavior by default.
+.TP
+\fB\-\-abort\-on\-upstream\-changes\fP
+Ce processus échouera si un correctif automatique a été créé. Elle peut
+servir à vérifier que toutes les modifications ont été enregistrées
+correctement dans des correctifs quilt distincts avant la construction du
+paquet source. Elle n'est pas autorisée dans \fBdebian/source/options\fP mais
+peut prendre place dans \fBdebian/source/local\-options\fP.
+.TP
+\fB\-\-auto\-commit\fP
+The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead
+it's immediately recorded in the quilt series.
+
+.PP
+\fBOptions d'extraction\fP
+.TP
+\fB\-\-skip\-debianization\fP
+Passe l'étape d'extraction de l'archive tar debian par dessus les sources
+amont
+.TP
+\fB\-\-skip\-patches\fP
+Ne pas appliquer des correctifs à la fin de l'extraction.
+.
+.SS "Format: 3.0 (custom)"
+This format is special. It doesn't represent a real source package format
+but can be used to create source packages with arbitrary files.
+.PP
+\fBOptions de construction\fP
+.PP
+Tous les arguments qui ne sont pas des options sont pris pour des fichiers à
+intégrer dans le paquet source généré. Ils doivent exister et être de
+préférence dans le répertoire courant. Au moins un fichier doit être donné.
+.TP
+\fB\-\-target\-format=\fP\fIvaleur\fP
+\fBRequired\fP. Définit le format réel du paquet source généré. Le fichier
+généré .dsc contiendra cette valeur dans son champ \fIformat\fP et non "3.0
+(custom)".
+.
+.SS "Format: 3.0 (git)"
+Ce format est expérimental.
+.PP
+Un paquet source qui utilise ce format est constitué d'un ensemble d'un seul
+dépôt git \fB.git\fP qui contient les sources du paquet. Il peut également
+exister un fichier \fB.gitshallow\fP qui donne les révisions d'un clone git
+«\ shallow\ ».
+.PP
+\fBExtracting\fP
+.PP
+Cet ensemble est cloné sous forme d'un dépôt git dans le répertoire
+cible. S'il existe un fichier .gitshallow, il est installé en tant que
+«\ .git/shallow\ » dans le dépôt git cloné.
+.PP
+Veuillez noter que, par défaut, le nouveau dépôt aura la même branche
+récupérée que celle qui était récupérée dans les sources d'origine (souvent
+«\ master\ » mais cela peut être tout à fait autre chose). Toutes les autres
+branches seront disponibles sous «\ remotes/origin\ ».
+.PP
+\fBConstruction\fP
+.PP
+Avant d'aller plus loin, quelques vérifications sont effectuées afin de
+s'assurer qu'il n'existe aucun changement non\-soumis et à ne pas ignorer.
+.PP
+\fBgit\-bundle\fP(1) permet de créer un ensemble à partir du dépôt git. Par
+défaut, toutes les branches et étiquettes du dépôt sont inclus dans cet
+ensemble.
+.PP
+\fBOptions de construction\fP
+.TP
+\fB\-\-git\-ref=\fP\fIréf\fP
+Permet d'indiquer une référence git à inclure dans l'ensemble
+git. L'utilisation de cette option désactive le comportement par défaut qui
+est d'inclure toutes les branches et étiquettes. Cette option peut\-être
+utilisée plusieurs fois. Le paramètre \fIréf\fP peut être le nom d'une branche
+ou une étiquette à inclure. Il peut également être tout paramètre que l'on
+peut passer à \fBgit\-rev\-list\fP(1). Par exemple, pour n'inclure que la
+«\ master\ », on peut utiliser \-\-git\-ref=master. Pour inclure toutes les
+étiquettes et toutes les branches, sauf la branche privée, on peut utiliser
+\-git\-ref=\-\-all \-\- git\-ref=^private.
+.TP
+\fB\-\-git\-depth=\fP\fInombre\fP
+Crée un clone «\ shallow\ » dont l'historique est tronqué au nombre indiqué de
+révisions.
+.SS "Format: 3.0 (bzr)"
+Ce format est expérimental. Il crée une archive tar contenant le dépôt bzr
+correspondant.
+.PP
+\fBExtracting\fP
+.PP
+L'archive tar est décompressée puis bzr est utilisé afin de récupérer la
+branche courante.
+.PP
+\fBConstruction\fP
+.PP
+Avant d'aller plus loin, quelques vérifications sont effectuées afin de
+s'assurer qu'il n'existe aucun changement non\-soumis et à ne pas ignorer.
+.PP
+Ensuite, la partie spécifique du répertoire source du gestionnaire de
+versions est copiée dans un répertoire temporaire. Avant que ce répertoire
+temporaire ne soit empaqueté dans une archive tar, divers nettoyages sont
+effectuées pour économiser de l'espace.
+.SH "AVERTISSEMENTS ET ERREURS"
+.SS "aucun format source indiqué dans debian/source/format"
+Le fichier \fBdebian/source/format\fP devrait toujours exister et indiquer le
+format source souhaité. Pour préserver la compatibilité avec d'anciennes
+versions, le format «\ 1.0\ » est implicite quand le fichier n'existe pas. Il
+est déconseillé de dépendre de ce comportement qui pourrait être modifié
+dans de futures versions de dpkg\-source, qui échoueront alors en l'absence
+d'une mention explicite de format.
+
+Cela est dû au fait que le format «\ 1.0\ » n'est plus le format recommandé,
+qu'il est conseillé de choisir un des formats les plus récents («\ 3.0
+(quilt)\ » ou «\ 3.0 (native)\ ») mais que dpkg\-source ne le fera pas
+automatiquement. Si vous souhaitez continuer à utiliser l'ancien format, il
+est nécessaire d'être explicite et indiquer «\ 1.0\ » dans
+\fBdebian/source/format\fP.
+.SS "le fichier de différences modifie les fichiers amont suivants"
+Lors de l'utilisation du format source «\ 1.0\ », il est déconseillé de
+modifier directement les fichiers amont car les modifications restent alors
+cachées et souvent non documentées dans le fichier diff.gz. AU contraire, il
+est conseillé de conserver les modifications sous forme de correctifs dans
+le répertoire debian et de les appliquer au moment de la construction. Pour
+éviter ces opérations plus complexes, vous pouvez également choisir le
+format «\ 3.0 (quilt)\ » qui permet ces opérations de manière native.
+.SS "impossible d'identifier les changements de \fIfichier\fP"
+Les modifications des sources amont sont en général conservées dans des
+fichiers de correctifs mais certaines modifications ne peuvent être
+représentées sous forme de tels fichiers qui ne peuvent modifier que des
+fichiers texte. Si vous essayez de remplacer un fichier avec un objet d'un
+type différent (par exemple remplacer un fichier par un lien ou un
+répertoire), ce message d'erreur s'affichera.
+.SS "le fichier \fIfichier\fP, nouvellement créé, ne sera pas représenté dans le fichier de différences"
+Les fichiers vides ne peuvent pas être créés avec des correctifs. En
+conséquence, la modification n'est pas enregistrée dans le paquet source, ce
+qui provoque cet avertissement.
+.SS "le mode exécutable \fIpermissions\fP de \fIfichier\fP ne sera pas représenté dans le fichier de différences"
+.SS "le mode spécial \fIpermissions\fP de \fIfichier\fP ne sera pas représenté dans le fichier de différences"
+Les fichiers correctifs n'enregistrent pas les permissions de fichiers et,
+en conséquence, les permissions modifiées ne sont pas enregistrées dans le
+paquet source, ce qui provoque cet avertissement.
+.SH "FORMATS DE FICHIERS"
+.SS debian/source/format
+Ce fichier contient sur une seule ligne le format à utiliser pour construire
+le paquet source (les formats acceptés sont décrits plus haut). Il ne doit
+pas contenir d'espaces avant ou après l'indication du format.
+.SS debian/source/include\-binaries
+Ce fichier contient une liste de fichiers binaires (un par ligne) qui
+doivent être inclus dans l'archive tar debian. Les espaces placés avant ou
+après ces noms sont supprimés. Les lignes commençant par «\ #\ » sont des
+commentaires et sont ignorées, ainsi que les lignes vides.
+.SS debian/source/options
+Ce fichier contient la liste des options qui seront automatiquement ajoutées
+au jeu d'options de ligne de commande utilisées par \fBdpkg\-source \-b\fP ou
+\fBdpkg\-source \-\-print\-format\fP. Des options comme \fB\-\-compression\fP et
+\fB\-\-compression\-level\fP conviennent bien pour ce fichier.
+.P
+Chaque option doit être placée sur une ligne distincte. Les lignes vides et
+les lignes commençant par le caractère «\ #\ » sont ignorées. Les caractères
+initiaux «\ \-\-\ » doivent être retirés et les options courtes ne peuvent pas
+être utilisées. Des espaces optionnels sont autorisés autour du symbole
+«\ =\ », ainsi que des guillemets optionnels autour de la valeur d'une option
+donnée. Voici un exemple d'un tel fichier\ :
+.P
+ # let dpkg\-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression
+ compression = "bzip2"
+ compression\-level = 9
+ # use debian/patches/debian\-changes as automatic patch
+ single\-debian\-patch
+ # ignore changes on config.{sub,guess}
+ extend\-diff\-ignore = "(^|/)(config.sub|config.guess)$"
+.P
+Note\ : les options de \fBformat\fP ne sont pas acceptées dans ce fichier. Vous
+devriez utiliser \fBdebian/source/format\fP à la place.
+.SS debian/source/local\-options
+Identique à \fBdebian/source/options\fP mais n'est pas enregistré dans le
+paquet source créé. Ce fichier peut être utile pour conserver une préférence
+propre au responsable ou au dépôt de gestionnaire de versions où le paquet
+source est géré.
+.SS debian/source/local\-patch\-header
+.SS debian/source/patch\-header
+Free form text that is put on top of the automatic patch generated in
+formats "2.0" or "3.0 (quilt)". \fBlocal\-patch\-header\fP is not included in the
+generated source package while \fBpatch\-header\fP is.
+.SS debian/patches/series
+Ce fichier comporte la liste de toutes les corrections qui ont été
+appliquées (dans l'ordre indiqué) aux sources amont. Les espaces situés
+avant et après les noms sont ignorés. Les lignes commençant par «\ #\ » sont
+des commentaires et sont ignorées, ainsi que les lignes vides. Les autres
+lignes débutent par le nom du fichier de correction (relatif au répertoire
+\fBdebian/patches/\fP) qui se termine au premier espace ou à la fin de la
+ligne. Des options facultatives de quilt peuvent être placées jusqu'à la fin
+de la ligne ou jusqu'au premier caractère «\ #\ » précédé par un ou plusieurs
+espaces (qui indique un commentaire qui se poursuit jusqu'à la fin de la
+ligne).
+.SH BOGUES
+Le moment où a lieu le remplacement d'un champ par rapport à certaines
+déterminations de champ affichées sur la sortie standard est plutôt
+embrouillé.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdpkg\fP(1), \fBdselect\fP(1).
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/dpkg-split.1 b/man/fr/dpkg-split.1
new file mode 100644
index 0000000..86e561d
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg-split.1
@@ -0,0 +1,206 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-split(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-split 1 07\-04\-2011 "Projet Debian" "Utilitaires de dpkg"
+.SH NOM
+dpkg\-split \- outil de décomposition/recomposition des paquets Debian
+.
+.SH SYNOPSIS
+\fBdpkg\-split\fP [\fIoption\fP...] \fIcommand\fP
+.
+.SH DESCRIPTION
+\fBdpkg\-split\fP décompose les fichiers d'un paquet binaire Debian en parties
+plus petites (et les recompose), pour permettre l'enregistrement des
+fichiers d'un paquet volumineux sur des média de faible capacité tels que
+les disquettes.
+
+On peut s'en servir «\ à la main\ » avec les options \fB\-\-split\fP, \fB\-\-join\fP et
+\fB\-\-info\fP.
+
+Il possède aussi un mode automatique, appelé avec l'option \fB\-\-auto\fP, dans
+lequel il conserve séparément dans une file les parties connues ou recompose
+le fichier d'un paquet quand il connaît toutes ses parties. Les options
+\fB\-\-listq\fP et \fB\-\-discard\fP permettent la gestion de cette file.
+
+Toutes les opérations de décomposition, recomposition ou de mise en file
+produisent des messages sur la sortie standard\ ; ils peuvent être
+tranquillement ignorés.
+.
+.SH COMMANDES
+.TP
+\fB\-s\fP, \fB\-\-split\fP \fIarchive\-complète\fP [\fIpréfixe\fP]
+Décompose en plusieurs parties un paquet binaire Debian.
+
+Le nom d'une partie est\ : \fIpréfixe\fP\fB.\fP\fIN\fP\fBde\fP\fIM\fP\fB.deb\fP où \fIN\fP le
+numéro de partie, commençant à 1, et \fIM\fP est le nombre total de parties
+(les deux sont des décimaux).
+
+Quand on ne donne pas de \fIpréfixe\fP, le nom du fichier \fIarchive\-complète\fP
+est utilisé, en incluant le répertoire et en supprimant tout \fB.deb\fP
+restant.
+.TP
+\fB\-j\fP, \fB\-\-join\fP \fIpartie\fP...
+Rassemble les parties d'un fichier, recomposant ainsi le fichier d'origine
+tel qu'il était avant la décomposition.
+
+Ces parties, données comme arguments, doivent appartenir toutes au même
+fichier binaire d'origine. Chaque partie ne doit apparaître qu'une seule
+fois dans la liste des arguments\ ; mais il est inutile de les ordonner.
+
+Les parties doivent bien sûr avoir été créées selon le même modèle (taille
+maximum des parties), qui est déclaré au moment de la décomposition\ ; ce qui
+signifie en fait qu'elles doivent avoir été créées par le même appel à
+\fBdpkg\-split \-\-split\fP.
+
+Les parties des noms ne sont pas significatives pour le processus de
+recomposition.
+
+By default the output file is called
+\fIpackage\fP\fB_\fP\fIversion\fP\fB_\fP\fIarch\fP\fB.deb\fP.
+
+.TP
+\fB\-I\fP, \fB\-\-info\fP \fIpartie\fP...
+Affiche les renseignements concernant telle partie dans un format lisible
+par tous. Les arguments ne représentant pas la partie d'un fichier binaire
+le disent aussi sur la sortie standard.
+.TP
+\fB\-a\fP, \fB\-\-auto \-o\fP \fIfichier\-complet partie\fP
+Met en file automatiquement les parties en vue de la recomposition d'un
+paquet.
+
+La \fIpartie\fP déclarée est examinée et comparée avec les autres parties du
+même paquet qui se trouvent (si elles existent) dans la file.
+
+Quand toutes les parties d'un fichier (auquel appartient la partie \fIpart\fP)
+sont présentes, le fichier est recomposé et créé en tant que
+\fIfichier\-complet\fP (ce fichier ne devrait pas déjà exister, mais ce n'est
+pas une erreur).
+
+Quand ce n'est pas le cas, la partie \fIpart\fP est mise dans la file et le
+fichier \fIfichier\-complet\fP n'est pas créé.
+
+If \fIpart\fP is not a split binary package part then \fBdpkg\-split\fP will exit
+with status \fB1\fP; if some other trouble occurs then it will exit with status
+\fB2\fP.
+
+L'option \fB\-\-output\fP ou \fB\-o\fP doit être fournie avec l'action \fB\-\-auto\fP. Si
+cela n'était pas obligatoire, le programme appelant ne saurait pas quel
+fichier attendre.
+.TP
+\fB\-l\fP, \fB\-\-listq\fP
+Liste le contenu d'une file de paquets à recomposer.
+
+Pour chaque fichier possédant des parties dans la file, cette action donne
+le nom du fichier, les parties présentes dans la file et le nombre total
+d'octets conservés.
+.TP
+\fB\-d\fP, \fB\-\-discard\fP [\fIpaquet\fP...]
+Cette action laisse de côté certaines parties dans la file, celles qui sont
+en attente des autres parties composant le paquet.
+
+Quand aucun \fIpaquet\fP n'est donné, la file est vidée\ ; si un paquet est
+donné, seules les parties de ce paquet sont détruites.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Affiche un message d'aide puis quitte.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Affiche le numéro de version puis quitte.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+\fB\-\-depotdir\fP\fI répertoire\fP
+Indique un répertoire différent pour la file comprenant les parties en
+attente d'une recomposition automatique. Par défaut, c'est le répertoire
+\fB/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-S\fP, \fB\-\-partsize\fP \fIkibi\-octets\fP
+Indique, en kibi\-octets (1024 octets), la taille maximum d'une partie lors
+d'une décomposition. Par défaut, la taille maximum est de 450\ Kio.
+.TP
+\fB\-o\fP, \fB\-\-output\fP \fIfichier\-complet\fP
+Indique le nom du fichier à produire pour une recomposition.
+
+Cela annule le fichier par défaut lors d'une recomposition «\ à la main\ »
+(\fB\-\-join\fP) et c'est obligatoire pour une recomposition ou une mise en file
+automatiques (\fB\-\-auto\fP).
+.TP
+\fB\-Q\fP, \fB\-\-npquiet\fP
+Pour une recomposition ou une mise en file automatiques, \fBdpkg\-split\fP
+affiche habituellement un message si on lui donne une \fIpartie\fP qui n'est
+pas une partie d'un paquet binaire. Cette option supprime ce message\ ; cela
+permet à des programmes comme \fBdpkg\fP de ne pas afficher de faux messages
+quand il est confronté à des paquets décomposés et des paquets non
+décomposés.
+.TP
+\fB\-\-msdos\fP
+Oblige le nom des fichiers produits par \fB\-\-split\fP à se conformer à msdos.
+
+Cela supprime le préfixe \- soit celui par défaut dérivé du fichier d'entrée,
+soit celui donné comme argument\ : les caractères alphanumériques sont en
+minuscules, les signes plus sont remplacés par des \fBx\fP et tous les autres
+caractères sont abandonnés.
+
+le résultat est alors tronqué autant que nécessaire et des fichiers de la
+forme\ : \fIprefixN\fP\fBof\fP\fIM\fP\fB.deb\fP sont créés.
+.
+.SH "CODE DE SORTIE"
+.TP
+\fB0\fP
+The requested split, merge, or other command succeeded. \fB\-\-info\fP commands
+count as successful even if the files are not binary package parts.
+.TP
+\fB1\fP
+Only occurs with \fB\-\-auto\fP and indicates that the \fIpart\fP file was not a
+binary package part.
+.TP
+\fB2\fP
+Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that
+looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some
+other problem.
+.
+.SH BOGUES
+On ne peut pas obtenir tous les détails voulus sur les paquets présents dans
+la file à moins d'aller voir soi\-même dans le répertoire de la file.
+
+On ne peut pas facilement savoir si un fichier est vraiment la partie d'un
+paquet binaire ou non.
+.
+.SH FICHIERS
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/parts\fP
+Le répertoire par défaut de la file contenant les fichiers qui attendent une
+recomposition automatique.
+
+Les noms de fichiers utilisés dans ce répertoire sont dans un format
+particulier à \fBdpkg\-split\fP et ne sont sans doute pas utiles pour d'autres
+programmes\ ; en tous cas on ne peut pas compter sur ce format de nom de
+fichier.
+.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdpkg\fP(1).
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/dpkg-statoverride.8 b/man/fr/dpkg-statoverride.8
new file mode 100644
index 0000000..7f3a5b9
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg-statoverride.8
@@ -0,0 +1,112 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-statoverride(8)
+.\"
+.\" Copyright © 2000-2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-statoverride 8 07\-04\-2011 "Projet Debian" "Utilitaires de dpkg"
+.SH NOM
+dpkg\-statoverride \- annuler la propriété et le mode des fichiers
+.
+.SH SYNOPSIS
+\fBdpkg\-statoverride\fP [\fIoption\fP...] \fIcommand\fP
+.
+.SH DESCRIPTION
+Les «\ \fBdérogations au statut\fP\ » sont une façon de demander à \fBdpkg\fP(1) de
+changer le propriétaire ou le mode d'un fichier lors de l'installation d'un
+paquet. (Note\ : je dis «\ fichier\ » ici, mais cela peut être en réalité
+n'importe quel système de fichiers gérable par Dpkg, par exemple, des
+répertoires, des périphériques, etc.) On peut s'en servir pour forcer
+l'installation de programmes qui sont normalement «\ setuid\ » sans ce drapeau
+«\ setuid\ », ou pour les rendre exécutables seulement par un groupe donné.
+.P
+\fBdpkg\-statoverride\fP est un utilitaire pour gérer la liste des
+dérogations. Il possède trois fonctions élémentaires\ : l'ajout, la
+suppression et le listage des dérogations.
+.
+.SH COMMANDES
+.TP
+\fB\-\-add\fP\fI utilisateur groupe mode fichier\fP
+Ajoute une dérogation («\ override\ ») pour \fIfichier\fP. \fIfichier\fP n'a pas
+besoin d'exister quand cette commande est utilisée\ ; la dérogation est
+stockée et utilisée par la suite. Les utilisateurs ou les groupes peuvent
+être indiqués par leur nom (par exemple \fBroot\fP ou \fBnobody\fP), ou bien par
+leur numéro, en préfixant ce numéro par le caractère «\ \fB#\fP\ » (par exemple,
+\fB#0\fP ou \fB#65534\fP). Le \fImode\fP doit être indiqué en numérotation octale.
+
+Si \-\-update est utilisée et si \fIfichier\fP existe, le fichier obtient un
+nouveau propriétaire et un nouveau mode.
+.TP
+\fB\-\-remove\fP\fI fichier\fP
+Supprime une dérogation («\ override\ ») pour \fIfichier\fP, l'état de \fIfichier\fP
+est inchangé.
+.TP
+\fB\-\-list\fP [\fIexp\-reg\fP]
+Liste toutes les dérogations. Quand on donne une expression rationnelle, on
+réduit la sortie aux dérogations qui correspondent au motif. Quand il n'y a
+pas de dérogation, ou quand aucune ne correspond au motif,
+\fBdpkg\-statoverride\fP se termine avec un code de sortie égal à 1.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Affiche un message d'aide puis quitte.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Affiche le numéro de version puis quitte.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP\fI répertoire\fP
+Change le \fIrépertoire\fP de la base de données de dpkg, où se trouve aussi le
+fichier statoverride. La valeur par défaut est \fI/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-\-force\fP
+Forcer une opération, même si une vérification raisonnable
+l'interdirait. C'est nécessaire pour annuler une précédente dérogation.
+.TP
+\fB\-\-update\fP
+Essayer de changer immédiatement le propriétaire et le mode du fichier si ce
+fichier existe.
+.TP
+\fB\-\-quiet\fP
+Moins de bavardage sur ce qui est fait.
+.
+.SH ENVIRONNEMENT
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+Si cette variable est positionnée et que l'option \fB\-\-admindir\fP n'est pas
+précisée, ce répertoire sera utilisé comme répertoire de données pour dpkg.
+.
+.SH FICHIERS
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/statoverride\fP
+Ce fichier contient la liste actuelle des dérogations concernant le
+système. Il se trouve dans le répertoire d'administration de Dpkg, avec les
+autres fichiers importants comme «\ status\ » ou «\ available\ ».
+.br
+Note\ : \fBdpkg\-statoverride\fP garde une copie de ce fichier, avec une
+extension "\-old", avant de le remplacer par un nouveau.
+.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdpkg\fP(1).
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/dpkg-trigger.1 b/man/fr/dpkg-trigger.1
new file mode 100644
index 0000000..dd122eb
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg-trigger.1
@@ -0,0 +1,95 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-trigger(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2008-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-trigger 1 14\-08\-2011 "Projet Debian" "suite dpkg"
+.SH NOM
+dpkg\-trigger \- un utilitaire pour activer les actions différées de paquets
+.
+.SH SYNOPSIS
+\fBdpkg\-trigger\fP [\fIoption\fP...] \fInom\-action\-différée\fP
+.br
+\fBdpkg\-trigger\fP [\fIoption\fP...] \fIcommande\fP
+.
+.SH DESCRIPTION
+\fBdpkg\-trigger\fP est un outil pour activer explicitement les actions
+différées et pour vérifier leur gestion dans le fonctionnement de \fBdpkg\fP.
+.PP
+Utilisable par les scripts du mainteneur dans certaines situations complexes
+où un fichier d'actions différées («\ triggers\ ») ou la directive \fBactivate\fP
+du fichier de contrôle des actions différées ne sont pas suffisants. Peut
+également être utilisé pour des essais ou par les administrateurs système
+(noter que les actions différées ne seront alors pas exécutées par
+\fBdpkg\-trigger\fP).
+.PP
+Les syntaxes non\-reconnues pour le nom des actions différées constituent une
+erreur pour \fBdpkg\-trigger\fP.
+.
+.SH COMMANDES
+.TP
+\fB\-\-check\-supported\fP
+Check if the running \fBdpkg\fP supports triggers (usually called from a
+postinst). Will exit \fB0\fP if a triggers\-capable \fBdpkg\fP has run, or \fB1\fP
+with an error message to stderr if not. Normally, however, it is better just
+to activate the desired trigger with \fBdpkg\-trigger\fP.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Affiche un message d'aide puis quitte.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Affiche le numéro de version puis quitte.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP=\fIdir\fP
+Change l'endroit où se trouve la base de données de \fBdpkg\fP. Par défaut,
+c'est \fI/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-\-by\-package=\fP\fIpaquet\fP
+Override trigger awaiter (normally set by \fBdpkg\fP through the
+\fBDPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE\fP environment variable of the maintainer scripts,
+naming the package to which the script belongs, and this will be used by
+default).
+.TP
+\fB\-\-no\-await\fP
+Cette option fait en sorte que le paquet appelant T (s'il existe) n'a pas
+besoin d'attendre l'exécution de cette action différée\ ; I, le(s) paquet(s)
+associé(s) à l'action différée, ne sera pas ajouté à liste des paquets dont
+le traitement des actions différées est attendu par T et l'état de T reste
+inchangé. T peut être considéré installé même si les actions différées de I
+n'ont pas encore été exécutées.
+.TP
+\fB\-\-no\-act\fP
+Teste uniquement, n'apporte aucun changement.
+.
+.SH ENVIRONNEMENT
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+Si cette variable est positionnée et que l'option \fB\-\-admindir\fP n'est pas
+précisée, ce répertoire sera utilisé comme répertoire de données pour dpkg.
+.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdpkg\fP(1), \fBdeb\-triggers\fP(5), \fB/usr/share/doc/dpkg\-dev/triggers.txt.gz\fP.
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/dpkg-vendor.1 b/man/fr/dpkg-vendor.1
new file mode 100644
index 0000000..6dd42a1
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg-vendor.1
@@ -0,0 +1,75 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-vendor(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-vendor 1 10\-11\-2011 "Projet Debian" "suite dpkg"
+.SH NOM
+dpkg\-vendor \- récupére les informations sur les éditeurs de distribution
+.
+.SH SYNOPSIS
+\fBdpkg\-vendor\fP [\fIoption\fP...] \fIcommande\fP
+.
+.SH DESCRIPTION
+\fBdpkg\-vendor\fP est un outil qui permet de récupérer des informations sur les
+éditeurs («\ vendors\ ») de distributions référencés dans
+\fB/etc/dpkg/origins\fP. \fB/etc/dpkg/origins/default\fP contient l'information
+relative à l'éditeur actuellement utilisé.
+.
+.SH COMMANDES
+.TP
+\fB\-\-is\fP\fI éditeur\fP
+Exits with \fB0\fP if the current vendor is \fIvendor\fP. Otherwise exits with
+non\-zero.
+.TP
+\fB\-\-derives\-from\fP\fI éditeur\fP
+Exits with \fB0\fP if the current vendor distribution is a derivative of
+\fIvendor\fP, otherwise exits with non\-zero. It uses the "Parent" field to
+browse all ancestors of the current vendor.
+.TP
+\fB\-\-query\fP\fI champ\fP
+Affiche sur la sortie standard la valeur du champ spécifique \fIchamp\fP de
+l'éditeur actuel.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Affiche un message d'aide puis quitte.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Affiche le numéro de version puis quitte.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+\fB\-\-vendor\fP\fI éditeur\fP
+Assumes the current vendor is \fIvendor\fP instead of discovering it with the
+\fBDEB_VENDOR\fP environment variable or \fB/etc/dpkg/origins/default\fP.
+.
+.SH ENVIRONNEMENT
+.TP
+\fBDEB_VENDOR\fP
+Ce réglage définit l'éditeur («\ vendor\ ») actuel. Si cette valeur est vide,
+le contenu du fichier \fB/etc/dpkg/origins/default\fP est utilisé.
+.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdeb\-origin\fP(5).
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/dpkg.1 b/man/fr/dpkg.1
new file mode 100644
index 0000000..c09e804
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg.1
@@ -0,0 +1,848 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1996 Juho Vuori <javuori@cc.helsinki.fi>
+.\" Copyright © 1999 Jim Van Zandt <jrv@vanzandt.mv.com>
+.\" Copyright © 1999-2003 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2000-2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+.\" Copyright © 2002 Josip Rodin
+.\" Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <keybuk@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2008 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+.\" Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg 1 27\-11\-2011 "Projet Debian" "suite dpkg"
+.SH NOM
+dpkg \- un gestionnaire de paquet pour Debian
+.
+.SH SYNOPSIS
+\fBdpkg\fP [\fIoption\fP...] \fIaction\fP
+.
+.SH AVERTISSEMENT
+Ce manuel est destiné aux utilisateurs qui souhaitent aller au\-delà de la
+commande \fBdpkg \-\-help\fP pour la compréhension des options de la ligne de
+commande et des états des paquets.
+
+Les responsables de paquet qui veulent comprendre comment \fBdpkg\fP installe
+leur paquet \fIne doivent pas\fP l'utiliser. Les descriptions concernant
+l'installation ou la désinstallation des paquets sont très insuffisantes.
+.
+.SH DESCRIPTION
+\fBdpkg\fP est un outil pour l'installation, la création, la suppression et la
+gestion des paquets Debian. \fBaptitude\fP(1) est la principale interface à
+\fBdpkg\fP et la plus agréable pour l'utilisateur. \fBdpkg\fP lui\-même est
+entièrement contrôlé par des paramètres sur la ligne de commande. Une
+commande comporte exactement une action et zéro ou plusieurs options. Le
+paramètre «\ action\ » dit ce que \fBdpkg\fP doit faire et les options modifient
+l'action d'une manière ou d'une autre.
+
+\fBdpkg\fP peut également être utilisé en interface pour \fBdpkg\-deb\fP(1) et
+\fBdpkg\-query\fP(1). La liste des actions gérées est indiquée dans la section
+\fBACTIONS\fP. Si cette section est présente, \fBdpkg\fP n'exécute \fBdpkg\-deb\fP ou
+\fBdpkg\-query\fP avec les paramètres qui lui sont passés, mais aucune action
+spécifique ne leur est communiquée. Pour utiliser ce la, il est nécessaire
+d'appeler le programme directement.
+.
+.SH "RENSEIGNEMENTS SUR LES PAQUETS"
+\fBdpkg\fP conserve des renseignements utiles sur les paquets disponibles.
+Cette information est divisée en trois classes\ : les états, les états de la
+sélection et les drapeaux. La modification de ces valeurs est principalement
+dévolue à \fBdselect\fP.
+.SS "ÉTATS DES PAQUETS"
+.TP
+\fBnot\-installed\fP
+Le paquet n'est pas installé sur le système.
+.TP
+\fBconfig\-files\fP
+Seuls les fichiers de configuration du paquet existent sur le système.
+.TP
+\fBhalf\-installed\fP
+L'installation du paquet a commencé mais, pour une raison quelconque, ne
+s'est pas terminée.
+.TP
+\fBunpacked\fP
+Le paquet est dépaqueté mais n'est pas configuré.
+.TP
+\fBhalf\-configured\fP
+Le paquet est dépaqueté et la configuration a commencé mais, pour une
+quelconque raison, ne s'est pas terminée.
+.TP
+\fBtriggers\-awaited\fP
+Le paquet attend l'exécution d'une action différée qui est à la charge d'un
+autre paquet.
+.TP
+\fBtriggers\-pending\fP
+Une action différée de ce paquet a été activée, il reste à l'exécuter.
+.TP
+\fBinstalled\fP
+Le paquet est dépaqueté et correctement configuré.
+.SS "ÉTATS DE LA SÉLECTION DES PAQUETS"
+.TP
+\fBinstall\fP
+Le paquet est sélectionné pour être installé.
+.TP
+\fBhold\fP
+\fBdpkg\fP laisse de côté un paquet marqué \fBhold\fP, à moins qu'il ne soit lancé
+avec l'option de forçage \fB\-\-force\-hold\fP.
+.TP
+\fBdeinstall\fP
+Le paquet est sélectionné pour être désinstallé (c.\-à\-d. qu'on veut
+supprimer tous les fichiers à l'exception des fichiers de configuration).
+.TP
+\fBpurge\fP
+Le paquet est sélectionné pour être purgé (c.\-à\-d. qu'on veut tout supprimer
+dans les répertoire du système même les fichiers de configuration).
+.SS "DRAPEAUX DES PAQUETS"
+.TP
+\fBreinst\-required\fP
+Un paquet marqué \fBreinst\-required\fP est défectueux et demande une
+réinstallation. \fBdpkg\fP ne peut supprimer de tels paquets, à moins qu'il ne
+soit lancé avec l'option de forçage \fB\-\-force\-remove\-reinstreq\fP.
+.
+.SH ACTIONS
+.TP
+\fB\-i\fP, \fB\-\-install\fP \fIfichier\-paquet\fP...
+Installe le paquet. Si l'option \fB\-\-recursive\fP ou \fB\-R\fP est utilisée,
+\fIfichier\-paquet\fP doit alors être un répertoire.
+
+L'installation comporte les étapes suivantes\ :
+.br
+
+\fB1.\fP Extraction des fichiers de contrôle du nouveau paquet.
+.br
+
+\fB2.\fP Quand une ancienne version du même paquet est déjà installée,
+exécution du script \fIprerm\fP de l'ancien paquet.
+.br
+
+\fB3.\fP Lancement du script \fIpreinst\fP, s'il est fourni par le paquet.
+.br
+
+\fB4.\fP Dépaquetage des nouveaux fichiers et, en même temps, sauvegarde des
+anciens de manière à pouvoir les restaurer si quelque chose tourne mal.
+.br
+
+\fB5.\fP Quand une ancienne version du même paquet est déjà installée,
+exécution du script \fIpostrm\fP de l'ancien paquet. Il faut remarquer que ce
+script est exécuté après le script \fIpreinst\fP du nouveau paquet, parce que
+les nouveaux fichiers sont écrits dans le même temps que les anciens sont
+supprimés.
+.br
+
+\fB6.\fP Configuration du paquet. Voyez l'action \fB\-\-configure\fP pour savoir
+comment cela se passe.
+.TP
+\fB\-\-unpack \fP\fIfichier\-paquet\fP...
+Dépaquète le paquet mais ne configure rien. Si l'option \fB\-\-recursive\fP ou
+\fB\-R\fP est utilisée, \fIfichier\-paquet\fP doit alors indiquer un répertoire.
+.TP
+\fB\-\-configure \fP\fIpaquet\fP...|\fB\-a\fP|\fB\-\-pending\fP
+Reconfiguration d'un paquet dépaqueté mais non encore configuré. Si l'option
+\fB\-a\fP ou \fB\-\-pending\fP est utilisée au lieu de \fIpaquet\fP, tous les paquets
+dépaquetés mais non configurés sont configurés.
+
+Pour reconfigurer un paquet qui l'a déjà été, vous devriez plutôt utiliser
+la commande \fBdpkg\-reconfigure\fP(8).
+
+La configuration comporte les étapes suivantes\ :
+.br
+
+\fB1.\fP Dépaquetage des fichiers de configuration, et dans le même temps
+sauvegarde des anciens fichiers de configuration, de manière à pouvoir les
+restaurer si quelque chose se passe mal.
+.br
+
+\fB2.\fP Exécution du script \fBpostinst\fP, s'il est fourni par le paquet.
+.TP
+\fB\-\-triggers\-only\fP \fIpaquet\fP ...|\fB\-a\fP | \fB\-\-pending\fP
+N'exécute que les actions différées. Toutes les actions différées en attente
+seront traitées. Si des noms des paquets sont fournis, les actions différées
+de ces paquets seront traitées, une fois chacune lorsque
+nécessaire. L'utilisation de cette option peut laisser des paquets dans les
+états incorrects de \fBtriggers\-awaited\fP et de \fBtriggers\-pending\fP. Cela peut
+être corrigé plus tard en exécutant\ : \fBdpkg \-\-configure \-\-pending\fP.
+.TP
+\fB\-r\fP, \fB\-\-remove\fP, \fB\-P\fP, \fB\-\-purge \fP\fIpaquet\fP...|\fB\-a\fP|\fB\-\-pending\fP
+Supprime un paquet installé. L'action \fB\-r\fP ou \fB\-\-remove\fP supprime tout
+sauf les fichiers de configuration. Cela peut éviter la reconfiguration du
+paquet lors d'une réinstallation. Les fichiers de configuration sont les
+fichiers répertoriés dans le fichier de contrôle
+\fIdebian/conffiles\fP. L'option \fB\-P\fP ou \fB\-\-purge\fP supprime tout, y compris
+les fichiers de configuration. Si l'on donne l'option \fB\-a\fP ou \fB\-\-pending\fP
+à la place d'un nom de paquet, tous les paquets non dépaquetés, mais qui
+sont marqués comme devant être supprimés ou purgés dans le fichier
+\fI/var/lib/dpkg/status\fP, sont respectivement supprimés ou
+purgés. Note\ :\ certains fichiers de configuration peuvent être inconnus de
+\fBdpkg\fP car ils sont créés et gérés à part, via les scripts de
+configuration. Dans ce cas, \fBdpkg\fP ne les supprimera pas lui\-même et le
+script \fIpostrm\fP du paquet (qui est appelé par \fBdpkg\fP) doit s'occuper de
+leur suppression. Bien entendu, cela ne s'applique qu'aux fichiers situés
+dans les répertoires du système, pas à ceux existant dans les répertoires
+personnels des utilisateurs.
+
+La suppression d'un paquet comporte les étapes suivantes\ :
+.br
+
+\fB1.\fP Lancement du script \fIprerm\fP
+.br
+
+\fB2.\fP Suppression des fichiers installés
+.br
+
+\fB3.\fP lancement du script \fIpostrm\fP
+.br
+.TP
+\fB\-\-update\-avail\fP, \fB\-\-merge\-avail\fP \fIfichier\-Paquets\fP
+Met à jour l'information de \fBdpkg\fP et de \fBdselect\fP sur les paquets
+disponibles. L'action \fB\-\-merge\-avail\fP combine les informations anciennes
+avec celles qui proviennent du fichier \fIfichier\-Packages\fP. L'action
+\fB\-\-update\-avail\fP remplace les informations anciennes par celles qui
+proviennent du fichier \fIfichier\-Packages\fP. Le fichier \fIfichier\-Packages\fP
+distribué avec Debian est appelé simplement \fIPackages\fP. \fBdpkg\fP garde son
+propre enregistrement des paquets disponibles dans
+\fI/var/lib/dpkg/available\fP.
+
+Une simple commande permettant de récupérer et mettre à jour le fichier
+\fIavailable\fP est \fBdselect update\fP. Veuillez noter que ce fichier est à peu
+près inutile si vous n'utilisez pas \fBdselect\fP mais une interface basée sur
+APT. APT contient en effet son propre mécanisme pour suivre les paquets
+disponibles.
+.TP
+\fB\-A\fP, \fB\-\-record\-avail\fP \fIfichier_paquet\fP...
+Met à jour l'information de \fBdpkg\fP et de \fBdselect\fP sur les paquets
+disponibles avec les informations qui proviennent de \fIfichier\-paquet\fP. Si
+l'option \fB\-\-recursive\fP ou \fB\-R\fP est utilisée, \fIfichier\-paquet\fP doit
+indiquer un répertoire.
+.TP
+\fB\-\-forget\-old\-unavail\fP
+Désormais \fBobsolète\fP et sans effet car \fBdpkg\fP oublie automatiquement les
+paquets désinstallés qui ne sont pas disponibles.
+.TP
+\fB\-\-clear\-avail\fP
+Efface les renseignements existants sur les paquets disponibles.
+.TP
+\fB\-C\fP, \fB\-\-audit\fP
+Recherche les paquets qui n'ont été que partiellement installés sur le
+système. \fBdpkg\fP suggère une manière de les faire fonctionner.
+.TP
+\fB\-\-get\-selections\fP [\fImotif\-nom\-paquet\fP...]
+Obtient la liste des sélections des paquets, et l'envoie sur la sortie
+standard. Sans un motif, les paquets non installés (c'est à dire ceux qui
+ont été précédemment purgés) ne seront pas affichés.
+.TP
+\fB\-\-set\-selections\fP
+Modifie la liste des sélections des paquets en lisant un fichier sur
+l'entrée standard. Le format de ce fichier doit être de la forme «\ \fIpaquet\fP
+\fIétat\fP\ », où état vaut \fBinstall\fP, \fBhold\fP, \fBdeinstall\fP ou \fBpurge\fP. Les
+lignes vides ou les lignes de commentaires débutant par «\ #\ » sont
+autorisées.
+.TP
+\fB\-\-clear\-selections\fP
+Met l'état de chaque paquet non essentiel à «\ deinstall\ ». Il faut utiliser
+cette option juste avant \-\-set\-selections, pour désinstaller les paquets qui
+ne sont pas affichés par \-\-set\-selections.
+.TP
+\fB\-\-yet\-to\-unpack\fP
+Recherche les paquets qui ont été sélectionnés pour l'installation, mais qui
+pour une raison quelconque, ne sont pas encore installés.
+.TP
+\fB\-\-add\-architecture \fP\fIarchitecture\fP
+Ajoute \fIarchitecture\fP à la liste d'architectures pour lesquelles les
+paquets peuvent être installés sans utiliser
+\fB\-\-force\-architecture\fP. L'architecture pour laquelle \fBdpkg\fP est compilé
+(c'est à dire ce qu'affiche \fB\-\-print\-architecture\fP) est toujours incluse
+dans cette liste.
+.TP
+\fB\-\-remove\-architecture \fP\fIarchitecture\fP
+Retire \fIarchitecture\fP de la liste d'architectures pour lesquelles les
+paquets peuvent être installés sans utiliser \fB\-\-force\-architecture\fP. Si
+cette architecture est actuellement utilisée dans la base de données, cette
+opération sera rejetée, sauf si \fB\-\-force\-architecture\fP est
+utilisé. L'architecture pour laquelle \fBdpkg\fP est compilé (c'est à dire ce
+qu'affiche \fB\-\-print\-architecture\fP) ne peut jamais être retirée de cette
+liste.
+.TP
+\fB\-\-print\-architecture\fP
+Affiche l'architecture des paquets installés (par exemple, «\ i386\ »).
+.TP
+\fB\-\-print\-foreign\-architectures\fP
+Affiche la liste, à raison d'une par ligne, des architectures pour
+lesquelles \fBdpkg\fP est autorisé à installer des paquets.
+.TP
+\fB\-\-compare\-versions \fP\fIver1 op ver2\fP
+Compare des numéros de version, où \fIop\fP est un opérateur binaire. \fBdpkg\fP
+retourne un zéro si la condition spécifiée est vérifiée, et retourne un
+nombre différent de zéro dans le cas contraire. Il y a deux groupes
+d'opérateurs\ ; ils diffèrent par leur façon de traiter l'absence de \fIver1\fP
+ou de \fIver2\fP. Pour les opérateurs suivants, \fBlt le eq ne ge gt\fP, l'absence
+d'une version est considérée comme inférieure à toute version\ ; pour les
+opérateurs \fBlt\-nl le\-nl ge\-nl gt\-nl\fP, l'absence d'une version est
+considérée comme supérieure à toute version. Les opérateurs \fB<
+<< <= = >= >> >\fP ne sont fournis que pour la
+compatibilité avec la syntaxe du fichier de contrôle.
+.TP
+\fB\-\-command\-fd \fP\fIn\fP
+Cette action accepte une série de commandes sur le descripteur du fichier
+d'entrée \fIn\fP. Note\ : des options supplémentaires définies sur la ligne de
+commande à travers ce descripteur de fichier ne sont pas redéfinies pour les
+commandes suivantes qui sont exécutées pendant la même séquence.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Affiche un court message d'aide.
+.TP
+\fB\-\-force\-help\fP
+Donne des renseignements sur les options \fB\-\-force\-\fP\fIquelque\-chose\fP.
+.TP
+\fB\-Dh\fP, \fB\-\-debug=help\fP
+donne des renseignements sur les options de débogage.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Affiche la version de \fBdpkg\fP.
+.TP
+\fBdpkg\-deb actions\fP
+Voyez \fBdpkg\-deb\fP(1) pour des renseignements supplémentaires sur les actions
+suivantes.
+
+.nf
+\fB\-b\fP, \fB\-\-build\fP \fIrépertoire\fP [\fIarchive\fP|\fIrépertoire\fP]
+ Construit un paquet deb.
+\fB\-c\fP, \fB\-\-contents\fP \fIarchive\fP
+ Liste le contenu d'un paquet deb.
+\fB\-e\fP, \fB\-\-control\fP \fInom\-de\-fichier\fP [\fIrépertoire\fP]
+ Extrait les informations de contrôle d'un paquet.
+\fB\-x\fP, \fB\-\-extract\fP \fIrépertoire de l'archive\fP
+ Extrait et affiche les fichiers contenus dans un paquet.
+\fB\-f\fP, \fB\-\-field\fP \fInom\-de\-fichier\fP [\fIchamp de contrôle\fP] ...
+ Affiche le(s) champ(s) de contrôle d'un paquet.
+\fB\-\-fsys\-tarfile\fP \fIarchive\fP
+ Affiche le contenu du fichier «\ tar\ » d'un paquet Debian.
+\fB\-I\fP, \fB\-\-info\fP \fInom\-de\-fichier\fP [\fIfichier de contrôle\fP]
+ Affiche des renseignements sur un paquet.
+.fi
+
+.TP
+\fBdpkg\-query actions\fP
+Voyez \fBdpkg\-query\fP(1) pour davantage d'explications sur les actions
+suivantes.
+
+.nf
+
+\fB\-l\fP, \fB\-\-list\fP \fImotif\-du\-nom\-du\-paquet\fP ...
+ Affiche la liste des paquets qui correspondent au motif.
+\fB\-s\fP, \fB\-\-status\fP \fInom\-du\-paquet\fP ...
+ Donne l'état du paquet indiqué.
+\fB\-L\fP, \fB\-\-listfiles\fP \fInom\-paquet\fP ...
+ Affiche la liste des fichiers installés qui appartiennent
+ à \fIpaquet\fP.
+\fB\-S\fP, \fB\-\-search\fP \fImotif\-du\-fichier\-à\-rechercher\fP ...
+ Recherche un fichier dans les paquets installés.
+\fB\-p\fP, \fB\-\-print\-avail\fP \fInom\-du\-paquet\fP
+ Affiche les informations trouvées dans \fI/var/lib/dpkg/available\fP
+ à propos de \fIpaquet\fP. Les utilisateurs des interfaces à APT
+ devraient plutôt utiliser \fBapt\-cache show\fP \fInom\-du\-paquet\fP.
+.fi
+.
+.SH OPTIONS
+On peut spécifier une option à la fois sur la ligne de commande et dans le
+fichier de configuration de \fBdpkg\fP, \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP ou dans les
+fichiers du répertoire de configuration \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg.d/\fP. Chaque
+ligne de ce fichier est soit une option (identique à une option en ligne de
+commande mais sans tiret), soit un commentaire, commençant par \fB#\fP.
+.br
+.TP
+\fB\-\-abort\-after=\fP\fInombre\fP
+Modifie le nombre d'erreurs au delà duquel \fBdpkg\fP s'arrête. Il est par
+défaut égal à 50.
+.TP
+\fB\-B\fP, \fB\-\-auto\-deconfigure\fP
+Quand un paquet est supprimé, il peut arriver qu'un paquet installé
+dépendait du paquet supprimé. En spécifiant cette option, on obtient la
+déconfiguration automatique du paquet qui dépendait du paquet supprimé.
+.TP
+\fB\-D\fP\fIoctal\fP\fB, \-\-debug=\fP\fIoctal\fP
+Demande de débogage. \fIoctal\fP est formé en faisant un «\ ou\ » logique entre
+des valeurs souhaitées appartenant à la liste ci\-dessous (notez que ces
+valeurs pourront changer dans les prochaines versions). \fB\-Dh\fP ou
+\fB\-\-debug=help\fP affiche ces valeurs de débogage.
+
+ nombre description
+ 1 Informations de progression
+ en général utiles
+ 2 Appel et état des scripts du responsable
+ 10 Affichage pour chaque fichier traité
+ 100 De nombreux affichages pour chaque fichier
+ traité
+ 20 Affichage pour chaque fichier de configuration
+ 200 De nombreux affichages pour chaque fichier
+ de configuration
+ 40 Dépendances et conflits
+ 400 De nombreuses sorties pour les dépendances
+ et les conflits
+10000 Sortie sur l'activation et le traitement des actions différées
+20000 De nombreuses sorties sur les actions différées
+40000 Quantité stupide de sorties sur les actions différées
+ 1000 Beaucoup de radotage à ppropos du répertoire
+ dpkg/info
+ 2000 Quantité stupide de radotage
+.TP
+\fB\-\-force\-\fP\fIquelque\-chose\fP, \fB\-\-no\-force\-\fP\fIquelque\-chose\fP, \fB\-\-refuse\-\fP\fIquelque\-chose\fP
+
+Forcer ou refuser (\fBno\-force\fP et \fBrefuse\fP signifient la même chose) de
+faire quelque chose. \fIquelque\-chose\fP est une liste d'actions séparées par
+des virgules, décrites ci\-après. \fB\-\-force\-help\fP affiche un message qui les
+décrit. Les actions marquées d'un (*) sont forcées par défaut.
+
+\fIAvertissement\ : Ces options sont principalement destinées aux experts. Un
+usage auquel manque la pleine compréhension de leurs effets peut casser le
+système entier.\fP
+
+\fBall\fP\ : Met en oeuvre (ou pas) toutes les options de forçage.
+
+\fBdowngrade\fP(*)\ : Installe un paquet, même si une version plus récente du
+paquet est déjà installée.
+
+\fIAvertissement\ : Pour l'instant, dpkg ne recherche pas les dépendances lors
+d'un retour à une version inférieure d'un paquet\ ; il ne vous préviendra pas
+si la version choisie casse les dépendances d'un autre paquet. Cela peut
+avoir de sérieuses conséquences\ ;\ et si l'on revient à des versions
+antérieures des programmes essentiels du système, cela peut rendre votre
+système inutilisable. N'utiliser qu'avec précaution.\fP
+
+\fBconfigure\-any\fP\ : Configure aussi les paquets dépaquetés mais non
+configurés dont dépend le paquet en question.
+
+\fBhold\fP\ : Traite même les paquets marqués «\ à garder\ » («\ hold\ »).
+
+\fBremove\-reinstreq\fP\ : Supprime un paquet, même défectueux et marqué comme
+demandant une réinstallation. Il se peut, dès lors, que des éléments du
+paquet restent dans le système et soient oubliés par \fBdpkg\fP.
+
+\fBremove\-essential\fP\ : supprime un paquet même s'il est considéré comme
+indispensable. Les paquets «\ Essential\ » comportent les commandes Unix les
+plus fondamentales et les enlever peut casser le système entier. Il faut
+utiliser cette option avec prudence.
+
+\fBdepends\fP\ : Change tous les problèmes de dépendance en avertissements.
+
+\fBdepends\-version\fP\ : Ignore les versions dans les questions de dépendance.
+
+\fBbreaks\fP: Force l'installation, même si cela risque de casser un autre
+paquet.
+
+\fBconflicts\fP\ : Installe un paquet, même s'il est en conflit avec un autre
+paquet. C'est dangereux car habituellement cela produit le remplacement de
+certains fichiers.
+
+\fBconfmiss\fP\ : Installe un fichier de configuration manquant. Cette opération
+estdangereuse, puisque les changements apportés au fichier ne seront pas
+préservés (suppression).
+
+\fBconfnew\fP\ : Quand un «\ conffile\ » a été modifié, toujours installer la
+nouvelle version et ne rien demander, sauf si l'option \fB\-\-force\-confdef\fP
+est aussi présente, auquel cas l'action par défaut est choisie.
+
+\fBconfold\fP\ : Quand un «\ conffile\ » a été modifié, garder l'ancienne version
+et ne rien demander, sauf si l'option \fB\-\-force\-confdef\fP est aussi présente,
+auquel cas l'action par défaut est choisie.
+
+\fBconfdef\fP\ : Utilise toujours l'action par défaut quand un «\ conffile\ » a
+été modifié. Quand il n'y a pas d'action par défaut, la commande s'arrête et
+interroge l'utilisateur, à moins que l'option \fB\-\-force\-confnew\fP ou l'option
+\fB\-\-force\-confold\fP n'ait été donnée, auquel cas elle se sert de ces options
+pour déterminer ce qu'il faut faire.
+
+\fBconfask\fP\ : Si un fichier de configuration a été modifié, propose de le
+remplacer avec la version du paquet, même si celle\-ci n'a pas changé. Si
+l'une des options \fB\-\-force\-confmiss\fP, \fB\-\-force\-confnew\fP,
+\fB\-\-force\-confold\fP, ou \fB\-\-force\-confdef\fP est également mentionnée, elle
+déterminera l'action finalement utilisée.
+
+\fBoverwrite\fP\ : Remplace un fichier par un fichier d'un autre paquet.
+
+\fBoverwrite\-dir\fP\ : Remplace un répertoire par un répertoire d'un autre
+paquet.
+
+\fBoverwrite\-diverted\fP\ : Remplace un fichier détourné avec une version non
+détournée.
+
+\fBunsafe\-io\fP: Ne pas effectuer d'actions d'entrée/sortie non sûre lors de la
+décompression. Cela implique actuellement de ne pas synchroniser le système
+de fichiers avant le renommage de fichiers, ce qui est une cause connue de
+dégradation des performances sur certains systèmes, en général ceux qui, peu
+fiables, ont besoin d'actions sûres pour éviter de terminer avec des
+fichiers de taille vide en cas d'interruption inopinée.
+
+\fINote\fP: Pour ext4, le principal concerné, il est suggéré de plutôt utiliser
+l'option de montage \fBnodelalloc\fP, qui corrigera à la fois la dégradation
+des performances et les problèmes de sécurité des données. Elle permet
+notamment d'éviter de terminer avec des fichiers vides lors des arrêts
+brutaux pour tout logiciel qui ne synchronise pas le système de fichiers
+avant chaque renommage.
+
+\fIAvertissement\ : L'utilisation de cette option peut améliorer la
+performance mais augmente le risque de perte de données. Elle est donc à
+utiliser avec précautions.\fP
+
+\fBarchitecture\fP\ : Traite même les paquets sans architecture ou avec une
+architecture incorrecte.
+
+\fBbad\-version\fP\ : Traite même les paquets dont la version est incorrecte
+
+\fBbad\-path\fP\ : Programmes importants non visibles par la variable \fBPATH\fP, ce
+qui va poser des problèmes.
+
+\fBnot\-root\fP\ : Tente de (dés)installer même sans être root.
+
+\fBbad\-verify\fP\ : Installe un paquet même si la vérification de son
+authenticité a échoué.
+
+.TP
+\fB\-\-ignore\-depends\fP=\fIpaquet\fP,...
+Ne tient pas compte de la vérification des dépendances pour les paquets
+spécifiés (en fait, la vérification est faite mais on ne donne rien d'autre
+que des avertissements).
+.TP
+\fB\-\-no\-act\fP, \fB\-\-dry\-run\fP, \fB\-\-simulate\fP
+Faire tout ce qui doit être fait, mais n'écrire aucune modification. On
+utilise cette option pour voir ce qui se passe sans modifier quoi que ce
+soit.
+
+Assurez\-vous de donner l'option \fB\-\-no\-act\fP avant le paramètre action, sinon
+des résultats fâcheux sont probables. Par exemple, la commande \fBdpkg
+\-\-purge foo \-\-no\-act\fP purge d'abord le paquet foo et essaie ensuite de
+purger le paquet \-\-no\-act, même si vous comptiez qu'elle ne ferait rien du
+tout.
+.TP
+\fB\-R\fP, \fB\-\-recursive\fP
+Traite récursivement tous les simples fichiers qui correspondent au motif
+\fB*.deb\fP et qui se trouvent dans les répertoires et sous\-répertoires
+spécifiés. On peut utiliser cette option avec les actions \fB\-i\fP, \fB\-A\fP,
+\fB\-\-install\fP, \fB\-\-unpack\fP et \fB\-\-avail\fP.
+.TP
+\fB\-G\fP
+Ne pas installer un paquet si une version plus récente de ce paquet est déjà
+installée. C'est un alias pour \fB\-\-refuse\-downgrade\fP.
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP=\fIdir\fP
+Modifie le répertoire d'administration par défaut, qui contient de nombreux
+fichiers donnant des informations au sujet de l'état des paquets installés
+ou non, etc. (Le répertoire par défaut étant \fI/var/lib/dpkg\fP)
+.TP
+\fB\-\-instdir=\fP\fIrepertoire\fP
+Change le répertoire d'installation par défaut qui indique où les paquets
+vont être installés. \fBinstdir\fP est aussi le nom du répertoire indiqué à
+\fBchroot\fP(2) avant que ne soient lancés les scripts d'installation, ce qui
+signifie que ces scripts voient \fBinstdir\fP comme répertoire racine. (Le
+répertoire par défaut est \fI/\fP).
+.TP
+\fB\-\-root=\fP\fIrépertoire\fP
+Modifier \fBroot\fP change \fBinstdir\fP par \fIrépertoire\fP et \fBadmindir\fP par
+\fIdir\fP\fB/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-O\fP, \fB\-\-selected\-only\fP
+Traiter seulement les paquets qui sont sélectionnés pour l'installation. La
+sélection est réellement faite par \fBdselect\fP ou par \fBdpkg\fP quand ils
+manipulent les paquets. Par exemple, quand un paquet est supprimé, il est
+marqué comme ayant été sélectionné pour une désinstallation.
+.TP
+\fB\-E\fP, \fB\-\-skip\-same\-version\fP
+Ne pas installer le paquet si la même version du paquet est déjà installée.
+.P
+\fB\-\-pre\-invoke=\fP\fIcommande\fP
+.br
+\fB\-\-post\-invoke=\fP\fIcommande\fP
+.RS
+Programme l'exécution de \fIcommande\fP via «\ sh \-c\ » avant ou après
+l'exécution de dpkg pour les actions \fIunpack\fP, \fIconfigure\fP, \fIinstall\fP,
+\fItriggers\-only\fP, \fIremove\fP et \fIpurge\fP. Cette option peut être utilisée
+plusieurs fois. L'ordre dans lequel les options multiples sont indiquées
+sera préservé et celles indiquées dans le fichier de configuration auront la
+priorité. La variable d'environnement \fBDPKG_HOOK_ACTION\fP est utilisée pour
+indiquer aux scripts utilisés quelle est l'action actuelle de
+dpkg. Note\ :\ les interfaces de dpkg peuvent l'appeler plusieurs fois à
+chaque invocation, ce qui peut provoquer l'exécution des «\ hooks\ » plus
+souvent que prévu.
+.RE
+.P
+\fB\-\-path\-exclude=\fP\fImotif\-global\fP
+.br
+\fB\-\-path\-include=\fP\fImotif\-global\fP
+.RS
+Utilise \fImotif\-global\fP comme filtre de chemins, soit en excluant, soit en
+ré\-incluant des chemins précédemment exclus, correspondant au motif indiqué,
+pendant l'installation.
+
+\fIAttention\ :\ dépendre des chemins exclus peut entièrement casser le
+système. Ce réglage soit donc être utilisé avec précautions.\fP
+
+Les motifs globaux utilisent les mêmes caractères joker que le
+shell\ où\ «\ *\ » correspond à une séquence quelconque de caractères, y compris
+une chaîne vide ou le caractère «\ /\ ». Ainsi, \fI'/usr/*/READ*'\fP comportera
+\&\fI'/usr/share/doc/package/README'\fP. Comme toujours, le caractère «\ ?\ »
+correspond à un caractère quelconque (y compris «\ /\ »). Le caractère «\ [\ »
+marque le début d'une classe de caractères, qui contient une liste de
+caractères, séries de caractères ou compléments de séries. Veuillez
+consulter \fBglob\fP(7) pour plus d'informations à propos des correspondances
+globales. Note\ :\ l'implémentation actuelle pourrait ré\-inclure plus de
+répertoires et liens symboliques que nécessaire, par souci de sécurité et
+pour éviter des éches possibles de décompression. Des modifications à venir
+pourraient changer cela.
+
+Cela peut servir à exclure tous les chemins sauf certains spécifiques. Un
+cas classique d'utilisation est\ :
+
+.nf
+\fB\-\-path\-exclude=/usr/share/doc/*\fP
+\fB\-\-path\-include=/usr/share/doc/*/copyright\fP
+.fi
+
+qui permet de supprimer tous les fichiers de documentation sauf les fichiers
+de «\ copyright\ ».
+
+Ces deux options peuvent être utilisées plusieurs fois et éventuellement
+être alternées entre elles. Les deux sont traitées dans l'ordre indiqué\ :\ la
+dernière règle correspondant à un fichier donné est alors celle qui sera
+utilisée.
+.RE
+.TP
+\fB\-\-status\-fd \fP\fIn\fP
+Envoie un état du paquet compréhensible par la machine et met à jour cette
+information dans le fichier de description \fIn\fP. Cette option peut être
+spécifiée plusieurs fois. L'information est généralement constituée d'un
+enregistrement par ligne, dans l'une des formes suivantes\ :
+.RS
+.TP
+\fBstatus: \fP\fIpaquet\fP\fB: \fP\fIstatus\fP
+L'état du paquet a changé\ ; le \fIstatus\fP est tel que dans le fichier d'état
+(\ «status file\ »).
+.TP
+\fBstatus: \fP\fIpaquet\fP\fB\ : error\ : \fP\fImessage\-d'erreur\-complet\fP
+Une erreur s'est produite. Toutes les lignes supplémentaires éventuelles
+dans \fIextended\-error\-message\fP seront converties en espaces avant affichage.
+.TP
+\fBstatus: \fP\fIfichier\fP\fB\ : conffile\-prompt\ : '\fP\fIreal\-old\fP\fB' '\fP\fIreal\-new\fP\fB' \fP\fIuseredited\fP\fB \fP\fIdistedited\fP
+Une question pour un fichier de configuration va être posée à l'utilisateur.
+.TP
+\fBprocessing: \fP\fIstage\fP\fB: \fP\fIpaquet\fP
+Envoyé juste avant le début du traitement d'un stage. Les \fIstages\fP sont
+\fBupgrade\fP, \fBinstall\fP (les deux sont envoyés avant le dépaquetage),
+\fBconfigure\fP, \fBtrigproc\fP, \fBdisappear\fP, \fBremove\fP, \fBpurge\fP.
+.RE
+.TP
+\fB\-\-status\-logger\fP=\fIcommande\fP
+Envoie un état du paquet compréhensible par la machine et met à jour
+l'information de progression sur l'entrée standard du processeur de
+commandes \fIcommand\fP. Cette option peut être spécifiée plusieurs fois. Le
+format d'affichage utilisé est le même que celui de \fB\-\-status\-fd.\fP
+.RE
+.TP
+\fB\-\-log=\fP\fIfichier\fP
+Enregistre la modification de l'état et les actions sur \fIfichier\fP au lieu
+de l'habituel \fI/var/log/dpkg.log\fP. Si cette option est donnée plusieurs
+fois, le dernier fichier est utilisé. Les messages d'enregistrement sont de
+la forme «\ AAAA\-MM\-JJ HH:MM:SS status \fIétat\fP \fIpaquet\fP
+\fIversion\-installée\fP\ » pour les modifications d'état. Pour une action où
+\fIaction\fP est \fBinstall\fP, \fBupgrade\fP, \fBremove\fP ou \fBpurge\fP, le message est
+de la forme «\ AAAA\-MM\-JJ HH:MM:SS \fIaction\fP \fIpaquet\fP \fIversion\-installée\fP
+\fIversion\-disponible\fP\ ». Pour une modification de fichier de configuration,
+le message est de la forme «\ AAAA\-MM\-JJ HH:MM:SS conffile \fIfichier\fP
+\fIdécision\fP\ » ou \fIdécision\fP est soit \fBinstall\fP soit \fBkeep\fP.
+.TP
+\fB\-\-no\-debsig\fP
+Ne pas tenter de vérifier la signature des paquets.
+.TP
+\fB\-\-no\-triggers\fP
+Durant ce traitement ne pas lancer d'actions différées (les activations
+seront toujours enregistrées). S'il est utilisé avec \fB\-\-configure\fP
+\fIpaquet\fP ou \fB\-\-triggers\-only\fP \fIpaquet\fP alors le postinst du paquet sera
+toujours exécuté même si seule l'exécution d'une action différée est
+nécessaire. L'utilisation de cette option peut laisser des paquets dans les
+mauvais états \fBtriggers\-awaited\fP et \fBtriggers\-pending\fP. Cela peut être
+corrigé plus tard en exécutant \fBdpkg \-\-configure \-\-pending\fP.
+.TP
+\fB\-\-triggers\fP
+Annule un précédent \fB\-\-no\-triggers\fP.
+.
+.SH FICHIERS
+.TP
+\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP
+Fichier de configuration contenant les options par défaut.
+.TP
+\fI/var/log/dpkg.log\fP
+Fichier journal standard. Voyez \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP(5) et l'option
+\fB\-\-log\fP.
+.P
+Les autres fichiers répertoriés ici sont dans leur répertoire par défaut,
+voyez l'option \fB\-\-admindir\fP pour savoir changer l'emplacement de ces
+fichiers.
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/available\fP
+Liste des paquets disponibles.
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/status\fP
+États des paquets disponibles. Ce fichier contient des informations qui
+permettent de savoir si un paquet est marqué comme devant être supprimé ou
+pas, devant être installé ou pas, etc. Voyez la section \fBRENSEIGNEMENTS SUR
+LES PAQUETS\fP pour des informations supplémentaires.
+
+Le fichier d'état est sauvegardé quotidiennement dans \fI/var/backups\fP. Cela
+peut être utile en cas de perte ou de corruption dûe à des problèmes de
+système de fichiers.
+.P
+Les fichiers suivants font partie d'un paquet binaire. Voyez \fBdeb\fP(5) pour
+des informations supplémentaires\ :
+.TP
+\fIcontrol\fP
+.TP
+\fIconffiles\fP
+.TP
+\fIpreinst\fP
+.TP
+\fIpostinst\fP
+.TP
+\fIprerm\fP
+.TP
+\fIpostrm\fP
+.
+.SH ENVIRONNEMENT
+.TP
+\fBHOME\fP
+Si cette option est utilisée, \fBdpkg\fP utilisera le répertoire indiqué pour
+lire le fichier de configuration propre à l'utilisateur.
+.TP
+\fBTMPDIR\fP
+Si cette option est utilisée, \fBdpkg\fP utilisera le répertoire indiqué pour
+créer les fichiers et répertoire temporaires.
+.TP
+\fBPAGER\fP
+Cette option indique le programme exécuté par \fBdpkg\fP quand il affiche les
+fichiers de configuration.
+.TP
+\fBSHELL\fP
+Le programme exécuté par \fBdpkg\fP quand il lance un nouvel interpréteur de
+commandes.
+.TP
+\fBCOLUMNS\fP
+Fixe le nombre de colonnes utilisés par \fBdpkg\fP lorsqu'il affiche un texte
+formaté. Seule l'action \fB\-l\fP se sert actuellement de cette variable.
+.TP
+\fBDPKG_SHELL_REASON\fP
+Cette variable définit l'invite du shell lancé par \fBdpkg\fP lorsqu'il lui est
+demandé d'«\ examiner la situation\ » lors du traitement des fichiers de
+configuration. La valeur actuellement valable est\ :\ \fBconffile\-prompt\fP/
+.TP
+\fBDPKG_CONFFILE_OLD\fP
+Cette variable est définie pour le shell lancé par \fBdpkg\fP lorsqu'il lui est
+demandé d'«\ examiner la situation\ » lors du traitement des fichiers de
+configuration. Elle contient le nom de l'ancien fichier de configuration.
+.TP
+\fBDPKG_CONFFILE_NEW\fP
+Cette variable est définie pour le shell lancé par \fBdpkg\fP lorsqu'il lui est
+demandé d'«\ examiner la situation\ » lors du traitement des fichiers de
+configuration. Elle contient le nom du nouveau fichier de configuration.
+.TP
+\fBDPKG_RUNNING_VERSION\fP
+Cette variables est définie par \fBdpkg\fP dans l'environnement du script du
+responsable. Elle contient la version de l'instance de \fBdpkg\fP en cours
+d'exécution.
+.TP
+\fBDPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE\fP
+Définie par \fBdpkg\fP dans l'environnement du script du responsable, cette
+variable contient le nom du paquet en cours de traitement.
+.TP
+\fBDPKG_MAINTSCRIPT_ARCH\fP
+Définie par \fBdpkg\fP dans l'environnement du script du responsable, cette
+variable contient l'architecture pour laquelle le paquet a été construit.
+.TP
+\fBDPKG_MAINTSCRIPT_NAME\fP
+Définie par \fBdpkg\fP dans l'environnement du script du responsable, cette
+variable contient le nom du script en cours d'exécution (preinst, postinst,
+prerm, postrm).
+.
+.SH EXEMPLES
+Pour afficher les paquets liés au programme \fBvi\fP(1)\ :
+.br
+ \fBdpkg \-l \(aq*vi*\(aq\fP
+.br
+
+Pour voir les entrées de \fI/var/lib/dpkg/available\fP concernant deux
+paquets\ :
+.br
+ \fBdpkg \-\-print\-avail elvis vim | less\fP
+.br
+
+Pour rechercher vous\-même dans la liste des paquets\ :
+.br
+ \fBless /var/lib/dpkg/available\fP
+.br
+
+Pour supprimer le paquet installé elvis\ :
+.br
+ \fBdpkg \-r elvis\fP
+.br
+
+Pour installer un paquet, vous devez d'abord le trouver dans une archive ou
+sur un CD. Le fichier «\ available\ » montre que le paquet vim se trouve dans
+la section «\ editors\ »\ :
+.br
+ \fBcd /media/cdrom/pool/main/v/vim\fP
+ \fBdpkg \-i vim_4.5\-3.deb\fP
+.br
+
+Pour faire une copie locale des états de sélection des paquets\ :
+.br
+ \fBdpkg \-\-get\-selections >myselections\fP
+.br
+
+Vous pourriez transférer ce fichier sur un autre ordinateur et l'installer
+de cette manière\ :
+.br
+ \fBdpkg \-\-clear\-selections\fP
+ \fBdpkg \-\-set\-selections <myselections\fP
+.br
+
+On remarquera que cela n'installe ou ne supprime rien du tout\ ; cela ne fait
+qu'enregistrer l'état souhaité des paquets. Vous aurez besoin d'autres
+applications pour récupérer et installer réellement les paquets requis. Par
+exemple, exécutez \fBapt\-get dselect\-upgrade\fP.
+
+Habituellement, vous trouverez que \fBdselect\fP(1) fournit une façon plus
+aisée de modifier les états de sélection des paquets.
+.br
+.
+.SH "FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES"
+D'autres possibilités sont offertes en installant les paquets suivants\ :
+\fBapt\fP, \fBaptitude\fP et \fBdebsums\fP.
+.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBaptitude\fP(1), \fBapt\fP(1), \fBdselect\fP(1), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdpkg\-query\fP(1),
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg.cfg\fP(5) et \fBdpkg\-reconfigure\fP(8).
+.
+.SH BOGUES
+L'option \fB\-\-no\-act\fP ne donne pas assez d'informations utiles.
+.
+.SH AUTEURS
+Consultez \fI/usr/share/doc/dpkg/THANKS\fP pour la liste de ceux qui ont
+contribué à \fBdpkg\fP.
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/dpkg.cfg.5 b/man/fr/dpkg.cfg.5
new file mode 100644
index 0000000..f18e223
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg.cfg.5
@@ -0,0 +1,52 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg.cfg(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg.cfg 5 05\-09\-2009 "Projet Debian" "suite dpkg"
+.SH NOM
+dpkg.cfg \- fichier de configuration de dpkg
+.
+.SH DESCRIPTION
+Ce fichier liste les options appliquées par défaut à dpkg. Chaque ligne
+contient une seule option, écrite exactement comme sur la ligne de commande
+mais sans les tirets initiaux, inutilisés. Les guillemets autour des valeurs
+d'options sont supprimés. Les commentaires sont autorisés en faisant
+commencer la ligne par un caractère \fB("#")\fP.
+.
+.SH FICHIERS
+\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0\-9a\-zA\-Z_\-]*\fP
+.br
+\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP
+.br
+\fI~/.dpkg.cfg\fP
+.
+.SH AUTEUR
+Consultez \fI/usr/share/doc/dpkg/THANKS\fP pour la liste de ceux qui ont
+contribué à \fBdpkg\fP.
+.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdpkg\fP(1).
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/dselect.1 b/man/fr/dselect.1
new file mode 100644
index 0000000..8beb35e
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dselect.1
@@ -0,0 +1,466 @@
+.\" dselect manual page - dselect(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Juho Vuori <javuori@cc.helsinki.fi>
+.\" Copyright © 2000 Josip Rodin
+.\" Copyright © 2001 Joost Kooij
+.\" Copyright © 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2010-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dselect 1 2012\-04\-07 "Projet Debian" Debian
+.SH NOM
+dselect \- Interface de gestion de paquets Debian.
+.
+.SH SYNOPSIS
+\fBdselect\fP [\fIoption\fP...] [\fIaction\fP]
+.
+.SH DESCRIPTION
+\fBdselect\fP est une des principales interfaces de gestion des paquets sur un système Debian. À partir du menu principal de \fBdselect\fP, l'administrateur système peut\ :
+ \- Mettre à jour la liste des versions des paquets disponibles,
+ \- Voir l'état des paquets installés ou disponibles,
+ \- Modifier les sélections de paquets et gérer les dépendances,
+ \- Installer de nouveaux paquets ou mettre à jour vers de nouvelles versions.
+.PP
+\fBdselect\fP est une interface au dessus de \fBdpkg\fP(1), l'outil bas niveau de
+gestion des paquets Debian. Il propose à l'écran un gestionnaire de
+sélections de paquets avec la possibilité de résoudre les conflits et
+dépendances. Exécuté avec les droits administrateur, il permet d'installer
+des paquets, les mettre à jour ou les retirer. Plusieurs méthode d'accès
+peuvent être configurées pour récupérer les informations sur les versions
+des paquets disponibles et les paquets eux\-mêmes dans les dépôts de
+paquets. Suivant la méthode d'accès utilisée, ces dépôts peuvent être des
+serveurs d'archives publics sur Internet, des serveurs locaux ou des
+CDROM. La méthode d'accès recommandée est \fIapt\fP, qui est fournie par le
+paquet \fBapt\fP.
+.PP
+Normally \fBdselect\fP is invoked without parameters. An interactive menu is
+presented, offering the user a list of actions. If an action is given as
+argument, then that action is started immediately. Several command line
+parameters are still available to modify the running behaviour of \fBdselect\fP
+or show additional information about the program.
+.
+.SH OPTIONS
+All options can be specified both on the command line and in the \fBdselect\fP
+configuration file \fI/etc/dpkg/dselect.cfg\fP or the files on the
+configuration directory \fI/etc/dpkg/dselect.cfg.d/\fP. Each line in the
+configuration file is either an option (exactly the same as the command line
+option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a \fB#\fP).
+.br
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP\fI répertoire\fP
+Change le répertoire où les fichiers «\ \fIstatus\fP\ », «\ \fIavailable\fP\ » et
+autres sont situés. Le répertoire par défaut est \fI/var/lib/dpkg\fP et il ne
+devrait pas avoir besoin de le modifier.
+.TP
+\fB\-\-debug\fP\fI file \fP|\fI \fP\fB\-D\fP\fIfile\fP
+Turn on debugging. Debugging information is sent to \fIfile\fP.
+.TP
+\fB\-\-expert\fP
+Activer le mode expert, c'est\-à\-dire ne pas afficher les messages d'aide
+ennuyeux.
+.TP
+\fB\-\-colour\fP|\fB\-\-color\fP \fIscreenpart:\fP[\fIforeground\fP],[\fIbackground\fP][\fI:attr\fP[\fI+attr+...\fP]]
+Configure les couleurs des écrans. Ceci ne fonctionne que si votre terminal
+gère les couleurs. Cette option peut\-être utilisée plusieurs fois (et il est
+préférable de l'utiliser dans \fIdselect.cfg\fP). Chaque utilisation change la
+couleur (et, en option, d'autres attributs) d'une partie de l'écran. Les
+parties de l'écran (de haut en bas) sont\ :
+.RS
+.TP
+\fBtitle\fP
+Le titre de l'écran.
+.TP
+\fBlisthead\fP
+La ligne d'en\-tête au dessus de la liste de paquets.
+.TP
+\fBlist\fP
+La liste déroulante de paquets (et de textes explicatifs).
+.TP
+\fBlistsel\fP
+L'élément sélectionné dans la liste.
+.TP
+\fBpkgstate\fP
+Dans la liste des paquets, le texte qui indique l'état actuel de chaque
+paquet.
+.TP
+\fBpkgstatesel\fP
+Dans la liste des paquets, le texte qui indique l'état actuel du paquet
+sélectionné.
+.TP
+\fBinfohead\fP
+La ligne d'en\-tête qui affiche l'état du paquet sélectionné.
+.TP
+\fBinfodesc\fP
+La description courte du paquet.
+.TP
+\fBinfo\fP
+Utilisé pour afficher les informations sur le paquet, comme par exemple la
+description du paquet.
+.TP
+\fBinfofoot\fP
+La dernière ligne de l'écran lors de la sélection des paquets.
+.TP
+\fBquery\fP
+Utilisé pour les lignes des recherches.
+.TP
+\fBhelpscreen\fP
+La couleur des écrans d'aide.
+.RE
+.P
+Après la partie de l'écran concernée, vient un signe deux\-points et la
+spécification des couleurs. Pour surcharger les valeurs des couleurs
+compilées, vous pouvez indiquer la couleur du premier plan, de
+l'arrière\-plan, ou les deux. Utilisez les noms standard de couleurs curses.
+.P
+En option, les spécifications des couleurs peuvent être suivies d'un signe
+deux\-points et de la spécification d'un attribut. Il s'agit d'une liste
+d'attributs, séparés par des caractères plus («\ +\ »). Parmi les attributs
+disponibles, on trouve (tous ne fonctionnent pas sur tous les terminaux)\ :
+normal, standout, underline, reverse, blink, bright, dim et bold.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Affiche une aide rapide et se termine normalement.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Affiche la version et se termine normalement.
+.
+.SH ACTIONS
+When \fBdselect\fP is started it can perform the following actions, either
+directly if it was specified on the command line or by prompting the user
+with a menu of available actions if running interactively:
+.SS "Accéder (access)"
+Choisir et configurer une méthode d'accès aux dépôts de paquets.
+.sp
+By default, \fBdselect\fP provides several methods such as \fIcdrom\fP,
+\fImulti_cd\fP, \fInfs\fP, \fImulti_nfs\fP, \fIharddisk\fP, \fImounted\fP, \fImulti_mount\fP,
+\fIfloppy\fP or \fIftp\fP, but other packages may provide additional methods,
+eg. the \fIapt\fP access method provided by the \fBapt\fP package.
+.sp
+L'utilisation de la méthode d'accès \fIapt\fP est fortement conseillée.
+.sp
+.SS "Mise à jour (update)"
+Rafraîchir la liste des paquets disponibles.
+.sp
+Récupère une liste de versions de paquets disponibles depuis un dépôt de
+paquets, qui a été configuré pour la méthode d'accès actuelle, puis met à
+jour la base de données de dpkg. Les listes de paquets sont d'habitude
+fournis par les dépôts sous la forme de fichiers \fIPackages\fP ou
+\fIPackages.gz\fP. Ces fichiers peuvent être générés par les responsables des
+dépôts grâce au programme \fBdpkg\-scanpackages\fP(1).
+.sp
+Le fonctionnement détaillé des mises à jour dépend de l'implémentation de la
+méthode d'accès. Normalement le processus se passe tout seul, sans
+intervention de l'utilisateur.
+.sp
+.SS "Sélectionner (select)"
+Voir ou gérer les paquets sélectionnés et les dépendances.
+.sp
+Il s'agit de la fonction principale de \fBdselect\fP. Dans l'écran de
+sélection, l'utilisateur peut consulter la liste de tous les paquets
+disponibles ou installés. Exécuté avec les privilèges administrateur, il
+permet également de changer de façon interactive l'état de paquets
+sélectionnés. \fBdselect\fP vérifie les implications de ces changements
+vis\-à\-vis des dépendances et des conflits entre paquets.
+.sp
+Lorsqu'un conflit ou une dépendance manquante est détecté, un sous\-écran de
+résolution des dépendances est proposé à l'utilisateur. Dans cet écran, une
+liste de paquets avec des conflits ou avec des dépendances manquantes est
+affichée et pour chaque paquet listé, la raison de sa présence dans cette
+liste est indiquée. L'utilisateur peut ensuite appliquer les suggestion de
+\fBdselect\fP, les modifier ou supprimer toutes les modifications, dont celles
+qui ont créé les conflits ou dépendances non résolues.
+.sp
+L'utilisation de l'écran interactif des sélections de paquets est expliquée
+de façon plus détaillée ci\-dessous.
+.sp
+.SS "Installer (install)"
+Installer les paquets sélectionnés.
+.sp
+La méthode d'accès récupérera dans les dépôts les paquets qui peuvent être
+installés ou mis à jour, puis les installe avec \fBdpkg\fP. En fonction de la
+méthode d'accès, les paquets peuvent être tous récupérés avant installation,
+ou récupérés à la demande. Certaines méthodes d'accès retirent également les
+paquets qui ont été marqués pour être retirés.
+.sp
+Si une erreur apparaît lors de l'installation, il est recommandé de
+redémarrer une installation. La plupart des fois, les problèmes
+disparaissent ou sont résolus. Si les problèmes persistent ou si
+l'installation n'est pas correcte, veuillez examiner les causes et
+circonstances puis soumettez un rapport de bogue au système de suivi des
+bogues Debian. Les instructions pour soumettre ces rapports de bogues se
+trouvent sur http://bugs.debian.org/ ou dans la page de manuel de
+\fBreportbug\fP(1), si ce paquet est installé.
+.sp
+Les détails de l'action d'installation dépendent de l'implémentation de la
+méthode d'accès. L'attention et la contribution de l'utilisateur peuvent
+être nécessaire lors de l'installation ou du retrait des paquets. Ceci
+dépend des scripts des responsables des paquets. Certains paquets utilisent
+la bibliothèque \fBdebconf\fP(1), ce qui permet la mise en place
+d'installations plus flexibles ou même automatisées.
+.sp
+.SS "Configurer (config)"
+Configure les paquets déjà installés mais n'étant pas complètement
+installés.
+.sp
+.SS "Retirer (remove)"
+Retirer ou purger les paquets installés qui sont marqués comme étant à
+retirer.
+.sp
+.SS "Quitter (quit)"
+Quitter \fBdselect\fP
+.sp
+Quitte le programme avec un code d'erreur de 0 (succès).
+.sp
+.
+.SH "Gestion des sélections de paquets"
+.sp
+.SS Introduction
+.sp
+\fBdselect\fP expose directement l'administrateur à une partie de la complexité
+liée à la gestion d'un grand nombre de paquets ayant beaucoup de liens entre
+eux. Pour un utilisateur qui n'est pas habitué aux concepts et au système de
+gestion des paquets Debian, cela peut être perturbant. Mais \fBdselect\fP est
+conçu pour aider la gestion et l'administration des paquets. Ce n'est qu'un
+outil, et ne doit pas remplacer la compréhension et les aptitudes d'un
+administrateur. L'utilisateur doit être familier des concepts sous\-jacents
+au système de gestion des paquets Debian. En cas de doute, consultez la page
+de manuel \fBdpkg\fP(1) et la charte Debian présente dans le paquet
+\fBdebian\-policy\fP.
+.sp
+A moins que \fBdselect\fP soit lancé en mode expert ou intermédiaire, un
+message d'aide est d'abord affiché lorsque cette action est choisie dans le
+menu. Il est \fBfortement\fP conseillé à l'utilisateur d'étudier toutes les
+informations dans ces écrans d'aide lorsqu'ils apparaissent. Les écrans
+d'aide peuvent être affichés à tout moment à l'aide de la touche «\ \fB?\fP\ ».
+.sp
+.SS "Disposition de l'écran"
+.sp
+L'écran de sélection est découpé par défaut en une moitié supérieure et une
+moitié inférieure. La moitié supérieure affiche une liste de paquets. Un
+curseur permet de sélectionner un paquet, ou un groupe de paquet en
+sélectionnant le titre du groupe, si ça s'applique. La moitié inférieure de
+l'écran affiche les détails du paquet sélectionné dans la moitié
+supérieure. Le type de détail affiché peut varier.
+.sp
+Appuyez sur la touche «\ \fBI\fP\ » pour passer d'un affichage de la liste des
+paquets en mode plein\-écran, à un affichage plus important des détails des
+paquets ou à un mode partagé équitablement.
+.sp
+.SS "Vue des détails d'un paquet"
+.sp
+La vue des détails d'un paquet affiche par défaut la description longue du paquet sélectionné dans la liste des paquets. Le type de détail peut être modifié en pressant la touche «\ \fBi\fP\ ». Ceci permet de passer de\ :
+ \- la description longue
+ \- les informations de contrôle de la version installée
+ \- les informations de contrôle de la version disponible
+.sp
+Dans un écran de résolution des dépendances, on peut également voir les
+dépendances et conflits spécifiques au paquet et qui expliquent la présence
+du paquet dans la liste.
+.sp
+.SS "Liste des états des paquets"
+.sp
+L'écran principal de sélection affiche une liste de tous les paquets connus
+par le système de gestion des paquets Debian. Ceci inclus les paquets
+installés sur le système et les paquets connus par la base de données des
+paquets disponibles.
+.sp
+Pour tous les paquets, la liste affiche sur une ligne l'état du paquet, sa
+priorité, sa section, les versions installées et disponibles, le nom du
+paquet et sa description courte. En appuyant sur la touche «\ \fBV\fP\ », on peut
+activer ou désactiver l'affichage des versions installées et disponibles. En
+appuyant sur la touche «\ \fBv\fP\ », l'affichage de l'état passe d'un mode
+verbeux à un mode raccourci. Par défaut, l'état raccourci est utilisé.
+.sp
+L'état raccourci consiste en 4 parties\ : un drapeau d'erreur, qui est
+d'habitude vide, l'état courant, l'état de sélection précédent et l'état de
+sélection actuel. Les deux premiers donnent des indications sur l'état
+courant du paquet, les deux suivants concernent les sélections définies par
+l'utilisateur.
+.sp
+Voici la signification des codes d'indication des états\ :
+ Drapeau d'erreur\ :
+ \fIvide\fP aucune erreur\ ;
+ \fBR\fP erreur sérieuse, réinstallation nécessaire.
+ État d'installation\ :
+ \fIvide\fP pas installé\ ;
+ \fB*\fP complètement installé et configuré\ ;
+ \fB\-\fP pas installé, mais des fichiers de configuration existent toujours\ ;
+ \fBU\fP dépaqueté, mais toujours pas configuré\ ;
+ \fBC\fP à moitié configuré (il y a eu une erreur)\ ;
+ \fBI\fP à moitié installé (il y a eu une erreur).
+ Sélection actuelle et demandée\ :
+ \fB*\fP marqué comme étant à installer ou à mettre à jour\ ;
+ \fB\-\fP marqué comme étant à retirer, en conservant la configuration\ ;
+ \fB=\fP marqué comme à conserver\ : le paquet ne sera pas traité\ ;
+ \fB_\fP marqué comme étant à nettoyé, la configuration sera retirée également\ ;
+ \fBn\fP nouveau paquet, n'a toujours pas été marqué.
+.sp
+.SS "Déplacement du curseur et de l'écran"
+.sp
+Vous pouvez naviguer dans la liste de sélection des paquets et dans l'écran
+de résolution des dépendances et des conflits à l'aide des touches
+suivantes\ :
+.br
+ \fBp, Haut, k\fP déplace le curseur vers le haut
+ \fBn, Bas, j\fP déplace le curseur vers le bas
+ \fBP, Page\-préc., Effacer\fP fait défiler la liste d'une page vers le haut
+ \fBN, Page\-suiv., Espace\fP fait défiler la liste d'une page vers le bas
+ \fB^p\fP fait défiler la liste d'une ligne vers le haut
+ \fB^n\fP fait défiler la liste d'une ligne vers le bas
+ \fBt, Home\fP saute au début de la liste
+ \fBe, Fin\fP saute à la fin de la liste
+ \fBu\fP fait défiler les informations d'une page vers le haut
+ \fBd\fP fait défiler les informations d'une page vers le bas
+ \fB^u\fP fait défiler les informations d'une ligne vers le haut
+ \fB^d\fP fait défiler les informations d'une ligne vers le bas
+ \fBB, gauche\fP déplace l'affichage de 1/3 vers la gauche
+ \fBF, droite\fP déplace l'affichage de 1/3 vers la droite
+ \fB^b\fP déplace l'affichage d'un caractère vers la gauche
+ \fB^f\fP déplace l'affichage d'un caractère vers la droite
+.sp
+.SS "Recherches et tris"
+.sp
+On peut rechercher un paquet par son nom dans la liste des paquets. Pour
+cela, il faut presser la touche «\ \fB/\fP\ », puis taper le texte à
+rechercher. Ce texte est interprété comme une expression rationnelle (voir
+\fBregex\fP(7)). Si vous ajoutez «\ \fB/d\fP\ » à la recherche, dselect recherchera
+également dans les descriptions. Si vous ajoutez «\ \fB/i\fP\ », la recherche ne
+prend pas en compte la casse. Les deux suffixes peuvent être combinés comme
+ceci\ : «\ \fB/id\fP\ ». La recherche peut être répétée en appuyant sur la touche
+«\ \fBn\fP\ » ou «\ \fB\e\fP\ », jusqu'à ce que le paquet soit trouvé. Lorsque la
+recherche atteint la fin de la liste, elle recommence au début.
+.sp
+On peut changer l'ordre du tri en appuyant sur la touche «\ \fBo\fP\ » ou «\ \fBO\fP\ ». Les neuf systèmes de tris suivants existent\ :
+ alphabétique disponible état
+ priorité+section disponible+priorité état+priorité
+ section+priorité disponible+section état+section
+.br
+Lorsqu'il n'est pas indiqué, l'ordre alphabétique est utilisé comme dernier
+critère de tri.
+.sp
+.SS "Modifier les sélections"
+.sp
+Le type de sélection demandé d'un paquet peut être changé à l'aide des commandes suivantes\ :
+ \fB+, Inser\fP installer ou mettre à jour
+ \fB=, H\fP à garder dans l'état et la version actuels
+ \fB:, G\fP ne plus garder\ : mettre à jour ou laisser non installé
+ \fB\-, Suppr\fP retirer, en gardant la configuration
+ \fB_\fP retirer et supprimer la configuration
+.sp
+Lorsque la demande de modification entraîne des dépendances non satisfaites
+ou des conflits, \fBdselect\fP fournit à l'utilisateur un écran de résolution
+des dépendances. Ceci sera décrit plus tard.
+.sp
+Il est également possible d'appliquer ces commandes à des groupes de
+sélections de paquets en plaçant le curseur sur le titre d'un groupe. Le
+regroupement des paquets dépend de la façon dont les paquets sont triés dans
+la liste.
+.sp
+Une attention particulière doit être prise lors de la modification de grands
+groupes de sélections, parce qu'ils peuvent créer rapidement un nombre
+important de dépendances non résolues ou de conflits, qui seraient tous
+listés dans un écran de résolution de dépendances, le rendant difficile à
+utiliser. En pratique, seules les opérations «\ à garder\ » et «\ ne plus
+garder\ » sont utiles pour les groupes.
+.sp
+.SS "Résoudre les dépendances et les conflits"
+.sp
+Lorsque la demande de modification entraîne des dépendances non satisfaites
+ou des conflits, \fBdselect\fP fournit à l'utilisateur un écran de résolution
+des dépendances. Mais un écran d'information est affiché dans un premier
+temps.
+.sp
+La moitié supérieure de cet écran liste tous les paquets ayant des
+dépendances non résolues ou des conflits dus aux modifications demandées,
+ainsi que les paquets dont l'installation permettrait de résoudre une
+dépendance ou dont le retrait permettrait de résoudre un conflit. La moitié
+inférieure affiche par défaut les dépendances ou conflits pour lesquels le
+paquet sélectionné se trouve présent dans la liste.
+.sp
+Quand la sous\-liste de paquets est affichée pour la première fois,
+\fBdselect\fP peut avoir déjà fixé les états demandés pour certains des paquets
+listés, ceci afin de résoudre les dépendances ou les conflits qui ont causé
+l'apparition de l'écran de résolution des dépendances. Il est d'habitude
+recommandé de suivre les suggestions de \fBdselect\fP.
+.sp
+Le type de sélection des paquets listés peut être remis dans leurs états
+précédents, avant que le problème de dépendance ou le conflit soit créé, en
+appuyant sur la touche «\ \fBR\fP\ ». La touche «\ \fBD\fP\ » permet de remettre à
+zéro les suggestions automatiques, tout en conservant les modifications qui
+ont causées l'apparition de l'écran de résolution des dépendances. Enfin, la
+touche «\ \fBU\fP\ » permet de rétablir les suggestions automatiques.
+.sp
+.SS "Établir les sélections demandées"
+.sp
+En appuyant sur \fBEntrée\fP, les sélections affichées sont acceptées. Si
+\fBdselect\fP ne détecte pas de dépendances non résolues du fait de ces
+sélections, les nouvelles sélections sont établies. Cependant, si des
+dépendances non résolues sont trouvées, \fBdselect\fP affichera de nouveau un
+écran de résolution des dépendances.
+.sp
+Pour modifier un jeu de sélections qui causent des dépendances non résolues
+ou des conflits, et forcer \fBdselect\fP à l'accepter, appuyez sur la touche
+«\ \fBQ\fP\ ». Ceci fixe les sélections telles qu'elles sont définies par
+l'utilisateur, sans condition. En général, ne faites pas cela, sauf si vous
+avez bien lu ce qu'il y a d'écrit.
+.sp
+L'effet inverse, qui consiste à oublier les demandes de modification des
+sélections et revenir à la liste précédente de sélections, peut être obtenu
+en appuyant sur la touche «\ \fBX\fP\ » ou «\ \fBEchap\fP\ ». En répétant l'opération,
+on peut complètement revenir à la dernière configuration établie.
+.sp
+Si par erreur vous avez fixé certains paramètres et que vous souhaitez
+revenir en arrière sur ce qui est actuellement installé sur le système,
+appuyez sur la touche \fB'C'\fP. C'est un peu comme utiliser la commande de
+déblocage sur tous les paquets, mais cela offre un bouton panique plus
+évident pour les cas où l'utilisateur à appuyé sur \fBentrer\fP
+accidentellement.
+.sp
+.
+.SH ENVIRONNEMENT
+.TP
+\fBHOME\fP
+Si positionné, sera utilisé par \fBdselect\fP comme le répertoire d'où sera lu
+le fichier de configuration propre à l'utilisateur.
+.
+.SH BOGUES
+L'interface \fBdselect\fP de sélection de paquets est déroutante pour les
+nouveaux utilisateurs. On rapporte même qu'elle fait pleurer certains
+développeurs chevronnés du noyau (NdT\ :\ du moins les derniers historiques
+dinosaures qui s'en servent encore).
+.sp
+La documentation manque.
+.sp
+Il n'existe pas d'option d'aide dans le menu.
+.sp
+La liste visible des paquets disponibles ne peut pas être réduite.
+.sp
+La méthode d'accès intégrée ne satisfait pas les normes de qualité
+actuelles. Utilisez plutôt la méthode fournie par APT. Non seulement elle
+n'est pas cassée, mais en plus elle est plus souple que la méthode d'accès
+intégrée.
+.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdpkg\fP(1), \fBapt\-get\fP(8), \fBsources.list\fP(5), \fBdeb\fP(5).
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/dselect.cfg.5 b/man/fr/dselect.cfg.5
new file mode 100644
index 0000000..d94cacc
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dselect.cfg.5
@@ -0,0 +1,52 @@
+.\" dselect manual page - dselect.cfg(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dselect.cfg 5 2011\-07\-03 "Projet Debian" "suite dpkg"
+.SH NOM
+dselect.cfg \- Fichier de configuration de dselect
+.
+.SH DESCRIPTION
+This file contains default options for dselect. Each line contains a single
+option which is exactly the same as a normal command line option for dselect
+except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding
+option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a
+hash sign ("\fB#\fP").
+.
+.SH FICHIERS
+\fI/etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0\-9a\-zA\-Z_\-]*\fP
+.br
+\fI/etc/dpkg/dselect.cfg\fP
+.br
+\fI~/.dselect.cfg\fP
+.
+.SH AUTEUR
+Consultez \fI/usr/share/doc/dpkg/THANKS\fP pour la liste de ceux qui ont
+contribué à \fBdselect\fP.
+.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBdselect\fP(1).
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/fr/update-alternatives.8 b/man/fr/update-alternatives.8
new file mode 100644
index 0000000..480f152
--- /dev/null
+++ b/man/fr/update-alternatives.8
@@ -0,0 +1,429 @@
+.\" dpkg manual page - update-alternatives(8)
+.\"
+.\" Copyright © 1997-1998 Charles Briscoe-Smith
+.\" Copyright © 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+.\" Copyright © 2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008 Pierre Habouzit <madcoder@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH update\-alternatives 8 14\-08\-2011 "Projet Debian" "Utilitaires de dpkg"
+.SH NOM
+update\-alternatives \- maintenance des liens symboliques déterminant les noms
+par défaut de certaines commandes
+.
+.SH SYNOPSIS
+\fBupdate\-alternatives\fP [\fIoption\fP...] \fIcommand\fP
+.
+.SH DESCRIPTION
+\fBupdate\-alternatives\fP crée, enlève, conserve et affiche des informations
+concernant les liens symboliques qui forment le système Debian des
+«\ alternatives\ ».
+.PP
+Il est possible d'installer, sur un même système et en même temps, des
+programmes qui remplissent des fonctions identiques ou semblables. Par
+exemple, beaucoup de systèmes installent plusieurs éditeurs de texte en même
+temps. Cela permet à chaque utilisateur d'un système de choisir, s'il le
+désire, un éditeur de texte différent\ ; mais cela rend les choses difficiles
+pour le programme qui doit choisir un bon éditeur de texte quand
+l'utilisateur n'a pas fait de choix précis.
+.PP
+Le système Debian des «\ alternatives\ » essaie de résoudre ce problème. Tous
+les fichiers qui proposent des fonctions interchangeables se servent d'un
+nom générique qui se trouve dans l'arborescence. Le système des
+«\ alternatives\ » et l'administrateur système font connaître ensemble le
+fichier qui est réellement visé par ce nom générique. Par exemple, si les
+éditeurs de texte \fBed\fP(1) et \fBnvi\fP(1) sont tous les deux installés, le
+système des «\ alternatives\ » fait que le nom générique \fI/usr/bin/editor\fP
+renvoie par défaut à \fI/usr/bin/nvi\fP. L'administrateur système peut
+remplacer cette assignation par \fI/usr/bin/ed\fP et le système des
+«\ alternatives\ » ne la changera pas tant qu'on ne lui aura pas demandé
+explicitement de le faire.
+.PP
+Le nom générique n'est pas un lien symbolique direct vers l'alternative
+choisie. C'est en fait un lien symbolique vers un nom situé dans le
+\fIrépertoire\fP \fIdes «\ alternatives\ »\fP, lequel nom est à son tour un lien
+symbolique vers le fichier réellement visé. Les modifications faites par
+l'administrateur système sont ainsi confinées dans le répertoire \fI/etc\fP\ ;
+le FHS (lisez\-le) donne de Bonnes Raisons de faire ainsi.
+.PP
+Chaque fois qu'un paquet proposant un fichier pour une fonction déterminée,
+est installé, modifié ou désinstallé, \fBupdate\-alternatives\fP est appelé pour
+mettre à jour les informations concernant ce fichier dans le système des
+«\ alternatives\ ». En général, \fBupdate\-alternatives\fP est appelé dans les
+scripts \fBpostinst\fP (configure) et \fBprerm\fP (install) des paquets Debian.
+.PP
+Il est souvent utile de synchroniser certaines alternatives, de manière à
+pouvoir les manipuler globalement\ ; par exemple, quand plusieurs versions de
+\fBvi\fP(1) sont installées, la page de manuel qui est visée par
+\fI/usr/share/man/man1/vi.1\fP devrait correspondre à
+\fI/usr/bin/vi\fP. \fBupdate\-alternatives\fP gère ce problème avec les liens
+\fIprincipaux («\ master\ »)\fP et les liens \fIsecondaires («\ slave\ »)\fP. Quand le
+lien principal est changé, tous les liens secondaires associés sont
+changés. Un lien principal et ses liens secondaires associés composent un
+\fIgroupe\fP de \fIliens.\fP
+.PP
+À tout moment, un groupe de liens est dans l'un des deux modes suivants\ :
+automatique ou manuel. Quand un groupe est dans le mode automatique et que
+des paquets sont installés ou désinstallés, le système des «\ alternatives\ »
+décide automatiquement s'il doit mettre à jour les liens et comment le
+faire. Dans le mode manuel, le système des «\ alternatives\ » ne change pas
+les liens et laisse l'administrateur système prendre toutes les décisions
+(sauf si quelque chose est cassé).
+.PP
+Un groupe de liens est en mode automatique quand il est crée sur un système
+pour la première fois. Quand l'administrateur système modifie le paramétrage
+automatique du système, \fBupdate\-alternatives\fP le remarquera la prochaine
+fois qu'il sera lancé pour ce groupe aux liens modifiés et il fera passer ce
+groupe en mode manuel.
+.PP
+À chaque alternative est associée une \fIpriorité\fP. Quand un groupe de liens
+est en mode automatique, l'alternative visée par les éléments du groupe est
+celle qui possède la priorité la plus élevée.
+.PP
+When using the \fB\-\-config\fP option, \fBupdate\-alternatives\fP will list all of
+the choices for the link group of which given \fIname\fP is the master
+alternative name. The current choice is marked with a '*'. You will then be
+prompted for your choice regarding this link group. Depending on the choice
+made, the link group might no longer be in \fIauto\fP mode. You will need to
+use the \fB\-\-auto\fP option in order to return to the automatic mode (or you
+can rerun \fB\-\-config\fP and select the entry marked as automatic).
+.PP
+If you want to configure non\-interactively you can use the \fB\-\-set\fP option
+instead (see below).
+.PP
+Les différents paquets qui fournissent un même fichier doivent le faire en
+\fBcollaborant\fP. En d'autres termes, l'utilisation de \fBupdate\-alternatives\fP
+est \fBobligatoire\fP pour tous les paquets qui sont dans ce cas et il n'est
+pas possible de remplacer un fichier d'un paquet qui n'utilise pas le
+mécanisme offert par \fBupdate\-alternatives\fP.
+.
+.SH TERMINOLOGIE
+Comme les opérations de \fBupdate\-alternatives\fP sont très compliquées, voici
+quelques termes qui faciliteront l'explication.
+.TP
+nom générique (ou lien alternatif)
+C'est un nom, par exemple \fI/usr/bin/editor\fP, qui renvoie, à travers le
+système des «\ alternatives\ », à l'un des fichiers qui remplissent des
+fonctions similaires.
+.TP
+nom alternatif
+Nom d'un lien symbolique dans le répertoire des alternatives.
+.TP
+alternative (ou chemin alternatif)
+C'est le nom d'un fichier particulier dans l'arborescence\ ; il peut être
+accessible avec un nom génériques grâce au système d'alternatives.
+.TP
+répertoire des alternatives
+C'est le répertoire qui contient les liens symboliques\ ; il s'agit par
+défaut de \fI/etc/alternatives.\fP
+.TP
+répertoire administratif
+C'est le répertoire qui contient des renseignements sur l'état de
+\fBupdate\-alternatives.\fP Il s'agit par défaut de
+\fI/var/lib/dpkg/alternatives.\fP
+.TP
+groupe de liens
+C'est un ensemble de liens symboliques corrélés, de manière qu'on puisse les
+mettre à jour en une seule fois.
+.TP
+lien principal
+Dans un groupe de liens, le lient alternatif est le lien qui détermine
+comment sont configurés les autres liens du groupe.
+.TP
+lien secondaire («\ slave\ »)
+Un lien alternatif est un groupe de liens contrôlés par le réglage du lien
+principal.
+.TP
+mode automatique
+Quand un groupe de liens est en mode automatique, le système des
+«\ alternatives\ » assure que les liens dans le groupe pointent vers
+l'alternative possédant la priorité la plus élevée dans ce groupe.
+.TP
+mode manuel
+Quand un groupe de liens est en mode manuel, le système des «\ alternatives\ »
+ne modifie pas le paramétrage de l'administrateur système.
+.
+.SH COMMANDES
+.TP
+\fB\-\-install\fP \fIlien nom chemin priorité\fP [\fB\-\-slave\fP \fIlien nom chemin\fP]...
+Ajoute un groupe d'alternatives au système. \fIlien\fP est le nom générique du
+lien principal, \fInom\fP est le nom de son lien symbolique, et \fIchemin\fP est
+l'alternative présentée pour le lien principal. Les paramètres qui suivent
+\fB\-\-slave\fP sont le nom générique, le lien symbolique dans le répertoire des
+alternatives et l'alternative pour un lien secondaire. On peut indiquer zéro
+ou plusieurs options \fB\-\-slave\fP chacune suivie par trois
+paramètres. L'alternative principale doit exister, sinon la commande
+échouera. Cependant, si une alternative secondaire n'existe pas, le lien
+secondaire ne sera simplement pas installé (mais un avertissement sera
+affiché). Si un fichier existe à l'emplacement où l'alternative doit être
+installée, il est conservé sauf si \fB\-\-force\fP est utilisé.
+.IP
+Quand le lien principal spécifié existe déjà dans les enregistrements du
+système des «\ alternatives\ », les renseignements fournis sont ajoutés dans
+un nouvel ensemble d'alternatives pour le groupe. Sinon, un nouveau groupe
+contenant ces informations est ajouté et mis en mode automatique. Quand un
+groupe est en mode automatique, et que la priorité des alternatives
+nouvellement ajoutées est supérieure à celle de toutes les alternatives
+installées dans ce groupe, les liens symboliques sont mis à jour et pointent
+vers les alternatives nouvellement ajoutées.
+.TP
+\fB\-\-set\fP \fInom chemin\fP
+Set the program \fIpath\fP as alternative for \fIname.\fP This is equivalent to
+\fB\-\-config\fP but is non\-interactive and thus scriptable.
+.TP
+\fB\-\-remove\fP \fInom chemin\fP
+Enlève une alternative et tous ses liens secondaires associés. \fInom\fP est un
+nom dans le répertoire des «\ alternatives\ », et \fIchemin\fP est un nom de
+fichier auquel \fInom\fP peut être lié. Quand \fInom\fP est en effet lié à
+\fIchemin\fP, \fInom\fP est mis à jour et pointe vers une autre alternative
+adéquate ou bien est enlevé s'il n'y en a pas d'autre. De même, les liens
+secondaires associés sont mis à jour ou enlevés. Quand le lien ne pointe pas
+déjà sur \fIchemin\fP, aucun lien n'est modifié\ ; seules les informations sur
+l'alternative sont supprimées.
+.TP
+\fB\-\-remove\-all\fP \fInom\fP
+Supprime toutes les alternatives et tous les liens secondaires
+associés. \fInom\fP est un nom dans le répertoire des alternatives.
+.TP
+\fB\-\-all\fP
+Utilise \fB\-\-call\fP sur toutes les alternatives. Cette option peut être
+combinée avec \fB\-\-skip\-auto\fP pour revoir et configurer toutes les
+alternatives qui ne sont pas en mode automatique. Les alternatives erronées
+sont aussi affichées. Ainsi, une méthode simple pour corriger les
+alternatives cassées est d'utiliser \fByes \[aq]\[aq] | update\-alternatives
+\-\-force \-\-all\fP.
+.TP
+\fB\-\-auto\fP \fInom\fP
+Passe le lien symbolique principal \fInom\fP en mode automatique. En même
+temps, le lien symbolique principal et ses liens secondaires sont mis à jour
+et pointent vers les alternatives avec les priorités les plus élevées.
+.TP
+\fB\-\-display\fP \fInom\fP
+Affiche des renseignements sur le groupe de liens. L'information affichée
+comprend le mode du groupe (auto ou manuel), vers quelle alternative le lien
+symbolique pointe actuellement, quelles autres alternatives sont disponibles
+(et les liens secondaires associés), et l'alternative actuellement installée
+qui possède la priorité la plus élevée.
+.TP
+\fB\-\-get\-selections\fP
+Affiche tous les noms principaux d'alternatives (ceux qui contrôlent un
+groupe de liens) ainsi que leur état. Chaque ligne comporte jusqu'à trois
+champs (séparés par un ou plusieurs espaces). Le premier est le nom de
+l'alternative, le second est son état («\ auto\ » ou «\ manual\ ») et le dernier
+montre le choix actuel pour l'alternative (il s'agit d'un nom de fichier,
+qui peut contenir des espaces).
+.TP
+\fB\-\-set\-selections\fP
+Lit la configuration des alternatives sur l'entrée standard, dans le format
+utilisé par \fBupdate\-alternatives \-\-get\-selections\fP et les configure en
+conséquence.
+.TP
+\fB\-\-query\fP \fInom\fP
+Affiche des informations sur le groupe de liens de manière analogue à
+\-\-display, mais sous une forme qui peut être analysée automatiquement (voir
+la section \fBFORMAT DE REQUÊTE\fP ci\-dessous).
+.TP
+\fB\-\-list\fP \fInom\fP
+Affiche toutes les cibles du groupe de liens.
+.TP
+\fB\-\-config\fP \fInom\fP
+Affiche les alternatives disponibles pour un groupe de liens et permetde
+choisir interactivement laquelle doit être utilisée. Le groupe de liens est
+mis à jour.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Affiche un message d'aide puis quitte.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Affiche le numéro de version puis quitte.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+\fB\-\-altdir\fP\fI répertoire\fP
+Donne le répertoire des alternatives, quand il est différent de celui par
+défaut.
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP\fI répertoire\fP
+Donne le répertoire administratif, quand il est différent de celui par
+défaut.
+.TP
+\fB\-\-log\fP\fI fichier\fP
+Indique le fichier journal, pour utiliser un fichier différent du fichier
+par défaut (/var/log/alternatives.log).
+.TP
+\fB\-\-force\fP
+Let \fBupdate\-alternatives\fP replace or drop any real file that is installed
+where an alternative link has to be installed or removed.
+.TP
+\fB\-\-skip\-auto\fP
+Passe l'invite de configuration pour les alternatives qui sont correctement
+configurées en mode automatique. Cette option n'est pertinente qu'avec
+\fB\-\-config\fP ou \fB\-\-all\fP.
+.TP
+\fB\-\-verbose\fP
+produit plus de commentaires sur ce que fait \fBupdate\-alternatives\fP.
+.TP
+\fB\-\-quiet\fP
+Ne crée pas de commentaire à moins qu'une erreur ne survienne.
+.
+.SH ENVIRONNEMENT
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+If set and the \fB\-\-admindir\fP option has not been specified, it will be used
+as the base administrative directory.
+.
+.SH FICHIERS
+.TP
+\fI/etc/alternatives/\fP
+Le répertoire des «\ alternatives\ » par défaut. Peut être remplacé avec
+l'option \fB\-\-altdir\fP.
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/alternatives/\fP
+Le répertoire administratif par défaut. Peut être remplacé avec l'option
+\fB\-\-admindir\fP
+.
+.SH "CODE DE SORTIE"
+.TP
+\fB0\fP
+L'action demandée s'est correctement déroulée.
+.TP
+\fB2\fP
+Des problèmes sont survenus lors de l'analyse de la ligne de commande ou
+bien pendant l'exécution de l'action.
+.
+.SH "FORMAT DE REQUÊTE"
+The \fBupdate\-alternatives \-\-query\fP format is using an RFC822\-like flat
+format. It's made of \fIn\fP + 1 blocks where \fIn\fP is the number of
+alternatives available in the queried link group. The first block contains
+the following fields:
+.TP
+\fBLink:\fP\fI link\fP
+Nom générique de l'alternative.
+.TP
+\fBStatus:\fP\fI status\fP
+État de l'alternative (\fBauto\fP ou \fBmanual\fP).
+.TP
+\fBBest:\fP\fI best\-choice\fP
+Chemin de la meilleure alternative pour ce groupe de liens. N'est pas
+présent si aucun alternative n'est disponible.
+.TP
+\fBValue:\fP\fI currently\-selected\-alternative\fP
+Chemin de l'alternative actuellement choisie. Peut aussi prendre la valeur
+spéciale \fBnone\fP, utilisée si le lien n'existe pas.
+.TP
+.TP
+Les autres blocs décrivent les alternatives disponibles dans le groupe de liens interrogé.
+.TP
+\fBAlternative:\fP\fI path\-of\-this\-alternative\fP
+Chemin vers l'alternative de ce bloc
+.TP
+\fBPriority:\fP\fI priority\-value\fP
+Valeur de la priorité alternative.
+.TP
+\fBSlaves:\fP\fI list\-of\-slaves\fP
+Lorsque cet en\-tête est présent, la ligne suivante contient toutes les
+alternatives secondaires associées au lien principal de cette alternative, à
+raison d'une alternative secondaire par ligne. Chaque ligne comporte un
+espace, le nom de l'alternative secondaire, un espace et le chemin vers
+l'alternative secondaire.
+.
+.TP
+\fBExemple\fP
+.nf
+$ update\-alternatives \-\-query editor
+Link: editor
+Status: auto
+Best: /usr/bin/vim.gtk
+Value: /usr/bin/vim.gtk
+
+Alternative: /bin/ed
+Priority: \-100
+Slaves:
+ editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz
+
+Alternative: /usr/bin/vim.gtk
+Priority: 50
+Slaves:
+ editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz
+ editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz
+ editor.pl.ISO8859\-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859\-2/man1/vim.1.gz
+ editor.it.ISO8859\-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859\-1/man1/vim.1.gz
+ editor.pl.UTF\-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF\-8/man1/vim.1.gz
+ editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz
+ editor.fr.UTF\-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF\-8/man1/vim.1.gz
+ editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz
+ editor.it.UTF\-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF\-8/man1/vim.1.gz
+ editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz
+ editor.fr.ISO8859\-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859\-1/man1/vim.1.gz
+.fi
+.
+.SH DIAGNOSTICS
+With \fB\-\-verbose\fP \fBupdate\-alternatives\fP chatters incessantly about its
+activities on its standard output channel. If problems occur,
+\fBupdate\-alternatives\fP outputs error messages on its standard error channel
+and returns an exit status of 2. These diagnostics should be
+self\-explanatory; if you do not find them so, please report this as a bug.
+.
+.SH EXEMPLES
+Plusieurs paquets fournissent un éditeur de texte compatible avec \fBvi\fP, par
+exemple \fBnvi\fP et \fBvim\fP. Celui qui sera utilisé est déterminé par le groupe
+de liens \fBvi\fP, qui comprend des liens pour le programme lui\-même et sa page
+de manuel.
+.PP
+To display the available packages which provide \fBvi\fP and the current
+setting for it, use the \fB\-\-display\fP action:
+.RS
+.PP
+\fBupdate\-alternatives \-\-display vi\fP
+.RE
+.PP
+Pour choisir une implémentation particulière de \fBvi\fP on peut utiliser cette
+commande en tant que superutilisateur et choisir un nombre dans la liste\ :
+.RS
+.PP
+\fBupdate\-alternatives \-\-config vi\fP
+.RE
+.PP
+Pour retrouver l'implémentation par défaut de \fBvi\fP on peut utiliser cette
+commande en tant que super\-utilisateur\ :
+.RS
+.PP
+\fBupdate\-alternatives \-\-auto vi\fP
+.RE
+.
+.SH BOGUES
+Si vous trouvez un bogue, veuillez le signaler au système de suivi des
+bogues de Debian.
+.PP
+Si vous trouvez une discordance entre l'action de \fBupdate\-alternatives\fP et
+cette page de manuel, c'est qu'il y a un bogue, soit dans l'implémentation
+soit dans la documentation\ ; faites un rapport.
+.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBln\fP(1), FHS, le standard pour l'organisation du système de fichiers.
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/hu/dpkg.cfg.5 b/man/hu/dpkg.cfg.5
new file mode 100644
index 0000000..528c3cc
--- /dev/null
+++ b/man/hu/dpkg.cfg.5
@@ -0,0 +1,49 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg.cfg(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg.cfg 5 2009\-09\-05 "Debian Project" "dpkg készlet"
+.SH NÉV
+dpkg.cfg \- dpkg konfigurációs fájl
+.
+.SH LEÍRÁS
+This file contains default options for dpkg. Each line contains a single
+option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg
+except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding
+option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a
+hash sign ("\fB#\fP").
+.
+.SH FÁJLOK
+\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0\-9a\-zA\-Z_\-]*\fP
+.br
+\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP
+.br
+\fI~/.dpkg.cfg\fP
+.
+.SH SZERZÕ
+Lásd a \fI/usr/share/doc/dpkg/THANKS\fP fájlt, melyben a \fBdpkg\fP készítését
+segítõ személyek listája található.
+.
+.SH "LÁSD MÉG"
+\fBdpkg\fP(1).
+.P
+Ford: SZERVÁC Attila
diff --git a/man/hu/dselect.cfg.5 b/man/hu/dselect.cfg.5
new file mode 100644
index 0000000..3007d5b
--- /dev/null
+++ b/man/hu/dselect.cfg.5
@@ -0,0 +1,49 @@
+.\" dselect manual page - dselect.cfg(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dselect.cfg 5 2011\-07\-03 "Debian Project" "dpkg készlet"
+.SH NÉV
+dselect.cfg \- dselect konfigurációs fájl
+.
+.SH LEÍRÁS
+This file contains default options for dselect. Each line contains a single
+option which is exactly the same as a normal command line option for dselect
+except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding
+option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a
+hash sign ("\fB#\fP").
+.
+.SH FÁJLOK
+\fI/etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0\-9a\-zA\-Z_\-]*\fP
+.br
+\fI/etc/dpkg/dselect.cfg\fP
+.br
+\fI~/.dselect.cfg\fP
+.
+.SH SZERZÕ
+Lásd a \fI/usr/share/doc/dpkg/THANKS\fP fájlt, melyben a \fBdselect\fP készítését
+segítõ személyek listája található.
+.
+.SH "LÁSD MÉG"
+\fBdselect\fP(1).
+.P
+Ford: SZERVÁC Attila
diff --git a/man/ja/deb-control.5 b/man/ja/deb-control.5
new file mode 100644
index 0000000..e4bdfc5
--- /dev/null
+++ b/man/ja/deb-control.5
@@ -0,0 +1,222 @@
+.\" dpkg manual page - deb-control(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Raul Miller, Ian Jackson, Ian Murdock
+.\" Copyright © 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-control 5 2011\-08\-14 "Debian Project" Debian
+.SH ̾Á°
+deb\-control \- Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Þ¥¹¥¿À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î·Á¼°
+.
+.SH ½ñ¼°
+control
+.
+.SH ÀâÌÀ
+³Æ Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤Ï¡¢¥Þ¥¹¥¿¤È¤Ê¤ë `control' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ë¡£¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¹Ô¤ä \fB'#'\fP
+¤Ç»Ï¤Þ¤ë¥³¥á¥ó¥È¹Ô¤«¤é¤Ê¤ë¡£³Æ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¹Ô¤Ï \fBPackage\fP ¤ä \fBVersion\fP (Âçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Î¶èÊ̤ʤ·)
+¤È¤¤¤Ã¤¿¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¥¿¥°¤Ç»Ï¤Þ¤ê¡¢¥³¥í¥ó¤Î¸å¤Ë¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉËÜÂÎ (ÃÍ)
+¤¬Â³¤¯¡£¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¥¿¥°°Ê³°¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤ë¤³¤È¤Ï¤Ê¤¤¡£¸À¤¤´¹¤¨¤ë¤È¡¢¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉËÜÂΤΥƥ­¥¹¥È¤ÏÊ£¿ô¹Ô¤Ë¤Þ¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤â¹½¤ï¤Ê¤¤¡£¤¿¤À¤·¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¹Ô¤¦¥Ä¡¼¥ë¤ÏÄ̾ï¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉËÜÂΤò½èÍý¤¹¤ëºÝ¤Ë¤½¤ì¤é¤ò
+1 ¹Ô¤Ë¤Þ¤È¤á¤Æ¤·¤Þ¤¦ (°Ê²¼¤ÇÀâÌÀ¤¹¤ë \fBDescription\fP ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ò½ü¤¯)¡£
+.
+.SH ɬ¿Ü¥Õ¥£¡¼¥ë¥É
+.TP
+\fBPackage:\fP\fI ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾\fP
+¤³¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÎÃͤˤè¤Ã¤Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤¬·è¤Þ¤ë¡£¤Þ¤¿¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¹Ô¤¦¥Ä¡¼¥ë¤ÎÂçȾ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÀ¸À®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fBVersion:\fP\fI¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óʸ»úÎó\fP
+Ä̾¤³¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÎÃÍ¤Ï¥×¥í¥°¥é¥à¤Îºî¼Ô¤¬»ÈÍѤ¹¤ë·Á¼°¤ÇÉÕ¤±¤é¤ì¤¿¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ËÜÍè¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤Ç¤¢¤ë¤¬¡¢(Debian
+¸ÇÍ­¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï) Debian
+¥ê¥Ó¥¸¥ç¥óÈֹ椬Éղ䵤ì¤ë¤³¤È¤â¤¢¤ë¡£¤³¤Î·Á¼°¤È¥½¡¼¥È¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Î¾ÜºÙ¤Ï¡¢\fBdeb\-version\fP(5) ¤ÇÀâÌÀ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£
+.TP
+\fBMaintainer:\fP\fI fullname\-email\fP
+`Joe Bloggs <jbloggs@foo.com>'
+·Á¼°¤ÇÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸²½¤µ¤ì¤¿¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Î³«È¯¼Ô¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ºîÀ®¼Ô¤Î¾ðÊó¤òÀßÄꤹ¤ë¡£
+.TP
+\fBDescription:\fP\fI û¤¤ÀâÌÀ\fP
+\fB \fP\fIŤ¤ÀâÌÀ\fP
+.br
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ÀâÌÀ¤Î·Á¼°¤Ï¡¢ÀèƬ¹Ô ("Description" ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Î¸å)
+¤Ëû¤¤ÀâÌÀ¡¢¤½¤ì°Ê¹ß¤Î¹Ô¤Ë¾ÜºÙ¤ÊŤ¤ÀâÌÀ¤È¤¤¤¦¤â¤Î¤Ç¤¢¤ë¡£Ä¹¤¤ÀâÌÀ¤Î³Æ¹Ô¤Ï¡¢¥¹¥Ú¡¼¥¹¤«¤é»Ï¤Þ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¡£¶õ¹Ô¤Ï¡¢¹ÔƬ¤Î¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ë³¤±¤Æ '.' ¤ò 1
+¤Ä¤À¤±µ­½Ò¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¡£
+.
+.SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥Õ¥£¡¼¥ë¥É
+.TP
+\fBSection:\fP\fI ¥»¥¯¥·¥ç¥ó\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤è¤ê¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤ë¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤¬¤É¤Î¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ÎʬÎà¤Ë°¤¹¤ë¤«¤ò¼¨¤¹¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ç¤¢¤ë¡£°ìÈÌŪ¤Ê¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï `utils',
+`net', `mail', `text', `x11' ¤Ê¤É¤¬¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fBPriority:\fP\fI priority\fP
+¥·¥¹¥Æ¥àÁ´ÂΤ«¤é¤ß¤¿¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î½ÅÍ×ÅÙ¤ò¼¨¤¹¡£°ìÈÌŪ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë priority ¤Ë¤Ï
+`required'¡¢`standard'¡¢`optional'¡¢`extra' ¤Ê¤É¤¬¤¢¤ë¡£
+.LP
+Debian ¤Ç¤Ï¡¢\fBSection\fP ¤È \fBPriority\fP ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ç»È¤¨¤ëÃͤ¬¥Ý¥ê¥·¡¼¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ÇÄê¤á¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£ºÇ¿·¤Î
+\fBdebian\-policy\fP ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤«¤é°ìÍ÷¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤ë¡£
+.TP
+\fBEssential:\fP \fByes\fP|\fBno\fP
+¤³¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÏÄ̾ï \fByes\fP ¤ËÀßÄꤹ¤ë¾ì¹ç¤À¤±É¬ÍפȤµ¤ì¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¥·¥¹¥Æ¥à¤òŬÀڤ˲ÔƯ¤µ¤»¤ë¾å¤Çɬ¿Ü¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤ò¼¨¤¹¡£dpkg
+¤ò´Þ¤à¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¹Ô¤¦¥Ä¡¼¥ë¤Ï¡¢(¾¯¤Ê¤¯¤È¤â¶¯À©¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤òÍѤ¤¤Ê¤¤¸Â¤ê) \fBEssential\fP ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Îºï½ü¤òµö²Ä¤·¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fBArchitecture:\fP \fI¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã\fP|\fBall\fP
+¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤¿ºÝ¤ÎÂоݥϡ¼¥É¥¦¥§¥¢¤ò¼¨¤¹¡£°ìÈÌŪ¤Ê¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ë¤Ï `i386', `m68k', `sparc',
+`alpha', `powerpc' ¤Ê¤É¤¬¤¢¤ë¡£\fBall\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬ architecture
+Èó°Í¸¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤Ë¤Ï¡¢¥·¥§¥ë¥¹¥¯¥ê¥×¥È¡¢Perl ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¡¢¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤Ê¤É¤¬³ºÅö¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fBOrigin:\fP\fI ¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó̾\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Îµ¯¸»¤È¤Ê¤Ã¤¿¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó̾¡£
+.TP
+\fBBugs:\fP\fI url\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ð¥°¥È¥é¥Ã¥­¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤Î \fIurl\fP¡£¸½ºß»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤ë·Á¼°¤Ï¡¢\fBdebbugs://bugs.debian.org\fP ¤Î¤è¤¦¤Ê
+\fIbts\-type\fP\fB://\fP\fIbts_address\fP ·Á¼°¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fBHomepage:\fP\fI url\fP
+¥¢¥Ã¥×¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È¤Î¥Û¡¼¥à¥Ú¡¼¥¸ \fIurl\fP¡£
+.TP
+\fBTag:\fP\fI ¥¿¥°¤Î¥ê¥¹¥È\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÉʼÁ¤ò¼¨¤¹¥¿¥°¤Î¥ê¥¹¥È¡£¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥¿¥°¤Î°ìÍ÷¤ÈÀâÌÀ¤Ï¡¢\fBdebtags\fP ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+.TP
+\fBMulti\-Arch:\fP \fBsame\fP|\fBforeign\fP|\fBallowed\fP
+This field is used to indicate how this package should behave on a
+multi\-arch installations. The value \fBsame\fP means that the package is
+co\-installable with itself, but it must not be used to satisfy the
+dependency of any package of a different architecture from itself. The value
+\fBforeign\fP means that the package is not co\-installable with itself, but
+should be allowed to satisfy the dependency of a package of a different arch
+from itself. The value \fBallowed\fP allows reverse\-dependencies to indicate in
+their Depends field that they accept a package from a foreign architecture,
+but has no effect otherwise.
+.TP
+\fBSource:\fP\fI ¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾\fP
+¤³¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºî¤ë¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤¿¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤Ç¤¢¤ë¡£¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î̾Á°¤È¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î̾Á°¤¬°ã¤¦»þ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¡£
+
+.TP
+.PD 0
+\fBSubarchitecture:\fP\fI value\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBKernel\-Version:\fP\fI value\fP
+.TP
+.PD
+\fBInstaller\-Menu\-Item:\fP\fI value\fP
+¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï¡¢debian\-installer
+¤Ë¤è¤Ã¤ÆÍѤ¤¤é¤ì¤ë¤â¤Î¤Ç¡¢Ä̾ï¤ÏÉÔÍפǤ¢¤ë¡£¾ÜºÙ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢\fBdebian\-installer\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë/usr/share/doc/debian\-installer/devel/modules.txt ¤ò»²¾È¤Î¤³¤È
+
+.TP
+\fBDepends:\fP\fI ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È\fP
+¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬Ä󶡤¹¤ëÂçȾ¤Îµ¡Ç½¤Ë¤È¤Ã¤ÆɬÍפȤʤë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î \fBDepends\fP
+¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ËÎóµó¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢(¾¯¤Ê¤¯¤È¤â¶¯À©¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤¤¸Â¤ê¤Ï)¡¢¤½¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤òµö²Ä¤·¤Ê¤¤¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎºÝ¤Ï¡¢Depends:
+¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ËÎóµó¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î postinst
+¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤¬¡¢°Í¸¤·¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤è¤êÀè¤Ë¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¡£È¿ÂФ˺ï½ü¤ÎºÝ¤Ë¤Ï¡¢ºï½ü¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î prerm ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤¬
+Depends: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ËÎóµó¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤è¤êÀè¤Ë¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fBPre\-Depends:\fP\fI ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÁ°¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¡¢\fB¤«¤Ä\fPÀßÄêºÑ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È¡£¤³¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï¡¢Ä̾濫¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬Â¾¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òpreinst
+¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÇɬÍפȤ¹¤ëºÝ¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fBRecommends:\fP\fI ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È\fP
+Î㳰Ū¤Ê¾ì¹ç¤ò½ü¤­¡¢¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤È¶¦¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿Êý¤¬¤è¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È¡£\fBRecommends\fP
+¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ËÎóµó¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸È´¤­¤Ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤è¤¦¤È¤¹¤ë¤È¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ï·Ù¹ð¤òȯ¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fBSuggests:\fP\fI ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È\fP
+¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤È´Ø·¸¤¬¤¢¤ê¡¢ÍøÊØÀ­¤ò¸þ¾å¤µ¤»¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¤¬¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Ê¤¯¤Æ¤â¹½¤ï¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È¡£
+.LP
+\fBDepends\fP, \fBPre\-Depends\fP, \fBRecommends\fP, \fBSuggests\fP
+¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï¡¢ÂåÂإѥ屡¼¥¸¥°¥ë¡¼¥×¤Î¥ê¥¹¥È¤Ç¤¢¤ë¡£³ÆÂåÂإѥ屡¼¥¸¥°¥ë¡¼¥×¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò½ÄËÀ(`¥Ñ¥¤¥×')µ­¹æ `|'
+¤Ç¶èÀڤ俥ꥹ¥È¤Çɽ¸½¤¹¤ë¡£ÂåÂإѥ屡¼¥¸¥°¥ë¡¼¥×´Ö¤Ï¥³¥ó¥Þ¤Ç¶èÀڤ롣¥³¥ó¥Þ¤Ï `AND'¡¢¥Ñ¥¤¥×¤Ï `OR'
+¤Ç¡¢¥Ñ¥¤¥×¤ÎÍ¥ÀèÅÙ¤¬¹â¤¤¤È¤¤¤¦Íý²ò¤Ç¤è¤¤¡£³Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤Î¸å¤Ë¡¢³ç¸Ì¤Ç°Ï¤ó¤Ç¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤Î»ØÄê¤ò¹Ô¤¦¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë¡£
+.LP
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈֹ椬 `>>' ¤Ç»Ï¤Þ¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢¤½¤ì¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¹¤Ù¤Æ¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¡£¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤Ë¤Ï¡¢(¥Ï¥¤¥Õ¥ó¤Ë³¤±¤Æ)
+Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥Ó¥¸¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë¤¬¡¢¾Êά¤·¤Æ¤â¹½¤ï¤Ê¤¤¡£¡Ö¤è¤ê¿·¤·¤¤¡×¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë
+">>"¡¢¡Ö¤è¤ê¸Å¤¤¡×¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë "<<"¡¢¡ÖƱ¤¸¤«¿·¤·¤¤¡×¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë ">="¡¢¡ÖƱ¤¸¤«¸Å¤¤¡×¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë
+"<="¡¢¡ÖƱ¤¸¡×¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë "=" ¤ò»ÈÍѤǤ­¤ë¡£
+.TP
+\fBBreaks:\fP\fI ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬°Í¸¤·¤Æ¤¤¤ëµ¡Ç½¤Î¥Ð¥°¤ò¸²ºß²½¤µ¤»¤Æ¤·¤Þ¤¦¤Ê¤É¤Ç¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òµ¡Ç½ÉÔÁ´¤Ë´Ù¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ï¡¢¤³¤¦¤·¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¤¤¤ë¡£°ìÈÌŪ¤Ë¤Ï¡¢\fBBreaks\fP
+¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤¬²ò·èºö¤È¤Ê¤ë¡£
+.TP
+\fBConflicts:\fP\fI ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È\fP
+Ʊ¤¸Ì¾Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¤Ê¤É¤Ç¡¢¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤È¶¥¹ç¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ï¡¢¶¥¹ç¤·¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òƱ»þ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¤¤¤ë¡£¶¥¹ç¤·¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Æ±»Î¤Ï¡¢¸ß¤¤¤ËÁê¼ê¤ò
+\fBConflicts\fP ¹Ô¤ËÀßÄꤷ¤Æ¤ª¤¯¤Ù¤­¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fBReplaces:\fP\fI ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È\fP
+¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤è¤Ã¤ÆÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò´Þ¤à¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È¡£¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤È¶¥¹ç¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËƱ¤¸Ì¾Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ëºÝ¤Ë¡¢Â¾¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤­¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£Ä̾¾¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¶¯À©Åª¤Ëºï½ü¤¹¤ë¤¿¤á
+\fBConflicts\fP ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤âÊ»¤»¤ÆÀßÄꤵ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fBProvides:\fP\fI ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È\fP
+¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬Ä󶡤¹¤ë²¾Áۥѥ屡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È¡£Ä̾²¾Áۥѥ屡¼¥¸¤ÏÊ£¿ô¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬Æ±°ì¤Î¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£Î㤨¤Ð¡¢sendmail
+¤È exim ¤Ï¶¦¤Ë¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¤Îµ¡Ç½¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¡¢¶¦Ä̤Υѥ屡¼¥¸ (`mail\-transport\-agent')
+¤òÄ󶡤·¤¿¾å¤Ç¡¢Â¾¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤³¤ì¤Ë°Í¸¤¹¤ë¤è¤¦¤ËÀßÄꤹ¤ë¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢sendmail ¤Ç¤â exim
+¤Ç¤â°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤è¤¦¤ÊÀßÄ꤬²Äǽ¤È¤Ê¤ê¡¢¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¤Ë°Í¸¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¡¢¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¤È¤·¤Æµ¡Ç½¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¤¹¤Ù¤ÆÇÄ°®¤·¤¿¾å¤Ç¡¢`|'
+¤òÍѤ¤¤ÆÎóµó¤¹¤ë¤È¤¤¤Ã¤¿É¬Íפ¬¤Ê¤¯¤Ê¤ë¡£
+.LP
+\fBBreaks\fP, \fBConflicts\fP, \fBReplaces\fP, \fBProvides\fP ¤Ï¡¢¥³¥ó¥Þ¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿ (¶õÇòʸ»ú¤¬¤¢¤Ã¤Æ¤â¤è¤¤)
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤Î¥ê¥¹¥È¤Ç¤¢¤ë¡£ \fBBreaks\fP ¤ª¤è¤Ó \fBConflicts\fP ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¤ª¤±¤ë¥³¥ó¥Þ¤Ï `OR'
+¤È²ò¼á¤Ç¤­¤ë¡£\fBBreaks\fP, \fBConflicts\fP, \fBReplaces\fP
+¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ç¤Ï¡¢Á°½Ò¤·¤¿µ­Ë¡¤Ç¡¢¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë¡£
+.
+.TP
+\fBBuilt\-Using:\fP\fI ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È\fP
+¤³¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ëÊ̤Υ½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÎóµó¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¤³¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥á¥ó¥Æ¥Ê¥ó¥¹¤·Â³¤±¤ë¸Â¤ê¡¢Ê̤Υ½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤â°Ý»ý¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¤³¤È¤ò¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥á¥ó¥Æ¥Ê¥ó¥¹¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ËÄÌÃΤ¹¤ë¤¿¤á¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£¤³¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¤Ï¡¢(=
+¤òÍѤ¤¤Æ)
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤òÌÀ¼¨¤·¤¿¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤òÎóµó¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥á¥ó¥Æ¥Ê¥ó¥¹¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ï¡¢¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÆâ¤Ç²ò·è¤Ç¤­¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ê°Í¸´Ø·¸¤¬
+\fBBuilt\-Using\fP ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë¡¢¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¤òµñÈݤ¹¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ë¤È¤¤¤¦ÅÀ¤Ëα°Õ¤¹¤ë¤³¤È¡£
+.
+.SH Îã
+.\" .RS
+.nf
+# Comment
+Package: grep
+Essential: yes
+Priority: required
+Section: base
+Maintainer: Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+Architecture: sparc
+Version: 2.4\-1
+Pre\-Depends: libc6 (>= 2.0.105)
+Provides: rgrep
+Conflicts: rgrep
+Description: GNU grep, egrep and fgrep.
+ The GNU family of grep utilities may be the "fastest grep in the west".
+ GNU grep is based on a fast lazy\-state deterministic matcher (about
+ twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer\-Moore\-Gosper
+ search for a fixed string that eliminates impossible text from being
+ considered by the full regexp matcher without necessarily having to
+ look at every character. The result is typically many times faster
+ than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing
+ will run more slowly, however).
+.fi
+.\" .RE
+.
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-version\fP(5), \fBdebtags\fP(1), \fBdpkg\fP(1), \fBdpkg\-deb\fP(1).
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/deb-extra-override.5 b/man/ja/deb-extra-override.5
new file mode 100644
index 0000000..5f34350
--- /dev/null
+++ b/man/ja/deb-extra-override.5
@@ -0,0 +1,60 @@
+.\" dpkg manual page - deb-extra-override(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2009-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-extra\-override 5 2009\-08\-16 "Debian Project" "dpkg ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£"
+.SH ̾Á°
+deb\-extra\-override \- Debian ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö³ÈÄ¥ override ¥Õ¥¡¥¤¥ë
+.
+.SH ½ñ¼°
+override
+.
+.SH ÀâÌÀ
+binary/source ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÂçȾ¤Î¾ðÊó¤Ï control/.dsc ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤¢¤ë¤¬¡¢¤³¤ì¤é¤Ï Packages/Sources
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤¹¤ëÃʳ¬¤Ç¤¹¤Ù¤Æ¾å½ñ¤­¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£¤½¤¦¤·¤¿¾ðÊ󤬳ÈÄ¥ override ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë³ÊǼ¤µ¤ì¤ë¡£
+.PP
+³ÈÄ¥ override ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢¶õÇòʸ»ú¤ò¥Ç¥£¥ê¥ß¥¿¤È¤·¤¿´Êñ¤Ê·Á¼°¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¡£¥³¥á¥ó¥È¤â²Äǽ¤Ç¤¢¤ë (\fB#\fP °Ê¹ß¤¬¥³¥á¥ó¥È)¡£
+.PP
+.in +5
+\fIpackage\fP \fIfield\-name\fP \fIvalue\fP
+.in -5
+.PP
+\fIpackage\fP ¤Ï binary/source ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤Ç¤¢¤ë¡£
+.PP
+\fIfield\-name\fP ¤Ï¡¢¾å½ñ¤­¤µ¤ì¤ë¥Õ¥£¡¼¥ë¥É̾¤Ç¤¢¤ë¡£\fIvalue\fP ¤Ï¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ËÀßÄꤵ¤ì¤ëÃͤò°ÕÌ£¤¹¤ë¡£³Æ¹Ô¤Ï²òÀϤµ¤ì¤ëºÝ¤Ë 3
+¤Ä¤Î¥«¥é¥à¤Ëʬ³ä¤µ¤ì¤ë¡£³Æ¥«¥é¥à¤Ï¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤ë¡£
+.PP
+¸ø¼°¤Î Packages °ìÍ÷¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤ë³ÈÄ¥ override ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢ Debian ¥ß¥é¡¼¤Î \fIindices\fP
+¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ë¡£
+.
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdpkg\-scanpackages\fP(1), \fBdpkg\-scansources\fP(1), \fBapt\-ftparchive\fP(1).
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/deb-old.5 b/man/ja/deb-old.5
new file mode 100644
index 0000000..8b3192a
--- /dev/null
+++ b/man/ja/deb-old.5
@@ -0,0 +1,66 @@
+.\" dpkg manual page - deb-old(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Raul Miller
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-old 5 2011\-08\-14 "Debian Project" Debian
+.SH ̾Á°
+deb\-old \- µì Debian ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸·Á¼°
+.
+.SH ½ñ¼°
+\fIfilename\fP\fB.deb\fP
+.
+.SH ÀâÌÀ
+\&\fB.deb\fP ·Á¼°¤Ï Debian ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë·Á¼°¤Ç¤¢¤ë¡£¤³¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Ç¤Ï¡¢Debian 0.93 °ÊÁ°¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤¿
+\fBµì\fP·Á¼°¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÀâÌÀ¤¹¤ë¡£¿·¤·¤¤·Á¼°¤Î¾ÜºÙ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï \fBdeb\fP(5) ¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+.
+.SH ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï 2 ¹Ô¤Î ASCII ¥Æ¥­¥¹¥È¤Ë¤è¤ë·Á¼°¾ðÊ󤬤¢¤ê¡¢¤½¤ì¤Ë 2 ¤Ä¤Î gzip °µ½Ì¤µ¤ì¤¿ ustar ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â³¤¯¡£
+.PP
+1 ¹ÔÌÜ¤Ï 8 ·å¤Ë¤½¤í¤¨¤¿·Á¼°¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤Ç¤¢¤ê¡¢µì·Á¼°¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ï¤¹¤Ù¤Æ \fB0.939000\fP ¤Ç¤¢¤ë¡£
+.PP
+2 ¹ÔÌܤϤҤȤÄÌܤΠgzip °µ½Ì tar ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÂ礭¤µ¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë (0 ¤«¤é»Ï¤Þ¤é¤Ê¤¤) ½½¿Ê¿ô¤Î¿ôÃÍʸ»úÎó¤Ç¤¢¤ë¡£
+.PP
+¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¹Ô¤Î½ª¤ï¤ê¤Ë¤Ï²þ¹Ôʸ»ú¤¬¤Ò¤È¤ÄÃÖ¤«¤ì¤ë¡£
+.PP
+1 ÈÖÌܤΠtar ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢À©¸æ¾ðÊó¤ò´Þ¤à´ö¤Ä¤«¤Îʿʸ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤Ê¤ë¡£Ãæ³Ë¤È¤Ê¤ëÀ©¸æ¾ðÊó¤ò´Þ¤à \fBcontrol\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ïɬ¿Ü¤Ç¤¢¤ë¡£
+.PP
+Èó¾ï¤Ë¸Å¤¤¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤Ï¡¢À©¸æ¾ðÊó¤ò³ÊǼ¤·¤¿ tar ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ \fBDEBIAN\fP ¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤³¤È¤â¤¢¤ë¡£¤³¤Î¾ì¹ç¡¢³ºÅö¤Î
+tar ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤â \fBDEBIAN\fP ¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬Â¸ºß¤·¡¢¤½¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÆâ¤Ë¤Î¤ß¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤¹¤ë¡£À©¸æ¾ðÊó¤ò³ÊǼ¤·¤¿ tar
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë `\fB.\fP' ¤ò´Þ¤à¤³¤È¤â¤¢¤ë¡£
+.PP
+2 ÈÖÌܤΠgzip °µ½Ì tar
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤¢¤ê¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥ë¡¼¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤«¤é¤ÎÁêÂХѥ¹Ì¾¤¬³ÊǼ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£¥Ñ¥¹Ì¾¤ÎÀèƬ¤Ë¥¹¥é¥Ã¥·¥å(/)¤Ï¤Ê¤¤¡£
+.
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdeb\fP(5), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdeb\-control\fP(5).
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/deb-origin.5 b/man/ja/deb-origin.5
new file mode 100644
index 0000000..05bde2a
--- /dev/null
+++ b/man/ja/deb-origin.5
@@ -0,0 +1,68 @@
+.\" dpkg manual page - deb-origin(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2011 Matt Kraai <kraai@ftbfs.org>
+.\" Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-origin 5 2011\-11\-10 "Debian Project" Debian
+.SH ̾Á°
+deb\-origin \- ¥Ù¥ó¥À¸ÇÍ­¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë
+.SH ½ñ¼°
+\fB/etc/dpkg/origins/\fP\fIfilename\fP
+.SH ÀâÌÀ
+\fB/etc/dpkg/origins\fP ¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÄ󶡤¹¤ëÍÍ¡¹¤Ê¥Ù¥ó¥À¤Î¾ðÊó¤òÄ󶡤¹¤ë¡£¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¹Ô¤ä
+\&\fB'#'\fP ¤Ç»Ï¤Þ¤ë¥³¥á¥ó¥È¹Ô¤«¤é¤Ê¤ë¡£³Æ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¹Ô¤Ï \fBVendor\fP ¤ä \fBParent\fP
+¤È¤¤¤Ã¤¿¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¥¿¥°¤Ç»Ï¤Þ¤ê¡¢¥³¥í¥ó¤Î¸å¤Ë¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉËÜÂÎ (ÃÍ)
+¤¬Â³¤¯¡£¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¥¿¥°°Ê³°¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤ë¤³¤È¤Ï¤Ê¤¤¡£¸À¤¤´¹¤¨¤ë¤È¡¢¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉËÜÂΤΥƥ­¥¹¥È¤ÏÊ£¿ô¹Ô¤Ë¤Þ¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤â¹½¤ï¤Ê¤¤¡£¤¿¤À¤·¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¹Ô¤¦¥Ä¡¼¥ë¤ÏÄ̾ï¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉËÜÂΤò½èÍý¤¹¤ëºÝ¤Ë¤½¤ì¤é¤ò
+1 ¹Ô¤Ë¤Þ¤È¤á¤Æ¤·¤Þ¤¦¡£
+.SH ɬ¿Ü¥Õ¥£¡¼¥ë¥É
+.TP
+\fBVendor:\fP\fI vendor\-name\fP
+¤³¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÎÃͤˤè¤Ã¤Æ¥Ù¥ó¥À̾¤¬·è¤Þ¤ë¡£
+.SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥Õ¥£¡¼¥ë¥É
+.TP
+\fBVendor\-URL:\fP\fI vendor\-url\fP
+¤³¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÎÃͤˤè¤Ã¤Æ¥Ù¥ó¥À¤Î URL ¤¬·è¤Þ¤ë¡£
+.TP
+\fBBugs:\fP\fI bug\-url\fP
+¤³¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÎÃͤˤè¤Ã¤Æ¡¢¤³¤Î¥Ù¥ó¥À¤¬»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¥Ð¥°¥È¥é¥Ã¥­¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¼ïÎà¤ä¥¢¥É¥ì¥¹¤¬·è¤Þ¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢mailto URL ¤ä debubugs
+URL (Î㤨¤Ð debbugs://bugs.debian.org/ ¤Ê¤É) ¤È¤¤¤Ã¤¿Ãͤò¤È¤ë¡£
+.TP
+\fBParent:\fP\fI vendor\-name\fP
+¤³¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÎÃͤˤè¤Ã¤Æ¡¢¤³¤Î¥Ù¥ó¥À¤ÎͳÍè¤È¤Ê¤ë¥Ù¥ó¥À̾¤¬·è¤Þ¤ë¡£
+.SH Îã
+.nf
+Vendor: Debian
+Vendor\-URL: http://www.debian.org/
+Bugs: debbugs://bugs.debian.org
+.fi
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdpkg\-vendor\fP(1)
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/deb-override.5 b/man/ja/deb-override.5
new file mode 100644
index 0000000..ace0bda
--- /dev/null
+++ b/man/ja/deb-override.5
@@ -0,0 +1,66 @@
+.\" dpkg manual page - deb-override(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1996 Michael Shields <shields@crosslink.net>
+.\" Copyright © 2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-override 5 2011\-08\-14 "Debian Project" "dpkg ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£"
+.SH ̾Á°
+deb\-override \- Debian ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö override ¥Õ¥¡¥¤¥ë
+.
+.SH ½ñ¼°
+override
+.
+.SH ÀâÌÀ
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Ø¤¹¤ëÂçȾ¤Î¾ðÊó¤Ï control
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤¢¤ë¤¬¡¢¥·¥¹¥Æ¥àÁ´ÂΤÎÀ°¹çÀ­¤òÊݤĤ¿¤á¤Ë¡¢¥á¥ó¥Æ¥Ê¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¦¤Î´ÉÍý¼Ô¤Ë¤è¤Ã¤Æ°ì¸µ´ÉÍý¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ðÊó¤â¤¢¤ë¡£¤½¤¦¤·¤¿¾ðÊó¤¬
+override ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¸ºß¤¹¤ë¡£
+.PP
+override ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢¶õÇòʸ»ú¤ò¶èÀÚ¤êʸ»ú¤È¤·¤¿´Êñ¤Ê·Á¼°¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¡£¥³¥á¥ó¥È¤â²Äǽ¤Ç¤¢¤ë (\fB#\fP °Ê¹ß¤¬¥³¥á¥ó¥È)¡£
+.PP
+.in +5
+\fIpackage\fP \fIpriority\fP \fIsection\fP [\fImaintainerinfo\fP]
+.in -5
+.PP
+\fIpackage\fP ¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤Ç¤¢¤ë¡£override ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤¢¤ë¤¬¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ä¥ê¡¼¤Ë¤Ï¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤ë¡£
+.PP
+\fIpriority\fP ¤È \fIsection\fP ¤Ï¡¢.deb ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÂбþ¤¹¤ëÀ©¸æ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë³Æ¡¹Âбþ¤Å¤±¤é¤ì¤ë¡£»ØÄê²Äǽ¤ÊÃͤˤĤ¤¤Æ¤Ï
+Debian policy ¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+.PP
+\fImaintainerinfo\fP ¤¬¤¢¤ì¤Ð¡¢¥á¥ó¥Æ¥Ê¤Î̾Á°¤¬Ìµ¾ò·ï¤Ë¾å½ñ¤­¤µ¤ì¤ë¡£¼¡¤Î¤è¤¦¤Ë\fIoldmaintainer\fP \fB=>\fP
+\fInewmaintainer\fP ·Á¼°¤Î¾ì¹ç¤ÏÃÖ´¹¤¬¹Ô¤ï¤ì¤ë¡£
+.PP
+¸ø¼°¤Î Packages °ìÍ÷¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤ë override ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¡¢ Debian ¥ß¥é¡¼¤Î \fIindices\fP
+¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¸ºß¤¹¤ë¡£
+.
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdpkg\-scanpackages\fP(1), \fBdpkg\-scansources\fP(1), \fBapt\-ftparchive\fP(1),
+\fB/usr/share/doc/debian\-policy/policy.html/index.html\fP.
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/deb-shlibs.5 b/man/ja/deb-shlibs.5
new file mode 100644
index 0000000..563572f
--- /dev/null
+++ b/man/ja/deb-shlibs.5
@@ -0,0 +1,67 @@
+.\" dpkg manual page - deb-shlibs(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1996 Michael Shields <shields@crosslink.net>
+.\" Copyright © 2008 Zack Weinberg <zackw@panix.com>
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-shlibs 5 2012\-02\-08 "Debian Project" "dpkg ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£"
+.SH ̾Á°
+deb\-shlibs \- Debian ¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë
+.
+.SH ÀâÌÀ
+.PP
+\fBshlibs\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó (\fIsoname\fP)
+¤ò¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½àµò¤·¤¿°Í¸´Ø·¸¾ðÊó¤ËÂбþÉÕ¤±¤ë¤¿¤á¤Î¤â¤Î¤Ç¤¢¤ë¡£1 ¹Ô¤Ë 1
+¤Ä¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤òµ­½Ò¤¹¤ë¡£¶õÇò¹Ô¤¬¤¢¤Ã¤Æ¤Ï\fB¤Ê¤é¤Ê¤¤\fP¡£\fB#\fP
+ʸ»ú¤«¤é»Ï¤Þ¤ë¹Ô¤Ï¥³¥á¥ó¥È¹Ô¤È¸«¤Ê¤µ¤ì̵»ë¤µ¤ì¤ë¤¬¡¢¤½¤ì°Ê³°¤Î¹Ô¤Ï·Á¼°¤Ë§¤Ã¤¿¤â¤Î¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£
+.IP
+[\fItype\fP\fB:\fP] \fIlibrary\fP \fIversion\fP \fIdependencies\fP
+.PP
+\fIlibrary\fP ¤È \fIversion\fP ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï¶õÇòʸ»ú¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤ë¤¬¡¢\fIdependencies\fP
+¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï¹ÔËö¤Þ¤Ç¤ÎÈϰϤ¬¤¹¤Ù¤Æ´Þ¤Þ¤ì¤ë¡£\fItype\fP ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¡¢Ä̾ïÉÔÍפǤ¢¤ë¡£
+.PP
+The \fIdependencies\fP field has the same syntax as the \fBDepends\fP field in a
+binary control file, see \fBdeb\-control\fP(5). See also the Debian Policy
+Manual for further details.
+.
+.SH Îã
+.PP
+°ìÈÌŪ¤ÊÎã¤È¤·¤Æ¡¢Î㤨¤Ð¡¢\fIlibcrunch.so.1\fP ¤È¤¤¤¦ soname ¤Î¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÄ󶡤¹¤ë \fIlibcrunch1\fP
+¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î \fBshlibs\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢¼¡¤Î¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ë:
+.IP
+libcrunch 1 libcrunch1 (>= 1.2\-1)
+.PP
+\fIdependencies\fP
+¤Ç¤Ï¡¢Ä¾¶á¤Ç¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬Äɲ䵤줿¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î»ØÄ꤬ɬ¿Ü¤Ç¤¢¤ë¡£¾åµ­¤ÎÎã¤Ï¡¢Ä¾¶á¤Ç¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬Äɲ䵤줿¤Î¤Ï¡¢\fIlibcrunch\fP ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 1.2
+¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë¡£dependencies (°Í¸´Ø·¸) ¤ò¸·Ì©¤Ëµ¬Äꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ëÍýͳ¤Ï¤³¤ì¤À¤±¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡£¾ÜºÙ¤Ï Debian Policy
+Manual ¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+.
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\-shlibdeps\fP(1), \fBdeb\-symbols\fP(5).
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/deb-split.5 b/man/ja/deb-split.5
new file mode 100644
index 0000000..5b00fbd
--- /dev/null
+++ b/man/ja/deb-split.5
@@ -0,0 +1,78 @@
+.\" dpkg manual page - deb-split(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2009-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-split 5 2012\-04\-09 "Debian Project" Debian
+.SH ̾Á°
+deb\-split \- Debian ¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸·Á¼°
+.SH ½ñ¼°
+\fIfilename\fP\fB.deb\fP
+.SH ÀâÌÀ
+¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È \fB.deb\fP ·Á¼°¤Ï¡¢µðÂç¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¾®¤µ¤¯Ê¬³ä¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢¾®ÍÆÎÌ¥á¥Ç¥£¥¢¤Ç¤ÎžÁ÷¤òÍưפˤ¹¤ë¤¿¤á¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£
+.SH ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È
+¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥Þ¥¸¥Ã¥¯¥Ê¥ó¥Ð¡¼ \fB!<arch>\fP ¤ò»ý¤Ä \fBar\fP ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤¢¤ë¡£¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ï¥¹¥é¥Ã¥·¥å¤Ç½ª¤ï¤ë¾ì¹ç¤¬¤¢¤ë
+(dpkg 1.15.6 °Ê¹ß)¡£
+.PP
+¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÀèƬ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï \fBdebian\-split\fP ¤Ç¤¢¤ë¡£¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢²þ¹Ô¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿¿ô¹Ô¤«¤é¤Ê¤ë¡£¸½ºß¤Î¤È¤³¤í 8 ¹Ô¤¬Â¸ºß¤¹¤ë:
+.IP \(bu 4
+Ëܥޥ˥奢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤¬½ñ¤«¤ì¤¿»þÅÀ¤Ç¤Î·Á¼°¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤Ï¡¢\fB2.1\fP ¤Ç¤¢¤ë¡£
+.IP \(bu
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾
+.IP \(bu
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó
+.IP \(bu
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î md5sum
+.IP \(bu
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Á´ÂΤΥµ¥¤¥º
+.IP \(bu
+ñ°ì¥Ñ¡¼¥È¤ÎºÇÂ祵¥¤¥º
+.IP \(bu
+¸½ºß¤Î¥Ñ¡¼¥ÈÈֹ档¥¹¥é¥Ã¥·¥å¤Ë³¤¤¤Æ¥Ñ¡¼¥È¤ÎÁí¿ô¤òµ­ºÜ¤¹¤ë·ÁÂÖ (\(oq1/10\(cq) ¤Çɽµ­¤µ¤ì¤ë¡£
+.IP \(bu
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã (dpkg 1.16.1 °Ê¹ß)
+.PP
+Programs which read multi\-part archives should be prepared for the minor
+format version number to be increased and additional lines to be present,
+and should ignore these if this is the case.
+.PP
+If the major format version number has changed, an incompatible change has
+been made and the program should stop. If it has not, then the program
+should be able to safely continue, unless it encounters an unexpected member
+in the archive (except at the end), as described below.
+.PP
+2 ÈÖÌܤȤʤëºÇ¸å¤Îɬ¿Ü¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï \fBdata.\fP\fIN\fP ¤Ç¤¢¤ë¡£\fIN\fP ¤Ï¥Ñ¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤ò¼¨¤¹¡£¤³¤ì¤Ë¤Ï¥Ñ¡¼¥È¤Î¥Ç¡¼¥¿¤½¤Î¤â¤Î¤¬³ÊǼ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£
+.PP
+¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤³¤ÎÄ̤ê¤Î½ç½ø¤Ç¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£¸½ºß¤Î¼ÂÁõ¤Ç¤Ï \fBdata.\fP\fIN\fP
+¤è¤ê¸å¤ËÄɲ䵤ì¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò̵»ë¤¹¤Ù¤­¤Ç¤¢¤ë¡£¾­ÍèŪ¤ËÄɲäΥե¡¥¤¥ë¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢(¤ä¤à¤òÆÀ¤Ê¤¤¾ì¹ç¤ò½ü¤­) ¤³¤ì¤é 2
+¤Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¸å¤Ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ë¤À¤í¤¦¡£
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdeb\fP(5), \fBdpkg\-split\fP(1).
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/deb-src-control.5 b/man/ja/deb-src-control.5
new file mode 100644
index 0000000..c0e8648
--- /dev/null
+++ b/man/ja/deb-src-control.5
@@ -0,0 +1,289 @@
+.\" dpkg manual page - deb-src-control(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2010 Oxan van Leeuwen <oxan@oxanvanleeuwen.nl>
+.\" Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-src\-control 5 2011\-08\-14 "Debian Project" Debian
+.SH ̾Á°
+deb\-src\-control \- Debian ¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Þ¥¹¥¿¡¼À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È
+.
+.SH ½ñ¼°
+control
+.
+.SH ÀâÌÀ
+Debian ¤Î³Æ¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤Ï¡¢¥Þ¥¹¥¿¤È¤Ê¤ë "control" ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ë¡£¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï¡¢¶õÇò¹Ô¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿ºÇÄã 2
+¤Ä¤ÎÃÊÍ´Þ¤Þ¤ì¤ë¡£ºÇ½é¤ÎÃÊÍî¤Ë¤Ï¡¢Ä̾諒¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Ø¤¹¤ë¤¹¤Ù¤Æ¤Î¾ðÊó¤¬Îóµó¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£°Ê¹ß¤ÎÃÊÍî¤Ï¡¢³Æ¡¹¤¬ 1
+¤Ä¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Ø¤¹¤ëÀßÄê¤È¤Ê¤ë¡£³ÆÃÊÍî¤Ï¡¢ºÇÄã 1 ¤Ä¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤«¤é¤Ê¤ë¡£¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï Package ¤äSection
+(Âçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Î¶èÊ̤ʤ·) ¤È¤¤¤Ã¤¿¥Õ¥£¡¼¥ë¥É̾¤«¤é»Ï¤Þ¤ê¡¢¥³¥í¥ó¤Î¸å¤Ë¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÎËÜÂÎ (ÃÍ)
+¤¬Â³¤­¡¢²þ¹Ô¤Ç½ª¤ï¤ë¡£¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÏÊ£¿ô¹Ô¤Ë¤Þ¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤â¹½¤ï¤Ê¤¤¤¬¡¢¥Õ¥£¡¼¥ë¥É̾¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤¤ÄɲäιԤϡ¢ºÇÄã 1
+¤Ä¤Î¥¹¥Ú¡¼¥¹¤«¤é»Ï¤Þ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¡£Ä̾ʣ¿ô¹Ô¤Ë¤Þ¤¿¤¬¤ë¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÎËÜÂΤϡ¢¥Ä¡¼¥ë¤Ë¤è¤Ã¤Æ 1¹Ô¤Ë¤Þ¤È¤á¤é¤ì¤ë (¤¿¤À¤·¡¢°Ê²¼¤ÇÀâÌÀ¤¹¤ë
+\fBDescription\fP ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÏÎã³°¤Ç¤¢¤ë)¡£¶õ¹Ô¤òÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ë³¤±¤Æ¥É¥Ã¥È¤ò 1 ¤Ä¤À¤±µ­½Ò¤¹¤ë¡£\fB'#'\fP
+¤Ç»Ï¤Þ¤ë¹Ô¤Ï¥³¥á¥ó¥È¤È¤·¤Æ°·¤ï¤ì¤ë¡£
+.
+.SH "SOURCE ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É"
+.TP
+\fBSource:\fP \fI¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾\fP (ɬ¿Ü)
+¤³¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÎÃͤ¬¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤È¤Ê¤ë¡£¤³¤ì¤Ï debian/changelog
+¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤È¹çÃפµ¤»¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¢¤ë¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤Ë¤Ï¡¢¾®Ê¸»ú(a\-z)¡¢¿ô»ú (0\-9)¡¢¥×¥é¥¹ (+)¡¢¥Þ¥¤¥Ê¥¹ (\-)
+µ­¹æ¤È¥Ô¥ê¥ª¥É (.) ¤Î¤ß¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤ÏºÇÄã 2 ʸ»ú°Ê¾å¤ÎŤµ¤È¤·¡¢±Ñ¿ô»ú¤Ç»Ï¤á¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£
+
+.TP
+\fBMaintainer:\fP \fIfullname\-email\fP (ɬ¿Ü)
+`Joe Bloggs <jbloggs@foo.com>'
+·Á¼°¤ÇÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸²½¤µ¤ì¤¿¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Î³«È¯¼Ô¤ä¸µ¡¹¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ºîÀ®¼Ô¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢*¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸* ¤Î¸½ºß¤Î¥á¥ó¥Æ¥Ê¤Î¾ðÊó¤òµ­ºÜ¤¹¤ë¡£
+
+.TP
+\fBUploaders:\fP\fI fullname\-email\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¶¦Æ±¥á¥ó¥Æ¥Ê¤Î̾Á°¤ÈÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ò Maintainer
+¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÈƱ¤¸·Á¼°¤ÇÎóµó¤¹¤ë¡£¶¦Æ±¥á¥ó¥Æ¥Ê¤¬Ê£¿ô¿Í¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¥³¥ó¥Þ¤Ç¶èÀڤ뤳¤È¡£
+
+.TP
+\fBStandards\-Version:\fP\fI ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óʸ»úÎó\fP
+¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬½àµò¤·¤¿É¸½à (\fBdebian\-policy\fP ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë Debian Policy Manual
+¤È´ØÏ¢¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤«¤é¹½À®¤µ¤ì¤ë) ¤ÎºÇ¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò¼¨¤¹¡£
+
+.TP
+\fBDM\-Upload\-Allowed:\fP \fByes\fP|\fBno\fP
+¤³¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬ Maintainer ¤â¤·¤¯¤Ï Uploaders ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë̾Á°¤Î¤¢¤ë Debian Maintainer
+¤Ë¤è¤ê¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É²Äǽ¤Ç¤¢¤ë¤«¤É¤¦¤«¤ò¼¨¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃÍ¤Ï "no" ¤Ç¤¢¤ë¡£
+
+.TP
+\fBHomepage:\fP\fI url\fP
+¥¢¥Ã¥×¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È¤Î¥Û¡¼¥à¥Ú¡¼¥¸ URL¡£
+
+.TP
+\fBBugs:\fP\fI url\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ð¥°¥È¥é¥Ã¥­¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤Î \fIurl\fP¡£¸½ºß»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤ë·Á¼°¤Ï¡¢\fBdebbugs://bugs.debian.org\fP ¤Î¤è¤¦¤Ê
+\fIbts\-type\fP\fB://\fP\fIbts_address\fP ·Á¼°¤Ç¤¢¤ë¡£¤³¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï°ìÈÌŪ¤ËɬÍפȤµ¤ì¤Ê¤¤¡£
+
+.TP
+\fBVcs\-*:\fP\fI url\fP
+¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î´ÉÍý¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó´ÉÍý¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê \fIurl\fP¡£¸½ºß¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ï¡¢\fBArch\fP, \fBBzr\fP
+(Bazaar), \fBCvs\fP, \fBDarcs\fP, \fBGit\fP, \fBHg\fP(Mercurial), \fBMtn\fP (Monotone),
+\fBSvn\fP (Subversion) ¤Ç¤¢¤ë¡£Ä̾¤³¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï¡¢main ¥Ö¥é¥ó¥Á¤ä trunk ¤È¤¤¤Ã¤¿ºÇ¿·ÈǤΥѥ屡¼¥¸¤ò¼¨¤·¤Æ¤¤¤ë¡£
+
+.TP
+\fBVcs\-Browser:\fP\fI url\fP
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó´ÉÍý¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤ò±ÜÍ÷¤¹¤ë¤¿¤á¤Î Web ¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î \fIurl\fP¡£
+
+.TP
+\fBOrigin:\fP\fI ¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó̾\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Îµ¯¸»¤È¤Ê¤Ã¤¿¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó̾¡£¤³¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï¡¢Ä̾ïÉÔÍפǤ¢¤ë¡£
+
+.TP
+\fBSection:\fP\fI ¥»¥¯¥·¥ç¥ó\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤è¤ê¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤ë¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤¬¤É¤Î¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ÎʬÎà¤Ë°¤¹¤ë¤«¤ò¼¨¤¹¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ç¤¢¤ë¡£°ìÈÌŪ¤Ê¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï "utils" ¤ä
+"net"¡¢"mail"¡¢"text"¡¢"x11" ¤Ê¤É¤¬¤¢¤ë¡£
+
+.TP
+\fBPriority:\fP\fI priority\fP
+¥·¥¹¥Æ¥àÁ´ÂΤ«¤é¤ß¤¿¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î½ÅÍ×ÅÙ¤ò¼¨¤¹¡£°ìÈÌŪ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë priority ¤Ë¤Ï
+"required"¡¢"standard"¡¢"optional"¡¢"extra" ¤Ê¤É¤¬¤¢¤ë¡£
+
+Debian ¤Ç¤Ï¡¢\fBSection\fP ¤È \fBPriority\fP ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ç»È¤¨¤ëÃͤ¬¥Ý¥ê¥·¡¼¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ÇÄê¤á¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£ºÇ¿·¤Î
+\fBdebian\-policy\fP ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤«¤é°ìÍ÷¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤ë¡£
+
+.TP
+\fBBuild\-Depends:\fP\fI ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È\fP
+¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥Ó¥ë¥É¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÈÀßÄ꤬ɬÍפʥѥ屡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È¡£
+
+.TP
+\fBBuild\-Depends\-Indep:\fP\fI ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È\fP
+\fBBuild\-Depends\fP ¤ÈƱÍͤÀ¤¬¡¢¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ãÈó°Í¸¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥Ó¥ë¥É¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ßɬÍפȤµ¤ì¤ë¤â¤Î¡£\fBBuild\-Depends\fP
+¤â¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤ë¡£
+
+.TP
+\fBBuild\-Conflicts:\fP\fI ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È\fP
+¥Ó¥ë¥É¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÆ°ºî¤Ë±Æ¶Á¤¹¤ë¤Ê¤É¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¥Ó¥ë¥É¤µ¤ì¤ë»þ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤¬¹¥¤Þ¤·¤¯¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È¡£
+
+.TP
+\fBBuild\-Conflicts\-Indep:\fP\fI ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È\fP
+Build\-Conflicts ¤ÈƱÍͤÀ¤¬¡¢¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ãÈó°Í¸¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥Ó¥ë¥É¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ß±Æ¶Á¤¹¤ë¤â¤Î¡£
+
+\fBBuild\-Depends\fP, \fBBuild\-Depends\-Indep\fP
+¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï¡¢ÂåÂإѥ屡¼¥¸¥°¥ë¡¼¥×¤Î¥ê¥¹¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£³ÆÂåÂإѥ屡¼¥¸¥°¥ë¡¼¥×¤Ï¡¢¸ß´¹À­¤Î¤¢¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò½ÄËÀ(`¥Ñ¥¤¥×')µ­¹æ "|"
+¤Ç¶èÀڤ俥ꥹ¥È¤Çɽ¸½¤¹¤ë¡£ÂåÂإѥ屡¼¥¸¥°¥ë¡¼¥×´Ö¤Ï¥³¥ó¥Þ¤Ç¶èÀڤ롣¥³¥ó¥Þ¤Ï "AND"¡¢¥Ñ¥¤¥×¤Ï "OR"
+¤Ç¡¢¥Ñ¥¤¥×¤ÎÍ¥ÀèÅÙ¤¬¹â¤¤¤È¤¤¤¦Íý²ò¤Ç¤è¤¤¡£³Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤Î¸å¤Ë¡¢³ç¸Ì¤Ç°Ï¤ó¤Ç¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤Î»ØÄê¤ò¹Ô¤Ã¤¿¤ê¡¢³Ñ³ç¸Ì¤Ç°Ï¤ó¤Ç¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î»ØÄê¤ò¹Ô¤Ã¤¿¤ê¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë¡£
+
+\fBBuild\-Conflicts\fP, \fBBuild\-Conflicts\-Indep\fP ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤ò¥³¥ó¥Þ¤Ç¶èÀڤäÆÎóµó¤¹¤ë¡£
+¥³¥ó¥Þ¤Ï "AND" ¤È¤¤¤¦Íý²ò¤Ç¤è¤¤¡£"¥Ñ¥¤¥×"
+¤òÍѤ¤¤ÆÊ£¿ô¤ÎÂåÂإѥ屡¼¥¸¤ò»ØÄꤹ¤ëµ­Ë¡¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Ê¤¤¡£³Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤Î¸å¤Ë¡¢³ç¸Ì¤Ç°Ï¤ó¤Ç¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤Î»ØÄê¤ò¹Ô¤Ã¤¿¤ê¡¢³Ñ³ç¸Ì¤Ç°Ï¤ó¤Ç¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î»ØÄê¤ò¹Ô¤Ã¤¿¤ê¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë¡£
+
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈֹ椬 ">>" ¤Ç»Ï¤Þ¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢¤½¤ì¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¹¤Ù¤Æ¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¡£¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤Ë¤Ï¡¢(¥Ï¥¤¥Õ¥ó¤Ë³¤±¤Æ)
+Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥Ó¥¸¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë¤¬¡¢¾Êά¤·¤Æ¤â¹½¤ï¤Ê¤¤¡£¡Ö¤è¤ê¿·¤·¤¤¡×¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë
+">>"¡¢¡Ö¤è¤ê¸Å¤¤¡×¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë "<<"¡¢¡ÖƱ¤¸¤«¿·¤·¤¤¡×¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë ">="¡¢¡ÖƱ¤¸¤«¸Å¤¤¡×¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë
+"<="¡¢¡ÖƱ¤¸¡×¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë "=" ¤ò»ÈÍѤǤ­¤ë¡£
+
+¶õÇòʸ»ú¤Ç¶èÀڤä¿ 1 ¤Ä°Ê¾å¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã̾¤Ë¤è¤ê¡¢¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£´¶Ã²É䤬¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã̾¤ÎÁ°¤Ë¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï "NOT" ¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë¡£
+
+\fBbuild\-essential\fP
+¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤È¤Î°Í¸´Ø·¸¤Ï¾Êά¤Ç¤­¤ë¤³¤È¡¢¤³¤ì¤é¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤È¶¥¹ç¤¹¤ë¤è¤¦¤Ê¥Ó¥ë¥ÉÀßÄê¤Ï¶Ø»ß¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëÅÀ¤Ëα°Õ¤¹¤ë¤³¤È¡£³ºÅö¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î°ìÍ÷¤Ï¡¢build\-essential
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£
+
+
+.SH "BINARY ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É"
+
+.LP
+\fBPriority\fP, \fBSection\fP, \fBHomepage\fP ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï¡¢BINARY
+ÃÊÍî¤ËÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ç¡¢¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÇÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¤ÊÃͤò¾å½ñ¤­¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¢¤ëÅÀ¤Ëα°Õ¤¹¤ë¤³¤È¡£
+
+.TP
+\fBPackage:\fP \fI¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾\fP (ɬ¿Ü)
+¤³¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤Î»ØÄê¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤ÈƱÍͤÎÀ©Ìó¤¬Å¬ÍѤµ¤ì¤ë¡£
+
+.TP
+\fBArchitecture:\fP \fIarch\fP|\fBall\fP|\fBany\fP (ɬ¿Ü)
+¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã (Architecture) ¤Ï¡¢¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬Æ°ºî¤¹¤ë¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¼ïÊ̤ò»ØÄꤹ¤ë¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ÇÆ°ºî¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¡¢ÃÍ
+\fBany\fP ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¡£¥·¥§¥ë¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ä Perl ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¡¢¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤È¤¤¤Ã¤¿¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ãÈó°Í¸¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¡¢ÃÍ \fBall\fP
+¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤òÀ©Ìó¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã̾¤ò¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ç¶èÀڤäƻØÄꤹ¤ë¡£¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¢¤ë
+(¾ÜºÙ¤Ï \fBdpkg\-architecture\fP(1) ¤ò»²¾È¤Î¤³¤È)¡£
+
+.TP
+\fBPackage\-Type:\fP \fBdeb\fP|\fBudeb\fP
+¤³¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£"udeb" ¤Ï debian installer
+¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥µ¥¤¥º¤ÎÀ©Ì󤬤¢¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç¤¢¤ë¡£"deb"
+¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÃͤǤ¢¤ê¡¢¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ë²¾Äꤵ¤ì¤ëÃͤǤ¢¤ë¡£¾­ÍèŪ¤Ë¤Ï¤³¤ì°Ê³°¤Î¥¿¥¤¥×¤¬Äɲ䵤ì¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Ê¤¤¡£
+
+.TP
+.PD 0
+\fBSubarchitecture:\fP\fI value\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBKernel\-Version:\fP\fI value\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBInstaller\-Menu\-Item:\fP\fI value\fP
+¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï¡¢debian\-installer
+¤Ë¤è¤Ã¤ÆÍѤ¤¤é¤ì¤ë¤â¤Î¤Ç¡¢Ä̾ï¤ÏÉÔÍפǤ¢¤ë¡£¾ÜºÙ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢\fBdebian\-installer\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë/usr/share/doc/debian\-installer/devel/modules.txt ¤ò»²¾È¤Î¤³¤È
+
+.TP
+.PD 0
+\fBEssential:\fP \fByes\fP|\fBno\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBMulti\-Arch:\fP \fBsame\fP|\fBforeign\fP|\fBallowed\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBTag:\fP\fI ¥¿¥°¤Î¥ê¥¹¥È\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBDescription:\fP \fIû¤¤ÀâÌÀ\fP (ɬ¿Ü)
+¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï¡¢¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î control ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤½¤Î¤Þ¤Þ¥³¥Ô¡¼¤µ¤ì¤ë¤¿¤á¡¢\fBdeb\-control\fP(5)
+¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤Ç²òÀ⤵¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£
+
+.TP
+.PD 0
+\fBDepends:\fP\fI ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBPre\-Depends:\fP\fI ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBRecommends:\fP\fI ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBSuggests:\fP\fI ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBBreaks:\fP\fI ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBEnhances:\fP\fI ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBReplaces:\fP\fI ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBConflicts:\fP\fI ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBProvides:\fP\fI ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBBuilt\-Using:\fP\fI ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È\fP
+.br
+¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´Ö¤Î´ØÏ¢À­¤ò»ØÄꤹ¤ë¤â¤Î¤Ç¤¢¤ê¡¢\fBdeb\-control\fP(5) ¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤È \fBdebian\-policy\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÇÀâÌÀ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£
+
+.SH ¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É
+control
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¡¢¥æ¡¼¥¶¤¬ÄêµÁ¤¹¤ëÄɲäΥե£¡¼¥ë¥É¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë¡£¥Ä¡¼¥ëÎà¤Ï¡¢¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ò̵»ë¤¹¤ë¡£¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ò¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ê¤É¤Î½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤â¥³¥Ô¡¼¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢X
+¤Ë³¤­¡¢Ê¸»ú BCS ¤«¤é 1 ʸ»ú°Ê¾å¤È¥Ï¥¤¥Õ¥ó¤È¤ò¤Ä¤Ê¤²¤¿ custom naming scheme ¤ò»ÈÍѤ¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¡£Ê¸»ú B
+¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î control ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊ£À½¤µ¤ì¤ë¡£\fBdeb\-control\fP(5) ¤â»²¾È¤Î¤³¤È¡£Ê¸»ú S
+¤Î¾ì¹ç¤Ï \fBdpkg\-source\fP(1) ¤Ë¤è¤Ã¤ÆºîÀ®¤µ¤ì¤ë¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Æâ¤Î control ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¡¢Ê¸»ú C
+¤Î¾ì¹ç¤Ï¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¤ÎÀ©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë (.changes ¥Õ¥¡¥¤¥ë) ¤Ë¡¢³Æ¡¹Ê£À½¤µ¤ì¤ë¡£¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥³¥Ô¡¼¤µ¤ì¤ë»þ¤Ë¡¢X[BCS]\-
+¤È¤¤¤¦¥×¥ì¥Õ¥£¥Ã¥¯¥¹¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¡£Î㤨¤Ð \fBXC\-Approved\-By\fP ¤È¤¤¤¦¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï changes ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï
+\fBApproved\-By\fP¤È¤Ê¤ê¡¢¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤ä¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Æ⠤Πcontrol ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤ÏÊ£À½¤µ¤ì¤Ê¤¤ÅÀ¤Ëα°Õ¤¹¤ë¤³¤È¡£
+
+
+.SH Îã
+.\" .RS
+.nf
+# Comment
+Source: dpkg
+Section: admin
+Priority: required
+Maintainer: Dpkg Developers <debian\-dpkg@lists.debian.org>
+# this field is copied to the binary and source packages
+XBS\-Upstream\-Release\-Status: stable
+Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg
+Vcs\-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git
+Vcs\-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git
+Standards\-Version: 3.7.3
+Build\-Depends: pkg\-config, debhelper (>= 4.1.81),
+ libselinux1\-dev (>= 1.28\-4) [!linux\-any]
+
+Package: dpkg\-dev
+Section: utils
+Priority: optional
+Architecture: all
+# this is a custom field in the binary package
+XB\-Mentoring\-Contact: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Depends: dpkg (>= 1.14.6), perl5, perl\-modules, cpio (>= 2.4.2\-2),
+ bzip2, lzma, patch (>= 2.2\-1), make, binutils, libtimedate\-perl
+Recommends: gcc | c\-compiler, build\-essential
+Suggests: gnupg, debian\-keyring
+Conflicts: dpkg\-cross (<< 2.0.0), devscripts (<< 2.10.26)
+Replaces: manpages\-pl (<= 20051117\-1)
+Description: Debian package development tools
+ This package provides the development tools (including dpkg\-source)
+ required to unpack, build and upload Debian source packages.
+ .
+ Most Debian source packages will require additional tools to build;
+ for example, most packages need make and the C compiler gcc.
+.fi
+
+
+.\" .RE
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdeb\-control\fP(5), \fBdeb\-version\fP(5), \fBdpkg\-source\fP(1)
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/deb-substvars.5 b/man/ja/deb-substvars.5
new file mode 100644
index 0000000..afd39c0
--- /dev/null
+++ b/man/ja/deb-substvars.5
@@ -0,0 +1,138 @@
+.\" dpkg manual page - deb-substvars(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-substvars 5 2009\-07\-15 "Debian Project" "dpkg ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£"
+.SH ̾Á°
+deb\-substvars \- Debian ¥½¡¼¥¹¤Ë¤ª¤±¤ëÊÑ¿ô
+.
+.SH ½ñ¼°
+substvars
+.
+.SH ÀâÌÀ
+\fBdpkg\-source\fP, \fBdpkg\-gencontrol\fP, \fBdpkg\-genchanges\fP ¤¬À©¸æ¾ðÊó¤ò
+(\fBdpkg\-source\fP ÍѤΥ½¡¼¥¹À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë \fB.dsc\fP ¡¢\fBdpkg\-gencontrol\fP ¤ä \fBdpkg\-genchanges\fP
+¤Îɸ½à½ÐÎϤË) ½ñ¤­½Ð¤¹ºÝ¤Ë¡¢ÊÑ¿ô¤ÎÃÖ´¹¤¬¹Ô¤ï¤ì¤ë¡£
+
+ÊÑ¿ô¤¬ÃÖ´¹¤µ¤ì¤ë²Õ½ê¤Ï \fB${\fP\fIÊÑ¿ô̾\fP\fB}\fP
+¤È¤¤¤¦·Á¼°¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¡£ÊÑ¿ô̾¤Ë¤Ï±Ñ¿ô»ú¡¢¥Ï¥¤¥Õ¥ó¡¢¥³¥í¥ó¤ò»ÈÍѤǤ­¤ë¤¬¡¢ÀèƬʸ»ú¤Ï±Ñ¿ô»ú¤Ç¤¢¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¡£ÊÑ¿ô¤ÎÃÖ´¹¤Ï¡¢ÃÖ´¹¤¬ÉÔÍפˤʤë¤Þ¤ÇºÆµ¢Åª¤Ë²¿Å٤Ǥâ¹Ô¤ï¤ì¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢ÃÖ´¹¸å¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÎÁ´Ê¸¤ËÂФ·¤Æ¡¢ºÆÅÙÃÖ´¹Âоݤ¬¤Ê¤¤¤«¤Î³Îǧ¤¬¹Ô¤ï¤ì¤ë¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë¡£
+
+ÃÖ´¹¤¬¤¹¤Ù¤Æ´°Î»¤·¤¿¸å¤Ç¡¢Ê¸»úÎó \fB${}\fP (¤³¤ì¤ÏÃÖ´¹ÂоݤǤϤʤ¤) ¤¬ \fB$\fP µ­¹æ¤ËÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤ë¡£
+
+ÊÑ¿ô¤ÎÃÖ´¹¤Ï¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÀ©¸æ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ËÂФ·¤Æ¹Ô¤ï¤ì¤ë¤¬¡¢¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤ÏÊÑ¿ô¤¬ÃÖ´¹¤µ¤ì¤ëÁ°¤Î¥Ó¥ë¥ÉÃʳ¬¤ÇÍѤ¤¤é¤ì¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ë¡£¤½¤Î¤¿¤á¡¢\fBPackage\fP,
+\fBSource\fP, \fBArchitecture\fP ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÇÊÑ¿ô¤òÍѤ¤¤Æ¤Ï¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£
+
+ÊÑ¿ô¤ÎÃÖ´¹¤Ï¡¢³Æ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬²òÀϤµ¤ì¡¢ÀÚ¤ê½Ð¤µ¤ì¤¿¸å¤ÎÆâÍƤËÂФ·¤Æ¹Ô¤ï¤ì¤ë¡£¤½¤Î¤¿¤á¡¢ÃÖ´¹¤·¤¿·ë²Ì¤¬Ê£¿ô¹Ô¤Ë¤ï¤¿¤ë¾ì¹ç¤â¡¢²þ¹Ô¤Î¸å¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤ò´Þ¤á¤Æ¤ª¤¯É¬ÍפϤʤ¤¡£¤³¤ì¤Ï¡¢ÃÖ´¹¤µ¤ì¤¿ÊÑ¿ô¤ÎÆâÍƤ¬¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ËŸ³«¤µ¤ì¤ëºÝ¤Ë°ÅÌÛŪ¤Ë¹Ô¤ï¤ì¤ë¡£Î㤨¤Ð
+"foo is bar.${Newline}foo is great." ¤È¤¤¤¦ÆâÍƤ¬ \fB${Description}\fP
+¤È¤¤¤¦ÊÑ¿ô¤Ë³ÊǼ¤µ¤ì¤Æ¤ª¤ê¡¢¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÎÆâÍƤ¬°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¡¢
+
+ Description: foo application
+ ${Description}
+ .
+ More text.
+
+ÃÖ´¹¸å¤Î·ë²Ì¤Ï¼¡¤Î¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ë:
+
+ Description: foo application
+ foo is bar.
+ foo is great.
+ .
+ More text.
+
+¶¦ÄÌ¥ª¥×¥·¥ç¥ó \fB\-V\fP ¤Ë¤è¤êÊÑ¿ô¤òÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬²Äǽ¤Ç¤¢¤ë¡£debian/substvars ¥Õ¥¡¥¤¥ë (¤â¤·¤¯¤Ï \fB\-T\fP
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç»ØÄꤷ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ) ¤ÇÀßÄꤷ¤Æ¤â¤è¤¤¡£¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï \fIname\fP\fB=\fP\fIvalue\fP
+·Á¼°¤Î¹Ô¤«¤é¹½À®¤¹¤ë¡£¹ÔËö¤Î¶õÇòʸ»ú¡¢¶õÇò¹Ô¡¢\fB#\fP µ­¹æ¤«¤é»Ï¤Þ¤ë¹Ô (¥³¥á¥ó¥È¹Ô) ¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤ë¡£
+
+¤½¤Î¾¤Ë¡¢°Ê²¼¤Îɸ½àÊÑ¿ô¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë:
+.TP
+\fBArch\fP
+¸½ºß¥Ó¥ë¥É¤·¤Æ¤¤¤ë¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã (\fBdpkg \-\-print\-architecture\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤è¤ê)¡£
+.TP
+\fBsource:Version\fP
+¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó
+.TP
+\fBsource:Upstream\-Version\fP
+¥¢¥Ã¥×¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¡¢Debian ¤Î epoch ¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤½¤ì¤â´Þ¤Þ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fBbinary:Version\fP
+¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó (binNMU ¤Ê¤É¤Î¾ì¹ç¡¢source:Version ¤È°Û¤Ê¤ë¤³¤È¤â¤¢¤ë)
+.TP
+\fBSource\-Version\fP
+¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó (changelog
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê)¡£¤³¤ÎÊÑ¿ô¤Ï¡¢Ì¾¤¬ÂΤòɽ¤µ¤Ê¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢\fBÇÑ»ßͽÄê\fP¤Ç¤¢¤ë¡£ÍÑÅӤ˱þ¤¸¤Æ \fBsource:Version\fP¤â¤·¤¯¤Ï
+\fBbinary:Version\fP ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¡£
+.TP
+\fBInstalled\-Size\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤è¤ê¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¹ç·×¥µ¥¤¥º¡£¤³¤ÎÊÑ¿ô¤ÎÃͤÏcontrol
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎŬÀڤʥե£¡¼¥ë¥É¤Ë¤âŬÍѤµ¤ì¡¢³ºÅö¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÎÃͤò¾å½ñ¤­¤¹¤ë¡£¤³¤ÎÊÑ¿ô¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¡¢\fBdpkg\-gencontrol\fP
+¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤȤ·¤Æ \fBdu \-k debian/tmp\fP ¤ÎÃͤòÀßÄꤹ¤ë¡£
+.TP
+\fBExtra\-Size\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë»þ¤ËÄɲäÇÍѤ¤¤é¤ì¤ë¥Ç¥£¥¹¥¯Îΰ衣¤³¤ÎÊÑ¿ô¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤È¡¢\fBInstalled\-Size\fP ÊÑ¿ô¤ÎÃÍ
+(ÌÀ¼¨Åª¤ËÀßÄꤵ¤ì¤¿¤â¤Î¤«¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤ«¤ÏÌä¤ï¤Ê¤¤) ¤ËËÜÊÑ¿ô¤ÎÃͤò­¤·¤¿Ãͤ¬ control ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î
+\fBInstalled\-Size\fP¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ËŬÍѤµ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fBF:\fP\fIfieldname\fP
+\fIfieldname\fP ¤È¤¤¤¦¥Õ¥£¡¼¥ë¥É (Âçʸ»ú¤Ç»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë) ¤ÎÃÍ¡£¤³¤ÎÊÑ¿ô¤Ï¡¢Å¸³«¤¹¤ë²Õ½ê¤òÌÀ¼¨Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤È¤¤¤¦°Ê¾å¤Î°ÕÌ£¤ò»ý¤¿¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fBFormat\fP
+¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ó¥°¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ¸À®¤µ¤ì¤ë \fB.changes\fP
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¡£¤³¤ÎÊÑ¿ô¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢\fB.changes\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î \fBFormat\fP ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÎÆâÍƤâÊѹ¹¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fBNewline\fP, \fBSpace\fP, \fBTab\fP
+¤³¤ì¤é¤ÎÊÑ¿ô¤Ï¡¢³Æ¡¹Âбþ¤¹¤ëʸ»ú¤ò¼¨¤¹¡£
+.TP
+\fBshlibs:\fP\fIdependencyfield\fP
+¤³¤Î·Á¼°¤Î̾Á°¤Î¤Ä¤¤¤¿ÊÑ¿ô¤Ï¡¢\fBdpkg\-shlibdeps\fP ¤Ë¤è¤êÀ¸À®¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fBdpkg:Upstream\-Version\fP
+dpkg ¤Î¥¢¥Ã¥×¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó
+.TP
+\fBdpkg:Version\fP
+dpkg ¤Î´°Á´¤Ê¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óɽµ­
+.LP
+ÊÑ¿ô¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Ë¤â¤«¤«¤ï¤é¤º»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢ÃͤȤ·¤Æ¶õʸ»úÎó¤¬ÁÛÄꤵ¤ì¤ë¤È¤È¤â¤Ë¡¢·Ù¹ð¤¬À¸À®¤µ¤ì¤ë¡£
+.
+.SH ¥Õ¥¡¥¤¥ë
+.TP
+\fBdebian/substvars\fP
+ÊÑ¿ô¤ª¤è¤Ó¤½¤ÎÃͤΥꥹ¥È¡£
+.
+.SH ¥Ð¥°
+The point at which field overriding occurs compared to certain standard
+output field settings is rather confused.
+
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdpkg\fP(1), \fBdpkg\-genchanges\fP(1), \fBdpkg\-gencontrol\fP(1),
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP(1), \fBdpkg\-source\fP(1).
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/deb-symbols.5 b/man/ja/deb-symbols.5
new file mode 100644
index 0000000..f883a32
--- /dev/null
+++ b/man/ja/deb-symbols.5
@@ -0,0 +1,89 @@
+.\" dpkg manual page - deb-symbols(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2007-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-symbols 5 2011\-08\-14 "Debian Project" "dpkg ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£"
+.SH ̾Á°
+deb\-symbols \- Debian ¤Î³ÈÄ¥¤µ¤ì¤¿¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë
+.
+.SH ½ñ¼°
+symbols
+.
+.SH ÀâÌÀ
+¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ê³ÈÄ¥¤µ¤ì¤¿¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î°Í¸´Ø·¸¾ðÊó¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï°Ê²¼¤Î¤È¤ª¤ê¤Ç¤¢¤ë:
+.PP
+\fIlibrary\-soname main\-dependency\-template\fP
+.br
+[| \fIalternative\-dependency\-template\fP]
+.br
+[...]
+.br
+[* \fIfield\-name\fP: \fIfield\-value\fP]
+.br
+[...]
+ \fIsymbol\fP \fIminimal\-version\fP [\fIid\-of\-dependency\-template\fP]
+.P
+\fIlibrary\-soname\fP ¤Ï \fBobjdump\fP(1) ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤¿ SONAME
+¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÎÃͤȴ°Á´¤Ë¹çÃפ·¤Æ¤¤¤ë¡£\fIdependency\-template\fP ¤Ï°Í¸´Ø·¸¤ò¼¨¤¹¡£¤Ê¤ª\fI#MINVER#\fP ¤Ï "(>=
+\fIminimal\-version\fP)"
+¤Î¤è¤¦¤Ê¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ë¤è¤êưŪ¤ËÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤ë¤«¡¢(¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òÌÀ¼¨¤·¤¿°Í¸´Ø·¸¤¬ÉÔÍפÀ¤ÈȽÃǤµ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ï) ¶õʸ»ú¤È¤Ê¤ë¡£
+.P
+¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤¿³Æ¥·¥ó¥Ü¥ë (\fIname\fP@\fIversion\fP ·Á¼°¤ÇÎóµó¡£¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\fIversion\fP ¤Ï
+"Base" ¤È¤Ê¤ë) ¤Ï dependency template ¤Î\fIminimal\-version\fP ¤Ë´ØÏ¢ÉÕ¤±¤é¤ì¤ë
+(\fIid\-of\-dependency\-template\fP ¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢\fImain\-dependency\-template\fP
+¤¬ÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£ÂåÂؤΠdependency\-template ¤ÎºÇ½é¤Î¤â¤Î¤Ï 1 ¤È¤Ê¤ê¡¢¼¡¤Ï 2 ¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤¯¡£
+.P
+¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î³Æ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë¤Ï¡¢¥á¥¿¾ðÊó¤ò¼¨¤¹¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤â¤¤¤¯¤Ä¤«Â¸ºß¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï¥¢¥¹¥¿¥ê¥¹¥¯¤«¤é»Ï¤Þ¤ë¹Ô¤ËÊݸ¤µ¤ì¤ë¡£¸½ºß¤Î¤È¤³¤íÍ­¸ú¤Ê¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï¡¢\fIBuild\-Depends\-Package\fP
+¤Î¤ß¤Ç¤¢¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ë´ØÏ¢¤¹¤ë "\-dev" ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤ò¼¨¤·¡¢\fBdpkg\-shlibdeps\fP
+¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢À¸À®¤µ¤ì¤ë°Í¸´Ø·¸¤¬¡¢Âбþ¤¹¤ë¥Ó¥ë¥É»þ¤Î°Í¸´Ø·¸¤òºÇÄã¸ÂËþ¤¿¤¹¤³¤È¤òÊݾڤ¹¤ë¤¿¤á¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£
+.SH Îã
+.SS "´Êñ¤Ê symbol ¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+.PP
+libftp.so.3 libftp3 #MINVER#
+ DefaultNetbuf@Base 3.1\-1\-6
+ FtpAccess@Base 3.1\-1\-6
+ [...]
+.SS "Ê£»¨¤Ê symbol ¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+.PP
+libGL.so.1 libgl1
+.br
+| libgl1\-mesa\-glx #MINVER#
+.br
+* Build\-Depends\-Package: libgl1\-mesa\-dev
+ publicGlSymbol@Base 6.3\-1
+ [...]
+ implementationSpecificSymbol@Base 6.5.2\-7 1
+ [...]
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBhttp://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps\fP
+.br
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP(1), \fBdpkg\-gensymbols\fP(1).
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/deb-triggers.5 b/man/ja/deb-triggers.5
new file mode 100644
index 0000000..c7ff75a
--- /dev/null
+++ b/man/ja/deb-triggers.5
@@ -0,0 +1,86 @@
+.\" dpkg manual page - deb-triggers(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2008 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-triggers 5 2011\-08\-14 "Debian Project" "dpkg ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£"
+.SH ̾Á°
+deb\-triggers \- ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥È¥ê¥¬
+.
+.SH ½ñ¼°
+triggers
+.
+.SH ÀâÌÀ
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¡¢ control ¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÆâ¤Ë \fItriggers\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë (¤Ä¤Þ¤ê¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸À¸À®¤ÎºÝ¤Î \fIDEBIAN/triggers\fP
+¤Ê¤É) ¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È¤Ç¡¢¥È¥ê¥¬¤ËÂФ¹¤ë´ØÏ¢ÉÕ¤±¤òÄêµÁ¤¹¤ë¡£
+.PP
+¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï¡¢³Æ¹Ô¤´¤È¤Ë 1 ¤Ä¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥Æ¥£¥Ö¤¬´Þ¤Þ¤ì¤ë¡£¹ÔƬµÚ¤Ó¹ÔËö¤Î¶õÇòʸ»ú¤È¡¢\fB#\fP °Ê¹ß¤Îµ­ºÜ¤ª¤è¤Ó¶õ¹Ô¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤ë¡£
+.PP
+¸½ºß¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥È¥ê¥¬À©¸æ¥Ç¥£¥ì¥¯¥Æ¥£¥Ö¤ò°Ê²¼¤Ë¼¨¤¹:
+.PP
+.in +5
+\fBinterest\fP \fItrigger\-name\fP
+.PP
+.in +5
+\fBinterest\-noawait\fP \fItrigger\-name\fP
+.PP
+.in +5
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¡¢»ØÄꤵ¤ì¤¿¥È¥ê¥¬¤ò¥¦¥©¥Ã¥Á¤¹¤ë¤³¤È¤ò¼¨¤¹¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¥¦¥©¥Ã¥Á¤¹¤ë¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥È¥ê¥¬¤Ï¡¢¥È¥ê¥¬À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤ÇËܥǥ£¥ì¥¯¥Æ¥£¥Ö¤òÍѤ¤¤ÆÎóµó¤·¤Æ¤ª¤¯É¬Íפ¬¤¢¤ë¡£"noawait"
+¤ò¤Ä¤±¤ë¤³¤È¤Ç¡¢¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤¬
+trigger\-awaited¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤â¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¥È¥ê¥¬¤µ¤ì¤Ê¤¯¤Ê¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥È¥ê¥¬¤Ë¤è¤Ã¤ÆÄ󶡤µ¤ì¤ëµ¡Ç½¤¬½ÅÍפǤʤ¤¾ì¹ç¤Ë»ÈÍѤ¹¤Ù¤­¤Ç¤¢¤ë¡£
+.PP
+.in +5
+\fBactivate\fP \fItrigger\-name\fP
+.PP
+.in +5
+\fBactivate\-noawait\fP \fItrigger\-name\fP
+.PP
+.in +5
+Ëܥѥ屡¼¥¸¤Î¾õÂÖ¤¬ÊѲ½¤·¤¿ºÝ¤Ë¡¢»ØÄꤷ¤¿¥È¥ê¥¬¤òÍ­¸ú²½¤¹¤ë¤è¤¦¤ËÀßÄꤹ¤ë¡£¥È¥ê¥¬¤Ï¼¡¤ÎÁàºî¤Î³«»Ï¤Ë¤è¤êÍ­¸ú²½¤µ¤ì¤ë: unpack,
+configure, remove(¶¥¹ç¾õÂ֤ˤ¢¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤è¤ë¤â¤Î¤â´Þ¤Þ¤ì¤ë), purge, deconfigure ¡£"noawait"
+¤ò¤Ä¤±¤ë¤³¤È¤Ç¡¢¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤¬ trigger\-awaited
+¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤â¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¥È¥ê¥¬¤µ¤ì¤Ê¤¯¤Ê¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥È¥ê¥¬¤Ë¤è¤Ã¤ÆÄ󶡤µ¤ì¤ëµ¡Ç½¤¬½ÅÍפǤʤ¤¾ì¹ç¤Ë»ÈÍѤ¹¤Ù¤­¤Ç¤¢¤ë¡£
+.PP
+.in +5
+¾¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò unpack
+¤·¤Æ¤¤¤ëºÇÃæ¤ËËܥѥ屡¼¥¸¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤¿¾ì¹ç¡¢unpack½ªÎ»»þ¤Ëºï½ü¤¬³Îǧ¤µ¤ì¤¿ºÝ¤Ë¡¢¥È¥ê¥¬¤¬Í­¸ú²½¤µ¤ì¤ë¡£¥È¥ê¥¬½èÍý¼«ÂΤätriggers\-awaited
+¤«¤é installed ¤Ø¤Î¾õÂÖÊѲ½¤Ë¤è¤ê¡¢¥È¥ê¥¬¤¬Í­¸ú²½¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤Ï¤Ê¤¤¡£unpack
+¤Î¾ì¹ç¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Îµì¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤È¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÎξÊý¤ÇÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥È¥ê¥¬¤¬Í­¸ú²½¤µ¤ì¤ë¡£
+.PP
+ÉÔÌÀ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥Æ¥£¥Ö¤¬¤¢¤ë¤È¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬¼ºÇÔ¤¹¤ë¡£
+.PP
+"\-noawait" ¤Ï¡¢dpk 1.16.1 °Ê¹ß¤Ç¤Î¤ß¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¡¢¤½¤ì°ÊÁ°¤Î dpkg
+¤Ç»ÈÍѤ¹¤ë¤È¥¨¥é¡¼¤È¤Ê¤ë¡£¤½¤Î¤¿¤á¡¢¤³¤ì¤é¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥Æ¥£¥Ö¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¡¢"Pre\-Depends: dpkg (>= 1.16.1)"
+¤òÉղ乤뤳¤È¤¬¿ä¾©¤µ¤ì¤ë¡£
+.
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdpkg\-trigger\fP(1), \fBdpkg\fP(1), \fB/usr/share/doc/dpkg\-dev/triggers.txt.gz\fP.
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/deb-version.5 b/man/ja/deb-version.5
new file mode 100644
index 0000000..6f5ccf8
--- /dev/null
+++ b/man/ja/deb-version.5
@@ -0,0 +1,99 @@
+.\" dpkg manual page - deb-version(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1996-1998 Ian Jackson and Christian Schwarz
+.\" for parts of the text reused from the Debian Policy
+.\" Copyright © 2007 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-version 5 2011\-08\-14 "Debian Project" Debian
+.SH ̾Á°
+deb\-version \- Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤Î·Á¼°
+.
+.SH ½ñ¼°
+[\fIepoch\fP\fB:\fP]\fIupstream\-version\fP[\fB\-\fP\fIdebian\-revision\fP]
+.SH ÀâÌÀ
+Debian ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤ª¤è¤Ó¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÇÍѤ¤¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤Ï¡¢°Ê²¼¤Î 3 ¤Ä¤ÎÍ×ÁǤ«¤é¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë:
+.TP
+\fIepoch\fP
+¤³¤ì¤Ï°ì·å¤Î (Ä̾ᆴ¤µ¤¤) Éä¹æ¤Ê¤·À°¿ô¤Ç¤¢¤ê¡¢0 ¤Î¾ì¹ç¤Ï¾Êά¤·¤Æ¤è¤¤¡£¾Êά¤·¤¿»þ¤Ë¤Ï¡¢\fIupstream\-version\fP
+¤Ë¥³¥í¥ó¤ò´Þ¤á¤Æ¤Ï¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£
+.IP
+\fIepoch\fP
+¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¤ª¤±¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤Î¸í¤ê¤òµöÍƤ¹¤ë¤È¶¦¤Ë¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î°ÊÁ°¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¤ª¤±¤ëÈÖ¹æÂηϤò¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤·¤Æ¤ª¤¯¤¿¤á¤ËÄ󶡤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£
+.TP
+\fIupstream\-version\fP
+¤³¤ì¤Ï¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤ÎÃæ³ËÉôʬ¤Ç¤¢¤ê¡¢Ä̾ï \fI.deb\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®¸µ¤Ç¤¢¤ë¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë ("¥¢¥Ã¥×¥¹¥È¥ê¡¼¥à")
+¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈֹ椬²Äǽ¤Ç¤¢¤ì¤ÐÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£°ìÈÌŪ¤Ë¡¢¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤Ï¡¢¥¢¥Ã¥×¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Îºî¼Ô¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ØÄꤵ¤ì¤¿·Á¼°¤ÈƱ¤¸·Á¼°¤Ë¤Ê¤ë¤¬¡¢¾ì¹ç¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥·¥¹¥Æ¥à¤Î·Á¼°¤äÈæ³Ó¤¬¤Ç¤­¤ë·Á¼°¤Ë¹ç¤ï¤»¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢·Á¼°¤ÎÊѹ¹¤¬É¬ÍפȤʤë¾ì¹ç¤â¤¢¤ë¡£
+.IP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ \fIupstream\-version\fP ´Ö¤ÇÈæ³Ó¤ò¹Ô¤¦ºÝ¤ÎµóÆ°¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¸å½Ò¤¹¤ë¡£¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤Ë¤Ï¡¢É¬¤º
+\fIupstream\-version\fP Éôʬ¤¬¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£
+.IP
+\fIupstream\-version\fP ¤Ë¤Ï±Ñ¿ô»ú ("A\-Za\-z0\-9") ¤È¡¢Ê¸»ú \fB.\fP \fB+\fP \fB\-\fP \fB:\fP \fB~\fP
+(¥Ô¥ê¥ª¥É¡¢¥×¥é¥¹¡¢¥Ï¥¤¥Õ¥ó¡¢¥³¥í¥ó¡¢¥Á¥ë¥À) ¤Î³Æµ­¹æ¤Î¤ß¤¬µöÍƤµ¤ì¡¢ÀèƬ¤Ï¿ô»ú¤Ç¤¢¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¡£\fIdebian\-revision\fP
+¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¥Ï¥¤¥Õ¥ó¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£\fIepoch\fP ¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¥³¥í¥ó¤ò»È¤¦¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fIdebian\-revision\fP
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤Î¤³¤ÎÉôʬ¤Ç¤Ï¡¢upstream\-version ¤Ë´ð¤Å¤¯ Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤È¤·¤Æ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó (¥ê¥Ó¥¸¥ç¥ó)
+¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£¤³¤ì¤Ë¤Ï±Ñ¿ô»ú¤Èʸ»ú \fB+\fP \fB.\fP \fB~\fP (¥×¥é¥¹¡¢¥Ô¥ê¥ª¥É¡¢¥Á¥ë¥À)
+¤Î¤ß¤¬µöÍƤµ¤ì¤ë¡£Èæ³Ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢\fIupstream\-version\fP ¤ÈƱÍͤ˹Ԥï¤ì¤ë¡£
+.IP
+¤³¤ÎÉôʬ¤ÏǤ°Õ¤Ç¤¢¤ë¤¬¡¢Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï \fIupstream\-version\fP ¤Ë¥Ï¥¤¥Õ¥ó¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤¬ Debian
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸²½¤òÁ°Äó¤Ë³«È¯¤µ¤ì¤¿¾ì¹ç¡¢¤¢¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ËÂФ¹¤ë "debian ²½" ¤µ¤ì¤¿¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬ 1
+¤Ä¤·¤«Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢¥ê¥Ó¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤ÏÉÔÍפȤʤ롣
+.IP
+\fIupstream\-version\fP ¤¬¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥¢¥Ã¥×¤·¤¿¤é¡¢\fIdebian\-revision\fP ¤Ï '1' ¤«¤éºÆÅٻϤá¤ë¤Î¤¬´·½¬¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¡£
+.IP
+dpkg ¤Ï¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æʸ»úÎó¤ò¡¢ºÇ¸å¤Î¥Ï¥¤¥Õ¥ó¤ÎÁ°¸å¤Ç \fIupstream\-version\fP ¤È\fIdebian\-revision\fP ¤È¤Ëʬ³ä¤¹¤ë
+(¥Ï¥¤¥Õ¥ó¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç)¡£\fIdebian\-revision\fP ¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢Â¸ºß¤¹¤ë¾ì¹ç¤è¤ê¤â¾®¤µ¤¤¤È¤ß¤Ê¤µ¤ì¤ë
+(¤¿¤À¤·¡¢debian\-revision¤Ï¡¢¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤ò¹½À®¤¹¤ëÍ×ÁǤΤ¦¤Á¡¢¤â¤Ã¤È¤â±¦¤ÎÉôʬ¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤Ëα°Õ)¡£
+.SS ¥½¡¼¥È¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¡¢Æ±¤¸¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤òÍѤ¤¤Æ \fIupstream\-version\fP ¤ä \fIdebian\-revision\fP Ʊ»Î¤òÈæ³Ó¤¹¤ë¡£
+.PP
+ʸ»úÎó¤Ïº¸¤«¤é±¦¤Ë½ç¤ËÈæ³Ó¤µ¤ì¤ë¡£
+.PP
+ºÇ½é¤Ë¡¢ÁÐÊý¤Îʸ»úÎó¤ÎÀèƬ¤«¤é¡¢¿ô»ú°Ê³°¤Îʸ»ú¤«¤é¤Ê¤ëÉôʬ¤¬ÀÚ¤ê½Ð¤µ¤ì¡¢¤³¤ì¤é (ÊÒÊý¤¬¶õʸ»úÎó¤Î¾ì¹ç¤â¤¢¤ë)
+¤¬¼­½ñŪ¤ËÈæ³Ó¤µ¤ì¤ë¡£Áê°ãÅÀ¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤¿¾ì¹ç¡¢¤½¤³¤ÇÈæ³Ó¤Ï´°Î»¤È¤Ê¤ë¡£¼­½ñŪ¤ÊÈæ³Ó¤È¤Ï¡¢ASCII
+ʸ»ú¤ÎÈæ³Ó¤Ë¼ê¤ò²Ã¤¨¤¿¤â¤Î¤Ç¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Îʸ»ú¤Ïµ­¹æ¤è¤ê¤âÀè¤È¤Ê¤ë¤¬¡¢¥Á¥ë¥À¤À¤±¤ÏÎã³°¤Ç¡¢¶õʸ»ú¤ò´Þ¤à¤¢¤é¤æ¤ëʸ»ú¤è¤ê¤âÀè¤È¤Ê¤ë¡£Î㤨¤Ð¡¢°Ê²¼¤Îʸ»úÎó¤Ï¡¢¤³¤Î¥½¡¼¥È½ç¤Ëʤ٤é¤ì¤Æ¤¤¤ë:
+\&'~~', '~~a', '~', ¶õʸ»ú, 'a'¡£
+.PP
+¼¡¤Ë¡¢ÁÐÊý¤Îʸ»úÎó¤Î»Ä¤ê¤ÎÉôʬ¤ÎÀèƬ¤«¤é¿ô»ú¤ÎÉôʬ¤¬ÀÚ¤ê½Ð¤µ¤ì¡¢¿ôÃͤȤ·¤ÆÈæ³Ó¤µ¤ì¤ë¡£Áê°ãÅÀ¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢¤½¤ì¤¬Èæ³Ó·ë²Ì¤È¤·¤ÆÊֵѤµ¤ì¤ë¡£¶õʸ»úÎó
+(Èæ³Ó¤µ¤ì¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óʸ»úÎó¤ÎËöÈø°Ê³°¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ê¤¤) ¤Ï¡¢Èæ³Ó»þ¤Ë¤Ï 0 ¤È¤·¤Æ°·¤ï¤ì¤ë¡£
+.PP
+¤³¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥× (ÀèƬ¤Î¿ô»ú°Ê³°¤Îʸ»úÎó¤È¿ô»ú¤ò½ç¤ËÀÚ¤ê½Ð¤·¤ÆÈæ³Ó¤·¤Æ¤¤¤¯) ¤ò¡¢Áê°ãÅÀ¤¬³Îǧ¤µ¤ì¤ë¤«¡¢ÁÐÊý¤Îʸ»úÎó¤Î½ªÃ¼¤Ë㤹¤ë¤Þ¤Ç·«¤êÊÖ¤¹¡£
+.PP
+epoch
+¤Ï¡¢¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤ÎÀßÄê¥ß¥¹¤ä¡¢¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤ÎÉÕÍ¿ÂηϤÎÊѹ¹¤Ë¤¦¤Þ¤¯Âбþ¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤ëÌÜŪ¤Ç¸ºß¤¹¤ë¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥·¥¹¥Æ¥à¤¬²ò¼á¤Ç¤­¤Ê¤¤Ê¸»úÎó
+(Î㤨¤Ð 'ALPHA' ¤ä 'pre\-'¤Ê¤É) ¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤ä¡¢ÌÀ¤é¤«¤Ë¤ª¤«¤·¤¤ÈÖ¹æ¤Å¤±¤ËÂбþ¤¹¤ë¤³¤È¤ò°Õ¿Þ¤·¤¿¤â¤Î¤Ç¤Ï\fB¤Ê¤¤\fP¡£
+.SH ·Ù¹ð
+¥Á¥ë¥Àʸ»úµÚ¤Ó¤½¤ÎÆüì¤Ê°ÕÌ£¤Å¤±¤Ï¡¢dpkg 1.10 ¤«¤éƳÆþ¤µ¤ì¤¿¤¬¡¢dpkg\-dev ¤Î°ìÉôµ¡Ç½¤Ç¤Ï¡¢1.10.x
+·ÏÎó¤Î¸å´ü¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¡¢¤è¤¦¤ä¤¯¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤¿¡£
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdeb\-control\fP(5), \fBdeb\fP(5), \fBdpkg\fP(1)
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/deb.5 b/man/ja/deb.5
new file mode 100644
index 0000000..e666ce7
--- /dev/null
+++ b/man/ja/deb.5
@@ -0,0 +1,80 @@
+.\" dpkg manual page - deb(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Raul Miller
+.\" Copyright © 1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb 5 2011\-08\-14 "Debian Project" Debian
+.SH ̾Á°
+deb \- Debian ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸·Á¼°
+.SH ½ñ¼°
+\fIfilename\fP\fB.deb\fP
+.SH ÀâÌÀ
+\&\fB.deb\fP ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï Debian ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë·Á¼°¤Ç¤¢¤ê¡¢dpkg 0.93.76 °Ê¹ß¤Ç°·¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£dpkg
+1.2.0 °Ê¹ß¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤È i386/ELF 1.1.1elf °Ê¹ß¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤³¤Î·Á¼°¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¤ë¡£
+.PP
+¤³¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ÇÀâÌÀ¤¹¤ë·Á¼°¤Ï Debian 0.93 ¤«¤é»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£¸Å¤¤·Á¼°¤Î¾ÜºÙ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï \fBdeb\-old\fP(5) ¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+.SH ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È
+¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï \fB!<arch>\fP ¤È¤¤¤¦¥Þ¥¸¥Ã¥¯¥Ê¥ó¥Ð¡¼¤ò»ý¤Ä \fBar\fP
+¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤¢¤ë¡£¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ï¥¹¥é¥Ã¥·¥å¤Ç½ª¤ï¤ë¾ì¹ç¤¬¤¢¤ë¡£
+.PP
+¸½ºß»ÈÍѤǤ­¤ë \fBtar\fP ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î·Á¼°¤Ï¡¢old\-style (v7) ·Á¼°¡¢POSIX °ÊÁ°¤Î ustar ·Á¼°¡¢GNU ·Á¼°¤Î¥µ¥Ö¥»¥Ã¥È
+(¿·¤·¤¤·Á¼°¤ÎŤ¤¥Ñ¥¹Ì¾¤È¥ê¥ó¥¯Ì¾¤Î¤ß¡£dpkg 1.4.1.17 °Ê¹ß¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È)¡¢POSIX ustar ·Á¼° (Ť¤¥Ñ¥¹Ì¾¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï dpkg
+1.15.0 °Ê¹ß¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È) ¤Ç¤¢¤ë¡£Ç§¼±¤µ¤ì¤Ê¤¤tar ¤Î typeflag ¤Ï¥¨¥é¡¼¤È¤Ê¤ë¡£
+.PP
+¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î 1 ÈÖÌܤΥե¡¥¤¥ë¤Ï \fBdebian\-binary\fP
+¤Ç¤¢¤ë¡£¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢²þ¹Ô¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿²¿¹Ô¤«¤«¤é¤Ê¤ë¤¬¡¢Ëܥޥ˥奢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤¬½ñ¤«¤ì¤¿»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢·Á¼°¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤Ç¤¢¤ë \fB2.0\fP ¤¬½ñ¤«¤ì¤¿ 1
+¹Ô¤Î¤ß¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¡£¿·¤·¤¤·Á¼°¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤òÆɤ߹þ¤à¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï¡¢¥Þ¥¤¥Ê¡¼¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤ÎÁý²Ã¤ä¡¢¿·¤·¤¤¹Ô¤ÎÄɲäËÂбþ¤¹¤Ù¤­¤Ç¤¢¤ë¡£¤½¤ÎºÝ¤Ë¤Ï¡¢¤³¤ì¤é¤ò̵»ë¤¹¤ë¤³¤È¡£
+.PP
+¥á¥¸¥ã¡¼¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈֹ椬Êѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢¸ß´¹À­¤Î¤Ê¤¤Êѹ¹¤¬¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤È¤ß¤Ê¤·¡¢¥×¥í¥°¥é¥à¤ÏÄä»ß¤¹¤Ù¤­¤Ç¤¢¤ë¡£¥á¥¸¥ã¡¼¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢°Ê²¼¤ÇÀâÌÀ¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¡¢¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ëͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê
+(¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖËöÈø¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë¾ì¹ç¤ò½ü¤¯)¡¢¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï°ÂÁ´¤Ë¼Â¹Ô¤ò·Ñ³¤Ç¤­¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¡£
+.PP
+2 ÈÖÌܤÎɬ¿Ü¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï \fBcontrol.tar.gz\fP ¤Ç¤¢¤ë¡£¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸À©¸æ¾ðÊ󤬳ÊǼ¤µ¤ì¤¿¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤Ê¤ë gzip
+¤Ç°µ½Ì¤µ¤ì¤¿ tar ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤¢¤ë¡£\fBcontrol\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë (À©¸æ¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë)
+¤Ïɬ¿Ü¤Ç¤¢¤ê¡¢Ãæ¿´¤È¤Ê¤ëÀ©¸æ¾ðÊ󤬴ޤޤì¤ë¡£¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë¤Ï¡¢¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë `\fB.\fP' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤Ã¤Æ¤â¤è¤¤¡£
+.PP
+3 ÈÖÌܤȤʤëºÇ¸å¤Îɬ¿Ü¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï \fBdata.tar\fP ¤Ç¤¢¤ë¡£¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥Ä¥ê¡¼¤¬³ÊǼ¤µ¤ì¤¿ tar
+¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤¢¤ë¡£¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢gzip (³ÈÄ¥»Ò \fB.gz\fP)¡¢xz (³ÈÄ¥»Ò \fB.xz\fP ¡¢dpkg 1.15.6°Ê¹ß¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È)¡¢bzip2
+(³ÈÄ¥»Ò \fB.bz2\fP¡¢dpkg 1.10.24°Ê¹ß¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È)¡¢lzma (³ÈÄ¥»Ò \fB.lzma\fP¡¢dpkg 1.13.25 °Ê¹ß¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È)
+¤Ë¤è¤ê°µ½Ì¤µ¤ì¤ë¾ì¹ç¤â¤¢¤ë¤¬¡¢Èó°µ½Ì¤Î¤Þ¤Þ (dpkg 1.10.24 °Ê¹ß¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È) ¤Î¾ì¹ç¤â¤¢¤ë¡£
+.PP
+¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤³¤ÎÄ̤ê¤Î½ç½ø¤Ç¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£¸½ºß¤Î¼ÂÁõ¤Ç¤Ï¡¢\fBdata.tar\fP
+¤è¤ê¸å¤ËÄɲ䵤ì¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò̵»ë¤¹¤Ù¤­¤Ç¤¢¤ë¡£¾­ÍèŪ¤ËÄɲäΥե¡¥¤¥ë¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢(¤ä¤à¤òÆÀ¤Ê¤¤¾ì¹ç¤ò½ü¤­) ¤³¤ì¤é 3
+¤Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¸å¤Ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ë¤À¤í¤¦¡£\fBdata.tar\fP
+¤ÎÁ°¤Ë²¿¤é¤«¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÄɲ乤ëɬÍפ¬È¯À¸¤·¤¿ºÝ¤Ë¡¢¤½¤ì¤é¤ò¸Å¤¤¥×¥í¥°¥é¥à¤«¤é°ÂÁ´¤Ë̵»ë¤µ¤»¤ë¤Ë¤Ï¡¢¥¢¥ó¥À¡¼¥¹¥³¥¢ `_'
+¤«¤é»Ï¤Þ¤ë̾Á°¤òÉÕ¤±¤ì¤Ð¤è¤¤¡£
+.PP
+°ÂÁ´¤Ë̵»ë¤µ¤»¤ë¤³¤È¤Î¤Ç¤­¤Ê¤¤¡¢¥¢¥ó¥À¡¼¥¹¥³¥¢°Ê³°¤Îʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤ë̾Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ \fBdata.tar.gz\fP
+¤ÎÁ°¤ËÄɲ䵤ì¤ë¤«¤âÃΤì¤Ê¤¤¤¬¡¢¤½¤Î¾ì¹ç¤Ï¡¢(¤ª¤½¤é¤¯) ¥á¥¸¥ã¡¼¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥¢¥Ã¥×¤È¤Ê¤ë¤À¤í¤¦¡£
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdeb\-old\fP(5), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdeb\-control\fP(5).
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/dpkg-architecture.1 b/man/ja/dpkg-architecture.1
new file mode 100644
index 0000000..5d6bdb3
--- /dev/null
+++ b/man/ja/dpkg-architecture.1
@@ -0,0 +1,249 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-architecture(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2005 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>
+.\" Copyright © 2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-architecture 1 2012\-01\-20 "Debian Project" "dpkg ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£"
+.SH ̾Á°
+dpkg\-architecture \- ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤¿¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ÎÀßÄê¤ÈȽÊÌ
+.
+.SH ½ñ¼°
+\fBdpkg\-architecture\fP [\fIoption\fP...] [\fIcommand\fP]
+.PP
+.
+.SH ÀâÌÀ
+dpkg\-architecture ¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤¿¥Ó¥ë¥É¤ª¤è¤Ó¥Û¥¹¥È¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤òȽÊ̤¹¤ëµ¡Ç½¤òÄ󶡤¹¤ë¡£
+.PP
+¥Ó¥ë¥É¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ï¡¢¾ï¤Ë \fBdpkg\fP(1) ¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤¹¤³¤È¤ÇȽÊ̤µ¤ì¤ë¡£¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤«¤éÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£
+.PP
+¥Û¥¹¥È¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ï \fB\-a\fP ¤â¤·¤¯¤Ï \fB\-t\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï¡¢³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤Î \fBgcc\fP(1)
+¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤·¤ÆȽÊ̤¹¤ë¤¬¡¢\s-1CC\s0 ¤ä gcc ¤¬ÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¥Ó¥ë¥É¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ÈƱ¤¸Ãͤ¬ÀßÄꤵ¤ì¤ë¡£\fB\-a\fP ¤È \fB\-t\fP
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¤¤¤º¤ì¤«¤ò»ØÄꤹ¤ì¤Ð¤è¤¯¡¢Â¾Êý¤Ï¤½¤ÎÃͤ˱þ¤¸¤¿¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤËÀßÄꤵ¤ì¤ë¡£\fBdpkg\-architecture\fP
+¤Ï¡¢Â¾Êý¤ËÂФ·¤Æ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤ˹çÃפ·¤Ê¤¤Ãͤ¬ÀßÄꤵ¤ì¤ë¤È·Ù¹ð¤òȯ¤¹¤ë¤¿¤á¡¢¼ÂÍѾå¤â¡¢¤¤¤º¤ì¤«ÊÒÊý¤Î¤ß¤ò»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¹¥¤Þ¤·¤¤¡£
+.
+.SH ¥³¥Þ¥ó¥É
+.TP
+\fB\-l\fP
+´Ä¶­ÊÑ¿ô¤ÎÃͤò 1 ¹Ô¤Ë 1 ¤Ä¤º¤Ä¡¢\fIVARIABLE=value\fP ·Á¼°¤Çɽ¼¨¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÆ°ºî¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-e\fP\fIdebian\-architecture\fP
+¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤È¤Î¹çÃ×À­¤òÈæ³Ó¤¹¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢\fIdebian\-architecture\fP ¤¬¸½ºß¤Î¥Û¥¹¥È¤Î Debian
+¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ÈÈæ³Ó¤µ¤ì¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤Ï¡¢¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤ÏŸ³«¤µ¤ì¤Ê¤¤¡£¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¡¢¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤¬¹çÃפ¹¤ë¤È 0 ¤ò¡¢¹çÃפ·¤Ê¤¤¤È
+1 ¤òÌá¤êÃͤȤ·¤ÆÊֵѤ¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-i\fP\fIarchitecture\-wildcard\fP
+¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤È¤·¤Æ \fIarchitecture\-wildcard\fP ¤òŸ³«¤·¡¢¸½ºß¤Î Debian
+¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ÈÈæ³Ó¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤ê¡¢¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ÎƱ°ìÀ­¤ò³Îǧ¤¹¤ë¡£¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¡¢¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤¬¹çÃפ¹¤ë¤È 0 ¤ò¡¢¹çÃפ·¤Ê¤¤¤È 1
+¤òÌá¤êÃͤȤ·¤ÆÊֵѤ¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-q\fP\fIvariable\-name\fP
+»ØÄꤷ¤¿Ã±°ì¤ÎÊÑ¿ô¤ÎÃͤòɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-s\fP
+ÊÑ¿ô¤ò¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤ò½ÐÎϤ¹¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢eval ¤òÍѤ¤¤Æ´Ä¶­ÊÑ¿ô¤òÀßÄꤹ¤ëºÝ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
+.TP
+\fB\-u\fP
+\fB\-s\fP ¤ÈƱÍͤϵդˡ¢¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÊÑ¿ô¤ò̤ÀßÄê¤Ë¤¹¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-c\fP\fI command\fP
+¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÊÑ¿ô¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿ÃͤËÀßÄꤵ¤ì¤¿´Ä¶­¤Ç¡¢\fIcommand\fP ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-L\fP
+Í­¸ú¤Ê¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã̾¤Î°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+ÍøÍÑÊýË¡¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.
+.SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+.TP
+\fB\-a\fP\fIdebian\-architecture\fP
+Debian ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤òÀßÄꤹ¤ë¡£
+.TP
+\fB\-t\fP\fIgnu\-system\-type\fP
+GNU ¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¤òÀßÄꤹ¤ë¡£
+.TP
+\fB\-f\fP
+¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤¬»ÈÍѤ¹¤ë (Î㤨¤Ð \fBdpkg\-architecture\fP ¤¬»ÈÍѤ¹¤ë)
+´Ä¶­ÊÑ¿ô¤ÈƱ¤¸Ì¾Á°¤Î´Ä¶­ÊÑ¿ô¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¶¯À©¥Õ¥é¥°¤òÀßÄꤷ¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢´û¸¤ÎÃͤ¬¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê¡¢\fBdpkg\-architecture\fP
+¤Î¸Æ¤Ó½Ð¤·¸å¤Ë¡¢Ê̤Υ¹¥¯¥ê¥×¥È (Î㤨¤Ð \fBdpkg\-buildpackage\fP(1)) ¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ëºÝ¤Ë¡¢ÊÑ¿ô¤ÎÃͤò¾å½ñ¤­¤¹¤ë¤³¤È¤¬²Äǽ¤È¤Ê¤ë¡£
+.
+.SH ÍѸì
+.IP "¥Ó¥ë¥É (build) ¥Þ¥·¥ó" 4
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¥Þ¥·¥ó
+.IP "¥Û¥¹¥È (host) ¥Þ¥·¥ó" 4
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É¤ÎÂоݤȤʤë¥Þ¥·¥ó
+.IP "Debian ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã" 4
+Debian ¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ò¼¨¤¹Ê¸»úÎó¤Ç¡¢\s-1FTP\s0 ¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÆâ¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ä¥ê¡¼¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£Îã: i386, sparc,
+hurd\-i386 ¡£
+.IP ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É 4
+¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤Ï¡¢¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ãʸ»úÎó¤Î¤¢¤ëÉôʬ¤Ë´Ø¤·¤Æ¼ÂºÝ¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ëǤ°Õ¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ãʸ»úÎó¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ëÆÃÊ̤ʥ¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ãʸ»úÎó¤Ç¤¢¤ë¡£°ìÈÌŪ¤Ë¤Ï¡¢
+<kernel>\-<cpu> ¤È¤¤¤¦·Á¼°¤ò¤È¤ë¡£Îã: linux\-any, any\-i386, hurd\-any ¡£
+.IP "\s-1GNU\s0 ¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×" 4
+¥À¥Ã¥·¥å¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿ 2 ¤Ä¤ÎÉôʬ¡¢CPU ¤È¥·¥¹¥Æ¥à̾¤«¤é¤Ê¤ë¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ò¼±Ê̤¹¤ëʸ»úÎó¡£Îã: i386\-linux\-gnu,
+sparc\-linux\-gnu, i386\-gnu, x86_64\-netbsd ¡£
+.
+.SH ÊÑ¿ô
+\fBdpkg\-architecture\fP ¤Ë¤è¤êÀßÄꤵ¤ì¤ëÊÑ¿ô¤ò°Ê²¼¤Ë¼¨¤¹¡£
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH\s0 4
+¥Ó¥ë¥É¥Þ¥·¥ó¤Î Debian ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\s0 4
+¥Ó¥ë¥É¥Þ¥·¥ó¤Î Debian ¥·¥¹¥Æ¥à̾
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\s0 4
+¥Ó¥ë¥É¥Þ¥·¥ó¤Î Debian CPU ̾
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\s0 4
+¥Ó¥ë¥É¥Þ¥·¥ó¤Î¥Ý¥¤¥ó¥¿¥µ¥¤¥º (¥Ó¥Ã¥Èñ°Ì)
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\s0 4
+¥Ó¥ë¥É¥Þ¥·¥ó¤Î¥¨¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó (little / big)
+.IP \s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\s0 4
+\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0 ¤Î \s-1CPU\s0 ¤ÎÉôʬ
+.IP \s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\s0 4
+\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0 ¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÉôʬ
+.IP \s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0 4
+¥Ó¥ë¥É¥Þ¥·¥ó¤Î \s-1GNU\s0 ¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×
+.IP \s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\s0 4
+¥Ó¥ë¥É¥Þ¥·¥ó¤Î \s-1GNU\s0 ¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ñ¥¹¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¤è¤¦À°·ÁºÑ¡£
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH\s0 4
+¥Û¥¹¥È¥Þ¥·¥ó¤Î Debian ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH_OS\s0 4
+¥Û¥¹¥È¥Þ¥·¥ó¤Î Debian ¥·¥¹¥Æ¥à̾
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\s0 4
+¥Û¥¹¥È¥Þ¥·¥ó¤Î Debian CPU ̾
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\s0 4
+¥Û¥¹¥È¥Þ¥·¥ó¤Î¥Ý¥¤¥ó¥¿¥µ¥¤¥º (¥Ó¥Ã¥Èñ°Ì)
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\s0 4
+¥Û¥¹¥È¥Þ¥·¥ó¤Î¥¨¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó (little / big)
+.IP \s-1DEB_HOST_GNU_CPU\s0 4
+\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0 ¤Î \s-1CPU\s0 Éôʬ
+.IP \s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\s0 4
+\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0 ¤Î¥·¥¹¥Æ¥àÉôʬ
+.IP \s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0 4
+¥Û¥¹¥È¥Þ¥·¥ó¤Î \s-1GNU\s0 ¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×
+.IP \s-1DEB_HOST_MULTIARCH\s0 4
+¥Û¥¹¥È¥Þ¥·¥ó¤Î \s-1GNU\s0 ¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ñ¥¹¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¤è¤¦À°·ÁºÑ¡£
+.
+.SH DEBIAN/RULES
+\fBdpkg\-architecture\fP ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀßÄꤵ¤ì¤¿´Ä¶­ÊÑ¿ô¤Ï¡¢make ÊÑ¿ô (make ¤Î¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤ò»²¾È¤Î¤³¤È)
+¤È¤·¤Æ\fIdebian/rules\fP
+¤ËÅϤµ¤ì¤ë¡£¤·¤«¤·¡¢¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤¬¼êÆ°¤Ç¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¾ì¹ç¤ò¹Íθ¤¹¤ë¤È¡¢¾åµ­¤ÎÅÀ¤Ë°Í¸¤¹¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡£\fBdpkg\-architecture\fP ¤Î \-q
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÍѤ¤¤Æ¡¢¾ï¤Ë½é´ü²½¤ò¹Ô¤¦¤è¤¦¤Ë¤¹¤Ù¤­¤Ç¤¢¤ë¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¯¥í¥¹¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È¤Î²þÁ±ÊýË¡¤ò¼¨¤¹Îã¤ò´ö¤Ä¤«Ä󼨤¹¤ë:
+.PP
+
+Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:
+.IP
+.nf
+\&\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0 := $(shell dpkg\-architecture \-qDEB_BUILD_GNU_TYPE)
+\&\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0 := $(shell dpkg\-architecture \-qDEB_HOST_GNU_TYPE)
+[...]
+configure \-\-build=$(\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0) \-\-host=$(\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0)
+.fi
+.PP
+
+Doing something only for a specific architecture:
+.IP
+.nf
+\&\s-1DEB_HOST_ARCH\s0 := $(shell dpkg\-architecture \-qDEB_HOST_ARCH)
+
+ifeq ($(\s-1DEB_HOST_ARCH\s0),alpha)
+ [...]
+endif
+.fi
+.PP
+¤¿¤À¤·¡¢CPU ¤« OS ¥¿¥¤¥×¤Î¤ß¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢DEB_HOST_ARCH_CPU ¤ä DEB_HOST_ARCH_OS ÊÑ¿ô¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¡£
+.PP
+Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set
+all the variables that \fBdpkg\-architecture\fP can provide:
+.IP
+.nf
+include /usr/share/dpkg/architecture.mk
+
+ifeq ($(\s-1DEB_HOST_ARCH\s0),alpha)
+ [...]
+endif
+.fi
+.PP
+In any case, you should never use \fBdpkg \-\-print\-architecture\fP to get
+architecture information during a package build.
+.
+.SH ¸åÊý¸ß´¹À­
+The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg\-dev
+since version 1.16.1.
+.PP
+DEB_*_ARCH_BITS ¤È DEB_*_ARCH_ENDIAN ÊÑ¿ô¤Ï¡¢dpkg\-dev 1.15.4 ¤«¤éƳÆþ¤µ¤ì¤¿¡£¤½¤Î¤¿¤á¡¢¤³¤ì¤é¤ò
+\fIdebian/rules\fP ¤Ç»ÈÍѤ¹¤ë»þ¤Ï¡¢build\-dependency ¤È¤·¤Æ¡¢dpkg\-dev (>= 1.15.4)
+¤¬É¬ÍפȤʤ롣
+.PP
+The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in
+dpkg\-dev 1.13.2.
+.PP
+\fB\-e\fP ¤ª¤è¤Ó \fB\-i\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢Èæ³ÓŪ¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î \fBdpkg\-architecture\fP (dpkg 1.13.13 °Ê¹ß)
+¤Ë¤Î¤ß¸ºß¤¹¤ë¡£
+.
+.SH Îã
+\fBdpkg\-buildpackage\fP ¤Ï \fB\-a\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òǧ¼±¤·¤Æ¡¢¤³¤ì¤ò\fBdpkg\-architecture\fP
+¤Ë°ú¤­ÅϤ¹¡£°Ê²¼¤Ë¼Â¹ÔÎã¤ò´ö¤Ä¤«¼¨¤¹:
+.IP
+CC=i386\-gnu\-gcc dpkg\-architecture \-c debian/rules build
+.IP
+eval \`dpkg\-architecture \-u\`
+.PP
+¤¢¤ë¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤¬¸½ºß¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ÈƱ°ì¤«¤É¤¦¤«¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯:
+.IP
+dpkg\-architecture \-elinux\-alpha
+.IP
+dpkg\-architecture \-amips \-elinux\-mips
+.PP
+¸½ºß¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¡¢¤â¤·¤¯¤Ï \-a ¤ÇÄ󶡤µ¤ì¤¿¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤¬ Linux ¤«¤É¤¦¤«¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯:
+.IP
+dpkg\-architecture \-ilinux\-any
+.IP
+dpkg\-architecture \-ai386 \-ilinux\-any
+.
+.SH ¥Õ¥¡¥¤¥ë
+\fBdpkg\-architecture\fP ¤¬Æ°ºî¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢°Ê²¼¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¡£¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃ֤ϡ¢´Ä¶­ÊÑ¿ô
+\fBDPKG_DATADIR\fP ¤òÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ç¡¢¼Â¹Ô»þ¤ËÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
+.TP
+\fI/usr/share/dpkg/cputable\fP
+ǧ¼±¤µ¤ì¤ë CPU ̾¤È¡¢GNU ̾¤Ø¤Î¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¥Æ¡¼¥Ö¥ë
+.TP
+\fI/usr/share/dpkg/ostable\fP
+ǧ¼±¤µ¤ì¤ë OS ̾¤È¡¢GNU ̾¤Ø¤Î¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¥Æ¡¼¥Ö¥ë
+.TP
+\fI/usr/share/dpkg/triplettable\fP
+Debian ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Îʸ»úÎó (triplets) ¤È Debian ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã̾¤È¤Î¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°
+.
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdpkg\-buildpackage\fP(1), \fBdpkg\-cross\fP(1)
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/dpkg-buildflags.1 b/man/ja/dpkg-buildflags.1
new file mode 100644
index 0000000..4269660
--- /dev/null
+++ b/man/ja/dpkg-buildflags.1
@@ -0,0 +1,265 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-buildflags(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2010-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" Copyright © 2011 Kees Cook <kees@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-buildflags 1 2012\-04\-03 "Debian Project" "dpkg suite"
+.SH ̾Á°
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É¤ÎºÝ¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¥Ó¥ë¥É¥Õ¥é¥°¤òÊֵѤ¹¤ë
+.
+.SH ½ñ¼°
+\fBdpkg\-buildflags\fP [\fIoption\fP...] [\fIcommand\fP]
+.
+.SH ÀâÌÀ
+\fBdpkg\-buildflags\fP ¤Ï¡¢Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É¤ÎºÝ¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò¼¨¤¹¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¢¤ë¡£
+.
+¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Õ¥é¥°¤Ï¥Ù¥ó¥À¤Ë¤è¤Ã¤ÆÄêµÁ¤µ¤ì¤ë¤¬¡¢¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÊýË¡¤Ë¤è¤Ã¤Æ¾å½ñ¤­¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
+.IP 1
+¥·¥¹¥Æ¥à¥ï¥¤¥É¤Ê \fB/etc/dpkg/buildflags.conf\fP
+.IP 2
+¸½ºß¤Î¥æ¡¼¥¶¤Î \fB$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf\fP¡£\fB$XDG_CONFIG_HOME\fP¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï
+\fB$HOME/.config\fP ¤Ç¤¢¤ë¡£
+.IP 3
+¥æ¡¼¥¶Ëè¤Ë°ì»þŪ¤ËÀßÄꤵ¤ì¤ë´Ä¶­ÊÑ¿ô¤ÎÃÍ (\fB´Ä¶­ÊÑ¿ô\fP ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò»²¾È¤Î¤³¤È)¡£
+.IP 4
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥á¥ó¥Æ¥Ê¤Ë¤è¤Ã¤Æ \fBdebian/rules\fP¤ÇÀßÄꤵ¤ì¤¿´Ä¶­ÊÑ¿ô¤ÎÃÍ (\fB´Ä¶­ÊÑ¿ô\fP ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò»²¾È¤Î¤³¤È)¡£
+.P
+ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï¡¢Æó¼ïÎà¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥Æ¥£¥Ö¤¬´Þ¤Þ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fBSET\fP\fI flag value\fP
+\fIflag\fP ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤Î¥Õ¥é¥°¤ÎÃͤò \fIvalue\fP ¤Ç¾å½ñ¤­¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fBSTRIP\fP\fI flag value\fP
+\fIflag\fP ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤Î¥Õ¥é¥°¤«¤é¡¢\fIvalue\fP ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ó¥ë¥É¥Õ¥é¥°¤ò¼è¤ê½ü¤¯¡£
+.TP
+\fBAPPEND\fP\fI flag value\fP
+\fIflag\fP ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤Î¥Õ¥é¥°¤ËÂФ·¤Æ¡¢\fIvalue\fP
+¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÄɲ乤롣ÂоݤΥե饰¤ËÃͤ¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢Äɲ乤ëÃͤÎÁ°¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤òÉղ乤뤳¤È¡£
+.TP
+\fBPREPEND\fP\fI flag value\fP
+\fIflag\fP ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤Î¥Õ¥é¥°¤ËÂФ·¤Æ \fIvalue\fP
+¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÃͤÎÀèƬÉôʬ¤ËÉղ乤롣ÂоݤΥե饰¤ËÃͤ¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢Äɲ乤ëÃͤθå¤í¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤òÉղ乤뤳¤È¡£
+.P
+ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï¡¢¥Ï¥Ã¥·¥å (#) ¤«¤é»Ï¤Þ¤ë¥³¥á¥ó¥È¹Ô¤ò´Þ¤á¤Æ¤â¤è¤¤¡£¶õ¹Ô¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤ë¡£
+.SH ¥³¥Þ¥ó¥É
+.TP
+\fB\-\-dump\fP
+ɸ½à½ÐÎϤˡ¢¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¥Õ¥é¥°¤È¤½¤ÎÃͤò½ÐÎϤ¹¤ë¡£1 ¹Ô¤Ë 1 ¤Ä¤Î¥Õ¥é¥°¤¬¡¢Åù¹æµ­¹æ¤Ç¥Õ¥é¥°Ì¾¤ÈÃͤȤò¶èÀڤä¿
+("\fIflag\fP=\fIvalue\fP") ·Á¼°¤Ç½ÐÎϤµ¤ì¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÆ°ºî¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-list\fP
+¸½ºß¤Î¥Ù¥ó¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤ë¥Õ¥é¥°¤Î°ìÍ÷¤ò (1 ¹Ô¤Ë 1 ¤Ä¤º¤Ä) ½ÐÎϤ¹¤ë¡£¾ÜºÙ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢\fB¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤ë¥Õ¥é¥°\fP
+¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+.TP
+\fB\-\-export=\fP\fIformat\fP
+ɸ½à½ÐÎϤˡ¢¥·¥§¥ë·Á¼° (\fIformat\fP ¤¬ \fBsh\fP ¤Î¾ì¹ç) ¤â¤·¤¯¤Ï make ·Á¼° (\fIformat\fP ¤¬ make ¤Î¾ì¹ç)
+¤Ç¡¢ÄêµÁºÑ¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¥Õ¥é¥°¤ò¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¡£\fIformat\fP ¤¬ \fBconfigure\fP
+¤Î¾ì¹ç¡¢½ÐÎÏ·Á¼°¤Ï¡¢\fB./configure\fP ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç»ÈÍѲÄǽ¤Ê·Á¼°¤È¤Ê¤ë¡£\fIformat\fP ¤ÎÃͤ¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï \fBsh\fP
+¤¬²¾Äꤵ¤ì¤ë¡£Âçʸ»ú¤«¤é»Ï¤Þ¤ë¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¥Õ¥é¥°¤Î¤ß¤¬ÂоݤȤʤ롣¤½¤ì°Ê³°¤Î¤â¤Î¤Ï¡¢¸½ºß¤Î´Ä¶­¤ËŬ¹ç¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤â¤Î¤È¸«¤Ê¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-get\fP\fI flag\fP
+»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Õ¥é¥°¤ÎÃͤòɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤ¹¤ë¡£¥Õ¥é¥°¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï 0¡¢¤½¤ì°Ê³°¤Î¾ì¹ç¤Ï 1 ¤¬ÊֵѤµ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-origin\fP\fI flag\fP
+\fB\-\-get\fP ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÊֵѤµ¤ì¤¿ÃͤÎÄ󶡸µ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£¥Õ¥é¥°¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï 0¡¢¤½¤ì°Ê³°¤Î¾ì¹ç¤Ï 1 ¤¬ÊֵѤµ¤ì¤ë¡£origin
+¤Ï¡¢°Ê²¼¤ÎÃͤΤ¤¤º¤ì¤«¤È¤Ê¤ë:
+.RS
+.TP
+\fBvendor\fP
+¥Ù¥ó¥À¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀßÄꤵ¤ì¤¿ËÜÍè¤Î¥Õ¥é¥°
+.TP
+\fBsystem\fP
+¥·¥¹¥Æ¥à¥ï¥¤¥É¤ÊÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤è¤êÀßÄê¡¢Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¥Õ¥é¥°
+.TP
+\fBuser\fP
+¥æ¡¼¥¶Ëè¤ÎÀßÄê¤Ë¤è¤êÀßÄê¡¢Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¥Õ¥é¥°
+.TP
+\fBenv\fP
+´Ä¶­¸ÇÍ­¤ÎÀßÄê¤Ë¤è¤êÀßÄê¡¢Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¥Õ¥é¥°
+.RE
+.TP
+\fB\-\-query\-features\fP\fI area\fP
+Print the features enabled for a given area. The only currently recognized
+area is \fBhardening\fP. Exits with 0 if the area is known otherwise exits with
+1.
+.IP
+The output format is RFC822 header\-style, with one section per feature. For
+example:
+.IP
+.nf
+ Feature: pie
+ Enabled: no
+
+ Feature: stackprotector
+ Enabled: yes
+.fi
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+ÍøÍÑÊýË¡¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.
+.SH ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤ë¥Õ¥é¥°
+.TP
+\fBCFLAGS\fP
+C ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÃͤϥ٥ó¥À¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀßÄꤵ¤ì¤ë¤¬¡¢\fI\-g\fP ¤ª¤è¤Ó¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎºÇŬ²½¥ì¥Ù¥ë (Ä̾ï \fI\-O2\fP ¤À¤¬
+\fBDEB_BUILD_OPTIONS\fP´Ä¶­ÊÑ¿ô¤Ë \fInoopt\fP ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï \fI\-O0\fP) ¤â´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£
+.TP
+\fBCPPFLAGS\fP
+C ¥×¥ê¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃÍ: ̤ÄêµÁ
+.TP
+\fBCXXFLAGS\fP
+C++ ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¡£\fBCFLAFS\fP ¤ÈƱÅù
+.TP
+\fBFFLAGS\fP
+Fortran ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¡£\fBCFLAFS\fP ¤ÈƱÅù
+.TP
+\fBLDFLAGS\fP
+¼Â¹Ô¥Õ¥¡¥¤¥ë¤â¤·¤¯¤Ï¶¦Í­¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Î¥ê¥ó¥¯¤ÎºÝ¤Ë¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é¤ËÅϤµ¤ì¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó (¥ê¥ó¥«¤¬Ä¾ÀܸƤӽФµ¤ì¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢\fB\-Wl\fP ¤ª¤è¤Ó \fB,\fP
+¤¬¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤«¤éºï½ü¤µ¤ì¤ë)¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃÍ: ̤ÄêµÁ
+.
+.SH ¥Õ¥¡¥¤¥ë
+.TP
+\fB/etc/dpkg/buildflags.conf\fP
+¥·¥¹¥Æ¥à¥ï¥¤¥É¤ÊÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë
+.TP
+\fB$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf\fP ¤â¤·¤¯¤Ï \fB$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf\fP
+¥æ¡¼¥¶Ëè¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë
+.SH ´Ä¶­ÊÑ¿ô
+Ʊ¤¸Æ°ºî¤ò¹Ô¤¦´Ä¶­ÊÑ¿ô¤¬ 2 Áȸºß¤¹¤ë¡£1 ¤ÄÌܤΠ(DEB_\fIflag\fP_\fIop\fP) ¤ò \fBdebian/rules\fP
+Æâ¤ÇÍѤ¤¤Æ¤Ï¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Õ¥é¥°¤È¤Ï°Û¤Ê¤ëÀßÄê¤Ç¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥ê¥Ó¥ë¥É¤·¤¿¤¤¥æ¡¼¥¶¸þ¤±¤ÎÀßÄê¤Ç¤¢¤ë¡£2 ¤ÄÌܤÎÊýË¡
+(DEB_\fIflag\fP_MAINT_\fIop\fP) ¤Ï \fBdebian/rules\fP
+Æâ¤Ç¤Î¤ß»ÈÍѤ¹¤Ù¤­¤Ç¤¢¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥á¥ó¥Æ¥Ê¤¬¥Ó¥ë¥É¥Õ¥é¥°¤òÊѹ¹¤¹¤ëºÝ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¡£
+.TP
+\fBDEB_\fP\fIflag\fP\fB_SET\fP
+.TQ
+\fBDEB_\fP\fIflag\fP\fB_MAINT_SET\fP
+¤³¤ÎÊÑ¿ô¤Ï¡¢\fIflag\fP ¤ÎÃͤò¶¯À©Åª¤ËÀßÄꤷ¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È
+.TP
+\fBDEB_\fP\fIflag\fP\fB_STRIP\fP
+.TQ
+\fBDEB_\fP\fIflag\fP\fB_MAINT_STRIP\fP
+¤³¤ÎÊÑ¿ô¤Ï¡¢\fIflag\fP ¤ÎÃͤ«¤éºï½ü¤·¤¿¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¡£ºï½ü¤·¤¿¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ç¶èÀڤ俥ꥹ¥È·Á¼°¤Ç»ØÄꤹ¤ë¡£
+.TP
+\fBDEB_\fP\fIflag\fP\fB_APPEND\fP
+.TQ
+\fBDEB_\fP\fIflag\fP\fB_MAINT_APPEND\fP
+¤³¤ÎÊÑ¿ô¤Ï¡¢\fIflag\fP ¤ÎÃͤËÄɲä·¤¿¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¡£
+.TP
+\fBDEB_\fP\fIflag\fP\fB_PREPEND\fP
+.TQ
+\fBDEB_\fP\fIflag\fP\fB_MAINT_PREPEND\fP
+¤³¤ÎÊÑ¿ô¤Ï¡¢\fIflag\fP ¤ÎÃͤÎÀèƬÉôʬ¤ËÄɲä·¤¿¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¡£
+.TP
+\fBDEB_BUILD_MAINT_OPTIONS\fP
+¤³¤ÎÊÑ¿ô¤Ï¡¢\fBhardening\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ë¥Ó¥ë¥É¥Õ¥é¥°¤ÎÍÍ¡¹¤ÊÍ׺ɲ½¤ÎÍ­¸ú²½¡¢Ìµ¸ú²½¤ò¹Ô¤¦¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë¡£¾ÜºÙ¤Ï \fBÍ׺ɲ½\fP
+¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+.
+.SH Í׺ɲ½
+´ö¤Ä¤«¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¥¿¥¤¥à¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò (°Ê²¼¤ÇÀâÌÀ¤¹¤ë)
+»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢À¸À®¤µ¤ì¤ë¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤ò¥á¥â¥êÇ˲õ¹¶·â¤«¤éÊݸ¤¿¤ê¡¢¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤ËÄɲäηٹð¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤µ¤»¤¿¤ê¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£°Ê²¼¤ÇÃíµ­¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¤³¤ì¤é¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ë¤ª¤¤¤Æ¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÇÍ­¸ú²½¤µ¤ì¤ë¡£
+.P
+³ÆÍ׺ɲ½µ¡Ç½¤Ï¡¢\fBDEB_BUILD_MAINT_OPTIONS\fP ´Ä¶­ÊÑ¿ô¤Î \fBhardening\fP Ãͤˤª¤¤¤Æ "+" ¤ä "\-"
+¤ò¤Ä¤±¤ë¤³¤È¤ÇÍ­¸ú²½/̵¸ú²½¤Ç¤­¤ë¡£Î㤨¤Ð¡¢"pie" µ¡Ç½¤òÍ­¸ú²½¤·¤Æ "fortify" µ¡Ç½¤ò̵¸ú²½¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢\fBdebian/rules\fP
+¤Ç¼¡¤Î¤è¤¦¤ËÀßÄꤹ¤ë:
+.P
+ export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,\-fortify
+.P
+ÆÃÊ̤ʵ¡Ç½ \fBall\fP ¤Ë¤è¤ê¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÍ׺ɲ½µ¡Ç½¤ò°ìÅÙ¤ËÍ­¸ú²½¡¢Ìµ¸ú²½¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£¼¡¤Î¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Îµ¡Ç½¤ò̵¸ú²½¤·¤¿¾å¤Ç
+"format" ¤È "fortify" ¤Î¤ß¤òÍ­¸ú²½¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë:
+.P
+ export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=\-all,+format,+fortify
+.
+.TP
+\fBformat\fP
+This setting (enabled by default) adds \fB\-Wformat \-Werror=format\-security\fP
+to \fBCFLAGS\fP and \fBCXXFLAGS\fP. This will warn about improper format string
+uses, and will fail when format functions are used in a way that represent
+possible security problems. At present, this warns about calls to \fBprintf\fP
+and \fBscanf\fP functions where the format string is not a string literal and
+there are no format arguments, as in \fBprintf(foo);\fP instead of
+\fBprintf("%s", foo);\fP This may be a security hole if the format string came
+from untrusted input and contains "%n".
+.
+.TP
+\fBfortify\fP
+This setting (enabled by default) adds \fB\-D_FORTIFY_SOURCE=2\fP to
+\fBCPPFLAGS\fP. During code generation the compiler knows a great deal of
+information about buffer sizes (where possible), and attempts to replace
+insecure unlimited length buffer function calls with length\-limited
+ones. This is especially useful for old, crufty code. Additionally, format
+strings in writable memory that contain '%n' are blocked. If an application
+depends on such a format string, it will need to be worked around.
+
+¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¸ú²Ì¤òȯ´ø¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢¥½¡¼¥¹¥³¡¼¥É¤Ï \fB\-O1\fP °Ê¾å¤Ç¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fBstackprotector\fP
+¤³¤ÎÀßÄê (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÍ­¸ú) ¤Ë¤è¤ê¡¢\fBCFLAGS\fP ¤ª¤è¤Ó \fBCXXFLAGS\fP ¤Ë \fB\-fstack\-protector
+\-\-param=ssp\-buffer\-size=4\fP
+¤¬Äɲ䵤ì¤ë¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¥¹¥¿¥Ã¥¯¤Î¾å½ñ¤­¤ËÂФ¹¤ë°ÂÁ´À­¥Á¥§¥Ã¥¯¤¬Äɲ䵤졢¿¤¯¤ÎÀøºßŪ¤Ê¥³¡¼¥É¥¤¥ó¥¸¥§¥¯¥·¥ç¥ó¹¶·â¤¬Í޻ߤµ¤ì¤ë¡£(¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤â¤è¤ë¤¬)
+ºÇÎɤΥ±¡¼¥¹¤Ç¤Ï¡¢¥³¡¼¥É¥¤¥ó¥¸¥§¥¯¥·¥ç¥ó¤ÎÀȼåÀ­¤òñ¤Ê¤ë¥µ¡¼¥Ó¥¹µñÈݤËα¤á¤¿¤ê¡¢ÌµÎϲ½¤·¤¿¤ê¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
+
+¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢glibc (¤â¤·¤¯¤Ï \fB__stack_chk_fail\fP ¤òÄ󶡤¹¤ë¾¤Î¼ÂÁõ) ¤Ø¤Î¥ê¥ó¥¯¤¬É¬ÍפǤ¢¤ë¤¿¤á¡¢\fB\-nostdlib\fP
+¤ä \fB\-ffreestanding\fP ¤È¤¤¤Ã¤¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¥Ó¥ë¥É¤¹¤ëºÝ¤Ë¤Ï¡¢Ìµ¸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¡£
+.
+.TP
+\fBrelro\fP
+This setting (enabled by default) adds \fB\-Wl,\-z,relro\fP to \fBLDFLAGS\fP.
+During program load, several ELF memory sections need to be written to by
+the linker. This flags the loader to turn these sections read\-only before
+turning over control to the program. Most notably this prevents GOT
+overwrite attacks. If this option is disabled, \fBbindnow\fP will become
+disabled as well.
+.
+.TP
+\fBbindnow\fP
+This setting (disabled by default) adds \fB\-Wl,\-z,now\fP to \fBLDFLAGS\fP. During
+program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT
+to be marked read\-only (due to \fBrelro\fP above). The option cannot become
+enabled if \fBrelro\fP is not enabled.
+.
+.TP
+\fBpie\fP
+¤³¤ÎÀßÄê (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È̵¸ú) ¤Ï \fBCFLAGS\fP ¤ª¤è¤Ó \fBCXXFLAGS\fP ¤Ë \fB\-fPIE\fP ¤òÄɲä·¡¢\fBLDFLAGS\fP ¤Ë
+\fB\-fPIE \-pie\fP ¤òÄɲ乤롣PIE (°ÌÃÖÆÈΩ¼Â¹Ô·Á¼°) ¤Ï¡¢´ö¤Ä¤«¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤ë¥¢¥É¥ì¥¹¶õ´ÖÇÛÃ֤Υé¥ó¥À¥à²½
+(ASLR) ¤ò¹Ô¤¦¾å¤ÇɬÍפȤʤ롣¥¹¥¿¥Ã¥¯¤È¥Ò¡¼¥× (brk ¤Èmmap) Æâ¤Î¥Ç¡¼¥¿Îΰè¤Ç¤Ï¡¢ASLR
+¤¬´û¤Ëɬ¿Ü¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤¬¡¢¥³¡¼¥ÉÎΰè¤â°ÌÃÖÆÈΩ¤Ç¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¡£¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ç¤Ï¡¢(\-fPIC)
+¤Ë¤è¤ê¤³¤ì¤¬´û¤Ë¹Ô¤ï¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¡¢¼«Æ°Åª¤Ë ASLR ¤¬¹Ô¤ï¤ì¤ë¤¬¡¢¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤Î .text Îΰè¤Ï ASLR ¤ò¹Ô¤¦¤¿¤á¤Ë¡¢PIE
+¤Ç¥Ó¥ë¥É¤µ¤ì¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¡£¤³¤ì¤¬¼Â¸½¤¹¤ë¤È¡¢¥á¥â¥êÇ˲õ¹¶·â¤ò¹Ô¤¦ºÝ¤Ë¥ê¥¿¡¼¥ó¤µ¤»¤ëÀè¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÀÅŪ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¤Ê¤ë¤¿¤á¡¢ROP (Return
+Oriented Programming) ¹¶·â¤¬¡¢¤è¤êº¤Æñ¤È¤Ê¤ë¡£
+
+¤³¤ì¤Ï \fB\-fPIC\fP ¤È¸ß´¹À­¤¬¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥Ó¥ë¥É¤¹¤ëºÝ¤Ï¡¢ÀßÄê¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤¤è¤¦Ãí°Õ¤¹¤ë¤³¤È
+
+²Ã¤¨¤Æ¡¢PIE ¤ÏÈÆÍѥ쥸¥¹¥¿¤Ë¤è¤ê¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢´ö¤Ä¤«¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã (ÆäËÃí°Õ¤¹¤Ù¤­¤Ï i386) ¤Ç¤Ï¡¢text
+¥»¥°¥á¥ó¥È¤ÎÉé²Ù¤¬¹â¤¤¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤ª¤¤¤ÆºÇÂç 15% ÄøÅ٤Υѥե©¡¼¥Þ¥ó¥¹Äã²¼¤¬¸«¹þ¤Þ¤ì¤ë¡£¤â¤Ã¤È¤â¡¢ÂçȾ¤Î¾ì¹ç¡¢¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹Äã²¼¤Ï 1%
+̤Ëþ¤Ç¤¢¤ë¡£Â¿¤¯¤ÎÈÆÍѥ쥸¥¹¥¿¤òÍ­¤¹¤ë¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã (amd64 ¤Ê¤É) ¤Ç¤Ï¡¢Á°½Ò¤·¤¿ºÇ°­¤Î¾ì¹ç¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤âÌäÂê¤ÏȯÀ¸¤·¤Ê¤¤¡£
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/dpkg-buildpackage.1 b/man/ja/dpkg-buildpackage.1
new file mode 100644
index 0000000..38b8f36
--- /dev/null
+++ b/man/ja/dpkg-buildpackage.1
@@ -0,0 +1,237 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-buildpackage(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2008 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-buildpackages 1 2011\-08\-14 "Debian Project" "dpkg ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£"
+.SH ̾Á°
+dpkg\-buildpackages \- ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ª¤è¤Ó¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É
+.
+.SH ½ñ¼°
+\fBdpkg\-buildpackage\fP [\fIoption\fP...]
+.
+.SH ÀâÌÀ
+\fBdpkg\-buildpackage\fP ¤Ï¡¢Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É¤ò¼«Æ°²½¤¹¤ë¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¤¢¤ë¡£¤³¤ì¤Ë¤Ï°Ê²¼¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤¬´Þ¤Þ¤ì¤ë:
+.IP \fB1.\fP 3
+ÍÍ¡¹¤Ê´Ä¶­ÊÑ¿ô (\fB´Ä¶­ÊÑ¿ô\fP ¤ò»²¾È¤Î¤³¤È) ¤òÄêµÁ¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢¥Ó¥ë¥É´Ä¶­¤òÀßÄꤷ¡¢\fBdpkg\-source \-\-before\-build\fP
+¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤¹ (\fB\-T\fP ¤â¤·¤¯¤Ï \fB\-\-target\fP¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê)¡£
+.IP \fB2.\fP 3
+¥Ó¥ë¥É¤Ë¤ª¤±¤ë°Í¸´Ø·¸¤¬Ëþ¤¿¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«¡¢¶¥¹ç¤¬È¯À¸¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë (\fB\-d\fP ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê)¡£
+.IP \fB3.\fP 3
+\fB\-t\fP ¤â¤·¤¯¤Ï \fB\-\-target\fP
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê¡¢¥Ó¥ë¥É¤Î¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤·¤Æ¡¢¤½¤³¤Ç¼Â¹Ô¤òÄä»ß¤¹¤ë¡£¤½¤ì°Ê³°¤Î¾ì¹ç¤Ï \fBfakeroot
+debian/rules clean\fP ¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤·¡¢¥Ó¥ë¥É¥Ä¥ê¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë (\fB\-nc\fP ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê)¡£
+.IP \fB4.\fP 3
+\fBdpkg\-source \-b\fP ¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤·¡¢¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÀ¸À®¤¹¤ë (\fB\-b\fP, \fB\-B\fP, \fB\-A\fP
+¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤ß¤Î¥Ó¥ë¥É¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê)¡£
+.IP \fB5.\fP 3
+It calls \fBdebian/rules\fP \fIbuild\-target\fP followed by \fBfakeroot
+debian/rules\fP \fIbinary\-target\fP (unless a source\-only build has been
+requested with \fB\-S\fP). Note that \fIbuild\-target\fP and \fIbinary\-target\fP are
+either \fBbuild\fP and \fBbinary\fP (default case, or if \fB\-b\fP is specified), or
+\fBbuild\-arch\fP and \fBbinary\-arch\fP (if \fB\-B\fP is specified), or \fBbuild\-indep\fP
+and \fBbinary\-indep\fP (if \fB\-A\fP is specified).
+.IP \fB6.\fP 3
+\fBgpg\fP ¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤·¡¢\fB.dsc\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ð̾¤ò¹Ô¤¦ (\fB\-us\fP ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê)¡£
+.IP \fB7.\fP 3
+\fBdpkg\-genchanges\fP ¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤·¤Æ¡¢\fB.changes\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤¹¤ë¡£\fBdpkg\-buildpackage\fP
+¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¿¤¯¤¬ \fBdpkg\-genchanges\fP ¤Ë°ú¤­·Ñ¤¬¤ì¤ë¡£
+.IP \fB8.\fP 3
+\fBgpg\fP ¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤·¡¢\fB.changes\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ð̾¤ò¹Ô¤¦ (\fB\-uc\fP ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê)¡£
+.IP \fB9.\fP 3
+\fB\-tc\fP ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¡¢\fBfakeroot debian/rules clean\fP ¤¬ºÆÅٸƤӽФµ¤ì¤ë¡£ºÇ¸å¤Ë \fBdpkg\-source
+\-\-after\-build\fP ¤¬¸Æ¤Ó½Ð¤µ¤ì¤ë¡£
+.
+.SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+.TP
+\fB\-b\fP
+¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤ß¤Î¥Ó¥ë¥É¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥Ó¥ë¥É¤µ¤ì¤º¡¢ÇÛÉۤ⤵¤ì¤Ê¤¤¡£\fBdpkg\-genchanges\fP ¤Ï¾Êά¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-B\fP
+¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã°Í¸¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤ß¤Î¥Ó¥ë¥É¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£\fBdpkg\-genchanges\fP ¤Ï¾Êά¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-A\fP
+¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ãÈó°Í¸¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤ß¤Î¥Ó¥ë¥É¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£\fBdpkg\-genchanges\fP ¤Ï¾Êά¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-S\fP
+¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤ß¤Î¥Ó¥ë¥É¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÏºîÀ®¤µ¤ì¤Ê¤¤¡£\fBdpkg\-genchanges\fP ¤Ï¾Êά¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-F\fP
+¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤È¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎξÊý¤ò¥Ó¥ë¥É¤¹¤ë¡¢Ä̾ï¤Î¥Õ¥ë¥Ó¥ë¥É¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¥Ó¥ë¥É¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤«¤Ã¤¿ºÝ¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎµóÆ°¤Ç¤¢¤ë¡£
+.P
+\fB\-\-target=\fP\fItarget\fP
+.br
+\fB\-\-target \fP\fItarget\fP
+.br
+\fB\-T\fP\fItarget\fP
+.RS
+¥Ó¥ë¥É´Ä¶­¤ÎÀßÄê¸å¤Ë¡¢\fBdebian/rules\fP \fItarget\fP ¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤·¡¢¤½¤³¤Ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É½èÍý¤òÃæ»ß¤¹¤ë¡£\fB\-\-as\-root\fP
+¤âÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¡¢¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï root ¤È¤·¤Æ¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë (\fB\-r\fP ¤â»²¾È¤Î¤³¤È)¡£Debian policy ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢¸ø¼°¤Ë root
+¤Ç¤Î¼Â¹Ô¤¬É¬¿Ü¤È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢ËÜ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÉÔÍפǤ¢¤ë¡£
+.RE
+.TP
+\fB\-\-as\-root\fP
+\fB\-\-target\fP ¤ÈÊ»¤»¤Æ»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Î¤ßÍ­¸ú¤Ç¤¢¤ê¡¢target ¤Î¼Â¹Ô¤Ë root ¸¢¸Â¤¬É¬ÍפǤ¢¤ë¤³¤È¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£
+.P
+\fB\-si\fP
+.br
+\fB\-sa\fP
+.br
+\fB\-sd\fP
+.br
+\fB\-v\fP\fIversion\fP
+.br
+\fB\-C\fP\fIchangesdescription\fP
+.br
+\fB\-m\fP\fImaintaineraddress\fP
+.br
+\fB\-e\fP\fImaintaineraddress\fP
+.RS
+\fBdpkg\-genchanges\fP ¤Ë¤½¤Î¤Þ¤Þ°ú¤­ÅϤµ¤ì¤ë¡£¤½¤Á¤é¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+.RE
+.TP
+\fB\-a\fP\fIarchitecture\fP
+¥Ó¥ë¥ÉÂоݤȤʤë Debian ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£¥Ó¥ë¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¥Þ¥·¥ó¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ï¼«Æ°Åª¤ËȽÊ̤µ¤ì¡¢¥Û¥¹¥È¥Þ¥·¥ó¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤȤʤ롣
+.TP
+\fB\-t\fP\fIgnu\-system\-type\fP
+¥Ó¥ë¥ÉÂоݤȤʤë GNU ¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£¤³¤ì¤Ï \-a ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÂå¤ï¤ê¤È¤·¤Æ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î Debian
+¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ËÂбþ¤¹¤ë¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î GNU ¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¤ò¾å½ñ¤­¤¹¤ë¤¿¤á¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-j\fP\fIjobs\fP
+Ʊ»þ¤Ë¼Â¹Ô¤µ¤»¤ë¤³¤È¤¬²Äǽ¤Ê¥¸¥ç¥Ö¤Î¿ô¤Ç¤¢¤ê¡¢\fBmake\fP(1) ¤ÎƱ̾¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÈƱ¤¸°ÕÌ£¤ò»ý¤Ä¡£MAKEFLAGS
+´Ä¶­ÊÑ¿ô¤ËÄɲ䵤졢¸å¤Ë³¤¯¤¹¤Ù¤Æ¤Î make ¤Î¸Æ¤Ó½Ð¤·¤Ë¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬°ú¤­·Ñ¤¬¤ì¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢debian/rules
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤³¤Î¾ðÊó¤ò»ÈÍѤǤ­¤ë¤è¤¦¤Ë DEB_BUILD_OPTIONS ´Ä¶­ÊÑ¿ô¤ËÂФ·¤Æ¤â \fBparallel=\fP\fIjobs\fP
+¤òÄɲ乤롣DEB_BUILD_OPTIONS ´Ä¶­ÊÑ¿ô¤Ë \fBparallel=\fP\fIjobs\fP ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¡¢\fB\-j\fP
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÃͤϾå½ñ¤­¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-D\fP
+¥Ó¥ë¥É¤Î°Í¸´Ø·¸¤È¶¥¹ç¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¡¢ÌäÂ꤬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï½èÍý¤òÃæÃǤµ¤»¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎµóÆ°¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-d\fP
+¥Ó¥ë¥É¤Î°Í¸´Ø·¸¤È¶¥¹ç¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fB\-nc\fP
+¥½¡¼¥¹¥Ä¥ê¡¼¤ò¾Ãµî¤·¤Ê¤¤ (\fB\-B\fP, \fB\-A\fP, \fB\-S\fP ¤¤¤º¤ì¤â¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢\fB\-b\fP ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¤È¸«¤Ê¤µ¤ì¤ë)¡£
+.TP
+\fB\-tc\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É¸å¤Ë¥½¡¼¥¹¥Ä¥ê¡¼¤ò¾Ãµî¤¹¤ë (\fIgain\-root\-command\fP \fBdebian/rules clean\fP ¤¬ÍѤ¤¤é¤ì¤ë)¡£
+.TP
+\fB\-r\fP\fIgain\-root\-command\fP
+\fBdpkg\-buildpackage\fP ¤¬¥Ó¥ë¥É½èÍý¤Î°ìÉô¤ò root
+¸¢¸Â¤Ç¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ì¤Ð¡¢¼Â¹Ô¤¹¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤ÎÁ°¤Ë \fIgain\-root\-command\fP
+¤¬ÉÕ¤±¤é¤ì¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢\fBfakeroot\fP
+¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ì¤Ð¡¢¤½¤ì¤¬¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÇÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£\fIgain\-root\-command\fP ¤Ï\fBPATH\fP
+¾å¤Î¥×¥í¥°¥é¥à̾¤Ç¤¢¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¡¢¼ÂºÝ¤Ë¼Â¹Ô¤·¤¿¤¤¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë³¤­¡¢¤½¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Î°ú¿ô¤ò°ú¿ô¤È¤·¤Æ»ØÄꤹ¤ë¡£\fIgain\-root\-command\fP ¤Ë¤Ï
+(¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿) ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò´Þ¤á¤Æ¤â¤è¤¤¤¬¡¢¥·¥§¥ë¤Î¥á¥¿¥­¥ã¥é¥¯¥¿¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£\fIgain\-root\-command\fP ¤ÏÄ̾ï
+\fBfakeroot\fP, \fBsudo\fP, \fBsuper\fP, \fBreally\fP ¤Ê¤É¤Ç¤¢¤ë¡£\fBsu\fP
+¤Ï¡¢¼Â¹Ô¤·¤¿¤¤¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë°ú¿ô¤ò¸Ä¡¹¤Ë°ú¤­ÅϤ¹¤Î¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢\fB\-c\fP ¤òÍѤ¤¤Æ¥æ¡¼¥¶¤Î¥·¥§¥ë¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤À¤±¤Ç¤¢¤ë¤¿¤áŬÀڤǤϤʤ¤¡£
+.TP
+\fB\-R\fP\fIrules\-file\fP
+Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É¤ÎºÝ¤Ï¡¢Ä̾ï \fBdebian/rules\fP
+¥³¥Þ¥ó¥É¤¬´ö¤Ä¤«¤Îɸ½àŪ¤Ê°ú¿ô¤òÉÕ¤±¤Æ¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É¤ÎºÝ¤ËÊÌ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬²Äǽ¤È¤Ê¤ë
+(¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿°ú¿ô¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¢¤ë)¡£É¸½à¤Î¥ë¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊ̤Πmake ¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¼Â¹Ô¤¹¤ë (Î㤨¤Ð \fIrules\-file\fP
+¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë \fBusr/local/bin/make \-f debian/rules\fP ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë) ¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë¡£
+.TP
+\fB\-p\fP\fIsign\-command\fP
+\fBdpkg\-buildpackage\fP ¤¬¥½¡¼¥¹¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë (\fB.dsc\fP) ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ä \fB.changes\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ð̾¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë GPG
+¤ä PGP ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¾ì¹ç¡¢\fBgpg\fP ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë\fIsign\-command\fP (ɬÍפ˱þ¤¸¤Æ \fBPATH\fP
+¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¡£\fIsign\-command\fP ¤Ë¤Ï \fBpgp\fP ¤Ë°ú¤­ÅϤµ¤ì¤ë¤¹¤Ù¤Æ¤Î°ú¿ô¤¬°ú¤­ÅϤµ¤ì¤ë¡£\fIsign\-command\fP ¤¬¡¢PGP
+·Á¼°¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ GPG ·Á¼°¤Î°ú¿ô¤ò¤È¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢\fB\-sgpg\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¡£\fIsign\-command\fP
+¤Ë¤Ï¥¹¥Ú¡¼¥¹¤ä¥·¥§¥ë¤Î¥á¥¿¥­¥ã¥é¥¯¥¿¤ò´Þ¤á¤Æ¤Ï¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fB\-k\fP\fIkey\-id\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë½ð̾¤¹¤ëºÝ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¸°¤ÎID¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£
+.TP
+\fB\-us\fP
+¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë½ð̾¤·¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fB\-uc\fP
+\&\fB.changes\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ð̾¤·¤Ê¤¤¡£
+.P
+\fB\-i\fP[\fIregexp\fP]
+.br
+\fB\-I\fP\fI[pattern]\fP
+.br
+\fB\-s\fP[\fBnsAkurKUR\fP]
+.br
+\fB\-z\fP, \fB\-Z\fP
+.br
+.RS
+\fBdpkg\-source\fP ¤Ë¤½¤Î¤Þ¤Þ°ú¤­ÅϤµ¤ì¤ë¡£¤½¤Á¤é¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+.RE
+.TP
+\fB\-\-source\-option=\fP\fIopt\fP
+\fBdpkg\-source\fP ¤Ë \fIopt\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò°ú¤­ÅϤ¹¡£
+.TP
+\fB\-\-changes\-option=\fP\fIopt\fP
+\fBdpkg\-genchanges\fP ¤Ë \fIopt\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò°ú¤­ÅϤ¹¡£
+.P
+\fB\-\-admindir=\fP\fIdir\fP
+.br
+\fB\-\-admindir \fP\fIdir\fP
+.RS
+\fBdpkg\fP ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î°ÌÃÖ¤òÊѹ¹¤¹¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î°ÌÃÖ¤Ï \fI/var/lib/dpkg\fP ¤Ç¤¢¤ë¡£
+.RE
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+ÍøÍÑÊýË¡¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.
+.SH ´Ä¶­ÊÑ¿ô
+\fBdpkg\-buildpackage\fP ¤¬´ö¤Ä¤«¤ÎÊÑ¿ô¤ò¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤¿¤È¤·¤Æ¤â¡¢\fBdebian/rules\fP
+¤Ï¤½¤Î¸ºß¤Ë°Í¸¤·¤Æ¤Ï¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£Âå¤ï¤ê¤ËɬÍפÊÃͤò¼èÆÀ¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¡£
+.SS "dpkg\-architecture ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀßÄꤵ¤ì¤ëÊÑ¿ô"
+\fBdpkg\-architecture\fP ¤Ï \fB\-a\fP ¤ª¤è¤Ó \fB\-t\fP ¤ò°ú¿ô¤È¤·¤Æ¸Æ¤Ó½Ð¤µ¤ì¤ë¡£¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Î \fB\-s\fP
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀßÄꤵ¤ì¤¿ÊÑ¿ô¤Ï¥Ó¥ë¥É´Ä¶­¤Ë¥Þ¡¼¥¸¤µ¤ì¤ë¡£
+.SS ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é¥Õ¥é¥°¤Î¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥ÈÄä»ß
+1.14.17 ¤«¤é 1.16.1 ¤Î´Ö¤Ç¤Ï¡¢\fBdpkg\-buildpackage\fP ¤¬ \fBdpkg\-buildflags\fP
+¤Ë¤è¤Ã¤ÆÊֵѤµ¤ì¤ëÃͤȤ·¤Æ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é¥Õ¥é¥° (\fBCFLAGS\fP, \fBCXXFLAGS\fP, \fBFFLAGS\fP, \fBCPPFLAGS\fP,
+\fBLDFLAGS\fP) ¤ò¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤¿¡£¸½ºß¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï¡¢¹Ô¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£
+.
+.SH ¸åÊý¸ß´¹À­
+\fBdpkg\-buildpackage\fP is using the \fBbuild\-arch\fP and \fBbuild\-indep\fP targets
+since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid
+breakages of existing packages, and ease the transition, it will fallback to
+using the \fBbuild\fP target if \fBmake \-f debian/rules \-qn\fP \fIbuild\-target\fP
+returns 2 as exit code.
+.SH ¥Ð¥°
+\fIgain\-root\-command\fP ¤ª¤è¤Ó \fIsign\-command\fP
+¤ÎÀèƬ¤Î°ú¿ô¤È¤·¤Æ¡¢¥¹¥Ú¡¼¥¹¤ä¥·¥§¥ë¤Î¥á¥¿¥­¥ã¥é¥¯¥¿¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤Ù¤­¤Ç¤¢¤ë¡£
+.
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdpkg\-source\fP(1), \fBdpkg\-architecture\fP(1), \fBdpkg\-buildflags\fP(1),
+\fBdpkg\-genchanges\fP(1), \fBfakeroot\fP(1), \fBgpg\fP(1).
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/dpkg-checkbuilddeps.1 b/man/ja/dpkg-checkbuilddeps.1
new file mode 100644
index 0000000..31133f8
--- /dev/null
+++ b/man/ja/dpkg-checkbuilddeps.1
@@ -0,0 +1,71 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-checkbuilddeps(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2001 Joey Hess <joeyh@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-checkbuilddeps 1 2011\-07\-04 "Debian Project" "dpkg ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£"
+.SH ̾Á°
+dpkg\-checkbuilddeps \- ¥Ó¥ë¥É»þ¤Î°Í¸¤È¶¥¹ç¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯
+.
+.SH ½ñ¼°
+\fBdpkg\-checkbuilddeps\fP [\fIoption\fP...] [\fIcontrol\-file\fP]
+.
+.SH ÀâÌÀ
+¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï¡¢À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÎóµó¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ó¥ë¥É»þ¤Î°Í¸´Ø·¸¤È¶¥¹ç¤Ë´Ø¤·¤Æ¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¡£ÌäÂ꤬¤¢¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ï¤½¤ì¤é¤òɽ¼¨¤·¡¢0
+°Ê³°¤ÎÊÖ¤êÃͤǽªÎ»¤¹¤ë¡£
+.P
+¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢\fIdebian/control\fP ¤¬Æɤߤ³¤Þ¤ì¤ë¤¬¡¢Ê̤Υ³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Ç»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë¡£
+.
+.SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+.TP
+\fB\-\-admindir=\fP\fIdir\fP
+\fBdpkg\fP ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î°ÌÃÖ¤òÊѹ¹¤¹¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î°ÌÃÖ¤Ï \fI/var/lib/dpkg\fP ¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-B\fP
+\fIBuild\-Depends\-Indep\fP ¹Ô¤ò̵»ë¤¹¤ë¡£¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ãÈó°Í¸¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¥Ó¥ë¥É¤µ¤ì¤Ê¤¤»þ¤ËÍøÍѤ¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-d \fP\fIbuild\-depends\-string\fP
+.TP
+\fB\-c \fP\fIbuild\-conflicts\-string\fP
+\fIdebian/control\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ðÊó¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¡¢»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ó¥ë¥É»þ¤Î°Í¸´Ø·¸¤È¶¥¹ç¤Î¾ðÊó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-a \fP\fIarch\fP
+Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in
+the control file is to be built for the given host architecture instead of
+the architecture of the current system.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+ÍøÍÑÊýË¡¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/dpkg-deb.1 b/man/ja/dpkg-deb.1
new file mode 100644
index 0000000..e806afb
--- /dev/null
+++ b/man/ja/dpkg-deb.1
@@ -0,0 +1,198 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-deb(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-deb 1 2011\-11\-22 "Debian Project" "dpkg suite"
+.SH ̾Á°
+dpkg\-deb \- Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö (.deb) Áàºî¥Ä¡¼¥ë
+.
+.SH ½ñ¼°
+\fBdpkg\-deb\fP [\fIoption\fP...] \fIcommand\fP
+.
+.SH ÀâÌÀ
+\fBdpkg\-deb\fP ¤Ï¡¢Debian ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ÎºîÀ®¡¢Å¸³«¡¢¾ðÊó¤Îɽ¼¨¤ò¹Ô¤¦¡£
+.PP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¤êºï½ü¤·¤¿¤ê¤¹¤ë¤Ë¤Ï \fBdpkg\fP ¤ò»È¤¦¤³¤È¡£
+.PP
+¤Þ¤¿¡¢\fBdpkg\-deb\fP ¤Ë°ú¤­ÅϤ·¤¿¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤷ¤Æ \fBdpkg\fP ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢\fBdpkg\-deb\fP
+¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë¡£\fBdpkg\fP ¤Ï¡¢\fBdpkg\-deb\fP ÍѤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¢¤ë¤ÈȽÃǤ¹¤ë¤È¡¢ \fBdpkg\-deb\fP ¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¡£
+.
+.SH ¥³¥Þ¥ó¥É
+.TP
+\fB\-b\fP, \fB\-\-build\fP \fIdirectory\fP [\fIarchive\fP|\fIdirectory\fP]
+\fIdirectory\fP °Ê²¼¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥Ä¥ê¡¼¤«¤é debian ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤òºîÀ®¤¹¤ë¡£ \fIdirectory\fP ¤Ë¤Ï¡¢control
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤É¤ÎÀ©¸æ¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤¢¤ë \fBDEBIAN\fP ¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬É¬¤ºÂ¸ºß¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£ DEBIAN
+¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¡¦¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë¤Ï\fI´Þ¤Þ¤ì¤Ê¤¤\fP¡£Âå¤ï¤ê¤Ë DEBIAN
+¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê°Ê²¼¤Ë¤¢¤Ã¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÀ©¸æ¾ðÊ󥨥ꥢ¤ËÃÖ¤«¤ì¤ë¡£
+
+\fB\-\-nocheck\fP ¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤¤¤«¤®¤ê¡¢ \fBdpkg\-deb\fP ¤Ï \fBDEBIAN/control\fP ¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç²òÀϤ¹¤ë¡£
+\fBdpkg\-deb\fP ¤Ï¡¢Ê¸Ë¡¥¨¥é¡¼¤Ê¤É¤ÎÌäÂê¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤ò¹Ô¤¤¡¢¥Ó¥ë¥ÉÃæ¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£ \fBdpkg\-deb\fP ¤Ï¡¢
+\fBDEBIAN\fP À©¸æ¾ðÊó¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ë¡¢¥á¥ó¥Æ¥Ê¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ê¤É¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤â¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¡£
+
+\fIarchive\fP ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢ \fBdpkg\-deb\fP ¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò \fIdirectory\fP\fB.deb\fP ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤ÇºîÀ®¤¹¤ë¡£
+
+ºîÀ®¤¹¤ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢¾å½ñ¤­¤¹¤ë¡£
+
+2 ÈÖÌܤΰú¿ô¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¾ì¹ç¡¢ \fBdpkg\-deb\fP ¤Ï \fIpackage\fP\fB_\fP\fIversion\fP\fB_\fP\fIarch\fP\fB.deb\fP
+¤Þ¤¿¤Ï \fIpackage\fP\fB_\fP\fIversion\fP\fB.deb\fP (¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë \fBArchitecture\fP
+¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç) ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤¹¤ë¡£¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¤­¤Ë¤Ï¡¢\fB\-\-nocheck\fP
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Ê¤¤ (\fBdpkg\-deb\fP
+¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç²òÀϤ¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤¿¤á)¡£
+.TP
+\fB\-I\fP, \fB\-\-info\fP \fIarchive\fP [\fIcontrol\-file\-name\fP...]
+¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+
+\fIcontrol\-file\-name\fP ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ìÍ÷¤È¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î³µÍפòɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+
+\fIcontrol\-file\-name\fP ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¡¢ \fBdpkg\-deb\fP
+¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿½ç¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆâÍƤòɽ¼¨¤¹¤ë¡£»ØÄꤷ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ìÉô¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë³Æ¡¹¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢É¸½à¥¨¥é¡¼½ÐÎϤ˥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¡¢¤½¤·¤Æ½ªÎ»¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹
+2 ¤Ç½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-W\fP, \fB\-\-show\fP \fIarchive\fP
+¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¾ðÊó¤ò \fB\-\-showformat\fP
+°ú¿ô¤Ç»ØÄꤷ¤¿·Á¼°¤Çɽ¼¨¤¹¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î·Á¼°¤Ç¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤È¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬¥¿¥Ö¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤Æ 1 ¹Ô¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-f\fP, \fB\-\-field\fP \fIarchive\fP [\fIcontrol\-field\-name\fP...]
+¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤«¤éÀ©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¾ðÊó¤ò¼è¤ê½Ð¤¹¡£
+
+\fBcontrol\-file\-field\fP ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢control ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÆâÍƤ¬É½¼¨¤µ¤ì¤ë¡£
+
+\fBcontrol\-file\-field\fP ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢\fBdpkg\-deb\fP
+¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÎÆâÍƤòÀ©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ëµ­ºÜ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë½ç¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë¡£\fBcontrol\-file\-field\fP ¤¬Ê£¿ô»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¡¢
+\fBdpkg\-deb\fP ¤Ï¡¢³Æ¡¹¤ÎÁ°¤Ë¥Õ¥£¡¼¥ë¥É̾ (¤ª¤è¤Ó¥³¥í¥ó¤È¥¹¥Ú¡¼¥¹) ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+
+»ØÄꤷ¤¿¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¤ß¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ç¤â¥¨¥é¡¼¤Ë¤Ï¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fB\-c\fP, \fB\-\-contents\fP \fIarchive\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥Ä¥ê¡¼¤ÎÆâÍƤòɽ¼¨¤¹¤ë¡£¸½ºß¤Ï¡¢\fBtar\fP ¤Î¾éĹɽ¼¨ (\-v ¥ª¥×¥·¥ç¥ó) ¤Î·Á¼°¤Çɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-x\fP, \fB\-\-extract\fP \fIarchive directory\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤«¤é¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥Ä¥ê¡¼¤ò»ØÄꤷ¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËŸ³«¤¹¤ë¡£
+
+¥ë¡¼¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òŸ³«¤·¤Æ¤â¡¢Àµ¤·¤¤¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¤Ï\fI¤Ê¤é¤Ê¤¤\fP¤³¤È¤ËÃí°Õ ! ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¤Ï \fBdpkg\fP
+¤ò»È¤¦¤³¤È¡£
+
+\fIdirectory\fP (¿Æ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï´Þ¤Þ¤Ê¤¤) ¤ÏɬÍפ˱þ¤¸¤ÆºîÀ®¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-X\fP, \fB\-\-vextract\fP \fIarchive directory\fP
+\fB\-\-extract\fP (\fB\-x\fP) ¤Ë \fB\-\-verbose\fP (\fB\-v\fP)
+¤òÉղä·¤¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÈƱÍͤÀ¤¬¡¢¼ÂºÝ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òŸ³«¤·¤Æ°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-R\fP, \fB\-\-raw\-extract\fP \fIarchive directory\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤«¤é¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥Ä¥ê¡¼¤ò»ØÄꤷ¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËŸ³«¤·¡¢À©¸æ¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¡¢DEBIAN ¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËŸ³«¤¹¤ë¡£
+
+»ØÄꤷ¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê (¿Æ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï´Þ¤Þ¤Ê¤¤) ¤ÏɬÍפ˱þ¤¸¤ÆºîÀ®¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-fsys\-tarfile\fP \fIarchive\fP
+¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤«¤é¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥Ä¥ê¡¼¤òŸ³«¤·¡¢É¸½à½ÐÎÏ¤Ë \fBtar\fP ·Á¼°¤Ç½ÐÎϤ¹¤ë¡£ \fBtar\fP(1)
+¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢ÆÃÄê¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤«¤é¼è¤ê½Ð¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£ÆþÎϤΥ¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ï¡¢¾ï¤Ë 1 ¤Ä¤º¤Ä½èÍý¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-e\fP, \fB\-\-control\fP \fIarchive\fP [\fIdirectory\fP]
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤«¤éÀ©¸æ¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËŸ³«¤¹¤ë¡£
+
+¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î \fBDEBIAN\fP ¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËŸ³«¤¹¤ë¡£
+
+»ØÄꤷ¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê (¿Æ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï´Þ¤Þ¤Ê¤¤) ¤ÏɬÍפ˱þ¤¸¤ÆºîÀ®¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+ÍøÍÑÊýË¡¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.
+.SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+.TP
+\fB\-\-showformat=\fP\fIformat\fP
+¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢\fB\-\-show\fP ¤Î½ÐÎϤνñ¼°¤ò»ØÄꤹ¤ë¤â¤Î¤Ç¤¢¤ë¡£½ñ¼°¤Ï¡¢°ìÍ÷ɽ¼¨¤µ¤ì¤ë³Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î½ÐÎϤòÀ©¸æ¤¹¤ëʸ»úÎó¤Ç¤¢¤ë¡£
+
+ʸ»úÎó¤Ï "${\fIfield\-name\fP}" ·Á¼°¤Ç¤¢¤é¤æ¤ë status
+¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ò»²¾È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£Í­¸ú¤Ê¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Î°ìÍ÷¤Ï¡¢ÂоݤΥѥ屡¼¥¸¤Ë \fB\-I\fP
+¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ç´Êñ¤Ë³Îǧ¤Ç¤­¤ë¡£½ñ¼°¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÌÖÍåŪ¤Ê²òÀâ (¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤ä¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ç¤Î¥¿¥Ö¤Î»È¤¤Êý¤ò´Þ¤à)
+¤Ï¡¢\fBdpkg\-query\fP(1)¤Î \fB\-\-showformat\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î²òÀâ¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+
+¤³¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î½ñ¼°¤Ï "${Package}\et${Version}\en" ¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-z\fP\fIcompress\-level\fP
+Specify which compression level to use on the compressor backend, when
+building a package (default is 9 for gzip and bzip2, 6 for xz and lzma).
+The accepted values are 0\-9 with: 0 being mapped to compressor none for gzip
+and 0 mapped to 1 for bzip2. Before dpkg 1.16.2 level 0 was equivalent to
+compressor none for all compressors.
+.TP
+\fB\-S\fP\fIcompress\-strategy\fP
+Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when
+building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed value is \fIextreme\fP for xz.
+.TP
+\fB\-Z\fP\fIcompress\-type\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É¤ÎºÝ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë°µ½Ì¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£»ØÄê²Äǽ¤ÊÃÍ¤Ï \fIgzip\fP, \fIxz\fP, \fIbzip2\fP, \fIlzma\fP,
+\fInone\fP (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï \fIgzip\fP) ¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-new\fP
+\fBdpkg\-deb\fP ¤Ë `¿·¤·¤¤' ·Á¼°¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¹½ÃÛ¤µ¤»¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÆ°ºî¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-old\fP
+\fBdpkg\-deb\fP ¤Ë `¸Å¤¤' ·Á¼°¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¹½ÃÛ¤µ¤»¤ë¡£¤³¤Î¸Å¤¤¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö·Á¼°¤Ï¡¢¿·¤·¤¤·Á¼°¤è¤ê¤â Debian
+°Ê³°¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ç½èÍý¤¹¤ë¤³¤È¤¬Æñ¤·¤¯¡¢¸½ºß¤ÏÇѻߤµ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢i386 ¤Î a.out ·Á¼°¤Î¤ß¤òÂоݤȤ·¤Æ¥ê¥ê¡¼¥¹¤µ¤ì¤¿¡¢¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó
+0.93.76 (1995 ǯ 9 ·î) °ÊÁ°¤Î dpkg ¤Ç½èÍý¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥Ó¥ë¥É¤¹¤ë»þ¤Î¤ß»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¡£
+.TP
+\fB\-\-nocheck\fP
+\fBdpkg\-deb \-\-build\fP
+¤ÎºÝ¤ËÄ̾ï¼Â»Ü¤µ¤ì¤ë¡¢¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ÎÆâÍƤΥÁ¥§¥Ã¥¯¤ò¼Â»Ü¤·¤Ê¤¤¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ÎÆâÍƤËÌäÂ꤬¤¢¤Ã¤Æ¤â¡¢¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¥Ó¥ë¥É¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
+.TP
+\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
+¾ÜºÙ¤Ê½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¡£¸½ºß¤Î¤È¤³¤í¡¢¤³¤ì¤Ï \fB\-\-extract\fP ¤Ë \fB\-\-vextract\fP ¤ÈƱÍͤεóÆ°¤ò¤µ¤»¤ë¾ì¹ç¤Î¤ßÍ­¸ú¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-D\fP, \fB\-\-debug\fP
+¥Ç¥Ð¥Ã¥°½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¤¢¤Þ¤êÌÌÇò¤¤¤â¤Î¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡£
+.
+.SH ´Ä¶­ÊÑ¿ô
+.TP
+\fBTMPDIR\fP
+\fBTMPDIR\fP ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢\fBdpkg\-deb\fP ¤Ï¡¢°ì»þŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ä¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¡£
+.
+.SH ¥Ð¥°
+\fBdpkg\-deb \-I\fP \fIpackage1\fP\fB.deb\fP \fIpackage2\fP\fB.deb\fP ¤ÏŬÀÚ¤ËÆ°ºî¤·¤Ê¤¤¡£
+
+\&\fB.deb\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ïǧ¾Ú¤È¤¤¤¦³µÇ°¤¬¤Ê¤¯¡¢Ã±½ã¤Ê¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤¹¤é¤â¤Ê¤¤ (APT
+¤Î¤è¤¦¤Ê¹â¥ì¥¤¥ä¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ï¡¢»ØÄꤵ¤ì¤¿¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤«¤é¾ðÊó¤ò¼ý½¸¤¹¤ë¤³¤È¤Ç \fB.deb\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Îǧ¾Ú¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¡£¤Þ¤¿ÂçȾ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¶áǯdebian/rules ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ¸À®¤µ¤ì¤ë md5sum
+À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¡£¤·¤«¤·¡¢¤³¤ì¤é¤ÏÄã¥ì¥¤¥ä¤Î¥Ä¡¼¥ë¤¬Ä¾ÀÜŪ¤Ë¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡£
+
+\fBdpkg\-deb\fP
+¤Ç¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Ê¤¤!¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎŬÀڤʥѥ¹¤Ø¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¼Â¹Ô¡¢¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤äÆâÍƤε­Ï¿¤ò³Î¼Â¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢É¬¤º
+\fBdpkg\fP ¤ò»È¤¦¤³¤È¡£
+.
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\fP(1), \fBdselect\fP(1).
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/dpkg-distaddfile.1 b/man/ja/dpkg-distaddfile.1
new file mode 100644
index 0000000..804cd1d
--- /dev/null
+++ b/man/ja/dpkg-distaddfile.1
@@ -0,0 +1,65 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-distaddfile(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-distaddfile 1 2011\-07\-04 "Debian Project" "dpkg ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£"
+.SH ̾Á°
+dpkg\-distaddfile \- debian/files ¤Ë¥¨¥ó¥È¥ê¤òÄɲ乤ë
+.
+.SH ½ñ¼°
+\fBdpkg\-distaddfile\fP [\fIoption\fP...]\fI filename section priority\fP
+.
+.SH ÀâÌÀ
+\fBdpkg\-distaddfile\fP ¤Ï \fBdebian/files\fP ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤òÄɲ乤롣
+
+¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¡¢\fB.changes\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ëÍѤˡ¢¥ª¥×¥·¥ç¥ó°Ê³°¤Î°ú¿ô¤È¤·¤Æ filename, section, priority ¤È¤¤¤¦ 3
+¤Ä¤Î°ú¿ô¤ò¤È¤ë¡£
+
+filename ¤Ï \fBdpkg\-genchanges\fP ¤¬ÁÛÄꤹ¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡¢Ä̾ï \fB..\fP
+¤«¤é¤ÎÁêÂХѥ¹¤Ç»ØÄꤹ¤ë¡£\fBdpkg\-distaddfile\fP ¼Â¹Ô»þ¤Î¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤«¤é¤ÎÁêÂХѥ¹¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡£
+.
+.SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+.TP
+\fB\-f\fP\fIfileslistfile\fP
+\fBdebian/files\fP ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ëµ­ºÜ¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤òÆɤ߽ñ¤­¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+ÍøÍÑÊýË¡¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.
+.SH ¥Õ¥¡¥¤¥ë
+.TP
+\fBdebian/files\fP
+¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¤Î½àÈ÷¤Î°ìÉô¤ò¤Ê¤¹¡¢À¸À®¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¡£\fBdpkg\-distaddfile\fP ¤Ë¤è¤ê¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÄɲ乤뤳¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/dpkg-divert.8 b/man/ja/dpkg-divert.8
new file mode 100644
index 0000000..a8738e9
--- /dev/null
+++ b/man/ja/dpkg-divert.8
@@ -0,0 +1,152 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-divert(8)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2004 Scott James Remnant <keybuk@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-divert 8 2011\-08\-14 "Debian Project" "dpkg ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£"
+.SH ̾Á°
+dpkg\-divert \- ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÄ󶡤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾å½ñ¤­
+.
+.SH ½ñ¼°
+\fBdpkg\-divert\fP [\fIoption\fP...] \fIcommand\fP
+.
+.SH ÀâÌÀ
+\fBdpkg\-divert\fP ¤Ï¡¢ÂàÈò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ìÍ÷¤òÀßÄê¡¢¹¹¿·¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤Ç¤¢¤ë¡£
+.PP
+\fIdiversions\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤è¤ê¡¢\fBdpkg\fP(1) ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òËÜÍè¤Î¾ì½ê¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢\fIÂàÈò (diverted) ÍÑ\fP
+¤Î¾ì½ê¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ë¡£diversions ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢Debian
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤¬¶¥¹ç¤òȯÀ¸¤µ¤»¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò°ÜÆ°¤µ¤»¤ë¤¿¤á¤Ë»È¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£¥·¥¹¥Æ¥à´ÉÍý¼Ô¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÄ󶡤¹¤ëÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤­¤¹¤ë¾ì¹ç¤ä¡¢´ö¤Ä¤«¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë
+('conffiles' ¤È¤·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤â¤Î) ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢¤½¤ì¤é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò´Þ¤à¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë»þ¤Ë¡¢dpkg
+¤Ë¤è¤ë¾å½ñ¤­¤«¤éÊݸ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤³¤ì¤ò»È¤¦¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë¡£
+.sp
+.SH ¥³¥Þ¥ó¥É
+.TP
+[\fB\-\-add\fP] \fIfile\fP
+\fIfile\fP ¤òÂàÈò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÄɲ乤롣
+.TP
+\fB\-\-remove\fP\fI file\fP
+\fIfile\fP ¤òÂàÈò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éºï½ü¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-list\fP\fI glob\-pattern\fP
+\fIglob\-pattern\fP ¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ëÂàÈò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-listpackage\fP\fI file\fP
+\fIfile\fP ¤òÂàÈò¤µ¤»¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£\fIfile\fP ¤¬¥í¡¼¥«¥ë¤ËÂàÈò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï LOCAL
+¤Èɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¡£¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÂàÈò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¤Ê¤Ë¤âɽ¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fB\-\-truename\fP\fI file\fP
+ÂàÈò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼ÂºÝ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+.
+.SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP\fI directory\fP
+dpkg ¥Ç¡¼¥¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò \fIdirectory\fP (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï \fI/var/lib/dpkg\fP) ¤ËÀßÄꤹ¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-divert\fP\fI divert\-to\fP
+\fIdivert\-to\fP ¤Ï¡¢Â¾¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤è¤Ã¤ÆÄ󶡤µ¤ì¤¿ \fIfile\fP ¤ÎÂàÈò¾ì½ê¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-local\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬Ä󶡤¹¤ë³ºÅö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¤¹¤Ù¤ÆÂàÈò¤ÎÂоݤȤ¹¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¤¤¤«¤Ê¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤â¡¢³ºÅö¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÂàÈò¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢´ÉÍý¼Ô¤¬½¤Àµ¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤¬²Äǽ¤È¤Ê¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-package\fP\fI package\fP
+\fIpackage\fP ¤Ï¡¢\fIfile\fP ¤ÎÂàÈò¤¬È¯À¸¤·¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤Ç¤¢¤ë¡£¤Ä¤Þ¤ê¡¢\fIpackage\fP °Ê³°¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÄ󶡤¹¤ë
+\fIfile\fP ¤Ï¡¢ÂàÈò¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-quiet\fP
+Èóɽ¼¨¥â¡¼¥É¡£¾éĹ¤Ê½ÐÎϤò¤·¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fB\-\-rename\fP
+¼ÂºÝ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÂàÈò (¤â¤·¤¯¤ÏÉüµ¢) ¤µ¤»¤ë¡£\fBdpkg\-divert\fP ¤Ï¡¢ÂàÈò (Éüµ¢) Àè¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¤ÈÆ°ºî¤òÃæÃǤ¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-test\fP
+¥Æ¥¹¥È¥â¡¼¥É¡£¼ÂºÝ¤Ë¤Ï¤Ê¤Ë¤â¼Â¹Ô¤»¤º¡¢¤Ê¤Ë¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤«¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤À¤±¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+ÍøÍÑÊýË¡¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.
+.SH »²¹Í
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÄɲ乤ë»þ¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï¡¢\fB\-\-local\fP ¤ª¤è¤Ó \fB\-\-divert\fP \fIoriginal\fP\fB.distrib\fP
+¤Ç¤¢¤ë¡£ºï½ü¤¹¤ë»þ¤Ë¡¢\fB\-\-package\fP ¤â¤·¤¯¤Ï \fB\-\-local\fP ¤È \fB\-\-divert\fP
+¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢¤³¤ì¤é¤ÎÀ°¹çÀ­¤¬¤È¤ì¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¡£
+
+\fBdpkg\-divert\fP ¤Ç¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÂàÈò¤µ¤»¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£
+
+¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤òÂàÈò¤¹¤ë¾ì¹ç¤ÏÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¢¤ë¡£\fBldconfig\fP(8) ¤Ï¡¢¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ËËä¤á¹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë DT_SONAME
+¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë´ð¤Å¤¤¤Æ¡¢¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤¹¤ë¡£ldconfig ¤Ç¤ÏÂàÈò¤ò°·¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¤ (dpkg ¤À¤±¤¬¤Ç¤­¤ë)
+¤¿¤á¡¢ÂàÈò¤·¤¿¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ÈÂàÈò¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤¬Æ±¤¸ SONAME ¤Ç¤¢¤ì¤Ð¡¢¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ÏÂàÈò¤·¤¿Êý¤Î¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò»Ø¤¹¤³¤È¤Ë¤Ê¤ë¡£
+.
+.SH Îã
+\fIusr/bin/example\fP ¤È¤Ê¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¹¤Ù¤Æ¤ò \fI/usr/bin/example.foo\fP
+¤ËÂàÈò¤µ¤»¤ë¡¢¤Ä¤Þ¤ê¡¢\fI/usr/bin/example\fP ¤òÄ󶡤¹¤ë¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¡¢³ºÅö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò
+\fI/usr/bin/example.foo\fP ¤Ë¥ê¥Í¡¼¥à¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¤µ¤»¤ë:
+.HP
+dpkg\-divert \-\-divert /usr/bin/example.foo \-\-rename /usr/bin/example
+.PP
+³ºÅö¤ÎÂàÈò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤¹¤ë¡£
+.HP
+dpkg\-divert \-\-rename \-\-remove /usr/bin/example
+
+.PP
+\fI/usr/bin/example\fP ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤è¤¦¤È¤¹¤ë¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò \fI/usr/bin/example.foo\fP
+¤ËÂàÈò¤µ¤»¤ë¡£¤¿¤À¤·¡¢¼«ºî¤Î \fIwibble\fP ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò½ü¤¯:
+.HP
+dpkg\-divert \-\-package wibble \-\-divert /usr/bin/example.foo \-\-rename
+/usr/bin/example
+.PP
+³ºÅö¤ÎÂàÈò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤¹¤ë¡£
+.HP
+dpkg\-divert \-\-package wibble \-\-rename \-\-remove /usr/bin/example
+.
+.SH ´Ä¶­ÊÑ¿ô
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+\fB\-\-admindir\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢¤³¤ÎÊÑ¿ô¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤ÎÊÑ¿ô¤ÎÃͤ¬ dpkg ¥Ç¡¼¥¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤È¤·¤ÆÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fBDPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE\fP
+\fB\-\-local\fP ¤ª¤è¤Ó \fB\-\-package\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢¤³¤ÎÊÑ¿ô¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢\fBdpkg\-divert\fP
+¤Ï¡¢¤³¤ÎÊÑ¿ô¤ÎÃͤò¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¡£
+.
+.SH ¥Õ¥¡¥¤¥ë
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/diversions\fP
+¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¸½ºß¤ÎÂàÈò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ìÍ÷¤ò´Þ¤à¥Õ¥¡¥¤¥ë¡£¤³¤ì¤Ï dpkg ¤Ë¤È¤Ã¤Æ½ÅÍפʥե¡¥¤¥ë¤Ç¤¢¤ë \fIstatus\fP ¤ä \fIavailable\fP
+¤È¤È¤â¤Ë¡¢dpkg ¤Î´ÉÍý¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¸ºß¤¹¤ë¡£
+.br
+Ãíµ­: \fBdpkg\-divert\fP ¤Ï¡¢¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¹¹¿·¤¹¤ë»þ¤Ë¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò \fI\-old\fP ¤È¤¤¤¦³ÈÄ¥»Ò¤ò¤Ä¤±¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥³¥Ô¡¼¤·¤ÆÊݸ¤¹¤ë¡£
+.
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdpkg\fP(1).
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/dpkg-genchanges.1 b/man/ja/dpkg-genchanges.1
new file mode 100644
index 0000000..146f0a6
--- /dev/null
+++ b/man/ja/dpkg-genchanges.1
@@ -0,0 +1,134 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-genchanges(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-genchanges 1 2011\-08\-14 "Debian Project" "dpkg ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£"
+.SH ̾Á°
+dpkg\-genchanges \- Debian .changes ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®
+.
+.SH ½ñ¼°
+\fBdpkg\-genchanges\fP [\fIoption\fP...]
+.br
+.
+.SH ÀâÌÀ
+\fBdpkg\-genchanges\fP ¤ÏŸ³«¤µ¤ì¤Æ¥Ó¥ë¥É¤µ¤ì¤¿ Debian ¥½¡¼¥¹¥Ä¥ê¡¼¤ª¤è¤ÓÀ¸À®¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¾ðÊó¤òÆɤ߼è¤ê¡¢Debian
+¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥ÉÀ©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë (\fB.changes\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë) ¤òÀ¸À®¤¹¤ë¡£
+.
+.SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+.TP
+\fB\-b\fP, \fB\-B\fP, \fB\-A\fP
+¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤Î¤ß¤Î¥Ó¥ë¥É¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤¿ (¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤) ¤³¤È¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£\fB\-b\fP, \fB\-B\fP, \fB\-A\fP ¤Ëº¹°Û¤Ï¤Ê¤¯¡¢À¸À®¤µ¤ì¤¿
+\&\fB.changes\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï¡¢¥Ó¥ë¥É¤µ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î \fBbinary\-*\fP ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ¸À®¤µ¤ì¤¿¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´Þ¤Þ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-S\fP
+¥½¡¼¥¹¤Î¤ß¤¬¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¤µ¤ì¤ë (¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤³¤È) ¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£
+.PP
+\fB\-s\fP\fIx\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢(\fB\-b\fP, \fB\-B\fP ¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤ª¤é¤º)
+²¿¤é¤«¤Î¥½¡¼¥¹¤¬À¸À®¤µ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë¡¢¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë¤«¤É¤¦¤«¤ò·èÄꤹ¤ë¡£
+.TP
+\fB\-si\fP
+¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡¢¤â¤·¤¯¤ÏÌÀ¼¨Åª¤Ë¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢¥¢¥Ã¥×¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ (epoch ¤ª¤è¤Ó Debian
+¥ê¥Ó¥¸¥ç¥ó¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤¤) ¤¬°ÊÁ°¤Î changelog
+¥¨¥ó¥È¥ê¤Ëµ­Ï¿¤µ¤ì¤¿¥¢¥Ã¥×¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤È°Û¤Ê¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ß¡¢¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥½¡¼¥¹¤¬´Þ¤Þ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-sa\fP
+¶¯À©Åª¤Ë¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥½¡¼¥¹¤ò´Þ¤á¤ë¡£
+.TP
+\fB\-sd\fP
+¶¯À©Åª¤Ë¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥½¡¼¥¹¤ò½ü³°¤·¡¢º¹Ê¬¾ðÊó¤Î¤ß¤ò´Þ¤á¤ë¡£
+.fi
+.TP
+\fB\-v\fP\fIversion\fP
+\fIversion\fP °Ê¹ß¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¹¤Ù¤Æ¤«¤é changelog ¾ðÊó¤òÀ¸À®¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-C\fP\fIchangesdescription\fP
+¥½¡¼¥¹¥Ä¥ê¡¼¤Î changelog ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤Î¾ðÊó¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢\fIchangesdescription\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤¢¤ëÊѹ¹ÅÀ¤Î¾ðÊó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-m\fP\fImaintaineraddress\fP
+¥½¡¼¥¹¥Ä¥ê¡¼¤Î control ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤Î¾ðÊó¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢\fImaintaineraddress\fP
+¤Ç»ØÄꤷ¤¿¾ðÊó¤ò¡¢¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥á¥ó¥Æ¥Ê¤Î̾Á°¤È¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-e\fP\fImaintaineraddress\fP
+¥½¡¼¥¹¥Ä¥ê¡¼¤Î changelog ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤Î¾ðÊó¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢\fImaintaineraddress\fP
+¤Ç»ØÄꤷ¤¿¾ðÊó¤ò¡¢º£²ó¤Î¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¤Î¥á¥ó¥Æ¥Ê¤Î̾Á°¤È¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-V\fP\fIname\fP\fB=\fP\fIvalue\fP
+ÊÑ¿ô¤òÀßÄꤹ¤ë¡£½ÐÎÏ»þ¤ÎÃÖ´¹¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ÜºÙ¤Ï¡¢\fBdeb\-substsvars\fP(5) ¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+.TP
+\fB\-T\fP\fIsubstvarsfile\fP
+ÊÑ¿ô¤ÎÀßÄê¤ò \fIsubstvarsfile\fP ¤«¤éÆɤ߼è¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï \fBdebian/substvars\fP
+¤Ç¤¢¤ë¡£½ÐÎÏ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢ÊÑ¿ôÃÖ´¹¤Ï¹Ô¤ï¤ì¤Ê¤¤¡£¤¿¤À¤·¡¢ÆÃÊ̤ÊÊÑ¿ô¤Ç¤¢¤ë \fIFormat\fP
+¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢Æ±¤¸¤ÊÁ°¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ò¾å½ñ¤­¤¹¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÊ£¿ô²óÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ç¡¢Ê£¿ô¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éÊÑ¿ôÃÖ´¹¤ÎÀßÄê¤òÆɤ߼è¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
+
+.TP
+\fB\-D\fP\fIfield\fP\fB=\fP\fIvalue\fP
+½ÐÎÏÀ©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ò¾å½ñ¤­¤â¤·¤¯¤ÏÄɲ乤롣
+.TP
+\fB\-U\fP\fIfield\fP
+½ÐÎÏÀ©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òºï½ü¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-c\fP\fIcontrolfile\fP
+¾ðÊó¤ÎÆɤ߼è¤ê¸µ¤È¤Ê¤ë¼ç¤¿¤ë¥½¡¼¥¹À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï \fBdebian/control\fP¡£
+.TP
+\fB\-l\fP\fIchangelogfile\fP
+¾ðÊó¤ÎÆɤ߼è¤ê¸µ¤È¤Ê¤ë changelog ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï \fBdebian/changelog\fP¡£
+.TP
+\fB\-f\fP\fIfileslistfile\fP
+\fBdebian/files\fP ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¡¢¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¤µ¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ìÍ÷¤òÆɤ߼è¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£
+.TP
+\fB\-F\fP\fIchangelogformat\fP
+changelog ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î·Á¼°¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢changelog ¤ÎËöÈø¤Î¶áÊդˤ¢¤ëÆÃÊ̤ʹԤ«¤éÆɤ߼è¤é¤ì¤ë¤«¡¢¤â¤·¤¯¤Ï Debian
+ɸ½à·Á¼°¤¬ÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-u\fP\fIuploadfilesdir\fP
+¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥ÉÂоݤȤʤë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¡¢\fB..\fP ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ \fIuploadfilesdir\fP ¤«¤éõ¤·½Ð¤¹ (\fBdpkg\-genchanges\fP ¤Ï
+\&\fB.changes\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¥¤¥º¤È¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤ò´Þ¤á¤ë¤¿¤á¡¢ÂоݤȤʤë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³Îǧ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë)¡£
+.TP
+\fB\-q\fP
+Ä̾\fBdpkg\-genchanges\fP
+¤Ïɸ½à¥¨¥é¡¼½ÐÎϤËÂФ·¤Æ¡¢¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¿ô¤È¤¤¤Ã¤¿Í­ÍѤʥá¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ÐÎϤ¹¤ë¡£\fB\-q\fP
+¤Ë¤è¤ê¡¢¤³¤¦¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î½ÐÎϤ¬Í޻ߤµ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+ÍøÍÑÊýË¡¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.
+.SH ¥Õ¥¡¥¤¥ë
+.TP
+\fBdebian/files\fP
+¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¤Î½àÈ÷¤Î°ìÉô¤ò¤Ê¤¹¡¢À¸À®¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¡£\fBdpkg\-genchanges\fP ¤Ï \fB.changes\fP
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤¹¤ëºÝ¤Î¾ðÊó¤ò¤³¤³¤«¤éÆɤ߼è¤ë¡£
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/dpkg-gencontrol.1 b/man/ja/dpkg-gencontrol.1
new file mode 100644
index 0000000..29fb321
--- /dev/null
+++ b/man/ja/dpkg-gencontrol.1
@@ -0,0 +1,124 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-gencontrol(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2008 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-gencontrol 1 2011\-08\-14 "Debian Project" "dpkg ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£"
+.SH ̾Á°
+dpkg\-gencontrol \- Debian À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®
+.
+.SH ½ñ¼°
+\fBdpkg\-gencontrol\fP [\fIoption\fP...]
+.
+.SH ÀâÌÀ
+\fBdpkg\-gencontrol\fP ¤ÏŸ³«¤µ¤ì¤¿ Debian ¥½¡¼¥¹¥Ä¥ê¡¼¤«¤é¾ðÊó¤òÆɤ߼è¤ê¡¢¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î control ¥Õ¥¡¥¤¥ë
+(¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï debian/tmp/DEBIAN/control) ¤òÀ¸À®¤¹¤ë¡£À¸À®¤Î²áÄø¤Ç¡¢´ØÏ¢¤¹¤ë¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Îñ½ã²½¤â¹Ô¤¦¡£
+.sp
+\fIPre\-Depends\fP, \fIDepends\fP, \fIRecommends\fP, \fISuggests\fP
+¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢¤è¤êÊñ³çŪ¤Ê°Í¸´Ø·¸¤¬´û¤Ë³Îǧ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¿¤áǧ¼±ºÑ¤Î°Í¸´Ø·¸¤òºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢½ç¤Ëñ½ã²½¤¬¹Ô¤ï¤ì¤ë¡£¼«¸Ê°Í¸¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤âƱÍͤ˺ï½ü¤µ¤ì¤ë
+(¼ÂºÝ¤Ë¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¸½ºß¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ì¤ÐËþ¤¿¤µ¤ì¤ë°Í¸´Ø·¸¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤ë)¡£ÏÀÍýŪ¤Ë¡¢Æ±¤¸¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬Ê£¿ô¤Î°Í¸´Ø·¸¤Ë¶¦Ä̤˴ޤޤì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢ÏÀÍýŪ¤Ë°Ý»ý¤µ¤ì¤ë¡£°Í¸´Ø·¸¤Î½ç½ø¤Ï²Äǽ¤Ê¸Â¤ê°Ý»ý¤µ¤ì¤ë¡£¤¢¤ë¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¤ª¤¤¤Æ¡¢¤¢¤ë°Í¸´Ø·¸¤¬¸å³¤ÎÊ̤ΰ͸´Ø·¸¤Ë¤è¤êÇË´þ¤µ¤ì¤ë¾ì¹ç¡¢ÂåÂؤȤʤë¸å³¤Î°Í¸´Ø·¸¤Ï¡¢ÇË´þ¤µ¤ì¤¿°Í¸´Ø·¸¤Î°ÌÃÖ¤ËÁÞÆþ¤µ¤ì¤ë¡£
+.sp
+¤½¤Î¾¤Î°Í¸´Ø·¸¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É (\fIEnhances\fP, \fIConflicts\fP, \fIBreaks\fP, \fIReplaces\fP,
+\fIProvides\fP)
+¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤â¡¢¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÆâ¤ËƱ°ì¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬Ê£¿ô²óµ­ºÜ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢°Í¸´Ø·¸¤ÎÅý¹ç²ÄÈݤò·×»»¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢³Æ¡¹¤Ëñ½ã²½¤µ¤ì¤ë¡£
+.sp
+\fBdpkg\-gencontrol\fP ¤Ï \fBdebian/files\fP ¤Ø¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¨¥ó¥È¥êÄɲäâ¹Ô¤¦¡£
+.
+.SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+.TP
+\fB\-v\fP\fIversion\fP
+À¸À®¤µ¤ì¤ë¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤òÀßÄꤹ¤ë¡£
+.TP
+\fB\-V\fP\fIname\fP\fB=\fP\fIvalue\fP
+ÊÑ¿ô¤òÀßÄꤹ¤ë¡£½ÐÎÏ»þ¤ÎÃÖ´¹¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ÜºÙ¤Ï¡¢\fBdeb\-substsvars\fP(5) ¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+.TP
+\fB\-T\fP\fIsubstvarsfile\fP
+ÊÑ¿ô¤ÎÀßÄê¤ò \fIsubstvarsfile\fP ¤«¤éÆɤ߼è¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï \fBdebian/substvars\fP
+¤Ç¤¢¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÊ£¿ô²óÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ç¡¢Ê£¿ô¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éÊÑ¿ôÃÖ´¹¤ÎÀßÄê¤òÆɤ߼è¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
+.TP
+\fB\-D\fP\fIfield\fP\fB=\fP\fIvalue\fP
+½ÐÎÏÀ©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ò¾å½ñ¤­¤â¤·¤¯¤ÏÄɲ乤롣
+.TP
+\fB\-U\fP\fIfield\fP
+½ÐÎÏÀ©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òºï½ü¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-c\fP\fIcontrolfile\fP
+¾ðÊó¤ÎÆɤ߼è¤ê¸µ¤È¤Ê¤ë¼ç¤¿¤ë¥½¡¼¥¹À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï \fBdebian/control\fP¡£
+.TP
+\fB\-l\fP\fIchangelogfile\fP
+¾ðÊó¤ÎÆɤ߼è¤ê¸µ¤È¤Ê¤ë changelog ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï \fBdebian/changelog\fP¡£
+.TP
+\fB\-f\fP\fIfileslistfile\fP
+\fBdebian/files\fP ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ëµ­ºÜ¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤òÆɤ߽ñ¤­¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-F\fP\fIchangelogformat\fP
+changelog ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î·Á¼°¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢changelog ¤ÎËöÈø¤Î¶áÊդˤ¢¤ëÆÃÊ̤ʹԤ«¤éÆɤ߼è¤é¤ì¤ë¤«¡¢¤â¤·¤¯¤Ï Debian
+ɸ½à·Á¼°¤¬ÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-p\fP\fIpackage\fP
+¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ \fIpackage\fP
+¤Î¾ðÊó¤òÀ¸À®¤¹¤ë¡£¥½¡¼¥¹À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ëñ°ì¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤À¤±¤¬µ­ºÜ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¾Êά¤·¤Æ¤â¤è¤¤¡£¤½¤ì°Ê³°¤Î¾ì¹ç¤Ï¡¢¤É¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾ðÊó¤òÀ¸À®¤¹¤ë¤«¤òÁªÂò¤¹¤ë¾å¤Ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÉԲķç¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-n\fP\fIfilename\fP
+Ä̾ï¤Î package_version_arch.deb ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò \fIfilename\fP ¤È¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-is\fP, \fB\-ip\fP, \fB\-isp\fP
+¤³¤ì¤é¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï dpkg\-dev
+¤Î¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤È¤Î¸ß´¹À­¤Î¤¿¤á¤Ë»Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¬¡¢¸½ºß¤ÏÇÑ»ßͽÄê¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤ª¤ê̵»ë¤µ¤ì¤ë¡£¤³¤ì¤é¤Ï¡¢°ÊÁ°¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¤ª¤¤¤Æ
+dpkg\-gencontrol ¤¬ control ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î Section ¤È Priority
+¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ò´Þ¤á¤ë¤è¤¦ÀßÄꤹ¤ë¤¿¤á¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤¿¡£¸½ºß¡¢¤³¤ÎÆ°ºî¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¡£°ÊÁ°¤ÎµóÆ°¤ò¤µ¤»¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢\fB\-U\fP
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÍѤ¤¤Æ¡¢¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òcontrol ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¡£
+.TP
+\fB\-P\fP\fIpackagebuilddir\fP
+\fBdpkg\-source\fP ¤ËÂФ·¤Æ¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò \fBdebian/tmp\fP ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ \fIpackagebuilddir\fP
+Æâ¤Ç¥Ó¥ë¥É¤¹¤ë¤è¤¦¤ËÀßÄꤹ¤ë¡£¤³¤ÎÃÍ¤Ï \fBInstalled\-Size\fP ÊÑ¿ô¤äÀ©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÎÃͤΥǥե©¥ë¥ÈÃͤò (\fBdu\fP ¤òÍѤ¤¤Æ)
+»»½Ð¤¹¤ëºÝ¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¾¡¢½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¾ì½ê¤È¤·¤Æ¤âÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-O\fP
+control ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆâÍƤò \fBdebian/tmp/DEBIAN/control\fP (\fB\-P\fP
+¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢\fIpackagebuilddir\fP\fB/DEBIAN/control\fP) ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢É¸½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤ¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+ÍøÍÑÊýË¡¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.
+.SH ¥Õ¥¡¥¤¥ë
+.TP
+\fBdebian/control\fP
+¼ç¤¿¤ë¥½¡¼¥¹À©¸æ¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¢¤ê¡¢À¸À®²Äǽ¤Ê¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ª¤è¤Ó¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Ø¤¹¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈó°Í¸¤Î¾ðÊó¤òÄ󶡤¹¤ë¡£
+.TP
+\fBdebian/files\fP
+¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¤Î½àÈ÷¤Î°ìÉô¤ò¤Ê¤¹¡¢À¸À®¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¡£\fBdpkg\-gencontrol\fP
+¤Ï¡¢À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤·¤¿¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÄɲ乤롣
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/dpkg-gensymbols.1 b/man/ja/dpkg-gensymbols.1
new file mode 100644
index 0000000..b30769e
--- /dev/null
+++ b/man/ja/dpkg-gensymbols.1
@@ -0,0 +1,372 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-gensymbols(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2007-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2010 Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-gensymbols 1 2012\-04\-22 "Debian Project" "dpkg ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£"
+.SH ̾Á°
+dpkg\-gensymbols \- ¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë (¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î°Í¸¾ðÊó) ¤ÎÀ¸À®
+.
+.SH ½ñ¼°
+\fBdpkg\-gensymbols\fP [\fIoption\fP...]
+.
+.SH ÀâÌÀ
+\fBdpkg\-gensymbols\fP ¤Ï°ì»þŪ¤Ê¥Ó¥ë¥É¥Ä¥ê¡¼ (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï debian/tmp)
+°Ê²¼¤Ë¤¢¤ë¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤òõ¤·¤À¤·¡¢¤½¤ì¤é¤Î¾ðÊó¤òµ­ºÜ¤·¤¿ \fIsymbols\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤¹¤ë¡£¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¶õ¤Ç¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥Ó¥ë¥É¥Ä¥ê¡¼¤Î
+DEBIAN ¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¡¢ºÇ½ªÅª¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÀ©¸æ¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë¡£
+.P
+¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®¤ÎºÝ¤Ë¤Ï¡¢ÆþÎϾðÊó¤È¤·¤Æ¡¢¥á¥ó¥Æ¥Ê¤Ë¤è¤Ã¤ÆÄ󶡤µ¤ì¤ë¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¡¢°Ê²¼¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬³Îǧ¤µ¤ì¤ë
+(ºÇ½é¤Ë¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÍѤ¤¤é¤ì¤ë):
+.IP \(bu 4
+debian/\fIpackage\fP.symbols.\fIarch\fP
+.IP \(bu 4
+debian/symbols.\fIarch\fP
+.IP \(bu 4
+debian/\fIpackage\fP.symbols
+.IP \(bu 4
+debian/symbols
+.P
+¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼çÍפÊÌÜŪ¤Ï¡¢¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤¬Ä󶡤¹¤ë³Æ¥·¥ó¥Ü¥ë¤ËÂбþ¤Å¤±¤é¤ì¤¿ºÇ¾®¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î¾ðÊó¤òÄ󶡤¹¤ë¤³¤È¤Ç¤¢¤ë¡£Ä̾¤³¤ì¤Ï¥·¥ó¥Ü¥ë¤òÄ󶡤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎºÇ½é¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë°ìÃפ¹¤ë¤¬¡¢¥·¥ó¥Ü¥ë¤Î
+ABI
+¤¬¸åÊý¸ß´¹À­¤ò»¤Ê¤ï¤º¤Ë³ÈÄ¥²Äǽ¤Ç¤¢¤ì¤Ð¡¢¥á¥ó¥Æ¥Ê¤Ë¤è¤Ã¤Æ¼êÆ°¤ÇÁý²Ã¤µ¤»¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¢¤ë¡£¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¹¹¿·¤·¤Æ°Ý»ý¤¹¤ë¤Î¤Ï¥á¥ó¥Æ¥Ê¤ÎÀÕǤ¤Ç¤¢¤ë¤¬¡¢\fBdpkg\-gensymbols\fP
+¤âÌò¤ËΩ¤Ä¡£
+.P
+À¸À®¤µ¤ì¤¿¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥á¥ó¥Æ¥Ê¤¬Ä󶡤¹¤ë¤â¤Î¤È°Û¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¡¢\fBdpkg\-gensymbols\fP
+¤ÏÁÐÊý¤Îº¹Ê¬¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£Áê°ãÅÀ¤¬ÂçÎ̤ξì¹ç¤Ï¡¢½èÍý¤ò¼ºÇÔ¤µ¤»¤ë (¤É¤ÎÄøÅÙ¤ÎÎ̤òÂçÎ̤ȸ«¤Ê¤¹¤«¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÏÄ´À°²Äǽ¤Ç¤¢¤ë¡£\fB\-c\fP
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»²¾È¤Î¤³¤È)¡£
+.SH ¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥á¥ó¥Æ¥Ê¥ó¥¹
+¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢¥ê¥ê¡¼¥¹¤ò½Å¤Í¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¿Ê²½¤ËÄɽ¾¤·¤Æ¤³¤½¡¢¤Ï¤¸¤á¤ÆÍ­±×¤Ê¤â¤Î¤È¤Ê¤ë¡£¤Ä¤Þ¤ê¡¢¥á¥ó¥Æ¥Ê¤Ï¿·¤·¤¤¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬Äɲ䵤ì¤ëÅ٤˥ե¡¥¤¥ë¤ò¹¹¿·¤·¡¢¤³¤ì¤Ë¤è¤ê´ØÏ¢ÉÕ¤±¤é¤ì¤¿ºÇ¾®¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò¼ÂÂ֤˨¤·¤¿¤â¤Î¤È¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¡£¤³¤Îºî¶È¤òŬÀڤ˹Ԥ¦¤¿¤á¤Ë¡¢¥Ó¥ë¥É¤Î¥í¥°¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ëº¹Ê¬¾ðÊó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£ÂçȾ¤Î¾ì¹ç¡¢º¹Ê¬¾ðÊó¤ÏľÀÜ
+debian/\fIpackage\fP.symbols
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËŬÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£¤·¤«¤·¤Ê¤¬¤é¡¢Ä̾ï¤Ï¹¹¤ËºÙ¤«¤¤Ä´À°¤¬É¬ÍפȤʤ롣Î㤨¤ÐºÇ¾®¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤«¤é Debian
+¥ê¥Ó¥¸¥ç¥ó¤òºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤ê¡¢¥¢¥Ã¥×¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬Æ±°ì¤À¤¬¡¢¥Ð¥Ã¥¯¥Ý¡¼¥È¤Ë¤Ï¤è¤ê¾®¤µ¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈֹ椬ÉÕÍ¿¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥±¡¼¥¹¤Ç¤â¡¢À¸À®¤µ¤ì¤¿°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬
+Debian ¸ÇÍ­¤ÎÊѹ¹¤Ë¤è¤êÄɲ䵤줿¤â¤Î¤Ç¤¢¤ê¡¢Debian ¥ê¥Ó¥¸¥ç¥ó¤òºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë³¤¯ "~" ¤Î¸å¤Ëµ­ºÜ¤¹¤ë¡£
+.P
+¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë²¿¤é¤«¤Î¥Ñ¥Ã¥Á¤òŬÍѤ¹¤ëÁ°¤Ë¡¢¥á¥ó¥Æ¥Ê¤ÏËÜÅö¤Ë¤½¤ì¤¬É¬Íפ«¤É¤¦¤«¤òºÆÅÙ³Îǧ¤¹¤ë¤³¤È¡£¸ø³«¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤ÏÁÛÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢¥Ñ¥Ã¥Á¤Ï¿·¤·¤¤¹Ô¤òÄɲ乤ë¤À¤±¤Ëα¤á¤ë¤Î¤¬ÍýÁۤǤ¢¤ë¡£
+.P
+¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥³¥á¥ó¥È¤òµ­ºÜ¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë¡£'#' ¤«¤é»Ï¤Þ¤ë¹Ô¤Ï'#include' (\fBUsing includes\fP ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò»²¾È)
+¤«¤é»Ï¤Þ¤ë¾ì¹ç¤ò¤Î¤¾¤­¡¢¥³¥á¥ó¥È¤È¸«¤Ê¤µ¤ì¤ë¡£'#MISSING:' ¤«¤é»Ï¤Þ¤ë¹Ô¤Ï¡¢¤Ê¤¯¤Ê¤Ã¤¿¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¤Ä¤¤¤Æµ­ºÜ¤µ¤ì¤¿ÆÃÊ̤ʥ³¥á¥ó¥È¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë¡£
+.SS "#PACKAGE# ÃÖ´¹¤Î»ÈÍÑ"
+.P
+µ©¤Ç¤Ï¤¢¤ë¤¬¡¢¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê̾¤¬°Û¤Ê¤ë¾ì¹ç¤¬¤¢¤ë¡£¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤ò¥Ï¡¼¥É¥³¡¼¥É¤¹¤ë¤³¤È¤òÈò¤±¤ë¤¿¤á¡¢\fI#PACKAGE#\fP
+¥Þ¡¼¥¯¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë»þ¤Ë¼ÂºÝ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤ËÃÖ´¹¤µ¤ì¤ë¡£\fI#MINVER#\fP
+¥Þ¡¼¥¯¤È°Û¤Ê¤ê¡¢\fI#PACKAGE#\fP ¤¬¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Æâ¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¸½¤ì¤ë¤³¤È¤Ï·è¤·¤Æ¤Ê¤¤¡£
+.SS ¥·¥ó¥Ü¥ë¥¿¥°¤Î»ÈÍÑ
+.P
+¥·¥ó¥Ü¥ë¥¿¥°¤Ï²¿¤é¤«¤Î°ÕÌ£¤ÇÆÃÊ̤ʥ·¥ó¥Ü¥ë¤ò¼±Ê̤¹¤ëºÝ¤ËÍ­ÍѤǤ¢¤ë¡£¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¤ÏǤ°Õ¤Î¿ô¤Î¥¿¥°¤ò´ØÏ¢ÉÕ¤±¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¿¥°¤¬²òÀϤµ¤ì¤ÆÊݸ¤µ¤ì¤ë¤¬¡¢\fBdpkg\-gensymbols\fP
+¤¬Ç§¼±¤·¡¢¥·¥ó¥Ü¥ë¤ËÂФ·¤ÆÆüì¤Ê°·¤¤¤ò¹Ô¤¦¤â¤Î¤Ï¡¢¤½¤Î°ìÉô¤Î¤ß¤Ç¤¢¤ë¡£¤³¤ì¤é¤Î¥¿¥°¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ÜºÙ¤Ï¡¢\fBɸ½à¥·¥ó¥Ü¥ë¥¿¥°\fP ¥µ¥Ö¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+.P
+¥¿¥°¤Ï¥·¥ó¥Ü¥ë̾¤ÎÁ°¤ËÀßÃÖ¤µ¤ì (¶õÇòʸ»ú¤ò´Ö¤Ë¤¤¤ì¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Ê¤¤)¡¢\fB(\fP ¤«¤é»Ï¤Þ¤ê\fB)\fP ¤Ç½ª¤ï¤ê¡¢´Ö¤ËºÇÄã 1
+¤Ä¤Î¥¿¥°¤òµ­ºÜ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¡£Ê£¿ô¤Î¥¿¥°¤Ï \fB|\fP ʸ»ú¤Ç¶èÀڤ롣³Æ¥¿¥°¤Ë¤Ï¡¢¥¿¥°Ì¾¤È¤Î´Ö¤ò \fB=\fP
+ʸ»ú¤Ç¶èÀڤä¿·Á¼°¤ÇÃͤòÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë¡£¥¿¥°Ì¾¤ÈÃͤˤϡ¢ÆÃÊ̤Êʸ»ú \fB)\fP \fB|\fP \fB=\fP
+¤ò½ü¤­¡¢Ç¤°Õ¤Îʸ»ú¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£¥¿¥°¤Ë³¤¯¥·¥ó¥Ü¥ë̾¤Ë¤Ï¡¢\fB'\fP ¤â¤·¤¯¤Ï \fB"\fP
+ʸ»ú¤Ç¥¯¥ª¡¼¥È¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢¶õÇòʸ»ú¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£¤¿¤À¤·¡¢¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¥¿¥°¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¡¢¥¯¥ª¡¼¥È¤Ï¥·¥ó¥Ü¥ë̾¤Î°ìÉô¤È¸«¤Ê¤µ¤ì¡¢ºÇ½é¤Î¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Þ¤Ç¤¬¥·¥ó¥Ü¥ë̾¤Èǧ¼±¤µ¤ì¤ë¡£
+.P
+ (tag1=i am marked|tag name with space)"tagged quoted symbol"@Base 1.0
+ (optional)tagged_unquoted_symbol@Base 1.0 1
+ untagged_symbol@Base 1.0
+.P
+ÀßÄêÎã¤Î 1 ÈÖÌܤΥ·¥ó¥Ü¥ë¤Ï \fItagged quoted symbol\fP ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤Ç¤¢¤ê¡¢\fIi am marked\fP ¤È¤¤¤¦Ãͤò»ý¤Ä
+\fItag1\fP ¤È¤¤¤¦¥¿¥°¤È \fItag name with space\fP ¤È¤¤¤¦Ãͤò»ý¤¿¤Ê¤¤¥¿¥°¤Î 2 ¤Ä¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£2 ÈÖÌܤΥ·¥ó¥Ü¥ë¤Ï
+\fItagged_unquoted_symbol\fP ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤Ç \fIoptional\fP
+¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤Î¥¿¥°¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£ºÇ¸å¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ï°ìÈÌŪ¤Ê¥¿¥°¤Î¤Ê¤¤¥·¥ó¥Ü¥ë¤ÎÎã¤Ç¤¢¤ë¡£
+.P
+¥·¥ó¥Ü¥ë¥¿¥°¤Ï \fIdeb\-symbols(5)\fP
+·Á¼°¤Î³ÈÄ¥¤Ç¤¢¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤ì¤é¤Ï¡¢¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÇÍѤ¤¤é¤ì¤ë¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ìÉôʬ¤È¤·¤Æ°·¤¦É¬Íפ¬¤¢¤ë
+(¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËËä¤á¹þ¤Þ¤ì¤ë¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Ó¥ë¥É¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¤È¤·¤Æ°·¤ï¤ì¤ë)¡£\fBdpkg\-gensymbols\fP
+¤¬ \fI\-t\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ê¤·¤Ç¸Æ¤Ó½Ð¤µ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢\fIdeb\-symbols(5)\fP
+·Á¼°¤È¸ß´¹À­¤Î¤¢¤ë¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎϤ¹¤ë¡£É¸½à¥¿¥°¤ÎÀ©Ìó¤Ë§¤Ã¤Æ¥·¥ó¥Ü¥ë¤Î½èÍý¤ò´°Á´¤Ë¹Ô¤¤¡¢½ÐÎϤ«¤é¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¿¥°¤òºï½ü¤¹¤ë¡£°ìÊý¡¢¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¥â¡¼¥É
+(\fI\-t\fP) ¤Î¾ì¹ç¡¢¥·¥ó¥Ü¥ë¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤È¥¿¥° (ɸ½à¤Î¤â¤Î¤â¤½¤ì°Ê³°¤Î¤â¤Î¤â) ¤¬½ÐÎϤǤâÊÝ»ý¤µ¤ì¡¢Æɤ߼è¤é¤ì¤¿»þ¤Î¸µ¡¹¤Î·Á¼°¤Ç½ñ¤­¹þ¤Þ¤ì¤ë¡£
+.SS ɸ½à¥·¥ó¥Ü¥ë¥¿¥°
+.TP
+\fBoptional\fP
+optional ¤È¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ï¤¤¤Ä¤Ç¤â¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤«¤éºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£ºï½ü¤Ë¤è¤Ã¤Æ \fBdpkg\-gensymbols\fP
+¤Ë¼ºÇÔ¤¹¤ë¤³¤È¤Ï·è¤·¤Æ¤Ê¤¤¡£¤¿¤À¤·¡¢ºï½ü¤µ¤ì¤¿ optional ¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ï¡¢¿·¤·¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥Ó¥¸¥ç¥ó³Æ¡¹¤Ë¤ª¤¤¤Æ¡¢º¹Ê¬¾ðÊóÆâ¤Ë MISSING
+¤È¤·¤Æ»Ä¤ê³¤±¤ë¡£¤³¤ÎµóÆ°¤Ï¡¢¥á¥ó¥Æ¥Ê¤ËÂФ·¤Æ¡¢¤³¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¤ò¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éºï½ü¤¹¤ë¤«¡¢ºÆÅ٥饤¥Ö¥é¥ê¤ËÄɲ乤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤³¤È¤òÄÌÃΤ¹¤ë¤¿¤á¤Ë¹Ô¤ï¤ì¤ë¡£°ÊÁ°¤Ë
+MISSING ¤È¤·¤ÆÀë¸À¤·¤Æ¤¤¤¿ optional ¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬ÆÍÁ³¼¡¤Î¥ê¥Ó¥¸¥ç¥ó¤ÇÉü³è¤·¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢ºÇ¾®¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òÊѹ¹¤»¤º¤Ë "existing"
+¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤ËÌᤵ¤ì¤ë¡£
+
+¤³¤Î¥¿¥°¤Ï¥·¥ó¥Ü¥ë¤Îºï½ü¤¬ ABI ¤Î¸ß´¹À­¤ò»¤Ê¤ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ê¥×¥é¥¤¥Ù¡¼¥È¤Ê¥·¥ó¥Ü¥ë¤ËÍ­ÍѤǤ¢¤ë¡£Î㤨¤Ð¡¢C++
+¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹²½¤Î¿¤¯¤¬¤³¤ì¤ËʬÎव¤ì¤ë¡£¤½¤Î¾¤Î¥¿¥°¤ÈƱÍÍ¡¢¤³¤Î¥¿¥°¤Ë¤ÏǤ°Õ¤ÎÃͤòÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬ optional
+¤È¸«¤Ê¤µ¤ì¤ëÍýͳ¤ò¼¨¤¹¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
+.TP
+\fBarch=\fP\fIarchitecture list\fP
+¤³¤Î¥¿¥°¤Ë¤è¤ê¡¢¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¤Ï¤º¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ò¸ÂÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬²Äǽ¤Ë¤Ê¤ë¡£¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Çȯ¸«¤µ¤ì¤¿¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¤è¤ê¡¢¥·¥ó¥Ü¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤¬¹¹¿·¤µ¤ì¤¿ºÝ¤Ë¤â¡¢¸½ºß¤Î¥Û¥¹¥È¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ë´ØÏ¢¤·¤Ê¤¤¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ë¸ÇÍ­¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ï¡¢Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤â¤Î¤È¤·¤Æ°·¤ï¤ì¤ë¡£¸½ºß¤Î¥Û¥¹¥È¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ë´ØÏ¢¤¹¤ë¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ë¸ÇÍ­¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤ÎÄ̾ï¤Î½èÍý¤¬¹Ô¤ï¤ì¡¢¤ª¤½¤é¤¯¤Ï¡¢\fBdpkg\-gensymbols\fP
+¤ÎÄä»ß¤ò°ú¤­µ¯¤³¤¹¤³¤È¤Ë¤Ê¤ë¤À¤í¤¦¡£°ìÊý¡¢¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã°Í¸¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¡¢Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¤Ï¤º¤À¤È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç
+(¸½ºß¤Î¥Û¥¹¥È¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤¬¥¿¥°¤Ëµ­ºÜ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç) ¤Ï¡¢¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ãÈó°Í¸¤È¤·¤Æ°·¤ï¤ì¤ë
+(¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î¥¿¥°¤Îºï½ü¤È¤¤¤¦Êѹ¹¤¬¹Ô¤ï¤ì¤ë¤¿¤á¡¢¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ïº¹Ê¬¾ðÊó¤È¤·¤Æ¸½¤ì¤ë) ¤¬¡¢¿·¤·¤¤¥·¥ó¥Ü¥ë¤È¤·¤Æ¤Ï°·¤ï¤ì¤Ê¤¤¡£
+
+¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÈó¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¥â¡¼¥É¤ÇÆ°ºî¤¹¤ëºÝ¤Ë¤Ï¡¢¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¸ÇÍ­¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¤ÎÃæ¤Ç¡¢¸½ºß¤Î¥Û¥¹¥È¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ë¹çÃפ¹¤ë¤â¤Î¤Î¤ß¤¬¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤Þ¤ì¤ë¡£°ìÊý¡¢¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¥â¡¼¥É¤ÇÆ°ºî¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¸ÇÍ­¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¤Î¤¹¤Ù¤Æ
+(°Û¤Ê¤ë¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î¤â¤Î¤â´Þ¤à) ¤¬¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤Þ¤ì¤ë¡£
+
+The format of \fIarchitecture list\fP is the same as the one used in the
+\fIBuild\-Depends\fP field of \fIdebian/control\fP (except the enclosing square
+brackets []). For example, the first symbol from the list below will be
+considered only on alpha, any\-amd64 and ia64 architectures, the second only
+on linux architectures, while the third one anywhere except on armel.
+
+ (arch=alpha any\-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0
+ (arch=linux\-any)linux_specific_symbol@Base 1.0
+ (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0
+.TP
+\fBignore\-blacklist\fP
+dpkg\-gensymbols
+¤Ï¡¢¥Ä¡¼¥ë¥Á¥§¥¤¥ó¤Î¾ÜºÙ¤Ê¼ÂÁõ¤ÎÉûºîÍѰʳ°¤Ç¤ÏÄ̾︺ߤ·¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ¤Ë¸ºß¤¹¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¥·¥ó¥Ü¥ë¤«¤é¤Ê¤ëÆâÉôŪ¤Ê¥Ö¥é¥Ã¥¯¥ê¥¹¥È¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤ë¡£¤Ê¤ó¤é¤«¤ÎÍýͳ¤Ë¤è¤ê¡¢¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤³¤¦¤·¤¿¥·¥ó¥Ü¥ë¤Î°ì¤Ä¤òËܵ¤¤Ç²Ã¤¨¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢\fBignore\-blacklist\fP
+¥¿¥°¤ò¥·¥ó¥Ü¥ë¤ËÉÕ¤±¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢ libgcc ¤Î¤è¤¦¤ÊÄã¥ì¥Ù¥ë¤Ê¥Ä¡¼¥ë¥Á¥§¥¤¥ó¤Î¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î°ìÉô¤ÇɬÍפʾì¹ç¤¬¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fBc++\fP
+\fIc++\fP ¥·¥ó¥Ü¥ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¼¨¤¹¡£°Ê²¼¤Î \fB¥·¥ó¥Ü¥ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î»ÈÍÑ\fP ¥µ¥Ö¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤â»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+.TP
+\fBsymver\fP
+\fIsymver\fP (¥·¥ó¥Ü¥ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó) ¥·¥ó¥Ü¥ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¼¨¤¹¡£°Ê²¼¤Î \fB¥·¥ó¥Ü¥ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î»ÈÍÑ\fP ¥µ¥Ö¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤â»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+.TP
+\fBregex\fP
+\fIregex\fP ¥·¥ó¥Ü¥ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¼¨¤¹¡£°Ê²¼¤Î \fB¥·¥ó¥Ü¥ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î»ÈÍÑ\fP ¥µ¥Ö¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤â»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+.SS ¥·¥ó¥Ü¥ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î»ÈÍÑ
+.P
+ɸ½à¥·¥ó¥Ü¥ë¤È°Û¤Ê¤ê¡¢¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¤Ï¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤¬¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤¹¤ëÊ£¿ô¤Î¼Â¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬´Þ¤Þ¤ì¤¦¤ë¡£\fBdpkg\-gensymbols\fP
+¤Ï¡¢¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤è¤Ã¤ÆÆÃÄê¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¤È´ØÏ¢ÉÕ¤±¤é¤ì¤Æ\fI¤¤¤Ê¤¤\fP³Æ¼Â¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤È¤Î¥Þ¥Ã¥Á¥ó¥°¤ò¹Ô¤¦¡£ºÇ½é¤Ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤·¤¿»þÅÀ¤Ç¡¢¥·¥ó¥Ü¥ë¤Î´ðËÜŪ¤Êµ¡Ç½¤È¤·¤Æ¡¢¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¥¿¥°¤ª¤è¤Ó°À­¤¬ÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤·¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¡¢¤½¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ï¿·¤·¤¤¥·¥ó¥Ü¥ë¤È¸«¤Ê¤µ¤ì¤ë¡£
+
+¥é¥¤¥Ö¥é¥êÆâ¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¤È°ìÀڥޥåÁ¤·¤Ê¤«¤Ã¤¿¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¡¢¾Ã¼º¤·¤¿¤È¸«¤Ê¤µ¤ì¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢\fI\-c1\fP °Ê¾å¤Î¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç
+\fBdpkg\-gensymbols\fP ¤ÎÄä»ß¤ò°ú¤­µ¯¤³¤¹¡£Ää»ß¤µ¤»¤¿¤¯¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë\fIoptional\fP
+¥¿¥°¤òÉղ乤뤳¤È¤â¤Ç¤­¤ë¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬°ìÀڥޥåÁ¤·¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ç¤â¡¢º¹Ê¬¾ðÊó¤Ç MISSING
+°·¤¤¤È¤Ê¤ë¤À¤±¤Ë¤Ê¤ë¡£¤Þ¤¿¡¢Â¾¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¤ÈƱÍÍ¡¢¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ËÂФ·¤Æ¤â \fIarch\fP
+¥¿¥°¤Ë¤è¤êÂоݤΥ¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ò¸ÂÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬²Äǽ¤Ç¤¢¤ë¡£¤³¤ì¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï¡¢Á°½Ò¤Î \fBɸ½à¥·¥ó¥Ü¥ë¥¿¥°\fP ¥µ¥Ö¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+
+¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï \fIdeb\-symbols(5)\fP
+¤ò³ÈÄ¥¤·¤¿·Á¼°¤Ç¤¢¤ë¤¿¤á¡¢¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¤Ç¤Î¤ßÍ­¸ú¤Ç¤¢¤ë¡£¥Ñ¥¿¡¼¥óÄêµÁ¤Îʸˡ¤Ï¥·¥ó¥Ü¥ëÄêµÁ¤Î¤â¤Î¤È¤Þ¤Ã¤¿¤¯ÊѤï¤é¤Ê¤¤¡£¤¿¤À¤·¡¢¥·¥ó¥Ü¥ë̾¤ÎÉôʬ¤Ï¡¢¼Â¥·¥ó¥Ü¥ë¤Î\fIname@version\fP
+Éôʬ¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¤è¤¦¤Êɽ¸½¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¡£¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¥¿¥¤¥×¤òȽÊ̤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢Ä̾ï¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¤ÏÆÃÊ̤ʥ¿¥°¤¬ÉÕ¤±¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£
+
+¸½ºß¤Î¤È¤³¤í¡¢\fBdpkg\-gensymbols\fP ¤Ï 3 ¤Ä¤Î´ðËÜŪ¤Ê¥Ñ¥¿¡¼¥ó¥¿¥¤¥×¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë:
+.TP 3
+\fBc++\fP
+¤³¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï \fIc++\fP ¥¿¥°¤ò¼¨¤¹¡£¤³¤ì¤Ï (\fBc++file\fP(1) ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤Ë¤è¤Ã¤Æ½ÐÎϤµ¤ì¤¿) ¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤¿
+(demangled) ¥·¥ó¥Ü¥ë̾¤Ë¤è¤ë C++
+¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¤Î¤ß¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¡£¤³¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¡¢¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤¿Ì¾Á°¤ÏƱ°ì¤Ç¤¢¤ë¤¬¡¢¥¨¥ó¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥·¥ó¥Ü¥ë̾¤¬¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ð¤é¤Ð¤é¤Ç¤¢¤ë¤è¤¦¤Ê¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤µ¤»¤¿¤¤¾ì¹ç¤ËÈó¾ï¤ËÍ­ÍѤǤ¢¤ë¡£¤³¤¦¤·¤¿¥·¥ó¥Ü¥ë¤Î°ì¤Ä¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤¬¡¢\fInon\-virtual
+thunks\fP
+¤È¸Æ¤Ð¤ì¤ë¤â¤Î¤Ç¡¢¥¨¥ó¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤¿Ì¾Á°¤Ë¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã°Í¸¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È¤¬Ëä¤á¹þ¤Þ¤ì¤ë¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ç¤¢¤ë¡£¤³¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¼ÂÎã¤È¤·¤Æ¡¢¥À¥¤¥¢¥â¥ó¥É·Ñ¾µ¤Ë¤ª¤¤¤Æ¡¢²¾Á۷Ѿµ¤Ç¤Ê¤¤¥µ¥ó¥¯¥·¥ó¥Ü¥ë¤òɬÍפȤ¹¤ë²¾Áۥǥ¹¥È¥é¥¯¥¿¤¬µó¤²¤é¤ì¤ë¡£32
+¥Ó¥Ã¥È¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¾å¤Ç _ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base ¤È¤Ê¤ë¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬ 64 ¥Ó¥Ã¥È¤Ç¤Ï
+_ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev@Base ¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤¦¾ì¹ç¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤â¡¢¤³¤ì¤é¤òñ°ì¤Î \fIc++\fP
+¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ç¥Þ¥Ã¥Á¤µ¤»¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
+.RS
+.PP
+libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#
+ [...]
+ (c++)"non\-virtual thunk to NSB::ClassD::~ClassD()@Base" 1.0
+ [...]
+.P
+¾åµ­¤Î¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤¿Ì¾Á°¤Ï¡¢°Ê²¼¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¼èÆÀ¤Ç¤­¤ë:
+.PP
+ $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt
+.P
+¥¨¥ó¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤¿Ì¾Á°¤¬¥é¥¤¥Ö¥é¥êÆâ¤Ç°ì°Õ¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤â¡¢¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤¿Ì¾Á°¤¬°ì°Ì¤Ç¤¢¤ëɬÍפϤʤ¤¡£´ö¤Ä¤«¤Î¼Â¥·¥ó¥Ü¥ë¤Î¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤¿Ì¾Á°¤¬Æ±¤¸¤Ç¤¢¤ë¾ì¹ç¤â¤¢¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢Î㤨¤Ð²¾Á۷Ѿµ¤Ç¤Ê¤¤¥µ¥ó¥¯¥·¥ó¥Ü¥ë¤ËÊ£»¨¤Ê·Ñ¾µ¤ÎÀßÄ꤬¹Ô¤ï¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤ä¡¢ÂçȾ¤Î¥³¥ó¥¹¥È¥é¥¯¥¿¤È¥Ç¥¹¥È¥é¥¯¥¿¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¸À¤¨¤ë
+(¤¿¤À¤·¡¢g++ ¤Ï¡¢¤³¤ì¤é¤ËÂФ·¤ÆÄ̾ï 2 ¤Ä¤Î¼Â¥·¥ó¥Ü¥ë¤òÀ¸À®¤¹¤ë)¡£¤¿¤À¤·¡¢¤³¤¦¤·¤¿¾×ÆÍ¤Ï ABI
+¥ì¥Ù¥ë¤ÇȯÀ¸¤·¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤Ç¤¢¤ê¡¢¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÉʼÁ¤òÄã²¼¤µ¤»¤ë¤â¤Î¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡£
+.RE
+.TP
+\fBsymver\fP
+¤³¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¡¢\fIsymver\fP
+¥¿¥°¤ò¼¨¤¹¡£¤­¤Á¤ó¤È¥á¥ó¥Æ¥Ê¥ó¥¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ç¤Ï¡¢¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó´ÉÍý¤µ¤ì¤Æ¤ª¤ê¡¢³Æ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬¥·¥ó¥Ü¥ë¤ÎÄɲ䵤줿¥¢¥Ã¥×¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ËÂбþÉÕ¤±¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£¤³¤Î¾ì¹ç¡¢\fIsymver\fP
+¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢ÆÃÄê¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ËÂбþÉÕ¤±¤é¤ì¤¿Ç¤°Õ¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤µ¤»¤ë¤³¤È¤¬²Äǽ¤Ç¤¢¤ë¡£°Ê²¼¤ËÎã¤ò¼¨¤¹:
+.RS
+.PP
+libc.so.6 libc6 #MINVER#
+ (symver)GLIBC_2.0 2.0
+ [...]
+ (symver)GLIBC_2.7 2.7
+ access@GLIBC_2.0 2.2
+.PP
+GLIBC_2.0 ¤ª¤è¤Ó GLIBC_2.7 ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ËÂбþÉÕ¤±¤é¤ì¤¿¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ï¡¢access@GLIBC_2.0
+¥·¥ó¥Ü¥ë¤ò½ü¤­¡¢ºÇÄã¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬³Æ¡¹ 2.0 ¤ª¤è¤Ó 2.7 ¤È¤Ê¤ë¡£¸å¼Ô¤Ï¡¢"(symver)GLIBC_2.0" ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¤¬¡¢libc6
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 2.2 ¤¬ºÇÄã¸Â¤Î°Í¸´Ø·¸¤È¤Ê¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥·¥ó¥Ü¥ë¤Î»ØÄ꤬¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¤è¤ë¥Þ¥Ã¥Á¤è¤êÍ¥À褵¤ì¤ë¤¿¤á¤Ç¤¢¤ë¡£
+.P
+¸Å¤¤·Á¼°¤Î¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó (¥·¥ó¥Ü¥ë̾¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ç "*@version" ¤ò»ØÄê) ¤Ï¡¢"(symver|optional)version"
+¤Ï¡¢¤Þ¤À¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¬¡¢ÇÑ»ßͽÄê¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ëÅÀ¤Ëα°Õ¤¹¤ë¤³¤È¡£Î㤨¤Ð¡¢"*@GLIBC_2.0 2.0"
+¤È¤¤¤¦É½µ­¤Ï¡¢Æ±¤¸Æ°ºî¤ò¤µ¤»¤¿¤¤¤Î¤Ç¤¢¤ì¤Ð¡¢"(symver|optional)GLIBC_2.0 2.0" ¤Ë½¤Àµ¤¹¤Ù¤­¤Ç¤¢¤ë¡£
+.RE
+.TP
+\fBregex\fP
+Àµµ¬É½¸½¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï \fIregex\fP ¥¿¥°¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥·¥ó¥Ü¥ë̾¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿ perl
+·Á¼°¤ÎÀµµ¬É½¸½¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¡£Àµµ¬É½¸½¤Ç¤¢¤ë¤¿¤á¡¢\fI^\fP ʸ»ú¤«¤é»Ï¤á¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤³¤È¡¢¤µ¤â¤Ê¤¯¤Ð¡¢¼Â¥·¥ó¥Ü¥ë \fIname@version\fP
+¤ÎǤ°Õ¤ÎÉôʬ¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ë¡£°Ê²¼¤ËÎã¤ò¼¨¤¹:
+.RS
+.PP
+libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#
+ (regex)"^mystack_.*@Base$" 1.0
+ (regex|optional)"private" 1.0
+.P
+1 ÈÖÌܤΥѥ¿¡¼¥ó¤Ë¤Ï¡¢"mystack_new@Base", "mystack_push@Base", "mystack_pop@Base"
+¤Î¤è¤¦¤Ê¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¤¬¡¢"ng_mystack_new@Base" ¤Ï¥Þ¥Ã¥Á¤·¤Ê¤¤¡£2 ÈÖÌܤΥѥ¿¡¼¥ó¤Ë¤Ï¡¢"private"
+¤È¤¤¤¦Ê¸»úÎó¤ò´Þ¤à̾Á°¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤·¡¢¥Þ¥Ã¥Á¤·¤¿¥·¥ó¥Ü¥ë̾¤¬ \fIoptional\fP ¥¿¥°¤Ë°ú¤­·Ñ¤¬¤ì¤ë¡£
+.RE
+.P
+Á°½Ò¤·¤¿´ðËÜŪ¤Ê¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¡¢À°¹çÀ­¤¬¤È¤ì¤ë¸Â¤êÊ£¹ç¤·¤ÆÍѤ¤¤Æ¤â¤è¤¤¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¥¿¥°¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿½ç¤Ë½èÍý¤µ¤ì¤ë¡£°Ê²¼¤ÎÎã¤Ë¤ª¤¤¤Æ¡¢
+.PP
+ (c++|regex)"^NSA::ClassA::Private::privmethod\ed\e(int\e)@Base" 1.0
+ (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\edEi@Base 1.0
+.P
+ξÊý¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤È¤â¡¢"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base" ¥·¥ó¥Ü¥ë¤È
+"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base" ¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¡£1
+ÈÖÌܤΥѥ¿¡¼¥ó¤Ç¤Ï¡¢ËÜÍè¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë̾¤¬ 1 ÈÖÌÜ¤Ë C++
+¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¡¢¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥·¥ó¥Ü¥ë̾¤òÍѤ¤¤ÆÀµµ¬É½¸½¤Ë¤è¤ê¥Þ¥Ã¥Á¤¬¹Ô¤ï¤ì¤ë¡£°ìÊý¡¢2
+ÈÖÌܤΥѥ¿¡¼¥ó¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤·¤¿¾ì¹ç¡¢Àµµ¬É½¸½¤¬ËÜÍè¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë̾¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤·¡¢¤½¤Î¸å¤½¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë̾¤¬¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¾å¤Ç¡¢C++
+¥·¥ó¥Ü¥ë̾¤È¤·¤Æɾ²Á¤µ¤ì¤ë¡£¤¤¤º¤ì¤«¤Î´ðËܥѥ¿¡¼¥ó¤Î¥Þ¥Ã¥Á¥ó¥°¤Ë¼ºÇÔ¤¹¤ë¤È¡¢Á´ÂΤ¬¼ºÇԤȸ«¤Ê¤µ¤ì¤ë¡£¤½¤Î¤¿¤á¡¢Î㤨¤Ð
+"__N3NSA6ClassA7Private11privmethod\edEi@Base" ¤Ï¡¢Àµ¤·¤¤ C++
+¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ç¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢¤É¤Á¤é¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¤â¥Þ¥Ã¥Á¤·¤Ê¤¤¤È¸«¤Ê¤µ¤ì¤ë¡£
+.P
+°ìÈÌŪ¤Ë¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹ (´ðËÜŪ¤Ê \fIc++\fP ¤È \fIsymver\fP) ¤ÈÈÆÍѥѥ¿¡¼¥ó (\fIregex\fP
+¤ª¤è¤ÓǤ°Õ¤Î´ðËܥѥ¿¡¼¥ó¤ÎÁȤ߹ç¤ï¤») ¤È¤¤¤¦ 2 ¤Ä¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤ËÂçÊ̤µ¤ì¤ë¡£´ðËÜŪ¤Ê¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¥Ù¡¼¥¹¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ËÂФ¹¤ë¥Þ¥Ã¥Á¥ó¥°¤Ï (O(1))
+¤Ç¤¢¤ë¤¿¤á¹â®¤Ç¤¢¤ë¤¬¡¢ÈÆÍѥѥ¿¡¼¥ó¤Ï³Æ¥·¥ó¥Ü¥ë¤ËÂФ·¤Æ O(N) (N \- ÈÆÍÑŪ¤Ê¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¿ô)
+¤È¤Ê¤ë¡£¤½¤Î¤¿¤á¡¢ÈÆÍѥѥ¿¡¼¥ó¤ò¿ÍѤ·¤¹¤®¤Ê¤¤¤³¤È¤ò¿ä¾©¤¹¤ë¡£
+.P
+ÁȤ߹ç¤ï¤»¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬Æ±¤¸¼Â¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤·¤¿¾ì¹ç¡¢¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹ (\fIc++\fP¡¢\fIsymver\fP ¤Î½ç)
+¤¬ÈÆÍѥѥ¿¡¼¥ó¤è¤ê¤âÍ¥À褵¤ì¤ë¡£ÈÆÍѥѥ¿¡¼¥ó¤Ï¡¢¥Þ¥Ã¥Á¥ó¥°¤ËÀ®¸ù¤¹¤ë¤Þ¤Ç¡¢¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¤Ëµ­ºÜ¤µ¤ì¤¿½ç¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¥ó¥°¤ò»î¤ß¤ë¡£¤¿¤À¤·¡¢¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ëµ­ºÜ¤µ¤ì¤¿½ç½ø¤ò¼êºî¶È¤Ç½¤Àµ¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¿ä¾©¤µ¤ì¤Ê¤¤¡£¤³¤ì¤Ï¡¢\fBdpkg\-gensymbols\fP
+¤¬º¹Ê¬¤òÀ¸À®¤¹¤ëºÝ¤Ë¡¢Ì¾Á°¤¬±Ñ¿ô»ú½ç¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤òÁ°Äó¤È¤·¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¤Ç¤¢¤ë¡£
+.SS "include ¤Î»ÈÍÑ"
+.P
+¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤¿°ìÏ¢¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Ë¤è¤ê°Û¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢Ã±°ì¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤ÏÉÔÊؤʾì¹ç¤¬¤¢¤ë¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢include
+¥Ç¥£¥ì¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¤è¤ê¡¢°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤ÊÊýË¡¤Ç¡¢ÍøÊØÀ­¤ò¸þ¾å¤µ¤»¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¾ì¹ç¤â¤¢¤ë:
+.IP \(bu 4
+³°½Ð¤·¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¶¦ÄÌÉôʬ¤ò¼è¤ê½Ð¤·¤¿¾å¤Ç¡¢include ¥Ç¥£¥ì¥¯¥Æ¥£¥Ö¤ò¼¡¤Ë¤è¤¦¤ËÍѤ¤¤Æ¡¢³ºÅö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò
+\fIpackage\fP.symbols.\fIarch\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÁÞÆþ¤¹¤ë:
+
+#include "\fIpackages\fP.symbols.common"
+.IP \(bu
+include ¥Ç¥£¥ì¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¤Ï¡¢Â¾¤Î¥·¥ó¥Ü¥ëƱÍÍ¥¿¥°¤òÉղ䷤Ƥâ¤è¤¤:
+
+(tag|...|tagN)#include "file\-to\-include"
+
+As a result, all symbols included from \fIfile\-to\-include\fP will be considered
+to be tagged with \fItag\fP ... \fItagN\fP by default. You can use this feature to
+create a common \fIpackage\fP.symbols file which includes architecture specific
+symbol files:
+
+ common_symbol1@Base 1.0
+ (arch=amd64 ia64 alpha)#include "package.symbols.64bit"
+ (arch=!amd64 !ia64 !alpha)#include "package.symbols.32bit"
+ common_symbol2@Base 1.0
+.P
+¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï 1 ¹Ô¤º¤ÄÆɤ߼è¤é¤ì¡¢include ¥Ç¥£¥ì¥¯¥Æ¥£¥Ö¤¬¤¢¤ì¤Ð¡¢ÅÔÅÙ½èÍý¤µ¤ì¤ë¡£¤Ä¤Þ¤ê¡¢ÁÞÆþ¤µ¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀßÄê¤Ç include
+¥Ç¥£¥ì¥¯¥Æ¥£¥Ö¤ÎÁ°¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤¿ÀßÄ꤬¾å½ñ¤­¤µ¤ì¤ë²ÄǽÀ­¤â¤¢¤ê¡¢include
+¥Ç¥£¥ì¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Î¸å¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ëÀßÄê¤Ë¤è¤ê¡¢ÁÞÆþ¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀßÄ꤬¾å½ñ¤­¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤â¤¢¤ë¡£ÁÞÆþ¤µ¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¸ºß¤¹¤ëǤ°Õ¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë (Ê̤Î
+#include ¥Ç¥£¥ì¥¯¥Æ¥£¥Ö¤ò´Þ¤à)
+¤Ç¤Ï¡¢¿·¤·¤¤¥¿¥°¤òÄɲ乤뤳¤È¤â¡¢·Ñ¾µ¤µ¤ì¤¿¥¿¥°¤ÎÃͤò¾å½ñ¤­¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë¤¬¡¢¥·¥ó¥Ü¥ë¤«¤é·Ñ¾µ¤µ¤ì¤¿¥¿¥°¤òºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£
+.P
+ÁÞÆþ¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¡¢¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î SONAME
+¤ò´Þ¤à¥Ø¥Ã¥À¹Ô¤ò·«¤êÊÖ¤¹¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¢¤ë¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢¤½¤³¤Þ¤ÇÆɤ߹þ¤ó¤À¥Ø¥Ã¥À¹Ô¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¾å½ñ¤­¤µ¤ì¤ë¡£¤¿¤À¤·¡¢°ìÈÌŪ¤Ë¡¢¥Ø¥Ã¥À¹Ô¤Î½ÅÊ£¤ÏÈò¤±¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¢¤ë¡£¤³¤ì¤òÈò¤±¤ëÊýË¡¤Î°ì¤Ä¤ò°Ê²¼¤Ë¼¨¤¹:
+.PP
+#include "libsomething1.symbols.common"
+ arch_specific_symbol@Base 1.0
+.SS ¿ä¾©¤µ¤ì¤ë¥é¥¤¥Ö¥é¥ê´ÉÍý
+.P
+ŬÀڤ˰ݻý¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ÎÆÃħ¤ò°Ê²¼¤Ë¼¨¤¹:
+.IP \(bu 4
+API ¤ÎÊѹ¹¤¬¤Ê¤¯ (¸ø³«¥·¥ó¥Ü¥ë¤Î¾Ã¼º¤Ï°ìÀڤʤ¯¡¢¿·¤·¤¤¸ø³«¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬Äɲ䵤ì¤ë¤Î¤ß¤Ç¤¢¤ë)¡¢SONAME ¤ÎÊѹ¹°Ê³°¤Ë¸ß´¹À­¤ò»¤Ê¤¦ API
+¤ÎÊѹ¹¤¬¹Ô¤ï¤ì¤Ê¤¤¡£
+.IP \(bu 4
+ÍýÁÛŪ¤Ë¤Ï¡¢ABI ¤Î°ÂÄêÀ­¤ò°Ý»ý¤¹¤ë¤¿¤á¡¢ÆâÉôŪ¤ÊÊѹ¹¤È API ¤Î³ÈÄ¥¤ò½ü¤¤¤Æ¥·¥ó¥Ü¥ë¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó´ÉÍý¤¬¹Ô¤ï¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£
+.IP \(bu 4
+Èó¸ø³«¥·¥ó¥Ü¥ë¤ò¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤·¤Ê¤¤ (¤½¤¦¤·¤¿¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ï»ÃÄê¤Ç optional ¤Î¥¿¥°¤Å¤±¤ò¤·¤Æ¤ª¤¯¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë)¡£
+.P
+¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥á¥ó¥Æ¥Ê¥ó¥¹¤¹¤ë¾å¤Ç¡¢Äɲ䵤줿¤êºï½ü¤µ¤ì¤¿¤ê¤·¤¿¥·¥ó¥Ü¥ë¤òÇÄ°®¤¹¤ë¤³¤È¤ÏÆñ¤·¤¯¤Ê¤¤¤¬¡¢¸ß´¹À­¤Î¤Ê¤¤ API ¤ä ABI
+¤ÎÊѹ¹¤òÇÄ°®¤¹¤ë¤Î¤ÏÆñ¤·¤¤¡£¥á¥ó¥Æ¥Ê¤Ë¤Ï¥¢¥Ã¥×¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î changelog
+¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¡¢¿ä¾©¤µ¤ì¤ë¥é¥¤¥Ö¥é¥ê´ÉÍý¤Î¥ë¡¼¥ë¤¬¼é¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ÅÀ¤òõ¤·¤À¤¹¤³¤È¤¬µá¤á¤é¤ì¤ë¡£ÀøºßŪ¤ÊÌäÂ꤬ȯ¸«¤µ¤ì¤¿¤é¡¢¥¢¥Ã¥×¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î³«È¯¼Ô¤ËÄÌÃΤ¹¤ë¤³¤È¡£Debian
+Æȼ«¤Î»ÃÄêÂнè¤è¤ê¤â¡¢¥¢¥Ã¥×¥¹¥È¥ê¡¼¥à¦¤Ç¤Î½¤Àµ¤¬¾ï¤Ë˾¤Þ¤·¤¤¡£
+.SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+.TP
+\fB\-P\fP\fIpackage\-build\-dir\fP
+debian/tmp ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë \fI[package\-build\-dir\fP Æâ¤ò³Îǧ¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-p\fP\fIpackage\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤òÄêµÁ¤¹¤ë¡£debian/control ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊ£¿ô¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬µ­ºÜ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë (¤â¤·¤¯¤Ï debian/control
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤) ¾ì¹ç¤Ïɬ¿Ü¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-v\fP\fIversion\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òÄêµÁ¤¹¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï debian/changelog
+¤«¤é¼èÆÀ¤µ¤ì¤¿¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬ÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Ä¥ê¡¼°Ê³°¤Ç¸Æ¤Ó½Ð¤µ¤ì¤¿ºÝ¤Ïɬ¿Ü¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-e\fP\fIlibrary\-file\fP
+Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public
+libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the
+File::Glob manual page for details) in \fIlibrary\-file\fP to match multiple
+libraries with a single argument (otherwise you need multiple \fB\-e\fP).
+.TP
+\fB\-I\fP\fIfilename\fP
+\fIfilename\fP ¤ò¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËƱº­¤¹¤ë¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤¹¤ëºÝ¤Î¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-O\fP
+À¸À®¤µ¤ì¤¿¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Ó¥ë¥É¥Ä¥ê¡¼¤ËÊݸ¤¹¤ëÂå¤ï¤ê¤Ëɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤ¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-O\fP\fIfilename\fP
+À¸À®¤µ¤ì¤¿¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò \fIfilename\fP ¤È¤·¤ÆÊݸ¤¹¤ë¡£\fIfilename\fP
+¤¬¤¢¤é¤«¤¸¤á¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤½¤ÎÆâÍƤÏÀ¸À®¤µ¤ì¤ë¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¸µ¤È¤·¤Æ»È¤ï¤ì¤ë¡£¤³¤Îµ¡Ç½¤òÍѤ¤¤Æ¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¹¹¿·¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¿·¤·¤¤¥¢¥Ã¥×¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ËÂбþ¤µ¤»¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
+.TP
+\fB\-t\fP
+¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò \fIdeb\-symbols(5)\fP
+¤È¸ß´¹À­¤Î¤¢¤ë·Á¼°¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¥â¡¼¥É¤ÇÊݸ¤¹¤ë¡£Î¾¼Ô¤Î¼ç¤Ê°ã¤¤¤Ï¡¢¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¥·¥ó¥Ü¥ë̾¤È¥¿¥°¤ÎξÊý¤¬¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î·Á¼°¤Î¤Þ¤Þ½ñ¤­½Ð¤µ¤ì¤ë¤Î¤ËÂФ·¡¢¸ß´¹¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¡¢½èÍýºÑ¤ß¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë̾¤Î¤ß¤¬½ñ¤­½Ð¤µ¤ì¡¢¥¿¥°¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤ëÅÀ¤Ç¤¢¤ë¡£¤µ¤é¤Ë¡¢¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬¾ï¤Ë¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¤Ë½ñ¤­¹þ¤Þ¤ì¤ë¤Î¤ËÂФ·¡¢¸ß´¹¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¡¢¥·¥ó¥Ü¥ë¤Î°ìÉô¤¬É¸½à¤Î
+\fIdeb\-symbols(5)\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­½Ð¤µ¤ì¤ëºÝ¤Ëºï½ü¤µ¤ì¤ë¾ì¹ç¤¬¤¢¤ë (¥¿¥°¤Î½èÍý¥ë¡¼¥ë¤Ë¤è¤ë)¡£
+.TP
+\fB\-c\fP\fI[0\-4]\fP
+À¸À®¤µ¤ì¤¿¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Ù¡¼¥¹¤È¤·¤ÆÍѤ¤¤¿¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÈÈæ³Ó¤¹¤ëºÝ¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¹àÌܤòÄêµÁ¤¹¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥ì¥Ù¥ë¤Ï 1
+¤Ç¤¢¤ë¡£¥ì¥Ù¥ë¤ò¾å¤²¤ë¤È¤è¤êÄ㤤¥ì¥Ù¥ë¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¹àÌܤ¹¤Ù¤Æ¤Ë²Ã¤¨¤Æ¡¢¤è¤ê¿¤¯¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤¬¹Ô¤ï¤ì¤ë¡£¥ì¥Ù¥ë 0 ¤ò»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¡¢¾ï¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Ê¤¤¡£¥ì¥Ù¥ë 1
+¤Ï¡¢´ö¤Ä¤«¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬¾Ã¼º¤·¤¿¾ì¹ç¤Ë¼ºÇԤȤʤ롣¥ì¥Ù¥ë 2 ¤Ï¿·¤·¤¤¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬½Ð¸½¤·¤Æ¤â¼ºÇԤȤʤ롣¥ì¥Ù¥ë 3
+¤Ï¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤¬¾Ã¼º¤¹¤ë¤È¼ºÇԤȤʤ롣¥ì¥Ù¥ë 4 ¤Ï¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤¬½Ð¸½¤·¤¿¾ì¹ç¤Ë¤â¼ºÇԤȤʤ롣
+
+¤³¤ÎÃͤϡ¢´Ä¶­ÊÑ¿ô DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL ¤Ë¤è¤ê¾å½ñ¤­¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
+.TP
+\fB\-q\fP
+½ÐÎϤòÍ޻ߤ·¡¢À¸À®¤µ¤ì¤¿¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¥Ù¡¼¥¹¤È¤Ê¤Ã¤¿¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤Îº¹Ê¬¤òÀ¸À®¤»¤º¡¢¿·µ¬¤Î¡¢¤â¤·¤¯¤Ï¾Ã¼º¤·¤¿¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ä¡¢¿·µ¬¤Î¡¢¤â¤·¤¯¤Ï¾Ã¼º¤·¤¿¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë´Ø¤¹¤ë·Ù¹ð¤âɽ¼¨¤·¤Ê¤¤¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¾ðÊó¤Î½ÐÎϤòÍ޻ߤ¹¤ë¤Î¤ß¤Ç¤¢¤ê¡¢¥Á¥§¥Ã¥¯¼«ÂΤϹԤï¤ì¤ë
+(\fI\-c\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤â»²¾È¤Î¤³¤È)¡£
+.TP
+\fB\-a\fP\fIarch\fP
+¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½èÍý¤ÎºÝ¤Ë¡¢\fIarch\fP
+¤ò¥Û¥¹¥È¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤È¸«¤Ê¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´û¤ËÍøÍѲÄǽ¤Ê¾ì¹ç¤Ë¡¢¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤äº¹Ê¬¾ðÊó¤òÀ¸À®¤¹¤ëºÝ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-d\fP
+¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É¤òÍ­¸ú²½¤¹¤ë¡£\fBdpkg\-gensymbols\fP ¤ÎÆ°ºî¤ò¼¨¤¹ÂçÎ̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-V\fP
+¾éĹ¥â¡¼¥É¤òÍ­¸ú²½¤¹¤ë¡£À¸À®¤µ¤ì¤¿¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï¡¢Çѻߤµ¤ì¤¿¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬¥³¥á¥ó¥È¤È¤·¤Æ»Ä¤µ¤ì¤ë¡£¤µ¤é¤Ë¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¥â¡¼¥É¤Î¾ì¹ç¡¢¥Ñ¥¿¡¼¥ó¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤È¥Þ¥Ã¥Á¤·¤¿¼Â¥·¥ó¥Ü¥ë¤Î°ìÍ÷¤â¥³¥á¥ó¥È¤È¤·¤Æ»Ä¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+ÍøÍÑÊýË¡¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBhttp://people.redhat.com/drepper/symbol\-versioning\fP
+.br
+\fBhttp://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf\fP
+.br
+\fBhttp://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf\fP
+.br
+\fBdeb\-symbols\fP(5), \fBdpkg\-shlibdeps\fP(1).
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/dpkg-mergechangelogs.1 b/man/ja/dpkg-mergechangelogs.1
new file mode 100644
index 0000000..4db599f
--- /dev/null
+++ b/man/ja/dpkg-mergechangelogs.1
@@ -0,0 +1,85 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-mergechangelogs(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2009-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-mergechangelogs 1 2011\-08\-14 "Debian Project" "dpkg suite"
+.SH ̾Á°
+dpkg\-mergechangelogs \- debian/changelogs ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î 3\-way ¥Þ¡¼¥¸
+.
+.SH ½ñ¼°
+\fBdpkg\-mergechangelogs\fP [\fIoption\fP...] \fIold\fP \fInew\-a\fP \fInew\-b\fP [\fIout\fP]
+.
+.SH ÀâÌÀ
+.P
+¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï¡¢3 ¤Ä¤Î Debian changelog ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤«¤é¡¢¥Þ¡¼¥¸¤µ¤ì¤¿changelog ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤¹¤ë¡£À¸À®¤µ¤ì¤¿
+changelog ¤Ï \fIout\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ¤µ¤ì¤ë¤¬¡¢¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ï ɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤµ¤ì¤ë¡£
+.P
+³Æ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¶èÊ̤µ¤ì¡¢¶¥¹ç¤¬È¯À¸¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤³¤È¤¬Á°Äó¤È¤Ê¤ë¡£¤³¤ì¤é¤Ï±¦¤«¤é½çÈÖ¤Ë (¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤ò¸º¤é¤¹¤³¤È¤Ç)
+ñ½ã¤Ë¥Þ¡¼¥¸¤µ¤ì¤ë¡£\fB\-\-merge\-prereleases\fP
+¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¡¢¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤ÎºÇ¸å¤Î¥Á¥ë¥À¤è¤ê¸å¤ÎÉôʬ¤¬½ü³°¤µ¤ì¤ë¤¿¤á¡¢1.0\-1~exp1 ¤È 1.0\-1~exp5
+¤ÏƱ¤¸¥¨¥ó¥È¥ê¤À¤È¸«¤Ê¤µ¤ì¤ë¡£\fInew\-a\fP ¤È \fInew\-b\fP ¤È¤ËƱ¤¸¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¡¢É¸½àŪ¤Ê¹Ô¥Ù¡¼¥¹¤Î 3\-way ¥Þ¡¼¥¸¤¬»î¹Ô¤µ¤ì¤ë
+(Algorithm::Merge ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬ÍøÍѲÄǽ¤Ê¾ì¹ç¡£\[em] ¤³¤ì¤Ï¡¢libalgorithm\-merge\-perl
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î°ìÉô¤Ç¤¢¤ë¡£ \[em] ÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢³ºÅö¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë¤ª¤¤¤Æ¶¥¹ç¤¬È¯À¸¤¹¤ë)¡£
+.
+.SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+.TP
+\fB\-\-merge\-prereleases\fP, \fB\-m\fP
+2 ¤Ä¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬Æ±°ì¤È¸«¤Ê¤µ¤ì¤ë¤«¤É¤¦¤«¤ò³Îǧ¤¹¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈæ³Ó¤ÎºÝ¤Ë¡¢¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤ÎºÇ¸å¤Î¥Á¥ë¥À¤è¤ê¸å¤ÎÉôʬ¤ò½ü³°¤¹¤ë¡£
+.sp
+¤³¤ì¤Ï¡¢¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤ò¾ï¤ËÁý²Ã¤µ¤»¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤Î¡¢Æ±°ì¤Î changelog
+¥¨¥ó¥È¥ê¤Î»ÈÍѤò·Ñ³¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤ËÍ­ÍѤǤ¢¤ë¡£°ìÎã¤È¤·¤Æ¡¢2.3\-1~exp1, 2.3\-1~exp2 ¤È¤¤¤¦¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬¸ø¼°¤Ê¥ê¥ê¡¼¥¹¤Ç¤¢¤ë 2.3\-1
+¤Þ¤Ç³¤¯¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¤Ë¡¢¤³¤ì¤é¤ò»þ·ÏÎó½ç¤Ëʤ٤ÆƱ°ì¤Î changelog ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ê¤É¤¬µó¤²¤é¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+ÍøÍÑÊýË¡¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.
+.SH À©¸Â»ö¹à
+.P
+Dpkg::Changelog ¤Ç²òÀϤǤ­¤Ê¤¤ÆâÍƤϡ¢¥Þ¡¼¥¸¤ÎºÝ¤Ë¾Ã¼º¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤Ë¤Ï vim
+¤Î¥â¡¼¥É¥é¥¤¥ó¡¢Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¤È¤Ï¸«¤Ê¤µ¤ì¤Ê¤¤¥³¥á¥ó¥È¤Ê¤É¤¬µó¤²¤é¤ì¤ë¡£
+.
+.SH "GIT ¤È¤ÎÏ¢·È"
+.P
+¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò git ¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤Ë¤¢¤ë Debian changelog ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Þ¡¼¥¸¤ËÍѤ¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢ºÇ½é¤Ë \fB.git/config\fP
+¤â¤·¤¯¤Ï \fB~/.gitconfig\fP ¤Ë¿·¤·¤¤¥Þ¡¼¥¸¥É¥é¥¤¥Ð¤òÅÐÏ¿¤·¤Æ¤ª¤¯É¬Íפ¬¤¢¤ë:
+.P
+ [merge "dpkg\-mergechangelogs"]
+ name = debian/changelog merge driver
+ driver = dpkg\-mergechangelogs \-m %O %A %B %A
+.P
+¤Ä¤¤¤Ç¡¢debian/changelog ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î merge °À­¤ò¥ê¥Ý¥¸¥È¥êÆâ¤Î \fB.gitattributes\fP ¤â¤·¤¯¤Ï
+\&\fB.git/info/attributes\fP Ãæ¤ËÀßÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë:
+.P
+ debian/changelog merge=dpkg\-mergechangelogs
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/dpkg-name.1 b/man/ja/dpkg-name.1
new file mode 100644
index 0000000..c72626a
--- /dev/null
+++ b/man/ja/dpkg-name.1
@@ -0,0 +1,103 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-name(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Erick Branderhorst
+.\" Copyright © 2007-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-name 1 2012\-04\-15 "Debian Project" "dpkg ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£"
+.SH ̾Á°
+dpkg\-name \- Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò´°Á´¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤Ë¥ê¥Í¡¼¥à
+.
+.SH ½ñ¼°
+\fBdpkg\-name\fP [\fIoption\fP...] [\fB\-\-\fP] \fIfile\fP...
+.
+.SH ÀâÌÀ
+.PP
+¤³¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤Ç¤Ï¡¢\fBdpkg\-name\fP ¥·¥§¥ë¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÀâÌÀ¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢\fBDebian\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò´°Á´¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤Ë¡¢´Êñ¤ËÊѹ¹¤¹¤ëÊýË¡¤òÄ󶡤¹¤ë¡£´°Á´¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤È¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î control ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿
+\fIpackage\fP\fB_\fP\fIversion\fP\fB_\fP\fIarchitecture\fP\fB.\fP\fIpackage\-type\fP
+¤È¤¤¤¦·Á¼°¤Ç¤¢¤ë¡£¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î \fIversion\fP
+Éôʬ¤Ï¡¢¥¢¥Ã¥×¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Ë³¤­¡¢¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¥Ï¥¤¥Õ¥ó¤ª¤è¤Ó¥ê¥Ó¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤¬Â³¤¤¤¿¤â¤Î¤Ç¤¢¤ë¡£\fIpackage\-type\fP
+Éôʬ¤Ï¡¢Package\-Type ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ì¤Ð¤½¤ÎÆâÍƤ¬ÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï \fBdeb\fP ¤Ç¤¢¤ë¡£
+.
+.SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+.TP
+\fB\-a\fP, \fB\-\-no\-architecture\fP
+¥ê¥Í¡¼¥à¸å¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¾ðÊó¤ò´Þ¤á¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fB\-k\fP, \fB\-\-symlink\fP
+¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¥ê¥Í¡¼¥à½èÍý¤È¤·¤Æ¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò°ÜÆ°¤¹¤ëÂå¤ï¤ê¤Ë¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-o\fP, \fB\-\-overwrite\fP
+¥ê¥Í¡¼¥à¸å¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÈƱ̾¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ì¤Ð¡¢¾å½ñ¤­¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-s\fP, \fB\-\-subdir\fP [\fIdir\fP]
+¥ê¥Í¡¼¥à¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¡£°ú¿ô¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬Â¸ºß¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÀ©¸æ¾ðÊó¤Î¥»¥¯¥·¥ç¥ó¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤«¤éÆÀ¤é¤ì¤¿¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¤½¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò°ÜÆ°¤¹¤ë¡£Ä̾¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï
+`unstable/binary\-\fIarchitecture\fP/\fIsection\fP' ¤Ç¤¢¤ë¡£À©¸æ¾ðÊó¤Ë¤³¤Î¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï
+`no\-section' ¤È¤ß¤Ê¤µ¤ì¤ë¡£¤³¤Î¾ì¹ç¡¢`non\-free' ¤ä `contrib' ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Î»þ¤ÈƱÍͤ˥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï
+`\fIsection\fP/binary\-\fIarchitecture\fP' ¤È¤Ê¤ë¡£¥»¥¯¥·¥ç¥ó¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ïɬ¿Ü¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢Â¿¤¯¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬
+`no\-section' ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤¦¤À¤í¤¦¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÃí°Õ¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¡£¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï´°À®ÅÙ¤¬Ä㤤¤Î¤Ç¡¢»È¤¦»þ¤ÏÃí°Õ¤¹¤ë¤³¤È¡£
+.TP
+\fB\-c\fP, \fB\-\-create\-dir\fP
+¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï \-s
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È¤È¤â¤Ë»È¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¼«Æ°Åª¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤ë¡£\fB¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÃí°Õ¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¡£\fP
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+ÍøÍÑÊýË¡¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-v\fP, \fB\-\-version\fP
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.
+.SH Îã
+.TP
+\fBdpkg\-name bar\-foo.deb\fP
+¥Õ¥¡¥¤¥ë `bar\-foo.deb' ¤¬ bar\-foo_1.0\-2_i386.deb ¤Î¤è¤¦¤Ê̾Á°¤Ë¥ê¥Í¡¼¥à¤µ¤ì¤ë (¼ÂºÝ¤Ë¤É¤¦¤Ê¤ë¤«¤Ï
+`bar\-foo.deb' ¤ÎÀ©¸æ¾ðÊó¤Ë°Í¸¤¹¤ë)¡£
+.TP
+\fBfind /root/debian/ \-name \(aq*.deb\(aq | xargs \-n 1 dpkg\-name \-a\fP
+¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê /root/debian °Ê²¼¤Ë¸ºß¤¹¤ë³ÈÄ¥»Ò¤¬ `deb' ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¹¤Ù¤Æ¤ò¡¢dpkg\-name
+¤Ë¤è¤ê¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¾ðÊó¤Î¤Ê¤¤Ì¾Á°¤Ë¥ê¥Í¡¼¥à¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fBfind \-name \(aq*.deb\(aq | xargs \-n 1 dpkg\-name \-a \-o \-s \-c\fP
+\fB¤ä¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Ê¤¤!\fP ¿¤¯¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¥»¥¯¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤ò¤â¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬¤°¤Á¤ã¤°¤Á¤ã¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤¦¤À¤í¤¦¡£\fB¤ä¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Ê¤¤!\fP
+.TP
+\fBdpkg\-deb \-\-build debian\-tmp && dpkg\-name \-o \-s .. debian\-tmp.deb\fP
+¤³¤ì¤Ï¿·¤·¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºî¤ë»þ¤Ë»È¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
+.
+.SH ¥Ð¥°
+dpkg\-name ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥ê¥Í¡¼¥à¤µ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¡¢
+\fIpackage\fP\fB_\fP\fIversion\fP\fB_\fP\fIarchitecture\fP\fB.deb\fP
+¤È¤¤¤¦¹½Â¤¤Î̾Á°¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤¬¡¢¤³¤ì¤Ë§¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤â¤¢¤ë¡£\fBdselect\fP(1)/\fBdpkg\fP(1)
+¤¬¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëºÝ¤Ë¡¢¤³¤Î¹½Â¤¤¬±Æ¶Á¤òµÚ¤Ü¤¹¤³¤È¤ÏÄ̾ï¤Ê¤¤¤¬¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¹Ô¤¦¥Ä¡¼¥ë¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï¡¢¤³¤ì¤Ëµ¯°ø¤¹¤ë±Æ¶Á¤¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Ê¤¤¡£
+.
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\fP(1), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBfind\fP(1),
+\fBxargs\fP(1).
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/dpkg-parsechangelog.1 b/man/ja/dpkg-parsechangelog.1
new file mode 100644
index 0000000..cd48ebb
--- /dev/null
+++ b/man/ja/dpkg-parsechangelog.1
@@ -0,0 +1,135 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-parsechangelog(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2008 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-parsechangelog 1 2011\-08\-14 "Debian Project" "dpkg ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£"
+.SH ̾Á°
+dpkg\-parsechangelog \- Debian changelog ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î²òÀÏ
+.
+.SH ½ñ¼°
+\fBdpkg\-parsechangelog\fP [\fIoption\fP...]
+.
+.SH ÀâÌÀ
+\fBdpkg\-parsechangelo\fP ¤Ï¡¢Å¸³«¤µ¤ì¤¿ Debian ¥½¡¼¥¹¥Ä¥ê¡¼¤Ë¤¢¤ë changelog
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߼è¤Ã¤Æ²òÀϤ·¡¢¤½¤Î¾ðÊó¤ò¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤ËŬ¤·¤¿·Á¼°¤Çɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤ¹¤ë¡£
+.
+.SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+.TP
+\fB\-l\fP\fIchangelogfile\fP
+¾ðÊó¤ÎÆɤ߼è¤ê¸µ¤È¤Ê¤ë changelog ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï \fBdebian/changelog\fP¡£
+.TP
+\fB\-F\fP\fIchangelogformat\fP
+changelog ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î·Á¼°¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢changelog ¤ÎËöÈø¤Î¶áÊդˤ¢¤ëÆÃÊ̤ʹԤ«¤éÆɤ߼è¤é¤ì¤ë¤«¡¢¤â¤·¤¯¤Ï Debian
+ɸ½à·Á¼°¤¬ÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-L\fP\fIlibdir\fP
+¥Ñ¡¼¥µ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÄɲäǻØÄꤹ¤ë¡£¤³¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¸¡º÷Á°¤Ë¸¡º÷¤µ¤ì¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¡¢¸½ºß
+\fB/usr/local/lib/dpkg/parsechangelog\fP ¤ª¤è¤Ó \fB/usr/lib/dpkg/parsechangelog\fP
+¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+ÍøÍÑÊýË¡¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.SS ¥Ñ¡¼¥µÍÑ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+°Ê²¼¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢²òÀÏÂоݤÎÈϰϤä½ÐÎÏ·Á¼°¤È¤¤¤Ã¤¿¡¢changelog
+¥Ñ¡¼¥µ¤Î½ÐÎϤòÀ©¸æ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¡£¤³¤ì¤é¤Ï¡¢²òÀÏ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¡£\fB·Ù¹ð\fP ¤â»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+.TP
+\fB\-\-format\fP\fI outputformat\fP
+½ÐÎÏ·Á¼°¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£¸½ºß¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëÃÍ¤Ï \fIdpkg\fP ¤ª¤è¤Ó \fIrfc822\fP ¤Ç¤¢¤ë¡£\fIdpkg\fP ¤Ï½¾Í褫¤é¤Î
+(¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬Â¸ºß¤¹¤ëÁ°¤«¤é¤Î) ½ÐÎÏ·Á¼°¤Ç¤¢¤ê¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤¢¤ë¡£¤³¤ì¤Ë¤Ï Debian À©¸æ¾ðÊó·Á¼° (\fBdeb\-control\fP(5)
+¤ò»²¾È) ¤Ë§¤Ã¤¿ÃÊÍî 1
+¤Ä¤«¤é¤Ê¤ë¡£Ê£¿ô¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¡¢Â¾¤Ë»Ø¼¨¤¬¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¤Û¤È¤ó¤É¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÏºÇ¸å¤Ë»ØÄꤷ¤¿¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë½¾¤Ã¤Æ¼èÆÀ¤µ¤ì¤ë¡£
+.RS
+.TP
+\fBSource:\fP\fI pkg\-name\fP
+.TP
+\fBVersion:\fP\fI version\fP
+.TP
+\fBDistribution:\fP\fI target\-distribution\fP
+.TP
+\fBUrgency:\fP\fI urgency\fP
+´Þ¤Þ¤ì¤ë¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤ÎÃæ¤Ç¤â¤Ã¤È¤â¹â¤¤ urgency ¤¬ÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fBMaintainer:\fP\fI author\fP
+.TP
+\fBDate:\fP\fI date\fP
+.TP
+\fBCloses:\fP\fI bug\-number\fP
+Closes ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï¥Þ¡¼¥¸¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fBChanges:\fP\fI changelog\-entries\fP
+changelog ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë¤¢¤ë¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤Ï·ë¹ç¤µ¤ì¤ë¡£¤³¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ò Debian
+À©¸æ¾ðÊó·Á¼°¤Ë½¾¤Ã¤¿·Á¼°¤È¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢Ê£¿ô¹Ô¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¤ª¤±¤ë¶õ¹Ô¤Ï¡¢¥Ô¥ê¥ª¥É¤ËÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Î¹Ô¤ÎÀèƬ¤Ë¶õÇòʸ»ú¤¬ 1 ¤ÄÁÞÆþ¤µ¤ì¤ë¡£ÆâÍƤÏ
+changelog ¤Î·Á¼°¤Ë°Í¸¤¹¤ë¡£
+.RE
+.IP
+¤³¤Î¾¡¢¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤â¤è¤¤¡£
+.IP
+\fBrfc822\fP ·Á¼°¤Ç¤âƱ¤¸¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬ÍѤ¤¤é¤ì¤ë¤¬¡¢½ÐÎϤˤĤ¤¤Æ¤Ï¡¢changelog
+¤Î¥¨¥ó¥È¥êËè¤ËÊ̤ÎÃÊÍî¤Ëʬ³ä¤µ¤ì¡¢³Æ¥¨¥ó¥È¥ê¤Î¥á¥¿¥Ç¡¼¥¿¤¬ÊÝ»ý¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-since\fP \fIversion\fP, \fB\-s\fP\fIversion\fP,\fB \-v\fP\fIversion\fP
+\fIversion\fP ¤è¤ê¸å¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÊѹ¹¤ò´Þ¤à¡£
+.TP
+\fB\-\-until\fP \fIversion\fP, \fB\-u\fP\fIversion\fP
+\fIversion\fP ¤è¤êÁ°¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÊѹ¹¤ò´Þ¤à¡£
+.TP
+\fB\-\-from\fP \fIversion\fP, \fB\-f\fP\fIversion\fP
+\fIversion\fP °Ê¹ß¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÊѹ¹¤ò´Þ¤à¡£
+.TP
+\fB\-\-to\fP \fIversion\fP, \fB\-t\fP\fIversion\fP
+\fIversion\fP °ÊÁ°¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÊѹ¹¤ò´Þ¤à¡£
+.TP
+\fB\-\-count\fP \fInumber\fP, \fB\-c\fP\fInumber\fP, \fB\-n\fP\fInumber\fP
+ÀèƬ¤«¤é \fInumber\fP ʬ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤ò´Þ¤á¤ë (\fInumber\fP ¤¬ 0 ̤Ëþ¤Î¾ì¹ç¤Ï¡¢ºÇ¸å¤«¤é \fInumber\fP ¥¨¥ó¥È¥ê¤Î°ÕÌ£¤È¤Ê¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-offset\fP \fInumber\fP, \fB\-o\fP\fInumber\fP
+\-\-count ¤Î³«»ÏÃÏÅÀ¤òÀèƬ¤«¤é \fInumber\fP ¥¨¥ó¥È¥ê¤ËÊѹ¹¤¹¤ë (\fInumber\fP ¤¬0 ̤Ëþ¤Î¾ì¹ç¤Ï¡¢ºÇ¸å¤«¤é \fInumber\fP
+¥¨¥ó¥È¥ê¤Î°ÕÌ£¤È¤Ê¤ë)¡£
+.TP
+\fB\-\-all\fP
+¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÊѹ¹¤ò´Þ¤á¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¡¢Â¾¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï̵¸ú¤È¤Ê¤ë¡£
+.
+.SH ·Ù¹ð
+\-v °Ê³°¤Î \fB¥Ñ¡¼¥µÍÑ¥ª¥×¥·¥ç¥ó\fP ¤Ï \fBdpkg\fP 1.14.16 °Ê¹ß¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Î¤ß¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤ë¡£\fIdebian\fP °Ê³°¤Î
+changelog ·Á¼°¤ò²òÀϤ¹¤ë¥µ¡¼¥É¥Ñ¡¼¥Æ¥£¤Î¥Ñ¡¼¥µ¤Ï¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Ê¤¤¡£
+.
+.SH ¥Õ¥¡¥¤¥ë
+.TP
+\fBdebian/changelog\fP
+chengelog ¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¢urgency ¤ä¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¤Î
+distribution¡¢¤¢¤ë¥ê¥ê¡¼¥¹°Ê¹ß¤Ë¹Ô¤ï¤ì¤¿Êѹ¹ÅÀ¡¢¥½¡¼¥¹¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈֹ漫ÂΤȤ¤¤Ã¤¿¡¢¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Ø¤¹¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¸ÇÍ­¤Î¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤¿¤á¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/dpkg-query.1 b/man/ja/dpkg-query.1
new file mode 100644
index 0000000..fb18635
--- /dev/null
+++ b/man/ja/dpkg-query.1
@@ -0,0 +1,247 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-query(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2007 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-query 1 2012\-04\-03 "Debian Project" "dpkg suite"
+.SH ̾Á°
+dpkg\-query \- dpkg ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¥¯¥¨¥ê¥Ä¡¼¥ë
+.
+.SH ½ñ¼°
+\fBdpkg\-query\fP [\fIoption\fP...] \fIcommand\fP
+.
+.SH ÀâÌÀ
+\fBdpkg\-query\fP ¤Ï¡¢\fBdpkg\fP ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ë³ÊǼ¤µ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¢¤ë¡£
+.
+.SH ¥³¥Þ¥ó¥É
+.TP
+\fB\-l\fP, \fB\-\-list\fP [\fIpackage\-name\-pattern\fP...]
+»ØÄꤷ¤¿¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë̾Á°¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£ \fIpackage\-name\-pattern\fP
+¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢not\-installed ¤È¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î (´°Á´ºï½ü¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ê¤É)
+¤ò½ü¤­¡¢\fI/var/lib/dpkg/status\fP ¤Ë¤¢¤ë¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£\fIpackage\-name\-pattern\fP
+¤Ë¤Ï¡¢É¸½àŪ¤Ê¥·¥§¥ë¤Î¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥Éʸ»ú¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£¤¿¤À¤·¡¢¥·¥§¥ë¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÎŸ³«¤ò¤µ¤»¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¡¢\fIpackage\-name\-pattern\fP
+¤ò¥¯¥ª¡¼¥È¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¡£Î㤨¤Ð¼¡¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¡¢\*(lqlibc6\*(rq ¤Ç»Ï¤Þ¤ë̾Á°¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë:
+
+.nf
+ \fBdpkg\-query \-l \(aqlibc6*\(aq\fP
+.fi
+
+½ÐÎϤÎÀèƬ¤«¤é 3 ¤Ä¤Î¥«¥é¥à¤Ï¡¢½ç¤Ë´üÂÔ¤µ¤ì¤ëÆ°ºî (desired action)¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾õ¶·¡¢¥¨¥é¡¼¾õÂÖ¤ò¼¨¤¹¡£
+
+´üÂÔ¤µ¤ì¤ëÆ°ºî
+.nf
+ u = Unknown
+ i = Install
+ h = Hold
+ r = Remove
+ p = Purge
+.fi
+
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾õ¶·:
+.nf
+ n = Not\-installed
+ c = Config\-files
+ H = Half\-installed
+ U = Unpacked
+ F = Half\-configured
+ W = Triggers\-awaiting
+ t = Triggers\-pending
+ i = Installed
+.fi
+
+¥¨¥é¡¼¥Õ¥é¥°:
+.nf
+ <empty> = (none)
+ R = Í׺ƥ¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë
+.fi
+
+Âçʸ»ú¤Ï¥¨¥é¡¼¤ò¼¨¤¹¤â¤Î¤Ç¤¢¤ê¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËÃ×̿Ū¤ÊÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ò¼¨¤¹¡£¾åµ­¤Î¾õÂ֤ˤĤ¤¤Æ¤Î¾ÜºÙ¤Ï \fBdpkg\fP(1) ¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+
+¤³¤Î½ÐÎÏ·Á¼°¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Ê¤¤¤¬¡¢Ã¼Ëö¤Î²£Éý¤Ë¹ç¤ï¤»¤Æ¼«Æ°Åª¤ËÄ´À°¤µ¤ì¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¿Í´Ö¤¬Ìܻ뤹¤ë¤³¤È¤òÁÛÄꤷ¤¿¤â¤Î¤Ç¤¢¤ê¡¢¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤ËŬ¤·¤¿·Á¼°¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡£½ÐÎÏ·Á¼°¤ÎÀßÄêÊýË¡¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢\fB\-W\fP
+(\fB\-\-show\fP) ¤ª¤è¤Ó \fB\-\-showformat\fP ¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+.TP
+\fB\-W\fP, \fB\-\-show\fP [\fIpackage\-name\-pattern\fP...]
+Just like the \fB\-\-list\fP option this will list all packages matching the
+given pattern. However the output can be customized using the
+\fB\-\-showformat\fP option. The default output format gives one line per
+matching package, each line having the name (extended with the architecture
+qualifier for \fIMulti\-Arch\fP \fBsame\fP packages) and installed version of the
+package, separated by a tab.
+.TP
+\fB\-s\fP, \fB\-\-status\fP \fIpackage\-name\fP...
+Report status of specified package. This just displays the entry in the
+installed package status database. When multiple \fIpackage\-name\fP are listed,
+the requested status entries are separated by an empty line, with the same
+order as specified on the argument list.
+.TP
+\fB\-L\fP, \fB\-\-listfiles\fP \fIpackage\-name\fP...
+List files installed to your system from \fIpackage\-name\fP. When multiple
+\fIpackage\-name\fP are listed, the requested lists of files are separated by an
+empty line, with the same order as specified on the argument list. However,
+note that files created by package\-specific installation\-scripts are not
+listed.
+.TP
+\fB\-c\fP, \fB\-\-control\-path\fP \fIpackage\-name\fP [\fIcontrol\-file\fP]
+\fIpackage\-name\fP ¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤¿À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£\fIcontrol\-file\fP
+¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢³ºÅöÀ©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¸Â¤ê¡¢¤½¤ÎÀ©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹¤Î¤ß¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤ë¡£\fB·Ù¹ð\fP:
+¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ÏȾ¤ÐÈó¸ø³«¤Ç¤¢¤ê¡¢Â¾¤ÎÊýË¡¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë¸Â¤ê¡¢ºÇ¸å¤Î¼êÃʤȤ·¤Æ»ÈÍѤ¹¤Ù¤­¤Ç¤¢¤ë¡£¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¡¢¤è¤êÍ¥¤ì¤¿¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬½Ð¸½¤·¤Æ¡¢¸½ºß¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ãŪ¤ÊÌäÂêÅÀ¤¬²ò·è¤µ¤ì¤¿¶Ç¤Ë¤Ï¡¢Çѻߤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ­¤â¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-S\fP, \fB\-\-search\fP \fIfilename\-search\-pattern\fP...
+»ØÄꤷ¤¿¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¡£¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¤Ï¡¢É¸½àŪ¤Ê¥·¥§¥ë¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥Éʸ»ú¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤Ï¡¢¥á¥ó¥Æ¥Ê¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÇºîÀ®¤µ¤ì¤¿Äɲåե¡¥¤¥ë¤ä¡¢
+alternative ¤Ï¸¡º÷¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fB\-p\fP, \fB\-\-print\-avail\fP \fIpackage\-name\fP...
+Display details about \fIpackage\-name\fP, as found in
+\fI/var/lib/dpkg/available\fP. When multiple \fIpackage\-name\fP are listed, the
+requested \fIavailable\fP entries are separated by an empty line, with the same
+order as specified on the argument list.
+
+\fIavailable\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï¡¢\fBdselect\fP ¤òÍѤ¤¤¿ºÝ¤Î¹¹¿·¾ðÊó¤·¤«ÊÝ»ý¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢APT
+¥Ù¡¼¥¹¤Î¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥æ¡¼¥¶¤Ï¡¢\fBapt\-cache show\fP \fIpackage\-name\fP ¤òÂå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤Ù¤­¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+ÍøÍÑÊýË¡¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.
+.SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+.TP
+\fB\-\-admindir=\fP\fIdir\fP
+\fBdpkg\fP ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î°ÌÃÖ¤òÊѹ¹¤¹¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î°ÌÃÖ¤Ï \fI/var/lib/dpkg\fP ¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-load\-avail\fP
+Also load the available file when using the \fB\-\-show\fP and \fB\-\-list\fP
+commands, which now default to only querying the status file.
+.TP
+\fB\-f\fP, \fB\-\-showformat=\fP\fIformat\fP
+¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢\fB\-\-show\fP ¤Î½ÐÎϤνñ¼°¤ò»ØÄꤹ¤ë¤â¤Î¤Ç¤¢¤ë¡£½ñ¼°¤Ï¡¢°ìÍ÷ɽ¼¨¤µ¤ì¤ë³Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î½ÐÎϤòÀ©¸æ¤¹¤ëʸ»úÎó¤Ç¤¢¤ë¡£
+
+¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎóÃæ¤Î \(lq\fB\e\fP\(rq ¤Ï¥¨¥¹¥±¡¼¥×ʸ»ú¤Ç¤¢¤ë:
+
+.nf
+ \fB\en\fP ²þ¹Ô
+ \fB\er\fP Éüµ¢ (¥­¥ã¥ê¥Ã¥¸¥ê¥¿¡¼¥ó)
+ \fB\et\fP ¥¿¥Ö
+.fi
+
+Ǥ°Õ¤Îʸ»ú¤ÎÁ°¤Ë \(lq\fB\e\fP\(rq ¤òÇÛÃÖ¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢¤³¤ì¤Ë³¤¯Ê¸»ú¤ÎÆüì¤Ê°ÕÌ£¤òÍÞÀ©¤Ç¤­¤ë¡£¤³¤ì¤Ï \(lq\fB\e\fP\(rq ¤ä
+\(lq\fB$\fP\(rq ¤ËÍ­ÍѤǤ¢¤ë¡£
+
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾ðÊó¤Ë¤Ï¡¢\(lq\fB${\fP\fIfield\fP[\fB;\fP\fIwidth\fP]\fB}\fP\(rq
+¤È¤¤¤¦¹½Ê¸¤Ç¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ò»²¾È¤¹¤ëÊÑ¿ô¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£³Æ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï±¦´ó¤»¤Çɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¤¬¡¢width
+¤ËÉé¤ÎÃͤò»ØÄꤹ¤ë¤Èº¸´ó¤»¤Ë¤Ê¤ë¡£°Ê²¼¤Î \fIfield\fP ¤¬Ç§¼±¤µ¤ì¤ë¤¬¡¢¤³¤ì¤é¤Ï¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפϤʤ¤
+(ÆâÉô¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ä¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë³ÊǼ¤µ¤ì¤¿¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Î·Á¤ÇºÇ½ªÅª¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ì¤Ð¤è¤¤)¡£
+
+.nf
+ \fBArchitecture\fP
+ \fBBugs\fP
+ \fBConffiles\fP (internal)
+ \fBConfig\-Version\fP (internal)
+ \fBConflicts\fP
+ \fBBreaks\fP
+ \fBDepends\fP
+ \fBDescription\fP
+ \fBEnhances\fP
+ \fBEssential\fP
+ \fBFilename\fP (internal, front\-end related)
+ \fBHomepage\fP
+ \fBInstalled\-Size\fP
+ \fBMD5sum\fP (internal, front\-end related)
+ \fBMSDOS\-Filename\fP (internal, front\-end related)
+ \fBMaintainer\fP
+ \fBOrigin\fP
+ \fBPackage\fP
+ \fBPre\-Depends\fP
+ \fBPriority\fP
+ \fBProvides\fP
+ \fBRecommends\fP
+ \fBReplaces\fP
+ \fBRevision\fP (obsolete)
+ \fBSection\fP
+ \fBSize\fP (internal, front\-end related)
+ \fBSource\fP
+ \fBStatus\fP (internal)
+ \fBSuggests\fP
+ \fBTag\fP (usually not in .deb but in repository Packages files)
+ \fBTriggers\-Awaited\fP (internal)
+ \fBTriggers\-Pending\fP (internal)
+ \fBVersion\fP
+.fi
+
+The following are virtual fields, generated by \fBdpkg\-query\fP from values
+from other fields (note that these do not use valid names for fields in
+control files):
+
+.nf
+ \fBbinary:Package\fP
+ \fBbinary:Summary\fP
+ \fBdb:Status\-Abbrev\fP
+ \fBsource:Package\fP
+ \fBsource:Version\fP
+.fi
+
+The default format string is \(lq\fB${binary:Package}\et${Version}\en\fP\(rq.
+Actually, all other fields found in the status file (i.e. user defined
+fields) can be requested, too. They will be printed as\-is, though, no
+conversion nor error checking is done on them. \fBbinary:Package\fP is a
+special field that will print the package name with an architecture
+qualifier (like "libc6:amd64") if the package has a \fIMulti\-Arch\fP field with
+a value of \fBsame\fP, and as such its name could be ambiguous. To get the
+name of the dpkg maintainer and the installed version, you could run:
+
+.nf
+ \fBdpkg\-query \-W \-f=\(aq${binary:Package} ${Version}\et${Maintainer}\en\(aq dpkg\fP
+.fi
+.
+.SH ½ªÎ»¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹
+.TP
+\fB0\fP
+¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤µ¤ì¤¿¥¯¥¨¥ê¤¬Àµ¤·¤¯¼Â¹Ô¤µ¤ì¤¿¡£
+.TP
+\fB1\fP
+¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Î²òÀÏÃæ¤â¤·¤¯¤Ï¥¯¥¨¥ê¤Î¼Â¹ÔÃæ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤¿¡£¤³¤ì¤Ë¤Ï(\-\-control\-path ¤ò½ü¤­)
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ä¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤â´Þ¤Þ¤ì¤ë¡£
+.
+.SH ´Ä¶­ÊÑ¿ô
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+\fB\-\-admindir\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢¤³¤ÎÊÑ¿ô¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤ÎÊÑ¿ô¤ÎÃͤ¬ dpkg ¥Ç¡¼¥¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤È¤·¤ÆÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fBCOLUMNS\fP
+¤³¤ÎÀßÄê¤Ë¤è¤ê¡¢\fB\-\-list\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ë½ÐÎϤβ£Éý¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤ë¡£
+.
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdpkg\fP(1).
+
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/dpkg-scanpackages.1 b/man/ja/dpkg-scanpackages.1
new file mode 100644
index 0000000..48fa074
--- /dev/null
+++ b/man/ja/dpkg-scanpackages.1
@@ -0,0 +1,99 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-scanpackages(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1996 Michael Shields <shields@crosslink.net>
+.\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-scanpackages 1 2011\-08\-14 "Debian Project" "dpkg ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£"
+.SH ̾Á°
+dpkg\-scanpackages \- Packages ¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºîÀ®
+.
+.SH ½ñ¼°
+\fBdpkg\-scanpackages\fP [\fIoption\fP...] \fIbinary\-dir\fP [\fIoverride\-file\fP
+[\fIpath\-prefix\fP]] \fB>\fP \fIPackages\fP
+.
+.SH ÀâÌÀ
+\fBdpkg\-scanpackages\fP ¤Ï¡¢Debian ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ä¥ê¡¼¤«¤é¡¢Packages ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤¹¤ë¡£Packages
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë²Äǽ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥æ¡¼¥¶¤ËÄ󼨤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢\fBapt\fP(8) ¤ä \fBdselect\fP(1)
+¤Ê¤É¤Ë¤è¤Ã¤ÆÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£¤³¤¦¤·¤¿Packages ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï Debian ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥µ¥¤¥È¤ä CD\-ROM
+¤Ê¤É¤Ç»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ÈƱ¤¸¤â¤Î¤Ç¤¢¤ë¡£Â¿¿ô¤Î¥Þ¥·¥ó¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¹Ô¤¦¥í¡¼¥«¥ë¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤·¤¿¾å¤Ç¡¢¼«Ê¬¤Ç
+\fBdpkg\-scanpackages\fP ¤ò»È¤¦¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë¡£
+.PP
+\fBÃíµ­:\fP \fBapt\fP ¤òÍѤ¤¤ÆÀ¸À®¤µ¤ì¤¿ Packages ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢¶²¤é¤¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò \fBbzip2\fP(1) ¤Ç°µ½Ì¤¹¤ë
+(Packages.bz2 ¤òÀ¸À®¤¹¤ë) ¤«¡¢\fBgzip\fP(1) ¤Ç°µ½Ì¤¹¤ë (Packages.gz ¤òÀ¸À®¤¹¤ë) ɬÍפ¬¤¢¤ë¤À¤í¤¦¡£apt
+¤Ï¥í¡¼¥«¥ë¥¢¥¯¥»¥¹ (\fBfile://\fP ¥½¡¼¥¹) °Ê³°¡¢È󰵽̤ΠPackages ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò̵»ë¤¹¤ë¡£
+.PP
+\fIbinarydir\fP ¤Ï½èÍý¤¹¤ë¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Ä¥ê¡¼¤Î̾Á°¤Ç¤¢¤ë (Î㤨¤Ð \fBcontrib/binary\-i386\fP ¤Ê¤É)¡£Debian
+¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¥ë¡¼¥È¤ËÂФ¹¤ëÁêÂХѥ¹¤Ë¤·¤Æ¤ª¤¯¤³¤È¤¬¿ä¾©¤µ¤ì¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¿·µ¬ Packages ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë³Æ Filename
+¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï¤³¤Îʸ»úÎó¤Ç»Ï¤Þ¤ë¤«¤é¤Ç¤¢¤ë¡£
+.PP
+\fIoverridefile\fP ¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ËŬ¹ç¤µ¤»¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¾ðÊó¤ò´Þ¤à¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤Ç¤¢¤ë
+(°µ½Ì¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì¹ç¤â¤¢¤ë)¡£\fBdeb\-override\fP(5) ¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+.PP
+\fIpathprefix\fP ¤Ï Filename ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¤ª¤¤¤Æ¡¢¥Ñ¥¹¤ÎÁ°¤ËÄɲäǤ­¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Îʸ»úÎó¤Ç¤¢¤ë¡£
+.PP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËÊ£¿ô¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¡¢ºÇ¿·¤Î¤â¤Î¤À¤±¤¬½ÐÎϤµ¤ì¤ë¡£Æ±°ì¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤À¤±¤¬°Û¤Ê¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢ºÇ½é¤Î¤â¤Î¤À¤±¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤ë¡£
+.
+.SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+.TP
+\fB\-t\fP, \fB\-\-type\fP \fItype\fP
+*.deb ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë *.\fItype\fP ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸¡º÷¤ÎÂоݤȤ¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-u\fP, \fB\-\-udeb\fP
+\fBÇѻߺѤÎ\fP \fB\-tudeb\fP ¤Î¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-e\fP, \fB\-\-extra\-override\fP \fIfile\fP
+ÄɲäΠoverride ¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢\fIfile\fP ¤òÄ´ºº¤¹¤ë
+(¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï°µ½Ì¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Æ¤â¤è¤¤)¡£¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î·Á¼°¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ÜºÙ¤Ï¡¢\fBdeb\-extra\-override\fP(5) ¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+.TP
+\fB\-a\fP, \fB\-\-arch\fP \fIarch\fP
+¤¹¤Ù¤Æ¤Î deb ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸¡º÷¤¹¤ëÂå¤ï¤ê¤Ë¡¢\fI*_all.deb\fP ¤ª¤è¤Ó \fI*_arch.deb\fP ¤È¤¤¤Ã¤¿¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-m\fP, \fB\-\-multiversion\fP
+¤ß¤Ä¤«¤Ã¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¹¤Ù¤Æ¤ò½ÐÎϤ¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-M\fP, \fB\-\-medium\fP \fIid\-string\fP
+\fIid\-string\fP ¤ÎÃͤò´Þ¤à X\-Medium ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÄɲ乤롣¤³¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ïdselect ¤Î multicd access
+method ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤Ë \fBPackages.cd\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤¹¤ë¾ì¹ç¤ËɬÍפȤʤ롣
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+ÍøÍÑÊýË¡¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.
+.SH ¿ÇÃÇ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸
+\fBdpkg\-scanpackages\fP ¤Î¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÄ̾KÌÀ¤Ç¤¢¤ë¡£¤Þ¤¿¡¢ÉÔŬÀڤʥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ë¡¢½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤ë¡¢control ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë
+Filename ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¤¢¤ë¡¢override ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¸ºß¤·¤Ê¤¤¡¢Ìµ¸ú¤Ê¥á¥ó¥Æ¥Ê¤ÎÃÖ´¹¤¬¤¢¤ë¤È¤¤¤Ã¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËÂФ¹¤ë·Ù¹ð¤â¹Ô¤¦¡£
+.
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdpkg\fP(1), \fBdselect\fP(1), \fBdeb\-override\fP(5), \fBdeb\-extra\-override\fP(5),
+\fBdpkg\-scansources\fP(1).
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/dpkg-scansources.1 b/man/ja/dpkg-scansources.1
new file mode 100644
index 0000000..ffa3faa
--- /dev/null
+++ b/man/ja/dpkg-scansources.1
@@ -0,0 +1,88 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-scansources(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2005 Roderick Schertler <roderick@argon.org>
+.\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-scansources 1 2011\-08\-14 "Debian Project" "dpkg ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£"
+.SH ̾Á°
+dpkg\-scansources \- ¥½¡¼¥¹¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºîÀ®
+.
+.SH ½ñ¼°
+\fBdpkg\-scansources\fP [\fIoption\fP...] \fIbinary\-dir\fP [\fIoverride\-file\fP
+[\fIpath\-prefix\fP]] \fB>\fP \fISources\fP
+.
+.SH ÀâÌÀ
+\fBdpkg\-scansources\fP ¤Ï¡¢\fI.dsc\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢»ØÄꤵ¤ì¤¿ \fIbinary\-dir\fP ¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤Ï Debian
+¥½¡¼¥¹¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤òÀ¸À®¤·¡¢É¸½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤ¹¤ë¤¿¤á¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£
+.PP
+\fIoverride\-file\fP ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¡¢·ë²Ì¤È¤·¤ÆÀ¸À®¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥ì¥³¡¼¥É¤Îpriority
+¤òÀßÄꤹ¤ë¤¿¤á¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¤È¶¦¤Ë¡¢\fI.dsc\fP
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥á¥ó¥Æ¥Ê¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ò¾å½ñ¤­¤¹¤ë¡£¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï°µ½Ì¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Æ¤â¤è¤¤¡£¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î·Á¼°¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢\fBdeb\-override\fP(5)
+¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£\s-1Ãí°Õ:\s0 override
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹²½¤µ¤ì¤ë¤¿¤á¡¢¼ã´³¤ÎÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë¡£¸½ºß¤Î¼ÂÁõ¤Ç¤Ï¡¢¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î
+priority ¤ò»ØÄꤹ¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢\fI.dsc\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ¸À®¤µ¤ì¤¿¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÃæ¤Ç¤â¤Ã¤È¤â¹â¤¤ priority
+¤¬ÍѤ¤¤é¤ì¡¢¥á¥ó¥Æ¥Ê¾ðÊó¤òÊѹ¹¤¹¤ëºÝ¤Ë¡¢\fI.dsc\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËºÇ½é¤Ë¸½¤ì¤ë¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î override
+¥¨¥ó¥È¥ê¤¬ÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£¤³¤Î¼ÂÁõ¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Ê¤¤¡£
+.PP
+\fIpath\-prefix\fP ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¡¢À¸À®¤µ¤ì¤¿¥½¡¼¥¹¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ë¤ª¤±¤ë directory ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÎÀèƬ¤ËÁÞÆþ¤µ¤ì¤ë¡£¤³¤ì¤ÏÄ̾ï
+directory ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ËDebian ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö³¬Áإȥåפ«¤é¤Î¥Ñ¥¹¤ò´Þ¤á¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¡£
+.
+.PP
+\fBÃíµ­:\fP \fBapt\fP(8) ¤òÍѤ¤¤ÆÀ¸À®¤µ¤ì¤¿ Sources ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢¶²¤é¤¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò \fBgzip\fP(1) ¤Ç°µ½Ì¤¹¤ë
+(Sources.gz ¤òÀ¸À®¤¹¤ë) ɬÍפ¬¤¢¤ë¤À¤í¤¦¡£apt ¤Ï¥í¡¼¥«¥ë¥¢¥¯¥»¥¹ (\fBfile://\fP ¥½¡¼¥¹) °Ê³°¡¢È󰵽̤ΠSources
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò̵»ë¤¹¤ë¡£
+.
+.SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+.IP "\fB\-n\fP, \fB\-\-no\-sort\fP" 4
+¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥ì¥³¡¼¥É¤ò¥½¡¼¥È¤·¤Ê¤¤¡£Ä̾盧¤ì¤Ï¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥½¡¼¥È¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+.IP "\fB\-e\fP, \fB\-\-extra\-override\fP \fIfile\fP" 4
+ÄɲäΠoverride ¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢\fIfile\fP ¤òÄ´ºº¤¹¤ë
+(¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï°µ½Ì¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Æ¤â¤è¤¤)¡£¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î·Á¼°¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ÜºÙ¤Ï¡¢\fBdeb\-extra\-override\fP(5) ¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+.IP "\fB\-s\fP, \fB\-\-source\-override\fP \fIfile\fP" 4
+\fIfile\fP ¤ò¥½¡¼¥¹ override ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë (¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï°µ½Ì¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Æ¤â¤è¤¤)¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï override ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤Ë
+\&\fI.src\fP ¤òÉղä·¤¿Ì¾Á°¤¬ÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£
+.sp
+¥½¡¼¥¹ override ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î·Á¼°¤Ï¥Ð¥¤¥Ê¥ê override ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤Ï°Û¤Ê¤ê¡¢¶õÇòʸ»ú¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿ 2 ¤Ä¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Î¤ß¤«¤é¤Ê¤ë¡£1
+ÈÖÌܤΥե£¡¼¥ë¥É¤Ï¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤Ç¤¢¤ê¡¢2
+ÈÖÌܤϥ»¥¯¥·¥ç¥ó̾¤Ç¤¢¤ë¡£´·½¬¤Ë½¾¤¤¡¢¶õÇò¹Ô¤È¥³¥á¥ó¥È¹Ô¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤ë¡£¤¢¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬Î¾Êý¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¸½¤ì¤¿¾ì¹ç¡¢¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê¤Ë¤ª¤¤¤Æ¤Ï¡¢¥½¡¼¥¹
+override ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Í¥À褵¤ì¤ë¡£
+.IP \fB\-\-debug\fP 4
+¥Ç¥Ð¥Ã¥°¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë
+.IP \fB\-\-help\fP 4
+ÍøÍÑÊýË¡¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.IP \fB\-\-version\fP 4
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdeb\-override\fP(5), \fBdeb\-extra\-override\fP(5), \fBdpkg\-scanpackages\fP(1).
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/dpkg-shlibdeps.1 b/man/ja/dpkg-shlibdeps.1
new file mode 100644
index 0000000..686caaf
--- /dev/null
+++ b/man/ja/dpkg-shlibdeps.1
@@ -0,0 +1,233 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-deb(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" Copyright © 2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-shlibdeps 1 2012\-01\-20 "Debian Project" "dpkg ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£"
+.SH ̾Á°
+dpkg\-shlibdeps \- ¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î substvar °Í¸´Ø·¸¤òÀ¸À®¤¹¤ë
+.
+.SH ½ñ¼°
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP [\fIoption\fP...] [\fB\-e\fP]\fIexecutable\fP [\fIoption\fP...]
+.
+.SH ÀâÌÀ
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP ¤Ï¡¢°ú¿ô¤È¤·¤ÆÍ¿¤¨¤é¤ì¤¿¼Â¹Ô¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤È¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤È¤Î°Í¸´Ø·¸¤ò»»½Ð¤¹¤ë¡£°Í¸´Ø·¸¤ÏÊÑ¿ô¥Õ¥¡¥¤¥ë
+\fBdebian/substvars\fP ¤Ë \fBshlibs:\fP\fIdependencyfield\fP
+¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤ÎÊÑ¿ô¤È¤·¤ÆÄɲ䵤ì¤ë¡£\fIdependencyfield\fP ¤Ï°Í¸´Ø·¸¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥£¡¼¥ë¥É̾¤Ç¤¢¤ê¡¢¤½¤ì°Ê³°¤Î\fBshlibs:\fP
+¤«¤é¤Ï¤¸¤Þ¤ëÊÑ¿ô¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éºï½ü¤µ¤ì¤ë¡£
+.P
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP ¤Ë¤Ï°Í¸´Ø·¸¾ðÊó¤òÀ¸À®¤¹¤ë¾ðÊ󸻤Ȥ·¤Æ \fIsymbols\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ª¤è¤Ó \fIshlibs\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î 2
+¤Ä¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¡£\fBdpkg\-shlibdeps\fP
+¤Ï¡¢²òÀϤ¹¤ë³Æ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¥ê¥ó¥¯¤¹¤ë¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î°ìÍ÷¤ò³Îǧ¤·¤¿¾å¤Ç¡¢³Æ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¡¢\fIsymbols\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤â¤·¤¯¤Ï \fIshlibs\fP
+¥Õ¥¡¥¤¥ë (Á°¼Ô¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¤«¡¢debian/shlibs.local ¤ËŬÀڤʰ͸´Ø·¸¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç)
+¤«¤é¸¡º÷¤¹¤ë¡£Î¾¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤â¤Ë¡¢¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤è¤Ã¤ÆÄ󶡤µ¤ì¡¢³Æ¡¹
+/var/lib/dpkg/info/\fIpackage\fP.\fIsymbols\fP ¤ª¤è¤Ó
+/var/lib/dpkg/info/\fIpackage\fP.\fIshlibs\fP ¤Ë¸ºß¤¹¤ë¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤Ï 2
+Ãʳ¬¤Ç¼±Ê̤µ¤ì¤ë¡£ºÇ½é¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤¢¤ë¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤¬¸¡º÷¤µ¤ì (\fBld.so\fP ¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¤Î¤ÈƱ¤¸¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¸¡º÷¤µ¤ì¤ë)¡¢¤Ä¤¤¤Ç \fBdpkg
+\-S\fP\fIlibrary\-file\fP ¤òÍѤ¤¤Æ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤òÄ󶡤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸¡º÷¤µ¤ì¤ë¡£
+.SS ¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë
+¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤¬¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë³Æ¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë´Ø¤¹¤ëºÇ¾®¤Î°Í¸´Ø·¸¤òÄ󶡤¹¤ë¤¿¤á¤Î¾ÜºÙ¤Ê°Í¸´Ø·¸¾ðÊ󤬴ޤޤì¤ë¡£¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ï¡¢¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´ØÏ¢ÉÕ¤±¤é¤ì¤¿¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸¡º÷¤¹¤ëºÝ¤Ë¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³Îǧ¤¹¤ë
+(ºÇ½é¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤·¤¿¤â¤Î¤¬»È¤ï¤ì¤ë):
+.IP debian/*/DEBIAN/symbols
+\fBdpkg\-gensymbols\fP(1)
+¤ò¼Â¹Ô¤·¤¿¸½ºß¤Î¥Ó¥ë¥É½èÍý¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ¸À®¤µ¤ì¤ë¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î¾ðÊ󡣤³¤ì¤é¤Ï¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤¬¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É¥Ä¥ê¡¼Æâ¤Ç¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¤ß»È¤ï¤ì¤ë¡£¥Ó¥ë¥É¥Ä¥ê¡¼Æâ¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢¤½¤Î¾¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÍ¥À褹¤ë¡£
+.IP /etc/dpkg/symbols/\fIpackage\fP.symbols.\fIarch\fP
+.IP /etc/dpkg/symbols/\fIpackage\fP.symbols
+¥·¥¹¥Æ¥àÁ´ÂΤ˾å½ñ¤­Å¬ÍѤµ¤ì¤ë¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î°Í¸´Ø·¸¾ðÊó¡£\fIarch\fP ¤Ï¸½ºß¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ò¼¨¤¹
+(\fBdpkg\-architecture \-qDEB_HOST_ARCH\fP ¤Ë¤è¤ê¼èÆÀ¤µ¤ì¤ë)¡£
+.IP "\(lq\fBdpkg\-query \-\-control\-path\fP \fIpackage\fP symbols\(rq ¤Î½ÐÎÏ"
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÄ󶡤¹¤ë¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î°Í¸´Ø·¸¾ðÊó¡£\-\-admindir ¤Ë¤è¤ê¾å½ñ¤­¤µ¤ì¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï /var/lib/dpkg
+¤Ë¸ºß¤¹¤ë¡£
+.P
+¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥·¥ó¥Ü¥ë¤ò¥¹¥­¥ã¥ó¤·¤Æ¤¤¤ëºÝ¡¢\fBdpkg\-shlibdeps\fP ¤Ï¡¢³Æ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤¬É¬ÍפȤ·¤Æ¤¤¤ë (ºÇÂç¤Î)
+ºÇ¾®¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òµ­²±¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢½èÍý¤¬´°Î»¤·¤¿ºÝ¤Ë¡¢»ÈÍѤ¹¤ë³Æ¥é¥¤¥Ö¥é¥êËè¤ËºÇ¾®¤Î°Í¸´Ø·¸¤ò½ñ¤­½Ð¤¹¤³¤È¤¬²Äǽ¤È¤Ê¤ë (\fIsymbols\fP
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ðÊó¤¬Å¬ÀڤǤ¢¤ë¾ì¹ç)¡£
+.P
+°ÂÁ´¤ò³ÎÊݤ¹¤ë¤¿¤á¤Î¼êÃʤȤ·¤Æ¡¢¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï \fIBuild\-Depends\-Package\fP
+¤È¤¤¤¦¥á¥¿¾ðÊó¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÄ󶡤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£\fBdpkg\-shlibdeps\fP ¤Ï¡¢¤³¤³¤«¤é Build\-Depends
+¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¤¢¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬É¬ÍפȤ¹¤ëºÇ¾®¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¡£¤³¤ÎºÇ¾®¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬¥·¥ó¥Ü¥ë¤ò¸¡º÷¤·¤Æ»»½Ð¤µ¤ì¤¿ºÇ¾®¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤è¤êÂ礭¤¤¾ì¹ç¡¢¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç»ØÄꤷ¤¿¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤ë¡£
+.SS "shlibs ¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+shlibs ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ËľÀÜ (¥·¥ó¥Ü¥ë¤ò»²¾È¤¹¤ë¤³¤È¤Ê¤·¤Ë)
+°Í¸´Ø·¸¤òÀßÄꤹ¤ë¡£¤³¤ì¤Ï»þ¤È¤·¤ÆɬÍװʾå¤Ë¶¯ÎϤʾì¹ç¤â¤¢¤ë¤¬¡¢Èó¾ï¤Ë°ÂÁ´¤«¤Ä´Êñ¤Ë°·¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
+.P
+¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î°Í¸´Ø·¸¤Ï¡¢´ö¤Ä¤«¤Î¥Ñ¥¹¤«¤é¸¡º÷¤µ¤ì¤ë¡£ÂоݤΥ饤¥Ö¥é¥ê¤ËÂФ·¤ÆºÇ½é¤Ë¾ðÊó¤òÄ󶡤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ðÊó¤¬ÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£
+.IP debian/shlibs.local
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤ß¤Ë¾å½ñ¤­Å¬ÍѤµ¤ì¤ë¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î°Í¸´Ø·¸¾ðÊó
+.IP /etc/dpkg/shlibs.override
+¥·¥¹¥Æ¥àÁ´ÂΤ˾å½ñ¤­Å¬ÍѤµ¤ì¤ë¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î°Í¸´Ø·¸¾ðÊó
+.IP debian/*/DEBIAN/shlibs
+\fBdpkg\-gensymbols\fP(1) ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¤¤ë
+¸½ºß¤Î¥Ó¥ë¥É½èÍý¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ¸À®¤µ¤ì¤¿¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î¾ðÊ󡣤³¤ì¤é¤Ï¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤¬¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É¥Ä¥ê¡¼Æâ¤Ç¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¤ß»È¤ï¤ì¤ë¡£¥Ó¥ë¥É¥Ä¥ê¡¼Æâ¤Î
+shlibs ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤½¤Î¾¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î shlibs ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÍ¥À褹¤ë¡£
+.IP "\(lq\fBdpkg\-query \-\-control\-path\fP \fIpackage\fP shlibs\(rq ¤Î½ÐÎÏ"
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÄ󶡤¹¤ë¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î°Í¸´Ø·¸¾ðÊó¡£\-\-admindir ¤Ë¤è¤ê¾å½ñ¤­¤µ¤ì¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï /var/lib/dpkg
+¤Ë¸ºß¤¹¤ë¡£
+.IP /etc/dpkg/shlibs.default
+¥·¥¹¥Æ¥àÁ´ÂΤ˱ƶÁ¤¹¤ë¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î°Í¸´Ø·¸¾ðÊó
+.P
+Ÿ³«¤µ¤ì¤¿°Í¸´Ø·¸¤ÏľÀÜŬÍѤµ¤ì¤ë (½ÅÊ£¤¬³Îǧ¤µ¤ì¤¿¤ê¡¢Ê̤Τè¤ê¶¯¤¤°Í¸´Ø·¸¤¬³Îǧ¤µ¤ì¤¿¤ê¤·¤¿¤¿¤á¥Õ¥£¥ë¥¿¤µ¤ì¤ë¾ì¹ç¤ò½ü¤¯)¡£
+.SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP ¤Ï¡¢¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤Ê¤¤°ú¿ô¤ò¡¢\fB\-e\fP\fIexecutable\fP
+¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤ÈƱ¤¸¤¯¼Â¹Ô¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È¤·¤Æ²ò¼á¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-e\fP\fIexecutable\fP
+\fIexecutable\fP ¤¬É¬ÍפȤ¹¤ë¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î¤¿¤á¤Î°Í¸´Ø·¸¤ò´Þ¤á¤ë¡£
+.TP
+\fB\-d\fP\fIdependencyfield\fP
+À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°Í¸´Ø·¸¤Î¤¿¤á¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É \fIdependencyfield\fP ¤Ë°Í¸´Ø·¸¤òÄɲ乤ë (¤³¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ëµ­ºÜ¤·¤¿°Í¸´Ø·¸¤Ï
+\fBshlibs:\fP\fIdependencyfield\fP ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤ë¡£
+
+\fB\-d\fP\fIdependecyfield\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¼¡¤Î \fB\-d\fP\fIdependencyfield\fP
+¤¬¸½¤ì¤ë¤Þ¤Ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë³¤¯¤¹¤Ù¤Æ¤Î¼Â¹Ô¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËŬÍѤµ¤ì¤ë¡£\fIdependencyfield\fP ¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï \fBDepends\fP ¤Ç¤¢¤ë¡£
+
+\fBPre\-Depends\fP, \fBDepends\fP, \fBRecommends\fP, \fBEnhances\fP, \fBSuggests\fP
+¤È¤¤¤Ã¤¿°Í¸´Ø·¸¤Ë´ØÏ¢¤¹¤ë¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¡¢Æ±°ì¤Î (ÂåÂإѥ屡¼¥¸¤ò´Þ¤à) °Í¸´Ø·¸¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¸½¤ì¤¿¾ì¹ç¡¢\fBdpkg\-shlibdeps\fP
+¤Ï¼«Æ°Åª¤Ë¤â¤Ã¤È¤â½ÅÍפʰ͸´Ø·¸¤ò¼¨¤¹¤â¤Î°Ê³°¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤«¤é³ºÅö¤¹¤ë°Í¸´Ø·¸¤ò¼«Æ°Åª¤Ëºï½ü¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-p\fP\fIvarnameprefix\fP
+ÊÑ¿ô̾¤ò \fBshlibs:\fP ¤«¤é»Ï¤Þ¤ëÂå¤ï¤ê¤Ë \fIvarnameprefix\fP\fB:\fP ¤«¤é»Ï¤á¤ë¡£Æ±Íͤˡ¢(\fBshlibs:\fP¤Ç¤Ï¤Ê¤¯)
+\fIvarnameprefix\fP\fB:\fP ¤«¤é»Ï¤Þ¤ë´û¸¤ÎÊÑ¿ô¤¬ÊÑ¿ô¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éºï½ü¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-O\fP
+ÊÑ¿ô¤ÎÀßÄê¤ò¡¢ÊÑ¿ô¥Õ¥¡¥¤¥ë (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï \fBdebian/substvars\fP) ¤ËÄɲ乤ëÂå¤ï¤ê¤Ëɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤ¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-t\fP\fItype\fP
+»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸·Á¼°¤Ë¥¿¥°ÉÕ¤±¤µ¤ì¤¿¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î°Í¸¾ðÊó¤òÍ¥ÀèŪ¤ËÍѤ¤¤ë¡£¥¿¥°ÉÕ¤±¤µ¤ì¤¿¾ðÊó¤¬ÍøÍѤǤ­¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ï¥¿¥°ÉÕ¤±¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ðÊó¤¬ÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸·Á¼°¤Ï
+"deb" ¤Ç¤¢¤ë¡£¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î°Í¸´Ø·¸¾ðÊó¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸·Á¼°¤Î̾¾Î¡¢¥³¥í¥ó¡¢¶õÇòʸ»ú¤ò̾Á°¤ÎÀèƬ¤Ë¤Ä¤±¤ë¤³¤È¤Ç¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸·Á¼°¤Ë¥¿¥°ÉÕ¤±¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-L\fP\fIlocalshlibsfile\fP
+\fBdebian/shlibs.local\fP ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë \fIlocalshlibsfile\fP ¤«¤é¾å½ñ¤­¤¹¤ë¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î°Í¸´Ø·¸¾ðÊó¤òÆɤ߼è¤ë¡£
+.TP
+\fB\-T\fP\fIsubstvarsfile\fP
+ÊÑ¿ô¤ò \fIsubstvarsfile\fP ¤Ë½ñ¤­¹þ¤à¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï \fBdebian/substvars\fP ¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-v\fP
+¾éĹ¥â¡¼¥É¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¡£\fBdpkg\-shlibdeps\fP ¤ÎÆ°ºî¤ò¼¨¤¹¤¿¤á¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¿ô¿¤¯É½¼¨¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-x\fP\fIpackage\fP
+\fIpackage\fP ¤Ç»ØÄꤷ¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÀ¸À®¤µ¤ì¤¿°Í¸´Ø·¸¤«¤é½ü³°¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤Ï ELF ¥Ð¥¤¥Ê¥ê (¼Â¹Ô¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ä¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î¥×¥é¥°¥¤¥ó)
+¤òÄ󶡤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬Æ±¤¸¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤ë¼«¸Ê°Í¸´Ø·¸¤òÈò¤±¤ëºÝ¤ËÍ­ÍѤǤ¢¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÊ£¿ô²óÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ç¡¢Ê£¿ô¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò½ü³°¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
+.TP
+\fB\-S\fP\fIpkgbuilddir\fP
+¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤òõº÷¤¹¤ëºÝ¤Ë¡¢ºÇ½é¤Ë \fIpkgbuilddir\fP Æâ¤òõº÷¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬ flavor
+¤ò¸ò¤¨¤Ê¤¬¤éƱ¤¸¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò²¿ÅÙ¤â¥Ó¥ë¥É¤¹¤ëºÝ¤Ë¡¢»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤«¤é¤Î°Í¸´Ø·¸¤ò¼èÆÀ¤·¤¿¤¤¤È¤¤¤Ã¤¿¾ì¹ç¤ËÍ­ÍѤǤ¢¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÊ£¿ô²óÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢¤³¤³¤Ç»ØÄꤷ¤¿°Ê³°¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î³ÊǼ¤µ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òõº÷¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢»ØÄꤵ¤ì¤¿½ç¤Ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬Ãµº÷¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-ignore\-missing\-info\fP
+¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤¬°Í¸´Ø·¸¾ðÊó¤òÄ󶡤·¤Ê¤«¤Ã¤¿ºÝ¤Ë¼ºÇԤȸ«¤Ê¤µ¤Ê¤¤¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤϿ侩¤·¤Ê¤¤¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ï¡¢¤¿¤È¤¨Â¾¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤â¡¢°Í¸´Ø·¸¾ðÊó¤ò(shlibs
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤è¤Ã¤Æ) Ä󶡤¹¤Ù¤­¤Ç¤¢¤ë¤¿¤á¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-warnings=\fP\fIvalue\fP
+\fIvalue\fP is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP. Bit 0 (value=1) enables the warning "symbol \fIsym\fP used
+by \fIbinary\fP found in none of the libraries", bit 1 (value=2) enables the
+warning "package could avoid a useless dependency" and bit 2 (value=4)
+enables the warning "\fIbinary\fP should not be linked against \fIlibrary\fP".
+The default \fIvalue\fP is 3: the first two warnings are active by default, the
+last one is not. Set \fIvalue\fP to 7 if you want all warnings to be active.
+.TP
+\fB\-\-admindir=\fP\fIdir\fP
+\fBdpkg\fP ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î°ÌÃÖ¤òÊѹ¹¤¹¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î°ÌÃÖ¤Ï \fI/var/lib/dpkg\fP ¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+ÍøÍÑÊýË¡¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.
+.SH ·Ù¹ð
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP
+¤¬À¸À®¤µ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î³Æ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤¬»ÈÍѤ¹¤ë°ìÏ¢¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¤ò²òÀϤ¹¤ëºÝ¤Ë¡¢ÍÍ¡¹¤Ê¥±¡¼¥¹¤Ç·Ù¹ð¤¬È¯À¸¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î²þÎɤˤĤʤ¬¤ë¥Ò¥ó¥È¤òÆÀ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£Â¿¤¯¤Î¾ì¹ç¡¢¤³¤¦¤·¤¿²þÎɤϥ¢¥Ã¥×¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥½¡¼¥¹¤ËľÀܱƶÁ¤¹¤ë¡£½ÅÍ×Å٤ι⤤¤â¤Î¤«¤é½ç¤Ë¡¢È¯À¸¤·¤¦¤ëÍÍ¡¹¤Ê·Ù¹ð¤ò°Ê²¼¤Ë¼¨¤¹:
+.TP
+\fBsymbol\fP\fI sym\fP\fB used by \fP\fIbinary\fP\fB found in none of the libraries.\fP
+¤³¤ì¤Ï¡¢¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤Ë¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤¿¥é¥¤¥Ö¥é¥êÆâ¤Ç¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤«¤Ã¤¿¤³¤È¤ò¼¨¤¹¡£\fIbinary\fP
+¤Ï¤Û¤È¤ó¤É¤Î¾ì¹ç¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ç¤¢¤ê¡¢¥Ó¥ë¥É½èÍý¤ÎÃæ¤ÇÊ̤Υ饤¥Ö¥é¥ê¤Ë¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë (¥ê¥ó¥«¤Î \fB\-l\fP\fIlibrary\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó)¡£
+.TP
+\fIbinary\fP\fB contains an unresolvable reference to symbol \fP\fIsym\fP\fB: it's probably a plugin\fP
+¤³¤ì¤Ï¡¢¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤Ë¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤¿¥é¥¤¥Ö¥é¥êÆâ¤Ç¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤«¤Ã¤¿¤³¤È¤ò¼¨¤¹¡£\fIbinary\fP
+¤Ï¤Û¤È¤ó¤É¤Î¾ì¹ç¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ç¤¢¤ê¡¢¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ï¶²¤é¤¯¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤è¤Ã¤ÆÄ󶡤µ¤ì¤ë¡£¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ë¤Ï SONAME
+¤ò»ý¤¿¤»¤Ê¤¤¤Î¤¬¥»¥ª¥ê¡¼¤À¤¬¡¢¤³¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤Ï¤½¤ì¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢¥×¥é¥°¥¤¥ó¤«¤É¤¦¤«¤òÌÀ³Î¤ËȽÊ̤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£¤¿¤À¤·¡¢¤³¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤Ï°ìÈÌŪ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÇÛÃÖ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢Ä̾ï¤Î¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤³¤È¤¬¤Û¤ÜÃÇÄê¤Ç¤­¤Æ¤¤¤ë¡£¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤¬¼ÂºÝ¤Ë¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ç¤¢¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢¤³¤Î·Ù¹ð¤Ï̵»ë¤¹¤ì¤Ð¤è¤¤¡£¤¿¤À¤·¡¢¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤¬¼ÂºÝ¤Ë¤Ï¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ç¤¢¤ë²ÄǽÀ­¤â¤¢¤ë¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢¥ê¥ó¥¯¤¹¤ë¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï
+RPATH ¤òÍѤ¤¤Æ¡¢Æ°Åª¥í¡¼¥À¤Ë¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤òȯ¸«¤µ¤»¤ë¡£¸å¼Ô¤Î¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ïµ¡Ç½ÉÔÁ´¤Ç¤¢¤ê¡¢½¤Àµ¤¬É¬ÍפǤ¢¤ë¡£
+.TP
+\fBpackage could avoid a useless dependency if \fP\fIbinary\fP\fB was not linked against \fP\fIlibrary\fP\fB (it uses none of the library's symbols)\fP
+\fIlibrary\fP ¤Ë¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤¿ \fIbinaries\fP
+¤Ï¡¢¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ë¤è¤Ã¤ÆÄ󶡤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥·¥ó¥Ü¥ë¤ò¤Þ¤Ã¤¿¤¯»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£\fIbinaries\fP
+¤ËÎóµó¤µ¤ì¤¿¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤ò½¤Àµ¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢¤³¤Î¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ø¤Î°Í¸´Ø·¸¤ò³°¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ë
+(¼ÂºÝ¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ëÊ̤Υ饤¥Ö¥é¥ê¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢Æ±¤¸°Í¸´Ø·¸¤¬À¸À®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤ò½ü¤¯)¡£
+.TP
+\fBpackage could avoid a useless dependency if \fP\fIbinaries\fP\fB were not linked against \fP\fIlibrary\fP\fB (they uses none of the library's symbols)\fP
+Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries.
+.TP
+\fIbinary\fP\fB should not be linked against \fP\fIlibrary\fP\fB (it uses none of the library's symbols)\fP
+\fIbinary\fP
+¤ÏÉÔÍפʥ饤¥Ö¥é¥ê¤Ë¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£¤³¤ì¤ÏÌäÂê¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤¬¡¢¤³¤Î¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤Ë¥ê¥ó¥¯¤·¤Ê¤¤¤³¤È¤Ç¡¢¼ã´³¤Î¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¸þ¾å¤¬¸«¹þ¤Þ¤ì¤ë¡£¤³¤Î·Ù¹ð¤ÏÁ°½Ò¤·¤¿¤â¤Î¤ÈƱ¤¸¾ðÊó¤òÄ󼨤·¤Æ¤¤¤ë¤¬¡¢²òÀϤ·¤¿¥Ð¥¤¥Ê¥êÁ´ÂΤËÂФ¹¤ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¸ÄÊ̤Υ饤¥Ö¥é¥ê¤ËÂФ¹¤ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¡£
+.SH ¥¨¥é¡¼
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP ¤Ï¡¢¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¸ø³«¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤òȯ¸«¤Ç¤­¤Ê¤¤¾ì¹ç¤ä¡¢¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ë°Í¸´Ø·¸¤Î¾ðÊó (shlibs
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ä¥·¥ó¥Ü¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë) ¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¥¨¥é¡¼¤È¤Ê¤ë¡£¸ø³«¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ï SONAME ¤¬¤¢¤ê¡¢(libsomething.so.\fIX\fP
+¤È¤¤¤¦·ÁÂÖ¤Ç) ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó´ÉÍý¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£(¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¤è¤¦¤Ê) Èó¸ø³«¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ï SONAME ¤ò»ý¤Ä¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó´ÉÍý¤âÉÔÍפǤ¢¤ë¡£
+.TP
+\fBcouldn't find library \fP\fIlibrary\-soname\fP\fB needed by \fP\fIbinary\fP\fB (its RPATH is '\fP\fIrpath\fP\fB')\fP
+\fIbinary\fP ¤¬ \fIlibrary\-soname\fP ¤Ç¸Æ¤Ó½Ð¤µ¤ì¤ë¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¤¬¡¢\fBdpkg\-shlibdeps\fP
+¤Ï¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤òȯ¸«¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£\fBdpkg\-shlibdeps\fP ¤Ï°Ê²¼¤Î½ç¤Ç¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò³Îǧ¤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î°ìÍ÷¤òºîÀ®¤¹¤ë: ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤Î RPATH
+¤ËÀßÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡¢/etc/ld.so.conf ¤ËÀßÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡¢LD_LIBRARY_PATH
+´Ä¶­ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡¢É¸½à¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê (/lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64,
+/usr/lib64)¡£ºîÀ®¸å¡¢²òÀϤµ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤Ë´Ø¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É¥Ä¥ê¡¼¡¢\-S
+¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Ó¥ë¥É¥Ä¥ê¡¼¡¢Æ±¤¸¤¯ DEBIAN/shlibs ¤â¤·¤¯¤Ï DEBIAN/symbols
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë¤â¤Î¡¢ºÇ¸å¤Ë¥ë¡¼¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÆâ¤Ë¤¢¤ë¡¢Àè¤Û¤É¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î°ìÍ÷¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤é¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤¬È¯¸«¤Ç¤­¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¥¨¥é¡¼¤È¤Ê¤ë¡£
+
+ȯ¸«¤Ç¤­¤Ê¤¤¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤¬Æ±¤¸¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÈó¸ø³«¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ë¾ì¹ç¡¢¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò LD_LIBRARY_PATH
+¤ËÄɲ乤ë¤È¤è¤¤¡£¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤¬¥Ó¥ë¥É¤µ¤ì¤ëÊ̤ΥХ¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î shlibs/symbols
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¤¢¤é¤«¤¸¤áºîÀ®¤·¤¿¾å¤Ç¡¢¤½¤ì¤¬Èó¸ø³«¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÇÛÃÖ¤µ¤ì¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢LD_LIBRARY_PATH ¤ËŬÀڤʥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò´Þ¤á¤Æ¤ª¤±¤Ð¤è¤¤¡£
+.TP
+\fBno dependency information found for \fP\fIlibrary\-file\fP\fB (used by \fP\fIbinary\fP\fB).\fP
+\fIbinary\fP ¤¬É¬ÍפȤ¹¤ë¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ï¡¢\fBdpkg\-shlibdeps\fP ¤Ë¤è¤Ã¤Æ \fIlibrary\-file\fP
+Æâ¤Çȯ¸«¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¬¡¢\fBdpkg\-shlibdeps\fP ¤Ï³ºÅö¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î°Í¸´Ø·¸¾ðÊó¤òȯ¸«¤Ç¤­¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£°Í¸´Ø·¸¤òȯ¸«¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP ¤Ï \fBdpkg \-S \fP\fIlibrary\-file\fP ¤Ë¤è¤Ã¤Æ Debian
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ËÂбþÉÕ¤±¡¢¤µ¤é¤Ë /var/lib/dpkg/info ¤äÍÍ¡¹¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É¥Ä¥ê¡¼ (debian/*/DEBIAN/)
+¤Ë¤¢¤ë shlibs ¤ä symbols ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤ò¼Â»Ü¤·¤Æ¤¤¤ë¡£
+
+¤³¤Î¥¨¥é¡¼¤Ï¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î shlibs ¤ä symbols
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÌäÂ꤬¤¢¤ë¤«¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¼«ÂΤ¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤ËȯÀ¸¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤¬Æ±¤¸¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤«¤é¥Ó¥ë¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¬¡¢shlibs
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ì¤À¸À® (¤³¤Î¾ì¹ç debian/rules ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½¤Àµ¤·¤Æ¡¢\fBdpkg\-shlibdeps\fP ¼Â¹ÔÁ°¤Ë shlibs
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë) ¤Î¾ì¹ç¤Ë¤âȯÀ¸¤¹¤ë¡£RPATH ¤ËÌäÂ꤬¤¢¤ê¡¢¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤¬Àµµ¬²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Ñ¥¹Ì¾¤Çȯ¸«¤µ¤ì
+(Î㤨¤Ð¡¢/usr/lib/libssl.so.0.9.8
+¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢/usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl.so.0.9.8
+¤Î¤è¤¦¤Ê·Á¤Ç)¡¢¤½¤Î¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤¬¤É¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤âÂбþÉÕ¤±¤é¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë¤âȯÀ¸¤¹¤ë¡£¤³¤Î¾ì¹ç¡¢\fBdpkg\-shlibdeps\fP ¤Ï
+(\fBrealpath\fP(3) ¤òÍѤ¤¤Æ) Àµµ¬Ì¾¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤¬¡¢¾ï¤ËÀ®¸ù¤¹¤ë¤È¤Ï¸Â¤é¤Ê¤¤¡£ÌäÂê¤òȯÀ¸¤µ¤»¤Ê¤¤¤¿¤á¤Ë¡¢¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤Î RPATH
+¤ò¾ï¤ËÀ°Íý¤·¤Æ¤ª¤¯¤³¤È¤¬¿ä¾©¤µ¤ì¤ë¡£
+
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP ¤ò¾éĹ¥â¡¼¥É (\-v)
+¤Ç¼Â¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢°Í¸´Ø·¸¾ðÊó¤ò¸¡º÷¤¹¤ëºÝ¤Î»î¹Ô¤Ë´Ø¤·¤Æ¡¢¤è¤ê¿¤¯¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÄ󶡤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥¨¥é¡¼¤Î¸¶°ø¤¬²¿¤«Ê¬¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤ËÍ­ÍѤȤʤë¤À¤í¤¦¡£
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdeb\-shlibs\fP(5), \fBdeb\-symbols\fP(5), \fBdpkg\-gensymbols\fP(1)
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/dpkg-source.1 b/man/ja/dpkg-source.1
new file mode 100644
index 0000000..20ab025
--- /dev/null
+++ b/man/ja/dpkg-source.1
@@ -0,0 +1,569 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-source(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2007 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" Copyright © 2010 Joey Hess <joeyh@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-source 1 2012\-04\-03 "Debian Project" "dpkg ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£"
+.SH ̾Á°
+dpkg\-source \- Debian ¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ (.dsc) Áàºî¥Ä¡¼¥ë
+.
+.SH ½ñ¼°
+\fBdpkg\-source\fP [\fIoption\fP...] \fIcommand\fP
+.
+.SH ÀâÌÀ
+\fBdpkg\-source\fP ¤Ï¡¢Debian ¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ÎºîÀ®¡¢Å¸³«¤ò¹Ô¤¦¡£
+
+¤³¤ì¤é¤Î \fIcommand\fP ¤Ç¤ÏÊ£¿ô¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò 1
+¤Ä¤Ë·ë¹ç¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤º¡¢¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÃͤò¥ª¥×¥·¥ç¥ó̾¤«¤éʬΥ¤·¤¿°ú¿ô¤È¤·¤Æ»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£
+.
+.SH ¥³¥Þ¥ó¥É
+.TP
+\fB\-x \fP\fIfilename\fP\fB.dsc \fP[\fIoutput\-directory\fP]
+¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òŸ³«¤¹¤ë¡£Debian ¥½¡¼¥¹¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë (\fB.dsc\fP) ̾¤È¤·¤Æ¡¢¥ª¥×¥·¥ç¥ó·Á¼°¤Ç¤Ï¤Ê¤¤°ú¿ô¤ò 1
+¤Ä»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¡£¤½¤ì¤Ë³¤­¥ª¥×¥·¥ç¥ó·Á¼°¤Ç¤Ï¤Ê¤¤°ú¿ô¤ò»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ç¡¢¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎŸ³«Àè¤È¤Ê¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£¤³¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï´û¸¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¡¢¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¡¢¸½ºß¤Î¥ï¡¼¥­¥ó¥°¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê°Ê²¼¤Î
+\fIsource\fP\-\fIversion\fP ¤È¤¤¤¦¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËŸ³«¤µ¤ì¤ë¡£
+
+\fBdpkg\-source\fP ¤ÏÀ©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤¦¤¿¤á¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤é¤Ï \fB.dsc\fP
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÈƱ¤¸¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÇÛÃÖ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤È¤ß¤Ê¤µ¤ì¤ë¡£
+
+Ÿ³«¤µ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ä¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òñ¤ËºîÀ®¤·¤¿¤È¤­¤ËÀßÄꤵ¤ì¤ë¤Ç¤¢¤í¤¦¤â¤Î¤ÈƱÍͤΥѡ¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤ä½êÍ­¼Ô¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤ë¡£¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êµÚ¤Ó¼Â¹Ô¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ï
+0777 ¤Ë¡¢ÉáÄ̤Υե¡¥¤¥ë¤Ï 0666 ¤ËÀßÄꤵ¤ì¤ë¤¬¡¢Å¸³«¤·¤¿¥æ¡¼¥¶¤Î umask ¤Î±Æ¶Á¤ò¼õ¤±¤ë¡£¿Æ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬ setgid
+¤µ¤ì¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¡¢Å¸³«¤µ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤â¤½¤ì¤Ë½¾¤¤¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ä¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤Ï¡¢¥°¥ë¡¼¥×¤Î½êÍ­¼Ô¾ðÊ󤬰ú¤­·Ñ¤¬¤ì¤ë¡£
+
+¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬É¸½à°Ê³°¤Î·Á¼° (¸½ºß¤Î¤È¤³¤í "1.0" °Ê³°¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î·Á¼°¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë) ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢·Á¼°¤Î̾¾Î¤Ï
+\fBdebian/source/format\fP ¤Ë³ÊǼ¤µ¤ì¡¢°Ê¹ß¤Î¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É¤Ç¤Ï¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÇƱ¤¸·Á¼°¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤ë¡£
+
+.TP
+\fB\-b\fP \fIdirectory\fP [\fIformat\-specific\-parameters\fP]
+¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥Ó¥ë¥É¤¹¤ë¡£ÀèƬ¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó·Á¼°¤Ç¤Ï¤Ê¤¤°ú¿ô¤Ï Debian ²½¤µ¤ì¤¿¥½¡¼¥¹¥Ä¥ê¡¼ (debian
+¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤È¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÂФ¹¤ëÊѹ¹Êª)
+¤Î³ÊǼ¤µ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤Ë¤Ê¤ë¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸·Á¼°¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢¤³¤Î¾¤Î°ú¿ô¤¬Â¸ºß¤¹¤ë¾ì¹ç¤â¤¢¤ë¤À¤í¤¦¡£
+
+\fBdpkg\-source\fP ¤Ï¡¢¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó°ú¿ô¤Î \fI\-\-format\fP ¤Ç»ØÄꤷ¤¿·Á¼°¡¢\fBdebian/source/format\fP
+¤Ç»ØÄꤷ¤¿·Á¼°¡¢"1.0" ¤Î½ç¤Ç·Á¼°¤ò³Îǧ¤·¡¢ºÇ½é¤Ë³Îǧ¤Ç¤­¤¿·Á¼°¤Ë¤Ë´ð¤Å¤¤¤Æ¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥Ó¥ë¥É¤¹¤ë¡£"1.0"
+¤ÏÇÑ»ßͽÄê¤Ç¤¢¤ê¡¢¾­ÍèŪ¤Ë¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤ë¤¿¤á¡¢¾ï¤Ë \fBdebian/source/format\fP
+¤Ç¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸·Á¼°¤ò»ØÄꤹ¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤Ù¤­¤Ç¤¢¤ë¡£¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸·Á¼°¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ÜºÙ¤Ê²òÀâ¤Ï¡¢\fB¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸·Á¼°\fP¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+
+.TP
+\fB\-\-print\-format\fP \fIdirectory\fP
+\fBdpkg\-source \-b \fP\fIdirectory\fP ¤¬ ¸Æ¤Ó½Ð¤µ¤ì¤¿ºÝ¤Ë¡¢¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¥½¡¼¥¹·Á¼°¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+
+.TP
+\fB\-\-before\-build\fP \fIdirectory\fP
+¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸·Á¼°¤Ë¹çÃפ¹¤ë¥Õ¥Ã¥¯¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¡£¤³¤Î¥Õ¥Ã¥¯¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É³«»ÏÁ°¤Ë¸Æ¤Ó½Ð¤µ¤ì¤ë (\fBdpkg\-buildpackage\fP
+¤Ï¡¢\fBdebian/rules clean\fP
+¼Â¹ÔÁ°¤ÎÈó¾ï¤ËÁᤤÃʳ¬¤Ç¤³¤ì¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤¹)¡£¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ÏÑÑÅù¤Ç¤¢¤ê¡¢Ê£¿ô²ó¸Æ¤Ó½Ð¤µ¤ì¤Æ¤â¤è¤¤¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹·Á¼°¤¬¤³¤Î¥Õ¥Ã¥¯¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤ë¤ï¤±¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡£¼ÂÁõ¤µ¤ì¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢Ä̾Debian
+¤Î¥Ñ¥Ã¥Á¤¬Å¬ÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤È¤¤¤Ã¤¿¥Ó¥ë¥ÉÁ°¤Î¥½¡¼¥¹¥Ä¥ê¡¼¤Î½àÈ÷¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£
+
+.TP
+\fB\-\-after\-build\fP \fIdirectory\fP
+¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸·Á¼°¤Ë¹çÃפ¹¤ë¥Õ¥Ã¥¯¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¡£¤³¤Î¥Õ¥Ã¥¯¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É´°Î»¸å¤Ë¸Æ¤Ó½Ð¤µ¤ì¤ë (\fBdpkg\-buildpackage\fP
+¤Ï¡¢¤³¤ì¤òºÇ¸å¤Ë¸Æ¤Ó½Ð¤¹)
+¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ÏÑÑÅù¤Ç¤¢¤ê¡¢Ê£¿ô²ó¸Æ¤Ó½Ð¤µ¤ì¤Æ¤â¤è¤¤¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹·Á¼°¤¬¤³¤Î¥Õ¥Ã¥¯¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤ë¤ï¤±¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡£¼ÂÁõ¤µ¤ì¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢Ä̾\fB\-\-before\-build\fP
+¤¬¹Ô¤Ã¤¿Êѹ¹¤ò¸µ¤ËÌ᤹¤¿¤á¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£
+
+.TP
+\fB\-\-commit\fP [\fIdirectory\fP] ...
+\fIdirectory\fP
+¤ËŸ³«¤µ¤ì¤¿¥½¡¼¥¹¥Ä¥ê¡¼¤ÎÊѹ¹¤òµ­Ï¿¤¹¤ë¡£¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¥½¡¼¥¹·Á¼°¤Ë±þ¤¸¤ÆÄɲäΰú¿ô¤ò¼è¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£¤³¤ÎÁàºî¤¬°ÕÌ£¤ò»ý¤¿¤Ê¤¤·Á¼°¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢¥¨¥é¡¼¤È¤Ê¤ë¡£
+
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+ÍøÍÑÊýË¡¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.
+.SH °ìÈÌŪ¤Ê¥Ó¥ë¥É¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+.TP
+\fB\-c\fP\fIcontrolfile\fP
+¾ðÊó¤ÎÆɤ߼è¤ê¸µ¤È¤Ê¤ë¥á¥¤¥ó¤Î¥½¡¼¥¹À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï \fBdebian/control\fP
+¤Ç¤¢¤ë¡£ÁêÂХѥ¹Ì¾¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢¥½¡¼¥¹¥Ä¥ê¡¼¤Î¥È¥Ã¥×¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òµ¯ÅÀ¤È¤·¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-l\fP\fIchangelogfile\fP
+¾ðÊó¤ÎÆɤ߼è¤ê¸µ¤È¤Ê¤ëchengelog ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï \fBdebian/changelog\fP
+¤Ç¤¢¤ë¡£ÁêÂХѥ¹Ì¾¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢¥½¡¼¥¹¥Ä¥ê¡¼¤Î¥È¥Ã¥×¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òµ¯ÅÀ¤È¤·¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-F\fP\fIchangelogformat\fP
+changelog ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î·Á¼°¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢changelog ¤ÎËöÈø¤Î¶áÊդˤ¢¤ëÆÃÊ̤ʹԤ«¤éÆɤ߼è¤é¤ì¤ë¤«¡¢¤â¤·¤¯¤Ï Debian
+ɸ½à·Á¼°¤¬ÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-format=\fP\fIvalue\fP
+¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É¤Ë»ØÄꤷ¤¿·Á¼°¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¡£¤³¤ì¤Ï \fBdebian/source/format\fP ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿·Á¼°¤ËÍ¥À褹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-V\fP\fIname\fP\fB=\fP\fIvalue\fP
+ÊÑ¿ô¤òÀßÄꤹ¤ë¡£½ÐÎÏ»þ¤ÎÃÖ´¹¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ÜºÙ¤Ï¡¢\fBdeb\-substsvars\fP(5) ¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+.TP
+\fB\-T\fP\fIsubstvarsfile\fP
+\fIsubstvarsfile\fP
+¤Ë¤¢¤ëÊÑ¿ô¤òÆɤ߹þ¤à¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¤¤¤«¤Ê¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤âÆɤ߹þ¤Þ¤ì¤Ê¤¤¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÊ£¿ô¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éÊÑ¿ô¤òÆɤ߼è¤ë¤¿¤á¤ËÊ£¿ô²ó»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
+.TP
+\fB\-D\fP\fIfield\fP\fB=\fP\fIvalue\fP
+½ÐÎÏÀ©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ò¾å½ñ¤­¤â¤·¤¯¤ÏÄɲ乤롣
+.TP
+\fB\-U\fP\fIfield\fP
+½ÐÎÏÀ©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òºï½ü¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-Z\fP\fIcompression\fP, \fB\-\-compression\fP=\fIcompression\fP
+¥Õ¥¡¥¤¥ëºîÀ® (tar ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ä diff) ¤ÎºÝ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë°µ½Ì·Á¼°¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¿·µ¬¤Î°µ½Ì»þ¤Ë¤Î¤ßŬÍѤµ¤ì¤ë¡£´û¸¤Î tar
+¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬ºÆ°µ½Ì¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤Ï¤Ê¤¤¡£»ØÄê²Äǽ¤ÊÃͤϼ¡¤Î¤È¤ª¤ê: \fIgzip\fP, \fIbzip2\fP, \fIlzma\fP, \fIxz\fP¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï
+\fIgzip\fP ¤Ç¤¢¤ë¡£\fIxz\fP ¤Ï dpkg\-dev 1.15.5 °Ê¹ß¤Ç¤Î¤ß»ØÄê¤Ç¤­¤ë¡£
+.TP
+\fB\-z\fP\fIlevel\fP, \fB\-\-compression\-level\fP=\fIlevel\fP
+»ÈÍѤ¹¤ë°µ½Ì¥ì¥Ù¥ë¡£\fB\-Z\fP ¤ÈÊ»¤»¤Æ»ØÄꤹ¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¿·µ¬¤Î°µ½Ì»þ¤Ë¤Î¤ßŬÍѤµ¤ì¤ë¡£»ØÄê²Äǽ¤ÊÃͤϼ¡¤Î¤È¤ª¤ê: \fI1\fP ¤«¤é \fI9\fP,
+\fIbest\fP, \fIfast\fP¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï gzip ¤ª¤è¤Ó bzip2 ¤Î¾ì¹ç \fI9\fP¡¢xz ¤ª¤è¤Ó lzma ¤Î¾ì¹ç \fI6\fP ¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-i\fP[\fIregexp\fP], \fB\-\-diff\-ignore\fP[=\fIregexp\fP]
+perl ·Á¼°¤ÎÀµµ¬É½¸½¤òÍѤ¤¤Æ diff ¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é»ØÄꤷ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ü³°¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë (½ü³°¥ê¥¹¥È¤Ï find
+¥³¥Þ¥ó¥É¤ÇÀ¸À®¤µ¤ì¤ë)¡£ (¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬ VCS ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 3
+·Á¼°¤Î¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤È¤·¤Æ¥Ó¥ë¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤ì¤ò»ØÄꤷ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÂФ¹¤ë¥³¥ß¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Êѹ¹¤ò̵»ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£\-i.*
+¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢¤½¤ì¤é¤¹¤Ù¤Æ¤ò̵»ë¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë)¡£\fB\-i\fP
+¤ò»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ç¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬Í­¸ú¤È¤Ê¤ê¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÀµµ¬É½¸½¤Ë¤è¤ê¡¢À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È°ìÈÌŪ¤Ê¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó´ÉÍý¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡¢¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¢¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¢libtool
+¤Î½ÐÎϥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬½ü³°¤µ¤ì¤ë¡£Àµµ¬É½¸½¤Ï 1 ¤Ä¤·¤«Í­¸ú¤Ë¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£\fB\-i\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÊ£¿ô²ó»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¡¢ºÇ¸å¤Ë»ØÄꤷ¤¿¤â¤Î¤·¤«Í­¸ú¤Ë¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£
+
+¤³¤ì¤Ï diff
+¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë̵´Ø·¸¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ü³°¤¹¤ëºÝ¤ËÈó¾ï¤ËÍ­ÍѤǤ¢¤ë¡£Î㤨¤Ð¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó´ÉÍý¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¥½¡¼¥¹´ÉÍý¤·¤Æ¤ª¤ê¡¢¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¥¢¥¦¥È¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ÈÍѤ·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¡¢Ìµ´Ø·¸¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ä¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê
+(Î㤨¤Ð CVS/, .cvsignore, .svn/ ¤Ê¤É)
+¤ò½ü³°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ê¤É¤¬³ºÅö¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤é¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÀµµ¬É½¸½¤Ç¤Û¤ÜÌÖÍ夵¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¬¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤òÊѹ¹¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢Àµµ¬É½¸½¤Ï¥Ñ¥¹¤ÎǤ°Õ¤Î²Õ½ê¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¤¿¤á¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÎÀèƬ¤ä¥Õ¥ë¥Ñ¥¹¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤µ¤»¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢É¬Íפʥ¢¥ó¥«¡¼
+('(^|/)' ¤ä '($|/)') ¤ò¼«Ê¬¤Ç»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ëÅÀ¤Ëα°Õ¤·¤Æ¹Ô¤¦¤³¤È¡£
+.TP
+\fB\-\-extend\-diff\-ignore\fP=\fIregexp\fP
+»ØÄꤵ¤ì¤¿ perl ·Á¼°¤ÎÀµµ¬É½¸½¤Ë¤è¤ê \fB\-\-diff\-ignore\fP ¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤª¤è¤Ó (ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç)
+¸½ºß¤ÎÃͤ¬³ÈÄ¥¤µ¤ì¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¸½ºß¤ÎÃÍ¤Ë "\fB|\fP\fIregexp\fP"
+¤ò·ë¹ç¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¹Ô¤ï¤ì¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢\fBdebian/source/options\fP
+¤Ë¤Æ¡¢¼«Æ°¥Ñ¥Ã¥ÁÀ¸À®¤Ë¤è¤Ã¤Æ¼«Æ°Åª¤ËÀ¸À®¤µ¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ü³°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤ËÍ­ÍѤǤ¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-I\fP[\fIfile\-pattern\fP], \fB\-\-tar\-ignore\fP[=\fIfile\-pattern\fP]
+¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¡¢\fBtar\fP(1) ¤¬ .orig.tar ¤ä .tar ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤¹¤ëºÝ¤Ë¸Æ¤Ó½Ð¤µ¤ì¤ëºÝ¤Î \-\-exclude
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¡¢\fIfile\-pattern\fP ¤¬°ú¤­ÅϤµ¤ì¤ë¡£Î㤨¤Ð \-ICVS ¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢tar ¤Ï .tar.gz
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤¹¤ëºÝ¤Ë¡¢CVS ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤¹¤ë¡£Ê£¿ô¤Î½ü³°¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÊ£¿ô²ó»ØÄꤷ¤Æ¤â¤è¤¤¡£
+
+\fB\-I\fP ¤ò»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ç¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î \-\-exclude
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¡¢À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È°ìÈÌŪ¤Ê¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó´ÉÍý¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡¢¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¢¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¢libtool
+¤Î½ÐÎϥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬½ü³°¤µ¤ì¤ë¡£
+.PP
+\fBÃíµ­:\fP \fB\-i\fP ¤È \fB\-I\fP ¤ÏÎà»÷¤ÎÌÜŪ¤ÇÍѤ¤¤é¤ì¤ë¤¬¡¢Ê¸Ë¡¤È°ÕÌ£¤Ï¤Þ¤Ã¤¿¤¯°Û¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¡£\fB\-i\fP
+¤ÏÊ£¿ô²ó»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤º¡¢³Æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁêÂХѥ¹Á´ÂΤò¥Þ¥Ã¥ÁÂоݤȤ·¤Æ perl ·Á¼°¤ÎÀµµ¬É½¸½¤Ë¤è¤ê»ØÄꤹ¤ë¡£\fB\-I\fP
+¤ÏÊ£¿ô²ó»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¡¢¥·¥§¥ë¤Î¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤Ë¤è¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¤è¤ê»ØÄꤹ¤ë¡£¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ÏÁêÂХѥ¹Á´ÂΤËŬÍѤµ¤ì¤ë¤¬¡¢¥Ñ¥¹¤Î¸Ä¡¹¤ÎÉôʬËè¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤¬¹Ô¤ï¤ì¤ë¡£tar
+¤Î \-\-exclude
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î»ØÄê¤Ï¡¢¼ã´³ÌÌÅݤǤ¢¤ë¡£ÌÖÍåŪ¤Êµ­½Ò¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ïhttp://www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards
+¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+
+¥×¥·¥ç¥ó¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÀµµ¬É½¸½¤ä¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢\fB\-\-help\fP ¥³¥Þ¥ó¥É¤Î½ÐÎϤdzÎǧ¤Ç¤­¤ë¡£
+.SH °ìÈÌŪ¤ÊŸ³«¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+.TP
+\fB\-\-no\-copy\fP
+Ÿ³«¤µ¤ì¤¿¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸°Ê³°¤Ë¡¢¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î tar ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¥³¥Ô¡¼¤·¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fB\-\-no\-check\fP
+Ÿ³«Á°¤Ë¡¢½ð̾¤ä¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤Î¸¡¾Ú¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fB\-\-require\-valid\-signature\fP
+Ÿ³«¤¹¤ë¥æ¡¼¥¶¤Î \fItrustedkeys.gpg\fP keyring¡¢¥Ù¥ó¥À¸ÇÍ­¤Î keyring ¤Î¤¤¤º¤ì¤«¡¢official Debian
+keyring (\fI/usr/share/keyrings/debian\-keyring.gpg\fP
+¤â¤·¤¯¤Ï\fI/usr/share/keyrings/debian\-maintainers.gpg\fP) ¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Ë¤è¤Ã¤Æ¸¡¾Ú²Äǽ¤Ê OpenPGP
+¤Î½ð̾¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë¡¢¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎŸ³«¤òµñÈݤ¹¤ë¡£
+
+.SH ¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸·Á¼°
+»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¥½¡¼¥¹·Á¼°¤¬Ê¬¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢"3.0 (quilt)" ¤â¤·¤¯¤Ï "3.0 (native)" ¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Ç¤¢¤í¤¦¡£Debian
+¤Ë¤ª¤¤¤Æ¤³¤ì¤é¤Î·Á¼°¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤Î¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢http://wiki.debian.org/Projects/ ¤Î DebSrc3.0
+¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+
+.SS "1.0 ·Á¼°"
+¤³¤Î·Á¼°¤Î¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤Ï¡¢\fB.diff.gz\fP ¤ÈÂбþ¤¹¤ë \fB.orig.tar.gz\fP¡¢¤â¤·¤¯¤Ï\fB.tar.gz\fP ¤Î¤ß (¤³¤Î·ÁÂÖ¤ò
+\fI¥Í¥¤¥Æ¥£¥Ö\fP ¤È¾Î¤¹¤ë) ¤¬´Þ¤Þ¤ì¤ë¡£
+
+\fBŸ³«\fP
+
+¥Í¥¤¥Æ¥£¥Ö¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎŸ³«¤Ï¡¢Ã±°ì¤Î tar ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ëñ¤ËŸ³«¤¹¤ë¤À¤±¤Ç¤¢¤ë¡£Èó¥Í¥¤¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎŸ³«¤Ï¡¢Àè¤Ë
+\&\fB.orig.tar.gz\fP ¤òŸ³«¤·¤¿¾å¤Ç¡¢\fB.diff.gz\fP
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë¥Ñ¥Ã¥Á¤òŬÍѤ¹¤ë¡£¥Ñ¥Ã¥Á¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤Ï¡¢¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òŸ³«¤·¤¿»þ¹ï¤ËºÆÀßÄꤵ¤ì¤ë
+(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¼«Æ°À¸À®¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥Ñ¥Ã¥Á¤¹¤ëºÝ¤Ë¡¢¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤¬µÕž¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¤³¤È¤Ë¤è¤ëÌäÂê¤ÎȯÀ¸¤ò²óÈò¤¹¤ë)¡£diff
+¤Ë¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë (debian ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¼«ÂΤ⡢¤³¤ì¤Ë¤è¤êºîÀ®¤µ¤ì¤ë) ¤¬¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Ê¤¤
+(¶õ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤ë)¡£
+
+\fB¥Ó¥ë¥É\fP
+
+¥Í¥¤¥Æ¥£¥Ö¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É¤Ï¡¢¥½¡¼¥¹¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ëñ°ì¤Î tar ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤òºîÀ®¤¹¤ë¤À¤±¤Ç¤¢¤ë¡£Èó¥Í¥¤¥Æ¥£¥Ö¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É¤Ï¡¢¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î
+tar ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò ".orig" ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËŸ³«¤·¡¢ \fIdirectory\fP ¤Ë¤¢¤ë¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤È .orig ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÈæ³Ó¤·¤Æ
+\&\fB.diff.gz\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºÆÀ¸À®¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤ê¹Ô¤ï¤ì¤ë¡£
+
+.TP
+\fB¥Ó¥ë¥É¥ª¥×¥·¥ç¥ó (\-b ¤ÈÊ»ÍÑ):\fP
+.PP
+2 ÈÖÌܤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤Ê¤¤°ú¿ô¤¬Â¸ºß¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥½¡¼¥¹¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤« tar ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë¡£¤¿¤À¤·¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬ Debian
+¸ÇÍ­¤Î¤â¤Î¤Ç¤¢¤ê¡¢Debian ²½¤¹¤ë¤¿¤á¤Î diff ¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¶õʸ»úÎó¤È¤Ê¤ë¡£2 ÈÖÌܤΰú¿ô¤¬Â¸ºß¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢\fBdpkg\-source\fP ¤Ï
+\fB\-sX\fP °ú¿ô¤Ë±þ¤¸¤Æ¡¢¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥½¡¼¥¹ tar ¥Õ¥¡¥¤¥ë
+\fIpackage\fP\fB_\fP\fIupstream\-version\fP\fB.orig.tar.gz\fP ¤â¤·¤¯¤Ï¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥½¡¼¥¹¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê
+\fIdirectory\fP\fB.orig\fP ¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¡£
+
+\fB\-sa\fP, \fB\-sp\fP, \fB\-sk\fP, \fB\-su\fP, \fB\-sr\fP ¤Ï¡¢´û¸¤Î tar
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ä¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Ê¤¤¡£¾å½ñ¤­¤µ¤»¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢Âå¤ï¤ê¤Ë \fB\-sA\fP, \fB\-sP\fP, \fB\-sK\fP, \fB\-sU\fP, \fB\-sR\fP
+¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¡£
+.TP
+\fB\-sk\fP
+¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥½¡¼¥¹¤¬¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï
+\fIpackage\fP\fB_\fP\fIupstream\-version\fP\fB.orig.tar.gz.\fP\fIextension\fP ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤Î tar
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤ò»Ø¼¨¤¹¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥½¡¼¥¹¤ÏŬÀڤʾì½ê¤Ëtar
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¡¢¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¤½¤³¤Ë¥³¥Ô¡¼¤µ¤ì¤ë¡£tar ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï diff
+¤òÀ¸À®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢\fIdirectory\fP\fB.orig\fP ¤ËŸ³«¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-sp\fP
+\fB\-sk\fP ¤ÈƱÍͤÀ¤¬¡¢ºÇ¸å¤Ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºï½ü¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-su\fP
+¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥½¡¼¥¹¤¬¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï \fIpackage\fP\fB\-\fP\fIupstream\-version\fP\fB.orig\fP
+¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ë¤³¤È¤ò»Ø¼¨¤¹¤ë¡£\fBdpkg\-source\fP ¤Ï¡¢¤³¤³¤«¤é¿·¤·¤¤¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤òºîÀ®¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-sr\fP
+\fB\-su\fP ¤ÈƱÍͤÀ¤¬¡¢»ÈÍѸå¤Ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºï½ü¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-ss\fP
+¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥½¡¼¥¹¤¬¡¢¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤È tar ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎξÊý¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤³¤È¤ò»Ø¼¨¤¹¤ë¡£dpkg\-source ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÍѤ¤¤Æ
+diff ¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¬¡¢\fB.dsc\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ëºîÀ®¤ÎºÝ¤Ï tar ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÃí°Õ¤·¤ÆÍѤ¤¤ë¤³¤È¡£¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤È tar
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ°¹çÀ­¤¬¼è¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢ÉÔÀµ¤Ê¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬À¸À®¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¦¡£
+.TP
+\fB\-sn\fP
+¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥½¡¼¥¹¤ò»²¾È¤»¤º¡¢diff ¤âÀ¸À®¤·¤Ê¤¤¤³¤È¤ò»Ø¼¨¤¹¤ë¡£2
+ÈÖÌܤΰú¿ô¤¬Â¸ºß¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢¤½¤ì¤Ï¶õʸ»úÎó¤Ç¤¢¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥¢¥Ã¥×¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥½¡¼¥¹¤¬Â¸ºß¤»¤º¡¢Debian ²½¤¹¤ë¤¿¤á¤Îº¹Ê¬¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤
+Debian ¸ÇÍ­¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-sa\fP ¤â¤·¤¯¤Ï \fB\-sA\fP
+¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬ tar ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤â¤·¤¯¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤ò»Ø¼¨¤¹¤ë¡£2
+ÈÖÌܤΰú¿ô¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤½¤ì¤Ï¾åµ­¤Î¤¤¤º¤ì¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤â¤è¤¤¤·¡¢¶õʸ»úÎó¤Ç¤â¤è¤¤ (¤½¤Î¾ì¹ç¤Ï¡¢\fB\-sn\fP (ÌõÃí: \fB\-sp\fP
+¤Î¸í¤ê¤È»×¤ï¤ì¤ë) ¤ÈƱÅù¤Ç¤¢¤ë)¡£tar ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢diff À¸À®¤Î¤¿¤á¤ËŸ³«¤µ¤ì¡¢ºÇ¸å¤Ëºï½ü¤µ¤ì¤ë (¤³¤ì¤Ï \fB\-sp\fP
+¤ÈƱÅù¤Ç¤¢¤ë)¡£¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬Â¸ºß¤·¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥½¡¼¥¹¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö²½¤µ¤ìºÇ¸å¤Ëºï½ü¤µ¤ì¤ë (¤³¤ì¤Ï¡¢\fB\-sr\fP
+¤ÈƱÅù¤Ç¤¢¤ë)¡£¤¤¤º¤ì¤â¸ºß¤·¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï Debian ²½¤Î diff ¤ò»ý¤¿¤º¡¢¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¤ß¤¬Â¸ºß¤¹¤ë¤È¸«¤Ê¤µ¤ì¤ë (¤³¤ì¤Ï¡¢
+\fB\-sn\fP ¤ÈƱÅù¤Ç¤¢¤ë)¡£¤¤¤º¤ì¤â¸ºß¤·¤¿¾ì¹ç¡¢\fBdpkg\-source\fP ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¸ºß¤ò̵»ë¤·¤Æ¡¢\fB\-sA\fP
+¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¤Ï¤³¤ì¤ò¾å½ñ¤­¤· (¤³¤ì¤Ï \fB\-sP\fP ¤ÈƱÅù¤Ç¤¢¤ë)¡¢\fB\-sa\fP ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¤Ï¥¨¥é¡¼¤òȯÀ¸¤µ¤»¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï
+\fB\-sA\fP ¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-abort\-on\-upstream\-changes\fP
+À¸À®¤µ¤ì¤¿ diff ¤Ë Debian ¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê³°¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤ÎÊѹ¹¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¡¢½èÍý¤ò¼ºÇÔ¤µ¤»¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï
+\fBdebian/source/options\fP ¤Ç»ØÄê¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£\fBdebian/source/local\-options\fP
+¤Ç»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï²Äǽ¤Ç¤¢¤ë¡£
+
+.TP
+\fBŸ³«¥ª¥×¥·¥ç¥ó (\-x ¤ÈÊ»ÍÑ):\fP
+.PP
+¤¤¤º¤ì¤Î¾ì¹ç¤â¡¢´û¸¤Î¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥½¡¼¥¹¥Ä¥ê¡¼¤Ï¤¹¤Ù¤Æºï½ü¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-sp\fP
+¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥½¡¼¥¹¤ò tar ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ»Ä¤¹
+(¸ºß¤¹¤ë¾ì¹ç)¡£¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÇÛÃÖ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤ä¡¢Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¤¬°Û¤Ê¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥½¡¼¥¹¤¬¥³¥Ô¡¼¤µ¤ì¤ë
+(\fB¤³¤ì¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎµóÆ°¤Ç¤¢¤ë\fP)¡£
+.TP
+\fB\-su\fP
+¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥½¡¼¥¹¥Ä¥ê¡¼¤òŸ³«¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-sn\fP
+¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥½¡¼¥¹¤ò¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¥³¥Ô¡¼¤µ¤»¤º¡¢Å¸³«¤â¤µ¤»¤Ê¤¤¡£¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¸ºß¤¹¤ë¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥½¡¼¥¹¥Ä¥ê¡¼¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤ë¡£
+.PP
+\fB\-s\fP\fIX\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÁê¸ßÇÓ¾¤Ç¤¢¤ë¡£Ê£¿ô²ó»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¡¢ºÇ¸å¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿¤â¤Î¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-skip\-debianization\fP
+¥¢¥Ã¥×¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥½¡¼¥¹¤Î¥È¥Ã¥×¤Ë¸ºß¤¹¤ë Debian ²½¤Î diff ¤òŬÍѤ·¤Ê¤¤¡£
+.
+.SS "2.0 ·Á¼°"
+wig&pen ¤È¤¤¤¦Ì¾¾Î¤Ç¤âÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£¤³¤Î·Á¼°¤Ï¹­ÈϤʻÈÍѤò¿ä¾©¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢"3.0 (quilt)" ¤¬ÂåÂؤ·¤Æ¤¤¤ë¡£wig&pen
+¤Ï¿·À¤Âå¤Î¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸·Á¼°¤ÎºÇ½é¤Î»ÅÍͤǤ¢¤ë¡£
+
+¤³¤Î·Á¼°¤ÎµóÆ°¤Ï¡¢ÌÀ¼¨Åª¤Ê¥Ñ¥Ã¥Á°ìÍ÷¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤ÅÀ¤ò½ü¤­¡¢"3.0 (quilt)" ·Á¼°¤ÈƱÅù¤Ç¤¢¤ë¡£perl ·Á¼°¤ÎÀµµ¬É½¸½ \fB[\ew\-]+\fP
+¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë \fBdebian/patches/\fP ¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢Å¬ÀڤʥѥåÁ¤Ç¤¢¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¡£¤³¤ì¤é¤ÏŸ³«»þ¤ËŬÍѤµ¤ì¤ë¡£
+
+¿·¤·¤¤¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥Ó¥ë¥É¤¹¤ëºÝ¤Ë¥¢¥Ã¥×¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥½¡¼¥¹¤ËÂФ¹¤ëÊѹ¹¤¬È¯À¸¤·¤¿¾ì¹ç¡¢\fBzz_debian\-diff\-auto\fP
+¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤Î¥Ñ¥Ã¥Á¤È¤·¤ÆÊݸ¤¹¤ë¡£
+.
+.SS "3.0 (native) ·Á¼°"
+¤³¤Î·Á¼°¤Ï 1.0 ·Á¼°¤ÇÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥Í¥¤¥Æ¥£¥Ö¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸·Á¼°¤Î³ÈÄ¥ÈǤǤ¢¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¤Î°µ½ÌÊý¼°¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢Â¿¤¯¤Î°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë
+(¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃÍ¤Ï \fB\-\-help\fP ½ÐÎϤΠ\fB\-I\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»²¾È¤Î¤³¤È) ¤ä¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó´ÉÍý¥·¥¹¥Æ¥à¸ÇÍ­¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ä¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò̵»ë¤¹¤ë¡£
+.
+.SS "3.0 (quilt) ·Á¼°"
+¤³¤Î·Á¼°¤Î¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤Ï¡¢¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î tar ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö (\fB.orig.tar.\fP\fIext\fP¡£\fIext\fP ¤Ï \fBgz\fP,
+\fBbz2\fP, \fBlzma\fP, \fBxz\fP ¤Î¤¤¤º¤ì¤«) ¤ª¤è¤Ó debian tar ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö (\fB.debian.tar.\fP\fIext\fP)
+¤¬ºÇÄã¤Ç¤â´Þ¤Þ¤ì¤ë¡£ÄɲäΥª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î tar ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö (\fB.orig\-\fP\fIcomponent\fP\fB.tar.\fP\fIext\fP)
+¤ò´Þ¤ó¤Ç¤â¤è¤¤¡£\fIcomponent\fP ¤Ë¤Ï¡¢±Ñ¿ôʸ»ú¤È¥À¥Ã¥·¥å ("\-") ¤Î¤ß¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
+.PP
+\fBŸ³«\fP
+.PP
+¼ç¤¿¤ë¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î tar ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬ºÇ½é¤ËŸ³«¤µ¤ì¡¢¤Ä¤¤¤ÇÄɲäΥª¥ê¥¸¥Ê¥ë tar ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î \fIcomponent\fP
+¤«¤é¤È¤Ã¤¿Ì¾Á°¤Î¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËŸ³«¤µ¤ì¤ë (´û¸¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¤¢¤Ã¤¿¾ì¹ç¡¢¾å½ñ¤­¤µ¤ì¤ë)¡£debian tar ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ï¡¢´û¸¤Î
+\fBdebian\fP ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Îºï½ü¸å¡¢¥½¡¼¥¹¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥È¥Ã¥×¤ËŸ³«¤µ¤ì¤ë¡£debian tar ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë¤Ï¡¢\fBdebian\fP
+¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬É¬ÍפÀ¤¬¡¢¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê³°¤Ë¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë (\fB\-\-include\-\fPbinaries)
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»²¾È¤Î¤³¤È)¡£
+.PP
+°ú¤­Â³¤­¡¢\fBdebian/patches/debian.series\fP ¤â¤·¤¯¤Ï \fBdebian/patches/series\fP
+¤Ë¤¢¤ë¥Ñ¥Ã¥Á¤¬¤¹¤Ù¤ÆŬÍѤµ¤ì¤ë¡£Á°¼Ô¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¡¢¸å¼Ô¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç
+(¤â¤·¤¯¤Ï¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Î¾ì¹ç)¡¢¸å¼Ô¤ÏÁ°¼Ô¤ËÂФ¹¤ë¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ËÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢°ìÏ¢¤Î¥Ñ¥Ã¥Á¤ò´ÉÍý¤¹¤ë¾å¤Ç¤Î quilt
+¤Î»ÈÍѤòñ½ã²½¤¹¤ë°Õ¿Þ¤Ç¤¢¤ë¡£\fBdpkg\-source\fP ¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥ÁŬÍѤκݤ˻ÈÍѤµ¤ì¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ (³Æ¹ÔËè¤Ë¥Ñ¥Ã¥Á¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È 1
+¤Ä°Ê¾å¤Î¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Î¸å¤Ë³ÊǼ¤¹¤ë·Á¤Ç) ÌÀ¼¨Åª¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿series ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤â²òÀϤ¹¤ë¤¬¡¢»ØÄꤵ¤ì¤¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵»ë¤·¡¢¾ï¤Ë \fBpatch\fP
+¥³¥Þ¥ó¥É¤Î \fB\-p1\fP
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤷ¤ÆŬÍѤ¹¤Ù¤­¤â¤Î¤È¤ß¤Ê¤¹ÅÀ¤Ëα°Õ¤¹¤ë¤³¤È¡£¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢·Ù¹ð¤¬½ÐÎϤµ¤ì¡¢¥Ó¥ë¥É¤Ï¶²¤é¤¯¼ºÇÔ¤¹¤ë¤À¤í¤¦¡£
+.PP
+Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without
+any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with
+quilt, or dpkg\-source will error out while trying to apply them.
+.PP
+quilt ¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎµóÆ°¤ÈƱÍÍ¡¢¥Ñ¥Ã¥Á¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë¡£
+.PP
+Ÿ³«¤ÎºÝ¤Ë¥Ñ¥Ã¥Á¤¬Å¬ÍѤµ¤ì¤¿¾ì¹ç¡¢\fB.pc/applied\-patches\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¤ë¡£
+.PP
+\fB¥Ó¥ë¥É\fP
+.PP
+¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ë¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î tar ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬¡¢Å¸³«¤ÎºÝ¤ÈƱ¤¸¥í¥¸¥Ã¥¯¤Ç°ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËŸ³«¤µ¤ì¡¢debian
+¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬°ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤«¤é¥³¥Ô¡¼¤µ¤ì¤ë¡£¤µ¤é¤Ë¡¢¼«Æ°¥Ñ¥Ã¥Á (\fB\-\-single\-debian\-patch\fP
+¤Î»ØÄê¤Ë¤è¤ê¡¢\fBdebian\-changes\-\fP\fIversion\fP ¤â¤·¤¯¤Ï \fBdebian\-changes\fP)
+¤ò½ü¤¯¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ñ¥Ã¥Á¤¬Å¬ÍѤµ¤ì¤ë¡£°ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÈÈæ³Ó¤µ¤ì¤ë¡£diff
+¤¬¶õ¤Ç¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\fB\-\-single\-debian\-patch\fP ¤â¤·¤¯¤Ï \fB\-\-auto\-commit\fP ¤¬»ØÄꤵ¤ì¡¢diff
+¤¬¼«Æ°¥Ñ¥Ã¥Á¤ÎÃæ¤ËÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¥Ó¥ë¥É¤Ï¼ºÇÔ¤¹¡£¤ë¡£¼«Æ°¥Ñ¥Ã¥Á¤¬ºîÀ®/ºï½ü¤µ¤ì¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢series ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È quilt
+¤Î¥á¥¿¥Ç¡¼¥¿¤«¤é¤âÄɲÃ/ºï½ü¤µ¤ì¤ë¡£
+
+¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÂФ¹¤ëÊѹ¹¤Ï diff ¤Ç¤Ïɽ¸½¤Ç¤­¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢¥á¥ó¥Æ¥Ê¤¬½¤Àµ¤µ¤ì¤¿¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò debian tar ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë
+(\fBdebian/source/include\-binaries\fP ¤Ë³ÊǼ¤¹¤ë¤³¤È¤Ç)
+´Þ¤á¤Æ¤ª¤¯¤³¤È¤ò½Ï¹Í¤Î¾å·èÄꤷ¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢½èÍý¤Î¼ºÇÔ¤ò°ú¤­µ¯¤³¤¹¡£debian
+¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÆâ¤Ë¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤Ã¤¿¾ì¹ç¤â¡¢\fBdebian/source/include\-binaries\fP
+¤Ë¤è¤ê¥Û¥ï¥¤¥È¥ê¥¹¥ÈÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¥Ó¥ë¥É¤Î¼ºÇÔ¤ò°ú¤­µ¯¤³¤¹¡£
+
+ÀßÄê¤ò¹Ô¤¦¤³¤È¤Ç¡¢debian tar ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤òÀ¸À®¤¹¤ëºÝ¤Ë¡¢¹¹¿·¤µ¤ì¤¿ debian ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤È½¤Àµ¤µ¤ì¤¿¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤Î¥ê¥¹¥È¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤ë¡£
+
+¼«Æ°Åª¤ËÀ¸À®¤µ¤ì¤¿ diff ¤Ë¤Ï¡¢Â¿¤¯¤Î°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃÍ¤Ï \fB\-\-help\fP ½ÐÎϤΠ\fB\-I\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»²¾È¤Î¤³¤È)
+¤ä¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó´ÉÍý¥·¥¹¥Æ¥à¸ÇÍ­¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ä¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï´Þ¤Þ¤ì¤Ê¤¤¡£ÆÃ¤Ë quilt ¤¬»ÈÍѤ¹¤ë \fB.pc\fP
+¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¡¢¼«Æ°¥Ñ¥Ã¥Á¤ÎÀ¸À®»þ¤Ë¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤ë¡£
+
+\fBdpkg\-source\fP \fB\-\-before\-build\fP (¤ª¤è¤Ó \fB\-b\fP) ¤Ï¡¢series
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥ê¥¹¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ñ¥Ã¥Á¤¬Å¬ÍѤµ¤ì¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É¤¬¾ï¤Ë¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ñ¥Ã¥Á¤¬Å¬ÍѤµ¤ì¤¿¾õÂ֤ǹԤï¤ì¤ë¤³¤È¤òôÊݤ¹¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢Å¬ÍѤµ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¥Ñ¥Ã¥Á
+(\fBseries\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥ê¥¹¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¬¡¢\fB.pc/applied\-patches\fP ¤Ë¥ê¥¹¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤â¤Î)
+¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¹Ô¤ï¤ì¤ë¡£¤³¤ì¤é¤Î¤¦¤Á¡¢ºÇ½é¤Î¥Ñ¥Ã¥Á¤¬¥¨¥é¡¼¤Ê¤¯Å¬ÍѲÄǽ¤Ç¤¢¤ì¤Ð¡¢»Ä¤ê¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤âŬÍѤ¹¤ë¡£¤³¤ÎµóÆ°¤òÍ޻ߤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢\fB\-\-no\-preparation\fP
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¡£
+
+.PP
+\fBÊѹ¹¤Îµ­Ï¿\fP
+.TP
+\fB\-\-commit\fP [\fIdirectory\fP] [\fIpatch\-name\fP] [\fIpatch\-file\fP]
+Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by
+the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name
+\fIpatch\-name\fP. If the name is missing, it will be asked interactively. If
+\fIpatch\-file\fP is given, it is used as the patch corresponding to the local
+changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that you can
+edit the meta\-information in the patch header.
+
+Passing \fIpatch\-file\fP is mainly useful after a build failure that
+pre\-generated this file, and on this ground the given file is removed after
+integration. Note also that the changes contained in the patch file must
+already be applied on the tree and that the files modified by the patch must
+not have supplementary unrecorded changes.
+.PP
+\fB¥Ó¥ë¥É¥ª¥×¥·¥ç¥ó\fP
+.TP
+\fB\-\-allow\-version\-of\-quilt\-db=\fP\fIversion\fP
+\fBdpkg\-source\fP ¤¬¡¢quilt ¥á¥¿¥Ç¡¼¥¿¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬»ØÄꤷ¤¿¤â¤Î¤Ç¤¢¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ë¡¢\fBdpkg\-source\fP
+¤¬¤½¤ì¤ò³Îǧ¤Ç¤­¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ç¤â¡¢¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥Ó¥ë¥É¤¹¤ë¤³¤È¤ò²Äǽ¤È¤¹¤ë¡£»ØÄꤵ¤ì¤¿ quilt ¥á¥¿¥Ç¡¼¥¿¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï¡¢
+\fBdpkg\-source\fP ¤¬¸½ºß¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 2 ¤È¸ß´¹¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤¬»ö¼Â¾åɬÍפǤ¢¤ë¡£quilt ¥á¥¿¥Ç¡¼¥¿¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï
+\&\fB.pc/.version\fP ¤ËÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-include\-removal\fP
+ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò̵»ë¤»¤º¡¢¤½¤ì¤é¤ò¼«Æ°À¸À®¤µ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥Á¤Ë´Þ¤á¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-include\-timestamp\fP
+¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤ò¼«Æ°À¸À®¤µ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥Á¤Ë´Þ¤á¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-include\-binaries\fP
+debian tar ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë½¤Àµ¤µ¤ì¤¿¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤ò¤¹¤Ù¤ÆÄɲä·¡¢Ê»¤»¤Æ \fBdebian/source/include\-binaries\fP
+¤Ë¤âÄɲ乤롣¤³¤ì¤é¤Ï¤½¤Î¸å¤Î¥Ó¥ë¥É¤ÎºÝ¤Ë¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÇÄɲ䵤ì¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÉÔÍפǤ¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-no\-preparation\fP
+ÌÀ¤é¤«¤ËŬÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥Á¤òŬÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤ë¥Ó¥ë¥É¥Ä¥ê¡¼¤Î½àÈ÷¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fB\-\-single\-debian\-patch\fP
+¥Ó¥ë¥É¤ÎºÝ¤ËÀ¸À®¤µ¤ì¤ë¼«Æ°¥Ñ¥Ã¥Á¤Î̾Á°¤È¤·¤Æ¡¢\fBdebian/patches/debian\-changes\-\fP\fIversion\fP ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë
+\fBdebian/patches/debian\-changes\fP
+¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó´ÉÍý¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç°Ý»ý¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥Ñ¥Ã¥Á¥»¥Ã¥È¤¬°ÂÄꤷ¤ÆÀ¸À®¤Ç¤­¤Ê¤¤¾ì¹çÆäËÍ­ÍѤǤ¢¤ê¡¢¥¢¥Ã¥×¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤È¸½¾õ¤È¤Îº¹Ê¬¤òñ°ì¤Î¥Ñ¥Ã¥Á¤Ë³ÊǼ¤¹¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò\fBdebian/source/local\-options\fP
+¤ËÀßÄꤷ¤¿¾å¤Ç¡¢Î㤨¤Ð»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó´ÉÍý¥·¥¹¥Æ¥à¤Ê¤É¤Ç Debian ¤Ë¤ª¤±¤ëÊѹ¹ÅÀ¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤Î¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤òÀâÌÀ¤¹¤ë
+\fBdebian/source/local\-patch\-header\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ¤·¤Æ¤ª¤¯¡£
+.TP
+\fB\-\-create\-empty\-orig\fP
+¼ç¤¿¤ë¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î tar
+¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢ºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¾ì¹ç¤äÊä½õ¤Î¤â¤Î¤¬Â¸ºß¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤â¡¢¶õ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°Åª¤ËÀ¸À®¤¹¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËÊ£¿ô¤Î¥¢¥Ã¥×¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤òñ¤Ë½¸¤á¤¿¤â¤Î¤Ç¤¢¤ê¡¢"¼ç¤¿¤ë"
+¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¤³¤È¤òÁÛÄꤷ¤Æ¤¤¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-unapply\-patches\fP
+\fB\-\-after\-build\fP ¥Õ¥Ã¥¯¤Ë¤ª¤¤¤Æ¥Ñ¥Ã¥Á¤òŬÍѤ·¤Ê¤¤¡£dpkg\-source ¤Ï¡¢ \fB\-\-before\-build\fP
+¤ÎºÝ¤ËŬÍѤ·¤¿¥Ñ¥Ã¥Á¤ÎŬÍѤò¼«Æ°Åª¤ËÈò¤±¤ë¤¿¤á¡¢Ä̾盧¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפϤʤ¤¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢
+\fBdebian/source/local\-options\fP
+°Ê³°¤ÇÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢À¸À®¤µ¤ì¤¿¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÇƱ¤¸µóÆ°¤ò¼¨¤¹¡£
+.TP
+\fB\-\-abort\-on\-upstream\-changes\fP
+¼«Æ°¥Ñ¥Ã¥Á¤¬À¸À®¤µ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë½èÍý¤ò¼ºÇÔ¤µ¤»¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É°ÊÁ°¤Ë¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÊѹ¹ÅÀ¤¬¸ÄÊ̤Πquilt
+¥Ñ¥Ã¥Á¤ËŬÀÚ¤ËÊݸ¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤òôÊݤ·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï \fBdebian/source/options\fP
+¤Ç»ØÄê¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£\fBdebian/source/local\-options\fP ¤Ç»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï²Äǽ¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-auto\-commit\fP
+¼«Æ°¥Ñ¥Ã¥Á¤¬À¸À®¤µ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë½èÍý¤ò¼ºÇÔ¤µ¤»¤º¡¢Â¨ºÂ¤Ë quilt ¤Î series ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ¤¹¤ë¡£
+
+.PP
+\fBŸ³«¥ª¥×¥·¥ç¥ó\fP
+.TP
+\fB\-\-skip\-debianization\fP
+¥¢¥Ã¥×¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥½¡¼¥¹¾å¤Ë¡¢debian tar ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¾å½ñ¤­Å¸³«¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fB\-\-skip\-patches\fP
+Ÿ³«¤ÎºÇ¸å¤Ë¡¢¥Ñ¥Ã¥Á¤ÎŬÍѤò¹Ô¤ï¤Ê¤¤¡£
+.
+.SS "3.0 (custom) ·Á¼°"
+¤³¤ì¤ÏÆÃÊ̤ʷÁ¼°¤Ç¤¢¤ë¡£ÆÃÄê¤Î¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸·Á¼°¤ò¼¨¤¹¤â¤Î¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢Ç¤°Õ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÍѤ¤¤Æ¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ëºÝ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë·Á¼°¤Ç¤¢¤ë¡£
+.PP
+\fB¥Ó¥ë¥É¥ª¥×¥·¥ç¥ó\fP
+.PP
+¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó·Á¼°¤Ç¤Ï¤Ê¤¤°ú¿ô¤Ï¡¢À¸À®¤µ¤ì¤¿¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËÅý¹ç¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤ß¤Ê¤µ¤ì¤ë¡£¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤é¤«¤¸¤á¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¡¢¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤¬Ë¾¤Þ¤·¤¤¡£ºÇÄã
+1 ¤Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¡£
+.TP
+\fB\-\-target\-format=\fP\fIvalue\fP
+\fBɬ¿Ü\fP¡£¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÀ¸À®¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¼ÂºÝ¤Î·Á¼°¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£À¸À®¤µ¤ì¤¿ .dsc ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î \fIFormat\fP ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¤Ï¡¢" 3.0
+(custom)" ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¤³¤³¤Ç»ØÄꤷ¤¿Ãͤ¬ÀßÄꤵ¤ì¤ë¡£
+.
+.SS "3.0 (git) ·Á¼°"
+¤³¤Î·Á¼°¤Ï¼Â¸³Ãʳ¬¤Î¤â¤Î¤Ç¤¢¤ë¡£
+.PP
+¤³¤Î·Á¼°¤Î¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥½¡¼¥¹¤òÊÝ»ý¤¹¤ëñ°ì¤Î git bundle ¤Ç¤¢¤ë¡¢git ¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê \fB.git\fP
+¤«¤é¹½À®¤µ¤ì¤ë¡£shallow git clone ¤¬¥ê¥Ó¥¸¥ç¥óÊÝ»ý¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë \fB.gitshallow\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤â´Þ¤Þ¤ì¤ë¾ì¹ç¤¬¤¢¤ë¡£
+.PP
+\fBŸ³«\fP
+.PP
+¤³¤Î git bundle ¤Ï git ¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤È¤·¤Æ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÊ£À½¤µ¤ì¤ë¡£gitshallow ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢Ê£À½¤µ¤ì¤¿
+git ¥ê¥Ý¥¸¥È¥êÆâ¤Ë `.git/shallow` ¤È¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤ë¡£
+.PP
+¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¡¢¿·¤·¤¤¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤Ï¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥½¡¼¥¹¤¬¥Á¥§¥Ã¥¯¥¢¥¦¥È¤µ¤ì¤¿¤â¤Î¤ÈƱ¤¸¥Ö¥é¥ó¥Á¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¡£(Ä̾ï¤Ï "master"
+¤À¤¬¡¢¤½¤ì¤Ë¸Â¤é¤Ê¤¤¡£) ¤½¤ì°Ê³°¤Î¥Ö¥é¥ó¥Á¤Ï `remotes/origin` ¤«¤éÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
+.PP
+\fB¥Ó¥ë¥É\fP
+.PP
+Àè¤Ë¿Ê¤àÁ°¤Ë¡¢Ìµ»ë¤¹¤Ù¤­¤â¤Î°Ê³°¤Ç¥³¥ß¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Êѹ¹¤¬¤Ê¤¤¤³¤È¤òôÊݤ¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤¬¹Ô¤ï¤ì¤ë¡£
+.PP
+git ¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤Î bundle ¤òÀ¸À®¤¹¤ëºÝ¤Ë¤Ï \fBgit\-buldle\fP(1)
+¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¡¢¥ê¥Ý¥¸¥È¥êÆâ¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ö¥é¥ó¥Á¤È¥¿¥°¤¬ bundle ¤Ë´Þ¤á¤é¤ì¤ë¡£
+.PP
+\fB¥Ó¥ë¥É¥ª¥×¥·¥ç¥ó\fP
+.TP
+\fB\-\-git\-ref=\fP\fIref\fP
+git bundle ¤Ë´Þ¤á¤ë git ref
+¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ö¥é¥ó¥Á¤È¥¿¥°¤ò´Þ¤á¤ë¤È¤¤¤¦¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎµóÆ°¤¬Ìµ¸ú¤È¤Ê¤ë¡£¤³¤ì¤ÏÊ£¿ô²ó»ØÄꤷ¤Æ¤â¤è¤¤¡£\fIref\fP ¤Ï¡¢git
+bundle ¤Ë´Þ¤á¤ë¥Ö¥é¥ó¥Á̾¤â¤·¤¯¤Ï¥¿¥°Ì¾¤È¤Ê¤ë¤¬¡¢\fBgit\-rev\-list\fP(1)
+¤ËÅϤ¹¤³¤È¤¬²Äǽ¤ÊǤ°Õ¤Î°ú¿ô¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤â¤è¤¤¡£°ìÎã¤È¤·¤Æ¡¢master ¥Ö¥é¥ó¥Á¤Î¤ß¤ò´Þ¤á¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï \-\-git\-ref=master
+¤È»ØÄꤹ¤ë¡£private ¥Ö¥é¥ó¥Á°Ê³°¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¿¥°¤È¥Ö¥é¥ó¥Á¤ò´Þ¤á¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢ \-\-git\-ref=\-\-all \-\-git\-ref=^private
+¤È»ØÄꤹ¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-git\-depth=\fP\fInumber\fP
+shallow clone ¤òºîÀ®¤¹¤ë¡£ºîÀ®¤ÎºÝ¡¢¥Ò¥¹¥È¥ê¤ò»ØÄꤷ¤¿¥ê¥Ó¥¸¥ç¥ó¿ô¤ËÀÚ¤êµÍ¤á¤ë¡£
+.SS "3.0 (bzr) ·Á¼°"
+¤³¤Î·Á¼°¤Ï¼Â¸³Ãʳ¬¤Ç¤¢¤ë¡£¤³¤ì¤Ï bzr ¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤ò´Þ¤àñ°ì¤Î tar ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤òÀ¸À®¤¹¤ë¡£
+.PP
+\fBŸ³«\fP
+.PP
+tar ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤òŸ³«¤·¤¿¾å¤Ç¡¢¸½ºß¤Î¥Ö¥é¥ó¥Á¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¥¢¥¦¥È¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë bzr ¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤ë¡£
+.PP
+\fB¥Ó¥ë¥É\fP
+.PP
+Àè¤Ë¿Ê¤àÁ°¤Ë¡¢Ìµ»ë¤¹¤Ù¤­¤â¤Î°Ê³°¤Ç¥³¥ß¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Êѹ¹¤¬¤Ê¤¤¤³¤È¤òôÊݤ¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤¬¹Ô¤ï¤ì¤ë¡£
+.PP
+¤½¤Î¸å¡¢¥½¡¼¥¹¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÆâ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó´ÉÍý¥·¥¹¥Æ¥à¸ÇÍ­¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬°ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¥³¥Ô¡¼¤µ¤ì¤ë¡£°ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬ tar
+¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë¤µ¤ì¤ëÁ°¤Ë¡¢Îΰè¤òÀáÌ󤹤뤿¤á¤Ë¡¢ÍÍ¡¹¤Ê¥¯¥ê¡¼¥ó¥¢¥Ã¥×½èÍý¤¬¹Ô¤ï¤ì¤ë¡£
+.SH ·Ù¹ð¤È¥¨¥é¡¼
+.SS "no source format specified in debian/source/format"
+\fBdebian/source/format\fP
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢¥½¡¼¥¹·Á¼°¤ò»ØÄꤹ¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¾ï¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¢¤ë¡£¸åÊý¸ß´¹À­¤Î¤¿¤á¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢"1.0"
+·Á¼°¤Ç¤¢¤ë¤È¸«¤Ê¤µ¤ì¤ë¤¬¡¢¤³¤ì¤Ë°Í¸¤¹¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡£¾­ÍèŪ¤Ë¤Ï¡¢dpkg\-source
+¤¬½¤Àµ¤µ¤ì¤Æ¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤È½èÍý¤¬¼ºÇÔ¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Ê¤¤¡£
+
+"1.0" ·Á¼°¤Ï´û¤Ë¿ä¾©¤µ¤ì¤ë·Á¼°¤«¤é³°¤ì¤Æ¤ª¤ê¡¢¿·¤·¤¤·Á¼° ("3.0 (quilt)", "3.0 (native)"
+¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤ò»ÈÍѤ¹¤Ù¤­¤Ç¤¢¤ë¤¬¡¢\fBdpkg\-source\fP
+¤Ï¡¢¤³¤ì¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¤Ï¹Ô¤ï¤Ê¤¤¡£¸Å¤¤·Á¼°¤Î»ÈÍѤò·Ñ³¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢\fBdebian/source/format\fP Ãæ¤Ç "1.0" ¤òÌÀ¼¨¤¹¤Ù¤­¤Ç¤¢¤ë¡£
+.SS "the diff modifies the following upstream files"
+¥½¡¼¥¹·Á¼°¤È¤·¤Æ "1.0" ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¥¢¥Ã¥×¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òľÀܽ¤Àµ¤¹¤ë¤³¤È¤ÏÄ̾ﴫ¤á¤é¤ì¤Ê¤¤¡£¤³¤ì¤ÏÊѹ¹ÅÀ¤¬±£Ê䵤졢diff.gz
+¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Ç¥É¥­¥å¥á¥ó¥È²½¤µ¤ì¤Ê¤¤¤Þ¤Þ¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤¦¤¿¤á¤Ç¤¢¤ë¡£Êѹ¹ÅÀ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢ debian
+¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÆâ¤Ë¥Ñ¥Ã¥Á¤È¤·¤ÆÊݸ¤·¡¢¥Ó¥ë¥É»þ¤Ë¤³¤ì¤òŬÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬´«¤á¤é¤ì¤ë¡£Ê£»¨²½¤òÈò¤±¤ë°ÕÌ£¤Ç¤Ï¡¢¤³¤Î½èÍý¤¬ÁȤ߹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë "3.0
+(quilt)" ·Á¼°¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤â¤è¤¤¡£
+.SS "cannot represent change to \fIfile\fP"
+¥¢¥Ã¥×¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥½¡¼¥¹¤ËÂФ¹¤ëÊѹ¹¤Ï¡¢Ä̾ï¥Ñ¥Ã¥Á¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ¤µ¤ì¤ë¤¬¡¢¥Ñ¥Ã¥Á¤Ç¤Ï¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÊѹ¹¤òÊÝ»ý¤Ç¤­¤ë¤ï¤±¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡£¥Ñ¥Ã¥Á¤Ïʿʸ¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆâÍƤ·¤«Êѹ¹¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£¤³¤ì°Ê³°¤Î·Á¼°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆâÍƤòÊѹ¹¤·¤è¤¦¤È¤¹¤ë¤È
+(Î㤨¤ÐÉáÄ̤Υե¡¥¤¥ë¤ò¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ä¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÊѹ¹¤¹¤ë¤Ê¤É) ¡¢¤³¤Î¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤ë¡£
+.SS "newly created empty file \fIfile\fP will not be represented in diff"
+¥Ñ¥Ã¥Á¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¶õ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢¤³¤ÎÊѹ¹¤Ï¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËÊÝ»ý¤µ¤ì¤Ê¤¤¡£¤½¤Î¤¿¤á·Ù¹ð¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤ë¡£
+.SS "executable mode \fIperms\fP of \fIfile\fP will not be represented in diff"
+.SS "special mode \fIperms\fP of \fIfile\fP will not be represented in diff"
+¥Ñ¥Ã¥Á¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤ÎÊѹ¹¤Ï¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËÊÝ»ý¤µ¤ì¤Ê¤¤¡£¤½¤Î¤¿¤á·Ù¹ð¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤ë¡£
+.SH ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È
+.SS debian/source/format
+¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥É¤ÎºÝ¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë·Á¼°¤òµ­ºÜ¤·¤¿ 1 ¹Ô¤«¤é¤Ê¤ë (»ØÄê²Äǽ¤Ê·Á¼°¤ÏÁ°½Ò¤Î¤È¤ª¤ê)¡£Á°¸å¤Ë¶õÇò¤òÆþ¤ì¤Æ¤Ï¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£
+.SS debian/source/include\-binaries
+¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï¡¢debian tar ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ (1 ¹Ô¤Ë 1 ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤º¤Ä)
+¥ê¥¹¥È¤µ¤ì¤ë¡£Á°¸å¤Î¶õÇò¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤ë¡£"#" ¤Ç»Ï¤Þ¤ë¹Ô¤Ï¥³¥á¥ó¥È¹Ô¤È¸«¤Ê¤µ¤ì¥¹¥­¥Ã¥×¤µ¤ì¤ë¡£¶õ¹Ô¤â̵»ë¤µ¤ì¤ë¡£
+.SS debian/source/options
+¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï¡¢\fBdpkg\-source \-b\fP ¤ä \fBdpkg\-source \-\-print\-format\fP
+¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ëºÝ¤Ë¼«Æ°Åª¤ËÉղ䵤ì¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òŤ¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó·Á¼°¤Ç¥ê¥¹¥È¤·¤¿¤â¤Î¤¬´Þ¤Þ¤ì¤ë¡£¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢\fB\-\-compression\fP
+¤ä \fB\-\-compression\-level\fP ¤È¤¤¤Ã¤¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤Î¤ËŬ¤·¤Æ¤¤¤ë¡£
+.P
+³Æ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÊÌ¡¹¤Î¹Ô¤Ëµ­ºÜ¤¹¤ë¡£¶õ¹Ô¤ä "#" ¤«¤é»Ï¤Þ¤ë¹Ô¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤ë¡£µ­ºÜ¤ÎºÝ¤Ë¡¢ÀèƬ¤Î "\-\-"
+¤Ï¾Êά¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¡£¤Þ¤¿Ã»¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£"="
+¤ÎÁ°¸å¤Ë¶õÇò¤òÆþ¤ì¤ë¤³¤È¤Ï²Äǽ¤Ç¤¢¤ë¡£¤Þ¤¿Ãͤò°Ï¤à¤¿¤á¤Ë¥¯¥ª¡¼¥È¤ò¹Ô¤¦¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë¡£°Ê²¼¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤ÎÀßÄêÎã¤ò¼¨¤¹:
+.P
+ # let dpkg\-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression
+ compression = "bzip2"
+ compression\-level = 9
+ # use debian/patches/debian\-changes as automatic patch
+ single\-debian\-patch
+ # ignore changes on config.{sub,guess}
+ extend\-diff\-ignore = "(^|/)(config.sub|config.guess)$"
+.P
+Ãíµ­: \fBformat\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÇÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£Âå¤ï¤ê¤Ë \fBdebian/source/format\fP ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¡£
+.SS debian/source/local\-options
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬À¸À®¤µ¤ì¤¿¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Ê¤¤ÅÀ¤ò½ü¤­¡¢\fBdebian/source/options\fP
+¤È¤Þ¤Ã¤¿¤¯Æ±Åù¤Ç¤¢¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¥á¥ó¥Æ¥Ê¸ÇÍ­¤ÎÀßÄê¤ä¡¢¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò´ÉÍý¤·¤Æ¤¤¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó´ÉÍý¥·¥¹¥Æ¥à¸ÇÍ­¤ÎÀßÄê¤òÊÝ»ý¤¹¤ëºÝ¤ËÍ­ÍѤǤ¢¤ë¡£
+.SS debian/source/local\-patch\-header
+.SS debian/source/patch\-header
+"2.0" ¤â¤·¤¯¤Ï "3.0 (quilt)"
+·Á¼°¤ÇÀ¸À®¤µ¤ì¤ë¼«Æ°¥Ñ¥Ã¥Á¤Î¥È¥Ã¥×¤ËÇÛÃÖ¤¹¤ë¡¢¥Õ¥ê¡¼¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¡£\fBlocal\-patch\-header\fP
+¤ÏÀ¸À®¤µ¤ì¤¿¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Ê¤¤¤¬¡¢\fBpatch\-header\fP ¤Ï´Þ¤Þ¤ì¤ë¡£
+.SS debian/patches/series
+¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï¡¢¥¢¥Ã¥×¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËÂФ·¤ÆŬÍѤ¹¤Ù¤­¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ñ¥Ã¥Á¤¬ (ŬÍѽç½ø¤Ë½¾¤Ã¤Æ)
+ʤ٤é¤ì¤ë¡£¥Ñ¥Ã¥Á̾Á°¸å¤Î¶õÇò¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤ë¡£"#"
+¤Ç»Ï¤Þ¤ë¹Ô¤Ï¥³¥á¥ó¥È¹Ô¤È¸«¤Ê¤µ¤ì¥¹¥­¥Ã¥×¤µ¤ì¤ë¡£¶õ¹Ô¤â̵»ë¤µ¤ì¤ë¡£¤½¤Î¾¤Î¹Ô¤Ï¡¢(\fBdebian/patches/\fP
+¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤«¤é¤ÎÁêÂХѥ¹¤Ë¤è¤ë) ¥Ñ¥Ã¥Á¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤«¤é»Ï¤Þ¤ê¡¢¤³¤ì¤ÏºÇ½é¤Î¶õÇòʸ»ú¤â¤·¤¯¤Ï¹ÔËö¤Þ¤Ç³¤¯¡£¤½¤ì¤Ë³¤­ quilt
+¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òǤ°Õ¤ÇÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£¤³¤ì¤ÏºÇ½é¤Ë¶õÇòʸ»ú¤Ë³¤¤¤Æ (¤½¤ì°Ê¹ß¤¬¹ÔËö¤Þ¤Ç¥³¥á¥ó¥È¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤ò¼¨¤¹) "#"
+¤¬¸½¤ì¤¿°ÌÃ֤⤷¤¯¤Ï¹ÔËö¤Þ¤Ç³¤¯¡£
+.SH ¥Ð¥°
+The point at which field overriding occurs compared to certain standard
+output field settings is rather confused.
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdpkg\fP(1), \fBdselect\fP(1).
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/dpkg-split.1 b/man/ja/dpkg-split.1
new file mode 100644
index 0000000..b73f1ae
--- /dev/null
+++ b/man/ja/dpkg-split.1
@@ -0,0 +1,167 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-split(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-split 1 2011\-07\-04 "Debian Project" "dpkg ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£"
+.SH ̾Á°
+dpkg\-split \- Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Îʬ³ä/Åý¹ç¥Ä¡¼¥ë
+.
+.SH ½ñ¼°
+\fBdpkg\-split\fP [\fIoption\fP...] \fIcommand\fP
+.
+.SH ÀâÌÀ
+\fBdpkg\-split\fP ¤Ï Debian
+¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾®¤µ¤¤¥Ñ¡¼¥È¤Ëʬ³ä¤·¤¿¤ê¡¢¤½¤ì¤é¤òºÆÅÙÅý¹ç¤·¤¿¤ê¤¹¤ë¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¢¤ê¡¢¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¤è¤¦¤ÊÍÆÎ̤µ¤¤ÇÞÂξå¤Ë¡¢¥µ¥¤¥º¤ÎÂ礭¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݴɤǤ­¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¡£
+
+¤³¤ì¤Ï¡¢\fB\-\-split\fP, \fB\-\-join\fP, \fB\-\-info\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò¼êÆ°¤Ç»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤ê¹Ô¤ï¤ì¤ë¡£
+
+\fBdpkg\-split\fP ¤Ë¤Ï \fB\-\-auto\fP
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¼«Æ°¥â¡¼¥É¤âÈ÷¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤ë¡£¼«Æ°¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¡¢Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¤¬¤Þ¤ÀÅý¹ç¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Ñ¡¼¥È¤Î¥­¥å¡¼¤ò´ÉÍý¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ñ¡¼¥È¤¬³Îǧ¤Ç¤­¤¿»þÅÀ¤Ç¤½¤ì¤é¤òÅý¹ç¤¹¤ë¡£¥­¥å¡¼¤Î´ÉÍý¤Ï¡¢\fB\-\-listq\fP
+¤ª¤è¤Ó \fB\-\-discard\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¹Ô¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
+
+ʬ³ä¡¢Åý¹ç¡¢¥­¥å¡¼¥¤¥ó¥°½èÍý¤Î¤¤¤º¤ì¤â¡¢É¸½à½ÐÎϤËÍ­ÍѤʥá¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ÐÎϤ¹¤ë¡£¤³¤ì¤é¤Ï̵»ë¤·¤Æ¤âÌäÂê¤Ê¤¤¡£
+.
+.SH ¥³¥Þ¥ó¥É
+.TP
+\fB\-s\fP, \fB\-\-split\fP \fIcomplete\-archive\fP [\fIprefix\fP]
+ñ°ì¤Î Debian ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò´ö¤Ä¤«¤Î¥Ñ¡¼¥È¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¡£
+
+³Æ¥Ñ¡¼¥È¤Ï¡¢\fIprefix\fP\fB.\fP\fIN\fP\fBof\fP\fIM\fP\fB.deb\fP ¤Î¤è¤¦¤Ë̾¤Å¤±¤é¤ì¤ë¡£¤³¤³¤Ç¡¢\fIN\fP ¤Ï 1
+¤«¤é»Ï¤Þ¤ë¥Ñ¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤Ç¤¢¤ê¡¢\fIM\fP ¤Ï¥Ñ¡¼¥È¤ÎÁí¿ô¤Ç¤¢¤ë (¤¤¤º¤ì¤â 10 ¿Ê¿ô¤Ç¤¢¤ë)¡£
+
+\fIprefix\fP ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢\fIcomplete\-archive\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¡¢¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÉôʬ¤â´Þ¤á¤ÆÍѤ¤¤é¤ì¤ë¤¬¡¢ËöÈø¤Î
+\&\fB.deb\fP Éôʬ¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-j\fP, \fB\-\-join\fP \fIpart\fP...
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¡¼¥È·²¤ò½¸Ì󤷤ơ¢Ê¬³äÁ°¤Î¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÅý¹ç¤¹¤ë¡£
+
+°ú¿ô¤È¤·¤Æ»ØÄꤵ¤ì¤¿³Æ¥Ñ¡¼¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤ë¤³¤È¡£¥Ñ¡¼¥È¤ò½çÈÖ¤Ëʤ٤ƻØÄꤹ¤ëɬÍפϤʤ¤¤¬¡¢Æ±¤¸¥Ñ¡¼¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊ£¿ô²ó»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£
+
+³Æ¥Ñ¡¼¥È¤Ïʬ³ä»þ¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿¥µ¥¤¥º¤¬Æ±°ì¤Ç¤¢¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢Ä̾ï³Æ¥Ñ¡¼¥È¤¬Ã±°ì¤Î \fBdpkg\-split \-\-split\fP
+¤Î¼Â¹Ô¤«¤éÀ¸À®¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë¡£
+
+¥Ñ¡¼¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ï¡¢Åý¹ç½èÍý¤Ë¤ª¤¤¤Æ½ÅÍפǤϤʤ¤¡£
+
+À¸À®¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç \fIpackage\fP\fB_\fP\fIversion\fP\fB_\fP\fIarch\fP\fB.deb\fP ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë¤Ê¤ë¡£
+
+.TP
+\fB\-I\fP, \fB\-\-info\fP \fIpart\fP...
+¥Ñ¡¼¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊó¤ò¿Í¤¬Æɤߤ䤹¤¤·Á¼°¤Çɽ¼¨¤¹¤ë¡£¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È°Ê³°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬°ú¿ô¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢¤½¤ì¤ò»ØŦ¤¹¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò
+(ɸ½à½ÐÎϤË) Âå¤ï¤ê¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-a\fP, \fB\-\-auto \-o\fP \fIcomplete\-output part\fP
+¼«Æ°Åª¤Ë¥Ñ¡¼¥È¤ò¥­¥å¡¼¥¤¥ó¥°¤·¤Æ¡¢²Äǽ¤Ç¤¢¤ì¤Ð¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºÆÅý¹ç¤¹¤ë¡£
+
+\fIpart\fP ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¡¼¥È¤¬¸¡ºº¤µ¤ì¡¢Æ±¤¸¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¡¼¥È¤Î¥­¥å¡¼¤Ë¤¢¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÊ̤Υѡ¼¥È (¤â¤·¤¢¤ì¤Ð) ¤ÈÈæ³Ó¤µ¤ì¤ë¡£
+
+\fIpart\fP ¤¬Â°¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ñ¡¼¥È¤¬ÍøÍѲÄǽ¤Ê¾ì¹ç¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÏÅý¹ç¤µ¤ì¡¢\fIcomplete\-output\fP ¤Ë½ñ¤­½Ð¤µ¤ì¤ë
+(¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´û¸¤Î¾ì¹ç¤â¥¨¥é¡¼¤È¤Ï¤Ê¤é¤Ê¤¤¤¬¡¢Ä̾ï¤Ï¿ä¾©¤µ¤ì¤Ê¤¤)¡£
+
+¤½¤ì°Ê³°¤Î¾ì¹ç¡¢\fIpart\fP ¤¬¥­¥å¡¼¤Ë¥³¥Ô¡¼¤µ¤ì¡¢\fIcomplete\-output\fP ¤ÏºîÀ®¤µ¤ì¤Ê¤¤¡£
+
+\fIpart\fP ¤¬Ê¬³ä¤µ¤ì¤¿¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È°Ê³°¤Î¾ì¹ç¡¢\fBdpkg\-split\fP ¤ÏÌá¤êÃÍ \fB1\fP
+¤Ç½ªÎ»¤¹¤ë¡£²¿¤é¤«¤Î¥È¥é¥Ö¥ë¤¬È¯À¸¤·¤¿¾ì¹ç¡¢Ìá¤êÃÍ \fB2\fP ¤Ç½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+
+\fB\-\-auto\fP ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢\fB\-\-output\fP ¤â¤·¤¯¤Ï \fB\-o\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤â»ØÄꤹ¤ë¤³¤È
+(¤³¤ì¤òɬ¿Ü¤Ë¤·¤Ê¤¤¤È¡¢¸Æ¤Ó½Ð¤·¤¿¥×¥í¥°¥é¥à¤¬½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÃΤë½Ñ¤¬¤Ê¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤¦)¡£
+.TP
+\fB\-l\fP, \fB\-\-listq\fP
+Åý¹ç¤µ¤ì¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥­¥å¡¼¤ÎÆâÍƤò°ìÍ÷ɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+
+¥­¥å¡¼¤Ë¥Ñ¡¼¥È¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë³Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤È¥­¥å¡¼¤Ë¤¢¤ë¥Ñ¡¼¥È¡¢¥­¥å¡¼¤Ë³ÊǼ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ð¥¤¥È¿ô¤¬½ÐÎϤµ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-d\fP, \fB\-\-discard\fP [\fIpackage\fP...]
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î»Ä¤ê¤Î¥Ñ¡¼¥È¤¬Â·¤¦¤Þ¤Ç¥­¥å¡¼¤Ë³ÊǼ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¡¼¥È¤ò¥­¥å¡¼¤«¤éºï½ü¤¹¤ë¡£
+
+\fIpackage\fP ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¡¢¥­¥å¡¼¤Ï´°Á´¤Ë¾Ãµî¤µ¤ì¤ë¡£²¿¤é¤«¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¡¢¤½¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤Î¤ß¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+ÍøÍÑÊýË¡¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.
+.SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+.TP
+\fB\-\-depotdir\fP\fI directory\fP
+¼«Æ°Åª¤ÊÅý¹ç¤òÂԤäƤ¤¤ë¥Ñ¡¼¥È¤Î¥­¥å¡¼¤¬ÃÖ¤«¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï \fB/var/lib/dpkg\fP ¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-S\fP, \fB\-\-partsize\fP \fIkibibytes\fP
+¥Õ¥¡¥¤¥ëʬ³ä¤ÎºÝ¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ÎºÇÂ祵¥¤¥º¤ò kibibyte (1024 byte) ñ°Ì¤Ç»ØÄꤹ¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï 450 KiB ¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-o\fP, \fB\-\-output\fP \fIcomplete\-output\fP
+Åý¹ç¤ÎºÝ¤Î½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£
+
+¤³¤ì¤Ï¡¢(\fB\-\-join\fP ¤Ë¤è¤ë) ¼êÆ°Åý¹ç¤ÎºÝ¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ËÍ¥À褹¤ë¡£¤Þ¤¿¡¢(\fB\-\-auto\fP ¤Ë¤è¤ë)
+¼«Æ°¤Ç¤Î¥­¥å¡¼¥¤¥ó¥°¤ª¤è¤ÓÅý¹ç¤ÎºÝ¤Ë¤Ïɬ¿Ü¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-Q\fP, \fB\-\-npquiet\fP
+¼«Æ°¤Ç¤Î¥­¥å¡¼¥¤¥ó¥°¤ª¤è¤ÓÅý¹ç¤¬¹Ô¤ï¤ì¤ëºÝ¡¢\fBdpkg\-split\fP ¤ÏÄ̾ï¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤Ç¤Ê¤¤ \fIpart\fP
+¤¬»ØÄꤵ¤ì¤ë¤È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ÐÎϤ¹¤ë¤¬¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Í޻ߤµ¤ì¡¢\fBdpkg\fP
+¤Î¤è¤¦¤Ê¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Îʬ³ä¤äÅý¹ç¤ò°·¤¦ºÝ¤Ë¡¢Í¾·×¤Ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ÐÎϤ¹¤ë¤³¤È¤¬Èò¤±¤é¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-msdos\fP
+\fB\-\-split\fP ¤ÇÀ¸À®¤µ¤ì¤ë½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È¤·¤Æ MS\-DOS ¸ß´¹¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò¶¯À©¤¹¤ë¡£
+
+¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤«¤éÀ¸À®¤µ¤ì¤¿¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤΠprefix¡¢°ú¿ô¤È¤·¤Æ»ØÄꤵ¤ì¤¿ prefix
+¤¤¤º¤ì¤â¤¬ÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤ë¡£±Ñ¿ô»ú¤Ï¾®Ê¸»ú¤Ë¤µ¤ì¡¢¥×¥é¥¹µ­¹æ¤Ï \fBx\fP ¤ËÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¡¢¤½¤Î¾¤Îʸ»ú¤ÏÇË´þ¤µ¤ì¤ë¡£
+
+ɬÍפÊÀÚ¤êµÍ¤á¤¬¹Ô¤ï¤ì¤¿·ë²Ì¤È¤·¤Æ¡¢\fIprefixN\fP\fBof\fP\fIM\fP\fB.deb\fP ·Á¼°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬À¸À®¤µ¤ì¤ë¡£
+.
+.SH ½ªÎ»¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹
+.TP
+\fB0\fP
+Í׵ᤵ¤ì¤¿Ê¬³ä¡¢Åý¹ç¡¢¤½¤Î¾¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ÏÀ®¸ù¤·¤¿¡£\fB\-\-info\fP
+¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤Ç¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤â´Þ¤á¡¢À®¸ù¤È¤·¤Æ¥«¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB1\fP
+\fB\-\-auto\fP ¤Î¾ì¹ç¤Î¤ßȯÀ¸¤·¡¢\fIpart\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤Ç¤Ï¤Ê¤«¤Ã¤¿¤³¤È¤ò¼¨¤¹¡£
+.TP
+\fB2\fP
+²¿¤é¤«¤Î¥È¥é¥Ö¥ë¤¬È¯À¸¤·¤¿¡£¤³¤ì¤Ë¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¥³¡¼¥ë¤Î¼ºÇÔ¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤Î¤è¤¦¤À¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¡¢Ê¸Ë¡¥¨¥é¡¼¤Ê¤É¤¬´Þ¤Þ¤ì¤ë¡£
+.
+.SH ¥Ð¥°
+¥­¥å¡¼¤Ë¤¢¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾ÜºÙ¤Ï¡¢¥­¥å¡¼¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼«Ê¬¤ÇÄ´¤Ù¤Ê¤¤¸Â¤ê³Îǧ¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£
+
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤«¤É¤¦¤«¤ò´Êñ¤Ë³Îǧ¤¹¤ë¼êÃʤ¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¡£
+.
+.SH ¥Õ¥¡¥¤¥ë
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/parts\fP
+¥Ñ¡¼¥È¤ò¹½À®¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼«Æ°Åý¹ç¤òÂÔµ¡¤¹¤ë¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥­¥å¡¼¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡£
+
+¤³¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÆâ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ï \fBdpkg\-split\fP
+¤ÎÆâÉô·Á¼°¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤ª¤ê¡¢¤½¤Î¾¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤«¤é»²¾È¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤òÁÛÄꤷ¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£¤¤¤«¤Ê¤ë¾ì¹ç¤â¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î·Á¼°¤Ë°Í¸¤¹¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡£
+.
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdpkg\fP(1).
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/dpkg-statoverride.8 b/man/ja/dpkg-statoverride.8
new file mode 100644
index 0000000..fd36e15
--- /dev/null
+++ b/man/ja/dpkg-statoverride.8
@@ -0,0 +1,104 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-statoverride(8)
+.\"
+.\" Copyright © 2000-2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-statoverride 8 2011\-07\-04 "Debian ¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È" "dpkg ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£"
+.SH ̾Á°
+dpkg\-statoverride \- ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½êÍ­¸¢¤ä¥â¡¼¥É¤òÊѹ¹¤¹¤ë
+.
+.SH ½ñ¼°
+\fBdpkg\-statoverride\fP [\fIoption\fP...] \fIcommand\fP
+.
+.SH ÀâÌÀ
+`\fBstat override\fP' ¤È¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤ë¤È¤­¤Ë¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½êÍ­¼Ô¤ä¥â¡¼¥É¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤è¤¦ \fBdpkg\fP(1)
+¤Ë»Ø¼¨¤¹¤ëÊý¼°¤Ç¤¢¤ë (Êä­: ¤³¤³¤Ç¤Ï¡Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¡×¤È¤¤¤¦¸ÀÍÕ¤ò»È¤Ã¤¿¤¬¡¢¼ÂºÝ¤Ë¤Ï dpkg
+¤¬°·¤¨¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Ê¤é¤Ê¤ó¤Ç¤â¤è¤¤¡£¤Ä¤Þ¤ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ä¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ê¤É¤Ç¤â OK)¡£¤³¤ì¤òÍѤ¤¤ë¤È¡¢Ä̾ï setuid
+¤µ¤ì¤ë¥×¥í¥°¥é¥à¤ò setuid ¥Õ¥é¥°Ìµ¤·¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¤ê¡¢ÆÃÄê¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤Î¤ß¤Ë¼Â¹Ôµö²Ä¤òÍ¿¤¨¤ë¤è¤¦¤Ë¤·¤¿¤ê¤Ç¤­¤ë¡£
+.P
+\fBdpkg\-statoverride\fP ¤Ï stat override ¤Î¥ê¥¹¥È¤ò´ÉÍý¤¹¤ë¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤Ç¤¢¤ë¡£¤³¤ì¤Ë¤Ï override
+¤òÄɲᢺï½ü¡¢É½¼¨¤¹¤ë¤È¤¤¤¦ 3 ¤Ä¤Î´ðËܵ¡Ç½¤¬¤¢¤ë¡£
+.
+.SH ¥³¥Þ¥ó¥É
+.TP
+\fB\-\-add\fP\fI user group mode file\fP
+\fIfile\fP ¤ËÂФ¹¤ë override ¤òÄɲ乤롣 \fIfile\fP ¤Ï¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¼Â¹Ô»þ¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¯¤Æ¤â¤è¤¤¡£override
+¤ÏÊݸ¤µ¤ì¡¢¸å¤ÇÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£¥æ¡¼¥¶¤È¥°¥ë¡¼¥×¤Ï (Î㤨¤Ð \fBroot\fP ¤ä \fBnobody\fP ¤È¤¤¤Ã¤¿) ̾Á°¤Ç¤â»ØÄê¤Ç¤­¤ë¤·¡¢ (Î㤨¤Ð
+\fB#0\fP ¤ä \fB#65534\fP ¤È¤¤¤Ã¤¿) Á°¤Ë `\fB#\fP' ʸ»ú¤ò¤Ä¤±¤¿¿ô»ú¤Ç¤â»ØÄê¤Ç¤­¤ë¡£
+
+\-\-update ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿ºÝ¤Ë \fIfile\fP ¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¡¢Â¨ºÂ¤Ë½êÍ­¼Ô¤È¥â¡¼¥É¤¬¿·¤·¤¤ÃͤËÊѹ¹¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-remove\fP\fI file\fP
+\fIfile\fP ¤ËÂФ¹¤ë override ¤òºï½ü¤¹¤ë¡£¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç \fIfile\fP ¤Î¾õÂÖ¤¬ÊѲ½¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fB\-\-list\fP [\fIglob\-pattern\fP]
+override ¤ò¤¹¤Ù¤Æ¥ê¥¹¥È¤¹¤ë¡£glob ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢¥Þ¥Ã¥Á¤·¤¿ override ¤Î¤ß¤ò½ÐÎϤ¹¤ë¡£override
+¤¬Á´¤¯¤Ê¤¤¾ì¹ç¤ä¡¢glob ¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤Ò¤È¤Ä¤â¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢\fBdpkg\-statoverride\fP ¤Ï½ªÎ»¥³¡¼¥É 1 ¤Ç½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+ÍøÍÑÊýË¡¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.
+.SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP\fI directory\fP
+dpkg ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÊѹ¹¤¹¤ë¡£statoverride ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤â¤³¤³¤ËÊݸ¤µ¤ì¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï \fI/var/lib/dpkg\fP
+¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-force\fP
+sanity ¥Á¥§¥Ã¥¯ (Àµµ¤ÅÙ¥Á¥§¥Ã¥¯) ¤¬¶Ø»ß¤¹¤ë¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¤Ç¤â¡¢¶¯À©Åª¤Ë½èÍý¤ò¹Ô¤¦¡£´û¸¤Î override
+¤òÊѹ¹¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤ì¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-update\fP
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢Ä¾¤Á¤Ë¤½¤Î½êÍ­¼Ô¤È¥â¡¼¥É¤ò¿·¤·¤¤ÃͤËÊѹ¹¤·¤è¤¦¤È¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-quiet\fP
+Æ°ºî¤Ë´Ø¤·¤Æ¿¤¯¤Î½ÐÎϤò¹Ô¤ï¤Ê¤¤¡£
+.
+.SH ´Ä¶­ÊÑ¿ô
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+\fB\-\-admindir\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢¤³¤ÎÊÑ¿ô¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤ÎÊÑ¿ô¤ÎÃͤ¬ dpkg ¥Ç¡¼¥¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤È¤·¤ÆÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£
+.
+.SH ¥Õ¥¡¥¤¥ë
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/statoverride\fP
+¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¸½ºß¤Î stat override ¤Î¥ê¥¹¥È¤¬½ñ¤«¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¡£dpkg ¤Î´ÉÍý¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¡¢dpkg ¤Ë¤È¤Ã¤Æ½ÅÍפʾ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë
+(`status' ¤ä `available' ¤Ê¤É) ¤È°ì½ï¤ËÃÖ¤«¤ì¤ë¡£
+.br
+Ãíµ­: \fBdpkg\-statoverride\fP ¤Ï¡¢¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¿·¤·¤¤¤â¤Î¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤ëÁ°¤Ë¡¢¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥³¥Ô¡¼¤ò "\-old"
+¤òÉղä·¤¿Ì¾Á°¤ÇÊݸ¤¹¤ë¡£
+.
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdpkg\fP(1).
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/dpkg-trigger.1 b/man/ja/dpkg-trigger.1
new file mode 100644
index 0000000..eac3c5c
--- /dev/null
+++ b/man/ja/dpkg-trigger.1
@@ -0,0 +1,89 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-trigger(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2008-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-trigger 1 2011\-08\-14 "Debian Project" "dpkg suite"
+.SH ̾Á°
+dpkg\-trigger \- ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥È¥ê¥¬¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£
+.
+.SH ½ñ¼°
+\fBdpkg\-trigger\fP [\fIoption\fP...] \fItrigger\-name\fP
+.br
+\fBdpkg\-trigger\fP [\fIoption\fP...] \fIcommand\fP
+.
+.SH ÀâÌÀ
+\fBdpkg\-trigger\fP ¤Ï¡¢¥È¥ê¥¬¤òÌÀ¼¨Åª¤ËÍ­¸ú²½¤·¤¿¤ê¡¢\fBdpkg\fP ¤Î¼Â¹Ô»þ¤Ë¡¢¥È¥ê¥¬¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤¿¤ê¤¹¤ë¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¢¤ë¡£
+.PP
+¤³¤ì¤Ï¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¥È¥ê¥¬¤äÀë¸À¤µ¤ì¤¿
+\fBÍ­¸ú²½¤·¤¿\fP¥È¥ê¥¬À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥Æ¥£¥Ö¤¬ÉÔ½½Ê¬¤Ç¤¢¤ë¤è¤¦¤Ê¡¢Ê£»¨¤Ç¾ò·ïÉÕ¤­¤ÎȽÄê¤ò¹Ô¤¦¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¤Ë¡¢¥á¥ó¥Æ¥Ê¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¡£¤Þ¤¿¡¢¤³¤ì¤Ï¥Æ¥¹¥È»þ¤ä¥·¥¹¥Æ¥à´ÉÍý¼Ô¤«¤é¤â»ÈÍѤǤ­¤ë
+(¤¿¤À¤·¡¢\fBdpkg\-trigger\fP ¤Ï¥È¥ê¥¬¼«ÂΤò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤â¤Î¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ)¡£
+.PP
+¥È¥ê¥¬Ì¾¤Îʸˡ¤¬Ç§¼±¤µ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¡¢\fBdpkg\-trigeger\fP ¤Ï¥¨¥é¡¼¤È¤Ê¤ë¡£
+.
+.SH ¥³¥Þ¥ó¥É
+.TP
+\fB\-\-check\-supported\fP
+¼Â¹ÔÃæ¤Î \fBdpkg\fP ¤¬¥È¥ê¥¬¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¤«¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë (Ä̾盧¤ì¤Ïpostinst ¤«¤é¸Æ¤Ó½Ð¤µ¤ì¤ë)¡£¥È¥ê¥¬¤ò¼Â¹Ô²Äǽ¤Ê
+\fBdpkg\fP ¤¬¼Â¹ÔÃæ¤Î¾ì¹ç¤Ï¡¢ \fB0\fP ¤¬ÊֵѤµ¤ì¡¢¤½¤ì°Ê³°¤Î¾ì¹ç¤Ï \fB1\fP
+¤¬ÊֵѤµ¤ì¤ë¤È¤È¤â¤Ë¡¢É¸½à¥¨¥é¡¼½ÐÎϤ˥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬½ÐÎϤµ¤ì¤ë¡£¤¿¤À¤·¡¢ÉáÄ̤λȤ¤Êý¤È¤·¤Æ¤Ï¡¢Ã±¤Ë\fBdpkg\-trigger\fP
+¤òÍѤ¤¤Æ»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥È¥ê¥¬¤òÍ­¸ú²½¤¹¤ë¤³¤È¤¬Ë¾¤Þ¤·¤¤¡£
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+ÍøÍÑÊýË¡¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.
+.SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+.TP
+\fB\-\-admindir=\fP\fIdir\fP
+\fBdpkg\fP ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î°ÌÃÖ¤òÊѹ¹¤¹¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î°ÌÃÖ¤Ï \fI/var/lib/dpkg\fP ¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-by\-package=\fP\fIpackage\fP
+¥È¥ê¥¬¤òÂÔµ¡¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾ (Ä̾ï¥á¥ó¥Æ¥Ê¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î \fBDPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE\fP ´Ä¶­ÊÑ¿ô¤òÄ̤¸¤Æ \fBdpkg\fP
+¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤¬´Þ¤Þ¤ì¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤ËÀßÄꤵ¤ì¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤³¤Î̾Á°¤¬ÍѤ¤¤é¤ì¤ë) ¤ò¾å½ñ¤­¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-no\-await\fP
+¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¸Æ¤Ó½Ð¤·Â¦¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ T (¤â¤·¤¢¤ì¤Ð) ¤¬¡¢¤³¤Î¥È¥ê¥¬¤Î½èÍý¤òÂÔµ¡¤¹¤ëɬÍפ¬¤Ê¤¤¤è¤¦¤ËÀßÄꤹ¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢´ØÏ¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ S ¤¬ T
+¤Î¥È¥ê¥¬½èÍýÂÔ¤Á¥ê¥¹¥È¤ËÄɲ䵤줺¡¢T ¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤âÊѹ¹¤µ¤ì¤Ê¤¤¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë¡£I ¤Î¥È¥ê¥¬½èÍý¤¬´°Î»¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤â¡¢T
+¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤¿¤È¸«¤Ê¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-no\-act\fP
+¥Æ¥¹¥ÈÍÑ¡¢¼ÂºÝ¤Ë¤Ï¤¤¤«¤Ê¤ëÊѹ¹¤â¹Ô¤ï¤Ê¤¤¡£
+.
+.SH ´Ä¶­ÊÑ¿ô
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+\fB\-\-admindir\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢¤³¤ÎÊÑ¿ô¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤ÎÊÑ¿ô¤ÎÃͤ¬ dpkg ¥Ç¡¼¥¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤È¤·¤ÆÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£
+.
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdpkg\fP(1), \fBdeb\-triggers\fP(5), \fB/usr/share/doc/dpkg\-dev/triggers.txt.gz\fP
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/dpkg-vendor.1 b/man/ja/dpkg-vendor.1
new file mode 100644
index 0000000..4f0a64b
--- /dev/null
+++ b/man/ja/dpkg-vendor.1
@@ -0,0 +1,76 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-vendor(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-vendor 1 2011\-11\-10 "Debian Project" "dpkg suite"
+.SH ̾Á°
+dpkg\-vendor \- ÇÛÉÛ¥Ù¥ó¥À¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊó¤ò¥¯¥¨¥ê¤¹¤ë
+.
+.SH ½ñ¼°
+\fBdpkg\-vendor\fP [\fIoption\fP...] \fIcommand\fP
+.
+.SH ÀâÌÀ
+\fBdpkg\-vendor\fP ¤Ï¡¢\fB/etc/dpkg/origins\fP
+¤Ë¥ê¥¹¥È¤µ¤ì¤¿¥Ù¥ó¥À¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊó¤ò¥¯¥¨¥ê¤¹¤ë¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¢¤ë¡£¸½ºß¤Î¥Ù¥ó¥À¤Î¾ðÊó¤Ï¡¢\fB/etc/dpkg/origins/default\fP
+¤Ë³ÊǼ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£
+.
+.SH ¥³¥Þ¥ó¥É
+.TP
+\fB\-\-is\fP\fI vendor\fP
+¸½ºß¤Î¥Ù¥ó¥À¤¬ \fIvendor\fP ¤Î¾ì¹ç¡¢Ìá¤êÃÍ \fB0\fP ¤Ç½ªÎ»¤¹¤ë¡£¤½¤ì°Ê³°¤Î¾ì¹ç 0 °Ê³°¤ÎÌá¤êÃͤǽªÎ»¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-derives\-from\fP\fI vendor\fP
+¸½ºß¤Î¥Ù¥ó¥À¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤¬ \fIvendor\fP ¤ÎÇÉÀ¸¤Ç¤¢¤Ã¤¿¾ì¹ç¡¢Ìá¤êÃÍ \fB0\fP ¤Ç½ªÎ»¤¹¤ë¡£¤½¤ì°Ê³°¤Î¾ì¹ç 0
+°Ê³°¤ÎÌá¤êÃͤǽªÎ»¤¹¤ë¡£¸½ºß¤Î¥Ù¥ó¥À¤ÎÁÄÀè¤ò¤¿¤É¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢"Parent" ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-query\fP\fI field\fP
+ɸ½à½ÐÎϤˡ¢¸½ºß¤Î¥Ù¥ó¥À¤Î¥Ù¥ó¥À¸ÇÍ­¤Î \fIfield\fP ¤ÎÃͤò½ÐÎϤ¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+ÍøÍÑÊýË¡¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.
+.SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+.TP
+\fB\-\-vendor\fP\fI vendor\fP
+¸½ºß¤Î¥Ù¥ó¥À¤¬¡¢\fBDEB_VENDOR\fP ´Ä¶­ÊÑ¿ô¤ä \fB/etc/dpkg/origins/default\fP
+¤«¤é³Îǧ¤µ¤ì¤¿ÃͤǤϤʤ¯¡¢\fIvendor\fP ¤Ç¤¢¤ë¤È¸«¤Ê¤¹¡£
+.
+.SH ´Ä¶­ÊÑ¿ô
+.TP
+\fBDEB_VENDOR\fP
+¸½ºß¤Î¥Ù¥ó¥À¤òÄêµÁ¤¹¤ëÀßÄê¡£ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¡¢¸½ºß¤Î¥Ù¥ó¥À¤Ï \fB/etc/dpkg/origins/default\fP ¤«¤éÀßÄꤵ¤ì¤ë¡£
+.
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdeb\-origin\fP(5).
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/dpkg.1 b/man/ja/dpkg.1
new file mode 100644
index 0000000..b419f00
--- /dev/null
+++ b/man/ja/dpkg.1
@@ -0,0 +1,689 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1996 Juho Vuori <javuori@cc.helsinki.fi>
+.\" Copyright © 1999 Jim Van Zandt <jrv@vanzandt.mv.com>
+.\" Copyright © 1999-2003 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2000-2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+.\" Copyright © 2002 Josip Rodin
+.\" Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <keybuk@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2008 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+.\" Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg 1 2011\-11\-27 "Debian Project" "dpkg suite"
+.SH ̾Á°
+dpkg \- Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã
+.
+.SH ½ñ¼°
+\fBdpkg\fP [\fIoption\fP...] \fIaction\fP
+.
+.SH ·Ù¹ð
+¤³¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Ï¡¢\fBdpkg\fP ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ä¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾õÂ֤ˤĤ¤¤Æ¡¢\fBdpkg \-\-help\fP
+¤è¤ê¤â¡¢¤µ¤é¤Ë¾ÜºÙ¤ËÍý²ò¤·¤¿¤¤¥æ¡¼¥¶¤òÂоݤȤ·¤Æ¤¤¤ë¡£
+
+\fBdpkg\fP
+¤¬¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤«¤òÍý²ò¤·¤¿¤¤¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥á¥ó¥Æ¥Ê¤òÂоݤȤ·¤¿¤â¤Î¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡£Æäˡ¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤äºï½ü¤ÎºÝ¤Î
+\fBdpkg\fP ¤ÎµóÆ°¤Ë´Ø¤¹¤ëÀâÌÀ¤¬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤ë¡£
+.
+.SH ÀâÌÀ
+\fBdpkg\fP ¤Ï¡¢Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¡¢¥Ó¥ë¥É¡¢ºï½ü¡¢´ÉÍý¤ò¹Ô¤¦¤¿¤á¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¢¤ë¡£\fBdpkg\fP
+¤ÎÂåɽŪ¤Ê¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É¤Ç¤¢¤ê¡¢ÍøÊØÀ­¤Î¹â¤¤¥Ä¡¼¥ë¤¬\fBaptitude\fP(1) ¤Ç¤¢¤ë¡£dpkg ¼«ÂΤϡ¢1 ¤Ä¤Î¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤È 0
+¸Ä°Ê¾å¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤«¤é¤Ê¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ©¸æ¤µ¤ì¤ë¡£¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê \fBdpkg\fP
+¤ÎÆ°ºî¤¬»ØÄꤵ¤ì¡¢¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê¡¢¤½¤Î¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤Ë´Ø¤¹¤ëµóÆ°¤¬À©¸æ¤µ¤ì¤ë¡£
+
+\fBdpkg\fP ¤Ï \fBdpkg\-deb\fP(1) ¤ª¤è¤Ó \fBdpkg\-query\fP(1)
+¤Î¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É¤È¤·¤ÆÍѤ¤¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë¡£¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤Î°ìÍ÷¤Ï¡¢¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Ç¸å¤Û¤ÉÀâÌÀ¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤é¤Î¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤¬»Ø¼¨¤µ¤ì¤¿¾ì¹ç¡¢\fBdpkg\fP
+¤Ï¡¢¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤ËÂФ·¤Æ»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤òÍѤ¤¤Æ \fBdpkg\-deb\fP ¤â¤·¤¯¤Ï \fBdpkg\-query\fP
+¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤¹¤¬¡¢¸½ºß¤Î¤È¤³¤í¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï°ú¤­ÅϤµ¤ì¤Ê¤¤¡£¥Ð¥Ã¥¯¥¨¥ó¥É¤ËÂФ·¤Æ¤³¤¦¤·¤¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤷ¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢Ä¾ÀܸƤӽФ¹É¬Íפ¬¤¢¤ë¡£
+.
+.SH ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊó
+\fBdpkg\fP ¤ÏÍøÍѲÄǽ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Ø¤·¤Æ¡¢¤¤¤¯¤Ð¤¯¤«¤ÎÍ­ÍѤʾðÊó¤ò´ÉÍý¤·¤Æ¤¤¤ë¡£¾ðÊó¤Ï¡¢\fB¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹\fP¡¢\fB¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ÁªÂò¾õÂÖ\fP¡¢\fB¥Õ¥é¥°\fP¤Î
+3 ¤Ä¤ËʬÎà¤Ç¤­¡¢¼ç¤Ë\fBdselect\fP ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÊѹ¹¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤¬ÁÛÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£
+.SS ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹
+.TP
+\fBnot\-installed\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fBconfig\-files\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤À¤±¤¬¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¡£
+.TP
+\fBhalf\-installed\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï³«»Ï¤·¤Æ¤¤¤ë¤¬¡¢²¿¤é¤«¤ÎÍýͳ¤Ç´°Î»¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fBunpacked\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÏŸ³«¤µ¤ì¤¿¤¬¡¢¤Þ¤ÀÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fBhalf\-configured\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÏŸ³«¤µ¤ì¤ÆÀßÄê¤â³«»Ï¤·¤Æ¤¤¤ë¤¬¡¢²¿¤é¤«¤ÎÍýͳ¤Ë¤è¤Ã¤Æ´°Î»¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fBtriggers\-awaited\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÏÊ̤Υѥ屡¼¥¸¤Ë¤è¤ë¥È¥ê¥¬½èÍý¤òÂÔµ¡¤·¤Æ¤¤¤ë¡£
+.TP
+\fBtriggers\-pending\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¥È¥ê¥¬¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£
+.TP
+\fBinstalled\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎŸ³«¤ÈÀßÄ꤬´°Î»¤·¤Æ¤¤¤ë¡£
+.SS ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ÁªÂò¾õÂÖ
+.TP
+\fBinstall\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤è¤¦¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£
+.TP
+\fBhold\fP
+\fBhold\fP ¾õÂ֤ˤ¢¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¡¢\fB\-\-force\-hold\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¶¯À©¤·¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢\fBdpkg\fP¤Ë¤è¤ë½èÍý¤ÎÂоݤȤʤé¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fBdeinstall\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï deinstallation (ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ü¤¯¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü) ¤¹¤ë¤è¤¦¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë
+.TP
+\fBpurge\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï´°Á´ºï½ü (ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤â´Þ¤á¤¿¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü) ¤¹¤ë¤è¤¦¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£
+.SS ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Õ¥é¥°
+.TP
+\fBreinst\-required\fP
+\fBreinst\-required\fP
+¾õÂ֤ˤ¢¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¡¢ÉÔÀµ¤Ê¾õÂ֤ˤ¢¤ê¡¢ºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬É¬ÍפȤʤäƤ¤¤ë¡£¤³¤¦¤·¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¡¢\fB\-\-force\-remove\-reinstreq\fP
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¶¯À©¤·¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢ºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£
+.
+.SH ¥¢¥¯¥·¥ç¥ó
+.TP
+\fB\-i\fP, \fB\-\-install\fP \fIpackage\-file\fP...
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¡£\fB\-\-recursive\fP ¤Þ¤¿¤Ï \fB\-R\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¡¢\fIpackage\-file\fP
+¤È¤·¤Æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¡£
+
+¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¡¢°Ê²¼¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Ç¹½À®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£
+.br
+
+\fB1.\fP ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¿·¤·¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÀ©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òŸ³«¤¹¤ë¡£
+.br
+
+\fB2.\fP Ʊ°ì¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÊ̥С¼¥¸¥ç¥ó¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤Î¾ì¹ç¡¢¿·¤·¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÁ°¤Ë¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î \fIprerm\fP
+¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¡£
+.br
+
+\fB3.\fP ¿·¤·¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬ \fIpreinst\fP ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¼Â¹Ô¤¹¤ë¡£
+.br
+
+\fB4.\fP ¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òŸ³«¤¹¤ë¡£Æ±»þ¤Ë¡¢¼ºÇÔ¤·¤¿¤È¤­¤Ë¸µ¤ËÌ᤻¤ë¤è¤¦¤Ë¡¢¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤¹¤ë¡£
+.br
+
+\fB5.\fP Ʊ°ì¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÊ̥С¼¥¸¥ç¥ó¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤Î¾ì¹ç¡¢¸Å¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î\fIpostrm\fP
+¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¡£¤³¤Î¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ï¡¢¿·¤·¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î
+\fIpreinst\fP¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¸å¤Ë¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤¹¤ë¤³¤È¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬½ñ¤­¹þ¤Þ¤ì¤ë¤Î¤ÈƱ»þ¤Ë¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤ë¤¿¤á¤Ç¤¢¤ë¡£
+.br
+
+\fB6.\fP ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤¦¡£½èÍý¤Î¾ÜºÙ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢\fB\-\-configure\fP ¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+.TP
+\fB\-\-unpack \fP\fIpackage\-file\fP...
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òŸ³«¤¹¤ë¤¬¡¢ÀßÄê¤Ï¤·¤Ê¤¤¡£\fB\-\-recursive\fP ¤Þ¤¿¤Ï \fB\-R\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¡¢\fIpackage\-file\fP
+¤È¤·¤Æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¡£
+.TP
+\fB\-\-configure \fP\fIpackage\fP...|\fB\-a\fP|\fB\-\-pending\fP
+Ÿ³«ºÑ¤À¤¬Ì¤ÀßÄê¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÀßÄꤹ¤ë¡£package ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë \fB\-a\fP ¤â¤·¤¯¤Ï\fB\-\-pending\fP
+¤ò»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢Å¸³«ºÑ¤À¤¬Ì¤ÀßÄê¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¹¤Ù¤Æ¤òÀßÄꤹ¤ë¡£
+
+´û¤ËÀßÄêºÑ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºÆÀßÄꤹ¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢\fBdpkg\-reconfigure\fP(8) ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÂå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¡£
+
+ÀßÄê¤Ï¡¢°Ê²¼¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Ç¹½À®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£
+.br
+
+\fB1.\fP ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òŸ³«¤¹¤ë¡£Æ±»þ¤Ë¤Ê¤Ë¤«ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤¿»þ¤Ë¸µ¤ËÌ᤻¤ë¤è¤¦¡¢¸Å¤¤ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë¡£
+.br
+
+\fB2.\fP ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬Ä󶡤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢postinst ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-triggers\-only\fP \fIpackage\fP...|\fB\-a\fP|\fB\-\-pending\fP
+¥È¥ê¥¬½èÍý¤Î¤ß¤ò¹Ô¤¦¡£ÂÔµ¡¤·¤Æ¤¤¤ë¥È¥ê¥¬¤¬½èÍý¤µ¤ì¤ë¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢³ºÅö¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥È¥ê¥¬¤Î¤ß¤¬¡¢É¬Íפʾì¹ç¤Ë°ìÅÙ¤À¤±½èÍý¤µ¤ì¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬ÉÔŬÀÚ¤Ê
+\fBtriggers\-awaited\fP ¤â¤·¤¯¤Ï\fBtriggers\-pending\fP ¾õÂ֤ΤޤޤˤʤäƤ·¤Þ¤¦¤«¤â¤·¤ì¤Ê¤¤¡£¤³¤ì¤é¤Î¾õÂÖ¤Ï
+\fBdpkg \-\-configure \-\-pending\fP ¤ò¸å¤«¤é¼Â¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤ÇÂнè¤Ç¤­¤ë¡£
+.TP
+\fB\-r\fP, \fB\-\-remove\fP, \fB\-P\fP, \fB\-\-purge \fP\fIpackage\fP...|\fB\-a\fP|\fB\-\-pending\fP
+¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë¡£\fB\-r\fP ¤â¤·¤¯¤Ï \fB\-\-remove\fP ¤Ï¡¢ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë (conffile)
+¤ò½ü¤¤¤¿¤¹¤Ù¤Æ¤òºï½ü¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¸å¤Û¤ÉºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿»þ¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎºÆÀßÄê¤òÉÔÍפȤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë
+(¤³¤³¤Ç¤¤¤¦ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤Ï¡¢À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î \fIDEBIAN/conffiles\fP ¤ËÎóµó¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¢¤ë) ¡£\fB\-P\fP ¤â¤·¤¯¤Ï
+\fB\-\-purge\fP ¤Ï¡¢ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò´Þ¤à¤¹¤Ù¤Æ¤ò¶¯À©ºï½ü¤¹¤ë¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë \fB\-a\fP ¤â¤·¤¯¤Ï\fB\-\-pending\fP
+¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢\fI/var/lib/dpkg/status\fP ¤Ç remove ¤â¤·¤¯¤Ï purge¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ëŸ³«ºÑ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¹¤Ù¤Æ¤¬
+remove ¤â¤·¤¯¤Ï´°Á´ºï½ü¤µ¤ì¤ë¡£ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï¡¢ÀßÄꥹ¥¯¥ê¥×¥È¤¬À¸À®¡¢½èÍý¤·¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢\fBdpkg\fP ¤Î´ÉÍý²¼¤Ë¤Ê¤¤¾ì¹ç¤¬¤¢¤ë¡£¤³¤Î¾ì¹ç
+\fBdpkg\fP ¤Ï¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢(\fBdpkg\fP ¤«¤é¸Æ¤Ó½Ð¤µ¤ì¤ë) ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î \fIpostrm\fP
+¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤¬´°Á´ºï½ü½èÍý¤ÎºÝ¤Ë¡¢¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¡£ÅöÁ³¤Ç¤¢¤ë¤¬¡¢ºï½üÂоݤȤʤë¤Î¤Ï¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤ß¤Ç¤¢¤ê¡¢¸Ä¡¹¤Î¥æ¡¼¥¶¤Î¥Û¡¼¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ëÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÂоݳ°¤Ç¤¢¤ë¡£
+
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Îºï½ü¤Ï°Ê²¼¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Ç¹½À®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë:
+.br
+
+\fB1.\fP \fIprerm\fP ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¡£
+.br
+
+\fB2.\fP ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤¹¤ë¡£
+.br
+
+\fB3.\fP \fIpostrm\fP ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¡£
+.br
+.TP
+\fB\-\-update\-avail\fP, \fB\-\-merge\-avail\fP \fIPackages\-file\fP
+\fBdpkg\fP ¤ä \fBdselect\fP
+¤¬´ÉÍý¤¹¤ëÍøÍѲÄǽ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾ðÊó¤ò¹¹¿·¤¹¤ë¡£\fB\-\-merge\-avail\fP¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢¸Å¤¤¾ðÊó¤È \fIPackages\-file\fP
+¤Î¾ðÊó¤È¤¬Åý¹ç¤µ¤ì¤ë¡£\fB\-\-update\-avail\fP ¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢¸Å¤¤¾ðÊó¤Ï \fIPackages\-file\fP
+¤Î¾ðÊó¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤ë¡£Debian ¤È°ì½ï¤ËÇÛÉÛ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë \fIPackages\-file\fP ¤Ï¡¢¥·¥ó¥×¥ë¤Ë\fIPackages\fP
+¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¡£\fBdpkg\fP ¤Ï¡¢ÍøÍѲÄǽ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾ðÊó¤ò\fI/var/lib/dpkg/available\fP ¤Ëµ­Ï¿¤¹¤ë¡£
+
+\fIavailable\fP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼èÆÀ¤·¹¹¿·¤¹¤ë´ÊÊؤʥ³¥Þ¥ó¥É¤¬ \fBdselect update\fP ¤Ç¤¢¤ë¡£¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï \fBdselect\fP
+¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë APT ¥Ù¡¼¥¹¤Î¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¤Û¤È¤ó¤É̵°ÕÌ£¤Ç¤¢¤ë¡£APT
+¤ÏÍøÍѲÄǽ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò´ÉÍý¤¹¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¤òÆȼ«¤ËÊÝ»ý¤·¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-A\fP, \fB\-\-record\-avail\fP \fIpackage\-file\fP...
+\fBdpkg\fP ¤ä \fBdselect\fP ¤¬´ÉÍý¤¹¤ëÍøÍѲÄǽ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾ðÊó¤ò¡¢\fIpackage\-file\fP
+¤Ç»ØÄꤷ¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾ðÊó¤Ç¹¹¿·¤¹¤ë¡£\fB\-\-recursive\fP ¤Þ¤¿¤Ï \fB\-R\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¡¢\fIpackage\-file\fP
+¤È¤·¤Æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¡£
+.TP
+\fB\-\-forget\-old\-unavail\fP
+¸½ºß¤Ï\fBÇѻߤµ¤ì\fP¤Æ¤ª¤ê¡¢²¿¤â¹Ô¤ï¤ì¤Ê¤¤¡£\fBdpkg\fP ¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤ºÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾ðÊó¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¾Ãµî¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-clear\-avail\fP
+ÍøÍѲÄǽ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ðÊó¤ò¾Ãµî¤¹¤ë¡£
+.TP
+ \fB\-C\fP, \fB\-\-audit\fP
+¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¡£dpkg ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò´°Î»¤µ¤»¤ë¤¿¤á¤Ë¹Ô¤¦¤Ù¤­¤³¤È¤òÄ󼨤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-get\-selections\fP [\fIpackage\-name\-pattern\fP...]
+ÁªÂò¤·¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È¤òɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤ¹¤ë¡£¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢(´û¤Ë´°Á´ºï½ü¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Ê¤É¤Ç)
+¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ïɽ¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fB\-\-set\-selections\fP
+ɸ½àÆþÎϤ«¤éÆɤ߹þ¤ó¤À¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÍѤ¤¤ÆÁªÂò¤·¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤ò¹¹¿·¤¹¤ë¡£Æɤ߹þ¤à¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï '\fIpackage\fP \fIstate\fP'
+¤È¤¤¤¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¡£state ¤Ï \fBinstall\fP, \fBhold\fP, \fBdeinstall\fP, \fBpurge\fP
+¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤ÎÃͤò¤È¤ë¡£¶õ¹Ô¤ä '#' ¤«¤é»Ï¤Þ¤ë¥³¥á¥ó¥È¹Ô¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤â¤è¤¤¡£
+.TP
+\fB\-\-clear\-selections\fP
+essential °Ê³°¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤ò deinstall ¤Ë¤¹¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢\-\-set\-selection ¤ÎľÁ°¤ÇÍѤ¤¤Æ
+\-\-set\-selections ¤Ç»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¤¹¤Ù¤Æ deinstall ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤³¤È¤òÁÛÄꤷ¤Æ¤¤¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-yet\-to\-unpack\fP
+¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤¿¤á¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤¿¤¬¡¢²¿¤é¤«¤ÎÍýͳ¤Ç¤Þ¤À¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-add\-architecture \fP\fIarchitecture\fP
+Add \fIarchitecture\fP to the list of architectures for which packages can be
+installed without using \fB\-\-force\-architecture\fP. The architecture \fBdpkg\fP is
+built for (i.e. the output of \fB\-\-print\-architecture\fP) is always part of
+that list.
+.TP
+\fB\-\-remove\-architecture \fP\fIarchitecture\fP
+Remove \fIarchitecture\fP from the list of architectures for which packages can
+be installed without using \fB\-\-force\-architecture\fP. If the architecture is
+currently in use in the database then the operation will be refused, except
+if \fB\-\-force\-architecture\fP is specified. The architecture \fBdpkg\fP is built
+for (i.e. the output of \fB\-\-print\-architecture\fP) can never be removed from
+that list.
+.TP
+\fB\-\-print\-architecture\fP
+\fBdpkg\fP ¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã (Î㤨¤Ð "i386") ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-print\-foreign\-architectures\fP
+Print a newline\-separated list of the extra architectures \fBdpkg\fP is
+configured to allow packages to be installed for.
+.TP
+\fB\-\-compare\-versions \fP\fIver1 op ver2\fP
+Æó¹à±é»»»Ò \fIop\fP ¤òÍѤ¤¤Æ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤òÈæ³Ó¤¹¤ë¡£\fBdpkg\fP ¤Ï¡¢»ØÄꤷ¤¿¾ò·ï¤òËþ¤¿¤¹¾ì¹ç¤ÏÀ®¸ù (0) ¤ò¡¢¤½¤ì°Ê³°¤Ï¼ºÇÔ (0 °Ê³°)
+¤òÊֵѤ¹¤ë¡£±é»»»Ò¤Ï \fIver1\fP ¤ä\fIver2\fP ¤¬¶õʸ»úÎó¤Î»þ¤Î°·¤¤¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢ 2 ¼ïÎà¤ËÂçÊ̤Ǥ­¤ë¡£\fBlt le eq ne ge
+gt\fP¤Ï¡¢¶õʸ»úÎó¤ò¤â¤Ã¤È¤â¾®¤µ¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤È¸«¤Ê¤¹¡£\fBlt\-nl le\-nl ge\-nl gt\-nl\fP
+¤Ï¡¢¤â¤Ã¤È¤âÂ礭¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤È¤ß¤Ê¤¹¡£\fB< << <= = >= >> >\fP
+¤Ï¡¢control ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îʸˡ¤È¤Î¸ß´¹À­¤ò°Ý»ý¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Î¤ßÄ󶡤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-command\-fd \fP\fIn\fP
+¥Õ¥¡¥¤¥ëµ­½Ò»Ò \fIn\fP
+¤«¤é°ìÏ¢¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ¹¤ë¡£¤³¤ì°Ê³°¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤È¥Õ¥¡¥¤¥ëµ­½Ò»Ò¤ÎξÊý¤Ç»ØÄê¤Ç¤­¤ë¡£¤³¤ì¤é¤Ï¡¢¸å³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¼Â¹Ô¤ËºÝ¤·¤Æ¤âÍ­¸ú¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë´Ø¤¹¤ë´Êñ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-force\-help\fP
+\fB\-\-force\-\fP\fIthing\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë´Ø¤¹¤ë¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-Dh\fP, \fB\-\-debug=help\fP
+¥Ç¥Ð¥Ã¥°ÍÑ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë´Ø¤¹¤ë¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+\fBdpkg\fP ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fBdpkg\-deb actions\fP
+°Ê²¼¤Î¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤Î¾ÜºÙ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï \fBdpkg\-deb\fP(1) ¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+
+.nf
+\fB\-b\fP, \fB\-\-build\fP \fIdirectory\fP [\fIarchive\fP|\fIdirectory\fP]
+ deb ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥Ó¥ë¥É¤¹¤ë¡£
+\fB\-c\fP, \fB\-\-contents\fP \fIarchive\fP
+ deb ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+\fB\-e\fP, \fB\-\-control\fP \fIfilename\fP [\fIdirectory\fP]
+ ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤«¤éÀ©¸æ¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òŸ³«¤¹¤ë¡£
+\fB\-x\fP, \fB\-\-extract\fP \fIarchive directory\fP
+ ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¤¹¤Ù¤ÆŸ³«¤¹¤ë¡£
+\fB\-X\fP, \fB\-\-vextract\fP \fIarchive directory\fP
+ ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¤¹¤Ù¤ÆŸ³«¤·¤Æɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+\fB\-f\fP, \fB\-\-field\fP \fIarchive\fP [\fIcontrol\-field\fP...]
+ ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÀ©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³Æ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+\fBdpkg \-\-fsys\-tarfile\fP \fIfilename\fP
+ Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬³ÊǼ¤µ¤ì¤¿
+ tar ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆâÍƤòɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+\fB\-I\fP, \fB\-\-info\fP \fIarchive\fP [\fIcontrol\-file\fP...]
+ ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Ø¤¹¤ë³Æ¼ï¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+.fi
+
+.TP
+\fBdpkg\-query actions\fP
+°Ê²¼¤Î¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤Î¾ÜºÙ¤Ï¡¢\fBdpkg\-query\fP(1) ¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+
+.nf
+
+\fB\-l\fP | \fB\-\-list\fP \fIpackage\-name\-pattern\fP ...
+ »ØÄꤷ¤¿¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë̾Á°¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+\fB\-s\fP | \fB\-\-status\fP \fIpackage\-name\fP ...
+ »ØÄꤷ¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾õÂÖ¤òÊó¹ð¤¹¤ë¡£
+\fB\-L\fP | \fB\-\-listfiles\fP \fIpackage\-name\fP ...
+ \fBpackage\-name\fP ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+\fB\-S\fP | \fB\-\-search\fP \fIfilename\-search\-pattern\fP ...
+ »ØÄꤷ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤É¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤«¤é¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤¿¤«¸¡º÷¤¹¤ë¡£
+\fB\-p\fP | \fB\-\-print\-avail\fP \fIpackage\-name\fP
+ \fI/var/lib/dpkg/available\fP ¤Ë¤¢¤ë \fIpackage\-name\fP ¤Î¾ÜºÙ¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+ APT ¥Ù¡¼¥¹¤Î¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢\fBapt\-cache show\fP \fIpackage\-name\fP
+ ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÂå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¡£
+.fi
+.
+.SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤È \fBdpkg\fP ¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP ¤â¤·¤¯¤ÏÀßÄê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê
+\fI/etc/dpkg/dpkg.conf.d/\fP
+¤Î¤¤¤º¤ì¤Ç»ØÄꤷ¤Æ¤â¤è¤¤¡£ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³Æ¹Ô¤Ï¡¢(ÀèƬ¤Î¥À¥Ã¥·¥å¤òºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤ò½ü¤­¡¢¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È¤Þ¤Ã¤¿¤¯Æ±°ì¤Î) ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤â¤·¤¯¤Ï
+(¹ÔƬ¤¬ \fB#\fP ¤«¤é¤Ï¤¸¤Þ¤ë) ¥³¥á¥ó¥È¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤òµ­½Ò¤¹¤ë¡£
+.br
+.TP
+\fB\-\-abort\-after=\fP\fInumber\fP
+\fBdpkg\fP ¤Î½èÍý¤òÃæÃǤµ¤»¤ë¥¨¥é¡¼¿ô¤òÊѹ¹¤¹¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï 50 ¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-B\fP, \fB\-\-auto\-deconfigure\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë¤È¤­¡¢ºï½ü¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë°Í¸¤·¤¿Ê̤Υѥ屡¼¥¸¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤¬¤¢¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢ºï½ü¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë°Í¸¤·¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÀßÄê¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¼è¤ê¾Ã¤¹¡£
+.TP
+\fB\-D\fP\fIoctal\fP\fB, \-\-debug=\fP\fIoctal\fP
+¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É¤Ë¤¹¤ë¡£ \fIoctal\fP ¤Ï¡¢°Ê²¼¤Î°ìÍ÷ (¾­Íè¤Î¥ê¥ê¡¼¥¹¤Ç¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ)
+¤«¤é¡¢Ç¤°Õ¤ÎÃͤò¥Ó¥Ã¥È¤´¤È¤ÎÏÀÍýϤÇÁȤ߹ç¤ï¤»¤¿¿ôÃͤǤ¢¤ë¡£\fB\-Dh\fP ¤Þ¤¿¤Ï \fB\-\-debug=help\fP ¤Ë¤è¤ê»ØÄê²Äǽ¤ÊÃͤ¬É½¼¨¤µ¤ì¤ë¡£
+
+ ¿ôÃÍ ÀâÌÀ
+ 1 °ìÈÌŪ¤ËÍ­ÍѤʡ¢½èÍý¤Î¿Ê¹Ô¾õ¶·
+ 2 ´ÉÍý¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¸Æ¤Ó½Ð¤·¤È½èÍý¾õ¶·
+ 10 ³Æ¥Õ¥¡¥¤¥ë½èÍý¤Î¾ðÊó
+ 100 ³Æ¥Õ¥¡¥¤¥ë½èÍý¤Î¾ÜºÙ¾ðÊó
+ 20 ³ÆÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ðÊó
+ 200 ³ÆÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ÜºÙ¾ðÊó
+ 40 °Í¸´Ø·¸¡¢¶¥¹ç´Ø·¸
+ 400 °Í¸´Ø·¸¡¢¶¥¹ç´Ø·¸¤Î¾ÜºÙ¾ðÊó
+ 10000 ¥È¥ê¥¬¤ÎÍ­¸ú²½¤È½èÍý¾õ¶·
+ 20000 ¥È¥ê¥¬´ØÏ¢¤Î¾ÜºÙ¾ðÊó
+ 40000 ¥È¥ê¥¬´ØÏ¢¤Î²á¾ê¤È¤â¤¤¤¨¤ë¾ÜºÙ¾ðÊó
+ 1000 dpkg/info ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê´ØÏ¢¤Ê¤É¡¢¤¢¤Þ¤ê°ÕÌ£¤Î¤Ê¤¤¾ÜºÙ¾ðÊó
+ 2000 ¿®¤¸¤é¤ì¤Ê¤¤¤Û¤ÉÂçÎ̤Τ¢¤Þ¤ê°ÕÌ£¤Î¤Ê¤¤¾ðÊó
+.TP
+\fB\-\-force\-\fP\fIthings\fP, \fB\-\-no\-force\-\fP\fIthings\fP, \fB\-\-refuse\-\fP\fIthings\fP
+
+»ØÄꤷ¤¿ \fIthings\fP ¤ò¶¯À©¼Â¹Ô (force) ¤â¤·¤¯¤ÏµñÈÝ (refuse) ¤¹¤ë (\fBno\-force\fP¤È \fBrefuse\fP
+¤ÏƱ¤¸°ÕÌ£) ¡£\fIthings\fP ¤Ë¤Ï¡¢°Ê²¼¤Î¹àÌܤò¥³¥ó¥Þ¤Ç¶èÀڤäÆÎóµó¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤é¤Î¹àÌÜ¤Ï \fB\-\-force\-help\fP
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Çɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¡£(*) ¥Þ¡¼¥¯¤Î¤¢¤ë¤â¤Î¤Ï¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¶¯À©¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¡£
+
+\fI·Ù¹ð:
+°Ê²¼¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢½ÏÎý¥æ¡¼¥¶°Ê³°¤Ë¤è¤ë»ÈÍѤò´ðËÜŪ¤ËÁÛÄꤷ¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£±Æ¶Á¤ò´°Á´¤ËÍý²ò¤·¤Ê¤¤¤Þ¤Þ¤Ë»ÈÍѤ·¤¿¾ì¹ç¡¢¥·¥¹¥Æ¥àÁ´ÂΤ¬µ¡Ç½ÉÔÁ´¤Ë´Ù¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ë¡£\fP
+
+\fBall\fP: Á´¤Æ¤Î¶¯À©¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë(¤Þ¤¿¤Ï»ØÄꤷ¤Ê¤¤)¡£
+
+\fBdowngrade\fP(*): ¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬¤¹¤Ç¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤¿¤È¤·¤Æ¤â¡¢»ØÄꤷ¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¡£
+
+\fI·Ù¹ð: ¸½ºß¤Î¤È¤³¤í dpkg
+¤Ï¥À¥¦¥ó¥°¥ì¡¼¥É¤ÎºÝ¤Ë°Í¸´Ø·¸¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤ò¤Þ¤Ã¤¿¤¯¹Ô¤ï¤Ê¤¤¡£¤½¤Î¤¿¤á¡¢¥À¥¦¥ó¥°¥ì¡¼¥É¤¬Ê̤Υѥ屡¼¥¸¤Î°Í¸´Ø·¸¤ËÌäÂê¤òȯÀ¸¤µ¤»¤ë²ÄǽÀ­¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤â·Ù¹ð¤µ¤ì¤Ê¤¤¡£¤³¤ì¤Ï¿¼¹ï¤ÊÉûºîÍѤò°ú¤­µ¯¤³¤¹²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¡¢É¬¿Ü¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤ò¥À¥¦¥ó¥°¥ì¡¼¥É¤·¤¿¾ì¹ç¡¢¥·¥¹¥Æ¥àÁ´ÂΤ¬µ¡Ç½ÉÔÁ´¤Ë´Ù¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤¦¤³¤È¤â¤¢¤ê¤¦¤ë¡£½¼Ê¬Ãí°Õ¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¡£\fP
+
+\fBconfigure\-any\fP: »ØÄꤷ¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬°Í¸¤·¤Æ¤ª¤ê¡¢¤¹¤Ç¤ËŸ³«¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¬¡¢¤Þ¤ÀÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤â°ì½ï¤ËÀßÄê¤ò¤¹¤ë¡£
+
+\fBhold\fP: ¤¿¤È¤¨ "hold" ¤È¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Æ¤â¡¢¤½¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î½èÍý¤ò¤¹¤ë¡£
+
+\fBremove\-reinstreq\fP:
+ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Æ¤ª¤ê¡¢ºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬É¬ÍפÀ¤È¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¤Ç¤â¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î°ìÉô¤¬ \fBdpkg\fP
+¤«¤éǧ¼±¤µ¤ì¤Ê¤¤¾õÂ֤ǥ·¥¹¥Æ¥à¤Ë»ÄÃÖ¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¦¾õ¶·¤ò°ú¤­µ¯¤³¤¹¾ì¹ç¤¬¤¢¤ë¡£
+
+\fBremove\-essential\fP: essential ¤È¸«¤Ê¤µ¤ì¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤âºï½ü¤¹¤ë¡£essential
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤Ï¡¢¤â¤Ã¤È¤â´ðËܤȤʤë UNIX
+¥³¥Þ¥ó¥É¤¬´Þ¤Þ¤ì¤ë¡£¤³¤ì¤é¤òºï½ü¤¹¤ë¤È¡¢¥·¥¹¥Æ¥àÁ´ÂΤ¬Æ°ºî¤·¤Ê¤¯¤Ê¤ë¤¿¤á¡¢ËÜ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÃí°Õ¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¡£
+
+\fBdepends\fP: ¤¹¤Ù¤Æ¤Î°Í¸´Ø·¸¤ÎÌäÂê¤ò·Ù¹ð¤È¤·¤Æ°·¤¦¡£
+
+\fBdepends\-version\fP: °Í¸´Ø·¸¤Î³Îǧ¤ÎºÝ¤Ë¡¢¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò̵»ë¤¹¤ë¡£
+
+\fBbreaks\fP: Ê̤Υѥ屡¼¥¸¤Îµ¡Ç½ÉÔÁ´¤ò°ú¤­µ¯¤³¤¹¾ì¹ç¤Ç¤â¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¡£
+
+\fBconflicts\fP: ¾¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤È¶¥¹ç¤·¤Æ¤â¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¡£¤¿¤¤¤Æ¤¤¤Ï¤¤¤¯¤Ä¤«¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤­¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ë¤¿¤á¡¢´í¸±¤Ç¤¢¤ë¡£
+
+\fBconfmiss\fP: ¸ºß¤·¤Ê¤¤ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾ï¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÂФ¹¤ëÊѹ¹ (¥Õ¥¡¥¤¥ëºï½ü)
+¤òÊÝ»ý¤·¤Ê¤¤¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë¤¿¤á¡¢´í¸±¤Ç¤¢¤ë¡£
+
+\fBconfnew\fP: ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¡¢³Îǧ¤Ê¤·¤Ë¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¡£¤¿¤À¤·¡¢\fB\-\-force\-confdef\fP
+¤¬Æ±»þ¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÆ°ºî¤¬Í¥À褵¤ì¤ë¡£
+
+\fBconfold\fP: ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¡¢³Îǧ¤Ê¤·¤Ë¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òÊÝ»ý¤¹¤ë¡£¤¿¤À¤·¡¢\fB\-\-force\-confdef\fP
+¤¬Æ±»þ¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÆ°ºî¤¬Í¥À褵¤ì¤ë¡£
+
+\fBconfdef\fP: conffile
+¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÆ°ºî¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÆ°ºî¤¬Ì¤ÄêµÁ¤Ç¡¢\fB\-\-force\-confnew\fP ¤È
+\fB\-\-force\-confold\fP
+¤Î¤¤¤º¤ì¤âÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢¥æ¡¼¥¶¤Ë³Îǧ¤òµá¤á¤ë¤¿¤á¡¢½èÍý¤òÃæÃǤ¹¤ë¡£¤¤¤º¤ì¤«¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢¤½¤ì¤Ë¤è¤Ã¤ÆºÇ½ªÅª¤ÊÆ°ºî¤¬·èÄꤵ¤ì¤ë¡£
+
+\fBconfask\fP:
+ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ç¤â¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¼ýÏ¿¤Î¤â¤Î¤ÈÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¤«¤É¤¦¤«¤ò³Îǧ¤¹¤ë¡£\fB\-\-force\-confmiss\fP,
+\fB\-\-force\-confnew\fP, \fB\-\-force\-confold\fP, ¤Þ¤¿¤Ï
+\fB\-\-force\-confdef\fP¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢¤½¤ì¤Ë¤è¤Ã¤ÆºÇ½ªÅª¤ÊÆ°ºî¤¬·èÄꤵ¤ì¤ë¡£
+
+\fBoverwrite\fP: ¤¢¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÇÄ󶡤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¾å½ñ¤­¤¹¤ë¡£
+
+\fBoverwrite\-dir\fP: ¤¢¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÇÄ󶡤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¾å½ñ¤­¤¹¤ë¡£
+
+\fBoverwrite\-diverted\fP: ÂàÈò (divert) ¤·¤¿¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸½ºß¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¾å½ñ¤­¤¹¤ë¡£
+
+\fBunsafe\-io\fP: Ÿ³«¤ÎºÝ¤Ë°ÂÁ´¤Ê I/O
+½èÍý¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤¡£¸½ºß¤Î¤È¤³¤í¡¢¤³¤ì¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÎÊѹ¹Á°¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎƱ´ü¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë¡£Æ±´ü¤ò¹Ô¤Ã¤¿¾ì¹ç¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï¸²Ãø¤ÊÀ­Ç½Äã²¼¤¬È¯À¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£ÉÔ¹¬¤Ê¤³¤È¤Ë¡¢¤Þ¤ºÂè°ì¤Ë°ÂÁ´¤Ê
+I/O ¤òɬÍפȤ·¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ï¡¢¿®ÍêÀ­¤ÎÄ㤤 I/O ½èÍý¤ò¹Ô¤Ã¤Æ¤ª¤ê¡¢ÆÍÁ³¤Î¥·¥¹¥Æ¥àÄä»ß¤ÎºÝ¤Ë 0
+¥Ð¥¤¥ÈĹ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¡¢¤³¤Î¤è¤¦¤ÊÀ­Ç½Äã²¼¤¬È¯À¸¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¼«¿È¤Ç¤¢¤ë¡£
+
+\fIÃíµ­\fP: ¤³¤Î»ö¾Ý¤Î¼ç¤¿¤ëȯÀ¸¸µ¤Ç¤¢¤ë ext4 ¤Ç¤Ï¡¢ËÜ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó \fBnodelalloc\fP
+¤Î»ÈÍѤò¸¡Æ¤¤·¤Æ¤Û¤·¤¤¡£¤³¤ì¤Ï¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ÎÄã²¼¤òÍÞ¤¨¤Ä¤Ä¡¢¥Ç¡¼¥¿¤ò°ÂÁ´¤Ë°·¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£¸å¼Ô¤Ï¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Ë¤ª¤¤¤Æ¡¢¥¢¥È¥ß¥Ã¥¯¤Ê
+rename ½èÍý¤ÎÁ°¤ËƱ´ü¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤¬¡¢ÆÍÁ³¤Î¥·¥¹¥Æ¥àÄä»ß¤ÎºÝ¤Ë 0 ¥Ð¥¤¥ÈĹ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¼Â¸½¤·¤Æ¤¤¤ë¡£
+
+\fI·Ù¹ð: ¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò¸þ¾å¤µ¤»¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Ê¤¤¤¬¡¢Æ±»þ¤Ë¥Ç¡¼¥¿ÁÓ¼º¤Î¥ê¥¹¥¯¤ò¹â¤á¤ë¡£»ÈÍѤ˺ݤ·¤Æ¤Ï¤³¤ÎÅÀ¤Î½¼Ê¬Ãí°Õ¤¹¤ë¤³¤È¡£\fP
+
+\fBarchitecture\fP: ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤¬¸í¤Ã¤Æ¤¤¤ë¡¢¤â¤·¤¯¤Ï¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤â¡¢½èÍý¤ò¹Ô¤¦¡£
+
+\fBbad\-version\fP: ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬¸í¤Ã¤Æ¤¤¤Æ¤â½èÍý¤ò³¹Ô¤¹¤ë¡£
+
+\fBbad\-path\fP: ½ÅÍ×¤Ê¥×¥í¥°¥é¥à¤¬ \fBPATH\fP ¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¯¤Æ¤â¼Â¹Ô¤¹¤ë¡£ÌäÂ꤬µ¯¤­¤ë²ÄǽÀ­¤¬¹â¤¤¡£
+
+\fBnot\-root\fP: root °Ê³°¤Ç¤â¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë (¤Þ¤¿¤Ïºï½ü) ¤ò»î¹Ô¤¹¤ë¡£
+
+\fBbad\-verify\fP: ÀµÅöÀ­Ç§¾Ú¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Æ¤â¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¡£
+
+.TP
+\fB\-\-ignore\-depends\fP=\fIpackage\fP,...
+»ØÄꤷ¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Ø¤¹¤ë°Í¸´Ø·¸¤Î³Îǧ¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤ (¼ÂºÝ¤Ï¡¢°Í¸´Ø·¸¤Î³Îǧ¤Ï¹Ô¤ï¤ì¤ë¤¬¡¢¶¥¹ç¤¬È¯À¸¤·¤Æ¤â·Ù¹ð¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¤Ç½èÍý¤ò³¹Ô¤¹¤ë)¡£
+.TP
+\fB\-\-no\-act\fP, \fB\-\-dry\-run\fP, \fB\-\-simulate\fP
+¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¤Ù¤­½èÍý¤ò¤¹¤Ù¤Æ¹Ô¤¦¤¬¡¢¤¤¤«¤Ê¤ëÊѹ¹¤â½ñ¤­¹þ¤Þ¤Ê¤¤¡£¤³¤ì¤Ï¡¢°ìÀÚÊѹ¹¤ò¹Ô¤ï¤º¤Ë¡¢»ØÄꤷ¤¿¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤Ã¤Æ²¿¤¬µ¯¤³¤ë¤«¤ò³Îǧ¤¹¤ëºÝ¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£
+
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó \fB\-\-no\-act\fP ¤Ï¡¢É¬¤º¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤è¤êÁ°¤Ç»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¡£¤µ¤â¤Ê¤¯¤Ð¡¢Ë¾¤Þ¤·¤¯¤Ê¤¤·ë²Ì¤¬È¯À¸¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ë
+(Î㤨¤Ð¡¢\fBdpkg \-\-purge foo \-\-no\-act\fP
+¤È¤¤¤¦¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤µ¤»¤¿¾ì¹ç¡¢Êѹ¹¤Ï°ìÀÚ¤µ¤»¤Ê¤¤¤Ä¤â¤ê¤«¤âÃΤì¤Ê¤¤¤¬¡¢¼ÂºÝ¤Ë¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ foo ¤ò´°Á´ºï½ü¤·¤Æ¤·¤Þ¤Ã¤Æ¤«¤é¡¢\-\-no\-act
+¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î´°Á´ºï½ü½èÍý¤¬¹Ô¤ï¤ì¤ë)¡£
+.TP
+\fB\-R\fP, \fB\-\-recursive\fP
+»ØÄꤷ¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºÆµ¢Åª¤Ë¸¡º÷¤·¡¢\fB*.deb\fP ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ëÄ̾ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¹¤Ù¤Æ¤Ë½èÍý¤ò¹Ô¤¦¡£¤³¤ì¤Ï¡¢\fB\-i\fP, \fB\-A\fP,
+\fB\-\-install\fP, \fB\-\-unpack\fP, \fB\-\-avail\fP ¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤Ë»È¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
+.TP
+\fB\-G\fP
+¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÎÊý¤¬¿·¤·¤±¤ì¤Ð¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Ê¤¤¡£¤³¤ì¤Ï \fB\-\-refuse\-downgrade\fP
+¤ÎÊÌ̾¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-admindir=\fP\fIdir\fP
+¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î´ÉÍý¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÊѹ¹¤¹¤ë (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï
+\fI/var/lib/dpkg\fP)¡£´ÉÍý¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¾õ¶·¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊ󤬳ÊǼ¤µ¤ì¤¿Â¿¼ï¿Íͤʥե¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-instdir=\fP\fIdir\fP
+¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÊѹ¹¤¹¤ë¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÀè¤È¤Ê¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¢¤ë¡£\fBinstdir\fP
+¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ëÁ°¤Ë \fBchroot\fP(2) ¤Ë¤ï¤¿¤µ¤ì¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤â¤¢¤ë¡£¤Ä¤Þ¤ê¡¢¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ï
+\fBinstdir\fP ¤ò¥ë¡¼¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤È¤ß¤Ê¤¹ (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï \fI/\fP ¤Ç¤¢¤ë)¡£
+.TP
+\fB\-\-root=\fP\fIdir\fP
+\fBroot\fP ¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤È¡¢\fBinstdir\fP ¤¬ \fIdir\fP ¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¡¢\fBadmindir\fP ¤¬
+\fIdir\fP\fB/var/lib/dpkg\fP ¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-O\fP, \fB\-\-selected\-only\fP
+¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÂоݤȤ·¤ÆÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤ß¤ò½èÍý¤¹¤ë¡£ÁªÂò¤Î¥Þ¡¼¥¯ÉÕ¤±¤½¤Î¤â¤Î¤Ï¡¢\fBdselect\fP ¤ä \fBdpkg\fP
+¤ò»È¤Ã¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¡£Î㤨¤Ð¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ºï½ü¤ÎºÝ¤Ë¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ïºï½üÂоݤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯ÉÕ¤±¤¬¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-E\fP, \fB\-\-skip\-same\-version\fP
+¤¹¤Ç¤ËƱ¤¸¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Ê¤¤¡£
+.P
+\fB\-\-pre\-invoke=\fP\fIcommand\fP
+.br
+\fB\-\-post\-invoke=\fP\fIcommand\fP
+.RS
+dpkg ¤¬ \fIunpack\fP, \fIconfigure\fP, \fIinstall\fP, \fItriggers\-only\fP, \fIremove\fP,
+\fIpurge\fP ¤Î³Æ¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëÁ°¸å¤Ë \*(lqsh \-c\*(rq
+¤Ë¤è¤Ã¤Æµ¯Æ°¤µ¤ì¤ë¥Õ¥Ã¥¯¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÊ£¿ô²ó»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¡¢¤½¤ÎºÝ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î»ØÄê½ç¤ÏÊÝ»ý¤µ¤ì¤ë¡£ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤ª¤±¤ë»ØÄê¤ÎÊý¤¬Í¥ÀèÅÙ¤¬¹â¤¤¡£¸½ºß¤Î¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤ËÂФ¹¤ë¥Õ¥Ã¥¯¤Ï¡¢´Ä¶­ÊÑ¿ô
+\fBDPKG_HOOK_ACTION\fP ¤ËÀßÄꤵ¤ì¤ë¡£¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É¤Ï¡¢¤¢¤ë°ì²ó¤ÎÁàºîÃæ¤Ë dpkg
+¤òÊ£¿ô²ó¸Æ¤Ó½Ð¤¹¾ì¹ç¤¬¤¢¤ë¡£¤½¤Î¤¿¤á¡¢¥Õ¥Ã¥¯¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤âÁÛÄꤷ¤Æ¤¤¤¿²ó¿ô°Ê¾å¤Ë¸Æ¤Ó½Ð¤µ¤ì¤ë¾ì¹ç¤¬¤¢¤ëÅÀ¤Ëα°Õ¤¹¤ë¤³¤È¡£
+.RE
+.P
+\fB\-\-path\-exclude=\fP\fIglob\-pattern\fP
+.br
+\fB\-\-path\-include=\fP\fIglob\-pattern\fP
+.RS
+\fIglob\-pattern\fP
+¤Ë¤è¤ê¥Ñ¥¹¤Î¥Õ¥£¥ë¥¿¾ò·ï¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎºÝ¤Ë»ØÄꤷ¤¿¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤·¤¿¥Ñ¥¹¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÎÂоݤ«¤é½ü³°¤·¤¿¤ê¡¢½ü³°¤·¤¿¥Ñ¥¹¤Î°ìÉô¤òºÆÅÙ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÂоݤȤ·¤¿¤ê¤¹¤ë¤¿¤á¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£
+
+\fI·Ù¹ð: ½ü³°¤·¤¿¥Ñ¥¹¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï¡¢¥·¥¹¥Æ¥àÁ´ÂΤ¬Æ°ºî¤·¤Ê¤¯¤Ê¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ë¡£´í¸±À­¤ò½¼Ê¬Íý²ò¤·¤¿¾å¤Ç¡¢Ãí°Õ¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¡£\fP
+
+glob\-pattern ¤Ë¤Ï¡¢¥·¥§¥ë¤ÈƱÍͤΥ磻¥ë¥É¥«¡¼¥É¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£'*' ¤Ï¡¢¶õʸ»úÎó¤È '/'
+¤ò´Þ¤à¤¹¤Ù¤Æ¤Îʸ»úÎó¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¡£Î㤨¤Ð¡¢\fI'/usr/*/READ*'\fP ¤Ï \fI'/usr/share/doc/package/README'\fP
+¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¡£Îã¤Ë¤è¤Ã¤Æ '?' ¤ÏǤ°Õ¤Î 1 ʸ»ú (¤³¤Á¤é¤â '/' ¤ò´Þ¤à) ¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¡£'['
+¤Ï¡¢Ê¸»ú¤Î¥ê¥¹¥È¡¢ÈÏ°Ï¡¢Ê佸¹ç¤ò´Þ¤àʸ»ú¥¯¥é¥¹¤Î³«»Ï¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë¡£¥Ñ¥¿¡¼¥ó¥Þ¥Ã¥Á¥ó¥°¤Î¾ÜºÙ¤Ï \fBglob\fP(7) ¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£Ãíµ­:
+¸½ºß¤Î¼ÂÁõ¤Ç¤Ï¡¢°ÂÁ´¥µ¥¤¥É¤ËÅݤ·¤Æ¥Õ¥¡¥¤¥ëŸ³«¤ÎºÝ¤Î¥¨¥é¡¼¤òÍ޻ߤ·¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ä¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬²áÅ٤˥ޥåÁ¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¡£¤³¤ÎµóÆ°¤Ï¾­ÍèŪ¤Ë½¤Àµ¤µ¤ì¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Ê¤¤¡£
+
+¤³¤ì¤Ï¡¢ÆÃÄê¤Î¥Ñ¥¹°Ê³°¤Î¥Ñ¥¹¤ò¤¹¤Ù¤Æ½ü³°¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£Åµ·¿Åª¤ÊÎã¤ò°Ê²¼¤Ë¼¨¤¹:
+
+.nf
+\fB\-\-path\-exclude=/usr/share/doc/*\fP
+\fB\-\-path\-include=/usr/share/doc/*/copyright\fP
+.fi
+
+¤³¤ì¤Ï¡¢copyright ¥Õ¥¡¥¤¥ë°Ê³°¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤¹¤ë¡£
+
+¤³¤Î 2
+¤Ä¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÊ£¿ô²ó»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¡¢¸ò¸ß¤Ë»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤¯¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¢¤ë¡£¤½¤Î¾ì¹ç¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿½çÈ֤ɤª¤ê¤Ë½èÍý¤¬¹Ô¤ï¤ì¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ËÂФ·¤ÆºÇ¸å¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤·¤¿¥ë¡¼¥ë¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢½èÍý¤¬·èÄꤹ¤ë¡£
+.RE
+.TP
+\fB\-\-status\-fd \fP\fIn\fP
+¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤¬²ò¼á²Äǽ¤Ê·Á¼°¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾õÂ֤ȽèÍý¤Î¿Ê¹Ô¾õ¶·¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊó¤È¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ç¥£¥¹¥¯¥ê¥×¥¿ \fIn\fP
+¤Ë°ú¤­ÅϤ¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÊ£¿ô²ó»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£¾ðÊó¤ÏÄ̾ï 1 ¹Ô¤Ë 1 ¥ì¥³¡¼¥É¤º¤Ä¡¢°Ê²¼¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Î·Á¼°¤Çµ­ºÜ¤µ¤ì¤ë:
+.RS
+.TP
+\fBstatus: \fP\fIpackage\fP\fB: \fP\fIstatus\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¡£\fIstatus\fP ¤¬¿·¤·¤¤¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fBstatus: \fP\fIpackage\fP\fB : error : \fP\fIextended\-error\-message\fP
+¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤¿¡£\fIextended\-error\-message\fP Ãæ¤Î²þ¹Ô¤Ï¡¢½ÐÎϤÎÁ°¤Ë¶õÇòʸ»ú¤ËÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fBstatus: \fP\fIfile\fP\fB : conffile\-prompt : '\fP\fIreal\-old\fP\fB' '\fP\fIreal\-new\fP\fB' \fP\fIuseredited\fP\fB \fP\fIdistedited\fP
+¥æ¡¼¥¶¤ÏÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½èÍý¤Ë´Ø¤¹¤ë³Îǧ¤ò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£
+.TP
+\fBprocessing: \fP\fIstage\fP\fB: \fP\fIpackage\fP
+stage ¤Ë´Ø¤¹¤ë½èÍý¤¬³«»Ï¤µ¤ì¤ëÁ°¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¡£\fIstage\fP ¤Ï¡¢\fBupgrade\fP, \fBinstall\fP
+(¤¤¤º¤ì¤âŸ³«¤¬³«»Ï¤µ¤ì¤ëÁ°¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë), \fBconfigure\fP, \fBtrigproc\fP, \fBdisappear\fP, \fBremove\fP,
+\fBpurge\fP ¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Ë¤Ê¤ë¡£
+.RE
+.TP
+\fB\-\-status\-logger\fP=\fIcommand\fP
+¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤¬²ò¼á²Äǽ¤Ê·Á¼°¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾õÂ֤ȽèÍý¤Î¿Ê¹Ô¾õ¶·¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊó¤È¤ò¥·¥§¥ë \fIcommand\fP
+¤Îɸ½àÆþÎϤ˰ú¤­ÅϤ¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÊ£¿ô²ó»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£½ÐÎÏ·Á¼°¤Ï \fB\-\-status\-fd\fP ¤ÈƱ°ì¤Ç¤¢¤ë¡£
+.RE
+.TP
+\fB\-\-log=\fP\fIfilename\fP
+¾õÂÖ¤ÎÊѹ¹¤ä¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤Îµ­Ï¿Àè¤ò¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î \fI/var/log/dpkg.log\fP ¤«¤é \fIfilename\fP
+¤ËÊѹ¹¤¹¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÊ£¿ô²ó»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢ºÇ¸å¤Ë»ØÄꤷ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬»È¤ï¤ì¤ë¡£¥í¥°¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î·Á¼°¤Ï¼¡¤Î¤È¤ª¤ê¡£¾õÂÖ¤ÎÊѹ¹¤Ï¡¢`YYYY\-MM\-DD
+HH:MM:SS \fIstatus\fP \fIpkg\fP \fIinstalled\-version\fP¡£¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢`YYYY\-MM\-DD HH:MM:SS
+\fIaction\fP \fIpkg\fP \fIinstalled\-version\fP \fIavailable\-version\fP ¤Ç¡¢\fIaction\fP
+¤Ï¡¢\fBinstall\fP, \fBupgrade\fP, \fBremove\fP, \fBpurge\fP
+¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Ç¤¢¤ë¡£ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊѹ¹¤Ï¡¢`YYYY\-MM\-DD HH:MM:SS conffile \fIfilename\fP \fIdecision\fP'
+¤Ç¡¢\fIdecision\fP ¤Ï \fBinstall\fP ¤« \fBkeep\fP¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-no\-debsig\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î½ð̾¤ò³Îǧ¤·¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fB\-\-no\-triggers\fP
+º£²ó¤Î¼Â¹Ô¤ËºÝ¤·¤Æ¤Ï¡¢¤¤¤«¤Ê¤ë¥È¥ê¥¬¤â¼Â¹Ô¤µ¤»¤Ê¤¤ (¥È¥ê¥¬¤ÎÍ­¸ú²½¼«ÂΤϵ­Ï¿¤µ¤ì¤ë)¡£\fB\-\-configure\fP \fIpackage\fP ¤ä
+\fB\-\-triggers\-only\fP \fIpackage\fP ¤ÈƱ»þ¤Ë»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¡¢Âоݥѥ屡¼¥¸¤Î postinst
+¤Ï¥È¥ê¥¬¤Î¼Â¹Ô¤¬É¬ÍפǤ¢¤Ã¤Æ¤â¡¢¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬\fBtriggers\-awaited\fP ¤ä
+\fBtriggers\-pending\fP ¤Î¤Þ¤ÞÉÔŬÀڤʾõÂ֤ǻĤäƤ·¤Þ¤¦¤³¤È¤¬¤¢¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¸å¤Û¤É \fBdpkg \-\-configure
+\-\-pending\fP ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤Ç²ò¾Ã¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-triggers\fP
+Àè¤Ë»ØÄꤷ¤¿ \fB\-\-no\-triggers\fP ¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¡£
+.
+.SH ¥Õ¥¡¥¤¥ë
+.TP
+\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤòµ­½Ò¤¹¤ëÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¡£
+.TP
+\fI/var/log/dpkg.log\fP
+¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë (\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP(5) ¤È \fB\-\-log\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤â»²¾È¤Î¤³¤È)¡£
+.P
+°Ê²¼¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹¤Ï¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÇÛ²¼¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ç¤¢¤ë¡£¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ¤òÊѹ¹¤¹¤ëÊýË¡¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢\fB\-\-admindir\fP
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»²¾È¤¹¤ë¤³¤È¡£
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/available\fP
+»ÈÍѤǤ­¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î°ìÍ÷¡£
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/status\fP
+»ÈÍѤǤ­¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¾ðÊ󡣤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬ºï½üÂоݤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¤«¤É¤¦¤«¤È¤¤¤Ã¤¿¾ðÊ󤬴ޤޤì¤Æ¤¤¤ë¡£¾ÜºÙ¤Ï¡¢\fB¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊó\fP
+¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò»²¾È¤¹¤ë¤³¤È¡£
+
+¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢Æü»þ¤Ç \fI/var/backups\fP
+¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤µ¤ì¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Þ¤ï¤ê¤Î¥È¥é¥Ö¥ë¤Ç¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¾Ã¼º¤·¤¿¤êÇË»¤·¤¿¤ê¤·¤¿ºÝ¤ËÍ­ÍѤǤ¢¤ë¡£
+.P
+°Ê²¼¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¹½À®¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¢¤ë¡£¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ÜºÙ¾ðÊó¤Ï¡¢\fBdeb\fP(5) ¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+.TP
+\fIcontrol\fP
+.TP
+\fIconffiles\fP
+.TP
+\fIpreinst\fP
+.TP
+\fIpostinst\fP
+.TP
+\fIprerm\fP
+.TP
+\fIpostrm\fP
+.
+.SH ´Ä¶­ÊÑ¿ô
+.TP
+\fBHOME\fP
+ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¡¢\fBdpkg\fP ¤Ï¡¢ÊÑ¿ô¤ÎÃͤò¥æ¡¼¥¶¸ÇÍ­¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î»²¾ÈÀè¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¡£
+.TP
+\fBTMPDIR\fP
+ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¡¢\fBdpkg\fP ¤Ï¡¢ÊÑ¿ô¤ÎÃͤò°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ª¤è¤Ó¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¡£
+.TP
+\fBPAGER\fP
+\fBdpkg\fP ¤¬ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆâÍƤòɽ¼¨¤¹¤ë¤È¤­¤Ë¡¢¼ÂºÝ¤Ëµ¯Æ°¤¹¤ë¥×¥í¥°¥é¥à¡£
+.TP
+\fBSHELL\fP
+\fBdpkg\fP ¤¬¿·¤·¤¤¥·¥§¥ë¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤È¤­¤Ë¡¢¼ÂºÝ¤Ëµ¯Æ°¤¹¤ë¥×¥í¥°¥é¥à¡£
+.TP
+\fBCOLUMNS\fP
+\fBdpkg\fP ¤¬À°·ÁºÑ¥Æ¥­¥¹¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë»þ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥³¥é¥à¿ô¡£¸½ºß¤Ï \-l ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤Î¤ß»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£
+.TP
+\fBDPKG_SHELL_REASON\fP
+¾õ¶·¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤¿¤á¤ËÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥×¥í¥ó¥×¥È¤«¤éµ¯Æ°¤µ¤ì¤¿¥·¥§¥ë¤ËÂФ·¤Æ¡¢\fBdpkg\fP ¤Ë¤è¤êÀßÄꤵ¤ì¤ë¡£¸½ºß¤Î¤È¤³¤íÍ­¸ú¤ÊÃͤÏ
+\fBconffile\-prompt\fP ¤Î¤ß¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fBDPKG_CONFFILE_OLD\fP
+¾õ¶·¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤¿¤á¤ËÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥×¥í¥ó¥×¥È¤«¤éµ¯Æ°¤µ¤ì¤¿¥·¥§¥ë¤ËÂФ·¤Æ¡¢\fBdpkg\fP ¤Ë¤è¤êÀßÄꤵ¤ì¤ë¡£¸Å¤¤ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹¤¬´Þ¤Þ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fBDPKG_CONFFILE_NEW\fP
+¾õ¶·¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤¿¤á¤ËÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥×¥í¥ó¥×¥È¤«¤éµ¯Æ°¤µ¤ì¤¿¥·¥§¥ë¤ËÂФ·¤Æ¡¢\fBdpkg\fP ¤Ë¤è¤êÀßÄꤵ¤ì¤ë¡£¿·¤·¤¤ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹¤¬´Þ¤Þ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fBDPKG_RUNNING_VERSION\fP
+¥á¥ó¥Æ¥Ê¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î´Ä¶­¤ËÂФ·¤Æ¡¢\fBdpkg\fP ¤Ë¤è¤ê¸½ºß¼Â¹ÔÃæ¤Î \fBdpkg\fP¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fBDPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE\fP
+¥á¥ó¥Æ¥Ê¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î´Ä¶­¤ËÂФ·¤Æ¡¢\fBdpkg\fP ¤Ë¤è¤ê½èÍýÂоݤΥѥ屡¼¥¸Ì¾¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fBDPKG_MAINTSCRIPT_ARCH\fP
+¥á¥ó¥Æ¥Ê¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î´Ä¶­¤ËÂФ·¤Æ¡¢\fBdpkg\fP ¤Ë¤è¤ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ó¥ë¥ÉÂоݤȤʤä¿¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î¾ðÊó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fBDPKG_MAINTSCRIPT_NAME\fP
+¥á¥ó¥Æ¥Ê¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î´Ä¶­¤ËÂФ·¤Æ¡¢\fBdpkg\fP ¤Ë¤è¤ê¼Â¹ÔÃæ¤Î¥¹¥¯¥ê¥×¥È̾ (preinst, postinst, prerm, postrm)
+¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤ë¡£
+.
+.SH Îã
+\fBvi\fP(1) ¥¨¥Ç¥£¥¿¤Ë´ØÏ¢¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+.br
+ \fBdpkg \-l \(aq*vi*\(aq\fP
+.br
+
+2 ¤Ä¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Ø¤·¤Æ¡¢\fI/var/lib/dpkg/available\fP ¤Ë¤¢¤ë¹àÌܤòɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+.br
+ \fBdpkg \-\-print\-avail elvis vim | less\fP
+.br
+
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î°ìÍ÷¤ò¼«Ê¬¤Ç¸¡º÷¤¹¤ë¡£
+.br
+ \fBless /var/lib/dpkg/available\fP
+.br
+
+¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤¿ elvis ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë¡£
+.br
+ \fBdpkg \-r elvis\fP
+.br
+
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¤Þ¤º¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ä CDROM ¤«¤éõ¤·½Ð¤¹É¬Íפ¬¤¢¤ë¡£"available" ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤è¤ì¤Ð¡¢vim
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï "editors" ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Ë°¤·¤Æ¤¤¤ë¡£
+.br
+ \fBcd /media/cdrom/pool/main/v/vim\fP
+ \fBdpkg \-i vim_4.5\-3.deb\fP
+.br
+
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ÁªÂò¾õ¶·¤Î¥³¥Ô¡¼¤òºîÀ®¤¹¤ë¡£
+.br
+ \fBdpkg \-\-get\-selections >myselections\fP
+.br
+
+¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¤Û¤«¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤ËžÁ÷¤·¤Æ¡¢¼¡¤Î¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¡£
+.br
+ \fBdpkg \-\-clear\-selections\fP
+ \fBdpkg \-\-set\-selections <myselections\fP
+.br
+
+¤³¤ì¤Ï¼ÂºÝ¤Ë¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤âºï½ü¤â¤»¤º¤Ë¡¢Ã±¤ËÍ׵ᤷ¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÁªÂò¾õÂÖ¤òÀßÄꤹ¤ë¤À¤±¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¡£Í׵ᤷ¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼ÂºÝ¤Ë¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤Ë¤ÏÊ̤Υ¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤¬É¬ÍפǤ¢¤ë¡£Î㤨¤Ð¡¢\fBapt\-get
+dselect\-upgrade\fP ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¡£
+
+Ä̾¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÁªÂò¾õÂÖ¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤Ë¤Ï \fBdselect\fP(1) ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤Û¤¦¤¬ÊØÍø¤Ç¤¢¤ë¡£
+.br
+.
+.SH Äɲõ¡Ç½
+\fBapt\fP¡¢\fBaptitude\fP¡¢\fBdebsums\fP ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤È¡¢¤³¤ì°Ê³°¤Îµ¡Ç½¤¬Äɲ䵤ì¤ë¡£
+.
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBaptitude\fP(1), \fBapt\fP(1), \fBdselect\fP(1), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdpkg\-query\fP(1),
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg.cfg\fP(5), and \fBdpkg\-reconfigure\fP(8).
+.
+.SH ¥Ð¥°
+\fB\-\-no\-act\fP ¤ÎÄ󶡤¹¤ë¾ðÊó¤Ï¤¿¤¤¤Æ¤¤¤Î¾ì¹ç¡¢ÉÔ½¼Ê¬¤Ç¤¢¤ë¡£
+.
+.SH Ãø¼Ô
+\fBdpkg\fP ¤Ë¹×¸¥¤·¤¿¿Í¤Î°ìÍ÷¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢\fI/usr/share/doc/dpkg/THANKS\fP ¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/dpkg.cfg.5 b/man/ja/dpkg.cfg.5
new file mode 100644
index 0000000..62cebe8
--- /dev/null
+++ b/man/ja/dpkg.cfg.5
@@ -0,0 +1,55 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg.cfg(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg.cfg 5 2009\-09\-05 "Debian Project" "dpkg suite"
+.SH ̾Á°
+dpkg.conf \- dpkg ¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë
+.
+.SH ÀâÌÀ
+ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï¡¢dpkg ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤ë¡£³Æ¹Ô¤Ë¤Ï¡¢¹ÔƬ¤Î¥À¥Ã¥·¥å¤òºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤òÇÁ¤­¡¢dpkg
+¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È¤Þ¤Ã¤¿¤¯Æ±°ì¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬µ­½Ò¤¹¤ë¡£¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÃͤò°Ï¤à¤è¤¦¤ËÉÕ¤±¤é¤ì¤¿¥¯¥ª¡¼¥Èµ­¹æ¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤ë¡£¥Ï¥Ã¥·¥åµ­¹æ "\fB#\fP"
+¤«¤é¤Ï¤¸¤Þ¤ë¹Ô¤Ï¡¢¥³¥á¥ó¥È¹Ô¤Ç¤¢¤ë¡£
+.
+.SH ¥Õ¥¡¥¤¥ë
+\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0\-9a\-zA\-Z_\-]*\fP
+.br
+\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP
+.br
+\fI~/.dpkg.cfg\fP
+.
+.SH ºî¼Ô
+\fBdpkg\fP ¤Ë¹×¸¥¤·¤¿¿Í¤Î°ìÍ÷¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢\fI/usr/share/doc/dpkg/THANKS\fP ¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+.
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdpkg\fP(1).
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/dselect.1 b/man/ja/dselect.1
new file mode 100644
index 0000000..64ed148
--- /dev/null
+++ b/man/ja/dselect.1
@@ -0,0 +1,354 @@
+.\" dselect manual page - dselect(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Juho Vuori <javuori@cc.helsinki.fi>
+.\" Copyright © 2000 Josip Rodin
+.\" Copyright © 2001 Joost Kooij
+.\" Copyright © 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2010-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dselect 1 2012\-04\-07 "Debian Project" Debian
+.SH ̾Á°
+dselect \- Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É
+.
+.SH ½ñ¼°
+\fBdselect\fP [\fIoption\fP...] [\fIaction\fP]
+.
+.SH ÀâÌÀ
+\fBdselect\fP ¤Ï¡¢Debian ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ª¤±¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍýÍѥ桼¥¶¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤È¤·¤Æ¼çÍפʤâ¤Î¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¢¤ë¡£¥·¥¹¥Æ¥à´ÉÍý¼Ô¤Ï¡¢\fBdselect\fP ¤Î¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é°Ê²¼¤ÎÁàºî¤ò¹Ô¤¨¤ë¡£
+ \- ¼èÆÀ²Äǽ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥ê¥¹¥È¤Î¹¹¿·
+ \- ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¡¢ÍøÍѲÄǽ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾õ¶·¤Î»²¾È
+ \- ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ÁªÂò¤ÎÊѹ¹¤ä°Í¸´Ø·¸¤Î´ÉÍý
+ \- ¿·µ¬¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ä¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ø¤Î¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É
+.PP
+\fBdselect\fP ¤Ï¡¢²¼°Ì¤Ë°ÌÃÖ¤¹¤ë Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¢¤ë \fBdpkg\fP(1)
+¤Î¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É¤È¤·¤ÆÆ°ºî¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ÁªÂò´ÉÍý¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¢¤ê¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î°Í¸´Ø·¸¤ä¶¥¹ç¤Î²ò·è¤ò¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ëÅÀ¤¬ÆÃħ¤Ç¤¢¤ë¡£´ÉÍý¼Ô¸¢¸Â¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¡¢¹¹¿·¡¢ºï½ü¤ò¹Ô¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¤È¤È¤â¤Ë¡¢ÍÍ¡¹¤ÊÊý¼°¤Ë¤è¤ê¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤«¤éÍøÍѲÄǽ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤ä¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë²Äǽ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤¿¤á¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£»ÈÍѤ¹¤ë¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤Ë±þ¤¸¤Æ¡¢¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤ò¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¾å¤Î¸ø³«¥µ¡¼¥Ð¡¢¥í¡¼¥«¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¢CD\-ROM
+¤ËÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£¿ä¾©¤¹¤ë¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤Ï¡¢\fBapt\fP ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÇÄ󶡤µ¤ì¤ë \fIapt\fP ¤Ç¤¢¤ë¡£
+.PP
+Ä̾ï \fBdselect\fP
+¤Ï°ú¿ô¤Ê¤·¤Çµ¯Æ°¤µ¤ì¤ë¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢ÂÐÏÃŪ¥á¥Ë¥å¡¼¤¬É½¼¨¤µ¤ì¡¢¥æ¡¼¥¶ÂФ·¤Æ¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤Î¥ê¥¹¥È¤¬Ä󶡤µ¤ì¤ë¡£°ìÊý¡¢°ú¿ô¤Ç¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤òÍ¿¤¨¤é¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤¬Ä¾¤Á¤Ë¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¡£¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó°ú¿ô¤Ë¤è¤ê¡¢\fBdselect\fP
+¤ÎÆ°ºî¤òÊѹ¹¤·¤¿¤ê¡¢¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë´Ø¤¹¤ëÊä­¾ðÊó¤òɽ¼¨¤µ¤»¤¿¤ê¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
+.
+.SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¡¢¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤È \fBdselect\fP ¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë \fI/etc/dpkg/dselect.cfg\fP ¤â¤·¤¯¤ÏÀßÄê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê
+\fI/etc/dpkg/dselect.cfg.d/\fP ¤ÎξÊý¤Ç»ØÄê¤Ç¤­¤ë¡£ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ¤Î³Æ¹Ô¤Ë¤Ï¡¢¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+(Àµ³Î¤Ë¤Ï¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤«¤éÀèƬ¤Î¥À¥Ã¥·¥å¤ò½ü¤¤¤¿¤â¤Î) ¤«¡¢¥³¥á¥ó¥È (¹Ô¤¬ \fB#\fP ¤Ç»Ï¤Þ¤ë¾ì¹ç) ¤òµ­½Ò¤¹¤ë¡£
+.br
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP\fI directory\fP
+dpkg ¤¬»ÈÍѤ¹¤ë `\fIstatus\fP' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ä `\fIavailable\fP' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤É¤òÃÖ¤¯¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÊѹ¹¤¹¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï
+\fI/var/lib/dpkg\fP ¤Ç¡¢Ä̾ïÊѹ¹¤¹¤ëɬÍפϤʤ¤¡£
+.TP
+\fB\-\-debug\fP\fI file \fP|\fI \fP\fB\-D\fP\fIfile\fP
+¥Ç¥Ð¥Ã¥°¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¡£¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó¤Ï \fIfile\fP ¤ËÁ÷¤é¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-expert\fP
+¥¨¥­¥¹¥Ñ¡¼¥È¥â¡¼¥É¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¡£¤Ä¤Þ¤ê¡¢ÈÑ»¨¤Ê¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fB\-\-colour\fP|\fB\-\-color\fP \fIscreenpart:\fP[\fIforeground\fP],[\fIbackground\fP][\fI:attr\fP[\fI+attr+...\fP]]
+ɽ¼¨¿§¤òÀßÄꤹ¤ë¡£¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤¬¥«¥é¡¼É½¼¨¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤ËÍ­¸ú¤Ç¤¢¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢Ê£¿ô²ó»ØÄê¤Ç¤­¤ë ( \fIdselect.cfg\fP
+¤Ç¤Î»ÈÍѤ¬¿ä¾©¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë)¡£³ÆÀßÄꤴ¤È¤Ë¡¢²èÌ̤Τ¢¤ëÉô°Ì¤Î¿§ (¤ä¾¤Î°À­) ¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤ë¡£²èÌ̤ÎÉô°Ì¤Î̾¾Î¤Ï (¾å¤«¤é½ç¤Ë) ¼¡¤Î¤È¤ª¤ê:
+.RS
+.TP
+\fBtitle\fP
+²èÌÌ¥¿¥¤¥È¥ë
+.TP
+\fBlisthead\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤Î¾åÉô¤Ë¤¢¤ë¥Ø¥Ã¥À¥é¥¤¥ó
+.TP
+\fBlist\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤Î¥¹¥¯¥í¡¼¥ëÎΰè (¥Ø¥ë¥×¤âɽ¼¨¤µ¤ì¤ë)
+.TP
+\fBlistsel\fP
+¥ê¥¹¥ÈÆâ¤ÎÁªÂò¹Ô
+.TP
+\fBpkgstate\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥ÈÆâ¤Ç¡¢³Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾õ¶·¤ò¼¨¤¹¥Æ¥­¥¹¥È
+.TP
+\fBpkgstatesel\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥ÈÆâ¤Ç¡¢ÁªÂò¤·¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾õ¶·¤ò¼¨¤¹¥Æ¥­¥¹¥È
+.TP
+\fBinfohead\fP
+¸½ºßÁªÂò¤·¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾õ¶·¤òɽ¼¨¤¹¤ë¥Ø¥Ã¥À¹Ô
+.TP
+\fBinfodesc\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Îû¤¤ÀâÌÀʸ
+.TP
+\fBinfo\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÀâÌÀ¤Ê¤É¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë
+.TP
+\fBinfofoot\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ÁªÂò»þ¤Î²èÌ̺Dz¼¹Ô
+.TP
+\fBquery\fP
+¥¯¥¨¥ê¹Ô¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë
+.TP
+\fBhelpscreen\fP
+¥Ø¥ë¥×²èÌ̤ο§
+.RE
+.P
+²èÌ̤ÎÉô°Ì¤ò¼¨¤¹¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤Î¸å¤Ë¡¢¥³¥í¥ó¤Ë³¤­¿§ÀßÄê¤òµ­½Ò¤¹¤ë¡£Á°·Ê¿§¡¢ÇØ·Ê¿§¡¢¤¢¤ë¤¤¤ÏξÊý¤ò»ØÄê¤Ç¤­¡¢¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë»ØÄꤷ¤¿¿§ÀßÄê¤ËÍ¥À褹¤ë¡£É¸½à¤Î
+curses ¿§Ì¾¾Î¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¡£
+.P
+¿§ÀßÄê¤Î¸å¤Ë¡¢¥³¥í¥ó¤Ë³¤­¡¢¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç°À­¤òÀßÄꤷ¤Æ¤â¤è¤¤¡£¤³¤ì¤Ï¥×¥é¥¹("+")ʸ»ú¤Ë¤è¤Ã¤Æ¶èÀÚ¤é¤ì¤¿¡¢1
+¤Ä°Ê¾å¤Î°À­¤Î¥ê¥¹¥È¤Ç¤¢¤ë¡£ÍøÍѲÄǽ¤Ê°À­¤ò°Ê²¼¤Ë¼¨¤¹(¤¹¤Ù¤Æ¤Î°À­¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎüËö¤ÇÍ­¸ú¤È¤Ï¸Â¤é¤Ê¤¤): normal, standout,
+underline, reverse, blink, bright, dim, bold
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+´Êñ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¡¢Àµ¾ï½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¡¢Àµ¾ï½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.
+.SH ¥¢¥¯¥·¥ç¥ó
+\fBdselect\fP
+¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤È¡¢¼¡¤Î¤è¤¦¤Ê¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤ÇľÀÜ»ØÄꤷ¤Æ¤â¤è¤¤¤·¡¢ÂÐÏÃŪ¤Ë¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢ÍøÍѲÄǽ¤Ê¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤Î°ìÍ÷¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é¡¢¥æ¡¼¥¶¤ËÁªÂò¤µ¤»¤ë·Á¼°¤Ç¤â¤è¤¤¡£
+.SS "¥¢¥¯¥»¥¹ (access)"
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤¹¤ë¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤òÁªÂò¡¢ÀßÄꤹ¤ë¡£
+.sp
+¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¡¢ \fBdselect\fP ¤Ï \fIcdrom\fP, \fImulti_cd\fP, \fInfs\fP, \fImulti_nfs\fP,
+\fIharddisk\fP, \fImounted\fP, \fImulti_mount\fP, \fIfloppy\fP, \fIftp\fP
+¤È¤¤¤Ã¤¿¡¢¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÊý¼°¤òÄ󶡤¹¤ë¡£¤·¤«¤·¡¢Â¾¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬Äɲ墥¯¥»¥¹Êý¼°¤òÄ󶡤¹¤ë¤³¤È¤â¤¢¤ë¡£Î㤨¤Ð¡¢\fIapt\fP ¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤Ï \fBapt\fP
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÇÄ󶡤µ¤ì¤ë¡£
+.sp
+\fIapt\fP ¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤Î»ÈÍѤò¡¢¶¯¤¯¿ä¾©¤¹¤ë¡£
+.sp
+.SS "¹¹¿· (update)"
+¼èÆÀ²Äǽ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¹¹¿·¤¹¤ë¡£
+.sp
+¼èÆÀ²Äǽ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥ê¥¹¥È¤ò¡¢¸½ºßÀßÄꤷ¤Æ¤¤¤ë¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤Ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤«¤é¼èÆÀ¤·¡¢dpkg
+¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¹¹¿·¤¹¤ë¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸°ìÍ÷¤Ï¡¢°ìÈÌŪ¤Ë¤Ï \fIPackages\fP ¤ä \fIPackages.gz\fP
+¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤Ç¡¢¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤«¤éÄ󶡤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê´ÉÍý¼Ô¤Ï¡¢\fBdpkg\-scanpackages\fP(1)
+¤È¤¤¤¦¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¡¢¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
+.sp
+¹¹¿·¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤Î¾ÜºÙ¤Ï¡¢¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤Î¼ÂÁõ¤Ë°Í¸¤¹¤ë¡£Ä̾¤³¤Î½èÍý¤Ïñ½ã¤Ç¡¢¥æ¡¼¥¶¤ÎÆþÎϤòɬÍפȤ·¤Ê¤¤¡£
+.sp
+.SS "ÁªÂò (select)"
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÁªÂò¤ä°Í¸´Ø·¸¤Îɽ¼¨¡¢´ÉÍý¤ò¹Ô¤¦¡£
+.sp
+¤³¤ì¤Ï \fBdselect\fP
+¤Î¼ç¤¿¤ëµ¡Ç½¤Ç¤¢¤ë¡£¤³¤Î²èÌ̤ǼèÆÀ²Äǽ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ä¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤ò³Îǧ¤Ç¤­¤ë¡£´ÉÍý¼Ô¸¢¸Â¤Ç¼Â¹Ô¤¹¤ë¤È¡¢ÂÐÏÃŪ¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÁªÂò¾õ¶·¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë¡£
+\fBdselect\fP ¤Ï¡¢Êѹ¹¤Ëȼ¤Ã¤ÆȯÀ¸¤¹¤ë°Í¸¡¢¶¥¹ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤â¸¡½Ð¤¹¤ë¡£
+.sp
+¶¥¹ç¤ä²ò·è¤Ç¤­¤Ê¤¤°Í¸´Ø·¸¤ò¸¡½Ð¤¹¤ë¤È¡¢°Í¸´Ø·¸²ò·è¥µ¥Ö²èÌ̤ò¥æ¡¼¥¶¤ËÄ󼨤¹¤ë¡£¤³¤Î²èÌ̤Ǥϡ¢¶¥¹ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ä°Í¸¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È¤¬¡¢¤½¤ÎÍýͳ¤È¤È¤â¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¡£¥æ¡¼¥¶¤Ï¡¢\fBdselect\fP
+¤¬Äó°Æ¤·¤¿Êѹ¹°Æ¤òŬÍѤ·¤Æ¤â¤è¤¤¤·¡¢¤½¤Î°Æ¤ò½¤Àµ¤·¤Æ¤â¤è¤¤¡£¤Þ¤¿¡¢²ò·è¤Ç¤­¤Ê¤¤°Í¸´Ø·¸¤ä¶¥¹ç¤òȯÀ¸¤µ¤»¤¿Êѹ¹¤ò´Þ¤à¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÊѹ¹¤ò¸µ¤ËÌ᤹¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë¡£
+.sp
+ÂÐÏÃŪ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ÁªÂò´ÉÍý²èÌ̤ξܺ٤ʻȤ¤Êý¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¸å½Ò¤¹¤ë¡£
+.sp
+.SS "ƳÆþ (install)"
+ÁªÂò¤·¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¡£
+.sp
+¿·µ¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¡¢¹¹¿·¤¬²Äǽ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¡¢ÀßÄꤷ¤¿¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤ÇŬÀڤʥê¥Ý¥¸¥È¥ê¤è¤ê¼èÆÀ¤·¡¢ \fBdpkg\fP
+¤òÍѤ¤¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò¹Ô¤¦¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÁ°¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¤¹¤Ù¤Æ¼èÆÀ¤¹¤ë¤«¡¢É¬Íפʻþ¤Ë¼èÆÀ¤¹¤ë¤«¤Ï¡¢¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤Î¼ÂÁõ¤Ë¤è¤Ã¤Æ°Û¤Ê¤ë¡£¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢ºï½ü¥Þ¡¼¥¯¤ò¤Ä¤±¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Îºï½ü¤ò¹Ô¤¦¾ì¹ç¤â¤¢¤ë¡£
+.sp
+¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢Ä̾磻¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤òºÆÅÙ¹Ô¤¦¤³¤È¤ò¿ä¾©¤¹¤ë¡£ÂçȾ¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂê¤ÏºÆȯ¤·¤Ê¤¤¤«²ò·è¤µ¤ì¤ë¤¬¡¢ÌäÂ꤬²ò·è¤·¤Ê¤«¤Ã¤¿¤ê¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¬Å¬Àڤ˹Ԥï¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¤ê¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢¸¶°ø¤ä´Ä¶­¤òÄ´¤Ù¤Æ¡¢Debian
+¥Ð¥°ÄÉÀ×¥·¥¹¥Æ¥à¤Ø¥Ð¥°Êó¹ð¤ò¤·¤Æ¤¤¤¿¤À¤­¤¿¤¤¡£¥Ð¥°Êó¹ð¤ÎÊýË¡¤Ï¡¢http://bugs.debian.org/ ¤ä¡¢\fBbug\fP(1) ¤ä
+\fBreportbug\fP(1) ¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ì¤Ð¡¢¤½¤ì¤é¤Îʸ½ñ¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+.sp
+ƳÆþ¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤Î¾ÜºÙ¤Ï¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤Î¼ÂÁõ¤Ë°Í¸¤¹¤ë¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¡¢ÀßÄê¡¢ºï½üÃæ¤Ë¡¢¥æ¡¼¥¶¤ËÂФ¹¤ë³Îǧ¤¬È¯À¸¤·¤¿¤ê¡¢ÆþÎϤ¬Í׵ᤵ¤ì¤¿¤ê¤¹¤ë¾ì¹ç¤â¤¢¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥á¥ó¥Æ¥Ê¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ë°Í¸¤¹¤ë¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï¡¢\fBdebconf\fP(1)
+¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤òÍѤ¤¤Æ¤ª¤ê¡¢¤è¤ê½ÀÆð¤Ç¼«Æ°²½¤µ¤ì¤¿¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤¬²Äǽ¤Ç¤¢¤ë¡£
+.sp
+.SS "ÀßÄê (config)"
+¤¹¤Ç¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¤À¤¬¡¢ÀßÄ꤬´°Î»¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÀßÄê¤ò¹Ô¤¦¡£
+.sp
+.SS "ºï½ü (remove)"
+ºï½ü¥Þ¡¼¥¯¤ò¤Ä¤±¤¿¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Îºï½ü¤ä´°Á´ºï½ü¤ò¹Ô¤¦¡£
+.sp
+.SS "½ªÎ» (quit)"
+\fBdselect\fP ¤ò½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.sp
+¥¨¥é¡¼¥³¡¼¥É 0 (À®¸ù) ¤Ç¥×¥í¥°¥é¥à¤ò½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.sp
+.
+.SH ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ÁªÂò´ÉÍý
+.sp
+.SS ³µÍ×
+.sp
+\fBdselect\fP ¤Ë¤è¤ê¡¢´ÉÍý¼Ô¤ÏÂçÎ̤ÎÁê¸ß°Í¸´Ø·¸¤ò»ý¤Ä¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸·²¤ò´ÉÍý¤¹¤ëÊ£»¨¤µ¤Î°ìü¤ËľÌ̤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ë¡£Debian
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥·¥¹¥Æ¥à¤Î³µÇ°¤ä¡¢¤½¤ÎÊýË¡¤Ë´·¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥æ¡¼¥¶¤Ë¤È¤Ã¤Æ¡¢¤³¤ì¤Ï°µÅÝŪ¤Ç¤¹¤é¤¢¤ë¡£ \fBdselect\fP
+¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¤È´ÉÍýºî¶È¤ÎÉéô´ËϤòÌܻؤ·¤Æ¤¤¤ë¤¬¡¢¤¢¤¯¤Þ¤ÇÉéô´ËϤËÌòΩ¤Ä¤À¤±¤Ç¡¢´ÉÍý¼Ô¤È¤·¤Æ¤Îµ»½Ñ¤äÃ챤ÎÂåÍѤˤϤʤé¤Ê¤¤¡£´ÉÍý¼Ô¤Ë¤Ï¡¢Debian
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î´ðÁóµÇ°¤ËÀºÄ̤¹¤ë¤³¤È¤¬Í׵ᤵ¤ì¤ë¡£ÉÔÌÀÅÀ¤¬¤¢¤ì¤Ð¡¢\fBdpkg\fP(1)
+¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ä¡¢\fBdebian\-policy\fP ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë Debian ¥Ý¥ê¥·¡¼¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ò»²¾È¤·¤Æ¤Û¤·¤¤¡£
+.sp
+\fBdselect\fP
+¤¬¥¨¥­¥¹¥Ñ¡¼¥È¥â¡¼¥É¤äľÀܥ⡼¥É¤Çµ¯Æ°¤µ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤òÁª¤ÖºÝ¤Ë¤Ï¡¢¤Þ¤º¥Ø¥ë¥×²èÌ̤¬É½¼¨¤µ¤ì¤ë¡£¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Ø¥ë¥×²èÌ̤¬¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¤·¤¿ºÝ¤Ë¤Ï¡¢¼¨¤µ¤ì¤¿ÆâÍƤˤ¹¤Ù¤ÆÌܤòÄ̤¹¤è¤¦¤Ë
+\fI¶¯¤¯\fP¿ä¾©¤¹¤ë¡£¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Ø¥ë¥×²èÌ̤ϡ¢¤¤¤Ä¤Ç¤â \fB'¡©'\fP ¥­¡¼¤Çɽ¼¨¤Ç¤­¤ë¡£
+.sp
+.SS ²èÌ̥쥤¥¢¥¦¥È
+.sp
+ÁªÂò²èÌ̤ϡ¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¾å²¼ 2 ʬ³ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£¾åȾʬ¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È¤òɽ¼¨¤·¤Æ¤¤¤ë¡£¥«¡¼¥½¥ë¥Ð¡¼¤Ç¸Ä¡¹¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÁªÂò¤·¤¿¤ê¡¢¥°¥ë¡¼¥×¥Ø¥Ã¥À
+(¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ì¤Ð)
+¤òÁªÂò¤·¤Æ¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥°¥ë¡¼¥×¤òÁªÂò¤·¤¿¤ê¤Ç¤­¤ë¡£²èÌ̤β¼È¾Ê¬¤Ï¡¢²èÌ̤ξåȾʬ¤Ç¸½ºßÁªÂò¤·¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾ÜºÙ¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤ë¡£É½¼¨¤µ¤ì¤ë¾ÜºÙ¤Î·Á¼°¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤ë¡£
+.sp
+ \fB'I'\fP ¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤´¤È¤Ë¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤ÎÁ´²èÌÌɽ¼¨¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾ÜºÙ¤Î³ÈÂç¡¢²èÌ̤ζÑÅùʬ³ä¤¬ÀÚ¤êÂؤ¨¤é¤ì¤ë¡£
+.sp
+.SS ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾ÜºÙɽ¼¨
+.sp
+¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾ÜºÙɽ¼¨Éô¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾õ¶·¥ê¥¹¥ÈÆâ¤Ç¸½ºßÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾ÜºÙ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ÀâÌÀʸ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£¾ÜºÙ¤Î·Á¼°¤Ï \fB'i'\fP ¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤´¤È¤Ë°Ê²¼¤¬ÀÚ¤êÂؤï¤ë¡£
+ \- ¾ÜºÙ¤ÊÀâÌÀʸ
+ \- ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÎÀ©¸æ¾ðÊó
+ \- ¼èÆÀ²Äǽ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÎÀ©¸æ¾ðÊó
+.sp
+°Í¸´Ø·¸²ò·è²èÌ̤ǡ¢ÆÃÄê¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë´ØÏ¢¤¹¤ë̤²ò·è¤Ê°Í¸´Ø·¸¡¢¶¥¹ç´Ø·¸¤¬¡¢¤½¤Î¸¶°ø¤È¤È¤â¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¾ì¹ç¤â¤¢¤ë¡£
+.sp
+.SS ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾õ¶·¥ê¥¹¥È
+.sp
+¼ç¤¿¤ëÁªÂò²èÌ̤ˤϡ¢Debian
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸´ÉÍý¥·¥¹¥Æ¥à¤¬Ç§¼±¤·¤Æ¤¤¤ë¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¥ê¥¹¥È¤µ¤ì¤ë¡£¤³¤ì¤Ë¤Ï¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤È¡¢¼èÆÀ²Äǽ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤¬Ç§¼±¤·¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬´Þ¤Þ¤ì¤ë¡£
+.sp
+¥ê¥¹¥È¤Ë¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤´¤È¤Ë¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾õ¶·¡¢Í¥ÀèÅÙ¡¢¥»¥¯¥·¥ç¥ó¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¡¢¼èÆÀ²Äǽ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¡¢Ã»¤¤ÀâÌÀʸ¤¬ 1 ¹Ô¤Çɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¡£
+\&\fB'V'\fP ¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤È¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤È¼èÆÀ²Äǽ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Îɽ¼¨¡¢Èóɽ¼¨¤òÀÚ¤êÂؤ¨¤ë¡£ \fB'v'\fP
+¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤È¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾õ¶·¤Î¾ÜºÙɽ¼¨¤È´Êάɽ¼¨¤òÀÚ¤êÂؤ¨¤ë¡£´Êάɽ¼¨¤¬¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤¢¤ë¡£
+.sp
+´Êάɽ¼¨¤Ë¤ª¤±¤ë¾õ¶·¤Ï¡¢¥¨¥é¡¼¥Õ¥é¥° (Ä̾說¥ê¥¢¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë)¡¢¸½ºß¤Î¾õ¶·¡¢¸½ºß¤ÎÁªÂò¾õ¶·¡¢¿·µ¬¤ÎÁªÂò¾õ¶·¤Î 4 ¥Ñ¡¼¥È¤«¤é¤Ê¤ë¡£»Ï¤á¤Î 2
+¤Ä¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¸½ºß¤Î¾õ¶·¤òɽ¤·¡¢¸å¤Î 2 ¤Ä¤Ï¥æ¡¼¥¶¤¬ÀßÄꤷ¤¿ÁªÂò¾õ¶·¤ò¼¨¤·¤Æ¤¤¤ë¡£
+.sp
+´Êάɽ¼¨¤Ë¤ª¤±¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾õ¶·¤Îά¹æ¤Ë¤Ï°Ê²¼¤Î°ÕÌ£¤¬¤¢¤ë¡£
+ ¥¨¥é¡¼¥Õ¥é¥°:
+ \fI¶õ\fP ¥¨¥é¡¼¤Ê¤·
+ \fBR\fP ¿¼¹ï¤Ê¥¨¥é¡¼ (Í׺ƥ¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë)
+ ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¾õ¶·:
+ \fI¶õ\fP ̤¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë
+ \fB*\fP ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ÇÀßÄêºÑ
+ \fB\-\fP ̤¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤À¤¬ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤ë
+ \fBU\fP Ÿ³«ºÑ¤À¤¬Ì¤ÀßÄê
+ \fBC\fP ȾÀßÄê¾õ¶· (¥¨¥é¡¼È¯À¸)
+ \fBI\fP Ⱦ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¾õ¶· (¥¨¥é¡¼È¯À¸)
+ ¸½ºß¤ÎÁªÂò¾õ¶·¡¢¿·µ¬¤ÎÁªÂò¾õ¶·:
+ \fB*\fP ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤â¤·¤¯¤Ï¹¹¿·¥Þ¡¼¥¯
+ \fB\-\fP ºï½ü¥Þ¡¼¥¯ (ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï»Ä¤¹)
+ \fB=\fP ÊÝα (¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËÂФ¹¤ë½èÍý¤Ï¹Ô¤ï¤ì¤Ê¤¤)
+ \fB_\fP ´°Á´ºï½ü¥Þ¡¼¥¯ (ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤âºï½ü¤¹¤ë)
+ \fBn\fP ¿·µ¬¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç¤Þ¤À¥Þ¡¼¥¯¤¬ÉÕ¤±¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤
+.sp
+.SS ¥«¡¼¥½¥ë¤ª¤è¤Ó²èÌÌ°ÜÆ°
+.sp
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ÁªÂò¥ê¥¹¥È¤ä°Í¸¡¢¶¥¹ç´Ø·¸²ò·è²èÌ̤Ǥϡ¢°Ê²¼¤Î¥­¡¼¤Ë³äÅö¤Æ¤é¤ì¤¿°ÜÆ°¥³¥Þ¥ó¥É¤ÇÁàºî¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
+.br
+ \fBp, Up, k\fP ¥«¡¼¥½¥ë¥Ð¡¼¤ò¾å¤Ë°ÜÆ°
+ \fBn, Down, j\fP ¥«¡¼¥½¥ë¥Ð¡¼¤ò²¼¤Ë°ÜÆ°
+ \fBP, Pgup, Backspace\fP ¥ê¥¹¥È¤ò 1 ¥Ú¡¼¥¸¾å¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë
+ \fBN, Pgdn, Space\fP ¥ê¥¹¥È¤ò 1 ¥Ú¡¼¥¸²¼¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë
+ \fB^p\fP ¥ê¥¹¥È¤ò 1 ¹Ô¾å¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë
+ \fB^n\fP ¥ê¥¹¥È¤ò 1 ¹Ô²¼¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë
+ \fBt, Home\fP ¥ê¥¹¥È¤ÎÀèƬ¤Ë¥¸¥ã¥ó¥×
+ \fBe, End\fP ¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¥¸¥ã¥ó¥×
+ \fBu\fP ¾ðÊó¤ò 1 ¥Ú¡¼¥¸¾å¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë
+ \fBd\fP ¾ðÊó¤ò 1 ¥Ú¡¼¥¸²¼¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë
+ \fB^u\fP ¾ðÊó¤ò 1 ¹Ô¾å¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë
+ \fB^d\fP ¾ðÊó¤ò 1 ¹Ô²¼¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë
+ \fBB, Left\-arrow\fP ɽ¼¨¤ò 1/3 ²èÌ̺¸¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë
+ \fBF, Right\-arrow\fP ɽ¼¨¤ò 1/3 ²èÌ̱¦¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë
+ \fB^b\fP ɽ¼¨¤ò 1 ʸ»úº¸¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë
+ \fB^f\fP ɽ¼¨¤ò 1 ʸ»ú±¦¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë
+.sp
+.SS ¸¡º÷¤È¥½¡¼¥È
+.sp
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤Ç¸¡º÷¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤Ç \fB'/'\fP
+¤ò²¡¤·¤Æ¤«¤é¡¢Ã±½ã¤Ê¸¡º÷ʸ»úÎó¤òÆþÎϤ¹¤ë¤³¤È¤Ç¹Ô¤¨¤ë¡£¤³¤Îʸ»úÎó¤Ï¡¢Àµµ¬É½¸½ \fBregex\fP(7) ¤Ç²òÀϤµ¤ì¤ë¡£¸¡º÷ʸ»úÎó¤Ë³¤±¤Æ \fB'/d'\fP
+¤ò²Ã¤¨¤ë¤È¡¢ÀâÌÀʸ¤«¤é¤â¸¡º÷¤¹¤ë¡£ \fB'/i'\fP ¤ò²Ã¤¨¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢Âçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Î¶èÊ̤ò¤·¤Ê¤¤¡£¤³¤Î 2 ¤Ä¤Îź»ú¤ò \fB'/id'\fP
+¤Î¤è¤¦¤Ë¹ç¤ï¤»¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë¡£¸¡º÷·ë²Ì¤ËÂФ·¤Æ \fB'n'\fP ¤Ê¤¤¤· \fB'\e'\fP
+¥­¡¼¤ò²¿ÅÙ¤«²¡¤¹¤È¡¢ÌÜŪ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬ÆÀ¤é¤ì¤ë¤Þ¤Ç¸¡º÷¤ò·«¤êÊÖ¤»¤ë¡£¸¡º÷¤¬¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Þ¤Ç㤹¤ë¤È¡¢ÀèƬ¤ËÌá¤ë¡£
+.sp
+¥ê¥¹¥È¤Î¥½¡¼¥È½ç¤Ï¡¢\fB'o'\fP ¤È \fB'O'\fP ¥­¡¼¤ò²¿ÅÙ¤«²¡¤·¤ÆÊѹ¹¤¹¤ë¡£
+°Ê²¼¤Î 9 Ä̤ê¤Î¥½¡¼¥È½ç¤òÁª¤Ù¤ë¡£
+ ¥¢¥ë¥Õ¥¡¥Ù¥Ã¥È ¼èÆÀ²Äǽ ¾õ¶·
+ Í¥ÀèÅÙ+¥»¥¯¥·¥ç¥ó ¼èÆÀ²Äǽ+Í¥ÀèÅÙ ¾õ¶·+Í¥ÀèÅÙ
+ ¥»¥¯¥·¥ç¥ó+Í¥ÀèÅÙ ¼èÆÀ²Äǽ+¥»¥¯¥·¥ç¥ó ¾õ¶·+¥»¥¯¥·¥ç¥ó
+.br
+¾åµ­¥ê¥¹¥È¤Ë¤ÏÌÀµ­¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¬¡¢ºÇ½ªÅª¤Ë¥¢¥ë¥Õ¥¡¥Ù¥Ã¥È½ç¤Ç¤Î¥½¡¼¥È¤¬¹Ô¤ï¤ì¤ë¡£
+.sp
+.SS ÁªÂò¤ÎÊѹ¹
+.sp
+³Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¿·µ¬ÁªÂò¾õ¶·¤Ï¡¢°Ê²¼¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ÇÊѹ¹¤Ç¤­¤ë¡£
+ \fB+, Insert\fP ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¡¢¹¹¿·¤¹¤ë
+ \fB=, H\fP ¸½ºß¤Î¾õ¶·¡¢¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÇÊÝα¤¹¤ë
+ \fB:, G\fP ÊÝα²ò½ü (¹¹¿·¤Ê¤¤¤·Ì¤¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¤Þ¤Þ¤È¤¹¤ë)
+ \fB\-, Delete\fP ºï½ü¡¢ÀßÄê¤Ï»Ä¤¹
+ \fB_\fP ´°Á´ºï½ü¡¢ÀßÄê¤â¾Ã¤¹
+.sp
+Êѹ¹¤Î·ë²Ì¡¢°Í¸´Ø·¸¤ò½¼Â­¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿¤ê¶¥¹ç¤·¤¿¤ê¤·¤¿¾ì¹ç¡¢ \fBdselect\fP ¤Ï°Í¸´Ø·¸²ò·è²èÌ̤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¸å¤Û¤ÉÀâÌÀ¤¹¤ë¡£
+.sp
+¥°¥ë¡¼¥×¥Ø¥Ã¥À¾å¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¥Ð¡¼¤ò°ÜÆ°¤·¤Æ¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ÁªÂò¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¤òŬÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë¡£¸½ºß¤Î¥ê¥¹¥È¤Î¥½¡¼¥È½çÀßÄê¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥°¥ë¡¼¥×²½¤¬Å¬Àڤ˹Ԥï¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤¬¤¢¤ë¡£
+.sp
+Â絬ÌϤʥ°¥ë¡¼¥×¤ÎÁªÂò¾õ¶·¤òÊѹ¹¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢ÂçÎ̤Î̤²ò·è¤Ê°Í¸¡¢¶¥¹ç´Ø·¸¤¬°ìÅÙ¤ËȯÀ¸¤¹¤ë¤¿¤á¡¢½½Ê¬Ãí°Õ¤¹¤Ù¤­¤Ç¤¢¤ë¡£ ¤³¤ì¤é¤Ï 1
+¤Ä¤Î°Í¸´Ø·¸²ò·è²èÌ̤˥ꥹ¥È¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤È¤Ê¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤ì¤òÁàºî¤¹¤ë¤Î¤ÏÈó¾ï¤ËÆñ¤·¤¤¡£¥°¥ë¡¼¥×¤ËÂФ¹¤ëÊѹ¹¤¬¼ÂÍÑŪ¤Ê¤Î¤Ï¡¢ÊÝα¤äÊÝα²ò½ü¤Î»þ¤°¤é¤¤¤Ç¤¢¤ë¡£
+.sp
+.SS °Í¸¡¦¶¥¹ç´Ø·¸¤Î²ò·è
+.sp
+ÁªÂò¾õ¶·¤ÎÊѹ¹¤Ë¤è¤ê̤²ò·è¤Î°Í¸¡¦¶¥¹ç´Ø·¸¤¬È¯À¸¤·¤¿¾ì¹ç¡¢ \fBdselect\fP ¤Ï°Í¸´Ø·¸²ò·è²èÌ̤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£¤Ê¤ª¡¢É½¼¨¤ÎÁ°¤Ë¥Ø¥ë¥×²èÌ̤¬É½¼¨¤µ¤ì¤ë¡£
+.sp
+¤³¤Î²èÌ̤ξåȾʬ¤Ë¤Ï¡¢ÁªÂò¤µ¤ì¤¿Êѹ¹¤Î·ë²Ì¤È¤·¤ÆȯÀ¸¤·¤¿Ì¤²ò·è¤Î°Í¸¡¢¶¥¹ç´Ø·¸¤¬¤¢¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë²Ã¤¨¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤Ç°Í¸´Ø·¸¤ò²ò·è¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¡¢ºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¶¥¹ç¤ò²ò·è¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¹¤Ù¤Æɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¡£²¼È¾Ê¬¤Ë¤Ï¡¢¸½ºßÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸¶°ø¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë°Í¸¤ä¶¥¹ç´Ø·¸¤¬¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Çɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¡£
+.sp
+¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥µ¥Ö¥ê¥¹¥È¤Î½é´üɽ¼¨¤Î»þÅÀ¤Ç¡¢\fBdselect\fP
+¤Ï¡¢°Í¸´Ø·¸²ò·è²èÌ̤Îɽ¼¨¤ò°ú¤­µ¯¤³¤·¤Æ¤¤¤ë°Í¸¤ä¶¥¹ç´Ø·¸¤ò²ò·è¤¹¤ë¤è¤¦¡¢¥ê¥¹¥È¤·¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÁªÂò¾õ¶·¤Î°ìÉô¤ò¤¢¤é¤«¤¸¤áÊѹ¹¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤¬¤¢¤ë¡£Ä̾\fBdselect\fP
+¤Ë¤è¤ëÄó°Æ¤òºÎÍѤ¹¤ë¤Î¤¬ºÇÎɤǤ¢¤ë¡£
+.sp
+\&\fB'R'\fP ¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤³¤È¤Ç¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤ÎÁªÂò¾õ¶·¤ò̤²ò·è¤Î°Í¸¡¢¶¥¹ç´Ø·¸¤¬À¸À®¤µ¤ì¤ëÁ°¤Î¾õÂÖ¤ËÌ᤹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£\fB'D'\fP
+¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤³¤È¤Ç¡¢¼«Æ°Åª¤ËÀ¸À®¤µ¤ì¤¿¿ä¾©¤ÎÀßÄê¤Ï²ò½ü¤µ¤ì¤ë¤¬¡¢°Í¸´Ø·¸²ò·è²èÌ̤¬É½¼¨¤µ¤ì¤ë¸¶°ø¤È¤Ê¤Ã¤¿Êѹ¹¤Ï¡¢¤½¤Î¾õÂ֤ΤޤÞÊÝ»ý¤µ¤ì¤ë¡£\fB'U'\fP
+¤ò²¡¤¹¤³¤È¤Ç¡¢¼«Æ°Åª¤ËÀ¸À®¤µ¤ì¤¿¿ä¾©¤ÎÀßÄ꤬ºÆÀßÄꤵ¤ì¤ë¡£
+.sp
+.SS ÁªÂò¤µ¤ì¤¿Êѹ¹¤Î³ÎÄê
+.sp
+\fBenter\fP ¤ò²¡¤¹¤³¤È¤Ç¡¢¸½ºßɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëÁªÂò¤ò³ÎÄꤹ¤ë¡£ÁªÂò¤µ¤ì¤¿Êѹ¹¤Ëµ¯°ø¤¹¤ë̤²ò·è¤Î°Í¸´Ø·¸¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢\fBdselect\fP
+¤Ï¿·¤·¤¤ÁªÂò¤òÀßÄꤹ¤ë¡£Ì¤²ò·è¤Î°Í¸´Ø·¸¤¬Â¸ºß¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢ \fBdselect\fP ¤Ï°Í¸´Ø·¸²ò·è²èÌ̤ò²þ¤á¤Æɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+.sp
+̤²ò·è¤Î°Í¸´Ø·¸¡¢¶¥¹ç¤¬À¸À®¤µ¤ì¤¿¾õÂÖ¤ÎÁªÂò¤Ç¡¢\fBdselect\fP ¤Ë³ÎÄê¤ò¶¯À©¤µ¤»¤ë¤Ë¤Ï¡¢\fB'Q'\fP
+¥­¡¼¤ò²¡¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¥æ¡¼¥¶¤¬»ØÄꤷ¤¿ÁªÂò¤ò̵¾ò·ï¤ËÀßÄꤹ¤ë¡£°ìÈÌŪ¤Ë¡¢²¿¤¬¹Ô¤ï¤ì¤ë¤«¤Î¾ÜºÙ¤òÇÄ°®¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¤³¤ì¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤¤³¤È¡£
+.sp
+È¿ÂФˡ¢ÁªÂò¤ò¼è¤ê¾Ã¤·¤ÆÁªÂò¥ê¥¹¥È¤ò¸µ¤ËÌ᤹¾ì¹ç¤Ï¡¢ \fB'X'\fP ¥­¡¼¤ä \fBescape\fP
+¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤³¤È¡£¥­¡¼¤ò²¿²ó¤«²¡¤¹¤³¤È¤Ç¡¢ÌäÂê¤ÎȯÀ¸¤¹¤ë²ÄǽÀ­¤Î¤¢¤ë¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ÁªÂò¤ÎÊѹ¹¤ò¼è¤ê¾Ã¤·¡¢ºÇ¸å¤Ë³ÎÄꤷ¤¿ÁªÂò¤ËÌ᤹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
+.sp
+¸í¤Ã¤ÆÁªÂò¤ò³ÎÄꤵ¤»¤Æ¤·¤Þ¤Ã¤¿¤¬¡¢¸½ºß¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëÁªÂò¤Ë´°Á´¤ËÌᤷ¤¿¤¤¤È¤¤¤¦¾ì¹ç¤Ï¡¢\fB'C\fP
+¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤³¤È¡£¤³¤ì¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËÂФ·¤ÆÊÝα²ò½ü¤ò¹Ô¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤Ã¤¿¾ì¹ç¤ÈƱÍͤǤ¢¤ë¤¬¡¢¥æ¡¼¥¶¤¬»ö¸Î¤Ç \fBenter\fP
+¤ò²¡¤·¤Æ¤·¤Þ¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÌÀ³Î¤Ê¥Ñ¥Ë¥Ã¥¯¥Ü¥¿¥ó¤òÄ󶡤¹¤ë¤â¤Î¤Ç¤¢¤ë¡£
+.sp
+.
+.SH ´Ä¶­ÊÑ¿ô
+.TP
+\fBHOME\fP
+ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤È¡¢\fBdselect\fP ¤Ï¤½¤ÎÃͤò¥æ¡¼¥¶¸ÇÍ­¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¡£
+.
+.SH ¥Ð¥°
+»Ï¤á¤Æ \fBdselect\fP
+¤ò»È¤¦¥æ¡¼¥¶¤ÎÃæ¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ÁªÂò¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Ëº®Í𤹤ë¼Ô¤â¤¤¤ë¡£Ê¹¤¯¤È¤³¤í¤Ë¤è¤ë¤È¡¢·Ð¸³¤òÀѤó¤À¥«¡¼¥Í¥ë³«È¯¼Ô¤Ç¤¹¤é¡¢¤³¤ì¤ËǺ¤Þ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£
+.sp
+¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤¬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤ë¡£
+.sp
+¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤Ë¥Ø¥ë¥×¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¤Ê¤¤¡£
+.sp
+¼èÆÀ²Äǽ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥Èɽ¼¨¤ò¸º¤é¤»¤Ê¤¤¡£
+.sp
+ÆâÉô¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤Ç¤Ï¡¢¤â¤Ï¤ä¸½ºß¤ÎÉʼÁ´ð½à¤òËþ¤¿¤»¤Ê¤¤¡£apt
+¤¬Ä󶡤¹¤ë¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤òÍøÍѤ¹¤ì¤Ð¡¢ÌäÂê¤òȯÀ¸¤µ¤»¤Ê¤¤¤À¤±¤Ç¤Ê¤¯¡¢ÆâÉô¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥¢¥¯¥»¥¹Êý¼°¤è¤êô£¤«¤Ë½ÀÆð¤Ç¤¢¤ë¡£
+.
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdpkg\fP(1), \fBapt\-get\fP(8), \fBsources.list\fP(5), \fBdeb\fP(5).
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/dselect.cfg.5 b/man/ja/dselect.cfg.5
new file mode 100644
index 0000000..dc13123
--- /dev/null
+++ b/man/ja/dselect.cfg.5
@@ -0,0 +1,55 @@
+.\" dselect manual page - dselect.cfg(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dselect.cfg 5 2011\-07\-03 "Debian Project" "dpkg suite"
+.SH ̾Á°
+dselect.cfg \- dselect ¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë
+.
+.SH ÀâÌÀ
+¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï¡¢dselect ¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬³ÊǼ¤µ¤ì¤ë¡£³Æ¹Ô¤Ë¤Ï¡¢ÀèƬ¤Î¥À¥Ã¥·¥å¤¬ÉÔÍפʤ³¤È¤ò½ü¤­¡¢dselect
+¤ÎÄ̾ï¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È¤Þ¤Ã¤¿¤¯Æ±°ì¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò 1 ¤Äµ­½Ò¤¹¤ë¡£¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÃͤò°Ï¤à¥¯¥ª¡¼¥È¤âºï½ü¤µ¤ì¤ë¡£¥Ï¥Ã¥·¥åµ­¹æ ("\fB#\fP")
+¤«¤é¤Ï¤¸¤Þ¤ë¹Ô¤Ï¥³¥á¥ó¥È¹Ô¤È¸«¤Ê¤µ¤ì¤ë¡£
+.
+.SH ¥Õ¥¡¥¤¥ë
+\fI/etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0\-9a\-zA\-Z_\-]*\fP
+.br
+\fI/etc/dpkg/dselect.cfg\fP
+.br
+\fI~/.dselect.cfg\fP
+.
+.SH ºî¼Ô
+\fBdselect\fP ¤Ë¹×¸¥¤·¤¿¿Í¤Î¥ê¥¹¥È¤Ï \fB/usr/share/doc/dpkg/THANKS\fP ¤ò»²¾È¤Î¤³¤È¡£
+.
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBdselect\fP(1)
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/start-stop-daemon.8 b/man/ja/start-stop-daemon.8
new file mode 100644
index 0000000..2d9f6dd
--- /dev/null
+++ b/man/ja/start-stop-daemon.8
@@ -0,0 +1,244 @@
+.\" dpkg manual page - start-stop-daemon(8)
+.\"
+.\" Copyright © 1999 Klee Dienes <klee@mit.edu>
+.\" Copyright © 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+.\" Copyright © 2000-2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2002-2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+.\" Copyright © 2004 Scott James Remnant <keybuk@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH start\-stop\-daemon 8 2012\-01\-14 "Debian Project" "dpkg ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£"
+.SH ̾Á°
+start\-stop\-daemon \- ¥·¥¹¥Æ¥à¥Ç¡¼¥â¥ó¥×¥í¥°¥é¥à¤Îµ¯Æ°¡¢Ää»ß
+.
+.SH ½ñ¼°
+\fBstart\-stop\-daemon\fP [\fIoption\fP...] \fIcommand\fP
+.
+.SH ÀâÌÀ
+\fBstart\-stop\-daemon\fP ¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¥ì¥Ù¥ë¤Î¥×¥í¥»¥¹¤ÎÀ¸À®¤äÄä»ß¤òÀ©¸æ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë¡£¤Þ¤¿¡¢
+ŬÀڤʥª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ç¡¢¼Â¹ÔÃæ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£
+.PP
+Ãíµ­: \fB\-\-pidfile\fP ¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\fBstart\-stop\-daemon\fP ¤Ï \fBkillall\fP(1)
+¤ÈÎà»÷¤ÎÆ°ºî¤ò¹Ô¤¦¡£\fBstart\-stop\-daemon\fP ¤Ï¡¢(»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ì¤Ð) ¥×¥í¥»¥¹Ì¾¡¢uid¡¢¤ª¤è¤Ó gid
+¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¥×¥í¥»¥¹¤ò¥×¥í¥»¥¹¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤«¤é¸¡º÷¤¹¤ë¡£\fB\-\-start\fP
+¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¥×¥í¥»¥¹¤¬¤¢¤ì¤Ð¡¢¥Ç¡¼¥â¥ó¤Ïµ¯Æ°¤µ¤ì¤Ê¤¤¡£\fB\-\-stop\fP ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ì¤Ð¡¢¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¥×¥í¥»¥¹¤¹¤Ù¤Æ¤Ë TERM
+¥·¥°¥Ê¥ë (¤â¤·¤¯¤Ï \fB\-\-signal\fP ¤ä \fB\-\-retry\fP ¤Ë¤è¤ê»ØÄꤵ¤ì¤¿¥·¥°¥Ê¥ë) ¤¬Á÷¤é¤ì¤ë¡£¤½¤Î¤¿¤á¡¢\fB\-\-stop\fP
+¤ò»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤âÆ°ºî¤·¤Ä¤Å¤±¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤è¤¦¤Ê¡¢Ä¹¼÷Ì¿¤Î»Ò¥×¥í¥»¥¹¤ò»ý¤Ä¥Ç¡¼¥â¥ó¤Ë¤Ï¡¢ pidfile ¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£
+.
+.SH ¥³¥Þ¥ó¥É
+.TP
+\fB\-S\fP, \fB\-\-start\fP [\fB\-\-\fP] \fIarguments\fP
+»ØÄꤵ¤ì¤¿¥×¥í¥»¥¹¤Î¸ºß¤ò³Îǧ¤¹¤ë¡£³ºÅö¤¹¤ë¥×¥í¥»¥¹¤¬Â¸ºß¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢ \fBstart\-stop\-daemon\fP ¤Ï²¿¤â¤»¤º¡¢¥¨¥é¡¼¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹ 1
+¤òÊÖ¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë (\fB\-\-oknodo\fP ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢0 ¤òÊÖ¤¹)¡£³ºÅö¤¹¤ë¥×¥í¥»¥¹¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢ \fB\-\-exec\fP ¤Ë¤è¤ê¡¢¤â¤·¤¯¤Ï
+\fB\-\-startas\fP ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ï¤³¤ì¤Ë¤è¤ê»ØÄꤵ¤ì¤ë¼Â¹Ô¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¡£¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¾å¤Ç \fB\-\-\fP
+°Ê¹ß¤ËÍ¿¤¨¤é¤ì¤¿Ç¤°Õ¤Î°ú¿ô¤Ïµ¯Æ°¤µ¤ì¤ë¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤½¤Î¤Þ¤Þ°ú¤­ÅϤµ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-K\fP, \fB\-\-stop\fP
+»ØÄꤵ¤ì¤¿¥×¥í¥»¥¹¤Î¸ºß¤ò³Îǧ¤¹¤ë¡£³ºÅö¤¹¤ë¥×¥í¥»¥¹¤¬Â¸ºß¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢ \fBstart\-stop\-daemon\fP ¤Ï \fB\-\-signal\fP
+¤Ë¤è¤ê»ØÄꤵ¤ì¤¿¥·¥°¥Ê¥ë¤ò¤½¤Î¥×¥í¥»¥¹¤ËÁ÷¤ê¡¢¥¨¥é¡¼¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹ 0 ¤òÊÖ¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£³ºÅö¤¹¤ë¥×¥í¥»¥¹¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢
+\fBstart\-stop\-daemon\fP ¤Ï¥¨¥é¡¼¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹ 1 ¤òÊÖ¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë( \fB\-\-oknodo\fP ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ï 0
+¤òÊÖ¤¹)¡£\fB\-\-retry\fP ¤ò»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¡¢\fBstart\-stop\-daemon\fP ¤Ï¤½¤Î¥×¥í¥»¥¹¤¬½ªÎ»¤·¤¿¤³¤È¤ò³Îǧ¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-T\fP, \fB\-\-status\fP
+»ØÄꤵ¤ì¤¿¥×¥í¥»¥¹¤Î¸ºß¤ò³Îǧ¤·¡¢LSB ¤Î Init Script Action ¤Ë´ð¤Å¤¤¤¿½ªÎ»¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òÊֵѤ¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-H\fP, \fB\-\-help\fP
+»ÈÍÑÊýË¡¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¡¢½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÈÃøºî¸¢¤Ë´Ø¤¹¤ë¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¡¢½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.
+.SH ¥Þ¥Ã¥ÁÍÑ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+.TP
+\fB\-p\fP, \fB\-\-pidfile\fP \fIpid\-file\fP
+Check whether a process has created the file \fIpid\-file\fP. Note: using this
+matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if
+the old process terminated without being able to remove the \fIpid\-file\fP.
+.TP
+\fB\-x\fP, \fB\-\-exec\fP \fIexecutable\fP
+Check for processes that are instances of this \fIexecutable\fP. The
+\fIexecutable\fP argument should be an absolute pathname. Note: this might not
+work as intended with interpreted scripts, as the executable will point to
+the interpreter. Take into account processes running from inside a chroot
+will also be matched, so other match restrictions might be needed.
+.TP
+\fB\-n\fP, \fB\-\-name\fP \fIprocess\-name\fP
+Check for processes with the name \fIprocess\-name\fP. The \fIprocess\-name\fP is
+usually the process filename, but it could have been changed by the process
+itself. Note: on most systems this information is retrieved from the process
+comm name from the kernel, which tends to have a relatively short length
+limit (assuming more than 15 characters is non\-portable).
+.TP
+\fB\-u\fP, \fB\-\-user\fP \fIusername\fP|\fIuid\fP
+Check for processes owned by the user specified by \fIusername\fP or
+\fIuid\fP. Note: using this matching option alone will cause all processes
+matching the user to be acted on.
+.
+.SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+.TP
+\fB\-g\fP, \fB\-\-group\fP \fIgroup\fP|\fIgid\fP
+¥×¥í¥»¥¹¤ò³«»Ï¤¹¤ë»þÅÀ¤Ç¡¢\fIgroup\fP ¤ä \fIgid\fP ¤òÊѹ¹¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-s\fP, \fB\-\-signal\fP \fIsignal\fP
+\fB\-\-stop\fP ¤ÈƱ»þ¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ç¡¢¥×¥í¥»¥¹¤òÄä»ß¤¹¤ë¤¿¤á¤ËÁ÷¿®¤¹¤ë¥·¥°¥Ê¥ë¤ò»ØÄꤹ¤ë (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï TERM)¡£
+.TP
+\fB\-R\fP, \fB\-\-retry\fP \fItimeout\fP|\fIschedule\fP
+\fB\-\-stop\fP ¤ÈƱ»þ¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ç¡¢\fBstart\-stop\-daemon\fP
+¤Ë¥×¥í¥»¥¹¤Î½ªÎ»¤ò³Îǧ¤µ¤»¤ë¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¥Þ¥Ã¥Á¤·¤¿¼Â¹ÔÃæ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤¬Á´¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¤Þ¤Ç·«¤êÊÖ¤·³Îǧ¤¬¹Ô¤ï¤ì¤ë¡£¥×¥í¥»¥¹¤¬½ªÎ»¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¥¹¥±¥¸¥å¡¼¥ë¤Ë¤è¤ê»ØÄꤵ¤ì¤¿¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¡£
+
+\fIschedule\fP ¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë \fItimeout\fP ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢
+\fIsignal\fP\fB/\fP\fItimeout\fP\fB/KILL/\fP\fItimeout\fP ¥¹¥±¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»È¤ï¤ì¤ë¡£¤³¤³¤Ç \fIsignal\fP ¤Ï
+\fB\-\-signal\fP ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤ë¥·¥°¥Ê¥ë¤Ç¤¢¤ë¡£
+
+¥¹¥±¥¸¥å¡¼¥ë \fIschedule\fP ¤Ï¡¢¥¹¥é¥Ã¥·¥å (\fB/\fP) ¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 2
+¤Ä¤ÎÍ×ÁǤ«¤é¤Ê¤ë¥ê¥¹¥È¤Ç¤¢¤ë¡£¤½¤ì¤¾¤ì¤ÎÍ×ÁǤϡ¢\fB\-\fP\fIsignal\-number\fP ¤â¤·¤¯¤Ï [\fB\-\fP]\fIsignal\-name\fP
+¤Î¾ì¹ç¤ÏÁ÷¤ë¤Ù¤­¥·¥°¥Ê¥ë¡¢ \fItimeout\fP ¤Î¾ì¹ç¤Ï¥×¥í¥»¥¹¤¬½ªÎ»¤¹¤ë¤Î¤òÂÔ¤ÄÉÿô¡¢ \fBforever\fP ¤Î¾ì¹ç¤ÏɬÍפʸ¤ꡢ»Ä¤ê¤Î
+\fIschedule\fP ¤ò·«¤êÊÖ¤·Å¬ÍѤ¹¤ë¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë¡£
+
+\fIschedule\fP ¤¬½ªÎ»¤·¡¢\fBforever\fP ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢ \fBstart\-stop\-daemon\fP ¤Ï¥¨¥é¡¼¾õÂÖ 2
+¤Ç½ªÎ»¤¹¤ë¡£schedule ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢\fB\-\-signal\fP ¤Ç»ØÄꤷ¤¿¥·¥°¥Ê¥ë¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-a\fP, \fB\-\-startas\fP \fIpathname\fP
+\fB\-\-start\fP ¤ÈƱ»þ¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ç¡¢\fIpathname\fP ¤Ë¤è¤ê»ØÄꤵ¤ì¤ë¥×¥í¥»¥¹¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢
+\fB\-\-exec\fP ¤ËÍ¿¤¨¤é¤ì¤ë°ú¿ô¤¬¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ë¤Ê¤ë¡£
+.TP
+\fB\-t\fP, \fB\-\-test\fP
+¼Â¹Ô¤·¤è¤¦¤È¤¹¤ë½èÍýÆâÍƤò½ÐÎϤ·¡¤¤½¤ì¤Ëȼ¤¤Å¬ÀÚ¤ÊÊÖ¤êÃͤ¬ÀßÄꤵ¤ì¤ë¤¬¡¢¼ÂºÝ¤Î½èÍý¤Ï¹Ô¤ï¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fB\-o\fP, \fB\-\-oknodo\fP
+½èÍý¤¬²¿¤â¹Ô¤ï¤ì¤Ê¤¤ (Ëô¤Ï¡¢¹Ô¤Ê¤ï¤ì¤Ê¤¤¤ÈÁÛÄꤵ¤ì¤ë) ¾ì¹ç¡¢½ªÎ»¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹ 1 ¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë 0 ¤òÊÖ¤¹¡£
+.TP
+\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP
+¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤¡£¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß½ÐÎϤ¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-c\fP, \fB\-\-chuid\fP \fIusername\fP|\fIuid\fP[\fB:\fP\fIgroup\fP|\fIgid\fP]
+¥×¥í¥»¥¹¤òµ¯Æ°¤¹¤ëÁ°¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿¥æ¡¼¥¶Ì¾¤ä¥æ¡¼¥¶ ID ¤ËÊѹ¹¤¹¤ë¡£ \fB:\fP ¤Ë³¤¤¤Æ¥°¥ë¡¼¥×̾¤Þ¤¿¤Ï¥°¥ë¡¼¥× ID
+¤òÍ¿¤¨¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤ê¥°¥ë¡¼¥×¤â»ØÄê¤Ç¤­¤ë¡£¤³¤ì¤Ï `chown' ¥³¥Þ¥ó¥É¤ÈƱ¤¸½ñ¼° (\fIuser\fP\fB:\fP\fIgroup\fP)
+¤Ç¤¢¤ë¡£¥æ¡¼¥¶Ì¾¤Î¤ß¤ò»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¡¢¤½¤Î¥æ¡¼¥¶¤Î¥×¥é¥¤¥Þ¥ê¥°¥ë¡¼¥×¤Î GID ¤¬ÍѤ¤¤é¤ì¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó ( \fB:\fP ½ñ¼°) ¤ò»ÈÍѤ·¤¿»þ¤Ë¤Ï¡¢
+\fB\-\-group\fP
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤â¡¢»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤ÈƱÍͤ˥ץ饤¥Þ¥ê¥°¥ë¡¼¥×¤ÈÊä½õ¥°¥ë¡¼¥×¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤ë¤³¤È¤òǧ¼±¤·¤Æ¤ª¤¯É¬Íפ¬¤¢¤ë¡£\fB\-\-group\fP
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢(¤¢¤ë¥×¥í¥»¥¹¤Ë¤Ä¤¤¤Æ \fBnobody\fP ¤Î¤è¤¦¤ÊÈÆÍѤΥ桼¥¶¤ò¥°¥ë¡¼¥×¤ËÄɲ乤ë¤È¤¤¤Ã¤¿)
+¥æ¡¼¥¶¤¬Ä̾ï¥á¥ó¥Ð¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥°¥ë¡¼¥×¤ò»ØÄꤹ¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ß»ÈÍѤ¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-r\fP, \fB\-\-chroot\fP \fIroot\fP
+¥×¥í¥»¥¹¤òµ¯Æ°¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢\fIroot\fP ¤ËÂФ·¤Æ chdir ¤È chroot ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¡£pidfile ¤Ï chroot
+¸å¤Ë¡¢½ñ¤­½Ð¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤¹¤ë¤³¤È¡£
+.TP
+\fB\-d\fP, \fB\-\-chdir\fP \fIpath\fP
+¥×¥í¥»¥¹¤òµ¯Æ°¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢\fIpath\fP ¤Ë chdir ¤¹¤ë¡£\fB\-r\fP|\fB\-\-chroot\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òƱ»þ¤Ë»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢chroot ¤Î¸å¤Ë
+chdir ¤¹¤ë¡£¤½¤¦¤Ç¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢start\-stop\-daemon ¤Ï¡¢¥×¥í¥»¥¹¤òµ¯Æ°¤¹¤ëÁ°¤Ë root ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë chdir ¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-b\fP, \fB\-\-background\fP
+Ä̾¼«¿È¤ò¥Ç¥¿¥Ã¥Á¤Ç¤­¤Ê¤¤¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¡¢ \fBstart\-stop\-daemon\fP
+¤Ï¼«¿È¤òÂÐ¾Ý¥×¥í¥»¥¹¤Îµ¯Æ°Á°¤Ë fork ¤·¡¢°Ê¸å¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç¼Â¹Ô¤µ¤»¤ë¡£ \fB·Ù¹ð: start\-stop\-daemon\fP ¤Ï
+\fB¤¤¤«¤Ê¤ë\fPÍýͳ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥×¥í¥»¥¹¤Îµ¯Æ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¾ì¹ç¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤â¡¢¤½¤Î½ªÎ»¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Ê¤¯¤Ê¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏºÇ½ª¼êÃʤǤ¢¤ê¡¢¼«¿È¤Î
+fork ¤Ë°ÕÌ£¤Î¤Ê¤¤¥×¥í¥°¥é¥à¤ä¡¢fork ¤ò¼«¿È¤Ç¹Ô¤¦¤¿¤á¤Î¥³¡¼¥ÉÄɲ䬸½¼ÂŪ¤Ç¤Ê¤¤¥×¥í¥°¥é¥à°Ê³°¤Ç¤Î»ÈÍѤò°Õ¿Þ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fB\-N\fP, \fB\-\-nicelevel\fP \fIint\fP
+¥×¥í¥»¥¹¤òµ¯Æ°¤¹¤ëÁ°¤Ë¥×¥í¥»¥¹¤Î¥×¥é¥¤¥ª¥ê¥Æ¥£¤òÊѹ¹¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-P\fP, \fB\-\-procsched\fP \fIpolicy\fP\fB:\fP\fIpriority\fP
+¥×¥í¥»¥¹¤òµ¯Æ°¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢¥¹¥±¥¸¥å¡¼¥é¤Î¥Ý¥ê¥·¡¼¤ÈÍ¥Àè½ç°Ì¤òÊѹ¹¤¹¤ë¡£Í¥Àè½ç°Ì¤Î»ØÄê¤ÏǤ°Õ¤Ç¤¢¤ê¡¢\fB:\fP
+¤Ë³¤¤¤ÆÃͤòÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ç»ØÄꤹ¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î \fIpriority\fP ¤Ï 0 ¤Ç¤¢¤ë¡£¸½ºß¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ý¥ê¥·¡¼¤ÎÃÍ¤Ï \fBother\fP,
+\fBfifo\fP, \fBrr\fP ¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-I\fP, \fB\-\-iosched\fP \fIclass\fP\fB:\fP\fIpriority\fP
+¥×¥í¥»¥¹¤òµ¯Æ°¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢IO ¥¹¥±¥¸¥å¡¼¥é¤Î¥¯¥é¥¹¤ÈÍ¥Àè½ç°Ì¤òÊѹ¹¤¹¤ë¡£Í¥Àè½ç°Ì¤Î»ØÄê¤ÏǤ°Õ¤Ç¤¢¤ê¡¢\fB:\fP
+¤Ë³¤¤¤ÆÃͤòÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ç»ØÄꤹ¤ë¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î \fIpriority\fP ¤Ï 4 ¤Ç¤¢¤ë¤¬¡¢\fIclass\fP ¤¬ \fBidle\fP ¤Î¾ì¹ç¤Î
+\fIpriority\fP ¤Ï¾ï¤Ë 7 ¤È¤Ê¤ë¡£¸½ºß¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë \fIclass\fP ¤ÎÃÍ¤Ï \fBidle\fP, \fBbest\-effort\fP,
+\fBreal\-time\fP ¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-k\fP, \fB\-\-umask\fP \fImask\fP
+¥×¥í¥»¥¹¤òµ¯Æ°¤¹¤ëÁ°¤Ë¥×¥í¥»¥¹¤Î umask ¤òÀßÄꤹ¤ë¡£
+.TP
+\fB\-m\fP, \fB\-\-make\-pidfile\fP
+¼«Ê¬¼«¿È¤Ç PID ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤·¤Ê¤¤¥×¥í¥°¥é¥à¤òµ¯Æ°¤¹¤ëºÝ¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê¡¢¥×¥í¥»¥¹¤Îµ¯Æ°Ä¾Á°¤Ë
+\fBstart\-stop\-daemon\fP ¤Ï \fB\-\-pidfile\fP ¤Ç»²¾È¤µ¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤·¡¢pid
+¤ÎÃͤò³ÊǼ¤¹¤ë¡£¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÄä»ß»þ¤Ëºï½ü¤µ¤ì¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¡£\fBÃíµ­:\fP
+¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÆ°ºî¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤¬¤¢¤ë¡£Æäˡ¢¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¼Â¹Ô»þ¤Ë¤½¤Î¥á¥¤¥ó¤Î¥×¥í¥»¥¹¤«¤é fork
+¤¹¤ë¤è¤¦¤Ê¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¤ÏÀµ¤·¤¯Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¡£¤³¤Î¤¿¤á¡¢Ä̾ï¤Ï \fB\-\-background\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÈÊ»ÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ßÍ­ÍѤǤ¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
+¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤ò½ÐÎϤ¹¤ë¡£
+.
+.SH ½ªÎ»¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹
+.TP
+\fB0\fP
+»ØÄꤵ¤ì¤¿¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤¿¡£\fB\-\-oknodo\fP ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¡¢²¿¤â¹Ô¤ï¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤â°ÕÌ£¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢\fB\-\-start\fP
+¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¤¬¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¥×¥í¥»¥¹¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¡¢\fB\-\-stop\fP ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¤¬¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¥×¥í¥»¥¹¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤ËȯÀ¸¤·¤¦¤ë¡£
+.TP
+\fB1\fP
+\fB\-\-oknodo\fP ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ë¡¢²¿¤â¹Ô¤ï¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¡£
+.TP
+\fB2\fP
+\fB\-\-stop\fP ¤ª¤è¤Ó \fB\-\-retry\fP ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¤¬¡¢µ¬Äê»þ´Ö¤ÎºÇ¸å¤Þ¤ÇÅþ㤷¤¿¤Ë¤â´Ø¤ï¤é¤º¡¢¥×¥í¥»¥¹¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£
+.TP
+\fB3\fP
+¤½¤Î¾¤Î¥¨¥é¡¼¡£
+.PP
+\fB\-\-status\fP ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤·¤¿ºÝ¤Ë¤Ï¡¢°Ê²¼¤ÎÌá¤êÃͤ¬ÊÖ¤µ¤ì¤ë:
+.TP
+\fB0\fP
+¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB1\fP
+¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤Ê¤¤¤¬¡¢pid ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¡£
+.TP
+\fB3\fP
+¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fB4\fP
+¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¾õ¶·¤ò³Îǧ¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£
+.
+.SH Îã
+´û¤Ë¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë¡¢\fBfood\fP ¥Ç¡¼¥â¥ó¤ò (¥×¥í¥»¥¹Ì¾ food¡¢¼Â¹Ô¥æ¡¼¥¶ food ¡¢PID ¾ðÊó¤ò food.pid ¤Ë³ÊǼ¤Ç)
+µ¯Æ°¤¹¤ë¡£
+.IP
+.nf
+start\-stop\-daemon \-\-start \-\-oknodo \-\-user food \-\-name food \e
+ \-\-pidfile /var/run/food.pid \-\-startas /usr/sbin/food \e
+ \-\-chuid food \-\- \-\-daemon
+.fi
+.PP
+\fBfood\fP ¤Ë \fBSIGTERM\fP ¤òÁ÷¿®¤·¡¢Ää»ß¤¹¤ë¤Þ¤Ç 5 ÉôÖÂÔµ¡¤¹¤ë:
+.IP
+.nf
+start\-stop\-daemon \-\-stop \-\-oknodo \-\-user food \-\-name food \e
+ \-\-pidfile /var/run/food.pid \-\-retry 5
+.fi
+.PP
+\fBfood\fP Ää»ß¤Î¤¿¤á¤Î¥«¥¹¥¿¥à¥¹¥±¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥Ç¥â:
+.IP
+.nf
+start\-stop\-daemon \-\-stop \-\-oknodo \-\-user food \-\-name food \e
+ \-\-pidfile /var/run/food.pid \-\-retry=TERM/30/KILL/5
+.fi
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/ja/update-alternatives.8 b/man/ja/update-alternatives.8
new file mode 100644
index 0000000..bdbca13
--- /dev/null
+++ b/man/ja/update-alternatives.8
@@ -0,0 +1,350 @@
+.\" dpkg manual page - update-alternatives(8)
+.\"
+.\" Copyright © 1997-1998 Charles Briscoe-Smith
+.\" Copyright © 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+.\" Copyright © 2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008 Pierre Habouzit <madcoder@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH update\-alternatives 8 2011\-08\-14 "Debian Project" "dpkg ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£"
+.SH ̾Á°
+update\-alternatives \- ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ò´ÉÍý¤·¤Æ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò·èÄꤹ¤ë
+.
+.SH ½ñ¼°
+\fBupdate\-alternatives\fP [\fIoption\fP...] \fIcommand\fP
+.
+.SH ÀâÌÀ
+\fBupdate\-alternatives\fP ¤Ï Debian ¤Î alternatives
+¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¹½À®¤¹¤ë¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òÀ¸À®¡¦ºï½ü¡¦´ÉÍý¤·¤¿¤ê¡¢¥ê¥ó¥¯¤Î¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤¿¤ê¤¹¤ë¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¢¤ë¡£
+.PP
+Ʊ°ì¤Î¡¢¤¢¤ë¤¤¤ÏÎà»÷¤Îµ¡Ç½¤ò»ý¤ÄÊ£¿ô¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò°ì¤Ä¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤ËƱ»þ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¡¢¶¦Â¸¤µ¤»¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¡£Î㤨¤Ð¿¤¯¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¡¢Ê£¿ô¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò¶¦Â¸¤µ¤»¤Æ¤¤¤ë¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥æ¡¼¥¶¤Ï¹¥¤ß¤Ë±þ¤¸¤ÆÊÌ¡¹¤Î¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò»È¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ë¡£¤·¤«¤·¥×¥í¥°¥é¥à¤«¤é¤¹¤ë¤È¡¢Æä˻ØÄ꤬¤Ê¤«¤Ã¤¿¤È¤­¤Ë¤É¤Î¥¨¥Ç¥£¥¿¤òµ¯Æ°¤¹¤ì¤ÐÎɤ¤¤Î¤«¤È¤¤¤¦¡¢¤Ê¤«¤Ê¤«Æñ¤·¤¤ÌäÂê¤òÊú¤¨¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ë¡£
+.PP
+Debian ¤Î alternatives
+¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¡¢¤³¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¤â¤Î¤Ç¤¢¤ë¡£¸ß¤¤¤ËÃÖ¤­´¹¤¨²Äǽ¤Êµ¡Ç½¤òÄ󶡤¹¤ëÁ´¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥àÃæ¤Î¡Ö°ìÈÌ̾ (generic
+name)¡×¤ò¶¦Í­¤¹¤ë¡£¤½¤Î°ìÈÌ̾¤¬¼ÂºÝ¤Ë¤É¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»²¾È¤¹¤ë¤«¤Ï¡¢ alternatives
+¥·¥¹¥Æ¥à¤È¥·¥¹¥Æ¥à´ÉÍý¼Ô¤È¤¬·èÄꤹ¤ë¡£Î㤨¤Ð¡¢¥Æ¥­¥¹¥È¥¨¥Ç¥£¥¿¤Ç¤¢¤ë \fBed\fP(1) ¤È \fBnvi\fP(1)
+¤ÎξÊý¤¬¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤¿¤È¤¹¤ë¤È¡¢°ìÈÌ̾¤Ç¤¢¤ë \fI/usr/bin/editor\fP ¤Ï¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï \fI/usr/bin/nvi\fP
+¤ò»²¾È¤¹¤ë¡£¥·¥¹¥Æ¥à´ÉÍý¼Ô¤Ï¤³¤ì¤ò¾å½ñ¤­¤·¡¢ \fI/usr/bin/ed\fP
+¤ò»²¾È¤µ¤»¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë¡£¤³¤¦¤¹¤ë¤È¡¢¤½¤Î¸åÌÀ¼¨Åª¤ÊÀßÄ꤬¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢ alternatives ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¤½¤ÎÀßÄê¤òÊѹ¹¤·¤Ê¤¤¡£
+.PP
+°ìÈÌ̾¤Ï¡¢Áª¤Ð¤ì¤¿¡ÖÁªÂò»è (alternative)¡×¤Ø¤ÎľÀܤΥ·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢ \fIalternatives\fP \fI¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\fP
+¤Ë¤¢¤ë̾Á°¤Ø¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤ª¤ê¡¢¤½¤Î̾Á°¤¬¼ÂºÝ¤Ë»²¾È¤µ¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¡£¤³¤¦¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ëÍýͳ¤Ï¡¢¥·¥¹¥Æ¥à´ÉÍý¼Ô¤Ë¤è¤ëÊѹ¹¤ò
+\fI/etc\fP ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê°Ê²¼¤Ç´°·ë¤µ¤»¤ë¤¿¤á¤Ç¤¢¤ë¡£¤Ê¤¼¤³¤¦¤¹¤ë¤Î¤¬Îɤ¤¤«¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï FHS ¤ËÀâÌÀ¤¬¤¢¤ë¡£
+.PP
+¤¢¤ëµ¡Ç½¤ò»ý¤Ã¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÄ󶡤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¡¦Êѹ¹¡¦ºï½ü¤µ¤ì¤ë¤È¡¢ \fBupdate\-alternatives\fP
+¤¬¸Æ¤Ð¤ì¡¢¤½¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÂФ¹¤ë alternatives ¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¾ðÊó¤ò¹¹¿·¤¹¤ë¡£ \fBupdate\-alternatives\fP ¤Ï¡¢Ä̾ï
+Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î \fBpostinst\fP (configure) ¤Þ¤¿¤Ï \fBprerm\fP (install) ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤«¤é¸Æ¤Ó½Ð¤µ¤ì¤ë¡£
+.PP
+Ê£¿ô¤ÎÁªÂò»è¤òƱ´ü¤µ¤»¡¢¥°¥ë¡¼¥×¤È¤·¤ÆÊѹ¹¤¹¤ë¤ÈÊØÍø¤Ê¤³¤È¤¬Â¿¤¤¡£Î㤨¤Ð \fBvi\fP(1)
+¥¨¥Ç¥£¥¿¤Î¤¤¤í¤¤¤í¤ÊÇÉÀ¸¥·¥¹¥Æ¥à¤¬Æ±»þ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤¿¤È¤¹¤ë¤È¡¢ \fI/usr/share/man/man1/vi.1\fP ¤¬»²¾È¤¹¤ë man
+¥Ú¡¼¥¸¤Ï¡¢ \fI/usr/bin/vi\fP ¤¬»²¾È¤¹¤ë¼Â¹Ô¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¢¤í¤¦¡£ \fBupdate\-alternatives\fP ¤Ï¡¢
+\fImaster\fP ¥ê¥ó¥¯¤È \fIslave\fP ¥ê¥ó¥¯¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤³¤ì¤ò¼è¤ê°·¤¦¡£ master ¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤ë¤È¡¢¤½¤ì¤Ë´ØÏ¢¤Å¤±¤µ¤ì¤¿³Æ slave
+¤âƱ»þ¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤ë¡£ master ¥ê¥ó¥¯¤È¤½¤ì¤Ë´ØÏ¢¤Å¤±¤µ¤ì¤¿ slave ¤È¤Ï¡¢ \fI¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×\fP ¤ò·ÁÀ®¤¹¤ë¡£
+.PP
+³Æ¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×¤Ï¡¢¤¤¤«¤Ê¤ë»þÅÀ¤Ë¤ª¤¤¤Æ¤â¡¢ automatic ¤Þ¤¿¤Ï manual ¤Î 2 ¤Ä¤Î¥â¡¼¥É¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Ë¤¢¤ë¡£¥°¥ë¡¼¥×¤¬
+automatic ¥â¡¼¥É¤Ë¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¡¦ºï½ü¤ÎºÝ¤Ë¥ê¥ó¥¯¤ò¹¹¿·¤¹¤ë¤«¡¢¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¹¹¿·¤¹¤ë¤«¤Ï¡¢ alternatives
+¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¼«Æ°Åª¤Ë·èÄꤹ¤ë¡£ manual ¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¡¢ alternatives ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï (²¿¤é¤«¤ÎÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤¿¾ì¹ç¤ò½ü¤­)
+¥ê¥ó¥¯¤òÊѹ¹¤»¤º¡¢¥·¥¹¥Æ¥à´ÉÍý¼Ô¤Î¹Ô¤Ã¤¿ÀßÄ꤬ÊÝ»ý¤µ¤ì¤ë¡£
+.PP
+¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×¤¬¥·¥¹¥Æ¥à¤ËƳÆþ¤µ¤ì¤ë¤È¡¢¤Þ¤º automatic ¥â¡¼¥É¤È¤·¤Æµ¡Ç½¤¹¤ë¡£¥·¥¹¥Æ¥à´ÉÍý¼Ô¤¬¤½¤ÎÀßÄê¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤È¡¢¼¡¤Ë
+\fBupdate\-alternatives\fP ¤¬¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×¤ËÂФ·¤Æ¼Â¹Ô¤µ¤ì¤¿¤È¤­¤ËÊѹ¹¤¬Ç§¼±¤µ¤ì¡¢¤½¤Î¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×¤Ï¼«Æ°Åª¤Ë manual
+¥â¡¼¥É¤ËÀڤ괹¤ï¤ë¡£
+.PP
+³ÆÁªÂò»è¤Ï \fIpriority\fP °À­¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤ë¡£¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×¤¬ automatic ¥â¡¼¥É¤Ë¤¢¤ë¤È¤­¤Ï¡¢ \fIpriority\fP
+¤Î¤â¤Ã¤È¤â¹â¤¤¤â¤Î¤¬¡¢¤½¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤Î¥á¥ó¥Ð¡¼¤¬»²¾È¤¹¤ëÁªÂò»è¤Ë¤Ê¤ë¡£
+.PP
+\fI\-\-config\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢ \fBupdate\-alternatives\fP ¤Ï \fIname\fP ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿ master
+¥ê¥ó¥¯¤Î¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×¤ËÂбþ¤¹¤ëÁªÂò»è¤ò¤¹¤Ù¤Æ¥ê¥¹¥È¤·¡¢¸½ºßÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤Ë '*'
+¥Þ¡¼¥¯¤òÉÕÍ¿¤·¤¿¾å¤Ç¡¢¤½¤Î¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×¤ÎÁªÂò»è¤ò³Îǧ¤¹¤ë¥×¥í¥ó¥×¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£¤³¤³¤ÇÊѹ¹¤ò¹Ô¤¦¤È¡¢¤½¤Î°ìÈÌ̾¤Ï \fIautomatic\fP
+¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¤Ê¤ë¡£ automatic ¥â¡¼¥É¤ËÌ᤹¤Ë¤Ï¡¢ \fI\-\-auto\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë (¤â¤·¤¯¤Ï \fB\-\-config\fP
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇºÆ¼Â¹Ô¤·¤¿¾å¤Ç¡¢ automatic ¥â¡¼¥É¤ÎÁªÂò»è¤òÁªÂò¤¹¤ë) ɬÍפ¬¤¢¤ë¡£
+.PP
+ÈóÂÐÏÃŪ¤ËÀßÄê¤ò¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï \fB\-\-set\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÂå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë (°Ê²¼¤ò»²¾È)¡£
+.PP
+Ʊ°ì¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÄ󶡤¹¤ë°Û¤Ê¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¡¢¤³¤ì¤ò \fB¶¨Ä´¤·¤Æ\fP ¹Ô¤¦É¬Íפ¬¤¢¤ë¡£¸À¤¤´¹¤¨¤ë¤È¡¢¤³¤¦¤·¤¿¾ì¹ç¡¢´ØÏ¢¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Ç
+\fBupdate\-alternatives\fP ¤Î»ÈÍѤ¬É¬¿Ü¤È¤Ê¤ë¡£\fBupdate\-alternatives\fP
+µ¡¹½¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤­¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Ê¤¤¡£
+.
+.SH ÍѸì
+\fBupdate\-alternatives\fP ¤ÎÆ°ºî¤Ï¶Ë¤á¤ÆÊ£»¨¤Ê¤Î¤Ç¡¢¤³¤³¤Ç¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¸ÇÍ­¤ÎÍѸì¤òÀâÌÀ¤·¡¢Æ°ºî¤ÎÍý²ò¤Î½õ¤±¤È¤·¤¿¤¤¡£
+.TP
+°ìÈÌ̾ (generic name / alternative link)
+\fI/usr/bin/editor\fP ¤Î¤è¤¦¤Ê̾Á°¡£ alternatives ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢Îà»÷¤Îµ¡Ç½¤ò»ý¤ÄÊ£¿ô¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤ò»²¾È¤¹¤ë¡£
+.TP
+ÁªÂò»è̾ (alternative name)
+alternatives ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¸ºß¤¹¤ë¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯Ì¾
+.TP
+ÁªÂò»è (alternative / alternative path)
+¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥àÃæ¤ÎÆÃÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾¾Î¡¢alternatives ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢°ìÈÌ̾¤«¤é¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¤¬²Äǽ¤È¤Ê¤ë¡£
+.TP
+alternatives ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê
+¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òÊÝ»ý¤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï \fI/etc/alternatives\fP¡£
+.TP
+administrative ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê
+\fBupdate\-alternatives\fP ¤Î¾õÂÖ¾ðÊó¤òÊÝ»ý¤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï
+\fI/var/lib/dpkg/alternatives\fP¡£
+.TP
+¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×
+´ØÏ¢¤¹¤ë¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Î¥»¥Ã¥È¤Ç¡¢¥°¥ë¡¼¥×ñ°Ì¤Ç¤Î¹¹¿·¤ò¹Ô¤¦¤¿¤á¤Î¤â¤Î¡£
+.TP
+master ¥ê¥ó¥¯
+¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×¤Ë°¤¹¤ëÁªÂò»è¤Î¥ê¥ó¥¯¤Ç¡¢¥°¥ë¡¼¥×Æâ¤Î¾¤Î¥ê¥ó¥¯¤ÎÀßÄê¤ò·èÄꤹ¤ë¤â¤Î¡£
+.TP
+slave ¥ê¥ó¥¯
+¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×¤Ë°¤¹¤ëÁªÂò»è¤Î¥ê¥ó¥¯¤Ç¡¢ master ¥ê¥ó¥¯¤ÎÀßÄê¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀßÄꤵ¤ì¤ë¤â¤Î¡£
+.TP
+automatic ¥â¡¼¥É
+¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×¤¬ automatic ¥â¡¼¥É¤Ë¤¢¤ë¾ì¹ç¡¢alternatives ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¡¢¥°¥ë¡¼¥×Æâ¤Î³Æ¥ê¥ó¥¯¤¬ priority
+¤Î¤â¤Ã¤È¤â¹â¤¤ÁªÂò»è¤ò»²¾È¤¹¤ë¤³¤È¤òôÊݤ¹¤ë¡£
+.TP
+manual ¥â¡¼¥É
+¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×¤¬ manual ¥â¡¼¥É¤Ë¤¢¤ë¾ì¹ç¡¢alternatives ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à´ÉÍý¼Ô¤Î¹Ô¤Ã¤¿ÀßÄê¤ò°ìÀÚÊѹ¹¤·¤Ê¤¤¡£
+.
+.SH ¥³¥Þ¥ó¥É
+.TP
+\fB\-\-install\fP \fIlink name path priority\fP [\fB\-\-slave\fP \fIlink name path\fP]...
+ÁªÂò»è¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤ò¥·¥¹¥Æ¥à¤ËÄɲ乤롣\fIlink\fP ¤Ï master ¥ê¥ó¥¯¤Î°ìÈÌ̾¡¢\fIname\fP ¤Ï alternatives
+¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤ª¤±¤ë¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Î̾Á°¡¢ \fIpath\fP ¤Ï master ¥ê¥ó¥¯¤È¤Ê¤ëÁªÂò»è¤Î̾Á°¤È¤Ê¤ë¡£\fB\-\-slave\fP
+¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë³¤¯°ú¿ô¤Ï¡¢alternatives ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Î°ìÈÌ̾¤ª¤è¤Ó¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Î̾Á°¤È slave
+¥ê¥ó¥¯¤È¤Ê¤ëÁªÂò»è¤Î¥Ñ¥¹¤Î½ç¤È¤Ê¤ë¡£\fB\-\-slave\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È¡¢¤½¤ì¤Ë¤Ë³¤¯ 3
+¤Ä¤Î°ú¿ô¤Î¥»¥Ã¥È¤Ï¡¢¤¤¤¯¤ÄÀßÄꤷ¤Æ¤â¤è¤¯¡¢¤Þ¤Ã¤¿¤¯ÀßÄꤷ¤Ê¤¤¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë¡£master
+¤È¤Ê¤ëÁªÂò»è¤Ïɬ¤ºÂ¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¡¢Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¼ºÇԤȤʤ뤬¡¢slave
+¤ÎÁªÂò»è¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢(°ÍÁ³¤È¤·¤Æ·Ù¹ð¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤ë¤â¤Î¤Î) Âбþ¤¹¤ë slave
+¤ÎÁªÂò»è¤Î¥ê¥ó¥¯¤¬Ã±¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Ê¤¤¤À¤±¤Ç¤¢¤ë¡£ÁªÂò»è¤Î¥ê¥ó¥¯¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤ë¥Ñ¥¹¤Ë¡¢²¿¤é¤«¤Î¼Â¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢\fB\-\-force\fP
+¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¤½¤ì¤é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÊÝ»ý¤µ¤ì¤ë¡£
+.IP
+»ØÄꤵ¤ì¤¿ÁªÂò»è¤Î̾Á°¤¬´û¤Ë alternatives
+¥·¥¹¥Æ¥àÆâ¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¾ðÊó¤Ï¡¢¥°¥ë¡¼¥×¤ËÂФ¹¤ë¿·¤¿¤ÊÁªÂò»è¤È¤·¤ÆÄɲ䵤ì¤ë¡£¤½¤ì°Ê³°¤Î¾ì¹ç¤Ï¡¢Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¾ðÊó¤òÍѤ¤¤Æ¡¢¿·¤·¤¤¥°¥ë¡¼¥×¤¬
+automatic ¥â¡¼¥É¤ÇÄɲ䵤ì¤ë¡£¥°¥ë¡¼¥×¤¬ automatic ¥â¡¼¥É¤Ë¤¢¤ê¡¢¿·¤¿¤ËÄɲ䵤줿ÁªÂò»è¤Î priority
+¤¬¤½¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤ËÂФ·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾¤ÎÁªÂò»è¤Î¤â¤Î¤è¤ê¹â¤¤¾ì¹ç¡¢¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Ï¿·¤¿¤ËÄɲ䵤줿ÁªÂò»è¤ò»²¾È¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¹¹¿·¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-set\fP \fIname path\fP
+¥×¥í¥°¥é¥à \fIpath\fP ¤ò \fIname\fP ¤ÎÁªÂò»è¤È¤·¤ÆÀßÄꤹ¤ë¡£ \fI\-\-config\fP
+¤ÈƱÅù¤À¤¬¡¢¤³¤Á¤é¤ÏÈóÂÐÏÃŪ¤Ç¤¢¤ë¤¿¤á¡¢¥¹¥¯¥ê¥×¥È¸þ¤±¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-remove\fP \fIname path\fP
+(master ¤Î) ÁªÂò»è¤È¤½¤ì¤Ë´ØÏ¢¤¹¤ëÁ´¤Æ¤Î slave ¥ê¥ó¥¯¤òºï½ü¤¹¤ë¡£ \fIname\fP ¤Ï alternatives
+¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÆâ¤Î̾Á°¤Ç¤¢¤ê¡¢ \fIpath\fP ¤Ï \fIname\fP ¤Î¥ê¥ó¥¯Àè¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¦¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÎÀäÂХѥ¹¤Ç¤¢¤ë¡£ \fIname\fP ¤¬¼ÂºÝ¤Ë
+\fIpath\fP ¤Ë¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢ \fIname\fP ¤Ï¾¤ÎŬÀÚ¤ÊÁªÂò»è¤ò»²¾È¤¹¤ë¤è¤¦¹¹¿·¤µ¤ì¤ë (¥°¥ë¡¼¥×¤Ï automatic
+¥â¡¼¥É¤ËÌᤵ¤ì¤ë) ¤¬¡¢¤½¤Î¤è¤¦¤ÊÁªÂò»è¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ðºï½ü¤µ¤ì¤ë¡£´ØÏ¢¤¹¤ë slave ¥ê¥ó¥¯¤âÂбþ¤·¤Æ¹¹¿· (ºï½ü) ¤µ¤ì¤ë¡£ \fIname\fP
+¤¬¸½ºß¤½¤Î \fIpath\fP ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¥ê¥ó¥¯¤ÎÊѹ¹¤Ï¹Ô¤ï¤ì¤Ê¤¤¡£¤½¤ÎÁªÂò»è¤Î¾ðÊ󤬺ï½ü¤µ¤ì¤ë¤À¤±¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-remove\-all\fP \fIname\fP
+¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÁªÂò»è¤È¡¢¤½¤ì¤Ë´ØÏ¢¤¹¤ë¤¹¤Ù¤Æ¤Î slave ¥ê¥ó¥¯¤òºï½ü¤¹¤ë¡£ \fIname\fP ¤Ï¡¢alternative ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÆâ¤Î̾Á°¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-all\fP
+¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÁªÂò»è¤ËÂФ·¤Æ \fB\-\-config\fP ¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤¹¡£¤³¤ì¤Ï \fB\-\-skip\-auto\fP ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤ë¤³¤È¤Ç¡¢automatic
+¥â¡¼¥É¤ÇÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÁªÂò»è¤ò³Îǧ¡¢ÀßÄꤹ¤ëºÝ¤ËÍ­ÍѤǤ¢¤ë¡£ÌäÂê¤Î¤¢¤ëÁªÂò»è¤âɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¡£ÌäÂê¤Î¤¢¤ëÁªÂò»è¤ò¤¹¤Ù¤Æ½¤Àµ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï \fByes
+\[aq]\[aq] | update\-alternatives \-\-force \-\-all\fP ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ì¤Ð¤è¤¤¡£
+.TP
+\fB\-\-auto\fP \fIname\fP
+\fIname\fP ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤ëÁªÂò»è¤Î¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×¤ò¡¢¤ò automatic ¥â¡¼¥É¤ËÊѹ¹¤¹¤ë¡£¤³¤Î½èÍý¤ò¹Ô¤¦ºÝ¤Ë¡¢master
+¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ÈÂбþ¤¹¤ë³Æ slave ¤Ï¡¢¸½ºß¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëÁªÂò»è¤Î¤¦¤Á¡¢¤â¤Ã¤È¤â priority
+¤Î¹â¤¤¤â¤Î¤ò»²¾È¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¹¹¿·¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-display\fP \fIname\fP
+¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×¤Î¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£É½¼¨¤µ¤ì¤ë¾ðÊó¤Ï¡¢¥°¥ë¡¼¥×¤Î¥â¡¼¥É (auto ¤« manual ¤«)¡¢master
+¥ê¥ó¥¯¤Î¸½ºß¤Î»²¾ÈÀè¤È¤Ê¤ëÁªÂò»è¡¢Â¾¤ËÍøÍѲÄǽ¤ÊÁªÂò»è (¤È¤½¤ì¤ËÂбþ¤·¤¿ slave ¤ÎÁªÂò»è)¡¢¸½ºß¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëÁªÂò»è¤Î¤¦¤Á¡¢¤â¤Ã¤È¤â
+priority ¤Î¹â¤¤¤â¤Î¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-get\-selections\fP
+¤¹¤Ù¤Æ¤Î master ¤ÎÁªÂò»è̾ (¤³¤ì¤é¤Ï¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×¤òÀ©¸æ¤¹¤ë) ¤È¡¢¤½¤Î¾õ¶·¤òÎóµó¤¹¤ë¡£³Æ¹Ô¤Ë¤Ï¡¢(1 ¤Ä°Ê¾å¤Î¶õÇò¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿) 3
+¤Ä¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤«¤é¤Ê¤ë¡£1 ÈÖÌܤΥե£¡¼¥ë¥É¤ÏÁªÂò»è¤Î̾Á°¡¢2 ÈÖÌܤϾõ¶· ("auto" ¤« "manual" ¤«)¡¢3 ÈÖÌܤϸ½ºß¤ÎÁªÂò»è¤ÎÁªÂò¾õ¶·
+(¤³¤ì¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ç¤¢¤ë¤¿¤á¡¢¶õÇò¤ò´Þ¤à²ÄǽÀ­¤Î¤¢¤ë¤³¤È¤Ëα°Õ) ¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-set\-selections\fP
+ÁªÂò»è¤ÎÀßÄê¤ò¡¢\fBupdate\-alternatives \-\-get\-selections\fP
+¤ÎÀ¸À®¤¹¤ë·Á¼°¤Çɸ½àÆþÎϤ«¤éÆɤ߼è¤ê¡¢¤½¤ÎÆâÍƤ˽¾¤Ã¤ÆºÆÀßÄê¤ò¹Ô¤¦¡£
+.TP
+\fB\-\-query\fP \fIname\fP
+\-\-display ¤ÈƱÍͤˡ¢¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤¬¡¢¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤¬²òÀϤ¹¤ë¤Î¤ËŬ¤·¤¿·Á¼°¤Ç¹Ô¤¦ (°Ê²¼¤Î \fBQUERY
+FORMAT\fP ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤â»²¾È¤Î¤³¤È)¡£
+.TP
+\fB\-\-list\fP \fIname\fP
+¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÂоݤòɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-config\fP \fIname\fP
+¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×¤ÇÍøÍѲÄǽ¤Ê¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÁªÂò»è¤òɽ¼¨¤·¡¢ÂÐÏÃŪ¤ËÁªÂò»è¤Î 1 ¤Ä¤òÁªÂò¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×¤¬¹¹¿·¤µ¤ì¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+ÍøÍÑÊýË¡¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£
+.
+.SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
+.TP
+\fB\-\-altdir\fP \fIdirectory\fP
+alternatives ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤«¤éÊѤ¨¤¿¤¤¤È¤­¤Ë»ØÄꤹ¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP\fI directory\fP
+administrative ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤«¤éÊѤ¨¤¿¤¤¤È¤­¤Ë»ØÄꤹ¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-log\fP\fI file\fP
+alternatives ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È (/var/log/alternatives.log) ¤«¤éÊѤ¨¤¿¤¤¤È¤­¤Ë»ØÄꤹ¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-force\fP
+ÁªÂò»è¤Î¥ê¥ó¥¯¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤â¤·¤¯¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤ë¥Ñ¥¹¤Ë¼Â¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¤Ë¡¢\fBupdate\-alternatives\fP
+¤Ë¤½¤ì¤é¤òÃÖ¤­´¹¤¨¡¢ºï½ü¤µ¤»¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-skip\-auto\fP
+automatic ¥â¡¼¥É¤ÇŬÀÚ¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ëÁªÂò»è¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢ÀßÄê¤Î³Îǧ¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï \fB\-\-config\fP ¤ª¤è¤Ó \fB\-\-all\fP
+¤È¤È¤â¤Ë»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¤Î¤ßÍ­¸ú¤Ç¤¢¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-verbose\fP
+\fBupdate\-alternatives\fP ¤Î¼Â¹ÔÆâÍƤËÉÕ¤¤¤Æ¡¢¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¥³¥á¥ó¥È¤òÀ¸À®¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fB\-\-quiet\fP
+¥¨¥é¡¼°Ê³°¤Î¥³¥á¥ó¥È¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤¡£
+.
+.SH ´Ä¶­ÊÑ¿ô
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+\fB\-\-admindir\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë¡¢¤³¤ÎÊÑ¿ô¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤È¡¢¤³¤ÎÃͤ¬ administrative
+¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Îµ¯ÅÀ¤È¤·¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¡£
+.
+.SH ¥Õ¥¡¥¤¥ë
+.TP
+\fI/etc/alternatives/\fP
+¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î alternatives ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡£ \fB\-\-altdir\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤Ã¤ÆÊѹ¹¤Ç¤­¤ë¡£
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/alternatives/\fP
+¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î administration ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡£ \fB\-\-admindir\fP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤Ã¤ÆÊѹ¹¤Ç¤­¤ë¡£
+.
+.SH ½ªÎ»¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹
+.TP
+\fB0\fP
+»ØÄꤷ¤¿¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤¬Àµ¤·¤¯¼Â¹Ô¤µ¤ì¤¿¡£
+.TP
+\fB2\fP
+¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Î²ò¼á¤«¡¢¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤Î¼Â¹Ô»þ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤¿¡£
+.
+.SH "QUERY FORMAT"
+\fBupdate\-alternatives \-\-query\fP ¤Î·Á¼°¤È¤·¤Æ¤Ï¡¢RFC822 ¤Ë»÷¤¿¥Õ¥é¥Ã¥È¤Ê¤â¤Î¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£¤³¤ì¤Ï \fIn\fP +
+1 ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤«¤é¤Ê¤Ã¤Æ¤ª¤ê¡¢¤³¤³¤Ç \fIn\fP
+¤Ï¥¯¥¨¥êÂоݤΥê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×¤ÇÍøÍѲÄǽ¤ÊÁªÂò»è¤Î¿ô¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë¡£ºÇ½é¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Ë¤Ï¡¢°Ê²¼¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬´Þ¤Þ¤ì¤ë:
+.TP
+\fBLink:\fP\fI link\fP
+ÁªÂò»è¤Î°ìÈÌ̾
+.TP
+\fBStatus:\fP\fI status\fP
+ÁªÂò»è¤Î¾õ¶· (\fBauto\fP ¤â¤·¤¯¤Ï \fBmanual\fP)
+.TP
+\fBBest:\fP\fI best\-choice\fP
+¤³¤Î¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×¤ÇºÇŬ¤ÊÁªÂò»è¤Î¥Ñ¥¹¡£ÍøÍѲÄǽ¤ÊÁªÂò»è¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¡£
+.TP
+\fBValue:\fP\fI currently\-selected\-alternative\fP
+¸½ºßÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëÁªÂò»è¤Î¥Ñ¥¹¡£¥ê¥ó¥¯¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\fBnone\fP ¤È¤¤¤¦ÆÃÊ̤ÊÃͤ¬ÀßÄꤵ¤ì¤ë¾ì¹ç¤¬¤¢¤ë¡£
+.TP
+.TP
+¤³¤ì°Ê³°¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Ï¡¢¥¯¥¨¥êÂоݤΥê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×¤Ë¤ª¤¤¤ÆÍøÍѲÄǽ¤ÊÁªÂò»è¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£
+.TP
+\fBAlternative:\fP\fI path\-of\-this\-alternative\fP
+¤³¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎÁªÂò»è¤Î¥Ñ¥¹¡£
+.TP
+\fBPriority:\fP\fI priority\-value\fP
+¤³¤ÎÁªÂò»è¤Î priority ¤ÎÃÍ¡£
+.TP
+\fBSlaves:\fP\fI list\-of\-slaves\fP
+¤³¤Î¥Ø¥Ã¥À¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢\fB°Ê¹ß¤Î\fP ¹Ô¤Ë¤Ï¡¢¤³¤ÎÁªÂò»è¤Î master ¥ê¥ó¥¯¤ËÂбþ¤¹¤ë¤¹¤Ù¤Æ¤Î slave
+¤ÎÁªÂò»è¤¬µ­½Ò¤µ¤ì¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢slave Ëè¤Ë 1 ¹Ô¤º¤Äµ­½Ò¤µ¤ì¡¢³Æ¹Ô¤Ï¡¢1 ʸ»ú¤Î¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ë³¤­¡¢slave ¤ÎÁªÂò»è¤Î°ìÈÌ̾¡¢¥¹¥Ú¡¼¥¹¡¢slave
+¤ÎÁªÂò»è¤Î¥Ñ¥¹¤¬µ­½Ò¤µ¤ì¤ë¡£
+.
+.TP
+\fB¼Â¹ÔÎã\fP
+.nf
+$ update\-alternatives \-\-query editor
+Link: editor
+Status: auto
+Best: /usr/bin/vim.gtk
+Value: /usr/bin/vim.gtk
+
+Alternative: /bin/ed
+Priority: \-100
+Slaves:
+ editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz
+
+Alternative: /usr/bin/vim.gtk
+Priority: 50
+Slaves:
+ editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz
+ editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz
+ editor.pl.ISO8859\-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859\-2/man1/vim.1.gz
+ editor.it.ISO8859\-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859\-1/man1/vim.1.gz
+ editor.pl.UTF\-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF\-8/man1/vim.1.gz
+ editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz
+ editor.fr.UTF\-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF\-8/man1/vim.1.gz
+ editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz
+ editor.it.UTF\-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF\-8/man1/vim.1.gz
+ editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz
+ editor.fr.ISO8859\-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859\-1/man1/vim.1.gz
+.fi
+.
+.SH ¿ÇÃÇ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸
+\fB\-\-verbose\fP ¤ò»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¡¢\fBupdate\-alternatives\fP ¤Ï¡¢¼Â¹ÔÃæ¤Î½èÍýÆâÍƤòÃà°ìɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤ¹¤ë¡£ÌäÂ꤬µ¯¤­¤ë¤È¡¢
+\fBupdate\-alternatives\fP ¤Ï¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɸ½à¥¨¥é¡¼½ÐÎϤ˽ÐÎϤ·¡¢½ªÎ»¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹ 2
+¤òÊÖ¤¹¡£¤³¤ì¤é¤Î¿ÇÃÇ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¡¢Æɤá¤Ð¤ï¤«¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¢¤ë¡£¤â¤·¤ï¤«¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¥Ð¥°¤È¤·¤ÆÊó¹ð¤·¤ÆÍߤ·¤¤¡£
+.
+.SH Îã
+Î㤨¤Ð \fBnvi\fP ¤ä \fBvim\fP ¤Î¤è¤¦¤Ë¡¢¥Æ¥­¥¹¥È¥¨¥Ç¥£¥¿ \fBvi\fP
+¤È¸ß´¹À­¤Î¤¢¤ë¥×¥í¥°¥é¥à¤òÄ󶡤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬Ê£¿ô¤¢¤ë¡£¤É¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬»È¤ï¤ì¤ë¤«¤Ï¡¢¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥× \fBvi\fP ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ©¸æ¤µ¤ì¤ë¡£¥ê¥ó¥¯¥°¥ë¡¼¥×
+\fBvi\fP ¤Ë¤Ï¥×¥í¥°¥é¥à¼«¿È¤Î¥ê¥ó¥¯¤È¡¢´ØÏ¢¤¹¤ë man ¥Ú¡¼¥¸¤Î¥ê¥ó¥¯¤¬´Þ¤Þ¤ì¤ë¡£
+.PP
+\fBvi\fP ¤òÄ󶡤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤È¤½¤Î¸½ºß¤ÎÀßÄê¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢ \fI\-\-display\fP ¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë:
+.RS
+.PP
+\fBupdate\-alternatives \-\-display vi\fP
+.RE
+.PP
+ÆÃÄê¤Î \fBvi\fP ¤Î¼ÂÁõ¤òÁª¤Ö¤Ë¤Ï¡¢root ¤È¤·¤Æ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤·¡¢°ìÍ÷¤«¤é¿ô»ú¤òÁª¤Ö:
+.RS
+.PP
+\fBupdate\-alternatives \-\-config vi\fP
+.RE
+.PP
+\fBvi\fP ¼ÂÁõ¤ÎÁªÂò¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¹Ô¤Ê¤¦¤è¤¦¤ËÌ᤹¤Ë¤Ï¡¢root ¤È¤·¤Æ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë:
+.RS
+.PP
+\fBupdate\-alternatives \-\-auto vi\fP
+.RE
+.
+.SH ¥Ð¥°
+¥Ð¥°¤ò¸«¤Ä¤±¤¿¾ì¹ç¡¢ Debian ¥Ð¥°ÄÉÀ×¥·¥¹¥Æ¥à¤ò»È¤Ã¤ÆÊó¹ð¤·¤Æ¤Û¤·¤¤¡£
+.PP
+\fBupdate\-alternatives\fP
+¤ÎÆ°ºî¤È¤³¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤Îµ­½Ò¤ËÌ·½â¤¬¤¢¤ì¤Ð¡¢¼ÂÁõ¤«¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤É¤Á¤é¤«¤Î¥Ð¥°¤Ç¤¢¤ë¡£Êó¹ð¤ò¤ª´ê¤¤¤·¤¿¤¤¡£
+.
+.SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
+\fBln\fP(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard.
+.SH ËÝÌõ¼Ô
+¹â¶¶ ´ð¿® <monyo@monyo.com>.
+´îÀ¥ ¹À <kise@fuyuneko.jp>.
+´Ø¸Í ¹¬°ì <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>.
+ÁÒß· ˾ <nabetaro@debian.or.jp>.
+ÀÐÀî ËÓ <ishikawa@linux.or.jp>.
+±­»ô ʸÉÒ <ukai@debian.or.jp>.
+ÃæÌî Éðͺ <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH ËÝÌõ¹»Àµ
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/man.stamp b/man/man.stamp
new file mode 100644
index 0000000..e69de29
--- /dev/null
+++ b/man/man.stamp
diff --git a/man/pl/deb-extra-override.5 b/man/pl/deb-extra-override.5
new file mode 100644
index 0000000..7892190
--- /dev/null
+++ b/man/pl/deb-extra-override.5
@@ -0,0 +1,61 @@
+.\" dpkg manual page - deb-extra-override(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2009-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-extra\-override 5 2009\-08\-16 "Projekt Debiana" "programy pomocnicze dpkg"
+.SH NAZWA
+deb\-extra\-override \- plik dodatkowych nadpisañ archiwum Debiana
+.
+.SH SK£ADNIA
+override
+.
+.SH OPIS
+Wiêkszo¶æ informacji o binarnym lub ¼ród³owym pakiecie mo¿e byæ zawarta w
+pliku control/.dsc, jednak ca³a ta informacja mo¿e byæ nadpisana podczas
+eksportowania do plików Packages/Sources. Plik dodatkowych nadpisañ zawiera
+takie w³a¶nie nadpisania.
+.PP
+Dodatkowy plik nadpisañ ma prosty format pól rozdzielonych bia³ymi znakami
+(spacjami). Dozwolone s± komentarze (zaczynaj±ce siê od \fB#\fP).
+.PP
+.in +5
+\fIpakiet\fP \fInazwa\-pola\fP \fIwarto¶æ\fP
+.in -5
+.PP
+\fIpakiet\fP jest nazw± binarnego lub ¼ród³owego pakietu.
+.PP
+\fInazwa\-pola\fP jest nazw± nadpisywanego pola. \fIwarto¶æ\fP jest warto¶ci±,
+która bêdzie umieszczona w tym polu. Mo¿e ona zawieraæ spacje, poniewa¿
+linia jest dzielona podczas parsowania na nie wiêcej ni¿ 3 kolumny.
+.PP
+Dodatkowe pliki nadpisañ u¿ywane do stworzenia oficjalnych list Packages
+mo¿na znale¼æ w katalogu \fIindices\fP na ka¿dym mirrorze Debiana.
+.
+.SH "ZOBACZ TAK¯E"
+\fBdpkg\-scanpackages\fP(1), \fBdpkg\-scansources\fP(1), \fBapt\-ftparchive\fP(1).
+.SH "T£UMACZE"
+Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
+.br
+Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
+.br
+Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
+.br
+Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
diff --git a/man/pl/deb-old.5 b/man/pl/deb-old.5
new file mode 100644
index 0000000..cd960b0
--- /dev/null
+++ b/man/pl/deb-old.5
@@ -0,0 +1,72 @@
+.\" dpkg manual page - deb-old(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Raul Miller
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-old 5 2011\-08\-14 "Projekt Debiana" Debian
+.SH NAZWA
+deb\-old \- stary format binarnego pakietu Debiana
+.
+.SH SK£ADNIA
+\fInazwa_pliku\fP\fB.deb\fP
+.
+.SH OPIS
+Format \fB.deb\fP jest formatem binarnego pakietu Debiana. Ta strona
+podrêcznika opisuje \fBstary\fP format, u¿ywany przed wersj± 0.93
+Debiana. Szczegó³y nowego formatu mo¿na znale¼æ w \fBdeb\fP(5).
+.
+.SH FORMAT
+Plik sk³ada siê z dwu linii informacji o formacie jako tekst ASCII, po
+których nastêpuj± dwa po³±czone pliki ustar spakowane gzipem.
+.PP
+Pierwsz± lini± jest numer wersji formatu, wyrównany do 8 cyfr. Dla starego
+formatu numer ten wynosi \fB0.939000\fP.
+.PP
+W drugiej linii jest zapisana liczba dziesiêtna (bez pocz±tkowych zer)
+podaj±ce d³ugo¶æ pierwszego zgzipowanego pliku tar.
+.PP
+Ka¿da z tych linii jest zakoñczona pojedynczym znakiem nowej linii.
+.PP
+Pierwszy plik tar zawiera informacje kontrolne, jako seriê zwyczajnych
+plików. Zawsze musi byæ obecny plik \fBcontrol\fP zawieraj±cy g³ówne informacje
+kontrolne.
+.PP
+W bardzo starych archiwach, pliki w archiwum kontrolnym mog³y byæ
+umieszczone w podkatalogu \fBDEBIAN\fP. W takim wypadku katalog \fBDEBIAN\fP
+bêdzie wystêpowa³ równie¿ w archiwum kontrolnym, które bêdzie zawiera³o
+pliki tylko w tym katalogu. Opcjonalnie archiwum kontrolne mo¿e zawieraæ
+równie¿ wpis dla "\fB.\fP", czyli katalogu bie¿±cego.
+.PP
+Drugim skompresowanym archiwum tar jest archiwum systemu plików, zawieraj±ce
+nazwy ¶cie¿ek relatywne do g³ównego katalogu systemu, na którym bêd±
+instalowane. Nazwy te nie zaczynaj± siê od uko¶ników.
+.
+.SH "ZOBACZ TAK¯E"
+\fBdeb\fP(5), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdeb\-control\fP(5).
+.SH "T£UMACZE"
+Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
+.br
+Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
+.br
+Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
+.br
+Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
diff --git a/man/pl/deb-substvars.5 b/man/pl/deb-substvars.5
new file mode 100644
index 0000000..fe802df
--- /dev/null
+++ b/man/pl/deb-substvars.5
@@ -0,0 +1,158 @@
+.\" dpkg manual page - deb-substvars(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-substvars 5 2009\-07\-15 "Projekt Debiana" "programy pomocnicze dpkg"
+.SH NAZWA
+deb\-substvars \- zmienne podstawiania ¼ród³owych pakietów Debiana
+.
+.SH SK£ADNIA
+substvars
+.
+.SH OPIS
+Zanim \fBdpkg\-source\fP, \fBdpkg\-gencontrol\fP i \fBdpkg\-genchanges\fP zapisz± swoje
+informacje kontrolne (do ¼ród³owego pliku \fB.dsc\fP w wypadku \fBdpkg\-source\fP i
+na standardowe wyj¶cie w wypadku \fBdpkg\-gencontrol\fP i \fBdpkg\-genchanges\fP),
+wykonuj± podstawienia pewnych zmiennych na pliku wyj¶ciowym.
+
+Podstawienie zmiennej ma postaæ \fB${\fP\fInazwa\-zmiennej\fP\fB}\fP. Nazwy zmiennych
+sk³adaj± siê ze znaków alfanumerycznych, my¶lników oraz dwukropków i
+zaczynaj± siê od znaku alfanumerycznego. Podstawienia zmiennych s±
+powtarzane dopóty, a¿ nie bêdzie nic do podstawienia; pe³en tekst pola po
+podstawieniu jest ponownie skanowany w poszukiwaniu kolejnych podstawieñ.
+
+Po dokonaniu wszystkich podstawieñ, ka¿de wyst±pienie ³añcucha \fB${}\fP (który
+nie jest poprawnym podstawieniem) jest zastêpowane przez znak \fB$\fP.
+
+Podstawianie zmiennych jest wykonywane na wszystkich polach kontrolnych,
+jednak niektóre z tych pól s± u¿ywane oraz wymagane podczas budowania, gdy
+podstawienie nie zosta³o jeszcze wykonane. Dlatego nie mo¿na u¿ywaæ
+zmiennych w polach \fBPackage\fP, \fBSource\fP oraz \fBArchitecture\fP.
+
+Variable substitution happens on the content of the fields after they have
+been parsed, thus if you want a variable to expand over multiple lines you
+do not have to include a space after the newline. This is done implicitly
+when the field is output. For example, if the variable \fB${Description}\fP is
+set to "foo is bar.${Newline}foo is great." and if you have the following
+field:
+
+ Description: foo application
+ ${Description}
+ .
+ More text.
+
+It will result in:
+
+ Description: foo application
+ foo is bar.
+ foo is great.
+ .
+ More text.
+
+Zmienne mo¿na ustawiæ za pomoc± opcji \fB\-V\fP. Mo¿na je tak¿e podaæ w pliku
+\fBdebian/substvars\fP (lub jakimkolwiek innym pliku wskazanym opcj±
+\fB\-T\fP). Plik ten sk³ada siê z linii w postaci
+\fInazwa\fP\fB=\fP\fIwarto¶æ\fP. Koñcowe spacje w ka¿dej linii, linie puste oraz
+linie zaczynaj±ce siê od znaku \fB#\fP (czyli komentarze) s± ignorowane.
+
+Dodatkowo dostêpne s± nastêpuj±ce standardowe zmienne:
+.TP
+\fBArch\fP
+Bie¿±ca architektura budowania (z \fBdpkg \-\-print\-architecture\fP).
+.TP
+\fBsource:Version\fP
+Wersja pakietu ¼ród³owego
+.TP
+\fBsource:Upstream\-Version\fP
+Oryginalna wersja autora pakietu ¼ród³owego, w³±czaj±c wersjê epoki Debiana
+je¶li jest.
+.TP
+\fBbinary:Version\fP
+Wersja pakietu binarnego (mo¿e siê ró¿niæ od source:Version na przyk³ad w
+przypadku binNMU).
+.TP
+\fBSource\-Version\fP
+Wersja pakietu ¼ród³owego (z dziennika zmian). Ta zmienna jest obecnie
+\fBprzestarza³a\fP, jako ¿e jej znaczenie jest inne ni¿ jej
+funkcjonalno¶æ. Prosimy u¿ywaæ \fBsource:Version\fP lub \fBbinary:Version\fP, w
+zale¿no¶ci od wymagañ.
+.TP
+\fBInstalled\-Size\fP
+Ca³kowity rozmiar plików zainstalowanych przez pakiet. Warto¶æ ta jest
+kopiowana do odpowiadaj±cego jej pola w pliku kontrolnym; ustawienie jej
+zmodyfikuje warto¶æ tego pola. Je¶li nie ustawiono zmiennej, to
+\fBdpkg\-gencontrol\fP u¿yje \fBdu \-k debian/tmp\fP, aby znale¼æ jej warto¶æ
+domy¶ln±.
+.TP
+\fBExtra\-Size\fP
+Dodatkowa przestrzeñ dyskowa, u¿ywana podczas instalowania pakietu. Je¶li ta
+zmienna jest ustawiona, to jej warto¶æ jest dodawana do warto¶ci zmiennej
+\fBInstalled\-Size\fP (niezale¿nie od tego, czy zosta³a otwarcie ustawiona, czy
+ma warto¶æ domy¶ln±), zanim zostania skopiowana do pola \fBInstalled\-Size\fP
+pliku kontrolnego.
+.TP
+\fBF:\fP\fInazwa\-pola\fP
+Warto¶æ pola wyj¶ciowego \fInazwa_pola\fP (które musi byæ podane z u¿yciem
+Notacji\-Wielb³±dziej). Ustawienie takich zmiennych wp³ywa tylko na miejsca,
+gdzie s± one jawnie rozwijane.
+.TP
+\fBFormat\fP
+Wersja formatu pliku \fB.changes\fP wygenerowana przez tê wersjê skryptów
+przygotowuj±cych pakiety ¼ród³owe. Ustawienie tej zmiennej zmienia równie¿
+zawarto¶æ pola \fBFormat\fP w pliku \fB.changes\fP.
+.TP
+\fBNewline\fP, \fBSpace\fP, \fBTab\fP
+Ka¿da z tych zmiennych zawiera odpowiadaj±cy jej znak.
+.TP
+\fBshlibs:\fP\fIpole\-zale¿no¶ci\fP
+Ustawienia zmiennych w tej postaci s± generowane przez \fBdpkg\-shlibdeps\fP.
+.TP
+\fBdpkg:Upstream\-Version\fP
+Oryginalna wersja dpkg, nadana przez autorów.
+.TP
+\fBdpkg:Version\fP
+Pe³na wersja programu dpkg.
+.LP
+Je¿eli jest odwo³anie do niezdefiniowanej zmiennej, to generowane jest
+ostrze¿enie i przyjmowana jest pusta warto¶æ zmiennej.
+.
+.SH PLIKI
+.TP
+\fBdebian/substvars\fP
+Lista zmiennych podstawiania i ich warto¶ci.
+.
+.SH B£ÊDY
+Punkt, w którym nastêpuje nadpisywanie pól w porównaniu do pewnych
+standardowych ustawieñ pól wyj¶ciowych jest do¶æ zagmatwany.
+
+.SH "ZOBACZ TAK¯E"
+\fBdpkg\fP(1), \fBdpkg\-genchanges\fP(1), \fBdpkg\-gencontrol\fP(1),
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP(1), \fBdpkg\-source\fP(1).
+.SH "T£UMACZE"
+Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
+.br
+Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
+.br
+Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
+.br
+Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
diff --git a/man/pl/deb.5 b/man/pl/deb.5
new file mode 100644
index 0000000..d92ed38
--- /dev/null
+++ b/man/pl/deb.5
@@ -0,0 +1,96 @@
+.\" dpkg manual page - deb(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Raul Miller
+.\" Copyright © 1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb 5 2011\-08\-14 "Projekt Debiana" Debian
+.SH NAZWA
+deb \- format binarnego pakietu Debiana
+.SH SK£ADNIA
+\fInazwa_pliku\fP\fB.deb\fP
+.SH OPIS
+Format \fB.deb\fP jest formatem pliku binarnego pakietu Debiana. Jest rozumiany
+przez dpkg 0.93.76 i pó¼niejsze i domy¶lnie generowany przez wszystkie
+wersje dpkg wiêksze ni¿ 1.2.0 i wszystkie wersje i386/ELF pocz±wszy od
+1.1.1elf.
+.PP
+Opisany tu format jest u¿ywany od wersji 0.93 Debiana; szczegó³y starego
+formatu s± opisane w \fBdpkg\-deb\fP(5).
+.SH FORMAT
+Plik ten jest archiwum \fBar\fP maj±cym liczbê magiczn± z
+\fB!<arch>\fP. Nazwy plików mog± zawieraæ koñcz±cy znak uko¶nika.
+.PP
+Aktualnie dozwolone archiwa \fBtar\fP mog± mieæ: format w starym stylu (v7),
+poprzedzaj±cy POSIX format ustar, podzbiór formatu GNU (jedynie d³ugie
+¶cie¿ki i d³ugie nazwy dowi±zañ w nowym stylu, wspierane od dpkg 1.4.1.17),
+oraz zgodny z POSIX format ustar (d³ugie nazwy wspierane od dpkg
+1.15.0). Nieznane flagi typów tar s± uwa¿ane za b³±d.
+.PP
+Pierwszy sk³adnik nazywa siê \fBdebian\-binary\fP i zawiera seriê linii
+rozdzielonych znakami nowej linii. Obecnie plik ten zawiera tylko jedn±
+liniê \- numer wersji formatu, który \- w czasie pisania tej strony
+podrêcznika \- wynosi³ \fB2.0\fP. Programy obs³uguj±ce archiwa w nowym formacie
+powinny byæ gotowe na obs³u¿enie zmiany liczby pobocznej (po kropce) oraz na
+obecno¶æ nowych linii, które powinny ignorowaæ.
+.PP
+Je¿eli zmieni siê g³ówna liczba numeru wersji (liczba przed kropk±), oznacza
+to, ¿e wprowadzone zmiany w formacie s± niekompatybilne z poprzedni± wersj±
+i program powinien siê zatrzymaæ. Je¿eli siê nie zatrzyma, to powinien
+kontynuowaæ dzia³anie a¿ do napotkania nieoczekiwanego sk³adnika w archiwum
+(chyba, ¿e wystêpuje on na koñcu), tak jak to opisano poni¿ej.
+.PP
+Drugi wymagany sk³adnik nazywa siê \fBcontrol.tar.gz\fP. Jest to spakowane
+archiwum tar zawieraj±ce informacje kontrolne pakietu, jako seriê plików
+tekstowych, w¶ród których wymaganym plikiem jest \fBcontrol\fP, zawieraj±cy
+podstawowe informacje kontrolne. Archiwum tar mo¿e zawieraæ opcjonalny wpis
+dotycz±cy bie¿±cego katalogu "\fB.\fP".
+.PP
+The third, last required member is named \fBdata.tar\fP. It contains the
+filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg
+1.10.24), or compressed with gzip (with \fB.gz\fP extension), xz (with \fB.xz\fP
+extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with \fB.bz2\fP extension,
+supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with \fB.lzma\fP extension, supported
+since dpkg 1.13.25).
+.PP
+Sk³adniki te musz± wystêpowaæ w tym powy¿szym porz±dku. Implementacje
+powinny ignorowaæ jakiekolwiek dodatkowe sk³adniki wystêpuj±ce po
+\fBdata.tar\fP. Kolejne sk³adniki mog± zostaæ zdefiniowane w przysz³o¶ci i
+(je¿eli bêdzie to mo¿liwe) bêd± umieszczone po trzech wy¿ej
+wymienionych. Dodatkowe sk³adniki, dla których wymagane by by³o ich
+umieszczenie przed \fBdata.tar\fP i które powinny byæ ignorowane przez starsze
+programy, bêd± mia³y nazwy zaczynaj±ce siê od znaku podkre¶lenia "\fB_\fP".
+.PP
+Te nowe sk³adniki, które nie bêd± mog³y zostaæ zignorowane, zostan±
+umieszczone przed \fBdata.tar\fP, a ich nazwy bêd± siê zaczynaæ od znaku innego
+ni¿ podkre¶lenie, lub (co jest bardziej prawdopodobne) spowoduj± zwiêkszenie
+g³ównej (major) wersji formatu pliku deb.
+.SH "ZOBACZ TAK¯E"
+\fBdeb\-old\fP(5), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdeb\-control\fP(5).
+.SH "T£UMACZE"
+Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
+.br
+Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
+.br
+Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
+.br
+Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
diff --git a/man/pl/dpkg-architecture.1 b/man/pl/dpkg-architecture.1
new file mode 100644
index 0000000..96c19cc
--- /dev/null
+++ b/man/pl/dpkg-architecture.1
@@ -0,0 +1,271 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-architecture(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2005 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>
+.\" Copyright © 2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-architecture 1 2012\-01\-20 "Projekt Debiana" "programy pomocnicze dpkg"
+.SH NAZWA
+dpkg\-architecture \- ustawia i zwraca architekturê budowania pakietów.
+.
+.SH SK£ADNIA
+\fBdpkg\-architecture\fP [\fIoption\fP...] [\fIcommand\fP]
+.PP
+.
+.SH OPIS
+dpkg\-architecture dostarcza sposobu na okre¶lenie i ustawienie architektury
+budowania oraz architektury docelowej dla budowania pakietów.
+.PP
+Architektura budowania jest zawsze okre¶lana przez wywo³anie \fBdpkg\fP i nie
+mo¿e byæ ustawiona w linii poleceñ.
+.PP
+Mo¿na podaæ architekturê docelow± przez podanie jednej lub obu opcji spo¶ród
+\fB\-a\fP i \fB\-t\fP. Warto¶æ domy¶lna jest okre¶lana przez wywo³anie programu
+\fBgcc\fP(1), a w razie gdy \s-1CC\s0 i gcc nie s± dostêpne, jest taka sama jak
+architektura budowania. Wystarczy podaæ tylko jedn± spo¶ród opcji \fB\-a\fP i
+\fB\-t\fP, poniewa¿ ta druga zostanie ustawiona na sensown± warto¶æ domy¶ln±. Co
+wiêcej, czêsto podanie jednej opcji jest lepsze ni¿ podanie ich obu naraz,
+gdy¿ \fBdpkg\-architecture\fP wypisze ostrze¿enie, je¶li podane warto¶ci nie
+bêd± odpowiada³y warto¶ciom domy¶lnym.
+.
+.SH POLECENIA
+.TP
+\fB\-l\fP
+Wy¶wietla zmienne ¶rodowiskowe, po jednej w ka¿dej linii, w formacie
+\fIZMIENNA=warto¶æ\fP. Jest to domy¶lna akcja.
+.TP
+\fB\-e\fP\fIarchitektura\-debiana\fP
+Sprawdza równowa¿no¶æ architektur. Domy¶lnie \fIarchitektura\-debiana\fP jest
+porównywana z bie¿±c± architektur± Debiana, traktowan± jako architektura
+gospodarza. Ta akcja nie rozwija masek architektur. Polecenie koñczy siê
+kodem wyj¶cia 0 je¶li dopasowanie architektur siê powiod³o, lub kodem 1
+je¶li nie by³o dopasowania.
+.TP
+\fB\-i\fP\fImaska\-architektury\fP
+Sprawdzenie architektury przez rozwiniêcie w odpowiedni sposób
+\fImaski\-architektury\fP i porównanie z bie¿±c± architektur± Debiana. Polecenie
+koñczy siê kodem wyj¶cia 0 je¶li dopasowanie architektur siê powiod³o, lub
+kodem 1 je¶li nie by³o dopasowania.
+.TP
+\fB\-q\fP\fInazwa\-zmiennej\fP
+Wy¶wietla warto¶æ pojedynczej zmiennej.
+.TP
+\fB\-s\fP
+Wy¶wietla polecenie export, które mo¿e byæ u¿yte do ustawienia zmiennych
+¶rodowiskowych za pomoc± eval.
+.TP
+\fB\-u\fP
+Wy¶wietla polecenie podobne do \fB\-s\fP, jednak¿e ze wszystkimi zmiennymi
+nieustawionymi.
+.TP
+\fB\-c\fP\fI polecenie\fP
+Wykonuje \fIpolecenie\fP w ¶rodowisku, które ma wszystkie zmienne ustawione na
+wyznaczone warto¶ci.
+.TP
+\fB\-L\fP
+Wy¶wietla listê poprawnych nazw architektur.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Wy¶wietla informacjê o u¿ytkowaniu i koñczy dzia³anie.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Wy¶wietla informacjê o wersji i pomy¶lnie koñczy dzia³anie.
+.
+.SH OPCJE
+.TP
+\fB\-a\fP\fIarchitektura\-debiana\fP
+Ustawia architekturê Debiana.
+.TP
+\fB\-t\fP\fItyp\-systemu\-gnu\fP
+Ustawia typ systemu GNU.
+.TP
+\fB\-f\fP
+Honorowane s± warto¶ci ustawione w istniej±cych zmiennych ¶rodowiskowych o
+tych samych nazwach, co u¿ywane w skryptach (np. u¿yte przez
+\fBdpkg\-architecture\fP), chyba ¿e jest obecna ta flaga wymuszenia. Pozwala to
+na nadpisanie warto¶ci nawet je¶li wywo³anie \fBdpkg\-architecture\fP jest
+ukryte g³êboko w jakim¶ innym skrypcie (np. \fBdpkg\-buildpackage\fP(1)).
+.
+.SH WARUNKI
+.IP "maszyna budowania" 4
+Rodzaj maszyny, na której pakiet jest budowany.
+.IP "maszyna docelowa" 4
+Rodzaj maszyny, dla której pakiet jest budowany.
+.IP "architektura Debiana" 4
+£añcuch znaków zawieraj±cy architekturê Debiana, która okre¶la drzewo
+binarne w archiwum \s-1FTP\s0. Przyk³ady: i386, sparc, hurd\-i386.
+.IP "maska architektury" 4
+Maska architektury jest specjalnym ³añcuchem znaków, który bêdzie pasowa³ do
+ka¿dej architektury, która jest jego czê¶ci±. Ogólna postaæ jest
+nastêpuj±ca: <j±dro>\-<procesor>. Przyk³ady: linux\-any,
+any\-i386, hurd\-any.
+.IP "typ systemu \s-1GNU\s0" 4
+£añcuch znaków okre¶laj±cy architekturê sk³adaj±cy siê z dwóch czê¶ci
+oddzielonych my¶lnikiem: procesor i system. Przyk³ady: i386\-linux\-gnu,
+sparc\-linux\-gnu, i386\-gnu, x86_64\-netbsd.
+.
+.SH ZMIENNE
+\fBdpkg\-architecture\fP ustawia nastêpuj±ce zmienne:
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH\s0 4
+Architektura wg Debiana komputera, na którym budowany jest pakiet.
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\s0 4
+Nazwa systemu wg Debiana komputera, na którym budowany jest pakiet.
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\s0 4
+Nazwa procesora wg Debiana komputera, na którym budowany jest pakiet.
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\s0 4
+Rozmiar wska¼nika na komputerze buduj±cym (w bitach).
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\s0 4
+Kolejno¶æ bajtów (endian) na komputerze buduj±cym (little / big).
+.IP \s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\s0 4
+The \s-1CPU\s0 part of \s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0.
+.IP \s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\s0 4
+Cze¶æ dotycz±ca systemu z \s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0.
+.IP \s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0 4
+Typ systemu \s-1GNU\s0 komputera, na którym budowany jest pakiet.
+.IP \s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\s0 4
+The clarified \s-1GNU\s0 system type of the build machine, used for
+filesystem paths.
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH\s0 4
+Architektura wg Debiana dla maszyny docelowej.
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\s0 4
+Nazwa systemu wg Debiana dla maszyny docelowej.
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\s0 4
+Nazwa procesora wg Debiana dla maszyny docelowej.
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\s0 4
+Rozmiar wska¼nika na maszynie docelowej (w bitach).
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\s0 4
+Kolejno¶æ bajtów (endian) na maszynie docelowej (little / big).
+.IP \s-1DEB_HOST_GNU_CPU\s0 4
+Czê¶æ dotycz±ca \s-1CUP\s0 z \s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0.
+.IP \s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\s0 4
+Czê¶æ dotycz±ca systemu z \s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0.
+.IP \s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0 4
+Typ systemu \s-1GNU\s0 dla maszyny docelowej.
+.IP \s-1DEB_HOST_MULTIARCH\s0 4
+The clarified \s-1GNU\s0 system type of the host machine, used for
+filesystem paths.
+.
+.SH DEBIAN/RULES
+Zmienne ¶rodowiskowe ustawione przez \fBdpkg\-architecture\fP s± przekazywane do
+\fIdebian/rules\fP jako zmienne programu make (patrz dokumentacja do
+make). Jednak¿e nie nale¿y na nich polegaæ, gdy¿ psuje to rêczne
+uruchomienie tego skryptu. Zamiast tego, nale¿y zawsze inicjowaæ je,
+u¿ywaj±c \fBdpkg\-architecture\fP z opcj± \-q. Poni¿ej znajduje siê parê
+przyk³adów, które tak¿e pokazuj±, jak mo¿na polepszyæ wsparcie dla
+kompilacji krzy¿owej pakietu:
+.PP
+
+Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:
+.IP
+.nf
+\&\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0 := $(shell dpkg\-architecture \-qDEB_BUILD_GNU_TYPE)
+\&\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0 := $(shell dpkg\-architecture \-qDEB_HOST_GNU_TYPE)
+[...]
+configure \-\-build=$(\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0) \-\-host=$(\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0)
+.fi
+.PP
+
+Doing something only for a specific architecture:
+.IP
+.nf
+\&\s-1DEB_HOST_ARCH\s0 := $(shell dpkg\-architecture \-qDEB_HOST_ARCH)
+
+ifeq ($(\s-1DEB_HOST_ARCH\s0),alpha)
+ [...]
+endif
+.fi
+.PP
+albo je¶li trzeba sprawdziæ tylko typ CPU lub OS, nale¿y u¿yæ zmiennych
+DEB_HOST_ARCH_CPU lub DEB_HOST_ARCH_OS.
+.PP
+Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set
+all the variables that \fBdpkg\-architecture\fP can provide:
+.IP
+.nf
+include /usr/share/dpkg/architecture.mk
+
+ifeq ($(\s-1DEB_HOST_ARCH\s0),alpha)
+ [...]
+endif
+.fi
+.PP
+In any case, you should never use \fBdpkg \-\-print\-architecture\fP to get
+architecture information during a package build.
+.
+.SH "KOMPATYBILNO¦Æ WSTECZNA"
+The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg\-dev
+since version 1.16.1.
+.PP
+Zmienne DEB_*_ARCH_BITS oraz DEB_*_ARCH_ENDIAN zosta³y wprowadzone w
+dpkg\-dev 1.15.4. U¿ywanie ich w \fIdebian/rules\fP wymaga wiêc zale¿no¶ci czasu
+budowania dla dpkg\-dev (>= 1.15.4).
+.PP
+The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in
+dpkg\-dev 1.13.2.
+.PP
+Opcje \fB\-e\fP i \fB\-i\fP zosta³y wprowadzone w miarê nowych wersjach
+\fBdpkg\-architecture\fP (od wersji dpkg 1.13.13).
+.
+.SH PRZYK£ADY
+\fBdpkg\-buildpackage\fP akceptuje opcjê \fB\-a\fP i przekazuje j± do
+\fBdpkg\-architecture\fP. Inne przyk³ady:
+.IP
+CC=i386\-gnu\-gcc dpkg\-architecture \-c debian/rules build
+.IP
+eval \`dpkg\-architecture \-u\`
+.PP
+Sprawdzanie, czy architektura jest równa architekturze bie¿±cej lub podanej:
+.IP
+dpkg\-architecture \-elinux\-alpha
+.IP
+dpkg\-architecture \-amips \-elinux\-mips
+.PP
+Sprawdzanie, czy architektura bie¿±ca podana przez \-a jest systemem Linuksa:
+.IP
+dpkg\-architecture \-ilinux\-any
+.IP
+dpkg\-architecture \-ai386 \-ilinux\-any
+.
+.SH PLIKI
+All these files have to be present for \fBdpkg\-architecture\fP to work. Their
+location can be overridden at runtime with the environment variable
+\fBDPKG_DATADIR\fP.
+.TP
+\fI/usr/share/dpkg/cputable\fP
+Tabela znanych nazw procesorów i ich mapowanie na nazwy GNU.
+.TP
+\fI/usr/share/dpkg/ostable\fP
+Tabela nazw znanych systemów operacyjnych i ich mapowanie na nazwy GNU.
+.TP
+\fI/usr/share/dpkg/triplettable\fP
+Mapowanie miêdzy trójkami architektur Debiana a nazwami architektur Debiana.
+.
+.SH "ZOBACZ TAK¯E"
+\fBdpkg\-buildpackage\fP(1), \fBdpkg\-cross\fP(1).
+.SH "T£UMACZE"
+Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
+.br
+Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
+.br
+Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
+.br
+Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
diff --git a/man/pl/dpkg-buildpackage.1 b/man/pl/dpkg-buildpackage.1
new file mode 100644
index 0000000..024cc2c
--- /dev/null
+++ b/man/pl/dpkg-buildpackage.1
@@ -0,0 +1,274 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-buildpackage(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2008 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-buildpackage 1 2011\-08\-14 "Projekt Debiana" "programy pomocnicze dpkg"
+.SH NAZWA
+dpkg\-buildpackage \- buduje pakiety ¼ród³owe lub binarne ze ¼róde³
+.
+.SH SK£ADNIA
+\fBdpkg\-buildpackage\fP [\fIoption\fP...]
+.
+.SH OPIS
+\fBdpkg\-buildpackage\fP jest programem automatyzuj±cym proces budowania pakietu
+Debiana. Proces ten sk³ada siê z nastêpuj±cych kroków:
+.IP \fB1.\fP 3
+It prepares the build environment by setting various environment variables
+(see \fBENVIRONMENT\fP) and calls \fBdpkg\-source \-\-before\-build\fP (unless \fB\-T\fP
+or \fB\-\-target\fP has been used).
+.IP \fB2.\fP 3
+Sprawdza czy zale¿no¶ci i konflikty czasu budowania s± spe³nione (o ile nie
+jest podane \fB\-d\fP).
+.IP \fB3.\fP 3
+Je¶li okre¶lony cel zosta³ wskazany z u¿yciem opcji \fB\-T\fP lub \fB\-\-target\fP,
+wywo³uje ten cel i na tym koñczy. W przeciwnym wypadku wywo³uje \fBfakeroot
+debian/rules clean\fP, aby wyczy¶ciæ drzewo budowania pakietu (chyba ¿e u¿yje
+siê opcji \fB\-nc\fP).
+.IP \fB4.\fP 3
+It calls \fBdpkg\-source \-b\fP to generate the source package (unless a
+binary\-only build has been requested with \fB\-b\fP, \fB\-B\fP or \fB\-A\fP).
+.IP \fB5.\fP 3
+It calls \fBdebian/rules\fP \fIbuild\-target\fP followed by \fBfakeroot
+debian/rules\fP \fIbinary\-target\fP (unless a source\-only build has been
+requested with \fB\-S\fP). Note that \fIbuild\-target\fP and \fIbinary\-target\fP are
+either \fBbuild\fP and \fBbinary\fP (default case, or if \fB\-b\fP is specified), or
+\fBbuild\-arch\fP and \fBbinary\-arch\fP (if \fB\-B\fP is specified), or \fBbuild\-indep\fP
+and \fBbinary\-indep\fP (if \fB\-A\fP is specified).
+.IP \fB6.\fP 3
+Wywo³uje \fBgpg\fP aby podpisaæ plik \fB.dsc\fP (je¶li jest, chyba ¿e podano opcjê
+\fB\-us\fP).
+.IP \fB7.\fP 3
+Wywo³uje \fBdpkg\-genchanges\fP aby wygenerowaæ plik \fB.changes\fP. Do
+\fBdpkg\-genchanges\fP przekazywanych jest wiele opcji \fBdpkg\-buildpackage\fP.
+.IP \fB8.\fP 3
+Wywo³uje \fBgpg\fP aby podpisaæ plik \fB.changes\fP (chyba ¿e podano opcjê
+\fB\-uc\fP).
+.IP \fB9.\fP 3
+If \fB\-tc\fP is specified, it will call \fBfakeroot debian/rules clean\fP
+again. Finally it calls \fBdpkg\-source \-\-after\-build\fP.
+.
+.SH OPCJE
+.TP
+\fB\-b\fP
+Okre¶la budowanie tylko pakietów binarnych, ¿adne pliki ¼ród³owe nie bêd±
+budowane ani dystrybuowane. Przekazywane do \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.TP
+\fB\-B\fP
+Okre¶la budowanie tylko pakietów binarnych, ograniczone do pakietów
+zale¿nych od architektury. Przekazywane do \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.TP
+\fB\-A\fP
+Okre¶la budowanie tylko pakietów binarnych, ograniczone do pakietów
+niezale¿nych od architektury. Przekazywane do \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.TP
+\fB\-S\fP
+Okre¶la budowanie tylko pakietów ¼ród³owych, bez budowania pakietów
+binarnych. Przekazywane do \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.TP
+\fB\-F\fP
+Specifies a normal full build, binary and source packages will be built.
+This is the same as the default case when no build option is specified.
+.P
+\fB\-\-target=\fP\fIcel\fP
+.br
+\fB\-\-target \fP\fIcel\fP
+.br
+\fB\-T\fP\fIcel\fP
+.RS
+Wywo³uje \fBdebian/rules\fP \fIcel\fP po przygotowaniu ¶rodowiska budowania i na
+tym koñczy proces budowania pakietu. Je¶li podana zosta³a równie¿ opcja
+\fB\-\-as\-root\fP, wtedy polecenie to jest wykonywane z prawami
+administratora. Proszê zauwa¿yæ, ¿e cele oficjalnie okre¶lone w Polityce
+Debiana jako wymagaj±ce uruchamiania z prawami administratora nie wymagaj±
+tej opcji.
+.RE
+.TP
+\fB\-\-as\-root\fP
+Znacz±ca jedynie w po³±czeniu z opcj± \fB\-\-target\fP. Wymusza uruchomienie celu
+z prawami administratora.
+.P
+\fB\-si\fP
+.br
+\fB\-sa\fP
+.br
+\fB\-sd\fP
+.br
+\fB\-v\fP\fIwersja\fP
+.br
+\fB\-C\fP\fIopis_zmian\fP
+.br
+\fB\-m\fP\fIadres opiekuna\fP
+.br
+\fB\-e\fP\fIadres_opiekuna\fP
+.RS
+Przekazywana bez zmian do \fBdpkg\-genchanges\fP. Wiêcej informacji na stronie
+podrêcznika tego programu.
+.RE
+.TP
+\fB\-a\fP\fIarchitektura\fP
+Okre¶la architekturê Debiana dla której jest budowany pakiet. Architektura
+maszyny, na której jest budowany pakiet, jest okre¶lana automatycznie i
+stanowi równie¿ domy¶ln± architekturê docelow±.
+.TP
+\fB\-t\fP\fItyp\-systemu\-gnu\fP
+Okre¶la typ systemu GNU, dla którego budujemy. Mo¿e byæ u¿yte zamiast \-a lub
+jako uzupe³nienie do nadpisania domy¶lnego typu systemu GNU docelowej
+architektury Debiana.
+.TP
+\fB\-j\fP\fIzadania\fP
+Liczba zadañ, które mog± zostaæ równocze¶nie uruchomione, odpowiednik opcji
+\fBmake\fP(1) o tej samej nazwie. Dodaje siê do zmiennej ¶rodowiskowej
+MAKEFLAGS, co powinno spowodowaæ, ¿e wszystkie kolejne wywo³ania programu
+make odziedzicz± tê opcjê. Tak¿e dodaje \fBparallel=\fP\fIzadania\fP do zmiennej
+¶rodowiskowej DEB_BUILD_OPTIONS, co pozwala plikom debian/rules na
+korzystanie z tej informacji dla ich w³asnych celów. Warto¶æ
+\fBparallel=\fP\fIzadania\fP zmiennej ¶rodowiska DEB_BUILD_OPTIONS nadpisuje
+warto¶æ przekazan± w opcji \fB\-j\fP, je¶li zosta³a ona podana.
+.TP
+\fB\-D\fP
+Sprawdza zale¿no¶ci i konflikty czasu budowania, przerywa dzia³anie z b³êdem
+je¿eli nie bêd± spe³nione. Jest to zachowanie domy¶lne.
+.TP
+\fB\-d\fP
+Nie sprawdza zale¿no¶ci czasu budowania ani konfliktów.
+.TP
+\fB\-nc\fP
+Pomija czyszczenie drzewa ¼róde³ pakietu (implikuje \fB\-b\fP, je¶li nic innego
+nie zosta³o wybrane spo¶ród \fB\-B\fP, \fB\-A\fP oraz \fB\-S\fP).
+.TP
+\fB\-tc\fP
+Po zbudowaniu pakietu czy¶ci katalog ze ¼ród³ami (u¿ywaj±c
+\fIgain\-root\-command\fP \fBdebian/rules clean\fP).
+.TP
+\fB\-r\fP\fIpolecenie\-uzyskiwania\-praw\-administratora\fP
+Kiedy \fBdpkg\-buildpackage\fP potrzebuje wykonaæ czê¶æ procesu budowania jako
+administrator, poprzedza wykonywane polecenia
+\fIpoleceniem\-uzyskiwania\-praw\-administratora\fP, je¶li takowe zosta³o
+podane. Je¶li natomiast nie zosta³o podane, zostanie domy¶lnie u¿yte
+polecenie \fBfakeroot\fP, o ile jest
+dostêpne. \fIpolecenie\-uzyskiwania\-praw\-administratora\fP powinno zaczynaæ siê
+nazw± programu dostêpnego przez zmienn± systemow± \fBPATH\fP, któremu bêd±
+przekazywane argumenty w postaci w³a¶ciwego programu do wykonania oraz jego
+parametrów. \fIpolecenie\-uzyskiwania\-praw\-administratora\fP mo¿e samo zawieraæ
+parametry (musz± byæ one rozdzielone spacjami), ale nie mo¿e zawieraæ
+metaznaków pow³oki. \fIpoleceniem\-uzyskiwania\-praw\-administratora\fP mog±
+typowo byæ \fBfakeroot\fP, \fBsudo\fP, \fBsuper\fP lub \fBreally\fP. \fBsu\fP nie nadaje
+siê do tego celu, poniewa¿ mo¿e tylko wywo³aæ pow³okê u¿ytkownika u¿ywaj±c
+\fB\-c\fP zamiast przekazywaæ indywidualnie argumenty dla polecenia do
+wykonania.
+.TP
+\fB\-R\fP\fIplik_rules\fP
+Budowanie pakietu Debiana zwykle wymaga wywo³ania \fBdebian/rules\fP jako
+polecenia z kilkoma standardowymi parametrami. U¿ywaj±c tej opcji mo¿na
+podaæ wywo³anie innego programu, który pos³u¿y do zbudowania pakietu (mo¿e
+tak¿e zawieraæ dodatkowe parametry rozdzielone spacjami). Mo¿e byæ tak¿e
+u¿yta do wykonania standardowego pliku regu³ z u¿yciem innego programu make
+(np. podaj±c \fB/usr/local/bin/make \-f debian/rules\fP jako \fIplik_rules\fP).
+.TP
+\fB\-p\fP\fIpolecenie\-podpisywania\fP
+Gdy \fBdpkg\-buildpackage\fP bêdzie potrzebowa³ wywo³aæ GPG lub PGP aby podpisaæ
+plik kontrolny ¼róde³ (\fB.dsc\fP) lub plik \fB.changes\fP, zostanie uruchomione
+\fIpolecenie\-podpisywania\fP (w razie konieczno¶ci przeszukuj±c \fBPATH\fP)
+zamiast \fBgpg\fP. Parametry normalnie przekazywane do \fBpgp\fP zostan±
+przekazane do \fIpolecenia\-podpisywania\fP. Je¶li \fIpolecenie\-podpisywania\fP
+przyjmuje argumenty w stylu GPG zamiast atylu PGP, nale¿y u¿yæ opcji
+\fB\-sgpg\fP. \fIpolecenie\-podpisywania\fP nie powinno zawieraæ spacji ani innych
+metaznaków pow³oki.
+.TP
+\fB\-k\fP\fIid\-klucza\fP
+Okre¶la ID klucza u¿ywanego do podpisywania pakietów.
+.TP
+\fB\-us\fP
+Nie próbuje podpisywaæ pakietów.
+.TP
+\fB\-uc\fP
+Nie próbuje podpisywaæ plików \fB.changes\fP.
+.P
+\fB\-i\fP[\fIwyra¿_regularne\fP]
+.br
+\fB\-I\fP\fI[wzorzec]\fP
+.br
+\fB\-s\fP[\fBnsAkurKUR\fP]
+.br
+\fB\-z\fP, \fB\-Z\fP
+.br
+.RS
+Przekazywana bez zmian do \fBdpkg\-source\fP. Wiêcej informacji na stronie
+podrêcznika tego programu
+.RE
+.TP
+\fB\-\-source\-option=\fP\fIopt\fP
+Pass option \fIopt\fP to \fBdpkg\-source\fP.
+.TP
+\fB\-\-changes\-option=\fP\fIopt\fP
+Pass option \fIopt\fP to \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.P
+\fB\-\-admindir=\fP\fIkatalog\fP
+.br
+\fB\-\-admindir \fP\fIkatalog\fP
+.RS
+Zmienia po³o¿enie bazy danych \fBdpkg\fP. Domy¶lnie jest to \fI/var/lib/dpkg\fP.
+.RE
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Wy¶wietla informacjê o u¿ytkowaniu i koñczy dzia³anie.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Wy¶wietla informacjê o wersji i pomy¶lnie koñczy dzia³anie.
+.
+.SH ¦RODOWISKO
+Even if \fBdpkg\-buildpackage\fP exports some variables, \fBdebian/rules\fP should
+not rely on their presence and should instead use the respective interface
+to retrieve the needed values.
+.SS "Zmienne ustawiane przez dpkg\-architecture"
+Wywo³uje program \fBdpkg\-architecture\fP z przekazaniem parametrów \fB\-a\fP oraz
+\fB\-t\fP. Wszystkie zmienne uzyskane na wyj¶ciu dziêki jego opcji \fB\-s\fP s±
+do³±czane do ¶rodowiska budowania.
+.SS "Compiler flags are no longer exported"
+Between versions 1.14.17 and 1.16.1, \fBdpkg\-buildpackage\fP exported compiler
+flags (\fBCFLAGS\fP, \fBCXXFLAGS\fP, \fBFFLAGS\fP, \fBCPPFLAGS\fP and \fBLDFLAGS\fP) with
+values as returned by \fBdpkg\-buildflags\fP. This is no longer the case.
+.
+.SH "KOMPATYBILNO¦Æ WSTECZNA"
+\fBdpkg\-buildpackage\fP is using the \fBbuild\-arch\fP and \fBbuild\-indep\fP targets
+since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid
+breakages of existing packages, and ease the transition, it will fallback to
+using the \fBbuild\fP target if \fBmake \-f debian/rules \-qn\fP \fIbuild\-target\fP
+returns 2 as exit code.
+.SH B£ÊDY
+Powinno byæ mo¿liwe podanie spacji, metaznaków pow³oki oraz argumentów dla
+\fIgain\-root\-command\fP oraz \fIsign\-command\fP.
+.
+.SH "ZOBACZ TAK¯E"
+\fBdpkg\-source\fP(1), \fBdpkg\-architecture\fP(1), \fBdpkg\-buildflags\fP(1),
+\fBdpkg\-genchanges\fP(1), \fBfakeroot\fP(1), \fBgpg\fP(1).
+.SH "T£UMACZE"
+Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
+.br
+Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
+.br
+Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
+.br
+Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
diff --git a/man/pl/dpkg-checkbuilddeps.1 b/man/pl/dpkg-checkbuilddeps.1
new file mode 100644
index 0000000..888b72c
--- /dev/null
+++ b/man/pl/dpkg-checkbuilddeps.1
@@ -0,0 +1,72 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-checkbuilddeps(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2001 Joey Hess <joeyh@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-checkbuilddeps 1 2011\-07\-04 "Projekt Debiana" "programy pomocnicze dpkg"
+.SH NAZWA
+dpkg\-checkbuilddeps \- sprawdza zale¿no¶ci i konflikty czasu budowania
+.
+.SH SK£ADNIA
+\fBdpkg\-checkbuilddeps\fP [\fIoption\fP...] [\fIcontrol\-file\fP]
+.
+.SH OPIS
+Program ten sprawdza pakiety zainstalowane w systemie w stosunku do wymagañ
+i konfliktów zapisanych w pliku kontrolnym. Je¿eli które¶ nie s± spe³nione,
+wy¶wietla je i koñczy dzia³anie z niezerowym kodem powrotu.
+.P
+By default, \fBdebian/control\fP is read, but an alternate control filename may
+be specified on the command line.
+.
+.SH OPCJE
+.TP
+\fB\-\-admindir=\fP\fIkatalog\fP
+Zmienia po³o¿enie bazy danych \fBdpkg\fP. Domy¶lnie jest to \fI/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-B\fP
+Ignoruje linie \fIBuild\-Depends\-Indep\fP. Nale¿y u¿ywaæ, je¶li nie bêd±
+budowane pakiety niezale¿ne od architektury.
+.TP
+\fB\-d \fP\fIzale¿no¶ci_budowania\fP
+.TP
+\fB\-c \fP\fIkonflikty_budowania\fP
+U¿ywa podanych zale¿no¶ci/konfliktów czasu budowania zamiast wymienionych w
+pliku \fIdebian/control\fP.
+.TP
+\fB\-a \fP\fIarch\fP
+Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in
+the control file is to be built for the given host architecture instead of
+the architecture of the current system.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Wy¶wietla informacjê o u¿ytkowaniu i koñczy dzia³anie.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Wy¶wietla informacjê o wersji i pomy¶lnie koñczy dzia³anie.
+.SH "T£UMACZE"
+Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
+.br
+Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
+.br
+Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
+.br
+Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
diff --git a/man/pl/dpkg-deb.1 b/man/pl/dpkg-deb.1
new file mode 100644
index 0000000..d685087
--- /dev/null
+++ b/man/pl/dpkg-deb.1
@@ -0,0 +1,228 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-deb(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-deb 1 2011\-11\-22 "Projekt Debiana" "u¿ytki dpkg"
+.SH NAZWA
+dpkg\-deb \- narzêdzie obs³ugi plików archiwum Debiana (.deb)
+.
+.SH SK£ADNIA
+\fBdpkg\-deb\fP [\fIoption\fP...] \fIcommand\fP
+.
+.SH OPIS
+\fBdpkg\-deb\fP tworzy, rozpakowuje i podaje informacje o plikach archiwum
+(czyli pakietach) Debiana.
+.PP
+Do instalowania i usuwania pakietów z systemu s³u¿y polecenie \fBdpkg\fP.
+.PP
+Ponadto mo¿na skorzystaæ z \fBdpkg\-deb\fP wywo³uj±c \fBdpkg\fP z odpowiedni±
+opcj±, która zostanie przekazana do \fBdpkg\-deb\fP. \fBdpkg\fP uruchomi
+\fBdpkg\-deb\fP i wykona ¿±dan± operacjê.
+.
+.SH POLECENIA
+.TP
+\fB\-b\fP, \fB\-\-build\fP \fIkatalog\fP [\fIarchiwum\fP|\fIkatalog\fP]
+Tworzy archiwum Debiana z plików zawartych w \fIkatalogu\fP. \fIkatalog\fP musi
+zawieraæ podkatalog o nazwie \fBDEBIAN\fP, w którym zawarte s± pliki kontrolne,
+takie jak np. control. Ten katalog \fInie\fP pojawi siê w archiwum binarnym
+pakietu, tylko zostanie umieszczony jako informacje kontrolne pakietu, które
+opisuj± w³a¶ciwo¶ci pakietu.
+
+Je¶li pominiêto opcjê \fB\-\-nocheck\fP, \fBdpkg\-deb\fP odczyta plik
+\fBDEBIAN/control\fP i przetworzy go. Sprawdzi przy tym, czy nie wystêpuj± w
+nim b³êdy sk³adniowe lub inne problemy, a nastêpnie wy¶wietli nazwê pakietu,
+który jest tworzony. \fBdpkg\-deb\fP ponadto sprawdzi prawa dostêpu skryptów
+instalacyjnych i innych plików znajduj±cych siê w katalogu \fBDEBIAN\fP.
+
+Je¶li nie podano nazwy \fIarchiwum\fP, to \fBdpkg\-deb\fP zapisze pakiet w pliku
+\fIkatalog\fP\fB.deb\fP.
+
+Je¿eli taki pakiet ju¿ istnieje, to zostanie nadpisany.
+
+Je¶li drugim argumentem jest \fIkatalog\fP, to \fBdpkg\-deb\fP zapisze pakiet pod
+nazw± \fIkatalog\fP\fB/\fP\fIpakiet\fP\fB_\fP\fIwersja\fP\fB_\fP\fIarch\fP\fB.deb\fP lub
+\fIkatalog\fP\fB/\fP\fIpakiet\fP\fB_\fP\fIwersja\fP\fB.deb\fP, je¶li nie zosta³o okre¶lone
+pole \fBArchitecture\fP w pliku kontrolnym. Gdy podany jest \fIkatalog\fP, to nie
+mo¿e zostaæ u¿yta opcja \fB\-\-no\-check\fP, poniewa¿ \fBdpkg\-deb\fP musi przetworzyæ
+plik kontrolny, aby rozpoznaæ nazwê i wersjê pakietu.
+.TP
+\fB\-I\fP, \fB\-\-info\fP \fIarchiwum\fP [\fInazwa\-pliku\-kontrolnego\fP...]
+Dostarcza informacji o pakiecie.
+
+Gdy nie podano ¿adnej \fInazwy\-pliku\-kontrolnego\fP, wy¶wietlana jest
+informacja o zawarto¶ci pakietu oraz zestawienie wykorzystanych plików
+kontrolnych.
+
+W razie podania \fInazwy\-pliku\-kontrolnego\fP, \fBdpkg\-deb\fP wy¶wietli zawarto¶æ
+tego pliku. Je¶li ten plik nie istnieje, wy¶wietlony zostanie komunikat
+b³êdu na standardowe wyj¶cie b³êdów i program zakoñczy siê z kodem b³êdu 2.
+.TP
+\fB\-W\fP, \fB\-\-show\fP \fIarchiwum\fP
+Wy¶wietla informacjê o pakiecie binarnym w formacie okre¶lonym opcj±
+\fB\-\-showformat\fP. W domy¶lnym formacie w ka¿dej linii wy¶wietlane s± nazwa i
+wersja pakietu, oddzielone od siebie znakiem tabulacji.
+.TP
+\fB\-f\fP, \fB\-\-field\fP \fIarchiwum\fP [\fInazwa\-pola\-kontrolnego\fP...]
+Wy¶wietla zawarto¶æ pliku kontrolnego o nazwie control.
+
+Je¶li nie podano ¿adnej \fBnazwy\-pola\-kontrolnego\fP, to wy¶wietlana jest
+zawarto¶æ ca³ego pliku control.
+
+Je¶li podano \fBnazwê\-pola\-kontrolnego\fP, to \fBdpkg\-deb\fP wy¶wietli jej
+zawarto¶æ. Gdy podano wiêcej ni¿ jedn± \fBnazwê\-pola\-kontrolnego\fP, to
+\fBdpkg\-deb\fP wy¶wietli pola wraz z nazw± (oraz dwukropkiem i spacj±) w takiej
+kolejno¶ci, w jakiej s± wymienione w pliku kontrolnym.
+
+Dla nieodnalezionych pól kontrolnych nie s± wy¶wietlane komunikaty b³êdów.
+.TP
+\fB\-c\fP, \fB\-\-contents\fP \fIarchiwum\fP
+Wy¶wietla zawarto¶æ archiwum. Wydruk jest podany w takiej postaci, jak±
+generuje polecenie \fBtar\fP.
+.TP
+\fB\-x\fP, \fB\-\-extract\fP \fIkatalog archiwum\fP
+Rozpakowuje zawarto¶æ archiwum do podanego \fIkatalogu\fP.
+
+Proszê zauwa¿yæ, ¿e rozpakowanie pakietu w katalogu g³ównym \fInie\fP jest
+odpowiednikiem zainstalowania pakietu! Do tego celu s³u¿y wy³±cznie
+polecenie \fBdpkg\fP.
+
+\fIkatalog\fP (ale bez katalogów nadrzêdnych) zostanie utworzony je¶li trzeba,
+a jego uprawnienia zostan± zmodyfikowane tak, aby odpowiada³y zawarto¶ci
+pakietu.
+.TP
+\fB\-X\fP, \fB\-\-vextract\fP \fIkatalog archiwum\fP
+Is like \fB\-\-extract\fP (\fB\-x\fP) with \fB\-\-verbose\fP (\fB\-v\fP) which prints a
+listing of the files extracted as it goes.
+.TP
+\fB\-R\fP, \fB\-\-raw\-extract\fP \fIarchive directory\fP
+Extracts the filesystem tree from a package archive into a specified
+directory, and the control information files into a DEBIAN subdirectory of
+the specified directory.
+
+W razie potrzeby, katalog docelowy bêdzie utworzony.
+.TP
+\fB\-\-fsys\-tarfile\fP \fIarchiwum\fP
+Extracts the filesystem tree data from a binary package and sends it to
+standard output in \fBtar\fP format. Together with \fBtar\fP(1) this can be used
+to extract a particular file from a package archive. The input archive will
+always be processed sequentially.
+.TP
+\fB\-e\fP, \fB\-\-control\fP \fIarchiwum\fP [\fIkatalog\fP]
+Rozpakowuje pliki kontrolne pakietu do podanego \fIkatalogu\fP.
+
+Je¶li \fIkatalog\fP nie zosta³ okre¶lony, pliki s± rozpakowywane do podkatalogu
+\fBDEBIAN\fP w katalogu bie¿±cym.
+
+W razie potrzeby, katalog docelowy bêdzie utworzony.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Wy¶wietla informacjê o u¿ytkowaniu i koñczy dzia³anie.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Wy¶wietla informacjê o wersji i pomy¶lnie koñczy dzia³anie.
+.
+.SH OPCJE
+.TP
+\fB\-\-showformat=\fP\fIformat\fP
+Opcja jest u¿ywana do podania formatu wyj¶cia produkowanego przez
+\fB\-\-show\fP. Format jest ³añcuchem znaków, który bêdzie wy¶wietlony dla
+ka¿dego wypisanego pakietu.
+
+Argumentem jest ³añcuch znaków w postaci "${\fInazwa\-pola\fP}", który mo¿e siê
+odnosiæ do dowolnego pola pliku stanu. Listê nazw poprawnych pól mo¿na ³atwo
+wygenerowaæ, u¿ywaj±c opcji \fB\-I\fP na tym samym pakiecie. Pe³ne wyja¶nienie
+opcji formatowania (³±cznie z sekwencjami cytowania i rozdzielaniem pól)
+mo¿na znale¼æ w opisie opcji \fB\-\-showformat\fP w \fBdpkg\-query\fP(1).
+
+Domy¶ln± warto¶ci± tego pola jest "${Package}\et${Version}\en".
+.TP
+\fB\-z\fP\fIcompress\-level\fP
+Specify which compression level to use on the compressor backend, when
+building a package (default is 9 for gzip and bzip2, 6 for xz and lzma).
+The accepted values are 0\-9 with: 0 being mapped to compressor none for gzip
+and 0 mapped to 1 for bzip2. Before dpkg 1.16.2 level 0 was equivalent to
+compressor none for all compressors.
+.TP
+\fB\-S\fP\fIcompress\-strategy\fP
+Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when
+building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed value is \fIextreme\fP for xz.
+.TP
+\fB\-Z\fP\fIcompress\-type\fP
+Specify which compression type to use when building a package. Allowed
+values are \fIgzip\fP, \fIxz\fP, \fIbzip2\fP, \fIlzma\fP, and \fInone\fP (default is
+\fIgzip\fP).
+.TP
+\fB\-\-new\fP
+Zapewnia, ¿e \fBdpkg\-deb\fP utworzy "nowy" format archiwum. Ta opcja jest
+domy¶lna.
+.TP
+\fB\-\-old\fP
+Wymusza utworzenie przez \fBdpkg\-deb\fP "starego" formatu archiwum. Ten format
+jest s³abo obs³ugiwany przez narzêdzia spoza dystrybucji Debiana i obecnie
+jest przestarza³y. Ta opcja jest u¿yteczna jedynie w przypadku korzystania z
+wersji dpkg wcze¶niejszej ni¿ 0.93.76 (wrzesieñ 1995), która by³a
+opublikowana jedynie dla i386 a.out.
+.TP
+\fB\-\-nocheck\fP
+Powoduje, ¿e polecenie \fBdpkg\-deb \-\-build\fP nie bêdzie sprawdzaæ zawarto¶ci
+archiwum. W ten sposób mo¿na utworzyæ niepoprawny pakiet, je¶li zajdzie taka
+potrzeba.
+.TP
+\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
+Enables verbose output. This currently only affects \fB\-\-extract\fP making it
+behave like \fB\-\-vextract\fP.
+.TP
+\fB\-D\fP, \fB\-\-debug\fP
+W³±cza opcjê debugowania. Nie jest to zbyt interesuj±ce.
+.
+.SH ¦RODOWISKO
+.TP
+\fBTMPDIR\fP
+If set, \fBdpkg\-deb\fP will use it as the directory in which to create
+temporary files and directories.
+.
+.SH B£ÊDY
+\fBdpkg\-deb \-I\fP \fIpakiet1\fP\fB.deb\fP \fIpakiet2\fP\fB.deb\fP dzia³a niepoprawnie.
+
+Nie ma sprawdzania autentyczno¶ci plików \fB.deb\fP, a nawet nie ma prostej
+sumy kontrolnej. (Narzêdzia wy¿szego poziomu takie jak APT wspieraj±
+uwierzytelnianie pakietów \fB.deb\fP pobieranych z danego repozytorium, za¶
+wiêkszo¶æ wspó³czesnych pakietów dostarcza plik kontrolny md5sum
+wygenerowany przez debian/rules. Niestety, nie jest to bezpo¶rednio
+wspierane przez narzêdzia ni¿szego poziomu.)
+
+Nie nale¿y u¿ywaæ \fBdpkg\-deb\fP do instalowania oprogramowania! Do tego celu
+nale¿y korzystaæ z \fBdpkg\fP, który zainstaluje poprawnie pliki i uruchomi
+potrzebne skrypty instalacyjne.
+.
+.SH "ZOBACZ TAK¯E"
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\fP(1), \fBdselect\fP(1).
+.SH "T£UMACZE"
+Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
+.br
+Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
+.br
+Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
+.br
+Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
diff --git a/man/pl/dpkg-distaddfile.1 b/man/pl/dpkg-distaddfile.1
new file mode 100644
index 0000000..6728f3c
--- /dev/null
+++ b/man/pl/dpkg-distaddfile.1
@@ -0,0 +1,66 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-distaddfile(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-distaddfile 1 2011\-07\-04 "Projekt Debiana" "programy pomocnicze dpkg"
+.SH NAZWA
+dpkg\-distaddfile \- dodaje wpisy do debian/files
+.
+.SH SK£ADNIA
+\fBdpkg\-distaddfile\fP [\fIoption\fP...]\fI filename section priority\fP
+.
+.SH OPIS
+\fBdpkg\-distaddfile\fP dodaje wpis dotycz±cy podanego pliku do \fBdebian/files\fP.
+
+Pobiera trzy argumenty nie bêd±ce opcjami: nazwê pliku oraz sekcjê i
+priorytet dla pliku \fB.changes\fP.
+
+Nazwa pliku powinna byæ podana relatywnie w stosunku do katalogu, w którym
+\fBdpkg\-genchanges\fP bêdzie szuka³ plików, zazwyczaj jako \fB..\fP, raczej ni¿
+byæ ¶cie¿k± relatywn± do bie¿±cego katalogu, podczas dzia³ania
+\fBdpkg\-distaddfile\fP.
+.
+.SH OPCJE
+.TP
+\fB\-f\fP\fIplik_z_list±_plików\fP
+Czyta lub zapisuje listê plików wydania do pliku podanego jako argument tej
+opcji, zamiast do pliku \fBdebian/files\fP.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Wy¶wietla informacjê o u¿ytkowaniu i koñczy dzia³anie.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Wy¶wietla informacjê o wersji i pomy¶lnie koñczy dzia³anie.
+.
+.SH PLIKI
+.TP
+\fBdebian/files\fP
+Lista wygenerowanych plików, które s± czê¶ci± przygotowywanego wydania. Aby
+dodaæ dodatkowe pliki, mo¿na u¿yæ \fBdpkg\-distaddfile\fP.
+.SH "T£UMACZE"
+Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
+.br
+Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
+.br
+Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
+.br
+Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
diff --git a/man/pl/dpkg-divert.8 b/man/pl/dpkg-divert.8
new file mode 100644
index 0000000..b1aab5d
--- /dev/null
+++ b/man/pl/dpkg-divert.8
@@ -0,0 +1,168 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-divert(8)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2004 Scott James Remnant <keybuk@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-divert 8 2011\-08\-14 "Projekt Debiana" "programy pomocnicze dpkg"
+.SH NAZWA
+dpkg\-divert \- nadpisywanie plików z pakietów
+.
+.SH SK£ADNIA
+\fBdpkg\-divert\fP [\fIoption\fP...] \fIcommand\fP
+.
+.SH OPIS
+\fBdpkg\-diver\fP jest narzêdziem u¿ywanym do tworzenia i aktualizowania listy
+nadpisañ plików.
+.PP
+"\fINadpisania\fP" plików s± sposobem na wymuszenie na programie \fBdpkg\fP(1)
+instalowania pliku nie w domy¶lnej lokalizacji, lecz w nowej, \fInadpisanej\fP
+lokalizacji. Nadpisania mog± byæ u¿ywane w skryptach pakietów Debiana do
+przeniesienia plików, które powoduj± konflikty. Administrator systemu mo¿e
+ich tak¿e u¿yæ do nadpisania plików konfiguracyjnych pewnych pakietów, albo
+wtedy gdy niektóre pliki (nieoznaczone jako "pliki konfiguracyjne") musz±
+byæ zachowane przez dpkg podczas instalacji nowej wersji pakietu
+zawieraj±cego te pliki.
+.sp
+.SH POLECENIA
+.TP
+[\fB\-\-add\fP] \fIplik\fP
+Dodaje nadpisanie \fIpliku\fP.
+.TP
+\fB\-\-remove\fP \fIplik\fP
+Usuwa nadpisanie \fIpliku\fP.
+.TP
+\fB\-\-list\fP\fI wzorzec\-glob\fP
+Wy¶wietla nadpisania pasuj±ce do \fIwzorca\-glob\fP.
+.TP
+\fB\-\-listpackage\fP\fI plik\fP
+Wy¶wietla nazwê pakietu, który zawiera ominiêcie \fIpliku\fP. Wy¶wietla napis
+LOCAL je¶li \fIplik\fP jest ominiêty lokalnie, nie wy¶wietla nic je¶li dla
+\fIpliku\fP nie ma ominiêcia.
+.TP
+\fB\-\-truename\fP\fI plik\fP
+Wy¶wietla rzeczywist± nazwê nadpisanego pliku.
+.
+.SH OPCJE
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP\fI katalog\fP
+Ustawia katalog bazy danych dpkg na \fIkatalog\fP (domy¶lnie \fI/var/lib/dpkg\fP).
+.TP
+\fB\-\-divert\fP \fInadpisz\-do\fP
+\fInadpisz\-do\fP jest lokalizacj±, do której zostan± nadpisane wersje \fIpliku\fP
+dostarczane przez inne pakiety.
+.TP
+\fB\-\-local\fP
+Okre¶la, ¿e zostan± nadpisane wszystkie wersje tego pliku. Oznacza to ,¿e
+bez ¿adnych wyj±tków, plik jest nadpisywany, niezale¿nie od tego, który
+pakiet jest instalowany. Administrator mo¿e tego u¿yæ do zainstalowania
+lokalnie zmodyfikowanej wersji pliku.
+.TP
+\fB\-\-package\fP\fI pakiet\fP
+\fIpakiet\fP jest nazw± pakietu, którego kopia \fIpliku\fP nie bêdzie nadpisana,
+tj. \fIplik\fP bêdzie nadpisany dla wszystkich pakietów oprócz podanego
+\fIpakietu\fP.
+.TP
+\fB\-\-quiet\fP
+Tryb cichy, bez rozwlek³ych komunikatów.
+.TP
+\fB\-\-rename\fP
+Przenosi plik w jedn± lub drug± stronê. \fBdpkg\-divert\fP przerwie dzia³anie,
+je¿eli plik docelowy ju¿ istnieje.
+.TP
+\fB\-\-test\fP
+Tryb testowy, tzn. nie wykonuje ¿adnych akcji, tylko pokazuje, co zosta³oby
+zrobione.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Wy¶wietla informacjê o u¿ytkowaniu i koñczy dzia³anie.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Wy¶wietla informacjê o wersji i pomy¶lnie koñczy dzia³anie.
+.
+.SH UWAGI
+When adding, default is \fB\-\-local\fP and \fB\-\-divert\fP
+\fIoriginal\fP\fB.distrib\fP. When removing, \fB\-\-package\fP or \fB\-\-local\fP and
+\fB\-\-divert\fP must match if specified.
+
+Za pomoc± \fBdpkg\-divert\fP nie mo¿na nadpisaæ katalogów.
+
+Nale¿y byæ ostro¿nym podczas nadpisywania bibliotek
+wspó³dzielonych. \fBldconfig\fP(8) tworzy dowi±zania symboliczne na podstawie
+pola DT_SONAME ustawionego w bibliotece. Poniewa¿ ldconfig nie honoruje
+nadpisañ (tylko dpkg to robi), dowi±zanie symboliczne mo¿e wskazywaæ na
+nadpisan± bibliotekê, je¿eli ta nadpisana biblioteka ma takie samo SONAME,
+co nienadpisana.
+.
+.SH PRZYK£ADY
+Aby nadpisaæ wszystkie kopie pliku \fI/usr/bin/przyk³ad\fP do
+\fI/usr/bin/przyk³ad.bla\fP, tj. spowodowaæ, ¿e wszystkie pakiety dostarczaj±ce
+\fI/usr/bin/przyk³ad\fP zainstaluj± ten plik jako \fI/usr/bin/przyk³ad.bla\fP i
+zmieni± nazwê pliku, je¶li jest to wymagane:
+.HP
+dpkg\-divert \-\-divert /usr/bin/przyk³ad.bla \-\-rename /usr/bin/przyk³ad
+.PP
+Aby usun±æ to nadpisanie:
+.HP
+dpkg\-divert \-\-rename \-\-remove /usr/bin/przyk³ad
+
+.PP
+Aby napisaæ \fI/usr/bin/przyk³ad\fP jako \fI/usr/bin/przyk³ad.bla\fP wszystkim
+pakietom, próbuj±cym zainstalowaæ ten plik, oprócz pakietu \fIwibble\fP:
+.HP
+dpkg\-divert \-\-package wibble \-\-divert /usr/bin/przyk³ad.bla \-\-rename
+/usr/bin/przyk³ad
+.PP
+Aby usun±æ to nadpisanie:
+.HP
+dpkg\-divert \-\-package wibble \-\-rename \-\-remove /usr/bin/przyk³ad
+.
+.SH ¦RODOWISKO
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+If set and the \fB\-\-admindir\fP option has not been specified, it will be used
+as the dpkg data directory.
+.TP
+\fBDPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE\fP
+If set and the \fB\-\-local\fP and \fB\-\-package\fP options have not been specified,
+\fBdpkg\-divert\fP will use it as the package name.
+.
+.SH PLIKI
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/diversions\fP
+Plik zawieraj±cy obecn± listê nadpisañ plików w systemie. Zlokalizowany jest
+w katalogu administracyjnym dpkg, ³±cznie z innymi plikami wa¿nymi dla dpkg,
+takimi jak \fIstatus\fP lub \fIavailable\fP.
+.br
+Uwaga: przed zast±pieniem pliku now± wersj±, \fBdpkg\-divert\fP zachowuje star±
+kopiê w pliku z rozszerzeniem "\-old".
+.
+.SH "ZOBACZ TAK¯E"
+\fBdpkg\fP(1).
+.SH "T£UMACZE"
+Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
+.br
+Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
+.br
+Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
+.br
+Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
diff --git a/man/pl/dpkg-genchanges.1 b/man/pl/dpkg-genchanges.1
new file mode 100644
index 0000000..c1c3e9c
--- /dev/null
+++ b/man/pl/dpkg-genchanges.1
@@ -0,0 +1,149 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-genchanges(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-genchanges 1 2011\-08\-14 "Projekt Debiana" "programy pomocnicze dpkg"
+.SH NAZWA
+dpkg\-genchanges \- tworzy pliki .changes
+.
+.SH SK£ADNIA
+\fBdpkg\-genchanges\fP [\fIoption\fP...]
+.br
+.
+.SH OPIS
+\fBdpkg\-genchanges\fP czyta informacje z rozpakowanego i zbudowanego drzewa
+pakietu ¼ród³owego Debiana oraz z plików, które wygenerowa³, i na ich
+podstawie tworzy plik kontrolny wydania (plik \fB.changes\fP).
+.
+.SH OPCJE
+.TP
+\fB\-b\fP, \fB\-B\fP, \fB\-A\fP
+Okre¶la, ¿e wykonywane jest budowanie tylko pakietów binarnych (bez
+w³±czania jakichkolwiek plików ¼ród³owych). Nie ma ró¿nicy miêdzy \fB\-b\fP,
+\fB\-B\fP i \fB\-A\fP, wygenerowany plik \fB.changes\fP bêdzie zawieraæ wszystkie pliki
+utworzone przez regu³y \fBbinary\-*\fP budowanych w³a¶nie pakietów.
+.TP
+\fB\-S\fP
+Okre¶la, ¿e tylko ¼ród³a bêd± do³±czone do wydania (bez ¿adnych pakietów
+binarnych).
+.PP
+Opcje \fB\-s\fP\fIx\fP okre¶laj±, czy do wydania do³±czane s± oryginalne pliki
+¼ród³owe, je¿eli zostanie wygenerowany choæ jeden z nich (tj. nie u¿yto
+opcji \fB\-b\fP lub \fB\-B\fP).
+.TP
+\fB\-si\fP
+Domy¶lnie lub je¶li to okre¶lono, oryginalne ¼ród³a bêd± do³±czone tylko
+je¶li numer oryginalnej wersji autora programu (tzn. wersja bez epoki i bez
+numeru rewizji Debiana) ró¿ni siê od numeru wersji autora programu z
+poprzedniego wpisu dziennika zmian.
+.TP
+\fB\-sa\fP
+Wymusza do³±czenie oryginalnych ¼róde³.
+.TP
+\fB\-sd\fP
+Wymusza pominiêcie oryginalnych ¼róde³ i do³±czenie tylko pliku ró¿nic
+(diff).
+.fi
+.TP
+\fB\-v\fP\fIwersja\fP
+Powoduje, ¿e bêd± u¿ywane informacje z dziennika zmian ze wszystkich wersji
+wiêkszych ni¿ \fIwersja\fP.
+.TP
+\fB\-C\fP\fIopis_zmian\fP
+Czyta opis zmian z pliku \fIopis_zmian\fP, zamiast u¿ywaæ informacji z
+dziennika zmian z katalogu ze ¼ród³ami.
+.TP
+\fB\-m\fP\fIadres opiekuna\fP
+U¿ywa \fIadresu_opiekuna\fP jako nazwy i adresu e\-mail opiekuna tego pakietu,
+zamiast pobieraæ te warto¶ci z pliku kontrolnego z katalogu ze ¼ród³ami.
+.TP
+\fB\-e\fP\fIadres_opiekuna\fP
+U¿ywa \fIadresu_opiekuna\fP jako nazwy i adresu e\-mail opiekuna tego wydania,
+zamiast pobieraæ te warto¶ci z dziennika zmian z katalogu ze ¼ród³ami.
+.TP
+\fB\-V\fP\fInazwa\fP\fB=\fP\fIwarto¶æ\fP
+Ustawia zmienn± podstawienia wyj¶cia. Szczegó³owy opis podstawiania
+zmiennych wyj¶ciowych znajduje siê w \fBdeb\-substvars\fP(5).
+.TP
+\fB\-T\fP\fIplik_zmiennych_podst\fP
+Read substitution variables in \fIsubstvarsfile\fP; the default is
+\fBdebian/substvars\fP. No variable substitution is done on any of the fields
+that are output, however the special variable \fIFormat\fP will override the
+field of the same name. This option can be used multiple times to read
+substitution variables from multiple files.
+
+.TP
+\fB\-D\fP\fIpole\fP\fB=\fP\fIwarto¶æ\fP
+Nadpisuje lub dodaje wyj¶ciowe pole pliku kontrolnego.
+.TP
+\fB\-U\fP\fIpole\fP
+Usuwa wyj¶ciowe pole pliku kontrolnego.
+.TP
+\fB\-c\fP\fIplik_kontrolny\fP
+Okre¶la g³ówny plik kontrolny, z którego bêd± czytane informacje. Domy¶lnie
+jest to \fBdebian/control\fP.
+.TP
+\fB\-l\fP\fIdziennik_zmian\fP
+Okre¶la dziennik zmian, z którego bêd± czytane informacje. Domy¶lnym plikiem
+jest \fBdebian/changelog\fP.
+.TP
+\fB\-f\fP\fIplik_z_list±_plików\fP
+Czyta z tego pliku listê plików do wydania zamiast u¿ywaæ \fBdebian/files\fP.
+.TP
+\fB\-F\fP\fIformat_dziennika_zmian\fP
+Okre¶la format dziennika zmian. Domy¶lnie format jest czytany ze specjalnej
+linii znajduj±cej siê przy koñcu pliku lub \- je¶li taka linia nie istnieje \-
+u¿ywany jest standardowy format Debiana.
+.TP
+\fB\-u\fP\fIkatalog_z_plikami_wydania\fP
+Poszukuje plików, które maj± byæ do³±czone do wydania w
+\fIkatalogu_z_plikami_wydania\fP zamiast w katalogu \fB..\fP (\fBdpkg\-genchanges\fP
+musi znale¼æ te pliki, tak ¿eby móc zapisaæ ich rozmiary oraz sumy kontrolne
+w pliku \fB.changes\fP).
+.TP
+\fB\-q\fP
+Zazwyczaj \fBdpkg\-genchanges\fP na standardowym wyj¶ciu b³êdów wypisze
+komunikaty informuj±ce na przyk³ad o liczbie plików wygenerowanych
+¼ród³owych pakietu. \fB\-q\fP powstrzymuje wypisywanie takich komunikatów
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Wy¶wietla informacjê o u¿ytkowaniu i koñczy dzia³anie.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Wy¶wietla informacjê o wersji i pomy¶lnie koñczy dzia³anie.
+.
+.SH PLIKI
+.TP
+\fBdebian/files\fP
+Lista wygenerowanych plików, które s± czê¶ci± przygotowywanego
+wydania. \fBdpkg\-genchanges\fP czyta st±d dane podczas tworzenia pliku
+\&\fB.changes\fP.
+.SH "T£UMACZE"
+Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
+.br
+Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
+.br
+Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
+.br
+Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
diff --git a/man/pl/dpkg-gencontrol.1 b/man/pl/dpkg-gencontrol.1
new file mode 100644
index 0000000..0fba036
--- /dev/null
+++ b/man/pl/dpkg-gencontrol.1
@@ -0,0 +1,148 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-gencontrol(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2008 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-gencontrol 1 2011\-08\-14 "Projekt Debiana" "programy pomocnicze dpkg"
+.SH NAZWA
+dpkg\-gencontrol \- tworzy pliki kontrolne Debiana
+.
+.SH SK£ADNIA
+\fBdpkg\-gencontrol\fP [\fIoption\fP...]
+.
+.SH OPIS
+\fBdpkg\-gencontrol\fP czyta informacje z rozpakowanego drzewa ¼róde³ pakietu
+Debiana i generuje plik kontrolny pakietu binarnego (domy¶lnie jest to
+debian/tmp/DEBIAN/control), upraszczaj±c podczas tego procesu pola dotycz±ce
+zale¿no¶ci.
+.sp
+Pola \fIPre\-Depends\fP, \fIDepends\fP, \fIRecommends\fP oraz \fISuggests\fP s±
+upraszczane w tej w³a¶nie kolejno¶ci przez usuwanie zale¿no¶ci o których
+wiadomo, ¿e s± prawdziwe, poniewa¿ wynikaj± z innych, przetworzonych ju¿
+mocniejszych zale¿no¶ci. Usuniête tak¿e bêd± wszelkie zale¿no¶ci pakietu od
+samego siebie (dok³adniej: usuniête bêd± wszystkie zale¿no¶ci, które bêd±
+prawdziwe po zainstalowaniu bie¿±cej wersji pakietu). Mówi±c jêzykiem
+logiki, zachowana bêdzie czê¶æ wspólna ze zbioru wszystkich zale¿no¶ci
+dotycz±cych tego samego pakietu. Porz±dek zale¿no¶ci jest zachowywany w
+takim stopniu, w jakim jest to tylko mo¿liwe: je¿eli jaka¶ zale¿no¶æ musi
+byæ usuniêta z powodu innej zale¿no¶ci wystêpuj±cej dalej w danym polu,
+wypieraj±ca zale¿no¶æ zajmie miejsce tej usuwanej.
+.sp
+Pozosta³e pola relacyjne (\fIEnhances\fP, \fIConflicts\fP, \fIBreaks\fP, \fIReplaces\fP
+oraz \fIProvides\fP) tak¿e s± indywidualnie upraszczane przez wyliczanie sumy
+ró¿nych zale¿no¶ci, je¶li w danym polu pakiet jest wymieniony wiele razy.
+.sp
+\fBdpkg\-gencontrol\fP dodaje ponadto wpis dotycz±cy pakietu binarnego do
+\fBdebian/files\fP.
+.
+.SH OPCJE
+.TP
+\fB\-v\fP\fIwersja\fP
+Ustawia numer wersji generowanego pakietu binarnego.
+.TP
+\fB\-V\fP\fInazwa\fP\fB=\fP\fIwarto¶æ\fP
+Ustawia zmienn± podstawienia wyj¶cia. Szczegó³owy opis podstawiania
+zmiennych wyj¶ciowych znajduje siê w \fBdeb\-substvars\fP(5).
+.TP
+\fB\-T\fP\fIplik_zmiennych_podst\fP
+Read substitution variables in \fIsubstvarsfile\fP; the default is
+\fBdebian/substvars\fP. This option can be used multiple times to read
+substitution variables from multiple files.
+.TP
+\fB\-D\fP\fIpole\fP\fB=\fP\fIwarto¶æ\fP
+Nadpisuje lub dodaje wyj¶ciowe pole pliku kontrolnego.
+.TP
+\fB\-U\fP\fIpole\fP
+Usuwa wyj¶ciowe pole pliku kontrolnego.
+.TP
+\fB\-c\fP\fIplik_kontrolny\fP
+Okre¶la g³ówny plik kontrolny, z którego bêd± czytane informacje. Domy¶lnie
+jest to \fBdebian/control\fP.
+.TP
+\fB\-l\fP\fIdziennik_zmian\fP
+Okre¶la dziennik zmian, z którego bêd± czytane informacje. Domy¶lnym plikiem
+jest \fBdebian/changelog\fP.
+.TP
+\fB\-f\fP\fIplik_z_list±_plików\fP
+Czyta lub zapisuje listê plików wydania do pliku podanego jako argument tej
+opcji, zamiast do pliku \fBdebian/files\fP.
+.TP
+\fB\-F\fP\fIformat_dziennika_zmian\fP
+Okre¶la format dziennika zmian. Domy¶lnie format jest czytany ze specjalnej
+linii znajduj±cej siê przy koñcu pliku lub \- je¶li taka linia nie istnieje \-
+u¿ywany jest standardowy format Debiana.
+.TP
+\fB\-p\fP\fIpakiet\fP
+Generuje informacje o pakiecie binarnym \fIpakiet\fP. Je¿eli plik kontrolny
+pakietu ¼ród³owego wymienia tylko jeden pakiet binarny, to opcjê tê mo¿na
+pomin±æ, w przeciwnym wypadku wymagane jest wskazanie, dla którego pakietu
+binarnego wygenerowaæ informacje.
+.TP
+\fB\-n\fP\fInazwa_pliku\fP
+Okre¶la, ¿e nazw± pliku pakietu bêdzie \fInazwa_pliku\fP zamiast normalnej
+nazwy pliku w postaci pakiet_wersja_architektura.deb
+.TP
+\fB\-is\fP, \fB\-ip\fP, \fB\-isp\fP
+Te opcje s± ignorowane w celu zachowania kompatybilno¶ci ze starszymi
+wersjami dpkg\-dev, obecnie s± uznawane za przestarza³e. Poprzednio by³y
+u¿ywane do nakazania programowi dpkg\-gencontrol w³±czenia pól Section i
+Priority do pliku kontrolnego. Obecnie jest to domy¶lne zachowanie. Aby
+uzyskaæ poprzednie zachowanie, mo¿na u¿yæ opcji \fB\-U\fP, dziêki której mo¿na
+usun±æ powy¿sze pola z pliku kontrolnego.
+.TP
+\fB\-P\fP\fIkatalog_budowania_pakietu\fP
+Mówi programowi \fBdpkg\-source\fP, ¿e pakiet jest budowany w
+\fIkatalogu_budowania_pakietu\fP, zamiast w \fBdebian/tmp\fP. Katalog ten jest
+u¿ywany do znalezienia domy¶lnych warto¶ci zmiennej podstawiania
+\fBInstalled\-Size\fP i pola w pliku kontrolnym o tej samej nazwie (przy u¿yciu
+du) oraz domy¶lnej lokalizacji pliku wynikowego.
+.TP
+\fB\-O\fP
+Wypisuje plik kontrolny na standardowe wyj¶cie, a nie do pliku
+\fBdebian/tmp/DEBIAN/control\fP (lub
+\fIkatalogu_budowania_pakietu\fP\fB/DEBIAN/control\fP, gdy u¿yto \fB\-P\fP).
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Wy¶wietla informacjê o u¿ytkowaniu i koñczy dzia³anie.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Wy¶wietla informacjê o wersji i pomy¶lnie koñczy dzia³anie.
+.
+.SH PLIKI
+.TP
+\fBdebian/control\fP
+G³ówny plik kontrolny, zawieraj±cy niezale¿ne od wersji informacje zarówno o
+pakiecie ¼ród³owym, jak i o pakietach binarnych, które s± tworzone z pakietu
+¼ród³owego.
+.TP
+\fBdebian/files\fP
+Lista wygenerowanych plików, które s± czê¶ci± przygotowywanego
+wydania. \fBdpkg\-gencontrol\fP zapisuje tutaj przypuszczalne nazwy
+plików\-pakietów binarnych generowanych z pliku kontrolnego.
+.SH "T£UMACZE"
+Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
+.br
+Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
+.br
+Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
+.br
+Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
diff --git a/man/pl/dpkg-name.1 b/man/pl/dpkg-name.1
new file mode 100644
index 0000000..ba7b271
--- /dev/null
+++ b/man/pl/dpkg-name.1
@@ -0,0 +1,112 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-name(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Erick Branderhorst
+.\" Copyright © 2007-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-name 1 2012\-04\-15 "Projekt Debiana" "programy pomocnicze dpkg"
+.SH NAZWA
+dpkg\-name \- zmienia nazwy pakietów Debiana na pe³ne
+.
+.SH SK£ADNIA
+\fBdpkg\-name\fP [\fIoption\fP...] [\fB\-\-\fP] \fIfile\fP...
+.
+.SH OPIS
+.PP
+This manual page documents the \fBdpkg\-name\fP program which provides an easy
+way to rename \fBDebian\fP packages into their full package names. A full
+package name consists of
+\fIpackage\fP\fB_\fP\fIversion\fP\fB_\fP\fIarchitecture\fP\fB.\fP\fIpackage\-type\fP as specified
+in the control file of the package. The \fIversion\fP part of the filename
+consists of the upstream version information optionally followed by a hyphen
+and the revision information. The \fIpackage\-type\fP part comes from that field
+if present or fallbacks to \fBdeb\fP.
+.
+.SH OPCJE
+.TP
+\fB\-a\fP, \fB\-\-no\-architecture\fP
+Wynikowy plik nie bêdzie mia³ informacji o architekturze.
+.TP
+\fB\-k\fP, \fB\-\-symlink\fP
+Tworzy dowi±zanie symboliczne, zamiast przenosiæ plik.
+.TP
+\fB\-o\fP, \fB\-\-overwrite\fP
+Istniej±ce pliki bêd± nadpisane, je¿eli ich nazwy s± takie same jak nazwy
+plików wynikowych.
+.TP
+\fB\-s\fP, \fB\-\-subdir\fP [\fIkatalog\fP]
+Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument
+exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the
+target directory is extracted from the section field in the control part of
+the package. The target directory will be
+`unstable/binary\-\fIarchitecture\fP/\fIsection\fP'. If the section is not found in
+the control, then `no\-section' is assumed, and in this case, as well as for
+sections `non\-free' and `contrib' the target directory is
+`\fIsection\fP/binary\-\fIarchitecture\fP'. The section field isn't required so a
+lot of packages will find their way to the `no\-section' area. Use this
+option with care, it's messy.
+.TP
+\fB\-c\fP, \fB\-\-create\-dir\fP
+Opcja ta mo¿e byæ u¿yta ³±cznie z opcj± \-s. Je¶li katalog docelowy nie
+istnieje, to zostanie utworzony. \fBProszê ostro¿nie u¿ywaæ tej opcji.\fP
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Wy¶wietla informacjê o u¿ytkowaniu i koñczy dzia³anie.
+.TP
+\fB\-v\fP, \fB\-\-version\fP
+Wy¶wietla informacjê o wersji i pomy¶lnie koñczy dzia³anie.
+.
+.SH PRZYK£ADY
+.TP
+\fBdpkg\-name bar\-foo.deb\fP
+Nazwa pliku "bar\-foo.deb" zostanie zmieniona na bar\-foo_1.0\-2_i386.deb lub
+co¶ podobnego (w zale¿no¶ci od informacji zawartych w pliku kontrolnym
+pakietu "bar\-foo.deb").
+.TP
+\fBfind /root/debian/ \-name \(aq*.deb\(aq | xargs \-n 1 dpkg\-name \-a\fP
+dpkg\-name, je¶li jest to konieczne, zmieni nazwy wszystkich pliki z
+rozszerzeniem "deb" z katalogu /root/debian i jego podkatalogów na nazwy
+niezawieraj±ce informacji o architekturze.
+.TP
+\fBfind \-name \(aq*.deb\(aq | xargs \-n 1 dpkg\-name \-a \-o \-s \-c\fP
+\fBNie rób tego\fP. Twoje archiwum zostanie kompletnie zepsute, poniewa¿ wiele
+pakietów nie bêdzie mia³o informacji o sekcji. \fBNie rób tego\fP.
+.TP
+\fBdpkg\-deb \-\-build debian\-tmp && dpkg\-name \-o \-s .. debian\-tmp.deb\fP
+Mo¿e zostaæ u¿yte do budowania nowych pakietów.
+.
+.SH B£ÊDY
+Some packages don't follow the name structure
+\fIpackage\fP\fB_\fP\fIversion\fP\fB_\fP\fIarchitecture\fP\fB.deb\fP. Packages renamed by
+dpkg\-name will follow this structure. Generally this will have no impact on
+how packages are installed by \fBdselect\fP(1)/\fBdpkg\fP(1), but other
+installation tools might depend on this naming structure.
+.
+.SH "ZOBACZ TAK¯E"
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\fP(1), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBfind\fP(1),
+\fBxargs\fP(1).
+.SH "T£UMACZE"
+Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
+.br
+Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
+.br
+Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
+.br
+Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
diff --git a/man/pl/dpkg-parsechangelog.1 b/man/pl/dpkg-parsechangelog.1
new file mode 100644
index 0000000..ca4b17b
--- /dev/null
+++ b/man/pl/dpkg-parsechangelog.1
@@ -0,0 +1,145 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-parsechangelog(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2008 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-parsechangelog 1 2011\-08\-14 "Projekt Debiana" "programy pomocnicze dpkg"
+.SH NAZWA
+dpkg\-parsechangelog \- przetwarza pliki dzienników zmian Debiana
+.
+.SH SK£ADNIA
+\fBdpkg\-parsechangelog\fP [\fIoption\fP...]
+.
+.SH OPIS
+\fBdpkg\-parsechangelog\fP czyta i przetwarza dziennik zmian rozpakowanego
+drzewa ¼róde³ pakietu Debiana i wypisuje te informacje na standardowym
+wyj¶ciu w postaci czytelnej dla maszyny.
+.
+.SH OPCJE
+.TP
+\fB\-l\fP\fIdziennik_zmian\fP
+Okre¶la dziennik zmian, z którego bêd± czytane informacje. Domy¶lnym plikiem
+jest \fBdebian/changelog\fP.
+.TP
+\fB\-F\fP\fIformat_dziennika_zmian\fP
+Okre¶la format dziennika zmian. Domy¶lnie format jest czytany ze specjalnej
+linii znajduj±cej siê przy koñcu pliku lub \- je¶li taka linia nie istnieje \-
+u¿ywany jest standardowy format Debiana.
+.TP
+\fB\-L\fP\fIkatalog\-lib\fP
+Okre¶la dodatkowy katalog, w którym bêd± wyszukiwane skrypty
+parsera. Katalog ten jest przeszukiwany przed domy¶lnymi katalogami, którymi
+obecnie s± \fB/usr/local/lib/dpkg/parsechangelog\fP oraz
+\fB/usr/lib/dpkg/parsechangelog\fP.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Wy¶wietla informacjê o u¿ytkowaniu i koñczy dzia³anie.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Wy¶wietla informacjê o wersji i pomy¶lnie koñczy dzia³anie.
+.SS "Opcje parsera"
+Poni¿sze opcje mog± byæ u¿yte do wp³ywania na parser dziennika zmian, np. na
+zakres wpisów lub format wyj¶cia. Powinny byæ obs³ugiwane przez skrypty
+parsera. Patrz tak¿e \fBOSTRZE¯ENIA\fP.
+.TP
+\fB\-\-format\fP \fIformat_wyj¶ciowy\fP
+Ustawia format wyj¶cia. Obecnie wspieranymi warto¶ciami s± \fIdpkg\fP oraz
+\fIrfc822\fP. \fIdpkg\fP jest klasycznym formatem wyj¶cia (z czasów sprzed
+powstania tej opcji) i jest domy¶lnym formatem. Sk³ada siê z jednego akapitu
+w formacie pliku kontrolnego Debiana (patrz \fBdpkg\-control\fP(5)). Je¶li
+za¿±dano wiêcej ni¿ jednego wpisu, to o ile nie podano inaczej \- wiêkszo¶æ
+pól jest brana z najnowszego wpisu:
+.RS
+.TP
+\fBSource:\fP\fI pkg\-name\fP
+.TP
+\fBVersion:\fP\fI version\fP
+.TP
+\fBDistribution:\fP\fI target\-distribution\fP
+.TP
+\fBUrgency:\fP\fI urgency\fP
+Jest u¿ywana najwiêksza warto¶æ wa¿no¶ci ze wszystkich do³±czonych wpisów.
+.TP
+\fBMaintainer:\fP\fI author\fP
+.TP
+\fBDate:\fP\fI date\fP
+.TP
+\fBCloses:\fP\fI bug\-number\fP
+Pola Closes wszystkich w³±czonych wpisów s± ³±czone.
+.TP
+\fBChanges:\fP\fI changelog\-entries\fP
+Tekst wszystkich wpisów dziennika zmian jest ³±czony. Aby uczyniæ to pole
+poprawnym wieloliniowym polem w formacie pliku kontrolnego Debiana,
+wszystkie puste linie s± zastêpowane pojedynczymi kropkami oraz jest
+dodawana spacja na pocz±tku ka¿dej linii. Dok³adana zawarto¶æ zale¿y od
+formatu dziennika zmian.
+.RE
+.IP
+Mog± tak¿e wystêpowaæ dodatkowe pola zdefiniowane przez u¿ytkownika.
+.IP
+Format \fBrfc822\fP u¿ywa tych samych pól, ale wypisuje osobny akapit dla
+ka¿dego u¿ytego wpisu z dziennika zmian tak, ¿e zachowane s± wszystkie
+metadane z ka¿dego wpisu.
+.TP
+\fB\-\-since\fP \fIwersja\fP, \fB\-s\fP\fIwersja\fP,\fB \-v\fP\fIwersja\fP
+do³±cza wszystkie zmiany pó¼niejsze ni¿ \fIwersja\fP.
+.TP
+\fB\-\-until\fP \fIwersja\fP, \fB\-u\fP\fIwersja\fP
+do³±cza wszystkie zmiany wcze¶niejsze ni¿ \fIversja\fP.
+.TP
+\fB\-\-from\fP \fIwersja\fP, \fB\-f\fP\fIwersja\fP
+do³±cza wszystkie zmiany równe \fIwersji\fP lub pó¼niejsze od niej.
+.TP
+\fB\-\-to\fP \fIwersja\fP, \fB\-t\fP\fIwersja\fP
+do³±cza wszystkie zmiany wiêksze do \fIwersji\fP lub równe jej.
+.TP
+\fB\-\-count\fP \fIliczba\fP, \fB\-c\fP\fIliczba\fP, \fB\-n\fP\fIliczba\fP
+do³±cza \fIliczba\fP wpisów z pocz±tku pliku (lub z jego koñca, gdy \fIliczba\fP
+jest mniejsza od zera).
+.TP
+\fB\-\-offset\fP \fIliczba\fP, \fB\-o\fP\fIliczba\fP
+zmienia punkt pocz±tkowy dla opcji \-\-count, licz±c od pocz±tku pliku (lub od
+jego koñca, je¶li \fIliczba\fP jest mniejsza od zera).
+.TP
+\fB\-\-all\fP
+include all changes. Note: other options have no effect when this is in use.
+.
+.SH OSTRZE¯ENIA
+Wszystkie \fBopcje parsera\fP, z wyj±tkiem \-v, s± obs³ugiwane przez \fBdpkg\fP od
+wersji 1.14.16. Zewnêtrzne parsery dzienników zmian w formatach innych ni¿
+\fIdebian\fP mog± nie obs³ugiwaæ wszystkich opcji.
+.
+.SH PLIKI
+.TP
+\fBdebian/changelog\fP
+Dziennik zmian jest u¿ywany do pozyskania informacji o pakiecie ¼ród³owym
+zale¿nych od jego wersji, takich jak wa¿no¶æ i dystrybucja wydania, zmiany
+dokonane po okre¶lonym wydaniu, oraz numer wersji pakietu.
+.SH "T£UMACZE"
+Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
+.br
+Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
+.br
+Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
+.br
+Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
diff --git a/man/pl/dpkg-scansources.1 b/man/pl/dpkg-scansources.1
new file mode 100644
index 0000000..c2c8683
--- /dev/null
+++ b/man/pl/dpkg-scansources.1
@@ -0,0 +1,94 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-scansources(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2005 Roderick Schertler <roderick@argon.org>
+.\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-scansources 1 2011\-08\-14 "Projekt Debiana" "programy pomocnicze dpkg"
+.SH NAZWA
+dpkg\-scanpackages \- tworzy pliki indeksowe Sources
+.
+.SH SK£ADNIA
+\fBdpkg\-scansources\fP [\fIoption\fP...] \fIbinary\-dir\fP [\fIoverride\-file\fP
+[\fIpath\-prefix\fP]] \fB>\fP \fISources\fP
+.
+.SH OPIS
+\fBdpkg\-scansources\fP skanuje podany \fIkatalog_binarny\fP w poszukiwaniu plików
+\&\fI.dsc\fP, u¿ywanych do utworzenia indeksu ¼ród³owych pakietów Debiana, który
+nastêpnie jest wypisywany na standardowe wyj¶cie.
+.PP
+The \fIoverride\-file\fP, if given, is used to set priorities in the resulting
+index records and to override the maintainer field given in the \fI.dsc\fP
+files. The file can be compressed. See \fBdeb\-override\fP(5) for the format of
+this file. \s-1NB:\s0 Since the override file is indexed by binary, not
+source, packages, there's a bit of a problem here. The current
+implementation uses the highest priority of all the binary packages produced
+by a \fI.dsc\fP file for the priority of the source package, and the override
+entry for the first binary package listed in the \fI.dsc\fP file to modify
+maintainer information. This might change.
+.PP
+\fIPrefiks_¶cie¿ki\fP, je¶li podano, jest do³±czany na pocz±tek pola Directory
+w wygenerowanym indeksie ¼ród³owym. Ogólnie jest to u¿ywane, aby pola
+Directory zawiera³y ¶cie¿kê od najwy¿szego poziomu hierarchii archiwum
+Debiana.
+.
+.PP
+\fBUwaga\fP: Aby \fBapt\fP(8) mog³o u¿yæ wygenerowanego pliku Sources, nale¿y go
+skompresowaæ programem \fBgzip\fP(1) (tworz±c plik Sources.gz). apt ignoruje
+nieskompresowane pliki Sources z wyj±tkiem lokalnego dostêpu
+(tj. pochodz±cego z \fBfile://\fP).
+.
+.SH OPCJE
+.IP "\fB\-n\fP, \fB\-\-no\-sort\fP" 4
+Nie sortuje rekordów indeksu. Normalnie s± one posortowane po nazwie pakietu
+¼ród³owego.
+.TP
+.IP "\fB\-e\fP, \fB\-\-extra\-override\fP \fIplik\fP" 4
+Scan \fIfile\fP to find supplementary overrides (the file can be
+compressed). See \fBdeb\-extra\-override\fP(5) for more information on its
+format.
+.IP "\fB\-s\fP, \fB\-\-source\-override\fP \fIplik\fP" 4
+Use \fIfile\fP as the source override file (the file can be compressed). The
+default is the name of the override file you specified with \fI.src\fP
+appended.
+.sp
+Format plik nadpisañ ¼róde³ ró¿ni siê od formatu nadpisañ pakietów
+binarnych. Zawiera tylko dwa pola oddzielone od siebie bia³ymi znakami:
+pierwszym jest nazwa pakietu, a drugim \- sekcja. Linie puste oraz linie
+komentarza s± ignorowane. Je¶li pakiet pojawia siê w obu plikach, to podczas
+ustawiania sekcji nadpisanie ¼róde³ ma wiêkszy priorytet.
+.IP \fB\-\-debug\fP 4
+W³±cza tryb debugowania.
+.IP \fB\-\-help\fP 4
+Wy¶wietla informacjê o u¿ytkowaniu i koñczy dzia³anie.
+.IP \fB\-\-version\fP 4
+Wy¶wietla informacjê o wersji i pomy¶lnie koñczy dzia³anie.
+.
+.SH "ZOBACZ TAK¯E"
+\fBdeb\-override\fP(5), \fBdeb\-extra\-override\fP(5), \fBdpkg\-scanpackages\fP(1).
+.SH "T£UMACZE"
+Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
+.br
+Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
+.br
+Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
+.br
+Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
diff --git a/man/pl/dpkg-shlibdeps.1 b/man/pl/dpkg-shlibdeps.1
new file mode 100644
index 0000000..b402a19
--- /dev/null
+++ b/man/pl/dpkg-shlibdeps.1
@@ -0,0 +1,313 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-deb(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" Copyright © 2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-shlibdeps 1 2012\-01\-20 "Projekt Debiana" "programy pomocnicze dpkg"
+.SH NAZWA
+dpkg\-shlibdeps \- generowanie zale¿no¶ci podstawieñ wspó³dzielonych bibliotek
+.
+.SH SK£ADNIA
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP [\fIoption\fP...] [\fB\-e\fP]\fIexecutable\fP [\fIoption\fP...]
+.
+.SH OPIS
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP calculates shared library dependencies for executables
+named in its arguments. The dependencies are added to the substitution
+variables file \fBdebian/substvars\fP as variable names
+\fBshlibs:\fP\fIdependencyfield\fP where \fIdependencyfield\fP is a dependency field
+name. Any other variables starting with \fBshlibs:\fP are removed from the
+file.
+.P
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP ma dwa ¼ród³a informacji s³u¿±ce do generowania informacji
+o zale¿no¶ciach. S± to pliki \fIsymbols\fP lub pliki \fIshlibs\fP. Dla ka¿dego
+pliku binarnego analizowanego przez \fBdpkg\-shlibdeps\fP okre¶lana jest lista
+bibliotek, z którymi jest on linkowany. Nastêpnie dla ka¿dej biblioteki
+przegl±dany jest plik \fIsymbols\fP lub plik \fIshlibs\fP (je¶li ten pierwszy nie
+istnieje, lub gdy debian/shlibs.local zawiera stosown± zale¿no¶æ). Oba pliki
+powinny byæ dostarczane przez pakiet zawieraj±cy bibliotekê i powinny wiêc
+byæ dostêpne jako /var/lib/dpkg/info/\fIpakiet\fP.\fIsymbols\fP lub
+/var/lib/dpkg/info/\fIpakiet\fP.\fIshlibs\fP. Nazwa pakietu jest okre¶lana w dwóch
+krokach: odnalezienie pliku biblioteki w systemie (sprawdzaj±c w tych samych
+katalogach, których u¿ywa \fBld.so\fP), a nastêpnie u¿ycie \fBdpkg \-S
+\fP\fIplik\-biblioteki\fP w celu okre¶lenia pakietu dostarczaj±cego dan±
+bibliotekê.
+.SS "Pliki symboli"
+Pliki symboli zawieraj± dok³adniejsze okre¶lenia informacji o zale¿no¶ciach,
+dostarczaj±c minimum zale¿no¶ci dla ka¿dego symbolu eksportowanego przez
+bibliotekê. Skrypt próbuje odnale¼æ plik zwi±zany z pakietem biblioteki w
+nastêpuj±cych miejscach (u¿yte jest pierwsze dopasowanie):
+.IP debian/*/DEBIAN/symbols
+Informacje o wspó³dzielonej bibliotece wygenerowane w bie¿±cym procesie
+budowy, który wywo³a³ równie¿ \fBdpkg\-shlibdeps\fP. S± one generowane przez
+\fBdpkg\-gensymbols\fP(1). S± u¿ywane tylko, gdy biblioteka znajduje siê w
+drzewie budowania pakietu. Plik "symbols" z tego drzewa ma pierwszeñstwo nad
+plikami symboli z innych pakietów binarnych.
+.IP /etc/dpkg/symbols/\fIpakiet\fP.symbols.\fIarch\fP
+.IP /etc/dpkg/symbols/\fIpakiet\fP.symbols
+Informacje o zasiêgu systemu, które nadpisuj± informacje o zale¿no¶ciach
+bibliotek wspó³dzielonych. \fIarch\fP jest architektur± bie¿±cego systemu
+(okre¶lon± przez \fBdpkg\-architecture \-qDEB_HOST_ARCH\fP).
+.IP "Output from \(lq\fBdpkg\-query \-\-control\-path\fP \fIpackage\fP symbols\(rq"
+Package\-provided shared library dependency information. Unless overridden
+by \-\-admindir, those files are located in /var/lib/dpkg.
+.P
+Podczas przeszukiwania symboli u¿ywanych przez wszystkie pliki binarne,
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP zapamiêtuje (najwiêksz±) minimaln± wersjê wymagan± dla
+ka¿dej biblioteki. Na koñcu procesu jest wiêc w stanie wypisaæ minimalne
+zale¿no¶ci dla ka¿dej u¿ytej biblioteki (pod warunkiem, ¿e informacja z
+plików \fIsymbols\fP jest dok³adna).
+.P
+Jako zabezpieczenie plik symboli mo¿e zawieraæ pole metainformacji
+\fIBuild\-Depends\-Package\fP, za¶ \fBdpkg\-shlibdeps\fP okre¶laj±c minimaln± wersjê
+wymagan± przez odpowiadaj±cy pakiet z pola Build\-Depends bêdzie u¿ywaæ
+w³a¶nie tej wersji, je¶li jest ona wy¿sza ni¿ minimalna wersja okre¶lona
+dziêki przeszukiwaniu symboli.
+.SS "Pliki \(dqshlibs\(dq"
+Pliki "shlibs" wi±¿± bezpo¶rednio bibliotekê z zale¿no¶ciami (bez
+przegl±dania symboli). Jest to wiêc czêsto silniejsze ni¿ naprawdê
+potrzebne, ale bardzo bezpieczne i ³atwe w obs³udze.
+.P
+Zale¿no¶ci dla biblioteki s± wyszukiwane w kilku miejscach. U¿ywany jest
+pierwszy plik zawieraj±cy informacje dla danej biblioteki:
+.IP debian/shlibs.local
+Lokalne informacje z pakietu nadpisuj±ce informacje o zale¿no¶ciach
+bibliotek wspó³dzielonych.
+.IP /etc/dpkg/shlibs.override
+Informacje o zasiêgu systemu, które nadpisuj± informacje o zale¿no¶ciach
+bibliotek wspó³dzielonych.
+.IP debian/*/DEBIAN/shlibs
+Informacje o zale¿no¶ciach wspó³dzielonych bibliotek wygenerowane w bie¿±cym
+procesie budowy, który wywo³a³ równie¿ \fBdpkg\-shlibdeps\fP. S± u¿ywane tylko,
+gdy biblioteka znajduje siê w drzewie budowania pakietu. Plik "shlibs" z
+tego drzewa ma pierwszeñstwo nad plikami shlibs z innych pakietów
+binarnych."
+.IP "Output from \(lq\fBdpkg\-query \-\-control\-path\fP \fIpackage\fP shlibs\(rq"
+Package\-provided shared library dependency information. Unless overridden
+by \-\-admindir, those files are located in /var/lib/dpkg.
+.IP /etc/dpkg/shlibs.default
+Domy¶lna informacja o zale¿no¶ciach bibliotek wspó³dzielonych, o zakresie
+systemu.
+.P
+Uzyskane zale¿no¶ci s± u¿ywane bezpo¶rednio (chyba, ¿e s± odfiltrowane
+poniewa¿ zosta³y zidentyfikowane jako duplikaty lub s³absze ni¿ jaka¶ inna
+zale¿no¶æ).
+.SH OPCJE
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP interpretuje parametry nie bêd±ce opcjami jako nazwy
+plików wykonywalnych, tak jakby by³y podane przez \fB\-e\fP\fIplik_wykonywalny\fP.
+.TP
+\fB\-e\fP\fIplik_wykonywalny\fP
+W³±czenie zale¿no¶ci odpowiadaj±cych bibliotekom wspó³dzielonym wymaganym
+przez \fIplik_wykonywalny\fP.
+.TP
+\fB\-d\fP\fIpole_zale¿no¶ci\fP
+Dodanie zale¿no¶ci, które maj± byæ dodane do pola zale¿no¶ci
+\fIpole_zale¿no¶ci\fP pliku kontrolnego. (Zale¿no¶ci dla tego pola s±
+umieszczane w zmiennej \fBshlibs:\fP\fIpole_zale¿no¶ci\fP.)
+
+Opcja \fB\-d\fP\fIpole_zale¿no¶ci\fP wp³ywa na wszystkie pliki wykonywalne podane
+po tej opcji, a¿ do nastêpnego \fB\-d\fP\fIpole_zale¿no¶ci\fP. Domy¶lnym
+\fIpolem_zale¿no¶ci\fP jest \fBDepends\fP.
+
+Je¶li to samo okre¶lenie zale¿no¶ci (lub zbiór alternatyw) pojawia siê w
+wiêcej ni¿ jednej nazwie z rozró¿nianych pól zale¿no¶ci \fBPre\-Depends\fP,
+\fBDepends\fP, \fBRecommends\fP, \fBEnhances\fP lub \fBSuggests\fP to \fBdpkg\-shlibdeps\fP
+automatycznie usunie zale¿no¶æ ze wszystkich pól, poza polem reprezentuj±cym
+najwa¿niejsze zale¿no¶ci.
+.TP
+\fB\-p\fP\fIprefiks_nazw_zmiennych\fP
+Rozpoczynanie nazw zmiennych podstawiania od \fIprefiks_nazw_zmiennych\fP\fB:\fP
+zamiast \fBshlibs:\fP. Podobnie, wszystkie zmienne rozpoczynaj±ce siê od
+\fIprefiks_nazw_zmiennych\fP\fB:\fP (zamiast \fBshlibs:\fP) s± usuwane z pliku
+zmiennych podstawiania.
+.TP
+\fB\-O\fP
+Wy¶wietlenie ustawieñ zmiennych podstawiania na standardowe wyj¶cie, zamiast
+dodawania ich do pliku zmiennych podstawiania (domy¶lnie
+\fBdebian/substvars\fP).
+.TP
+\fB\-t\fP\fItyp\fP
+Preferowanie informacji o zale¿no¶ciach bibliotek wspó³dzielonych
+oznaczonych dla danego typu pakietu. Je¶li informacji oznaczonych nie ma,
+u¿ywane s± informacje bez oznaczeñ. Domy¶lnym typem pakietu jest
+"deb". Informacje o zale¿no¶ciach bibliotek wspó³dzielonych s± oznaczane dla
+danego typu pakietu przez poprzedzenie ich nazw± typu, dwukropkiem oraz
+bia³ymi znakami (spacjami).
+.TP
+\fB\-L\fP\fIlokalny_plik_shlibs\fP
+Odczyt nadpisañ informacji o bibliotekach wspó³dzielonych z
+\fIlokalnego_pliku_shlibs\fP zamiast \fBdebian/shlibs.local\fP.
+.TP
+\fB\-T\fP\fIplik_zmiennych_podst\fP
+Zapis zmiennych podstawiania w pliku \fIplik_zmiennych_podst\fP; domy¶lnie jest
+to \fBdebian/substvars\fP.
+.TP
+\fB\-v\fP
+W³±czenie dodatkowych informacji. Wy¶wietlanych jest wiele komunikatów
+t³umacz±cych dzia³anie \fBdpkg\-shlibdeps\fP.
+.TP
+\fB\-x\fP\fIpakiet\fP
+Wy³±czenie pakietu z generowanych zale¿no¶ci. U¿yteczne aby zapobiec
+zale¿no¶ciom pakietu od samego siebie dla pakietów dostarczaj±cych binaria
+typu ELF (pliki wykonywalne lub biblioteki), które zale¿± od innej
+biblioteki zawartej w tym samym pakiecie. Ta opcja mo¿e byæ u¿yta
+wielokrotnie aby wy³±czyæ kilka pakietów.
+.TP
+\fB\-S\fP\fIkatalog_budowania_pakietu\fP
+Przegl±danie najpierw \fIkatalogu_budowania_pakietu\fP przy próbie odnalezienia
+biblioteki. Przydatne gdy pakiet ¼ród³owy tworzy wiele odmian tej samej
+biblioteki, a chce siê zapewniæ uzyskanie zale¿no¶ci od okre¶lonego pakietu
+binarnego. Ta opcja mo¿e byæ u¿yta wielokrotnie: katalogi bêd± przegl±dane w
+tej samej kolejno¶ci przed katalogami innych pakietów binarnych.
+.TP
+\fB\-\-ignore\-missing\-info\fP
+Kontynuacja pomimo braku informacji o zale¿no¶ciach dla biblioteki
+wspó³dzielonej. Odradza siê u¿ywanie tej opcji, wszystkie biblioteki powinny
+dostarczaæ informacje o zale¿no¶ciach (w postaci plików shlibs lub plików
+symboli) \- nawet je¶li nie s± jeszcze u¿ywane przez inne pakiety.
+.TP
+\fB\-\-warnings=\fP\fIwarto¶æ\fP
+\fIvalue\fP is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP. Bit 0 (value=1) enables the warning "symbol \fIsym\fP used
+by \fIbinary\fP found in none of the libraries", bit 1 (value=2) enables the
+warning "package could avoid a useless dependency" and bit 2 (value=4)
+enables the warning "\fIbinary\fP should not be linked against \fIlibrary\fP".
+The default \fIvalue\fP is 3: the first two warnings are active by default, the
+last one is not. Set \fIvalue\fP to 7 if you want all warnings to be active.
+.TP
+\fB\-\-admindir=\fP\fIkatalog\fP
+Zmienia po³o¿enie bazy danych \fBdpkg\fP. Domy¶lnie jest to \fI/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Wy¶wietla informacjê o u¿ytkowaniu i koñczy dzia³anie.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Wy¶wietla informacjê o wersji i pomy¶lnie koñczy dzia³anie.
+.
+.SH UWAGI
+Poniewa¿ \fBdpkg\-shlibdeps\fP analizuje zbiór symboli u¿ywanych przez ka¿dy
+plik binarny generowanego pakietu, jest w stanie wysy³aæ ostrze¿enia w
+pewnych przypadkach. Informuj± one o rzeczach, które mog± byæ ulepszone w
+pakiecie. W wiêkszo¶ci przypadków dotyczy to bezpo¶rednio oryginalnych
+¼róde³. Poni¿ej zebrane s± ostrze¿enia na jakie mo¿na natrafiæ, w kolejno¶ci
+malej±cej wa¿no¶ci:
+.TP
+\fBw ¿adnej z bibliotek nie znaleziono symbolu\fP\fI symb\fP\fB u¿ywanego przez \fP\fIplik_binarny\fP
+Wskazany symbol nie zosta³ odnaleziony w ¿adnej z bibliotek, z którymi jest
+linkowany plik binarny. Taki \fIplik_binarny\fP jest najpewniej bibliotek± i
+powinien byæ linkowany z dodatkow± bibliotek± podczas budowania pakietu
+(opcja \fB\-l\fP\fIbiblioteka\fP linkera).
+.TP
+\fIplik_binarny\fP\fB zawiera nierozwi±zywalne odniesienie do symbolu \fP\fIsym\fP\fB: prawdopodobnie jest to wtyczka\fP
+Wskazany symbol nie zosta³ odnaleziony w ¿adnej z bibliotek, z którymi jest
+linkowany plik binarny. Taki \fIplik_binarny\fP jest najpewniej wtyczk± i jest
+prawdopodobnie dostarczany wraz z programem, który ³adujê tak±
+wtyczkê. Teoretycznie wtyczka nie powinna mieæ pola SONAME, jednak ten plik
+binarny je posiada i nie mo¿na go zidentyfikowaæ na tej podstawie. Fakt, i¿
+plik ten jest umieszczony w niepublicznym katalogu mocno wskazuje na to, ¿e
+nie jest on zwyk³± bibliotek± wspó³dzielon±. Je¶li plik binarny rzeczywi¶cie
+jest wtyczk±, mo¿na pomin±æ to ostrze¿enie. Jednak zawsze istnieje
+mo¿liwo¶æ, ¿e jest to biblioteka i programy z ni± linkowane u¿ywaj± RPATH,
+aby dynamiczny loader by³ w stanie j± odnale¼æ. W takim przypadku bibliotekê
+mo¿na uznaæ za zepsut± i nale¿y j± naprawiæ.
+.TP
+\fBpackage could avoid a useless dependency if \fP\fIbinary\fP\fB was not linked against \fP\fIlibrary\fP\fB (it uses none of the library's symbols)\fP
+¯aden z \fIplików_binarnych\fP, które s± linkowane z \fIbibliotek±\fP nie u¿ywa
+symboli przez ni± udostêpnianych. Poprawiaj±c wszystkie pliki binarne mo¿na
+unikn±æ zale¿no¶ci zwi±zanych z t± bibliotek± (chyba, ¿e taka sama zale¿no¶æ
+jest równie¿ generowana przez inn± bibliotekê, która jest faktycznie
+u¿ywana).
+.TP
+\fBpackage could avoid a useless dependency if \fP\fIbinaries\fP\fB were not linked against \fP\fIlibrary\fP\fB (they uses none of the library's symbols)\fP
+Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries.
+.TP
+\fIbinary\fP\fB should not be linked against \fP\fIlibrary\fP\fB (it uses none of the library's symbols)\fP
+\fIplik_binarny\fP jest linkowany z bibliotek±, której nie potrzebuje. Nie jest
+to problem, ale mo¿na uzyskaæ pewn± poprawê wydajno¶ci czasu ³adowania pliku
+binarnego, je¶li biblioteka ta nie bêdzie z nim linkowana. To ostrze¿enie
+sprawdza te same informacje co poprzednie, ale wykonuje to dla ka¿dego pliku
+binarnego zamiast wykonywania globalnego sprawdzenia dla wszystkich
+analizowanych plików.
+.SH B£ÊDY
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP przerwie dzia³anie z b³êdem je¶li nie bêdzie w stanie
+znale¼æ publicznej biblioteki u¿ywanej przez plik binarny, lub je¶li
+biblioteka taka nie bêdzie mieæ powi±zanej informacji o zale¿no¶ciach (pliku
+shlibs lub pliku symboli). Publiczne biblioteki maj± SONAME i s±
+wersjonowane (jak np. libsomething.so.\fIX\fP). Biblioteki prywatne (jak
+np. wtyczki) nie powinny mieæ SONAME i nie musz± byæ wersjonowane.
+.TP
+\fBnie mo¿na znale¼æ biblioteki \fP\fIsoname\-biblioteki\fP\fB potrzebnej dla \fP\fIpliku_binarnego\fP\fB (RPATH to "\fP\fIrpath\fP\fB")\fP
+The \fIbinary\fP uses a library called \fIlibrary\-soname\fP but \fBdpkg\-shlibdeps\fP
+has been unable to find the library. \fBdpkg\-shlibdeps\fP creates a list of
+directories to check as following: directories listed in the RPATH of the
+binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the
+LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/lib,
+/usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those
+directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in the
+packages' build trees indicated with the \-S command\-line option, in other
+packages' build trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file
+and finally in the root directory. If the library is not found in any of
+those directories, then you get this error.
+
+Je¶li nie odnaleziona biblioteka jest w prywatnym katalogu tego samego
+pakietu, nale¿y dodaæ taki katalog do LD_LIBRARY_PATH. Je¶li biblioteka jest
+w innym budowanym binarnym pakiecie, nale¿y upewniæ siê, ¿e plik shlibs lub
+plik symboli dla tego pakietu zosta³ stworzony oraz, ¿e LD_LIBRARY_PATH
+zawiera odpowiedni katalog je¶li biblioteka tak¿e jest w katalogu prywatnym.
+.TP
+\fBnie znaleziono informacji o zale¿no¶ciach dla \fP\fIplik\-biblioteki\fP\fB (u¿ywanego przez \fP\fIplik\-binarny\fP\fB).\fP
+Biblioteka wymagana przez \fIplik\-binarny\fP zosta³a znaleziona przez
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP w \fIpliku\-biblioteki\fP, ale \fBdpkg\-shlibdeps\fP nie móg³
+odnale¼æ ¿adnej informacji o zale¿no¶ciach dla tej biblioteki. Aby okre¶liæ
+zale¿no¶ci, podjêto próbê u¿ycia \fBdpkg \-S\fP\fIplik\-biblioteki\fP w celu
+okre¶lenia pakietu dostarczaj±cego dan± bibliotekê. Nastêpnie sprawdzono
+odpowiednie pliki shlibs i pliki symboli w /var/lib/dpkg/info/ oraz w
+ró¿nych drzewach budowania pakietów (debian/*/DEBIAN/).
+
+To niepowodzenie mo¿e byæ spowodowane przez niepoprawny lub nieistniej±cy
+plik shlibs lub plik symboli w pakiecie biblioteki. Mo¿e siê równie¿ zdarzyæ
+je¶li biblioteka jest budowana wewn±trz tego samego pakietu ¼ród³owego, a
+pliki shlibs jeszcze nie zosta³y stworzone (w takim przypadku nale¿y
+poprawiæ debian/rules aby shlibs by³y tworzone przed wywo³aniem
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP). Niew³a¶ciwa warto¶æ RPATH mo¿e równie¿ powodowaæ, ¿e
+biblioteka zostanie odnaleziona pod nietypow± nazw±, która nie jest zwi±zana
+z ¿adnym pakietem (np. /usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl.so.0.9.8
+zamiast /usr/lib/libssl.so.0.9.8). \fBdpkg\-shlibdeps\fP próbuje poradziæ sobie
+z tym staraj±c siê odczytaæ nazwê kanoniczn± (z u¿yciem \fBrealpath\fP(3)) ale
+mo¿e to nie zawsze zadzia³aæ. Aby unikn±æ problemów, najlepiej jest zawsze
+doprowadziæ do porz±dku RPATH pliku binarnego.
+
+Wywo³anie \fBdpkg\-shlibdeps\fP w trybie rozszerzonej informacji (\-v) dostarcza
+wielu dodatkowych informacji o tym, gdzie próbowa³ on znale¼æ informacjê o
+zale¿no¶ciach. Mo¿e to byæ przydatne je¶li nie wiadomo dlaczego zwracany
+jest ten b³±d.
+.SH "ZOBACZ TAK¯E"
+\fBdeb\-shlibs\fP(5), \fBdeb\-symbols\fP(5), \fBdpkg\-gensymbols\fP(1).
+.SH "T£UMACZE"
+Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
+.br
+Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
+.br
+Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
+.br
+Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
diff --git a/man/pl/dpkg-split.1 b/man/pl/dpkg-split.1
new file mode 100644
index 0000000..0352a9d
--- /dev/null
+++ b/man/pl/dpkg-split.1
@@ -0,0 +1,194 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-split(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-split 1 2011\-07\-04 "Projekt Debiana" "programy pomocnicze dpkg"
+.SH NAZWA
+dpkg\-split \- narzêdzie dzielenia/³±czenia pakietów Debiana
+.
+.SH SK£ADNIA
+\fBdpkg\-split\fP [\fIoption\fP...] \fIcommand\fP
+.
+.SH OPIS
+\fBdpkg\-split\fP dzieli pakiety binarne Debiana na mniejsze czê¶ci oraz scala
+je z powrotem, tak ¿e mo¿liwe jest przechowanie wiêkszych pakietów na ma³ych
+no¶nikach, takich jak dyskietki.
+
+Program wywo³uje siê rêcznie, wraz z opcj± \fB\-\-split\fP, \fB\-\-join\fP lub
+\fB\-\-info\fP.
+
+Mo¿liwe jest tak¿e wywo³anie automatyczne, przez u¿ycie opcji
+\fB\-\-auto\fP. Wtedy to tworzona jest kolejka czê¶ci pakietu, a gdy wszystkie
+czê¶ci bêd± dostêpne, ca³y pakiet zostanie odtworzony. Opcje \fB\-\-listq\fP i
+\fB\-\-discard\fP pozwalaj± na zarz±dzanie kolejk±.
+
+Wszystkie dzia³ania, takie jak rozdzielanie, ³±czenie, czy kolejkowanie,
+powoduj± wy¶wietlenie informacji na standardowe wyj¶cie. Informacje te mo¿na
+zignorowaæ.
+.
+.SH POLECENIA
+.TP
+\fB\-s\fP, \fB\-\-split\fP \fIkompletne\-archiwum\fP [\fIprzedrostek\fP]
+Rozdzielenie pojedynczego pakietu binarnego na poszczególne czê¶ci.
+
+Czê¶ci maj± nazwê \fIprzyrostek\fP\fB.\fP\fIN\fP\fBof\fP\fIM\fP\fB.deb\fP gdzie \fIN\fP jest
+numerem czê¶ci, rozpoczynaj±c od 1, a \fIM\fP jest liczb± wszystkich czê¶ci
+(dziesiêtnie).
+
+Je¶li nie podano \fIprzedrostka\fP, to u¿yta jest nazwa pliku
+\fIpe³nego\-archiwum\fP, wraz z katalogiem, gdy jest okre¶lony. Ponadto usuniêta
+jest koñcówka \fB.deb\fP.
+.TP
+\fB\-j\fP, \fB\-\-join\fP \fIpart\fP...
+£±czenie czê¶ci pakietu i odtworzenie oryginalnego pliku sprzed dzielenia.
+
+Pliki podane jako argumenty musz± byæ czê¶ciami tego samego oryginalnego
+pakietu. Ka¿da czê¶æ musi pojawiæ siê raz na li¶cie argumentów, ale nie jest
+konieczne zachowanie w³a¶ciwej kolejno¶ci.
+
+Czê¶ci musz± byæ wygenerowane z u¿yciem tego samego rozmiaru, co oznacza, ¿e
+musz± to byæ te same czê¶ci utworzone za pomoc± polecenia \fBdpkg\-split
+\-\-split\fP.
+
+Nazwy plików czê¶ci nie maj± znaczenia dla procesu odtworzenia pakietu.
+
+By default the output file is called
+\fIpackage\fP\fB_\fP\fIversion\fP\fB_\fP\fIarch\fP\fB.deb\fP.
+
+.TP
+\fB\-I\fP, \fB\-\-info\fP \fIpart\fP...
+Wy¶wietlanie informacji, podanych w formacie czytelnym dla cz³owieka, o
+czê¶ciach pakietu. Argumenty, które nie s± czê¶ci± pakietu, powoduj±
+wy¶wietlenie informacji o tym fakcie na standardowym wyj¶ciu.
+.TP
+\fB\-a\fP, \fB\-\-auto \-o\fP \fIpe³ne\-archiwum czê¶æ\fP
+Automatyczne kolejkowanie czê¶ci i odtworzenie pakietu, gdy to jest mo¿liwe.
+
+Podana \fIczê¶æ\fP zostaje sprawdzona i porównana z innymi czê¶ciami tego
+samego pakietu, które znajduj± siê w kolejce.
+
+Je¶li wszystkie czê¶ci pakietu s± ju¿ dostêpne, pakiet jest odtwarzany i
+zapisywany do \fIpe³nego\-archiwum\fP.
+
+Je¶li jeszcze nie ma wszystkich czê¶ci, podana \fIczê¶æ\fP jest kopiowana do
+kolejki i \fIpe³ne\-archiwum\fP nie jest odtwarzane.
+
+If \fIpart\fP is not a split binary package part then \fBdpkg\-split\fP will exit
+with status \fB1\fP; if some other trouble occurs then it will exit with status
+\fB2\fP.
+
+Opcja \fB\-\-output\fP lub \fB\-o\fP musi zostaæ podana w przypadku u¿ycia
+\fB\-\-auto\fP. (W przeciwnym razie program nie wiedzia³by, jakiego spodziewaæ
+siê pliku wyj¶ciowego.)
+.TP
+\fB\-l\fP, \fB\-\-listq\fP
+Listowanie zawarto¶ci kolejki czê¶ci pakietu do odtworzenia.
+
+Dla ka¿dego pliku czê¶ci pakietu wy¶wietlana jest nazwa pakietu, czê¶æ w
+kolejce, ca³kowita liczba bajtów przechowywanych w kolejce.
+.TP
+\fB\-d\fP, \fB\-\-discard\fP [\fIpakiet\fP...]
+Usuwa czê¶ci pakietu z kolejki.
+
+Je¶li nie podano nazwy \fIpakietu\fP, czyszczona jest ca³a kolejka. Gdy nazwa
+jest podana, usuwane s± tylko czê¶ci podanego pakietu.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Wy¶wietla informacjê o u¿ytkowaniu i koñczy dzia³anie.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Wy¶wietla informacjê o wersji i pomy¶lnie koñczy dzia³anie.
+.
+.SH OPCJE
+.TP
+\fB\-\-depotdir\fP\fI katalog\fP
+Okre¶lenie alternatywnego katalogu dla kolejki czê¶ci pakietów do
+zrekonstruowania. Domy¶lnym jest \fB/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-S\fP, \fB\-\-partsize\fP \fIkibibajty\fP
+Okre¶lenie maksymalnego rozmiaru czê¶ci pakietu w kibibajtach (KiB, 1024
+bajtów). Warto¶ci± domy¶ln± jest 450 KiB.
+.TP
+\fB\-o\fP, \fB\-\-output\fP \fIpe³ne\-archiwum\fP
+Okre¶lenie nazwy pliku pe³nego archiwum.
+
+Ta opcja nadpisuje domy¶ln± nazwê przy odtwarzaniu pakietu (\fB\-\-join\fP) oraz
+jest wymagana przy automatycznym odtwarzaniu pakietu (\fB\-\-auto\fP).
+.TP
+\fB\-Q\fP, \fB\-\-npquiet\fP
+Gdy wykonywane jest automatyczne ³±czenie czê¶ci pakietu, \fBdpkg\-split\fP
+zwykle wy¶wietla informacje o b³êdzie, gdy dany plik \fIczê¶ci\fP nie jest
+czê¶ci± pakietu. Ta opcja zapobiega wy¶wietlaniu nadmiernej ilo¶ci
+informacji przez programy takie jak \fBdpkg\fP.
+.TP
+\fB\-\-msdos\fP
+Pliki generowane przez \fB\-\-split\fP s± zapisywane w formacie odczytywanym
+przez MSDOS.
+
+Zmieniany jest przedrostek, zarówno ten domy¶lny jak i ten podany w
+argumencie: litery s± zamieniane na ma³e, znak plusa zamieniany jest na
+\fBx\fP, a pozosta³e znaki s± pomijane.
+
+Powsta³y przedrostek jest ucinany do niezbêdnego rozmiaru. Powsta³a nazwa ma
+postaæ \fIprzedrostekN\fP\fBof\fP\fIM\fP\fB.deb..\fP
+.
+.SH "KOD WYJ¦CIA"
+.TP
+\fB0\fP
+The requested split, merge, or other command succeeded. \fB\-\-info\fP commands
+count as successful even if the files are not binary package parts.
+.TP
+\fB1\fP
+Only occurs with \fB\-\-auto\fP and indicates that the \fIpart\fP file was not a
+binary package part.
+.TP
+\fB2\fP
+Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that
+looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some
+other problem.
+.
+.SH B£ÊDY
+Pobranie pe³nej informacji o pakietach w kolejce jest niemo¿liwe, bez
+przeszukania katalogu kolejki.
+
+Nie ma prostego testu na sprawdzenie, czy dany plik jest na pewno czê¶ci±
+pakietu.
+.
+.SH PLIKI
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/parts\fP
+Domy¶lny katalog kolejki czê¶ci pakietów czekaj±cych na automatyczne
+odtworzenie.
+
+Nazwy plików w tym katalogu s± wewnêtrznie utworzone przez \fBdpkg\-split\fP i
+nie s± u¿yteczne dla innych programów.
+.
+.SH "ZOBACZ TAK¯E"
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdpkg\fP(1).
+.SH "T£UMACZE"
+Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
+.br
+Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
+.br
+Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
+.br
+Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
diff --git a/man/pl/dpkg-statoverride.8 b/man/pl/dpkg-statoverride.8
new file mode 100644
index 0000000..2553993
--- /dev/null
+++ b/man/pl/dpkg-statoverride.8
@@ -0,0 +1,113 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-statoverride(8)
+.\"
+.\" Copyright © 2000-2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-statoverride 8 2011\-07\-04 "Projekt Debiana" "programy pomocnicze dpkg"
+.SH NAZWA
+dpkg\-statoverride \- nadpisywanie w³a¶ciciela i praw plików
+.
+.SH SK£ADNIA
+\fBdpkg\-statoverride\fP [\fIoption\fP...] \fIcommand\fP
+.
+.SH OPIS
+\fBNadpisania stanu\fP s± sposobem nakazania programowi \fBdpkg\fP(1) u¿ycie
+innego w³a¶ciciela i trybu pliku podczas instalacji pakietu. (Uwaga: u¿y³em
+tu s³owa "plik", ale tak naprawdê mo¿e to byæ dowolny obiekt systemu plików,
+którym zarz±dza dpkg, np. katalogi czy urz±dzenia). Mo¿na ich u¿yæ do
+zmuszenia programów, które s± zazwyczaj instalowane z flag± setuid, by by³y
+zainstalowane bez tej flagi lubby by³y mo¿liwe do wykonania tylko przez
+pewn± grupê u¿ytkowników.
+.P
+\fBdpkg\-statoverride\fP jest narzêdziem u¿ytkowym do zarz±dzania list± nadpisañ
+stanu. Ma trzy podstawowe funkcje: dodawania, usuwania i wy¶wietlania listy
+takich nadpisañ.
+.
+.SH POLECENIA
+.TP
+\fB\-\-add\fP\fI u¿ytkownik grupa tryb plik\fP
+Dodaje nadpisanie dla \fIpliku\fP. Sam \fIplik\fP nie musi istnieæ w czasie
+wykonania tego polecenia, nadpisanie bêdzie przechowane i u¿yte
+pó¼niej. U¿ytkowników i grupy mo¿na podawaæ u¿ywaj±c albo ich nazw (na
+przyk³ad \fBroot\fP lub \fBnobody\fP), albo ich numeru poprzedzonego znakiem
+"\fB#\fP" (na przyk³ad \fB#0\fP lub \fB#65534\fP). Natomiast \fItryb\fP musi byæ podany
+jako liczba ósemkowa.
+
+Je¿eli podano opcjê \-\-update i \fIplik\fP istnieje, to nowy w³a¶ciciel i prawa
+zostan± od razu ustawione.
+.TP
+\fB\-\-remove\fP \fIplik\fP
+Usuwa nadpisanie \fIpliku\fP. Polecenie to nie zmienia stanu \fIpliku\fP.
+.TP
+\fB\-\-list\fP [\fIwzorzec\-glob\fP]
+Wy¶wietla wszystkie napisania. Je¿eli podano wzorzec nazwy, to wyj¶ciowa
+lista bêdzie zawieraæ tylko nadpisania pasuj±ce do tego wzorca. Je¿eli nie
+ma ¿adnych nadpisañ lub ¿adne nadpisanie nie pasuje do wzorca, to
+\fBdpkg\-statoverride\fP zakoñczy dzia³anie z kodem b³êdu 1.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Wy¶wietla informacjê o u¿ytkowaniu i koñczy dzia³anie.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Wy¶wietla informacjê o wersji i pomy¶lnie koñczy dzia³anie.
+.
+.SH OPCJE
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP\fI katalog\fP
+Zmienia \fIkatalog\fP bazy danych dpkg, w którym tak¿e jest przechowywany plik
+statoverride. Domy¶lnie jest to \fI/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-\-force\fP
+Wymusza podan± akcjê, nawet je¿eli sprawdzenia dokonywane przez program by
+tego zabroni³y. Jest to potrzebne, aby nadpisaæ istniej±ce nadpisanie.
+.TP
+\fB\-\-update\fP
+Od razy próbuje zmieniæ w³a¶ciciela i prawa pliku, je¿eli ten plik istnieje.
+.TP
+\fB\-\-quiet\fP
+Wy¶wietla mniej komunikatów o podejmowanych przez program akcjach.
+.
+.SH ¦RODOWISKO
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+If set and the \fB\-\-admindir\fP option has not been specified, it will be used
+as the dpkg data directory.
+.
+.SH PLIKI
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/statoverride\fP
+Plik zawieraj±cy obecn± listê nadpisañ stanu w systemie. Zlokalizowany jest
+w katalogu administracyjnym dpkg, ³±cznie z innymi plikami wa¿nymi dla dpkg,
+takimi jak "status" lub "available".
+.br
+Uwaga: przed zast±pieniem pliku now± wersj±, \fBdpkg\-statoverride\fP zachowuje
+star± kopiê w pliku z rozszerzeniem "\-old".
+.
+.SH "ZOBACZ TAK¯E"
+\fBdpkg\fP(1).
+.SH "T£UMACZE"
+Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
+.br
+Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
+.br
+Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
+.br
+Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
diff --git a/man/pl/dpkg-trigger.1 b/man/pl/dpkg-trigger.1
new file mode 100644
index 0000000..0f519ed
--- /dev/null
+++ b/man/pl/dpkg-trigger.1
@@ -0,0 +1,94 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-trigger(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2008-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-trigger 1 2011\-08\-14 "Projekt Debiana" "u¿ytki dpkg"
+.SH NAZWA
+dpkg\-trigger \- program pomocniczy wyzwalaczy dla pakietów
+.
+.SH SK£ADNIA
+\fBdpkg\-trigger\fP [\fIopcja\fP...] \fInazwa\-wyzwalacza\fP
+.br
+\fBdpkg\-trigger\fP [\fIopcja\fP...] \fIpolecenie\fP
+.
+.SH OPIS
+\fBdpkg\-trigger\fP jest narzêdziem, które pozwala jawnie aktywowaæ wyzwalacze
+oraz sprawdza wsparcie dla nich w uruchomionym \fBdpkg\fP.
+.PP
+Mo¿e byæ u¿yte przez skrypty opiekuna pakietu w sytuacjach z³o¿onych i
+ob³o¿onych warunkami, gdy wyzwalacze plikowe lub dyrektywy \fBactivate\fP z
+pliku kontrolnego triggers s± niewystarczaj±ce. Mo¿e byæ równie¿ u¿yte do
+testowania oraz przez administratorów systemu (proszê zauwa¿yæ, ¿e same
+wyzwalacze nie bêd± uruchamiane przez \fBdpkg\-trigger\fP).
+.PP
+Nierozpoznana sk³adnia nazwy wyzwalacza stanowi b³±d dla \fBdpkg\-trigger\fP.
+.
+.SH POLECENIA
+.TP
+\fB\-\-check\-supported\fP
+Check if the running \fBdpkg\fP supports triggers (usually called from a
+postinst). Will exit \fB0\fP if a triggers\-capable \fBdpkg\fP has run, or \fB1\fP
+with an error message to stderr if not. Normally, however, it is better just
+to activate the desired trigger with \fBdpkg\-trigger\fP.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Wy¶wietla informacjê o u¿ytkowaniu i koñczy dzia³anie.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Wy¶wietla informacjê o wersji i pomy¶lnie koñczy dzia³anie.
+.
+.SH OPCJE
+.TP
+\fB\-\-admindir=\fP\fIkatalog\fP
+Zmienia po³o¿enie bazy danych \fBdpkg\fP. Domy¶lnie jest to \fI/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-\-by\-package=\fP\fIpakiet\fP
+Override trigger awaiter (normally set by \fBdpkg\fP through the
+\fBDPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE\fP environment variable of the maintainer scripts,
+naming the package to which the script belongs, and this will be used by
+default).
+.TP
+\fB\-\-no\-await\fP
+Ta opcja zapewnia, ¿e wywo³uj±cy pakiet T (je¶li jest) nie potrzebuje
+oczekiwaæ na przetworzenie tego wyzwalacza. Tzw. "zainteresowane" pakiet(y)
+I nie bêd± dodane do listy pakietów oczekuj±cych na przetworzenie wyzwalacza
+dla T, a status T nie zostanie zmieniony. Mo¿na uwa¿aæ T za zainstalowany,
+mimo ¿e pakiet(y) I wyzwalacz móg³ jeszcze nie zostaæ przetworzony.
+.TP
+\fB\-\-no\-act\fP
+ Tylko test \- bez wykonywania ¿adnych zmian.
+.
+.SH ¦RODOWISKO
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+If set and the \fB\-\-admindir\fP option has not been specified, it will be used
+as the dpkg data directory.
+.
+.SH "ZOBACZ TAK¯E"
+\fBdpkg\fP(1), \fBdeb\-triggers\fP(5), \fB/usr/share/doc/dpkg\-dev/triggers.txt.gz\fP.
+.SH "T£UMACZE"
+Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
+.br
+Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
+.br
+Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
+.br
+Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
diff --git a/man/pl/dpkg-vendor.1 b/man/pl/dpkg-vendor.1
new file mode 100644
index 0000000..4640954
--- /dev/null
+++ b/man/pl/dpkg-vendor.1
@@ -0,0 +1,77 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-vendor(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-vendor 1 2011\-11\-10 "Projekt Debiana" "u¿ytki dpkg"
+.SH NAZWA
+dpkg\-vendor \- odczytuje informacjê o twórcach dystrybucji
+.
+.SH SK£ADNIA
+\fBdpkg\-vendor\fP [\fIopcja\fP...] \fIpolecenie\fP
+.
+.SH OPIS
+\fBdpkg\-vendor\fP jest narzêdziem pozwalaj±cym na odczytywanie informacji o
+twórcach wymienionych w \fB/etc/dpkg/origins\fP. \fB/etc/dpkg/origins/default\fP
+zawiera informacje dotycz±ce aktualnego twórcy.
+.
+.SH POLECENIA
+.TP
+\fB\-\-is\fP\fI twórca\fP
+Exits with \fB0\fP if the current vendor is \fIvendor\fP. Otherwise exits with
+non\-zero.
+.TP
+\fB\-\-derives\-from\fP\fI twórca\fP
+Exits with \fB0\fP if the current vendor distribution is a derivative of
+\fIvendor\fP, otherwise exits with non\-zero. It uses the "Parent" field to
+browse all ancestors of the current vendor.
+.TP
+\fB\-\-query\fP\fI pole\fP
+Wy¶wietla na standardowym wyj¶ciu warto¶æ okre¶lonego \fIpola\fP odczytanego z
+informacji dotycz±cych aktualnego twórcy.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Wy¶wietla informacjê o u¿ytkowaniu i koñczy dzia³anie.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Wy¶wietla informacjê o wersji i pomy¶lnie koñczy dzia³anie.
+.
+.SH OPCJE
+.TP
+\fB\-\-vendor\fP\fI twórca\fP
+Assumes the current vendor is \fIvendor\fP instead of discovering it with the
+\fBDEB_VENDOR\fP environment variable or \fB/etc/dpkg/origins/default\fP.
+.
+.SH ¦RODOWISKO
+.TP
+\fBDEB_VENDOR\fP
+Ustawienie okre¶laj±ce aktualnego twórcê. Je¶li nie jest ustawione, aktualny
+twórca zostanie okre¶lony poprzez odczytanie z \fB/etc/dpkg/origins/default\fP.
+.
+.SH "ZOBACZ TAK¯E"
+\fBdeb\-origin\fP(5).
+.SH "T£UMACZE"
+Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
+.br
+Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
+.br
+Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
+.br
+Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
diff --git a/man/pl/dpkg.cfg.5 b/man/pl/dpkg.cfg.5
new file mode 100644
index 0000000..cce77de
--- /dev/null
+++ b/man/pl/dpkg.cfg.5
@@ -0,0 +1,55 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg.cfg(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg.cfg 5 2009\-09\-05 "Projekt Debiana" "u¿ytki dpkg"
+.SH NAZWA
+dpkg.cfg \- plik konfiguracyjny programu dpkg
+.
+.SH OPIS
+Plik ten zawiera domy¶lne opcje programu dpkg. W ka¿dej linii wymieniona
+jest pojedyncza opcja, dok³adnie taka sama jak normalna opcja linii poleceñ
+programu dpkg, z wyj±tkiem tego, ¿e nie s± u¿ywane pocz±tkowe
+my¶lniki. Znaki cudzys³owów otaczaj±ce warto¶ci opcji s± usuwane. Mo¿na
+u¿ywaæ komentarzy, zaczynaj±c liniê znakiem hash ("\fB#\fP").
+.
+.SH PLIKI
+\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0\-9a\-zA\-Z_\-]*\fP
+.br
+\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP
+.br
+\fI~/.dpkg.cfg\fP
+.
+.SH AUTOR
+Patrz plik \fI/usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz\fP zawieraj±cy listê osób, które
+przyczyni³y siê do rozwoju programu \fBdpkg\fP.
+.
+.SH "ZOBACZ TAK¯E"
+\fBdpkg\fP(1).
+.SH "T£UMACZE"
+Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
+.br
+Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
+.br
+Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
+.br
+Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
diff --git a/man/pl/dselect.1 b/man/pl/dselect.1
new file mode 100644
index 0000000..4441af0
--- /dev/null
+++ b/man/pl/dselect.1
@@ -0,0 +1,468 @@
+.\" dselect manual page - dselect(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Juho Vuori <javuori@cc.helsinki.fi>
+.\" Copyright © 2000 Josip Rodin
+.\" Copyright © 2001 Joost Kooij
+.\" Copyright © 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2010-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dselect 1 2012\-04\-07 "Projekt Debiana" Debian
+.SH NAZWA
+dselect \- konsolowe narzêdzie zarz±dzania pakietami Debiana
+.
+.SH SK£ADNIA
+\fBdselect\fP [\fIoption\fP...] [\fIaction\fP]
+.
+.SH OPIS
+\fBdselect\fP
+jest jednym z podstawowych narzêdzi u¿ytkownika do zarz±dzania
+pakietami Debiana. Z g³ównego menu programu \fBdselect\fP administrator systemu mo¿e:
+ \- zaktualizowaæ listê dostêpnych pakietów,
+ \- wy¶wietliæ stan zainstalowanych i dostêpnych wersji pakietów,
+ \- wybieraæ pakiety i zarz±dzaæ zale¿no¶ciami,
+ \- zainstalowaæ nowe pakiety lub zaktualizowaæ pakiety do nowszych wersji.
+.PP
+\fBdselect\fP jest nak³adk± na polecenie \fBdpkg(1)\fP, niskopoziomowe narzêdzie
+zarz±dzania pakietami Debiana. Jego podstawow± zalet± jest menad¿er
+pe³noekranowego wyboru pakietów z mo¿liwo¶ci± znajdowania zale¿no¶ci miêdzy
+nimi i rozwi±zywania konfliktów. Program uruchomiony z prawami
+administratora daje mo¿liwo¶æ instalowania, aktualizowania oraz usuwania
+pakietów. Mo¿na skonfigurowaæ ró¿norodne metody dostêpu, za których pomoc±
+mo¿na ¶ci±gn±æ z repozytorium pakietów zarówno informacje o dostêpnych
+wersjach pakietów, jak i same pakiety do zainstalowania. W zale¿no¶ci od
+metody dostêpu repozytoria te mog± siê znajdowaæ na publicznych
+serwerach\-archiwach w Internecie, lokalnych serwerach z archiwami lub na
+CD\-ROM\-ach. Zalecan± metod± dostêpu jest metoda \fIapt\fP, dostarczana przez
+pakiet \fBapt\fP.
+.PP
+Normally \fBdselect\fP is invoked without parameters. An interactive menu is
+presented, offering the user a list of actions. If an action is given as
+argument, then that action is started immediately. Several command line
+parameters are still available to modify the running behaviour of \fBdselect\fP
+or show additional information about the program.
+.
+.SH OPCJE
+All options can be specified both on the command line and in the \fBdselect\fP
+configuration file \fI/etc/dpkg/dselect.cfg\fP or the files on the
+configuration directory \fI/etc/dpkg/dselect.cfg.d/\fP. Each line in the
+configuration file is either an option (exactly the same as the command line
+option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a \fB#\fP).
+.br
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP\fI katalog\fP
+Zmienia katalog zawieraj±cy pliki "\fIstatus\fP" ,"\fIavailable\fP" i inne
+potrzebne programowi \fBdpkg\fP. Domy¶lnym katalogiem jest \fI/var/lib/dpkg\fP i
+zazwyczaj nie powinno byæ potrzeby zmieniania go na inny.
+.TP
+\fB\-\-debug\fP\fI file \fP|\fI \fP\fB\-D\fP\fIfile\fP
+Turn on debugging. Debugging information is sent to \fIfile\fP.
+.TP
+\fB\-\-expert\fP
+W³±cza tryb do¶wiadczonego u¿ytkownika i na przyk³ad nie wy¶wietla mêcz±cych
+informacji z pomoc±.
+.TP
+\fB\-\-colour\fP|\fB\-\-color\fP \fIscreenpart:\fP[\fIforeground\fP],[\fIbackground\fP][\fI:attr\fP[\fI+attr+...\fP]]
+Ustawia kolory ekranu. Dzia³a tylko pod warunkiem, ¿e terminal obs³uguje
+kolory. Ta opcja mo¿e zostaæ u¿yta wiele razy (i najlepiej jej u¿ywaæ w
+\fIdselect.cfg\fP). Ka¿de u¿ycie zmienia kolor (i opcjonalnie inne atrybuty)
+jakiej¶ czê¶ci ekranu. Czê¶ci ekranu s± nastêpuj±ce (od góry do do³u):
+.RS
+.TP
+\fBtitle\fP
+Tytu³ ekranu.
+.TP
+\fBlisthead\fP
+Linia nag³ówka nad list± pakietów.
+.TP
+\fBlist\fP
+Przewijana lista pakietów (i równie¿ niektóre teksty pomocy).
+.TP
+\fBlistsel\fP
+Pod¶wietlony element z listy.
+.TP
+\fBpkgstate\fP
+W li¶cie pakietów \- tekst oznaczaj±cy obecny stan ka¿dego pakietu.
+.TP
+\fBpkgstatesel\fP
+W li¶cie pakietów \- tekst oznaczaj±cy obecny stan pod¶wietlonego pakietu.
+.TP
+\fBinfohead\fP
+Linia nag³ówka, w której wy¶wietlony jest stan obecnie zaznaczonego pakietu.
+.TP
+\fBinfodesc\fP
+Krótki opis pakietu.
+.TP
+\fBinfo\fP
+U¿ywane do wy¶wietlania informacji o pakiecie takich jak jego opis.
+.TP
+\fBinfofoot\fP
+Ostatnia linia ekranu z wyborem pakietów.
+.TP
+\fBquery\fP
+U¿ywane do wy¶wietlania linii zapytañ.
+.TP
+\fBhelpscreen\fP
+Kolor ekranów pomocy.
+.RE
+.P
+Po czê¶ci ekranu nastêpuje dwukropek i specyfikacja koloru. Mo¿na okre¶liæ
+kolor czcionek, kolor t³a albo oba te kolory, uniewa¿niaj±c domy¶lne
+warto¶ci kolorów. Nale¿y u¿ywaæ standardowych nazw kolorów z biblioteki
+curses.
+.P
+Opcjonalnie, po specyfikacji kolorów mo¿na dodaæ jeszcze jeden dwukropek, a
+po nim opis atrybutów. Jest to lista zawieraj±ca jeden lub wiêcej atrybutów
+oddzielonych znakami plusa ("+"). Dostêpne atrybuty (nie wszystkie dzia³aj±
+na wszystkich terminalach) to: normal (normalny), standout (wyró¿niony),
+underline (podkre¶lony), reverse (odwrócony), blink (migaj±cy), bright
+(jasny), dim (ciemny), bold (pogrubiony).
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Wy¶wietla krótk± informacjê o pomocy i pomy¶lnie koñczy dzia³anie.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Wy¶wietla informacjê o wersji i pomy¶lnie koñczy dzia³anie.
+.
+.SH AKCJE
+When \fBdselect\fP is started it can perform the following actions, either
+directly if it was specified on the command line or by prompting the user
+with a menu of available actions if running interactively:
+.SS "access (dostêp)"
+Wybiera metodê dostêpu u¿ywan± do znalezienia repozytorium pakietów.
+.sp
+By default, \fBdselect\fP provides several methods such as \fIcdrom\fP,
+\fImulti_cd\fP, \fInfs\fP, \fImulti_nfs\fP, \fIharddisk\fP, \fImounted\fP, \fImulti_mount\fP,
+\fIfloppy\fP or \fIftp\fP, but other packages may provide additional methods,
+eg. the \fIapt\fP access method provided by the \fBapt\fP package.
+.sp
+Zalecane jest u¿ywanie metody \fIapt\fP.
+.sp
+.SS "update (aktualizacja)"
+Aktualizuje bazê dostêpnych pakietów.
+.sp
+¦ci±ga listê dostêpnych wersji pakietów z repozytorium pakietów,
+skonfigurowanego za pomoc± wybranej metody dostêpu, i aktualizuje bazê
+pakietów programu dpkg. Listy pakietów s± zwyczajowo zawarte w repozytorium
+w plikach nazwanych \fIPackages\fP lub \fIPackages.gz\fP. Pliki te mog± zostaæ
+wygenerowane przez opiekunów repozytoriów za pomoc± programu
+\fBdpkg\-scanpackages\fP(1).
+.sp
+Szczegó³y aktualizacji zale¿± od implementacji metody dostêpu. Zazwyczaj ten
+proces jest bardzo prosty i nie wymaga interakcji z u¿ytkownikiem.
+.sp
+.SS "select (wybór)"
+Wy¶wietla informacje o wyborze pakietów i zale¿no¶ciach oraz zarz±dza nimi.
+.sp
+Jest to g³ówna funkcja programu \fBdselect\fP. W ekranie wyboru pakietów
+u¿ytkownik mo¿e przegl±daæ listê dostêpnych i zainstalowanych
+pakietów. Je¿eli program dzia³a z uprawnieniami administratora, mo¿liwe jest
+interaktywne zmienianie stanu pakietów. \fBdselect\fP ¶ledzi wp³yw tych zmian
+na pakiety zale¿ne.
+.sp
+Je¶li zostanie wykryty konflikt lub niespe³niona zale¿no¶æ, wy¶wietlany jest
+ekran rozwi±zywania zale¿no¶ci pokazuj±cy listê pakietów, powoduj±cych
+konflikt lub niespe³nion± zale¿no¶æ i dla ka¿dego wy¶wietlonego pakietu \-
+przyczynê, dla której jest on wy¶wietlony. U¿ytkownik mo¿e zastosowaæ siê do
+sugestii zaproponowanych przez \fBdselect\fP, uniewa¿niæ je lub wycofaæ siê ze
+zmian, w³±czaj±c w to pakiety, które spowodowa³y niespe³nione zale¿no¶ci lub
+konflikty.
+.sp
+U¿ywanie ekrany do zarz±dania interaktywnym wyborem pakietów jest
+szczegó³owo wyj±¶nione poni¿ej.
+.sp
+.SS "install (instalacja)"
+Instaluje wybrane pakiety.
+.sp
+Za pomoc± skonfigurowanej metody dostêpu zostan± z odpowiednich repozytoriów
+pobrane pakiety do zainstalowania lub zaktualizowania za pomoc± programu
+\fBdpkg\fP. Zale¿nie od implementacji tej metody dostêpu, pakiety mog± zostaæ
+pobrane wcze¶niej \- przed instalacj± \- lub wtedy, gdy bêd±
+potrzebne. Niektóre metody dostêpu równie¿ usuwaj± pakiety zaznaczone do
+usuniêcia.
+.sp
+Je¿eli podczas instalacji wyst±pi b³±d, poleca siê uruchomienie akcji
+install jeszcze raz. W wiêkszo¶ci przypadków, problemy same znikn± lub
+zostan± rozwi±zane. Je¶li problem pozostaje lub przeprowadzona instalacja
+by³a nieprawid³owa, prosimy o zbadanie przyczyn problemu i okoliczno¶ci jego
+wyst±pienia i o wys³anie reportu o b³êdzie do systemu ¶ledzenia b³êdów
+Debiana. Instrukcje, jak to zrobiæ, mo¿na znale¼æ pod adresem
+http://bugs.debian.org/ albo w dokumentacji programów \fBbug\fP(1) lub
+\fBreportbug\fP(1), je¿eli s± zainstalowane.
+.sp
+Szczegó³y dotycz±ce akcji instalacji zale¿± od implementacji metody
+dostêpu. Podczas instalacji, konfiguracji czy usuwania pakietów mo¿e byæ
+potrzebna interakcja z u¿ytkownikiem. Zale¿y to od skryptów opiekuna
+pakietu. Niektóre pakiety u¿ywaj± biblioteki \fBdebconf\fP(1), co pozwala na
+bardziej elastyczn± lub nawet w pe³ni automatyczn± instalacjê pakietu.
+.sp
+.SS "config (konfigurowanie)"
+Konfiguruje wszystkie pakiety poprzednio zainstalowane, ale nie do koñca
+skonfigurowane.
+.sp
+.SS "remove (usuwanie)"
+Usuwa lub czy¶ci te zainstalowane pakiety, które s± zaznaczone do usuniêcia.
+.sp
+.SS "quit (wyj¶cie)"
+Wyj¶cie z \fBdselect\fP.
+.sp
+Wychodzi z programu z zerowym kodem b³êdu (pomy¶lnie).
+.sp
+.
+.SH "Zarz±dzanie wyborem pakietów"
+.sp
+.SS Wstêp
+.sp
+\fBdselect\fP odkrywa przed administratorem niektóre z³o¿ono¶ci wi±¿±ce siê z
+zarz±dzaniem du¿ym zbiorem pakietów z wieloma zale¿no¶ciami miêdzy nimi. Dla
+u¿ytkownika, który nie jest zaznajomiony z koncepcjami Debianowego systemu
+zarz±dzania pakietami, mo¿e to byæ bardzo przyt³aczaj±ce. Chocia¿ celem
+programu \fBdselect\fP jest u³atwienie zarz±dzania i administrowania pakietami,
+jest on tylko instrumentem s³u¿±cym do tego i nie mo¿e w wystarczaj±cym
+stopniu zast±piæ umiejêtno¶ci i wiedzy administratora. U¿ytkownik powinien
+byæ zaznajomiony z koncepcjami le¿±cymi u podstaw systemu pakietów
+Debiana. W razie jakichkolwiek w±tpliwo¶ci, nale¿y je sprawdziæ w
+podrêczniku \fBdpkg\fP(1) oraz w podrêczniku "Zasady polityki Debiana" zawartym
+w pakiecie \fBdebian\-policy\fP.
+.sp
+Je¿eli \fBdselect\fP nie by³ uruchomiony w trybie eksperta (expert) lub trybie
+pilnym (immediate), to po wybraniu akcji z menu, wy¶wietlany jest ekran
+pomocy. U¿ytkownik \fIpowinien\fP dok³adnie przeczytaæ wszystkie informacje
+zawarte w ekranach pomocy, kiedy siê pojawiaj±. Ekrany pomocy mog± zostaæ
+wy¶wietlone w dowolnym momencie przez wybranie klawisza \fB"?"\fP.
+.sp
+.SS "Uk³ad ekranu"
+.sp
+Ekran wyboru pakietów domy¶lnie podzielony jest na górn± i doln± po³owê. W
+górnej po³owie wy¶wietlona jest lista pakietów. Za pomoc± paska wyboru mo¿na
+wybraæ pojedynczy pakiet lub grupê pakietów, przez zaznaczenie nag³ówka
+grupy pakietów. W dolnej po³owie ekranu pokazane s± szczegó³owe informacje
+na temat pakietu obecnie wybranego w górnej po³owie ekranu. Typ tych
+informacji mo¿e byæ ró¿ny.
+.sp
+Naci¶niêcie klawisza \fB"I"\fP prze³±cza pomiêdzy pe³noekranowym widokiem
+pakietów, powiêkszonym widokiem szczegó³owych informacji o pakiecie albo
+dzieli ekran na po³owê.
+.sp
+.SS "Widok szczegó³owych informacji o pakiecie"
+.sp
+W widoku szczegó³owych informacji o pakiecie domy¶lnie wy¶wietlony jest rozszerzony
+opis pakietu obecnie wybranego w li¶cie pakietów.
+Typ tych informacji mo¿e byæ zmieniony za pomoc± klawisza \fB"i"\fP. Mo¿liwe wybory s±
+nastêpuj±ce:
+ \- poszerzony opis
+ \- informacja o zainstalowanej wersji pakietu
+ \- informacja o dostêpnej wersji pakietu
+.sp
+Ekran rozwi±zywania zale¿no¶ci daje tak¿e mo¿liwo¶æ podejrzenia okre¶lonych
+niespe³nionych zale¿no¶ci b±d¼ konfliktów zwi±zanych z pakietem, tj. tych
+zale¿no¶ci, które spowodowa³y wylistowanie tego pakietu.
+.sp
+.SS "Lista stanów pakietów"
+.sp
+W g³ównym ekranie wyboru pakietów wy¶wietlona jest lista wszystkich pakietów
+znanych systemowi zarz±dzania pakietami Debiana. S± to zarówno pakiety
+zainstalowane w systemie, jak i pakiety zawarte w bazie dostêpnych pakietów.
+.sp
+Dla ka¿dego pakietu pokazane s±: jego stan, priorytet, sekcja, numer wersji
+zainstalowanej i numer wersji dostêpnej, nazwa pakietu oraz krótki opis \-
+wszystko w jednej linii. Naciskaj±c klawisz \fB"V"\fP, mo¿na w³±czaæ i wy³±czaæ
+wy¶wietlanie informacji o numerze zainstalowanej i dostêpnej wersji
+pakietu. Naci¶niêcie klawisza \fB"v"\fP powoduje prze³±czanie pomiêdzy
+wy¶wietlaniem rozwlek³ego i skróconego opisu stanu pakietu. Skrócony opis
+stanu jest wy¶wietlany domy¶lnie.
+.sp
+Na skrócony opis stanu pakietu sk³adaj± siê cztery czê¶ci: flaga b³êdu,
+która normalnie powinna byæ czysta, obecny stan zainstalowania pakietu,
+poprzedni stan wyboru pakietu oraz obecny stan wyboru pakietu. Dwie pierwsze
+czê¶ci s± zwi±zane z obecnym stanem pakietu, kolejne dwie \- zwi±zane z
+wyborami dokonanymi przez u¿ytkownika.
+.sp
+Oznaczenia u¿ywane w skróconym opisie stanu pakietu s± nastêpuj±ce:
+ Flaga b³êdu:
+ \fIpusty\fP bez b³êdu;
+ \fBR\fP powa¿ny b³±d, pakiet wymaga reinstalacji;
+ Stan instalacji:
+ \fIpusty\fP nie zainstalowany;
+ \fB*\fP w pe³ni zainstalowany i skonfigurowany;
+ \fB\-\fP nie zainstalowany, ale mog³y pozostaæ pliki konfiguracyjne;
+ \fBU\fP rozpakowany, ale jeszcze nie skonfigurowany;
+ \fBC\fP w po³owie skonfigurowany (wyst±pi³ b³±d);
+ \fBI\fP w po³owie zainstalowany (wyst±pi³ b³±d).
+ Obecne i ¿±dane wybory:
+ \fB*\fP zaznaczony do zainstalowania lub zaktualizowania;
+ \fB\-\fP zaznaczony do usuniêcia z pozostawieniem plików konfig.;
+ \fB=\fP wstrzymany: pakiet nie bêdzie przetwarzany;
+ \fB_\fP zaznaczony do usuniêcia i wyczyszczenia plików konfig.;
+ \fBn\fP pakiet jest nowy i jeszcze nie by³ znaczony.
+.sp
+.SS "Przesuwanie kursora i ekranu"
+.sp
+Ekran wyboru pakietów oraz ekran rozwi±zywania zale¿no¶ci mo¿na przesuwaæ
+u¿ywaj±c poleceñ przypisanych do nastêpuj±cych klawiszy:
+.br
+ \fBp, Up, k\fP przesuniêcie paska kursora w górê
+ \fBn, Down, j\fP przesuniêcie paska kursora w dó³
+ \fBP, Pgup, Backspace\fP przesuniêcie listy 1 stronê w górê
+ \fBN, Pgdn, Space\fP przesuniêcie listy 1 stronê w dó³
+ \fB^p\fP przesuniêcie listy 1 liniê w górê
+ \fB^n\fP przesuniêcie listy 1 liniê w dó³
+ \fBt, Home\fP skok na pocz±tek listy
+ \fBe, End\fP skok na koniec listy
+ \fBu\fP przesuniêcie informacji 1 stronê w górê
+ \fBd\fP przesuniêcie informacji 1 stronê w dó³
+ \fB^u\fP przesuniêcie informacji 1 liniê w górê
+ \fB^d\fP przesuniêcie informacji 1 liniê w dó³
+ \fBB, Left\-arrow\fP przesuniêcie ekranu o 1/3 ekranu w lewo
+ \fBF, Right\-arrow\fP przesuniêcie ekranu o 1/3 ekranu w prawo
+ \fB^b\fP przesuniêcie ekranu o 1 znak w lewo
+ \fB^f\fP przesuniêcie ekranu o 1 znak w prawo
+.sp
+.SS "Wyszukiwanie i sortowanie"
+.sp
+Listê pakietów mo¿na przeszukiwaæ po nazwie pakietu. Mo¿na to zrobiæ,
+przyciskaj±c \fB"/"\fP i wpisuj±c tekst wyszukiwania, który jest interpretowany
+jako wyra¿enie regularne \fBregex\fP(7). Dodanie \fB"/d"\fP do ³añcucha
+wyszukiwania, spowoduje przeszukiwanie równie¿ opisów. Dodanie \fB"/i"\fP
+spowoduje ignorowanie wielko¶ci znaków podczas wyszukiwania. Mo¿na ³±czyæ te
+sufiksy, na przyk³ad tak: \fB"/id"\fP. Powtórne wyszukiwanie nastêpuje przez
+wielokrotne naciskanie klawiszy \fB"n"\fP lub \fB"\e"\fP, a¿ do znalezienia
+poszukiwanego pakietu. Po osi±gniêciu koñca listy, poszukiwanie jest
+kontynuowane od pocz±tku listy.
+.sp
+Porz±dek sortowania listy mo¿na zmieniaæ przez wielokrotne naciskanie
+klawiszy \fB"o"\fP i \fB"O"\fP.
+Mo¿na wybraæ jeden z dziewiêciu nastêpuj±cych porz±dków sortowania:
+ alfabetyczny dostêpny stan
+ priorytet+sekcja dostêpny+priorytet stan+priorytet
+ sekcja+priorytet dostêpny+sekcja stan+sekcja
+.br
+Tam gdzie nie jest to powy¿ej wyra¼nie powiedziane, porz±dek alfabetyczny
+jest u¿ywany jako klucz podwyszukiwania.
+.sp
+.SS "Zmienianie wyboru pakietów"
+.sp
+¯±dany stan wyboru indywidualnych pakietów mo¿na zmieniæ
+za pomoc± nastêpuj±cych poleceñ:
+ \fB+, Insert\fP instalacja lub aktualizacja
+ \fB=, H\fP wstrzymanie pakietu w obecnym stanie i wersji
+ \fB:, G\fP zaprzestanie wstrzymania: aktualizacja pakietu lub pozostawienie go jako niezainstalowanego
+ \fB\-, Delete\fP usuniêcie, ale z zostawieniem plików konfiguracyjnych
+ \fB_\fP usuniêcie z wyczyszczeniem plików konfiguracyjnych
+.sp
+Kiedy w wyniku zmian powstaj± jedna lub wiêcej niespe³nionych zale¿no¶ci
+albo konflikty, \fBdselect\fP wy¶wietla u¿ytkownikowi ekran rozwi±zywania
+zale¿no¶ci. Bêdzie on obja¶niony nieco pó¼niej.
+.sp
+Powy¿sze polecenia mo¿na zastosowaæ równie¿ do grup pakietów \- przez
+ustawienie paska kursora na nag³ówku grupy. Sposób grupowania pakietów
+zale¿y od ustawieñ sortowania listy pakietów.
+.sp
+Nale¿y zachowaæ nale¿yt± ostro¿no¶æ, zmieniaj±c du¿e grupy pakietów,
+poniewa¿ mo¿e to oznaczaæ natychmiastowe utworzenie du¿ej liczby
+niespe³nionych zale¿no¶ci i konfliktów, bardzo trudnej do rozwi±zania. W
+praktyce tylko operacje wstrzymania i zaprzestania wstrzymania s± u¿yteczne
+w odniesieniu do grup pakietów.
+.sp
+.SS "Rozwi±zywanie zale¿no¶ci i konfliktów"
+.sp
+Kiedy w wyniku zmian powstaj± jedna lub wiêcej niespe³nionych zale¿no¶ci
+albo konflikty, \fBdselect\fP wy¶wietla u¿ytkownikowi ekran rozwi±zywania
+zale¿no¶ci. Najpierw, jednak¿e, wy¶wietlany jest ekran pomocy.
+.sp
+W górnej po³owie ekranu rozwi±zywania zale¿no¶ci wy¶wietlone s± wszystkie te
+pakiety, które w wyniku zastosowania ¿±danych przez u¿ytkownika zmian
+mia³yby niespe³nione zale¿no¶ci albo konflikty, oraz wszystkie te pakiety,
+których instalacja spe³ni³aby które¶ z tych zale¿no¶ci, lub których
+usuniêcie rozwi±za³oby konflikty. W dolnej po³owie wy¶wietlone s± te
+zale¿no¶ci lub konflikty, które spowodowa³y, ¿e obecnie wybrany pakiet
+zosta³ umieszczony na li¶cie.
+.sp
+Wy¶wietlaj±c pocz±tkow± podlistê pakietów, \fBdselect\fP móg³ ustawiæ ju¿ pewne
+¿±dane wybory niektórych spo¶ród wylistowanych pakietów, w celu rozwi±zania
+zale¿no¶ci lub konfliktów, które by³y przyczyn± wy¶wietlenia ekranu
+rozwi±zywania zale¿no¶ci. Zazwyczaj najlepszym wyj¶ciem jest zastosowanie
+siê do sugestii zrobionych przez \fBdselect\fP.
+.sp
+Mo¿liwe jest przywrócenie stanu wyborów wylistowanych pakietów do
+poprzednich ustawieñ, zanim zosta³y stworzone nierozwi±zane zale¿no¶ci lub
+konflikty \- przez naci¶niêcie klawisza \fB"R"\fP. Naciskaj±c klawisz \fB"D"\fP,
+spowodujemy odznaczenie automatycznych propozycji i jest przy tym
+zachowywana zmiana, która spowodowa³a wy¶wietlenie ekranu rozwi±zywania
+zale¿no¶ci. W koñcu, po naci¶niêciu klawisza \fB"U"\fP wybory s± ponownie
+ustawiane na sugerowane warto¶ci.
+.sp
+.SS "Ustanawianie ¿±danych wyborów pakietów"
+.sp
+Po naci¶niêciu klawisza \fBenter\fP, obecnie wy¶wietlony zbiór wyborów zostaje
+zaakceptowany. Je¿eli \fBdselect\fP nie wykryje niespe³nionych zale¿no¶ci
+powsta³ych w wyniku zaakceptowania ¿±danych wyborów, to zostan± one
+ustawione. Jednak¿e, je¿eli bêd± nierozwi±zane zale¿no¶ci, to \fBdselect\fP
+ponownie wy¶wietli ekran rozwi±zywania zale¿no¶ci.
+.sp
+Aby zmieniæ zbiór wyborów, który powoduje powstanie nierozwi±zanych
+zale¿no¶ci i zmusiæ \fBdselect\fP do zaakceptowania go, nale¿y nacisn±æ klawisz
+\fB"Q"\fP. Spowoduje to bezwarunkowe ustawienie wyborów podanych przez
+u¿ytkownika. Ogólnie, nie nale¿y tego robiæ.
+.sp
+Aby uzyskaæ przeciwny efekt \- wycofanie siê ze wszystkich zmian i powrócenie
+do poprzedniej listy wyborów, nale¿y nacisn±æ klawisze \fB"X"\fP lub
+\fBescape\fP. Przez powtarzaj±ce siê przyciskanie tych klawiszy mo¿na wycofaæ
+siê ze wszystkich potencjalnie szkodliwych zmian w wyborze pakietów a¿ do
+ostatniego dobrego ustawienia.
+.sp
+Je¿eli pewne ustawienia przez pomy³kê zosta³y w³±czone i istnieje potrzeba
+wycofania tych zmian i zmienienia ustawieñ na takie, jakie s± obecnie w
+systemie, nale¿y u¿yæ przycisku \fB"C"\fP. Jest to trochê podobne do polecenia
+unhold wydanego na wszystkich pakietach, ale dostarcza bardziej oczywistego
+sposobu dzia³ania w sytuacji, gdy u¿ytkownik nacisn±³ \fBEnter\fP przez
+pomy³kê.
+.sp
+.
+.SH ¦RODOWISKO
+.TP
+\fBHOME\fP
+If set, \fBdselect\fP will use it as the directory from which to read the user
+specific configuration file.
+.
+.SH B£ÊDY
+Dla nowych u¿ytkowników, \fBdselect\fP mo¿e byæ trudny do opanowania. Podobno
+zmusza do p³aczu nawet wytrawnych wspó³twórców j±dra Linuksa.
+.sp
+Dokumentacja jest wybrakowana.
+.sp
+Brak opcji "pomoc" w g³ównym menu.
+.sp
+Nie mo¿na ograniczyæ listy dostêpnych pakietów.
+.sp
+Wbudowane metody dostêpu nie s± zgodne z obecnymi standardami
+jako¶ci. Nale¿y u¿ywaæ metody apt, która nie tylko nie jest zepsuta, ale
+tak¿e jest o wiele bardziej elastyczna ni¿ metody wbudowane.
+.
+.SH "ZOBACZ TAK¯E"
+\fBdpkg\fP(1), \fBapt\-get\fP(8), \fBsources.list\fP(5), \fBdeb\fP(5).
+.SH "T£UMACZE"
+Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
+.br
+Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
+.br
+Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
+.br
+Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
diff --git a/man/pl/dselect.cfg.5 b/man/pl/dselect.cfg.5
new file mode 100644
index 0000000..505dac0
--- /dev/null
+++ b/man/pl/dselect.cfg.5
@@ -0,0 +1,55 @@
+.\" dselect manual page - dselect.cfg(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dselect.cfg 5 2011\-07\-03 "Projekt Debiana" "u¿ytki dpkg"
+.SH NAZWA
+dselect.cfg \- plik konfiguracyjny programu dselect
+.
+.SH OPIS
+This file contains default options for dselect. Each line contains a single
+option which is exactly the same as a normal command line option for dselect
+except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding
+option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a
+hash sign ("\fB#\fP").
+.
+.SH PLIKI
+\fI/etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0\-9a\-zA\-Z_\-]*\fP
+.br
+\fI/etc/dpkg/dselect.cfg\fP
+.br
+\fI~/.dselect.cfg\fP
+.
+.SH AUTOR
+Patrz plik \fI/usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz\fP zawieraj±cy listê osób, które
+przyczyni³y siê do rozwoju programu \fBdselect\fP.
+.
+.SH "ZOBACZ TAK¯E"
+\fBdselect\fP(1).
+.SH "T£UMACZE"
+Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
+.br
+Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
+.br
+Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
+.br
+Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
diff --git a/man/pl/update-alternatives.8 b/man/pl/update-alternatives.8
new file mode 100644
index 0000000..02a3c51
--- /dev/null
+++ b/man/pl/update-alternatives.8
@@ -0,0 +1,419 @@
+.\" dpkg manual page - update-alternatives(8)
+.\"
+.\" Copyright © 1997-1998 Charles Briscoe-Smith
+.\" Copyright © 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+.\" Copyright © 2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008 Pierre Habouzit <madcoder@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH update\-alternatives 8 2011\-08\-14 "Projekt Debiana" "programy pomocnicze dpkg"
+.SH NAZWA
+update\-alternatives \- zarz±dzanie dowi±zaniami symbolicznymi okre¶laj±cymi
+domy¶lne polecenia
+.
+.SH SK£ADNIA
+\fBupdate\-alternatives\fP [\fIoption\fP...] \fIcommand\fP
+.
+.SH OPIS
+\fBupdate\-alternatives\fP tworzy, usuwa, wy¶wietla informacje o dowi±zaniach
+symbolicznych sk³adaj±cych siê na system alternatyw Debiana oraz nimi
+zarz±dza.
+.PP
+Kilka programów maj±cych tê sam± lub podobn± funkcjonalno¶æ mo¿e zostaæ
+zainstalowanych w systemie w tym samym czasie. Na przyk³ad w wielu systemach
+jest zainstalowanych jednocze¶nie kilka edytorów tekstu. Stanowi to
+u³atwienie dla u¿ytkowników takiego systemu, z których ka¿dy mo¿e uruchomiæ
+inny edytor, je¶li ma na to ochotê. Z drugiej strony jest to jednak
+utrudnienie dla programów chc±cych podj±æ w³a¶ciw± decyzjê, który edytor
+uruchomiæ, je¿eli u¿ytkownik nie okre¶li³ swoich preferencji co do edytora.
+.PP
+Celem systemu alternatyw Debiana jest rozwi±zanie tego problemu. Ogólna
+nazwa w systemie plików jest wspó³dzielona przez wszystkie pliki
+dostarczaj±ce zmieniaj±c± siê funkcjonalno¶æ. System alternatyw oraz
+administrator systemu okre¶laj±, do którego obecnego pliku prowadzi ta
+ogólna nazwa. Na przyk³ad, je¿eli zainstalowano zarówno edytor \fBed\fP(1) jak
+i \fBnvi\fP(1), to system alternatyw spowoduje, ¿e nazwa ogólna
+\fI/usr/bin/editor\fP bêdzie siê odnosiæ do \fI/usr/bin/nvi\fP. Administrator
+systemu mo¿e zmieniæ to ustawienie na \fI/usr/bin/ed\fP, a system alternatyw
+tego nie zmieni, chyba ¿e administrator ka¿e mu tak zrobiæ.
+.PP
+Nazwa ogólna nie jest bezpo¶rednim dowi±zaniem symbolicznym do wybranej
+alternatywy, ale jest dowi±zaniem do pliku w \fIkatalogu\fP \fIalternatyw\fP,
+które z kolei jest dowi±zaniem do w³a¶ciwego pliku. Jest tak zrobione
+dlatego, ¿eby zmiany wprowadzane przez administratora systemu by³y
+ograniczone do katalogu \fI/etc\fP: standard FHS wymienia powody, aby tak
+zrobiæ.
+.PP
+Kiedy pakiet dostarczaj±cy pliku o okre¶lonej funkcjonalno¶ci jest
+instalowany, zmieniany lub usuwany, wywo³ywany jest program
+\fBupdate\-alternatives\fP, aby zaktualizowaæ informacje o tym pliku w systemie
+alternatyw. \fBupdate\-alternatives\fP jest zazwyczaj wywo³ywany ze skryptów
+\fBpostinst\fP (configure) lub \fBprerm\fP (install) w pakietach Debiana.
+.PP
+Czêsto u¿yteczne jest, aby pewna liczba alternatyw by³a zsynchronizowana,
+tak ¿eby by³a zmieniana jako grupa. Na przyk³ad je¿eli jest zainstalowane
+kilka wersji edytora \fBvi\fP(1), to strona podrêcznika
+\fI/usr/share/man/man1/vi.1\fP powinna odpowiadaæ wersji programu
+zainstalowanego jako \fI/usr/bin/vi\fP. \fBupdate\-alternatives\fP obs³uguje to
+przy pomocy dowi±zañ \fIg³ównych\fP i \fIpodrzêdnych\fP \- zmiana dowi±zania
+g³ównego powoduje zmianê skojarzonych dowi±zañ podrzêdnych. Dowi±zanie
+g³ówne i skojarzone z nim dowi±zania podrzêdne tworz± \fIgrupê\fP \fIdowi±zañ\fP.
+.PP
+Ka¿da grupa dowi±zañ jest zawsze w jednym z dwóch trybów: automatycznym lub
+rêcznym. W trybie automatycznym podczas instalacji lub usuwania pakietu
+system alternatyw automatycznie zdecyduje, czy i jak aktualizowaæ
+dowi±zania. W trybie rêcznym system alternatyw nie bêdzie zmienia³ dowi±zañ
+i zostawi wszystkie decyzje administratorowi systemu.
+.PP
+Grupa dowi±zañ jest trybie automatycznym, kiedy jest po raz pierwszy
+wprowadzana do systemu. Je¿eli administrator systemu wprowadzi zmiany do
+automatycznych ustawieñ, bêd± one wziête pod uwagê podczas nastêpnego
+uruchomienia \fBupdate\-alternatives\fP na takiej zmienionej grupie dowi±zañ, a
+grupa ta automatycznie przejdzie w tryb rêczny.
+.PP
+Z ka¿d± alternatyw± skojarzony jest \fIpriorytet\fP. Je¿eli grupa dowi±zañ jest
+w trybie automatycznym, to wybran± alternatyw± bêdzie ta, która ma najwy¿szy
+priorytet.
+.PP
+When using the \fB\-\-config\fP option, \fBupdate\-alternatives\fP will list all of
+the choices for the link group of which given \fIname\fP is the master
+alternative name. The current choice is marked with a '*'. You will then be
+prompted for your choice regarding this link group. Depending on the choice
+made, the link group might no longer be in \fIauto\fP mode. You will need to
+use the \fB\-\-auto\fP option in order to return to the automatic mode (or you
+can rerun \fB\-\-config\fP and select the entry marked as automatic).
+.PP
+If you want to configure non\-interactively you can use the \fB\-\-set\fP option
+instead (see below).
+.PP
+Ró¿ne pakiety dostarczaj±ce tych samych plików powinny \fBwspó³pracowaæ\fP ze
+sob± w tym zakresie. Oznacza to, ¿e u¿ywanie programu \fBupdate\-alternatives\fP
+jest \fBobowi±zkowe\fP dla wszystkich takich pakietów \- nie jest mo¿liwe
+nadpisanie pewnych plików w pakiecie, który nie u¿ywa mechanizmu
+\fBupdate\-alternatives\fP.
+.
+.SH TERMINOLOGIA
+Poniewa¿ operacje programu \fBupdate\-alternatives\fP s± do¶æ z³o¿one, poni¿ej
+podane s± terminy, które pomog± je zrozumieæ.
+.TP
+nazwa ogólna (lub dowi±zanie alternatywy)
+Nazwa, taka jak \fI/usr/bin/editor\fP, która odnosi siê przez system alternatyw
+do jednego z kilku plików o podobnej funkcjonalno¶ci.
+.TP
+nazwa alternatywy
+Nazwa dowi±zania symbolicznego w katalogu alternatyw.
+.TP
+alternatywa (lub ¶cie¿ka alternatywy)
+Nazwa okre¶lonego pliku w systemie plików, który w systemie alternatyw mo¿e
+byæ dostêpny przez nazwê ogóln±.
+.TP
+katalog alternatyw
+Katalog zawieraj±cy dowi±zania symboliczne, domy¶lnie \fI/etc/alternatives\fP.
+.TP
+katalog administracyjny
+Katalog zawieraj±cy informacje o stanie \fBupdate\-alternatives\fP, domy¶lnie
+\fI/var/lib/dpkg/alternatives\fP.
+.TP
+grupa dowi±zañ
+Zbiór powi±zanych dowi±zañ symbolicznych, zarz±dzany jako grupa.
+.TP
+dowi±zanie g³ówne
+Dowi±zanie alternatywy w grupie dowi±zañ, które okre¶la sposób
+konfigurowania innych dowi±zañ z tej grupy.
+.TP
+dowi±zanie podrzêdne
+Dowi±zanie alternatywy w grupie dowi±zañ, które jest kontrolowane przez
+ustawienie g³ównego dowi±zania.
+.TP
+tryb automatyczny
+Kiedy grupa dowi±zañ jest w trybie automatycznym, system alternatyw zapewni,
+¿e dowi±zania z tej grupy wskazuj± na alternatywê o najwy¿szym priorytecie.
+.TP
+tryb rêczny
+Kiedy grupa dowi±zañ jest w trybie rêcznym, system alternatyw nic nie zmieni
+w ustawieniach wprowadzonych przez administratora systemu.
+.
+.SH POLECENIA
+.TP
+\fB\-\-install\fP \fIdowi±zanie nazwa ¶cie¿ka priorytet\fP [\fB\-\-slave\fP \fIdowi±zanie nazwa ¶cie¿ka\fP]...
+Dodaje grupê alternatyw do systemu. \fIdowi±zanie\fP jest ogóln± nazw± g³ównego
+dowi±zania, \fInazwa\fP jest nazw± dowi±zania symbolicznego w katalogu
+alternatyw, a \fI¶cie¿ka\fP jest wprowadzan± alternatyw± dla g³ównego
+dowi±zania. Argumentami opcji \fB\-\-slave\fP s± nazwa ogólna, nazwa dowi±zania
+symbolicznego w katalogu alternatyw i ¶cie¿ka alternatywy dla dowi±zania
+podrzêdnego. Mo¿na podaæ zero lub wiêcej opcji \fB\-\-slave\fP, po ka¿dej musz±
+nastêpowaæ jej trzy argumenty. Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e g³ówna alternatywa musi
+istnieæ, inaczej wywo³anie siê nie powiedzie. Jednak je¶li nie bêdzie
+istnieæ podrzêdna alternatywa, odpowiednie dowi±zanie podrzêdne po prostu
+nie zostanie zainstalowane (ale nadal bêdzie wy¶wietlane ostrze¿enie). Je¶li
+w miejscu gdzie powinno byæ zainstalowane dowi±zanie alternatywy istnieje
+rzeczywisty plik, jest on zachowywany, chyba ¿e u¿yta jest opcja \fB\-\-force\fP.
+.IP
+Je¿eli okre¶lona nazwa alternatywy ju¿ istnieje w systemie alternatyw, to
+podana informacja bêdzie dodana jako nowy zbiór alternatyw dla tej grupy. W
+przeciwnym wypadku zostanie utworzona nowa grupa, ustawiona w tryb
+automatyczny. Je¿eli grupa jest w trybie automatycznym, a priorytet nowo
+dodawanych alternatyw jest wiêkszy od priorytetu ka¿dej z innych
+zainstalowanych alternatyw w tej grupie, to dowi±zania symboliczne bêd±
+zaktualizowane tak, ¿eby prowadzi³y do nowo dodanych alternatyw.
+.TP
+\fB\-\-set\fP \fInazwa ¶cie¿ka\fP
+Set the program \fIpath\fP as alternative for \fIname.\fP This is equivalent to
+\fB\-\-config\fP but is non\-interactive and thus scriptable.
+.TP
+\fB\-\-remove\fP \fInazwa ¶cie¿ka\fP
+Usuwa alternatywê i wszystkie dowi±zania podrzêdne z ni±
+skojarzone. \fInazwa\fP jest nazw± w katalogu alternatyw, \fI¶cie¿ka\fP jest
+absolutn± nazw± pliku, do której \fInazwa\fP mog³aby byæ dowi±zaniem. Je¿eli
+\fInazwa\fP rzeczywi¶cie jest dowi±zaniem do \fI¶cie¿ki\fP, to \fInazwa\fP zostanie
+zaktualizowana, tak ¿eby wskazywa³a na inn± odpowiedni± alternatywê (za¶
+grupa jest ustawiana ponownie w tryb automatyczny), albo zostanie usuniêta
+je¿eli nie pozostanie ani jedna alternatywa. Skojarzone dowi±zania podrzêdne
+zostan± odpowiednio zaktualizowane lub usuniête. Je¿eli dowi±zanie nie
+prowadzi obecnie do \fI¶cie¿ki\fP, to ¿adne dowi±zania nie bêd± aktualizowane;
+zostanie tylko usuniêta informacja o alternatywie.
+.TP
+\fB\-\-remove\-all\fP \fInazwa\fP
+Usuwa wszystkie dowi±zania alternatyw i wszystkie skojarzone z nimi
+dowi±zania podrzêdne. \fInazwa\fP jest nazw± w katalogu alternatyw.
+.TP
+\fB\-\-all\fP
+Wywo³uje \fB\-\-config\fP dla wszystkich alternatyw. Mo¿na to u¿ytecznie po³±czyæ
+z \fB\-\-skip\-auto\fP aby przejrzeæ i skonfigurowaæ wszystkie alternatywy, które
+nie s± skonfigurowane w tryb automatyczny. Wy¶wietlane s± równie¿
+nieaktualne alternatywy. Dlatego prostym sposobem naprawienia uszkodzonych
+alternatyw jest wywo³anie \fByes \[aq]\[aq] | update\-alternatives \-\-force
+\-\-all\fP.
+.TP
+\fB\-\-auto\fP \fInazwa\fP
+Prze³±cza grupê dowi±zañ dla alternatywy w tryb automatyczny. Podczas tego
+procesu, g³ówne dowi±zanie wraz z jego dowi±zaniami podrzêdnymi bêd±
+zaktualizowane tak, aby wskazywaæ na alternatywê o najwy¿szym priorytecie.
+.TP
+\fB\-\-display\fP \fInazwa\fP
+Wy¶wietla informacje o grupie dowi±zañ. Informacje te zawieraj± tryb grupy
+(automatyczny lub rêczny), okre¶laj± na któr± alternatywê obecnie wskazuje
+dowi±zanie g³ówne, jakie s± inne dostêpne alternatywy (i odpowiadaj±ce im
+alternatywy podrzêdne) oraz obecnie zainstalowan± alternatywê o najwy¿szym
+priorytecie.
+.TP
+\fB\-\-get\-selections\fP
+Wy¶wietla wszystkie nazwy g³ównych alternatyw (kontroluj±cych grupê
+dowi±zañ) oraz ich status. Ka¿da linia zawiera do 3 pól (rozdzielonych co
+najmniej jedn± spacj±). Pierwsze pole okre¶la nazw± alternatywy, drugie pole
+to status ("auto" lub "manual"), za¶ ostatnie pole zawiera bie¿±cy wybór dla
+alternatywy (uwaga: jest to nazwa pliku i mo¿e zawieraæ znaki spacji).
+.TP
+\fB\-\-set\-selections\fP
+Wczytuje konfiguracjê alternatyw ze standardowego wej¶cia w formacie
+wygenerowanym przez \fBupdate\-alternatives \-\-get\-selections\fP i odpowiednio je
+rekonfiguruje.
+.TP
+\fB\-\-query\fP \fInazwa\fP
+Wy¶wietla informacjê o grupie dowi±zañ tak jak \-\-display, ale w sposób
+odpowiedni dla maszynowego parsowania (dok³adniejszy opis poni¿ej, w sekcji
+\fBFORMAT ZAPYTANIA\fP).
+.TP
+\fB\-\-list\fP \fInazwa\fP
+Wy¶wietla wszystkie cele w grupie dowi±zañ.
+.TP
+\fB\-\-config\fP \fInazwa\fP
+Wy¶wietla dostêpne alternatywy w grupie dowi±zañ i pozwala u¿ytkownikowi
+interakcyjnie wybraæ, której nale¿y u¿yæ. Grupa dowi±zañ zostanie
+odpowiednio zaktualizowana.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Wy¶wietla informacjê o u¿ytkowaniu i koñczy dzia³anie.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Wy¶wietla informacjê o wersji i pomy¶lnie koñczy dzia³anie.
+.
+.SH OPCJE
+.TP
+\fB\-\-altdir\fP\fI katalog\fP
+Okre¶la katalog alternatyw, je¿eli ma byæ inny ni¿ domy¶lny.
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP\fI katalog\fP
+Okre¶la katalog administracyjny, je¿eli ma byæ inny ni¿ domy¶lny.
+.TP
+\fB\-\-log\fP\fI plik\fP
+Specifies the log file, when this is to be different from the default
+(/var/log/alternatives.log).
+.TP
+\fB\-\-force\fP
+Let \fBupdate\-alternatives\fP replace or drop any real file that is installed
+where an alternative link has to be installed or removed.
+.TP
+\fB\-\-skip\-auto\fP
+Pomija pytania o konfiguracjê alternatyw, które s± w³a¶ciwie skonfigurowane
+w trybie automatycznym. Ta opcja ma znaczenie tylko przy \fB\-\-config\fP lub
+\fB\-\-all\fP.
+.TP
+\fB\-\-verbose\fP
+Podaje wiêcej informacji o przebiegu wykonywania \fBupdate\-alternatives\fP.
+.TP
+\fB\-\-quiet\fP
+Nie wy¶wietla ¿adnych komentarzy, chyba ¿e wyst±pi b³±d.
+.
+.SH ¦RODOWISKO
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+If set and the \fB\-\-admindir\fP option has not been specified, it will be used
+as the base administrative directory.
+.
+.SH PLIKI
+.TP
+\fI/etc/alternatives/\fP
+Domy¶lny katalog alternatyw. Mo¿na go zmieniæ opcj± \fB\-altdir\fP.
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/alternatives/\fP
+Domy¶lny katalog administracyjny. Mo¿na go zmieniæ opcj± \fB\-admindir\fP.
+.
+.SH "KOD WYJ¦CIA"
+.TP
+\fB0\fP
+Akcja zakoñczy³a siê powodzeniem.
+.TP
+\fB2\fP
+Wyst±pi³y problemy podczas przetwarzania linii poleceñ lub wykonywania
+akcji.
+.
+.SH "FORMAT ZAPYTANIA"
+The \fBupdate\-alternatives \-\-query\fP format is using an RFC822\-like flat
+format. It's made of \fIn\fP + 1 blocks where \fIn\fP is the number of
+alternatives available in the queried link group. The first block contains
+the following fields:
+.TP
+\fBLink:\fP\fI link\fP
+Nazwa ogólna alternatywy.
+.TP
+\fBStatus:\fP\fI status\fP
+Status alternatywy (\fBauto\fP lub \fBmanual\fP).
+.TP
+\fBBest:\fP\fI best\-choice\fP
+¦cie¿ka najlepszej alternatywy dla tej grupy dowi±zañ. Nie jest wy¶wietlana,
+je¶li nie ma dostêpnych ¿adnych alternatyw.
+.TP
+\fBValue:\fP\fI currently\-selected\-alternative\fP
+¦cie¿ka aktualnie wybranej alternatywy. Mo¿e równie¿ przyjmowaæ specjaln±
+warto¶æ \fBnone\fP \- jest ona u¿ywana je¶li dowi±zanie nie istnieje.
+.TP
+.TP
+Inne bloki opisuj± dostêpne alternatywy w grupie dowi±zañ, do której odnosi siê zapytanie:
+.TP
+\fBAlternative:\fP\fI path\-of\-this\-alternative\fP
+¦cie¿ka do alternatywy opisywanej w tym bloku.
+.TP
+\fBPriority:\fP\fI priority\-value\fP
+Warto¶æ priorytetu alternatywy.
+.TP
+\fBSlaves:\fP\fI list\-of\-slaves\fP
+Gdy obecny jest ten nag³ówek, \fBnastêpne\fP linie zawieraj± wszystkie
+podrzêdne alternatywy zwi±zane z g³ównym dowi±zaniem alternatywy. W ka¿dej
+linii podana jest jedna podrzêdna alternatywa. Ka¿da linia zawiera jedn±
+spacjê, ogóln± nazwê alternatywy podrzêdnej, kolejn± spacjê i w koñcu
+¶cie¿kê do alternatywy podrzêdnej.
+.
+.TP
+\fBPrzyk³ad\fP
+.nf
+$ update\-alternatives \-\-query editor
+Link: editor
+Status: auto
+Best: /usr/bin/vim.gtk
+Value: /usr/bin/vim.gtk
+
+Alternative: /bin/ed
+Priority: \-100
+Slaves:
+ editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz
+
+Alternative: /usr/bin/vim.gtk
+Priority: 50
+Slaves:
+ editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz
+ editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz
+ editor.pl.ISO8859\-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859\-2/man1/vim.1.gz
+ editor.it.ISO8859\-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859\-1/man1/vim.1.gz
+ editor.pl.UTF\-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF\-8/man1/vim.1.gz
+ editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz
+ editor.fr.UTF\-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF\-8/man1/vim.1.gz
+ editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz
+ editor.it.UTF\-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF\-8/man1/vim.1.gz
+ editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz
+ editor.fr.ISO8859\-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859\-1/man1/vim.1.gz
+.fi
+.
+.SH DIAGNOSTYKA
+With \fB\-\-verbose\fP \fBupdate\-alternatives\fP chatters incessantly about its
+activities on its standard output channel. If problems occur,
+\fBupdate\-alternatives\fP outputs error messages on its standard error channel
+and returns an exit status of 2. These diagnostics should be
+self\-explanatory; if you do not find them so, please report this as a bug.
+.
+.SH PRZYK£ADY
+Istnieje klika pakietów, które dostarczaj± edytora tekstu kompatybilnego z
+edytorem \fBvi\fP, na przyk³ad \fBnvi\fP i \fBvim\fP. To, który pakiet bêdzie
+u¿ywany, kontrolowane jest przez grupê dowi±zañ \fBvi\fP, zawieraj±c±
+dowi±zania do samego programu i odpowiadaj±cych mu stron podrêcznika.
+.PP
+To display the available packages which provide \fBvi\fP and the current
+setting for it, use the \fB\-\-display\fP action:
+.RS
+.PP
+\fBupdate\-alternatives \-\-display vi\fP
+.RE
+.PP
+Aby wybraæ okre¶lon± implementacjê edytora \fBvi\fP, nale¿y u¿yæ tego polecenia
+jako u¿ytkownik root i wybraæ liczbê z listy:
+.RS
+.PP
+\fBupdate\-alternatives \-\-config vi\fP
+.RE
+.PP
+Aby przywróciæ automatyczne wybieranie implementacji programu \fBvi\fP, nale¿y
+jako u¿ytkownik root wykonaæ:
+.RS
+.PP
+\fBupdate\-alternatives \-\-auto vi\fP
+.RE
+.
+.SH B£ÊDY
+W razie znalezienia b³êdu, prosimy o jego zg³oszenie, u¿ywaj±c systemu
+¶ledzenia b³êdów Debiana.
+.PP
+Rozbie¿no¶ci pomiêdzy dzia³aniem \fBupdate\-alternatives\fP a t± stron±
+podrêcznika stanowi± albo b³±d w implementacji, albo w dokumentacji. W razie
+znalezienia jakichkolwiek rozbie¿no¶ci, prosimy o ich zg³oszenie.
+.
+.SH "ZOBACZ TAK¯E"
+\fBln\fP(1), FHS \- standard hierarchii systemu plików.
+.SH "T£UMACZE"
+Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
+.br
+Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
+.br
+Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
+.br
+Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
diff --git a/man/po/ChangeLog.old b/man/po/ChangeLog.old
new file mode 100644
index 0000000..70395ec
--- /dev/null
+++ b/man/po/ChangeLog.old
@@ -0,0 +1,1186 @@
+2009-03-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
+2009-02-05 Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>
+
+ * po/pl.po: Updated to 1061t.
+
+2008-11-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/es.po: Unfuzzy the control msgid.
+ * po/hu.po: Likewise.
+ * po/pt_BR.po: Likewise.
+
+2008-11-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/es.po: Add a proper header comment.
+ * po/hu.po: Likewise.
+ * po/pt_BR.po: Likewise.
+
+2008-11-11 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1601t0f0u.
+
+2008-09-05 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * po/sv.po: Add missing \n in header.
+
+2008-06-04 Peter Krefting <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated to 1601t.
+ * po/sv.add: Updated my surname.
+
+2008-08-22 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * po/fr.po: Updated to 1601t. Replaced "déclenchement" with
+ "action différée" everywhere. Fixed many related translations.
+
+2008-08-18 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1595t0f6u.
+
+2008-08-17 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
+2008-08-11 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Mention (in comment) the copyright of Sven as well.
+
+2008-07-22 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Unify translation of "diversion". Update to 1594t0f7u.
+
+2008-06-28 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
+2008-07-22 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Unify translation of "diversion". Update to 1594t0f7u.
+
+2008-06-22 Florent USSEIL <swiip81@free.fr>
+
+ * po/fr.po: Updated to 1601t.
+
+2008-06-10 Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>
+
+ * po/pl.add: Update.
+
+2008-06-07 Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>
+
+ * po/pl.po: Ack typo fix.
+ * po/pl.add: Add conents.
+
+2008-06-06 Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>
+
+ * po/pl.po: Updated to 1601t.
+
+2008-06-04 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated to 1601t.
+
+2008-06-03 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+ * po/de.add: Add Sven, he translated some paragraphs as well.
+ * po/de.po: Take translation fix from
+ Frank Lichtenheld <djpig@debian.org> from the master.
+
+2008-05-27 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated to 1600t.
+
+2008-05-25 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1591t0f9u and further fixes found/FIXMEs
+ removed.
+
+2008-05-23 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * po/*.po: Fix all the filenames to avoid fuzzying translations.
+
+2008-05-22 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1590t0f10u and one improvement (thanks Sven).
+
+2008-05-19 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1589t0f11u and more fixes (thanks Sven).
+
+2008-05-18 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1588t0f12u and thorough proof reading.
+
+2008-05-13 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated to 1600t.
+
+2008-05-13 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
+2008-05-13 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot and unfuzzy translations.
+
+2008-05-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
+2008-05-10 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * po/de.po: Fix typos.
+
+2008-05-09 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1584t0f17u.
+
+2008-05-09 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated to 1601t.
+
+2008-04-21 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+ * po/de.po: Updated to 1583t0f18u. (and correct mistakes)
+
+2008-05-05 Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>
+
+ * pl.po: Updated to 1543t58u.
+
+2008-04-21 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1583t0f18u.
+
+2008-04-29 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated to 1601t.
+
+2008-04-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
+2008-04-25 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated to 1600t.
+
+2008-04-21 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1581t0f19u.
+
+2008-04-21 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1580t0f20u.
+
+2008-04-11 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1552t0f48u.
+
+2008-04-10 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1538t0f62u.
+
+2008-04-09 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
+2008-04-08 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1523t1f74u.
+
+2008-04-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
+2008-04-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/po4a.cfg: Add 'deb-triggers.5' and 'dpkg-trigger.1'.
+
+2008-04-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Add missing terminating '>'.
+
+2008-04-07 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1494t1f59u.
+
+2008-04-03 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated to 1555t.
+
+2008-04-01 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1484t1f69u.
+
+2008-03-30 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
+2008-03-11 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1401t4f56u.
+
+2008-03-13 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1431t0f30u.
+
+2008-03-09 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * po/pl.po: Updated to 1356t13f93u. Consistently use Polish quotation
+ marks in translations.
+ * po/de.po, po/hu.po, po/sv.po: Fix a few broken messages, that
+ caused the newest po4a to die with the `Unknown '<' or '>' sequence'
+ error.
+
+2008-02-26 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated to 1461t.
+
+2008-02-24 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * po/pl.po: Recoded to UTF-8. Updated to 1344t13f103u.
+
+2008-02-22 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * po/po4a.cfg: Add deb-symbols.5 in the list of manual pages to
+ translate.
+
+2008-02-17 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
+2008-01-22 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated to 1422t.
+
+2008-01-22 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * po/*.po: Update all translations accordingly.
+
+2008-01-22 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1389t0f33u.
+
+2008-01-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
+2008-01-12 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * po/*.po: Fix a typo to avoid fuzzy strings.
+
+2008-01-12 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1352t0f34u.
+
+2008-01-10 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * po/fr.po: Fix typo
+
+2008-01-07 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
+2008-01-02 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * po/fr.po: Converted to UTF-8. Updated to 1171t139f74u.
+
+2007-12-30 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * po/*.po: Fix typos in translations as well to avoid fuzzy
+ strings.
+
+2007-12-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
+2007-12-27 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated to 1384t.
+
+2007-12-27 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
+2007-12-22 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1347t0f36u.
+
+2007-11-02 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated to 1383t.
+
+2007-12-17 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1342t0f41u.
+
+2007-11-19 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1335t0f48u.
+
+2007-12-04 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * po/po4a.cfg: Add deb-version.5.
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
+ * po/sv.po: Fix a typo ')' vs '>' which lead to
+ build errors.
+
+2007-11-02 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated to 1354t.
+
+2007-11-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
+2007-11-02 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated to 1344t.
+
+2007-11-19 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1303t0f41u.
+
+2007-11-19 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
+2007-11-04 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * po/pl.po: Update to 1258t10f77u, fix typos in existing
+ translations.
+
+2007-11-10 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Spellchecked.
+
+2007-11-04 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * po/pl.po: Update to 1221t16f108u.
+
+2007-11-04 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1300t0f45u.
+
+2007-11-02 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+ * po/sv.po: Updated to 1345t0f0u.
+
+2007-10-26 Peter Karlsson <peterk@softwolves.pp.se>
+
+ * po/sv.po: Updated to 1343t0f0u.
+
+2007-10-24 Peter Karlsson <peterk@softwolves.pp.se>
+
+ * po/sv.po: Updated to 1338t0f5u.
+
+2007-10-13 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1280t0f63u.
+
+2007-10-12 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1280t0f63u, add lots of fixes from
+ Frank Lichtenheld, thanks!
+
+2007-10-11 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1279t0f64u.
+
+2007-10-11 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
+2007-10-08 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * po/pl.po: Update to 1183t19f101u.
+
+2007-10-08 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1249t0f54u. Remove the FIXMEs left by accident.
+
+2007-10-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
+2007-10-07 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1238t0f52u.
+
+2007-09-28 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated to 1290t.
+
+2007-09-23 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.add: Fixed typo.
+
+2007-09-15 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
+2007-09-09 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1254t135u.
+
+2007-09-05 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated to 1289t.
+
+2007-09-05 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
+2007-08-25 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated to 1285t.
+
+2007-08-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
+2007-08-14 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * po/pl.po: Update to 1002t14f269u.
+
+2007-08-05 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po: Updated to 1282t.
+
+2007-08-05 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1111t6f165u.
+
+2007-07-31 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * po/sv.po, po/sv.add: Updated to 991t291u.
+
+2007-07-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
+2007-07-08 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1061t1f219u.
+
+2007-07-02 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
+2007-06-23 Joachim Breitner <nomeata@debian.org>
+
+ * po/de.po: Fix typo ('wir' -> 'wird').
+
+2007-06-09 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po/de.po: Updated to 1019t16f247u.
+
+2007-06-02 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * po/fr.po: Updated to 1282t.
+
+2007-05-24 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/fr.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
+2007-05-17 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * po/fr.po: Updated to 1254t26f2u.
+
+2007-05-15 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
+2007-05-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/pl.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
+2007-05-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/add_de/*: Move contents to ...
+ * po/de.add: ... here.
+ * po/add_es/*: Move contents to ...
+ * po/es.add: ... here.
+ * po/add_fr/*: Move contents to ...
+ * po/fr.add: ... here.
+ * po/add_hu/*: Move contents to ...
+ * po/hu.add: ... here.
+ * po/add_ja/*: Move contents to ...
+ * po/ja.add: ... here.
+ * po/add_pl/*: Move contents to ...
+ * po/pl.add: ... here.
+ * po/add_pt_BR/*: Move contents to ...
+ * po/pt_BR.add: ... here.
+ * po/add_ru/*: Move contents to ...
+ * po/ru.add: ... here.
+ * po/add_sv/*: Move contents to ...
+ * po/sv.add: ... here.
+ * po/po4a.cfg: Change addenda paths to '$(srcdir)/po/$lang.add'.
+
+2007-05-04 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * po/pl.po: Update to 997t12f269u.
+
+2007-05-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/add_de/deb-shlibs.5.de.add: New dummy file.
+ * po/add_de/dpkg-distaddfile.1.de.add: Likewise.
+ * po/de.po: Merged from master files.
+
+2007-03-26 Martin Weis <Martin.Weis.newsadress@gmx.de>
+
+ * po/de.po: Fix typo ('Pakete' -> 'Dateien').
+
+2007-03-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/dpkg-man.pot: Regenerated.
+ * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot.
+
+2007-03-20 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * po/pl.po: Update to 974t18f286u.
+
+2007-03-18 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * po/pl.po: Update to 878t92f308u.
+
+2007-03-13 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/add_de/dpkg-scanpackages.1.de.add: Copy to ...
+ * po/add_de/deb-override.5.de.add: ... here.
+ * po/add_es/dpkg-scanpackages.1.es.add: Copy to ...
+ * po/add_es/deb-override.5.es.add: ... here.
+ * po/add_fr/dpkg-scanpackages.1.fr.add: Copy to ...
+ * po/add_fr/deb-override.5.fr.add: ... here.
+ * po/add_ja/dpkg-scanpackages.1.ja.add: Copy to ...
+ * po/add_ja/deb-override.5.ja.add: ... here.
+
+2007-03-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/po4a.cfg: Add stanzas for deb-shlibs.5, deb-substvars.5,
+ dpkg-buildpackage.1, dpkg-distaddfile.1, dpkg-genchanges.1,
+ dpkg-gencontrol.1, dpkg-parsechangelog.1 and dpkg-shlibdeps.1.
+ * po/add_fr/dpkg-source.1.fr.add: Copy to ...
+ * po/add_fr/deb-shlibs.5.fr.add: ... here and ...
+ * po/add_fr/deb-substvars.5.fr.add: ... here and ...
+ * po/add_fr/dpkg-buildpackage.1.fr.add: ... here and ...
+ * po/add_fr/dpkg-distaddfile.1.fr.add: ... here and ...
+ * po/add_fr/dpkg-genchanges.1.fr.add: ... here and ...
+ * po/add_fr/dpkg-gencontrol.1.fr.add: ... here and ...
+ * po/add_fr/dpkg-parsechangelog.1.fr.add: ... here and ...
+ * po/add_fr/dpkg-shlibdeps.1.fr.add: ... here.
+ * po/add_es/dpkg-source.1.es.add: Copy to ...
+ * po/add_es/deb-shlibs.5.es.add: ... here and ...
+ * po/add_es/deb-substvars.5.es.add: ... here and ...
+ * po/add_es/dpkg-buildpackage.1.es.add: ... here and ...
+ * po/add_es/dpkg-distaddfile.1.es.add: ... here and ...
+ * po/add_es/dpkg-genchanges.1.es.add: ... here and ...
+ * po/add_es/dpkg-gencontrol.1.es.add: ... here and ...
+ * po/add_es/dpkg-parsechangelog.1.es.add: ... here and ...
+ * po/add_es/dpkg-shlibdeps.1.es.add: ... here.
+
+2007-03-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po/po4a.cfg: Add a stanza for deb-override.5.
+
+2007-01-16 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * po/add_fr/dselect.cfg.5.fr.add: New translated man page.
+
+2007-01-16 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * po/: New directory.
+ * po/dpkg-man.pot, po/de.po, po/es.po, po/fr.po, po/hu.po,
+ po/ja.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sv.po: Merge the POs
+ which used to be in po4a/. When multiple translations appeared for
+ a string, the string was marked as fuzzy. Also the POs now contain
+ the strings of all the man pages.
+ * po/add_de/, po/add_es, po/add_fr, po/add_hu, po/add_ja,
+ po/add_pl, po/add_pt_BR, po/add_ru, po/add_sv: Move the add_<lang>
+ directories from po4a/ to po/.
+ * po4a/: Removed.
+ * de/Makefile.am es/Makefile.am, fr/Makefile.am, hu/Makefile.am,
+ ja/Makefile.am, pl/Makefile.am, pt_BR/Makefile.am, ru/Makefile.am,
+ sv/Makefile.am: The languages makefiles are no more needed.
+ Also remove the language directories.
+
+2006-10-07 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * po4a/dpkg-deb.1/dpkg-deb.1.cfg: The PO are now in UTF-8, specify the
+ encoding of the generated manpages (and addenda) in the config file.
+ * po4a/deb-control.5/deb-control.5.cfg: Likewise.
+ * po4a/dselect.cfg.5/dselect.cfg.5.cfg: Likewise.
+ * po4a/dpkg.cfg.5/dpkg.cfg.5.cfg: Likewise.
+ * po4a/dpkg.cfg.5/dpkg.cfg.5.cfg: Activate the French translation.
+ * po4a/add_fr/dpkg.cfg.5.fr.add: Add the missing French addendum.
+ * po4a/822-date.1/po/fr.po: New translation.
+ * po4a/dpkg-scansources.1/po/fr.po: Likewise.
+ * po4a/add_fr/822-date.1.fr.add: Addendum for the new translation.
+ * po4a/add_fr/dpkg-scansources.1.fr.add: Likewise.
+ * po4a/822-date.1/822-date.1.cfg: Add the `fr' language.
+ * po4a/dpkg-scansources.1/dpkg-scansources.1.cfg: Likewise.
+
+2006-10-06 SZERVÃC Attila <sas@321.hu>
+
+ * po4a/dpkg.cfg.5/po/hu.po: Updated and switch to UTF-8.
+ * po4a/dselect.cfg.5/po/hu.po: Likewise.
+ * po4a/deb-control.5/po/hu.po: Likewise.
+ * po4a/dpkg-deb.1/po/hu.po: Likewise.
+
+2006-09-30 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po4a/dpkg-scansources.1/po/de.po: Updated translation.
+
+2006-09-29 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * po4a/dpkg-scansources.1/po/dpkg-scansources.1.pot: Regenerated.
+ * po4a/dpkg-scansources.1/po/*.po: Merge with pot file.
+
+2006-09-27 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * po4a/dpkg-scansources.1/po/de.po: Fix a typo.
+
+2006-09-23 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * po4a/start-stop-daemon.8/po/fr.po: Updated translation.
+ And taking over the French translation of the dpkg manpages (with
+ the previous maintainer agreement).
+
+2006-09-23 KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>
+
+ * po4a/dpkg-query.1/po/ja.po: Fix typos.
+ * po4a/dpkg.1/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/update-alternatives.8/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/dselect.1/po/ja.po: Fix a typo in the header.
+ * po4a/822-date.1/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/cleanup-info.8/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/start-stop-daemon.8/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/dpkg-name.1/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/dpkg-scanpackages.1/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/dpkg-divert.8/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/deb.5/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/dpkg-statoverride.8/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/install-info.8/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/deb-old.5/po/ja.po: Likewise.
+
+2006-09-11 KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>
+
+ * po4a/add_ja/dpkg.1.ja.add: Recode the addendum in UTF-8.
+ * po4a/add_ja/dselect.1.ja.add: Likewise.
+ * po4a/add_ja/update-alternatives.8.ja.add: Likewise.
+ * po4a/add_ja/dpkg-deb.1.ja.add: Updated.
+ * po4a/dpkg.1/dpkg.1.cfg: Specify the po4a options for the Japanese
+ translation.
+ * po4a/dselect.1/dselect.1.cfg: Likewise.
+ * po4a/update-alternatives.8/update-alternatives.8.cfg: Likewise.
+ * po4a/dpkg.1/po/ja.po: Updated translation.
+ * po4a/dselect.1/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/update-alternatives.8/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/deb-control.5/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/dpkg-deb.1/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/start-stop-daemon.8/po/ja.po: Likewise.
+
+2006-09-02 KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>
+
+ * po4a/add_ja/deb-control.5.ja.add: Recode the addendum in UTF-8.
+ * po4a/add_ja/dpkg-deb.1.ja.add: Likewise.
+ * po4a/add_ja/install-info.8.ja.add: Likewise.
+ * po4a/add_ja/start-stop-daemon.8.ja.add: Likewise.
+ * po4a/deb-control.5/deb-control.5.cfg: Specify the po4a options
+ for the Japanese translation.
+ * po4a/dpkg-deb.1/dpkg-deb.1.cfg: Likewise.
+ * po4a/install-info.8/install-info.8.cfg: Likewise.
+ * po4a/start-stop-daemon.8/start-stop-daemon.8.cfg: Likewise.
+ * po4a/deb-control.5/po/ja.po: Updated translation.
+ * po4a/dpkg-deb.1/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/install-info.8/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/start-stop-daemon.8/po/ja.po: Likewise.
+
+2006-08-26 KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>
+
+ * po4a/add_ja/dpkg-divert.8.ja.add: Recode the addendum in UTF-8.
+ * po4a/add_ja/dpkg-query.1.ja.add: Likewise.
+ * po4a/dpkg-divert.8/dpkg-divert.8.cfg: Specify the po4a options
+ for the Japanese translation.
+ * po4a/dpkg-query.1/dpkg-query.1.cfg: Likewise.
+ * po4a/dpkg-divert.8/po/ja.po: Updated translation.
+ * po4a/dpkg-query.1/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/dpkg-statoverride.8/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/deb-old.5/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/822-date.1/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/cleanup-info.8/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/dpkg-name.1/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/dpkg-scanpackages.1/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/deb.5/po/ja.po: Likewise.
+
+2006-08-17 Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>
+
+ * po4a/dpkg-statoverride.8/po/fr.po: Updated translation.
+ * po4a/dpkg-name.1/po/fr.po: Likewise.
+ * po4a/update-alternatives.8/po/fr.po: Likewise.
+ * po4a/start-stop-daemon.8/po/fr.po: Likewise.
+ * po4a/dpkg-source.1/po/fr.po: Likewise.
+ * po4a/dpkg-divert.8/po/fr.po: Likewise.
+ * po4a/deb-control.5/po/fr.po: Likewise.
+ * po4a/dpkg.1/po/fr.po: Likewise.
+
+2006-08-07 KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>
+
+ * po4a/add_ja/dpkg-name.1.ja.add: Recode the addendum in UTF-8.
+ * po4a/add_ja/dpkg-statoverride.8.ja.add: Likewise.
+ * po4a/add_ja/dpkg-scanpackages.1.ja.add: Likewise.
+ * po4a/add_ja/cleanup-info.8.ja.add: Likewise.
+ * po4a/dpkg-name.1/dpkg-name.1.cfg: Specify the po4a options for
+ the Japanese translation.
+ * po4a/dpkg-statoverride.8/dpkg-statoverride.8.cfg: Likewise.
+ * po4a/dpkg-scanpackages.1/dpkg-scanpackages.1.cfg: Likewise.
+ * po4a/cleanup-info.8/cleanup-info.8.cfg: Likewise.
+ * po4a/dpkg-name.1/po/ja.po: Updated translation.
+ * po4a/dpkg-statoverride.8/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/dpkg-scanpackages.1/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/cleanup-info.8/po/ja.po: Likewise.
+
+2006-08-05 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * po4a/dpkg-architecture.1/po/dpkg-architecture.1.pot: Regenerated.
+ * po4a/dpkg-architecture.1/po/*.po: Merge with pot file.
+ * po4a/dpkg-architecture.1/po/fr.po: Update to 116t.
+
+2006-08-05 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po4a/dpkg-architecture.1/po/de.po: New translation.
+ * po4a/dselect.1/po/de.po: Initialisation of the German
+ translation. 44t84u.
+ * po4a/dpkg-source.1/po/de.po: Likewise. 70t3f140u.
+ * po4a/dpkg-query.1/po/de.po: Likewise. 18t40u.
+ * po4a/install-info.8/po/de.po: Likewise. 22t47u.
+ * po4a/dpkg-deb.1/po/de.po: Likewise. 30t48u.
+ * po4a/dpkg-split.1/po/de.po: Likewise. 30t51u.
+ * po4a/add_de/dpkg-architecture.1.de.add: Addendum for the new
+ translation.
+ * po4a/dpkg-architecture.1/dpkg-architecture.1.cfg: Add the `de'
+ language.
+ * po4a/dselect.1/dselect.1.cfg: Likewise.
+ * po4a/dpkg-source.1/dpkg-source.1.cfg: Likewise.
+ * po4a/dpkg-query.1/dpkg-query.1.cfg: Likewise.
+ * po4a/install-info.8/install-info.8.cfg: Likewise.
+ * po4a/dpkg-deb.1/dpkg-deb.1.cfg: Likewise.
+ * po4a/dpkg-split.1/dpkg-split.1.cfg: Likewise.
+
+2006-08-05 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * po4a/dpkg-architecture.1/po/fr.po: New translation.
+ * po4a/add_fr/dpkg-architecture.1.fr.add: Addendum for the new
+ translation.
+ * po4a/dpkg-architecture.1/dpkg-architecture.1.cfg: Add the `fr'
+ language.
+ * po4a/dpkg-source.1/po/dpkg-source.1.pot: Regenerated.
+ * po4a/dpkg-architecture.1/po/dpkg-architecture.1.pot: Likewise.
+ * po4a/dpkg-source.1/po/*.po: Merge with pot file.
+ * po4a/dpkg-architecture.1/po/*.po: Likewise.
+
+2006-08-02 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po4a/dpkg.1/dpkg.1.cfg: Add the `de' language.
+ * po4a/deb-control.5/deb-control.5.cfg: Likewise.
+ * po4a/dpkg-divert.8/dpkg-divert.8.cfg: Likewise.
+ * po4a/dpkg.1/po/de.po: New translation.
+ * po4a/deb-control.5/po/de.po: Likewise.
+ * po4a/dpkg-divert.8/po/de.po: Likewise.
+ * po4a/add_de/dpkg.1.de.add: Addendum for the new translation.
+ * po4a/add_de/deb-control.5.de.add: Likewise.
+ * po4a/add_de/dpkg-divert.8.de.add: Likewise.
+
+2006-08-02 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * po4a/dpkg.1/po/dpkg.1.pot: Regenerated.
+ * po4a/dpkg-divert.8/po/dpkg-divert.8.pot: Likewise.
+ * po4a/deb-control.5/po/deb-control.5.pot: Likewise.
+ * po4a/dpkg.1/po/*.po: Merge with pot file.
+ Former completed translations become 199t15f
+ * po4a/dpkg-divert.8/po/*.po: Likewise.
+ Former completed translations become 46t7f1u.
+ * po4a/deb-control.5/po/*.po: Likewise.
+ Former completed translations become 49t4f.
+
+2006-08-02 KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>
+
+ * po4a/add_ja/deb.5.ja.add: Recode the addendum in UTF-8.
+ * po4a/add_ja/deb-old.5.ja.add: Likewise.
+ * po4a/add_ja/822-date.1.ja.add: Likewise.
+ * po4a/add_ja/dpkg-checkbuilddeps.1.ja.add: Likewise.
+ * po4a/deb.5/deb.5.cfg: Specify the po4a options for the Japanese
+ translation.
+ * po4a/deb-old.5/deb-old.5.cfg: Likewise.
+ * po4a/822-date.1/822-date.1.cfg: Likewise.
+ * po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/dpkg-checkbuilddeps.1.cfg: Likewise.
+ * po4a/deb.5/po/ja.po: Updated translation.
+ * po4a/deb-old.5/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/822-date.1/po/ja.po: Likewise.
+ * po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/po/ja.po: Likewise.
+
+2006-07-29 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po4a/dpkg-statoverride.8/dpkg-statoverride.8.cfg: Add the `de'
+ language.
+ * po4a/dpkg-statoverride.8/po/de.po: New translation.
+ * po4a/add_de/dpkg-statoverride.8.de.add: Addendum for the new
+ translation.
+
+2006-07-29 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * po4a/add_fr/*.add: Fix the Debian French translation team address.
+ * po4a/dpkg-architecture.1/po/dpkg-architecture.1.pot: Regenerated.
+ * po4a/dpkg-statoverride.8/po/dpkg-statoverride.8.pot: Likewise.
+ * po4a/dpkg-statoverride.8/po/*.po: Merge with pot file.
+ Former completed translations become 42t2f.
+ * po4a/dpkg-source.1/po/fr.po: Merge strings used in multiple POs.
+ * po4a/dpkg.cfg.5/po/fr.po: Likewise.
+ * po4a/cleanup-info.8/po/fr.po: Likewise.
+ * po4a/dpkg-query.1/po/fr.po: Likewise.
+ * po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/po/fr.po: Likewise.
+ * po4a/dpkg-scanpackages.1/po/fr.po: Likewise.
+ * po4a/dpkg-divert.8/po/fr.po: Likewise.
+ * po4a/update-alternatives.8/po/fr.po: Likewise.
+ * po4a/dpkg-statoverride.8/po/fr.po: Likewise.
+ * po4a/deb-control.5/po/fr.po: Likewise.
+ * po4a/dpkg-deb.1/po/fr.po: Likewise.
+
+2006-07-29 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po4a/dpkg-name.1/dpkg-name.1.cfg: Add the `de' language.
+ * po4a/dpkg-name.1/po/de.po: New translation.
+ * po4a/add_de/dpkg-name.1.de.add: Addendum for the new translation.
+
+2006-07-29 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * po4a/dpkg-name.1/po/dpkg-name.1.pot: Regenerated.
+ * po4a/dpkg-name.1/po/*.po: Merge with pot file.
+ Former completed translations become 39t3f.
+
+2006-07-28 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po4a/cleanup-info.8/po/de.po: Updated translation.
+ * po4a/dpkg-scanpackages.1/po/de.po: Likewise.
+
+2006-07-27 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * po4a/add_de/dpkg-scanpackages.1.de.add: Install the addendum
+ before the SEE ALSO section, not at the end.
+ * po4a/add_de/deb-old.5.de.add: Likewise.
+ * po4a/add_de/deb.5.de.add: Likewise.
+ * po4a/cleanup-info.8/po/cleanup-info.8.pot: Regenerated.
+ * po4a/deb.5/po/deb.5.pot: Likewise.
+ * po4a/dpkg-scanpackages.1/po/dpkg-scanpackages.1.pot: Likewise.
+ * po4a/dpkg-scansources.1/po/dpkg-scansources.1.pot: Likewise.
+ * po4a/cleanup-info.8/po/*.po: Merge with pot file.
+ Former completed translations become 29t2f.
+ * po4a/deb.5/po/*.po: Likewise.
+ Typo unfuzzied.
+ * po4a/dpkg-scanpackages.1/po/*.po: Likewise.
+ Former completed translations become 27t2f.
+ * po4a/dpkg-scansources.1/po/*.po: Likewise.
+ Typo unfuzzied.
+ * po4a/deb-old.5/po/de.po: Rewrap lines.
+
+2006-07-25 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po4a/deb.5/po/de.po: New translation.
+ * po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/po/de.po: Likewise.
+ * po4a/dpkg-scanpackages.1/po/de.po: Likewise.
+ * po4a/dpkg-scansources.1/po/de.po: Likewise.
+ * po4a/cleanup-info.8/po/de.po: Likewise.
+ * po4a/deb.5/deb.5.cfg: Addendum for the new translation.
+ * po4a/dpkg-scanpackages.1/dpkg-scanpackages.1.cfg: Likewise.
+ * po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/dpkg-checkbuilddeps.1.cfg: Likewise.
+ * po4a/dpkg-scansources.1/dpkg-scansources.1.cfg: Likewise.
+ * po4a/cleanup-info.8/cleanup-info.8.cfg: Likewise.
+ * po4a/add_de/deb.5.de.add: Add the `de' language.
+ * po4a/add_de/dpkg-checkbuilddeps.1.de.add: Likewise.
+ * po4a/add_de/dpkg-scanpackages.1.de.add: Likewise.
+ * po4a/add_de/dpkg-scansources.1.de.add: Likewise.
+ * po4a/add_de/cleanup-info.8.de.add: Likewise.
+
+2006-07-25 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * po4a/822-date.1/po/822-date.1.pot: Regenerated.
+ * po4a/822-date.1/po/*.po: Merge with pot file, and unfuzzy the
+ typos.
+ * po4a.mk: Update the help information in the header. Mostly, the
+ po4a_translate_options variable is no more used.
+
+2006-07-23 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po4a/start-stop-daemon.8/po/de.po: Updated translation (65t).
+ * po4a/update-alternatives.8/po/de.po: Likewise (116t).
+ * po4a/822-date.1/po/de.po: New translation.
+ * po4a/deb-old.5/po/de.po: Likewise.
+ * po4a/add_de/822-date.1.de.add: Addendum for the new translation.
+ * po4a/add_de/deb-old.5.de.add: Likewise.
+ * po4a/822-date.1/822-date.1.cfg: Add the `de' language.
+ * po4a/deb-old.5/deb-old.5.cfg: Likewise.
+ * po4a/add_de/start-stop-daemon.8.de.add: The previous addendum
+ was empty.
+
+2006-07-23 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * po4a/start-stop-daemon.8/po/start-stop-daemon.8.pot: Regenerated.
+ * po4a/start-stop-daemon.8/po/*.po: Merge with pot file.
+
+2006-07-22 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * po4a/start-stop-daemon.8/po/start-stop-daemon.8.pot: Regenerated.
+ Former completed translations become 62t3f.
+ * po4a/update-alternatives.8/po/update-alternatives.8.pot:
+ Likewise.
+ Former completed translations become 112t4f.
+ * po4a/start-stop-daemon.8/po/*.po: Merge with pot file.
+ * po4a/update-alternatives.8/po/*.po: Likewise.
+ * po4a/dselect.cfg.5/po/de.po: Regenerated.
+ * po4a/dpkg.cfg.5/po/de.po: Likewise.
+
+2006-07-22 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * po4a/start-stop-daemon.8/po/de.po: Updated translation.
+ * po4a/update-alternatives.8/po/de.po: Likewise.
+ * po4a/dpkg.cfg.5/po/de.po: New translation.
+ * po4a/dselect.cfg.5/po/de.po: Likewise.
+ * po4a/add_de/dpkg.cfg.5.de.add: Addendum for the new translation.
+ * po4a/add_de/dselect.cfg.5.de.add: Likewise.
+ * po4a/add_de/update-alternatives.8.de.add: Updated addendum.
+ * po4a/dpkg.cfg.5/dpkg.cfg.5.cfg: Add the `de' language.
+ * po4a/dselect.cfg.5/dselect.cfg.5.cfg: Likewise.
+
+2006-05-24 Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>
+
+ * po4a/install-info.8/po/fr.po: Updated translation.
+ * po4a/dpkg-statoverride.8/po/fr.po: likewise.
+ * po4a/update-alternatives.8/po/fr.po: likewise.
+ * po4a/start-stop-daemon.8/po/fr.po: likewise.
+ * po4a/dpkg-source.1/po/fr.po: likewise.
+ * po4a/dpkg-divert.8/po/fr.po: likewise.
+ * po4a/dpkg-query.1/po/fr.po: likewise.
+ * po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/po/fr.po: likewise.
+ * po4a/dpkg-deb.1/po/fr.po: likewise
+ * po4a/dpkg-cfg.5/po/fr.po: New translation.
+ * po4a/add_fr/dpkg-cfg.5.fr.add: addendum.
+
+2006-06-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * po4a/start-stop-daemon.8/po/start-stop-daemon.8.pot: Regenerated.
+ Former completed translations become 63t2f.
+ * po4a/start-stop-daemon.8/po/*.po: Merge with pot file.
+
+2006-06-20 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * po4a/*/po/*.pot: Regenerated.
+ The stats of the up to date languages become:
+ dpkg-checkbuilddeps.1 18t2f1u
+ dpkg-deb.1 77t1f
+ dpkg-divert.8 52t2f
+ dpkg-query.1 57t1f
+ dpkg-source.1 207t6f
+ dpkg-statoverride.8 40t2f2u
+ install-info.8 68t1f
+ update-alternatives.8 113t2f1u
+ The paths of the references were also modified (for all files).
+ * po4a/*/po/*.po: Merged with the pot files.
+
+2006-06-16 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * pl/dpkg-deb.1/po/pl.po: Update to 78t.
+
+2006-06-11 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv/dselect.1/po/sv.po: Updated translation.
+ * sv/dpkg-query.1/po/sv.po: Updated translation.
+
+2006-06-09 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv/dselect.1/po/sv.po: Updated translation.
+
+2006-05-14 sas-guest <sas@321.hu>
+
+ * hu/deb-control.5.hu.po: Updated translation.
+ * hu/dpkg-deb.1.hu.po: Updated translation.
+ * hu/dpkg.cfg.5.hu.po: Updated translation.
+ * hu/dselect.cfg.5.hu.po: Updated translation.
+
+2006-05-21 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * */*.po, C/po/*.pot, po4a/: Ease the work of i18n robots: make a
+ directory for every manpage and move the POT and POs for a page in the
+ same directory.
+
+2006-05-16 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv/deb-old.5.sv.po, sv/dpkg.1.sv.po: Partial updates.
+
+2006-05-14 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv/822-date.1.sv.po: Began updating the Swedish translation.
+ * sv/deb.5.sv.po: Likewise.
+ * sv/deb-control.5.sv.po: Likewise.
+ * sv/deb-old.5.sv.po: Likewise.
+ * sv/dpkg.1.sv.po: Likewise.
+ * sv/dpkg.cfg.5.sv.po: Likewise.
+ * sv/dpkg-deb.1.sv.po: Likewise.
+ * sv/dpkg-query.1.sv.po: Likewise.
+ * sv/dpkg-split.1.sv.po: Likewise.
+ * sv/dselect.1.sv.po: Likewise.
+ * sv/dselect.cfg.5.sv.po: Likewise.
+ * sv/start-stop-daemon.8.sv.po: Likewise.
+
+2006-05-14 Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>
+
+ * fr/dpkg-name.1.fr.po: Updated translation.
+ * fr/install-info.8.fr.po: likewise.
+ * fr/dpkg-statoverride.8.fr.po: likewise.
+ * fr/deb-control.5.fr.po: likewise.
+ * fr/dpkg-scanpackages.1.fr.po: likewise.
+ * fr/dpkg-source.1.fr.po: likewise.
+ * fr/dpkg.1.fr.po: likewise.
+ * fr/dpkg-divert.8.fr.po: likewise.
+ * fr/dpkg-query.1.fr.po: likewise.
+ * fr/dpkg-checkbuilddeps.1.fr.po: likewise.
+ * fr/dpkg-deb.1.fr.po: likewise
+
+2006-05-11 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * C/po/*.pot: Update.
+ * */*.po: Merge with .pot files.
+
+2006-05-10 Stepan Golosunov <stepan@golosunov.pp.ru>
+
+ * ru/dpkg.1.ru.po: Typo fix ("|<" -> "I<").
+ * ru/dpkg-checkbuilddeps.1.ru.po: Likewise.
+
+2006-05-04 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * pl/dpkg.1.pl.po: Updated to 218t (after locally update the POT file).
+ * pl/dpkg-statoverride.8.pl.po: Updated to 42t (likewise).
+ * pl/dpkg-query.1.pl.po: Updated to 58t (likewise).
+
+2006-04-11 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * po4a.mk: Add a $(po4a_translate_options) variable to allow
+ languages to add options to po4a-translate.
+ * ru/Makefile.am: Specify that the Russian manpages must be
+ generated in the KOI8-R charset and that the Russian addenda are
+ already encoded in KOI8-R.
+ * fr/dpkg-statoverride.8.fr.po: Fix an unmatched ">" or "<".
+ * ru/dpkg.1.ru.po: Likewise.
+
+2006-04-08 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
+
+ * ru/822-date.1.ru.po: 20t.
+ * ru/deb-control.5.ru.po: 19t.
+ * ru/dpkg-checkbuilddeps.1.ru.po: 19t.
+ * ru/dpkg.1.ru.po: 217t.
+ * ru/start-stop-daemon.8.ru.po: 63t.
+
+2006-03-26 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr/dpkg-source.1.fr.po.addendum: Typo corrected, thanks
+ to Nicolas Bonifas who spotted it.
+ * fr/dpkg-source.1.fr.po: Typo corrected, thanks
+ to Nicolas Bonifas who spotted it.
+
+2006-03-04 Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>
+
+ * fr/*: Applied Guillem's work to french.
+
+2006-02-28 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * C/po/*.pot: Update.
+ * */*.po: Merge with .pot files.
+
+2006-02-21 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * pl/*: Update.
+
+2006-02-20 Matt Kraai <kraai@ftbfs.org>
+
+ * C/po/dpkg-source.1.pot: Update.
+ * es/dpkg-source.1.es.po: Likewise.
+ * fr/dpkg-source.1.fr.po: Likewise.
+
+2006-02-19 Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>
+
+ * fr/dpkg-source.1.fr.po: Update.
+ * fr/dpkg.1.fr.po: Likewise.
+ * fr/dpkg-query.1.fr.po: Likewise.
+ * fr/dpkg-name.1.fr.po: Likewise.
+
+2006-02-18 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * C/po/*.pot: Update.
+ * */*.po: Unfuzzy strings fuzzied due to the
+ typo fixes.
+
+2006-02-17 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * C/po/*.pot: Update.
+ * */*.po: Merge with .pot files.
+
+2006-02-15 SZERVÃC Attila <sas@321.hu>
+
+ * hu/dpkg.cfg.5.hu.po: Added.
+ * hu/dpkg.cfg.5.hu.po.addendum: Likewise.
+ * hu/dselect.cfg.5.hu.po: Likewise.
+ * hu/dselect.cfg.5.hu.po.addendum: Likewise.
+
+2006-02-11 Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>
+
+ * man/fr/dpkg.1.fr.po: Updated.
+ * man/fr/dpkg-query.1.fr.po: Likewise.
+ * man/fr/dpkg-source.1.fr.po: Likewise.
+ * man/fr/dpkg-split.1.fr.po: Likewise.
+
+2006-02-11 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * man/*/*.addendum: Use a generic position to insert the addenda,
+ which should always exist in a valid man page.
+ Translators are free to use another position.
+ * man/*/*.addenum: Renamed man/*/*.addendum.
+
+2006-02-08 Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>
+
+ * man/fr/update-alternatives.8.fr.po: Updated translation.
+ * man/fr/update-alternatives.8.fr.po.addendum: New file.
+
+Older changes are documented in the top-level ChangeLog
diff --git a/man/po/de.add b/man/po/de.add
new file mode 100644
index 0000000..22b2b64
--- /dev/null
+++ b/man/po/de.add
@@ -0,0 +1,8 @@
+PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=^\.SH "SIEHE AUCH"
+.SH ÃœBERSETZUNG
+Die deutsche Ãœbersetzung wurde 2004, 2006-2012 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Ãœbersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.
diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..9834168
--- /dev/null
+++ b/man/po/de.po
@@ -0,0 +1,21478 @@
+# German translation of the manpages in the dpkg package
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+# (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2004, 2006-2012.
+# (C) Florian Rehnisch <eixman@gmx.de>, 2007.
+# (C) Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-15 22:41+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21
+#, no-wrap
+msgid "deb"
+msgstr "deb"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-version.5:20
+#: deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-parsechangelog.1:21
+#: dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
+#: update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "2011-08-14"
+msgstr "2011-08-14"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-split.5:18
+#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 deb-override.5:19
+#: deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18
+#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
+#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:21
+#: dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18
+#: dpkg-vendor.1:18 dselect.1:22 dselect.cfg.5:19 start-stop-daemon.8:23
+#: update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "Debian Project"
+msgstr "Debian-Projekt"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-split.5:18
+#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 dselect.1:22
+#, no-wrap
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
+
+#. type: SH
+#: deb.5:22 deb-control.5:23 deb-src-control.5:20 deb-split.5:19
+#: deb-version.5:21 deb-old.5:21 deb-origin.5:20 deb-override.5:20
+#: deb-extra-override.5:19 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:21 deb-symbols.5:19
+#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
+#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
+#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
+#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:22
+#: dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:21
+#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20
+#: dpkg-trigger.1:19 dpkg-vendor.1:19 dselect.1:23 dselect.cfg.5:20
+#: start-stop-daemon.8:24 update-alternatives.8:26
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:24
+msgid "deb - Debian binary package format"
+msgstr "deb - Debian-Binärpaketformat"
+
+#. type: SH
+#: deb.5:24 deb-control.5:26 deb-src-control.5:23 deb-split.5:21
+#: deb-version.5:24 deb-old.5:24 deb-origin.5:22 deb-override.5:23
+#: deb-extra-override.5:22 deb-substvars.5:24 deb-symbols.5:22
+#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:23
+#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
+#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:24
+#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
+#: dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:25 dpkg-query.1:25
+#: dpkg-scanpackages.1:24 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26
+#: dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22
+#: dpkg-vendor.1:22 dselect.1:26 start-stop-daemon.8:27
+#: update-alternatives.8:29
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÃœBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:26 deb-split.5:23 deb-old.5:26
+msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgstr "I<Dateiname>B<.deb>"
+
+#. type: SH
+#: deb.5:26 deb-control.5:29 deb-src-control.5:26 deb-split.5:23
+#: deb-version.5:26 deb-old.5:27 deb-origin.5:24 deb-override.5:26
+#: deb-extra-override.5:25 deb-shlibs.5:23 deb-substvars.5:27 deb-symbols.5:25
+#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
+#: dpkg-buildflags.1:27 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
+#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
+#: dpkg-gencontrol.1:28 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
+#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:29
+#: dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:32 dpkg-scansources.1:32
+#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27
+#: dpkg-trigger.1:29 dpkg-vendor.1:26 dselect.1:30 dselect.cfg.5:23
+#: start-stop-daemon.8:31 update-alternatives.8:33
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:32
+msgid ""
+"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
+"understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
+"versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
+msgstr ""
+"Das B<.deb>-Format ist das Debian-Binärpaketdateiformat. Es wird von dpkg "
+"0.93.76 und neuer verstanden, und wird standardmäßig von allen dpkg-"
+"Versionen seit 1.2.0 und allen i386/ELF-Versionen seit 1.1.1elf erzeugt."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:36
+msgid ""
+"The format described here is used since Debian 0.93; details of the old "
+"format are described in B<deb-old>(5)."
+msgstr ""
+"Das hier beschriebene Format wird seit Debian 0.93 verwendet; Details über "
+"das alte Format sind in B<deb-old>(5) beschrieben."
+
+#. type: SH
+#: deb.5:36 deb-split.5:26 deb-old.5:37
+#, no-wrap
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:42
+msgid ""
+"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. The "
+"file names might contain a trailing slash."
+msgstr ""
+"Die Datei ist ein B<ar>-Archiv mit einer magischen Zahl von B<!"
+"E<lt>archE<gt>>. Der Dateiname kann mit einem Schrägstrich abschließen."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:48
+msgid ""
+"The B<tar> archives currently allowed are, the old-style (v7) format, the "
+"pre-POSIX ustar format, a subset of the GNU format (only the new style long "
+"pathnames and long linknames, supported since dpkg 1.4.1.17), and the POSIX "
+"ustar format (long names supported since dpkg 1.15.0). Unrecognized tar "
+"typeflags are considered an error."
+msgstr ""
+"Derzeit werden die folgenden B<tar>-Archive erlaubt: alter Stil (V7-)Format, "
+"pre-POSIX-ustar-Format, eine Teilmenge des GNU-Formats (nur der neue Stil "
+"mit langen Pfadnamen und langen Linknamen, unterstützt seit Dpkg 1.4.1.17) "
+"und das POSIX-ustar-Format (lange Namen seit Dpkg 1.15.0 unterstützt). "
+"Unbekannte Tar-Typeinstellungen werden als Fehler betrachtet."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:58
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
+"version number, B<2.0> at the time this manual page was written. Programs "
+"which read new-format archives should be prepared for the minor number to be "
+"increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
+"the case."
+msgstr ""
+"Das erste Mitglied heißt B<debian-binary> und enthält eine Reihe von Zeilen, "
+"die durch Zeilenumbrüche getrennt sind. Derzeit ist nur eine Zeile "
+"vorhanden, die Versionsnummer, B<2.0> zum Zeitpunkt zu dem diese "
+"Handbuchseite geschrieben wurde. Programme, die Archive im neuen Format "
+"lesen, sollten darauf vorbereitet sein, dass sich die Nachkommazahl erhöht "
+"und neue Zeilen vorhanden sein können, und sollten diese ignorieren, falls "
+"dies der Fall ist."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:63
+msgid ""
+"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
+"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
+"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
+"(except at the end), as described below."
+msgstr ""
+"Falls sich die Vorkommazahl geändert hat, wurde eine inkompatible Änderung "
+"durchgeführt und das Programm sollte sich beenden. Falls dies nicht der Fall "
+"ist, dann sollte das Programm sicher fortfahren können, es sei denn, ein "
+"unerwartetes Mitglied ist im Archiv (abgesehen vom Ende) gefunden worden, "
+"wie unten beschrieben."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:73
+msgid ""
+"The second required member is named B<control.tar.gz>. It is a gzipped tar "
+"archive containing the package control information, as a series of plain "
+"files, of which the file B<control> is mandatory and contains the core "
+"control information. The control tarball may optionally contain an entry for "
+"`B<.>', the current directory."
+msgstr ""
+"Das zweite erforderliche Mitglied heißt B<control.tar.gz>. Es ist ein "
+"gezipptes Tar-Archiv, das die Steuerinformationen als eine Reihe von "
+"normalen Dateien enthält, von denen die Datei B<control> zwingend "
+"erforderlich ist und die Kern-Steuerinformationen enthält. Der Steuer-"
+"Tarball kann optional einen Eintrag für »B<.>«, das aktuelle Verzeichnis, "
+"enthalten."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:82
+msgid ""
+"The third, last required member is named B<data.tar>. It contains the "
+"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
+"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
+"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
+"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
+"since dpkg 1.13.25)."
+msgstr ""
+"Das dritte, letzte zwingend benötigte Mitglied heißt B<data.tar>. Es enthält "
+"das Dateisystem als Tar-Archiv, entweder unkomprimiert (seit Dpkg 1.10.24 "
+"unterstützt) oder mit gzip (Dateiendung B<.gz>), xz (Dateiendung B<.xz> seit "
+"Dpkg 1.15.6 unterstützt),bzip2 (Dateiendung B<.bz2>, seit Dpkg 1.10.24 "
+"unterstützt) oder lzma (Dateiendung B<.lzma>, seit Dpkg 1.13.25 unterstützt) "
+"komprimiert."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:93
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.tar>. Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
+"Any additional members that may need to be inserted before B<data.tar> and "
+"which should be safely ignored by older programs, will have names starting "
+"with an underscore, `B<_>'."
+msgstr ""
+"Diese Mitglieder müssen in genau dieser Reihenfolge auftauchen. Aktuelle "
+"Implementationen sollten zusätzliche Mitglieder nach B<data.tar> ignorieren. "
+"Weitere Mitglieder könnten in der Zukunft definiert werden und werden (falls "
+"möglich) nach diesen drei platziert. Alle zusätzlichen Mitglieder, die vor "
+"B<data.tar> eingefügt werden könnten und die problemlos von älteren "
+"Programmen ignoriert werden sollten, werden Namen haben, die mit einem "
+"Unterstrich »B<_>« anfangen."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:99
+msgid ""
+"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
+"before B<data.tar> with names starting with something other than "
+"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
+"increased."
+msgstr ""
+"Solche neuen Mitglieder, die nicht problemlos ignoriert werden können, "
+"werden vor B<data.tar> mit Namen, die nicht mit einem Unterstrich anfangen, "
+"eingefügt oder werden (wahrscheinlicher) dazu führen, dass die "
+"Hauptversionsnummer erhöht wird."
+
+#. type: SH
+#: deb.5:99 deb-control.5:289 deb-src-control.5:343 deb-split.5:67
+#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
+#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:810 dpkg-architecture.1:258
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:278 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:257
+#: dpkg-scanpackages.1:115 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
+#: dpkg-source.1:755 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
+#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
+#: update-alternatives.8:511
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:102
+msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+
+#. type: TH
+#: deb-control.5:22
+#, no-wrap
+msgid "deb-control"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:25
+msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgstr "deb-control - Dateiformat der Hauptsteuerdatei von Debian-Paketen"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:28 deb-src-control.5:25
+msgid "control"
+msgstr "control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:43
+msgid ""
+"Each Debian package contains the master `control' file, which contains a "
+"number of fields, or comments when the line starts with B<'#'>. Each field "
+"begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case insensitive), "
+"followed by a colon, and the body of the field. Fields are delimited only "
+"by field tags. In other words, field text may be multiple lines in length, "
+"but the installation tools will generally join lines when processing the "
+"body of the field (except in the case of the B<Description> field, see "
+"below)."
+msgstr ""
+"Jedes Debian-Paket enthält die Hauptsteuerdatei »control«, die eine Reihe "
+"von Feldern oder Kommentaren (wenn die Zeile mit B<»#«> beginnt) enthält. "
+"Jedes Feld beginnt mit einer Markierung, wie B<Package> oder B<Version> "
+"(Groß-/Kleinschreibung egal), gefolgt von einem Doppelpunkt und dem Körper "
+"des Feldes. Felder werden nur durch die Feldmarkierungen abgegrenzt. Mit "
+"anderen Worten, Feldtexte können mehrere Zeilen überspannen, aber die "
+"Installationswerkzeuge werden im Allgemeinen die Zeilen bei der Verarbeitung "
+"des Feldkörpers zusammenfassen (mit Ausnahme des B<Description>-Feldes, "
+"sehen Sie dazu unten)."
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:44 deb-origin.5:33
+#, no-wrap
+msgid "REQUIRED FIELDS"
+msgstr "NOTWENDIGE FELDER"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:45
+#, no-wrap
+msgid "B<Package:>I< package-name>"
+msgstr "B<Package:>I< Paketname>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:49
+msgid ""
+"The value of this field determines the package name, and is used to generate "
+"file names by most installation tools."
+msgstr ""
+"Der Wert dieses Feldes bestimmt den Paketnamen und wird von den meisten "
+"Installationswerkzeugen verwendet, um Dateinamen zu erstellen."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:49
+#, no-wrap
+msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgstr "B<Version:>I< Versions-Zeichenkette>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:56
+msgid ""
+"Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+"the program's author uses. It may also include a Debian revision number (for "
+"non-native packages). The exact format and sorting algorithm are described "
+"in B<deb-version>(5)."
+msgstr ""
+"Typischerweise ist das die Original-Paketversionsnummer, in der Form, die "
+"der Programmautor verwendet. Es kann auch eine Debian-Revisionsnummer "
+"enthalten (für nicht aus Debian stammende Pakete). Das genaue Format und der "
+"Sortieralgorithmus sind in B<deb-version>(5) beschrieben."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:56
+#, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<Maintainer:>I< Vollständiger-Name-und-E-Mail>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:61
+msgid ""
+"Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', and is "
+"typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+"the software that was packaged."
+msgstr ""
+"Sollte in dem Format »Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>« sein und ist "
+"typischerweise die Person, die das Paket erstellt hat, im Gegensatz zum "
+"Autor der Software, die paketiert wurde."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:61
+#, no-wrap
+msgid "B<Description:>I< short-description>"
+msgstr "B<Description:>I< Kurzbeschreibung>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:64
+msgid "B< >I<long-description>"
+msgstr "B< >I<Langbeschreibung>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:70
+msgid ""
+"The format for the package description is a short brief summary on the first "
+"line (after the \"Description\" field). The following lines should be used "
+"as a longer, more detailed description. Each line of the long description "
+"must be preceded by a space, and blank lines in the long description must "
+"contain a single '.' following the preceding space."
+msgstr ""
+"Das Format der Paketbeschreibung ist eine kurze knappe Zusammenfassung auf "
+"der ersten Zeile (nach dem »Description«-Feld). Die folgenden Zeilen sollten "
+"als längere, detailliertere Beschreibung verwendet werden. Jede Zeile der "
+"Langbeschreibung muss von einem Leerzeichen begonnen werden, und Leerzeilen "
+"in der Langbeschreibung müssen einen einzelnen ».« hinter dem einleitenden "
+"Leerzeichen enthalten."
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:71 deb-origin.5:37
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONAL FIELDS"
+msgstr "OPTIONALE FELDER"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:106
+#, no-wrap
+msgid "B<Section:>I< section>"
+msgstr "B<Section:>I< Bereich>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:77
+msgid ""
+"This is a general field that gives the package a category based on the "
+"software that it installs. Some common sections are `utils', `net', `mail', "
+"`text', `x11' etc."
+msgstr ""
+"Dies ist ein allgemeines Feld, das dem Paket eine Kategorie gibt, basierend "
+"auf der Software, die es installiert. Einige übliche Bereiche sind »utils«, "
+"»net«, »mail«, »text«, »x11« usw."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:112
+#, no-wrap
+msgid "B<Priority:>I< priority>"
+msgstr "B<Priority:>I< Priorität>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:81
+msgid ""
+"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
+"Common priorities are `required', `standard', `optional', `extra' etc."
+msgstr ""
+"Setzt die Bedeutung dieses Pakets in Bezug zu dem Gesamtsystem. Ãœbliche "
+"Prioritäten sind »required«, »standard«, »optional«, »extra« usw."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:125
+msgid ""
+"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
+"accepted values based on the Policy Manual. A list of these values can be "
+"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+"In Debian haben die B<Section>- und B<Priority>-Felder einen definierten "
+"Satz an akzeptierten Werten, basierend auf dem Richtlinien-Handbuch. Eine "
+"Liste dieser Werte kann aus der neusten Version des Pakets B<debian-policy> "
+"erhalten werden."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:232
+#, no-wrap
+msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
+msgstr "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:97
+msgid ""
+"This field is usually only needed when the answer is B<yes>. It denotes a "
+"package that is required for proper operation of the system. Dpkg or any "
+"other installation tool will not allow an B<Essential> package to be removed "
+"(at least not without using one of the force options)."
+msgstr ""
+"Dieses Feld wird normalerweise nur benötigt, wenn die Antwort B<yes> lautet. "
+"Es bezeichnet ein Paket, das für den ordnungsgemäßen Betrieb des Systems "
+"benötigt wird. Dpkg oder jedes andere Installationswerkzeug wird es nicht "
+"erlauben, ein B<Essential>-Paket zu entfernen (zumindestens nicht ohne die "
+"Verwendung einer der »force«-Optionen)."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:97
+#, no-wrap
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:105
+msgid ""
+"The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
+"for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', `powerpc' "
+"etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are architecture "
+"independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
+"documentation."
+msgstr ""
+"Die Architektur spezifiziert den Hardwaretyp für den dieses Paket kompiliert "
+"wurde. Geläufige Architekturen sind »i386«, »m68k«, »sparc«, »alpha«, "
+"»powerpc« usw. Beachten Sie, dass die Option B<all> für Pakete gedacht ist, "
+"die Architektur-unabhängig sind. Einige Beispiele hierfür sind Shell- und "
+"Perl-Skripte und Dokumentation."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:101
+#, no-wrap
+msgid "B<Origin:>I< name>"
+msgstr "B<Origin:>I< Name>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:108
+msgid "The name of the distribution this package is originating from."
+msgstr "Der Name der Distribution, aus der dieses Paket ursprünglich stammt."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:82
+#, no-wrap
+msgid "B<Bugs:>I< url>"
+msgstr "B<Bugs:>I< URL>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:113
+msgid ""
+"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
+"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian.org>."
+msgstr ""
+"Die I<URL> der Fehlerdatenbank für dieses Paket. Das derzeit verwendete "
+"Format ist I<BTS-Art>B<://>I<BTS-Adresse> wie in B<debbugs://bugs.debian."
+"org>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:78
+#, no-wrap
+msgid "B<Homepage:>I< url>"
+msgstr "B<Homepage:>I< URL>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:116
+msgid "The upstream project home page I<url>."
+msgstr "Die I<URL> des Original- (Upstream-)Projekts."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:238
+#, no-wrap
+msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
+msgstr "B<Tag:> I< Liste-von-Markierungen>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:120
+msgid ""
+"List of tags describing the qualities of the package. The description and "
+"list of supported tags can be found in the B<debtags> package."
+msgstr ""
+"Liste der unterstützten Markierungen (»Tags«), die die Eigenschaften des "
+"Pakets beschreiben. Die Beschreibung und die Liste der unterstützten "
+"Markierungen kann in dem Paket B<debtags> gefunden werden."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:235
+#, no-wrap
+msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
+msgstr "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:131
+msgid ""
+"This field is used to indicate how this package should behave on a multi-"
+"arch installations. The value B<same> means that the package is co-"
+"installable with itself, but it must not be used to satisfy the dependency "
+"of any package of a different architecture from itself. The value B<foreign> "
+"means that the package is not co-installable with itself, but should be "
+"allowed to satisfy the dependency of a package of a different arch from "
+"itself. The value B<allowed> allows reverse-dependencies to indicate in "
+"their Depends field that they accept a package from a foreign architecture, "
+"but has no effect otherwise."
+msgstr ""
+"Das Feld wird dazu verwandt, anzugeben, wie sich dieses Paket in einer Multi-"
+"Arch-Installation verhalten soll. Der Wert B<same> bedeutet, dass das Paket "
+"mit sich selbst koinstallierbar ist, aber nicht dazu verwandt werden darf, "
+"die Abhängigkeit eines Pakets von einer anderen Architektur mit ihm selbst "
+"zu erfüllen. Der Wert B<foreign> bedeutet, dass das Paket nicht mit sich "
+"selbst koinstallierbar ist, aber es erlaubt sein soll, die Abhängigkeit "
+"eines Pakets von einer anderen Architektur mit ihm selbst zu erfüllen. Der "
+"Wert B<allowed> erlaubt es invers Abhängigen in ihrem Feld »Depends« "
+"anzuzeigen, dass sie ein Paket von einer fremden Architektur akzeptieren, "
+"hat aber ansonsten keinen Effekt."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:131
+#, no-wrap
+msgid "B<Source:>I< source-name>"
+msgstr "B<Source:> I< Quell-Name>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:135
+msgid ""
+"The name of the source package that this binary package came from, if "
+"different than the name of the package itself."
+msgstr ""
+"Der Name des Quellpakets, aus dem dieses Binärpaket abstammt, falls es sich "
+"vom Namen dieses Paketes unterscheidet."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:218
+#, no-wrap
+msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
+msgstr "B<Subarchitecture:> I< Wert>"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:139 deb-src-control.5:221
+#, no-wrap
+msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
+msgstr "B<Kernel-Version:> I< Wert>"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:142 deb-src-control.5:224
+#, no-wrap
+msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
+msgstr "B<Installer-Menu-Item:> I< Wert>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:149 deb-src-control.5:231
+msgid ""
+"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
+"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
+"installer> package for more details about them."
+msgstr ""
+"Diese Felder werden im Debian-Installer verwandt und werden normalerweise "
+"nicht benötigt. Lesen Sie /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt "
+"aus dem Paket B<debian-installer> für weitere Informationen über sie."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:150 deb-src-control.5:249
+#, no-wrap
+msgid "B<Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Depends:> I< Paketliste>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:161
+msgid ""
+"List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
+"amount of functionality. The package maintenance software will not allow a "
+"package to be installed if the packages listed in its B<Depends> field "
+"aren't installed (at least not without using the force options). In an "
+"installation, the postinst scripts of packages listed in Depends: fields are "
+"run before those of the packages which depend on them. On the opposite, in a "
+"removal, the prerm script of a package is run before those of the packages "
+"listed in its Depends: field."
+msgstr ""
+"Liste von Paketen, die benötigt werden, damit dieses Paket eine nicht-"
+"triviale Menge an Funktionen anbieten kann. Die Paketverwaltungssoftware "
+"wird es nicht erlauben, dass ein Paket installiert wird, falls die in seinem "
+"B<Depends>-Feld aufgeführten Pakete nicht installiert sind (zumindestens "
+"nicht ohne Verwendung der »Force«-Optionen). Bei einer Installation werden "
+"Postinst-Skripte von Paketen, die im Feld »Depends:« aufgeführt sind, vor "
+"den Postinst-Skripten der eigentlichen Pakete ausgeführt. Bei der "
+"gegenteiligen Operation, der Paket-Entfernung, wird das Prerm-Skript eines "
+"Paketes vor den Prerm-Skripten der Pakete ausgeführt, die im Feld »Depends:« "
+"aufgeführt sind."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:161 deb-src-control.5:252
+#, no-wrap
+msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Pre-Depends:> I< Paketliste>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:168
+msgid ""
+"List of packages that must be installed B<and> configured before this one "
+"can be installed. This is usually used in the case where this package "
+"requires another package for running its preinst script."
+msgstr ""
+"Liste an Paketen die installiert B<und> konfiguriert sein müssen, bevor "
+"dieses Paket installiert werden kann. Dies wird normalerweise in dem Fall "
+"verwendet, wo dieses Paket ein anderes Paket zum Ausführen seines preinst-"
+"Skriptes benötigt."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:168 deb-src-control.5:255
+#, no-wrap
+msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Recommends:> I< Paketliste>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:175
+msgid ""
+"Lists packages that would be found together with this one in all but unusual "
+"installations. The package maintenance software will warn the user if they "
+"install a package without those listed in its B<Recommends> field."
+msgstr ""
+"Liste an Paketen, die in allen, abgesehen von ungewöhnlichen, Installationen "
+"zusammen angefunden würden. Die Paketverwaltungssoftware wird den Benutzer "
+"warnen, falls er ein Paket ohne die im B<Recommends>-Feld aufgeführten "
+"Pakete installiert."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:175 deb-src-control.5:258
+#, no-wrap
+msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
+msgstr "B<Suggests:> I< Paketliste>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:180
+msgid ""
+"Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance its "
+"usefulness, but without which installing this package is perfectly "
+"reasonable."
+msgstr ""
+"Liste an Paketen die einen Bezug zu diesem haben und vielleicht seine "
+"Nützlichkeit erweitern könnten, aber ohne die das zu installierende Paket "
+"perfekt sinnvoll ist."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:192
+msgid ""
+"The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
+"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
+"packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The groups are "
+"separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes as `OR', with "
+"pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by a "
+"version number specification in parentheses."
+msgstr ""
+"Die Syntax der B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> und B<Suggests>-"
+"Felder ist eine Liste von Gruppen von alternativen Paketen. Jede Gruppe ist "
+"eine Liste von durch vertikale Striche (oder »Pipe«-Symbole) »|« getrennte "
+"Pakete. Die Gruppen werden durch Kommata getrennt. Kommata müssen als »UND«, "
+"vertikale Striche als »ODER« gelesen werden, wobei die vertikalen Striche "
+"stärker binden. Jeder Paketname wird optional gefolgt von einer "
+"Versionsnummer-Spezifikation in Klammern."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:198
+msgid ""
+"A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
+"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
+"(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>\" "
+"for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater than "
+"or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
+msgstr ""
+"Eine Versionsnummer kann mit »E<gt>E<gt>« beginnen, in diesem Falle passen "
+"alle neueren Versionen, und kann die Debian-Paketrevision (getrennt durch "
+"einen Bindestrich) enthalten oder auch nicht. Akzeptierte "
+"Versionsbeziehungen sind »E<gt>E<gt>« für größer als, »E<lt>E<lt>« für "
+"kleiner als, »E<gt>=« für größer als oder identisch zu, »E<lt>=« für kleiner "
+"als oder identisch zu und »=« für identisch zu."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:198 deb-src-control.5:261
+#, no-wrap
+msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
+msgstr "B<Breaks:> I< Paketliste>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:206
+msgid ""
+"Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs when the "
+"named packages rely on this one. The package maintenance software will not "
+"allow broken packages to be configured; generally the resolution is to "
+"upgrade the packages named in a B<Breaks> field."
+msgstr ""
+"Liste Paketen auf, die von diesem Paket beschädigt werden, zum Beispiel in "
+"dem sie Fehler zugänglich machen, wenn sich das andere Paket auf dieses "
+"Paket verlässt. Die Paketverwaltungssoftware wird es beschädigten Paketen "
+"nicht erlauben, sich zu konfigurieren; im Allgemeinen wird das Problem "
+"behoben, indem ein Upgrade des im B<Breaks>-Feld aufgeführten Pakets "
+"durchgeführt wird."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:206 deb-src-control.5:270
+#, no-wrap
+msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
+msgstr "B<Conflicts:> I< Paketliste>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:214
+msgid ""
+"Lists packages that conflict with this one, for example by containing files "
+"with the same names. The package maintenance software will not allow "
+"conflicting packages to be installed at the same time. Two conflicting "
+"packages should each include a B<Conflicts> line mentioning the other."
+msgstr ""
+"Liste an Paketen, die mit diesem in Konflikt stehen, beispielsweise indem "
+"beide Dateien den gleichen Namen enthalten. Die Paketverwaltungssoftware "
+"wird es nicht erlauben, Pakete, die in Konflikt stehen, gleichzeitig zu "
+"installieren. Zwei in Konflikt stehende Pakete sollten jeweils eine "
+"B<Conflicts>-Zeile enthalten, die das andere Paket erwähnen."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:214 deb-src-control.5:267
+#, no-wrap
+msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
+msgstr "B<Replaces:> I<Paketliste>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:222
+msgid ""
+"List of packages files from which this one replaces. This is used for "
+"allowing this package to overwrite the files of another package and is "
+"usually used with the B<Conflicts> field to force removal of the other "
+"package, if this one also has the same files as the conflicted package."
+msgstr ""
+"Liste an Paketen, von denen dieses Dateien ersetzt. Dies wird dazu "
+"verwendet, um diesem Paket zu erlauben, Dateien von einem anderen Paket zu "
+"ersetzen und wird gewöhnlich mit dem B<Conflicts>-Feld verwendet, um die "
+"Entfernung des anderen Paketes zu erlauben, falls dieses auch die gleichen "
+"Dateien wie das im Konflikt stehende Paket hat."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:222 deb-src-control.5:273
+#, no-wrap
+msgid "B<Provides:>I< package-list>"
+msgstr "B<Provides:> I< Paketliste>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:232
+msgid ""
+"This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is "
+"used in the case of several packages all providing the same service. For "
+"example, sendmail and exim can serve as a mail server, so they provide a "
+"common package (`mail-transport-agent') on which other packages can depend. "
+"This will allow sendmail or exim to serve as a valid option to satisfy the "
+"dependency. This prevents the packages that depend on a mail server from "
+"having to know the package names for all of them, and using `|' to separate "
+"the list."
+msgstr ""
+"Dies ist eine Liste von virtuellen Paketen, die dieses Paket bereitstellt. "
+"Gewöhnlich wird dies verwendet, wenn mehrere Pakete alle den gleichen Dienst "
+"bereitstellen. Beispielsweise können Sendmail und Exim als Mailserver "
+"dienen, daher stellen sie ein gemeinsames Paket (»mail-transport-agent«) "
+"bereit, von dem andere Pakete abhängen können. Dies erlaubt es Sendmail oder "
+"Exim als gültige Optionen zur Erfüllung der Abhängigkeit zu dienen. Dies "
+"verhindert, dass Pakete, die von einem E-Mail-Server abhängen, alle "
+"Paketnamen für alle E-Mail-Server wissen und »|« zur Unterteilung der Liste "
+"verwenden müssen."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:251
+msgid ""
+"The syntax of B<Breaks>, B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list "
+"of package names, separated by commas (and optional whitespace). In the "
+"B<Breaks> and B<Conflicts> fields, the comma should be read as `OR'. An "
+"optional version can also be given with the same syntax as above for the "
+"B<Breaks>, B<Conflicts> and B<Replaces> fields."
+msgstr ""
+"Die Syntax von B<Breaks>, B<Conflicts>, B<Replaces> und B<Provides> ist eine "
+"Liste von Paketnamen, getrennt durch Kommata (und optionalen Leerzeichen). "
+"Im B<Breaks>- und B<Conflicts>-Feld sollte das Komma als »ODER« gelesen "
+"werden. Eine optionale Version kann auch mit der gleichen Syntax wie oben "
+"für die B<Breaks>-, B<Conflicts>- und B<Replaces>-Felder angegeben werden."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:252 deb-src-control.5:276
+#, no-wrap
+msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
+msgstr "B<Built-Using:> I< Paketliste>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:262
+msgid ""
+"This field lists extra source packages that were used during the build of "
+"this binary package. This is an indication to the archive maintenance "
+"software that these extra source packages must be kept whilst this binary "
+"package is maintained. This field must be a list of source package names "
+"with strict (=) version relationships. Note that the archive maintenance "
+"software is likely to refuse to accept an upload which declares a B<Built-"
+"Using> relationship which cannot be satisfied within the archive."
+msgstr ""
+"Dieses Feld führt zusätzliche Quellpakete auf, die während des Baus des "
+"Binärpakets verwandt wurden. Dies dient als Hinweis für die "
+"Archivverwaltungssoftware, dass zusätzliche Quellpakete vorhanden bleiben "
+"müssen, während dieses Binärpaket betreut wird. Dieses Feld muss eine Liste "
+"von Quellpaketnamen enthalten, bei denen eine strenge Versionsbeziehung (=) "
+"angegeben ist. Beachten Sie, dass die Archivverwaltungssoftware "
+"wahrscheinlich einen Upload ablehnen wird, bei dem eine B<Built-Using>-"
+"Beziehung angegeben wurde, die innerhalb des Archivs nicht erfüllt werden "
+"kann."
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:263 deb-src-control.5:304 deb-origin.5:50
+#: start-stop-daemon.8:328
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLE"
+msgstr "BEISPIEL"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:286
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# Comment\n"
+"Package: grep\n"
+"Essential: yes\n"
+"Priority: required\n"
+"Section: base\n"
+"Maintainer: Wichert Akkerman E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>\n"
+"Architecture: sparc\n"
+"Version: 2.4-1\n"
+"Pre-Depends: libc6 (E<gt>= 2.0.105)\n"
+"Provides: rgrep\n"
+"Conflicts: rgrep\n"
+"Description: GNU grep, egrep and fgrep.\n"
+" The GNU family of grep utilities may be the \"fastest grep in the west\".\n"
+" GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about\n"
+" twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper\n"
+" search for a fixed string that eliminates impossible text from being\n"
+" considered by the full regexp matcher without necessarily having to\n"
+" look at every character. The result is typically many times faster\n"
+" than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing\n"
+" will run more slowly, however).\n"
+msgstr ""
+"# Comment\n"
+"Package: grep\n"
+"Essential: yes\n"
+"Priority: required\n"
+"Section: base\n"
+"Maintainer: Wichert Akkerman E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>\n"
+"Architecture: sparc\n"
+"Version: 2.4-1\n"
+"Pre-Depends: libc6 (E<gt>= 2.0.105)\n"
+"Provides: rgrep\n"
+"Conflicts: rgrep\n"
+"Description: GNU grep, egrep und fgrep.\n"
+" Die GNU-Familie der Grep-Werkzeuge könnte die »schnellste im Westen« sein.\n"
+" GNU Grep basiert auf einem schellen »lazy-state deterministic matcher«\n"
+" (rund zweimal so schnell wie der standardmäßige Unix-Egrep) hybridisiert \n"
+" mit einer Boyer-Moore-Gosper-Suche für eine feste Zeichenkette, die\n"
+" unmöglichen Text von der Betrachtung durch den vollen »Matcher« verhindert\n"
+" ohne notwendigerweise jedes Zeichen anzuschauen. Das Ergebnis ist\n"
+" typischerweise um ein mehrfaches Schneller als Unix Grep oder Egrep.\n"
+" (Reguläre Ausdrücke, die Rückreferenzierungen enthalten, werden allerdings\n"
+" langsamer laufen.)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:294
+msgid ""
+"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+msgstr ""
+"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-src-control.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-src-control"
+msgstr "deb-src-control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:22
+msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
+msgstr ""
+"deb-src-control - Dateiformat der Hauptsteuerdatei von Debian-Quellpaketen"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:44
+msgid ""
+"Each Debian source package contains the master \"control\" file, which "
+"contains at least 2 paragraphs, separated by a blank line. The first "
+"paragraph lists all information about the source package in general, while "
+"each following paragraph describes exactly one binary package. Each "
+"paragraph consists of at least one field. A field starts with a fieldname, "
+"such as B<Package> or B<Section> (case insensitive), followed by a colon, "
+"the body of the field and a newline. Multi-line fields are also allowed, "
+"but each supplementary line, without a fieldname, should start with at least "
+"one space. The content of the multi-line fields is generally joined to a "
+"single line by the tools (except in the case of the B<Description> field, "
+"see below). To insert empty lines into a multi-line field, insert a dot "
+"after the space. Lines starting with a B<'#'> are treated as comments."
+msgstr ""
+"Jedes Debian-Quellpaket enhält die Hauptsteuerdatei »control«, die "
+"mindestens zwei Absätze enthält, die durch eine Leerzeile getrennt werden. "
+"Der erste Absatz führt alle allgemeinen Informationen über das Quellpaket "
+"auf, während jeder folgende Absatz genau ein Binärpaket beschreibt. Jeder "
+"Absatz besteht aus mindestens einem Feld. Ein Feld beginnt mit einem "
+"Feldnamen, wie B<Package> oder B<Section> (Groß-/Kleinschreibung egal), "
+"gefolgt von einem Doppelpunkt, dem Inhalt des Feldes und einem "
+"Zeilenumbruch. Mehrzeilige Felder sind auch erlaubt, aber jede ergänzende "
+"Zeile ohne Feldnamen sollte mit mindestens einem Leerzeichen beginnen. Der "
+"Inhalt des mehrzeiligen Feldes wird durch die Werkzeuge im Allgemeinen zu "
+"einer Zeile zusammengeführt (das Feld B<Description> ist eine Ausnahme, "
+"siehe unten). Um Leerzeilen in ein mehrzeiliges Feld einzufügen, verwenden "
+"Sie einen Satzpunkt nach dem Leerzeichen. Zeilen, die mit B<»#«> beginnen, "
+"werden als Kommentare betrachtet."
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:45
+#, no-wrap
+msgid "SOURCE FIELDS"
+msgstr "QUELLPAKET-FELDER"
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:46
+#, no-wrap
+msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgstr "B<Source:> I<Quellpaketname> (verpflichtend)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:53
+msgid ""
+"The value of this field is the name of the source package, and should match "
+"the name of the source package in the debian/changelog file. A package name "
+"must consist only of lower case letters (a-z), digits (0-9), plus (+) and "
+"minus (-) signs, and periods (.). Package names must be at least two "
+"characters long and must start with an alphanumeric character."
+msgstr ""
+"Der Wert dieses Feldes ist der Name des Quellpakets und sollte mit dem Namen "
+"des Quellpakets in der Datei debian/changelog übereinstimmen. Ein Paketname "
+"darf nur aus Kleinbuchstaben (a-z), Ziffern (0-9), Plus- (+) und "
+"Minuszeichen (-) und Satzpunkten (.) bestehen. Paketnamen müssen mindestens "
+"zwei Zeichen lang sein und mit einem alphanumerischen Zeichen beginnen."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:54
+#, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr "B<Maintainer:> I<Vollständiger-Name-und-E-Mail> (verpflichtend)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:59
+msgid ""
+"Should be in the format \"Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>\", and "
+"references the person who currently maintains the package, as opposed to the "
+"author of the software or the original packager."
+msgstr ""
+"Sollte in dem Format »Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>« sein und "
+"verweist auf die Person, die derzeit das Paket betreut, im Gegensatz zum "
+"Autor der Software, die paketiert wurde, oder dem ursprünglichen Paketierer."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:60
+#, no-wrap
+msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<Uploaders:>I< Vollständiger-Name-und-E-Mail>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:65
+msgid ""
+"Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in "
+"the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers should be "
+"separated by a comma."
+msgstr ""
+"Listet die Namen und E-Mail-Adressen der Ko-Betreuer des Pakets auf, im "
+"gleichen Format wie das Feld »Maintainer«. Mehrere Ko-Betreuer sollten durch "
+"Kommata getrennt werden."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:66
+#, no-wrap
+msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
+msgstr "B<Standards-Version:> I< Versionszeichenkette>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:72
+msgid ""
+"This documents the most recent version of the standards (which consists of "
+"the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-policy> "
+"package) this package complies to."
+msgstr ""
+"Dies dokumentiert die neuste Version der Standards (die aus dem Debian-"
+"Richtlinienhandbuch und den aus dem Paket B<debian-policy> referenzierten "
+"Texten besteht), an den sich das Paket hält."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:73
+#, no-wrap
+msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+msgstr "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:77
+msgid ""
+"This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
+"Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
+"value is \"no\"."
+msgstr ""
+"Dieses Feld gibt an, ob das Paket von einem Debian-Betreuer, der im Feld "
+"»Maintainer« oder »Uploader« auftaucht, hochgeladen werden kann. Der "
+"Standardwert ist »no« (nein)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:81
+msgid "The upstream project home page URL."
+msgstr "Die URL des Original- (Upstream-)Projekts."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:87
+msgid ""
+"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
+"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian."
+"org>. This field is usually not needed."
+msgstr ""
+"Die I<URL> der Fehlerdatenbank für dieses Paket. Das derzeit verwendete "
+"Format ist I<BTS-Art>B<://>I<BTS-Adresse> wie in B<debbugs://bugs.debian."
+"org>. Dieses Feld wird normalerweise nicht benötigt."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:88
+#, no-wrap
+msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
+msgstr "B<Vcs-*:> I< URL>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:95
+msgid ""
+"The I<url> of the Version Control System repository used to maintain this "
+"package. Currently supported are B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, B<Darcs>, "
+"B<Git>, B<Hg> (Mercurial), B<Mtn> (Monotone) and B<Svn> (Subversion). "
+"Usually this field points to the latest version of the package, such as the "
+"main branch or the trunk."
+msgstr ""
+"Die I<URL> des Versionskontrollsystem-Depots, das für die Betreuung des "
+"Pakets verwandt wird. Derzeit werden B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, "
+"B<Darcs>, B<Git>, B<Hg> (Mercurial), B<Mtn> (Monotone) und B<Svn> "
+"(Subversion) unterstützt. Normalerweise zeigt dieses Feld auf die neuste "
+"Version des Pakets, wie den Hauptzweig oder den Trunk."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:96
+#, no-wrap
+msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
+msgstr "B<Vcs-Browser:> I< URL>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:100
+msgid ""
+"The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System repository."
+msgstr ""
+"Die I<URL> der Webschnittstelle, um das Versionskontrollsystem-Depot "
+"anzuschauen."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:105
+msgid ""
+"The name of the distribution this package is originating from. This field is "
+"usually not needed."
+msgstr ""
+"Der Name der Distribution, aus der dieses Paket ursprünglich stammt. Dieses "
+"Feld wird normalerweise nicht benötigt."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:111
+msgid ""
+"This is a general field that gives the package a category based on the "
+"software that it installs. Some common sections are \"utils\", \"net\", "
+"\"mail\", \"text\", \"x11\", etc."
+msgstr ""
+"Dies ist ein allgemeines Feld, das dem Paket eine Kategorie gibt, basierend "
+"auf der Software, die es installiert. Einige übliche Bereiche sind »utils«, "
+"»net«, »mail«, »text«, »x11« usw."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:116
+msgid ""
+"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
+"Common priorities are \"required\", \"standard\", \"optional\", \"extra\", "
+"etc."
+msgstr ""
+"Setzt die Bedeutung dieses Pakets in Bezug zu dem Gesamtsystem. Ãœbliche "
+"Prioritäten sind »required«, »standard«, »optional«, »extra« usw."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:126
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Build-Depends:> I< Paketliste>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:130
+msgid ""
+"A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
+"build the source package."
+msgstr ""
+"Eine Liste der Pakete, die installiert und konfiguriert sein müssen, um das "
+"Quellpaket zu bauen."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:131
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
+msgstr "B<Build-Depends-Indep:> I< Paketliste>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:136
+msgid ""
+"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
+"architecture independent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
+"in this case."
+msgstr ""
+"Identisch zu B<Build-Depends>, wird aber nur zum Bau der "
+"architekturunabhängigen Pakete benötigt. In diesem Fall sind die B<Build-"
+"Depends> auch installiert."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:137
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
+msgstr "B<Build-Conflicts:> I< Paketliste>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:141
+msgid ""
+"A list of packages that should not be installed when the package is build, "
+"for example because they interfere with the used build system."
+msgstr ""
+"Eine Liste von Paketen, die beim Bau des Pakets nicht installiert sein "
+"sollten, beispielsweise da sie mit dem verwandten Bausystem in Konflikt "
+"geraten."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:142
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
+msgstr "B<Build-Conflicts-Indep:> I< Paketliste>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:146
+msgid ""
+"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
+"independent packages."
+msgstr ""
+"Identisch zu B<Build-Conflicts>, wird aber nur zum Bau der "
+"architekturunabhängigen Pakete benötigt."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:157
+msgid ""
+"The syntax of the B<Build-Depends> and B<Build-Depends-Indep> fields is a "
+"list of groups of alternative packages. Each group is a list of packages "
+"separated by vertical bar (or \"pipe\") symbols, \"|\". The groups are "
+"separated by commas. Commas are to be read as \"AND\", and pipes as \"OR\", "
+"with pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by "
+"a version number specification in parentheses and an architecture "
+"specification in square brackets."
+msgstr ""
+"Die Syntax der Felder B<Build-Depends> und B<Build-Depends-Indep> ist eine "
+"Liste von Gruppen von alternativen Paketen. Jede Gruppe ist eine Liste von "
+"durch vertikale Striche (oder »Pipe«-Symbole) »|« getrennte Pakete. Die "
+"Gruppen werden durch Kommata getrennt. Kommata müssen als »UND«, vertikale "
+"Striche als »ODER« gelesen werden, wobei die vertikalen Striche stärker "
+"binden. Jeder Paketname wird optional gefolgt von einer Versionsnummer-"
+"Spezifikation in Klammern und einer Architekturspezifikation in eckigen "
+"Klammern."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:166
+msgid ""
+"The syntax of the B<Build-Conflicts> and B<Build-Conflicts-Indep> fields is "
+"a list of comma-separated package names, where the comma is read as an \"AND"
+"\". Specifying alternative packages using a \"pipe\" is not supported. Each "
+"package name is optionally followed by a version number specification in "
+"parentheses and an architecture specification in square brackets."
+msgstr ""
+"Syntaxtisch werden die Felder B<Build-Conflicts> und B<Build-Conflicts-"
+"Indep> durch eine Komma-separierte Liste von Paketnamen dargestellt, wobei "
+"das Komma als »UND« verstanden wird. Die Angabe alternativer Pakete mit dem "
+"»Pipe«-Symbol wird nicht unterstützt. Jedem Paketnamen folgt optional eine "
+"Versionnummerangabe in Klammern und eine Architekturspezifikation in eckigen "
+"Klammern."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:172
+msgid ""
+"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
+"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
+"(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>\" "
+"for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater than "
+"or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
+msgstr ""
+"Eine Versionsnummer kann mit »E<gt>E<gt>« beginnen, in diesem Falle passen "
+"alle neueren Versionen, und kann die Debian-Paketrevision (getrennt durch "
+"einen Bindestrich) enthalten oder auch nicht. Akzeptierte "
+"Versionsbeziehungen sind »E<gt>E<gt>« für größer als, »E<lt>E<lt>« für "
+"kleiner als, »E<gt>=« für größer als oder identisch zu, »E<lt>=« für kleiner "
+"als oder identisch zu und »=« für identisch zu."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:176
+msgid ""
+"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
+"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
+"names, meaning \"NOT\"."
+msgstr ""
+"Eine Architekturspezifikation besteht aus einer oder mehreren durch "
+"Leerzeichen getrennten Architekturnamen. Jedem Namen darf ein Ausrufezeichen "
+"vorangestellt werden, das »NICHT« bedeutet."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:181
+msgid ""
+"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
+"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
+"list of these packages is in the build-essential package."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass die Abhängigkeiten von Paketen aus der Menge der B<build-"
+"essential> entfallen kann und die Angabe von Baukonflikten gegen sie nicht "
+"möglich ist. Eine Liste dieser Pakete befindet sich im Paket build-essential."
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:183
+#, no-wrap
+msgid "BINARY FIELDS"
+msgstr "BINÄRPAKET-FELDER"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:192
+msgid ""
+"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
+"a binary paragraph to override the global value from the source package."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass die Felder B<Priority>, B<Section> und B<Homepage> sich "
+"auch im Binärprogrammabsatz befinden können, um die globalen Werte des "
+"Quellpakets zu überschreiben."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:193
+#, no-wrap
+msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<Binärpaketname> (verpflichtend)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:197
+msgid ""
+"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
+"to a source package name apply."
+msgstr ""
+"Dieses Feld wird zur Angabe des Binärpaketnamens verwandt. Es gelten die "
+"gleichen Einschränkungen wie beim Quellpaketnamen."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:198
+#, no-wrap
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
+msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (verpflichtend)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:211
+msgid ""
+"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
+"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
+"that are architecture independent, such as shell and Perl scripts or "
+"documentation, use the B<all> value. To restrict the packages to a certain "
+"set of architectures, specify the architecture names, separated by a space. "
+"It's also possible to put architecture wildcards in that list (see B<dpkg-"
+"architecture>(1) for more information about them)."
+msgstr ""
+"Die Architektur gibt an, auf welcher Art von Hardware dieses Paket läuft. "
+"Bei Paketen, die auf allen Architekturen laufen, verwenden Sie den Wert "
+"B<any>. Für Pakete, die architekturunabhängig sind, wie Shell- und Perl-"
+"Skripte oder Dokumentation, verwenden Sie den Wert B<all>. Um das Paket für "
+"einen bestimmten Satz von Architekturen zu begrenzen, geben Sie die durch "
+"Leerzeichen getrennten Namen der Architekturen an. Es ist auch möglich, "
+"Platzhalter für Architekturen in dieser Liste anzugeben (lesen Sie B<dpkg-"
+"architecture>(1) für weitere Informationen dazu)."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:212
+#, no-wrap
+msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
+msgstr "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:217
+msgid ""
+"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
+"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
+"assumed if the field is absent. More types might be added in the future."
+msgstr ""
+"Dieses Feld definiert die Art des Pakets. »udeb« ist für größenbegrenzte "
+"Pakete, wie sie vom Debian-Installer verwandt werden. »deb« ist der "
+"Standardwert, er wird angenommen, falls das Feld fehlt. Weitere Typen "
+"könnten in der Zukunft hinzugefügt werden."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:241
+#, no-wrap
+msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgstr "B<Description:> I<Kurzbeschreibung> (verpflichtend)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:248
+msgid ""
+"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
+"are copied literally to the control file of the binary package."
+msgstr ""
+"Diese Felder sind in der Handbuchseite B<deb-control>(5) beschrieben, da sie "
+"wörtlich in die Steuerdatei des Binärpakets kopiert werden."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:264
+#, no-wrap
+msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
+msgstr "B<Enhances:> I< Paketliste>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:286
+msgid ""
+"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
+"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+"Diese Felder deklarieren die Beziehungen zwischen Paketen. Sie werden in der "
+"Handbuchseite B<deb-control>(5) und im Paket B<debian-policy> beschrieben."
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:287
+#, no-wrap
+msgid "USER-DEFINED FIELDS"
+msgstr "BENUTZERDEFINIERTE FELDER"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:302
+msgid ""
+"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
+"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
+"the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
+"naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
+"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
+"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
+"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-source>"
+"(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note that "
+"the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to the "
+"output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in the "
+"changes file and will not appear in the binary or source package control "
+"files."
+msgstr ""
+"Es ist erlaubt, zusätzliche benutzerdefinierte Felder zu der Steuerdatei "
+"hinzuzufügen. Die Werkzeuge werden diese Felder ignorieren. Falls Sie "
+"möchten, dass die Felder in die Ausgabedateien, wie z.B. die Binärpakete, "
+"kopiert werden, müssen Sie ein angepasstes Namensschema verwenden: Die "
+"Felder sollten mit einem X, gefolgt von einem oder mehr der Buchstaben BCS "
+"und einem Gedankenstrich beginnen. Falls der Buchstabe B benutzt wird, wird "
+"das Feld in der Steuerdatei des Binärpakets auftauchen, siehe B<deb-control>"
+"(5), beim Buchstaben S in der Quellpaketsteuerdatei wie sie von B<dpkg-"
+"source>(1) erstellt wird und beim Buchstaben C in der hochgeladenen Datei "
+"control (.changes). Beachten Sie, dass die X[BCS]-Vorsilben beim Kopieren in "
+"die Ausgabedateien entfernt werden. Ein Feld B<XC-Approved-By> wird als "
+"B<Approved-By> in der Datei changes, aber nicht in den Steuerdateien des "
+"Quell- und Binärpakets auftauchen."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:320
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# Comment\n"
+"Source: dpkg\n"
+"Section: admin\n"
+"Priority: required\n"
+"Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg@lists.debian.orgE<gt>\n"
+"# this field is copied to the binary and source packages\n"
+"XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
+"Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
+"Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
+"Standards-Version: 3.7.3\n"
+"Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
+" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
+msgstr ""
+"# Kommentar\n"
+"Source: dpkg\n"
+"Section: admin\n"
+"Priority: required\n"
+"Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg@lists.debian.orgE<gt>\n"
+"# dieses Feld wird in das Binär- und Quellpaket kopiert\n"
+"XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
+"Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
+"Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
+"Standards-Version: 3.7.3\n"
+"Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
+" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:339
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Package: dpkg-dev\n"
+"Section: utils\n"
+"Priority: optional\n"
+"Architecture: all\n"
+"# this is a custom field in the binary package\n"
+"XB-Mentoring-Contact: Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt>\n"
+"Depends: dpkg (E<gt>= 1.14.6), perl5, perl-modules, cpio (E<gt>= 2.4.2-2),\n"
+" bzip2, lzma, patch (E<gt>= 2.2-1), make, binutils, libtimedate-perl\n"
+"Recommends: gcc | c-compiler, build-essential\n"
+"Suggests: gnupg, debian-keyring\n"
+"Conflicts: dpkg-cross (E<lt>E<lt> 2.0.0), devscripts (E<lt>E<lt> 2.10.26)\n"
+"Replaces: manpages-pl (E<lt>= 20051117-1)\n"
+"Description: Debian package development tools\n"
+" This package provides the development tools (including dpkg-source)\n"
+" required to unpack, build and upload Debian source packages.\n"
+" .\n"
+" Most Debian source packages will require additional tools to build;\n"
+" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
+msgstr ""
+"Package: dpkg-dev\n"
+"Section: utils\n"
+"Priority: optional\n"
+"Architecture: all\n"
+"# dies ist ein spezielles Feld im Binärpaket\n"
+"XB-Mentoring-Contact: Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt>\n"
+"Depends: dpkg (E<gt>= 1.14.6), perl5, perl-modules, cpio (E<gt>= 2.4.2-2),\n"
+" bzip2, lzma, patch (E<gt>= 2.2-1), make, binutils, libtimedate-perl\n"
+"Recommends: gcc | c-compiler, build-essential\n"
+"Suggests: gnupg, debian-keyring\n"
+"Conflicts: dpkg-cross (E<lt>E<lt> 2.0.0), devscripts (E<lt>E<lt> 2.10.26)\n"
+"Replaces: manpages-pl (E<lt>= 20051117-1)\n"
+"Description: Debian package development tools\n"
+" This package provides the development tools (including dpkg-source)\n"
+" required to unpack, build and upload Debian source packages.\n"
+" .\n"
+" Most Debian source packages will require additional tools to build;\n"
+" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:346
+msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+
+#. type: TH
+#: deb-split.5:18
+#, no-wrap
+msgid "deb-split"
+msgstr "deb-split"
+
+#. type: TH
+#: deb-split.5:18
+#, no-wrap
+msgid "2012-04-09"
+msgstr "2012-04-09"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:21
+msgid "deb-split - Debian multi-part binary package format"
+msgstr "deb-split - mehrteiliges Debian-Binärpaketformat"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:26
+msgid ""
+"The multi-part B<.deb> format is used to split big packages into smaller "
+"pieces to ease transport in small media."
+msgstr ""
+"Das mehrteilige B<.deb>-Format wird zum Aufteilen von großen Paketen in "
+"kleinere Stücke zur Erleichterung des Transports auf kleinen Medien verwandt."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:29
+msgid ""
+"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. The "
+"file names might contain a trailing slash (since dpkg 1.15.6)."
+msgstr ""
+"Die Datei ist ein B<ar>-Archiv mit einer magischen Zahl von B<!"
+"E<lt>archE<gt>>. Der Dateiname kann (seit Dpkg 1.15.6) mit einem "
+"Schrägstrich abschließen."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:32
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-split> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently eight lines are present:"
+msgstr ""
+"Das erste Mitglied heißt B<debian-split> und enthält eine Reihe von Zeilen, "
+"getrennt durch Leerzeilen. Derzeit sind acht Zeilen vorhanden:"
+
+#. type: IP
+#: deb-split.5:32 deb-split.5:35 deb-split.5:37 deb-split.5:39 deb-split.5:41
+#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:37
+#: dpkg-gensymbols.1:39 dpkg-gensymbols.1:41 dpkg-gensymbols.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:330 dpkg-gensymbols.1:336 dpkg-gensymbols.1:370
+#: dpkg-gensymbols.1:374 dpkg-gensymbols.1:377
+#, no-wrap
+msgid "\\(bu"
+msgstr "\\(bu"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:35
+msgid ""
+"The format version number, B<2.1> at the time this manual page was written."
+msgstr ""
+"Die Formatversionsnummer, zum Zeitpunkt der Erstellung dieser Handbuchseite "
+"lautet sie B<2.1>."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:37
+msgid "The package name."
+msgstr "Der Paketname."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:39
+msgid "The package version."
+msgstr "Die Paketversion."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:41
+msgid "The md5sum of the package."
+msgstr "Die Md5sum des Pakets."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:43
+msgid "The total size of the package."
+msgstr "Die Gesamtgröße des Pakets."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:45
+msgid "The maximum part size."
+msgstr "Die maximale Teilegröße"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:48
+msgid ""
+"The current part number, followed by a slash and the total amount of parts "
+"(as in \\(oq1/10\\(cq)."
+msgstr ""
+"Die aktuelle Teilenummer, gefolgt von einem Schrägstrich und der "
+"Gesamtanzahl an Teilen (wie in \\(oq1/10\\(cq)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:50
+msgid "The package architecture (since dpkg 1.16.1)."
+msgstr "Die Paketarchitektur (seit Dpkg 1.16.1)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:54
+msgid ""
+"Programs which read multi-part archives should be prepared for the minor "
+"format version number to be increased and additional lines to be present, "
+"and should ignore these if this is the case."
+msgstr ""
+"Programme, die mehrteilige Archive lesen, sollten darauf vorbereitet sein, "
+"dass sich die Unterversionsnummer erhöht und dass zusätzliche Zeilen "
+"vorhanden sein können, und sollten diese ignorieren, falls dies der Fall ist."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:59
+msgid ""
+"If the major format version number has changed, an incompatible change has "
+"been made and the program should stop. If it has not, then the program "
+"should be able to safely continue, unless it encounters an unexpected member "
+"in the archive (except at the end), as described below."
+msgstr ""
+"Falls sich die Hauptversionsnummer geändert hat, wurde eine inkompatible "
+"Änderung durchgeführt und das Programm sollte sich beenden. Falls dies nicht "
+"der Fall ist, dann sollte das Programm sicher fortfahren können, es sei "
+"denn, ein unerwartetes Mitglied ist im Archiv (abgesehen vom Ende) gefunden "
+"worden, wie unten beschrieben."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:62
+msgid ""
+"The second, last required member is named B<data.>I<N>, where I<N> denotes "
+"the part number. It contains the raw part data."
+msgstr ""
+"Das zweite, letzte benötigte Mitglied heißt B<data.>I<N>, wobei I<N> die "
+"Teilnummer angibt. Es enthält die rohen Daten des Teils."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:67
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.>I<N>. Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these two."
+msgstr ""
+"Diese Mitglieder müssen in genau dieser Reihenfolge auftauchen. Aktuelle "
+"Implementationen sollten zusätzliche Mitglieder nach B<data.>I<N> "
+"ignorieren. Weitere Mitglieder könnten in der Zukunft definiert werden und "
+"werden (falls möglich) nach diesen drei platziert."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:69
+msgid "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-version.5:20
+#, no-wrap
+msgid "deb-version"
+msgstr "deb-version"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:23
+msgid "deb-version - Debian package version number format"
+msgstr "deb-version - Versionsnummer-Format von Debian-Paketen"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:26
+msgid "[I<epoch>B<:>]I<upstream-version>[B<->I<debian-revision>]"
+msgstr "[ I<Epoche>B<:>]I<Upstream-Version>[B<->I<Debian-Revision>]"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:29
+msgid ""
+"Version numbers as used for Debian binary and source packages consist of "
+"three components. These are:"
+msgstr ""
+"Die für Debian Binär- und Quellpakete verwendete Versionsnummer besteht aus "
+"drei Komponenten. Diese sind:"
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:29
+#, no-wrap
+msgid "I<epoch>"
+msgstr "I<Epoche>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:35
+msgid ""
+"This is a single (generally small) unsigned integer. It may be omitted, in "
+"which case zero is assumed. If it is omitted then the I<upstream-version> "
+"may not contain any colons."
+msgstr ""
+"Dies ist eine einzelne (typischerweise kleine) vorzeichenlose ganze Zahl. "
+"Sie darf entfallen, wobei dann Null angenommen wird. Falls sie entfällt, "
+"darf die I<Upstream-Version> keine Doppelpunkte enthalten."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:39
+msgid ""
+"It is provided to allow mistakes in the version numbers of older versions of "
+"a package, and also a package's previous version numbering schemes, to be "
+"left behind."
+msgstr ""
+"Sie existiert, um Fehler in den Versionsnummern älterer Versionen des Pakets "
+"zu erlauben und auch, um das bisherige Nummerierungsschema eines Paketes "
+"aufzugeben."
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:39
+#, no-wrap
+msgid "I<upstream-version>"
+msgstr "I<Upstream-Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:49
+msgid ""
+"This is the main part of the version number. It is usually the version "
+"number of the original (\"upstream\") package from which the I<.deb> file "
+"has been made, if this is applicable. Usually this will be in the same "
+"format as that specified by the upstream author(s); however, it may need to "
+"be reformatted to fit into the package management system's format and "
+"comparison scheme."
+msgstr ""
+"Dies ist der Hauptteil der Versionsnummer. Normalerweise ist dies die "
+"Versionsnummer des Originalpakets (»Upstream«), aus dem die I<.deb>-Datei "
+"erstellt wurde, falls dies zutrifft. Normalerweise wird diese im gleichen "
+"Format vorliegen, wie sie von den Originalautoren angegeben wurde; "
+"allerdings mag es notwendig sein, sie umzuformatieren, damit sie in das "
+"Format des Paketverwaltungssystems und des Vergleichsschemas passt."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:54
+msgid ""
+"The comparison behavior of the package management system with respect to the "
+"I<upstream-version> is described below. The I<upstream-version> portion of "
+"the version number is mandatory."
+msgstr ""
+"Das Vergleichsverhalten des Paketverwaltungssystems in Hinblick auf die "
+"I<Upstream-Version> wird unten beschrieben. Der I<Upstream-Version>-Anteil "
+"der Versionnummer muss angegeben werden."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:63
+msgid ""
+"The I<upstream-version> may contain only alphanumerics (\"A-Za-z0-9\") and "
+"the characters B<.> B<+> B<-> B<:> B<~> (full stop, plus, hyphen, colon, "
+"tilde) and should start with a digit. If there is no I<debian-revision> "
+"then hyphens are not allowed; if there is no I<epoch> then colons are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"I<Upstream-Version> darf nur alphanumerische Zeichen (»A-Za-z0-9«) und B<.> "
+"B<+> B<-> B<:> B<~> (Satzpunkt, Plus, Bindestrich, Doppelpunkt, Tilde) "
+"enthalten und sollte mit einer Zahl beginnen. Falls es keine I<Debian-"
+"Revision> gibt, sind Bindestriche nicht erlaubt; falls es keine I<Epoche> "
+"gibt, sind Doppelpunkte nicht erlaubt."
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:63
+#, no-wrap
+msgid "I<debian-revision>"
+msgstr "I<Debian-Revision>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:72
+msgid ""
+"This part of the version number specifies the version of the Debian package "
+"based on the upstream version. It may contain only alphanumerics and the "
+"characters B<+> B<.> B<~> (plus, full stop, tilde) and is compared in the "
+"same way as the I<upstream-version> is."
+msgstr ""
+"Dieser Teil der Versionsnummer spezifiziert die Version des Debian-Paketes, "
+"basierend auf der Version der Originalautoren. Er kann nur alphanumerische "
+"Zeichen und B<+> B<.> B<~> (Plus, Satzpunkt, Tilde) enthalten und wird "
+"genauso wie die I<Upstream-Version> verglichen."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:79
+msgid ""
+"It is optional; if it isn't present then the I<upstream-version> may not "
+"contain a hyphen. This format represents the case where a piece of software "
+"was written specifically to be turned into a Debian package, and so there is "
+"only one \"debianisation\" of it and therefore no revision indication is "
+"required."
+msgstr ""
+"Dieser Teil ist optional; falls er nicht vorhanden ist, darf I<Upstream-"
+"Version> keinen Bindestrich enthalten. Dieses Format ist für den Fall, dass "
+"ein Stück Software speziell dafür geschrieben wurde, ein Debian-Paket zu "
+"werden und es daher nur eine »Debianisierung« gibt und somit keine "
+"Revisionsanzeige notwendig ist."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:83
+msgid ""
+"It is conventional to restart the I<debian-revision> at '1' each time time "
+"the I<upstream-version> is increased."
+msgstr ""
+"Es ist üblich, die I<Debian-Revision> jedesmal bei »1« neu zu starten, wenn "
+"die I<Upstream-Version> erhöht wird."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:91
+msgid ""
+"Dpkg will break the version number apart at the last hyphen in the string "
+"(if there is one) to determine the I<upstream-version> and I<debian-"
+"revision>. The absence of a I<debian-revision> compares earlier than the "
+"presence of one (but note that the I<debian-revision> is the least "
+"significant part of the version number)."
+msgstr ""
+"Dpkg wird die Versionsnummer beim letzten Bindestrich in der Zeichenkette "
+"auftrennen (falls dieser existiert) um die I<Upstream-Version> und die "
+"I<Debian-Revision> zu bestimmen. Im Vergleich befindet sich eine fehlende "
+"I<Debian-Revision> vor einer vorhandenen (beachten Sie aber, dass es sich "
+"bei der I<Debian-Revision> um den Teil der Versionsnummer mit der geringsten "
+"Signifikanz handelt)."
+
+#. type: SS
+#: deb-version.5:91
+#, no-wrap
+msgid "Sorting Algorithm"
+msgstr "Sortieralgorithmus"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:95
+msgid ""
+"The I<upstream-version> and I<debian-revision> parts are compared by the "
+"package management system using the same algorithm:"
+msgstr ""
+"Die I<Upstream-Version>- und I<Debian-Revision>-Teile werden von der "
+"Paketverwaltung nach dem gleichen Algorithmus verglichen:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:97
+msgid "The strings are compared from left to right."
+msgstr "Die Zeichenketten werden von links nach rechts verglichen."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:107
+msgid ""
+"First the initial part of each string consisting entirely of non-digit "
+"characters is determined. These two parts (one of which may be empty) are "
+"compared lexically. If a difference is found it is returned. The lexical "
+"comparison is a comparison of ASCII values modified so that all the letters "
+"sort earlier than all the non-letters and so that a tilde sorts before "
+"anything, even the end of a part. For example, the following parts are in "
+"sorted order: '~~', '~~a', '~', the empty part, 'a'."
+msgstr ""
+"Zuerst wird der Anfangsteil jeder Zeichenkette bestimmt, der komplett aus "
+"nicht-Ziffern-Zeichen besteht. Diese zwei Teile (von denen einer leer sein "
+"kann) werden lexikalisch verglichen. Wird ein Unterschied gefunden, wird "
+"dieser zurückgeliefert. Der lexikalische Vergleich ist ein veränderter "
+"Vergleich von ASCII-Werten, bei denen Buchstaben vor allen nicht-Buchstaben "
+"sortiert werden und die Tilde vor allem sortiert wird, sogar vor dem Ende "
+"eines Teiles. So sind zum Beispiel die folgenden Teile in sortierter "
+"Reihenfolge: »~~«, »~~a«, »~«, der leere Teil, »a«."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:115
+msgid ""
+"Then the initial part of the remainder of each string which consists "
+"entirely of digit characters is determined. The numerical values of these "
+"two parts are compared, and any difference found is returned as the result "
+"of the comparison. For these purposes an empty string (which can only occur "
+"at the end of one or both version strings being compared) counts as zero."
+msgstr ""
+"Dann wird der Anfangsteil des Restes jeder Zeichenkette bestimmt, der "
+"komplett aus Ziffern besteht. Der numerische Wert dieser zwei Teile wird "
+"verglichen, und jeder gefundene Unterschied wird als Ergebnis des Vergleichs "
+"zurückgeliefert. Für diesen Zweck zählt die leere Zeichenkette (die nur am "
+"Ende einer oder beider der zu vergleichenden Versionszeichenketten "
+"auftauchen kann) als Null."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:119
+msgid ""
+"These two steps (comparing and removing initial non-digit strings and "
+"initial digit strings) are repeated until a difference is found or both "
+"strings are exhausted."
+msgstr ""
+"Diese zwei Schritte (Vergleichen und Entfernen von nicht-Ziffern-"
+"Zeichenketten und Ziffern-Zeichenketten am Anfang) werden wiederholt, bis "
+"ein Unterschied gefunden wird oder beide Zeichenketten erschöpft wurden."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:127
+msgid ""
+"Note that the purpose of epochs is to allow us to leave behind mistakes in "
+"version numbering, and to cope with situations where the version numbering "
+"scheme changes. It is B<not> intended to cope with version numbers "
+"containing strings of letters which the package management system cannot "
+"interpret (such as 'ALPHA' or 'pre-'), or with silly orderings."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass Epochen uns erlauben, Fehler in der Versionsnummerierung "
+"zurückzulassen, und mit Situationen umzugehen, in denen sich das Schema der "
+"Versionsnummerierung ändert. Sie sind B<nicht> dazu gedacht, mit "
+"Versionsnummern umzugehen, die Zeichenketten aus Buchstaben enthalten, die "
+"das Paketverwaltungssystem nicht interpretieren kann (wie »ALPHA« oder "
+"»pre«) oder mit unklugen Reihenfolgen."
+
+#. type: SH
+#: deb-version.5:127 dpkg-parsechangelog.1:129
+#, no-wrap
+msgid "CAVEATS"
+msgstr "WARNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:131
+msgid ""
+"The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
+"dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
+"later in the 1.10.x series."
+msgstr ""
+"Das Tilde-Zeichen uns seine speziellen Sortiereigenschaften wurden in "
+"Version 1.10 von dpkg eingeführt und einige Teile von dpkg-dev haben erst "
+"später in der 1.10.x-Serie Unterstützung dafür erhalten."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:134
+msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
+
+#. type: TH
+#: deb-old.5:20
+#, no-wrap
+msgid "deb-old"
+msgstr "deb-old"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:23
+msgid "deb-old - old style Debian binary package format"
+msgstr "deb-old - Debian Binärpaketformat in alter Ausführung"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:36
+msgid ""
+"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual "
+"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see B<deb>"
+"(5) for details of the new format."
+msgstr ""
+"Das B<.deb>-Format ist das Debian Binärpaketdateiformat. Diese Handbuchseite "
+"beschreibt das B<alte> Format, das vor Debian 0.93 verwendet wurde. Bitte "
+"lesen Sie B<deb>(5) für Details über das neue Format."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:40
+msgid ""
+"The file is two lines of format information as ASCII text, followed by two "
+"concatenated gzipped ustar files."
+msgstr ""
+"Die Datei besteht aus zwei Zeilen an Formatinformationen als ASCII-Text, "
+"gefolgt von zwei aneinandergehängten ustar-Dateien."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:44
+msgid ""
+"The first line is the format version number padded to 8 digits, and is "
+"B<0.939000> for all old-format archives."
+msgstr ""
+"Die erste Zeile ist die Formatversionsnummer, aufgefüllt auf 8 Stellen, und "
+"ist B<0.939000> für alle Archive im alten Format."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:47
+msgid ""
+"The second line is a decimal string (without leading zeroes) giving the "
+"length of the first gzipped tarfile."
+msgstr ""
+"Die zweite Zeile ist eine dezimale Zeichenkette (ohne führende Nullen), die "
+"die Länge der ersten gzippten Tar-Datei angibt."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:49
+msgid "Each of these lines is terminated with a single newline character."
+msgstr ""
+"Jede dieser Zeilen wird durch ein einzelnes Zeilenvorschubzeichen "
+"abgeschlossen."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:54
+msgid ""
+"The first tarfile contains the control information, as a series of ordinary "
+"files. The file B<control> must be present, as it contains the core control "
+"information."
+msgstr ""
+"Die erste Tar-Datei enthält die Steuerinformationen als eine Serie von "
+"normalen Dateien. Die Datei B<control> muss vorhanden sein, da sie die Kern-"
+"Steuerinformationen enthält."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:65
+msgid ""
+"In some very old archives, the files in the control tarfile may optionally "
+"be in a B<DEBIAN> subdirectory. In that case, the B<DEBIAN> subdirectory "
+"will be in the control tarfile too, and the control tarfile will have only "
+"files in that directory. Optionally the control tarfile may contain an entry "
+"for `B<.>', that is, the current directory."
+msgstr ""
+"In einigen sehr alten Archiven können die Dateien in der Steuer-Tar-Datei "
+"optional in einem B<DEBIAN>-Unterverzeichnis sein. In diesem Fall ist das "
+"B<DEBIAN>-Unterverzeichnis auch in der Steuer-Tar-Datei, und die Steuer-Tar-"
+"Datei hat nur Dateien in diesem Verzeichnis. Optional kann die Steuer-Tar-"
+"Datei einen Eintrag für »B<.>« enthalten, d.h. für das aktuelle Verzeichnis."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:69
+msgid ""
+"The second gzipped tarfile is the filesystem archive, containing pathnames "
+"relative to the root directory of the system to be installed on. The "
+"pathnames do not have leading slashes."
+msgstr ""
+"Die zweite gzippte Tar-Datei ist das Dateisystemarchiv, das Pfadnamen "
+"relativ zum Wurzelverzeichnis des System, auf dem installiert werden soll, "
+"enthält. Die Pfadnamen haben keine führenden Schrägstriche."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:73
+msgid "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+
+#. type: TH
+#: deb-origin.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-origin"
+msgstr "deb-origin"
+
+#. type: TH
+#: deb-origin.5:19 dpkg-vendor.1:18
+#, no-wrap
+msgid "2011-11-10"
+msgstr "2011-11-10"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:22
+msgid "deb-origin - Vendor-specific information files"
+msgstr "deb-origin - Lieferanten-spezifische Informationsdateien"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:24
+msgid "B</etc/dpkg/origins/>I<filename>"
+msgstr "B</etc/dpkg/origins/>I<Dateiname>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:33
+msgid ""
+"The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
+"vendors who are providing Debian packages. They contain a number of fields, "
+"or comments when the line starts with B<'#'>. Each field begins with a tag, "
+"such as B<Vendor> or B<Parent>, followed by a colon and the body of the "
+"field. Fields are delimited only by field tags. In other words, field text "
+"may be multiple lines in length, but the tools will join lines when "
+"processing the body of the field."
+msgstr ""
+"Die Dateien in B</etc/dpkg/origins> können Informationen über verschiedene "
+"Lieferanten enthalten, die Debian-Pakete bereitstellen. Sie enthalten eine "
+"Reihe von Feldern oder Kommentaren (wenn die Zeile mit B<»#«> beginnt). "
+"Jedes Feld beginnt mit einer Markierung, wie B<Vendor> oder B<Parent> (Groß-/"
+"Kleinschreibung egal), gefolgt von einem Doppelpunkt und dem Körper des "
+"Feldes. Felder werden nur durch die Feldmarkierungen abgegrenzt. Mit anderen "
+"Worten, Feldtexte können mehrere Zeilen überspannen, aber die Werkzeuge "
+"werden im Allgemeinen die Zeilen bei der Verarbeitung des Feldkörpers "
+"zusammenfassen."
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:34
+#, no-wrap
+msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+msgstr "B<Vendor:>I< Lieferantenname>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:37
+msgid "The value of this field determines the vendor name."
+msgstr "Der Wert dieses Feldes bestimmt den Lieferantennamen."
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:38
+#, no-wrap
+msgid "B<Vendor-URL:>I< vendor-url>"
+msgstr "B<Vendor-URL:>I< Lieferanten-URL>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:41
+msgid "The value of this field determines the vendor URL."
+msgstr "Der Wert dieses Feldes bestimmt die Lieferanten-URL."
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:41
+#, no-wrap
+msgid "B<Bugs:>I< bug-url>"
+msgstr "B<Bugs:>I< Fehler-URL>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:46
+msgid ""
+"The value of this field determines the type and address of the bug tracking "
+"system used by this vendor. It can be a mailto URL or a debbugs URL (e.g., "
+"debbugs://bugs.debian.org/)."
+msgstr ""
+"Der Wert dieses Feldes bestimmt den Typ und die Adresse der Fehlerdatenbank, "
+"die von diesem Lieferanten benutzt wird. Es kann eine »mailto«-URL oder eine "
+"Debbugs-URL sein (z.B. debbugs://bugs.debian.org/)."
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:46
+#, no-wrap
+msgid "B<Parent:>I< vendor-name>"
+msgstr "B<Parent:>I< Lieferantenname>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:50
+msgid ""
+"The value of this field determines the vendor name of the vendor that this "
+"vendor derives from."
+msgstr ""
+"Der Wert dieses Feldes bestimmt den Lieferantennamen des Lieferanten, von "
+"dem dieser Lieferant sich abgeleitet hat."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:55
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Vendor: Debian\n"
+"Vendor-URL: http://www.debian.org/\n"
+"Bugs: debbugs://bugs.debian.org\n"
+msgstr ""
+"Vendor: Debian\n"
+"Vendor-URL: http://www.debian.org/\n"
+"Bugs: debbugs://bugs.debian.org\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:57
+msgid "B<dpkg-vendor>(1)"
+msgstr "B<dpkg-vendor>(1)"
+
+#. type: TH
+#: deb-override.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-override"
+msgstr "deb-override"
+
+#. type: TH
+#: deb-override.5:19 deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19
+#: deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19
+#: dpkg-parsechangelog.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
+#: start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "dpkg utilities"
+msgstr "dpkg-Hilfsprogramme"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:22
+msgid "deb-override - Debian archive override file"
+msgstr "deb-override - Debian-Archive override-Datei"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:25 deb-extra-override.5:24
+msgid "override"
+msgstr "override"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:31
+msgid ""
+"While most information about a package can be found in the control file, "
+"some is managed centrally by the distribution czars rather than by the "
+"maintainer in order to offer some global consistency. This information is "
+"found in the override file."
+msgstr ""
+"Während der Großteil der Informationen über ein Paket in der Steuerdatei "
+"gefunden werden kann, wird ein Teil von den Distributionszaren zentral statt "
+"von den Betreuern verwaltet, um eine gewisse globael Konsistenz zu bieten. "
+"Diese Informationen finden sich in der override-Datei."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:35
+msgid ""
+"The override file has a simple whitespace-delimited format. Comments are "
+"allowed (denoted with a B<#>)."
+msgstr ""
+"Die override-Datei hat ein einfaches, durch Leerzeichen getrenntes Format. "
+"Kommentare sind erlaubt (angezeigt durch ein B<#>)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:41
+msgid "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]"
+msgstr "I<Paket> I<Priorität> I<Bereich> [I<Betreuerinformation>]"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:46
+msgid ""
+"I<package> is the name of the package. Entries in the override file for "
+"packages not found in the tree of binary packages are ignored."
+msgstr ""
+"I<Paket> ist der Name des Pakets. Einträge in der override-Datei für Pakete, "
+"die nicht im Baum von Binärpaketen gefunden werden können, werden ignoriert."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:52
+msgid ""
+"I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
+"available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
+msgstr ""
+"I<Priorität> und I<Bereich> entsprechen den Feldern I<priority> und "
+"I<section> der Steuerdatei in dem .deb. Die erlaubten Werte werden in den "
+"Debian-Richtlinien (I<Debian policy>) aufgeführt."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:60
+msgid ""
+"I<maintainerinfo>, if present, can be either the name of a maintainer for an "
+"unconditional override, or else I<oldmaintainer> B<=E<gt>> I<newmaintainer> "
+"to perform a substitution."
+msgstr ""
+"I<Betreuerinformation> kann, falls vorhanden, entweder der Name des "
+"Betreuers für ein bedingungsloses Überschreiben, oder ansonsten "
+"I<AlterBetreuer> B<=E<gt>> I<NeuerBetreuer> um eine Ersetzung durchzuführen, "
+"sein."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:65
+msgid ""
+"The override files used to make the official Packages lists may be found in "
+"the I<indices> directory on any Debian mirror."
+msgstr ""
+"Die override-Dateien, die für die Erstellung der offiziellen Paketliste "
+"verwendet werden, können im I<indices>-Verzeichnis auf jedem Debian-Spiegel "
+"gefunden werden."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:70
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+
+#. type: TH
+#: deb-extra-override.5:18
+#, no-wrap
+msgid "deb-extra-override"
+msgstr "deb-extra-override"
+
+#. type: TH
+#: deb-extra-override.5:18
+#, no-wrap
+msgid "2009-08-16"
+msgstr "2009-08-16"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:21
+msgid "deb-extra-override - Debian archive extra override file"
+msgstr "deb-extra-override - Debian-Archive Zusatz-override-Datei"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:29
+msgid ""
+"While most information about a binary/source package can be found in the "
+"control/.dsc file, all of it can be overridden when it's exported to "
+"Packages/Sources files. The extra override file contains those overrides."
+msgstr ""
+"Während der Großteil der Informationen über ein binäres oder Quellpaket in "
+"der Datei control/.dsc gefunden werden kann, kann alles davon überschrieben "
+"werden, wenn es in die Dateien Packages/Sources exportiert wird. Die Zusatz-"
+"override-Datei enthält diese »Überschreibungen« (engl. overrides)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:33
+msgid ""
+"The extra override file has a simple whitespace-delimited format. Comments "
+"are allowed (denoted with a B<#>)."
+msgstr ""
+"Die Zusatz-override-Datei hat ein einfaches, durch Leerzeichen getrenntes "
+"Format. Kommentare sind erlaubt (angezeigt durch ein B<#>)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:38
+msgid "I<package> I<field-name> I<value>"
+msgstr "I<Paket> I<Feldname> I<Wert>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:42
+msgid "I<package> is the name of the binary/source package."
+msgstr "I<Paket> ist der Name des Binär-/Quellpakets."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:48
+msgid ""
+"I<field-name> is the name of the field that is overridden. I<value> is the "
+"value to put in the field. It can contain spaces as the line is split in no "
+"more than 3 columns when it's parsed."
+msgstr ""
+"I<Feldname> ist der Name des Feldes, das überschrieben wird. I<Wert> ist der "
+"in das Feld zu setzende Wert. Er kann Leerzeichen enthalten, da die Zeile in "
+"nicht mehr als drei Spalten aufgeteilt wird, wenn sie ausgewertet wird."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:53
+msgid ""
+"The extra override files used to make the official Packages lists may be "
+"found in the I<indices> directory on any Debian mirror."
+msgstr ""
+"Die Zusatz-override-Dateien, die für die Erstellung der offiziellen "
+"Paketliste verwendet werden, können im I<indices>-Verzeichnis auf jedem "
+"Debian-Spiegel gefunden werden."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:57
+msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
+msgstr "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-shlibs.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-shlibs"
+msgstr "deb-shlibs"
+
+#. type: TH
+#: deb-shlibs.5:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#, no-wrap
+msgid "2012-02-08"
+msgstr "2012-02-08"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:22
+msgid "deb-shlibs - Debian shared library information file"
+msgstr "deb-shlibs - Debians Informationsdatei für Laufzeitbibliotheken"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:32
+msgid ""
+"B<shlibs> files map shared library names and versions (I<sonames>) to "
+"dependencies suitable for a package control file. There is one entry per "
+"line. Blank lines are B<not> allowed. Lines beginning with an B<#> "
+"character are considered commentary, and are ignored. All other lines must "
+"have the format"
+msgstr ""
+"B<shlibs>-Dateien bilden Laufzeitbibliotheknamen und -versionen (I<sonames>) "
+"auf Abhängigkeiten ab, die für eine Paketsteuerdatei geeignet sind. Es gibt "
+"einen Eintrag pro Zeile. Leerzeilen sind B<nicht> erlaubt. Zeilen, die mit "
+"B<#> beginnen, werden als Kommentarzeilen betrachtet und ignoriert. Alle "
+"anderen Zeilen müssen dem nachfolgenden Format folgen:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:37
+msgid "[I<type>B<:>] I<library> I<version> I<dependencies>"
+msgstr "[I<Typ>B<:>] I<Bibliothek> I<Version> I<Abhängigkeiten>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:41
+msgid ""
+"The I<library> and I<version> fields are whitespace-delimited, but the "
+"I<dependencies> field extends to the end of the line. The I<type> field is "
+"optional and normally not needed."
+msgstr ""
+"Die Felder I<Bibliothek> und I<Version> werden durch Leerzeichen begrenzt, "
+"das Feld I<Abhängigkeiten> geht aber bis zum Ende der Zeile. Das Feld I<Typ> "
+"ist optional und wird normalerweise nicht benötigt."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:45
+msgid ""
+"The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in a "
+"binary control file, see B<deb-control>(5). See also the Debian Policy "
+"Manual for further details."
+msgstr ""
+"Das Feld I<dependencies> hat die gleiche Syntax wie das Feld B<Depends> in "
+"einer binären Steuerdatei, siehe B<deb-control>(5). Lesen Sie auch die "
+"Debian-Richtlinien für weitere Details."
+
+#. type: SH
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:756 dpkg-architecture.1:221
+#: dpkg-divert.8:111 dpkg-name.1:78 update-alternatives.8:476
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "BEISPIELE"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:55
+msgid ""
+"The B<shlibs> file for a typical library package, named I<libcrunch1>, that "
+"provides one library whose soname is I<libcrunch.so.1>, might read"
+msgstr ""
+"Die B<shlibs>-Datei für ein typisches Bibliothekspaket namens I<libcrunch1>, "
+"das eine Bibliothek mit dem Sonamen I<libcrunch.so.1> bereitstellt, könnte "
+"wie folgt lauten:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:57
+msgid "libcrunch 1 libcrunch1 (E<gt>= 1.2-1)"
+msgstr "libcrunch 1 libcrunch1 (E<gt>= 1.2-1)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:65
+msgid ""
+"The I<dependencies> must mention the most recent version of the package that "
+"added new symbols to the library: in the above example, new symbols were "
+"added to version 1.2 of I<libcrunch>. This is not the only reason the "
+"dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy Manual "
+"for details."
+msgstr ""
+"I<Abhängigkeiten> muss die neuste Version des Pakets erwähnen, das neuen "
+"Symbole zu der Bibliothek hinzugefügt hat: im obigen Beispiel wurden neue "
+"Symbole zu Version 1.2 von I<libcrunch> hinzugefügt. Dies ist nicht der "
+"einzige Grund, dass Abhängigkeiten enger gefasst werden müssen; auch hier "
+"gilt: Lesen Sie das Debian-Richtlinienhandbuch für Details."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:69
+msgid "B<deb-control>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
+msgstr "B<deb-control>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
+
+#. type: TH
+#: deb-substvars.5:20
+#, no-wrap
+msgid "deb-substvars"
+msgstr "deb-substvars"
+
+#. type: TH
+#: deb-substvars.5:20
+#, no-wrap
+msgid "2009-07-15"
+msgstr "2009-07-15"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:23
+msgid "deb-substvars - Debian source substitution variables"
+msgstr "deb-substvars - Substitutionsvariablen in Debian-Quellen"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:26
+msgid "substvars"
+msgstr "substvars"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:37
+msgid ""
+"Before B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges> write their "
+"control information (to the source control file B<.dsc> for B<dpkg-source> "
+"and to standard output for B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges>) they "
+"perform some variable substitutions on the output file."
+msgstr ""
+"Bevor B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol> und B<dpkg-genchanges> ihre "
+"Steuerinformationen (zu der Quellsteuer-Datei B<.dsc> für B<dpkg-source> und "
+"zu der Standardausgabe für B<dpkg-gencontrol> und B<dpkg-genchanges>) "
+"schreiben, führen sie einige Variablensubstitutionen in der Ausgabedatei "
+"durch."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:44
+msgid ""
+"A variable substitution has the form B<${>I<variable-name>B<}>. Variable "
+"names consist of alphanumerics, hyphens and colons and start with an "
+"alphanumeric. Variable substitutions are performed repeatedly until none are "
+"left; the full text of the field after the substitution is rescanned to look "
+"for more substitutions."
+msgstr ""
+"Eine Variablensubstitution hat die Form B<${>I<Variablenname>B<}>. "
+"Variablennamen bestehen aus alphanumerischen Zeichen (womit sie auch "
+"beginnen), Gedankenstrichen und Doppelpunkten. Variablensubstitutionen "
+"werden wiederholt durchgeführt, bis keine übrig geblieben sind; der "
+"komplette Text des Feldes nach der Substitution wird erneut auf weitere "
+"Substitutionen geprüft."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:51
+msgid ""
+"After all the substitutions have been done each occurrence of the string B<"
+"${}> (which is not a legal substitution) is replaced with a B<$> sign."
+msgstr ""
+"Nachdem alle Substitutionen erfolgt sind, wird jedes Auftreten der "
+"Zeichenkette B<${}> (die keine erlaubte Substitution ist) durch das B<$>-"
+"Zeichen ersetzt."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:56
+msgid ""
+"While variable substitution is done on all control fields, some of those "
+"fields are used and needed during the build when the substitution did not "
+"yet occur. That's why you can't use variables in the B<Package>, B<Source> "
+"and B<Architecture> fields."
+msgstr ""
+"Obwohl die Variablensubstitution bei allen Feldern der Steuerdatei "
+"vorgenommen wird, werden einige dieser Felder während des Bauens benötigt "
+"und verwendet, wenn die Substitution noch nicht erfolgt ist. Daher können "
+"Sie Variablen nicht in den Feldern B<Package>, B<Source> und B<Architecture> "
+"verwenden."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:63
+msgid ""
+"Variable substitution happens on the content of the fields after they have "
+"been parsed, thus if you want a variable to expand over multiple lines you "
+"do not have to include a space after the newline. This is done implicitly "
+"when the field is output. For example, if the variable B<${Description}> is "
+"set to \"foo is bar.${Newline}foo is great.\" and if you have the following "
+"field:"
+msgstr ""
+"Variablenersetzung erfolgt am Inhalt der Felder, nachdem sie geparst "
+"(ausgewertet) wurden. Falls Sie eine Variable über mehrere Zeilen "
+"expandieren möchten, müssen Sie nach dem Zeilenumbruch daher kein "
+"Leerzeichen einfügen. Dies passiert bei der Ausgabe des Feldes implizit. Ist "
+"beispielsweise die Variable B<${Description}> auf »foo ist bar.${Newline}foo "
+"ist super.« gesetzt und Sie haben das folgende Feld:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:68
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Description: foo application\n"
+" ${Description}\n"
+" .\n"
+" More text.\n"
+msgstr ""
+" Description: foo application\n"
+" ${Description}\n"
+" .\n"
+" Weiterer Text.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:70
+msgid "It will result in:"
+msgstr "Dann wird dies zu Folgenden führen:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:76
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Description: foo application\n"
+" foo is bar.\n"
+" foo is great.\n"
+" .\n"
+" More text.\n"
+msgstr ""
+" Description: foo application\n"
+" foo ist bar.\n"
+" foo ist super.\n"
+" .\n"
+" Weiterer Text.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:89
+msgid ""
+"Variables can be set using the B<-V> common option. They can be also "
+"specified in the file B<debian/substvars> (or whatever other file is "
+"specified using the B<-T> option). This file consists of lines of the form "
+"I<name>B<=>I<value>. Trailing whitespace on each line, blank lines, and "
+"lines starting with a B<#> symbol (comments) are ignored."
+msgstr ""
+"Variablen können über die allgemeine B<-V>-Option gesetzt werden. Sie können "
+"auch in der B<debian/substvars> (bzw. in der über die Option B<-T> gesetzten "
+"Datei) angegeben werden. Diese Datei besteht auch Zeilen der Form "
+"I<Name>B<=>I<Wert>. Leerzeichen am Zeilenende, leere Zeilen und Zeilen, die "
+"mit dem B<#>-Symbol starten (Kommentare) werden ignoriert."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:91
+msgid "Additionally, the following standard variables are available:"
+msgstr "Zusätzlich sind die folgenden Standardvariablen verfügbar:"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:91
+#, no-wrap
+msgid "B<Arch>"
+msgstr "B<Arch>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:95
+msgid "The current build architecture (from B<dpkg --print-architecture>)."
+msgstr "Die aktuelle Bau-Architektur (von B<dpkg --print-architecture>)."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:95
+#, no-wrap
+msgid "B<source:Version>"
+msgstr "B<source:Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:98
+msgid "The source package version."
+msgstr "Die Quellpaket-Version."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:98
+#, no-wrap
+msgid "B<source:Upstream-Version>"
+msgstr "B<source:Upstream-Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:102
+msgid ""
+"The upstream source package version, including the Debian version epoch if "
+"any."
+msgstr ""
+"Die Paketversion der Originalautoren, einschließlich der Epoche der Debian-"
+"Version, falls vorhanden."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:102
+#, no-wrap
+msgid "B<binary:Version>"
+msgstr "B<binary:Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:106
+msgid ""
+"The binary package version (which may differ from source:Version in a binNMU "
+"for example)."
+msgstr ""
+"Die Binärpaketversion (die z.B. in einem binNMU von source:Version abweichen "
+"kann)."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:106
+#, no-wrap
+msgid "B<Source-Version>"
+msgstr "B<Source-Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:111
+msgid ""
+"The source package version (from the changelog file). This variable is now "
+"B<deprecated> as its meaning is different from its function, please use the "
+"B<source:Version> or B<binary:Version> as appropriate."
+msgstr ""
+"Die Quellpaketversion (aus der changelog-Datei). Diese Variable ist jetzt "
+"B<veraltet>, da ihre Bedeutung von ihrer Funktion abweicht, bitte verwenden "
+"Sie B<source:Version> oder B<binary:Version> wo zutreffend."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:111
+#, no-wrap
+msgid "B<Installed-Size>"
+msgstr "B<Installed-Size>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:120
+msgid ""
+"The total size of the package's installed files. This value is copied into "
+"the corresponding control file field; setting it will modify the value of "
+"that field. If this variable isn't set B<dpkg-gencontrol> will use B<du -k "
+"debian/tmp> to find the default value."
+msgstr ""
+"Die Gesamtgröße der vom Paket installierten Dateien. Dieser Wert wird in das "
+"entsprechende Feld der »control«-Datei kopiert; wird es gesetzt, verändert "
+"es den Wert dieses Feldes. Falls diese Variable nicht gesetzt ist, wird "
+"B<dpkg-gencontrol> »B<du -k debian/tmp>« verwenden, um den Standardwert zu "
+"ermitteln."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:120
+#, no-wrap
+msgid "B<Extra-Size>"
+msgstr "B<Extra-Size>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:129
+msgid ""
+"Additional disk space used when the package is installed. If this variable "
+"is set its value is added to that of the B<Installed-Size> variable (whether "
+"set explicitly or using the default value) before it is copied into the "
+"B<Installed-Size> control file field."
+msgstr ""
+"Zusätzlicher Plattenplatz, der verwendet wird, wenn das Paket installiert "
+"ist. Falls diese Variable gesetzt ist, wird dieser Wert zu der B<Installed-"
+"Size>-Variablen hinzuaddiert (egal ob sie explizit gesetzt oder der "
+"Standardwert verwendet wird), bevor sie in das Feld B<Installed-Size> der "
+"»control«-Datei kopiert wird."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:129
+#, no-wrap
+msgid "B<F:>I<fieldname>"
+msgstr "B<F:>I<Feldname>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:136
+msgid ""
+"The value of the output field I<fieldname> (which must be given in the "
+"canonical capitalisation). Setting these variables has no effect other than "
+"on places where they are expanded explicitly."
+msgstr ""
+"Der Wert des Ausgabefeldes I<Feldname> (der in der kanonischen Groß-/"
+"Kleinschreibung angegeben werden muss). Das Setzen dieser Variablen hat nur "
+"einen Effekt an den Stellen, wo diese explizit expandiert werden."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:136
+#, no-wrap
+msgid "B<Format>"
+msgstr "B<Format>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:146
+msgid ""
+"The B<.changes> file format version generated by this version of the source "
+"packaging scripts. If you set this variable the contents of the B<Format> "
+"field in the B<.changes> file will change too."
+msgstr ""
+"Die Formatversion der B<.changes>-Datei, die von dieser Version der "
+"Quellpaketierskripte erstellt wird. Falls Sie diese Variable setzen, werden "
+"die Inhalte des B<Format>-Feldes in der B<.changes>-Datei auch geändert."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:146
+#, no-wrap
+msgid "B<Newline>, B<Space>, B<Tab>"
+msgstr "B<Newline>, B<Space>, B<Tab>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:149
+msgid "These variables each hold the corresponding character."
+msgstr ""
+"Diese Variablen enthalten das jeweils korrespondieren Zeichen "
+"(B<Zeilenumbruch>, B<Leerzeichen> und B<Tabulator> in dieser Reihenfolge)."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:149
+#, no-wrap
+msgid "B<shlibs:>I<dependencyfield>"
+msgstr "B<shlibs:>I<dependencyfield>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:153
+msgid ""
+"Variable settings with names of this form are generated by B<dpkg-shlibdeps>."
+msgstr ""
+"Variableneinstellungen mit Namen dieser Form werden von B<dpkg-shlibdeps> "
+"erstellt."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:153
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg:Upstream-Version>"
+msgstr "B<dpkg:Upstream-Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:156
+msgid "The upstream version of dpkg."
+msgstr "Die Original- (Upstream-)Version von Dpkg."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:156
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg:Version>"
+msgstr "B<dpkg:Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:159
+msgid "The full version of dpkg."
+msgstr "Die komplette Version von Dpkg."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:162
+msgid ""
+"If a variable is referred to but not defined it generates a warning and an "
+"empty value is assumed."
+msgstr ""
+"Falls auf eine Variable Bezug genommen wird, diese aber nicht definiert ist, "
+"wird es eine Warnung erstellen und ein leerer Wert wird angenommen."
+
+#. type: SH
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:669 dpkg-architecture.1:243 dpkg.cfg.5:30
+#: dpkg-buildflags.1:155 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:142
+#: dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:135
+#: dpkg-split.1:223 dpkg-statoverride.8:92 dselect.cfg.5:30
+#: update-alternatives.8:377
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "DATEIEN"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:164
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/substvars>"
+msgstr "B<debian/substvars>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:167
+msgid "List of substitution variables and values."
+msgstr "Liste von Substitutionsvariablen und -werten."
+
+#. type: SH
+#: deb-substvars.5:168 dpkg.1:822 dpkg-buildpackage.1:273 dpkg-deb.1:266
+#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:752 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
+#: update-alternatives.8:503
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEHLER"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:755
+msgid ""
+"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
+"output field settings is rather confused."
+msgstr ""
+"Die Stelle, an der das Ãœberschreiben von Feldern passiert, verglichen mit "
+"bestimmten Standard-Ausgabe-Feldeinstellungen, ist eher konfus."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:177
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
+"(1), B<dpkg-source>(1)."
+msgstr ""
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
+"(1), B<dpkg-source>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-symbols.5:18
+#, no-wrap
+msgid "deb-symbols"
+msgstr "deb-symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:21
+msgid "deb-symbols - Debian's extended shared library information file"
+msgstr ""
+"deb-symbols - Debians erweiterte Informationsdatei von Laufzeitbibliotheken"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:24
+msgid "symbols"
+msgstr "symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:28
+msgid ""
+"The format for an extended shared library dependency information entry in "
+"these files is:"
+msgstr ""
+"Das Format eines Eintrags für eine erweiterte Abhängigkeitsinformation einer "
+"Laufzeitbibliothek (»shared library«) lautet:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:30
+msgid "I<library-soname main-dependency-template>"
+msgstr "I<Bibliotheks-Soname Hauptabhängigkeitsvorlage>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:32
+msgid "[| I<alternative-dependency-template>]"
+msgstr "[| I<alternative-Abhängigkeitsvorlage>]"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:34
+msgid "[...]"
+msgstr "[…]"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:36
+msgid "[* I<field-name>: I<field-value>]"
+msgstr "[* I<Feldname>: I<Feldwert>]"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:39
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[...]\n"
+" I<symbol> I<minimal-version> [I<id-of-dependency-template>]\n"
+msgstr ""
+"[…]\n"
+" I<Symbol> I<Minimalversion> [I<Kennung-der-Abhängigkeitsvorlage>]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:45
+msgid ""
+"The I<library-soname> is exactly the value of the SONAME field as exported "
+"by B<objdump>(1). A I<dependency-template> is a dependency where I<#MINVER#> "
+"is dynamically replaced either by a version check like \"(E<gt>= I<minimal-"
+"version>)\" or by nothing (if an unversioned dependency is deemed "
+"sufficient)."
+msgstr ""
+"Der I<Bibliotheks-Soname> ist genau der Wert des SONAME-Feldes, wie er von "
+"B<objdump>(1) exportiert wird. Eine I<Abhängigkeitsvorlage> ist eine "
+"Abhängigkeit, in der I<#MINVER#> dynamisch entweder von einer "
+"Versionsprüfung der Art »(E<gt>= I<Minimalversion>)« oder durch nichts "
+"ersetzt wird, falls eine nicht-versionierte Abhängigkeit als ausreichend "
+"erachtet wird."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:52
+msgid ""
+"Each exported I<symbol> (listed as I<name>@I<version>, with I<version> being "
+"\"Base\" if the library is not versioned) is associated to a I<minimal-"
+"version> of its dependency template (the main dependency template is used if "
+"I<id-of-dependency-template> is not present). The first alternative "
+"dependency template is numbered 1, the second one 2, etc."
+msgstr ""
+"Jedem exportierten I<Symbol> (aufgeführt als I<Name>@I<Version>, mit "
+"I<Version> als »Base«, falls die Bibliothek nicht versioniert ist) wird eine "
+"I<Minimalversion> seiner Abhängigkeitsvorlage zugeordnet (die "
+"Hauptabhängigkeitsvorlage wird verwandt, falls die I<Kennung-der-"
+"Abhängigkeitsvorlage> nicht vorhanden ist). Die erste alternative "
+"Abhängigkeitsvorlage wird mit 1 nummeriert, die zweite mit 2 usw."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:59
+msgid ""
+"Each entry for a library can also have some fields of meta-information. "
+"Those fields are stored on lines starting with an asterisk. Currently, the "
+"only valid field is I<Build-Depends-Package>, it indicates the name of the "
+"\"-dev\" package associated to the library and is used by B<dpkg-shlibdeps> "
+"to make sure that the dependency generated is at least as strict as the "
+"corresponding build dependency."
+msgstr ""
+"Jeder Eintrag für eine Bibliothek kann auch einige Felder mit "
+"Metainformationen enthalten. Diese Felder werden in Zeilen gespeichert, die "
+"mit einem Stern beginnen. Derzeit ist I<Build-Depends-Package> das einzige "
+"gültige Feld, es gibt den Namen des »-dev«-Pakets an, das der Bibliothek "
+"zugeordnet ist, und wird von B<dpkg-shlibdeps> verwandt, um sicherzustellen, "
+"dass die erstellte Abhängigkeit mindestens genauso strikt ist wie die "
+"zugehörige Bau-Abhängigkeit."
+
+#. type: SS
+#: deb-symbols.5:60
+#, no-wrap
+msgid "Simple symbols file"
+msgstr "Einfache Symboldatei"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:66
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libftp.so.3 libftp3 #MINVER#\n"
+" DefaultNetbuf@Base 3.1-1-6\n"
+" FtpAccess@Base 3.1-1-6\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+"libftp.so.3 libftp3 #MINVER#\n"
+" DefaultNetbuf@Base 3.1-1-6\n"
+" FtpAccess@Base 3.1-1-6\n"
+" […]\n"
+
+#. type: SS
+#: deb-symbols.5:66
+#, no-wrap
+msgid "Advanced symbols file"
+msgstr "Fortgeschrittene Symboldatei"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:69
+msgid "libGL.so.1 libgl1"
+msgstr "libGL.so.1 libgl1"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:71
+msgid "| libgl1-mesa-glx #MINVER#"
+msgstr "| libgl1-mesa-glx #MINVER#"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* Build-Depends-Package: libgl1-mesa-dev\n"
+" publicGlSymbol@Base 6.3-1\n"
+" [...]\n"
+" implementationSpecificSymbol@Base 6.5.2-7 1\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+"* Build-Depends-Package: libgl1-mesa-dev\n"
+" publicGlSymbol@Base 6.3-1\n"
+" […]\n"
+" implementationSpecificSymbol@Base 6.5.2-7 1\n"
+" […]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:79
+msgid "B<http://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>"
+msgstr "B<http://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:81
+msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+msgstr "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-triggers.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-triggers"
+msgstr "deb-triggers"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:22
+msgid "deb-triggers - package triggers"
+msgstr "deb-triggers - Paket-Trigger"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:25
+msgid "triggers"
+msgstr "triggers"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:30
+msgid ""
+"A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
+"I<triggers> file in its control archive (i.e. I<DEBIAN/triggers> during "
+"package creation)."
+msgstr ""
+"Ein Paket erklärt seine Beziehung zu einigen Trigger(n) (deutsch: Auslösern) "
+"indem es eine Datei I<triggers> in seinem Steuerarchiv (d.h. I<DEBIAN/"
+"triggers> während der Paketerstellung) hinzunimmt."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:34
+msgid ""
+"This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitespace "
+"and everything after the first B<#> on any line will be trimmed, and empty "
+"lines will be ignored."
+msgstr ""
+"Diese Datei enthält Direktiven, eine pro Zeile. Leerzeichen am Anfang und "
+"Ende sowie alles nach dem ersten B<#> werden in jeder Zeile entfernt und "
+"leere Zeilen werden ignoriert."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:36
+msgid "The trigger control directives currently supported are:"
+msgstr "Die derzeit unterstützten Steuerdirektiven für Trigger sind:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:40
+msgid "B<interest> I<trigger-name>"
+msgstr "B<interest> I<Trigger-Name>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:44
+msgid "B<interest-noawait> I<trigger-name>"
+msgstr "B<interest-noawait> I<Trigger-Name>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:51
+msgid ""
+"Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
+"in which a package is interested must be listed using this directive in the "
+"triggers control file. The \"noawait\" variant does not put the triggering "
+"packages in triggers-awaited state. This should be used when the "
+"functionality provided by the trigger is not crucial."
+msgstr ""
+"Gibt an, dass das Paket an dem benannten Trigger interessiert ist. Alle "
+"Trigger, an denen ein Paket interessiert ist, müssen mit dieser Direktive in "
+"der Trigger-Steuerdatei aufgeführt werden. Die Variante »noawait« setzt die "
+"triggernden Pakete nicht in den Zustand »triggers-awaited«. Dies sollte "
+"verwandt werden, wenn die von den Triggern bereitgestellte Funktionalität "
+"nicht äußerst wichtig ist."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:55
+msgid "B<activate> I<trigger-name>"
+msgstr "B<activate> I<Trigger-Name>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:59
+msgid "B<activate-noawait> I<trigger-name>"
+msgstr "B<activate-noawait> I<Trigger-Name>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:68
+msgid ""
+"Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
+"trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
+"operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
+"conflicting package), purge and deconfigure. The \"noawait\" variant does "
+"not put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be "
+"used when the functionality provided by the trigger is not crucial."
+msgstr ""
+"Sorgt dafür, dass Änderungen an dem Zustand dieses Pakets einen "
+"spezifizierten Trigger aktiviert. Der Trigger wird am Beginn folgender "
+"Operationen aktiviert: unpack, configure, remove (hinzugefügt zum Nutzen von "
+"Paketen, die im Konflikt zueinander stehen), purge und deconfigure. Die "
+"Variante »noawait« setzt die triggernden Pakete nicht in den Zustand "
+"»triggers-awaited«. Dies sollte verwandt werden, wenn die von den Triggern "
+"bereitgestellte Funktionalität nicht äußerst wichtig ist."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:76
+msgid ""
+"If this package disappears during the unpacking of another package the "
+"trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
+"the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to "
+"installed, does not cause activations. In the case of unpack, triggers "
+"mentioned in both the old and new versions of the package will be activated."
+msgstr ""
+"Falls dieses Paket während des Entpackens eines anderen Pakets verschwindet, "
+"wird der Trigger aktiviert, wenn das Verschwinden während des Endes der "
+"unpack-Operation bemerkt wird. Triggerverarbeitung und Übergänge von Trigger-"
+"erwartend auf installiert führen nicht zu Aktivierungen. Im Falle von unpack "
+"werden sowohl die in der alten als auch die in der neuen Version des Pakets "
+"angegebenen Trigger aktiviert."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:79
+msgid ""
+"Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
+"package."
+msgstr ""
+"Unbekannte Direktiven sind ein Fehler, der die Installation eines Pakets "
+"verhindert."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:84
+msgid ""
+"The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
+"will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
+"add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use "
+"those directives."
+msgstr ""
+"Die Varianten »-noawait« werden nur von Dpkg 1.16.1 oder neuer unterstützt "
+"und werden bei älteren Dpkg zu Fehlern führen. Es wird daher empfohlen, ein "
+"»Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)« zu jedem Paket hinzuzufügen, dass diese "
+"Direktiven nutzen möchte."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:88
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26
+#, no-wrap
+msgid "dpkg"
+msgstr "dpkg"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26
+#, no-wrap
+msgid "2011-11-27"
+msgstr "2011-11-27"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:19 dpkg-deb.1:21
+#: dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-query.1:21
+#: dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg suite"
+msgstr "dpkg-Programmsammlung"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:29
+msgid "dpkg - package manager for Debian"
+msgstr "dpkg - Paketverwalter für Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:33
+msgid "B<dpkg> [I<option>...] I<action>"
+msgstr "B<dpkg> [I<Option> …] I<Aktionen>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:34
+#, no-wrap
+msgid "WARNING"
+msgstr "WARNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:38
+msgid ""
+"This manual is intended for users wishing to understand B<dpkg>'s command "
+"line options and package states in more detail than that provided by B<dpkg "
+"--help>."
+msgstr ""
+"Dieses Handbuch ist für Benutzer gedacht, die die Kommandozeilenoptionen und "
+"Paketzustände von B<dpkg> detaillierter verstehen wollen, als durch B<dpkg --"
+"help> beschrieben ist."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:43
+msgid ""
+"It should I<not> be used by package maintainers wishing to understand how "
+"B<dpkg> will install their packages. The descriptions of what B<dpkg> does "
+"when installing and removing packages are particularly inadequate."
+msgstr ""
+"Es sollte I<nicht> von Paketbetreuern verwendet werden, die verstehen "
+"wollen, wie B<dpkg> ihr Paket installieren wird. Die Beschreibung von den "
+"Tätigkeiten von B<dpkg> beim Installieren und Entfernen von Paketen ist "
+"besonders unzulänglich."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:51
+msgid ""
+"B<dpkg> is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The "
+"primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is B<aptitude>(1). "
+"B<dpkg> itself is controlled entirely via command line parameters, which "
+"consist of exactly one action and zero or more options. The action-parameter "
+"tells B<dpkg> what to do and options control the behavior of the action in "
+"some way."
+msgstr ""
+"B<dpkg> ist ein Werkzeug, um Debian-Pakete zu installieren, zu bauen und zu "
+"verwalten. Die primäre und benutzerfreundlichere Oberfläche für B<dpkg> ist "
+"B<aptitude>(1). B<dpkg> selbst wird komplett über Kommandozeilenoptionen "
+"gesteuert, die aus genau einer Aktion und Null oder mehreren Optionen "
+"bestehen. Der Aktionsparameter teilt B<dpkg> mit, was zu tun ist, und die "
+"Optionen steuern die Aktionen in irgendeiner Weise."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:58
+msgid ""
+"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-query>"
+"(1). The list of supported actions can be found later on in the B<ACTIONS> "
+"section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs B<dpkg-deb> or "
+"B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no specific options are "
+"currently passed to them, to use any such option the back-ends need to be "
+"called directly."
+msgstr ""
+"B<dpkg> kann auch als Oberfläche für B<dpkg-deb>(1) und B<dpkg-query>(1) "
+"verwendet werden. Die Liste der unterstützen Aktionen kann im Abschnitt "
+"B<AKTIONEN> gefunden werden. Falls so eine Aktion angetroffen wird, führt "
+"B<dpkg> einfach B<dpkg-deb> oder B<dpkg-query> mit den übergebenen "
+"Parametern aus, allerdings werden derzeit keine spezifischen Optionen an "
+"diese übergeben. Um solche Optionen zu verwenden, müssen die Backends direkt "
+"aufgerufen werden."
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:59
+#, no-wrap
+msgid "INFORMATION ABOUT PACKAGES"
+msgstr "INFORMATIONEN ÃœBER PAKETE"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:64
+msgid ""
+"B<dpkg> maintains some usable information about available packages. The "
+"information is divided in three classes: B<states>, B<selection states> and "
+"B<flags>. These values are intended to be changed mainly with B<dselect>."
+msgstr ""
+"B<dpkg> verwaltet einige nützliche Informationen über verfügbare Pakete. Die "
+"Informationen sind in drei Klassen unterteilt: B<Status>, B<Auswahlstatus> "
+"und B<Schalter>. Diese Werte sind hauptsächlich zur Änderung durch "
+"B<dselect> gedacht."
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:64
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE STATES"
+msgstr "PAKETZUSTÄNDE"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:65
+#, no-wrap
+msgid "B<not-installed>"
+msgstr "B<not-installed> (nicht-installiert)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:68
+msgid "The package is not installed on your system."
+msgstr "Das Paket ist nicht auf Ihrem System installiert."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<config-files>"
+msgstr "B<config-files> (Config-Dateien)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:71
+msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
+msgstr "Nur die Konfigurationsdateien des Pakets existieren auf dem System."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:71
+#, no-wrap
+msgid "B<half-installed>"
+msgstr "B<half-installed> (halb-installiert)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:75
+msgid ""
+"The installation of the package has been started, but not completed for some "
+"reason."
+msgstr ""
+"Die Installation des Paketes wurde begonnen, aber aus irgendeinem Grund "
+"nicht abgeschlossen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:75
+#, no-wrap
+msgid "B<unpacked>"
+msgstr "B<unpacked> (entpackt)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:78
+msgid "The package is unpacked, but not configured."
+msgstr "Das Paket ist entpackt, aber nicht konfiguriert."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:78
+#, no-wrap
+msgid "B<half-configured>"
+msgstr "B<half-configured> (halb-konfiguriert)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:82
+msgid ""
+"The package is unpacked and configuration has been started, but not yet "
+"completed for some reason."
+msgstr ""
+"Das Paket ist entpackt und die Konfiguration wurde begonnen, aber aus "
+"irgendeinem Grund nicht abgeschlossen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:82
+#, no-wrap
+msgid "B<triggers-awaited>"
+msgstr "B<triggers-awaited> (triggers-awaited)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:85
+msgid "The package awaits trigger processing by another package."
+msgstr "Das Paket erwartet Trigger-Verarbeitung durch ein anderes Paket."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<triggers-pending>"
+msgstr "B<triggers-pending> (triggers-pending)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:88
+msgid "The package has been triggered."
+msgstr "Das Paket wurde getriggert."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<installed>"
+msgstr "B<installed> (installiert)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:91
+msgid "The package is unpacked and configured OK."
+msgstr "Das Paket ist entpackt und konfigurierte korrekt."
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:91
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
+msgstr "PAKETAUSWAHL-STATUS"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:92
+#, no-wrap
+msgid "B<install>"
+msgstr "B<installiere>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:95
+msgid "The package is selected for installation."
+msgstr "Das Paket ist zur Installation ausgewählt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:95
+#, no-wrap
+msgid "B<hold>"
+msgstr "B<halten>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:99
+msgid ""
+"A package marked to be on B<hold> is not handled by B<dpkg>, unless forced "
+"to do that with option B<--force-hold>."
+msgstr ""
+"Ein Paket, das mit B<halten> markiert ist, wird von B<dpkg> nicht behandelt, "
+"es sei denn Sie erzwingen dies mit der Option B<--force-hold>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:99
+#, no-wrap
+msgid "B<deinstall>"
+msgstr "B<deinstalliere>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:103
+msgid ""
+"The package is selected for deinstallation (i.e. we want to remove all "
+"files, except configuration files)."
+msgstr ""
+"Das Paket ist zur Deinstallation ausgewählt (d.h. wir wollen alle Dateien "
+"außer den Konfigurationsdateien entfernen)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:103
+#, no-wrap
+msgid "B<purge>"
+msgstr "B<vollständig löschen>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:107
+msgid ""
+"The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything from "
+"system directories, even configuration files)."
+msgstr ""
+"Das Paket ist zum vollständigen Löschen (»purge«) ausgewählt (d.h. wir "
+"wollen alle Dateien aus den Systemverzeichnissen inklusive der "
+"Konfigurationsdateien entfernen)."
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:107
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE FLAGS"
+msgstr "PAKET-SCHALTER"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:108
+#, no-wrap
+msgid "B<reinst-required>"
+msgstr "B<Neuinst. notw>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:113
+msgid ""
+"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
+"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
+"reinstreq>."
+msgstr ""
+"Ein mit B<Neuinst. notw> markiertes Paket ist defekt und muss erneut "
+"installiert werden. Diese Pakete können nicht entfernt werden, es sei denn, "
+"Sie erzwingen dies mit der Option B<--force-remove-reinstreq>."
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:114 dselect.1:141
+#, no-wrap
+msgid "ACTIONS"
+msgstr "AKTIONEN"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:115
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--install> I<package-file>..."
+msgstr "B<-i>, B<--install> I<Paketdatei> …"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:119
+msgid ""
+"Install the package. If B<--recursive> or B<-R> option is specified, "
+"I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+"Installiere das Paket. Falls die B<--recursive> oder B<-R>-Option angegeben "
+"ist, muss sich I<Paketdatei> stattdessen auf ein Verzeichnis beziehen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:121
+msgid "Installation consists of the following steps:"
+msgstr "Die Installation besteht aus folgenden Schritten:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:124
+msgid "B<1.> Extract the control files of the new package."
+msgstr "B<1.> Extrahiere die Steuerdateien aus dem neuen Paket."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:128
+msgid ""
+"B<2.> If another version of the same package was installed before the new "
+"installation, execute I<prerm> script of the old package."
+msgstr ""
+"B<2.> Falls eine andere Version des gleichen Pakets vor der der neuen "
+"Installation installiert war, dann führe das I<prerm>-Skript des alten "
+"Paketes aus."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:131
+msgid "B<3.> Run I<preinst> script, if provided by the package."
+msgstr ""
+"B<3.> Führe das I<preinst>-Skript aus, falls dies vom Paket bereitgestellt "
+"wird."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:135
+msgid ""
+"B<4.> Unpack the new files, and at the same time back up the old files, so "
+"that if something goes wrong, they can be restored."
+msgstr ""
+"B<4.> Entpacke die neuen Dateien und sichere gleichzeitig die alten Dateien, "
+"so dass diese, falls etwas schief geht, wiederhergestellt werden können."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:142
+msgid ""
+"B<5.> If another version of the same package was installed before the new "
+"installation, execute the I<postrm> script of the old package. Note that "
+"this script is executed after the I<preinst> script of the new package, "
+"because new files are written at the same time old files are removed."
+msgstr ""
+"B<5.> Falls eine andere Version des gleichen Pakets vor der der neuen "
+"Installation installiert war, dann führe das I<postrm>-Skript des alten "
+"Paketes aus. Beachten Sie, dass dieses Skript nach dem I<preinst>-Skript des "
+"neuen Pakets ausgeführt wird, da neue Dateien zeitgleich zu der Entfernung "
+"alter Dateien geschrieben werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:146
+msgid ""
+"B<6.> Configure the package. See B<--configure> for detailed information "
+"about how this is done."
+msgstr ""
+"B<6.> Konfiguriere das Paket. Lesen Sie B<--configure> für detaillierte "
+"Informationen wie dies geschieht."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:146
+#, no-wrap
+msgid "B<--unpack >I<package-file>..."
+msgstr "B<--unpack >I<Paketdatei> …"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:151
+msgid ""
+"Unpack the package, but don't configure it. If B<--recursive> or B<-R> "
+"option is specified, I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+"Entpacke das Paket, aber konfiguriere es nicht. Falls die B<--recursive> "
+"oder B<-R>-Option angegeben ist, muss sich I<Paketdatei> stattdessen auf ein "
+"Verzeichnis beziehen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:151
+#, no-wrap
+msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<--configure >I<Paket> …|B<-a>|B<--pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:156
+msgid ""
+"Configure a package which has been unpacked but not yet configured. If B<-"
+"a> or B<--pending> is given instead of I<package>, all unpacked but "
+"unconfigured packages are configured."
+msgstr ""
+"Konfiguriert ein entpacktes aber noch nicht konfiguriertes Paket. Falls B<-"
+"a> oder B<--pending> anstelle von I<Paket> angegeben ist, werden alle "
+"entpackten aber nicht konfigurierten Pakete konfiguriert."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:160
+msgid ""
+"To reconfigure a package which has already been configured, try the B<dpkg-"
+"reconfigure>(8) command instead."
+msgstr ""
+"Um ein Paket zu rekonfigurieren, dass bereits konfiguriert wurde, verwenden "
+"Sie stattdessen den Befehl B<dpkg-reconfigure>(8)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:162
+msgid "Configuring consists of the following steps:"
+msgstr "Die Konfiguration besteht aus folgenden Schritten:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:167
+msgid ""
+"B<1.> Unpack the conffiles, and at the same time back up the old conffiles, "
+"so that they can be restored if something goes wrong."
+msgstr ""
+"B<1.> Entpacke die Conffiles und sichere gleichzeitig die alten Conffiles, "
+"so dass diese, falls etwas schief geht, wiederhergestellt werden können."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:170
+msgid "B<2.> Run I<postinst> script, if provided by the package."
+msgstr ""
+"B<2.> Führe das I<postinst>-Skript aus, falls dies vom Paket bereitgestellt "
+"wird."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:170
+#, no-wrap
+msgid "B<--triggers-only> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<--triggers-only> I<Paket> …|B<-a>|B<--pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:177
+msgid ""
+"Processes only triggers. All pending triggers will be processed. If package "
+"names are supplied only those packages' triggers will be processed, exactly "
+"once each where necessary. Use of this option may leave packages in the "
+"improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can be "
+"fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+"Verarbeite nur Trigger. Alle ausstehenden Trigger werden verarbeitet. Falls "
+"Paketnamen übergeben werden, werden nur die Trigger dieser Pakete "
+"verarbeitet, jedes genau einmal wo notwendig. Die Verwendung dieser Option "
+"kann Pakete in die unzulässigen Stati B<triggers-awaited> und B<triggers-"
+"pending> bringen. Durch die Ausführung von »B<dpkg --configure --pending>« "
+"kann dies später behoben werden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<Paket> …|B<-a>|B<--pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:194
+msgid ""
+"Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything except "
+"conffiles. This may avoid having to reconfigure the package if it is "
+"reinstalled later. (Conffiles are configuration files that are listed in the "
+"I<DEBIAN/conffiles> control file). B<-P> or B<--purge> removes everything, "
+"including conffiles. If B<-a> or B<--pending> is given instead of a package "
+"name, then all packages unpacked, but marked to be removed or purged in file "
+"I</var/lib/dpkg/status>, are removed or purged, respectively. Note: some "
+"configuration files might be unknown to B<dpkg> because they are created and "
+"handled separately through the configuration scripts. In that case, B<dpkg> "
+"won't remove them by itself, but the package's I<postrm> script (which is "
+"called by B<dpkg>), has to take care of their removal during purge. Of "
+"course, this only applies to files in system directories, not configuration "
+"files written to individual users' home directories."
+msgstr ""
+"Entferne ein installiertes Paket. B<-r> oder B<--remove> entfernen alles "
+"außer Conffiles. Dies könnte die Rekonfiguration vermeiden, falls das Paket "
+"später wieder reinstalliert wird. (Conffiles sind die Konfigurationsdateien, "
+"die in der I<debian/conffiles>-Steuerdatei aufgeführt sind). B<-P> oder B<--"
+"purge> entfernt alles, auch Conffiles. Falls B<-a> oder B<--pending> anstatt "
+"eines Paketnamens angegeben werden, dann werden alle Pakete, die entpackt "
+"aber zur Entfernung oder vollständigen Löschung in der Datei I</var/lib/dpkg/"
+"status> markiert sind, entfernt beziehungsweise vollständig gelöscht. "
+"Hinweis: Einige Konfigurationsdateien können B<dpkg> nicht bekannt sein, da "
+"sie separat durch die Konfigurationsskripte angelegt und verwaltet werden. "
+"In diesem Fall wird B<dpkg> sie nicht selbst entfernen sondern das Skript "
+"I<postrm> (das von B<dpkg> aufgerufen wird) des Pakets muss sich während des "
+"vollständigen Löschens um das Entfernen kümmern. Natürlich betrifft dies nur "
+"Dateien in den Systemverzeichnissen, nicht Konfigurationsdateien, die in die "
+"Home-Verzeichnisse der individuellen Benutzer geschrieben werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:196
+msgid "Removing of a package consists of the following steps:"
+msgstr "Entfernung eines Paketes besteht aus den folgenden Schritte:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:199
+msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
+msgstr "B<1.> Führe das I<prerm>-Skript aus"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:202
+msgid "B<2.> Remove the installed files"
+msgstr "B<2.> Entferne die installierten Dateien"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:205
+msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
+msgstr "B<3.> Führe das I<postrm>-Skript aus"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:206
+#, no-wrap
+msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
+msgstr "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-Datei>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:215
+msgid ""
+"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
+"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
+"I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old information is replaced "
+"with the information in the I<Packages-file>. The I<Packages-file> "
+"distributed with Debian is simply named I<Packages>. B<dpkg> keeps its "
+"record of available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
+msgstr ""
+"Aktualisiere B<dpkg>s und B<dselect>s Verständnis darüber, welche Pakete "
+"verfügbar sind. Mit der Aktion B<--merge-avail> wird alte Information mit "
+"der Information aus der I<Packages-Datei> zusammengeführt. Mit der Aktion "
+"B<--update-avail> wird die alte Information durch die Information aus der "
+"I<Packages-Datei> ersetzt. Die mit Debian vertriebene I<Packages-Datei> "
+"heißt einfach I<Packages>. B<dpkg> hält seine Aufzeichnungen über die "
+"verfügbaren Pakete in I</var/lib/dpkg/available>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:220
+msgid ""
+"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
+"B<dselect update>. Note that this file is mostly useless if you don't use "
+"B<dselect> but an APT-based frontend: APT has its own system to keep track "
+"of available packages."
+msgstr ""
+"Ein einfacher Befehl, um die Datei I<available> in einem Rutsch zu holen und "
+"zu aktualisieren ist B<dselect update>. Beachten Sie, dass diese Datei "
+"nahezu nutzlos ist, falls Sie nicht B<dselect> sondern eine APT-basierte "
+"Oberfläche verwenden: APT verfügt über sein eigenes System, die verfügbaren "
+"Pakete zu überwachen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:220
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..."
+msgstr "B<-A>, B<--record-avail> I<Paketdatei> …"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:226
+msgid ""
+"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
+"information from the package I<package-file>. If B<--recursive> or B<-R> "
+"option is specified, I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+"Aktualisiere mit den Informationen aus dem Paket I<Paketdatei> B<dpkg>s und "
+"B<dselect>s Verständnis darüber, welche Pakete verfügbar sind. Falls die B<--"
+"recursive> oder B<-R>-Option angegeben ist, muss sich I<Paketdatei> "
+"stattdessen auf ein Verzeichnis beziehen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:226
+#, no-wrap
+msgid "B<--forget-old-unavail>"
+msgstr "B<--forget-old-unavail>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:230
+msgid ""
+"Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
+"unavailable packages."
+msgstr ""
+"Jetzt B<veraltet> und ohne Funktion, da B<dpkg> automatisch nicht "
+"installierte nicht verfügbare Pakete vergisst."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:230
+#, no-wrap
+msgid "B<--clear-avail>"
+msgstr "B<--clear-avail>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:233
+msgid "Erase the existing information about what packages are available."
+msgstr ""
+"Lösche die existierenden Informationen darüber, welche Pakete verfügbar sind."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:233
+#, no-wrap
+msgid " B<-C>, B<--audit>"
+msgstr "B<-C>, B<--audit>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:238
+msgid ""
+"Searches for packages that have been installed only partially on your "
+"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
+msgstr ""
+"Suche nach Pakete, die in Ihrem System nur teilweise installiert wurden. "
+"B<dpkg> wird Vorschläge machen, was mit ihnen geschehen soll, um sie in "
+"Funktion zu bringen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:238
+#, no-wrap
+msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<--get-selections> [I<Paket-Name-Muster> …]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:243
+msgid ""
+"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
+"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
+"not be shown."
+msgstr ""
+"Hole Liste von Paketauswahlen und schreibe sie auf die Standardausgabe. Ohne "
+"Muster werden nicht-installierte Pakete (d.h. solche, die vorher "
+"»vollständig gelöscht« wurden) nicht angezeigt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:243 update-alternatives.8:316
+#, no-wrap
+msgid "B<--set-selections>"
+msgstr "B<--set-selections>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:249
+msgid ""
+"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
+"the format 'I<package> I<state>', where state is one of B<install>, B<hold>, "
+"B<deinstall> or B<purge>. Blank lines and comment lines beginning with '#' "
+"are also permitted."
+msgstr ""
+"Setze die Paketauswahl durch Einlesen einer Datei von der Standardeingabe. "
+"Diese Datei sollte im Format »I<Paket> I<Zustand>« sein, wobei Zustand einer "
+"aus B<install>, B<hold>, B<deinstall> oder B<purge> ist. Leerzeilen und "
+"Kommentarzeilen (beginnend mit »#«) sind auch erlaubt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:249
+#, no-wrap
+msgid "B<--clear-selections>"
+msgstr "B<--clear-selections>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:254
+msgid ""
+"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
+"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
+"packages not in list given to --set-selections."
+msgstr ""
+"Setze den erbetenen Zustand von jedem nicht-essenziellen Paket auf "
+"»Deinstallation«. Dies ist dazu gedacht, direkt vor --set-selections "
+"verwendet zu werden, um jedes Paket, dass nicht in der Liste von --set-"
+"selections vorkommt, zu deinstallieren."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:254
+#, no-wrap
+msgid "B<--yet-to-unpack>"
+msgstr "B<--yet-to-unpack>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:258
+msgid ""
+"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
+"still haven't been installed."
+msgstr ""
+"Sucht nach Paketen, die zur Installation ausgewählt wurden, die aber aus "
+"irgendeinem Grund noch nicht installiert wurden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:258
+#, no-wrap
+msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
+msgstr "B<--add-architecture >I<Architektur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:264
+msgid ""
+"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
+"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
+"built for (i.e. the output of B<--print-architecture>) is always part of "
+"that list."
+msgstr ""
+"Fügt I<Architektur> zu der Liste von Architekturen hinzu, für die Pakete "
+"ohne die Verwendung von B<--force-architecture> installiert werden können. "
+"Die Architektur, für die B<dpkg> gebaut wurde (d.h. der Ausgabe von B<--"
+"print-architecture>), ist immer Teil der Liste."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:264
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
+msgstr "B<--remove-architecture >I<Architektur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:272
+msgid ""
+"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
+"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
+"currently in use in the database then the operation will be refused, except "
+"if B<--force-architecture> is specified. The architecture B<dpkg> is built "
+"for (i.e. the output of B<--print-architecture>) can never be removed from "
+"that list."
+msgstr ""
+"Entfernt I<Architektur> von der Liste von Architekturen, für die Pakete ohne "
+"die Verwendung von B<--force-architecture> installiert werden können. Falls "
+"die Architektur derzeit in der Datenbank benutzt wird, dann wird die "
+"Durchführung verweigert, falls nicht B<--force-architecture> verwandt wird. "
+"Die Architektur, für die B<dpkg> gebaut wurde (d.h. der Ausgabe von B<--"
+"print-architecture>), kann niemals von der Liste entfernt werden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:272
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-architecture>"
+msgstr "B<--print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:275
+msgid ""
+"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
+msgstr ""
+"Gebe die Architektur der Pakete aus, die B<dpkg> installiert (beispielsweise "
+"»i386«)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:275
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-foreign-architectures>"
+msgstr "B<--print-foreign-architectures>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:279
+msgid ""
+"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
+"configured to allow packages to be installed for."
+msgstr ""
+"Gibt eine durch Zeilenumbrüche getrennte Liste von zusätzlichen "
+"Architekturen aus, für die B<dpkg> konfiguriert ist, Paketinstallationen für "
+"zu erlauben."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:279
+#, no-wrap
+msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
+msgstr "B<--compare-versions >I<Ver1 Op Ver2>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:290
+msgid ""
+"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
+"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
+"(nonzero result) otherwise. There are two groups of operators, which differ "
+"in how they treat an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version "
+"as earlier than any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty "
+"version as later than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are "
+"provided only for compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> "
+"E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
+msgstr ""
+"Vergleiche Versionsnummern, wobei I<Op> ein binärer Operator ist. B<dpkg> "
+"liefert Erfolg (Nullergebnis) falls die angegebene Bedingung erfüllt ist und "
+"einen Fehler (nicht-Null-Ergebnis) andernfalls. Es gibt zwei Gruppen von "
+"Operatoren, die sich in der Behandlung von leeren I<Ver1> oder I<Ver2> "
+"unterscheiden. Die folgenden behandeln leere Versionen als jünger als jede "
+"andere Version: B<lt le eq ne ge gt>. Die folgenden behandeln eine leere "
+"Version als älter als jede Version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. Die "
+"folgenden sind nur aus Kompatibilität mit der Steuerdateisyntax "
+"bereitgestellt: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:290
+#, no-wrap
+msgid "B<--command-fd >I<n>"
+msgstr "B<--command-fd >I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:295
+msgid ""
+"Accept a series of commands on input file descriptor I<n>. Note: additional "
+"options set on the command line, and through this file descriptor, are not "
+"reset for subsequent commands executed during the same run."
+msgstr ""
+"Akzeptiert eine Reihe von Befehlen an Eingabe-Dateideskriptor I<n>. Hinweis: "
+"Zusätzliche auf der Kommandozeile und durch diesen Dateideskriptor gesetzte "
+"Optionen werden nicht für nachfolgende Befehle, die im gleichen Lauf "
+"ausgeführt werden, zurückgesetzt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:295 dpkg-architecture.1:80 dpkg-buildflags.1:123 dpkg-divert.8:91
+#: dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85 dpkg-statoverride.8:62
+#: dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134 update-alternatives.8:333
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:298
+msgid "Display a brief help message."
+msgstr "Zeige eine kurze Hilfenachricht an."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:298
+#, no-wrap
+msgid "B<--force-help>"
+msgstr "B<--force-help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:301
+msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
+msgstr "Gebe Hilfe über die B<--force->I<Sache>-Optionen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:301
+#, no-wrap
+msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
+msgstr "B<-Dh>, B<--debug=help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:304
+msgid "Give help about debugging options."
+msgstr "Gib Hilfe über Debugging-Optionen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126
+#: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:56
+#: dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104 dpkg-scansources.1:87
+#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
+#: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
+#: update-alternatives.8:336
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:307
+msgid "Display B<dpkg> version information."
+msgstr "Zeige B<dpkg> Versionsinformationen an."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:307
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-deb actions>"
+msgstr "B<dpkg-deb-Aktionen>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:310
+msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
+msgstr ""
+"Lesen Sie B<dpkg-deb>(1) für weitere Informationen über die folgenden "
+"Aktionen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:330
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
+" Build a deb package.\n"
+"B<-c>, B<--contents> I<archive>\n"
+" List contents of a deb package.\n"
+"B<-e>, B<--control> I<filename> [I<directory>]\n"
+" Extract control-information from a package.\n"
+"B<-x>, B<--extract> I<archive directory>\n"
+" Extract the files contained by package.\n"
+"B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>\n"
+" Extract and display the filenames contained by a\n"
+" package.\n"
+"B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field>...]\n"
+" Display control field(s) of a package.\n"
+"B<--fsys-tarfile> I<archive>\n"
+" Display the filesystem tar-file contained by a\n"
+" Debian package.\n"
+"B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file>...]\n"
+" Show information about a package.\n"
+msgstr ""
+"B<-b>, B<--build> I<Verzeichnis> [I<Archiv>|I<Verzeichnis>]\n"
+" Baue ein deb-Paket.\n"
+"B<-c>, B<--contents> I<Archiv>\n"
+" Liste den Inhalt eines deb-Paketes auf.\n"
+"B<-e>, B<--control> I<Dateiname> [I<Verzeichnis>]\n"
+" Extrahiere Steuerinformationen von einem Paket.\n"
+"B<-x>, B<--extract> I<Archiv Verzeichnis>\n"
+" Extrahiere die vom Paket enthaltenen Dateien.\n"
+"B<-f>, B<--field> I<Archiv> [I<Steuerfeld>] …\n"
+" Zeige das/die Steuerfeld(er) eines Paketes an.\n"
+"B<--fsys-tarfile> I<Archiv>\n"
+" Zeige die von einem Debian-Paket enthaltene Dateisystem-Tardatei an.\n"
+"B<-I>, B<--info> I<Archiv> [I<Steuerdatei> …]\n"
+" Zeige Informationen über ein Paket.\n"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:332
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-query actions>"
+msgstr "B<dpkg-query-Aktionen>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:335
+msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
+msgstr ""
+"Lesen Sie B<dpkg-query>(1) für weitere Informationen über die folgenden "
+"Aktionen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:350
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
+" List packages matching given pattern.\n"
+"B<-s>, B<--status> I<package-name>...\n"
+" Report status of specified package.\n"
+"B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>...\n"
+" List files installed to your system from I<package-name>.\n"
+"B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>...\n"
+" Search for a filename from installed packages.\n"
+"B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>...\n"
+" Display details about I<package-name>, as found in\n"
+" I</var/lib/dpkg/available>. Users of APT-based frontends\n"
+" should use B<apt-cache show> I<package-name> instead.\n"
+msgstr ""
+"B<-l>, B<--list> I<Paketnamen-Muster> …\n"
+" Liste auf das übergebene Suchmuster passende Pakete auf.\n"
+"B<-s>, B<--status> I<Paketname> …\n"
+" Berichte den Status des spezifizierten Pakets.\n"
+"B<-L>, B<--listfiles> I<Paketname> …\n"
+" Liste die aus B<Paketname> auf Ihrem System installierten Dateien auf.\n"
+"B<-S>, B<--search> I<Dateinamen-Suchmuster> …\n"
+" Suche nach einem Dateinamen in installierten Paketen.\n"
+"B<-p>, B<--print-avail> I<Paketname>\n"
+" Zeige Details über I<Paketname>, wie in I</var/lib/dpkg/available>\n"
+" gefunden. Benutzer von APT-basierten Oberflächen sollten stattdessen\n"
+" B<apt-cache show> I<Paketname> verwenden.\n"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
+#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:56
+#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
+#: dpkg-parsechangelog.1:35 dpkg-query.1:141 dpkg-scanpackages.1:76
+#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
+#: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
+#: start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPTIONEN"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:358
+msgid ""
+"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
+"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or the files on the configuration "
+"directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
+"either an option (exactly the same as the command line option but without "
+"leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+msgstr ""
+"Alle Optionen können auf der Kommandozeile, in der B<dpkg>-"
+"Konfigurationsdatei I</etc/dpkg/dpkg.cfg> oder in den Dateien im "
+"Konfigurationsverzeichnis I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/> angegeben werden. Jede "
+"Zeile in der Konfigurationsdatei ist entweder eine Option (exakt die gleiche "
+"wie die Befehlszeilenoption nur ohne führende Gedankenstriche) oder ein "
+"Kommentar (falls sie mit B<#> beginnt)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:359
+#, no-wrap
+msgid "B<--abort-after=>I<number>"
+msgstr "B<--abort-after=>I<Zahl>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:362
+msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
+msgstr ""
+"Ändere nach wie vielen Fehlern B<dpkg> abbrechen wird. Der Standardwert ist "
+"50."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:362
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
+msgstr "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:368
+msgid ""
+"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
+"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
+"automatic deconfiguration of the package which depended on the removed "
+"package."
+msgstr ""
+"Wenn ein Paket entfernt wird besteht die Möglichkeit, dass ein anderes "
+"installiertes Paket von dem entfernten Paket abhängt. Die Angabe dieser "
+"Option führt zur automatischen Dekonfiguration des Paketes, das von dem "
+"entfernten Paket abhängt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:368
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
+msgstr "B<-D>I<Oktal>B<, --debug=>I<Oktal>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:374
+msgid ""
+"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
+"together from the list below (note that these values may change in future "
+"releases). B<-Dh> or B<--debug=help> display these debugging values."
+msgstr ""
+"Schalte Debugging ein. I<Oktal> wird durch bitweise Oder-Verknüpfung der "
+"gewünschten Werte von der nachfolgenden Liste gebildet (beachten Sie, dass "
+"sich diese Werte in zukünftigen Veröffentlichungen verändern können). B<-Dh> "
+"oder B<--debug=help> zeigen diese Debugging-Werte an."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:389
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Number Description\n"
+" 1 Generally helpful progress information\n"
+" 2 Invocation and status of maintainer scripts\n"
+" 10 Output for each file processed\n"
+" 100 Lots of output for each file processed\n"
+" 20 Output for each configuration file\n"
+" 200 Lots of output for each configuration file\n"
+" 40 Dependencies and conflicts\n"
+" 400 Lots of dependencies/conflicts output\n"
+" 10000 Trigger activation and processing\n"
+" 20000 Lots of output regarding triggers\n"
+" 40000 Silly amounts of output regarding triggers\n"
+" 1000 Lots of drivel about e.g. the dpkg/info dir\n"
+" 2000 Insane amounts of drivel\n"
+msgstr ""
+" Nummer Beschreibung\n"
+" 1 Allgemein hilfreiche Fortschrittsinformationen\n"
+" 2 Aufruf und Status der Betreuerskripte\n"
+" 10 Ausgabe für jede verarbeitete Datei\n"
+" 100 Umfangreiche Ausgabe für jede verarbeitete Datei\n"
+" 20 Ausgabe für jede Konfigurationsdatei\n"
+" 200 Umfangreiche Ausgabe für jede Konfigurationsdatei\n"
+" 40 Abhängigkeiten und Konflikte\n"
+" 400 Umfangreiche Abhängigkeiten/Konflikte-Ausgabe\n"
+" 10000 Trigger-Aktivierung und -Verarbeitung\n"
+" 20000 Umfangreiche Ausgabe bezüglich Trigger\n"
+" 40000 Alberne Menge an Ausgabe bezüglich Trigger\n"
+" 1000 Umfangreiches Gelaber beispielsweise über das dpkg/info-Verzeichnis\n"
+" 2000 Verrückte Mengen an Gelaber\n"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:389
+#, no-wrap
+msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
+msgstr "B<--force->I<Sachen>, B<--no-force->I<Sachen>, B<--refuse->I<Sachen>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:396
+msgid ""
+"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
+"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
+"force-help> displays a message describing them. Things marked with (*) are "
+"forced by default."
+msgstr ""
+"Erzwinge oder verweigere (B<no-force> und B<refuse> bedeuten das gleiche) "
+"bestimmte Sachen. I<Sachen> ist eine Komma-separierte Liste von Dingen, die "
+"im folgenden beschrieben sind. B<--force-help> zeigt eine Nachricht an, die "
+"diese beschreibt. Mit (*) markierte Dinge werden standardmäßig erzwungen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:400
+msgid ""
+"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
+"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
+"system.>"
+msgstr ""
+"I<Warnung. Diese Optionen sind hauptsächlich für den Einsatz durch Experten "
+"gedacht. Der Einsatz ohne komplettes Verständnis der Effekte kann Ihr "
+"gesamtes System zerstören.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:403
+msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
+msgstr "B<all>: Schaltet alle »force«-Optionen ein (oder aus)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:406
+msgid ""
+"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
+"installed."
+msgstr ""
+"B<downgrade>(*): Installiere ein Paket, selbst wenn eine neuere Version "
+"davon bereits installiert ist."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:413
+msgid ""
+"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
+"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
+"some other package. This can have serious side effects, downgrading "
+"essential system components can even make your whole system unusable. Use "
+"with care.>"
+msgstr ""
+"I<Warnung: Derzeit führt Dpkg keine Abhängigkeitsüberprüfung bei der "
+"Installation älterer Versionen (als bereits installiert) durch (sog. "
+"Downgrade) und wird Sie daher nicht warnen, falls dadurch die Abhängigkeit "
+"eines anderen Pakets nicht mehr erfüllt ist. Dies kann ernsthafte "
+"Seiteneffekte haben, ein Downgrade einer essenziellen Systemkomponente kann "
+"Ihr gesamtes System unbrauchbar machen. Verwenden Sie diese Option mit "
+"Vorsicht.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:417
+msgid ""
+"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
+"which the current package depends."
+msgstr ""
+"B<configure-any>: Konfiguriere auch jedes entpackte, aber unkonfigurierte "
+"Paket von dem das aktuelle Paket abhängt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:420
+msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
+msgstr "B<hold>: Verarbeite auch Pakete, die mit »halten« markiert sind."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:425
+msgid ""
+"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
+"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
+"remain on the system, which will then be forgotten by B<dpkg>."
+msgstr ""
+"B<remove-reinstreq>: Entferne ein Paket, selbst falls es defekt ist und zur "
+"Neuinstallation markiert ist. Dies kann beispielsweise dazu führen, dass "
+"Teile des Pakets auf dem System bleiben und von B<dpkg> vergessen werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:430
+msgid ""
+"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
+"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
+"might cause the whole system to stop working, so use with caution."
+msgstr ""
+"B<remove-essential>: Entferne, selbst falls das Paket als essenziell "
+"betrachtet wird. Essenzielle Pakete enthalten hauptsächlich sehr "
+"grundlegende Unix-Befehle. Diese zu entfernen kann dazu führen, dass das "
+"gesamte System nicht mehr arbeitet - verwenden Sie diese Option daher mit "
+"Vorsicht."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:433
+msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
+msgstr "B<depends>: Verwandle alle Abhängigkeitsprobleme in Warnungen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:436
+msgid ""
+"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
+msgstr ""
+"B<depends-version>: Ignoriere Versionen bei der Prüfung von Abhängigkeiten."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:439
+msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
+msgstr ""
+"B<breaks>: Installiere, selbst falls dies ein anderes Paket beschädigt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:443
+msgid ""
+"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
+"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
+msgstr ""
+"B<conflicts>: Installiere, selbst wenn es mit einem anderen Paket in "
+"Konflikt steht. Dies ist gefährlich, da dies gewöhnlich dazu führt, dass "
+"einige Dateien überschrieben werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:448
+msgid ""
+"B<confmiss>: Always install a missing conffile. This is dangerous, since it "
+"means not preserving a change (removing) made to the file."
+msgstr ""
+"B<confmiss>: Installiere immer ein fehlendes Conffile. Dies ist gefährlich, "
+"da es bedeutet, dass eine Änderung (die Entfernung) an der Datei nicht "
+"erhalten wird."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:453
+msgid ""
+"B<confnew>: If a conffile has been modified always install the new version "
+"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
+"case the default action is preferred."
+msgstr ""
+"B<confnew>: Falls eine Conffile modifiziert wurde, installiere immer die "
+"neue Version ohne Rückfrage, es sei denn, B<--force-confdef> ist ebenfalls "
+"angegeben, in welchem Falle die Standardaktion bevorzugt wird."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:458
+msgid ""
+"B<confold>: If a conffile has been modified always keep the old version "
+"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
+"case the default action is preferred."
+msgstr ""
+"B<confold>: Falls eine Conffile modifiziert wurde, behalte immer die alte "
+"Version ohne Rückfrage, es sei denn, B<--force-confdef> ist ebenfalls "
+"angegeben, in welchem Falle die Standardaktion bevorzugt wird."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:464
+msgid ""
+"B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
+"action. If there is no default action it will stop to ask the user unless "
+"B<--force-confnew> or B<--force-confold> is also been given, in which case "
+"it will use that to decide the final action."
+msgstr ""
+"B<confdef>: Falls eine Conffile verändert wurde, wähle immer die "
+"Standardaktion. Falls es keine Standardaktion gibt, halte an um den Benutzer "
+"zu fragen, es sei denn, B<--force-confnew> oder B<--force-confold> sind "
+"ebenfalls angegeben, in welchem Falle dies verwendet wird, um die "
+"letztendliche Aktion zu bestimmen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:471
+msgid ""
+"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
+"the version in the package, even if the version in the package did not "
+"change. If any of B<--force-confmiss>, B<--force-confnew>, B<--force-"
+"confold>, or B<--force-confdef> is also given, it will be used to decide the "
+"final action."
+msgstr ""
+"B<confask>: Falls eine Conffile verändert wurde, biete immer an, sie durch "
+"die Version aus dem Paket zu ersetzen, selbst falls sich die Version in dem "
+"Paket nicht geändert hat. Falls auch einer von B<--force-confmiss>, B<--"
+"force-confnew>, B<--force-confold> oder B<--force-confdef> angegeben wird, "
+"wird sie dazu verwandt, die letztendliche Aktion zu ermitteln."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:474
+msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
+msgstr ""
+"B<overwrite>: Ãœberschreibe die Datei aus einem Paket mit einer Datei aus "
+"einem anderen Paket."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:477
+msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
+msgstr ""
+"B<overwrite-dir> Ãœberschreibe das Verzeichnis aus einem Paket mit einer "
+"Datei aus einem anderen Paket."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:480
+msgid ""
+"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
+msgstr ""
+"B<overwrite-diverted>: Überschreibe eine umgeleitete (»diverted«) Datei mit "
+"einer nicht umgeleiteten."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:488
+msgid ""
+"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
+"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
+"known to cause substantial performance degradation on some file systems, "
+"unfortunately the ones that require the safe I/O on the first place due to "
+"their unreliable behaviour causing zero-length files on abrupt system "
+"crashes."
+msgstr ""
+"B<unsafe-io>: Beim Entpacken keine sicheren E/A-Operationen durchführen. "
+"Derzeit impliziert dies, dass vor Dateiumbenennungen kein Systemsync "
+"durchgeführt wird. Dieser Sync führt bei einigen Dateisystemen zu "
+"erheblichen Leistungseinbußen, unglücklicherweise bei solchen, die überhaupt "
+"sichere E/A aufgrund ihres unzuverlässigen Verhaltens benötigen, auf denen "
+"bei abrupten Systemabstürzen Dateien der Länge Null entstehen können."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:494
+msgid ""
+"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
+"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
+"the data safety issues, the latter by making the file system not produce "
+"zero-length files on abrupt system crashes with any software not doing syncs "
+"before atomic renames."
+msgstr ""
+"I<Hinweis:> Für den Hauptmisstäter Ext4 sollten Sie stattdessen die "
+"Einhängeoption B<nodelalloc> verwenden, die sowohl die Leistungseinbuße "
+"verhindert als auch Datensicherheitsprobleme vermeidet. Letzteres bedeutet, "
+"dass bei abrupten Systemabstürzen bei jeder Software, die keine Syncs vor "
+"atomaren Umbenennungen durchführt, keine Dateien der Länge Null generiert "
+"werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:497
+msgid ""
+"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
+"data, use with care.>"
+msgstr ""
+"I<Warnung: Die Verwendung dieser Option kann die Leistung erhöhen, "
+"allerdings können dabei Daten verloren gehen. Verwenden Sie die Option "
+"vorsichtig.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:500
+msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
+msgstr ""
+"B<architecture>: Verarbeite sogar Pakete mit der falschen oder keiner "
+"Architektur."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:503
+msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
+msgstr "B<bad-version>: Verarbeite sogar Pakete mit falschen Versionen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:506
+msgid ""
+"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
+msgstr ""
+"B<bad-path>: Im B<PATH> fehlen wichtige Programme, daher sind Probleme "
+"wahrscheinlich."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:509
+msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
+msgstr ""
+"B<not-root>: Versuche Sachen zu (de)installieren, selbst falls nicht root."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:512
+msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
+msgstr ""
+"B<bad-verify>: Installiere ein Paket selbst wenn die Authentizitätsprüfung "
+"fehlschlägt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:513
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
+msgstr "B<--ignore-depends>=I<Paket>, …"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:517
+msgid ""
+"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
+"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
+msgstr ""
+"Ignoriere Abhängigkeitsüberprüfungen für bestimmte Pakete (tatsächlich wird "
+"die Überprüfung durchgeführt, aber nur Warnungen über Konflikte werden "
+"angezeigt, sonst nichts)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:517
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
+msgstr "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:522
+msgid ""
+"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
+"This is used to see what would happen with the specified action, without "
+"actually modifying anything."
+msgstr ""
+"Erledige alles, was gemacht werden soll, aber schreibe keine Änderungen. "
+"Dies wird verwendet um zu sehen, was mit der spezifizierten Änderung "
+"passieren würde ohne tatsächlich etwas zu modifizieren."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:527
+msgid ""
+"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
+"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
+"purge package foo and then try to purge package --no-act, even though you "
+"probably expected it to actually do nothing)"
+msgstr ""
+"Stellen Sie sicher, dass B<--no-act> vor dem Aktions-Parameter steht, oder "
+"Sie könnten mit unerwünschten Ergebnissen enden. (Beispielsweise wird B<dpkg "
+"--purge foo --no-act> zuerst das Paket foo bereinigen und dann versuchen, "
+"das Paket --no-act zu bereinigen, obwohl Sie wahrscheinlich davon ausgingen, "
+"dass tatsächlich gar nichts passieren sollte)"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:527
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--recursive>"
+msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:533
+msgid ""
+"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
+"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
+"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
+msgstr ""
+"Behandle rekursiv alle regulären Dateien, die auf das Muster B<*.deb> passen "
+"und im angegeben Verzeichnis sowie allen Unterverzeichnis liegen. Dies kann "
+"mit den Aktionen B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> und B<--avail> "
+"verwendet werden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:533
+#, no-wrap
+msgid "B<-G>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:537
+msgid ""
+"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
+"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
+msgstr ""
+"Installiere ein Paket nicht, falls bereits eine neuere Version des gleichen "
+"Paketes installiert ist. Dies ist ein Alias für B<--refuse-downgrade>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:537 dpkg-buildpackage.1:239 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg-query.1:142 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<--admindir=>I<dir>"
+msgstr "B<--admindir=>I<Verz>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:542
+msgid ""
+"Change default administrative directory, which contains many files that give "
+"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
+"(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
+msgstr ""
+"Ändere das voreingestellte administrative Verzeichnis (standardmäßig I</var/"
+"lib/dpkg>), in dem viele Dateien liegen, die Informationen über den Status "
+"von installierten und deinstallierten Pakete usw. liegen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:542
+#, no-wrap
+msgid "B<--instdir=>I<dir>"
+msgstr "B<--instdir=>I<Verz>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:549
+msgid ""
+"Change default installation directory which refers to the directory where "
+"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
+"B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means that "
+"the scripts see B<instdir> as a root directory. (Defaults to I</>)"
+msgstr ""
+"Ändere das voreingestellte Installationsverzeichnis. Dieses Verzeichnis gibt "
+"an, wo Pakete installiert werden. B<instdir> (standardmäßig I</>) ist auch "
+"das Verzeichnis, das an B<chroot>(2) vor dem Aufruf der Installationsskripte "
+"des Paketes übergeben wird, was bedeutet, dass die Skripte B<instdir> als "
+"ein Wurzelverzeichnis sehen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:549
+#, no-wrap
+msgid "B<--root=>I<dir>"
+msgstr "B<-root=>I<Verz>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:553
+msgid ""
+"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
+"var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+"Durch Ändern von B<root> wird B<instdir> auf I<Verz> und B<admindir> auf "
+"I<Verz>B</var/lib/dpkg> geändert."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:553
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
+msgstr "B<-O>, B<--selected-only>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:559
+msgid ""
+"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
+"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
+"example, when a package is removed, it will be marked selected for "
+"deinstallation."
+msgstr ""
+"Bearbeite nur die Pakete, die zur Installation ausgewählt sind. Die "
+"eigentliche Markierung erfolgt mit B<dselect> oder durch B<dpkg>, wenn es "
+"Pakete bearbeitet. Beispielsweise wird ein Paket bei der Entfernung als »zur "
+"Deinstallation ausgewählt« markiert."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:559
+#, no-wrap
+msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
+msgstr "B<-E>, B<--skip-same-version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:563
+msgid ""
+"Don't install the package if the same version of the package is already "
+"installed."
+msgstr ""
+"Installiere das Paket nicht, falls die gleiche Version des Pakets bereits "
+"installiert ist."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:565
+msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
+msgstr "B<--pre-invoke=>I<Befehl>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:567
+msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
+msgstr "B<--post-invoke=>I<Befehl>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:576
+msgid ""
+"Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
+"dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+"I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified multiple "
+"times. The order the options are specified is preserved, with the ones from "
+"the configuration files taking precedence. The environment variable "
+"B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg action. Note: "
+"front-ends might call dpkg several times per invocation, which might run the "
+"hooks more times than expected."
+msgstr ""
+"Setzt einen Aufruf-Hook I<Befehl>, der via »sh -c« vor oder nach dem Dpkg-"
+"Aufruf der Dpkg-Aktionen I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-"
+"only>, I<remove> und I<purge> ausgeführt wird. Diese Option kann mehrfach "
+"angegeben werden. Die Reihenfolge der Optionen wird erhalten, wobei Einträge "
+"aus den Konfigurationsdateien Vorrang einnehmen. Die Umgebungsvariable "
+"B<DPKG_HOOK_ACTION> wird für die Hooks auf die aktuelle Dpkg-Aktion gesetzt. "
+"Hinweis: Oberflächen könnten Dpkg mehrere Male pro Ausführung aufrufen, "
+"wodurch die Hooks öfter als erwartet ausgeführt werden könnten."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:579
+msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
+msgstr "B<--path-exclude=>I<Glob-Muster>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:581
+msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
+msgstr "B<--path-include=>I<Glob-Muster>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:584
+msgid ""
+"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
+"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
+msgstr ""
+"Setzt I<Glob-Muster> als Pfadfilter, entweder durch Ausschluss oder durch "
+"Wiedereinschluss vorher ausgeschlossener Pfade, die während der Installation "
+"auf bestimmte Muster passen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:587
+msgid ""
+"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
+"completely break your system, use with caution.>"
+msgstr ""
+"I<Warnung: Beachten Sie, dass abhängig von den ausgeschlossenen Pfaden Sie "
+"Ihr System komplett beschädigen könnten. Verwenden Sie dies daher vorsichtig."
+">"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:597
+msgid ""
+"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
+"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
+"example, I<'/usr/*/READ*'> matches I<'/usr/share/doc/package/README'>. As "
+"usual, '?' matches any single character (again, including '/'). And '[' "
+"starts a character class, which can contain a list of characters, ranges and "
+"complementations. See B<glob>(7) for detailed information about globbing. "
+"Note: the current implementation might re-include more directories and "
+"symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack "
+"failures, future work might fix this."
+msgstr ""
+"Das Glob-Muster kann die gleichen Platzhalter wie in der Shell verwenden, "
+"wobei »*« auf eine beliebige Folge von Zeichen, auch dem Leerzeichen und "
+"»/«, passt. Beispielsweise passt I<»/usr/*/READ*«> auf I<»/usr/share/doc/"
+"package/README«>. Wie gewöhnlich passt »?« auf ein einzelnes Zeichen (wieder "
+"auch auf »/«). Und »[« beginnt eine Zeichenklasse, die eine Liste von "
+"Zeichen, Bereiche und Komplemente enthalten kann. Lesen Sie B<glob>(7) für "
+"detaillierte Informationen über das Globben. Hinweis: Aktuelle "
+"Implementierungen könnten mehr Verzeichnisse und symbolische Links als "
+"benötigt wieder einschließen. Um auf der sicheren Seite zu sein und in der "
+"Zukunft mögliche Entpackfehler zu vermeiden, könnte dies durch zukünftige "
+"Arbeiten behoben werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:600
+msgid ""
+"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
+"case is:"
+msgstr ""
+"Dies kann dazu verwandt werden, alle Pfade außer bestimmten zu entferen, ein "
+"typischer Fall lautet:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:604
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
+"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
+msgstr ""
+"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
+"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:607
+msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
+msgstr ""
+"Hiermit werden alle Dokumentationsdateien (außer den Copyright-Dateien) "
+"entfernt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:611
+msgid ""
+"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
+"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
+"matches a file name making the decision."
+msgstr ""
+"Diese zwei Optionen können mehrfach angegeben und miteinander verschachtelt "
+"werden. Beide werden in der angegebenen Reihenfolge ausgewertet, wobei die "
+"letzte Regel, die auf eine Datei passt, die Entscheidung fällt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:612
+#, no-wrap
+msgid "B<--status-fd >I<n>"
+msgstr "B<--status-fd >I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:618
+msgid ""
+"Send machine-readable package status and progress information to file "
+"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
+"information is generally one record per line, in one of the following forms:"
+msgstr ""
+"Schicke maschinenlesbare Paketstatus- und Fortschrittsinformationen an den "
+"Dateideskriptor I<n>. Diese Option kann mehrfach angegeben werden. Die "
+"Information besteht typischerweise aus einem Datensatz pro Zeile in "
+"folgendem Format:"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:619
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
+msgstr "B<status: >I<Paket>B<: >I<Status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:622
+msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
+msgstr "Paketstatus geändert; I<Status> entsprechend der Statusdatei."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:622
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
+msgstr "B<status: >I<Paket>B< : error : >I<ausführliche-Fehlermeldung>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:626
+msgid ""
+"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
+"be converted to spaces before output."
+msgstr ""
+"Ein Fehler ist aufgetreten. Alle möglichen Zeilenumbrüche in I<ausführliche-"
+"Fehlermeldung> werden vor der Ausgabe in Leerzeichen gewandelt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:626
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
+msgstr "B<status: >I<Datei>B< : conffile-prompt : »>I<echt-alt>B<« »>I<echt-neu>B<« >I<benutzer-edit>B< >I<dist-edit>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:629
+msgid "User is being asked a conffile question."
+msgstr "Dem Benutzer wird eine Conffile-Frage gestellt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:629
+#, no-wrap
+msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
+msgstr "B<processing: >I<Stufe>B<: >I<Paket>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:634
+msgid ""
+"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
+"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
+"B<disappear>, B<remove>, B<purge>."
+msgstr ""
+"Versandt genau bevor eine Verarbeitungsstufe beginnt. I<Stufe> ist eine der "
+"folgenden: B<upgrade>, B<install> (beide werden vor dem Entpacken versandt), "
+"B<configure>, B<trigproc>, B<disappear>, B<remove>, B<purge>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:635
+#, no-wrap
+msgid "B<--status-logger>=I<command>"
+msgstr "B<--status-logger>=I<Befehl>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:640
+msgid ""
+"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
+"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
+"The output format used is the same as in B<--status-fd.>"
+msgstr ""
+"Schicke maschinenlesbare Paketstatus- und Fortschrittsinformationen an die "
+"Standardeingabe des I<Befehl>s der Shell. Diese Option kann mehrfach "
+"angegeben werden. Das verwandte Ausgabeformat ist identisch zu dem in B<--"
+"status-fd.>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:641
+#, no-wrap
+msgid "B<--log=>I<filename>"
+msgstr "B<--log=>I<Dateiname>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:653
+msgid ""
+"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
+"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
+"filename is used. Log messages are of the form `YYYY-MM-DD HH:MM:SS status "
+"I<state> I<pkg> I<installed-version>' for status change updates; `YYYY-MM-DD "
+"HH:MM:SS I<action> I<pkg> I<installed-version> I<available-version>' for "
+"actions where I<action> is one of B<install>, B<upgrade>, B<remove>, "
+"B<purge>; and `YYYY-MM-DD HH:MM:SS conffile I<filename> I<decision>' for "
+"conffile changes where I<decision> is either B<install> or B<keep>."
+msgstr ""
+"Protokolliere Statusänderungsaktualisierungen und -Aktionen in I<Dateiname> "
+"anstatt in die Standard-Datei I</var/log/dpkg.log>. Falls diese Option "
+"mehrfach übergeben wird, wird der letzte Dateiname verwendet. "
+"Protokollnachrichten sind von der Form »JJJJ-MM-TT HH:MM:SS status "
+"I<Zustand> I<Pkt> I<installierte-Version>« für "
+"Statusänderungsaktualisierungen; »JJJJ-MM-TT HH:MM:SS I<Aktion> I<Pkt> "
+"I<installierte-Version> I<verfügbare-Version>« für Aktionen, wobei I<Aktion> "
+"entweder B<install>, B<upgrade>, B<remove> oder B<purge> ist; und »YYYY-MM-"
+"DD HH:MM:SS conffile I<Dateiname> I<Entscheidung>« für Conffile-Änderungen "
+"ist, wobei I<Entscheidung> entweder B<install> oder B<keep> ist."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:653
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-debsig>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:656
+msgid "Do not try to verify package signatures."
+msgstr "Versuche nicht, Paketsignaturen zu überprüfen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:656
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-triggers>"
+msgstr "B<--no-triggers>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:665
+msgid ""
+"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
+"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
+"the named package postinst will still be run even if only a triggers run is "
+"needed. Use of this option may leave packages in the improper B<triggers-"
+"awaited> and B<triggers-pending> states. This can be fixed later by running: "
+"B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+"Führe keine Trigger in diesem Durchlauf aus (Aktivierungen werden dennoch "
+"aufgezeichnet). Falls dies mit B<--configure> I<Paket> oder B<--triggers-"
+"only> I<Paket> verwandt wird, wird das Postinst des benannten Pakets dennoch "
+"ausgeführt, selbst falls nur ein Trigger-Lauf notwendig ist. Die Verwendung "
+"dieser Option kann Pakete in die unzulässigen Stati B<triggers-awaited> und "
+"B<triggers-pending> bringen. Durch die Ausführung von »B<dpkg --configure --"
+"pending>« kann dies später behoben werden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:665
+#, no-wrap
+msgid "B<--triggers>"
+msgstr "B<--triggers>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:668
+msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgstr "Annulliert ein vorheriges B<--no-triggers>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:670 dpkg.cfg.5:34
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:673
+msgid "Configuration file with default options."
+msgstr "Konfigurationsdatei mit Standardeinstellungen der Optionen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:673
+#, no-wrap
+msgid "I</var/log/dpkg.log>"
+msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:677
+msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
+msgstr ""
+"Standard-Protokolldatei (lesen Sie I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) und die Option "
+"B<--log>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:680
+msgid ""
+"The other files listed below are in their default directories, see option "
+"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
+msgstr ""
+"Die anderen unten aufgeführten Dateien sind in ihrem Standardverzeichnis, "
+"lesen Sie den Text zur Option B<--admindir> um zu sehen, wie sie den Ort "
+"dieser Dateien ändern können."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:680
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:683
+msgid "List of available packages."
+msgstr "Liste der verfügbaren Pakete."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:683
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:689
+msgid ""
+"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
+"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
+"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
+msgstr ""
+"Statusse der verfügbaren Pakete. Diese Datei enthält Informationen darüber, "
+"ob ein Paket zur Entfernung markiert ist oder nicht, ob es installiert ist "
+"oder nicht usw. Lesen Sie den Abschnitt B<INFORMATIONEN ÜBER PAKETE> für "
+"weitere Informationen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:692
+msgid ""
+"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
+"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
+msgstr ""
+"Die Statusdatei wird täglich nach I</var/backups> gesichert. Dies kann "
+"hilfreich sein, falls sie aufgrund von Problemen mit dem Dateisystem "
+"verloren gegangen oder beschädigt worden ist."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:695
+msgid ""
+"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
+"more information about them:"
+msgstr ""
+"Die folgenden Dateien sind Komponenten von Binärpaketen. Lesen Sie B<deb>(5) "
+"für weitere Informationen über sie:"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:695
+#, no-wrap
+msgid "I<control>"
+msgstr "I<control>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:697
+#, no-wrap
+msgid "I<conffiles>"
+msgstr "I<conffiles>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:699
+#, no-wrap
+msgid "I<preinst>"
+msgstr "I<preinst>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:701
+#, no-wrap
+msgid "I<postinst>"
+msgstr "I<postinst>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:703
+#, no-wrap
+msgid "I<prerm>"
+msgstr "I<prerm>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:705
+#, no-wrap
+msgid "I<postrm>"
+msgstr "I<postrm>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:708 dpkg-buildflags.1:162 dpkg-buildpackage.1:252 dpkg-deb.1:260
+#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:247 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77
+#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:371
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "UMGEBUNG"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:709 dselect.1:445
+#, no-wrap
+msgid "B<HOME>"
+msgstr "B<HOME>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:713
+msgid ""
+"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
+"specific configuration file."
+msgstr ""
+"Falls gesetzt wird B<dpkg> es als das Verzeichnis verwenden, aus dem die "
+"benutzerspezifische Konfigurationsdatei gelesen wird."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:713 dpkg-deb.1:261
+#, no-wrap
+msgid "B<TMPDIR>"
+msgstr "B<TMPDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:717
+msgid ""
+"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
+"files and directories."
+msgstr ""
+"Falls gesetzt wird B<dpkg> es als das Verzeichnis verwenden, in dem "
+"temporäre Dateien und Verzeichnisse erstellt werden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:717
+#, no-wrap
+msgid "B<PAGER>"
+msgstr "B<PAGER>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:720
+msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
+msgstr ""
+"Das Programm, das B<dpkg> ausführen wird, wenn es die Conffiles anzeigt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:720
+#, no-wrap
+msgid "B<SHELL>"
+msgstr "B<SHELL>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:723
+msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
+msgstr ""
+"Das Programm, das B<dpkg> ausführen wird, wenn es eine neue Shell startet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:723 dpkg-query.1:252
+#, no-wrap
+msgid "B<COLUMNS>"
+msgstr "B<COLUMNS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:727
+msgid ""
+"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
+"text. Currently only used by -l."
+msgstr ""
+"Setzt die Anzahl von Spalten die B<dpkg> verwenden soll, wenn es "
+"formatierten Text anzeigt. Derzeit nur von -l verwendet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:727
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
+msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:731
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
+msgstr ""
+"Wird von B<dpkg> auf der Shell, die von der Conffile-Eingabeaufforderung "
+"gestartet wird, um die Situation zu analysieren, gesetzt. Derzeit gültiger "
+"Wert: B<conffile-prompt>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:731
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:735
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Contains the path to the old conffile."
+msgstr ""
+"Wird von B<dpkg> auf der Shell, die von der Conffile-Eingabeaufforderung "
+"gestartet wird, um die Situation zu analysieren, gesetzt. Enthält den Pfad "
+"zu der alten Conffile."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:735
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
+msgstr "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:739
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Contains the path to the new conffile."
+msgstr ""
+"Wird von B<dpkg> auf der Shell, die von der Conffile-Eingabeaufforderung "
+"gestartet wird, um die Situation zu analysieren, gesetzt. Enthält den Pfad "
+"zu der neuen Conffile."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:739
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
+msgstr "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:743
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
+"the currently running B<dpkg> instance."
+msgstr ""
+"Wird von B<dpkg> für die Betreuer-Skript-Umgebung auf die Version der "
+"aktuell laufenden Instanz von B<dpkg> gesetzt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:743 dpkg-divert.8:137
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:747
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package name "
+"being handled."
+msgstr ""
+"Wird von B<dpkg> für die Betreuer-Skript-Umgebung auf den in Arbeit "
+"befindlichen Paketnamen gesetzt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:747
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:751
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
+"the package got built for."
+msgstr ""
+"Wird von B<dpkg> für die Betreuer-Skript-Umgebung auf die Architektur "
+"gesetzt, für die das Paket gebaut wurde."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:751
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:755
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
+"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
+msgstr ""
+"Wird von B<dpkg> für die Betreuer-Skript-Umgebung auf den Namen des "
+"laufenden Skripts (preinst, postinst, prerm, postrm) gesetzt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:758
+msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
+msgstr "Um Pakete mit Bezug zum B<vi>(1)-Editor aufzulisten:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:760
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
+msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:763
+msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
+msgstr ""
+"Um die Einträge von zwei Paketen in I</var/lib/dpkg/available> zu sehen:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:765
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
+msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:768
+msgid "To search the listing of packages yourself:"
+msgstr "Wenn Sie die Liste der Pakete selbst durchsuchen wollen:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:770
+#, no-wrap
+msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
+msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:773
+msgid "To remove an installed elvis package:"
+msgstr "Um ein installiertes Elvis-Paket zu entfernen:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:775
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
+msgstr " B<dpkg -r elvis>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:780
+msgid ""
+"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
+"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
+msgstr ""
+"Um ein Paket zu installieren, müssen Sie es erst in einem Archiv oder auf "
+"einer CD-ROM finden. Die »available«-Datei zeigt, dass das vim-Paket im "
+"Bereich »editors« ist:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:783
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
+" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
+msgstr ""
+" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
+" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:786
+msgid "To make a local copy of the package selection states:"
+msgstr "Um eine lokale Kopie der Paketauswahl-Zustände zu erstellen:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:788
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
+msgstr " B<dpkg --get-selections E<gt>meine_auswahl>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:792
+msgid ""
+"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
+msgstr ""
+"Sie können diese Datei zu einem anderen Computer bringen und sie dort mit "
+"folgenden Befehlen installieren:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:795
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<dpkg --clear-selections>\n"
+" B<dpkg --set-selections E<lt>myselections>\n"
+msgstr ""
+" B<dpkg --clear-selections>\n"
+" B<dpkg --set-selections E<lt>meine_auswahl>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:801
+msgid ""
+"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
+"the selection state on the requested packages. You will need some other "
+"application to actually download and install the requested packages. For "
+"example, run B<apt-get dselect-upgrade>."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass dies nichts wirklich installiert oder entfernt, sondern "
+"lediglich den Auswahlzustand der angeforderten Pakete setzt. Sie werden eine "
+"andere Anwendung benötigen, um die angeforderten Pakete tatsächlich "
+"herunterzuladen und zu installieren. Führen Sie beispielsweise B<apt-get "
+"dselect-upgrade> aus."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:804
+msgid ""
+"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
+"to modify the package selection states."
+msgstr ""
+"Gewöhnlich werden Sie feststellen, dass B<dselect>(1) eine bequemere Art "
+"ist, den Paketauswahlzustand zu ändern."
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:806
+#, no-wrap
+msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
+msgstr "ZUSÄTZLICHE FUNKTIONALITÄT"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:809
+msgid ""
+"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
+"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
+msgstr ""
+"Zusätzliche Funktionalität kann durch die Installation jedes der folgenden "
+"Pakete erhalten werden: B<apt>, B<aptitude> und B<debsums>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:821
+msgid ""
+"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
+msgstr ""
+"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5) und B<dpkg-reconfigure>(8)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:824
+msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
+msgstr ""
+"B<--no-act> gibt gewöhnlich weniger Informationen als hilfreich sein könnten."
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:825
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "AUTOREN"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:827 dpkg.cfg.5:40
+msgid ""
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
+"contributed to B<dpkg>."
+msgstr ""
+"Lesen Sie I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> für die Liste der Leute, die zu "
+"B<dpkg> beigetragen haben."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-architecture.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-architecture"
+msgstr "dpkg-architecture"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-shlibdeps.1:22
+#, no-wrap
+msgid "2012-01-20"
+msgstr "2012-01-20"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:24
+msgid ""
+"dpkg-architecture - set and determine the architecture for package building"
+msgstr "dpkg-architecture - Architektur zum Paketbau setzen und bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:28
+msgid "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<command>]"
+msgstr "B<dpkg-architecture> [I<Option> …] [I<Befehl>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:33
+msgid ""
+"dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build and "
+"host architecture for package building."
+msgstr ""
+"dpkg-architecture stellt eine Möglichkeit bereit, die Rechner-Architektur "
+"für den Paketbau zu bestimmen und zu setzen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:36
+msgid ""
+"The build architecture is always determined by an external call to B<dpkg>"
+"(1), and can not be set at the command line."
+msgstr ""
+"Die Bau-Architektur wird immer über einen externen Aufruf an B<dpkg>(1) "
+"bestimmt und kann nicht auf der Kommandozeile gesetzt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:45
+msgid ""
+"You can specify the host architecture by providing one or both of the "
+"options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
+"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc are "
+"both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of "
+"the other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to "
+"only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice "
+"does not match the default."
+msgstr ""
+"Sie können die Host-Architektur (Wirt-Architektur) spezifizieren, indem Sie "
+"eine oder beide der Optionen B<-a> oder B<-t> verwenden. Der Standardwert "
+"wird über einen externen Aufruf an B<gcc>(1) ermittelt oder ist identisch "
+"mit der Bauarchitektur, falls sowohl \\s-1CC\\s0 als auch Gcc nicht "
+"verfügbar sind. Einer von B<-a> oder B<-t> ist ausreichend, der Wert des "
+"anderen wird auf einen brauchbaren Wert gesetzt. Tatsächlich ist es oft "
+"besser, nur einen der beiden anzugeben, da B<dpkg-architecture> Sie warnen "
+"wird, falls Ihre Wahl nicht mit dem Standardwert übereinstimmt."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:46 dpkg-buildflags.1:63 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
+#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41
+#: dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56
+#: update-alternatives.8:219
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS"
+msgstr "BEFEHLE"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:47
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr "B<-l>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:51
+msgid ""
+"Print the environment variables, one each line, in the format "
+"I<VARIABLE=value>. This is the default action."
+msgstr ""
+"Zeige die Umgebungsvariablen, eine pro Zeile, in dem Format "
+"I<VARIABLE=Wert>. Dies ist die Standardaktion."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:51
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<debian-architecture>"
+msgstr "B<-e>I<Debian-Architektur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:57
+msgid ""
+"Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
+"compared against the current Debian architecture, being the host. This "
+"action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with an "
+"exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
+msgstr ""
+"Überprüfe auf Gleichheit der Architekturen. Standardmäßig wird I<Debian-"
+"Architektur> gegen die aktuelle Debian-Architektur auf dem Host geprüft. "
+"Diese Aktion expandiert nicht die Architektur-Platzhalter (Wildcards). Der "
+"Befehl beendet sich mit einem Exit-Status von 0, falls eine Ãœbereinstimmung "
+"besteht, andernfalls mit 1."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:57
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>I<architecture-wildcard>"
+msgstr "B<-i>I<Architektur-Platzhalter>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:63
+msgid ""
+"Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> as "
+"an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
+"architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not "
+"matched."
+msgstr ""
+"Überprüfe die Identität einer Architektur, indem I<Architektur-Platzhalter> "
+"als ein Architektur-Platzhalter expandiert und mit der aktuellen Debian-"
+"Architektur verglichen wird. Der Befehl endet mit einem Exit-Status von 0, "
+"falls eine Ãœbereinstimmung gefunden wurde, ansonsten mit 1."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:63
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>I<variable-name>"
+msgstr "B<-q>I<Variablenname>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:66
+msgid "Print the value of a single variable."
+msgstr "Zeige den Wert einer einzelnen Variablen an."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:66
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>"
+msgstr "B<-s>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:70
+msgid ""
+"Print an export command. This can be used to set the environment variables "
+"using eval."
+msgstr ""
+"Zeige einen Export-Befehl. Dies kann dazu verwendet werden, um "
+"Umgebungsvariablen mittels eval zu setzen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:70
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>"
+msgstr "B<-u>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:73
+msgid "Print a similar command to B<-s> but to unset all variables."
+msgstr ""
+"Ähnlich wie B<-s>, gebe einen Export-Befehl aus, der alle Variablen löscht."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I< command>"
+msgstr "B<-c>I< Befehl>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:77
+msgid ""
+"Execute a I<command> in an environment which has all variables set to the "
+"determined value."
+msgstr ""
+"Führe einen I<Befehl> in einer Umgebung aus, in der alle Variablen auf die "
+"festgelegten Werte gesetzt sind."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:77
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>"
+msgstr "B<-L>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:80
+msgid "Print a list of valid architecture names."
+msgstr "Zeige eine Liste von gültigen Architekturnamen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126 dpkg-buildpackage.1:248
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
+#: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
+#: dpkg-parsechangelog.1:56 dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104
+#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
+#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
+#: update-alternatives.8:336
+msgid "Show the usage message and exit."
+msgstr "Zeige den Bedienungshinweis und beende."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:129 dpkg-buildpackage.1:251
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:62 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
+#: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
+#: dpkg-parsechangelog.1:59 dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:107
+#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
+#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
+#: update-alternatives.8:339
+msgid "Show the version and exit."
+msgstr "Gebe die Version aus und beende sich."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>I<debian-architecture>"
+msgstr "B<-a>I<Debian-Architektur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:91
+msgid "Set the Debian architecture."
+msgstr "Setze die Debian-Architektur."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:91 dpkg-buildpackage.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
+msgstr "B<-t>I<GNU-Systemtyp>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:94
+msgid "Set the GNU system type."
+msgstr "Setze den GNU-Systemtyp."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:94
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:101
+msgid ""
+"Values set by existing environment variables with the same name as used by "
+"the scripts are honored (i.e. used by B<dpkg-architecture>), except if this "
+"force flag is present. This allows the user to override a value even when "
+"the call to B<dpkg-architecture> is buried in some other script (for example "
+"B<dpkg-buildpackage>(1))."
+msgstr ""
+"Existierende Umgebungsvariablen mit dem gleichen Namen wie vom Skript "
+"verwendet werden nicht überschrieben (d.h. sie werden von B<dpkg-"
+"architecture> verwendet), es sei denn, die »force«-Markierung ist gesetzt. "
+"Dies erlaubt es dem Benutzer einen Wert zu überschreiben, selbst wenn der "
+"Aufruf von B<dpkg-architecture> tief in einem anderen Skript versteckt ist "
+"(beispielsweise B<dpkg-buildpackage>(1))."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:102
+#, no-wrap
+msgid "TERMS"
+msgstr "AUSDRÃœCKE"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:103
+#, no-wrap
+msgid "build machine"
+msgstr "Baumaschine"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:105
+msgid "The machine the package is built on."
+msgstr "Die Maschine, auf der das Paket gebaut wird."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:105
+#, no-wrap
+msgid "host machine"
+msgstr "Host-Maschine"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:107
+msgid "The machine the package is built for."
+msgstr "Die Maschine, für die das Paket gebaut ist."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:107
+#, no-wrap
+msgid "Debian architecture"
+msgstr "Debian-Architektur"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:110
+msgid ""
+"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
+"\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
+msgstr ""
+"Die Debian-Architektur-Zeichenkette, die den binären Baum im \\s-1FTP\\s0-"
+"Archiv spezifiziert. Beispiele: i386, sparc, hurd-i386."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:110
+#, no-wrap
+msgid "architecture wildcard"
+msgstr "Architektur-Platzhalter"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:114
+msgid ""
+"An architecture wildcard is a special architecture string that will match "
+"any real architecture being part of it. The general form is E<lt>kernelE<gt>-"
+"E<lt>cpuE<gt>. Examples: linux-any, any-i386, hurd-any."
+msgstr ""
+"Ein Architektur-Platzhalter ist eine spezielle Architektur-Zeichenkette, die "
+"auf jede reale Architektur, die ein Teil davon ist, passt. Die allgemeine "
+"Form ist E<lt>KernE<gt>-E<lt>CPUE<gt>. Beispiele: linux-any, any-i386, hurd-"
+"any."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:114
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+msgstr "\\s-1GNU\\s0-Systemtyp"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:118
+msgid ""
+"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
+"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
+"x86_64-netbsd."
+msgstr ""
+"Eine Architektur-Spezifikations-Zeichenkette besteht aus zwei, durch einen "
+"Bindestrich getrennten Teilen: CPU und System. Beispiele: i386-linux-gnu, "
+"sparc-linux-gnu, i386-gnu, x86_64-netbsd."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:119
+#, no-wrap
+msgid "VARIABLES"
+msgstr "VARIABLEN"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:121
+msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
+msgstr "Die folgenden Variablen werden von B<dpkg-architecture> gesetzt:"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:121
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:123
+msgid "The Debian architecture of the build machine."
+msgstr "Die Debian-Architektur der Baumaschine."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:123
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:125
+msgid "The Debian system name of the build machine."
+msgstr "Der Debian-Systemname der Baumaschine."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:125
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:127
+msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+msgstr "Der Debian-CPU-Name der Baumaschine."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:127
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:129
+msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
+msgstr "Die Zeigergröße der Baumaschine in Bits."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:129
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:131
+msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+msgstr "Die Endianness der Baumaschine (little/big)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:131
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:133
+msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr "Der \\s-1CPU\\s0-Teil von \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:133
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:135
+msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr "Der System-Teil von \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:135
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:137
+msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+msgstr "Der \\s-1GNU\\s0-Systemtyp der Baumaschine."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:137
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:140
+msgid ""
+"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
+"filesystem paths."
+msgstr ""
+"Der klargestellte \\s-1GNU\\s0-Systemtyp der Baumaschine, wird für "
+"Dateisystempfade benutzt."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:140
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:142
+msgid "The Debian architecture of the host machine."
+msgstr "Die Debian-Architektur der Host-Maschine."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:142
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:144
+msgid "The Debian system name of the host machine."
+msgstr "Der Debian-Systemname der Host-Maschine."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:144
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:146
+msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+msgstr "Der Debian-CPU-Name der Host-Maschine."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:146
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:148
+msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
+msgstr "Die Zeigergröße der Host-Maschine in Bits."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:148
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:150
+msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+msgstr "Die Endianness der Host-Maschine (little/big)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:150
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:152
+msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr "Der \\s-1CPU\\s0-Teil von \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:152
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:154
+msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr "Der System-Teil von \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:154
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:156
+msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+msgstr "Der \\s-1GNU\\s0-Systemtyp der Host-Maschine."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:156
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:159
+msgid ""
+"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
+"filesystem paths."
+msgstr ""
+"Der klargestellte \\s-1GNU\\s0-Systemtyp der Host-Maschine, wird für "
+"Dateisystempfade benutzt."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:160
+#, no-wrap
+msgid "DEBIAN/RULES"
+msgstr "DEBIAN/RULES"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:168
+msgid ""
+"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
+"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
+"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
+"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the -q option. "
+"Here are some examples, which also show how you can improve the cross "
+"compilation support in your package:"
+msgstr ""
+"Die Umgebungsvariablen, die von B<dpkg-architecture> gesetzt werden, werden "
+"an I<debian/rules> als Make-Variablen weitergegeben (lesen Sie hierzu die "
+"Make-Dokumentation). Allerdings sollten Sie sich nicht auf diese verlassen, "
+"da damit der manuelle Aufruf des Skripts verhindert wird. Stattdessen "
+"sollten Sie sie immer mit B<dpkg-architecture> mit der -q-Option "
+"initialisieren. Hier sind einige Beispiele, die auch zeigen, wie sie die "
+"Cross-Kompilierungs-Unterstützung in Ihrem Paket verbessern können:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:171
+msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
+msgstr "Ermitteln des GNU-Systemtyps und dessen Weiterleitung an ./configure:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:177
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+msgstr ""
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[…]\n"
+"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:181
+msgid "Doing something only for a specific architecture:"
+msgstr "Etwas nur für eine bestimmte Architektur erledigen:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:184
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgstr "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:188 dpkg-architecture.1:202
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
+msgstr ""
+"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+" […]\n"
+"endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:192
+msgid ""
+"or if you only need to check the CPU or OS type, use the DEB_HOST_ARCH_CPU "
+"or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
+msgstr ""
+"oder, falls Sie nur den CPU- oder OS-Typ überprüfen müssen, verwenden Sie "
+"die DEB_HOST_ARCH_CPU- oder DEB_HOST_ARCH_OS-Variablen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:195
+msgid ""
+"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
+"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass Sie sich auch auf ein externes Makefile-Schnipsel "
+"abstützen können, um alle Variablen, die B<dpkg-architecture> bereitstellen "
+"kann, korrekt zu setzen:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:198
+#, no-wrap
+msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgstr "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:206
+msgid ""
+"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
+"architecture information during a package build."
+msgstr ""
+"Auf jeden Fall sollten Sie niemals B<dpkg --print-architecture> verwenden, "
+"um die Architekturinformationen während eines Paketbaus zu erhalten."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:207 dpkg-buildpackage.1:266
+#, no-wrap
+msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
+msgstr "RÜCKWÄRTSKOMPATIBILITÄT"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:210
+msgid ""
+"The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-dev "
+"since version 1.16.1."
+msgstr ""
+"Das Makefile-Schnipsel /usr/share/dpkg/architecture.mk wird von dpkg-dev "
+"seit Version 1.16.1 bereitgestellt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:214
+msgid ""
+"The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in dpkg-"
+"dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-dependency "
+"on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+msgstr ""
+"Die Variablen DEB_*_ARCH_BITS und DEB_*_ARCH_ENDIAN wurden in dpkg-dev "
+"1.15.4 eingeführt. Werden sie in I<debian/rules> verwandt, benötigen sie "
+"daher eine Bauabhängigkeit von dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:217
+msgid ""
+"The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in dpkg-"
+"dev 1.13.2."
+msgstr ""
+"Die Variablen DEB_HOST_ARCH_CPU und DEB_HOST_ARCH_OS wurden in dpkg-dev "
+"1.13.2 eingeführt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:220
+msgid ""
+"The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
+"versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+msgstr ""
+"Die B<-e>- und B<-i>-Optionen wurden erst in relativ neuen Versionen von "
+"B<dpkg-architecture> eingeführt (seit Dpkg 1.13.13)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:224
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> accepts the B<-a> option and passes it to B<dpkg-"
+"architecture>. Other examples:"
+msgstr ""
+"B<dpkg-buildpackage> akzeptiert die B<-a>-Option und gibt dies an B<dpkg-"
+"architecture> weiter. Weitere Beispiele:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:226
+msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
+msgstr "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:228
+msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
+msgstr "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:231
+msgid ""
+"Check if an architecture is equal to the current architecture or a given one:"
+msgstr ""
+"Überprüfe, ob eine Architektur identisch zu der aktuellen Architektur oder "
+"einer übergebenen ist:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:233
+msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha"
+msgstr "dpkg-architecture -elinux-alpha"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:235
+msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
+msgstr "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:238
+msgid ""
+"Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+"Linux systems:"
+msgstr ""
+"Überprüfe, ob die aktuelle oder eine mit -a übergebene Architektur Linux-"
+"Systeme sind:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:240
+msgid "dpkg-architecture -ilinux-any"
+msgstr "dpkg-architecture -ilinux-any"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:242
+msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
+msgstr "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:247
+msgid ""
+"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
+"location can be overridden at runtime with the environment variable "
+"B<DPKG_DATADIR>."
+msgstr ""
+"Alle diese Dateien müssen vorhanden sein, damit B<dpkg-architecture> "
+"funktioniert. Ihr Ort kann zur Laufzeit mit der Umgebungsvariable "
+"B<DPKG_DATADIR> überschrieben werden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:247
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:250
+msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
+msgstr "Tabelle der bekannten CPU-Namen und Abbildungen auf ihre GNU-Namen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:250
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:253
+msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
+msgstr ""
+"Tabelle der bekannten Betriebssystemnamen und Abbildungen auf ihre GNU-Namen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:253
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:257
+msgid ""
+"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
+msgstr ""
+"Abbildung zwischen den Debian-Architektur-Tripletts und den Debian-"
+"Architekturnamen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:260
+msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
+msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg.cfg"
+msgstr "dpkg.cfg"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "2009-09-05"
+msgstr "2009-09-05"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:22
+msgid "dpkg.cfg - dpkg configuration file"
+msgstr "dpkg.cfg - dpkg Konfigurationsdatei"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:29
+msgid ""
+"This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
+"option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
+"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
+"hash sign (\"B<#>\")."
+msgstr ""
+"Diese Datei enthält Standardoptionen für dpkg. Jede Zeile enthält eine "
+"einzelne Option, die exakt die gleiche wie für die normalen Kommandozeilen-"
+"Option von dpkg sind, abgesehen von den einleitenden Gedankenstrichen, die "
+"hier nicht verwendet werden. Anführungszeichen (»Quotes«) um Optionswerte "
+"werden entfernt. Kommentare sind durch Einleiten einer Zeile mit einem "
+"Rautenzeichen (\"B<#>\") erlaubt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:32
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:36
+msgid "I<~/.dpkg.cfg>"
+msgstr "I<~/.dpkg.cfg>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.cfg.5:37 dselect.cfg.5:37
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:153 dpkg-query.1:259 dpkg-statoverride.8:103
+msgid "B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<dpkg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-buildflags"
+msgstr "dpkg-buildflags"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-query.1:21 dpkg-source.1:23
+#, no-wrap
+msgid "2012-04-03"
+msgstr "2012-04-03"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:22
+msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
+msgstr "dpkg-buildflags - liefert Bauschalter zum Einsatz beim Paketbau"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:26
+msgid "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<command>]"
+msgstr "B<dpkg-buildflags> [I<Option> …] [I<Befehl>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:30
+msgid ""
+"B<dpkg-buildflags> is a tool to retrieve compilation flags to use during "
+"build of Debian packages."
+msgstr ""
+"B<dpkg-buildflags> ist ein Werkzeug, das zum Abfragen der zu verwendenden "
+"Kompilierungsschalter für den Bau von Debian-Paketen eingesetzt wird."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:33
+msgid ""
+"The default flags are defined by the vendor but they can be extended/"
+"overriden in several ways:"
+msgstr ""
+"Die Standardschalter werden vom Lieferanten definiert, sie können auf "
+"mehrere Arten erweitert/überschrieben werden:"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:33
+#, no-wrap
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:35
+msgid "system-wide with B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
+msgstr "systemweit mit B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:35
+#, no-wrap
+msgid "2."
+msgstr "2."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:38
+msgid ""
+"for the current user with B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> where B<"
+"$XDG_CONFIG_HOME> defaults to B<$HOME/.config>;"
+msgstr ""
+"für den aktuellen Benutzer mit B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf>, "
+"wobei B<$XDG_CONFIG_HOME> standardmäßig auf B<$HOME/.config> gesetzt ist"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:38
+#, no-wrap
+msgid "3."
+msgstr "3."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:41
+msgid ""
+"temporarily by the user with environment variables (see section "
+"B<ENVIRONMENT>);"
+msgstr ""
+"temporär durch den Benutzer mittels Umgebungsvariablen (siehe Abschnitt "
+"B<UMGEBUNG>)"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:41
+#, no-wrap
+msgid "4."
+msgstr "4."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:44
+msgid ""
+"dynamically by the package maintainer with environment variables set via "
+"B<debian/rules> (see section B<ENVIRONMENT>)."
+msgstr ""
+"dynamisch durch den Paketverwalter mittels Umgebungsvariablen, die über "
+"B<debian/rules> gesetzt wurden (siehe Abschnitt B<UMGEBUNG>)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:46
+msgid "The configuration files can contain two types of directives:"
+msgstr "Die Konfigurationsdateien können zwei Arten von Direktiven enthalten:"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<SET>I< flag value>"
+msgstr "B<SET>I< Schalter Wert>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:49
+msgid "Override the flag named I<flag> to have the value I<value>."
+msgstr ""
+"Ãœberschreibt den Schalter namens I<Schalter>, um den Wert I<Wert> zu "
+"erhalten."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:49
+#, no-wrap
+msgid "B<STRIP>I< flag value>"
+msgstr "B<STRIP>I< Schalter Wert>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:52
+msgid ""
+"Strip from the flag named I<flag> all the build flags listed in I<value>."
+msgstr ""
+"Aus dem Schalter namens I<Schalter> alle in I<Wert> aufgeführten Bauschalter "
+"entfernen"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:52
+#, no-wrap
+msgid "B<APPEND>I< flag value>"
+msgstr "B<APPEND>I< Schalter Wert>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:56
+msgid ""
+"Extend the flag named I<flag> by appending the options given in I<value>. A "
+"space is prepended to the appended value if the flag's current value is non-"
+"empty."
+msgstr ""
+"Erweitert den Schalter namens I<Schalter> durch Anhängen der in I<Wert> "
+"angegebenen Optionen. Ein Leerzeichen wird vor den angehängten Wert "
+"vorangestellt, falls der derzeitige Wert nicht leer ist."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<PREPEND>I< flag value>"
+msgstr "B<PREPEND>I< Schalter Wert>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:60
+msgid ""
+"Extend the flag named I<flag> by prepending the options given in I<value>. "
+"A space is appended to the prepended value if the flag's current value is "
+"non-empty."
+msgstr ""
+"Erweitert den Schalter namens I<Schalter> durch Voranstellen der in I<Wert> "
+"angegebenen Optionen. Ein Leerzeichen wird hinter den vorangestellten Wert "
+"angehängt, falls der derzeitige Wert nicht leer ist."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:63
+msgid ""
+"The configuration files can contain comments on lines starting with a hash "
+"(#). Empty lines are also ignored."
+msgstr ""
+"Die Konfigurationsdateien können Kommentare auf Zeilen enthalten, die mit "
+"einer Raute (#) beginnen. Leere Zeilen werden auch ignoriert."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:64
+#, no-wrap
+msgid "B<--dump>"
+msgstr "B<--dump>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:69
+msgid ""
+"Print to standard output all compilation flags and their values. It prints "
+"one flag per line separated from its value by an equal sign "
+"(\"I<flag>=I<value>\"). This is the default action."
+msgstr ""
+"Auf der Standardausgabe alle Kompilierschalter und ihre Werte ausgeben. Es "
+"wird ein Schalter pro Zeile ausgegeben, wobei der Werte durch ein "
+"Gleichheitszeichen (»I<Schalter>=I<Wert>«) abgetrennt wird. Dies ist die "
+"Standardaktion."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:69
+#, no-wrap
+msgid "B<--list>"
+msgstr "B<--list>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:74
+msgid ""
+"Print the list of flags supported by the current vendor (one per line). See "
+"the B<SUPPORTED FLAGS> section for more information about them."
+msgstr ""
+"Gibt die Liste der vom aktuellen Lieferanten unterstützen Schalter (eine pro "
+"Zeile) aus. Lesen Sie den Abschnitt B<UNTERSTÜTZTE SCHALTER> für weitere "
+"Informationen über sie."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<--export=>I<format>"
+msgstr "B<--export=>I<Format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:84
+msgid ""
+"Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if I<format> "
+"is B<make>) commands that can be used to export all the compilation flags in "
+"the environment. If I<format> is B<configure> then the output can be used on "
+"a B<./configure> command-line. If the I<format> value is not given, B<sh> is "
+"assumed. Only compilation flags starting with an upper case character are "
+"included, others are assumed to not be suitable for the environment."
+msgstr ""
+"Auf der Standardausgabe Shell- (falls I<Format> B<sh> ist) oder Make- (falls "
+"I<Format> B<make> ist) Befehle ausgeben, die dazu verwandt werden können, "
+"alle Kompilierschalter in die Umgebung zu exportieren. Falls I<Format> "
+"B<configure> lautet, kann die Ausgabe für eine Kommandozeile von B<./"
+"configure> verwandt werden. Falls der Wert von I<Format> nicht angegeben "
+"wird, wird B<sh> angenommen. Nur Kompilierschalter, die mit einem "
+"Großbuchstaben beginnen, werden aufgenommen. Bei allen anderen wird "
+"angenommen, dass sie für die Umgebung nicht geeignet sind."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:84
+#, no-wrap
+msgid "B<--get>I< flag>"
+msgstr "B<--get>I< Schalter>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:88
+msgid ""
+"Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag is "
+"known otherwise exits with 1."
+msgstr ""
+"Gibt den Wert des Schalters auf der Standardausgabe aus. Beendet sich mit 0, "
+"falls der Schalter bekannt ist, andernfalls mit 1."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<--origin>I< flag>"
+msgstr "B<--origin>I< Schalter>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:93
+msgid ""
+"Print the origin of the value that is returned by B<--get>. Exits with 0 if "
+"the flag is known otherwise exits with 1. The origin can be one of the "
+"following values:"
+msgstr ""
+"Gibt den Ursprung des von B<--get> gelieferten Werts aus. Beendet sich mit "
+"0, falls der Schalter bekannt ist, andernfalls mit 1. Der Ursprung kann "
+"einer der folgenden Werte sein:"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:94
+#, no-wrap
+msgid "B<vendor>"
+msgstr "B<vendor>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:97
+msgid "the original flag set by the vendor is returned;"
+msgstr ""
+"der ursprünglich vom Lieferanten gesetzte Schalter wird zurückgeliefert"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:97
+#, no-wrap
+msgid "B<system>"
+msgstr "B<system>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:100
+msgid "the flag is set/modified by a system-wide configuration;"
+msgstr ""
+"der Schalter wurde durch eine systemweite Konfiguration gesetzt/verändert"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:100
+#, no-wrap
+msgid "B<user>"
+msgstr "B<user>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:103
+msgid "the flag is set/modified by a user-specific configuration;"
+msgstr ""
+"der Schalter wurde durch eine benutzerspezifische Konfiguration gesetzt/"
+"verändert"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:103
+#, no-wrap
+msgid "B<env>"
+msgstr "B<env>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:106
+msgid "the flag is set/modified by an environment-specific configuration."
+msgstr ""
+"der Schalter wurde durch eine umgebungsspezifische Konfiguration gesetzt/"
+"verändert"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:107
+#, no-wrap
+msgid "B<--query-features>I< area>"
+msgstr "B<--query-features>I< Bereich>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:112
+msgid ""
+"Print the features enabled for a given area. The only currently recognized "
+"area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known otherwise exits with "
+"1."
+msgstr ""
+"Gibt die Funktionalitäten, die für den übergebenen Bereich aktiviert sind, "
+"aus. Der einzige derzeit erkannte Bereich ist B<hardening>. Beendet sich mit "
+"0, falls der Bereich bekannt ist, andernfalls mit 1."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:115
+msgid ""
+"The output format is RFC822 header-style, with one section per feature. For "
+"example:"
+msgstr ""
+"Das Ausgabeformat ist im Kopfzeilen-Stil von RFC822, mit einem Abschnitt pro "
+"Funktionalität. Beispiel:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:119
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Feature: pie\n"
+" Enabled: no\n"
+msgstr ""
+" Feature: pie\n"
+" Enabled: no\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:122
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Feature: stackprotector\n"
+" Enabled: yes\n"
+msgstr ""
+" Feature: stackprotector\n"
+" Enabled: yes\n"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:130
+#, no-wrap
+msgid "SUPPORTED FLAGS"
+msgstr "UNTERSTÃœTZTE SCHALTER"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:131
+#, no-wrap
+msgid "B<CFLAGS>"
+msgstr "B<CFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:137
+msgid ""
+"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes I<-"
+"g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if the "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
+msgstr ""
+"Optionen für den C-Compiler. Der vom Lieferanten gesetzte Standardwert "
+"enthält I<-g> und die Standard Optimierungsstufe (normalerweise I<-O2> oder "
+"I<-O0>, falls die Umgebungsvariable B<DEB_BUILD_OPTIONS> I<noopt> definiert."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:137
+#, no-wrap
+msgid "B<CPPFLAGS>"
+msgstr "B<CPPFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:140
+msgid "Options for the C preprocessor. Default value: empty."
+msgstr "Optionen für den C-Präprozessor. Standardwert: leer"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:140
+#, no-wrap
+msgid "B<CXXFLAGS>"
+msgstr "B<CXXFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:143
+msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgstr "Optionen für den C++-Compiler. Identisch zu B<CFLAGS>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:143
+#, no-wrap
+msgid "B<FFLAGS>"
+msgstr "B<FFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:146
+msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgstr "Optionen für den Fortran-Compiler. Identisch zu B<CFLAGS>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:146
+#, no-wrap
+msgid "B<LDFLAGS>"
+msgstr "B<LDFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:154
+msgid ""
+"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
+"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
+"from these options). Default value: empty."
+msgstr ""
+"Optionen die beim Linken von Programmen oder Laufzeitbibliotheken an den "
+"Compiler weitergegeben werden (falls der Linker direkt aufgerufen wird, "
+"müssen B<-Wl> und B<,> aus diesen Optionen entfernt werden). Standardmäßig "
+"leer."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:156
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:159
+msgid "System wide configuration file."
+msgstr "Systemweite Konfigurationsdatei"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:159
+#, no-wrap
+msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> oder B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:162
+msgid "User configuration file."
+msgstr "Benutzer-Konfigurationsdatei"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:169
+msgid ""
+"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
+"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
+"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
+"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
+"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
+"build flags."
+msgstr ""
+"Es gibt einen Satz von zwei Umgebungsvariablen, die den gleichen Vorgang "
+"durchführen. Der erste (DEB_I<Schalter>_I<Vorg>) sollte niemals innerhalb "
+"von B<debian/rules> verwandt werden. Er ist für Benutzer gedacht, die das "
+"Quellpaket mit anderen Bauschaltern erneut bauen möchten. Der zweite Satz "
+"(DEB_I<Schalter>_MAINT_I<Vorg>) sollte nur durch Paketbetreuer in B<debian/"
+"rules> verwandt werden, um die entstehenden Bauschalter zu ändern."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:169
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
+msgstr "B<DEB_>I<Schalter>B<_SET>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:171
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+msgstr "B<DEB_>I<Schalter>B<_MAINT_SET>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:175
+msgid ""
+"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Diese Variable kann zum Erzwingen des für I<Schalter> zurückgegebenen Werts "
+"verwandt werden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:175
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
+msgstr "B<DEB_>I<Schalter>B<_STRIP>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
+msgstr "B<DEB_>I<Schalter>B<_MAINT_STRIP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:182
+msgid ""
+"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
+"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Diese Variable kann zum Bereitstellen einer durch Leerzeichen getrennten "
+"Liste von Optionen verwandt werden, die aus dem Satz von I<Schalter> "
+"zurückgelieferten Schaltern entfernt werden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:182
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<Schalter>B<_APPEND>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:184
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<Schalter>B<_MAINT_APPEND>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:188
+msgid ""
+"This variable can be used to append supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Diese Variable kann zum Anhängen ergänzender Optionen zum Wert, der von "
+"I<Schalter> zurückgegeben wird, verwandt werden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:188
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<Schalter>B<_PREPEND>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:190
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<Schalter>B<_MAINT_PREPEND>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:194
+msgid ""
+"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Diese Variable kann zum Voranstellen ergänzender Optionen zum Wert, der von "
+"I<Schalter> zurückgegeben wird, verwandt werden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:194
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+msgstr "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:199
+msgid ""
+"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+"through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
+msgstr ""
+"Diese Variable kann zum Deaktivieren oder Aktivieren verschiedener "
+"Härtungsbauschalter durch die Option B<hardening> verwandt werden. Lesen Sie "
+"den Abschnitt B<HÄRTUNG> für weitere Details."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:200
+#, no-wrap
+msgid "HARDENING"
+msgstr "HÄRTUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:205
+msgid ""
+"Several compile-time options (detailed below) can be used to help harden a "
+"resulting binary against memory corruption attacks, or provide additional "
+"warning messages during compilation. Except as noted below, these are "
+"enabled by default for architectures that support them."
+msgstr ""
+"Mehrere Kompilierzeit-Optionen (weiter unten beschrieben) können dazu "
+"verwandt werden, ein erstelltes Programm gegen Speicherverfälschungsangriffe "
+"zu härten, oder zusätzliche Warnungsmeldungen während der Übersetzung "
+"auszugeben. Sie werden für Architekturen, die diese unterstützen, "
+"standardmäßig aktiviert; die Ausnahmen sind unten angegeben."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:211
+msgid ""
+"Each hardening feature can be enabled and disabled in the "
+"B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> environment variable's B<hardening> value with "
+"the \"+\" and \"-\" modifier. For example, to enable the \"pie\" feature and "
+"disable the \"fortify\" feature you can do this in B<debian/rules>:"
+msgstr ""
+"Jede Härtungsfunktionalität kann durch den entsprechenden B<Härtungs->-Wert "
+"in der Umgebungsvariablen B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> mit den »+«- und »-«-"
+"Schaltern aktiviert und deaktiviert werden. Soll beispielsweise die »pie«-"
+"Funktionalität aktiviert und die »fortify«-Funktionalität deaktiviert "
+"werden, können Sie Folgendes in B<debian/rules> verwenden:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:213
+#, no-wrap
+msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
+msgstr " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:217
+msgid ""
+"The special feature B<all> can be used to enable or disable all hardening "
+"features at the same time. Thus disabling everything and enabling only "
+"\"format\" and \"fortify\" can be achieved with:"
+msgstr ""
+"Die spezielle Funktionalität B<all> kann dazu verwandt werden, alle "
+"Härtungsfunktionalitäten auf einmal zu aktivieren oder zu deaktiveren. Um "
+"daher alles zu deaktiveren und nur »format« und »fortify« zu aktiveren, kann "
+"Folgendes eingesetzt werden:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:219
+#, no-wrap
+msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
+msgstr " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:220
+#, no-wrap
+msgid "B<format>"
+msgstr "B<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:232
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> "
+"to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about improper format string "
+"uses, and will fail when format functions are used in a way that represent "
+"possible security problems. At present, this warns about calls to B<printf> "
+"and B<scanf> functions where the format string is not a string literal and "
+"there are no format arguments, as in B<printf(foo);> instead of B<printf(\"%s"
+"\", foo);> This may be a security hole if the format string came from "
+"untrusted input and contains \"%n\"."
+msgstr ""
+"Diese Einstellung (standardmäßig aktiviert) fügt B<-Wformat -Werror=format-"
+"security> zu B<CFLAGS> und B<CXXFLAGS> hinzu. Damit wird über inkorrekte "
+"Formatzeichenkettenverwendungen gewarnt und zu einem Fehler führen, wenn "
+"Formatfunktionen deart verwandt werden, dass daraus ein mögliches "
+"Sicherheitsproblem werden könnte. Derzeit warnt dies über Aufrufe auf "
+"B<printf>- und B<scanf>-Funktionen, bei denen die Formatzeichenkette nicht "
+"eine reine Zeichenkette ist und es keine Formatargumente gibt, wie in "
+"B<printf(foo);> statt B<printf(\"%s\", foo);>. Dies könnte ein "
+"Sicherheitsproblem sein, falls die Formatzeichenkette aus einer "
+"unvertrauenswürdigen Eingabe stammt und »%n« enthält."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:233
+#, no-wrap
+msgid "B<fortify>"
+msgstr "B<fortify>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:244
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
+"B<CPPFLAGS>. During code generation the compiler knows a great deal of "
+"information about buffer sizes (where possible), and attempts to replace "
+"insecure unlimited length buffer function calls with length-limited ones. "
+"This is especially useful for old, crufty code. Additionally, format "
+"strings in writable memory that contain '%n' are blocked. If an application "
+"depends on such a format string, it will need to be worked around."
+msgstr ""
+"Diese Einstellung (standardmäßig aktiviert) fügt B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> zu "
+"B<CPPFLAGS> hinzu. Während der Code-Erstellung hat der Compiler umfangreiche "
+"Informationen über Puffergrößen (wo möglich) und versucht, unsichere "
+"unbegrenzte Pufferfunktionsaufrufe durch längenbegrenzte zu ersetzen. Das "
+"ist besonders für alten, verkramten Code nützlich. Zusätzlich werden "
+"Formatzeichenketten in schreibbarem Speicher, die »%n« enthalten, blockiert. "
+"Falls eine Anwendung von solchen Formatzeichenketten abhängt, müssen dafür "
+"andere Lösungsmöglichkeiten gefunden werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:247
+msgid ""
+"Note that for this option to have any effect, the source must also be "
+"compiled with B<-O1> or higher."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass die Quellen auch mit B<-O1> oder höher kompiliert werden "
+"müssen, damit diese Option einen Effekt hat."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:247
+#, no-wrap
+msgid "B<stackprotector>"
+msgstr "B<stackprotector>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:256
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector --param=ssp-"
+"buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety checks against "
+"stack overwrites. This renders many potential code injection attacks into "
+"aborting situations. In the best case this turns code injection "
+"vulnerabilities into denial of service or into non-issues (depending on the "
+"application)."
+msgstr ""
+"Diese Einstellung (standardmäßig aktiviert) fügt B<-fstack-protector --"
+"param=ssp-buffer-size=4> zu B<CFLAGS> und B<CXXFLAGS> hinzu. Dies fügt "
+"Sicherheitsprüfungen gegen die Überschreibung des Stapelspeichers (Stacks) "
+"hinzu. Damit werden viele mögliche Code-Einfügeangriffe zu "
+"Abbruchsituationen. Im besten Fall werden damit Code-Einfügungsangriffe zu "
+"Diensteverweigerungsangriffen oder zu keinen Problemen (abhängig von der "
+"Anwendung)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:260
+msgid ""
+"This feature requires linking against glibc (or another provider of "
+"B<__stack_chk_fail>), so needs to be disabled when building with B<-"
+"nostdlib> or B<-ffreestanding> or similar."
+msgstr ""
+"Diese Funktionalität benötigt das Linken mit Glibc (oder einem anderen "
+"Anbieter von B<__stack_chk_fail>). Sie muss daher deaktiviert werden, wenn "
+"mit B<-nostdlib> oder B<-ffreestanding> oder Ähnlichem gebaut wird."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:261
+#, no-wrap
+msgid "B<relro>"
+msgstr "B<relro>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:270
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. "
+"During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
+"the linker. This flags the loader to turn these sections read-only before "
+"turning over control to the program. Most notably this prevents GOT "
+"overwrite attacks. If this option is disabled, B<bindnow> will become "
+"disabled as well."
+msgstr ""
+"Diese Einstellung (standardmäßig aktiviert) fügt B<-Wl,-z,relro> zu "
+"B<LDFLAGS> hinzu. Während des Ladens des Programms müssen mehrere ELF-"
+"Speicherabschnitte vom Binder (Linker) geschrieben werden. Diese Einstellung "
+"signalisiert dem Ladeprogramm, diese Abschnitte in nur-Lese-Zugriff zu "
+"ändern, bevor die Steuerung an das Programm übergeben wird. Insbesondere "
+"verhindert dies GOT-Ãœberschreibeangriffe. Falls diese Option deaktiviert "
+"ist, wird auch B<bindnow> deaktiviert."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:271
+#, no-wrap
+msgid "B<bindnow>"
+msgstr "B<bindnow>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:278
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. During "
+"program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT "
+"to be marked read-only (due to B<relro> above). The option cannot become "
+"enabled if B<relro> is not enabled."
+msgstr ""
+"Diese Einstellung (standardmäßig deaktiviert) fügt B<-Wl,-z,now> zu "
+"B<LDFLAGS> hinzu. Während des Ladens des Programms werden alle dynamischen "
+"Symbole aufgelöst, womit das gesamte PLT nur-lesend markiert werden kann "
+"(aufgrund von B<relro> oben). Diese Option kann nicht aktiviert werden, "
+"falls B<relro> nicht aktiviert ist."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:279
+#, no-wrap
+msgid "B<pie>"
+msgstr "B<pie>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:291
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<-fPIE> to B<CFLAGS> and "
+"B<CXXFLAGS>, and B<-fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. Position Independent "
+"Executable are needed to take advantage of Address Space Layout "
+"Randomization, supported by some kernel versions. While ASLR can already be "
+"enforced for data areas in the stack and heap (brk and mmap), the code areas "
+"must be compiled as position-independent. Shared libraries already do this (-"
+"fPIC), so they gain ASLR automatically, but binary .text regions need to be "
+"build PIE to gain ASLR. When this happens, ROP (Return Oriented Programming) "
+"attacks are much harder since there are no static locations to bounce off of "
+"during a memory corruption attack."
+msgstr ""
+"Diese Einstellung (standardmäßig deaktiviert) fügt B<-fPIE> zu B<CFLAGS> und "
+"B<CXXFLAGS> sowie B<-fPIE -pie> zu B<LDFLAGS> hinzu. »Position Independent "
+"Executable« (positionsunabhängige Programme) werden benötigt, um »Address "
+"Space Layout Randomization« (Bereitstellung eines zufälligen "
+"Adressbereichlayouts) auszunutzen, der von einigen Kernelversionen "
+"bereitgestellt wird. Während ASLR bereits für Datenbereiche auf dem Stapel "
+"(Stack) und Heap erzwungen werden kann (brk und mmap), müssen die "
+"Codebereiche positionsunabhängig übersetzt werden. Laufzeitbibliotheken "
+"machen dies bereits (-fPIC), so dass sie ASLR automatisch erhalten, aber "
+"Programm-.text-Regionen müssen mit PIE gebaut werden, um ASLR zu erhalten. "
+"Wenn dies passiert, sind ROP- (Return Oriented Programming) Angriffe sehr "
+"viel schwerer durchzuführen, da es keine statischen Orte mehr gibt, zu denen "
+"während eines Speicherverfälschungsangriffs hingesprungen werden könnte."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:294
+msgid ""
+"This is not compatible with B<-fPIC> so care must be taken when building "
+"shared objects."
+msgstr ""
+"Dies ist nicht mit B<-fPIC> kompatibel, daher muss beim Erstellen von "
+"Laufzeitbibliotheken Vorsicht angewandt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:299
+msgid ""
+"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
+"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
+"very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than "
+"1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64) do not see as "
+"high a worst-case penalty."
+msgstr ""
+"Zusätzlich können auf einigen Architekturen (am deutlichsten auf i368) "
+"Leistungsverluste von bis zu 15% in sehr text-Segment-lastigen "
+"Anwendungsfällen auftreten, da PIE über allgemeine Register implementiert "
+"ist; in den meisten Anwendungsfällen sind dies weniger als 1%. Architekturen "
+"mit mehr allgemeinen Registern (z.B. Amd64) erfahren nicht diese "
+"Schlimmstfall-Strafe."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildpackage.1:22
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-buildpackage"
+msgstr "dpkg-buildpackage"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:25
+msgid "dpkg-buildpackage - build binary or source packages from sources"
+msgstr "dpkg-buildpackage - baue Binär- oder Quellpakete aus Quellen"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:29
+msgid "B<dpkg-buildpackage> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-buildpackage> [I<Option> …]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:34
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> is a program that automates the process of building a "
+"Debian package. It consists of the following steps:"
+msgstr ""
+"B<dpkg-buildpackage> ist ein Programm, das den Prozess des Bauens eines "
+"Debian-Paketes automatisiert. Es besteht aus den folgenden Schritten:"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:34
+#, no-wrap
+msgid "B<1.>"
+msgstr "B<1.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:38
+msgid ""
+"It prepares the build environment by setting various environment variables "
+"(see B<ENVIRONMENT>) and calls B<dpkg-source --before-build> (unless B<-T> "
+"or B<--target> has been used)."
+msgstr ""
+"Es bereitet die Bauumgebung vor, indem verschiedene Umgebungsvariablen "
+"gesetzt werden (siehe B<UMGEBUNG>) und ruft B<dpkg-source --before-build> "
+"auf (es sei denn, B<-T> oder B<--target> wurde verwandt)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:38
+#, no-wrap
+msgid "B<2.>"
+msgstr "B<2.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:41
+msgid ""
+"It checks that the build-dependencies and build-conflicts are satisfied "
+"(unless B<-d> is specified)."
+msgstr ""
+"Es prüft, dass Bauabhängigkeiten und -konflikte erfüllt sind (falls B<-d> "
+"nicht angegeben ist)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:41
+#, no-wrap
+msgid "B<3.>"
+msgstr "B<3.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:46
+msgid ""
+"If a specific target has been selected with the B<-T> or B<--target> option, "
+"it calls that target and stops here. Otherwise it calls B<fakeroot debian/"
+"rules clean> to clean the build-tree (unless B<-nc> is specified)."
+msgstr ""
+"Falls ein spezielles Ziel mit der Option B<-T> oder B<--target> ausgewählt "
+"wurde, ruft es diese Ziel auf und endet hier. Andernfalls ruft es B<fakeroot "
+"debian/ rules clean> auf, um den Bau-Baum zu bereinigen (falls B<-nc> nicht "
+"angegeben ist)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<4.>"
+msgstr "B<4.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:50
+msgid ""
+"It calls B<dpkg-source -b> to generate the source package (unless a binary-"
+"only build has been requested with B<-b>, B<-B> or B<-A>)."
+msgstr ""
+"Es ruft B<dpkg-source -b> auf, um das Quellpaket zu erstellen (falls nicht "
+"mit B<-b>, B<-B> oder B<-A> ein rein-binärer Bau erbeten wurde)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:50
+#, no-wrap
+msgid "B<5.>"
+msgstr "B<5.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:58
+msgid ""
+"It calls B<debian/rules> I<build-target> followed by B<fakeroot debian/"
+"rules> I<binary-target> (unless a source-only build has been requested with "
+"B<-S>). Note that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> "
+"and B<binary> (default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and "
+"B<binary-arch> (if B<-B> is specified), or B<build-indep> and B<binary-"
+"indep> (if B<-A> is specified)."
+msgstr ""
+"Es ruft B<debian/rules> I<Bauziel>, gefolgt von B<fakeroot debian/rules> "
+"I<Binärziel> auf (falls nicht ein reiner Quellbau mit B<-S> erbeten wurde). "
+"Beachten Sie, dass I<Bauziel> und I<Binärziel> entweder B<build> und "
+"B<binary> (Standardfall, oder falls B<-b> angegeben ist) oder B<build-arch> "
+"und B<binary-arch> (falls B<-B> angegeben ist) oder B<build-indep> und "
+"B<binary-indep> (falls B<-A> angegeben ist) lauten."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:58
+#, no-wrap
+msgid "B<6.>"
+msgstr "B<6.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:61
+msgid ""
+"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
+"specified)."
+msgstr ""
+"Es ruft B<gpg> auf, um die B<.dsc>-Datei zu signieren (falls vorhanden und "
+"B<-us> nicht angegeben wurde)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:61
+#, no-wrap
+msgid "B<7.>"
+msgstr "B<7.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:65
+msgid ""
+"It calls B<dpkg-genchanges> to generate a B<.changes> file. Many B<dpkg-"
+"buildpackage> options are forwarded to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Es ruft B<dpkg-genchanges> auf, um eine B<.changes>-Datei zu erstellen. "
+"Viele Optionen von B<dpkg-buildpackage> werden an B<dpkg-genchanges> "
+"weitergeleitet."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:65
+#, no-wrap
+msgid "B<8.>"
+msgstr "B<8.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:68
+msgid ""
+"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
+msgstr ""
+"Es ruft B<gpg> auf, um die B<.changes>-Datei zu signieren (falls B<-uc> "
+"nicht angegeben wurde)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<9.>"
+msgstr "B<9.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:71
+msgid ""
+"If B<-tc> is specified, it will call B<fakeroot debian/rules clean> again. "
+"Finally it calls B<dpkg-source --after-build>."
+msgstr ""
+"Falls B<-tc> angegeben ist, wird B<fakeroot debian/rules clean> erneut "
+"aufgerufen. Schließlich ruft es B<dpkg-source --after-build> auf."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>"
+msgstr "B<-b>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:77
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
+"distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Spezifiziert einen rein binären Bau, keine Quelldateien sollen gebaut und/"
+"oder vertrieben (im Sinne von verteilen) werden. Wird an B<dpkg-genchanges> "
+"weitergegeben."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:77 dpkg-checkbuilddeps.1:42
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:81
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages. "
+"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Spezifiziert einen rein binären Bau, beschränkt auf architekturabhängige "
+"Pakete. Wird an B<dpkg-genchanges> weitergegeben."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:81
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>"
+msgstr "B<-A>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:85
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, limited to architecture independent packages. "
+"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Spezifiziert einen rein binären Bau, beschränkt auf architekturunabhängige "
+"Pakete. Wird an B<dpkg-genchanges> weitergegeben."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:85 dpkg-genchanges.1:47
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>"
+msgstr "B<-S>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:89
+msgid ""
+"Specifies a source-only build, no binary packages need to be made. Passed "
+"to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Spezifiziert einen reinen Bau der Quellen, keine Binärpakete müssen erstellt "
+"werden. Wird an B<dpkg-genchanges> weitergegeben."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>"
+msgstr "B<-F>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:93
+msgid ""
+"Specifies a normal full build, binary and source packages will be built. "
+"This is the same as the default case when no build option is specified."
+msgstr ""
+"Spezifiziert einen normalen kompletten Bau, Binär- und Quellpakete werden "
+"gebaut. Dies ist identisch zum Standardfall, wenn keine Bauoption "
+"spezifiziert wird."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:95
+msgid "B<--target=>I<target>"
+msgstr "B<--target=>I<Ziel>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:97
+msgid "B<--target >I<target>"
+msgstr "B<--target >I<Ziel>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:99
+msgid "B<-T>I<target>"
+msgstr "B<-T>I<Ziel>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:105
+msgid ""
+"Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
+"stops the package build process here. If B<--as-root> is also given, then "
+"the command is executed as root (see B<-r>). Note that official targets that "
+"are required to be run as root by the Debian policy do not need this option."
+msgstr ""
+"Ruft B<debian/rules> I<Ziel> auf, nachdem die Bauumgebung eingerichtet wurde "
+"und beendet den Paketbauprozess hier. Falls auch B<--as-root> angegeben "
+"wurde, wird der Befehl mit root-Rechten ausgeführt (siehe B<-r>). Beachten "
+"Sie, dass offizielle Ziele, bei denen die Debian-Richtlinien verlangen, dass "
+"Sie mit root-Rechten ausgeführt werden, diese Option nicht benötigen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:106
+#, no-wrap
+msgid "B<--as-root>"
+msgstr "B<--as-root>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:110
+msgid ""
+"Only meaningful together with B<--target>. Requires that the target be run "
+"with root rights."
+msgstr ""
+"Ergibt nur mit B<--target> einen Sinn. Erfordert, dass das Ziel mit Root-"
+"Rechten ausgeführt wird."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<-si>"
+msgstr "B<-si>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:62
+#, no-wrap
+msgid "B<-sa>"
+msgstr "B<-sa>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:65
+#, no-wrap
+msgid "B<-sd>"
+msgstr "B<-sd>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:57
+#: dpkg-gensymbols.1:396
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>I<version>"
+msgstr "B<-v>I<Version>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>I<changesdescription>"
+msgstr "B<-C>I<Änderungsbeschreibung>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:122 dpkg-genchanges.1:80
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>I<maintaineraddress>"
+msgstr "B<-m>I<Betreueradresse>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:124 dpkg-genchanges.1:86
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<maintaineraddress>"
+msgstr "B<-e>I<Betreueradresse>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:126
+msgid "Passed unchanged to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
+msgstr ""
+"Wird unverändert an B<dpkg-genchanges> weitergegeben. Lesen Sie dessen "
+"Handbuchseite."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:127
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>I<architecture>"
+msgstr "B<-a>I<Architektur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:132
+msgid ""
+"Specify the Debian architecture we build for. The architecture of the "
+"machine we build on is determined automatically, and is also the default for "
+"the host machine."
+msgstr ""
+"Spezifiziert die Debian-Architektur, für die gebaut wird. Die Architektur "
+"der Maschine, auf der gebaut wird, wird automatisch bestimmt, und ist auch "
+"die Voreinstellung für die Gastgebermaschine (»host machine«)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:137
+msgid ""
+"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
+"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
+"architecture."
+msgstr ""
+"Spezifiziere den GNU-Systemtyp, für den wir bauen. Er kann anstelle von -a "
+"oder als Ergänzung verwandt werden, um den Standard GNU-Systemtyp der Ziel-"
+"Debian-Architektur zu überschreiben."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:137
+#, no-wrap
+msgid "B<-j>I<jobs>"
+msgstr "B<-j>I<Aufträge>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:148
+msgid ""
+"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
+"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
+"variable, which should cause all subsequent make invocations to inherit the "
+"option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the DEB_BUILD_OPTIONS environment "
+"variable which allows debian/rules files to use this information for their "
+"own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in DEB_BUILD_OPTIONS environment "
+"variable will override the B<-j> value if this option is given."
+msgstr ""
+"Anzahl an Aufträgen, die simultan laufen dürfen, äquivalent zu der Option "
+"von B<make>(1) mit dem gleichen Namen. Fügt sich selbst zu der "
+"Umgebungsvariablen MAKEFLAGS hinzu, was dazu führen sollte, dass alle "
+"folgenden Aufrufe von make diese Option erben werden. Fügt auch "
+"B<parallel=>I<Aufträge> zu der Umgebungsvariablen DEB_BUILD_OPTIONS hinzu, "
+"was es debian/rules-Dateien erlaubt, diese Information für eigene Zwecke zu "
+"verwenden. Der Eintrag B<parallel=>I<Aufträge> in der Umgebungsvariablen "
+"DEB_BUILD_OPTIONS überschreibt den Wert von B<-j>, falls diese Option "
+"angegeben ist."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:148
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>"
+msgstr "B<-D>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:152
+msgid ""
+"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
+"default behavior."
+msgstr ""
+"Prüfe Bauabhängigkeiten und -konflikte; Abbruch falls diese nicht erfüllt "
+"sind. Dies ist das Standardverhalten."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:452
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:155
+msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
+msgstr "Überprüfe Bauabhängigkeiten und -konflikte nicht."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:155
+#, no-wrap
+msgid "B<-nc>"
+msgstr "B<-nc>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:159
+msgid ""
+"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
+"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
+msgstr ""
+"Bereinige den Quellbaum nicht (impliziert B<-b>, falls ansonsten nichts aus "
+"B<-B>, B<-A> oder B<-S> gewählt wurde)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:159
+#, no-wrap
+msgid "B<-tc>"
+msgstr "B<-tc>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:165
+msgid ""
+"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
+"after the package has been built."
+msgstr ""
+"Den Quellbaum säubern (verwendet I<root-werde-Befehl> B<debian/rules clean>) "
+"nachdem das Paket gebaut wurde."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:165
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
+msgstr "B<-r>I<root-werde-Befehl>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:189
+msgid ""
+"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
+"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
+"has been specified. Otherwise, if none has been specified, B<fakeroot> will "
+"be used by default, if the command is present. I<gain-root-command> should "
+"start with the name of a program on the B<PATH> and will get as arguments "
+"the name of the real command to run and the arguments it should take. "
+"I<gain-root-command> can include parameters (they must be space-separated) "
+"but no shell metacharacters. I<gain-root-command> might typically be "
+"B<fakeroot>, B<sudo>, B<super> or B<really>. B<su> is not suitable, since "
+"it can only invoke the user's shell with B<-c> instead of passing arguments "
+"individually to the command to be run."
+msgstr ""
+"Wenn B<dpkg-buildpackage> einen Teil des Bauprozesses als Root ausführen "
+"muss, stellt es dem auszführenden Befehl den I<root-werde-Befehl> voran, "
+"falls dieser angegeben wurde. Andernfalls wird standardmäßig B<fakeroot> "
+"verwendet, falls es vorhanden ist. Der I<root-werde-Befehl> sollte der Name "
+"des Programmes im B<PATH> sein und wird als Argumente den Namen des wirklich "
+"auszuführenden Befehles und dessen Argumente erhalten. I<root-werde-Befehl> "
+"kann Parameter enthalten (die durch Leerzeichen voneinander getrennt sein "
+"müssen), aber keine Shell-Metazeichen. Typischerweise ist der I<root-werde-"
+"Befehl> B<fakeroot>, B<sudo>, B<super> oder B<really>. B<su> ist nicht "
+"geeignet, da es nur die Shell des Benutzers mit B<-c> aufrufen kann, anstatt "
+"Argumente individuell zur Ausführung des Programms zu übergeben."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:189
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>I<rules-file>"
+msgstr "B<-R>I<rules-Datei>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:200
+msgid ""
+"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
+"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
+"use another program invocation to build the package (it can include space "
+"separated parameters). Alternatively it can be used to execute the standard "
+"rules file with another make program (for example by using B</usr/local/bin/"
+"make -f debian/rules> as I<rules-file>)."
+msgstr ""
+"Der Bau eines Debian-Pakets erfolgt gewöhnlich durch Aufruf von B<debian/"
+"rules> als ein Befehl mit mehreren Standardparametern. Mit dieser Option ist "
+"es möglich, einen anderen Programmaufruf zum Bau des Paketes zu verwenden "
+"(es können durch Leerzeichen getrennte Parameter angegeben werden). "
+"Alternativ kann die Standard-debian/rules-Datei mit einem anderen Make-"
+"Programm ausgeführt werden (zum Beispiel durch die Verwendung von B</usr/"
+"local/bin/make -f debian/rules> als I<rules-Datei>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<sign-command>"
+msgstr "B<-p>I<signier-Befehl>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:210
+msgid ""
+"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG or PGP to sign a source "
+"control (B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> "
+"(searching the B<PATH> if necessary) instead of B<gpg>. I<sign-command> will "
+"get all the arguments that B<pgp> would have gotten. If I<sign-command> "
+"takes its arguments in GPG rather than PGP style, you should give the B<-"
+"sgpg> option. I<sign-command> should not contain spaces or any other shell "
+"metacharacters."
+msgstr ""
+"Wenn B<dpkg-buildpackage> GPG oder PGP zum Signieren einer Quellsteuerdatei "
+"((B<.dsc>)) oder einer B<.changes>-Datei benötigt, wird es statt B<gpg> den "
+"I<signier-Befehl> ausführen (und dabei falls notwendig den B<PATH> "
+"durchsuchen). Falls I<signier-Befehl> seine Argumente im GPG- statt im PGP-"
+"Stil verlangt, sollten Sie die B<-sgpg>-Option verwenden. I<signier-Befehl> "
+"sollte keine Leerzeichen oder andere Metazeichen der Shell enthalten."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:210
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>I<key-id>"
+msgstr "B<-k>I<Schlüssel-id>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
+msgstr "Geben Sie die Schlüssel-ID zur Signatur von Paketen an."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+#, no-wrap
+msgid "B<-us>"
+msgstr "B<-us>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:216
+msgid "Do not sign the source package."
+msgstr "Das Quellpaket nicht signieren."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:216
+#, no-wrap
+msgid "B<-uc>"
+msgstr "B<-uc>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:219
+msgid "Do not sign the B<.changes> file."
+msgstr "Die B<.changes>-Datei nicht signieren."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:221
+msgid "B<-i>[I<regexp>]"
+msgstr "B<-i>[I<Regexp>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:223
+msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+msgstr "B<-I>I<[Muster]>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:225
+msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
+msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:227
+msgid "B<-z>, B<-Z>"
+msgstr "B<-z>, B<-Z>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:230
+msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
+msgstr ""
+"Wird unverändert an B<dpkg-source> weitergegeben. Lesen Sie dessen "
+"Handbuchseite."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:231
+#, no-wrap
+msgid "B<--source-option=>I<opt>"
+msgstr "B<--source-option=>I<Opt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
+msgstr "Option I<Opt> an B<dpkg-source> weitergeben."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+#, no-wrap
+msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
+msgstr "B<--changes-option=>I<Opt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:237
+msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr "Option I<Opt> an B<dpkg-genchanges> weitergeben."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:241
+msgid "B<--admindir >I<dir>"
+msgstr "B<--admindir >I<Verz>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:244 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:146
+#: dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60
+msgid ""
+"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
+"lib/dpkg>."
+msgstr ""
+"Ändert den Ablageort der B<dpkg>-Datenbank. Der Standardort ist I</var/lib/"
+"dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:57 dpkg-distaddfile.1:50
+#: dpkg-deb.1:192 dpkg-genchanges.1:151 dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:53
+#: dpkg-query.1:134 dpkg-scanpackages.1:101 dpkg-shlibdeps.1:236
+#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:256
+msgid ""
+"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
+"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
+"to retrieve the needed values."
+msgstr ""
+"Selbst falls B<dpkg-buildpackage> einige Variablen exportiert, sollte "
+"B<debian/rules> sich nicht auf ihre Gegenwart verlassen, sondern stattdessen "
+"die entsprechende Schnittstelle verwenden, um die benötigten Werte zu "
+"abzufragen."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:256
+#, no-wrap
+msgid "Variables set by dpkg-architecture"
+msgstr "Von dpkg-architecture gesetzte Variablen"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+msgid ""
+"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
+"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
+"the build environment."
+msgstr ""
+"Beim Aufruf von B<dpkg-architecture> werden die Parameter von B<-a> und B<-"
+"t> durchgereicht. Jede Variable, die von seiner Option B<-s> ausgegeben "
+"wird, wird in die Bauumgebung integriert."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, no-wrap
+msgid "Compiler flags are no longer exported"
+msgstr "Kompilierschalter werden nicht mehr exportiert"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:265
+msgid ""
+"Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
+"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
+"values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no longer the case."
+msgstr ""
+"Zwischen den Versionen 1.14.17 and 1.16.1 exportierte B<dpkg-buildpackage> "
+"Kompilierschalter (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> und "
+"B<LDFLAGS>) mit Werten, die von B<dpkg-buildflags> geliefert wurden. Dies "
+"ist nicht mehr der Fall."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:273
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
+"since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid "
+"breakages of existing packages, and ease the transition, it will fallback to "
+"using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> "
+"returns 2 as exit code."
+msgstr ""
+"B<dpkg-buildpackage> verwendet seit Version 1.16.2 die Ziele B<build-arch> "
+"und B<build-indep>. Diese Ziele sind daher verpflichtend. Um aber Baufehler "
+"bei existierenden Paketen zu vermeiden und um den Ãœbergang zu erleichtern, "
+"wird es auf das Ziel B<build> zurückfallen, falls B<make -f debian/rules -"
+"qn> I<Bauziel> den Rückgabewert 2 liefert."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:277
+msgid ""
+"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
+"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
+msgstr ""
+"Es sollte möglich sein, Leerzeichen und Metazeichen der Shell in und "
+"Anfangsargumente für I<root-werde-Befehl> und I<signier-Befehl> anzugeben."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:284
+msgid ""
+"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
+"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
+"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-checkbuilddeps"
+msgstr "dpkg-checkbuilddeps"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:20 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-split.1:19
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, no-wrap
+msgid "2011-07-04"
+msgstr "2011-07-04"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:23
+msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
+msgstr "dpkg-checkbuilddeps - überprüfe Bauabhängigkeiten und -konflikte"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:28
+msgid "B<dpkg-checkbuilddeps> [I<option>...] [I<control-file>]"
+msgstr "B<dpkg-checkbuilddeps> [I<Option> …] [I<Befehlsdatei>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:33
+msgid ""
+"This program checks the installed packages in the system against the build "
+"dependencies and build conflicts listed in the control file. If any are not "
+"met, it displays them and exits with a nonzero return code."
+msgstr ""
+"Dieses Programm überprüft die im System installierten Pakete gegen die "
+"Bauabhängigkeiten und Baukonflikte, die in der Steuerdatei aufgeführt sind. "
+"Falls welche davon nicht erfüllt sind, zeigt es diese an und beendet sich "
+"mit einem von Null verschiedenen Rückgabewert."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:36
+msgid ""
+"By default, B<debian/control> is read, but an alternate control filename may "
+"be specified on the command line."
+msgstr ""
+"Standardmäßig wird B<debian/control> gelesen, aber ein alternativer "
+"Steuerdateiname kann auf der Kommandozeile angegeben werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:46
+msgid ""
+"Ignore I<Build-Depends-Indep> lines. Use when no arch-indep packages will be "
+"built."
+msgstr ""
+"Ignoriere I<Build-Depends-Indep>-Zeilen. Verwenden Sie dies, wenn keine arch-"
+"indep-Pakete gebaut werden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<-d >I<build-depends-string>"
+msgstr "B<-d >I<Zeichenkette-für-Bauabhängigkeiten>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-c >I<build-conflicts-string>"
+msgstr "B<-c >I<Zeichenkette-für-Baukonflikte>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+msgid ""
+"Use the given build dependencies/conflicts instead of those contained in the "
+"I<debian/control> file."
+msgstr ""
+"Verwende die angegebenen Bauabhängigkeiten/-konflikte statt denen der Datei "
+"I<debian/control>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+#, no-wrap
+msgid "B<-a >I<arch>"
+msgstr "B<-a >I<Architektur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:57
+msgid ""
+"Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+"the control file is to be built for the given host architecture instead of "
+"the architecture of the current system."
+msgstr ""
+"Überprüfe Bauabhängigkeiten/-konflikte unter der Annahme, dass das Paket in "
+"der Datei »control« für die angegebene Host-Architektur statt für die "
+"Architektur des aktuellen Systems gebaut werden soll."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-distaddfile.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-distaddfile"
+msgstr "dpkg-distaddfile"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:22
+msgid "dpkg-distaddfile - add entries to debian/files"
+msgstr "dpkg-distaddfile - Einträge zu debian/files hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:26
+msgid "B<dpkg-distaddfile> [I<option>...]I< filename section priority>"
+msgstr "B<dpkg-distaddfile> [I<Option> …]I< Dateiname Bereich Priorität>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:31
+msgid "B<dpkg-distaddfile> adds an entry for a named file to B<debian/files>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-distaddfile> fügt einen Eintrag für eine benannte Datei in B<debian/"
+"files> hinzu."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:36
+msgid ""
+"It takes three non-option arguments, the filename and the section and "
+"priority for the B<.changes> file."
+msgstr ""
+"Es erwartet drei nicht-Options-Argumente, den Dateinamen, den Bereich und "
+"die Priorität für die B<.changes>-Datei."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:44
+msgid ""
+"The filename should be specified relative to the directory where B<dpkg-"
+"genchanges> will expect to find the files, usually B<..>, rather than being "
+"a pathname relative to the current directory when B<dpkg-distaddfile> is run."
+msgstr ""
+"Der Dateiname sollte relativ zum Verzeichnis angegeben werden, in dem B<dpkg-"
+"genchanges> die Dateien erwartet, normalerweise B<..>, statt ein relativer "
+"Pfadname zu dem aktuellen Verzeichnis zu sein, wenn B<dpkg-distaddfile> "
+"ausgeführt wird."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-distaddfile.1:46 dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>I<fileslistfile>"
+msgstr "B<-f>I<DateienlistDatei>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-gencontrol.1:92
+msgid ""
+"Read or write the list of files to be uploaded here, rather than using "
+"B<debian/files>."
+msgstr ""
+"Lese oder schreibe die Liste der hochzuladenen Dateien hierher, statt "
+"B<debian/files> zu verwenden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:159 dpkg-gencontrol.1:153
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/files>"
+msgstr "B<debian/files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:63
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-distaddfile> can be used to add additional files."
+msgstr ""
+"Die Liste der erzeugten Dateien, die Teil des vorbereiteten Uploads sind. "
+"B<dpkg-distaddfile> kann dazu verwendet werden, zusätzliche Dateien "
+"hinzuzufügen."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-deb.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-deb"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-deb.1:21
+#, no-wrap
+msgid "2011-11-22"
+msgstr "2011-11-22"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:24
+msgid "dpkg-deb - Debian package archive (.deb) manipulation tool"
+msgstr "dpkg-deb - Debian-Paketarchiv (.deb) Manipulationswerkzeug"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:28
+msgid "B<dpkg-deb> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-deb> [I<Option> …] I<Befehl>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-deb> packs, unpacks and provides information about Debian archives."
+msgstr ""
+"B<dpkg-deb> packt und entpackt Debian-Archive und stellt Informationen über "
+"sie breit."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:36
+msgid "Use B<dpkg> to install and remove packages from your system."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie B<dpkg>, um Pakete auf Ihrem System hinzuzufügen oder zu "
+"entfernen"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:46
+msgid ""
+"You can also invoke B<dpkg-deb> by calling B<dpkg> with whatever options you "
+"want to pass to B<dpkg-deb>. B<dpkg> will spot that you wanted B<dpkg-deb> "
+"and run it for you."
+msgstr ""
+"Sie können B<dpkg-deb> durch Aufruf von B<dpkg> mit beliebigen Optionen, die "
+"Sie an B<dpkg-deb> übergeben wollen, aufrufen. B<dpkg> erkennt, dass Sie "
+"B<dpkg-deb> wollten und wird es für Sie ausführen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]"
+msgstr "B<-b>, B<--build> I<Verzeichnis> [I<Archiv>|I<Verzeichnis>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:60
+msgid ""
+"Creates a debian archive from the filesystem tree stored in I<directory>. "
+"I<directory> must have a B<DEBIAN> subdirectory, which contains the control "
+"information files such as the control file itself. This directory will "
+"I<not> appear in the binary package's filesystem archive, but instead the "
+"files in it will be put in the binary package's control information area."
+msgstr ""
+"Legt ein Debian-Archiv aus dem Dateisystembaum, der in I<Verzeichnis> "
+"gespeichert ist, an. I<Verzeichnis> muss ein B<DEBIAN>-Unterverzeichnis "
+"aufweisen, das die Dateien mit Steuerinformation wie die control-Datei "
+"selbst enthält. Dieses Verzeichnis wird I<nicht> in dem Dateisystemarchiv "
+"des Binärpakets auftauchen, sondern die Dateien selbst werden in den Steuer-"
+"Informationsbereich des Binärpakets gepackt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:72
+msgid ""
+"Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
+"parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and display "
+"the name of the binary package being built. B<dpkg-deb> will also check the "
+"permissions of the maintainer scripts and other files found in the B<DEBIAN> "
+"control information directory."
+msgstr ""
+"Falls Sie nicht B<--nocheck> angeben, wird B<dpkg-deb> B<DEBIAN/control> "
+"lesen und es parsen. Es prüft sie auf Syntax-Fehler und andere Probleme und "
+"zeigt den Namen des zu bauenden Binärpakets an. B<dpkg-deb> wird auch die "
+"Rechte der Betreuer-Skripte und anderer Dateien im B<DEBIAN>-Steuer-"
+"Informationsverzeichnis prüfen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:79
+msgid ""
+"If no I<archive> is specified then B<dpkg-deb> will write the package into "
+"the file I<directory>B<.deb>."
+msgstr ""
+"Falls kein I<Archiv> angegeben ist, wird B<dpkg-deb> das Paket in die Datei "
+"I<Verzeichnis>B<.deb> schreiben."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:81
+msgid "If the archive to be created already exists it will be overwritten."
+msgstr "Falls das anzulegende Archiv bereits existiert, wird es überschrieben."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:97
+msgid ""
+"If the second argument is a directory then B<dpkg-deb> will write to the "
+"file I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<.deb>, or "
+"I<package>B<_>I<version>B<.deb> if no B<Architecture> field is present in "
+"the package control file. When a target directory is specified, rather than "
+"a file, the B<--nocheck> option may not be used (since B<dpkg-deb> needs to "
+"read and parse the package control file to determine which filename to use)."
+msgstr ""
+"Falls das zweite Argument ein Verzeichnis ist, wird B<dpkg-deb> in die Datei "
+"I<Paket>B<_>I<Version>B<_>I<arch>B<.deb> oder I<Paket>B<_>I<Version>B<.deb>, "
+"falls kein B<Architecture>-Feld in der Paket-Steuerdatei vorhanden ist, "
+"schreiben. Wenn ein Zielverzeichnis statt einer Datei angegeben ist, darf "
+"die Option B<--nocheck> nicht verwendet werden (da B<dpkg-deb> die "
+"Paketsteuerdatei lesen und parsen muss, um den zu verwendenden Dateinamen zu "
+"bestimmen)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:97
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file-name>...]"
+msgstr "B<-I>, B<--info> I<Archiv> [I<Steuer-Dateiname> …]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:100
+msgid "Provides information about a binary package archive."
+msgstr "Stellt Informationen über ein Binärpaketarchiv bereit."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:105
+msgid ""
+"If no I<control-file-name>s are specified then it will print a summary of "
+"the contents of the package as well as its control file."
+msgstr ""
+"Falls keine I<Steuer-Dateiname>n angegeben sind, wird es eine "
+"Zusammenfassung des Inhalts des Pakets sowie dessen Steuerdatei ausgeben."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:113
+msgid ""
+"If any I<control-file-name>s are specified then B<dpkg-deb> will print them "
+"in the order they were specified; if any of the components weren't present "
+"it will print an error message to stderr about each one and exit with status "
+"2."
+msgstr ""
+"Falls I<Steuer-Dateiname>n angegeben sind, wird B<dpkg-deb> diese in der "
+"angegebenen Reihenfolge ausgeben; falls einige der Komponenten nicht "
+"vorhanden sind, wird es eine Fehlernachricht nach Stderr über jede ausgeben "
+"und sich mit dem Status 2 beenden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:113
+#, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--show> I<archive>"
+msgstr "B<-W>, B<--show> I<Archiv>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:120
+msgid ""
+"Provides information about a binary package archive in the format specified "
+"by the B<--showformat> argument. The default format displays the package's "
+"name and version on one line, separated by a tabulator."
+msgstr ""
+"Stellt Informationen über Binärpaketarchive im Format dar, das mit dem "
+"Argument B<--showformat> angegeben wurde. Das Standardformat zeigt den "
+"Paketnamen und die Paketversion in einer Zeile, getrennt durch einen "
+"Tabulator."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:120
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field-name>...]"
+msgstr "B<-f>, B<--field> I<Archiv> [I<Steuer-Feldname> …]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:123
+msgid "Extracts control file information from a binary package archive."
+msgstr ""
+"Extrahiert die Informationen der control-Datei aus einem Binärpaketarchiv."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:127
+msgid ""
+"If no B<control-file-field>s are specified then it will print the whole "
+"control file."
+msgstr ""
+"Falls keine B<Steuerdatei-Feld>er angegeben sind, gibt es die gesamte "
+"control-Datei aus."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:136
+msgid ""
+"If any are specified then B<dpkg-deb> will print their contents, in the "
+"order in which they appear in the control file. If more than one B<control-"
+"file-field> is specified then B<dpkg-deb> will precede each with its field "
+"name (and a colon and space)."
+msgstr ""
+"Falls welche angegeben sind, gibt B<dpkg-deb> ihren Inhalt in der "
+"Reihenfolge aus, in der sie in der control-Datei angegeben sind. Falls mehr "
+"als ein B<Steuerdatei-Feld> angegeben ist, stellt B<dpkg-deb> jedem Inhalt "
+"seinen Feldnamen (und einen Doppelpunkt mit Leerzeichen) voran."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:138
+msgid "No errors are reported for fields requested but not found."
+msgstr ""
+"Falls angeforderte Felder nicht gefunden werden wird kein Fehler gemeldet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:138
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--contents> I<archive>"
+msgstr "B<-c>, B<--contents> I<Archiv>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:144
+msgid ""
+"Lists the contents of the filesystem tree archive portion of the package "
+"archive. It is currently produced in the format generated by B<tar>'s "
+"verbose listing."
+msgstr ""
+"Listet den Inhalt des Dateisystem-Archivanteils des Paketarchivs auf. Die "
+"Ausgabe erfolgt derzeit in dem Format, das von B<tar> in der ausführlichen "
+"Auflistung erstellt wird."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:144
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--extract> I<archive directory>"
+msgstr "B<-x>, B<--extract> I<Archiv-Verzeichnis>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:148
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree from a package archive into the specified "
+"directory."
+msgstr ""
+"Extrahiert den Dateisystembaum aus einem Paketarchiv in das angegebene "
+"Verzeichnis."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:154
+msgid ""
+"Note that extracting a package to the root directory will I<not> result in a "
+"correct installation! Use B<dpkg> to install packages."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass das Extrahieren eines Pakets in das Wurzelverzeichnis "
+"I<nicht> zu einer korrekten Installation führt! Verwenden Sie B<dpkg> zur "
+"Paketinstallation."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:158
+msgid ""
+"I<directory> (but not its parents) will be created if necessary, and its "
+"permissions modified to match the contents of the package."
+msgstr ""
+"I<Verzeichnis> (aber nicht die übergeordneten) wird falls notwendig "
+"angelegt. Seine Rechte werden angepasst, um mit dem Inhalt des Pakets "
+"übereinzustimmen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:158
+#, no-wrap
+msgid "B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>"
+msgstr "B<-X>, B<--vextract> I<Archiv-Verzeichnis>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:165
+msgid ""
+"Is like B<--extract> (B<-x>) with B<--verbose> (B<-v>) which prints a "
+"listing of the files extracted as it goes."
+msgstr ""
+"Ist wie B<--extract> (B<-x>) mit B<--verbose> (B<-v>), das beim Arbeiten "
+"eine Liste von extrahierten Dateien ausgibt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:165
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--raw-extract> I<archive directory>"
+msgstr "B<-R>, B<--raw-extract> I<Archiv-Verzeichnis>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:170
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree from a package archive into a specified "
+"directory, and the control information files into a DEBIAN subdirectory of "
+"the specified directory."
+msgstr ""
+"Extrahiert den Dateisystembaum aus einem Paketarchiv in ein angegebenes "
+"Verzeichnis und die Steuerinformationensdateien in das DEBIAN-"
+"Unterverzeichnis des angegebenen Verzeichnisses."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:172 dpkg-deb.1:192
+msgid ""
+"The target directory (but not its parents) will be created if necessary."
+msgstr ""
+"Das Zielverzeichnis (aber nicht übergeordnete) wird, falls notwendig, "
+"angelegt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:172
+#, no-wrap
+msgid "B<--fsys-tarfile> I<archive>"
+msgstr "B<--fsys-tarfile> I<Archiv>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:181
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree data from a binary package and sends it to "
+"standard output in B<tar> format. Together with B<tar>(1) this can be used "
+"to extract a particular file from a package archive. The input archive will "
+"always be processed sequentially."
+msgstr ""
+"Extrahiert die Dateisystembaum-Daten aus einem Binärpaket und schickt sie "
+"zur Standardausgabe im B<tar>-Format. Dies kann zusammen mit B<tar>(1) "
+"verwendet werden, um eine bestimmte Datei aus einem Paketarchiv zu "
+"extrahieren. Das Eingabearchiv wird immer sequenziell verarbeitet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:181
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--control> I<archive> [I<directory>]"
+msgstr "B<-e>, B<--control> I<Archiv> [I<Verzeichnis>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:185
+msgid ""
+"Extracts the control information files from a package archive into the "
+"specified directory."
+msgstr ""
+"Extrahiert die Steuer-Informationsdateien aus einem Paketarchiv in das "
+"angegebene Verzeichnis."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:189
+msgid ""
+"If no directory is specified then a subdirectory B<DEBIAN> in the current "
+"directory is used."
+msgstr ""
+"Falls kein Verzeichnis angegeben ist, wird das Unterverzeichnis B<DEBIAN> im "
+"aktuellen Verzeichnis verwendet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgstr "B<--showformat=>I<Format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:205 dpkg-query.1:155
+msgid ""
+"This option is used to specify the format of the output B<--show> will "
+"produce. The format is a string that will be output for each package listed."
+msgstr ""
+"Diese Option wird dazu verwendet, das Format der Ausgabe anzugeben, das B<--"
+"show> verwenden wird. Das Format ist eine Zeichenkette, die für jedes "
+"aufgeführte Paket ausgegeben wird."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:214
+msgid ""
+"The string may reference any status field using the \"${I<field-name>}\" "
+"form, a list of the valid fields can be easily produced using B<-I> on the "
+"same package. A complete explanation of the formatting options (including "
+"escape sequences and field tabbing) can be found in the explanation of the "
+"B<--showformat> option in B<dpkg-query>(1)."
+msgstr ""
+"Die Zeichenkette darf jedes Statusfeld in der Form »${I<Feldname>}« "
+"referenzieren, eine Liste der möglichen Felder kann leicht mittels B<-I> für "
+"das gleiche Paket ermittelt werden. Eine komplette Erläuterung der "
+"Formatieroptionen (darunter die Escape-Sequenzen und Feld-Tabulatoren) kann "
+"in der Erklärung der Option B<--showformat> von B<dpkg-query>(1) gefunden "
+"werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:216
+msgid "The default for this field is \"${Package}\\et${Version}\\en\"."
+msgstr ""
+"Die Voreinstellung für dieses Feld ist \"${Package}\\et${Version}\\en\"."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:216
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>I<compress-level>"
+msgstr "B<-z>I<Komprimierstufe>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:223
+msgid ""
+"Specify which compression level to use on the compressor backend, when "
+"building a package (default is 9 for gzip and bzip2, 6 for xz and lzma). "
+"The accepted values are 0-9 with: 0 being mapped to compressor none for gzip "
+"and 0 mapped to 1 for bzip2. Before dpkg 1.16.2 level 0 was equivalent to "
+"compressor none for all compressors."
+msgstr ""
+"Gibt die Komprimierstufe an, die im Komprimier-Backendprogramm beim Bau "
+"eines Pakets verwendet werden soll. Standardmäßig ist dies 9 für Gzip und "
+"Bzip2, 6 für Xz und Lzma. Die akzeptierten Werte innerhalb von 0-9 sind: 0 "
+"wird auf den Komprimierer »none« für Gzip einstellen und für Bzip2 ist 0 "
+"identisch zu 1. Vor Dpkg 1.16.2 war die Stufe 0 äquivalent zu den "
+"Komprimierer »none« für alle Komprimierer."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:223
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>I<compress-strategy>"
+msgstr "B<-S>I<Komprimierstrategie>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:228
+msgid ""
+"Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
+"building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed value is I<extreme> for xz."
+msgstr ""
+"Gibt die zu verwendende Komprimierstrategie an, die für den Komprimierer-"
+"Backend beim Bau eines Pakets verwandt werden soll (seit Dpkg 1.16.2). Der "
+"erlaubte Wert ist I<extreme> für Xz."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:228
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>I<compress-type>"
+msgstr "B<-Z>I<Komprimierart>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:233
+msgid ""
+"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
+"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
+"I<gzip>)."
+msgstr ""
+"Gibt die Art der Komprimierung beim Bau eines Pakets an. Erlaubte Werte sind "
+"I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma> und I<none> (voreingestellt ist I<gzip>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:233
+#, no-wrap
+msgid "B<--new>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:238
+msgid ""
+"Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the default."
+msgstr ""
+"Stellt sicher, dass B<dpkg-deb> ein Archiv im »neuen« Format baut. Dies ist "
+"die Voreinstellung."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:238
+#, no-wrap
+msgid "B<--old>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:246
+msgid ""
+"Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive format "
+"is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its only use "
+"is when building packages to be parsed by versions of dpkg older than "
+"0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+msgstr ""
+"Zwingt B<dpkg-deb> dazu, ein Archiv im »alten« Format zu bauen. Dieses alte "
+"Format wird nicht so leicht von nicht-Debian-Werkzeugen eingelesen und ist "
+"jetzt veraltet; der einzige Zweck ist zum Bau von Paketen, die von Dpkg-"
+"Versionen kleiner 0.93.76 (September 1995) eingelesen werden sollen. Diese "
+"Dpkg-Version wurde nur als i386 a.out-Programm veröffentlicht."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:246
+#, no-wrap
+msgid "B<--nocheck>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:252
+msgid ""
+"Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
+"archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way."
+msgstr ""
+"Unterdrückt die normalen Überprüfungen von B<dpkg-deb --build> über die "
+"vorgeschlagenen Inhalte eines Archivs. Damit können Sie jedes Archiv bauen, "
+"das Sie möchten, egal wie defekt es ist."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:252 start-stop-daemon.8:281
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:256
+msgid ""
+"Enables verbose output. This currently only affects B<--extract> making it "
+"behave like B<--vextract>."
+msgstr ""
+"Aktiviert ausführliche Ausgabe. Dies betrifft derzeit nur B<--extract>, "
+"wodurch dieses sich wie B<--vextract> verhält."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:256
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>, B<--debug>"
+msgstr "B<-D>, B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:259
+msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
+msgstr ""
+"Aktiviert Fehlersuch-Ausgaben (»debugging«). Dies ist nicht sehr interessant."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:265
+msgid ""
+"If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
+"temporary files and directories."
+msgstr ""
+"Falls gesetzt wird B<dpkg-deb> es als das Verzeichnis verwenden, in dem "
+"temporäre Dateien und Verzeichnisse erstellt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:271
+msgid ""
+"B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
+msgstr "B<dpkg-deb -I> I<Paket1>B<.deb> I<Paket2>B<.deb> macht das Falsche."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:279
+msgid ""
+"There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
+"straightforward checksum. (Higher level tools like APT support "
+"authenticating B<.deb> packages retrieved from a given repository, and most "
+"packages nowadays provide an md5sum control file generated by debian/rules. "
+"Though this is not directly supported by the lower level tools.)"
+msgstr ""
+"B<.deb>-Dateien werden nicht authentifiziert; in der Tat gibt es noch nicht "
+"mal eine klare Prüfsumme. (Abstraktere Werkzeuge wie APT unterstützten die "
+"Authentifizierung von B<.deb>-Paketen, die von einem vorgegebenen Depot "
+"geholt wurden und die meisten Pakete stellen heutzutage eine md5sum-"
+"Steuerdatei bereit, die mittels debian/rules erstellt wurde. Allerdings wird "
+"dies von den Werkzeugen auf niedrigerer Ebene nicht direkt unterstützt.)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:286
+msgid ""
+"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
+"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
+"package's scripts run and its status and contents recorded."
+msgstr ""
+"Versuchen Sie nicht, nur mit B<dpkg-deb> Software zu installieren! Sie "
+"müssen B<dpkg> selber verwenden, um sicherzustellen, dass alle Dateien an "
+"den richtigen Ort platziert werden, die Paketskripte ausgeführt werden und "
+"sein Status und Inhalt aufgezeichnet wird."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:291
+msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-divert.8:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-divert"
+msgstr "dpkg-divert"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:24
+msgid "dpkg-divert - override a package's version of a file"
+msgstr "dpkg-divert - Hinwegsetzen über die Paketversion einer Datei"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:29
+msgid "B<dpkg-divert> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-divert> [I<Option> …] I<Befehl>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:33
+msgid ""
+"B<dpkg-divert> is the utility used to set up and update the list of "
+"diversions."
+msgstr ""
+"B<dpkg-divert> ist ein Hilfswerkzeug, um die Liste der Umleitungen "
+"einzurichten und zu aktualisieren."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:43
+msgid ""
+"File I<diversions> are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
+"into its location, but to a I<diverted> location. Diversions can be used "
+"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
+"conflict. System administrators can also use it to override some package's "
+"configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
+"'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
+"of a package which contains those files."
+msgstr ""
+"Datei-I<Diversionen> (Umleitungen) sind eine Möglichkeit, B<dpkg>(1) dazu zu "
+"zwingen, eine Datei nicht an ihren Standardplatz, sondern an einem "
+"I<umgeleiteten> Ort zu installieren. Umleitungen können innerhalb der Debian-"
+"Paketskripte verwendet werden, um eine Datei beiseitezuschieben, wenn sie "
+"einen Konflikt auslöst. Systemadministratoren können sie auch verwenden, um "
+"sich über die Konfigurationsdateien einiger Pakete hinwegzusetzen, oder wann "
+"immer einige Dateien (die nicht als »Conffiles« markiert sind) von Dpkg "
+"erhalten werden müssen, wenn eine neuere Version eines Paketes, die diese "
+"Dateien enthält, installiert wird."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:45
+#, no-wrap
+msgid "[B<--add>] I<file>"
+msgstr "[B<--add>] I<Datei>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:48
+msgid "Add a diversion for I<file>."
+msgstr "Fügt eine Umleitung für I<Datei> hinzu."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:48 dpkg-statoverride.8:53
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove>I< file>"
+msgstr "B<--remove>I< Datei>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:51
+msgid "Remove a diversion for I<file>."
+msgstr "Entferne eine Umleitung für I<Datei>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:51
+#, no-wrap
+msgid "B<--list>I< glob-pattern>"
+msgstr "B<--list>I< Glob-Muster>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:54
+msgid "List diversions matching I<glob-pattern>."
+msgstr "Liste Umleitungen auf, die auf I<Glob-Muster> passen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:54
+#, no-wrap
+msgid "B<--listpackage>I< file>"
+msgstr "B<--listpackage>I< Datei>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:58
+msgid ""
+"Print the name of the package that diverts I<file>. Prints LOCAL if I<file> "
+"is locally diverted and nothing if I<file> is not diverted."
+msgstr ""
+"Gibt den Namen des Pakets aus, die I<Datei> umleitet. Gibt LOCAL aus, falls "
+"die Datei lokal umgeleitet wurde und nichts, falls I<Datei> nicht umgeleitet "
+"wurde."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:58
+#, no-wrap
+msgid "B<--truename>I< file>"
+msgstr "B<--truename>I< Datei>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:61
+msgid "Print the real name for a diverted file."
+msgstr "Zeige den echten Namen für eine umgeleitete Datei an."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:70 dselect.1:65
+#: update-alternatives.8:345
+#, no-wrap
+msgid "B<--admindir>I< directory>"
+msgstr "B<--admindir>I< Verzeichnis>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:66
+msgid ""
+"Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
+msgstr ""
+"Setze das Dpkg-Datenverzeichnis auf I<Verzeichnis> (Standard: I</var/lib/"
+"dpkg>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:66
+#, no-wrap
+msgid "B<--divert>I< divert-to>"
+msgstr "B<--divert>I< Umleitziel>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:70
+msgid ""
+"I<divert-to> is the location where the versions of I<file>, as provided by "
+"other packages, will be diverted."
+msgstr ""
+"I<Umleitziel> ist der Zielort, wo die Versionen der I<Datei>, wie sie von "
+"anderen Paketen bereitgestellt wird, hin umgeleitet werden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:70
+#, no-wrap
+msgid "B<--local>"
+msgstr "B<--local>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:76
+msgid ""
+"Specifies that all packages' versions of this file are diverted. This "
+"means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
+"file is diverted. This can be used by an admin to install a locally modified "
+"version."
+msgstr ""
+"Gibt an, dass alle Versionen dieser Datei umgeleitet sind. Dies bedeutet, "
+"dass es keine Ausnahmen gibt, und egal was für ein Paket auch installiert "
+"ist, die Datei ist umgeleitet. Dies kann vom Administrator verwendet werden, "
+"um eine lokal geänderte Version zu installieren."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:76
+#, no-wrap
+msgid "B<--package>I< package>"
+msgstr "B<--package>I< Paket>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:81
+msgid ""
+"I<package> is the name of a package whose copy of I<file> will not be "
+"diverted. i.e. I<file> will be diverted for all packages except I<package>."
+msgstr ""
+"I<Paket> ist der Name des Pakets, dessen Kopie von I<Datei> nicht umgeleitet "
+"wird, d.h. I<Datei> wird für alle Pakete außer I<Paket> umgeleitet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:81 dpkg-statoverride.8:82 update-alternatives.8:367
+#, no-wrap
+msgid "B<--quiet>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:84
+msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
+msgstr "Ruhiger Modus, d.h. keine langatmige Ausgabe."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:84
+#, no-wrap
+msgid "B<--rename>"
+msgstr "B<--rename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:88
+msgid ""
+"Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation "
+"in case the destination file already exists."
+msgstr ""
+"Schiebe die Dateien tatsächlich beiseite (oder zurück). B<dpkg-divert> wird "
+"den Arbeitsvorgang abbrechen, falls die Zieldatei bereits existiert."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:88
+#, no-wrap
+msgid "B<--test>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:91
+msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
+msgstr ""
+"Testmodus, d.h. führe keine Änderungen durch, sondern zeige sie lediglich."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-divert.8:98
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "BEMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:102
+msgid ""
+"When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<original>B<.distrib>. "
+"When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must match if "
+"specified."
+msgstr ""
+"Beim Hinzufügen ist die Standardeinstellung B<--local> und B<--divert> "
+"I<Originalname>.B<distrib>. Beim Entfernen müssen, falls angegeben, B<--"
+"package> oder B<--local> und B<--divert> übereinstimmen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:104
+msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
+msgstr "Verzeichnisse können mit B<dpkg-divert> nicht umgeleitet werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:110
+msgid ""
+"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
+"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
+"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
+"symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
+"has the same SONAME as the undiverted one."
+msgstr ""
+"Vorsicht sollte beim Umleiten von Laufzeit-Bibliotheken walten gelassen "
+"werden, da B<ldconfig>(8) einen symbolischen Link, basierend auf dem in der "
+"Bibliothek eingebetteten DT_SONAME-Feld, anlegt. Da ldconfig keine "
+"Umleitungen anerkennt (nur Dpkg tut dies), kann der Symlink am Ende auf die "
+"umgeleitete Bibliothek zeigen, falls die umgeleitete Bibliothek den gleichen "
+"SONAME wie die nicht umgeleitete hat."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:115
+msgid ""
+"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, i."
+"e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
+"usr/bin/example.foo>, performing the rename if required:"
+msgstr ""
+"Um alle Kopien von I</usr/bin/example> auf I</usr/bin/example.foo> "
+"umzuleiten, d.h. alle Pakete, die I</usr/bin/example> zur Verfügung stellen, "
+"dazu anzuleiten, diese Datei stattdessen als I</usr/bin/example.foo> zu "
+"installieren und die Umbenennung, falls notwendig, durchzuführen:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:117
+msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
+msgstr "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:119 dpkg-divert.8:129
+msgid "To remove that diversion:"
+msgstr "Um diese Umleitung zu entfernen:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:121
+msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
+msgstr "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:125
+msgid ""
+"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
+"example.foo>, except your own I<wibble> package:"
+msgstr ""
+"Um für jedes Paket - außer Ihrem eigenen I<wibble>-Paket -, das versucht, I</"
+"usr/bin/example> zu installieren, dieses auf I</usr/bin/example.foo> "
+"umzuleiten:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:127
+msgid ""
+"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
+"example"
+msgstr ""
+"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
+"example"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:131
+msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
+msgstr "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:248 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78
+#: update-alternatives.8:372
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
+msgstr "B<DPKG_ADMINDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:252 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the dpkg data directory."
+msgstr ""
+"Falls gesetzt und die Option B<--admindir> nicht verwandt wurde, wird dies "
+"als Datenverzeichnis von Dpkg verwandt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:141
+msgid ""
+"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
+"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
+msgstr ""
+"Falls gesetzt und die Optionen B<--local> und B<--package> nicht verwandt "
+"wurden, wird B<dpkg-divert> dies als Paketnamen verwenden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:143
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:148
+msgid ""
+"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+"located in the dpkg administration directory, along with other files "
+"important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
+msgstr ""
+"Datei, die die aktuelle Liste von Umleitungen des Systems enthält. Sie "
+"befindet sich im Dpkg-Administrationsverzeichnis, zusammen mit anderen für "
+"Dpkg wichtigen Dateien, wie I<status> oder I<available>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:151
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
+"old>, before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+"Hinweis: B<dpkg-divert> erhält die alte Kopie dieser Datei, mit der Endung "
+"I<-old>, bevor es sie mit der neuen ersetzt."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-genchanges.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-genchanges"
+msgstr "dpkg-genchanges"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:24
+msgid "dpkg-genchanges - generate Debian .changes files"
+msgstr "dpkg-genchanges - erstelle Debian .changes-Dateien"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:28
+msgid "B<dpkg-genchanges> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-genchanges> [I<Option> …]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:36
+msgid ""
+"B<dpkg-genchanges> reads information from an unpacked and built Debian "
+"source tree and from the files it has generated and generates a Debian "
+"upload control file (B<.changes> file)."
+msgstr ""
+"B<dpkg-genchanges> liest Informationen aus einem entpackten und gebauten "
+"Debian-Quellcodebaum und aus den darin erzeugten Dateien und erzeugt eine "
+"Debian-Steuerdatei für das Hochladen (die B<.changes>-Datei)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:38
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+msgstr "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:47
+msgid ""
+"Specifies that a binary-only build is taking place (no source files are to "
+"be included). There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, the "
+"produced B<.changes> file will include whatever files were created by the "
+"B<binary-*> target(s) of the package being built."
+msgstr ""
+"Gibt an, das ein rein-binärer Bau stattfindet (keine Quelldateien sollen "
+"eingeschlossen werden). Es gibt zwischen B<-b>, B<-B> und B<-A> keinen "
+"Unterschied, die erstellte Datei B<.changes> beinhaltet alle Dateien, die "
+"von den B<binary-*>-Zielen der zu bauenden Pakete erstellt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:51
+msgid ""
+"Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages will "
+"be included)."
+msgstr ""
+"Gibt an, dass nur die Quellen hochgeladen werden sollen (keine Binärpakete "
+"werden enthalten sein)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:56
+msgid ""
+"The B<-s>I<x> options control whether the original source archive is "
+"included in the upload if any source is being generated (i.e. B<-b> or B<-"
+"B> haven't been used)."
+msgstr ""
+"Die B<-s>I<x> Optionen steuern, ob das Original-Quellarchiv dem Upload "
+"hinzugefügt wird, falls die Quellen erzeugt werden (d.h. B<-b> oder B<-B> "
+"nicht verwendet wurden)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:62
+msgid ""
+"By default, or if specified, the original source will be included only if "
+"the upstream version number (the version without epoch and without Debian "
+"revision) differs from the upstream version number of the previous changelog "
+"entry."
+msgstr ""
+"Standardmäßig, oder falls angegeben, werden die Originalquellen nur "
+"hinzugefügt, falls sich die Versionsnummer der Originalautoren (die Version "
+"ohne Epoche und ohne die Debian-Revision) von der Versionsnummer der "
+"Originalautoren in dem letzten Changlog-Eintrag unterscheidet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:65
+msgid "Forces the inclusion of the original source."
+msgstr "Erzwingt die Hinzunahme der Originalquellen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:68
+msgid "Forces the exclusion of the original source and includes only the diff."
+msgstr ""
+"Erzwingt den Ausschluss der Originalquellen und fügt nur den Diff hinzu."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:74
+msgid ""
+"Causes changelog information from all versions strictly later than "
+"I<version> to be used."
+msgstr ""
+"Dies führt dazu, dass »changelog«-Informationen von allen Versionen, die "
+"strikt neuer als I<Version> sind, verwendet werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:80
+msgid ""
+"Read the description of the changes from the file I<changesdescription> "
+"rather than using the information from the source tree's changelog file."
+msgstr ""
+"Lese die Beschreibung der Änderungen aus der Datei I<Änderungsbeschreibung> "
+"anstatt die Informationen aus dem changelog-Datei des Quellbaums zu "
+"verwenden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:86
+msgid ""
+"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
+"this package, rather than using the information from the source tree's "
+"control file."
+msgstr ""
+"Verwende I<Betreueradresse> als Namen und E-Mail-Adresse des Betreuers "
+"dieses Paketes, anstatt die Informationen aus der »control«-Datei des "
+"Quellbaums zu verwenden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:92
+msgid ""
+"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
+"this upload, rather than using the information from the source tree's "
+"changelog."
+msgstr ""
+"Verwende I<Betreueradresse> als Namen und E-Mail-Adresse des Betreuers für "
+"diesen Upload, anstatt die Informationen aus dem »changelog« des Quellbaums "
+"zu verwenden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:60 dpkg-source.1:148
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
+msgstr "B<-V>I<Name>B<=>I<Wert>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:152
+msgid ""
+"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a "
+"discussion of output substitution."
+msgstr ""
+"Setzt eine Ausgabesubstitutionsvariable. Lesen Sie B<deb-substvars>(5) für "
+"eine Besprechung des Ausgabesubstitution."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:64 dpkg-shlibdeps.1:190
+#: dpkg-source.1:152
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>I<substvarsfile>"
+msgstr "B<-T>I<substvardatei>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:106
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>. No variable substitution is done on any of the fields that are "
+"output, however the special variable I<Format> will override the field of "
+"the same name. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+"Lese die Substitutionsvariablen aus I<substvardatei>; standardmäßig B<debian/"
+"substvars>. Bei den ausgegeben Feldern erfolgt keine Variablensubstitution, "
+"die besondere Variable I<Format> wird allerdings das Feld mit dem gleichen "
+"Namen überschreiben. Diese Option kann mehrfach verwandt werden, um "
+"Substitutionsvariablen aus mehreren Dateien einzulesen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:72 dpkg-source.1:158
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
+msgstr "B<-D>I<Feld>B<=>I<Wert>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
+msgid "Override or add an output control file field."
+msgstr "Überschreibe oder ergänze ein Ausgabe-Steuerdatei-Feld."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
+#, no-wrap
+msgid "B<-U>I<field>"
+msgstr "B<-U>I<field>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:164
+msgid "Remove an output control file field."
+msgstr "Entferne ein Ausgabe-Steuerdatei-Feld."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:125
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I<controlfile>"
+msgstr "B<-c>I<Steuerdatei>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83
+msgid ""
+"Specifies the main source control file to read information from. The default "
+"is B<debian/control>."
+msgstr ""
+"Gibt die Haupt-Steuerdatei an, aus der Informationen gelesen werden sollen. "
+"Standardmäßig B<debian/control>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83 dpkg-parsechangelog.1:36
+#: dpkg-source.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>I<changelogfile>"
+msgstr "B<-l>I<Changelog-Datei>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:88 dpkg-parsechangelog.1:41
+msgid ""
+"Specifies the change log file to read information from. The default is "
+"B<debian/changelog>."
+msgstr ""
+"Gibt die Änderungsprotokolldatei an, aus der Informationen gelesen werden "
+"sollen. Standardmäßig B<debian/changelog>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:127
+msgid ""
+"Read the list of files to be uploaded here, rather than using B<debian/"
+"files>."
+msgstr ""
+"Lese die Liste der hochzuladenen Dateien von hier, statt B<debian/files> zu "
+"verwenden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:92 dpkg-parsechangelog.1:41
+#: dpkg-source.1:139
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>I<changelogformat>"
+msgstr "B<-F>I<Changelog-Format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:132 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-parsechangelog.1:46
+#: dpkg-source.1:144
+msgid ""
+"Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
+"special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
+"the debian standard format."
+msgstr ""
+"Gibt das Format der Änderungsprotokolldatei an. Standardmäßig wird das "
+"Format aus einer speziellen Zeile in der Nähe des Endes der "
+"Änderungsprotokolldatei gelesen oder, falls dies fehlschlägt, wird das "
+"Debian-Standardformat angenommen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>I<uploadfilesdir>"
+msgstr "B<-u>I<Hochladedateiverzeichnis>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:143
+msgid ""
+"Look for the files to be uploaded in I<uploadfilesdir> rather than B<..> "
+"(B<dpkg-genchanges> needs to find these files so that it can include their "
+"sizes and checksums in the B<.changes> file)."
+msgstr ""
+"Suche nach Dateien, die hochgeladen werden sollen, in "
+"I<Hochladedateiverzeichnis> statt in B<..> (B<dpkg-genchanges> muss diese "
+"Dateien finden, so dass es ihre Größen und Prüfsummen in die B<.changes>-"
+"Datei aufnehmen kann."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:143 dpkg-gensymbols.1:441
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>"
+msgstr "B<-q>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:151
+msgid ""
+"Usually B<dpkg-genchanges> will produce informative messages on standard "
+"error, for example about how many of the package's source files are being "
+"uploaded. B<-q> suppresses these messages."
+msgstr ""
+"Normalerweise schreibt B<dpkg-genchanges> informative Meldungen auf die "
+"Standard-Fehlerausgabe, beispielsweise wie viele Quelldateien des Pakets "
+"hochgeladen werden. B<-q> unterdrückt diese Meldungen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:166
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-genchanges> reads the data here when producing a B<.changes> file."
+msgstr ""
+"Die Liste der erstellten Dateien, die Teil der zum Hochladen vorbereiteten "
+"Dateien sind. B<dpkg-genchanges> liest hier die Daten, wenn es die Datei B<."
+"changes> erstellt."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gencontrol.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-gencontrol"
+msgstr "dpkg-gencontrol"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:23
+msgid "dpkg-gencontrol - generate Debian control files"
+msgstr "dpkg-gencontrol - erstelle Debian control-Dateien"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:27
+msgid "B<dpkg-gencontrol> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-gencontrol> [I<Option> …]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:33
+msgid ""
+"B<dpkg-gencontrol> reads information from an unpacked Debian source tree and "
+"generates a binary package control file (which defaults to debian/tmp/DEBIAN/"
+"control); during this process it will simplify the relation fields."
+msgstr ""
+"B<dpkg-gencontrol> liest Informationen aus einem entpackten Debian-"
+"Quellcodebaum und erzeugt eine binäre Paketsteuerdatei (standardmäßig debian/"
+"tmp/DEBIAN/control); dabei vereinfacht es die Felder mit Paketbeziehungen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:46
+msgid ""
+"Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+"simplified in this order by removing dependencies which are known to be true "
+"according to the stronger dependencies already parsed. It will also remove "
+"any self-dependency (in fact it will remove any dependency which evaluates "
+"to true given the current version of the package as installed). Logically it "
+"keeps the intersection of multiple dependencies on the same package. The "
+"order of dependencies is preserved as best as possible: if any dependency "
+"must be discarded due to another dependency appearing further in the field, "
+"the superseding dependency will take the place of the discarded one."
+msgstr ""
+"Daher werden I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> und I<Suggests> in "
+"dieser Reihenfolge vereinfacht, indem Abhängigkeiten, die aufgrund der "
+"jeweils ermittelten stärkeren Abhängigkeit bereits erfüllt sind, entfernt "
+"werden. Es wird auch alle Selbstabhängigkeiten entfernen (tatsächlich werden "
+"alle Abhängigkeiten entfernt, die aufgrund der installierten Version des "
+"aktuellen Pakets automatisch erfüllt werden). Logisch betrachtet behält es "
+"den Durchschnitt von mehrfachen Abhängigkeiten auf das gleiche Paket. Die "
+"Reihenfolge der Abhängigkeiten wird so gut wie möglich beibehalten: falls "
+"eine Abhängigkeit aufgrund einer weiter hinten im Feld auftauchenden "
+"weiteren Abhängigkeit gestrichen werden muss, so übernimmt die letztere "
+"Abhängigkeit den Platz der gestrichenen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:51
+msgid ""
+"The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, I<Replaces> "
+"and I<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
+"the various dependencies when a package is listed multiple times in the "
+"field."
+msgstr ""
+"Die anderen Paketbeziehungsfelder (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, "
+"I<Replaces> und I<Provides>) werden auch individuell vereinfacht, indem die "
+"Vereinigung der verschiedenen Abhängigkeiten berechnet wird, wenn ein Paket "
+"mehrfach in dem Feld aufgeführt ist."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:55
+msgid ""
+"B<dpkg-gencontrol> also adds an entry for the binary package to B<debian/"
+"files>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-gencontrol> fügt auch einen Eintrag für das Binärpaket in B<debian/"
+"files> hinzu."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:60
+msgid "Sets the version number of the binary package which will be generated."
+msgstr "Setzt die Versionsnummer des zu erstellenden Binärpaketes."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:64
+msgid ""
+"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for discussion "
+"of output substitution."
+msgstr ""
+"Setzt eine Ausgabesubstitutionsvariable. Lesen Sie B<deb-substvars>(5) für "
+"eine Besprechung der Ausgabesubstitution."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:72
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+"Lese die Substitutionsvariablen aus I<substvardatei>; standardmäßig B<debian/"
+"substvars>. Diese Option kann mehrfach verwandt werden, um "
+"Substitutionsvariablen aus mehreren Dateien einzulesen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:392
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<package>"
+msgstr "B<-p>I<Paket>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:104
+msgid ""
+"Generate information for the binary package I<package>. If the source "
+"control file lists only one binary package then this option may be omitted; "
+"otherwise it is essential to select which binary package's information to "
+"generate."
+msgstr ""
+"Erstellt Informationen für das Binärpaket I<Paket>. Falls die Steuerdatei "
+"der Quellen nur ein Binärpakete aufführt, kann diese Option weggelassen "
+"werden; andernfalls ist sie notwendig, um festzulegen, von welchen "
+"Binärpaketen die Informationen erstellt werden sollen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:104
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>I<filename>"
+msgstr "B<-n>I<Dateiname>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:109
+msgid ""
+"Assume the filename of the package will be I<filename> instead of the normal "
+"package_version_arch.deb filename."
+msgstr ""
+"Gehe davon aus, das der Dateiname des Pakets I<Dateiname> sein wird, statt "
+"des normalen Dateinamens Paket_Version_Architektur.deb."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:109
+#, no-wrap
+msgid "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
+msgstr "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:118
+msgid ""
+"These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-dev "
+"but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-gencontrol to "
+"include the Section and Priority fields in the control file. This is now the "
+"default behaviour. If you want to get the old behaviour you can use the B<-"
+"U> option to delete the fields from the control file."
+msgstr ""
+"Diese Optionen werden aufgrund der Kompatibilität mit älteren Versionen von "
+"dpkg-dev ignoriert, sind aber jetzt veraltet. Bisher wurden sie verwendet, "
+"um dpkg-gencontrol mitzuteilen, die Felder »Section« und »Priority« in die "
+"Steuerdatei mit aufzunehmen. Dies passiert jetzt standardmäßig. Falls Sie "
+"das alte Verhalten erreichen möchten, können Sie die Option B<-U> verwenden, "
+"um Felder aus der Steuerdatei zu entfernen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:118
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>I<packagebuilddir>"
+msgstr "B<-P>I<Paketbauverzeichnis>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:131
+msgid ""
+"Tells B<dpkg-source> that the package is being built in I<packagebuilddir> "
+"instead of B<debian/tmp>. This value is used to find the default value of "
+"the B<Installed-Size> substitution variable and control file field (using "
+"B<du>), and for the default location of the output file."
+msgstr ""
+"Teilt B<dpkg-source> mit, dass das Paket in I<Paketbauverzeichnis> statt in "
+"B<debian/tmp> gebaut wird. Dieser Wert wird dazu verwendet, den Standardwert "
+"der Substitutionsvariablen B<Installed-Size> und des Feldes der Steuerdatei "
+"(mittels B<du>) zu finden, und für den Standard-Ablageplatz der Ausgabedatei."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:171
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>"
+msgstr "B<-O>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:140
+msgid ""
+"Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
+"DEBIAN/control> (or I<packagebuilddir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was used)."
+msgstr ""
+"Gebe die Steuerdatei in die Standardausgabe statt nach B<debian/tmp/DEBIAN/"
+"control> (oder I<Paketbauverzeichnis>B</DEBIAN/control> falls B<-P> "
+"verwendet worden ist) aus."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:148
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/control>"
+msgstr "B<debian/control>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:153
+msgid ""
+"The main source control information file, giving version-independent "
+"information about the source package and the binary packages it can produce."
+msgstr ""
+"Die Haupt-Steuer-Informationsdatei für die Quellen. Sie gibt "
+"versionsunabhängige Informationen über das Quellpaket und die Binärpakete, "
+"die sie erstellen kann, an."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:159
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-gencontrol> adds the presumed filenames of binary packages whose "
+"control files it generates here."
+msgstr ""
+"Die Liste der erstellten Dateien, die Teil des Uploads sind, der vorbereitet "
+"wird. B<dpkg-gencontrol> fügt die vermuteten Dateinamen von Binärpaketen "
+"hinzu, deren Steuerdateien es hier generiert."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gensymbols.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-gensymbols"
+msgstr "dpkg-gensymbols"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gensymbols.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-02-22"
+msgid "2012-04-22"
+msgstr "2012-02-22"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:22
+msgid ""
+"dpkg-gensymbols - generate symbols files (shared library dependency "
+"information)"
+msgstr ""
+"dpkg-gensymbols - erstelle Symboldateien (Abhängigkeitsinformationen für "
+"Laufzeitbibliotheken)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:26
+msgid "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-gensymbols> [I<Option> …]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:33
+msgid ""
+"B<dpkg-gensymbols> scans a temporary build tree (debian/tmp by default) "
+"looking for libraries and generate a I<symbols> file describing them. This "
+"file, if non-empty, is then installed in the DEBIAN subdirectory of the "
+"build tree so that it ends up included in the control information of the "
+"package."
+msgstr ""
+"B<dpkg-gensymbols> durchsucht einen temporären Baubaum (standardmäßig debian/"
+"tmp), sucht nach Bibliotheken und erstellt eine Datei I<symbols>, die diese "
+"beschreibt. Diese Datei wird, falls sie nicht leer ist, in das "
+"Unterverzeichnis DEBIAN des Baubaums installiert, so dass sie schlussendlich "
+"in der Steuerinformation des Pakets auftaucht."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:37
+msgid ""
+"When generating those files, it uses as input some symbols files provided by "
+"the maintainer. It looks for the following files (and use the first that is "
+"found):"
+msgstr ""
+"Beim Erstellen dieser Dateien verwendet es als Eingabe einige vom Betreuer "
+"bereitgestellte Symboldateien. Es sucht nach den folgenden Dateien (und "
+"verwendet die erste, die gefunden wird):"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:39
+msgid "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
+msgstr "debian/I<Paket>.symbols.I<Architektur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:41
+msgid "debian/symbols.I<arch>"
+msgstr "debian/symbols.I<Architektur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:43
+msgid "debian/I<package>.symbols"
+msgstr "debian/I<Paket>.symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:45
+msgid "debian/symbols"
+msgstr "debian/symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:53
+msgid ""
+"The main interest of those files is to provide the minimal version "
+"associated to each symbol provided by the libraries. Usually it corresponds "
+"to the first version of that package that provided the symbol, but it can be "
+"manually incremented by the maintainer if the ABI of the symbol is extended "
+"without breaking backwards compatibility. It's the responsibility of the "
+"maintainer to keep those files up-to-date and accurate, but B<dpkg-"
+"gensymbols> helps him."
+msgstr ""
+"Der Hauptzweck dieser Dateien besteht darin, die minimale Version "
+"bereitzustellen, die mit jedem von der Bibliothek bereitgestellten Symbol "
+"verknüpft ist. Normalerweise entspricht dies der ersten Version des Pakets, "
+"die dieses Symbol bereitgestellt hat, kann aber vom Betreuer erhöht werden, "
+"falls die ABI des Symbols ohne Brechen der Rückwärtskompatibilität erweitert "
+"wurde. Es liegt in der Verwantwortung des Betreuers, diese Dateien aktuell "
+"zu halten, aber B<dpkg-gensymbols> hilft ihm."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:59
+msgid ""
+"When the generated symbols files differ from the maintainer supplied one, "
+"B<dpkg-gensymbols> will print a diff between the two versions. Furthermore "
+"if the difference is too significant, it will even fail (you can customize "
+"how much difference you can tolerate, see the B<-c> option)."
+msgstr ""
+"Wenn die erstellten Symboldateien sich von denen, die der Betreuer "
+"bereitgestellt hat, unterscheiden, wird B<dpkg-gensymbols> ein Diff zwischen "
+"den zwei Versionen anzeigen. Falls die Unterschiede desweiteren zu "
+"gravierend sind, wird es sogar fehlschlagen (Sie können einstellen, wie "
+"große Unterschiede Sie tolerieren können, sehen Sie hierzu die Option B<-c>)."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-gensymbols.1:59
+#, no-wrap
+msgid "MAINTAINING SYMBOLS FILES"
+msgstr "SYMBOLDATEIEN PFLEGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:72
+msgid ""
+"The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
+"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
+"every time that a new symbol is added so that its associated minimal version "
+"matches reality. To do this properly he can use the diffs contained in the "
+"build logs. In most cases, the diff applies directly to his debian/"
+"I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually needed: it's "
+"recommended for example to drop the Debian revision from the minimal version "
+"so that backports with a lower version number but the same upstream version "
+"still satisfy the generated dependencies. If the Debian revision can't be "
+"dropped because the symbol really got added by the Debian specific change, "
+"then one should suffix the version with \"~\"."
+msgstr ""
+"Die Symboldateien sind nur wirklich nützlich, falls sie die Entwicklung "
+"eines Paketes über mehrere Veröffentlichungen hinweg wiedergeben. Daher muss "
+"der Betreuer sie immer aktualisieren, wenn eine neues Symbol hinzugefügt "
+"wird, so dass die zugeordnete minimale Version der Realität entspricht. Um "
+"dies vernünftig durchzuführen, kann er Diffs aus den Bauprotokolle "
+"verwenden. Meistens kann der Diff direkt auf die Datei debian/I<Paket>."
+"symbols angewandt werden. Allerdings werden normalerweise weitere "
+"Anpassungen notwendig: es wird beispielsweise empfohlen, die Debian-Revision "
+"von der minimalen Version zu entfernen, so dass Backports mit einer "
+"niedrigeren Versionsnummer aber der gleichen Version der Originalautoren "
+"immer noch die erstellten Abhängigkeiten erfüllen. Falls die Debian-Revision "
+"nicht entfernt werden kann, da das Symbol wirklich von der Debian-"
+"spezifischen Änderung hinzugefügt wurde, dann sollte der Version »~« "
+"angehängt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:76
+msgid ""
+"Before applying any patch to the symbols file, the maintainer should double-"
+"check that it's sane. Public symbols are not supposed to disappear, so the "
+"patch should ideally only add new lines."
+msgstr ""
+"Bevor irgendein Patch auf die Symboldatei angewendet wird, sollte der "
+"Betreuer zweimal prüfen, dass der Patch vernünftig ist. Öffentliche Symbole "
+"sollten nicht verschwinden, daher sollte der Patch idealerweise nur neue "
+"Zeilen hinzufügen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:81
+msgid ""
+"Note that you can put comments in symbols files: any line with '#' as the "
+"first character is a comment except if it starts with '#include' (see "
+"section B<Using includes>). Lines starting with '#MISSING:' are special "
+"comments documenting symbols that have disappeared."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass Sie in Symboldateien Kommentare einfügen können: jede "
+"Zeile, die mit »#« als ersten Zeichen beginnt, ist ein Kommentare, falls sie "
+"nicht mit »#include« beginnt (siehe Abschnitt B<Includes verwenden>). "
+"Zeilen, die mit »#MISSING:« anfangen, sind besondere Kommentare, die "
+"verschwundene Symbole dokumentieren."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:81
+#, no-wrap
+msgid "Using #PACKAGE# substitution"
+msgstr "Verwendung der #PACKAGE#-Ersetzung"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:89
+msgid ""
+"In some rare cases, the name of the library varies between architectures. "
+"To avoid hardcoding the name of the package in the symbols file, you can use "
+"the marker I<#PACKAGE#>. It will be replaced by the real package name during "
+"installation of the symbols files. Contrary to the I<#MINVER#> marker, "
+"I<#PACKAGE#> will never appear in a symbols file inside a binary package."
+msgstr ""
+"In einigen seltenen Fällen unterscheidet sich der Name der Bibliothek auf "
+"verschiedenen Architekturen. Um zu vermeiden, dass der Paketname in der "
+"Symboldatei fest kodiert wird, können Sie die Markierung I<#PACKAGE#> "
+"verwenden. Während der Installation der Symboldatei wird sie durch den "
+"echten Paketnamen ersetzt. Anders als die Markierung I<#MINVER#> wird "
+"I<#PACKAGE#> nie in der Symboldatei innerhalb eines Binärpakets auftauchen."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:89
+#, no-wrap
+msgid "Using symbol tags"
+msgstr "Verwendung von Symbolkennzeichnungen"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:96
+msgid ""
+"Symbol tagging is useful for marking symbols that are special in some way. "
+"Any symbol can have an arbitrary number of tags associated with it. While "
+"all tags are parsed and stored, only a some of them are understood by B<dpkg-"
+"gensymbols> and trigger special handling of the symbols. See subsection "
+"B<Standard symbol tags> for reference of these tags."
+msgstr ""
+"Symbolkennzeichnungen sind nützlich, um Symbole zu markieren, die in "
+"irgendeiner Weise besonders sind. Jedes Symbol kann eine beliebige Anzahl "
+"zugeordneter Kennzeichnungen besitzen. Während alle Kennzeichnungen "
+"ausgewertet und gespeichert werden, werden nur einige von B<dpkg-gensymbols> "
+"verstanden und lösen eine Spezialbehandlung der Symbole aus. Lesen Sie den "
+"Unterabschnit B<Standardsymbolkennzeichnungen> für eine Referenz dieser "
+"Kennzeichnungen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:108
+msgid ""
+"Tag specification comes right before the symbol name (no whitespace is "
+"allowed in between). It always starts with an opening bracket B<(>, ends "
+"with a closing bracket B<)> and must contain at least one tag. Multiple tags "
+"are separated by the B<|> character. Each tag can optionally have a value "
+"which is separated form the tag name by the B<=> character. Tag names and "
+"values can be arbitrary strings except they cannot contain any of the "
+"special B<)> B<|> B<=> characters. Symbol names following a tag "
+"specification can optionally be quoted with either B<'> or B<\"> characters "
+"to allow whitespaces in them. However, if there are no tags specified for "
+"the symbol, quotes are treated as part of the symbol name which continues up "
+"until the first space."
+msgstr ""
+"Kennzeichnungsspezifikationen kommen direkt vor dem Symbolnamen (dazwischen "
+"sind keine Leerzeichen erlaubt). Sie beginnen immer mit einer öffnenden "
+"Klammer B<(>, enden mit einer schließenden Klammer B<)> und müssen "
+"mindestens eine Kennzeichnung enthalten. Mehrere Kennzeichnungen werden "
+"durch das Zeichen B<|> getrennt. Jede Kennzeichnungen kann optional einen "
+"Wert enthalten, der von der Kennzeichnung durch das Zeichen B<=> getrennt "
+"wird. Kennzeichennamen und -werte können beliebige Zeichenketten sein, sie "
+"dürfen allerdings keine der der besonderen Zeichen B<)> B<|> B<=> enthalten. "
+"Symbolnamen, die einer Kennzeichnungsspezifikation folgen, können optional "
+"mit den Zeichen B<'> oder B<\"> zitiert werden, um Leerzeichen darin zu "
+"erlauben. Falls keine Kennzeichnungen für das Symbol spezifiziert sind, "
+"werden Zitatzeichen als Teil des Symbolnamens behandelt, der bis zum ersten "
+"Leerzeichen geht."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:112
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (tag1=i am marked|tag name with space)\"tagged quoted symbol\"@Base 1.0\n"
+" (optional)tagged_unquoted_symbol@Base 1.0 1\n"
+" untagged_symbol@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+" (Kennz1=bin markiert|Name mit Leerraum)\"zitiertes gekennz Symbol\"@Base 1.0\n"
+" (optional)gekennzeichnet_unzitiertes_Symbol@Base 1.0 1\n"
+" ungekennzeichnetes_Symbol@Base 1.0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:118
+msgid ""
+"The first symbol in the example is named I<tagged quoted symbol> and has two "
+"tags: I<tag1> with value I<i am marked> and I<tag name with space> that has "
+"no value. The second symbol named I<tagged_unquoted_symbol> is only tagged "
+"with the tag named I<optional>. The last symbol is an example of the normal "
+"untagged symbol."
+msgstr ""
+"Das erste Symbol im Beispiel heißt I<zitiertes gekennz Symbol> und hat zwei "
+"Kennzeichnungen: I<Kennz1> mit dem Wert I<bin markiert> und I<Name mit "
+"Leerraum> ohne Wert. Das zweite Symbol heißt "
+"I<gekennzeichnet_unzitiertes_Symbol> und ist nur mit dem Kennzeichen namens "
+"I<optional> gekennzeichnet. Das letzte Symbol ist ein Beispiel eines "
+"normalen, nicht gekennzeichneten Symbols."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:130
+msgid ""
+"Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they can "
+"only be part of the symbols files used in source packages (those files "
+"should then be seen as templates used to build the symbols files that are "
+"embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called without the "
+"I<-t> option, it will output symbols files compatible to the I<deb-symbols(5)"
+"> format: it fully processes symbols according to the requirements of their "
+"standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, in "
+"template mode (I<-t>) all symbols and their tags (both standard and unknown "
+"ones) are kept in the output and are written in their original form as they "
+"were loaded."
+msgstr ""
+"Da Symbolkennzeichnungen eine Erweiterung des Formats I<deb-symbols(5)> "
+"sind, können sie nur Teil der in Quellpaketen verwandten Symboldateien sein "
+"(diese Dateien sollten dann als Vorlagen zum Bau der Symboldateien, die in "
+"Binärpakete eingebettet werden, gesehen werden). Wenn B<dpkg-gensymbols> "
+"ohne die Option I<-t> aufgerufen wird, wird es alle Symbole ausgeben, die "
+"zum Format I<deb-symbols(5)> kompatibel sind: Es verarbeitet die Symbole "
+"entsprechend der Anforderungen ihrer Standardkennzeichnungen und entfernt "
+"alle Kennzeichnungen aus der Ausgabe. Im Gegensatz dazu werden alle Symbole "
+"und ihre Kennzeichnungen (sowohl die Standardkennzeichnungen als auch die "
+"unbekannten) im Vorlagenmodus (I<-t>) in der Ausgabe beibehalten und in "
+"ihrer Originalform wie sie geladen wurden auch geschrieben."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:130
+#, no-wrap
+msgid "Standard symbol tags"
+msgstr "Standard-Symbolkennzeichnungen"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:131
+#, no-wrap
+msgid "B<optional>"
+msgstr "B<optional>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:141
+msgid ""
+"A symbol marked as optional can disappear from the library at any time and "
+"that will never cause B<dpkg-gensymbols> to fail. However, disappeared "
+"optional symbols will continuously appear as MISSING in the diff in each new "
+"package revision. This behaviour serves as a reminder for the maintainer "
+"that such a symbol needs to be removed from the symbol file or readded to "
+"the library. When the optional symbol, which was previously declared as "
+"MISSING, suddenly reappears in the next revision, it will be upgraded back "
+"to the \"existing\" status with its minimum version unchanged."
+msgstr ""
+"Ein als »optional« gekennzeichnetes Symbol kann jederzeit von der Bibliothek "
+"verschwinden und wird nie zum Fehlschlag von B<dpkg-gensymbols> führen. "
+"Verschwundene optionale Symbole werden kontinuierlich als MISSING (Fehlend) "
+"in dem Diff in jeder neuen Paketversion auftauchen. Dieses Verhalten dient "
+"als Erinnerung für den Betreuer, dass so ein Symbol aus der Symboldatei "
+"entfernt oder wieder der Bibliothek hinzugefügt werden muss. Wenn das "
+"optionale Symbol, dass bisher als MISSING bezeichnet gewesen war, plötzlich "
+"in der nächsten Version wieder auftaucht, wird es wieder auf den Status "
+"»existing« (existierend) gebracht, wobei die minimale Version unverändert "
+"bleibt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:146
+msgid ""
+"This tag is useful for symbols which are private where their disappearance "
+"do not cause ABI breakage. For example, most of C++ template instantiations "
+"fall into this category. Like any other tag, this one may also have an "
+"arbitrary value: it could be used to indicate why the symbol is considered "
+"optional."
+msgstr ""
+"Diese Markierung ist für private Symbole nützlich, deren Verschwinden keinen "
+"ABI-Bruch auslöst. Beispielsweise fallen die meisten C++-Template-"
+"Instanziierungen in diese Kategorie. Wie jede andere Markierung kann auch "
+"diese einen beliebigen Wert haben: sie könnte angeben, warum dieses Symbol "
+"als optional betrachtet wird."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:146
+#, no-wrap
+msgid "B<arch=>I<architecture list>"
+msgstr "B<arch=>I<Architekturliste>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:159
+msgid ""
+"This tag allows one to restrict the set of architectures where the symbol is "
+"supposed to exist. When the symbols list is updated with the symbols "
+"discovered in the library, all arch-specific symbols which do not concern "
+"the current host architecture are treated as if they did not exist. If an "
+"arch-specific symbol matching the current host architecture does not exist "
+"in the library, normal procedures for missing symbols apply and it may cause "
+"B<dpkg-gensymbols> to fail. On the other hand, if the arch-specific symbol "
+"is found when it was not supposed to exist (because the current host "
+"architecture is not listed in the tag), it is made arch neutral (i.e. the "
+"arch tag is dropped and the symbol will appear in the diff due to this "
+"change), but it is not considered as new."
+msgstr ""
+"Die Markierung erlaubt es, den Satz an Architekturen einzugrenzen, auf denen "
+"das Symbol existieren sollte. Wenn die Symbolliste mit den in der Bibliothek "
+"entdeckten Symbolen aktualisiert wird, werden alle architekturspezifischen "
+"Symbole, die nicht auf die aktuelle Host-Architektur passen, so behandelt, "
+"als ob sie nicht existierten. Falls ein architekturspezifisches Symbol, das "
+"auf die aktuelle Host-Architektur passt, in der Bibliothek nicht existiert, "
+"werden die normalen Regeln für fehlende Symbole angewandt und B<dpkg-"
+"gensymbols> könnte dadurch fehlschlagen. Auf der anderen Seite, falls das "
+"architekturspezifische Symbol gefunden wurde, wenn es nicht existieren "
+"sollte (da die aktuelle Host-Architektur nicht in der Markierung aufgeführt "
+"ist), wird sie architekturneutral gemacht (d.h. die Architekturmarkierung "
+"wird entfernt und das Symbol wird im Diff aufgrund dieser Änderung "
+"auftauchen), aber es wird nicht als neu betrachtet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:165
+msgid ""
+"When operating in the default non-template mode, among arch-specific symbols "
+"only those that match the current host architecture are written to the "
+"symbols file. On the contrary, all arch-specific symbols (including those "
+"from foreign arches) are always written to the symbol file when operating in "
+"template mode."
+msgstr ""
+"Beim Betrieb im standardmäßigen nicht-Vorlagen-Modus werden unter den "
+"architekturspezifischen Symbolen nur die in die Symboldatei geschrieben, die "
+"auf die aktuelle Host-Architektur passen. Auf der anderen Seite werden beim "
+"Betrieb im Vorlagenmodus alle architekturspezifischen Symbole (darunter auch "
+"die von fremden Architekturen) immer in die Symboldatei geschrieben."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
+#| "I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+#| "brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
+#| "considered only on alpha, amd64, kfreebsd-amd64 and ia64 architectures "
+#| "while the second one anywhere except on armel."
+msgid ""
+"The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
+"I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+"brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
+"considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
+"on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
+msgstr ""
+"Das Format der I<Architekturliste> ist das gleiche wie das des Feldes "
+"I<Build-Depends> in I<debian/control> (außer den einschließenden eckigen "
+"Klammern []). Beispielsweise wird das erste Symbol aus der folgenden Liste "
+"nur auf den Architekturen Alpha, Amd64, kFreebsd-amd64 und Ia64 betrachtet, "
+"während das zweite überall außer auf Armel betrachtet wird."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:176
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " (arch=alpha amd64 kfreebsd-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+#| " (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
+msgid ""
+" (arch=alpha any-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=linux-any)linux_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+" (arch=alpha amd64 kfreebsd-amd64 ia64)ein_64bit_spezifisches_Symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=!armel)Symbol_hat_Armel_nicht@Base 1.0\n"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:176
+#, no-wrap
+msgid "B<ignore-blacklist>"
+msgstr "B<ignore-blacklist>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:184
+msgid ""
+"dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
+"in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
+"details of the toolchain. If for some reason, you really want one of those "
+"symbols to be included in the symbols file, you should tag the symbol with "
+"B<ignore-blacklist>. It can be necessary for some low level toolchain "
+"libraries like libgcc."
+msgstr ""
+"dpkg-gensymbols verfügt über eine interne Ausschußliste (»blacklist«) von "
+"Symbolen, die nicht in Symboldateien auftauchen sollten, da sie "
+"normalerweise nur Seiteneffekte von Implementierungsdetails in der "
+"Werkzeugkette darstellen. Falls Sie aus irgendeinem Grund wollen, dass diese "
+"Symbole in der Symboldatei aufgenommen werden, sollten Sie das Symbol mit "
+"B<ignore-blacklist> kennzeichnen. Dies kann für einige grundlegende "
+"Bibliotheken der Werkzeugkette wie libgcc notwendig sein."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:184 dpkg-gensymbols.1:221
+#, no-wrap
+msgid "B<c++>"
+msgstr "B<c++>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:188
+msgid ""
+"Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection below."
+msgstr ""
+"Gibt I<c++>-Symbolmuster an. Lesen Sie den Unterabschnitt B<Verwendung von "
+"Symbolmuster> unten."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:188 dpkg-gensymbols.1:252
+#, no-wrap
+msgid "B<symver>"
+msgstr "B<symver>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:192
+msgid ""
+"Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
+"patterns> subsection below."
+msgstr ""
+"Gibt I<symver> (Symbolversion)-Symbolmuster an. Lesen Sie den Unterabschnitt "
+"B<Verwendung von Symbolmuster> unten."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:192 dpkg-gensymbols.1:277
+#, no-wrap
+msgid "B<regex>"
+msgstr "B<regex>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:196
+msgid ""
+"Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
+"below."
+msgstr ""
+"Gibt I<regex>-Symbolmuster an. Lesen Sie den Unterabschnitt B<Verwendung von "
+"Symbolmuster> unten."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:196
+#, no-wrap
+msgid "Using symbol patterns"
+msgstr "Verwendung von Symbolmustern"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:204
+msgid ""
+"Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
+"symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
+"pattern against each real symbol that does I<not> have a specific symbol "
+"counterpart defined in the symbol file. Whenever the first matching pattern "
+"is found, all its tags and properties will be used as a basis specification "
+"of the symbol. If none of the patterns matches, the symbol will be "
+"considered as new."
+msgstr ""
+"Anders als die Standardsymbolspezifikation kann ein Muster mehrere reale "
+"Symbole aus der Bibliothek abdecken. B<dpkg-gensymbols> wird versuchen, "
+"jedes Muster auf jedes reale Symbol, für das I<kein> spezifisches "
+"Symbolgegenstück in der Symboldatei definiert ist, zu passen. Wann immer das "
+"erste passende Muster gefunden wurde, werden alle Kennzeichnungen und "
+"Eigenschaften als Basisspezifikation des Symbols verwandt. Falls keines der "
+"Muster passt, wird das Symbol als neu betrachtet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:212
+msgid ""
+"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
+"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under I<-c1> or "
+"higher level. However, if the failure is undesired, the pattern may be "
+"marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not match "
+"anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, like any "
+"symbol, the pattern may be limited to the specific architectures with the "
+"I<arch> tag. Please refer to B<Standard symbol tags> subsection above for "
+"more information."
+msgstr ""
+"Ein Muster wird als verloren betrachtet, falls es auf kein Symbol in der "
+"Bibliothek passt. Standardmäßig wird dies ein Versagen von B<dpkg-"
+"gensymbols> in der Stufe I<-c1> oder höher auslösen. Falls der Fehlschlag "
+"allerdings unerwünscht ist, kann das Muster mit der Kennzeichnung "
+"I<optional> markiert werden. Falls das Muster dann auf nichts passt wird es "
+"im Diff nur als MISSING (fehlend) auftauchen. Desweiteren kann das Muster "
+"wie jedes Symbol auf die spezielle Architektur mit der Kennzeichnung I<arch> "
+"beschränkt werden. Bitte lesen Sie den Unterabschnitt B<Standard "
+"Symbolkennzeichnungen> oben für weitere Informationen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:219
+msgid ""
+"Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
+"different from the one of a specific symbol. However, symbol name part of "
+"the specification serves as an expression to be matched against "
+"I<name@version> of the real symbol. In order to distinguish among different "
+"pattern types, a pattern will typically be tagged with a special tag."
+msgstr ""
+"Muster sind eine Erweiterung des Formats I<deb-symbols(5)>; sie sind daher "
+"nur in Symboldatei-Vorlagen gültig. Die Musterspezifikationssyntax "
+"unterscheidet sich nicht von der eines spezifischen Symbols. Allerdings "
+"dient der Symbolnamenteil der Spezifikation als Ausdruck, der gegen "
+"I<Name@Version> eines realen Symbols gepasst wird. Um zwischen den "
+"verschiedenen Mustertypen zu unterscheiden, wird es typischerweise mit einer "
+"speziellen Kennzeichnung gekennzeichnet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:221
+msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
+msgstr "Derzeit unterstützt B<dpkg-gensymbols> drei grundlegene Mustertypen:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:233
+msgid ""
+"This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
+"their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
+"pattern is very handy for matching symbols which mangled names might vary "
+"across different architectures while their demangled names remain the same. "
+"One group of such symbols is I<non-virtual thunks> which have architecture "
+"specific offsets embedded in their mangled names. A common instance of this "
+"case is a virtual destructor which under diamond inheritance needs a non-"
+"virtual thunk symbol. For example, even if _ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on "
+"32bit architectures will probably be _ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on 64bit "
+"ones, it can be matched with a single I<c++> pattern:"
+msgstr ""
+"Dieses Muster wird durch die Kennzeichnung I<c++> verzeichnet. Es passt nur "
+"auf die entworrenen (»demangled«) Symbolnamen (wie sie vom Hilfswerkzeug B<c+"
+"+filt>(1) ausgegeben werden). Dieses Muster ist sehr hilfreich um auf "
+"Symbole zu passen, bei dem die verworrenen (»mangled«) Namen sich auf "
+"verschiedenen Architekturen unterscheiden während die entworrenen die "
+"gleichen bleiben. Eine Gruppe solcher Symbole ist I<non-virtual thunks>, die "
+"einen architekturspezifischen Versatz in ihren verworrenen Namen eingebettet "
+"haben. Eine häufige Instanz dieses Falles ist ein virtueller Destruktur, der "
+"unter rautenförmiger Vererbung ein nicht-virtuelles Thunk-Symbol benötigt. "
+"Selbst wenn beispielsweise _ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base auf 32 Bit-"
+"Architekturen _ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev@Base auf 64 Bit-Architekturen ist, "
+"kann es mit einem einzigen I<c++>-Muster gepasst werden:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:239
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" [...]\n"
+" (c++)\"non-virtual thunk to NSB::ClassD::~ClassD()@Base\" 1.0\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" […]\n"
+" (c++)\"non-virtual thunk to NSB::ClassD::~ClassD()@Base\" 1.0\n"
+" […]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:241
+msgid ""
+"The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
+msgstr ""
+"Der entworrene Name oben kann durch Ausführung folgenden Befehls erhalten "
+"werden:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:243
+#, no-wrap
+msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
+msgstr " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:251
+msgid ""
+"Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
+"this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
+"symbols may have the same demangled name. For example, that's the case with "
+"non-virtual thunk symbols in complex inheritance configurations or with most "
+"constructors and destructors (since g++ typically generates two real symbols "
+"for them). However, as these collisions happen on the ABI level, they should "
+"not degrade quality of the symbol file."
+msgstr ""
+"Bitte beachten Sie, dass per Definition zwar der verworrene Name in der "
+"Bibliothek eindeutig ist, die aber nicht notwendigerweise für die "
+"entworrenen Namen zutrifft. Ein Satz von unterschiedlichen realen Symbolen "
+"können den gleichen entworrenen Namen haben. Beispielsweise ist das der Fall "
+"bei nicht-virtuellen Thunk-Symbolen in komplexen Vererbungskonfigurationen "
+"oder bei den meisten Konstruktoren und Destruktoren (da g++ typischerweise "
+"zwei reale Symbole für sie generiert). Da diese Kollisionen aber auf dem ABI-"
+"Niveau passieren, sollten sie nicht die Qualität der Symboldatei reduzieren."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:258
+msgid ""
+"This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
+"versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
+"where the symbol got added. If that's the case, you can use a I<symver> "
+"pattern to match any symbol associated to the specific version. For example:"
+msgstr ""
+"Dieses Muster wird durch die Kennzeichnung I<symver> verzeichnet. Gut "
+"betreute Bibliotheken verfügen über versionierte Symbole, wobei jede Version "
+"zu der Version der Originalautoren passt, in der dieses Symbol hinzugefügt "
+"wurde. Falls das der Fall ist, können SIe ein I<symver>-Muster verwenden, um "
+"auf jedes zu einer spezifizierten Version zugeordnete Symbol zu passen. "
+"Beispiel:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:265
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
+" (symver)GLIBC_2.0 2.0\n"
+" [...]\n"
+" (symver)GLIBC_2.7 2.7\n"
+" access@GLIBC_2.0 2.2\n"
+msgstr ""
+"libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
+" (symver)GLIBC_2.0 2.0\n"
+" […]\n"
+" (symver)GLIBC_2.7 2.7\n"
+" access@GLIBC_2.0 2.2\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:271
+msgid ""
+"All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
+"minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
+"access@GLIBC_2.0. The latter will lead to a minimal dependency on libc6 "
+"version 2.2 despite being in the scope of the \"(symver)GLIBC_2.0\" pattern "
+"because specific symbols take precedence over patterns."
+msgstr ""
+"Alle Version GLIBC_2.0 und GLIBC_2.7 zugeordneten Symbole werden zu einer "
+"minimalen Version 2.0 bzw. 2.7 führen, wobei das Symbol access@GLIBC_2.0 die "
+"Ausnahme darstellt. Es wird zu einer minimalen Abhängigkeit auf libc6 "
+"Version 2.2 führen, obwohl es im Geltungsbereich des Musters »(symver)"
+"GLIBC_2.0« passt, da spezielle Symbole vor Mustern Vorrang haben."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:276
+msgid ""
+"Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
+"in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
+"new style syntax \"(symver|optional)version\". For example, \"*@GLIBC_2.0 "
+"2.0\" should be written as \"(symver|optional)GLIBC_2.0 2.0\" if the same "
+"behaviour is needed."
+msgstr ""
+"Bitte beachten Sie, dass Platzhaltermuster im alten Format (angezeigt durch "
+"»*@version« im Symbolnamenfeld) zwar noch unterstützt werden, sie aber durch "
+"die Syntax im neuen Format »(symver|optional)version« abgelöst wurden. "
+"Beispielsweise sollte »*@GLIBC_2.0 2.0« als »(symver|optional)GLIBC_2.0 2.0« "
+"geschrieben werden, falls das gleiche Verhalten benötigt wird."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:284
+msgid ""
+"Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
+"the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
+"expression is matched as it is, therefore do not forget to start it with the "
+"I<^> character or it may match any part of the real symbol I<name@version> "
+"string. For example:"
+msgstr ""
+"Muster mit regulären Ausdrücken werden durch die Kennzeichnung I<regex> "
+"verzeichnet. Sie passen auf den regulären Ausdruck von Perl, der im "
+"Symbolnamenfeld angegeben ist. Ein regulärer Ausdruck wird wie er ist "
+"gepasst. Denken Sie daher daran, ihn mit dem Zeichen I<^> zu beginnen, da er "
+"ansonsten auf jeden Teil der Zeichenkette des realen Symbols I<name@version> "
+"passt. Beispiel:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:289
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" (regex)\"^mystack_.*@Base$\" 1.0\n"
+" (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
+msgstr ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" (regex)\"^mystack_.*@Base$\" 1.0\n"
+" (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:294
+msgid ""
+"Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
+"\" etc. will be matched by the first pattern while e.g. "
+"\"ng_mystack_new@Base\" won't. The second pattern will match all symbols "
+"having the string \"private\" in their names and matches will inherit "
+"I<optional> tag from the pattern."
+msgstr ""
+"Symbole wie »mystack_new@Base«, »mystack_push@Base«, »mystack_pop@Base« usw. "
+"werden vom ersten Muster gepasst, während dies z.B. für "
+"»ng_mystack_new@Base« nicht der Fall ist. Das zweite Muster wird auf alle "
+"Symbole, die die Zeichenkette »private« in ihren Namen enthalten, passen und "
+"die gepassten Symbole erben die Kennzeichnung I<optional> vom Muster."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:299
+msgid ""
+"Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
+"case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
+"example, both"
+msgstr ""
+"Die oben aufgeführten grundlegenden Muster können - wo es Sinn ergibt - "
+"kombiniert werden. In diesem Fall werden sie in der Reihenfolge verarbeitet, "
+"in der die Kennzeichnungen angegeben sind. Im Beispiel"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:302
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
+" (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+" (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
+" (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base 1.0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:312
+msgid ""
+"will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" and "
+"\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". When matching the first "
+"pattern, the raw symbol is first demangled as C++ symbol, then the demangled "
+"name is matched against the regular expression. On the other hand, when "
+"matching the second pattern, regular expression is matched against the raw "
+"symbol name, then the symbol is tested if it is C++ one by attempting to "
+"demangle it. A failure of any basic pattern will result in the failure of "
+"the whole pattern. Therefore, for example, "
+"\"__N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base\" will not match either of "
+"the patterns because it is not a valid C++ symbol."
+msgstr ""
+"werden die Symbole »_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base« und "
+"»_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base« gepasst. Beim Passen der ersten "
+"Musters wird das rohe Symbol erst als C++-Symbol entworren, dann wird der "
+"entworrende Name gegen den regulären Ausdruck gepasst. Auf der anderen Seite "
+"wird beim Passen des zweiten Musters der reguläre Ausdruck gegen den rohen "
+"Symbolnamen gepasst, dann wird das Symbol überprüft, ob es ein C++-Symbol "
+"ist, indem das Entwirren versucht wird. Ein Fehlschlag eines einfachen "
+"Musters wird zum Fehlschlag des gesamten Musters führen. Daher wird "
+"beispielsweise »__N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base« keines der "
+"Muster passen, da es kein gültiges C++-Symbol ist."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:318
+msgid ""
+"In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
+"and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
+"basic patterns). Matching of basic alias-based patterns is fast (O(1)) "
+"while generic patterns are O(N) (N - generic pattern count) for each "
+"symbol. Therefore, it is recommended not to overuse generic patterns."
+msgstr ""
+"Im Allgemeinen werden die Muster in zwei Kategorien eingeteilt: Aliase "
+"(grundlegende I<c++>- und I<symver>-Muster) und generische Muster (I<regex> "
+"und alle Kombinationen grundlegender Muster). Passen von grundlegenden alias-"
+"basierenden Mustern ist schnell (O(1)), während generische Muster O(N) "
+"(wobei N die Anzahl der generischen Muster ist) für jedes Symbol ist. Daher "
+"wird empfohlen, generische Muster nicht zu viel zu verwenden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:325
+msgid ""
+"When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
+"then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
+"matched in the order they are found in the symbol file template until the "
+"first success. Please note, however, that manual reordering of template "
+"file entries is not recommended because B<dpkg-gensymbols> generates diffs "
+"based on the alphanumerical order of their names."
+msgstr ""
+"Wenn mehrere Muster auf das gleiche Symbol passen, werden Aliase (zuerst I<c+"
+"+>, dann I<symver>) gegenüber den generischen Mustern bevorzugt. Generische "
+"Muster werden in der Reihenfolge, in der sie in der Symboldateivorlage "
+"gefunden werden, gepasst, bis zum ersten Erfolg. Beachten Sie aber, dass das "
+"manuelle Anordnen der Vorlagendateieinträge nicht empfohlen wird, da B<dpkg-"
+"gensymbols> Diffs basierend auf der alphanumerischen Reihenfolge ihrer Namen "
+"erstellt."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:325
+#, no-wrap
+msgid "Using includes"
+msgstr "Includes verwenden"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:330
+msgid ""
+"When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
+"inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
+"directive may prove to be useful in a couple of ways:"
+msgstr ""
+"Wenn der Satz der exportierten Symbolen sich zwischen Architekturen "
+"unterscheidet, kann es ineffizient werden, eine einzige Symboldatei zu "
+"verwenden. In diesen Fällen kann sich eine Include-Direktive in einer Reihe "
+"von Arten als nützlich erweisen:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:334
+msgid ""
+"You can factorize the common part in some external file and include that "
+"file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
+"like this:"
+msgstr ""
+"Sie können den gemeinsamen Teil in eine externe Datei auslagern und diese "
+"Datei dann in Ihre I<Paket>.symbols.I<Arch>-Datei mit einer include-"
+"Direktive wie folgt einbinden:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:336
+msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
+msgstr "#include \"I<Pakete>.symbols.common\""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:338
+msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
+msgstr ""
+"Die Include-Direktive kann auch wie jedes Symbol gekennzeichnet werden:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:340
+msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
+msgstr "(Kennzeichen|…|KennzeichenN)#include \"einzubindende-Datei\""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:345
+msgid ""
+"As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
+"to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
+"create a common I<package>.symbols file which includes architecture specific "
+"symbol files:"
+msgstr ""
+"Als Ergebnis werden alle Symbole aus I<einzubindende-Datei> standardmäßig "
+"als mit I<Kennzeichen> … I<KennzeichenN> gekennzeichnet betrachtet. Sie "
+"können diese Funktionalität benutzen, um eine gemeinsame Datei I<Paket>."
+"symbols zu erstellen, die architekturspezifische Symboldateien einbindet:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:350
+#, no-wrap
+msgid ""
+" common_symbol1@Base 1.0\n"
+" (arch=amd64 ia64 alpha)#include \"package.symbols.64bit\"\n"
+" (arch=!amd64 !ia64 !alpha)#include \"package.symbols.32bit\"\n"
+" common_symbol2@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+" common_symbol1@Base 1.0\n"
+" (arch=amd64 ia64 alpha)#include \"Paket.symbols.64bit\"\n"
+" (arch=!amd64 !ia64 !alpha)#include \"Paket.symbols.32bit\"\n"
+" common_symbol2@Base 1.0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:359
+msgid ""
+"The symbols files are read line by line, and include directives are "
+"processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
+"the included file can override any content that appeared before the include "
+"directive and that any content after the directive can override anything "
+"contained in the included file. Any symbol (or even another #include "
+"directive) in the included file can specify additional tags or override "
+"values of the inherited tags in its tag specification. However, there is no "
+"way for the symbol to remove any of the inherited tags."
+msgstr ""
+"Die Symboldateien werden Zeile für Zeile gelesen und include-Direktiven "
+"werden bearbeitet, sobald sie erkannt werden. Das bedeutet, dass der Inhalt "
+"der Include-Datei jeden Inhalt überschreiben kann, der vor der Include-"
+"Direktive aufgetaucht ist und Inhalt nach der Direktive alles aus der "
+"Include-Datei überschreiben kann. Jedes Symbol (oder sogar weitere #include-"
+"Direktiven) in der Include-Datei kann zusätzliche Kennzeichnungen "
+"spezifizieren oder Werte der vererbtgen Kennzeichnungen in ihrer "
+"Kennzeichnungsspezifikation überschreiben. Allerdings gibt es keine "
+"Möglichkeit für ein Symbol, die ererbten Kennzeichnungen zu überschreiben."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:364
+msgid ""
+"An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
+"library. In that case, it overrides any header line previously read. "
+"However, in general it's best to avoid duplicating header lines. One way to "
+"do it is the following:"
+msgstr ""
+"Eine eingebundene Datei kann die Kopfzeile wiederholen, die den SONAME der "
+"Bibliothek enthält. In diesem Fall überschreibt sie jede vorher gelesene "
+"Kopfzeile. Allerdings ist es im Allgemeinen am Besten, die Wiederholung von "
+"Kopfzeilen zu vermeiden. Ein Weg dies zu erreichen, ist wie folgt:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:367
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
+" arch_specific_symbol@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+"#include \"libirgendwas1.symbols.common\"\n"
+" arch_spezifisches_Symbol@Base 1.0\n"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:367
+#, no-wrap
+msgid "Good library management"
+msgstr "Gute Bibliotheksverwaltung"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:370
+msgid "A well-maintained library has the following features:"
+msgstr "Eine gut verwaltete Bibliothek hat die folgenden Eigenschaften:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:374
+msgid ""
+"its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
+"are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
+msgstr ""
+"seine API ist stabil (öffentliche Symbole entfallen nie, nur neue "
+"öffentliche Symbole werden hinzugefügt) und inkompatible Änderungen erfolgen "
+"nur, wenn sich der SONAME ändert,"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:377
+msgid ""
+"ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
+"changes and API extension;"
+msgstr ""
+"idealerweise verwendet sie Symbolversionierung, um ABI-Stabilität trotz "
+"interner Änderungen und API-Erweiterungen zu erreichen,"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:380
+msgid ""
+"it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
+"workaround)."
+msgstr ""
+"sie exportiert nie private Symbole (als Hilfslösung können diese als "
+"optional gekennzeichnet werden)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:388
+msgid ""
+"While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
+"disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
+"and ABI change. Thus the maintainer should read thoroughly the upstream "
+"changelog looking for cases where the rules of good library management have "
+"been broken. If potential problems are discovered, the upstream author "
+"should be notified as an upstream fix is always better than a Debian "
+"specific work-around."
+msgstr ""
+"Bei der Verwaltung der Symboldatei kann das Auftauchen und Verschwinden von "
+"Symbolen leicht bemerkt werden. Es ist aber schwieriger, inkompatbile API- "
+"und ABI-Änderungen zu bemerken. Daher sollte der Betreuer intensiv die "
+"Changelog-Einträge durchschauen und nach Fällen suchen, in denen die Regeln "
+"der guten Bibliotheksverwaltung gebrochen wurden. Falls mögliche Probleme "
+"entdeckt wurden, sollten der Originalautor informiert werden, da eine "
+"Korrektur vom Originalautor immer besser als eine Debian-spezifische "
+"Hilfslösung ist."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:389
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
+msgstr "B<-P>I<Paketbauverzeichnis>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:392
+msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
+msgstr "Suche nach I<Paketbauverzeichnis> statt nach debian/tmp."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:396
+msgid ""
+"Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
+"in debian/control (or if there's no debian/control file)."
+msgstr ""
+"Definiert den Paketnamen. Benötigt, falls mehr als ein binäres Paket in "
+"debian/control aufgeführt ist (oder falls es keine Datei debian/control "
+"gibt)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:400
+msgid ""
+"Define the package version. Defaults to the version extracted from debian/"
+"changelog. Required if called outside of a source package tree."
+msgstr ""
+"Definiert die Paketversion. Standardmäßig wird eie Version aus debian/"
+"changelog ausgelesen. Benötigt, falls der Aufruf außerhalb des "
+"Quellpaketbaums erfolgt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:400
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<library-file>"
+msgstr "B<-e>I<Bibliotheksdatei>"
+
+# FIXME: Kein (1) für Handbuchseite? In welchem Paket lebt die?
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:407
+msgid ""
+"Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
+"libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
+"File::Glob manual page for details) in I<library-file> to match multiple "
+"libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-e>)."
+msgstr ""
+"Nur die explizit aufgeführten Bibliotheken untersuchen statt alle "
+"öffentlichen Bibliotheken zu finden. Sie können Shell-Muster, die zur "
+"Expansion von Pfadnamen verwandt werden (siehe die Handbuchseite File::Glob "
+"für weitere Details) in I<Bibliotheksdatei> verwenden, um mehrere "
+"Bibliotheken mit einem einzelnen Argument zu passen (andernfalls benötigen "
+"Sie mehrere B<-e>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:407
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>I<filename>"
+msgstr "B<-I>I<Dateiname>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:411
+msgid ""
+"Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
+"integrated in the package itself."
+msgstr ""
+"Verwende I<Dateiname> als Referenzdatei, um die Symboldatei zu erstellen, "
+"die dann im Paket selbst integriert wird."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:415
+msgid ""
+"Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
+"stored in the package build tree."
+msgstr ""
+"Gebe die erstellte Symboldatei in die Standardausgabe aus statt sie im "
+"Paketbaubaum zu speichern."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:415
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>I<filename>"
+msgstr "B<-O>I<Dateiname>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:421
+msgid ""
+"Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
+"existing, its content is used as basis for the generated symbols file. You "
+"can use this feature to update a symbols file so that it matches a newer "
+"upstream version of your library."
+msgstr ""
+"Speichere die erstellte Symboldatei unter I<Dateiname>. Falls I<Dateiname> "
+"bereits existiert, wird deren Inhalt als Grundlage für die erstellte "
+"Symboldatei verwandt. Sie können diese Funktionalität benutzen, um eine "
+"Symboldatei zu aktualisieren, so dass sie zu einer neueren Version der "
+"Originalautoren Ihrer Bibliothek passt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:421
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>"
+msgstr "B<-t>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:430
+msgid ""
+"Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
+"with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+"symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
+"post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility mode. "
+"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard I<deb-symbols"
+"(5)> file (according to the tag processing rules) while all symbols are "
+"always written to the symbol file template."
+msgstr ""
+"Schreibe die Symboldatei im Vorlagenmodus statt im zu I<deb-symbols(5)> "
+"kompatiblen Format. Der Hauptunterschied besteht darin, dass im "
+"Vorlagenmodus die Symbolnamen und Kennzeichnungen in ihrer Originalform "
+"geschrieben werden, im Gegensatz zu den verarbeiteten Symbolnamen mit "
+"entfernen Kennzeichnungen im Kompatibilitätsmodus. Desweiteren könnten "
+"einige Symbole beim Schreiben einer Standard I<deb-symbols(5)>-Datei "
+"entfernt werden (gemäß der Verarbeitungsregeln für Kennzeichen), während in "
+"der Symboldateivorlage immer alle Symbole geschrieben werden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:430
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I<[0-4]>"
+msgstr "B<-c>I<[0-4]>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:438
+msgid ""
+"Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
+"template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
+"levels do more checks and include all checks of lower levels. Level 0 never "
+"fails. Level 1 fails if some symbols have disappeared. Level 2 fails if some "
+"new symbols have been introduced. Level 3 fails if some libraries have "
+"disappeared. Level 4 fails if some libraries have been introduced."
+msgstr ""
+"Definiert die Prüfungen, die beim Vergleich der erstellten Symboldatei mit "
+"der Vorlagendatei als Startpunkt erfolgen sollen. Standardardstufe ist 1. "
+"Zunehmende Stufen führen mehr Prüfungen durch und enthalten alle Prüfungen "
+"der niedrigeren Stufen. Stufe 0 schlägt nie fehl. Stufe 1 schlägt fehl, wenn "
+"einige Symbole verschwunden sind. Stufe 2 schlägt fehlt, falls einige neue "
+"Symbole eingeführt wurden. Stufe 3 schlägt fehl, falls einige Bibliotheken "
+"verschwunden sind. Stufe 4 schlägt fehl, falls einige Bibliotheken "
+"hinzugekommen sind."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:441
+msgid ""
+"This value can be overridden by the environment variable "
+"DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
+msgstr ""
+"Dieser Wert kann von der Umgebungsvariablen DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL "
+"überschrieben werden."
+
+# oder -> und vor Zeile "keine Warnung"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:447
+msgid ""
+"Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
+"template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
+"libraries or new/lost symbols. This option only disables informational "
+"output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
+msgstr ""
+"Ruhig verhalten und nie einen Diff zwischen der erstellten Symboldatei und "
+"der als Startpunkt verwandten Vorlagendatei erstellen oder keine Warnungen "
+"bezüglich neuer/verlorender Bibliotheken oder neuer/verlorender Symbole "
+"ausgeben. Diese Option deaktiviert nur die informative Ausgabe aber nicht "
+"die Prüfungen selbst (sehen Sie hierzu die Option I<-c>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:447
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>I<arch>"
+msgstr "B<-a>I<Architektur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:452
+msgid ""
+"Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
+"option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
+"binaries are already available."
+msgstr ""
+"Nehme I<Arch> als Host-Architektur beim Verarbeiten der Symboldateien an. "
+"Verwenden Sie diese Option, um Symboldateien oder Diffs für beliebige "
+"Architekturen zu erstellen, vorausgesetzt, die Binärprogramme sind bereits "
+"verfügbar."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:457
+msgid ""
+"Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
+"gensymbols> does."
+msgstr ""
+"Debug-Modus aktivieren. Eine Vielzahl von Nachrichten wird angezeigt, um zu "
+"erklären, was B<dpkg-gensymbols> durchführt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:457
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:463
+msgid ""
+"Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
+"as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
+"comments listing real symbols that have matched the pattern."
+msgstr ""
+"Ausführlichen Modus aktivieren. Die erstellte Symboldatei enthält veraltete "
+"Symbole als Kommentare. Im Vorlagenmodus werden Mustersymbole desweiteren "
+"von Kommentaren gefolgt, die die echten Symbole aufführen, die auf dieses "
+"Muster passen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:472
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
+msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:474
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
+msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:476
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
+msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:478
+msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
+msgstr "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-maintscript-helper"
+msgstr "dpkg-maintscript-helper"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:21
+msgid ""
+"dpkg-maintscript-helper - works around known dpkg limitations in maintainer "
+"scripts"
+msgstr ""
+"dpkg-maintscript-helper - Bekannte Einschränkungen in Dpkg in "
+"Betreuerskripten umgehen"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:25
+msgid ""
+"B<dpkg-maintscript-helper> I<command> [I<parameter>...] B<--> I<maint-script-"
+"parameter>..."
+msgstr ""
+"B<dpkg-maintscript-helper> I<Befehl> [I<Parameter> …] B<--> I<Betr-Skript-"
+"Parameter> …"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:26
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS AND PARAMETERS"
+msgstr "BEFEHLE UND PARAMETER"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:29
+msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<priorversion> [I<package>]]"
+msgstr "B<rm_conffile> I<Conffile> [I<vorhergehendeVersion> [I<Paket>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:31
+msgid ""
+"B<mv_conffile> I<oldconffile> I<newconffile> [I<priorversion> [I<package>]]"
+msgstr ""
+"B<mv_conffile> I<AlteConffile> I<NeueConffile> [I<vorhergehendeVersion> "
+"[I<Paket>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:37
+msgid ""
+"This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
+"tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+"decisions or due to current limitations."
+msgstr ""
+"Dieses Programm wurde so entworfen, dass es in Betreuerskripten ausgeführt "
+"werden kann, um einige Aufgaben zu erledigen, die Dpkg (noch) nicht selbst "
+"erledigen kann, entweder aufgrund von Design-Entscheidungen oder aufgrund "
+"aktueller Einschränkungen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:44
+msgid ""
+"Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
+"scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
+"the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
+"automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
+"have to forward after a double dash."
+msgstr ""
+"Viele dieser Aufgaben benötigen koordinierte Aktionen aus mehreren "
+"Betreuerskripten (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). Um Fehler "
+"zu vermeiden, wird der gleiche Aufruf einfach in alle Skripte eingefügt und "
+"das Programm wird sein Verhalten automatisch abhängig von der Variable "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> und den Argumenten im Betreuerskript, die Sie nach "
+"einem doppelten Schrägstrich übergeben müssen, anpassen."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:45
+#, no-wrap
+msgid "CONFFILE RELATED TASKS"
+msgstr "CONFFILE-BEZOGENE AUFGABEN"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:55
+msgid ""
+"When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile (a "
+"configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it is not "
+"present in the newer version. There are two principal reasons for this; the "
+"first is that the conffile could've been dropped by accident and the next "
+"version could restore it, users wouldn't want their changes thrown away. The "
+"second is to allow packages to transition files from a dpkg-maintained "
+"conffile to a file maintained by the package's maintainer scripts, usually "
+"with a tool like debconf or ucf."
+msgstr ""
+"Beim Upgrade eines Pakets wird Dpkg ein Conffile (eine Konfigurationsdatei, "
+"bei der Dpkg die Änderungen des Benutzers erhalten soll) nicht automatischen "
+"entfernen, falls sie nicht in der neueren Version enthalten ist. Es gibt "
+"zwei Hauptgründe dafür; der erste ist, dass die Conffile versehentlich "
+"entfallen sein und die nächste Version sie wieder herstellen könnte und die "
+"Benutzer die Änderung nicht weggeworfen sehen wollen. Der zweite besteht "
+"darin, dass Paketen erlaubt werden soll, von einer Dpkg-betreuten Conffile "
+"auf eine Datei, die von den Betreuerskripten des Pakets, normalerweise mit "
+"einem Werkzeug wie Debconf oder Ucf, verwaltet wird, umzustellen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:60
+msgid ""
+"This means that if a package is intended to rename or remove a conffile, it "
+"must explicitly do so and B<dpkg-maintscript-helper> can be used to "
+"implement graceful deletion and moving of conffiles within maintainer "
+"scripts."
+msgstr ""
+"Das bedeutet, falls ein Paket eine Conffile umbenennen oder entfernen soll, "
+"muss es dies explizit durchführen und B<dpkg-maintscript-helper> kann dazu "
+"verwandt werden, eine sanfte Löschung und Verschiebung von Conffiles "
+"innerhalb von Betreuerskripten durchzuführen."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:61
+#, no-wrap
+msgid "REMOVING A CONFFILE"
+msgstr "EINE CONFFILE ENTFERNEN"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:67
+msgid ""
+"If a conffile is completely removed, it should be removed from disk, unless "
+"the user has modified it. If there are local modifications, they should be "
+"preserved. If the package upgrades aborts, the newly obsolete conffile "
+"should not disappear."
+msgstr ""
+"Falls eine Conffile komplett entfernt wird, sollte sie von der Platte "
+"entfernt werden, falls der Benutzer sie nicht verändert hat. Falls es lokale "
+"Anpassungen gibt, sollten diese erhalten werden. Falls das Upgrade des "
+"Pakets abgebrochen wird, sollte die neuerdings veraltete Conffile nicht "
+"verschwinden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:70
+msgid ""
+"All of this is implemented by putting the following shell snippet in the "
+"B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+"All dies wird durch Einsetzen der folgenden Shell-Schnipsel in die "
+"Betreuerskripte B<preinst>, B<postinst> und B<postrm> implementiert:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:73
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+" I<conffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+" I<Conffile> I<vorhergehendeVersion> I<Paket> -- \"$@\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+msgid "I<conffile> is the filename of the conffile to remove."
+msgstr "I<Conffile> ist der Dateiname der zu entfernenden Conffile."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:84
+msgid ""
+"I<priorversion> defines the latest version of the package whose upgrade "
+"should trigger the removal. It is important to calculate I<priorversion> "
+"correctly so that conffiles are correctly removed even if the user rebuilt "
+"the package with a local version. For example, for a conffile removed in "
+"version B<2.0-1> of a package, I<priorversion> should be set to B<2.0-1~>. "
+"This will cause the conffile to be removed even if the user rebuilt the "
+"previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
+msgstr ""
+"I<vorhergehendeVersion> definiert die letzte Version des Pakets, dessen "
+"Upgrade die Entfernung auslösen soll. Es ist wichtig, dass "
+"I<vorhergehendeVersion> korrekt berechnet wird, so dass Conffiles korrekt "
+"entfernt werden, selbst falls der Benutzer das Paket mit einer lokalen "
+"Version neu gebaut hat. Wird beispielsweise eine Conffile in Version "
+"B<2.0-1> eines Pakets entfernt, sollte I<vorhergehendeVersion> auf B<2.0-1~> "
+"gesetzt werden. Dies führt dazu, dass das Conffile entfernt wird, selbst "
+"falls der Benutzer die vorhergehende Version B<1.0-1> als B<1.0-1local1> neu "
+"gebaut hat."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:90
+msgid ""
+"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
+"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, "
+"I<priorversion> should be based on the version of the package that you are "
+"now preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
+msgstr ""
+"Falls das Conffile in mehreren Versionen nicht ausgeliefert wurde und Sie "
+"jetzt die Betreuerskripte anpassen, um die überflüssige Datei zu entfernen, "
+"sollte I<vorhergehendeVersion> auf die Version des Pakets gesetzt werden, "
+"die Sie jetzt zusammenstellen, nicht auf die erste Version des Pakets, bei "
+"dem das Conffile fehlte."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:93 dpkg-maintscript-helper.1:132
+msgid ""
+"I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
+"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be used."
+msgstr ""
+"I<Paket> ist der Paketname. Falls leer oder nicht angegeben wird die (von "
+"Dpkg gesetzte) Umgebungsvariable DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE verwandt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:96 dpkg-maintscript-helper.1:135
+msgid ""
+"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+"program after \"--\"."
+msgstr ""
+"Alle Parameter der Betreuerskripte müssen nach »--« an das Programm "
+"weitergeleitet werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:105
+msgid ""
+"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
+"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
+"modified) or to I<conffile>B<.dpkg-backup> (if modified). In the "
+"B<postinst>, the latter file is renamed to I<conffile>B<.dpkg-bak> and kept "
+"for reference as it contains user modifications but the former will be "
+"removed. If the package upgrade aborts, the B<postrm> reinstalls the "
+"original conffile. During purge, the B<postrm> will also delete the B<.dpkg-"
+"bak> file kept up to now."
+msgstr ""
+"Aktuelle Implementierung: im B<preinst> wird geprüft, ob die Conffile "
+"geändert wurde. Dann wird sie entweder in I<Conffile>B<.dpkg-remove> (falls "
+"sie nicht geändert wurde) oder in I<Conffile>B<.dpkg-backup> (falls sie "
+"geändert wurde) umbenannt. Im B<postinst> wird letztere in I<Conffile>B<."
+"dpkg-bak> umbenannt und als Referenz behalten, da sie Benutzeränderungen "
+"enthält, während erstere entfernt wird. Falls das Upgrade des Pakets "
+"abgebrochen wird, reinstalliert B<postrm> die ursprüngliche Conffile. "
+"Während des vollständigen Löschens wird B<postrm> auch die bisher behaltene "
+"Datei B<.dpkg-bak> entfernen."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:106
+#, no-wrap
+msgid "RENAMING A CONFFILE"
+msgstr "EINE CONFFILE UMBENENNEN"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:113
+msgid ""
+"If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
+"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
+"to the B<preinst> script at first, however that will result in the user "
+"being prompted by dpkg to approve the conffile edits even though they are "
+"not responsible of them."
+msgstr ""
+"Falls eine Conffile von einem Ort zu einem anderen verschoben wird, müssen "
+"Sie sicherstellen, dass Sie auch alle Änderungen des Benutzers mit "
+"übernehmen. Anfänglich erscheint dies als einfache Änderung am Skript "
+"B<preinst>, allerdings wird dies dazu führen, dass der Benutzer von Dpkg "
+"aufgefordert wird, die Bearbeitung der Conffile zu bestätigen, obwohl sie "
+"für diese gar nicht verantwortlich sind."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:117
+msgid ""
+"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
+"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+"Sanfte Umbenennung kann durch Einsetzen der folgenden Shell-Schnipsel in die "
+"Betreuerskripte B<preinst>, B<postinst> und B<postrm> implementiert werden:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:120
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+" I<oldconffile> I<newconffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+" I<alteConffile> I<neueConffile> I<vorhergehendeVersion> I<Paket> -- \"$@\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:123
+msgid ""
+"I<oldconffile> and I<newconffile> are the old and new name of the conffile "
+"to rename."
+msgstr ""
+"I<alteConffile> und I<neueConffile> sind der alte und der neue Name der "
+"umzubenennenden Conffile."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:129
+msgid ""
+"I<priorversion> defines the latest version of the package whose upgrade "
+"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
+"above concerning the correct value). If I<priorversion> is empty or omitted, "
+"then the operation is tried on every upgrade (note: it's safer to give the "
+"version and have the operation tried only once)."
+msgstr ""
+"I<vorhergehendeVersion> definiert die letzte Version des Pakets, dessen "
+"Upgrade die Umbenennung der Conffile auslösen soll (siehe die Anmerkungen "
+"für B<rm_conffile> weiter oben in Bezug auf die korrekte Version). Falls "
+"I<vorhergehendeVersion> leer ist oder weggelassen wurde wird die Umbenennung "
+"bei jedem Upgrade versucht (Hinweis: Es ist sicherer, die Version anzugeben "
+"und damit nur einmal versuchen zu lassen, die Datei umzubenennen)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:143
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
+"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to "
+"I<oldconffile>B<.dpkg-remove>. On configuration, the B<postinst> removes "
+"I<oldconffile>B<.dpkg-remove> and renames I<oldconffile> to I<newconffile> "
+"if I<oldconffile> is still available. On abort-upgrade/abort-install, the "
+"B<postrm> renames I<oldconffile>B<.dpkg-remove> back to I<oldconffile> if "
+"required."
+msgstr ""
+"Aktuelle Implementierung: das B<preinst> überprüft, ob die Conffile "
+"verändert wurde, falls ja, verbleibt sie am Platz, andernfalls wird sie in "
+"I<alteConffile>B<.dpkg-remove> umbenannt. Bei der Konfiguration entfernt das "
+"B<postinst> I<alteConffile>B<.dpkg-remove> und bennent I<alteConffile> in "
+"I<neueConffile> um, falls I<alteConffile> noch existiert. Falls abort-"
+"upgrade/abort-install eintritt, benennt das B<postrm> wieder "
+"I<alteConffile>B<.dpkg-remove> in I<alteConffile> zurück, falls notwendig."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:144
+#, no-wrap
+msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
+msgstr "INTEGRATION IN PAKETE"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:151
+msgid ""
+"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
+"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
+"version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
+msgstr ""
+"Da B<dpkg-maintscript-helper> im B<preinst> verwandt wird, benötigt der "
+"bedingungslose Einsatz eine pre-Abhängigkeit (I<pre-dependency>), um "
+"sicherzustellen, dass die Mindestversion von Dpkg breits entpackt wurde. Die "
+"benötigte Version hängt vom verwandten Befehl ab, für B<rm_conffile> und "
+"B<mv_conffile> lautet sie 1.15.7.2:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:153
+#, no-wrap
+msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+msgstr " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:158
+msgid ""
+"But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
+"package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
+"if we know that the required command is supported by the currently installed "
+"dpkg:"
+msgstr ""
+"In vielen Fällen sind aber die Ausführungen des Programms für das Paket "
+"nicht kritisch und statt einer pre-Abhängigkeit soll das Programm nur "
+"aufgerufen werden, falls bekannt ist, dass der benötigte Befehl vom derzeit "
+"installierten Dpkg unterstützt wird:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:161
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
+" dpkg-maintscript-helper I<command> ...\n"
+" fi\n"
+msgstr ""
+" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
+" dpkg-maintscript-helper I<command> …\n"
+" fi\n"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-mergechangelogs"
+msgstr "dpkg-mergechangelogs"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:21
+msgid "dpkg-mergechangelogs - 3-way merge of debian/changelog files"
+msgstr ""
+"dpkg-mergechangelogs - 3-Wege-Zusammenführung von debian/changelog-Dateien"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:25
+msgid ""
+"B<dpkg-mergechangelogs> [I<option>...] I<old> I<new-a> I<new-b> [I<out>]"
+msgstr ""
+"B<dpkg-mergechangelogs> [I<Option> …] I<alt> I<neu-a> I<neu-b> [I<Ausgabe>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:32
+msgid ""
+"This program will use the 3 provided versions of the Debian changelog to "
+"generate a merged changelog file. The resulting changelog is stored in the "
+"file I<out> or output to the standard output if that parameter is not given."
+msgstr ""
+"Dieses Programm wird die drei bereitgestellten Versionen des Debian-"
+"Changelogs verwenden, um eine zusammengeführte Changelog-Datei zu erstellen. "
+"Das resultierende Changelog wird in der Datei I<Ausgabe> gespeichert oder an "
+"die Standardausgabe ausgegeben, falls dieser Parameter fehlt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:43
+msgid ""
+"Each entry is identified by its version number and they are assumed to be "
+"not conflicting, they are simply merged in the right order (by decreasing "
+"version number). When B<--merge-prereleases> is used, the part of the "
+"version number after the last tilde is dropped so that 1.0-1~exp1 and "
+"1.0-1~exp5 are considered to be the same entry. When the same version is "
+"available in both I<new-a> and I<new-b>, a standard line-based 3-way merge "
+"is attempted (provided that the module Algorithm::Merge is available \\[em] "
+"it's part of the package libalgorithm-merge-perl \\[em] otherwise you get a "
+"global conflict on the content of the entry)."
+msgstr ""
+"Jeder Eintrag wird durch seine Versionsnummer identifiziert und es wird "
+"angenommen, dass sie nicht im Konflikt stehen, sie werden einfach in der "
+"richtigen Reihenfolge eingemischt (in absteigender Reihenfolge). Wenn B<--"
+"merge-prereleases> verwandt wird, wird der Anteil der Versionsnummer nach "
+"der letzten Tilde entfernt, so dass 1.0-1~exp1 und 1.0-1~exp5 als gleicher "
+"Eintrag angenommen werden. Wenn die gleiche Version sowohl in I<neu-a> als "
+"auch in I<neu-b> verfügbar ist, wird eine normale, zeilenbasierte 3-Wege-"
+"Zusammenführung versucht (vorausgesetzt, dass das Modul Algorithm::Merge "
+"verfügbar ist \\[em] es ist Teil des Pakets libalgorithm-merge-perl \\[em] "
+"andernfalls erhalten Sie einen globalen Konflikt im Inhalt des Eintrags)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-mergechangelogs.1:45
+#, no-wrap
+msgid "B<--merge-prereleases>, B<-m>"
+msgstr "B<--merge-prereleases>, B<-m>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:50
+msgid ""
+"Drop the part after the last tilde in the version number when doing version "
+"comparison to identify if two entries are supposed to be the same or not."
+msgstr ""
+"Entfernt den Teil nach der letzten Tilde in der Versionsnummer beim "
+"Versionsvergleich, um festzustellen, ob zwei Einträge identisch sein sollen "
+"oder nicht."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:55
+msgid ""
+"This is useful when you keep using the same changelog entry but you increase "
+"its version number regularly. For instance, you might have 2.3-1~exp1, "
+"2.3-1~exp2, ... until the official release 2.3-1 and they are all the same "
+"changelog entry that has evolved over time."
+msgstr ""
+"Dies ist nützlich, wenn Sie den gleichen Changelog-Eintrag beibehalten, aber "
+"regelmäßig die Versionsnummer erhöhen. Beispielsweise könnten Sie "
+"2.3-1~exp1, 2.3-1~exp2, … bis zur offiziellen Veröffentlichung 2.3-1 "
+"verwenden und alle enthalten den gleichen Changelog-Eintrag, der sich im "
+"Laufe der Zeit entwickelt hat."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:62
+#, no-wrap
+msgid "LIMITATIONS"
+msgstr "EINSCHRÄNKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:67
+msgid ""
+"Anything that is not parsed by Dpkg::Changelog is lost during the merge. "
+"This might include stuff like vim modelines, comments which were not "
+"supposed to be there, etc."
+msgstr ""
+"Alles, was nicht von Dpkg::Changelog ausgewertet werden kann, geht beim "
+"Zusammenführen verloren. Dies betrifft Zeug wie Modelines von Vim, "
+"Kommentare, die eigentlich nicht da sein sollten, usw."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:68
+#, no-wrap
+msgid "INTEGRATION WITH GIT"
+msgstr "INTEGRATION MIT GIT"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:73
+msgid ""
+"If you want to use this program to merge Debian changelog files in a git "
+"repository, you have first to register a new merge driver in B<.git/config> "
+"or B<~/.gitconfig>:"
+msgstr ""
+"Falls Sie dieses Programm dazu verwenden möchten, Debian-Changelog-Dateien "
+"in einem Git-Depot zusammenzuführen, müssen Sie zuerst einen neuen Merge-"
+"Driver in B<.git/config> oder in B<~/.gitconfig> registrieren:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [merge \"dpkg-mergechangelogs\"]\n"
+" name = debian/changelog merge driver\n"
+" driver = dpkg-mergechangelogs -m %O %A %B %A\n"
+msgstr ""
+" [merge \"dpkg-mergechangelogs\"]\n"
+" name = debian/changelog merge driver\n"
+" driver = dpkg-mergechangelogs -m %O %A %B %A\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:81
+msgid ""
+"Then you have to setup the merge attribute for the debian/changelog file "
+"either in B<.gitattributes> in the repository itself, or in B<.git/info/"
+"attributes>:"
+msgstr ""
+"Dann müssen Sie entweder in B<.gitattributes> im Depot selbst oder in B<.git/"
+"info/attributes> das Merge-Attribut für die Datei debian/changelog "
+"einrichten:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:82
+#, no-wrap
+msgid " debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs\n"
+msgstr " debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs\n"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-name.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-name"
+msgstr "dpkg-name"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-name.1:19
+#, no-wrap
+msgid "2012-04-15"
+msgstr "2012-04-15"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:22
+msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
+msgstr "dpkg-name - Debian-Pakete zu vollen Paketnamen umbenennen"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:28
+msgid "B<dpkg-name> [I<option>...] [B<-->] I<file>..."
+msgstr "B<dpkg-name> [I<Option> …] [B<-->] I<Datei> …"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:42
+msgid ""
+"This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy "
+"way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full "
+"package name consists of I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<."
+">I<package-type> as specified in the control file of the package. The "
+"I<version> part of the filename consists of the upstream version information "
+"optionally followed by a hyphen and the revision information. The I<package-"
+"type> part comes from that field if present or fallbacks to B<deb>."
+msgstr ""
+"Diese Handbuchseite dokumentiert das B<dpkg-name>-Programm, das eine "
+"einfache Möglichkeit bereitstellt, B<Debian>-Pakete in ihren vollen "
+"Paketnamen umzubenennen. Ein voller Paketname besteht aus "
+"I<Paket>B<_>I<Version>B<_>I<Architektur>B<.>I<Pakettyp> wie in der "
+"Steuerdatei des Pakets spezifiziert. Der I<Version>-Teil des Dateinamens "
+"besteht aus der Versionsinformation der Originalautoren optional gefolgt von "
+"einem Gedankenstrich und der Revisionsinformation. Der I<Pakettyp>-Teil "
+"entstammt dem Feld I<package_type> (falls vorhanden) oder wird auf B<deb> "
+"gesetzt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:44
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--no-architecture>"
+msgstr "B<-a>, B<--no-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:47
+msgid "The destination filename will not have the architecture information."
+msgstr "Der Zieldateiname wird keine Architekturinformation enthalten."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:47
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--symlink>"
+msgstr "B<-k>, B<--symlink>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:50
+msgid "Create a symlink, instead of moving."
+msgstr "Lege einen Symlink an, anstatt zu verschieben."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:50
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--overwrite>"
+msgstr "B<-o>, B<--overwrite>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:54
+msgid ""
+"Existing files will be overwritten if they have the same name as the "
+"destination filename."
+msgstr ""
+"Existierende Dateien werden überschrieben, falls sie den gleichen Namen wie "
+"der Zieldateiname haben."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:54
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]"
+msgstr "B<-s>, B<--subdir> [I<Verzeichnis>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:66
+msgid ""
+"Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument "
+"exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the "
+"target directory is extracted from the section field in the control part of "
+"the package. The target directory will be `unstable/binary-I<architecture>/"
+"I<section>'. If the section is not found in the control, then `no-section' "
+"is assumed, and in this case, as well as for sections `non-free' and "
+"`contrib' the target directory is `I<section>/binary-I<architecture>'. The "
+"section field isn't required so a lot of packages will find their way to the "
+"`no-section' area. Use this option with care, it's messy."
+msgstr ""
+"Dateien werden in ein Unterverzeichnis verschoben. Falls das als Argument "
+"existierende Verzeichnis existiert, dann werden die Dateien in das "
+"Verzeichnis verschoben, andernfalls wird das Zielverzeichnis aus dem "
+"»section«-Feld des Steuerteils des Pakets extrahiert. Das Zielverzeichnis "
+"wird »unstable/binary-I<Architektur>/I<Bereich>« sein. Falls der Bereich "
+"nicht in der Steuerdatei gefunden werden kann, dann wird »no-section« "
+"angenommen, und in diesem Fall, wie auch für die Bereiche »non-free« und "
+"»contrib« ist das Zielverzeichnis »I<Bereich>/binary-I<Architektur>«. Das "
+"Bereichsfeld muss nicht angegeben werden, daher werden viele Pakete ihren "
+"Weg in das »no-section«-Gebiet finden. Verwenden Sie diese Option mit "
+"Vorsicht, sie ist unordentlich."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:66
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--create-dir>"
+msgstr "B<-c>, B<--create-dir>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:71
+msgid ""
+"This option can used together with the -s option. If a target directory "
+"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
+msgstr ""
+"Diese Option kann zusammen mit der Option -s verwendet werden. Falls das "
+"Zielverzeichnis nicht gefunden werden kann, wird es automatisch angelegt. "
+"B<Verwenden Sie diese Option mit Vorsicht.>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--version>"
+msgstr "B<-v>, B<--version>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:79
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
+msgstr "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:84
+msgid ""
+"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
+"something similar (depending on whatever information is in the control part "
+"of `bar-foo.deb')."
+msgstr ""
+"Die Datei »bar-foo.deb« wird in bar-foo_1.0-2_i386.deb oder etwas ähnliches "
+"(abhängig von der Information, die in dem Steuerteil von »bar-foo.deb« ist) "
+"umbenannt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:84
+#, no-wrap
+msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
+msgstr "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:89
+msgid ""
+"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
+"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
+"architecture information."
+msgstr ""
+"Alle Dateien mit der Endung »deb« im Verzeichnis /root/debian und seiner "
+"Unterverzeichnisse werden von dpkg-name - falls notwendig - ohne "
+"Architekturinformation umbenannt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
+msgstr "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:95
+msgid ""
+"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
+"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
+msgstr ""
+"B<Machen Sie dies nicht.> Ihr Archiv wird eine komplette Schweinerei werden, "
+"da viele Pakete nicht mit Bereichsinformationen kommen. B<Machen Sie dies "
+"nicht.>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:95
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+msgstr "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:98
+msgid "This can be used when building new packages."
+msgstr "Dies kann beim Bau neuer Pakete verwendet werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:108
+msgid ""
+"Some packages don't follow the name structure "
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+"dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact on "
+"how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+"installation tools might depend on this naming structure."
+msgstr ""
+"Einige Pakete folgen nicht der Namensstruktur "
+"I<Paket>B<_>I<Version>B<_>I<Architektur>B<.deb>. Pakete, die von dpkg-name "
+"umbenannt wurden, folgen dieser Struktur. Im Allgemeinen hat diese keinen "
+"Einfluss darauf, wie Pakete von B<dselect>(1)/B<dpkg>(1) installiert werden, "
+"aber andere Installationswerkzeuge können von dieser Benennungsstruktur "
+"abhängen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:115
+msgid ""
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
+"B<xargs>(1)."
+msgstr ""
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
+"B<xargs>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-parsechangelog.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-parsechangelog"
+msgstr "dpkg-parsechangelog"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:24
+msgid "dpkg-parsechangelog - parse Debian changelog files"
+msgstr "dpkg-parsechangelog - auswerten von Debian changelog-Dateien"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:28
+msgid "B<dpkg-parsechangelog> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-parsechangelog> [I<Option> …]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:34
+msgid ""
+"B<dpkg-parsechangelog> reads and parses the changelog of an unpacked Debian "
+"source tree and outputs the information in it to standard output in a "
+"machine-readable form."
+msgstr ""
+"B<dpkg-parsechangelog> liest das Änderungsprotokoll (»changelog«) eines "
+"entpackten Debian-Quellcodebaums ein, wertet diese aus und gibt die "
+"Informationen in der Standard-Ausgabe in maschinenlesbarer Form aus."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>I<libdir>"
+msgstr "B<-L>I<libverzeichnis>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:53
+msgid ""
+"Specify an additional directory to search for parser scripts. This "
+"directory is searched before the default directories which are currently B</"
+"usr/local/lib/dpkg/parsechangelog> and B</usr/lib/dpkg/parsechangelog>."
+msgstr ""
+"Spezifiziere ein zusätzliches Verzeichnis, dass nach Parser-Skripten "
+"durchsucht werden soll. Diese Verzeichnis wird vor den "
+"Standardverzeichnissen (derzeit B</usr/local/lib/dpkg/parsechangelog> und B</"
+"usr/lib/dpkg/parsechangelog>) durchsucht."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-parsechangelog.1:59
+#, no-wrap
+msgid "Parser Options"
+msgstr "Parser-Optionen:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:64
+msgid ""
+"The following options can be used to influence the output of the changelog "
+"parser, e.g. the range of entries or the format of the output. They need to "
+"be supported by the parser script in question. See also B<CAVEATS>."
+msgstr ""
+"Die folgenden Optionen können verwendet werden, um die Ausgabe des Changelog-"
+"Parsers zu beinflussen, z.B. den Bereich der Einträge oder das Format der "
+"Ausgabe. Sie müssen vom in Frage kommenden Parser-Skript unterstützt werden. "
+"Lesen Sie auch B<WARNUNGEN>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:64
+#, no-wrap
+msgid "B<--format>I< outputformat>"
+msgstr "B<--format>I< Ausgabeformat>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:73
+msgid ""
+"Set the output format. Currently supported values are I<dpkg> and "
+"I<rfc822>. I<dpkg> is the classic output format (from before this option "
+"existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control "
+"format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then "
+"most fields are taken from the latest entry, except otherwise stated:"
+msgstr ""
+"Setze das Ausgabeformat. Derzeit werden die Werte I<dpkg> und I<rfc822> "
+"unterstützt. I<dpkg> ist das klassische Ausgabeformat (es existiert länger "
+"als diese Option), das voreingestellt ist. Es besteht aus einem Absatz im "
+"Debian-Steuerformat (lesen Sie B<deb-control>(5)). Falls mehr als ein "
+"Eintrag angefordert wird, dann werden die meisten Felder aus dem letzten "
+"Eintrag verwendet, falls dies nicht anders angegeben wird:"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<Source:>I< pkg-name>"
+msgstr "B<Source:>I< Paketname>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:76
+#, no-wrap
+msgid "B<Version:>I< version>"
+msgstr "B<Version:>I< Version>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
+#, no-wrap
+msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>"
+msgstr "B<Distribution:>I< Ziel-Distribution>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:80
+#, no-wrap
+msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
+msgstr "B<Urgency:>I< Dringlichkeit>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:83
+msgid "The highest urgency of all included entries is used."
+msgstr "Die höchste Dringlichkeit aller enthaltenen Einträge wird verwendet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:83
+#, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:>I< author>"
+msgstr "B<Maintainer:>I< Autor>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<Date:>I< date>"
+msgstr "B<Date:>I< Datum>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:87
+#, no-wrap
+msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
+msgstr "B<Closes:>I< Fehlernummer>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
+msgid "The Closes fields of all included entries are merged."
+msgstr "Die Felder »Closes« aller enthaltenen Einträge werden zusammengefasst."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
+#, no-wrap
+msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
+msgstr "B<Changes:>I< Changelog-Einträge>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:97
+msgid ""
+"The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
+"valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with a "
+"single full stop and all lines is intended by one space character. The exact "
+"content depends on the changelog format."
+msgstr ""
+"Der Text aller Changelog-Einträge wird aneinandergehängt. Um aus diesem Feld "
+"ein gültiges mehrzeiliges Feld im Debian Steuer-Format zu bekomen, werden "
+"leere Zeilen mit einem einzelnen Satzpunkt ersetzt und alle Zeilen durch ein "
+"Leerzeichen eingerückt. Der genaue Inhalt hängt vom Changelog-Format ab."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:100
+msgid "There might be additional user-defined fields present."
+msgstr "Es können zusätzliche benutzerdefinierte Felder vorhanden sein."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:104
+msgid ""
+"The B<rfc822> format uses the same fields but outputs a separate paragraph "
+"for each changelog entry so that all metadata for each entry is preserved."
+msgstr ""
+"Das B<rfc822>-Format verwendet die gleichen Felder, gibt aber einzelne "
+"Absätze für jeden Changelog-Eintrag aus, so dass alle Metadaten für jeden "
+"Eintrag erhalten bleiben."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:104
+#, no-wrap
+msgid "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
+msgstr "B<--since> I<Version>, B<-s>I<Version>,B< -v>I<Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:107
+msgid "include all changes later than I<version>."
+msgstr "füge alle Änderungen neuer als aus I<Version> hinzu."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:107
+#, no-wrap
+msgid "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
+msgstr "B<--until> I<Version>, B<-u>I<Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:110
+msgid "include all changes earlier than I<version>."
+msgstr "füge alle Änderungen älter als aus I<Version> hinzu."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#, no-wrap
+msgid "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
+msgstr "B<--from> I<Version>, B<-f>I<Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:113
+msgid "include all changes equal or later than I<version>."
+msgstr "füge alle Änderungen aus oder neuer als aus I<Version> hinzu."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#, no-wrap
+msgid "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
+msgstr "B<--to> I<Version>, B<-t>I<Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
+msgid "include all changes up to or equal than I<version>."
+msgstr "füge alle Änderungen aus oder älter als aus I<Version> hinzu."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#, no-wrap
+msgid "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
+msgstr "B<--count> I<Anzahl>, B<-c>I<Anzahl>, B<-n>I<Anzahl>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:120
+msgid ""
+"include I<number> entries from the top (or the tail if I<number> is lower "
+"than 0)."
+msgstr ""
+"füge I<Anzahl> Einträge vom Kopf (oder vom Fuß, falls I<Anzahl> negativ ist) "
+"hinzu."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:120
+#, no-wrap
+msgid "B<--offset> I<number>, B<-o>I<number>"
+msgstr "B<--offset> I<Zahl>, B<-o>I<Zahl>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:124
+msgid ""
+"change the starting point for --count, counted from the top (or the tail if "
+"I<number> is lower than 0)."
+msgstr ""
+"ändere den Startpunkt für --count, gezählt vom Kopf (oder Fuß falls, falls "
+"I<Zahl> negativ ist)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:124 update-alternatives.8:285
+#, no-wrap
+msgid "B<--all>"
+msgstr "B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
+msgid ""
+"include all changes. Note: other options have no effect when this is in use."
+msgstr ""
+"alle Änderungen aufnehmen. Hinweis: Andere Optionen haben keine Wirkung, "
+"wenn diese verwandt wird."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
+msgid ""
+"All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, version "
+"1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats other than "
+"I<debian> might not support all options."
+msgstr ""
+"Alle B<Parser-Optionen> außer -v werden nur von B<dpkg> Version 1.14.16 oder "
+"neuer unterstützt. Parser von Dritten für Changelog-Formate außer I<debian> "
+"könnten nicht alle Optionen unterstützen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:136
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/changelog>"
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:141
+msgid ""
+"The changelog file, used to obtain version-dependent information about the "
+"source package, such as the urgency and distribution of an upload, the "
+"changes made since a particular release, and the source version number "
+"itself."
+msgstr ""
+"Die changelog-Datei wird verwendet, um versionsabhängige Informationen über "
+"das Quellpaket, wie beispielsweise die Dringlichkeit (»urgency«) und die "
+"Distribution des Uploads, die Änderungen seit einer bestimmten "
+"Veröffentlichung und die Quellversionsnummer selbst zu erhalten."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-query.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-query"
+msgstr "dpkg-query"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:24
+msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
+msgstr "dpkg-query - ein Werkzeug, um die dpkg-Datenbank abzufragen"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:28
+msgid "B<dpkg-query> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-query> [I<Option> …] I<Befehl>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-query> is a tool to show information about packages listed in the "
+"B<dpkg> database."
+msgstr ""
+"B<dpkg-query> ist ein Werkzeug, um Informationen über Pakete zu zeigen, die "
+"in der B<dpkg>-Datenbank aufgeführt sind."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:34
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--list> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<-l>, B<--list> [I<Paketname-Muster> …]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:44
+msgid ""
+"List packages matching given pattern. If no I<package-name-pattern> is "
+"given, list all packages in I</var/lib/dpkg/status>, excluding the ones "
+"marked as not-installed (i.e. those which have been previously purged). "
+"Normal shell wildchars are allowed in I<package-name-pattern>. Please note "
+"you will probably have to quote I<package-name-pattern> to prevent the shell "
+"from performing filename expansion. For example this will list all package "
+"names starting with ``libc6'':"
+msgstr ""
+"Liste Pakete auf, deren Namen auf ein bestimmtes Muster passt. Falls kein "
+"I<Paketname-Muster> angegeben ist, liste alle Pakete in I</var/lib/dpkg/"
+"status> auf. Dabei werden alle Pakete ausgeschlossen, die als »nicht-"
+"installiert markiert sind (d.h. früher endgültig entfernt wurden). Beachten "
+"Sie, dass Sie wahrscheinlich I<Paketname-Muster> durch Anführungszeichen "
+"schützen müssen, um die Shell an der Dateinamen-Expansion zu hindern. "
+"Folgender Befehl listet beispielsweise alle Paketnamen, die mit »libc6« "
+"beginnen, auf:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:47
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg-query -l \\(aqlibc6*\\(aq>\n"
+msgstr " B<dpkg-query -l \\(aqlibc6*\\(aq>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:51
+msgid ""
+"The first three columns of the output show the desired action, the package "
+"status, and errors, in that order."
+msgstr ""
+"Die ersten drei Spalten der Ausgabe zeigen die gewünschte Aktion, den "
+"Paketstatus und Fehler, in dieser Reihenfolge."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:53
+msgid "Desired action:"
+msgstr "Gewünschte Aktion:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:59
+#, no-wrap
+msgid ""
+" u = Unknown\n"
+" i = Install\n"
+" h = Hold\n"
+" r = Remove\n"
+" p = Purge\n"
+msgstr ""
+" u = Unbekannt\n"
+" i = Installieren\n"
+" h = Halten\n"
+" r = Entfernen\n"
+" p = Vollständig Löschen\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:62
+msgid "Package status:"
+msgstr "Paketstatus:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:71
+#, no-wrap
+msgid ""
+" n = Not-installed\n"
+" c = Config-files\n"
+" H = Half-installed\n"
+" U = Unpacked\n"
+" F = Half-configured\n"
+" W = Triggers-awaiting\n"
+" t = Triggers-pending\n"
+" i = Installed\n"
+msgstr ""
+" n = Nicht installiert\n"
+" c = Config-Datei\n"
+" H = Halb installiert\n"
+" U = Entpackt\n"
+" F = Fehlgeschl. Konfiguration\n"
+" W = Trigger erWartet\n"
+" t = Trigger anhängig\n"
+" i = Installiert\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:74
+msgid "Error flags:"
+msgstr "Fehler-Schalter:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+" E<lt>emptyE<gt> = (none)\n"
+" R = Reinst-required\n"
+msgstr ""
+" E<lt>leerE<gt> = (kein)\n"
+" R = Neuinstallation notwendig\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:82
+msgid ""
+"An uppercase status or error letter indicates the package is likely to cause "
+"severe problems. Please refer to B<dpkg>(1) for information about the above "
+"states and flags."
+msgstr ""
+"Ein Großbuchstabe als Status oder Fehler zeigt an, dass das Paket "
+"wahrscheinlich schwere Fehler verursachen wird. Bitte lesen Sie B<dpkg>(1) "
+"über die oben genannten Zustände und Schalter."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:87
+msgid ""
+"The output format of this option is not configurable, but varies "
+"automatically to fit the terminal width. It is intended for human readers, "
+"and is not easily machine-readable. See B<-W> (B<--show>) and B<--"
+"showformat> for a way to configure the output format."
+msgstr ""
+"Das Ausgabeformat dieser Option kann nicht konfiguriert werden, variiert "
+"aber automatisch mit der Terminalbreite. Die Ausgabe ist für menschliche "
+"Leser gedacht und nicht leicht maschinenlesbar. Lesen Sie über die Optionen "
+"B<-W> (B<--show>) und B<--showformat>, um das Ausgabeformat zu konfigurieren."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:87
+#, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--show> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<-W>, B<--show> [I<Paketname-Muster> …]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:96
+msgid ""
+"Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
+"given pattern. However the output can be customized using the B<--"
+"showformat> option. The default output format gives one line per matching "
+"package, each line having the name (extended with the architecture qualifier "
+"for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
+"separated by a tab."
+msgstr ""
+"Genau wie die B<--list>-Option wird dies alle Pakete, die auf das angegebene "
+"Muster passen, aufführen. Allerdings kann die Ausgabe mit der B<--"
+"showformat>-Option angepasst werden. Im Standardausgabeformat wird eine "
+"Zeile pro passendem Paket ausgegeben, wobei in jeder Zeile Name (erweitert "
+"mit dem Architektur-Kennzeichner für I<Multi-Arch>-B<same>-Pakete) und "
+"installierte Version des Pakets getrennt durch einen Tabulator enthalten "
+"sind."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:96
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..."
+msgstr "B<-s>, B<--status> I<Paketname> …"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:102
+msgid ""
+"Report status of specified package. This just displays the entry in the "
+"installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, "
+"the requested status entries are separated by an empty line, with the same "
+"order as specified on the argument list."
+msgstr ""
+"Berichte Zustand des angegebenen Paketes. Dies zeigt nur den Eintrag in der "
+"Datenbank der Zustände der installierten Pakete. Wenn mehrere I<Paketname> "
+"aufgeführt sind, werden die angeforderten Statuseinträge durch Leerzeilen "
+"getrennt, wobei die Reihenfolge identisch zu der in der Argumentenliste ist."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:102
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
+msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<Paketname> …"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:109
+msgid ""
+"List files installed to your system from I<package-name>. When multiple "
+"I<package-name> are listed, the requested lists of files are separated by an "
+"empty line, with the same order as specified on the argument list. However, "
+"note that files created by package-specific installation-scripts are not "
+"listed."
+msgstr ""
+"Aufführen von Dateien, die durch I<Paketname> installiert wurden. Wenn "
+"mehrere I<Paketname> aufgeführt sind, werden die angeforderten Dateilisten "
+"durch Leerzeilen getrennt, wobei die Reihenfolge identisch zu der in der "
+"Argumentenliste ist. Beachten Sie aber, dass Dateien, die durch Paket-"
+"spezifische Installationsskripte angelegt wurden, nicht aufgeführt werden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:109
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--control-path> I<package-name> [I<control-file>]"
+msgstr "B<-c>, B<--control-path> I<Paketname> [I<Steuerdatei>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:117
+msgid ""
+"List paths for control files installed to your system from I<package-name>. "
+"If I<control-file> is specified then only list the path for that control "
+"file if it is present. B<Warning>: this command is semi-public, it should be "
+"used only as a last resort solution, and if no other interface is available. "
+"It might get deprecated later on if better interfaces or the current "
+"architectural deficiencies have been solved."
+msgstr ""
+"Listet die Pfade für Steuerdateien auf, die von I<Paketname> auf Ihrem "
+"System installiert wurden. Falls I<Steuerdatei> angegeben wurde, liste nur "
+"den Pfad für diese Steuerdatei auf, falls sie existiert. B<Warnung:>: Dieser "
+"Befehl ist halb-öffentlich, er sollte nur als letzter Rettungsanker verwandt "
+"werden, falls keine weitere Schnittstelle verfügbar ist. Er könnte später "
+"veraltet werden, falls bessere Schnittstellen oder die aktuellen, "
+"Architektur-bedingten Defizite gelöst wurden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:117
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>..."
+msgstr "B<-S>, B<--search> I<Dateiname-Suchmuster> …"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:123
+msgid ""
+"Search for packages that own files corresponding to the given pattern. "
+"Standard shell wildchars can be used in the pattern. This command will not "
+"list extra files created by maintainer scripts, nor will it list "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"Suche nach Paketen, denen Paketen, die auf ein bestimmtes Muster passen, "
+"gehören. Die normalen Jokerzeichen (»wildcards«) der Shell können in diesem "
+"Muster verwandt werden. Dieser Befehl wird weder die zusätzlichen Dateien, "
+"die durch Betreuer-Skripte angelegt wurden, noch Alternativen aufführen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:123
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..."
+msgstr "B<-p>, B<--print-avail> I<Paketname> …"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:129
+msgid ""
+"Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
+"available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested "
+"I<available> entries are separated by an empty line, with the same order as "
+"specified on the argument list."
+msgstr ""
+"Zeige Details über I<Paketname> an, wie diese in I</var/lib/dpkg/available> "
+"vorliegen. Wenn mehrere I<Paketname> aufgeführt sind, werden die "
+"angeforderten I<available>-Einträge durch Leerzeilen getrennt, wobei die "
+"Reihenfolge identisch zu der in der Argumentenliste ist."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:134
+msgid ""
+"Users of APT-based frontends should use B<apt-cache show> I<package-name> "
+"instead as the I<available> file is only kept up-to-date when using "
+"B<dselect>."
+msgstr ""
+"Benutzer APT-basierter Oberflächen sollten B<apt-cache show> I<Paketname> "
+"verwenden, da die Datei I<available> nur bei der Benutzung von B<dselect> "
+"aktuell bleibt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:146
+#, no-wrap
+msgid "B<--load-avail>"
+msgstr "B<--load-avail>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:150
+msgid ""
+"Also load the available file when using the B<--show> and B<--list> "
+"commands, which now default to only querying the status file."
+msgstr ""
+"Auch die »available«-Datei laden, wenn die Befehle B<--show> und B<--list> "
+"verwandt werden, die jetzt standardmnäßig nur die Statusdatei laden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:150
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--showformat=>I<format>"
+msgstr "B<-f>, B<--showformat=>I<Format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:157
+msgid "In the format string, \\(lqB<\\e>\\(rq introduces escapes:"
+msgstr ""
+"In der Formatzeichenkette leitet \\(lqB<\\e>\\(rq Escape-Sequenzen ein:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:162
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<\\en> newline\n"
+" B<\\er> carriage return\n"
+" B<\\et> tab\n"
+msgstr ""
+" B<\\en> Zeilenumbruch\n"
+" B<\\er> Wagenrücklauf\n"
+" B<\\et> Tabulator\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:167
+msgid ""
+"\\(lqB<\\e>\\(rq before any other character suppresses any special meaning "
+"of the following character, which is useful for \\(lqB<\\e>\\(rq and \\(lqB<"
+"$>\\(rq."
+msgstr ""
+"\\(lqB<\\e>\\(rq vor einem anderen Zeichen unterdrückt jede spezielle "
+"Bedeutung des folgenden Zeichens. Dies ist für \\(lqB<\\e>\\(rq und \\(lqB<$>"
+"\\(rq nützlich."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:175
+msgid ""
+"Package information can be included by inserting variable references to "
+"package fields using the syntax \\(lqB<${>I<field>[B<;>I<width>]B<}>\\(rq. "
+"Fields are printed right-aligned unless the width is negative in which case "
+"left alignment will be used. The following I<field>s are recognised but they "
+"are not necessarily available in the status file (only internal fields or "
+"fields stored in the binary package end up in it):"
+msgstr ""
+"Paketinformationen können einbezogen werden, indem Variablenreferenzen auf "
+"Paketfelder eingefügt werden. Hierbei wird folgende Syntax verwendet: \\(lqB<"
+"${>I<Feld>[B<;>I<Breite>]B<}>\\(rq. Felder werden rechtsbündig ausgegeben, "
+"falls die Breite nicht negativ ist und somit linksbündige Ausgabe erfolgt. "
+"Die folgenden I<Feld>er werden verstanden, sind aber nicht notwendigerweise "
+"in der Status-Datei verfügbar (nur interne Felder oder Felder, die im "
+"Binärpaket abgespeichert sind, landen dort):"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:210
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<Architecture>\n"
+" B<Bugs>\n"
+" B<Conffiles> (internal)\n"
+" B<Config-Version> (internal)\n"
+" B<Conflicts>\n"
+" B<Breaks>\n"
+" B<Depends>\n"
+" B<Description>\n"
+" B<Enhances>\n"
+" B<Essential>\n"
+" B<Filename> (internal, front-end related)\n"
+" B<Homepage>\n"
+" B<Installed-Size>\n"
+" B<MD5sum> (internal, front-end related)\n"
+" B<MSDOS-Filename> (internal, front-end related)\n"
+" B<Maintainer>\n"
+" B<Origin>\n"
+" B<Package>\n"
+" B<Pre-Depends>\n"
+" B<Priority>\n"
+" B<Provides>\n"
+" B<Recommends>\n"
+" B<Replaces>\n"
+" B<Revision> (obsolete)\n"
+" B<Section>\n"
+" B<Size> (internal, front-end related)\n"
+" B<Source>\n"
+" B<Status> (internal)\n"
+" B<Suggests>\n"
+" B<Tag> (usually not in .deb but in repository Packages files)\n"
+" B<Triggers-Awaited> (internal)\n"
+" B<Triggers-Pending> (internal)\n"
+" B<Version>\n"
+msgstr ""
+" B<Architecture>\n"
+" B<Bugs>\n"
+" B<Conffiles> (intern)\n"
+" B<Config-Version> (intern)\n"
+" B<Conflicts>\n"
+" B<Breaks>\n"
+" B<Depends>\n"
+" B<Description>\n"
+" B<Enhances>\n"
+" B<Essential>\n"
+" B<Filename> (intern, Oberflächen-bezogen)\n"
+" B<Homepage>\n"
+" B<Installed-Size>\n"
+" B<MD5sum> (intern, Oberflächen-bezogen)\n"
+" B<MSDOS-Filename> (intern, Oberflächen-bezogen)\n"
+" B<Maintainer>\n"
+" B<Origin>\n"
+" B<Package>\n"
+" B<Pre-Depends>\n"
+" B<Priority>\n"
+" B<Provides>\n"
+" B<Recommends>\n"
+" B<Replaces>\n"
+" B<Revision> (veraltet)\n"
+" B<Section>\n"
+" B<Size> (intern, Oberflächen-bezogen)\n"
+" B<Source>\n"
+" B<Status> (intern)\n"
+" B<Suggests>\n"
+" B<Tag> (normalerweise nicht im .deb sondern in Packages-Dateien des Depots)\n"
+" B<Triggers-Awaited> (intern)\n"
+" B<Triggers-Pending> (intern)\n"
+" B<Version>\n"
+" B<show:Summary> (virtuell)\n"
+" B<show:Status-Abbrev> (virtuell)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:215
+msgid ""
+"The following are virtual fields, generated by B<dpkg-query> from values "
+"from other fields (note that these do not use valid names for fields in "
+"control files):"
+msgstr ""
+"Die folgenden Felder sind virtuell, sie werden von B<dpkg-query> aus Werten "
+"aus anderen Feldern erstellt (beachten Sie, dass diese keine gültigen Namen "
+"für Felder in Steuerdateien benutzen):"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:222
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<binary:Package>\n"
+" B<binary:Summary>\n"
+" B<db:Status-Abbrev>\n"
+" B<source:Package>\n"
+" B<source:Version>\n"
+msgstr ""
+" B<binary:Package>\n"
+" B<binary:Summary>\n"
+" B<db:Status-Abbrev>\n"
+" B<source:Package>\n"
+" B<source:Version>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:233
+msgid ""
+"The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
+"\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
+"defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, "
+"no conversion nor error checking is done on them. B<binary:Package> is a "
+"special field that will print the package name with an architecture "
+"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a I<Multi-Arch> field "
+"with a value of B<same>, and as such its name could be ambiguous. To get "
+"the name of the dpkg maintainer and the installed version, you could run:"
+msgstr ""
+"Die Standard-Formatzeichenkette ist \\(lqB<${binary:Package}\\et"
+"${Version}\\en>\\(rq. Tatsächlich können auch alle anderen Felder, die in "
+"der Statusdatei gefunden werden können (d.h. benutzerdefinierte Felder), "
+"abgefragt werden. Sie werden so dargestellt, wie sie gefunden werden, es "
+"erfolgt keine Umwandlung oder Fehlerüberprüfung. B<binary:Package> ist ein "
+"besonderes Feld, das den Paketnamen mit einem Architektur-Kennzeichner (wie "
+"»libc6:amd64«) ausgibt, falls das Paket ein Feld I<Multi-Arch> mit dem Wert "
+"B<same> trägt und daher der Name mehrdeutig sein könnte. Um den Namen des "
+"Dpkg-Betreuers und die installierte Version zu erhalten, könnten Sie "
+"folgendes ausführen:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:236
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
+msgstr " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-query.1:238 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:285
+#: update-alternatives.8:391
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "RÃœCKGABEWERT"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:239 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:286
+#: start-stop-daemon.8:315 update-alternatives.8:392
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:242
+msgid "The requested query was successfully performed."
+msgstr "Die angeforderte Abfrage wurde erfolgreich ausgeführt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:242 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:296
+#: start-stop-daemon.8:318
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:246
+msgid ""
+"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
+"query, including no file or package being found (except for --control-path)."
+msgstr ""
+"Beim Lesen der Kommandozeile oder beim Ausführen der Abfrage traten Probleme "
+"auf. Dazu gehören auch keine Datei oder Paket gefunden (außer für --control-"
+"path)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:256
+msgid ""
+"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
+"width of its output."
+msgstr ""
+"Diese Einstellung beeinflusst die Ausgabe der B<--list>-Option durch "
+"Verändern der Breite ihrer Ausgabe."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-scanpackages.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-scanpackages"
+msgstr "dpkg-scanpackages"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:23
+msgid "dpkg-scanpackages - create Packages index files"
+msgstr "dpkg-scanpackages - erstelle Packages-Index-Dateien"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:31
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
+"prefix>]] B<E<gt>> I<Packages>"
+msgstr ""
+"B<dpkg-scanpackages> [I<Option> …] I<Binär-Verz> [I<override-Datei> [I<Pfad-"
+"Präfix>]] B<E<gt>> I<Pakete>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:44
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> sorts through a tree of Debian binary packages and "
+"creates a Packages file, used by B<apt>(8), B<dselect>(1), etc, to tell the "
+"user what packages are available for installation. These Packages files are "
+"the same as those found on Debian archive sites and CD-ROMs. You might use "
+"B<dpkg-scanpackages> yourself if making a directory of local packages to "
+"install on a cluster of machines."
+msgstr ""
+"B<dpkg-scanpackages> schaut durch einen Baum von Debian-Binärpaketen und "
+"erstellt eine Packages-Datei, die von B<apt>(8), B<dselect>(1) usw. "
+"verwendet wird, um dem Benutzer zu erzählen, welche Pakete zur Installation "
+"verfügbar sind. Diese Packages-Dateien sind die gleichen, die auch auf den "
+"Debian-Archiv-Sites und CD-ROMs vorliegen. Sie können selbst B<dpkg-"
+"scanpackages> verwenden, falls Sie ein Verzeichnis von lokalen Paketen zur "
+"Installation auf einem Cluster von Maschinen anlegen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:56
+msgid ""
+"B<Note:> If you want to access the generated Packages file with B<apt> you "
+"will probably need to compress the file with B<bzip2>(1) (generating a "
+"Packages.bz2 file) or B<gzip>(1) (generating a Packages.gz file). apt "
+"ignores uncompressed Packages files except on local access (i.e. B<file://> "
+"sources)."
+msgstr ""
+"B<Hinweis:> Falls Sie auf die erzeugte Packages-Datei mit B<apt> zugreifen "
+"wollen, werden Sie wahrscheinlich die Datei mit B<bzip2>(1) komprimieren "
+"müssen (und damit ein Packages.bz2-Datei erstellen). Apt ignoriert - "
+"abgesehen von lokalem Zugriff (d.h. über B<file://>-Quellen) - "
+"unkomprimierte Packages-Dateien."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:63
+msgid ""
+"I<binarydir> is the name of the tree of the binary packages to process (for "
+"example, B<contrib/binary-i386>). It is best to make this relative to the "
+"root of the Debian archive, because every Filename field in the new Packages "
+"file will start with this string."
+msgstr ""
+"I<Binär-Verz> ist der Name des zu verarbeitenden Baums von Binärpaketen "
+"(beispielsweise B<contrib/binary-i386>). Am besten wird dies relativ zur "
+"Wurzel des Debian-Archivs erstellt, da jedes Filename-Feld in der neuen "
+"Packages-Datei mit dieser Zeichenkette beginnen wird."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:68
+msgid ""
+"I<overridefile> is the name of a file to read which contains information "
+"about how the package fits into the distribution (it can be a compressed "
+"file); see B<deb-override>(5)."
+msgstr ""
+"I<override-Datei> ist der Name einer einzulesenden Datei, die Informationen "
+"darüber enthält, wie das Paket in die Distribution passt (sie kann eine "
+"komprimierte Datei sein); siehe B<deb-override>(5)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:71
+msgid ""
+"I<pathprefix> is an optional string to be prepended to the Filename fields."
+msgstr ""
+"I<Pfad-Präfix> ist eine optionale Zeichenkette, die vor das Dateinamenfeld "
+"gehängt werden soll."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:75
+msgid ""
+"If more than one version of a package is found only the newest one is "
+"included in the output. If they have the same version and only differ in "
+"architecture only the first one found is used."
+msgstr ""
+"Falls mehr als eine Version eines Paketes gefunden wird, wird nur das neuste "
+"in die Ausgabe aufgenommen. Falls sie die gleiche Version haben und sich nur "
+"in der Architektur unterscheiden, wird das zuerst gefundene verwendet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:77
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--type> I<type>"
+msgstr "B<-t>, B<--type> I<Typ>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:80
+msgid "Scan for *.I<type> packages, instead of *.deb."
+msgstr "Suche nach *.I<Typ> statt *.deb-Paketen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:80
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--udeb>"
+msgstr "B<-u>, B<--udeb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:83
+msgid "B<Obsolete> alias for B<-tudeb>."
+msgstr "B<Veralteter> Alias für B<-tudeb>."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scanpackages.1:83 dpkg-scansources.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--extra-override> I<file>"
+msgstr "B<-e>, B<--extra-override> I<Datei>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:89 dpkg-scansources.1:73
+msgid ""
+"Scan I<file> to find supplementary overrides (the file can be compressed). "
+"See B<deb-extra-override>(5) for more information on its format."
+msgstr ""
+"Durchsuche I<Datei>, um zusätzliche Overrides zu finden (die Datei kann "
+"komprimiert sein). Lesen Sie B<deb-extra-override>(5) für weitere "
+"Informationen über deren Format."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--arch> I<arch>"
+msgstr "B<-a>, B<--arch> I<arch>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:93
+msgid ""
+"Use a pattern consisting of I<*_all.deb> and I<*_arch.deb> instead of "
+"scanning for all debs."
+msgstr ""
+"Verwende ein Muster, das aus I<*_all.deb> und I<*_arch.deb> besteht, statt "
+"nach allen Debs zu suchen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:93
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--multiversion>"
+msgstr "B<-m>, B<--multiversion>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:96
+msgid "Include all found packages in the output."
+msgstr "Nimm alle gefundenen Pakete in der Ausgabe auf."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:96
+#, no-wrap
+msgid "B<-M>, B<--medium> I<id-string>"
+msgstr "B<-M>, B<--medium> I<ID-Zeichenkette>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:101
+msgid ""
+"Add an X-Medium field containing the value I<id-string>. This field is "
+"required if you want to generate B<Packages.cd> files for use by the multicd "
+"access method of dselect."
+msgstr ""
+"Füge ein Feld X-Medium hinzu, das den Wert von I<ID-Zeichenkette> enthält. "
+"Dieses Feld wird benötigt, falls Sie die Dateien B<Packages.cd> für den "
+"Einsatz mit der Multicd-Zugriffsmethode von Dselect erstellen wollen."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-scanpackages.1:108 update-alternatives.8:465
+#, no-wrap
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr "DIAGNOSE"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:114
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> outputs the usual self-explanatory errors. It also "
+"warns about packages that are in the wrong subdirectory, are duplicated, "
+"have a Filename field in their control file, are missing from the override "
+"file, or have maintainer substitutions which do not take effect."
+msgstr ""
+"B<dpkg-scanpackages> gibt die gewöhnlichen selbsterklärenden Fehler aus. Es "
+"warnt auch über Pakete, die im falschen Unterverzeichnis sind, doppelt "
+"vorkommen, ein Filename-Feld in ihrer Steuerdatei haben, in der Override-"
+"Datei fehlen oder für die Betreuer-Substitutionen vorliegen, die keinen "
+"Effekt haben."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:120
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
+"B<dpkg-scansources>(1)."
+msgstr ""
+"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
+"B<dpkg-scansources>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-scansources.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-scansources"
+msgstr "dpkg-scansources"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:23
+msgid "dpkg-scansources - create Sources index files"
+msgstr "dpkg-scanpackages - erstelle Quell-Index-Dateien"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:31
+msgid ""
+"B<dpkg-scansources> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
+"prefix>]] B<E<gt>> I<Sources>"
+msgstr ""
+"B<dpkg-scansources> [I<Option> …] I<Binär-Verz> [I<override-Datei> [I<Pfad-"
+"Prefix>]] B<E<gt>> I<Sources>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:36
+msgid ""
+"B<dpkg-scansources> scans the given I<binary-dir> for I<.dsc> files. These "
+"are used to create a Debian source index, which is output to stdout."
+msgstr ""
+"B<dpkg-scansources> durchsucht das übergebene I<Binär-Verz> nach I<.dsc>-"
+"Dateien. Diese werden verwendet, um einen Debian-Quell-Index zu erstellen, "
+"der auf der Standardausgabe ausgegeben wird."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:47
+msgid ""
+"The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
+"index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
+"files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for the format of "
+"this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed by binary, not "
+"source, packages, there's a bit of a problem here. The current "
+"implementation uses the highest priority of all the binary packages produced "
+"by a I<.dsc> file for the priority of the source package, and the override "
+"entry for the first binary package listed in the I<.dsc> file to modify "
+"maintainer information. This might change."
+msgstr ""
+"Die I<override-Datei> wird, falls angegeben, verwendet, um die Prioritäten "
+"in den ergebenen Index-Datensätzen zu setzen und sich über das Betreuer-Feld "
+"in den I<.dsc>-Dateien hinwegzusetzen. Diese Datei kann komprimiert sein. "
+"Lesen Sie B<dpkg-scanpackages>(1) für das Format dieser Datei. \\s-1Beachten "
+"Sie\\s0: Da die override-Datei nach Binär- und nicht Quellpaketen indiziert "
+"wird, gibt es hier ein kleines Problem. Die aktuelle Implementierung "
+"verwendet die höchste Priorität aller von einer I<.dsc>-Datei erzeugten "
+"Binärpakete für die Priorität des Quellpakets, und den Inhalt für das "
+"Hinwegsetzen über die Betreuer-Information aus dem Eintrag für das erste in "
+"der I<.dsc>-Datei aufgeführte Binärpaket. Dies könnte sich ändern."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:51
+msgid ""
+"The I<path-prefix>, if given, is prepended to the directory field in the "
+"generated source index. You generally use this to make the directory fields "
+"contain the path from the top of the Debian archive hierarchy."
+msgstr ""
+"Der I<Pfad-Präfix> wird, falls angegeben, vor das Directory-Feld in dem "
+"erzeugten Quell-Index vorangestellt. Sie verwenden dies im Allgemeinen, "
+"damit das Directory-Feld den Pfad von der Spitze der Debian-Hierarchie "
+"enthält."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:62
+msgid ""
+"B<Note:> If you want to access the generated Sources file with B<apt>(8) "
+"you will probably need to compress the file with B<gzip>(1) (generating a "
+"Sources.gz file). apt ignores uncompressed Sources files except on local "
+"access (i.e. B<file://> sources)."
+msgstr ""
+"B<Hinweis:> Falls Sie auf die erzeugte Sources-Datei mit B<apt>(8) zugreifen "
+"wollen, werden Sie wahrscheinlich die Datei mit B<gzip>(1) komprimieren "
+"müssen (und damit ein Sources.gz-Datei erstellen). Apt ignoriert - abgesehen "
+"von lokalem Zugriff (d.h. über B<file://>-Quellen) - unkomprimierte Sources-"
+"Dateien."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:64
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--no-sort>"
+msgstr "B<-n>, B<--no-sort>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:67
+msgid ""
+"Don't sort the index records. Normally they are sorted by source package "
+"name."
+msgstr ""
+"Sortiere die Index-Datensätze nicht. Normalerweise werden sie nach "
+"Quellpaketnamen sortiert."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--source-override> I<file>"
+msgstr "B<-s>, B<--source-override> I<Datei>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:77
+msgid ""
+"Use I<file> as the source override file (the file can be compressed). The "
+"default is the name of the override file you specified with I<.src> appended."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie I<Datei> als Quell-override-Datei (die Datei kann komprimiert "
+"sein). Die Standardeinstellung ist der Name der override-Datei, die Sie "
+"angegeben haben, um I<.src> ergänzt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:83
+msgid ""
+"The source override file is in a different format from the binary override "
+"file. It contains only two whitespace separated fields, the first is the "
+"source package name and the second is the section. Blank lines and comment "
+"lines are ignored in the normal manner. If a package appears in both files "
+"the source override takes precedence for setting the section."
+msgstr ""
+"Die Quell-override-Datei hat ein anderes Format als die Binär-override-Datei."
+"Sie enthält nur zwei, durch Leerzeichen separierte Felder, der erste ist der "
+"Quellpaketname und der zweite der Bereich. Leerzeilen und Kommentarzeilen "
+"werden in normaler Art und Weise ignoriert. Falls ein Paket in beiden "
+"Dateien auftaucht, dann nimmt die Quell-override Vorrang für die Einstellung "
+"des Bereichs."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:83
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:85
+msgid "Turn debugging on."
+msgstr "Schalte Debugging ein."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:93
+msgid "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgstr "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-shlibdeps.1:22
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-shlibdeps"
+msgstr "dpkg-shlibdeps"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:25
+msgid "dpkg-shlibdeps - generate shared library substvar dependencies"
+msgstr ""
+"dpkg-shlibdeps - erstelle Substvar-Abhängigkeiten für Laufzeitbibliotheken"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:29
+msgid "B<dpkg-shlibdeps> [I<option>...] [B<-e>]I<executable> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-shlibdeps> [I<Option> …] [B<-e>]I<Programm> [I<Option> …]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:43
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> calculates shared library dependencies for executables "
+"named in its arguments. The dependencies are added to the substitution "
+"variables file B<debian/substvars> as variable names B<shlibs:"
+">I<dependencyfield> where I<dependencyfield> is a dependency field name. Any "
+"other variables starting with B<shlibs:> are removed from the file."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> berechnet Abhängigkeiten von Laufzeitbibliotheken für "
+"Programme, deren Name als Argument übergeben werden. Die Abhängigkeiten "
+"werden zu der Datei der Substitutionsvariablen B<debian/substvars> als "
+"Variablennamen B<shlibs:>I<Abhängigkeitsfeld> hinzugefügt, wobei "
+"I<Abhängigkeitsfeld> der Feldname einer Abhängigkeit ist. Alle anderen "
+"Variablen, die mit B<shlibs:> beginnen, werden aus der Datei entfernt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:66
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> has two possible sources of information to generate "
+"dependency information. Either I<symbols> files or I<shlibs> files. For each "
+"binary that B<dpkg-shlibdeps> analyzes, it finds out the list of libraries "
+"that it's linked with. Then, for each library, it looks up either the "
+"I<symbols> file, or the I<shlibs> file (if the former doesn't exist or if "
+"debian/shlibs.local contains the relevant dependency). Both files are "
+"supposed to be provided by the library package and should thus be available "
+"as /var/lib/dpkg/info/I<package>.I<symbols> or /var/lib/dpkg/info/I<package>."
+"I<shlibs>. The package name is identified in two steps: find the library "
+"file on the system (looking in the same directories that B<ld.so> would "
+"use), then use B<dpkg -S >I<library-file> to lookup the package providing "
+"the library."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> hat zwei mögliche Informationsquellen zur Erstellung der "
+"Abhängigkeitsinformationen. Entweder I<Symbol>- oder I<Shlibs>-Dateien. "
+"B<dpkg-shlibdeps> findet für jedes Programm, das es analysiert, die "
+"Bibliotheken heraus, gegen die es gelinkt ist. Bei jeder Bibliothek schaut "
+"es entweder in die I<Symbol>- oder in in I<Shlibs>-Datei (falls erstere "
+"nicht existiert odr falls debian/shlibs.local die relevanten Abhängigkeiten "
+"enthält). Beide Dateien sollten von dem Bibliothekspaket bereitgestellt "
+"werden und sollten daher als /var/lib/dpkg/info/I<Paket>.I<Symbol> oder /var/"
+"lib/dpkg/info/I<Paket>.I<Shlibs> verfügbar sein. Der Paketname wird in zwei "
+"Schritten identifiziert: zuerst wird die Bibliotheksdatei auf dem System "
+"gefunden (durch Prüfung der gleichen Verzeichnisse wie bei B<ld.so>), dann "
+"wird B<dpkg -S >I<Bibliotheksdatei> verwendet, um das Paket, das die "
+"Bibliothek bereitstellt, zu ermitteln."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:66
+#, no-wrap
+msgid "Symbols files"
+msgstr "Symboldateien"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:71
+msgid ""
+"Symbols files contain finer-grained dependency information by providing the "
+"minimum dependency for each symbol that the library exports. The script "
+"tries to find a symbols file associated to a library package in the "
+"following places (first match is used):"
+msgstr ""
+"Symboldateien enthalten feiner-granulare Abhängigkeitsinformationen, indem "
+"sie die Minimalabhängigkeit für jedes von der Bibliothek exportierte Symbol "
+"beschreiben. Das Skript versucht, eine Symboldatei die zu dem "
+"Bibliothekspaket gehört, an den folgenden Orten zuzuordnen (der erste "
+"Treffer wird verwendet):"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:71
+#, no-wrap
+msgid "debian/*/DEBIAN/symbols"
+msgstr "debian/*/DEBIAN/symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:79
+msgid ""
+"Shared library information generated by the current build process that also "
+"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are generated by B<dpkg-gensymbols>(1). "
+"They are only used if the library is found in a package's build tree. The "
+"symbols file in that build tree takes precedence over symbols files from "
+"other binary packages."
+msgstr ""
+"Informationen über Laufzeitbibliotheken, die vom aktuellen Bauprozess "
+"erstellt werden, der auch B<dpkg-shlibdeps> aufruft. Sie werden von B<dpkg-"
+"gensymbols>(1) erstellt. Sie werden nur verwendet, falls die Bibliothek im "
+"Bau-Baum des Pakets gefunden wird. Die Symboldatei im Bau-Baum hat Vorrang "
+"gegenüber Symboldateien aus anderen Binärpaketen."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:79
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols.I<arch>"
+msgstr "/etc/dpkg/symbols/I<Paket>.symbols.I<Architektur>"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:80
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols"
+msgstr "/etc/dpkg/symbols/I<Paket>.symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:84
+msgid ""
+"Per-system overriding shared library dependency information. I<arch> is the "
+"architecture of the current system (obtained by B<dpkg-architecture -"
+"qDEB_HOST_ARCH>)."
+msgstr ""
+"Systemabhängige Überschreibung der Abhängigkeitsinformationen von "
+"Laufzeitbibliotheken. I<Architektur> ist die Architektur des aktuellen "
+"Systems (ermittelt durch B<dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:84
+#, no-wrap
+msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
+msgstr "Ausgabe von \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<Paket> symbols\\(rq"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:87 dpkg-shlibdeps.1:121
+msgid ""
+"Package-provided shared library dependency information. Unless overridden "
+"by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
+msgstr ""
+"Vom Paket bereitgestellte Abhängigkeitsinformationen für "
+"Laufzeitbibliotheken. Falls nicht durch --admindir überschrieben, befinden "
+"sich solche Dateien unter /var/lib/dpkg."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:94
+msgid ""
+"While scanning the symbols used by all binaries, B<dpkg-shlibdeps> remembers "
+"the (biggest) minimal version needed for each library. At the end of the "
+"process, it is able to write out the minimal dependency for every library "
+"used (provided that the information of the I<symbols> files are accurate)."
+msgstr ""
+"Während des Durchsuchens aller vom Programm verwendeten Symbole erinnert "
+"sich B<dpkg-shlibdeps> an die größte Minimalversion, die von jeder "
+"Bibliothek benötigt wird. Am Ende des Prozesses ist es in der Lage, die "
+"minimale Abhängigkeit für jede eingesetzte Bibliothek zu schreiben "
+"(vorausgesetzt, die Informationen in den I<Symbol>-Dateien sind korrekt)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:101
+msgid ""
+"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
+"Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
+"minimal version required by the corresponding package in the Build-Depends "
+"field and use this version if it's higher than the minimal version computed "
+"by scanning symbols."
+msgstr ""
+"Als Sicherheitsmaßnahme kann eine Symbols-Datei ein Meta-Informationsfeld "
+"I<Build-Depends-Package> enthalten. B<dpkg-shlibdeps> extrahiert dann die "
+"minimale Version, die von dem korrespondierenden Paket im Feld Build-Depends "
+"benötigt wird, und verwendet diese Version, falls sie höher ist als die "
+"minimale Version, die beim Durchsuchen der Symbole ermittelt wurde."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#, no-wrap
+msgid "Shlibs files"
+msgstr "Shlibs-Dateien"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:105
+msgid ""
+"Shlibs files associate directly a library to a dependency (without looking "
+"at the symbols). It's thus often stronger than really needed but very safe "
+"and easy to handle."
+msgstr ""
+"Shlibs-Dateien ordnen Bibliotheken direkt Abhängigkeiten zu (ohne auf die "
+"Symbole zu schauen). Daher ist dies oft stärker als benötigt, aber dafür "
+"sicher und leicht zu handhaben."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:108
+msgid ""
+"The dependencies for a library are looked up in several places. The first "
+"file providing information for the library of interest is used:"
+msgstr ""
+"Die Abhängigkeiten für eine Bibliothek wird an verschiedenen Stellen "
+"nachgeschlagen. Die erste Datei, die Informationen für die betrachtete "
+"Bibliothek bereitstellt, wird verwendet:"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#, no-wrap
+msgid "debian/shlibs.local"
+msgstr "debian/shlibs.local"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:110
+msgid "Package-local overriding shared library dependency information."
+msgstr ""
+"Paket-beschränkte Überschreibung der Abhängigkeitsinformationen von "
+"Laufzeitbibliotheken."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/shlibs.override"
+msgstr "/etc/dpkg/shlibs.override"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:112
+msgid "Per-system overriding shared library dependency information."
+msgstr ""
+"Systemabhängige Überschreibung der Abhängigkeitsinformationen von "
+"Laufzeitbibliotheken."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#, no-wrap
+msgid "debian/*/DEBIAN/shlibs"
+msgstr "debian/*/DEBIAN/shlibs"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:118
+msgid ""
+"Shared library information generated by the current build process that also "
+"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are only used if the library is found in a "
+"package's build tree. The shlibs file in that build tree takes precedence "
+"over shlibs files from other binary packages."
+msgstr ""
+"Informationen über Laufzeitbibliotheken, die vom aktuellen Bauprozess "
+"erstellt werden, der auch B<dpkg-shlibdeps> aufruft. Sie werden nur "
+"verwendet, falls die Bibliothek im Bau-Verzeichnis eines Pakets gefunden "
+"wird. Die Shlibs-Datei in diesem Bau-Verzeichnis hat gegenüber Shlibs-"
+"Dateien von anderen Binärpaketen Vorrang."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#, no-wrap
+msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
+msgstr "Ausgabe von \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<Paket> shlibs\\(rq"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:121
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/shlibs.default"
+msgstr "/etc/dpkg/shlibs.default"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:123
+msgid "Per-system default shared library dependency information."
+msgstr ""
+"Systemabhängige Vorgaben für Abhängigkeitsinformationen von "
+"Laufzeitbibliotheken."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:127
+msgid ""
+"The extracted dependencies are then directly used (except if they are "
+"filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker "
+"than another dependency)."
+msgstr ""
+"Die extrahierten Abhängigkeiten werden direkt verwendet (es sei den, sie "
+"werden als Dubletten herausgefiltert oder sie sind schwächer als eine andere "
+"Abhängigkeit)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:132
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> interprets non-option arguments as executable names, just "
+"as if they'd been supplied as B<-e>I<executable>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> interpretiert nicht-Options-Argumente als Namen von "
+"ausführbaren Programmen, als ob diese mit B<-e>I<Programm> übergeben worden "
+"wären."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<executable>"
+msgstr "B<-e>I<Programm>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:136
+msgid ""
+"Include dependencies appropriate for the shared libraries required by "
+"I<executable>."
+msgstr ""
+"Abhängigkeiten aufnehmen, die für von I<Programm> benötigte "
+"Laufzeitbibliotheken angemessen sind."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>I<dependencyfield>"
+msgstr "B<-d>I<Abhängigkeitsfeld>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:142
+msgid ""
+"Add dependencies to be added to the control file dependency field "
+"I<dependencyfield>. (The dependencies for this field are placed in the "
+"variable B<shlibs:>I<dependencyfield>.)"
+msgstr ""
+"Füge Abhängigkeiten hinzu, die zum Abhängigkeitsfeld I<Abhängigkeitsfeld> "
+"der Steuerdatei hinzugefügt werden sollen. (Die Abhängigkeiten für dieses "
+"Feld werden in die Variable B<shlibs:>I<Abhängigkeitsfeld> geschrieben.)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:152
+msgid ""
+"The B<-d>I<dependencyfield> option takes effect for all executables after "
+"the option, until the next B<-d>I<dependencyfield>. The default "
+"I<dependencyfield> is B<Depends>."
+msgstr ""
+"Die Option B<-d>I<Abhängigkeitsfeld> betrifft alle Programme, die danach "
+"angegeben werden, bis zum nächsten B<-d>I<Abhängigkeitsfeld>. Der "
+"Standardwert für I<Abhängigkeitsfeld> ist B<Depends>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:160
+msgid ""
+"If the same dependency entry (or set of alternatives) appears in more than "
+"one of the recognised dependency field names B<Pre-Depends>, B<Depends>, "
+"B<Recommends>, B<Enhances> or B<Suggests> then B<dpkg-shlibdeps> will "
+"automatically remove the dependency from all fields except the one "
+"representing the most important dependencies."
+msgstr ""
+"Falls der gleiche Abhängigkeitseintrag (oder ein Satz von Alternativen) mehr "
+"als einmal in den erkannten Abhängigkeitsfeldnamen B<Pre-Depends>, "
+"B<Depends>, B<Recommends>, B<Enhances> oder B<Suggests> auftaucht, wird "
+"B<dpkg-shlibdeps> die Abhängigkeit von allen Feldern außer dem, das die "
+"wichtigsten Abhängigkeiten repräsentiert, entfernen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<varnameprefix>"
+msgstr "B<-p>I<Variablennamepräfix>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:171
+msgid ""
+"Start substitution variables with I<varnameprefix>B<:> instead of B<shlibs:"
+">. Likewise, any existing substitution variables starting with "
+"I<varnameprefix>B<:> (rather than B<shlibs:>) are removed from the the "
+"substitution variables file."
+msgstr ""
+"Beginn die Substitutionsvariablen mit I<Variablennamepräfix>B<:> statt mit "
+"B<shlibs:>. Entsprechend werden alle Substitutionsvariablen, die mit "
+"I<Variablennamepräfix>B<:> (statt mit B<shlibs:>) beginnen, aus den "
+"Substitutionsvariablen entfernt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:177
+msgid ""
+"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
+"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
+msgstr ""
+"Gebe die Variableneinstellung in die Standardausgabe aus, statt sie zu der "
+"Substitutionsvariablendatei (standardmäßig (B<debian/substvars>) "
+"hinzuzufügen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>I<type>"
+msgstr "B<-t>I<Typ>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
+msgid ""
+"Prefer shared library dependency information tagged for the given package "
+"type. If no tagged information is available, falls back to untagged "
+"information. The default package type is \"deb\". Shared library dependency "
+"information is tagged for a given type by prefixing it with the name of the "
+"type, a colon, and whitespace."
+msgstr ""
+"Bevorzuge Abhängigkeitsinformationen für Laufzeitbibliotheken, die für ein "
+"vorgegebenes Paket markiert sind. Falls keine Markierungsinformation "
+"verfügbar ist, fällt dies auf unmarkierte Informationen zurück. Der Standard-"
+"Pakettyp ist »deb«. Abhängigkeitsinformationen für Laufzeitbibliotheken "
+"werden für einen vorgegebenen Typ markiert, indem vor sie der Namen des "
+"Typs, ein Doppelpunkt und ein Leerzeichen gesetzt wird."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>I<localshlibsfile>"
+msgstr "B<-L>I<lokalshlibsdatei>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
+msgid ""
+"Read overriding shared library dependency information from "
+"I<localshlibsfile> instead of B<debian/shlibs.local>."
+msgstr ""
+"Lese die Hinwegsetz-Abhängigkeiten von Laufzeitbibliotheken aus "
+"I<lokalshlibsdatei> statt aus B<debian/shlibs.local>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:196
+msgid ""
+"Write substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>."
+msgstr ""
+"Schreibe Substitutionsvariablen in I<Substvardatei>; standardmäßig B<debian/"
+"substvars>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:201
+msgid ""
+"Enable verbose mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
+"shlibdeps> does."
+msgstr ""
+"Aktiviere ausführlichen Modus. Eine Vielzahl von Nachrichten wird angezeigt, "
+"um zu erklären, was B<dpkg-shlibdeps> durchführt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>I<package>"
+msgstr "B<-x>I<Paket>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:208
+msgid ""
+"Exclude the package from the generated dependencies. This is useful to avoid "
+"self-dependencies for packages which provide ELF binaries (executables or "
+"library plugins) using a library contained in the same package. This option "
+"can be used multiple times to exclude several packages."
+msgstr ""
+"Schließe das Paket von den generierten Abhängigkeiten aus. Dies ist für "
+"Pakete nützlich, die ELF-Programmdateien (Programme oder "
+"Bibliothekserweiterungen) bereitstellen, die eine Bibliothek im gleichen "
+"Paket verwenden, um selbst-Abhängigkeiten zu vermeiden. Diese Option kann "
+"mehrfach verwendet werden, um mehrere Pakete auszuschließen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>I<pkgbuilddir>"
+msgstr "B<-S>I<Paketbauverzeichnis>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:215
+msgid ""
+"Look into I<pkgbuilddir> first when trying to find a library. This is useful "
+"when the source package builds multiple flavors of the same library and you "
+"want to ensure that you get the dependency from a given binary package. You "
+"can use this option multiple times: directories will be tried in the same "
+"order before directories of other binary packages."
+msgstr ""
+"Schaue beim Versuch, eine Bibliothek zu finden, zuerst in "
+"I<Paketbauverzeichnis>. Dies ist nützlich, wenn das Quellpaket mehrere "
+"Spielarten der gleichen Bibliothek baut und Sie sicherstellen wollen, dass "
+"Sie die Abhängigkeit aus einem bestimmten Binärpaket erhalten. Sie können "
+"diese Option mehrfach verwenden: Verzeichnisse werden in der gleichen "
+"Reihenfolge vor Verzeichnissen anderer Binärpakete probiert."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-missing-info>"
+msgstr "B<--ignore-missing-info>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
+msgid ""
+"Do not fail if dependency information can't be found for a shared library. "
+"Usage of this option is discouraged, all libraries should provide dependency "
+"information (either with shlibs files, or with symbols files) even if they "
+"are not yet used by other packages."
+msgstr ""
+"Falls keine Abhängigkeitsinformationen für die Laufzeitbibliothek gefunden "
+"werden kann, erfolgt kein Fehlschlag. Von der Verwendung dieser Option wird "
+"abgearten, da alle Bibliotheken Abhängigkeitsinformationen bereitstellen "
+"sollten (entweder über shlibs-Dateien oder über symbols-Dateien), selbst "
+"falls diese noch nicht von anderen Paketen verwendet werden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#, no-wrap
+msgid "B<--warnings=>I<value>"
+msgstr "B<--warnings=>I<Wert>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:232
+msgid ""
+"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
+"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
+"by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables the "
+"warning \"package could avoid a useless dependency\" and bit 2 (value=4) "
+"enables the warning \"I<binary> should not be linked against I<library>\". "
+"The default I<value> is 3: the first two warnings are active by default, the "
+"last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings to be active."
+msgstr ""
+"I<Wert> ist ein Bitfeld, das den Satz an Warnungen definiert, die von B<dpkg-"
+"shlibdeps> ausgegeben werden können. Bit 0 (Wert=1) aktiviert die Warnung "
+"»Symbol I<Sym>, verwendet von I<Programm>, in keiner der Bibliotheken "
+"gefunden.«, Bit 1 (Wert=2) aktiviert die Warnung »Das Paket könnte eine "
+"nutzlose Abhängigkeit vermeiden« und Bit 2 (Wert=4) aktiviert die Warnung "
+"»I<Programm> sollte nicht gegen I<Bibliothek> gelinkt werden«. Standardmäßig "
+"ist I<Wert> 3: die ersten zwei Warnungen sind standardmäßig aktiv, die "
+"letzte nicht. Setzten Sie I<Wert> auf 7, falls Sie möchten, dass alle "
+"Warnungen aktiv sein sollen."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-shlibdeps.1:243
+#, no-wrap
+msgid "WARNINGS"
+msgstr "WARNUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:251
+msgid ""
+"Since B<dpkg-shlibdeps> analyzes the set of symbols used by each binary of "
+"the generated package, it is able to emit warnings in several cases. They "
+"inform you of things that can be improved in the package. In most cases, "
+"those improvements concern the upstream sources directly. By order of "
+"decreasing importance, here are the various warnings that you can encounter:"
+msgstr ""
+"Da B<dpkg-shlibdeps> den Symbolsatz, der von jedem Programm des erstellten "
+"Pakets verwendet wird, analysiert, ist es in mehreren Fällen in der Lage, "
+"Warnungen auszugeben. Sie informieren Sie über Dinge, die im Paket "
+"verbessert werden können. Meistens betreffen diese Verbesserungen direkt die "
+"Quellen der Originalautoren. In der Reihenfolge abnehmender Wichtigkeit "
+"folgen hier die relevanten Warnungen, die auftauchen könnten:"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#, no-wrap
+msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
+msgstr "B<Symbol> I< Symbol>B<, verwendet von >I<Programm>B<, in keiner der Bibliotheken gefunden.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
+msgid ""
+"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
+"binary. The I<binary> is most likely a library and it needs to be linked "
+"with an additional library during the build process (option B<-l>I<library> "
+"of the linker)."
+msgstr ""
+"Das angegebene Symbol wurde nicht in den Bibliotheken gefunden, gegen die "
+"das Programm gelinkt wurde. I<Programm> ist höchstwahrscheinlich eine "
+"Bibliothek und muss mit zusätzlichen Bibliotheken während des Bau-Prozesses "
+"gelinkt werden (Option B<-l>I<Bibliothek> des Linkers)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#, no-wrap
+msgid "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
+msgstr "I<Programm>B< enthält eine nicht-auflösbare Referenz auf Symbol >I<Sym>B<: wahrscheinlich eine Erweiterung>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:270
+msgid ""
+"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
+"binary. The I<binary> is most likely a plugin and the symbol is probably "
+"provided by the program that loads this plugin. In theory a plugin doesn't "
+"have any SONAME but this binary does have one and as such it could not be "
+"clearly identified as such. However the fact that the binary is stored in a "
+"non-public directory is a strong indication that's it's not a normal shared "
+"library. If the binary is really a plugin, then disregard this warning. But "
+"there's always the possibility that it's a real library and that programs "
+"linking to it are using an RPATH so that the dynamic loader finds it. In "
+"that case, the library is broken and needs to be fixed."
+msgstr ""
+"Das angegebene Symbol wurde nicht in den Bibliotheken gefunden, die mit "
+"diesem Programm verlinkt sind. Das I<Progamm> ist höchstwahrscheinlich eine "
+"Erweiterung und das Symbol wird von dem Programm bereitgestellt, das diese "
+"Erweiterung lädt. Theoretisch verfügt eine Erweiterung nicht über einen "
+"SONAMEn, allerdings ist dies bei diesem Programm der Fall und daher konnte "
+"es nicht eindeutig als Erweiterung erkannt werden. Die Tatsache, dass dieses "
+"Programm in einem nicht-öffentlichen Verzeichnis gespeichert wird ist "
+"allerdings ein starkes Anzeichen dafür, dass es keine normale gemeinsam "
+"benutzte Bibliothek ist. Falls dieses Programm tatsächlich eine Erweiterung "
+"ist, ignorieren Sie die Warnung. Allerdings besteht immer die Möglichkeit, "
+"dass es eine echte Bibliothek ist und dass Programme, die damit verlinken, "
+"einen RPATH verwenden, so dass der dynamische Lader sie findet. In diesem "
+"Fall ist die Bibliothek beschädigt und muss repariert werden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#, no-wrap
+msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
+msgstr "B<Das Paket könnte eine nutzlose Abhängigkeit vermeiden, falls >I<Programm>B< nicht gegen >I<Bibliothek>B< gelinkt wäre (es verwendet keines der Symbole der Bibliothek).>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:276
+msgid ""
+"None of the I<binaries> that are linked with I<library> use any of the "
+"symbols provided by the library. By fixing all the binaries, you would avoid "
+"the dependency associated to this library (unless the same dependency is "
+"also generated by another library that is really used)."
+msgstr ""
+"Keines der I<Programme> die gegen I<Bibliothek> gelinkt sind verwendet eines "
+"der von der Bibliothek bereitgestellten Symbole. Indem Sie die Programme "
+"korrigierten, vermieden Sie die Abhängigkeit, die mit dieser Bibliothek "
+"verbunden ist (es sei denn, die Abhängigkeit wird auch durch eine andere "
+"Bibliothek generiert, die diese Bibliothek wirklich verwendet)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#, no-wrap
+msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>"
+msgstr "B<Das Paket könnte eine nutzlose Abhängigkeit vermeiden, falls >I<Programme>B< nicht gegen >I<Bibliothek>B< gelinkt wären (sie verwenden keines der Symbole der Bibliothek).>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:279
+msgid "Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries."
+msgstr "Exakt das gleiche wie die obige Warnung, aber für mehrere Programme."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#, no-wrap
+msgid "I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
+msgstr "I<Programm>B< sollte nicht gegen >I<Bibliothek>B< gelinkt werden (es verwendet keines der Bibliotheks-Symbole).>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:286
+msgid ""
+"The I<binary> is linked to a library that it doesn't need. It's not a "
+"problem but some small performance improvements in binary load time can be "
+"obtained by not linking this library to this binary. This warning checks the "
+"same information than the previous one but does it for each binary instead "
+"of doing the check globally on all binaries analyzed."
+msgstr ""
+"Das I<Programm> ist gegen eine Bibliothek gelinkt, die es nicht benötigt. "
+"Das ist kein Problem, aber bei der Ladezeit können kleine "
+"Leistungsverbesserungen erreicht werden, indem diese Bibliothek nicht in das "
+"Programm gelinkt wird. Diese Warnung überprüft die gleichen Informationen "
+"wie die vorhergehende, allerdings für jedes Programm statt global für alle "
+"überprüften Programme."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-shlibdeps.1:286
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "FEHLER"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
+"binary or if this library has no associated dependency information (either "
+"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned "
+"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a "
+"SONAME and doesn't need to be versioned."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> wird fehlschlagen, falls es eine vom Programm verwendete "
+"öffentliche Bibliothek nicht finden kann oder falls diese Bibliothek keine "
+"zugeordneten Abhängigkeitsinformationen hat (entweder eine Shlibs- oder "
+"Symbols-Datei). Eine öffentliche Bibliothek hat einen SONAME und ist "
+"versioniert (libirgendwas.so.I<X>). Eine private Bibliothek (wie z.B. ein "
+"Erweiterung) sollte keinen SONAME haben und braucht nicht versioniert zu "
+"sein."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#, no-wrap
+msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
+msgstr "B<konnte Bibliothek >I<SONAME-der-Bibliothek>B< benötigt von >I<Programm>B< nicht finden (ihr RPATH ist »>I<rpath>B<«).>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:309
+msgid ""
+"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
+"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
+"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
+"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
+"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
+"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in the "
+"packages' build trees indicated with the -S command-line option, in other "
+"packages' build trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file "
+"and finally in the root directory. If the library is not found in any of "
+"those directories, then you get this error."
+msgstr ""
+"Das I<Programm> verwendet eine Bibliothek mit Namen I<SONAME-der-"
+"Bibliothek>, aber B<dpkg-shlibdeps> konnte diese Bibliothek nicht finden. "
+"B<dpkg-shlibdeps> erstellt folgendermaßen eine Liste der zu prüfenden "
+"Verzeichnisse: im RPATH des Programms aufgeführte Verzeichnisse, in /etc/ld."
+"so.conf aufgeführte Verzeichnisse, in der Umgebungsvariable LD_LIBRARY_PATH "
+"aufgeführte Verzeichnisse und standardmäßige öffentliche Verzeichnisse (/"
+"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Dann prüft es diese "
+"Verzeichnisse im Bau-Baum des analysierten Pakets, in den mit der "
+"Kommandozeilenoption -S angegebenen Paketbauverzeichnisse, in anderen "
+"Paketbau-Bäumen, die eine DEBIAN/shlibs- oder DEBIAN/symbols-Datei enthalten "
+"und schließlich im Wurzelverzeichnis. Falls die Bibliothek nicht in einem "
+"dieser Verzeichnisse gefunden wird, erhalten Sie diesen Fehler."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:315
+msgid ""
+"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
+"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
+"package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of "
+"this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the "
+"appropriate directory if it also is in a private directory."
+msgstr ""
+"Falls sich die nicht gefundene Bibliothek in einem privaten Verzeichnis des "
+"gleichen Pakets befindet, müssen Sie das Verzeichnis zu LD_LIBRARY_PATH "
+"hinzufügen. Falls sie sich in einem anderen gerade zu bauenden Paket "
+"befindet, müssen Sie sicherstellen, dass die »shlibs/symbols«-Datei dieses "
+"Pakets bereits angelegt ist und dass LD_LIBRARY_PATH das geeignete "
+"Verzeichnis enthält, falls die Bibliothek zudem in einem privaten "
+"Verzeichnis liegt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#, no-wrap
+msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
+msgstr "B<Keine Abhängigkeitsinformationen für >I<Bibliotheksdatei>B< (verwendet von >I<Programm>B<) gefunden.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:328
+msgid ""
+"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
+"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
+"information for that library. To find out the dependency, it has tried to "
+"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-"
+"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/"
+"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)."
+msgstr ""
+"Die von I<Programm> benötigte Bibliothek wurde von B<dpkg-shlibdeps> in "
+"I<Bibliotheksdatei> gefunden, allerdings konnte B<dpkg-shlibdeps> keine "
+"Abhängigkeitsinformationen für diese Bibliothek ermitteln. Um die "
+"Abhängigkeit herauszufinden, hat es versucht, die Bibliothek mittels B<dpkg -"
+"S >I<Bibliotheksdatei> auf ein Debian-Paket abzubilden. Dann überprüfte es "
+"die zugehörigen Shlibs- und Symboldateien in /var/lib/dpkg/info/ und die "
+"verschiedenen Paketbaubäume ((debian/*/DEBIAN/)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:342
+msgid ""
+"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
+"package of the library. It might also happen if the library is built within "
+"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in "
+"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling "
+"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under "
+"a non-canonical name (example: /usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl."
+"so.0.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated to any "
+"package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to fallback "
+"on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always work. "
+"It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems."
+msgstr ""
+"Dieser Fehlschlag kann durch defekte oder fehlende Shlibs- oder "
+"Symboldateien im Paket der Bibliothek ausgelöst werden. Er könnte auch "
+"auftreten, falls die Bibliothek im gleichen Quellpaket gebaut wird und die "
+"Shlibs-Datei noch nicht angelegt wurde (wobei Sie in diesem Fall debian/"
+"rules korrigieren müssen, damit die Shlibs-Datei erstellt wird bevor B<dpkg-"
+"shlibdeps> aufgerufen wird). Defekte RPATH können auch dazu führen, dass die "
+"Bibliothek unter nicht-kanonischen Namen gefunden wird (beispielsweise /usr/"
+"lib/openoffice.org/../lib/libssl.so.0.9.8 statt /usr/lib/libssl.so.0.9.8), "
+"so dass dann diese keinem Paket zugeordnet ist; B<dpkg-shlibdeps> versucht "
+"dies zu umgehen, indem es auf einen kanonischen Namen (mittels B<realpath>"
+"(3)) zurückfällt, allerdings könnte dies manchmal nicht funktionieren. Es "
+"ist immer am besten, den RPATH zu bereinigen, um Probleme zu vermeiden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:348
+msgid ""
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"information about where it tried to find the dependency information. This "
+"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
+msgstr ""
+"Viele weitere Informationen darüber, wo nach Abhängigkeitsinformationen "
+"gesucht wird, können durch einen Aufruf von B<dpkg-shlibdeps> im "
+"geschwätzigen Modus (-v) erhalten werden. Dies kann nützlich sein, falls Sie "
+"nicht verstehen, warum es Ihnen diesen Fehler meldet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:351
+msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-source.1:23
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-source"
+msgstr "dpkg-source"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:26
+msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
+msgstr "dpkg-source - Debian Quellpaket- (.dsc) Manipulations-Werkzeuge"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:30
+msgid "B<dpkg-source> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-source> [I<Option> …] I<Befehl>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:34
+msgid "B<dpkg-source> packs and unpacks Debian source archives."
+msgstr "B<dpkg-source> packt und entpackt Debian Quellarchive."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:38
+msgid ""
+"None of these commands allow multiple options to be combined into one, and "
+"they do not allow the value for an option to be specified in a separate "
+"argument."
+msgstr ""
+"Keiner dieser Befehle erlaubt es, mehrere Optionen zu einer zu kombinieren, "
+"und sie erlauben es nicht, den Wert einer Option in einem separaten Argument "
+"zu speichern."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:40
+#, no-wrap
+msgid "B<-x >I<filename>B<.dsc >[I<output-directory>]"
+msgstr "B<-x >I<Dateiname>B<.dsc> [I<Ausgabe-Verzeichnis>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:50
+msgid ""
+"Extract a source package. One non-option argument must be supplied, the name "
+"of the Debian source control file (B<.dsc>). An optional second non-option "
+"argument may be supplied to specify the directory to extract the source "
+"package to, this must not exist. If no output directory is specified, the "
+"source package is extracted into a directory named I<source>-I<version> "
+"under the current working directory."
+msgstr ""
+"Extrahiere ein Quellpaket. Ein nicht-Options-Argument muss angegeben werden, "
+"der Name der Debian Quell-Steuer-Datei (B<.dsc>). Optional kann ein zweites "
+"nicht-Options-Argument angegeben werden, um das Verzeichnis anzugeben, in "
+"das das Quellpaket extrahiert werden soll. Dieses Verzeichis darf dann nicht "
+"existieren. Falls kein Ausgabeverzeichnis angegeben ist, wird das Quellpaket "
+"in das Verzeichnis namens I<Quelle>-I<Version> unterhalb des aktuellen "
+"Arbeitsverzeichnisses extrahiert."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:56
+msgid ""
+"B<dpkg-source> will read the names of the other file(s) making up the source "
+"package from the control file; they are assumed to be in the same directory "
+"as the B<.dsc>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source> wird die Namen der anderen Datei(en) aus der Steuerdatei "
+"einlesen, die das Quellpaket ergeben; es wird angenommen, dass diese im "
+"gleichen Verzeichnis wie die B<.dsc> liegen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:64
+msgid ""
+"The files in the extracted package will have their permissions and "
+"ownerships set to those which would have been expected if the files and "
+"directories had simply been created - directories and executable files will "
+"be 0777 and plain files will be 0666, both modified by the extractors' "
+"umask; if the parent directory is setgid then the extracted directories will "
+"be too, and all the files and directories will inherit its group ownership."
+msgstr ""
+"Die Dateien in dem extrahierten Paket werden die Rechte und Eigentümer "
+"haben, die erwartet würden, falls die Dateien und Verzeichnisse einfach "
+"angelegt worden wären - Verzeichnisse und Programmdateien werden 0777 und "
+"einfache Dateien 0666, beide durch die umask der Person, die extrahiert, "
+"entsprechend angepasst; falls das übergeordnete Verzeichnis setgid ist, "
+"werden dies die extrahierten Verzeichnisse auch sein, und alle Dateien und "
+"Verzeichnisse werden die Gruppeneigentümerschaft erben."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:69
+msgid ""
+"If the source package uses a non-standard format (currently this means all "
+"formats except \"1.0\"), its name will be stored in B<debian/source/format> "
+"so that the following builds of the source package use the same format by "
+"default."
+msgstr ""
+"Falls das Quellpaket ein nicht-Standard-Format verwendet (derzeit bedeutet "
+"sind dies alle Formate außer »1.0«) wird sein Name in B<debian/source/"
+"format> gespeichert, so dass alle folgenden Bauversuchen des Quellpakets "
+"standardmäßig das gleiche Format verwenden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:70
+#, no-wrap
+msgid "B<-b> I<directory> [I<format-specific-parameters>]"
+msgstr "B<-b> I<Verzeichnis> [I<Format-abhängige-Parameter>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:77
+msgid ""
+"Build a source package. The first non-option argument is taken as the name "
+"of the directory containing the debianized source tree (i.e. with a debian "
+"sub-directory and maybe changes to the original files). Depending on the "
+"source package format used to build the package, additional parameters might "
+"be accepted."
+msgstr ""
+"Baue ein Quellpaket. Das erste nicht-Options-Argument wird als Name des "
+"Verzeichnisses verwandt, das den debianisierten (d.h. mit einem "
+"Unterverzeichnis debian und ggf. Änderungen an den Originaldateien "
+"versehenen) Quellbaum enthält. Abhängig vom dem zum Bau verwandten "
+"Quellpaketformat könnten zusätzliche Parameter akzeptiert werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:86
+msgid ""
+"B<dpkg-source> will build the source package with the first format found in "
+"this ordered list: the format indicated with the I<--format> command line "
+"option, the format indicated in B<debian/source/format>, \"1.0\". The "
+"fallback to \"1.0\" is deprecated and will be removed at some point in the "
+"future, you should always document the desired source format in B<debian/"
+"source/format>. See section B<SOURCE PACKAGE FORMATS> for an extensive "
+"description of the various source package formats."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source> wird das Quellpaket mit dem ersten gefundenen Format aus der "
+"folgenden geordneten Liste bauen: dem mit der Kommandozeilenoption(en) I<--"
+"format> angegeben Format, dem in B<debian/source/format> angegebenen Format, "
+"»1.0«. Die Rückfalloption »1.0« ist veraltet und wird irgendwann in der "
+"Zukunft entfernt werden, Sie sollten das gewünschte Quellformat immmer in "
+"B<debian/source/format> dokumentieren. Die verschiedenen Quellpaketformate "
+"werden im Abschnitt B<QUELLPAKET-FORMATE> ausführlich beschrieben."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:87
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-format> I<directory>"
+msgstr "B<--print-format> I<Verzeichnis>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:92
+msgid ""
+"Print the source format that would be used to build the source package if "
+"B<dpkg-source -b >I<directory> was called (in the same conditions and with "
+"the same parameters)."
+msgstr ""
+"Gibt das Quellformat aus, dass zum Bau des Quellpakets verwandt würde, falls "
+"B<dpkg-source -b >I<Verzeichnis> aufgerufen würde (unter den gleichen "
+"Bedingungen und mit den gleichen Parametern)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:93
+#, no-wrap
+msgid "B<--before-build> I<directory>"
+msgstr "B<--before-build> I<Verzeichnis>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:102
+msgid ""
+"Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called "
+"before any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it very early "
+"even before B<debian/rules clean>). This command is idempotent and can be "
+"called multiple times. Not all source formats implement something in this "
+"hook, and those that do usually prepare the source tree for the build for "
+"example by ensuring that the Debian patches are applied."
+msgstr ""
+"Der entsprechende Hook dess Quellpaketformats soll ausgeführt werden. Dieser "
+"Hook wird vor jedem Bau des Pakets aufgerufen (B<dpkg-buildpackage> ruft ihn "
+"sehr früh, sogar vor B<debian/rules clean> auf). Dieser Befehl ist "
+"idempotent und kann mehrfach aufgerufen werden. Nicht alle Quellformate "
+"implementieren in diesem Hook etwas und wenn dies erfolgt, dann gewöhnlich "
+"zur Vorbereitung des Quellbaums für den Bau, in dem beispielsweise "
+"sichergestellt wird, dass alle Debian-Patches angewandt sind."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:103
+#, no-wrap
+msgid "B<--after-build> I<directory>"
+msgstr "B<--after-build> I<Verzeichnis>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:110
+msgid ""
+"Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called "
+"after any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it last). This "
+"command is idempotent and can be called multiple times. Not all source "
+"formats implement something in this hook, and those that do usually use it "
+"to undo what B<--before-build> has done."
+msgstr ""
+"Der entsprechende Hook dess Quellpaketformats soll ausgeführt werden. Dieser "
+"Hook wird nach jedem Bau des Pakets aufgerufen (B<dpkg-buildpackage> ruft "
+"als letztes auf). Dieser Befehl ist idempotent und kann mehrfach aufgerufen "
+"werden. Nicht alle Quellformate implementieren in diesem Hook etwas und wenn "
+"dies erfolgt, dann gewöhnlich um rückgängig zu machen, was B<--before-build> "
+"durchgeführt hat."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:111
+#, no-wrap
+msgid "B<--commit> [I<directory>] ..."
+msgstr "B<--commit> [I<Verzeichnis>] …"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:116
+msgid ""
+"Record changes in the source tree unpacked in I<directory>. This command can "
+"take supplementary parameters depending on the source format. It will error "
+"out for formats where this operation doesn't mean anything."
+msgstr ""
+"Zeichnet Änderungen am in I<Verzeichnis> entpackten Quellbaum auf. Dieser "
+"Befehl kann zusätzliche Parameter akzeptieren, abhängig vom Quellformat. Er "
+"wird zu einer Fehlermeldung bei Formaten, für denen dieser Vorgang keine "
+"Bedeutung hat, führen."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:124
+#, no-wrap
+msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
+msgstr "GENERISCHE BAUOPTIONEN"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:132
+msgid ""
+"Specifies the main source control file to read information from. The default "
+"is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted "
+"starting at the source tree's top level directory."
+msgstr ""
+"Bestimmt die Hauptquell-»control«-Datei, aus der Informationen ausgelesen "
+"werden sollen. Der Standardwert ist B<debian/control>. Falls der Pfadname "
+"relativ ist, wird dieser relativ zum obersten Verzeichnis des Quellbaums "
+"interpretiert."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:139
+msgid ""
+"Specifies the change log file to read information from. The default is "
+"B<debian/changelog>. If given with relative pathname this is interpreted "
+"starting at the source tree's top level directory."
+msgstr ""
+"Bestimmt die »change log«-Datei, aus der Informationen ausgelesen werden "
+"sollen. Der Standardwert ist B<debian/changelog>. Falls der Pfadname relativ "
+"ist, wird dieser relativ zum obersten Verzeichnis des Quellbaums "
+"interpretiert."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:144
+#, no-wrap
+msgid "B<--format=>I<value>"
+msgstr "B<--format=>I<Wert>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:148
+msgid ""
+"Use the given format for building the source package. It does override any "
+"format given in B<debian/source/format>."
+msgstr ""
+"Verwende das angegebene Format zum Bau des Quellpakets. Es überschreibt "
+"jedes in B<debian/source/format> angegebene Format."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:158
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is to not read "
+"any file. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+"Lese Substitutionsvariablen aus I<substvardatei>; standardmäßig wird keine "
+"Datei gelesen. Diese Option kann mehrfach verwandt werden, um "
+"Substitutionsvariablen aus mehreren Dateien einzulesen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:164
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
+msgstr "B<-Z>I<Komprimierung>, B<--compression>=I<Komprimierung>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:172
+msgid ""
+"Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). Note "
+"that this option will not cause existing tarballs to be recompressed, it "
+"only affects new files. Supported values are: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> and "
+"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg-dev "
+"1.15.5."
+msgstr ""
+"Gibt die Komprimierung an, die für die angelegte Dateien (Tarbälle und "
+"Diffs) verwendet wird. Beachten Sie, dass diese Option nicht dazu führt, "
+"dass existierende Tarbälle rekomprimiert werden, sie betrifft nur neue "
+"Dateien. Unterstützte Werte sind I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> und I<xz>. "
+"I<gzip> ist voreingestellt. I<xz> wird erst seit Dpkg-dev 1.15.5 unterstützt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:172
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
+msgstr "B<-z>I<Stufe>, B<--compression-level>=I<Stufe>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:178
+msgid ""
+"Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created files. "
+"Supported values are: I<1> to I<9>, I<best>, and I<fast>. The default is "
+"I<9> for gzip and bzip2, I<6> for xz and lzma."
+msgstr ""
+"Zu verwendende Komprimierstufe. Wie bei B<-Z> betrifft dies nur neu "
+"angelegte Dateien. Unterstützte Werte sind I<1> bis I<9>, I<best> (am "
+"besten) und I<fast> (schnell). Der Standardwert ist I<9> für Gzip und Bzip2, "
+"I<6> für Xz und Lzma."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:178
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+msgstr "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:190
+msgid ""
+"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
+"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
+"command.) (If the source package is being built as a version 3 source "
+"package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes on "
+"specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
+"enables the option, with a default regexp that will filter out control files "
+"and directories of the most common revision control systems, backup and swap "
+"files and Libtool build output directories. There can only be one active "
+"regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+msgstr ""
+"Sie können einen regulären Perl-Ausdruck angeben, der auf Dateien passt, die "
+"Sie aus der Liste der Dateien für den Diff entfernen möchten; diese Liste "
+"wird von einem Find-Befehl generiert. Falls das Quellpaket als Version 3-"
+"Quellpaket mittels eines VCS gebaut wird, ignoriert dies stattdessen "
+"Änderungen an bestimmten Dateien, die noch nicht übertragen (»committed«) "
+"wurden (mit -i.* werden alle davon ignoriert). B<-i> aktiviert diese Option "
+"mit einem voreingestellten regulären Ausdruck, der Steuerdateien und -"
+"Verzeichnisse der häufigsten Revisionskontrollsysteme, Backups, Swap-Dateien "
+"und Bau-Ausgabeverzeichnisse von Libtool herausgefiltert. Es kann nur einen "
+"aktiven regulären Ausdruck geben, von mehrfach angegebenen B<-i>-Optionen "
+"wird nur die letzte berücksichtigt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:200
+msgid ""
+"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
+"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
+"want to use a checkout to build a source package without including the "
+"additional files and directories that it will usually contain (e.g. CVS/, ."
+"cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, but if you "
+"need to replace it, please note that by default it can match any part of a "
+"path, so if you want to match the begin of a filename or only full "
+"filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. '(^|/)', "
+"'($|/)') yourself."
+msgstr ""
+"Dies ist sehr hilfreich, um irrelevante Dateien, die im Diff aufgenommen "
+"werden, zu entfernen. Falls Sie zum Beispiel Ihre Quellen in einem "
+"Revisionskontrollsystem speichern und »Checkout« verwenden möchten, um Ihr "
+"Quellpaket zu bauen, ohne die zusätzlichen Dateien und Verzeichnisse, die "
+"darin typischerweise enthalten sind (z.B. CVS/, .cvsignore, .svn/), mit "
+"aufzunehmen. Der voreingestellte reguläre Ausdruck ist bereits sehr "
+"erschöpfend, aber falls Sie ihn ersetzen müssen, beachten Sie, dass er "
+"standardmäßig auf alle Teile des Pfades passen kann. Falls Sie daher nur den "
+"Anfang eines Pfades oder komplette Dateinamen vergleichen wollen, müssen Sie "
+"die notwendigen Anker (z.B. »(^|/)«, »($|/)«) selbst bereitstellen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+msgstr "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:207
+msgid ""
+"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
+"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
+"\"B<|>I<regexp>\" to the existing value. This option is convenient to use "
+"in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated files from the "
+"automatic patch generation."
+msgstr ""
+"Der angegebene reguläre Ausdruck (Perl-Format) wird den standardmäßigen Wert "
+"von B<--diff-ignore> and dessen aktuellen Wert (falls gesetzt) erweiteren. "
+"Dies erfolgt, indem »B<|>I<regexp>« an den existierenden Wert angehängt "
+"wird. Diese Option ist bequem in B<debian/source/options> zu nutzen, um "
+"einige automatisch erstellten Dateien von der automatischen Patch-Erzeugung "
+"auszuschließen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:207
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
+msgstr "B<-I>[I<Dateimuster>], B<--tar-ignore>[=I<Dateimuster>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:216
+msgid ""
+"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
+"exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
+"example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
+"tar.gz file. The option may be repeated multiple times to list multiple "
+"patterns to exclude."
+msgstr ""
+"Falls diese Option angegeben wird, wird der Dateiname an die --exclude-"
+"Option von B<tar>(1) weitergegeben, wenn es zur Erstellung der Datei .orig."
+"tar oder .tar aufgerufen wird. Zum Beispiel führt -ICVS dazu, dass tar über "
+"CVS-Verzeichnisse hinweggeht, wenn es eine .tar-Datei erstellt. Diese Option "
+"kann mehrfach wiederholt werden, um mehrere Muster aufzuführen, die "
+"ausgeschlossen werden sollen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:221
+msgid ""
+"B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control "
+"files and directories of the most common revision control systems, backup "
+"and swap files and Libtool build output directories."
+msgstr ""
+"B<-I> fügt standardmäßig von selbst --exclude-Optionen hinzu, die die "
+"Steuerdateien und -Verzeichnisse der häufigsten Revisionskontrollsysteme, "
+"Backups, Swap-Dateien und Bau-Ausgabeverzeichnisse von Libtool herausfiltern."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:233
+msgid ""
+"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
+"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
+"perl compatible regular expression which is matched against the full "
+"relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a "
+"filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to the full "
+"relative path but also to each part of the path individually. The exact "
+"semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see http://www."
+"gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
+msgstr ""
+"B<Hinweis:> Obwohl sie ähnliche Zwecke verfolgen, haben B<-i> und B<-I> eine "
+"sehr verschiedene Syntax und Semantik. B<-i> kann nur einmal angegeben "
+"werden und nimmt einen regulären Perlausdruck an, der gegen den vollen "
+"relativen Pfad jeder Datei geprüft wird. B<-I> kann mehrfach angegeben "
+"werden und nimmt ein Dateinamen-Muster mit Shell-Jokerzeichen an. Das Muster "
+"wird gegen den vollen relativen Pfad aber auch individuell gegen jeden Teil "
+"des Pfades angewendet. Die exakte Symantik der Option --exclude ist etwas "
+"kompliziert, lesen Sie http://www.gnu.org/software/tar/manual/tar."
+"html#wildcards für eine komplette Dokumentation."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:236
+msgid ""
+"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
+"of the B<--help> command."
+msgstr ""
+"Der voreingestellte reguläre Ausdruck und Muster für beide Optionen können "
+"in der Ausgabe des Befehls B<--help> gesehen werden."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:236
+#, no-wrap
+msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
+msgstr "GENERISCHE EXTRAHIERUNGSOPTIONEN"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:237
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-copy>"
+msgstr "B<--no-copy>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:240
+msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
+msgstr ""
+"Kopiere die Original-Tarbälle in die Nähe des extrahierten Quellpakets."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:240
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-check>"
+msgstr "B<--no-check>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:243
+msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
+msgstr "Prüfe Signaturen und Prüfsummen vor dem Entpacken nicht."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:243
+#, no-wrap
+msgid "B<--require-valid-signature>"
+msgstr "B<--require-valid-signature>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:251
+msgid ""
+"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
+"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
+"keyring, one of the vendor-specific keyrings, or one of the official Debian "
+"keyrings (I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg> and I</usr/share/"
+"keyrings/debian-maintainers.gpg>)."
+msgstr ""
+"Entpacken des Quellpakets ablehnen, falls es keine OpenPGP-Signatur enthält, "
+"die entweder mit dem I<trustedkeys.gpg>-Schlüsselring des Benutzers, mit "
+"einem der Schlüsselringen des Lieferanten oder mit einem der offiziellen "
+"Debian-Schüsselringe (I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg> und I</usr/"
+"share/keyrings/debian-maintainers.gpg>) überprüft werden kann."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:252
+#, no-wrap
+msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
+msgstr "QUELLPAKET-FORMATE"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:257
+msgid ""
+"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
+"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
+"DebSrc3.0 for information on the deployment of those formats within Debian."
+msgstr ""
+"Falls Sie nicht wissen, welches Quellformat Sie verwenden sollen, verwenden "
+"Sie wahrscheinlich am besten entweder »3.0 (quilt)« oder »3.0 (native)«. "
+"Lesen Sie http://wiki.debian.org/Projects/DebSrc3.0 für Informationen über "
+"den Einsatz dieser Formate innerhalb von Debian."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:258
+#, no-wrap
+msgid "Format: 1.0"
+msgstr "Format: 1.0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:262
+msgid ""
+"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
+"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
+"is said to be I<native>)."
+msgstr ""
+"Ein Quellpaket in diesem Format besteht entweder aus einem B<.orig.tar.gz> "
+"mit zugehörigem B<.diff.gz> oder einem einzelnen B<.tar.gz> (in diesem Fall "
+"wird das Paket als I<nativ> bezeichnet)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:432 dpkg-source.1:616 dpkg-source.1:655
+msgid "B<Extracting>"
+msgstr "B<Extrahieren>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:274
+msgid ""
+"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
+"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
+"unpacking the B<.orig.tar.gz> and then applying the patch contained in the "
+"B<.diff.gz> file. The timestamp of all patched files is reset to the "
+"extraction time of the source package (this avoids timestamp skews leading "
+"to problems when autogenerated files are patched). The diff can create new "
+"files (the whole debian directory is created that way) but can't remove "
+"files (empty files will be left over)."
+msgstr ""
+"Extrahieren eines nativen Pakets ist ein einfaches Extrahieren eines "
+"einzelnen Tarballs in das Zielverzeichnis. Extrahieren eines nicht-nativen "
+"Pakets erfolgt zuerst durch Entpacken des B<.orig.tar.gz> und dann durch "
+"Anwendung des Patches aus der B<.diff.gz>-Datei. Der Zeitstempel aller "
+"gepatchten Dateien wird auf den Zeitpunkt der Extrahierung des Quellpakets "
+"zurückgesetzt (das vermeidet Zeitstempelversätze, die zu Problemen führen, "
+"wenn autogenerierte Dateien gepatcht werden). Der Diff kann neue Dateien "
+"anlegen (das gesamte Debian-Verzeichnis wird auf diese Weise erstellt), kann "
+"aber keine Dateien entfernen (leere Dateien bleiben zurück)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:627 dpkg-source.1:660
+msgid "B<Building>"
+msgstr "B<Bauen>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:282
+msgid ""
+"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
+"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
+"tarball in a separate \".orig\" directory and regenerating the B<.diff.gz> "
+"by comparing the source package I<directory> with the .orig directory."
+msgstr ""
+"Bauen eines nativen Paket besteht nur aus dem Erstellen eines einzigen "
+"Tarballs mit dem Quellverzeichnis. Bauen eines nicht-nativen Pakets schließt "
+"das Extrahieren des Original-Tarballs in ein separates Verzeichnis ».orig« "
+"und die Neuerstellung des B<.diff.gz> durch Vergleich des Quellpaket-"
+"I<Verzeichnisses> mit dem Verzeichnis .orig ein."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:283
+#, no-wrap
+msgid "B<Build options (with -b):>"
+msgstr "B<Bau-Optionen (mit -b):>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:296
+msgid ""
+"If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
+"original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
+"Debian-specific one and so has no Debianisation diffs. If no second argument "
+"is supplied then B<dpkg-source> will look for the original source tarfile "
+"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.gz> or the original source "
+"directory I<directory>B<.orig> depending on the B<-sX> arguments."
+msgstr ""
+"Falls ein zweites nicht-Options-Argument angegeben ist, sollte es der Namen "
+"des Originalquellverzeichnisses oder der Tardatei sein. Falls das Paket "
+"Debian-spezifisch ist, dann sollte dieses Argument die leere Zeichenkette "
+"sein, da es kein Debianisierungs-Diff gibt. Falls kein zweites Argument "
+"übergeben wird, dann schaut B<dpkg-source> nach der ursprünglichen Tardatei "
+"I<Paket>B<_>I<Upstream-Version>B<.orig.tar.>I<Erweiterung> oder dem "
+"ursprünglichen Quellverzeichnis I<Verzeichnis>B<.orig>, abhängig von den B<-"
+"sX>-Argumenten."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:302
+msgid ""
+"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
+"tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-"
+"sU> and B<-sR> should be used instead."
+msgstr ""
+"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> und B<-sr> werden keine existierenden "
+"Tardateien oder Verzeichnisse überschreiben. Falls dies gewünscht ist, "
+"sollten stattdessen B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-sU> und B<-sR> verwendet "
+"werden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:302
+#, no-wrap
+msgid "B<-sk>"
+msgstr "B<-sk>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:311
+msgid ""
+"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
+"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
+"this original source in place as a tarfile, or copy it to the current "
+"directory if it isn't already there. The tarball will be unpacked into "
+"I<directory>B<.orig> for the generation of the diff."
+msgstr ""
+"Gibt an, dass die Originalquellen als Tardatei erwartet werden sollen, "
+"standardmäßig I<Paket>B<_>I<Ursprungsversion>B<.orig.tar>I<Erweiterung>. Es "
+"wird diese Originalquellen als Tardatei am Platz belassen, oder sie in das "
+"aktuelle Verzeichnis kopieren, falls sie dort noch nicht sind. Der Tarball "
+"wird nach I<Verzeichnis>B<.orig> für die Erstellung des Diffs entpackt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:380
+#, no-wrap
+msgid "B<-sp>"
+msgstr "B<-sp>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:316
+msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
+msgstr "Wie B<-sk>, aber das Verzeichnis wird danach entfernt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:386
+#, no-wrap
+msgid "B<-su>"
+msgstr "B<-su>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:324
+msgid ""
+"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
+"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
+"new original source archive from it."
+msgstr ""
+"Gibt an, dass die Originalquellen als Verzeichnis erwartet werden, "
+"standardmäßig I<Paket>B<->I<Ursprungsversion>B<.orig>. B<dpkg-source> wird "
+"daraus ein neues Original-Quellarchiv erstellen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:324
+#, no-wrap
+msgid "B<-sr>"
+msgstr "B<-sr>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:329
+msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
+msgstr "Wie B<-su>, aber das Verzeichnis wird nach der Verwendung entfernt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:329
+#, no-wrap
+msgid "B<-ss>"
+msgstr "B<-ss>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:337
+msgid ""
+"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
+"tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but the "
+"tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - if the "
+"directory and tarfile do not match a bad source archive will be generated."
+msgstr ""
+"Gibt an, dass die Originalquellen sowohl als Verzeichnis als auch als "
+"Tardatei verfügbar sind. dpkg-source wird das Verzeichnis zur Erstellung des "
+"Diffs verwenden, aber die Tardatei für die B<.dsc>. Diese Option muss mit "
+"Vorsicht verwendet werden - falls das Verzeichnis und die Tardatei nicht "
+"zusammen passen, wird ein fehlerhaftes Quellarchiv erstellt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:389
+#, no-wrap
+msgid "B<-sn>"
+msgstr "B<-sn>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:343
+msgid ""
+"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
+"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
+"Debian-specific packages which do not have a separate upstream source and "
+"therefore have no debianisation diffs."
+msgstr ""
+"Gibt an, dass nicht nach Originalquellen geschaut und kein Diff erstellt "
+"werden soll. Das zweite Argument, falls angegeben, muss die leere "
+"Zeichenkette sein. Dies wird für Debian-spezifische Pakete verwendet, die "
+"keine Quellen von Originalautoren und somit kein Debianisierungs-Diff haben."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:343
+#, no-wrap
+msgid "B<-sa> or B<-sA>"
+msgstr "B<-sa> oder B<-sA>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:369
+msgid ""
+"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
+"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
+"(this is equivalent to using B<-sn>). If a tarfile is found it will unpack "
+"it to create the diff and remove it afterwards (this is equivalent to B<-"
+"sp>); if a directory is found it will pack it to create the original source "
+"and remove it afterwards (this is equivalent to B<-sr>); if neither is found "
+"it will assume that the package has no debianisation diffs, only a "
+"straightforward source archive (this is equivalent to B<-sn>). If both are "
+"found then B<dpkg-source> will ignore the directory, overwriting it, if B<-"
+"sA> was specified (this is equivalent to B<-sP>) or raise an error if B<-"
+"sa> was specified. B<-sA> is the default."
+msgstr ""
+"Gibt an, dass nach dem Original-Quellarchiv als Tardatei oder als "
+"Verzeichnis gesucht werden soll - das zweite Argument, falls vorhanden, kann "
+"eines von beiden sein, oder die leere Zeichenkette (dies ist äquivalent zur "
+"Verwendung von B<-sn>). Falls eine Tardatei gefunden wird, wird diese zur "
+"Erstellung eines Diffs entpackt und danach entfernt (dies ist äquivalent zu "
+"B<-sp>); falls ein Verzeichnis gefunden wird, wird dieses gepackt, um die "
+"Originalquellen zu erstellen und danach entfernt (dies ist äquivalent zu B<-"
+"sr>); falls keines von beiden gefunden wird, wird angenommen, dass das Paket "
+"kein Debianisierungs-Diff sondern nur ein direktes Quellarchiv (dies ist "
+"äquivalent zu B<-sn>). Falls sowohl ein Verzeichnis als auch eine Tar-Datei "
+"gefunden werden, dann ignoriert B<dpkg-source> das Verzeichnis, und "
+"überschreibt es, falls B<-sA> angegeben wurde (dies ist äquivalent zu B<-"
+"sP>) oder löst einen Fehler aus, falls B<-sa> angegeben wurde. B<-sA> ist "
+"die Voreinstellung."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:571
+#, no-wrap
+msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
+msgstr "B<--abort-on-upstream-changes>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:375
+msgid ""
+"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
+"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
+"options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+msgstr ""
+"Der Prozess schlägt fehl, falls das erstellte Diff Änderungen an Dateien "
+"außerhalb des Unterverzeichnisses »debian« enthält. Diese Option ist in "
+"B<debian/source/options> nicht erlaubt, kann aber in B<debian/source/local-"
+"options> verwandt werden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:376
+#, no-wrap
+msgid "B<Extract options (with -x):>"
+msgstr "B<Extrahierungs-Optionen (mit -x):>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:380
+msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
+msgstr "In allen Fällen werden die Originalquellbäume entfernt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:386
+msgid ""
+"Used when extracting then the original source (if any) will be left as a "
+"tarfile. If it is not already located in the current directory or if an "
+"existing but different file is there it will be copied there. (B<This is "
+"the default>)."
+msgstr ""
+"Verwendet beim Extrahieren. Die Originalquellen (falls vorhanden) werden als "
+"Tar-Datei belassen. Falls diese sich nicht im aktuellen Verzeichnis befinden "
+"oder falls eine existierende, aber davon verschiedene Datei bereits "
+"vorhanden ist, wird sie dort hin kopiert. (B<Dies ist die Voreinstellung.>)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:389
+msgid "Unpacks the original source tree."
+msgstr "Entpackt den Originalquellbaum."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:394
+msgid ""
+"Ensures that the original source is neither copied to the current directory "
+"nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is "
+"still removed."
+msgstr ""
+"Stellt sicher, dass die Originalquellen weder in das aktuelle Verzeichnis "
+"kopiert noch entpackt werden. Jeder Originalquellbaum, der im aktuellen "
+"Verzeichnis war, wird dennoch entfernt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:399
+msgid ""
+"All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
+"one only the last one will be used."
+msgstr ""
+"Alle B<-s>I<X>-Optionen schließen sich paarweise aus. Falls Sie mehr als "
+"eine angeben, wird nur die letzte verwendet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:399 dpkg-source.1:585
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-debianization>"
+msgstr "B<--skip-debianization>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:402
+msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources."
+msgstr ""
+"Ãœberspringt die Anwendung des Debian-Diffs auf die Quellen der "
+"Originalautoren."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:403
+#, no-wrap
+msgid "Format: 2.0"
+msgstr "Format: 2.0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:407
+msgid ""
+"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
+"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
+"of a new-generation source package format."
+msgstr ""
+"Auch als »wig&pen« bekannt. Dieses Format wird nicht für den breiten Einsatz "
+"empfohlen, es wird durch das Format »3.0 (quilt)« ersetzt. Wig&pen war die "
+"erste Spezifikation eines Paketformats der nächsten Generation."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:412
+msgid ""
+"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
+"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
+"B<debian/patches/> matching the perl regular expression B<[\\ew-]+> must be "
+"valid patches: they are applied at extraction time."
+msgstr ""
+"Das Verhalten dieses Formats ist identisch zum Format »3.0 (quilt)«, "
+"abgesehen davon, dass es keine explizite Liste von Patches verwendet. Alle "
+"Dateien in B<debian/patches/>, die auf den regulären Perlausdruck B<"
+"[\\ew-]+> passen, müssen gültige Patches sein: sie werden zum Zeitpunkt der "
+"Extrahierung angewandt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:415
+msgid ""
+"When building a new source package, any change to the upstream source is "
+"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
+msgstr ""
+"Wenn ein neues Quellpaket gebaut wird, werden alle Änderungen an den Quellen "
+"der Originalautoren in einem Patch mit Namen B<zz_debian-diff-auto> "
+"gespeichert."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:416
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (native)"
+msgstr "Format: 3.0 (native)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:422
+msgid ""
+"This format is an extension of the native package format as defined in the "
+"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
+"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
+"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
+msgstr ""
+"Dieses Format ist eine Erweiterung des nativen Paketformats wie es im 1.0-"
+"Format definiert ist. Es unterstützt alle Kompressionsmethoden und ignoriert "
+"standardmäßig alle VCS-spezifischen Dateien und Verzeichnisse sowie viele "
+"temporäre Dateien (lesen Sie den Standardwert der Option B<-I> bei der "
+"Ausgabe von B<--help>)."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:423
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (quilt)"
+msgstr "Format: 3.0 (quilt)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:430
+msgid ""
+"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
+"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a "
+"debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional "
+"original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). I<component> can "
+"only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
+msgstr ""
+"Ein Quellpaket in diesem Format enthält mindestens einen Original-Tarball "
+"(B<.orig.tar.>I<erw>, wobei I<erw> B<gz>, B<bz2>, B<lzma> und B<xz> sein "
+"kann) und einen Debian-Tarball (B<.debian.tar.>I<erw>). Es kann auch "
+"zusätzliche Original-Tarbälle (B<.orig->I<Komponente>B<.tar.>I<erw>)) "
+"enthalten. I<Komponente> kann nur alphanumerische Zeichen und "
+"Gedankenstriche (»-«) enthalten."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:441
+msgid ""
+"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
+"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
+"of their filename (any pre-existing directory is replaced). The debian "
+"tarball is extracted on top of the source directory after prior removal of "
+"any pre-existing B<debian> directory. Note that the debian tarball must "
+"contain a B<debian> sub-directory but it can also contain binary files "
+"outside of that directory (see B<--include-binaries> option)."
+msgstr ""
+"Der Haupt-Originaltarball wird zuerst extrahiert, dann werden alle "
+"zusätzlichen Originaltarbälle in Unterverzeichnisse extrahiert, die nach dem "
+"I<Komponente>n-Teil ihres Dateinamens benannt werden (jedes bereits "
+"existierende Verzeichnis wird ersetzt). Der Debian-Tarball wird auf das "
+"Quellverzeichnis extrahiert, nachdem jedes bereits existierende B<debian>-"
+"Verzeichnis entfernt wurde. Beachten Sie, dass der Debian-Tarball ein "
+"B<debian>-Unterverzeichnis enthalten muss, er aber auch Binärdateien "
+"außerhalb dieses Verzeichnisses enthalten darf (sehen Sie hierzu die Option "
+"B<--include-binaries>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:453
+msgid ""
+"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
+"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
+"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
+"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
+"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
+"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
+"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
+"of B<patch>. It will thus emit a warning when it encounters such options, "
+"and the build is likely to fail."
+msgstr ""
+"Dann werden alle in B<debian/patches/debian.series> oder B<debian/patches/"
+"series> aufgeführten Patches angewandt. Falls die erstere Datei verwandt "
+"wird und die letztere nicht existiert (oder ein Symlink ist), dann wird die "
+"letztere mit einem Symlink zu ersterer ersetzt. Dies ist zur Vereinfachung "
+"der Verwendung von Quilt gedacht, um den Satz an Patches zu verwalten. "
+"Beachten Sie allerdings, dass B<dpkg-source> zwar Seriendateien auswertet, "
+"in denen explizite Optionen für die Anwendung der Patches verwandt werden "
+"(diese werden auf jede Zeile nach dem Patch-Dateinamen und einem oder "
+"mehreren Leerzeichen gespeichert), diese Optionen dann aber ignoriert und "
+"immer erwartet, dass die Patches mit der Option B<-p1> von B<patch> "
+"angewandt werden können. Es wird daher eine Warnung ausgeben, wenn es auf "
+"solche Optionen trifft, und der Bau wird wahrscheinlich fehlschlagen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:458
+msgid ""
+"Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without "
+"any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with "
+"quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply them."
+msgstr ""
+"Im Gegensatz zum Standardverhalten bei Quilt wird erwartet, dass die Patches "
+"ohne Unschärfe angewandt werden können. Wenn das nicht der Fall ist, sollten "
+"Sie die Patches mit Quilt erneuern oder Dpkg-source wird mit einer "
+"Fehlermeldung beim Versuch, sie anzuwenden, abbrechen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:460
+msgid ""
+"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
+msgstr "Ähnlich wie bei Quilt können Patches auch Dateien entfernen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:463
+msgid ""
+"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
+"during the extraction."
+msgstr ""
+"Die Datei B<.pc/applied-patches> wird angelegt, falls einige Patches während "
+"der Extrahierung angewandt wurden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:477
+msgid ""
+"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
+"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+"debian directory is copied over in the temporary directory, and all patches "
+"except the automatic patch (B<debian-changes->I<version> or B<debian-"
+"changes>, depending on B<--single-debian-patch>) are applied. The temporary "
+"directory is compared to the source package directory. When the diff is non-"
+"empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or B<--auto-commit> "
+"has been used, in which case the diff is stored in the automatic patch. If "
+"the automatic patch is created/deleted, it's added/removed from the series "
+"file and from the quilt metadata."
+msgstr ""
+"Alle im aktuellen Verzeichnis gefundenen Original-Tarbälle werden in ein "
+"temporäres Verzeichnis entpackt. Hierbei wird die gleiche Logik wie für das "
+"Entpacken verwandt, das debian-Verzeichnis wird in das temporäre Verzeichnis "
+"kopiert und alle Patches außer dem automatischen Patch (B<debian-changes-"
+">I<Version> oder B<debian-changes>, abhängig von B<--single-debian-patch>) "
+"werden angewandt. Das temporäre Verzeichnis wird mit dem "
+"Quellpaketverzeichnis verglichen. Wenn der Diff nicht leer ist, schlägt der "
+"Bau fehl, falls nicht B<--single-debian-patch> oder B<--auto-commit> "
+"verwandt wurde; in diesem Fall wird der Diff im automatischen Patch "
+"gespeichert. Falls der automatische Patch erzeugt/gelöscht wird, wird er zu "
+"der Datei series und den Quilt-Metadaten hinzugefügt bzw. aus diesen "
+"gelöscht."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:485
+msgid ""
+"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
+"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
+"modified binary file in the debian tarball (by listing it in B<debian/source/"
+"include-binaries>). The build will also fail if it finds binary files in the "
+"debian sub-directory unless they have been whitelisted through B<debian/"
+"source/include-binaries>."
+msgstr ""
+"Änderungen an Binärdateien können in einem Diff nicht dargestellt werden und "
+"führen daher zu einem Fehlschlag, es sei denn, der Betreuer hat sich "
+"absichtlich dazu entschlossen, die veränderte Binärdatei dem Debian-Tarball "
+"hinzuzufügen (indem er sie in B<debian/source/include-binaries> aufgeführt "
+"hat). Der Bau wird auch fehlschlagen, falls er Binärdateien im debian-"
+"Unterverzeichnis findet, die nicht über B<debian/source/include-binaries> "
+"freigegeben wurden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:488
+msgid ""
+"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
+"to generate the debian tarball."
+msgstr ""
+"Das aktualisierte debian-Verzeichnis und die Liste der veränderten Programme "
+"wird dann zur Erstellung des Debian-Tarballs verwandt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:494
+msgid ""
+"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
+"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
+"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
+"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
+msgstr ""
+"Der automatisch erstellte Diff enthält keine Änderungen an VCS-spezifischen "
+"sowie vielen temporären Dateien (lesen Sie hierzu den zur Option B<-i> "
+"zugeordneten Standardwert in der Ausgabe von B<--help>). Insbesondere wird "
+"das von Quilt verwandte B<.pc>-Verzeichnis während der Erstellung des "
+"automatischen Patches ignoriert."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:503
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
+"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
+"has all patches applied. It does this by finding unapplied patches (they are "
+"listed in the B<series> file but not in B<.pc/applied-patches>), and if the "
+"first patch in that set can be applied without errors, it will apply them "
+"all. The option B<--no-preparation> can be used to disable this behavior."
+msgstr ""
+"Hinweis: B<dpkg-source> B<--before-build> (und B<-b>) stellen sicher, dass "
+"alle in der Series-Datei aufgeführten Patches angewendet sind, so dss ein "
+"Paketbau immer mit allen angewandten Patches durchgeführt wird. Dies "
+"erfolgt, indem nicht angewandte Patches ermittelt werden (sie sind in der "
+"Datei B<series>, aber nicht in der Datei B<.pc/applied-patches> aufgeführt) "
+"und wenn der erste Patch in dem Satz ohne Fehler angewandt werden kann, "
+"werden sie alle angewandt. Die Option B<--no-preparation> kann zum "
+"Abschalten dieses Verhaltens verwandt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:506
+msgid "B<Recording changes>"
+msgstr "B<Änderungen aufzeichnen>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:506
+#, no-wrap
+msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
+msgstr "B<--commit> [I<Verzeichnis>] [I<Patch-Name>] [I<Patch-Datei>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:515
+msgid ""
+"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
+"the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name "
+"I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. If "
+"I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the local "
+"changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that you can "
+"edit the meta-information in the patch header."
+msgstr ""
+"Erstellt einen Patch, der den lokalen Änderungen entspricht, die nicht vom "
+"Quilt-Patch-System verwaltet werden und integriert es unter dem Namen "
+"I<Patch-Name> in das Patch-System. Falls der Name fehlt, wird er interaktiv "
+"erfragt. Falls I<Patch-Datei> angegeben ist, wird er als Patch, der zu den "
+"lokalen Änderungen, die integriert werden sollen, gehört, verwandt. Sobald "
+"die Patch integriert wurde, wird ein Editor gestartet, so dass Sie die "
+"Metainformationen in den Kopfzeilen des Patches einfügen können."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:521
+msgid ""
+"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
+"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
+"integration. Note also that the changes contained in the patch file must "
+"already be applied on the tree and that the files modified by the patch must "
+"not have supplementary unrecorded changes."
+msgstr ""
+"Die Verwendung von I<patch-file> ist primär nach einem Baufehler nützlich, "
+"der diese Datei vorgenerierte und daher wird die übergebene Datei nach der "
+"Integration entfernt. Beachten Sie auch, dass die Änderungen, die in der "
+"Patch-Datei angegeben sind, bereits im Baum angewandt worden sein müssen und "
+"dass die Dateien, die von diesem Patch geändert werden, keine zusätzlichen, "
+"nicht aufgezeichneten Änderungen enthalten dürfen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:523 dpkg-source.1:597 dpkg-source.1:636
+msgid "B<Build options>"
+msgstr "B<Bau-Optionen>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:523
+#, no-wrap
+msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
+msgstr "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:531
+msgid ""
+"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the quilt "
+"metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know about it. "
+"Effectively this says that the given version of the quilt metadata is "
+"compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently supports. The "
+"version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
+msgstr ""
+"Erlaubt es B<dpkg-source>, ein Quellpaket zu bauen, falls die Version der "
+"Quilt-Metadaten die angegebene ist, selbst falls B<dpkg-source> nichts davon "
+"weiß. Effektiv teilt dies mit, dass die angegebene Version der Quilt-"
+"Metadaten zu Version 2, die B<dpkg-source> derzeit unterstützt, kompatibel "
+"ist. Die Version der Quilt-Metadaten wird in B<.pc/.version> gespeichert."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:531
+#, no-wrap
+msgid "B<--include-removal>"
+msgstr "B<--include-removal>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:535
+msgid ""
+"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
+"patch."
+msgstr ""
+"Ignoriere entfernte Dateien nicht und füge sie zu dem automatisch "
+"generierten Patch hinzu."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:535
+#, no-wrap
+msgid "B<--include-timestamp>"
+msgstr "B<--include-timestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:538
+msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
+msgstr "Füge Zeitstempel zu dem automatisch generierten Patch hinzu."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:538
+#, no-wrap
+msgid "B<--include-binaries>"
+msgstr "B<--include-binaries>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:543
+msgid ""
+"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
+"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
+"and this option is thus no more needed."
+msgstr ""
+"Füge alle veränderten Programme zu dem debian-Tarball hinzu. Füge sie auch "
+"in B<debian/source/include-binaries>: sie werden in folgenden Bauten "
+"standardmäßig hinzugefügt und diese Option wird daher dann nicht mehr "
+"benötigt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:543
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-preparation>"
+msgstr "B<--no-preparation>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:547
+msgid ""
+"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
+"apparently unapplied."
+msgstr ""
+"Versuche nicht den Bau-Baum durch Anwenden aller derzeit nicht angewandten "
+"Patches vorzubreiten."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:547
+#, no-wrap
+msgid "B<--single-debian-patch>"
+msgstr "B<--single-debian-patch>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:558
+msgid ""
+"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
+"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
+"build. This option is particularly useful when the package is maintained in "
+"a VCS and a patch set can't reliably be generated. Instead the current diff "
+"with upstream should be stored in a single patch. The option would be put in "
+"B<debian/source/local-options> and would be accompanied by a B<debian/source/"
+"local-patch-header> file explaining how the Debian changes can be best "
+"reviewed, for example in the VCS that is used."
+msgstr ""
+"Verwende B<debian/patches/debian-changes> statt B<debian/patches/debian-"
+"changes->I<Version> als Namen für den während des Baus automatisch "
+"generierten Patch. Diese Option ist insbesondere nützlich, wenn das Paket in "
+"einem VCS betreut wird und ein Patch-Satz nicht zuverlässig erstellt werden "
+"kann. Stattdessen sollte der aktuelle Diff zu den Quellen der "
+"Originalautoren in einem einzelnen Patch gespeichert werden. Diese Option "
+"sollte in B<debian/source/local-options> eingestellt werden und würde dann "
+"von einer Datei B<debian/source/local-patch-header> begleitet, in der "
+"erklärt wird, wie die Debian-Änderungen am besten begutachtet werden können, "
+"beispielsweise im eingesetzten VCS."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:558
+#, no-wrap
+msgid "B<--create-empty-orig>"
+msgstr "B<--create-empty-orig>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:564
+msgid ""
+"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
+"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
+"used when the source package is just a bundle of multiple upstream software "
+"and where there's no \"main\" software."
+msgstr ""
+"Erstelle den Hauptoriginal-Tarball automatisch als leer falls er fehlt und "
+"falls es ergänzende Original-Tarbälle gibt. Diese Option ist dafür gedacht, "
+"wenn das Quellpaket nur eine Sammlung von mehreren Softwaren der "
+"Originalautoren ist und es keine »Haupt«-Software gibt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:564
+#, no-wrap
+msgid "B<--unapply-patches>"
+msgstr "B<--unapply-patches>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:571
+msgid ""
+"Unapply the patches in the B<--after-build> hook. You usually don't need "
+"this option as dpkg-source will automatically unapply the patches if it did "
+"apply them during B<--before-build>. This option is only allowed in B<debian/"
+"source/local-options> so that all generated source packages have the same "
+"behavior by default."
+msgstr ""
+"Entfernt die Patches im Hook B<--after-build>. Normalerweise benötigen Sie "
+"diese Option nicht, da Dpkg-source alle Patches automatisch entfernen wird, "
+"wenn es sie während B<--before-build> angewandt hatte. Diese Option ist nur "
+"in B<debian/source/local-options> erlaubt, so dass alle erstellten "
+"Quellpakete standardmäßig das gleiche Verhalten zeigen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:578
+msgid ""
+"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
+"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate quilt "
+"patches prior to the source package build. This option is not allowed in "
+"B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+msgstr ""
+"Dieser Prozess schlägt fehl, falls ein automatischer Patch erstellt wurde. "
+"Diese Option kann dazu verwandt werden, sicherzustellen, dass alle "
+"Änderungen korrekt in separaten Quilt-Patches aufgezeichnet wurden, bevor "
+"das Paket gebaut wurde. Diese Option ist in B<debian/source/options> nicht "
+"erlaubt, kann aber in B<debian/source/local-options> verwandt werden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:578
+#, no-wrap
+msgid "B<--auto-commit>"
+msgstr "B<--auto-commit>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:582
+msgid ""
+"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
+"it's immediately recorded in the quilt series."
+msgstr ""
+"Der Vorgang schlägt nicht fehl, falls ein automatischer Patch erstellt "
+"wurde, stattdessen wird dieser sofort in die Quilt-Serie aufgenommen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:585
+msgid "B<Extract options>"
+msgstr "B<Extrahierungs-Optionen>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:588
+msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
+msgstr ""
+"Ãœberspringt das Entpacken des Debian-Tarballs auf die Quellen der "
+"Originalautoren."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:588
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-patches>"
+msgstr "B<--skip-patches>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:591
+msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
+msgstr "Wende am Ende der Extrahierung keine Patches an."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:592
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (custom)"
+msgstr "Format: 3.0 (custom)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:595
+msgid ""
+"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
+"but can be used to create source packages with arbitrary files."
+msgstr ""
+"Dieses Format ist besonders. Es stellt kein echtes Quellpaket dar, kann aber "
+"zur Erstellung eines Quellpakets mit beliebigen Dateien verwandt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:601
+msgid ""
+"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
+"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
+"At least one file must be given."
+msgstr ""
+"Alle Argumente, die keine Optionen sind, werden als Dateien verstanden, die "
+"in das generierte Quellpaket integriert werden sollen. Sie müssen existieren "
+"und sich bevorzugt im aktuellen Verzeichnis befinden. Mindestens eine Datei "
+"muss angegeben werden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:601
+#, no-wrap
+msgid "B<--target-format=>I<value>"
+msgstr "B<--target-format=>I<Wert>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:606
+msgid ""
+"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
+"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
+"\"3.0 (custom)\"."
+msgstr ""
+"B<Notwendig>. Definiert das echte Format des generierten Quellpakets. Die "
+"generierte .dsc-Datei wird diesen Wert und nicht »3.0 (custom)« in ihrem "
+"I<Format>-Feld enthalten."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:607
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (git)"
+msgstr "Format: 3.0 (git)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:609
+msgid "This format is experimental."
+msgstr "Dieses Format ist experimentell."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:614
+msgid ""
+"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
+"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
+"gitshallow> file listing revisions for a shallow git clone."
+msgstr ""
+"Ein Quellpaket in diesem Format besteht aus einem einzelnen Bündel eines Git-"
+"Depots B<.git>, um die Quellen des Pakets zu verwahren. Es kann auch eine "
+"Datei B<.gitshallow> geben, die die Revisionen für einen flachen Git-Clone "
+"aufführt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:620
+msgid ""
+"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
+"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
+"git repository."
+msgstr ""
+"Das Bündel wird als Git-Depot in das Zielverzeichnis geklont. Falls es eine "
+"Datei gitshallow gibt, wird diese als ».git/shallow« innerhalb des geklonten "
+"Git-Depots installiert."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:625
+msgid ""
+"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
+"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
+"it could be anything.) Any other branches will be available under `remotes/"
+"origin/`."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass standardmäßig im neuen Depot der gleiche Zweig "
+"ausgecheckt ist, der auch in der ursprünglichen Quelle ausgecheckt war "
+"(typischerweise »master«, es könnte aber auch was beliebig anderes sein). "
+"Alle anderen Zweige sind unter »remotes/origin/« verfügbar."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:630 dpkg-source.1:663
+msgid ""
+"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
+"any non-ignored uncommitted changes."
+msgstr ""
+"Bevor fortgefahren wird, werden einige Überprüfungen ausgeführt, um "
+"sicherzustellen, dass keine nicht-ignorierten, nicht-übertragene "
+"(»uncommitted«) Änderungen vorliegen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:634
+msgid ""
+"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
+"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
+msgstr ""
+"B<git-bundle>(1) wird zur Erstellung des Bündels des Git-Depots verwandt. "
+"Standardmäßig werden alle Zweige und Markierungen im Depot im Bündel "
+"einbezogen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:636
+#, no-wrap
+msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
+msgstr "B<--git-ref=>I<Referenz>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:646
+msgid ""
+"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
+"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
+"multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. It "
+"may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). For "
+"example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To include "
+"all tags and branches, except for the private branch, use --git-ref=--all --"
+"git-ref=^private"
+msgstr ""
+"Erlaubt die Angabe einer Git-Referenz zur Aufnahme in dem Git-Bündel. Die "
+"Verwendung deaktiviert das standardmäßige Verhalten, alle Zweige und "
+"Markierungen aufzunehmen. Kann mehrfach angegeben werden. I<Referenz> kann "
+"der Name eines Zweiges oder einer Markierung, der/die aufgenommen werden "
+"soll, sein. Es kann auch ein Parameter sein, der an B<git-rev-list>(1) "
+"übergeben werden kann. Verwenden Sie beispielsweise »--git-ref=master«, um "
+"nur den Master-Zweig aufzunehmen. Um alle Markierungen und Zweige außer dem "
+"Zweig »private« aufzunehmen, verwenden Sie »--git-ref=--all --git-"
+"ref=^private."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:646
+#, no-wrap
+msgid "B<--git-depth=>I<number>"
+msgstr "B<--git-depth=>I<Zahl>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:650
+msgid ""
+"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
+"revisions."
+msgstr ""
+"Erstellt einen seichten Klon mit einem Verlauf, der bei der angegebenen "
+"Anzahl an Revisionen abgeschnitten wird."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:650
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (bzr)"
+msgstr "Format: 3.0 (bzr)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:653
+msgid ""
+"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
+"bzr repository."
+msgstr ""
+"Dieses Formate ist experimentell. Es erstellt einen einzigen Tarball, der "
+"das Bzr-Depot enthält."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:658
+msgid ""
+"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
+msgstr ""
+"Der Tarball wird entpackt und dann wird Bzr verwandt, um den aktuellen Zweig "
+"auszuchecken."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:667
+msgid ""
+"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
+"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
+"various cleanup are done to save space."
+msgstr ""
+"Dann wird der VCS-spezifische Teil des Quellpakets in ein temporäres "
+"Verzeichnis kopiert. Bevor dieses temporäre Verzeichnis in einen Tarball "
+"gepackt wird, werden verschiedene Bereinigungen durchgeführt, um Platz zu "
+"sparen."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:667
+#, no-wrap
+msgid "WARNINGS AND ERRORS"
+msgstr "WARNUNGEN UND FEHLER"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:668
+#, no-wrap
+msgid "no source format specified in debian/source/format"
+msgstr "kein Quellformat in debian/source/format angegeben"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:674
+msgid ""
+"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
+"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
+"assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at some "
+"point in the future dpkg-source will be modified to fail when that file "
+"doesn't exist."
+msgstr ""
+"Die Datei B<debian/source/format> sollte immer existieren und das gewünschte "
+"Quellformat angeben. Für Rückwärtskompatibilität wird das Format »1.0« "
+"angenommen, wenn die Datei nicht existiert, aber Sie sollten sich nicht "
+"darauf verlassen: Irgendwann in der Zukunft wird dpkg-source verändert und "
+"dann fehlschlagen, wenn diese Datei nicht existiert."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:680
+msgid ""
+"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
+"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
+"(native)\") but B<dpkg-source> will not do this automatically for you. If "
+"you want to continue using the old format, you should be explicit about it "
+"and put \"1.0\" in B<debian/source/format>."
+msgstr ""
+"Die Begründung liegt darin, dass »1.0« nicht mehr das empfohlene Format ist, "
+"Sie sollten normalerweise eines der neueren Formate (»3.0 (quilt)«, »3.0 "
+"(native)«) auswählen, aber B<dpkg-source> wird dies nicht für Sie "
+"automatisch vornehmen. Falls Sie weiterhin das alte Format verwenden "
+"möchten, sollten Sie dies explizit angeben und »1.0« in B<debian/source/"
+"format> eintragen."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:680
+#, no-wrap
+msgid "the diff modifies the following upstream files"
+msgstr "der Diff verändert die folgenden Dateien der Originalautoren"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:687
+msgid ""
+"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
+"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
+"diff.gz file. Instead you should store your changes as patches in the debian "
+"directory and apply them at build-time. To avoid this complexity you can "
+"also use the format \"3.0 (quilt)\" that offers this natively."
+msgstr ""
+"Beim Einsatz des Quellformats »1.0« ist es normalerweise keine gute Idee, "
+"die Dateien der Originalautoren direkt zu verändern, da die Änderungen "
+"größtenteils versteckt und undokumentiert in der diff.gz-Datei verschwinden. "
+"Stattdessen sollten Sie Ihre Änderungen als Patches im debian-Verzeichnis "
+"speichern und während des Baus anwenden. Um diese Komplexität zu vermeiden, "
+"können Sie auch das Format »3.0 (quilt)« verwenden, das dies von sich aus "
+"anbietet."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:687
+#, no-wrap
+msgid "cannot represent change to I<file>"
+msgstr "kann Änderungen an I<Datei> nicht darstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:693
+msgid ""
+"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
+"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
+"plain text files. If you try replacing a file with something of a different "
+"type (for example replacing a plain file with a symlink or a directory), you "
+"will get this error message."
+msgstr ""
+"Änderungen an den Quellen der Originalautoren werden normalerweise als Patch-"
+"Dateien gespeichert, aber nicht alle Änderungen können als Patches "
+"dargestellt werden: Sie können nur Änderungen am Inhalt einfacher "
+"Textdateien vornehmen. Falls Sie versuchen, eine Datei mit etwas eines "
+"anderen Typs zu ersetzen (beispielsweise eine einfache Datei mit einem "
+"Symlink oder einem Verzeichnis), werden Sie diese Fehlermeldung erhalten."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:693
+#, no-wrap
+msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
+msgstr "neu angelegte leere Datei I<Datei> wird im Diff nicht dargestellt werden"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:696
+msgid ""
+"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
+"recorded in the source package and you are warned about it."
+msgstr ""
+"Leere Dateien können nicht mit Patchdateien erstellt werden. Daher wird "
+"diese Änderung nicht im Quellpaket aufgezeichnet und Sie erhalten dazu diese "
+"Warnung."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:696
+#, no-wrap
+msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
+msgstr "ausführbarer Modus I<Rechte> von I<Datei> wird nicht im Diff dargestellt werden"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:697
+#, no-wrap
+msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
+msgstr "besonderer Modus I<Rechte> von I<Datei> wird nicht im Diff dargestellt werden"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:701
+msgid ""
+"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
+"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
+msgstr ""
+"Patch-Dateien speichern nicht die Rechte von Dateien und daher werden "
+"geänderte Rechte nicht im Quellpaket gespeichert. Diese Warnung erinnert Sie "
+"an diese Tatsache."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:701
+#, no-wrap
+msgid "FILE FORMATS"
+msgstr "DATEIFORMATE"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:702
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/format"
+msgstr "debian/source/format"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:706
+msgid ""
+"This file contains on a single line the format that should be used to build "
+"the source package (possible formats are described above). No leading or "
+"trailing spaces are allowed."
+msgstr ""
+"Diese Datei enthält auf einer einzelnen Zeile das Format, das zum Bau des "
+"Quellpakets verwandt werden soll (mögliche Formate sind oben beschrieben). "
+"Leerzeichen am Zeilenanfang oder -ende sind nicht erlaubt."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:706
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/include-binaries"
+msgstr "debian/source/include-binaries"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:710
+msgid ""
+"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
+"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
+"Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty lines are "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Diese Datei enthält eine Liste von Binärdateien (eine pro Zeile), die in den "
+"Debian-Tarball aufgenommen werden sollen. Leerzeichen am Anfang und Ende der "
+"Zeile werden entfernt. Zeilen, die mit »#« anfangen, sind Kommentare und "
+"werden übersprungen. Leere Zeilen werden ignoriert."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:710
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/options"
+msgstr "debian/source/options"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:716
+msgid ""
+"This file contains a list of long options that should be automatically "
+"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
+"B<dpkg-source --print-format> call. Options like B<--compression> and B<--"
+"compression-level> are well suited for this file."
+msgstr ""
+"Diese Datei enhält eine Liste an Optionen, die automatisch vor den Satz an "
+"Befehlszeilenoptionen bei einem Aufruf B<dpkg-source -b> oder B<dpkg-source "
+"--print-format> gesetzt werden sollen. Optionen wie B<-compression> und B<--"
+"compression-level> sind für diese Datei gut geeignet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:722
+msgid ""
+"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
+"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
+"options are not allowed. Optional spaces are allowed around the \"=\" symbol "
+"and optional quotes are allowed around the value. Here's an example of such "
+"a file:"
+msgstr ""
+"Jede Option sollte auf einer separaten Zeile stehen. Leerzeilen und Zeilen, "
+"die mit »#« beginnen, werden ignoriert. Das einleitende »--« sollte entfernt "
+"werden und kurze Optionen sind nicht erlaubt. Optionale Leerzeichen um das "
+"»=«-Symbol sowie optionale Anführungszeichen um den Wert sind erlaubt. Hier "
+"ist ein Beispiel für so eine Datei:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:730
+#, no-wrap
+msgid ""
+" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
+" compression = \"bzip2\"\n"
+" compression-level = 9\n"
+" # use debian/patches/debian-changes as automatic patch\n"
+" single-debian-patch\n"
+" # ignore changes on config.{sub,guess}\n"
+" extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
+msgstr ""
+" # lass dpkg-source ein debian.tar.bz2 mit maximaler Komprimierung\n"
+" # erstellen\n"
+" compression = \"bzip2\"\n"
+" compression-level = 9\n"
+" # verwende debian/patches/debian-changes als automatischen Patch\n"
+" single-debian-patch\n"
+" # ignoriere Änderungen von config.{sub,guess}\n"
+" extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:733
+msgid ""
+"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
+"B<debian/source/format> instead."
+msgstr ""
+"Hinweis: B<--format>-Optionen werden in dieser Datei nicht akzeptiert, Sie "
+"sollten stattdessen B<debian/source/format> verwenden."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:733
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/local-options"
+msgstr "debian/source/local-options"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:738
+msgid ""
+"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
+"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
+"to the maintainer or to the VCS repository where the source package is "
+"maintained."
+msgstr ""
+"Genau wie B<debian/source/options>, außer das die Datei nicht in das "
+"erstellte Quellpaket aufgenommen wird. Dies kann nützlich sein, um "
+"Voreinstellungen zu speichern, die an einen bestimmten Betreuer oder an ein "
+"bestimmtes VCS, in dem das Paket gewartet wird, gebunden sind."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:738
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/local-patch-header"
+msgstr "debian/source/local-patch-header"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:739
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/patch-header"
+msgstr "debian/source/patch-header"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:743
+msgid ""
+"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
+"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
+"the generated source package while B<patch-header> is."
+msgstr ""
+"Formloser Text, der an den Anfang des in den Formaten »2.0« und »3.0 "
+"(quilt)« generierten automatischen Patches gestellt wird. B<local-patch-"
+"header> wird dem erstellen Quellpaket nicht hinzugefügt, B<patch-header> "
+"dagegen schon."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:743
+#, no-wrap
+msgid "debian/patches/series"
+msgstr "debian/patches/series"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:752
+msgid ""
+"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
+"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
+"stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
+"lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative to "
+"the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or the end "
+"of line. Optional quilt options can follow up to the end of line or the "
+"first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start of a "
+"comment up to the end of line)."
+msgstr ""
+"Diese Datei führt alle Patches auf, die (in der angegebenen Reihenfolge) auf "
+"das Quellpaket der Originalautoren angewandt werden müssen. Leerzeichen am "
+"Anfang und Ende werden entfernt. Zeilen, die mit »#« anfangen, sind "
+"Kommentare und werden übersprungen. Leere Zeilen werden ignoriert. Die "
+"verbleibenen Zeilen beginnen mit dem Dateinamen eines Patches (relativ zum "
+"Verzeichnis B<debian/patches/>) bis zum ersten Leerzeichen oder bis zum "
+"Zeilenende. Bis zum Ende der Zeile oder bis zum ersten »#« gefolgt von einem "
+"oder mehreren Leerzeichen (dies markiert den Beginn eines Kommentars, der "
+"bis zum Zeilenende geht) können optionale Quilt-Befehle folgen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:758
+msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-split.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-split"
+msgstr "dpkg-split"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:22
+msgid "dpkg-split - Debian package archive split/join tool"
+msgstr "dpkg-split - Debian-Paketarchiv Teilungs- und Zusammensetzwerkzeug"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:26
+msgid "B<dpkg-split> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-split> [I<Option> …] I<Befehl>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-split> splits Debian binary package files into smaller parts and "
+"reassembles them again, to support the storage of large package files on "
+"small media such as floppy disks."
+msgstr ""
+"B<dpkg-split> zerteilt Debian-Binärpaketdateien in kleinere Teile und setzt "
+"diese wieder zusammen, um die Lagerung von großen Paketdateien auf kleinen "
+"Medien wie Disketten zu ermöglichen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:36
+msgid ""
+"It can be operated manually using the B<--split>, B<--join> and B<--info> "
+"options."
+msgstr ""
+"Es kann manuell mit den Optionen B<--split>, B<--join> und B<--info> "
+"verwendet werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:44
+msgid ""
+"It also has an automatic mode, invoked using the B<--auto> option, where it "
+"maintains a queue of parts seen but not yet reassembled and reassembles a "
+"package file when it has seen all of its parts. The B<--listq> and B<--"
+"discard> options allow the management of the queue."
+msgstr ""
+"Es hat auch einen automatischen Modus, der über die B<--auto>-Option "
+"aufgerufen wird, wo es eine Liste von Teilen, die bereits gesehen, aber noch "
+"nicht wieder zusammengesetzt wurden, verwaltet. Sobald alle Teile gesehen "
+"wurden, wird dann die Datei wieder zusammengesetzt. Die Optionen B<--listq> "
+"und B<--discard> erlauben die Verwaltung dieser Liste."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:47
+msgid ""
+"All splitting, joining and queueing operations produce informative messages "
+"on standard output; these may safely be ignored."
+msgstr ""
+"Alle Teilungs-, Vereinigungs- und Warteoperationen erzeugen informative "
+"Nachrichten auf der Standardausgabe; diese können ohne Risiko ignoriert "
+"werden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:49
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--split> I<complete-archive> [I<prefix>]"
+msgstr "B<-s>, B<--split> I<Komplettarchiv> [I<Präfix>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:52
+msgid "Splits a single Debian binary package into several parts."
+msgstr "Teilt ein einzelnes Debian-Binärpaket in mehrere Teile."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:60
+msgid ""
+"The parts are named I<prefix>B<.>I<N>B<of>I<M>B<.deb> where I<N> is the part "
+"number, starting at 1, and I<M> is the total number of parts (both in "
+"decimal)."
+msgstr ""
+"Die Teile werden I<Präfix>B<.>I<N>B<of>I<M>B<.deb> benannt, wobei I<N> die "
+"bei 1 beginnende Teilnummer und I<M> die Gesamtzahl der Teile ist (beide "
+"Angaben dezimal)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:68
+msgid ""
+"If no I<prefix> is supplied then the I<complete-archive> filename is taken, "
+"including directory, with any trailing B<.deb> removed."
+msgstr ""
+"Falls kein I<Präfix> bereitgestellt wird, wird der Dateiname von "
+"I<Komplettarchiv> genommen, einschließlich Verzeichnis, wobei das "
+"abschließende B<.deb> entfernt wird."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<-j>, B<--join> I<part>..."
+msgstr "B<-j>, B<--join> I<Teil> …"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:72
+msgid ""
+"Joins the parts of a package file together, reassembling the original file "
+"as it was before it was split."
+msgstr ""
+"Vereint die Teile einer Paketdatei, und baut damit die Originaldatei wieder "
+"zusammen, wie sie vor dem Aufteilen war."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:76
+msgid ""
+"The part files given as arguments must be all the parts of exactly the same "
+"original binary file. Each part must occur exactly once in the argument "
+"list, though the parts to not need to be listed in order."
+msgstr ""
+"Die Teildateien, die als Argument übergeben werden, müssen alle Teile der "
+"gleichen Originaldatei sein. Jeder Teil muss genau einmal in der "
+"Argumentliste auftauchen, allerdings müssen die Teile nicht in ihrer "
+"Reihenfolge aufgeführt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:81
+msgid ""
+"The parts must of course all have been generated with the same part size "
+"specified at split time, which means that they must usually have been "
+"generated by the same invocation of B<dpkg-split --split>."
+msgstr ""
+"Die Teile müssen natürlich alle mit der gleichen zur Zeit des Aufteilens "
+"angegeben Teil-Größe generiert worden sein. Dies bedeutet, dass sie für "
+"gewöhnlich von dem gleichen Aufruf von B<dpkg-split --split> erzeugt worden "
+"sein müssen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:83
+msgid "The parts' filenames are not significant for the reassembly process."
+msgstr ""
+"Die Dateinamen der Teile sind für den Prozess des Wiederzusammenbauens nicht "
+"relevant."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:86
+msgid ""
+"By default the output file is called I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<."
+"deb>."
+msgstr ""
+"Standardmäßig wird die Ausgabedatei I<Paket>B<->I<Version>B<_>I<Arch>B<.deb> "
+"genannt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:87
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--info> I<part>..."
+msgstr "B<-I>, B<--info> I<Teil> …"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:92
+msgid ""
+"Prints information, in a human-readable format, about the part file(s) "
+"specified. Arguments which are not binary package parts produce a message "
+"saying so instead (but still on standard output)."
+msgstr ""
+"Gibt Informationen über die angegebenen Teildatei(en) in menschenlesbarem "
+"Format aus. Argumente, die keine Binärpaketdateien sind, führen zu einer "
+"entsprechenden Nachricht (allerdings auch in der Standardausgabe)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:92
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--auto -o> I<complete-output part>"
+msgstr "B<-a>, B<--auto -o> I< Komplettausgabe Teil>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:95
+msgid "Automatically queue parts and reassemble a package if possible."
+msgstr ""
+"Reiht Teile automatisch in die Warteschlange und setzt, falls möglich, ein "
+"Paket wieder zusammen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:100
+msgid ""
+"The I<part> specified is examined, and compared with other parts of the same "
+"package (if any) in the queue of packages file parts."
+msgstr ""
+"Der angegebene I<Teil> wird untersucht und mit anderen Teilen desselben "
+"Paketes (falls vorhanden) in der Warteschlange der Paketdatei-Teile "
+"verglichen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:107
+msgid ""
+"If all parts of the package file of which I<part> is a part are available "
+"then the package is reassembled and written to I<complete-output> (which "
+"should not usually already exist, though this is not an error)."
+msgstr ""
+"Falls alle Teile der Paketdatei, von der I<Teil> ein Teil ist, verfügbar "
+"sind, dann wird das Paket wieder zusammengesetzt und nach I<Komplettausgabe> "
+"geschrieben (welche für gewöhnlich noch nicht existieren sollte, obgleich "
+"dies kein Fehler ist)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:113
+msgid ""
+"If not then the I<part> is copied into the queue and I<complete-output> is "
+"not created."
+msgstr ""
+"Falls nicht, wird I<Teil> in die Warteschlange kopiert und "
+"I<Komplettausgabe> wird nicht erzeugt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:120
+msgid ""
+"If I<part> is not a split binary package part then B<dpkg-split> will exit "
+"with status B<1>; if some other trouble occurs then it will exit with status "
+"B<2>."
+msgstr ""
+"Falls I<Teil> kein Teil eines aufgeteilten Binärpaketes ist, dann beendet "
+"sich I<dpkg-split> mit Rückgabecode B<1>; falls irgendwelche anderen "
+"Probleme auftreten lautet der Rückgabecode B<2>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:127
+msgid ""
+"The B<--output> or B<-o> option must be supplied when using B<--auto>. (If "
+"this were not mandatory the calling program would not know what output file "
+"to expect.)"
+msgstr ""
+"Die Option B<--output> oder B<-o> muss bei Verwenden von B<--auto> angegeben "
+"werden. (Falls dies nicht obligatorisch wäre, wüsste das Programm nicht, "
+"welche Ausgabedatei es zu erwarten hätte.)"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:127
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--listq>"
+msgstr "B<-l>, B<--listq>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:130
+msgid "Lists the contents of the queue of packages to be reassembled."
+msgstr ""
+"Listet den Inhalt der Warteschlange der wieder zusammenzubauenden Pakete auf."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:134
+msgid ""
+"For each package file of which parts are in the queue the output gives the "
+"name of the package, the parts in the queue, and the total number of bytes "
+"stored in the queue."
+msgstr ""
+"Für jede Paketdatei, von der Teile in der Warteschlange sind, enthält die "
+"Ausgabe den Namen des Paketes, die Teile in der Warteschlange sowie die "
+"Gesamtanzahl gespeicherter Bytes in der Warteschlange."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:134
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--discard> [I<package>...]"
+msgstr "B<-d>, B<--discard> [I<Paket> …]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:138
+msgid ""
+"This discards parts from the queue of those waiting for the remaining parts "
+"of their packages."
+msgstr ""
+"Dies löscht Teile aus der Warteschlange derer, die auf die verbleibenden "
+"Teile ihrer Pakete warten."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:143
+msgid ""
+"If no I<package> is specified then the queue is cleared completely; if any "
+"are specified then only parts of the relevant package(s) are deleted."
+msgstr ""
+"Falls kein I<Paket> agegeben wird, wird die Warteschlange komplett geleert; "
+"falls irgendwelche angegeben sind, werden nur die Teile des/der passenden "
+"Pakete(s) gelöscht."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:151
+#, no-wrap
+msgid "B<--depotdir>I< directory>"
+msgstr "B<--depotdir>I< Verzeichnis>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:156
+msgid ""
+"Specifies an alternative directory for the queue of parts awaiting automatic "
+"reassembly. The default is B</var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+"Gibt ein alternatives Verzeichnis für die Warteschlange von Teilen, die auf "
+"automatisches Wiederzusammenführen warten, an. Standardmäßig ist dies B</var/"
+"lib/dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:156
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--partsize> I<kibibytes>"
+msgstr "B<-S>, B<--partsize> I<kibibytes>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:160
+msgid ""
+"Specifies the maximum part size when splitting, in kibibytes (1024 bytes). "
+"The default is 450 KiB."
+msgstr ""
+"Gibt die maximale Teilgröße in kibibytes (1024 bytes) beim Aufteilen an. "
+"Standardmäßig ist dies 450 kiB."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:160
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--output> I<complete-output>"
+msgstr "B<-o>, B<--output> I<Komplettausgabe>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:163
+msgid "Specifies the output file name for a reassembly."
+msgstr "Gibt den Ausgabe-Dateinamen für ein Wiederzusammenbauen an."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:168
+msgid ""
+"This overrides the default for a manual reassembly (B<--join>) and is "
+"mandatory for an automatic queue-or-reassemble (B<--auto>)."
+msgstr ""
+"Dies hebt die Voreinstellung für ein manuelles Wiederzusammenbauen auf (B<--"
+"join>) und ist zwingend für ein automatisches Einreihen-oder-Zusammenbauen "
+"(B<--auto>) notwendig."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:168
+#, no-wrap
+msgid "B<-Q>, B<--npquiet>"
+msgstr "B<-Q>, B<--npquiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:179
+msgid ""
+"When doing automatic queue-or-reassembly B<dpkg-split> usually prints a "
+"message if it is given a I<part> that is not a binary package part. This "
+"option suppresses this message, to allow programs such as B<dpkg> to cope "
+"with both split and unsplit packages without producing spurious messages."
+msgstr ""
+"Falls Sie ein automatisches Einreihen oder Wiederzusammensetzen durchführen, "
+"gibt B<dpkg-split> normalerweise eine Meldung aus, falls ein übergebener "
+"I<Teil> kein Binärpaketteil ist. Diese Option unterdrückt diese Meldung um "
+"Programmen wie B<dpkg> zu erlauben, sowohl mit geteilten als auch "
+"ungeteilten Paketen umzugehen, ohne störende Meldungen zu erzeugen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:179
+#, no-wrap
+msgid "B<--msdos>"
+msgstr "B<--msdos>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:184
+msgid ""
+"Forces the output filenames generated by B<--split> to be msdos-compatible."
+msgstr ""
+"Erzwingt, dass die von B<--split> erzeugten Ausgabe-Dateinamen MSDOS-"
+"kompatibel sind."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:190
+msgid ""
+"This mangles the prefix - either the default derived from the input filename "
+"or the one supplied as an argument: alphanumerics are lowercased, plus signs "
+"are replaced by B<x>'s and all other characters are discarded."
+msgstr ""
+"Dies verstümmelt den Präfix - entweder den voreingestellten aus dem Eingabe-"
+"Dateinamen abgeleiteten oder den als Argument übergebenen: alphanummerische "
+"Zeichen werden klein geschrieben, Pluszeichen werden durch B<x> ersetzt und "
+"alle anderen Zeichen werden entfernt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:195
+msgid ""
+"The result is then truncated as much as is necessary, and filenames of the "
+"form I<prefixN>B<of>I<M>B<.deb> are generated."
+msgstr ""
+"Das Ergebnis wird dann soweit wie nötig abgeschnitten, und Dateinamen der "
+"Form I<PräfixN>B<of>I<M>B<.deb> werden generiert."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:203
+msgid ""
+"The requested split, merge, or other command succeeded. B<--info> commands "
+"count as successful even if the files are not binary package parts."
+msgstr ""
+"Das angeforderte Aufteilen, Zusammenfügen oder ein anderer Befehl war "
+"erfolgreich. B<--info>-Befehle werden als erfolgreich gewertet, sogar falls "
+"die Dateien keine Teile eines Binärpaketes waren."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:210
+msgid ""
+"Only occurs with B<--auto> and indicates that the I<part> file was not a "
+"binary package part."
+msgstr ""
+"Tritt nur bei B<--auto> auf und zeigt an, dass die Datei I<Teil> kein Teil "
+"eines Binärprogramms war."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:301 update-alternatives.8:395
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr "B<2>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:215
+msgid ""
+"Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
+"looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
+"other problem."
+msgstr ""
+"Eine bestimmte Gattung von Problemen trat auf, wie zum Beispiel ein "
+"Fehlschlag eines Systemaufrufs, eine Datei, die wie ein Paketteil aussah "
+"aber beschädigt war, ein Benutzungsfehler oder einige andere Probleme."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:219
+msgid ""
+"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
+"digging into the queue directory yourself."
+msgstr ""
+"Volle Details über die Pakete in der Warteschlange sind nicht zu erhalten, "
+"ohne selbst im Warteschlangenverzeichnis zu wühlen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:222
+msgid ""
+"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
+"part is one."
+msgstr ""
+"Es gibt keine einfache Art zu testen, ob eine Datei, die ein Teil eines "
+"Binärpaketes sein könnte, eines ist."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:224
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/parts>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/parts>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:228
+msgid ""
+"The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
+msgstr ""
+"Das voreingestellte Verzeichnis für die Warteschlange der Teil-Dateien, die "
+"auf automatisches Zusammenfügen warten."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:233
+msgid ""
+"The filenames used in this directory are in a format internal to B<dpkg-"
+"split> and are unlikely to be useful to other programs, and in any case the "
+"filename format should not be relied upon."
+msgstr ""
+"Die in diesem Verzeichnis benutzten Dateinamen liegen in einem intern B<dpkg-"
+"split>-Format vor und sind sehr wahrscheinlich für andere Programme nicht "
+"nützlich, und in keinem Fall sollte sich auf das Format der Dateinamen "
+"verlassen werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:238
+msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-statoverride"
+msgstr "dpkg-statoverride"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, no-wrap
+msgid "Debian project"
+msgstr "Debian-Projekt"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:22
+msgid "dpkg-statoverride - override ownership and mode of files"
+msgstr ""
+"dpkg-statoverride - über Eigentümerschaft und Modus von Dateien hinwegsetzen"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:26
+msgid "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-statoverride> [I<Option> …] I<Befehl>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:36
+msgid ""
+"`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different owner "
+"or mode for a file when a package is installed. (note: I use the word `file' "
+"here, but in reality this can be any filesystem object that dpkg handles, "
+"including directories, devices, etc.). This can be used to force programs "
+"that are normally setuid to be install without a setuid flag, or only "
+"executable by a certain group."
+msgstr ""
+"»B<Stat-Hinwegsetzungen>« sind eine Möglichkeit B<dpkg>(1) zu berichten, "
+"einen anderen Eigentümer oder Modus für eine Datei zu verwenden, wenn ein "
+"Paket installiert wird. (Hinweis: Ich verwende das Wort »Datei« hier, aber "
+"tatsächlich kann dies jedes Dateisystemobjekt sein, das Dpkg handhabt, "
+"darunter Verzeichnisse, Geräte, usw.). Dies kann dazu verwendet werden, "
+"Programme, die normalerweise setuid sind, dazu zu zwingen, ohne setuid-"
+"Markierung zu installieren, oder nur von einer bestimmten Gruppe ausführbar "
+"zu sein."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:40
+msgid ""
+"B<dpkg-statoverride> is a utility to manage the list of stat overrides. It "
+"has three basic functions: adding, removing and listing overrides."
+msgstr ""
+"B<dpkg-statoverride> ist ein Hilfswerkzeug um die Liste der Status-"
+"Hinwegsetzungen zu verwalten. Es hat drei grundlegende Funktionen: "
+"Hinzufügen, Entfernen und Auflisten von Hinwegsetzungen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:42
+#, no-wrap
+msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+msgstr "B<--add>I< Benutzer Gruppe Modus Datei>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:50
+msgid ""
+"Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+"command is used; the override will be stored and used later. Users and "
+"groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), or "
+"by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example B<#0> or "
+"B<#65534>). The I<mode> needs to be specified in octal."
+msgstr ""
+"Füge eine Hinwegsetzung für I<Datei> hinzu. I<Datei> muss noch nicht "
+"existieren wenn dieser Befehl verwendet wird; die Hinwegsetzung wird "
+"aufbewahrt und später verwendet. Benutzer und Gruppen können über ihren "
+"Namen (beispielsweise B<root> oder B<nobody>) spezifiziert werden, oder über "
+"ihre Nummer mit vorangestelltem »B<#>« (beispielsweise B<#0> oder "
+"B<#65534>). Der I<Modus> muss oktal angegeben werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:53
+msgid ""
+"If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+"new owner and mode."
+msgstr ""
+"Falls --update angegeben ist und die I<Datei> existiert, dann wird diese "
+"sofort auf den neuen Eigentümer und Modus eingestellt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:57
+msgid ""
+"Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged by "
+"this command."
+msgstr ""
+"Entfernt eine Hinwegsetzung für I<Datei>, der Status von I<Datei> bleibt "
+"durch diesen Befehl unverändert."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:57
+#, no-wrap
+msgid "B<--list> [I<glob-pattern>]"
+msgstr "B<--list> [I<Glob-Muster>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:62
+msgid ""
+"List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
+"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
+"glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
+msgstr ""
+"Liste alle Hinwegsetzungen auf. Falls ein Glob-Muster spezifiziert wurde, "
+"begrenze die Ausgabe auf Hinwegsetzungen, die auf den Glob passen. Falles es "
+"keine Hinwegsetzungen gibt oder keine auf den Glob passt, wird sich B<dpkg-"
+"statoverride> mit einem Exit-Wert von 1 beenden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:74
+msgid ""
+"Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file is "
+"also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+"Wechsle das I<Verzeichnis> der Dpkg-Datenbank, wo auch die statoverride-"
+"Datei gelagert ist. Der Standard ist I</var/lib/dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:74 update-alternatives.8:353
+#, no-wrap
+msgid "B<--force>"
+msgstr "B<--force>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:78
+msgid ""
+"Force an action, even if a sanity check would otherwise prohibit it. This "
+"is necessary to override an existing override."
+msgstr ""
+"Erzwinge eine Aktion, selbst wenn eine Sinn-Überprüfung diese normalerweise "
+"verböte. Dies ist notwendig, um sich über eine existierende Hinwegsetzung "
+"hinwegzusetzen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:78
+#, no-wrap
+msgid "B<--update>"
+msgstr "B<--update>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:82
+msgid ""
+"Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
+msgstr ""
+"Versuche die Datei sofort auf den neuen Eigentümer und neuen Modus zu "
+"ändern, falls sie existiert."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:85
+msgid "Be less verbose about what we do."
+msgstr "Sei nicht so ausführlich darüber, was wir machen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:93
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:98
+msgid ""
+"File which contains the current list of stat overrides of the system. It is "
+"located in the dpkg administration directory, along with other files "
+"important to dpkg, such as `status' or `available'."
+msgstr ""
+"Datei, die die aktuelle Liste der Hinwegsetzungen auf dem System enthält. "
+"Sie befindet sich im Dpkg-Administrationsverzeichnis, zusammen mit anderen "
+"für Dpkg wichtigen Dateien, wie »status« oder »available«."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:101
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-statoverride> preserves the old copy of this file, with "
+"extension \"-old\", before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+"Hinweis: B<dpkg-statoverride> erhält die alte Kopie dieser Datei mit der "
+"Endung »-old« bevor es sie mit einer neuen ersetzt."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-trigger.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-trigger"
+msgstr "dpkg-trigger"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:21
+msgid "dpkg-trigger - a package trigger utility"
+msgstr "dpkg-trigger - ein Paket-Trigger-Hilfswerkzeug"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:25
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<trigger-name>"
+msgstr "B<dpkg-trigger> [I<Option>...] I<Trigger-Name>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:28
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-trigger> [I<Option> …] I<Befehl>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger> is a tool to explicitly activate triggers and check for its "
+"support on the running B<dpkg>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-trigger> ist ein Werkzeug, um Trigger (deutsch: Auslöser) explizit zu "
+"aktivieren und den laufenden B<dpkg> auf deren Unterstützung hin zu "
+"überprüfen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:38
+msgid ""
+"This can be used by maintainer scripts in complex and conditional situations "
+"where the file triggers, or the declarative B<activate> triggers control "
+"file directive, are insufficiently rich. It can also be used for testing and "
+"by system administrators (but note that the triggers won't actually be run "
+"by B<dpkg-trigger>)."
+msgstr ""
+"Dies kann von Betreuerskripten in komplexen und if-then-else-Situationen "
+"verwandt werden, wo die Datei-Trigger oder die Steuerung von Dateidirektiven "
+"durch explizite B<activate>-Trigger nicht ausreichen. Es kann auch zum "
+"Testen und von Systemadministratoren verwandt werden (beachten Sie aber, "
+"dass Trigger nicht tatsächlich durch B<dpkg-trigger> ausgeführt werden)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:40
+msgid "Unrecognised trigger name syntaxes are an error for B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+"Nicht erkannte Triggernamen-Syntaxen sind für B<dpkg-trigger> ein Fehler."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:42
+#, no-wrap
+msgid "B<--check-supported>"
+msgstr "B<--check-supported>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:48
+msgid ""
+"Check if the running B<dpkg> supports triggers (usually called from a "
+"postinst). Will exit B<0> if a triggers-capable B<dpkg> has run, or B<1> "
+"with an error message to stderr if not. Normally, however, it is better just "
+"to activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+"Überprüfe, ob der laufende B<dpkg> Trigger unterstützt (normalerweise vom "
+"Postinst aufgerufen). Endet mit B<0>, falls ein Trigger-fähiger B<dpkg> "
+"ausgeführt wurde, oder mit B<1> und einer Fehlermeldung nach Stderr, falls "
+"nicht. Normalerweise ist es allerdings besser, einfach den gewünschten "
+"Trigger mit B<dpkg-trigger> zu aktivieren."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:60
+#, no-wrap
+msgid "B<--by-package=>I<package>"
+msgstr "B<--by-package=>I<Paket>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:66
+msgid ""
+"Override trigger awaiter (normally set by B<dpkg> through the "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable of the maintainer scripts, "
+"naming the package to which the script belongs, and this will be used by "
+"default)."
+msgstr ""
+"Ãœberschreibe den Trigger-Erwartenden (normalerweise wird dies von B<dpkg> "
+"durch die Umgebungsvariable B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> der Betreuerskripte "
+"gesetzt, wobei das Paket benannt wird, zu dem das Skript gehört und dies "
+"wird standardmäßig verwandt)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:66
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-await>"
+msgstr "B<--no-await>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:73
+msgid ""
+"This option arranges that the calling package T (if any) need not await the "
+"processing of this trigger; the interested package(s) I, will not be added "
+"to T's trigger processing awaited list and T's status is unchanged. T may "
+"be considered installed even though I may not yet have processed the trigger."
+msgstr ""
+"Diese Option arrangiert, dass das aufrufende Paket T (falls zutreffend) "
+"nicht auf die Abarbeitung des Triggers warten muss, das bzw. die "
+"interessierte(n) Paket(e) I werden nicht zu der Liste der auf Bearbeitung "
+"wartenden Trigger von T hinzugefügt und der Status von T bleibt unverändert. "
+"T kann als installiert betrachtet werden, obwohl I den Trigger noch nicht "
+"verarbeitet haben könnte."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-act>"
+msgstr "B<--no-act>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:76
+msgid "Just test, do not actually change anything."
+msgstr "Nur testen, nichts tatsächlich ändern."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:86
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+msgstr ""
+"B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-vendor.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-vendor"
+msgstr "dpkg-vendor"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:21
+msgid "dpkg-vendor - queries information about distribution vendors"
+msgstr "dpkg-vendor - fragt Informationen über den Distributionslieferanten ab"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:25
+msgid "B<dpkg-vendor> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-vendor> [I<Option> …] I<Befehl>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:30
+msgid ""
+"B<dpkg-vendor> is a tool to query information about vendors listed in B</etc/"
+"dpkg/origins>. B</etc/dpkg/origins/default> contains information about the "
+"current vendor."
+msgstr ""
+"B<dpkg-vendor> ist ein Werkzeug, um Informationen über in B</etc/dpkg/"
+"origins> aufgeführte Lieferanten (engl. »vendor«) abzufragen. B</etc/dpkg/"
+"origins/default> enthält Informationen über den aktuellen Lieferanten."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:32
+#, no-wrap
+msgid "B<--is>I< vendor>"
+msgstr "B<--is>I< Lieferant>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:36
+msgid ""
+"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with non-"
+"zero."
+msgstr ""
+"Beendet sich mit B<0>, falls der aktuelle Lieferant I<Lieferant> ist, "
+"ansonsten mit einem von Null verschiedenen Wert."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:36
+#, no-wrap
+msgid "B<--derives-from>I< vendor>"
+msgstr "B<--derives-from>I< Lieferant>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:41
+msgid ""
+"Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
+"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+"browse all ancestors of the current vendor."
+msgstr ""
+"Beendet sich mit B<0>, falls die aktuelle Lieferant-Distribution von "
+"I<Lieferant> abgeleitet ist, ansonsten mit einem von Null verschiedenen "
+"Wert. Es verwendet das Feld »Parent«, um alle Vorfahren des aktuellen "
+"Lieferanten zu ermitteln."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:41
+#, no-wrap
+msgid "B<--query>I< field>"
+msgstr "B<--query>I< Feld>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:45
+msgid ""
+"Print on standard output the value of the vendor-specific I<field> for the "
+"current vendor."
+msgstr ""
+"Gibt auf der Standardausgabe den Wert des Lieferanten-spezifischen I<Feld>es "
+"für den aktuellen Lieferanten aus."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:53
+#, no-wrap
+msgid "B<--vendor>I< vendor>"
+msgstr "B<--vendor>I< Lieferant>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:58
+msgid ""
+"Assumes the current vendor is I<vendor> instead of discovering it with the "
+"B<DEB_VENDOR> environment variable or B</etc/dpkg/origins/default>."
+msgstr ""
+"Nimmt an, dass der aktuelle Lieferant I<Lieferant> ist, statt ihn über die "
+"Umgebungsvariable B<DEB_VENDOR> oder aus B</etc/dpkg/origins/default> zu "
+"ermitteln."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:60
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_VENDOR>"
+msgstr "B<DEB_VENDOR>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:64
+msgid ""
+"This setting defines the current vendor. If not set, it will discover the "
+"current vendor by reading B</etc/dpkg/origins/default>."
+msgstr ""
+"Diese Einstellung definiert den aktuellen Lieferanten. Falls nicht gesetzt, "
+"wird er aus B</etc/dpkg/origins/default> ermittelt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:66
+msgid "B<deb-origin>(5)."
+msgstr "B<deb-origin>(5)."
+
+#. type: TH
+#: dselect.1:22
+#, no-wrap
+msgid "dselect"
+msgstr "dselect"
+
+#. type: TH
+#: dselect.1:22
+#, no-wrap
+msgid "2012-04-07"
+msgstr "2012-04-07"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:25
+msgid "dselect - Debian package management frontend"
+msgstr "dselect - Debian-Paketverwaltungsoberfläche"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:29
+msgid "B<dselect> [I<option>...] [I<action>]"
+msgstr "B<dselect> [I<Option> …] I<Aktion>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:38
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<dselect>\n"
+"is one of the primary user interfaces for managing packages on a Debian\n"
+"system. At the B<dselect> main menu, the system administrator can:\n"
+" - Update the list of available package versions,\n"
+" - View the status of installed and available packages,\n"
+" - Alter package selections and manage dependencies,\n"
+" - Install new packages or upgrade to newer versions.\n"
+msgstr ""
+"B<dselect>\n"
+"ist eine der primären Benutzerschnittstellen zur Verwaltung von Paketen auf\n"
+"einem Debian-System. Im Basis-Menü von B<dselect> kann der Systemadministrator:\n"
+" - Die Liste der verfügbaren Paketversionen aktualisieren,\n"
+" - Den Status der installierten und verfügbaren Pakete betrachten,\n"
+" - Die Paketauswahl ändern und Abhängigkeiten verwalten,\n"
+" - Neue Pakete installieren oder ein Upgrade auf neuere Versionen durchführen.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:50
+msgid ""
+"B<dselect> operates as a front-end to B<dpkg>(1), the low-level debian "
+"package handling tool. It features a full-screen package selections manager "
+"with package depends and conflicts resolver. When run with administrator "
+"privileges, packages can be installed, upgraded and removed. Various access "
+"methods can be configured to retrieve available package version information "
+"and installable packages from package repositories. Depending on the used "
+"access method, these repositories can be public archive servers on the "
+"internet, local archive servers or cdroms. The recommended access method is "
+"I<apt>, which is provided by the package B<apt>."
+msgstr ""
+"B<dselect> arbeitet als Oberfläche von B<dpkg>(1), dem systemnahen Debian-"
+"Paket-Handhabungswerkzeug. Es bietet einen Vollbildschirm-Paketauswahl-"
+"Verwalter mit einem Paketeabhängigkeits- und -konfliktlöser. Bei Aufruf mit "
+"Administratorprivilegien können Pakete installiert und entfernt sowie "
+"Upgrades durchgeführt werden. Verschiedene Zugriffsmethoden können "
+"konfiguriert werden um verfügbare Paketinformationen und installierbare "
+"Pakete aus Paketdepots zu holen. Abhängig von der verwendeten "
+"Zugriffsmethode können diese Depots öffentliche Archiv-Server im Internet, "
+"lokale Archiv-Server oder CD-ROMs sein. Die empfohlene Zugriffsmethode ist "
+"I<apt>, die vom Paket B<apt> bereitgestellt wird."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:56
+msgid ""
+"Normally B<dselect> is invoked without parameters. An interactive menu is "
+"presented, offering the user a list of actions. If an action is given as "
+"argument, then that action is started immediately. Several command line "
+"parameters are still available to modify the running behaviour of B<dselect> "
+"or show additional information about the program."
+msgstr ""
+"Normalerweise wird B<dselect> ohne Parameter aufgerufen. Es wird ein "
+"interaktives Menü präsentiert, das dem Benutzer eine Liste von Aktionen "
+"anbietet. Falls eine Aktion als Argument übergeben wird, wird diese Aktion "
+"sofort begonnen. Es sind noch mehrere Kommandozeilenparameter vorhanden, um "
+"das Laufzeitverhalten von B<dselect> zu verändern oder zusätzliche "
+"Informationen über das Programm anzuzeigen."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:64
+msgid ""
+"All options can be specified both on the command line and in the B<dselect> "
+"configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on the "
+"configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
+"configuration file is either an option (exactly the same as the command line "
+"option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+msgstr ""
+"Alle Optionen können sowohl auf der Kommandozeile als auch in der "
+"Konfigurationsdatei I</etc/dpkg/dselect.cfg> oder in den Dateien im "
+"Konfigurationsverzeichnis I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/> von B<dselect> "
+"angegeben werden. Jede Zeile in der Konfigurationsdatei ist entweder eine "
+"Option (exakt identisch mit der Kommandozeilenoption, nur ohne einleitende "
+"Gedankenstriche) oder ein Kommentar (falls sie mit B<#> beginnt)."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:70
+msgid ""
+"Changes the directory where the dpkg `I<status>', `I<available>' and similar "
+"files are located. This defaults to I</var/lib/dpkg> and normally there "
+"shouldn't be any need to change it."
+msgstr ""
+"Ändert das Verzeichnis, in dem die Dateien »I<status>«, »I<available>« und "
+"ähnliche Dateien von Dpkg liegen. Standardmäßig ist dies I</var/lib/dpkg> "
+"und normalerweise sollte es keinen Grund geben, dieses zu ändern."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:70
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug>I< file >|I< >B<-D>I<file>"
+msgstr "B<--debug>I< Datei>|I< >B<-D>I<Datei>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:73
+msgid "Turn on debugging. Debugging information is sent to I<file>."
+msgstr ""
+"Aktiviere Debugging. Debug-Informationen werden nach I<Datei> gesendet."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<--expert>"
+msgstr "B<--expert>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:77
+msgid ""
+"Turns on expert mode, i.e. doesn't display possibly annoying help messages."
+msgstr ""
+"Aktiviert den Expertenmodus, d.h. zeigt keine möglicherweise nervenden "
+"Hilfeinformationen an."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:77
+#, no-wrap
+msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+...>]]"
+msgstr "[B<--colour>|B<--color> I<Bildschirmteil:>[I<Vordergrund>],[I<Hintergrund>][I<:Attr>[I<+Attr+…>]]]"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:84
+msgid ""
+"Configures screen colors. This works only if your display supports colors. "
+"This option may be used multiple times (and is best used in I<dselect.cfg>). "
+"Each use changes the color (and optionally, other attributes) of one part of "
+"the screen. The parts of the screen (from top to bottom) are:"
+msgstr ""
+"Konfiguriert die Bildschirmfarben. Dies funktioniert nur, falls Ihr "
+"Bildschirm Farben unterstützt. Diese Option kann mehrfach verwendet werden "
+"(und wird am besten in I<dselect.cfg> verwendet). Jede Verwendung ändert die "
+"Farben (und optional andere Attribute) eines Teils des Bildschirms. Die "
+"Teile des Bildschirms (von oben nach unten) sind:"
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<title>"
+msgstr "B<title>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:88
+msgid "The screen title."
+msgstr "Der Bildschirm-Titel."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<listhead>"
+msgstr "B<listhead>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:91
+msgid "The header line above the list of packages."
+msgstr "Die Kopfzeile über der Paketliste."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:91
+#, no-wrap
+msgid "B<list>"
+msgstr "B<list>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:94
+msgid "The scrolling list of packages (and also some help text)."
+msgstr "Die scrollende Liste von Paketen (und auch etwas Hilfetext)."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:94
+#, no-wrap
+msgid "B<listsel>"
+msgstr "B<listsel>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:97
+msgid "The selected item in the list."
+msgstr "Der ausgewählte Eintrag in der Liste."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:97
+#, no-wrap
+msgid "B<pkgstate>"
+msgstr "B<pkgstate>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:101
+msgid ""
+"In the list of packages, the text indicating the current state of each "
+"package."
+msgstr ""
+"In der Liste der Pakete, der Text, der den aktuellen Zustand jedes Pakets "
+"anzeigt."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:101
+#, no-wrap
+msgid "B<pkgstatesel>"
+msgstr "B<pkgstatesel>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:105
+msgid ""
+"In the list of packages, the text indicating the current state of the "
+"currently selected package."
+msgstr ""
+"In der Liste der Pakete, der Text, der den aktuellen Zustand des aktuell "
+"ausgewählten Paketes anzeigt."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:105
+#, no-wrap
+msgid "B<infohead>"
+msgstr "B<infohead>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:108
+msgid ""
+"The header line that displays the state of the currently selected package."
+msgstr ""
+"Die Kopfzeile, die den Zustand des aktuell ausgewählten Paketes anzeigt."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:108
+#, no-wrap
+msgid "B<infodesc>"
+msgstr "B<infodesc>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:111
+msgid "The package's short description."
+msgstr "Die Kurzbeschreibung des Pakets."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:111
+#, no-wrap
+msgid "B<info>"
+msgstr "B<info>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:114
+msgid "Used to display package info such as the package's description."
+msgstr "Verwendet um Paketinformationen wie die Paketbeschreibung anzuzeigen."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:114
+#, no-wrap
+msgid "B<infofoot>"
+msgstr "B<infofoot>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:117
+msgid "The last line of the screen when selecting packages."
+msgstr "Die unterste Zeile des Bildschirms bei der Paketauswahl."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:117
+#, no-wrap
+msgid "B<query>"
+msgstr "B<query>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:120
+msgid "Used to display query lines"
+msgstr "Verwendet zum Anzeigen von Abfragezeilen"
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:120
+#, no-wrap
+msgid "B<helpscreen>"
+msgstr "B<helpscreen>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:123
+msgid "Color of help screens."
+msgstr "Farbe der Hilfebildschirme."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:128
+msgid ""
+"After the part of the screen comes a colon and the color specification. You "
+"can specify either the foreground color, the background color, or both, "
+"overriding the compiled-in colors. Use standard curses color names."
+msgstr ""
+"Nach dem Teil des Bildschirms kommt ein Doppelpunkt und die Farbangabe. Sie "
+"können entweder die Vordergrundfarbe, die Hintergrundfarbe oder beide "
+"angeben und damit die eingebauten Werte überschreiben. Verwenden Sie die "
+"Standard-Farbnamen von Curses."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:134
+msgid ""
+"Optionally, after the color specification is another colon, and an attribute "
+"specification. This is a list of one or more attributes, separated by plus "
+"(\"+\") characters. Available attributes include (not all of these will work "
+"on all terminals): normal, standout, underline, reverse, blink, bright, dim, "
+"bold"
+msgstr ""
+"Optional kann nach der Farbangabe ein weiterer Doppelpunkt und eine Attribut-"
+"Angabe folgen. Dies ist eine Liste von einem oder mehreren Attribut(en), "
+"getrennt durch Plus-Zeichen (»+«). Folgende Attribute sind verfügbar (aber "
+"nicht alle funktionieren in allen Terminals): normal, standout, underline, "
+"reverse, blink, bright, dim, bold"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:137
+msgid "Print a brief help text and exit successfully."
+msgstr "Gib einen kurzen Hilfetext aus und beende sich erfolgreich."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:140
+msgid "Print version information and exit successfully."
+msgstr "Gebe Versionsinformationen aus und beende sich erfolgreich."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:147
+msgid ""
+"When B<dselect> is started it can perform the following actions, either "
+"directly if it was specified on the command line or by prompting the user "
+"with a menu of available actions if running interactively:"
+msgstr ""
+"Wenn B<Dselect> gestartet wird, kann es die folgenden Aktionen durchführen, "
+"entweder direkt, falls sie auf der Kommandozeile angegeben wurde oder indem "
+"dem Benutzer ein Menü der verfügbaren Aktionen bei interkativen Betrieb "
+"angezeigt wird:"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:147
+#, no-wrap
+msgid "access"
+msgstr "Zugriff"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:149
+msgid "Choose and configure an access method to access package repositories."
+msgstr "Wähle und konfiguriere eine Zugriffsmethode für Paketdepots."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:155
+msgid ""
+"By default, B<dselect> provides several methods such as I<cdrom>, "
+"I<multi_cd>, I<nfs>, I<multi_nfs>, I<harddisk>, I<mounted>, I<multi_mount>, "
+"I<floppy> or I<ftp>, but other packages may provide additional methods, eg. "
+"the I<apt> access method provided by the B<apt> package."
+msgstr ""
+"Standardmäßig stellt B<dselect> mehrere Methoden wie I<cdrom>, I<multi_cd>, "
+"I<nfs>, I<multi_nfs>, I<harddisk>, I<mounted>, I<multi_mount>, I<floppy> "
+"oder I<ftp> zur Verfügung, aber andere Pakete können zusätzliche Methoden "
+"bereitstellen, z.B. stellt das B<apt>-Paket die I<apt>-Zugriffsmethode "
+"bereit."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:157
+msgid "The use of the I<apt> access method is strongly recommended."
+msgstr ""
+"Die Verwendung der I<apt>-Zugriffsmethode wird nachdrücklich empfohlen."
+
+# Aktualisieren wäre besser als Erneuern, aber das müsste ich im Menü dann
+# abkürzen. Sven
+# HK: Daher hier untypische Ãœbersetzung!
+#. type: SS
+#: dselect.1:158
+#, no-wrap
+msgid "update"
+msgstr "Erneuern"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:160
+msgid "Refresh the available packages database."
+msgstr "Die verfügbare Paketdatenbank auffrischen."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:167
+msgid ""
+"Retrieves a list of available package versions from the package repository, "
+"configured for the current access method, and update the dpkg database. The "
+"package lists are commonly provided by the repository as files named "
+"I<Packages> or I<Packages.gz>. These files can be generated by repository "
+"maintainers, using the program B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgstr ""
+"Holt die Liste der verfügbaren Paketversionen aus dem Paket-Depot, das für "
+"die aktuelle Zugriffsmethode konfiguriert ist, und aktualisiert die "
+"Datenbank von dpkg. Die Paketliste wird im Depot typischerweise in Dateien "
+"mit den Namen I<Packages> oder I<Packages.gz> bereitgestellt. Diese Dateien "
+"können von den Betreuern des Depots mit dem Programm B<dpkg-scanpackages>(1) "
+"erstellt werden."
+
+# HK: »Erneuern« s.o.
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:170
+msgid ""
+"Details of the update action depend on the access method's implementation. "
+"Normally the process is straightforward and requires no user interaction."
+msgstr ""
+"Die Details der Aktion »Erneuern« hängen von der Implementierung der "
+"Zugriffsmethode ab. Normalerweise ist der Prozess unkompliziert und verlangt "
+"keine Benutzerinteraktionen."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:171
+#, no-wrap
+msgid "select"
+msgstr "Auswählen"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:173
+msgid "View or manage package selections and dependencies."
+msgstr "Paketauswahlen oder -abhängigkeiten betrachten oder verwalten."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:179
+msgid ""
+"This is the main function of B<dselect>. In the select screen, the user can "
+"review a list of all available and installed packages. When run with "
+"administrator privileges, it is also possible to interactively change "
+"packages selection state. B<dselect> tracks the implications of these "
+"changes to other depending or conflicting packages."
+msgstr ""
+"Dies ist die Hauptfunktionalität von B<dselect>. Im Auswahlbildschirm kann "
+"der Benutzer die Liste der verfügbaren und installierten Pakete begutachten. "
+"Wenn B<dselect> mit administrativen Rechten ausgeführt wird ist es auch "
+"möglich, den Paketauswahlzustand interaktiv zu verändern. B<dselect> "
+"verfolgt die Auswirkungen dieser Änderungen auf andere abhängige oder im "
+"Konflikt stehende Pakete."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:186
+msgid ""
+"When a conflict or failed depends is detected, a dependency resolution "
+"subscreen is prompted to the user. In this screen, a list of conflicting or "
+"depending packages is shown, and for each package listed, the reason for its "
+"listing is shown. The user may apply the suggestions proposed by B<dselect>, "
+"override them, or back out all the changes, including the ones that created "
+"the unresolved depends or conflicts."
+msgstr ""
+"Wenn ein Konflikt oder eine fehlgeschlagene Abhängigkeit erkannt wird, wird "
+"dem Benutzer ein Unterbildschirm mit einer Lösung der "
+"Abhängigkeitsproblematik angeboten. Auf diesem Bildschirm wird eine Liste "
+"der im Konflikt stehenden oder abhängigen Pakete gezeigt, wobei für jedes "
+"aufgeführte Paket der Grund ebenfalls angegeben ist. Der Benutzer kann die "
+"Vorschläge von B<dselect> annehmen, sich über sie hinwegsetzen oder alle "
+"Änderungen zurücknehmen, darunter diejenigen, die zu den unerfüllten "
+"Abhängigkeiten oder Konflikten führten."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:189
+msgid ""
+"The use of the interactive package selections management screen is explained "
+"in more detail below."
+msgstr ""
+"Die Verwendung des interaktiven Paketauswahlbildschirms wird unten "
+"detaillierter beschrieben."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:190
+#, no-wrap
+msgid "install"
+msgstr "Installieren"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:192
+msgid "Installs selected packages."
+msgstr "Installiert ausgewählte Pakete."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:198
+msgid ""
+"The configured access method will fetch installable or upgradable packages "
+"from the relevant repositories and install these using B<dpkg>. Depending "
+"on the implementation of the access method, all packages can be prefetched "
+"before installation, or fetched when needed. Some access methods may also "
+"remove packages that were marked for removal."
+msgstr ""
+"Die konfigurierte Zugriffsmethode wird installierbare oder für ein Upgrade "
+"verfügbare Pakete aus den relevanten Depots holen und dann mittels B<dpkg> "
+"installieren. Abhängig von der Implementation der Zugriffsmethode können "
+"alle Pakete vor der Installation bereits geholt werden, oder bei Bedarf "
+"geholt werden. Bei einigen Zugriffsmethoden werden auch Pakete entfernt, die "
+"zur Entfernung markiert wurden."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:206
+msgid ""
+"If an error occurred during install, it is usually advisable to run install "
+"again. In most cases, the problems will disappear or be solved. If problems "
+"persist or the installation performed was incorrect, please investigate into "
+"the causes and circumstances, and file a bug in the Debian bug tracking "
+"system. Instructions on how to do this can be found at http://bugs.debian."
+"org/ or by reading the documentation for B<bug>(1) or B<reportbug>(1), if "
+"these are installed."
+msgstr ""
+"Falls während der Installation ein Fehler auftrat ist es normalerweise "
+"empfehlenswert, die Installation erneut durchzuführen. In den meisten Fällen "
+"wird das Problem verschwinden oder gelöst werden. Falls Probleme bleiben "
+"oder die durchgeführte Installation nicht korrekt war, untersuchen Sie bitte "
+"den Grund und die Umstände und reichen Sie einen Fehler in der "
+"Fehlerdatenbank von Debian ein. Anleitungen wie dies erfolgen kann, sind auf "
+"http://bugs.debian.org/ verfügbar oder können durch Lesen der Dokumentation "
+"für B<bug>(1) oder B<reportbug>(1) (falls diese installiert sind) erhalten "
+"werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:213
+msgid ""
+"Details of the install action depend on the access method's implementation. "
+"The user's attention and input may be required during installation, "
+"configuration or removal of packages. This depends on the maintainer scripts "
+"in the package. Some packages make use of the B<debconf>(1) library, "
+"allowing for more flexible or even automated installation setups."
+msgstr ""
+"Details der Installationsaktion hängen von der Implementierung der "
+"Zugriffsmethode ab. Die Aufmerksamkeit und Eingabe des Benutzers könnten "
+"während der Installation, Konfiguration oder dem Entfernen von Paketen "
+"notwendig sein. Dies hängt von den Betreuerskripten im Paket ab. Einige "
+"Pakete verwenden die Bibliothek B<debconf>(1), die flexiblere oder sogar "
+"automatisierte Installationseinrichtungen erlaubt."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:214
+#, no-wrap
+msgid "config"
+msgstr "Konfig"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:216
+msgid "Configures any previously installed, but not fully configured packages."
+msgstr ""
+"Konfiguriert alle bisher installierten, aber noch nicht voll konfigurierten "
+"Pakete."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:217
+#, no-wrap
+msgid "remove"
+msgstr "Löschen"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:219
+msgid "Removes or purges installed packages, that are marked for removal."
+msgstr ""
+"Löscht oder entfernt installierte Pakete vollständig, die zum Löschen "
+"markiert sind."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:220
+#, no-wrap
+msgid "quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:222
+msgid "Quit B<dselect>"
+msgstr "B<Dselect> beenden"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:224
+msgid "Exits the program with zero (successful) errorcode."
+msgstr "Beendet das Programm mit dem Fehlercode Null (erfolgreich)."
+
+#. type: SH
+#: dselect.1:226
+#, no-wrap
+msgid "Package selections management"
+msgstr "Paketauswahlverwaltung"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:228
+#, no-wrap
+msgid "Introduction"
+msgstr "Einführung"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:244
+msgid ""
+"B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
+"involved with managing large sets of packages with many interdependencies. "
+"For a user who is unfamiliar with the concepts and the ways of the debian "
+"package management system, it can be quite overwhelming. Although B<dselect> "
+"is aimed at easing package management and administration, it is only "
+"instrumental in doing so and can not be assumed to be a sufficient "
+"substitute for administrator skill and understanding. The user is required "
+"to be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system. In "
+"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, "
+"contained in the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+"B<dselect> setzt den Administrator direkt einigen Komplexitäten aus, die "
+"beim Verwalten großer Paketmengen mit vielen Abhängigkeiten untereinander "
+"auftreten. Für einen Benutzer, der sich mit den Konzepten und den Arten des "
+"Debian-Paktverwaltungssystems nicht auskennt kann dies recht überwältigend "
+"sein. Obwohl B<dselect> darauf abzielt, die Paketverwaltung und -"
+"administration zu vereinfachen, kann es dazu nur ein Werkzeug sein und somit "
+"nicht ausreichende Administratorfähigkeiten und Administratorverständnis "
+"ersetzen. Es wird vom Benutzer erwartet, dass er mit den Konzepten des "
+"unterliegenden Debian-Paketsystems vertraut ist. Im Zweifelsfall ziehen Sie "
+"die Handbuchseite B<dpkg>(1) und das Debian-Richtlinien-Handbuch zu Rate. "
+"Letzteres ist auf Englisch im Paket B<debian-policy> enthalten."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:250
+msgid ""
+"Unless B<dselect> is run in expert or immediate mode, a help screen is first "
+"displayed when choosing this action from the menu. The user is I<strongly> "
+"advised to study all of the information presented in the online help "
+"screens, when one pops up. The online help screens can at any time be "
+"invoked with the B<'?'> key."
+msgstr ""
+"Falls B<dselect> nicht im Experten- oder direkten Modus läuft wird zuerst "
+"ein Hilfebildschirm angezeigt, wenn diese Aktion vom Menü ausgewählt wird. "
+"Dem Benutzer wird I<nachdrücklich> empfohlen, die gesamten in der Online-"
+"Hilfe angezeigten Informationen zu prüfen, wenn diese angezeigt werden. Die "
+"Online-Hilfebildschirme können jederzeit mit der Taste B<»?«> aufgerufen "
+"werden."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:251
+#, no-wrap
+msgid "Screen layout"
+msgstr "Bildschirmlayout"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:259
+msgid ""
+"The select screen is by default split in a top and a bottom half. The top "
+"half shows a list of packages. A cursor bar can select an individual "
+"package, or a group of packages, if applicable, by selecting the group "
+"header. The bottom half of the screen shows some details about the package "
+"currently selected in the top half of the screen. The type of detail that "
+"is displayed can be varied."
+msgstr ""
+"Der Auswahlbildschirm ist standardmäßig in eine obere und eine untere Hälfte "
+"geteilt. Die obere Hälft zeigt eine Liste von Paketen. Ein Cursorbalken "
+"wählt individuelle Pakete oder, falls zutreffend, eine Gruppe von Paketen "
+"durch Auswahl der Gruppenkopfzeile aus. Die untere Hälfte des Bildschirms "
+"zeigt einige Details über das derzeit in der oberen Hälfte des Bildschirms "
+"ausgewählte Paket an. Die Art der angezeigten Details kann variiert werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:262
+msgid ""
+"Pressing the B<'I'> key toggles a full-screen display of the packages list, "
+"an enlarged view of the package details, or the equally split screen."
+msgstr ""
+"Drücken der Taste B<»I«> schaltet zwischen der Vollbilddarstellung der "
+"Paketliste, einer vergrößerten Darstellung der Paketdetails und dem "
+"gleichmäßig geteilten Bildschirm um."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:263
+#, no-wrap
+msgid "Package details view"
+msgstr "Paket-Detailbetrachtung"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:272
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The package details view by default shows the extended package description\n"
+"for the package that is currently selected in the packages status list.\n"
+"The type of detail can be toggled by pressing the B<'i'> key. This\n"
+"alternates between:\n"
+" - the extended description\n"
+" - the control information for the installed version\n"
+" - the control information for the available version\n"
+msgstr ""
+"Standardmäßig zeigt die Paket-Detailbetrachtung die ausführliche\n"
+"Paketbeschreibung des derzeit in der Paketstatusliste ausgewählten Pakets.\n"
+"Die Art der Details kann durch Drücken der Taste B<»i«> umgeschaltet werden.\n"
+"Diese wechseln zwischen:\n"
+" - der ausführlichen Beschreibung\n"
+" - der Steuerinformation für die installierte Version\n"
+" - der Steuerinformation für die verfügbare Version\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:276
+msgid ""
+"In a dependency resolution screen, there is also the possibility of viewing "
+"the specific unresolved depends or conflicts related to the package and "
+"causing it to be listed."
+msgstr ""
+"Im Bildschirm der Abhängigkeitsauflösung gibt es auch die Möglichkeit, die "
+"spezifizierten nicht aufgelösten Abhängigkeiten oder Konflikte mit Bezug zu "
+"dem Paket anzuschauen und deren Auflistung zu erreichen."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:277
+#, no-wrap
+msgid "Packages status list"
+msgstr "Paketstatusliste"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:282
+msgid ""
+"The main select screen displays a list of all packages known to the debian "
+"package management system. This includes packages installed on the system "
+"and packages known from the available packages database."
+msgstr ""
+"Der Hauptauswahlbildschirm zeigt eine Liste aller Pakete, die dem Debian-"
+"Paketverwaltungssystem bekannt sind. Dies beinhaltet alle auf dem System "
+"installierten Pakete und Pakete, die aus den verfügbaren Paketdatenbanken "
+"bekannt sind."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:290
+msgid ""
+"For every package, the list shows the package's status, priority, section, "
+"installed and available versions, the package name and its short "
+"description, all in one line. By pressing the B<'V'> key, the display of the "
+"installed and available version can be toggled between on an off. By "
+"pressing the B<'v'> key, the package status display is toggled between "
+"verbose and shorthand. Shorthand display is the default."
+msgstr ""
+"Für jedes Paket zeigt die Liste den Paketstatus, die Priorität, den Bereich, "
+"installierte und verfügbare Versionen, den Namen und die Kurzbeschreibung "
+"des Paketes, alles in einer Zeile. Durch Drücken der Taste B<»V«> kann die "
+"Anzeige der installierten und verfügbaren Version zwischen ein und aus "
+"umgeschaltet werden. Durch Drücken der Taste B<»v«> wird die Anzeige des "
+"Paketstatus zwischen ausführlich und verkürzt umgeschaltet. Die verkürzte "
+"Anzeige ist voreingestellt."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:296
+msgid ""
+"The shorthand status indication consists of four parts: an error flag, which "
+"should normally be clear, the current status, the last selection state and "
+"the current selection state. The first two relate to the actual state of "
+"the package, the second pair are about the selections set by the user."
+msgstr ""
+"Die Kurzstatusangabe besteht aus vier Teilen: einer Fehlermarkierung, die "
+"normalerweise leer sein sollte, dem aktuellen Status, dem letzten "
+"Auswahlstatus und dem aktuellen Auswahlstatus. Die ersten zwei beziehen sich "
+"auf den derzeitigen Status des Pakets, das zweite Paar behandeln die vom "
+"Benutzer gesetzte Auswahl."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:314
+#, no-wrap
+msgid ""
+"These are the meanings of the shorthand package status indicator codes:\n"
+" Error flag:\n"
+" I<empty> no error\n"
+" B<R> serious error, needs reinstallation;\n"
+" Installed state:\n"
+" I<empty> not installed;\n"
+" B<*> fully installed and configured;\n"
+" B<-> not installed but some config files may remain;\n"
+" B<U> unpacked but not yet configured;\n"
+" B<C> half-configured (an error happened);\n"
+" B<I> half-installed (an error happened).\n"
+" Current and requested selections:\n"
+" B<*> marked for installation or upgrade;\n"
+" B<-> marked for removal, configuration files remain;\n"
+" B<=> on hold: package will not be processed at all;\n"
+" B<_> marked for purge, also remove configuration;\n"
+" B<n> package is new and has yet to be marked.\n"
+msgstr ""
+"Dies sind die Bedeutungen der kurzen Paketstatus-Anzeige-Codes:\n"
+" Fehlermarkierung:\n"
+" I<leer> kein Fehler\n"
+" B<R> schwerwiegender Fehler, Neuinstallation notwendig;\n"
+" Installierter Status:\n"
+" I<leer> nicht installiert;\n"
+" B<*> vollständig installiert und konfiguriert;\n"
+" B<-> nicht installiert, aber einige Konfigurationsdateien könnten bleiben;\n"
+" B<U> entpackt, aber noch nicht konfiguriert;\n"
+" B<C> halb konfiguriert (ein Fehler ist aufgetreten);\n"
+" B<I> halb installiert (ein Fehler ist aufgetreten).\n"
+" Aktuelle und angeforderte Auswahlen:\n"
+" B<*> markiert zur Installation oder Upgrade;\n"
+" B<-> markiert zur Entfernung, Konfigurationsdateien bleiben;\n"
+" B<=> auf »halten«: Paket wird überhaupt nicht verarbeitet werden;\n"
+" B<_> markiert zum vollständigen Löschen, auch der Konfiguration;\n"
+" B<n> Paket ist neu und muss erst noch markiert werden.\n"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:315
+#, no-wrap
+msgid "Cursor and screen movement"
+msgstr "Cursor- und Bildschirm-Bewegung"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:320
+msgid ""
+"The package selection list and the dependency conflict resolution screens "
+"can be navigated using motion commands mapped to the following keys:"
+msgstr ""
+"Die Paketauswahllisten und die Abhängigkeitskonflikte-Lösungsbildschirme "
+"können mit den Bewegungsbefehlen navigiert werden, die auf die folgenden "
+"Tasten abgebildet sind:"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:337
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<p, Up, k> move cursor bar up\n"
+" B<n, Down, j> move cursor bar down\n"
+" B<P, Pgup, Backspace> scroll list 1 page up\n"
+" B<N, Pgdn, Space> scroll list 1 page down\n"
+" B<^p> scroll list 1 line up\n"
+" B<^n> scroll list 1 line down\n"
+" B<t, Home> jump to top of list\n"
+" B<e, End> jump to end of list\n"
+" B<u> scroll info 1 page up\n"
+" B<d> scroll info 1 page down\n"
+" B<^u> scroll info 1 line up\n"
+" B<^d> scroll info 1 line down\n"
+" B<B, Left-arrow> pan display 1/3 screen left\n"
+" B<F, Right-arrow> pan display 1/3 screen right\n"
+" B<^b> pan display 1 character left\n"
+" B<^f> pan display 1 character right\n"
+msgstr ""
+" B<p, Hoch, k> bewege Cursor-Balken hoch\n"
+" B<n, Runter, j> bewege Cursor-Balken runter\n"
+" B<P, Bild hoch, Rückschritt> scrolle Liste eine Seite hoch\n"
+" B<N, Bild runter, Leertaste> scrolle Liste eine Seite runter\n"
+" B<^p> scrolle Liste eine Zeile hoch\n"
+" B<^n> scrolle Liste eine Zeile runter\n"
+" B<t, Pos 1> springe zum Listen-Anfang\n"
+" B<e, Ende> springe zum Listen-Ende\n"
+" B<u> scrolle Info eine Seite hoch\n"
+" B<d> scrolle Info eine Seite runter\n"
+" B<^u> scrolle Info eine Zeile hoch\n"
+" B<^d> scrolle Info eine Zeile runter\n"
+" B<B, Linker Pfeil> bewege Bildschirm 1/3-Bildschirmbreite links\n"
+" B<F, Rechter Pfeil> bewege Bildschirm 1/3-Bildschirmbreite rechts\n"
+" B<^b> bewege Bildschirm ein Zeichen nach links\n"
+" B<^f> bewege Bildschirm ein Zeichen nach rechts\n"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:338
+#, no-wrap
+msgid "Searching and sorting"
+msgstr "Suchen und Sortieren"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:352
+msgid ""
+"The list of packages can be searched by package name. This is done by "
+"pressing B<'/'>, and typing a simple search string. The string is "
+"interpreted as a B<regex>(7) regular expression. If you add B<'/d'> to the "
+"search expression, dselect will also search in descriptions. If you add B<'/"
+"i'> the search will be case insensitive. You may combine these two suffixes "
+"like this: B<'/id'>. Repeated searching is accomplished by repeatedly "
+"pressing the B<'n'> or B<'\\e'> keys, until the wanted package is found. If "
+"the search reaches the bottom of the list, it wraps to the top and continues "
+"searching from there."
+msgstr ""
+"Die Liste der Pakete kann nach Paketnamen durchsucht werden. Dies erfolgt "
+"durch Drücken von B<»/«> und der Eingabe einer einfachen Suchzeichenkette. "
+"Die Zeichenkette wird als regulärer Ausdruck gemäß B<regex>(7) "
+"interpretiert. Falls Sie zu dem Suchausdruck B<»/d«> hinzufügen wird Dselect "
+"auch in Beschreibungen suchen. Falls Sie B<»/i«> hinzufügen, wird Groß-/"
+"Kleinschreibung ignoriert. Sie können die Suffixe wie folgt kombinieren: B<»/"
+"id«>. Wiederholtes Suchen wird durch Drücken von B<»n«> oder B<»\\e«> "
+"erreicht, bis das gewünschte Paket gefunden wurde. Falls die Suche das Ende "
+"der Liste erreicht, springt sie zum Anfang und fährt von dort fort."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:359
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The list sort order can be varied by pressing\n"
+"the B<'o'> and B<'O'> keys repeatedly.\n"
+"The following nine sort orderings can be selected:\n"
+" alphabet available status\n"
+" priority+section available+priority status+priority\n"
+" section+priority available+section status+section\n"
+msgstr ""
+"Die List-Sortierreihenfolge kann durch wiederholtes\n"
+"Drücken der Tasten B<»o«> and B<»O«> verändert werden.\n"
+"Die folgenden Sortierreihenfolgen können ausgewählt werden:\n"
+" alphabetisch verfügbar Status\n"
+" Priorität+Bereich verfügbar+Priorität Status+Priorität\n"
+" Bereich+Priorität verfügbar+Bereich Status+Bereich\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:362
+msgid ""
+"Where not listed above explicitly, alphabetic order is used as the final "
+"subordering sort key."
+msgstr ""
+"Wo dies oben nicht explizit aufgeführt ist, wird alphabetische Reihenfolge "
+"als abschließender Unterordnungs-Sortierschlüssel verwendet."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:363
+#, no-wrap
+msgid "Altering selections"
+msgstr "Auswahlen ändern"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:372
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The requested selection state of individual packages may be\n"
+"altered with the following commands:\n"
+" B<+, Insert> install or upgrade\n"
+" B<=, H> hold in present state and version\n"
+" B<:, G> unhold: upgrade or leave uninstalled\n"
+" B<-, Delete> remove, but leave configuration\n"
+" B<_> remove & purge configuration\n"
+msgstr ""
+"Der angeforderte Auswahlstatus individueller Pakete kann mit\n"
+"den folgenden Befehlen geändert werden:\n"
+" B<+, Einfg> Installieren oder Upgrade durchführen\n"
+" B<=, H> gegenwärtigen Status und Version beibehalten\n"
+" B<:, G> Loslassen: Upgrad durchführen oder uninstalliert lassen\n"
+" B<-, Entf> Entfernen, aber Konfiguration behalten\n"
+" B<_> Entfernen und Konfiguration löschen\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:376
+msgid ""
+"When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
+"conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
+"This will be further explained below."
+msgstr ""
+"Wenn sich aus der Änderungsanforderung eine oder mehrere unerfüllte "
+"Abhängigkeiten oder Konflikte ergeben, bietet B<dselect> dem Benutzer einen "
+"Bildschirm zu Abhängigkeitsauflösung an. Dieser wird weiter unten "
+"detaillierter beschrieben."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:381
+msgid ""
+"It is also possible to apply these commands to groups of package selections, "
+"by pointing the cursor bar onto a group header. The exact grouping of "
+"packages is dependent on the current list ordering settings."
+msgstr ""
+"Es ist auch möglich, die Befehle auf Gruppen von Paketauswahlen anzuwenden, "
+"indem mit dem Cursor-Balken die Gruppen-Überschrift ausgewählt wird. Die "
+"genaue Gruppierung der Pakete hängt von den Einstellungen der aktuellen "
+"Listensortierung ab."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:387
+msgid ""
+"Proper care should be taken when altering large groups of selections, "
+"because this can instantaneously create large numbers of unresolved depends "
+"or conflicts, all of which will be listed in one dependency resolution "
+"screen, making them very hard to handle. In practice, only hold and unhold "
+"operations are useful when applied to groups."
+msgstr ""
+"Veränderungen von großen Gruppen von Auswahlen sollten vorsichtig "
+"durchgeführt werden, da dies sofort zu einer großen Anzahl an nicht-"
+"aufgelösten Abhängigkeiten oder Konflikten führen kann, die dann alle im "
+"Bildschirm der Abhängigkeitsauflösung dargestellt werden. Dies kann dann "
+"schwer zu handhaben sein. In der Praxis sind nur die Operationen Halten und "
+"Loslassen nützlich, wenn sie auf Gruppen angewandt werden."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:388
+#, no-wrap
+msgid "Resolving depends and conflicts"
+msgstr "Abhängigkeiten und Konflikte auflösen"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:393
+msgid ""
+"When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
+"conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
+"First however, an informative help screen is displayed."
+msgstr ""
+"Wenn sich aus der Änderungsanforderung eine oder mehrere unerfüllte "
+"Abhängigkeiten oder Konflikte ergeben, bietet B<dselect> dem Benutzer einen "
+"Bildschirm zu Abhängigkeitsauflösung an. Zuerst wird allerdings ein "
+"Hilfebildschirm angezeigt."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:400
+msgid ""
+"The top half of this screen lists all the packages that will have unresolved "
+"depends or conflicts, as a result of the requested change, and all the "
+"packages whose installation can resolve any of these depends or whose "
+"removal can resolve any of the conflicts. The bottom half defaults to show "
+"the depends or conflicts that cause the currently selected package to be "
+"listed."
+msgstr ""
+"Die obere Hälfte dieses Bildschirms führt alle Pakete auf, die auf Grund der "
+"angeforderten Änderung unerfüllte Abhängigkeiten oder Konflikte haben und "
+"alle Pakete, deren Installation (einige) dieser Abhängigkeiten erfüllen oder "
+"deren Entfernung (einige) der Konflikte beseitigen kann. Die untere Hälfte "
+"zeigt standardmäßig die Abhängigkeiten oder Konflikte, die zu der Auflistung "
+"des derzeit ausgewählte Paketes geführt haben."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:406
+msgid ""
+"When the sublist of packages is displayed initially, B<dselect> may have "
+"already set the requested selection status of some of the listed packages, "
+"in order to resolve the depends or conflicts that caused the dependency "
+"resolution screen to be displayed. Usually, it is best to follow up the "
+"suggestions made by B<dselect>."
+msgstr ""
+"Wenn anfänglich eine Teilliste von Paketen dargestellt wird, könnte "
+"B<dselect> bereits den erbetenen Auswahlstatus von einigen der aufgeführten "
+"Pakete gesetzt haben, um die Abhängigkeiten oder Konflikte aufzulösen, die "
+"dazu geführt hatten, dass der Bildschirm zu Abhängigkeitsauflösung angezeigt "
+"wurde. Normalerweise ist es am besten, den Vorschlägen von B<dselect> zu "
+"folgen."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:414
+msgid ""
+"The listed packages' selection state may be reverted to the original "
+"settings, as they were before the unresolved depends or conflicts were "
+"created, by pressing the B<'R'> key. By pressing the B<'D'> key, the "
+"automatic suggestions are reset, but the change that caused the dependency "
+"resolution screen to be prompted is kept as requested. Finally, by pressing "
+"B<'U'>, the selections are again set to the automatic suggestion values."
+msgstr ""
+"Durch Drücken der Taste B<»R«> kann der Auswahlzustand der aufgeführten "
+"Pakete zu den Originaleinstellungen zurückgesetzt werden, wie er vor den "
+"unaufgelösten Abhängigkeiten oder Konflikten war. Durch Drücken der Taste "
+"B<»D«> werden die automatischen Vorschläge zurückgesetzt, aber die "
+"Änderungen, die zu der Anzeige des Abhängigkeitsauflösungsbildschirms "
+"geführt hatten, werden wie gebeten beibehalten. Schließlich werden durch "
+"Drücken der Taste B<»U«> die Auswahlen wieder auf die automatischen "
+"Auswahlwerte gesetzt."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:415
+#, no-wrap
+msgid "Establishing the requested selections"
+msgstr "Die angeforderten Auswahlen einrichten"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:422
+msgid ""
+"By pressing B<enter>, the currently displayed set of selections is accepted. "
+"If B<dselect> detects no unresolved depends as a result of the requested "
+"selections, the new selections will be set. However, if there are any "
+"unresolved depends, B<dselect> will again prompt the user with a dependency "
+"resolution screen."
+msgstr ""
+"Durch Drücken von B<Enter> wird die derzeit angezeigte Auswahlgruppe "
+"akzeptiert. Falls B<dselect> keine unaufgelösten Abhängigkeit als Ergebnis "
+"der angeforderten Auswahl entdeckt, wird die neue Auswahl gesetzt. Falls es "
+"allerdings unaufgelöste Abhängigkeiten gibt, wird B<dselect> dem Benutzer "
+"erneut den Bildschirm mit der Abhängigkeitsauflösung anzeigen."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:428
+msgid ""
+"To alter a set of selections that creates unresolved depends or conflicts "
+"and forcing B<dselect> to accept it, press the B<'Q'> key. This sets the "
+"selections as specified by the user, unconditionally. Generally, don't do "
+"this unless you've read the fine print."
+msgstr ""
+"Um die Menge der Auswahlen zu ändern, die unaufgelöste Abhängigkeiten oder "
+"Konflikte erzeugt und B<dselect> zu zwingen, diese zu akzeptieren, drücken "
+"Sie die Taste B<»Q«>. Dies setzt die Auswahl wie vom Benutzer angegeben, "
+"ohne Bedingungen. Machen Sie dies nur, wenn Sie sich über die Konsequenzen "
+"im Klaren sind."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:435
+msgid ""
+"The opposite effect, to back out any selections change requests and go back "
+"to the previous list of selections, is attained by pressing the B<'X'> or "
+"B<escape> keys. By repeatedly pressing these keys, any possibly detrimental "
+"changes to the requested package selections can be backed out completely to "
+"the last established settings."
+msgstr ""
+"Der gegenteilige Effekt, um alle Auswahländerungen zurückzusetzen und zurück "
+"auf die vorherige Auswahlliste zu gehen, wird durch Drücken der Tasten "
+"B<»X«> oder B<»Esc«> erreicht. Durch wiederholtes Drücken dieser Tasten "
+"können möglicherweise schädliche Änderungen an der angeforderten "
+"Paketauswahl komplett auf die letzten bestehenden Einstellungen "
+"zurückgesetzt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:442
+msgid ""
+"If you mistakenly establish some settings and wish to revert all the "
+"selections to what is currently installed on the system, press the B<'C'> "
+"key. This is somewhat similar to using the unhold command on all packages, "
+"but provides a more obvious panic button in cases where the user pressed "
+"B<enter> by accident."
+msgstr ""
+"Falls Sie bestimmte Einstellungen aus Versehen vornehmen und alle Auswahlen "
+"so zurücksetzen wollen, dass diese den bereits auf dem System installierten "
+"Paketen entsprechen, dann drücken Sie die Taste B<»C«>. Dies ähnelt etwas "
+"der Verwendung des Befehls Loslassen, angewendet auf alle Pakete, bietet "
+"aber einen etwas deutlicheren Panikknopf, falls der Benutzer aus Versehen "
+"die B<Eingabetaste> gedrückt hat."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:449
+msgid ""
+"If set, B<dselect> will use it as the directory from which to read the user "
+"specific configuration file."
+msgstr ""
+"Falls gesetzt wird B<dselect> es als das Verzeichnis verwenden, aus dem die "
+"benutzerspezifische Konfigurationsdatei gelesen wird."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:455
+msgid ""
+"The B<dselect> package selection interface is confusing to some new users. "
+"Reportedly, it even makes seasoned kernel developers cry."
+msgstr ""
+"Die Paketauswahl-Schnittstelle von B<Dselect> bringt einige neue Benutzer "
+"durcheinander. Gerüchteweise bringt sie sogar erfahrene Kernelentwickler zum "
+"Heulen."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:457
+msgid "The documentation is lacking."
+msgstr "Die Dokumentation ist verbesserungswürdig."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:459
+msgid "There is no help option in the main menu."
+msgstr "Es gibt keine Hilfe-Option im Hauptmenü."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:461
+msgid "The visible list of available packages cannot be reduced."
+msgstr ""
+"Die sichtbare Liste von verfügbaren Paketen kann nicht verkleinert werden."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:465
+msgid ""
+"The built in access methods can no longer stand up to current quality "
+"standards. Use the access method provided by apt, it is not only not broken, "
+"it is also much more flexible than the built in access methods."
+msgstr ""
+"Die eingebauten Zugriffsmethoden können sich nicht mehr mit aktuellen "
+"Qualitätsstandards messen. Verwenden Sie die von apt bereitgestellte "
+"Zugriffsmethode, sie funktioniert nicht nur, sondern ist sogar flexibler als "
+"die eingebauten Zugriffsmethoden."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:470
+msgid "B<dpkg>(1), B<apt-get>(8), B<sources.list>(5), B<deb>(5)."
+msgstr "B<dpkg>(1), B<apt-get>(8), B<sources.list>(5), B<deb>(5)."
+
+#. type: TH
+#: dselect.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dselect.cfg"
+msgstr "dselect.cfg"
+
+#. type: TH
+#: dselect.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "2011-07-03"
+msgstr "2011-07-03"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:22
+msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
+msgstr "dselect.cfg - dselect Konfigurationsdatei"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:29
+msgid ""
+"This file contains default options for dselect. Each line contains a single "
+"option which is exactly the same as a normal command line option for dselect "
+"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
+"hash sign (\"B<#>\")."
+msgstr ""
+"Diese Datei enthält Standardoptionen für dselect. Jede Zeile enthält eine "
+"einzelne Option, die exakt die gleiche wie für die normalen Kommandozeilen-"
+"Option von dselect sind, abgesehen von den einleitenden Gedankenstrichen, "
+"die hier nicht verwendet werden. Anführungszeichen (»Quotes«) um "
+"Optionswerte werden entfernt. Kommentare sind durch Einleiten einer Zeile "
+"mit einem Rautenzeichen (»B<#>«) erlaubt."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:32
+msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:34
+msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:36
+msgid "I<~/.dselect.cfg>"
+msgstr "I<~/.dselect.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:40
+msgid ""
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
+"contributed to B<dselect>."
+msgstr ""
+"Lesen Sie I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> für die Liste der Leute, die zu "
+"B<dselect> beigetragen haben."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:42
+msgid "B<dselect>(1)."
+msgstr "B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: start-stop-daemon.8:23
+#, no-wrap
+msgid "start-stop-daemon"
+msgstr "start-stop-daemon"
+
+#. type: TH
+#: start-stop-daemon.8:23
+#, no-wrap
+msgid "2012-01-14"
+msgstr "2012-01-14"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:26
+msgid "start-stop-daemon - start and stop system daemon programs"
+msgstr "start-stop-daemon - startet und stoppt System-Daemon-Programme"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:30
+msgid "B<start-stop-daemon> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<start-stop-daemon> [I<Option> …] I<Befehl>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:36
+msgid ""
+"B<start-stop-daemon> is used to control the creation and termination of "
+"system-level processes. Using one of the matching options, B<start-stop-"
+"daemon> can be configured to find existing instances of a running process."
+msgstr ""
+"B<start-stop-daemon> wird zur Steuerung der Erzeugung und Beendigung von "
+"Prozessen auf Systemebene verwendet. Durch die Verwendung einer der Abgleich-"
+"Optionen kann B<start-stop-daemon> so konfiguriert werden, dass er "
+"existierende Instanzen von einem laufenden Prozess finden kann."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:55
+msgid ""
+"Note: unless B<--pidfile> is specified, B<start-stop-daemon> behaves similar "
+"to B<killall>(1). B<start-stop-daemon> will scan the process table looking "
+"for any processes which match the process name, uid, and/or gid (if "
+"specified). Any matching process will prevent B<--start> from starting the "
+"daemon. All matching processes will be sent the TERM signal (or the one "
+"specified via B<--signal> or B<--retry>) if B<--stop> is specified. For "
+"daemons which have long-lived children which need to live through a B<--"
+"stop>, you must specify a pidfile."
+msgstr ""
+"Hinweis: Falls B<--pidfile> nicht angegeben ist, verhält sich B<start-stop-"
+"daemon> ähnlich zu B<killall>(1). B<start-stop-daemon> wird die "
+"Prozesstabelle nach Prozessen durchsuchen, die auf den Prozessnamen, uid und/"
+"oder gid (falls angegeben) passen. Jeder passende Prozess wird B<--start> "
+"daran hindern, den Daemon zu starten. Allen passenden Prozessen wird das "
+"TERM-Signal (oder das mit B<--signal> oder B<--retry> angegebene) geschickt, "
+"falls B<--stop> angegeben ist. Für Daemons die langlebige Kinder haben, die "
+"ein B<--stop> überleben müssen, müssen Sie eine PID-Datei angeben."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:57
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--start> [B<-->] I<arguments>"
+msgstr "B<-S>, B<--start> [B<-->] I<Argumente>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:74
+msgid ""
+"Check for the existence of a specified process. If such a process exists, "
+"B<start-stop-daemon> does nothing, and exits with error status 1 (0 if B<--"
+"oknodo> is specified). If such a process does not exist, it starts an "
+"instance, using either the executable specified by B<--exec> or, if "
+"specified, by B<--startas>. Any arguments given after B<--> on the command "
+"line are passed unmodified to the program being started."
+msgstr ""
+"Prüfe auf Existenz eines angegebenen Prozesses. Falls ein solcher Prozess "
+"existiert führt B<start-stop-daemon> nichts aus und beendet sich mit "
+"Fehlerstatus 1 (0, falls B<--oknodo> angegeben wurde). Falls ein solcher "
+"Prozess nicht existiert, dann startet es eine Instanz, entweder unter "
+"Verwendung des ausführbaren Programms, das mittels B<--exec> (oder, falls "
+"angegeben, mittels B<--startas>) spezifiziert wurde. Jedes weitere auf der "
+"Kommandozeile nach B<--> angegebene Argument wird unverändert an das zu "
+"startende Programm weitergegeben."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:74
+#, no-wrap
+msgid "B<-K>, B<--stop>"
+msgstr "B<-K>, B<--stop>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:92
+msgid ""
+"Checks for the existence of a specified process. If such a process exists, "
+"B<start-stop-daemon> sends it the signal specified by B<--signal>, and exits "
+"with error status 0. If such a process does not exist, B<start-stop-daemon> "
+"exits with error status 1 (0 if B<--oknodo> is specified). If B<--retry> is "
+"specified, then B<start-stop-daemon> will check that the process(es) have "
+"terminated."
+msgstr ""
+"Überprüft auf die Existenz eines speziellen Prozesses. Falls ein solcher "
+"Prozess existiert, dann sendet B<start-stop-daemon> das durch B<--signal> "
+"angegebene Signal und beendet sich mit Fehlerstatus 0. Falls kein solcher "
+"Prozess existiert, dann beendet sich B<start-stop-daemon> mit Fehlerstatus 1 "
+"(0 falls B<--oknodo> angegeben ist). Falls B<--retry> angegeben wurde, wird "
+"B<start-stop-daemon> überprüfen, ob der/die Prozess(e) beendet wurden."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:92
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<--status>"
+msgstr "B<-T>, B<--status>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:96
+msgid ""
+"Check for the existence of a specified process, and returns an exit status "
+"code, according to the LSB Init Script Actions."
+msgstr ""
+"Überprüft auf die Existenz eines bestimmten Prozesses und liefert den Exit-"
+"Status-Code entsprechend der »LSB Init Script Actions« zurück."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:96
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>, B<--help>"
+msgstr "B<-H>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:99
+msgid "Show usage information and exit."
+msgstr "Zeige Bedienungsinformationen und beendet sich."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:99
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:102
+msgid "Show the program version and exit."
+msgstr "Zeige die Programmversion und beendet sich."
+
+#. type: SH
+#: start-stop-daemon.8:103
+#, no-wrap
+msgid "MATCHING OPTIONS"
+msgstr "ABGLEICH-OPTIONEN"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:104
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
+msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-Datei>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:109
+msgid ""
+"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this "
+"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if "
+"the old process terminated without being able to remove the I<pid-file>."
+msgstr ""
+"Prüfe, ob ein Prozess I<pid-Datei> erstellt hat. Hinweis: Wird diese "
+"Abgleichoption alleine verwandt, könnte auf nicht geplante Prozesse "
+"eingewirkt werden, falls der alte Prozess beendet wurde, ohne dass er I<pid-"
+"Datei> entfernen konnte."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:109
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
+msgstr "B<-x>, B<--exec> I<Programm>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:116
+msgid ""
+"Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
+"I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
+"work as intended with interpreted scripts, as the executable will point to "
+"the interpreter. Take into account processes running from inside a chroot "
+"will also be matched, so other match restrictions might be needed."
+msgstr ""
+"Überprüfe auf Prozesse, die Instanzen von diesem Programm sind. Das Argument "
+"I<Programm> sollte ein absoluter Pfadname sein. Hinweis: Dies könnte bei "
+"interpretierten Skripten nicht wie geplant funktionieren, da das I<Programm> "
+"auf den Interpreter zeigt. Berücksichtigen Sie, dass dies auch auf Prozesse, "
+"die innerhalb einer Chroot laufen, passen könnte, daher könnten andere "
+"Abgleichrestriktionen benötigt werden."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:116
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
+msgstr "B<-n>, B<--name> I<Prozessname>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:123
+msgid ""
+"Check for processes with the name I<process-name>. The I<process-name> is "
+"usually the process filename, but it could have been changed by the process "
+"itself. Note: on most systems this information is retrieved from the process "
+"comm name from the kernel, which tends to have a relatively short length "
+"limit (assuming more than 15 characters is non-portable)."
+msgstr ""
+"Überprüfe auf Prozesse mit dem Namen I<Prozessname>. Der I<Prozessname> ist "
+"normalerweise der Dateiname des Prozesses, er könnte aber vom Prozess selbst "
+"geändert worden sein. Hinweis: Auf den meisten Systemen wird diese "
+"Information aus dem »comm«-Namen des Prozesses aus dem Kernel ausgelesen. "
+"Dieser hat typischerweise eine recht kurze Längenbegrenzung (mehr als 15 "
+"Zeichen anzunehmen ist nicht portabel)."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:123
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
+msgstr "B<-u>, B<--user> I<Benutzername>|I<uid>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:128
+msgid ""
+"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>. "
+"Note: using this matching option alone will cause all processes matching the "
+"user to be acted on."
+msgstr ""
+"Überprüfe auf Prozesse die dem mit I<Benutzername> oder I<uid> "
+"spezifizierten Benutzer gehören. Hinweis: Wird diese Abgleichoption alleine "
+"verwandt, wird auf alle Prozesse, die auf den Benutzer passen, eingewirkt."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:130
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
+msgstr "B<-g>, B<--group> I<Gruppe>|I<gid>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:133
+msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
+msgstr "Wechsle zum Starten des Prozesses zur I<Gruppe> oder I<gid>."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:133
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
+msgstr "B<-s>, B<--signal> I<Signal>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:138
+msgid ""
+"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
+"(default TERM)."
+msgstr ""
+"Mit B<--stop> wird das an den zu beendenden Prozess zu sendende Signal "
+"spezifiziert (standardmäßig TERM)."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:138
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
+msgstr "B<-R>, B<--retry> I<Zeitüberschreitung>|I<Plan>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:148
+msgid ""
+"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
+"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
+"processes are running, until none are. If the processes do not exit it will "
+"then take further action as determined by the schedule."
+msgstr ""
+"Mit B<--stop> spezifiziert, dass B<start-stop-daemon> überprüfen soll, ob "
+"der Prozess (die Prozesse) sich beenden. Es überprüft wiederholt, ob "
+"passende Prozesse laufen, bis dies nicht mehr der Fall ist. Falls sich die "
+"Prozesse nicht beenden, werden weitere im »Plan« angegebene Aktionen "
+"durchgeführt."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:159
+msgid ""
+"If I<timeout> is specified instead of I<schedule>, then the schedule "
+"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
+"signal specified with B<--signal>."
+msgstr ""
+"Falls I<Zeitüberschreitung> anstelle von I<Plan> spezifiziert wird, dann "
+"wird der Plan I<Signal>B</>I<Zeitüberschreitung>B</KILL/"
+">I<Zeitüberschreitung> verwendet, wobei I<Signal> das mit B<--signal> "
+"spezifizierte Signal ist."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:175
+msgid ""
+"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
+"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
+"to send that signal, or I<timeout>, which means to wait that many seconds "
+"for processes to exit, or B<forever>, which means to repeat the rest of the "
+"schedule forever if necessary."
+msgstr ""
+"I<Plan> ist eine Liste von mindestens zwei durch Schrägstriche (B</>) "
+"getrennten Punkten; jeder Punkt kann aus B<->I<Signalnummer> oder [B<->]"
+"I<Signalname> bestehen, was bedeutet, dass dieses Signal gesendet werden "
+"soll, oder aus I<Zeitüberschreitung>, was bedeutet, dass soviele Sekunden "
+"auf das Beenden von Prozessen gewartet werden soll, oder aus B<forever> was "
+"bedeutet, den Rest des Plans falls notwendig für immer zu wiederholen."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:185
+msgid ""
+"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
+"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
+"then any signal specified with B<--signal> is ignored."
+msgstr ""
+"Falls das Ende des Plans erreicht wird und B<forever> nicht spezifiziert "
+"wurde, dann beendet sich der B<start-stop-daemon> mit dem Fehlerstatus 2. "
+"Falls ein Plan spezifiziert wurde, dann wird jedes mit B<--signal> "
+"spezifizierte Signal ignoriert."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:185
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
+msgstr "B<-a>, B<--startas> I<Pfadname>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:193
+msgid ""
+"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
+"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
+msgstr ""
+"Mit B<--start> wird der über I<Pfadname> spezifizierte Prozess gestartet. "
+"Falls nicht angegeben, werden standardmäßig die an B<--exec> übergebenen "
+"Argumente verwendet."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:193
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--test>"
+msgstr "B<-t>, B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:197
+msgid ""
+"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
+"no action."
+msgstr ""
+"Gebe die Aktionen aus, die erledigt würden und setze die entsprechenden "
+"Rückgabewerte, führe aber keine Aktionen durch."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:197
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--oknodo>"
+msgstr "B<-o>, B<--oknodo>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:200
+msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
+msgstr ""
+"Liefert den Rückgabewert 0 anstatt 1 falls keine Aktionen ausgeführt wurden "
+"(würden)."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:200
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:203
+msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
+msgstr "Gebe keine informativen Meldungen aus, zeige nur Fehlermeldungen an."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:203
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>[B<:>I<group>|I<gid>]"
+msgstr "B<-c >, B< --chuid >I<Benutzername>|I<uid>[B<:>I<Gruppe>|I<gid>]"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:221
+msgid ""
+"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
+"specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
+"as you would for the `chown' command (I<user>B<:>I<group>). If a user is "
+"specified without a group, the primary GID for that user is used. When "
+"using this option you must realize that the primary and supplemental groups "
+"are set as well, even if the B<--group> option is not specified. The B<--"
+"group> option is only for groups that the user isn't normally a member of "
+"(like adding per process group membership for generic users like B<nobody>)."
+msgstr ""
+"Wechsele vor dem Start des Prozesses zu diesem Benutzername/uid. Sie können "
+"durch Anhängen von B<:> auch die Gruppe spezifizieren, in diesem Fall wird "
+"die Gruppe oder gid wie bei dem »chown«-Befehl (I<Benutzer>B<:>I<Gruppe>) "
+"angegeben. Falls ein Benutzer ohne Gruppe angegeben ist, wird die primäre "
+"GID für diesen Benutzer verwandt. Wenn Sie diese Option verwenden, müssen "
+"Sie daran denken, dass die primäre und zusätzliche Gruppen auch gesetzt "
+"werden, selbst wenn die Option B<--group> nicht angegeben wird. Die Option "
+"B<--group> ist nur für Gruppen, in denen der Benutzer normalerweise kein "
+"Mitglied ist (wie das Hinzufügen von pro-Prozess Gruppenmitgliedschaften für "
+"generische Benutzer wie B<nobody>)."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:221
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
+msgstr "B<-r>, B<--chroot> I<Wurzel>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:227
+msgid ""
+"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
+"the pidfile is also written after the chroot."
+msgstr ""
+"Chdir und chroot vor dem Start des Prozesse zu I<Wurzel>. Bitte beachten "
+"Sie, dass die PID-Datei auch nach dem chroot geschrieben wird."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:227
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
+msgstr "B<-d>, B<--chdir> I<Pfad>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:235
+msgid ""
+"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
+"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-"
+"daemon will chdir to the root directory before starting the process."
+msgstr ""
+"Chdir vor dem Starten des Prozesses zu I<Pfad>. Dies wird, falls die B<-r>|"
+"B<--chroot> Option gesetzt ist, nach dem chroot durchgeführt. Falls nicht "
+"angegeben, wird start-stop-daemon vor dem Prozess-Start in das "
+"Wurzelverzeichnis wechseln."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:235
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--background>"
+msgstr "B<-b>, B<--background>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:247
+msgid ""
+"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
+"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
+"force it into the background. B<WARNING: start-stop-daemon> cannot check "
+"the exit status if the process fails to execute for B<any> reason. This is a "
+"last resort, and is only meant for programs that either make no sense "
+"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for them to "
+"do this themselves."
+msgstr ""
+"Typischerweise verwendet für Programme, die sich nicht selbständig ablösen. "
+"Diese Option zwingt B<start-stop-daemon> vor dem Start des Prozesses einen "
+"Fork durchzuführen, und zwingt diesen dann in den Hintergrund. B<WARNUNG: "
+"start-stop-daemon> kann nicht den Rückgabewert überprüfen, falls der Prozess "
+"aus B<irgendeinem> Grund nicht startet. Dies ist ein letztes Mittel und ist "
+"nur für Programme gedacht, bei denen das selbstständige Forken keinen Sinn "
+"ergibt oder wo es nicht sinnvoll ist, den Code hierfür hinzuzufügen."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:247
+#, no-wrap
+msgid "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
+msgstr "B<-N>, B<--nicelevel> I<Ganzzahl>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:250
+msgid "This alters the priority of the process before starting it."
+msgstr "Dies ändert die Priorität des Prozesses bevor er gestartet wird."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:250
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<priority>"
+msgstr "B<-P>, B<--procsched> I<Strategie>B<:>I<Priorität>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:256
+msgid ""
+"This alters the process scheduler policy and priority of the process before "
+"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
+"followed by the value. The default I<priority> is 0. The currently supported "
+"policy values are B<other>, B<fifo> and B<rr>."
+msgstr ""
+"Dies ändert die Prozesssteuerstrategie (»process scheduler policy«) und die "
+"Priorität des Prozesses, bevor dieser gestartet wird. Die Priorität kann "
+"optional festgelegt werden, indem ein B<:> gefolgt von einem Wert angegeben "
+"wird. Die Standard-I<Priorität> beträgt 0. Die derzeit unterstützten Werte "
+"für die Strategie lauten B<other>, B<fifo> und B<rr>."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:256
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--iosched> I<class>B<:>I<priority>"
+msgstr "B<-I>, B<--iosched> I<Klasse>B<:>I<Priorität>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:263
+msgid ""
+"This alters the IO scheduler class and priority of the process before "
+"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
+"followed by the value. The default I<priority> is 4, unless I<class> is "
+"B<idle>, then I<priority> will always be 7. The currently supported values "
+"for I<class> are B<idle>, B<best-effort> and B<real-time>."
+msgstr ""
+"Dies ändert die IO-Steuerklasse (»IO scheduler class«) und die Priorität des "
+"Prozesses, bevor dieser gestartet wird. Die Priorität kann optional "
+"festgelegt werden, indem ein B<:> gefolgt von einem Wert angegeben wird. Die "
+"Standard-I<Priorität> beträgt 4, außer I<Klasse> lautet B<idle>, dann "
+"beträgt sie immer 7. Die derzeit unterstützten Werte für die I<Klasse> "
+"lauten B<idle>, B<best-effort> und B<real-time>."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:263
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
+msgstr "B<-k>, B<--umask> I<Maske>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:266
+msgid "This sets the umask of the process before starting it."
+msgstr "Dies setzt die umask des Prozesses bevor er gestartet wird."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:266
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--make-pidfile>"
+msgstr "B<-m>, B<--make-pidfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:281
+msgid ""
+"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
+"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
+"pidfile> and place the pid into it just before executing the process. Note, "
+"the file will not be removed when stopping the program. B<NOTE:> This "
+"feature may not work in all cases. Most notably when the program being "
+"executed forks from its main process. Because of this, it is usually only "
+"useful when combined with the B<--background> option."
+msgstr ""
+"Verwendet, wenn ein Programm gestartet wird, das keine eigene PID-Datei "
+"anlegt. Diese Option sorgt dafür, dass B<start-stop-daemon> die mit B<--"
+"pidfile> referenzierte Datei anlegt und die PID kurz vor der Ausführung des "
+"Prozesse hineinlegt. Beachten Sie, dass die Datei nicht entfernt wird, wenn "
+"das Programm beendet wird. B<HINWEIS:> Diese Funktion könnte in nicht allen "
+"Fällen funktionieren. Insbesondere wenn das auszuführende Programm sich vom "
+"Hauptprozess forkt. Deshalb ist diese Option normalerweise nur in "
+"Kombination mit der Option B<--background> sinnvoll."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:284
+msgid "Print verbose informational messages."
+msgstr "Gibt ausführliche informative Meldungen aus."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:296
+msgid ""
+"The requested action was performed. If B<--oknodo> was specified, it's also "
+"possible that nothing had to be done. This can happen when B<--start> was "
+"specified and a matching process was already running, or when B<--stop> was "
+"specified and there were no matching processes."
+msgstr ""
+"Die angeforderte Aktion wurde durchgeführt. Falls B<--oknodo> angegeben "
+"wurde, kann es auch sein, dass nicht durchgeführt wurde. Das kann passieren, "
+"wenn B<--start> angegeben wurde und der passende Prozess bereits lief oder "
+"wenn B<--stop> angegeben wurde und es keinen passenden Prozess gab."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:301
+msgid "If B<--oknodo> was not specified and nothing was done."
+msgstr "Falls B<--oknodo> nicht angegeben war und nichts durchgeführt wurde."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:309
+msgid ""
+"If B<--stop> and B<--retry> were specified, but the end of the schedule was "
+"reached and the processes were still running."
+msgstr ""
+"Falls B<--stop> und B<--retry> angegeben waren, aber das Ende des Plans "
+"erreicht wurde und die Prozesse noch liefen."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:309 start-stop-daemon.8:321
+#, no-wrap
+msgid "B<3>"
+msgstr "B<3>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:312
+msgid "Any other error."
+msgstr "Jeder andere Fehler."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:315
+msgid ""
+"When using the B<--status> command, the following status codes are returned:"
+msgstr ""
+"Bei der Verwendung des Befehls B<--status> werden die folgenden Statuscodes "
+"zurückgeliefert:"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:318
+msgid "Program is running."
+msgstr "Programm läuft."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:321
+msgid "Program is not running and the pid file exists."
+msgstr "Programm läuft nicht und die PID-Datei existiert."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:324
+msgid "Program is not running."
+msgstr "Programm läuft nicht."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:324
+#, no-wrap
+msgid "B<4>"
+msgstr "B<4>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:327
+msgid "Unable to determine program status."
+msgstr "Programmstatus kann nicht bestimmt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:331
+msgid ""
+"Start the B<food> daemon, unless one is already running (a process named "
+"food, running as user food, with pid in food.pid):"
+msgstr ""
+"Starte den Daemon B<food> falls noch keiner läuft (ein Prozess mit Namen "
+"food, der als Benutzer food mit PID in food.pid läuft):"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:336
+#, no-wrap
+msgid ""
+"start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --startas /usr/sbin/food \\e\n"
+"\t--chuid food -- --daemon\n"
+msgstr ""
+"start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --startas /usr/sbin/food \\e\n"
+"\t--chuid food -- --daemon\n"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:339
+msgid "Send B<SIGTERM> to B<food> and wait up to 5 seconds for it to stop:"
+msgstr ""
+"Schicke B<SIGTERM> an B<food> und warte bis zu fünf Sekunden auf sein "
+"Beenden:"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:343
+#, no-wrap
+msgid ""
+"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry 5\n"
+msgstr ""
+"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry 5\n"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:346
+msgid "Demonstration of a custom schedule for stopping B<food>:"
+msgstr "Vorführung eines angepassten Plans zum Beenden von B<food>:"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:350
+#, no-wrap
+msgid ""
+"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n"
+msgstr ""
+"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n"
+
+#. type: TH
+#: update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "update-alternatives"
+msgstr "update-alternatives"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:28
+msgid ""
+"update-alternatives - maintain symbolic links determining default commands"
+msgstr ""
+"update-alternatives - Verwaltung symbolischer Links zur Bestimmung von "
+"Standardwerten für Befehle"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:32
+msgid "B<update-alternatives> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<update-alternatives> [I<Option> …] I<Befehl>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:37
+msgid ""
+"B<update-alternatives> creates, removes, maintains and displays information "
+"about the symbolic links comprising the Debian alternatives system."
+msgstr ""
+"B<update-alternatives> erzeugt, entfernt, verwaltet und zeigt die "
+"Informationen über die symbolischen Links, die das »Debian Alternativ-"
+"System« bilden, an."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:45
+msgid ""
+"It is possible for several programs fulfilling the same or similar functions "
+"to be installed on a single system at the same time. For example, many "
+"systems have several text editors installed at once. This gives choice to "
+"the users of a system, allowing each to use a different editor, if desired, "
+"but makes it difficult for a program to make a good choice for an editor to "
+"invoke if the user has not specified a particular preference."
+msgstr ""
+"Es ist möglich, mehrere Programme, die die gleiche oder ähnliche "
+"Funktionalität bereitstellen, gleichzeitig auf einem System zu installieren. "
+"Beispielsweise sind auf vielen Systemen mehrere Texteditoren gleichzeitig "
+"installiert. Dies gibt den Benutzern eines Systems die Möglichkeit, falls "
+"gewünscht, jeweils einen anderen Editor zu verwenden, allerdings wird es "
+"damit für ein Programm schwierig, einen guten Wahl für einen Editor zum "
+"Starten zu treffen, falls der Benutzer keine spezielle Wahl getroffen hat."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:67
+msgid ""
+"Debian's alternatives system aims to solve this problem. A generic name in "
+"the filesystem is shared by all files providing interchangeable "
+"functionality. The alternatives system and the system administrator "
+"together determine which actual file is referenced by this generic name. "
+"For example, if the text editors B<ed>(1) and B<nvi>(1) are both installed "
+"on the system, the alternatives system will cause the generic name I</usr/"
+"bin/editor> to refer to I</usr/bin/nvi> by default. The system administrator "
+"can override this and cause it to refer to I</usr/bin/ed> instead, and the "
+"alternatives system will not alter this setting until explicitly requested "
+"to do so."
+msgstr ""
+"Debians Alternativ-System hat das Ziel, dieses Problem zu lösen. Ein "
+"generischer Name im Dateisystem wird von allen Dateien, die austauschbare "
+"Funktionalität bereitstellen, verwendet. Das Alternativ-System bestimmt "
+"zusammen mit dem Systemadministrator welche Datei tatsächlich durch diesen "
+"generischen Namen referenziert wird. Falls beispielsweise sowohl der "
+"Texteditor B<ed>(1) als auch B<nvi>(1) im System installiert sind, wird das "
+"Alternativ-System dafür sorgen, dass der generische Name I</usr/bin/editor> "
+"standardmäßig auf I</usr/bin/nvi> zeigt. Der Systemadministrator kann dies "
+"Ändern und dafür sorgen, dass er stattdessen auf I</usr/bin/ed> zeigt, und "
+"das Alternativ-System wird diese Einstellung nicht verändern, bis es "
+"explizit dazu aufgefordert wird."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:77
+msgid ""
+"The generic name is not a direct symbolic link to the selected alternative. "
+"Instead, it is a symbolic link to a name in the I<alternatives> "
+"I<directory>, which in turn is a symbolic link to the actual file "
+"referenced. This is done so that the system administrator's changes can be "
+"confined within the I</etc> directory: the FHS (q.v.) gives reasons why this "
+"is a Good Thing."
+msgstr ""
+"Der generische Name ist nicht ein direkter symbolischer Link auf die "
+"ausgewählte Alternative. Stattdessen ist es ein symbolischer Link auf einen "
+"Namen im I<Alternativ-Verzeichnis>, welches wiederum ein symbolischer Link "
+"auf die tatsächlich referenzierte Datei ist. Dies ist so realisiert, damit "
+"die Änderungen des Systemadministrators auf das I</etc> Verzeichnis "
+"beschränkt bleiben: der FHS (siehe dort) erklärt warum dies eine Gute Idee "
+"ist."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:89
+msgid ""
+"When each package providing a file with a particular functionality is "
+"installed, changed or removed, B<update-alternatives> is called to update "
+"information about that file in the alternatives system. B<update-"
+"alternatives> is usually called from the B<postinst> (configure) or B<prerm> "
+"(install) scripts in Debian packages."
+msgstr ""
+"Für jedes Paket, das eine Datei mit einer bestimmten Funktionalität "
+"bereitstellt, wird bei der Installation, der Änderung oder der Entfernung "
+"B<update-alternatives> aufgerufen, um die Informationen über diese Datei im "
+"Alternativ-System zu aktualisieren. B<update-alternatives> wird gewöhnlich "
+"vom Skript B<postinst> (configure) oder B<prerm> (install) eines Debian-"
+"Paketes aufgerufen."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:108
+msgid ""
+"It is often useful for a number of alternatives to be synchronised, so that "
+"they are changed as a group; for example, when several versions of the B<vi>"
+"(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/man1/"
+"vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/vi>. "
+"B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
+"links; when the master is changed, any associated slaves are changed too. A "
+"master link and its associated slaves make up a I<link> I<group>."
+msgstr ""
+"Es ist oft sinnvoll, dass eine Reihe von Alternativen synchronisiert werden, "
+"so dass sie als Gruppe geändert werden; wenn beispielsweise mehrere "
+"Versionen des B<vi>(1) Editors installiert sind, sollte die Handbuchseite, "
+"die durch I</usr/share/man/man1/vi.1> referenziert wird, zu dem ausführbaren "
+"Programm, dass durch I</usr/bin/vi> referenziert wird, gehören. B<update-"
+"alternatives> erledigt dies mit Hilfe von I<Master-> und I<Slave-Links>; "
+"wird der Master-Link geändert, wird auch jeder zugehörige Slave-Link "
+"geändert. Ein Master-Link und seine zugehörigen Slave-Links bilden zusammen "
+"eine I<Link-Gruppe>."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:117
+msgid ""
+"Each link group is, at any given time, in one of two modes: automatic or "
+"manual. When a group is in automatic mode, the alternatives system will "
+"automatically decide, as packages are installed and removed, whether and how "
+"to update the links. In manual mode, the alternatives system will retain "
+"the choice of the administrator and avoid changing the links (except when "
+"something is broken)."
+msgstr ""
+"Eine Linkgruppe ist zu jeder Zeit in einem der beiden Modi: automatisch oder "
+"manuell. Ist eine Gruppe im automatischen Modus, dann wird das Alternativ-"
+"System bei der Paketinstallation und -entfernung automatisch entscheiden, ob "
+"und wie die Links aktualisiert werden. Im manuellen Modus wird das "
+"Alternativ-System die Wahl des Administrators beibehalten und Änderungen der "
+"Links vermeiden (außer irgendetwas ist defekt)."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:126
+msgid ""
+"Link groups are in automatic mode when they are first introduced to the "
+"system. If the system administrator makes changes to the system's automatic "
+"settings, this will be noticed the next time B<update-alternatives> is run "
+"on the changed link's group, and the group will automatically be switched to "
+"manual mode."
+msgstr ""
+"Beim erstmaligen Einführen in das System befindet sich eine Linkgruppe im "
+"automatischen Modus. Führt der Systemadministrator Änderungen an den "
+"automatischen Einstellungen des Systems durch, wird dies beim nächsten "
+"Aufruf von B<update-alternatives> auf die Linkgruppe bemerkt und die Gruppe "
+"wird automatisch in den manuellen Modus umgeschaltet."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:133
+msgid ""
+"Each alternative has a I<priority> associated with it. When a link group is "
+"in automatic mode, the alternatives pointed to by members of the group will "
+"be those which have the highest priority."
+msgstr ""
+"Jede Alternative hat eine ihr zugeordnete I<Priorität>. Befindet sich eine "
+"Linkgruppe im automatischen Modus, zeigen die Mitglieder einer Gruppe auf "
+"die Alternative mit der höchsten Priorität."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:150
+msgid ""
+"When using the B<--config> option, B<update-alternatives> will list all of "
+"the choices for the link group of which given I<name> is the master "
+"alternative name. The current choice is marked with a '*'. You will then be "
+"prompted for your choice regarding this link group. Depending on the choice "
+"made, the link group might no longer be in I<auto> mode. You will need to "
+"use the B<--auto> option in order to return to the automatic mode (or you "
+"can rerun B<--config> and select the entry marked as automatic)."
+msgstr ""
+"Wird die B<--config>-Option verwendet, dann zeigt B<update-alternatives> "
+"alle Auswahlmöglichkeiten für die Link-Gruppe an, für die der gegebene "
+"I<Name> der Master-Alternative-Name ist. Die aktuelle Auswahl ist mit »*« "
+"markiert. Sie werden dann aufgefordert, Ihre Auswahl bezüglich der "
+"Linkgruppe anzugeben. Abhängig von der getroffenen Auswahl könnte sich die "
+"Link-Gruppe nicht mehr im I<automatischen> Modus befinden. Sie müssen dann "
+"die Option B<--auto> verwenden, um wieder in den automatischen Zustand "
+"zurückzukehren (oder Sie können B<--config> erneut ausführen und den als "
+"automatisch markierten Eintrag auswählen)."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:154
+msgid ""
+"If you want to configure non-interactively you can use the B<--set> option "
+"instead (see below)."
+msgstr ""
+"Falls Sie nicht-interaktiv konfigurieren möchten, können Sie stattdessen die "
+"Option B<--set> verwenden (siehe unten)."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:165
+msgid ""
+"Different packages providing the same file need to do so B<cooperatively>. "
+"In other words, the usage of B<update-alternatives> is B<mandatory> for all "
+"involved packages in such case. It is not possible to override some file in "
+"a package that does not employ the B<update-alternatives> mechanism."
+msgstr ""
+"Verschiedene Pakete, die die gleiche Datei bereitstellen, müssen dies "
+"B<kooperativ> durchführen. Anders gesagt ist in diesem Fall die Verwendung "
+"von B<update-alternatives> für alle beteiligten Pakete B<zwingend>. Es ist "
+"nicht möglich, sich über eine Datei in einem Paket hinwegzusetzen, welches "
+"den B<update-alternatives>-Mechanismus nicht verwendet."
+
+#. type: SH
+#: update-alternatives.8:166
+#, no-wrap
+msgid "TERMINOLOGY"
+msgstr "BEGRIFFE"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:171
+msgid ""
+"Since the activities of B<update-alternatives> are quite involved, some "
+"specific terms will help to explain its operation."
+msgstr ""
+"Da die Tätigkeiten von B<update-alternatives> recht komplex sind, sollen "
+"einige spezielle Begriffe helfen, seine Vorgehensweise zu erläutern."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:171
+#, no-wrap
+msgid "generic name (or alternative link)"
+msgstr "generischer Name (oder Alternativ-Link)"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:177
+msgid ""
+"A name, like I</usr/bin/editor>, which refers, via the alternatives system, "
+"to one of a number of files of similar function."
+msgstr ""
+"Ein Name wie I</usr/bin/editor>, der sich über das Alternativ-System auf "
+"eine Reihe von Dateien mit ähnlicher Funktionalität bezieht."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:177
+#, no-wrap
+msgid "alternative name"
+msgstr "Alternativ-Name"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:180
+msgid "The name of a symbolic link in the alternatives directory."
+msgstr "Der Name eines symbolischen Links im Alternativ-Verzeichnis."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:180
+#, no-wrap
+msgid "alternative (or alternative path)"
+msgstr "Alternative (oder Alternativ-Pfad)"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:184
+msgid ""
+"The name of a specific file in the filesystem, which may be made accessible "
+"via a generic name using the alternatives system."
+msgstr ""
+"Der Name einer speziellen Datei im Dateisystem, die mittels eines "
+"generischen Namens über das Alternativ-System zugreifbar gemacht werden kann."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:184
+#, no-wrap
+msgid "alternatives directory"
+msgstr "Alternativ-Verzeichnis"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:189
+msgid "A directory, by default I</etc/alternatives>, containing the symlinks."
+msgstr ""
+"Ein Verzeichnis, standardmäßig I</etc/alternatives>, das die Symlinks "
+"enthält."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:189
+#, no-wrap
+msgid "administrative directory"
+msgstr "administratives Verzeichnis"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:196
+msgid ""
+"A directory, by default I</var/lib/dpkg/alternatives>, containing B<update-"
+"alternatives>' state information."
+msgstr ""
+"Ein Verzeichnis, standardmäßig I</var/lib/dpkg/alternatives>, das die "
+"B<update-alternatives> Zustandsinformationen enthält."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:196
+#, no-wrap
+msgid "link group"
+msgstr "Linkgruppe"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:199
+msgid "A set of related symlinks, intended to be updated as a group."
+msgstr ""
+"Ein Satz zusammengehörender Symlinks, die als Gruppe aktualisiert werden "
+"sollen."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:199
+#, no-wrap
+msgid "master link"
+msgstr "Master-Link"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:203
+msgid ""
+"The alternative link in a link group which determines how the other links in "
+"the group are configured."
+msgstr ""
+"Der Alternativ-Link in einer Linkgruppe der bestimmt, wie die anderen Links "
+"in der Gruppe konfiguriert werden."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:203
+#, no-wrap
+msgid "slave link"
+msgstr "Slave-Link"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:207
+msgid ""
+"An alternative link in a link group which is controlled by the setting of "
+"the master link."
+msgstr ""
+"Ein Alternativ-Link in einer Linkgruppe, der durch die Einstellung des "
+"Master-Links gesteuert wird."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:207
+#, no-wrap
+msgid "automatic mode"
+msgstr "automatischer Modus"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:213
+msgid ""
+"When a link group is in automatic mode, the alternatives system ensures that "
+"the links in the group point to the highest priority alternative appropriate "
+"for the group."
+msgstr ""
+"Ist eine Linkgruppe im automatischen Modus, dann sorgt das Alternativ-System "
+"dafür, dass die Links in der Gruppe auf die für die Gruppe passende "
+"Alternative mit der höchsten Priorität zeigen."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:213
+#, no-wrap
+msgid "manual mode"
+msgstr "manueller Modus"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:218
+msgid ""
+"When a link group is in manual mode, the alternatives system will not make "
+"any changes to the system administrator's settings."
+msgstr ""
+"Ist eine Linkgruppe im manuellen Modus, dann führt das Alternativ-System "
+"keine Änderungen an den Einstellungen des Systemadministrators durch."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:220
+#, no-wrap
+msgid "B<--install> I<link name path priority> [B<--slave> I<link name path>]..."
+msgstr "B<--install> I<Link Name Pfad Priorität> [B<--slave> I<Link Name Pfad>] …"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:239
+msgid ""
+"Add a group of alternatives to the system. I<link> is the generic name for "
+"the master link, I<name> is the name of its symlink in the alternatives "
+"directory, and I<path> is the alternative being introduced for the master "
+"link. The arguments after B<--slave> are the generic name, symlink name in "
+"the alternatives directory and the alternative path for a slave link. Zero "
+"or more B<--slave> options, each followed by three arguments, may be "
+"specified. Note that the master alternative must exist or the call will "
+"fail. However if a slave alternative doesn't exist, the corresponding slave "
+"alternative link will simply not be installed (a warning will still be "
+"displayed). If some real file is installed where an alternative link has to "
+"be installed, it is kept unless B<--force> is used."
+msgstr ""
+"Füge eine Gruppe von Alternativen zum System hinzu. I<Link> ist der "
+"generische Name des Master-Links, I<Name> ist der Name seines Symlinks im "
+"Alternativ-Verzeichnis und I<Pfad> ist die Alternative, die für den Master-"
+"Link eingeführt wird. Die Argumente nach B<--slave> sind der generische "
+"Name, Symlink-Name in dem Alternativ-Verzeichnis und der Alternativ-Pfad für "
+"den Slave-Link. Null oder mehrere B<--slave>-Optionen, jede von drei "
+"Argumenten gefolgt, können spezifiziert werden. Beachten Sie, dass die "
+"Master-Alternative existieren muss, ansonsten schlägt der Aufruf fehl. Falls "
+"allerdings eine Slave-Alternative nicht existiert wird der zugehörige Slave-"
+"Alternative-Link einfach nicht installiert (es wird noch eine Warnung "
+"ausgegeben). Falls eine echte Datei an einer Stelle installiert wird, an der "
+"ein Alternativ-Link installiert werden muss, wird diese beibehalten, solange "
+"B<--force> nicht verwandt wird."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:250
+msgid ""
+"If the alternative name specified exists already in the alternatives "
+"system's records, the information supplied will be added as a new set of "
+"alternatives for the group. Otherwise, a new group, set to automatic mode, "
+"will be added with this information. If the group is in automatic mode, and "
+"the newly added alternatives' priority is higher than any other installed "
+"alternatives for this group, the symlinks will be updated to point to the "
+"newly added alternatives."
+msgstr ""
+"Falls der angegebene Alternativ-Name bereits in den Aufzeichnungen des "
+"Alternativ-Systems existiert, werden die angegebenen Informationen als neuer "
+"Satz von Alternativen für die Gruppe hinzugefügt. Andernfalls wird eine neue "
+"Gruppe, eingestellt im automatischen Modus, mit dieser Information "
+"hinzugefügt. Falls die Gruppe sich im automatischen Modus befindet und die "
+"Priorität der neu hinzugefügten Alternative höher ist als die jeder anderen "
+"installierten Alternative für diese Gruppe werden die Symlinks aktualisiert, "
+"so dass sie auf die neu hinzugefügte Alternative zeigen."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:250
+#, no-wrap
+msgid "B<--set> I<name path>"
+msgstr "B<--set> I<Name Pfad>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:259
+msgid ""
+"Set the program I<path> as alternative for I<name.> This is equivalent to "
+"B<--config> but is non-interactive and thus scriptable."
+msgstr ""
+"Setzt das Programm I<Pfad> als Alternative für I<Name>. Dies ist äquivalent "
+"zu B<--config>, ist aber nicht interaktiv und kann somit geskriptet werden."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:259
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove> I<name path>"
+msgstr "B<--remove> I<Name Pfad>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:280
+msgid ""
+"Remove an alternative and all of its associated slave links. I<name> is a "
+"name in the alternatives directory, and I<path> is an absolute filename to "
+"which I<name> could be linked. If I<name> is indeed linked to I<path>, "
+"I<name> will be updated to point to another appropriate alternative (and the "
+"group is put back in automatic mode), or removed if there is no such "
+"alternative left. Associated slave links will be updated or removed, "
+"correspondingly. If the link is not currently pointing to I<path>, no links "
+"are changed; only the information about the alternative is removed."
+msgstr ""
+"Entferne eine Alternative und alle zugehörigen Slave-Links. I<Name> ist ein "
+"Name im Alternativ-Verzeichnis, und I<Pfad> ist ein absoluter Dateiname zu "
+"dem I<Name> gelinkt werden könnte. Falls I<Name> tatsächlich nach I<Pfad> "
+"gelinkt ist, dann wird I<Name> aktualisiert, um auf eine andere geeignete "
+"Alternative zu zeigen (und die Gruppe wird wieder in den automatischen Modus "
+"versetzt) oder entfernt, falls keine solche Alternative übrig bleibt. "
+"Zugehörige Slave-Links werden entsprechend aktualisiert oder entfernt. Falls "
+"der Link derzeit nicht auf I<Pfad> zeigt, werden keine Links geändert; nur "
+"die Information über die Alternative wird entfernt."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:280
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove-all> I<name>"
+msgstr "B<--remove-all> I<Name>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:285
+msgid ""
+"Remove all alternatives and all of their associated slave links. I<name> is "
+"a name in the alternatives directory."
+msgstr ""
+"Entferne alle Alternativen und deren zugehörige Slave-Links. I<Name> ist ein "
+"Name im Alternativ-Verzeichnis."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:292
+msgid ""
+"Call B<--config> on all alternatives. It can be usefully combined with B<--"
+"skip-auto> to review and configure all alternatives which are not configured "
+"in automatic mode. Broken alternatives are also displayed. Thus a simple "
+"way to fix all broken alternatives is to call B<yes \\[aq]\\[aq] | update-"
+"alternatives --force --all>."
+msgstr ""
+"Ruft B<--config> für alle Alternativen auf. In der Kombination mit B<--skip-"
+"auto> kann dies nützlich sein, um alle Alternativen zu prüfen und zu "
+"konfigurieren, die sich nicht im automatischen Modus befinden. Defekte "
+"Alternativen werden auch angezeigt. Um alle defekten Alternativen zu "
+"reparieren dient daher ein einfacher Aufruf von B<yes \\[aq]\\[aq] | update-"
+"alternatives --force --all>."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:292
+#, no-wrap
+msgid "B<--auto> I<name>"
+msgstr "B<--auto> I<Name>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:299
+msgid ""
+"Switch the link group behind the alternative for I<name> to automatic mode. "
+"In the process, the master symlink and its slaves are updated to point to "
+"the highest priority installed alternatives."
+msgstr ""
+"Überführt die Linkgruppe hinter der Alternative mit Name I<Name> in den "
+"automatischen Modus. Bei diesem Prozess werden der Master-Symlink und seine "
+"Slave-Links aktualisiert, um auf die installierte Alternative mit höchster "
+"Priorität zu zeigen."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:299
+#, no-wrap
+msgid "B<--display> I<name>"
+msgstr "B<--display> I<Name>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:308
+msgid ""
+"Display information about the link group. Information displayed includes "
+"the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
+"currently points to, what other alternatives are available (and their "
+"corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"Zeige Informationen über die Linkgruppe an. Die angezeigten Informationen "
+"enthalten den Modus der Gruppe (automatisch oder manuell), auf welche "
+"Alternative der Master-Link derzeit zeigt, welche weiteren Alternativen zur "
+"Verfügung stehen (und ihre zugehörigen Slave-Alternativen), und die "
+"installierte Alternative mit der höchsten Priorität."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:308
+#, no-wrap
+msgid "B<--get-selections>"
+msgstr "B<--get-selections>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:316
+msgid ""
+"List all master alternative names (those controlling a link group) and "
+"their status. Each line contains up to 3 fields (separated by one or more "
+"spaces). The first field is the alternative name, the second one is the "
+"status (either \"auto\" or \"manual\"), and the last one contains the "
+"current choice in the alternative (beware: it's a filename and thus might "
+"contain spaces)."
+msgstr ""
+"Führe alle Master-Alternativ-Namen (die eine Linkgruppe steuern) mit ihrem "
+"Status auf. Jede Zeile enthält bis zu 3 Felder (getrennt durch mindestens "
+"ein Leerzeichen). Im ersten Feld steht der Alternativ-Name, im zweiten der "
+"Status (entweder »auto« oder »manual«) und im letzten die derzeitige Wahl "
+"der Alternative (Achtung: Dies ist ein Dateiname, der Leerzeichen enthalten "
+"kann)."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:321
+msgid ""
+"Read configuration of alternatives on standard input in the format generated "
+"by B<update-alternatives --get-selections> and reconfigure them accordingly."
+msgstr ""
+"Lese eine Konfiguration von Alternativen über die Standardeingabe im von "
+"B<update-alternatives --get-selections> generierten Format und konfiguriere "
+"die Alternativen entsprechend neu."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:321
+#, no-wrap
+msgid "B<--query> I<name>"
+msgstr "B<--query> I<Name>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:326
+msgid ""
+"Display information about the link group like --display does, but in a "
+"machine parseable way (see section B<QUERY FORMAT> below)."
+msgstr ""
+"Zeige alle Informationen über die Linkgruppe an, wie dies auch von --display "
+"erfolgt, allerdings in einem maschinenlesbaren Format (siehe Abschnitt "
+"B<ABFRAGE-FORMAT> unten)."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:326
+#, no-wrap
+msgid "B<--list> I<name>"
+msgstr "B<--list> I<Name>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:329
+msgid "Display all targets of the link group."
+msgstr "Zeige alle Ziele der Linkgruppe an."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:329
+#, no-wrap
+msgid "B<--config> I<name>"
+msgstr "B<--config> I<Name>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:333
+msgid ""
+"Show available alternatives for a link group and allow the user to "
+"interactively select which one to use. The link group is updated."
+msgstr ""
+"Zeige die verfügbaren Alternativen für eine Linkgruppe an und erlaube es dem "
+"Benutzer interaktiv auszuwählen, welche zu benutzen ist. Die Linkgruppe wird "
+"aktualisiert."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:341
+#, no-wrap
+msgid "B<--altdir>I< directory>"
+msgstr "B<--altdir>I< Verzeichnis>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:345
+msgid ""
+"Specifies the alternatives directory, when this is to be different from the "
+"default."
+msgstr ""
+"Spezifiziert das Alternativ-Verzeichnis, wenn sich dieses von der "
+"Standardeinstellung unterscheiden soll."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:349
+msgid ""
+"Specifies the administrative directory, when this is to be different from "
+"the default."
+msgstr ""
+"Spezifiziert das administrative Verzeichnis, wenn sich dieses von der "
+"Standardeinstellung unterscheiden soll."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:349
+#, no-wrap
+msgid "B<--log>I< file>"
+msgstr "B<--log>I< Datei>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:353
+msgid ""
+"Specifies the log file, when this is to be different from the default (/var/"
+"log/alternatives.log)."
+msgstr ""
+"Gibt die Protokolldatei an, wenn diese sich von der Vorgabe (/var/log/"
+"alternatives.log) unterscheiden soll."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:357
+msgid ""
+"Let B<update-alternatives> replace or drop any real file that is installed "
+"where an alternative link has to be installed or removed."
+msgstr ""
+"Lässt B<update-alternatives> alle echten Dateien ersetzen oder entfernen, "
+"die sich an Stellen befinden, an denen ein Alternativ-Link installiert "
+"werden muss."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:357
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-auto>"
+msgstr "B<--skip-auto>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:362
+msgid ""
+"Skip configuration prompt for alternatives which are properly configured in "
+"automatic mode. This option is only relevant with B<--config> or B<--all>."
+msgstr ""
+"Überspringt die Konfigurationsabfrage für Alternativen, die korrekt im "
+"automatische Modus konfiguriert sind. Diese Option ist nur mit B<--config> "
+"oder B<--all> relevant."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:362
+#, no-wrap
+msgid "B<--verbose>"
+msgstr "B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:367
+msgid "Generate more comments about what B<update-alternatives> is doing."
+msgstr "Erzeugt mehr Kommentare über die Tätigkeit von B<update-alternatives>."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:370
+msgid "Don't generate any comments unless errors occur."
+msgstr "Erzeuge keine Kommentare, es sei denn, ein Fehler tritt auf."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:376
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the base administrative directory."
+msgstr ""
+"Falls gesetzt und die Option B<--admindir> nicht angegeben wurde, wird dies "
+"als Basis-Administrationsverzeichnis verwandt."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:378
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/alternatives/>"
+msgstr "I</etc/alternatives/>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:384
+msgid ""
+"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
+"option."
+msgstr ""
+"Das standardmäßige Alternativ-Verzeichnis. Kann mittels der Option B<--"
+"altdir> geändert werden."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:384
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:390
+msgid ""
+"The default administration directory. Can be overridden by the B<--"
+"admindir> option."
+msgstr ""
+"Das standardmäßige administrative Verzeichnis. Kann mittels der B<--"
+"admindir> Option geändert werden."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:395
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr "Die angeforderte Aktion wurde erfolgreich ausgeführt."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:399
+msgid ""
+"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
+"action."
+msgstr ""
+"Beim Lesen der Kommandozeile oder beim Ausführen der Aktion traten Probleme "
+"auf."
+
+#. type: SH
+#: update-alternatives.8:400
+#, no-wrap
+msgid "QUERY FORMAT"
+msgstr "ABFRAGE-FORMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:405
+msgid ""
+"The B<update-alternatives --query> format is using an RFC822-like flat "
+"format. It's made of I<n> + 1 blocks where I<n> is the number of "
+"alternatives available in the queried link group. The first block contains "
+"the following fields:"
+msgstr ""
+"Das Format von B<update-alternatives --query> ist ein RFC822-artiges, "
+"flaches Format. Es besteht aus I<n>+1 Blöcken, wobei I<n> die Anzahl der in "
+"einer abgefragten Linkgruppe verfügbaren Alternativen ist. Der erste Block "
+"enthält die folgenden Felder:"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:405
+#, no-wrap
+msgid "B<Link:>I< link>"
+msgstr "B<Link:>I< Link>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:408
+msgid "The generic name of the alternative."
+msgstr "Der generische Name der Alternative."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:408
+#, no-wrap
+msgid "B<Status:>I< status>"
+msgstr "B<Status:>I< Status>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:411
+msgid "The status of the alternative (B<auto> or B<manual>)."
+msgstr "Der Status der Alternative (B<auto> oder B<manual>)."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:411
+#, no-wrap
+msgid "B<Best:>I< best-choice>"
+msgstr "B<Best:>I< beste-Wahl>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:415
+msgid ""
+"The path of the best alternative for this link group. Not present if there "
+"is no alternatives available."
+msgstr ""
+"Der Pfad der besten Alternative für diese Linkgruppe. Nicht vorhanden, falls "
+"keine Alternative verfügbar ist."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:415
+#, no-wrap
+msgid "B<Value:>I< currently-selected-alternative>"
+msgstr "B<Value:>I< derzeit-ausgewählte-Alternative>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:419
+msgid ""
+"The path of the currently selected alternative. It can also take the magic "
+"value B<none>. It is used if the link doesn't exist."
+msgstr ""
+"Der Pfad der derzeit ausgewählten Alternative. Es akzeptiert auch den "
+"magischen Wert B<none>, der verwandt wird, falls der Link nicht existiert."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:420
+#, no-wrap
+msgid "The other blocks describe the available alternatives in the queried link group:"
+msgstr "Die anderen Blöcke beschreiben die verfügbaren Alternativen in der abgefragten Linkgruppe:"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:422
+#, no-wrap
+msgid "B<Alternative:>I< path-of-this-alternative>"
+msgstr "B<Alternative:>I< Pfad-dieser-Alternativen>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:425
+msgid "Path to this block's alternative."
+msgstr "Pfad zum Block dieser Alternativen."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:425
+#, no-wrap
+msgid "B<Priority:>I< priority-value>"
+msgstr "B<Priority:>I< Prioritätswert>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:428
+msgid "Value of the priority of this alternative."
+msgstr "Wert der Priorität dieser Alternativen."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:428
+#, no-wrap
+msgid "B<Slaves:>I< list-of-slaves>"
+msgstr "B<Slaves:>I< Liste-von-Slaves>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:434
+msgid ""
+"When this header is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
+"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
+"line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
+"alternative, another space, and the path to the slave alternative."
+msgstr ""
+"Wenn diese Kopfzeile vorhanden ist enthält die B<nächste> Zeile alle Slave-"
+"Alternativen, die dem Masterlink dieser Alternativen zugeordnet sind. Pro "
+"Zeile wird ein Slave aufgeführt. Jede Zeile enthält ein Leerzeichen, den "
+"generischen Namen des Slaves, ein weiteres Leerzeichen und den Pfad zu der "
+"Slave-Alternative."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:435
+#, no-wrap
+msgid "B<Example>"
+msgstr "B<Beispiel>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:443
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ update-alternatives --query editor\n"
+"Link: editor\n"
+"Status: auto\n"
+"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
+msgstr ""
+"$ update-alternatives --query editor\n"
+"Link: editor\n"
+"Status: auto\n"
+"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:448
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Alternative: /bin/ed\n"
+"Priority: -100\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
+msgstr ""
+"Alternative: /bin/ed\n"
+"Priority: -100\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:463
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Priority: 50\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+msgstr ""
+"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Priority: 50\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:475
+msgid ""
+"With B<--verbose> B<update-alternatives> chatters incessantly about its "
+"activities on its standard output channel. If problems occur, B<update-"
+"alternatives> outputs error messages on its standard error channel and "
+"returns an exit status of 2. These diagnostics should be self-explanatory; "
+"if you do not find them so, please report this as a bug."
+msgstr ""
+"Mit B<--verbose> quatscht B<update-alternatives> ohne Unterlass über seine "
+"Aktivitäten auf seinem Standardausgabekanal. Falls Probleme auftreten, gibt "
+"B<update-alternatives> eine Fehlermeldung auf seinem Standardfehlerkanal aus "
+"und beendet sich mit dem Exit-Status 2. Die Diagnostiken sollten "
+"selbsterklärend sein; falls Sie dies nicht so empfinden, melden Sie dies "
+"bitte als Fehler."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:481
+msgid ""
+"There are several packages which provide a text editor compatible with "
+"B<vi>, for example B<nvi> and B<vim>. Which one is used is controlled by the "
+"link group B<vi>, which includes links for the program itself and the "
+"associated manpage."
+msgstr ""
+"Es gibt mehrere Pakete, die einen zum B<vi>-kompatiblen Texteditor "
+"bereitstellen, beispielsweise B<nvi> und B<vim>. Welcher benutzt wird, wird "
+"durch die Linkgruppe B<vi> eingestellt, welche Links für das Programm selber "
+"und die zugehörige Handbuchseite beinhaltet."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:484
+msgid ""
+"To display the available packages which provide B<vi> and the current "
+"setting for it, use the B<--display> action:"
+msgstr ""
+"Um alle verfügbaren Programme anzuzeigen, die B<vi> bereitstellen, und die "
+"dazu gehörigen Einstellungen, benutzen Sie die Aktion B<--display>:"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:487
+msgid "B<update-alternatives --display vi>"
+msgstr "B<update-alternatives --display vi>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:491
+msgid ""
+"To choose a particular B<vi> implementation, use this command as root and "
+"then select a number from the list:"
+msgstr ""
+"Um eine bestimmte B<vi>-Implementation auszuwählen, benutzen Sie als Root "
+"den folgenden Befehl und wählen dann eine Zahl aus der Liste aus:"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:494
+msgid "B<update-alternatives --config vi>"
+msgstr "B<update-alternatives --config vi>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:498
+msgid ""
+"To go back to having the B<vi> implementation chosen automatically, do this "
+"as root:"
+msgstr ""
+"Um zur automatischen Auswahl der B<vi>-Implementation zurückzukehren, führen "
+"Sie folgendes als Root aus:"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:501
+msgid "B<update-alternatives --auto vi>"
+msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:505
+msgid ""
+"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
+msgstr ""
+"Falls Sie einen Fehler finden, melden Sie ihn bitte über die Fehlerdatenbank "
+"von Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:510
+msgid ""
+"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
+"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
+"documentation; please report it."
+msgstr ""
+"Falls Sie einen Unterschied zwischen der Implementation von B<update-"
+"alternatives> und dieser Handbuchseite finden, ist dies ein Fehler, entweder "
+"in der Implementation oder in der Dokumentation; bitte melden Sie dies."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:513
+msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
+msgstr ""
+"B<ln>(1), FHS, der Dateisystem Hierarchie-Standard (Filesystem Hierarchy "
+"Standard)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-architecture> and this man page were initially written by Marcus "
+#~ "Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-architecture> und diese Handbuchseite wurden ursprünglich von "
+#~ "Marcus Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt> geschrieben."
+
+#~ msgid "2011-09-13"
+#~ msgstr "2011-09-13"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or "
+#~ "later for copying conditions. There is NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies ist Freie Software; lesen Sie die GNU General Public License Version "
+#~ "2 oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE Haftung."
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson"
+
+#~ msgid "2012-01-11"
+#~ msgstr "2012-01-11"
+
+# Kodierung ist hier nicht richtig!
+#~ msgid "Copyright \\(co 1996,1997,1998 Ian Jackson and Christian Schwarz"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 1996,1997,1998 Ian Jackson and Christian Schwarz"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2007 Frank Lichtenheld"
+
+#~ msgid "2008-02-17"
+#~ msgstr "2008-02-17"
+
+#~ msgid "See the Debian Policy Manual for further details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lesen Sie das Debian-Richtlinienhandbuch (Debian Policy Manual) für "
+#~ "weitere Details."
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1995-1996 Ian Jackson"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 1995-1996 Ian Jackson"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2000 Wichert Akkerman"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2000 Wichert Akkerman"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2010-2011 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2007-2011 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2011 Kees Cook"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2011 Kees Cook"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2008-2012 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2008-2012 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007-2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2007-2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007-2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2007-2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I<conffile> is the filename of the conffile to remove. I<lastversion> is "
+#~ "the last version of the package that contained the conffile (or the last "
+#~ "version of the package that did not take care to remove the obsolete "
+#~ "conffile if this was not immediately implemented). If I<lastversion> is "
+#~ "empty or omitted, then the operation is tried on every upgrade. "
+#~ "I<package> is the package name, it's optional as it will default to "
+#~ "$DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (this variable is set by dpkg to the name of "
+#~ "the package acted upon). All the parameters of the maintainer scripts "
+#~ "have to be forwarded to the program after \"--\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "I<Conffile> ist der Dateiname der zu entfernenden Conffile. "
+#~ "I<letzteVersion> ist die letzte Version des Pakets, das die Conffile "
+#~ "enthielt (oder die letzte Version des Pakets, das sich nicht darum "
+#~ "kümmerte, die veraltete Conffile zu löschen, falls dies nicht sofort "
+#~ "implementiert wurde). Falls I<letzteVersion> leer oder entfallen ist wird "
+#~ "die Durchführung bei jedem Upgrade versucht. I<Paket> ist der Paketname. "
+#~ "Er ist optional, da er standardmäßig mit $DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE belegt "
+#~ "ist (diese Variable wird von Dpkg auf den Namen des momentan in "
+#~ "Bearbeitung befindlichen Pakets gesetzt). Alle Parameter des "
+#~ "Betreuerskripts müssen nach »--« an das Programm weitergeleitet werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "I<oldconffile> and I<newconffile> are the old and new name of the "
+#~ "conffile to rename. I<lastversion> is the last version of the package "
+#~ "that contained the conffile with the old name. If I<lastversion> is empty "
+#~ "or omitted, then the operation is tried on every upgrade (note: it's "
+#~ "safer to give the version and have the operation tried only once). "
+#~ "I<package> is the package name, it's optional as it will default to "
+#~ "$DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (this variable is set by dpkg to the name of "
+#~ "the package acted upon). All the parameters of the maintainer scripts "
+#~ "have to be forwarded to the program after \"--\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "I<alteConffile> und I<neueConffile> sind der alte und der neue Name der "
+#~ "umzubenennenden Conffile. I<letzteVersion> ist die letzte Version des "
+#~ "Pakets, die die Conffile mit dem alten Namen enthielt. Falls "
+#~ "I<letzteVersion> leer oder entfallen ist, wird die Durchführung bei jedem "
+#~ "Upgrade versucht (Hinweis: Es ist sicherer, die Version anzugeben und die "
+#~ "Durchführung nur einmal versuchen zu lassen). I<Paket> ist der Paketname. "
+#~ "Er ist optional, da er standardmäßig mit $DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE belegt "
+#~ "ist (diese Variable wird von Dpkg auf den Namen des momentan in "
+#~ "Bearbeitung befindlichen Pakets gesetzt). Alle Parameter des "
+#~ "Betreuerskripts müssen nach »--« an das Programm weitergeleitet werden."
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2008 Joey Hess"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2008 Joey Hess"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007 Guillem Jover"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2007 Guillem Jover"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2005 Scott James Remnant"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2005 Scott James Remnant"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2009-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2009-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1995,1996 Erick Branderhorst"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 1995,1996 Erick Branderhorst"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007, 2008 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2007, 2008 Frank Lichtenheld"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2001 Wichert Akkerman"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2001 Wichert Akkerman"
+
+#~ msgid "Roderick Schertler E<lt>roderick@argon.orgE<gt>"
+#~ msgstr "Roderick Schertler E<lt>roderick@argon.orgE<gt>"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2006 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2006 Frank Lichtenheld"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2008-2011 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2008-2011 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dselect> was written by Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu). Full "
+#~ "list of contributors may be found in 'dselect --version'."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<Dselect> wurde von Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu) geschrieben. "
+#~ "Die komplette Liste der Beitragenden kann mittels »dselect --version« "
+#~ "herausgefunden werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This manual page was written by Juho Vuori E<lt>javuori@cc.helsinki."
+#~ "fiE<gt>, Josip Rodin and Joost kooij."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Handbuchseite wurde von Juho Vuori E<lt>javuori@cc.helsinki."
+#~ "fiE<gt>, Josip Rodin und Joost kooij geschrieben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Marek Michalkiewicz E<lt>marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.plE<gt> based on "
+#~ "a previous version by Ian Jackson E<lt>ian@chiark.greenend.org.ukE<gt>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Marek Michalkiewicz E<lt>marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.plE<gt> basierend "
+#~ "auf einer vorherigen Version von Ian Jackson E<lt>ian@chiark.greenend.org."
+#~ "ukE<gt>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Manual page by Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt>, partially reformatted "
+#~ "by Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "Handbuchseite von Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt>, teilweise von Ian "
+#~ "Jackson umformatiert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This manual page is copyright 1997,1998 Charles Briscoe-Smith and others."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Handbuchseite ist Copyright 1997,1998 durch Charles Briscoe-Smith "
+#~ "und anderen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free documentation; see the GNU General Public Licence version 2 "
+#~ "or later for copying conditions. There is NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License "
+#~ "Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE Haftung."
+
+#~ msgid "Instead of:"
+#~ msgstr "Anstatt von:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+#~ "configure $(\\s-1ARCH\\s0)-linux\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+#~ "configure $(\\s-1ARCH\\s0)-linux\n"
+
+#~ msgid "please use the following:"
+#~ msgstr "verwenden Sie bitte das folgende:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host="
+#~ "$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host="
+#~ "$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+#~ "ifeq ($(\\s-1ARCH\\s0),alpha)\n"
+#~ " ...\n"
+#~ "endif\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+#~ "ifeq ($(\\s-1ARCH\\s0),alpha)\n"
+#~ " …\n"
+#~ "endif\n"
+
+#~ msgid "please use:"
+#~ msgstr "bitte verwenden Sie:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In general, calling dpkg in the rules file to get architecture "
+#~ "information is deprecated (unless you want to provide backward "
+#~ "compatibility, see below). Especially the --print-architecture option is "
+#~ "unreliable since we have Debian architectures which don't equal a "
+#~ "processor name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Im Allgemeinen wird der Aufruf von Dpkg in der »rules«-Datei, um "
+#~ "Architektur-Informationen zu erhalten, abgelehnt (falls Sie "
+#~ "Rückwärtskompatibilität bereitstellen wollen, siehe unten). Insbesondere "
+#~ "die --print-architecture-Option ist unzuverlässig, da wir Debian-"
+#~ "Architekturen haben, die nicht mit einem Prozessornamen übereinstimmen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in "
+#~ "dpkg-dev 1.13.2. Before this I<debian/rules> files tended to check the "
+#~ "values of the DEB_HOST_GNU_CPU or DEB_HOST_GNU_TYPE variables which have "
+#~ "been subject to change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die DEB_HOST_ARCH_CPU- und DEB_HOST_ARCH_OS-Variablen wurden in dpkg-dev "
+#~ "1.13.2 eingeführt. Vorher tendierten die I<debian/rules>-Dateien dazu, "
+#~ "die Werte der DEB_HOST_GNU_CPU- oder DEB_HOST_GNU_TYPE-Variablen zu "
+#~ "überprüfen, die aber Änderungen unterlagen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Where I<debian/rules> files check these variables to decide how or what "
+#~ "to compile, this should be updated to use the new variables and values. "
+#~ "You may wish to retain backwards compatibility with older version of dpkg-"
+#~ "dev by using the following code:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wo I<debian/rules>-Dateien diese Variablen überprüfen um festzustellen, "
+#~ "wie oder was zu kompilieren ist, sollten diese aktualisiert werden, um "
+#~ "die neuen Variablen und Werte zu verwenden. Sie möchten eventuell "
+#~ "Rückwärtskompatibilität zu älteren Versionen von Dpkg-dev erhalten, indem "
+#~ "Sie den folgenden Code verwenden:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_CPU 2E<gt>/"
+#~ "dev/null)\n"
+#~ "DEB_HOST_ARCH_OS := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS 2E<gt>/"
+#~ "dev/null)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_CPU 2E<gt>/"
+#~ "dev/null)\n"
+#~ "DEB_HOST_ARCH_OS := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS 2E<gt>/"
+#~ "dev/null)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "# Take account of old dpkg-architecture output.\n"
+#~ "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_CPU)\n"
+#~ " ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),x86_64)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_CPU := amd64\n"
+#~ " endif\n"
+#~ "endif\n"
+#~ "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_OS := $(subst -gnu,,$(shell dpkg-architecture -"
+#~ "qDEB_HOST_GNU_SYSTEM))\n"
+#~ " ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),gnu)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_OS := hurd\n"
+#~ " endif\n"
+#~ "endif\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "# Berücksichtige die Ausgabe des alten Dpkg-architecture.\n"
+#~ "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_CPU)\n"
+#~ " ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),x86_64)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_CPU := amd64\n"
+#~ " endif\n"
+#~ "endif\n"
+#~ "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_OS := $(subst -gnu,,$(shell dpkg-architecture -"
+#~ "qDEB_HOST_GNU_SYSTEM))\n"
+#~ " ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),gnu)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_OS := hurd\n"
+#~ " endif\n"
+#~ "endif\n"
+
+#~ msgid "And similarly for DEB_BUILD_ARCH_CPU and DEB_BUILD_ARCH_OS."
+#~ msgstr "Und ähnlich für DEB_BUILD_ARCH_CPU und DEB_BUILD_ARCH_OS."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you still wish to support versions of dpkg-dev that did not include "
+#~ "B<dpkg-architecture>, the following does the job:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls Sie noch Versionen von Dpkg-dev, die B<dpkg-architecture> nicht "
+#~ "enthielten, unterstützen wollen, erledigt dies folgendes:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\&\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0 := $(shell dpkg --print-architecture)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0 := $(patsubst hurd-%,%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH"
+#~ "\\s0))\n"
+#~ "ifeq ($(filter-out hurd-%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)),)\n"
+#~ " \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := gnu\n"
+#~ "else\n"
+#~ " \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := linux-gnu\n"
+#~ "endif\n"
+#~ "DEB_BUILD_GNU_TYPE=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)-"
+#~ "$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\&\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0 := $(shell dpkg --print-architecture)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0 := $(patsubst hurd-%,%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH"
+#~ "\\s0))\n"
+#~ "ifeq ($(filter-out hurd-%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)),)\n"
+#~ " \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := gnu\n"
+#~ "else\n"
+#~ " \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := linux-gnu\n"
+#~ "endif\n"
+#~ "DEB_BUILD_GNU_TYPE=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)-"
+#~ "$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Put a subset of these lines at the top of your debian/rules file; these "
+#~ "default values will be overwritten if dpkg-architecture is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Setzen Sie eine Untermenge dieser Zeilen oben in Ihre debian/rules-Datei; "
+#~ "diese Standardwerte werden überschrieben, falls Dpkg-architecture "
+#~ "verwendet wird."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't need the full set. Choose a consistent set which contains the "
+#~ "values you use in the rules file. For example, if you only need the host "
+#~ "Debian architecture, `DEB_HOST_ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`' is "
+#~ "sufficient (this is indeed the Debian architecture of the build machine, "
+#~ "but remember that we are only trying to be backward compatible with "
+#~ "native compilation)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie benötigen nicht den ganzen Satz. Wählen Sie einen konsistenten Satz, "
+#~ "der nur die Werte enthält, die Sie in der rules-Datei verwenden. Falls "
+#~ "Sie beispielsweise nur die Host-Debian-Architektur benötigen, ist "
+#~ "»DEB_HOST_ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\ ausreichend (dies ist in "
+#~ "der Tat die Debian-Architektur der Baumaschine, aber denken Sie daran, "
+#~ "dass wir nur zur »natürlichen« Kompilierung rückwärtskompatibel sein "
+#~ "wollen)."
+
+#~ msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>."
+#~ msgstr "Überprüfe, ob ein Prozess die Datei I<pid-Datei> angelegt hat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check for processes that are instances of this executable (according to "
+#~ "B</proc/>I<pid>B</exe>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Überprüfe auf Prozesse die (laut B</proc/>I<pid>B</exe>) Instanzen von "
+#~ "diesem Programm sind."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check for processes with the name I<process-name> (according to B</proc/"
+#~ ">I<pid>B</stat>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Überprüfe (laut B</proc/>I<pid>B</stat>) auf Prozesse mit dem Namen "
+#~ "I<Prozessname>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Überprüfe auf Prozesse die dem mit I<Benutzername> oder I<uid> "
+#~ "spezifizierten Benutzer gehören."
+
+#~ msgid "[ ... ]"
+#~ msgstr "[ … ]"
+
+#~ msgid "B<Build-Features:>I< features-list>"
+#~ msgstr "B<Build-Features:> I< Funktionalitätsliste>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A comma-separated list of names of build-time features that are supported "
+#~ "by the source package. Currently, the only supported feature is B<build-"
+#~ "arch>. It allows dpkg-buildpackage to call the I<build-arch> or I<build-"
+#~ "indep> targets in place of I<build>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine durch Komma separierte Liste von Funktionalitätsnamen, die vom "
+#~ "Quellpaket für den Paketbau unterstützt werden. Derzeit ist die einzige "
+#~ "unterstützte Funktionalität B<build-arch>. Dies erlaubt es Dpkg-"
+#~ "buildpackage, die Ziele I<build-arch> oder I<build-indep> anstelle von "
+#~ "I<build> aufzurufen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "by the package maintainer with one of the following files (the first "
+#~ "found is used): B<debian/buildflags.>I<arch>, B<debian/buildflags.>I<os>, "
+#~ "B<debian/buildflags>. The I<arch> substitution corresponds to the "
+#~ "DEB_HOST_ARCH variable returned by B<dpkg-architecture> while I<os> "
+#~ "corresponds to DEB_HOST_ARCH_OS."
+#~ msgstr ""
+#~ "durch den Paketbetreuer mittels einer der folgenden Dateien (die zuerst "
+#~ "gefundene wird verwandt): B<debian/buildflags.>I<Arch>, B<debian/"
+#~ "buildflags.>I<OS>, B<debian/buildflags>. Die Ersetzung I<Arch> entspricht "
+#~ "der von B<dpkg-architecture> zurückgelieferten Variablen DEB_HOST_ARCH, "
+#~ "während I<OS> DEB_HOST_ARCH_OS entspricht."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<debian/buildflags.>I<arch>B<, debian/buildflags.>I<os>B<, debian/"
+#~ "buildflags>"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<debian/buildflags.>I<Arch>B<, debian/buildflags.>I<OS>B<, debian/"
+#~ "buildflags>"
+
+#~ msgid "Package maintainer configuration file."
+#~ msgstr "Konfigurationsdatei des Paketverwalters"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Those environment variables should not be set by official packages, they "
+#~ "are meant for users who are recompiling a Debian package and would like "
+#~ "to change the compilation flags."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Umgebungsvariablen sollten von offiziellen Paketen nicht gesetzt "
+#~ "werden, sie sind für Benutzer gedacht, die ein Debian-Paket neu "
+#~ "übersetzen und die Übersetzungsschalter ändern wollen."
+
+#~ msgid "2010-07-29"
+#~ msgstr "2010-07-29"
+
+#~ msgid "Compiler flags"
+#~ msgstr "Compiler-Schalter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS> "
+#~ "environment variables are set to the values that B<dpkg-buildflags> "
+#~ "returned. See its manual page for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Umgebungsvariablen B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> und "
+#~ "B<LDFLAGS> werden auf die Werte gesetzt, die B<dpkg-buildflags> "
+#~ "zurückliefert. Lesen Sie die Handbuchseite für weitere Informationen."
+
+#~ msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
+#~ msgstr "B<Package:> E<lt>PaketnameE<gt>"
+
+#~ msgid "B<Multi-Arch:> E<lt>same|foreign|allowedE<gt> "
+#~ msgstr "B<Multi-Arch:> E<lt>same|foreign|allowedE<gt> "
+
+#~ msgid "2008-08-18"
+#~ msgstr "2008-08-18"
+
+#~ msgid "2009-08-15"
+#~ msgstr "2009-08-15"
+
+#~ msgid "2009-11-21"
+#~ msgstr "2009-11-21"
+
+#~ msgid "2011-04-26"
+#~ msgstr "2011-04-26"
+
+#~ msgid "2010-10-12"
+#~ msgstr "2010-10-12"
+
+#~ msgid "2009-08-07"
+#~ msgstr "2009-08-07"
+
+#~ msgid "2010-04-16"
+#~ msgstr "2010-04-16"
+
+#~ msgid "2009-05-19"
+#~ msgstr "2009-05-19"
+
+#~ msgid "2011-04-28"
+#~ msgstr "2011-04-28"
+
+#~ msgid "2009-10-01"
+#~ msgstr "2009-10-01"
+
+#~ msgid "2009-06-26"
+#~ msgstr "2009-06-26"
+
+#~ msgid "2009-05-10"
+#~ msgstr "2009-05-10"
+
+#~ msgid "2010-03-07"
+#~ msgstr "2010-03-07"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dselect> [B<--admindir> I<E<lt>directoryE<gt>>] [B<--help>] [B<--"
+#~ "version>] [B<--expert>] [B<--debug>|B<-D>I<E<lt>fileE<gt>>] "
+#~ "[I<E<lt>actionE<gt>>] [B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>"
+#~ "[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]]"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dselect> [B<--admindir> I<E<lt>VerzeichnisE<gt>>] [B<--help>] [B<--"
+#~ "version>] [B<--expert>] [B<--debug>|B<-D>I<E<lt>DateiE<gt>>] "
+#~ "[I<E<lt>AktionE<gt>>] [B<--colour>|B<--color> I<Bildschirmteil:>"
+#~ "[I<Vordergrund>],[I<Hintergrund>][I<:Attr>[I<+Attr+..>]]]"
+
+#~ msgid "B<--admindir>I< E<lt>directoryE<gt>>"
+#~ msgstr "B<--admindir>I< E<lt>VerzeichnisE<gt>>"
+
+#~ msgid "USAGE"
+#~ msgstr "VERWENDUNG"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches listed "
+#~ "in the series file applied when you generate the source package. This is "
+#~ "not the case when the source tree has been obtained by unpacking a source "
+#~ "package using the Format: 1.0 for instance. To mitigate the problem, "
+#~ "B<dpkg-source> will apply the patches by itself if it believes that they "
+#~ "have not yet been applied. To detect this situation, it uses the "
+#~ "following heuristic: it finds the list of supposedly unapplied patches "
+#~ "(they are listed in the B<series> file but not in B<.pc/applied-"
+#~ "patches>), and if the first patch in that set can be applied without "
+#~ "errors, it will apply them all. The option B<--no-preparation> can be "
+#~ "used to disable this behaviour. This operation is usually done as part of "
+#~ "the B<--prepare-build> command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hinweis: B<dpkg-source> erwartet, dass alle Patches aus der Series-Datei "
+#~ "auf dem Quellbaum angewandt wurden, wenn Sie das Quellpaket erstellen. "
+#~ "Dies ist z.B. nicht der Fall, wenn der Quellbaum durch Entpacken eines "
+#~ "Quellpakets im Format: 1.0 erhalten wurde. Um das Problem zu entschärfen, "
+#~ "wird B<dpkg-source> die Patches selbst anwenden, falls es glaubt, dass "
+#~ "sie noch nicht angewandt wurden. Um diese Situation zu erkennen, "
+#~ "verwendet es die folgende Heuristik: Es findet die Liste der vermutlich "
+#~ "noch nicht angewandten Patches (sie sind in der Datei B<series>, aber "
+#~ "nicht in der Datei B<.pc/applied-patches> aufgeführt) und wenn der erste "
+#~ "Patch in dem Satz ohne Fehler angewandt werden kann, werden sie alle "
+#~ "angewandt. Die Option B<--no-preparation> kann zum Abschalten dieses "
+#~ "Verhaltens verwandt werden. Dieser Ablauf passiert normalerweise als Teil "
+#~ "des Befehls B<--prepare-build>."
+
+#~ msgid "2011-02-05"
+#~ msgstr "2011-02-05"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1). The following "
+#~ "are B<dpkg-deb> actions, and if they are encountered, B<dpkg> just runs "
+#~ "B<dpkg-deb> with the parameters given to it:"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg> kann auch als Oberfläche für B<dpkg-deb>(1) verwendet werden. Die "
+#~ "folgenden Aktionen gehören zu B<dpkg-deb>, und wenn sie angetroffen "
+#~ "werden, startet B<dpkg> einfach B<dpkg-deb> mit den übergebenen "
+#~ "Parametern:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " B<-b>, B<--build>,\n"
+#~ " B<-c>, B<--contents>,\n"
+#~ " B<-I>, B<--info>,\n"
+#~ " B<-f>, B<--field>,\n"
+#~ " B<-e>, B<--control>,\n"
+#~ " B<-x>, B<--extract>,\n"
+#~ " B<-X>, B<--vextract>, and\n"
+#~ " B<--fsys-tarfile>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " B<-b>, B<--build>,\n"
+#~ " B<-c>, B<--contents>,\n"
+#~ " B<-I>, B<--info>,\n"
+#~ " B<-f>, B<--field>,\n"
+#~ " B<-e>, B<--control>,\n"
+#~ " B<-x>, B<--extract>,\n"
+#~ " B<-X>, B<--vextract> und\n"
+#~ " B<--fsys-tarfile>.\n"
+
+#~ msgid "Please refer to B<dpkg-deb>(1) for information about these actions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte lesen Sie B<dpkg-deb>(1) für weitere Informationen über diese "
+#~ "Aktionen."
+
+#~ msgid "B<--new>, B<--old>"
+#~ msgstr "B<--new>, B<--old>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select new or old binary package format. This is a B<dpkg-deb>(1) option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wähle das alte oder neue Binärpaketformat. Dies ist eine B<dpkg-deb>(1)-"
+#~ "Option."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Don't read or check contents of control file while building a package. "
+#~ "This is a B<dpkg-deb>(1) option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lese oder überprüfe den Inhalt der Steuerdatei beim Paketbau nicht. Dies "
+#~ "ist eine B<dpkg-deb>(1)-Option."
+
+#~ msgid "2011-04-20"
+#~ msgstr "2011-04-20"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<start-stop-daemon> returns 0 if the requested action was performed, or "
+#~ "if B<--oknodo> is specified and either B<--start> was specified and a "
+#~ "matching process was already running, or B<--stop> was specified and "
+#~ "there were no matching processes. If B<--oknodo> was not specified and "
+#~ "nothing was done, 1 is returned. If B<--stop> and B<--retry> were "
+#~ "specified, but the end of the schedule was reached and the processes were "
+#~ "still running, the error value is 2. For all other errors, the status is "
+#~ "3."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<start-stop-daemon> liefert 0, falls die angeforderte Aktion ausgeführt "
+#~ "wurde oder B<--oknodo> angegeben und entweder B<--start> angegeben wurde "
+#~ "und ein passender Prozess lief bereits oder B<--stop> angebeben wurde und "
+#~ "es gab keinen passenden Prozess. Falls B<--oknodo> nicht angegeben wurde "
+#~ "und nichts erfolgte, wird 1 zurückgeliefert. Falls B<--stop> und B<--"
+#~ "retry> angegeben wurden, aber das Ende des Plans errreicht wurde und der "
+#~ "Prozess noch läuft, lautet der Fehlerwert 2. Bei allen anderen Fehlern "
+#~ "ist der Status 3."
+
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-split> uses some rather out-of-date conventions for the the "
+#~ "filenames of Debian packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-split> benutzt einige ziemlich veraltete Konventionen für die "
+#~ "Dateinamen von Debian-Paketen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The architecture is not represented in the part files' header, only in "
+#~ "the control information of the contained binary package file, and it is "
+#~ "not present in the filenames generated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Architektur wird nicht im Kopf der Teil-Dateien dargestellt, nur in "
+#~ "den Steuer-Informationen der enthaltenen Binärpaket-Datei, und sie ist "
+#~ "nicht in den erzeugten Dateinamen wiedergegeben."
+
+#~ msgid "2010-01-28"
+#~ msgstr "2010-01-28"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The first member is named B<debian-split> and contains a series of lines, "
+#~ "separated by newlines. Currently seven lines are present. The first is "
+#~ "the format version number, B<2.1> at the time this manual page was "
+#~ "written. The second is the package name. The third is the package "
+#~ "version. The fourth is the md5sum of the package. The fifth is the total "
+#~ "size of the package. The sixth is the maximum part size. The seventh is "
+#~ "the current part number, followed by a slash and the total amount of "
+#~ "parts (as in \\(oq1/10\\(cq)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das erste Mitglied heißt B<debian-split> und enthält eine Reihe von "
+#~ "Zeilen, die durch Zeilenumbrüche getrennt sind. Derzeit sind sieben Zeile "
+#~ "vorhanden. Die erste ist die Formatversionsnummer, B<2.1> zum Zeitpunkt "
+#~ "zu dem diese Handbuchseite geschrieben wurde. Die Zweite ist der "
+#~ "Paketname. Die Dritte die Paketversion. Die Vierte ist die Md5sum des "
+#~ "Pakets. Die Fünfte ist die Gesamtgröße des Pakets. Die Sechste ist die "
+#~ "maximale Teilgröße. Die Siebte ist die aktuelle Teilnummer, gefolgt von "
+#~ "einem Schrägstrich und der Gesamtanzahl von Teilen (wie in "
+#~ "\\(oq1/10\\(cq)."
+
+#~ msgid "2009-03-08"
+#~ msgstr "2009-03-08"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Datei"
+
+#~ msgid "2009-11-11"
+#~ msgstr "2009-11-11"
+
+#~ msgid "2009-02-26"
+#~ msgstr "2009-02-26"
+
+#~ msgid "2009-04-13"
+#~ msgstr "2009-04-13"
+
+#~ msgid "I<admindir>/info/I<package>.symbols"
+#~ msgstr "I<adminverz>/info/I<Paket>.symbols"
+
+#~ msgid "I<admindir>/info/I<package>.shlibs"
+#~ msgstr "I<Adminverz>/info/I<Paket>.shlibs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred. Unfortunately at the time of writing I<extended-error-"
+#~ "message> can contain newlines, although in locales where the translators "
+#~ "have not made mistakes every newline is followed by at least one space."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein Fehler ist aufgetreten. Unglücklicherweise kann zum Zeitpunkt der "
+#~ "Erstellung dieser Informationen I<ausführliche-Fehlermeldung> "
+#~ "Zeilenumbrüche enthalten. In Standorteinstellungen (»locales«), in denen "
+#~ "Übersetzer sorgfältig gearbeitet haben, wird allerdings jeder "
+#~ "Zeilenumbruch von einem Leerzeichen gefolgt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This format is experimental. It uses a bundle of a git repository to hold "
+#~ "the source of a package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Format ist experimentell. Es verwendet ein Bündel eines Git-"
+#~ "Depots, um die Quellen eines Paketes zu verwahren."
+
+#~ msgid "The bundle is cloned to a new git repository."
+#~ msgstr "Das Bündel wird in ein neues Git-Depot geklont."
+
+#~ msgid "2007-10-08"
+#~ msgstr "2007-10-08"
+
+#~ msgid "2010-04-11"
+#~ msgstr "2010-04-11"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the private "
+#~ "library directory of the currently running B<dpkg> instance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wird von B<dpkg> für die Betreuer-Skript-Umgebung auf das private "
+#~ "Bibliotheksverzeichnis der aktuell laufenden Instanz von B<dpkg> gesetzt."
+
+#~ msgid "Format: 3.0 (git) and 3.0 (bzr)"
+#~ msgstr "Format: 3.0 (git) und 3.0 (bzr)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I<priority> and I<section> place the package within the release tree; "
+#~ "these ought not to be found in the control file. If the package is found "
+#~ "in a subdirectory of I<binarydir>, that will be checked against "
+#~ "I<section>."
+#~ msgstr ""
+#~ "I<Priorität> und I<Bereich> platzieren das Paket innerhalb des "
+#~ "Veröffentlichungs-Baums; diese sollten nicht in der Steuerdatei gefunden "
+#~ "werden. Falls das Paket in einem Unterverzeichnis des I<Binär-Verz> "
+#~ "gefunden wird, dann wird dies mit I<Bereich> überprüft."
+
+#~ msgid "for the current user with B<~/.config/dpkg-buildflags.conf>;"
+#~ msgstr "für den aktuellen Benutzer mit B<~/.config/dpkg-buildflags.conf>"
+
+#~ msgid "B<~/.config/dpkg-buildflags.conf>"
+#~ msgstr "B<~/.config/dpkg-buildflags.conf>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It prepares the build environment by setting various environment "
+#~ "variables (see B<ENVIRONMENT>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es bereitet die Bauumgebung vor, indem verschiedene Umgebungsvariablen "
+#~ "gesetzt werden (siehe B<UMGEBUNG>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It calls B<dpkg-source> to generate the source package (unless a binary-"
+#~ "only build has been requested with B<-b>, B<-B> or B<-A>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es ruft B<dpkg-source> auf, um das Quellpaket zu erstellen (falls nicht "
+#~ "mit B<-b>, B<-B> oder B<-A> ein rein-binärer Bau erbeten wurde)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If B<-tc> is specified, it will call B<fakeroot debian/rules clean> again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls B<-tc> angegeben ist, wird B<fakeroot debian/rules clean> erneut "
+#~ "aufgerufen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the host architecture differs from the build architecture (as is the "
+#~ "case for a cross-compilation), and if the environment variable "
+#~ "B<PKG_CONFIG_LIBDIR> is not set, then it is set to a value suitable for "
+#~ "cross-compilation (\"/usr/I<gnu-system-type>/lib/pkgconfig/:/usr/share/"
+#~ "pkgconfig\")."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls sich die Host-Architektur von der Bau-Architektur unterscheidet "
+#~ "(wie diese bei Cross-Kompilierung der Fall ist) und falls die "
+#~ "Umgebungsvariable B<PKG_CONFIG_LIBDIR> nicht gesetzt ist, dann wird sie "
+#~ "auf einen Wert gesetzt, der für Cross-Kompilierung geeignet ist (»/usr/"
+#~ "I<gnu-system-type>/lib/pkgconfig/:/usr/share/pkgconfig«)."
+
+#~ msgid "[I<tag:>] I<library> I<version> I<dependencies>"
+#~ msgstr "[I<Markierung:>] I<Bibliothek> I<Version> I<Abhängigkeiten>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some environment variables defining compiler and linker options are set "
+#~ "to default values unless already present in the environment. Note that "
+#~ "this mechanism was only introduced in version 1.14.17 of dpkg-dev and not "
+#~ "all I<rules> files and build tools will honour these variables, yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Einige Umgebungsvariablen für Einstellungen der Optionen des Compilers "
+#~ "und Linkers werden auf Standardwerte gesetzt, falls sie noch nicht in der "
+#~ "Umgebung gesetzt wurden. Beachten Sie, dass dieser Mechanismus erst in "
+#~ "dpkg-dev Version 1.14.17 eingeführt wurde und noch nicht alle I<rules>-"
+#~ "Dateien und Bauwerkzeuge diese Variablen berücksichtigen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Optimization options which are passed to the Debian build system and can/"
+#~ "should be overridden by the package build if needed (default value: B<-g -"
+#~ "O2>, or B<-g\\ -O0> if B<noopt> is specified in DEB_BUILD_OPTIONS). "
+#~ "Overriding options can be used to explicitly set a higher optimization "
+#~ "level, or work around compiler bugs, which only can be seen with some "
+#~ "optimization levels (the last opt level \"wins\")."
+#~ msgstr ""
+#~ "Optimierungs-Optionen, die an das Debian-Bausystem weitergegeben und vom "
+#~ "Paketbausystem bei Bedarf überschrieben werden können/sollten "
+#~ "(Vorgabewert: B<-g -O2> oder B<-g\\ -O0> falls B<noopt> in "
+#~ "DEB_BUILD_OPTIONS angegeben ist). Das Ãœberschreiben der Optionen kann "
+#~ "dazu verwendet werden, explizit eine höhere Optimierungsstufe zu setzen "
+#~ "oder um Compiler-Fehler zu umgehen, die nur bei einigen "
+#~ "Optimierungsstufen auftreten (die letzte Optimierungsstufe »gewinnt«)."
+
+#~ msgid "B<CFLAGS_APPEND>"
+#~ msgstr "B<CFLAGS_APPEND>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Optimization options appended to the compiler flags, which must not be "
+#~ "overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default "
+#~ "value: empty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Optimierungsoptionen, die an die Compiler-Schalter angehängt werden, die "
+#~ "nicht vom Paket überschrieben werden dürfen (hauptsächlich zum Testen). "
+#~ "Standardmäßig leer."
+
+#~ msgid "Same as B<CFLAGS> for C++ sources."
+#~ msgstr "Identisch zu B<CFLAGS> für C++-Quellen."
+
+#~ msgid "B<CXXFLAGS_APPEND>"
+#~ msgstr "B<CXXFLAGS_APPEND>"
+
+#~ msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for C++ sources."
+#~ msgstr "Identisch zu B<CFLAGS_APPEND> für C++-Quellen."
+
+#~ msgid "Same as B<CFLAGS> for Fortran sources."
+#~ msgstr "Identisch zu B<CFLAGS> für Fortran-Quellen."
+
+#~ msgid "B<FFLAGS_APPEND>"
+#~ msgstr "B<FFLAGS_APPEND>"
+
+#~ msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for Fortran sources."
+#~ msgstr "Identisch zu B<CFLAGS_APPEND> für Fortran-Quellen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Preprocessor flags which are passed to the Debian build system and can/"
+#~ "should be overridden by the package build if needed (default: empty). "
+#~ "This macro is seldom used (most build systems just use B<CFLAGS> instead "
+#~ "of B<CPPFLAGS>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Präprozessor-Schalter, die an das Debian-Bausystem weitergegeben und vom "
+#~ "Paketbausystem bei Bedarf überschrieben werden können/sollten "
+#~ "(Vorgabewert: leer). Dieses Makro wird selten benutzt (die meisten "
+#~ "Bausysteme verwenden einfach B<CFLAGS> statt B<CPPFLAGS>)."
+
+#~ msgid "B<CPPFLAGS_APPEND>"
+#~ msgstr "B<CPPFLAGS_APPEND>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Preprocessor flags appended to the preprocessor flags, which must not be "
+#~ "overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default "
+#~ "value: empty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Präprozessor-Schalter, die an die Präprozessor-Schalter angehängt werden, "
+#~ "die nicht vom Paket überschrieben werden dürfen (hauptsächlich zum "
+#~ "Testen). Standardmäßig leer."
+
+#~ msgid "B<LDFLAGS_APPEND>"
+#~ msgstr "B<LDFLAGS_APPEND>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Optimization options appended to the compiler flags when linking code, "
+#~ "which must not be overwritten by the package (mostly used to for test "
+#~ "builds). Default value: empty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Optimierungs-Optionen, die an den Compiler beim Linken von Code angehängt "
+#~ "werden und die nicht vom Paket überschrieben werden dürfen (hauptsächlich "
+#~ "zum Testen). Standardmäßig leer."
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid "include all changes."
+#~ msgstr "füge alle Änderungen hinzu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-source> will build the source package with the first format found "
+#~ "in this ordered list: the format indicated with the I<--format> command-"
+#~ "line option, the format indicated in B<debian/source/format>, \"1.0\". "
+#~ "See section B<SOURCE PACKAGE FORMATS> for an extensive description of the "
+#~ "various source package formats."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-source> wird das Quellpaket mit dem ersten gefundenen Format aus "
+#~ "der folgenden geordneten Liste bauen: dem mit der Kommandozeilenoption"
+#~ "(en) I<--format> angegeben Format, dem in B<debian/source/format> "
+#~ "angegebenen Format, »1.0«. Die verschiedenen Quellpaketformate werden im "
+#~ "Abschnitt B<QUELLPAKET-FORMATE> ausführlich beschrieben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't know what source format you should use, you should probably "
+#~ "pick either \"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". They will become the "
+#~ "default formats in the near future. See http://wiki.debian.org/Projects/"
+#~ "DebSrc3.0 for information on the deployment of those formats within "
+#~ "Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls Sie nicht wissen, welches Quellformat Sie verwenden sollen, "
+#~ "verwenden Sie wahrscheinlich am besten entweder »3.0 (quilt)« oder »3.0 "
+#~ "(native)«. Sie werden in der nahen Zukunft die Standardformate werden. "
+#~ "Lesen Sie http://wiki.debian.org/Projects/DebSrc3.0 für Informationen "
+#~ "über den Einsatz dieser Formate innerhalb von Debian."
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2008-2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2007-2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
+#~ msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
+
+#~ msgid "2009-06-13"
+#~ msgstr "2009-06-13"
+
+#~ msgid "2009-01-07"
+#~ msgstr "2009-01-07"
+
+#~ msgid "2009-09-06"
+#~ msgstr "2009-09-16"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print the source format that would be used to build the source package if "
+#~ "B<dpkg-source -b >I<directory> was called (in the same conditions and "
+#~ "with the same parameters). In particular it's important that the upstream "
+#~ "tarball (if any) can be found in the current directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt das Quellformat aus, dass zum Bau des Quellpakets verwandt würde, "
+#~ "falls B<dpkg-source -b >I<Verzeichnis> aufgerufen würde (unter den "
+#~ "gleichen Bedingungen und mit den gleichen Optionen). Insbesondere ist es "
+#~ "wichtig, dass der Tarball der Originalautoren (falls vorhanden) im "
+#~ "aktuellen Verzeichnis gefunden werden kann."
+
+#~ msgid "2009-08-20"
+#~ msgstr "2009-08-20"
+
+#~ msgid "2009-11-12"
+#~ msgstr "2009-11-12"
+
+#~ msgid "B<--licence>, B<--license>"
+#~ msgstr "B<--licence>, B<--license>"
+
+#~ msgid "Display B<dpkg> licence."
+#~ msgstr "Zeige die B<dpkg>-Lizenz an."
+
+#~ msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
+#~ msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Define this to something if you prefer B<dpkg> starting a new shell "
+#~ "rather than suspending itself, while doing a shell escape."
+#~ msgstr ""
+#~ "Definieren sie diese zu irgendetwas, falls Sie es bevorzugen, dass "
+#~ "B<dpkg> eine neue Shell startet statt sich selber zu suspendieren, "
+#~ "während es einen »Shell-Escape« durchführt."
+
+#~ msgid "B<--license>, B<--licence>"
+#~ msgstr "B<--licence>, B<--license>"
+
+#~ msgid "Show the copyright licensing terms and exit."
+#~ msgstr "Zeigt die Kopier-Lizenzierungsbedingungen und beendet sich."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+#~ "substvars>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lese Substitutionsvariablen aus I<substvardatei>; standardmäßig ist dies "
+#~ "B<debian/substvars>."
+
+#~ msgid "B<-l>, B<--license>"
+#~ msgstr "B<-l>, B<--license>"
+
+#~ msgid "B<-I>[I<file-pattern>]"
+#~ msgstr "B<-I>[I<Dateimuster>]"
+
+#~ msgid "B<--licence>|B<--license>"
+#~ msgstr "B<--licence>|B<--license>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Displays the B<dselect> copyright and license information and exits "
+#~ "successfully."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zeige die Copyright- und Lizenzinformationen von B<dselect> und beende "
+#~ "sich erfolgreich."
+
+#~ msgid "2009-12-31"
+#~ msgstr "2009-12-31"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Datei ist ein B<ar>-Archiv mit einer magischen Zahl von B<!"
+#~ "E<lt>archE<gt>>."
+
+#~ msgid "B<-h>"
+#~ msgstr "B<-h>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file B<debian/patches/.dpkg-source-applied> is created if some "
+#~ "patches have been applied during the extraction."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Datei B<debian/patches/.dpkg-source-applied> wird angelegt, falls "
+#~ "einige Patches während der Extrahierung angewandt wurden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
+#~ "temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+#~ "debian directory is copied over in the temporary directory, and all "
+#~ "patches except B<debian-changes->I<version> are applied. The temporary "
+#~ "directory is compared to the source package directory and the diff (if "
+#~ "non-empty) is stored in B<debian/patches/debian-changes->I<version>. Any "
+#~ "change on a binary file is not representable in a diff and will thus lead "
+#~ "to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
+#~ "modified binary file in the debian tarball (by listing it in B<debian/"
+#~ "source/include-binaries>). The build will also fail if it finds binary "
+#~ "files in the debian sub-directory unless they have been whitelisted "
+#~ "through B<debian/source/include-binaries>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle im aktuellen Verzeichnis gefundenen Original-Tarbälle werden in ein "
+#~ "temporäres Verzeichnis entpackt. Hierbei wird die gleiche Logik wie für "
+#~ "das Entpacken verwandt, das debian-Verzeichnis wird in das temporäre "
+#~ "Verzeichnis kopiert und alle Patches außer B<debian-changes->I<Version> "
+#~ "werden angewandt. Änderungen an Binärdateien können in einem Diff nicht "
+#~ "dargestellt werden und führen daher zu einem Fehlschlag, es sei denn, der "
+#~ "Betreuer hat sich absichtlich dazu entschlossen, die veränderte "
+#~ "Binärdatei dem Debian-Tarball hinzuzufügen (indem er sie in B<debian/"
+#~ "source/include-binaries> aufgeführt hat). Der Bau wird auch fehlschlagen, "
+#~ "falls er Binärdateien im debian-Unterverzeichnis findet, die nicht über "
+#~ "B<debian/source/include-binaries> freigegeben wurden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches listed "
+#~ "in the series file applied when you generate the source package. This is "
+#~ "not the case when the source tree has been obtained by unpacking a source "
+#~ "package using the Format: 1.0 for instance. To mitigate the problem, "
+#~ "B<dpkg-source> will apply the patches by itself if it believes that they "
+#~ "have not yet been applied. To detect this situation, it uses the "
+#~ "following heuristic: if a B<.pc> subdirectory is detected, it will call "
+#~ "B<quilt unapplied> to find out if some patches are not applied. After "
+#~ "that, it will take the first patch of the series (or the first unapplied "
+#~ "patch returned by B<quilt unapplied>, if any) and verify if it can be "
+#~ "applied without errors. If the verification succeeds, it concludes that "
+#~ "patches have not been applied and will apply them all. The option B<--no-"
+#~ "preparation> can be used to disable this behaviour."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hinweis: B<dpkg-source> erwartet, dass alle Patches aus der Series-Datei "
+#~ "auf dem Quellbaum angewandt wurden, wenn Sie das Quellpaket erstellen. "
+#~ "Dies ist z.B. nicht der Fall, wenn der Quellbaum durch Entpacken eines "
+#~ "Quellpakets im Format: 1.0 erhalten wurde. Um das Problem zu entschärfen, "
+#~ "wird B<dpkg-source> die Patches selbst anwenden, falls es glaubt, dass "
+#~ "sie noch nicht angewandt wurden. Um diese Situation zu erkennen, "
+#~ "verwendet es die folgende Heuristik: Falls ein Unterverzeichnis B<.pc> "
+#~ "erkannt wird, wird B<quilt unapplied> aufgerufen, um herauszufinden, ob "
+#~ "einige Patches noch nicht angewandt wurden. Danach wird es den ersten "
+#~ "Patch der Serie (oder - falls vorhandenden - den ersten von B<quilt "
+#~ "unapplied> zurückgelieferten nicht angewandten Patch) anwenden und "
+#~ "überprüfen, dass er ohne Fehler angewandt werden kann. Falls diese "
+#~ "Überprüfung gelingt schließt es, dass die Patches noch nicht angewandt "
+#~ "wurden und wendet sie alle an. Die Option B<--no-preparation> kann zum "
+#~ "Abschalten dieses Verhaltens verwandt werden."
+
+#~ msgid "B<--without-quilt>"
+#~ msgstr "B<--without-quilt>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Don't use quilt to apply patches but dpkg-source's own code. It won't be "
+#~ "possible to use quilt directly on the unpacked directory but it will be "
+#~ "free of quilt's temporary files as well."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwende zur Anwendung der Patches nicht Quilt, sondern den Code von dpkg-"
+#~ "source. Auf dem entpackten Verzeichnis kann Quilt nicht direkt verwandt "
+#~ "werden, aber es wird auch frei von Quilts temporären Dateien sein."
+
+#~ msgid ""
+#~ " # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
+#~ " compression = \"bzip2\"\n"
+#~ " compression-level = 9\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " # lass dpkg-source ein debian.tar.bz2 mit maximaler Komprimierung\n"
+#~ " # erstellen\n"
+#~ " compression = \"bzip2\"\n"
+#~ " compression-level = 9\n"
+
+#~ msgid "2008-04-09"
+#~ msgstr "2008-04-09"
+
+#~ msgid "2007-03-06"
+#~ msgstr "2007-03-06"
+
+#~ msgid "2007-06-12"
+#~ msgstr "2007-06-12"
+
+#~ msgid "B<-Z>I<compression>"
+#~ msgstr "B<-Z>I<Komprimierung>"
+
+#~ msgid "B<-z>I<level>"
+#~ msgstr "B<-z>I<Stufe>"
+
+#~ msgid "2009-01-04"
+#~ msgstr "2009-01-04"
+
+#~ msgid "2009-02-18"
+#~ msgstr "2009-02-18"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I<overridefile> is the name of a file to read which contains information "
+#~ "about how the package fits into the distribution; see B<deb-override>(5)."
+#~ msgstr ""
+#~ "I<override-Datei> ist der Name einer einzulesenden Datei, die "
+#~ "Informationen darüber enthält, wie das Paket in die Distribution passt; "
+#~ "siehe B<deb-override>(5)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Scan I<file> to find supplementary overrides. See B<deb-extra-override>"
+#~ "(5) for more information on its format."
+#~ msgstr ""
+#~ "Durchsuche I<Datei>, um zusätzliche Overrides zu finden. Lesen Sie B<deb-"
+#~ "extra-override>(5) für weitere Informationen über deren Format."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the "
+#~ "resulting index records and to override the maintainer field given in the "
+#~ "I<.dsc> files. See B<dpkg-scanpackages>(1) for the format of this file. "
+#~ "\\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed by binary, not source, "
+#~ "packages, there's a bit of a problem here. The current implementation "
+#~ "uses the highest priority of all the binary packages produced by a I<."
+#~ "dsc> file for the priority of the source package, and the override entry "
+#~ "for the first binary package listed in the I<.dsc> file to modify "
+#~ "maintainer information. This might change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die I<override-Datei> wird, falls angegeben, verwendet, um die "
+#~ "Prioritäten in den ergebenen Index-Datensätzen zu setzen und sich über "
+#~ "das Betreuer-Feld in den I<.dsc>-Dateien hinwegzusetzen. Lesen Sie B<dpkg-"
+#~ "scanpackages>(1) für das Format dieser Datei. \\s-1Beachten Sie\\s0: Da "
+#~ "die override-Datei nach Binär- und nicht Quellpaketen indiziert wird, "
+#~ "gibt es ein hier kleines Problem. Die aktuelle Implementierung verwendet "
+#~ "die höchste Priorität aller von einer I<.dsc>-Datei erzeugten Binärpakete "
+#~ "für die Priorität des Quellpakets, und den Inhalt für das Hinwegsetzen "
+#~ "über die Betreuer-Information aus dem Eintrag für das erste in der I<."
+#~ "dsc>-Datei aufgeführte Binärpaket. Dies könnte sich ändern."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use I<file> as the source override file. The default is the name of the "
+#~ "override file you specified with I<.src> appended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwenden Sie I<Datei> als Quell-override-Datei. Die Standardeinstellung "
+#~ "ist der Name der override-Datei, die Sie angegeben haben, um I<.src> "
+#~ "ergänzt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). "
+#~ "Note that this option will not cause existing tarballs to be "
+#~ "recompressed, it only affects new files. Supported values are: I<gzip>, "
+#~ "I<bzip2>, and I<lzma>. I<gzip> is the default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt die Komprimierung an, die für die angelegte Dateien (Tarbälle und "
+#~ "Diffs) verwendet wird. Beachten Sie, dass diese Option nicht dazu führt, "
+#~ "dass existierende Tarbälle rekomprimiert werden, sie betrifft nur neue "
+#~ "Dateien. Unterstützte Werte sind I<gzip>, I<bzip2> und I<lzma>. I<gzip> "
+#~ "ist voreingestellt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
+#~ "orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2> and B<lzma>) and a "
+#~ "debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional "
+#~ "original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). I<component> "
+#~ "can only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein Quellpaket in diesem Format enthält mindestens einen Original-Tarball "
+#~ "(B<.orig.tar.>I<erw>, wobei I<erw> B<gz>, B<bz2> und B<lzma> sein kann) "
+#~ "und einen Debian-Tarball (B<.debian.tar.>I<erw>). Es kann auch "
+#~ "zusätzliche Original-Tarbälle (B<.orig->I<Komponente>B<.tar.>I<erw>)) "
+#~ "enthalten. I<Komponente> kann nur alphanumerische Zeichen und "
+#~ "Gedankenstriche (»-«) enthalten."
+
+#~ msgid "2008-04-06"
+#~ msgstr "2008-04-06"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
+#~ "configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg>. Each line in the configuration "
+#~ "file is either an option (exactly the same as the command line option but "
+#~ "without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle Optionen können auf der Kommandozeile oder in der B<dpkg>-"
+#~ "Konfigurationsdatei I</etc/dpkg/dpkg.cfg> angegeben werden. Jede Zeile in "
+#~ "der Konfigurationsdatei ist entweder eine Option (exakt die gleiche wie "
+#~ "die Befehlszeilenoption nur ohne führende Gedankenstriche) oder ein "
+#~ "Kommentar (falls sie mit B<#> beginnt)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were only introduced "
+#~ "in relatively recent versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg "
+#~ "1.13.2), before this I<debian/rules> files tended to check the values of "
+#~ "the DEB_HOST_GNU_CPU or DEB_HOST_GNU_TYPE variables which have been "
+#~ "subject to change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die DEB_HOST_ARCH_CPU- und DEB_HOST_ARCH_OS-Variablen wurden erst in "
+#~ "einer relativ neuen Version von B<dpkg-architecture> eingeführt (seit "
+#~ "Dpkg 1.13.2), vorher tendierten die I<debian/rules>-Dateien dazu, die "
+#~ "Werte der DEB_HOST_GNU_CPU- oder DEB_HOST_GNU_TYPE-Variablen zu "
+#~ "überprüfen, die aber Änderungen unterlagen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Scan I<file> to find supplementary overrides. Each line contains 3 space "
+#~ "separated fields: package name, field name to override, new field value."
+#~ msgstr ""
+#~ "Durchsuche I<Datei> um zusätzliche Overrides zu finden. Jede Zeile "
+#~ "enthält drei durch Leerzeichen getrennte Felder: Paketname, zu "
+#~ "überschreibender Feldname und neuer Feldwert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<dpkg-scansources>(1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<dpkg-scansources>(1)."
+
+#~ msgid "B<deb-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+#~ msgstr "B<deb-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-source> will build the source package with the first format that "
+#~ "works from this ordered list: the format(s) indicated with the I<--"
+#~ "format> command-line option(s), the format indicated in B<debian/source/"
+#~ "format>, \"1.0\", \"3.0 (native)\". See below for an extensive "
+#~ "description of various source package formats."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-source> wird das Quellpaket mit dem ersten Format aus der "
+#~ "folgenden geordneten Liste bauen, das funktioniert: den Format(en), die "
+#~ "mit den Kommandozeilenoption(en) I<--format> angegeben sind, das in "
+#~ "B<debian/source/format> bezeichnete Format, »1.0«, »3.0 (native)«. Die "
+#~ "verschiedenen Quellpaketformate sind weiter unten ausführlich beschrieben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "All options can be specified both on the commandline and in the "
+#~ "B<dselect> configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg>. Each line in the "
+#~ "configuration file is either an option (exactly the same as the "
+#~ "commandline option but without leading dashes) or a comment (if it starts "
+#~ "with a B<#>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle Optionen können sowohl auf der Kommandozeile als auch in der "
+#~ "Konfigurationsdatei I</etc/dpkg/dselect.cfg> von B<dselect> angegeben "
+#~ "werden. Jede Zeile in der Konfigurationsdatei ist entweder eine Option "
+#~ "(exakt identisch mit der Kommandozeilenoption, nur ohne einleitende "
+#~ "Gedankenstriche) oder ein Kommentar (falls sie mit B<#> beginnt)."
+
+#~ msgid "Forget about uninstalled unavailable packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vergiss Informationen über nicht installierte, nicht verfügbare Pakete."
+
+#~ msgid "install-info"
+#~ msgstr "install-info"
+
+#~ msgid "install-info - create or update entry in Info dir file"
+#~ msgstr ""
+#~ "install-info - Erzeuge oder aktualisiere Einträge in der Info-"
+#~ "Verzeichnisdatei"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<install-info> [B<--version>] [B<--help>] [B<--debug>] [B<--"
+#~ "maxwidth=>I<nnn>] [B<--section >I<regexp>B< >I<title>] [B<--"
+#~ "infodir=>I<xxx>] [B<--align=>I<nnn>] [B<--quiet>] [B<--menuentry=>I<xxx>] "
+#~ "[B<--description=>I<xxx>] [B<--remove>|B<--remove-exactly>] [B<-->] "
+#~ "I<filename>"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<install-info> [B<--version>] [B<--help>] [B<--debug>] [B<--"
+#~ "maxwidth=>I<nnn>] [B<--section >I<Regexp>B< >I<Titel>] [B<--"
+#~ "infodir=>I<xxx>] [B<--align=>I<nnn>] [B<--quiet>] [B<--menuentry=>I<xxx>] "
+#~ "[B<--description=>I<xxx>] [B<--remove>|B<--remove-exactly>] [B<-->] "
+#~ "I<Dateiname>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<install-info> creates, updates or removes entries in the Info B<dir> "
+#~ "file. When updating or creating entries, if no description is specified "
+#~ "on the command line or in the Info file, it attempts to guess a "
+#~ "description from the contents of the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<install-info> erstellt, aktualisiert oder entfernt Einträge in der "
+#~ "B<dir>-Datei von Info. Beim Aktualisieren oder Einfügen von Einträgen "
+#~ "versucht es die Beschreibung vom Inhalt der Datei zu raten, falls keine "
+#~ "Beschreibung auf der Befehlszeile oder in der Info-Datei angegeben wird."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See the description of the B<--section> option for details of where the "
+#~ "entry will be placed and a description of the expected format of the "
+#~ "B<dir> file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Siehe die Beschreibung der Option B<--section> zu Details wo der Eintrag "
+#~ "platziert wird und einer Beschreibung des erwarteten Formats der Datei "
+#~ "B<dir>."
+
+#~ msgid "B<[--] >I<filename>"
+#~ msgstr "B<[--] >I<Dateiname>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gives the filename of the Info file whose menu entry is to be created, "
+#~ "updated or removed. If B<--remove-exactly> is specified, then I<filename> "
+#~ "should be the exact entry name to be removed (e.g. \"emacs-20/emacs\" or "
+#~ "\"gcc\"), otherwise the basename of this filename is used as the referent "
+#~ "of the menu entry which is created, unless there's an overriding START-"
+#~ "INFO-DIR entry inside the given file. This file must therefore exist (or "
+#~ "be about to be installed, or have previously existed when removing an "
+#~ "entry) in the same directory as the B<dir> file (see the B<--infodir> "
+#~ "option)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt den Dateinamen der Info-Datei an, deren Menüeintrag erstellt, "
+#~ "aktualisiert oder entfernt werden soll. Falls B<--remove-exactly> "
+#~ "angegeben wird, dann sollte I<Dateiname> der exakte Eintragsname sein, "
+#~ "der entfernt werden soll (z.B. »emacs-20/emacs« oder »gcc«), andernfalls "
+#~ "wird der Basisname des Dateinamens als Referenzierender des zu "
+#~ "erstellenden Menüeintrags verwendet, es sei denn, es gibt einen "
+#~ "überschreibenden START-INFO-DIR-Eintrag innerhalb der übergebenen Datei. "
+#~ "Diese Datei muss daher im gleichen Verzeichnis wie die B<dir>-Datei "
+#~ "existieren (oder gerade installiert werden, oder muss früher existiert "
+#~ "haben, wenn ein Eintrag entfernt wird) (lesen Sie die Informationen zu "
+#~ "der Option B<--infodir>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If I<filename> ends in B<.gz>, it is taken to refer to a file compressed "
+#~ "with B<gzip>; if it doesn't exist, but a corresponding I<filename>B<.gz> "
+#~ "does, the latter is used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls I<Dateiname> auf B<.gz> endet, wird er als Verweis auf eine mit "
+#~ "B<gzip> komprimierte Datei genommen; falls er nicht existiert, aber eine "
+#~ "entsprechende I<Dateiname>B<.gz> existiert, wird stattdessen letztere "
+#~ "benutzt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When adding or updating entries, the file must exist at the path "
+#~ "specified (possibly with an additional B<.gz> extension)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beim Hinzufügen oder Aktualisieren von Einträgen muss die Datei an dem "
+#~ "angegebenen Pfad existieren (möglicherweise mit einer zusätzlichen B<.gz>-"
+#~ "Endung)."
+
+#~ msgid "B<--remove>"
+#~ msgstr "B<--remove>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the entry for the file I<filename> is to be removed; by "
+#~ "default entries are created or updated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spezifiziert, dass der Eintrag für die Datei I<Dateiname> entfernt werden "
+#~ "soll; standardmäßig werden Einträge erstellt oder aktualisiert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the removal results in a section becoming empty, the section heading "
+#~ "(and the spare blank line) will be removed as well, unless this is the "
+#~ "last section in the file or B<--keep-old> is specified. See the B<--"
+#~ "section> option for details about the expected format of the B<dir> file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls die Entfernung dazu führt, dass ein Abschnitt leer wird, wird auch "
+#~ "die Abschnittsüberschrift (und die überflüssige Leerzeile) entfernt, "
+#~ "falls dies nicht der letzte Abschnitt in der Datei ist oder B<--keep-old> "
+#~ "angegeben wird. Lesen Sie hierzu auch über die B<--section>-Option für "
+#~ "Details über das erwartete Format der B<dir>-Datei."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If there are several suitable entries in the B<dir> file, only those in "
+#~ "the first matching contiguous group will be removed and the others "
+#~ "silently ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls es mehrere passende Einträge in B<Verz> gibt, werden nur die in der "
+#~ "ersten passenden zusammenhängenden Gruppe entfernt, die anderen werden "
+#~ "ohne Rückmeldung ignoriert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is not an error for no suitable entry to be found, though B<install-"
+#~ "info> will issue a warning unless the B<--quiet> option was specified."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es ist kein Fehler, wenn kein passender Eintrag gefunden wird, jedoch "
+#~ "gibt B<install-info> eine Warnung aus. Diese Warnung kann durch Angabe "
+#~ "der Option B<--quiet> unterdrückt werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When B<--remove> is specified the B<--maxwidth>, B<--align> and B<--"
+#~ "calign> formatting options are silently ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn B<--remove> angegeben wird, werden die Formatierungsoptionen B<--"
+#~ "maxwidth>, B<--align> und B<--calign> ohne Rückmeldung ignoriert."
+
+#~ msgid "B<--remove-exactly>"
+#~ msgstr "B<--remove-exactly>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option is essentially the same as B<--remove> except that "
+#~ "I<filename> is taken as the exact entry to be removed, rather than as the "
+#~ "name of an existing file. This can be important when trying to remove "
+#~ "entries that refer to info files in subdirectories (e.g. \"emacs-20/emacs"
+#~ "\") because B<--remove> will operate on the basename of the given "
+#~ "I<filename> rather than the exact name given. (i.e. B<--remove> "
+#~ "\"emacs-20/emacs\" would cause B<install-info> to look for \"emacs\", not "
+#~ "\"emacs-20/emacs\")."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Option ist im Prinzip die gleiche wie B<--remove>, abgesehen davon, "
+#~ "dass I<Dateiname> als exakter Eintrag angesehen wird, der entfernt werden "
+#~ "soll, statt als Name einer existierenden Datei. Dies kann wichtig sein, "
+#~ "wenn Einträge entfernt werden sollen, die sich auf Info-Dateien in "
+#~ "Unterverzeichnissen beziehen (z.B. »emacs-20/emacs«), da B<--remove> mit "
+#~ "dem Basisnamen (»basename«) des übergebenen I<Dateiname>ns, statt des "
+#~ "exakten Namens, arbeiten wird (d.h. B<--remove> »emacs-20/emacs« würde "
+#~ "dazu führen, dass B<install-info> nach »emacs« und nicht »emacs-20/emacs« "
+#~ "sucht)."
+
+#~ msgid "B<--section >I<regexp title>"
+#~ msgstr "B<--section >I<Regexp Titel>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that if a new entry is to be made, it should be placed in a "
+#~ "section of the B<dir> file whose title matches I<regexp>. If no such "
+#~ "section exists, one will be created as the second to last section in the "
+#~ "file (see below) with title I<title>. A section is a part of the B<dir> "
+#~ "menu delimited by blank lines; the first line is assumed to be the title."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt an, dass, falls ein neuer Eintrag erfolgen soll, dieser in einem "
+#~ "Abschnitt der Datei B<dir> platziert werden soll, dessen Titel auf "
+#~ "I<Regexp> passt. Falls ein solcher Abschnitt nicht existiert, wird er als "
+#~ "der vorletzte in der Datei (siehe unten) mit dem Titel I<Titel> erzeugt. "
+#~ "Ein Abschnitt ist ein durch Leerzeilen begrenzter Teil des Menüs B<dir>; "
+#~ "von der ersten Zeile wird angenommen, dass sie der Titel ist."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a new entry is to be created, B<install-info> will attempt to insert "
+#~ "it within the section in alphabetic order. If the entries in the section "
+#~ "aren't already sorted, the new location within the section will be "
+#~ "unpredictable. The order of existing entries will not be changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls ein neuer Eintrag erstellt werden soll, wird B<install-info> "
+#~ "versuchen, diesen innerhalb des Abschnitts in alphabetischer Reihenfolge "
+#~ "einzufügen. Falls die Einträge noch nicht alphabetisch sortiert sind, "
+#~ "kann der Platz innerhalb des Abschnitts nicht vorhergesagt werden. Die "
+#~ "Reihenfolge der existierenden Einträge wird nicht geändert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the B<--section> option is not specified, B<install-info> will look "
+#~ "for a title in the Info file itself by looking for an entry of the form"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls die Option B<--section> nicht angegeben ist, wird B<install-info> "
+#~ "nach einem Titel in der Info-Datei selbst suchen, indem es nach einem "
+#~ "Eintrag der folgenden Form schaut:"
+
+#~ msgid "B<INFO-DIR-SECTION>I< title>"
+#~ msgstr "B<INFO-DIR-SECTION>I< Titel>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If no section title is found, the default is to append new entries to the "
+#~ "end of the file. The last section (even if it only consists of the title "
+#~ "line) should always exist to ensure that new sections are created in the "
+#~ "right place. The final section should be titled to reflect the fact that "
+#~ "Info files with no better specified location are appended to it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls kein Abschnittstitel gefunden wird, ist die Voreinstellung, neue "
+#~ "Einträge an das Ende der Datei anzuhängen. Der letzte Abschnitt (selbst "
+#~ "falls dieser nur aus der Titelzeile besteht) sollte immer existieren, um "
+#~ "sicherzustellen, dass neue Abschnitte am richtigen Ort erstellt werden. "
+#~ "Der letzte Abschnitt sollte so mit einem Titel benannt werden, dass die "
+#~ "Tatsache ausgedrückt wird, dass Info-Dateien ohne besseren Ort hier "
+#~ "angehängt werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If there is already an entry for the Info file being installed, it is "
+#~ "replaced in situ with the new entry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls es bereits einen Eintrag für die zu installierende Infodatei gibt, "
+#~ "wird dieser in situ durch den neuen Eintrag ersetzt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a section is specified when removing an entry, the section is ignored "
+#~ "and a warning is issued."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls beim Entfernen eines Eintrags ein Abschnitt angegeben wird, wird "
+#~ "der Abschnitt ignoriert und eine Warnung ausgegeben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a section is requested when adding an entry, but the file contains no "
+#~ "section headings at all, then B<install-info> will create both the "
+#~ "requested section and a Miscellaneous section at the end of the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls beim Hinzufügen eines Eintrags ein Abschnitt angefordert wird, aber "
+#~ "die Datei überhaupt keine Abschnittsüberschriften enthält, erzeugt "
+#~ "B<install-info> sowohl den angeforderten als auch einen Abschnitt für "
+#~ "Verschiedenes am Ende der Datei."
+
+#~ msgid "B<--infodir=>I<infodir>"
+#~ msgstr "B<--infodir=>I<Infoverz>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the B<dir> file is, and the installed copy of the new Info "
+#~ "file was, is or will be located in I<infodir>. The default is B</usr/"
+#~ "share/info/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt an, das die Datei B<dir> sich in I<Infoverz> befindet oder befinden "
+#~ "wird, wo auch die installierte Kopie der neuen Infodatei war. Der "
+#~ "Standardwert ist B</usr/share/info/>."
+
+#~ msgid "B<--align=>I<nnn>B< [deprecated]>"
+#~ msgstr "B<--align=>I<nnn> B< [veraltet]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the first line of the description should be indented at "
+#~ "least I<nnn> characters; extra spaces will be added as required. If "
+#~ "necessary because of the length of the B<dir> menu entry details, it may "
+#~ "be offset more. The default is 27."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bestimmt, dass die erste Zeile der Beschreibung mindestens I<nnn>-Zeichen "
+#~ "weit eingezogen werden soll; zusätzliche Zeichen werden nach Bedarf "
+#~ "hinzugefügt. Falls notwendig aufgrund der Länge des Details des B<dir>-"
+#~ "Menüeintrages, könnte der Ausgleich größer sein. Der Standardwert beträgt "
+#~ "27."
+
+#~ msgid "B<--calign=>I<nnn>B< [deprecated]>"
+#~ msgstr "B<--calign=>I<nnn>B< [veraltet]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the second and subsequent lines of the description should "
+#~ "be indented at least I<nnn> characters. The default is 29."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt an, dass die zweite und folgende Zeilen der Beschreibung mindestens "
+#~ "um I<nnn>-Zeichen eingerückt werden sollen. Der Standardwert beträgt 29."
+
+#~ msgid "B<--maxwidth=>I<nnn>B< [deprecated]>"
+#~ msgstr "B<--maxwidth=>I<nnn>B< [veraltet]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the maximum width for the Info file is I<nnn>. This is "
+#~ "used when word-wrapping the descriptive text. The default is 79."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spezifiziert, dass die maximale Breite für die Info-Datei I<nnn> beträgt. "
+#~ "Dies wird verwendet, falls die Beschreibung umgebrochen werden muss. Der "
+#~ "Standardwert is 79."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Prevents the usual display of the new menu entry just before it is "
+#~ "inserted and of the messages announcing the replacement and removal of "
+#~ "existing entries and the creation and deletion of sections."
+#~ msgstr ""
+#~ "Unterdrückt die gewöhnliche Anzeige des neuen Menüeintrags bevor er "
+#~ "eingefügt wird und von Nachrichten, die das Ersetzen und Entfernen "
+#~ "existierender Einträge und das Erzeugen und Löschen von Abschnitten "
+#~ "ankündigen."
+
+#~ msgid "Causes B<install-info> to display its usage information and exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bringt B<install-info> dazu, seinen Gebrauchshinweis auszugeben und sich "
+#~ "zu beenden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Causes B<install-info> to display its version and copyright information "
+#~ "and exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bringt B<install-info> dazu, seine Version und Copyrightinformationen "
+#~ "auszugeben und sich zu beenden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the description to use after the menu entry in new or "
+#~ "updated entries be I<xxx>. The default is to use the the value specified "
+#~ "in the Info file itself; this is found by searching for a section of the "
+#~ "form"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt die nach dem Menü-Eintrag in neuen oder aktualisierten Einträgen zu "
+#~ "benutzende Beschreibung I<xxx> an. Die Voreinstellung ist den in der "
+#~ "Infodatei selbst angegebenen Wert zu benutzen; dieser wird gefunden, "
+#~ "indem nach einem Abschnitt der folgenden Form gesucht wird:"
+
+#~ msgid "B<START-INFO-DIR-ENTRY>"
+#~ msgstr "B<START-INFO-DIR-ENTRY>"
+
+#~ msgid "B<* Auto-PGP: (auto-pgp). PGP under GNU Emacs.>"
+#~ msgstr "B<* Auto-PGP: (auto-pgp). PGP under GNU Emacs.>"
+
+#~ msgid "B<END-INFO-DIR-ENTRY>"
+#~ msgstr "B<END-INFO-DIR-ENTRY>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the entry found in the Info file itself extends across several lines, "
+#~ "each giving a menu entry, the text found in the file is used verbatim. In "
+#~ "this case, the alphabetic ordering scheme is turned off, and the entries "
+#~ "are inserted at the top of section in question. In this case, the B<--"
+#~ "menuentry>, B<--maxwidth>, B<--align>, B<--calign> and B<--menuentry> "
+#~ "options are ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls der Eintrag, der in der Info-Datei selbst gefunden wird, sich über "
+#~ "mehrere Zeilen ausdehnt, wobei jede Zeile einen Menüeintrag angibt, wird "
+#~ "der in der Datei gefundene Text wörtlich übernommen. In diesem Fall wird "
+#~ "das alphabetische Sortierschema abgeschaltet und die Einträge werden am "
+#~ "Anfang des in Frage kommenden Abschnitts eingefügt. In diesem Fall werden "
+#~ "die Optionen B<--menuentry>, B<--maxwidth>, B<--align>, B<--calign> und "
+#~ "B<--menuentry> ignoriert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If there is no B<dir> entry in the file, the program will try to find a "
+#~ "paragraph early in the file starting B<this file documents>. It will "
+#~ "capitalise the first character of the remainder, and use that."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls es in der Datei keinen B<dir>-Eintrag gibt, versucht das Programm "
+#~ "im Anfangsbereich der Datei einen Absatz zu finden, der mit B<this file "
+#~ "documents> beginnt. Es macht aus dem ersten Zeichen des Folgenden einen "
+#~ "Großbuchstaben und verwendet dieses."
+
+#~ msgid "It is an error for none of these methods to yield a description."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es ist ein Fehler, wenn keine dieser Methoden eine Beschreibung ergibt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a description argument is given when B<--remove> is specified, it is "
+#~ "ignored and a warning is issued."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls eine Beschreibungs-Argument zusammen mit B<--remove> angegeben ist, "
+#~ "wird dieses ignoriert und eine Warnung ausgegeben."
+
+#~ msgid "B<--menuentry=>I<xxx>"
+#~ msgstr "B<--menuentry=>I<xxx>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the entry in the menu should be I<xxx>. The default is to "
+#~ "use the the value specified in the Info file itself. If this is not "
+#~ "present, the basename of the Info file is used (any B<.info >is deleted, "
+#~ "and the entry is made mixed case). See above for details of the format "
+#~ "expected for the menu entry in the Info file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt an, dass der Eintrag im Menü I<xxx> sein soll. Die Voreinstellung "
+#~ "ist, den in der Info-Datei selbst angegebenen Wert zu benutzen. Falls "
+#~ "dieser nicht vorhanden ist, wird der Basisname der Info-Datei benutzt "
+#~ "(jegliches B<.info> wird gelöscht, und der Eintrag wird in gemischte Groß-"
+#~ "Klein-Schreibung überführt). Für Details über das erwartete Format des "
+#~ "Menüeintrags in der Info-Datei siehe oben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When removing entries, the value of the B<--menuentry> option must match "
+#~ "the actual menu entry field in the menu item to be removed (case not "
+#~ "significant). If B<--menuentry> is omitted, no check on the menu entry is "
+#~ "done."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beim Entfernen von Einträgen muss die Option B<--menuentry> auf das "
+#~ "tatsächliche Menüeintragsfeld im Menüeintrag passen, das entfernt werden "
+#~ "soll (Groß-/Kleinschreibung ist nicht relevant). Falls B<--menuentry> "
+#~ "nicht angegeben wird, erfolgt keine Prüfung des Menüeintrags."
+
+#~ msgid "B<--keep-old>"
+#~ msgstr "B<--keep-old>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Inhibits the replacement of existing entries and the removal of empty "
+#~ "sections."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verhindert die Ersetzung existierender Einträge und das Entfernen leerer "
+#~ "Abschnitte."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the file being installed already has an entry in the Info B<dir> file, "
+#~ "the old entry will be left alone instead of being replaced; the default "
+#~ "is to overwrite any old entry found with the newly generated one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls die zu installierende Datei bereits einen Eintrag in der B<dir>-"
+#~ "Datei hat, wird der alte Eintrag unverändert gelassen und nicht ersetzt; "
+#~ "standardmäßig werden gefundene alte Einträge mit den neu generierten "
+#~ "überschrieben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If B<--remove> is specified, B<--keep-old> will prevent the removal of "
+#~ "the section heading which would otherwise happen if the section is made "
+#~ "empty by the removal."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls B<--remove> angegeben ist, verhindert B<--keep-old> das Entfernen "
+#~ "der Abschnittsüberschrift, was andernfalls passieren würde, falls der "
+#~ "Abschnitt durch das Entfernen leer werden würde."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables test mode, which inhibits the update of the Info B<dir> file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktiviert den Testmodus, in dem das Aktualisieren der Info B<dir>-Datei "
+#~ "verhindert wird."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables debugging mode, in which the results of some internal processing "
+#~ "steps are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktiviert den Fehlersuche-Modus, bei dem die Ergebnisse einiger interner "
+#~ "Bearbeitungsschritte angezeigt werden."
+
+#~ msgid "B<emacs>(1), B<info>(1), B<gzip(1).>"
+#~ msgstr "B<emacs>(1), B<info>(1), B<gzip(1).>"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1994 Ian Jackson"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 1994 Ian Jackson"
+
+#~ msgid "822-date"
+#~ msgstr "822-date"
+
+#~ msgid "2007-01-24"
+#~ msgstr "2007-01-24"
+
+#~ msgid "822-date - Print date and time in RFC2822 format"
+#~ msgstr "822-date - Datum und Uhrzeit im RFC2822-Format ausgeben"
+
+#~ msgid "B<822-date>"
+#~ msgstr "B<822-date>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<822-date> displays the current date and time in the format described in "
+#~ "RFC2822. It does so by simply calling B<date>(1) with the B<-R> option."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<822-date> zeigt das aktuelle Datum und Uhrzeit an, wie es im RFC2822 "
+#~ "beschriebenen ist. Dies erfolgt einfach durch Aufruf von B<date>(1) mit "
+#~ "der B<-R>-Option."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<Using 822-date is deprecated since> B<date>(1) provides the same "
+#~ "functionality when called with the B<-R>."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<Der Einsatz von 822-date wird nicht mehr empfohlen, da> B<date>(1) die "
+#~ "gleiche Funktionalität bietet, wenn es mit B<-R> aufgerufen wird."
+
+#~ msgid "B<822-date> does not take any arguments or options."
+#~ msgstr "B<822-date> nimmt keine Argumente oder Optionen an."
+
+#~ msgid "This facility really ought to be part of B<date>(1)."
+#~ msgstr "Diese Anlage sollte wirklich ein Teil von B<date>(1) sein."
+
+#~ msgid "I<Internet Message Format> (RFC2822), B<date>(1)."
+#~ msgstr "I<Internet Message Format> (RFC2822), B<date>(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<822-date> is a really simple wrapper around B<date>(1). By its "
+#~ "simplicity, the code is probably not copyrightable and should be "
+#~ "considered to be in the public domain. This man page was written by Frank "
+#~ "Lichtenheld based on an earlier version by Ian Jackson and was also put "
+#~ "in the public domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<822-date> ist tatsächlich eine wirklich einfache Aufrufhülle um B<date>"
+#~ "(1). Aufgrund seiner Einfachheit kann der Code wahrscheinlich nicht "
+#~ "urheberrechtlich geschützt werden und sollte als Teil des »Public Domain« "
+#~ "betrachtet werden. Diese Handbuchseite wurde von Frank Lichtenheld "
+#~ "geschrieben und basiert auf einer früheren Version von Ian Jackson die "
+#~ "auch im Public Domain liegt."
+
+#~ msgid "Do not clean the source tree (implies B<-b>)."
+#~ msgstr "Den Quellbaum nicht säubern (impliziert B<-b>)."
+
+#~ msgid "Vendor identification"
+#~ msgstr "Identifzierung des Lieferanten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The variable B<DEB_VENDOR> will be set to the name of the current vendor "
+#~ "if I</etc/dpkg/origins/default> exists and can be used to look up the "
+#~ "vendor name. If the variable already exists, and contains the name of an "
+#~ "existing vendor in I</etc/dpkg/origins>, it will be kept; otherwise the "
+#~ "variable is unset."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Variable B<DEB_VENDOR> wird auf den Namen des derzeitigen Lieferanten "
+#~ "(englisch: »vendor«) gesetzt, falls I</etc/dpkg/origins/default> "
+#~ "existiert und zum Nachschlagen des Lieferanten genutzt werden kann. Falls "
+#~ "die Variable bereits existiert und den Namen eines existierenden "
+#~ "Lieferanten in I</etc/dpkg/origins> enthält, wird diese beibehalten; "
+#~ "andernfalls wird die Variable zurückgesetzt (d.h. sie ist im Bauprozess "
+#~ "nicht gesetzt)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<Deprecated>. Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>"
+#~ "(5) for a discussion of output substitution."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<Veraltet>. Setzt eine Ausgabesubstitutionsvariable. Lesen Sie B<deb-"
+#~ "substvars>(5) für eine Besprechung der Ausgabesubstitution."
+
+#~ msgid "cleanup-info"
+#~ msgstr "cleanup-info"
+
+#~ msgid ""
+#~ "cleanup-info - clean up the mess that bogus install-info may have done"
+#~ msgstr "cleanup-info - räumt den Müll von schwindelhaften install-info auf"
+
+#~ msgid "B<cleanup-info> [I<options>] [B<-->] [I<dirname>]"
+#~ msgstr "B<cleanup-info> [I<Optionen>] [B<-->] [I<Verzeichnisname>]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<cleanup-info> is a Perl script that tries to clean up the mess that "
+#~ "bogus B<install-info>(8) may have done. It gathers all sections with "
+#~ "the same heading into a single one. It tries to be smart about cases and "
+#~ "trailing colon/spaces."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<cleanup-info> ist ein Perl-Skript das versucht, den Müll aufzuräumen, "
+#~ "den ein schwindelhaftes B<install-info>(8) hinterlassen haben könnte. Es "
+#~ "sammelt alle Bereiche mit der gleichen Ãœberschrift in einen einzelnen "
+#~ "zusammen. Es versucht, pfiffig über Groß-/Kleinschreibung und angehängte "
+#~ "Doppelpunkte/Leerzeichen zu sein."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Other clean-ups include removing of empty sections, and squeezing the "
+#~ "blank lines (in entries part only)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Weitere Aufräumarbeiten beinhalten die Entfernung leerer Bereiche und das "
+#~ "Zusammenquetschen leerer Zeilen (nur im Bereich der Einträge)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Order of sections is preserved (the first encountered section counts). "
+#~ "Order of entries within a section is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Reihenfolge der Bereiche wird erhalten (der erste aufgetretene "
+#~ "Bereich zählt). Die Reihenfolge der Einträge innerhalb eines Bereichs "
+#~ "wird erhalten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please be B<extremely careful> when using this utility - it might not be "
+#~ "100% safe. cleanup-info tries to be careful with your info dir file, but "
+#~ "only until it writes it. You should back the file up prior to using this "
+#~ "script."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte seien Sie B<extrem vorsichtig> bei der Verwendung dieses "
+#~ "Hilfswerkzeuges - es könnte nicht 100 % sicher sein. cleanup-info "
+#~ "versucht vorsichtig mit Ihrer Info-Dir-Datei zu sein, aber nur bis es sie "
+#~ "schreibt. Sie sollten eine Sicherheitskopie anlegen, bevor sie dies "
+#~ "Skript verwenden."
+
+#~ msgid "B<--unsafe>"
+#~ msgstr "B<--unsafe>"
+
+#~ msgid "Set some additional possibly useful options."
+#~ msgstr "Stelle einige zusätzliche möglicherweise nützliche Optionen ein."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<Warning: the `--unsafe' option may garble an otherwise correct file!>"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<Warnung: die »--unsafe«-Option kann eine ansonsten korrekte Datei "
+#~ "verstümmeln!>"
+
+#~ msgid "I</usr/info/dir> or I<E<lt>dirnameE<gt>/dir>"
+#~ msgstr "I</usr/info/dir> oder I<E<lt>VerzeichnisnameE<gt>/dir>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The info directory file. The lock file is named the same, with \".lock\" "
+#~ "suffix."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die info-Verzeichnisdatei. Die Lock-Datei heißt genauso, mit dem ».lock«-"
+#~ "Suffix."
+
+#~ msgid "Probably many."
+#~ msgstr "Wahrscheinlich viele."
+
+#~ msgid "B<install-info>(8), B<info>(1)."
+#~ msgstr "B<install-info>(8), B<info>(1)."
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1996 Kim-Minh Kaplan"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 1996 Kim-Minh Kaplan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The third, last required member is named B<data.tar.gz>. It contains the "
+#~ "filesystem archive as a gzipped tar archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das dritte, letzte benötigte Mitglied heißt B<data.tar.gz>. Es enthält "
+#~ "das Dateisystemarchiv als gezipptes Tar-Archiv."
+
+#~ msgid "2008-01-30"
+#~ msgstr "2008-01-30"
+
+#~ msgid "generic name"
+#~ msgstr "generischer Name"
+
+#~ msgid "symlink"
+#~ msgstr "Symlink"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Without any further qualification, this means a symbolic link in the "
+#~ "alternatives directory: one which the system administrator is expected to "
+#~ "adjust."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ohne weitere Angabe bedeutet dies ein symbolischer Link im Alternativ-"
+#~ "Verzeichnis: einer derer, die vom Systemadministrator angepasst werden "
+#~ "sollen."
+
+#~ msgid "Call B<--config> on all alternatives."
+#~ msgstr "Rufe B<--config> für alle Alternativen auf."
+
+#~ msgid "B<Error:> E<lt>error detailsE<gt>"
+#~ msgstr "B<Error:> E<lt>FehlerdetailsE<gt>"
+
+#~ msgid "mailto:joeyh@debian.org"
+#~ msgstr "mailto:joeyh@debian.org"
+
+#~ msgid "E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>"
+#~ msgstr "E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>"
+
+#~ msgid "mailto:wakkerma@debian.org"
+#~ msgstr "mailto:wakkerma@debian.org"
+
+#~ msgid "E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>"
+#~ msgstr "E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>"
+
+#~ msgid "2007-07-18"
+#~ msgstr "2007-07-18"
+
+#~ msgid "2007-10-06"
+#~ msgstr "2007-10-06"
+
+#~ msgid "2008-03-14"
+#~ msgstr "2008-03-14"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-buildpackage> is a control script which can be used to help "
+#~ "automate the building of a package."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-buildpackage> ist ein Steuerskript, das zu Automatisierung des "
+#~ "Bauens von Paketen verwendet werden kann."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The B<-s>I<x> options control whether the original source archive is "
+#~ "included in the upload if any source is being generated (i.e. B<-b>, B<-"
+#~ "B> or B<-A> haven't been used)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die B<-s>I<x>-Optionen steuern, ob das Original-Quellarchiv dem Upload "
+#~ "hinzugefügt wird, falls irgendwelche Quellen erzeugt werden (d.h. B<-b>, "
+#~ "B<-B> oder B<-A> nicht verwendet wurden)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, or if specified, the original source will be included if the "
+#~ "version number ends in B<-0> or B<-1>, i.e. if the Debian revision part "
+#~ "of the version number is B<0> or B<1>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standardmäßig, oder falls angegeben wird, werden die Originalquellen "
+#~ "hinzugefügt, falls die Versionsnummer auf B<-0> oder B<-1> endet, d.h. "
+#~ "der Debian-Revisionsanteil der Versionsnummer B<0> oder B<1> ist."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use changelog information from all versions strictly later than "
+#~ "I<version>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwende »changelog«-Informationen von allen Versionen, die strikt neuer "
+#~ "als I<Version> sind."
+
+#~ msgid "B<-E>"
+#~ msgstr "B<-E>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Turn certain warnings into errors. Only B<dpkg-source> uses this, but "
+#~ "B<dpkg-buildpackage> recognizes it, and passes it thru to B<dpkg-source>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwandle bestimme Warnungen in Fehler. Nur B<dpkg-source> verwendet "
+#~ "dies, aber B<dpkg-buildpackage> erkennt es und leitet es an B<dpkg-"
+#~ "source> weiter."
+
+#~ msgid "B<-W>"
+#~ msgstr "B<-W>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Negates a previously set B<-E>. Only B<dpkg-source> uses this, but "
+#~ "B<dpkg-buildpackage> recognizes it, and passes it thru to B<dpkg-source>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verneint ein vorher gesetzte B<-E>. Nur B<dpkg-source> verwendet dies, "
+#~ "aber B<dpkg-buildpackage> erkennt es und leitet es an B<dpkg-source> "
+#~ "weiter."
+
+#~ msgid "2007-09-08"
+#~ msgstr "2007-09-08"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
+#~ "straightforward checksum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es gibt keine Authentifizierung von B<.deb>-Dateien; in der Tat gibt es "
+#~ "sogar noch nicht mal eine direkte Prüfsumme."
+
+#~ msgid "2008-03-02"
+#~ msgstr "2008-03-02"
+
+#~ msgid "2008-03-25"
+#~ msgstr "2008-03-25"
+
+#~ msgid "2008-03-16"
+#~ msgstr "2008-03-16"
+
+#~ msgid "2008-04-08"
+#~ msgstr "2008-04-08"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file "
+#~ "is B<dselect update>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein einfacherer Befehl, um die I<available>-Datei in einem Aufruf "
+#~ "abzurufen und zu aktualisieren ist B<dselect update>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
+#~ "available>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zeige Details über I<Paketname> an, wie sie in I</var/lib/dpkg/available> "
+#~ "enthalten sind."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a variant of the 2.0 format. The differences concern the "
+#~ "management of the patches. This format uses an explicit list of patches "
+#~ "contained in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/series>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies ist eine Variante des 2.0-Formats. Die Unterschiede betreffen die "
+#~ "Verwaltung der Patches. Dieses Format verwendet eine explizite Liste von "
+#~ "Patches, die in B<debian/patches/debian.series> oder B<debian/patches/"
+#~ "series> enthalten sind."
+
+#~ msgid "Unpacking of tarballs is done exactly like in the 2.0 format."
+#~ msgstr "Das Entpacken des Tarballs erfolgt exakt wie im 2.0-Format."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The B<.pc> directory used by quilt is ignored during generation of the "
+#~ "automatic patch."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das von Quilt verwandte B<.pc>-Verzeichnis wird während der Erstellung "
+#~ "des automatischen Patches ignoriert."
+
+#~ msgid "It supports all the options of the 2.0 format."
+#~ msgstr "Es unterstützt alle Optionen des 2.0-Formats."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Send package status info to file descriptor I<E<lt>nE<gt>>. This can be "
+#~ "given multiple times. Status updates are of the form `status: "
+#~ "E<lt>pkgE<gt>: E<lt>pkg stateE<gt>'. Errors are reported as `status: "
+#~ "E<lt>pkgE<gt>: error: extend-error-message'. Configuration file "
+#~ "conflicts are reported as `status: conffile-prompt: conffile : 'current-"
+#~ "conffile' 'new-conffile' useredited distedited'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sende Paketstatusinformationen an den Dateideskriptor I<E<lt>nE<gt>>. "
+#~ "Diese Option kann mehrfach angegeben werden. Statusaktualisierungen sind "
+#~ "von der Form: »status: E<lt>PktE<gt>: E<lt>Pkt StatusE<gt>«. Fehler "
+#~ "werden als »status: E<lt>PktE<gt>: error: Ausführliche-Fehlermeldung« "
+#~ "berichtet. Konfigurationsdateikonflikte werden als »status: Conffile-"
+#~ "Eingabeaufforderung: conffile : »aktuelle-conffile« »neue-conffile« "
+#~ "useredited distedited« berichtet."
+
+#~ msgid "2008-01-03"
+#~ msgstr "2008-01-03"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Furthermore, in some cases, this will lead to a non-versioned dependency "
+#~ "on the library that could have been avoided if the binary was only linked "
+#~ "against libraries that it really uses. The exception to this rule is when "
+#~ "several binaries are linked against the same set of libraries but each "
+#~ "binary only uses a subset of those. You will have warnings on individual "
+#~ "binaries, but the set of libraries needed at the package level is the "
+#~ "same whether you fix the binaries or not."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desweiteren führt dies in einigen Fällen zu einer unversionierten "
+#~ "Abhängigkeit auf diese Bibliothek, die vermieden werden könnte, falls das "
+#~ "Programm nur gegen Bibliotheken gelinkt wäre, die es wirklich verwendet. "
+#~ "Die Ausnahme dieser Regel liegt dann vor, wenn mehrere Programme gegen "
+#~ "den gleichen Satz an Bibliotheken gelinkt sind, aber jedes Programm nur "
+#~ "eine Teilmenge davon verwendet. Sie werden für die einzelnen Programme "
+#~ "individuelle Warnungen erhalten, aber der benötigte Satz an Bibliotheken "
+#~ "ist auf der Paketebene identisch, ob sie die Programme korrigieren oder "
+#~ "nicht."
+
+#~ msgid "B<-b> I<directory> [I<orig-directory>|I<orig-targz>|\\(aq\\(aq]"
+#~ msgstr "B<-b> I<Verzeichnis> [I<Orig-Verzeichnis>|I<Orig-targz>|\\(aq\\(aq]"
+
+#~ msgid "This option turns certain warnings into errors."
+#~ msgstr "Diese Option ändert bestimmte Warnungen in Fehler."
+
+#~ msgid "This option negates a previously set B<-E>."
+#~ msgstr "Diese Option verneint ein vorher gesetztes B<-E>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The binary package entries in the B<debian/files> file will be passed "
+#~ "through variable substitution twice. This should not matter, since B<$>, "
+#~ "B<{> and B<}> are not legal in package names or version numbers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Binärpaketeinträge in der Datei B<debian/files> durchlaufen zweimal "
+#~ "die Variablensubstitution. Dies sollte egal sein, da B<$>, B<{> and B<}> "
+#~ "in Paketnamen oder Versionsnummern keine gültigen Zeichen sind."
+
+#~ msgid "shlibs"
+#~ msgstr "shlibs"
+
+#~ msgid "FIXME not used in the source!?"
+#~ msgstr "FIXME wird in den Quellen nicht verwendet!?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Don't actually do anything, just say what would be done. This option is "
+#~ "not yet implemented."
+#~ msgstr ""
+#~ "Führe nichts durch, sondern teile nur mit, was getan würde. Diese Option "
+#~ "ist noch nicht implementiert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shared library information generated by the current build process that "
+#~ "also invoked B<dpkg-shlibdeps>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Laufzeitbibliotheksinformationen, die vom aktuellen Bauprozess erstellt "
+#~ "werden, der auch B<dpkg-shlibdeps> aufruft."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have\n"
+#~ "contributed to B<dpkg>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lesen Sie I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> für die Liste der Leute, die zu\n"
+#~ "B<dpkg> beigetragen haben.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
+#~ "the .diff.gz, (eg: \"debian/BUGS_TODO/*\" or \"debian/RCS/*,v\"). For "
+#~ "instance, if you maintain a package that you track via remote CVS, where "
+#~ "you don't have access permissions for committing the debian control files "
+#~ "and making tags for I<cvs-buildpackage(1)>, it is necessary to perform an "
+#~ "extra checkout/update into a directory you keep pristine, to generate "
+#~ "the .orig.tar.gz from. That directory will have CVS/Entries files in it "
+#~ "that will contain timestamps that differ from the ones in your working "
+#~ "directory, thus causing them to be unnecessarily included in every .diff."
+#~ "gz, unless you use the B<-i> switch."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies ist sehr hilfreich, um zusätzliche Dateien herauszuschneiden, die in "
+#~ "den .diff.gz aufgenommen werden (z.B. »debian/BUGS_TODO/*« oder »debian/"
+#~ "RCS/*,v«). Falls Sie zum Beispiel ein Paket betreuen, das Sie über "
+#~ "entferntes CVS nachverfolgen, in dem Sie keine Berechtigung haben, die "
+#~ "Debian Steuer-Dateien einzureichen und Markierungen für I<cvs-buildpackage"
+#~ "(1)> vorzunehmen ist es notwendig, ein zusätzliches Checkout/Update in "
+#~ "ein Verzeichnis vorzunehmen, das sie ursprünglich halten. Dieses "
+#~ "Verzeichnis wird CVS/Entries-Dateien beinhalten, die bestimmte "
+#~ "Zeitstempel enthalten, die sich vom aktuellen Verzeichnis unterscheiden "
+#~ "und daher dazu führen, dass diese unnötigerweise in jedem .diff.gz "
+#~ "erscheinen, falls Sie nicht den Schalter B<-i> verwenden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or "
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies ist Freie Software; lesen Sie die GNU General Public License Version "
+#~ "2 oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE Haftung."
+
+#~ msgid "The utilities and this manpage were written by Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Hilfsprogramme und diese Handbuchseite wurden von Ian Jackson "
+#~ "geschrieben."
+
+#~ msgid "B<--root=>I<dir> | B<--admindir=>I<dir> | B<--instdir=>I<dir>"
+#~ msgstr "B<--root=>I<Verz> | B<--admindir=>I<Verz> | B<--instdir=>I<Verz>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These options control whether the original source archive is included in "
+#~ "the upload generated by B<dpkg-buildpackage> if any source is being "
+#~ "generated (i.e., B<-b> or B<-B> haven't been used)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Optionen steuern, ob das Original-Quellarchiv dem durch B<dpkg-"
+#~ "buildpackage> generierten Upload hinzugefügt wird, falls die Quellen "
+#~ "erzeugt werden (d.h. B<-b> or B<-B> nicht verwendet wurden)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Include the original source if the version number ends in B<-0> or B<-1>, "
+#~ "i.e. if the Debian revision part of the version number is B<0> or B<1>. "
+#~ "B<This is the default.>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nehme die Originalquellen hinzu, falls die Versionsnummer auf B<-0> oder "
+#~ "B<-1> endet, d.h. falls der Debian-Revisionsanteil der Versionsnummer "
+#~ "B<0> oder B<1> lautet. B<Dies ist die Standardeinstellung.>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-deb> and this manpage were written by Ian Jackson. They are "
+#~ "Copyright (C) 1995-1996 by him and released under the GNU General Public "
+#~ "Licence version 2 or later; there is NO WARRANTY. See I</usr/share/doc/"
+#~ "dpkg/copyright> and I</usr/share/common-licenses/GPL> for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-deb> und diese Handbuchseite wurden von Ian Jackson geschrieben. "
+#~ "Sie unterliegen dem Copyright (C) 1995-1996 von ihm und sind unter der "
+#~ "GNU General Public License Version 2 oder neuer veröffentlicht; es gibt "
+#~ "KEINE HAFTUNG. Lesen Sie I</usr/share/doc/dpkg/copyright> und I</usr/"
+#~ "share/common-licenses/GPL> für Details."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<-sa> forces the inclusion of the original source; B<-sd> forces its "
+#~ "exclusion and includes only the diff."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<-sa> erzwingt die Hinzunahme der Originalquellen; B<-sd> erzwingt deren "
+#~ "Fortlassung und enthält nur den Diff."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst. B<dpkg-name> is free software; "
+#~ "see the GNU General Public Licence version 2 or later for copying "
+#~ "conditions. There is B<no> warranty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst. B<dpkg-name> ist Freie Software; "
+#~ "lesen Sie die GNU General Public License Version 2 oder neuer für die "
+#~ "Kopierbedingungen. Es gibt B<keine> Haftung."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-split> and this manpage were written by Ian Jackson. They are "
+#~ "Copyright (C) 1995-1996 by him and released under the GNU General Public "
+#~ "Licence version 2 or later; there is NO WARRANTY. See I</usr/share/doc/"
+#~ "dpkg/copyright> and I</usr/share/common-licenses/GPL> for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-split> und diese Handbuchseite wurden von Ian Jackson geschrieben. "
+#~ "Sie unterliegen dem Copyright (C) 1995-1996 von ihm und sind unter der "
+#~ "GNU General Public License Version 2 oder neuer veröffentlicht; es gibt "
+#~ "KEINE HAFTUNG. Lesen Sie I</usr/share/doc/dpkg/copyright> und I</usr/"
+#~ "share/common-licenses/GPL> für Details."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright 1994, Ian Jackson. B<install-info> is free software; see the "
+#~ "GNU General Public Licence version 2 or later for copying conditions. "
+#~ "There is I<no> warranty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright 1994, Ian Jackson. B<install-info> ist Freie Software; lesen "
+#~ "Sie die GNU General Public License Version 2 oder neuer für die "
+#~ "Kopierbedingungen. Es gibt I<keine> Haftung."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Debian update-alternatives is copyright 1995 Ian Jackson. It is free "
+#~ "software; see the GNU General Public Licence version 2 or later for "
+#~ "copying conditions. There is NO warranty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian update-alternatives unterliegt dem Copyright 1995 von Ian Jackson. "
+#~ "Es ist Freie Software; lesen Sie die GNU General Public License Version 2 "
+#~ "oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE HAFTUNG."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This manual page is copyright 1997/98 Charles Briscoe-Smith. This is "
+#~ "free documentation; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
+#~ "for copying conditions. There is NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Handbuchseite unterliegt dem Copyright 1997/98 von Charles Briscoe-"
+#~ "Smith. Dies ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public "
+#~ "License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE "
+#~ "HAFTUNG."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can find the GNU GPL in /usr/share/common-licenses/GPL on any Debian "
+#~ "system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie können die GNU GPL auf Debian-Systemen unter /usr/share/common-"
+#~ "licenses/GPL finden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg-scansources - search for '.dsc' files and build the 'Sources' index"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg-scansources - suche nach ».dsc«-Dateien und baue den »Sources«-Index"
+
+#~ msgid "I<Standard for the Format of ARPA Internet Text Messages> (RFC822),"
+#~ msgstr "I<Standard for the Format of ARPA Internet Text Messages> (RFC822),"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I<Requirements for Internet Hosts -- Application and Support> (RFC1123) "
+#~ "section 5.2.14,"
+#~ msgstr ""
+#~ "I<Requirements for Internet Hosts -- Application and Support> (RFC1123) "
+#~ "Abschnitt 5.2.14,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<822-date> and this manpage were written by Ian Jackson. They are hereby "
+#~ "placed by him into the public domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<822-date> und diese Handbuchseite wurden von Ian Jackson geschrieben. "
+#~ "Sie werden hiermit von ihm lizenzfrei zur Verfügung gestellt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<cleanup-info> [B<--help>] [B<--unsafe>] [B<--version>] [B<-->] "
+#~ "[I<E<lt>dirnameE<gt>>]"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<cleanup-info> [B<--help>] [B<--unsafe>] [B<--version>] [B<-->] "
+#~ "[I<E<lt>Verzeichnisname<gt>>]"
+
+#~ msgid "Output the help screen and exit successfully."
+#~ msgstr "Gebe den Hilfebildschirm aus und beende sich erfolgreich."
+
+#~ msgid "Output version and exit successfully."
+#~ msgstr "Gebe die Version aus und beende sich erfolgreich"
+
+#~ msgid "Print a usage message."
+#~ msgstr "Gebe einen Bedienungshinweis aus.\n"
+
+#~ msgid "Print program version."
+#~ msgstr "Zeige die Programm-Version."
+
+#~ msgid "B<dpkg-deb> B<-W>|B<--show> [B<--showformat>=I<format>] I<archive>"
+#~ msgstr "B<dpkg-deb> B<-W>|B<--show> [B<--showformat>=I<Format>] I<Archiv>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-deb> B<-x>|B<--extract>|B<-X>|B<--vextract> I<archive directory>"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-deb> B<-x>|B<--extract>|B<-X>|B<--vextract> I<Archiv-Verzeichnis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Prints B<dpkg-deb>'s usage message, giving a summary of its options and "
+#~ "their uses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt einen Bedienungshinweis, mit einer Zusammenfassung seiner Optionen "
+#~ "und deren Verwendungen, aus."
+
+#~ msgid "Prints B<dpkg-deb>'s version number."
+#~ msgstr "Gibt B<dpkg-deb>'s Versionsnummer aus."
+
+#~ msgid "B<dpkg-divert> [I<options>] B<--remove> I<E<lt>fileE<gt>>"
+#~ msgstr "B<dpkg-divert> [I<Optionen>] B<--remove> I<E<lt>DateiE<gt>>"
+
+#~ msgid "B<dpkg-divert> [I<options>] B<--list> I<E<lt>glob-patternE<gt>>"
+#~ msgstr "B<dpkg-divert> [I<Optionen>] B<--list> I<E<lt>Glob-MusterE<gt>>"
+
+#~ msgid "B<dpkg-divert> [I<options>] B<--truename> I<E<lt>fileE<gt>>"
+#~ msgstr "B<dpkg-divert> [I<Optionen>] B<--truename> I<E<lt>DateiE<gt>>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-divert> is the utility used to set up and update the list of "
+#~ "diversions. It functions in three basic modes - adding, removing, and "
+#~ "listing diversions. The options are B<--add>, B<--remove>, and B<--"
+#~ "list>, respectively. Additionally, it can print out the real name for a "
+#~ "diverted file with B<--truename>. Other options (listed below) may also "
+#~ "be specified."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-divert> ist das Hilfswerkzeug, das dazu verwendet wird, die Liste "
+#~ "der Umleitungen zu erstellen und zu aktualisieren. Es funktioniert in "
+#~ "drei grundlegenden Modi: Hinzufügen, Entfernen und Auflisten von "
+#~ "Umleitungen. Die Optionen sind respektive B<--add>, B<--remove> und B<--"
+#~ "list>. Zusätzlich kann es den echten Namen für eine umgeleitete Datei mit "
+#~ "B<--truename> ausgeben. Andere Optionen (unten aufgeführt) können auch "
+#~ "angegeben werden."
+
+#~ msgid "Output short usage instructions, and exit successfully."
+#~ msgstr "Gebe kurze Bedienungsanweisungen aus und beende sich erfolgreich."
+
+#~ msgid "Output program name and version and exit successfully."
+#~ msgstr "Gibt Programmnamen und Version aus und beende sich erfolgreich"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-name> [B<-a>|B<--no-architecture>] [B<-o>|B<--overwrite>] [B<-s>|"
+#~ "B<--subdir> [I<dir>]] [B<-c>|B<--create-dir>] [B<-h>|B<--help>] [B<-v>|"
+#~ "B<--version>] [B<-l>|B<--license>] [B<-k>|B<--symlink>] [B<-->] [I<files>]"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-name> [B<-a>|B<--no-architecture>] [B<-o>|B<--overwrite>] [B<-s>|"
+#~ "B<--subdir> [I<Verzeichnis>]] [B<-c>|B<--create-dir>] [B<-h>|B<--help>] "
+#~ "[B<-v>|B<--version>] [B<-l>|B<--license>] [B<-k>|B<--symlink>] [B<-->] "
+#~ "[I<Dateien>]"
+
+#~ msgid "Print a usage message and exit successfully."
+#~ msgstr "Gebe einen Bedienungshinweis aus und beende sich erfolgreich."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print copyright information and (a reference to GNU) license information "
+#~ "and exit successfully."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebe Copyright-Informationen aus und (eine Referenz auf GNU-)"
+#~ "Lizenzinformationen und beende sich erfolgreich."
+
+#~ msgid "Display licence and copyright information."
+#~ msgstr "Gebe Lizenz- und Copyright-Informationen aus."
+
+#~ msgid "Display version information."
+#~ msgstr "Gibt Versionsinformationen aus."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-scanpackages> [B<-u>] [B<-a> I<E<lt>archE<gt>> ] [B<-m>] "
+#~ "I<binarydir> I<overridefile> [I<pathprefix>] B<E<gt>> I<Packages>"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-scanpackages> [B<-u>] [B<-a> I<E<lt>ArchE<gt>> ] [B<-m>] I<Binär-"
+#~ "Verz> I<Override-Datei> [I<Pfad-Präfix>] B<E<gt>> I<Packages>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When B<-a>I<E<lt>archE<gt>> is specified, then instead of scanning for "
+#~ "all debs, a pattern consisting of *_all.deb and *_arch.deb is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn B<-a>I<E<lt>ArchE<gt>> angegeben ist, dann wird ein Muster bestehend "
+#~ "aus *_all.deb und *_arch.deb verwendet, anstatt nach allen Debs zu suchen."
+
+#~ msgid "THE OVERRIDE FILE"
+#~ msgstr "DIE OVERRIDE-DATEI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg-source, dpkg-gencontrol, dpkg-shlibdeps, dpkg-genchanges, dpkg-"
+#~ "buildpackage, dpkg-distaddfile, dpkg-parsechangelog - Debian source "
+#~ "package tools"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg-source, dpkg-gencontrol, dpkg-shlibdeps, dpkg-genchanges, dpkg-"
+#~ "buildpackage, dpkg-distaddfile, dpkg-parsechangelog - Debian Quellpaket-"
+#~ "Werkzeuge"
+
+#~ msgid "COMMON OPTIONS"
+#~ msgstr "GEMEINSAME OPTIONEN"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Many of these programs share options; these are described here, together "
+#~ "with the programs that accept them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Viele dieser Programme haben Optionen gemeinsam; diese sind hier "
+#~ "beschrieben, zusammen mit den Programmen, die diese akzeptieren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display the particular program's usage message, including a synopsis of "
+#~ "the options it understands. This option is understood by all the source "
+#~ "package tools."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ziege den Gebrauchshinweis für das bestimmte Programm an, darunter eine "
+#~ "Ãœbersicht der Optionen, die es versteht. Diese Option wird von allen "
+#~ "Werkzeugen für Quellpakete verstanden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display the particular program's version, including copyright and license "
+#~ "information. This option is understood by all the source package tools."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zeige die Version das bestimmte Programm an, darunter Copyright und "
+#~ "Lizenz-Informationen. Diese Option wird von allen Werkzeugen für "
+#~ "Quellpakete verstanden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or "
+#~ "later for copying conditions. There is NO WARRANTY. See B</usr/share/doc/"
+#~ "dpkg/copyright> and B</usr/share/common-licenses/GPL> for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies ist Freie Software; lesen Sie die GNU General Public License Version "
+#~ "2 oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE HAFTUNG. Lesen Sie "
+#~ "B</usr/share/doc/dpkg/copyright> und B</usr/share/common-licenses/GPL> "
+#~ "für Details."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Prints B<dpkg-split>'s usage message, giving a summary of its options and "
+#~ "their uses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt B<dpkg-split>s Bedienungshinweis mit einer Zusammenfassung seiner "
+#~ "Optionen und deren Verwendungen aus."
+
+#~ msgid "Prints B<dpkg-split>'s version number."
+#~ msgstr "Gibt B<dpkg-split>s Versionsnummer aus."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-statoverride> [I<options>] B<--add>I< E<lt>userE<gt> "
+#~ "E<lt>groupE<gt> E<lt>modeE<gt> E<lt>fileE<gt>>"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-statoverride> [I<Optionen>] B<--add>I< E<lt>BenutzerE<gt> "
+#~ "E<lt>GruppeE<gt> E<lt>ModusE<gt> E<lt>DateiE<gt>>"
+
+#~ msgid "B<dpkg-statoverride> [I<options>] B<--remove>I< E<lt>fileE<gt>>"
+#~ msgstr "B<dpkg-statoverride> [I<Optionen>] B<--remove>I< E<lt>DateiE<gt>>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-statoverride> [I<options>] B<--list> [I<E<lt>glob-patternE<gt>>]"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-statoverride> [I<Optionen>] B<--list> [I<E<lt>Glob-MusterE<gt>>]"
+
+#~ msgid "Print help information; then exit."
+#~ msgstr "Gibt Hilfeinformationen aus und beendet sich dann."
+
+#~ msgid "Print version information; then exit."
+#~ msgstr "Gibt Versionsinformationen aus und beendet sich dann."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<update-alternatives> [I<options>] B<--install> I<genname symlink altern "
+#~ "priority> [B<--slave> I<genname symlink> I<altern>]..."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<update-alternatives> [I<Optionen>] B<--install> I<Genname Symlink "
+#~ "Altern Priorität> [B<--slave> I<Genname Symlink> I<Altern>] …"
+
+#~ msgid "B<update-alternatives> [I<options>] B<--remove> I<name path>"
+#~ msgstr "B<update-alternatives> [I<Optionen>] B<--remove> I<Name Pfad>"
+
+#~ msgid "B<update-alternatives> [I<options>] B<--remove-all> I<name>"
+#~ msgstr "B<update-alternatives> [I<Optionen>] B<--remove-all> I<Name>"
+
+#~ msgid "B<update-alternatives> [I<options>] B<--display> I<name>"
+#~ msgstr "B<update-alternatives> [I<Optionen>] B<--display> I<Name>"
+
+#~ msgid "B<update-alternatives> [I<options>] B<--list> I<name>"
+#~ msgstr "B<update-alternatives> [I<Optionen>] B<--list> I<Name>"
+
+#~ msgid "B<update-alternatives> [I<options>] B<--config> I<name>"
+#~ msgstr "B<update-alternatives> [I<Optionen>] B<--config> I<Name>"
+
+#~ msgid "B<update-alternatives> [I<options>] B<--set> I<name path>"
+#~ msgstr "B<update-alternatives> [I<Optionen>] B<--set> I<Name Pfad>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exactly one action must be specified if B<update-alternatives> is to "
+#~ "perform any meaningful task. Any number of the common options may be "
+#~ "specified together with any action."
+#~ msgstr ""
+#~ "Genau eine Aktion muss angegeben werden, falls B<update-alternatives> "
+#~ "eine sinnvolle Aufgabe erfüllen soll. Eine beliebige Anzahl von "
+#~ "allgemeinen Optionen kann zusammen mit jeder Aktion spezifiziert werden."
+
+#~ msgid "Give some usage information."
+#~ msgstr "Gebe Benutzungshinweise"
+
+#~ msgid "Tell which version of B<update-alternatives> this is."
+#~ msgstr "Gebe die Version von B<update-alternatives> aus."
+
+#~ msgid "I<E<lt>divert-toE<gt>> is the name used by other packages' versions."
+#~ msgstr ""
+#~ "I<E<lt>umzuleitende<gt>> ist der Name der Datei, der von Versionen "
+#~ "anderer Pakete benutzt wird."
+
+#~ msgid "Specifies that all packages' versions are diverted."
+#~ msgstr "Gibt an, dass die Versionen aus allen Paketen umgeleitet sind."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Give some usage information (and say which version of B<update-"
+#~ "alternatives> this is)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibe Hinweise zur Benutzung (und erzähle, welche Version von B<update-"
+#~ "alternatives)> dies ist."
diff --git a/man/po/dpkg-man.pot b/man/po/dpkg-man.pot
new file mode 100644
index 0000000..2b15647
--- /dev/null
+++ b/man/po/dpkg-man.pot
@@ -0,0 +1,14747 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21
+#, no-wrap
+msgid "deb"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-parsechangelog.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18 update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "2011-08-14"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-split.5:18 deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 deb-override.5:19 deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:19 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:21 dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20 dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.1:22 dselect.cfg.5:19 start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "Debian Project"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-split.5:18 deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 dselect.1:22
+#, no-wrap
+msgid "Debian"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5:22 deb-control.5:23 deb-src-control.5:20 deb-split.5:19 deb-version.5:21 deb-old.5:21 deb-origin.5:20 deb-override.5:20 deb-extra-override.5:19 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:21 deb-symbols.5:19 deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20 dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21 dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19 dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:22 dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:21 dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20 dpkg-trigger.1:19 dpkg-vendor.1:19 dselect.1:23 dselect.cfg.5:20 start-stop-daemon.8:24 update-alternatives.8:26
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:24
+msgid "deb - Debian binary package format"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5:24 deb-control.5:26 deb-src-control.5:23 deb-split.5:21 deb-version.5:24 deb-old.5:24 deb-origin.5:22 deb-override.5:23 deb-extra-override.5:22 deb-substvars.5:24 deb-symbols.5:22 deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:23 dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23 dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:24 dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22 dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:25 dpkg-query.1:25 dpkg-scanpackages.1:24 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26 dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22 dpkg-vendor.1:22 dselect.1:26 start-stop-daemon.8:27 update-alternatives.8:29
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:26 deb-split.5:23 deb-old.5:26
+msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5:26 deb-control.5:29 deb-src-control.5:26 deb-split.5:23 deb-version.5:26 deb-old.5:27 deb-origin.5:24 deb-override.5:26 deb-extra-override.5:25 deb-shlibs.5:23 deb-substvars.5:27 deb-symbols.5:25 deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23 dpkg-buildflags.1:27 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29 dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30 dpkg-gencontrol.1:28 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32 dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:29 dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:32 dpkg-scansources.1:32 dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27 dpkg-trigger.1:29 dpkg-vendor.1:26 dselect.1:30 dselect.cfg.5:23 start-stop-daemon.8:31 update-alternatives.8:33
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:32
+msgid ""
+"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
+"understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
+"versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:36
+msgid ""
+"The format described here is used since Debian 0.93; details of the old "
+"format are described in B<deb-old>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5:36 deb-split.5:26 deb-old.5:37
+#, no-wrap
+msgid "FORMAT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:42
+msgid ""
+"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. The "
+"file names might contain a trailing slash."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:48
+msgid ""
+"The B<tar> archives currently allowed are, the old-style (v7) format, the "
+"pre-POSIX ustar format, a subset of the GNU format (only the new style long "
+"pathnames and long linknames, supported since dpkg 1.4.1.17), and the POSIX "
+"ustar format (long names supported since dpkg 1.15.0). Unrecognized tar "
+"typeflags are considered an error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:58
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
+"version number, B<2.0> at the time this manual page was written. Programs "
+"which read new-format archives should be prepared for the minor number to be "
+"increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
+"the case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:63
+msgid ""
+"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
+"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
+"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
+"(except at the end), as described below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:73
+msgid ""
+"The second required member is named B<control.tar.gz>. It is a gzipped tar "
+"archive containing the package control information, as a series of plain "
+"files, of which the file B<control> is mandatory and contains the core "
+"control information. The control tarball may optionally contain an entry for "
+"`B<.>', the current directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:82
+msgid ""
+"The third, last required member is named B<data.tar>. It contains the "
+"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
+"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
+"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
+"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
+"since dpkg 1.13.25)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:93
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.tar>. Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these "
+"three. Any additional members that may need to be inserted before "
+"B<data.tar> and which should be safely ignored by older programs, will have "
+"names starting with an underscore, `B<_>'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:99
+msgid ""
+"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
+"before B<data.tar> with names starting with something other than "
+"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
+"increased."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5:99 deb-control.5:289 deb-src-control.5:343 deb-split.5:67 deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66 deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172 deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:810 dpkg-architecture.1:258 dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:278 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152 dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:257 dpkg-scanpackages.1:115 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348 dpkg-source.1:755 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102 dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41 update-alternatives.8:511
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:102
+msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-control.5:22
+#, no-wrap
+msgid "deb-control"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:25
+msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:28 deb-src-control.5:25
+msgid "control"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:43
+msgid ""
+"Each Debian package contains the master `control' file, which contains a "
+"number of fields, or comments when the line starts with B<'#'>. Each field "
+"begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case insensitive), "
+"followed by a colon, and the body of the field. Fields are delimited only "
+"by field tags. In other words, field text may be multiple lines in length, "
+"but the installation tools will generally join lines when processing the "
+"body of the field (except in the case of the B<Description> field, see "
+"below)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:44 deb-origin.5:33
+#, no-wrap
+msgid "REQUIRED FIELDS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:45
+#, no-wrap
+msgid "B<Package:>I< package-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:49
+msgid ""
+"The value of this field determines the package name, and is used to generate "
+"file names by most installation tools."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:49
+#, no-wrap
+msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:56
+msgid ""
+"Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+"the program's author uses. It may also include a Debian revision number (for "
+"non-native packages). The exact format and sorting algorithm are described "
+"in B<deb-version>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:56
+#, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:61
+msgid ""
+"Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', and is "
+"typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+"the software that was packaged."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:61
+#, no-wrap
+msgid "B<Description:>I< short-description>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:64
+msgid "B< >I<long-description>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:70
+msgid ""
+"The format for the package description is a short brief summary on the first "
+"line (after the \"Description\" field). The following lines should be used "
+"as a longer, more detailed description. Each line of the long description "
+"must be preceded by a space, and blank lines in the long description must "
+"contain a single '.' following the preceding space."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:71 deb-origin.5:37
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONAL FIELDS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:106
+#, no-wrap
+msgid "B<Section:>I< section>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:77
+msgid ""
+"This is a general field that gives the package a category based on the "
+"software that it installs. Some common sections are `utils', `net', `mail', "
+"`text', `x11' etc."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:112
+#, no-wrap
+msgid "B<Priority:>I< priority>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:81
+msgid ""
+"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
+"Common priorities are `required', `standard', `optional', `extra' etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:125
+msgid ""
+"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
+"accepted values based on the Policy Manual. A list of these values can be "
+"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:232
+#, no-wrap
+msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:97
+msgid ""
+"This field is usually only needed when the answer is B<yes>. It denotes a "
+"package that is required for proper operation of the system. Dpkg or any "
+"other installation tool will not allow an B<Essential> package to be removed "
+"(at least not without using one of the force options)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:97
+#, no-wrap
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:105
+msgid ""
+"The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
+"for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', `powerpc' "
+"etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are architecture "
+"independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
+"documentation."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:101
+#, no-wrap
+msgid "B<Origin:>I< name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:108
+msgid "The name of the distribution this package is originating from."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:82
+#, no-wrap
+msgid "B<Bugs:>I< url>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:113
+msgid ""
+"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
+"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like "
+"B<debbugs://bugs.debian.org>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:78
+#, no-wrap
+msgid "B<Homepage:>I< url>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:116
+msgid "The upstream project home page I<url>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:238
+#, no-wrap
+msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:120
+msgid ""
+"List of tags describing the qualities of the package. The description and "
+"list of supported tags can be found in the B<debtags> package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:235
+#, no-wrap
+msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:131
+msgid ""
+"This field is used to indicate how this package should behave on a "
+"multi-arch installations. The value B<same> means that the package is "
+"co-installable with itself, but it must not be used to satisfy the "
+"dependency of any package of a different architecture from itself. The value "
+"B<foreign> means that the package is not co-installable with itself, but "
+"should be allowed to satisfy the dependency of a package of a different arch "
+"from itself. The value B<allowed> allows reverse-dependencies to indicate in "
+"their Depends field that they accept a package from a foreign architecture, "
+"but has no effect otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:131
+#, no-wrap
+msgid "B<Source:>I< source-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:135
+msgid ""
+"The name of the source package that this binary package came from, if "
+"different than the name of the package itself."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:218
+#, no-wrap
+msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:139 deb-src-control.5:221
+#, no-wrap
+msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:142 deb-src-control.5:224
+#, no-wrap
+msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:149 deb-src-control.5:231
+msgid ""
+"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
+"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the "
+"B<debian-installer> package for more details about them."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:150 deb-src-control.5:249
+#, no-wrap
+msgid "B<Depends:>I< package-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:161
+msgid ""
+"List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
+"amount of functionality. The package maintenance software will not allow a "
+"package to be installed if the packages listed in its B<Depends> field "
+"aren't installed (at least not without using the force options). In an "
+"installation, the postinst scripts of packages listed in Depends: fields are "
+"run before those of the packages which depend on them. On the opposite, in a "
+"removal, the prerm script of a package is run before those of the packages "
+"listed in its Depends: field."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:161 deb-src-control.5:252
+#, no-wrap
+msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:168
+msgid ""
+"List of packages that must be installed B<and> configured before this one "
+"can be installed. This is usually used in the case where this package "
+"requires another package for running its preinst script."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:168 deb-src-control.5:255
+#, no-wrap
+msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:175
+msgid ""
+"Lists packages that would be found together with this one in all but unusual "
+"installations. The package maintenance software will warn the user if they "
+"install a package without those listed in its B<Recommends> field."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:175 deb-src-control.5:258
+#, no-wrap
+msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:180
+msgid ""
+"Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance its "
+"usefulness, but without which installing this package is perfectly "
+"reasonable."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:192
+msgid ""
+"The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
+"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
+"packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The groups are "
+"separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes as `OR', with "
+"pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by a "
+"version number specification in parentheses."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:198
+msgid ""
+"A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
+"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
+"(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>\" "
+"for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater than "
+"or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:198 deb-src-control.5:261
+#, no-wrap
+msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:206
+msgid ""
+"Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs when the "
+"named packages rely on this one. The package maintenance software will not "
+"allow broken packages to be configured; generally the resolution is to "
+"upgrade the packages named in a B<Breaks> field."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:206 deb-src-control.5:270
+#, no-wrap
+msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:214
+msgid ""
+"Lists packages that conflict with this one, for example by containing files "
+"with the same names. The package maintenance software will not allow "
+"conflicting packages to be installed at the same time. Two conflicting "
+"packages should each include a B<Conflicts> line mentioning the other."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:214 deb-src-control.5:267
+#, no-wrap
+msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:222
+msgid ""
+"List of packages files from which this one replaces. This is used for "
+"allowing this package to overwrite the files of another package and is "
+"usually used with the B<Conflicts> field to force removal of the other "
+"package, if this one also has the same files as the conflicted package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:222 deb-src-control.5:273
+#, no-wrap
+msgid "B<Provides:>I< package-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:232
+msgid ""
+"This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is "
+"used in the case of several packages all providing the same service. For "
+"example, sendmail and exim can serve as a mail server, so they provide a "
+"common package (`mail-transport-agent') on which other packages can "
+"depend. This will allow sendmail or exim to serve as a valid option to "
+"satisfy the dependency. This prevents the packages that depend on a mail "
+"server from having to know the package names for all of them, and using `|' "
+"to separate the list."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:251
+msgid ""
+"The syntax of B<Breaks>, B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list "
+"of package names, separated by commas (and optional whitespace). In the "
+"B<Breaks> and B<Conflicts> fields, the comma should be read as `OR'. An "
+"optional version can also be given with the same syntax as above for the "
+"B<Breaks>, B<Conflicts> and B<Replaces> fields."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:252 deb-src-control.5:276
+#, no-wrap
+msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:262
+msgid ""
+"This field lists extra source packages that were used during the build of "
+"this binary package. This is an indication to the archive maintenance "
+"software that these extra source packages must be kept whilst this binary "
+"package is maintained. This field must be a list of source package names "
+"with strict (=) version relationships. Note that the archive maintenance "
+"software is likely to refuse to accept an upload which declares a "
+"B<Built-Using> relationship which cannot be satisfied within the archive."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:263 deb-src-control.5:304 deb-origin.5:50 start-stop-daemon.8:328
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:286
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# Comment\n"
+"Package: grep\n"
+"Essential: yes\n"
+"Priority: required\n"
+"Section: base\n"
+"Maintainer: Wichert Akkerman E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>\n"
+"Architecture: sparc\n"
+"Version: 2.4-1\n"
+"Pre-Depends: libc6 (E<gt>= 2.0.105)\n"
+"Provides: rgrep\n"
+"Conflicts: rgrep\n"
+"Description: GNU grep, egrep and fgrep.\n"
+" The GNU family of grep utilities may be the \"fastest grep in the west\".\n"
+" GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about\n"
+" twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper\n"
+" search for a fixed string that eliminates impossible text from being\n"
+" considered by the full regexp matcher without necessarily having to\n"
+" look at every character. The result is typically many times faster\n"
+" than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing\n"
+" will run more slowly, however).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:294
+msgid "B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-src-control.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-src-control"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:22
+msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:44
+msgid ""
+"Each Debian source package contains the master \"control\" file, which "
+"contains at least 2 paragraphs, separated by a blank line. The first "
+"paragraph lists all information about the source package in general, while "
+"each following paragraph describes exactly one binary package. Each "
+"paragraph consists of at least one field. A field starts with a fieldname, "
+"such as B<Package> or B<Section> (case insensitive), followed by a colon, "
+"the body of the field and a newline. Multi-line fields are also allowed, "
+"but each supplementary line, without a fieldname, should start with at least "
+"one space. The content of the multi-line fields is generally joined to a "
+"single line by the tools (except in the case of the B<Description> field, "
+"see below). To insert empty lines into a multi-line field, insert a dot "
+"after the space. Lines starting with a B<'#'> are treated as comments."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:45
+#, no-wrap
+msgid "SOURCE FIELDS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:46
+#, no-wrap
+msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:53
+msgid ""
+"The value of this field is the name of the source package, and should match "
+"the name of the source package in the debian/changelog file. A package name "
+"must consist only of lower case letters (a-z), digits (0-9), plus (+) and "
+"minus (-) signs, and periods (.). Package names must be at least two "
+"characters long and must start with an alphanumeric character."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:54
+#, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:59
+msgid ""
+"Should be in the format \"Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>\", and "
+"references the person who currently maintains the package, as opposed to the "
+"author of the software or the original packager."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:60
+#, no-wrap
+msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:65
+msgid ""
+"Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in "
+"the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers should be "
+"separated by a comma."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:66
+#, no-wrap
+msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:72
+msgid ""
+"This documents the most recent version of the standards (which consists of "
+"the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-policy> "
+"package) this package complies to."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:73
+#, no-wrap
+msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:77
+msgid ""
+"This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
+"Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
+"value is \"no\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:81
+msgid "The upstream project home page URL."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:87
+msgid ""
+"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
+"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like "
+"B<debbugs://bugs.debian.org>. This field is usually not needed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:88
+#, no-wrap
+msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:95
+msgid ""
+"The I<url> of the Version Control System repository used to maintain this "
+"package. Currently supported are B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, B<Darcs>, "
+"B<Git>, B<Hg> (Mercurial), B<Mtn> (Monotone) and B<Svn> "
+"(Subversion). Usually this field points to the latest version of the "
+"package, such as the main branch or the trunk."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:96
+#, no-wrap
+msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:100
+msgid ""
+"The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System "
+"repository."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:105
+msgid ""
+"The name of the distribution this package is originating from. This field is "
+"usually not needed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:111
+msgid ""
+"This is a general field that gives the package a category based on the "
+"software that it installs. Some common sections are \"utils\", \"net\", "
+"\"mail\", \"text\", \"x11\", etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:116
+msgid ""
+"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
+"Common priorities are \"required\", \"standard\", \"optional\", \"extra\", "
+"etc."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:126
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:130
+msgid ""
+"A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
+"build the source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:131
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:136
+msgid ""
+"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
+"architecture independent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
+"in this case."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:137
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:141
+msgid ""
+"A list of packages that should not be installed when the package is build, "
+"for example because they interfere with the used build system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:142
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:146
+msgid ""
+"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
+"independent packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:157
+msgid ""
+"The syntax of the B<Build-Depends> and B<Build-Depends-Indep> fields is a "
+"list of groups of alternative packages. Each group is a list of packages "
+"separated by vertical bar (or \"pipe\") symbols, \"|\". The groups are "
+"separated by commas. Commas are to be read as \"AND\", and pipes as \"OR\", "
+"with pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by "
+"a version number specification in parentheses and an architecture "
+"specification in square brackets."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:166
+msgid ""
+"The syntax of the B<Build-Conflicts> and B<Build-Conflicts-Indep> fields is "
+"a list of comma-separated package names, where the comma is read as an "
+"\"AND\". Specifying alternative packages using a \"pipe\" is not supported. "
+"Each package name is optionally followed by a version number specification "
+"in parentheses and an architecture specification in square brackets."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:172
+msgid ""
+"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
+"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
+"(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>\" "
+"for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater than "
+"or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:176
+msgid ""
+"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
+"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
+"names, meaning \"NOT\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:181
+msgid ""
+"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
+"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
+"list of these packages is in the build-essential package."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:183
+#, no-wrap
+msgid "BINARY FIELDS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:192
+msgid ""
+"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
+"a binary paragraph to override the global value from the source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:193
+#, no-wrap
+msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:197
+msgid ""
+"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
+"to a source package name apply."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:198
+#, no-wrap
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:211
+msgid ""
+"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
+"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
+"that are architecture independent, such as shell and Perl scripts or "
+"documentation, use the B<all> value. To restrict the packages to a certain "
+"set of architectures, specify the architecture names, separated by a "
+"space. It's also possible to put architecture wildcards in that list (see "
+"B<dpkg-architecture>(1) for more information about them)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:212
+#, no-wrap
+msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:217
+msgid ""
+"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
+"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
+"assumed if the field is absent. More types might be added in the future."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:241
+#, no-wrap
+msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:248
+msgid ""
+"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
+"are copied literally to the control file of the binary package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:264
+#, no-wrap
+msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:286
+msgid ""
+"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
+"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:287
+#, no-wrap
+msgid "USER-DEFINED FIELDS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:302
+msgid ""
+"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
+"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
+"the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
+"naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
+"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
+"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
+"letter S in the source package control file as constructed by "
+"B<dpkg-source>(1) and for the letter C in the upload control (.changes) "
+"file. Note that the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied "
+"over to the output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as "
+"B<Approved-By> in the changes file and will not appear in the binary or "
+"source package control files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:320
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# Comment\n"
+"Source: dpkg\n"
+"Section: admin\n"
+"Priority: required\n"
+"Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg@lists.debian.orgE<gt>\n"
+"# this field is copied to the binary and source packages\n"
+"XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
+"Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
+"Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
+"Standards-Version: 3.7.3\n"
+"Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
+" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:339
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Package: dpkg-dev\n"
+"Section: utils\n"
+"Priority: optional\n"
+"Architecture: all\n"
+"# this is a custom field in the binary package\n"
+"XB-Mentoring-Contact: Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt>\n"
+"Depends: dpkg (E<gt>= 1.14.6), perl5, perl-modules, cpio (E<gt>= 2.4.2-2),\n"
+" bzip2, lzma, patch (E<gt>= 2.2-1), make, binutils, libtimedate-perl\n"
+"Recommends: gcc | c-compiler, build-essential\n"
+"Suggests: gnupg, debian-keyring\n"
+"Conflicts: dpkg-cross (E<lt>E<lt> 2.0.0), devscripts (E<lt>E<lt> 2.10.26)\n"
+"Replaces: manpages-pl (E<lt>= 20051117-1)\n"
+"Description: Debian package development tools\n"
+" This package provides the development tools (including dpkg-source)\n"
+" required to unpack, build and upload Debian source packages.\n"
+" .\n"
+" Most Debian source packages will require additional tools to build;\n"
+" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:346
+msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-split.5:18
+#, no-wrap
+msgid "deb-split"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-split.5:18
+#, no-wrap
+msgid "2012-04-09"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:21
+msgid "deb-split - Debian multi-part binary package format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:26
+msgid ""
+"The multi-part B<.deb> format is used to split big packages into smaller "
+"pieces to ease transport in small media."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:29
+msgid ""
+"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. The "
+"file names might contain a trailing slash (since dpkg 1.15.6)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:32
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-split> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently eight lines are present:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: deb-split.5:32 deb-split.5:35 deb-split.5:37 deb-split.5:39 deb-split.5:41 deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:37 dpkg-gensymbols.1:39 dpkg-gensymbols.1:41 dpkg-gensymbols.1:43 dpkg-gensymbols.1:330 dpkg-gensymbols.1:336 dpkg-gensymbols.1:370 dpkg-gensymbols.1:374 dpkg-gensymbols.1:377
+#, no-wrap
+msgid "\\(bu"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:35
+msgid "The format version number, B<2.1> at the time this manual page was written."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:37
+msgid "The package name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:39
+msgid "The package version."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:41
+msgid "The md5sum of the package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:43
+msgid "The total size of the package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:45
+msgid "The maximum part size."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:48
+msgid ""
+"The current part number, followed by a slash and the total amount of parts "
+"(as in \\(oq1/10\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:50
+msgid "The package architecture (since dpkg 1.16.1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:54
+msgid ""
+"Programs which read multi-part archives should be prepared for the minor "
+"format version number to be increased and additional lines to be present, "
+"and should ignore these if this is the case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:59
+msgid ""
+"If the major format version number has changed, an incompatible change has "
+"been made and the program should stop. If it has not, then the program "
+"should be able to safely continue, unless it encounters an unexpected member "
+"in the archive (except at the end), as described below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:62
+msgid ""
+"The second, last required member is named B<data.>I<N>, where I<N> denotes "
+"the part number. It contains the raw part data."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:67
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.>I<N>. Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these two."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:69
+msgid "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-version.5:20
+#, no-wrap
+msgid "deb-version"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:23
+msgid "deb-version - Debian package version number format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:26
+msgid "[I<epoch>B<:>]I<upstream-version>[B<->I<debian-revision>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:29
+msgid ""
+"Version numbers as used for Debian binary and source packages consist of "
+"three components. These are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:29
+#, no-wrap
+msgid "I<epoch>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:35
+msgid ""
+"This is a single (generally small) unsigned integer. It may be omitted, in "
+"which case zero is assumed. If it is omitted then the I<upstream-version> "
+"may not contain any colons."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:39
+msgid ""
+"It is provided to allow mistakes in the version numbers of older versions of "
+"a package, and also a package's previous version numbering schemes, to be "
+"left behind."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:39
+#, no-wrap
+msgid "I<upstream-version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:49
+msgid ""
+"This is the main part of the version number. It is usually the version "
+"number of the original (\"upstream\") package from which the I<.deb> file "
+"has been made, if this is applicable. Usually this will be in the same "
+"format as that specified by the upstream author(s); however, it may need to "
+"be reformatted to fit into the package management system's format and "
+"comparison scheme."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:54
+msgid ""
+"The comparison behavior of the package management system with respect to the "
+"I<upstream-version> is described below. The I<upstream-version> portion of "
+"the version number is mandatory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:63
+msgid ""
+"The I<upstream-version> may contain only alphanumerics (\"A-Za-z0-9\") and "
+"the characters B<.> B<+> B<-> B<:> B<~> (full stop, plus, hyphen, colon, "
+"tilde) and should start with a digit. If there is no I<debian-revision> "
+"then hyphens are not allowed; if there is no I<epoch> then colons are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:63
+#, no-wrap
+msgid "I<debian-revision>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:72
+msgid ""
+"This part of the version number specifies the version of the Debian package "
+"based on the upstream version. It may contain only alphanumerics and the "
+"characters B<+> B<.> B<~> (plus, full stop, tilde) and is compared in the "
+"same way as the I<upstream-version> is."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:79
+msgid ""
+"It is optional; if it isn't present then the I<upstream-version> may not "
+"contain a hyphen. This format represents the case where a piece of software "
+"was written specifically to be turned into a Debian package, and so there is "
+"only one \"debianisation\" of it and therefore no revision indication is "
+"required."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:83
+msgid ""
+"It is conventional to restart the I<debian-revision> at '1' each time time "
+"the I<upstream-version> is increased."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:91
+msgid ""
+"Dpkg will break the version number apart at the last hyphen in the string "
+"(if there is one) to determine the I<upstream-version> and "
+"I<debian-revision>. The absence of a I<debian-revision> compares earlier "
+"than the presence of one (but note that the I<debian-revision> is the least "
+"significant part of the version number)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb-version.5:91
+#, no-wrap
+msgid "Sorting Algorithm"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:95
+msgid ""
+"The I<upstream-version> and I<debian-revision> parts are compared by the "
+"package management system using the same algorithm:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:97
+msgid "The strings are compared from left to right."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:107
+msgid ""
+"First the initial part of each string consisting entirely of non-digit "
+"characters is determined. These two parts (one of which may be empty) are "
+"compared lexically. If a difference is found it is returned. The lexical "
+"comparison is a comparison of ASCII values modified so that all the letters "
+"sort earlier than all the non-letters and so that a tilde sorts before "
+"anything, even the end of a part. For example, the following parts are in "
+"sorted order: '~~', '~~a', '~', the empty part, 'a'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:115
+msgid ""
+"Then the initial part of the remainder of each string which consists "
+"entirely of digit characters is determined. The numerical values of these "
+"two parts are compared, and any difference found is returned as the result "
+"of the comparison. For these purposes an empty string (which can only occur "
+"at the end of one or both version strings being compared) counts as zero."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:119
+msgid ""
+"These two steps (comparing and removing initial non-digit strings and "
+"initial digit strings) are repeated until a difference is found or both "
+"strings are exhausted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:127
+msgid ""
+"Note that the purpose of epochs is to allow us to leave behind mistakes in "
+"version numbering, and to cope with situations where the version numbering "
+"scheme changes. It is B<not> intended to cope with version numbers "
+"containing strings of letters which the package management system cannot "
+"interpret (such as 'ALPHA' or 'pre-'), or with silly orderings."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-version.5:127 dpkg-parsechangelog.1:129
+#, no-wrap
+msgid "CAVEATS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:131
+msgid ""
+"The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
+"dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
+"later in the 1.10.x series."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:134
+msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-old.5:20
+#, no-wrap
+msgid "deb-old"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:23
+msgid "deb-old - old style Debian binary package format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:36
+msgid ""
+"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual "
+"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see "
+"B<deb>(5) for details of the new format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:40
+msgid ""
+"The file is two lines of format information as ASCII text, followed by two "
+"concatenated gzipped ustar files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:44
+msgid ""
+"The first line is the format version number padded to 8 digits, and is "
+"B<0.939000> for all old-format archives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:47
+msgid ""
+"The second line is a decimal string (without leading zeroes) giving the "
+"length of the first gzipped tarfile."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:49
+msgid "Each of these lines is terminated with a single newline character."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:54
+msgid ""
+"The first tarfile contains the control information, as a series of ordinary "
+"files. The file B<control> must be present, as it contains the core control "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:65
+msgid ""
+"In some very old archives, the files in the control tarfile may optionally "
+"be in a B<DEBIAN> subdirectory. In that case, the B<DEBIAN> subdirectory "
+"will be in the control tarfile too, and the control tarfile will have only "
+"files in that directory. Optionally the control tarfile may contain an entry "
+"for `B<.>', that is, the current directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:69
+msgid ""
+"The second gzipped tarfile is the filesystem archive, containing pathnames "
+"relative to the root directory of the system to be installed on. The "
+"pathnames do not have leading slashes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:73
+msgid "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-origin.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-origin"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-origin.5:19 dpkg-vendor.1:18
+#, no-wrap
+msgid "2011-11-10"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:22
+msgid "deb-origin - Vendor-specific information files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:24
+msgid "B</etc/dpkg/origins/>I<filename>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:33
+msgid ""
+"The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
+"vendors who are providing Debian packages. They contain a number of fields, "
+"or comments when the line starts with B<'#'>. Each field begins with a tag, "
+"such as B<Vendor> or B<Parent>, followed by a colon and the body of the "
+"field. Fields are delimited only by field tags. In other words, field text "
+"may be multiple lines in length, but the tools will join lines when "
+"processing the body of the field."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:34
+#, no-wrap
+msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:37
+msgid "The value of this field determines the vendor name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:38
+#, no-wrap
+msgid "B<Vendor-URL:>I< vendor-url>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:41
+msgid "The value of this field determines the vendor URL."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:41
+#, no-wrap
+msgid "B<Bugs:>I< bug-url>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:46
+msgid ""
+"The value of this field determines the type and address of the bug tracking "
+"system used by this vendor. It can be a mailto URL or a debbugs URL (e.g., "
+"debbugs://bugs.debian.org/)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:46
+#, no-wrap
+msgid "B<Parent:>I< vendor-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:50
+msgid ""
+"The value of this field determines the vendor name of the vendor that this "
+"vendor derives from."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:55
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Vendor: Debian\n"
+"Vendor-URL: http://www.debian.org/\n"
+"Bugs: debbugs://bugs.debian.org\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:57
+msgid "B<dpkg-vendor>(1)"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-override.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-override"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-override.5:19 deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19 dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20 dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19 start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "dpkg utilities"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:22
+msgid "deb-override - Debian archive override file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:25 deb-extra-override.5:24
+msgid "override"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:31
+msgid ""
+"While most information about a package can be found in the control file, "
+"some is managed centrally by the distribution czars rather than by the "
+"maintainer in order to offer some global consistency. This information is "
+"found in the override file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:35
+msgid ""
+"The override file has a simple whitespace-delimited format. Comments are "
+"allowed (denoted with a B<#>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:41
+msgid "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:46
+msgid ""
+"I<package> is the name of the package. Entries in the override file for "
+"packages not found in the tree of binary packages are ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:52
+msgid ""
+"I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
+"available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:60
+msgid ""
+"I<maintainerinfo>, if present, can be either the name of a maintainer for an "
+"unconditional override, or else I<oldmaintainer> B<=E<gt>> I<newmaintainer> "
+"to perform a substitution."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:65
+msgid ""
+"The override files used to make the official Packages lists may be found in "
+"the I<indices> directory on any Debian mirror."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:70
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), "
+"B</usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-extra-override.5:18
+#, no-wrap
+msgid "deb-extra-override"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-extra-override.5:18
+#, no-wrap
+msgid "2009-08-16"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:21
+msgid "deb-extra-override - Debian archive extra override file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:29
+msgid ""
+"While most information about a binary/source package can be found in the "
+"control/.dsc file, all of it can be overridden when it's exported to "
+"Packages/Sources files. The extra override file contains those overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:33
+msgid ""
+"The extra override file has a simple whitespace-delimited format. Comments "
+"are allowed (denoted with a B<#>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:38
+msgid "I<package> I<field-name> I<value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:42
+msgid "I<package> is the name of the binary/source package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:48
+msgid ""
+"I<field-name> is the name of the field that is overridden. I<value> is the "
+"value to put in the field. It can contain spaces as the line is split in no "
+"more than 3 columns when it's parsed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:53
+msgid ""
+"The extra override files used to make the official Packages lists may be "
+"found in the I<indices> directory on any Debian mirror."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:57
+msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-shlibs.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-shlibs"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-shlibs.5:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#, no-wrap
+msgid "2012-02-08"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:22
+msgid "deb-shlibs - Debian shared library information file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:32
+msgid ""
+"B<shlibs> files map shared library names and versions (I<sonames>) to "
+"dependencies suitable for a package control file. There is one entry per "
+"line. Blank lines are B<not> allowed. Lines beginning with an B<#> "
+"character are considered commentary, and are ignored. All other lines must "
+"have the format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:37
+msgid "[I<type>B<:>] I<library> I<version> I<dependencies>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:41
+msgid ""
+"The I<library> and I<version> fields are whitespace-delimited, but the "
+"I<dependencies> field extends to the end of the line. The I<type> field is "
+"optional and normally not needed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:45
+msgid ""
+"The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in a "
+"binary control file, see B<deb-control>(5). See also the Debian Policy "
+"Manual for further details."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:756 dpkg-architecture.1:221 dpkg-divert.8:111 dpkg-name.1:78 update-alternatives.8:476
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:55
+msgid ""
+"The B<shlibs> file for a typical library package, named I<libcrunch1>, that "
+"provides one library whose soname is I<libcrunch.so.1>, might read"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:57
+msgid "libcrunch 1 libcrunch1 (E<gt>= 1.2-1)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:65
+msgid ""
+"The I<dependencies> must mention the most recent version of the package that "
+"added new symbols to the library: in the above example, new symbols were "
+"added to version 1.2 of I<libcrunch>. This is not the only reason the "
+"dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy Manual "
+"for details."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:69
+msgid "B<deb-control>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-substvars.5:20
+#, no-wrap
+msgid "deb-substvars"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-substvars.5:20
+#, no-wrap
+msgid "2009-07-15"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:23
+msgid "deb-substvars - Debian source substitution variables"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:26
+msgid "substvars"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:37
+msgid ""
+"Before B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges> write their "
+"control information (to the source control file B<.dsc> for B<dpkg-source> "
+"and to standard output for B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges>) they "
+"perform some variable substitutions on the output file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:44
+msgid ""
+"A variable substitution has the form B<${>I<variable-name>B<}>. Variable "
+"names consist of alphanumerics, hyphens and colons and start with an "
+"alphanumeric. Variable substitutions are performed repeatedly until none are "
+"left; the full text of the field after the substitution is rescanned to look "
+"for more substitutions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:51
+msgid ""
+"After all the substitutions have been done each occurrence of the string "
+"B<${}> (which is not a legal substitution) is replaced with a B<$> sign."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:56
+msgid ""
+"While variable substitution is done on all control fields, some of those "
+"fields are used and needed during the build when the substitution did not "
+"yet occur. That's why you can't use variables in the B<Package>, B<Source> "
+"and B<Architecture> fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:63
+msgid ""
+"Variable substitution happens on the content of the fields after they have "
+"been parsed, thus if you want a variable to expand over multiple lines you "
+"do not have to include a space after the newline. This is done implicitly "
+"when the field is output. For example, if the variable B<${Description}> is "
+"set to \"foo is bar.${Newline}foo is great.\" and if you have the following "
+"field:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:68
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Description: foo application\n"
+" ${Description}\n"
+" .\n"
+" More text.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:70
+msgid "It will result in:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:76
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Description: foo application\n"
+" foo is bar.\n"
+" foo is great.\n"
+" .\n"
+" More text.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:89
+msgid ""
+"Variables can be set using the B<-V> common option. They can be also "
+"specified in the file B<debian/substvars> (or whatever other file is "
+"specified using the B<-T> option). This file consists of lines of the form "
+"I<name>B<=>I<value>. Trailing whitespace on each line, blank lines, and "
+"lines starting with a B<#> symbol (comments) are ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:91
+msgid "Additionally, the following standard variables are available:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:91
+#, no-wrap
+msgid "B<Arch>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:95
+msgid "The current build architecture (from B<dpkg --print-architecture>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:95
+#, no-wrap
+msgid "B<source:Version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:98
+msgid "The source package version."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:98
+#, no-wrap
+msgid "B<source:Upstream-Version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:102
+msgid ""
+"The upstream source package version, including the Debian version epoch if "
+"any."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:102
+#, no-wrap
+msgid "B<binary:Version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:106
+msgid ""
+"The binary package version (which may differ from source:Version in a binNMU "
+"for example)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:106
+#, no-wrap
+msgid "B<Source-Version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:111
+msgid ""
+"The source package version (from the changelog file). This variable is now "
+"B<deprecated> as its meaning is different from its function, please use the "
+"B<source:Version> or B<binary:Version> as appropriate."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:111
+#, no-wrap
+msgid "B<Installed-Size>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:120
+msgid ""
+"The total size of the package's installed files. This value is copied into "
+"the corresponding control file field; setting it will modify the value of "
+"that field. If this variable isn't set B<dpkg-gencontrol> will use B<du -k "
+"debian/tmp> to find the default value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:120
+#, no-wrap
+msgid "B<Extra-Size>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:129
+msgid ""
+"Additional disk space used when the package is installed. If this variable "
+"is set its value is added to that of the B<Installed-Size> variable (whether "
+"set explicitly or using the default value) before it is copied into the "
+"B<Installed-Size> control file field."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:129
+#, no-wrap
+msgid "B<F:>I<fieldname>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:136
+msgid ""
+"The value of the output field I<fieldname> (which must be given in the "
+"canonical capitalisation). Setting these variables has no effect other than "
+"on places where they are expanded explicitly."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:136
+#, no-wrap
+msgid "B<Format>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:146
+msgid ""
+"The B<.changes> file format version generated by this version of the source "
+"packaging scripts. If you set this variable the contents of the B<Format> "
+"field in the B<.changes> file will change too."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:146
+#, no-wrap
+msgid "B<Newline>, B<Space>, B<Tab>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:149
+msgid "These variables each hold the corresponding character."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:149
+#, no-wrap
+msgid "B<shlibs:>I<dependencyfield>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:153
+msgid ""
+"Variable settings with names of this form are generated by "
+"B<dpkg-shlibdeps>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:153
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg:Upstream-Version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:156
+msgid "The upstream version of dpkg."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:156
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg:Version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:159
+msgid "The full version of dpkg."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:162
+msgid ""
+"If a variable is referred to but not defined it generates a warning and an "
+"empty value is assumed."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:669 dpkg-architecture.1:243 dpkg.cfg.5:30 dpkg-buildflags.1:155 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:142 dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:135 dpkg-split.1:223 dpkg-statoverride.8:92 dselect.cfg.5:30 update-alternatives.8:377
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:164
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/substvars>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:167
+msgid "List of substitution variables and values."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-substvars.5:168 dpkg.1:822 dpkg-buildpackage.1:273 dpkg-deb.1:266 dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:752 dpkg-split.1:216 dselect.1:450 update-alternatives.8:503
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:755
+msgid ""
+"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
+"output field settings is rather confused."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:177
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), "
+"B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-source>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-symbols.5:18
+#, no-wrap
+msgid "deb-symbols"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:21
+msgid "deb-symbols - Debian's extended shared library information file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:24
+msgid "symbols"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:28
+msgid ""
+"The format for an extended shared library dependency information entry in "
+"these files is:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:30
+msgid "I<library-soname main-dependency-template>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:32
+msgid "[| I<alternative-dependency-template>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:34
+msgid "[...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:36
+msgid "[* I<field-name>: I<field-value>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:39
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[...]\n"
+" I<symbol> I<minimal-version> [I<id-of-dependency-template>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:45
+msgid ""
+"The I<library-soname> is exactly the value of the SONAME field as exported "
+"by B<objdump>(1). A I<dependency-template> is a dependency where I<#MINVER#> "
+"is dynamically replaced either by a version check like \"(E<gt>= "
+"I<minimal-version>)\" or by nothing (if an unversioned dependency is deemed "
+"sufficient)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:52
+msgid ""
+"Each exported I<symbol> (listed as I<name>@I<version>, with I<version> being "
+"\"Base\" if the library is not versioned) is associated to a "
+"I<minimal-version> of its dependency template (the main dependency template "
+"is used if I<id-of-dependency-template> is not present). The first "
+"alternative dependency template is numbered 1, the second one 2, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:59
+msgid ""
+"Each entry for a library can also have some fields of meta-information. "
+"Those fields are stored on lines starting with an asterisk. Currently, the "
+"only valid field is I<Build-Depends-Package>, it indicates the name of the "
+"\"-dev\" package associated to the library and is used by B<dpkg-shlibdeps> "
+"to make sure that the dependency generated is at least as strict as the "
+"corresponding build dependency."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb-symbols.5:60
+#, no-wrap
+msgid "Simple symbols file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:66
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libftp.so.3 libftp3 #MINVER#\n"
+" DefaultNetbuf@Base 3.1-1-6\n"
+" FtpAccess@Base 3.1-1-6\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb-symbols.5:66
+#, no-wrap
+msgid "Advanced symbols file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:69
+msgid "libGL.so.1 libgl1"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:71
+msgid "| libgl1-mesa-glx #MINVER#"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* Build-Depends-Package: libgl1-mesa-dev\n"
+" publicGlSymbol@Base 6.3-1\n"
+" [...]\n"
+" implementationSpecificSymbol@Base 6.5.2-7 1\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:79
+msgid "B<http://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:81
+msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-triggers.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-triggers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:22
+msgid "deb-triggers - package triggers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:25
+msgid "triggers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:30
+msgid ""
+"A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
+"I<triggers> file in its control archive (i.e. I<DEBIAN/triggers> during "
+"package creation)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:34
+msgid ""
+"This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitespace "
+"and everything after the first B<#> on any line will be trimmed, and empty "
+"lines will be ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:36
+msgid "The trigger control directives currently supported are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:40
+msgid "B<interest> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:44
+msgid "B<interest-noawait> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:51
+msgid ""
+"Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
+"in which a package is interested must be listed using this directive in the "
+"triggers control file. The \"noawait\" variant does not put the triggering "
+"packages in triggers-awaited state. This should be used when the "
+"functionality provided by the trigger is not crucial."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:55
+msgid "B<activate> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:59
+msgid "B<activate-noawait> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:68
+msgid ""
+"Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
+"trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
+"operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
+"conflicting package), purge and deconfigure. The \"noawait\" variant does "
+"not put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be "
+"used when the functionality provided by the trigger is not crucial."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:76
+msgid ""
+"If this package disappears during the unpacking of another package the "
+"trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
+"the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to "
+"installed, does not cause activations. In the case of unpack, triggers "
+"mentioned in both the old and new versions of the package will be activated."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:79
+msgid ""
+"Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:84
+msgid ""
+"The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
+"will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
+"add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use "
+"those directives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:88
+msgid "B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26
+#, no-wrap
+msgid "dpkg"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26
+#, no-wrap
+msgid "2011-11-27"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-query.1:21 dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg suite"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:29
+msgid "dpkg - package manager for Debian"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:33
+msgid "B<dpkg> [I<option>...] I<action>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:34
+#, no-wrap
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:38
+msgid ""
+"This manual is intended for users wishing to understand B<dpkg>'s command "
+"line options and package states in more detail than that provided by B<dpkg "
+"--help>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:43
+msgid ""
+"It should I<not> be used by package maintainers wishing to understand how "
+"B<dpkg> will install their packages. The descriptions of what B<dpkg> does "
+"when installing and removing packages are particularly inadequate."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:51
+msgid ""
+"B<dpkg> is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The "
+"primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is "
+"B<aptitude>(1). B<dpkg> itself is controlled entirely via command line "
+"parameters, which consist of exactly one action and zero or more "
+"options. The action-parameter tells B<dpkg> what to do and options control "
+"the behavior of the action in some way."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:58
+msgid ""
+"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and "
+"B<dpkg-query>(1). The list of supported actions can be found later on in the "
+"B<ACTIONS> section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs "
+"B<dpkg-deb> or B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no "
+"specific options are currently passed to them, to use any such option the "
+"back-ends need to be called directly."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:59
+#, no-wrap
+msgid "INFORMATION ABOUT PACKAGES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:64
+msgid ""
+"B<dpkg> maintains some usable information about available packages. The "
+"information is divided in three classes: B<states>, B<selection states> and "
+"B<flags>. These values are intended to be changed mainly with B<dselect>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:64
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE STATES"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:65
+#, no-wrap
+msgid "B<not-installed>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:68
+msgid "The package is not installed on your system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<config-files>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:71
+msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:71
+#, no-wrap
+msgid "B<half-installed>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:75
+msgid ""
+"The installation of the package has been started, but not completed for some "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:75
+#, no-wrap
+msgid "B<unpacked>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:78
+msgid "The package is unpacked, but not configured."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:78
+#, no-wrap
+msgid "B<half-configured>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:82
+msgid ""
+"The package is unpacked and configuration has been started, but not yet "
+"completed for some reason."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:82
+#, no-wrap
+msgid "B<triggers-awaited>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:85
+msgid "The package awaits trigger processing by another package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<triggers-pending>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:88
+msgid "The package has been triggered."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<installed>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:91
+msgid "The package is unpacked and configured OK."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:91
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:92
+#, no-wrap
+msgid "B<install>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:95
+msgid "The package is selected for installation."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:95
+#, no-wrap
+msgid "B<hold>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:99
+msgid ""
+"A package marked to be on B<hold> is not handled by B<dpkg>, unless forced "
+"to do that with option B<--force-hold>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:99
+#, no-wrap
+msgid "B<deinstall>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:103
+msgid ""
+"The package is selected for deinstallation (i.e. we want to remove all "
+"files, except configuration files)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:103
+#, no-wrap
+msgid "B<purge>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:107
+msgid ""
+"The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything from "
+"system directories, even configuration files)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:107
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE FLAGS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:108
+#, no-wrap
+msgid "B<reinst-required>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:113
+msgid ""
+"A package marked B<reinst-required> is broken and requires "
+"reinstallation. These packages cannot be removed, unless forced with option "
+"B<--force-remove-reinstreq>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:114 dselect.1:141
+#, no-wrap
+msgid "ACTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:115
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--install> I<package-file>..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:119
+msgid ""
+"Install the package. If B<--recursive> or B<-R> option is specified, "
+"I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:121
+msgid "Installation consists of the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:124
+msgid "B<1.> Extract the control files of the new package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:128
+msgid ""
+"B<2.> If another version of the same package was installed before the new "
+"installation, execute I<prerm> script of the old package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:131
+msgid "B<3.> Run I<preinst> script, if provided by the package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:135
+msgid ""
+"B<4.> Unpack the new files, and at the same time back up the old files, so "
+"that if something goes wrong, they can be restored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:142
+msgid ""
+"B<5.> If another version of the same package was installed before the new "
+"installation, execute the I<postrm> script of the old package. Note that "
+"this script is executed after the I<preinst> script of the new package, "
+"because new files are written at the same time old files are removed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:146
+msgid ""
+"B<6.> Configure the package. See B<--configure> for detailed information "
+"about how this is done."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:146
+#, no-wrap
+msgid "B<--unpack >I<package-file>..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:151
+msgid ""
+"Unpack the package, but don't configure it. If B<--recursive> or B<-R> "
+"option is specified, I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:151
+#, no-wrap
+msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:156
+msgid ""
+"Configure a package which has been unpacked but not yet configured. If "
+"B<-a> or B<--pending> is given instead of I<package>, all unpacked but "
+"unconfigured packages are configured."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:160
+msgid ""
+"To reconfigure a package which has already been configured, try the "
+"B<dpkg-reconfigure>(8) command instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:162
+msgid "Configuring consists of the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:167
+msgid ""
+"B<1.> Unpack the conffiles, and at the same time back up the old conffiles, "
+"so that they can be restored if something goes wrong."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:170
+msgid "B<2.> Run I<postinst> script, if provided by the package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:170
+#, no-wrap
+msgid "B<--triggers-only> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:177
+msgid ""
+"Processes only triggers. All pending triggers will be processed. If package "
+"names are supplied only those packages' triggers will be processed, exactly "
+"once each where necessary. Use of this option may leave packages in the "
+"improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can be "
+"fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:194
+msgid ""
+"Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything except "
+"conffiles. This may avoid having to reconfigure the package if it is "
+"reinstalled later. (Conffiles are configuration files that are listed in the "
+"I<DEBIAN/conffiles> control file). B<-P> or B<--purge> removes everything, "
+"including conffiles. If B<-a> or B<--pending> is given instead of a package "
+"name, then all packages unpacked, but marked to be removed or purged in file "
+"I</var/lib/dpkg/status>, are removed or purged, respectively. Note: some "
+"configuration files might be unknown to B<dpkg> because they are created and "
+"handled separately through the configuration scripts. In that case, B<dpkg> "
+"won't remove them by itself, but the package's I<postrm> script (which is "
+"called by B<dpkg>), has to take care of their removal during purge. Of "
+"course, this only applies to files in system directories, not configuration "
+"files written to individual users' home directories."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:196
+msgid "Removing of a package consists of the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:199
+msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:202
+msgid "B<2.> Remove the installed files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:205
+msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:206
+#, no-wrap
+msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:215
+msgid ""
+"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
+"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
+"I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old information is replaced "
+"with the information in the I<Packages-file>. The I<Packages-file> "
+"distributed with Debian is simply named I<Packages>. B<dpkg> keeps its "
+"record of available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:220
+msgid ""
+"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
+"B<dselect update>. Note that this file is mostly useless if you don't use "
+"B<dselect> but an APT-based frontend: APT has its own system to keep track "
+"of available packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:220
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:226
+msgid ""
+"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
+"information from the package I<package-file>. If B<--recursive> or B<-R> "
+"option is specified, I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:226
+#, no-wrap
+msgid "B<--forget-old-unavail>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:230
+msgid ""
+"Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
+"unavailable packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:230
+#, no-wrap
+msgid "B<--clear-avail>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:233
+msgid "Erase the existing information about what packages are available."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:233
+#, no-wrap
+msgid " B<-C>, B<--audit>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:238
+msgid ""
+"Searches for packages that have been installed only partially on your "
+"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:238
+#, no-wrap
+msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:243
+msgid ""
+"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
+"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
+"not be shown."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:243 update-alternatives.8:316
+#, no-wrap
+msgid "B<--set-selections>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:249
+msgid ""
+"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
+"the format 'I<package> I<state>', where state is one of B<install>, B<hold>, "
+"B<deinstall> or B<purge>. Blank lines and comment lines beginning with '#' "
+"are also permitted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:249
+#, no-wrap
+msgid "B<--clear-selections>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:254
+msgid ""
+"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
+"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
+"packages not in list given to --set-selections."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:254
+#, no-wrap
+msgid "B<--yet-to-unpack>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:258
+msgid ""
+"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
+"still haven't been installed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:258
+#, no-wrap
+msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:264
+msgid ""
+"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
+"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
+"built for (i.e. the output of B<--print-architecture>) is always part of "
+"that list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:264
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:272
+msgid ""
+"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
+"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
+"currently in use in the database then the operation will be refused, except "
+"if B<--force-architecture> is specified. The architecture B<dpkg> is built "
+"for (i.e. the output of B<--print-architecture>) can never be removed from "
+"that list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:272
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-architecture>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:275
+msgid "Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:275
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-foreign-architectures>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:279
+msgid ""
+"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
+"configured to allow packages to be installed for."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:279
+#, no-wrap
+msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:290
+msgid ""
+"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
+"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
+"(nonzero result) otherwise. There are two groups of operators, which differ "
+"in how they treat an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version "
+"as earlier than any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty "
+"version as later than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are "
+"provided only for compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> "
+"E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:290
+#, no-wrap
+msgid "B<--command-fd >I<n>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:295
+msgid ""
+"Accept a series of commands on input file descriptor I<n>. Note: additional "
+"options set on the command line, and through this file descriptor, are not "
+"reset for subsequent commands executed during the same run."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:295 dpkg-architecture.1:80 dpkg-buildflags.1:123 dpkg-divert.8:91 dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85 dpkg-statoverride.8:62 dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134 update-alternatives.8:333
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:298
+msgid "Display a brief help message."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:298
+#, no-wrap
+msgid "B<--force-help>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:301
+msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:301
+#, no-wrap
+msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:304
+msgid "Give help about debugging options."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126 dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143 dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:56 dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104 dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137 update-alternatives.8:336
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:307
+msgid "Display B<dpkg> version information."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:307
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-deb actions>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:310
+msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:330
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
+" Build a deb package.\n"
+"B<-c>, B<--contents> I<archive>\n"
+" List contents of a deb package.\n"
+"B<-e>, B<--control> I<filename> [I<directory>]\n"
+" Extract control-information from a package.\n"
+"B<-x>, B<--extract> I<archive directory>\n"
+" Extract the files contained by package.\n"
+"B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>\n"
+" Extract and display the filenames contained by a\n"
+" package.\n"
+"B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field>...]\n"
+" Display control field(s) of a package.\n"
+"B<--fsys-tarfile> I<archive>\n"
+" Display the filesystem tar-file contained by a\n"
+" Debian package.\n"
+"B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file>...]\n"
+" Show information about a package.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:332
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-query actions>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:335
+msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:350
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
+" List packages matching given pattern.\n"
+"B<-s>, B<--status> I<package-name>...\n"
+" Report status of specified package.\n"
+"B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>...\n"
+" List files installed to your system from I<package-name>.\n"
+"B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>...\n"
+" Search for a filename from installed packages.\n"
+"B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>...\n"
+" Display details about I<package-name>, as found in\n"
+" I</var/lib/dpkg/available>. Users of APT-based frontends\n"
+" should use B<apt-cache show> I<package-name> instead.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72 dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199 dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:56 dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43 dpkg-parsechangelog.1:35 dpkg-query.1:141 dpkg-scanpackages.1:76 dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150 dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57 start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:358
+msgid ""
+"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
+"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or the files on the configuration "
+"directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
+"either an option (exactly the same as the command line option but without "
+"leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:359
+#, no-wrap
+msgid "B<--abort-after=>I<number>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:362
+msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:362
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:368
+msgid ""
+"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
+"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
+"automatic deconfiguration of the package which depended on the removed "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:368
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:374
+msgid ""
+"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
+"together from the list below (note that these values may change in future "
+"releases). B<-Dh> or B<--debug=help> display these debugging values."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:389
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Number Description\n"
+" 1 Generally helpful progress information\n"
+" 2 Invocation and status of maintainer scripts\n"
+" 10 Output for each file processed\n"
+" 100 Lots of output for each file processed\n"
+" 20 Output for each configuration file\n"
+" 200 Lots of output for each configuration file\n"
+" 40 Dependencies and conflicts\n"
+" 400 Lots of dependencies/conflicts output\n"
+" 10000 Trigger activation and processing\n"
+" 20000 Lots of output regarding triggers\n"
+" 40000 Silly amounts of output regarding triggers\n"
+" 1000 Lots of drivel about e.g. the dpkg/info dir\n"
+" 2000 Insane amounts of drivel\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:389
+#, no-wrap
+msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:396
+msgid ""
+"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
+"things. I<things> is a comma separated list of things specified "
+"below. B<--force-help> displays a message describing them. Things marked "
+"with (*) are forced by default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:400
+msgid ""
+"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts "
+"only. Using them without fully understanding their effects may break your "
+"whole system.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:403
+msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:406
+msgid ""
+"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
+"installed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:413
+msgid ""
+"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
+"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
+"some other package. This can have serious side effects, downgrading "
+"essential system components can even make your whole system unusable. Use "
+"with care.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:417
+msgid ""
+"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
+"which the current package depends."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:420
+msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:425
+msgid ""
+"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
+"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
+"remain on the system, which will then be forgotten by B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:430
+msgid ""
+"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered "
+"essential. Essential packages contain mostly very basic Unix "
+"commands. Removing them might cause the whole system to stop working, so use "
+"with caution."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:433
+msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:436
+msgid "B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:439
+msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:443
+msgid ""
+"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
+"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:448
+msgid ""
+"B<confmiss>: Always install a missing conffile. This is dangerous, since it "
+"means not preserving a change (removing) made to the file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:453
+msgid ""
+"B<confnew>: If a conffile has been modified always install the new version "
+"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
+"case the default action is preferred."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:458
+msgid ""
+"B<confold>: If a conffile has been modified always keep the old version "
+"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
+"case the default action is preferred."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:464
+msgid ""
+"B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
+"action. If there is no default action it will stop to ask the user unless "
+"B<--force-confnew> or B<--force-confold> is also been given, in which case "
+"it will use that to decide the final action."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:471
+msgid ""
+"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
+"the version in the package, even if the version in the package did not "
+"change. If any of B<--force-confmiss>, B<--force-confnew>, "
+"B<--force-confold>, or B<--force-confdef> is also given, it will be used to "
+"decide the final action."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:474
+msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:477
+msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:480
+msgid "B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:488
+msgid ""
+"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
+"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
+"known to cause substantial performance degradation on some file systems, "
+"unfortunately the ones that require the safe I/O on the first place due to "
+"their unreliable behaviour causing zero-length files on abrupt system "
+"crashes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:494
+msgid ""
+"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
+"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
+"the data safety issues, the latter by making the file system not produce "
+"zero-length files on abrupt system crashes with any software not doing syncs "
+"before atomic renames."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:497
+msgid ""
+"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
+"data, use with care.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:500
+msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:503
+msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:506
+msgid "B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:509
+msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:512
+msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:513
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:517
+msgid ""
+"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
+"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:517
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:522
+msgid ""
+"Do everything which is supposed to be done, but don't write any "
+"changes. This is used to see what would happen with the specified action, "
+"without actually modifying anything."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:527
+msgid ""
+"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
+"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
+"purge package foo and then try to purge package --no-act, even though you "
+"probably expected it to actually do nothing)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:527
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--recursive>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:533
+msgid ""
+"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
+"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
+"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:533
+#, no-wrap
+msgid "B<-G>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:537
+msgid ""
+"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
+"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:537 dpkg-buildpackage.1:239 dpkg-checkbuilddeps.1:38 dpkg-query.1:142 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<--admindir=>I<dir>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:542
+msgid ""
+"Change default administrative directory, which contains many files that give "
+"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
+"(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:542
+#, no-wrap
+msgid "B<--instdir=>I<dir>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:549
+msgid ""
+"Change default installation directory which refers to the directory where "
+"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
+"B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means that "
+"the scripts see B<instdir> as a root directory. (Defaults to I</>)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:549
+#, no-wrap
+msgid "B<--root=>I<dir>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:553
+msgid ""
+"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to "
+"I<dir>B</var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:553
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:559
+msgid ""
+"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
+"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
+"example, when a package is removed, it will be marked selected for "
+"deinstallation."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:559
+#, no-wrap
+msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:563
+msgid ""
+"Don't install the package if the same version of the package is already "
+"installed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:565
+msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:567
+msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:576
+msgid ""
+"Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
+"dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+"I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified multiple "
+"times. The order the options are specified is preserved, with the ones from "
+"the configuration files taking precedence. The environment variable "
+"B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg action. Note: "
+"front-ends might call dpkg several times per invocation, which might run the "
+"hooks more times than expected."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:579
+msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:581
+msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:584
+msgid ""
+"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
+"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:587
+msgid ""
+"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
+"completely break your system, use with caution.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:597
+msgid ""
+"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
+"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
+"example, I<'/usr/*/READ*'> matches I<'/usr/share/doc/package/README'>. As "
+"usual, '?' matches any single character (again, including '/'). And '[' "
+"starts a character class, which can contain a list of characters, ranges and "
+"complementations. See B<glob>(7) for detailed information about "
+"globbing. Note: the current implementation might re-include more directories "
+"and symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack "
+"failures, future work might fix this."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:600
+msgid ""
+"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
+"case is:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:604
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
+"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:607
+msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:611
+msgid ""
+"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
+"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
+"matches a file name making the decision."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:612
+#, no-wrap
+msgid "B<--status-fd >I<n>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:618
+msgid ""
+"Send machine-readable package status and progress information to file "
+"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
+"information is generally one record per line, in one of the following forms:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:619
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:622
+msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:622
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:626
+msgid ""
+"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
+"be converted to spaces before output."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:626
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' "
+">I<useredited>B< >I<distedited>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:629
+msgid "User is being asked a conffile question."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:629
+#, no-wrap
+msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:634
+msgid ""
+"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
+"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
+"B<disappear>, B<remove>, B<purge>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:635
+#, no-wrap
+msgid "B<--status-logger>=I<command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:640
+msgid ""
+"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
+"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple "
+"times. The output format used is the same as in B<--status-fd.>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:641
+#, no-wrap
+msgid "B<--log=>I<filename>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:653
+msgid ""
+"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
+"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
+"filename is used. Log messages are of the form `YYYY-MM-DD HH:MM:SS status "
+"I<state> I<pkg> I<installed-version>' for status change updates; `YYYY-MM-DD "
+"HH:MM:SS I<action> I<pkg> I<installed-version> I<available-version>' for "
+"actions where I<action> is one of B<install>, B<upgrade>, B<remove>, "
+"B<purge>; and `YYYY-MM-DD HH:MM:SS conffile I<filename> I<decision>' for "
+"conffile changes where I<decision> is either B<install> or B<keep>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:653
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-debsig>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:656
+msgid "Do not try to verify package signatures."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:656
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-triggers>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:665
+msgid ""
+"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
+"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
+"the named package postinst will still be run even if only a triggers run is "
+"needed. Use of this option may leave packages in the improper "
+"B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can be fixed later "
+"by running: B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:665
+#, no-wrap
+msgid "B<--triggers>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:668
+msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:670 dpkg.cfg.5:34
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:673
+msgid "Configuration file with default options."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:673
+#, no-wrap
+msgid "I</var/log/dpkg.log>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:677
+msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:680
+msgid ""
+"The other files listed below are in their default directories, see option "
+"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:680
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:683
+msgid "List of available packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:683
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:689
+msgid ""
+"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
+"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
+"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:692
+msgid ""
+"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
+"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:695
+msgid ""
+"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
+"more information about them:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:695
+#, no-wrap
+msgid "I<control>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:697
+#, no-wrap
+msgid "I<conffiles>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:699
+#, no-wrap
+msgid "I<preinst>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:701
+#, no-wrap
+msgid "I<postinst>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:703
+#, no-wrap
+msgid "I<prerm>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:705
+#, no-wrap
+msgid "I<postrm>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:708 dpkg-buildflags.1:162 dpkg-buildpackage.1:252 dpkg-deb.1:260 dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:247 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77 dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:371
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:709 dselect.1:445
+#, no-wrap
+msgid "B<HOME>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:713
+msgid ""
+"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
+"specific configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:713 dpkg-deb.1:261
+#, no-wrap
+msgid "B<TMPDIR>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:717
+msgid ""
+"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
+"files and directories."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:717
+#, no-wrap
+msgid "B<PAGER>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:720
+msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:720
+#, no-wrap
+msgid "B<SHELL>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:723
+msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:723 dpkg-query.1:252
+#, no-wrap
+msgid "B<COLUMNS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:727
+msgid ""
+"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
+"text. Currently only used by -l."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:727
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:731
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:731
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:735
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Contains the path to the old conffile."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:735
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:739
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Contains the path to the new conffile."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:739
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:743
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
+"the currently running B<dpkg> instance."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:743 dpkg-divert.8:137
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:747
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package name "
+"being handled."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:747
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:751
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
+"the package got built for."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:751
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:755
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
+"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:758
+msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:760
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:763
+msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:765
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:768
+msgid "To search the listing of packages yourself:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:770
+#, no-wrap
+msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:773
+msgid "To remove an installed elvis package:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:775
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:780
+msgid ""
+"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
+"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:783
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
+" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:786
+msgid "To make a local copy of the package selection states:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:788
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:792
+msgid "You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:795
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<dpkg --clear-selections>\n"
+" B<dpkg --set-selections E<lt>myselections>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:801
+msgid ""
+"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
+"the selection state on the requested packages. You will need some other "
+"application to actually download and install the requested packages. For "
+"example, run B<apt-get dselect-upgrade>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:804
+msgid ""
+"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
+"to modify the package selection states."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:806
+#, no-wrap
+msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:809
+msgid ""
+"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
+"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:821
+msgid ""
+"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:824
+msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:825
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:827 dpkg.cfg.5:40
+msgid ""
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
+"contributed to B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-architecture.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-architecture"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-shlibdeps.1:22
+#, no-wrap
+msgid "2012-01-20"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:24
+msgid "dpkg-architecture - set and determine the architecture for package building"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:28
+msgid "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<command>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:33
+msgid ""
+"dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build and "
+"host architecture for package building."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:36
+msgid ""
+"The build architecture is always determined by an external call to "
+"B<dpkg>(1), and can not be set at the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:45
+msgid ""
+"You can specify the host architecture by providing one or both of the "
+"options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
+"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc are "
+"both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of "
+"the other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to "
+"only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice "
+"does not match the default."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:46 dpkg-buildflags.1:63 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44 dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41 dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56 update-alternatives.8:219
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:47
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:51
+msgid ""
+"Print the environment variables, one each line, in the format "
+"I<VARIABLE=value>. This is the default action."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:51
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<debian-architecture>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:57
+msgid ""
+"Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
+"compared against the current Debian architecture, being the host. This "
+"action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with an "
+"exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:57
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>I<architecture-wildcard>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:63
+msgid ""
+"Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> as "
+"an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
+"architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not "
+"matched."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:63
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>I<variable-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:66
+msgid "Print the value of a single variable."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:66
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:70
+msgid ""
+"Print an export command. This can be used to set the environment variables "
+"using eval."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:70
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:73
+msgid "Print a similar command to B<-s> but to unset all variables."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I< command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:77
+msgid ""
+"Execute a I<command> in an environment which has all variables set to the "
+"determined value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:77
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:80
+msgid "Print a list of valid architecture names."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126 dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143 dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74 dpkg-parsechangelog.1:56 dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104 dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 update-alternatives.8:336
+msgid "Show the usage message and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:129 dpkg-buildpackage.1:251 dpkg-checkbuilddeps.1:62 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198 dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:146 dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77 dpkg-parsechangelog.1:59 dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:107 dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123 dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51 update-alternatives.8:339
+msgid "Show the version and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>I<debian-architecture>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:91
+msgid "Set the Debian architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:91 dpkg-buildpackage.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:94
+msgid "Set the GNU system type."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:94
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:101
+msgid ""
+"Values set by existing environment variables with the same name as used by "
+"the scripts are honored (i.e. used by B<dpkg-architecture>), except if this "
+"force flag is present. This allows the user to override a value even when "
+"the call to B<dpkg-architecture> is buried in some other script (for example "
+"B<dpkg-buildpackage>(1))."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:102
+#, no-wrap
+msgid "TERMS"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:103
+#, no-wrap
+msgid "build machine"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:105
+msgid "The machine the package is built on."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:105
+#, no-wrap
+msgid "host machine"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:107
+msgid "The machine the package is built for."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:107
+#, no-wrap
+msgid "Debian architecture"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:110
+msgid ""
+"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
+"\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:110
+#, no-wrap
+msgid "architecture wildcard"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:114
+msgid ""
+"An architecture wildcard is a special architecture string that will match "
+"any real architecture being part of it. The general form is "
+"E<lt>kernelE<gt>-E<lt>cpuE<gt>. Examples: linux-any, any-i386, hurd-any."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:114
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:118
+msgid ""
+"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
+"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
+"x86_64-netbsd."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:119
+#, no-wrap
+msgid "VARIABLES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:121
+msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:121
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:123
+msgid "The Debian architecture of the build machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:123
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:125
+msgid "The Debian system name of the build machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:125
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:127
+msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:127
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:129
+msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:129
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:131
+msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:131
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:133
+msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:133
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:135
+msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:135
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:137
+msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:137
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:140
+msgid ""
+"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
+"filesystem paths."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:140
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:142
+msgid "The Debian architecture of the host machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:142
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:144
+msgid "The Debian system name of the host machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:144
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:146
+msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:146
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:148
+msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:148
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:150
+msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:150
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:152
+msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:152
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:154
+msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:154
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:156
+msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:156
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:159
+msgid ""
+"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
+"filesystem paths."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:160
+#, no-wrap
+msgid "DEBIAN/RULES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:168
+msgid ""
+"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to "
+"I<debian/rules> as make variables (see make documentation). However, you "
+"should not rely on them, as this breaks manual invocation of the "
+"script. Instead, you should always initialize them using "
+"B<dpkg-architecture> with the -q option. Here are some examples, which also "
+"show how you can improve the cross compilation support in your package:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:171
+msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:177
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture "
+"-qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture "
+"-qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) "
+"--host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:181
+msgid "Doing something only for a specific architecture:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:184
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:188 dpkg-architecture.1:202
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:192
+msgid ""
+"or if you only need to check the CPU or OS type, use the DEB_HOST_ARCH_CPU "
+"or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:195
+msgid ""
+"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
+"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:198
+#, no-wrap
+msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:206
+msgid ""
+"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
+"architecture information during a package build."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:207 dpkg-buildpackage.1:266
+#, no-wrap
+msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:210
+msgid ""
+"The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-dev "
+"since version 1.16.1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:214
+msgid ""
+"The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in "
+"dpkg-dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a "
+"build-dependency on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:217
+msgid ""
+"The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in "
+"dpkg-dev 1.13.2."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:220
+msgid ""
+"The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
+"versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:224
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> accepts the B<-a> option and passes it to "
+"B<dpkg-architecture>. Other examples:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:226
+msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:228
+msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:231
+msgid ""
+"Check if an architecture is equal to the current architecture or a given "
+"one:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:233
+msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:235
+msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:238
+msgid ""
+"Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+"Linux systems:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:240
+msgid "dpkg-architecture -ilinux-any"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:242
+msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:247
+msgid ""
+"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
+"location can be overridden at runtime with the environment variable "
+"B<DPKG_DATADIR>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:247
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:250
+msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:250
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:253
+msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:253
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:257
+msgid "Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:260
+msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg.cfg"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "2009-09-05"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:22
+msgid "dpkg.cfg - dpkg configuration file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:29
+msgid ""
+"This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
+"option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
+"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
+"hash sign (\"B<#>\")."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:32
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:36
+msgid "I<~/.dpkg.cfg>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.cfg.5:37 dselect.cfg.5:37
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:153 dpkg-query.1:259 dpkg-statoverride.8:103
+msgid "B<dpkg>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-buildflags"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-query.1:21 dpkg-source.1:23
+#, no-wrap
+msgid "2012-04-03"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:22
+msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:26
+msgid "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<command>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:30
+msgid ""
+"B<dpkg-buildflags> is a tool to retrieve compilation flags to use during "
+"build of Debian packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:33
+msgid ""
+"The default flags are defined by the vendor but they can be "
+"extended/overriden in several ways:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:33
+#, no-wrap
+msgid "1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:35
+msgid "system-wide with B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:35
+#, no-wrap
+msgid "2."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:38
+msgid ""
+"for the current user with B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> where "
+"B<$XDG_CONFIG_HOME> defaults to B<$HOME/.config>;"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:38
+#, no-wrap
+msgid "3."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:41
+msgid ""
+"temporarily by the user with environment variables (see section "
+"B<ENVIRONMENT>);"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:41
+#, no-wrap
+msgid "4."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:44
+msgid ""
+"dynamically by the package maintainer with environment variables set via "
+"B<debian/rules> (see section B<ENVIRONMENT>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:46
+msgid "The configuration files can contain two types of directives:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<SET>I< flag value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:49
+msgid "Override the flag named I<flag> to have the value I<value>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:49
+#, no-wrap
+msgid "B<STRIP>I< flag value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:52
+msgid "Strip from the flag named I<flag> all the build flags listed in I<value>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:52
+#, no-wrap
+msgid "B<APPEND>I< flag value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:56
+msgid ""
+"Extend the flag named I<flag> by appending the options given in I<value>. A "
+"space is prepended to the appended value if the flag's current value is "
+"non-empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<PREPEND>I< flag value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:60
+msgid ""
+"Extend the flag named I<flag> by prepending the options given in I<value>. "
+"A space is appended to the prepended value if the flag's current value is "
+"non-empty."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:63
+msgid ""
+"The configuration files can contain comments on lines starting with a hash "
+"(#). Empty lines are also ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:64
+#, no-wrap
+msgid "B<--dump>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:69
+msgid ""
+"Print to standard output all compilation flags and their values. It prints "
+"one flag per line separated from its value by an equal sign "
+"(\"I<flag>=I<value>\"). This is the default action."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:69
+#, no-wrap
+msgid "B<--list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:74
+msgid ""
+"Print the list of flags supported by the current vendor (one per line). See "
+"the B<SUPPORTED FLAGS> section for more information about them."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<--export=>I<format>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:84
+msgid ""
+"Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if I<format> "
+"is B<make>) commands that can be used to export all the compilation flags in "
+"the environment. If I<format> is B<configure> then the output can be used on "
+"a B<./configure> command-line. If the I<format> value is not given, B<sh> is "
+"assumed. Only compilation flags starting with an upper case character are "
+"included, others are assumed to not be suitable for the environment."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:84
+#, no-wrap
+msgid "B<--get>I< flag>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:88
+msgid ""
+"Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag is "
+"known otherwise exits with 1."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<--origin>I< flag>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:93
+msgid ""
+"Print the origin of the value that is returned by B<--get>. Exits with 0 if "
+"the flag is known otherwise exits with 1. The origin can be one of the "
+"following values:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:94
+#, no-wrap
+msgid "B<vendor>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:97
+msgid "the original flag set by the vendor is returned;"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:97
+#, no-wrap
+msgid "B<system>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:100
+msgid "the flag is set/modified by a system-wide configuration;"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:100
+#, no-wrap
+msgid "B<user>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:103
+msgid "the flag is set/modified by a user-specific configuration;"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:103
+#, no-wrap
+msgid "B<env>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:106
+msgid "the flag is set/modified by an environment-specific configuration."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:107
+#, no-wrap
+msgid "B<--query-features>I< area>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:112
+msgid ""
+"Print the features enabled for a given area. The only currently recognized "
+"area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known otherwise exits with "
+"1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:115
+msgid ""
+"The output format is RFC822 header-style, with one section per feature. For "
+"example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:119
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Feature: pie\n"
+" Enabled: no\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:122
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Feature: stackprotector\n"
+" Enabled: yes\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:130
+#, no-wrap
+msgid "SUPPORTED FLAGS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:131
+#, no-wrap
+msgid "B<CFLAGS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:137
+msgid ""
+"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes "
+"I<-g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if the "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:137
+#, no-wrap
+msgid "B<CPPFLAGS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:140
+msgid "Options for the C preprocessor. Default value: empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:140
+#, no-wrap
+msgid "B<CXXFLAGS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:143
+msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:143
+#, no-wrap
+msgid "B<FFLAGS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:146
+msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:146
+#, no-wrap
+msgid "B<LDFLAGS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:154
+msgid ""
+"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
+"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
+"from these options). Default value: empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:156
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:159
+msgid "System wide configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:159
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or "
+"B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:162
+msgid "User configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:169
+msgid ""
+"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
+"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within "
+"B<debian/rules>. It's meant for any user that wants to rebuild the source "
+"package with different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) "
+"should only be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the "
+"resulting build flags."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:169
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:171
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:175
+msgid "This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:175
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:182
+msgid ""
+"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
+"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:182
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:184
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:188
+msgid ""
+"This variable can be used to append supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:188
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:190
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:194
+msgid ""
+"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:194
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:199
+msgid ""
+"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+"through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:200
+#, no-wrap
+msgid "HARDENING"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:205
+msgid ""
+"Several compile-time options (detailed below) can be used to help harden a "
+"resulting binary against memory corruption attacks, or provide additional "
+"warning messages during compilation. Except as noted below, these are "
+"enabled by default for architectures that support them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:211
+msgid ""
+"Each hardening feature can be enabled and disabled in the "
+"B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> environment variable's B<hardening> value with "
+"the \"+\" and \"-\" modifier. For example, to enable the \"pie\" feature and "
+"disable the \"fortify\" feature you can do this in B<debian/rules>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:213
+#, no-wrap
+msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:217
+msgid ""
+"The special feature B<all> can be used to enable or disable all hardening "
+"features at the same time. Thus disabling everything and enabling only "
+"\"format\" and \"fortify\" can be achieved with:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:219
+#, no-wrap
+msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:220
+#, no-wrap
+msgid "B<format>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:232
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> "
+"to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about improper format string "
+"uses, and will fail when format functions are used in a way that represent "
+"possible security problems. At present, this warns about calls to B<printf> "
+"and B<scanf> functions where the format string is not a string literal and "
+"there are no format arguments, as in B<printf(foo);> instead of "
+"B<printf(\"%s\", foo);> This may be a security hole if the format string "
+"came from untrusted input and contains \"%n\"."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:233
+#, no-wrap
+msgid "B<fortify>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:244
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
+"B<CPPFLAGS>. During code generation the compiler knows a great deal of "
+"information about buffer sizes (where possible), and attempts to replace "
+"insecure unlimited length buffer function calls with length-limited "
+"ones. This is especially useful for old, crufty code. Additionally, format "
+"strings in writable memory that contain '%n' are blocked. If an application "
+"depends on such a format string, it will need to be worked around."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:247
+msgid ""
+"Note that for this option to have any effect, the source must also be "
+"compiled with B<-O1> or higher."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:247
+#, no-wrap
+msgid "B<stackprotector>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:256
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector "
+"--param=ssp-buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety "
+"checks against stack overwrites. This renders many potential code injection "
+"attacks into aborting situations. In the best case this turns code injection "
+"vulnerabilities into denial of service or into non-issues (depending on the "
+"application)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:260
+msgid ""
+"This feature requires linking against glibc (or another provider of "
+"B<__stack_chk_fail>), so needs to be disabled when building with "
+"B<-nostdlib> or B<-ffreestanding> or similar."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:261
+#, no-wrap
+msgid "B<relro>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:270
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. "
+"During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
+"the linker. This flags the loader to turn these sections read-only before "
+"turning over control to the program. Most notably this prevents GOT "
+"overwrite attacks. If this option is disabled, B<bindnow> will become "
+"disabled as well."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:271
+#, no-wrap
+msgid "B<bindnow>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:278
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. During "
+"program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT "
+"to be marked read-only (due to B<relro> above). The option cannot become "
+"enabled if B<relro> is not enabled."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:279
+#, no-wrap
+msgid "B<pie>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:291
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<-fPIE> to B<CFLAGS> and "
+"B<CXXFLAGS>, and B<-fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. Position Independent "
+"Executable are needed to take advantage of Address Space Layout "
+"Randomization, supported by some kernel versions. While ASLR can already be "
+"enforced for data areas in the stack and heap (brk and mmap), the code areas "
+"must be compiled as position-independent. Shared libraries already do this "
+"(-fPIC), so they gain ASLR automatically, but binary .text regions need to "
+"be build PIE to gain ASLR. When this happens, ROP (Return Oriented "
+"Programming) attacks are much harder since there are no static locations to "
+"bounce off of during a memory corruption attack."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:294
+msgid ""
+"This is not compatible with B<-fPIC> so care must be taken when building "
+"shared objects."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:299
+msgid ""
+"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
+"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
+"very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than "
+"1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64) do not see as "
+"high a worst-case penalty."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildpackage.1:22
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-buildpackage"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:25
+msgid "dpkg-buildpackage - build binary or source packages from sources"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:29
+msgid "B<dpkg-buildpackage> [I<option>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:34
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> is a program that automates the process of building a "
+"Debian package. It consists of the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:34
+#, no-wrap
+msgid "B<1.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:38
+msgid ""
+"It prepares the build environment by setting various environment variables "
+"(see B<ENVIRONMENT>) and calls B<dpkg-source --before-build> (unless B<-T> "
+"or B<--target> has been used)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:38
+#, no-wrap
+msgid "B<2.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:41
+msgid ""
+"It checks that the build-dependencies and build-conflicts are satisfied "
+"(unless B<-d> is specified)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:41
+#, no-wrap
+msgid "B<3.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:46
+msgid ""
+"If a specific target has been selected with the B<-T> or B<--target> option, "
+"it calls that target and stops here. Otherwise it calls B<fakeroot "
+"debian/rules clean> to clean the build-tree (unless B<-nc> is specified)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<4.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:50
+msgid ""
+"It calls B<dpkg-source -b> to generate the source package (unless a "
+"binary-only build has been requested with B<-b>, B<-B> or B<-A>)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:50
+#, no-wrap
+msgid "B<5.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:58
+msgid ""
+"It calls B<debian/rules> I<build-target> followed by B<fakeroot "
+"debian/rules> I<binary-target> (unless a source-only build has been "
+"requested with B<-S>). Note that I<build-target> and I<binary-target> are "
+"either B<build> and B<binary> (default case, or if B<-b> is specified), or "
+"B<build-arch> and B<binary-arch> (if B<-B> is specified), or B<build-indep> "
+"and B<binary-indep> (if B<-A> is specified)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:58
+#, no-wrap
+msgid "B<6.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:61
+msgid ""
+"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
+"specified)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:61
+#, no-wrap
+msgid "B<7.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:65
+msgid ""
+"It calls B<dpkg-genchanges> to generate a B<.changes> file. Many "
+"B<dpkg-buildpackage> options are forwarded to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:65
+#, no-wrap
+msgid "B<8.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:68
+msgid "It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<9.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:71
+msgid ""
+"If B<-tc> is specified, it will call B<fakeroot debian/rules clean> "
+"again. Finally it calls B<dpkg-source --after-build>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:77
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
+"distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:77 dpkg-checkbuilddeps.1:42
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:81
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages. "
+"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:81
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:85
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, limited to architecture independent "
+"packages. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:85 dpkg-genchanges.1:47
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:89
+msgid ""
+"Specifies a source-only build, no binary packages need to be made. Passed "
+"to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:93
+msgid ""
+"Specifies a normal full build, binary and source packages will be built. "
+"This is the same as the default case when no build option is specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:95
+msgid "B<--target=>I<target>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:97
+msgid "B<--target >I<target>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:99
+msgid "B<-T>I<target>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:105
+msgid ""
+"Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
+"stops the package build process here. If B<--as-root> is also given, then "
+"the command is executed as root (see B<-r>). Note that official targets that "
+"are required to be run as root by the Debian policy do not need this option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:106
+#, no-wrap
+msgid "B<--as-root>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:110
+msgid ""
+"Only meaningful together with B<--target>. Requires that the target be run "
+"with root rights."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<-si>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:62
+#, no-wrap
+msgid "B<-sa>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:65
+#, no-wrap
+msgid "B<-sd>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:57 dpkg-gensymbols.1:396
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>I<version>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>I<changesdescription>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:122 dpkg-genchanges.1:80
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>I<maintaineraddress>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:124 dpkg-genchanges.1:86
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<maintaineraddress>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:126
+msgid "Passed unchanged to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:127
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>I<architecture>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:132
+msgid ""
+"Specify the Debian architecture we build for. The architecture of the "
+"machine we build on is determined automatically, and is also the default for "
+"the host machine."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:137
+msgid ""
+"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
+"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:137
+#, no-wrap
+msgid "B<-j>I<jobs>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:148
+msgid ""
+"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
+"B<make>(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS "
+"environment variable, which should cause all subsequent make invocations to "
+"inherit the option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the DEB_BUILD_OPTIONS "
+"environment variable which allows debian/rules files to use this information "
+"for their own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in DEB_BUILD_OPTIONS "
+"environment variable will override the B<-j> value if this option is given."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:148
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:152
+msgid ""
+"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
+"default behavior."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:452
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:155
+msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:155
+#, no-wrap
+msgid "B<-nc>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:159
+msgid ""
+"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
+"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:159
+#, no-wrap
+msgid "B<-tc>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:165
+msgid ""
+"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
+"after the package has been built."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:165
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:189
+msgid ""
+"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
+"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
+"has been specified. Otherwise, if none has been specified, B<fakeroot> will "
+"be used by default, if the command is present. I<gain-root-command> should "
+"start with the name of a program on the B<PATH> and will get as arguments "
+"the name of the real command to run and the arguments it should take. "
+"I<gain-root-command> can include parameters (they must be space-separated) "
+"but no shell metacharacters. I<gain-root-command> might typically be "
+"B<fakeroot>, B<sudo>, B<super> or B<really>. B<su> is not suitable, since "
+"it can only invoke the user's shell with B<-c> instead of passing arguments "
+"individually to the command to be run."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:189
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>I<rules-file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:200
+msgid ""
+"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
+"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
+"use another program invocation to build the package (it can include space "
+"separated parameters). Alternatively it can be used to execute the standard "
+"rules file with another make program (for example by using "
+"B</usr/local/bin/make -f debian/rules> as I<rules-file>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<sign-command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:210
+msgid ""
+"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG or PGP to sign a source "
+"control (B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> "
+"(searching the B<PATH> if necessary) instead of B<gpg>. I<sign-command> will "
+"get all the arguments that B<pgp> would have gotten. If I<sign-command> "
+"takes its arguments in GPG rather than PGP style, you should give the "
+"B<-sgpg> option. I<sign-command> should not contain spaces or any other "
+"shell metacharacters."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:210
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>I<key-id>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+#, no-wrap
+msgid "B<-us>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:216
+msgid "Do not sign the source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:216
+#, no-wrap
+msgid "B<-uc>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:219
+msgid "Do not sign the B<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:221
+msgid "B<-i>[I<regexp>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:223
+msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:225
+msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:227
+msgid "B<-z>, B<-Z>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:230
+msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:231
+#, no-wrap
+msgid "B<--source-option=>I<opt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+#, no-wrap
+msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:237
+msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:241
+msgid "B<--admindir >I<dir>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:244 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:146 dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60
+msgid ""
+"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is "
+"I</var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:57 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192 dpkg-genchanges.1:151 dpkg-gencontrol.1:140 dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:53 dpkg-query.1:134 dpkg-scanpackages.1:101 dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:256
+msgid ""
+"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
+"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
+"to retrieve the needed values."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:256
+#, no-wrap
+msgid "Variables set by dpkg-architecture"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+msgid ""
+"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
+"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
+"the build environment."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, no-wrap
+msgid "Compiler flags are no longer exported"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:265
+msgid ""
+"Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
+"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
+"values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no longer the case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:273
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
+"since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid "
+"breakages of existing packages, and ease the transition, it will fallback to "
+"using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> "
+"returns 2 as exit code."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:277
+msgid ""
+"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
+"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:284
+msgid ""
+"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), "
+"B<dpkg-genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-checkbuilddeps"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:20 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
+#, no-wrap
+msgid "2011-07-04"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:23
+msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:28
+msgid "B<dpkg-checkbuilddeps> [I<option>...] [I<control-file>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:33
+msgid ""
+"This program checks the installed packages in the system against the build "
+"dependencies and build conflicts listed in the control file. If any are not "
+"met, it displays them and exits with a nonzero return code."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:36
+msgid ""
+"By default, B<debian/control> is read, but an alternate control filename may "
+"be specified on the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:46
+msgid ""
+"Ignore I<Build-Depends-Indep> lines. Use when no arch-indep packages will be "
+"built."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<-d >I<build-depends-string>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-c >I<build-conflicts-string>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+msgid ""
+"Use the given build dependencies/conflicts instead of those contained in the "
+"I<debian/control> file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+#, no-wrap
+msgid "B<-a >I<arch>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:57
+msgid ""
+"Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+"the control file is to be built for the given host architecture instead of "
+"the architecture of the current system."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-distaddfile.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-distaddfile"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:22
+msgid "dpkg-distaddfile - add entries to debian/files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:26
+msgid "B<dpkg-distaddfile> [I<option>...]I< filename section priority>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:31
+msgid "B<dpkg-distaddfile> adds an entry for a named file to B<debian/files>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:36
+msgid ""
+"It takes three non-option arguments, the filename and the section and "
+"priority for the B<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:44
+msgid ""
+"The filename should be specified relative to the directory where "
+"B<dpkg-genchanges> will expect to find the files, usually B<..>, rather than "
+"being a pathname relative to the current directory when B<dpkg-distaddfile> "
+"is run."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-distaddfile.1:46 dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>I<fileslistfile>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-gencontrol.1:92
+msgid ""
+"Read or write the list of files to be uploaded here, rather than using "
+"B<debian/files>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:159 dpkg-gencontrol.1:153
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/files>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:63
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-distaddfile> can be used to add additional files."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-deb.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-deb"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-deb.1:21
+#, no-wrap
+msgid "2011-11-22"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:24
+msgid "dpkg-deb - Debian package archive (.deb) manipulation tool"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:28
+msgid "B<dpkg-deb> [I<option>...] I<command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:32
+msgid "B<dpkg-deb> packs, unpacks and provides information about Debian archives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:36
+msgid "Use B<dpkg> to install and remove packages from your system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:46
+msgid ""
+"You can also invoke B<dpkg-deb> by calling B<dpkg> with whatever options you "
+"want to pass to B<dpkg-deb>. B<dpkg> will spot that you wanted B<dpkg-deb> "
+"and run it for you."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:60
+msgid ""
+"Creates a debian archive from the filesystem tree stored in "
+"I<directory>. I<directory> must have a B<DEBIAN> subdirectory, which "
+"contains the control information files such as the control file itself. This "
+"directory will I<not> appear in the binary package's filesystem archive, but "
+"instead the files in it will be put in the binary package's control "
+"information area."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:72
+msgid ""
+"Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
+"parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and display "
+"the name of the binary package being built. B<dpkg-deb> will also check the "
+"permissions of the maintainer scripts and other files found in the B<DEBIAN> "
+"control information directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:79
+msgid ""
+"If no I<archive> is specified then B<dpkg-deb> will write the package into "
+"the file I<directory>B<.deb>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:81
+msgid "If the archive to be created already exists it will be overwritten."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:97
+msgid ""
+"If the second argument is a directory then B<dpkg-deb> will write to the "
+"file I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<.deb>, or "
+"I<package>B<_>I<version>B<.deb> if no B<Architecture> field is present in "
+"the package control file. When a target directory is specified, rather than "
+"a file, the B<--nocheck> option may not be used (since B<dpkg-deb> needs to "
+"read and parse the package control file to determine which filename to use)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:97
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file-name>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:100
+msgid "Provides information about a binary package archive."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:105
+msgid ""
+"If no I<control-file-name>s are specified then it will print a summary of "
+"the contents of the package as well as its control file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:113
+msgid ""
+"If any I<control-file-name>s are specified then B<dpkg-deb> will print them "
+"in the order they were specified; if any of the components weren't present "
+"it will print an error message to stderr about each one and exit with status "
+"2."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:113
+#, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--show> I<archive>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:120
+msgid ""
+"Provides information about a binary package archive in the format specified "
+"by the B<--showformat> argument. The default format displays the package's "
+"name and version on one line, separated by a tabulator."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:120
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field-name>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:123
+msgid "Extracts control file information from a binary package archive."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:127
+msgid ""
+"If no B<control-file-field>s are specified then it will print the whole "
+"control file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:136
+msgid ""
+"If any are specified then B<dpkg-deb> will print their contents, in the "
+"order in which they appear in the control file. If more than one "
+"B<control-file-field> is specified then B<dpkg-deb> will precede each with "
+"its field name (and a colon and space)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:138
+msgid "No errors are reported for fields requested but not found."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:138
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--contents> I<archive>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:144
+msgid ""
+"Lists the contents of the filesystem tree archive portion of the package "
+"archive. It is currently produced in the format generated by B<tar>'s "
+"verbose listing."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:144
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--extract> I<archive directory>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:148
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree from a package archive into the specified "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:154
+msgid ""
+"Note that extracting a package to the root directory will I<not> result in a "
+"correct installation! Use B<dpkg> to install packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:158
+msgid ""
+"I<directory> (but not its parents) will be created if necessary, and its "
+"permissions modified to match the contents of the package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:158
+#, no-wrap
+msgid "B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:165
+msgid ""
+"Is like B<--extract> (B<-x>) with B<--verbose> (B<-v>) which prints a "
+"listing of the files extracted as it goes."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:165
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--raw-extract> I<archive directory>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:170
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree from a package archive into a specified "
+"directory, and the control information files into a DEBIAN subdirectory of "
+"the specified directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:172 dpkg-deb.1:192
+msgid "The target directory (but not its parents) will be created if necessary."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:172
+#, no-wrap
+msgid "B<--fsys-tarfile> I<archive>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:181
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree data from a binary package and sends it to "
+"standard output in B<tar> format. Together with B<tar>(1) this can be used "
+"to extract a particular file from a package archive. The input archive will "
+"always be processed sequentially."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:181
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--control> I<archive> [I<directory>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:185
+msgid ""
+"Extracts the control information files from a package archive into the "
+"specified directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:189
+msgid ""
+"If no directory is specified then a subdirectory B<DEBIAN> in the current "
+"directory is used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:205 dpkg-query.1:155
+msgid ""
+"This option is used to specify the format of the output B<--show> will "
+"produce. The format is a string that will be output for each package listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:214
+msgid ""
+"The string may reference any status field using the \"${I<field-name>}\" "
+"form, a list of the valid fields can be easily produced using B<-I> on the "
+"same package. A complete explanation of the formatting options (including "
+"escape sequences and field tabbing) can be found in the explanation of the "
+"B<--showformat> option in B<dpkg-query>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:216
+msgid "The default for this field is \"${Package}\\et${Version}\\en\"."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:216
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>I<compress-level>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:223
+msgid ""
+"Specify which compression level to use on the compressor backend, when "
+"building a package (default is 9 for gzip and bzip2, 6 for xz and lzma). "
+"The accepted values are 0-9 with: 0 being mapped to compressor none for gzip "
+"and 0 mapped to 1 for bzip2. Before dpkg 1.16.2 level 0 was equivalent to "
+"compressor none for all compressors."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:223
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>I<compress-strategy>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:228
+msgid ""
+"Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
+"building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed value is I<extreme> for xz."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:228
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>I<compress-type>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:233
+msgid ""
+"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
+"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
+"I<gzip>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:233
+#, no-wrap
+msgid "B<--new>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:238
+msgid "Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:238
+#, no-wrap
+msgid "B<--old>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:246
+msgid ""
+"Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive format "
+"is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its only use "
+"is when building packages to be parsed by versions of dpkg older than "
+"0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:246
+#, no-wrap
+msgid "B<--nocheck>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:252
+msgid ""
+"Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
+"archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:252 start-stop-daemon.8:281
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:256
+msgid ""
+"Enables verbose output. This currently only affects B<--extract> making it "
+"behave like B<--vextract>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:256
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>, B<--debug>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:259
+msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:265
+msgid ""
+"If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
+"temporary files and directories."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:271
+msgid "B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:279
+msgid ""
+"There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
+"straightforward checksum. (Higher level tools like APT support "
+"authenticating B<.deb> packages retrieved from a given repository, and most "
+"packages nowadays provide an md5sum control file generated by "
+"debian/rules. Though this is not directly supported by the lower level "
+"tools.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:286
+msgid ""
+"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
+"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
+"package's scripts run and its status and contents recorded."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:291
+msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-divert.8:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-divert"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:24
+msgid "dpkg-divert - override a package's version of a file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:29
+msgid "B<dpkg-divert> [I<option>...] I<command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:33
+msgid ""
+"B<dpkg-divert> is the utility used to set up and update the list of "
+"diversions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:43
+msgid ""
+"File I<diversions> are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
+"into its location, but to a I<diverted> location. Diversions can be used "
+"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
+"conflict. System administrators can also use it to override some package's "
+"configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
+"'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
+"of a package which contains those files."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:45
+#, no-wrap
+msgid "[B<--add>] I<file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:48
+msgid "Add a diversion for I<file>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:48 dpkg-statoverride.8:53
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove>I< file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:51
+msgid "Remove a diversion for I<file>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:51
+#, no-wrap
+msgid "B<--list>I< glob-pattern>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:54
+msgid "List diversions matching I<glob-pattern>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:54
+#, no-wrap
+msgid "B<--listpackage>I< file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:58
+msgid ""
+"Print the name of the package that diverts I<file>. Prints LOCAL if I<file> "
+"is locally diverted and nothing if I<file> is not diverted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:58
+#, no-wrap
+msgid "B<--truename>I< file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:61
+msgid "Print the real name for a diverted file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:70 dselect.1:65 update-alternatives.8:345
+#, no-wrap
+msgid "B<--admindir>I< directory>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:66
+msgid "Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:66
+#, no-wrap
+msgid "B<--divert>I< divert-to>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:70
+msgid ""
+"I<divert-to> is the location where the versions of I<file>, as provided by "
+"other packages, will be diverted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:70
+#, no-wrap
+msgid "B<--local>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:76
+msgid ""
+"Specifies that all packages' versions of this file are diverted. This "
+"means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
+"file is diverted. This can be used by an admin to install a locally modified "
+"version."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:76
+#, no-wrap
+msgid "B<--package>I< package>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:81
+msgid ""
+"I<package> is the name of a package whose copy of I<file> will not be "
+"diverted. i.e. I<file> will be diverted for all packages except I<package>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:81 dpkg-statoverride.8:82 update-alternatives.8:367
+#, no-wrap
+msgid "B<--quiet>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:84
+msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:84
+#, no-wrap
+msgid "B<--rename>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:88
+msgid ""
+"Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation "
+"in case the destination file already exists."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:88
+#, no-wrap
+msgid "B<--test>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:91
+msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-divert.8:98
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:102
+msgid ""
+"When adding, default is B<--local> and B<--divert> "
+"I<original>B<.distrib>. When removing, B<--package> or B<--local> and "
+"B<--divert> must match if specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:104
+msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:110
+msgid ""
+"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
+"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
+"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
+"symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
+"has the same SONAME as the undiverted one."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:115
+msgid ""
+"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, "
+"i.e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as "
+"I</usr/bin/example.foo>, performing the rename if required:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:117
+msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:119 dpkg-divert.8:129
+msgid "To remove that diversion:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:121
+msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:125
+msgid ""
+"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to "
+"I</usr/bin/example.foo>, except your own I<wibble> package:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:127
+msgid ""
+"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename "
+"/usr/bin/example"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:131
+msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:248 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78 update-alternatives.8:372
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:252 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the dpkg data directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:141
+msgid ""
+"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
+"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:143
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:148
+msgid ""
+"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+"located in the dpkg administration directory, along with other files "
+"important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:151
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension "
+"I<-old>, before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-genchanges.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-genchanges"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:24
+msgid "dpkg-genchanges - generate Debian .changes files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:28
+msgid "B<dpkg-genchanges> [I<option>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:36
+msgid ""
+"B<dpkg-genchanges> reads information from an unpacked and built Debian "
+"source tree and from the files it has generated and generates a Debian "
+"upload control file (B<.changes> file)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:38
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:47
+msgid ""
+"Specifies that a binary-only build is taking place (no source files are to "
+"be included). There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, the "
+"produced B<.changes> file will include whatever files were created by the "
+"B<binary-*> target(s) of the package being built."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:51
+msgid ""
+"Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages will "
+"be included)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:56
+msgid ""
+"The B<-s>I<x> options control whether the original source archive is "
+"included in the upload if any source is being generated (i.e. B<-b> or "
+"B<-B> haven't been used)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:62
+msgid ""
+"By default, or if specified, the original source will be included only if "
+"the upstream version number (the version without epoch and without Debian "
+"revision) differs from the upstream version number of the previous changelog "
+"entry."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:65
+msgid "Forces the inclusion of the original source."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:68
+msgid "Forces the exclusion of the original source and includes only the diff."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:74
+msgid ""
+"Causes changelog information from all versions strictly later than "
+"I<version> to be used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:80
+msgid ""
+"Read the description of the changes from the file I<changesdescription> "
+"rather than using the information from the source tree's changelog file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:86
+msgid ""
+"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
+"this package, rather than using the information from the source tree's "
+"control file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:92
+msgid ""
+"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
+"this upload, rather than using the information from the source tree's "
+"changelog."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:60 dpkg-source.1:148
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:152
+msgid ""
+"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a "
+"discussion of output substitution."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:64 dpkg-shlibdeps.1:190 dpkg-source.1:152
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>I<substvarsfile>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:106
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is "
+"B<debian/substvars>. No variable substitution is done on any of the fields "
+"that are output, however the special variable I<Format> will override the "
+"field of the same name. This option can be used multiple times to read "
+"substitution variables from multiple files."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:72 dpkg-source.1:158
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
+msgid "Override or add an output control file field."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
+#, no-wrap
+msgid "B<-U>I<field>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:164
+msgid "Remove an output control file field."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:125
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I<controlfile>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83
+msgid ""
+"Specifies the main source control file to read information from. The default "
+"is B<debian/control>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83 dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-source.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>I<changelogfile>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:88 dpkg-parsechangelog.1:41
+msgid ""
+"Specifies the change log file to read information from. The default is "
+"B<debian/changelog>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:127
+msgid ""
+"Read the list of files to be uploaded here, rather than using "
+"B<debian/files>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:92 dpkg-parsechangelog.1:41 dpkg-source.1:139
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>I<changelogformat>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:132 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-parsechangelog.1:46 dpkg-source.1:144
+msgid ""
+"Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
+"special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
+"the debian standard format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>I<uploadfilesdir>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:143
+msgid ""
+"Look for the files to be uploaded in I<uploadfilesdir> rather than B<..> "
+"(B<dpkg-genchanges> needs to find these files so that it can include their "
+"sizes and checksums in the B<.changes> file)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:143 dpkg-gensymbols.1:441
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:151
+msgid ""
+"Usually B<dpkg-genchanges> will produce informative messages on standard "
+"error, for example about how many of the package's source files are being "
+"uploaded. B<-q> suppresses these messages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:166
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-genchanges> reads the data here when producing a B<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gencontrol.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-gencontrol"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:23
+msgid "dpkg-gencontrol - generate Debian control files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:27
+msgid "B<dpkg-gencontrol> [I<option>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:33
+msgid ""
+"B<dpkg-gencontrol> reads information from an unpacked Debian source tree and "
+"generates a binary package control file (which defaults to "
+"debian/tmp/DEBIAN/control); during this process it will simplify the "
+"relation fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:46
+msgid ""
+"Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+"simplified in this order by removing dependencies which are known to be true "
+"according to the stronger dependencies already parsed. It will also remove "
+"any self-dependency (in fact it will remove any dependency which evaluates "
+"to true given the current version of the package as installed). Logically it "
+"keeps the intersection of multiple dependencies on the same package. The "
+"order of dependencies is preserved as best as possible: if any dependency "
+"must be discarded due to another dependency appearing further in the field, "
+"the superseding dependency will take the place of the discarded one."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:51
+msgid ""
+"The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, I<Replaces> "
+"and I<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
+"the various dependencies when a package is listed multiple times in the "
+"field."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:55
+msgid ""
+"B<dpkg-gencontrol> also adds an entry for the binary package to "
+"B<debian/files>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:60
+msgid "Sets the version number of the binary package which will be generated."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:64
+msgid ""
+"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for discussion "
+"of output substitution."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:72
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is "
+"B<debian/substvars>. This option can be used multiple times to read "
+"substitution variables from multiple files."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:392
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<package>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:104
+msgid ""
+"Generate information for the binary package I<package>. If the source "
+"control file lists only one binary package then this option may be omitted; "
+"otherwise it is essential to select which binary package's information to "
+"generate."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:104
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>I<filename>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:109
+msgid ""
+"Assume the filename of the package will be I<filename> instead of the normal "
+"package_version_arch.deb filename."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:109
+#, no-wrap
+msgid "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:118
+msgid ""
+"These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-dev "
+"but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-gencontrol to "
+"include the Section and Priority fields in the control file. This is now the "
+"default behaviour. If you want to get the old behaviour you can use the "
+"B<-U> option to delete the fields from the control file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:118
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>I<packagebuilddir>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:131
+msgid ""
+"Tells B<dpkg-source> that the package is being built in I<packagebuilddir> "
+"instead of B<debian/tmp>. This value is used to find the default value of "
+"the B<Installed-Size> substitution variable and control file field (using "
+"B<du>), and for the default location of the output file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:171
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:140
+msgid ""
+"Print the control file to standard output, rather than to "
+"B<debian/tmp/DEBIAN/control> (or I<packagebuilddir>B</DEBIAN/control> if "
+"B<-P> was used)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:148
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/control>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:153
+msgid ""
+"The main source control information file, giving version-independent "
+"information about the source package and the binary packages it can produce."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:159
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-gencontrol> adds the presumed filenames of binary packages whose "
+"control files it generates here."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gensymbols.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-gensymbols"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gensymbols.1:19
+#, no-wrap
+msgid "2012-04-22"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:22
+msgid ""
+"dpkg-gensymbols - generate symbols files (shared library dependency "
+"information)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:26
+msgid "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:33
+msgid ""
+"B<dpkg-gensymbols> scans a temporary build tree (debian/tmp by default) "
+"looking for libraries and generate a I<symbols> file describing them. This "
+"file, if non-empty, is then installed in the DEBIAN subdirectory of the "
+"build tree so that it ends up included in the control information of the "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:37
+msgid ""
+"When generating those files, it uses as input some symbols files provided by "
+"the maintainer. It looks for the following files (and use the first that is "
+"found):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:39
+msgid "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:41
+msgid "debian/symbols.I<arch>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:43
+msgid "debian/I<package>.symbols"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:45
+msgid "debian/symbols"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:53
+msgid ""
+"The main interest of those files is to provide the minimal version "
+"associated to each symbol provided by the libraries. Usually it corresponds "
+"to the first version of that package that provided the symbol, but it can be "
+"manually incremented by the maintainer if the ABI of the symbol is extended "
+"without breaking backwards compatibility. It's the responsibility of the "
+"maintainer to keep those files up-to-date and accurate, but "
+"B<dpkg-gensymbols> helps him."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:59
+msgid ""
+"When the generated symbols files differ from the maintainer supplied one, "
+"B<dpkg-gensymbols> will print a diff between the two versions. Furthermore "
+"if the difference is too significant, it will even fail (you can customize "
+"how much difference you can tolerate, see the B<-c> option)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-gensymbols.1:59
+#, no-wrap
+msgid "MAINTAINING SYMBOLS FILES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:72
+msgid ""
+"The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
+"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
+"every time that a new symbol is added so that its associated minimal version "
+"matches reality. To do this properly he can use the diffs contained in the "
+"build logs. In most cases, the diff applies directly to his "
+"debian/I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually "
+"needed: it's recommended for example to drop the Debian revision from the "
+"minimal version so that backports with a lower version number but the same "
+"upstream version still satisfy the generated dependencies. If the Debian "
+"revision can't be dropped because the symbol really got added by the Debian "
+"specific change, then one should suffix the version with \"~\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:76
+msgid ""
+"Before applying any patch to the symbols file, the maintainer should "
+"double-check that it's sane. Public symbols are not supposed to disappear, "
+"so the patch should ideally only add new lines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:81
+msgid ""
+"Note that you can put comments in symbols files: any line with '#' as the "
+"first character is a comment except if it starts with '#include' (see "
+"section B<Using includes>). Lines starting with '#MISSING:' are special "
+"comments documenting symbols that have disappeared."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:81
+#, no-wrap
+msgid "Using #PACKAGE# substitution"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:89
+msgid ""
+"In some rare cases, the name of the library varies between architectures. "
+"To avoid hardcoding the name of the package in the symbols file, you can use "
+"the marker I<#PACKAGE#>. It will be replaced by the real package name during "
+"installation of the symbols files. Contrary to the I<#MINVER#> marker, "
+"I<#PACKAGE#> will never appear in a symbols file inside a binary package."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:89
+#, no-wrap
+msgid "Using symbol tags"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:96
+msgid ""
+"Symbol tagging is useful for marking symbols that are special in some way. "
+"Any symbol can have an arbitrary number of tags associated with it. While "
+"all tags are parsed and stored, only a some of them are understood by "
+"B<dpkg-gensymbols> and trigger special handling of the symbols. See "
+"subsection B<Standard symbol tags> for reference of these tags."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:108
+msgid ""
+"Tag specification comes right before the symbol name (no whitespace is "
+"allowed in between). It always starts with an opening bracket B<(>, ends "
+"with a closing bracket B<)> and must contain at least one tag. Multiple tags "
+"are separated by the B<|> character. Each tag can optionally have a value "
+"which is separated form the tag name by the B<=> character. Tag names and "
+"values can be arbitrary strings except they cannot contain any of the "
+"special B<)> B<|> B<=> characters. Symbol names following a tag "
+"specification can optionally be quoted with either B<'> or B<\"> characters "
+"to allow whitespaces in them. However, if there are no tags specified for "
+"the symbol, quotes are treated as part of the symbol name which continues up "
+"until the first space."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:112
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (tag1=i am marked|tag name with space)\"tagged quoted symbol\"@Base 1.0\n"
+" (optional)tagged_unquoted_symbol@Base 1.0 1\n"
+" untagged_symbol@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:118
+msgid ""
+"The first symbol in the example is named I<tagged quoted symbol> and has two "
+"tags: I<tag1> with value I<i am marked> and I<tag name with space> that has "
+"no value. The second symbol named I<tagged_unquoted_symbol> is only tagged "
+"with the tag named I<optional>. The last symbol is an example of the normal "
+"untagged symbol."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:130
+msgid ""
+"Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they can "
+"only be part of the symbols files used in source packages (those files "
+"should then be seen as templates used to build the symbols files that are "
+"embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called without the "
+"I<-t> option, it will output symbols files compatible to the "
+"I<deb-symbols(5)> format: it fully processes symbols according to the "
+"requirements of their standard tags and strips all tags from the output. On "
+"the contrary, in template mode (I<-t>) all symbols and their tags (both "
+"standard and unknown ones) are kept in the output and are written in their "
+"original form as they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:130
+#, no-wrap
+msgid "Standard symbol tags"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:131
+#, no-wrap
+msgid "B<optional>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:141
+msgid ""
+"A symbol marked as optional can disappear from the library at any time and "
+"that will never cause B<dpkg-gensymbols> to fail. However, disappeared "
+"optional symbols will continuously appear as MISSING in the diff in each new "
+"package revision. This behaviour serves as a reminder for the maintainer "
+"that such a symbol needs to be removed from the symbol file or readded to "
+"the library. When the optional symbol, which was previously declared as "
+"MISSING, suddenly reappears in the next revision, it will be upgraded back "
+"to the \"existing\" status with its minimum version unchanged."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:146
+msgid ""
+"This tag is useful for symbols which are private where their disappearance "
+"do not cause ABI breakage. For example, most of C++ template instantiations "
+"fall into this category. Like any other tag, this one may also have an "
+"arbitrary value: it could be used to indicate why the symbol is considered "
+"optional."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:146
+#, no-wrap
+msgid "B<arch=>I<architecture list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:159
+msgid ""
+"This tag allows one to restrict the set of architectures where the symbol is "
+"supposed to exist. When the symbols list is updated with the symbols "
+"discovered in the library, all arch-specific symbols which do not concern "
+"the current host architecture are treated as if they did not exist. If an "
+"arch-specific symbol matching the current host architecture does not exist "
+"in the library, normal procedures for missing symbols apply and it may cause "
+"B<dpkg-gensymbols> to fail. On the other hand, if the arch-specific symbol "
+"is found when it was not supposed to exist (because the current host "
+"architecture is not listed in the tag), it is made arch neutral (i.e. the "
+"arch tag is dropped and the symbol will appear in the diff due to this "
+"change), but it is not considered as new."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:165
+msgid ""
+"When operating in the default non-template mode, among arch-specific symbols "
+"only those that match the current host architecture are written to the "
+"symbols file. On the contrary, all arch-specific symbols (including those "
+"from foreign arches) are always written to the symbol file when operating in "
+"template mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:172
+msgid ""
+"The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
+"I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+"brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
+"considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
+"on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:176
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (arch=alpha any-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=linux-any)linux_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:176
+#, no-wrap
+msgid "B<ignore-blacklist>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:184
+msgid ""
+"dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
+"in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
+"details of the toolchain. If for some reason, you really want one of those "
+"symbols to be included in the symbols file, you should tag the symbol with "
+"B<ignore-blacklist>. It can be necessary for some low level toolchain "
+"libraries like libgcc."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:184 dpkg-gensymbols.1:221
+#, no-wrap
+msgid "B<c++>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:188
+msgid ""
+"Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:188 dpkg-gensymbols.1:252
+#, no-wrap
+msgid "B<symver>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:192
+msgid ""
+"Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
+"patterns> subsection below."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:192 dpkg-gensymbols.1:277
+#, no-wrap
+msgid "B<regex>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:196
+msgid ""
+"Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:196
+#, no-wrap
+msgid "Using symbol patterns"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:204
+msgid ""
+"Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
+"symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
+"pattern against each real symbol that does I<not> have a specific symbol "
+"counterpart defined in the symbol file. Whenever the first matching pattern "
+"is found, all its tags and properties will be used as a basis specification "
+"of the symbol. If none of the patterns matches, the symbol will be "
+"considered as new."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:212
+msgid ""
+"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the "
+"library. By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under "
+"I<-c1> or higher level. However, if the failure is undesired, the pattern "
+"may be marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not match "
+"anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, like any "
+"symbol, the pattern may be limited to the specific architectures with the "
+"I<arch> tag. Please refer to B<Standard symbol tags> subsection above for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:219
+msgid ""
+"Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
+"different from the one of a specific symbol. However, symbol name part of "
+"the specification serves as an expression to be matched against "
+"I<name@version> of the real symbol. In order to distinguish among different "
+"pattern types, a pattern will typically be tagged with a special tag."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:221
+msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:233
+msgid ""
+"This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
+"their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
+"pattern is very handy for matching symbols which mangled names might vary "
+"across different architectures while their demangled names remain the "
+"same. One group of such symbols is I<non-virtual thunks> which have "
+"architecture specific offsets embedded in their mangled names. A common "
+"instance of this case is a virtual destructor which under diamond "
+"inheritance needs a non-virtual thunk symbol. For example, even if "
+"_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on 32bit architectures will probably be "
+"_ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on 64bit ones, it can be matched with a single "
+"I<c++> pattern:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:239
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" [...]\n"
+" (c++)\"non-virtual thunk to NSB::ClassD::~ClassD()@Base\" 1.0\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:241
+msgid "The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:243
+#, no-wrap
+msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:251
+msgid ""
+"Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
+"this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
+"symbols may have the same demangled name. For example, that's the case with "
+"non-virtual thunk symbols in complex inheritance configurations or with most "
+"constructors and destructors (since g++ typically generates two real symbols "
+"for them). However, as these collisions happen on the ABI level, they should "
+"not degrade quality of the symbol file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:258
+msgid ""
+"This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
+"versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
+"where the symbol got added. If that's the case, you can use a I<symver> "
+"pattern to match any symbol associated to the specific version. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:265
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
+" (symver)GLIBC_2.0 2.0\n"
+" [...]\n"
+" (symver)GLIBC_2.7 2.7\n"
+" access@GLIBC_2.0 2.2\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:271
+msgid ""
+"All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
+"minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
+"access@GLIBC_2.0. The latter will lead to a minimal dependency on libc6 "
+"version 2.2 despite being in the scope of the \"(symver)GLIBC_2.0\" pattern "
+"because specific symbols take precedence over patterns."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:276
+msgid ""
+"Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
+"in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
+"new style syntax \"(symver|optional)version\". For example, \"*@GLIBC_2.0 "
+"2.0\" should be written as \"(symver|optional)GLIBC_2.0 2.0\" if the same "
+"behaviour is needed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:284
+msgid ""
+"Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
+"the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
+"expression is matched as it is, therefore do not forget to start it with the "
+"I<^> character or it may match any part of the real symbol I<name@version> "
+"string. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:289
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" (regex)\"^mystack_.*@Base$\" 1.0\n"
+" (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:294
+msgid ""
+"Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", "
+"\"mystack_pop@Base\" etc. will be matched by the first pattern while "
+"e.g. \"ng_mystack_new@Base\" won't. The second pattern will match all "
+"symbols having the string \"private\" in their names and matches will "
+"inherit I<optional> tag from the pattern."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:299
+msgid ""
+"Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
+"case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
+"example, both"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:302
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
+" (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:312
+msgid ""
+"will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" and "
+"\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". When matching the first "
+"pattern, the raw symbol is first demangled as C++ symbol, then the demangled "
+"name is matched against the regular expression. On the other hand, when "
+"matching the second pattern, regular expression is matched against the raw "
+"symbol name, then the symbol is tested if it is C++ one by attempting to "
+"demangle it. A failure of any basic pattern will result in the failure of "
+"the whole pattern. Therefore, for example, "
+"\"__N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base\" will not match either of "
+"the patterns because it is not a valid C++ symbol."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:318
+msgid ""
+"In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
+"and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
+"basic patterns). Matching of basic alias-based patterns is fast (O(1)) "
+"while generic patterns are O(N) (N - generic pattern count) for each "
+"symbol. Therefore, it is recommended not to overuse generic patterns."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:325
+msgid ""
+"When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
+"then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
+"matched in the order they are found in the symbol file template until the "
+"first success. Please note, however, that manual reordering of template "
+"file entries is not recommended because B<dpkg-gensymbols> generates diffs "
+"based on the alphanumerical order of their names."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:325
+#, no-wrap
+msgid "Using includes"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:330
+msgid ""
+"When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
+"inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
+"directive may prove to be useful in a couple of ways:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:334
+msgid ""
+"You can factorize the common part in some external file and include that "
+"file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
+"like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:336
+msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:338
+msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:340
+msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:345
+msgid ""
+"As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
+"to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
+"create a common I<package>.symbols file which includes architecture specific "
+"symbol files:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:350
+#, no-wrap
+msgid ""
+" common_symbol1@Base 1.0\n"
+" (arch=amd64 ia64 alpha)#include \"package.symbols.64bit\"\n"
+" (arch=!amd64 !ia64 !alpha)#include \"package.symbols.32bit\"\n"
+" common_symbol2@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:359
+msgid ""
+"The symbols files are read line by line, and include directives are "
+"processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
+"the included file can override any content that appeared before the include "
+"directive and that any content after the directive can override anything "
+"contained in the included file. Any symbol (or even another #include "
+"directive) in the included file can specify additional tags or override "
+"values of the inherited tags in its tag specification. However, there is no "
+"way for the symbol to remove any of the inherited tags."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:364
+msgid ""
+"An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
+"library. In that case, it overrides any header line previously read. "
+"However, in general it's best to avoid duplicating header lines. One way to "
+"do it is the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:367
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
+" arch_specific_symbol@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:367
+#, no-wrap
+msgid "Good library management"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:370
+msgid "A well-maintained library has the following features:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:374
+msgid ""
+"its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
+"are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:377
+msgid ""
+"ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
+"changes and API extension;"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:380
+msgid ""
+"it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
+"workaround)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:388
+msgid ""
+"While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
+"disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
+"and ABI change. Thus the maintainer should read thoroughly the upstream "
+"changelog looking for cases where the rules of good library management have "
+"been broken. If potential problems are discovered, the upstream author "
+"should be notified as an upstream fix is always better than a Debian "
+"specific work-around."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:389
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:392
+msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:396
+msgid ""
+"Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
+"in debian/control (or if there's no debian/control file)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:400
+msgid ""
+"Define the package version. Defaults to the version extracted from "
+"debian/changelog. Required if called outside of a source package tree."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:400
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<library-file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:407
+msgid ""
+"Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
+"libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
+"File::Glob manual page for details) in I<library-file> to match multiple "
+"libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-e>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:407
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>I<filename>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:411
+msgid ""
+"Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
+"integrated in the package itself."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:415
+msgid ""
+"Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
+"stored in the package build tree."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:415
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>I<filename>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:421
+msgid ""
+"Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is "
+"pre-existing, its content is used as basis for the generated symbols file. "
+"You can use this feature to update a symbols file so that it matches a newer "
+"upstream version of your library."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:421
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:430
+msgid ""
+"Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
+"with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+"symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
+"post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility mode. "
+"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard "
+"I<deb-symbols(5)> file (according to the tag processing rules) while all "
+"symbols are always written to the symbol file template."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:430
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I<[0-4]>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:438
+msgid ""
+"Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
+"template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
+"levels do more checks and include all checks of lower levels. Level 0 never "
+"fails. Level 1 fails if some symbols have disappeared. Level 2 fails if some "
+"new symbols have been introduced. Level 3 fails if some libraries have "
+"disappeared. Level 4 fails if some libraries have been introduced."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:441
+msgid ""
+"This value can be overridden by the environment variable "
+"DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:447
+msgid ""
+"Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
+"template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
+"libraries or new/lost symbols. This option only disables informational "
+"output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:447
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>I<arch>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:452
+msgid ""
+"Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
+"option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
+"binaries are already available."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:457
+msgid ""
+"Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what "
+"B<dpkg-gensymbols> does."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:457
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:463
+msgid ""
+"Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
+"as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
+"comments listing real symbols that have matched the pattern."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:472
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:474
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:476
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:478
+msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-maintscript-helper"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:21
+msgid ""
+"dpkg-maintscript-helper - works around known dpkg limitations in maintainer "
+"scripts"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:25
+msgid ""
+"B<dpkg-maintscript-helper> I<command> [I<parameter>...] B<--> "
+"I<maint-script-parameter>..."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:26
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS AND PARAMETERS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:29
+msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<priorversion> [I<package>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:31
+msgid "B<mv_conffile> I<oldconffile> I<newconffile> [I<priorversion> [I<package>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:37
+msgid ""
+"This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
+"tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+"decisions or due to current limitations."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:44
+msgid ""
+"Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
+"scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
+"the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
+"automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
+"have to forward after a double dash."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:45
+#, no-wrap
+msgid "CONFFILE RELATED TASKS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:55
+msgid ""
+"When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile (a "
+"configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it is not "
+"present in the newer version. There are two principal reasons for this; the "
+"first is that the conffile could've been dropped by accident and the next "
+"version could restore it, users wouldn't want their changes thrown away. The "
+"second is to allow packages to transition files from a dpkg-maintained "
+"conffile to a file maintained by the package's maintainer scripts, usually "
+"with a tool like debconf or ucf."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:60
+msgid ""
+"This means that if a package is intended to rename or remove a conffile, it "
+"must explicitly do so and B<dpkg-maintscript-helper> can be used to "
+"implement graceful deletion and moving of conffiles within maintainer "
+"scripts."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:61
+#, no-wrap
+msgid "REMOVING A CONFFILE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:67
+msgid ""
+"If a conffile is completely removed, it should be removed from disk, unless "
+"the user has modified it. If there are local modifications, they should be "
+"preserved. If the package upgrades aborts, the newly obsolete conffile "
+"should not disappear."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:70
+msgid ""
+"All of this is implemented by putting the following shell snippet in the "
+"B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:73
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+" I<conffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+msgid "I<conffile> is the filename of the conffile to remove."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:84
+msgid ""
+"I<priorversion> defines the latest version of the package whose upgrade "
+"should trigger the removal. It is important to calculate I<priorversion> "
+"correctly so that conffiles are correctly removed even if the user rebuilt "
+"the package with a local version. For example, for a conffile removed in "
+"version B<2.0-1> of a package, I<priorversion> should be set to "
+"B<2.0-1~>. This will cause the conffile to be removed even if the user "
+"rebuilt the previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:90
+msgid ""
+"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
+"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, "
+"I<priorversion> should be based on the version of the package that you are "
+"now preparing, not the first version of the package that lacked the "
+"conffile."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:93 dpkg-maintscript-helper.1:132
+msgid ""
+"I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
+"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:96 dpkg-maintscript-helper.1:135
+msgid ""
+"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+"program after \"--\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:105
+msgid ""
+"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
+"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
+"modified) or to I<conffile>B<.dpkg-backup> (if modified). In the "
+"B<postinst>, the latter file is renamed to I<conffile>B<.dpkg-bak> and kept "
+"for reference as it contains user modifications but the former will be "
+"removed. If the package upgrade aborts, the B<postrm> reinstalls the "
+"original conffile. During purge, the B<postrm> will also delete the "
+"B<.dpkg-bak> file kept up to now."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:106
+#, no-wrap
+msgid "RENAMING A CONFFILE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:113
+msgid ""
+"If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
+"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
+"to the B<preinst> script at first, however that will result in the user "
+"being prompted by dpkg to approve the conffile edits even though they are "
+"not responsible of them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:117
+msgid ""
+"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
+"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:120
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+" I<oldconffile> I<newconffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:123
+msgid ""
+"I<oldconffile> and I<newconffile> are the old and new name of the conffile "
+"to rename."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:129
+msgid ""
+"I<priorversion> defines the latest version of the package whose upgrade "
+"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
+"above concerning the correct value). If I<priorversion> is empty or omitted, "
+"then the operation is tried on every upgrade (note: it's safer to give the "
+"version and have the operation tried only once)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:143
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
+"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to "
+"I<oldconffile>B<.dpkg-remove>. On configuration, the B<postinst> removes "
+"I<oldconffile>B<.dpkg-remove> and renames I<oldconffile> to I<newconffile> "
+"if I<oldconffile> is still available. On abort-upgrade/abort-install, the "
+"B<postrm> renames I<oldconffile>B<.dpkg-remove> back to I<oldconffile> if "
+"required."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:144
+#, no-wrap
+msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:151
+msgid ""
+"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
+"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
+"version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:153
+#, no-wrap
+msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:158
+msgid ""
+"But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
+"package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
+"if we know that the required command is supported by the currently installed "
+"dpkg:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:161
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
+" dpkg-maintscript-helper I<command> ...\n"
+" fi\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-mergechangelogs"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:21
+msgid "dpkg-mergechangelogs - 3-way merge of debian/changelog files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:25
+msgid "B<dpkg-mergechangelogs> [I<option>...] I<old> I<new-a> I<new-b> [I<out>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:32
+msgid ""
+"This program will use the 3 provided versions of the Debian changelog to "
+"generate a merged changelog file. The resulting changelog is stored in the "
+"file I<out> or output to the standard output if that parameter is not given."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:43
+msgid ""
+"Each entry is identified by its version number and they are assumed to be "
+"not conflicting, they are simply merged in the right order (by decreasing "
+"version number). When B<--merge-prereleases> is used, the part of the "
+"version number after the last tilde is dropped so that 1.0-1~exp1 and "
+"1.0-1~exp5 are considered to be the same entry. When the same version is "
+"available in both I<new-a> and I<new-b>, a standard line-based 3-way merge "
+"is attempted (provided that the module Algorithm::Merge is available \\[em] "
+"it's part of the package libalgorithm-merge-perl \\[em] otherwise you get a "
+"global conflict on the content of the entry)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-mergechangelogs.1:45
+#, no-wrap
+msgid "B<--merge-prereleases>, B<-m>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:50
+msgid ""
+"Drop the part after the last tilde in the version number when doing version "
+"comparison to identify if two entries are supposed to be the same or not."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:55
+msgid ""
+"This is useful when you keep using the same changelog entry but you increase "
+"its version number regularly. For instance, you might have 2.3-1~exp1, "
+"2.3-1~exp2, ... until the official release 2.3-1 and they are all the same "
+"changelog entry that has evolved over time."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:62
+#, no-wrap
+msgid "LIMITATIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:67
+msgid ""
+"Anything that is not parsed by Dpkg::Changelog is lost during the merge. "
+"This might include stuff like vim modelines, comments which were not "
+"supposed to be there, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:68
+#, no-wrap
+msgid "INTEGRATION WITH GIT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:73
+msgid ""
+"If you want to use this program to merge Debian changelog files in a git "
+"repository, you have first to register a new merge driver in B<.git/config> "
+"or B<~/.gitconfig>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [merge \"dpkg-mergechangelogs\"]\n"
+" name = debian/changelog merge driver\n"
+" driver = dpkg-mergechangelogs -m %O %A %B %A\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:81
+msgid ""
+"Then you have to setup the merge attribute for the debian/changelog file "
+"either in B<.gitattributes> in the repository itself, or in "
+"B<.git/info/attributes>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:82
+#, no-wrap
+msgid " debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-name.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-name"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-name.1:19
+#, no-wrap
+msgid "2012-04-15"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:22
+msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:28
+msgid "B<dpkg-name> [I<option>...] [B<-->] I<file>..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:42
+msgid ""
+"This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy "
+"way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full "
+"package name consists of "
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.>I<package-type> as specified "
+"in the control file of the package. The I<version> part of the filename "
+"consists of the upstream version information optionally followed by a hyphen "
+"and the revision information. The I<package-type> part comes from that field "
+"if present or fallbacks to B<deb>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:44
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--no-architecture>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:47
+msgid "The destination filename will not have the architecture information."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:47
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--symlink>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:50
+msgid "Create a symlink, instead of moving."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:50
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--overwrite>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:54
+msgid ""
+"Existing files will be overwritten if they have the same name as the "
+"destination filename."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:54
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:66
+msgid ""
+"Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument "
+"exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the "
+"target directory is extracted from the section field in the control part of "
+"the package. The target directory will be "
+"`unstable/binary-I<architecture>/I<section>'. If the section is not found in "
+"the control, then `no-section' is assumed, and in this case, as well as for "
+"sections `non-free' and `contrib' the target directory is "
+"`I<section>/binary-I<architecture>'. The section field isn't required so a "
+"lot of packages will find their way to the `no-section' area. Use this "
+"option with care, it's messy."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:66
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--create-dir>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:71
+msgid ""
+"This option can used together with the -s option. If a target directory "
+"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--version>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:79
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:84
+msgid ""
+"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
+"something similar (depending on whatever information is in the control part "
+"of `bar-foo.deb')."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:84
+#, no-wrap
+msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:89
+msgid ""
+"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
+"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
+"architecture information."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:95
+msgid ""
+"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
+"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:95
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:98
+msgid "This can be used when building new packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:108
+msgid ""
+"Some packages don't follow the name structure "
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+"dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact on "
+"how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+"installation tools might depend on this naming structure."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:115
+msgid ""
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
+"B<xargs>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-parsechangelog.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-parsechangelog"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:24
+msgid "dpkg-parsechangelog - parse Debian changelog files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:28
+msgid "B<dpkg-parsechangelog> [I<option>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:34
+msgid ""
+"B<dpkg-parsechangelog> reads and parses the changelog of an unpacked Debian "
+"source tree and outputs the information in it to standard output in a "
+"machine-readable form."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>I<libdir>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:53
+msgid ""
+"Specify an additional directory to search for parser scripts. This "
+"directory is searched before the default directories which are currently "
+"B</usr/local/lib/dpkg/parsechangelog> and B</usr/lib/dpkg/parsechangelog>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-parsechangelog.1:59
+#, no-wrap
+msgid "Parser Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:64
+msgid ""
+"The following options can be used to influence the output of the changelog "
+"parser, e.g. the range of entries or the format of the output. They need to "
+"be supported by the parser script in question. See also B<CAVEATS>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:64
+#, no-wrap
+msgid "B<--format>I< outputformat>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:73
+msgid ""
+"Set the output format. Currently supported values are I<dpkg> and "
+"I<rfc822>. I<dpkg> is the classic output format (from before this option "
+"existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control "
+"format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then "
+"most fields are taken from the latest entry, except otherwise stated:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<Source:>I< pkg-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:76
+#, no-wrap
+msgid "B<Version:>I< version>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
+#, no-wrap
+msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:80
+#, no-wrap
+msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:83
+msgid "The highest urgency of all included entries is used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:83
+#, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:>I< author>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<Date:>I< date>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:87
+#, no-wrap
+msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
+msgid "The Closes fields of all included entries are merged."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
+#, no-wrap
+msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:97
+msgid ""
+"The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
+"valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with a "
+"single full stop and all lines is intended by one space character. The exact "
+"content depends on the changelog format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:100
+msgid "There might be additional user-defined fields present."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:104
+msgid ""
+"The B<rfc822> format uses the same fields but outputs a separate paragraph "
+"for each changelog entry so that all metadata for each entry is preserved."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:104
+#, no-wrap
+msgid "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:107
+msgid "include all changes later than I<version>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:107
+#, no-wrap
+msgid "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:110
+msgid "include all changes earlier than I<version>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#, no-wrap
+msgid "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:113
+msgid "include all changes equal or later than I<version>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#, no-wrap
+msgid "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
+msgid "include all changes up to or equal than I<version>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#, no-wrap
+msgid "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:120
+msgid ""
+"include I<number> entries from the top (or the tail if I<number> is lower "
+"than 0)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:120
+#, no-wrap
+msgid "B<--offset> I<number>, B<-o>I<number>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:124
+msgid ""
+"change the starting point for --count, counted from the top (or the tail if "
+"I<number> is lower than 0)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:124 update-alternatives.8:285
+#, no-wrap
+msgid "B<--all>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
+msgid "include all changes. Note: other options have no effect when this is in use."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
+msgid ""
+"All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, version "
+"1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats other than "
+"I<debian> might not support all options."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:136
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/changelog>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:141
+msgid ""
+"The changelog file, used to obtain version-dependent information about the "
+"source package, such as the urgency and distribution of an upload, the "
+"changes made since a particular release, and the source version number "
+"itself."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-query.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-query"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:24
+msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:28
+msgid "B<dpkg-query> [I<option>...] I<command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-query> is a tool to show information about packages listed in the "
+"B<dpkg> database."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:34
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--list> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:44
+msgid ""
+"List packages matching given pattern. If no I<package-name-pattern> is "
+"given, list all packages in I</var/lib/dpkg/status>, excluding the ones "
+"marked as not-installed (i.e. those which have been previously "
+"purged). Normal shell wildchars are allowed in "
+"I<package-name-pattern>. Please note you will probably have to quote "
+"I<package-name-pattern> to prevent the shell from performing filename "
+"expansion. For example this will list all package names starting with "
+"``libc6'':"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:47
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg-query -l \\(aqlibc6*\\(aq>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:51
+msgid ""
+"The first three columns of the output show the desired action, the package "
+"status, and errors, in that order."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:53
+msgid "Desired action:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:59
+#, no-wrap
+msgid ""
+" u = Unknown\n"
+" i = Install\n"
+" h = Hold\n"
+" r = Remove\n"
+" p = Purge\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:62
+msgid "Package status:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:71
+#, no-wrap
+msgid ""
+" n = Not-installed\n"
+" c = Config-files\n"
+" H = Half-installed\n"
+" U = Unpacked\n"
+" F = Half-configured\n"
+" W = Triggers-awaiting\n"
+" t = Triggers-pending\n"
+" i = Installed\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:74
+msgid "Error flags:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+" E<lt>emptyE<gt> = (none)\n"
+" R = Reinst-required\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:82
+msgid ""
+"An uppercase status or error letter indicates the package is likely to cause "
+"severe problems. Please refer to B<dpkg>(1) for information about the above "
+"states and flags."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:87
+msgid ""
+"The output format of this option is not configurable, but varies "
+"automatically to fit the terminal width. It is intended for human readers, "
+"and is not easily machine-readable. See B<-W> (B<--show>) and "
+"B<--showformat> for a way to configure the output format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:87
+#, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--show> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:96
+msgid ""
+"Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
+"given pattern. However the output can be customized using the "
+"B<--showformat> option. The default output format gives one line per "
+"matching package, each line having the name (extended with the architecture "
+"qualifier for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the "
+"package, separated by a tab."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:96
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:102
+msgid ""
+"Report status of specified package. This just displays the entry in the "
+"installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, "
+"the requested status entries are separated by an empty line, with the same "
+"order as specified on the argument list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:102
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:109
+msgid ""
+"List files installed to your system from I<package-name>. When multiple "
+"I<package-name> are listed, the requested lists of files are separated by an "
+"empty line, with the same order as specified on the argument list. However, "
+"note that files created by package-specific installation-scripts are not "
+"listed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:109
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--control-path> I<package-name> [I<control-file>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:117
+msgid ""
+"List paths for control files installed to your system from I<package-name>. "
+"If I<control-file> is specified then only list the path for that control "
+"file if it is present. B<Warning>: this command is semi-public, it should be "
+"used only as a last resort solution, and if no other interface is "
+"available. It might get deprecated later on if better interfaces or the "
+"current architectural deficiencies have been solved."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:117
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:123
+msgid ""
+"Search for packages that own files corresponding to the given pattern. "
+"Standard shell wildchars can be used in the pattern. This command will not "
+"list extra files created by maintainer scripts, nor will it list "
+"alternatives."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:123
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:129
+msgid ""
+"Display details about I<package-name>, as found in "
+"I</var/lib/dpkg/available>. When multiple I<package-name> are listed, the "
+"requested I<available> entries are separated by an empty line, with the same "
+"order as specified on the argument list."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:134
+msgid ""
+"Users of APT-based frontends should use B<apt-cache show> I<package-name> "
+"instead as the I<available> file is only kept up-to-date when using "
+"B<dselect>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:146
+#, no-wrap
+msgid "B<--load-avail>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:150
+msgid ""
+"Also load the available file when using the B<--show> and B<--list> "
+"commands, which now default to only querying the status file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:150
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--showformat=>I<format>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:157
+msgid "In the format string, \\(lqB<\\e>\\(rq introduces escapes:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:162
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<\\en> newline\n"
+" B<\\er> carriage return\n"
+" B<\\et> tab\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:167
+msgid ""
+"\\(lqB<\\e>\\(rq before any other character suppresses any special meaning "
+"of the following character, which is useful for \\(lqB<\\e>\\(rq and "
+"\\(lqB<$>\\(rq."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:175
+msgid ""
+"Package information can be included by inserting variable references to "
+"package fields using the syntax "
+"\\(lqB<${>I<field>[B<;>I<width>]B<}>\\(rq. Fields are printed right-aligned "
+"unless the width is negative in which case left alignment will be used. The "
+"following I<field>s are recognised but they are not necessarily available in "
+"the status file (only internal fields or fields stored in the binary package "
+"end up in it):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:210
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<Architecture>\n"
+" B<Bugs>\n"
+" B<Conffiles> (internal)\n"
+" B<Config-Version> (internal)\n"
+" B<Conflicts>\n"
+" B<Breaks>\n"
+" B<Depends>\n"
+" B<Description>\n"
+" B<Enhances>\n"
+" B<Essential>\n"
+" B<Filename> (internal, front-end related)\n"
+" B<Homepage>\n"
+" B<Installed-Size>\n"
+" B<MD5sum> (internal, front-end related)\n"
+" B<MSDOS-Filename> (internal, front-end related)\n"
+" B<Maintainer>\n"
+" B<Origin>\n"
+" B<Package>\n"
+" B<Pre-Depends>\n"
+" B<Priority>\n"
+" B<Provides>\n"
+" B<Recommends>\n"
+" B<Replaces>\n"
+" B<Revision> (obsolete)\n"
+" B<Section>\n"
+" B<Size> (internal, front-end related)\n"
+" B<Source>\n"
+" B<Status> (internal)\n"
+" B<Suggests>\n"
+" B<Tag> (usually not in .deb but in repository Packages files)\n"
+" B<Triggers-Awaited> (internal)\n"
+" B<Triggers-Pending> (internal)\n"
+" B<Version>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:215
+msgid ""
+"The following are virtual fields, generated by B<dpkg-query> from values "
+"from other fields (note that these do not use valid names for fields in "
+"control files):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:222
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<binary:Package>\n"
+" B<binary:Summary>\n"
+" B<db:Status-Abbrev>\n"
+" B<source:Package>\n"
+" B<source:Version>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:233
+msgid ""
+"The default format string is "
+"\\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>\\(rq. Actually, all other "
+"fields found in the status file (i.e. user defined fields) can be requested, "
+"too. They will be printed as-is, though, no conversion nor error checking is "
+"done on them. B<binary:Package> is a special field that will print the "
+"package name with an architecture qualifier (like \"libc6:amd64\") if the "
+"package has a I<Multi-Arch> field with a value of B<same>, and as such its "
+"name could be ambiguous. To get the name of the dpkg maintainer and the "
+"installed version, you could run:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:236
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} "
+"${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-query.1:238 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:285 update-alternatives.8:391
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:239 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:286 start-stop-daemon.8:315 update-alternatives.8:392
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:242
+msgid "The requested query was successfully performed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:242 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:296 start-stop-daemon.8:318
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:246
+msgid ""
+"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
+"query, including no file or package being found (except for --control-path)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:256
+msgid ""
+"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
+"width of its output."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-scanpackages.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-scanpackages"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:23
+msgid "dpkg-scanpackages - create Packages index files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:31
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> "
+"[I<path-prefix>]] B<E<gt>> I<Packages>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:44
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> sorts through a tree of Debian binary packages and "
+"creates a Packages file, used by B<apt>(8), B<dselect>(1), etc, to tell the "
+"user what packages are available for installation. These Packages files are "
+"the same as those found on Debian archive sites and CD-ROMs. You might use "
+"B<dpkg-scanpackages> yourself if making a directory of local packages to "
+"install on a cluster of machines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:56
+msgid ""
+"B<Note:> If you want to access the generated Packages file with B<apt> you "
+"will probably need to compress the file with B<bzip2>(1) (generating a "
+"Packages.bz2 file) or B<gzip>(1) (generating a Packages.gz file). apt "
+"ignores uncompressed Packages files except on local access (i.e. B<file://> "
+"sources)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:63
+msgid ""
+"I<binarydir> is the name of the tree of the binary packages to process (for "
+"example, B<contrib/binary-i386>). It is best to make this relative to the "
+"root of the Debian archive, because every Filename field in the new Packages "
+"file will start with this string."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:68
+msgid ""
+"I<overridefile> is the name of a file to read which contains information "
+"about how the package fits into the distribution (it can be a compressed "
+"file); see B<deb-override>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:71
+msgid "I<pathprefix> is an optional string to be prepended to the Filename fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:75
+msgid ""
+"If more than one version of a package is found only the newest one is "
+"included in the output. If they have the same version and only differ in "
+"architecture only the first one found is used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:77
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--type> I<type>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:80
+msgid "Scan for *.I<type> packages, instead of *.deb."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:80
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--udeb>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:83
+msgid "B<Obsolete> alias for B<-tudeb>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scanpackages.1:83 dpkg-scansources.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--extra-override> I<file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:89 dpkg-scansources.1:73
+msgid ""
+"Scan I<file> to find supplementary overrides (the file can be "
+"compressed). See B<deb-extra-override>(5) for more information on its "
+"format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--arch> I<arch>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:93
+msgid ""
+"Use a pattern consisting of I<*_all.deb> and I<*_arch.deb> instead of "
+"scanning for all debs."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:93
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--multiversion>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:96
+msgid "Include all found packages in the output."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:96
+#, no-wrap
+msgid "B<-M>, B<--medium> I<id-string>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:101
+msgid ""
+"Add an X-Medium field containing the value I<id-string>. This field is "
+"required if you want to generate B<Packages.cd> files for use by the multicd "
+"access method of dselect."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-scanpackages.1:108 update-alternatives.8:465
+#, no-wrap
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:114
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> outputs the usual self-explanatory errors. It also "
+"warns about packages that are in the wrong subdirectory, are duplicated, "
+"have a Filename field in their control file, are missing from the override "
+"file, or have maintainer substitutions which do not take effect."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:120
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
+"B<dpkg-scansources>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-scansources.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-scansources"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:23
+msgid "dpkg-scansources - create Sources index files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:31
+msgid ""
+"B<dpkg-scansources> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> "
+"[I<path-prefix>]] B<E<gt>> I<Sources>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:36
+msgid ""
+"B<dpkg-scansources> scans the given I<binary-dir> for I<.dsc> files. These "
+"are used to create a Debian source index, which is output to stdout."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:47
+msgid ""
+"The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
+"index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
+"files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for the format of "
+"this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed by binary, not "
+"source, packages, there's a bit of a problem here. The current "
+"implementation uses the highest priority of all the binary packages produced "
+"by a I<.dsc> file for the priority of the source package, and the override "
+"entry for the first binary package listed in the I<.dsc> file to modify "
+"maintainer information. This might change."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:51
+msgid ""
+"The I<path-prefix>, if given, is prepended to the directory field in the "
+"generated source index. You generally use this to make the directory fields "
+"contain the path from the top of the Debian archive hierarchy."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:62
+msgid ""
+"B<Note:> If you want to access the generated Sources file with B<apt>(8) "
+"you will probably need to compress the file with B<gzip>(1) (generating a "
+"Sources.gz file). apt ignores uncompressed Sources files except on local "
+"access (i.e. B<file://> sources)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:64
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--no-sort>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:67
+msgid ""
+"Don't sort the index records. Normally they are sorted by source package "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--source-override> I<file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:77
+msgid ""
+"Use I<file> as the source override file (the file can be compressed). The "
+"default is the name of the override file you specified with I<.src> "
+"appended."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:83
+msgid ""
+"The source override file is in a different format from the binary override "
+"file. It contains only two whitespace separated fields, the first is the "
+"source package name and the second is the section. Blank lines and comment "
+"lines are ignored in the normal manner. If a package appears in both files "
+"the source override takes precedence for setting the section."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:83
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:85
+msgid "Turn debugging on."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:93
+msgid "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-shlibdeps.1:22
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-shlibdeps"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:25
+msgid "dpkg-shlibdeps - generate shared library substvar dependencies"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:29
+msgid "B<dpkg-shlibdeps> [I<option>...] [B<-e>]I<executable> [I<option>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:43
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> calculates shared library dependencies for executables "
+"named in its arguments. The dependencies are added to the substitution "
+"variables file B<debian/substvars> as variable names "
+"B<shlibs:>I<dependencyfield> where I<dependencyfield> is a dependency field "
+"name. Any other variables starting with B<shlibs:> are removed from the "
+"file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:66
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> has two possible sources of information to generate "
+"dependency information. Either I<symbols> files or I<shlibs> files. For each "
+"binary that B<dpkg-shlibdeps> analyzes, it finds out the list of libraries "
+"that it's linked with. Then, for each library, it looks up either the "
+"I<symbols> file, or the I<shlibs> file (if the former doesn't exist or if "
+"debian/shlibs.local contains the relevant dependency). Both files are "
+"supposed to be provided by the library package and should thus be available "
+"as /var/lib/dpkg/info/I<package>.I<symbols> or "
+"/var/lib/dpkg/info/I<package>.I<shlibs>. The package name is identified in "
+"two steps: find the library file on the system (looking in the same "
+"directories that B<ld.so> would use), then use B<dpkg -S >I<library-file> to "
+"lookup the package providing the library."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:66
+#, no-wrap
+msgid "Symbols files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:71
+msgid ""
+"Symbols files contain finer-grained dependency information by providing the "
+"minimum dependency for each symbol that the library exports. The script "
+"tries to find a symbols file associated to a library package in the "
+"following places (first match is used):"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:71
+#, no-wrap
+msgid "debian/*/DEBIAN/symbols"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:79
+msgid ""
+"Shared library information generated by the current build process that also "
+"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are generated by B<dpkg-gensymbols>(1). "
+"They are only used if the library is found in a package's build tree. The "
+"symbols file in that build tree takes precedence over symbols files from "
+"other binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:79
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols.I<arch>"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:80
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:84
+msgid ""
+"Per-system overriding shared library dependency information. I<arch> is the "
+"architecture of the current system (obtained by B<dpkg-architecture "
+"-qDEB_HOST_ARCH>)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:84
+#, no-wrap
+msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:87 dpkg-shlibdeps.1:121
+msgid ""
+"Package-provided shared library dependency information. Unless overridden "
+"by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:94
+msgid ""
+"While scanning the symbols used by all binaries, B<dpkg-shlibdeps> remembers "
+"the (biggest) minimal version needed for each library. At the end of the "
+"process, it is able to write out the minimal dependency for every library "
+"used (provided that the information of the I<symbols> files are accurate)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:101
+msgid ""
+"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a "
+"I<Build-Depends-Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will "
+"extract the minimal version required by the corresponding package in the "
+"Build-Depends field and use this version if it's higher than the minimal "
+"version computed by scanning symbols."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#, no-wrap
+msgid "Shlibs files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:105
+msgid ""
+"Shlibs files associate directly a library to a dependency (without looking "
+"at the symbols). It's thus often stronger than really needed but very safe "
+"and easy to handle."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:108
+msgid ""
+"The dependencies for a library are looked up in several places. The first "
+"file providing information for the library of interest is used:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#, no-wrap
+msgid "debian/shlibs.local"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:110
+msgid "Package-local overriding shared library dependency information."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/shlibs.override"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:112
+msgid "Per-system overriding shared library dependency information."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#, no-wrap
+msgid "debian/*/DEBIAN/shlibs"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:118
+msgid ""
+"Shared library information generated by the current build process that also "
+"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are only used if the library is found in a "
+"package's build tree. The shlibs file in that build tree takes precedence "
+"over shlibs files from other binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#, no-wrap
+msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:121
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/shlibs.default"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:123
+msgid "Per-system default shared library dependency information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:127
+msgid ""
+"The extracted dependencies are then directly used (except if they are "
+"filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker "
+"than another dependency)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:132
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> interprets non-option arguments as executable names, just "
+"as if they'd been supplied as B<-e>I<executable>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<executable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:136
+msgid ""
+"Include dependencies appropriate for the shared libraries required by "
+"I<executable>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>I<dependencyfield>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:142
+msgid ""
+"Add dependencies to be added to the control file dependency field "
+"I<dependencyfield>. (The dependencies for this field are placed in the "
+"variable B<shlibs:>I<dependencyfield>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:152
+msgid ""
+"The B<-d>I<dependencyfield> option takes effect for all executables after "
+"the option, until the next B<-d>I<dependencyfield>. The default "
+"I<dependencyfield> is B<Depends>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:160
+msgid ""
+"If the same dependency entry (or set of alternatives) appears in more than "
+"one of the recognised dependency field names B<Pre-Depends>, B<Depends>, "
+"B<Recommends>, B<Enhances> or B<Suggests> then B<dpkg-shlibdeps> will "
+"automatically remove the dependency from all fields except the one "
+"representing the most important dependencies."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<varnameprefix>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:171
+msgid ""
+"Start substitution variables with I<varnameprefix>B<:> instead of "
+"B<shlibs:>. Likewise, any existing substitution variables starting with "
+"I<varnameprefix>B<:> (rather than B<shlibs:>) are removed from the the "
+"substitution variables file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:177
+msgid ""
+"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
+"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>I<type>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
+msgid ""
+"Prefer shared library dependency information tagged for the given package "
+"type. If no tagged information is available, falls back to untagged "
+"information. The default package type is \"deb\". Shared library dependency "
+"information is tagged for a given type by prefixing it with the name of the "
+"type, a colon, and whitespace."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>I<localshlibsfile>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
+msgid ""
+"Read overriding shared library dependency information from "
+"I<localshlibsfile> instead of B<debian/shlibs.local>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:196
+msgid ""
+"Write substitution variables in I<substvarsfile>; the default is "
+"B<debian/substvars>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:201
+msgid ""
+"Enable verbose mode. Numerous messages are displayed to explain what "
+"B<dpkg-shlibdeps> does."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>I<package>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:208
+msgid ""
+"Exclude the package from the generated dependencies. This is useful to avoid "
+"self-dependencies for packages which provide ELF binaries (executables or "
+"library plugins) using a library contained in the same package. This option "
+"can be used multiple times to exclude several packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>I<pkgbuilddir>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:215
+msgid ""
+"Look into I<pkgbuilddir> first when trying to find a library. This is useful "
+"when the source package builds multiple flavors of the same library and you "
+"want to ensure that you get the dependency from a given binary package. You "
+"can use this option multiple times: directories will be tried in the same "
+"order before directories of other binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-missing-info>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
+msgid ""
+"Do not fail if dependency information can't be found for a shared library. "
+"Usage of this option is discouraged, all libraries should provide dependency "
+"information (either with shlibs files, or with symbols files) even if they "
+"are not yet used by other packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#, no-wrap
+msgid "B<--warnings=>I<value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:232
+msgid ""
+"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
+"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
+"by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables the "
+"warning \"package could avoid a useless dependency\" and bit 2 (value=4) "
+"enables the warning \"I<binary> should not be linked against I<library>\". "
+"The default I<value> is 3: the first two warnings are active by default, the "
+"last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings to be active."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-shlibdeps.1:243
+#, no-wrap
+msgid "WARNINGS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:251
+msgid ""
+"Since B<dpkg-shlibdeps> analyzes the set of symbols used by each binary of "
+"the generated package, it is able to emit warnings in several cases. They "
+"inform you of things that can be improved in the package. In most cases, "
+"those improvements concern the upstream sources directly. By order of "
+"decreasing importance, here are the various warnings that you can encounter:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#, no-wrap
+msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
+msgid ""
+"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
+"binary. The I<binary> is most likely a library and it needs to be linked "
+"with an additional library during the build process (option B<-l>I<library> "
+"of the linker)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's "
+"probably a plugin>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:270
+msgid ""
+"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
+"binary. The I<binary> is most likely a plugin and the symbol is probably "
+"provided by the program that loads this plugin. In theory a plugin doesn't "
+"have any SONAME but this binary does have one and as such it could not be "
+"clearly identified as such. However the fact that the binary is stored in a "
+"non-public directory is a strong indication that's it's not a normal shared "
+"library. If the binary is really a plugin, then disregard this warning. But "
+"there's always the possibility that it's a real library and that programs "
+"linking to it are using an RPATH so that the dynamic loader finds it. In "
+"that case, the library is broken and needs to be fixed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked "
+"against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:276
+msgid ""
+"None of the I<binaries> that are linked with I<library> use any of the "
+"symbols provided by the library. By fixing all the binaries, you would avoid "
+"the dependency associated to this library (unless the same dependency is "
+"also generated by another library that is really used)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked "
+"against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:279
+msgid "Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the "
+"library's symbols)>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:286
+msgid ""
+"The I<binary> is linked to a library that it doesn't need. It's not a "
+"problem but some small performance improvements in binary load time can be "
+"obtained by not linking this library to this binary. This warning checks the "
+"same information than the previous one but does it for each binary instead "
+"of doing the check globally on all binaries analyzed."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-shlibdeps.1:286
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
+"binary or if this library has no associated dependency information (either "
+"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned "
+"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a "
+"SONAME and doesn't need to be versioned."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its "
+"RPATH is '>I<rpath>B<')>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:309
+msgid ""
+"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
+"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
+"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
+"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/lib, "
+"/usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
+"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in the "
+"packages' build trees indicated with the -S command-line option, in other "
+"packages' build trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file "
+"and finally in the root directory. If the library is not found in any of "
+"those directories, then you get this error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:315
+msgid ""
+"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
+"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
+"package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of "
+"this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the "
+"appropriate directory if it also is in a private directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by "
+">I<binary>B<).>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:328
+msgid ""
+"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
+"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
+"information for that library. To find out the dependency, it has tried to "
+"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S "
+">I<library-file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols "
+"files in /var/lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees "
+"(debian/*/DEBIAN/)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:342
+msgid ""
+"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
+"package of the library. It might also happen if the library is built within "
+"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in "
+"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling "
+"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under "
+"a non-canonical name (example: "
+"/usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl.so.0.9.8 instead of "
+"/usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated to any package, "
+"B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to fallback on a "
+"canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always work. It's "
+"always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:348
+msgid ""
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"information about where it tried to find the dependency information. This "
+"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:351
+msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-source.1:23
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-source"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:26
+msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:30
+msgid "B<dpkg-source> [I<option>...] I<command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:34
+msgid "B<dpkg-source> packs and unpacks Debian source archives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:38
+msgid ""
+"None of these commands allow multiple options to be combined into one, and "
+"they do not allow the value for an option to be specified in a separate "
+"argument."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:40
+#, no-wrap
+msgid "B<-x >I<filename>B<.dsc >[I<output-directory>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:50
+msgid ""
+"Extract a source package. One non-option argument must be supplied, the name "
+"of the Debian source control file (B<.dsc>). An optional second non-option "
+"argument may be supplied to specify the directory to extract the source "
+"package to, this must not exist. If no output directory is specified, the "
+"source package is extracted into a directory named I<source>-I<version> "
+"under the current working directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:56
+msgid ""
+"B<dpkg-source> will read the names of the other file(s) making up the source "
+"package from the control file; they are assumed to be in the same directory "
+"as the B<.dsc>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:64
+msgid ""
+"The files in the extracted package will have their permissions and "
+"ownerships set to those which would have been expected if the files and "
+"directories had simply been created - directories and executable files will "
+"be 0777 and plain files will be 0666, both modified by the extractors' "
+"umask; if the parent directory is setgid then the extracted directories will "
+"be too, and all the files and directories will inherit its group ownership."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:69
+msgid ""
+"If the source package uses a non-standard format (currently this means all "
+"formats except \"1.0\"), its name will be stored in B<debian/source/format> "
+"so that the following builds of the source package use the same format by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:70
+#, no-wrap
+msgid "B<-b> I<directory> [I<format-specific-parameters>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:77
+msgid ""
+"Build a source package. The first non-option argument is taken as the name "
+"of the directory containing the debianized source tree (i.e. with a debian "
+"sub-directory and maybe changes to the original files). Depending on the "
+"source package format used to build the package, additional parameters might "
+"be accepted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:86
+msgid ""
+"B<dpkg-source> will build the source package with the first format found in "
+"this ordered list: the format indicated with the I<--format> command line "
+"option, the format indicated in B<debian/source/format>, \"1.0\". The "
+"fallback to \"1.0\" is deprecated and will be removed at some point in the "
+"future, you should always document the desired source format in "
+"B<debian/source/format>. See section B<SOURCE PACKAGE FORMATS> for an "
+"extensive description of the various source package formats."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:87
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-format> I<directory>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:92
+msgid ""
+"Print the source format that would be used to build the source package if "
+"B<dpkg-source -b >I<directory> was called (in the same conditions and with "
+"the same parameters)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:93
+#, no-wrap
+msgid "B<--before-build> I<directory>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:102
+msgid ""
+"Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called "
+"before any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it very early "
+"even before B<debian/rules clean>). This command is idempotent and can be "
+"called multiple times. Not all source formats implement something in this "
+"hook, and those that do usually prepare the source tree for the build for "
+"example by ensuring that the Debian patches are applied."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:103
+#, no-wrap
+msgid "B<--after-build> I<directory>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:110
+msgid ""
+"Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called "
+"after any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it last). This "
+"command is idempotent and can be called multiple times. Not all source "
+"formats implement something in this hook, and those that do usually use it "
+"to undo what B<--before-build> has done."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:111
+#, no-wrap
+msgid "B<--commit> [I<directory>] ..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:116
+msgid ""
+"Record changes in the source tree unpacked in I<directory>. This command can "
+"take supplementary parameters depending on the source format. It will error "
+"out for formats where this operation doesn't mean anything."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:124
+#, no-wrap
+msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:132
+msgid ""
+"Specifies the main source control file to read information from. The default "
+"is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted "
+"starting at the source tree's top level directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:139
+msgid ""
+"Specifies the change log file to read information from. The default is "
+"B<debian/changelog>. If given with relative pathname this is interpreted "
+"starting at the source tree's top level directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:144
+#, no-wrap
+msgid "B<--format=>I<value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:148
+msgid ""
+"Use the given format for building the source package. It does override any "
+"format given in B<debian/source/format>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:158
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is to not read "
+"any file. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:164
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:172
+msgid ""
+"Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). Note "
+"that this option will not cause existing tarballs to be recompressed, it "
+"only affects new files. Supported values are: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> and "
+"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg-dev "
+"1.15.5."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:172
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:178
+msgid ""
+"Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created "
+"files. Supported values are: I<1> to I<9>, I<best>, and I<fast>. The "
+"default is I<9> for gzip and bzip2, I<6> for xz and lzma."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:178
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:190
+msgid ""
+"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
+"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
+"command.) (If the source package is being built as a version 3 source "
+"package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes on "
+"specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
+"enables the option, with a default regexp that will filter out control files "
+"and directories of the most common revision control systems, backup and swap "
+"files and Libtool build output directories. There can only be one active "
+"regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:200
+msgid ""
+"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
+"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
+"want to use a checkout to build a source package without including the "
+"additional files and directories that it will usually contain (e.g. CVS/, "
+".cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, but if "
+"you need to replace it, please note that by default it can match any part of "
+"a path, so if you want to match the begin of a filename or only full "
+"filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. '(^|/)', "
+"'($|/)') yourself."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:207
+msgid ""
+"The perl regular expression specified will extend the default value of "
+"B<--diff-ignore> and its current value (if set). It does this by "
+"concatenating \"B<|>I<regexp>\" to the existing value. This option is "
+"convenient to use in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated "
+"files from the automatic patch generation."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:207
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:216
+msgid ""
+"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s "
+"--exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
+"example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when generating a "
+".tar.gz file. The option may be repeated multiple times to list multiple "
+"patterns to exclude."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:221
+msgid ""
+"B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control "
+"files and directories of the most common revision control systems, backup "
+"and swap files and Libtool build output directories."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:233
+msgid ""
+"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
+"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
+"perl compatible regular expression which is matched against the full "
+"relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a "
+"filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to the full "
+"relative path but also to each part of the path individually. The exact "
+"semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see "
+"http://www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full "
+"documentation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:236
+msgid ""
+"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
+"of the B<--help> command."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:236
+#, no-wrap
+msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:237
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-copy>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:240
+msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:240
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-check>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:243
+msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:243
+#, no-wrap
+msgid "B<--require-valid-signature>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:251
+msgid ""
+"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
+"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
+"keyring, one of the vendor-specific keyrings, or one of the official Debian "
+"keyrings (I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg> and "
+"I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:252
+#, no-wrap
+msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:257
+msgid ""
+"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
+"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See "
+"http://wiki.debian.org/Projects/DebSrc3.0 for information on the deployment "
+"of those formats within Debian."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:258
+#, no-wrap
+msgid "Format: 1.0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:262
+msgid ""
+"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
+"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
+"is said to be I<native>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:432 dpkg-source.1:616 dpkg-source.1:655
+msgid "B<Extracting>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:274
+msgid ""
+"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
+"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
+"unpacking the B<.orig.tar.gz> and then applying the patch contained in the "
+"B<.diff.gz> file. The timestamp of all patched files is reset to the "
+"extraction time of the source package (this avoids timestamp skews leading "
+"to problems when autogenerated files are patched). The diff can create new "
+"files (the whole debian directory is created that way) but can't remove "
+"files (empty files will be left over)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:627 dpkg-source.1:660
+msgid "B<Building>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:282
+msgid ""
+"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
+"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
+"tarball in a separate \".orig\" directory and regenerating the B<.diff.gz> "
+"by comparing the source package I<directory> with the .orig directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:283
+#, no-wrap
+msgid "B<Build options (with -b):>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:296
+msgid ""
+"If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
+"original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
+"Debian-specific one and so has no Debianisation diffs. If no second argument "
+"is supplied then B<dpkg-source> will look for the original source tarfile "
+"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.gz> or the original source "
+"directory I<directory>B<.orig> depending on the B<-sX> arguments."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:302
+msgid ""
+"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
+"tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, "
+"B<-sU> and B<-sR> should be used instead."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:302
+#, no-wrap
+msgid "B<-sk>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:311
+msgid ""
+"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
+"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
+"this original source in place as a tarfile, or copy it to the current "
+"directory if it isn't already there. The tarball will be unpacked into "
+"I<directory>B<.orig> for the generation of the diff."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:380
+#, no-wrap
+msgid "B<-sp>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:316
+msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:386
+#, no-wrap
+msgid "B<-su>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:324
+msgid ""
+"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
+"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
+"new original source archive from it."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:324
+#, no-wrap
+msgid "B<-sr>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:329
+msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:329
+#, no-wrap
+msgid "B<-ss>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:337
+msgid ""
+"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
+"tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but the "
+"tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - if the "
+"directory and tarfile do not match a bad source archive will be generated."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:389
+#, no-wrap
+msgid "B<-sn>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:343
+msgid ""
+"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
+"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
+"Debian-specific packages which do not have a separate upstream source and "
+"therefore have no debianisation diffs."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:343
+#, no-wrap
+msgid "B<-sa> or B<-sA>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:369
+msgid ""
+"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
+"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
+"(this is equivalent to using B<-sn>). If a tarfile is found it will unpack "
+"it to create the diff and remove it afterwards (this is equivalent to "
+"B<-sp>); if a directory is found it will pack it to create the original "
+"source and remove it afterwards (this is equivalent to B<-sr>); if neither "
+"is found it will assume that the package has no debianisation diffs, only a "
+"straightforward source archive (this is equivalent to B<-sn>). If both are "
+"found then B<dpkg-source> will ignore the directory, overwriting it, if "
+"B<-sA> was specified (this is equivalent to B<-sP>) or raise an error if "
+"B<-sa> was specified. B<-sA> is the default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:571
+#, no-wrap
+msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:375
+msgid ""
+"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
+"the debian sub-directory. This option is not allowed in "
+"B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:376
+#, no-wrap
+msgid "B<Extract options (with -x):>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:380
+msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:386
+msgid ""
+"Used when extracting then the original source (if any) will be left as a "
+"tarfile. If it is not already located in the current directory or if an "
+"existing but different file is there it will be copied there. (B<This is "
+"the default>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:389
+msgid "Unpacks the original source tree."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:394
+msgid ""
+"Ensures that the original source is neither copied to the current directory "
+"nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is "
+"still removed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:399
+msgid ""
+"All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
+"one only the last one will be used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:399 dpkg-source.1:585
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-debianization>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:402
+msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:403
+#, no-wrap
+msgid "Format: 2.0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:407
+msgid ""
+"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
+"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
+"of a new-generation source package format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:412
+msgid ""
+"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
+"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
+"B<debian/patches/> matching the perl regular expression B<[\\ew-]+> must be "
+"valid patches: they are applied at extraction time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:415
+msgid ""
+"When building a new source package, any change to the upstream source is "
+"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:416
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (native)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:422
+msgid ""
+"This format is an extension of the native package format as defined in the "
+"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
+"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
+"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:423
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (quilt)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:430
+msgid ""
+"A source package in this format contains at least an original tarball "
+"(B<.orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) "
+"and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional "
+"original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). I<component> can "
+"only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:441
+msgid ""
+"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
+"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
+"of their filename (any pre-existing directory is replaced). The debian "
+"tarball is extracted on top of the source directory after prior removal of "
+"any pre-existing B<debian> directory. Note that the debian tarball must "
+"contain a B<debian> sub-directory but it can also contain binary files "
+"outside of that directory (see B<--include-binaries> option)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:453
+msgid ""
+"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or "
+"B<debian/patches/series> are then applied. If the former file is used and "
+"the latter one doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced "
+"with a symlink to the former. This is meant to simplify usage of quilt to "
+"manage the set of patches. Note however that while B<dpkg-source> parses "
+"correctly series files with explicit options used for patch application "
+"(stored on each line after the patch filename and one or more spaces), it "
+"does ignore those options and always expect patches that can be applied with "
+"the B<-p1> option of B<patch>. It will thus emit a warning when it "
+"encounters such options, and the build is likely to fail."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:458
+msgid ""
+"Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without "
+"any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with "
+"quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:460
+msgid "Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:463
+msgid ""
+"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
+"during the extraction."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:477
+msgid ""
+"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
+"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+"debian directory is copied over in the temporary directory, and all patches "
+"except the automatic patch (B<debian-changes->I<version> or "
+"B<debian-changes>, depending on B<--single-debian-patch>) are applied. The "
+"temporary directory is compared to the source package directory. When the "
+"diff is non-empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or "
+"B<--auto-commit> has been used, in which case the diff is stored in the "
+"automatic patch. If the automatic patch is created/deleted, it's "
+"added/removed from the series file and from the quilt metadata."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:485
+msgid ""
+"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
+"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
+"modified binary file in the debian tarball (by listing it in "
+"B<debian/source/include-binaries>). The build will also fail if it finds "
+"binary files in the debian sub-directory unless they have been whitelisted "
+"through B<debian/source/include-binaries>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:488
+msgid ""
+"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
+"to generate the debian tarball."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:494
+msgid ""
+"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
+"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
+"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
+"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:503
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
+"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
+"has all patches applied. It does this by finding unapplied patches (they are "
+"listed in the B<series> file but not in B<.pc/applied-patches>), and if the "
+"first patch in that set can be applied without errors, it will apply them "
+"all. The option B<--no-preparation> can be used to disable this behavior."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:506
+msgid "B<Recording changes>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:506
+#, no-wrap
+msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:515
+msgid ""
+"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
+"the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name "
+"I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. If "
+"I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the local "
+"changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that you can "
+"edit the meta-information in the patch header."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:521
+msgid ""
+"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that "
+"pre-generated this file, and on this ground the given file is removed after "
+"integration. Note also that the changes contained in the patch file must "
+"already be applied on the tree and that the files modified by the patch must "
+"not have supplementary unrecorded changes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:523 dpkg-source.1:597 dpkg-source.1:636
+msgid "B<Build options>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:523
+#, no-wrap
+msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:531
+msgid ""
+"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the quilt "
+"metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know about "
+"it. Effectively this says that the given version of the quilt metadata is "
+"compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently supports. The "
+"version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:531
+#, no-wrap
+msgid "B<--include-removal>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:535
+msgid ""
+"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
+"patch."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:535
+#, no-wrap
+msgid "B<--include-timestamp>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:538
+msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:538
+#, no-wrap
+msgid "B<--include-binaries>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:543
+msgid ""
+"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to "
+"B<debian/source/include-binaries>: they will be added by default in "
+"subsequent builds and this option is thus no more needed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:543
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-preparation>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:547
+msgid ""
+"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
+"apparently unapplied."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:547
+#, no-wrap
+msgid "B<--single-debian-patch>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:558
+msgid ""
+"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of "
+"B<debian/patches/debian-changes->I<version> for the name of the automatic "
+"patch generated during build. This option is particularly useful when the "
+"package is maintained in a VCS and a patch set can't reliably be "
+"generated. Instead the current diff with upstream should be stored in a "
+"single patch. The option would be put in B<debian/source/local-options> and "
+"would be accompanied by a B<debian/source/local-patch-header> file "
+"explaining how the Debian changes can be best reviewed, for example in the "
+"VCS that is used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:558
+#, no-wrap
+msgid "B<--create-empty-orig>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:564
+msgid ""
+"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
+"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
+"used when the source package is just a bundle of multiple upstream software "
+"and where there's no \"main\" software."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:564
+#, no-wrap
+msgid "B<--unapply-patches>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:571
+msgid ""
+"Unapply the patches in the B<--after-build> hook. You usually don't need "
+"this option as dpkg-source will automatically unapply the patches if it did "
+"apply them during B<--before-build>. This option is only allowed in "
+"B<debian/source/local-options> so that all generated source packages have "
+"the same behavior by default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:578
+msgid ""
+"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
+"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate quilt "
+"patches prior to the source package build. This option is not allowed in "
+"B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:578
+#, no-wrap
+msgid "B<--auto-commit>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:582
+msgid ""
+"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
+"it's immediately recorded in the quilt series."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:585
+msgid "B<Extract options>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:588
+msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:588
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-patches>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:591
+msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:592
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (custom)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:595
+msgid ""
+"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
+"but can be used to create source packages with arbitrary files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:601
+msgid ""
+"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
+"source package. They must exist and are preferably in the current "
+"directory. At least one file must be given."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:601
+#, no-wrap
+msgid "B<--target-format=>I<value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:606
+msgid ""
+"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
+"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
+"\"3.0 (custom)\"."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:607
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (git)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:609
+msgid "This format is experimental."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:614
+msgid ""
+"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
+"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a "
+"B<.gitshallow> file listing revisions for a shallow git clone."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:620
+msgid ""
+"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
+"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
+"git repository."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:625
+msgid ""
+"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
+"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
+"it could be anything.) Any other branches will be available under "
+"`remotes/origin/`."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:630 dpkg-source.1:663
+msgid ""
+"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
+"any non-ignored uncommitted changes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:634
+msgid ""
+"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
+"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:636
+#, no-wrap
+msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:646
+msgid ""
+"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
+"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
+"multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. It "
+"may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). For "
+"example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To include "
+"all tags and branches, except for the private branch, use --git-ref=--all "
+"--git-ref=^private"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:646
+#, no-wrap
+msgid "B<--git-depth=>I<number>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:650
+msgid ""
+"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
+"revisions."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:650
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (bzr)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:653
+msgid ""
+"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
+"bzr repository."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:658
+msgid "The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:667
+msgid ""
+"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
+"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
+"various cleanup are done to save space."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:667
+#, no-wrap
+msgid "WARNINGS AND ERRORS"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:668
+#, no-wrap
+msgid "no source format specified in debian/source/format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:674
+msgid ""
+"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
+"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
+"assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at some "
+"point in the future dpkg-source will be modified to fail when that file "
+"doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:680
+msgid ""
+"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
+"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
+"(native)\") but B<dpkg-source> will not do this automatically for you. If "
+"you want to continue using the old format, you should be explicit about it "
+"and put \"1.0\" in B<debian/source/format>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:680
+#, no-wrap
+msgid "the diff modifies the following upstream files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:687
+msgid ""
+"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
+"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the "
+".diff.gz file. Instead you should store your changes as patches in the "
+"debian directory and apply them at build-time. To avoid this complexity you "
+"can also use the format \"3.0 (quilt)\" that offers this natively."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:687
+#, no-wrap
+msgid "cannot represent change to I<file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:693
+msgid ""
+"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
+"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
+"plain text files. If you try replacing a file with something of a different "
+"type (for example replacing a plain file with a symlink or a directory), you "
+"will get this error message."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:693
+#, no-wrap
+msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:696
+msgid ""
+"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
+"recorded in the source package and you are warned about it."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:696
+#, no-wrap
+msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:697
+#, no-wrap
+msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:701
+msgid ""
+"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
+"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:701
+#, no-wrap
+msgid "FILE FORMATS"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:702
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:706
+msgid ""
+"This file contains on a single line the format that should be used to build "
+"the source package (possible formats are described above). No leading or "
+"trailing spaces are allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:706
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/include-binaries"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:710
+msgid ""
+"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
+"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
+"Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty lines are "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:710
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/options"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:716
+msgid ""
+"This file contains a list of long options that should be automatically "
+"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
+"B<dpkg-source --print-format> call. Options like B<--compression> and "
+"B<--compression-level> are well suited for this file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:722
+msgid ""
+"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
+"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
+"options are not allowed. Optional spaces are allowed around the \"=\" symbol "
+"and optional quotes are allowed around the value. Here's an example of such "
+"a file:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:730
+#, no-wrap
+msgid ""
+" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
+" compression = \"bzip2\"\n"
+" compression-level = 9\n"
+" # use debian/patches/debian-changes as automatic patch\n"
+" single-debian-patch\n"
+" # ignore changes on config.{sub,guess}\n"
+" extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:733
+msgid ""
+"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
+"B<debian/source/format> instead."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:733
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/local-options"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:738
+msgid ""
+"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
+"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
+"to the maintainer or to the VCS repository where the source package is "
+"maintained."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:738
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/local-patch-header"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:739
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/patch-header"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:743
+msgid ""
+"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
+"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
+"the generated source package while B<patch-header> is."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:743
+#, no-wrap
+msgid "debian/patches/series"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:752
+msgid ""
+"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
+"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
+"stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
+"lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative to "
+"the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or the end "
+"of line. Optional quilt options can follow up to the end of line or the "
+"first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start of a "
+"comment up to the end of line)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:758
+msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-split.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-split"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:22
+msgid "dpkg-split - Debian package archive split/join tool"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:26
+msgid "B<dpkg-split> [I<option>...] I<command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-split> splits Debian binary package files into smaller parts and "
+"reassembles them again, to support the storage of large package files on "
+"small media such as floppy disks."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:36
+msgid ""
+"It can be operated manually using the B<--split>, B<--join> and B<--info> "
+"options."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:44
+msgid ""
+"It also has an automatic mode, invoked using the B<--auto> option, where it "
+"maintains a queue of parts seen but not yet reassembled and reassembles a "
+"package file when it has seen all of its parts. The B<--listq> and "
+"B<--discard> options allow the management of the queue."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:47
+msgid ""
+"All splitting, joining and queueing operations produce informative messages "
+"on standard output; these may safely be ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:49
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--split> I<complete-archive> [I<prefix>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:52
+msgid "Splits a single Debian binary package into several parts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:60
+msgid ""
+"The parts are named I<prefix>B<.>I<N>B<of>I<M>B<.deb> where I<N> is the part "
+"number, starting at 1, and I<M> is the total number of parts (both in "
+"decimal)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:68
+msgid ""
+"If no I<prefix> is supplied then the I<complete-archive> filename is taken, "
+"including directory, with any trailing B<.deb> removed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<-j>, B<--join> I<part>..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:72
+msgid ""
+"Joins the parts of a package file together, reassembling the original file "
+"as it was before it was split."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:76
+msgid ""
+"The part files given as arguments must be all the parts of exactly the same "
+"original binary file. Each part must occur exactly once in the argument "
+"list, though the parts to not need to be listed in order."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:81
+msgid ""
+"The parts must of course all have been generated with the same part size "
+"specified at split time, which means that they must usually have been "
+"generated by the same invocation of B<dpkg-split --split>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:83
+msgid "The parts' filenames are not significant for the reassembly process."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:86
+msgid ""
+"By default the output file is called "
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<.deb>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:87
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--info> I<part>..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:92
+msgid ""
+"Prints information, in a human-readable format, about the part file(s) "
+"specified. Arguments which are not binary package parts produce a message "
+"saying so instead (but still on standard output)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:92
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--auto -o> I<complete-output part>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:95
+msgid "Automatically queue parts and reassemble a package if possible."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:100
+msgid ""
+"The I<part> specified is examined, and compared with other parts of the same "
+"package (if any) in the queue of packages file parts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:107
+msgid ""
+"If all parts of the package file of which I<part> is a part are available "
+"then the package is reassembled and written to I<complete-output> (which "
+"should not usually already exist, though this is not an error)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:113
+msgid ""
+"If not then the I<part> is copied into the queue and I<complete-output> is "
+"not created."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:120
+msgid ""
+"If I<part> is not a split binary package part then B<dpkg-split> will exit "
+"with status B<1>; if some other trouble occurs then it will exit with status "
+"B<2>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:127
+msgid ""
+"The B<--output> or B<-o> option must be supplied when using B<--auto>. (If "
+"this were not mandatory the calling program would not know what output file "
+"to expect.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:127
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--listq>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:130
+msgid "Lists the contents of the queue of packages to be reassembled."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:134
+msgid ""
+"For each package file of which parts are in the queue the output gives the "
+"name of the package, the parts in the queue, and the total number of bytes "
+"stored in the queue."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:134
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--discard> [I<package>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:138
+msgid ""
+"This discards parts from the queue of those waiting for the remaining parts "
+"of their packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:143
+msgid ""
+"If no I<package> is specified then the queue is cleared completely; if any "
+"are specified then only parts of the relevant package(s) are deleted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:151
+#, no-wrap
+msgid "B<--depotdir>I< directory>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:156
+msgid ""
+"Specifies an alternative directory for the queue of parts awaiting automatic "
+"reassembly. The default is B</var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:156
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--partsize> I<kibibytes>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:160
+msgid ""
+"Specifies the maximum part size when splitting, in kibibytes (1024 "
+"bytes). The default is 450 KiB."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:160
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--output> I<complete-output>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:163
+msgid "Specifies the output file name for a reassembly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:168
+msgid ""
+"This overrides the default for a manual reassembly (B<--join>) and is "
+"mandatory for an automatic queue-or-reassemble (B<--auto>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:168
+#, no-wrap
+msgid "B<-Q>, B<--npquiet>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:179
+msgid ""
+"When doing automatic queue-or-reassembly B<dpkg-split> usually prints a "
+"message if it is given a I<part> that is not a binary package part. This "
+"option suppresses this message, to allow programs such as B<dpkg> to cope "
+"with both split and unsplit packages without producing spurious messages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:179
+#, no-wrap
+msgid "B<--msdos>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:184
+msgid "Forces the output filenames generated by B<--split> to be msdos-compatible."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:190
+msgid ""
+"This mangles the prefix - either the default derived from the input filename "
+"or the one supplied as an argument: alphanumerics are lowercased, plus signs "
+"are replaced by B<x>'s and all other characters are discarded."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:195
+msgid ""
+"The result is then truncated as much as is necessary, and filenames of the "
+"form I<prefixN>B<of>I<M>B<.deb> are generated."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:203
+msgid ""
+"The requested split, merge, or other command succeeded. B<--info> commands "
+"count as successful even if the files are not binary package parts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:210
+msgid ""
+"Only occurs with B<--auto> and indicates that the I<part> file was not a "
+"binary package part."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:301 update-alternatives.8:395
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:215
+msgid ""
+"Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
+"looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
+"other problem."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:219
+msgid ""
+"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
+"digging into the queue directory yourself."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:222
+msgid ""
+"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
+"part is one."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:224
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/parts>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:228
+msgid "The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:233
+msgid ""
+"The filenames used in this directory are in a format internal to "
+"B<dpkg-split> and are unlikely to be useful to other programs, and in any "
+"case the filename format should not be relied upon."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:238
+msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-statoverride"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, no-wrap
+msgid "Debian project"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:22
+msgid "dpkg-statoverride - override ownership and mode of files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:26
+msgid "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:36
+msgid ""
+"`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different owner "
+"or mode for a file when a package is installed. (note: I use the word `file' "
+"here, but in reality this can be any filesystem object that dpkg handles, "
+"including directories, devices, etc.). This can be used to force programs "
+"that are normally setuid to be install without a setuid flag, or only "
+"executable by a certain group."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:40
+msgid ""
+"B<dpkg-statoverride> is a utility to manage the list of stat overrides. It "
+"has three basic functions: adding, removing and listing overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:42
+#, no-wrap
+msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:50
+msgid ""
+"Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+"command is used; the override will be stored and used later. Users and "
+"groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), or "
+"by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example B<#0> or "
+"B<#65534>). The I<mode> needs to be specified in octal."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:53
+msgid ""
+"If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+"new owner and mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:57
+msgid ""
+"Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged by "
+"this command."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:57
+#, no-wrap
+msgid "B<--list> [I<glob-pattern>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:62
+msgid ""
+"List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
+"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
+"glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:74
+msgid ""
+"Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file is "
+"also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:74 update-alternatives.8:353
+#, no-wrap
+msgid "B<--force>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:78
+msgid ""
+"Force an action, even if a sanity check would otherwise prohibit it. This "
+"is necessary to override an existing override."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:78
+#, no-wrap
+msgid "B<--update>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:82
+msgid "Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:85
+msgid "Be less verbose about what we do."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:93
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:98
+msgid ""
+"File which contains the current list of stat overrides of the system. It is "
+"located in the dpkg administration directory, along with other files "
+"important to dpkg, such as `status' or `available'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:101
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-statoverride> preserves the old copy of this file, with "
+"extension \"-old\", before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-trigger.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-trigger"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:21
+msgid "dpkg-trigger - a package trigger utility"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:25
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:28
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger> is a tool to explicitly activate triggers and check for its "
+"support on the running B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:38
+msgid ""
+"This can be used by maintainer scripts in complex and conditional situations "
+"where the file triggers, or the declarative B<activate> triggers control "
+"file directive, are insufficiently rich. It can also be used for testing and "
+"by system administrators (but note that the triggers won't actually be run "
+"by B<dpkg-trigger>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:40
+msgid "Unrecognised trigger name syntaxes are an error for B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:42
+#, no-wrap
+msgid "B<--check-supported>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:48
+msgid ""
+"Check if the running B<dpkg> supports triggers (usually called from a "
+"postinst). Will exit B<0> if a triggers-capable B<dpkg> has run, or B<1> "
+"with an error message to stderr if not. Normally, however, it is better just "
+"to activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:60
+#, no-wrap
+msgid "B<--by-package=>I<package>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:66
+msgid ""
+"Override trigger awaiter (normally set by B<dpkg> through the "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable of the maintainer scripts, "
+"naming the package to which the script belongs, and this will be used by "
+"default)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:66
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-await>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:73
+msgid ""
+"This option arranges that the calling package T (if any) need not await the "
+"processing of this trigger; the interested package(s) I, will not be added "
+"to T's trigger processing awaited list and T's status is unchanged. T may "
+"be considered installed even though I may not yet have processed the "
+"trigger."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-act>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:76
+msgid "Just test, do not actually change anything."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:86
+msgid "B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-vendor.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-vendor"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:21
+msgid "dpkg-vendor - queries information about distribution vendors"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:25
+msgid "B<dpkg-vendor> [I<option>...] I<command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:30
+msgid ""
+"B<dpkg-vendor> is a tool to query information about vendors listed in "
+"B</etc/dpkg/origins>. B</etc/dpkg/origins/default> contains information "
+"about the current vendor."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:32
+#, no-wrap
+msgid "B<--is>I< vendor>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:36
+msgid ""
+"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with "
+"non-zero."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:36
+#, no-wrap
+msgid "B<--derives-from>I< vendor>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:41
+msgid ""
+"Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
+"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+"browse all ancestors of the current vendor."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:41
+#, no-wrap
+msgid "B<--query>I< field>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:45
+msgid ""
+"Print on standard output the value of the vendor-specific I<field> for the "
+"current vendor."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:53
+#, no-wrap
+msgid "B<--vendor>I< vendor>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:58
+msgid ""
+"Assumes the current vendor is I<vendor> instead of discovering it with the "
+"B<DEB_VENDOR> environment variable or B</etc/dpkg/origins/default>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:60
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_VENDOR>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:64
+msgid ""
+"This setting defines the current vendor. If not set, it will discover the "
+"current vendor by reading B</etc/dpkg/origins/default>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:66
+msgid "B<deb-origin>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dselect.1:22
+#, no-wrap
+msgid "dselect"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dselect.1:22
+#, no-wrap
+msgid "2012-04-07"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:25
+msgid "dselect - Debian package management frontend"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:29
+msgid "B<dselect> [I<option>...] [I<action>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:38
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<dselect>\n"
+"is one of the primary user interfaces for managing packages on a Debian\n"
+"system. At the B<dselect> main menu, the system administrator can:\n"
+" - Update the list of available package versions,\n"
+" - View the status of installed and available packages,\n"
+" - Alter package selections and manage dependencies,\n"
+" - Install new packages or upgrade to newer versions.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:50
+msgid ""
+"B<dselect> operates as a front-end to B<dpkg>(1), the low-level debian "
+"package handling tool. It features a full-screen package selections manager "
+"with package depends and conflicts resolver. When run with administrator "
+"privileges, packages can be installed, upgraded and removed. Various access "
+"methods can be configured to retrieve available package version information "
+"and installable packages from package repositories. Depending on the used "
+"access method, these repositories can be public archive servers on the "
+"internet, local archive servers or cdroms. The recommended access method is "
+"I<apt>, which is provided by the package B<apt>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:56
+msgid ""
+"Normally B<dselect> is invoked without parameters. An interactive menu is "
+"presented, offering the user a list of actions. If an action is given as "
+"argument, then that action is started immediately. Several command line "
+"parameters are still available to modify the running behaviour of B<dselect> "
+"or show additional information about the program."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:64
+msgid ""
+"All options can be specified both on the command line and in the B<dselect> "
+"configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on the "
+"configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
+"configuration file is either an option (exactly the same as the command line "
+"option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:70
+msgid ""
+"Changes the directory where the dpkg `I<status>', `I<available>' and similar "
+"files are located. This defaults to I</var/lib/dpkg> and normally there "
+"shouldn't be any need to change it."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:70
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug>I< file >|I< >B<-D>I<file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:73
+msgid "Turn on debugging. Debugging information is sent to I<file>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<--expert>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:77
+msgid "Turns on expert mode, i.e. doesn't display possibly annoying help messages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<--colour>|B<--color> "
+"I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+...>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:84
+msgid ""
+"Configures screen colors. This works only if your display supports colors. "
+"This option may be used multiple times (and is best used in "
+"I<dselect.cfg>). Each use changes the color (and optionally, other "
+"attributes) of one part of the screen. The parts of the screen (from top to "
+"bottom) are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<title>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:88
+msgid "The screen title."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<listhead>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:91
+msgid "The header line above the list of packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:91
+#, no-wrap
+msgid "B<list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:94
+msgid "The scrolling list of packages (and also some help text)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:94
+#, no-wrap
+msgid "B<listsel>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:97
+msgid "The selected item in the list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:97
+#, no-wrap
+msgid "B<pkgstate>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:101
+msgid ""
+"In the list of packages, the text indicating the current state of each "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:101
+#, no-wrap
+msgid "B<pkgstatesel>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:105
+msgid ""
+"In the list of packages, the text indicating the current state of the "
+"currently selected package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:105
+#, no-wrap
+msgid "B<infohead>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:108
+msgid "The header line that displays the state of the currently selected package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:108
+#, no-wrap
+msgid "B<infodesc>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:111
+msgid "The package's short description."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:111
+#, no-wrap
+msgid "B<info>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:114
+msgid "Used to display package info such as the package's description."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:114
+#, no-wrap
+msgid "B<infofoot>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:117
+msgid "The last line of the screen when selecting packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:117
+#, no-wrap
+msgid "B<query>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:120
+msgid "Used to display query lines"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:120
+#, no-wrap
+msgid "B<helpscreen>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:123
+msgid "Color of help screens."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:128
+msgid ""
+"After the part of the screen comes a colon and the color specification. You "
+"can specify either the foreground color, the background color, or both, "
+"overriding the compiled-in colors. Use standard curses color names."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:134
+msgid ""
+"Optionally, after the color specification is another colon, and an attribute "
+"specification. This is a list of one or more attributes, separated by plus "
+"(\"+\") characters. Available attributes include (not all of these will work "
+"on all terminals): normal, standout, underline, reverse, blink, bright, dim, "
+"bold"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:137
+msgid "Print a brief help text and exit successfully."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:140
+msgid "Print version information and exit successfully."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:147
+msgid ""
+"When B<dselect> is started it can perform the following actions, either "
+"directly if it was specified on the command line or by prompting the user "
+"with a menu of available actions if running interactively:"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:147
+#, no-wrap
+msgid "access"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:149
+msgid "Choose and configure an access method to access package repositories."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:155
+msgid ""
+"By default, B<dselect> provides several methods such as I<cdrom>, "
+"I<multi_cd>, I<nfs>, I<multi_nfs>, I<harddisk>, I<mounted>, I<multi_mount>, "
+"I<floppy> or I<ftp>, but other packages may provide additional methods, "
+"eg. the I<apt> access method provided by the B<apt> package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:157
+msgid "The use of the I<apt> access method is strongly recommended."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:158
+#, no-wrap
+msgid "update"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:160
+msgid "Refresh the available packages database."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:167
+msgid ""
+"Retrieves a list of available package versions from the package repository, "
+"configured for the current access method, and update the dpkg database. The "
+"package lists are commonly provided by the repository as files named "
+"I<Packages> or I<Packages.gz>. These files can be generated by repository "
+"maintainers, using the program B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:170
+msgid ""
+"Details of the update action depend on the access method's implementation. "
+"Normally the process is straightforward and requires no user interaction."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:171
+#, no-wrap
+msgid "select"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:173
+msgid "View or manage package selections and dependencies."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:179
+msgid ""
+"This is the main function of B<dselect>. In the select screen, the user can "
+"review a list of all available and installed packages. When run with "
+"administrator privileges, it is also possible to interactively change "
+"packages selection state. B<dselect> tracks the implications of these "
+"changes to other depending or conflicting packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:186
+msgid ""
+"When a conflict or failed depends is detected, a dependency resolution "
+"subscreen is prompted to the user. In this screen, a list of conflicting or "
+"depending packages is shown, and for each package listed, the reason for its "
+"listing is shown. The user may apply the suggestions proposed by B<dselect>, "
+"override them, or back out all the changes, including the ones that created "
+"the unresolved depends or conflicts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:189
+msgid ""
+"The use of the interactive package selections management screen is explained "
+"in more detail below."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:190
+#, no-wrap
+msgid "install"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:192
+msgid "Installs selected packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:198
+msgid ""
+"The configured access method will fetch installable or upgradable packages "
+"from the relevant repositories and install these using B<dpkg>. Depending "
+"on the implementation of the access method, all packages can be prefetched "
+"before installation, or fetched when needed. Some access methods may also "
+"remove packages that were marked for removal."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:206
+msgid ""
+"If an error occurred during install, it is usually advisable to run install "
+"again. In most cases, the problems will disappear or be solved. If problems "
+"persist or the installation performed was incorrect, please investigate into "
+"the causes and circumstances, and file a bug in the Debian bug tracking "
+"system. Instructions on how to do this can be found at "
+"http://bugs.debian.org/ or by reading the documentation for B<bug>(1) or "
+"B<reportbug>(1), if these are installed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:213
+msgid ""
+"Details of the install action depend on the access method's implementation. "
+"The user's attention and input may be required during installation, "
+"configuration or removal of packages. This depends on the maintainer scripts "
+"in the package. Some packages make use of the B<debconf>(1) library, "
+"allowing for more flexible or even automated installation setups."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:214
+#, no-wrap
+msgid "config"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:216
+msgid "Configures any previously installed, but not fully configured packages."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:217
+#, no-wrap
+msgid "remove"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:219
+msgid "Removes or purges installed packages, that are marked for removal."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:220
+#, no-wrap
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:222
+msgid "Quit B<dselect>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:224
+msgid "Exits the program with zero (successful) errorcode."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dselect.1:226
+#, no-wrap
+msgid "Package selections management"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:228
+#, no-wrap
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:244
+msgid ""
+"B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
+"involved with managing large sets of packages with many "
+"interdependencies. For a user who is unfamiliar with the concepts and the "
+"ways of the debian package management system, it can be quite "
+"overwhelming. Although B<dselect> is aimed at easing package management and "
+"administration, it is only instrumental in doing so and can not be assumed "
+"to be a sufficient substitute for administrator skill and understanding. The "
+"user is required to be familiar with the concepts underlying the Debian "
+"packaging system. In case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the "
+"Debian Policy manual, contained in the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:250
+msgid ""
+"Unless B<dselect> is run in expert or immediate mode, a help screen is first "
+"displayed when choosing this action from the menu. The user is I<strongly> "
+"advised to study all of the information presented in the online help "
+"screens, when one pops up. The online help screens can at any time be "
+"invoked with the B<'?'> key."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:251
+#, no-wrap
+msgid "Screen layout"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:259
+msgid ""
+"The select screen is by default split in a top and a bottom half. The top "
+"half shows a list of packages. A cursor bar can select an individual "
+"package, or a group of packages, if applicable, by selecting the group "
+"header. The bottom half of the screen shows some details about the package "
+"currently selected in the top half of the screen. The type of detail that "
+"is displayed can be varied."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:262
+msgid ""
+"Pressing the B<'I'> key toggles a full-screen display of the packages list, "
+"an enlarged view of the package details, or the equally split screen."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:263
+#, no-wrap
+msgid "Package details view"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:272
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The package details view by default shows the extended package description\n"
+"for the package that is currently selected in the packages status list.\n"
+"The type of detail can be toggled by pressing the B<'i'> key. This\n"
+"alternates between:\n"
+" - the extended description\n"
+" - the control information for the installed version\n"
+" - the control information for the available version\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:276
+msgid ""
+"In a dependency resolution screen, there is also the possibility of viewing "
+"the specific unresolved depends or conflicts related to the package and "
+"causing it to be listed."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:277
+#, no-wrap
+msgid "Packages status list"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:282
+msgid ""
+"The main select screen displays a list of all packages known to the debian "
+"package management system. This includes packages installed on the system "
+"and packages known from the available packages database."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:290
+msgid ""
+"For every package, the list shows the package's status, priority, section, "
+"installed and available versions, the package name and its short "
+"description, all in one line. By pressing the B<'V'> key, the display of the "
+"installed and available version can be toggled between on an off. By "
+"pressing the B<'v'> key, the package status display is toggled between "
+"verbose and shorthand. Shorthand display is the default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:296
+msgid ""
+"The shorthand status indication consists of four parts: an error flag, which "
+"should normally be clear, the current status, the last selection state and "
+"the current selection state. The first two relate to the actual state of "
+"the package, the second pair are about the selections set by the user."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:314
+#, no-wrap
+msgid ""
+"These are the meanings of the shorthand package status indicator codes:\n"
+" Error flag:\n"
+" I<empty> no error\n"
+" B<R> serious error, needs reinstallation;\n"
+" Installed state:\n"
+" I<empty> not installed;\n"
+" B<*> fully installed and configured;\n"
+" B<-> not installed but some config files may remain;\n"
+" B<U> unpacked but not yet configured;\n"
+" B<C> half-configured (an error happened);\n"
+" B<I> half-installed (an error happened).\n"
+" Current and requested selections:\n"
+" B<*> marked for installation or upgrade;\n"
+" B<-> marked for removal, configuration files remain;\n"
+" B<=> on hold: package will not be processed at all;\n"
+" B<_> marked for purge, also remove configuration;\n"
+" B<n> package is new and has yet to be marked.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:315
+#, no-wrap
+msgid "Cursor and screen movement"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:320
+msgid ""
+"The package selection list and the dependency conflict resolution screens "
+"can be navigated using motion commands mapped to the following keys:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:337
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<p, Up, k> move cursor bar up\n"
+" B<n, Down, j> move cursor bar down\n"
+" B<P, Pgup, Backspace> scroll list 1 page up\n"
+" B<N, Pgdn, Space> scroll list 1 page down\n"
+" B<^p> scroll list 1 line up\n"
+" B<^n> scroll list 1 line down\n"
+" B<t, Home> jump to top of list\n"
+" B<e, End> jump to end of list\n"
+" B<u> scroll info 1 page up\n"
+" B<d> scroll info 1 page down\n"
+" B<^u> scroll info 1 line up\n"
+" B<^d> scroll info 1 line down\n"
+" B<B, Left-arrow> pan display 1/3 screen left\n"
+" B<F, Right-arrow> pan display 1/3 screen right\n"
+" B<^b> pan display 1 character left\n"
+" B<^f> pan display 1 character right\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:338
+#, no-wrap
+msgid "Searching and sorting"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:352
+msgid ""
+"The list of packages can be searched by package name. This is done by "
+"pressing B<'/'>, and typing a simple search string. The string is "
+"interpreted as a B<regex>(7) regular expression. If you add B<'/d'> to the "
+"search expression, dselect will also search in descriptions. If you add "
+"B<'/i'> the search will be case insensitive. You may combine these two "
+"suffixes like this: B<'/id'>. Repeated searching is accomplished by "
+"repeatedly pressing the B<'n'> or B<'\\e'> keys, until the wanted package is "
+"found. If the search reaches the bottom of the list, it wraps to the top "
+"and continues searching from there."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:359
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The list sort order can be varied by pressing\n"
+"the B<'o'> and B<'O'> keys repeatedly.\n"
+"The following nine sort orderings can be selected:\n"
+" alphabet available status\n"
+" priority+section available+priority status+priority\n"
+" section+priority available+section status+section\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:362
+msgid ""
+"Where not listed above explicitly, alphabetic order is used as the final "
+"subordering sort key."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:363
+#, no-wrap
+msgid "Altering selections"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:372
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The requested selection state of individual packages may be\n"
+"altered with the following commands:\n"
+" B<+, Insert> install or upgrade\n"
+" B<=, H> hold in present state and version\n"
+" B<:, G> unhold: upgrade or leave uninstalled\n"
+" B<-, Delete> remove, but leave configuration\n"
+" B<_> remove & purge configuration\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:376
+msgid ""
+"When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
+"conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution "
+"screen. This will be further explained below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:381
+msgid ""
+"It is also possible to apply these commands to groups of package selections, "
+"by pointing the cursor bar onto a group header. The exact grouping of "
+"packages is dependent on the current list ordering settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:387
+msgid ""
+"Proper care should be taken when altering large groups of selections, "
+"because this can instantaneously create large numbers of unresolved depends "
+"or conflicts, all of which will be listed in one dependency resolution "
+"screen, making them very hard to handle. In practice, only hold and unhold "
+"operations are useful when applied to groups."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:388
+#, no-wrap
+msgid "Resolving depends and conflicts"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:393
+msgid ""
+"When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
+"conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution "
+"screen. First however, an informative help screen is displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:400
+msgid ""
+"The top half of this screen lists all the packages that will have unresolved "
+"depends or conflicts, as a result of the requested change, and all the "
+"packages whose installation can resolve any of these depends or whose "
+"removal can resolve any of the conflicts. The bottom half defaults to show "
+"the depends or conflicts that cause the currently selected package to be "
+"listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:406
+msgid ""
+"When the sublist of packages is displayed initially, B<dselect> may have "
+"already set the requested selection status of some of the listed packages, "
+"in order to resolve the depends or conflicts that caused the dependency "
+"resolution screen to be displayed. Usually, it is best to follow up the "
+"suggestions made by B<dselect>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:414
+msgid ""
+"The listed packages' selection state may be reverted to the original "
+"settings, as they were before the unresolved depends or conflicts were "
+"created, by pressing the B<'R'> key. By pressing the B<'D'> key, the "
+"automatic suggestions are reset, but the change that caused the dependency "
+"resolution screen to be prompted is kept as requested. Finally, by pressing "
+"B<'U'>, the selections are again set to the automatic suggestion values."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:415
+#, no-wrap
+msgid "Establishing the requested selections"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:422
+msgid ""
+"By pressing B<enter>, the currently displayed set of selections is "
+"accepted. If B<dselect> detects no unresolved depends as a result of the "
+"requested selections, the new selections will be set. However, if there are "
+"any unresolved depends, B<dselect> will again prompt the user with a "
+"dependency resolution screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:428
+msgid ""
+"To alter a set of selections that creates unresolved depends or conflicts "
+"and forcing B<dselect> to accept it, press the B<'Q'> key. This sets the "
+"selections as specified by the user, unconditionally. Generally, don't do "
+"this unless you've read the fine print."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:435
+msgid ""
+"The opposite effect, to back out any selections change requests and go back "
+"to the previous list of selections, is attained by pressing the B<'X'> or "
+"B<escape> keys. By repeatedly pressing these keys, any possibly detrimental "
+"changes to the requested package selections can be backed out completely to "
+"the last established settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:442
+msgid ""
+"If you mistakenly establish some settings and wish to revert all the "
+"selections to what is currently installed on the system, press the B<'C'> "
+"key. This is somewhat similar to using the unhold command on all packages, "
+"but provides a more obvious panic button in cases where the user pressed "
+"B<enter> by accident."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:449
+msgid ""
+"If set, B<dselect> will use it as the directory from which to read the user "
+"specific configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:455
+msgid ""
+"The B<dselect> package selection interface is confusing to some new users. "
+"Reportedly, it even makes seasoned kernel developers cry."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:457
+msgid "The documentation is lacking."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:459
+msgid "There is no help option in the main menu."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:461
+msgid "The visible list of available packages cannot be reduced."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:465
+msgid ""
+"The built in access methods can no longer stand up to current quality "
+"standards. Use the access method provided by apt, it is not only not broken, "
+"it is also much more flexible than the built in access methods."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:470
+msgid "B<dpkg>(1), B<apt-get>(8), B<sources.list>(5), B<deb>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dselect.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dselect.cfg"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dselect.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "2011-07-03"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:22
+msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:29
+msgid ""
+"This file contains default options for dselect. Each line contains a single "
+"option which is exactly the same as a normal command line option for dselect "
+"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
+"hash sign (\"B<#>\")."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:32
+msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:34
+msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:36
+msgid "I<~/.dselect.cfg>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:40
+msgid ""
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
+"contributed to B<dselect>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:42
+msgid "B<dselect>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: start-stop-daemon.8:23
+#, no-wrap
+msgid "start-stop-daemon"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: start-stop-daemon.8:23
+#, no-wrap
+msgid "2012-01-14"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:26
+msgid "start-stop-daemon - start and stop system daemon programs"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:30
+msgid "B<start-stop-daemon> [I<option>...] I<command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:36
+msgid ""
+"B<start-stop-daemon> is used to control the creation and termination of "
+"system-level processes. Using one of the matching options, "
+"B<start-stop-daemon> can be configured to find existing instances of a "
+"running process."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:55
+msgid ""
+"Note: unless B<--pidfile> is specified, B<start-stop-daemon> behaves similar "
+"to B<killall>(1). B<start-stop-daemon> will scan the process table looking "
+"for any processes which match the process name, uid, and/or gid (if "
+"specified). Any matching process will prevent B<--start> from starting the "
+"daemon. All matching processes will be sent the TERM signal (or the one "
+"specified via B<--signal> or B<--retry>) if B<--stop> is specified. For "
+"daemons which have long-lived children which need to live through a "
+"B<--stop>, you must specify a pidfile."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:57
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--start> [B<-->] I<arguments>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:74
+msgid ""
+"Check for the existence of a specified process. If such a process exists, "
+"B<start-stop-daemon> does nothing, and exits with error status 1 (0 if "
+"B<--oknodo> is specified). If such a process does not exist, it starts an "
+"instance, using either the executable specified by B<--exec> or, if "
+"specified, by B<--startas>. Any arguments given after B<--> on the command "
+"line are passed unmodified to the program being started."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:74
+#, no-wrap
+msgid "B<-K>, B<--stop>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:92
+msgid ""
+"Checks for the existence of a specified process. If such a process exists, "
+"B<start-stop-daemon> sends it the signal specified by B<--signal>, and exits "
+"with error status 0. If such a process does not exist, B<start-stop-daemon> "
+"exits with error status 1 (0 if B<--oknodo> is specified). If B<--retry> is "
+"specified, then B<start-stop-daemon> will check that the process(es) have "
+"terminated."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:92
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<--status>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:96
+msgid ""
+"Check for the existence of a specified process, and returns an exit status "
+"code, according to the LSB Init Script Actions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:96
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>, B<--help>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:99
+msgid "Show usage information and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:99
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:102
+msgid "Show the program version and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: start-stop-daemon.8:103
+#, no-wrap
+msgid "MATCHING OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:104
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:109
+msgid ""
+"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this "
+"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if "
+"the old process terminated without being able to remove the I<pid-file>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:109
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:116
+msgid ""
+"Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
+"I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
+"work as intended with interpreted scripts, as the executable will point to "
+"the interpreter. Take into account processes running from inside a chroot "
+"will also be matched, so other match restrictions might be needed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:116
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:123
+msgid ""
+"Check for processes with the name I<process-name>. The I<process-name> is "
+"usually the process filename, but it could have been changed by the process "
+"itself. Note: on most systems this information is retrieved from the process "
+"comm name from the kernel, which tends to have a relatively short length "
+"limit (assuming more than 15 characters is non-portable)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:123
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:128
+msgid ""
+"Check for processes owned by the user specified by I<username> or "
+"I<uid>. Note: using this matching option alone will cause all processes "
+"matching the user to be acted on."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:130
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:133
+msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:133
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:138
+msgid ""
+"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
+"(default TERM)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:138
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:148
+msgid ""
+"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
+"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
+"processes are running, until none are. If the processes do not exit it will "
+"then take further action as determined by the schedule."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:159
+msgid ""
+"If I<timeout> is specified instead of I<schedule>, then the schedule "
+"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
+"signal specified with B<--signal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:175
+msgid ""
+"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
+"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
+"to send that signal, or I<timeout>, which means to wait that many seconds "
+"for processes to exit, or B<forever>, which means to repeat the rest of the "
+"schedule forever if necessary."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:185
+msgid ""
+"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
+"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
+"then any signal specified with B<--signal> is ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:185
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:193
+msgid ""
+"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
+"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:193
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--test>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:197
+msgid ""
+"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
+"no action."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:197
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--oknodo>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:200
+msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:200
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:203
+msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:203
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>[B<:>I<group>|I<gid>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:221
+msgid ""
+"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
+"specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
+"as you would for the `chown' command (I<user>B<:>I<group>). If a user is "
+"specified without a group, the primary GID for that user is used. When "
+"using this option you must realize that the primary and supplemental groups "
+"are set as well, even if the B<--group> option is not specified. The "
+"B<--group> option is only for groups that the user isn't normally a member "
+"of (like adding per process group membership for generic users like "
+"B<nobody>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:221
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:227
+msgid ""
+"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
+"the pidfile is also written after the chroot."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:227
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:235
+msgid ""
+"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
+"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, "
+"start-stop-daemon will chdir to the root directory before starting the "
+"process."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:235
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--background>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:247
+msgid ""
+"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
+"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
+"force it into the background. B<WARNING: start-stop-daemon> cannot check "
+"the exit status if the process fails to execute for B<any> reason. This is a "
+"last resort, and is only meant for programs that either make no sense "
+"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for them to "
+"do this themselves."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:247
+#, no-wrap
+msgid "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:250
+msgid "This alters the priority of the process before starting it."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:250
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<priority>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:256
+msgid ""
+"This alters the process scheduler policy and priority of the process before "
+"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
+"followed by the value. The default I<priority> is 0. The currently supported "
+"policy values are B<other>, B<fifo> and B<rr>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:256
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--iosched> I<class>B<:>I<priority>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:263
+msgid ""
+"This alters the IO scheduler class and priority of the process before "
+"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
+"followed by the value. The default I<priority> is 4, unless I<class> is "
+"B<idle>, then I<priority> will always be 7. The currently supported values "
+"for I<class> are B<idle>, B<best-effort> and B<real-time>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:263
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:266
+msgid "This sets the umask of the process before starting it."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:266
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--make-pidfile>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:281
+msgid ""
+"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
+"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with "
+"B<--pidfile> and place the pid into it just before executing the "
+"process. Note, the file will not be removed when stopping the program. "
+"B<NOTE:> This feature may not work in all cases. Most notably when the "
+"program being executed forks from its main process. Because of this, it is "
+"usually only useful when combined with the B<--background> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:284
+msgid "Print verbose informational messages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:296
+msgid ""
+"The requested action was performed. If B<--oknodo> was specified, it's also "
+"possible that nothing had to be done. This can happen when B<--start> was "
+"specified and a matching process was already running, or when B<--stop> was "
+"specified and there were no matching processes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:301
+msgid "If B<--oknodo> was not specified and nothing was done."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:309
+msgid ""
+"If B<--stop> and B<--retry> were specified, but the end of the schedule was "
+"reached and the processes were still running."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:309 start-stop-daemon.8:321
+#, no-wrap
+msgid "B<3>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:312
+msgid "Any other error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:315
+msgid "When using the B<--status> command, the following status codes are returned:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:318
+msgid "Program is running."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:321
+msgid "Program is not running and the pid file exists."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:324
+msgid "Program is not running."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:324
+#, no-wrap
+msgid "B<4>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:327
+msgid "Unable to determine program status."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:331
+msgid ""
+"Start the B<food> daemon, unless one is already running (a process named "
+"food, running as user food, with pid in food.pid):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:336
+#, no-wrap
+msgid ""
+"start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --startas /usr/sbin/food \\e\n"
+"\t--chuid food -- --daemon\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:339
+msgid "Send B<SIGTERM> to B<food> and wait up to 5 seconds for it to stop:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:343
+#, no-wrap
+msgid ""
+"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry 5\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:346
+msgid "Demonstration of a custom schedule for stopping B<food>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:350
+#, no-wrap
+msgid ""
+"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "update-alternatives"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:28
+msgid "update-alternatives - maintain symbolic links determining default commands"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:32
+msgid "B<update-alternatives> [I<option>...] I<command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:37
+msgid ""
+"B<update-alternatives> creates, removes, maintains and displays information "
+"about the symbolic links comprising the Debian alternatives system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:45
+msgid ""
+"It is possible for several programs fulfilling the same or similar functions "
+"to be installed on a single system at the same time. For example, many "
+"systems have several text editors installed at once. This gives choice to "
+"the users of a system, allowing each to use a different editor, if desired, "
+"but makes it difficult for a program to make a good choice for an editor to "
+"invoke if the user has not specified a particular preference."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:67
+msgid ""
+"Debian's alternatives system aims to solve this problem. A generic name in "
+"the filesystem is shared by all files providing interchangeable "
+"functionality. The alternatives system and the system administrator "
+"together determine which actual file is referenced by this generic name. "
+"For example, if the text editors B<ed>(1) and B<nvi>(1) are both installed "
+"on the system, the alternatives system will cause the generic name "
+"I</usr/bin/editor> to refer to I</usr/bin/nvi> by default. The system "
+"administrator can override this and cause it to refer to I</usr/bin/ed> "
+"instead, and the alternatives system will not alter this setting until "
+"explicitly requested to do so."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:77
+msgid ""
+"The generic name is not a direct symbolic link to the selected alternative. "
+"Instead, it is a symbolic link to a name in the I<alternatives> "
+"I<directory>, which in turn is a symbolic link to the actual file "
+"referenced. This is done so that the system administrator's changes can be "
+"confined within the I</etc> directory: the FHS (q.v.) gives reasons why this "
+"is a Good Thing."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:89
+msgid ""
+"When each package providing a file with a particular functionality is "
+"installed, changed or removed, B<update-alternatives> is called to update "
+"information about that file in the alternatives system. "
+"B<update-alternatives> is usually called from the B<postinst> (configure) or "
+"B<prerm> (install) scripts in Debian packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:108
+msgid ""
+"It is often useful for a number of alternatives to be synchronised, so that "
+"they are changed as a group; for example, when several versions of the "
+"B<vi>(1) editor are installed, the man page referenced by "
+"I</usr/share/man/man1/vi.1> should correspond to the executable referenced "
+"by I</usr/bin/vi>. B<update-alternatives> handles this by means of "
+"I<master> and I<slave> links; when the master is changed, any associated "
+"slaves are changed too. A master link and its associated slaves make up a "
+"I<link> I<group>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:117
+msgid ""
+"Each link group is, at any given time, in one of two modes: automatic or "
+"manual. When a group is in automatic mode, the alternatives system will "
+"automatically decide, as packages are installed and removed, whether and how "
+"to update the links. In manual mode, the alternatives system will retain "
+"the choice of the administrator and avoid changing the links (except when "
+"something is broken)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:126
+msgid ""
+"Link groups are in automatic mode when they are first introduced to the "
+"system. If the system administrator makes changes to the system's automatic "
+"settings, this will be noticed the next time B<update-alternatives> is run "
+"on the changed link's group, and the group will automatically be switched to "
+"manual mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:133
+msgid ""
+"Each alternative has a I<priority> associated with it. When a link group is "
+"in automatic mode, the alternatives pointed to by members of the group will "
+"be those which have the highest priority."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:150
+msgid ""
+"When using the B<--config> option, B<update-alternatives> will list all of "
+"the choices for the link group of which given I<name> is the master "
+"alternative name. The current choice is marked with a '*'. You will then be "
+"prompted for your choice regarding this link group. Depending on the choice "
+"made, the link group might no longer be in I<auto> mode. You will need to "
+"use the B<--auto> option in order to return to the automatic mode (or you "
+"can rerun B<--config> and select the entry marked as automatic)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:154
+msgid ""
+"If you want to configure non-interactively you can use the B<--set> option "
+"instead (see below)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:165
+msgid ""
+"Different packages providing the same file need to do so B<cooperatively>. "
+"In other words, the usage of B<update-alternatives> is B<mandatory> for all "
+"involved packages in such case. It is not possible to override some file in "
+"a package that does not employ the B<update-alternatives> mechanism."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: update-alternatives.8:166
+#, no-wrap
+msgid "TERMINOLOGY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:171
+msgid ""
+"Since the activities of B<update-alternatives> are quite involved, some "
+"specific terms will help to explain its operation."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:171
+#, no-wrap
+msgid "generic name (or alternative link)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:177
+msgid ""
+"A name, like I</usr/bin/editor>, which refers, via the alternatives system, "
+"to one of a number of files of similar function."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:177
+#, no-wrap
+msgid "alternative name"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:180
+msgid "The name of a symbolic link in the alternatives directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:180
+#, no-wrap
+msgid "alternative (or alternative path)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:184
+msgid ""
+"The name of a specific file in the filesystem, which may be made accessible "
+"via a generic name using the alternatives system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:184
+#, no-wrap
+msgid "alternatives directory"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:189
+msgid "A directory, by default I</etc/alternatives>, containing the symlinks."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:189
+#, no-wrap
+msgid "administrative directory"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:196
+msgid ""
+"A directory, by default I</var/lib/dpkg/alternatives>, containing "
+"B<update-alternatives>' state information."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:196
+#, no-wrap
+msgid "link group"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:199
+msgid "A set of related symlinks, intended to be updated as a group."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:199
+#, no-wrap
+msgid "master link"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:203
+msgid ""
+"The alternative link in a link group which determines how the other links in "
+"the group are configured."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:203
+#, no-wrap
+msgid "slave link"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:207
+msgid ""
+"An alternative link in a link group which is controlled by the setting of "
+"the master link."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:207
+#, no-wrap
+msgid "automatic mode"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:213
+msgid ""
+"When a link group is in automatic mode, the alternatives system ensures that "
+"the links in the group point to the highest priority alternative appropriate "
+"for the group."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:213
+#, no-wrap
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:218
+msgid ""
+"When a link group is in manual mode, the alternatives system will not make "
+"any changes to the system administrator's settings."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:220
+#, no-wrap
+msgid "B<--install> I<link name path priority> [B<--slave> I<link name path>]..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:239
+msgid ""
+"Add a group of alternatives to the system. I<link> is the generic name for "
+"the master link, I<name> is the name of its symlink in the alternatives "
+"directory, and I<path> is the alternative being introduced for the master "
+"link. The arguments after B<--slave> are the generic name, symlink name in "
+"the alternatives directory and the alternative path for a slave link. Zero "
+"or more B<--slave> options, each followed by three arguments, may be "
+"specified. Note that the master alternative must exist or the call will "
+"fail. However if a slave alternative doesn't exist, the corresponding slave "
+"alternative link will simply not be installed (a warning will still be "
+"displayed). If some real file is installed where an alternative link has to "
+"be installed, it is kept unless B<--force> is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:250
+msgid ""
+"If the alternative name specified exists already in the alternatives "
+"system's records, the information supplied will be added as a new set of "
+"alternatives for the group. Otherwise, a new group, set to automatic mode, "
+"will be added with this information. If the group is in automatic mode, and "
+"the newly added alternatives' priority is higher than any other installed "
+"alternatives for this group, the symlinks will be updated to point to the "
+"newly added alternatives."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:250
+#, no-wrap
+msgid "B<--set> I<name path>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:259
+msgid ""
+"Set the program I<path> as alternative for I<name.> This is equivalent to "
+"B<--config> but is non-interactive and thus scriptable."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:259
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove> I<name path>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:280
+msgid ""
+"Remove an alternative and all of its associated slave links. I<name> is a "
+"name in the alternatives directory, and I<path> is an absolute filename to "
+"which I<name> could be linked. If I<name> is indeed linked to I<path>, "
+"I<name> will be updated to point to another appropriate alternative (and the "
+"group is put back in automatic mode), or removed if there is no such "
+"alternative left. Associated slave links will be updated or removed, "
+"correspondingly. If the link is not currently pointing to I<path>, no links "
+"are changed; only the information about the alternative is removed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:280
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove-all> I<name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:285
+msgid ""
+"Remove all alternatives and all of their associated slave links. I<name> is "
+"a name in the alternatives directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:292
+msgid ""
+"Call B<--config> on all alternatives. It can be usefully combined with "
+"B<--skip-auto> to review and configure all alternatives which are not "
+"configured in automatic mode. Broken alternatives are also displayed. Thus "
+"a simple way to fix all broken alternatives is to call B<yes \\[aq]\\[aq] | "
+"update-alternatives --force --all>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:292
+#, no-wrap
+msgid "B<--auto> I<name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:299
+msgid ""
+"Switch the link group behind the alternative for I<name> to automatic mode. "
+"In the process, the master symlink and its slaves are updated to point to "
+"the highest priority installed alternatives."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:299
+#, no-wrap
+msgid "B<--display> I<name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:308
+msgid ""
+"Display information about the link group. Information displayed includes "
+"the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
+"currently points to, what other alternatives are available (and their "
+"corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
+"currently installed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:308
+#, no-wrap
+msgid "B<--get-selections>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:316
+msgid ""
+"List all master alternative names (those controlling a link group) and "
+"their status. Each line contains up to 3 fields (separated by one or more "
+"spaces). The first field is the alternative name, the second one is the "
+"status (either \"auto\" or \"manual\"), and the last one contains the "
+"current choice in the alternative (beware: it's a filename and thus might "
+"contain spaces)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:321
+msgid ""
+"Read configuration of alternatives on standard input in the format generated "
+"by B<update-alternatives --get-selections> and reconfigure them accordingly."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:321
+#, no-wrap
+msgid "B<--query> I<name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:326
+msgid ""
+"Display information about the link group like --display does, but in a "
+"machine parseable way (see section B<QUERY FORMAT> below)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:326
+#, no-wrap
+msgid "B<--list> I<name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:329
+msgid "Display all targets of the link group."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:329
+#, no-wrap
+msgid "B<--config> I<name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:333
+msgid ""
+"Show available alternatives for a link group and allow the user to "
+"interactively select which one to use. The link group is updated."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:341
+#, no-wrap
+msgid "B<--altdir>I< directory>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:345
+msgid ""
+"Specifies the alternatives directory, when this is to be different from the "
+"default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:349
+msgid ""
+"Specifies the administrative directory, when this is to be different from "
+"the default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:349
+#, no-wrap
+msgid "B<--log>I< file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:353
+msgid ""
+"Specifies the log file, when this is to be different from the default "
+"(/var/log/alternatives.log)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:357
+msgid ""
+"Let B<update-alternatives> replace or drop any real file that is installed "
+"where an alternative link has to be installed or removed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:357
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-auto>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:362
+msgid ""
+"Skip configuration prompt for alternatives which are properly configured in "
+"automatic mode. This option is only relevant with B<--config> or B<--all>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:362
+#, no-wrap
+msgid "B<--verbose>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:367
+msgid "Generate more comments about what B<update-alternatives> is doing."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:370
+msgid "Don't generate any comments unless errors occur."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:376
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the base administrative directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:378
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/alternatives/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:384
+msgid ""
+"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:384
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:390
+msgid ""
+"The default administration directory. Can be overridden by the "
+"B<--admindir> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:395
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:399
+msgid ""
+"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
+"action."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: update-alternatives.8:400
+#, no-wrap
+msgid "QUERY FORMAT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:405
+msgid ""
+"The B<update-alternatives --query> format is using an RFC822-like flat "
+"format. It's made of I<n> + 1 blocks where I<n> is the number of "
+"alternatives available in the queried link group. The first block contains "
+"the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:405
+#, no-wrap
+msgid "B<Link:>I< link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:408
+msgid "The generic name of the alternative."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:408
+#, no-wrap
+msgid "B<Status:>I< status>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:411
+msgid "The status of the alternative (B<auto> or B<manual>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:411
+#, no-wrap
+msgid "B<Best:>I< best-choice>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:415
+msgid ""
+"The path of the best alternative for this link group. Not present if there "
+"is no alternatives available."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:415
+#, no-wrap
+msgid "B<Value:>I< currently-selected-alternative>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:419
+msgid ""
+"The path of the currently selected alternative. It can also take the magic "
+"value B<none>. It is used if the link doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:420
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The other blocks describe the available alternatives in the queried link "
+"group:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:422
+#, no-wrap
+msgid "B<Alternative:>I< path-of-this-alternative>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:425
+msgid "Path to this block's alternative."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:425
+#, no-wrap
+msgid "B<Priority:>I< priority-value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:428
+msgid "Value of the priority of this alternative."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:428
+#, no-wrap
+msgid "B<Slaves:>I< list-of-slaves>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:434
+msgid ""
+"When this header is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
+"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
+"line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
+"alternative, another space, and the path to the slave alternative."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:435
+#, no-wrap
+msgid "B<Example>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:443
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ update-alternatives --query editor\n"
+"Link: editor\n"
+"Status: auto\n"
+"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:448
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Alternative: /bin/ed\n"
+"Priority: -100\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:463
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Priority: 50\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:475
+msgid ""
+"With B<--verbose> B<update-alternatives> chatters incessantly about its "
+"activities on its standard output channel. If problems occur, "
+"B<update-alternatives> outputs error messages on its standard error channel "
+"and returns an exit status of 2. These diagnostics should be "
+"self-explanatory; if you do not find them so, please report this as a bug."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:481
+msgid ""
+"There are several packages which provide a text editor compatible with "
+"B<vi>, for example B<nvi> and B<vim>. Which one is used is controlled by the "
+"link group B<vi>, which includes links for the program itself and the "
+"associated manpage."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:484
+msgid ""
+"To display the available packages which provide B<vi> and the current "
+"setting for it, use the B<--display> action:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:487
+msgid "B<update-alternatives --display vi>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:491
+msgid ""
+"To choose a particular B<vi> implementation, use this command as root and "
+"then select a number from the list:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:494
+msgid "B<update-alternatives --config vi>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:498
+msgid ""
+"To go back to having the B<vi> implementation chosen automatically, do this "
+"as root:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:501
+msgid "B<update-alternatives --auto vi>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:505
+msgid "If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:510
+msgid ""
+"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
+"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
+"documentation; please report it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:513
+msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
+msgstr ""
diff --git a/man/po/es.add b/man/po/es.add
new file mode 100644
index 0000000..6514e07
--- /dev/null
+++ b/man/po/es.add
@@ -0,0 +1,13 @@
+PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary
+.SH "TRADUCTOR"
+Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
+Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+Esteban Manchado y
+NOK.
+Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
+.br
+Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
+Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
+Luis Uribe y Omar Campagne.
diff --git a/man/po/es.po b/man/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..6113122
--- /dev/null
+++ b/man/po/es.po
@@ -0,0 +1,19985 @@
+# dpkg manpages po translation to Spanish
+# Copyright (C) 2010 - 2011 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+# Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org>,
+# Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
+# Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
+# Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
+# Esteban Manchado y NOK.
+# Santiago Vila <sanvila@unex.es>
+# Javier Fernández-Sanguiño
+# Ruben Porras
+#
+# - Updates
+# Omar Campagne <ocampagne@gmail.com> 2010, 2011
+# Luis Uribe <acme@eviled.org> 2010
+#
+# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# http://www.debian.org/intl/spanish/
+# especialmente las notas y normas de traducción en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.18.8.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-02 08:28+0200\n"
+"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21
+#, no-wrap
+msgid "deb"
+msgstr "deb"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-version.5:20
+#: deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-parsechangelog.1:21
+#: dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
+#: update-alternatives.8:25
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2011-07-04"
+msgid "2011-08-14"
+msgstr "7 de Julio de 2011"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-split.5:18
+#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 deb-override.5:19
+#: deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18
+#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
+#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:21
+#: dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18
+#: dpkg-vendor.1:18 dselect.1:22 dselect.cfg.5:19 start-stop-daemon.8:23
+#: update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "Debian Project"
+msgstr "Proyecto Debian"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-split.5:18
+#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 dselect.1:22
+#, no-wrap
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
+
+#. type: SH
+#: deb.5:22 deb-control.5:23 deb-src-control.5:20 deb-split.5:19
+#: deb-version.5:21 deb-old.5:21 deb-origin.5:20 deb-override.5:20
+#: deb-extra-override.5:19 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:21 deb-symbols.5:19
+#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
+#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
+#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
+#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:22
+#: dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:21
+#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20
+#: dpkg-trigger.1:19 dpkg-vendor.1:19 dselect.1:23 dselect.cfg.5:20
+#: start-stop-daemon.8:24 update-alternatives.8:26
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMBRE"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:24
+msgid "deb - Debian binary package format"
+msgstr "deb - Formato de paquete binario de Debian"
+
+#. type: SH
+#: deb.5:24 deb-control.5:26 deb-src-control.5:23 deb-split.5:21
+#: deb-version.5:24 deb-old.5:24 deb-origin.5:22 deb-override.5:23
+#: deb-extra-override.5:22 deb-substvars.5:24 deb-symbols.5:22
+#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:23
+#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
+#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:24
+#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
+#: dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:25 dpkg-query.1:25
+#: dpkg-scanpackages.1:24 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26
+#: dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22
+#: dpkg-vendor.1:22 dselect.1:26 start-stop-daemon.8:27
+#: update-alternatives.8:29
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SINOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:26 deb-split.5:23 deb-old.5:26
+msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgstr "I<nombre-fichero>B<.deb>"
+
+#. type: SH
+#: deb.5:26 deb-control.5:29 deb-src-control.5:26 deb-split.5:23
+#: deb-version.5:26 deb-old.5:27 deb-origin.5:24 deb-override.5:26
+#: deb-extra-override.5:25 deb-shlibs.5:23 deb-substvars.5:27 deb-symbols.5:25
+#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
+#: dpkg-buildflags.1:27 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
+#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
+#: dpkg-gencontrol.1:28 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
+#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:29
+#: dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:32 dpkg-scansources.1:32
+#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27
+#: dpkg-trigger.1:29 dpkg-vendor.1:26 dselect.1:30 dselect.cfg.5:23
+#: start-stop-daemon.8:31 update-alternatives.8:33
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPCIÓN"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:32
+msgid ""
+"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
+"understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
+"versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
+msgstr ""
+"El formato B<.deb> es el empleado para los paquetes binarios de Debian. La "
+"versión 0.93.76 de dpkg y posteriores son compatibles con este formato, y "
+"dpkg lo genera por omisión desde la versión 1.2.0, y en todas las versiones "
+"i386/ELF desde 1.1.1elf."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:36
+msgid ""
+"The format described here is used since Debian 0.93; details of the old "
+"format are described in B<deb-old>(5)."
+msgstr ""
+"El formato descrito aquí se usa desde Debian 0.93; los detalles sobre el "
+"anterior formato se describen en B<deb-old>(5)."
+
+#. type: SH
+#: deb.5:36 deb-split.5:26 deb-old.5:37
+#, no-wrap
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMATO"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:42
+msgid ""
+"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. The "
+"file names might contain a trailing slash."
+msgstr ""
+"El fichero es un archivo B<ar> con un valor mágico de B<!E<lt>archE<gt>>. "
+"Los nombres de fichero pueden contener una barra al final."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:48
+msgid ""
+"The B<tar> archives currently allowed are, the old-style (v7) format, the "
+"pre-POSIX ustar format, a subset of the GNU format (only the new style long "
+"pathnames and long linknames, supported since dpkg 1.4.1.17), and the POSIX "
+"ustar format (long names supported since dpkg 1.15.0). Unrecognized tar "
+"typeflags are considered an error."
+msgstr ""
+"Los archivos B<tar> compatibles son el viejo formato (v7), el formato pre-"
+"POSIX ustar, un subconjunto del formato GNU (sólo los nombres de ruta y de "
+"enlace largos del nuevo estilo, compatible con dpkg desde la versión "
+"1.4.1.17), y el formato POSIX ustar (compatible con nombres largos desde "
+"dpkg 1.15.0). Las marcas de tipo de tar que no se reconozcan se toman como "
+"un error."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:58
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
+"version number, B<2.0> at the time this manual page was written. Programs "
+"which read new-format archives should be prepared for the minor number to be "
+"increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
+"the case."
+msgstr ""
+"El primer miembro se llama B<debian-binary> y contiene una serie de líneas "
+"separadas por saltos de línea. Actualmente sólo hay una línea, el número de "
+"versión del formato, B<2.0> en el momento en que se escribió esta página de "
+"manual. Los programas que lean archivos con el formato nuevo deberían prever "
+"un aumento de los números menores y la aparición de nuevas líneas, las "
+"cuales deberían ignorar en caso de aparecer."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:63
+msgid ""
+"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
+"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
+"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
+"(except at the end), as described below."
+msgstr ""
+"Si el número mayor ha cambiado es que hay cambios incompatibles y el "
+"programa se debería detener. De no ser así debería poder seguir sin "
+"problemas, a no ser que se encuentre un miembro no esperado en el archivo "
+"(excepto al final), como se describe más abajo."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:73
+msgid ""
+"The second required member is named B<control.tar.gz>. It is a gzipped tar "
+"archive containing the package control information, as a series of plain "
+"files, of which the file B<control> is mandatory and contains the core "
+"control information. The control tarball may optionally contain an entry for "
+"`B<.>', the current directory."
+msgstr ""
+"El segundo miembro obligatorio es B<control.tar.gz>. Es un archivo tar "
+"comprimido con gzip que contiene la información de control del paquete en "
+"una serie de ficheros de texto, de los cuales B<control> es obligatorio y "
+"contiene la información de control principal. Opcionalmente, el fichero tar "
+"de control puede contener una entrada para «B<.>», el directorio actual."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:82
+msgid ""
+"The third, last required member is named B<data.tar>. It contains the "
+"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
+"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
+"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
+"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
+"since dpkg 1.13.25)."
+msgstr ""
+"El tercer y último miembro obligatorio se llama B<data.tar>. Contiene el "
+"sistema de ficheros como un archivo tar, el cual puede estar descomprimido "
+"(compatible desde la versión 1.10.24 de dpkg) o comprimido con gzip "
+"(extensión B<.gz>), xz (extensión B<.xz>, compatible desde la versión "
+"1.15.6), bzip2 (extensión B<.bz2>, compatible desde la versión 1.10.24 de "
+"dpkg) o lzma (extensión B<.lzma>, compatible desde la versión 1.13.25 de "
+"dpkg)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:93
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.tar>. Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
+"Any additional members that may need to be inserted before B<data.tar> and "
+"which should be safely ignored by older programs, will have names starting "
+"with an underscore, `B<_>'."
+msgstr ""
+"Estos miembros deben aparecer en este mismo orden. Las implementaciones "
+"actuales deberían ignorar cualquier miembro adicional después de B<data."
+"tar>. Se podrían definirse nuevos miembros en el futuro, y se pondrán, si es "
+"posible, después de éstos tres. Cualquier miembro adicional que se tuviese "
+"que insertar antes de B<data.tar>, y que los programas más antiguos puedan "
+"ignorar, tendrá un nombre que comience con un guión bajo, «B<_>»."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:99
+msgid ""
+"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
+"before B<data.tar> with names starting with something other than "
+"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
+"increased."
+msgstr ""
+"Los nuevos miembros que no se puedan ignorar sin problemas se insertarán "
+"antes de B<data.tar>, con nombres que empiecen por algo que no sea un guión "
+"bajo, o (posiblemente) causarán un incremento del número mayor de versión."
+
+#. type: SH
+#: deb.5:99 deb-control.5:289 deb-src-control.5:343 deb-split.5:67
+#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
+#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:810 dpkg-architecture.1:258
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:278 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:257
+#: dpkg-scanpackages.1:115 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
+#: dpkg-source.1:755 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
+#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
+#: update-alternatives.8:511
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:102
+msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+
+#. type: TH
+#: deb-control.5:22
+#, no-wrap
+msgid "deb-control"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:25
+msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgstr ""
+"deb-control - Formato del fichero de control maestro de paquetes de Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:28 deb-src-control.5:25
+msgid "control"
+msgstr "control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:43
+msgid ""
+"Each Debian package contains the master `control' file, which contains a "
+"number of fields, or comments when the line starts with B<'#'>. Each field "
+"begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case insensitive), "
+"followed by a colon, and the body of the field. Fields are delimited only "
+"by field tags. In other words, field text may be multiple lines in length, "
+"but the installation tools will generally join lines when processing the "
+"body of the field (except in the case of the B<Description> field, see "
+"below)."
+msgstr ""
+"Cada paquete de Debian contiene un fichero maestro «control» con varios "
+"campos, o comentarios en aquellas líneas que empiezan con «B<#>». Cada campo "
+"empieza con una etiqueta, como B<Package> o B<Version> (sin distinción entre "
+"mayúsculas y minúsculas), seguido de dos puntos y el cuerpo del campo. Sólo "
+"las etiquetas limitan los campos. En otras palabras, el texto de los campos "
+"puede ser de varias líneas pero las herramientas de instalación las juntarán "
+"todas en una sola al procesar el cuerpo del campo (excepto el campo "
+"B<Description>, véase más abajo)."
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:44 deb-origin.5:33
+#, no-wrap
+msgid "REQUIRED FIELDS"
+msgstr "CAMPOS OBLIGATORIOS"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:45
+#, no-wrap
+msgid "B<Package:>I< package-name>"
+msgstr "B<Package>I<nombre-del-paquete>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:49
+msgid ""
+"The value of this field determines the package name, and is used to generate "
+"file names by most installation tools."
+msgstr ""
+"El valor de este campo determina el nombre del paquete, y casi todas las "
+"herramientas de instalación lo usan para generar nombres de ficheros."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:49
+#, no-wrap
+msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgstr "B<Version:>I<cadena-de-caracteres-con-el-número-de-versión>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:56
+msgid ""
+"Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+"the program's author uses. It may also include a Debian revision number (for "
+"non-native packages). The exact format and sorting algorithm are described "
+"in B<deb-version>(5)."
+msgstr ""
+"Generalmente, es la versión original del paquete en el formato que use el "
+"autor. Puede también incluir el número de revisión de Debian (para paquetes "
+"que no sean nativos). El formato exacto y el algoritmo de ordenación se "
+"describen en B<deb-version>(5)."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:56
+#, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<Maintainer:>I<nombre-completo correo-electrónico>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:61
+msgid ""
+"Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', and is "
+"typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+"the software that was packaged."
+msgstr ""
+"Debería tener un formato del tipo «Fernando Fernández E<lt>ffdez@tal."
+"comE<gt>». Generalmente, es la persona que ha empaquetado el programa, y no "
+"su autor original."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:61
+#, no-wrap
+msgid "B<Description:>I< short-description>"
+msgstr "B<Description:>I<descripción-corta>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:64
+msgid "B< >I<long-description>"
+msgstr "B< >I<descripción-larga>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:70
+msgid ""
+"The format for the package description is a short brief summary on the first "
+"line (after the \"Description\" field). The following lines should be used "
+"as a longer, more detailed description. Each line of the long description "
+"must be preceded by a space, and blank lines in the long description must "
+"contain a single '.' following the preceding space."
+msgstr ""
+"El formato de la descripción de un paquete consiste de un resumen en la "
+"primera línea (después del campo «Description»). Las líneas a continuación "
+"se deberían usar para la descripción más larga y detallada. Un espacio debe "
+"preceder cada línea de la descripción larga, y las líneas en blanco deben "
+"tener un único punto «.» a continuación del espacio precedente."
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:71 deb-origin.5:37
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONAL FIELDS"
+msgstr "CAMPOS OPCIONALES"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:106
+#, no-wrap
+msgid "B<Section:>I< section>"
+msgstr "B<Section:>I<sección>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:77
+msgid ""
+"This is a general field that gives the package a category based on the "
+"software that it installs. Some common sections are `utils', `net', `mail', "
+"`text', `x11' etc."
+msgstr ""
+"Es un campo general que define la categoría del paquete basándose en el "
+"programa que instala. Algunas secciones comunes son «utils», «net», «mail», "
+"«text», «x11» etc."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:112
+#, no-wrap
+msgid "B<Priority:>I< priority>"
+msgstr "B<Priority:>I<prioridad>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:81
+msgid ""
+"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
+"Common priorities are `required', `standard', `optional', `extra' etc."
+msgstr ""
+"Define la importancia del paquete en relación con todo el sistema. Algunas "
+"prioridades comunes son «required», «standard», «optional», «extra» etc."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:125
+msgid ""
+"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
+"accepted values based on the Policy Manual. A list of these values can be "
+"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+"En Debian los campos B<Section> y B<Priority> tienen definidos un conjunto "
+"reducido de valores válidos de acuerdo al Manual de Normas de Debian. Puede "
+"obtener una lista completa de estos valores con la última versión del "
+"paquete B<debian-policy>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:232
+#, no-wrap
+msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
+msgstr "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:97
+msgid ""
+"This field is usually only needed when the answer is B<yes>. It denotes a "
+"package that is required for proper operation of the system. Dpkg or any "
+"other installation tool will not allow an B<Essential> package to be removed "
+"(at least not without using one of the force options)."
+msgstr ""
+"Generalmente, este campo sólo se necesita cuando la respuesta es B<yes> "
+"(sí). Indica un paquete necesario (esencial) para el correcto funcionamiento "
+"del sistema. Dpkg o cualquier otra herramienta de instalación impiden "
+"desinstalar un paquete B<Essential> (al menos sin usar opciones de forzado)."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:97
+#, no-wrap
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgstr "B<Architecture:>I<arch>|B<all>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:105
+msgid ""
+"The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
+"for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', `powerpc' "
+"etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are architecture "
+"independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
+"documentation."
+msgstr ""
+"La arquitectura para la que se compiló el paquete. Arquitecturas comunes son "
+"«i386», «m68k», «sparc», «alpha», «powerpc», etc. Tenga en cuenta que la "
+"opción B<all> es para paquetes independientes de la arquitectura como lo son "
+"los scripts de Perl o documentación."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:101
+#, no-wrap
+msgid "B<Origin:>I< name>"
+msgstr "B<Origin:>I<nombre>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:108
+msgid "The name of the distribution this package is originating from."
+msgstr "El nombre de la distribución origen del paquete."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:82
+#, no-wrap
+msgid "B<Bugs:>I< url>"
+msgstr "B<Bugs:>I< url>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:113
+msgid ""
+"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
+"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian.org>."
+msgstr ""
+"La dirección I<url> del sistema de seguimiento de fallos de este paquete. El "
+"formato usado actualmente es: I<bts-type>B<://>I<bts-address>, por ejemplo "
+"B<debbugs://bugs.debian.org>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:78
+#, no-wrap
+msgid "B<Homepage:>I< url>"
+msgstr "B<Homepage:>I< url>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:116
+msgid "The upstream project home page I<url>."
+msgstr "La dirección I<url> de la página oficial del autor original."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:238
+#, no-wrap
+msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
+msgstr "B<Tag:>I< lista-de-etiquetas>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:120
+msgid ""
+"List of tags describing the qualities of the package. The description and "
+"list of supported tags can be found in the B<debtags> package."
+msgstr ""
+"Lista de etiquetas que describen las características del paquete. La lista y "
+"descripción de las etiquetas aceptadas se pueden encontrar en el paquete "
+"B<debtags>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:235
+#, no-wrap
+msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
+msgstr "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:131
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This field is used to indicate how this package should behave on a multi-"
+#| "arch installations. The value B<same> means that the package is co-"
+#| "installable with itself, but it must not be used to satisfy the "
+#| "dependency of any package of a different architecture from itself. The "
+#| "value B<foreign> means that the package is not co-installable with "
+#| "itself, but should be allowed to satisfy the dependency of a package of a "
+#| "different arch from itself. The value B<allowed> allows reverse-"
+#| "dependencies to indicate in their Depends field that they need a package "
+#| "from a foreign architecture, but has no effect otherwise. This field "
+#| "should not be present in packages with the B<Architecture: all> field."
+msgid ""
+"This field is used to indicate how this package should behave on a multi-"
+"arch installations. The value B<same> means that the package is co-"
+"installable with itself, but it must not be used to satisfy the dependency "
+"of any package of a different architecture from itself. The value B<foreign> "
+"means that the package is not co-installable with itself, but should be "
+"allowed to satisfy the dependency of a package of a different arch from "
+"itself. The value B<allowed> allows reverse-dependencies to indicate in "
+"their Depends field that they accept a package from a foreign architecture, "
+"but has no effect otherwise."
+msgstr ""
+"Este campo se utiliza para indicar el comportamiento de este paquete en "
+"instalaciones multiarquitectura. El valor B<same> significa que dos "
+"instalaciones del mismo paquete pueden coexistir, pero no se puede utilizar "
+"para satisfacer la dependencia de un paquete de arquitectura distinta al "
+"mismo. El valor B<foreign> significa que no pueden coexistir dos versiones "
+"del mismo paquete, pero se puede utilizar para satisfacer la dependencia de "
+"otro paquete de arquitectura distinta. El valor B<allowed> permite que las "
+"dependencias inversas indiquen en su campo «Depends» que necesitan un "
+"paquete de otro arquitectura, pero no tiene ningún otro efecto. Este campo "
+"no se debe utilizar con paquetes con el campo B<Architecture: all>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:131
+#, no-wrap
+msgid "B<Source:>I< source-name>"
+msgstr "B<Source:>I< nombre-del-código-fuente>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:135
+msgid ""
+"The name of the source package that this binary package came from, if "
+"different than the name of the package itself."
+msgstr ""
+"El nombre del paquete fuente del que proviene el paquete binario, en caso de "
+"tener un nombre diferente al paquete original."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:218
+#, no-wrap
+msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
+msgstr "B<Subarchitecture:>I< valor>"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:139 deb-src-control.5:221
+#, no-wrap
+msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
+msgstr "B<Kernel-Version:>I< valor>"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:142 deb-src-control.5:224
+#, no-wrap
+msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
+msgstr "B<Installer-Menu-Item:>I< valor>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:149 deb-src-control.5:231
+msgid ""
+"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
+"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
+"installer> package for more details about them."
+msgstr ""
+"debian-installer utiliza estos campos, y habitualmente no son necesarios. "
+"Para más información consulte «/usr/share/doc/debian-installer/devel/modules."
+"txt» del paquete B<debian-installer>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:150 deb-src-control.5:249
+#, no-wrap
+msgid "B<Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Depends:>I< lista-de-paquetes>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:161
+msgid ""
+"List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
+"amount of functionality. The package maintenance software will not allow a "
+"package to be installed if the packages listed in its B<Depends> field "
+"aren't installed (at least not without using the force options). In an "
+"installation, the postinst scripts of packages listed in Depends: fields are "
+"run before those of the packages which depend on them. On the opposite, in a "
+"removal, the prerm script of a package is run before those of the packages "
+"listed in its Depends: field."
+msgstr ""
+"Lista de paquetes necesarios para que el paquete ofrezca una funcionalidad "
+"aceptable. El gestor de paquetes no instalará el programa a menos que se "
+"instalen previamente todos los programas listados en el campo B<Depends> (al "
+"menos sin tener que usar las opciones de forzado). Una instalación siempre "
+"ejecutará los scripts «postinst» (post-instalación) de los paquetes listados "
+"bajo «Depends:» antes de los del programa que depende de ellos. Por otra "
+"parte, al eliminar un paquete, ejecutará los scripts de «prerm» (pre-"
+"eliminación) de este antes de los scripts de los paquetes listados en su "
+"campo «Depends:»."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:161 deb-src-control.5:252
+#, no-wrap
+msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Pre-Depends:>I< lista-de-paquetes>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:168
+msgid ""
+"List of packages that must be installed B<and> configured before this one "
+"can be installed. This is usually used in the case where this package "
+"requires another package for running its preinst script."
+msgstr ""
+"Lista de paquetes que deben estar instalados B<y> configurados antes de la "
+"instalación del paquete. Se suele usar en caso de que el paquete requiera "
+"algún otro paquete para la ejecución de su script «preinst»."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:168 deb-src-control.5:255
+#, no-wrap
+msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Recommends:>I< lista-de-paquetes>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:175
+msgid ""
+"Lists packages that would be found together with this one in all but unusual "
+"installations. The package maintenance software will warn the user if they "
+"install a package without those listed in its B<Recommends> field."
+msgstr ""
+"Lista de paquetes que habitualmente estarían instalados con este paquete. El "
+"programa de gestión de paquetes avisará al usuario si instala un paquete sin "
+"los paquetes listados en su campo B<Recommends>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:175 deb-src-control.5:258
+#, no-wrap
+msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
+msgstr "B<Suggests:>I< lista-de-paquetes>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:180
+msgid ""
+"Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance its "
+"usefulness, but without which installing this package is perfectly "
+"reasonable."
+msgstr ""
+"Lista de paquetes relacionados con el paquete y que probablemente mejoran su "
+"utilidad, aunque debe ser perfectamente razonable instalar el programa sin "
+"éstos."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:192
+msgid ""
+"The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
+"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
+"packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The groups are "
+"separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes as `OR', with "
+"pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by a "
+"version number specification in parentheses."
+msgstr ""
+"La sintaxis de los campos B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> y "
+"B<Suggests> es una lista de grupos de paquetes alternativos. Cada grupo es "
+"una lista de paquetes separado por una barra vertical «|». Los grupos se "
+"separan mediante comas. Las comas se leen como «AND», y las barras "
+"horizontales como «OR», lo cual se evalúa antes que «AND». Cada elemento es "
+"un nombre de paquete que puede ir seguido de un número de versión definido "
+"entre paréntesis."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:198
+msgid ""
+"A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
+"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
+"(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>\" "
+"for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater than "
+"or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
+msgstr ""
+"Un número de versión puede empezar con «E<gt>E<gt>», en cuyo caso cualquier "
+"versión posterior encajaría, siendo posible omitir el número de revisión de "
+"Debian (separado por un guión). Las relaciones de versión válidas son "
+"«E<gt>E<gt>» para mayor que, «E<lt>E<lt>» para menor que,«E<gt>=» para mayor "
+"o igual que, «E<lt>=» para menor o igual y «=» para igual que."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:198 deb-src-control.5:261
+#, no-wrap
+msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
+msgstr "B<Breaks:>I< lista-de-paquetes>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:206
+msgid ""
+"Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs when the "
+"named packages rely on this one. The package maintenance software will not "
+"allow broken packages to be configured; generally the resolution is to "
+"upgrade the packages named in a B<Breaks> field."
+msgstr ""
+"Lista de paquetes que este paquete rompe, por ejemplo, al generar fallos "
+"cuando los paquetes mencionados dependen de éste. El programa de gestión de "
+"paquetes impedirá la configuración de paquetes rotos; la solución más común "
+"es actualizar los paquetes mencionados en el campo B<Breaks>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:206 deb-src-control.5:270
+#, no-wrap
+msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
+msgstr "B<Conflicts:>I< lista-de-paquetes>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:214
+msgid ""
+"Lists packages that conflict with this one, for example by containing files "
+"with the same names. The package maintenance software will not allow "
+"conflicting packages to be installed at the same time. Two conflicting "
+"packages should each include a B<Conflicts> line mentioning the other."
+msgstr ""
+"Lista de paquetes que entran en conflicto con éste, por ejemplo, por que "
+"contienen ficheros con el mismo nombre. El programa de gestión de paquetes "
+"impedirá que dos paquetes en conflicto estén instalados a la vez. Dos "
+"paquetes con conflictos entre ellos deben incluir al otro en su campo "
+"B<Conflicts>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:214 deb-src-control.5:267
+#, no-wrap
+msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
+msgstr "B<Replaces:>I< lista-de-paquetes>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:222
+msgid ""
+"List of packages files from which this one replaces. This is used for "
+"allowing this package to overwrite the files of another package and is "
+"usually used with the B<Conflicts> field to force removal of the other "
+"package, if this one also has the same files as the conflicted package."
+msgstr ""
+"Lista de paquetes que este paquete reemplaza. Se usa para permitir que el "
+"paquete sobreescriba los ficheros de otro paquete, habitualmente listado "
+"también en el campo B<Conflicts> para forzar la desinstalación del otro "
+"paquete en caso de que este paquete tenga ficheros con el mismo nombre."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:222 deb-src-control.5:273
+#, no-wrap
+msgid "B<Provides:>I< package-list>"
+msgstr "B<Provides:>I< lista-de-paquetes>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:232
+msgid ""
+"This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is "
+"used in the case of several packages all providing the same service. For "
+"example, sendmail and exim can serve as a mail server, so they provide a "
+"common package (`mail-transport-agent') on which other packages can depend. "
+"This will allow sendmail or exim to serve as a valid option to satisfy the "
+"dependency. This prevents the packages that depend on a mail server from "
+"having to know the package names for all of them, and using `|' to separate "
+"the list."
+msgstr ""
+"Lista de paquetes virtuales proporcionados por este paquete. Habitualmente, "
+"se usa cuando hay varios paquetes que proporcionan el mismo servicio. Por "
+"ejemplo, tanto sendmail como exim pueden servir como servidor de correo, y "
+"por ello ambos proporcionan el paquete «mail-transport-agent», del cual "
+"pueden depender otros paquetes. Esto permite que tanto sendmail como exim "
+"sean una opción válida para satisfacer la dependencia. Esto evita que un "
+"paquete dependiente de un servidor de correo necesite conocer los nombres de "
+"todos los paquetes de los servidores de correo, usando una «|» para "
+"separarlos."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:251
+msgid ""
+"The syntax of B<Breaks>, B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list "
+"of package names, separated by commas (and optional whitespace). In the "
+"B<Breaks> and B<Conflicts> fields, the comma should be read as `OR'. An "
+"optional version can also be given with the same syntax as above for the "
+"B<Breaks>, B<Conflicts> and B<Replaces> fields."
+msgstr ""
+"La sintaxis de B<Breaks>, B<Conflicts>, B<Replaces> y B<Provides> es una "
+"lista de nombres de paquete separados por comas (y opcionalmente espacios en "
+"blanco). En el campo B<Conflicts> la coma se lee como «OR». Además, puede "
+"proporcionar una versión opcional con la misma sintaxis de arriba en los "
+"campos B<Breaks>, B<Conflicts> y B<Replaces>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:252 deb-src-control.5:276
+#, no-wrap
+msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
+msgstr "B<Built-Using:>I< lista-de-paquetes>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:262
+msgid ""
+"This field lists extra source packages that were used during the build of "
+"this binary package. This is an indication to the archive maintenance "
+"software that these extra source packages must be kept whilst this binary "
+"package is maintained. This field must be a list of source package names "
+"with strict (=) version relationships. Note that the archive maintenance "
+"software is likely to refuse to accept an upload which declares a B<Built-"
+"Using> relationship which cannot be satisfied within the archive."
+msgstr ""
+"Este campo enumera paquetes fuente adicionales utilizados durante la "
+"construcción de este paquete binario. Es una indicación para el programa de "
+"mantenimiento del archivo de que estos paquetes fuente adicionales se deben "
+"retener, mientras que el binario, mantener. Este campo debe enumerar una "
+"lista de nombres de paquete fuente con una estricta relación de versión (=). "
+"Tenga que en cuenta que cabe que el programa de mantenimiento del archivo "
+"rechace un paquete que declare una relación B<Built-Using> que el archivo no "
+"puede satisfacer."
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:263 deb-src-control.5:304 deb-origin.5:50
+#: start-stop-daemon.8:328
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLE"
+msgstr "EJEMPLO"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:286
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# Comment\n"
+"Package: grep\n"
+"Essential: yes\n"
+"Priority: required\n"
+"Section: base\n"
+"Maintainer: Wichert Akkerman E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>\n"
+"Architecture: sparc\n"
+"Version: 2.4-1\n"
+"Pre-Depends: libc6 (E<gt>= 2.0.105)\n"
+"Provides: rgrep\n"
+"Conflicts: rgrep\n"
+"Description: GNU grep, egrep and fgrep.\n"
+" The GNU family of grep utilities may be the \"fastest grep in the west\".\n"
+" GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about\n"
+" twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper\n"
+" search for a fixed string that eliminates impossible text from being\n"
+" considered by the full regexp matcher without necessarily having to\n"
+" look at every character. The result is typically many times faster\n"
+" than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing\n"
+" will run more slowly, however).\n"
+msgstr ""
+"Package: grep\n"
+"Essential: yes\n"
+"Priority: required\n"
+"Section: base\n"
+"Maintainer: Wichert Akkerman E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>\n"
+"Architecture: sparc\n"
+"Version: 2.4-1\n"
+"Pre-Depends: libc6 (E<gt>= 2.0.105)\n"
+"Provides: rgrep\n"
+"Conflicts: rgrep\n"
+"Description: GNU grep, egrep and fgrep.\n"
+" The GNU family of grep utilities may be the \"fastest grep in the west\".\n"
+" GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about\n"
+" twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper\n"
+" search for a fixed string that eliminates impossible text from being\n"
+" considered by the full regexp matcher without necessarily having to\n"
+" look at every character. The result is typically many times faster\n"
+" than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing\n"
+" will run more slowly, however.)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:294
+msgid ""
+"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+msgstr ""
+"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-src-control.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-src-control"
+msgstr "deb-src-control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:22
+msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
+msgstr ""
+"deb-src-control - Formato del fichero de control maestro de paquetes fuente "
+"de Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:44
+msgid ""
+"Each Debian source package contains the master \"control\" file, which "
+"contains at least 2 paragraphs, separated by a blank line. The first "
+"paragraph lists all information about the source package in general, while "
+"each following paragraph describes exactly one binary package. Each "
+"paragraph consists of at least one field. A field starts with a fieldname, "
+"such as B<Package> or B<Section> (case insensitive), followed by a colon, "
+"the body of the field and a newline. Multi-line fields are also allowed, "
+"but each supplementary line, without a fieldname, should start with at least "
+"one space. The content of the multi-line fields is generally joined to a "
+"single line by the tools (except in the case of the B<Description> field, "
+"see below). To insert empty lines into a multi-line field, insert a dot "
+"after the space. Lines starting with a B<'#'> are treated as comments."
+msgstr ""
+"Cada paquete fuente de Debian incluye el fichero maestro «control», que "
+"contiene al menos 2 párrafos separados por una línea en blanco. El primer "
+"párrafo menciona la información del paquete fuente en general, mientras que "
+"el siguiente párrafo describe un único paquete binario. Cada párrafo incluye "
+"al menos un campo. Un campo empieza con un nombre de campo, como B<Package> "
+"o B<Section> (sin diferenciación entre mayúsculas y minúsculas), seguido de "
+"dos puntos, el cuerpo del campo y una nueva línea. Se permiten campos de "
+"varias líneas, pero cada línea adicional, sin nombre de campo, debe tener al "
+"menos un espacio al principio de la línea. Habitualmente, las herramientas "
+"unen un campo de varias líneas en una sola (a excepción del campo "
+"B<Description>, a continuación). Para insertar líneas en blanco en un campo "
+"de varias líneas, inserte un punto a continuación del espacio. Las líneas "
+"que comienzan con B<«#»> se tratan como comentarios."
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:45
+#, no-wrap
+msgid "SOURCE FIELDS"
+msgstr "CAMPOS DE FUENTE"
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:46
+#, no-wrap
+msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgstr "B<Source:> I<nombre-del-paquete-fuente> (obligatorio)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:53
+msgid ""
+"The value of this field is the name of the source package, and should match "
+"the name of the source package in the debian/changelog file. A package name "
+"must consist only of lower case letters (a-z), digits (0-9), plus (+) and "
+"minus (-) signs, and periods (.). Package names must be at least two "
+"characters long and must start with an alphanumeric character."
+msgstr ""
+"El valor de este campo es el nombre del paquete fuente, y debería coincidir "
+"con el nombre del paquete fuente en el fichero «debian/changelog». Un nombre "
+"de paquete solo puede consistir de minúsculas (a-z), dígitos (0-9), signos "
+"de suma (+), resta (-) y puntos (.). Los nombres de paquete deben tener una "
+"longitud mínima de 2 caracteres, y empezar con un carácter alfanumérico."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:54
+#, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr "B<Maintainer:> I<nombre-completo correo-electrónico> (obligatorio)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:59
+msgid ""
+"Should be in the format \"Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>\", and "
+"references the person who currently maintains the package, as opposed to the "
+"author of the software or the original packager."
+msgstr ""
+"Debería tener un formato del tipo «Fernando Fernández E<lt>ffdez@tal."
+"comE<gt>». Habitualmente hace referencia a la persona que ha creado el "
+"paquete del programa, y no a su autor original."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:60
+#, no-wrap
+msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<Uploaders:>I< nombre-completo correo-electrónico>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:65
+msgid ""
+"Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in "
+"the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers should be "
+"separated by a comma."
+msgstr ""
+"Enumera los nombres y direcciones de correo electrónico de los co-"
+"responsables del paquete, con el mismo formato que el campo «Maintainer». "
+"Varios co-responsables se deben separar con comas."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:66
+#, no-wrap
+msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
+msgstr "B<Standards-Version:>I< cadena-de-caracteres-con-el-número-de-versión>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:72
+msgid ""
+"This documents the most recent version of the standards (which consists of "
+"the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-policy> "
+"package) this package complies to."
+msgstr ""
+"Esto documenta la versión más reciente de los estándares con la que cumple "
+"este paquete (que consiste del manual de Normas de Debian y textos "
+"mencionados en el paquete B<debian-policy>)."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:73
+#, no-wrap
+msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+msgstr "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:77
+msgid ""
+"This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
+"Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
+"value is \"no\"."
+msgstr ""
+"Este campo indica si los responsables de Debian incluidos en los campos "
+"«Maintainer» u «Uploaders» pueden enviar el paquete al archivo. El valor "
+"predefinido es «no»."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:81
+msgid "The upstream project home page URL."
+msgstr "La dirección url de la página oficial del autor original."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:87
+msgid ""
+"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
+"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian."
+"org>. This field is usually not needed."
+msgstr ""
+"La dirección I<url> del sistema de seguimiento de fallos de este paquete. El "
+"formato usado actualmente es: I<bts-type>B<://>I<bts-address>, por ejemplo "
+"B<debbugs://bugs.debian.org>. Habitualmente, este campo no es necesario."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:88
+#, no-wrap
+msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
+msgstr "B<Vcs-*:>I< url>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:95
+msgid ""
+"The I<url> of the Version Control System repository used to maintain this "
+"package. Currently supported are B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, B<Darcs>, "
+"B<Git>, B<Hg> (Mercurial), B<Mtn> (Monotone) and B<Svn> (Subversion). "
+"Usually this field points to the latest version of the package, such as the "
+"main branch or the trunk."
+msgstr ""
+"La dirección I<url> del repositorio del sistema de control de versiones "
+"utilizado para desarrollar este paquete. Los permitidos actualmente son "
+"B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, B<Darcs>, B<Git>, B<Hg> (Mercurial), "
+"B<Mtn> (Monotone) y B<Svn> (Subversion). Habitualmente, este campo apunta a "
+"la última versión del paquete, como la rama principal o «trunk»."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:96
+#, no-wrap
+msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
+msgstr "B<Vcs-Browser:>I< url>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:100
+msgid ""
+"The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System repository."
+msgstr ""
+"La dirección I<url> de la interfaz web para explorar el repositorio del "
+"sistema de control de versiones."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:105
+msgid ""
+"The name of the distribution this package is originating from. This field is "
+"usually not needed."
+msgstr ""
+"El nombre de la distribución origen del paquete. Habitualmente, este campo "
+"no es necesario."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:111
+msgid ""
+"This is a general field that gives the package a category based on the "
+"software that it installs. Some common sections are \"utils\", \"net\", "
+"\"mail\", \"text\", \"x11\", etc."
+msgstr ""
+"Es un campo general que define la categoría del paquete basándose en el "
+"programa que instala. Algunas secciones comunes son «utils», «net», «mail», "
+"«text», «x11» etc."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:116
+msgid ""
+"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
+"Common priorities are \"required\", \"standard\", \"optional\", \"extra\", "
+"etc."
+msgstr ""
+"Define la importancia del paquete en relación con todo el sistema. Algunas "
+"prioridades comunes son «required», «standard», «optional», «extra» etc."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:126
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Build-Depends:>I< lista-de-paquetes>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:130
+msgid ""
+"A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
+"build the source package."
+msgstr ""
+"Una lista de paquetes que se deben instalar y configurar para poder "
+"construir el paquete fuente."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:131
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
+msgstr "B<Build-Depends-Indep:>I< lista-de-paquetes>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:136
+msgid ""
+"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
+"architecture independent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
+"in this case."
+msgstr ""
+"Idéntico a B<Build-Depends>, pero es necesario solo al construir paquetes "
+"independientes de la arquitectura, en cuyo caso también se instalan los "
+"paquetes B<Build-Depends>."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:137
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
+msgstr "B<Build-Conflicts:>I< lista-de-paquetes>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:141
+msgid ""
+"A list of packages that should not be installed when the package is build, "
+"for example because they interfere with the used build system."
+msgstr ""
+"Una lista de paquetes que no deben estar instalados al construir el paquete, "
+"por ejemplo, porque interfieren con el sistema de construcción utilizado."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:142
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
+msgstr "B<Build-Conflicts-Indep:>I< lista-de-paquetes>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:146
+msgid ""
+"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
+"independent packages."
+msgstr ""
+"Idéntico a B<Build-Conflicts>, pero solo al construir paquetes "
+"independientes de la arquitectura."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:157
+msgid ""
+"The syntax of the B<Build-Depends> and B<Build-Depends-Indep> fields is a "
+"list of groups of alternative packages. Each group is a list of packages "
+"separated by vertical bar (or \"pipe\") symbols, \"|\". The groups are "
+"separated by commas. Commas are to be read as \"AND\", and pipes as \"OR\", "
+"with pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by "
+"a version number specification in parentheses and an architecture "
+"specification in square brackets."
+msgstr ""
+"La sintaxis de los campos B<Build-Depends> and B<Build-Depends-Indep> es una "
+"lista de grupos de paquetes alternativos. Cada grupo es una lista de "
+"paquetes separado por una barra vertical «|». Los grupos se separan mediante "
+"comas. Las comas se leen como «AND», y las barras verticales como «OR», lo "
+"cual se evalúa antes que «AND». Cada nombre de paquete puede ir seguido de "
+"un número de versión definido entre paréntesis y la especificación de la "
+"arquitectura entre corchetes."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:166
+msgid ""
+"The syntax of the B<Build-Conflicts> and B<Build-Conflicts-Indep> fields is "
+"a list of comma-separated package names, where the comma is read as an \"AND"
+"\". Specifying alternative packages using a \"pipe\" is not supported. Each "
+"package name is optionally followed by a version number specification in "
+"parentheses and an architecture specification in square brackets."
+msgstr ""
+"La sintaxis de B<Build-Conflicts> y B<Build-Conflicts-Indep> es una lista "
+"separada por comas de nombres de paquete, en el que la coma se lee como "
+"«AND». No se permite definir paquetes alternativos utilizando una barra "
+"vertical «|». Cada nombre de paquete puede ir seguido de un número de "
+"versión definido entre paréntesis y la especificación de la arquitectura "
+"entre corchetes."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:172
+msgid ""
+"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
+"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
+"(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>\" "
+"for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater than "
+"or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
+msgstr ""
+"Un número de versión puede empezar con «E<gt>E<gt>», en cuyo caso cualquier "
+"versión posterior encajaría, siendo posible omitir el número de revisión de "
+"Debian (separado por un guión). Las relaciones de versión válidas son "
+"«E<gt>E<gt>» para «mayor que», «E<lt>E<lt>» para «menor que»,«E<gt>=» para "
+"«mayor o igual que», «E<lt>=» para «menor o igual» y «=» para «igual que»."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:176
+msgid ""
+"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
+"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
+"names, meaning \"NOT\"."
+msgstr ""
+"Una especificación de arquitectura consiste de uno o más nombres de "
+"arquitectura, separados por espacios en blanco. Un signo de exclamación "
+"puede preceder a cualquier de estos nombres, con el significado de «NOT»."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:181
+msgid ""
+"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
+"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
+"list of these packages is in the build-essential package."
+msgstr ""
+"Tenga en cuenta que los paquetes del conjunto de paquetes B<build-essential> "
+"se pueden omitir, y que es casi imposible declarar conflictos de "
+"construcción frente a ellos. Puede encontrar una lista de estos paquetes en "
+"el paquete build-essential."
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:183
+#, no-wrap
+msgid "BINARY FIELDS"
+msgstr "CAMPOS BINARIOS"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:192
+msgid ""
+"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
+"a binary paragraph to override the global value from the source package."
+msgstr ""
+"Tenga en cuenta que los campos B<Priority>, B<Section> y B<Homepage> también "
+"se pueden incluir en una párrafo binario para sustituir el valor global del "
+"paquete fuente."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:193
+#, no-wrap
+msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<nombre-del-paquete-binario> (obligatorio)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:197
+msgid ""
+"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
+"to a source package name apply."
+msgstr ""
+"Este campo se utiliza para nombrar a un paquete binario. Se aplican las "
+"mismas restricciones que afectan al nombre del paquete fuente."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:198
+#, no-wrap
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
+msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (obligatorio)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:211
+msgid ""
+"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
+"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
+"that are architecture independent, such as shell and Perl scripts or "
+"documentation, use the B<all> value. To restrict the packages to a certain "
+"set of architectures, specify the architecture names, separated by a space. "
+"It's also possible to put architecture wildcards in that list (see B<dpkg-"
+"architecture>(1) for more information about them)."
+msgstr ""
+"La arquitectura especifica el tipo de hardware sobre el que se ejecuta este "
+"paquete. Para paquetes que se ejecutan en todas las arquitecturas, utilice "
+"el valor B<any>. Para paquetes independientes de la arquitectura, como "
+"scripts de intérprete de órdenes, de Perl, o documentación, utilice el valor "
+"B<all>. Para limitar los paquetes a un conjunto de arquitecturas defina los "
+"nombres de arquitectura separados por espacio. También es posible utilizar "
+"comodines de arquitectura en esta lista. Para más información consulte "
+"B<dpkg-architecture>(1)."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:212
+#, no-wrap
+msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
+msgstr "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:217
+msgid ""
+"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
+"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
+"assumed if the field is absent. More types might be added in the future."
+msgstr ""
+"Este campo define el tipo de paquete. «udeb» se utiliza para paquetes de "
+"tamaño limitado utilizados por el instalador de Debian. «deb» es el valor "
+"predefinido cuando se omite el campo. Se añadirán más tipos en el futuro."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:241
+#, no-wrap
+msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgstr "B<Description:> I<descripción-corta> (obligatorio)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:248
+msgid ""
+"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
+"are copied literally to the control file of the binary package."
+msgstr ""
+"Estos campos se describen en la página de manual B<deb-control>(5), ya que "
+"se copian de forma literal al fichero «control» del paquete binario."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:264
+#, no-wrap
+msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
+msgstr "B<Enhances:>I< lista-de-paquetes>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:286
+msgid ""
+"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
+"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+"Estos campos declaran relaciones entre paquetes. Se describen en la página "
+"de manual B<deb-control>(5) y el paquete B<debian-policy>."
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:287
+#, no-wrap
+msgid "USER-DEFINED FIELDS"
+msgstr "CAMPOS DEFINIDOS POR USUARIO"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:302
+msgid ""
+"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
+"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
+"the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
+"naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
+"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
+"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
+"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-source>"
+"(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note that "
+"the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to the "
+"output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in the "
+"changes file and will not appear in the binary or source package control "
+"files."
+msgstr ""
+"El fichero de control permite añadir campos definidos por usuario. Las "
+"herramientas ignoran estos campos. Si quiere que los campos se copien a los "
+"ficheros de salida, como los paquetes binarios, tendrá que utilizar un "
+"esquema de denominación predefinido: los campos deben empezar con «X», "
+"seguido de una o más de las letras BCS y un guión. Si se utiliza la letra B, "
+"el campo aparecerá en el fichero de control del paquete binario, consulte "
+"B<deb-control>(5). Si utiliza la letra S, aparecerá en el fichero de control "
+"de paquete fuente generado por B<dpkg-source>(1). Si utiliza la letra C, "
+"aparecerá en el fichero de control de envío («.changes»). Tenga en cuenta "
+"que los prefijos «X[BCS]-» se eliminan cuando los campos se copian a los "
+"ficheros de salida. Un campo B<XC-Approved-By> aparece como B<Approved-By> "
+"en el fichero «.changes», y no aparecerá en los ficheros de control de "
+"paquete fuente o binario."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:320
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "# Comment\n"
+#| "Source: dpkg\n"
+#| "Section: admin\n"
+#| "Priority: required\n"
+#| "Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg@lists.debian.orgE<gt>\n"
+#| "# this field is copied to the binary and source packages\n"
+#| "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
+#| "Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
+#| "Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git\n"
+#| "Vcs-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
+#| "Standards-Version: 3.7.3\n"
+#| "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
+#| " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!hurd-i386 !kfreebsd-i386 !kfreebsd-amd64]\n"
+msgid ""
+"# Comment\n"
+"Source: dpkg\n"
+"Section: admin\n"
+"Priority: required\n"
+"Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg@lists.debian.orgE<gt>\n"
+"# this field is copied to the binary and source packages\n"
+"XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
+"Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
+"Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
+"Standards-Version: 3.7.3\n"
+"Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
+" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
+msgstr ""
+"# Comment\n"
+"Source: dpkg\n"
+"Section: admin\n"
+"Priority: required\n"
+"Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg@lists.debian.orgE<gt>\n"
+"# this field is copied to the binary and source packages\n"
+"XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
+"Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
+"Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
+"Standards-Version: 3.7.3\n"
+"Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
+" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!hurd-i386 !kfreebsd-i386 !kfreebsd-amd64]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:339
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "Package: dpkg-dev\n"
+#| "Section: utils\n"
+#| "Priority: optional\n"
+#| "Architecture: all\n"
+#| "# this is a custom field in the binary package\n"
+#| "XB-Mentoring-Contact: Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt>\n"
+#| "Depends: dpkg (E<gt>= 1.14.6), perl5, perl-modules, cpio (E<gt>= 2.4.2-2), bzip2, lzma,\n"
+#| " patch (E<gt>= 2.2-1), make, binutils, libtimedate-perl\n"
+#| "Recommends: gcc | c-compiler, build-essential\n"
+#| "Suggests: gnupg, debian-keyring\n"
+#| "Conflicts: dpkg-cross (E<lt>E<lt> 2.0.0), devscripts (E<lt>E<lt> 2.10.26)\n"
+#| "Replaces: manpages-pl (E<lt>= 20051117-1)\n"
+#| "Description: Debian package development tools\n"
+#| " This package provides the development tools (including dpkg-source)\n"
+#| " required to unpack, build and upload Debian source packages.\n"
+#| " .\n"
+#| " Most Debian source packages will require additional tools to build;\n"
+#| " for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
+msgid ""
+"Package: dpkg-dev\n"
+"Section: utils\n"
+"Priority: optional\n"
+"Architecture: all\n"
+"# this is a custom field in the binary package\n"
+"XB-Mentoring-Contact: Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt>\n"
+"Depends: dpkg (E<gt>= 1.14.6), perl5, perl-modules, cpio (E<gt>= 2.4.2-2),\n"
+" bzip2, lzma, patch (E<gt>= 2.2-1), make, binutils, libtimedate-perl\n"
+"Recommends: gcc | c-compiler, build-essential\n"
+"Suggests: gnupg, debian-keyring\n"
+"Conflicts: dpkg-cross (E<lt>E<lt> 2.0.0), devscripts (E<lt>E<lt> 2.10.26)\n"
+"Replaces: manpages-pl (E<lt>= 20051117-1)\n"
+"Description: Debian package development tools\n"
+" This package provides the development tools (including dpkg-source)\n"
+" required to unpack, build and upload Debian source packages.\n"
+" .\n"
+" Most Debian source packages will require additional tools to build;\n"
+" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
+msgstr ""
+"Package: dpkg-dev\n"
+"Section: utils\n"
+"Priority: optional\n"
+"Architecture: all\n"
+"# this is a custom field in the binary package\n"
+"XB-Mentoring-Contact: Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt>\n"
+"Depends: dpkg (E<gt>= 1.14.6), perl5, perl-modules, cpio (E<gt>= 2.4.2-2), bzip2, lzma,\n"
+" patch (E<gt>= 2.2-1), make, binutils, libtimedate-perl\n"
+"Recommends: gcc | c-compiler, build-essential\n"
+"Suggests: gnupg, debian-keyring\n"
+"Conflicts: dpkg-cross (E<lt>E<lt> 2.0.0), devscripts (E<lt>E<lt> 2.10.26)\n"
+"Replaces: manpages-pl (E<lt>= 20051117-1)\n"
+"Description: Debian package development tools\n"
+" This package provides the development tools (including dpkg-source)\n"
+" required to unpack, build and upload Debian source packages.\n"
+" .\n"
+" Most Debian source packages will require additional tools to build;\n"
+" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:346
+msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+
+#. type: TH
+#: deb-split.5:18
+#, no-wrap
+msgid "deb-split"
+msgstr "deb-split"
+
+#. type: TH
+#: deb-split.5:18
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-04-09"
+msgstr "28 de Febrero de 2006"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:21
+msgid "deb-split - Debian multi-part binary package format"
+msgstr "deb-split - Formato de paquete binario dividido de Debian"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:26
+msgid ""
+"The multi-part B<.deb> format is used to split big packages into smaller "
+"pieces to ease transport in small media."
+msgstr ""
+"El formato de paquete binario dividido B<.deb> se usa para dividir paquetes "
+"grandes en pequeñas partes, facilitando su transferencia en dispositivos con "
+"poca capacidad de almacenamiento."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:29
+msgid ""
+"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. The "
+"file names might contain a trailing slash (since dpkg 1.15.6)."
+msgstr ""
+"El fichero es un archivo B<ar> con un valor mágico de B<!E<lt>archE<gt>>. "
+"Los nombres de fichero pueden contener una barra al final (a partir de la "
+"versión 1.15.6 de dpkg)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:32
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-split> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently eight lines are present:"
+msgstr ""
+"El primer miembro se llama B<debian-split> e incluye una serie de líneas "
+"separadas por nuevas líneas. Actualmente se pueden encontrar 8 líneas:"
+
+#. type: IP
+#: deb-split.5:32 deb-split.5:35 deb-split.5:37 deb-split.5:39 deb-split.5:41
+#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:37
+#: dpkg-gensymbols.1:39 dpkg-gensymbols.1:41 dpkg-gensymbols.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:330 dpkg-gensymbols.1:336 dpkg-gensymbols.1:370
+#: dpkg-gensymbols.1:374 dpkg-gensymbols.1:377
+#, no-wrap
+msgid "\\(bu"
+msgstr "\\(bu"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:35
+msgid ""
+"The format version number, B<2.1> at the time this manual page was written."
+msgstr ""
+"El número de versión de formato, B<2.1>, en el momento que se escribió esta "
+"página de manual."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:37
+msgid "The package name."
+msgstr "El nombre del paquete."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:39
+msgid "The package version."
+msgstr "La versión del paquete."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:41
+msgid "The md5sum of the package."
+msgstr "La suma de control MD5 del paquete."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:43
+msgid "The total size of the package."
+msgstr "El tamaño total del paquete."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:45
+msgid "The maximum part size."
+msgstr "La tamaño máximo de cada parte."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:48
+msgid ""
+"The current part number, followed by a slash and the total amount of parts "
+"(as in \\(oq1/10\\(cq)."
+msgstr ""
+"El número de la parte actual, seguido de una barra invertida y el número "
+"total de las partes (por ejemplo, \\(oq1/10\\(cq)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:50
+msgid "The package architecture (since dpkg 1.16.1)."
+msgstr "La arquitectura del paquete (a partir de la versión de dpkg 1.16.1)."
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:54
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Programs which read multi-part archives should be prepared for additional "
+#| "lines to be present, and should ignore these if this is the case."
+msgid ""
+"Programs which read multi-part archives should be prepared for the minor "
+"format version number to be increased and additional lines to be present, "
+"and should ignore these if this is the case."
+msgstr ""
+"Los programas que lean paquetes binarios divididos deberían estar preparados "
+"en caso de encontrar nuevas líneas, e ignorarlas en caso de aparecer."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the version number has changed, an incompatible change has been made "
+#| "and the program should stop. If it has not, then the program should be "
+#| "able to safely continue, unless it encounters an unexpected member in the "
+#| "archive (except at the end), as described below."
+msgid ""
+"If the major format version number has changed, an incompatible change has "
+"been made and the program should stop. If it has not, then the program "
+"should be able to safely continue, unless it encounters an unexpected member "
+"in the archive (except at the end), as described below."
+msgstr ""
+"Si el número de versión mayor ha cambiado es que hay cambios incompatibles y "
+"el programa se debería detener. De no ser así, se debería poder seguir sin "
+"problemas, a no ser que se encuentre un miembro no esperado en el archivo "
+"(excepto al final), como se describe más abajo."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:62
+msgid ""
+"The second, last required member is named B<data.>I<N>, where I<N> denotes "
+"the part number. It contains the raw part data."
+msgstr ""
+"El segundo y último miembro obligatorio se llama B<data.>I<N>. I<N> "
+"simboliza el número de la parte y contiene los datos no procesados de la "
+"misma."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:67
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.>I<N>. Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these two."
+msgstr ""
+"Estos miembros deben aparecer en este orden. Las implementaciones actuales "
+"deberían ignorar cualquier miembro adicional después de B<data.>I<N>. Podrán "
+"definirse nuevos miembros en el futuro, y se pondrán, si es posible, después "
+"de éstos dos."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:69
+msgid "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-version.5:20
+#, no-wrap
+msgid "deb-version"
+msgstr "deb-version"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:23
+msgid "deb-version - Debian package version number format"
+msgstr "deb-version - Formato del número de versión de paquete de Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:26
+msgid "[I<epoch>B<:>]I<upstream-version>[B<->I<debian-revision>]"
+msgstr "[ I<epoch>B<:>] I<versión-autor-original> [B<->I<revisión-debian> ]"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:29
+msgid ""
+"Version numbers as used for Debian binary and source packages consist of "
+"three components. These are:"
+msgstr ""
+"Los números de versión usados en los paquetes fuente y binarios de Debian, "
+"consisten de tres componentes. Estos son:"
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:29
+#, no-wrap
+msgid "I<epoch>"
+msgstr "I<epoch>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:35
+msgid ""
+"This is a single (generally small) unsigned integer. It may be omitted, in "
+"which case zero is assumed. If it is omitted then the I<upstream-version> "
+"may not contain any colons."
+msgstr ""
+"Es un sólo entero sin signo (generalmente pequeño). Se puede omitir, en cuyo "
+"caso se asume cero. Si se omite, I<versión-autor-original> no debe contener "
+"ningún símbolo de dos puntos."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:39
+msgid ""
+"It is provided to allow mistakes in the version numbers of older versions of "
+"a package, and also a package's previous version numbering schemes, to be "
+"left behind."
+msgstr ""
+"Está presente para permitir errores en los números de versiones anteriores "
+"de un paquete, y también los esquemas de numeración anteriores de un "
+"paquete, a desechar en un futuro."
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:39
+#, no-wrap
+msgid "I<upstream-version>"
+msgstr "I<versión-autor-original>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:49
+msgid ""
+"This is the main part of the version number. It is usually the version "
+"number of the original (\"upstream\") package from which the I<.deb> file "
+"has been made, if this is applicable. Usually this will be in the same "
+"format as that specified by the upstream author(s); however, it may need to "
+"be reformatted to fit into the package management system's format and "
+"comparison scheme."
+msgstr ""
+"Esta es la parte principal del número de versión. Habitualmente, es igual al "
+"número de versión del paquete del autor original del cual se genera el "
+"fichero «.deb». Suele estar en el mismo formato que el especificado por el o "
+"los autor(es) originales; sin embargo, algunas veces puede tener otro "
+"formato para encajar con el formato del sistema de gestión de paquetes y el "
+"esquema de comparación."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:54
+msgid ""
+"The comparison behavior of the package management system with respect to the "
+"I<upstream-version> is described below. The I<upstream-version> portion of "
+"the version number is mandatory."
+msgstr ""
+"El funcionamiento del proceso de comparación del sistema de paquetes "
+"respecto a la I<versión-autor-original> se describe a continuación. La "
+"sección I<versión-autor-original> es obligatoria en el número de versión."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:63
+msgid ""
+"The I<upstream-version> may contain only alphanumerics (\"A-Za-z0-9\") and "
+"the characters B<.> B<+> B<-> B<:> B<~> (full stop, plus, hyphen, colon, "
+"tilde) and should start with a digit. If there is no I<debian-revision> "
+"then hyphens are not allowed; if there is no I<epoch> then colons are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"La I<versión-autor-original> solo puede contener letras y números («A-Za-"
+"z0-9») y los caracteres B<.> B<+> B<-> B<:> B<~> (punto, suma, guión, dos "
+"puntos y virgulilla) y debe comenzar con un dígito. Si no existe I<revisión-"
+"debian> no se permiten los guiones; si no hay I<epoch>, tampoco se permiten "
+"los dos puntos."
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:63
+#, no-wrap
+msgid "I<debian-revision>"
+msgstr "I<revisión-debian>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:72
+msgid ""
+"This part of the version number specifies the version of the Debian package "
+"based on the upstream version. It may contain only alphanumerics and the "
+"characters B<+> B<.> B<~> (plus, full stop, tilde) and is compared in the "
+"same way as the I<upstream-version> is."
+msgstr ""
+"Esta parte del número de versión define la versión del paquete de Debian en "
+"base a la versión del desarrollador original. Sólo puede contener caracteres "
+"alfanuméricos, además de los caracteres B<+> B<.> B<~> (más, punto, "
+"virgulilla) y se compara de la misma manera que se compara I<versión-autor-"
+"original>."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:79
+msgid ""
+"It is optional; if it isn't present then the I<upstream-version> may not "
+"contain a hyphen. This format represents the case where a piece of software "
+"was written specifically to be turned into a Debian package, and so there is "
+"only one \"debianisation\" of it and therefore no revision indication is "
+"required."
+msgstr ""
+"Es opcional; si no está presente I<versión-autor-original> no puede contener "
+"un guión. Este formato representa el caso en el que un programa fue escrito "
+"específicamente para ser un paquete de Debian, y por ello sólo existe una "
+"«debianización» del mismo. En este caso no se requiere un número de revisión."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:83
+msgid ""
+"It is conventional to restart the I<debian-revision> at '1' each time time "
+"the I<upstream-version> is increased."
+msgstr ""
+"Por lo general la I<revisón-debian> se reinicia con «1» cada vez que crece "
+"la I<versión-autor-original>."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:91
+msgid ""
+"Dpkg will break the version number apart at the last hyphen in the string "
+"(if there is one) to determine the I<upstream-version> and I<debian-"
+"revision>. The absence of a I<debian-revision> compares earlier than the "
+"presence of one (but note that the I<debian-revision> is the least "
+"significant part of the version number)."
+msgstr ""
+"dpkg separará el número de versión en el último guión en la cadena (si hay "
+"alguno) para determinar la I<versión-autor-original> y la I<revisión-"
+"debian>. La ausencia de I<revisión-debian> se verifica antes que la "
+"presencia de la misma (pero tenga en cuenta que I<revisión-debian> es la "
+"parte menos significativa del número de versión)."
+
+#. type: SS
+#: deb-version.5:91
+#, no-wrap
+msgid "Sorting Algorithm"
+msgstr "Algoritmo de ordenación"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:95
+msgid ""
+"The I<upstream-version> and I<debian-revision> parts are compared by the "
+"package management system using the same algorithm:"
+msgstr ""
+"Las partes I<revisión-autor-original> y I<revisión-debian> se comparan con "
+"el sistema de gestión de paquetes usando el mismo algoritmo:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:97
+msgid "The strings are compared from left to right."
+msgstr "Las cadenas se comparan de izquierda a derecha."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:107
+msgid ""
+"First the initial part of each string consisting entirely of non-digit "
+"characters is determined. These two parts (one of which may be empty) are "
+"compared lexically. If a difference is found it is returned. The lexical "
+"comparison is a comparison of ASCII values modified so that all the letters "
+"sort earlier than all the non-letters and so that a tilde sorts before "
+"anything, even the end of a part. For example, the following parts are in "
+"sorted order: '~~', '~~a', '~', the empty part, 'a'."
+msgstr ""
+"Primero se determina la parte inicial de cada cadena que consiste sólo de "
+"caracteres no numéricos. Esas dos partes (una de las cuales puede estar "
+"vacía) se comparan léxicamente. Si se encuentra una diferencia, se devuelve. "
+"La comparación léxica es una comparación de valores ASCII modificado para "
+"que todas las letras se ordenen antes que los caracteres que no son letras, "
+"de manera que la virgulilla aparezca en primer lugar, incluso antes que el "
+"fin de una sección. Por ejemplo, las siguientes partes están ordenadas: "
+"«~~», «~~a', «~», la sección vacía, «a»."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:115
+msgid ""
+"Then the initial part of the remainder of each string which consists "
+"entirely of digit characters is determined. The numerical values of these "
+"two parts are compared, and any difference found is returned as the result "
+"of the comparison. For these purposes an empty string (which can only occur "
+"at the end of one or both version strings being compared) counts as zero."
+msgstr ""
+"Tras esto, se determina la sección inicial del resto de cada cadena que "
+"consiste sólo de dígitos. Los valores numéricos de estas dos secciones se "
+"comparan, y cualquier diferencia encontrada se devuelve como resultado de la "
+"comparación. Para este propósito, una cadena vacía (que sólo aparece al "
+"final de una o de las dos cadenas comparadas) tiene un valor de cero."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:119
+msgid ""
+"These two steps (comparing and removing initial non-digit strings and "
+"initial digit strings) are repeated until a difference is found or both "
+"strings are exhausted."
+msgstr ""
+"Estos dos pasos (comparar y eliminar caracteres iniciales no numéricos y "
+"numéricos del principio de las cadenas) se repiten hasta que se encuentre "
+"una diferencia o que se hayan analizado totalmente las dos cadenas."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:127
+msgid ""
+"Note that the purpose of epochs is to allow us to leave behind mistakes in "
+"version numbering, and to cope with situations where the version numbering "
+"scheme changes. It is B<not> intended to cope with version numbers "
+"containing strings of letters which the package management system cannot "
+"interpret (such as 'ALPHA' or 'pre-'), or with silly orderings."
+msgstr ""
+"Tenga en cuenta que el propósito del campo I<epoch> es obviar errores en los "
+"números de versión, y para hacer frente a situaciones donde se cambia el "
+"esquema de numeración de versiones. B<No> está diseñado para situaciones "
+"donde los números de versión tienen cadenas o letras que el gestor de "
+"paquetes no puede interpretar (como «ALPHA» o ,«pre-») o con ordenamientos "
+"confusos."
+
+#. type: SH
+#: deb-version.5:127 dpkg-parsechangelog.1:129
+#, no-wrap
+msgid "CAVEATS"
+msgstr "ADVERTENCIAS"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:131
+msgid ""
+"The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
+"dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
+"later in the 1.10.x series."
+msgstr ""
+"El carácter de virgulilla (~) y sus propiedades especiales de búsqueda se "
+"introdujeron en la versión 1.10 de dpkg, y algunas partes de dpkg-dev sólo "
+"añadieron la compatibilidad con esto más tarde, con la serie 1.10.x."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:134
+msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
+
+#. type: TH
+#: deb-old.5:20
+#, no-wrap
+msgid "deb-old"
+msgstr "deb-old"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:23
+msgid "deb-old - old style Debian binary package format"
+msgstr "deb-old - Antiguo formato de paquete binario de Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:36
+msgid ""
+"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual "
+"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see B<deb>"
+"(5) for details of the new format."
+msgstr ""
+"El formato B<.deb> es el formato de fichero de paquete binario de Debian. "
+"Esta página de manual describe el formato B<antiguo>, usado previamente a la "
+"versión 0.93 de Debian. Consulte el manual B<deb>(5) para más detalles sobre "
+"el nuevo formato."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:40
+msgid ""
+"The file is two lines of format information as ASCII text, followed by two "
+"concatenated gzipped ustar files."
+msgstr ""
+"El fichero está formado por dos lineas con información del formato en texto "
+"ASCII, seguido por dos ficheros ustar concatenados y comprimidos vía gzip."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:44
+msgid ""
+"The first line is the format version number padded to 8 digits, and is "
+"B<0.939000> for all old-format archives."
+msgstr ""
+"La primera línea indica la versión del formato completada con 0 hasta cubrir "
+"8 dígitos, y es B<0.939000> para todos los archivos con formato antiguo."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:47
+msgid ""
+"The second line is a decimal string (without leading zeroes) giving the "
+"length of the first gzipped tarfile."
+msgstr ""
+"La segunda línea es un número decimal (sin ceros precedentes) que indica el "
+"tamaño del primer fichero tar comprimido con gzip."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:49
+msgid "Each of these lines is terminated with a single newline character."
+msgstr "Cada línea finaliza con un único carácter de nueva línea."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:54
+msgid ""
+"The first tarfile contains the control information, as a series of ordinary "
+"files. The file B<control> must be present, as it contains the core control "
+"information."
+msgstr ""
+"El primer fichero tar contiene la información de control como un conjunto de "
+"ficheros comunes. El fichero B<control> debe estar presente, ya que contiene "
+"la información de control básica."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:65
+msgid ""
+"In some very old archives, the files in the control tarfile may optionally "
+"be in a B<DEBIAN> subdirectory. In that case, the B<DEBIAN> subdirectory "
+"will be in the control tarfile too, and the control tarfile will have only "
+"files in that directory. Optionally the control tarfile may contain an entry "
+"for `B<.>', that is, the current directory."
+msgstr ""
+"En algunos archivos muy antiguos, los ficheros de control en el fichero tar "
+"pueden estar opcionalmente en un subdirectorio B<DEBIAN>. En este caso, el "
+"subdirectorio B<DEBIAN> estará también en el fichero tar de control, y el "
+"fichero tar de control tendrá solamente archivos en este directorio. De "
+"forma opcional, el fichero tar podrá contener una entrada para «B<.>», esto "
+"es, el directorio actual."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:69
+msgid ""
+"The second gzipped tarfile is the filesystem archive, containing pathnames "
+"relative to the root directory of the system to be installed on. The "
+"pathnames do not have leading slashes."
+msgstr ""
+"El segundo fichero tar comprimido con gzip es el archivo del sistema de "
+"ficheros, que contiene las rutas relativas al directorio raíz del sistema "
+"donde se instalará. Los nombres de ruta no tienen barras precedentes."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:73
+msgid "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+
+#. type: TH
+#: deb-origin.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "deb-version"
+msgid "deb-origin"
+msgstr "deb-version"
+
+#. type: TH
+#: deb-origin.5:19 dpkg-vendor.1:18
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2009-11-11"
+msgid "2011-11-10"
+msgstr "11 de Noviembre de 2009"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:22
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-shlibs - Debian shared library information file"
+msgid "deb-origin - Vendor-specific information files"
+msgstr ""
+"deb-shlibs - Fichero de información de bibliotecas compartidas de Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:24
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-n>I<filename>"
+msgid "B</etc/dpkg/origins/>I<filename>"
+msgstr "B<-n>I<nombrefichero>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:33
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each Debian package contains the master `control' file, which contains a "
+#| "number of fields, or comments when the line starts with B<'#'>. Each "
+#| "field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
+#| "insensitive), followed by a colon, and the body of the field. Fields are "
+#| "delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+#| "lines in length, but the installation tools will generally join lines "
+#| "when processing the body of the field (except in the case of the "
+#| "B<Description> field, see below)."
+msgid ""
+"The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
+"vendors who are providing Debian packages. They contain a number of fields, "
+"or comments when the line starts with B<'#'>. Each field begins with a tag, "
+"such as B<Vendor> or B<Parent>, followed by a colon and the body of the "
+"field. Fields are delimited only by field tags. In other words, field text "
+"may be multiple lines in length, but the tools will join lines when "
+"processing the body of the field."
+msgstr ""
+"Cada paquete de Debian contiene un fichero maestro «control» con varios "
+"campos, o comentarios en aquellas líneas que empiezan con «B<#>». Cada campo "
+"empieza con una etiqueta, como B<Package> o B<Version> (sin distinción entre "
+"mayúsculas y minúsculas), seguido de dos puntos y el cuerpo del campo. Sólo "
+"las etiquetas limitan los campos. En otras palabras, el texto de los campos "
+"puede ser de varias líneas pero las herramientas de instalación las juntarán "
+"todas en una sola al procesar el cuerpo del campo (excepto el campo "
+"B<Description>, véase más abajo)."
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:34
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--vendor>I< vendor>"
+msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+msgstr "B<--vendor>I< proveedor>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:37
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of this field determines the package name, and is used to "
+#| "generate file names by most installation tools."
+msgid "The value of this field determines the vendor name."
+msgstr ""
+"El valor de este campo determina el nombre del paquete, y casi todas las "
+"herramientas de instalación lo usan para generar nombres de ficheros."
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:38
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--vendor>I< vendor>"
+msgid "B<Vendor-URL:>I< vendor-url>"
+msgstr "B<--vendor>I< proveedor>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:41
+msgid "The value of this field determines the vendor URL."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:41
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Bugs:>I< url>"
+msgid "B<Bugs:>I< bug-url>"
+msgstr "B<Bugs:>I< url>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:46
+msgid ""
+"The value of this field determines the type and address of the bug tracking "
+"system used by this vendor. It can be a mailto URL or a debbugs URL (e.g., "
+"debbugs://bugs.debian.org/)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:46
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:>I< source-name>"
+msgid "B<Parent:>I< vendor-name>"
+msgstr "B<Source:>I< nombre-del-código-fuente>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of this field determines the package name, and is used to "
+#| "generate file names by most installation tools."
+msgid ""
+"The value of this field determines the vendor name of the vendor that this "
+"vendor derives from."
+msgstr ""
+"El valor de este campo determina el nombre del paquete, y casi todas las "
+"herramientas de instalación lo usan para generar nombres de ficheros."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:55
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Vendor: Debian\n"
+"Vendor-URL: http://www.debian.org/\n"
+"Bugs: debbugs://bugs.debian.org\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:57
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-vendor"
+msgid "B<dpkg-vendor>(1)"
+msgstr "dpkg-vendor"
+
+#. type: TH
+#: deb-override.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-override"
+msgstr "deb-override"
+
+#. type: TH
+#: deb-override.5:19 deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19
+#: deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19
+#: dpkg-parsechangelog.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
+#: start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "dpkg utilities"
+msgstr "Herramientas de dpkg"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:22
+msgid "deb-override - Debian archive override file"
+msgstr "deb-override - Fichero de sustituciones de archivo de Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:25 deb-extra-override.5:24
+msgid "override"
+msgstr "override"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:31
+msgid ""
+"While most information about a package can be found in the control file, "
+"some is managed centrally by the distribution czars rather than by the "
+"maintainer in order to offer some global consistency. This information is "
+"found in the override file."
+msgstr ""
+"Mientras que la mayoría de la información acerca de los paquetes se "
+"encuentra en el fichero de control parte de esta información se debe "
+"rellenar por los encargados de planificar la distribución, en lugar de los "
+"responsables de los paquetes, ofreciendo así una mayor consistencia global. "
+"Esta información se encuentra en el fichero «override» (sustitución)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:35
+msgid ""
+"The override file has a simple whitespace-delimited format. Comments are "
+"allowed (denoted with a B<#>)."
+msgstr ""
+"El fichero «override» tiene un formato simple, delimitado por espacios en "
+"blanco. Se permiten comentarios precedidos de B<#>."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:41
+msgid "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]"
+msgstr "I<paquete> I<prioridad> I<sección> [I<información-del-mantenedor>]"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:46
+msgid ""
+"I<package> is the name of the package. Entries in the override file for "
+"packages not found in the tree of binary packages are ignored."
+msgstr ""
+"I<paquete> El nombre del paquete. Se ignorarán las entradas en el fichero "
+"«override» de paquetes no encontrados en el árbol de paquetes binarios."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:52
+msgid ""
+"I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
+"available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
+msgstr ""
+"I<prioridad> y I<sección> se corresponden con sus respectivos campos de "
+"control disponibles en el «.deb». Los valores permitidos se listan en el "
+"Manual de Normas de Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:60
+msgid ""
+"I<maintainerinfo>, if present, can be either the name of a maintainer for an "
+"unconditional override, or else I<oldmaintainer> B<=E<gt>> I<newmaintainer> "
+"to perform a substitution."
+msgstr ""
+"De estar presente I<información-del-mantenedor>, puede ser el nombre del "
+"responsable de un «override» incondicional, o bien I<antiguo-mantenedor> "
+"B<=E<gt>> I<nuevo-mantenedor> para hacer una sustitución."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:65
+msgid ""
+"The override files used to make the official Packages lists may be found in "
+"the I<indices> directory on any Debian mirror."
+msgstr ""
+"Puede encontrar los ficheros «override» que se usan para hacer las listas "
+"«Packages» oficiales en el directorio «I<indices>» de cualquier réplica de "
+"Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:70
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+
+#. type: TH
+#: deb-extra-override.5:18
+#, no-wrap
+msgid "deb-extra-override"
+msgstr "deb-extra-override"
+
+#. type: TH
+#: deb-extra-override.5:18
+#, no-wrap
+msgid "2009-08-16"
+msgstr "16 de Agosto de 2008"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:21
+msgid "deb-extra-override - Debian archive extra override file"
+msgstr ""
+"deb-extra-override - Fichero de sustituciones adicional de archivo de Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:29
+msgid ""
+"While most information about a binary/source package can be found in the "
+"control/.dsc file, all of it can be overridden when it's exported to "
+"Packages/Sources files. The extra override file contains those overrides."
+msgstr ""
+"Mientras que puede encontrar la mayoría de la información de un paquete "
+"binario o fuente en el fichero «control/.dsc», puede sustituir todo su "
+"contenido al exportarlo a los ficheros «Packages» y «Sources». El fichero "
+"«override» adicional (i.e. «override.lenny.extra.gz») contiene tales "
+"sustituciones."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:33
+msgid ""
+"The extra override file has a simple whitespace-delimited format. Comments "
+"are allowed (denoted with a B<#>)."
+msgstr ""
+"El fichero «override» adicional tiene un formato simple, delimitado por "
+"espacios en blanco. Se permiten comentarios precedidos de B<#>."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:38
+msgid "I<package> I<field-name> I<value>"
+msgstr "I<paquete> I<nombre-del-campo> I<valor>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:42
+msgid "I<package> is the name of the binary/source package."
+msgstr "I<paquete> es el nombre del paquete binario o fuente."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:48
+msgid ""
+"I<field-name> is the name of the field that is overridden. I<value> is the "
+"value to put in the field. It can contain spaces as the line is split in no "
+"more than 3 columns when it's parsed."
+msgstr ""
+"I<nombre-del-campo> es el nombre del campo a sustituir, y I<valor> es el "
+"valor a insertar en el campo. Puede contener espacios ya que la línea se "
+"divide en al menos 3 columnas durante el análisis."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:53
+msgid ""
+"The extra override files used to make the official Packages lists may be "
+"found in the I<indices> directory on any Debian mirror."
+msgstr ""
+"Los ficheros «override» adicionales que se usan para hacer las listas de "
+"paquetes oficiales suelen encontrarse en el directorio I<indices> de "
+"cualquier réplica de Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:57
+msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
+msgstr "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-shlibs.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-shlibs"
+msgstr "deb-shlibs"
+
+#. type: TH
+#: deb-shlibs.5:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-02-08"
+msgstr "28 de Febrero de 2006"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:22
+msgid "deb-shlibs - Debian shared library information file"
+msgstr ""
+"deb-shlibs - Fichero de información de bibliotecas compartidas de Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:32
+msgid ""
+"B<shlibs> files map shared library names and versions (I<sonames>) to "
+"dependencies suitable for a package control file. There is one entry per "
+"line. Blank lines are B<not> allowed. Lines beginning with an B<#> "
+"character are considered commentary, and are ignored. All other lines must "
+"have the format"
+msgstr ""
+"B<shlibs> crea una correlación entre los nombres y versiones de bibliotecas "
+"compartidas (I<sonames>) y las dependencias, de manera adecuada para su "
+"inclusión en el fichero de control del paquete. Se inserta una entrada por "
+"línea, y las líneas vacías B<no> están permitidas. Las líneas que empiezan "
+"con un carácter B<#> se consideran comentarios, y se ignorarán. Todas las "
+"demás líneas deben seguir el formato"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:37
+msgid "[I<type>B<:>] I<library> I<version> I<dependencies>"
+msgstr "[I<tipo>B<:>] I<biblioteca> I<versión> I<dependencias>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:41
+msgid ""
+"The I<library> and I<version> fields are whitespace-delimited, but the "
+"I<dependencies> field extends to the end of the line. The I<type> field is "
+"optional and normally not needed."
+msgstr ""
+"Los campos I<biblioteca> y I<versión> se delimitan con espacios en blanco, "
+"pero el campo de las I<dependencias> se extiende hasta el fin de línea. El "
+"campo I<tipo> es opcional, y habitualmente innecesario."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:45
+msgid ""
+"The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in a "
+"binary control file, see B<deb-control>(5). See also the Debian Policy "
+"Manual for further details."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:756 dpkg-architecture.1:221
+#: dpkg-divert.8:111 dpkg-name.1:78 update-alternatives.8:476
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EJEMPLOS"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:55
+msgid ""
+"The B<shlibs> file for a typical library package, named I<libcrunch1>, that "
+"provides one library whose soname is I<libcrunch.so.1>, might read"
+msgstr ""
+"El aspecto de un fichero B<shlibs> para un paquete típico de bibliotecas "
+"llamado I<libcrunch1>, el cual proporciona una biblioteca cuyo «soname» es "
+"II<libcrunch.so.1>, podría ser"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:57
+msgid "libcrunch 1 libcrunch1 (E<gt>= 1.2-1)"
+msgstr "libcrunch 1 libcrunch1 (E<gt>= 1.2-1)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:65
+msgid ""
+"The I<dependencies> must mention the most recent version of the package that "
+"added new symbols to the library: in the above example, new symbols were "
+"added to version 1.2 of I<libcrunch>. This is not the only reason the "
+"dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy Manual "
+"for details."
+msgstr ""
+"Las I<dependencias> deben mencionar la versión más reciente del paquete que "
+"añadió símbolos nuevos a la biblioteca: en el ejemplo anterior, les "
+"añadieron símbolos nuevos en la versión 1.2 de I<libcrunch>. Esta no es la "
+"única razón por la que se deben reforzar las relaciones de dependencia; una "
+"vez más, consulte el Manual de Normas de Debian para más detalles."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:69
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
+msgid "B<deb-control>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
+msgstr "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
+
+#. type: TH
+#: deb-substvars.5:20
+#, no-wrap
+msgid "deb-substvars"
+msgstr "deb-substvars"
+
+#. type: TH
+#: deb-substvars.5:20
+#, no-wrap
+msgid "2009-07-15"
+msgstr "15 de Julio de 2009"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:23
+msgid "deb-substvars - Debian source substitution variables"
+msgstr "deb-substvars - Sustitución de variables de fuentes de Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:26
+msgid "substvars"
+msgstr "substvars"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:37
+msgid ""
+"Before B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges> write their "
+"control information (to the source control file B<.dsc> for B<dpkg-source> "
+"and to standard output for B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges>) they "
+"perform some variable substitutions on the output file."
+msgstr ""
+"Antes de que B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol> y B<dpkg-genchanges> "
+"escriban su información de control (al fichero B<.dsc> de control en el caso "
+"de B<dpkg-source>, y a la salida estándar en el de B<dpkg-gencontrol> y "
+"B<dpkg-genchanges>), realizan algunas sustituciones de variables en el "
+"fichero de salida."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:44
+msgid ""
+"A variable substitution has the form B<${>I<variable-name>B<}>. Variable "
+"names consist of alphanumerics, hyphens and colons and start with an "
+"alphanumeric. Variable substitutions are performed repeatedly until none are "
+"left; the full text of the field after the substitution is rescanned to look "
+"for more substitutions."
+msgstr ""
+"Una sustitución de variable tiene la forma B<${>I<nombre-de-variable>B<}>. "
+"Los nombres de variable consisten de caracteres alfanuméricos, guiones y dos "
+"puntos (:), y comienzan siempre con un carácter alfanumérico. La sustitución "
+"de variables se lleva a cabo repetidamente hasta que no queda ninguna; el "
+"texto completo del campo tras la sustitución se revisa de nuevo en busca de "
+"más sustituciones."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:51
+msgid ""
+"After all the substitutions have been done each occurrence of the string B<"
+"${}> (which is not a legal substitution) is replaced with a B<$> sign."
+msgstr ""
+"Después de que todas las sustituciones hayan tenido lugar, cada aparición de "
+"la cadena B<${}> (que no es una sustitución legal) se reemplaza por un signo "
+"B<$>."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:56
+msgid ""
+"While variable substitution is done on all control fields, some of those "
+"fields are used and needed during the build when the substitution did not "
+"yet occur. That's why you can't use variables in the B<Package>, B<Source> "
+"and B<Architecture> fields."
+msgstr ""
+"A pesar de que la sustitución de variables se realiza sobre todos los "
+"campos, algunos de estos campos se usan obligatoriamente durante la "
+"construcción, cuando la sustitución aún no se ha ejecutado. Por ello, no "
+"puede usar variables en los campos B<Package>, B<Source> y B<Architecture>."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:63
+msgid ""
+"Variable substitution happens on the content of the fields after they have "
+"been parsed, thus if you want a variable to expand over multiple lines you "
+"do not have to include a space after the newline. This is done implicitly "
+"when the field is output. For example, if the variable B<${Description}> is "
+"set to \"foo is bar.${Newline}foo is great.\" and if you have the following "
+"field:"
+msgstr ""
+"La sustitución de variables se ejecuta sobre el contenido de los campos "
+"después de su análisis, y por ello no necesita incluir un espacio después de "
+"la nueva línea para expandir una variable sobre varias líneas. Esto se hace "
+"implícitamente cuando el campo se muestra por la salida. Por ejemplo, si la "
+"variable B<${Description}> está definida como «foo es bar.${Newline}foo es "
+"increíble.» y tiene el siguiente campo:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:68
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Description: foo application\n"
+" ${Description}\n"
+" .\n"
+" More text.\n"
+msgstr ""
+" Description: aplicación foo\n"
+" ${Description}\n"
+" .\n"
+" Más texto.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:70
+msgid "It will result in:"
+msgstr "El resultado sería:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:76
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Description: foo application\n"
+" foo is bar.\n"
+" foo is great.\n"
+" .\n"
+" More text.\n"
+msgstr ""
+" Description: aplicación foo\n"
+" foo es bar.\n"
+" foo es increíble.\n"
+" .\n"
+" Más texto.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:89
+msgid ""
+"Variables can be set using the B<-V> common option. They can be also "
+"specified in the file B<debian/substvars> (or whatever other file is "
+"specified using the B<-T> option). This file consists of lines of the form "
+"I<name>B<=>I<value>. Trailing whitespace on each line, blank lines, and "
+"lines starting with a B<#> symbol (comments) are ignored."
+msgstr ""
+"Las variables se pueden definir usando la opción común B<-V>. También se "
+"pueden especificar en el fichero B<debian/substvars> (u otro fichero "
+"especificado mediante la opción B<-T>). Este fichero consiste de líneas con "
+"la forma I<nombre>B<=>I<valor>. Los caracteres en blanco al final de cada "
+"línea, las líneas vacías y las líneas que comiencen con el símbolo B<#> "
+"(comentarios) son ignorados."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:91
+msgid "Additionally, the following standard variables are available:"
+msgstr ""
+"De manera adicional, las siguientes variables estándar están disponibles:"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:91
+#, no-wrap
+msgid "B<Arch>"
+msgstr "B<Arch>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:95
+msgid "The current build architecture (from B<dpkg --print-architecture>)."
+msgstr ""
+"La arquitectura de construcción actual (de B<dpkg --print-architecture>)."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:95
+#, no-wrap
+msgid "B<source:Version>"
+msgstr "B<source:Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:98
+msgid "The source package version."
+msgstr "La versión del paquete fuente."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:98
+#, no-wrap
+msgid "B<source:Upstream-Version>"
+msgstr "B<source:Upstream-Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:102
+msgid ""
+"The upstream source package version, including the Debian version epoch if "
+"any."
+msgstr ""
+"La versión del paquete del autor original, incluyendo la versión «epoch» de "
+"Debian, de existir."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:102
+#, no-wrap
+msgid "B<binary:Version>"
+msgstr "B<binary:Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:106
+msgid ""
+"The binary package version (which may differ from source:Version in a binNMU "
+"for example)."
+msgstr ""
+"La versión del paquete binario (puede ser distinto de «source:Version», por "
+"ejemplo, con un NMU binario)."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:106
+#, no-wrap
+msgid "B<Source-Version>"
+msgstr "B<Source-Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:111
+msgid ""
+"The source package version (from the changelog file). This variable is now "
+"B<deprecated> as its meaning is different from its function, please use the "
+"B<source:Version> or B<binary:Version> as appropriate."
+msgstr ""
+"La versión del paquete fuente (del fichero de registro de cambios). Esta "
+"variable está B<obsoleta>, ya que su significado difiere de su función. Use "
+"B<source:Version> o B<binary:Version> según requiera la ocasión."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:111
+#, no-wrap
+msgid "B<Installed-Size>"
+msgstr "B<Installed-Size>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:120
+msgid ""
+"The total size of the package's installed files. This value is copied into "
+"the corresponding control file field; setting it will modify the value of "
+"that field. If this variable isn't set B<dpkg-gencontrol> will use B<du -k "
+"debian/tmp> to find the default value."
+msgstr ""
+"El tamaño total de los ficheros del paquete ya instalado. Este valor se "
+"copia al campo del fichero de control correspondiente; definirlo modifica el "
+"valor de dicho campo. Si la variable no está definida, B<dpkg-gencontrol> "
+"usará B<du -k debian/tmp> para hallar el valor predefinido."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:120
+#, no-wrap
+msgid "B<Extra-Size>"
+msgstr "B<Extra-Size>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:129
+msgid ""
+"Additional disk space used when the package is installed. If this variable "
+"is set its value is added to that of the B<Installed-Size> variable (whether "
+"set explicitly or using the default value) before it is copied into the "
+"B<Installed-Size> control file field."
+msgstr ""
+"El espacio en disco adicional usado cuando se instala el paquete. Si se "
+"define esta variable, su valor se añade al de la variable B<Installed-Size> "
+"(tanto si se establece manualmente como si se usa el valor predefinido) "
+"antes de copiarse al campo B<Installed-Size> del fichero de control."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:129
+#, no-wrap
+msgid "B<F:>I<fieldname>"
+msgstr "B<F:>I<nombre-campo>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:136
+msgid ""
+"The value of the output field I<fieldname> (which must be given in the "
+"canonical capitalisation). Setting these variables has no effect other than "
+"on places where they are expanded explicitly."
+msgstr ""
+"El valor de la salida del campo I<nombre-campo> (que se debe proporcionar "
+"siguiendo la convención de mayúsculas y minúsculas). Definir estas variables "
+"no tiene ningún efecto excepto en aquellos lugares donde se expandan "
+"explícitamente."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:136
+#, no-wrap
+msgid "B<Format>"
+msgstr "B<Format>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:146
+msgid ""
+"The B<.changes> file format version generated by this version of the source "
+"packaging scripts. If you set this variable the contents of the B<Format> "
+"field in the B<.changes> file will change too."
+msgstr ""
+"El formato del fichero B<.changes> generado por esta versión de los scripts "
+"de empaquetado de fuentes. Si define esta variable, el contenido del campo "
+"B<Format> en el fichero B<.changes> cambiará igualmente."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:146
+#, no-wrap
+msgid "B<Newline>, B<Space>, B<Tab>"
+msgstr "B<Newline>, B<Space>, B<Tab>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:149
+msgid "These variables each hold the corresponding character."
+msgstr ""
+"Estas variables contienen cada una el carácter cuyo nombre especifican en "
+"inglés. Nota del traductor: Newline = Retorno de línea, Space = Espacio, Tab "
+"= Tabulador."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:149
+#, no-wrap
+msgid "B<shlibs:>I<dependencyfield>"
+msgstr "B<shlibs:>I<campo-de-dependencia>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:153
+msgid ""
+"Variable settings with names of this form are generated by B<dpkg-shlibdeps>."
+msgstr ""
+"Las variables con nombres de esta forma se generan mediante B<dpkg-"
+"shlibdeps>."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:153
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg:Upstream-Version>"
+msgstr "B<dpkg:Upstream-Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:156
+msgid "The upstream version of dpkg."
+msgstr "La versión de la fuente original de dpkg."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:156
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg:Version>"
+msgstr "B<dpkg:Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:159
+msgid "The full version of dpkg."
+msgstr "La versión completa de dpkg."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:162
+msgid ""
+"If a variable is referred to but not defined it generates a warning and an "
+"empty value is assumed."
+msgstr ""
+"Si se hace referencia a una variable pero no se define se genera un aviso y "
+"se asume un valor vacío."
+
+#. type: SH
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:669 dpkg-architecture.1:243 dpkg.cfg.5:30
+#: dpkg-buildflags.1:155 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:142
+#: dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:135
+#: dpkg-split.1:223 dpkg-statoverride.8:92 dselect.cfg.5:30
+#: update-alternatives.8:377
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FICHEROS"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:164
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/substvars>"
+msgstr "B<debian/substvars>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:167
+msgid "List of substitution variables and values."
+msgstr "Lista de variables a sustituir y valores."
+
+#. type: SH
+#: deb-substvars.5:168 dpkg.1:822 dpkg-buildpackage.1:273 dpkg-deb.1:266
+#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:752 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
+#: update-alternatives.8:503
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FALLOS"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:755
+msgid ""
+"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
+"output field settings is rather confused."
+msgstr ""
+"No está claro el punto en el cual se produce la sustitución de campos, "
+"comparado con ciertas opciones de los campos de salida estándar."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:177
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
+"(1), B<dpkg-source>(1)."
+msgstr ""
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
+"(1), B<dpkg-source>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-symbols.5:18
+#, no-wrap
+msgid "deb-symbols"
+msgstr "deb-symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:21
+msgid "deb-symbols - Debian's extended shared library information file"
+msgstr ""
+"deb-symbols - Fichero de Debian de información extendida de bibliotecas "
+"compartidas"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:24
+msgid "symbols"
+msgstr "symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:28
+msgid ""
+"The format for an extended shared library dependency information entry in "
+"these files is:"
+msgstr ""
+"El formato de una entrada de información extendida de dependencia de una "
+"biblioteca compartida en estos ficheros es el siguiente:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:30
+msgid "I<library-soname main-dependency-template>"
+msgstr "I<soname-biblioteca plantilla-dependencia-principal>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:32
+#, fuzzy
+#| msgid "[ | I<alternative-dependency-template> ]"
+msgid "[| I<alternative-dependency-template>]"
+msgstr "[ | I<plantilla--de-dependencias-alternativa> ]"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:34
+msgid "[...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:36
+#, fuzzy
+#| msgid "[ * I<field-name>: I<field-value> ]"
+msgid "[* I<field-name>: I<field-value>]"
+msgstr "[ * I<nombre-campo>: I<valor-campo> ]"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:39
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "[ ... ]\n"
+#| " I<symbol> I<minimal-version>[ I<id-of-dependency-template> ]\n"
+msgid ""
+"[...]\n"
+" I<symbol> I<minimal-version> [I<id-of-dependency-template>]\n"
+msgstr ""
+"[ ... ]\n"
+" I<símbolo> I<versión-mínima>[ I<identificador-plantilla-dependencia> ]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:45
+msgid ""
+"The I<library-soname> is exactly the value of the SONAME field as exported "
+"by B<objdump>(1). A I<dependency-template> is a dependency where I<#MINVER#> "
+"is dynamically replaced either by a version check like \"(E<gt>= I<minimal-"
+"version>)\" or by nothing (if an unversioned dependency is deemed "
+"sufficient)."
+msgstr ""
+"La variable I<soname-biblioteca> es exactamente el valor del campo «SONAME» "
+"tal y como exporta B<objdump>(1). Una I<plantilla-dependencia> es una "
+"dependencia en la que I<#MINVER#> (versión mínima) se reemplaza "
+"dinámicamente bien por una revisión de la versión como «(E<gt>= I<versión-"
+"mínima>)», o nada, si se considera que es suficiente una dependencia sin "
+"versión."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:52
+msgid ""
+"Each exported I<symbol> (listed as I<name>@I<version>, with I<version> being "
+"\"Base\" if the library is not versioned) is associated to a I<minimal-"
+"version> of its dependency template (the main dependency template is used if "
+"I<id-of-dependency-template> is not present). The first alternative "
+"dependency template is numbered 1, the second one 2, etc."
+msgstr ""
+"Cada I<símbolo> exportado (listado como I<nombre>@I<versión>, siendo "
+"I<versión> «Base» si no se definió la versión de la biblioteca ) se asocia "
+"con una I<versión-mínima> de su plantilla de dependencia (se usará la "
+"plantilla principal de dependencia de no estar presente el I<identificador-"
+"plantilla-dependencia>). La primera plantilla de dependencia alternativa se "
+"numera como 1, la segunda como 2, etc."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:59
+msgid ""
+"Each entry for a library can also have some fields of meta-information. "
+"Those fields are stored on lines starting with an asterisk. Currently, the "
+"only valid field is I<Build-Depends-Package>, it indicates the name of the "
+"\"-dev\" package associated to the library and is used by B<dpkg-shlibdeps> "
+"to make sure that the dependency generated is at least as strict as the "
+"corresponding build dependency."
+msgstr ""
+"Cada entrada para una biblioteca puede tener también campos de "
+"metainformación. Estos campos se guardan en las líneas que comienzan con un "
+"asterisco. Actualmente, el único campo válido es I<Build-Depends-Package>, "
+"que indica el nombre del paquete «-dev» asociado a la biblioteca, y usado "
+"por B<dpkg-shlibdeps> para asegurar que la dependencia generada es, al "
+"menos, tan estricta como la dependencia de construcción correspondiente."
+
+#. type: SS
+#: deb-symbols.5:60
+#, no-wrap
+msgid "Simple symbols file"
+msgstr "Fichero «symbols» simple"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:66
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libftp.so.3 libftp3 #MINVER#\n"
+" DefaultNetbuf@Base 3.1-1-6\n"
+" FtpAccess@Base 3.1-1-6\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+"libftp.so.3 libftp3 #MINVER#\n"
+" DefaultNetbuf@Base 3.1-1-6\n"
+" FtpAccess@Base 3.1-1-6\n"
+" [...]\n"
+
+#. type: SS
+#: deb-symbols.5:66
+#, no-wrap
+msgid "Advanced symbols file"
+msgstr "Fichero «symbols» avanzado"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:69
+msgid "libGL.so.1 libgl1"
+msgstr "libGL.so.1 libgl1"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:71
+msgid "| libgl1-mesa-glx #MINVER#"
+msgstr "| libgl1-mesa-glx #MINVER#"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* Build-Depends-Package: libgl1-mesa-dev\n"
+" publicGlSymbol@Base 6.3-1\n"
+" [...]\n"
+" implementationSpecificSymbol@Base 6.5.2-7 1\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+"* Build-Depends-Package: libgl1-mesa-dev\n"
+" publicGlSymbol@Base 6.3-1\n"
+" [...]\n"
+" implementationSpecificSymbol@Base 6.5.2-7 1\n"
+" [...]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:79
+msgid "B<http://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>"
+msgstr "B<http://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:81
+msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+msgstr "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-triggers.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-triggers"
+msgstr "deb-triggers"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:22
+msgid "deb-triggers - package triggers"
+msgstr "deb-triggers - Activadores de paquetes"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:25
+msgid "triggers"
+msgstr "activadores"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:30
+msgid ""
+"A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
+"I<triggers> file in its control archive (i.e. I<DEBIAN/triggers> during "
+"package creation)."
+msgstr ""
+"Un paquete declara su relación con algún activador(es) incluyendo un fichero "
+"I<triggers> en su archivo de control (por ejemplo, I<DEBIAN/triggers> "
+"durante la creación del paquete)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:34
+msgid ""
+"This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitespace "
+"and everything after the first B<#> on any line will be trimmed, and empty "
+"lines will be ignored."
+msgstr ""
+"Este fichero contiene directivas, una por línea. Los espacios vacíos "
+"precedentes y a continuación, así como todo lo que aparezca después del "
+"primer B<#>, se recortará, y las líneas vacías se ignorarán."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:36
+msgid "The trigger control directives currently supported are:"
+msgstr "Las directivas de control de activadores actualmente permitidas son:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:40
+msgid "B<interest> I<trigger-name>"
+msgstr "B<interest> I<nombre-activador>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:44
+msgid "B<interest-noawait> I<trigger-name>"
+msgstr "B<interest-noawait> I<nombre-activador>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:51
+msgid ""
+"Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
+"in which a package is interested must be listed using this directive in the "
+"triggers control file. The \"noawait\" variant does not put the triggering "
+"packages in triggers-awaited state. This should be used when the "
+"functionality provided by the trigger is not crucial."
+msgstr ""
+"Define que el paquete tiene un interés en el activador nombrado. Todos los "
+"activadores por los que un paquete tiene interés se deben listar usando esta "
+"directiva en el fichero de control de activadores. La variante «noawait» no "
+"pone los paquetes de activador en un estado «triggers-awaited». Se debe "
+"utilizar cuando la funcionalidad ofrecida por el activador no es crucial."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:55
+msgid "B<activate> I<trigger-name>"
+msgstr "B<activate> I<nombre-activador>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:59
+msgid "B<activate-noawait> I<trigger-name>"
+msgstr "B<activate-noawait> I<nombre-activador>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:68
+msgid ""
+"Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
+"trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
+"operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
+"conflicting package), purge and deconfigure. The \"noawait\" variant does "
+"not put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be "
+"used when the functionality provided by the trigger is not crucial."
+msgstr ""
+"Especifica que el activador definido se activará si el estado de este "
+"paquete cambia. El activador se activará al inicio de las siguientes "
+"operaciones: unpack, configure, remove (incluyendo en beneficio de un "
+"paquete conflictivo), purge y deconfigure. La variante «noawait» no pone los "
+"paquetes de activador en un estado «triggers-awaited». Se debe utilizar "
+"cuando la funcionalidad ofrecida por el activador no es crucial."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:76
+msgid ""
+"If this package disappears during the unpacking of another package the "
+"trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
+"the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to "
+"installed, does not cause activations. In the case of unpack, triggers "
+"mentioned in both the old and new versions of the package will be activated."
+msgstr ""
+"Si este paquete desaparece al desempaquetar otro paquete el activador se "
+"activará al detectar la desaparición, al final del desempaquetado. El "
+"procesamiento de activadores y la transición de «triggers-awaited» a "
+"«installed» no provocan la activación de activadores. En caso de procesar un "
+"desempaquetado, se activarán los activadores mencionados en las versiones "
+"nuevas y viejas del paquete."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:79
+msgid ""
+"Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
+"package."
+msgstr ""
+"Una directiva errónea provocará un error, impidiendo la instalación del "
+"paquete."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:84
+msgid ""
+"The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
+"will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
+"add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use "
+"those directives."
+msgstr ""
+"Las variantes «-noawait» solo funcionan con la versión 1.16.1 de dpkg o "
+"superior, y provocará errores si se utiliza con una versión anterior. Por "
+"ello, se recomienda añadir «Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)» a cualquier "
+"paquete que utiliza esas directivas."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:88
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26
+#, no-wrap
+msgid "dpkg"
+msgstr "dpkg"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2011-04-27"
+msgid "2011-11-27"
+msgstr "27 de Abril de 2011"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:19 dpkg-deb.1:21
+#: dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-query.1:21
+#: dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg suite"
+msgstr "Herramientas de dpkg"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:29
+msgid "dpkg - package manager for Debian"
+msgstr "dpkg - Gestor de paquetes de Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:33
+msgid "B<dpkg> [I<option>...] I<action>"
+msgstr "B<dpkg> [I<opcion>...] I<acción>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:34
+#, no-wrap
+msgid "WARNING"
+msgstr "AVISO"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:38
+msgid ""
+"This manual is intended for users wishing to understand B<dpkg>'s command "
+"line options and package states in more detail than that provided by B<dpkg "
+"--help>."
+msgstr ""
+"El propósito de este manual es que los usuarios entiendan las opciones de "
+"ejecución de B<dpkg> y el estado de los paquetes con más detalle que la que "
+"ofrece B<dpkg --help>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:43
+msgid ""
+"It should I<not> be used by package maintainers wishing to understand how "
+"B<dpkg> will install their packages. The descriptions of what B<dpkg> does "
+"when installing and removing packages are particularly inadequate."
+msgstr ""
+"Los responsables de paquetes I<no> deberían usar B<dpkg --help> para "
+"comprender el proceso de instalación de B<dpkg>. Las descripciones de lo que "
+"hace B<dpkg> al instalar y desinstalar son particularmente imprecisas."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:51
+msgid ""
+"B<dpkg> is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The "
+"primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is B<aptitude>(1). "
+"B<dpkg> itself is controlled entirely via command line parameters, which "
+"consist of exactly one action and zero or more options. The action-parameter "
+"tells B<dpkg> what to do and options control the behavior of the action in "
+"some way."
+msgstr ""
+"B<dpkg> es una herramienta para instalar, compilar, eliminar y manipular los "
+"paquetes de Debian. La interfaz principal y más intuitiva para B<dpkg> es "
+"B<aptitude>(1). B<dpkg> se ejecuta con parámetros de línea de órdenes, que "
+"consisten de una sola acción y cero o más opciones. La acción o parámetro "
+"dice a B<dpkg> qué hacer, mientras que las opciones controlan de una manera "
+"u otra su comportamiento."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:58
+msgid ""
+"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-query>"
+"(1). The list of supported actions can be found later on in the B<ACTIONS> "
+"section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs B<dpkg-deb> or "
+"B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no specific options are "
+"currently passed to them, to use any such option the back-ends need to be "
+"called directly."
+msgstr ""
+"B<dpkg> también se puede utilizar como una interfaz para B<dpkg-deb>(1) y "
+"B<dpkg-query>(1). Puede consultar la lista de acciones permitidas en la "
+"sección B<ACCIONES>. Si se detecta cualquier acción, B<dpkg> ejecuta B<dpkg-"
+"deb> o B<dpkg-query> con los parámetros dados, pero no se les introduce "
+"ninguna opción específica. Para utilizar cualquier opción se deben ejecutar "
+"directamente."
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:59
+#, no-wrap
+msgid "INFORMATION ABOUT PACKAGES"
+msgstr "INFORMACIÓN SOBRE PAQUETES"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:64
+msgid ""
+"B<dpkg> maintains some usable information about available packages. The "
+"information is divided in three classes: B<states>, B<selection states> and "
+"B<flags>. These values are intended to be changed mainly with B<dselect>."
+msgstr ""
+"B<dpkg> posibilita el acceso a bastante información sobre los paquetes "
+"disponibles. Esta información se divide en tres clases: B<estados>, "
+"B<estados de selección> e B<indicadores>. Habitualmente, estos valores se "
+"modifican principalmente con B<dselect>."
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:64
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE STATES"
+msgstr "ESTADOS DEL PAQUETE"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:65
+#, no-wrap
+msgid "B<not-installed>"
+msgstr "B<not-installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:68
+msgid "The package is not installed on your system."
+msgstr "El paquete no está instalado en el sistema."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<config-files>"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:71
+msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
+msgstr "Sólo quedan los ficheros de configuración del paquete en el sistema."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:71
+#, no-wrap
+msgid "B<half-installed>"
+msgstr "B<half-installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:75
+msgid ""
+"The installation of the package has been started, but not completed for some "
+"reason."
+msgstr ""
+"Se inició la instalación del paquete, pero no se completó por alguna razón."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:75
+#, no-wrap
+msgid "B<unpacked>"
+msgstr "B<unpacked>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:78
+msgid "The package is unpacked, but not configured."
+msgstr "El paquete está descomprimido, pero no configurado."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:78
+#, no-wrap
+msgid "B<half-configured>"
+msgstr "B<half-configured>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:82
+msgid ""
+"The package is unpacked and configuration has been started, but not yet "
+"completed for some reason."
+msgstr ""
+"El paquete está descomprimido y la configuración se ha iniciado, pero no "
+"finalizó por alguna razón."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:82
+#, no-wrap
+msgid "B<triggers-awaited>"
+msgstr "B<triggers-awaited>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:85
+msgid "The package awaits trigger processing by another package."
+msgstr "El paquete aguarda al proceso de los activadores de otro paquete."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<triggers-pending>"
+msgstr "B<triggers-pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:88
+msgid "The package has been triggered."
+msgstr "Los activadores del paquete se han activado."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<installed>"
+msgstr "B<installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:91
+msgid "The package is unpacked and configured OK."
+msgstr "El paquete está correctamente desempaquetado y configurado."
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:91
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
+msgstr "ESTADOS DE SELECCIÓN DEL PAQUETE"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:92
+#, no-wrap
+msgid "B<install>"
+msgstr "B<install>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:95
+msgid "The package is selected for installation."
+msgstr "El paquete se ha seleccionado para su instalación."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:95
+#, no-wrap
+msgid "B<hold>"
+msgstr "B<hold>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:99
+msgid ""
+"A package marked to be on B<hold> is not handled by B<dpkg>, unless forced "
+"to do that with option B<--force-hold>."
+msgstr ""
+"B<dpkg> no modificará un paquete marcado con B<hold> (retenido), a no ser "
+"que se le fuerce a ello con la opción B<--force-hold>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:99
+#, no-wrap
+msgid "B<deinstall>"
+msgstr "B<deinstall>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:103
+msgid ""
+"The package is selected for deinstallation (i.e. we want to remove all "
+"files, except configuration files)."
+msgstr ""
+"El paquete se ha seleccionado para su desinstalación (es decir, que queremos "
+"borrar todo excepto los ficheros de configuración)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:103
+#, no-wrap
+msgid "B<purge>"
+msgstr "B<purge>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:107
+msgid ""
+"The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything from "
+"system directories, even configuration files)."
+msgstr ""
+"El paquete se ha seleccionado para que se purgue (es decir, que queremos "
+"borrar todo en los directorios del sistema, incluyendo los ficheros de "
+"configuración)."
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:107
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE FLAGS"
+msgstr "INDICADORES DEL PAQUETE"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:108
+#, no-wrap
+msgid "B<reinst-required>"
+msgstr "B<reinst-required>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:113
+msgid ""
+"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
+"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
+"reinstreq>."
+msgstr ""
+"Un paquete marcado con B<reinst-required> está roto y precisa una "
+"reinstalación. Estos paquetes no se pueden borrar a no ser que fuerce la "
+"acción con la opción B<--force-remove-reinstreq>."
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:114 dselect.1:141
+#, no-wrap
+msgid "ACTIONS"
+msgstr "ACCIONES"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:115
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--install> I<package-file>..."
+msgstr "B<-i>, B<--install> I<fichero-paquete>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:119
+msgid ""
+"Install the package. If B<--recursive> or B<-R> option is specified, "
+"I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+"Instala el paquete. Si se especifica la opción B<--recursive> o B<-R>, el "
+"I<fichero-paquete> debe ser un directorio."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:121
+msgid "Installation consists of the following steps:"
+msgstr "La instalación consiste de los siguientes pasos:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:124
+msgid "B<1.> Extract the control files of the new package."
+msgstr "B<1.> Extracción de los ficheros de control del paquete nuevo."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:128
+msgid ""
+"B<2.> If another version of the same package was installed before the new "
+"installation, execute I<prerm> script of the old package."
+msgstr ""
+"B<2.> De existir otra versión del mismo paquete en el sistema, se ejecuta el "
+"script I<prerm> (pre-eliminación) del antiguo paquete."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:131
+msgid "B<3.> Run I<preinst> script, if provided by the package."
+msgstr ""
+"B<3.> Ejecución del script I<preinst> (pre-instalación) del paquete, de "
+"existir."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:135
+msgid ""
+"B<4.> Unpack the new files, and at the same time back up the old files, so "
+"that if something goes wrong, they can be restored."
+msgstr ""
+"B<4.> Desempaquetado de los nuevos ficheros, a la vez que se crea una copia "
+"de seguridad de los antiguos para su restauración en caso de fallo."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:142
+msgid ""
+"B<5.> If another version of the same package was installed before the new "
+"installation, execute the I<postrm> script of the old package. Note that "
+"this script is executed after the I<preinst> script of the new package, "
+"because new files are written at the same time old files are removed."
+msgstr ""
+"B<5.> De existir otra versión del mismo paquete previamente instalado en el "
+"sistema, se ejecutará el script I<postrm> (post-eliminación) del paquete "
+"antiguo. Tenga en cuenta que este script se ejecuta después del script "
+"I<preinst> del paquete nuevo ya que los nuevos ficheros se escriben a la vez "
+"que se borran los antiguos."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:146
+msgid ""
+"B<6.> Configure the package. See B<--configure> for detailed information "
+"about how this is done."
+msgstr ""
+"B<6.> Configuración del paquete. Para una información detallada sobre este "
+"proceso, consulte B<--configure>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:146
+#, no-wrap
+msgid "B<--unpack >I<package-file>..."
+msgstr "B<--unpack >I<fichero-paquete> ..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:151
+msgid ""
+"Unpack the package, but don't configure it. If B<--recursive> or B<-R> "
+"option is specified, I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+"Desempaqueta el paquete, pero no lo configura. Si se introducen las opciones "
+"B<--recursive> o B<-R> el I<fichero-paquete> debe ser un directorio."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:151
+#, no-wrap
+msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<--configure >I<paquete>...|B<-a>|B<--pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:156
+msgid ""
+"Configure a package which has been unpacked but not yet configured. If B<-"
+"a> or B<--pending> is given instead of I<package>, all unpacked but "
+"unconfigured packages are configured."
+msgstr ""
+"Configura un paquete que está desempaquetado pero no configurado. Si se "
+"introducen las opciones B<-a> o B<--pending> en lugar de un I<paquete>, se "
+"configurarán todos los paquetes desempaquetados pero no configurados."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:160
+msgid ""
+"To reconfigure a package which has already been configured, try the B<dpkg-"
+"reconfigure>(8) command instead."
+msgstr ""
+"Para reconfigurar un paquete que ya fue configurado, pruebe la orden B<dpkg-"
+"reconfigure>(8)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:162
+msgid "Configuring consists of the following steps:"
+msgstr "La configuración consiste de los siguientes pasos:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:167
+msgid ""
+"B<1.> Unpack the conffiles, and at the same time back up the old conffiles, "
+"so that they can be restored if something goes wrong."
+msgstr ""
+"B<1.> Desempaquetado de los ficheros de configuración «conffiles», a la vez "
+"se crea una copia de seguridad de los antiguos para su restauración en caso "
+"de fallo."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:170
+msgid "B<2.> Run I<postinst> script, if provided by the package."
+msgstr ""
+"B<2.> Ejecución del script I<postinst> (post-instalación) del paquete, si "
+"existe."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:170
+#, no-wrap
+msgid "B<--triggers-only> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<--triggers-only> I<paquete>...|B<-a>|B<--pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:177
+msgid ""
+"Processes only triggers. All pending triggers will be processed. If package "
+"names are supplied only those packages' triggers will be processed, exactly "
+"once each where necessary. Use of this option may leave packages in the "
+"improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can be "
+"fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+"Procesa sólo los activadores. Todos los activadores pendientes (pending) se "
+"procesarán a menos que especifique el(los) paquete(s), uno por uno de ser "
+"necesario. El uso de esta opción puede dejar paquetes con los estados no "
+"deseados de B<triggers-awaited> y B<triggers-pending>. Puede arreglar esto "
+"más tarde ejecutando B<dpkg --configure --pending>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<paquete>...|B<-a>|B<--pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:194
+msgid ""
+"Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything except "
+"conffiles. This may avoid having to reconfigure the package if it is "
+"reinstalled later. (Conffiles are configuration files that are listed in the "
+"I<DEBIAN/conffiles> control file). B<-P> or B<--purge> removes everything, "
+"including conffiles. If B<-a> or B<--pending> is given instead of a package "
+"name, then all packages unpacked, but marked to be removed or purged in file "
+"I</var/lib/dpkg/status>, are removed or purged, respectively. Note: some "
+"configuration files might be unknown to B<dpkg> because they are created and "
+"handled separately through the configuration scripts. In that case, B<dpkg> "
+"won't remove them by itself, but the package's I<postrm> script (which is "
+"called by B<dpkg>), has to take care of their removal during purge. Of "
+"course, this only applies to files in system directories, not configuration "
+"files written to individual users' home directories."
+msgstr ""
+"Elimina un paquete instalado. Las opciones B<-r> y B<--remove> eliminan todo "
+"excepto los ficheros de configuración «conffiles». Esto puede evitar tener "
+"que configurar de nuevo el paquete si se reinstala después (los «conffiles» "
+"son ficheros de configuración listados en el fichero de control I<DEBIAN/"
+"conffiles>). B<-P> o B<--purge> eliminan todo incluyendo los ficheros de "
+"configuración «conffile». De usar las opciones B<-a> y B<--pending> en lugar "
+"de un nombre de paquete, todos los que están al menos desempaquetados pero "
+"marcados para su eliminación o purgación en I</var/lib/dpkg/status> se "
+"eliminarán o purgarán respectivamente. Nota: puede que B<dpkg> desconozca "
+"algunos ficheros si su creación y manipulación ocurrió aisladamente a través "
+"de los scripts de configuración. De ser así, B<dpkg> no los eliminará "
+"directamente sino que el script I<postrm> del paquete (ejecutado por "
+"B<dpkg>) ejecutará la eliminación de estos ficheros durante la purgación del "
+"paquete. Por supuesto, esto sólo tiene efecto en los directorios de sistema, "
+"no sobre los ficheros de configuración escritos en los directorios «home/» "
+"de usuario."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:196
+msgid "Removing of a package consists of the following steps:"
+msgstr "La eliminación de un paquete consiste de los siguientes pasos:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:199
+msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
+msgstr "B<1.> Ejecución del script I<prerm>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:202
+msgid "B<2.> Remove the installed files"
+msgstr "B<2.> Eliminación de los ficheros instalados."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:205
+msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
+msgstr "B<3.> Ejecución del script I<postrm>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:206
+#, no-wrap
+msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
+msgstr "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<fichero-Packages>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:215
+msgid ""
+"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
+"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
+"I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old information is replaced "
+"with the information in the I<Packages-file>. The I<Packages-file> "
+"distributed with Debian is simply named I<Packages>. B<dpkg> keeps its "
+"record of available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
+msgstr ""
+"Actualiza la lista de paquetes disponibles de B<dpkg> y B<dselect>. La "
+"acción B<--merge-avail> combina la información antigua con la información "
+"del I<fichero-Packages>. El I<fichero-Packages> distribuido con Debian se "
+"llama simplemente I<Packages>. El programa B<dpkg> guarda un registro de los "
+"paquetes disponibles en I</var/lib/dpkg/available>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:220
+msgid ""
+"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
+"B<dselect update>. Note that this file is mostly useless if you don't use "
+"B<dselect> but an APT-based frontend: APT has its own system to keep track "
+"of available packages."
+msgstr ""
+"B<dselect update> ofrece una manera sencilla y directa de obtener y "
+"actualizar el fichero I<available> (disponible). Tenga en cuenta que el "
+"fichero es casi inservible si usa una interfaz basada en APT en lugar de "
+"B<dselect>: APT tiene su propio sistema de registrar los paquetes "
+"disponibles."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:220
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..."
+msgstr "B<-A>, B<--record-avail> I<fichero-paquete>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:226
+msgid ""
+"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
+"information from the package I<package-file>. If B<--recursive> or B<-R> "
+"option is specified, I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+"Actualiza la lista de paquetes disponibles de B<dpkg> y B<dselect> con la "
+"información del I<fichero-paquete>. Si se define la opción B<--recursive> o "
+"B<-R>, el I<fichero-paquete> debe ser un directorio."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:226
+#, no-wrap
+msgid "B<--forget-old-unavail>"
+msgstr "B<--forget-old-unavail>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:230
+msgid ""
+"Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
+"unavailable packages."
+msgstr ""
+"B<Obsoleta>, y una opción inservible ya que B<dpkg> olvidará automáticamente "
+"los paquetes desinstalados no disponibles."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:230
+#, no-wrap
+msgid "B<--clear-avail>"
+msgstr "B<--clear-avail>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:233
+msgid "Erase the existing information about what packages are available."
+msgstr "Elimina la información sobre qué paquetes están disponibles."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:233
+#, no-wrap
+msgid " B<-C>, B<--audit>"
+msgstr " B<-C>, B<--audit>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:238
+msgid ""
+"Searches for packages that have been installed only partially on your "
+"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
+msgstr ""
+"Busca paquetes que se hayan instalado parcialmente en el sistema. El "
+"programa B<dpkg> sugerirá qué hacer con ellos para hacerlos funcionar."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:238
+#, no-wrap
+msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<--get-selections> [I<patrón-nombre-paquete>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:243
+msgid ""
+"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
+"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
+"not be shown."
+msgstr ""
+"Muestra la lista de selecciones de paquetes por la salida estándar. De no "
+"introducir un patrón se mostrará la lista de paquetes no instalados (esto "
+"es, previamente purgados)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:243 update-alternatives.8:316
+#, no-wrap
+msgid "B<--set-selections>"
+msgstr "B<--set-selections>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:249
+msgid ""
+"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
+"the format 'I<package> I<state>', where state is one of B<install>, B<hold>, "
+"B<deinstall> or B<purge>. Blank lines and comment lines beginning with '#' "
+"are also permitted."
+msgstr ""
+"Define las selecciones de paquetes utilizando un fichero introducido por la "
+"entrada estándar. Este fichero debe tener el formato «I<paquete> I<estado>», "
+"en el que el estado es B<install>, B<hold>, B<deinstall> o B<purge>. Se "
+"permiten las líneas vacías y líneas de comentarios que empiecen por «#»."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:249
+#, no-wrap
+msgid "B<--clear-selections>"
+msgstr "B<--clear-selections>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:254
+msgid ""
+"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
+"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
+"packages not in list given to --set-selections."
+msgstr ""
+"Define el estado deseado de todo paquete no esencial para su desinstalación. "
+"La intención es usar esto inmediatamente después de «--set-selections», para "
+"desinstalar todo paquete que no esté en la lista introducida a «--set-"
+"selections»."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:254
+#, no-wrap
+msgid "B<--yet-to-unpack>"
+msgstr "B<--yet-to-unpack>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:258
+msgid ""
+"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
+"still haven't been installed."
+msgstr ""
+"Busca los paquetes seleccionados para su instalación, pero que por alguna "
+"razón todavía no se han instalado."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:258
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-a>I<architecture>"
+msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
+msgstr "B<-a>I<arquitectura>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:264
+msgid ""
+"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
+"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
+"built for (i.e. the output of B<--print-architecture>) is always part of "
+"that list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:264
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-a>I<architecture>"
+msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
+msgstr "B<-a>I<arquitectura>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:272
+msgid ""
+"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
+"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
+"currently in use in the database then the operation will be refused, except "
+"if B<--force-architecture> is specified. The architecture B<dpkg> is built "
+"for (i.e. the output of B<--print-architecture>) can never be removed from "
+"that list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:272
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-architecture>"
+msgstr "B<--print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:275
+msgid ""
+"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
+msgstr ""
+"Muestra la arquitectura de los paquetes que B<dpkg> instala (por ejemplo, "
+"«i386»)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:275
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--print-architecture>"
+msgid "B<--print-foreign-architectures>"
+msgstr "B<--print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:279
+msgid ""
+"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
+"configured to allow packages to be installed for."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:279
+#, no-wrap
+msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
+msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:290
+msgid ""
+"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
+"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
+"(nonzero result) otherwise. There are two groups of operators, which differ "
+"in how they treat an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version "
+"as earlier than any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty "
+"version as later than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are "
+"provided only for compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> "
+"E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
+msgstr ""
+"Compara los números de versión, siendo I<op> un operador binario. B<dpkg> "
+"devuelve éxito (cero) si la condición especificada se cumple, y fallo (un "
+"resultado distinto de cero) en caso contrario. Hay dos grupos de operadores "
+"que difieren en su comportamiento cuando les falta alguno de los operandos, "
+"I<ver1> o I<ver2>. Los primeros tratan la falta de versión como la versión "
+"más antigua posible: B<lt le eq ne ge gt>. Los otros tratan la falta de "
+"versión como la más moderna posible: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. Éstos se "
+"proporcionan sólo por compatibilidad con la sintaxis del fichero de control: "
+"B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:290
+#, no-wrap
+msgid "B<--command-fd >I<n>"
+msgstr "B<--command-fd >I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:295
+msgid ""
+"Accept a series of commands on input file descriptor I<n>. Note: additional "
+"options set on the command line, and through this file descriptor, are not "
+"reset for subsequent commands executed during the same run."
+msgstr ""
+"Acepta una serie de órdenes en el descriptor de fichero I<n>. Nota: las "
+"opciones adicionales introducidas desde la línea de órdenes y mediante este "
+"descriptor de fichero no se desactivan en las subsiguientes llamadas "
+"efectuadas en la misma ejecución."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:295 dpkg-architecture.1:80 dpkg-buildflags.1:123 dpkg-divert.8:91
+#: dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85 dpkg-statoverride.8:62
+#: dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134 update-alternatives.8:333
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:298
+msgid "Display a brief help message."
+msgstr "Muestra un resumen de las instrucciones de uso."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:298
+#, no-wrap
+msgid "B<--force-help>"
+msgstr "B<--force-help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:301
+msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
+msgstr "Muestra la ayuda de las opciones B<--force->I<algo>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:301
+#, no-wrap
+msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
+msgstr "B<-Dh>, B<--debug=help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:304
+msgid "Give help about debugging options."
+msgstr "Muestra la ayuda de las opciones de depuración."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126
+#: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:56
+#: dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104 dpkg-scansources.1:87
+#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
+#: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
+#: update-alternatives.8:336
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:307
+msgid "Display B<dpkg> version information."
+msgstr "Muestra la versión de B<dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:307
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-deb actions>"
+msgstr "B<dpkg-deb actions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:310
+msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
+msgstr ""
+"Consulte B<dpkg-deb>(1) para más información sobre las siguientes acciones."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:330
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
+" Build a deb package.\n"
+"B<-c>, B<--contents> I<archive>\n"
+" List contents of a deb package.\n"
+"B<-e>, B<--control> I<filename> [I<directory>]\n"
+" Extract control-information from a package.\n"
+"B<-x>, B<--extract> I<archive directory>\n"
+" Extract the files contained by package.\n"
+"B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>\n"
+" Extract and display the filenames contained by a\n"
+" package.\n"
+"B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field>...]\n"
+" Display control field(s) of a package.\n"
+"B<--fsys-tarfile> I<archive>\n"
+" Display the filesystem tar-file contained by a\n"
+" Debian package.\n"
+"B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file>...]\n"
+" Show information about a package.\n"
+msgstr ""
+"B<-b> | B<--build> I<directorio> [I<fichero>]\n"
+" Construye un paquete Debian GNU/Linux.\n"
+"B<-c> | B<--contents> I<fichero>\n"
+" Muestra el contenido de un paquete Debian GNU/Linux.\n"
+"B<-e> | B<--control> I<fichero> [I<directorio>]\n"
+" Extrae la información de control de un paquete.\n"
+"B<-x> | B<--extract> I<fichero directorio>\n"
+" Extrae los ficheros contenidos en el paquete.\n"
+"B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>\n"
+" Extrae y muestra los nombres de fichero que un\n"
+" paquete contiene.\n"
+"B<-f> | B<--field> I<fichero> [I<campo-control>] ...\n"
+" Muestra el/los campo(s) de control de un paquete.\n"
+"B<--fsys-tarfile> I<fichero>\n"
+" Muestra el fichero tar contenido en el paquete deb.\n"
+"B<dpkg -I> | B<--info> I<fichero> [I<fichero-control>]\n"
+" Muestra información sobre el paquete.\n"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:332
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-query actions>"
+msgstr "B<dpkg-query-actions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:335
+msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
+msgstr ""
+"Para más información sobre las siguientes acciones consulte B<dpkg-query>(1)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:350
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
+" List packages matching given pattern.\n"
+"B<-s>, B<--status> I<package-name>...\n"
+" Report status of specified package.\n"
+"B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>...\n"
+" List files installed to your system from I<package-name>.\n"
+"B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>...\n"
+" Search for a filename from installed packages.\n"
+"B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>...\n"
+" Display details about I<package-name>, as found in\n"
+" I</var/lib/dpkg/available>. Users of APT-based frontends\n"
+" should use B<apt-cache show> I<package-name> instead.\n"
+msgstr ""
+"B<-l> | B<--list> I<patrón-nombre-paquete> ...\n"
+" Lista los paquetes cuyo nombre encaja en el patrón dado.\n"
+"B<-s> | B<--status> I<nombre-paquete> ...\n"
+" Informa del estado del paquete especificado.\n"
+"B<-L> | B<--listfiles> I<paquete> ...\n"
+" Lista los ficheros instalados en el sistema que pertenecen a\n"
+" B<paquete>.\n"
+"B<-S> | B<--search> I<patrón-búsqueda-ficheros> ...\n"
+" Busca un fichero en los paquetes instalados.\n"
+"B<-p> | B<--print-avail> I<paquete> ...\n"
+" Imprime información sobre el I<paquete>, extraída de\n"
+" I</var/lib/dpkg/available>. Los usuarios de interfaces de APT\n"
+" deberían usar B<apt-cache show> I<paquete>.\n"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
+#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:56
+#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
+#: dpkg-parsechangelog.1:35 dpkg-query.1:141 dpkg-scanpackages.1:76
+#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
+#: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
+#: start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPCIONES"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:358
+msgid ""
+"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
+"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or the files on the configuration "
+"directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
+"either an option (exactly the same as the command line option but without "
+"leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+msgstr ""
+"Todas las opciones se pueden definir en la línea de órdenes, en el fichero "
+"de configuración de B<dpkg> I</etc/dpkg/dpkg.cfg> y en el directorio de "
+"configuración I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Cada línea de este fichero es bien "
+"una opción (exactamente la misma que en la línea de órdenes, pero sin los "
+"guiones al principio) o bien un comentario (si empieza con B<#>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:359
+#, no-wrap
+msgid "B<--abort-after=>I<number>"
+msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:362
+msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
+msgstr ""
+"Modifica cuántos errores llevan a B<dpkg> a interrumpir el proceso. El valor "
+"por omisión es 50."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:362
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
+msgstr "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:368
+msgid ""
+"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
+"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
+"automatic deconfiguration of the package which depended on the removed "
+"package."
+msgstr ""
+"Al eliminar un paquete puede que otro dependa de él. Definir esta opción "
+"producirá la desconfiguración automática del paquete que dependía del "
+"paquete eliminado."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:368
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
+msgstr "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:374
+msgid ""
+"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
+"together from the list below (note that these values may change in future "
+"releases). B<-Dh> or B<--debug=help> display these debugging values."
+msgstr ""
+"Activa el modo de depuración. El parámetro I<octal> se forma uniendo los "
+"valores de la siguiente lista mediante la operación I<or> a nivel de bits "
+"(tenga en cuenta que estos valores podrían cambiar en futuras versiones). B<-"
+"Dh> o B<--debug=help> muestran estos valores."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:389
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Number Description\n"
+" 1 Generally helpful progress information\n"
+" 2 Invocation and status of maintainer scripts\n"
+" 10 Output for each file processed\n"
+" 100 Lots of output for each file processed\n"
+" 20 Output for each configuration file\n"
+" 200 Lots of output for each configuration file\n"
+" 40 Dependencies and conflicts\n"
+" 400 Lots of dependencies/conflicts output\n"
+" 10000 Trigger activation and processing\n"
+" 20000 Lots of output regarding triggers\n"
+" 40000 Silly amounts of output regarding triggers\n"
+" 1000 Lots of drivel about e.g. the dpkg/info dir\n"
+" 2000 Insane amounts of drivel\n"
+msgstr ""
+" Número Descripción\n"
+" 1 Información de progreso generalmente útil\n"
+" 2 Ejecución y estado de los scripts del paquete\n"
+" 10 Salida por cada fichero procesado\n"
+" 100 Mucha salida por cada fichero procesado\n"
+" 20 Salida por cada «conffile»\n"
+" 200 Mucha salida por cada «conffile»\n"
+" 40 Dependencias y conflictos\n"
+" 400 Mucha salida sobre dependencias y conflictos\n"
+" 10000 Activación de los activadores y procesado\n"
+" 20000 Una gran información de los activadores\n"
+" 40000 Niveles ridículos de información de los activadores\n"
+" 1000 Parrafadas sobre el directorio dpkg/info\n"
+" 2000 Montañas de parrafadas (perjudica la salud)\n"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:389
+#, no-wrap
+msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
+msgstr "B<--force->I<cosas>, B<--no-force->I<cosas>, B<--refuse->I<cosas>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:396
+msgid ""
+"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
+"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
+"force-help> displays a message describing them. Things marked with (*) are "
+"forced by default."
+msgstr ""
+"Fuerza o rechaza (B<no-force> y B<refuse> significan lo mismo) hacer ciertas "
+"cosas. El parámetro I<cosas> es una lista de cosas definidas a continuación "
+"y separadas por comas. La opción B<--force-help> muestra un mensaje que las "
+"describe. Las cosas marcadas con (*) se fuerzan por omisión."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:400
+msgid ""
+"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
+"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
+"system.>"
+msgstr ""
+"I<Aviso: Estas opciones están pensadas básicamente para un uso experto. "
+"Usarlas sin conocer totalmente sus efectos podría dejar su sistema sin "
+"funcionamiento.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:403
+msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
+msgstr "B<all>: Activa (o desactiva) todas las opciones de forzar."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:406
+msgid ""
+"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
+"installed."
+msgstr ""
+"B<downgrade>(*): Instala un paquete, incluso si ya existe una versión más "
+"nueva instalada."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:413
+msgid ""
+"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
+"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
+"some other package. This can have serious side effects, downgrading "
+"essential system components can even make your whole system unusable. Use "
+"with care.>"
+msgstr ""
+"I<Aviso: actualmente dpkg no comprueba de ninguna manera las dependencias al "
+"desactualizar y por lo tanto no avisará si rompe alguna dependencia de otro "
+"paquete. Una situación así podría tener efectos secundarios graves; "
+"desactualizar componentes esenciales del sistema incluso podría inutilizar "
+"su sistema por completo. Úselo con cuidado.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:417
+msgid ""
+"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
+"which the current package depends."
+msgstr ""
+"B<configure-any>: Configura también los paquetes desempaquetados pero no "
+"configurados sobre los que depende el paquete."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:420
+msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
+msgstr ""
+"B<hold>: Procesa los paquetes incluso si están marcados con «hold» (retener)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:425
+msgid ""
+"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
+"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
+"remain on the system, which will then be forgotten by B<dpkg>."
+msgstr ""
+"B<remove-reinstreq>: Elimina un paquete incluso si está roto y marcado para "
+"una necesaria reinstalación. Esto podría causar, por ejemplo, que algunas "
+"partes del paquete quedasen en el sistema, de las que B<dpkg> se olvidaría."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:430
+msgid ""
+"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
+"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
+"might cause the whole system to stop working, so use with caution."
+msgstr ""
+"B<remove-essential>: Elimina, incluso si el paquete se considera esencial. "
+"Los paquetes esenciales contienen principalmente órdenes de Unix muy "
+"básicas. Borrarlos podría hacer que el sistema dejase de funcionar en "
+"absoluto así que use esta opción con cuidado."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:433
+msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
+msgstr "B<depends>: Convierte todos los problemas de dependencias en avisos."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:436
+msgid ""
+"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
+msgstr ""
+"B<depends-version>: No tiene en cuenta las versiones al comprobar las "
+"dependencias."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:439
+msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
+msgstr "B<breaks>: Instala, aunque suponga romper otro paquete."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:443
+msgid ""
+"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
+"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
+msgstr ""
+"B<conflicts>: Instala, incluso si entra en conflicto con otro paquete. Esta "
+"opción es peligrosa dado que generalmente sobreescribirá algunos ficheros."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:448
+msgid ""
+"B<confmiss>: Always install a missing conffile. This is dangerous, since it "
+"means not preserving a change (removing) made to the file."
+msgstr ""
+"B<confmiss>: Instala siempre un fichero de configuración «conffile», de no "
+"existir. Es peligroso porque no guarda los cambios (la eliminación) hechos "
+"al fichero."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:453
+msgid ""
+"B<confnew>: If a conffile has been modified always install the new version "
+"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
+"case the default action is preferred."
+msgstr ""
+"B<confnew>: Si se ha modificado un fichero de configuración «conffile» "
+"instala siempre la nueva versión sin preguntar, a menos que se defina "
+"también la opción B<--force-confdef>, en cuyo caso se toma la acción "
+"predefinida."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:458
+msgid ""
+"B<confold>: If a conffile has been modified always keep the old version "
+"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
+"case the default action is preferred."
+msgstr ""
+"B<confold>: Si se ha modificado un fichero de configuración «conffile», "
+"mantener siempre la versión existente sin preguntar, a menos que también se "
+"defina la opción B<--force-confdef>, en cuyo caso se toma la acción "
+"predefinida."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:464
+msgid ""
+"B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
+"action. If there is no default action it will stop to ask the user unless "
+"B<--force-confnew> or B<--force-confold> is also been given, in which case "
+"it will use that to decide the final action."
+msgstr ""
+"B<confdef>: Si se ha modificado un fichero de configuración «conffile», "
+"elegir siempre la opción predefinida. Si no existe se detendrá y preguntará "
+"al usuario, a no ser que se usen también las opciones B<--force-confnew> o "
+"B<--force-confold>, en cuyo caso se usará una de estas opciones para tomar "
+"la decisión final."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:471
+msgid ""
+"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
+"the version in the package, even if the version in the package did not "
+"change. If any of B<--force-confmiss>, B<--force-confnew>, B<--force-"
+"confold>, or B<--force-confdef> is also given, it will be used to decide the "
+"final action."
+msgstr ""
+"B<confdef>: Si se ha modificado un fichero de configuración «conffile», "
+"ofrece siempre reemplazar este con la versión en el paquete incluso si la "
+"versión del paquete no ha cambiado. Si se introduce cualquiera de las "
+"opciones B<--force-confnew> o B<--force-confold> o B<--force-confdef>, se "
+"usará esta para tomar la decisión final."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:474
+msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
+msgstr ""
+"B<overwrite>: Sobreescribe un fichero de un paquete con un fichero de otro."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:477
+msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
+msgstr ""
+"B<overwrite-dir>: Sobreescribe un directorio de un paquete con un fichero de "
+"otro."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:480
+msgid ""
+"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
+msgstr ""
+"B<overwrite-diverted>: Sobreescribe una versión desviada de un fichero con "
+"una no desviada."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:488
+msgid ""
+"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
+"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
+"known to cause substantial performance degradation on some file systems, "
+"unfortunately the ones that require the safe I/O on the first place due to "
+"their unreliable behaviour causing zero-length files on abrupt system "
+"crashes."
+msgstr ""
+"B<unsafe-io>: No realiza las operaciones I/O seguras al desempaquetar. "
+"Actualmente, implica que no se realiza la sincronización del sistema de "
+"ficheros antes de renombrar un fichero, lo cual causa una apreciable "
+"degradación del rendimiento en algunos sistemas de fichero. "
+"Desafortunadamente, los que requieren I/O segura para empezar en primer "
+"lugar debido a su comportamiento irregular causan ficheros de tamaño cero en "
+"fallos severos del sistema."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:494
+msgid ""
+"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
+"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
+"the data safety issues, the latter by making the file system not produce "
+"zero-length files on abrupt system crashes with any software not doing syncs "
+"before atomic renames."
+msgstr ""
+"I<Note>: Para ext4, el sistema con más problemas de este sentido, considere "
+"usar la opción de montaje B<nodelalloc>, lo que arregla la degradación del "
+"rendimiento y los problemas de seguridad de datos. Lo último lo soluciona "
+"haciendo que el sistema de ficheros no produzca ficheros de tamaño cero "
+"durante fallos severos del sistema con cualquier software que no realiza una "
+"sincronización antes de los renombres atómicos."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:497
+msgid ""
+"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
+"data, use with care.>"
+msgstr ""
+"I<Advertencia: Usar esta opción puede aumentar el rendimiento a costa de la "
+"pérdida de datos. Úselo con cuidado.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:500
+msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
+msgstr ""
+"B<architecture>: Procesa los paquetes, incluso si no son de la arquitectura "
+"adecuada o correcta."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:503
+msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
+msgstr "B<bad-version>: Procesa los paquetes incluso si la versión es errónea."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:506
+msgid ""
+"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
+msgstr ""
+"B<bad-path>: B<PATH> no contiene algunos programas importantes, así que es "
+"bastante posible que haya problemas."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:509
+msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
+msgstr ""
+"B<not-root>: Intenta la (des)instalación incluso si no es el usuario «root»."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:512
+msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
+msgstr ""
+"B<bad-verify>: Instala un paquete aunque falle la comprobación de "
+"autenticidad."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:513
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
+msgstr "B<--ignore-depends>=I<paquete>,..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:517
+msgid ""
+"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
+"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
+msgstr ""
+"Ignora la comprobación de dependencias para los paquetes definidos (en "
+"realidad, se hacen las comprobaciones pero se imprimen avisos en vez de "
+"interrumpir el proceso)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:517
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
+msgstr "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:522
+msgid ""
+"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
+"This is used to see what would happen with the specified action, without "
+"actually modifying anything."
+msgstr ""
+"Hace todo lo que se supone que debe hacer, pero no realiza ningún cambio. Se "
+"utiliza para ver qué ocurriría con las opciones seleccionadas sin realizar "
+"cambios reales."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:527
+msgid ""
+"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
+"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
+"purge package foo and then try to purge package --no-act, even though you "
+"probably expected it to actually do nothing)"
+msgstr ""
+"Asegúrese de introducir la opción B<--no-act> antes del parámetro de acción, "
+"o podría acabar con resultados no deseados. (Por ejemplo: B<dpkg --purge foo "
+"--no-act> purgará primero el paquete foo y luego intentará purgar el paquete "
+"--no-act, ¡aunque probablemente usted esperaba que no hiciera nada!)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:527
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--recursive>"
+msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:533
+msgid ""
+"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
+"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
+"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
+msgstr ""
+"Actúa recursivamente sobre todos los ficheros que coincidan con el patrón "
+"B<*.deb> que se encuentren en el directorio definido, y también todos sus "
+"subdirectorios. Se puede usar con las opciones B<-i>, B<-A>, B<--install>, "
+"B<--unpack> y B<--avail>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:533
+#, no-wrap
+msgid "B<-G>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:537
+msgid ""
+"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
+"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
+msgstr ""
+"No instala un paquete del que ya existe una versión más nueva en el sistema. "
+"Es un alias de B<--refuse-downgrade>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:537 dpkg-buildpackage.1:239 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg-query.1:142 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<--admindir=>I<dir>"
+msgstr "B<--admindir=>I<directorio>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:542
+msgid ""
+"Change default administrative directory, which contains many files that give "
+"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
+"(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
+msgstr ""
+"Cambia el directorio de administración predefinido. Éste contiene muchos "
+"ficheros que ofrecen información relativa al estado de paquetes instalados o "
+"no instalados, etc. (Por omisión, I</var/lib/dpkg>.)"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:542
+#, no-wrap
+msgid "B<--instdir=>I<dir>"
+msgstr "B<--instdir=>I<directorio>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:549
+msgid ""
+"Change default installation directory which refers to the directory where "
+"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
+"B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means that "
+"the scripts see B<instdir> as a root directory. (Defaults to I</>)"
+msgstr ""
+"Cambia el directorio de instalación predefinido, la ubicación en la que se "
+"instalarán los paquetes. B<instdir> es también el directorio introducido a "
+"B<chroot>(2) antes de ejecutar los scripts de instalación del paquete, lo "
+"que significa que éstos verán B<instdir> como directorio raíz. (Por omisión, "
+"I</>.)"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:549
+#, no-wrap
+msgid "B<--root=>I<dir>"
+msgstr "B<--root=>I<directorio>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:553
+msgid ""
+"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
+"var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+"Cambiar B<root> da el valor de I<directorio> a B<instdir>, y el valor "
+"I<dir>B</var/lib/dpkg> a B<admindir>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:553
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
+msgstr "B<-O>, B<--selected-only>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:559
+msgid ""
+"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
+"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
+"example, when a package is removed, it will be marked selected for "
+"deinstallation."
+msgstr ""
+"Procesa sólo los paquetes seleccionados para su instalación. La marca en sí "
+"la hacen B<dselect> o B<dpkg> al manipular paquetes. Por ejemplo, si se "
+"borra uno, éste se marcará para su desinstalación."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:559
+#, no-wrap
+msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
+msgstr "B<-E>, B<--skip-same-version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:563
+msgid ""
+"Don't install the package if the same version of the package is already "
+"installed."
+msgstr ""
+"Evita la instalación de un paquete si tiene la misma versión que la ya "
+"instalada."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:565
+msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
+msgstr "B<--pre-invoke=>I<orden>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:567
+msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
+msgstr "B<--post-invoke=>I<orden>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:576
+msgid ""
+"Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
+"dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+"I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified multiple "
+"times. The order the options are specified is preserved, with the ones from "
+"the configuration files taking precedence. The environment variable "
+"B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg action. Note: "
+"front-ends might call dpkg several times per invocation, which might run the "
+"hooks more times than expected."
+msgstr ""
+"Define una I<orden> «hook» que se ejecutará mediante «sh -c» antes o después "
+"de que dpkg ejecute una acción I<unpack>, I<configure>, I<install>, "
+"I<triggers-only>, I<remove> o I<purge>. Puede definir esta opción varias "
+"veces. Se respeta el orden de aparición de las opciones, con preferencia de "
+"las presentes en los ficheros de configuración. La variable de entorno "
+"B<DPKG_HOOK_ACTION> define los «hooks» a la acción de dpkg actual.Nota: "
+"puede que las interfaces ejecuten dpkg varias veces en cada ejecución, lo "
+"cual puede ejecutar más órdenes encadenadas que las esperadas."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:579
+msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
+msgstr "B<--path-exclude=>I<comodín>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:581
+msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
+msgstr "B<--path-include=>I<comodín>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:584
+msgid ""
+"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
+"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
+msgstr ""
+"Define I<comodín> («glob pattern») como un filtro de ruta, bien excluyendo o "
+"incluyendo otra vez rutas anteriormente excluidas que encajan con los "
+"patrones definidos durante la instalación."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:587
+msgid ""
+"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
+"completely break your system, use with caution.>"
+msgstr ""
+"I<Aviso: tenga en cuenta que dependendiendo de las rutas que excluya, puede "
+"dejar su sistema inutilizable, úselo con precuación.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:597
+msgid ""
+"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
+"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
+"example, I<'/usr/*/READ*'> matches I<'/usr/share/doc/package/README'>. As "
+"usual, '?' matches any single character (again, including '/'). And '[' "
+"starts a character class, which can contain a list of characters, ranges and "
+"complementations. See B<glob>(7) for detailed information about globbing. "
+"Note: the current implementation might re-include more directories and "
+"symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack "
+"failures, future work might fix this."
+msgstr ""
+"Los patrones de comodín («glob») usan los mismos comodines que el intérprete "
+"de órdenes, donde «*» encaja con cualquier cadena de caracteres, incluyendo "
+"una cadena vacía y «/». Por ejemplo, I<'/usr/*/READ*'> encaja con I<'/usr/"
+"share/doc/package/README'>. Como es habitual, «?» encaja cualquier carácter "
+"único (una vez más, incluyendo «/»). Y «[» inicia una clase («class») de "
+"carácter, que puede contener una lista de caracteres, rangos y "
+"complementaciones. Consulte B<glob>(7) para más información acerca del uso "
+"de comodines. Nota: puede que la implementación actual incluya otra vez más "
+"directorios y enlaces simbólicos que los necesarios. Puede que un desarrollo "
+"en el futuro arregle esto para estar más seguros y evitar un posible error "
+"de desempaquetado."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:600
+msgid ""
+"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
+"case is:"
+msgstr ""
+"Puede usar esto para eliminar todas las rutas a excepción de algunas en "
+"particular; un típico uso es:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:604
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
+"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
+msgstr ""
+"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
+"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:607
+msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
+msgstr ""
+"para eliminar todos los ficheros de documentación a excepción de los "
+"ficheros de derechos de autor."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:611
+msgid ""
+"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
+"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
+"matches a file name making the decision."
+msgstr ""
+"Estas dos opciones se pueden definir varias veces, y se pueden interpolar. "
+"Ambos se procesan en el orden dado, y la última regla que encaja con un "
+"nombre de fichero realiza la decisión."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:612
+#, no-wrap
+msgid "B<--status-fd >I<n>"
+msgstr "B<--status-fd >I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:618
+msgid ""
+"Send machine-readable package status and progress information to file "
+"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
+"information is generally one record per line, in one of the following forms:"
+msgstr ""
+"Envía la información del estado del paquete e información de progreso en "
+"formato máquina al descriptor de fichero I<n>. Puede introducir esta opción "
+"varias veces. La información aparece habitualmente con un registro por "
+"línea, en una de las siguientes formas:"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:619
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
+msgstr "B<status: >I<paquete>B<: >I<estado>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:622
+msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
+msgstr ""
+"El estado del paquete ha cambiado; el I<estado> es el que aparece en el "
+"fichero de estado."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:622
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
+msgstr "B<status: >I<paquete>B< : error : >I<mensaje-de-fallo-detallado>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:626
+msgid ""
+"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
+"be converted to spaces before output."
+msgstr ""
+"Se ha detectado un fallo. Cualquier nueva línea en I<mensaje-de-fallo-"
+"detallado> se convertirá a espacios antes de aparecer por la salida."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:626
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
+msgstr "B<status: >I<fichero>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<edición-usuario>B< >I<edición-distribución>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:629
+msgid "User is being asked a conffile question."
+msgstr ""
+"El usuario tiene que responder a una pregunta de un fichero de configuración "
+"«conffile»."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:629
+#, no-wrap
+msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
+msgstr "B<processing: >I<etapa>B<: >I<paquete>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:634
+msgid ""
+"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
+"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
+"B<disappear>, B<remove>, B<purge>."
+msgstr ""
+"Se envía justo después del inicio del estado de procesamiento. El I<estado> "
+"puede ser B<upgrade>, B<install> (ambos se envían antes de desempaquetar), "
+"B<configure>, B<trigproc>, B<disappear>, B<remove> o B<purge>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:635
+#, no-wrap
+msgid "B<--status-logger>=I<command>"
+msgstr "B<--status-logger>=I<orden>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:640
+msgid ""
+"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
+"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
+"The output format used is the same as in B<--status-fd.>"
+msgstr ""
+"Envía la información del estado del paquete e información de progreso en "
+"formato máquina a la entrada estándar de la orden de consola. Puede "
+"introducir esta opción varias veces. El formato de la salida es el mismo que "
+"B<--status-fd.>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:641
+#, no-wrap
+msgid "B<--log=>I<filename>"
+msgstr "B<--log=>I<fichero>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:653
+msgid ""
+"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
+"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
+"filename is used. Log messages are of the form `YYYY-MM-DD HH:MM:SS status "
+"I<state> I<pkg> I<installed-version>' for status change updates; `YYYY-MM-DD "
+"HH:MM:SS I<action> I<pkg> I<installed-version> I<available-version>' for "
+"actions where I<action> is one of B<install>, B<upgrade>, B<remove>, "
+"B<purge>; and `YYYY-MM-DD HH:MM:SS conffile I<filename> I<decision>' for "
+"conffile changes where I<decision> is either B<install> or B<keep>."
+msgstr ""
+"Registra los cambios de estado y acciones en el I<fichero>, en lugar del "
+"predefinido, I</var/log/dpkg.log>. Se usará el último fichero introducido en "
+"caso de definir varios. Los mensajes del registro tienen el formato «YYYY-MM-"
+"DD HH:MM:SS status I<estado> I<paquete> I<versión-instalada>» para "
+"actualizaciones de cambios de estado; «YYYY-MM-DD HH:MM:SS I<acción> "
+"I<paquete> I<versión-instalada> I<versión-disponible>» para aquellas "
+"acciones en las que la I<acción> es B<install>, B<upgrade>, B<remove> o "
+"B<purge> y «YYYY-MM-DD HH:MM:SS conffile I<fichero> I<decisión>» para "
+"aquellos cambios en «conffiles» en los que la I<decisión> es B<install> o "
+"B<keep>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:653
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-debsig>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:656
+msgid "Do not try to verify package signatures."
+msgstr "No intenta verificar las firmas de los paquetes."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:656
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-triggers>"
+msgstr "B<--no-triggers>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:665
+msgid ""
+"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
+"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
+"the named package postinst will still be run even if only a triggers run is "
+"needed. Use of this option may leave packages in the improper B<triggers-"
+"awaited> and B<triggers-pending> states. This can be fixed later by running: "
+"B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+"No ejecuta ningún activador durante esta ejecución (se grabarán las "
+"activaciones). Si se usa con B<--configure> I<paquete> o B<--triggers-only> "
+"I<paquete>, el script «postinst» del paquete nombrado tendrá permisos de "
+"ejecución aunque sólo se necesite ejecutar un activador. El uso de esta "
+"opción puede dejar paquetes con el estado no deseado de B<triggers-awaited> "
+"y B<triggers-pending>. Puede arreglar esto más tarde ejecutando B<dpkg --"
+"configure --pending>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:665
+#, no-wrap
+msgid "B<--triggers>"
+msgstr "B<--triggers>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:668
+msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgstr "Cancela un B<--no-triggers> previo."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:670 dpkg.cfg.5:34
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:673
+msgid "Configuration file with default options."
+msgstr "El fichero de configuración con las opciones predefinidas."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:673
+#, no-wrap
+msgid "I</var/log/dpkg.log>"
+msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:677
+msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
+msgstr ""
+"El fichero de registro predefinido (consulte I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) y la "
+"opción B<--log>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:680
+msgid ""
+"The other files listed below are in their default directories, see option "
+"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
+msgstr ""
+"Los otros ficheros listados a continuación están en sus directorios "
+"predefinidos. Consulte la opción B<--admindir> para ver cómo modificar la "
+"ubicación de estos ficheros."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:680
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:683
+msgid "List of available packages."
+msgstr "Lista de paquetes disponibles."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:683
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:689
+msgid ""
+"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
+"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
+"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
+msgstr ""
+"Los estados de los paquetes disponibles. Este fichero contiene información "
+"sobre si un paquete está marcado o no para su eliminación, si está o no está "
+"instalado, etc. Para más información, consulte el apartado B<INFORMACIÓN "
+"SOBRE PAQUETES>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:692
+msgid ""
+"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
+"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
+msgstr ""
+"Una copia de seguridad diaria del fichero de estado se crea en I</var/"
+"backups>. Puede ser útil si se ha perdido o ha quedado dañado por problemas "
+"con el sistema de ficheros."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:695
+msgid ""
+"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
+"more information about them:"
+msgstr ""
+"Los siguientes ficheros son componentes de un paquete binario. Consulte "
+"B<deb>(5) para más información sobre éstos:"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:695
+#, no-wrap
+msgid "I<control>"
+msgstr "I<control>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:697
+#, no-wrap
+msgid "I<conffiles>"
+msgstr "I<conffiles>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:699
+#, no-wrap
+msgid "I<preinst>"
+msgstr "I<preinst>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:701
+#, no-wrap
+msgid "I<postinst>"
+msgstr "I<postinst>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:703
+#, no-wrap
+msgid "I<prerm>"
+msgstr "I<prerm>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:705
+#, no-wrap
+msgid "I<postrm>"
+msgstr "I<postrm>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:708 dpkg-buildflags.1:162 dpkg-buildpackage.1:252 dpkg-deb.1:260
+#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:247 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77
+#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:371
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "ENTORNO"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:709 dselect.1:445
+#, no-wrap
+msgid "B<HOME>"
+msgstr "B<HOME>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:713
+msgid ""
+"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
+"specific configuration file."
+msgstr ""
+"Si se define, B<dpkg> lo usará como el directorio del cual leer el fichero "
+"de configuración específico del usuario."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:713 dpkg-deb.1:261
+#, no-wrap
+msgid "B<TMPDIR>"
+msgstr "B<TMPDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:717
+msgid ""
+"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
+"files and directories."
+msgstr ""
+"Si se define, B<dpkg> lo usará como el directorio en el que crear ficheros y "
+"directorios temporales."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:717
+#, no-wrap
+msgid "B<PAGER>"
+msgstr "B<PAGER>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:720
+msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
+msgstr ""
+"El programa que B<dpkg> ejecutará al mostrar los ficheros de configuración "
+"«conffiles»."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:720
+#, no-wrap
+msgid "B<SHELL>"
+msgstr "B<SHELL>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:723
+msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
+msgstr ""
+"El programa que B<dpkg> ejecutará al iniciar un nuevo intérprete de órdenes."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:723 dpkg-query.1:252
+#, no-wrap
+msgid "B<COLUMNS>"
+msgstr "B<COLUMNS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:727
+msgid ""
+"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
+"text. Currently only used by -l."
+msgstr ""
+"Define el número de columnas que B<dpkg> puede usar para mostrar la "
+"información. Por ahora sólo la usa la opción «-l»."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:727
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
+msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:731
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
+msgstr ""
+"Definido por B<dpkg> en el intérprete de órdenes iniciado en el diálogo del "
+"fichero de configuración «conffile» para examinar la situación. El valor "
+"válido actualmente es B<conffile-prompt>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:731
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:735
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Contains the path to the old conffile."
+msgstr ""
+"Definido por B<dpkg> en el intérprete de órdenes iniciado en el diálogo del "
+"fichero de configuración «conffile» para examinar la situación. Contiene la "
+"ruta al fichero de configuración antiguo."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:735
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
+msgstr "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:739
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Contains the path to the new conffile."
+msgstr ""
+"Definido por B<dpkg> en el intérprete de órdenes iniciado en el diálogo del "
+"fichero de configuración «conffile» para examinar la situación. Contiene la "
+"ruta al fichero de configuración «conffile» nuevo."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:739
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
+msgstr "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:743
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
+"the currently running B<dpkg> instance."
+msgstr ""
+"Definido por B<dpkg> en el script del entorno del mantenedor con el valor de "
+"la versión en ejecución de B<dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:743 dpkg-divert.8:137
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:747
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package name "
+"being handled."
+msgstr ""
+"Definido por B<dpkg> en el script de entorno del mantenedor con el valor del "
+"nombre del paquete manipulado."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:747
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:751
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
+"the package got built for."
+msgstr ""
+"Definido por B<dpkg> en el script de entorno del mantenedor con el valor de "
+"la arquitectura de paquete para la cual se compiló."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:751
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:755
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
+"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
+msgstr ""
+"Definido por B<dpkg> en el script del entorno del mantenedor con el valor "
+"del nombre del script en ejecución («preinst», «postinst», «prerm», "
+"«postrm»)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:758
+msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
+msgstr "Para listar los paquetes con el editor B<vi>(1) en su nombre:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:760
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
+msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:763
+msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
+msgstr "Para ver las entradas en I</var/lib/dpkg/available> de dos paquetes:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:765
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
+msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:768
+msgid "To search the listing of packages yourself:"
+msgstr "Para buscar personalmente en la lista de paquetes:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:770
+#, no-wrap
+msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
+msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:773
+msgid "To remove an installed elvis package:"
+msgstr "Para borrar un paquete instalado llamado elvis:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:775
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
+msgstr " B<dpkg -r elvis>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:780
+msgid ""
+"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
+"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
+msgstr ""
+"Para instalar un paquete, éste tiene que estar disponible en un archivo o "
+"disco óptico. El fichero «available» muestra que el paquete vim está en la "
+"sección «editors»:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:783
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
+" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
+msgstr ""
+" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
+" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:786
+msgid "To make a local copy of the package selection states:"
+msgstr "Para hacer una copia local de las selecciones de estados de paquetes:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:788
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
+msgstr " B< dpkg --get-selections E<gt>mis-selecciones>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:792
+msgid ""
+"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
+msgstr "Podría copiar este fichero a otra máquina e instalarlo allí con:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:795
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<dpkg --clear-selections>\n"
+" B<dpkg --set-selections E<lt>myselections>\n"
+msgstr ""
+" B<dpkg --clear-selections>\n"
+" B<dpkg --set-selections E<lt>mis-selecciones>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:801
+msgid ""
+"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
+"the selection state on the requested packages. You will need some other "
+"application to actually download and install the requested packages. For "
+"example, run B<apt-get dselect-upgrade>."
+msgstr ""
+"Tenga en cuenta que esto no instalará ni borrará nada, simplemente "
+"modificará el estado de selección de los paquetes seleccionados. Necesitará "
+"otra aplicación para obtener los paquetes e instalarlos. Por ejemplo, "
+"ejecute B<apt-get dselect-upgrade>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:804
+msgid ""
+"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
+"to modify the package selection states."
+msgstr ""
+"Por lo general, encontrará que B<dselect>(8) es una forma más cómoda de "
+"modificar los estados de selección de los paquetes."
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:806
+#, no-wrap
+msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
+msgstr "FUNCIONALIDAD ADICIONAL"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:809
+msgid ""
+"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
+"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
+msgstr ""
+"Puede ganar funcionalidades adicionales instalando alguno de los siguientes "
+"paquetes: I<apt>, I<aptitude> y I<debsums>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:821
+msgid ""
+"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
+msgstr ""
+"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), y B<dpkg-reconfigure>(8)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:824
+msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
+msgstr ""
+"Habitualmente, la opción B<--no-act> da menos información de la que necesita."
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:825
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "AUTORES"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:827 dpkg.cfg.5:40
+msgid ""
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
+"contributed to B<dpkg>."
+msgstr ""
+"Consulte I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> para una lista de las personas que "
+"han contribuido a B<dpkg>."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-architecture.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-architecture"
+msgstr "dpkg-architecture"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-shlibdeps.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2010-01-28"
+msgid "2012-01-20"
+msgstr "28 de enero del 2010"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:24
+msgid ""
+"dpkg-architecture - set and determine the architecture for package building"
+msgstr ""
+"dpkg-architecture - Configurar y determinar la arquitectura para la "
+"construcción de paquetes"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:28
+msgid "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<command>]"
+msgstr "B<dpkg-architecture> [I<opción>...] [I<orden>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:33
+msgid ""
+"dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build and "
+"host architecture for package building."
+msgstr ""
+"dpkg-architecture facilita determinar y configurar la arquitectura de "
+"construcción y de la máquina anfitrión para la construcción de un paquete."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:36
+msgid ""
+"The build architecture is always determined by an external call to B<dpkg>"
+"(1), and can not be set at the command line."
+msgstr ""
+"La arquitectura de construcción siempre se determina con una ejecución "
+"externa a B<dpkg>(1), y no se puede definir en la línea de órdenes."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:45
+msgid ""
+"You can specify the host architecture by providing one or both of the "
+"options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
+"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc are "
+"both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of "
+"the other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to "
+"only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice "
+"does not match the default."
+msgstr ""
+"Puede definir la arquitectura del anfitrión introduciendo una o ambas "
+"opciones B<-a> y B<-t>. El valor por omisión es una ejecución externa a "
+"B<gcc>(1), o la misma que la arquitectura de construcción en caso de no "
+"disponer de \\s-1CC\\s0 o gcc. Es suficiente usar B<-a> o B<-t>, el valor "
+"del otro se definirá con un valor predefinido adecuado. De hecho, a veces es "
+"mejor definir sólo uno, ya que B<dpkg-architecture> le avisará si su opción "
+"no encaja con la opción predefinida."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:46 dpkg-buildflags.1:63 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
+#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41
+#: dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56
+#: update-alternatives.8:219
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS"
+msgstr "ÓRDENES"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:47
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr "B<-l>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:51
+msgid ""
+"Print the environment variables, one each line, in the format "
+"I<VARIABLE=value>. This is the default action."
+msgstr ""
+"Muestra las variables de entorno, una por línea, con el formato "
+"I<VARIABLE=valor>. Esta es la acción predefinida."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:51
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<debian-architecture>"
+msgstr "B<-e>I<debian-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:57
+msgid ""
+"Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
+"compared against the current Debian architecture, being the host. This "
+"action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with an "
+"exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
+msgstr ""
+"Revisa si la arquitectura es la misma. Por omisión, I<debian-architecture> "
+"se compara con la arquitectura del sistema Debian actual, el sistema "
+"anfitrión. Esta acción no expande los comodines de arquitectura. La orden "
+"finaliza con un estado de salida de cero si coinciden, y de 1 en caso "
+"contrario."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:57
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>I<architecture-wildcard>"
+msgstr "B<-i>I<comodín-arquitectura>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:63
+msgid ""
+"Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> as "
+"an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
+"architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not "
+"matched."
+msgstr ""
+"Revisa la identidad de la arquitectura expandiendo I<comodin-arquitectura> "
+"como un comodín de arquitectura, y comparándola con la arquitectura del "
+"sistema Debian actual. La orden finaliza con un estado de salida de cero si "
+"coincide, y de 1 en caso contrario."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:63
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>I<variable-name>"
+msgstr "B<-q>I<nombre-variable>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:66
+msgid "Print the value of a single variable."
+msgstr "Muestra el valor de una única variable."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:66
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>"
+msgstr "B<-s>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:70
+msgid ""
+"Print an export command. This can be used to set the environment variables "
+"using eval."
+msgstr ""
+"Muestra una orden «export». Se puede usar para definir las variables de "
+"entorno mediante eval."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:70
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>"
+msgstr "B<-u>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:73
+msgid "Print a similar command to B<-s> but to unset all variables."
+msgstr ""
+"Muestra una orden similar a B<-s>, pero para eliminar la definición "
+"(«unset») de todas las variables."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I< command>"
+msgstr "B<-c>I< orden>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:77
+msgid ""
+"Execute a I<command> in an environment which has all variables set to the "
+"determined value."
+msgstr ""
+"Ejecuta una I<orden> en un entorno cuyas variables ya están definidas con un "
+"valor predefinido."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:77
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>"
+msgstr "B<-L>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:80
+msgid "Print a list of valid architecture names."
+msgstr "Muestra una lista de nombres de arquitectura válidos."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126 dpkg-buildpackage.1:248
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
+#: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
+#: dpkg-parsechangelog.1:56 dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104
+#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
+#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
+#: update-alternatives.8:336
+msgid "Show the usage message and exit."
+msgstr "Muestra el modo de uso y termina."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:129 dpkg-buildpackage.1:251
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:62 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
+#: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
+#: dpkg-parsechangelog.1:59 dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:107
+#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
+#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
+#: update-alternatives.8:339
+msgid "Show the version and exit."
+msgstr "Muestra la versión y termina."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>I<debian-architecture>"
+msgstr "B<-a>I<debian-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:91
+msgid "Set the Debian architecture."
+msgstr "Define la arquitectura de Debian."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:91 dpkg-buildpackage.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
+msgstr "B<-t>I<tipo-sistema-gnu>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:94
+msgid "Set the GNU system type."
+msgstr "Define el tipo de sistema GNU."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:94
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:101
+msgid ""
+"Values set by existing environment variables with the same name as used by "
+"the scripts are honored (i.e. used by B<dpkg-architecture>), except if this "
+"force flag is present. This allows the user to override a value even when "
+"the call to B<dpkg-architecture> is buried in some other script (for example "
+"B<dpkg-buildpackage>(1))."
+msgstr ""
+"Los scripts respetan los valores de variables de entorno preexistentes que "
+"tienen el mismo nombre que los valores contenidos en el script (por ejemplo, "
+"usados por B<dpkg-architecture>), a menos que se use esta marca de forzado. "
+"Permite al usuario sobreescribir un valor, aún cuando la ejecución a B<dpkg-"
+"architecture> se encuentra en otro script (por ejemplo, B<dpkg-buildpackage>"
+"(1))."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:102
+#, no-wrap
+msgid "TERMS"
+msgstr "TÉRMINOS"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:103
+#, no-wrap
+msgid "build machine"
+msgstr "máquina de construcción"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:105
+msgid "The machine the package is built on."
+msgstr "La máquina en la que se construye el paquete."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:105
+#, no-wrap
+msgid "host machine"
+msgstr "máquina anfitrión"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:107
+msgid "The machine the package is built for."
+msgstr "La máquina para la cual se construye el paquete."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:107
+#, no-wrap
+msgid "Debian architecture"
+msgstr "Arquitectura de Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:110
+msgid ""
+"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
+"\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
+msgstr ""
+"La cadena de la arquitectura de Debian, que especifica el árbol binario en "
+"el archivo \\s-1FTP\\s0. Ejemplos: i386, sparc, hurd-i386."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:110
+#, no-wrap
+msgid "architecture wildcard"
+msgstr "comodín de arquitectura"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:114
+msgid ""
+"An architecture wildcard is a special architecture string that will match "
+"any real architecture being part of it. The general form is E<lt>kernelE<gt>-"
+"E<lt>cpuE<gt>. Examples: linux-any, any-i386, hurd-any."
+msgstr ""
+"Un comodín de arquitectura es una cadena especial de arquitectura que encaja "
+"con cualquier arquitectura real del que es parte. La forma habitual es "
+"E<lt>kernelE<gt>-E<lt>cpuE<gt>. Ejemplos: linux-any, any-i386, hurd-any."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:114
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+msgstr "tipo de sistema \\s-1GNU\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:118
+msgid ""
+"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
+"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
+"x86_64-netbsd."
+msgstr ""
+"Una cadena de definición de arquitectura que consiste de dos partes "
+"separadas por un guión: el procesador y el sistema. Ejemplos: i386-linux-"
+"gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, x86_64-netbsd."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:119
+#, no-wrap
+msgid "VARIABLES"
+msgstr "VARIABLES"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:121
+msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
+msgstr "Las siguientes variables se definen mediante B<dpkg-architecture>:"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:121
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:123
+msgid "The Debian architecture of the build machine."
+msgstr "La arquitectura de Debian de la máquina de construcción."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:123
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:125
+msgid "The Debian system name of the build machine."
+msgstr "El nombre del sistema Debian de la máquina de construcción."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:125
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:127
+msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+msgstr "El nombre de Debian del procesador de la máquina de construcción."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:127
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:129
+msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
+msgstr "El tamaño del puntero de la máquina de construcción, en bits."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:129
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:131
+msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+msgstr ""
+"El nivel de «endianización» de la máquina de construcción, «little» o «big»."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:131
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:133
+msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr "La parte \\s-1CPU\\s0 de \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:133
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:135
+msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr "La parte de «System» de \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:135
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:137
+msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+msgstr "El tipo de sistema \\s-1GNU\\s0 de la máquina de construcción."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:137
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:140
+msgid ""
+"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
+"filesystem paths."
+msgstr ""
+"El tipo de sistema \\s-1GNU\\s0 clarificado de la máquina de construcción, "
+"utilizado para rutas del sistema de ficheros."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:140
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:142
+msgid "The Debian architecture of the host machine."
+msgstr "La arquitectura de Debian de la máquina anfitrión."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:142
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:144
+msgid "The Debian system name of the host machine."
+msgstr "El nombre de sistema Debian de la máquina anfitrión."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:144
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:146
+msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+msgstr "El nombre del procesador Debian de la máquina anfitrión."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:146
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:148
+msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
+msgstr "El tamaño del puntero de la máquina anfitrión, en bits."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:148
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:150
+msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+msgstr "El nivel de «endianización» de la máquina anfitrión, «little» o «big»."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:150
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:152
+msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr "La parte de \\s-1CPU\\s0 de \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:152
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:154
+msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr "La parte de «System» de \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:154
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:156
+msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+msgstr "El tipo de sistema \\s-1GNU\\s0 de la máquina anfitrión."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:156
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:159
+msgid ""
+"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
+"filesystem paths."
+msgstr ""
+"El tipo de sistema \\s-1GNU\\s0 clarificado de la máquina anfitrión, "
+"utilizado para rutas del sistema de ficheros."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:160
+#, no-wrap
+msgid "DEBIAN/RULES"
+msgstr "DEBIAN/RULES"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:168
+msgid ""
+"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
+"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
+"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
+"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the -q option. "
+"Here are some examples, which also show how you can improve the cross "
+"compilation support in your package:"
+msgstr ""
+"Las variables de entorno definidas por B<dpkg-architecture> se introducen a "
+"I<debian/rules> como variables de «make» (consulte la documentación de "
+"make). Por otra parte, no debería depender de ellos, ya que esto rompe la "
+"ejecución manual del script. En lugar de ello, se deberían iniciar mediante "
+"B<dpkg-architecture> con la opción «-q». Aquí hay algunos ejemplos, que "
+"muestran también como mejorar la compatibilidad de su paquete con la "
+"construcción para varias arquitecturas."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:171
+msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:177
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+#| "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+msgid ""
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+msgstr ""
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:181
+msgid "Doing something only for a specific architecture:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:184
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgstr "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:188 dpkg-architecture.1:202
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+#| " ...\n"
+#| "endif\n"
+msgid ""
+"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
+msgstr ""
+"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+" ...\n"
+"endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:192
+msgid ""
+"or if you only need to check the CPU or OS type, use the DEB_HOST_ARCH_CPU "
+"or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
+msgstr ""
+"o si sólo precisa revisar el tipo de sistema o CPU, use las variables "
+"«DEB_HOST_ARCH_OS» o «DEB_HOST_ARCH_CPU»."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:195
+msgid ""
+"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
+"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:198
+#, no-wrap
+msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:206
+msgid ""
+"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
+"architecture information during a package build."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:207 dpkg-buildpackage.1:266
+#, no-wrap
+msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
+msgstr "COMPATIBILIDAD CON VERSIONES ANTERIORES"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:210
+msgid ""
+"The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-dev "
+"since version 1.16.1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:214
+msgid ""
+"The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in dpkg-"
+"dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-dependency "
+"on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+msgstr ""
+"Las variables «DEB_*_ARCH_BITS» y «DEB_*_ARCH_ENDIAN» se introdujeron a "
+"partir de la versión 1.15.4 de dpkg-dev. Su uso en I<debian/rules> requiere "
+"una dependencia de construcción sobre dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:217
+msgid ""
+"The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in dpkg-"
+"dev 1.13.2."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:220
+msgid ""
+"The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
+"versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+msgstr ""
+"Las opciones B<-e> y B<-i> aparecieron en recientes versiones de B<dpkg-"
+"architecture> (a partir de la versión 1.13.13 de dpkg)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:224
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> accepts the B<-a> option and passes it to B<dpkg-"
+"architecture>. Other examples:"
+msgstr ""
+"B<dpkg-buildpackage> acepta la opción B<-a> y la introduce a B<dpkg-"
+"architecture>. Otros ejemplos:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:226
+msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
+msgstr "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:228
+msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
+msgstr "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:231
+msgid ""
+"Check if an architecture is equal to the current architecture or a given one:"
+msgstr "Revisa si una arquitectura equivale a la arquitectura actual o dada:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:233
+msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha"
+msgstr "dpkg-architecture -elinux-alpha"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:235
+msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
+msgstr "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:238
+msgid ""
+"Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+"Linux systems:"
+msgstr ""
+"Revisa si la arquitectura actual o introducida con «-a» es de un sistema "
+"Linux:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:240
+msgid "dpkg-architecture -ilinux-any"
+msgstr "dpkg-architecture -ilinux-any"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:242
+msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
+msgstr "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:247
+msgid ""
+"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
+"location can be overridden at runtime with the environment variable "
+"B<DPKG_DATADIR>."
+msgstr ""
+"Todos los ficheros deben estar presentes para que B<dpkg-architecture> "
+"funcione. Puede sobreescribir la ubicación en tiempo de ejecución mediante "
+"la variable de entorno B<DPKG_DATADIR>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:247
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:250
+msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
+msgstr "Tabla de nombres de CPU conocidos y su correlación con su nombre GNU."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:250
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:253
+msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
+msgstr ""
+"Tabla de sistemas operativos conocidos y su correlación con su nombre GNU."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:253
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:257
+msgid ""
+"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
+msgstr ""
+"Correlación entre tuples de 3 de la arquitectura de Debian, y los nombres de "
+"arquitectura de Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:260
+msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
+msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg.cfg"
+msgstr "dpkg.cfg"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "2009-09-05"
+msgstr "5 de Septiembre de 2009"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:22
+msgid "dpkg.cfg - dpkg configuration file"
+msgstr "dpkg.cfg - Fichero de configuración de dpkg"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:29
+msgid ""
+"This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
+"option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
+"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
+"hash sign (\"B<#>\")."
+msgstr ""
+"Este fichero contiene las opciones predefinidas de dpkg. Cada línea contiene "
+"una única opción, idéntica a una opción de línea de órdenes normal de dpkg a "
+"excepción de la ausencia de guiones precedentes. Las comillas que rodeen "
+"valores de opciones desaparecerán. Se permiten comentarios si la línea "
+"comienza con una almohadilla («B<#>»)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:32
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:36
+msgid "I<~/.dpkg.cfg>"
+msgstr "I<~/.dpkg.cfg>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.cfg.5:37 dselect.cfg.5:37
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:153 dpkg-query.1:259 dpkg-statoverride.8:103
+msgid "B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<dpkg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-buildflags"
+msgstr "dpkg-buildflags"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-query.1:21 dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-04-03"
+msgstr "28 de Febrero de 2006"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:22
+msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
+msgstr ""
+"dpkg-buildflags - Devuelve opciones de compilación a usar durante la "
+"construcción del paquete"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:26
+msgid "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<command>]"
+msgstr "B<dpkg-buildflags> [I<opción>...] [I<orden>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:30
+msgid ""
+"B<dpkg-buildflags> is a tool to retrieve compilation flags to use during "
+"build of Debian packages."
+msgstr ""
+"B<dpkg-buildflags> es una herramienta para obtener las opciones de "
+"compilación a usar durante la construcción de paquetes Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:33
+msgid ""
+"The default flags are defined by the vendor but they can be extended/"
+"overriden in several ways:"
+msgstr ""
+"Las opciones predefinidas se definen por el proveedor, pero se pueden "
+"extender y sustituir de varias formas:"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:33
+#, no-wrap
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:35
+msgid "system-wide with B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
+msgstr "Para todo el sistema con B</etc/dpkg/buildflags.conf>."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:35
+#, no-wrap
+msgid "2."
+msgstr "2."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:38
+msgid ""
+"for the current user with B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> where B<"
+"$XDG_CONFIG_HOME> defaults to B<$HOME/.config>;"
+msgstr ""
+"Para el usuario actual con B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf>, dónde B<"
+"$XDG_CONFIG_HOME> tiene como valor predefinido B<$HOME/.config>."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:38
+#, no-wrap
+msgid "3."
+msgstr "3."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:41
+msgid ""
+"temporarily by the user with environment variables (see section "
+"B<ENVIRONMENT>);"
+msgstr ""
+"Temporalmente por el usuario con variables de entorno (consulte la sección "
+"B<ENTORNO>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:41
+#, no-wrap
+msgid "4."
+msgstr "4."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:44
+msgid ""
+"dynamically by the package maintainer with environment variables set via "
+"B<debian/rules> (see section B<ENVIRONMENT>)."
+msgstr ""
+"Definido por el responsable del paquete con variables de entorno definidas "
+"en B<debian/rules> (consulte la sección B<ENTORNO>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:46
+msgid "The configuration files can contain two types of directives:"
+msgstr "Los ficheros de configuración pueden contener dos tipos de directivas:"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<SET>I< flag value>"
+msgstr "B<SET>I< opción valor>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:49
+msgid "Override the flag named I<flag> to have the value I<value>."
+msgstr "Sustituye la opción llamada I<opción> con el valor I<valor>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:49
+#, no-wrap
+msgid "B<STRIP>I< flag value>"
+msgstr "B<STRIP>I< opción valor>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:52
+msgid ""
+"Strip from the flag named I<flag> all the build flags listed in I<value>."
+msgstr ""
+"Elimina del I<opción> todas las opciones de compilación enumeradas en "
+"I<valor>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:52
+#, no-wrap
+msgid "B<APPEND>I< flag value>"
+msgstr "B<APPEND>I< opción valor>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:56
+msgid ""
+"Extend the flag named I<flag> by appending the options given in I<value>. A "
+"space is prepended to the appended value if the flag's current value is non-"
+"empty."
+msgstr ""
+"Extiende la opción llamada I<opción> posponiendo las opciones dadas en "
+"I<valor>. Se prefijará un espacio al valor añadido si el valor actual de la "
+"opción no está vacío."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<PREPEND>I< flag value>"
+msgstr "B<PREPEND>I< opción valor>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:60
+msgid ""
+"Extend the flag named I<flag> by prepending the options given in I<value>. "
+"A space is appended to the prepended value if the flag's current value is "
+"non-empty."
+msgstr ""
+"Extiende la opción llamada I<opción> prefijando las opciones dadas en "
+"I<valor>. Se prefijará un espacio al valor añadido si el valor actual de la "
+"opción no está vacío."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:63
+msgid ""
+"The configuration files can contain comments on lines starting with a hash "
+"(#). Empty lines are also ignored."
+msgstr ""
+"Los ficheros de configuración pueden contener comentarios en líneas que "
+"empiecen con «#». También se ignoran líneas vacías."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:64
+#, no-wrap
+msgid "B<--dump>"
+msgstr "B<--dump>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:69
+msgid ""
+"Print to standard output all compilation flags and their values. It prints "
+"one flag per line separated from its value by an equal sign "
+"(\"I<flag>=I<value>\"). This is the default action."
+msgstr ""
+"Muestra por la salida estándar todas las opciones de configuración y sus "
+"valores. Muestra una línea por opción separada de su valor con un signo "
+"«=» (I<opción>=I<valor>). Esta es la acción predefinida."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:69
+#, no-wrap
+msgid "B<--list>"
+msgstr "B<--list>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:74
+msgid ""
+"Print the list of flags supported by the current vendor (one per line). See "
+"the B<SUPPORTED FLAGS> section for more information about them."
+msgstr ""
+"Muestra la lista de opciones aceptadas por el proveedor actual (uno por "
+"línea). Para más información acerca de ellos consulte la sección B<OPCIONES "
+"ACEPTADAS>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<--export=>I<format>"
+msgstr "B<--export=>I<formato>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:84
+msgid ""
+"Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if I<format> "
+"is B<make>) commands that can be used to export all the compilation flags in "
+"the environment. If I<format> is B<configure> then the output can be used on "
+"a B<./configure> command-line. If the I<format> value is not given, B<sh> is "
+"assumed. Only compilation flags starting with an upper case character are "
+"included, others are assumed to not be suitable for the environment."
+msgstr ""
+"Muestra por la salida del intérprete de órdenes estándar (si I<formato> es "
+"B<sh>) o make (si I<formato> es B<make>) las órdenes que se pueden usar para "
+"exportar todas las opciones de compilación en el entorno. Si el I<formato> "
+"es B<configure>, la salida se puede utilizar en la línea de órdenes en un "
+"fichero B<./configure>. Se asume B<sh> si no se introduce el valor "
+"I<formato>. Sólo se incluyen opciones de compilación que empiezan con un "
+"carácter en mayúscula, se asume que los otros no son adecuados para el "
+"entorno."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:84
+#, no-wrap
+msgid "B<--get>I< flag>"
+msgstr "B<--get>I< opción>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:88
+msgid ""
+"Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag is "
+"known otherwise exits with 1."
+msgstr ""
+"Muestra el valor de la opción por la salida estándar. Cierra con valor 0 si "
+"la opción es conocida, y el valor 1 en caso contrario."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<--origin>I< flag>"
+msgstr "B<--origin>I< opción>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:93
+msgid ""
+"Print the origin of the value that is returned by B<--get>. Exits with 0 if "
+"the flag is known otherwise exits with 1. The origin can be one of the "
+"following values:"
+msgstr ""
+"Muestra el origen del valor obtenido con B<--get>. Cierro con valor 0 si la "
+"opción es conocida, y el valor 1 en caso contrario. El origen puede ser "
+"cualquiera de las siguientes opciones:"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:94
+#, no-wrap
+msgid "B<vendor>"
+msgstr "B<vendor>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:97
+msgid "the original flag set by the vendor is returned;"
+msgstr "Devuelve la opción originalmente definida por el proveedor;"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:97
+#, no-wrap
+msgid "B<system>"
+msgstr "B<system>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:100
+msgid "the flag is set/modified by a system-wide configuration;"
+msgstr ""
+"La opción está definida o modificada por una configuración que afecta a todo "
+"el sistema;"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:100
+#, no-wrap
+msgid "B<user>"
+msgstr "B<user>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:103
+msgid "the flag is set/modified by a user-specific configuration;"
+msgstr ""
+"La opción esta definida o modificada por una configuración específica del "
+"usuario;"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:103
+#, no-wrap
+msgid "B<env>"
+msgstr "B<env>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:106
+msgid "the flag is set/modified by an environment-specific configuration."
+msgstr ""
+"La opción esta definida o modificado por una configuración específica del "
+"entorno."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:107
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--query> I<name>"
+msgid "B<--query-features>I< area>"
+msgstr "B<--query> I<nombre>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:112
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag "
+#| "is known otherwise exits with 1."
+msgid ""
+"Print the features enabled for a given area. The only currently recognized "
+"area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known otherwise exits with "
+"1."
+msgstr ""
+"Muestra el valor de la opción por la salida estándar. Cierra con valor 0 si "
+"la opción es conocida, y el valor 1 en caso contrario."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:115
+msgid ""
+"The output format is RFC822 header-style, with one section per feature. For "
+"example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:119
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Feature: pie\n"
+" Enabled: no\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:122
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Feature: stackprotector\n"
+" Enabled: yes\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:130
+#, no-wrap
+msgid "SUPPORTED FLAGS"
+msgstr "OPCIONES ACEPTADAS"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:131
+#, no-wrap
+msgid "B<CFLAGS>"
+msgstr "B<CFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:137
+msgid ""
+"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes I<-"
+"g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if the "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
+msgstr ""
+"Opciones para el compilador C. El valor por omisión definido por el "
+"proveedor incluye I<-g> y el nivel de optimización predefinido "
+"(habitualmente I<-O2>, o I<-O0> si la variable de entorno "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> define I<noopt>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:137
+#, no-wrap
+msgid "B<CPPFLAGS>"
+msgstr "B<CPPFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:140
+msgid "Options for the C preprocessor. Default value: empty."
+msgstr "Opciones para el preprocesador C. Valor por omisión: vacío."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:140
+#, no-wrap
+msgid "B<CXXFLAGS>"
+msgstr "B<CXXFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:143
+msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgstr "Opciones para el compilador C++. Idéntica a B<CFLAGS>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:143
+#, no-wrap
+msgid "B<FFLAGS>"
+msgstr "B<FFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:146
+msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgstr "Opciones para el compilador Fortran. Idéntica a B<CFLAGS>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:146
+#, no-wrap
+msgid "B<LDFLAGS>"
+msgstr "B<LDFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:154
+msgid ""
+"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
+"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
+"from these options). Default value: empty."
+msgstr ""
+"Opciones introducidas al compilador al enlazar ejecutables u objetos "
+"compartidos (en el caso de ejecutar al enlazador directamente, debe eliminar "
+"B<-Wl> y «B<,>» de estas opciones). Valor por omisión: vacío."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:156
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:159
+msgid "System wide configuration file."
+msgstr "Fichero de configuración de todo el sistema."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:159
+#, no-wrap
+msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> o B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:162
+msgid "User configuration file."
+msgstr "Fichero de configuración del usuario."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:169
+msgid ""
+"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
+"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
+"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
+"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
+"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
+"build flags."
+msgstr ""
+"Existen dos conjuntos de variables de entorno que realizan las mismas "
+"funciones, y no se debe utilizar el primero (DEB_I<opción>_I<op>) en un "
+"fichero B<debian/rules>. Sirve para reconstruir el paquete fuente con otras "
+"opciones de compilación. El segundo conjunto ((DEB_I<opción>_MAINT_I<op>) "
+"solo se debe utilizar en un fichero B<debian/rules> mediante encargados de "
+"paquete para modificar las opciones de compilación."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:169
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
+msgstr "B<DEB_>I<opción>B<_SET>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:171
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+msgstr "B<DEB_>I<opción>B<_MAINT_SET>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:175
+msgid ""
+"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Esta variable sirve para forzar el valor devuelto para la I<opción> dada."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:175
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
+msgstr "B<DEB_>I<opción>B<_STRIP>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
+msgstr "B<DEB_>I<opción>B<_MAINT_STRIP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:182
+msgid ""
+"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
+"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Esta variable ofrece una lista separada por espacios de opciones que "
+"eliminar del conjunto de opciones devuelto por la I<opción> dada."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:182
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<opción>B<_APPEND>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:184
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<opción>B<_MAINT_APPEND>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:188
+msgid ""
+"This variable can be used to append supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Esta variable añade opciones adicionales al valor devuelto por la I<opción> "
+"dada."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:188
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<opción>B<_PREPEND>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:190
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<opción>B<_MAINT_PREPEND>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:194
+msgid ""
+"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Esta variable prefija opciones adicionales al valor devuelto por la "
+"I<opción> dada."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:194
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
+msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+msgstr "B<DEB_>I<opción>B<_MAINT_STRIP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:199
+msgid ""
+"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+"through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:200
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "WARNING"
+msgid "HARDENING"
+msgstr "AVISO"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:205
+msgid ""
+"Several compile-time options (detailed below) can be used to help harden a "
+"resulting binary against memory corruption attacks, or provide additional "
+"warning messages during compilation. Except as noted below, these are "
+"enabled by default for architectures that support them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:211
+msgid ""
+"Each hardening feature can be enabled and disabled in the "
+"B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> environment variable's B<hardening> value with "
+"the \"+\" and \"-\" modifier. For example, to enable the \"pie\" feature and "
+"disable the \"fortify\" feature you can do this in B<debian/rules>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:213
+#, no-wrap
+msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:217
+msgid ""
+"The special feature B<all> can be used to enable or disable all hardening "
+"features at the same time. Thus disabling everything and enabling only "
+"\"format\" and \"fortify\" can be achieved with:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:219
+#, no-wrap
+msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:220
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Format>"
+msgid "B<format>"
+msgstr "B<Format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:232
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> "
+"to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about improper format string "
+"uses, and will fail when format functions are used in a way that represent "
+"possible security problems. At present, this warns about calls to B<printf> "
+"and B<scanf> functions where the format string is not a string literal and "
+"there are no format arguments, as in B<printf(foo);> instead of B<printf(\"%s"
+"\", foo);> This may be a security hole if the format string came from "
+"untrusted input and contains \"%n\"."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:233
+#, no-wrap
+msgid "B<fortify>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:244
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
+"B<CPPFLAGS>. During code generation the compiler knows a great deal of "
+"information about buffer sizes (where possible), and attempts to replace "
+"insecure unlimited length buffer function calls with length-limited ones. "
+"This is especially useful for old, crufty code. Additionally, format "
+"strings in writable memory that contain '%n' are blocked. If an application "
+"depends on such a format string, it will need to be worked around."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:247
+msgid ""
+"Note that for this option to have any effect, the source must also be "
+"compiled with B<-O1> or higher."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:247
+#, no-wrap
+msgid "B<stackprotector>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:256
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector --param=ssp-"
+"buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety checks against "
+"stack overwrites. This renders many potential code injection attacks into "
+"aborting situations. In the best case this turns code injection "
+"vulnerabilities into denial of service or into non-issues (depending on the "
+"application)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:260
+msgid ""
+"This feature requires linking against glibc (or another provider of "
+"B<__stack_chk_fail>), so needs to be disabled when building with B<-"
+"nostdlib> or B<-ffreestanding> or similar."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:261
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<regex>"
+msgid "B<relro>"
+msgstr "B<regex>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:270
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. "
+"During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
+"the linker. This flags the loader to turn these sections read-only before "
+"turning over control to the program. Most notably this prevents GOT "
+"overwrite attacks. If this option is disabled, B<bindnow> will become "
+"disabled as well."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:271
+#, no-wrap
+msgid "B<bindnow>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:278
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. During "
+"program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT "
+"to be marked read-only (due to B<relro> above). The option cannot become "
+"enabled if B<relro> is not enabled."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:279
+#, no-wrap
+msgid "B<pie>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:291
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<-fPIE> to B<CFLAGS> and "
+"B<CXXFLAGS>, and B<-fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. Position Independent "
+"Executable are needed to take advantage of Address Space Layout "
+"Randomization, supported by some kernel versions. While ASLR can already be "
+"enforced for data areas in the stack and heap (brk and mmap), the code areas "
+"must be compiled as position-independent. Shared libraries already do this (-"
+"fPIC), so they gain ASLR automatically, but binary .text regions need to be "
+"build PIE to gain ASLR. When this happens, ROP (Return Oriented Programming) "
+"attacks are much harder since there are no static locations to bounce off of "
+"during a memory corruption attack."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:294
+msgid ""
+"This is not compatible with B<-fPIC> so care must be taken when building "
+"shared objects."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:299
+msgid ""
+"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
+"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
+"very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than "
+"1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64) do not see as "
+"high a worst-case penalty."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildpackage.1:22
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-buildpackage"
+msgstr "dpkg-buildpackage"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:25
+msgid "dpkg-buildpackage - build binary or source packages from sources"
+msgstr ""
+"dpkg-buildpackage - Construcción de paquetes binarios o fuente a partir de "
+"las fuentes"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:29
+msgid "B<dpkg-buildpackage> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-buildpackage> [I<opción>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:34
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> is a program that automates the process of building a "
+"Debian package. It consists of the following steps:"
+msgstr ""
+"B<dpkg-buildpackage> es un programa que automatiza el proceso de "
+"construcción de un paquete de Debian. Éste consiste de los siguientes pasos:"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:34
+#, no-wrap
+msgid "B<1.>"
+msgstr "B<1.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:38
+msgid ""
+"It prepares the build environment by setting various environment variables "
+"(see B<ENVIRONMENT>) and calls B<dpkg-source --before-build> (unless B<-T> "
+"or B<--target> has been used)."
+msgstr ""
+"Preparación del entorno de construcción, definiendo varias variables de "
+"entorno (consulte B<VARIABLES DE ENTORNO>) para ejecutar B<dpkg-source --"
+"before-build> (a menos que se defina B<-T> o B<--target>."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:38
+#, no-wrap
+msgid "B<2.>"
+msgstr "B<2.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:41
+msgid ""
+"It checks that the build-dependencies and build-conflicts are satisfied "
+"(unless B<-d> is specified)."
+msgstr ""
+"Verificar que las dependencias y conflictos de construcción («build-"
+"dependencies» y «build-conflicts», respectivamente) estén satisfechas (a "
+"menos que especifique B<-d>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:41
+#, no-wrap
+msgid "B<3.>"
+msgstr "B<3.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:46
+msgid ""
+"If a specific target has been selected with the B<-T> or B<--target> option, "
+"it calls that target and stops here. Otherwise it calls B<fakeroot debian/"
+"rules clean> to clean the build-tree (unless B<-nc> is specified)."
+msgstr ""
+"Si se selecciona un objetivo específico con B<-T> o B<--target>, ejecutar "
+"ese objetivo y se detiene. De no ser así, ejecuta B<fakeroot debian/rules "
+"clean> para limpiar el árbol de construcción (a menos que especifique B<-"
+"nc>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<4.>"
+msgstr "B<4.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:50
+msgid ""
+"It calls B<dpkg-source -b> to generate the source package (unless a binary-"
+"only build has been requested with B<-b>, B<-B> or B<-A>)."
+msgstr ""
+"Ejecución de B<dpkg-source -b> para generar el paquete fuente (a menos que "
+"se requiera sólo la construcción del paquete binario con B<-b>, B<-B> o B<-"
+"A>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:50
+#, no-wrap
+msgid "B<5.>"
+msgstr "B<5.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It calls B<debian/rules> B<build> followed by B<fakeroot debian/rules> "
+#| "I<binary-target> (unless a source-only build has been requested with B<-"
+#| "S>). Note that I<binary-target> is either B<binary> (default case, or if "
+#| "B<-b> is specified) or B<binary-arch> (if B<-B> is specified) or "
+#| "B<binary-indep> (if B<-A> is specified)."
+msgid ""
+"It calls B<debian/rules> I<build-target> followed by B<fakeroot debian/"
+"rules> I<binary-target> (unless a source-only build has been requested with "
+"B<-S>). Note that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> "
+"and B<binary> (default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and "
+"B<binary-arch> (if B<-B> is specified), or B<build-indep> and B<binary-"
+"indep> (if B<-A> is specified)."
+msgstr ""
+"Ejecución de B<debian/rules> B<build> seguido de B<fakeroot debian/rules> "
+"I<binary-target> (a menos que se requiera sólo la construcción de las "
+"fuentes mediante B<-S>). Tenga en cuenta que I<binary-target> es o bien "
+"B<binary> (por omisión, o si se define B<-b>), B<binary-arch> (si se define "
+"B<-B>), o B<binary-indep> (si se define B<-A>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:58
+#, no-wrap
+msgid "B<6.>"
+msgstr "B<6.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:61
+msgid ""
+"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
+"specified)."
+msgstr ""
+"Ejecución de B<gpg> para firmar el fichero B<.dsc> (de existir, a menos que "
+"se especifique B<-us>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:61
+#, no-wrap
+msgid "B<7.>"
+msgstr "B<7.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:65
+msgid ""
+"It calls B<dpkg-genchanges> to generate a B<.changes> file. Many B<dpkg-"
+"buildpackage> options are forwarded to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Ejecución de B<dpkg-genchanges> para generar el fichero B<.changes>. Muchas "
+"de las opciones de B<dpkg-buildpackage> se introducen a B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:65
+#, no-wrap
+msgid "B<8.>"
+msgstr "B<8.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:68
+msgid ""
+"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
+msgstr ""
+"Ejecución de B<gpg> para firmar el fichero B<.changes> (a menos que se "
+"especifique B<-us>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<9.>"
+msgstr "B<9.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:71
+msgid ""
+"If B<-tc> is specified, it will call B<fakeroot debian/rules clean> again. "
+"Finally it calls B<dpkg-source --after-build>."
+msgstr ""
+"Si se especifica B<-tc>, se ejecutará nuevamente B<fakeroot debian/rules "
+"clean>. Por último, ejecuta B<dpkg-source --after-build>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>"
+msgstr "B<-b>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:77
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
+"distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Especifica una construcción sólo binaria, no se construirán ficheros de "
+"fuentes y/o distribuidas. Se introduce a B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:77 dpkg-checkbuilddeps.1:42
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:81
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages. "
+"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Especifica una construcción sólo binaria, limitada a paquetes dependientes "
+"de arquitectura. Se introduce a B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:81
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>"
+msgstr "B<-A>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:85
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, limited to architecture independent packages. "
+"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Especifica una construcción sólo binaria, limitada a paquetes independientes "
+"de la arquitectura. Se introduce a B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:85 dpkg-genchanges.1:47
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>"
+msgstr "B<-S>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:89
+msgid ""
+"Specifies a source-only build, no binary packages need to be made. Passed "
+"to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Especifica una construcción sólo de las fuentes, no se construirá ningún "
+"paquete binario. Se introduce a B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>"
+msgstr "B<-F>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:93
+msgid ""
+"Specifies a normal full build, binary and source packages will be built. "
+"This is the same as the default case when no build option is specified."
+msgstr ""
+"Define una construcción completa normal, se construyen los paquetes binarios "
+"y de fuente. Es idéntica al comportamiento predefinido cuando no se define "
+"ninguna opción de construcción."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:95
+msgid "B<--target=>I<target>"
+msgstr "B<--target=>I<target>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:97
+msgid "B<--target >I<target>"
+msgstr "B<--target >I<target>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:99
+msgid "B<-T>I<target>"
+msgstr "B<-T>I<target>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:105
+msgid ""
+"Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
+"stops the package build process here. If B<--as-root> is also given, then "
+"the command is executed as root (see B<-r>). Note that official targets that "
+"are required to be run as root by the Debian policy do not need this option."
+msgstr ""
+"Ejecuta B<debian/rules> I<target> después de definir el entorno de "
+"construcción, deteniendo en este punto el proceso de construcción del "
+"paquete. Si se introduce B<--as-root>, la orden se ejecutará como el usuario "
+"«root» (véase B<-r>). Tenga en cuenta que los objetivos oficiales que "
+"precisan ejecutarse como administrador según las directrices de Debian no "
+"necesitan esta opción."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:106
+#, no-wrap
+msgid "B<--as-root>"
+msgstr "B<--as-root>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:110
+msgid ""
+"Only meaningful together with B<--target>. Requires that the target be run "
+"with root rights."
+msgstr ""
+"Su uso sólo tiene sentido con B<--target>. Requiere que se ejecute el "
+"objetivo con permisos del usuario «root»."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<-si>"
+msgstr "B<-si>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:62
+#, no-wrap
+msgid "B<-sa>"
+msgstr "B<-sa>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:65
+#, no-wrap
+msgid "B<-sd>"
+msgstr "B<-sd>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:57
+#: dpkg-gensymbols.1:396
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>I<version>"
+msgstr "B<-v>I<versión>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>I<changesdescription>"
+msgstr "B<-C>I<descripción-de-cambios>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:122 dpkg-genchanges.1:80
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>I<maintaineraddress>"
+msgstr "B<-m>I<dirección-mantenedor>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:124 dpkg-genchanges.1:86
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<maintaineraddress>"
+msgstr "B<-e>I<dirección-mantenedor>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:126
+msgid "Passed unchanged to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
+msgstr ""
+"Se introduce sin cambios a B<dpkg-genchanges>. Consulte la página de manual."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:127
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>I<architecture>"
+msgstr "B<-a>I<arquitectura>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:132
+msgid ""
+"Specify the Debian architecture we build for. The architecture of the "
+"machine we build on is determined automatically, and is also the default for "
+"the host machine."
+msgstr ""
+"Especifica la arquitectura de Debian para la cual se construye el paquete. "
+"La arquitectura de la máquina en la que se construye el paquete se detecta "
+"automáticamente, y es también la arquitectura de destino por omisión para la "
+"máquina anfitrión."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:137
+msgid ""
+"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
+"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
+"architecture."
+msgstr ""
+"Define el tipo de sistema GNU para el cual se construye el paquete. Se puede "
+"usar en lugar de «-a», o como un complemento para invalidar el tipo de "
+"sistema GNU predefinido de la arquitectura Debian de destino."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:137
+#, no-wrap
+msgid "B<-j>I<jobs>"
+msgstr "B<-j>I<tareas>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:148
+msgid ""
+"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
+"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
+"variable, which should cause all subsequent make invocations to inherit the "
+"option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the DEB_BUILD_OPTIONS environment "
+"variable which allows debian/rules files to use this information for their "
+"own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in DEB_BUILD_OPTIONS environment "
+"variable will override the B<-j> value if this option is given."
+msgstr ""
+"El número máximo de tareas («jobs») ejecutándose simultáneamente, "
+"equivalente a la opción de B<make>(1) del mismo nombre. Se añadirá a la "
+"variable de entorno «MAKEFLAGS», que causa que todas las ejecuciones "
+"posteriores a «make» hereden esta opción. También añade "
+"B<parallel=>I<tareas> a la variable de entorno «DEB_BUILD_OPTIONS», que "
+"permite que los ficheros «debian/rules» usen esta información para sus "
+"propios propósitos. B<parallel=>I<tareas> en la variable de entorno "
+"«DEB_BUILD_OPTIONS» invalida el valor B<-j> en caso de introducir esta "
+"opción."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:148
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>"
+msgstr "B<-D>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:152
+msgid ""
+"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
+"default behavior."
+msgstr ""
+"Verifica las dependencias y los conflictos de construcción, interrumpiendo "
+"el proceso si alguna no está satisfecha. Este es el comportamiento por "
+"omisión."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:452
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:155
+msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
+msgstr "No revisa dependencias ni conflictos de construcción."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:155
+#, no-wrap
+msgid "B<-nc>"
+msgstr "B<-nc>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:159
+msgid ""
+"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
+"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
+msgstr ""
+"No limpia el árbol de fuentes (implica B<-b> si no se introdujo B<-B>, B<-A> "
+"o B<-S>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:159
+#, no-wrap
+msgid "B<-tc>"
+msgstr "B<-tc>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:165
+msgid ""
+"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
+"after the package has been built."
+msgstr ""
+"Limpia el árbol de fuentes (usando I<orden-para-obtener-root> B<debian/rules "
+"clean>) después de la creación del paquete."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:165
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
+msgstr "B<-r>I<orden-para-obtener-root>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:189
+msgid ""
+"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
+"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
+"has been specified. Otherwise, if none has been specified, B<fakeroot> will "
+"be used by default, if the command is present. I<gain-root-command> should "
+"start with the name of a program on the B<PATH> and will get as arguments "
+"the name of the real command to run and the arguments it should take. "
+"I<gain-root-command> can include parameters (they must be space-separated) "
+"but no shell metacharacters. I<gain-root-command> might typically be "
+"B<fakeroot>, B<sudo>, B<super> or B<really>. B<su> is not suitable, since "
+"it can only invoke the user's shell with B<-c> instead of passing arguments "
+"individually to the command to be run."
+msgstr ""
+"Cuando B<dpkg-buildpackage> necesite ejecutar parte del proceso de "
+"construcción como «root», añade el prefijo I<orden-para-obtener-root> a la "
+"orden a ejecutar en caso de haberse especificado. La I<orden-para-obtener-"
+"root> debe ser el nombre de un programa que esté dentro del B<PATH>, y "
+"tomará como argumentos el nombre del proceso a ejecutar, así como los "
+"argumentos que éste toma. La I<orden-para-obtener-root> puede incluir "
+"parámetros, pero no caracteres especiales del intérprete de órdenes. La "
+"I<orden-para-obtener-root> puede ser B<fakeroot>, B<sudo>, B<super> o "
+"B<really>. B<su> no es adecuado ya que sólo puede iniciar el intérprete de "
+"órdenes del usuario con B<-c>, en lugar de introducir los argumentos "
+"individualmente a la orden a ejecutar."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:189
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>I<rules-file>"
+msgstr "B<-R>I<fichero-reglas>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:200
+msgid ""
+"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
+"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
+"use another program invocation to build the package (it can include space "
+"separated parameters). Alternatively it can be used to execute the standard "
+"rules file with another make program (for example by using B</usr/local/bin/"
+"make -f debian/rules> as I<rules-file>)."
+msgstr ""
+"Habitualmente, construir un paquete de Debian incluye ejecutar B<debian/"
+"rules> como una orden con varios parámetros estándar. Esta opción posibilita "
+"ejecutar otro programa para construir el paquete (puede incluir parámetros "
+"separados por espacios). Por otra parte, se puede usar para ejecutar el "
+"fichero de reglas («rules») estándar con otro programa de make (por ejemplo, "
+"usando B</usr/local/bin/make -f debian/rules> como I<fichero-reglas>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<sign-command>"
+msgstr "B<-p>I<orden-para-firmar>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:210
+msgid ""
+"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG or PGP to sign a source "
+"control (B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> "
+"(searching the B<PATH> if necessary) instead of B<gpg>. I<sign-command> will "
+"get all the arguments that B<pgp> would have gotten. If I<sign-command> "
+"takes its arguments in GPG rather than PGP style, you should give the B<-"
+"sgpg> option. I<sign-command> should not contain spaces or any other shell "
+"metacharacters."
+msgstr ""
+"Cuando B<dpkg-buildpackage> necesita ejecutar GPG o PGP para firmar el "
+"fichero fuente de control (B<.dsc>) o un fichero B<.changes>, ejecutará "
+"I<orden-para-firmar> (buscando en B<PATH> si es necesario) en lugar de "
+"B<gpg>. I<orden-para-firmar> recibirá todos los argumentos que obtendría "
+"B<pgp>. Debe usar la opción B<-sgpg> si la I<orden-para-firmar> toma los "
+"argumentos en formato GPG en vez de PGP. La I<orden-para-firmar> no debe "
+"contener espacios ni tampoco caracteres especiales del intérprete de órdenes."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:210
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>I<key-id>"
+msgstr "B<-k>I<llave-id>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
+msgstr ""
+"Especifica una llave de identificación a usar para firmar los paquetes."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+#, no-wrap
+msgid "B<-us>"
+msgstr "B<-us>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:216
+msgid "Do not sign the source package."
+msgstr "No firma el paquete fuente."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:216
+#, no-wrap
+msgid "B<-uc>"
+msgstr "B<-uc>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:219
+msgid "Do not sign the B<.changes> file."
+msgstr "No firma el fichero B<.changes>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:221
+msgid "B<-i>[I<regexp>]"
+msgstr "B<-i>[I<exp-reg>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:223
+msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+msgstr "B<-I>I<[patrón]>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:225
+msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
+msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:227
+msgid "B<-z>, B<-Z>"
+msgstr "B<-z>, B<-Z>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:230
+msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
+msgstr ""
+"Se introduce sin cambios a B<dpkg-source>. Consulte la página de manual."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:231
+#, no-wrap
+msgid "B<--source-option=>I<opt>"
+msgstr "B<--source-option=>I<opción>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
+msgstr "Introduce la opción I<opción> a B<dpkg-source>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+#, no-wrap
+msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
+msgstr "B<--changes-option=>I<opción>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:237
+msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr "Introduce la opción I<opción> a B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:241
+msgid "B<--admindir >I<dir>"
+msgstr "B<--admindir> I<directorio>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:244 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:146
+#: dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60
+msgid ""
+"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
+"lib/dpkg>."
+msgstr ""
+"Cambia el directorio con la base de datos de B<dpkg>. Por omisión es I</var/"
+"lib/dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:57 dpkg-distaddfile.1:50
+#: dpkg-deb.1:192 dpkg-genchanges.1:151 dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:53
+#: dpkg-query.1:134 dpkg-scanpackages.1:101 dpkg-shlibdeps.1:236
+#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:256
+msgid ""
+"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
+"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
+"to retrieve the needed values."
+msgstr ""
+"Aún en el caso de que B<dpkg-buildpackage> exporte algunas variables, "
+"B<debian/rules> no debería depender de su presencia, sino que debería usar "
+"la interfaz adecuada para obtener los valores necesarios."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:256
+#, no-wrap
+msgid "Variables set by dpkg-architecture"
+msgstr "Variables definidas por dpkg-architecture"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+msgid ""
+"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
+"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
+"the build environment."
+msgstr ""
+"B<dpkg-architecture> se ejecuta con los parámetros B<-a> y B<-t>. Toda "
+"variable que ofrece una salida mediante su opción B<-s> se integra en el "
+"entorno de construcción."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, no-wrap
+msgid "Compiler flags are no longer exported"
+msgstr "Las opciones de compilación ya no se exportan."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:265
+msgid ""
+"Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
+"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
+"values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no longer the case."
+msgstr ""
+"Con las versiones comprendidas entre 1.14.17 y 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> "
+"exporta las opciones de compilación (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, "
+"B<CPPFLAGS> y B<LDFLAGS>) con los valores devueltos por B<dpkg-buildflags>. "
+"Este comportamiento se ha eliminado."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:273
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
+"since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid "
+"breakages of existing packages, and ease the transition, it will fallback to "
+"using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> "
+"returns 2 as exit code."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:277
+msgid ""
+"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
+"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
+msgstr ""
+"Debería ser posible especificar espacios y caracteres especiales del "
+"intérprete de órdenes en los argumentos iniciales de la I<orden-para-obtener-"
+"root> y la I<orden-para-firmar>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:284
+msgid ""
+"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
+"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
+"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-checkbuilddeps"
+msgstr "dpkg-checkbuilddeps"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:20 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-split.1:19
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, no-wrap
+msgid "2011-07-04"
+msgstr "7 de Julio de 2011"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:23
+msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+"dpkg-checkbuilddeps - Comprueba las dependencias y conflictos de compilación"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:28
+msgid "B<dpkg-checkbuilddeps> [I<option>...] [I<control-file>]"
+msgstr "B<dpkg-checkbuilddeps> [I<opción>...] [I<fichero-control>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:33
+msgid ""
+"This program checks the installed packages in the system against the build "
+"dependencies and build conflicts listed in the control file. If any are not "
+"met, it displays them and exits with a nonzero return code."
+msgstr ""
+"Este programa comprueba que los paquetes instalados en el sistema satisfacen "
+"las dependencias y conflictos de compilación listados en el fichero de "
+"control del paquete. Si alguna de estas condiciones no se cumple avisa y "
+"finaliza el proceso devolviendo un código de error distinto de cero."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:36
+msgid ""
+"By default, B<debian/control> is read, but an alternate control filename may "
+"be specified on the command line."
+msgstr ""
+"Por omisión se lee B<debian/control>, pero se puede especificar un fichero "
+"de control alternativo en la línea de órdenes."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:46
+msgid ""
+"Ignore I<Build-Depends-Indep> lines. Use when no arch-indep packages will be "
+"built."
+msgstr ""
+"Ignora las líneas I<Build-Depends-Indep>. Se debe usar cuando se construyen "
+"paquetes independientes de la arquitectura."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<-d >I<build-depends-string>"
+msgstr "B<-d >I<cadena-dependencias-compilación>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-c >I<build-conflicts-string>"
+msgstr "B<-c >I<cadena-conflicto-compilación>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+msgid ""
+"Use the given build dependencies/conflicts instead of those contained in the "
+"I<debian/control> file."
+msgstr ""
+"Usa las dependencias y conflictos de compilación dados en lugar de aquellos "
+"listados en el fichero I<debian/control>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-a>I<arch>"
+msgid "B<-a >I<arch>"
+msgstr "B<-a>I<arquitectura>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:57
+msgid ""
+"Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+"the control file is to be built for the given host architecture instead of "
+"the architecture of the current system."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-distaddfile.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-distaddfile"
+msgstr "dpkg-distaddfile"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:22
+msgid "dpkg-distaddfile - add entries to debian/files"
+msgstr "dpkg-distaddfile - Añade entradas a «debian/files»"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:26
+msgid "B<dpkg-distaddfile> [I<option>...]I< filename section priority>"
+msgstr "B<dpkg-distaddfile> [I<opción>...]I< fichero sección prioridad>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:31
+msgid "B<dpkg-distaddfile> adds an entry for a named file to B<debian/files>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-distaddfile> añade una entrada para un fichero dado a B<debian/files>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:36
+msgid ""
+"It takes three non-option arguments, the filename and the section and "
+"priority for the B<.changes> file."
+msgstr ""
+"Toma tres argumentos no opcionales, el nombre de fichero, sección y "
+"prioridad para el fichero B<.changes>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:44
+msgid ""
+"The filename should be specified relative to the directory where B<dpkg-"
+"genchanges> will expect to find the files, usually B<..>, rather than being "
+"a pathname relative to the current directory when B<dpkg-distaddfile> is run."
+msgstr ""
+"El nombre del fichero debe ser relativo al directorio donde B<dpkg-"
+"genchanges> espera encontrar los ficheros, habitualmente B<..>, en lugar de "
+"ser relativo al directorio donde se ejecuta B<dpkg-distaddfile>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-distaddfile.1:46 dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>I<fileslistfile>"
+msgstr "B<-f>I<fichero-lista-ficheros>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-gencontrol.1:92
+msgid ""
+"Read or write the list of files to be uploaded here, rather than using "
+"B<debian/files>."
+msgstr ""
+"Lee o escribe la lista de ficheros a subir desde el fichero especificado, en "
+"lugar de usar B<debian/files>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:159 dpkg-gencontrol.1:153
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/files>"
+msgstr "B<debian/files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:63
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-distaddfile> can be used to add additional files."
+msgstr ""
+"La lista de ficheros generados que son parte de los datos subidos en "
+"proceso. Puede usar B<dpkg-distaddfile> para añadir ficheros adicionales."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-deb.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-deb"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-deb.1:21
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2010-01-28"
+msgid "2011-11-22"
+msgstr "28 de enero del 2010"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:24
+msgid "dpkg-deb - Debian package archive (.deb) manipulation tool"
+msgstr ""
+"dpkg-deb - Herramienta de manipulación de archivos de paquete («.deb») de "
+"Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:28
+msgid "B<dpkg-deb> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-deb> [I<opción>...] I<orden>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-deb> packs, unpacks and provides information about Debian archives."
+msgstr ""
+"B<dpkg-deb> empaqueta, desempaqueta y ofrece información sobre archivos de "
+"Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:36
+msgid "Use B<dpkg> to install and remove packages from your system."
+msgstr "Use B<dpkg> para instalar y eliminar paquetes de su sistema."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:46
+msgid ""
+"You can also invoke B<dpkg-deb> by calling B<dpkg> with whatever options you "
+"want to pass to B<dpkg-deb>. B<dpkg> will spot that you wanted B<dpkg-deb> "
+"and run it for you."
+msgstr ""
+"También puede ejecutar B<dpkg-deb> usando B<dpkg> con cualquiera de las "
+"opciones que desee introducir a B<dpkg-deb>. B<dpkg> notará que desea usar "
+"B<dpkg-deb>, y lo ejecutará por usted."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]"
+msgstr "B<-b>, B<--build> I<directorio> [I<archivo>|I<directorio>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:60
+msgid ""
+"Creates a debian archive from the filesystem tree stored in I<directory>. "
+"I<directory> must have a B<DEBIAN> subdirectory, which contains the control "
+"information files such as the control file itself. This directory will "
+"I<not> appear in the binary package's filesystem archive, but instead the "
+"files in it will be put in the binary package's control information area."
+msgstr ""
+"Crea un archivo de Debian a partir del árbol del sistema de ficheros ubicado "
+"en el I<directorio>. El I<directorio> debe tener un subdirectorio B<DEBIAN>, "
+"el cual contiene los ficheros de información tales como el fichero de "
+"control. Este directorio I<no> aparecerá en el sistema de ficheros del "
+"archivo de paquete binario, sino que los ficheros contenidos se ubicarán en "
+"el área de la información de control del paquete binario."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:72
+msgid ""
+"Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
+"parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and display "
+"the name of the binary package being built. B<dpkg-deb> will also check the "
+"permissions of the maintainer scripts and other files found in the B<DEBIAN> "
+"control information directory."
+msgstr ""
+"B<dpkg-deb> leerá y analizará B<DEBIAN/control> a menos que especifique B<--"
+"nocheck>. Comprobará posibles errores de sintaxis y otros problemas, "
+"mostrando el nombre del paquete binario que se está creando. B<dpkg-deb> "
+"también comprobará los permisos de los scripts del mantenedor así como de "
+"los otros ficheros que se encuentren en el directorio de la información de "
+"control B<DEBIAN>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:79
+msgid ""
+"If no I<archive> is specified then B<dpkg-deb> will write the package into "
+"the file I<directory>B<.deb>."
+msgstr ""
+"Si no se especifica un I<archivo>, B<dpkg-deb> creará el paquete como un "
+"fichero I<directorio>B<.deb>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:81
+msgid "If the archive to be created already exists it will be overwritten."
+msgstr "Si el archivo a crear ya existe se sobreescribirá."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:97
+msgid ""
+"If the second argument is a directory then B<dpkg-deb> will write to the "
+"file I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<.deb>, or "
+"I<package>B<_>I<version>B<.deb> if no B<Architecture> field is present in "
+"the package control file. When a target directory is specified, rather than "
+"a file, the B<--nocheck> option may not be used (since B<dpkg-deb> needs to "
+"read and parse the package control file to determine which filename to use)."
+msgstr ""
+"Si el segundo argumento es un directorio, B<dpkg-deb> escribirá en el "
+"fichero I<paquete>B<_>I<versión>B<_>I<arquitectura>B<.deb>, o "
+"I<paquete>B<_>I<versión>B<.deb> si el campo B<Arquitecture> no está presente "
+"en el fichero de control del paquete. No se debería usar la opción B<--"
+"nocheck> cuando se especifica un directorio de destino en lugar de un "
+"fichero ya que B<dpkg-deb> necesita leer y analizar el fichero de control "
+"del paquete para así determinar qué nombre de archivo usar."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:97
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file-name>...]"
+msgstr "B<-I>, B<--info> I<archivo> [I<fichero-de-control> ..]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:100
+msgid "Provides information about a binary package archive."
+msgstr "Ofrece información acerca del paquete binario."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:105
+msgid ""
+"If no I<control-file-name>s are specified then it will print a summary of "
+"the contents of the package as well as its control file."
+msgstr ""
+"Si no se especifica el I<fichero(s)-de-control> se mostrará un resumen de "
+"los contenidos del paquete así como del fichero de control."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:113
+msgid ""
+"If any I<control-file-name>s are specified then B<dpkg-deb> will print them "
+"in the order they were specified; if any of the components weren't present "
+"it will print an error message to stderr about each one and exit with status "
+"2."
+msgstr ""
+"Si se especifica algún I<fichero-de-control>, B<dpkg-deb> imprimirá los "
+"contenidos en el orden en que se especificaron. Si cualquiera de los "
+"componentes no estuviese presente se mostrará un mensaje de error por la "
+"salida de error estándar para cada uno de ellos, interrumpiendo el proceso "
+"con el estado de salida 2."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:113
+#, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--show> I<archive>"
+msgstr "B<-W>, B<--show> I<archivo>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:120
+msgid ""
+"Provides information about a binary package archive in the format specified "
+"by the B<--showformat> argument. The default format displays the package's "
+"name and version on one line, separated by a tabulator."
+msgstr ""
+"Ofrece información acerca del paquete binario con el formato definido por el "
+"argumento B<--showformat>. El formato predefinido muestra el nombre del "
+"paquete y la versión en una sola línea, separados por un tabulado."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:120
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field-name>...]"
+msgstr "B<-f>, B<--field> I<archivo> [I<campo-del-fichero-control> ...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:123
+msgid "Extracts control file information from a binary package archive."
+msgstr ""
+"Extrae información del fichero de control del fichero de un paquete binario."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:127
+msgid ""
+"If no B<control-file-field>s are specified then it will print the whole "
+"control file."
+msgstr ""
+"Si no se especifica ningún B<campo-del-fichero-control>, se mostrará todo el "
+"fichero de control."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:136
+msgid ""
+"If any are specified then B<dpkg-deb> will print their contents, in the "
+"order in which they appear in the control file. If more than one B<control-"
+"file-field> is specified then B<dpkg-deb> will precede each with its field "
+"name (and a colon and space)."
+msgstr ""
+"Si se especifica algún campo, B<dpkg-deb> mostrará sus contenidos en el "
+"orden en el cual aparecen en el fichero de control. Si se especifica más de "
+"un B<campo-del-fichero-control>, B<dpkg-deb> precederá cada uno con el "
+"nombre del campo (más dos puntos y un espacio)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:138
+msgid "No errors are reported for fields requested but not found."
+msgstr ""
+"No se informa de ningún error para los campos solicitados pero no "
+"encontrados."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:138
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--contents> I<archive>"
+msgstr "B<-c>, B<--contents> I<archivo>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:144
+msgid ""
+"Lists the contents of the filesystem tree archive portion of the package "
+"archive. It is currently produced in the format generated by B<tar>'s "
+"verbose listing."
+msgstr ""
+"Lista los contenidos de la parte del archivo de paquete que se instala en el "
+"árbol del sistema de ficheros, sin incluir ficheros específicos del sistema "
+"de empaquetado de Debian. La lista se genera con el formato producido por el "
+"listado informativo de B<tar>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:144
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--extract> I<archive directory>"
+msgstr "B<-x>, B<--extract> I<directorio-archivo>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:148
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree from a package archive into the specified "
+"directory."
+msgstr ""
+"Extrae el árbol del sistema de ficheros del archivo de paquetes al "
+"directorio especificado."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:154
+msgid ""
+"Note that extracting a package to the root directory will I<not> result in a "
+"correct installation! Use B<dpkg> to install packages."
+msgstr ""
+"¡Tenga en cuenta que I<no> obtendrá una instalación correcta si extrae un "
+"paquete en el directorio raíz! Use B<dpkg> para instalar paquetes."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:158
+msgid ""
+"I<directory> (but not its parents) will be created if necessary, and its "
+"permissions modified to match the contents of the package."
+msgstr ""
+"Se creará el I<directorio> (pero no los directorios padre) de ser necesario, "
+"modificando sus permisos de acuerdo a los contenidos del paquete."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:158
+#, no-wrap
+msgid "B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>"
+msgstr "B<-X>, B<--vextract> I<directorio-archivo>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:165
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Is like B<--extract> (B<-x>) but prints a listing of the files extracted "
+#| "as it goes."
+msgid ""
+"Is like B<--extract> (B<-x>) with B<--verbose> (B<-v>) which prints a "
+"listing of the files extracted as it goes."
+msgstr ""
+"Similar a B<--extract> (B<-x>), pero muestra una lista de ficheros a medida "
+"que se extraen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:165
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-x>, B<--extract> I<archive directory>"
+msgid "B<-R>, B<--raw-extract> I<archive directory>"
+msgstr "B<-x>, B<--extract> I<directorio-archivo>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:170
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Extracts the filesystem tree from a package archive into the specified "
+#| "directory."
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree from a package archive into a specified "
+"directory, and the control information files into a DEBIAN subdirectory of "
+"the specified directory."
+msgstr ""
+"Extrae el árbol del sistema de ficheros del archivo de paquetes al "
+"directorio especificado."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:172 dpkg-deb.1:192
+msgid ""
+"The target directory (but not its parents) will be created if necessary."
+msgstr ""
+"El directorio de destino (pero no los directorios padre) se creará de ser "
+"necesario."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:172
+#, no-wrap
+msgid "B<--fsys-tarfile> I<archive>"
+msgstr "B<--fsys-tarfile> I<archivo>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:181
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree data from a binary package and sends it to "
+"standard output in B<tar> format. Together with B<tar>(1) this can be used "
+"to extract a particular file from a package archive. The input archive will "
+"always be processed sequentially."
+msgstr ""
+"Extrae los datos del árbol de sistema de ficheros de un paquete binario, "
+"enviándolo por la salida estándar en formato B<tar>. Se puede usar junto con "
+"B<tar>(1) para extraer un fichero específico de un archivo de paquetes. El "
+"archivo de entrada siempre se procesa de forma secuencial."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:181
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--control> I<archive> [I<directory>]"
+msgstr "B<-e>, B<--control> I<archivo> [I<directorio>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:185
+msgid ""
+"Extracts the control information files from a package archive into the "
+"specified directory."
+msgstr ""
+"Extrae los ficheros de información de control de un archivo de paquete al "
+"directorio especificado."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:189
+msgid ""
+"If no directory is specified then a subdirectory B<DEBIAN> in the current "
+"directory is used."
+msgstr ""
+"Si no se especifica ningún directorio, se usará el subdirectorio B<DEBIAN> "
+"del directorio actual."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgstr "B<--showformat=>I<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:205 dpkg-query.1:155
+msgid ""
+"This option is used to specify the format of the output B<--show> will "
+"produce. The format is a string that will be output for each package listed."
+msgstr ""
+"Esta opción sirve para especificar el formato de la salida que B<--show> "
+"producirá. El formato es una cadena que será la salida de cada paquete "
+"listado."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:214
+msgid ""
+"The string may reference any status field using the \"${I<field-name>}\" "
+"form, a list of the valid fields can be easily produced using B<-I> on the "
+"same package. A complete explanation of the formatting options (including "
+"escape sequences and field tabbing) can be found in the explanation of the "
+"B<--showformat> option in B<dpkg-query>(1)."
+msgstr ""
+"La cadena puede mostrar cualquier campo de estado usando la forma "
+"«${I<nombre-campo>}», y puede generar una lista de campos válidos usando B<-"
+"I> con el mismo paquete. Para una explicación de las opciones de formato "
+"(incluyendo secuencias de escape y el tabulado de los campos), consulte la "
+"explicación de la opción B<--showformat> en B<dpkg-query> (1)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:216
+msgid "The default for this field is \"${Package}\\et${Version}\\en\"."
+msgstr "El valor predefinido de este campo es «${Package}\\et${Version}\\en»."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:216
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>I<compress-level>"
+msgstr "B<-z>I<nivel-compresión>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:223
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify which compression level to pass to the compressor backend "
+#| "program, when building a package."
+msgid ""
+"Specify which compression level to use on the compressor backend, when "
+"building a package (default is 9 for gzip and bzip2, 6 for xz and lzma). "
+"The accepted values are 0-9 with: 0 being mapped to compressor none for gzip "
+"and 0 mapped to 1 for bzip2. Before dpkg 1.16.2 level 0 was equivalent to "
+"compressor none for all compressors."
+msgstr ""
+"Define el nivel de compresión a introducir al programa de compresión externo "
+"al construir un paquete."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:223
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-Z>I<compress-type>"
+msgid "B<-S>I<compress-strategy>"
+msgstr "B<-Z>I<tipo-de-compresión>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:228
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify which compression level to pass to the compressor backend "
+#| "program, when building a package."
+msgid ""
+"Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
+"building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed value is I<extreme> for xz."
+msgstr ""
+"Define el nivel de compresión a introducir al programa de compresión externo "
+"al construir un paquete."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:228
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>I<compress-type>"
+msgstr "B<-Z>I<tipo-de-compresión>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:233
+msgid ""
+"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
+"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
+"I<gzip>)."
+msgstr ""
+"Especifica el tipo de compresión a usar al construir un paquete. Los valores "
+"aceptados son I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, y I<none> (ninguno). El "
+"valor predefinido es I<gzip>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:233
+#, no-wrap
+msgid "B<--new>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:238
+msgid ""
+"Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the default."
+msgstr ""
+"Asegura que B<dpkg-deb> construya un archivo con el «nuevo» formato. Éste es "
+"el comportamiento por omisión."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:238
+#, no-wrap
+msgid "B<--old>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:246
+msgid ""
+"Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive format "
+"is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its only use "
+"is when building packages to be parsed by versions of dpkg older than "
+"0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+msgstr ""
+"Fuerza que B<dpkg-deb> construya un archivo con el formato antiguo («old»). "
+"Este formato antiguo de archivo es más difícil de analizar por las "
+"herramientas que no forman parte de Debian, y a día de hoy está obsoleto. "
+"Sólo se usa al construir paquetes que versiones de dpkg anteriores a 0.93.76 "
+"(septiembre 1995) analizarán, la cual se distribuyó sólo para sistemas i386 "
+"en formato «a.out»."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:246
+#, no-wrap
+msgid "B<--nocheck>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:252
+msgid ""
+"Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
+"archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way."
+msgstr ""
+"Impide las comprobaciones habituales de B<dpkg-deb --build> sobre los "
+"contenidos del archivo. Puede construir cualquier archivo que desee, no "
+"importa lo mal que esté."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:252 start-stop-daemon.8:281
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:256
+msgid ""
+"Enables verbose output. This currently only affects B<--extract> making it "
+"behave like B<--vextract>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:256
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>, B<--debug>"
+msgstr "B<-D>, B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:259
+msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
+msgstr "Activa los mensajes de depuración. No son muy interesantes."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:265
+msgid ""
+"If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
+"temporary files and directories."
+msgstr ""
+"Si se define, B<dpkg-deb> lo usará como el directorio en el que crear "
+"ficheros temporales y directorios."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:271
+msgid ""
+"B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
+msgstr ""
+"B<dpkg-deb -I> I<paquete1>B<.deb> I<paquete2>B<.deb> no funciona como "
+"debería."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:279
+msgid ""
+"There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
+"straightforward checksum. (Higher level tools like APT support "
+"authenticating B<.deb> packages retrieved from a given repository, and most "
+"packages nowadays provide an md5sum control file generated by debian/rules. "
+"Though this is not directly supported by the lower level tools.)"
+msgstr ""
+"No realiza ninguna comprobación de autenticidad de los ficheros B<.deb>; de "
+"hecho, ni siquiera una suma de control. Las herramientas de nivel alto como "
+"APT son capaces de autenticar paquetes obtenidos desde el repositorio dado, "
+"y la mayoría de estos ofrecen a día de hoy un fichero de sumas de control "
+"md5 generado por «debian/rules». Las herramientas de bajo nivel no tienen "
+"una compatibilidad directa con estos procesos."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:286
+msgid ""
+"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
+"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
+"package's scripts run and its status and contents recorded."
+msgstr ""
+"¡No use B<dpkg-deb> para instalar software! Debe usar B<dpkg> para asegurar "
+"que todos los ficheros se instalan en el sitio correcto, los scripts del "
+"paquete se ejecuten y que se registren los contenidos y estado el de éste."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:291
+msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-divert.8:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-divert"
+msgstr "dpkg-divert"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:24
+msgid "dpkg-divert - override a package's version of a file"
+msgstr "dpkg-divert - Redefine la versión de un fichero del paquete"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:29
+msgid "B<dpkg-divert> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-divert> [I<opción>...] I<orden>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:33
+msgid ""
+"B<dpkg-divert> is the utility used to set up and update the list of "
+"diversions."
+msgstr ""
+"B<dpkg-divert> es una herramienta para configurar y actualizar la lista de "
+"redirecciones."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:43
+msgid ""
+"File I<diversions> are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
+"into its location, but to a I<diverted> location. Diversions can be used "
+"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
+"conflict. System administrators can also use it to override some package's "
+"configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
+"'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
+"of a package which contains those files."
+msgstr ""
+"La I<redirección> («diversion») de ficheros es una forma de evitar que dpkg "
+"instale un fichero en su ubicación, sino que lo instale en una ubicación "
+"I<redirigida>. Las redirecciones se pueden usar a través de los scripts en "
+"los paquetes Debian para mover un fichero cuando causa un conflicto. Los "
+"administradores de sistema pueden usarlo también para redefinir el fichero "
+"de configuración de algún paquete, o cuando algunos ficheros (que no están "
+"marcados como «conffiles») deben ser preservados por dpkg si se instala una "
+"versión nueva del paquete que contiene estos ficheros."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:45
+#, no-wrap
+msgid "[B<--add>] I<file>"
+msgstr "[B<--add>] I<fichero>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:48
+msgid "Add a diversion for I<file>."
+msgstr "Añade una redirección para el I<fichero>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:48 dpkg-statoverride.8:53
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove>I< file>"
+msgstr "B<--remove>I< fichero>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:51
+msgid "Remove a diversion for I<file>."
+msgstr "Elimina una redirección para el I<fichero>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:51
+#, no-wrap
+msgid "B<--list>I< glob-pattern>"
+msgstr "B<--list>I< comodín>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:54
+msgid "List diversions matching I<glob-pattern>."
+msgstr "Lista las redirecciones que encajan con el I<comodín> (patrón «glob»)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:54
+#, no-wrap
+msgid "B<--listpackage>I< file>"
+msgstr "B<--listpackage>I< fichero>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:58
+msgid ""
+"Print the name of the package that diverts I<file>. Prints LOCAL if I<file> "
+"is locally diverted and nothing if I<file> is not diverted."
+msgstr ""
+"Muestra el nombre del paquete que redirige al I<fichero>. Muestra «LOCAL» si "
+"el fichero está redirigido localmente, y nada si el I<fichero> no está "
+"redirigido."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:58
+#, no-wrap
+msgid "B<--truename>I< file>"
+msgstr "B<--truename>I< fichero>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:61
+msgid "Print the real name for a diverted file."
+msgstr "Muestra el nombre real del fichero redirigido."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:70 dselect.1:65
+#: update-alternatives.8:345
+#, no-wrap
+msgid "B<--admindir>I< directory>"
+msgstr "B<--admindir>I< directorio>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:66
+msgid ""
+"Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
+msgstr ""
+"Define el directorio de datos de dpkg como I<directorio> (por omisión: I</"
+"var/lib/dpkg>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:66
+#, no-wrap
+msgid "B<--divert>I< divert-to>"
+msgstr "B<--divert>I< redirigir-a>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:70
+msgid ""
+"I<divert-to> is the location where the versions of I<file>, as provided by "
+"other packages, will be diverted."
+msgstr ""
+"I<redirigir-a> es la ubicación donde las versiones del I<fichero>, tal y "
+"como otros paquetes lo ofrecen, se redirigirá."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:70
+#, no-wrap
+msgid "B<--local>"
+msgstr "B<--local>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:76
+msgid ""
+"Specifies that all packages' versions of this file are diverted. This "
+"means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
+"file is diverted. This can be used by an admin to install a locally modified "
+"version."
+msgstr ""
+"Especifica que todas las versiones de los paquetes de este fichero se "
+"redirigirán. Esto es, sin excepciones, y sin importar qué paquete está "
+"instalado, el fichero se redirigirá. El administrador del sistema puede usar "
+"esto para instalar una versión modificada localmente."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:76
+#, no-wrap
+msgid "B<--package>I< package>"
+msgstr "B<--package>I< paquete>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:81
+msgid ""
+"I<package> is the name of a package whose copy of I<file> will not be "
+"diverted. i.e. I<file> will be diverted for all packages except I<package>."
+msgstr ""
+"I<paquete> es el nombre de un paquete cuya copia del I<fichero> no se "
+"redirigirá. Por ejemplo, el I<fichero> se redirigirá para todos los paquetes "
+"a excepción de I<paquete>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:81 dpkg-statoverride.8:82 update-alternatives.8:367
+#, no-wrap
+msgid "B<--quiet>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:84
+msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
+msgstr "Modo silencioso, esto es: sin información detallada."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:84
+#, no-wrap
+msgid "B<--rename>"
+msgstr "B<--rename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:88
+msgid ""
+"Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation "
+"in case the destination file already exists."
+msgstr ""
+"Mueve el archivo a un lado (o atrás). B<dpkg-divert> interrumpirá la "
+"operación en caso de que el fichero destino ya exista."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:88
+#, no-wrap
+msgid "B<--test>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:91
+msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
+msgstr ""
+"Modo de prueba, esto es, no realiza ningún cambio, sólo muestra su ejecución."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-divert.8:98
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTAS"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:102
+msgid ""
+"When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<original>B<.distrib>. "
+"When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must match if "
+"specified."
+msgstr ""
+"Al añadir redirecciones se usa B<--local> y B<--divert> I<original>B<."
+"distrib> de forma predefinida. Al eliminar, B<--package> o B<--local> deben "
+"coincidir con B<--divert> si se definen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:104
+msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
+msgstr "Los directorios no se pueden redirigir con B<dpkg-divert>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:110
+msgid ""
+"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
+"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
+"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
+"symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
+"has the same SONAME as the undiverted one."
+msgstr ""
+"Debe tener cuidado al redireccionar bibliotecas compartidas, B<ldconfig> (8) "
+"crea un enlace simbólico basado en el campo «DT_SONAME» integrado en la "
+"biblioteca. Ya que ldconfig no respeta las redirecciones (sólo dpkg lo "
+"hace), si una biblioteca redirigida tiene el mismo «SONAME» que la que no "
+"está redirigida, es posible que el enlace simbólico acabe apuntando a la "
+"biblioteca redirigida."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:115
+msgid ""
+"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, i."
+"e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
+"usr/bin/example.foo>, performing the rename if required:"
+msgstr ""
+"Para redireccionar todas las copias de I</usr/bin/ejemplo> a I</usr/bin/"
+"ejemplo.foo>; hará que todos los paquetes que provean I</usr/bin/ejemplo> lo "
+"instalen como I</usr/bin/ejemplo.foo>, renombrando el fichero en caso de ser "
+"necesario."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:117
+msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
+msgstr "dpkg-divert --divert /usr/bin/ejemplo.foo --rename /usr/bin/ejemplo"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:119 dpkg-divert.8:129
+msgid "To remove that diversion:"
+msgstr "Para eliminar esa redirección:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:121
+msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
+msgstr "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/ejemplo"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:125
+msgid ""
+"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
+"example.foo>, except your own I<wibble> package:"
+msgstr ""
+"Para redireccionar cualquier paquete que instale I</usr/bin/ejemplo> como I</"
+"usr/bin/ejemplo.foo>, a excepción de su propio paquete I<wibble>:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:127
+msgid ""
+"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
+"example"
+msgstr ""
+"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/ejemplo.foo --rename /usr/bin/"
+"ejemplo"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:131
+msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
+msgstr "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/ejemplo"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:248 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78
+#: update-alternatives.8:372
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
+msgstr "B<DPKG_ADMINDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:252 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the dpkg data directory."
+msgstr ""
+"Si se define, y no se define la opción B<--admindir>, se utiliza como el "
+"directorio de datos de dpkg."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:141
+msgid ""
+"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
+"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
+msgstr ""
+"Si se define, y las opciones B<--local> y B<--package> no se definen, B<dpkg-"
+"divert> lo utiliza como el nombre de paquete."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:143
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:148
+msgid ""
+"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+"located in the dpkg administration directory, along with other files "
+"important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
+msgstr ""
+"El fichero que contiene la lista actual de redirecciones en el sistema. Está "
+"ubicado en el directorio de administración de dpkg, así como otros ficheros "
+"importantes para dpkg, como I<status> o I<available>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:151
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
+"old>, before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+"Nota: B<dpkg-divert> preserva la copia antigua de este archivo, insertando "
+"la extensión I<-old> antes de reemplazarlo con uno nuevo."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-genchanges.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-genchanges"
+msgstr "dpkg-genchanges"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:24
+msgid "dpkg-genchanges - generate Debian .changes files"
+msgstr "dpkg-genchanges - Generación de ficheros de Debian «.changes»"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:28
+msgid "B<dpkg-genchanges> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-genchanges> [I<opción>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:36
+msgid ""
+"B<dpkg-genchanges> reads information from an unpacked and built Debian "
+"source tree and from the files it has generated and generates a Debian "
+"upload control file (B<.changes> file)."
+msgstr ""
+"B<dpkg-genchanges> lee la información de un árbol de fuentes de Debian "
+"desempaquetado y construido, así como de los ficheros que ha generado, y "
+"crea un fichero de control de subida de Debian, el fichero B<.changes>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:38
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+msgstr "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:47
+msgid ""
+"Specifies that a binary-only build is taking place (no source files are to "
+"be included). There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, the "
+"produced B<.changes> file will include whatever files were created by the "
+"B<binary-*> target(s) of the package being built."
+msgstr ""
+"Define que sólo se va a realizar una construcción binaria (no se incluyen "
+"los ficheros de fuente). No hay diferencias entre B<-b>, B<-B> y B<-A>, y el "
+"fichero B<.changes> incluirá aquellos ficheros creados mediante el o los "
+"«target» de make binarios (B<binary-*>) del paquete a construir."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:51
+msgid ""
+"Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages will "
+"be included)."
+msgstr ""
+"Define que sólo se deben subir las fuentes (no se incluirán paquetes "
+"binarios)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:56
+msgid ""
+"The B<-s>I<x> options control whether the original source archive is "
+"included in the upload if any source is being generated (i.e. B<-b> or B<-"
+"B> haven't been used)."
+msgstr ""
+"Las opciones B<-s>I<x> controlan si el archivo original de las fuentes se "
+"incluye en la subida generada, en caso de generar alguna fuente (por "
+"ejemplo, si no se han usado B<-b> o B<-B>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:62
+msgid ""
+"By default, or if specified, the original source will be included only if "
+"the upstream version number (the version without epoch and without Debian "
+"revision) differs from the upstream version number of the previous changelog "
+"entry."
+msgstr ""
+"Por omisión, o si se especifica, las fuentes originales se incluirán si el "
+"número de versión del autor original (la versión sin «epoch» y sin la parte "
+"del número de versión que corresponde a la revisión de Debian) difiere del "
+"número de versión de la fuente original en la entrada del registro de "
+"cambios."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:65
+msgid "Forces the inclusion of the original source."
+msgstr "Fuerza la inclusión de la fuente original."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:68
+msgid "Forces the exclusion of the original source and includes only the diff."
+msgstr ""
+"Fuerza la exclusión de la fuente original y sólo incluye el fichero de "
+"diferencias «.diff»."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:74
+msgid ""
+"Causes changelog information from all versions strictly later than "
+"I<version> to be used."
+msgstr ""
+"Provoca el uso de la información del registro de cambios de todas las "
+"versiones estrictamente posteriores a I<versión>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:80
+msgid ""
+"Read the description of the changes from the file I<changesdescription> "
+"rather than using the information from the source tree's changelog file."
+msgstr ""
+"Lee la descripción de los cambios del fichero I<changesdescription> en vez "
+"de usar la información contenida en el fichero de cambios del árbol de "
+"fuentes."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:86
+msgid ""
+"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
+"this package, rather than using the information from the source tree's "
+"control file."
+msgstr ""
+"Utiliza I<dirección-mantenedor> como el nombre y dirección de correo del "
+"responsable de este paquete, en lugar de usar la información del fichero de "
+"control del árbol de fuentes."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:92
+msgid ""
+"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
+"this upload, rather than using the information from the source tree's "
+"changelog."
+msgstr ""
+"Utiliza I<dirección-mantenedor> como el nombre y dirección de correo del "
+"responsable de esta subida, en lugar de usar la información del registro de "
+"cambios del árbol de fuentes."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:60 dpkg-source.1:148
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
+msgstr "B<-V>I<nombre>B<=>I<valor>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:152
+msgid ""
+"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a "
+"discussion of output substitution."
+msgstr ""
+"Define una variable de sustitución de la salida. Consulte B<deb-substvars>"
+"(5) para más información acerca de la sustitución de la salida."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:64 dpkg-shlibdeps.1:190
+#: dpkg-source.1:152
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>I<substvarsfile>"
+msgstr "B<-T>I<fichero-variables-sust>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:106
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>. No variable substitution is done on any of the fields that are "
+"output, however the special variable I<Format> will override the field of "
+"the same name. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+"Lee variables de sustitución desde el I<fichero-variables-sust>; B<debian/"
+"substvars> es el valor por omisión. No se realiza ninguna sustitución de "
+"variables en ninguno de los campos que son parte de la salida. Por otra "
+"para, la variable especial I<Format> sobreescribirá el campo del mismo "
+"nombre. Puede usar esta opción varias veces para leer variables de "
+"sustitución de varios ficheros."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:72 dpkg-source.1:158
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
+msgstr "B<-D>I<campo>B<=>I<valor>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
+msgid "Override or add an output control file field."
+msgstr "Sobreescribe o añade un campo en el fichero de control de salida."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
+#, no-wrap
+msgid "B<-U>I<field>"
+msgstr "B<-U>I<campo>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:164
+msgid "Remove an output control file field."
+msgstr "Elimina un campo del fichero de control de salida."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:125
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I<controlfile>"
+msgstr "B<-c>I<fichero-control>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83
+msgid ""
+"Specifies the main source control file to read information from. The default "
+"is B<debian/control>."
+msgstr ""
+"Define el fichero de control principal de las fuentes del que leer la "
+"información. Por omisión es B<debian/control>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83 dpkg-parsechangelog.1:36
+#: dpkg-source.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>I<changelogfile>"
+msgstr "B<-l>I<fichero-cambios>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:88 dpkg-parsechangelog.1:41
+msgid ""
+"Specifies the change log file to read information from. The default is "
+"B<debian/changelog>."
+msgstr ""
+"Define el fichero de registro de cambios del que leer la información. Por "
+"omisión es B<debian/changelog>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:127
+msgid ""
+"Read the list of files to be uploaded here, rather than using B<debian/"
+"files>."
+msgstr ""
+"Lee o escribe la lista de ficheros para subir aquí, en lugar de usar "
+"B<debian/files>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:92 dpkg-parsechangelog.1:41
+#: dpkg-source.1:139
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>I<changelogformat>"
+msgstr "B<-F>I<formato-registro-cambios>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:132 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-parsechangelog.1:46
+#: dpkg-source.1:144
+msgid ""
+"Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
+"special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
+"the debian standard format."
+msgstr ""
+"Define el formato del registro de cambios. Por omisión, el formato se lee de "
+"una línea especial cerca del final del registro de cambios o, en caso de "
+"fallo, usa el formato estándar debian."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>I<uploadfilesdir>"
+msgstr "B<-u>I<directorio-subida-ficheros>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:143
+msgid ""
+"Look for the files to be uploaded in I<uploadfilesdir> rather than B<..> "
+"(B<dpkg-genchanges> needs to find these files so that it can include their "
+"sizes and checksums in the B<.changes> file)."
+msgstr ""
+"Busca ficheros a subir en I<directorio-subida-ficheros> en lugar de B<..> "
+"(B<dpkg-genchanges> necesita encontrar estos ficheros para poder incluir sus "
+"tamaños y sumas de verificación en el fichero B<.changes>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:143 dpkg-gensymbols.1:441
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>"
+msgstr "B<-q>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:151
+msgid ""
+"Usually B<dpkg-genchanges> will produce informative messages on standard "
+"error, for example about how many of the package's source files are being "
+"uploaded. B<-q> suppresses these messages."
+msgstr ""
+"Habitualmente, B<dpkg-genchanges> producirá mensajes informativos por la "
+"salida de error estándar, por ejemplo acerca de cuántos de los ficheros "
+"fuente de los paquetes se están subiendo. B<-q> suprime dichos mensajes."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:166
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-genchanges> reads the data here when producing a B<.changes> file."
+msgstr ""
+"La lista de ficheros generados que forman parte de la subida al servidor en "
+"preparación. B<dpkg-genchanges> lee los datos aquí cuando produce un fichero "
+"B<.changes>."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gencontrol.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-gencontrol"
+msgstr "dpkg-gencontrol"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:23
+msgid "dpkg-gencontrol - generate Debian control files"
+msgstr "dpkg-gencontrol - Generación de ficheros de control de Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:27
+msgid "B<dpkg-gencontrol> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-gencontrol> [I<opción>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:33
+msgid ""
+"B<dpkg-gencontrol> reads information from an unpacked Debian source tree and "
+"generates a binary package control file (which defaults to debian/tmp/DEBIAN/"
+"control); during this process it will simplify the relation fields."
+msgstr ""
+"B<dpkg-gencontrol> lee la información desde un árbol de fuentes de Debian "
+"desempaquetado, y genera un fichero de control de paquete binario (por "
+"omisión ubicado en «debian/tmp/DEBIAN/control»); durante el proceso, también "
+"simplificará los campos de las relaciones."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:46
+msgid ""
+"Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+"simplified in this order by removing dependencies which are known to be true "
+"according to the stronger dependencies already parsed. It will also remove "
+"any self-dependency (in fact it will remove any dependency which evaluates "
+"to true given the current version of the package as installed). Logically it "
+"keeps the intersection of multiple dependencies on the same package. The "
+"order of dependencies is preserved as best as possible: if any dependency "
+"must be discarded due to another dependency appearing further in the field, "
+"the superseding dependency will take the place of the discarded one."
+msgstr ""
+"Por ello, I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> y I<Suggests> se "
+"simplifican en este orden mediante la eliminación de dependencias reales de "
+"acuerdo a las dependencias más fuertes ya analizadas. También elimina "
+"cualquier dependencia sobre si mismo (de hecho, eliminará cualquier "
+"dependencia tomada como verdadera, «true», si la versión actual del paquete "
+"ya se encuentra instalada). Retendrá de forma lógica la intersección de "
+"varias dependencias sobre el mismo paquete. El orden de las dependencias se "
+"modifica lo menos posible: en caso de tener que eliminar una dependencia "
+"debida a que otra aparece más adelante en el campo, ésta tomará la posición "
+"de la dependencia descartada."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:51
+msgid ""
+"The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, I<Replaces> "
+"and I<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
+"the various dependencies when a package is listed multiple times in the "
+"field."
+msgstr ""
+"Los otros campos de relación (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, "
+"I<Replaces> y I<Provides>) se simplifican individualmente computando la "
+"unión de todas las dependencias cuando un paquete aparece varias veces en el "
+"campo."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:55
+msgid ""
+"B<dpkg-gencontrol> also adds an entry for the binary package to B<debian/"
+"files>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-gencontrol> también añade una entrada para el paquete binario en "
+"B<debian/files>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:60
+msgid "Sets the version number of the binary package which will be generated."
+msgstr "Define el número de versión del paquete binario a generar."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:64
+msgid ""
+"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for discussion "
+"of output substitution."
+msgstr ""
+"Define una variable de sustitución de la salida. Consulte B<deb-substvars>"
+"(5) para más información acerca de la sustitución de la salida."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:72
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+"Lee variables de sustitución desde el I<fichero-variables-sust>; B<debian/"
+"substvars> es el valor por omisión. Puede usar esta opción varias veces para "
+"leer variables de sustitución de varios ficheros."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:392
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<package>"
+msgstr "B<-p>I<paquete>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:104
+msgid ""
+"Generate information for the binary package I<package>. If the source "
+"control file lists only one binary package then this option may be omitted; "
+"otherwise it is essential to select which binary package's information to "
+"generate."
+msgstr ""
+"Genera información para el paquete binario I<paquete>. Puede omitir esta "
+"opción si el fichero de control de las fuentes lista un sólo paquete "
+"binario; de no ser así, es esencial seleccionar el paquete binario del cual "
+"se desea generar la información."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:104
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>I<filename>"
+msgstr "B<-n>I<nombrefichero>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:109
+msgid ""
+"Assume the filename of the package will be I<filename> instead of the normal "
+"package_version_arch.deb filename."
+msgstr ""
+"Supone que el nombre de fichero del paquete será I<nombre-fichero> en vez "
+"del habitual, «paquete_versión_arquitectura.deb»."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:109
+#, no-wrap
+msgid "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
+msgstr "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:118
+msgid ""
+"These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-dev "
+"but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-gencontrol to "
+"include the Section and Priority fields in the control file. This is now the "
+"default behaviour. If you want to get the old behaviour you can use the B<-"
+"U> option to delete the fields from the control file."
+msgstr ""
+"Estas opciones se ignoran por compatibilidad con versiones anteriores de "
+"dpkg-dev, pero ya están obsoletas. Antes se usaban para hacer que dpkg-"
+"gencontrol incluyese los campos «Section» y «Priority» en el fichero de "
+"control. Hoy en día es el comportamiento predefinido. Si desea el "
+"comportamiento antiguo deberá usar la opción B<-U> para eliminar los campos "
+"del fichero de control."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:118
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>I<packagebuilddir>"
+msgstr "B<-P>I<directorio-compilación-paquete>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:131
+msgid ""
+"Tells B<dpkg-source> that the package is being built in I<packagebuilddir> "
+"instead of B<debian/tmp>. This value is used to find the default value of "
+"the B<Installed-Size> substitution variable and control file field (using "
+"B<du>), and for the default location of the output file."
+msgstr ""
+"Dice a B<dpkg-source> que el paquete se está creando en I<directorio-"
+"compilación-paquete> en vez de B<debian/tmp>. Se usa para encontrar el valor "
+"por omisión de la variable de sustitución y campo del fichero de control "
+"B<Installed-Size>, Tamaño-Instalado, (usando B<du>), y para establecer la "
+"ruta predefinida del fichero de salida."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:171
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>"
+msgstr "B<-O>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:140
+msgid ""
+"Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
+"DEBIAN/control> (or I<packagebuilddir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was used)."
+msgstr ""
+"Muestra el fichero de control por la salida estándar, en lugar de B<debian/"
+"tmp/DEBIAN/control> (o I<directorio-compilación-paquete>B</DEBIAN/control> "
+"si se usó la opción B<-P>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:148
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/control>"
+msgstr "B<debian/control>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:153
+msgid ""
+"The main source control information file, giving version-independent "
+"information about the source package and the binary packages it can produce."
+msgstr ""
+"El fichero de información de control de fuentes principal, que da "
+"información independiente de la versión acerca del paquete fuente y los "
+"paquetes binarios que puede generar."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:159
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-gencontrol> adds the presumed filenames of binary packages whose "
+"control files it generates here."
+msgstr ""
+"La lista de ficheros generados que forman parte de la subida en preparación. "
+"B<dpkg-gencontrol> añade los supuestos nombres de fichero de paquetes "
+"binarios cuyos ficheros de control genera."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gensymbols.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-gensymbols"
+msgstr "dpkg-gensymbols"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gensymbols.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-04-22"
+msgstr "28 de Febrero de 2006"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:22
+msgid ""
+"dpkg-gensymbols - generate symbols files (shared library dependency "
+"information)"
+msgstr ""
+"dpkg-gensymbols - Generación de ficheros «symbols» (información de "
+"dependencia de bibliotecas compartidas)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:26
+msgid "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-gensymbols> [I<opción>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:33
+msgid ""
+"B<dpkg-gensymbols> scans a temporary build tree (debian/tmp by default) "
+"looking for libraries and generate a I<symbols> file describing them. This "
+"file, if non-empty, is then installed in the DEBIAN subdirectory of the "
+"build tree so that it ends up included in the control information of the "
+"package."
+msgstr ""
+"B<dpkg-gensymbols> analiza un árbol temporal de construcción («debian/tmp» "
+"por omisión) en busca de bibliotecas para generar un fichero I<symbols> que "
+"los describa. Este fichero, si no está vacío, se instala en el subdirectorio "
+"«DEBIAN» del árbol de construcción, para después incluir el contenido en la "
+"información de control del paquete."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:37
+msgid ""
+"When generating those files, it uses as input some symbols files provided by "
+"the maintainer. It looks for the following files (and use the first that is "
+"found):"
+msgstr ""
+"Al generar estos ficheros, usa algunos ficheros «symbols» como entrada "
+"proporcionados por el desarrollador. Busca los siguientes ficheros, "
+"utilizando el primero que encuentra."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:39
+msgid "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
+msgstr "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:41
+msgid "debian/symbols.I<arch>"
+msgstr "debian/symbols.I<arch>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:43
+msgid "debian/I<package>.symbols"
+msgstr "debian/I<package>.symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:45
+msgid "debian/symbols"
+msgstr "debian/symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:53
+msgid ""
+"The main interest of those files is to provide the minimal version "
+"associated to each symbol provided by the libraries. Usually it corresponds "
+"to the first version of that package that provided the symbol, but it can be "
+"manually incremented by the maintainer if the ABI of the symbol is extended "
+"without breaking backwards compatibility. It's the responsibility of the "
+"maintainer to keep those files up-to-date and accurate, but B<dpkg-"
+"gensymbols> helps him."
+msgstr ""
+"La meta principal de estos ficheros es proporcionar la versión mínima "
+"asociada a cada símbolo proporcionado por las bibliotecas. Habitualmente, se "
+"corresponde con la primera versión de ese paquete que proporciona el "
+"símbolo, pero el desarrollador lo puede incrementar manualmente si la ABI "
+"del símbolo se extiende sin romper la compatibilidad con versiones "
+"anteriores. Es la responsabilidad del desarrollador que estos ficheros estén "
+"al día y que sean apropiados, pero B<dpkg-gensymbols> le asiste en esta "
+"tarea."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:59
+msgid ""
+"When the generated symbols files differ from the maintainer supplied one, "
+"B<dpkg-gensymbols> will print a diff between the two versions. Furthermore "
+"if the difference is too significant, it will even fail (you can customize "
+"how much difference you can tolerate, see the B<-c> option)."
+msgstr ""
+"Cuando los ficheros «symbols» generados difieren del proporcionado por el "
+"desarrollador, B<dpkg-gensymbols> mostrará las diferencias entre ambas "
+"versiones. Más aún, puede que falle si la diferencia es demasiado grande, "
+"(puede configurar cuanta diferencia tolerar, consulte la opción B<-c>)."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-gensymbols.1:59
+#, no-wrap
+msgid "MAINTAINING SYMBOLS FILES"
+msgstr "MANTENER FICHEROS «SYMBOLS»"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:72
+msgid ""
+"The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
+"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
+"every time that a new symbol is added so that its associated minimal version "
+"matches reality. To do this properly he can use the diffs contained in the "
+"build logs. In most cases, the diff applies directly to his debian/"
+"I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually needed: it's "
+"recommended for example to drop the Debian revision from the minimal version "
+"so that backports with a lower version number but the same upstream version "
+"still satisfy the generated dependencies. If the Debian revision can't be "
+"dropped because the symbol really got added by the Debian specific change, "
+"then one should suffix the version with \"~\"."
+msgstr ""
+"Los ficheros «symbols» son realmente útiles sólo cuando reflejan la "
+"evolución del paquete a lo largo de varias publicaciones. Por ello, el "
+"desarrollador tiene que actualizarlos cada vez que se añada un símbolo "
+"nuevo, para que así la mínima versión asociada concuerde con la realidad. "
+"Para hacer esto apropiadamente puede usar los «diff» contenidos en los "
+"registros de construcción. En la mayoría de los caso, el «diff» se aplica "
+"directamente sobre el fichero «debian/I<package>.symbols». Dicho esto, es "
+"necesario afinar este proceso: se recomienda, por ejemplo, eliminar el "
+"número de revisión de Debian de la versión mínima para que así aquellas "
+"adaptaciones hacia atrás («backports») con un número de versión menor, pero "
+"con la misma versión que la fuente original, puedan satisfacer las "
+"dependencias generadas. Si no se puede eliminar la revisión de Debian porque "
+"el símbolo se añadió debido a un cambio específico de Debian puede afijar "
+"«~» a la versión."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:76
+msgid ""
+"Before applying any patch to the symbols file, the maintainer should double-"
+"check that it's sane. Public symbols are not supposed to disappear, so the "
+"patch should ideally only add new lines."
+msgstr ""
+"Antes de aplicar un parche al fichero «symbols» el desarrollador debería "
+"revisar nuevamente que es adecuado. Se espera que los símbolos públicos no "
+"desaparezcan así que, idealmente, el parche sólo debería añadir líneas "
+"nuevas."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:81
+msgid ""
+"Note that you can put comments in symbols files: any line with '#' as the "
+"first character is a comment except if it starts with '#include' (see "
+"section B<Using includes>). Lines starting with '#MISSING:' are special "
+"comments documenting symbols that have disappeared."
+msgstr ""
+"Tenga en cuenta que puede añadir comentarios en los ficheros de símbolos: "
+"cualquier línea que comienza con el carácter «#» es un comentario, a menos "
+"que empiece con «#include» (consulte la sección B<Usar «include»>. Las "
+"líneas que comienzan con «#MISSING:» son comentarios especiales que "
+"documentan los símbolos que han desaparecido."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:81
+#, no-wrap
+msgid "Using #PACKAGE# substitution"
+msgstr "Usar la sustitución de #PACKAGE#"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:89
+msgid ""
+"In some rare cases, the name of the library varies between architectures. "
+"To avoid hardcoding the name of the package in the symbols file, you can use "
+"the marker I<#PACKAGE#>. It will be replaced by the real package name during "
+"installation of the symbols files. Contrary to the I<#MINVER#> marker, "
+"I<#PACKAGE#> will never appear in a symbols file inside a binary package."
+msgstr ""
+"En algunos casos aislados el nombre de la biblioteca varía según la "
+"arquitectura. Puede usar el marcador I<#PACKAGE#> para evitar incrustar "
+"(«hardcode») el nombre del paquete en el fichero «symbols». Se reemplazará "
+"por el nombre real del paquete durante la instalación de los ficheros "
+"«symbols». A diferencia del marcador I<#MINVER#>, I<#PACKAGE#> nunca "
+"aparecerá en un fichero «symbols» contenido en un paquete binario."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:89
+#, no-wrap
+msgid "Using symbol tags"
+msgstr "Usar etiquetas de símbolos"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:96
+msgid ""
+"Symbol tagging is useful for marking symbols that are special in some way. "
+"Any symbol can have an arbitrary number of tags associated with it. While "
+"all tags are parsed and stored, only a some of them are understood by B<dpkg-"
+"gensymbols> and trigger special handling of the symbols. See subsection "
+"B<Standard symbol tags> for reference of these tags."
+msgstr ""
+"El etiquetado de símbolos es útil para marcar aquellos símbolos que son de "
+"alguna manera especiales. Cada símbolo puede tener un número arbitrario de "
+"etiquetas asociadas a éste. Aunque se analizan y guardan todas las "
+"etiquetas, B<dpkg-gensymbols> sólo entiende algunas de ellas, e iniciará un "
+"tratamiento especial de los símbolos. Consulte la sub-sección B<Etiquetas "
+"estándar de símbolos> para una referencia de estas etiquetas."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:108
+msgid ""
+"Tag specification comes right before the symbol name (no whitespace is "
+"allowed in between). It always starts with an opening bracket B<(>, ends "
+"with a closing bracket B<)> and must contain at least one tag. Multiple tags "
+"are separated by the B<|> character. Each tag can optionally have a value "
+"which is separated form the tag name by the B<=> character. Tag names and "
+"values can be arbitrary strings except they cannot contain any of the "
+"special B<)> B<|> B<=> characters. Symbol names following a tag "
+"specification can optionally be quoted with either B<'> or B<\"> characters "
+"to allow whitespaces in them. However, if there are no tags specified for "
+"the symbol, quotes are treated as part of the symbol name which continues up "
+"until the first space."
+msgstr ""
+"La especificación de la etiqueta aparece a continuación del nombre del "
+"símbolo (no se permite un espacio vacío entre estos). Siempre comienza con "
+"un paréntesis de apertura B<(>, finaliza con un paréntesis de cierre B<)>, y "
+"debe contener al menos una etiqueta. Varias etiquetas se separan con un "
+"carácter B<|>. Opcionalmente, cada etiqueta puede tener un valor separado "
+"del nombre de la etiqueta mediante el carácter B<=>. Los nombres de etiqueta "
+"y valores pueden ser cadenas arbitrarias, a excepción de que no pueden "
+"contener ningún carácter especial: B<)>, B<|> y B<=>. Los nombres de símbolo "
+"a continuación de una especificación de etiqueta se pueden entrecomillar con "
+"caracteres B<'> o B<\">, permitiendo así espacios vacíos. Por otra parte, de "
+"no existir ninguna etiqueta definida para el símbolo, las comillas se "
+"tratarán como parte del nombre del símbolo, continuando hasta el primer "
+"espacio."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:112
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (tag1=i am marked|tag name with space)\"tagged quoted symbol\"@Base 1.0\n"
+" (optional)tagged_unquoted_symbol@Base 1.0 1\n"
+" untagged_symbol@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+" (tag1=tengo una marca|nombre de etiqueta con espacio)\"símbolo\n"
+" entrecomillado y etiquetado\"@Base 1.0\n"
+" (optional)símbolo_sin_comillas_y_etiquetado@Base 1.0 1\n"
+" símbolo_sin_etiquetar@Base 1.0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:118
+msgid ""
+"The first symbol in the example is named I<tagged quoted symbol> and has two "
+"tags: I<tag1> with value I<i am marked> and I<tag name with space> that has "
+"no value. The second symbol named I<tagged_unquoted_symbol> is only tagged "
+"with the tag named I<optional>. The last symbol is an example of the normal "
+"untagged symbol."
+msgstr ""
+"El primer símbolo del ejemplo se llama I<símbolo entrecomillado y "
+"etiquetado>, y tiene dos etiquetas: I<tag1>, con el valor I<tengo una marca> "
+"y I<nombre de etiqueta con espacio>, que no tiene valor. El segundo símbolo "
+"se llama I<símbolo_sin_comillas_y_etiquetado>, y sólo tiene una etiqueta "
+"llamada I<optional>. El último símbolo es un ejemplo de un símbolo normal "
+"sin etiquetar."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:130
+msgid ""
+"Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they can "
+"only be part of the symbols files used in source packages (those files "
+"should then be seen as templates used to build the symbols files that are "
+"embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called without the "
+"I<-t> option, it will output symbols files compatible to the I<deb-symbols(5)"
+"> format: it fully processes symbols according to the requirements of their "
+"standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, in "
+"template mode (I<-t>) all symbols and their tags (both standard and unknown "
+"ones) are kept in the output and are written in their original form as they "
+"were loaded."
+msgstr ""
+"Debido a que las etiquetas de símbolos son una extensión del formato I<deb-"
+"symbols(5)> sólo pueden formar parte de los ficheros «symbols» de paquetes "
+"fuente (estos ficheros deberían aparecer como plantillas usadas para generar "
+"los ficheros «symbols» integrados en paquetes binarios). Cuando ejecuta "
+"B<dpkg-gensymbols> con la opción I<-t>, enviará por la salida ficheros "
+"«symbols» compatibles con el formato I<deb-symbols(5)>: procesa "
+"completamente los símbolos de acuerdo a los requerimientos de sus etiquetas "
+"estándar, y elimina todas las etiquetas de la salida. Por otra parte, en el "
+"modo plantilla (I<-t>), todos los símbolos y etiquetas (estándar y "
+"desconocidos) se muestran por la salida, y se escriben en su forma original "
+"a medida que se cargan."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:130
+#, no-wrap
+msgid "Standard symbol tags"
+msgstr "Etiquetas de símbolo estándar"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:131
+#, no-wrap
+msgid "B<optional>"
+msgstr "B<optional>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:141
+msgid ""
+"A symbol marked as optional can disappear from the library at any time and "
+"that will never cause B<dpkg-gensymbols> to fail. However, disappeared "
+"optional symbols will continuously appear as MISSING in the diff in each new "
+"package revision. This behaviour serves as a reminder for the maintainer "
+"that such a symbol needs to be removed from the symbol file or readded to "
+"the library. When the optional symbol, which was previously declared as "
+"MISSING, suddenly reappears in the next revision, it will be upgraded back "
+"to the \"existing\" status with its minimum version unchanged."
+msgstr ""
+"Un símbolo marcado como opcional puede desaparecer de la biblioteca en "
+"cualquier momento sin causar un fallo de B<dpkg-gensymbols>. Por otra parte, "
+"los símbolos opcionales desaparecidos aparecerán continuamente como "
+"«MISSING» (ausente) en el «diff» de cada nueva revisión del paquete. Este "
+"comportamiento sirve como un recordatorio para el desarrollador para "
+"informar de la necesidad de eliminar tal símbolo del fichero «symbols», o de "
+"añadir éste nuevamente a la biblioteca. Cuando el símbolo opcional declarado "
+"previamente como «MISSING» reaparece de súbito en la siguiente revisión, se "
+"actualizara a un estado «existente» sin modificar la versión mínima."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:146
+msgid ""
+"This tag is useful for symbols which are private where their disappearance "
+"do not cause ABI breakage. For example, most of C++ template instantiations "
+"fall into this category. Like any other tag, this one may also have an "
+"arbitrary value: it could be used to indicate why the symbol is considered "
+"optional."
+msgstr ""
+"Esta etiqueta es útil para aquellos símbolos privados cuya desaparición no "
+"rompe la ABI. Por ejemplo, la mayoría de plantillas de producción de un "
+"objeto definido más específicamente por medio del reemplazo de ciertas "
+"variables por valores («instantiation») de C++ se encuentran dentro de esta "
+"categoría. Al igual que con cualquier otra etiqueta, éste puede tener un "
+"valor arbitrario: se puede usar para indicar porqué el símbolo se considera "
+"opcional."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:146
+#, no-wrap
+msgid "B<arch=>I<architecture list>"
+msgstr "B<arch=>I<lista-de-arquitecturas>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:159
+msgid ""
+"This tag allows one to restrict the set of architectures where the symbol is "
+"supposed to exist. When the symbols list is updated with the symbols "
+"discovered in the library, all arch-specific symbols which do not concern "
+"the current host architecture are treated as if they did not exist. If an "
+"arch-specific symbol matching the current host architecture does not exist "
+"in the library, normal procedures for missing symbols apply and it may cause "
+"B<dpkg-gensymbols> to fail. On the other hand, if the arch-specific symbol "
+"is found when it was not supposed to exist (because the current host "
+"architecture is not listed in the tag), it is made arch neutral (i.e. the "
+"arch tag is dropped and the symbol will appear in the diff due to this "
+"change), but it is not considered as new."
+msgstr ""
+"Esta etiqueta permite limitar el conjunto de arquitecturas dónde se supone "
+"que el símbolo existe. Cuando la lista de símbolos se actualiza con los "
+"símbolos descubiertos en la biblioteca, todos los símbolos específicos de la "
+"arquitectura que no son relevantes para la arquitectura anfitrión se toman "
+"como no existentes. Si un símbolo específico a la arquitectura que concuerda "
+"con la arquitectura anfitrión presente no existe en la biblioteca, se "
+"aplicarán los procedimientos normales para símbolos desaparecidos, llevando "
+"a que B<dpkg-gensymbols> falle. Por otra parte, si el símbolo específico a "
+"la arquitectura se encuentra cuando se suponía que no existe (porque la "
+"arquitectura anfitrión presente no está listada en la etiqueta), pasa a ser "
+"neutral a la arquitectura (por ejemplo, se elimina la etiqueta de "
+"arquitectura, apareciendo el símbolo en el «diff» debido a la modificación), "
+"pero no se toma como un nuevo símbolo."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:165
+msgid ""
+"When operating in the default non-template mode, among arch-specific symbols "
+"only those that match the current host architecture are written to the "
+"symbols file. On the contrary, all arch-specific symbols (including those "
+"from foreign arches) are always written to the symbol file when operating in "
+"template mode."
+msgstr ""
+"Al operar en el modo por omisión (sin plantilla) sólo se escribirán al "
+"fichero «symbols» aquellos símbolos específicos a la arquitectura que "
+"coinciden con la arquitectura anfitrión. Por otra parte, en el modo "
+"plantilla todos los símbolos específicos a la arquitectura (incluyendo "
+"arquitecturas alternativas) siempre se escribirán al fichero «symbols»."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
+#| "I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+#| "brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
+#| "considered only on alpha, amd64, kfreebsd-amd64 and ia64 architectures "
+#| "while the second one anywhere except on armel."
+msgid ""
+"The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
+"I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+"brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
+"considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
+"on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
+msgstr ""
+"El formato de I<lista-de-arquitecturas> es el mismo que el usado en el campo "
+"I<Build-Depends> de I<debian/control> (a excepción de los paréntesis "
+"cuadrados de cierre «[]»). Por ejemplo, el primer símbolo de la lista a "
+"continuación se considerará sólo en las arquitecturas alpha, amd64, kfreebsd-"
+"amd64 y ia64, mientras que el segundo en todos menos armel."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:176
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " (arch=alpha amd64 kfreebsd-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+#| " (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
+msgid ""
+" (arch=alpha any-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=linux-any)linux_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+" (arch=alpha amd64 kfreebsd-amd64 ia64)un_símbolo _específico_64bit@Base 1.0\n"
+" (arch=!armel)símbolo_que_armel_no_tiene@Base 1.0\n"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:176
+#, no-wrap
+msgid "B<ignore-blacklist>"
+msgstr "B<ignore-blacklist>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:184
+msgid ""
+"dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
+"in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
+"details of the toolchain. If for some reason, you really want one of those "
+"symbols to be included in the symbols file, you should tag the symbol with "
+"B<ignore-blacklist>. It can be necessary for some low level toolchain "
+"libraries like libgcc."
+msgstr ""
+"dpkg-gensymbols tiene una lista negra interna de símbolos que no deberían "
+"aparecer en los ficheros «symbols», ya que habitualmente son sólo efectos "
+"secundarios de los detallas de implementación de la cadena de herramientas. "
+"Si por alguna razón desea incluir uno de esos símbolos en el fichero "
+"«symbols» debería etiquetar el símbolo con B<ignore-blacklist>. Puede ser "
+"necesario con alguna cadena de herramientas de bajo nivel como libgcc."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:184 dpkg-gensymbols.1:221
+#, no-wrap
+msgid "B<c++>"
+msgstr "B<c++>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:188
+msgid ""
+"Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection below."
+msgstr ""
+"Denota el patrón I<c++>- Consulte la subsección a continuación B<Usar "
+"patrones de símbolos>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:188 dpkg-gensymbols.1:252
+#, no-wrap
+msgid "B<symver>"
+msgstr "B<symver>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:192
+msgid ""
+"Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
+"patterns> subsection below."
+msgstr ""
+"Denota el patrón de símbolos I<symver> (versión del símbolo). Consulte la "
+"sub-sección a continuación B<Usar patrones de símbolos>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:192 dpkg-gensymbols.1:277
+#, no-wrap
+msgid "B<regex>"
+msgstr "B<regex>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:196
+msgid ""
+"Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
+"below."
+msgstr ""
+"Denota el patrón de símbolos I<regex> (expresión regular). Consulte la sub-"
+"sección a continuación B<Usar patrones de símbolos>."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:196
+#, no-wrap
+msgid "Using symbol patterns"
+msgstr "Usar patrones de símbolos"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:204
+msgid ""
+"Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
+"symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
+"pattern against each real symbol that does I<not> have a specific symbol "
+"counterpart defined in the symbol file. Whenever the first matching pattern "
+"is found, all its tags and properties will be used as a basis specification "
+"of the symbol. If none of the patterns matches, the symbol will be "
+"considered as new."
+msgstr ""
+"A diferencia de cualquier definición de símbolo estándar un patrón puede "
+"cubrir varios símbolos reales de la biblioteca. B<dpkg-gensymbols> intentará "
+"emparejar cada patrón con cada símbolo real que I<no> tiene un símbolo "
+"específico de contrapartida definido en el fichero de símbolos. En el "
+"momento que se encuentre el primer patrón que coincida se usarán todas sus "
+"etiquetas y propiedades como un definición básica del símbolo. Si ninguno de "
+"los patrones encaja, el símbolo se considerará nuevo."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:212
+msgid ""
+"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
+"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under I<-c1> or "
+"higher level. However, if the failure is undesired, the pattern may be "
+"marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not match "
+"anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, like any "
+"symbol, the pattern may be limited to the specific architectures with the "
+"I<arch> tag. Please refer to B<Standard symbol tags> subsection above for "
+"more information."
+msgstr ""
+"Un patrón se considera perdido si no encaja con ningún símbolo en la "
+"biblioteca. Por omisión, esto accionará un fallo de B<dpkg-gensymbols> bajo "
+"I<-c1> o un nivel superior. Aun así, si no desea la aparición del fallo, "
+"puede marcar el patrón con la etiqueta I<optional>. Entonces, si el patrón "
+"no encaja con nada simplemente aparecerá en el «diff» como «MISSING». Aún "
+"más, al igual que con cualquier símbolo, puede limitar el patrón a unas "
+"arquitecturas definidas con la etiqueta I<arch>. Consulte la sección "
+"anterior B<Etiquetas de símbolo estándar>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:219
+msgid ""
+"Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
+"different from the one of a specific symbol. However, symbol name part of "
+"the specification serves as an expression to be matched against "
+"I<name@version> of the real symbol. In order to distinguish among different "
+"pattern types, a pattern will typically be tagged with a special tag."
+msgstr ""
+"Los patrones son una extensión del formato I<deb-symbols(5)>, y por ello "
+"sólo son válidos en plantillas de fichero de símbolos. Por otra parte, la "
+"parte del nombre del símbolo definido sirve como una expresión que se "
+"comparará con el I<nombre@versión> del símbolo real. Para poder distinguir "
+"entre los diferentes tipos de patrón, éste se etiquetará habitualmente con "
+"una etiqueta especial."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:221
+msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
+msgstr ""
+"A día de hoy, B<dpkg-gensymbols> es compatible con tres tipos de patrones "
+"básicos:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:233
+msgid ""
+"This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
+"their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
+"pattern is very handy for matching symbols which mangled names might vary "
+"across different architectures while their demangled names remain the same. "
+"One group of such symbols is I<non-virtual thunks> which have architecture "
+"specific offsets embedded in their mangled names. A common instance of this "
+"case is a virtual destructor which under diamond inheritance needs a non-"
+"virtual thunk symbol. For example, even if _ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on "
+"32bit architectures will probably be _ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on 64bit "
+"ones, it can be matched with a single I<c++> pattern:"
+msgstr ""
+"Este patrón se indica con la etiqueta I<c++>. Sólo encaja con el nombre "
+"«demangled» de símbolos C++ (tal y como muestra la herramienta B<c++filt>"
+"(1)). Este patrón es de utilidad para emparejar símbolos con nombres "
+"«mangled» que pueden variar según la arquitectura, mientras que sus nombres "
+"«demangled» permanecen sin cambios. Un grupo de estos símbolos son los "
+"I<thunk no virtuales>, que tienen direcciones relativas («offsets») "
+"específicas a la arquitectura integradas en sus nombres «mangled». Un "
+"ejemplo común de este caso es un destructor virtual, que bajo una herencia "
+"de diamante necesita un símbolo thunk no virtual. Por ejemplo, incluso si "
+"«_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base» en arquitecturas de 32bit es "
+"«_ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev@Base» en arquitecturas de 64bit, puede emparejarlo "
+"con un único patrón I<c++>:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:239
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" [...]\n"
+" (c++)\"non-virtual thunk to NSB::ClassD::~ClassD()@Base\" 1.0\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" [...]\n"
+" (c++)\"non-virtual thunk to NSB::ClassD::~ClassD()@Base\" 1.0\n"
+" [...]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:241
+msgid ""
+"The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
+msgstr ""
+"Puede obtener el nombre «demangled» del ejemplo anterior ejecutando la "
+"siguiente orden:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:243
+#, no-wrap
+msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
+msgstr " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:251
+msgid ""
+"Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
+"this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
+"symbols may have the same demangled name. For example, that's the case with "
+"non-virtual thunk symbols in complex inheritance configurations or with most "
+"constructors and destructors (since g++ typically generates two real symbols "
+"for them). However, as these collisions happen on the ABI level, they should "
+"not degrade quality of the symbol file."
+msgstr ""
+"Observe que aunque el nombre «mangled» sea por definición único en la "
+"biblioteca, no es necesariamente cierto para nombres «demangled». Puede que "
+"dos símbolos reales y distintos tengan el mismo nombre «demangled». Por "
+"ejemplo, en caso de existir símbolos thunk no virtuales en complejas "
+"configuraciones de herencia, o con la mayoría de constructores y "
+"destructores (ya que habitualmente g++ genera dos símbolos para ellos). Por "
+"otra parte, estas colisiones aparecen al nivel de la ABI, y por ello no "
+"deberían degradar la calidad del fichero de símbolos."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:258
+msgid ""
+"This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
+"versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
+"where the symbol got added. If that's the case, you can use a I<symver> "
+"pattern to match any symbol associated to the specific version. For example:"
+msgstr ""
+"La etiqueta I<symver> indica este patrón. Las bibliotecas bien mantenidas "
+"tienen símbolos con versión, donde cada versión corresponde con la versión "
+"del autor original en la que se añadió el símbolo. De ser así, puede usar un "
+"patrón I<symver> para emparejar el símbolo asociado con una versión en "
+"particular. Por ejemplo:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:265
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
+" (symver)GLIBC_2.0 2.0\n"
+" [...]\n"
+" (symver)GLIBC_2.7 2.7\n"
+" access@GLIBC_2.0 2.2\n"
+msgstr ""
+"libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
+" (symver)GLIBC_2.0 2.0\n"
+" [...]\n"
+" (symver)GLIBC_2.7 2.7\n"
+" access@GLIBC_2.0 2.2\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:271
+msgid ""
+"All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
+"minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
+"access@GLIBC_2.0. The latter will lead to a minimal dependency on libc6 "
+"version 2.2 despite being in the scope of the \"(symver)GLIBC_2.0\" pattern "
+"because specific symbols take precedence over patterns."
+msgstr ""
+"Todos los símbolos asociados con las versiones «GLIBC_2.0» y «GLIBC_2.7» "
+"llevan a una versión mínima de 2.0 y 2.7 respectivamente, con la excepción "
+"del símbolo «access@GLIBC_2.0». El segundo lleva a una dependencia mínima "
+"sobre la versión 2.2 de libc6, a pesar de estar en el rango del patrón "
+"«(symver)GLIBC_2.0», debido a que los símbolos específicos tiene precedencia "
+"sobre los patrones."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:276
+msgid ""
+"Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
+"in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
+"new style syntax \"(symver|optional)version\". For example, \"*@GLIBC_2.0 "
+"2.0\" should be written as \"(symver|optional)GLIBC_2.0 2.0\" if the same "
+"behaviour is needed."
+msgstr ""
+"Tenga en cuanta que los patrones de comodín antiguos (indicados por "
+"«*@versio» en el campo del nombre del símbolo) son aún compatibles, aunque "
+"han quedado obsoletos por el nuevo estilo de sintaxis «(symver|optional)"
+"versión». Por ejemplo, debería escribir «*@GLIBC_2.0 2.0» como «(symver|"
+"optional)GLIBC_2.0 2.0» si desea el mismo comportamiento."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:284
+msgid ""
+"Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
+"the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
+"expression is matched as it is, therefore do not forget to start it with the "
+"I<^> character or it may match any part of the real symbol I<name@version> "
+"string. For example:"
+msgstr ""
+"Los patrones de expresiones regulares se indican con la etiqueta I<regex>. "
+"Buscan coincidencias con la expresión regular de perl definido en el campo "
+"de nombre del símbolo. Una expresión regular se empareja tal cual, por ello "
+"no olvide insertar I<^> al inicio de la misma o puede que coincida con "
+"cualquier parte de la cadena real del símbolo I<nombre@versión>. Por ejemplo:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:289
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" (regex)\"^mystack_.*@Base$\" 1.0\n"
+" (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
+msgstr ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" (regex)\"^mystack_.*@Base$\" 1.0\n"
+" (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:294
+msgid ""
+"Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
+"\" etc. will be matched by the first pattern while e.g. "
+"\"ng_mystack_new@Base\" won't. The second pattern will match all symbols "
+"having the string \"private\" in their names and matches will inherit "
+"I<optional> tag from the pattern."
+msgstr ""
+"Los símbolos como «mystack_new@Base», «mystack_push@Base», "
+"«mystack_pop@Base» y similares encajarían con el primer patrón, mientras que "
+"otros como «ng_mystack_new@Base» no lo harían. El segundo patrón encaja con "
+"todos los símbolos con «private» en su nombre, y las coincidencias heredarán "
+"de este patrón la etiqueta I<optional>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:299
+msgid ""
+"Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
+"case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
+"example, both"
+msgstr ""
+"Puede combinar los patrones listados anteriormente, cuando tenga sentido. En "
+"tal caso, se procesan en el orden de las etiquetas definidas. Por ejemplo, "
+"ambos"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:302
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
+" (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+" (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
+" (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base 1.0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:312
+msgid ""
+"will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" and "
+"\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". When matching the first "
+"pattern, the raw symbol is first demangled as C++ symbol, then the demangled "
+"name is matched against the regular expression. On the other hand, when "
+"matching the second pattern, regular expression is matched against the raw "
+"symbol name, then the symbol is tested if it is C++ one by attempting to "
+"demangle it. A failure of any basic pattern will result in the failure of "
+"the whole pattern. Therefore, for example, "
+"\"__N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base\" will not match either of "
+"the patterns because it is not a valid C++ symbol."
+msgstr ""
+"encaja con «_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base» y "
+"«_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base». Al comparar el primer patrón "
+"se «demangle» el símbolo sin procesar como símbolo C++, para después "
+"comparar el nombre «demangled» con la expresión regular. Por otra parte, al "
+"comparar el segundo patrón la expresión regular se compara con el nombre sin "
+"procesar del símbolo, para después confirmar si es un símbolo de C++ "
+"mediante «demangle». Un fallo de un patrón básico lleva a un fallo de todo "
+"el patrón. Por ejemplo, «__N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base» no "
+"encajaría con ningún patrón porque no es un símbolo válido de C++."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:318
+msgid ""
+"In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
+"and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
+"basic patterns). Matching of basic alias-based patterns is fast (O(1)) "
+"while generic patterns are O(N) (N - generic pattern count) for each "
+"symbol. Therefore, it is recommended not to overuse generic patterns."
+msgstr ""
+"En general, todos los patrones se dividen en dos grupos: aliases (los "
+"básicos I<c++> y I<symver>) y patrones genéricos (I<regex>, todas las "
+"combinaciones de varios patrones básicos). Establecer coincidencias con "
+"patrones basados en alias es rápido (0(1)) mientras que los patrones "
+"genéricos son 0(N) (N - cuenta genérica del patrón) para cada símbolo. "
+"Debido a ello, se recomienda no abusar de los patrones genéricos."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:325
+msgid ""
+"When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
+"then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
+"matched in the order they are found in the symbol file template until the "
+"first success. Please note, however, that manual reordering of template "
+"file entries is not recommended because B<dpkg-gensymbols> generates diffs "
+"based on the alphanumerical order of their names."
+msgstr ""
+"Los alias (primero I<c++>, después I<symver>) tienen prioridad sobre los "
+"patrones genéricos. Éstos se emparejan por orden de aparición en la "
+"plantilla del fichero de símbolos hasta el primer resultado de éxito. Tenga "
+"en cuenta, no obstante, que no se recomienda la reorganización manual de las "
+"entradas en plantillas de fichero ya que B<dpkg-gensymbols> genera «diffs» "
+"basados en el orden alfanumérico de sus nombres."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:325
+#, no-wrap
+msgid "Using includes"
+msgstr "Usar «include»"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:330
+msgid ""
+"When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
+"inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
+"directive may prove to be useful in a couple of ways:"
+msgstr ""
+"Hay casos en los que usar un sólo fichero de símbolos es contraproducente "
+"cuando el conjunto de símbolos exportados difiere según la arquitectura. En "
+"estos casos, una directiva «include» puede ser útil de un par de maneras:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:334
+msgid ""
+"You can factorize the common part in some external file and include that "
+"file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
+"like this:"
+msgstr ""
+"Puede factorizar la parte común en algún fichero externo, e incluir ese "
+"fichero en su fichero I<paquete>.symbols.I<arq> usando una directiva "
+"«include» como esta:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:336
+msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
+msgstr "#include \"I<packages>.symbols.common\""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:338
+msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
+msgstr ""
+"Al igual que con cualquier símbolo, puede etiquetar la directiva «include»:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:340
+#, fuzzy
+#| msgid "(tag|..|tagN)#include \"file-to-include\""
+msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
+msgstr "(etiqueta|..|etiquetaN)#include \"fichero-para-include\""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:345
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be "
+#| "considered to be tagged with I<tag> .. I<tagN> by default. You can use "
+#| "this feature to create a common I<package>.symbols file which includes "
+#| "architecture specific symbol files:"
+msgid ""
+"As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
+"to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
+"create a common I<package>.symbols file which includes architecture specific "
+"symbol files:"
+msgstr ""
+"Como resultado, se considerará que todos los símbolos incluidos en I<fichero-"
+"para-include> están etiquetados con I<etiqueta> .. I<etiquetaN> por omisión. "
+"Puede usar esta característica para crear un fichero común I<package>."
+"symbols, que incluye ficheros de símbolos específicos a la arquitectura."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:350
+#, no-wrap
+msgid ""
+" common_symbol1@Base 1.0\n"
+" (arch=amd64 ia64 alpha)#include \"package.symbols.64bit\"\n"
+" (arch=!amd64 !ia64 !alpha)#include \"package.symbols.32bit\"\n"
+" common_symbol2@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+" common_symbol1@Base 1.0\n"
+" (arch=amd64 ia64 alpha)#include \"package.symbols.64bit\"\n"
+" (arch=!amd64 !ia64 !alpha)#include \"package.symbols.32bit\"\n"
+" common_symbol2@Base 1.0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:359
+msgid ""
+"The symbols files are read line by line, and include directives are "
+"processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
+"the included file can override any content that appeared before the include "
+"directive and that any content after the directive can override anything "
+"contained in the included file. Any symbol (or even another #include "
+"directive) in the included file can specify additional tags or override "
+"values of the inherited tags in its tag specification. However, there is no "
+"way for the symbol to remove any of the inherited tags."
+msgstr ""
+"Los ficheros de símbolos se leen línea a línea, y las directivas «include» "
+"se procesan por orden de aparición. Esto significa que el contenido del "
+"fichero incluido puede sustituir cualquier contenido aparecido antes de la "
+"directiva «include», y que todo contenido a continuación de la directiva "
+"puede sustituir cualquier contenido del fichero incluido. Todo símbolo (o "
+"incluso otra directiva «#include») en el fichero incluido puede especificar "
+"etiquetas adicionales, o sustituir valores de las etiquetas heredadas en la "
+"especificación de etiqueta. Por otra parte, el símbolo no puede eliminar "
+"ninguna de las etiquetas heredadas."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:364
+msgid ""
+"An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
+"library. In that case, it overrides any header line previously read. "
+"However, in general it's best to avoid duplicating header lines. One way to "
+"do it is the following:"
+msgstr ""
+"Un fichero incluido puede repetir la línea de cabecera que contiene el "
+"«SONAME» de la biblioteca. En tal caso, sustituye cualquier línea de "
+"cabecera leída anteriormente. Por otra parte, generalmente es mejor evitar "
+"duplicar las líneas de cabecera. A continuación puede ver una manera de "
+"realizar esto:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:367
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
+" arch_specific_symbol@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+"#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
+" arch_specific_symbol@Base 1.0\n"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:367
+#, no-wrap
+msgid "Good library management"
+msgstr "Buena gestión de bibliotecas"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:370
+msgid "A well-maintained library has the following features:"
+msgstr ""
+"Una biblioteca mantenida adecuadamente tiene las siguientes características:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:374
+msgid ""
+"its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
+"are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
+msgstr ""
+"su API es estable (los símbolos públicos nunca se eliminan, sino que sólo se "
+"añaden símbolos nuevos), y los cambios pueden introducir una "
+"incompatibilidad sólo cuando el «SONAME» cambia;"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:377
+msgid ""
+"ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
+"changes and API extension;"
+msgstr ""
+"Idealmente, usa el versionado de símbolos para alcanzar la estabilidad de la "
+"ABI, a pesar de cambios internos y la extensión de la API;"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:380
+msgid ""
+"it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
+"workaround)."
+msgstr ""
+"No exporta símbolos privados (tales como símbolos etiquetados como "
+"opcionales para evitar un problema)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:388
+msgid ""
+"While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
+"disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
+"and ABI change. Thus the maintainer should read thoroughly the upstream "
+"changelog looking for cases where the rules of good library management have "
+"been broken. If potential problems are discovered, the upstream author "
+"should be notified as an upstream fix is always better than a Debian "
+"specific work-around."
+msgstr ""
+"Al mantener un fichero «symbols» es sencillo notar la aparición y "
+"desaparición de símbolos. Pero es más difícil notar cambios incompatibles en "
+"las API y ABI. Por ello, el responsable del paquete debería leer "
+"cuidadosamente el registro de cambios de la fuente original en busca de "
+"casos en los que se ha roto la correcta gestión de bibliotecas. Se debería "
+"notificar al autor original en caso de encontrar problemas potenciales, ya "
+"que un arreglo en la fuente original del software es siempre preferible a un "
+"arreglo específico de Debian."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:389
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
+msgstr "B<-P>I<directorio-compilación-paquete>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:392
+msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
+msgstr "Analiza I<directorio-compilación-paquete> en lugar de «debian/tmp»."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:396
+msgid ""
+"Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
+"in debian/control (or if there's no debian/control file)."
+msgstr ""
+"Define el nombre del paquete. Es necesario si aparece más de un paquete "
+"binario en «debian/control» (o si no existe ningún fichero «debian/control»)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:400
+msgid ""
+"Define the package version. Defaults to the version extracted from debian/"
+"changelog. Required if called outside of a source package tree."
+msgstr ""
+"Define la versión del paquete. El valor por omisión es la versión extraída "
+"de «debian/changelog». Necesario en caso de una ejecución externa al árbol "
+"del paquete fuente."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:400
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<library-file>"
+msgstr "B<-e>I<fichero-biblioteca>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
+#| "libraries. You can use a regular expression in I<library-file> to match "
+#| "multiple libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-"
+#| "e>)."
+msgid ""
+"Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
+"libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
+"File::Glob manual page for details) in I<library-file> to match multiple "
+"libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-e>)."
+msgstr ""
+"Sólo analiza las bibliotecas listadas explícitamente, en lugar de buscar "
+"todas las bibliotecas públicas. Puede usar una expresión regular en "
+"I<fichero-biblioteca> para emparejar varias bibliotecas con un único "
+"argumento (de otra forma, necesita varias B<-e>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:407
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>I<filename>"
+msgstr "B<-I>I<nombre-fichero>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:411
+msgid ""
+"Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
+"integrated in the package itself."
+msgstr ""
+"Usa I<nombre-fichero> como un fichero de referencia para generar el fichero "
+"«symbols» integrado en el mismo paquete."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:415
+msgid ""
+"Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
+"stored in the package build tree."
+msgstr ""
+"Muestra por la salida estándar el fichero «symbols» generado, en lugar de "
+"almacenarlo en el árbol de construcción del paquete."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:415
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>I<filename>"
+msgstr "B<-O>I<fichero>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:421
+msgid ""
+"Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
+"existing, its content is used as basis for the generated symbols file. You "
+"can use this feature to update a symbols file so that it matches a newer "
+"upstream version of your library."
+msgstr ""
+"Guarda el fichero de símbolos generado como I<fichero>. Si el I<fichero> ya "
+"existe su contenido se usará como base para el fichero «symbols» generado. "
+"Puede usar esta característica para actualizar un fichero «symbols» para que "
+"coincida con una versión más reciente de la biblioteca del autor original."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:421
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>"
+msgstr "B<-t>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:430
+msgid ""
+"Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
+"with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+"symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
+"post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility mode. "
+"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard I<deb-symbols"
+"(5)> file (according to the tag processing rules) while all symbols are "
+"always written to the symbol file template."
+msgstr ""
+"Escribe el fichero «symbols» en modo plantilla en lugar del formato "
+"compatible con I<deb-symbols(5)>. La diferencia más notable es que en modo "
+"plantilla los nombres de símbolo y etiquetas se escriben en su forma "
+"original, en lugar de los nombres de símbolo post-procesados con las "
+"etiquetas eliminadas en modo compatible. Además, puede que se omitan algunos "
+"símbolos al escribir un fichero estándar de I<deb-symbols(5)> (de acuerdo a "
+"las reglas de procesamiento de etiquetas), mientras que siempre se insertan "
+"todos los símbolos en el modo plantilla."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:430
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I<[0-4]>"
+msgstr "B<-c>I<[0-4]>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:438
+msgid ""
+"Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
+"template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
+"levels do more checks and include all checks of lower levels. Level 0 never "
+"fails. Level 1 fails if some symbols have disappeared. Level 2 fails if some "
+"new symbols have been introduced. Level 3 fails if some libraries have "
+"disappeared. Level 4 fails if some libraries have been introduced."
+msgstr ""
+"Define las comprobaciones a realizar al comparar el fichero «symbols» "
+"generado usando como base el fichero de plantilla. El nivel predefinido es "
+"1. Aumentar los niveles conlleva más comprobaciones, así como la inclusión "
+"de todos los niveles inferiores. El nivel 0 nunca falla. El nivel 1 falla si "
+"algunos símbolos han desaparecido. El nivel 2 falla si se han introducido "
+"símbolos nuevos. El nivel 3 falla si han desaparecido algunas bibliotecas. "
+"El nivel 4 falla si se han introducido bibliotecas nuevas."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:441
+msgid ""
+"This value can be overridden by the environment variable "
+"DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
+msgstr ""
+"Puede sustituir este valor con la variable de entorno "
+"«DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL»."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:447
+msgid ""
+"Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
+"template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
+"libraries or new/lost symbols. This option only disables informational "
+"output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
+msgstr ""
+"No muestra informes y nunca genera un «diff» entre el fichero «symbols» "
+"generado y el fichero de plantilla tomado como base, ni muestra ningún aviso "
+"relativo a bibliotecas nuevas o ausentes, o símbolos nuevos o ausentes. Esta "
+"opción solo desactiva la salida informativa, pero no las comprobaciones "
+"(consulte la opción I<-c>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:447
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>I<arch>"
+msgstr "B<-a>I<arquitectura>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:452
+msgid ""
+"Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
+"option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
+"binaries are already available."
+msgstr ""
+"Toma I<arquitectura> como la arquitectura anfitrión al procesar ficheros "
+"«symbols». Use esta opción para generar un fichero «symbols» o un «diff» "
+"para cualquier arquitectura, siempre y cuando sus binarios ya estén "
+"disponibles."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:457
+msgid ""
+"Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
+"gensymbols> does."
+msgstr ""
+"Activa el modo de depuración. Se muestran numerosos mensajes que explican "
+"las acciones de B<dpkg-gensymbols>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:457
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:463
+msgid ""
+"Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
+"as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
+"comments listing real symbols that have matched the pattern."
+msgstr ""
+"Activa el modo verboso. El fichero «symbols» generado contiene símbolos "
+"obsoletos en la forma de comentarios. Además, en modo plantilla los patrones "
+"de símbolo anteceden a los comentarios que listan los símbolos reales que "
+"coinciden con el patrón."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:472
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
+msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:474
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
+msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:476
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
+msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:478
+msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
+msgstr "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-maintscript-helper"
+msgstr "dpkg-maintscript-helper"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:21
+msgid ""
+"dpkg-maintscript-helper - works around known dpkg limitations in maintainer "
+"scripts"
+msgstr ""
+"dpkg-maintscript-helper - Solución alternativa a las limitaciones de dpkg en "
+"scripts de mantenedor"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:25
+msgid ""
+"B<dpkg-maintscript-helper> I<command> [I<parameter>...] B<--> I<maint-script-"
+"parameter>..."
+msgstr ""
+"B<dpkg-maintscript-helper> I<orden> [I<parámetro>...] B<--> I<parámetro-"
+"script-mantenedor>..."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:26
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS AND PARAMETERS"
+msgstr "ÓRDENES Y PARÃMETROS"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:29
+#, fuzzy
+#| msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<lastversion> [I<package>]]"
+msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<priorversion> [I<package>]]"
+msgstr "B<rm_> I<conffile> [I<última-versión> [I<paquete>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:31
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<mv_conffile> I<oldconffile> I<newconffile> [I<lastversion> [I<package>]]"
+msgid ""
+"B<mv_conffile> I<oldconffile> I<newconffile> [I<priorversion> [I<package>]]"
+msgstr ""
+"B<mv_conffile> I<conffile-antiguo> I<conffile-nuevo> [I<última-versión> "
+"[I<paquete>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:37
+msgid ""
+"This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
+"tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+"decisions or due to current limitations."
+msgstr ""
+"Este programa está diseñado para su uso dentro de scripts de mantenedor para "
+"realizar tareas que dpkg no puede (por ahora) gestionar de forma nativa, "
+"bien por decisiones de diseño o limitaciones actuales."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:44
+msgid ""
+"Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
+"scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
+"the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
+"automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
+"have to forward after a double dash."
+msgstr ""
+"Muchas de estas tareas requieren la ejecución coordinada de varios scripts "
+"de mantenedor (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). Para evitar "
+"errores sólo tiene que insertar la misma ejecución en todos los scripts, y "
+"el programa adaptará automáticamente su comportamiento en base a la variable "
+"de entorno B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> y a los argumentos de los scripts del "
+"mantenedor, que se deben introducir después de un guión doble."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:45
+#, no-wrap
+msgid "CONFFILE RELATED TASKS"
+msgstr "TAREAS CON FICHEROS DE CONFIGURACIÓN «CONFFILES»"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:55
+msgid ""
+"When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile (a "
+"configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it is not "
+"present in the newer version. There are two principal reasons for this; the "
+"first is that the conffile could've been dropped by accident and the next "
+"version could restore it, users wouldn't want their changes thrown away. The "
+"second is to allow packages to transition files from a dpkg-maintained "
+"conffile to a file maintained by the package's maintainer scripts, usually "
+"with a tool like debconf or ucf."
+msgstr ""
+"Al actualizar un paquete, dpkg no eliminará automáticamente un fichero de "
+"configuración (un fichero de configuración con cambios del usuario que dpkg "
+"debería preservar) si no está presente en la versión más reciente. Existen "
+"dos razones principales para esto: la primera es que puede que el fichero de "
+"configuración «conffile» haya desaparecido accidentalmente, con lo que la "
+"siguiente versión la restauraría. Los usuarios no querrían ver desparecer "
+"los cambios hechos. La segunda es permitir a los paquetes una transición de "
+"un fichero de configuración «conffile» mantenido por dpkg a un fichero "
+"mantenido por los scripts de mantenedor del paquete, habitualmente con una "
+"herramienta como debconf o ucf."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:60
+msgid ""
+"This means that if a package is intended to rename or remove a conffile, it "
+"must explicitly do so and B<dpkg-maintscript-helper> can be used to "
+"implement graceful deletion and moving of conffiles within maintainer "
+"scripts."
+msgstr ""
+"Esto significa que si un paquete pretende renombrar o eliminar un fichero de "
+"configuración, debe hacerlo de forma explícita. B<dpkg-maintscript-helper> "
+"se puede usar para implementar con sencillez dentro de los scripts del "
+"mantenedor la eliminación y el desplazamiento de ficheros de configuración "
+"«conffile»."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:61
+#, no-wrap
+msgid "REMOVING A CONFFILE"
+msgstr "ELIMINAR UN FICHERO DE CONFIGURACIÓN «CONFFILE»"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:67
+msgid ""
+"If a conffile is completely removed, it should be removed from disk, unless "
+"the user has modified it. If there are local modifications, they should be "
+"preserved. If the package upgrades aborts, the newly obsolete conffile "
+"should not disappear."
+msgstr ""
+"Si se elimina un fichero de configuración «conffile» por completo, se "
+"debería eliminar del disco a menos que un usuario lo haya modificado. Se "
+"deberían preservar modificaciones locales en caso de existir. Si se cancela "
+"la actualización del paquete, el fichero de configuración «conffile» "
+"declarado como obsoleto no debería desaparecer."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:70
+msgid ""
+"All of this is implemented by putting the following shell snippet in the "
+"B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+"Esto se puede integrar introduciendo el siguiente texto de consola en los "
+"scripts de mantenedor B<preinst>, B<postinst> y B<postrm>:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:73
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+#| " I<conffile> I<lastversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+" I<conffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+" I<conffile> I<última-versión> I<paquete> -- \"$@\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+msgid "I<conffile> is the filename of the conffile to remove."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:84
+msgid ""
+"I<priorversion> defines the latest version of the package whose upgrade "
+"should trigger the removal. It is important to calculate I<priorversion> "
+"correctly so that conffiles are correctly removed even if the user rebuilt "
+"the package with a local version. For example, for a conffile removed in "
+"version B<2.0-1> of a package, I<priorversion> should be set to B<2.0-1~>. "
+"This will cause the conffile to be removed even if the user rebuilt the "
+"previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:90
+msgid ""
+"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
+"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, "
+"I<priorversion> should be based on the version of the package that you are "
+"now preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:93 dpkg-maintscript-helper.1:132
+msgid ""
+"I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
+"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:96 dpkg-maintscript-helper.1:135
+msgid ""
+"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+"program after \"--\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:105
+msgid ""
+"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
+"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
+"modified) or to I<conffile>B<.dpkg-backup> (if modified). In the "
+"B<postinst>, the latter file is renamed to I<conffile>B<.dpkg-bak> and kept "
+"for reference as it contains user modifications but the former will be "
+"removed. If the package upgrade aborts, the B<postrm> reinstalls the "
+"original conffile. During purge, the B<postrm> will also delete the B<.dpkg-"
+"bak> file kept up to now."
+msgstr ""
+"Implementación actual: en el script B<preinst>, comprueba si se ha "
+"modificado el fichero de configuración y lo renombra bien como I<conffile>B<."
+"dpkg-remove> (si no se ha modificado), o como I<conffile>B<.dpkg-backup> (si "
+"se ha modificado). En el script B<postinst>, el segundo fichero se renombra "
+"a I<conffile>B<.dpkg-bak> y se guarda como referencia ya que contiene "
+"modificaciones del usuario, mientras que el primer script se elimina. Si se "
+"interrumpe la actualización del paquete, el script B<postrm> reinstalará el "
+"fichero de configuración «conffile» original. Durante el purgado, el script "
+"B<postrm> borrará también el fichero B<.dpkg-bak> mantenido hasta ahora."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:106
+#, no-wrap
+msgid "RENAMING A CONFFILE"
+msgstr "RENOMBRAR UN FICHERO DE CONFIGURACIÓN «CONFFILE»"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:113
+msgid ""
+"If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
+"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
+"to the B<preinst> script at first, however that will result in the user "
+"being prompted by dpkg to approve the conffile edits even though they are "
+"not responsible of them."
+msgstr ""
+"Si se ha cambiado la ubicación de un fichero de configuración «conffile» "
+"debe asegurarse de que también migra los cambios hechos por el usuario. Esto "
+"puede parecer en principio como un sencillo cambio en el script B<preinst>, "
+"aunque resultará en un diálogo de dpkg para confirmar la edición del fichero "
+"«conffile» incluso si no son responsables de ellos."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:117
+msgid ""
+"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
+"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+"Puede integrar renombrar con sencillez insertando el siguiente texto de "
+"consola en los scripts de mantenedor B<preinst>, B<postinst> y B<postrm>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:120
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+#| " I<oldconffile> I<newconffile> I<lastversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+" I<oldconffile> I<newconffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+" I<conffile-antiguo> I<conffile-nuevo> I<última-versión>\n"
+" I<paquete> -- \"$@\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:123
+msgid ""
+"I<oldconffile> and I<newconffile> are the old and new name of the conffile "
+"to rename."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:129
+msgid ""
+"I<priorversion> defines the latest version of the package whose upgrade "
+"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
+"above concerning the correct value). If I<priorversion> is empty or omitted, "
+"then the operation is tried on every upgrade (note: it's safer to give the "
+"version and have the operation tried only once)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:143
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
+"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to "
+"I<oldconffile>B<.dpkg-remove>. On configuration, the B<postinst> removes "
+"I<oldconffile>B<.dpkg-remove> and renames I<oldconffile> to I<newconffile> "
+"if I<oldconffile> is still available. On abort-upgrade/abort-install, the "
+"B<postrm> renames I<oldconffile>B<.dpkg-remove> back to I<oldconffile> if "
+"required."
+msgstr ""
+"Implementación actual: el script B<preinst> comprueba si se ha modificado el "
+"fichero de configuración «conffile», preservándolo en su lugar si es así, o "
+"renombrándolo como I<conffile-antiguo>B<.dpkg-remove> en caso contrario. "
+"Durante la configuración, el script B<postinst> elimina I<conffile-"
+"antiguo>B<.dpkg-remove> y renombra I<conffile-antiguo> como I<conffile-"
+"nuevo> si el primero aún está disponible. Durante la cancelación de una "
+"instalación o actualización el script I<postrm> renombra I<conffile-"
+"antiguo>B<.dpkg-remove> nuevamente como I<conffile-antiguo> de ser necesario."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:144
+#, no-wrap
+msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
+msgstr "INTEGRACIÓN EN PAQUETES"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:151
+msgid ""
+"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
+"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
+"version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
+msgstr ""
+"Debido a que B<dpkg-maintscript-helper> se utiliza en el script B<preinst>, "
+"usarlo incondicionalmente requiere una predependencia para asegurar que la "
+"versión requerida de dpkg se ha desempaquetado con anterioridad. La versión "
+"requerida depende de la orden usada, 1.15.7.2 para B<rm_conffile> y "
+"B<mv_conffile>:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:153
+#, no-wrap
+msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+msgstr " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:158
+msgid ""
+"But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
+"package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
+"if we know that the required command is supported by the currently installed "
+"dpkg:"
+msgstr ""
+"Aún así, en muchos casos la operación efectuada por el programa no es "
+"crítica para el paquete, y en lugar de usar un pre-dependencia puede "
+"ejecutar el programa sólo si sabemos que la orden requerida es compatible "
+"con la versión de dpkg actualmente instalada:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:161
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
+" dpkg-maintscript-helper I<command> ...\n"
+" fi\n"
+msgstr ""
+" if dpkg-maintscript-helper supports I<orden>; then\n"
+" dpkg-maintscript-helper I<orden> ...\n"
+" fi\n"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-mergechangelogs"
+msgstr "dpkg-mergechangelogs"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:21
+msgid "dpkg-mergechangelogs - 3-way merge of debian/changelog files"
+msgstr ""
+"dpkg-mergechangelogs - Fusión a partir de tres versiones («3-way merge») de "
+"ficheros «debian/changelog»"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:25
+msgid ""
+"B<dpkg-mergechangelogs> [I<option>...] I<old> I<new-a> I<new-b> [I<out>]"
+msgstr ""
+"B<dpkg-mergechangelogs> [I<opción>...] I<antiguo> I<nuevo-a> I<nuevo-b> "
+"[I<salida>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:32
+msgid ""
+"This program will use the 3 provided versions of the Debian changelog to "
+"generate a merged changelog file. The resulting changelog is stored in the "
+"file I<out> or output to the standard output if that parameter is not given."
+msgstr ""
+"Este programa usa las tres versiones proporcionadas del registro de cambios "
+"de Debian para generar un fichero de registro de cambios («changelog») "
+"fusionado. El registro de cambios resultante se guarda en el fichero "
+"I<salida>, o se mostrará por la salida estándar en caso de no introducir tal "
+"parámetro."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:43
+msgid ""
+"Each entry is identified by its version number and they are assumed to be "
+"not conflicting, they are simply merged in the right order (by decreasing "
+"version number). When B<--merge-prereleases> is used, the part of the "
+"version number after the last tilde is dropped so that 1.0-1~exp1 and "
+"1.0-1~exp5 are considered to be the same entry. When the same version is "
+"available in both I<new-a> and I<new-b>, a standard line-based 3-way merge "
+"is attempted (provided that the module Algorithm::Merge is available \\[em] "
+"it's part of the package libalgorithm-merge-perl \\[em] otherwise you get a "
+"global conflict on the content of the entry)."
+msgstr ""
+"Cada entrada se identifica por su número de versión y, asumiendo que no "
+"entran en conflicto, se fusionarán en el orden correcto (por orden "
+"decreciente del número de versión). Cuando se usa B<--merge-prereleases>, se "
+"omitirá el número de versión tras la última tilde, de forma que «1.0-1~exp1» "
+"y «1.0-1~exp5» se tomarán como la misma entrada. Cuando la misma versión "
+"está disponible en I<nuevo-a> y I<nuevo-b>, se intentará una fusión estándar "
+"de las líneas de las tres versiones (sólo si esta disponible el módulo "
+"«Algorithm::Merge» \\[em] parte del paquete «libalgorithm-merge-perl» "
+"\\[em], de no ser así, obtendrá un conflicto global en el contenido de la "
+"entrada)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-mergechangelogs.1:45
+#, no-wrap
+msgid "B<--merge-prereleases>, B<-m>"
+msgstr "B<--merge-prereleases>, B<-m>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:50
+msgid ""
+"Drop the part after the last tilde in the version number when doing version "
+"comparison to identify if two entries are supposed to be the same or not."
+msgstr ""
+"Elimina la parte tras la última virgulilla en el número de versión al "
+"realizar una comparación para identificar si dos entradas son la misma o no."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:55
+msgid ""
+"This is useful when you keep using the same changelog entry but you increase "
+"its version number regularly. For instance, you might have 2.3-1~exp1, "
+"2.3-1~exp2, ... until the official release 2.3-1 and they are all the same "
+"changelog entry that has evolved over time."
+msgstr ""
+"Es útil cuando siempre se usa la misma entrada en el registro de cambios, "
+"pero aumenta el número de versión regularmente. Por ejemplo, puede tener "
+"«2.3-1~exp1», «2.3-1~exp2»... hasta la publicación oficial «2.3-1», teniendo "
+"todas la misma entrada en el registro de cambios, pero que ha evolucionado "
+"con el tiempo."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:62
+#, no-wrap
+msgid "LIMITATIONS"
+msgstr "LIMITACIONES"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:67
+msgid ""
+"Anything that is not parsed by Dpkg::Changelog is lost during the merge. "
+"This might include stuff like vim modelines, comments which were not "
+"supposed to be there, etc."
+msgstr ""
+"Se perderá durante la fusión todo lo que «Dpkg::Changelog» no analice. Esto "
+"puede incluir cosas como «modelines» de vim, comentarios donde no deberían "
+"estar, etc."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:68
+#, no-wrap
+msgid "INTEGRATION WITH GIT"
+msgstr "INTEGRACIÓN CON GIT"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:73
+msgid ""
+"If you want to use this program to merge Debian changelog files in a git "
+"repository, you have first to register a new merge driver in B<.git/config> "
+"or B<~/.gitconfig>:"
+msgstr ""
+"Si desea usar este programa para fusionar ficheros de registro de cambios de "
+"Debian en un repositorio git primero tendrá que registrar un nuevo «merge "
+"driver» en B<.git/config> o B<~/.gitconfig>:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [merge \"dpkg-mergechangelogs\"]\n"
+" name = debian/changelog merge driver\n"
+" driver = dpkg-mergechangelogs -m %O %A %B %A\n"
+msgstr ""
+" [merge \"dpkg-mergechangelogs\"]\n"
+" name = debian/changelog merge driver\n"
+" driver = dpkg-mergechangelogs -m %O %A %B %A\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:81
+msgid ""
+"Then you have to setup the merge attribute for the debian/changelog file "
+"either in B<.gitattributes> in the repository itself, or in B<.git/info/"
+"attributes>:"
+msgstr ""
+"Después tendrá que definir el «merge attribute» para el fichero «debian/"
+"changelog» bien en B<.gitattributes> en el mismo repositorio, o en B<.git/"
+"info/attributes>:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:82
+#, no-wrap
+msgid " debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs\n"
+msgstr " debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs\n"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-name.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-name"
+msgstr "dpkg-name"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-name.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2010-01-28"
+msgid "2012-04-15"
+msgstr "28 de enero del 2010"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:22
+msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
+msgstr "dpkg-name - Renombra paquetes de Debian a nombres completos de paquete"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:28
+msgid "B<dpkg-name> [I<option>...] [B<-->] I<file>..."
+msgstr "B<dpkg-name> [I<opción>...] [B<-->] I<fichero>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:42
+msgid ""
+"This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy "
+"way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full "
+"package name consists of I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<."
+">I<package-type> as specified in the control file of the package. The "
+"I<version> part of the filename consists of the upstream version information "
+"optionally followed by a hyphen and the revision information. The I<package-"
+"type> part comes from that field if present or fallbacks to B<deb>."
+msgstr ""
+"Esta pagina de manual documenta el uso de B<dpkg-name>, que ofrece una forma "
+"sencilla de renombrar paquetes de B<Debian> a sus nombres completos de "
+"paquete. Un nombre completo de paquete consiste de "
+"I<paquete>B<_>I<versión>B<_>I<arquitectura>B<.>I<tipo-paquete> tal y como se "
+"define en el fichero de control del paquete. La parte de I<versión> del "
+"nombre de fichero incluye la información de la versión de la fuente "
+"original, opcionalmente seguido de un guión, y la información de la "
+"revisión. La parte de I<tipo-paquete> se extrae de ese campo, de existir. De "
+"no ser así, se usa B<deb> por omisión."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:44
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--no-architecture>"
+msgstr "B<-a>, B<--no-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:47
+msgid "The destination filename will not have the architecture information."
+msgstr ""
+"El nombre del fichero de destino no incluirá información sobre la "
+"arquitectura."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:47
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--symlink>"
+msgstr "B<-k>, B<--symlink>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:50
+msgid "Create a symlink, instead of moving."
+msgstr "Crea un enlace simbólico en vez de mover el fichero."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:50
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--overwrite>"
+msgstr "B<-o>, B<--overwrite>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:54
+msgid ""
+"Existing files will be overwritten if they have the same name as the "
+"destination filename."
+msgstr ""
+"Los ficheros existentes se sobreescribirán si poseen el mismo nombre que el "
+"fichero de destino."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:54
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]"
+msgstr "B<-s>, B<--subdir> [I<directorio>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:66
+msgid ""
+"Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument "
+"exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the "
+"target directory is extracted from the section field in the control part of "
+"the package. The target directory will be `unstable/binary-I<architecture>/"
+"I<section>'. If the section is not found in the control, then `no-section' "
+"is assumed, and in this case, as well as for sections `non-free' and "
+"`contrib' the target directory is `I<section>/binary-I<architecture>'. The "
+"section field isn't required so a lot of packages will find their way to the "
+"`no-section' area. Use this option with care, it's messy."
+msgstr ""
+"Los ficheros se moverán al subdirectorio definido. Si existe el directorio "
+"dado como argumento, los ficheros se moverán al directorio definido. De otra "
+"forma, el nombre del directorio de destino se extraerá del campo de sección, "
+"en el fichero de control del paquete. El directorio de destino será "
+"«unstable/binary-I<arquitectura>/I<sección>». Si no se encuentra ninguna "
+"sección en el fichero de control, se asumirá «no-section». En este caso, y "
+"también si la sección es «non-free» o «contrib», el directorio de destino es "
+"«I<sección>/binary-I<arquitectura>». El campo de sección no es necesario, "
+"por lo que muchos paquetes aparecerán como parte de «no-section» (sin "
+"sección). Utilice esta opción con cuidado, es algo delicada."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:66
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--create-dir>"
+msgstr "B<-c>, B<--create-dir>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:71
+msgid ""
+"This option can used together with the -s option. If a target directory "
+"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
+msgstr ""
+"Esta opción se puede usar junto con la opción «-s». Si no se encuentra "
+"ningún directorio de destino, se creará automáticamente. B<Use esta opción "
+"con cuidado.>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--version>"
+msgstr "B<-v>, B<--version>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:79
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
+msgstr "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:84
+msgid ""
+"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
+"something similar (depending on whatever information is in the control part "
+"of `bar-foo.deb')."
+msgstr ""
+"El fichero «bar-foo.deb» se renombrará a «bar-foo_1.0-2_i386.deb» o similar "
+"(dependiendo de cual sea la información en la sección de control de «bar-foo."
+"deb»)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:84
+#, no-wrap
+msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
+msgstr "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>ç"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:89
+msgid ""
+"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
+"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
+"architecture information."
+msgstr ""
+"dpkg-name renombrará todos los ficheros con la extensión «.deb» dentro del "
+"directorio «/root/debian» y sus subdirectorios, en caso de ser necesario, a "
+"nombres sin información de arquitectura."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
+msgstr "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:95
+msgid ""
+"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
+"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
+msgstr ""
+"B<No haga esto.> Su archivo se corromperá completamente debido a que una "
+"gran cantidad de paquetes no incluyen una sección de información. B<No haga "
+"esto.>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:95
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+msgstr "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:98
+msgid "This can be used when building new packages."
+msgstr "Puede utilizar esto al construir paquetes nuevos."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:108
+msgid ""
+"Some packages don't follow the name structure "
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+"dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact on "
+"how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+"installation tools might depend on this naming structure."
+msgstr ""
+"Algunos paquetes no siguen la misma estructura nombre "
+"I<paquete>B<_>I<versión>B<_>I<arquitectura>B<.deb>. Los paquetes que dpkg-"
+"name renombre seguirán esta estructura. Generalmente esto no tendrá ningún "
+"efecto en la instalación de paquetes por B<dselect>(1)/ B<dpkg>(1), aunque "
+"otras herramientas de instalación podrían depender de esta estructura."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:115
+msgid ""
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
+"B<xargs>(1)."
+msgstr ""
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
+"B<xargs>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-parsechangelog.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-parsechangelog"
+msgstr "dpkg-parsechangelog"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:24
+msgid "dpkg-parsechangelog - parse Debian changelog files"
+msgstr ""
+"dpkg-parsechangelog - Análisis de ficheros de registro de cambios de Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:28
+msgid "B<dpkg-parsechangelog> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-parsechangelog> [I<opción>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:34
+msgid ""
+"B<dpkg-parsechangelog> reads and parses the changelog of an unpacked Debian "
+"source tree and outputs the information in it to standard output in a "
+"machine-readable form."
+msgstr ""
+"B<dpkg-parsechangelog> lee y analiza el registro de cambios de un árbol de "
+"fuentes de Debian desempaquetado, mostrando la información contenida a "
+"través de la salida estándar en un formato legible por el sistema."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>I<libdir>"
+msgstr "B<-L>I<directorio-bibliotecas>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:53
+msgid ""
+"Specify an additional directory to search for parser scripts. This "
+"directory is searched before the default directories which are currently B</"
+"usr/local/lib/dpkg/parsechangelog> and B</usr/lib/dpkg/parsechangelog>."
+msgstr ""
+"Define un directorio adicional en el que buscar scripts de análisis. Este "
+"directorio se analiza antes que los directorios predefinidos, B</usr/local/"
+"lib/dpkg/parsechangelog> y B</usr/lib/dpkg/parsechangelog>."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-parsechangelog.1:59
+#, no-wrap
+msgid "Parser Options"
+msgstr "Opciones de análisis"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:64
+msgid ""
+"The following options can be used to influence the output of the changelog "
+"parser, e.g. the range of entries or the format of the output. They need to "
+"be supported by the parser script in question. See also B<CAVEATS>."
+msgstr ""
+"Las siguientes opciones permiten modificar la salida del analizador de "
+"registros de cambio, por ejemplo, el rango de las entradas o el formato de "
+"la salida. Deben ser compatibles con el script analizador en cuestión. Véase "
+"también B<ADVERTENCIAS>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:64
+#, no-wrap
+msgid "B<--format>I< outputformat>"
+msgstr "B<--format>I< formato-salida>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:73
+msgid ""
+"Set the output format. Currently supported values are I<dpkg> and "
+"I<rfc822>. I<dpkg> is the classic output format (from before this option "
+"existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control "
+"format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then "
+"most fields are taken from the latest entry, except otherwise stated:"
+msgstr ""
+"Define el formato de la salido. Los valores compatibles son I<dpkg> y "
+"I<rfc822>. I<dpkg> es el formato de salida clásico (anterior a la existencia "
+"de esta opción) y el valor predefinido. Consiste de un párrafo con el "
+"formato de control de Debian (consulte B<deb-control>(5)). En caso de "
+"requerir más de una entrada, la mayoría de campos se toman de la última "
+"entrada, a menos que se especifique lo contrario:"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<Source:>I< pkg-name>"
+msgstr "B<Source:> I< nombre-paquete>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:76
+#, no-wrap
+msgid "B<Version:>I< version>"
+msgstr "B<Version:>I< versión>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
+#, no-wrap
+msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>"
+msgstr "B<Distribution:>I< distribución-destino>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:80
+#, no-wrap
+msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
+msgstr "B<Urgency:>I< urgencia>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:83
+msgid "The highest urgency of all included entries is used."
+msgstr ""
+"Se usa la urgencia más elevada presente entre todas las entradas incluidas."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:83
+#, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:>I< author>"
+msgstr "B<Maintainer:>I< autor>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<Date:>I< date>"
+msgstr "B<Date:>I< fecha>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:87
+#, no-wrap
+msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
+msgstr "B<Closes:> I< número-informe-de-fallo>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
+msgid "The Closes fields of all included entries are merged."
+msgstr "Los campos «Closes» de todas las entradas incluidas se fusionan."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
+#, no-wrap
+msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
+msgstr "B<Changes:> I< entradas-registro-cambios>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:97
+msgid ""
+"The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
+"valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with a "
+"single full stop and all lines is intended by one space character. The exact "
+"content depends on the changelog format."
+msgstr ""
+"El texto de todas las entradas del registro de cambios se encadena. Para que "
+"ésto tenga un formato de control multi-línea de Debian válido, las líneas "
+"vacías se reemplazan por un retorno de línea, y se inserta un sangrado de un "
+"carácter de espacio en todas las líneas. El contenido exacto depende del "
+"formato del registro de cambios."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:100
+msgid "There might be additional user-defined fields present."
+msgstr "Pueden que aparezcan campos adicionales definidos por el usuario."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:104
+msgid ""
+"The B<rfc822> format uses the same fields but outputs a separate paragraph "
+"for each changelog entry so that all metadata for each entry is preserved."
+msgstr ""
+"El formato B<rfc822> emplea los mismos campos, pero devuelve por la salida "
+"un párrafo por cada entrada en el registro de cambios, de forma que se "
+"preservan los metadatos de cada entrada."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:104
+#, no-wrap
+msgid "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
+msgstr "B<--since> I<versión>, B<-s>I<versión>,B< -v>I<versión>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:107
+msgid "include all changes later than I<version>."
+msgstr "Incluye todos los cambios posteriores a la I<versión>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:107
+#, no-wrap
+msgid "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
+msgstr "B<--until> I<versión>, B<-u>I<versión>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:110
+msgid "include all changes earlier than I<version>."
+msgstr "Incluye todos los cambios anteriores a la I<versión>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#, no-wrap
+msgid "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
+msgstr "B<--from> I<versión>, B<-f>I<versión>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:113
+msgid "include all changes equal or later than I<version>."
+msgstr "Incluye todos los cambios posteriores o de la misma I<versión>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#, no-wrap
+msgid "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
+msgstr "B<--to> I<versión>, B<-t>I<versión>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
+msgid "include all changes up to or equal than I<version>."
+msgstr "Incluye todos los cambios anteriores o de la misma I<versión>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#, no-wrap
+msgid "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
+msgstr "B<--count> I<número>, B<-c>I<número>, B<-n>I<número>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:120
+msgid ""
+"include I<number> entries from the top (or the tail if I<number> is lower "
+"than 0)."
+msgstr ""
+"Incluye un I<número> de entradas desde el inicio (o el final en caso de que "
+"el I<número> sea menor que 0)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:120
+#, no-wrap
+msgid "B<--offset> I<number>, B<-o>I<number>"
+msgstr "B<--offset> I<número>, B<-o>I<número>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:124
+msgid ""
+"change the starting point for --count, counted from the top (or the tail if "
+"I<number> is lower than 0)."
+msgstr ""
+"Modifica el punto de inicio para «--count» (cuenta), empezando por el "
+"principio (o el final si el I<número> es menor que 0)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:124 update-alternatives.8:285
+#, no-wrap
+msgid "B<--all>"
+msgstr "B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
+msgid ""
+"include all changes. Note: other options have no effect when this is in use."
+msgstr ""
+"Incluye todos los cambios. Nota: otras opciones no tendrán efecto cuando "
+"esta esté en uso."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
+msgid ""
+"All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, version "
+"1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats other than "
+"I<debian> might not support all options."
+msgstr ""
+"Todas las B<Opciones de análisis>, a excepción de «-v», son compatibles a "
+"partir de la versión 1.14.16 y posteriores de B<dpkg>. Puede que los "
+"analizadores de formatos de registro de cambios además de I<debian> y "
+"procedentes de otras fuentes no acepten todas las opciones."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:136
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/changelog>"
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:141
+msgid ""
+"The changelog file, used to obtain version-dependent information about the "
+"source package, such as the urgency and distribution of an upload, the "
+"changes made since a particular release, and the source version number "
+"itself."
+msgstr ""
+"El fichero de registro de cambios se usa para obtener información "
+"dependiente de la versión acerca del paquete fuente, así como la urgencia y "
+"la distribución de una subida, los cambios realizados desde una versión en "
+"concreto y el propio número de versión de la fuente."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-query.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-query"
+msgstr "dpkg-query"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:24
+msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
+msgstr "dpkg-query - Una herramienta para consultar la base de datos de dpkg"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:28
+msgid "B<dpkg-query> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-query> [I<opción>...] I<orden>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-query> is a tool to show information about packages listed in the "
+"B<dpkg> database."
+msgstr ""
+"B<dpkg-query> es una herramienta que muestra información sobre paquetes "
+"listados en la base de datos de B<dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:34
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--list> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<-l>, B<--list> [I<patrón-nombre-paquete>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:44
+msgid ""
+"List packages matching given pattern. If no I<package-name-pattern> is "
+"given, list all packages in I</var/lib/dpkg/status>, excluding the ones "
+"marked as not-installed (i.e. those which have been previously purged). "
+"Normal shell wildchars are allowed in I<package-name-pattern>. Please note "
+"you will probably have to quote I<package-name-pattern> to prevent the shell "
+"from performing filename expansion. For example this will list all package "
+"names starting with ``libc6'':"
+msgstr ""
+"Lista los paquetes que encajan con el patrón dado. Si no se entrega un "
+"I<patrón-nombre-paquete>, lista los paquetes en I</var/lib/dpkg/status>, "
+"excluyendo aquellos marcados como no instalados (esto es, aquellos "
+"previamente purgados). Puede usar los comodines habituales del intérprete de "
+"órdenes en el I<patrón-nombre-paquete>. Tenga en cuenta que posiblemente "
+"tenga que entrecomillar I<patrón-nombre-paquete> para evitar que el "
+"intérprete realice una expansión del nombre del fichero. Por ejemplo, lo "
+"siguiente lista todos los paquetes que empiezan con «libc6»:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:47
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg-query -l \\(aqlibc6*\\(aq>\n"
+msgstr " B<dpkg-query -l \\(aqlibc6*\\(aq>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:51
+msgid ""
+"The first three columns of the output show the desired action, the package "
+"status, and errors, in that order."
+msgstr ""
+"Las tres primeras columnas de la salida muestran la acción deseada, el "
+"estado del paquete así como errores, en este orden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:53
+msgid "Desired action:"
+msgstr "Acción deseada:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:59
+#, no-wrap
+msgid ""
+" u = Unknown\n"
+" i = Install\n"
+" h = Hold\n"
+" r = Remove\n"
+" p = Purge\n"
+msgstr ""
+" u = Desconocida\n"
+" i = Instalar\n"
+" h = Retener\n"
+" r = Eliminar\n"
+" p = Purgar\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:62
+msgid "Package status:"
+msgstr "Estado del paquete:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:71
+#, no-wrap
+msgid ""
+" n = Not-installed\n"
+" c = Config-files\n"
+" H = Half-installed\n"
+" U = Unpacked\n"
+" F = Half-configured\n"
+" W = Triggers-awaiting\n"
+" t = Triggers-pending\n"
+" i = Installed\n"
+msgstr ""
+" n = No instalado\n"
+" c = Ficheros de configuración\n"
+" H = Parcialmente instalado\n"
+" U = Desempaquetado\n"
+" F = Parcialmente configurado\n"
+" W = Activadores esperando\n"
+" t = Activadores pendientes\n"
+" i = Instalado\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:74
+msgid "Error flags:"
+msgstr "Marcas de error:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+" E<lt>emptyE<gt> = (none)\n"
+" R = Reinst-required\n"
+msgstr ""
+" E<lt>emptyE<gt> = (none)\n"
+" R = Reinst-required\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:82
+msgid ""
+"An uppercase status or error letter indicates the package is likely to cause "
+"severe problems. Please refer to B<dpkg>(1) for information about the above "
+"states and flags."
+msgstr ""
+"Un estado con mayúscula o una letra de error indica que es posible que el "
+"cause problemas serios. Para más información acerca de los estados y marcas "
+"consulte B<dpkg>(1)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:87
+msgid ""
+"The output format of this option is not configurable, but varies "
+"automatically to fit the terminal width. It is intended for human readers, "
+"and is not easily machine-readable. See B<-W> (B<--show>) and B<--"
+"showformat> for a way to configure the output format."
+msgstr ""
+"El formato de la salida de esta opción no se puede modificar, pero varía "
+"automáticamente para encajar el ancho de la terminal. Esto se hace para "
+"lectores humanos, pero no facilita su lectura por el sistema. Consulte B<-W> "
+"(B<--show>) y B<--showformat> para ver una manera de configurar el formato "
+"de la salida."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:87
+#, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--show> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<-W>, B<--show> [I<patrón-nombre-paquete>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:96
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
+#| "given pattern. However the output can be customized using the B<--"
+#| "showformat> option. The default output format gives one line per "
+#| "matching package, each line having the name and installed version of the "
+#| "package, separated by a tab."
+msgid ""
+"Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
+"given pattern. However the output can be customized using the B<--"
+"showformat> option. The default output format gives one line per matching "
+"package, each line having the name (extended with the architecture qualifier "
+"for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
+"separated by a tab."
+msgstr ""
+"Al igual que la opción B<--list>, esto lista todos los paquetes que encajan "
+"con el patrón dado. Por otra parte, puede configurar la salida usando la "
+"opción B<--showformat>. El formato predefinido de la salida da una línea por "
+"cada paquete que encaje, mostrando el nombre y la versión instalada, y "
+"separados por una tabulación."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:96
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..."
+msgstr "B<-s>, B<--status> I<nombre-paquete>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Report status of specified package. This just displays the entry in the "
+#| "installed package status database. When multiple I<package-name> are "
+#| "listed, the requested status entries are separated by an empty line."
+msgid ""
+"Report status of specified package. This just displays the entry in the "
+"installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, "
+"the requested status entries are separated by an empty line, with the same "
+"order as specified on the argument list."
+msgstr ""
+"Informa del estado del paquete definido. Esto sólo muestra la entrada de los "
+"paquetes con el estado de instalado en la base de datos. Cuando se enumeran "
+"varios I<nombre-paquete>, las entradas de estado requeridas se separan con "
+"una línea vacía."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:102
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
+msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<nombre-paquete>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:109
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "List files installed to your system from I<package-name>. When multiple "
+#| "I<package-name> are listed, the requested lists of files are separated by "
+#| "an empty line. However, note that files created by package-specific "
+#| "installation-scripts are not listed."
+msgid ""
+"List files installed to your system from I<package-name>. When multiple "
+"I<package-name> are listed, the requested lists of files are separated by an "
+"empty line, with the same order as specified on the argument list. However, "
+"note that files created by package-specific installation-scripts are not "
+"listed."
+msgstr ""
+"Lista los ficheros que I<nombre-paquete> creó en el sistema. Cuando se "
+"enumeran varios I<nombre-paquete>, las entradas de estado requeridas se "
+"separan con una línea vacía. Por otra parte, tenga en cuenta que los "
+"ficheros creados por los scripts de instalación específicos del paquete no "
+"aparecerán."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:109
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--control-path> I<package-name> [I<control-file>]"
+msgstr "B<-c>, B<--control-path> I<nombre-paquete> [I<fichero-control>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:117
+msgid ""
+"List paths for control files installed to your system from I<package-name>. "
+"If I<control-file> is specified then only list the path for that control "
+"file if it is present. B<Warning>: this command is semi-public, it should be "
+"used only as a last resort solution, and if no other interface is available. "
+"It might get deprecated later on if better interfaces or the current "
+"architectural deficiencies have been solved."
+msgstr ""
+"Lista las rutas de los ficheros de control de I<nombre-paquete> instalados "
+"en el sistema. Si se define I<fichero-control>, sólo se mostrará la ruta de "
+"ese fichero de control. B<Advertencia>: esta orden es semi-pública, y sólo "
+"se debería usar como la última solución y en caso de no disponer de ninguna "
+"otra interfaz. Puede que quede obsoleto en el futuro en caso de aparecer "
+"mejores interfaces, o si se solucionan las deficiencias actuales de su "
+"arquitectura."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:117
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>..."
+msgstr "B<-S>, B<--search> I<patrón-búsqueda-fichero>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:123
+msgid ""
+"Search for packages that own files corresponding to the given pattern. "
+"Standard shell wildchars can be used in the pattern. This command will not "
+"list extra files created by maintainer scripts, nor will it list "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"Busca un paquete del que proviene un fichero que concuerda con el patrón "
+"dado. Puede usar todos los comodines estándar de intérprete de órdenes en el "
+"patrón. Esta orden no lista los ficheros adicionales creados por el script "
+"del responsable del paquete, ni tampoco alternativas."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:123
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..."
+msgstr "B<-p>, B<--print-avail> I<nombre-paquete>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
+#| "available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested "
+#| "I<available> entries are separated by an empty line."
+msgid ""
+"Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
+"available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested "
+"I<available> entries are separated by an empty line, with the same order as "
+"specified on the argument list."
+msgstr ""
+"Muestra detalles de I<nombre-paquete>, tal y como aparece en I</var/lib/dpkg/"
+"available>. Cuando se enumeran varios I<nombre-paquete>, las entradas de "
+"estado requeridas se separan con una línea vacía."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:134
+msgid ""
+"Users of APT-based frontends should use B<apt-cache show> I<package-name> "
+"instead as the I<available> file is only kept up-to-date when using "
+"B<dselect>."
+msgstr ""
+"Los usuarios de interfaces de usuario basados en APT deberían usar B<apt-"
+"cache show> I<nombre-paquete>, ya que el fichero I<available> sólo está "
+"actualizado si se usa dselect."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:146
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--clear-avail>"
+msgid "B<--load-avail>"
+msgstr "B<--clear-avail>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:150
+msgid ""
+"Also load the available file when using the B<--show> and B<--list> "
+"commands, which now default to only querying the status file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:150
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--showformat=>I<format>"
+msgstr "B<-f>, B<--showformat=>I<formato>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:157
+msgid "In the format string, \\(lqB<\\e>\\(rq introduces escapes:"
+msgstr "En la cadena de formato, \\(lqB<\\e>\\(rq introduce escapes:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:162
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<\\en> newline\n"
+" B<\\er> carriage return\n"
+" B<\\et> tab\n"
+msgstr ""
+" B<\\en> nueva línea\n"
+" B<\\er> retorno de línea\n"
+" B<\\et> tabulación\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:167
+msgid ""
+"\\(lqB<\\e>\\(rq before any other character suppresses any special meaning "
+"of the following character, which is useful for \\(lqB<\\e>\\(rq and \\(lqB<"
+"$>\\(rq."
+msgstr ""
+"\\(lqB<\\e>\\(rq posicionado antes de cualquier otro carácter suprime "
+"cualquier significado especial que puede tener el siguiente carácter, útil "
+"para \\(lqB<\\e>\\(rq and \\(lqB<$>\\(rq."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:175
+msgid ""
+"Package information can be included by inserting variable references to "
+"package fields using the syntax \\(lqB<${>I<field>[B<;>I<width>]B<}>\\(rq. "
+"Fields are printed right-aligned unless the width is negative in which case "
+"left alignment will be used. The following I<field>s are recognised but they "
+"are not necessarily available in the status file (only internal fields or "
+"fields stored in the binary package end up in it):"
+msgstr ""
+"Puede incluir información del paquete insertando variables de referencia a "
+"los campos del paquete usando la sintaxis \\(lqB<${>I<field>[B<;>I<width>]B<}"
+">\\(rq. Los campos se alinean a la derecha a menos que el ancho sea "
+"negativo, en cuyo caso se alinean a la izquierda. Los siguientes I<campos> "
+"se reconocen pero no están siempre disponibles en el fichero de estado (sólo "
+"se guardan los campos internos o campos contenidos en el paquete binario):"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:210
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " B<Architecture>\n"
+#| " B<Bugs>\n"
+#| " B<Conffiles> (internal)\n"
+#| " B<Config-Version> (internal)\n"
+#| " B<Conflicts>\n"
+#| " B<Breaks>\n"
+#| " B<Depends>\n"
+#| " B<Description>\n"
+#| " B<Enhances>\n"
+#| " B<Essential>\n"
+#| " B<Filename> (internal, front-end related)\n"
+#| " B<Homepage>\n"
+#| " B<Installed-Size>\n"
+#| " B<MD5sum> (internal, front-end related)\n"
+#| " B<MSDOS-Filename> (internal, front-end related)\n"
+#| " B<Maintainer>\n"
+#| " B<Origin>\n"
+#| " B<Package>\n"
+#| " B<Pre-Depends>\n"
+#| " B<Priority>\n"
+#| " B<Provides>\n"
+#| " B<Recommends>\n"
+#| " B<Replaces>\n"
+#| " B<Revision> (obsolete)\n"
+#| " B<Section>\n"
+#| " B<Size> (internal, front-end related)\n"
+#| " B<Source>\n"
+#| " B<Status> (internal)\n"
+#| " B<Suggests>\n"
+#| " B<Tag> (usually not in the .deb but in the repository Packages files)\n"
+#| " B<Triggers-Awaited> (internal)\n"
+#| " B<Triggers-Pending> (internal)\n"
+#| " B<Version>\n"
+msgid ""
+" B<Architecture>\n"
+" B<Bugs>\n"
+" B<Conffiles> (internal)\n"
+" B<Config-Version> (internal)\n"
+" B<Conflicts>\n"
+" B<Breaks>\n"
+" B<Depends>\n"
+" B<Description>\n"
+" B<Enhances>\n"
+" B<Essential>\n"
+" B<Filename> (internal, front-end related)\n"
+" B<Homepage>\n"
+" B<Installed-Size>\n"
+" B<MD5sum> (internal, front-end related)\n"
+" B<MSDOS-Filename> (internal, front-end related)\n"
+" B<Maintainer>\n"
+" B<Origin>\n"
+" B<Package>\n"
+" B<Pre-Depends>\n"
+" B<Priority>\n"
+" B<Provides>\n"
+" B<Recommends>\n"
+" B<Replaces>\n"
+" B<Revision> (obsolete)\n"
+" B<Section>\n"
+" B<Size> (internal, front-end related)\n"
+" B<Source>\n"
+" B<Status> (internal)\n"
+" B<Suggests>\n"
+" B<Tag> (usually not in .deb but in repository Packages files)\n"
+" B<Triggers-Awaited> (internal)\n"
+" B<Triggers-Pending> (internal)\n"
+" B<Version>\n"
+msgstr ""
+" B<Architecture>\n"
+" B<Bugs>\n"
+" B<Conffiles> (interno)\n"
+" B<Config-Version> (interno)\n"
+" B<Conflicts>\n"
+" B<Breaks>\n"
+" B<Depends>\n"
+" B<Description>\n"
+" B<Enhances>\n"
+" B<Essential>\n"
+" B<Filename> (interno, relacionado con la interfaz)\n"
+" B<Homepage>\n"
+" B<Installed-Size>\n"
+" B<MD5sum> (interno, relacionado con la interfaz)\n"
+" B<MSDOS-Filename> (interno, relacionado con la interfaz)\n"
+" B<Maintainer>\n"
+" B<Origin>\n"
+" B<Package>\n"
+" B<Pre-Depends>\n"
+" B<Priority>\n"
+" B<Provides>\n"
+" B<Recommends>\n"
+" B<Replaces>\n"
+" B<Revision> (obsoleto)\n"
+" B<Section>\n"
+" B<Size> (interno, relacionado con la interfaz)\n"
+" B<Source>\n"
+" B<Status> (interno)\n"
+" B<Suggests>\n"
+" B<Tag> (generalmente no en el «.deb» pero en los ficheros\n"
+" «Packages» del repositorio)\n"
+" B<Triggers-Awaited> (interno)\n"
+" B<Triggers-Pending> (interno)\n"
+" B<Version>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:215
+msgid ""
+"The following are virtual fields, generated by B<dpkg-query> from values "
+"from other fields (note that these do not use valid names for fields in "
+"control files):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:222
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<binary:Package>\n"
+" B<binary:Summary>\n"
+" B<db:Status-Abbrev>\n"
+" B<source:Package>\n"
+" B<source:Version>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:233
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default format string is \\(lqB<${Package}\\et${Version}\\en>\\(rq. "
+#| "Actually, all other fields found in the status file (i.e. user defined "
+#| "fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, no "
+#| "conversion nor error checking is done on them. To get the name of the "
+#| "dpkg maintainer and the installed version, you could run:"
+msgid ""
+"The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
+"\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
+"defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, "
+"no conversion nor error checking is done on them. B<binary:Package> is a "
+"special field that will print the package name with an architecture "
+"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a I<Multi-Arch> field "
+"with a value of B<same>, and as such its name could be ambiguous. To get "
+"the name of the dpkg maintainer and the installed version, you could run:"
+msgstr ""
+"La cadena de formato por omisión es \\(lqB<${Package}\\et${Version}\\en>"
+"\\(rq. En realidad, puede consultar todos los campos contenidos en el "
+"fichero de estado (por ejemplo, etiquetas de usuario). Aparecerán «tal "
+"cual», sin conversión o revisión de fallos. Para obtener el nombre del "
+"responsable de dpkg y la versión instalada ejecute lo siguiente:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:236
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
+msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
+msgstr " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-query.1:238 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:285
+#: update-alternatives.8:391
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "ESTADOS DE SALIDA"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:239 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:286
+#: start-stop-daemon.8:315 update-alternatives.8:392
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:242
+msgid "The requested query was successfully performed."
+msgstr "La consulta requerida se ejecutó con éxito."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:242 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:296
+#: start-stop-daemon.8:318
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:246
+msgid ""
+"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
+"query, including no file or package being found (except for --control-path)."
+msgstr ""
+"Se han detectado problemas analizando la línea de órdenes o realizando la "
+"consulta requerida, además de que no se han encontrado ningún fichero o "
+"paquete (a excepción de «--control-path»)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:256
+msgid ""
+"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
+"width of its output."
+msgstr ""
+"Esta opción influencia la salida de B<--list> al modificar el ancho de la "
+"salida."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-scanpackages.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-scanpackages"
+msgstr "dpkg-scanpackages"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:23
+msgid "dpkg-scanpackages - create Packages index files"
+msgstr "dpkg-scanpackages - Creación de ficheros de índice «Packages»"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:31
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
+"prefix>]] B<E<gt>> I<Packages>"
+msgstr ""
+"B<dpkg-scanpackages> [I<opción>...] I<directorio-binario> [I<fichero-"
+"anulación> [I<prefijo-ruta>]] B<E<gt>> I<Packages>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:44
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> sorts through a tree of Debian binary packages and "
+"creates a Packages file, used by B<apt>(8), B<dselect>(1), etc, to tell the "
+"user what packages are available for installation. These Packages files are "
+"the same as those found on Debian archive sites and CD-ROMs. You might use "
+"B<dpkg-scanpackages> yourself if making a directory of local packages to "
+"install on a cluster of machines."
+msgstr ""
+"B<dpkg-scanpackages> busca paquetes binarios de Debian en un árbol de "
+"directorios, creando un fichero «Packages» usado por B<dselect>(8) y otros "
+"para mostrar al usuario los paquetes disponibles para su instalación. Estos "
+"ficheros «Packages» son idénticos a los presentes en los archivos de Debian "
+"en Internet o en los discos ópticos. B<dpkg-scanpackages> se puede usar para "
+"crear un directorio local con paquetes a instalar en una o varias máquinas."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:56
+msgid ""
+"B<Note:> If you want to access the generated Packages file with B<apt> you "
+"will probably need to compress the file with B<bzip2>(1) (generating a "
+"Packages.bz2 file) or B<gzip>(1) (generating a Packages.gz file). apt "
+"ignores uncompressed Packages files except on local access (i.e. B<file://> "
+"sources)."
+msgstr ""
+"B<Nota:> Si desea acceder al fichero «Packages» generado mediante B<apt>, "
+"posiblemente necesite comprimir el fichero con B<bzip>(1), generando un "
+"fichero «Packages.bz2», o B<gzip>(1), que generaría un fichero «Packages."
+"gz». apt ignora los ficheros «Packages» descomprimidos, a excepción de los "
+"ficheros locales (por ejemplo, B<file://> sources)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:63
+msgid ""
+"I<binarydir> is the name of the tree of the binary packages to process (for "
+"example, B<contrib/binary-i386>). It is best to make this relative to the "
+"root of the Debian archive, because every Filename field in the new Packages "
+"file will start with this string."
+msgstr ""
+"I<directorio-binario> es el nombre del árbol de directorios que contiene los "
+"paquetes binarios a procesar (por ejemplo, B<contrib/binary-i386>). Se "
+"recomienda que este directorio sea relativo al directorio principal del "
+"archivo de Debian, ya que todo fichero listado en el nuevo fichero "
+"«Packages» empezará por esta cadena de caracteres."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:68
+msgid ""
+"I<overridefile> is the name of a file to read which contains information "
+"about how the package fits into the distribution (it can be a compressed "
+"file); see B<deb-override>(5)."
+msgstr ""
+"I<fichero-override> es el nombre del fichero que contiene información acerca "
+"de cómo se instalan los paquetes en la distribución (puede ser un fichero "
+"comprimido); consulte B<deb-override>(5)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:71
+msgid ""
+"I<pathprefix> is an optional string to be prepended to the Filename fields."
+msgstr ""
+"I<prefijo-ruta> es una cadena opcional que se antepondrá a los campos "
+"«Filename»."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:75
+msgid ""
+"If more than one version of a package is found only the newest one is "
+"included in the output. If they have the same version and only differ in "
+"architecture only the first one found is used."
+msgstr ""
+"En caso de existir más de una versión de un paquete, sólo se mostrará la "
+"última por la salida. Si comparten la misma versión pero difieren en la "
+"arquitectura, sólo se usará el primero."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:77
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--type> I<type>"
+msgstr "B<-t>, B<--type> I<tipo>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:80
+msgid "Scan for *.I<type> packages, instead of *.deb."
+msgstr "Busca paquetes «*.I<tipo>» en vez de «*.deb»."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:80
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--udeb>"
+msgstr "B<-u>, B<--udeb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:83
+msgid "B<Obsolete> alias for B<-tudeb>."
+msgstr "Alias B<obsoleto> para B<-tudeb>."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scanpackages.1:83 dpkg-scansources.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--extra-override> I<file>"
+msgstr "B<-e>, B<--extra-override> I<fichero>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:89 dpkg-scansources.1:73
+msgid ""
+"Scan I<file> to find supplementary overrides (the file can be compressed). "
+"See B<deb-extra-override>(5) for more information on its format."
+msgstr ""
+"Analiza el I<fichero> para encontrar alternativas adicionales (el fichero "
+"puede estar descomprimido). Consulte B<deb-extra-override>(5) para más "
+"información acerca del formato."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--arch> I<arch>"
+msgstr "B<-a>, B<--arch> I<arquitectura>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:93
+msgid ""
+"Use a pattern consisting of I<*_all.deb> and I<*_arch.deb> instead of "
+"scanning for all debs."
+msgstr ""
+"Usa un patrón que consiste de I<*_all.deb> y I<*_arch.deb>, en lugar de "
+"buscar todos los «.deb»."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:93
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--multiversion>"
+msgstr "B<-m>, B<--multiversion>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:96
+msgid "Include all found packages in the output."
+msgstr "Incluye en la salida todos los paquetes encontrados."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:96
+#, no-wrap
+msgid "B<-M>, B<--medium> I<id-string>"
+msgstr "B<-M>, B<--medium> I<cadena-identificación>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:101
+msgid ""
+"Add an X-Medium field containing the value I<id-string>. This field is "
+"required if you want to generate B<Packages.cd> files for use by the multicd "
+"access method of dselect."
+msgstr ""
+"Añade un campo «X-Medium», que consiste del valor de la I<cadena-"
+"identificación>. Este campo es necesario si desea generar ficheros "
+"B<Packages.cd> para su uso a través del método «multicd» de dselect."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-scanpackages.1:108 update-alternatives.8:465
+#, no-wrap
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr "DIAGNÓSTICOS"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:114
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> outputs the usual self-explanatory errors. It also "
+"warns about packages that are in the wrong subdirectory, are duplicated, "
+"have a Filename field in their control file, are missing from the override "
+"file, or have maintainer substitutions which do not take effect."
+msgstr ""
+"B<dpkg-scanpackages> devuelve los errores auto-explicativos habituales. "
+"Además, genera avisos sobre paquetes presentes en un subdirectorio "
+"equivocado, duplicados, que tienen un campo «Filename» en su fichero de "
+"control, no aparecen en el fichero de anulación, o que contienen alguna "
+"sustitución del responsable del paquete que no tiene efecto."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:120
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
+"B<dpkg-scansources>(1)."
+msgstr ""
+"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
+"B<dpkg-scansources>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-scansources.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-scansources"
+msgstr "dpkg-scansources"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:23
+msgid "dpkg-scansources - create Sources index files"
+msgstr "dpkg-scansources - Creación de ficheros de índice «Sources»"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:31
+msgid ""
+"B<dpkg-scansources> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
+"prefix>]] B<E<gt>> I<Sources>"
+msgstr ""
+"B<dpkg-scansources> [I<opción>...] I<directorio-binario> [I<fichero-"
+"override> [I<prefijo-ruta>]] B<E<gt>> I<Sources>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:36
+msgid ""
+"B<dpkg-scansources> scans the given I<binary-dir> for I<.dsc> files. These "
+"are used to create a Debian source index, which is output to stdout."
+msgstr ""
+"B<dpkg-scansources> busca ficheros I<.dsc> en el I<directorio-binario> dado. "
+"Estos sirven para crear un índice de fuentes de Debian, que se muestra por "
+"la salida estándar."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:47
+msgid ""
+"The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
+"index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
+"files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for the format of "
+"this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed by binary, not "
+"source, packages, there's a bit of a problem here. The current "
+"implementation uses the highest priority of all the binary packages produced "
+"by a I<.dsc> file for the priority of the source package, and the override "
+"entry for the first binary package listed in the I<.dsc> file to modify "
+"maintainer information. This might change."
+msgstr ""
+"Si se proporciona un I<fichero-override>, se usará para fijar prioridades en "
+"el índice resultante y sobreescribir el campo del mantenedor dado en los "
+"ficheros I<.dsc>. El fichero se puede comprimir. Consulte B<deb-override>(5) "
+"para conocer más acerca del formato de este fichero. \\s-1NB:\\s0 Debido a "
+"que el fichero «override» se indexa con el paquetes binario, y no con las "
+"fuentes, encontramos un pequeño problema. La implementación actual usa la "
+"prioridad más alta entre los paquetes binarios producidos por un fichero I<."
+"dsc>, para así obtener la prioridad del paquete fuente, así como la entrada "
+"«override» del primer paquete binario listado en el fichero I<.dsc> que "
+"modifica la información sobre el mantenedor. Esto puede cambiar en un futuro."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:51
+msgid ""
+"The I<path-prefix>, if given, is prepended to the directory field in the "
+"generated source index. You generally use this to make the directory fields "
+"contain the path from the top of the Debian archive hierarchy."
+msgstr ""
+"Si se proporciona I<prefijo-ruta>, se antepondrá al campo del directorio en "
+"el índice de fuentes generado. Habitualmente, se usa para hacer que el campo "
+"de directorio contenga la ruta desde el directorio superior del archivo de "
+"Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:62
+msgid ""
+"B<Note:> If you want to access the generated Sources file with B<apt>(8) "
+"you will probably need to compress the file with B<gzip>(1) (generating a "
+"Sources.gz file). apt ignores uncompressed Sources files except on local "
+"access (i.e. B<file://> sources)."
+msgstr ""
+"B<Nota:> Si desea acceder al fichero generado «Sources» mediante B<apt>(8), "
+"es posible que necesite comprimir el fichero con B<gzip>(1), generando así "
+"un fichero «Sources.gz». apt ignora ficheros «Sources» descomprimidos, a "
+"excepción de ficheros locales (por ejemplo, B<file://> sources)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:64
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--no-sort>"
+msgstr "B<-n>, B<--no-sort>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:67
+msgid ""
+"Don't sort the index records. Normally they are sorted by source package "
+"name."
+msgstr ""
+"Evita ordenar los registros del índice de fuentes. Habitualmente, se ordena "
+"por el nombre de los paquetes fuente."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--source-override> I<file>"
+msgstr "B<-s>, B<--source-override> I<fichero>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:77
+msgid ""
+"Use I<file> as the source override file (the file can be compressed). The "
+"default is the name of the override file you specified with I<.src> appended."
+msgstr ""
+"Usa el I<fichero> como el fichero «override» de las fuentes. Por omisión es "
+"el nombre del fichero «override» con la extensión I<.src> que definió "
+"anteriormente."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:83
+msgid ""
+"The source override file is in a different format from the binary override "
+"file. It contains only two whitespace separated fields, the first is the "
+"source package name and the second is the section. Blank lines and comment "
+"lines are ignored in the normal manner. If a package appears in both files "
+"the source override takes precedence for setting the section."
+msgstr ""
+"El fichero «override» de las fuentes está en un formato distinto del fichero "
+"«override» de los paquetes binarios. Contiene solamente dos campos separados "
+"por espacios en blanco, siendo el primer campo el nombre del paquete fuente "
+"y el segundo el de sección. Se omiten las líneas en blanco y de comentarios. "
+"Si un paquete aparece en ambos ficheros, el fichero «override» de las "
+"fuentes tiene preferencia."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:83
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:85
+msgid "Turn debugging on."
+msgstr "Activa la depuración."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:93
+msgid "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgstr "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-shlibdeps.1:22
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-shlibdeps"
+msgstr "dpkg-shlibdeps"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:25
+msgid "dpkg-shlibdeps - generate shared library substvar dependencies"
+msgstr ""
+"dpkg-shlibdeps - Genera dependencias de bibliotecas compartidas de "
+"sustitución de variables"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:29
+msgid "B<dpkg-shlibdeps> [I<option>...] [B<-e>]I<executable> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-shlibdeps> [I<opción>...] [B<-e>]I<ejecutable> [I<opción>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:43
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> calculates shared library dependencies for executables "
+"named in its arguments. The dependencies are added to the substitution "
+"variables file B<debian/substvars> as variable names B<shlibs:"
+">I<dependencyfield> where I<dependencyfield> is a dependency field name. Any "
+"other variables starting with B<shlibs:> are removed from the file."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> calcula las dependencias de bibliotecas compartidas de los "
+"ejecutables suministrados en sus argumentos. Las dependencias se añaden al "
+"fichero de sustitución de variables B<debian/substvars> como nombres de "
+"variable B<shlibs:>I<campo-dependencia>, donde I<campo-dependencia> es un "
+"nombre de campo de dependencia. Cualquier otra variable que empiece con "
+"B<shlibs:> se elimina del fichero."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:66
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> has two possible sources of information to generate "
+"dependency information. Either I<symbols> files or I<shlibs> files. For each "
+"binary that B<dpkg-shlibdeps> analyzes, it finds out the list of libraries "
+"that it's linked with. Then, for each library, it looks up either the "
+"I<symbols> file, or the I<shlibs> file (if the former doesn't exist or if "
+"debian/shlibs.local contains the relevant dependency). Both files are "
+"supposed to be provided by the library package and should thus be available "
+"as /var/lib/dpkg/info/I<package>.I<symbols> or /var/lib/dpkg/info/I<package>."
+"I<shlibs>. The package name is identified in two steps: find the library "
+"file on the system (looking in the same directories that B<ld.so> would "
+"use), then use B<dpkg -S >I<library-file> to lookup the package providing "
+"the library."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> tiene dos posibles fuentes de información para generar la "
+"información de dependencias. Estos son los ficheros I<symbols> y I<shlibs>. "
+"Por cada binario que B<dpkg-shlibdeps> analiza, busca la lista de "
+"bibliotecas enlazadas con éste. Entonces, por cada biblioteca, busca el "
+"fichero I<symbols> o el fichero I<shlibs> (en caso de que el primero no "
+"exista, o si «debian/shlibs.local» contiene la dependencia relevante). Se "
+"asume que el paquete de la biblioteca proporciona ambos ficheros, y por ello "
+"debería estar disponible como «/var/lib/dpkg/info/I<paquete>.I<symbols>» o «/"
+"var/lib/dpkg/info/I<package>.I<shlibs>». El nombre del paquete se identifica "
+"en dos pasos: búsqueda en el sistema del fichero de la biblioteca (buscando "
+"en los mismos directorios que usaría B<ld.so>), y ejecución de B<dpkg -S "
+">I<library-file> para conocer el paquete que proporciona la biblioteca."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:66
+#, no-wrap
+msgid "Symbols files"
+msgstr "Ficheros de símbolos"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:71
+msgid ""
+"Symbols files contain finer-grained dependency information by providing the "
+"minimum dependency for each symbol that the library exports. The script "
+"tries to find a symbols file associated to a library package in the "
+"following places (first match is used):"
+msgstr ""
+"Los ficheros de símbolos contienen una información más precisa de las "
+"dependencias, proporcionando la dependencia mínima de cada símbolo que la "
+"biblioteca exporta. El script intenta encontrar un fichero de símbolos "
+"asociado al paquete de la biblioteca en las siguientes ubicaciones (se usa "
+"la primera coincidencia):"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:71
+#, no-wrap
+msgid "debian/*/DEBIAN/symbols"
+msgstr "debian/*/DEBIAN/symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:79
+msgid ""
+"Shared library information generated by the current build process that also "
+"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are generated by B<dpkg-gensymbols>(1). "
+"They are only used if the library is found in a package's build tree. The "
+"symbols file in that build tree takes precedence over symbols files from "
+"other binary packages."
+msgstr ""
+"La información de biblioteca compartida generada por el proceso de "
+"construcción actual, que también ejecuta B<dpkg-shlibdeps>. Se generan "
+"mediante B<dpkg-gensymbols>(1). Sólo se usan en caso de encontrar la "
+"biblioteca en la árbol de construcción del paquete. El fichero de símbolos "
+"de ese árbol de construcción tiene prioridad sobre los ficheros de símbolos "
+"de otros paquetes binarios."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:79
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols.I<arch>"
+msgstr "/etc/dpkg/symbols/I<paquete>.symbols.I<arquitectura>"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:80
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols"
+msgstr "/etc/dpkg/symbols/I<paquete>.symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:84
+msgid ""
+"Per-system overriding shared library dependency information. I<arch> is the "
+"architecture of the current system (obtained by B<dpkg-architecture -"
+"qDEB_HOST_ARCH>)."
+msgstr ""
+"Información de redefinición de bibliotecas compartidas por cada sistema. "
+"I<arquitectura> es la arquitectura del sistema actual (obtenido mediante "
+"B<dpkg-architecture - qDEB_HOST_ARCH>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:84
+#, no-wrap
+msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
+msgstr "Salida de \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:87 dpkg-shlibdeps.1:121
+msgid ""
+"Package-provided shared library dependency information. Unless overridden "
+"by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
+msgstr ""
+"Información de dependencias de bibliotecas compartidas proporcionadas por el "
+"paquete. A menos que se redefina a través «--admindir», los ficheros se "
+"encuentran bajo «/var/lib/dpkg»."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:94
+msgid ""
+"While scanning the symbols used by all binaries, B<dpkg-shlibdeps> remembers "
+"the (biggest) minimal version needed for each library. At the end of the "
+"process, it is able to write out the minimal dependency for every library "
+"used (provided that the information of the I<symbols> files are accurate)."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> recuerda la versión mínima (más grande) necesaria para "
+"cada biblioteca al analizar los símbolos usados por todos los binarios. Al "
+"finalizar el proceso, puede escribir la dependencia mínima para cada "
+"biblioteca usada (siempre que la información de los ficheros I<symbols> sea "
+"precisa)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:101
+msgid ""
+"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
+"Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
+"minimal version required by the corresponding package in the Build-Depends "
+"field and use this version if it's higher than the minimal version computed "
+"by scanning symbols."
+msgstr ""
+"Como medida de precaución, un fichero de símbolos puede proporcionar un "
+"campo de meta información I<Build-Depends-Package> para que B<dpkg-"
+"shlibdeps> extraiga la versión mínima requerida por el paquete "
+"correspondiente en el campo «Build-Depends», y usar tal versión si es mayor "
+"que la versión mínima calculada en el análisis de símbolos."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#, no-wrap
+msgid "Shlibs files"
+msgstr "Ficheros «shlibs»"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:105
+msgid ""
+"Shlibs files associate directly a library to a dependency (without looking "
+"at the symbols). It's thus often stronger than really needed but very safe "
+"and easy to handle."
+msgstr ""
+"Los ficheros «shlibs» asocian de forma directa una librería con una "
+"dependencia (sin analizar «symbols»). Por ello, es más sólido que necesario, "
+"pero sencillo y seguro de manipular."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:108
+msgid ""
+"The dependencies for a library are looked up in several places. The first "
+"file providing information for the library of interest is used:"
+msgstr ""
+"Las dependencias de una biblioteca se buscan en varias ubicaciones. Se usará "
+"el primer fichero que proporcione información de la biblioteca relevante."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#, no-wrap
+msgid "debian/shlibs.local"
+msgstr "debian/shlibs.local"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:110
+msgid "Package-local overriding shared library dependency information."
+msgstr ""
+"Información acerca de redefinición de dependencias de bibliotecas "
+"compartidas específicas al paquete local."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/shlibs.override"
+msgstr "/etc/dpkg/shlibs.override"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:112
+msgid "Per-system overriding shared library dependency information."
+msgstr ""
+"Información acerca de redefinición de dependencias de bibliotecas "
+"compartidas para cada sistema."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#, no-wrap
+msgid "debian/*/DEBIAN/shlibs"
+msgstr "debian/*/DEBIAN/shlibs"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:118
+msgid ""
+"Shared library information generated by the current build process that also "
+"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are only used if the library is found in a "
+"package's build tree. The shlibs file in that build tree takes precedence "
+"over shlibs files from other binary packages."
+msgstr ""
+"La información de bibliotecas compartidas generada por el proceso de "
+"construcción actual, que B<dpkg-shlibdeps> también ejecuta. Sólo se usa si "
+"la biblioteca se encuentra en el árbol de construcción del paquete. El "
+"fichero «shlibs» en el árbol de construcción tiene prioridad sobre otros "
+"ficheros «shlibs» de otros paquetes binarios."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#, no-wrap
+msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
+msgstr "Salida de \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:121
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/shlibs.default"
+msgstr "/etc/dpkg/shlibs.default"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:123
+msgid "Per-system default shared library dependency information."
+msgstr ""
+"Información del sistema acerca de las dependencias predefinidas de "
+"bibliotecas compartidas."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:127
+msgid ""
+"The extracted dependencies are then directly used (except if they are "
+"filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker "
+"than another dependency)."
+msgstr ""
+"Tras ello, se usan las dependencias extraídas directamente (a menos que se "
+"hayan omitido debido que se les identifique como duplicados, o como más "
+"débiles que otra dependencia)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:132
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> interprets non-option arguments as executable names, just "
+"as if they'd been supplied as B<-e>I<executable>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> interpreta cualquier argumento que no sea una opción como "
+"el nombre de un fichero ejecutable, igual que si se hubiesen proporcionado "
+"con B<-e>I<ejecutable>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<executable>"
+msgstr "B<-e>I<ejecutable>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:136
+msgid ""
+"Include dependencies appropriate for the shared libraries required by "
+"I<executable>."
+msgstr ""
+"Incluye dependencias apropiadas para las bibliotecas compartidas requeridas "
+"por el I<ejecutable>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>I<dependencyfield>"
+msgstr "B<-d>I<campo-dependencias>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:142
+msgid ""
+"Add dependencies to be added to the control file dependency field "
+"I<dependencyfield>. (The dependencies for this field are placed in the "
+"variable B<shlibs:>I<dependencyfield>.)"
+msgstr ""
+"Añade dependencias al campo I<campo-dependencias> del fichero de control. "
+"(Las dependencias para este campo se ubican en la variable B<shlibs:>I<campo-"
+"dependencias>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:152
+msgid ""
+"The B<-d>I<dependencyfield> option takes effect for all executables after "
+"the option, until the next B<-d>I<dependencyfield>. The default "
+"I<dependencyfield> is B<Depends>."
+msgstr ""
+"La opción B<-d>I<campo-dependencias> tiene efecto para todos los ejecutables "
+"después de dicha opción, hasta el siguiente B<-d>I<campo-dependencias>. Por "
+"omisión el I<campo-dependencias> es B<Depends>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:160
+msgid ""
+"If the same dependency entry (or set of alternatives) appears in more than "
+"one of the recognised dependency field names B<Pre-Depends>, B<Depends>, "
+"B<Recommends>, B<Enhances> or B<Suggests> then B<dpkg-shlibdeps> will "
+"automatically remove the dependency from all fields except the one "
+"representing the most important dependencies."
+msgstr ""
+"Si la misma dependencia (o un conjunto de alternativas) aparece en más de "
+"uno de los nombres de campo de dependencias reconocidos: B<Pre-Depends>, "
+"B<Depends>, B<Recommends>, B<Enhances> o B<Suggests>, B<dpkg-shlibdeps> "
+"eliminará automáticamente la dependencia de todos los campos, exceptuando "
+"aquél que contenga las dependencias más importantes."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<varnameprefix>"
+msgstr "B<-p>I<prefijo-de-variable>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:171
+msgid ""
+"Start substitution variables with I<varnameprefix>B<:> instead of B<shlibs:"
+">. Likewise, any existing substitution variables starting with "
+"I<varnameprefix>B<:> (rather than B<shlibs:>) are removed from the the "
+"substitution variables file."
+msgstr ""
+"Provoca que las variables de sustitución empiecen por I<prefijo-de-"
+"variable>B<:> en vez de B<shlibs:>. Asimismo, cualquier variable de "
+"sustitución ya existente que empiece por I<prefijo-de-variable>B<:> (en vez "
+"de B<shlibs:>) se eliminará del fichero de sustitución de variables."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:177
+msgid ""
+"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
+"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
+msgstr ""
+"Muestra las propiedades de las variables de sustitución por la salida "
+"estándar, en lugar de añadirse al fichero de sustitución de variables (por "
+"omisión B<debian/substvars>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>I<type>"
+msgstr "B<-t>I<tipo>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
+msgid ""
+"Prefer shared library dependency information tagged for the given package "
+"type. If no tagged information is available, falls back to untagged "
+"information. The default package type is \"deb\". Shared library dependency "
+"information is tagged for a given type by prefixing it with the name of the "
+"type, a colon, and whitespace."
+msgstr ""
+"Da prioridad a la información de dependencia de bibliotecas compartidas "
+"etiquetada para el tipo de paquete dado. En caso de no existir ninguna "
+"información etiquetada, usa información sin etiquetar por omisión. El tipo "
+"de paquete predefinido es «deb». La información de dependencia de "
+"bibliotecas compartidas se etiqueta para un tipo dado prefijando éste con el "
+"nombre del tipo, dos puntos, y un espacio."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>I<localshlibsfile>"
+msgstr "B<-L>I<fichero-shlibs-local>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
+msgid ""
+"Read overriding shared library dependency information from "
+"I<localshlibsfile> instead of B<debian/shlibs.local>."
+msgstr ""
+"Provoca que B<dpkg-shlibs> lea la información sobre dependencias con "
+"bibliotecas compartidas desde I<fichero-shlibs-local> en vez de B<debian/"
+"shlibs.local>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:196
+msgid ""
+"Write substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>."
+msgstr ""
+"Escribe las variables de sustitución en I<fichero-sustitución-variables>; "
+"por omisión B<debian/substvars>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:201
+msgid ""
+"Enable verbose mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
+"shlibdeps> does."
+msgstr ""
+"Activa el modo informativo. Se muestran numerosos mensajes que explican las "
+"acciones de B<dpkg-shlindeps>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>I<package>"
+msgstr "B<-x>I<paquete>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:208
+msgid ""
+"Exclude the package from the generated dependencies. This is useful to avoid "
+"self-dependencies for packages which provide ELF binaries (executables or "
+"library plugins) using a library contained in the same package. This option "
+"can be used multiple times to exclude several packages."
+msgstr ""
+"Excluye el paquete de las dependencias generadas. Es útil para evitar auto-"
+"dependencias de paquetes que proporcionan binarios ELF (ejecutables o "
+"extensiones de bibliotecas) y que usan una biblioteca contenida en el mismo "
+"paquete. Esta opción se puede usar varias veces para excluir varios paquetes."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>I<pkgbuilddir>"
+msgstr "B<-S>I<directorio-compilación-paquete>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:215
+msgid ""
+"Look into I<pkgbuilddir> first when trying to find a library. This is useful "
+"when the source package builds multiple flavors of the same library and you "
+"want to ensure that you get the dependency from a given binary package. You "
+"can use this option multiple times: directories will be tried in the same "
+"order before directories of other binary packages."
+msgstr ""
+"Analiza el I<directorio-compilación-paquete> primero al buscar una "
+"biblioteca. Es útil cuando el paquete fuente genera distintas variantes de "
+"la misma biblioteca, y quiere asegurar que obtiene la dependencia de un "
+"paquete binario dado. Puede usar esta opción varias veces: los directorios "
+"se analizan en el mismo orden antes de analizar los directorios de otros "
+"paquetes binarios."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-missing-info>"
+msgstr "B<--ignore-missing-info>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
+msgid ""
+"Do not fail if dependency information can't be found for a shared library. "
+"Usage of this option is discouraged, all libraries should provide dependency "
+"information (either with shlibs files, or with symbols files) even if they "
+"are not yet used by other packages."
+msgstr ""
+"No devuelve un fallo en caso de no encontrar la información de dependencia "
+"de una biblioteca compartida. No se recomienda usar esta opción ya que todas "
+"las bibliotecas deberían proporcionar información de dependencia (mediante "
+"los ficheros «shlibs», o ficheros de símbolos), incluso cuando otros "
+"paquetes no los usan actualmente."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#, no-wrap
+msgid "B<--warnings=>I<value>"
+msgstr "B<--warnings=>I<valor>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:232
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted "
+#| "by B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol "
+#| "I<sym> used by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 "
+#| "(value=2) enables the warning \"dependency on I<library> could be avoided"
+#| "\" and bit 2 (value=4) enables the warning \"I<binary> shouldn't be "
+#| "linked with I<library>\". The default I<value> is 3: the first two "
+#| "warnings are active by default, the last one is not. Set I<value> to 7 if "
+#| "you want all warnings to be active."
+msgid ""
+"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
+"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
+"by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables the "
+"warning \"package could avoid a useless dependency\" and bit 2 (value=4) "
+"enables the warning \"I<binary> should not be linked against I<library>\". "
+"The default I<value> is 3: the first two warnings are active by default, the "
+"last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings to be active."
+msgstr ""
+"I<valor> es un campo de bit que define el conjunto de avisos que B<dpkg-"
+"shlibdeps> puede emitir. Bit 0 (valor=1) activa el aviso «symbol I<sym> used "
+"by I<binary> found in none of the libraries», el bit 1 (valor=2) activa el "
+"aviso «dependency on I<library> could be avoided», y bit 2 (valor=4) activa "
+"el aviso «I<binary> shouldn't be linked with I<library>». El I<valor> "
+"predefinido es 3: los dos primeros avisos están activados por omisión, no el "
+"último. Defina el I<valor> con 7 si desea que todos los avisos estén activos."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-shlibdeps.1:243
+#, no-wrap
+msgid "WARNINGS"
+msgstr "ADVERTENCIAS"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:251
+msgid ""
+"Since B<dpkg-shlibdeps> analyzes the set of symbols used by each binary of "
+"the generated package, it is able to emit warnings in several cases. They "
+"inform you of things that can be improved in the package. In most cases, "
+"those improvements concern the upstream sources directly. By order of "
+"decreasing importance, here are the various warnings that you can encounter:"
+msgstr ""
+"Debido a que B<dpkg-shlibdeps> analiza el conjunto de símbolos usado por "
+"cada binario del paquete generado, puede mostrar avisos en varias "
+"situaciones. Éstos informan de aspectos mejorables del paquete. En la "
+"mayoría de los casos, conciernen directamente a las fuentes original. A "
+"continuación se muestran los varios mensajes de advertencia que pueden "
+"aparecer, por orden de importancia decreciente."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#, no-wrap
+msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
+msgstr "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
+msgid ""
+"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
+"binary. The I<binary> is most likely a library and it needs to be linked "
+"with an additional library during the build process (option B<-l>I<library> "
+"of the linker)."
+msgstr ""
+"El símbolo indicado no se encontró en las bibliotecas enlazadas con el "
+"binario. Posiblemente, I<binario> es una biblioteca, y necesita estar "
+"enlazado con una biblioteca adicional durante el proceso de construcción "
+"(opción B<-l>I<biblioteca> del enlazador)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#, no-wrap
+msgid "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
+msgstr "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:270
+msgid ""
+"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
+"binary. The I<binary> is most likely a plugin and the symbol is probably "
+"provided by the program that loads this plugin. In theory a plugin doesn't "
+"have any SONAME but this binary does have one and as such it could not be "
+"clearly identified as such. However the fact that the binary is stored in a "
+"non-public directory is a strong indication that's it's not a normal shared "
+"library. If the binary is really a plugin, then disregard this warning. But "
+"there's always the possibility that it's a real library and that programs "
+"linking to it are using an RPATH so that the dynamic loader finds it. In "
+"that case, the library is broken and needs to be fixed."
+msgstr ""
+"El símbolo indicado no se ha encontrado en las bibliotecas enlazadas con el "
+"binario. Probablemente, el I<binario> es una extensión, y cabe que el "
+"programa que carga tal extensión proporciona el símbolo. Teóricamente, una "
+"extensión no tiene ningún «SONAME», pero sí este binario, y por ello no se "
+"le puede identificar claramente como tal. Aún así, el hecho de que el "
+"binario se guarda en un directorio no público es una indicación de que no es "
+"una biblioteca compartida normal. Si el binario es realmente una extensión, "
+"no haga caso de este aviso. Siempre cabe la posibilidad de que es una "
+"biblioteca real, y que los programas que enlazan con el usan un «RPATH» para "
+"que el cargador dinámico lo encuentre. En tal caso, la biblioteca está rota "
+"y precisa un arreglo."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<binary>B< shouldn't be linked with >I<library>B< (it uses none of its symbols).>"
+msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
+msgstr "I<binary>B< shouldn't be linked with >I<library>B< (it uses none of its symbols).>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:276
+msgid ""
+"None of the I<binaries> that are linked with I<library> use any of the "
+"symbols provided by the library. By fixing all the binaries, you would avoid "
+"the dependency associated to this library (unless the same dependency is "
+"also generated by another library that is really used)."
+msgstr ""
+"Ninguno de los I<binarios> enlazados con la I<biblioteca> usan símbolos que "
+"proporciona la biblioteca. Al arreglar todos los binarios, evitaría la "
+"dependencia asociada a esta biblioteca (a menos que la dependencia se genere "
+"también para otra biblioteca que sí la usa)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<dependency on >I<library>B< could be avoided if >I<binaries>B< were not uselessly linked against it (they use none of its symbols).>"
+msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>"
+msgstr "B<dependency on >I<library>B< could be avoided if >I<binaries>B< were not uselessly linked against it (they use none of its symbols).>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:279
+msgid "Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<binary>B< shouldn't be linked with >I<library>B< (it uses none of its symbols).>"
+msgid "I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
+msgstr "I<binary>B< shouldn't be linked with >I<library>B< (it uses none of its symbols).>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:286
+msgid ""
+"The I<binary> is linked to a library that it doesn't need. It's not a "
+"problem but some small performance improvements in binary load time can be "
+"obtained by not linking this library to this binary. This warning checks the "
+"same information than the previous one but does it for each binary instead "
+"of doing the check globally on all binaries analyzed."
+msgstr ""
+"El I<binario> está enlazado con una biblioteca que no necesita. No es un "
+"problema, pero puede optimizar levemente el tiempo de carga del binario si "
+"no enlaza tal binario a la biblioteca. Este aviso revisa la misma "
+"información que el anterior, pero lo hace para cada binario, en lugar de una "
+"revisión global de todos los binarios."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-shlibdeps.1:286
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "FALLOS"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
+"binary or if this library has no associated dependency information (either "
+"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned "
+"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a "
+"SONAME and doesn't need to be versioned."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> fallará si no puede encontrar ninguna biblioteca pública "
+"usada por un binario, o si no existe ninguna información de dependencia "
+"asociada a esta biblioteca (el fichero «shlibs», o el fichero «symbols»). "
+"Una biblioteca pública tiene un «SONAME», el cual tiene información de "
+"versión (biblioteca.so.I<x>). Una biblioteca privada (como una extensión) no "
+"debería tener un «SONAME», y por ello no necesita información de versión."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#, no-wrap
+msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
+msgstr "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:309
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-"
+#| "shlibdeps> has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> "
+#| "creates a list of directories to check as following: directories listed "
+#| "in the RPATH of the binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, "
+#| "directories listed in the LD_LIBRARY_PATH environment variable, and "
+#| "standard public directories (/lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /"
+#| "usr/lib64). Then it checks those directories in the package's build tree "
+#| "of the binary being analyzed, in the packages's build trees indicated "
+#| "with the -S command-line option, in other packages's build trees that "
+#| "contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file and finally in the root "
+#| "directory. If the library is not found in any of those directories, then "
+#| "you get this error."
+msgid ""
+"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
+"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
+"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
+"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
+"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
+"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in the "
+"packages' build trees indicated with the -S command-line option, in other "
+"packages' build trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file "
+"and finally in the root directory. If the library is not found in any of "
+"those directories, then you get this error."
+msgstr ""
+"El I<binario> usa una biblioteca llamada I<soname-biblioteca>, pero B<dpkg-"
+"shlibdeps> ha sido incapaz de encontrar la biblioteca. B<dpkg-shlibdeps> "
+"crea una lista de directorios a revisar en el siguiente orden: los "
+"directorios listados en el «RPATH» del binario, los directorios listados en /"
+"etc/ld.so.conf, los directorios listados en la variable de entorno "
+"«LD_LIBRARY_PATH», y los directorios públicos estándar (/lib, /usr/lib, /"
+"lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Después revisa esos directorios en "
+"el árbol de construcción del paquete del binario analizado, en los árboles "
+"de construcción del paquete indicados con la opción de línea de órdenes «-"
+"S», en otros árboles de construcción de paquete que contienen el fichero "
+"«DEBIAN/shlibs» o «DEBIAN/symbols», y por último en el directorio raíz. Esto "
+"error aparece cuando la biblioteca no se encuentra en ninguno de estos "
+"directorios."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:315
+msgid ""
+"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
+"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
+"package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of "
+"this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the "
+"appropriate directory if it also is in a private directory."
+msgstr ""
+"Si la biblioteca que no se encontró está dentro de un directorio privado del "
+"mismo paquete, querrá añadir el directorio a «LD_LIBRARY_PATH». Si está en "
+"otro paquete binario en construcción, querrá asegurar que el fichero "
+"«shlibs» o «symbols» de este paquete ya existe, y que «LD_LIBRARY_PATH» "
+"contiene el directorio adecuado, en caso de ser un directorio privado."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#, no-wrap
+msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
+msgstr "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:328
+msgid ""
+"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
+"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
+"information for that library. To find out the dependency, it has tried to "
+"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-"
+"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/"
+"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> encontró la biblioteca que I<binario> necesita en "
+"I<fichero-biblioteca>, pero no ha sido capaz de encontrar ninguna "
+"información de dependencia para esta biblioteca. Para encontrar la "
+"dependencia, intentó establecer una correlación de la biblioteca con el "
+"paquete Debian con la ayuda de B<dpkg -S >I<fichero-biblioteca>. Después "
+"revisó los correspondientes ficheros «shlibs» y «symbols» en «/var/lib/dpkg/"
+"info/», y en los distintos árboles de construcción del paquete («debian/*/"
+"DEBIAN/»)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:342
+msgid ""
+"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
+"package of the library. It might also happen if the library is built within "
+"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in "
+"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling "
+"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under "
+"a non-canonical name (example: /usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl."
+"so.0.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated to any "
+"package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to fallback "
+"on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always work. "
+"It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems."
+msgstr ""
+"Este fallo puede estar causado por un fichero «shlibs» o «symbols» "
+"incorrecto o ausente en el paquete de la biblioteca. También cabe que la "
+"biblioteca se construya dentro del mismo paquete fuente, y que aún no se "
+"haya creado el fichero «shlibs» (en cuyo caso debería arreglar «debian/"
+"rules» para crear «shlibs» antes de ejecutar B<dpkg-shlibdeps>). Un "
+"incorrecto «RPATH» también puede llevar a encontrar la biblioteca bajo un "
+"nombre no canónico (por ejemplo, «/usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl."
+"so.0.9.8» en lugar de «/usr/lib/libssl.so.0.9.8») que no esté asociado a "
+"ningún paquete. B<dpkg-shlibdeps> intenta evitar esto usando un nombre "
+"canónico (con B<realpath>(3)), pero no siempre funciona. Siempre es mejor "
+"limpiar el «RPATH» del binario para evitar problemas."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:348
+msgid ""
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"information about where it tried to find the dependency information. This "
+"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
+msgstr ""
+"Ejecutar B<dpkg-shlibdeps> en modo informativo (-v) ofrece mucha más "
+"información acerca de dónde buscó la información de dependencia. Puede ser "
+"útil si no entiende porque muestra este fallo."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:351
+msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-source.1:23
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-source"
+msgstr "dpkg-source"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:26
+msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
+msgstr ""
+"dpkg-source - Herramienta de manipulación de paquetes fuente de Debian «.dsc»"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:30
+msgid "B<dpkg-source> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-source> [I<opción>...] I<orden>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:34
+msgid "B<dpkg-source> packs and unpacks Debian source archives."
+msgstr "B<dpkg-source> empaqueta y desempaqueta archivos de fuentes de Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:38
+msgid ""
+"None of these commands allow multiple options to be combined into one, and "
+"they do not allow the value for an option to be specified in a separate "
+"argument."
+msgstr ""
+"Ninguna de estas órdenes permite combinar múltiples opciones en una sola. "
+"Tampoco permiten que el valor de una opción se especifique en un argumento "
+"separado."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:40
+#, no-wrap
+msgid "B<-x >I<filename>B<.dsc >[I<output-directory>]"
+msgstr "B<-x >I<fichero>B<.dsc >[I<directorio-salida>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:50
+msgid ""
+"Extract a source package. One non-option argument must be supplied, the name "
+"of the Debian source control file (B<.dsc>). An optional second non-option "
+"argument may be supplied to specify the directory to extract the source "
+"package to, this must not exist. If no output directory is specified, the "
+"source package is extracted into a directory named I<source>-I<version> "
+"under the current working directory."
+msgstr ""
+"Extrae un paquete fuente. Se debe suministrar un argumento que no sea una "
+"opción, el nombre del fichero de control de fuente de Debian (B<.dsc>). "
+"Puede introducir un segundo argumento que no sea una opción para definir el "
+"directorio en el que extraer el paquete fuente, el cual no debe existir. En "
+"caso de no definir ningún directorio, el paquete fuente se extraerá en un "
+"directorio llamado I<fuente>-I<versión> dentro del directorio actual."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:56
+msgid ""
+"B<dpkg-source> will read the names of the other file(s) making up the source "
+"package from the control file; they are assumed to be in the same directory "
+"as the B<.dsc>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source> lee los nombres de los demás ficheros que componen el paquete "
+"fuente desde el fichero de control; se asume que están en el mismo "
+"directorio que el fichero B<.dsc>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:64
+msgid ""
+"The files in the extracted package will have their permissions and "
+"ownerships set to those which would have been expected if the files and "
+"directories had simply been created - directories and executable files will "
+"be 0777 and plain files will be 0666, both modified by the extractors' "
+"umask; if the parent directory is setgid then the extracted directories will "
+"be too, and all the files and directories will inherit its group ownership."
+msgstr ""
+"Los permisos y propietarios de los ficheros del paquete extraído serán los "
+"mismos que se esperarían si los ficheros se hubiesen simplemente creado - "
+"0777 para directorios y ejecutables y 0666 para el resto de ficheros, ambos "
+"modificados según el umask del extractor. Si el directorio superior tiene "
+"activado el bit setgid, los directorios extraídos lo tendrán también, y "
+"todos los ficheros y directorios heredarán el grupo al que pertenece."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:69
+msgid ""
+"If the source package uses a non-standard format (currently this means all "
+"formats except \"1.0\"), its name will be stored in B<debian/source/format> "
+"so that the following builds of the source package use the same format by "
+"default."
+msgstr ""
+"Si el paquete fuente usa un formato no estándar (a día de hoy, todos los "
+"formatos menos «1.0»), su nombre se guardará en B<debian/source/format> para "
+"que las siguientes construcciones del paquete fuente usen el mismo formato "
+"por omisión."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:70
+#, no-wrap
+msgid "B<-b> I<directory> [I<format-specific-parameters>]"
+msgstr "B<-b> I<directorio> [I<parámetros-específicos-formato>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:77
+msgid ""
+"Build a source package. The first non-option argument is taken as the name "
+"of the directory containing the debianized source tree (i.e. with a debian "
+"sub-directory and maybe changes to the original files). Depending on the "
+"source package format used to build the package, additional parameters might "
+"be accepted."
+msgstr ""
+"Construye un paquete fuente. El primer argumento, que no opción, se toma "
+"como el nombre del directorio que contiene el árbol de fuentes "
+"«debianizado» (por ejemplo, con un subdirectorio «debian/», y puede que "
+"cambios en los ficheros originales). Puede especificar parámetros "
+"adicionales, dependiendo del formato de paquete fuente usado en la "
+"construcción del paquete."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:86
+msgid ""
+"B<dpkg-source> will build the source package with the first format found in "
+"this ordered list: the format indicated with the I<--format> command line "
+"option, the format indicated in B<debian/source/format>, \"1.0\". The "
+"fallback to \"1.0\" is deprecated and will be removed at some point in the "
+"future, you should always document the desired source format in B<debian/"
+"source/format>. See section B<SOURCE PACKAGE FORMATS> for an extensive "
+"description of the various source package formats."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source> construirá el paquete fuente con el primer formato posible de "
+"esta lista, y en este orden: el formato indicado con la opción de línea de "
+"órdenes I<--format>, el formato indicado en B<debian/source/format>, «1.0». "
+"El uso predefinido de «1.0» en ausencia de otro valor está obsoleto y se "
+"eliminará en el futuro. Siempre debería documentar el formato fuente deseado "
+"en B<debian/source/format>. Consulte la sección B<FORMATOS DE PAQUETE "
+"FUENTE> para una extensa descripción de los diferentes formatos de paquete "
+"fuente."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:87
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-format> I<directory>"
+msgstr "B<--print-format> I<directorio>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:92
+msgid ""
+"Print the source format that would be used to build the source package if "
+"B<dpkg-source -b >I<directory> was called (in the same conditions and with "
+"the same parameters)."
+msgstr ""
+"Muestra el formato de fuentes a usar en la construcción del paquete fuente "
+"si se ejecutó B<dpkg-source -b >I<directorio> (con las mismas condiciones y "
+"los mismos parámetros)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:93
+#, no-wrap
+msgid "B<--before-build> I<directory>"
+msgstr "B<--before-build> I<directorio>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:102
+msgid ""
+"Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called "
+"before any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it very early "
+"even before B<debian/rules clean>). This command is idempotent and can be "
+"called multiple times. Not all source formats implement something in this "
+"hook, and those that do usually prepare the source tree for the build for "
+"example by ensuring that the Debian patches are applied."
+msgstr ""
+"Ejecuta la orden (o «hook») que se corresponde con el formato de paquete "
+"fuente. Esta orden se ejecuta antes de construir un paquete (B<dpkg-"
+"buildpackage> lo ejecuta muy temprano en el proceso, incluso antes que "
+"B<debian/rules clean>). Esta orden es idempotente, y se puede ejecutar "
+"varias veces. No todos los formatos de fuente implementan algo en este "
+"«hook», y aquellos que lo hacen habitualmente preparan el árbol de las "
+"fuentes para la construcción, por ejemplo, comprobando que se aplican los "
+"parches de Debian."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:103
+#, no-wrap
+msgid "B<--after-build> I<directory>"
+msgstr "B<--after-build> I<directorio>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:110
+msgid ""
+"Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called "
+"after any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it last). This "
+"command is idempotent and can be called multiple times. Not all source "
+"formats implement something in this hook, and those that do usually use it "
+"to undo what B<--before-build> has done."
+msgstr ""
+"Ejecuta la orden (o «»hook) que se corresponde al formato de paquete fuente. "
+"Esta orden se ejecuta después de construir un paquete (B<dpkg-buildpackage> "
+"lo ejecuta en último lugar). Esta orden es idempotente, y se puede ejecutar "
+"varias veces. No todos los formatos de fuentes implementan algo en este "
+"«hook», y aquellos que lo hacen lo usan habitualmente para deshacer lo que "
+"B<--before-build> ha hecho."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:111
+#, no-wrap
+msgid "B<--commit> [I<directory>] ..."
+msgstr "B<--commit> [I<directorio>] ..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:116
+msgid ""
+"Record changes in the source tree unpacked in I<directory>. This command can "
+"take supplementary parameters depending on the source format. It will error "
+"out for formats where this operation doesn't mean anything."
+msgstr ""
+"Registra las modificaciones del árbol de fuentes desempaquetado en el "
+"I<directorio>. Esta orden acepta parámetros adicionales dependiendo del "
+"formato de fuente. Este función devuelve error con los formatos no aceptados."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:124
+#, no-wrap
+msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
+msgstr "OPCIONES GENÉRICAS DE CONSTRUCCIÓN"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:132
+msgid ""
+"Specifies the main source control file to read information from. The default "
+"is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted "
+"starting at the source tree's top level directory."
+msgstr ""
+"Define el fichero de control principal de las fuentes del que leer la "
+"información, B<debian/control> por omisión. Si se introducen rutas "
+"relativas, éstas se interpretan empezando en el directorio superior del "
+"árbol de fuentes."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:139
+msgid ""
+"Specifies the change log file to read information from. The default is "
+"B<debian/changelog>. If given with relative pathname this is interpreted "
+"starting at the source tree's top level directory."
+msgstr ""
+"Define el fichero de registro de cambios del que leer la información, "
+"B<debian/changelog> por omisión. Si se introducen rutas relativas, éstas se "
+"interpretan empezando en el directorio superior del árbol de fuentes."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:144
+#, no-wrap
+msgid "B<--format=>I<value>"
+msgstr "B<--format=>I<valor>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:148
+msgid ""
+"Use the given format for building the source package. It does override any "
+"format given in B<debian/source/format>."
+msgstr ""
+"Usa el formato dado para la construcción del paquete fuente. Esto "
+"sobreescribe cualquier formato presente enB<debian/source/format>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:158
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is to not read "
+"any file. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+"Lee las variables de sustitución desde I<fichero-variables-sust>; el valor "
+"por omisión es no leer ninguno. Puede usar esta opción varias veces para "
+"leer variables de sustitución de varios ficheros."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:164
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
+msgstr "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compresión>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:172
+msgid ""
+"Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). Note "
+"that this option will not cause existing tarballs to be recompressed, it "
+"only affects new files. Supported values are: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> and "
+"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg-dev "
+"1.15.5."
+msgstr ""
+"Define qué compresión usar con los ficheros creados (archivos tar y ficheros "
+"«diff»). Tenga en cuenta que esta opción no provoca que los archivos tar "
+"existentes se compriman nuevamente, sólo afecta a los ficheros nuevos. Los "
+"valores permitidos son: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> y I<xz>. I<gzip> se usa "
+"por omisión. La compatibilidad con I<xz> es posible desde dpkg-dev 1.15.5."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:172
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
+msgstr "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<nivel>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:178
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created "
+#| "files. Supported values are: I<1> to I<9>, I<best>, and I<fast>. I<9> is "
+#| "the default."
+msgid ""
+"Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created files. "
+"Supported values are: I<1> to I<9>, I<best>, and I<fast>. The default is "
+"I<9> for gzip and bzip2, I<6> for xz and lzma."
+msgstr ""
+"El nivel de compresión a usar. Al igual que B<-Z>, sólo afecta a los "
+"ficheros nuevos. Los valores permitidos son de I<1> a I<9>, I<best>, y "
+"I<fast>. I<9> se usa por omisión."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:178
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+msgstr "B<-i>[I<expresión-regular>], B<--diff-ignore>[=I<expresión-regular>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:190
+msgid ""
+"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
+"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
+"command.) (If the source package is being built as a version 3 source "
+"package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes on "
+"specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
+"enables the option, with a default regexp that will filter out control files "
+"and directories of the most common revision control systems, backup and swap "
+"files and Libtool build output directories. There can only be one active "
+"regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+msgstr ""
+"Puede especificar una expresión regular de Perl para indicar aquellos "
+"ficheros que desee excluir de la lista de ficheros para el «diff» (esta "
+"lista se genera con una orden find). Puede usar esto para ignorar cambios no "
+"introducidos en ficheros específicos, en caso de construir un paquete fuente "
+"como un paquete fuente versión 3 usando VCS. Por sí mismo, B<-i> activa la "
+"opción con una expresión regular predefinida que elimina los ficheros y "
+"directorios de control de los sistemas de control de versiones más comunes, "
+"los ficheros de respaldo, los ficheros de intercambio y los directorios que "
+"se generan como resultado de las operaciones de Libtool. Sólo puede haber "
+"una expresión regular activa, y en caso de existir varias opciones B<-i> "
+"sólo se tendrá en cuenta la última."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:200
+msgid ""
+"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
+"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
+"want to use a checkout to build a source package without including the "
+"additional files and directories that it will usually contain (e.g. CVS/, ."
+"cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, but if you "
+"need to replace it, please note that by default it can match any part of a "
+"path, so if you want to match the begin of a filename or only full "
+"filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. '(^|/)', "
+"'($|/)') yourself."
+msgstr ""
+"Esto es útil para eliminar ficheros externos que se incluyen en el «diff». "
+"Por ejemplo, si desarrolla su software en sistema de control de versiones y "
+"desea realizar un «checkout» para construir un paquete fuente, sin incluir "
+"los ficheros y directorios adicionales que habitualmente contiene (por "
+"ejemplo, «CVS/», «.cvsignore», «.svn»). La expresión regular predefinida es "
+"bastante completa, pero si necesita reemplazarla, tenga en cuenta que por "
+"omisión, puede coincidir con cualquier parte de la ruta. Por ello, si desea "
+"emparejar el principio de un nombre de fichero, o sólo nombres de fichero "
+"completos, tendrá que introducir directamente el anclaje necesario (por "
+"ejemplo, '(^|/)', '($|/)')."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+msgstr "B<--extend-diff-ignore>=I<expresión-regular>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:207
+msgid ""
+"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
+"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
+"\"B<|>I<regexp>\" to the existing value. This option is convenient to use "
+"in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated files from the "
+"automatic patch generation."
+msgstr ""
+"La expresión regular de perl definida extenderá el valor predefinido de B<--"
+"diff-ignore> y su valor actual (si se define), Para ello, concatena «B<|"
+">I<regexp>» al valor existente. Es conveniente usar esta opción en B<debian/"
+"source/options> para excluir algunos ficheros generados de forma automática "
+"a partir de la generación automática de parches."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:207
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
+msgstr "B<-I>[I<patrón-fichero>], B<--tar-ignore>[=I<patrón-fichero>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:216
+msgid ""
+"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
+"exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
+"example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
+"tar.gz file. The option may be repeated multiple times to list multiple "
+"patterns to exclude."
+msgstr ""
+"Si se especifica esta opción, el nombre de fichero se pasará como parámetro "
+"a la opción «--exclude» de B<tar>(1) al generar el fichero «.orig.tar» o «."
+"tar». Por ejemplo, «-ICVS» hará que tar omita los directorios CVS cuando "
+"genere el fichero «.tar.gz». La opción se puede repetir varias veces para "
+"listar varios patrones a excluir."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:221
+msgid ""
+"B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control "
+"files and directories of the most common revision control systems, backup "
+"and swap files and Libtool build output directories."
+msgstr ""
+"Por si mismo, B<-I> añade las opciones predefinidas «--exclude», que "
+"filtrarán los ficheros de control y los directorios de los sistemas de "
+"control de versiones más comunes, ficheros de respaldo e intercambio, y los "
+"directorios de salida de construcción de Libtool."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:233
+msgid ""
+"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
+"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
+"perl compatible regular expression which is matched against the full "
+"relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a "
+"filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to the full "
+"relative path but also to each part of the path individually. The exact "
+"semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see http://www."
+"gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
+msgstr ""
+"B<Nota:> A pesar de tener objetivos similares, B<i> y B<I> tienen una "
+"sintaxis y semántica muy diferentes. Sólo puede especificar B<i> una vez, "
+"que toma una expresión regular compatible con Perl, la cual se compara con "
+"la ruta relativa de cada fichero. Puede especificar B<I> varias veces, y "
+"toma un patrón de nombre de fichero con comodines de intérprete de órdenes. "
+"El patrón se compara con la ruta relativa, y también con cada parte de la "
+"ruta, de manera individual. La semántica exacta de la opción «--exclude» de "
+"tar es algo complicada, consulte http://www.gnu.org/software/tar/manual/tar."
+"html#wildcards para una completa documentación."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:236
+msgid ""
+"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
+"of the B<--help> command."
+msgstr ""
+"Puede consultar los patrones y expresiones regulares predefinidas de ambas "
+"opciones en la salida de la orden B<--help>."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:236
+#, no-wrap
+msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
+msgstr "OPCIONES DE EXTRACCIÓN GENÉRICAS"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:237
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-copy>"
+msgstr "B<--no-copy>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:240
+msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
+msgstr ""
+"No copia los ficheros tar originales cerca del paquete fuente extraído."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:240
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-check>"
+msgstr "B<--no-check>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:243
+msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
+msgstr "No revisa las firmas y sumas de control antes de desempaquetar."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:243
+#, no-wrap
+msgid "B<--require-valid-signature>"
+msgstr "B<--require-valid-signature>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:251
+msgid ""
+"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
+"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
+"keyring, one of the vendor-specific keyrings, or one of the official Debian "
+"keyrings (I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg> and I</usr/share/"
+"keyrings/debian-maintainers.gpg>)."
+msgstr ""
+"Rechaza desempaquetar el paquete fuente si no contiene una firma OpenPGP, "
+"que se verifica o bien con el anillo de claves de usuario I<trustedkeys."
+"gpg>, uno de los anillos de claves específicos del proveedor, o uno de los "
+"anillos de claves oficiales de Debian, I</usr/share/keyrings/debian-keyring."
+"gpg> y I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:252
+#, no-wrap
+msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
+msgstr "FORMATOS DE PAQUETE FUENTE"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:257
+msgid ""
+"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
+"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
+"DebSrc3.0 for information on the deployment of those formats within Debian."
+msgstr ""
+"Si no sabe qué formato de fuentes usar, debería seleccionar o bien «3.0 "
+"(quilt)» o «3.0 (native)». Consulte «http://wiki.debian.org/Projects/"
+"DebSrc3.0» para más información acerca del desarrollo de estos formatos "
+"dentro del proyecto Debian."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:258
+#, no-wrap
+msgid "Format: 1.0"
+msgstr "Formato: 1.0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:262
+msgid ""
+"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
+"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
+"is said to be I<native>)."
+msgstr ""
+"Un paquete fuente en este formato consiste bien de un B<.orig.tar.gz> "
+"asociado a un B<.diff.gz>, o bien de un único B<.tar.gz> (en tal caso, el "
+"paquete se considera I<native>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:432 dpkg-source.1:616 dpkg-source.1:655
+msgid "B<Extracting>"
+msgstr "B<Extracción>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:274
+msgid ""
+"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
+"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
+"unpacking the B<.orig.tar.gz> and then applying the patch contained in the "
+"B<.diff.gz> file. The timestamp of all patched files is reset to the "
+"extraction time of the source package (this avoids timestamp skews leading "
+"to problems when autogenerated files are patched). The diff can create new "
+"files (the whole debian directory is created that way) but can't remove "
+"files (empty files will be left over)."
+msgstr ""
+"Extraer un paquete nativo es simplemente una extracción de un único archivo "
+"tar en el directorio destino. Extraer un paquete no nativo se realiza, "
+"primero, desempaquetando el B<.orig.tar.gz> para después aplicar el parche "
+"contenido en el fichero B<.diff.gz>. La marca temporal de todos los ficheros "
+"parcheados se modifica en el momento de extraer el paquete fuente (esto "
+"evita bifurcaciones de las marcas temporales, que conducen a problemas "
+"cuando se parchean los ficheros generados automáticamente). El «diff» puede "
+"crear nuevos ficheros (todo el directorio «debian/» se crea de esta manera) "
+"pero no puede eliminar ficheros (los ficheros vacíos permanecerán en el "
+"sistema)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:627 dpkg-source.1:660
+msgid "B<Building>"
+msgstr "B<Construcción>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:282
+msgid ""
+"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
+"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
+"tarball in a separate \".orig\" directory and regenerating the B<.diff.gz> "
+"by comparing the source package I<directory> with the .orig directory."
+msgstr ""
+"Construir un paquete nativo consiste de la creación de un único archivo tar "
+"con el directorio fuente. Construir un paquete no nativo incluye extraer el "
+"archivo tar original en otro directorio «.orig», regenerando el B<.diff.gz> "
+"por comparación del I<directorio> del paquete fuente con el directorio «."
+"orig»."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:283
+#, no-wrap
+msgid "B<Build options (with -b):>"
+msgstr "B<Opciones de construcción (con -b):>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:296
+msgid ""
+"If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
+"original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
+"Debian-specific one and so has no Debianisation diffs. If no second argument "
+"is supplied then B<dpkg-source> will look for the original source tarfile "
+"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.gz> or the original source "
+"directory I<directory>B<.orig> depending on the B<-sX> arguments."
+msgstr ""
+"Si hay un segundo argumento, debería ser el nombre del directorio de "
+"fuentes, del fichero tar original o la cadena vacía, si el paquete es "
+"específico de Debian y por tanto carece de diffs «debianizantes». Si no se "
+"proporciona un segundo argumento, B<dpkg-source> buscará el archivo tar "
+"original I<paquete>B<_>I<versión-autor-original>B<.orig.tar.gz> o el "
+"directorio de fuentes original I<directorio>B<.orig> en función de los "
+"argumentos B<-sX>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:302
+msgid ""
+"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
+"tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-"
+"sU> and B<-sR> should be used instead."
+msgstr ""
+"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> y B<-sr> no sobreescribirán directorios o "
+"ficheros tar existentes. Si esto es lo que desea, debería utilizar B<-sA>, "
+"B<-sP>, B<-sK>, B<-sU> y B<-sR> en su lugar."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:302
+#, no-wrap
+msgid "B<-sk>"
+msgstr "B<-sk>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:311
+msgid ""
+"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
+"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
+"this original source in place as a tarfile, or copy it to the current "
+"directory if it isn't already there. The tarball will be unpacked into "
+"I<directory>B<.orig> for the generation of the diff."
+msgstr ""
+"Define que se espera la fuente original como un archivo tar, por omisión "
+"I<paquete>B<_>I<versión-autor-original>B<.orig.tar.gz>. La fuente original "
+"se dejará en el sitio como un fichero tar, o se copiará al directorio actual "
+"en caso de no estar ya ahí presente. El archivo tar se desempaquetará en "
+"I<directorio>B<.orig> para la generación del «diff»."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:380
+#, no-wrap
+msgid "B<-sp>"
+msgstr "B<-sp>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:316
+msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
+msgstr ""
+"Idéntica a B<-sk>, a diferencia de que eliminará el directorio al finalizar."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:386
+#, no-wrap
+msgid "B<-su>"
+msgstr "B<-su>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:324
+msgid ""
+"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
+"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
+"new original source archive from it."
+msgstr ""
+"Define que se espera que la fuente original sea un directorio, por omisión "
+"I<paquete>B<->I<versión-autor-original>B<.orig>, y que B<dpkg-source> creará "
+"un fichero de fuentes nuevo a partir de él."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:324
+#, no-wrap
+msgid "B<-sr>"
+msgstr "B<-sr>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:329
+msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
+msgstr ""
+"Idéntica a B<-su>, a diferencia de que eliminará el directorio después de su "
+"uso."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:329
+#, no-wrap
+msgid "B<-ss>"
+msgstr "B<-ss>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:337
+msgid ""
+"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
+"tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but the "
+"tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - if the "
+"directory and tarfile do not match a bad source archive will be generated."
+msgstr ""
+"Define que la fuente original está disponible tanto como directorio como un "
+"fichero tar. dpkg-source usará el directorio para crear el diff , pero el "
+"fichero tar para crear el B<.dsc>. Debe usar esta opción con precaución, ya "
+"que si el directorio y el archivo tar no coinciden se generará un archivo "
+"fuente inválido."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:389
+#, no-wrap
+msgid "B<-sn>"
+msgstr "B<-sn>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:343
+msgid ""
+"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
+"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
+"Debian-specific packages which do not have a separate upstream source and "
+"therefore have no debianisation diffs."
+msgstr ""
+"Omite la búsqueda de la fuente original y no generará un «diff». El segundo "
+"argumento, en caso de existir, debe ser la cadena vacía. Esta opción se usa "
+"en paquetes específicos de Debian que no tienen fuentes del autor original "
+"por separado, y por tanto carecen de ficheros «diff» «debianizantes»."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:343
+#, no-wrap
+msgid "B<-sa> or B<-sA>"
+msgstr "B<-sa> or B<-sA>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:369
+msgid ""
+"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
+"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
+"(this is equivalent to using B<-sn>). If a tarfile is found it will unpack "
+"it to create the diff and remove it afterwards (this is equivalent to B<-"
+"sp>); if a directory is found it will pack it to create the original source "
+"and remove it afterwards (this is equivalent to B<-sr>); if neither is found "
+"it will assume that the package has no debianisation diffs, only a "
+"straightforward source archive (this is equivalent to B<-sn>). If both are "
+"found then B<dpkg-source> will ignore the directory, overwriting it, if B<-"
+"sA> was specified (this is equivalent to B<-sP>) or raise an error if B<-"
+"sa> was specified. B<-sA> is the default."
+msgstr ""
+"Defina una búsqueda de la fuente original como directorio o como archivo tar "
+"- el segundo argumento, de existir, puede ser cualquiera de las dos cosas o "
+"la cadena vacía (equivale a usar B<-sn>). Si se encuentra un fichero tar, se "
+"desempaquetará para crear el «diff» y eliminará posteriormente (equivale a "
+"B<-sp>); si se encuentra un directorio, se empaquetará para crear la fuente "
+"original y se eliminará posteriormente (equivale a B<-sr>); si no se "
+"encuentra ninguno de los dos, se asume que el paquete no tiene ficheros "
+"«diff» «debianizantes», únicamente un fichero de fuentes (equivale a B<-"
+"sn>). Si se encuentran ambos, B<dpkg-source> ignorará el directorio, "
+"sobreescribiéndolo, si se especificó B<-sA> (equivale a B<-sP>), o generará "
+"un error si se definió B<-sa>. B<-sA> es la opción predefinida."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:571
+#, no-wrap
+msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
+msgstr "B<--abort-on-upstream-changes>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:375
+msgid ""
+"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
+"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
+"options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+msgstr ""
+"El procesa dará fallo si el «diff» generado contiene cambios realizados a "
+"ficheros fuera del subdirectorio «debian». Esta opción no se puede usar en "
+"B<debian/source/options> pero se puede usar en B<debian/source/local-"
+"options>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:376
+#, no-wrap
+msgid "B<Extract options (with -x):>"
+msgstr "B<Opciones de extracción (con -x):>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:380
+msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
+msgstr "En todos los casos cualquier árbol de fuentes original será eliminado."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:386
+msgid ""
+"Used when extracting then the original source (if any) will be left as a "
+"tarfile. If it is not already located in the current directory or if an "
+"existing but different file is there it will be copied there. (B<This is "
+"the default>)."
+msgstr ""
+"Si se usa en la extracción, la fuente original (de existir) se dejará como "
+"un fichero tar. Si no se encuentra en el directorio actual o si existe un "
+"fichero pero es diferente, se copiará ahí. (B<Ésta es la acción por "
+"omisión>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:389
+msgid "Unpacks the original source tree."
+msgstr "Desempaqueta el árbol de fuentes original."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:394
+msgid ""
+"Ensures that the original source is neither copied to the current directory "
+"nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is "
+"still removed."
+msgstr ""
+"Asegura que la fuente original ni se copia al directorio actual ni se "
+"desempaqueta. Cualquier árbol de fuentes original existente en el directorio "
+"actual es eliminado."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:399
+msgid ""
+"All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
+"one only the last one will be used."
+msgstr ""
+"Todas las opciones B<-s>I<X> son mutuamente excluyentes. Si define más de "
+"una, sólo se usará la última."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:399 dpkg-source.1:585
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-debianization>"
+msgstr "B<--skip-debianization>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:402
+msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources."
+msgstr ""
+"Omite la aplicación del «diff» de debian con las fuentes del autor original."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:403
+#, no-wrap
+msgid "Format: 2.0"
+msgstr "Formato: 2.0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:407
+msgid ""
+"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
+"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
+"of a new-generation source package format."
+msgstr ""
+"También conocido como wig&pen. No se recomienda este formato para un uso "
+"masivo, ya que el formato «3.0 (quilt)» lo reemplaza. Wig&pen fue la primera "
+"especificación de un formato de paquete fuente de nueva generación."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:412
+msgid ""
+"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
+"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
+"B<debian/patches/> matching the perl regular expression B<[\\ew-]+> must be "
+"valid patches: they are applied at extraction time."
+msgstr ""
+"El comportamiento de este formato es idéntico al del formato «3.0 (quilt)», "
+"a excepción de que no usa una lista explícita de parches. Todos los ficheros "
+"en B<debian/patches/> que coinciden con la expresión regular de perl B<"
+"[\\ew-]+> deben ser parches válidos: se aplican durante el proceso de "
+"extracción."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:415
+msgid ""
+"When building a new source package, any change to the upstream source is "
+"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
+msgstr ""
+"Al construir un nuevo paquete fuente, todo cambio en las fuentes original se "
+"guardan en un parche llamado B<zz_debian-diff-auto>."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:416
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (native)"
+msgstr "Formato: 3.0 (nativo)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:422
+msgid ""
+"This format is an extension of the native package format as defined in the "
+"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
+"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
+"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
+msgstr ""
+"Este formato es una extensión del formato de paquete nativo como se define "
+"en el formato 1.0. Es compatible con todos los métodos de compresión, e "
+"ignorará cualquier fichero o directorio específico a sistemas de control de "
+"versiones, así como muchos ficheros temporales (consulte el valor "
+"predefinido asociado a la opción B<-I> en la salida de B<--help>)."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:423
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (quilt)"
+msgstr "Format: 3.0 (quilt)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:430
+msgid ""
+"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
+"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a "
+"debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional "
+"original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). I<component> can "
+"only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
+msgstr ""
+"Un paquete fuente con este formato contiene al menos un archivo tar original "
+"(B<.orig.tar.>I<ext>, siendo I<ext> B<gz>, B<bz2>, B<lzma> o B<xz>) y un "
+"archivo tar de Debian (B<.debian.tar.>I<ext>). También contiene archivos "
+"tar originales adicionales (B<.orig->I<componente>B<.tar.>I<ext>). "
+"I<componente> sólo puede contener caracteres alfanuméricos y guiones («-»)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:441
+msgid ""
+"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
+"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
+"of their filename (any pre-existing directory is replaced). The debian "
+"tarball is extracted on top of the source directory after prior removal of "
+"any pre-existing B<debian> directory. Note that the debian tarball must "
+"contain a B<debian> sub-directory but it can also contain binary files "
+"outside of that directory (see B<--include-binaries> option)."
+msgstr ""
+"Primero se extrae el archivo tar original, y después se extraen todos los "
+"archivos tar originales en subdirectorios nombrados a partir de la parte de "
+"I<componente> de su nombre de fichero (todo directorio preexistente se "
+"reemplazará). El archivo tar de Debian se extrae en el directorio raíz del "
+"árbol después de la eliminación de cualquier directorio B<debian> "
+"preexistente. Tenga en cuenta que el archivo tar de Debian debe contener un "
+"subdirectorio B<debian>, pero también puede contener ficheros binarios "
+"externos a ese directorio (consulte la opción B<--include-binaries>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:453
+msgid ""
+"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
+"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
+"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
+"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
+"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
+"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
+"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
+"of B<patch>. It will thus emit a warning when it encounters such options, "
+"and the build is likely to fail."
+msgstr ""
+"En este momento se aplican todos los parches listados en B<debian/patches/"
+"debian.series> o B<debian/patches/series>. Si el primer fichero se usa, y el "
+"segundo no existe (o es un enlace simbólico), éste se reemplazará con un "
+"enlace simbólico al primero. El objetivo de esto es simplificar el uso de "
+"quilt al gestionar el conjunto de parches. No obstante, tenga en cuenta que "
+"mientras que B<dpkg-source> analiza correctamente los ficheros en «series» "
+"con opciones explícitas para la aplicación del parche (guardados en cada "
+"línea después del nombre de fichero del parche y uno o más espacios), ignora "
+"aquellas opciones que siempre esperan parches que se puedan aplicar con la "
+"opción B<-p1> de B<patch>. De no ser así, mostrará un aviso en caso de "
+"encontrar tales opciones, y cabe que la construcción falle."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:458
+msgid ""
+"Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without "
+"any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with "
+"quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:460
+msgid ""
+"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
+msgstr ""
+"De forma similar al comportamiento predefinido de quilt, los parches también "
+"pueden eliminar ficheros."
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:463
+msgid ""
+"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
+"during the extraction."
+msgstr ""
+"El fichero B<.pc/applied-patches> se crea en caso de aplicar parches durante "
+"la extracción."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:477
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
+#| "temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+#| "debian directory is copied over in the temporary directory, and all "
+#| "patches except the automatic patch (B<debian-changes->I<version> or "
+#| "B<debian-changes>, depending on B<--single-debian-patch>) are applied. "
+#| "The temporary directory is compared to the source package directory. When "
+#| "the diff is non-empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or "
+#| "B<--auto-commit> has been used. In the latter case, the diff is stored in "
+#| "the automatic patch. If the automatic patch is created/deleted, it's "
+#| "added/removed from the series file and from the quilt metadata."
+msgid ""
+"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
+"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+"debian directory is copied over in the temporary directory, and all patches "
+"except the automatic patch (B<debian-changes->I<version> or B<debian-"
+"changes>, depending on B<--single-debian-patch>) are applied. The temporary "
+"directory is compared to the source package directory. When the diff is non-"
+"empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or B<--auto-commit> "
+"has been used, in which case the diff is stored in the automatic patch. If "
+"the automatic patch is created/deleted, it's added/removed from the series "
+"file and from the quilt metadata."
+msgstr ""
+"Todos los archivos tar original encontrados en el directorio actual se "
+"extraen a un directorio temporal siguiendo la misma lógica que para "
+"desempaquetar, copiando el directorio «debian» al directorio temporal y por "
+"último aplicando todos los parches, a excepción del parche automático "
+"(B<debian-changes->I<version> o B<debian-changes>, dependiendo de B<--single-"
+"debian-patch>). El directorio temporal se compara con el directorio de "
+"fuentes del paquete. Si el fichero diff no está vacío, la compilación falla "
+"menos que se utilice B<--single-debian-patch> o B<--auto-commit>. En el "
+"segundo caso, el fichero diff se guarda en el parche automático. En caso de "
+"crear o añadir el parche automático, este se añade o elimina del fichero "
+"«series» y de los metadatos de quilt."
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:485
+msgid ""
+"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
+"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
+"modified binary file in the debian tarball (by listing it in B<debian/source/"
+"include-binaries>). The build will also fail if it finds binary files in the "
+"debian sub-directory unless they have been whitelisted through B<debian/"
+"source/include-binaries>."
+msgstr ""
+"Cualquier cambio en un fichero binario no se puede representar en un «diff», "
+"conduciendo así a un fallo a menos que el desarrollador decida "
+"explícitamente incluir el fichero binario modificado en el archivo tar "
+"«debian» (mediante su listado en B<debian/source/include-binaries>). La "
+"construcción también fallará si encuentra ficheros binarios en el "
+"subdirectorio «debian», a menos que estén en el «whitelist» de B<debian/"
+"source/include-binaries>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:488
+msgid ""
+"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
+"to generate the debian tarball."
+msgstr ""
+"Llegado a este punto se genera el archivo tar «debian» en base al directorio "
+"«debian» modificado y la lista de binarios modificados."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:494
+msgid ""
+"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
+"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
+"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
+"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
+msgstr ""
+"El «diff» generado automáticamente no incluye cambios en ficheros "
+"específicos al sistema de control de versiones, así como muchos otros "
+"ficheros temporales (consulte el valor predefinido asociado a B<-i> en la "
+"salida de B<--help>). En particular, se ignora el directorio B<.pc> empleado "
+"por quilt durante la creación del parche automático."
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:503
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
+"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
+"has all patches applied. It does this by finding unapplied patches (they are "
+"listed in the B<series> file but not in B<.pc/applied-patches>), and if the "
+"first patch in that set can be applied without errors, it will apply them "
+"all. The option B<--no-preparation> can be used to disable this behavior."
+msgstr ""
+"Nota: B<dpkg-source> B<--before-build> (y B<-b>) comprueban que los parches "
+"enumerados en el fichero «series» se han aplicado, para así garantizar que "
+"la construcción del paquete siempre tengo todos los parches aplicados. Para "
+"ello, encuentra la lista de parches no aplicados (listados en el fichero "
+"B<series> pero no en B<.pc/applied-patches>) y si aplica el primer parche "
+"del conjunto sin problemas, procederá a aplicar el resto. Puede usar la "
+"opción B<--no-preparation> para desactivar este comportamiento."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:506
+msgid "B<Recording changes>"
+msgstr "B<Registrar cambios>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:506
+#, no-wrap
+msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
+msgstr "B<--commit> [I<directorio>] [I<nombre-parche>] [I<fichero-parche>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed "
+#| "by the quilt patch system and integrates it in the patch system under the "
+#| "name I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked "
+#| "interactively. If I<patch-file> is given, it is used as the patch "
+#| "corresponding to the local changes to integrate. This is mainly useful "
+#| "after a build failure that pre-generated this file. Once integrated, an "
+#| "editor is launched so that you can edit the meta-information in the patch "
+#| "header."
+msgid ""
+"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
+"the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name "
+"I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. If "
+"I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the local "
+"changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that you can "
+"edit the meta-information in the patch header."
+msgstr ""
+"Genera un parche que recoge los cambios locales que el sistema de parches "
+"quilt no gestiona, y los integra en el sistema de parches con el nombre "
+"I<nombre-parche>. Si se omite el nombre, se le solicitará uno de forma "
+"interactiva. Si se define I<fichero-parche>, se utiliza como el parche que "
+"recoge los cambios locales que integrar. Es muy útil después de un fallo de "
+"compilación que ha generado previamente tal fichero. Una vez integrado, se "
+"ejecuta un editor para editar la metainformación en la cabecera del parche."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:521
+msgid ""
+"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
+"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
+"integration. Note also that the changes contained in the patch file must "
+"already be applied on the tree and that the files modified by the patch must "
+"not have supplementary unrecorded changes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:523 dpkg-source.1:597 dpkg-source.1:636
+msgid "B<Build options>"
+msgstr "B<Opciones de construcción>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:523
+#, no-wrap
+msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
+msgstr "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<versión>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:531
+msgid ""
+"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the quilt "
+"metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know about it. "
+"Effectively this says that the given version of the quilt metadata is "
+"compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently supports. The "
+"version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
+msgstr ""
+"Permite que B<dpkg-source> construya el paquete fuente si la versión de los "
+"metadatos de quilt es el especificado, incluso si B<dpkg-source> no lo "
+"conoce. De hecho, esto dice que la versión dada de los metadatos de quilt es "
+"compatible con la versión 2, con la que B<dpkg-source> tiene compatibilidad "
+"actualmente. Esta versión de los metadatos de quilt se guardan en B<.pc/."
+"version>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:531
+#, no-wrap
+msgid "B<--include-removal>"
+msgstr "B<--include-removal>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:535
+msgid ""
+"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
+"patch."
+msgstr ""
+"No ignora los ficheros eliminados y los incluye en el parche generado "
+"automáticamente."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:535
+#, no-wrap
+msgid "B<--include-timestamp>"
+msgstr "B<--include-timestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:538
+msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
+msgstr "Incluye la marca temporal en el parche generado automáticamente."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:538
+#, no-wrap
+msgid "B<--include-binaries>"
+msgstr "B<--include-binaries>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:543
+msgid ""
+"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
+"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
+"and this option is thus no more needed."
+msgstr ""
+"Añade todos los ficheros binarios modificados al archivo tar «debian». "
+"También los añade a B<debian/source/include-binaries>: se añadirán por "
+"omisión en futuras construcciones, con lo que esta opción ya no será "
+"necesaria."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:543
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-preparation>"
+msgstr "B<--no-preparation>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:547
+msgid ""
+"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
+"apparently unapplied."
+msgstr ""
+"No intenta preparar el árbol de construcción aplicando parches que están "
+"supuestamente sin aplicar."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:547
+#, no-wrap
+msgid "B<--single-debian-patch>"
+msgstr "B<--single-debian-patch>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:558
+msgid ""
+"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
+"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
+"build. This option is particularly useful when the package is maintained in "
+"a VCS and a patch set can't reliably be generated. Instead the current diff "
+"with upstream should be stored in a single patch. The option would be put in "
+"B<debian/source/local-options> and would be accompanied by a B<debian/source/"
+"local-patch-header> file explaining how the Debian changes can be best "
+"reviewed, for example in the VCS that is used."
+msgstr ""
+"Usa B<debian/patches/debian-changes> en lugar de B<debian/patches/debian-"
+"changes->I<version> para el nombre del parche generado automáticamente "
+"durante la construcción. Esta opción es particularmente útil si el paquete "
+"se guarda en un sistema de control de versiones y si no se puede generar un "
+"conjunto de parches adecuados. La opción se debería poner en B<debian/source/"
+"local-options>, acompañado de un fichero B<debian/source/local-patch-header> "
+"que detalle la mejor forma de revisar los cambios de Debian, por ejemplo, el "
+"sistema de control de versiones en uso."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:558
+#, no-wrap
+msgid "B<--create-empty-orig>"
+msgstr "B<--create-empty-orig>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:564
+msgid ""
+"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
+"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
+"used when the source package is just a bundle of multiple upstream software "
+"and where there's no \"main\" software."
+msgstr ""
+"Crea automáticamente el archivo tar principal y original como vacío en caso "
+"de no existir y si hay otros archivos tar originales adicionales. Esta "
+"opción está diseñada para su uso cuando el paquete fuente es un conjunto de "
+"varios programas de la fuente principal y cuando no hay programas "
+"«principales»."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:564
+#, no-wrap
+msgid "B<--unapply-patches>"
+msgstr "B<--unapply-patches>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:571
+msgid ""
+"Unapply the patches in the B<--after-build> hook. You usually don't need "
+"this option as dpkg-source will automatically unapply the patches if it did "
+"apply them during B<--before-build>. This option is only allowed in B<debian/"
+"source/local-options> so that all generated source packages have the same "
+"behavior by default."
+msgstr ""
+"No aplica o elimina los cambios de los parches en el «hook» B<--after-"
+"build>. Habitualmente, no necesita esta opción ya que dpkg-source elimina "
+"los cambios de los parches de forma automática si los aplicó durante B<--"
+"before-build>. Esta opción solo se permite en B<debian/source/local-"
+"options> para que todos los paquetes fuente generados tengan el mismo "
+"comportamiento de forma predefinida."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:578
+msgid ""
+"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
+"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate quilt "
+"patches prior to the source package build. This option is not allowed in "
+"B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+msgstr ""
+"El proceso falla si se genera un parche automático. Esta opción se puede "
+"usar para asegurar que todos los cambios se registren apropiadamente en "
+"parches de quilt separados antes de la construcción del paquete fuente. Esta "
+"opción no se permite en B<debian/source/options> pero se puede usar en "
+"B<debian/source/local-options>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:578
+#, no-wrap
+msgid "B<--auto-commit>"
+msgstr "B<--auto-commit>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:582
+msgid ""
+"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
+"it's immediately recorded in the quilt series."
+msgstr ""
+"El proceso no se interrumpe si se genera un parche automático, sino que se "
+"registra en el fichero en la serie de parches quilt. "
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:585
+msgid "B<Extract options>"
+msgstr "B<Opciones de extracción>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:588
+msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
+msgstr ""
+"Omite la extracción del archivo tar «debian» sobre las fuente del autor "
+"original."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:588
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-patches>"
+msgstr "B<--skip-patches>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:591
+msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
+msgstr "No aplica los parches al finalizar la extracción."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:592
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (custom)"
+msgstr "Formato: 3.0 (custom)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:595
+msgid ""
+"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
+"but can be used to create source packages with arbitrary files."
+msgstr ""
+"Este formato es especial. No representa ningún formato de paquete fuente "
+"real, pero se puede usar para crear paquetes fuente con ficheros arbitrarios."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:601
+msgid ""
+"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
+"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
+"At least one file must be given."
+msgstr ""
+"Todas las opciones que no son argumento se toman como ficheros a integrar en "
+"el paquete fuente generado. Deben existir y, preferiblemente, encontrarse en "
+"el directorio actual. Se debe introducir al menos un fichero."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:601
+#, no-wrap
+msgid "B<--target-format=>I<value>"
+msgstr "B<--target-format=>I<valor>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:606
+msgid ""
+"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
+"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
+"\"3.0 (custom)\"."
+msgstr ""
+"B<Obligatorio>. Define el formato real del paquete fuente generado. El "
+"fichero «.dsc» generado contendrá este valor en su campo I<Format> y no «3.0 "
+"(custom)»."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:607
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (git)"
+msgstr "Format: 3.0 (git)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:609
+msgid "This format is experimental."
+msgstr "Este formato es experimental."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:614
+msgid ""
+"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
+"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
+"gitshallow> file listing revisions for a shallow git clone."
+msgstr ""
+"Un paquete de fuente con este formato consiste de un sólo archivo con un "
+"repositorio B<.git>, que guarda la fuente del paquete. Puede también existir "
+"un fichero B<.gitshallow> que lista las revisiones de una clonación de git "
+"superficial («shallow»)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:620
+msgid ""
+"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
+"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
+"git repository."
+msgstr ""
+"El archivo se clona como un repositorio git en el directorio destino. Si hay "
+"un fichero «gitshallow», se instala como «.git/shallow» dentro del "
+"repositorio git clonado."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:625
+msgid ""
+"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
+"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
+"it could be anything.) Any other branches will be available under `remotes/"
+"origin/`."
+msgstr ""
+"Tenga en cuenta que, por omisión, el nuevo repositorio tendrá un «checkout» "
+"de la misma rama de la que se realizó el «checkout» de la fuente original. "
+"(Habitualmente, «master», pero podría ser cualquier otra cosa.) Todas las "
+"demás ramas estarán disponibles bajo «remotes/origin/»."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:630 dpkg-source.1:663
+msgid ""
+"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
+"any non-ignored uncommitted changes."
+msgstr ""
+"Antes de continuar, se realizan algunas revisiones para asegurar que no "
+"queden cambios no ignorados a remitir al repositorio mediante «commit»."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:634
+msgid ""
+"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
+"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
+msgstr ""
+"B<git-bundle>(1) se usa para generar un archivo a partir de un repositorio "
+"git. Por omisión, se incluyen en el archivo todas las ramas y etiquetas en "
+"el repositorio."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:636
+#, no-wrap
+msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
+msgstr "B<--git-ref=>I<ref>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:646
+msgid ""
+"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
+"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
+"multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. It "
+"may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). For "
+"example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To include "
+"all tags and branches, except for the private branch, use --git-ref=--all --"
+"git-ref=^private"
+msgstr ""
+"Permite especificar una referencia («ref») de git a incluir en el archivo de "
+"git. Su uso desactiva el comportamiento predefinido de incluir todas las "
+"ramas y etiquetas, y se puede definir varias veces. I<ref> puede ser el "
+"nombre de una rama o etiqueta a incluir. Por ejemplo, para incluir sólo la "
+"rama «master», use «--git-ref=master». Para incluir todas las etiquetas y "
+"ramas a excepción de la rama local («private»), use «--git-ref=--all --git-"
+"ref=^private»."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:646
+#, no-wrap
+msgid "B<--git-depth=>I<number>"
+msgstr "B<--git-depth=>I<number>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:650
+msgid ""
+"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
+"revisions."
+msgstr ""
+"Crea un clon superficial («shalow») con la historia truncada en el número "
+"definido de revisiones."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:650
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (bzr)"
+msgstr "Format: 3.0 (bzr)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:653
+msgid ""
+"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
+"bzr repository."
+msgstr ""
+"Este formato es experimental. Genera un único archivo tar que contiene el "
+"repositorio bzr."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:658
+msgid ""
+"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
+msgstr ""
+"El archivo tar se desempaqueta, usando después bzr para realizar un "
+"«checkout» de la rama actual."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:667
+msgid ""
+"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
+"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
+"various cleanup are done to save space."
+msgstr ""
+"Entones, la parte del directorio de fuentes específico al sistema de control "
+"de versiones se copia a un directorio temporal. Antes de empaquetar este "
+"directorio temporal en una archivo tar se realizan varios procesos de "
+"limpieza, para así ahorrar espacio."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:667
+#, no-wrap
+msgid "WARNINGS AND ERRORS"
+msgstr "AVISOS Y ERRORES"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:668
+#, no-wrap
+msgid "no source format specified in debian/source/format"
+msgstr "no se definió ningún formato de fuentes en «debian/source/format»"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:674
+msgid ""
+"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
+"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
+"assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at some "
+"point in the future dpkg-source will be modified to fail when that file "
+"doesn't exist."
+msgstr ""
+"El fichero B<debian/source/format> siempre debería existir e indicar el "
+"formato de fuentes deseado. Por razones de compatibilidad hacia atrás, se "
+"supone el formato «1.0» cuando el fichero no existe, pero no debería "
+"depender de esto. En algún punto en el futuro, se modificará dpkg para que "
+"falle cuando no encuentre ese fichero."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:680
+msgid ""
+"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
+"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
+"(native)\") but B<dpkg-source> will not do this automatically for you. If "
+"you want to continue using the old format, you should be explicit about it "
+"and put \"1.0\" in B<debian/source/format>."
+msgstr ""
+"El fundamente es que el formato «1.0» ya no es el formato recomendado, sino "
+"que debería escoger uno de los formatos más recientes («3.0 (quilt)», «3.0 "
+"(native)»). B<dpkg-source> no hará esto automáticamente. Si desea continuar "
+"usando el formato antiguo, tendrá que ser explícito e insertar «1.0» en "
+"B<debian/source/format>."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:680
+#, no-wrap
+msgid "the diff modifies the following upstream files"
+msgstr "el diff modifica los siguientes ficheros de la fuente original"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:687
+msgid ""
+"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
+"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
+"diff.gz file. Instead you should store your changes as patches in the debian "
+"directory and apply them at build-time. To avoid this complexity you can "
+"also use the format \"3.0 (quilt)\" that offers this natively."
+msgstr ""
+"Generalmente, es una mala idea modificar ficheros de la fuente original si "
+"está usando el formato de fuentes «1.0» ya que los cambios terminarán "
+"ocultos y generalmente sin documentar dentro del fichero «diff.gz». Debería "
+"guardar los cambios como parches en el directorio «debian» y aplicarlos en "
+"tiempo de construcción. Para evitar esta complejidad también puede usar el "
+"formato «3.0 (quilt)», que ofrece esto de forma nativa."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:687
+#, no-wrap
+msgid "cannot represent change to I<file>"
+msgstr "no se pueden representar los cambios al I<fichero>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:693
+msgid ""
+"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
+"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
+"plain text files. If you try replacing a file with something of a different "
+"type (for example replacing a plain file with a symlink or a directory), you "
+"will get this error message."
+msgstr ""
+"Los cambios a las fuentes originales se suelen guardar el ficheros de "
+"parche, pero no todos los cambios se pueden representar con parches: sólo "
+"pueden alterar el contenido de ficheros de texto simple. Si intenta "
+"reemplazar un fichero con algo de otro tipo (por ejemplo, un fichero simple "
+"con un enlace simbólico o directorio), obtendrá el siguiente mensaje de "
+"error."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:693
+#, no-wrap
+msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
+msgstr "el fichero vacío I<fichero> recientemente creado no estará representado en el «diff»"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:696
+msgid ""
+"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
+"recorded in the source package and you are warned about it."
+msgstr ""
+"No se pueden crear ficheros vacíos con ficheros de parche. Por ello, este "
+"cambio no se registra en el paquete fuente, está usted avisado."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:696
+#, no-wrap
+msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
+msgstr "los I<permisos> de modo de ejecución del I<fichero> no se representarán en el «diff»"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:697
+#, no-wrap
+msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
+msgstr "los I<permisos> de modo especial del I<fichero> no se representarán en el «diff»"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:701
+msgid ""
+"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
+"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
+msgstr ""
+"Los ficheros de parche no registran permisos de los ficheros, y por ello los "
+"permisos modificados no se guardan en el paquete fuente. Este aviso le sirve "
+"de recordatorio."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:701
+#, no-wrap
+msgid "FILE FORMATS"
+msgstr "FORMATOS DE FICHERO"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:702
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/format"
+msgstr "debian/source/format"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:706
+msgid ""
+"This file contains on a single line the format that should be used to build "
+"the source package (possible formats are described above). No leading or "
+"trailing spaces are allowed."
+msgstr ""
+"Este fichero contiene en una única línea el formato que se debería usar para "
+"construir el paquete fuente (los formatos posibles se describen en un punto "
+"anterior). No se permiten espacios vacíos al principio o final de la línea."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:706
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/include-binaries"
+msgstr "debian/source/include-binaries"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:710
+msgid ""
+"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
+"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
+"Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty lines are "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Este fichero contiene una lista de ficheros binarios (uno por línea) que se "
+"deberían incluir en el archivo tar «debian». Se eliminan los espacios vacíos "
+"al principio y final de la línea. Las líneas que comienzan con «#» son "
+"comentarios, y por tanto, se omiten. Se ignorarán líneas vacías."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:710
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/options"
+msgstr "debian/source/options"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:716
+msgid ""
+"This file contains a list of long options that should be automatically "
+"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
+"B<dpkg-source --print-format> call. Options like B<--compression> and B<--"
+"compression-level> are well suited for this file."
+msgstr ""
+"Este fichero contiene una lista de opciones largas que se deberían anexar al "
+"conjunto de las opciones de línea de órdenes de una ejecución a B<dpkg-"
+"source -b> o B<dpkg-source --print-format>. Las opciones como B<--"
+"compression> y B<--compression-level> son adecuadas con este fichero."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:722
+msgid ""
+"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
+"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
+"options are not allowed. Optional spaces are allowed around the \"=\" symbol "
+"and optional quotes are allowed around the value. Here's an example of such "
+"a file:"
+msgstr ""
+"Cada opción debería aparecer en una línea separada. Se ignorarán las líneas "
+"vacías, y aquellas que comienzan con «#». Los guiones «--» al principio de "
+"la opción se deberían eliminar, y no se permiten opciones cortas. Se "
+"permiten espacios adicionales en torno al símbolo «=», así como comillas "
+"dobles en torno al valor. Aquí tiene un ejemplo de este fichero:"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:730
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
+#| " compression = \"bzip2\"\n"
+#| " compression-level = 9\n"
+#| " # use debian/patches/debian-changes as automatic patch\n"
+#| " single-debian-patch\n"
+msgid ""
+" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
+" compression = \"bzip2\"\n"
+" compression-level = 9\n"
+" # use debian/patches/debian-changes as automatic patch\n"
+" single-debian-patch\n"
+" # ignore changes on config.{sub,guess}\n"
+" extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
+msgstr ""
+" # permite a dpkg-source crear un debian.tar.bz2 con la máxima compresión\n"
+" compression = \"bzip2\"\n"
+" compression-level = 9\n"
+" # usa debian/patches/debian-changes como parche automático\n"
+" single-debian-patch\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:733
+msgid ""
+"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
+"B<debian/source/format> instead."
+msgstr ""
+"Nota: no se permiten en este fichero las opciones de B<formato>, y debería "
+"usar B<debian/source/format> en su lugar."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:733
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/local-options"
+msgstr "debian/source/local-options"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:738
+msgid ""
+"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
+"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
+"to the maintainer or to the VCS repository where the source package is "
+"maintained."
+msgstr ""
+"Idéntico a B<debian/source/options>, a excepción de que el fichero no se "
+"incluye en el paquete fuente generado. Puede ser útil para guardar una "
+"preferencia ligada al mantenedor a al repositorio del sistema de control de "
+"versiones dónde el paquete es mantenido."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:738
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/local-patch-header"
+msgstr "debian/source/local-patch-header"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:739
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/patch-header"
+msgstr "debian/source/patch-header"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:743
+msgid ""
+"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
+"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
+"the generated source package while B<patch-header> is."
+msgstr ""
+"Texto con formato libre que se inserta al inicio del parche generado de "
+"forma automática con los formatos «2.0» o «3.0 quilt)». B<local-patch-"
+"header> no se incluye en las fuentes generadas, mientras que B<patch-header> "
+"sí."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:743
+#, no-wrap
+msgid "debian/patches/series"
+msgstr "debian/patches/series"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:752
+msgid ""
+"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
+"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
+"stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
+"lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative to "
+"the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or the end "
+"of line. Optional quilt options can follow up to the end of line or the "
+"first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start of a "
+"comment up to the end of line)."
+msgstr ""
+"Este fichero lista todos los parches que se deben aplicar (en el orden dado) "
+"al paquete fuente del autor original. Se eliminarán los espacios vacíos al "
+"principio y final de la línea. Las líneas que comienzan con «#» son "
+"comentarios, y se omiten. Las líneas restantes empiezan con un nombre de "
+"fichero de un parche (relativo al directorio B<debian/patches/>) hasta el "
+"primer carácter de espacio, o el final de la línea. Opcionalmente, puede "
+"insetar a continuación opciones de quilt hasta el final de línea, o el "
+"primer «#» precedido de uno o más espacios (que indican el inicio de un "
+"comentario hasta el final de la línea)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:758
+msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-split.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-split"
+msgstr "dpkg-split"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:22
+msgid "dpkg-split - Debian package archive split/join tool"
+msgstr "dpkg-split - Herramienta para separar y unir paquetes Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:26
+msgid "B<dpkg-split> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-split> [I<opción>...] I<orden>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-split> splits Debian binary package files into smaller parts and "
+"reassembles them again, to support the storage of large package files on "
+"small media such as floppy disks."
+msgstr ""
+"B<dpkg-split> separa un paquete binario de Debian en varias partes más "
+"pequeñas para luego volverlas a unir, posibilitando almacenar paquetes en "
+"dispositivos de poca capacidad, como disquetes."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:36
+msgid ""
+"It can be operated manually using the B<--split>, B<--join> and B<--info> "
+"options."
+msgstr ""
+"Se puede usar manualmente usando las opciones B<--split>, B<--join> y B<--"
+"info>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:44
+msgid ""
+"It also has an automatic mode, invoked using the B<--auto> option, where it "
+"maintains a queue of parts seen but not yet reassembled and reassembles a "
+"package file when it has seen all of its parts. The B<--listq> and B<--"
+"discard> options allow the management of the queue."
+msgstr ""
+"También ofrece un modo automático mediante la opción B<--auto>, que crea una "
+"cola con las partes que ha analizado pero aún separadas para después crear "
+"el paquete tras analizar todas las partes. Las opciones B<--listq> y B<--"
+"discard> permiten administrar la cola."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:47
+msgid ""
+"All splitting, joining and queueing operations produce informative messages "
+"on standard output; these may safely be ignored."
+msgstr ""
+"Los procesos de separar, unir y posicionado en cola producen mensajes "
+"informativos por la salida estándar, que se pueden ignorar sin ningún riesgo."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:49
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--split> I<complete-archive> [I<prefix>]"
+msgstr "B<-s>, B<--split> I<paquete-completo> [I<prefix>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:52
+msgid "Splits a single Debian binary package into several parts."
+msgstr "Divide un único paquete binario de Debian en varias partes."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:60
+msgid ""
+"The parts are named I<prefix>B<.>I<N>B<of>I<M>B<.deb> where I<N> is the part "
+"number, starting at 1, and I<M> is the total number of parts (both in "
+"decimal)."
+msgstr ""
+"Las partes reciben el nombre I<prefijo>B<.>I<N>B<of>I<M>B<.deb>, siendo I<N> "
+"el número de la parte, comenzando por 1, y I<M> el número total de partes "
+"(ambos en decimal)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:68
+msgid ""
+"If no I<prefix> is supplied then the I<complete-archive> filename is taken, "
+"including directory, with any trailing B<.deb> removed."
+msgstr ""
+"Si no se proporciona ningún I<prefijo>, se toma el nombre del I<fichero-"
+"completo>, incluyendo el directorio, y eliminando cualquier terminación B<."
+"deb>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<-j>, B<--join> I<part>..."
+msgstr "B<-j>, B<--join> I<parte>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:72
+msgid ""
+"Joins the parts of a package file together, reassembling the original file "
+"as it was before it was split."
+msgstr ""
+"Une las partes de un paquete, dejando el paquete tal y como era "
+"originalmente."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:76
+msgid ""
+"The part files given as arguments must be all the parts of exactly the same "
+"original binary file. Each part must occur exactly once in the argument "
+"list, though the parts to not need to be listed in order."
+msgstr ""
+"Las partes que se proporcionen como argumento deben ser todas parte del "
+"mismo fichero original. Cada parte se debe proporcionar una sola vez, aunque "
+"no necesariamente en orden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:81
+msgid ""
+"The parts must of course all have been generated with the same part size "
+"specified at split time, which means that they must usually have been "
+"generated by the same invocation of B<dpkg-split --split>."
+msgstr ""
+"Todas las partes se deben generar con el mismo tamaño especificado en el "
+"momento de la división, lo que significa que todas se deben generar con la "
+"misma ejecución de B<dpkg-split --split>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:83
+msgid "The parts' filenames are not significant for the reassembly process."
+msgstr ""
+"El nombre de las partes carece de importancia para el proceso de unión."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:86
+msgid ""
+"By default the output file is called I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<."
+"deb>."
+msgstr ""
+"Por omisión el fichero resultante se llama "
+"I<paquete>B<_>I<versión>B<_>I<arch>B<.deb>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:87
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--info> I<part>..."
+msgstr "B<-I>, B<--info> I<parte>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:92
+msgid ""
+"Prints information, in a human-readable format, about the part file(s) "
+"specified. Arguments which are not binary package parts produce a message "
+"saying so instead (but still on standard output)."
+msgstr ""
+"Muestra información, en un formato legible por el usuario, acerca de la "
+"parte o partes del fichero especificadas. Los argumentos que no son parte de "
+"un paquete binario producen un mensaje avisando del problema (por la salida "
+"estándar)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:92
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--auto -o> I<complete-output part>"
+msgstr "B<-a>, B<--auto -o> I<salida-completa parte>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:95
+msgid "Automatically queue parts and reassemble a package if possible."
+msgstr ""
+"Posiciona las partes en la cola automáticamente, y une nuevamente el "
+"paquete, si es posible."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:100
+msgid ""
+"The I<part> specified is examined, and compared with other parts of the same "
+"package (if any) in the queue of packages file parts."
+msgstr ""
+"La I<parte> especificada se examina y compara junto con las otras partes del "
+"mismo paquete (si hay alguna) en la cola de las partes de ficheros de "
+"paquete."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:107
+msgid ""
+"If all parts of the package file of which I<part> is a part are available "
+"then the package is reassembled and written to I<complete-output> (which "
+"should not usually already exist, though this is not an error)."
+msgstr ""
+"Si están disponibles todas las partes del fichero al que pertenece la "
+"I<parte>, se une paquete y guarda en la I<salida-completa> (que normalmente "
+"no existe, aunque esto no es un error)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:113
+msgid ""
+"If not then the I<part> is copied into the queue and I<complete-output> is "
+"not created."
+msgstr ""
+"De no se así, la I<parte> se copia en la cola pero no se crea la I<salida-"
+"completa>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:120
+msgid ""
+"If I<part> is not a split binary package part then B<dpkg-split> will exit "
+"with status B<1>; if some other trouble occurs then it will exit with status "
+"B<2>."
+msgstr ""
+"Si la I<parte> no es una parte del paquete binario, B<dpkg-split> finalizará "
+"con un estado de salida igual a B<1>, si ocurre algún otro tipo de error el "
+"estado de salida será B<2>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:127
+msgid ""
+"The B<--output> or B<-o> option must be supplied when using B<--auto>. (If "
+"this were not mandatory the calling program would not know what output file "
+"to expect.)"
+msgstr ""
+"Debe proporcionar la opción B<--output> o B<-o> cuando use B<--auto>. (Si "
+"este argumento no fuese obligatorio el programa que ejecute B<dpkg-split> no "
+"sabría que fichero esperar)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:127
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--listq>"
+msgstr "B<-l>, B<--listq>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:130
+msgid "Lists the contents of the queue of packages to be reassembled."
+msgstr "Lista los contenidos de la cola de paquetes cuyas partes unir."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:134
+msgid ""
+"For each package file of which parts are in the queue the output gives the "
+"name of the package, the parts in the queue, and the total number of bytes "
+"stored in the queue."
+msgstr ""
+"Por cada fichero de un paquete que contenga partes en la cola se muestra el "
+"nombre del paquete, las partes en la cola y el número total de bytes "
+"guardados en ésta."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:134
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--discard> [I<package>...]"
+msgstr "B<-d>, B<--discard> [I<paquete>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:138
+msgid ""
+"This discards parts from the queue of those waiting for the remaining parts "
+"of their packages."
+msgstr ""
+"Descarta partes de la cola de aquéllas que esperan las partes restantes del "
+"paquete para su unión con otras."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:143
+msgid ""
+"If no I<package> is specified then the queue is cleared completely; if any "
+"are specified then only parts of the relevant package(s) are deleted."
+msgstr ""
+"Si no se especifica ningún I<paquete> se limpia la cola por completo, si se "
+"especifica alguno sólo se eliminan las partes de los paquetes relevantes."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:151
+#, no-wrap
+msgid "B<--depotdir>I< directory>"
+msgstr "B<--depotdir>I< directorio>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:156
+msgid ""
+"Specifies an alternative directory for the queue of parts awaiting automatic "
+"reassembly. The default is B</var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+"Especifica un directorio alternativo para las partes que se encuentran en la "
+"cola esperando para ser unidas. Por omisión es B</var/lib/dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:156
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--partsize> I<kibibytes>"
+msgstr "B<-S>, B<--partsize> I<kibibytes>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:160
+msgid ""
+"Specifies the maximum part size when splitting, in kibibytes (1024 bytes). "
+"The default is 450 KiB."
+msgstr ""
+"Especifica el tamaño máximo de cada parte en kilobytes (1024 bytes). Por "
+"omisión es 450Kb."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:160
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--output> I<complete-output>"
+msgstr "B<-o>, B<--output> I<complete-output>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:163
+msgid "Specifies the output file name for a reassembly."
+msgstr "Especifica el nombre del fichero generado por la unión de las partes."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:168
+msgid ""
+"This overrides the default for a manual reassembly (B<--join>) and is "
+"mandatory for an automatic queue-or-reassemble (B<--auto>)."
+msgstr ""
+"Ésto sustituye al nombre por omisión en modo manual (B<--join>), y es "
+"obligatorio con el modo automático (B<--auto>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:168
+#, no-wrap
+msgid "B<-Q>, B<--npquiet>"
+msgstr "B<-Q>, B<--npquiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:179
+msgid ""
+"When doing automatic queue-or-reassembly B<dpkg-split> usually prints a "
+"message if it is given a I<part> that is not a binary package part. This "
+"option suppresses this message, to allow programs such as B<dpkg> to cope "
+"with both split and unsplit packages without producing spurious messages."
+msgstr ""
+"Cuando B<dpkg-split> está en modo automático, normalmente muestra mensajes "
+"si se le pasa una I<parte> que no es parte del paquete binario. Esta opción "
+"suprime estos mensajes, permitiendo que programas como B<dpkg> puedan "
+"separar y unir paquetes sin producir mensajes poco informativos."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:179
+#, no-wrap
+msgid "B<--msdos>"
+msgstr "B<--msdos>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:184
+msgid ""
+"Forces the output filenames generated by B<--split> to be msdos-compatible."
+msgstr ""
+"Fuerza que los nombres de los ficheros generados como salida de B<--split> "
+"sean compatibles con msdos."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:190
+msgid ""
+"This mangles the prefix - either the default derived from the input filename "
+"or the one supplied as an argument: alphanumerics are lowercased, plus signs "
+"are replaced by B<x>'s and all other characters are discarded."
+msgstr ""
+"Esta opción modifica el prefijo (tanto el prefijo por omisión como el "
+"proporcionado por un argumento): los caracteres alfanuméricos se pasan a "
+"minúsculas, los signos de suma «+» se reemplazan con B<x> y se descartan el "
+"resto de caracteres."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:195
+msgid ""
+"The result is then truncated as much as is necessary, and filenames of the "
+"form I<prefixN>B<of>I<M>B<.deb> are generated."
+msgstr ""
+"El resultado se trunca hasta donde sea necesario de forma que se generan "
+"ficheros con la forma I<prefijoN>B<of>I<M>B<.deb>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:203
+msgid ""
+"The requested split, merge, or other command succeeded. B<--info> commands "
+"count as successful even if the files are not binary package parts."
+msgstr ""
+"La división, unión u otra orden ha finalizado con éxito. Las órdenes B<--"
+"info> se dan cómo satisfactorias incluso si los ficheros no son parte de "
+"ningún paquete binario."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:210
+msgid ""
+"Only occurs with B<--auto> and indicates that the I<part> file was not a "
+"binary package part."
+msgstr ""
+"Aparece solo al utilizar la opción B<--auto>, e indica que la I<parte> no "
+"era parte de un paquete binario."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:301 update-alternatives.8:395
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr "B<2>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:215
+msgid ""
+"Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
+"looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
+"other problem."
+msgstr ""
+"Se ha detectado un fallo, como una llamada al sistema fallida, un fichero "
+"que parecía parte de un paquete pero que estaba dañado, un uso incorrecto "
+"del programa o algún otro problema."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:219
+msgid ""
+"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
+"digging into the queue directory yourself."
+msgstr ""
+"Es imposible obtener todos los detalles de los paquetes que están en la cola "
+"sin investigar directamente la cola."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:222
+msgid ""
+"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
+"part is one."
+msgstr ""
+"No existe una manera sencilla de comprobar si el fichero que puede ser parte "
+"de un paquete binario es realmente uno."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:224
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/parts>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/parts>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:228
+msgid ""
+"The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
+msgstr ""
+"El directorio por omisión donde las partes esperan para la unión automática."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:233
+msgid ""
+"The filenames used in this directory are in a format internal to B<dpkg-"
+"split> and are unlikely to be useful to other programs, and in any case the "
+"filename format should not be relied upon."
+msgstr ""
+"Los nombre de los ficheros usados en este directorio se encuentran en un "
+"formato interno de B<dpkg-split>, y es improbable que sean útiles para otros "
+"programas. En cualquier caso, no se debería depender del formato del nombre "
+"del fichero."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:238
+msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-statoverride"
+msgstr "dpkg-statoverride"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, no-wrap
+msgid "Debian project"
+msgstr "Proyecto Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:22
+msgid "dpkg-statoverride - override ownership and mode of files"
+msgstr "dpkg-statoverride - Sustitución del propietario y modo de ficheros"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:26
+msgid "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-statoverride> [I<opción>...] I<orden>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:36
+msgid ""
+"`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different owner "
+"or mode for a file when a package is installed. (note: I use the word `file' "
+"here, but in reality this can be any filesystem object that dpkg handles, "
+"including directories, devices, etc.). This can be used to force programs "
+"that are normally setuid to be install without a setuid flag, or only "
+"executable by a certain group."
+msgstr ""
+"B<La sustitución de propiedades> es un modo de indicar a B<dpkg>(1) que use "
+"un propietario o modo diferente para un fichero cuando un paquete está "
+"instalado (Nota: aquí usamos la palabra «fichero», pero puede tratarse de "
+"cualquier objeto del sistema de ficheros que dpkg pueda manejar, incluyendo "
+"directorios, dispositivos, etc). Se puede usar para forzar que programas que "
+"normalmente se instalan con bit setuid se instalen sin esta marca, o que "
+"sólo sean ejecutables por un grupo en concreto."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:40
+msgid ""
+"B<dpkg-statoverride> is a utility to manage the list of stat overrides. It "
+"has three basic functions: adding, removing and listing overrides."
+msgstr ""
+"B<dpkg-statoverride> es una herramienta para administrar la lista de "
+"sustituciones. Tiene tres funciones básicas: añadir, eliminar y listar las "
+"excepciones."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:42
+#, no-wrap
+msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+msgstr "B<--add>I< usuario grupo modo fichero>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:50
+msgid ""
+"Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+"command is used; the override will be stored and used later. Users and "
+"groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), or "
+"by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example B<#0> or "
+"B<#65534>). The I<mode> needs to be specified in octal."
+msgstr ""
+"Añade una sustitución para el B<fichero>. No es necesario que el I<fichero> "
+"exista cuando se use esta orden, la sustitución se guardará para usarse "
+"posteriormente. Los usuarios y los grupos se pueden definir por su nombre "
+"(por ejemplo B<root> o B<nobody>), o por su número precedido por un B<#> "
+"(por ejemplo B<#0> o B<#65534>). El I<modo> se debe definir en base al "
+"sistema octal."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:53
+msgid ""
+"If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+"new owner and mode."
+msgstr ""
+"Si se proporciona la opción «--update» y el I<fichero> existe, se le asigna "
+"inmediatamente el nuevo propietario y modo."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:57
+msgid ""
+"Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged by "
+"this command."
+msgstr ""
+"Elimina una sustitución para el I<fichero>, esta orden no modifica el estado "
+"del B<fichero>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:57
+#, no-wrap
+msgid "B<--list> [I<glob-pattern>]"
+msgstr "B<--list> [I<comodín>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:62
+msgid ""
+"List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
+"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
+"glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
+msgstr ""
+"Lista todas las sustituciones. Si se define un comodín, restringirá la "
+"salida a lo que concuerde con el patrón. Si no hay ninguna sustitución o "
+"ninguna concuerda con el patrón, B<dpkg-statoverride> finalizará con un "
+"código de salida de 1."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:74
+msgid ""
+"Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file is "
+"also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+"Cambia el I<directorio> con la base de datos de dpkg, donde también se "
+"guarda la información relativa al fichero «statoverride». Por omisión es «/"
+"var/lib/dpkg»."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:74 update-alternatives.8:353
+#, no-wrap
+msgid "B<--force>"
+msgstr "B<--force>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:78
+msgid ""
+"Force an action, even if a sanity check would otherwise prohibit it. This "
+"is necessary to override an existing override."
+msgstr ""
+"Fuerza una acción, incluso si ésta pudiese resultar perjudicial. Es "
+"necesario para poder modificar una sustitución existente."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:78
+#, no-wrap
+msgid "B<--update>"
+msgstr "B<--update>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:82
+msgid ""
+"Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
+msgstr ""
+"Trata inmediatamente de cambiar el fichero al nuevo propietario y modo, de "
+"existir."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:85
+msgid "Be less verbose about what we do."
+msgstr "Reduce el nivel de información de las acciones tomadas."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:93
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:98
+msgid ""
+"File which contains the current list of stat overrides of the system. It is "
+"located in the dpkg administration directory, along with other files "
+"important to dpkg, such as `status' or `available'."
+msgstr ""
+"El fichero que contiene la lista actual de sustituciones de propiedades del "
+"sistema. Se encuentra en el directorio de administración de dpkg, junto con "
+"otros ficheros importantes para dpkg como «status» o «available»."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:101
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-statoverride> preserves the old copy of this file, with "
+"extension \"-old\", before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+"Nota: B<dpkg-statoverride> preserva una copia antigua del fichero con la "
+"extensión «-old» antes de reemplazarla con una nueva."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-trigger.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-trigger"
+msgstr "dpkg-trigger"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:21
+msgid "dpkg-trigger - a package trigger utility"
+msgstr "dpkg-trigger - Herramienta de activadores de paquete"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:25
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<trigger-name>"
+msgstr "B<dpkg-trigger> [I<opción>...] I<nombre-activador>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:28
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-trigger> [I<opción>...] I<orden>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger> is a tool to explicitly activate triggers and check for its "
+"support on the running B<dpkg>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-trigger> es una herramienta para activar activadores "
+"intencionadamente y revisar su compatibilidad con la versión de B<dpkg> en "
+"ejecución."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:38
+msgid ""
+"This can be used by maintainer scripts in complex and conditional situations "
+"where the file triggers, or the declarative B<activate> triggers control "
+"file directive, are insufficiently rich. It can also be used for testing and "
+"by system administrators (but note that the triggers won't actually be run "
+"by B<dpkg-trigger>)."
+msgstr ""
+"Se puede usar mediante scripts del desarrollador en situaciones complejas y "
+"condicionales en las que los ficheros de activadores, o la declaración de la "
+"directiva B<activate> en el fichero de control, no son suficientemente "
+"informativos. También se puede usar para comprobaciones y administradores de "
+"sistemas (pero tenga en cuenta que B<dpkg-trigger> no accionará los "
+"activadores)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:40
+msgid "Unrecognised trigger name syntaxes are an error for B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+"La sintaxis no reconocida de nombres de activadores son un error para B<dpkg-"
+"trigger>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:42
+#, no-wrap
+msgid "B<--check-supported>"
+msgstr "B<--check-supported>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:48
+msgid ""
+"Check if the running B<dpkg> supports triggers (usually called from a "
+"postinst). Will exit B<0> if a triggers-capable B<dpkg> has run, or B<1> "
+"with an error message to stderr if not. Normally, however, it is better just "
+"to activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+"Revisa si la versión de B<dpkg> en ejecución es compatible con activadores "
+"(habitualmente ejecutados mediante un script «postinst»). Finaliza con B<0> "
+"si B<dpkg> es compatible con los activadores, o B<1> con un mensaje de error "
+"por la salida estándar en caso de fallo. Por otra parte, en general es mejor "
+"activar sólo el activador deseado con B<dpkg-trigger>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:60
+#, no-wrap
+msgid "B<--by-package=>I<package>"
+msgstr "B<--by-package=>I<paquete>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:66
+msgid ""
+"Override trigger awaiter (normally set by B<dpkg> through the "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable of the maintainer scripts, "
+"naming the package to which the script belongs, and this will be used by "
+"default)."
+msgstr ""
+"Invalida la espera al inicio del activador (habitualmente definido con "
+"B<dpkg> a través de la variable de entorno B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> en "
+"los scripts del desarrollador, nombrando el paquete al que el script "
+"pertenece. Este es el comportamiento por omisión.)"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:66
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-await>"
+msgstr "B<--no-await>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:73
+msgid ""
+"This option arranges that the calling package T (if any) need not await the "
+"processing of this trigger; the interested package(s) I, will not be added "
+"to T's trigger processing awaited list and T's status is unchanged. T may "
+"be considered installed even though I may not yet have processed the trigger."
+msgstr ""
+"Esta opción define que la ejecución al paquete T (de existir) no necesita "
+"esperar al procesamiento de este activador; el paquete(s) interesado I no se "
+"añadirá a la lista de espera del procesado del activador, sin cambiar el "
+"estado de T. Puede que se considere que T está instalado aunque no se haya "
+"procesado el activador."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-act>"
+msgstr "B<--no-act>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:76
+msgid "Just test, do not actually change anything."
+msgstr "Realiza un simulacro sin cambios en el sistema."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:86
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+msgstr ""
+"B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-vendor.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-vendor"
+msgstr "dpkg-vendor"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:21
+msgid "dpkg-vendor - queries information about distribution vendors"
+msgstr ""
+"dpkg-vendor - Consulta información relativa al proveedor de la publicación"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:25
+msgid "B<dpkg-vendor> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-vendor> [I<opción>...] I<orden>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:30
+msgid ""
+"B<dpkg-vendor> is a tool to query information about vendors listed in B</etc/"
+"dpkg/origins>. B</etc/dpkg/origins/default> contains information about the "
+"current vendor."
+msgstr ""
+"B<dpkg-vendor> es una herramienta para consultar información de los "
+"proveedores listados en B</etc/dpkg/origins>. B</etc/dpkg/origins/default> "
+"contiene información acerca del proveedor actual."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:32
+#, no-wrap
+msgid "B<--is>I< vendor>"
+msgstr "B<--is>I< proveedor>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:36
+msgid ""
+"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with non-"
+"zero."
+msgstr ""
+"Finaliza con B<0> si el I<proveedor> es el proveedor actual. De no ser así, "
+"finaliza con un valor distinto de 0."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:36
+#, no-wrap
+msgid "B<--derives-from>I< vendor>"
+msgstr "B<--derives-from>I< proveedor>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:41
+msgid ""
+"Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
+"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+"browse all ancestors of the current vendor."
+msgstr ""
+"Finaliza con B<0> si el proveedor de la distribución actual deriva del "
+"I<proveedor>. De no ser así, finaliza con un valor distinto de 0. Use el "
+"campo «Parent» para explorar los proveedores anteriores al actual."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:41
+#, no-wrap
+msgid "B<--query>I< field>"
+msgstr "B<--query>I< campo>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:45
+msgid ""
+"Print on standard output the value of the vendor-specific I<field> for the "
+"current vendor."
+msgstr ""
+"Muestra por la salida estándar el valor específico de proveedor I<campo> en "
+"relación al proveedor actual."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:53
+#, no-wrap
+msgid "B<--vendor>I< vendor>"
+msgstr "B<--vendor>I< proveedor>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:58
+msgid ""
+"Assumes the current vendor is I<vendor> instead of discovering it with the "
+"B<DEB_VENDOR> environment variable or B</etc/dpkg/origins/default>."
+msgstr ""
+"Supone que el proveedor actual es I<proveedor>, en lugar de definirlo con la "
+"variable de entorno B<DEB_VENDOR> o B</etc/dpkg/origins/default>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:60
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_VENDOR>"
+msgstr "B<DEB_VENDOR>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:64
+msgid ""
+"This setting defines the current vendor. If not set, it will discover the "
+"current vendor by reading B</etc/dpkg/origins/default>."
+msgstr ""
+"Esta opción define el proveedor actual. Si esta vacío, el proveedor actual "
+"se define leyendo B</etc/dpkg/origins/default>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:66
+msgid "B<deb-origin>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dselect.1:22
+#, no-wrap
+msgid "dselect"
+msgstr "dselect"
+
+#. type: TH
+#: dselect.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-04-07"
+msgstr "28 de Febrero de 2006"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:25
+msgid "dselect - Debian package management frontend"
+msgstr "dselect - Interfaz para la gestión de paquetes de Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:29
+msgid "B<dselect> [I<option>...] [I<action>]"
+msgstr "B<dselect> [I<opción>...] [I<acción>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:38
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<dselect>\n"
+"is one of the primary user interfaces for managing packages on a Debian\n"
+"system. At the B<dselect> main menu, the system administrator can:\n"
+" - Update the list of available package versions,\n"
+" - View the status of installed and available packages,\n"
+" - Alter package selections and manage dependencies,\n"
+" - Install new packages or upgrade to newer versions.\n"
+msgstr ""
+"B<dselect>\n"
+"es una de las principales interfaces para la gestión de paquetes en un\n"
+"sistema Debian GNU/Linux. El menú principal de B<dselect> permite al\n"
+"administrador del sistema:\n"
+" - Actualizar la lista de paquetes disponibles.\n"
+" - Ver el estado de los paquetes instalados y disponibles.\n"
+" - Alterar selecciones de paquetes y gestionar las dependencias.\n"
+" - Instalar paquetes nuevos o actualizarlos a nuevas versiones.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:50
+msgid ""
+"B<dselect> operates as a front-end to B<dpkg>(1), the low-level debian "
+"package handling tool. It features a full-screen package selections manager "
+"with package depends and conflicts resolver. When run with administrator "
+"privileges, packages can be installed, upgraded and removed. Various access "
+"methods can be configured to retrieve available package version information "
+"and installable packages from package repositories. Depending on the used "
+"access method, these repositories can be public archive servers on the "
+"internet, local archive servers or cdroms. The recommended access method is "
+"I<apt>, which is provided by the package B<apt>."
+msgstr ""
+"B<dselect> funciona como una interfaz de B<dpkg(8)>, la herramienta de bajo "
+"nivel de manipulación de paquetes de Debian. Ofrece una pantalla completa de "
+"selección de paquetes con un solucionador de dependencias y conflictos. "
+"Cuando se ejecuta con permisos de administrador permite instalar, actualizar "
+"y eliminar paquetes. Puede configurar varios métodos de acceso para conocer "
+"las versiones disponibles e instalables desde repositorios de paquetes. "
+"Dependiendo del método de acceso usado, esos repositorios de paquetes pueden "
+"ser archivos públicos en servidores a través de Internet, servidores de "
+"archivo locales o bien discos ópticos. El método de acceso recomendado es "
+"I<apt>, proporcionado por el paquete B<apt>."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:56
+msgid ""
+"Normally B<dselect> is invoked without parameters. An interactive menu is "
+"presented, offering the user a list of actions. If an action is given as "
+"argument, then that action is started immediately. Several command line "
+"parameters are still available to modify the running behaviour of B<dselect> "
+"or show additional information about the program."
+msgstr ""
+"Habitualmente, B<dselect> se ejecuta sin parámetros. Se presenta un menú "
+"interactivo que ofrece al usuario una lista de acciones. Si se da una acción "
+"como argumento se ejecutará inmediatamente. Hay muchas órdenes disponibles "
+"para modificar el comportamiento de B<dselect> o también para mostrar "
+"información adicional acerca del programa."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All options can be specified both on the command line and in the "
+#| "B<dselect> configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on "
+#| "the configuration directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the "
+#| "configuration file is either an option (exactly the same as the command "
+#| "line option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a "
+#| "B<#>)."
+msgid ""
+"All options can be specified both on the command line and in the B<dselect> "
+"configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on the "
+"configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
+"configuration file is either an option (exactly the same as the command line "
+"option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+msgstr ""
+"Todas las opciones se pueden definir en la línea de órdenes y en el fichero "
+"de configuración de B<dselect> ubicado en I</etc/dpkg/dselect.cfg>. Cada "
+"línea en el fichero de configuración es también una opción (exactamente la "
+"misma que en la línea de órdenes pero sin guiones precedentes) o un "
+"comentario (si este comienza con un B<#>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:70
+msgid ""
+"Changes the directory where the dpkg `I<status>', `I<available>' and similar "
+"files are located. This defaults to I</var/lib/dpkg> and normally there "
+"shouldn't be any need to change it."
+msgstr ""
+"Cambia el directorio donde se ubican los ficheros de dpkg I<status>, "
+"I<available> y otros. Es I</var/lib/dpkg> por omisión y en condiciones "
+"normales no se debería cambiar."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:70
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug>I< file >|I< >B<-D>I<file>"
+msgstr "B<--debug>I< fichero >|I< >B<-D>I<fichero>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:73
+msgid "Turn on debugging. Debugging information is sent to I<file>."
+msgstr ""
+"Activa la depuración de fallos. Esta información se envía al I<fichero>."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<--expert>"
+msgstr "B<--expert>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:77
+msgid ""
+"Turns on expert mode, i.e. doesn't display possibly annoying help messages."
+msgstr ""
+"Activa el modo experto. Por ejemplo, no muestra mensajes de ayuda "
+"posiblemente molestos."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:77
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]"
+msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+...>]]"
+msgstr "B<--colour>|B<--color> I<parte-de-pantalla:>[I<primer-plano>],[I<fondo>][I<:attr>[I<+attr+..>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:84
+msgid ""
+"Configures screen colors. This works only if your display supports colors. "
+"This option may be used multiple times (and is best used in I<dselect.cfg>). "
+"Each use changes the color (and optionally, other attributes) of one part of "
+"the screen. The parts of the screen (from top to bottom) are:"
+msgstr ""
+"Configura los colores de la pantalla. Esto sólo funciona si su equipo es "
+"capaz de mostrar colores. Puede usar esta opción cuantas veces desee (es "
+"mejor usarla en I<dselect.cfg>). Cada uso cambia el color (y opcionalmente, "
+"otros atributos) de una parte de la pantalla. Estas partes de la pantalla "
+"(desde arriba hacia abajo) son:"
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<title>"
+msgstr "B<title>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:88
+msgid "The screen title."
+msgstr "El título de la pantalla."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<listhead>"
+msgstr "B<listhead>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:91
+msgid "The header line above the list of packages."
+msgstr "La línea de cabecera encima de la lista de paquetes."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:91
+#, no-wrap
+msgid "B<list>"
+msgstr "B<list>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:94
+msgid "The scrolling list of packages (and also some help text)."
+msgstr "La lista de paquetes (y también otros textos de ayuda)."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:94
+#, no-wrap
+msgid "B<listsel>"
+msgstr "B<listsel>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:97
+msgid "The selected item in the list."
+msgstr "El elemento seleccionado en la lista."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:97
+#, no-wrap
+msgid "B<pkgstate>"
+msgstr "B<pkgstate>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:101
+msgid ""
+"In the list of packages, the text indicating the current state of each "
+"package."
+msgstr ""
+"En la lista de paquetes, el texto que indica el estado actual de cada "
+"paquete."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:101
+#, no-wrap
+msgid "B<pkgstatesel>"
+msgstr "B<pkgstatesel>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:105
+msgid ""
+"In the list of packages, the text indicating the current state of the "
+"currently selected package."
+msgstr ""
+"En la lista de paquetes, el texto que indica el estado actual del paquete "
+"seleccionado."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:105
+#, no-wrap
+msgid "B<infohead>"
+msgstr "B<infohead>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:108
+msgid ""
+"The header line that displays the state of the currently selected package."
+msgstr "La línea de cabecera que muestra el estado del paquete seleccionado."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:108
+#, no-wrap
+msgid "B<infodesc>"
+msgstr "B<infodesc>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:111
+msgid "The package's short description."
+msgstr "La descripción corta del paquete."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:111
+#, no-wrap
+msgid "B<info>"
+msgstr "B<info>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:114
+msgid "Used to display package info such as the package's description."
+msgstr ""
+"Se usa para mostrar la información del paquete así como su descripción."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:114
+#, no-wrap
+msgid "B<infofoot>"
+msgstr "B<infofoot>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:117
+msgid "The last line of the screen when selecting packages."
+msgstr "La última línea de la pantalla cuando se seleccionan paquetes."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:117
+#, no-wrap
+msgid "B<query>"
+msgstr "B<query>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:120
+msgid "Used to display query lines"
+msgstr "Se usa para mostrar líneas de consulta."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:120
+#, no-wrap
+msgid "B<helpscreen>"
+msgstr "B<helpscreen>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:123
+msgid "Color of help screens."
+msgstr "Color de las pantallas de ayuda."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:128
+msgid ""
+"After the part of the screen comes a colon and the color specification. You "
+"can specify either the foreground color, the background color, or both, "
+"overriding the compiled-in colors. Use standard curses color names."
+msgstr ""
+"A continuación de la parte de la pantalla aparecen dos puntos y la "
+"definición del color. Puede definir el color del primer plano, el color de "
+"fondo, o ambos evitando los colores predefinidos. Se deben usar nombres "
+"estándar de colores de la biblioteca curses."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:134
+msgid ""
+"Optionally, after the color specification is another colon, and an attribute "
+"specification. This is a list of one or more attributes, separated by plus "
+"(\"+\") characters. Available attributes include (not all of these will work "
+"on all terminals): normal, standout, underline, reverse, blink, bright, dim, "
+"bold"
+msgstr ""
+"Opcionalmente, a continuación de la especificación de colores hay otros dos "
+"puntos, y la especificación de los atributos. Ésta es una lista de uno o más "
+"atributos, separados por un signo de suma «+». Los atributos disponibles "
+"incluyen (no todos funcionarán en todos los terminales): normal, standout, "
+"underline, reverse, blink, bright, dim, bold."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:137
+msgid "Print a brief help text and exit successfully."
+msgstr "Muestra un breve texto de ayuda y cierra con éxito."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:140
+msgid "Print version information and exit successfully."
+msgstr "Muestra la información de versión del programa y cierra con éxito."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:147
+msgid ""
+"When B<dselect> is started it can perform the following actions, either "
+"directly if it was specified on the command line or by prompting the user "
+"with a menu of available actions if running interactively:"
+msgstr ""
+"Cuando B<dselect> se inicia puede realizar las siguientes acciones, bien de "
+"forma directa si se define en la línea de órdenes, o presentando al usuario "
+"un menú con las opciones disponibles cuando se ejecuta de forma interactiva:"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:147
+#, no-wrap
+msgid "access"
+msgstr "access"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:149
+msgid "Choose and configure an access method to access package repositories."
+msgstr ""
+"Selección y configuración de un método de acceso para acceder a los "
+"repositorios de paquetes."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:155
+msgid ""
+"By default, B<dselect> provides several methods such as I<cdrom>, "
+"I<multi_cd>, I<nfs>, I<multi_nfs>, I<harddisk>, I<mounted>, I<multi_mount>, "
+"I<floppy> or I<ftp>, but other packages may provide additional methods, eg. "
+"the I<apt> access method provided by the B<apt> package."
+msgstr ""
+"Por omisión, B<dselect> ofrece varios métodos tales como I<cdrom>, "
+"I<multi_cd>, I<nfs>, I<multi_nfs>, I<harddisk> (disco duro), I<mounted>, "
+"I<multi_mount>, I<floppy> (disquete) o I<ftp>, aunque otros paquetes "
+"proporcionan otros adicionales. Por ejemplo, el método de acceso I<apt> que "
+"el paquete B<apt> proporciona."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:157
+msgid "The use of the I<apt> access method is strongly recommended."
+msgstr "El uso del método de acceso vía I<apt> es altamente recomendado."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:158
+#, no-wrap
+msgid "update"
+msgstr "update"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:160
+msgid "Refresh the available packages database."
+msgstr "Actualiza la lista disponible de paquetes."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:167
+msgid ""
+"Retrieves a list of available package versions from the package repository, "
+"configured for the current access method, and update the dpkg database. The "
+"package lists are commonly provided by the repository as files named "
+"I<Packages> or I<Packages.gz>. These files can be generated by repository "
+"maintainers, using the program B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgstr ""
+"Obtiene una lista de versiones disponibles de paquetes desde un repositorio, "
+"configurado por el método de acceso seleccionado, y actualiza la base de "
+"datos de dpkg. Habitualmente, el repositorio proporciona la lista de "
+"paquetes mediante ficheros llamados B<Packages> o B<Packages.gz>. Los "
+"responsables de repositorios pueden generar estos ficheros a través del "
+"programa B<dpkg-scanpackages(1)>."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:170
+msgid ""
+"Details of the update action depend on the access method's implementation. "
+"Normally the process is straightforward and requires no user interaction."
+msgstr ""
+"Los detalles de la acción de actualizar dependen del método de acceso que se "
+"haya implementado. Normalmente este proceso es automático y no requiere la "
+"intervernción del usuario."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:171
+#, no-wrap
+msgid "select"
+msgstr "select"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:173
+msgid "View or manage package selections and dependencies."
+msgstr ""
+"Examina o gestiona la selección de paquetes y sus respectivas dependencias."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:179
+msgid ""
+"This is the main function of B<dselect>. In the select screen, the user can "
+"review a list of all available and installed packages. When run with "
+"administrator privileges, it is also possible to interactively change "
+"packages selection state. B<dselect> tracks the implications of these "
+"changes to other depending or conflicting packages."
+msgstr ""
+"Esta es la función principal de B<dselect>. En la pantalla de selección, el "
+"usuario puede examinar una lista de todos los paquetes disponibles e "
+"instalados. Cuando se ejecuta con permisos de administrador también es "
+"posible cambiar el estado de la selección interactivamente. B<dselect> "
+"registra las implicaciones de estos cambios en relación a otros paquetes "
+"dependencia o que entran en conflicto."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:186
+msgid ""
+"When a conflict or failed depends is detected, a dependency resolution "
+"subscreen is prompted to the user. In this screen, a list of conflicting or "
+"depending packages is shown, and for each package listed, the reason for its "
+"listing is shown. The user may apply the suggestions proposed by B<dselect>, "
+"override them, or back out all the changes, including the ones that created "
+"the unresolved depends or conflicts."
+msgstr ""
+"Cuando hay un conflicto, o bien una dependencia falla, se muestra la "
+"pantalla de resolución de dependencias. En esta pantalla aparece una lista "
+"de paquetes conflictivos o dependientes, y por para cada paquete en la "
+"lista, se muestra la razón de su aparición en ella. El usuario puede "
+"ejecutar las sugerencias que B<dselect> ofrece, evitarlas, o bien deshacer "
+"los cambios hechos, incluyendo aquellos en los que se dejaron dependencias o "
+"conflictos sin resolver."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:189
+msgid ""
+"The use of the interactive package selections management screen is explained "
+"in more detail below."
+msgstr ""
+"A continuación se explica con más detalle el uso de la pantalla interactiva "
+"de selección de paquetes."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:190
+#, no-wrap
+msgid "install"
+msgstr "install"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:192
+msgid "Installs selected packages."
+msgstr "Instala los paquetes seleccionados."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:198
+msgid ""
+"The configured access method will fetch installable or upgradable packages "
+"from the relevant repositories and install these using B<dpkg>. Depending "
+"on the implementation of the access method, all packages can be prefetched "
+"before installation, or fetched when needed. Some access methods may also "
+"remove packages that were marked for removal."
+msgstr ""
+"El método de acceso configurado descargará los paquetes instalables o "
+"actualizables desde los repositorios, y los instalará usando B<dpkg>. "
+"Dependiendo de la implementación del método de acceso, todos los paquetes se "
+"pueden descargar previamente a la instalación, o bien cuando se requiera. "
+"Algunos métodos de acceso podrían borrar paquetes que se marcaron para su "
+"eliminación."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:206
+msgid ""
+"If an error occurred during install, it is usually advisable to run install "
+"again. In most cases, the problems will disappear or be solved. If problems "
+"persist or the installation performed was incorrect, please investigate into "
+"the causes and circumstances, and file a bug in the Debian bug tracking "
+"system. Instructions on how to do this can be found at http://bugs.debian."
+"org/ or by reading the documentation for B<bug>(1) or B<reportbug>(1), if "
+"these are installed."
+msgstr ""
+"Si ocurre algún error durante la instalación, normalmente se aconseja "
+"ejecutar la instalación nuevamente. En la mayoría de los casos los problemas "
+"desaparecerán o bien se resolverán. Si el problema persiste o la instalación "
+"se ejecutó de forma incorrecta, le rogamos investigue las causas y "
+"circunstancias del problema, y remita un informe de fallos al sistema de "
+"seguimiento de fallos de Debian. Puede encontrar las instrucciones "
+"correspondientes en «http://bugs.debian.org/», o bien leyendo la "
+"documentación de los programas B<bug(1)> o B<reportbug(1)>, si es que están "
+"instalados."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:213
+msgid ""
+"Details of the install action depend on the access method's implementation. "
+"The user's attention and input may be required during installation, "
+"configuration or removal of packages. This depends on the maintainer scripts "
+"in the package. Some packages make use of the B<debconf>(1) library, "
+"allowing for more flexible or even automated installation setups."
+msgstr ""
+"Los detalles acerca de la acción de instalar dependen de la implementación "
+"del método de acceso. Puede que se requiera la atención completa del usuario "
+"durante la instalación, configuración o eliminación de los paquetes "
+"correspondientes. Esto depende exclusivamente de los scripts del mantenedor "
+"de los paquetes. Algunos paquetes hacen uso de la biblioteca de B<debconf(8)"
+">, permitiendo así una instalación más flexible o incluso más automatizada."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:214
+#, no-wrap
+msgid "config"
+msgstr "config"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:216
+msgid "Configures any previously installed, but not fully configured packages."
+msgstr ""
+"Configura cualquier paquete previamente instalado, pero no configurado "
+"totalmente."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:217
+#, no-wrap
+msgid "remove"
+msgstr "remove"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:219
+msgid "Removes or purges installed packages, that are marked for removal."
+msgstr ""
+"Elimina o purga (N.T. es decir, elimina los ficheros de configuración) los "
+"paquetes instalados que estén marcados para su eliminación."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:220
+#, no-wrap
+msgid "quit"
+msgstr "quit"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:222
+msgid "Quit B<dselect>"
+msgstr "Salir de B<dselect>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:224
+msgid "Exits the program with zero (successful) errorcode."
+msgstr "Termina el programa con éxito (el código de error devuelto es 0)."
+
+#. type: SH
+#: dselect.1:226
+#, no-wrap
+msgid "Package selections management"
+msgstr "Manipulación de selecciones de paquetes"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:228
+#, no-wrap
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducción"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:244
+msgid ""
+"B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
+"involved with managing large sets of packages with many interdependencies. "
+"For a user who is unfamiliar with the concepts and the ways of the debian "
+"package management system, it can be quite overwhelming. Although B<dselect> "
+"is aimed at easing package management and administration, it is only "
+"instrumental in doing so and can not be assumed to be a sufficient "
+"substitute for administrator skill and understanding. The user is required "
+"to be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system. In "
+"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, "
+"contained in the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+"B<dselect> expone directamente al administrador a algunas de las "
+"complejidades relacionadas con la gestión de grandes conjuntos de paquetes "
+"con muchas dependencias entrelazadas. El usuario que no esté familiarizado "
+"con los conceptos y el sistema de gestión de paquetes de Debian puede "
+"encontrar este proceso un tanto abrumador. A pesar de que el objetivo de "
+"B<dselect> es ser un programa que facilite la gestión y administración de "
+"paquetes, sólo lo hace de forma instrumental, por lo que no se puede "
+"considerar como un substituto de los conocimientos y habilidades de un "
+"administrador. Se requiere que el usuario esté familiarizado con los "
+"conceptos subyacentes al sistema de paquetes de Debian. En caso de dudas, "
+"consulte la página de manual de B<dpkg(8)> y el Manual de Normas de Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:250
+msgid ""
+"Unless B<dselect> is run in expert or immediate mode, a help screen is first "
+"displayed when choosing this action from the menu. The user is I<strongly> "
+"advised to study all of the information presented in the online help "
+"screens, when one pops up. The online help screens can at any time be "
+"invoked with the B<'?'> key."
+msgstr ""
+"A menos que se ejecute B<dselect> en modo experto o intermedio, se muestra "
+"una pantalla de ayuda cuando se selecciona esta acción desde el menú. Se "
+"aconseja I<fervientemente> al usuario que estudie toda la información "
+"presentada en las pantallas de ayuda. La ayuda en línea puede obtenerse en "
+"cualquier momento pulsando la tecla B<«?»>."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:251
+#, no-wrap
+msgid "Screen layout"
+msgstr "Disposición de la pantalla"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:259
+msgid ""
+"The select screen is by default split in a top and a bottom half. The top "
+"half shows a list of packages. A cursor bar can select an individual "
+"package, or a group of packages, if applicable, by selecting the group "
+"header. The bottom half of the screen shows some details about the package "
+"currently selected in the top half of the screen. The type of detail that "
+"is displayed can be varied."
+msgstr ""
+"La pantalla de selección está dividida en dos partes, superior e inferior, "
+"de forma predefinido. La parte superior muestra la lista de paquetes. Puede "
+"seleccionar un paquete individual pulsando sobre él, o un grupo de paquetes, "
+"si es que se puede, seleccionando la cabecera del grupo. La parte inferior "
+"de la pantalla muestra algunos de los detalles del paquete seleccionado en "
+"la parte superior de la pantalla. El tipo de detalle mostrado puede variar."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:262
+msgid ""
+"Pressing the B<'I'> key toggles a full-screen display of the packages list, "
+"an enlarged view of the package details, or the equally split screen."
+msgstr ""
+"Pulsar la tecla B<«I»> conmuta la lista de paquetes a pantalla completa, una "
+"vista aumentada de los detalles de los paquetes, o la divide la pantalla "
+"simétricamente."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:263
+#, no-wrap
+msgid "Package details view"
+msgstr "Detalles de la vista de paquetes"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:272
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The package details view by default shows the extended package description\n"
+"for the package that is currently selected in the packages status list.\n"
+"The type of detail can be toggled by pressing the B<'i'> key. This\n"
+"alternates between:\n"
+" - the extended description\n"
+" - the control information for the installed version\n"
+" - the control information for the available version\n"
+msgstr ""
+"Por omisión se muestra una descripción bastante extensa del paquete\n"
+"seleccionado en la lista.\n"
+"Puede modificar el tipo de detalles pulsando la tecla B<«i»>.\n"
+"Las opciones posibles son:\n"
+" - La descripción extendida\n"
+" - La información de control de la versión instalada\n"
+" - La información de control de la versión disponible\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:276
+msgid ""
+"In a dependency resolution screen, there is also the possibility of viewing "
+"the specific unresolved depends or conflicts related to the package and "
+"causing it to be listed."
+msgstr ""
+"La pantalla de resolución de dependencias también ofrece la posibilidad de "
+"ver los posibles problemas de dependencias o conflictos sin resolver "
+"relacionados con el paquete que causa los problemas."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:277
+#, no-wrap
+msgid "Packages status list"
+msgstr "Lista de estado de los paquetes"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:282
+msgid ""
+"The main select screen displays a list of all packages known to the debian "
+"package management system. This includes packages installed on the system "
+"and packages known from the available packages database."
+msgstr ""
+"La pantalla principal muestra una lista de todos los paquetes conocidos por "
+"el sistema de gestión de paquetes de Debian. Esto incluye los paquetes "
+"instalados en el sistema y también aquellos conocidos mediante la base de "
+"datos de paquetes disponibles."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:290
+msgid ""
+"For every package, the list shows the package's status, priority, section, "
+"installed and available versions, the package name and its short "
+"description, all in one line. By pressing the B<'V'> key, the display of the "
+"installed and available version can be toggled between on an off. By "
+"pressing the B<'v'> key, the package status display is toggled between "
+"verbose and shorthand. Shorthand display is the default."
+msgstr ""
+"Para cada paquete, la lista muestra el estado, prioridad, sección, las "
+"versiones instalada y disponible, el nombre del paquete y su descripción "
+"corta, todo esto en una sola línea. Pulsar la tecla B<«V»> conmuta la "
+"aparición de la versión instalada, o la disponible. La tecla B<«v»> modifica "
+"la pantalla del estado del paquete a la forma breve o informativa. La forma "
+"breve es la opción predefinido."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:296
+msgid ""
+"The shorthand status indication consists of four parts: an error flag, which "
+"should normally be clear, the current status, the last selection state and "
+"the current selection state. The first two relate to the actual state of "
+"the package, the second pair are about the selections set by the user."
+msgstr ""
+"La forma breve del estado consiste de cuatro partes: una marca de fallo, la "
+"cual normalmente debería estar vacía, el estado actual, el estado de la "
+"última selección y el estado de la selección actual. Las dos primeras están "
+"en directa relación con el estado actual del paquete, el segundo par con las "
+"selecciones del usuario."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:314
+#, no-wrap
+msgid ""
+"These are the meanings of the shorthand package status indicator codes:\n"
+" Error flag:\n"
+" I<empty> no error\n"
+" B<R> serious error, needs reinstallation;\n"
+" Installed state:\n"
+" I<empty> not installed;\n"
+" B<*> fully installed and configured;\n"
+" B<-> not installed but some config files may remain;\n"
+" B<U> unpacked but not yet configured;\n"
+" B<C> half-configured (an error happened);\n"
+" B<I> half-installed (an error happened).\n"
+" Current and requested selections:\n"
+" B<*> marked for installation or upgrade;\n"
+" B<-> marked for removal, configuration files remain;\n"
+" B<=> on hold: package will not be processed at all;\n"
+" B<_> marked for purge, also remove configuration;\n"
+" B<n> package is new and has yet to be marked.\n"
+msgstr ""
+"Aquí tiene una tabla de significados de indicadores del estado del paquete:\n"
+" Marca de error: \n"
+" I<vacío> No hay error.\n"
+" B<R> Error serio, necesita una reinstalación.\n"
+" Estado de la instalación:\n"
+" I<vacío> No está instalado.\n"
+" B<*> Totalmente instalado y configurado.\n"
+" B<-> No está instalado, pero aún existen archivos de\n"
+" configuración.\n"
+" B<U> Desempaquetado, pero no configurado por el momento.\n"
+" B<C> Medio-configurado (ocurrió un error).\n"
+" B<I> Medio-instalado (ocurrió un error).\n"
+" Selección actual y solicitada:\n"
+" B<*> Marcado para su instalación o actualización.\n"
+" B<-> Marcado para su eliminación, no se eliminarán\n"
+" los ficheros de configuración.\n"
+" B<=> Bloqueado: el paquete no se procesará en absoluto.\n"
+" B<_> El paquete está marcado para su purgación,\n"
+" también elimina los ficheros de configuración.\n"
+" B<n> El paquete es nuevo y aún no se ha marcado.\n"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:315
+#, no-wrap
+msgid "Cursor and screen movement"
+msgstr "Movimiento del cursor y de la pantalla"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:320
+msgid ""
+"The package selection list and the dependency conflict resolution screens "
+"can be navigated using motion commands mapped to the following keys:"
+msgstr ""
+"La lista de selección de paquetes y la pantalla de resolución de "
+"dependencias y conflictos se pueden explorar usando las siguientes teclas:"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:337
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<p, Up, k> move cursor bar up\n"
+" B<n, Down, j> move cursor bar down\n"
+" B<P, Pgup, Backspace> scroll list 1 page up\n"
+" B<N, Pgdn, Space> scroll list 1 page down\n"
+" B<^p> scroll list 1 line up\n"
+" B<^n> scroll list 1 line down\n"
+" B<t, Home> jump to top of list\n"
+" B<e, End> jump to end of list\n"
+" B<u> scroll info 1 page up\n"
+" B<d> scroll info 1 page down\n"
+" B<^u> scroll info 1 line up\n"
+" B<^d> scroll info 1 line down\n"
+" B<B, Left-arrow> pan display 1/3 screen left\n"
+" B<F, Right-arrow> pan display 1/3 screen right\n"
+" B<^b> pan display 1 character left\n"
+" B<^f> pan display 1 character right\n"
+msgstr ""
+" B<p, arriba, k> Mueve el cursor hacia arriba.\n"
+" B<n, abajo, j> Mueve el cursor hacia abajo.\n"
+" B<P, repág, retorno> Mueve la lista una página hacia arriba.\n"
+" B<N, avpág, Espacio> Mueve la lista una página hacia abajo.\n"
+" B<^p> Mueve la lista una línea hacia arriba.\n"
+" B<^n> Mueve la lista una línea hacia abajo.\n"
+" B<t, Inicio> Salta al principio de la lista.\n"
+" B<e, Fin> Salta al fin de la lista.\n"
+" B<u> Mueve info una página hacia arriba.\n"
+" B<d> Mueve info una página hacia abajo.\n"
+" B<^u> Mueve info una línea hacia abajo.\n"
+" B<^d> Mueve info una línea hacia abajo.\n"
+" B<B, izquierda> Exhibe la pantalla 1/3 hacia la izquierda.\n"
+" B<F, derecha> Exhibe la pantalla 1/3 hacia la derecha.\n"
+" B<^b> Exhibe un carácter hacia la izquierda.\n"
+" B<^f> Exhibe un carácter hacia la derecha.\n"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:338
+#, no-wrap
+msgid "Searching and sorting"
+msgstr "Buscar y ordenar"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:352
+msgid ""
+"The list of packages can be searched by package name. This is done by "
+"pressing B<'/'>, and typing a simple search string. The string is "
+"interpreted as a B<regex>(7) regular expression. If you add B<'/d'> to the "
+"search expression, dselect will also search in descriptions. If you add B<'/"
+"i'> the search will be case insensitive. You may combine these two suffixes "
+"like this: B<'/id'>. Repeated searching is accomplished by repeatedly "
+"pressing the B<'n'> or B<'\\e'> keys, until the wanted package is found. If "
+"the search reaches the bottom of the list, it wraps to the top and continues "
+"searching from there."
+msgstr ""
+"Puede realizar búsquedas de paquetes en la lista mediante el nombre. Puede "
+"hacerlo pulsando la tecla B<«/»> y escribiendo el nombre del paquete que "
+"desea buscar. Este nombre se interpreta como una expresión regular de "
+"acuerdo a B<regex>(7). Si se añade B<«/d»> a la búsqueda, dselect buscará "
+"también en las descripciones. Si se añade B<«/i»> la búsqueda no "
+"discriminará entre mayúsculas y minúsculas. Puede combinar estas dos "
+"opciones de esta manera: B<«/id»>. Puede repetir la búsqueda pulsando las "
+"teclas B<«n»> o B<«\\e»>, hasta encontrar el paquete que estaba buscando. Si "
+"la búsqueda comienza al final de la lista, subirá al principio y también "
+"continuará la búsqueda desde ese punto."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:359
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The list sort order can be varied by pressing\n"
+"the B<'o'> and B<'O'> keys repeatedly.\n"
+"The following nine sort orderings can be selected:\n"
+" alphabet available status\n"
+" priority+section available+priority status+priority\n"
+" section+priority available+section status+section\n"
+msgstr ""
+"El orden de la lista se puede modificar pulsando las teclas\n"
+"B<«o»> y B<«O»> repetidamente.\n"
+"Los siguientes ordenamientos son posibles:\n"
+" alfabético disponible \t estado\n"
+" prioridad+sección disponible+prioridad estado+prioridad\n"
+" sección+prioridad disponible+sección estado+sección\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:362
+msgid ""
+"Where not listed above explicitly, alphabetic order is used as the final "
+"subordering sort key."
+msgstr ""
+"Si no se usa explícitamente ninguno de los mencionados arriba, se usa el "
+"orden alfabético."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:363
+#, no-wrap
+msgid "Altering selections"
+msgstr "Modificar selecciones"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:372
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The requested selection state of individual packages may be\n"
+"altered with the following commands:\n"
+" B<+, Insert> install or upgrade\n"
+" B<=, H> hold in present state and version\n"
+" B<:, G> unhold: upgrade or leave uninstalled\n"
+" B<-, Delete> remove, but leave configuration\n"
+" B<_> remove & purge configuration\n"
+msgstr ""
+"El estado de la selección solicitada de paquetes individuales se puede\n"
+"alterar mediante las siguientes órdenes:\n"
+" B<+, Insert> Instala o actualiza.\n"
+" B<=, H> Bloqueado en el estado y versión actual.\n"
+" B<:, G> Elimina el bloqueo: actualiza o deja sin instalar.\n"
+" B<-, Supr> Elimina, pero deja los ficheros de configuración.\n"
+" B<_> Elimina y borra los ficheros de configuración.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:376
+msgid ""
+"When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
+"conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
+"This will be further explained below."
+msgstr ""
+"Cuando los cambios resultan en una o más dependencias no satisfechas, o "
+"también en conflictos, B<dselect> muestra al usuario una pantalla de "
+"resolución de dependencias. Esta pantalla se explicará en detalle más abajo."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:381
+msgid ""
+"It is also possible to apply these commands to groups of package selections, "
+"by pointing the cursor bar onto a group header. The exact grouping of "
+"packages is dependent on the current list ordering settings."
+msgstr ""
+"También es posible aplicar estas órdenes a grupos de selecciones de "
+"paquetes, apuntando el cursor a la cabecera del grupo. El agrupamiento "
+"exacto de los paquetes depende de la configuración del ordenamiento de la "
+"lista."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:387
+msgid ""
+"Proper care should be taken when altering large groups of selections, "
+"because this can instantaneously create large numbers of unresolved depends "
+"or conflicts, all of which will be listed in one dependency resolution "
+"screen, making them very hard to handle. In practice, only hold and unhold "
+"operations are useful when applied to groups."
+msgstr ""
+"Se debe tomar el cuidado apropiado al alterar grupos grandes de selecciones, "
+"ya que esto puede crear inmediatamente una larga lista de dependencias sin "
+"resolver o conflictos con otros paquetes, los cuales aparecerán en una "
+"pantalla única, dificultando su gestión. En la práctica, al manipular grupos "
+"sólo son útiles las operaciones de retención «hold» y «unhold»."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:388
+#, no-wrap
+msgid "Resolving depends and conflicts"
+msgstr "Resolver problemas de dependencias y conflictos"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:393
+msgid ""
+"When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
+"conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
+"First however, an informative help screen is displayed."
+msgstr ""
+"Cuando el cambio resulta en una o más dependencias sin resolver o "
+"conflictos, B<dselect> muestra al usuario una pantalla con la posible "
+"solución al problema. Primero, sin embargo, se muestra una pantalla "
+"informativa."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:400
+msgid ""
+"The top half of this screen lists all the packages that will have unresolved "
+"depends or conflicts, as a result of the requested change, and all the "
+"packages whose installation can resolve any of these depends or whose "
+"removal can resolve any of the conflicts. The bottom half defaults to show "
+"the depends or conflicts that cause the currently selected package to be "
+"listed."
+msgstr ""
+"La mitad superior de esta pantalla enumera todos los paquetes que tendrán "
+"conflictos, o problemas de dependencias sin resolver, como resultado del "
+"cambio requerido por el usuario, además de todos los paquetes cuya "
+"instalación solucionará el problema. La mitad inferior muestra los problemas "
+"de dependencia o conflictos que causa el paquete seleccionado."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:406
+msgid ""
+"When the sublist of packages is displayed initially, B<dselect> may have "
+"already set the requested selection status of some of the listed packages, "
+"in order to resolve the depends or conflicts that caused the dependency "
+"resolution screen to be displayed. Usually, it is best to follow up the "
+"suggestions made by B<dselect>."
+msgstr ""
+"Cuando la sub-lista de paquetes se exhibe inicialmente puede que B<dselect> "
+"ya haya definido el estado de selección requerido de alguno de los paquetes "
+"listados, para así resolver los problemas de dependencias o conflictos que "
+"causaron la aparición de la pantalla de resolución de dependencias. "
+"Habitualmente, lo mejor es seguir las sugerencias que B<dselect> presenta."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:414
+msgid ""
+"The listed packages' selection state may be reverted to the original "
+"settings, as they were before the unresolved depends or conflicts were "
+"created, by pressing the B<'R'> key. By pressing the B<'D'> key, the "
+"automatic suggestions are reset, but the change that caused the dependency "
+"resolution screen to be prompted is kept as requested. Finally, by pressing "
+"B<'U'>, the selections are again set to the automatic suggestion values."
+msgstr ""
+"Puede devolver el estado de los paquetes seleccionados en la lista a su "
+"configuración original, así como también las dependencias sin resolver y los "
+"conflictos que generaron, pulsando la tecla B<«R»>. Para reajustar las "
+"sugerencias automáticas pulse la tecla B<«D»>, aunque permanecerá el cambio "
+"que causo la aparición de la pantalla de resolución de dependencias. Por "
+"último, si pulsa la tecla B<«U»> las selecciones se configurarán nuevamente "
+"con los valores automáticos de las sugerencias."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:415
+#, no-wrap
+msgid "Establishing the requested selections"
+msgstr "Establecer las selecciones solicitadas"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:422
+msgid ""
+"By pressing B<enter>, the currently displayed set of selections is accepted. "
+"If B<dselect> detects no unresolved depends as a result of the requested "
+"selections, the new selections will be set. However, if there are any "
+"unresolved depends, B<dselect> will again prompt the user with a dependency "
+"resolution screen."
+msgstr ""
+"La tecla B<Intro> acepta la lista actual de selecciones. Si B<dselect> "
+"detecta que no hay problemas, aceptará las nuevas selecciones. Sin embargo, "
+"si hay dependencias sin resolver B<dselect> mostrará nuevamente la pantalla "
+"de resolución de dependencias."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:428
+msgid ""
+"To alter a set of selections that creates unresolved depends or conflicts "
+"and forcing B<dselect> to accept it, press the B<'Q'> key. This sets the "
+"selections as specified by the user, unconditionally. Generally, don't do "
+"this unless you've read the fine print."
+msgstr ""
+"Para modificar una lista de selecciones que crea dependencias sin resolver o "
+"conflictos, y forzar a B<dselect> a aceptarla, pulse la tecla B<«Q»>. Esto "
+"define las selecciones definidas por el usuario, incondicionalmente. "
+"Generalmente, no se debería hacer esto a menos que sepa lo que está haciendo."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:435
+msgid ""
+"The opposite effect, to back out any selections change requests and go back "
+"to the previous list of selections, is attained by pressing the B<'X'> or "
+"B<escape> keys. By repeatedly pressing these keys, any possibly detrimental "
+"changes to the requested package selections can be backed out completely to "
+"the last established settings."
+msgstr ""
+"El efecto opuesto, deshacer sus cambios y volver hacia atrás hasta que no "
+"tenga problemas, se puede realizar pulsando la tecla B<«X»> o B<escape>. Si "
+"pulsa repetidamente estas teclas puede retirar cualquier cambio perjudicial "
+"a las selecciones de paquetes, volviendo así a la última configuración "
+"definida."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:442
+msgid ""
+"If you mistakenly establish some settings and wish to revert all the "
+"selections to what is currently installed on the system, press the B<'C'> "
+"key. This is somewhat similar to using the unhold command on all packages, "
+"but provides a more obvious panic button in cases where the user pressed "
+"B<enter> by accident."
+msgstr ""
+"Si ha realizado un error al definir la lista de paquetes y desea revertir "
+"las selecciones actuales a lo que ya está instalado en el sistema, pulse "
+"B<«C»>. Es similar a usar la orden «unhold» sobre todos los paquetes, pero "
+"ofrece un botón de pánico más obvio para aquellos casos en los que el "
+"usuario pulsó B<Intro> por error."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:449
+msgid ""
+"If set, B<dselect> will use it as the directory from which to read the user "
+"specific configuration file."
+msgstr ""
+"Si se define, B<dselect> lo usará como el directorio del cual leer el "
+"fichero de configuración específico del usuario."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:455
+msgid ""
+"The B<dselect> package selection interface is confusing to some new users. "
+"Reportedly, it even makes seasoned kernel developers cry."
+msgstr ""
+"La interfaz de selección de paquetes de B<dselect> puede parecer confusa "
+"para algunos usuarios nuevos. Existen informes de que ha llevado a las "
+"lágrimas a experimentados desarrolladores del núcleo."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:457
+msgid "The documentation is lacking."
+msgstr "La documentación está incompleta."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:459
+msgid "There is no help option in the main menu."
+msgstr "No hay ninguna opción de ayuda en el menú principal."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:461
+msgid "The visible list of available packages cannot be reduced."
+msgstr "La lista de paquetes disponibles no se puede reducir."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:465
+msgid ""
+"The built in access methods can no longer stand up to current quality "
+"standards. Use the access method provided by apt, it is not only not broken, "
+"it is also much more flexible than the built in access methods."
+msgstr ""
+"Los otros métodos de acceso no tienen tanta calidad como el método que "
+"ofrece apt. Use el método de acceso que apt ofrece. Además de que no está "
+"roto, es mucho más flexible que los métodos de acceso integrados."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:470
+msgid "B<dpkg>(1), B<apt-get>(8), B<sources.list>(5), B<deb>(5)."
+msgstr "B<dpkg>(1), B<apt-get>(8), B<sources.list>(5), B<deb>(5)."
+
+#. type: TH
+#: dselect.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dselect.cfg"
+msgstr "dselect.cfg"
+
+#. type: TH
+#: dselect.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "2011-07-03"
+msgstr "3 de Julio de 2011"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:22
+msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
+msgstr "dselect.cfg - Fichero de configuración de dselect"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:29
+msgid ""
+"This file contains default options for dselect. Each line contains a single "
+"option which is exactly the same as a normal command line option for dselect "
+"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
+"hash sign (\"B<#>\")."
+msgstr ""
+"Este fichero contiene las opciones predefinidas de dpkg. Cada línea contiene "
+"una única opción, idéntica a una opción de línea de órdenes normal de "
+"dselect, a excepción de la ausencia de guiones. Las comillas que rodeen "
+"valores de opciones desaparecerán. Los comentarios se permiten si la línea "
+"comienza con una almohadilla (B<#>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:32
+msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:34
+msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:36
+msgid "I<~/.dselect.cfg>"
+msgstr "I<~/.dselect.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:40
+msgid ""
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
+"contributed to B<dselect>."
+msgstr ""
+"Consulte I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> para una lista de las personas que "
+"han contribuido a B<dselect>."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:42
+msgid "B<dselect>(1)."
+msgstr "B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: start-stop-daemon.8:23
+#, no-wrap
+msgid "start-stop-daemon"
+msgstr "start-stop-daemon"
+
+#. type: TH
+#: start-stop-daemon.8:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2010-01-28"
+msgid "2012-01-14"
+msgstr "28 de enero del 2010"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:26
+msgid "start-stop-daemon - start and stop system daemon programs"
+msgstr "start-stop-daemon - Detiene y arranca demonios del sistema"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:30
+msgid "B<start-stop-daemon> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<start-stop-daemon> [I<opción>...] I<orden>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:36
+msgid ""
+"B<start-stop-daemon> is used to control the creation and termination of "
+"system-level processes. Using one of the matching options, B<start-stop-"
+"daemon> can be configured to find existing instances of a running process."
+msgstr ""
+"B<start-stop-daemon> sirve para controlar la creación y finalización de los "
+"procesos del sistema. Usando una de las opciones de búsqueda, puede "
+"configurar B<start-stop-daemon> para encontrar las instancias de un proceso "
+"en ejecución."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:55
+msgid ""
+"Note: unless B<--pidfile> is specified, B<start-stop-daemon> behaves similar "
+"to B<killall>(1). B<start-stop-daemon> will scan the process table looking "
+"for any processes which match the process name, uid, and/or gid (if "
+"specified). Any matching process will prevent B<--start> from starting the "
+"daemon. All matching processes will be sent the TERM signal (or the one "
+"specified via B<--signal> or B<--retry>) if B<--stop> is specified. For "
+"daemons which have long-lived children which need to live through a B<--"
+"stop>, you must specify a pidfile."
+msgstr ""
+"Nota :Tenga en cuenta que a menos que se especifique B<--pidfile>, B<start-"
+"stop-daemon> se comporta de forma similar a B<killall(1)>. B<start-stop-"
+"daemon> buscará en la tabla de procesos cualquier proceso que concuerde en "
+"nombre, uid y/o gid (si se especifica). Cualquier proceso que concuerde con "
+"los parámetros prevendrá a B<--start> de iniciar el demonio. Se mandará a "
+"todos los procesos la señal TERM (o la señal especificada mediante B<--"
+"signal> o B<--retry>) si se especifica B<--stop>. Debe especificar un "
+"fichero pid para los demonios que tengan hijos de larga duración que "
+"necesiten sobrevivir a un B<--stop>."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:57
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--start> [B<-->] I<arguments>"
+msgstr "B<-S>, B<--start> [B<-->] I<argumentos>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:74
+msgid ""
+"Check for the existence of a specified process. If such a process exists, "
+"B<start-stop-daemon> does nothing, and exits with error status 1 (0 if B<--"
+"oknodo> is specified). If such a process does not exist, it starts an "
+"instance, using either the executable specified by B<--exec> or, if "
+"specified, by B<--startas>. Any arguments given after B<--> on the command "
+"line are passed unmodified to the program being started."
+msgstr ""
+"Comprueba la existencia del proceso especificado. Si este proceso ya existe, "
+"B<start-stop-daemon> no hace nada y finaliza con un estado de error 1 (0 si "
+"se especifica B<--oknodo> ). Si el proceso no existe, comienza uno nuevo "
+"usando el ejecutable especificado por B<--exec>, (o, si se especifica, por "
+"B<--startas> ). Cualquier argumento dado en la línea de órdenes después de "
+"B<--> se introduce sin modificación alguna al programa que se va a ejecutar."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:74
+#, no-wrap
+msgid "B<-K>, B<--stop>"
+msgstr "B<-K>, B<--stop>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:92
+msgid ""
+"Checks for the existence of a specified process. If such a process exists, "
+"B<start-stop-daemon> sends it the signal specified by B<--signal>, and exits "
+"with error status 0. If such a process does not exist, B<start-stop-daemon> "
+"exits with error status 1 (0 if B<--oknodo> is specified). If B<--retry> is "
+"specified, then B<start-stop-daemon> will check that the process(es) have "
+"terminated."
+msgstr ""
+"Comprueba la existencia del proceso especificado. Si este proceso existe, "
+"B<start-stop-daemon> envía la señal especificada por B<--signal>, y finaliza "
+"con un estado de error 0. Si este proceso no existe, B<start-stop-daemon> "
+"termina con un estado de error 1 (0 si se ha especificado la opción B<--"
+"oknodo> ). Si se especifica la opción B<--retry>, B<start-stop-daemon> "
+"comprobará que el proceso o los procesos han terminado."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:92
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<--status>"
+msgstr "B<-T>, B<--status>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:96
+msgid ""
+"Check for the existence of a specified process, and returns an exit status "
+"code, according to the LSB Init Script Actions."
+msgstr ""
+"Compruebe la existencia del proceso especificado y devuelve un estado de "
+"salida conforme a las acciones de script de arranque («LSB Init Script "
+"Actions»)."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:96
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>, B<--help>"
+msgstr "B<-H>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:99
+msgid "Show usage information and exit."
+msgstr "Muestra la información de uso y termina."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:99
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:102
+msgid "Show the program version and exit."
+msgstr "Muestra la versión y termina."
+
+#. type: SH
+#: start-stop-daemon.8:103
+#, no-wrap
+msgid "MATCHING OPTIONS"
+msgstr "OPCIONES DE BÚSQUEDA"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:104
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
+msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<fichero-pid>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:109
+msgid ""
+"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this "
+"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if "
+"the old process terminated without being able to remove the I<pid-file>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:109
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
+msgstr "B<-x>, B<--exec> I<ejecutable>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:116
+msgid ""
+"Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
+"I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
+"work as intended with interpreted scripts, as the executable will point to "
+"the interpreter. Take into account processes running from inside a chroot "
+"will also be matched, so other match restrictions might be needed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:116
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
+msgstr "B<-n>, B<--name> I<nombre-proceso>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:123
+msgid ""
+"Check for processes with the name I<process-name>. The I<process-name> is "
+"usually the process filename, but it could have been changed by the process "
+"itself. Note: on most systems this information is retrieved from the process "
+"comm name from the kernel, which tends to have a relatively short length "
+"limit (assuming more than 15 characters is non-portable)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:123
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
+msgstr "B<-u>, B<--user> I<nombre-usuario>|I<uid>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:128
+msgid ""
+"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>. "
+"Note: using this matching option alone will cause all processes matching the "
+"user to be acted on."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:130
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
+msgstr "B<-g>, B<--group> I<grupo>|I<gid>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:133
+msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
+msgstr "Pasa a I<grupo> o I<gid> cuando comienza el proceso."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:133
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
+msgstr "B<-s>, B<--signal> I<señal>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:138
+msgid ""
+"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
+"(default TERM)."
+msgstr ""
+"Junto con B<--stop>, define la señal enviada al proceso que se desea parar "
+"(TERM por omisión)."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:138
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
+msgstr "B<-R>, B<--retry> I<tiempo-de-espera>|I<acción-programada>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:148
+msgid ""
+"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
+"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
+"processes are running, until none are. If the processes do not exit it will "
+"then take further action as determined by the schedule."
+msgstr ""
+"Junto con B<--stop>, especifica que B<start-stop-daemon> compruebe que el "
+"proceso o los procesos han terminado. Lo comprobará repetidas veces hasta "
+"que no haya ningún proceso que coincida. Si el proceso no termina tomará una "
+"decisión determinada por I<acción-programada>."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:159
+msgid ""
+"If I<timeout> is specified instead of I<schedule>, then the schedule "
+"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
+"signal specified with B<--signal>."
+msgstr ""
+"Si se especifica I<tiempo-de-espera> en vez de I<acción-programada>, se usa "
+"la secuencia I<señal>B</>I<tiempo-de-espera>B</KILL/>I<tiempo-de-espera>, "
+"donde I<señal> es la señal definida con B<--signal>."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:175
+msgid ""
+"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
+"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
+"to send that signal, or I<timeout>, which means to wait that many seconds "
+"for processes to exit, or B<forever>, which means to repeat the rest of the "
+"schedule forever if necessary."
+msgstr ""
+"I<acción-programada> es una lista de al menos dos elementos separados por "
+"barras (B</>); cada elemento puede ser un B<->I<número>B<de>I<señal> o [B<->]"
+"I<nombre-de-señal>, que significa que se debe mandar esa señal, o I<tiempo-"
+"de-espera>, que significa que se debe esperar tantos segundos para que el "
+"programa termine, o B<forever>, que significa que se repita el resto de la "
+"acción programada indefinidamente si es necesario."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:185
+msgid ""
+"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
+"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
+"then any signal specified with B<--signal> is ignored."
+msgstr ""
+"Si se alcanza el final de la acción programada y no se ha especificado "
+"B<forever>, B<start-stop-daemon> termina con un estado de error 2. Si se "
+"especifica una acción programada cualquier señal especificada con B<--"
+"signal> no se tendrá en cuenta."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:185
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
+msgstr "B<-a>, B<--startas> I<nombre-ruta>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:193
+msgid ""
+"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
+"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
+msgstr ""
+"Con B<--start>, comienza el proceso definido con I<nombre-ruta>. Si no se "
+"define, se usarán los argumentos dados con B<--exec>."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:193
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--test>"
+msgstr "B<-t>, B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:197
+msgid ""
+"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
+"no action."
+msgstr ""
+"Muestra las acciones que se realizarían y devuelve el valor apropiado, pero "
+"no hace nada."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:197
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--oknodo>"
+msgstr "B<-o>, B<--oknodo>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:200
+msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
+msgstr ""
+"Devuelve un estado 0 en vez de 1 si no se realiza (o se vayan a realizar) "
+"ninguna acción."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:200
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:203
+msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
+msgstr "No muestra mensajes informativos, sólo muestra mensajes de error."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:203
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>"
+msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>[B<:>I<group>|I<gid>]"
+msgstr "B<-c>, B<--chuid> I<nombre-usuario>|I<uid>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:221
+msgid ""
+"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
+"specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
+"as you would for the `chown' command (I<user>B<:>I<group>). If a user is "
+"specified without a group, the primary GID for that user is used. When "
+"using this option you must realize that the primary and supplemental groups "
+"are set as well, even if the B<--group> option is not specified. The B<--"
+"group> option is only for groups that the user isn't normally a member of "
+"(like adding per process group membership for generic users like B<nobody>)."
+msgstr ""
+"Cambia a este usuario/uid antes de empezar el proceso. También puede definir "
+"un grupo añadiendo B<:> seguido del grupo o el gid, del mismo modo que haría "
+"con la orden «chown» (I<usuario>B<:>I<grupo>). Tenga en cuenta que cuando se "
+"usa esta opción el grupo primario y complementario también cambian, incluso "
+"si no se especifica B<--group>. La opción B<--group> es sólo para grupos de "
+"los que el usuario no es miembro (como el grupo B<nobody>)."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:221
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
+msgstr "B<-r>, B<--chroot> I<directorio-raíz>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:227
+msgid ""
+"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
+"the pidfile is also written after the chroot."
+msgstr ""
+"Ejecuta «chdir» y «chroot» sobre el I<directorio-raíz> antes de empezar el "
+"proceso. Tenga en cuenta que el fichero pid también se escribe después del "
+"chroot."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:227
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
+msgstr "B<-d>, B<--chdir> I<ruta>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:235
+msgid ""
+"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
+"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-"
+"daemon will chdir to the root directory before starting the process."
+msgstr ""
+"Ejecuta un «chdir» a I<ruta> antes de empezar el proceso. Esto se hace tras "
+"«chroot», si se define la opción B<-r>|B<--chroot>. Si no se define, start-"
+"stop-daemon ejecutará un «chdir» al directorio raíz antes de empezar el "
+"proceso."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:235
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--background>"
+msgstr "B<-b>, B<--background>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:247
+msgid ""
+"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
+"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
+"force it into the background. B<WARNING: start-stop-daemon> cannot check "
+"the exit status if the process fails to execute for B<any> reason. This is a "
+"last resort, and is only meant for programs that either make no sense "
+"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for them to "
+"do this themselves."
+msgstr ""
+"Usado habitualmente con programas que no se separan por sí mismos. Esta "
+"opción forzará B<start-stop-daemon> a hacer un fork antes de empezar el "
+"proceso, para luego dejarlo en segundo plano. B<ATENCIÓN: start-stop-daemon> "
+"no puede comprobar el estado de salida si el proceso no puede ejecutarse por "
+"B<cualquier> razón. Esto se hace como último recurso, y sólo tiene sentido "
+"usarla en programas donde no tiene sentido que hagan fork por sí mismos, o "
+"no si es posible añadir el código para que lo hagan por sí mismos."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:247
+#, no-wrap
+msgid "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
+msgstr "B<-N>, B<--nicelevel> I<entero>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:250
+msgid "This alters the priority of the process before starting it."
+msgstr "Altera la prioridad del proceso antes de iniciarlo."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:250
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<priority>"
+msgstr "B<-P>, B<--procsched> I<directriz>B<:>I<prioridad>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:256
+msgid ""
+"This alters the process scheduler policy and priority of the process before "
+"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
+"followed by the value. The default I<priority> is 0. The currently supported "
+"policy values are B<other>, B<fifo> and B<rr>."
+msgstr ""
+"Altera la directriz de la acción programada del proceso y la prioridad de la "
+"acción programada antes de iniciarlo. Puede especificar la prioridad "
+"opcionalmente añadiendo B<:>, seguido del valor. La I<prioridad> por omisión "
+"es 0. Las directrices compatibles son B<other>, B<fifo> y B<rr>."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:256
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--iosched> I<class>B<:>I<priority>"
+msgstr "B<-I>, B<--iosched> I<clase>B<:>I<prioridad>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:263
+msgid ""
+"This alters the IO scheduler class and priority of the process before "
+"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
+"followed by the value. The default I<priority> is 4, unless I<class> is "
+"B<idle>, then I<priority> will always be 7. The currently supported values "
+"for I<class> are B<idle>, B<best-effort> and B<real-time>."
+msgstr ""
+"Esto altera la clase la planificación de E/S y la prioridad del proceso "
+"antes de iniciarlo. Opcionalmente, puede definir la prioridad añadiendo B<:> "
+"al final, seguido del valor. La I<prioridad> predefinida es 4, a menos que "
+"la I<clase> sea B<idle>. En tal caso, la prioridad será siempre 7. Los "
+"valores posibles para la I<clase> son B<idle>, B<best-effort> y B<real-time>."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:263
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
+msgstr "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:266
+msgid "This sets the umask of the process before starting it."
+msgstr "Define el umask del proceso antes de iniciarlo."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:266
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--make-pidfile>"
+msgstr "B<-m>, B<--make-pidfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:281
+msgid ""
+"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
+"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
+"pidfile> and place the pid into it just before executing the process. Note, "
+"the file will not be removed when stopping the program. B<NOTE:> This "
+"feature may not work in all cases. Most notably when the program being "
+"executed forks from its main process. Because of this, it is usually only "
+"useful when combined with the B<--background> option."
+msgstr ""
+"Se usa cuando se quiere comenzar un programa que no crea su propio fichero "
+"pid. Esta opción hace que B<start-stop-daemon> cree el fichero referido con "
+"B<--pidfile> y coloque el pid dentro de él justo antes de ejecutar el "
+"proceso. Tenga en cuenta que no se borrará cuando termine el programa. "
+"B<NOTA:> Esta característica no funciona en todos los casos. Más "
+"notablemente cuando el programa que se ejecuta hace un fork de su proceso "
+"principal. Por esto es útil sólo cuando se combina con la opción B<--"
+"background>."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:284
+msgid "Print verbose informational messages."
+msgstr "Muestra mensajes informativos detallados."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:296
+msgid ""
+"The requested action was performed. If B<--oknodo> was specified, it's also "
+"possible that nothing had to be done. This can happen when B<--start> was "
+"specified and a matching process was already running, or when B<--stop> was "
+"specified and there were no matching processes."
+msgstr ""
+"La acción requerida se ha llevado a cabo. Si se define B<--oknodo> es "
+"posible que nada ocurra. Esto se puede dar si se define B<--start> y se "
+"detecta una coincidencia con un proceso en ejecución, o cuando se define B<--"
+"stop> y no concuerda ningún proceso."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:301
+msgid "If B<--oknodo> was not specified and nothing was done."
+msgstr "Si se define B<--oknodo> y no se ha hecho nada."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:309
+msgid ""
+"If B<--stop> and B<--retry> were specified, but the end of the schedule was "
+"reached and the processes were still running."
+msgstr ""
+"Si se define B<--stop> y B<--retry>, pero los procesos aún se estaban "
+"ejecutando tras alcanzar el límite de tiempo («schedule»)."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:309 start-stop-daemon.8:321
+#, no-wrap
+msgid "B<3>"
+msgstr "B<3>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:312
+msgid "Any other error."
+msgstr "Cualquier otro fallo."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:315
+msgid ""
+"When using the B<--status> command, the following status codes are returned:"
+msgstr ""
+"Al utilizar la orden B<--status> se devuelven los siguientes estados de "
+"salida:"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:318
+msgid "Program is running."
+msgstr "El programa está en ejecución."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:321
+msgid "Program is not running and the pid file exists."
+msgstr "El programa no se está ejecutando y el fichero de proceso PID existe."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:324
+msgid "Program is not running."
+msgstr "El programa no se está ejecutando."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:324
+#, no-wrap
+msgid "B<4>"
+msgstr "B<4>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:327
+msgid "Unable to determine program status."
+msgstr "No se puede determinar el estado del programa."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:331
+msgid ""
+"Start the B<food> daemon, unless one is already running (a process named "
+"food, running as user food, with pid in food.pid):"
+msgstr ""
+"Arranca el demonio B<food>, a menos que se esté ejecutando uno (un proceso "
+"llamado «food», ejecutándose como usuario «food», y con pid en «food.pid»):"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:336
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --startas /usr/sbin/food --chuid food -- --daemon\n"
+msgid ""
+"start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --startas /usr/sbin/food \\e\n"
+"\t--chuid food -- --daemon\n"
+msgstr "start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --startas /usr/sbin/food --chuid food -- --daemon\n"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:339
+msgid "Send B<SIGTERM> to B<food> and wait up to 5 seconds for it to stop:"
+msgstr "Envía B<SIGTERM> a B<food> y espera 5 segundos para su finalización:"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:343
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --retry 5\n"
+msgid ""
+"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry 5\n"
+msgstr "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --retry 5\n"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:346
+msgid "Demonstration of a custom schedule for stopping B<food>:"
+msgstr ""
+"Un ejemplo de una acción programada personalizada para detener B<food>:"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:350
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n"
+msgid ""
+"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n"
+msgstr "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n"
+
+#. type: TH
+#: update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "update-alternatives"
+msgstr "update-alternatives"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:28
+msgid ""
+"update-alternatives - maintain symbolic links determining default commands"
+msgstr ""
+"update-alternatives - Gestión de enlaces simbólicos que determinan órdenes "
+"predefinidas"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:32
+msgid "B<update-alternatives> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<update-alternatives> [I<opción>...] I<orden>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:37
+msgid ""
+"B<update-alternatives> creates, removes, maintains and displays information "
+"about the symbolic links comprising the Debian alternatives system."
+msgstr ""
+"B<update-alternatives> crea, elimina, gestiona y muestra información sobre "
+"los enlaces simbólicos que conforman el sistema de alternativas de Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:45
+msgid ""
+"It is possible for several programs fulfilling the same or similar functions "
+"to be installed on a single system at the same time. For example, many "
+"systems have several text editors installed at once. This gives choice to "
+"the users of a system, allowing each to use a different editor, if desired, "
+"but makes it difficult for a program to make a good choice for an editor to "
+"invoke if the user has not specified a particular preference."
+msgstr ""
+"Es posible que tenga en el sistema varios programas instalados a la vez que "
+"realizan la misma función. Por ejemplo, muchos sistemas tienen varios "
+"editores de texto instalados al mismo tiempo, lo que deja la elección de qué "
+"editor de texto usar en manos del usuario, si éste lo desea, pero hace "
+"difícil que un programa elija la opción correcta si el usuario no ha "
+"definido ninguna preferencia."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:67
+msgid ""
+"Debian's alternatives system aims to solve this problem. A generic name in "
+"the filesystem is shared by all files providing interchangeable "
+"functionality. The alternatives system and the system administrator "
+"together determine which actual file is referenced by this generic name. "
+"For example, if the text editors B<ed>(1) and B<nvi>(1) are both installed "
+"on the system, the alternatives system will cause the generic name I</usr/"
+"bin/editor> to refer to I</usr/bin/nvi> by default. The system administrator "
+"can override this and cause it to refer to I</usr/bin/ed> instead, and the "
+"alternatives system will not alter this setting until explicitly requested "
+"to do so."
+msgstr ""
+"El objetivo del sistema de alternativas de Debian es resolver este problema. "
+"Un nombre genérico en el sistema de ficheros se comparte entre todos los "
+"ficheros que tienen una funcionalidad intercambiable. El sistema de "
+"alternativas junto con el administrador del sistema determinan a qué fichero "
+"hace referencia este nombre genérico. Por ejemplo, si los editores de texto "
+"B<ed>(1) y B<nvi>(1) están instalados conjuntamente en el sistema, el "
+"sistema de alternativas hará que el nombre genérico I</usr/bin/editor> se "
+"refiera a I</usr/bin/nvi> por omisión. El administrador del sistema puede "
+"modificar esto y hacer que se refiera a I</usr/bin/ed>, y el sistema de "
+"alternativas no modificará esto posteriormente hasta que se solicite "
+"explícitamente."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:77
+msgid ""
+"The generic name is not a direct symbolic link to the selected alternative. "
+"Instead, it is a symbolic link to a name in the I<alternatives> "
+"I<directory>, which in turn is a symbolic link to the actual file "
+"referenced. This is done so that the system administrator's changes can be "
+"confined within the I</etc> directory: the FHS (q.v.) gives reasons why this "
+"is a Good Thing."
+msgstr ""
+"El nombre genérico no es un enlace simbólico directo a la alternativa "
+"seleccionada. En vez de esto, es un enlace simbólico a un nombre en el "
+"I<directorio> de I<alternativas> («/etc/alternatives»), que a su vez es un "
+"enlace simbólico al fichero al que se hace referencia en realidad. El "
+"objetivo es que los cambios del administrador se mantengan dentro del "
+"directorio I</etc>: el FHS (q.v.) da razones de por qué esto es bueno."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:89
+msgid ""
+"When each package providing a file with a particular functionality is "
+"installed, changed or removed, B<update-alternatives> is called to update "
+"information about that file in the alternatives system. B<update-"
+"alternatives> is usually called from the B<postinst> (configure) or B<prerm> "
+"(install) scripts in Debian packages."
+msgstr ""
+"Cuando se instala o desinstala un paquete que provee un fichero con una "
+"funcionalidad en particular se ejecuta B<update-alternatives> para "
+"actualizar la información del sistema de alternativas acerca de ese fichero. "
+"Habitualmente, B<update-alternatives> se ejecuta desde los scripts "
+"B<postinst> (post-instalación o configuración) o B<prerm> (pre-eliminación) "
+"de los paquetes de Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:108
+msgid ""
+"It is often useful for a number of alternatives to be synchronised, so that "
+"they are changed as a group; for example, when several versions of the B<vi>"
+"(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/man1/"
+"vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/vi>. "
+"B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
+"links; when the master is changed, any associated slaves are changed too. A "
+"master link and its associated slaves make up a I<link> I<group>."
+msgstr ""
+"Habitualmente, es útil que un número de alternativas se sincronicen de tal "
+"modo que se puedan cambiar como un grupo. Por ejemplo, cuando varias "
+"versiones del editor B<vi>(1) están instaladas la página del manual "
+"preferida por I</usr/share/man/man1/vi.1> debe corresponder con el "
+"ejecutable al que hace referencia I</usr/bin/vi>. B<update-alternatives> "
+"manipula esto en términos de enlaces I<maestro> y I<esclavo>; cuando se "
+"cambia el maestro, todos los esclavos relacionados con él también cambian. "
+"Un enlace maestro y sus esclavos relacionados forman un I<grupo> de "
+"I<enlaces>."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:117
+msgid ""
+"Each link group is, at any given time, in one of two modes: automatic or "
+"manual. When a group is in automatic mode, the alternatives system will "
+"automatically decide, as packages are installed and removed, whether and how "
+"to update the links. In manual mode, the alternatives system will retain "
+"the choice of the administrator and avoid changing the links (except when "
+"something is broken)."
+msgstr ""
+"Cada grupo de enlaces está en todo momento en uno de los dos modos posibles: "
+"automático o manual. Cuando un grupo está en modo automático el sistema de "
+"alternativas decide automáticamente el momento de actualizar los enlaces a "
+"medida que se instalan o desinstalan paquetes. En modo manual el sistema de "
+"alternativas deja todas estas decisiones en manos del administrador del "
+"sistema."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:126
+msgid ""
+"Link groups are in automatic mode when they are first introduced to the "
+"system. If the system administrator makes changes to the system's automatic "
+"settings, this will be noticed the next time B<update-alternatives> is run "
+"on the changed link's group, and the group will automatically be switched to "
+"manual mode."
+msgstr ""
+"Los grupos de enlaces se establecen en modo automático la primera vez que "
+"aparecen en el sistema. Si el administrador del sistema hace cambios en la "
+"configuración automática del sistema, B<update-alternatives> se dará cuenta "
+"la próxima vez que se ejecute sobre el grupo de enlaces cambiados y el grupo "
+"pasará automáticamente a modo manual."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:133
+msgid ""
+"Each alternative has a I<priority> associated with it. When a link group is "
+"in automatic mode, the alternatives pointed to by members of the group will "
+"be those which have the highest priority."
+msgstr ""
+"Cada alternativa tiene una I<prioridad> asociada. Cuando un grupo de enlaces "
+"se encuentra en modo automático, los miembros del grupo apuntarán a la "
+"alternativa con la prioridad más alta."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:150
+msgid ""
+"When using the B<--config> option, B<update-alternatives> will list all of "
+"the choices for the link group of which given I<name> is the master "
+"alternative name. The current choice is marked with a '*'. You will then be "
+"prompted for your choice regarding this link group. Depending on the choice "
+"made, the link group might no longer be in I<auto> mode. You will need to "
+"use the B<--auto> option in order to return to the automatic mode (or you "
+"can rerun B<--config> and select the entry marked as automatic)."
+msgstr ""
+"El uso de la opción B<--config> hace que B<update-alternatives> muestre "
+"todas las elecciones dentro del grupo de enlaces que tienen como maestro a "
+"I<nombre>. La elección presente se marca con «*». A continuación se le "
+"preguntará por su elección dentro de las opciones posibles en el grupo de "
+"enlaces. Una vez que se haga realizado algún cambio el grupo de enlaces "
+"dejará de estar en modo I<automático>. Es necesario usar la opción B<--auto> "
+"para devolver el grupo de enlaces al estado automático, o puede ejecutar "
+"otra vez B<--config> y seleccionar la entrada marcada como automática."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:154
+msgid ""
+"If you want to configure non-interactively you can use the B<--set> option "
+"instead (see below)."
+msgstr ""
+"Si quiere realizar la configuración de un modo no interactivo puede usar la "
+"opción B<--set> en su lugar (véase más abajo)."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:165
+msgid ""
+"Different packages providing the same file need to do so B<cooperatively>. "
+"In other words, the usage of B<update-alternatives> is B<mandatory> for all "
+"involved packages in such case. It is not possible to override some file in "
+"a package that does not employ the B<update-alternatives> mechanism."
+msgstr ""
+"Los diferentes paquetes que proveen el mismo fichero tienen que hacerlo de "
+"forma B<cooperativa>. En otras palabras, el uso de B<update-alternatives> es "
+"B<obligatorio> con todos los paquetes relacionados con esa situación. No es "
+"posible sobreescribir el fichero de un paquete que no usa el mecanismo de "
+"B<update-alternatives>."
+
+#. type: SH
+#: update-alternatives.8:166
+#, no-wrap
+msgid "TERMINOLOGY"
+msgstr "TERMINOLOGÃA"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:171
+msgid ""
+"Since the activities of B<update-alternatives> are quite involved, some "
+"specific terms will help to explain its operation."
+msgstr ""
+"Debido a que las actividades que realiza B<update-alternatives> están "
+"fuertemente relacionadas entre sí, la definición de algunos términos "
+"específicos ayudará a entender su funcionamiento."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:171
+#, no-wrap
+msgid "generic name (or alternative link)"
+msgstr "nombre genérico (o enlace alternativo)"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:177
+msgid ""
+"A name, like I</usr/bin/editor>, which refers, via the alternatives system, "
+"to one of a number of files of similar function."
+msgstr ""
+"Un nombre, como I</usr/bin/editor>, que mediante el sistema de alternativas "
+"hace referencia a uno de los posibles ficheros con una función similar."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:177
+#, no-wrap
+msgid "alternative name"
+msgstr "nombre de la alternativa"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:180
+msgid "The name of a symbolic link in the alternatives directory."
+msgstr "El nombre de un enlace simbólico en el directorio de alternativas."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:180
+#, no-wrap
+msgid "alternative (or alternative path)"
+msgstr "alternativa (o ruta alternativa)"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:184
+msgid ""
+"The name of a specific file in the filesystem, which may be made accessible "
+"via a generic name using the alternatives system."
+msgstr ""
+"El nombre de un fichero específico en el sistema de ficheros al que se puede "
+"acceder a través de un nombre genérico usando el sistema de alternativas."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:184
+#, no-wrap
+msgid "alternatives directory"
+msgstr "directorio de alternativas"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:189
+msgid "A directory, by default I</etc/alternatives>, containing the symlinks."
+msgstr ""
+"El directorio que contiene los enlaces, por omisión es I</etc/alternatives>."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:189
+#, no-wrap
+msgid "administrative directory"
+msgstr "directorio administrativo"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:196
+msgid ""
+"A directory, by default I</var/lib/dpkg/alternatives>, containing B<update-"
+"alternatives>' state information."
+msgstr ""
+"El directorio que contiene la información de estado de B<update-"
+"alternatives>, por omisión es I</var/lib/dpkg/alternatives>."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:196
+#, no-wrap
+msgid "link group"
+msgstr "grupo de enlaces"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:199
+msgid "A set of related symlinks, intended to be updated as a group."
+msgstr ""
+"Un conjunto de enlaces relacionados con el objetivo de que se actualicen "
+"como grupo."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:199
+#, no-wrap
+msgid "master link"
+msgstr "enlace maestro"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:203
+msgid ""
+"The alternative link in a link group which determines how the other links in "
+"the group are configured."
+msgstr ""
+"El enlace alternativo en un grupo de enlaces que determina cómo se "
+"configuran el resto de los enlaces del grupo."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:203
+#, no-wrap
+msgid "slave link"
+msgstr "enlace esclavo"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:207
+msgid ""
+"An alternative link in a link group which is controlled by the setting of "
+"the master link."
+msgstr ""
+"Un enlace alternativo en un grupo de enlaces definido por el enlace maestro."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:207
+#, no-wrap
+msgid "automatic mode"
+msgstr "modo automático"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:213
+msgid ""
+"When a link group is in automatic mode, the alternatives system ensures that "
+"the links in the group point to the highest priority alternative appropriate "
+"for the group."
+msgstr ""
+"Cuando un grupo de enlaces se encuentra en modo automático el sistema de "
+"alternativas asegura que los enlaces del grupo apuntan a la alternativa con "
+"la mayor prioridad en ese grupo."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:213
+#, no-wrap
+msgid "manual mode"
+msgstr "modo manual"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:218
+msgid ""
+"When a link group is in manual mode, the alternatives system will not make "
+"any changes to the system administrator's settings."
+msgstr ""
+"Cuando un grupo de enlaces se encuentra en modo manual el sistema de "
+"alternativas no hará ningún cambio en la configuración del administrador."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:220
+#, no-wrap
+msgid "B<--install> I<link name path priority> [B<--slave> I<link name path>]..."
+msgstr "B<--install> I<enlace nombre ruta prioridad> [B<--slave> I<enlace nombre ruta>] ..."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:239
+msgid ""
+"Add a group of alternatives to the system. I<link> is the generic name for "
+"the master link, I<name> is the name of its symlink in the alternatives "
+"directory, and I<path> is the alternative being introduced for the master "
+"link. The arguments after B<--slave> are the generic name, symlink name in "
+"the alternatives directory and the alternative path for a slave link. Zero "
+"or more B<--slave> options, each followed by three arguments, may be "
+"specified. Note that the master alternative must exist or the call will "
+"fail. However if a slave alternative doesn't exist, the corresponding slave "
+"alternative link will simply not be installed (a warning will still be "
+"displayed). If some real file is installed where an alternative link has to "
+"be installed, it is kept unless B<--force> is used."
+msgstr ""
+"Añade un grupo de alternativas al sistema. I<enlace> es el nombre genérico "
+"del enlace maestro, I<nombre> es el nombre del enlace simbólico en el "
+"directorio de alternativas, y I<ruta> es la alternativa que se va a "
+"introducir para el enlace maestro. Los argumentos a continuación de B<--"
+"slave> son el nombre genérico, el nombre del enlace simbólico en el "
+"directorio de alternativas, y la ruta alternativa para el enlace esclavo. "
+"Puede definir cero o más opciones de B<--slave>, cada uno seguido de tres "
+"argumentos. Tenga en cuenta que la alternativa maestra debe existir "
+"previamente o la ejecución fallará. Por otra parte, si la alternativa "
+"esclava no existe, el enlace esclavo alternativo correspondiente no se "
+"instalará, mostrando un aviso. Un fichero real instalado en la ubicación de "
+"un enlace alternativo nunca se eliminará a menos que se use B<--force>."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:250
+msgid ""
+"If the alternative name specified exists already in the alternatives "
+"system's records, the information supplied will be added as a new set of "
+"alternatives for the group. Otherwise, a new group, set to automatic mode, "
+"will be added with this information. If the group is in automatic mode, and "
+"the newly added alternatives' priority is higher than any other installed "
+"alternatives for this group, the symlinks will be updated to point to the "
+"newly added alternatives."
+msgstr ""
+"Si el nombre de la alternativa definida ya existe en los registros del "
+"sistema de alternativas la información suministrada se añadirá como un nuevo "
+"conjunto de alternativas para el grupo. De otra forma se creará un grupo "
+"nuevo en modo automático, al que se le añadirá la información suministrada. "
+"Si el grupo está en modo automático, y la prioridad nueva añadida es mayor "
+"que cualquier otra alternativa instalada para ese grupo, los enlaces se "
+"actualizarán para apuntar a las nuevas alternativas."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:250
+#, no-wrap
+msgid "B<--set> I<name path>"
+msgstr "B<--set> I<nombre ruta>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:259
+msgid ""
+"Set the program I<path> as alternative for I<name.> This is equivalent to "
+"B<--config> but is non-interactive and thus scriptable."
+msgstr ""
+"Define la I<ruta> del programa como alternativa para I<nombre>. Equivale a "
+"B<--config> pero no es interactivo, de modo que permite su inclusión en "
+"scripts."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:259
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove> I<name path>"
+msgstr "B<--remove> I<nombre ruta>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:280
+msgid ""
+"Remove an alternative and all of its associated slave links. I<name> is a "
+"name in the alternatives directory, and I<path> is an absolute filename to "
+"which I<name> could be linked. If I<name> is indeed linked to I<path>, "
+"I<name> will be updated to point to another appropriate alternative (and the "
+"group is put back in automatic mode), or removed if there is no such "
+"alternative left. Associated slave links will be updated or removed, "
+"correspondingly. If the link is not currently pointing to I<path>, no links "
+"are changed; only the information about the alternative is removed."
+msgstr ""
+"Elimina una alternativa y todos sus enlaces esclavos asociados. I<nombre> es "
+"el nombre en el directorio de alternativas y I<ruta> es el nombre absoluto "
+"del fichero al que I<nombre> se podría enlazar. Si I<nombre> está en "
+"realidad enlazado a I<ruta>, I<nombre> se actualizará para que apunte a otra "
+"alternativa apropiada o se eliminará si no queda ninguna alternativa "
+"restante. Los enlaces esclavos asociados se actualizarán o eliminarán "
+"correspondientemente. Si el enlace no apunta a I<ruta>, no se cambia ningún "
+"enlace, sólo se elimina la información acerca de la alternativa."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:280
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove-all> I<name>"
+msgstr "B<--remove-all> I<nombre>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:285
+msgid ""
+"Remove all alternatives and all of their associated slave links. I<name> is "
+"a name in the alternatives directory."
+msgstr ""
+"Elimina todas las alternativas y todos sus enlaces esclavos asociados. "
+"I<nombre> es un nombre en el directorio de alternativas."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:292
+msgid ""
+"Call B<--config> on all alternatives. It can be usefully combined with B<--"
+"skip-auto> to review and configure all alternatives which are not configured "
+"in automatic mode. Broken alternatives are also displayed. Thus a simple "
+"way to fix all broken alternatives is to call B<yes \\[aq]\\[aq] | update-"
+"alternatives --force --all>."
+msgstr ""
+"Ejecuta B<--config> sobre todas las alternativas. Puede ser útil en "
+"combinación con B<--skip-auto> para revisar y configurar todas las "
+"alternativas que no están configuradas en modo automático. También se "
+"muestran las alternativas rotas. Una manera sencilla de arreglar todas las "
+"alternativas rotas es ejecutar B<yes \\[aq]\\[aq] | update-alternatives --"
+"force --all>."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:292
+#, no-wrap
+msgid "B<--auto> I<name>"
+msgstr "B<--auto> I<nombre>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:299
+msgid ""
+"Switch the link group behind the alternative for I<name> to automatic mode. "
+"In the process, the master symlink and its slaves are updated to point to "
+"the highest priority installed alternatives."
+msgstr ""
+"Cambia el grupo de enlaces dependientes de la alternativa I<nombre> a modo "
+"automático. En el proceso, el enlace simbólico y sus esclavos se "
+"actualizarán para apuntar a la alternativa instalada con una prioridad mayor."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:299
+#, no-wrap
+msgid "B<--display> I<name>"
+msgstr "B<--display> I<nombre>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:308
+msgid ""
+"Display information about the link group. Information displayed includes "
+"the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
+"currently points to, what other alternatives are available (and their "
+"corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"Muestra información acerca del grupo de enlaces. La información incluye el "
+"modo del grupo (manual o automático), a qué alternativa apunta el enlace "
+"maestro, qué otras alternativas existen (y sus alternativas esclavas "
+"correspondientes), y la alternativa de mayor prioridad instalada en el "
+"sistema."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:308
+#, no-wrap
+msgid "B<--get-selections>"
+msgstr "B<--get-selections>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:316
+msgid ""
+"List all master alternative names (those controlling a link group) and "
+"their status. Each line contains up to 3 fields (separated by one or more "
+"spaces). The first field is the alternative name, the second one is the "
+"status (either \"auto\" or \"manual\"), and the last one contains the "
+"current choice in the alternative (beware: it's a filename and thus might "
+"contain spaces)."
+msgstr ""
+"Crea un listado de todas los nombres de alternativas maestras (aquellas que "
+"controlan un grupo de enlaces) y su estado. Cada línea contiene hasta 3 "
+"campos, separados por uno o más espacios. El primer campo es el nombre de la "
+"alternativa, el segundo es el estado (bien «auto» o «manual»), y el último "
+"contiene la elección presente para la alternativa (puede contener espacios "
+"ya que es un nombre de fichero)."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:321
+msgid ""
+"Read configuration of alternatives on standard input in the format generated "
+"by B<update-alternatives --get-selections> and reconfigure them accordingly."
+msgstr ""
+"Lee la configuración de alternativas por la entrada estándar en el formato "
+"generado por B<update-alternatives --get-selections> y los reconfigura "
+"apropiadamente."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:321
+#, no-wrap
+msgid "B<--query> I<name>"
+msgstr "B<--query> I<nombre>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:326
+msgid ""
+"Display information about the link group like --display does, but in a "
+"machine parseable way (see section B<QUERY FORMAT> below)."
+msgstr ""
+"Muestra información acerca del grupo de enlaces, al igual que «--display», "
+"pero de una manera que el sistema puede analizar (consulte la sección "
+"B<FORMATO DE CONSULTA> más abajo)."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:326
+#, no-wrap
+msgid "B<--list> I<name>"
+msgstr "B<--list> I<name>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:329
+msgid "Display all targets of the link group."
+msgstr "Muestra todos los objetivos del grupo de enlaces."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:329
+#, no-wrap
+msgid "B<--config> I<name>"
+msgstr "B<--config> I<nombre>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:333
+msgid ""
+"Show available alternatives for a link group and allow the user to "
+"interactively select which one to use. The link group is updated."
+msgstr ""
+"Muestra las alternativas disponibles para un grupo de enlaces y permite al "
+"usuario seleccionar interactivamente cual usar. El grupo de enlaces se "
+"actualizará."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:341
+#, no-wrap
+msgid "B<--altdir>I< directory>"
+msgstr "B<--altdir> I<directorio>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:345
+msgid ""
+"Specifies the alternatives directory, when this is to be different from the "
+"default."
+msgstr ""
+"Define el directorio de alternativas, cuando es diferente del directorio por "
+"omisión."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:349
+msgid ""
+"Specifies the administrative directory, when this is to be different from "
+"the default."
+msgstr ""
+"Define el directorio administrativo, cuando es diferente del directorio por "
+"omisión."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:349
+#, no-wrap
+msgid "B<--log>I< file>"
+msgstr "B<--log=>I<fichero>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:353
+msgid ""
+"Specifies the log file, when this is to be different from the default (/var/"
+"log/alternatives.log)."
+msgstr ""
+"Define el fichero de registro de alternativas cuando es diferente del valor "
+"por omisión («/var/log/alternativas.log»)."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:357
+msgid ""
+"Let B<update-alternatives> replace or drop any real file that is installed "
+"where an alternative link has to be installed or removed."
+msgstr ""
+"Permite que B<update-alternatives> reemplace u omita cualquier fichero real "
+"instalado en la misma ubicación donde se va a instalar o eliminar un enlace "
+"alternativo."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:357
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-auto>"
+msgstr "B<--skip-auto>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:362
+msgid ""
+"Skip configuration prompt for alternatives which are properly configured in "
+"automatic mode. This option is only relevant with B<--config> or B<--all>."
+msgstr ""
+"Omite el dialogo de configuración de alternativas para aquellas configuradas "
+"adecuadamente en modo automático. Esta opción solo tiene sentido con B<--"
+"config> o B<--all>."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:362
+#, no-wrap
+msgid "B<--verbose>"
+msgstr "B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:367
+msgid "Generate more comments about what B<update-alternatives> is doing."
+msgstr ""
+"Genera una salida con más información acerca de lo que B<update-"
+"alternatives> está haciendo."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:370
+msgid "Don't generate any comments unless errors occur."
+msgstr "No genera ningún comentario a menos que ocurra algún error."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:376
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the base administrative directory."
+msgstr ""
+"Si se define, y no se define la opción B<--admindir>, se utiliza como el "
+"directorio base de gestión."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:378
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/alternatives/>"
+msgstr "I</etc/alternatives/>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:384
+msgid ""
+"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
+"option."
+msgstr ""
+"El directorio de alternativas por omisión. Se puede cambiar con la opción "
+"B<--altdir>."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:384
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:390
+msgid ""
+"The default administration directory. Can be overridden by the B<--"
+"admindir> option."
+msgstr ""
+"El directorio de administración por omisión. Se puede modificar con la "
+"opción B<--admindir>."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:395
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr "La acción requerida finalizó con éxito."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:399
+msgid ""
+"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
+"action."
+msgstr ""
+"Se encontraron problemas analizando la línea de órdenes o realizando la "
+"acción requerida."
+
+#. type: SH
+#: update-alternatives.8:400
+#, no-wrap
+msgid "QUERY FORMAT"
+msgstr "FORMATO DE CONSULTA"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:405
+msgid ""
+"The B<update-alternatives --query> format is using an RFC822-like flat "
+"format. It's made of I<n> + 1 blocks where I<n> is the number of "
+"alternatives available in the queried link group. The first block contains "
+"the following fields:"
+msgstr ""
+"El formato de consulta de B<update-alternatives --query> utiliza un formato "
+"simple de tipo RFC822. Se compone de I<n> + 1 bloques, donde I<n> es el "
+"número de alternativas disponibles en el grupo de enlaces consultado. El "
+"primer bloque contiene los siguientes campos:"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:405
+#, no-wrap
+msgid "B<Link:>I< link>"
+msgstr "B<Link:>I< enlace>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:408
+msgid "The generic name of the alternative."
+msgstr "El nombre genérico de la alternativa."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:408
+#, no-wrap
+msgid "B<Status:>I< status>"
+msgstr "B<Status:>I< estado>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:411
+msgid "The status of the alternative (B<auto> or B<manual>)."
+msgstr "El estado de la alternativa (B<auto> o B<manual>)."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:411
+#, no-wrap
+msgid "B<Best:>I< best-choice>"
+msgstr "B<Best:>I< mejor-opción>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:415
+msgid ""
+"The path of the best alternative for this link group. Not present if there "
+"is no alternatives available."
+msgstr ""
+"La ruta de la mejor alternativa para este grupo de enlaces. No aparece si no "
+"existen alternativas disponibles."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:415
+#, no-wrap
+msgid "B<Value:>I< currently-selected-alternative>"
+msgstr "B<Value:>I< alternativa-seleccionada-actualmente>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:419
+msgid ""
+"The path of the currently selected alternative. It can also take the magic "
+"value B<none>. It is used if the link doesn't exist."
+msgstr ""
+"La ruta de la alternativa seleccionada en ese momento. También puede tomar "
+"el valor mágico B<none> (ninguno). Se usa si el enlace no existe."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:420
+#, no-wrap
+msgid "The other blocks describe the available alternatives in the queried link group:"
+msgstr "Los siguientes bloques describen las alternativas disponibles en el grupo de enlaces consultado:"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:422
+#, no-wrap
+msgid "B<Alternative:>I< path-of-this-alternative>"
+msgstr "B<Alternative:>I< ruta-a-esta-alternativa>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:425
+msgid "Path to this block's alternative."
+msgstr "Ruta a la alternativa de este bloque."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:425
+#, no-wrap
+msgid "B<Priority:>I< priority-value>"
+msgstr "B<Priority:>I< valor-de-prioridad>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:428
+msgid "Value of the priority of this alternative."
+msgstr "Valor de la prioridad de esta alternativa."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:428
+#, no-wrap
+msgid "B<Slaves:>I< list-of-slaves>"
+msgstr "B<Slaves:>I< lista de esclavos>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:434
+msgid ""
+"When this header is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
+"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
+"line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
+"alternative, another space, and the path to the slave alternative."
+msgstr ""
+"Cuando esta cabecera está presente, las líneas B<next> contienen todas las "
+"alternativas esclavas asociadas al enlace maestro de la alternativa. Hay un "
+"esclavo por línea. Cada línea contiene un espacio, el nombre genérico de la "
+"alternativa esclava, otro espacio, y la ruta a la alternativa esclava."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:435
+#, no-wrap
+msgid "B<Example>"
+msgstr "B<Ejemplo>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:443
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ update-alternatives --query editor\n"
+"Link: editor\n"
+"Status: auto\n"
+"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
+msgstr ""
+"$ update-alternatives --query editor\n"
+"Link: editor\n"
+"Status: auto\n"
+"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:448
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Alternative: /bin/ed\n"
+"Priority: -100\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
+msgstr ""
+"Alternative: /bin/ed\n"
+"Priority: -100\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:463
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Priority: 50\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+msgstr ""
+"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Priority: 50\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:475
+msgid ""
+"With B<--verbose> B<update-alternatives> chatters incessantly about its "
+"activities on its standard output channel. If problems occur, B<update-"
+"alternatives> outputs error messages on its standard error channel and "
+"returns an exit status of 2. These diagnostics should be self-explanatory; "
+"if you do not find them so, please report this as a bug."
+msgstr ""
+"Con la opción B<--verbose>, B<update-alternatives> informa detalladamente "
+"acerca de sus actividades por la salida estándar. Si ocurre algún problema, "
+"B<update-alternatives> envía los mensajes de error por la salida de errores "
+"estándar y cierra con el estado 2. Los diagnósticos deberían ser auto-"
+"explicativos; si a usted no se lo parecen, le rogamos informe de esto como "
+"un fallo."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:481
+msgid ""
+"There are several packages which provide a text editor compatible with "
+"B<vi>, for example B<nvi> and B<vim>. Which one is used is controlled by the "
+"link group B<vi>, which includes links for the program itself and the "
+"associated manpage."
+msgstr ""
+"Hay varios paquetes que proporcionan un editor de texto compatible con "
+"B<vi>, por ejemplo B<nvi>y B<vim>. El grupo de enlaces B<vi> selecciona cual "
+"se usa, incluyendo enlaces para el programa y la página del manual asociada."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:484
+msgid ""
+"To display the available packages which provide B<vi> and the current "
+"setting for it, use the B<--display> action:"
+msgstr ""
+"Utilice la opción B<--display> para mostrar los paquetes disponibles que "
+"proporcionan B<vi> y su configuración actual:"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:487
+msgid "B<update-alternatives --display vi>"
+msgstr "B<update-alternatives --display vi>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:491
+msgid ""
+"To choose a particular B<vi> implementation, use this command as root and "
+"then select a number from the list:"
+msgstr ""
+"Para elegir una implementación de B<vi> en particular use la siguiente orden "
+"como el usuario «root» y seleccione un número de la lista:"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:494
+msgid "B<update-alternatives --config vi>"
+msgstr "B<update-alternatives --config vi>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:498
+msgid ""
+"To go back to having the B<vi> implementation chosen automatically, do this "
+"as root:"
+msgstr ""
+"Para que la implementación de B<vi> se vuelva a elegir de forma automática, "
+"haga como administrador:"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:501
+msgid "B<update-alternatives --auto vi>"
+msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:505
+msgid ""
+"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
+msgstr ""
+"Si encuentra algún fallo informe de ello usando el sistema de seguimiento de "
+"fallos de Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:510
+msgid ""
+"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
+"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
+"documentation; please report it."
+msgstr ""
+"Si encuentra alguna discrepancia entre el modo de operar de B<update-"
+"alternatives> y esta página del manual, es un fallo, bien en la "
+"implementación o bien en la documentación. Le rogamos que informe de ello."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:513
+msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
+msgstr "B<ln>(1), FHS, el estándar de la jerarquía del sistema de ficheros."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-architecture> and this man page were initially written by Marcus "
+#~ "Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-architecture> y su página de manual fueron escritos originalmente "
+#~ "por Marcus Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2011-07-12"
+#~ msgid "2011-09-13"
+#~ msgstr "12 de Julio de 2011"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or "
+#~ "later for copying conditions. There is NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esto es software libre; vea la versión 2 o posterior de la Licencia "
+#~ "Pública General GNU para condiciones de copia. NO hay ninguna garantía."
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2010-01-28"
+#~ msgid "2012-01-11"
+#~ msgstr "28 de enero del 2010"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1996,1997,1998 Ian Jackson and Christian Schwarz"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 1996,1997,1998 Ian Jackson y Christian Schwarz"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2007 Frank Lichtenheld"
+
+#~ msgid "2008-02-17"
+#~ msgstr "17 de Febrero de 2009"
+
+#~ msgid "See the Debian Policy Manual for further details."
+#~ msgstr "Consulte el Manual de Normas de Debian para más detalles."
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1995-1996 Ian Jackson"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 1995-1996 Ian Jackson"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2000 Wichert Akkerman"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2000 Wichert Akkerman"
+
+#~ msgid "[ ... ]"
+#~ msgstr "[ ... ]"
+
+#~ msgid "Instead of:"
+#~ msgstr "En lugar de:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+#~ "configure $(\\s-1ARCH\\s0)-linux\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+#~ "configure $(\\s-1ARCH\\s0)-linux\n"
+
+#~ msgid "please use the following:"
+#~ msgstr "use lo siguiente:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host="
+#~ "$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host="
+#~ "$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+#~ "ifeq ($(\\s-1ARCH\\s0),alpha)\n"
+#~ " ...\n"
+#~ "endif\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+#~ "ifeq ($(\\s-1ARCH\\s0),alpha)\n"
+#~ " ...\n"
+#~ "endif\n"
+
+#~ msgid "please use:"
+#~ msgstr "use:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In general, calling dpkg in the rules file to get architecture "
+#~ "information is deprecated (unless you want to provide backward "
+#~ "compatibility, see below). Especially the --print-architecture option is "
+#~ "unreliable since we have Debian architectures which don't equal a "
+#~ "processor name."
+#~ msgstr ""
+#~ "En general, ejecutar dpkg en el fichero de reglas («rules») para obtener "
+#~ "la información de arquitectura está obsoleto (a menos que desee ofrecer "
+#~ "compatibilidad con versiones anteriores, véase a continuación). La opción "
+#~ "«--print-architecture» es particularmente inestable, ya que existen "
+#~ "arquitecturas de Debian que no encajan con el nombre de un procesador."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in "
+#~ "dpkg-dev 1.13.2. Before this I<debian/rules> files tended to check the "
+#~ "values of the DEB_HOST_GNU_CPU or DEB_HOST_GNU_TYPE variables which have "
+#~ "been subject to change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Las variables «DEB_HOST_ARCH_CPU» y «DEB_HOST_ARCH_OS» se introdujeron a "
+#~ "partir de la versión 1.13.2 de dpkg-dev. Antes, los ficheros I<debian/"
+#~ "rules> solían revisar aquellos valores de «DEB_HOST_GNU_CPU» o "
+#~ "«DEB_HOST_GNU_TYPE» susceptibles de haber cambiado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Where I<debian/rules> files check these variables to decide how or what "
+#~ "to compile, this should be updated to use the new variables and values. "
+#~ "You may wish to retain backwards compatibility with older version of dpkg-"
+#~ "dev by using the following code:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se deberían actualizar aquellas partes de los ficheros I<debian/rules> "
+#~ "que revisan las variables que deciden el modo o el objetivo a compilar. "
+#~ "Puede usar el siguiente código si desea permitir la compatibilidad con "
+#~ "versiones anteriores de dpkg-dev:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_CPU 2E<gt>/"
+#~ "dev/null)\n"
+#~ "DEB_HOST_ARCH_OS := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS 2E<gt>/"
+#~ "dev/null)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_CPU 2E<gt>/"
+#~ "dev/null)\n"
+#~ "DEB_HOST_ARCH_OS := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS 2E<gt>/"
+#~ "dev/null)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "# Take account of old dpkg-architecture output.\n"
+#~ "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_CPU)\n"
+#~ " ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),x86_64)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_CPU := amd64\n"
+#~ " endif\n"
+#~ "endif\n"
+#~ "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_OS := $(subst -gnu,,$(shell dpkg-architecture -"
+#~ "qDEB_HOST_GNU_SYSTEM))\n"
+#~ " ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),gnu)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_OS := hurd\n"
+#~ " endif\n"
+#~ "endif\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "# Take account of old dpkg-architecture output.\n"
+#~ "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_CPU)\n"
+#~ " ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),x86_64)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_CPU := amd64\n"
+#~ " endif\n"
+#~ "endif\n"
+#~ "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_OS := $(subst -gnu,,$(shell dpkg-architecture -"
+#~ "qDEB_HOST_GNU_SYSTEM))\n"
+#~ " ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),gnu)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_OS := hurd\n"
+#~ " endif\n"
+#~ "endif\n"
+
+#~ msgid "And similarly for DEB_BUILD_ARCH_CPU and DEB_BUILD_ARCH_OS."
+#~ msgstr "Y de forma parecida con «DEB_BUILD_ARCH_CPU» y «DEB_BUILD_ARCH_OS»."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you still wish to support versions of dpkg-dev that did not include "
+#~ "B<dpkg-architecture>, the following does the job:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si desea la compatibilidad con versiones de dpkg-dev que no incluían "
+#~ "B<dpkg-architecture>, puede usar lo siguiente:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\&\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0 := $(shell dpkg --print-architecture)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0 := $(patsubst hurd-%,%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH"
+#~ "\\s0))\n"
+#~ "ifeq ($(filter-out hurd-%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)),)\n"
+#~ " \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := gnu\n"
+#~ "else\n"
+#~ " \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := linux-gnu\n"
+#~ "endif\n"
+#~ "DEB_BUILD_GNU_TYPE=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)-"
+#~ "$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\&\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0 := $(shell dpkg --print-architecture)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0 := $(patsubst hurd-%,%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH"
+#~ "\\s0))\n"
+#~ "ifeq ($(filter-out hurd-%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)),)\n"
+#~ " \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := gnu\n"
+#~ "else\n"
+#~ " \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := linux-gnu\n"
+#~ "endif\n"
+#~ "DEB_BUILD_GNU_TYPE=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)-"
+#~ "$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Put a subset of these lines at the top of your debian/rules file; these "
+#~ "default values will be overwritten if dpkg-architecture is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inserte un subconjunto de estas líneas al inicio del fichero «debian/"
+#~ "rules»; estos valores predefinidos se sobreescribirán en caso de usar "
+#~ "dpkg-architecture."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't need the full set. Choose a consistent set which contains the "
+#~ "values you use in the rules file. For example, if you only need the host "
+#~ "Debian architecture, `DEB_HOST_ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`' is "
+#~ "sufficient (this is indeed the Debian architecture of the build machine, "
+#~ "but remember that we are only trying to be backward compatible with "
+#~ "native compilation)."
+#~ msgstr ""
+#~ "No necesita el conjunto completo. Seleccione un conjunto consistente que "
+#~ "contenga los valores que usa en el fichero de reglas. Por ejemplo, si "
+#~ "sólo necesita la arquitectura Debian del sistema de destino, tiene "
+#~ "suficiente con «DEB_HOST_ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\» (de hecho, "
+#~ "esta es la arquitectura de Debian de la máquina de construcción, pero "
+#~ "recuerde que sólo intentamos crear la compatibilidad con versiones "
+#~ "anteriores que tienen una compilación nativa)."
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2010-2011 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2010-2011 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
+#~ msgid "Copyright \\(co 2011 Kees Cook"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2008-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2008-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007-2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2007-2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007-2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2007-2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I<conffile> is the filename of the conffile to remove. I<lastversion> is "
+#~ "the last version of the package that contained the conffile (or the last "
+#~ "version of the package that did not take care to remove the obsolete "
+#~ "conffile if this was not immediately implemented). If I<lastversion> is "
+#~ "empty or omitted, then the operation is tried on every upgrade. "
+#~ "I<package> is the package name, it's optional as it will default to "
+#~ "$DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (this variable is set by dpkg to the name of "
+#~ "the package acted upon). All the parameters of the maintainer scripts "
+#~ "have to be forwarded to the program after \"--\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "I<conffile> es el nombre del fichero de configuración «conffile» a "
+#~ "eliminar. I<última-versión> es la última versión del paquete que contenía "
+#~ "el fichero de configuración «conffile» (o la última versión del paquete "
+#~ "que no se ocupó de eliminar el fichero de configuración «conffile» "
+#~ "obsoleto en el caso de que este método no se implementó inmediatamente). "
+#~ "Si I<última-versión> está vacío o se omite, se intentará la operación en "
+#~ "cada actualización. I<paquete> es el nombre del paquete, su aparición es "
+#~ "opcional ya que el valor por omisión es «$DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE» (dpkg "
+#~ "define esta variable con el nombre del paquete sobre el que actúa). Todos "
+#~ "los parámetros de los scripts de mantenedor se deben introducir al "
+#~ "programa después de «--»."
+
+#~ msgid ""
+#~ "I<oldconffile> and I<newconffile> are the old and new name of the "
+#~ "conffile to rename. I<lastversion> is the last version of the package "
+#~ "that contained the conffile with the old name. If I<lastversion> is empty "
+#~ "or omitted, then the operation is tried on every upgrade (note: it's "
+#~ "safer to give the version and have the operation tried only once). "
+#~ "I<package> is the package name, it's optional as it will default to "
+#~ "$DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (this variable is set by dpkg to the name of "
+#~ "the package acted upon). All the parameters of the maintainer scripts "
+#~ "have to be forwarded to the program after \"--\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "I<conffile-antiguo> y I<conffile-nuevo> son el nombre antiguo y nuevo del "
+#~ "fichero de configuración «conffile» a renombrar. I<última-versión> es la "
+#~ "última versión del paquete que contenía el fichero de configuración "
+#~ "«conffile» con el nombre antiguo. Si I<ultima-versión> está vacío o se "
+#~ "omite, se ejecutará la operación en cada actualización (nota: es más "
+#~ "seguro dar la versión y ejecutar la operación una sola vez). I<paquete> "
+#~ "es el nombre del paquete, opcional ya que su valor por omisión es "
+#~ "«$DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE» (dpkg define esta variable con el nombre del "
+#~ "paquete sobre el que actúa). Todos los parámetros de scripts de "
+#~ "mantenedor se deben introducir después de «--»."
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2008 Joey Hess"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2008 Joey Hess"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007 Guillem Jover"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2007 Guillem Jover"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2005 Scott James Remnant"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2005 Scott James Remnant"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2009-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2009-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1995,1996 Erick Branderhorst"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 1995,1996 Erick Branderhorst"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007, 2008 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2007, 2008 Frank Lichtenheld"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2001 Wichert Akkerman"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2001 Wichert Akkerman"
+
+#~ msgid "Roderick Schertler E<lt>roderick@argon.orgE<gt>"
+#~ msgstr "Roderick Schertler E<lt>roderick@argon.orgE<gt>"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2006 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2006 Frank Lichtenheld"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2008-2011 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2008-2011 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dselect> was written by Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu). Full "
+#~ "list of contributors may be found in 'dselect --version'."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dselect> fue escrito por Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu). Puede "
+#~ "ver una lista completa de contribuyentes con «dselect --version»."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This manual page was written by Juho Vuori E<lt>javuori@cc.helsinki."
+#~ "fiE<gt>, Josip Rodin and Joost kooij."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta página de manual fue escrita por Juho Vuori E<lt>javuori@cc.helsinki."
+#~ "fi E<gt>, Josip Rodin y Joost kooij."
+
+#~ msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>."
+#~ msgstr "Comprueba si un proceso ha creado el fichero I<fichero-pid>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check for processes that are instances of this executable (according to "
+#~ "B</proc/>I<pid>B</exe>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Busca procesos que sean instancias de este ejecutable (según B</proc/"
+#~ ">I<pid>B</exe>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check for processes with the name I<process-name> (according to B</proc/"
+#~ ">I<pid>B</stat>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Comprueba los procesos con el nombre I<nombre-proceso> (según B</proc/"
+#~ ">I<pid>B</stat>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Comprueba si existen los procesos del usuario especificado por I<nombre-"
+#~ "usuario> o I<uid>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Marek Michalkiewicz E<lt>marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.plE<gt> based on "
+#~ "a previous version by Ian Jackson E<lt>ian@chiark.greenend.org.ukE<gt>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Marek Michalkiewicz E<lt>marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.plE<gt> basada en "
+#~ "una versión previa de Ian Jackson E<lt>ian@chiark.greenend.org.ukE<gt>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Manual page by Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt>, partially reformatted "
+#~ "by Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "Página de manual de Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt>, reformateada "
+#~ "parcialmente por Ian Jackson."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This manual page is copyright 1997,1998 Charles Briscoe-Smith and others."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los derechos de autor de esta página de manual pertenecen a Charles "
+#~ "Briscoe-Smith y otros, 1997,1998."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free documentation; see the GNU General Public Licence version 2 "
+#~ "or later for copying conditions. There is NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esto es software libre; vea la versión 2 o posterior de la Licencia "
+#~ "Pública General GNU para condiciones de copia. NO hay ninguna garantía."
+
+#~ msgid "2009-02-27"
+#~ msgstr "27 de Febrero de 2009"
+
+#~ msgid "2011-04-29"
+#~ msgstr "29 de Abril de 2011"
+
+#~ msgid "2007-03-07"
+#~ msgstr "7 de Marzo de 2007"
+
+#~ msgid "2007-07-16"
+#~ msgstr "16 de Julio de 2007"
+
+#~ msgid "2009-03-15"
+#~ msgstr "15 de Marzo de 2009"
+
+#~ msgid "2011-07-07"
+#~ msgstr "7 de Julio de 2011"
+
+#~ msgid "2010-04-18"
+#~ msgstr "18 de Abril de 2010"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
+#~ "source package. They must exist and are preferrably in the current "
+#~ "directory. At least one file must be given."
+#~ msgstr ""
+#~ "Todos los argumentos que no son opciones se toman como ficheros a "
+#~ "integrar en el paquete fuente generado. Deben existir, a ser posible en "
+#~ "el directorio actual. Debe introducir al menos un fichero."
+
+#~ msgid "B<Build-Features:>I< features-list>"
+#~ msgstr "B<Build-Features:>I< lista-funcionalidades>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A comma-separated list of names of build-time features that are supported "
+#~ "by the source package. Currently, the only supported feature is B<build-"
+#~ "arch>. It allows dpkg-buildpackage to call the I<build-arch> or I<build-"
+#~ "indep> targets in place of I<build>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Una lista separada por comas de nombres de funcionalidades de tiempo de "
+#~ "construcción permitidas por el paquete fuente. Actualmente, la única "
+#~ "funcionalidad permitida es B<build-arch>. Permite a dpkg-buildpackage "
+#~ "invocar los objetivos I<build-arch> o I<build-indep> en lugar de I<build>."
+
+#~| msgid ""
+#~| "temporarily with environment variables (see section B<ENVIRONMENT>)."
+#~ msgid ""
+#~ "temporarily by the user with environment variables (see section "
+#~ "B<ENVIRONMENT>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Temporalmente por el usuario con variables de entorno (consulte la "
+#~ "sección B<ENTORNO>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "by the package maintainer with one of the following files (the first "
+#~ "found is used): B<debian/buildflags.>I<arch>, B<debian/buildflags.>I<os>, "
+#~ "B<debian/buildflags>. The I<arch> substitution corresponds to the "
+#~ "DEB_HOST_ARCH variable returned by B<dpkg-architecture> while I<os> "
+#~ "corresponds to DEB_HOST_ARCH_OS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por el responsable del paquete con uno de los siguientes ficheros (se "
+#~ "utiliza el que se detecta primero): B<debian/buildflags.>I<arch>, "
+#~ "B<debian/buildflags.>I<os>, B<debian/buildflags>. La sustitución de "
+#~ "I<arch> (arquitectura) se corresponde con la variable «DEB_HOST_ARCH» "
+#~ "devuelta por B<dpkg-architecture>, mientras que I<os> (sistema operativo) "
+#~ "se corresponde con «DEB_HOST_ARCH_OS»."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if "
+#~ "I<format> is B<make>) commands that can be used to export all the "
+#~ "compilation flags in the environment. If the I<format> value is not "
+#~ "given, B<sh> is assumed. Only compilation flags starting with an upper "
+#~ "case character are included, others are assumed to not be suitable for "
+#~ "the environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Muestra por la salida del intérprete de órdenes estándar (si I<format> es "
+#~ "B<sh>) o make (si I<format> es B<make>) las órdenes que se pueden usar "
+#~ "para exportar todas las opciones de compilación en el entorno. Se asume "
+#~ "B<sh> si no se introduce el valor I<format>. Sólo se incluyen opciones de "
+#~ "compilación que empiezan con un carácter en mayúscula, se asume que los "
+#~ "otros no son adecuados para el entorno."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<debian/buildflags.>I<arch>B<, debian/buildflags.>I<os>B<, debian/"
+#~ "buildflags>"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<debian/buildflags.>I<arch>B<, debian/buildflags.>I<os>B<, debian/"
+#~ "buildflags>"
+
+#~| msgid "User configuration file."
+#~ msgid "Package maintainer configuration file."
+#~ msgstr "Fichero de configuración de responsable del paquete."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Those environment variables should not be set by official packages, they "
+#~ "are meant for users who are recompiling a Debian package and would like "
+#~ "to change the compilation flags."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los paquetes oficiales no deberían definir estas variables de entorno, ya "
+#~ "que están diseñados para usuarios que recompilan un paquete de Debian, y "
+#~ "que quieren cambiar las opciones de compilación."
+
+#~| msgid ""
+#~| "It calls B<debian/rules> B<build> followed by B<fakeroot debian/rules> "
+#~| "I<binary-target> (unless a source-only build has been requested with B<-"
+#~| "S>). Note that I<binary-target> is either B<binary> (default case, or if "
+#~| "B<-b> is specified) or B<binary-arch> (if B<-B> is specified) or "
+#~| "B<binary-indep> (if B<-A> is specified)."
+#~ msgid ""
+#~ "It calls B<debian/rules> I<build-target> followed by B<fakeroot debian/"
+#~ "rules> I<binary-target> (unless a source-only build has been requested "
+#~ "with B<-S>). Note that I<build-target> is B<build> unless the control "
+#~ "file defines the build-feature B<build-arch>, in which case it is either "
+#~ "B<build> (default case) or B<build-arch> (if B<-B> is specified) or "
+#~ "B<build-indep> (if B<-A> is specified). I<binary-target> is either "
+#~ "B<binary> (default case) or B<binary-arch> (if B<-B> is specified) or "
+#~ "B<binary-indep> (if B<-A> is specified)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Invocación de B<debian/rules> B<build-target> seguido de B<fakeroot "
+#~ "debian/rules> I<binary-target> (a menos que se especifique solo la "
+#~ "construcción de las fuentes mediante B<-S>). Tenga en cuenta que I<build-"
+#~ "target> es B<build> a menos que el fichero de control define la "
+#~ "funcionalidad de construcción B<build-arch>, en cuyo caso es o bien "
+#~ "B<build> (por omisión), B<build-arch> (si se especifica B<-B>), o "
+#~ "B<binary-indep> (si se especifica B<-A>). I<binary-target> es B<binary> "
+#~ "(por omisión), B<binary-arch> (si se especifica B<-B>) o B<binary-indep> "
+#~ "(si se especifica B<-A>)."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
+#~ "temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+#~ "debian directory is copied over in the temporary directory, and all "
+#~ "patches except the automatic patch (B<debian-changes->I<version> or "
+#~ "B<debian-changes>, depending on B<--single-debian-patch>) are applied. "
+#~ "The temporary directory is compared to the source package directory and "
+#~ "the diff (if non-empty) is stored in the automatic patch. If the "
+#~ "automatic patch is created/deleted, it's added/removed from the series "
+#~ "file and from the quilt metadata."
+#~ msgstr ""
+#~ "Todos los archivos tar original encontrados en el directorio actual se "
+#~ "extraen a un directorio temporal siguiendo la misma lógica para "
+#~ "desempaquetar, copiando el directorio «debian» al directorio temporal y "
+#~ "por último aplicando todos los parches, a excepción del parche automático "
+#~ "(B<debian-changes->I<version> o B<debian-changes>, dependiendo de B<--"
+#~ "single-debian-patch>). El directorio temporal se compara con el "
+#~ "directorio de fuentes del paquete, guardando el «diff» (si no está vacío) "
+#~ "en el parche automático. En caso de crear o añadir el parche automática, "
+#~ "este se añade o elimina del fichero «series» y de los metadatos de quilt."
+
+#~ msgid "2010-07-29"
+#~ msgstr "29 de julio del 2010"
+
+#~ msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
+#~ msgstr "B<Package:> E<lt>nombre-del-paqueteE<gt>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+#~ msgid "B<Multi-Arch:> E<lt>same|foreign|allowedE<gt> "
+#~ msgstr "B<Source:> E<lt>nombre-del-código-fuenteE<gt>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The first member is named B<debian-split> and contains a series of lines, "
+#~ "separated by newlines. Currently seven lines are present. The first is "
+#~ "the format version number, B<2.1> at the time this manual page was "
+#~ "written. The second is the package name. The third is the package "
+#~ "version. The fourth is the md5sum of the package. The fifth is the total "
+#~ "size of the package. The sixth is the maximum part size. The seventh is "
+#~ "the current part number, followed by a slash and the total amount of "
+#~ "parts (as in \\(oq1/10\\(cq)."
+#~ msgstr ""
+#~ "El primer miembro se llama B<debian-split>, y contiene un conjunto de "
+#~ "líneas separadas por saltos de línea. A día de hoy hay siete líneas. La "
+#~ "primera es el número de versión de formato, B<2.1> en el momento de "
+#~ "escribir esta página de manual. El segundo es el nombre del paquete. El "
+#~ "tercero es la versión del paquete. El cuarto es la suma de control md5 "
+#~ "del paquete. El quinto es el tamaño total del paquete. El sexto es el "
+#~ "tamaño máximo de una parte. El séptimo es el número de la parte actual, "
+#~ "seguido de una barra invertida y el número total de las partes (por "
+#~ "ejemplo, \\(oq1/10\\(cq)."
+
+#~ msgid "2008-08-18"
+#~ msgstr "18 de Agosto de 2008"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1). The following "
+#~ "are B<dpkg-deb> actions, and if they are encountered, B<dpkg> just runs "
+#~ "B<dpkg-deb> with the parameters given to it:"
+#~ msgstr ""
+#~ "También puede usar B<dpkg> como una interfaz a B<dpkg-deb>(1). Si el "
+#~ "primero encuentra alguna de las opciones del segundo, se limita a "
+#~ "invocarlo con esos mismos parámetros:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " B<-b>, B<--build>,\n"
+#~ " B<-c>, B<--contents>,\n"
+#~ " B<-I>, B<--info>,\n"
+#~ " B<-f>, B<--field>,\n"
+#~ " B<-e>, B<--control>,\n"
+#~ " B<-x>, B<--extract>,\n"
+#~ " B<-X>, B<--vextract>, and\n"
+#~ " B<--fsys-tarfile>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " B<-b>, B<--build>,\n"
+#~ " B<-c>, B<--contents>,\n"
+#~ " B<-I>, B<--info>,\n"
+#~ " B<-f>, B<--field>,\n"
+#~ " B<-e>, B<--control>,\n"
+#~ " B<-x>, B<--extract>,\n"
+#~ " B<-X>, B<--vextract>, y\n"
+#~ " B<--fsys-tarfile>.\n"
+
+#~ msgid "Please refer to B<dpkg-deb>(1) for information about these actions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Consulte B<dpkg-deb>(1) si desea más información sobre estas acciones."
+
+#~ msgid "B<--new>, B<--old>"
+#~ msgstr "B<--new>, B<--old>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select new or old binary package format. This is a B<dpkg-deb>(1) option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selecciona el formato nuevo o antiguo de paquete. Es una opción de B<dpkg-"
+#~ "deb>(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Don't read or check contents of control file while building a package. "
+#~ "This is a B<dpkg-deb>(1) option."
+#~ msgstr ""
+#~ "No lee ni comprueba el contenido del fichero de control al construir el "
+#~ "paquete. Es una opción de B<dpkg-deb>(1)."
+
+#~ msgid "2009-08-15"
+#~ msgstr "15 de Agosto de 2009"
+
+#~ msgid "Compiler flags"
+#~ msgstr "Opciones de compilación"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS> "
+#~ "environment variables are set to the values that B<dpkg-buildflags> "
+#~ "returned. See its manual page for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Las variables de entorno B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> y "
+#~ "B<LDFLAGS> se define con los valores que devuelve B<dpkg-buildflags>. "
+#~ "Para más información consulte su página de manual."
+
+#~ msgid "2009-11-21"
+#~ msgstr "21 de Noviembre de 2009"
+
+#~ msgid "2010-03-07"
+#~ msgstr "7 de Marzo de 2010"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2010-10-10"
+#~ msgid "2010-10-12"
+#~ msgstr "10 de Octubre del 2010"
+
+#~ msgid "2009-08-07"
+#~ msgstr "7 de Agosto de 2009"
+
+#~ msgid "2010-04-16"
+#~ msgstr "16 de Abril de 2010"
+
+#~ msgid "2009-05-19"
+#~ msgstr "19 de Junio de 2009"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgid "2009-10-01"
+#~ msgstr "1 de Octubre de 2009"
+
+#~ msgid "2009-06-26"
+#~ msgstr "26 de Junio de 2009"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-split> uses some rather out-of-date conventions for the the "
+#~ "filenames of Debian packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-split> usa algunas convenciones un tanto pasadas de fecha para el "
+#~ "nombre de los paquetes de Debian."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The architecture is not represented in the part files' header, only in "
+#~ "the control information of the contained binary package file, and it is "
+#~ "not present in the filenames generated."
+#~ msgstr ""
+#~ "La arquitectura no se refleja en la cabecera de las partes del fichero, "
+#~ "sólo en la información de control del paquete binario original, y éste no "
+#~ "esta presente en las partes generadas."
+
+#~ msgid "2009-05-10"
+#~ msgstr "10 de Abril de 2009"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dselect> [B<--admindir> I<E<lt>directoryE<gt>>] [B<--help>] [B<--"
+#~ "version>] [B<--expert>] [B<--debug>|B<-D>I<E<lt>fileE<gt>>] "
+#~ "[I<E<lt>actionE<gt>>] [B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>"
+#~ "[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]]"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dselect> [B<--admindir> I<E<lt>directorioE<gt>>] [B<--help>] [B<--"
+#~ "version>] [B<--expert>] [B<--debug>|B<-D>I<E<lt>ficheroE<gt>>] "
+#~ "[I<E<lt>acciónE<gt>>] [B<--colour>|B<--color> I<parte-pantalla:>[I<primer-"
+#~ "plano>],[I<fondo>][I<:attr>[I<+attr+..>]]]"
+
+#~ msgid "B<--admindir>I< E<lt>directoryE<gt>>"
+#~ msgstr "B<--admindir>I< E<lt>directorioE<gt>>"
+
+#~ msgid "USAGE"
+#~ msgstr "MODO DE USO"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<start-stop-daemon> returns 0 if the requested action was performed, or "
+#~ "if B<--oknodo> is specified and either B<--start> was specified and a "
+#~ "matching process was already running, or B<--stop> was specified and "
+#~ "there were no matching processes. If B<--oknodo> was not specified and "
+#~ "nothing was done, 1 is returned. If B<--stop> and B<--retry> were "
+#~ "specified, but the end of the schedule was reached and the processes were "
+#~ "still running, the error value is 2. For all other errors, the status is "
+#~ "3."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<start-stop-daemon> devuelve 0 si la acción requerida tuvo éxito, o si "
+#~ "se define B<--oknodo> y si se definió o bien B<--start>, existiendo un "
+#~ "proceso cuyo nombre coincide, o B<--stop> y si no existe un proceso que "
+#~ "coincida. Devuelve 1 si se especificó B<--oknodo> pero nada ocurrió. "
+#~ "Devuelve 2 si se especificaron B<--stop> y B<--retry>, y la acción "
+#~ "programada se ejecutó y los procesos aún se estaban ejecutando. Devuelve "
+#~ "3 para los demás errores."
+
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred. Unfortunately at the time of writing I<extended-error-"
+#~ "message> can contain newlines, although in locales where the translators "
+#~ "have not made mistakes every newline is followed by at least one space."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se ha detectado un fallo. Desafortunadamente, en el momento de impresión "
+#~ "el I<mensaje-de-fallo-detallado> puede contener saltos de línea, aunque "
+#~ "en aquellas traducciones en las que el traductor no cometió ningún fallo "
+#~ "cada salto de línea va seguido de un espacio."
+
+#~ msgid "2009-03-08"
+#~ msgstr "8 de Marzo de 2009"
+
+#~ msgid "I<admindir>/info/I<package>.symbols"
+#~ msgstr "I<directorio-adminstración>/info/I<paquete>.symbols"
+
+#~ msgid "I<admindir>/info/I<package>.shlibs"
+#~ msgstr "I<directorio-adminstración>/info/I<paquete>.shlibs"
+
+#~ msgid "2009-02-26"
+#~ msgstr "26 de Febrero de 2009"
+
+#~ msgid "2009-04-13"
+#~ msgstr "13 de Abril de 2009"
+
+#~ msgid "2007-10-08"
+#~ msgstr "8 de Septiembre de 2007"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the private "
+#~ "library directory of the currently running B<dpkg> instance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Definido por B<dpkg> en el script del entorno del mantenedor con el valor "
+#~ "del directorio privado de bibliotecas de la instancia de B<dpkg> en "
+#~ "ejecución."
+
+#~ msgid "2010-04-11"
+#~ msgstr "11 de Abril de 2010"
+
+#~ msgid "Format: 3.0 (git) and 3.0 (bzr)"
+#~ msgstr "Formato: 3.0 (git) y 3.0 (bzr)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I<priority> and I<section> place the package within the release tree; "
+#~ "these ought not to be found in the control file. If the package is found "
+#~ "in a subdirectory of I<binarydir>, that will be checked against "
+#~ "I<section>."
+#~ msgstr ""
+#~ "I<prioridad> y I<sección> ubican el paquete en el árbol de directorios de "
+#~ "la publicación; esta información no debe estar presente en el fichero "
+#~ "«control». Si el paquete se encuentra en un subdirectorio de I<binary-*>, "
+#~ "se revisará teniendo en cuenta la I<sección>."
+
+#~ msgid "2009-11-12"
+#~ msgstr "12 de Noviembre de 2009"
+
+#~ msgid "B<--licence>, B<--license>"
+#~ msgstr "B<--licence>, B<--license>"
+
+#~ msgid "Display B<dpkg> licence."
+#~ msgstr "Muestra la licencia de B<dpkg>."
+
+#~ msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
+#~ msgstr "VARIABLES DE ENTORNO"
+
+#~ msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
+#~ msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Define this to something if you prefer B<dpkg> starting a new shell "
+#~ "rather than suspending itself, while doing a shell escape."
+#~ msgstr ""
+#~ "Defina esta variable si prefiere que B<dpkg> arranque en un intérprete "
+#~ "diferente en vez entrar en suspensión al realizar un escape de consola."
+
+#~ msgid "2009-06-13"
+#~ msgstr "13 de Junio de 2009"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the host architecture differs from the build architecture (as is the "
+#~ "case for a cross-compilation), and if the environment variable "
+#~ "B<PKG_CONFIG_LIBDIR> is not set, then it is set to a value suitable for "
+#~ "cross-compilation (\"/usr/I<gnu-system-type>/lib/pkgconfig/:/usr/share/"
+#~ "pkgconfig\")."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si la arquitectura anfitrión difiere de la arquitectura de construcción "
+#~ "(tal es el caso al compilar para varias arquitecturas), y no se define la "
+#~ "variable de entorno B<PKG_CONFIG_LIBDIR>, aceptará entonces un valor "
+#~ "adecuado para la compilación en varias arquitecturas («/usr/I<gnu-system-"
+#~ "type>/lib/pkgconfig/:/usr/share/pkgconfig»)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some environment variables defining compiler and linker options are set "
+#~ "to default values unless already present in the environment. Note that "
+#~ "this mechanism was only introduced in version 1.14.17 of dpkg-dev and not "
+#~ "all I<rules> files and build tools will honour these variables, yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Algunas variables de entorno que afectan a las opciones del compilador y "
+#~ "el enlazador toman valores predefinidos, a menos que ya estén definidos "
+#~ "en el entorno. Tenga en cuenta que este mecanismo se introdujo a partir "
+#~ "de la versión 1.14.17 de dpkg-dev, y no todos los ficheros I<rules> y "
+#~ "herramientas de construcción reconocen estas variables."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "Optimization options which are passed to the Debian build system and can/"
+#~ "should be overridden by the package build if needed (default value: B<-g -"
+#~ "O2>, or B<-g\\ -O0> if B<noopt> is specified in DEB_BUILD_OPTIONS). "
+#~ "Overriding options can be used to explicitly set a higher optimization "
+#~ "level, or work around compiler bugs, which only can be seen with some "
+#~ "optimization levels (the last opt level \"wins\")."
+#~ msgstr ""
+#~ "Las opciones de optimización introducidas al sistema de construcción de "
+#~ "Debian pueden y deben ser sobreescritas durante la construcción del "
+#~ "paquete en caso de ser necesario (valor por omisión: B<-g -O2>, o B<-g\\ -"
+#~ "O0> si B<noopt> está definido en «DEB_BUILD_OPTIONS»). Las opciones de "
+#~ "sustitución se pueden usar para definir un nivel de optimización mayor de "
+#~ "forma explícita, o para evitar fallos del compilador sólo detectables en "
+#~ "algunos niveles de optimización (el último nivel de optimización «gana»)."
+
+#~ msgid "B<CFLAGS_APPEND>"
+#~ msgstr "B<CFLAGS_APPEND>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Optimization options appended to the compiler flags, which must not be "
+#~ "overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default "
+#~ "value: empty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puede añadir opciones de optimización a las opciones («flags») de "
+#~ "compilación, las cuales el paquete no debe sobreescribir (usado "
+#~ "habitualmente en construcciones de prueba). Valor por omisión: vacío."
+
+#~ msgid "Same as B<CFLAGS> for C++ sources."
+#~ msgstr "Igual que B<CFLAGS> para fuentes C++."
+
+#~ msgid "B<CXXFLAGS_APPEND>"
+#~ msgstr "B<CXXFLAGS_APPEND>"
+
+#~ msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for C++ sources."
+#~ msgstr "Igual que B<CFLAGS_APPEND> para fuentes C++."
+
+#~ msgid "Same as B<CFLAGS> for Fortran sources."
+#~ msgstr "Igual que B<CFLAGS> para fuentes Fortran."
+
+#~ msgid "B<FFLAGS_APPEND>"
+#~ msgstr "B<FFLAGS_APPEND>"
+
+#~ msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for Fortran sources."
+#~ msgstr "Igual que B<CFLAGS_APPEND> para fuentes Fortran."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Preprocessor flags which are passed to the Debian build system and can/"
+#~ "should be overridden by the package build if needed (default: empty). "
+#~ "This macro is seldom used (most build systems just use B<CFLAGS> instead "
+#~ "of B<CPPFLAGS>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Las opciones de pre-procesamiento introducidos al sistema de construcción "
+#~ "de Debian pueden y se deberían anular en caso de ser necesario (por "
+#~ "omisión: vacío). Esta macro apenas se usa (la mayoría de sistemas de "
+#~ "construcción usan B<CFLAGS> en lugar de B<CPPFLAGS>)."
+
+#~ msgid "B<CPPFLAGS_APPEND>"
+#~ msgstr "B<CPPFLAGS_APPEND>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Preprocessor flags appended to the preprocessor flags, which must not be "
+#~ "overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default "
+#~ "value: empty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opciones de pre-procesamiento añadidas al final de las opciones de pre-"
+#~ "procesamiento, las cuales el paquete no debe sobreescribir (usado "
+#~ "habitualmente en construcciones de prueba). Valor por omisión: vacío."
+
+#~ msgid "B<LDFLAGS_APPEND>"
+#~ msgstr "B<LDFLAGS_APPEND>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Optimization options appended to the compiler flags when linking code, "
+#~ "which must not be overwritten by the package (mostly used to for test "
+#~ "builds). Default value: empty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opciones de optimización añadidas a las opciones del compilador al "
+#~ "enlazar código, qué el paquete no debe sobreescribir (usado habitualmente "
+#~ "en construcciones de prueba). Valor por omisión: vacío."
+
+#~ msgid "2009-01-07"
+#~ msgstr "7 de Enero de 2009"
+
+#~ msgid "B<--license>, B<--licence>"
+#~ msgstr "B<--license>, B<--licence>"
+
+#~ msgid "Show the copyright licensing terms and exit."
+#~ msgstr "Muestra los términos de la licencia de derechos de autor y cierra."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+#~ "substvars>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lee las variables de sustitución desde I<fichero-variables-sust>; el "
+#~ "valor por omisión es B<debian/substvars>."
+
+#~ msgid "B<-l>, B<--license>"
+#~ msgstr "B<-l>, B<--license>"
+
+#~ msgid "include all changes."
+#~ msgstr "Incluye todos los cambios."
+
+#~ msgid "2009-09-06"
+#~ msgstr "6 de Septiembre de 2009"
+
+#~ msgid "B<-I>[I<file-pattern>]"
+#~ msgstr "B<-I>[I<patrón-fichero>]"
+
+#~ msgid "2009-08-20"
+#~ msgstr "20 de Agosto de 2009"
+
+#~ msgid "B<--licence>|B<--license>"
+#~ msgstr "B<--licence>|B<--license>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Displays the B<dselect> copyright and license information and exits "
+#~ "successfully."
+#~ msgstr ""
+#~ "Muestra en pantalla los derechos de autor de B<dselect> y la información "
+#~ "de la licencia, y cierra con éxito."
diff --git a/man/po/fr.add b/man/po/fr.add
new file mode 100644
index 0000000..99d79c6
--- /dev/null
+++ b/man/po/fr.add
@@ -0,0 +1,6 @@
+PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.
diff --git a/man/po/fr.po b/man/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..36ae8fb
--- /dev/null
+++ b/man/po/fr.po
@@ -0,0 +1,21808 @@
+# French translations for the dpkg's manpages.
+# Traduction française des pages de manuel de dpkg.
+#
+# Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>, 2005, 2006.
+# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006, 2007.
+# Florent USSEIL <swiip81@free.fr>, 2008.
+# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-24 18:48+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21
+#, no-wrap
+msgid "deb"
+msgstr "deb"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-version.5:20
+#: deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-parsechangelog.1:21
+#: dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
+#: update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "2011-08-14"
+msgstr "14-08-2011"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-split.5:18
+#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 deb-override.5:19
+#: deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18
+#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
+#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:21
+#: dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18
+#: dpkg-vendor.1:18 dselect.1:22 dselect.cfg.5:19 start-stop-daemon.8:23
+#: update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "Debian Project"
+msgstr "Projet Debian"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-split.5:18
+#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 dselect.1:22
+#, no-wrap
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
+
+#. type: SH
+#: deb.5:22 deb-control.5:23 deb-src-control.5:20 deb-split.5:19
+#: deb-version.5:21 deb-old.5:21 deb-origin.5:20 deb-override.5:20
+#: deb-extra-override.5:19 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:21 deb-symbols.5:19
+#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
+#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
+#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
+#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:22
+#: dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:21
+#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20
+#: dpkg-trigger.1:19 dpkg-vendor.1:19 dselect.1:23 dselect.cfg.5:20
+#: start-stop-daemon.8:24 update-alternatives.8:26
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOM"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:24
+msgid "deb - Debian binary package format"
+msgstr "deb - Format des paquets binaires Debian"
+
+#. type: SH
+#: deb.5:24 deb-control.5:26 deb-src-control.5:23 deb-split.5:21
+#: deb-version.5:24 deb-old.5:24 deb-origin.5:22 deb-override.5:23
+#: deb-extra-override.5:22 deb-substvars.5:24 deb-symbols.5:22
+#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:23
+#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
+#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:24
+#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
+#: dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:25 dpkg-query.1:25
+#: dpkg-scanpackages.1:24 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26
+#: dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22
+#: dpkg-vendor.1:22 dselect.1:26 start-stop-daemon.8:27
+#: update-alternatives.8:29
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:26 deb-split.5:23 deb-old.5:26
+msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgstr "I<nom-du-fichier.deb>"
+
+#. type: SH
+#: deb.5:26 deb-control.5:29 deb-src-control.5:26 deb-split.5:23
+#: deb-version.5:26 deb-old.5:27 deb-origin.5:24 deb-override.5:26
+#: deb-extra-override.5:25 deb-shlibs.5:23 deb-substvars.5:27 deb-symbols.5:25
+#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
+#: dpkg-buildflags.1:27 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
+#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
+#: dpkg-gencontrol.1:28 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
+#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:29
+#: dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:32 dpkg-scansources.1:32
+#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27
+#: dpkg-trigger.1:29 dpkg-vendor.1:26 dselect.1:30 dselect.cfg.5:23
+#: start-stop-daemon.8:31 update-alternatives.8:33
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPTION"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:32
+msgid ""
+"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
+"understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
+"versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
+msgstr ""
+"Le format B<.deb> est le format des paquets binaires de Debian. Il est "
+"compatible avec les versions 0.93.76 et ultérieures de dpkg, et il est "
+"généré par défaut par toutes les versions de dpkg depuis la version 1.2.0 "
+"ainsi que toutes les versions i386/ELF depuis la version 1.1.1elf."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:36
+msgid ""
+"The format described here is used since Debian 0.93; details of the old "
+"format are described in B<deb-old>(5)."
+msgstr ""
+"Le format décrit ici est utilisé depuis la version 0.93 de Debian ; les "
+"détails concernant le vieux format sont consultables dans B<deb-old>(5)."
+
+#. type: SH
+#: deb.5:36 deb-split.5:26 deb-old.5:37
+#, no-wrap
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:42
+msgid ""
+"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. The "
+"file names might contain a trailing slash."
+msgstr ""
+"Le fichier est une archive B<ar> avec un numéro magique de B<!"
+"E<lt>archE<gt>>. Les noms de fichiers peuvent comporter un caractère « / » "
+"final."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:48
+msgid ""
+"The B<tar> archives currently allowed are, the old-style (v7) format, the "
+"pre-POSIX ustar format, a subset of the GNU format (only the new style long "
+"pathnames and long linknames, supported since dpkg 1.4.1.17), and the POSIX "
+"ustar format (long names supported since dpkg 1.15.0). Unrecognized tar "
+"typeflags are considered an error."
+msgstr ""
+"Les archives B<tar> actuellement gérées sont, le format v7 d'origine, the "
+"format ustar pré-POSIX, un sous-ensemble du format GNU (uniquement le "
+"nouveau format de noms longs pour les chemins et les liens, gérés depuis "
+"dpkg 1.4.1.17) et le format ustar POSIX (noms longs gérés depuis dpkg "
+"1.15.0). Les marqueurs du type (« typeflags ») tar inconnus provoquent une "
+"erreur."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:58
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
+"version number, B<2.0> at the time this manual page was written. Programs "
+"which read new-format archives should be prepared for the minor number to be "
+"increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
+"the case."
+msgstr ""
+"Le premier membre est nommé B<debian-binary> et contient une succession de "
+"lignes, séparées par des caractères saut de ligne. Pour le moment, une seule "
+"ligne est présente : le numéro de version du format, B<2.0> à l'heure où ce "
+"document a été écrit. Les programmes lisant des archives Debian récentes "
+"doivent être préparés à une augmentation du numéro de version mineur et à la "
+"présence de nouvelles lignes, et doivent les ignorer si tel est le cas."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:63
+msgid ""
+"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
+"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
+"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
+"(except at the end), as described below."
+msgstr ""
+"Si le numéro de version majeur a changé, cela signifie qu'une modification "
+"entraînant une incompatibilité entre les versions a été effectuée, et le "
+"programme doit alors s'arrêter. Si ce n'est pas le cas, le programme doit "
+"être en mesure de continuer à traiter correctement le fichier, à moins qu'il "
+"ne rencontre un membre non reconnu dans l'archive (excepté à la fin de cette "
+"dernière), comme décrit ci-dessous."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:73
+msgid ""
+"The second required member is named B<control.tar.gz>. It is a gzipped tar "
+"archive containing the package control information, as a series of plain "
+"files, of which the file B<control> is mandatory and contains the core "
+"control information. The control tarball may optionally contain an entry for "
+"`B<.>', the current directory."
+msgstr ""
+"Le second membre requis est nommé B<control.tar.gz>. Il s'agit d'une archive "
+"tar compressée grâce à gzip contenant les informations de contrôle du "
+"paquet, sous la forme d'une série de fichiers, parmi lesquels le fichier "
+"B<control> est strictement requis et contient les principales informations "
+"de contrôle. L'archive de contrôle peut éventuellement contenir une entrée "
+"pour « . », le répertoire courant."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:82
+msgid ""
+"The third, last required member is named B<data.tar>. It contains the "
+"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
+"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
+"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
+"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
+"since dpkg 1.13.25)."
+msgstr ""
+"Le troisième et dernier membre obligatoire est appelé B<data.tar>. Il "
+"contient le système de fichiers sous forme d'une archive tar, soit non "
+"compressée (géré depuis dpkg 1.10.24) ou compressé avec gzip (avec extension "
+"B<.gz>), xz (avec extensions B<.xz>, géré depuis dpkg 1.15.6), bzip2 (avec "
+"extensions B<.bz2>, géré depuis dpkg 1.10.24) ou lzma (avec extension B<."
+"lzma>, géré depuis dpkg 1.13.25)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:93
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.tar>. Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
+"Any additional members that may need to be inserted before B<data.tar> and "
+"which should be safely ignored by older programs, will have names starting "
+"with an underscore, `B<_>'."
+msgstr ""
+"Ces trois membres doivent apparaître dans cet ordre exact. Les "
+"implémentations actuelles devraient ignorer tout membre additionnel suivant "
+"B<data.tar.gz>. D'autres membres seront éventuellement proposés, et (si "
+"possible) seront placés après ces trois derniers. Tout autre membre qui "
+"nécessitera d'être inséré avant B<data.tar.gz> et qui pourra être ignoré "
+"sans problème par des programmes plus anciens, aura un nom commençant par un "
+"caractère de soulignement, « B<_> »."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:99
+msgid ""
+"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
+"before B<data.tar> with names starting with something other than "
+"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
+"increased."
+msgstr ""
+"Les nouveaux membres qui ne pourront pas être ignorés sans conséquence "
+"seront insérés avant B<data.tar> avec des noms préfixés par quelque chose "
+"d'autre qu'un caractère de soulignement, ou impliqueront plus probablement "
+"une incrémentation du numéro majeur de version."
+
+#. type: SH
+#: deb.5:99 deb-control.5:289 deb-src-control.5:343 deb-split.5:67
+#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
+#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:810 dpkg-architecture.1:258
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:278 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:257
+#: dpkg-scanpackages.1:115 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
+#: dpkg-source.1:755 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
+#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
+#: update-alternatives.8:511
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VOIR AUSSI"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:102
+msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+
+#. type: TH
+#: deb-control.5:22
+#, no-wrap
+msgid "deb-control"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:25
+msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgstr ""
+"deb-control - Format du fichier principal de contrôle dans les paquets Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:28 deb-src-control.5:25
+msgid "control"
+msgstr "contrôle"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:43
+msgid ""
+"Each Debian package contains the master `control' file, which contains a "
+"number of fields, or comments when the line starts with B<'#'>. Each field "
+"begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case insensitive), "
+"followed by a colon, and the body of the field. Fields are delimited only "
+"by field tags. In other words, field text may be multiple lines in length, "
+"but the installation tools will generally join lines when processing the "
+"body of the field (except in the case of the B<Description> field, see "
+"below)."
+msgstr ""
+"Chaque paquet Debian possède un fichier principal de contrôle qui contient "
+"un certain nombre de champs ou de commentaires pour les lignes commençant "
+"par un caractère « B<#> ». Chaque champ commence par une étiquette, telle "
+"que B<Package> ou B<Version> (la casse n'importe pas), suivie d'un « : », et "
+"du contenu du champ. Les champs sont séparés seulement par des étiquettes de "
+"champ. En d'autres termes, le contenu d'un champ peut s'étendre sur "
+"plusieurs lignes, mais les outils d'installation joindront en général les "
+"lignes pendant le traitement du contenu du champ (sauf pour le champ "
+"B<Description>, voyez ci-dessous)."
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:44 deb-origin.5:33
+#, no-wrap
+msgid "REQUIRED FIELDS"
+msgstr "CHAMPS REQUIS"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:45
+#, no-wrap
+msgid "B<Package:>I< package-name>"
+msgstr "B<Package:>I< nom-du-paquet>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:49
+msgid ""
+"The value of this field determines the package name, and is used to generate "
+"file names by most installation tools."
+msgstr ""
+"La valeur de ce champ donne le nom du paquet, et la plupart des outils "
+"d'installation s'en servent pour produire les noms des paquets."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:49
+#, no-wrap
+msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgstr "B<Version:>I< chaîne-de-la-version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:56
+msgid ""
+"Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+"the program's author uses. It may also include a Debian revision number (for "
+"non-native packages). The exact format and sorting algorithm are described "
+"in B<deb-version>(5)."
+msgstr ""
+"C'est classiquement le numéro de version du paquet d'origine dans la forme "
+"choisie par l'auteur du programme. Il peut y avoir aussi un numéro de "
+"révision Debian (pour les paquets non natifs). Le format exact et "
+"l'algorithme de tri sont décrits dans B<deb-version>(5)."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:56
+#, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<Maintainer:>I< nom-complet-adresse-électronique>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:61
+msgid ""
+"Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', and is "
+"typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+"the software that was packaged."
+msgstr ""
+"Le format de ce champ sera « Jean Dupont E<lt>jdupont@foo.comE<gt> » ; et "
+"c'est bien sûr le créateur du paquet, par opposition à l'auteur du programme "
+"mis en paquet."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:61
+#, no-wrap
+msgid "B<Description:>I< short-description>"
+msgstr "B<Description:>I< description-courte>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:64
+msgid "B< >I<long-description>"
+msgstr "B< >I<description-longue>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:70
+msgid ""
+"The format for the package description is a short brief summary on the first "
+"line (after the \"Description\" field). The following lines should be used "
+"as a longer, more detailed description. Each line of the long description "
+"must be preceded by a space, and blank lines in the long description must "
+"contain a single '.' following the preceding space."
+msgstr ""
+"Le format de la description du paquet est un résumé bref sur la première "
+"ligne (après le champ « Description »). Les lignes suivantes peuvent servir "
+"à une description plus longue et plus détaillée. Chaque ligne de cette "
+"description longue doit être précédée d'une espace ; quand c'est une ligne "
+"blanche, elle doit contenir un seul « . » après cet espace."
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:71 deb-origin.5:37
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONAL FIELDS"
+msgstr "CHAMPS OPTIONNELS"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:106
+#, no-wrap
+msgid "B<Section:>I< section>"
+msgstr "B<Section:> I< section>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:77
+msgid ""
+"This is a general field that gives the package a category based on the "
+"software that it installs. Some common sections are `utils', `net', `mail', "
+"`text', `x11' etc."
+msgstr ""
+"C'est un champ général qui indique la catégorie d'un paquet ; cette "
+"catégorie est fondée sur le programme que ce paquet installe. « utils », "
+"« net », « mail », « text », « x11 », etc. représentent quelques catégories "
+"habituelles."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:112
+#, no-wrap
+msgid "B<Priority:>I< priority>"
+msgstr "B<Priority:>I< priorité>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:81
+msgid ""
+"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
+"Common priorities are `required', `standard', `optional', `extra' etc."
+msgstr ""
+"Définit l'importance du paquet à l'intérieur du système général. "
+"« required », « standard », « optional », « extra », etc. représentent des "
+"priorités habituelles."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:125
+msgid ""
+"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
+"accepted values based on the Policy Manual. A list of these values can be "
+"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+"Les champs B<Section> et B<Priority> possèdent un ensemble défini de valeurs "
+"acceptées, tiré de la Charte Debian (« Debian Policy »). On peut en trouver "
+"une liste dans la version la plus récente du paquet B<debian-policy>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:232
+#, no-wrap
+msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
+msgstr "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:97
+msgid ""
+"This field is usually only needed when the answer is B<yes>. It denotes a "
+"package that is required for proper operation of the system. Dpkg or any "
+"other installation tool will not allow an B<Essential> package to be removed "
+"(at least not without using one of the force options)."
+msgstr ""
+"On se sert habituellement de ce champ uniquement si la réponse est B<yes>. "
+"Il signifie que ce paquet est exigé pour un fonctionnement correct du "
+"système. Dpkg et les autres outils d'installation interdisent la suppression "
+"d'un paquet B<Essential> (du moins tant qu'une des options de forçage n'est "
+"pas utilisée)."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:97
+#, no-wrap
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:105
+msgid ""
+"The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
+"for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', `powerpc' "
+"etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are architecture "
+"independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
+"documentation."
+msgstr ""
+"L'architecture précise pour quel type de matériel le paquet a été compilé. "
+"Voici quelques architectures habituelles : « i386 », « m68k », « sparc », "
+"« alpha », « powerpc », etc. Remarquez que l'option B<all> signifie que le "
+"paquet est indépendant de toute architecture. Les scripts shell ou Perl, "
+"ainsi que la documentation sont dans ce cas."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:101
+#, no-wrap
+msgid "B<Origin:>I< name>"
+msgstr "B<Origin:>I< nom>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:108
+msgid "The name of the distribution this package is originating from."
+msgstr "Nom de la distribution dont ce paquet provient."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:82
+#, no-wrap
+msgid "B<Bugs:>I< url>"
+msgstr "B<Bugs:>I< URL>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:113
+msgid ""
+"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
+"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian.org>."
+msgstr ""
+"L'I<URL> du système de suivi de bogues (BTS) de ce paquet. Le format utilisé "
+"est I<type_de_bts>B<://>I<adresse-du-bts>, par exemple B<debbugs://bugs."
+"debian.org>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:78
+#, no-wrap
+msgid "B<Homepage:>I< url>"
+msgstr "B<Homepage:>I< URL>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:116
+msgid "The upstream project home page I<url>."
+msgstr "I<URL> de la page d'accueil du projet amont."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:238
+#, no-wrap
+msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
+msgstr "B<Tag:>I< liste-d'étiquettes>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:120
+msgid ""
+"List of tags describing the qualities of the package. The description and "
+"list of supported tags can be found in the B<debtags> package."
+msgstr ""
+"Liste d'étiquettes décrivant les qualités du paquet. La description et la "
+"liste des étiquettes (« tags ») gérées peut être trouvée dans le paquet "
+"B<debtags>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:235
+#, no-wrap
+msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
+msgstr "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:131
+msgid ""
+"This field is used to indicate how this package should behave on a multi-"
+"arch installations. The value B<same> means that the package is co-"
+"installable with itself, but it must not be used to satisfy the dependency "
+"of any package of a different architecture from itself. The value B<foreign> "
+"means that the package is not co-installable with itself, but should be "
+"allowed to satisfy the dependency of a package of a different arch from "
+"itself. The value B<allowed> allows reverse-dependencies to indicate in "
+"their Depends field that they accept a package from a foreign architecture, "
+"but has no effect otherwise."
+msgstr ""
+"Ce champ sert à indiquer comment ce paquet se comporte sur des installations "
+"multi-architectures. La valeur B<same> indique que le paquet peut être co-"
+"installé avec lui-même, mais ne doit pas être utilisé pour satisfaire une "
+"dépendance d'un paquet d'une architecture différente de la sienne. La valeur "
+"B<foreign> indique que le paquet ne peut pas être co-installé avec lui-même, "
+"mais peut permettre de satisfaire les dépendances d'un paquet d'une "
+"architecture différente de la sienne. La valeur B<allowed> permet aux "
+"dépendances inverses d'indiquer dans leur champ Depends qu'elles acceptent "
+"un paquet d'une autre architecture, et n'a pas d'autres effets."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:131
+#, no-wrap
+msgid "B<Source:>I< source-name>"
+msgstr "B<Source:>I< nom-du-source>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:135
+msgid ""
+"The name of the source package that this binary package came from, if "
+"different than the name of the package itself."
+msgstr ""
+"Le nom du paquet source d'où provient le paquet binaire, s'il y a une "
+"différence entre les deux noms."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:218
+#, no-wrap
+msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
+msgstr "B<Subarchitecture:>I< valeur>"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:139 deb-src-control.5:221
+#, no-wrap
+msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
+msgstr "B<Kernel-Version:>I< valeur>"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:142 deb-src-control.5:224
+#, no-wrap
+msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
+msgstr "B<Installer-Menu-Item:>I< valeur>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:149 deb-src-control.5:231
+msgid ""
+"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
+"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
+"installer> package for more details about them."
+msgstr ""
+"Ces champs sont utilisés par l'installateur et ne sont en général pas "
+"nécessaires. Veuillez consulter /usr/share/doc/debian-installer/devel/"
+"modules.txt fourni avec le paquet B<debian-installer> pour plus de détails."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:150 deb-src-control.5:249
+#, no-wrap
+msgid "B<Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Depends:>I< liste-de-paquets>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:161
+msgid ""
+"List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
+"amount of functionality. The package maintenance software will not allow a "
+"package to be installed if the packages listed in its B<Depends> field "
+"aren't installed (at least not without using the force options). In an "
+"installation, the postinst scripts of packages listed in Depends: fields are "
+"run before those of the packages which depend on them. On the opposite, in a "
+"removal, the prerm script of a package is run before those of the packages "
+"listed in its Depends: field."
+msgstr ""
+"C'est la liste des paquets exigés pour que ce paquet arrive à fonctionner de "
+"manière non triviale. Le programme de maintenance des paquets interdit "
+"l'installation d'un paquet quand les paquets répertoriés dans le champ "
+"B<Depends> ne sont pas installés (du moins tant qu'une option de forçage "
+"n'est pas utilisée) ; il lance les scripts « postinst » des paquets "
+"répertoriés dans les champs « Depends: » avant les scripts « postinst » des "
+"paquets qui dépendent d'eux. À l'inverse, lors d'une suppression les scripts "
+"« prerm » des paquets sont lancés avant ceux de leurs dépendances."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:161 deb-src-control.5:252
+#, no-wrap
+msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Pre-Depends:>I< liste-de-paquets>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:168
+msgid ""
+"List of packages that must be installed B<and> configured before this one "
+"can be installed. This is usually used in the case where this package "
+"requires another package for running its preinst script."
+msgstr ""
+"C'est la liste des paquets qui doivent être installés B<et> configurés avant "
+"que ce paquet puisse être installé. Habituellement, on utilise ce champ "
+"quand un paquet a besoin d'un autre paquet pour lancer son script "
+"« preinst »."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:168 deb-src-control.5:255
+#, no-wrap
+msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Recommends:>I< liste-de-paquets>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:175
+msgid ""
+"Lists packages that would be found together with this one in all but unusual "
+"installations. The package maintenance software will warn the user if they "
+"install a package without those listed in its B<Recommends> field."
+msgstr ""
+"C'est la liste des paquets qu'on trouverait avec ce paquet dans toute "
+"installation standard. Le programme de maintenance des paquets avertit "
+"l'utilisateur quand il installe un paquet sans installer les paquets "
+"répertoriés dans le champ B<Recommends>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:175 deb-src-control.5:258
+#, no-wrap
+msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
+msgstr "B<Suggests:>I< liste-de-paquets>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:180
+msgid ""
+"Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance its "
+"usefulness, but without which installing this package is perfectly "
+"reasonable."
+msgstr ""
+"C'est la liste des paquets qui, associés avec ce paquet, peuvent améliorer "
+"son utilité ; néanmoins, une installation sans ces paquets est parfaitement "
+"raisonnable."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:192
+msgid ""
+"The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
+"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
+"packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The groups are "
+"separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes as `OR', with "
+"pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by a "
+"version number specification in parentheses."
+msgstr ""
+"La syntaxe des champs B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> et "
+"B<Suggests> est une liste d'ensemble de paquets possibles. Chaque ensemble "
+"est une liste de paquets séparés par une barre verticale (le symbole du "
+"tube) « | ». Les ensembles sont séparés par des virgules. Une virgule "
+"représente un « ET » logique et une barre verticale représente un « OU » "
+"logique ; le tube a la précédence dans l'évaluation de l'expression. Chaque "
+"nom de paquet peut être suivi par une contrainte sur le numéro de version, "
+"celle-ci se trouve alors entre parenthèses."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:198
+msgid ""
+"A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
+"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
+"(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>\" "
+"for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater than "
+"or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
+msgstr ""
+"Une contrainte sur le numéro de version peut commencer par « E<gt>E<gt> », "
+"et dans ce cas toute version supérieure correspondra, et il peut indiquer "
+"(ou pas) le numéro de révision pour le paquet debian (les deux numéros étant "
+"séparés par un trait d'union). Voici les relations acceptées pour les "
+"versions : « E<gt>E<gt> » pour supérieur à, « E<lt>E<lt> » pour inférieur à, "
+"« E<gt>= » pour supérieur ou égal, « E<lt>= » pour inférieur ou égal, et "
+"« = » pour égal à."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:198 deb-src-control.5:261
+#, no-wrap
+msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
+msgstr "B<Breaks:>I< liste-de-paquets>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:206
+msgid ""
+"Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs when the "
+"named packages rely on this one. The package maintenance software will not "
+"allow broken packages to be configured; generally the resolution is to "
+"upgrade the packages named in a B<Breaks> field."
+msgstr ""
+"C'est une liste de paquets que ce paquet « casse », par exemple en révélant "
+"des bogues quand les paquets concernés dépendent de celui-ci. Le programme "
+"de maintenance des paquets interdit la configuration de paquets cassés ; une "
+"méthode usuelle de résolution est la mise à jour des paquets mentionnés dans "
+"le champ B<Breaks>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:206 deb-src-control.5:270
+#, no-wrap
+msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
+msgstr "B<Conflicts:>I< liste-de-paquets>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:214
+msgid ""
+"Lists packages that conflict with this one, for example by containing files "
+"with the same names. The package maintenance software will not allow "
+"conflicting packages to be installed at the same time. Two conflicting "
+"packages should each include a B<Conflicts> line mentioning the other."
+msgstr ""
+"C'est une liste de paquets qui sont en conflit avec ce paquet ; ils "
+"contiennent par exemple des fichiers qui ont le même nom. Le programme de "
+"maintenance des paquets interdit l'installation simultanée de paquets en "
+"conflit. Deux paquets en conflit renseigneront une ligne B<Conflicts> avec "
+"le nom de l'autre paquet."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:214 deb-src-control.5:267
+#, no-wrap
+msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
+msgstr "B<Replaces:>I< liste-de-paquets>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:222
+msgid ""
+"List of packages files from which this one replaces. This is used for "
+"allowing this package to overwrite the files of another package and is "
+"usually used with the B<Conflicts> field to force removal of the other "
+"package, if this one also has the same files as the conflicted package."
+msgstr ""
+"C'est une liste de paquets que ce paquet remplace. Il peut ainsi remplacer "
+"les fichiers de ces autres paquets ; on se sert pour cela du champ "
+"B<Conflicts> pour forcer la suppression des autres paquets, si celui-là "
+"possède aussi les mêmes fichiers que le paquet en conflit."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:222 deb-src-control.5:273
+#, no-wrap
+msgid "B<Provides:>I< package-list>"
+msgstr "B<Provides:>I< liste-de-paquets>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:232
+msgid ""
+"This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is "
+"used in the case of several packages all providing the same service. For "
+"example, sendmail and exim can serve as a mail server, so they provide a "
+"common package (`mail-transport-agent') on which other packages can depend. "
+"This will allow sendmail or exim to serve as a valid option to satisfy the "
+"dependency. This prevents the packages that depend on a mail server from "
+"having to know the package names for all of them, and using `|' to separate "
+"the list."
+msgstr ""
+"C'est une liste de paquets virtuels que ce paquet « remplit ». On s'en sert "
+"habituellement pour des paquets qui offrent le même service. Par exemple, "
+"sendmail et exim sont des serveurs de courrier, et donc ils « remplissent » "
+"chacun le paquet « mail-transport-agent » ; ainsi les autres paquets peuvent "
+"dépendre de ce paquet virtuel. Sendmail et exim peuvent ainsi chacun "
+"satisfaire la dépendance. Les paquets qui dépendent d'un serveur de courrier "
+"n'ont pas à connaître les noms de tous les serveurs de courrier et n'ont pas "
+"à utiliser « | » comme séparateur de liste."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:251
+msgid ""
+"The syntax of B<Breaks>, B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list "
+"of package names, separated by commas (and optional whitespace). In the "
+"B<Breaks> and B<Conflicts> fields, the comma should be read as `OR'. An "
+"optional version can also be given with the same syntax as above for the "
+"B<Breaks>, B<Conflicts> and B<Replaces> fields."
+msgstr ""
+"La syntaxe des champs B<Breaks>, B<Conflicts>, B<Replaces> et B<Provides> "
+"est une liste de noms de paquets, séparés par des virgules (et des espaces "
+"facultatifs). Dans les champs B<Breaks> et B<Conflicts> la virgule sera lue "
+"comme un « OU ». On peut donner une version optionnelle de la même façon que "
+"ci-dessus dans les champs B<Breaks>, B<Conflicts> et B<Replaces>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:252 deb-src-control.5:276
+#, no-wrap
+msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
+msgstr "B<Built-Using:>I< liste-de-paquets>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:262
+msgid ""
+"This field lists extra source packages that were used during the build of "
+"this binary package. This is an indication to the archive maintenance "
+"software that these extra source packages must be kept whilst this binary "
+"package is maintained. This field must be a list of source package names "
+"with strict (=) version relationships. Note that the archive maintenance "
+"software is likely to refuse to accept an upload which declares a B<Built-"
+"Using> relationship which cannot be satisfied within the archive."
+msgstr ""
+"Ce champ affiche les paquets source supplémentaires utilisées lors de la "
+"construction du paquet binaire. Il permet d'indiquer aux logiciels de "
+"gestion de l'archive que des paquets source supplémentaires doivent être "
+"conservées tant que le paquet binaire est maintenu. Ce champ doit être une "
+"liste de paquets source avec des références strictes de version (=). "
+"Veuillez noter que les logiciels de gestion de l'archive risque de ne pas "
+"accepter un envoi qui déclare une relation B<Built-Using> qui ne peut pas "
+"être satisfaite dans l'archive."
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:263 deb-src-control.5:304 deb-origin.5:50
+#: start-stop-daemon.8:328
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLE"
+msgstr "EXEMPLE"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:286
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# Comment\n"
+"Package: grep\n"
+"Essential: yes\n"
+"Priority: required\n"
+"Section: base\n"
+"Maintainer: Wichert Akkerman E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>\n"
+"Architecture: sparc\n"
+"Version: 2.4-1\n"
+"Pre-Depends: libc6 (E<gt>= 2.0.105)\n"
+"Provides: rgrep\n"
+"Conflicts: rgrep\n"
+"Description: GNU grep, egrep and fgrep.\n"
+" The GNU family of grep utilities may be the \"fastest grep in the west\".\n"
+" GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about\n"
+" twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper\n"
+" search for a fixed string that eliminates impossible text from being\n"
+" considered by the full regexp matcher without necessarily having to\n"
+" look at every character. The result is typically many times faster\n"
+" than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing\n"
+" will run more slowly, however).\n"
+msgstr ""
+"# Commentaire\n"
+"Package: grep\n"
+"Essential: yes\n"
+"Priority: required\n"
+"Section: base\n"
+"Maintainer: Wichert Akkerman E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>\n"
+"Architecture: sparc\n"
+"Version: 2.4-1\n"
+"Pre-Depends: libc6 (E<gt>= 2.0.105)\n"
+"Provides: rgrep\n"
+"Conflicts: rgrep\n"
+"Description: GNU grep, egrep and fgrep.\n"
+" Il se peut que le grep de la famille GNU des utilitaires grep soit\n"
+" le plus rapide de l'ouest ! Le grep de GNU est fondé sur un mécanisme\n"
+" rapide de mise en correspondance déterministe d'états simples (environ\n"
+" deux fois plus rapide que le « egrep » standard d'Unix), modifié par une\n"
+" recherche de type Boyer-Moore-Gosper qui cherche une chaîne donnée en\n"
+" empêchant que les textes impossibles soient analysés par le mécanisme de\n"
+" mise en correspondance d'expressions rationnelles et sans avoir\n"
+" nécessairement besoin de voir chaque caractère. C'est beaucoup plus\n"
+" rapide que les « grep » ou « egrep » d'Unix.\n"
+" (Des expressions rationnelles contenant des références circulaires\n"
+" ralentissent cependant le programme.)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:294
+msgid ""
+"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+msgstr ""
+"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-src-control.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-src-control"
+msgstr "deb-src-control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:22
+msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
+msgstr ""
+"deb-src-control - Format du fichier principal de contrôle dans les paquets "
+"Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:44
+msgid ""
+"Each Debian source package contains the master \"control\" file, which "
+"contains at least 2 paragraphs, separated by a blank line. The first "
+"paragraph lists all information about the source package in general, while "
+"each following paragraph describes exactly one binary package. Each "
+"paragraph consists of at least one field. A field starts with a fieldname, "
+"such as B<Package> or B<Section> (case insensitive), followed by a colon, "
+"the body of the field and a newline. Multi-line fields are also allowed, "
+"but each supplementary line, without a fieldname, should start with at least "
+"one space. The content of the multi-line fields is generally joined to a "
+"single line by the tools (except in the case of the B<Description> field, "
+"see below). To insert empty lines into a multi-line field, insert a dot "
+"after the space. Lines starting with a B<'#'> are treated as comments."
+msgstr ""
+"Chaque paquet source Debian contient un fichier « control » maître, qui "
+"contient au moins 2 paragraphes, séparés par une ligne vide. Le premier "
+"paragraphe donne toutes les informations à propos du paquet source en "
+"général et chaque paragraphe qui suit décrit exactement un paquet binaire. "
+"Chaque paragraphe contient au moins un champ. Un champ commence par le nomdu "
+"champ, par exemple B<Package> ou B<Section> (la casse n'est pas "
+"significative), suivi d'un caractère « deux-points », du contenu du champ et "
+"d'un retour à la ligne. Les champs multi-lignes sont aussi possibles, mais "
+"chaque ligne supplémentaire, qui ne comporte pas de nom de champ, doit "
+"commencer par au moins un espace. Le contenu des champs multi-lignes est en "
+"général réassemblé en une ligne unique par les outils (sauf pour le champ "
+"B<Description>, voir ci-dessous). Pour inclure des lignes vides dans un "
+"champ multi-lignes, il est nécessaire de mettre un point après l'espace "
+"initial. Les lignes commençant pas B<« # »> sont traitées comme des "
+"commentaires."
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:45
+#, no-wrap
+msgid "SOURCE FIELDS"
+msgstr "LES CHAMPS SOURCE"
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:46
+#, no-wrap
+msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgstr "B<Source:> I<nom du paquet source> (requis)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:53
+msgid ""
+"The value of this field is the name of the source package, and should match "
+"the name of the source package in the debian/changelog file. A package name "
+"must consist only of lower case letters (a-z), digits (0-9), plus (+) and "
+"minus (-) signs, and periods (.). Package names must be at least two "
+"characters long and must start with an alphanumeric character."
+msgstr ""
+"La valeur de ce champ est le nom du paquet source et doit correspondre au "
+"nom du paquet source dans le fichier debian/changelog. Un nom de paquet doit "
+"être constitué uniquement de lettres minuscules (a-z), de chiffres (0-9), "
+"des caractères plus (+) et moins (-) et de points (.). Les noms de paquets "
+"doit comporter au moins deux caractères et doivent commencer par un "
+"caractère alphanumérique."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:54
+#, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr "B<Maintainer:> I<nom complet et adresse électronique> (requis)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:59
+msgid ""
+"Should be in the format \"Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>\", and "
+"references the person who currently maintains the package, as opposed to the "
+"author of the software or the original packager."
+msgstr ""
+"Le format de ce champ sera « Jean Dupont E<lt>jdupont@foo.comE<gt> » ; et "
+"indique le créateur du paquet, par opposition à l'auteur du programme mis en "
+"paquet."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:60
+#, no-wrap
+msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<Uploaders:>I< nom complet et adresse électronique>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:65
+msgid ""
+"Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in "
+"the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers should be "
+"separated by a comma."
+msgstr ""
+"Affiche les noms et les adresses électroniques des co-responsables du "
+"paquet, au même format que le champ Maintainer. Des co-responsables "
+"multiples peuvent être séparés par une virgule."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:66
+#, no-wrap
+msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
+msgstr "B<Standards-Version:>I< chaîne de version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:72
+msgid ""
+"This documents the most recent version of the standards (which consists of "
+"the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-policy> "
+"package) this package complies to."
+msgstr ""
+"Ce champ indique la version la plus récente des normes (constituées par la "
+"Charte Debian et les textes indiqués dans le paquet B<debian-policy>) "
+"auxquelles ce paquet se conforme."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:73
+#, no-wrap
+msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+msgstr "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:77
+msgid ""
+"This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
+"Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
+"value is \"no\"."
+msgstr ""
+"Ce champ indique si un paquet peut être envoyé par les mainteneurs Debian "
+"qui sont indiqués dans le champ Maintainer ou le champ Uploaders. La valeur "
+"par défaut est « no »."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:81
+msgid "The upstream project home page URL."
+msgstr "URL de la page d'accueil du projet amont."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:87
+msgid ""
+"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
+"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian."
+"org>. This field is usually not needed."
+msgstr ""
+"Indique l'I<URL> du système de suivi de bogues (BTS) de ce paquet. Le format "
+"utilisé est I<type_de_bts>B<://>I<adresse_du_btsE>, par exemple B<debbugs://"
+"bugs.debian.org>. Ce champ est en général inutile."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:88
+#, no-wrap
+msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
+msgstr "B<Vcs-*:>I< URL>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:95
+msgid ""
+"The I<url> of the Version Control System repository used to maintain this "
+"package. Currently supported are B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, B<Darcs>, "
+"B<Git>, B<Hg> (Mercurial), B<Mtn> (Monotone) and B<Svn> (Subversion). "
+"Usually this field points to the latest version of the package, such as the "
+"main branch or the trunk."
+msgstr ""
+"Ce champ indique l'I<URL> du système de gestion de version utilisé pour la "
+"gestion du paquet. Les systèmes gérés sont B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, "
+"B<Darcs>, B<Git>, B<Hg> (Mercurial), B<Mtn> (Monotone) et B<Svn> "
+"(Subversion). En général, ce champ fait référence à la dernière version du "
+"paquet, c'est à dire la branche principale ou le « trunk »."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:96
+#, no-wrap
+msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
+msgstr "B<Vcs-Browser:>I< URL>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:100
+msgid ""
+"The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System repository."
+msgstr ""
+"indique l'I<URL> de l'interface web permettant de parcourir le dépôt du "
+"système de gestion de version."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:105
+msgid ""
+"The name of the distribution this package is originating from. This field is "
+"usually not needed."
+msgstr ""
+"indique le nom de la distribution dont le paquet provient. Ce champ n'est "
+"souvent pas nécessaire."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:111
+msgid ""
+"This is a general field that gives the package a category based on the "
+"software that it installs. Some common sections are \"utils\", \"net\", "
+"\"mail\", \"text\", \"x11\", etc."
+msgstr ""
+"champ général qui indique la catégorie d'un paquet ; cette catégorie est "
+"fondée sur les programmes que ce paquet installe. « Utils », « net », "
+"« mail », « text », « x11 », etc. représentent quelques catégories "
+"habituelles."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:116
+msgid ""
+"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
+"Common priorities are \"required\", \"standard\", \"optional\", \"extra\", "
+"etc."
+msgstr ""
+"définit l'importance du paquet à l'intérieur du système général. "
+"« Required », « standard », « optional », « extra », etc. représentent des "
+"priorités habituelles."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:126
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Build-Depends:>I< liste-de-paquets>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:130
+msgid ""
+"A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
+"build the source package."
+msgstr ""
+"liste des paquets qu'il est nécessaire d'installer et configurer pour "
+"pouvoir construire le paquet source."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:131
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
+msgstr "B<Build-Depends-Indep:>I< liste-de-paquets>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:136
+msgid ""
+"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
+"architecture independent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
+"in this case."
+msgstr ""
+"liste analogue à B<Build-Depends>, mais restreinte aux paquets nécessaires "
+"pour construire les paquets indépendants de l'architecture. Les paquets "
+"indiqués dans B<Build-Depends> sont alors aussi installés."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:137
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
+msgstr "B<Build-Conflicts:>I< liste-de-paquets>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:141
+msgid ""
+"A list of packages that should not be installed when the package is build, "
+"for example because they interfere with the used build system."
+msgstr ""
+"Une liste de paquets qui ne doivent pas être installés lorsque le paquet est "
+"construit, par exemple parce qu'ils interfèrent avec le système de "
+"construction utilisé."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:142
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
+msgstr "B<Build-Conflicts-Indep:>I< liste-de-paquets>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:146
+msgid ""
+"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
+"independent packages."
+msgstr ""
+"liste analogue à B<Build-Conflicts> mais restreinte à la construction des "
+"paquets indépendants de l'architecture."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:157
+msgid ""
+"The syntax of the B<Build-Depends> and B<Build-Depends-Indep> fields is a "
+"list of groups of alternative packages. Each group is a list of packages "
+"separated by vertical bar (or \"pipe\") symbols, \"|\". The groups are "
+"separated by commas. Commas are to be read as \"AND\", and pipes as \"OR\", "
+"with pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by "
+"a version number specification in parentheses and an architecture "
+"specification in square brackets."
+msgstr ""
+"La syntaxe des champs B<Build-Depends> B<Build-Depends-Indep>est une liste "
+"de groupes contenant des paquets successifs. Chaque groupe est une liste de "
+"paquets séparés par une barre verticale (le symbole du tube) « | ». Les "
+"groupes sont séparés par des virgules. Une virgule représente un « ET » "
+"logique et une barre verticale représente un « OU » logique ; le tube "
+"représente un lien plus fort. Chaque élément est le nom d'un paquet suivi de "
+"façon optionnelle par un numéro de version entre parenthèses et une "
+"indication d'architecture entre accolades."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:166
+msgid ""
+"The syntax of the B<Build-Conflicts> and B<Build-Conflicts-Indep> fields is "
+"a list of comma-separated package names, where the comma is read as an \"AND"
+"\". Specifying alternative packages using a \"pipe\" is not supported. Each "
+"package name is optionally followed by a version number specification in "
+"parentheses and an architecture specification in square brackets."
+msgstr ""
+"La syntaxe des champs B<Build-Conflicts> B<Build-Conflicts-Indep>est une "
+"liste de paquets séparés par des virgules qui représentent le « ET » "
+"logique. L'indication de paquets alternatifs avec une barre verticale (le "
+"symbole du tube) « | » n'est pas prise en charge. Chaque om de paquet peut "
+"être suivi de façon optionnelle par un numéro de version entre parenthèses "
+"et une indication d'architecture entre accolades."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:172
+msgid ""
+"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
+"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
+"(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>\" "
+"for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater than "
+"or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
+msgstr ""
+"Un numéro de version peut commencer par « E<gt>E<gt> », et dans ce cas toute "
+"version supérieure correspondra, et il peut indiquer (ou pas) le numéro de "
+"révision pour le paquet Debian (les deux numéros étant séparés par un trait "
+"d'union). Voici les relations acceptées pour les versions : « E<gt>E<gt> » "
+"pour supérieur à, « E<lt>E<lt> » pour inférieur à, « E<gt>= » pour supérieur "
+"ou égal, « E<lt>= » pour inférieur ou égal, et « = » pour égal à."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:176
+msgid ""
+"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
+"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
+"names, meaning \"NOT\"."
+msgstr ""
+"Une indication d'architecture consiste en un ou plusieurs noms "
+"d'architectures, séparés par des espaces. Un nom d'architecture peut être "
+"précédé d'un point d'eclamation qui correspond alors au « NON » logique."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:181
+msgid ""
+"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
+"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
+"list of these packages is in the build-essential package."
+msgstr ""
+"Veuillez noter que les dépendance que les paquets du jeu B<build-essential> "
+"peuvent être omises et qu'il n'est pas possible de déclarer des conflits "
+"avec ces paquets. La liste des paquets concernés est fournie par le paquet "
+"build-essential."
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:183
+#, no-wrap
+msgid "BINARY FIELDS"
+msgstr "CHAMPS BINAIRES"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:192
+msgid ""
+"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
+"a binary paragraph to override the global value from the source package."
+msgstr ""
+"Veuillez noter que les champs B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> "
+"peuvent être placés dans le paragraphe d'un paquet binaire et leur valeur "
+"remplace alors celle du paquet source."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:193
+#, no-wrap
+msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<nom du paquet binaire> (requis)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:197
+msgid ""
+"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
+"to a source package name apply."
+msgstr ""
+"Ce champ sert à indiquer le nom du paquet binaire. Les restrictions sont les "
+"mêmes que celle des paquets source."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:198
+#, no-wrap
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
+msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (requis)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:211
+msgid ""
+"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
+"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
+"that are architecture independent, such as shell and Perl scripts or "
+"documentation, use the B<all> value. To restrict the packages to a certain "
+"set of architectures, specify the architecture names, separated by a space. "
+"It's also possible to put architecture wildcards in that list (see B<dpkg-"
+"architecture>(1) for more information about them)."
+msgstr ""
+"Ce champ indique l'architecture matérielle sur laquelle le paquet peut être "
+"utilisé. Les paquets qui peuvent être utilisés sur toute architecture "
+"doivent utiliser le champ B<any>. Les paquets indépendants de "
+"l'architecture, tels les scripts shell ou Perl ou la documentation utilisent "
+"la valeur B<all>. Pour restreindre un paquet à certaines architectures, "
+"leurs noms doivent être indiqués séparés par des espaces. Il est également "
+"possible d'utiliser des noms génériques d'architectures dans cette liste "
+"(voir B<dpkg-architecture>(1) pour plus d'informations sur ces architectures "
+"génériques)."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:212
+#, no-wrap
+msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
+msgstr "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:217
+msgid ""
+"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
+"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
+"assumed if the field is absent. More types might be added in the future."
+msgstr ""
+"Ce champ indique le type de paquet. La valeur « udeb » est à utiliser pour "
+"les paquets à taille contrôlée utilisés par l'installateur Debian. La valeur "
+"« deb » est la valeur par défaut qui est utilisée si le champ n'est pas "
+"présent. De nouveaux types pourraient être ajoutés au fil du temps."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:241
+#, no-wrap
+msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgstr "B<Description:> I<description courte> (requis)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:248
+msgid ""
+"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
+"are copied literally to the control file of the binary package."
+msgstr ""
+"Ces champs sont décrits dans la page de manuel de B<deb-control>(5), car ils "
+"sont copiés littéralement dans le fichier « control » du paquet binaire."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:264
+#, no-wrap
+msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
+msgstr "B<Enhances:>I< liste-de-paquets>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:286
+msgid ""
+"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
+"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+"Ces champs indiquent les relations entre les paquets. Ils sont détaillés "
+"dans la page de manuel B<deb-control>(5) et dans le paquet B<debian-policy>."
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:287
+#, no-wrap
+msgid "USER-DEFINED FIELDS"
+msgstr "LES CHAMPS UTILISATEUR"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:302
+msgid ""
+"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
+"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
+"the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
+"naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
+"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
+"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
+"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-source>"
+"(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note that "
+"the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to the "
+"output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in the "
+"changes file and will not appear in the binary or source package control "
+"files."
+msgstr ""
+"Il est possible d'ajouter des champs définis par l'utilisateur au fichier "
+"« control ». Les outils les ignoreront. Si ces champs doivent être copiés "
+"vers les fichiers créés, par exemple les paquets binaires, il est "
+"indispensable d'utiliser un schéma de nommage personnalisé : les champs "
+"doivent commencer par la lettre X suivie de l'un des lettres B, C ou S et "
+"d'un tiret. Si la lettre B est utilisée, le champ sera copié dans le fichier "
+"« control » du paquet binaire, voir B<deb-control>(5). Avec la lettre S, le "
+"champ sera copié dans le fichier « control » du paquet source créé par "
+"B<dpkg-source>(1). Enfin, la lettre C provoquera la recopie du champ dans le "
+"fichier de contrôle de l'envoi (« .changes »). Les préfixes X[BCS]- sont "
+"supprimés lors de ces recopies. Ainsi, un champ B<XC-Approved-By> apparaîtra "
+"sous le nom B<Approved-By> dans le fichier « changes » mais pas dans le "
+"fichier « control » du paquet binaire ni dans celui du paquet source."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:320
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# Comment\n"
+"Source: dpkg\n"
+"Section: admin\n"
+"Priority: required\n"
+"Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg@lists.debian.orgE<gt>\n"
+"# this field is copied to the binary and source packages\n"
+"XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
+"Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
+"Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
+"Standards-Version: 3.7.3\n"
+"Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
+" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
+msgstr ""
+"# Commentaire\n"
+"Source: dpkg\n"
+"Section: admin\n"
+"Priority: required\n"
+"Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg@lists.debian.orgE<gt>\n"
+"# ce champ est copié dans les paquets source et binaires\n"
+"XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
+"Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
+"Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
+"Standards-Version: 3.7.3\n"
+"Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
+" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:339
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Package: dpkg-dev\n"
+"Section: utils\n"
+"Priority: optional\n"
+"Architecture: all\n"
+"# this is a custom field in the binary package\n"
+"XB-Mentoring-Contact: Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt>\n"
+"Depends: dpkg (E<gt>= 1.14.6), perl5, perl-modules, cpio (E<gt>= 2.4.2-2),\n"
+" bzip2, lzma, patch (E<gt>= 2.2-1), make, binutils, libtimedate-perl\n"
+"Recommends: gcc | c-compiler, build-essential\n"
+"Suggests: gnupg, debian-keyring\n"
+"Conflicts: dpkg-cross (E<lt>E<lt> 2.0.0), devscripts (E<lt>E<lt> 2.10.26)\n"
+"Replaces: manpages-pl (E<lt>= 20051117-1)\n"
+"Description: Debian package development tools\n"
+" This package provides the development tools (including dpkg-source)\n"
+" required to unpack, build and upload Debian source packages.\n"
+" .\n"
+" Most Debian source packages will require additional tools to build;\n"
+" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
+msgstr ""
+"Package: dpkg-dev\n"
+"Section: utils\n"
+"Priority: optional\n"
+"Architecture: all\n"
+"# champ personnalisé dans le paquet binaire\n"
+"XB-Mentoring-Contact: Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt>\n"
+"Depends: dpkg (E<gt>= 1.14.6), perl5, perl-modules, cpio (E<gt>= 2.4.2-2), bzip2, lzma,\n"
+" patch (E<gt>= 2.2-1), make, binutils, libtimedate-perl\n"
+"Recommends: gcc | c-compiler, build-essential\n"
+"Suggests: gnupg, debian-keyring\n"
+"Conflicts: dpkg-cross (E<lt>E<lt> 2.0.0), devscripts (E<lt>E<lt> 2.10.26)\n"
+"Replaces: manpages-pl (E<lt>= 20051117-1)\n"
+"Description: Debian package development tools\n"
+" This package provides the development tools (including dpkg-source)\n"
+" required to unpack, build and upload Debian source packages.\n"
+" .\n"
+" Most Debian source packages will require additional tools to build;\n"
+" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:346
+msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+
+#. type: TH
+#: deb-split.5:18
+#, no-wrap
+msgid "deb-split"
+msgstr "deb-split"
+
+#. type: TH
+#: deb-split.5:18
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-02-08"
+msgid "2012-04-09"
+msgstr "08-02-2012"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:21
+msgid "deb-split - Debian multi-part binary package format"
+msgstr "deb-split - formatage de paquets binaires Debian en plusieurs parties"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:26
+msgid ""
+"The multi-part B<.deb> format is used to split big packages into smaller "
+"pieces to ease transport in small media."
+msgstr ""
+"Le format B<.deb> en parties multiples (multi-part) permet de découper de "
+"gros paquets en petites parties pour faciliter leur transport sur des "
+"supports de faible capacité."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:29
+msgid ""
+"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. The "
+"file names might contain a trailing slash (since dpkg 1.15.6)."
+msgstr ""
+"Le fichier est une archive B<ar> avec un numéro magique de B<!E<lt>archE<gt>."
+">. Les noms de fichiers peuvent comporter un caractère « / » final (depuis "
+"dpkg 1.15.6)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:32
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-split> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently eight lines are present:"
+msgstr ""
+"Le premier membre est appelé B<debians-split> et contient un ensemble de "
+"lignes, séparées par des retours à la ligne. Actuellement, huit lignes sont "
+"présentes :"
+
+#. type: IP
+#: deb-split.5:32 deb-split.5:35 deb-split.5:37 deb-split.5:39 deb-split.5:41
+#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:37
+#: dpkg-gensymbols.1:39 dpkg-gensymbols.1:41 dpkg-gensymbols.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:330 dpkg-gensymbols.1:336 dpkg-gensymbols.1:370
+#: dpkg-gensymbols.1:374 dpkg-gensymbols.1:377
+#, no-wrap
+msgid "\\(bu"
+msgstr "\\(bu"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:35
+msgid ""
+"The format version number, B<2.1> at the time this manual page was written."
+msgstr ""
+"Numéro de version du format, B<2.1> au moment de la rédaction de cette page "
+"de manuel."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:37
+msgid "The package name."
+msgstr "Nom du paquet"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:39
+msgid "The package version."
+msgstr "Version du paquet"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:41
+msgid "The md5sum of the package."
+msgstr "Somme de contrôle MD5 du paquet"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:43
+msgid "The total size of the package."
+msgstr "Taille totale du paquet"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:45
+msgid "The maximum part size."
+msgstr "Taille maximale d'un membre"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:48
+msgid ""
+"The current part number, followed by a slash and the total amount of parts "
+"(as in \\(oq1/10\\(cq)."
+msgstr ""
+"Numéro du membre courant, suivi d'une barre oblique (/) et du nombre total "
+"de membres (par exemple \\(oq1/10\\(cq)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:50
+msgid "The package architecture (since dpkg 1.16.1)."
+msgstr "Architecture du paquet (depuis dpkg 1.16.1)"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:54
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Programs which read multi-part archives should be prepared for additional "
+#| "lines to be present, and should ignore these if this is the case."
+msgid ""
+"Programs which read multi-part archives should be prepared for the minor "
+"format version number to be increased and additional lines to be present, "
+"and should ignore these if this is the case."
+msgstr ""
+"Les programmes qui lisent des archives en parties multiples doivent "
+"autoriser la présence de lignes supplémentaires (et les ignorer si elles "
+"existent)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the version number has changed, an incompatible change has been made "
+#| "and the program should stop. If it has not, then the program should be "
+#| "able to safely continue, unless it encounters an unexpected member in the "
+#| "archive (except at the end), as described below."
+msgid ""
+"If the major format version number has changed, an incompatible change has "
+"been made and the program should stop. If it has not, then the program "
+"should be able to safely continue, unless it encounters an unexpected member "
+"in the archive (except at the end), as described below."
+msgstr ""
+"Si le numéro de version majeur a changé, cela signifie qu'une modification "
+"incompatible a été effectuée, et le programme doit alors s'arrêter. Si ce "
+"n'est pas le cas, le programme doit être en mesure de poursuivre "
+"correctement, à moins qu'il ne rencontre un membre non reconnu dans "
+"l'archive (excepté à la fin de cette dernière), comme décrit ci-dessous."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:62
+msgid ""
+"The second, last required member is named B<data.>I<N>, where I<N> denotes "
+"the part number. It contains the raw part data."
+msgstr ""
+"Le deuxième et dernier membre requis se nomme B<data.>I<N> où I<N> est le "
+"numéro de la partie. Il contient les données brutes de la partie."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:67
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.>I<N>. Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these two."
+msgstr ""
+"Ces membres doivent apparaître dans cet ordre exact. Les implémentations "
+"actuelles devraient ignorer tout membre additionnel suivant B<data.>I<N>. "
+"D'autres membres seront éventuellement proposés, et (si possible) seront "
+"placés après les deux premiers."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:69
+msgid "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-version.5:20
+#, no-wrap
+msgid "deb-version"
+msgstr "deb-version"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:23
+msgid "deb-version - Debian package version number format"
+msgstr "deb-version - Format du numéro de version des paquets Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:26
+msgid "[I<epoch>B<:>]I<upstream-version>[B<->I<debian-revision>]"
+msgstr "[I<epoch>B<:>]I<version_amont>[B<->I<révision_debian>]"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:29
+msgid ""
+"Version numbers as used for Debian binary and source packages consist of "
+"three components. These are:"
+msgstr ""
+"Les numéros de version utilisés pour les paquets sources et binaires se "
+"composent de trois parties. Celles-ci sont :"
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:29
+#, no-wrap
+msgid "I<epoch>"
+msgstr "I<epoch>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:35
+msgid ""
+"This is a single (generally small) unsigned integer. It may be omitted, in "
+"which case zero is assumed. If it is omitted then the I<upstream-version> "
+"may not contain any colons."
+msgstr ""
+"Ce nombre est un entier positif (usuellement petit). Il peut être omis (dans "
+"ce cas, la valeur nulle est implicite). S'il est omis, la I<version_amont> "
+"peut ne pas contenir de caractère deux-points."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:39
+msgid ""
+"It is provided to allow mistakes in the version numbers of older versions of "
+"a package, and also a package's previous version numbering schemes, to be "
+"left behind."
+msgstr ""
+"Cette valeur est destinée à permettre de gérer des erreurs dans les anciens "
+"numéros de version d'un paquet ou un changement dans la méthode de "
+"numérotation des versions amont."
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:39
+#, no-wrap
+msgid "I<upstream-version>"
+msgstr "I<version_amont>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:49
+msgid ""
+"This is the main part of the version number. It is usually the version "
+"number of the original (\"upstream\") package from which the I<.deb> file "
+"has been made, if this is applicable. Usually this will be in the same "
+"format as that specified by the upstream author(s); however, it may need to "
+"be reformatted to fit into the package management system's format and "
+"comparison scheme."
+msgstr ""
+"Ceci est la partie principale du numéro de version. Cela correspond "
+"normalement au numéro de version du paquet d'origine qui a servi à créer le "
+"fichier I<.deb>. Le format d'origine spécifié par l'auteur est généralement "
+"conservé ; cependant, il arrive qu'il soit nécessaire d'adapter ce numéro "
+"pour qu'il se conforme au format du système de gestion de paquet et du "
+"procédé de comparaison des numéros de version."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:54
+msgid ""
+"The comparison behavior of the package management system with respect to the "
+"I<upstream-version> is described below. The I<upstream-version> portion of "
+"the version number is mandatory."
+msgstr ""
+"Le principe de comparaison du système de gestion de paquets en ce qui "
+"concerne la I<version_amont> est décrit ci-dessous. La partie "
+"I<version_amont> du numéro de version est obligatoire."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:63
+msgid ""
+"The I<upstream-version> may contain only alphanumerics (\"A-Za-z0-9\") and "
+"the characters B<.> B<+> B<-> B<:> B<~> (full stop, plus, hyphen, colon, "
+"tilde) and should start with a digit. If there is no I<debian-revision> "
+"then hyphens are not allowed; if there is no I<epoch> then colons are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"La I<version_amont> ne doit contenir que des caractères alphanumériques (\"A-"
+"Za-z0-9\") et les caractères B<.> B<+> B<-> B<:> B<~>\" (point, plus, tiret, "
+"deux-points, tilde) et devrait commencer par un chiffre. S'il n'y a pas de "
+"partie I<revision_Debian> alors le tiret n'est pas autorisé ; s'il n'y a pas "
+"d'I<epoch>, alors c'est le caractère deux-points qui n'est pas autorisé."
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:63
+#, no-wrap
+msgid "I<debian-revision>"
+msgstr "I<révision_Debian>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:72
+msgid ""
+"This part of the version number specifies the version of the Debian package "
+"based on the upstream version. It may contain only alphanumerics and the "
+"characters B<+> B<.> B<~> (plus, full stop, tilde) and is compared in the "
+"same way as the I<upstream-version> is."
+msgstr ""
+"Cette partie du numéro de version indique la version du paquet Debian à "
+"partir du numéro de la version amont. Elle ne doit contenir que des symboles "
+"alphanumériques et les caractères B<+> B<.> B<~> (plus, point, tilde). Elle "
+"est analysée de la même façon que la I<version_amont>."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:79
+msgid ""
+"It is optional; if it isn't present then the I<upstream-version> may not "
+"contain a hyphen. This format represents the case where a piece of software "
+"was written specifically to be turned into a Debian package, and so there is "
+"only one \"debianisation\" of it and therefore no revision indication is "
+"required."
+msgstr ""
+"Cette partie est facultative ; si elle n'est pas présente, la "
+"I<version_amont> ne doit pas contenir de tiret. Ce format est prévu pour le "
+"cas où un logiciel a été directement conçu comme paquet Debian, il y a donc "
+"qu'une seule « debianisation » et donc par suite pas besoin d'indication de "
+"révision."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:83
+msgid ""
+"It is conventional to restart the I<debian-revision> at '1' each time time "
+"the I<upstream-version> is increased."
+msgstr ""
+"Il est convenu de repartir à 1 pour la I<révision_debian> à chaque fois que "
+"la I<version_amont> est incrémentée."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:91
+msgid ""
+"Dpkg will break the version number apart at the last hyphen in the string "
+"(if there is one) to determine the I<upstream-version> and I<debian-"
+"revision>. The absence of a I<debian-revision> compares earlier than the "
+"presence of one (but note that the I<debian-revision> is the least "
+"significant part of the version number)."
+msgstr ""
+"Dpkg s'arrêtera au dernier tiret du numéro de version (s'il y en a un) pour "
+"déterminer la partie I<version_amont> et la I<révision_Debian>. L'absence de "
+"I<révision_Debian> est comparée avant sa présence, mais il faut noterque la "
+"I<révision_Debian> est partie la moins significative du numéro de version."
+
+#. type: SS
+#: deb-version.5:91
+#, no-wrap
+msgid "Sorting Algorithm"
+msgstr "Algorithme de classement"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:95
+msgid ""
+"The I<upstream-version> and I<debian-revision> parts are compared by the "
+"package management system using the same algorithm:"
+msgstr ""
+"Les parties I<version_amont> et I<révision_Debian> sont comparées par le "
+"système de gestion de paquet en utilisant le même algorithme :"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:97
+msgid "The strings are compared from left to right."
+msgstr "Les chaînes sont comparées de la gauche vers la droite."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:107
+msgid ""
+"First the initial part of each string consisting entirely of non-digit "
+"characters is determined. These two parts (one of which may be empty) are "
+"compared lexically. If a difference is found it is returned. The lexical "
+"comparison is a comparison of ASCII values modified so that all the letters "
+"sort earlier than all the non-letters and so that a tilde sorts before "
+"anything, even the end of a part. For example, the following parts are in "
+"sorted order: '~~', '~~a', '~', the empty part, 'a'."
+msgstr ""
+"Pour commencer, la première partie de chaque chaîne composée uniquement de "
+"caractères non numériques est déterminée. Puis ces deux parties (l'une peut "
+"être vide) sont comparées lexicalement. Si une différence est trouvée, elle "
+"est retournée. La comparaison lexicale est effectuée sur une version "
+"modifiée des valeurs ASCII afin que les lettres passent avant les autres "
+"caractères et que les tildes (\"~\") passent avant tout tous les caractères, "
+"même la fin d'une partie. Par exemple, les éléments suivants sont ordonnés "
+"ainsi : « ~~ », « ~~a », « ~ », partie vide, « a »."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:115
+msgid ""
+"Then the initial part of the remainder of each string which consists "
+"entirely of digit characters is determined. The numerical values of these "
+"two parts are compared, and any difference found is returned as the result "
+"of the comparison. For these purposes an empty string (which can only occur "
+"at the end of one or both version strings being compared) counts as zero."
+msgstr ""
+"Puis, le début de ce qui reste des chaînes de caractères qui ne doivent plus "
+"contenir que des chiffres est déterminé. Ces valeurs numériques sont "
+"comparées, et les différences sont remontées. Dans le cas d'une chaîne vide "
+"(ce qui peut arriver si une chaîne est plus longue que l'autre lors de la "
+"comparaison) elle compte pour un zéro."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:119
+msgid ""
+"These two steps (comparing and removing initial non-digit strings and "
+"initial digit strings) are repeated until a difference is found or both "
+"strings are exhausted."
+msgstr ""
+"Ces deux étapes (comparaison et suppression des caractères non numériques "
+"puis de suppression des caractères numériques dans le début de la chaîne) "
+"sont répétées jusqu'à ce qu'une différence soit trouvée ou la fin des "
+"chaînes atteinte."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:127
+msgid ""
+"Note that the purpose of epochs is to allow us to leave behind mistakes in "
+"version numbering, and to cope with situations where the version numbering "
+"scheme changes. It is B<not> intended to cope with version numbers "
+"containing strings of letters which the package management system cannot "
+"interpret (such as 'ALPHA' or 'pre-'), or with silly orderings."
+msgstr ""
+"Notez que le rôle de epoch est de permettre de se sortir de problèmes de "
+"numérotation de version, et de faire face à des situations de changement de "
+"logique de numérotation. Cela n'est B<pas> destiné à faire face à des "
+"numéros de version qui contiennent des chaînes de lettres que le système de "
+"gestion de paquet ne sait pas interpréter (comme « ALPHA », « pre- »)ou "
+"d'autres choses stupides."
+
+#. type: SH
+#: deb-version.5:127 dpkg-parsechangelog.1:129
+#, no-wrap
+msgid "CAVEATS"
+msgstr "CAVEATS"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:131
+msgid ""
+"The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
+"dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
+"later in the 1.10.x series."
+msgstr ""
+"Le caractère tilde (« ~ ») et sa propriété spéciale pour les comparaisons "
+"ont été introduites dans la version 1.10 de dpkg. Ce n'est qu'a partir des "
+"versions supérieures (1.10.x) que certaines parties de dpkg-dev ont commencé "
+"à gérer ce système."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:134
+msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-old.5:20
+#, no-wrap
+msgid "deb-old"
+msgstr "deb-old"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:23
+msgid "deb-old - old style Debian binary package format"
+msgstr "deb-old - Ancien format des paquets binaires Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:36
+msgid ""
+"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual "
+"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see B<deb>"
+"(5) for details of the new format."
+msgstr ""
+"Le format de fichier B<.deb> correspond aux paquets binaires Debian. Cette "
+"page de manuel décrit l'B<ancien> format, utilisé avant la version 0.93 de "
+"Debian. Veuillez consulter B<deb>(5) pour les informations sur le nouveau "
+"format."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:40
+msgid ""
+"The file is two lines of format information as ASCII text, followed by two "
+"concatenated gzipped ustar files."
+msgstr ""
+"Le fichier consiste en deux lignes d'information au format texte ASCII, "
+"suivi par la concaténation de deux fichiers ustar compressé avec gzip."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:44
+msgid ""
+"The first line is the format version number padded to 8 digits, and is "
+"B<0.939000> for all old-format archives."
+msgstr ""
+"La première ligne indique la version du format, remplie sur 8 chiffres, "
+"c'est à dire B<0.939000> pour toutes les archives dans l'ancien format."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:47
+msgid ""
+"The second line is a decimal string (without leading zeroes) giving the "
+"length of the first gzipped tarfile."
+msgstr ""
+"La deuxième ligne fournit un nombre décimal (sans zéros en tête), qui "
+"indique la taille de la première archive tar compressée avec gzip."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:49
+msgid "Each of these lines is terminated with a single newline character."
+msgstr ""
+"Chacune de ces lignes se termine par un unique caractère de nouvelle ligne."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:54
+msgid ""
+"The first tarfile contains the control information, as a series of ordinary "
+"files. The file B<control> must be present, as it contains the core control "
+"information."
+msgstr ""
+"La première archive tar contient les informations de contrôle, sous forme "
+"d'une série de fichiers ordinaires. Le fichier B<control> doit être présent, "
+"puisqu'il contient les informations principales de contrôle."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:65
+msgid ""
+"In some very old archives, the files in the control tarfile may optionally "
+"be in a B<DEBIAN> subdirectory. In that case, the B<DEBIAN> subdirectory "
+"will be in the control tarfile too, and the control tarfile will have only "
+"files in that directory. Optionally the control tarfile may contain an entry "
+"for `B<.>', that is, the current directory."
+msgstr ""
+"Dans certaines archives vraiment anciennes, les fichiers de l'archive de "
+"contrôle peuvent se trouver dans un sous-répertoire B<DEBIAN>. Dans ce cas, "
+"le sous-répertoire B<DEBIAN> se trouve également dans l'archive de contrôle, "
+"qui ne contiendra que des fichiers de ce répertoire. En option, l'archive de "
+"contrôle peut contenir une entrée pour B<.>, le répertoire courant."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:69
+msgid ""
+"The second gzipped tarfile is the filesystem archive, containing pathnames "
+"relative to the root directory of the system to be installed on. The "
+"pathnames do not have leading slashes."
+msgstr ""
+"La seconde archive compressée avec gzip correspond à l'archive à placer dans "
+"le système de fichiers. Elle contient des chemins relatifs à la racine du "
+"système dans lequel se fera l'installation. Les noms de fichiers ne débutent "
+"pas par des barres obliques (« / »)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:73
+msgid "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+
+#. type: TH
+#: deb-origin.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-origin"
+msgstr "deb-origin"
+
+#. type: TH
+#: deb-origin.5:19 dpkg-vendor.1:18
+#, no-wrap
+msgid "2011-11-10"
+msgstr "10-11-2011"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:22
+msgid "deb-origin - Vendor-specific information files"
+msgstr "deb-origin - Fichiers d'informations propre à l'éditeur"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:24
+msgid "B</etc/dpkg/origins/>I<filename>"
+msgstr "B</etc/dpkg/origins/>I<fichier>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:33
+msgid ""
+"The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
+"vendors who are providing Debian packages. They contain a number of fields, "
+"or comments when the line starts with B<'#'>. Each field begins with a tag, "
+"such as B<Vendor> or B<Parent>, followed by a colon and the body of the "
+"field. Fields are delimited only by field tags. In other words, field text "
+"may be multiple lines in length, but the tools will join lines when "
+"processing the body of the field."
+msgstr ""
+"Les fichiers de B</etc/dpkg/origins> peuvent fournit des informations que "
+"les différents éditeurs (« vendor ») qui fournissent des paquets Debian. "
+"Ilscontiennent un certain nombre de champs ou de commentaires pour les "
+"lignes commençant par un caractère « B<#> ». Chaque champ commence par une "
+"étiquette, telle que B<Vendor> ou B<Parent>, suivi du caractère « deux-"
+"points » et du contenu du champ. Les champs sont délimités par les "
+"étiquettes de champs. En d'autres termes, le contenu d'un champ peut "
+"s'étendre sur plusieurs lignes, mais les outils d'installation joindront en "
+"général les lignes pendant le traitement du contenu du champ."
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:34
+#, no-wrap
+msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+msgstr "B<Vendor:>I< éditeur>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:37
+msgid "The value of this field determines the vendor name."
+msgstr "La valeur de ce champ donne le nom de l'éditeur(« vendor »)."
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:38
+#, no-wrap
+msgid "B<Vendor-URL:>I< vendor-url>"
+msgstr "B<Vendor-URL:>I< adresse-URL-éditeur>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:41
+msgid "The value of this field determines the vendor URL."
+msgstr "La valeur de ce champ donne l'adresse URL de l'éditeur"
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:41
+#, no-wrap
+msgid "B<Bugs:>I< bug-url>"
+msgstr "B<Bugs:>I< url-du-bogue>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:46
+msgid ""
+"The value of this field determines the type and address of the bug tracking "
+"system used by this vendor. It can be a mailto URL or a debbugs URL (e.g., "
+"debbugs://bugs.debian.org/)."
+msgstr ""
+"La valeur de ce champ donne le type et l'adresse du système de suivi des "
+"bogues de l'éditeur. Cela peut être une URL mailto ou debbugs (p."
+"ex. debbugs://bugs.debian.org/)."
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:46
+#, no-wrap
+msgid "B<Parent:>I< vendor-name>"
+msgstr "B<Parent:>I< éditeur>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:50
+msgid ""
+"The value of this field determines the vendor name of the vendor that this "
+"vendor derives from."
+msgstr ""
+"La valeur de ce champ donne le nom de l'éditeur dont le présent éditeur est "
+"dérivé."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:55
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Vendor: Debian\n"
+"Vendor-URL: http://www.debian.org/\n"
+"Bugs: debbugs://bugs.debian.org\n"
+msgstr ""
+"Vendor: Debian\n"
+"Vendor-URL: http://www.debian.org/\n"
+"Bugs: debbugs://bugs.debian.org\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:57
+msgid "B<dpkg-vendor>(1)"
+msgstr "B<dpkg-vendor>(1)"
+
+#. type: TH
+#: deb-override.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-override"
+msgstr "deb-override"
+
+#. type: TH
+#: deb-override.5:19 deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19
+#: deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19
+#: dpkg-parsechangelog.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
+#: start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "dpkg utilities"
+msgstr "Utilitaires de dpkg"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:22
+msgid "deb-override - Debian archive override file"
+msgstr "deb-override - Fichier override d'une archive Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:25 deb-extra-override.5:24
+msgid "override"
+msgstr "override"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:31
+msgid ""
+"While most information about a package can be found in the control file, "
+"some is managed centrally by the distribution czars rather than by the "
+"maintainer in order to offer some global consistency. This information is "
+"found in the override file."
+msgstr ""
+"Bien que l'on puisse trouver dans le fichier « control » la plupart des "
+"informations concernant un paquet, certaines doivent être inscrites par les "
+"responsables de la distribution plutôt que par le responsable du paquet afin "
+"de garantir une cohérence globale. Ces informations se trouvent dans le "
+"fichier « override »."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:35
+msgid ""
+"The override file has a simple whitespace-delimited format. Comments are "
+"allowed (denoted with a B<#>)."
+msgstr ""
+"Les éléments du fichier « override » sont séparés simplement par un espace. "
+"Les commentaires commencent par un caractère B<« # »>."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:41
+msgid "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]"
+msgstr "I<paquet> I<priorité> I<section> [I<responsable>]"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:46
+msgid ""
+"I<package> is the name of the package. Entries in the override file for "
+"packages not found in the tree of binary packages are ignored."
+msgstr ""
+"I<paquet> est le nom du paquet. Les entrées du fichier « override » "
+"concernant des paquets qui ne sont pas dans l'arborescence des paquets "
+"binaires sont ignorées."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:52
+msgid ""
+"I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
+"available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
+msgstr ""
+"I<priority> et I<section> correspondent respectivement aux champs de "
+"contrôle présent dans le fichier .deb. Les valeurs autorisée sont définies "
+"dans la Charte Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:60
+msgid ""
+"I<maintainerinfo>, if present, can be either the name of a maintainer for an "
+"unconditional override, or else I<oldmaintainer> B<=E<gt>> I<newmaintainer> "
+"to perform a substitution."
+msgstr ""
+"L'élément I<responsable,> quand il existe, peut représenter soit le nom du "
+"responsable quand il s'agit d'un remplacement sans condition, soit la chaîne "
+"I<ancienresponsable> B<=E<gt>> I<nouveauresponsable> pour un changement de "
+"responsable."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:65
+msgid ""
+"The override files used to make the official Packages lists may be found in "
+"the I<indices> directory on any Debian mirror."
+msgstr ""
+"On peut trouver les fichiers « override », dont on se sert pour établir les "
+"fichiers officiels « Packages », dans le répertoire I<indices> des miroirs "
+"Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:70
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+
+#. type: TH
+#: deb-extra-override.5:18
+#, no-wrap
+msgid "deb-extra-override"
+msgstr "deb-extra-override"
+
+#. type: TH
+#: deb-extra-override.5:18
+#, no-wrap
+msgid "2009-08-16"
+msgstr "16-08-2009"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:21
+msgid "deb-extra-override - Debian archive extra override file"
+msgstr ""
+"deb-extra-override - Fichier override supplémentaire d'une archive Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:29
+msgid ""
+"While most information about a binary/source package can be found in the "
+"control/.dsc file, all of it can be overridden when it's exported to "
+"Packages/Sources files. The extra override file contains those overrides."
+msgstr ""
+"Bien que la majorité des informations d'un paquet source ou binaire puisse "
+"être trouvées dans le fichier control/.dsc, ces informations peuvent être "
+"remplacées lors de l'exportation dans des fichiers Packages ouSources. Les "
+"fichier d'« override » supplémentaire contient les valeurs remplacées."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:33
+msgid ""
+"The extra override file has a simple whitespace-delimited format. Comments "
+"are allowed (denoted with a B<#>)."
+msgstr ""
+"Les éléments du fichier « override » supplémentaire sont séparés simplement "
+"par un espace. Les commentaires commencent par un caractère B<« # »>."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:38
+msgid "I<package> I<field-name> I<value>"
+msgstr "I<paquet> I<nom-de-champ> I<valeur>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:42
+msgid "I<package> is the name of the binary/source package."
+msgstr "I<paquet> est le nom du paquet binaire/source."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:48
+msgid ""
+"I<field-name> is the name of the field that is overridden. I<value> is the "
+"value to put in the field. It can contain spaces as the line is split in no "
+"more than 3 columns when it's parsed."
+msgstr ""
+"I<nom-champ> est le nom du champ qui est remplacé. I<valeur> est la valeur à "
+"mettre dans ce champ. Elle peut contenir des espaces car la ligne est "
+"découpée en 3 colonnes au plus quand elle est analysée."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:53
+msgid ""
+"The extra override files used to make the official Packages lists may be "
+"found in the I<indices> directory on any Debian mirror."
+msgstr ""
+"Les fichiers de dérogation (« override ») supplémentaires utilisés pour "
+"établir les fichiers officiels « Packages » se trouvent dans le répertoire "
+"I<indices> des miroirs Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:57
+msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
+msgstr "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-shlibs.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-shlibs"
+msgstr "deb-shlibs"
+
+#. type: TH
+#: deb-shlibs.5:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#, no-wrap
+msgid "2012-02-08"
+msgstr "08-02-2012"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:22
+msgid "deb-shlibs - Debian shared library information file"
+msgstr ""
+"deb-shlibs - Fichier d'information sur les bibliothèques partagées Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:32
+msgid ""
+"B<shlibs> files map shared library names and versions (I<sonames>) to "
+"dependencies suitable for a package control file. There is one entry per "
+"line. Blank lines are B<not> allowed. Lines beginning with an B<#> "
+"character are considered commentary, and are ignored. All other lines must "
+"have the format"
+msgstr ""
+"Les fichiers B<shlibs> associent les noms et versions (I<sonames>) des "
+"bibliothèques partagées aux dépendances correspondantes dans les fichiers de "
+"contrôle des paquets. Il y a une entrée par ligne et les lignes vides ne "
+"sont B<pas autorisées>. Les lignes commencant par le caractère B<(« # »)> "
+"sont considérées comme étant des commentaires et sont ignorées. Toutes les "
+"autres lignes doivent être au format"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:37
+msgid "[I<type>B<:>] I<library> I<version> I<dependencies>"
+msgstr "[I<type>B<:>] I<bibliothèque> I<version> I<dépendances>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:41
+msgid ""
+"The I<library> and I<version> fields are whitespace-delimited, but the "
+"I<dependencies> field extends to the end of the line. The I<type> field is "
+"optional and normally not needed."
+msgstr ""
+"Les champs I<bibliothèque> et I<version> sont séparés par des espaces. Le le "
+"champ I<dépendance> finit la ligne. Le champ I<type> est optionnel et donc "
+"normalement pas nécessaire."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:45
+msgid ""
+"The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in a "
+"binary control file, see B<deb-control>(5). See also the Debian Policy "
+"Manual for further details."
+msgstr ""
+"Le champ I<dependencies> utilise la même syntaxe que le champ B<Depends> "
+"d'un fichier de contrôle d'un paquet binaire, voir B<deb-control>(5). Voir "
+"aussi la Charte Debian pour plus de détails."
+
+#. type: SH
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:756 dpkg-architecture.1:221
+#: dpkg-divert.8:111 dpkg-name.1:78 update-alternatives.8:476
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPLES"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:55
+msgid ""
+"The B<shlibs> file for a typical library package, named I<libcrunch1>, that "
+"provides one library whose soname is I<libcrunch.so.1>, might read"
+msgstr ""
+"Le fichier B<shlibs> pour un paquet nommé I<libcrunch1>, qui fournit une "
+"bibliothèque dont le nom est I<libcrunch.so.1>, doit avoir la ligne"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:57
+msgid "libcrunch 1 libcrunch1 (E<gt>= 1.2-1)"
+msgstr "libcrunch 1 libcrunch1 (E<gt>= 1.2-1)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:65
+msgid ""
+"The I<dependencies> must mention the most recent version of the package that "
+"added new symbols to the library: in the above example, new symbols were "
+"added to version 1.2 of I<libcrunch>. This is not the only reason the "
+"dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy Manual "
+"for details."
+msgstr ""
+"Les I<dépendances> doivent indiquer la version la plus récente du paquet qui "
+"ajoute de nouveaux symboles à la bibliothèque : dans l'exemple précédent, de "
+"nouveaux symboles ont été ajoutés avec la version 1.2 de I<libcrunch>. Ce "
+"n'est pas la seule raison pour laquelle les dépendances doivent être suivies "
+"avec soin ; une fois de plus, veuillez vous reporter à la charte Debian pour "
+"plus de détails."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:69
+msgid "B<deb-control>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
+msgstr "B<deb-control>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
+
+#. type: TH
+#: deb-substvars.5:20
+#, no-wrap
+msgid "deb-substvars"
+msgstr "deb-substvars"
+
+#. type: TH
+#: deb-substvars.5:20
+#, no-wrap
+msgid "2009-07-15"
+msgstr "15-07-2009"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:23
+msgid "deb-substvars - Debian source substitution variables"
+msgstr "deb-substvars - Variables de substitution de source Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:26
+msgid "substvars"
+msgstr "substvars"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:37
+msgid ""
+"Before B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges> write their "
+"control information (to the source control file B<.dsc> for B<dpkg-source> "
+"and to standard output for B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges>) they "
+"perform some variable substitutions on the output file."
+msgstr ""
+"Avant que B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol> et B<dpkg-genchanges> "
+"n'écrivent leurs informations de contrôle (dans le fichier source de "
+"contrôle B<.dsc> pour B<dpkg-source> et sur la sortie standard pour B<dpkg-"
+"gencontrol> et B<dpkg-genchanges>), ils réalisent quelques substitutions de "
+"variables dans le fichier de sortie."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:44
+msgid ""
+"A variable substitution has the form B<${>I<variable-name>B<}>. Variable "
+"names consist of alphanumerics, hyphens and colons and start with an "
+"alphanumeric. Variable substitutions are performed repeatedly until none are "
+"left; the full text of the field after the substitution is rescanned to look "
+"for more substitutions."
+msgstr ""
+"Une substitution de variable est de la forme : B<${>I<nom-variable>B<}>. Les "
+"noms de variable consistent en caractères alphanumériques, traits d'union et "
+"« deux points » ; ils commencent par une lettre ou un chiffre. La "
+"substitution se fait répétitivement jusqu'à ce qu'il n'en reste aucune à "
+"faire ; le texte entier du champ après la substitution est réexaminé pour "
+"chercher d'autres substitutions."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:51
+msgid ""
+"After all the substitutions have been done each occurrence of the string B<"
+"${}> (which is not a legal substitution) is replaced with a B<$> sign."
+msgstr ""
+"Quand toutes les substitutions ont été faites, chaque occurrence de la "
+"chaîne B<${}> (laquelle n'est pas une substitution autorisée) est remplacée "
+"par un signe B<$>."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:56
+msgid ""
+"While variable substitution is done on all control fields, some of those "
+"fields are used and needed during the build when the substitution did not "
+"yet occur. That's why you can't use variables in the B<Package>, B<Source> "
+"and B<Architecture> fields."
+msgstr ""
+"Lorsque le remplacement de variables est effectué sur tous les champs de "
+"contrôle, certains de ces champs sont utilisés et nécessaires pendant la "
+"constructions alors même que la substitution n'a pas encore pu être "
+"effectuée. Cela explique pourquoi il n'est pas possible d'utiliser de "
+"variables dans les champs B<Package>, B<Source> et B<Architecture>."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:63
+msgid ""
+"Variable substitution happens on the content of the fields after they have "
+"been parsed, thus if you want a variable to expand over multiple lines you "
+"do not have to include a space after the newline. This is done implicitly "
+"when the field is output. For example, if the variable B<${Description}> is "
+"set to \"foo is bar.${Newline}foo is great.\" and if you have the following "
+"field:"
+msgstr ""
+"La substitution de variables se fait dans le contexte des champs après leur "
+"analyse. En conséquence, si vous souhaitez qu'une variable soit remplacée "
+"sur plusieurs lignes, il n'est pas nécessaire de placer un espace après le "
+"retour à la ligne. Cela se fait implicitement quand le champ est affiché. "
+"Par exemple, si la variable B<${Description}> est positionnée sur « foo est "
+"bar.${Newline}foo est super. » et si vous avez le champ suivant :"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:68
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Description: foo application\n"
+" ${Description}\n"
+" .\n"
+" More text.\n"
+msgstr ""
+" Description: application foo\n"
+" ${Description}\n"
+" .\n"
+" Encore du texte.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:70
+msgid "It will result in:"
+msgstr "Le résultat final sera :"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:76
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Description: foo application\n"
+" foo is bar.\n"
+" foo is great.\n"
+" .\n"
+" More text.\n"
+msgstr ""
+" Description: application foo\n"
+" foo est bar.\n"
+" foo est super.\n"
+" .\n"
+" More text.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:89
+msgid ""
+"Variables can be set using the B<-V> common option. They can be also "
+"specified in the file B<debian/substvars> (or whatever other file is "
+"specified using the B<-T> option). This file consists of lines of the form "
+"I<name>B<=>I<value>. Trailing whitespace on each line, blank lines, and "
+"lines starting with a B<#> symbol (comments) are ignored."
+msgstr ""
+"On peut définir les variables en utilisant l'option commune B<-V>. On peut "
+"aussi se servir du fichier B<debian/substvars> (ou tout autre fichier avec "
+"l'option B<-T>). Ce fichier est composé de lignes de la forme suivante : "
+"I<nom>B<=>I<valeur>. Les espaces résiduels sur chaque ligne, les lignes "
+"vides et les lignes qui commencent par un symbole B<#> sont ignorés."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:91
+msgid "Additionally, the following standard variables are available:"
+msgstr "En outre, les variables standard suivantes sont disponibles :"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:91
+#, no-wrap
+msgid "B<Arch>"
+msgstr "B<Arch>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:95
+msgid "The current build architecture (from B<dpkg --print-architecture>)."
+msgstr ""
+"L'architecture pour laquelle on construit (tirée de B<dpkg --print-"
+"architecture>)."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:95
+#, no-wrap
+msgid "B<source:Version>"
+msgstr "B<source:Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:98
+msgid "The source package version."
+msgstr "La version du paquet source."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:98
+#, no-wrap
+msgid "B<source:Upstream-Version>"
+msgstr "B<source:Upstream-Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:102
+msgid ""
+"The upstream source package version, including the Debian version epoch if "
+"any."
+msgstr ""
+"La version amont du paquet source, avec éventuellement l'« epoch » de la "
+"version debian."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:102
+#, no-wrap
+msgid "B<binary:Version>"
+msgstr "B<binary:Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:106
+msgid ""
+"The binary package version (which may differ from source:Version in a binNMU "
+"for example)."
+msgstr ""
+"La version du paquet binaire (qui peut être différente de source:Version "
+"dans un binNMU par exemple)."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:106
+#, no-wrap
+msgid "B<Source-Version>"
+msgstr "B<Source-Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:111
+msgid ""
+"The source package version (from the changelog file). This variable is now "
+"B<deprecated> as its meaning is different from its function, please use the "
+"B<source:Version> or B<binary:Version> as appropriate."
+msgstr ""
+"La version du paquet source, selon le fichier changelog. Cette variable est "
+"maintenant B<déconseillée> car sa signification est distincte de sa "
+"fonction. Utilisez plutôt B<source:Version> ou B<binary:Version>."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:111
+#, no-wrap
+msgid "B<Installed-Size>"
+msgstr "B<Installed-Size>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:120
+msgid ""
+"The total size of the package's installed files. This value is copied into "
+"the corresponding control file field; setting it will modify the value of "
+"that field. If this variable isn't set B<dpkg-gencontrol> will use B<du -k "
+"debian/tmp> to find the default value."
+msgstr ""
+"La taille de tous les fichiers installés du paquet. Cette valeur est copiée "
+"dans le champ adéquat du fichier « control » ; Quand on fixe cette variable, "
+"cela modifie la valeur de ce champ. Quand elle est indéterminée, B<dpkg-"
+"gencontrol> use de la commande B<du -k debian/tmp> pour trouver une valeur "
+"par défaut."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:120
+#, no-wrap
+msgid "B<Extra-Size>"
+msgstr "B<Extra-Size>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:129
+msgid ""
+"Additional disk space used when the package is installed. If this variable "
+"is set its value is added to that of the B<Installed-Size> variable (whether "
+"set explicitly or using the default value) before it is copied into the "
+"B<Installed-Size> control file field."
+msgstr ""
+"L'espace disque supplémentaire utilisé pour l'installation du paquet. Quand "
+"on fixe cette variable, on ajoute sa valeur à la valeur de la variable "
+"B<Installed-Size> (qu'elle soit définie explicitement ou calculée par "
+"défaut) avant que la variable B<Installed-Size> ne soit copiée dans le champ "
+"du fichier « control »."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:129
+#, no-wrap
+msgid "B<F:>I<fieldname>"
+msgstr "B<F:>I<fieldname>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:136
+msgid ""
+"The value of the output field I<fieldname> (which must be given in the "
+"canonical capitalisation). Setting these variables has no effect other than "
+"on places where they are expanded explicitly."
+msgstr ""
+"La valeur du champ I<fieldname> affiché en sortie et qui doit être "
+"classiquement en majuscules. Quand on fixe ces variables, cela ne prend "
+"effet que là où elles sont effectivement développées."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:136
+#, no-wrap
+msgid "B<Format>"
+msgstr "B<Format>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:146
+msgid ""
+"The B<.changes> file format version generated by this version of the source "
+"packaging scripts. If you set this variable the contents of the B<Format> "
+"field in the B<.changes> file will change too."
+msgstr ""
+"La version du format du fichier B<.changes> produite par la version des "
+"scripts construisant le source. Quand on détermine cette variable, le "
+"contenu du champ B<Format> dans le fichier B<.changes> est aussi modifié."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:146
+#, no-wrap
+msgid "B<Newline>, B<Space>, B<Tab>"
+msgstr "B<Newline>, B<Space>, B<Tab>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:149
+msgid "These variables each hold the corresponding character."
+msgstr "Ces variables contiennent chacune le caractère correspondant."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:149
+#, no-wrap
+msgid "B<shlibs:>I<dependencyfield>"
+msgstr "B<shlibs:>I<dependencyfield>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:153
+msgid ""
+"Variable settings with names of this form are generated by B<dpkg-shlibdeps>."
+msgstr ""
+"Les variables déterminées de cette façon sont produites par B<dpkg-"
+"shlibdeps>."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:153
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg:Upstream-Version>"
+msgstr "B<dpkg:Upstream-Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:156
+msgid "The upstream version of dpkg."
+msgstr "La version amont de dpkg."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:156
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg:Version>"
+msgstr "B<dpkg:Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:159
+msgid "The full version of dpkg."
+msgstr "La version complète de dpkg."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:162
+msgid ""
+"If a variable is referred to but not defined it generates a warning and an "
+"empty value is assumed."
+msgstr ""
+"Quand une variable est référencée mais n'est pas définie, cela produit un "
+"avertissement et une valeur nulle est assumée."
+
+#. type: SH
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:669 dpkg-architecture.1:243 dpkg.cfg.5:30
+#: dpkg-buildflags.1:155 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:142
+#: dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:135
+#: dpkg-split.1:223 dpkg-statoverride.8:92 dselect.cfg.5:30
+#: update-alternatives.8:377
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FICHIERS"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:164
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/substvars>"
+msgstr "B<debian/substvars>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:167
+msgid "List of substitution variables and values."
+msgstr "La liste des variables de substitution et leurs valeurs."
+
+#. type: SH
+#: deb-substvars.5:168 dpkg.1:822 dpkg-buildpackage.1:273 dpkg-deb.1:266
+#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:752 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
+#: update-alternatives.8:503
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "BOGUES"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:755
+msgid ""
+"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
+"output field settings is rather confused."
+msgstr ""
+"Le moment où a lieu le remplacement d'un champ par rapport à certaines "
+"déterminations de champ affichées sur la sortie standard est plutôt "
+"embrouillé."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:177
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
+"(1), B<dpkg-source>(1)."
+msgstr ""
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
+"(1), B<dpkg-source>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-symbols.5:18
+#, no-wrap
+msgid "deb-symbols"
+msgstr "deb-symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:21
+msgid "deb-symbols - Debian's extended shared library information file"
+msgstr ""
+"deb-symbols - Fichier d'information sur les bibliothèques partagées Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:24
+msgid "symbols"
+msgstr "symboles"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:28
+msgid ""
+"The format for an extended shared library dependency information entry in "
+"these files is:"
+msgstr ""
+"Le format pour une entrée d'information sur les dépendances étendues avec "
+"bibliothèques partagées dans ces fichiers est le suivant :"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:30
+msgid "I<library-soname main-dependency-template>"
+msgstr "I<modèle principal de dépendance de bibliothèque soname>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:32
+msgid "[| I<alternative-dependency-template>]"
+msgstr "[| I<modèle-alternatif-de-dépendance>]"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:34
+msgid "[...]"
+msgstr "[...]"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:36
+msgid "[* I<field-name>: I<field-value>]"
+msgstr "[* I<nom-du-champ>: I<valeur-du-champ>]"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:39
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[...]\n"
+" I<symbol> I<minimal-version> [I<id-of-dependency-template>]\n"
+msgstr ""
+"[...]\n"
+" I<symbole> I<version minimum>[I<id du modèle de dépendance>]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:45
+msgid ""
+"The I<library-soname> is exactly the value of the SONAME field as exported "
+"by B<objdump>(1). A I<dependency-template> is a dependency where I<#MINVER#> "
+"is dynamically replaced either by a version check like \"(E<gt>= I<minimal-"
+"version>)\" or by nothing (if an unversioned dependency is deemed "
+"sufficient)."
+msgstr ""
+"La variable I<soname de la bibliothèque> est exactement la valeur du champ "
+"SONAME telle que exportée par B<objdump>(1). Un I<modèle de dépendance> est "
+"une dépendance où I<#MINVER#> est dynamiquement remplacé soit par une "
+"version comme \"(E<gt>= I<version minimum>)\" soit par rien (si une "
+"dépendance quelle que soit sa version est reconnue suffisante)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:52
+msgid ""
+"Each exported I<symbol> (listed as I<name>@I<version>, with I<version> being "
+"\"Base\" if the library is not versioned) is associated to a I<minimal-"
+"version> of its dependency template (the main dependency template is used if "
+"I<id-of-dependency-template> is not present). The first alternative "
+"dependency template is numbered 1, the second one 2, etc."
+msgstr ""
+"Chaque I<symbole> exporté (noté I<nom>@I<version>, avec I<version> qui "
+"commence par \"Base\" si la bibliothèque n'a pas de version) est associé à "
+"une I<version minimale> dans son modèle de dépendance (le modèle principal "
+"de dépendance est utilisé si l'I<id du modèle de dépendance> n'est pas "
+"présent). La première alternative au modéle de dépendance est numérotée 1, "
+"la seconde 2, etc."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:59
+msgid ""
+"Each entry for a library can also have some fields of meta-information. "
+"Those fields are stored on lines starting with an asterisk. Currently, the "
+"only valid field is I<Build-Depends-Package>, it indicates the name of the "
+"\"-dev\" package associated to the library and is used by B<dpkg-shlibdeps> "
+"to make sure that the dependency generated is at least as strict as the "
+"corresponding build dependency."
+msgstr ""
+"Chaque entrée pour une bibliothèque peut aussi avoir des champs de méta-"
+"information. Ces champs sont enregistrés via des lignes qui débutent par une "
+"astérisque (« * »). Actuellement, le seul champ valable est I<Build-Depends-"
+"Package> ; il indique le nom du paquet « -dev » associé à la bibliothèque et "
+"est utilisé par B<dpkg-shlibdeps> pour s'assurer que la dépendance produite "
+"est au moins aussi stricte que la dépendance de construction correspondante."
+
+#. type: SS
+#: deb-symbols.5:60
+#, no-wrap
+msgid "Simple symbols file"
+msgstr "Simple fichier de symboles"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:66
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libftp.so.3 libftp3 #MINVER#\n"
+" DefaultNetbuf@Base 3.1-1-6\n"
+" FtpAccess@Base 3.1-1-6\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+"libftp.so.3 libftp3 #MINVER#\n"
+" DefaultNetbuf@Base 3.1-1-6\n"
+" FtpAccess@Base 3.1-1-6\n"
+" [...]\n"
+
+#. type: SS
+#: deb-symbols.5:66
+#, no-wrap
+msgid "Advanced symbols file"
+msgstr "Fichier avancé de symboles"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:69
+msgid "libGL.so.1 libgl1"
+msgstr "libGL.so.1 libgl1"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:71
+msgid "| libgl1-mesa-glx #MINVER#"
+msgstr "| libgl1-mesa-glx #MINVER#"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* Build-Depends-Package: libgl1-mesa-dev\n"
+" publicGlSymbol@Base 6.3-1\n"
+" [...]\n"
+" implementationSpecificSymbol@Base 6.5.2-7 1\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+"* Build-Depends-Package: libgl1-mesa-dev\n"
+" publicGlSymbol@Base 6.3-1\n"
+" [...]\n"
+" implementationSpecificSymbol@Base 6.5.2-7 1\n"
+" [...]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:79
+msgid "B<http://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>"
+msgstr "B<http://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:81
+msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+msgstr "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-triggers.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-triggers"
+msgstr "deb-triggers"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:22
+msgid "deb-triggers - package triggers"
+msgstr "deb-triggers - actions différées du paquet"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:25
+msgid "triggers"
+msgstr "actions différées"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:30
+msgid ""
+"A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
+"I<triggers> file in its control archive (i.e. I<DEBIAN/triggers> during "
+"package creation)."
+msgstr ""
+"Un paquet déclare ses relations avec des actions différées en incluant un "
+"fichier I<triggers> dans son archive de contrôle (c.-à-d. I<DEBIAN/triggers> "
+"au moment de la création du paquet)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:34
+msgid ""
+"This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitespace "
+"and everything after the first B<#> on any line will be trimmed, and empty "
+"lines will be ignored."
+msgstr ""
+"Ce fichier contient des directives, une par ligne. Les mises en page et "
+"autres espaces ainsi que ce qui suit le caractère B<\"#\"> sont sautés, et "
+"les lignes vides seront ignorées."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:36
+msgid "The trigger control directives currently supported are:"
+msgstr "Les directives actuellement gérées sont :"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:40
+msgid "B<interest> I<trigger-name>"
+msgstr "B<interest> I<nom-action-différée>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:44
+msgid "B<interest-noawait> I<trigger-name>"
+msgstr "B<interest-noawait> I<nom-action-différée>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:51
+msgid ""
+"Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
+"in which a package is interested must be listed using this directive in the "
+"triggers control file. The \"noawait\" variant does not put the triggering "
+"packages in triggers-awaited state. This should be used when the "
+"functionality provided by the trigger is not crucial."
+msgstr ""
+"Indique que le paquet est concerné par l'action différée indiquée. Toutes "
+"les actions différées associées au paquet doivent être listées en utilisant "
+"cette directive depuis le fichier de contrôle des actions différées. La "
+"variante « noawait » ne place toutefois pas les paquets qui provoquent cette "
+"action différée dans l'état « triggers-awaited » (actions différées "
+"attendues). Elle ne devrait être utilisée que lorsque la fonctionnalité "
+"fournie par l'action différée n'est pas critique."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:55
+msgid "B<activate> I<trigger-name>"
+msgstr "B<activate> I<nom-action-différée>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:59
+msgid "B<activate-noawait> I<trigger-name>"
+msgstr "B<activate-noawait> I<nom-action-différée>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:68
+msgid ""
+"Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
+"trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
+"operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
+"conflicting package), purge and deconfigure. The \"noawait\" variant does "
+"not put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be "
+"used when the functionality provided by the trigger is not crucial."
+msgstr ""
+"Cette directive permet que tout changement dans l'état de ce paquet active "
+"l'action différée spécifiée. L'action différée sera activée au début des "
+"opérations suivantes : dépaquetage, configuration, suppression (y compris en "
+"cas de remplacement par un paquet conflictuel), purge et déconfiguration. La "
+"variante « noawait » ne place toutefois pas les paquets qui provoquent cette "
+"action différée dans l'état « triggers-awaited » (actions différées "
+"attendues). Elle ne devrait être utilisée que lorsque la fonctionnalité "
+"fournie par l'action différée n'est pas critique."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:76
+msgid ""
+"If this package disappears during the unpacking of another package the "
+"trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
+"the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to "
+"installed, does not cause activations. In the case of unpack, triggers "
+"mentioned in both the old and new versions of the package will be activated."
+msgstr ""
+"Si ce paquet disparaît durant le dépaquetage d'un autre paquet, l'action "
+"différée sera activée lorsque la disparition est constatée vers la fin du "
+"dépaquetage. L'exécution d'une action différée, et donc le passage du statut "
+"triggers-awaited (action-différée-attendue) à installed (installé), ne "
+"provoquera pas l'activation. Dans le cas d'un dépaquetage, les actions "
+"différées listées dans l'ancienne et la nouvelle version du paquet seront "
+"activées."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:79
+msgid ""
+"Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
+"package."
+msgstr ""
+"Les directives inconnues sont des erreurs qui empêcheront l'installation du "
+"paquet."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:84
+msgid ""
+"The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
+"will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
+"add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use "
+"those directives."
+msgstr ""
+"Les variantes « -noawait » ne sont gérées qu'à partir de dpkg 1.16.1 et "
+"provoqueront des erreurs avec les versions plus anciennes. Il est donc "
+"conseillé d'utiliser « Pre-Depends: dpkg(E<gt>= 1.16.1) » pour chaque paquet "
+"qui a besoin de se servir de telles directives."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:88
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26
+#, no-wrap
+msgid "dpkg"
+msgstr "dpkg"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26
+#, no-wrap
+msgid "2011-11-27"
+msgstr "27-11-2011"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:19 dpkg-deb.1:21
+#: dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-query.1:21
+#: dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg suite"
+msgstr "suite dpkg"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:29
+msgid "dpkg - package manager for Debian"
+msgstr "dpkg - un gestionnaire de paquet pour Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:33
+msgid "B<dpkg> [I<option>...] I<action>"
+msgstr "B<dpkg> [I<option>...] I<action>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:34
+#, no-wrap
+msgid "WARNING"
+msgstr "AVERTISSEMENT"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:38
+msgid ""
+"This manual is intended for users wishing to understand B<dpkg>'s command "
+"line options and package states in more detail than that provided by B<dpkg "
+"--help>."
+msgstr ""
+"Ce manuel est destiné aux utilisateurs qui souhaitent aller au-delà de la "
+"commande B<dpkg --help> pour la compréhension des options de la ligne de "
+"commande et des états des paquets."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:43
+msgid ""
+"It should I<not> be used by package maintainers wishing to understand how "
+"B<dpkg> will install their packages. The descriptions of what B<dpkg> does "
+"when installing and removing packages are particularly inadequate."
+msgstr ""
+"Les responsables de paquet qui veulent comprendre comment B<dpkg> installe "
+"leur paquet I<ne doivent pas> l'utiliser. Les descriptions concernant "
+"l'installation ou la désinstallation des paquets sont très insuffisantes."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:51
+msgid ""
+"B<dpkg> is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The "
+"primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is B<aptitude>(1). "
+"B<dpkg> itself is controlled entirely via command line parameters, which "
+"consist of exactly one action and zero or more options. The action-parameter "
+"tells B<dpkg> what to do and options control the behavior of the action in "
+"some way."
+msgstr ""
+"B<dpkg> est un outil pour l'installation, la création, la suppression et la "
+"gestion des paquets Debian. B<aptitude>(1) est la principale interface à "
+"B<dpkg> et la plus agréable pour l'utilisateur. B<dpkg> lui-même est "
+"entièrement contrôlé par des paramètres sur la ligne de commande. Une "
+"commande comporte exactement une action et zéro ou plusieurs options. Le "
+"paramètre « action » dit ce que B<dpkg> doit faire et les options modifient "
+"l'action d'une manière ou d'une autre."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:58
+msgid ""
+"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-query>"
+"(1). The list of supported actions can be found later on in the B<ACTIONS> "
+"section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs B<dpkg-deb> or "
+"B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no specific options are "
+"currently passed to them, to use any such option the back-ends need to be "
+"called directly."
+msgstr ""
+"B<dpkg> peut également être utilisé en interface pour B<dpkg-deb>(1) et "
+"B<dpkg-query>(1). La liste des actions gérées est indiquée dans la section "
+"B<ACTIONS>. Si cette section est présente, B<dpkg> n'exécute B<dpkg-deb> ou "
+"B<dpkg-query> avec les paramètres qui lui sont passés, mais aucune action "
+"spécifique ne leur est communiquée. Pour utiliser ce la, il est nécessaire "
+"d'appeler le programme directement."
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:59
+#, no-wrap
+msgid "INFORMATION ABOUT PACKAGES"
+msgstr "RENSEIGNEMENTS SUR LES PAQUETS"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:64
+msgid ""
+"B<dpkg> maintains some usable information about available packages. The "
+"information is divided in three classes: B<states>, B<selection states> and "
+"B<flags>. These values are intended to be changed mainly with B<dselect>."
+msgstr ""
+"B<dpkg> conserve des renseignements utiles sur les paquets disponibles. "
+"Cette information est divisée en trois classes : les états, les états de la "
+"sélection et les drapeaux. La modification de ces valeurs est principalement "
+"dévolue à B<dselect>."
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:64
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE STATES"
+msgstr "ÉTATS DES PAQUETS"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:65
+#, no-wrap
+msgid "B<not-installed>"
+msgstr "B<not-installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:68
+msgid "The package is not installed on your system."
+msgstr "Le paquet n'est pas installé sur le système."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<config-files>"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:71
+msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
+msgstr "Seuls les fichiers de configuration du paquet existent sur le système."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:71
+#, no-wrap
+msgid "B<half-installed>"
+msgstr "B<half-installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:75
+msgid ""
+"The installation of the package has been started, but not completed for some "
+"reason."
+msgstr ""
+"L'installation du paquet a commencé mais, pour une raison quelconque, ne "
+"s'est pas terminée."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:75
+#, no-wrap
+msgid "B<unpacked>"
+msgstr "B<unpacked>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:78
+msgid "The package is unpacked, but not configured."
+msgstr "Le paquet est dépaqueté mais n'est pas configuré."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:78
+#, no-wrap
+msgid "B<half-configured>"
+msgstr "B<half-configured>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:82
+msgid ""
+"The package is unpacked and configuration has been started, but not yet "
+"completed for some reason."
+msgstr ""
+"Le paquet est dépaqueté et la configuration a commencé mais, pour une "
+"quelconque raison, ne s'est pas terminée."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:82
+#, no-wrap
+msgid "B<triggers-awaited>"
+msgstr "B<triggers-awaited>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:85
+msgid "The package awaits trigger processing by another package."
+msgstr ""
+"Le paquet attend l'exécution d'une action différée qui est à la charge d'un "
+"autre paquet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<triggers-pending>"
+msgstr "B<triggers-pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:88
+msgid "The package has been triggered."
+msgstr "Une action différée de ce paquet a été activée, il reste à l'exécuter."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<installed>"
+msgstr "B<installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:91
+msgid "The package is unpacked and configured OK."
+msgstr "Le paquet est dépaqueté et correctement configuré."
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:91
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
+msgstr "ÉTATS DE LA SÉLECTION DES PAQUETS"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:92
+#, no-wrap
+msgid "B<install>"
+msgstr "B<install>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:95
+msgid "The package is selected for installation."
+msgstr "Le paquet est sélectionné pour être installé."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:95
+#, no-wrap
+msgid "B<hold>"
+msgstr "B<hold>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:99
+msgid ""
+"A package marked to be on B<hold> is not handled by B<dpkg>, unless forced "
+"to do that with option B<--force-hold>."
+msgstr ""
+"B<dpkg> laisse de côté un paquet marqué B<hold>, à moins qu'il ne soit lancé "
+"avec l'option de forçage B<--force-hold>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:99
+#, no-wrap
+msgid "B<deinstall>"
+msgstr "B<deinstall>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:103
+msgid ""
+"The package is selected for deinstallation (i.e. we want to remove all "
+"files, except configuration files)."
+msgstr ""
+"Le paquet est sélectionné pour être désinstallé (c.-à-d. qu'on veut "
+"supprimer tous les fichiers à l'exception des fichiers de configuration)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:103
+#, no-wrap
+msgid "B<purge>"
+msgstr "B<purge>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:107
+msgid ""
+"The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything from "
+"system directories, even configuration files)."
+msgstr ""
+"Le paquet est sélectionné pour être purgé (c.-à-d. qu'on veut tout supprimer "
+"dans les répertoire du système même les fichiers de configuration)."
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:107
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE FLAGS"
+msgstr "DRAPEAUX DES PAQUETS"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:108
+#, no-wrap
+msgid "B<reinst-required>"
+msgstr "B<reinst-required>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:113
+msgid ""
+"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
+"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
+"reinstreq>."
+msgstr ""
+"Un paquet marqué B<reinst-required> est défectueux et demande une "
+"réinstallation. B<dpkg> ne peut supprimer de tels paquets, à moins qu'il ne "
+"soit lancé avec l'option de forçage B<--force-remove-reinstreq>."
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:114 dselect.1:141
+#, no-wrap
+msgid "ACTIONS"
+msgstr "ACTIONS"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:115
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--install> I<package-file>..."
+msgstr "B<-i>, B<--install> I<fichier-paquet>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:119
+msgid ""
+"Install the package. If B<--recursive> or B<-R> option is specified, "
+"I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+"Installe le paquet. Si l'option B<--recursive> ou B<-R> est utilisée, "
+"I<fichier-paquet> doit alors être un répertoire."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:121
+msgid "Installation consists of the following steps:"
+msgstr "L'installation comporte les étapes suivantes :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:124
+msgid "B<1.> Extract the control files of the new package."
+msgstr "B<1.> Extraction des fichiers de contrôle du nouveau paquet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:128
+msgid ""
+"B<2.> If another version of the same package was installed before the new "
+"installation, execute I<prerm> script of the old package."
+msgstr ""
+"B<2.> Quand une ancienne version du même paquet est déjà installée, "
+"exécution du script I<prerm> de l'ancien paquet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:131
+msgid "B<3.> Run I<preinst> script, if provided by the package."
+msgstr "B<3.> Lancement du script I<preinst>, s'il est fourni par le paquet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:135
+msgid ""
+"B<4.> Unpack the new files, and at the same time back up the old files, so "
+"that if something goes wrong, they can be restored."
+msgstr ""
+"B<4.> Dépaquetage des nouveaux fichiers et, en même temps, sauvegarde des "
+"anciens de manière à pouvoir les restaurer si quelque chose tourne mal."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:142
+msgid ""
+"B<5.> If another version of the same package was installed before the new "
+"installation, execute the I<postrm> script of the old package. Note that "
+"this script is executed after the I<preinst> script of the new package, "
+"because new files are written at the same time old files are removed."
+msgstr ""
+"B<5.> Quand une ancienne version du même paquet est déjà installée, "
+"exécution du script I<postrm> de l'ancien paquet. Il faut remarquer que ce "
+"script est exécuté après le script I<preinst> du nouveau paquet, parce que "
+"les nouveaux fichiers sont écrits dans le même temps que les anciens sont "
+"supprimés."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:146
+msgid ""
+"B<6.> Configure the package. See B<--configure> for detailed information "
+"about how this is done."
+msgstr ""
+"B<6.> Configuration du paquet. Voyez l'action B<--configure> pour savoir "
+"comment cela se passe."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:146
+#, no-wrap
+msgid "B<--unpack >I<package-file>..."
+msgstr "B<--unpack >I<fichier-paquet>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:151
+msgid ""
+"Unpack the package, but don't configure it. If B<--recursive> or B<-R> "
+"option is specified, I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+"Dépaquète le paquet mais ne configure rien. Si l'option B<--recursive> ou B<-"
+"R> est utilisée, I<fichier-paquet> doit alors indiquer un répertoire."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:151
+#, no-wrap
+msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<--configure >I<paquet>...|B<-a>|B<--pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:156
+msgid ""
+"Configure a package which has been unpacked but not yet configured. If B<-"
+"a> or B<--pending> is given instead of I<package>, all unpacked but "
+"unconfigured packages are configured."
+msgstr ""
+"Reconfiguration d'un paquet dépaqueté mais non encore configuré. Si l'option "
+"B<-a> ou B<--pending> est utilisée au lieu de I<paquet>, tous les paquets "
+"dépaquetés mais non configurés sont configurés."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:160
+msgid ""
+"To reconfigure a package which has already been configured, try the B<dpkg-"
+"reconfigure>(8) command instead."
+msgstr ""
+"Pour reconfigurer un paquet qui l'a déjà été, vous devriez plutôt utiliser "
+"la commande B<dpkg-reconfigure>(8)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:162
+msgid "Configuring consists of the following steps:"
+msgstr "La configuration comporte les étapes suivantes :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:167
+msgid ""
+"B<1.> Unpack the conffiles, and at the same time back up the old conffiles, "
+"so that they can be restored if something goes wrong."
+msgstr ""
+"B<1.> Dépaquetage des fichiers de configuration, et dans le même temps "
+"sauvegarde des anciens fichiers de configuration, de manière à pouvoir les "
+"restaurer si quelque chose se passe mal."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:170
+msgid "B<2.> Run I<postinst> script, if provided by the package."
+msgstr "B<2.> Exécution du script B<postinst>, s'il est fourni par le paquet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:170
+#, no-wrap
+msgid "B<--triggers-only> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<--triggers-only> I<paquet> ...|B<-a> | B<--pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:177
+msgid ""
+"Processes only triggers. All pending triggers will be processed. If package "
+"names are supplied only those packages' triggers will be processed, exactly "
+"once each where necessary. Use of this option may leave packages in the "
+"improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can be "
+"fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+"N'exécute que les actions différées. Toutes les actions différées en attente "
+"seront traitées. Si des noms des paquets sont fournis, les actions différées "
+"de ces paquets seront traitées, une fois chacune lorsque nécessaire. "
+"L'utilisation de cette option peut laisser des paquets dans les états "
+"incorrects de B<triggers-awaited> et de B<triggers-pending>. Cela peut être "
+"corrigé plus tard en exécutant : B<dpkg --configure --pending>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<paquet>...|B<-a>|B<--pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:194
+msgid ""
+"Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything except "
+"conffiles. This may avoid having to reconfigure the package if it is "
+"reinstalled later. (Conffiles are configuration files that are listed in the "
+"I<DEBIAN/conffiles> control file). B<-P> or B<--purge> removes everything, "
+"including conffiles. If B<-a> or B<--pending> is given instead of a package "
+"name, then all packages unpacked, but marked to be removed or purged in file "
+"I</var/lib/dpkg/status>, are removed or purged, respectively. Note: some "
+"configuration files might be unknown to B<dpkg> because they are created and "
+"handled separately through the configuration scripts. In that case, B<dpkg> "
+"won't remove them by itself, but the package's I<postrm> script (which is "
+"called by B<dpkg>), has to take care of their removal during purge. Of "
+"course, this only applies to files in system directories, not configuration "
+"files written to individual users' home directories."
+msgstr ""
+"Supprime un paquet installé. L'action B<-r> ou B<--remove> supprime tout "
+"sauf les fichiers de configuration. Cela peut éviter la reconfiguration du "
+"paquet lors d'une réinstallation. Les fichiers de configuration sont les "
+"fichiers répertoriés dans le fichier de contrôle I<debian/conffiles>. "
+"L'option B<-P> ou B<--purge> supprime tout, y compris les fichiers de "
+"configuration. Si l'on donne l'option B<-a> ou B<--pending> à la place d'un "
+"nom de paquet, tous les paquets non dépaquetés, mais qui sont marqués comme "
+"devant être supprimés ou purgés dans le fichier I</var/lib/dpkg/status>, "
+"sont respectivement supprimés ou purgés. Note : certains fichiers de "
+"configuration peuvent être inconnus de B<dpkg> car ils sont créés et gérés à "
+"part, via les scripts de configuration. Dans ce cas, B<dpkg> ne les "
+"supprimera pas lui-même et le script I<postrm> du paquet (qui est appelé par "
+"B<dpkg>) doit s'occuper de leur suppression. Bien entendu, cela ne "
+"s'applique qu'aux fichiers situés dans les répertoires du système, pas à "
+"ceux existant dans les répertoires personnels des utilisateurs."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:196
+msgid "Removing of a package consists of the following steps:"
+msgstr "La suppression d'un paquet comporte les étapes suivantes :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:199
+msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
+msgstr "B<1.> Lancement du script I<prerm>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:202
+msgid "B<2.> Remove the installed files"
+msgstr "B<2.> Suppression des fichiers installés"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:205
+msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
+msgstr "B<3.> lancement du script I<postrm>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:206
+#, no-wrap
+msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
+msgstr "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<fichier-Paquets>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:215
+msgid ""
+"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
+"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
+"I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old information is replaced "
+"with the information in the I<Packages-file>. The I<Packages-file> "
+"distributed with Debian is simply named I<Packages>. B<dpkg> keeps its "
+"record of available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
+msgstr ""
+"Met à jour l'information de B<dpkg> et de B<dselect> sur les paquets "
+"disponibles. L'action B<--merge-avail> combine les informations anciennes "
+"avec celles qui proviennent du fichier I<fichier-Packages>. L'action B<--"
+"update-avail> remplace les informations anciennes par celles qui proviennent "
+"du fichier I<fichier-Packages>. Le fichier I<fichier-Packages> distribué "
+"avec Debian est appelé simplement I<Packages>. B<dpkg> garde son propre "
+"enregistrement des paquets disponibles dans I</var/lib/dpkg/available>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:220
+msgid ""
+"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
+"B<dselect update>. Note that this file is mostly useless if you don't use "
+"B<dselect> but an APT-based frontend: APT has its own system to keep track "
+"of available packages."
+msgstr ""
+"Une simple commande permettant de récupérer et mettre à jour le fichier "
+"I<available> est B<dselect update>. Veuillez noter que ce fichier est à peu "
+"près inutile si vous n'utilisez pas B<dselect> mais une interface basée sur "
+"APT. APT contient en effet son propre mécanisme pour suivre les paquets "
+"disponibles."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:220
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..."
+msgstr "B<-A>, B<--record-avail> I<fichier_paquet>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:226
+msgid ""
+"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
+"information from the package I<package-file>. If B<--recursive> or B<-R> "
+"option is specified, I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+"Met à jour l'information de B<dpkg> et de B<dselect> sur les paquets "
+"disponibles avec les informations qui proviennent de I<fichier-paquet>. Si "
+"l'option B<--recursive> ou B<-R> est utilisée, I<fichier-paquet> doit "
+"indiquer un répertoire."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:226
+#, no-wrap
+msgid "B<--forget-old-unavail>"
+msgstr "B<--forget-old-unavail>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:230
+msgid ""
+"Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
+"unavailable packages."
+msgstr ""
+"Désormais B<obsolète> et sans effet car B<dpkg> oublie automatiquement les "
+"paquets désinstallés qui ne sont pas disponibles."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:230
+#, no-wrap
+msgid "B<--clear-avail>"
+msgstr "B<--clear-avail>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:233
+msgid "Erase the existing information about what packages are available."
+msgstr "Efface les renseignements existants sur les paquets disponibles."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:233
+#, no-wrap
+msgid " B<-C>, B<--audit>"
+msgstr "B<-C>, B<--audit>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:238
+msgid ""
+"Searches for packages that have been installed only partially on your "
+"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
+msgstr ""
+"Recherche les paquets qui n'ont été que partiellement installés sur le "
+"système. B<dpkg> suggère une manière de les faire fonctionner."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:238
+#, no-wrap
+msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<--get-selections> [I<motif-nom-paquet>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:243
+msgid ""
+"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
+"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
+"not be shown."
+msgstr ""
+"Obtient la liste des sélections des paquets, et l'envoie sur la sortie "
+"standard. Sans un motif, les paquets non installés (c'est à dire ceux qui "
+"ont été précédemment purgés) ne seront pas affichés."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:243 update-alternatives.8:316
+#, no-wrap
+msgid "B<--set-selections>"
+msgstr "B<--set-selections>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:249
+msgid ""
+"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
+"the format 'I<package> I<state>', where state is one of B<install>, B<hold>, "
+"B<deinstall> or B<purge>. Blank lines and comment lines beginning with '#' "
+"are also permitted."
+msgstr ""
+"Modifie la liste des sélections des paquets en lisant un fichier sur "
+"l'entrée standard. Le format de ce fichier doit être de la forme « I<paquet> "
+"I<état> », où état vaut B<install>, B<hold>, B<deinstall> ou B<purge>. Les "
+"lignes vides ou les lignes de commentaires débutant par « # » sont "
+"autorisées."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:249
+#, no-wrap
+msgid "B<--clear-selections>"
+msgstr "B<--clear-selections>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:254
+msgid ""
+"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
+"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
+"packages not in list given to --set-selections."
+msgstr ""
+"Met l'état de chaque paquet non essentiel à « deinstall ». Il faut utiliser "
+"cette option juste avant --set-selections, pour désinstaller les paquets qui "
+"ne sont pas affichés par --set-selections."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:254
+#, no-wrap
+msgid "B<--yet-to-unpack>"
+msgstr "B<--yet-to-unpack>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:258
+msgid ""
+"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
+"still haven't been installed."
+msgstr ""
+"Recherche les paquets qui ont été sélectionnés pour l'installation, mais qui "
+"pour une raison quelconque, ne sont pas encore installés."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:258
+#, no-wrap
+msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
+msgstr "B<--add-architecture >I<architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:264
+msgid ""
+"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
+"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
+"built for (i.e. the output of B<--print-architecture>) is always part of "
+"that list."
+msgstr ""
+"Ajoute I<architecture> à la liste d'architectures pour lesquelles les "
+"paquets peuvent être installés sans utiliser B<--force-architecture>. "
+"L'architecture pour laquelle B<dpkg> est compilé (c'est à dire ce qu'affiche "
+"B<--print-architecture>) est toujours incluse dans cette liste."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:264
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
+msgstr "B<--remove-architecture >I<architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:272
+msgid ""
+"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
+"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
+"currently in use in the database then the operation will be refused, except "
+"if B<--force-architecture> is specified. The architecture B<dpkg> is built "
+"for (i.e. the output of B<--print-architecture>) can never be removed from "
+"that list."
+msgstr ""
+"Retire I<architecture> de la liste d'architectures pour lesquelles les "
+"paquets peuvent être installés sans utiliser B<--force-architecture>. Si "
+"cette architecture est actuellement utilisée dans la base de données, cette "
+"opération sera rejetée, sauf si B<--force-architecture> est utilisé. "
+"L'architecture pour laquelle B<dpkg> est compilé (c'est à dire ce qu'affiche "
+"B<--print-architecture>) ne peut jamais être retirée de cette liste."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:272
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-architecture>"
+msgstr "B<--print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:275
+msgid ""
+"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
+msgstr "Affiche l'architecture des paquets installés (par exemple, « i386 »)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:275
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-foreign-architectures>"
+msgstr "B<--print-foreign-architectures>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:279
+msgid ""
+"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
+"configured to allow packages to be installed for."
+msgstr ""
+"Affiche la liste, à raison d'une par ligne, des architectures pour "
+"lesquelles B<dpkg> est autorisé à installer des paquets."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:279
+#, no-wrap
+msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
+msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:290
+msgid ""
+"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
+"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
+"(nonzero result) otherwise. There are two groups of operators, which differ "
+"in how they treat an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version "
+"as earlier than any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty "
+"version as later than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are "
+"provided only for compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> "
+"E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
+msgstr ""
+"Compare des numéros de version, où I<op> est un opérateur binaire. B<dpkg> "
+"retourne un zéro si la condition spécifiée est vérifiée, et retourne un "
+"nombre différent de zéro dans le cas contraire. Il y a deux groupes "
+"d'opérateurs ; ils diffèrent par leur façon de traiter l'absence de I<ver1> "
+"ou de I<ver2>. Pour les opérateurs suivants, B<lt le eq ne ge gt>, l'absence "
+"d'une version est considérée comme inférieure à toute version ; pour les "
+"opérateurs B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>, l'absence d'une version est "
+"considérée comme supérieure à toute version. Les opérateurs B<E<lt> "
+"E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>> ne sont fournis que pour la "
+"compatibilité avec la syntaxe du fichier de contrôle."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:290
+#, no-wrap
+msgid "B<--command-fd >I<n>"
+msgstr "B<--command-fd >I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:295
+msgid ""
+"Accept a series of commands on input file descriptor I<n>. Note: additional "
+"options set on the command line, and through this file descriptor, are not "
+"reset for subsequent commands executed during the same run."
+msgstr ""
+"Cette action accepte une série de commandes sur le descripteur du fichier "
+"d'entrée I<n>. Note : des options supplémentaires définies sur la ligne de "
+"commande à travers ce descripteur de fichier ne sont pas redéfinies pour les "
+"commandes suivantes qui sont exécutées pendant la même séquence."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:295 dpkg-architecture.1:80 dpkg-buildflags.1:123 dpkg-divert.8:91
+#: dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85 dpkg-statoverride.8:62
+#: dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134 update-alternatives.8:333
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:298
+msgid "Display a brief help message."
+msgstr "Affiche un court message d'aide."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:298
+#, no-wrap
+msgid "B<--force-help>"
+msgstr "B<--force-help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:301
+msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
+msgstr "Donne des renseignements sur les options B<--force->I<quelque-chose>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:301
+#, no-wrap
+msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
+msgstr "B<-Dh>, B<--debug=help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:304
+msgid "Give help about debugging options."
+msgstr "donne des renseignements sur les options de débogage."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126
+#: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:56
+#: dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104 dpkg-scansources.1:87
+#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
+#: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
+#: update-alternatives.8:336
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:307
+msgid "Display B<dpkg> version information."
+msgstr "Affiche la version de B<dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:307
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-deb actions>"
+msgstr "B<dpkg-deb actions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:310
+msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
+msgstr ""
+"Voyez B<dpkg-deb>(1) pour des renseignements supplémentaires sur les actions "
+"suivantes."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:330
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
+" Build a deb package.\n"
+"B<-c>, B<--contents> I<archive>\n"
+" List contents of a deb package.\n"
+"B<-e>, B<--control> I<filename> [I<directory>]\n"
+" Extract control-information from a package.\n"
+"B<-x>, B<--extract> I<archive directory>\n"
+" Extract the files contained by package.\n"
+"B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>\n"
+" Extract and display the filenames contained by a\n"
+" package.\n"
+"B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field>...]\n"
+" Display control field(s) of a package.\n"
+"B<--fsys-tarfile> I<archive>\n"
+" Display the filesystem tar-file contained by a\n"
+" Debian package.\n"
+"B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file>...]\n"
+" Show information about a package.\n"
+msgstr ""
+"B<-b>, B<--build> I<répertoire> [I<archive>|I<répertoire>]\n"
+" Construit un paquet deb.\n"
+"B<-c>, B<--contents> I<archive>\n"
+" Liste le contenu d'un paquet deb.\n"
+"B<-e>, B<--control> I<nom-de-fichier> [I<répertoire>]\n"
+" Extrait les informations de contrôle d'un paquet.\n"
+"B<-x>, B<--extract> I<répertoire de l'archive>\n"
+" Extrait et affiche les fichiers contenus dans un paquet.\n"
+"B<-f>, B<--field> I<nom-de-fichier> [I<champ de contrôle>] ...\n"
+" Affiche le(s) champ(s) de contrôle d'un paquet.\n"
+"B<--fsys-tarfile> I<archive>\n"
+" Affiche le contenu du fichier « tar » d'un paquet Debian.\n"
+"B<-I>, B<--info> I<nom-de-fichier> [I<fichier de contrôle>]\n"
+" Affiche des renseignements sur un paquet.\n"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:332
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-query actions>"
+msgstr "B<dpkg-query actions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:335
+msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
+msgstr ""
+"Voyez B<dpkg-query>(1) pour davantage d'explications sur les actions "
+"suivantes."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:350
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
+" List packages matching given pattern.\n"
+"B<-s>, B<--status> I<package-name>...\n"
+" Report status of specified package.\n"
+"B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>...\n"
+" List files installed to your system from I<package-name>.\n"
+"B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>...\n"
+" Search for a filename from installed packages.\n"
+"B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>...\n"
+" Display details about I<package-name>, as found in\n"
+" I</var/lib/dpkg/available>. Users of APT-based frontends\n"
+" should use B<apt-cache show> I<package-name> instead.\n"
+msgstr ""
+"B<-l>, B<--list> I<motif-du-nom-du-paquet> ...\n"
+" Affiche la liste des paquets qui correspondent au motif.\n"
+"B<-s>, B<--status> I<nom-du-paquet> ...\n"
+" Donne l'état du paquet indiqué.\n"
+"B<-L>, B<--listfiles> I<nom-paquet> ...\n"
+" Affiche la liste des fichiers installés qui appartiennent\n"
+" à I<paquet>.\n"
+"B<-S>, B<--search> I<motif-du-fichier-à-rechercher> ...\n"
+" Recherche un fichier dans les paquets installés.\n"
+"B<-p>, B<--print-avail> I<nom-du-paquet>\n"
+" Affiche les informations trouvées dans I</var/lib/dpkg/available>\n"
+" à propos de I<paquet>. Les utilisateurs des interfaces à APT\n"
+" devraient plutôt utiliser B<apt-cache show> I<nom-du-paquet>.\n"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
+#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:56
+#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
+#: dpkg-parsechangelog.1:35 dpkg-query.1:141 dpkg-scanpackages.1:76
+#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
+#: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
+#: start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPTIONS"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:358
+msgid ""
+"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
+"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or the files on the configuration "
+"directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
+"either an option (exactly the same as the command line option but without "
+"leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+msgstr ""
+"On peut spécifier une option à la fois sur la ligne de commande et dans le "
+"fichier de configuration de B<dpkg>, I</etc/dpkg/dpkg.cfg> ou dans les "
+"fichiers du répertoire de configuration I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Chaque "
+"ligne de ce fichier est soit une option (identique à une option en ligne de "
+"commande mais sans tiret), soit un commentaire, commençant par B<#>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:359
+#, no-wrap
+msgid "B<--abort-after=>I<number>"
+msgstr "B<--abort-after=>I<nombre>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:362
+msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
+msgstr ""
+"Modifie le nombre d'erreurs au delà duquel B<dpkg> s'arrête. Il est par "
+"défaut égal à 50."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:362
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
+msgstr "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:368
+msgid ""
+"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
+"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
+"automatic deconfiguration of the package which depended on the removed "
+"package."
+msgstr ""
+"Quand un paquet est supprimé, il peut arriver qu'un paquet installé "
+"dépendait du paquet supprimé. En spécifiant cette option, on obtient la "
+"déconfiguration automatique du paquet qui dépendait du paquet supprimé."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:368
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
+msgstr "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:374
+msgid ""
+"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
+"together from the list below (note that these values may change in future "
+"releases). B<-Dh> or B<--debug=help> display these debugging values."
+msgstr ""
+"Demande de débogage. I<octal> est formé en faisant un « ou » logique entre "
+"des valeurs souhaitées appartenant à la liste ci-dessous (notez que ces "
+"valeurs pourront changer dans les prochaines versions). B<-Dh> ou B<--"
+"debug=help> affiche ces valeurs de débogage."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:389
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Number Description\n"
+" 1 Generally helpful progress information\n"
+" 2 Invocation and status of maintainer scripts\n"
+" 10 Output for each file processed\n"
+" 100 Lots of output for each file processed\n"
+" 20 Output for each configuration file\n"
+" 200 Lots of output for each configuration file\n"
+" 40 Dependencies and conflicts\n"
+" 400 Lots of dependencies/conflicts output\n"
+" 10000 Trigger activation and processing\n"
+" 20000 Lots of output regarding triggers\n"
+" 40000 Silly amounts of output regarding triggers\n"
+" 1000 Lots of drivel about e.g. the dpkg/info dir\n"
+" 2000 Insane amounts of drivel\n"
+msgstr ""
+" nombre description\n"
+" 1 Informations de progression \n"
+" en général utiles\n"
+" 2 Appel et état des scripts du responsable\n"
+" 10 Affichage pour chaque fichier traité\n"
+" 100 De nombreux affichages pour chaque fichier\n"
+" traité\n"
+" 20 Affichage pour chaque fichier de configuration\n"
+" 200 De nombreux affichages pour chaque fichier\n"
+" de configuration\n"
+" 40 Dépendances et conflits\n"
+" 400 De nombreuses sorties pour les dépendances\n"
+" et les conflits\n"
+"10000 Sortie sur l'activation et le traitement des actions différées\n"
+"20000 De nombreuses sorties sur les actions différées\n"
+"40000 Quantité stupide de sorties sur les actions différées\n"
+" 1000 Beaucoup de radotage à ppropos du répertoire\n"
+" dpkg/info \n"
+" 2000 Quantité stupide de radotage\n"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:389
+#, no-wrap
+msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
+msgstr "B<--force->I<quelque-chose>, B<--no-force->I<quelque-chose>, B<--refuse->I<quelque-chose>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:396
+msgid ""
+"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
+"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
+"force-help> displays a message describing them. Things marked with (*) are "
+"forced by default."
+msgstr ""
+"Forcer ou refuser (B<no-force> et B<refuse> signifient la même chose) de "
+"faire quelque chose. I<quelque-chose> est une liste d'actions séparées par "
+"des virgules, décrites ci-après. B<--force-help> affiche un message qui les "
+"décrit. Les actions marquées d'un (*) sont forcées par défaut."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:400
+msgid ""
+"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
+"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
+"system.>"
+msgstr ""
+"I<Avertissement : Ces options sont principalement destinées aux experts. Un "
+"usage auquel manque la pleine compréhension de leurs effets peut casser le "
+"système entier.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:403
+msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
+msgstr "B<all> : Met en oeuvre (ou pas) toutes les options de forçage."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:406
+msgid ""
+"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
+"installed."
+msgstr ""
+"B<downgrade>(*) : Installe un paquet, même si une version plus récente du "
+"paquet est déjà installée."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:413
+msgid ""
+"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
+"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
+"some other package. This can have serious side effects, downgrading "
+"essential system components can even make your whole system unusable. Use "
+"with care.>"
+msgstr ""
+"I<Avertissement : Pour l'instant, dpkg ne recherche pas les dépendances lors "
+"d'un retour à une version inférieure d'un paquet ; il ne vous préviendra pas "
+"si la version choisie casse les dépendances d'un autre paquet. Cela peut "
+"avoir de sérieuses conséquences ; et si l'on revient à des versions "
+"antérieures des programmes essentiels du système, cela peut rendre votre "
+"système inutilisable. N'utiliser qu'avec précaution.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:417
+msgid ""
+"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
+"which the current package depends."
+msgstr ""
+"B<configure-any> : Configure aussi les paquets dépaquetés mais non "
+"configurés dont dépend le paquet en question."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:420
+msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
+msgstr "B<hold> : Traite même les paquets marqués « à garder » (« hold »)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:425
+msgid ""
+"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
+"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
+"remain on the system, which will then be forgotten by B<dpkg>."
+msgstr ""
+"B<remove-reinstreq> : Supprime un paquet, même défectueux et marqué comme "
+"demandant une réinstallation. Il se peut, dès lors, que des éléments du "
+"paquet restent dans le système et soient oubliés par B<dpkg>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:430
+msgid ""
+"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
+"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
+"might cause the whole system to stop working, so use with caution."
+msgstr ""
+"B<remove-essential> : supprime un paquet même s'il est considéré comme "
+"indispensable. Les paquets « Essential » comportent les commandes Unix les "
+"plus fondamentales et les enlever peut casser le système entier. Il faut "
+"utiliser cette option avec prudence."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:433
+msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
+msgstr ""
+"B<depends> : Change tous les problèmes de dépendance en avertissements."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:436
+msgid ""
+"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
+msgstr ""
+"B<depends-version> : Ignore les versions dans les questions de dépendance."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:439
+msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
+msgstr ""
+"B<breaks>: Force l'installation, même si cela risque de casser un autre "
+"paquet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:443
+msgid ""
+"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
+"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
+msgstr ""
+"B<conflicts> : Installe un paquet, même s'il est en conflit avec un autre "
+"paquet. C'est dangereux car habituellement cela produit le remplacement de "
+"certains fichiers."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:448
+msgid ""
+"B<confmiss>: Always install a missing conffile. This is dangerous, since it "
+"means not preserving a change (removing) made to the file."
+msgstr ""
+"B<confmiss> : Installe un fichier de configuration manquant. Cette opération "
+"estdangereuse, puisque les changements apportés au fichier ne seront pas "
+"préservés (suppression)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:453
+msgid ""
+"B<confnew>: If a conffile has been modified always install the new version "
+"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
+"case the default action is preferred."
+msgstr ""
+"B<confnew> : Quand un « conffile » a été modifié, toujours installer la "
+"nouvelle version et ne rien demander, sauf si l'option B<--force-confdef> "
+"est aussi présente, auquel cas l'action par défaut est choisie."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:458
+msgid ""
+"B<confold>: If a conffile has been modified always keep the old version "
+"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
+"case the default action is preferred."
+msgstr ""
+"B<confold> : Quand un « conffile » a été modifié, garder l'ancienne version "
+"et ne rien demander, sauf si l'option B<--force-confdef> est aussi présente, "
+"auquel cas l'action par défaut est choisie."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:464
+msgid ""
+"B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
+"action. If there is no default action it will stop to ask the user unless "
+"B<--force-confnew> or B<--force-confold> is also been given, in which case "
+"it will use that to decide the final action."
+msgstr ""
+"B<confdef> : Utilise toujours l'action par défaut quand un « conffile » a "
+"été modifié. Quand il n'y a pas d'action par défaut, la commande s'arrête et "
+"interroge l'utilisateur, à moins que l'option B<--force-confnew> ou l'option "
+"B<--force-confold> n'ait été donnée, auquel cas elle se sert de ces options "
+"pour déterminer ce qu'il faut faire."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:471
+msgid ""
+"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
+"the version in the package, even if the version in the package did not "
+"change. If any of B<--force-confmiss>, B<--force-confnew>, B<--force-"
+"confold>, or B<--force-confdef> is also given, it will be used to decide the "
+"final action."
+msgstr ""
+"B<confask> : Si un fichier de configuration a été modifié, propose de le "
+"remplacer avec la version du paquet, même si celle-ci n'a pas changé. Si "
+"l'une des options B<--force-confmiss>, B<--force-confnew>, B<--force-"
+"confold>, ou B<--force-confdef> est également mentionnée, elle déterminera "
+"l'action finalement utilisée."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:474
+msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
+msgstr "B<overwrite> : Remplace un fichier par un fichier d'un autre paquet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:477
+msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
+msgstr ""
+"B<overwrite-dir> : Remplace un répertoire par un répertoire d'un autre "
+"paquet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:480
+msgid ""
+"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
+msgstr ""
+"B<overwrite-diverted> : Remplace un fichier détourné avec une version non "
+"détournée."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:488
+msgid ""
+"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
+"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
+"known to cause substantial performance degradation on some file systems, "
+"unfortunately the ones that require the safe I/O on the first place due to "
+"their unreliable behaviour causing zero-length files on abrupt system "
+"crashes."
+msgstr ""
+"B<unsafe-io>: Ne pas effectuer d'actions d'entrée/sortie non sûre lors de la "
+"décompression. Cela implique actuellement de ne pas synchroniser le système "
+"de fichiers avant le renommage de fichiers, ce qui est une cause connue de "
+"dégradation des performances sur certains systèmes, en général ceux qui, peu "
+"fiables, ont besoin d'actions sûres pour éviter de terminer avec des "
+"fichiers de taille vide en cas d'interruption inopinée."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:494
+msgid ""
+"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
+"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
+"the data safety issues, the latter by making the file system not produce "
+"zero-length files on abrupt system crashes with any software not doing syncs "
+"before atomic renames."
+msgstr ""
+"I<Note>: Pour ext4, le principal concerné, il est suggéré de plutôt utiliser "
+"l'option de montage B<nodelalloc>, qui corrigera à la fois la dégradation "
+"des performances et les problèmes de sécurité des données. Elle permet "
+"notamment d'éviter de terminer avec des fichiers vides lors des arrêts "
+"brutaux pour tout logiciel qui ne synchronise pas le système de fichiers "
+"avant chaque renommage."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:497
+msgid ""
+"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
+"data, use with care.>"
+msgstr ""
+"I<Avertissement : L'utilisation de cette option peut améliorer la "
+"performance mais augmente le risque de perte de données. Elle est donc à "
+"utiliser avec précautions.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:500
+msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
+msgstr ""
+"B<architecture> : Traite même les paquets sans architecture ou avec une "
+"architecture incorrecte."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:503
+msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
+msgstr ""
+"B<bad-version> : Traite même les paquets dont la version est incorrecte"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:506
+msgid ""
+"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
+msgstr ""
+"B<bad-path> : Programmes importants non visibles par la variable B<PATH>, ce "
+"qui va poser des problèmes."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:509
+msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
+msgstr "B<not-root> : Tente de (dés)installer même sans être root."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:512
+msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
+msgstr ""
+"B<bad-verify> : Installe un paquet même si la vérification de son "
+"authenticité a échoué."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:513
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
+msgstr "B<--ignore-depends>=I<paquet>,..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:517
+msgid ""
+"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
+"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
+msgstr ""
+"Ne tient pas compte de la vérification des dépendances pour les paquets "
+"spécifiés (en fait, la vérification est faite mais on ne donne rien d'autre "
+"que des avertissements)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:517
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
+msgstr "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:522
+msgid ""
+"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
+"This is used to see what would happen with the specified action, without "
+"actually modifying anything."
+msgstr ""
+"Faire tout ce qui doit être fait, mais n'écrire aucune modification. On "
+"utilise cette option pour voir ce qui se passe sans modifier quoi que ce "
+"soit."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:527
+msgid ""
+"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
+"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
+"purge package foo and then try to purge package --no-act, even though you "
+"probably expected it to actually do nothing)"
+msgstr ""
+"Assurez-vous de donner l'option B<--no-act> avant le paramètre action, sinon "
+"des résultats fâcheux sont probables. Par exemple, la commande B<dpkg --"
+"purge foo --no-act> purge d'abord le paquet foo et essaie ensuite de purger "
+"le paquet --no-act, même si vous comptiez qu'elle ne ferait rien du tout."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:527
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--recursive>"
+msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:533
+msgid ""
+"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
+"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
+"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
+msgstr ""
+"Traite récursivement tous les simples fichiers qui correspondent au motif "
+"B<*.deb> et qui se trouvent dans les répertoires et sous-répertoires "
+"spécifiés. On peut utiliser cette option avec les actions B<-i>, B<-A>, B<--"
+"install>, B<--unpack> et B<--avail>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:533
+#, no-wrap
+msgid "B<-G>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:537
+msgid ""
+"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
+"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
+msgstr ""
+"Ne pas installer un paquet si une version plus récente de ce paquet est déjà "
+"installée. C'est un alias pour B<--refuse-downgrade>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:537 dpkg-buildpackage.1:239 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg-query.1:142 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<--admindir=>I<dir>"
+msgstr "B<--admindir>=I<dir>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:542
+msgid ""
+"Change default administrative directory, which contains many files that give "
+"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
+"(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
+msgstr ""
+"Modifie le répertoire d'administration par défaut, qui contient de nombreux "
+"fichiers donnant des informations au sujet de l'état des paquets installés "
+"ou non, etc. (Le répertoire par défaut étant I</var/lib/dpkg>)"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:542
+#, no-wrap
+msgid "B<--instdir=>I<dir>"
+msgstr "B<--instdir=>I<repertoire>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:549
+msgid ""
+"Change default installation directory which refers to the directory where "
+"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
+"B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means that "
+"the scripts see B<instdir> as a root directory. (Defaults to I</>)"
+msgstr ""
+"Change le répertoire d'installation par défaut qui indique où les paquets "
+"vont être installés. B<instdir> est aussi le nom du répertoire indiqué à "
+"B<chroot>(2) avant que ne soient lancés les scripts d'installation, ce qui "
+"signifie que ces scripts voient B<instdir> comme répertoire racine. (Le "
+"répertoire par défaut est I</>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:549
+#, no-wrap
+msgid "B<--root=>I<dir>"
+msgstr "B<--root=>I<répertoire>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:553
+msgid ""
+"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
+"var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+"Modifier B<root> change B<instdir> par I<répertoire> et B<admindir> par "
+"I<dir>B</var/lib/dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:553
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
+msgstr "B<-O>, B<--selected-only>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:559
+msgid ""
+"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
+"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
+"example, when a package is removed, it will be marked selected for "
+"deinstallation."
+msgstr ""
+"Traiter seulement les paquets qui sont sélectionnés pour l'installation. La "
+"sélection est réellement faite par B<dselect> ou par B<dpkg> quand ils "
+"manipulent les paquets. Par exemple, quand un paquet est supprimé, il est "
+"marqué comme ayant été sélectionné pour une désinstallation."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:559
+#, no-wrap
+msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
+msgstr "B<-E>, B<--skip-same-version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:563
+msgid ""
+"Don't install the package if the same version of the package is already "
+"installed."
+msgstr ""
+"Ne pas installer le paquet si la même version du paquet est déjà installée."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:565
+msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
+msgstr "B<--pre-invoke=>I<commande>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:567
+msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
+msgstr "B<--post-invoke=>I<commande>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:576
+msgid ""
+"Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
+"dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+"I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified multiple "
+"times. The order the options are specified is preserved, with the ones from "
+"the configuration files taking precedence. The environment variable "
+"B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg action. Note: "
+"front-ends might call dpkg several times per invocation, which might run the "
+"hooks more times than expected."
+msgstr ""
+"Programme l'exécution de I<commande> via « sh -c » avant ou après "
+"l'exécution de dpkg pour les actions I<unpack>, I<configure>, I<install>, "
+"I<triggers-only>, I<remove> et I<purge>. Cette option peut être utilisée "
+"plusieurs fois. L'ordre dans lequel les options multiples sont indiquées "
+"sera préservé et celles indiquées dans le fichier de configuration auront la "
+"priorité. La variable d'environnement B<DPKG_HOOK_ACTION> est utilisée pour "
+"indiquer aux scripts utilisés quelle est l'action actuelle de dpkg. "
+"Note : les interfaces de dpkg peuvent l'appeler plusieurs fois à chaque "
+"invocation, ce qui peut provoquer l'exécution des « hooks » plus souvent que "
+"prévu."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:579
+msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
+msgstr "B<--path-exclude=>I<motif-global>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:581
+msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
+msgstr "B<--path-include=>I<motif-global>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:584
+msgid ""
+"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
+"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
+msgstr ""
+"Utilise I<motif-global> comme filtre de chemins, soit en excluant, soit en "
+"ré-incluant des chemins précédemment exclus, correspondant au motif indiqué, "
+"pendant l'installation."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:587
+msgid ""
+"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
+"completely break your system, use with caution.>"
+msgstr ""
+"I<Attention : dépendre des chemins exclus peut entièrement casser le "
+"système. Ce réglage soit donc être utilisé avec précautions.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:597
+msgid ""
+"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
+"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
+"example, I<'/usr/*/READ*'> matches I<'/usr/share/doc/package/README'>. As "
+"usual, '?' matches any single character (again, including '/'). And '[' "
+"starts a character class, which can contain a list of characters, ranges and "
+"complementations. See B<glob>(7) for detailed information about globbing. "
+"Note: the current implementation might re-include more directories and "
+"symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack "
+"failures, future work might fix this."
+msgstr ""
+"Les motifs globaux utilisent les mêmes caractères joker que le "
+"shell où « * » correspond à une séquence quelconque de caractères, y compris "
+"une chaîne vide ou le caractère « / ». Ainsi, I<'/usr/*/READ*'> comportera "
+"I<'/usr/share/doc/package/README'>. Comme toujours, le caractère « ? » "
+"correspond à un caractère quelconque (y compris « / »). Le caractère « [ » "
+"marque le début d'une classe de caractères, qui contient une liste de "
+"caractères, séries de caractères ou compléments de séries. Veuillez "
+"consulter B<glob>(7) pour plus d'informations à propos des correspondances "
+"globales. Note : l'implémentation actuelle pourrait ré-inclure plus de "
+"répertoires et liens symboliques que nécessaire, par souci de sécurité et "
+"pour éviter des éches possibles de décompression. Des modifications à venir "
+"pourraient changer cela."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:600
+msgid ""
+"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
+"case is:"
+msgstr ""
+"Cela peut servir à exclure tous les chemins sauf certains spécifiques. Un "
+"cas classique d'utilisation est :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:604
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
+"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
+msgstr ""
+"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
+"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:607
+msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
+msgstr ""
+"qui permet de supprimer tous les fichiers de documentation sauf les fichiers "
+"de « copyright »."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:611
+msgid ""
+"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
+"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
+"matches a file name making the decision."
+msgstr ""
+"Ces deux options peuvent être utilisées plusieurs fois et éventuellement "
+"être alternées entre elles. Les deux sont traitées dans l'ordre indiqué : la "
+"dernière règle correspondant à un fichier donné est alors celle qui sera "
+"utilisée."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:612
+#, no-wrap
+msgid "B<--status-fd >I<n>"
+msgstr "B<--status-fd >I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:618
+msgid ""
+"Send machine-readable package status and progress information to file "
+"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
+"information is generally one record per line, in one of the following forms:"
+msgstr ""
+"Envoie un état du paquet compréhensible par la machine et met à jour cette "
+"information dans le fichier de description I<n>. Cette option peut être "
+"spécifiée plusieurs fois. L'information est généralement constituée d'un "
+"enregistrement par ligne, dans l'une des formes suivantes :"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:619
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
+msgstr "B<status: >I<paquet>B<: >I<status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:622
+msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
+msgstr ""
+"L'état du paquet a changé ; le I<status> est tel que dans le fichier d'état "
+"( «status file »)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:622
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
+msgstr "B<status: >I<paquet>B< : error : >I<message-d'erreur-complet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:626
+msgid ""
+"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
+"be converted to spaces before output."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite. Toutes les lignes supplémentaires éventuelles "
+"dans I<extended-error-message> seront converties en espaces avant affichage."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:626
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
+msgstr "B<status: >I<fichier>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:629
+msgid "User is being asked a conffile question."
+msgstr ""
+"Une question pour un fichier de configuration va être posée à l'utilisateur."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:629
+#, no-wrap
+msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
+msgstr "B<processing: >I<stage>B<: >I<paquet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:634
+msgid ""
+"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
+"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
+"B<disappear>, B<remove>, B<purge>."
+msgstr ""
+"Envoyé juste avant le début du traitement d'un stage. Les I<stages> sont "
+"B<upgrade>, B<install> (les deux sont envoyés avant le dépaquetage), "
+"B<configure>, B<trigproc>, B<disappear>, B<remove>, B<purge>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:635
+#, no-wrap
+msgid "B<--status-logger>=I<command>"
+msgstr "B<--status-logger>=I<commande>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:640
+msgid ""
+"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
+"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
+"The output format used is the same as in B<--status-fd.>"
+msgstr ""
+"Envoie un état du paquet compréhensible par la machine et met à jour "
+"l'information de progression sur l'entrée standard du processeur de "
+"commandes I<command>. Cette option peut être spécifiée plusieurs fois. Le "
+"format d'affichage utilisé est le même que celui de B<--status-fd.>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:641
+#, no-wrap
+msgid "B<--log=>I<filename>"
+msgstr "B<--log=>I<fichier>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:653
+msgid ""
+"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
+"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
+"filename is used. Log messages are of the form `YYYY-MM-DD HH:MM:SS status "
+"I<state> I<pkg> I<installed-version>' for status change updates; `YYYY-MM-DD "
+"HH:MM:SS I<action> I<pkg> I<installed-version> I<available-version>' for "
+"actions where I<action> is one of B<install>, B<upgrade>, B<remove>, "
+"B<purge>; and `YYYY-MM-DD HH:MM:SS conffile I<filename> I<decision>' for "
+"conffile changes where I<decision> is either B<install> or B<keep>."
+msgstr ""
+"Enregistre la modification de l'état et les actions sur I<fichier> au lieu "
+"de l'habituel I</var/log/dpkg.log>. Si cette option est donnée plusieurs "
+"fois, le dernier fichier est utilisé. Les messages d'enregistrement sont de "
+"la forme « AAAA-MM-JJ HH:MM:SS status I<état> I<paquet> I<version-"
+"installée> » pour les modifications d'état. Pour une action où I<action> est "
+"B<install>, B<upgrade>, B<remove> ou B<purge>, le message est de la forme "
+"« AAAA-MM-JJ HH:MM:SS I<action> I<paquet> I<version-installée> I<version-"
+"disponible> ». Pour une modification de fichier de configuration, le message "
+"est de la forme « AAAA-MM-JJ HH:MM:SS conffile I<fichier> I<décision> » ou "
+"I<décision> est soit B<install> soit B<keep>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:653
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-debsig>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:656
+msgid "Do not try to verify package signatures."
+msgstr "Ne pas tenter de vérifier la signature des paquets."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:656
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-triggers>"
+msgstr "B<--no-triggers>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:665
+msgid ""
+"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
+"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
+"the named package postinst will still be run even if only a triggers run is "
+"needed. Use of this option may leave packages in the improper B<triggers-"
+"awaited> and B<triggers-pending> states. This can be fixed later by running: "
+"B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+"Durant ce traitement ne pas lancer d'actions différées (les activations "
+"seront toujours enregistrées). S'il est utilisé avec B<--configure> "
+"I<paquet> ou B<--triggers-only> I<paquet> alors le postinst du paquet sera "
+"toujours exécuté même si seule l'exécution d'une action différée est "
+"nécessaire. L'utilisation de cette option peut laisser des paquets dans les "
+"mauvais états B<triggers-awaited> et B<triggers-pending>. Cela peut être "
+"corrigé plus tard en exécutant B<dpkg --configure --pending>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:665
+#, no-wrap
+msgid "B<--triggers>"
+msgstr "B<--triggers>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:668
+msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgstr "Annule un précédent B<--no-triggers>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:670 dpkg.cfg.5:34
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:673
+msgid "Configuration file with default options."
+msgstr "Fichier de configuration contenant les options par défaut."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:673
+#, no-wrap
+msgid "I</var/log/dpkg.log>"
+msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:677
+msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
+msgstr ""
+"Fichier journal standard. Voyez I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) et l'option B<--"
+"log>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:680
+msgid ""
+"The other files listed below are in their default directories, see option "
+"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
+msgstr ""
+"Les autres fichiers répertoriés ici sont dans leur répertoire par défaut, "
+"voyez l'option B<--admindir> pour savoir changer l'emplacement de ces "
+"fichiers."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:680
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:683
+msgid "List of available packages."
+msgstr "Liste des paquets disponibles."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:683
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:689
+msgid ""
+"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
+"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
+"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
+msgstr ""
+"États des paquets disponibles. Ce fichier contient des informations qui "
+"permettent de savoir si un paquet est marqué comme devant être supprimé ou "
+"pas, devant être installé ou pas, etc. Voyez la section B<RENSEIGNEMENTS SUR "
+"LES PAQUETS> pour des informations supplémentaires."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:692
+msgid ""
+"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
+"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
+msgstr ""
+"Le fichier d'état est sauvegardé quotidiennement dans I</var/backups>. Cela "
+"peut être utile en cas de perte ou de corruption dûe à des problèmes de "
+"système de fichiers."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:695
+msgid ""
+"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
+"more information about them:"
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants font partie d'un paquet binaire. Voyez B<deb>(5) pour "
+"des informations supplémentaires :"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:695
+#, no-wrap
+msgid "I<control>"
+msgstr "I<control>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:697
+#, no-wrap
+msgid "I<conffiles>"
+msgstr "I<conffiles>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:699
+#, no-wrap
+msgid "I<preinst>"
+msgstr "I<preinst>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:701
+#, no-wrap
+msgid "I<postinst>"
+msgstr "I<postinst>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:703
+#, no-wrap
+msgid "I<prerm>"
+msgstr "I<prerm>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:705
+#, no-wrap
+msgid "I<postrm>"
+msgstr "I<postrm>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:708 dpkg-buildflags.1:162 dpkg-buildpackage.1:252 dpkg-deb.1:260
+#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:247 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77
+#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:371
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "ENVIRONNEMENT"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:709 dselect.1:445
+#, no-wrap
+msgid "B<HOME>"
+msgstr "B<HOME>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:713
+msgid ""
+"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
+"specific configuration file."
+msgstr ""
+"Si cette option est utilisée, B<dpkg> utilisera le répertoire indiqué pour "
+"lire le fichier de configuration propre à l'utilisateur."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:713 dpkg-deb.1:261
+#, no-wrap
+msgid "B<TMPDIR>"
+msgstr "B<TMPDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:717
+msgid ""
+"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
+"files and directories."
+msgstr ""
+"Si cette option est utilisée, B<dpkg> utilisera le répertoire indiqué pour "
+"créer les fichiers et répertoire temporaires."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:717
+#, no-wrap
+msgid "B<PAGER>"
+msgstr "B<PAGER>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:720
+msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
+msgstr ""
+"Cette option indique le programme exécuté par B<dpkg> quand il affiche les "
+"fichiers de configuration."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:720
+#, no-wrap
+msgid "B<SHELL>"
+msgstr "B<SHELL>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:723
+msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
+msgstr ""
+"Le programme exécuté par B<dpkg> quand il lance un nouvel interpréteur de "
+"commandes."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:723 dpkg-query.1:252
+#, no-wrap
+msgid "B<COLUMNS>"
+msgstr "B<COLUMNS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:727
+msgid ""
+"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
+"text. Currently only used by -l."
+msgstr ""
+"Fixe le nombre de colonnes utilisés par B<dpkg> lorsqu'il affiche un texte "
+"formaté. Seule l'action B<-l> se sert actuellement de cette variable."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:727
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
+msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:731
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
+msgstr ""
+"Cette variable définit l'invite du shell lancé par B<dpkg> lorsqu'il lui est "
+"demandé d'«  examiner la situation » lors du traitement des fichiers de "
+"configuration. La valeur actuellement valable est : B<conffile-prompt>/"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:731
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:735
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Contains the path to the old conffile."
+msgstr ""
+"Cette variable est définie pour le shell lancé par B<dpkg> lorsqu'il lui est "
+"demandé d'«  examiner la situation » lors du traitement des fichiers de "
+"configuration. Elle contient le nom de l'ancien fichier de configuration."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:735
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
+msgstr "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:739
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Contains the path to the new conffile."
+msgstr ""
+"Cette variable est définie pour le shell lancé par B<dpkg> lorsqu'il lui est "
+"demandé d'«  examiner la situation » lors du traitement des fichiers de "
+"configuration. Elle contient le nom du nouveau fichier de configuration."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:739
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
+msgstr "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:743
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
+"the currently running B<dpkg> instance."
+msgstr ""
+"Cette variables est définie par B<dpkg> dans l'environnement du script du "
+"responsable. Elle contient la version de l'instance de B<dpkg> en cours "
+"d'exécution."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:743 dpkg-divert.8:137
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:747
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package name "
+"being handled."
+msgstr ""
+"Définie par B<dpkg> dans l'environnement du script du responsable, cette "
+"variable contient le nom du paquet en cours de traitement."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:747
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:751
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
+"the package got built for."
+msgstr ""
+"Définie par B<dpkg> dans l'environnement du script du responsable, cette "
+"variable contient l'architecture pour laquelle le paquet a été construit."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:751
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:755
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
+"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
+msgstr ""
+"Définie par B<dpkg> dans l'environnement du script du responsable, cette "
+"variable contient le nom du script en cours d'exécution (preinst, postinst, "
+"prerm, postrm)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:758
+msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
+msgstr "Pour afficher les paquets liés au programme B<vi>(1) :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:760
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
+msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:763
+msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
+msgstr ""
+"Pour voir les entrées de I</var/lib/dpkg/available> concernant deux paquets :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:765
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
+msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:768
+msgid "To search the listing of packages yourself:"
+msgstr "Pour rechercher vous-même dans la liste des paquets :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:770
+#, no-wrap
+msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
+msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:773
+msgid "To remove an installed elvis package:"
+msgstr "Pour supprimer le paquet installé elvis :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:775
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
+msgstr " B<dpkg -r elvis>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:780
+msgid ""
+"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
+"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
+msgstr ""
+"Pour installer un paquet, vous devez d'abord le trouver dans une archive ou "
+"sur un CD. Le fichier « available » montre que le paquet vim se trouve dans "
+"la section « editors » :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:783
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
+" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
+msgstr ""
+" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
+" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:786
+msgid "To make a local copy of the package selection states:"
+msgstr "Pour faire une copie locale des états de sélection des paquets :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:788
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
+msgstr " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:792
+msgid ""
+"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
+msgstr ""
+"Vous pourriez transférer ce fichier sur un autre ordinateur et l'installer "
+"de cette manière :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:795
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<dpkg --clear-selections>\n"
+" B<dpkg --set-selections E<lt>myselections>\n"
+msgstr ""
+" B<dpkg --clear-selections>\n"
+" B<dpkg --set-selections E<lt>myselections>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:801
+msgid ""
+"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
+"the selection state on the requested packages. You will need some other "
+"application to actually download and install the requested packages. For "
+"example, run B<apt-get dselect-upgrade>."
+msgstr ""
+"On remarquera que cela n'installe ou ne supprime rien du tout ; cela ne fait "
+"qu'enregistrer l'état souhaité des paquets. Vous aurez besoin d'autres "
+"applications pour récupérer et installer réellement les paquets requis. Par "
+"exemple, exécutez B<apt-get dselect-upgrade>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:804
+msgid ""
+"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
+"to modify the package selection states."
+msgstr ""
+"Habituellement, vous trouverez que B<dselect>(1) fournit une façon plus "
+"aisée de modifier les états de sélection des paquets."
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:806
+#, no-wrap
+msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
+msgstr "FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:809
+msgid ""
+"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
+"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
+msgstr ""
+"D'autres possibilités sont offertes en installant les paquets suivants : "
+"B<apt>, B<aptitude> et B<debsums>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:821
+msgid ""
+"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
+msgstr ""
+"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5) et B<dpkg-reconfigure>(8)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:824
+msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
+msgstr "L'option B<--no-act> ne donne pas assez d'informations utiles."
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:825
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "AUTEURS"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:827 dpkg.cfg.5:40
+msgid ""
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
+"contributed to B<dpkg>."
+msgstr ""
+"Consultez I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> pour la liste de ceux qui ont "
+"contribué à B<dpkg>."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-architecture.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-architecture"
+msgstr "dpkg-architecture"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-shlibdeps.1:22
+#, no-wrap
+msgid "2012-01-20"
+msgstr "20-01-2012"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:24
+msgid ""
+"dpkg-architecture - set and determine the architecture for package building"
+msgstr ""
+"dpkg-architecture - Fixer et déterminer l'architecture pour la construction "
+"d'un paquet"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:28
+msgid "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<command>]"
+msgstr "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<commande>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:33
+msgid ""
+"dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build and "
+"host architecture for package building."
+msgstr ""
+"dpkg-architecture aide à déterminer et à fixer l'architecture de "
+"construction et l'architecture hôte pour la création d'un paquet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:36
+msgid ""
+"The build architecture is always determined by an external call to B<dpkg>"
+"(1), and can not be set at the command line."
+msgstr ""
+"L'architecture de construction est toujours déterminée par un appel externe "
+"à B<dpkg>(1). Elle ne peut pas être spécifiée en ligne de commande."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:45
+msgid ""
+"You can specify the host architecture by providing one or both of the "
+"options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
+"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc are "
+"both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of "
+"the other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to "
+"only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice "
+"does not match the default."
+msgstr ""
+"Vous pouvez spécifier une architecture hôte en utilisant une des options B<-"
+"a> et B<-t> (ou les deux). Par défaut, la valeur est déterminée par un appel "
+"à B<gcc>(1), ou en utilisant l'architecture de construction si \\s-1CC\\s0 "
+"ou gcc ne sont pas disponibles. Utiliser une seule des options B<-a> et B<-"
+"t> est suffisant, la valeur de l'une est utilisée comme valeur par défaut de "
+"l'autre. Bien sûr, il est préférable de n'en préciser qu'une seule, puisque "
+"B<dpkg-architecture> affichera un avertissement si le choix ne correspond "
+"pas à la valeur par défaut."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:46 dpkg-buildflags.1:63 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
+#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41
+#: dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56
+#: update-alternatives.8:219
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS"
+msgstr "COMMANDES"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:47
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr "B<-l>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:51
+msgid ""
+"Print the environment variables, one each line, in the format "
+"I<VARIABLE=value>. This is the default action."
+msgstr ""
+"Affiche les variables d'environnement, une par ligne, en utilisant le format "
+"I<VARIABLE=valeur>. C'est l'action par défaut."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:51
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<debian-architecture>"
+msgstr "B<-e>I<architecture-debian>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:57
+msgid ""
+"Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
+"compared against the current Debian architecture, being the host. This "
+"action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with an "
+"exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
+msgstr ""
+"Vérifie l'égalité d'architectures. Par défaut, I<architecture-debian> est "
+"comparée à l'architecture Debian actuelle, qui est celle de la machine hôte. "
+"Cette action ne développe pas les architectures joker. La commande quitte "
+"avec un code de retour de 0 si l'architecture correspond et de 1 dans le cas "
+"contraire."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:57
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>I<architecture-wildcard>"
+msgstr "B<-i>I<architecture-joker>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:63
+msgid ""
+"Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> as "
+"an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
+"architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not "
+"matched."
+msgstr ""
+"Vérifie l'égalité d'architectures en développant I<architecture-joker> et en "
+"comparant à l'architecture Debian actuelle. La commande quitte avec un code "
+"de retour de 0 si l'architecture correspond et de 1 dans le cas contraire."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:63
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>I<variable-name>"
+msgstr "B<-q>I<nom-de-variable>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:66
+msgid "Print the value of a single variable."
+msgstr "Affiche la valeur d'une seule variable."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:66
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>"
+msgstr "B<-s>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:70
+msgid ""
+"Print an export command. This can be used to set the environment variables "
+"using eval."
+msgstr ""
+"Produit une commande, qui peut être utilisée pour positionner les variables "
+"d'environnement avec « eval »."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:70
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>"
+msgstr "B<-u>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:73
+msgid "Print a similar command to B<-s> but to unset all variables."
+msgstr ""
+"Produit une commande similaire à celle produite par B<-s>, mais pour "
+"supprimer les variables de l'environnement."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I< command>"
+msgstr "B<-c> I<commande>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:77
+msgid ""
+"Execute a I<command> in an environment which has all variables set to the "
+"determined value."
+msgstr ""
+"Exécute une I<commande> dans un environnement où toutes les variables sont "
+"positionnées aux valeurs spécifiées."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:77
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>"
+msgstr "B<-L>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:80
+msgid "Print a list of valid architecture names."
+msgstr "Affiche une liste des architectures valables."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126 dpkg-buildpackage.1:248
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
+#: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
+#: dpkg-parsechangelog.1:56 dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104
+#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
+#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
+#: update-alternatives.8:336
+msgid "Show the usage message and exit."
+msgstr "Affiche un message d'aide puis quitte."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:129 dpkg-buildpackage.1:251
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:62 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
+#: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
+#: dpkg-parsechangelog.1:59 dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:107
+#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
+#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
+#: update-alternatives.8:339
+msgid "Show the version and exit."
+msgstr "Affiche le numéro de version puis quitte."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>I<debian-architecture>"
+msgstr "B<-a>I<architecture-debian>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:91
+msgid "Set the Debian architecture."
+msgstr "Fixe l'architecture Debian."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:91 dpkg-buildpackage.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
+msgstr "B<-t>I<type-de-système-gnu>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:94
+msgid "Set the GNU system type."
+msgstr "Fixe le type de système GNU."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:94
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:101
+msgid ""
+"Values set by existing environment variables with the same name as used by "
+"the scripts are honored (i.e. used by B<dpkg-architecture>), except if this "
+"force flag is present. This allows the user to override a value even when "
+"the call to B<dpkg-architecture> is buried in some other script (for example "
+"B<dpkg-buildpackage>(1))."
+msgstr ""
+"Les valeurs positionnées par les variables d'environnement ayant le même nom "
+"que celles utilisées par les scripts sont prises en compte (c'est-à-dire "
+"utilisée par B<dpkg-architecture>), sauf si cette option est présente. Ceci "
+"permet à un utilisateur de surcharger une valeur même lorsque l'appel à "
+"B<dpkg-architecture> est inclus dans un autre script (par exemple B<dpkg-"
+"buildpackage>(1))."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:102
+#, no-wrap
+msgid "TERMS"
+msgstr "TERMINOLOGIE"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:103
+#, no-wrap
+msgid "build machine"
+msgstr "Machine de construction"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:105
+msgid "The machine the package is built on."
+msgstr "Machine sur laquelle le paquet est construit."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:105
+#, no-wrap
+msgid "host machine"
+msgstr "Machine hôte"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:107
+msgid "The machine the package is built for."
+msgstr "Machine pour laquelle le paquet est construit."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:107
+#, no-wrap
+msgid "Debian architecture"
+msgstr "Architecture Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:110
+msgid ""
+"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
+"\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
+msgstr ""
+"Chaîne de caractères de l'architecture Debian, qui spécifie l'emplacement "
+"dans l'archive \\s-1FTP\\s0. Par exemple : i386, sparc, hurd-i386."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:110
+#, no-wrap
+msgid "architecture wildcard"
+msgstr "Architecture joker"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:114
+msgid ""
+"An architecture wildcard is a special architecture string that will match "
+"any real architecture being part of it. The general form is E<lt>kernelE<gt>-"
+"E<lt>cpuE<gt>. Examples: linux-any, any-i386, hurd-any."
+msgstr ""
+"Une architecture joker est une architecture spéciale qui correspond à toutes "
+"les architectures réelles qui en font partie. Il est en général de la forme "
+"E<lt>noyauE<gt>-E<lt>processeurE<gt>. Par exemple : linux-any, any-i386, "
+"hurd-any."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:114
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+msgstr "Type de système \\s-1GNU\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:118
+msgid ""
+"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
+"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
+"x86_64-netbsd."
+msgstr ""
+"Chaîne de caractères définissant l'architecture et constituée de deux "
+"parties séparées par un tiret : processeur et système. Par exemple : i386-"
+"linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, x86_64-netbsd."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:119
+#, no-wrap
+msgid "VARIABLES"
+msgstr "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:121
+msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
+msgstr "Les variables suivantes sont positionnées par B<dpkg-architecture> :"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:121
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:123
+msgid "The Debian architecture of the build machine."
+msgstr "Architecture Debian de la machine de construction."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:123
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:125
+msgid "The Debian system name of the build machine."
+msgstr "Nom du système Debian de la machine de construction."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:125
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:127
+msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+msgstr "Nom de processeur Debian de la machine de construction."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:127
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:129
+msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
+msgstr "Taille de pointeur de la machine de construction (en bits)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:129
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:131
+msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+msgstr "« Endianness» de la machine de construction (little ou big)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:131
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:133
+msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr "Partie \\s-1CPU\\s0 de \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:133
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:135
+msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr "Partie « système » de \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:135
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:137
+msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+msgstr "Type de système \\s-1GNU\\s0 de la machine de construction."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:137
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:140
+msgid ""
+"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
+"filesystem paths."
+msgstr ""
+"Le type de système clarifié \\s-1GNU\\s0 de la machine de construction, "
+"utilisé pour les chemins du système de fichiers."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:140
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:142
+msgid "The Debian architecture of the host machine."
+msgstr "Architecture Debian de la machine hôte."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:142
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:144
+msgid "The Debian system name of the host machine."
+msgstr "Nom du système Debian de la machine hôte."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:144
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:146
+msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+msgstr "Nom du processeur Debian de la machine hôte."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:146
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:148
+msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
+msgstr "Taille de pointeur de la machine hôte (en bits)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:148
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:150
+msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+msgstr "« Endianess » de la machine hôte (little ou big)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:150
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:152
+msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr "Partie « processeur » de \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:152
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:154
+msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr "Partie « système » de \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:154
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:156
+msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+msgstr "Type de système \\s-1GNU\\s0 de la machine hôte."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:156
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:159
+msgid ""
+"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
+"filesystem paths."
+msgstr ""
+"Le type de système clarifié \\s-1GNU\\s0 de la machine hôte, utilisé pour "
+"les chemins du système de fichiers."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:160
+#, no-wrap
+msgid "DEBIAN/RULES"
+msgstr "DEBIAN/RULES"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:168
+msgid ""
+"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
+"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
+"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
+"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the -q option. "
+"Here are some examples, which also show how you can improve the cross "
+"compilation support in your package:"
+msgstr ""
+"Les variables d'environnement définies par B<dpkg-architecture> sont "
+"fournies à I<debian/rules> comme variables pour make (consultez la "
+"documentation de make). Cependant, vous ne devez pas compter là-dessus "
+"puisque cela empêche les appels manuels à ce script. À la place, vous devez "
+"toujours les initialiser en utilisant B<dpkg-architecture> avec l'option -q. "
+"Voici quelques exemples, qui indiquent aussi comment améliorer la gestion "
+"des compilations croisées de votre paquet :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:171
+msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
+msgstr "Récupération du type de système GNU et passage à ./configure :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:177
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+msgstr ""
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:181
+msgid "Doing something only for a specific architecture:"
+msgstr "Effectuer une action pour une architecture spécifique :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:184
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgstr "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:188 dpkg-architecture.1:202
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
+msgstr ""
+"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:192
+msgid ""
+"or if you only need to check the CPU or OS type, use the DEB_HOST_ARCH_CPU "
+"or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
+msgstr ""
+"Ou, si vous n'avez besoin que de vérifier le type du processeur et du "
+"système, utilisez les variables DEB_HOST_ARCH_CPU ou DEB_HOST_ARCH_OS."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:195
+msgid ""
+"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
+"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+msgstr ""
+"Veuillez noter qu'il est également possible d'utiliser un fragment externe "
+"de fichier Makefile pour définir correctement toutes les variables que "
+"B<dpkg-architecture> peut fournir :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:198
+#, no-wrap
+msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgstr "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:206
+msgid ""
+"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
+"architecture information during a package build."
+msgstr ""
+"Dans tous les cas, il ne faut jamais utiliser B<dpkg --print-architecture> "
+"pour récupérer les informations relatives à l'architecture pendant la "
+"construction d'un paquet."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:207 dpkg-buildpackage.1:266
+#, no-wrap
+msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
+msgstr "COMPATIBILITÉ ARRIÈRE"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:210
+msgid ""
+"The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-dev "
+"since version 1.16.1."
+msgstr ""
+"Le fragment de fichier Makefile /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile est "
+"fourni par dpkg-dev depuis la version 1.16.1."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:214
+msgid ""
+"The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in dpkg-"
+"dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-dependency "
+"on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+msgstr ""
+"Les variables DEB_*_ARCH_BITS et DEB_*_ARCH_ENDIAN sont apparues avec la "
+"version 1.15.4 de dpkg-dev. Si elles sont utilisées dans I<debian/rules>, "
+"une dépendance de construction sur dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4) est nécessaire."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:217
+msgid ""
+"The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in dpkg-"
+"dev 1.13.2."
+msgstr ""
+"Les variables DEB_HOST_ARCH_CPU et DEB_HOST_ARCH_OS sont apparues dans la "
+"version 1.13.2 de dpkg-dev."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:220
+msgid ""
+"The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
+"versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+msgstr ""
+"Les options B<-e> et B<-i> n'ont été ajoutées que relativement récemment à "
+"B<dpkg-architecture> (depuis la version 1.13.13 de dpkg)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:224
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> accepts the B<-a> option and passes it to B<dpkg-"
+"architecture>. Other examples:"
+msgstr ""
+"B<dpkg-buildpackage> accepte l'option B<-a>, et la passe à B<dpkg-"
+"architecture>. Voici d'autres exemples :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:226
+msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
+msgstr "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:228
+msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
+msgstr "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:231
+msgid ""
+"Check if an architecture is equal to the current architecture or a given one:"
+msgstr ""
+"Vérifie si une architecture est identique à l'architecture actuelle ou à "
+"celle spécifiée :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:233
+msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha"
+msgstr "dpkg-architecture -elinux-alpha"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:235
+msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
+msgstr "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:238
+msgid ""
+"Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+"Linux systems:"
+msgstr ""
+"Vérifie si l'architecture actuelle ou celle spécifiée avec -a correspond à "
+"un système Linux :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:240
+msgid "dpkg-architecture -ilinux-any"
+msgstr "dpkg-architecture -ilinux-any"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:242
+msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
+msgstr "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:247
+msgid ""
+"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
+"location can be overridden at runtime with the environment variable "
+"B<DPKG_DATADIR>."
+msgstr ""
+"Tous ces fichiers sont nécessaires afin que B<dpkg-architecture> puisse "
+"fonctionner. Leurs emplacements peuvent être modifiés lors du traitement via "
+"la variable d'environnement B<DPKG_DATADIR>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:247
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:250
+msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
+msgstr "Table des noms de processeurs connus et liaison avec leur nom GNU."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:250
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:253
+msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
+msgstr ""
+"Table des noms des systèmes d'exploitation connus et liaison avec leurs noms "
+"GNU."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:253
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:257
+msgid ""
+"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
+msgstr ""
+"Correspondances entre les triplets de l'architecture Debian et les noms des "
+"architectures Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:260
+msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
+msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg.cfg"
+msgstr "dpkg.cfg"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "2009-09-05"
+msgstr "05-09-2009"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:22
+msgid "dpkg.cfg - dpkg configuration file"
+msgstr "dpkg.cfg - fichier de configuration de dpkg"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:29
+msgid ""
+"This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
+"option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
+"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
+"hash sign (\"B<#>\")."
+msgstr ""
+"Ce fichier liste les options appliquées par défaut à dpkg. Chaque ligne "
+"contient une seule option, écrite exactement comme sur la ligne de commande "
+"mais sans les tirets initiaux, inutilisés. Les guillemets autour des valeurs "
+"d'options sont supprimés. Les commentaires sont autorisés en faisant "
+"commencer la ligne par un caractère B<(\"#\")>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:32
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:36
+msgid "I<~/.dpkg.cfg>"
+msgstr "I<~/.dpkg.cfg>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.cfg.5:37 dselect.cfg.5:37
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTEUR"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:153 dpkg-query.1:259 dpkg-statoverride.8:103
+msgid "B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<dpkg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-buildflags"
+msgstr "dpkg-buildflags"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-query.1:21 dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-02-08"
+msgid "2012-04-03"
+msgstr "08-02-2012"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:22
+msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
+msgstr ""
+"dpkg-buildflags - retourne les options de compilation à utiliser pour "
+"la construction du paquet"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:26
+msgid "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<command>]"
+msgstr "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<commande>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:30
+msgid ""
+"B<dpkg-buildflags> is a tool to retrieve compilation flags to use during "
+"build of Debian packages."
+msgstr ""
+"B<dpkg-buildflags> est un script qui permet de récupérer les options de "
+"compilation à utiliser pour la construction d'un paquet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:33
+msgid ""
+"The default flags are defined by the vendor but they can be extended/"
+"overriden in several ways:"
+msgstr ""
+"Les drapeaux par défaut sont définis par le fournisseur de la distribution "
+"mais peuvent être étendus ou remplacés de plusieurs façons :"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:33
+#, no-wrap
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:35
+msgid "system-wide with B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
+msgstr "pour tout le système avec B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:35
+#, no-wrap
+msgid "2."
+msgstr "2."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:38
+msgid ""
+"for the current user with B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> where B<"
+"$XDG_CONFIG_HOME> defaults to B<$HOME/.config>;"
+msgstr ""
+"pour l'utilisateur courant avec B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> où "
+"la valeur par défaut de B<$XDG_CONFIG_HOME> est B<$HOME/.config>;"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:38
+#, no-wrap
+msgid "3."
+msgstr "3."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:41
+msgid ""
+"temporarily by the user with environment variables (see section "
+"B<ENVIRONMENT>);"
+msgstr ""
+"temporairement par l'utilisateur avec des variables d'environnement (voir "
+"B<VARIABLES D'ENVIRONNEMENT>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:41
+#, no-wrap
+msgid "4."
+msgstr "4."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:44
+msgid ""
+"dynamically by the package maintainer with environment variables set via "
+"B<debian/rules> (see section B<ENVIRONMENT>)."
+msgstr ""
+"dynamiquement par le responsable du paquet avec des variables "
+"d'environnement via B<debian/rules> (voir B<VARIABLES D'ENVIRONNEMENT>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:46
+msgid "The configuration files can contain two types of directives:"
+msgstr ""
+"Les fichiers de configuration peuvent contenir deux types de directives :"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<SET>I< flag value>"
+msgstr "B<SET>I< drapeau valeur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:49
+msgid "Override the flag named I<flag> to have the value I<value>."
+msgstr "Remplace le drapeau I<drapeau> par la valeur I<valeur>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:49
+#, no-wrap
+msgid "B<STRIP>I< flag value>"
+msgstr "B<STRIP>I< valeur drapeau>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:52
+msgid ""
+"Strip from the flag named I<flag> all the build flags listed in I<value>."
+msgstr ""
+"Remplace par le drapeau I<drapeau> tous les drapeaux de construction listés "
+"dans I<valeur>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:52
+#, no-wrap
+msgid "B<APPEND>I< flag value>"
+msgstr "B<APPEND>I< drapeau valeur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:56
+msgid ""
+"Extend the flag named I<flag> by appending the options given in I<value>. A "
+"space is prepended to the appended value if the flag's current value is non-"
+"empty."
+msgstr ""
+"Étend le drapeau I<drapeau> avec les options indiquées dans I<valeur>. Un "
+"espace est ajouté au début de ce qui est ajouté si la valeur actuelle du "
+"drapeau n'est pas vide."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<PREPEND>I< flag value>"
+msgstr "B<PREPEND>I< valeur drapeau>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:60
+msgid ""
+"Extend the flag named I<flag> by prepending the options given in I<value>. "
+"A space is appended to the prepended value if the flag's current value is "
+"non-empty."
+msgstr ""
+"Préfixe le drapeau I<drapeau> avec les options indiquées dans I<valeur>. Un "
+"espace est ajouté au début de ce qui est ajouté si la valeur actuelle du "
+"drapeau n'est pas vide."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:63
+msgid ""
+"The configuration files can contain comments on lines starting with a hash "
+"(#). Empty lines are also ignored."
+msgstr ""
+"Les fichiers de configuration peuvent contenir des commentaires sur les "
+"lignes commençant par un dièse (#). Les lignes vides sont également ignorées."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:64
+#, no-wrap
+msgid "B<--dump>"
+msgstr "B<--dump>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:69
+msgid ""
+"Print to standard output all compilation flags and their values. It prints "
+"one flag per line separated from its value by an equal sign "
+"(\"I<flag>=I<value>\"). This is the default action."
+msgstr ""
+"Affiche sur la sortie standard tous les drapeaux de compilation et leurs "
+"valeurs. Un drapeau par ligne est affiché, suivi de sa valeur, séparée par "
+"le caractère « égal » (« I<drapeau>=I<valeur> »). Il s'agit de l'action par "
+"défaut."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:69
+#, no-wrap
+msgid "B<--list>"
+msgstr "B<--list>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:74
+msgid ""
+"Print the list of flags supported by the current vendor (one per line). See "
+"the B<SUPPORTED FLAGS> section for more information about them."
+msgstr ""
+"Affiche la liste des drapeaux gérés par l'éditeur actuel (un par ligne). "
+"Voir la section B<DRAPEAUX GÉRÉS> pour plus d'informations sur chacun d'eux."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<--export=>I<format>"
+msgstr "B<--export=>I<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:84
+msgid ""
+"Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if I<format> "
+"is B<make>) commands that can be used to export all the compilation flags in "
+"the environment. If I<format> is B<configure> then the output can be used on "
+"a B<./configure> command-line. If the I<format> value is not given, B<sh> is "
+"assumed. Only compilation flags starting with an upper case character are "
+"included, others are assumed to not be suitable for the environment."
+msgstr ""
+"Affiche sur la sortie standard les commandes shell (si I<format> est B<sh>) "
+"ou make (si I<format> est B<make>) qui permettent d'exporter tous les "
+"drapeaux de compilation dans l'environnement. Si I<format> est B<configure>, "
+"la sortie peut être utilisée comme une ligne de commande de B<./configure>? "
+"Si I<format> n'est pas spécifié, sa valeur est B<sh>. Seuls les drapeaux de "
+"compilation commençant par une majuscule sont inclus, les autres étant "
+"supposés inadaptés à l'environnement."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:84
+#, no-wrap
+msgid "B<--get>I< flag>"
+msgstr "B<--get>I< drapeau>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:88
+msgid ""
+"Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag is "
+"known otherwise exits with 1."
+msgstr ""
+"Affiche la valeur de ce drapeau sur la sortie standard. Retourne un code de "
+"sortie 0 si le drapeau est connu et 1 s'il est inconnu."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<--origin>I< flag>"
+msgstr "B<--origin>I< drapeau>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:93
+msgid ""
+"Print the origin of the value that is returned by B<--get>. Exits with 0 if "
+"the flag is known otherwise exits with 1. The origin can be one of the "
+"following values:"
+msgstr ""
+"Affiche l'origine de la valeur renvoyée par B<--get>. Retourne un code de "
+"sortie 0 si le drapeau est connu et 1 s'il est inconnu. L'origine est une "
+"des valeurs suivantes :"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:94
+#, no-wrap
+msgid "B<vendor>"
+msgstr "B<vendor>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:97
+msgid "the original flag set by the vendor is returned;"
+msgstr "le drapeau défini à l'origine par l'éditeur est renvoyé ;"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:97
+#, no-wrap
+msgid "B<system>"
+msgstr "B<system>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:100
+msgid "the flag is set/modified by a system-wide configuration;"
+msgstr "le drapeau est placé ou modifié par un réglage système ;"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:100
+#, no-wrap
+msgid "B<user>"
+msgstr "B<user>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:103
+msgid "the flag is set/modified by a user-specific configuration;"
+msgstr ""
+"le drapeau est placé ou modifié par une configuration spécifique à "
+"l'utilisateur ;"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:103
+#, no-wrap
+msgid "B<env>"
+msgstr "B<env>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:106
+msgid "the flag is set/modified by an environment-specific configuration."
+msgstr ""
+"le drapeau est placé ou modifié par une configuration spécifique dans "
+"l'environnement."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:107
+#, no-wrap
+msgid "B<--query-features>I< area>"
+msgstr "B<--query-features>I< domaine>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:112
+msgid ""
+"Print the features enabled for a given area. The only currently recognized "
+"area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known otherwise exits with "
+"1."
+msgstr ""
+"Affiche les fonctionnalités activées pour un domaine donné. Le seul domaine "
+"reconnu à ce jour est B<hardening>. Retourne un code de sortie 0 si le "
+"domaine est connu et 1 s'il est inconnu."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:115
+msgid ""
+"The output format is RFC822 header-style, with one section per feature. For "
+"example:"
+msgstr ""
+"Le format d'affichage est dans le style RFC822, avec une section par "
+"fonctionnalité. Par exemple :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:119
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Feature: pie\n"
+" Enabled: no\n"
+msgstr ""
+" Feature: pie\n"
+" Enabled: no\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:122
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Feature: stackprotector\n"
+" Enabled: yes\n"
+msgstr ""
+" Feature: stackprotector\n"
+" Enabled: yes\n"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:130
+#, no-wrap
+msgid "SUPPORTED FLAGS"
+msgstr "DRAPEAUX GÉRÉS"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:131
+#, no-wrap
+msgid "B<CFLAGS>"
+msgstr "B<CFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:137
+msgid ""
+"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes I<-"
+"g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if the "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
+msgstr ""
+"Options du compilateur C. La valeur par défaut définie par l'éditeur "
+"comporte I<-g> le niveau d'optimisation par défaut (I<-O2> en général, ou I<-"
+"O0> si la variables d'environnement B<DEB_BUILD_OPTIONS> contient I<noopt>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:137
+#, no-wrap
+msgid "B<CPPFLAGS>"
+msgstr "B<CPPFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:140
+msgid "Options for the C preprocessor. Default value: empty."
+msgstr "Options du préprocesseur C. Valeur par défaut : aucune."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:140
+#, no-wrap
+msgid "B<CXXFLAGS>"
+msgstr "B<CXXFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:143
+msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgstr "Options du compilateur C++. Analogue à B<CFLAGS>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:143
+#, no-wrap
+msgid "B<FFLAGS>"
+msgstr "B<FFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:146
+msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgstr "Options du compilateur Fortran. Analogue à B<CFLAGS>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:146
+#, no-wrap
+msgid "B<LDFLAGS>"
+msgstr "B<LDFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:154
+msgid ""
+"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
+"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
+"from these options). Default value: empty."
+msgstr ""
+"Options passées au compilateur lors du processus de liaison des exécutables "
+"ou des objets partagés (si le linker est appelé directement, alors B<-Wl> et "
+"B<,> doivent être retirés de ces options). Valeur par défaut: aucune."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:156
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:159
+msgid "System wide configuration file."
+msgstr "Fichier de configuration pour l'ensemble du système."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:159
+#, no-wrap
+msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> ou B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:162
+msgid "User configuration file."
+msgstr "Fichier de configuration propre à l'utilisateur"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:169
+msgid ""
+"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
+"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
+"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
+"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
+"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
+"build flags."
+msgstr ""
+"Deux jeux de variables d'environnement effectuent les mêmes opérations. Le "
+"premier (DEB_I<drapeau>_I<opération>) ne devrait jamais être utilisé depuis "
+"B<debian/rules>. Il est destiné pour les utilisateurs souhaitant recompiler "
+"le paquet source avec des drapeaux de compilation modifiés. Le second "
+"(DEB_I<drapeau>_MAINT_I<opération>) ne doit être utilisé que dans B<debian/"
+"rules> par les responsables de paquets pour modifier les drapeaux de "
+"compilation concernés."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:169
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
+msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_SET>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:171
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_MAINT_SET>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:175
+msgid ""
+"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Cette variable permet de forcer la valeur renvoyée pour le I<drapeau> "
+"indiqué."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:175
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
+msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_STRIP>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
+msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_MAINT_STRIP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:182
+msgid ""
+"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
+"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Cette variable peut être utilisée pour fournir une liste d'options (séparées "
+"par des espaces) qui seront retirées du jeu de drapeaux renvoyé pour le "
+"I<drapeau> indiqué."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:182
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_APPEND>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:184
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_MAINT_APPEND>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:188
+msgid ""
+"This variable can be used to append supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Cette variable permet d'ajouter des options à la valeur renvoyée pour le "
+"I<drapeau> indiqué."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:188
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_PREPEND>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:190
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_MAINT_PREPEND>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:194
+msgid ""
+"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Cette variable permet de préfixer la valeur renvoyée pour le I<drapeau> "
+"indiqué par des options supplémentaires."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:194
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+msgstr "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:199
+msgid ""
+"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+"through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
+msgstr ""
+"Cette variable permet d'activer ou désactiver différents drapeaux de "
+"compilation renforcée via l'option B<hardening>. Voir la section "
+"B<COMPILATION RENFORCÉE> pour plus d'informations."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:200
+#, no-wrap
+msgid "HARDENING"
+msgstr "COMPILATION RENFORCÉE (« HARDENING »)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:205
+msgid ""
+"Several compile-time options (detailed below) can be used to help harden a "
+"resulting binary against memory corruption attacks, or provide additional "
+"warning messages during compilation. Except as noted below, these are "
+"enabled by default for architectures that support them."
+msgstr ""
+"Plusieurs options de compilation (détaillées ci-dessous) peuvent aider à "
+"rendre le binaire compilé moins sensibles aux attaques par corruption de la "
+"mémoire ou à fournir des messages supplémentaires d'avertissement lors de la "
+"compilation. Sauf mention contraire, ces options sont activées par défaut "
+"pour les architectures qui les gèrent."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:211
+msgid ""
+"Each hardening feature can be enabled and disabled in the "
+"B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> environment variable's B<hardening> value with "
+"the \"+\" and \"-\" modifier. For example, to enable the \"pie\" feature and "
+"disable the \"fortify\" feature you can do this in B<debian/rules>:"
+msgstr ""
+"Chaque option de renforcement peut être activée ou désactivée avec la valeur "
+"B<hardening> de la variable d'environnement B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>, via "
+"un modificateur « + » ou « - ». Par exemple, pour activer l'option « pie » "
+"et désactiver l'option « feature », il est possible d'indiquer ceci dans "
+"B<debian/rules> :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:213
+#, no-wrap
+msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
+msgstr " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:217
+msgid ""
+"The special feature B<all> can be used to enable or disable all hardening "
+"features at the same time. Thus disabling everything and enabling only "
+"\"format\" and \"fortify\" can be achieved with:"
+msgstr ""
+"L'option spéciale B<all> peut être utilisée pour activer ou désactiver "
+"toutes les options de renforcement à la fois. Ainsi, tout désactiver en "
+"n'activant que « format » et « fortify » peut être réalisé avec :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:219
+#, no-wrap
+msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
+msgstr " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:220
+#, no-wrap
+msgid "B<format>"
+msgstr "B<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:232
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Wformat-security -"
+#| "Werror=format-security> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn "
+#| "about improper format string uses, and will fail when format functions "
+#| "are used in a way that that represent possible security problems. At "
+#| "present, this warns about calls to B<printf> and B<scanf> functions where "
+#| "the format string is not a string literal and there are no format "
+#| "arguments, as in B<printf(foo);> instead of B<printf(\"%s\", foo);> This "
+#| "may be a security hole if the format string came from untrusted input and "
+#| "contains \"%n\"."
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> "
+"to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about improper format string "
+"uses, and will fail when format functions are used in a way that represent "
+"possible security problems. At present, this warns about calls to B<printf> "
+"and B<scanf> functions where the format string is not a string literal and "
+"there are no format arguments, as in B<printf(foo);> instead of B<printf(\"%s"
+"\", foo);> This may be a security hole if the format string came from "
+"untrusted input and contains \"%n\"."
+msgstr ""
+"Ce réglage (activé par défaut) ajoute B<-Wformat -Wformat-security -"
+"Werror=format-security> à B<CFLAGS> et B<CXXFLAGS>. Cela provoquera "
+"l'avertissement en cas d'utilisation de chaînes de formatage incorrectes et "
+"échouera sur les fonctions de formatage sont utilisées d'une façon qui "
+"présente des risques pour la sécurité. Actuellement, ce réglage crée des "
+"avertissement pour les appels des fonctions B<printf> et B<scanf> lorsque "
+"la chaîne de formatage n'est pas une chaîne litérale et qu'aucun paramètre "
+"de formatage n'est utilisé (par exemple dans B<printf(foo);> au lieu de "
+"B<printf(\"%s\", foo);>. Ce type de syntaxe peut créer un problème de "
+"sécurité si la chapine de formatage vient d'une source non sûre et contient "
+"« %n »."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:233
+#, no-wrap
+msgid "B<fortify>"
+msgstr "B<fortify>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:244
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
+"B<CPPFLAGS>. During code generation the compiler knows a great deal of "
+"information about buffer sizes (where possible), and attempts to replace "
+"insecure unlimited length buffer function calls with length-limited ones. "
+"This is especially useful for old, crufty code. Additionally, format "
+"strings in writable memory that contain '%n' are blocked. If an application "
+"depends on such a format string, it will need to be worked around."
+msgstr ""
+"Ce réglage, actif par défaut, ajoute B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> à B<CFLAGS> et "
+"B<CPPFLAGS>. Lors de la création du code, le compilateur connaît un nombre "
+"important d'informations relatives aux tailles de tampons (quand c'est "
+"possible) et tente alors de remplacer des appels de fonctions avec une "
+"taille illimitée de tampons, peu sûrs, par des appels avec des tampons de "
+"taille limitée. Cette fonctionnalité est particulièrement utile pour du code "
+"ancien et mal écrit. De plus, les chaînes de formatage dans la mémoire "
+"accessible en écriture qui contiennent « %n » sont bloquées. Si une "
+"application dépend de telles chaînes de formatage, un contournement devra "
+"être mis en place."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:247
+msgid ""
+"Note that for this option to have any effect, the source must also be "
+"compiled with B<-O1> or higher."
+msgstr ""
+"Veuillez noter que pour que cette option ait une utilité, le code source "
+"doit être compilé avec l'option B<-O1> ou supérieure."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:247
+#, no-wrap
+msgid "B<stackprotector>"
+msgstr "B<stackprotector>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:256
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector --param=ssp-"
+"buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety checks against "
+"stack overwrites. This renders many potential code injection attacks into "
+"aborting situations. In the best case this turns code injection "
+"vulnerabilities into denial of service or into non-issues (depending on the "
+"application)."
+msgstr ""
+"Ce réglage, activé par défaut, ajoute B<-fstack-protector --param=ssp-buffer-"
+"size=4> à B<CFLAGS> et B<CXXFLAGS>. Il ajoute des contrôles liés aux "
+"réécritures de piles. Cela conduit des tentatives d'attaques par injection "
+"de code à terminer en échec. Dans le meilleur des cas, cette protection "
+"transforme une vulnérabilité d'injection de code en déni de service ou en "
+"non-problème (selon les applications)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:260
+msgid ""
+"This feature requires linking against glibc (or another provider of "
+"B<__stack_chk_fail>), so needs to be disabled when building with B<-"
+"nostdlib> or B<-ffreestanding> or similar."
+msgstr ""
+"Cette fonctionnalité impose de lier le code à glibc (ou toute autre "
+"bibliothèque fournissant B<__stack_chk_fail>) et doit donc être désactivée "
+"lorsque le code est construit avec B<-nostdlib>, B<-ffreestanding> ou "
+"équivalents."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:261
+#, no-wrap
+msgid "B<relro>"
+msgstr "B<relro>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:270
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. "
+"During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
+"the linker. This flags the loader to turn these sections read-only before "
+"turning over control to the program. Most notably this prevents GOT "
+"overwrite attacks. If this option is disabled, B<bindnow> will become "
+"disabled as well."
+msgstr ""
+"Ce réglage, activé par défaut, ajoute B<-Wl,-z,relro> à B<LDFLAGS>. Lors du "
+"chargement du programme, plusieurs parties de la mémoire ELF doivent être "
+"écrites par l'éditeur de liens. Ce réglage indique au chargeur de mettre ces "
+"sections en lecture seule avant de rendre le contrôle au programme. "
+"L'utilisation habituelle de ce réglage est la protection contre les attaques "
+"par réécriture GOT. Si cette option est désactivée, l'option B<bindnow> sera "
+"également désactivée."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:271
+#, no-wrap
+msgid "B<bindnow>"
+msgstr "B<bindnow>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:278
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. During "
+"program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT "
+"to be marked read-only (due to B<relro> above). The option cannot become "
+"enabled if B<relro> is not enabled."
+msgstr ""
+"Ce réglage, désactivé par défaut, ajoute B<-Wl,-z,now> à B<LDFLAGS>. Lors du "
+"chargement du programme, tous les symboles dynamiques sont résolus, ce qui "
+"permet au « PLT » entier (NdT : jargon détecté !) d'être en lecture seule "
+"(du fait du réglage B<relro> ci-dessus). Cette option ne peut être activée "
+"si B<relro> ne l'est pas."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:279
+#, no-wrap
+msgid "B<pie>"
+msgstr "B<pie>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:291
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<-fPIE> to B<CFLAGS> and "
+"B<CXXFLAGS>, and B<-fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. Position Independent "
+"Executable are needed to take advantage of Address Space Layout "
+"Randomization, supported by some kernel versions. While ASLR can already be "
+"enforced for data areas in the stack and heap (brk and mmap), the code areas "
+"must be compiled as position-independent. Shared libraries already do this (-"
+"fPIC), so they gain ASLR automatically, but binary .text regions need to be "
+"build PIE to gain ASLR. When this happens, ROP (Return Oriented Programming) "
+"attacks are much harder since there are no static locations to bounce off of "
+"during a memory corruption attack."
+msgstr ""
+"Ce réglage, désactivé par défaut, ajoute B<-fPIE> à B<CFLAGS> et B<CXXFLAGS> "
+"ainsi que B<-fPIE -pie> à B<LDFLAGS>. Les exécutables à position "
+"indépendante (« Position Independent Executable ») permettent d'utiliser la "
+"randomisation de l'organisation de l'espace d'adressage (ASLR : « Address "
+"Space Layout Randomization »), qui est gérée par certaines versions du "
+"noyau. Bien que ASLR puisse déjà être mise en oeuvre pour les zones de "
+"données dans la pile et le tampon (brk et mmap), les zones de codes doivent "
+"être compilées comme dépendantes de la position. Les bibliothèques partagées "
+"font déjà cela (-fPIC) ce qui permet automatiquement d'utiliser ASLR. Par "
+"contre les région.text binaires doivent être construites en mode PIE pour "
+"mettre en oeuvre ASLR. Une fois cela réalisé, les attaques ROP (« Return "
+"Oriented Programming ») deviennent plus difficiles car il n'existe pas "
+"d'emplacement statique d'où rebondir sur une attaque par corruption de la "
+"mémoire."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:294
+msgid ""
+"This is not compatible with B<-fPIC> so care must be taken when building "
+"shared objects."
+msgstr ""
+"Ce réglage n'est pas compatible avec B<-Fpic> : la prudence est donc "
+"conseillée pour la construction d'objets partagés."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:299
+msgid ""
+"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
+"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
+"very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than "
+"1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64) do not see as "
+"high a worst-case penalty."
+msgstr ""
+"De plus, comme la protection PIE n'est mise en oeuvre via un registre "
+"global, certaines architectures (notamment i386) peuvent souffrir de pertes "
+"de performances allant jusqu'à 15% sur des charges d'applications utilisant "
+"largement les segments de texte ; le plus souvent, cette perte de "
+"performances n'excèdera pas 1%. Pour des architectures offrant plus de "
+"registres globaux (par exemple amd64), cette pénalisation n'existe "
+"pratiquement pas."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildpackage.1:22
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-buildpackage"
+msgstr "dpkg-buildpackage"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:25
+msgid "dpkg-buildpackage - build binary or source packages from sources"
+msgstr ""
+"dpkg-buildpackage - Construire depuis les sources des paquets binaires ou "
+"sources"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:29
+msgid "B<dpkg-buildpackage> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-buildpackage> [I<option>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:34
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> is a program that automates the process of building a "
+"Debian package. It consists of the following steps:"
+msgstr ""
+"B<dpkg-buildpackage> est un programme qui permet d'automatiser la "
+"construction d'un paquet Debian. Il comporte les étapes suivantes :"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:34
+#, no-wrap
+msgid "B<1.>"
+msgstr "B<1.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:38
+msgid ""
+"It prepares the build environment by setting various environment variables "
+"(see B<ENVIRONMENT>) and calls B<dpkg-source --before-build> (unless B<-T> "
+"or B<--target> has been used)."
+msgstr ""
+"Préparation de l'environnement de compilation par positionnement de diverses "
+"variables d'environnement (voir B<VARIABLES D'ENVIRONNEMENT>) et appel de "
+"B<dpkg-source --before-build> (sauf si B<-T> ou B<--target> ont été "
+"utilisés)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:38
+#, no-wrap
+msgid "B<2.>"
+msgstr "B<2.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:41
+msgid ""
+"It checks that the build-dependencies and build-conflicts are satisfied "
+"(unless B<-d> is specified)."
+msgstr ""
+"Contrôle des dépendances de constructions et des conflits de construction "
+"(non effectué si B<-d> est utilisé)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:41
+#, no-wrap
+msgid "B<3.>"
+msgstr "B<3.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:46
+msgid ""
+"If a specific target has been selected with the B<-T> or B<--target> option, "
+"it calls that target and stops here. Otherwise it calls B<fakeroot debian/"
+"rules clean> to clean the build-tree (unless B<-nc> is specified)."
+msgstr ""
+"Si une cible particuilère a été indiquée avec les options B<-T> ou B<--"
+"target>, appel de cette cible et arrêt. Dans le cas contraire, appel de "
+"B<fakeroot debian/rules clean> pour nettoyage de l'arborescence source (sauf "
+"si B<-nc> a été utilisé)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<4.>"
+msgstr "B<4.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:50
+msgid ""
+"It calls B<dpkg-source -b> to generate the source package (unless a binary-"
+"only build has been requested with B<-b>, B<-B> or B<-A>)."
+msgstr ""
+"Appel de B<dpkg-source -b> pour créer le paquet source (sauf si une "
+"contruction binaire seule a été demandée avec B<-b>, B<-B> ou B<-A>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:50
+#, no-wrap
+msgid "B<5.>"
+msgstr "B<5.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:58
+msgid ""
+"It calls B<debian/rules> I<build-target> followed by B<fakeroot debian/"
+"rules> I<binary-target> (unless a source-only build has been requested with "
+"B<-S>). Note that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> "
+"and B<binary> (default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and "
+"B<binary-arch> (if B<-B> is specified), or B<build-indep> and B<binary-"
+"indep> (if B<-A> is specified)."
+msgstr ""
+"Appel de B<debian/rules> I<build-target> suivi de B<fakeoot debian/rules> "
+"I<binary-target> (sauf si une construction source seule a été demandée avec "
+"B<-S>). Noter que I<build-target> et I<binary-target> sont soit B<build> et "
+"B<binary> (cas par défaut, ou avec utilisation de B<-b>) soit B<build-arch> "
+"et B<binary-arch> (si B<-B> est utilisé) soit B<build-indep> et B<binary-"
+"indep> (si B<-A> is est utilisé)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:58
+#, no-wrap
+msgid "B<6.>"
+msgstr "B<6.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:61
+msgid ""
+"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
+"specified)."
+msgstr ""
+"Appel de B<gpg> pour signature du fichier B<.dsc> (sauf si B<-us> est "
+"utilisé)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:61
+#, no-wrap
+msgid "B<7.>"
+msgstr "B<7.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:65
+msgid ""
+"It calls B<dpkg-genchanges> to generate a B<.changes> file. Many B<dpkg-"
+"buildpackage> options are forwarded to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Appel de B<dpkg-genchanges> pour créer un fichier B<.changes>. De nombreuses "
+"options de B<dpkg-buildpackage> sont passées à B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:65
+#, no-wrap
+msgid "B<8.>"
+msgstr "B<8.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:68
+msgid ""
+"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
+msgstr ""
+"Appel de B<gpg> pour signer le fichier B<.changes> (sauf si B<-uc> est "
+"utilisé)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<9.>"
+msgstr "B<9.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:71
+msgid ""
+"If B<-tc> is specified, it will call B<fakeroot debian/rules clean> again. "
+"Finally it calls B<dpkg-source --after-build>."
+msgstr ""
+"Si B<-tc> est utilisé, appel de B<fakeroot debian/rules clean> à nouveau. "
+"Enfin, appel de B<dpkg-source --after-build>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>"
+msgstr "B<-b>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:77
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
+"distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Indique que seul un paquet binaire est à construire ; aucun fichier source "
+"n'est à construire et/ou à distribuer. Passé à B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:77 dpkg-checkbuilddeps.1:42
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:81
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages. "
+"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Indique une construction uniquement binaire, limitée aux paquets dépendant "
+"d'une architecture. Passé à B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:81
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>"
+msgstr "B<-A>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:85
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, limited to architecture independent packages. "
+"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Indique une construction uniquement binaire, limitée aux paquets ne "
+"dépendant pas d'une architecture. Passé à B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:85 dpkg-genchanges.1:47
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>"
+msgstr "B<-S>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:89
+msgid ""
+"Specifies a source-only build, no binary packages need to be made. Passed "
+"to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Ne construit qu'un paquet source, aucun paquet binaire ne sera construit. "
+"Passé à B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>"
+msgstr "B<-F>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:93
+msgid ""
+"Specifies a normal full build, binary and source packages will be built. "
+"This is the same as the default case when no build option is specified."
+msgstr ""
+"Construction complète où les paquets sources et binaires sont construits. "
+"Identique au cas par défaut où aucune option de construction n'est indiquée."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:95
+msgid "B<--target=>I<target>"
+msgstr "B<--target=>I<cible>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:97
+msgid "B<--target >I<target>"
+msgstr "B<--target >I<cible>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:99
+msgid "B<-T>I<target>"
+msgstr "B<-T>I<cible>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:105
+msgid ""
+"Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
+"stops the package build process here. If B<--as-root> is also given, then "
+"the command is executed as root (see B<-r>). Note that official targets that "
+"are required to be run as root by the Debian policy do not need this option."
+msgstr ""
+"Appelle B<debian/rules> I<cible> après avoir mis en place l'environnement de "
+"construction, puis interrompt le processus de construction. Si B<--as-root> "
+"est également utilisé, la commande sera exécutée avec les privilèges du "
+"superutilisateur (voir B<-r>). Noter que les cibles dont l'exécution par "
+"root est imposée par la Charte Debian n'ont pas besoin de cette option."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:106
+#, no-wrap
+msgid "B<--as-root>"
+msgstr "B<--as-root>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:110
+msgid ""
+"Only meaningful together with B<--target>. Requires that the target be run "
+"with root rights."
+msgstr ""
+"N'est utile qu'avec B<--target>. Impose d'exécuter la cible avec les "
+"privilèges du superutilisateur."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<-si>"
+msgstr "B<-si>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:62
+#, no-wrap
+msgid "B<-sa>"
+msgstr "B<-sa>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:65
+#, no-wrap
+msgid "B<-sd>"
+msgstr "B<-sd>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:57
+#: dpkg-gensymbols.1:396
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>I<version>"
+msgstr "B<-v>I<version>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>I<changesdescription>"
+msgstr "B<-C>I<description-des-changements>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:122 dpkg-genchanges.1:80
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>I<maintaineraddress>"
+msgstr "B<-m>I<adresse-du-responsable>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:124 dpkg-genchanges.1:86
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<maintaineraddress>"
+msgstr "B<-e>I<adresse-du-responsable>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:126
+msgid "Passed unchanged to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
+msgstr "Passé tel quel à B<dpkg-genchanges>. Voir sa page de manuel."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:127
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>I<architecture>"
+msgstr "B<-a>I<architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:132
+msgid ""
+"Specify the Debian architecture we build for. The architecture of the "
+"machine we build on is determined automatically, and is also the default for "
+"the host machine."
+msgstr ""
+"Précise l'architecture Debian pour laquelle on construit. L'architecture de "
+"la machine sur laquelle on construit est automatiquement déterminée ; c'est "
+"aussi l'architecture par défaut de la machine hôte."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:137
+msgid ""
+"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
+"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
+"architecture."
+msgstr ""
+"Précise le type de système GNU pour lequel construire. Il peut être utilisé "
+"à la place de B<-a> ou en tant que complément afin de remplacer le type de "
+"système GNU par défaut de l'architecture Debian cible."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:137
+#, no-wrap
+msgid "B<-j>I<jobs>"
+msgstr "B<-j>I<jobs>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:148
+msgid ""
+"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
+"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
+"variable, which should cause all subsequent make invocations to inherit the "
+"option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the DEB_BUILD_OPTIONS environment "
+"variable which allows debian/rules files to use this information for their "
+"own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in DEB_BUILD_OPTIONS environment "
+"variable will override the B<-j> value if this option is given."
+msgstr ""
+"Nombre de processus simultanés qui peuvent être exécutés, équivalent à "
+"l'option B<make>(1) du même nom. S'ajoutera tout seul à la variable "
+"d'environnement MAKEFLAGS, afin que les appels suivants de make en héritent. "
+"Ajoute aussi B<parallel=>I<jobs> à la variable d'environnement "
+"DEB_BUILD_OPTIONS ce qui permet aux fichiers debian/rules d'utiliser cette "
+"information pour leurs propres besoins. La présence de B<parallel=>I<jobs> "
+"dans la variable d'environnement DEB_BUILD_OPTIONS remplace la valeur de "
+"l'option B<-j> si elle est précisée."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:148
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>"
+msgstr "B<-D>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:152
+msgid ""
+"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
+"default behavior."
+msgstr ""
+"Vérifier les dépendances de constructions et les conflits ; se termine en "
+"cas de problèmes. Ceci est le comportement par défaut."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:452
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:155
+msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
+msgstr "Ne pas vérifier les dépendances de constructions et les conflits."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:155
+#, no-wrap
+msgid "B<-nc>"
+msgstr "B<-nc>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:159
+msgid ""
+"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
+"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
+msgstr ""
+"Ne pas nettoyer l'arborescence des sources (implique B<-b> si aucune des "
+"options B<-B>, B<-A> ou B<-S> n'est utilisée)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:159
+#, no-wrap
+msgid "B<-tc>"
+msgstr "B<-tc>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:165
+msgid ""
+"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
+"after the package has been built."
+msgstr ""
+"Nettoyage de l'arborescence (en utilisant I<commande-pour-obtenir-privilèges-"
+"de-root> B<debian/rules clean>) après la construction du paquet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:165
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
+msgstr "B<-r>I<commande-pour-obtenir-privilèges-de-root>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:189
+msgid ""
+"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
+"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
+"has been specified. Otherwise, if none has been specified, B<fakeroot> will "
+"be used by default, if the command is present. I<gain-root-command> should "
+"start with the name of a program on the B<PATH> and will get as arguments "
+"the name of the real command to run and the arguments it should take. "
+"I<gain-root-command> can include parameters (they must be space-separated) "
+"but no shell metacharacters. I<gain-root-command> might typically be "
+"B<fakeroot>, B<sudo>, B<super> or B<really>. B<su> is not suitable, since "
+"it can only invoke the user's shell with B<-c> instead of passing arguments "
+"individually to the command to be run."
+msgstr ""
+"Quand B<dpkg-buildpackage> doit exécuter une partie du processus de "
+"construction en tant que root, il préfixe la commande exécutée par "
+"I<commande-pour-obtenir-privilèges-de-root>, si une a été spécifié. Si ce "
+"n'est pas le cas alors B<fakeroot> est utilisé par défaut. I<commande-pour-"
+"obtenir-privilèges-de-root> doit débuter par le nom d'un programme "
+"accessible depuis B<PATH> et avoir comme arguments le nom de la commande "
+"réelle avec les arguments qu'elle doit prendre. I<commande-pour-obtenir-"
+"privilèges-de-root> peut recevoir des paramètres (ils doivent être séparés "
+"par des espaces) mais aucun « métacaractère » de l'interpréteur de "
+"commandes. Classiquement I<commande-pour-obtenir-privilèges-de-root> devrait "
+"être B<fakeroot>, B<sudo>, B<super> ou B<really>. B<su> ne va pas, puisque "
+"ce programme peut uniquement utiliser l'interpréteur de commandes de "
+"l'utilisateur avec l'option B<-c> au lieu de passer directement les "
+"arguments à la commande qui doit être exécutée."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:189
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>I<rules-file>"
+msgstr "B<-R>I<fichier-rules>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:200
+msgid ""
+"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
+"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
+"use another program invocation to build the package (it can include space "
+"separated parameters). Alternatively it can be used to execute the standard "
+"rules file with another make program (for example by using B</usr/local/bin/"
+"make -f debian/rules> as I<rules-file>)."
+msgstr ""
+"Construire un paquet Debian implique généralement l'invocation de B<debian/"
+"rules> comme une commande avec de nombreux paramètres standards. Avec cette "
+"option, il est possible d'utiliser un autre programme à utiliser pour la "
+"construction de paquet (ainsi que ses paramètres séparés par des espaces). "
+"Une autre utilisation possible est d'exécuter le fichier rules standard avec "
+"un autre programme de construction (par exemple en utilisant B</usr/local/"
+"bin/make -f debian/rules> comme I<fichier-rules>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<sign-command>"
+msgstr "B<-p>I<commande-de-signature>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:210
+msgid ""
+"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG or PGP to sign a source "
+"control (B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> "
+"(searching the B<PATH> if necessary) instead of B<gpg>. I<sign-command> will "
+"get all the arguments that B<pgp> would have gotten. If I<sign-command> "
+"takes its arguments in GPG rather than PGP style, you should give the B<-"
+"sgpg> option. I<sign-command> should not contain spaces or any other shell "
+"metacharacters."
+msgstr ""
+"Quand B<dpkg-buildpackage> doit exécuter GPG ou PGP pour signer un fichier "
+"source de contrôle (B<.dsc>) ou un fichier B<.changes>, il exécute "
+"I<commande-de-signature> (recherché via B<PATH> si nécessaire) au lieu de "
+"B<pgp>. I<commande-de-signature> reçoit tous les paramètres qu'aurait "
+"reçuB<pgp>. Si I<commande-de-signature> veut recevoir ses paramètres à la "
+"manière de GPG plutôt qu'à la manière de PGP, il faut utiliser l'option B<-"
+"sgpg>. I<commande-de-signature> ne contiendra pas d'espace ni aucun "
+"« métacaractère » de l'interpréteur de commandes."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:210
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>I<key-id>"
+msgstr "B<-k>I<key-id>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
+msgstr "Précise une clé pour la signature des paquets."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+#, no-wrap
+msgid "B<-us>"
+msgstr "B<-us>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:216
+msgid "Do not sign the source package."
+msgstr "Ne pas signer le paquet source."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:216
+#, no-wrap
+msgid "B<-uc>"
+msgstr "B<-uc>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:219
+msgid "Do not sign the B<.changes> file."
+msgstr "Ne pas signer le fichier B<.changes>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:221
+msgid "B<-i>[I<regexp>]"
+msgstr "B<-i>[I<regexp>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:223
+msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+msgstr "B<-I>I<[motif]>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:225
+msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
+msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:227
+msgid "B<-z>, B<-Z>"
+msgstr "B<-z>, B<-Z>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:230
+msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
+msgstr ""
+"Chaîne passée telle quelle à B<dpkg-source>. Voir la page de manuel "
+"correspondante."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:231
+#, no-wrap
+msgid "B<--source-option=>I<opt>"
+msgstr "B<--source-option=>I<opt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
+msgstr "Passe l'option I<opt> à B<dpkg-source>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+#, no-wrap
+msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
+msgstr "B<--changes-option=>I<opt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:237
+msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr "Passe l'option I<opt> à B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:241
+msgid "B<--admindir >I<dir>"
+msgstr "B<--admindir >I<rép>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:244 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:146
+#: dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60
+msgid ""
+"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
+"lib/dpkg>."
+msgstr ""
+"Change l'endroit où se trouve la base de données de B<dpkg>. Par défaut, "
+"c'est I</var/lib/dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:57 dpkg-distaddfile.1:50
+#: dpkg-deb.1:192 dpkg-genchanges.1:151 dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:53
+#: dpkg-query.1:134 dpkg-scanpackages.1:101 dpkg-shlibdeps.1:236
+#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:256
+msgid ""
+"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
+"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
+"to retrieve the needed values."
+msgstr ""
+"Même si B<dpkg-buildpackage> exporte certaines variables, B<debian/rules> ne "
+"doit pas dépendre de leur présence, mais doit préférablement utiliser "
+"l'interface correspondante pour retrouver les valeurs nécessaires."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:256
+#, no-wrap
+msgid "Variables set by dpkg-architecture"
+msgstr "Variables positionnées par B<dpkg-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+msgid ""
+"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
+"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
+"the build environment."
+msgstr ""
+"B<dpkg-architecture> est lancé avec les paramètres de B<-a> and B<-t>. Toute "
+"variable retournée par l'option B<-s> est intégrée dans l'environnement de "
+"construction."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, no-wrap
+msgid "Compiler flags are no longer exported"
+msgstr "Les drapeaux de compilation ne sont plus exportés."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:265
+msgid ""
+"Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
+"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
+"values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no longer the case."
+msgstr ""
+"Entre les versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exportait les "
+"drapeaux de compilation (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and "
+"B<LDFLAGS>) avec les valeurs que retournait B<dpkg-buildflags>. Cela n'est "
+"plus le cas."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:273
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
+"since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid "
+"breakages of existing packages, and ease the transition, it will fallback to "
+"using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> "
+"returns 2 as exit code."
+msgstr ""
+"B<dpkg-buildpackage> utilise les cibles B<build-arch> et B<build-indep> "
+"depuis la version 1.16.2. Ces cibles sont donc obligatoires. Cependant, pour "
+"éviter de casser les paquets existants et faciliter la transition, la cible "
+"B<build> sera utilisée par défaut si B<make -f debian/rules -qn> I<build-"
+"target> renvoie 2 comme code de retour."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:277
+msgid ""
+"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
+"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
+msgstr ""
+"On devrait pouvoir mettre des espaces et des métacaractères du shell dans "
+"les arguments initiaux de I<commande-pour-obtenir-privilèges-de-root> et "
+"I<commande-de-signature>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:284
+msgid ""
+"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
+"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
+"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-checkbuilddeps"
+msgstr "dpkg-checkbuilddeps"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:20 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-split.1:19
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, no-wrap
+msgid "2011-07-04"
+msgstr "07-04-2011"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:23
+msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+"dpkg-checkbuilddeps - vérifier les dépendances et les conflits de "
+"construction"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:28
+msgid "B<dpkg-checkbuilddeps> [I<option>...] [I<control-file>]"
+msgstr "B<dpkg-checkbuilddeps> [I<option>...] [I<fichier-control>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:33
+msgid ""
+"This program checks the installed packages in the system against the build "
+"dependencies and build conflicts listed in the control file. If any are not "
+"met, it displays them and exits with a nonzero return code."
+msgstr ""
+"Ce programme vérifie si les dépendances et les conflits de construction "
+"listés dans le fichier control existent dans les paquets installés sur le "
+"système. S'il en existe, il les affiche et se termine avec un code de retour "
+"différent de 0."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:36
+msgid ""
+"By default, B<debian/control> is read, but an alternate control filename may "
+"be specified on the command line."
+msgstr ""
+"Par défaut, le fichier I<debian/control> est lu, mais un autre nom de "
+"fichier peut être indiqué sur la ligne de commande."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:46
+msgid ""
+"Ignore I<Build-Depends-Indep> lines. Use when no arch-indep packages will be "
+"built."
+msgstr ""
+"Ignore les lignes I<Build-Depends-Indep>. À utiliser lorsque aucun paquet "
+"indépendant d'une architecture ne va être construit."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<-d >I<build-depends-string>"
+msgstr "B<-d >I<chaine-des-dépendances-pour-la-construction>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-c >I<build-conflicts-string>"
+msgstr "B<-c >I<chaîne-des-conflits-de-construction>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+msgid ""
+"Use the given build dependencies/conflicts instead of those contained in the "
+"I<debian/control> file."
+msgstr ""
+"Utilise les dépendances et conflits de construction donnés au lieu de ceux "
+"indiqués dans le fichier I<debian/control>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+#, no-wrap
+msgid "B<-a >I<arch>"
+msgstr "B<-a >I<arch>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:57
+msgid ""
+"Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+"the control file is to be built for the given host architecture instead of "
+"the architecture of the current system."
+msgstr ""
+"Vérifie les dépendances et conflits de construction en supposant que le "
+"paquet décrit dans le fichier de contrôle doit être construit pour "
+"l'architecture indiquée au lieu de celle du système."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-distaddfile.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-distaddfile"
+msgstr "dpkg-distaddfile"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:22
+msgid "dpkg-distaddfile - add entries to debian/files"
+msgstr "dpkg-distaddfile - Ajouter une entrée au fichier debian/files."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:26
+msgid "B<dpkg-distaddfile> [I<option>...]I< filename section priority>"
+msgstr "B<dpkg-distaddfile> [I<options>...]I< fichier section priorité>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:31
+msgid "B<dpkg-distaddfile> adds an entry for a named file to B<debian/files>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-distaddfile> ajoute une entrée pour un fichier dans B<debian/files>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:36
+msgid ""
+"It takes three non-option arguments, the filename and the section and "
+"priority for the B<.changes> file."
+msgstr ""
+"Il prend trois arguments sans option, à savoir le nom du fichier, la section "
+"et la priorité, pour le fichier B<.changes>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:44
+msgid ""
+"The filename should be specified relative to the directory where B<dpkg-"
+"genchanges> will expect to find the files, usually B<..>, rather than being "
+"a pathname relative to the current directory when B<dpkg-distaddfile> is run."
+msgstr ""
+"Le nom du fichier sera indiqué relativement au répertoire dans lequel B<dpkg-"
+"genchanges> s'attend à trouver les fichiers, habituellement B<..>, plutôt "
+"que relativement au répertoire dans lequel est exécuté B<dpkg-distaddfile.>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-distaddfile.1:46 dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>I<fileslistfile>"
+msgstr "B<-f>I<fichier/liste-des-fichiers>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-gencontrol.1:92
+msgid ""
+"Read or write the list of files to be uploaded here, rather than using "
+"B<debian/files>."
+msgstr ""
+"Lit ou écrit la liste des fichiers qui doivent être envoyés vers l'archive "
+"dans ce fichier plutôt que dans le fichier B<debian/files>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:159 dpkg-gencontrol.1:153
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/files>"
+msgstr "B<debian/files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:63
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-distaddfile> can be used to add additional files."
+msgstr ""
+"La liste des fichiers créés qui seront installés sur le serveur. B<dpkg-"
+"distaddfile> peut être utilisé pour ajouter des fichiers supplémentaires."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-deb.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-deb"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-deb.1:21
+#, no-wrap
+msgid "2011-11-22"
+msgstr "22-11-2011"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:24
+msgid "dpkg-deb - Debian package archive (.deb) manipulation tool"
+msgstr ""
+"dpkg-deb - outil pour la manipulation des archives (.deb) des paquets Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:28
+msgid "B<dpkg-deb> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-deb> [I<options>...] I<commande>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-deb> packs, unpacks and provides information about Debian archives."
+msgstr ""
+"B<dpkg-deb> crée un paquet, dépaquette une archive ou donne des "
+"renseignements sur les archives Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:36
+msgid "Use B<dpkg> to install and remove packages from your system."
+msgstr "B<dpkg> sert à installer ou à supprimer des paquets sur le système."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:46
+msgid ""
+"You can also invoke B<dpkg-deb> by calling B<dpkg> with whatever options you "
+"want to pass to B<dpkg-deb>. B<dpkg> will spot that you wanted B<dpkg-deb> "
+"and run it for you."
+msgstr ""
+"Il est possible d'exécuter B<dpkg-deb> en appelant B<dpkg> avec les options "
+"de B<dpkg-deb>. B<dpkg> comprend que B<dpkg-deb> est appelé et le lance."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]"
+msgstr "B<-b>, B<--build> I<répertoire> [I<archive>|I<répertoire>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:60
+msgid ""
+"Creates a debian archive from the filesystem tree stored in I<directory>. "
+"I<directory> must have a B<DEBIAN> subdirectory, which contains the control "
+"information files such as the control file itself. This directory will "
+"I<not> appear in the binary package's filesystem archive, but instead the "
+"files in it will be put in the binary package's control information area."
+msgstr ""
+"Crée une archive Debian avec l'arborescence contenue dans I<répertoire>. "
+"I<répertoire> doit posséder un sous-répertoire B<DEBIAN> qui contient les "
+"fichiers de contrôle tel que le fichier « control » lui-même. Ce répertoire "
+"I<n'apparaît pas> dans l'archive de l'arborescence du paquet binaire ; mais "
+"les fichiers qu'il contient sont mis dans la zone de contrôle du paquet "
+"binaire."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:72
+msgid ""
+"Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
+"parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and display "
+"the name of the binary package being built. B<dpkg-deb> will also check the "
+"permissions of the maintainer scripts and other files found in the B<DEBIAN> "
+"control information directory."
+msgstr ""
+"À moins de préciser B<--nocheck>, B<dpkg-deb> lit B<DEBIAN/control> et "
+"l'analyse. Il cherche les erreurs de syntaxe et d'autres problèmes "
+"existants ; puis il affiche le nom du paquet binaire qu'il construit. B<dpkg-"
+"deb> vérifie aussi les permissions des scripts du responsable et des autres "
+"fichiers qu'il trouve dans le répertoire de contrôle B<DEBIAN>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:79
+msgid ""
+"If no I<archive> is specified then B<dpkg-deb> will write the package into "
+"the file I<directory>B<.deb>."
+msgstr ""
+"Quand aucune I<archive> n'est donnée, B<dpkg-deb> appelle le paquet "
+"I<répertoire>B<.deb>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:81
+msgid "If the archive to be created already exists it will be overwritten."
+msgstr "Si l'archive qui doit être créée existe déjà, elle est remplacée."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:97
+msgid ""
+"If the second argument is a directory then B<dpkg-deb> will write to the "
+"file I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<.deb>, or "
+"I<package>B<_>I<version>B<.deb> if no B<Architecture> field is present in "
+"the package control file. When a target directory is specified, rather than "
+"a file, the B<--nocheck> option may not be used (since B<dpkg-deb> needs to "
+"read and parse the package control file to determine which filename to use)."
+msgstr ""
+"Quand le second argument est un répertoire, B<dpkg-deb> appelle le paquet "
+"I<paquet>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<.deb>,B< ou bien "
+">I<paquet>B<_>I<version>B<.deb> si aucun champ B<Architecture> n'est présent "
+"dans le fichier de contrôle du paquet. Quand un répertoire cible est précisé "
+"à la place d'un fichier, l'option B<--nocheck> ne doit pas être utilisée "
+"(puisque B<dpkg-deb> a besoin de lire et d'analyser le fichier de contrôle "
+"du paquet pour connaître le nom de fichier à utiliser)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:97
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file-name>...]"
+msgstr "B<-I>, B<--info> I<archive> [I<nom-fichier-control>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:100
+msgid "Provides information about a binary package archive."
+msgstr "Donne des renseignements sur une archive de paquet binaire."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:105
+msgid ""
+"If no I<control-file-name>s are specified then it will print a summary of "
+"the contents of the package as well as its control file."
+msgstr ""
+"Quand aucun argument I<fichier-control> n'est précisé, un résumé du contenu "
+"du paquet ainsi que son fichier « control » sont affichés."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:113
+msgid ""
+"If any I<control-file-name>s are specified then B<dpkg-deb> will print them "
+"in the order they were specified; if any of the components weren't present "
+"it will print an error message to stderr about each one and exit with status "
+"2."
+msgstr ""
+"Quand un argument I<fichier-control> est précisé, B<dpkg-deb> affiche les "
+"éléments dans l'ordre d'apparition ; quand l'un des éléments n'est pas "
+"présent, il affiche un message d'erreur sur « stderr » et quitte avec un "
+"code égal à 2."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:113
+#, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--show> I<archive>"
+msgstr "B<-W>, B<--show> I<archive>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:120
+msgid ""
+"Provides information about a binary package archive in the format specified "
+"by the B<--showformat> argument. The default format displays the package's "
+"name and version on one line, separated by a tabulator."
+msgstr ""
+"Cette option donne des informations sur l'archive d'un paquet binaire selon "
+"le format spécifié par l'argument B<--showformat>. Le format par défaut "
+"affiche le nom et la version du paquet sur une seule ligne, séparés par une "
+"tabulation."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:120
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field-name>...]"
+msgstr "B<-f>, B<--field> I<archive> [I<nom-du-champ-de-control>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:123
+msgid "Extracts control file information from a binary package archive."
+msgstr ""
+"Extrait les renseignements du fichier « control » de l'archive du paquet "
+"binaire."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:127
+msgid ""
+"If no B<control-file-field>s are specified then it will print the whole "
+"control file."
+msgstr ""
+"Quand aucun argument B<control-fichier-champ> n'est précisé, le fichier "
+"« control » est affiché en entier."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:136
+msgid ""
+"If any are specified then B<dpkg-deb> will print their contents, in the "
+"order in which they appear in the control file. If more than one B<control-"
+"file-field> is specified then B<dpkg-deb> will precede each with its field "
+"name (and a colon and space)."
+msgstr ""
+"Quand il y en a un, B<dpkg-deb> affiche ses éléments en suivant leur ordre "
+"d'apparition dans le fichier « control ». Quand il y a plus d'un argument "
+"B<control-fichier-field,> B<dpkg-deb> fait précéder chacun par le nom de son "
+"champ (puis par un « deux-points » et une espace)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:138
+msgid "No errors are reported for fields requested but not found."
+msgstr "L'absence des champs demandés ne provoque pas de message d'erreur."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:138
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--contents> I<archive>"
+msgstr "B<-c>, B<--contents> I<archive>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:144
+msgid ""
+"Lists the contents of the filesystem tree archive portion of the package "
+"archive. It is currently produced in the format generated by B<tar>'s "
+"verbose listing."
+msgstr ""
+"Liste seulement l'arborescence des fichiers d'une archive de paquet. C'est "
+"en fait le résultat produit par la commande B<tar> et une option "
+"d'énumération verbeuse."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:144
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--extract> I<archive directory>"
+msgstr "B<-x>, B<--extract> I<archive répertoire>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:148
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree from a package archive into the specified "
+"directory."
+msgstr ""
+"Extrait l'arborescence des fichiers d'un paquet archive dans le répertoire "
+"spécifié."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:154
+msgid ""
+"Note that extracting a package to the root directory will I<not> result in a "
+"correct installation! Use B<dpkg> to install packages."
+msgstr ""
+"Il faut remarquer que l'extraction d'un paquet dans le répertoire root I<ne "
+"produit pas> une installation correcte ! Utilisez B<dpkg> pour "
+"l'installation des paquets."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:158
+msgid ""
+"I<directory> (but not its parents) will be created if necessary, and its "
+"permissions modified to match the contents of the package."
+msgstr ""
+"I<répertoire> est créé si nécessaire (mais pas ses répertoires parents) et "
+"ses permissions sont modifiées pour correspondre au cnotenu du paquet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:158
+#, no-wrap
+msgid "B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>"
+msgstr "B<-X>, B<--vextract> I<archive répertoire>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:165
+msgid ""
+"Is like B<--extract> (B<-x>) with B<--verbose> (B<-v>) which prints a "
+"listing of the files extracted as it goes."
+msgstr ""
+"Comme B<--extract> (B<-x>) avec B<--verbose> (B<-v>), ce qui affiche la "
+"liste des fichiers au fur et à mesure qu'ils sont extraits."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:165
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--raw-extract> I<archive directory>"
+msgstr "B<-R>, B<--raw-extract> I<archive répertoire>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:170
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree from a package archive into a specified "
+"directory, and the control information files into a DEBIAN subdirectory of "
+"the specified directory."
+msgstr ""
+"Extrait l'arborescence des fichiers d'un paquet archive dans le répertoire "
+"spécifié et les fichiers d'information de contrôle dans un sous-répertoire "
+"nommé DEBIAN de ce répertoire."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:172 dpkg-deb.1:192
+msgid ""
+"The target directory (but not its parents) will be created if necessary."
+msgstr ""
+"Le répertoire cible est créé si nécessaire (mais pas ses répertoires "
+"parents)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:172
+#, no-wrap
+msgid "B<--fsys-tarfile> I<archive>"
+msgstr "B<--fsys-tarfile> I<archive>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:181
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree data from a binary package and sends it to "
+"standard output in B<tar> format. Together with B<tar>(1) this can be used "
+"to extract a particular file from a package archive. The input archive will "
+"always be processed sequentially."
+msgstr ""
+"Extrait les données de l'arborescence d'un paquet binaire et les envoie sur "
+"la sortie standard dans le format propre à la commande B<tar>. En combinant "
+"cette option avec la commande B<tar>(1), on peut ainsi extraire un fichier "
+"précis d'une archive de paquet. L'archive d'entrée sera toujours traitée "
+"séquentiellement."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:181
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--control> I<archive> [I<directory>]"
+msgstr "B<-e>, B<--control> I<archive> [I<répertoire>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:185
+msgid ""
+"Extracts the control information files from a package archive into the "
+"specified directory."
+msgstr ""
+"Extrait les fichiers de contrôle d'une archive de paquet dans le répertoire "
+"spécifié."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:189
+msgid ""
+"If no directory is specified then a subdirectory B<DEBIAN> in the current "
+"directory is used."
+msgstr ""
+"Quand aucun répertoire n'est précisé, on utilise un sous-répertoire "
+"B<DEBIAN> du répertoire actuel."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgstr "B<--showformat=>I<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:205 dpkg-query.1:155
+msgid ""
+"This option is used to specify the format of the output B<--show> will "
+"produce. The format is a string that will be output for each package listed."
+msgstr ""
+"Cette option sert à spécifier le format de sortie de l'option B<--show>. Ce "
+"format sera utilisé pour chaque paquet listé."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:214
+msgid ""
+"The string may reference any status field using the \"${I<field-name>}\" "
+"form, a list of the valid fields can be easily produced using B<-I> on the "
+"same package. A complete explanation of the formatting options (including "
+"escape sequences and field tabbing) can be found in the explanation of the "
+"B<--showformat> option in B<dpkg-query>(1)."
+msgstr ""
+"Cet argument est une chaîne qui peut référencer tout champ avec la forme "
+"${I<field-name>} ; une liste des champs valables peut être facilement "
+"produite avec l'option B<-I> sur le même paquet. Une explication complète "
+"des options de formatage (avec les séquences d'échappement et les espaces "
+"entre les champs) se trouve dans la page B<dpkg-query>(1), option B<--"
+"showformat>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:216
+msgid "The default for this field is \"${Package}\\et${Version}\\en\"."
+msgstr "Par défaut, la valeur de ce champ est ${Package}\\et${Version}\\en."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:216
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>I<compress-level>"
+msgstr "B<-z>I<niveau_compression>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:223
+msgid ""
+"Specify which compression level to use on the compressor backend, when "
+"building a package (default is 9 for gzip and bzip2, 6 for xz and lzma). "
+"The accepted values are 0-9 with: 0 being mapped to compressor none for gzip "
+"and 0 mapped to 1 for bzip2. Before dpkg 1.16.2 level 0 was equivalent to "
+"compressor none for all compressors."
+msgstr ""
+"Indique le niveau de compression à fournir au logiciel de compression appelé "
+"en sous-main lors de la compression du paquet. La valeur par défaut est 9 "
+"pour gzip et bzip, 6 pour xz et lzma. Les valeurs possibles sont les entiers "
+"compris entre 0 et 9 : 0 correspond à aucune compression pour gzip et au "
+"niveau 1 pour bzip2. Avant la version 1.16.2, la valeur 0 correspondait à "
+"« aucune compression » pour tous les logiciels de compression."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:223
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>I<compress-strategy>"
+msgstr "B<-S>I<stratégie-compression>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:228
+msgid ""
+"Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
+"building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed value is I<extreme> for xz."
+msgstr ""
+"Indique la stratégie de compression à fournir au logiciel de compression "
+"appelé en sous-main lors de la construction du paquet (depuis dpkg 1.16.2). "
+"La valeur autorisée est I<extreme> pour xz."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:228
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>I<compress-type>"
+msgstr "B<-Z>I<type_compression>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:233
+msgid ""
+"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
+"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
+"I<gzip>)."
+msgstr ""
+"Indique le type de compression à utiliser lors de la construction d'un "
+"paquet. Les valeurs autorisées sont I<gzip> (la valeur par défaut), I<xz>, "
+"I<bzip2>, I<lzma> et I<none> (aucune compression)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:233
+#, no-wrap
+msgid "B<--new>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:238
+msgid ""
+"Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the default."
+msgstr ""
+"S'assure que B<dpkg-deb> construit une archive avec le « nouveau » format. "
+"C'est le comportement par défaut."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:238
+#, no-wrap
+msgid "B<--old>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:246
+msgid ""
+"Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive format "
+"is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its only use "
+"is when building packages to be parsed by versions of dpkg older than "
+"0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+msgstr ""
+"Oblige B<dpkg-deb> à construire une archive avec l'« ancien » format. Ce "
+"format, moins facilement compris par les outils non-Debian, est maintenant "
+"dépassé. On l'utilise seulement quand on construit des paquets qui doivent "
+"être analysés par des versions de dpkg plus anciennes que la version 0.93.76 "
+"(septembre 1995), qui fut produite uniquement pour le format « i386 a.out »."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:246
+#, no-wrap
+msgid "B<--nocheck>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:252
+msgid ""
+"Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
+"archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way."
+msgstr ""
+"Empêche les vérifications normales de B<dpkg-deb --build> quant au contenu "
+"proposé d'une archive. De cette façon, on peut construire n'importe quelle "
+"archive, aussi défectueuse soit-elle."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:252 start-stop-daemon.8:281
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:256
+msgid ""
+"Enables verbose output. This currently only affects B<--extract> making it "
+"behave like B<--vextract>."
+msgstr ""
+"Active l'affichage verbeux. Cela n'affecte actuellement que B<--extract> et "
+"le rend analogue à B<--vextract>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:256
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>, B<--debug>"
+msgstr "B<-D>, B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:259
+msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
+msgstr "Permet les messages de débogage. Ce n'est pas très intéressant."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:265
+msgid ""
+"If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
+"temporary files and directories."
+msgstr ""
+"Si cette option est utilisée, B<dpkg> l'utilisera comme répertoire pour "
+"créer les fichiers et répertoire temporaires."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:271
+msgid ""
+"B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
+msgstr "B<dpkg-deb -I> I<paquet1>B<.deb> I<paquet2>B<.deb> se trompe."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:279
+msgid ""
+"There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
+"straightforward checksum. (Higher level tools like APT support "
+"authenticating B<.deb> packages retrieved from a given repository, and most "
+"packages nowadays provide an md5sum control file generated by debian/rules. "
+"Though this is not directly supported by the lower level tools.)"
+msgstr ""
+"Il n'existe pas d'authentification des fichiers B<.deb>. Il n'existe même "
+"pas de système de somme de contrôle immédiat. Les outils de haut niveau "
+"comme APT gèrent l'authentification des paquets B<.deb> récupérés depuis un "
+"dépôt donné et la plupart des paquets fournissent désormais une comme de "
+"contrôle MD5 créée par debian/rules. Cependant, ceci n'est pas directement "
+"géré par les outils de plus bas niveau."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:286
+msgid ""
+"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
+"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
+"package's scripts run and its status and contents recorded."
+msgstr ""
+"N'essayez pas d'installer un logiciel avec B<dpkg-deb !> Vous devez utiliser "
+"B<dpkg> pour être sûr que tous ses fichiers sont correctement mis en place, "
+"que les scripts du paquet sont exécutés et que son contenu et son état sont "
+"enregistrés."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:291
+msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-divert.8:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-divert"
+msgstr "dpkg-divert"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:24
+msgid "dpkg-divert - override a package's version of a file"
+msgstr ""
+"dpkg-divert - remplacer la version d'un fichier contenu dans un paquet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:29
+msgid "B<dpkg-divert> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-divert> [I<option>...] I<commande>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:33
+msgid ""
+"B<dpkg-divert> is the utility used to set up and update the list of "
+"diversions."
+msgstr ""
+"B<dpkg-divert> sert à créer et à mettre à jour la liste des détournements."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:43
+msgid ""
+"File I<diversions> are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
+"into its location, but to a I<diverted> location. Diversions can be used "
+"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
+"conflict. System administrators can also use it to override some package's "
+"configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
+"'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
+"of a package which contains those files."
+msgstr ""
+"Le « détournement » de fichier est un moyen d'obliger B<dpkg>(1) à installer "
+"un fichier non pas dans l'emplacement prévu mais dans un autre. Les scripts "
+"des paquets Debian se servent de la déviation pour déplacer les fichiers qui "
+"créent des conflits. Les administrateurs s'en servent, lors de "
+"l'installation d'une version plus récente d'un paquet, pour remplacer les "
+"fichiers de configuration de certains paquets, ou bien à chaque fois que des "
+"fichiers (qui ne sont pas des « conffiles ») doivent être préservés par dpkg."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:45
+#, no-wrap
+msgid "[B<--add>] I<file>"
+msgstr "[B<--add>] I<fichier>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:48
+msgid "Add a diversion for I<file>."
+msgstr "Ajouter un détournement pour le I<fichier>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:48 dpkg-statoverride.8:53
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove>I< file>"
+msgstr "B<--remove>I< fichier>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:51
+msgid "Remove a diversion for I<file>."
+msgstr "Supprimer un détournement pour le I<fichier>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:51
+#, no-wrap
+msgid "B<--list>I< glob-pattern>"
+msgstr "B<--list> I<exp-reg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:54
+msgid "List diversions matching I<glob-pattern>."
+msgstr "Lister les détournements qui correspondent à I<exp-reg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:54
+#, no-wrap
+msgid "B<--listpackage>I< file>"
+msgstr "B<--listpackage>I< fichier>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:58
+msgid ""
+"Print the name of the package that diverts I<file>. Prints LOCAL if I<file> "
+"is locally diverted and nothing if I<file> is not diverted."
+msgstr ""
+"Afficher le nom du paquet qui dérive (« divert ») I<fichier>. Affiche LOCAL "
+"si I<fichier> est dérivé localement et n'affiche rien si I<fichier> n'est "
+"pas dérivé."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:58
+#, no-wrap
+msgid "B<--truename>I< file>"
+msgstr "B<--truename>I< fichier>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:61
+msgid "Print the real name for a diverted file."
+msgstr "Afficher le vrai nom d'un fichier détourné."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:70 dselect.1:65
+#: update-alternatives.8:345
+#, no-wrap
+msgid "B<--admindir>I< directory>"
+msgstr "B<--admindir>I< répertoire>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:66
+msgid ""
+"Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
+msgstr ""
+"Définir le répertoire de données de Dpkg comme I<répertoire> (par défaut "
+"c'est I</var/lib/dpkg>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:66
+#, no-wrap
+msgid "B<--divert>I< divert-to>"
+msgstr "B<--divert>I< détourner-dans>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:70
+msgid ""
+"I<divert-to> is the location where the versions of I<file>, as provided by "
+"other packages, will be diverted."
+msgstr ""
+"I<détourner-dans> est l'emplacement vers lequel les versions de I<fichier>, "
+"tel qu'il est donné par d'autres paquets, seront détournées."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:70
+#, no-wrap
+msgid "B<--local>"
+msgstr "B<--local>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:76
+msgid ""
+"Specifies that all packages' versions of this file are diverted. This "
+"means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
+"file is diverted. This can be used by an admin to install a locally modified "
+"version."
+msgstr ""
+"Indique que toutes les versions de ce fichier sont détournées. Cela signifie "
+"qu'il n'y a pas d'exception et quel que soit le paquet installé, ce fichier "
+"sera détourné. Un administrateur peut par exemple installer une version "
+"modifiée localement."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:76
+#, no-wrap
+msgid "B<--package>I< package>"
+msgstr "B<--package>I< paquet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:81
+msgid ""
+"I<package> is the name of a package whose copy of I<file> will not be "
+"diverted. i.e. I<file> will be diverted for all packages except I<package>."
+msgstr ""
+"I<paquet> est le nom du paquet dont la copie de I<fichier> ne sera pas "
+"détournée. Autrement dit, I<fichier> sera détourné sauf s'il appartient à "
+"I<paquet>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:81 dpkg-statoverride.8:82 update-alternatives.8:367
+#, no-wrap
+msgid "B<--quiet>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:84
+msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
+msgstr "Mode silencieux, pas de bavardage."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:84
+#, no-wrap
+msgid "B<--rename>"
+msgstr "B<--rename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:88
+msgid ""
+"Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation "
+"in case the destination file already exists."
+msgstr ""
+"Met en fait le fichier de côté. Quand le fichier de destination existe, "
+"B<dpkg-divert> interrompt l'opération."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:88
+#, no-wrap
+msgid "B<--test>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:91
+msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
+msgstr "Mode de test, ne rien modifier réellement, seulement montrer."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-divert.8:98
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTES"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:102
+msgid ""
+"When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<original>B<.distrib>. "
+"When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must match if "
+"specified."
+msgstr ""
+"Pour l'ajout, le défaut est B<--local> et B<--divert> I<original>B<."
+"distrib>. Pour la suppression, B<--package> ou B<--local> et B<--divert> "
+"doivent correspondre quand ils sont précisés."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:104
+msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
+msgstr "On ne peut pas détourner des répertoires avec B<dpkg-divert>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:110
+msgid ""
+"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
+"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
+"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
+"symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
+"has the same SONAME as the undiverted one."
+msgstr ""
+"Il faut faire attention quand une bibliothèque partagée est détournée. "
+"B<ldconfig>(8) crée un lien symbolique à partir du champ DT_SONAME embarqué "
+"dans la bibliothèque. ldconfig ne connaît pas les détournements (seul dpkg "
+"le fait), et si une bibliothèque détournée possède le même SONAME que la "
+"bibliothèque non détournée, le lien symbolique peut pointer en fin de compte "
+"sur la bibliothèque détournée."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:115
+msgid ""
+"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, i."
+"e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
+"usr/bin/example.foo>, performing the rename if required:"
+msgstr ""
+"Pour détourner toutes les copies de I</usr/bin/example> vers I</usr/bin/"
+"example.foo>, c'est-à-dire demander aux paquets qui fournissent I</usr/bin/"
+"example> de l'installer dans I</usr/bin/example.foo>, en effectuant le "
+"changement de nom si nécessaire :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:117
+msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
+msgstr "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:119 dpkg-divert.8:129
+msgid "To remove that diversion:"
+msgstr "Pour supprimer ce détournement :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:121
+msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
+msgstr "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:125
+msgid ""
+"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
+"example.foo>, except your own I<wibble> package:"
+msgstr ""
+"Pour détourner un paquet qui veut installer I</usr/bin/example> dans I</usr/"
+"bin/example.foo>, sauf votre propre paquet I<wibble> :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:127
+msgid ""
+"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
+"example"
+msgstr ""
+"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
+"example"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:131
+msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
+msgstr "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:248 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78
+#: update-alternatives.8:372
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
+msgstr "B<DPKG_ADMINDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:252 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the dpkg data directory."
+msgstr ""
+"Si cette variable est positionnée et que l'option B<--admindir> n'est pas "
+"précisée, ce répertoire sera utilisé comme répertoire de données pour dpkg."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:141
+msgid ""
+"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
+"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
+msgstr ""
+"Si cette variable est positionnée et que les options B<--local> et B<--"
+"package> ne le sont pas, B<dpkg-divert> en utilisera la valeur comme nom de "
+"paquet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:143
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:148
+msgid ""
+"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+"located in the dpkg administration directory, along with other files "
+"important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
+msgstr ""
+"Ce fichier contient la liste des détournements en oeuvre sur le système. Il "
+"se trouve dans le répertoire d'administration de dpkg, avec d'autres "
+"fichiers importants comme « status » ou « available »."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:151
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
+"old>, before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+"Note : B<dpkg-divert> préserve l'ancienne copie de ce fichier, avec "
+"l'extension « -old », avant de la remplacer par la nouvelle."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-genchanges.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-genchanges"
+msgstr "dpkg-genchanges"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:24
+msgid "dpkg-genchanges - generate Debian .changes files"
+msgstr "dpkg-genchanges - Créer des fichiers « .changes »."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:28
+msgid "B<dpkg-genchanges> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-genchanges> [I<option>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:36
+msgid ""
+"B<dpkg-genchanges> reads information from an unpacked and built Debian "
+"source tree and from the files it has generated and generates a Debian "
+"upload control file (B<.changes> file)."
+msgstr ""
+"B<dpkg-genchanges> lit les informations à la fois dans une arborescence "
+"debian dépaquetée et déjà construite et sur les fichiers qui ont été créés ; "
+"puis il crée un fichier de contrôle pour la mise en place dans l'archive "
+"Debian (c'est le fichier B<.changes>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:38
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+msgstr "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:47
+msgid ""
+"Specifies that a binary-only build is taking place (no source files are to "
+"be included). There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, the "
+"produced B<.changes> file will include whatever files were created by the "
+"B<binary-*> target(s) of the package being built."
+msgstr ""
+"Précise que l'on veut uniquement une construction du binaire (les fichiers "
+"sources ne seront pas inclus). Il n'y a pas de distinction entre B<-b>, B<-"
+"B> et B<-A> ; le fichier produit B<.changes> reprendra tous les fichiers "
+"créés par les cibles B<binary-*> du paquet en cours de construction.."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:51
+msgid ""
+"Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages will "
+"be included)."
+msgstr ""
+"Ne construit que le paquet source (aucun paquet binaire ne sera construit)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:56
+msgid ""
+"The B<-s>I<x> options control whether the original source archive is "
+"included in the upload if any source is being generated (i.e. B<-b> or B<-"
+"B> haven't been used)."
+msgstr ""
+"Les options B<-s>I<x> contrôlent si l'archive source d'origine est incluse "
+"dans l'installation produite si un paquet source est créé (cad. que les "
+"options B<-b> ou B<-B> n'ont pas été utilisées)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:62
+msgid ""
+"By default, or if specified, the original source will be included only if "
+"the upstream version number (the version without epoch and without Debian "
+"revision) differs from the upstream version number of the previous changelog "
+"entry."
+msgstr ""
+"Par défaut, ou quand l'option est indiquée, les sources d'origine sont "
+"incluses uniquement si le numéro de version majeur (c.à.d. la version sans "
+"les parties epoch et « révision Debian ») diffère de la version précédente "
+"indiquée dans le fichier de changelog."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:65
+msgid "Forces the inclusion of the original source."
+msgstr "Force l'inclusion des sources d'origine."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:68
+msgid "Forces the exclusion of the original source and includes only the diff."
+msgstr ""
+"Force l'exclusion des sources d'origine et inclut seulement le « diff »."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:74
+msgid ""
+"Causes changelog information from all versions strictly later than "
+"I<version> to be used."
+msgstr ""
+"Force l'utilisation des informations contenues dans le fichier « changelog » "
+"et qui concernent toutes les versions strictement plus récentes que "
+"I<version>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:80
+msgid ""
+"Read the description of the changes from the file I<changesdescription> "
+"rather than using the information from the source tree's changelog file."
+msgstr ""
+"Lit la description des changements dans le fichier I<description-des-"
+"changements> plutôt que dans le fichier « changelog » de l'arborescence "
+"source."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:86
+msgid ""
+"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
+"this package, rather than using the information from the source tree's "
+"control file."
+msgstr ""
+"Utilise I<adresse-du-responsable> comme nom et adresse électronique du "
+"responsable de paquet plutôt que d'utiliser les informations contenues dans "
+"le fichier « control » de l'arborescence source."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:92
+msgid ""
+"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
+"this upload, rather than using the information from the source tree's "
+"changelog."
+msgstr ""
+"Utilise I<adresse-du-responsable> comme nom et adresse électronique du "
+"responsable de paquet pour cette mise en place, plutôt que d'utiliser les "
+"informations contenues dans le fichier « changelog » de l'arborescence "
+"source."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:60 dpkg-source.1:148
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
+msgstr "B<-V>I<nom>B<=>I<valeur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:152
+msgid ""
+"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a "
+"discussion of output substitution."
+msgstr ""
+"Fixe la valeur d'une variable de substitution. Consultez B<deb-substvars>(5) "
+"pour une discussion sur la valeur de substitution."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:64 dpkg-shlibdeps.1:190
+#: dpkg-source.1:152
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>I<substvarsfile>"
+msgstr "B<-T>I<fichier/substvars>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:106
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>. No variable substitution is done on any of the fields that are "
+"output, however the special variable I<Format> will override the field of "
+"the same name. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+"Lecture des variables de substitution depuis I<substvarsfile> ; la valeur "
+"par défaut est B<debian/substvars>. Aucune substitution de variable n'est "
+"faite sur les champs de sorties, cependant la variable spéciale I<Format> "
+"remplacera le champs qui porte le même nom. Cette option peut être utilisée "
+"plusieurs fois pour lire les variables de substitution depuis plusieurs "
+"fichiers."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:72 dpkg-source.1:158
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
+msgstr "B<-D>I<champ>B<=>I<valeur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
+msgid "Override or add an output control file field."
+msgstr "Remplace ou ajoute en sortie un champ dans le fichier de contrôle."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
+#, no-wrap
+msgid "B<-U>I<field>"
+msgstr "B<-U>I<champ>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:164
+msgid "Remove an output control file field."
+msgstr "Supprime en sortie un champ dans le fichier de contrôle."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:125
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I<controlfile>"
+msgstr "B<-c>I<fichier/control>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83
+msgid ""
+"Specifies the main source control file to read information from. The default "
+"is B<debian/control>."
+msgstr ""
+"Indique le principal fichier de contrôle des sources où trouver des "
+"renseignements. Par défaut, c'est le fichier B<debian/control>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83 dpkg-parsechangelog.1:36
+#: dpkg-source.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>I<changelogfile>"
+msgstr "B<-l>I<fichier/changelog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:88 dpkg-parsechangelog.1:41
+msgid ""
+"Specifies the change log file to read information from. The default is "
+"B<debian/changelog>."
+msgstr ""
+"Indique le fichier d'enregistrement des changements où trouver des "
+"renseignements. Par défaut, c'est le fichier B<debian/changelog>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:127
+msgid ""
+"Read the list of files to be uploaded here, rather than using B<debian/"
+"files>."
+msgstr ""
+"Lit ou écrit la liste des fichiers qui doivent être envoyés vers l'archive "
+"dans ce fichier plutôt que dans le fichier B<debian/files>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:92 dpkg-parsechangelog.1:41
+#: dpkg-source.1:139
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>I<changelogformat>"
+msgstr "B<-F>I<format-du-changelog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:132 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-parsechangelog.1:46
+#: dpkg-source.1:144
+msgid ""
+"Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
+"special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
+"the debian standard format."
+msgstr ""
+"Donne le format du fichier changelog. Par défaut, c'est une ligne spéciale, "
+"près de la fin du fichier, qui l'indique ; sinon, on utilise le format "
+"classique B<debian>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>I<uploadfilesdir>"
+msgstr "B<-u>I<répertoire-des-fichiers-à-installer>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:143
+msgid ""
+"Look for the files to be uploaded in I<uploadfilesdir> rather than B<..> "
+"(B<dpkg-genchanges> needs to find these files so that it can include their "
+"sizes and checksums in the B<.changes> file)."
+msgstr ""
+"Cherche les fichiers à installer dans I<répertoire-des-fichiers-à-installer> "
+"plutôt que dans B<..> (B<dpkg-genchanges> doit trouver ces fichiers de "
+"manière à mettre leurs tailles et leurs sommes de contrôle dans le fichier "
+"B<.changes.)>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:143 dpkg-gensymbols.1:441
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>"
+msgstr "B<-q>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:151
+msgid ""
+"Usually B<dpkg-genchanges> will produce informative messages on standard "
+"error, for example about how many of the package's source files are being "
+"uploaded. B<-q> suppresses these messages."
+msgstr ""
+"B<dpkg-genchanges> affiche habituellement des messages d'information sur la "
+"sortie d'erreur standard ; par exemple, combien de fichiers source du paquet "
+"sont en cours d'installation. B<-q> supprime ces messages."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:166
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-genchanges> reads the data here when producing a B<.changes> file."
+msgstr ""
+"La liste des fichiers créés qui seront installés sur le serveur. B<dpkg-"
+"genchanges> lit dans ce fichier les données nécessaires à la création du "
+"fichier B<.changes>."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gencontrol.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-gencontrol"
+msgstr "dpkg-gencontrol"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:23
+msgid "dpkg-gencontrol - generate Debian control files"
+msgstr "dpkg-gencontrol - Créer des fichiers de contrôle Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:27
+msgid "B<dpkg-gencontrol> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-gencontrol> [I<option>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:33
+msgid ""
+"B<dpkg-gencontrol> reads information from an unpacked Debian source tree and "
+"generates a binary package control file (which defaults to debian/tmp/DEBIAN/"
+"control); during this process it will simplify the relation fields."
+msgstr ""
+"B<dpkg-gencontrol> lit les informations contenues dans une arborescence "
+"Debian dépaquetée et crée le fichier « control » d'un paquet binaire (par "
+"défaut, c'est le fichier debian/tmp/DEBIAN/control) ; durant cette action il "
+"y a simplification des champs de relations."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:46
+msgid ""
+"Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+"simplified in this order by removing dependencies which are known to be true "
+"according to the stronger dependencies already parsed. It will also remove "
+"any self-dependency (in fact it will remove any dependency which evaluates "
+"to true given the current version of the package as installed). Logically it "
+"keeps the intersection of multiple dependencies on the same package. The "
+"order of dependencies is preserved as best as possible: if any dependency "
+"must be discarded due to another dependency appearing further in the field, "
+"the superseding dependency will take the place of the discarded one."
+msgstr ""
+"I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> et I<Suggests> sont simplifiés "
+"dans cet ordre pour supprimer les dépendances qui sont connues pour être "
+"vérifiées par la plus forte dépendance déjà traitée. Sont aussi supprimées "
+"toutes les auto-dépendances (dans les faits, cela supprime les dépendances "
+"qui sont déjà validées par la version du paquet déjà installé). Logiquement, "
+"il conserve les correspondances entre plusieurs dépendances dans le même "
+"paquet. L'ordre des dépendances est conservé du mieux possible : si une "
+"dépendance doit être supprimée à cause d'une autre dépendance qui se trouve "
+"dans un champs suivant, la dépendance remplaçante prendra la place de celle "
+"éliminée."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:51
+msgid ""
+"The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, I<Replaces> "
+"and I<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
+"the various dependencies when a package is listed multiple times in the "
+"field."
+msgstr ""
+"Les autre champs (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, I<Replaces> et "
+"I<Provides>) sont également simplifiés individuellement par l'analyse des "
+"différentes dépendances lorsque un paquet est indiqué plusieurs fois dans le "
+"champ."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:55
+msgid ""
+"B<dpkg-gencontrol> also adds an entry for the binary package to B<debian/"
+"files>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-gencontrol> ajoute aussi une entrée pour un paquet binaire dans "
+"B<debian/files>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:60
+msgid "Sets the version number of the binary package which will be generated."
+msgstr "Fixe le numéro de version du paquet binaire qui sera créé."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:64
+msgid ""
+"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for discussion "
+"of output substitution."
+msgstr ""
+"Fixe la valeur d'une variable de substitution. Consultez B<deb-substvars>(5) "
+"pour une discussion sur la valeur de substitution."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:72
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+"Lecture des variables de substitution depuis I<substvarsfile> ; la valeur "
+"par défaut est B<debian/substvars>. Cette option peut être utilisée "
+"plusieurs fois pour lire les variables de substitution depuis plusieurs "
+"fichiers."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:392
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<package>"
+msgstr "B<-p>I<paquet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:104
+msgid ""
+"Generate information for the binary package I<package>. If the source "
+"control file lists only one binary package then this option may be omitted; "
+"otherwise it is essential to select which binary package's information to "
+"generate."
+msgstr ""
+"Cette option produit les informations concernant le paquet binaire I<paquet>."
+"Si le fichier de contrôle des sources liste un seul paquet binaire, on peut "
+"omettre cette option ; sinon il est indispensable d'indiquer le paquet pour "
+"lequel on veut produire les informations."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:104
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>I<filename>"
+msgstr "B<-n>I<nom-de-fichier>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:109
+msgid ""
+"Assume the filename of the package will be I<filename> instead of the normal "
+"package_version_arch.deb filename."
+msgstr ""
+"Le nom du paquet est I<nom-de-fichier> au lieu de l'habituel : "
+"paquet_version_arch.deb."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:109
+#, no-wrap
+msgid "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
+msgstr "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:118
+msgid ""
+"These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-dev "
+"but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-gencontrol to "
+"include the Section and Priority fields in the control file. This is now the "
+"default behaviour. If you want to get the old behaviour you can use the B<-"
+"U> option to delete the fields from the control file."
+msgstr ""
+"Ces options, conservées pour compatibilité avec les anciennes versions de "
+"dpkg-dev, sont maintenant déconseillées. Elles servaient à dire à dpkg-"
+"gencontrol d'inclure les champs « Section » et « Priority » dans le fichier "
+"« control ». C'est maintenant le comportement par défaut. Si vous voulez "
+"l'ancien comportement, vous pouvez utiliser l'option B<-U> pour supprimer "
+"ces champs du fichier « control »."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:118
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>I<packagebuilddir>"
+msgstr "B<-P>I<rep-de-construction-du-paquet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:131
+msgid ""
+"Tells B<dpkg-source> that the package is being built in I<packagebuilddir> "
+"instead of B<debian/tmp>. This value is used to find the default value of "
+"the B<Installed-Size> substitution variable and control file field (using "
+"B<du>), and for the default location of the output file."
+msgstr ""
+"Cette option indique à B<dpkg-source> que le répertoire de construction du "
+"paquet est I<rep-de-construction-du-paquet> au lieu de B<debian/tmp.> Cette "
+"valeur sert à trouver la valeur par défaut de la variable de substitution "
+"B<Installed-Size> et celle du champ correspondant dans le fichier de "
+"contrôle (on utilise la commande B<du>) ; elle donne aussi l'emplacement par "
+"défaut pour le fichier de sortie."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:171
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>"
+msgstr "B<-O>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:140
+msgid ""
+"Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
+"DEBIAN/control> (or I<packagebuilddir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was used)."
+msgstr ""
+"Affiche le fichier de contrôle sur la sortie standard au lieu de B<debian/"
+"tmp/DEBIAN/control> (ou I<rep-de-construction-du-paquet>B</DEBIAN/control> "
+"si l'option B<-P> a été utilisée)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:148
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/control>"
+msgstr "B<debian/control>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:153
+msgid ""
+"The main source control information file, giving version-independent "
+"information about the source package and the binary packages it can produce."
+msgstr ""
+"Le principal fichier d'information sur les sources ; il donne des "
+"renseignements qui ne dépendent pas d'une version concernant le paquet "
+"source et les paquets binaires qui peuvent être créés."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:159
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-gencontrol> adds the presumed filenames of binary packages whose "
+"control files it generates here."
+msgstr ""
+"La liste des fichiers créés qui font partie de ceux qui seront installés sur "
+"le serveur. B<dpkg-gencontrol> ajoute les noms présumés des fichiers des "
+"paquets binaires à partir des fichiers « control » qu'il crée."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gensymbols.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-gensymbols"
+msgstr "dpkg-gensymbols"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gensymbols.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-02-22"
+msgid "2012-04-22"
+msgstr "22-02-2012"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:22
+msgid ""
+"dpkg-gensymbols - generate symbols files (shared library dependency "
+"information)"
+msgstr ""
+"dpkg-gensymbols - création des fichiers de symboles (information destinée "
+"aux dépendances de bibliothèques partagées)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:26
+msgid "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:33
+msgid ""
+"B<dpkg-gensymbols> scans a temporary build tree (debian/tmp by default) "
+"looking for libraries and generate a I<symbols> file describing them. This "
+"file, if non-empty, is then installed in the DEBIAN subdirectory of the "
+"build tree so that it ends up included in the control information of the "
+"package."
+msgstr ""
+"B<dpkg-gensymbols> analyse un répertoire temporaire de construction (par "
+"défaut debian/tmp), y recherche les bibliothèques et crée un fichier "
+"I<symbols> file qui les décrit. Si ce fichier n'est pas vide, il est "
+"installé dans le sous-répertoire DEBIAN du répertoire de construction afin "
+"de pouvoir être inclus dans les informations de contrôle du paquet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:37
+msgid ""
+"When generating those files, it uses as input some symbols files provided by "
+"the maintainer. It looks for the following files (and use the first that is "
+"found):"
+msgstr ""
+"Lors de la création de ces fichiers, il utilise en entrée certains fichiers "
+"de symboles fournis par le responsable. Il recherche les fichiers suivants "
+"(en utilisant le premier trouvé) :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:39
+msgid "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
+msgstr "debian/I<paquet>.symbols.I<arch>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:41
+msgid "debian/symbols.I<arch>"
+msgstr "debian/symbols.I<arch>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:43
+msgid "debian/I<package>.symbols"
+msgstr "debian/I<paquet>.symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:45
+msgid "debian/symbols"
+msgstr "debian/symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:53
+msgid ""
+"The main interest of those files is to provide the minimal version "
+"associated to each symbol provided by the libraries. Usually it corresponds "
+"to the first version of that package that provided the symbol, but it can be "
+"manually incremented by the maintainer if the ABI of the symbol is extended "
+"without breaking backwards compatibility. It's the responsibility of the "
+"maintainer to keep those files up-to-date and accurate, but B<dpkg-"
+"gensymbols> helps him."
+msgstr ""
+"L'intérêt principal de ces fichiers est de fournir la version minimale "
+"associée à chaque symbole fourni par les bibliothèques. En général, cela "
+"correspond à la première version du paquet qui a fourni ce symbole, mais "
+"cette valeur peut être augmentée manuellement par le responsable si "
+"l'interface binaire applicative (ABI) du symbole est étendue sans casser la "
+"compatibilité avec les versions précédentes. La tenue à jour de ces fichiers "
+"est à la charge du responsable du paquet, avec l'aide de B<dpkg-"
+"gensymbols> . "
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:59
+msgid ""
+"When the generated symbols files differ from the maintainer supplied one, "
+"B<dpkg-gensymbols> will print a diff between the two versions. Furthermore "
+"if the difference is too significant, it will even fail (you can customize "
+"how much difference you can tolerate, see the B<-c> option)."
+msgstr ""
+"Quand les fichiers de symboles créés sont différents de ceux fournis par le "
+"responsable, B<dpkg-gensymbols> affichera les différences entre les deux "
+"fichiers. Si ces différences sont trop importantes, le programme peut même "
+"se terminer en échec (le nombre de différences tolérées peut être réglé avec "
+"l'option B<-c>)."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-gensymbols.1:59
+#, no-wrap
+msgid "MAINTAINING SYMBOLS FILES"
+msgstr "TENUE À JOUR DES FICHIERS SYMBOLES"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:72
+msgid ""
+"The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
+"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
+"every time that a new symbol is added so that its associated minimal version "
+"matches reality. To do this properly he can use the diffs contained in the "
+"build logs. In most cases, the diff applies directly to his debian/"
+"I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually needed: it's "
+"recommended for example to drop the Debian revision from the minimal version "
+"so that backports with a lower version number but the same upstream version "
+"still satisfy the generated dependencies. If the Debian revision can't be "
+"dropped because the symbol really got added by the Debian specific change, "
+"then one should suffix the version with \"~\"."
+msgstr ""
+"Les fichiers de symboles deviennent réellement utiles lorsqu'ils permettent "
+"de suivre l'évolution du paquet sur plusieurs versions. En conséquence, le "
+"responsable doit les mettre à jour chaque fois qu'un nouveau symbole est "
+"ajouté afin que la version minimale associée corresponde à la réalité. Pour "
+"effectuer cette opération correctement, il est nécessaire d'utiliser le "
+"fichier de différence indiqué dans le journal de construction. Dans la "
+"plupart des cas, ce fichier de différences peut être appliqué tel quel au "
+"fichier debian/I<paquet>.symbols. Cela étant, quelques adaptations sont "
+"généralement nécessaires : il est par exemple recommandé de retirer le "
+"numéro de révision Debian de la version minimale afin que les paquets rétro-"
+"portés, de numéro de version inférieur mais avec la même version amont "
+"continuent à répondre aux pré-requis. Si le numéro de révision Debian ne "
+"peut vraiment pas être retiré car le nouveau symbole est la conséquence "
+"d'une modification propre à Debian, il est suggéré d'ajouter un suffixe "
+"« ~ » au numéro de version."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:76
+msgid ""
+"Before applying any patch to the symbols file, the maintainer should double-"
+"check that it's sane. Public symbols are not supposed to disappear, so the "
+"patch should ideally only add new lines."
+msgstr ""
+"Avant d'appliquer le correctif au fichier de symboles, le responsable doit "
+"contrôler qu'il est correct. Les symboles publics sont supposés ne jamais "
+"disparaître et le correctif ne devrait donc qu'ajouter des lignes."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:81
+msgid ""
+"Note that you can put comments in symbols files: any line with '#' as the "
+"first character is a comment except if it starts with '#include' (see "
+"section B<Using includes>). Lines starting with '#MISSING:' are special "
+"comments documenting symbols that have disappeared."
+msgstr ""
+"Veuillez noter qu'il est possible de placer des commentaires dans les "
+"fichiers de symboles : toute ligne commençant par « # » est un commentaire "
+"sauf si elle commence par « #include » (voir la section B<utilisation des "
+"inclusions>). Les lignes commençant par « #MISSING: »sont des commentaires "
+"spéciaux qui indiquent les symboles qui peuvent avoir disparu."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:81
+#, no-wrap
+msgid "Using #PACKAGE# substitution"
+msgstr "Utilisation du remplacement de #PACKAGE#"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:89
+msgid ""
+"In some rare cases, the name of the library varies between architectures. "
+"To avoid hardcoding the name of the package in the symbols file, you can use "
+"the marker I<#PACKAGE#>. It will be replaced by the real package name during "
+"installation of the symbols files. Contrary to the I<#MINVER#> marker, "
+"I<#PACKAGE#> will never appear in a symbols file inside a binary package."
+msgstr ""
+"Dans de rares cas, le nom de la bibliothèque dépend de l'architecture. Afin "
+"d'éviter de coder le nom du paquet en dur dans le fichier de symboles, il "
+"est possible d'utiliser le marqueur I<#PACKAGE#>. Il sera remplacé par le "
+"vrai nom du paquet lors de l'installation des fichiers de symboles. À la "
+"différence du marqueur I<#MINVER#>, I<#PACKAGE#> n'apparaîtra jamais dans le "
+"fichier de symboles d'un paquet binaire."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:89
+#, no-wrap
+msgid "Using symbol tags"
+msgstr "Utilisation des étiquettes de symboles"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:96
+msgid ""
+"Symbol tagging is useful for marking symbols that are special in some way. "
+"Any symbol can have an arbitrary number of tags associated with it. While "
+"all tags are parsed and stored, only a some of them are understood by B<dpkg-"
+"gensymbols> and trigger special handling of the symbols. See subsection "
+"B<Standard symbol tags> for reference of these tags."
+msgstr ""
+"L'étiquetage des symboles (« symbol tagging ») est utile pour marquer des "
+"symboles qui sont particuliers d'une manière ou d'une autre. Tout symbole "
+"peut avoir un nombre quelconque d'étiquettes associées. Bien que toutes les "
+"étiquettes soient analysées et conservées, seules certaines d'entre elles "
+"sont comprises par B<dpkg-gensymbols> et déclenchent un traitement "
+"spécifique des symboles. Veuillez consulter la sous-section B<Étiquettes "
+"standard de symboles> pour une référence complète à propos de ces étiquettes."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:108
+msgid ""
+"Tag specification comes right before the symbol name (no whitespace is "
+"allowed in between). It always starts with an opening bracket B<(>, ends "
+"with a closing bracket B<)> and must contain at least one tag. Multiple tags "
+"are separated by the B<|> character. Each tag can optionally have a value "
+"which is separated form the tag name by the B<=> character. Tag names and "
+"values can be arbitrary strings except they cannot contain any of the "
+"special B<)> B<|> B<=> characters. Symbol names following a tag "
+"specification can optionally be quoted with either B<'> or B<\"> characters "
+"to allow whitespaces in them. However, if there are no tags specified for "
+"the symbol, quotes are treated as part of the symbol name which continues up "
+"until the first space."
+msgstr ""
+"L'indication de l'étiquette vient juste avant le nom du symbole (sans "
+"espace). Elle commence toujours par une parenthèse ouvrante B<(>, se termine "
+"avec une parenthèse fermante B<)> et doit contenir au moins une étiquette. "
+"Les étiquettes multiples doivent être séparées par le caractère B<|>. Chaque "
+"étiquette peut comporter optionnellement une valeur, séparée du nom de "
+"l'étiquette par le caractère B<=>. Les noms et valeurs des étiquettes sont "
+"des chaînes quelconques qui ne doivent pas comporter les caractères B<)> B<|"
+"> et B<=>. Les noms de symboles qui suivent une étiquette peuvent "
+"optionnellement être mis entre guillemets avec les caractères B<'> ou B<\"> "
+"afin d'y autoriser la présence d'espaces. Cependant, si aucune étiquette "
+"n'est utilisée, les guillemets sont alors traités comme une partie du nom du "
+"symbole, qui s'arrête alors au premier espace."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:112
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (tag1=i am marked|tag name with space)\"tagged quoted symbol\"@Base 1.0\n"
+" (optional)tagged_unquoted_symbol@Base 1.0 1\n"
+" untagged_symbol@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+" (étiq1=je suis marqué|étiquette avec espace)\"symbole comportant des espaces\"@Base 1.0\n"
+" (optional)symbole_non_protégé@Base 1.0 1\n"
+" symbole_non_étiqueté@Base 1.0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:118
+msgid ""
+"The first symbol in the example is named I<tagged quoted symbol> and has two "
+"tags: I<tag1> with value I<i am marked> and I<tag name with space> that has "
+"no value. The second symbol named I<tagged_unquoted_symbol> is only tagged "
+"with the tag named I<optional>. The last symbol is an example of the normal "
+"untagged symbol."
+msgstr ""
+"Le premier symbole de cet exemple est appelé I<symbole comportant des "
+"espaces> et utilise deux étiquettes : I<étiq1> avec la valeur I<je suis "
+"marqué> et I<étiquette avec espace> sans valeur. Le deuxième symbole, appelé "
+"I<symbole_non_protégé> ne comporte que l'étiquette I<optional>. Le dernier "
+"symbole est un exemple de symbole normal sans étiquette."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:130
+msgid ""
+"Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they can "
+"only be part of the symbols files used in source packages (those files "
+"should then be seen as templates used to build the symbols files that are "
+"embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called without the "
+"I<-t> option, it will output symbols files compatible to the I<deb-symbols(5)"
+"> format: it fully processes symbols according to the requirements of their "
+"standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, in "
+"template mode (I<-t>) all symbols and their tags (both standard and unknown "
+"ones) are kept in the output and are written in their original form as they "
+"were loaded."
+msgstr ""
+"Comme les étiquettes de symboles sont une extension du format de I<deb-"
+"symbols(5)>, elles ne peuvent apparaître que dans les fichiers de symboles "
+"des paquets source (ces fichiers peuvent ensuite être vus comme des modèles "
+"permettant de construire les fichiers de symboles inclus dans les paquets "
+"binaires). Lorsque B<dpkg-gensymbols> est lancé sans l'option I<-t>, il "
+"affiche les fichiers de symboles compatibles avec le format I<deb-symbols(5)"
+"> : il traite entièrement les symboles d'après les exigences des étiquettes "
+"standard et supprime les étiquettes dans sa sortie. Au contraire, dans le "
+"mode modèle (« template », option I<-t>), tous les symboles et leurs "
+"étiquettes (standard et inconnues) sont conservés dans la sortie et écrits "
+"dans leur forme d'origine."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:130
+#, no-wrap
+msgid "Standard symbol tags"
+msgstr "Étiquettes standard de symboles"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:131
+#, no-wrap
+msgid "B<optional>"
+msgstr "B<optional>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:141
+msgid ""
+"A symbol marked as optional can disappear from the library at any time and "
+"that will never cause B<dpkg-gensymbols> to fail. However, disappeared "
+"optional symbols will continuously appear as MISSING in the diff in each new "
+"package revision. This behaviour serves as a reminder for the maintainer "
+"that such a symbol needs to be removed from the symbol file or readded to "
+"the library. When the optional symbol, which was previously declared as "
+"MISSING, suddenly reappears in the next revision, it will be upgraded back "
+"to the \"existing\" status with its minimum version unchanged."
+msgstr ""
+"Un symbole marqué comme optionnel peut disparaître de la bibliothèque à tout "
+"moment et ne provoquera pas l'échec de B<dpkg-gensymbols>. Cependant, les "
+"symboles optionnels disparus apparaîtront en permanence comme manquants dans "
+"le fichier de différences, à chaque nouvelle version du paquet. Ce "
+"comportement sert de rappel au responsable qu'un tel symbole doit être "
+"supprimé du fichier de symboles ou bien réajouté à la bibliothèque. Un "
+"telsymbole optionnel, précédemment déclaré comme manquant (« MISSING »), "
+"réapparaître soudainement dans la version suivante en étant remis à l'état "
+"existant (« existing »), sans modification de sa version minimale."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:146
+msgid ""
+"This tag is useful for symbols which are private where their disappearance "
+"do not cause ABI breakage. For example, most of C++ template instantiations "
+"fall into this category. Like any other tag, this one may also have an "
+"arbitrary value: it could be used to indicate why the symbol is considered "
+"optional."
+msgstr ""
+"Cette étiquette est utile pour les symboles qui sont privés car leur "
+"disparition ne provoque pas de changement d'interface applicative (ABI). Par "
+"exemple, les plupart des modèles d'instantiacion C++ sont dans cette "
+"catégorie. Comme toute autre étiquette, celle-ci peut comproter une valeur "
+"arbitraire qui peut servir à indiquer pour quelle raison le symbole est "
+"optionnel."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:146
+#, no-wrap
+msgid "B<arch=>I<architecture list>"
+msgstr "B<arch=>I<liste d'architectures>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:159
+msgid ""
+"This tag allows one to restrict the set of architectures where the symbol is "
+"supposed to exist. When the symbols list is updated with the symbols "
+"discovered in the library, all arch-specific symbols which do not concern "
+"the current host architecture are treated as if they did not exist. If an "
+"arch-specific symbol matching the current host architecture does not exist "
+"in the library, normal procedures for missing symbols apply and it may cause "
+"B<dpkg-gensymbols> to fail. On the other hand, if the arch-specific symbol "
+"is found when it was not supposed to exist (because the current host "
+"architecture is not listed in the tag), it is made arch neutral (i.e. the "
+"arch tag is dropped and the symbol will appear in the diff due to this "
+"change), but it is not considered as new."
+msgstr ""
+"Cette étiquette permet de restreindre la liste des architectures avec "
+"lesquelles le symbole est censé exister. Lorsque la liste des ymboles est "
+"mise à jour avec ceux découverts dans la bibliothèque, tous les symboles "
+"spécifiques d'architectures qui ne concernent pas l'architecture en cours "
+"sont ignorés. Si un symbole propre à l'architecture en cours n'existe pas "
+"dans la bibliothèque, les processus normaux pour des symboles manquants "
+"s'appliquent jusqu'à éventuellement provoquer l'échec de B<dpkg-gensymbols>. "
+"D'un autre côté, si le symbole propre à une architecture est trouvé alors "
+"qu'il n'est pas censé exister (parce que l'architecture courante n'est pas "
+"mentionnée dans l'étiquette), il est rendu indépendant de l'architecture "
+"(l'étiquette d'architecture est abandonnée et le symbole apparaît dans le "
+"fichier de différences) mais non considéré comme nouveau. (NdT : une "
+"aspirine peut être nécessaire après la lecture de ce paragraphe)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:165
+msgid ""
+"When operating in the default non-template mode, among arch-specific symbols "
+"only those that match the current host architecture are written to the "
+"symbols file. On the contrary, all arch-specific symbols (including those "
+"from foreign arches) are always written to the symbol file when operating in "
+"template mode."
+msgstr ""
+"Dans le mode de fonctionnement par défaut (pas en mode « modèle »), seuls "
+"les symboles spécifiques de certaines architectures qui correspondent à "
+"l'architecture courante sont écrits dans le fichier de symboles. Au "
+"contraire, tous les symboles spécifiques d'architectures (y compris ceux des "
+"architectures différentes) seront écrits dans le fichier de symboles, dans "
+"le mode « modèle »."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
+#| "I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+#| "brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
+#| "considered only on alpha, amd64, kfreebsd-amd64 and ia64 architectures "
+#| "while the second one anywhere except on armel."
+msgid ""
+"The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
+"I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+"brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
+"considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
+"on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
+msgstr ""
+"Le format de I<architecture list> est le même que le format utilisé dans les "
+"champs I<Build-Depends> des fichiers I<debian/control> (à l'exception des "
+"crochets d'inclusion []). Par exemple, le premier symbole de la liste qui "
+"suit sera pris en compte sur les architectures alpha, amd64, kfreebsd-amd64 "
+"et ia64, mais le second uniquement sur armel."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:176
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " (arch=alpha amd64 kfreebsd-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+#| " (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
+msgid ""
+" (arch=alpha any-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=linux-any)linux_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+" (arch=alpha amd64 kfreebsd-amd64 ia64)un_symbole_spécifique_64bit@Base 1.0\n"
+" (arch=!armel)un_symbole_inexistant_sur_armel@Base 1.0\n"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:176
+#, no-wrap
+msgid "B<ignore-blacklist>"
+msgstr "B<ignore-blacklist>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:184
+msgid ""
+"dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
+"in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
+"details of the toolchain. If for some reason, you really want one of those "
+"symbols to be included in the symbols file, you should tag the symbol with "
+"B<ignore-blacklist>. It can be necessary for some low level toolchain "
+"libraries like libgcc."
+msgstr ""
+"dpkg-gensymbols comporte une liste interne de symboles ignorés qui ne "
+"devraient pas apparaître dans les fichiers de symboles car ils sont en "
+"général uniquement des effets de bord de détails de mise en oeuvre de la "
+"chaîne d'outils de construction. Si, pour une réison précise, vous voulez "
+"vraiment inclure un de ces symboles dans le fichier, vous pouvez imposer "
+"qu'il soit ignoré, avec B<ignore-blacklist>. Cela peut être utile pour "
+"certaines bibliothèques de bas niveau telles que libgcc."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:184 dpkg-gensymbols.1:221
+#, no-wrap
+msgid "B<c++>"
+msgstr "B<c++>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:188
+msgid ""
+"Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection below."
+msgstr ""
+"Indique un motif de symbole I<c++>. Voir la sous-section B<Utilisation de "
+"canevas de symboles> plus loin."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:188 dpkg-gensymbols.1:252
+#, no-wrap
+msgid "B<symver>"
+msgstr "B<symver>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:192
+msgid ""
+"Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
+"patterns> subsection below."
+msgstr "Indique un motif de symbole I<symver> (version de symbole)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:192 dpkg-gensymbols.1:277
+#, no-wrap
+msgid "B<regex>"
+msgstr "B<regex>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:196
+msgid ""
+"Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
+"below."
+msgstr ""
+"Indique un motif de symbole basé sur des I<expressions rationnelles>. Voir "
+"la sous-section B<Utilisation des motifs de symboles> plus loin."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:196
+#, no-wrap
+msgid "Using symbol patterns"
+msgstr "Utilisation des motifs de symboles"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:204
+msgid ""
+"Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
+"symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
+"pattern against each real symbol that does I<not> have a specific symbol "
+"counterpart defined in the symbol file. Whenever the first matching pattern "
+"is found, all its tags and properties will be used as a basis specification "
+"of the symbol. If none of the patterns matches, the symbol will be "
+"considered as new."
+msgstr ""
+"Au contraire d'une indication normale de symbole, un motif permet de couvrir "
+"des symboles multiples de la bibliothèque. B<dpkg-gensymbols> essaie de "
+"faire correspondre chaque motif à chaque symbole qui n'est pas explicitement "
+"défini dans le fichier de symboles. Dès qu'un motif est trouvé qui "
+"corresponde au symbole, l'ensemble de ses étiquettes et propriétés sont "
+"utilisés comme spécification de base du symbole. Si aucun des motifs ne "
+"correspond, le symbole sera considéré comme nouveau."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:212
+msgid ""
+"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
+"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under I<-c1> or "
+"higher level. However, if the failure is undesired, the pattern may be "
+"marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not match "
+"anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, like any "
+"symbol, the pattern may be limited to the specific architectures with the "
+"I<arch> tag. Please refer to B<Standard symbol tags> subsection above for "
+"more information."
+msgstr ""
+"A motif est considéré comme perdu si aucun symbole ne lui correspond dans la "
+"bibliothèque. Par défaut, cela provoquera un échec de B<dpkg-gensymbols> "
+"s'il est utilisé avec l'option I<-c1> (ou une valeur plus élevée). "
+"Cependant, si l'échec n'est pas souhaité, le motif peut être marqué comme "
+"optionnel avec l'étiquette I<optional>. Dans ce cas, si lemotif ne "
+"correspond à rien, il sera simplement mentionné dans le fichier de "
+"différences comme I<MISSING> (manquant). De plus, comme pour tout autre "
+"symbole, le motif peut être limité à des architectures données avec "
+"l'étiquette I<arch>. Veuillez consulter la sous-section B<Étiquettes "
+"standard de symboles> pour plus d'informations."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:219
+msgid ""
+"Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
+"different from the one of a specific symbol. However, symbol name part of "
+"the specification serves as an expression to be matched against "
+"I<name@version> of the real symbol. In order to distinguish among different "
+"pattern types, a pattern will typically be tagged with a special tag."
+msgstr ""
+"Les motifs sont une extension du format de I<deb-symbols(5)> en ce sens "
+"qu'ils ne sont valables que dans les modèles de fichiers de symboles. "
+"Cependant, la partie comportant le nom de symbole est utilisée comme une "
+"expression à faire correspondre à I<name@version> du symbole réel. Afin de "
+"faire la distinction entre les différents types de motifs, un motif sera "
+"usuellement marqué avec une étiquette spéciale."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:221
+msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
+msgstr "Actuellement, B<dpkg-gensymbols> gères trois type de base de motifs :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:233
+msgid ""
+"This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
+"their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
+"pattern is very handy for matching symbols which mangled names might vary "
+"across different architectures while their demangled names remain the same. "
+"One group of such symbols is I<non-virtual thunks> which have architecture "
+"specific offsets embedded in their mangled names. A common instance of this "
+"case is a virtual destructor which under diamond inheritance needs a non-"
+"virtual thunk symbol. For example, even if _ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on "
+"32bit architectures will probably be _ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on 64bit "
+"ones, it can be matched with a single I<c++> pattern:"
+msgstr ""
+"Ce motif est repéré par l'étiquette I<c++>. Il ne sera comparé qu'aux "
+"symboles C++ avec leur nom de symbole complet (demangled) tel qu'affiché "
+"avec l'utilitaire B<c++filt>. Ce motif est très pratique pour faire "
+"correspondre les symboles dont les noms raccourcis (mangled) peut différer "
+"selon les architectures bien que leurs noms complet restent les mêmes. Un "
+"tel groupe de symboles sont les I<non-virtual thunks> pou rlesquels les "
+"décalages (offsets) spécifiques d'architectures sont inclus dans leur nom "
+"court. Une manifestation usuelle de ce cas est le destructeur virtuel qui, "
+"en « diamon inheritance » (NdT: intraduisible?) a besoin d'un symbole "
+"« thunk » (Ndt: ditto) non virtuel. Par exemple, même si "
+"_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base sur une architecture 32bit est identique à "
+"_ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev@Base sur une architecture 64bit, les deux peuvent "
+"être indiqués avec le même motif I<c++> :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:239
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" [...]\n"
+" (c++)\"non-virtual thunk to NSB::ClassD::~ClassD()@Base\" 1.0\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" [...]\n"
+" (c++)\"non-virtual thunk to NSB::ClassD::~ClassD()@Base\" 1.0\n"
+" [...]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:241
+msgid ""
+"The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
+msgstr "Le nom complet ci-dessus peut être obtenu avec la commande suivante :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:243
+#, no-wrap
+msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
+msgstr " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:251
+msgid ""
+"Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
+"this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
+"symbols may have the same demangled name. For example, that's the case with "
+"non-virtual thunk symbols in complex inheritance configurations or with most "
+"constructors and destructors (since g++ typically generates two real symbols "
+"for them). However, as these collisions happen on the ABI level, they should "
+"not degrade quality of the symbol file."
+msgstr ""
+"Veuillez noter que, bien que le nom complet soit unique dans la bibliothèque "
+"par définition, cela n'est pas forcément vrai pour le nom raccourci. Deux "
+"symboles réels différents peuvent avoir le même nom raccourci. C'est par "
+"exemple le cas avec les symboles « thunk » non virtuels dans des "
+"configurations d'héritage complexes ou avec la plupart des constructeurs et "
+"destructeurs (puisque g++ crée usuellement deux symboles réels pour eux). "
+"Cependant, comme ces collisions se produisent au niveau de l'interface "
+"applicative binaire (ABI), elle ne devraient pas dégrader la qualité du "
+"fichier de symboles."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:258
+msgid ""
+"This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
+"versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
+"where the symbol got added. If that's the case, you can use a I<symver> "
+"pattern to match any symbol associated to the specific version. For example:"
+msgstr ""
+"Ce motif est indiqué par l'étiquette I<symver>. Les bibliothèques bien "
+"gérées utilisent des symboles versionnés où chaque version correspond à la "
+"version amont à laquelle le symbole a été ajouté. Si c'est le cas, il est "
+"possible d'utiliser un motif I<symver> pour faire correspondre chaque "
+"symbole associée à la version spécifique. Par exemple :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:265
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
+" (symver)GLIBC_2.0 2.0\n"
+" [...]\n"
+" (symver)GLIBC_2.7 2.7\n"
+" access@GLIBC_2.0 2.2\n"
+msgstr ""
+"libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
+" (symver)GLIBC_2.0 2.0\n"
+" [...]\n"
+" (symver)GLIBC_2.7 2.7\n"
+" access@GLIBC_2.0 2.2\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:271
+msgid ""
+"All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
+"minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
+"access@GLIBC_2.0. The latter will lead to a minimal dependency on libc6 "
+"version 2.2 despite being in the scope of the \"(symver)GLIBC_2.0\" pattern "
+"because specific symbols take precedence over patterns."
+msgstr ""
+"Tous les symboles associés avec les versions GLIBC_2.0 et GLIBC_2.7 "
+"conduiront respectivement à des versions minimales de 2.0 et 2.7, à "
+"l'exception du symbole access@GLIBC_2.0. Ce dernier amène à une dépendance "
+"minimale sur la version 2.2 de libc6 bien qu'il soit dans le scope de "
+"« (symvar)GLIBC_2.0 ». Cela est dû au fait que les symboles spécifiques "
+"prennent le pas sur les motifs."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:276
+msgid ""
+"Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
+"in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
+"new style syntax \"(symver|optional)version\". For example, \"*@GLIBC_2.0 "
+"2.0\" should be written as \"(symver|optional)GLIBC_2.0 2.0\" if the same "
+"behaviour is needed."
+msgstr ""
+"Veuillez noter que les anciens motifs avec caractères génériques (indiqués "
+"sous la forme « *@version ») dans le champ de nom de symbole sont toujours "
+"gérés. La nouvelle syntaxe « (symver|optional)version » doit toutefois leur "
+"être préférée. Par exemple, « *@GLIBC_2.0 2.0 » devrait être écrit sous la "
+"forme « (symver|optional)GLIBC_2.0 2.0 » si un comportement analogue est "
+"recherché."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:284
+msgid ""
+"Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
+"the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
+"expression is matched as it is, therefore do not forget to start it with the "
+"I<^> character or it may match any part of the real symbol I<name@version> "
+"string. For example:"
+msgstr ""
+"Les motifs d'expressions rationnelles sont indiqués par l'étiquette "
+"I<regex>. La correspondance se fait avec une expression rationnelle Perl sur "
+"le champ de nom de symbole. la correspondance est faite telle quelle et il "
+"ne faut donc pas oublier le caractère I<^>, sinon la correspondance est "
+"faite sur n'importe quelle partie du symbole réel I<name@version>. Par "
+"exemple :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:289
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" (regex)\"^mystack_.*@Base$\" 1.0\n"
+" (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
+msgstr ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" (regex)\"^mystack_.*@Base$\" 1.0\n"
+" (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:294
+msgid ""
+"Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
+"\" etc. will be matched by the first pattern while e.g. "
+"\"ng_mystack_new@Base\" won't. The second pattern will match all symbols "
+"having the string \"private\" in their names and matches will inherit "
+"I<optional> tag from the pattern."
+msgstr ""
+"Les symboles tels que « mystack_new@Base », « mystack_push@Base », "
+"« mystack_pop@Base », etc. seront en correspondance avec le premier motif "
+"alors que, par exemple, « ng_mystack_new@Base » ne le sera pas. Le deuxième "
+"motif correspondra pour tous les symboles qui comportent la chaîne "
+"« private » dans leur nom et les correspondances hériteront de l'étiquette "
+"I<optional> depuis le motif."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:299
+msgid ""
+"Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
+"case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
+"example, both"
+msgstr ""
+"Les motifs de base indiqués précédemment peuvent être combinés au besoin. "
+"Dans ce cas, ils sont traités dans l'ordre où les étiquettes sont indiquées. "
+"Par exemple, les deux motifs"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:302
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
+" (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+" (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
+" (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base 1.0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:312
+msgid ""
+"will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" and "
+"\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". When matching the first "
+"pattern, the raw symbol is first demangled as C++ symbol, then the demangled "
+"name is matched against the regular expression. On the other hand, when "
+"matching the second pattern, regular expression is matched against the raw "
+"symbol name, then the symbol is tested if it is C++ one by attempting to "
+"demangle it. A failure of any basic pattern will result in the failure of "
+"the whole pattern. Therefore, for example, "
+"\"__N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base\" will not match either of "
+"the patterns because it is not a valid C++ symbol."
+msgstr ""
+"Seront en correspondance avec les symboles "
+"« _ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" » et "
+"« _ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base ». Lors de la correspondance "
+"avec le premier motif, le symbole complet est d'abord décodé en tant que "
+"symbole C++, puis compéré à l'expression rationnelle. D'un autre côté, lors "
+"de la correspondance avec le deuxième motif, l'expression rationnelle est "
+"comparée au nom de symbole brut, puis le symbole est testé en tant que "
+"symbole C++ en tentant de le décoder. L'échec de n'importe quel motif de "
+"base provoquera l'échec de l'ensemble du motif. Ainsi, par exemple, "
+"« __N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base » ne correspondra à aucun "
+"des motifs car ce n'est pas un symbole C++ valable (Ndt : j'ai l'impression "
+"de traduire du Klingon !)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:318
+msgid ""
+"In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
+"and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
+"basic patterns). Matching of basic alias-based patterns is fast (O(1)) "
+"while generic patterns are O(N) (N - generic pattern count) for each "
+"symbol. Therefore, it is recommended not to overuse generic patterns."
+msgstr ""
+"En général, les motifs sont divisés en deux groupes : les alias (I<c++> et "
+"I<symver> de base) et les motifs génériques (I<regex> et toutes les "
+"combinaisons de motifs de base multiples). La correspondance de motifs basés "
+"sur des alias est rapide (0(1)) alors que les motifs génériques sont 0(N) (N "
+"étant le nombre de motifs génériques) pour chaque symbole. En conséquence, "
+"il est déconseillé d'abuser des motifs génériques."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:325
+msgid ""
+"When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
+"then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
+"matched in the order they are found in the symbol file template until the "
+"first success. Please note, however, that manual reordering of template "
+"file entries is not recommended because B<dpkg-gensymbols> generates diffs "
+"based on the alphanumerical order of their names."
+msgstr ""
+"Lorsque plusieurs motifs correspondent pour le même symbole réel, les aliaas "
+"(d'abord I<c++>, puis I<symver>) sont privilégiés par rapport aux motifs "
+"génériques. Ceux-ci sont essayés dans l'ordre où ils apparaissent dans le "
+"modèle de fichier de symbole, en s'arrêtant à la première correspondance. "
+"Veuillez noter, cependant, que la modification manuelle de l'ordre des "
+"entrées de fichiers n'est pas recommandée car B<dpkg-gensymbols> crée des "
+"fichiers de différences d'après l'ordre alphabético-numérique de leur nom."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:325
+#, no-wrap
+msgid "Using includes"
+msgstr "Utilisation des inclusions"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:330
+msgid ""
+"When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
+"inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
+"directive may prove to be useful in a couple of ways:"
+msgstr ""
+"Lorsqu'un jeu de symboles exportés varie selon les architectures, il est "
+"souvent peu efficace d'utiliser un seul fichier de symboles. Pour couvrir "
+"ces cas, une directive d'inclusion peut devenir utile dans certains cas."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:334
+msgid ""
+"You can factorize the common part in some external file and include that "
+"file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
+"like this:"
+msgstr ""
+"Il est possible de factoriser la partie commune dans un fichier externe "
+"donné et l'inclure dans le fichier I<paquet>.symbols.I<arch> avec une "
+"directive « include » utilisée de la manière suivante :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:336
+msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
+msgstr "#include \"I<paquets>.symbols.common\""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:338
+msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
+msgstr ""
+"La directive d'inclusion peut également être étiquetée comme tout autre "
+"symbole :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:340
+#, fuzzy
+#| msgid "(tag|..|tagN)#include \"file-to-include\""
+msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
+msgstr "(etiquette|..|etiquetteN)#include \"fichier_à_inclure\""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:345
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be "
+#| "considered to be tagged with I<tag> .. I<tagN> by default. You can use "
+#| "this feature to create a common I<package>.symbols file which includes "
+#| "architecture specific symbol files:"
+msgid ""
+"As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
+"to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
+"create a common I<package>.symbols file which includes architecture specific "
+"symbol files:"
+msgstr ""
+"Le résultat sera que tous les symboles inclus depuis I<fichier_à_inclure> "
+"seront considérés comme étiquetés par défaut avec I<etiq>...I<etiqN>. Cela "
+"permet de créer un fichier I<paquet>.symbols commun qui inclut les fichiers "
+"de symboles spécifiques des architectures :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:350
+#, no-wrap
+msgid ""
+" common_symbol1@Base 1.0\n"
+" (arch=amd64 ia64 alpha)#include \"package.symbols.64bit\"\n"
+" (arch=!amd64 !ia64 !alpha)#include \"package.symbols.32bit\"\n"
+" common_symbol2@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+" symbole_commun1@Base 1.0\n"
+" (arch=amd64 ia64 alpha)#include \"package.symbols.64bit\"\n"
+" (arch=!amd64 !ia64 !alpha)#include \"package.symbols.32bit\"\n"
+" symbole_commun2@Base 1.0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:359
+msgid ""
+"The symbols files are read line by line, and include directives are "
+"processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
+"the included file can override any content that appeared before the include "
+"directive and that any content after the directive can override anything "
+"contained in the included file. Any symbol (or even another #include "
+"directive) in the included file can specify additional tags or override "
+"values of the inherited tags in its tag specification. However, there is no "
+"way for the symbol to remove any of the inherited tags."
+msgstr ""
+"Les fichiers de symboles sont lus ligne par ligne et les directives "
+"d'inclusion sont traitées dès qu'elles sont trouvées. En conséquence, le "
+"contenu du fichier d'inclusion peut remplacer une définition qui précède "
+"l'inclusion at que ce qui suit l'inclusion peut remplacer une définition "
+"qu'elle ajoutait. Tout symbole (ou même une autre directive d'inclusion) "
+"dans le fichier inclus pet définir des étiquettes supplémentaires ou "
+"remplacer les valeurs d'étiquettes héritées, dans sa définition "
+"d'étiquettes.. Cependant, pour un symbole donné, il n'existe pas de méthode "
+"permettant de remplacer une de ses étiquettes héritées."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:364
+msgid ""
+"An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
+"library. In that case, it overrides any header line previously read. "
+"However, in general it's best to avoid duplicating header lines. One way to "
+"do it is the following:"
+msgstr ""
+"Un fichier inclus peut reprendre la ligne d'en-tête qui contient le "
+"« SONAME » de la bibliothèque. Dans ce cas, cela remplace toute ligne d'en-"
+"tête précédente. Il est cependant déconseillé de dupliquer les lignes d'en-"
+"tête. Une façon de le faire est la méthode suivante :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:367
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
+" arch_specific_symbol@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+"#include \"libmachin1.symbols.common\"\n"
+" symboles_specifique_architecture@Base 1.0\n"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:367
+#, no-wrap
+msgid "Good library management"
+msgstr "Bonnes pratiques de gestion des bibliothèques"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:370
+msgid "A well-maintained library has the following features:"
+msgstr "une bibliothèque bien maintenue offre les possibilités suivantes :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:374
+msgid ""
+"its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
+"are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
+msgstr ""
+"son interface de programmation (API) est stable (les symboles publics ne "
+"sont jamais supprimés et les changement ne concernant que des ajouts de "
+"nouveaux symboles publics) et les modifications provoquant un "
+"incompatibilité doivent être combinés avec un changement de SONAME ;"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:377
+msgid ""
+"ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
+"changes and API extension;"
+msgstr ""
+"idéalement, elle utilise le versionnement des symboles pour garantir la "
+"stabilité de interface applicative binaire (ABI) malgré ses modifications "
+"internes et l'extension de son API ;"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:380
+msgid ""
+"it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
+"workaround)."
+msgstr ""
+"elle n'exporte pas les symboles privés (afin de contourner cela, de tels "
+"symboles peuvent être étiquetés comme optionnels)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:388
+msgid ""
+"While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
+"disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
+"and ABI change. Thus the maintainer should read thoroughly the upstream "
+"changelog looking for cases where the rules of good library management have "
+"been broken. If potential problems are discovered, the upstream author "
+"should be notified as an upstream fix is always better than a Debian "
+"specific work-around."
+msgstr ""
+"En maintenant le fichier de symboles, il est facile d'en voir apparaître et "
+"disparaître. Cependant, il est plus difficile de contrôler la présence "
+"d'éventuelles modifications d'API ou ABI. En conséquence, le mainteneur doit "
+"contrôler soigneusement le journal des modifications amont, à la recherche "
+"de cas où une saine gestion des bibliothèque put avoir été omise. Si des "
+"problèmes potentiels sont découverts, l'auteur amont doit être averti(e) car "
+"une correction en amont est meilleure qu'un travail spécifique au paquet "
+"Debian."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:389
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
+msgstr "B<-P>I<répertoire-construction-paquet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:392
+msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
+msgstr "Analyse de I<répertoire-construction-paquet>, plutôt que debian/tmp."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:396
+msgid ""
+"Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
+"in debian/control (or if there's no debian/control file)."
+msgstr ""
+"Définit le nom du paquet. Requis si plus d'un paquet binaire est indiqué "
+"dans debian/control (ou s'il n'y a pas de fichier debian/control)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:400
+msgid ""
+"Define the package version. Defaults to the version extracted from debian/"
+"changelog. Required if called outside of a source package tree."
+msgstr ""
+"Définit la version du paquet. La valeur par défaut est la version extraite "
+"de debian/changelog. Ce paramètre est requis si le programme est lancé en "
+"dehors de l'arborescence source d'un paquet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:400
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<library-file>"
+msgstr "B<-e>I<fichier-bibliothèque>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:407
+msgid ""
+"Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
+"libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
+"File::Glob manual page for details) in I<library-file> to match multiple "
+"libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-e>)."
+msgstr ""
+"N'analyse que les bibliothèques explicitement mentionnées au lieu de "
+"rechercher toutes les bibliothèques publiques. Les motifs du shell peuvent "
+"être utilisés pour l'expansion des chemins d'accès (voir la page de manuel "
+"de File::Glob pour plus d'informations) dans I<fichier-bibliothèque> pour "
+"établir une correspondance avec plusieurs bibliothèques avec un seul "
+"paramètre (afin d'éviter d'utiliser plusieurs options B<-e>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:407
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>I<filename>"
+msgstr "B<-I>I<nom-de-fichier>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:411
+msgid ""
+"Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
+"integrated in the package itself."
+msgstr ""
+"Utilise I<nom-de-fichier> comme fichier de référence pour créer le fichier "
+"de symboles à intégrer dans le paquet lui-même."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:415
+msgid ""
+"Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
+"stored in the package build tree."
+msgstr ""
+"Affiche le fichier de symboles créé sur la sortie standard au lieu de "
+"l'écrire dans l'arborescence source du paquet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:415
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>I<filename>"
+msgstr "B<-O>I<nom-de-fichier>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:421
+msgid ""
+"Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
+"existing, its content is used as basis for the generated symbols file. You "
+"can use this feature to update a symbols file so that it matches a newer "
+"upstream version of your library."
+msgstr ""
+"Enregistre le fichier de symboles créé avec le nom I<nom-de-fichier>. Si "
+"I<nom-de-fichier> existe déjà, son contenu sera utilisé comme base pour le "
+"fichier créé. Cette fonctionnalité permet de mettre à jour le fichier de "
+"symboles pour qu'il corresponde à une nouvelle version amont de la "
+"bibliothèque."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:421
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>"
+msgstr "B<-t>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:430
+msgid ""
+"Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
+"with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+"symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
+"post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility mode. "
+"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard I<deb-symbols"
+"(5)> file (according to the tag processing rules) while all symbols are "
+"always written to the symbol file template."
+msgstr ""
+"Écrit le fichier de symboles en mode modèle plutôt que dans un format "
+"compatible avec I<deb-symbols(5)>. La différence majeure réside dans le fait "
+"que les noms de symboles et les étiquettes sont écrits dans leur forme "
+"d'origine au lieu d'être interprétés, avec réduction des étiquettes en mode "
+"de compatibilité. De plus, certains symboles peuvent être omis lors de "
+"l'écriture d'un fichier I<deb-symbols(5)> standard (selon les règles de "
+"traitement des étiquettes) alors que tous les symboles sont écrits lors de "
+"la création d'un modèle de fichier de symboles."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:430
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I<[0-4]>"
+msgstr "B<-c>I<[0-4]>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:438
+msgid ""
+"Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
+"template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
+"levels do more checks and include all checks of lower levels. Level 0 never "
+"fails. Level 1 fails if some symbols have disappeared. Level 2 fails if some "
+"new symbols have been introduced. Level 3 fails if some libraries have "
+"disappeared. Level 4 fails if some libraries have been introduced."
+msgstr ""
+"Définit les contrôles à effectuer lors de la comparaison des symboles créés "
+"en utilisant le fichier de modèle comme point de départ. Le niveau par "
+"défaut est 1. Plus le niveau est augmenté, plus le nombre de contrôle "
+"effectués est important. Chaque niveau de contrôle comporte les contrôles "
+"effectués pour les niveaux inférieurs. Le niveau 0 n'échoue jamais. Le "
+"niveau 1 échoue si certains symboles ont disparu. Le niveau 2 échoue si de "
+"nouveaux symboles ont été ajoutés. Le niveau 3 échoue si certaines "
+"bibliothèques ont disparu. Le niveau 4 échoue si des bibliothèques ont été "
+"ajoutées."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:441
+msgid ""
+"This value can be overridden by the environment variable "
+"DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
+msgstr ""
+"Cette valeur peut être remplacée par la valeur de la variable "
+"d'environnement DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:447
+msgid ""
+"Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
+"template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
+"libraries or new/lost symbols. This option only disables informational "
+"output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
+msgstr ""
+"Fonctionne en mode silencieux et ne crée jamais de fichier de différences "
+"entre le fichier de symboles créé et le fichier modèle utilisé comme point "
+"de départ. N'affiche également aucun avertissement à propos de bibliothèques "
+"nouvelles ou disparues ou de symboles nouveaux ou disparus. Cette option ne "
+"désactive que l'affichage informatif, mais pas les contrôles eux-mêmes (voir "
+"l'option I<-c>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:447
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>I<arch>"
+msgstr "B<-a>I<arch>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:452
+msgid ""
+"Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
+"option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
+"binaries are already available."
+msgstr ""
+"Définit I<arch> comme architecture lors du traitement des fichiers de "
+"symboles. Cette option permet de créer un fichier de symboles ou un fichier "
+"de différences pour n'importe quelle architecture, à condition que les "
+"fichiers binaires correspondants soient déjà disponibles."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:457
+msgid ""
+"Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
+"gensymbols> does."
+msgstr ""
+"Active le mode verbeux. De nombreux messages sont affichés pour expliquer ce "
+"que B<dpkg-gensymbols> fait."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:457
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:463
+msgid ""
+"Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
+"as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
+"comments listing real symbols that have matched the pattern."
+msgstr ""
+"Active le mode verbeux. Le fichier de symboles créé contiendra les symbols "
+"dépréciés sous forme de commentaires. De plus, en mode modèle, les motifs de "
+"symboles seront suivis de commentaires affichant les symboles réels qui "
+"correspondent au motif."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:472
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
+msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:474
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
+msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:476
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
+msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:478
+msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
+msgstr "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-maintscript-helper"
+msgstr "dpkg-maintscript-helper"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:21
+msgid ""
+"dpkg-maintscript-helper - works around known dpkg limitations in maintainer "
+"scripts"
+msgstr ""
+"dpkg-maintscript-helper - contournement des limitations connues de dpkg dans "
+"les scripts du responsable"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:25
+msgid ""
+"B<dpkg-maintscript-helper> I<command> [I<parameter>...] B<--> I<maint-script-"
+"parameter>..."
+msgstr ""
+"B<dpkg-maintscript-helper> I<commande> [I<paramètres>...] B<--> I<paramètres-"
+"script-responsable>..."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:26
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS AND PARAMETERS"
+msgstr "COMMANDES ET PARAMÈTRES"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:29
+msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<priorversion> [I<package>]]"
+msgstr ""
+"B<rm_conffile> I<fichier-de-configuration> [I<version-précédente> "
+"[I<paquet>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:31
+msgid ""
+"B<mv_conffile> I<oldconffile> I<newconffile> [I<priorversion> [I<package>]]"
+msgstr ""
+"B<mv_conffile> I<ancien-fichier-de-configuration> I<nouveau-fichier-de-"
+"configuration> [I<dernière-version> [I<paquet>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:37
+msgid ""
+"This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
+"tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+"decisions or due to current limitations."
+msgstr ""
+"Ce programme est prévu pour être exécuté dans les scripts du responsable "
+"afin de réaliser certaines tâches que dpkg ne peut pas (encore) prendre en "
+"charge directement à cause de limites de conception ou de limitations "
+"actuelles."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:44
+msgid ""
+"Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
+"scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
+"the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
+"automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
+"have to forward after a double dash."
+msgstr ""
+"La plupart de ces tâches nécessitent la coordination de plusieurs scripts du "
+"responsable (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). Pour éviter des "
+"erreurs, le même appel a simplement besoin d'être placé dans tous les "
+"scripts. Le programme adaptera alors son comportement en fonction de la "
+"variable d'environnement B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> et des paramètres des "
+"scripts du responsable qui doivent être passés avec un double tiret."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:45
+#, no-wrap
+msgid "CONFFILE RELATED TASKS"
+msgstr "TÂCHES LIÉES AUX FICHIERS DE CONFIGURATION"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:55
+msgid ""
+"When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile (a "
+"configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it is not "
+"present in the newer version. There are two principal reasons for this; the "
+"first is that the conffile could've been dropped by accident and the next "
+"version could restore it, users wouldn't want their changes thrown away. The "
+"second is to allow packages to transition files from a dpkg-maintained "
+"conffile to a file maintained by the package's maintainer scripts, usually "
+"with a tool like debconf or ucf."
+msgstr ""
+"Lors de la mise à jour d'un paquet, dpkg ne supprime pas automatiquement les "
+"fichiers de configuration (comportant des modifications locales à préserver) "
+"s'il n'est pas présent dans la nouvelle version. Il existe deux raisons "
+"principales à cela. En premier lieu, le fichier de configuration peut avoir "
+"été supprimé par accident, être réintégré dans la version suivante et il "
+"peut être nécessaire de retrouver les modifications locales. Ensuite, "
+"l'objectif est également de permettre d'effectuer la transition depuis des "
+"fichiers de configuration gérés par dpkg vers un fichier géré via les "
+"scripts du responsable, en général à l'aide d'un outil comme debconf ou ucf."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:60
+msgid ""
+"This means that if a package is intended to rename or remove a conffile, it "
+"must explicitly do so and B<dpkg-maintscript-helper> can be used to "
+"implement graceful deletion and moving of conffiles within maintainer "
+"scripts."
+msgstr ""
+"Cela signifie que si un paquet a besoin de renommer ou supprimer un fichier "
+"de configuration, il doit le faire explicitement. L'objectif de B<dpkg-"
+"maintscript-helper> est donc de fournir des méthodes de suppression ou "
+"renommage de fichiers de configuration via les scripts du responsable."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:61
+#, no-wrap
+msgid "REMOVING A CONFFILE"
+msgstr "SUPPRESSION D'UN FICHIER DE CONFIGURATION"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:67
+msgid ""
+"If a conffile is completely removed, it should be removed from disk, unless "
+"the user has modified it. If there are local modifications, they should be "
+"preserved. If the package upgrades aborts, the newly obsolete conffile "
+"should not disappear."
+msgstr ""
+"Si un fichier de configuration est complètement supprimé, il doit être "
+"effacé du disque sauf si l'administrateur local l'a modifié. Les éventuelles "
+"modifications locales doivent être conservées. Si la mise à jour du paquet "
+"est interrompue, le fichier de configuration rendu obsolète ne doit pas "
+"avoir disparu."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:70
+msgid ""
+"All of this is implemented by putting the following shell snippet in the "
+"B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+"L'ensemble de ces pré-requis est mis en oeuvre en utilisant les commandes "
+"shell suivantes dans les scripts B<preinst>, B<postinst> et B<postrm> :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:73
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+" I<conffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+" I<fichier-de-configuration> I<dernière-version> I<paquet> -- \"$@\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+msgid "I<conffile> is the filename of the conffile to remove."
+msgstr ""
+"I<fichier-de-configuration> est le nom du fichier de configuration à "
+"supprimer."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:84
+msgid ""
+"I<priorversion> defines the latest version of the package whose upgrade "
+"should trigger the removal. It is important to calculate I<priorversion> "
+"correctly so that conffiles are correctly removed even if the user rebuilt "
+"the package with a local version. For example, for a conffile removed in "
+"version B<2.0-1> of a package, I<priorversion> should be set to B<2.0-1~>. "
+"This will cause the conffile to be removed even if the user rebuilt the "
+"previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
+msgstr ""
+"I<dernière-version> indique la dernière version du paquet dont la mise à "
+"jour doit provoquer la suppression. Il est important de calculer I<version-"
+"précédente> correctement afin de supprimer les fichiers de configuration "
+"même si le paquet a été reconstruit en utilisant un numéro local de version. "
+"Par exemple, pour un fichier de configuration supprimé dans la version "
+"B<2.0-1> d'un paquet, I<dernière-version> doit être B<2.0-1~>. Cela "
+"provoquera la suppression du paquet même si la version précédente B<1.0-1> a "
+"été reconstruite avec B<1.0-1local1> comme numéro de version."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:90
+msgid ""
+"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
+"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, "
+"I<priorversion> should be based on the version of the package that you are "
+"now preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
+msgstr ""
+"Si le fichier de configuration n'était pas fourni pour une raison ou une "
+"autre dans plusieurs versions et que vous modifiez les scripts du "
+"responsable pour nettoyer l'ancien fichier, I<version-précédente> doit être "
+"basé sur la version actuellement préparée et non la première version qui ne "
+"fournissait plus ce fichier de configuration."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:93 dpkg-maintscript-helper.1:132
+msgid ""
+"I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
+"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be used."
+msgstr ""
+"I<paquet> est le nom du paquet. S'il est vide ou omis, la variable "
+"d'environnement DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (telle que définie par dpkg) sera "
+"utilisée."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:96 dpkg-maintscript-helper.1:135
+msgid ""
+"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+"program after \"--\"."
+msgstr ""
+"Tous les paramètres des scripts du responsable doivent être passés au "
+"programme après « -- »."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:105
+msgid ""
+"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
+"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
+"modified) or to I<conffile>B<.dpkg-backup> (if modified). In the "
+"B<postinst>, the latter file is renamed to I<conffile>B<.dpkg-bak> and kept "
+"for reference as it contains user modifications but the former will be "
+"removed. If the package upgrade aborts, the B<postrm> reinstalls the "
+"original conffile. During purge, the B<postrm> will also delete the B<.dpkg-"
+"bak> file kept up to now."
+msgstr ""
+"Détails de la mise en oeuvre actuelle : dans le script B<preinst>, il est "
+"vérifié si le fichier de configuration a été modifié. Celui-ci est alors "
+"renommé, soit en I<fichier-de-configuration>B<.dpkg-remove> s'il n'a pas été "
+"modifié, soit en I<fichier-de-configuration>B<.dpkg-backup> s'il l'a été. "
+"Dans le script B<postinst>, ce dernier fichier est ensuite renommé en "
+"I<fichier-de-configuration>B<.dpkg-bak> et conservé pour référence puisqu'il "
+"contient des modifications locales, mais le premier est supprimé. Si la mise "
+"à jour du paquet est interrompue, le script B<postrm> remet en place le "
+"fichier de configuration d'origine. À la purge du paquet, le script "
+"B<postrm> supprimera également le fichier B<.dpkg-bak> qui avait été "
+"conservé jusque là."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:106
+#, no-wrap
+msgid "RENAMING A CONFFILE"
+msgstr "RENOMMAGE D'UN FICHIER DE CONFIGURATION"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:113
+msgid ""
+"If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
+"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
+"to the B<preinst> script at first, however that will result in the user "
+"being prompted by dpkg to approve the conffile edits even though they are "
+"not responsible of them."
+msgstr ""
+"Si un fichier de configuration est déplacé à un autre endroit, il est "
+"nécessaire de garantir la préservation des modifications locales. À première "
+"vue, cela peut sembler être une simple modification dans le script "
+"B<preinst>, mais cela risque de résultat dans une demande, par dpkg, "
+"d'approbation de modifications locales qui n'existent pas réellement."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:117
+msgid ""
+"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
+"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+"Un renommage élégant peut être mis en oeuvre avec les extraits shell qui "
+"suivent, dans les scripts B<preinst>, B<postinst> et B<postrm>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:120
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+" I<oldconffile> I<newconffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+" I<ancien-fichier> I<nouveau-fichier> I<dernière-version> I<paquet> -- \"$@\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:123
+msgid ""
+"I<oldconffile> and I<newconffile> are the old and new name of the conffile "
+"to rename."
+msgstr ""
+"I<ancien-fichier> et I<nouveau-fichier> sont l'ancien et le nouveau nom du "
+"fichier de configuration à renommer."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:129
+msgid ""
+"I<priorversion> defines the latest version of the package whose upgrade "
+"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
+"above concerning the correct value). If I<priorversion> is empty or omitted, "
+"then the operation is tried on every upgrade (note: it's safer to give the "
+"version and have the operation tried only once)."
+msgstr ""
+"I<dernière-version> indique la dernière version du paquet pour laquelle la "
+"mise à jour doit provoquer le renommage du fichier de configuration (voir "
+"les notes de B<rm_conffile> précédemment pour choisir la valeur adaptée). Si "
+"ce paramètre est vide ou est omis, l'opération sera tentée à chaque mise à "
+"jour (il est toutefois plus sûr d'indiquer la version afin que l'opération "
+"n'ait lieu qu'une fois)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:143
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
+"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to "
+"I<oldconffile>B<.dpkg-remove>. On configuration, the B<postinst> removes "
+"I<oldconffile>B<.dpkg-remove> and renames I<oldconffile> to I<newconffile> "
+"if I<oldconffile> is still available. On abort-upgrade/abort-install, the "
+"B<postrm> renames I<oldconffile>B<.dpkg-remove> back to I<oldconffile> if "
+"required."
+msgstr ""
+"Détails de la mise en oeuvre actuelle : dans le script B<preinst>, il est "
+"vérifié si le fichier de configuration a été modifié. Celui-ci est alors "
+"soit laissé en place s'il a été modifié, soit renommé en I<ancien-fichier>B<."
+"dpkg-remove> s'il ne l'a pas été. Lors de la configurations, le script "
+"B<postinst> supprime I<ancien-fichier>B<.dpkg-remove> et renomme I<ancien-"
+"fichier> and I<nouveau-fichier> si I<ancien-fichier> existe toujours Si la "
+"mise à jour ou l'installation sont interrompues, le script B<postrm> renomme "
+"I<ancien-fichier>B<.dpkg-remove> en I<ancien-fichier> si c'est indispensable."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:144
+#, no-wrap
+msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
+msgstr "INTÉGRATION DANS LES PAQUETS"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:151
+msgid ""
+"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
+"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
+"version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
+msgstr ""
+"Comme B<dpkg-maintscript-helper> est utilisé dans le script B<preinst>, "
+"l'utiliser sans conditions impose une pré-dépendance afin de garantir que la "
+"version minimale nécessaire de dpkg et bien été préalablement configurée. La "
+"version nécessaire dépend de la commande utilisée. La version minimale "
+"dépend de la commande à utiliser : ainsi pour B<rm_conffile> et "
+"B<mv_conffile>, cette version est 1.15.7.2 :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:153
+#, no-wrap
+msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+msgstr " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:158
+msgid ""
+"But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
+"package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
+"if we know that the required command is supported by the currently installed "
+"dpkg:"
+msgstr ""
+"Cependant, dans de nombreux cas, l'opération réalisée par le programme n'est "
+"pas critique pour le paquet et au lieu d'utiliser une pré-dépendance, il est "
+"possible de ne lancer le programme que si on a la certitude que la commande "
+"nécessaire est gérée par la version actuellement installée de dpkg :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:161
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
+" dpkg-maintscript-helper I<command> ...\n"
+" fi\n"
+msgstr ""
+" if dpkg-maintscript-helper supports I<commande>; then\n"
+" dpkg-maintscript-helper I<commande> ...\n"
+" fi\n"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-mergechangelogs"
+msgstr "dpkg-mergechangelogs"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:21
+msgid "dpkg-mergechangelogs - 3-way merge of debian/changelog files"
+msgstr "dpkg-mergechangelogs - fusion triple de fichiers debian/changelog"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:25
+msgid ""
+"B<dpkg-mergechangelogs> [I<option>...] I<old> I<new-a> I<new-b> [I<out>]"
+msgstr ""
+"B<dpkg-mergechangelogs> [I<option>...] I<ancien> I<nouveau-a> I<nouveau-b> "
+"[I<sortie>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:32
+msgid ""
+"This program will use the 3 provided versions of the Debian changelog to "
+"generate a merged changelog file. The resulting changelog is stored in the "
+"file I<out> or output to the standard output if that parameter is not given."
+msgstr ""
+"Ce programme utilise les 3 versions fournies de journal des modifications "
+"(« changelog ») Debian pour créer un fichier de journalisation fusionné. Le "
+"résultat est placé dans le fichier I<sortie> ou affiché sur la sortie "
+"standard si ce paramètre est omis."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:43
+msgid ""
+"Each entry is identified by its version number and they are assumed to be "
+"not conflicting, they are simply merged in the right order (by decreasing "
+"version number). When B<--merge-prereleases> is used, the part of the "
+"version number after the last tilde is dropped so that 1.0-1~exp1 and "
+"1.0-1~exp5 are considered to be the same entry. When the same version is "
+"available in both I<new-a> and I<new-b>, a standard line-based 3-way merge "
+"is attempted (provided that the module Algorithm::Merge is available \\[em] "
+"it's part of the package libalgorithm-merge-perl \\[em] otherwise you get a "
+"global conflict on the content of the entry)."
+msgstr ""
+"Chaque entrée est identifiée par son numéro de version. Les entrées ne sont "
+"pas censées entrer en conflit, mais sont simplement fusionnées dans le bon "
+"ordre (par numéro de version décroissant). Si l'option B<--merge-"
+"prereleases> est utilisée, la partie de numéro de version qui suit le "
+"dernier caractère tilde est omise ; les versions 1.0-1~exp1 et 1.0-1exp5 "
+"sont ainsi considérées comme la même entrée. Quand la même version est "
+"mentionnée dans I<nouveau-a> et I<nouveau-b>, une fusion triple ligne à "
+"ligne standard est tentée (sous réserve que le module Algorithm::Merge soit "
+"disponible \\[em] il est fourni par le paquet libalgorithm-merge-perl "
+"\\[em]. Dans le cas contraire, un conflit global est créé dans le contexte "
+"de cette entrée."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-mergechangelogs.1:45
+#, no-wrap
+msgid "B<--merge-prereleases>, B<-m>"
+msgstr "B<--merge-prereleases>, B<-m>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:50
+msgid ""
+"Drop the part after the last tilde in the version number when doing version "
+"comparison to identify if two entries are supposed to be the same or not."
+msgstr ""
+"Omet la version qui suit le dernier caractère tilde dans les numéros de "
+"versions, lors de la comparaison qui permet d'identifier si ceux entrées "
+"sont les mêmes ou pas."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:55
+msgid ""
+"This is useful when you keep using the same changelog entry but you increase "
+"its version number regularly. For instance, you might have 2.3-1~exp1, "
+"2.3-1~exp2, ... until the official release 2.3-1 and they are all the same "
+"changelog entry that has evolved over time."
+msgstr ""
+"Cette option utile lorsqu'on conserve la même entrée de journal mais que la "
+"version est incrémentée régulièrement. Par exemple, cela permet d'utiliser "
+"les numéros 2.3-1~exp1, 2.3-1~exp2, etc. jusqu'à une publication officielle "
+"numérotée 2.3-1, toutes ces versions étant considérées comme l'évolution "
+"dans le temps de la même version."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:62
+#, no-wrap
+msgid "LIMITATIONS"
+msgstr "LIMITATIONS"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:67
+msgid ""
+"Anything that is not parsed by Dpkg::Changelog is lost during the merge. "
+"This might include stuff like vim modelines, comments which were not "
+"supposed to be there, etc."
+msgstr ""
+"Tout ce qui ne peut pas être analysé par Dpkg::Changelog est perdu lors de "
+"la fusion. Cela peut comprendre des lignes de mode vim, des commentaires qui "
+"ne sont pas censés se trouver là, etc."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:68
+#, no-wrap
+msgid "INTEGRATION WITH GIT"
+msgstr "INTÉGRATION AVEC GIT"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:73
+msgid ""
+"If you want to use this program to merge Debian changelog files in a git "
+"repository, you have first to register a new merge driver in B<.git/config> "
+"or B<~/.gitconfig>:"
+msgstr ""
+"Si vous souhaitez utiliser ce programme pour fusionner des journaux de "
+"modifications Debian dans un dépôt git, vous devez tout d'abord enregistrer "
+"un nouveau pilote de fusion dan B<.git/config> ou B<~/.gitconfig> :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [merge \"dpkg-mergechangelogs\"]\n"
+" name = debian/changelog merge driver\n"
+" driver = dpkg-mergechangelogs -m %O %A %B %A\n"
+msgstr ""
+" [merge \"dpkg-mergechangelogs\"]\n"
+" name = debian/changelog merge driver\n"
+" driver = dpkg-mergechangelogs -m %O %A %B %A\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:81
+msgid ""
+"Then you have to setup the merge attribute for the debian/changelog file "
+"either in B<.gitattributes> in the repository itself, or in B<.git/info/"
+"attributes>:"
+msgstr ""
+"Vous devez ensuite configurer l'attribut de fusion pour le fichier debian/"
+"changelog, soit dans B<.gitattributes> du dépôt lui-même, soit dans B<.git/"
+"info/attributes> :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:82
+#, no-wrap
+msgid " debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs\n"
+msgstr " debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs\n"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-name.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-name"
+msgstr "dpkg-name"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-name.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2008-01-13"
+msgid "2012-04-15"
+msgstr "13-01-2008"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:22
+msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
+msgstr "dpkg-name - redonne aux paquets Debian leur nom complet"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:28
+msgid "B<dpkg-name> [I<option>...] [B<-->] I<file>..."
+msgstr "B<dpkg-name> [I<option>...] [B<-->] I<fichier>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:42
+msgid ""
+"This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy "
+"way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full "
+"package name consists of I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<."
+">I<package-type> as specified in the control file of the package. The "
+"I<version> part of the filename consists of the upstream version information "
+"optionally followed by a hyphen and the revision information. The I<package-"
+"type> part comes from that field if present or fallbacks to B<deb>."
+msgstr ""
+"Cette page de manuel documente le programme B<dpkg-name> qui fournit une "
+"façon simple de redonner aux paquets B<Debian> leur nom complet. Ce nom "
+"consiste en une chaîne « I<paquet>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<."
+">I<type_de_paquet> » telle qu'elle est indiquée dans le fichier « control » "
+"du paquet. La partie I<version> du nom est composée d'informations sur la "
+"version originelle qui peuvent ou non être suivies d'un trait d'union et "
+"d'informations sur la révision. La partie I<type_de_paquet> provient de ce "
+"champ s'il existe. La valeur par défaut est B<deb>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:44
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--no-architecture>"
+msgstr "B<-a>, B<--no-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:47
+msgid "The destination filename will not have the architecture information."
+msgstr "Le nom du fichier n'aura pas l'information sur l'architecture."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:47
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--symlink>"
+msgstr "B<-k>, B<--symlink>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:50
+msgid "Create a symlink, instead of moving."
+msgstr "Faire un lien symbolique plutôt qu'une création de fichier."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:50
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--overwrite>"
+msgstr "B<-o>, B<--overwrite>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:54
+msgid ""
+"Existing files will be overwritten if they have the same name as the "
+"destination filename."
+msgstr ""
+"Remplace des fichiers existants s'ils ont le même nom que le fichier de "
+"destination."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:54
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]"
+msgstr "B<-s>, B<--subdir> [I<rep>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:66
+msgid ""
+"Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument "
+"exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the "
+"target directory is extracted from the section field in the control part of "
+"the package. The target directory will be `unstable/binary-I<architecture>/"
+"I<section>'. If the section is not found in the control, then `no-section' "
+"is assumed, and in this case, as well as for sections `non-free' and "
+"`contrib' the target directory is `I<section>/binary-I<architecture>'. The "
+"section field isn't required so a lot of packages will find their way to the "
+"`no-section' area. Use this option with care, it's messy."
+msgstr ""
+"Met les fichiers dans un sous-répertoire. Si le répertoire donné en "
+"paramètre existe, les fichiers sont déplacés dans ce répertoire ; sinon le "
+"répertoire cible, extrait du champ « section » que contient la partie de "
+"contrôle du paquet, sera « unstable/binary-I<architecture>/I<section> ». "
+"Quand aucune information sur la section n'est trouvée dans le fichier "
+"« control », la section est supposée être « no-section ». Dans ce cas, ainsi "
+"que si la section est « non-free » ou « contrib », le répertoire cible est "
+"« I<section>/binary-I<architecture> ». Le champ « section » est facultatif ; "
+"aussi beaucoup de paquets sont dans la zone « no-section ». Utilisez cette "
+"option avec soin : elle est compliquée."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:66
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--create-dir>"
+msgstr "B<-c>, B<--create-dir>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:71
+msgid ""
+"This option can used together with the -s option. If a target directory "
+"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
+msgstr ""
+"On peut utiliser cette option avec l'option -s. Quand un répertoire cible "
+"n'est pas trouvé, il est créé automatiquement. B<Utilisez cette option avec "
+"soin.>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--version>"
+msgstr "B<-v>, B<--version>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:79
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
+msgstr "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:84
+msgid ""
+"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
+"something similar (depending on whatever information is in the control part "
+"of `bar-foo.deb')."
+msgstr ""
+"Le nom du fichier « bar-foo.deb » devient « bar-foo_1.0-2_i386.deb » ou "
+"quelque chose de similaire suivant les renseignements que contient la partie "
+"de contrôle de « bar-foo.deb »."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:84
+#, no-wrap
+msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
+msgstr "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:89
+msgid ""
+"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
+"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
+"architecture information."
+msgstr ""
+"Cette commande redonne leur nom complet à tous les fichiers qui se trouvent "
+"dans le répertoire /root/debian et ses sous-répertoires et qui possèdent une "
+"extension « deb », mais supprime l'information sur l'architecture."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
+msgstr "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:95
+msgid ""
+"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
+"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
+msgstr ""
+"B<Ne faites pas ça !> L'archive sera complètement gâchée par des paquets qui "
+"ne possèdent pas d'informations sur la section. B<Ne faites pas ça !>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:95
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+msgstr "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:98
+msgid "This can be used when building new packages."
+msgstr ""
+"On peut se servir de cette commande lors de la construction d'un nouveau "
+"paquet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:108
+msgid ""
+"Some packages don't follow the name structure "
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+"dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact on "
+"how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+"installation tools might depend on this naming structure."
+msgstr ""
+"Certains paquets ne respectent pas l'organisation "
+"I<paquet>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Les paquets traités par "
+"dpkg-name la respectent. Cela n'a pas de conséquence sur la façon dont "
+"B<dselect>(1) ou B<dpkg>(1) installent les paquets, mais il se peut que "
+"d'autres systèmes d'installation aient besoin de cette organisation."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:115
+msgid ""
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
+"B<xargs>(1)."
+msgstr ""
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
+"B<xargs>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-parsechangelog.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-parsechangelog"
+msgstr "dpkg-parsechangelog"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:24
+msgid "dpkg-parsechangelog - parse Debian changelog files"
+msgstr "dpkg-parsechangelog - Analyser un fichier changelog Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:28
+msgid "B<dpkg-parsechangelog> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-parsechangelog> [I<option>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:34
+msgid ""
+"B<dpkg-parsechangelog> reads and parses the changelog of an unpacked Debian "
+"source tree and outputs the information in it to standard output in a "
+"machine-readable form."
+msgstr ""
+"B<dpkg-parsechangelog> lit et fait l'analyse du fichier « changelog » d'une "
+"arborescence source dépaquetée et affiche les informations qu'il contient "
+"sur la sortie standard et sous une forme lisible par la machine."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>I<libdir>"
+msgstr "B<-L>I<rep_lib>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:53
+msgid ""
+"Specify an additional directory to search for parser scripts. This "
+"directory is searched before the default directories which are currently B</"
+"usr/local/lib/dpkg/parsechangelog> and B</usr/lib/dpkg/parsechangelog>."
+msgstr ""
+"Spécifie un répertoire supplémentaire pour la recherche de scripts "
+"d'analyse. Ce répertoire est examiné avant les répertoires par défaut qui "
+"sont B</usr/local/lib/dpkg/parsechangelog> et B</usr/lib/dpkg/"
+"parsechangelog>."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-parsechangelog.1:59
+#, no-wrap
+msgid "Parser Options"
+msgstr "Options de filtrage"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:64
+msgid ""
+"The following options can be used to influence the output of the changelog "
+"parser, e.g. the range of entries or the format of the output. They need to "
+"be supported by the parser script in question. See also B<CAVEATS>."
+msgstr ""
+"Les options suivantes peuvent être utilisées pour influencer la sortie de "
+"l'analyseur du journal des modifications (« changelog »), par exemple la "
+"gamme d'entrées ou le format de sortie. Ils doivent être gérés par le script "
+"d'analyse en question. Voir aussi B<CAVEATS>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:64
+#, no-wrap
+msgid "B<--format>I< outputformat>"
+msgstr "B<--format>I< outputformat>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:73
+msgid ""
+"Set the output format. Currently supported values are I<dpkg> and "
+"I<rfc822>. I<dpkg> is the classic output format (from before this option "
+"existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control "
+"format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then "
+"most fields are taken from the latest entry, except otherwise stated:"
+msgstr ""
+"Règle le format de sortie. Actuellement les valeurs gérées sont I<dpkg> et "
+"I<rfc822>. I<dpkg> est le format classique de sortie (avant que cette option "
+"n'existe) et l'option par défaut. Il se compose d'un paragraphe dans le "
+"format du fichier de contrôle Debian (voir B<deb-control>(5)). Si plus d'une "
+"entrée est demandée, alors la plupart des champs sont tirés de la dernière "
+"entrée, sauf s'il y a l'indication :"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<Source:>I< pkg-name>"
+msgstr "B<Source:>I< nom-du-paquet>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:76
+#, no-wrap
+msgid "B<Version:>I< version>"
+msgstr "B<Version:>I< version>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
+#, no-wrap
+msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>"
+msgstr "B<Distribution:>I< distribution-cible>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:80
+#, no-wrap
+msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
+msgstr "B<Urgency:>I< priorité>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:83
+msgid "The highest urgency of all included entries is used."
+msgstr "La priorité la plus haute de celles indiquées est utilisée."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:83
+#, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:>I< author>"
+msgstr "B<Maintainer:>I< auteur>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<Date:>I< date>"
+msgstr "B<Date:>I< date>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:87
+#, no-wrap
+msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
+msgstr "B<Closes:>I< numéro-bogue>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
+msgid "The Closes fields of all included entries are merged."
+msgstr "Les champs « Closes » de toutes les entrées incluses sont fusionnés."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
+#, no-wrap
+msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
+msgstr "B<Changes:>I< entrées-du-fichier-des-changements>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:97
+msgid ""
+"The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
+"valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with a "
+"single full stop and all lines is intended by one space character. The exact "
+"content depends on the changelog format."
+msgstr ""
+"Le texte de toutes les entrées de changelog est concaténé. Pour faire de ce "
+"champ un champ de contrôle Debian valide, les lignes multiples qui sont "
+"vides sont remplacées par un point B<\".\"> et toutes les lignes sont "
+"intentées par un seul espace. Le contenu exact dépend du format du changelog."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:100
+msgid "There might be additional user-defined fields present."
+msgstr ""
+"Il est possible d'avoir d'autres champs qui sont définis par l'utilisateur."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:104
+msgid ""
+"The B<rfc822> format uses the same fields but outputs a separate paragraph "
+"for each changelog entry so that all metadata for each entry is preserved."
+msgstr ""
+"Le format B<rfc822> utilise les mêmes champs mais le résultat est un "
+"paragraphe distinct pour chaque entrée du changelog afin que toutes les "
+"métadonnées de chaque entrée soit préservées."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:104
+#, no-wrap
+msgid "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
+msgstr "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:107
+msgid "include all changes later than I<version>."
+msgstr "inclut tous les changements qui ont suivi la I<version>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:107
+#, no-wrap
+msgid "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
+msgstr "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:110
+msgid "include all changes earlier than I<version>."
+msgstr "inclut tous les changements qui ont eu lieu avant la I<version>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#, no-wrap
+msgid "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
+msgstr "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:113
+msgid "include all changes equal or later than I<version>."
+msgstr "inclut tous les changements depuis la I<version> (incluse)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#, no-wrap
+msgid "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
+msgstr "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
+msgid "include all changes up to or equal than I<version>."
+msgstr "inclut tous les changements apportés jusqu'à la I<version> comprise."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#, no-wrap
+msgid "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
+msgstr "B<--count> I<nombre>, B<-c>I<nombre>, B<-n>I<nombre>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:120
+msgid ""
+"include I<number> entries from the top (or the tail if I<number> is lower "
+"than 0)."
+msgstr ""
+"inclut ce I<nombre> d'entrées depuis le début (ou la fin si le I<nombre> est "
+"inférieur à 0)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:120
+#, no-wrap
+msgid "B<--offset> I<number>, B<-o>I<number>"
+msgstr "B<--offset> I<nombre>, B<-o>I<nombre>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:124
+msgid ""
+"change the starting point for --count, counted from the top (or the tail if "
+"I<number> is lower than 0)."
+msgstr ""
+"modifie le point de départ pour « --count », à compter du début (ou la fin "
+"si le I<nombre> est inférieure à 0)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:124 update-alternatives.8:285
+#, no-wrap
+msgid "B<--all>"
+msgstr "B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
+msgid ""
+"include all changes. Note: other options have no effect when this is in use."
+msgstr ""
+"inclut toutes les modifications. Note : d'autres options deviennent sans "
+"effet lorsque celle-ci est utilisée."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
+msgid ""
+"All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, version "
+"1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats other than "
+"I<debian> might not support all options."
+msgstr ""
+"Toutes les B<Options d'analyse> sauf « -v » sont gérées par B<dpkg> avec la "
+"version 1.14.16 et suivantes. Les analyseurs tiers pour le format du "
+"changelog plus vieux que I<debian> ne gèrent peut-être pas toutes les "
+"options."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:136
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/changelog>"
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:141
+msgid ""
+"The changelog file, used to obtain version-dependent information about the "
+"source package, such as the urgency and distribution of an upload, the "
+"changes made since a particular release, and the source version number "
+"itself."
+msgstr ""
+"Le fichier d'enregistrement des modifications ; on s'en sert pour connaître "
+"les informations qui dépendent d'une version du paquet source, par exemple "
+"l'urgence ou la distribution d'une installation sur le serveur, les "
+"modifications faites depuis telle édition et le numéro de la version source "
+"lui-même."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-query.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-query"
+msgstr "dpkg-query"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:24
+msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
+msgstr "dpkg-query - Un outil pour interroger la base de données de dpkg"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:28
+msgid "B<dpkg-query> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-query> [I<option>...] I<commande>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-query> is a tool to show information about packages listed in the "
+"B<dpkg> database."
+msgstr ""
+"B<dpkg-query> est un outil pour afficher des informations sur les paquets "
+"connus par la base de données de B<dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:34
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--list> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<-l>, B<--list> [I<motif-de-nom-de-paquet>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:44
+msgid ""
+"List packages matching given pattern. If no I<package-name-pattern> is "
+"given, list all packages in I</var/lib/dpkg/status>, excluding the ones "
+"marked as not-installed (i.e. those which have been previously purged). "
+"Normal shell wildchars are allowed in I<package-name-pattern>. Please note "
+"you will probably have to quote I<package-name-pattern> to prevent the shell "
+"from performing filename expansion. For example this will list all package "
+"names starting with ``libc6'':"
+msgstr ""
+"Affiche les paquets correspondants au motif donné. Si aucun I<nom-paquet-"
+"motif> n'est indiqué, affiche tous les paquets de I</var/lib/dpkg/status>, "
+"sauf ceux qui ne sont pas installés (c'est à dire ceux qui ont été "
+"précédemment purgés). Les métacaractères ordinaires de l'interpréteur de "
+"commandes sont autorisés dans I<nom-paquet-motif>. Il faudra sans doute "
+"mettre I<nom-paquet-motif> entre apostrophes pour éviter l'expansion des "
+"noms de fichier par l'interpréteur de commandes. Par exemple, tous les "
+"paquets dont le nom commence par « libc6 » seront affichés par la commande :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:47
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg-query -l \\(aqlibc6*\\(aq>\n"
+msgstr "B<dpkg-query -l \\(aqlibc6*\\(aq>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:51
+msgid ""
+"The first three columns of the output show the desired action, the package "
+"status, and errors, in that order."
+msgstr ""
+"Les trois premières colonnes affichées montrent dans l'ordre : l'action "
+"souhaitée, l'état du paquet et les erreurs."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:53
+msgid "Desired action:"
+msgstr "Action souhaitée :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:59
+#, no-wrap
+msgid ""
+" u = Unknown\n"
+" i = Install\n"
+" h = Hold\n"
+" r = Remove\n"
+" p = Purge\n"
+msgstr ""
+" u = Inconnu (Unknown)\n"
+" i = Installer (Install)\n"
+" h = Garder (Hold)\n"
+" r = Supprimer (Remove)\n"
+" p = Purger (Purge)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:62
+msgid "Package status:"
+msgstr "État du paquet :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:71
+#, no-wrap
+msgid ""
+" n = Not-installed\n"
+" c = Config-files\n"
+" H = Half-installed\n"
+" U = Unpacked\n"
+" F = Half-configured\n"
+" W = Triggers-awaiting\n"
+" t = Triggers-pending\n"
+" i = Installed\n"
+msgstr ""
+" n = Non installé (Not-installed\n"
+") c = Fichiers de configuration (Config-files)\n"
+" H = Semi-installé (Half-installed)\n"
+" U = Décompressé (Unpacked)\n"
+" F = Semi-configuré (Half-configured)\n"
+" W = Attente de déclenchements (Triggers-awaiting)\n"
+" t = Déclenchements en attente (Triggers-pending)\n"
+" i = Installé (Installed)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:74
+msgid "Error flags:"
+msgstr "Drapeaux d'erreur :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+" E<lt>emptyE<gt> = (none)\n"
+" R = Reinst-required\n"
+msgstr ""
+" E<lt>emptyE<gt> = (none)\n"
+" R = Reinst-required\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:82
+msgid ""
+"An uppercase status or error letter indicates the package is likely to cause "
+"severe problems. Please refer to B<dpkg>(1) for information about the above "
+"states and flags."
+msgstr ""
+"Un état en majuscules ou une lettre d'erreur indiquent que le paquet peut "
+"provoquer des problèmes graves. Veuillez consulter B<dpkg>(1) à propos des "
+"états et drapeaux ci-dessus."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:87
+msgid ""
+"The output format of this option is not configurable, but varies "
+"automatically to fit the terminal width. It is intended for human readers, "
+"and is not easily machine-readable. See B<-W> (B<--show>) and B<--"
+"showformat> for a way to configure the output format."
+msgstr ""
+"On ne peut pas configurer le format de sortie de cette option. Il s'adapte "
+"automatiquement à la largeur du terminal. Ce format est destiné aux humains "
+"et la machine le lit mal. Voyez B<-W> (B<--show>) et B<--showformat> pour "
+"une possible configuration de ce format."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:87
+#, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--show> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<-W>, B<--show> [I<motif-de-nom-de-paquet>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:96
+msgid ""
+"Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
+"given pattern. However the output can be customized using the B<--"
+"showformat> option. The default output format gives one line per matching "
+"package, each line having the name (extended with the architecture qualifier "
+"for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
+"separated by a tab."
+msgstr ""
+"Tout comme l'option B<--list>, cette option affiche la liste des paquets qui "
+"correspondent au motif donné. La sortie peut cependant être formatée en "
+"utilisant l'option B<--showformat>. Le format de sortie par défaut est le "
+"suivant : une ligne pour chaque paquet, avec le nom (éventuellement complété "
+"par l'identifiant d'architecture pour les paquets I<Multi-Arch> B<same>) et "
+"la version installée, séparé par une tabulation."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:96
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..."
+msgstr "B<-s>, B<--status> I<nom-paquet> ..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Report status of specified package. This just displays the entry in the "
+#| "installed package status database."
+msgid ""
+"Report status of specified package. This just displays the entry in the "
+"installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, "
+"the requested status entries are separated by an empty line, with the same "
+"order as specified on the argument list."
+msgstr ""
+"Donne l'état du paquet indiqué. C'est simplement l'affichage de l'entrée de "
+"la base de données concernant les états des paquets installés."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:102
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
+msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<nom-paquet>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:109
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "List files installed to your system from I<package-name>. However, note "
+#| "that files created by package-specific installation-scripts are not "
+#| "listed."
+msgid ""
+"List files installed to your system from I<package-name>. When multiple "
+"I<package-name> are listed, the requested lists of files are separated by an "
+"empty line, with the same order as specified on the argument list. However, "
+"note that files created by package-specific installation-scripts are not "
+"listed."
+msgstr ""
+"Affiche la liste des fichiers du I<nom-paquet> installés sur le système. Il "
+"faut remarquer cependant que les fichiers créés par les scripts "
+"d'installation particuliers au paquet ne sont pas affichés."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:109
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--control-path> I<package-name> [I<control-file>]"
+msgstr "B<-c>, B<--control-path> I<nom-paquet> [I<fichier-contrôle>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:117
+msgid ""
+"List paths for control files installed to your system from I<package-name>. "
+"If I<control-file> is specified then only list the path for that control "
+"file if it is present. B<Warning>: this command is semi-public, it should be "
+"used only as a last resort solution, and if no other interface is available. "
+"It might get deprecated later on if better interfaces or the current "
+"architectural deficiencies have been solved."
+msgstr ""
+"Affiche les chemins pour les fichiers de contrôle installés sur votre "
+"système pour I<nom-paquet>. Si I<fichier-contrôle> est indiqué, seul le "
+"chemin pour ce fichier de contrôle sera affiché, s'il est présent. "
+"B<Attention> : cette commande est semi-publique et ne devrait être utilisée "
+"qu'en dernier ressort et si aucune autre interface n'est disponible. Elle "
+"pourrait devenir obsolète dans le futur si de meilleures interfaces sont "
+"mises en place ou si les défauts actuels d'architecture sont résolus."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:117
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>..."
+msgstr "B<-S>, B<--search> I<motif-de-nom-a-rechercher>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Search for a filename from installed packages. All standard shell "
+#| "wildchars can be used in the pattern. This command will not list extra "
+#| "files created by maintainer scripts, nor will it list alternatives."
+msgid ""
+"Search for packages that own files corresponding to the given pattern. "
+"Standard shell wildchars can be used in the pattern. This command will not "
+"list extra files created by maintainer scripts, nor will it list "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"Recherche un nom de fichier dans les paquets installés. On peut utiliser "
+"dans le motif tous les métacaractères de l'interpréteur de commandes. Cette "
+"commande ne donne pas les fichiers supplémentaires créés par les scripts du "
+"responsable de paquet, ni les alternatives."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:123
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..."
+msgstr "B<-p>, B<--print-avail> I<nom-paquet>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
+#| "available>. Users of APT-based frontends should use B<apt-cache show> "
+#| "I<package-name> instead as the I<available> file is only kept up-to-date "
+#| "when using B<dselect>."
+msgid ""
+"Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
+"available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested "
+"I<available> entries are separated by an empty line, with the same order as "
+"specified on the argument list."
+msgstr ""
+"Affiche les détails relatifs à I<nom-paquet>, tels que présents dans I</var/"
+"lib/dpkg/available>. Les utilisateurs des outils basés sur APT devraient "
+"plutôt utiliser la commande B<apt-cache show> I<nom-paquet> car le fichier "
+"I<available> n'est tenu à jour que lorsque B<dselect> est utilisé."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
+#| "available>. Users of APT-based frontends should use B<apt-cache show> "
+#| "I<package-name> instead as the I<available> file is only kept up-to-date "
+#| "when using B<dselect>."
+msgid ""
+"Users of APT-based frontends should use B<apt-cache show> I<package-name> "
+"instead as the I<available> file is only kept up-to-date when using "
+"B<dselect>."
+msgstr ""
+"Affiche les détails relatifs à I<nom-paquet>, tels que présents dans I</var/"
+"lib/dpkg/available>. Les utilisateurs des outils basés sur APT devraient "
+"plutôt utiliser la commande B<apt-cache show> I<nom-paquet> car le fichier "
+"I<available> n'est tenu à jour que lorsque B<dselect> est utilisé."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:146
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--clear-avail>"
+msgid "B<--load-avail>"
+msgstr "B<--clear-avail>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:150
+msgid ""
+"Also load the available file when using the B<--show> and B<--list> "
+"commands, which now default to only querying the status file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:150
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--showformat=>I<format>"
+msgstr "B<-f>, B<--showformat=>I<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:157
+msgid "In the format string, \\(lqB<\\e>\\(rq introduces escapes:"
+msgstr "Dans la chaîne, \\(lqB<\\e>\\(rq déspécifie le caractère"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:162
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<\\en> newline\n"
+" B<\\er> carriage return\n"
+" B<\\et> tab\n"
+msgstr ""
+" B<\\en> nouvelle ligne\n"
+" B<\\er> retour chariot\n"
+" B<\\et> tabulation\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:167
+msgid ""
+"\\(lqB<\\e>\\(rq before any other character suppresses any special meaning "
+"of the following character, which is useful for \\(lqB<\\e>\\(rq and \\(lqB<"
+"$>\\(rq."
+msgstr ""
+"\\(lqB<\\e>\\(rq avant un caractère supprime la signification du caractère "
+"qui suit. C'est utile pour les caractères \\(lqB<\\e>\\(rq and \\(lqB<$>"
+"\\(rq."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:175
+msgid ""
+"Package information can be included by inserting variable references to "
+"package fields using the syntax \\(lqB<${>I<field>[B<;>I<width>]B<}>\\(rq. "
+"Fields are printed right-aligned unless the width is negative in which case "
+"left alignment will be used. The following I<field>s are recognised but they "
+"are not necessarily available in the status file (only internal fields or "
+"fields stored in the binary package end up in it):"
+msgstr ""
+"L'information relative à un paquet peut être indiquée en insérant des appels "
+"de variables spécifiant des champs du paquet avec la syntaxe suivante : "
+"\\(lqB<${>I<field>[B<;>I<width>]B<}>\\(rq. Les champs sont alignés à droite, "
+"à moins que la largeur ne soit négative, auquel cas ils sont alignés à "
+"gauche. Les champs suivants sont reconnus, mais pas nécessairement "
+"disponibles dans le fichier d'état (seuls les champs internes ou les champs "
+"conservés avec le paquet binaire le sont) :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:210
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " B<Architecture>\n"
+#| " B<Bugs>\n"
+#| " B<Conffiles> (internal)\n"
+#| " B<Config-Version> (internal)\n"
+#| " B<Conflicts>\n"
+#| " B<Breaks>\n"
+#| " B<Depends>\n"
+#| " B<Description>\n"
+#| " B<Enhances>\n"
+#| " B<Essential>\n"
+#| " B<Filename> (internal, dselect related)\n"
+#| " B<Homepage>\n"
+#| " B<Installed-Size>\n"
+#| " B<MD5sum> (internal, dselect related)\n"
+#| " B<MSDOS-Filename> (internal, dselect related)\n"
+#| " B<Maintainer>\n"
+#| " B<Origin>\n"
+#| " B<Package>\n"
+#| " B<Pre-Depends>\n"
+#| " B<Priority>\n"
+#| " B<Provides>\n"
+#| " B<Recommends>\n"
+#| " B<Replaces>\n"
+#| " B<Revision> (obsolete)\n"
+#| " B<Section>\n"
+#| " B<Size> (internal, dselect related)\n"
+#| " B<Source>\n"
+#| " B<Status> (internal)\n"
+#| " B<Suggests>\n"
+#| " B<Tag> (usually not in the .deb but in APT's Packages files)\n"
+#| " B<Triggers-Awaited> (internal)\n"
+#| " B<Triggers-Pending> (internal)\n"
+#| " B<Version>\n"
+msgid ""
+" B<Architecture>\n"
+" B<Bugs>\n"
+" B<Conffiles> (internal)\n"
+" B<Config-Version> (internal)\n"
+" B<Conflicts>\n"
+" B<Breaks>\n"
+" B<Depends>\n"
+" B<Description>\n"
+" B<Enhances>\n"
+" B<Essential>\n"
+" B<Filename> (internal, front-end related)\n"
+" B<Homepage>\n"
+" B<Installed-Size>\n"
+" B<MD5sum> (internal, front-end related)\n"
+" B<MSDOS-Filename> (internal, front-end related)\n"
+" B<Maintainer>\n"
+" B<Origin>\n"
+" B<Package>\n"
+" B<Pre-Depends>\n"
+" B<Priority>\n"
+" B<Provides>\n"
+" B<Recommends>\n"
+" B<Replaces>\n"
+" B<Revision> (obsolete)\n"
+" B<Section>\n"
+" B<Size> (internal, front-end related)\n"
+" B<Source>\n"
+" B<Status> (internal)\n"
+" B<Suggests>\n"
+" B<Tag> (usually not in .deb but in repository Packages files)\n"
+" B<Triggers-Awaited> (internal)\n"
+" B<Triggers-Pending> (internal)\n"
+" B<Version>\n"
+msgstr ""
+" B<Architecture>\n"
+" B<Bugs>\n"
+" B<Conffiles> (interne)\n"
+" B<Config-Version> (interne)\n"
+" B<Conflicts>\n"
+" B<Breaks>\n"
+" B<Depends>\n"
+" B<Description>\n"
+" B<Enhances>\n"
+" B<Essential>\n"
+" B<Filename> (interne, lié à dselect)\n"
+" B<Homepage>\n"
+" B<Installed-Size>\n"
+" B<MD5sum> (interne, lié à dselect)\n"
+" B<MSDOS-Filename> (interne, lié à dselect)\n"
+" B<Maintainer>\n"
+" B<Origin>\n"
+" B<Package>\n"
+" B<Pre-Depends>\n"
+" B<Priority>\n"
+" B<Provides>\n"
+" B<Recommends>\n"
+" B<Replaces>\n"
+" B<Revision> (obsolète)\n"
+" B<Section>\n"
+" B<Size> (interne, lié à dselect)\n"
+" B<Source>\n"
+" B<Status> (interne)\n"
+" B<Suggests>\n"
+" B<Tag> (pas dans le .deb mais dans les fichiers Packages d'APT)\n"
+" B<Triggers-Awaited> (interne)\n"
+" B<Triggers-Pending> (interne)\n"
+" B<Version>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:215
+msgid ""
+"The following are virtual fields, generated by B<dpkg-query> from values "
+"from other fields (note that these do not use valid names for fields in "
+"control files):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:222
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<binary:Package>\n"
+" B<binary:Summary>\n"
+" B<db:Status-Abbrev>\n"
+" B<source:Package>\n"
+" B<source:Version>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:233
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default format string is \\(lqB<${Package}\\et${Version}\\en>\\(rq. "
+#| "Actually, all other fields found in the status file (i.e. user defined "
+#| "fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, no "
+#| "conversion nor error checking is done on them. To get the name of the "
+#| "dpkg maintainer and the installed version, you could run:"
+msgid ""
+"The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
+"\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
+"defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, "
+"no conversion nor error checking is done on them. B<binary:Package> is a "
+"special field that will print the package name with an architecture "
+"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a I<Multi-Arch> field "
+"with a value of B<same>, and as such its name could be ambiguous. To get "
+"the name of the dpkg maintainer and the installed version, you could run:"
+msgstr ""
+"Le format par défaut est le suivant : \\(lqB<${Package}\\et${Version}\\en>"
+"\\(rq. Tous les autres champs du fichier status, par exemple des champs "
+"définis par l'utilisateur, peuvent être demandés. Ils seront affichés mais "
+"sans aucune mise en forme et aucune vérification n'est faite. Pour obtenir "
+"le nom du responsable de dpkg et la version installée, exécutez par exemple :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:236
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
+msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
+msgstr " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-query.1:238 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:285
+#: update-alternatives.8:391
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "CODE DE SORTIE"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:239 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:286
+#: start-stop-daemon.8:315 update-alternatives.8:392
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:242
+msgid "The requested query was successfully performed."
+msgstr "La requête demandée s'est correctement déroulée."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:242 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:296
+#: start-stop-daemon.8:318
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:246
+msgid ""
+"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
+"query, including no file or package being found (except for --control-path)."
+msgstr ""
+"Des problèmes sont survenus lors de l'analyse de la ligne de commande ou "
+"bien pendant l'exécution de la requête. Cela peut être une absence de "
+"fichier ou de paquet (sauf pour --control-path)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:256
+msgid ""
+"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
+"width of its output."
+msgstr ""
+"Ce réglage influence la sortie de l'option B<--list> en modifiant la largeur "
+"d'affichage."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-scanpackages.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-scanpackages"
+msgstr "dpkg-scanpackages"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:23
+msgid "dpkg-scanpackages - create Packages index files"
+msgstr "dpkg-scanpackages - créer des fichiers d'index de paquets."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:31
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dpkg-scanpackages> [I<options>] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
+#| "prefix>]] B<E<gt>> I<Packages>"
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
+"prefix>]] B<E<gt>> I<Packages>"
+msgstr ""
+"B<dpkg-scanpackages> [I<options>] I<rep-de-binaires> [I<fichier-override> "
+"[I<chemin-à-préfixer>]] B<E<gt>> I<Packages>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:44
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> sorts through a tree of Debian binary packages and "
+"creates a Packages file, used by B<apt>(8), B<dselect>(1), etc, to tell the "
+"user what packages are available for installation. These Packages files are "
+"the same as those found on Debian archive sites and CD-ROMs. You might use "
+"B<dpkg-scanpackages> yourself if making a directory of local packages to "
+"install on a cluster of machines."
+msgstr ""
+"B<dpkg-scanpackages> trie une arborescence contenant des paquets binaires "
+"Debian et crée un fichier « Packages » qui permettra à B<apt>(8), B<dselect>"
+"(1), ou à un autre programme, de savoir quels sont les paquets installables. "
+"Ces fichiers « Packages » sont semblables à ceux qu'on peut trouver sur les "
+"sites d'archives Debian ou sur des CD. Quand on crée un répertoire contenant "
+"des paquets qu'on veut installer sur un ensemble de machines, on peut se "
+"servir soi-même de B<dpkg-scanpackages>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:56
+msgid ""
+"B<Note:> If you want to access the generated Packages file with B<apt> you "
+"will probably need to compress the file with B<bzip2>(1) (generating a "
+"Packages.bz2 file) or B<gzip>(1) (generating a Packages.gz file). apt "
+"ignores uncompressed Packages files except on local access (i.e. B<file://> "
+"sources)."
+msgstr ""
+"B<Note :> Pour pouvoir accéder avec B<apt> au fichier Packages créé, il "
+"faudra sans doute le compresser avec B<bzip2>(1) (qui crée un fichier "
+"Packages.bz2) ou B<gzip>(1) (qui crée un fichier Packages.gz). apt ignore "
+"les fichiers Packages non compressés, sauf pour des sources locales (cad "
+"B<file://>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:63
+msgid ""
+"I<binarydir> is the name of the tree of the binary packages to process (for "
+"example, B<contrib/binary-i386>). It is best to make this relative to the "
+"root of the Debian archive, because every Filename field in the new Packages "
+"file will start with this string."
+msgstr ""
+"I<rep-de-binaires> est le nom de l'arborescence des paquets binaires (par "
+"exemple B<contrib/binary-i386)> que l'on veut traiter. Il vaut mieux qu'elle "
+"soit relative à la racine de l'archive Debian ; ainsi chaque champ "
+"« Filename » dans le nouveau fichier « Packages » commencera par cette "
+"chaîne."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:68
+msgid ""
+"I<overridefile> is the name of a file to read which contains information "
+"about how the package fits into the distribution (it can be a compressed "
+"file); see B<deb-override>(5)."
+msgstr ""
+"I<fichier-d'-override> est le nom du fichier qui contient les renseignements "
+"sur la manière dont le paquet s'insère dans la distribution (ce fichier peut "
+"être compressé) ; voir B<deb-override>(5)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:71
+msgid ""
+"I<pathprefix> is an optional string to be prepended to the Filename fields."
+msgstr ""
+"I<chemin-à-préfixer> est une chaîne facultative qui préfixera les champs "
+"« Filename »."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:75
+msgid ""
+"If more than one version of a package is found only the newest one is "
+"included in the output. If they have the same version and only differ in "
+"architecture only the first one found is used."
+msgstr ""
+"S'il existe plusieurs versions d'un paquet, seule la plus récente est "
+"affichée en sortie. Si les paquets ont la même version mais diffèrent par "
+"l'architecture, seul le premier trouvé est utilisé."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:77
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--type> I<type>"
+msgstr "B<-t>, B<--type> I<type>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:80
+msgid "Scan for *.I<type> packages, instead of *.deb."
+msgstr "Recherche des fichiers *.I<type>, plutôt que I<*.deb>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:80
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--udeb>"
+msgstr "B<-u>, B<--udeb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:83
+msgid "B<Obsolete> alias for B<-tudeb>."
+msgstr "Alias B<obsolete> pour B<-tudeb>."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scanpackages.1:83 dpkg-scansources.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--extra-override> I<file>"
+msgstr "B<-e>, B<--extra-override> I<fichier>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:89 dpkg-scansources.1:73
+msgid ""
+"Scan I<file> to find supplementary overrides (the file can be compressed). "
+"See B<deb-extra-override>(5) for more information on its format."
+msgstr ""
+"Examine I<fichier> à la recherche d'« overrides » supplémentaires (ce "
+"fichier peut être compressé). Voir B<deb-extra-override>(5) pour plus "
+"d'information sur le format utilisé."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--arch> I<arch>"
+msgstr "B<-a>, B<--arch> I<arch>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:93
+msgid ""
+"Use a pattern consisting of I<*_all.deb> and I<*_arch.deb> instead of "
+"scanning for all debs."
+msgstr ""
+"Utiliser un motif équivalent à I<*_all.deb> et à I<*_arch.deb>, plutôt que "
+"de rechercher tous les fichiers debs."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:93
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--multiversion>"
+msgstr "B<-m>, B<--multiversion>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:96
+msgid "Include all found packages in the output."
+msgstr "Affiche tous les paquets trouvés en sortie."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:96
+#, no-wrap
+msgid "B<-M>, B<--medium> I<id-string>"
+msgstr "B<-M>, B<--medium> I<id-chaîne>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:101
+msgid ""
+"Add an X-Medium field containing the value I<id-string>. This field is "
+"required if you want to generate B<Packages.cd> files for use by the multicd "
+"access method of dselect."
+msgstr ""
+"Ajoute un champ X-Medium qui contient la valeur I<id-chaîne>. Ce champ est "
+"obligatoire si vous voulez créer des fichiers B<Packages.cd> files destinés "
+"à être utilisés avec la méthode multicd de dselect."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-scanpackages.1:108 update-alternatives.8:465
+#, no-wrap
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr "DIAGNOSTICS"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:114
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> outputs the usual self-explanatory errors. It also "
+"warns about packages that are in the wrong subdirectory, are duplicated, "
+"have a Filename field in their control file, are missing from the override "
+"file, or have maintainer substitutions which do not take effect."
+msgstr ""
+"B<dpkg-scanpackages> affiche les erreurs habituelles qui se comprennent "
+"d'elles-mêmes. Il affiche aussi des avertissements quand des paquets sont "
+"dans un mauvais sous-répertoire, existent en double exemplaire, ont des "
+"champs « Filename » dans leur fichier « control », sont absents du fichier "
+"« override » ou bien dont les substitutions de responsable ne peuvent pas "
+"s'appliquer."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:120
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
+"B<dpkg-scansources>(1)."
+msgstr ""
+"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
+"B<dpkg-scansources>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-scansources.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-scansources"
+msgstr "dpkg-scansources"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:23
+msgid "dpkg-scansources - create Sources index files"
+msgstr "dpkg-scansources - créer des fichiers d'index de sources"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:31
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dpkg-scansources> [I<options>] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
+#| "prefix>]] B<E<gt>> I<Sources>"
+msgid ""
+"B<dpkg-scansources> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
+"prefix>]] B<E<gt>> I<Sources>"
+msgstr ""
+"B<dpkg-scansources> [I<options>] I<rep-de-binaires> [I<fichier-override> "
+"[I<chemin-à-préfixer>]] B<E<gt>> I<Sources>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:36
+msgid ""
+"B<dpkg-scansources> scans the given I<binary-dir> for I<.dsc> files. These "
+"are used to create a Debian source index, which is output to stdout."
+msgstr ""
+"B<dpkg-scansources> recherche des fichiers I<.dsc> dans le répertoire I<rep-"
+"de-binaires> indiqué. Ces fichiers sont utilisés pour créer un index de "
+"sources Debian, qui est envoyé sur la sortie standard."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:47
+msgid ""
+"The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
+"index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
+"files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for the format of "
+"this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed by binary, not "
+"source, packages, there's a bit of a problem here. The current "
+"implementation uses the highest priority of all the binary packages produced "
+"by a I<.dsc> file for the priority of the source package, and the override "
+"entry for the first binary package listed in the I<.dsc> file to modify "
+"maintainer information. This might change."
+msgstr ""
+"Le I<fichier-override>, s'il est indiqué, est utilisé pour fixer les "
+"priorités dans l'index créé et pour modifier le responsable donné par les "
+"fichiers I<.dsc>. Consultez B<deb-override>(5) pour plus de détails sur le "
+"format de ce fichier. \\s-1Note :\\s0 S comme le fichier override est indexé "
+"par paquet binaire et non pas par paquet source, cela pose un léger "
+"problème. L'implémentation actuelle utilise la priorité la plus élevée des "
+"paquets produit par un fichier I<.dsc> comme priorité du paquet source, et "
+"l'entrée du fichier override du premier paquet binaire listé dans le fichier "
+"I<.dsc> pour modifier l'information sur le responsable. Ceci pourra changer."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:51
+msgid ""
+"The I<path-prefix>, if given, is prepended to the directory field in the "
+"generated source index. You generally use this to make the directory fields "
+"contain the path from the top of the Debian archive hierarchy."
+msgstr ""
+"Le I<chemin-à-préfixer>, s'il est indiqué, est ajouté au début du champ "
+"Directory (« répertoire ») dans l'index des sources généré. C'est en règle "
+"générale utilisé pour que le champ Directory contienne un chemin depuis la "
+"racine de l'archive Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:62
+msgid ""
+"B<Note:> If you want to access the generated Sources file with B<apt>(8) "
+"you will probably need to compress the file with B<gzip>(1) (generating a "
+"Sources.gz file). apt ignores uncompressed Sources files except on local "
+"access (i.e. B<file://> sources)."
+msgstr ""
+"B<Note :> Si vous voulez accéder au fichier Sources généré avec B<apt>(8), "
+"vous devrez probablement compresser ce fichier avec B<gzip>(1) (pour créer "
+"un fichier Sources.gz). Apt ignore les fichiers Sources non compressés sauf "
+"pour les accès locaux (c'est-à-dire les sources B<file://>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:64
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--no-sort>"
+msgstr "B<-n>, B<--no-sort>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:67
+msgid ""
+"Don't sort the index records. Normally they are sorted by source package "
+"name."
+msgstr ""
+"Ne trie pas les entrées de l'index. Elles sont d'habitude triées en fonction "
+"du nom du paquet source."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--source-override> I<file>"
+msgstr "B<-s>, B<--source-override> I<fichier>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:77
+msgid ""
+"Use I<file> as the source override file (the file can be compressed). The "
+"default is the name of the override file you specified with I<.src> appended."
+msgstr ""
+"Utilise I<fichier> comme fichier override des sources (ce fichier peut être "
+"compressé). La valeur par défaut est le fichier override indiqué auquel est "
+"ajoutée l'extension I<.src>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:83
+msgid ""
+"The source override file is in a different format from the binary override "
+"file. It contains only two whitespace separated fields, the first is the "
+"source package name and the second is the section. Blank lines and comment "
+"lines are ignored in the normal manner. If a package appears in both files "
+"the source override takes precedence for setting the section."
+msgstr ""
+"Le format des fichiers override des sources est différent des fichiers "
+"override des binaires. Il ne contient que deux champs séparés par des "
+"espaces, le premier indique le paquet source et le second, la section. Les "
+"lignes blanches et les lignes de commentaire sont ignorées comme à "
+"l'habitude. Si un paquet apparaît dans chaque fichier, le fichier des "
+"sources est prioritaire pour fixer la section."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:83
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:85
+msgid "Turn debugging on."
+msgstr "Active le débogage."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:93
+msgid "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgstr "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-shlibdeps.1:22
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-shlibdeps"
+msgstr "dpkg-shlibdeps"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:25
+msgid "dpkg-shlibdeps - generate shared library substvar dependencies"
+msgstr ""
+"dpkg-shlibdeps - générateur de variables de substitution de dépendances pour "
+"bibliothèques partagées"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:29
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dpkg-shlibdeps> [I<options>] I<executable>|B<-e>I<executable> "
+#| "[I<options>]"
+msgid "B<dpkg-shlibdeps> [I<option>...] [B<-e>]I<executable> [I<option>...]"
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> [I<options>] I<exécutable>|B<-e>I<exécutable> [I<options>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:43
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dpkg-shlibdeps> calculates shared library dependencies for executables "
+#| "named in its arguments. The dependencies are added to the substitution "
+#| "variables file B<debian/substvars> as variable names B<shlibs:"
+#| ">I<dependencyfield> where I<dependencyfield> is a dependency field name. "
+#| "Any other variables starting I<shlibs:> are removed from the file."
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> calculates shared library dependencies for executables "
+"named in its arguments. The dependencies are added to the substitution "
+"variables file B<debian/substvars> as variable names B<shlibs:"
+">I<dependencyfield> where I<dependencyfield> is a dependency field name. Any "
+"other variables starting with B<shlibs:> are removed from the file."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> calcule, pour les exécutables nommés dans ses arguments, "
+"les dépendances envers les bibliothèques partagées. Ces dépendances sont "
+"ajoutées au fichier B<debian/substvars> sous la forme B<shlibs:"
+">I<dependencyfield> où I<dependencyfield> est le nom du champ de "
+"« dépendance ». Toute autre variable après I<shlibs:> est supprimée du "
+"fichier."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:66
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> has two possible sources of information to generate "
+"dependency information. Either I<symbols> files or I<shlibs> files. For each "
+"binary that B<dpkg-shlibdeps> analyzes, it finds out the list of libraries "
+"that it's linked with. Then, for each library, it looks up either the "
+"I<symbols> file, or the I<shlibs> file (if the former doesn't exist or if "
+"debian/shlibs.local contains the relevant dependency). Both files are "
+"supposed to be provided by the library package and should thus be available "
+"as /var/lib/dpkg/info/I<package>.I<symbols> or /var/lib/dpkg/info/I<package>."
+"I<shlibs>. The package name is identified in two steps: find the library "
+"file on the system (looking in the same directories that B<ld.so> would "
+"use), then use B<dpkg -S >I<library-file> to lookup the package providing "
+"the library."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> a deux sources possibles pour crééer les informations "
+"concernant les dépendances. Soit les fichiers I<symbols>, soit les fichiers "
+"I<shlibs>. Pour chaque fichier binaire qu'il analyse, B<dpkg-shlibdeps> "
+"recherche la liste des bibliothèques partagées qui lui sont liées. Puis, "
+"pour chacune d'elles il analyse soit le fichier I<symbols>, soit le fichier "
+"I<shlibs> (si le premier n'existe pas ou si debian/shlibs.local contient les "
+"dépendances appropriées). Ces deux fichiers sont sensés être fournis par le "
+"paquet de la bibliothèque et disponibles dans /var/lib/dpkg/info/I<paquet>."
+"I<symbols> ou /var/lib/dpkg/info/I<paquet>.I<shlibs>. Le nom du paquet est "
+"trouvé en deux étapes : en cherchant les fichiers de la bibliothèque sur le "
+"système, dans le répertoire que B<ld.so> utiliserait, puis un utilisant "
+"B<dpkg -S >I<fichier-bibliothèque> pour trouver le paquet qui fournit cette "
+"bibliothèque."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:66
+#, no-wrap
+msgid "Symbols files"
+msgstr "Fichiers symboles"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:71
+msgid ""
+"Symbols files contain finer-grained dependency information by providing the "
+"minimum dependency for each symbol that the library exports. The script "
+"tries to find a symbols file associated to a library package in the "
+"following places (first match is used):"
+msgstr ""
+"Les fichiers symboles contiennent des informations de dépendances plus fines "
+"en fournissant les dépendances minimales pour chaque symbole de la "
+"bibliothèque exportée. Le script essaie de trouver un fichier de symboles "
+"associé à un paquet de bibliothèque dans les emplacements suivants (le "
+"premier trouvé est utilisé) :"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:71
+#, no-wrap
+msgid "debian/*/DEBIAN/symbols"
+msgstr "debian/*/DEBIAN/symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:79
+msgid ""
+"Shared library information generated by the current build process that also "
+"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are generated by B<dpkg-gensymbols>(1). "
+"They are only used if the library is found in a package's build tree. The "
+"symbols file in that build tree takes precedence over symbols files from "
+"other binary packages."
+msgstr ""
+"L'information des bibliothèques partagées générée par l'actuel processus de "
+"construction qui invoque aussi B<dpkg-shlibdeps>. Elles sont générées par "
+"B<dpkg-gensymbols>(1) et ne sont utilisées que si la bibliothèque se trouve "
+"dans l'arbre de construction d'un paquet. Le fichier des symboles qui "
+"construit l'arbre s'appuie sur les fichiers de symboles d'autres paquets "
+"binaires."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:79
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols.I<arch>"
+msgstr "/etc/dpkg/symbols/I<paquet>.symbols.I<architecture>"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:80
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols"
+msgstr "/etc/dpkg/symbols/I<paquet>.symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:84
+msgid ""
+"Per-system overriding shared library dependency information. I<arch> is the "
+"architecture of the current system (obtained by B<dpkg-architecture -"
+"qDEB_HOST_ARCH>)."
+msgstr ""
+"L'information de dépendance des bibliothèques partagées associée aux "
+"systèmes. I<arch> est l'architecture du système actuel (obtenu par B<dpkg-"
+"architecture -qDEB_HOST_ARCH>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:84
+#, no-wrap
+msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:87 dpkg-shlibdeps.1:121
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package-provided shared library dependency information. Unless "
+#| "overridden, I<admindir> is /var/lib/dpkg."
+msgid ""
+"Package-provided shared library dependency information. Unless overridden "
+"by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
+msgstr ""
+"Paquet fournissant des informations concernant les dépendances envers des "
+"bibliothèques partagées. Sauf indication contraire, I<admindir> est par "
+"défaut « /var/lib/dpkg »."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:94
+msgid ""
+"While scanning the symbols used by all binaries, B<dpkg-shlibdeps> remembers "
+"the (biggest) minimal version needed for each library. At the end of the "
+"process, it is able to write out the minimal dependency for every library "
+"used (provided that the information of the I<symbols> files are accurate)."
+msgstr ""
+"Lors de l'analyse des symboles utilisés par tous les binaires, B<dpkg-"
+"shlibdeps> retient la (plus grande) version minimale nécessaire pour chaque "
+"bibliothèque. À la fin du processus, il est capable d'écrire la dépendance "
+"minimale pour toutes les bibliothèques utilisées (à condition que "
+"l'information des fichiers I<symbols> soit exacte)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:101
+msgid ""
+"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
+"Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
+"minimal version required by the corresponding package in the Build-Depends "
+"field and use this version if it's higher than the minimal version computed "
+"by scanning symbols."
+msgstr ""
+"Comme garde-fou, un fichier de symboles peut fournir un champ I<Build-"
+"Depends-Package> de méta-information et B<dpkg-shlibdeps> en extraira la "
+"version minimale requise par le paquet correspondant depuis ce champ Build-"
+"Depends et utiliser cette version si elle est supérieure à la version "
+"minimale calculée par l'examen des symboles."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#, no-wrap
+msgid "Shlibs files"
+msgstr "Fichiers Shlibs"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:105
+msgid ""
+"Shlibs files associate directly a library to a dependency (without looking "
+"at the symbols). It's thus often stronger than really needed but very safe "
+"and easy to handle."
+msgstr ""
+"Les fichiers Shlibs associent directement une bibliothèque à une dépendance "
+"(sans regarder les symboles). Il agit donc souvent plus fortement que ce "
+"dont on aurait besoin mais il reste très sûr et facile à manipuler."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:108
+msgid ""
+"The dependencies for a library are looked up in several places. The first "
+"file providing information for the library of interest is used:"
+msgstr ""
+"Les dépendances d'une bibliothèque sont recherchées à plusieurs endroits. Le "
+"premier fichier d'informations trouvé qui concerne la bibliothèque est "
+"utilisé :"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#, no-wrap
+msgid "debian/shlibs.local"
+msgstr "debian/shlibs.local"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:110
+msgid "Package-local overriding shared library dependency information."
+msgstr ""
+"Fichier particulier à un paquet remplaçant les informations qui concernent "
+"les dépendances envers des bibliothèques partagées."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/shlibs.override"
+msgstr "/etc/dpkg/shlibs.override"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:112
+msgid "Per-system overriding shared library dependency information."
+msgstr ""
+"Fichier système remplaçant les informations qui concernent les dépendances "
+"envers des bibliothèques partagées."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#, no-wrap
+msgid "debian/*/DEBIAN/shlibs"
+msgstr "debian/*/DEBIAN/shlibs"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:118
+msgid ""
+"Shared library information generated by the current build process that also "
+"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are only used if the library is found in a "
+"package's build tree. The shlibs file in that build tree takes precedence "
+"over shlibs files from other binary packages."
+msgstr ""
+"Information sur la bibliothèque partagée généré par le processus actuel de "
+"construction qui invoque aussi B<dpkg-shlibdeps>. Il n'est utilisé que si la "
+"bibliothèque se trouve dans l'arbre de construction du paquet. Le fichier "
+"shlibs qui construit l'arbre a priorité sur les fichiers shlibs des autres "
+"paquets binaires."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#, no-wrap
+msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:121
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/shlibs.default"
+msgstr "/etc/dpkg/shlibs.default"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:123
+msgid "Per-system default shared library dependency information."
+msgstr ""
+"Fichier système par défaut concernant les informations de dépendance envers "
+"des bibliothèques partagées."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:127
+msgid ""
+"The extracted dependencies are then directly used (except if they are "
+"filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker "
+"than another dependency)."
+msgstr ""
+"Les dépendances trouvées sont ensuite directement utilisées (sauf si elles "
+"sont filtrées parce qu'elles ont été identifiées comme étant en double, ou "
+"d'un niveau plus faible qu'une autre dépendance)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:132
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> interprets non-option arguments as executable names, just "
+"as if they'd been supplied as B<-e>I<executable>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> interprète des arguments sans option comme des commandes "
+"exécutables, comme si on avait simplement donné B<-e>I<exécutable>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<executable>"
+msgstr "B<-e>I<exécutable>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:136
+msgid ""
+"Include dependencies appropriate for the shared libraries required by "
+"I<executable>."
+msgstr ""
+"Cette option inclut les bonnes dépendances envers les bibliothèques "
+"partagées que demande I<exécutable>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>I<dependencyfield>"
+msgstr "B<-d>I<champ-dépendance>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:142
+msgid ""
+"Add dependencies to be added to the control file dependency field "
+"I<dependencyfield>. (The dependencies for this field are placed in the "
+"variable B<shlibs:>I<dependencyfield>.)"
+msgstr ""
+"Cette option ajoute les dépendances destinées au champ « dépendance » du "
+"fichier de contrôle I<champ-dépendance.> (Les dépendances pour ce champ sont "
+"dans la variable B<shlibs:>I<champ-dépendance>.)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:152
+msgid ""
+"The B<-d>I<dependencyfield> option takes effect for all executables after "
+"the option, until the next B<-d>I<dependencyfield>. The default "
+"I<dependencyfield> is B<Depends>."
+msgstr ""
+"L'option B<-d>I<champ-dépendance> concerne tous les exécutables qui suivent "
+"l'option, jusqu'à la prochaine option B<-d>I<champ-dépendance>. Par défaut, "
+"I<champ-dépendance> vaut B<Depends>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:160
+msgid ""
+"If the same dependency entry (or set of alternatives) appears in more than "
+"one of the recognised dependency field names B<Pre-Depends>, B<Depends>, "
+"B<Recommends>, B<Enhances> or B<Suggests> then B<dpkg-shlibdeps> will "
+"automatically remove the dependency from all fields except the one "
+"representing the most important dependencies."
+msgstr ""
+"Quand, dans plusieurs champs reconnus ayant trait aux dépendances comme les "
+"champs B<Pre-Depends>, B<Depends>, B<Recommends>, B<Enhances> ou B<Suggests> "
+"apparaît la même entrée (ou bien un ensemble d'alternatives), B<dpkg-"
+"shlibdeps> supprime automatiquement les dépendances dans tous les champs "
+"sauf celui qui représente les dépendances les plus importantes."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<varnameprefix>"
+msgstr "B<-p>I<préfixe-pour-le-nom-des-variables>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:171
+msgid ""
+"Start substitution variables with I<varnameprefix>B<:> instead of B<shlibs:"
+">. Likewise, any existing substitution variables starting with "
+"I<varnameprefix>B<:> (rather than B<shlibs:>) are removed from the the "
+"substitution variables file."
+msgstr ""
+"Fait commencer les variables de substitution par I<préfixe-pour-le-nom-des-"
+"variables>B<:> au lieu de B<shlibs:>. De même, toute variable de "
+"substitution commençant par I<préfixe-pour-le-nom-des-variables>B<:> (au "
+"lieu de B<shlibs:>) est enlevée du fichier de substitution des variables."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:177
+msgid ""
+"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
+"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
+msgstr ""
+"Affiche les définitions des variables de substitution sur la sortie "
+"standard, plutôt que de les ajouter dans le fichier de substitution des "
+"variables qui est par défaut debian/substvars."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>I<type>"
+msgstr "B<-t>I<type>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
+msgid ""
+"Prefer shared library dependency information tagged for the given package "
+"type. If no tagged information is available, falls back to untagged "
+"information. The default package type is \"deb\". Shared library dependency "
+"information is tagged for a given type by prefixing it with the name of the "
+"type, a colon, and whitespace."
+msgstr ""
+"Préférer les informations sur les dépendances des bibliothèques partagées "
+"qui sont étiquetées pour un type de paquet donné. Si aucune information de "
+"type n'est donnée, il n'utilisera pas d'information. Par défaut, le type de "
+"paquet est « deb ». On peut créer une étiquette pour ces informations en les "
+"préfixant par le nom du type, un deux-points et une espace."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>I<localshlibsfile>"
+msgstr "B<-L>I<fichier-local-shlibs>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
+msgid ""
+"Read overriding shared library dependency information from "
+"I<localshlibsfile> instead of B<debian/shlibs.local>."
+msgstr ""
+"Lire les informations de remplacement concernant les dépendances envers les "
+"bibliothèques partagées dans I<fichier-local-shlibs> au lieu de B<debian/"
+"shlibs.local>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:196
+msgid ""
+"Write substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>."
+msgstr ""
+"Écrire les variables de substitution dans I<fichier/substvars> ; le fichier "
+"par défaut est B<debian/substvars>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:201
+msgid ""
+"Enable verbose mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
+"shlibdeps> does."
+msgstr ""
+"Active le mode verbeux. De nombreux messages sont affichés pour expliquer ce "
+"que B<dpkg-shlibdeps> fait."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>I<package>"
+msgstr "B<-x>I<package>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:208
+msgid ""
+"Exclude the package from the generated dependencies. This is useful to avoid "
+"self-dependencies for packages which provide ELF binaries (executables or "
+"library plugins) using a library contained in the same package. This option "
+"can be used multiple times to exclude several packages."
+msgstr ""
+"Exclut le paquet des dépendances générées. Cela évite les auto-dépendances "
+"pour les paquets fournissant des exécutables ELF (exécutables ou modules "
+"complémentaires de bibliothèque) qui utilisent une bibliothèque incluse dans "
+"ce même paquet. Cette option peut être utilisée plusieurs fois pour exclure "
+"plusieurs paquets."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>I<pkgbuilddir>"
+msgstr "B<-S>I<pkgbuilddir>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:215
+msgid ""
+"Look into I<pkgbuilddir> first when trying to find a library. This is useful "
+"when the source package builds multiple flavors of the same library and you "
+"want to ensure that you get the dependency from a given binary package. You "
+"can use this option multiple times: directories will be tried in the same "
+"order before directories of other binary packages."
+msgstr ""
+"Recherche dans I<pkgbuilddir> en premier et essaie de trouver une "
+"bibliothèque. C'est utile lorsque le paquet source construit plusieurs "
+"saveurs de la même bibliothèque et que vous voulez vous assurer que vous "
+"obtiendrez la dépendance d'un paquet binaire donné. Cette option peut être "
+"utilisée plusieurs fois : les répertoires seront examinés dans le même ordre "
+"avant les répertoires d'autres paquets binaires."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-missing-info>"
+msgstr "B<--ignore-missing-info>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
+msgid ""
+"Do not fail if dependency information can't be found for a shared library. "
+"Usage of this option is discouraged, all libraries should provide dependency "
+"information (either with shlibs files, or with symbols files) even if they "
+"are not yet used by other packages."
+msgstr ""
+"Pas d'échec si l'information de dépendance ne peut pas être trouvée pour une "
+"bibliothèque partagée. L'utilisation de cette option est déconseillée, "
+"toutes les bibliothèques devraient fournir leurs informations de dépendance "
+"(que ce soit avec les fichiers shlibs, ou avec les fichiers symboles), même "
+"si elles ne sont pas encore utilisées par d'autres paquets."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#, no-wrap
+msgid "B<--warnings=>I<value>"
+msgstr "B<--warnings=>I<valeur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:232
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted "
+#| "by B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol "
+#| "I<sym> used by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 "
+#| "(value=2) enables the warning \"dependency on I<library> could be avoided"
+#| "\" and bit 2 (value=4) enables the warning \"I<binary> shouldn't be "
+#| "linked with I<library>\". The default I<value> is 3: the first two "
+#| "warnings are active by default, the last one is not. Set I<value> to 7 if "
+#| "you want all warnings to be active."
+msgid ""
+"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
+"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
+"by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables the "
+"warning \"package could avoid a useless dependency\" and bit 2 (value=4) "
+"enables the warning \"I<binary> should not be linked against I<library>\". "
+"The default I<value> is 3: the first two warnings are active by default, the "
+"last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings to be active."
+msgstr ""
+"I<valeur> est un champ de « bit » définissant l'ensemble des avertissements "
+"qui peuvent être émis par B<dpkg-shlibdeps>. Le bit 0 (valeur = 1) active "
+"l'avertissement « symbole I<sym> utilisé par le I<binaire> trouvé dans "
+"aucune des bibliothèques ». Le bit 1 (valeur = 2) active l'avertissement "
+"« la dépendance à la I<bibliothèque> pourrait être évitée ». Le bit 2 "
+"(valeur = 4) active l'avertissement « Le I<binaire> ne devrait pas être lié "
+"à la I<bibliothèque> ». La I<valeur> par défaut est 3 : les deux premières "
+"mises en garde sont actives par défaut, la dernière ne l'est pas. "
+"Positionnez la I<valeur> à 7 si vous souhaitez que tous les avertissements "
+"soient actifs."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-shlibdeps.1:243
+#, no-wrap
+msgid "WARNINGS"
+msgstr "AVERTISSEMENTS"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:251
+msgid ""
+"Since B<dpkg-shlibdeps> analyzes the set of symbols used by each binary of "
+"the generated package, it is able to emit warnings in several cases. They "
+"inform you of things that can be improved in the package. In most cases, "
+"those improvements concern the upstream sources directly. By order of "
+"decreasing importance, here are the various warnings that you can encounter:"
+msgstr ""
+"Depuis que B<dpkg-shlibdeps> analyse l'ensemble des symboles utilisés par "
+"chaque binaire généré par le paquet, il est en mesure d'émettre des "
+"avertissements dans plusieurs cas. Ils vous informent des choses qui peuvent "
+"être améliorées dans le paquet. Dans la plupart des cas, ces améliorations "
+"concernent directement les sources amont. Dans l'ordre d'importance "
+"décroissant, voici les différents avertissements que vous pouvez rencontrer :"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#, no-wrap
+msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
+msgstr "B<symbole>I< sym>B< utilisé par >I<binaire>B< trouvé dans aucune des bibliothèques.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
+msgid ""
+"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
+"binary. The I<binary> is most likely a library and it needs to be linked "
+"with an additional library during the build process (option B<-l>I<library> "
+"of the linker)."
+msgstr ""
+"Le symbole indiqué n'a pas été trouvé dans les bibliothèques liées au "
+"binaire. Le I<binaire> est probablement plutôt une bibliothèque et elle doit "
+"être liée avec une bibliothèque supplémentaire durant le processus de "
+"construction (l'option B<-l>I<bibliothèque> de l'éditeur de liens)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#, no-wrap
+msgid "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
+msgstr "I<binary>B< contient une référence non résolue au symbole >I<sym>B<: il s'agit probablement d'un greffon (plugin)>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:270
+msgid ""
+"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
+"binary. The I<binary> is most likely a plugin and the symbol is probably "
+"provided by the program that loads this plugin. In theory a plugin doesn't "
+"have any SONAME but this binary does have one and as such it could not be "
+"clearly identified as such. However the fact that the binary is stored in a "
+"non-public directory is a strong indication that's it's not a normal shared "
+"library. If the binary is really a plugin, then disregard this warning. But "
+"there's always the possibility that it's a real library and that programs "
+"linking to it are using an RPATH so that the dynamic loader finds it. In "
+"that case, the library is broken and needs to be fixed."
+msgstr ""
+"Le symbole indiqué n'a pas été trouvé dans les bilbiohtèques liées avec le "
+"fichier binaire. Le I<binaire> es très probablement un greffon (plugin) et "
+"le symbole est probablement fourni par le programme qui charge ce greffon. "
+"En théori, un greffon n'a pas de « SONAME » mais ce binaire en possède un et "
+"n'a pas pu être identifié en tant que tel. Cependant, le fait que le binaire "
+"soit stocké dans un répertoire non public est une indication forte qu'il ne "
+"s'agit pas d'une bibliothèque partagée normale. Si le binaire est vraiment "
+"un greffon, vous pouvez ignorer cet avertissement. Il existe cependant une "
+"possibilité qu'il s'agisse d'un vrai binaire et que les programmes avec "
+"lequel il est lié utilisent un RPATH afin que le chargeur dynamique le "
+"trouve. Dans ce cas, la bibliothèque est incorrecte et doit être corrigée."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<binary>B< shouldn't be linked with >I<library>B< (it uses none of its symbols).>"
+msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
+msgstr "I<le binaire>B< ne devrait pas être lié avec la >I<bibliothèque>B< (il ne fait usage d'aucun de ses symboles).>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:276
+msgid ""
+"None of the I<binaries> that are linked with I<library> use any of the "
+"symbols provided by the library. By fixing all the binaries, you would avoid "
+"the dependency associated to this library (unless the same dependency is "
+"also generated by another library that is really used)."
+msgstr ""
+"Aucun des I<binaires> liés à la I<bibliothèque> utilise les symboles qu'elle "
+"fournit. En corrigeant tous les binaires, vous éviteriez la dépendance "
+"associée à cette bibliothèque (à moins que la même dépendance soit également "
+"liée à une autre bibliothèque qui est elle réellement utilisée)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<dependency on >I<library>B< could be avoided if >I<binaries>B< were not uselessly linked against it (they use none of its symbols).>"
+msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>"
+msgstr "B<la dépendance sur la> I<bibliothèque> B<pourrait être évitée si> I<les binaires>B< inutiles n'étaient pas liés à celle-ci (ils n'utilisent aucun de ses symboles).>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:279
+msgid "Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<binary>B< shouldn't be linked with >I<library>B< (it uses none of its symbols).>"
+msgid "I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
+msgstr "I<le binaire>B< ne devrait pas être lié avec la >I<bibliothèque>B< (il ne fait usage d'aucun de ses symboles).>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:286
+msgid ""
+"The I<binary> is linked to a library that it doesn't need. It's not a "
+"problem but some small performance improvements in binary load time can be "
+"obtained by not linking this library to this binary. This warning checks the "
+"same information than the previous one but does it for each binary instead "
+"of doing the check globally on all binaries analyzed."
+msgstr ""
+"Le I<binaire> est lié à une bibliothèque dont il n'a pas besoin. Ce n'est "
+"pas un problème mais de petites améliorations de performance dans le temps "
+"de chargement de celui-ci peuvent être obtenues en ne le liant pas à cette "
+"bibliothèque. Cet avertissement vérifie la même information que la "
+"précédente mais elle le fait pour tous les binaires au lieu de ne faire le "
+"contrôle qu'au niveau global sur tous les binaires analysés."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-shlibdeps.1:286
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ERREURS"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
+"binary or if this library has no associated dependency information (either "
+"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned "
+"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a "
+"SONAME and doesn't need to be versioned."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> échouera s'il ne peut pas trouver de bibliothèque publique "
+"utilisée par un binaire ou si cette bibliothèque n'a pas d'informations sur "
+"les dépendances associées (soit les fichier shlibs, soit le fichier des "
+"symboles). Une bibliothèque publique a un SONAME et un numéro de version "
+"(libsomething.so.I<X>). Une bibliothèque privée (comme un module "
+"additionnel) ne devrait pas avoir de SONAME et n'a pas besoin d'avoir de "
+"version."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#, no-wrap
+msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
+msgstr "B<impossible de trouver la bibliothèque >I<library-soname> B<demandée par le> I<binaire> B<(son RPATH est '>I<rpath>B<')>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:309
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-"
+#| "shlibdeps> has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> "
+#| "creates a list of directories to check as following: directories listed "
+#| "in the RPATH of the binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, "
+#| "directories listed in the LD_LIBRARY_PATH environment variable, and "
+#| "standard public directories (/lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /"
+#| "usr/lib64). Then it checks those directories in the package's build tree "
+#| "of the binary being analyzed, in the packages's build trees indicated "
+#| "with the -S command-line option, in other packages's build trees that "
+#| "contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file and finally in the root "
+#| "directory. If the library is not found in any of those directories, then "
+#| "you get this error."
+msgid ""
+"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
+"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
+"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
+"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
+"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
+"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in the "
+"packages' build trees indicated with the -S command-line option, in other "
+"packages' build trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file "
+"and finally in the root directory. If the library is not found in any of "
+"those directories, then you get this error."
+msgstr ""
+"Le I<binaire> utilise une bibliothèque appelée I<library-soname> mais B<dpkg-"
+"shlibdeps> n'a pas été en mesure de trouver cette bibliothèque. B<dpkg-"
+"shlibdeps> crée une liste de répertoires à vérifier de la manière suivante : "
+"les répertoires énumérés dans le RPATH du binaire, les répertoires listés "
+"dans /etc/ld.so.conf, les répertoires listés dans la variable "
+"d'environnement LD_LIBRARY_PATH, et les répertoires publics standard (/lib, /"
+"usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Ensuite, il vérifie les "
+"répertoires qui sont dans l'arbre de construction du paquet binaire en cours "
+"d'analyse, dans l'arbre de construction du paquets indiqué avec l'option de "
+"ligne de commande -S, dans les autres arbres de paquets qui contiennent des "
+"fichiers DEBIAN/shlibs ou un DEBIAN/symbols et enfin dans le répertoire "
+"racine. Si la bibliothèque n'est pas trouvée dans l'un de ces répertoires, "
+"alors ce message d'erreur est obtenu."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:315
+msgid ""
+"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
+"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
+"package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of "
+"this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the "
+"appropriate directory if it also is in a private directory."
+msgstr ""
+"Si la bibliothèque non trouvée est cependant disponible dans le répertoire "
+"privé de ce même paquet, alors il vous faut ajouter ce répertoire dans "
+"LD_LIBRARY_PATH. S'il est dans un autre paquet binaire en cours de "
+"construction, alors assurez-vous que le fichier shlibs/symbols de ce paquet "
+"est déjà créé et que LD_LIBRARY_PATH contient le répertoire approprié si "
+"c'est aussi un répertoire privé."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#, no-wrap
+msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
+msgstr "B<aucune information de dépendance trouvé pour> I<la bibliothèque> B<(utilisée par le> I<binaire>B<).>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:328
+msgid ""
+"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
+"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
+"information for that library. To find out the dependency, it has tried to "
+"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-"
+"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/"
+"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)."
+msgstr ""
+"La bibliothèque nécessaire au I<binaire> a été trouvée par B<dpkg-shlibdeps> "
+"dans I<fichier-bibliothèque> mais B<dpkg-shlibdeps> n'a pas été en mesure de "
+"trouver d'informations de dépendance pour cette bibliothèque. Pour trouver "
+"la dépendance, il a essayé de lier la bibliothèque à un paquet Debian avec "
+"l'aide de B<dpkg -S >I<fichier-bibliothèque>. Puis, il a vérifié les shlibs "
+"correspondants et les fichiers symboles de /var/lib/dpkg/info/ et enfin les "
+"différents arbres des paquets construits (debian/*/DEBIAN/)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:342
+msgid ""
+"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
+"package of the library. It might also happen if the library is built within "
+"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in "
+"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling "
+"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under "
+"a non-canonical name (example: /usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl."
+"so.0.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated to any "
+"package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to fallback "
+"on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always work. "
+"It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems."
+msgstr ""
+"Cet échec peut être causé par un shlibs ou un fichier de symboles qui serait "
+"mauvais ou manquant dans le paquet. Une autre cause serait que la "
+"bibliothèque soit construite au sein du même paquet source et que les "
+"fichiers shlibs n'aient pas encore été créés (dans ce cas debian/rules doit "
+"être modifié pour créer le shlibs avant l'appel de B<dpkg-shlibdeps>). Un "
+"mauvais RPATH peut aussi conduire à ce que la bibliothèque soit trouvée sous "
+"un nom non-canonique (comme: /usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl.so.0.9.8 "
+"au lieu de /usr/lib/libssl.so.0.9.8) qui n'est associé à aucun paquet, "
+"B<dpkg-shlibdeps> essaie de travailler sur ce nom non-canonique (en "
+"utilisant B<realpath>(3)), mais cela ne fonctionne pas toujours. Il est "
+"toujours préférable de bien nettoyer le RPATH du binaire afin d'éviter ces "
+"problèmes."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:348
+msgid ""
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"information about where it tried to find the dependency information. This "
+"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
+msgstr ""
+"L'appel de B<dpkg-shlibdeps> en mode verbeux (-v) fournira beaucoup plus "
+"informations sur l'endroit où il a essayé de trouver l'information sur les "
+"dépendances. Ceci peut être utile si vous ne comprenez pas pourquoi vous "
+"obtenez cette erreur."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:351
+msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-source.1:23
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-source"
+msgstr "dpkg-source"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:26
+msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
+msgstr "dpkg-source - outil de manipulation des paquets sources Debian (.dsc)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:30
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg-source> [I<options>] I<command>"
+msgid "B<dpkg-source> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-source> [I<options>] I<commande>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:34
+msgid "B<dpkg-source> packs and unpacks Debian source archives."
+msgstr "B<dpkg-source> empaquete ou dépaquete une archive source Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:38
+msgid ""
+"None of these commands allow multiple options to be combined into one, and "
+"they do not allow the value for an option to be specified in a separate "
+"argument."
+msgstr ""
+"Aucune de ces commandes ne permet la combinaison de plusieurs options en une "
+"seule et elles ne permettent pas d'indiquer la valeur d'une option dans un "
+"argument séparé."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:40
+#, no-wrap
+msgid "B<-x >I<filename>B<.dsc >[I<output-directory>]"
+msgstr "B<-x >I<fichier>B<.dsc> [I<répertoire-de-sortie>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:50
+msgid ""
+"Extract a source package. One non-option argument must be supplied, the name "
+"of the Debian source control file (B<.dsc>). An optional second non-option "
+"argument may be supplied to specify the directory to extract the source "
+"package to, this must not exist. If no output directory is specified, the "
+"source package is extracted into a directory named I<source>-I<version> "
+"under the current working directory."
+msgstr ""
+"Cette option sert à extraire un paquet source. On doit donner un seul "
+"argument sans option : le nom du fichier de contrôle des sources Debian (B<."
+"dsc>). Un deuxième argument sans option peut être donné pour indiquer le "
+"répertoire où extraire le paquet source, cela ne doit pas exister. Quand "
+"aucun répertoire n'est indiqué, le paquet source est extrait dans un "
+"répertoire I<source>-I<version> du répertoire courant."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:56
+msgid ""
+"B<dpkg-source> will read the names of the other file(s) making up the source "
+"package from the control file; they are assumed to be in the same directory "
+"as the B<.dsc>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source> lit, dans le fichier de contrôle, les noms des fichiers qui "
+"composent le paquet source ; il suppose qu'ils sont dans le même répertoire "
+"que le fichier B<.dsc>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:64
+msgid ""
+"The files in the extracted package will have their permissions and "
+"ownerships set to those which would have been expected if the files and "
+"directories had simply been created - directories and executable files will "
+"be 0777 and plain files will be 0666, both modified by the extractors' "
+"umask; if the parent directory is setgid then the extracted directories will "
+"be too, and all the files and directories will inherit its group ownership."
+msgstr ""
+"Les fichiers extraits du paquet auront le même système de propriété et de "
+"permission que s'ils avaient été simplement créés -- les répertoires et les "
+"fichiers exécutables auront un système de permission égal à 0777 et les "
+"simples fichiers, 0666 ; ces deux systèmes étant modifiés par le masque de "
+"celui qui fait l'extraction ; si le répertoire parent est « setgid », les "
+"répertoires extraits le seront aussi et tous les fichiers et répertoires "
+"hériteront du système de propriété de ce groupe."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:69
+msgid ""
+"If the source package uses a non-standard format (currently this means all "
+"formats except \"1.0\"), its name will be stored in B<debian/source/format> "
+"so that the following builds of the source package use the same format by "
+"default."
+msgstr ""
+"Si le paquet source utilise un format non-standard (actuellement, cela "
+"signifie tous les formats sauf le \"1.0\"), son nom sera enregistré dans "
+"B<debian/source/format> de sorte que la construction du paquet source "
+"utilise le même format par défaut."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:70
+#, no-wrap
+msgid "B<-b> I<directory> [I<format-specific-parameters>]"
+msgstr "B<-b> I<répertoire> [I<paramètres-dans-un-format-spécifique>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:77
+msgid ""
+"Build a source package. The first non-option argument is taken as the name "
+"of the directory containing the debianized source tree (i.e. with a debian "
+"sub-directory and maybe changes to the original files). Depending on the "
+"source package format used to build the package, additional parameters might "
+"be accepted."
+msgstr ""
+"Construit un paquet source. Le premier argument non optionnel est pris comme "
+"nom du répertoire contenant l'arborescence des sources Debianisées (c'est-à-"
+"dire avec un sous-répertoire debian et peut-être des modifications sur les "
+"fichiers d'origine). Selon le format du paquet source utilisé pour "
+"construire le paquet, d'autres paramètres peuvent être acceptés."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dpkg-source> will build the source package with the first format found "
+#| "in this ordered list: the format indicated with the I<--format> command-"
+#| "line option, the format indicated in B<debian/source/format>, \"1.0\". "
+#| "The fallback to \"1.0\" is deprecated and will be removed at some point "
+#| "in the future, you should always document the desired source format in "
+#| "B<debian/source/format>. See section B<SOURCE PACKAGE FORMATS> for an "
+#| "extensive description of the various source package formats."
+msgid ""
+"B<dpkg-source> will build the source package with the first format found in "
+"this ordered list: the format indicated with the I<--format> command line "
+"option, the format indicated in B<debian/source/format>, \"1.0\". The "
+"fallback to \"1.0\" is deprecated and will be removed at some point in the "
+"future, you should always document the desired source format in B<debian/"
+"source/format>. See section B<SOURCE PACKAGE FORMATS> for an extensive "
+"description of the various source package formats."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source> va construire le paquet source dans le premier format qui "
+"fonctionnera dans la liste suivante : le(s) format(s) indiqué(s) avec le "
+"paramètre de la ligne de commande I<--format>, le format indiqué dans "
+"B<debian/source/format>, « 1.0 ». L'utilisation de « 1.0 » comme dernier "
+"recours est dépréciée et sera retirée dans le futur. Le format source "
+"devrait toujours être indiqué dans B<debian/source/format>. Voir la section "
+"B<FORMATS DE PAQUETS SOURCE> pour une description plus détaillée des "
+"différents formats de paquet source."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:87
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-format> I<directory>"
+msgstr "B<--print-format> I<répertoire>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:92
+msgid ""
+"Print the source format that would be used to build the source package if "
+"B<dpkg-source -b >I<directory> was called (in the same conditions and with "
+"the same parameters)."
+msgstr ""
+"Affiche le format source qui serait utilisé pour construire le paquet source "
+"si B<dpkg-source -b >I<répertoire> était utilisé (dans les mêmes conditions "
+"et avec les mêmes options)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:93
+#, no-wrap
+msgid "B<--before-build> I<directory>"
+msgstr "B<--before-build> I<répertoire>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This command should be called before any build of the package (B<dpkg-"
+#| "buildpackage> calls it very early even before B<debian/rules clean>). "
+#| "This command should be idempotent and can be called multiple times. Not "
+#| "all source formats implement something in this hook, and those that do "
+#| "usually prepare the source tree for the build for example by ensuring "
+#| "that the Debian patches are applied."
+msgid ""
+"Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called "
+"before any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it very early "
+"even before B<debian/rules clean>). This command is idempotent and can be "
+"called multiple times. Not all source formats implement something in this "
+"hook, and those that do usually prepare the source tree for the build for "
+"example by ensuring that the Debian patches are applied."
+msgstr ""
+"Cette commande doit être utilisée avant toute construction du paquet (B<dpkg-"
+"buildpackage> l'utilise très tôt, avant même B<debian/rules clean>). Elle "
+"doit être « idempotent » et peut être lancée plusieurs fois. Tous les "
+"formats source ne mettent pas en oeuvre ce branchement et ceux qui le font "
+"préparent l'arborescence source pour la construction, par exemple en "
+"garantissant que les correctifs Debian sont appliqués."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:103
+#, no-wrap
+msgid "B<--after-build> I<directory>"
+msgstr "B<--after-build> I<répertoire>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:110
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This command should be called after any build of the package (B<dpkg-"
+#| "buildpackage> calls it last). This command should be idempotent and can "
+#| "be called multiple times. Not all source formats implement something in "
+#| "this hook, and those that do usually use it to undo what B<--before-"
+#| "build> has done."
+msgid ""
+"Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called "
+"after any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it last). This "
+"command is idempotent and can be called multiple times. Not all source "
+"formats implement something in this hook, and those that do usually use it "
+"to undo what B<--before-build> has done."
+msgstr ""
+"Cette commande doit être utilisée après toute construction du paquet (B<dpkg-"
+"buildpackage> l'utilise en dernier). Elle doit être « idempotent » et peut "
+"être lancée plusieurs fois. Tous les formats source ne mettent pas en oeuvre "
+"ce branchement et ceux qui le font s'en servent pour défaire ce qui a été "
+"fait par B<--before-build>.."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:111
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--print-format> I<directory>"
+msgid "B<--commit> [I<directory>] ..."
+msgstr "B<--print-format> I<répertoire>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:116
+msgid ""
+"Record changes in the source tree unpacked in I<directory>. This command can "
+"take supplementary parameters depending on the source format. It will error "
+"out for formats where this operation doesn't mean anything."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:124
+#, no-wrap
+msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
+msgstr "OPTIONS DE CONSTRUCTION GÉNÉRIQUES"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:132
+msgid ""
+"Specifies the main source control file to read information from. The default "
+"is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted "
+"starting at the source tree's top level directory."
+msgstr ""
+"Indique le principal fichier de contrôle des sources où trouver les "
+"renseignements. Par défaut, c'est le fichier B<debian/control>. Lorsqu'un "
+"chemin relatif est fourni, on considère qu'il est relatif au répertoire le "
+"plus élevé de l'arborescence source."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:139
+msgid ""
+"Specifies the change log file to read information from. The default is "
+"B<debian/changelog>. If given with relative pathname this is interpreted "
+"starting at the source tree's top level directory."
+msgstr ""
+"Indique le fichier d'enregistrement des changements où trouver des "
+"renseignements. Par défaut, c'est le fichier B<debian/changelog>. Lorsqu'un "
+"chemin relatif est fourni, on considère qu'il est relatif au répertoire le "
+"plus élevé de l'arborescence source."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:144
+#, no-wrap
+msgid "B<--format=>I<value>"
+msgstr "B<--format=>I<valeur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:148
+msgid ""
+"Use the given format for building the source package. It does override any "
+"format given in B<debian/source/format>."
+msgstr ""
+"Utilise le format indiqué pour la construction du paquet source. Ce choix "
+"remplace le format indiqué dans B<debian/source/format>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:158
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is to not read "
+"any file. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+"Lit les variables de substitution dans I<fichier-substvars> ; par défaut "
+"aucun fichier n'est lu. Cette option peut être utilisée plusieurs fois pour "
+"lire des variables de substitution depuis plusieurs fichiers."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:164
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
+msgstr "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:172
+msgid ""
+"Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). Note "
+"that this option will not cause existing tarballs to be recompressed, it "
+"only affects new files. Supported values are: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> and "
+"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg-dev "
+"1.15.5."
+msgstr ""
+"Spécifie le niveau de compression à utiliser pour les fichiers créés "
+"(archives et fichiers diffs). Notez que cette option ne causera pas la "
+"recompression des archives existantes, cela ne concerne que les nouveaux "
+"fichiers. Les valeurs acceptées sont les suivantes : I<gzip>, I<bzip2>, "
+"I<lzma> et I<xz>. I<gzip> étant l'option par défaut. I<xz> n'est géré que "
+"depuis dpkg-dev 1.15.5."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:172
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
+msgstr "B<-z>I<niveau>, B<--compression-level>=I<niveau>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:178
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created "
+#| "files. Supported values are: I<1> to I<9>, I<best>, and I<fast>. I<9> is "
+#| "the default."
+msgid ""
+"Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created files. "
+"Supported values are: I<1> to I<9>, I<best>, and I<fast>. The default is "
+"I<9> for gzip and bzip2, I<6> for xz and lzma."
+msgstr ""
+"Niveau de compression à utiliser. Comme avec B<-Z> cela ne concerne que les "
+"fichiers nouvellement créés. Les valeurs prises possibles sont les "
+"suivantes : I<1> à I<9>, I<best>, et I<fast>. I<9> est la valeur par défaut."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:178
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+msgstr "B<-i>[I<expr. rat.>], B<--diff-ignore>[=I<expr. rat.>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:190
+msgid ""
+"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
+"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
+"command.) (If the source package is being built as a version 3 source "
+"package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes on "
+"specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
+"enables the option, with a default regexp that will filter out control files "
+"and directories of the most common revision control systems, backup and swap "
+"files and Libtool build output directories. There can only be one active "
+"regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+msgstr ""
+"Il est possible de donner une expression rationnelle Perl pour filtrer les "
+"fichiers qui doivent être éliminés de la liste des fichiers pour le "
+"« diff ». Cette liste est créée avec une commande « find ». Si le fichier "
+"source en construction est un fichier source de version 3 utilisant un "
+"système de suivi de versions, cette option est utile pour ignorer les "
+"modifications non envoyées. L'option B<-i> active cette fonction avec une "
+"expression rationnelle qui couvre les fichiers de contrôle des plus usuels "
+"systèmes de gestion de version, les fichiers de sauvegardes, les fichiers "
+"d'échange et les répertoires utilisés par Libtool. Il ne peut y avoir qu'une "
+"seule expression rationnelle active ; seule la dernière mentionnée sera "
+"prise en compte."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:200
+msgid ""
+"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
+"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
+"want to use a checkout to build a source package without including the "
+"additional files and directories that it will usually contain (e.g. CVS/, ."
+"cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, but if you "
+"need to replace it, please note that by default it can match any part of a "
+"path, so if you want to match the begin of a filename or only full "
+"filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. '(^|/)', "
+"'($|/)') yourself."
+msgstr ""
+"C'est très utile pour supprimer des fichiers qui sont inclus dans le diff, "
+"par exemple, si vous maintenez un source avec un système de contrôle de "
+"révision et que voulez construire un paquet source sans inclure des fichiers "
+"et répertoires additionnels qu'il contient généralement (par exemple CVS/, ."
+"cvsignore, .svn/). L'expression rationnelle par défaut est déjà très "
+"exhaustive, mais si avez besoin de la remplacer, veuillez noter que par "
+"défaut, il sait vérifier n'importe quelle partie d'un chemin, donc si vous "
+"voulez trouver le début d'un nom de fichier ou des noms de fichiers "
+"complets, vous devrez fournir les caractères spéciaux vous-même (par "
+"exemple'(^|/)', '($|/)')."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+msgstr "B<--extend-diff-ignore>=I<expr.rat.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:207
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The perl regular expression specified will extend the default regular "
+#| "expression associated to B<-i> by concatenating \"B<|>I<regexp>\" to the "
+#| "default regexp. This option is convenient to use in B<debian/source/"
+#| "options> to exclude some auto-generated files from the automatic patch "
+#| "generation."
+msgid ""
+"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
+"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
+"\"B<|>I<regexp>\" to the existing value. This option is convenient to use "
+"in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated files from the "
+"automatic patch generation."
+msgstr ""
+"L'expression rationnelle Perl indiquée complétera celle associée à B<-i> en "
+"concaténant \"B<|>I<expr.rat.> à l'expression rationnelle par défaut. Cette "
+"option est pratique das B<debian/source/options> pour exclure certains "
+"fichiers auto-créés de la création automatique de correctifs."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:207
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
+msgstr "B<-I>[I<motif-fichier>], B<--tar-ignore>[=I<motif-fichier>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:216
+msgid ""
+"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
+"exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
+"example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
+"tar.gz file. The option may be repeated multiple times to list multiple "
+"patterns to exclude."
+msgstr ""
+"Avec cette option, le fichier est passé à l'option B<tar>(1) quand on veut "
+"créer un fichier .orig.tar.gz ou .tar.gz. Par exemple, -ICVS fera que tar "
+"sautera les répertoires du CVS quand il doit créer un fichier .tar.gz. On "
+"peut répéter cette option pour exclure plusieurs fichiers."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:221
+msgid ""
+"B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control "
+"files and directories of the most common revision control systems, backup "
+"and swap files and Libtool build output directories."
+msgstr ""
+"B<-I> ajoute par défaut des options «\\--exclude » qui élimineront les "
+"fichiers et les répertoires de contrôles des systèmes les plus connus de "
+"contrôle de version, les fichiers d'échange et de sauvegarde et les "
+"répertoires utilisés par Libtool."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:233
+msgid ""
+"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
+"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
+"perl compatible regular expression which is matched against the full "
+"relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a "
+"filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to the full "
+"relative path but also to each part of the path individually. The exact "
+"semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see http://www."
+"gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
+msgstr ""
+"B<Note :> même si elles ont des rôles similaires, B<-i> et B<-I> ont une "
+"syntaxe et une sémantique très différentes. B<-i> ne peut être spécifié "
+"qu'une fois et reçoit une expression rationnelle compatible avec le langage "
+"Perl qui est appliquée sur chaque chemin relatif complet de chaque fichier. "
+"B<I> peut être spécifié plusieurs fois et prend un motif de nom de fichier "
+"avec les méta-caractères du shell. Le motif est appliqué au chemin relatif "
+"complet mais aussi à chaque partie du chemin individuellement. La sémantique "
+"exacte de l'option « tar --exclude » est un peu compliquée, voir http://www."
+"gnu.org/software/tar/manuel/tar.html#wildcards pour une documentation plus "
+"complète."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:236
+msgid ""
+"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
+"of the B<--help> command."
+msgstr ""
+"L'expression rationnelle et le motif par défaut pour les deux options "
+"peuvent être trouvés dans la sortie de la commande B<--help>."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:236
+#, no-wrap
+msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
+msgstr "LES OPTIONS GENERIQUES POUR EXTRACTION"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:237
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-copy>"
+msgstr "B<--no-copy>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:240
+msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
+msgstr ""
+"Ne pas copier l'archive d'origine près de l'extraction du paquet source."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:240
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-check>"
+msgstr "B<--no-check>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:243
+msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
+msgstr ""
+"Ne vérifie pas les signatures et les sommes de contrôle avant de dépaqueter."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:243
+#, no-wrap
+msgid "B<--require-valid-signature>"
+msgstr "B<--require-valid-signature>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:251
+msgid ""
+"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
+"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
+"keyring, one of the vendor-specific keyrings, or one of the official Debian "
+"keyrings (I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg> and I</usr/share/"
+"keyrings/debian-maintainers.gpg>)."
+msgstr ""
+"Refuse de décompresser le paquet source s'il ne contient pas de signature "
+"OpenPGP pouvant être vérifiée soit avec le fichier de clés I<trustedkeys."
+"gpg> de l'utilisateur, un des fichiers de clés propre à un distributeur ou "
+"un des fichiers de clés officiels de Debian (I</usr/share/keyrings/debian-"
+"keyring.gpg> et I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>)."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:252
+#, no-wrap
+msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
+msgstr "FORMATS DE PAQUET SOURCE"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:257
+msgid ""
+"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
+"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
+"DebSrc3.0 for information on the deployment of those formats within Debian."
+msgstr ""
+"Si vous ne savez pas quel format source utiliser, il est conseillé de "
+"choisir soit « 3.0 (quilt)\" soit \"3.0 (native)\". Voir http://wiki.debian."
+"org/Projects/DebSrc3.0 pour plus d'informations sur la mise en oeuvre de ces "
+"formats dans Debian."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:258
+#, no-wrap
+msgid "Format: 1.0"
+msgstr "Format: 1.0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:262
+msgid ""
+"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
+"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
+"is said to be I<native>)."
+msgstr ""
+"Un paquet source dans ce format se compose soit d'un B<.orig.tar.gz> associé "
+"à un B<.diff.gz> ou un simple B<.tar.gz> (dans ce cas, le paquet est appelé "
+"natif I<\"native\">)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:432 dpkg-source.1:616 dpkg-source.1:655
+msgid "B<Extracting>"
+msgstr "B<Extracting>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:274
+msgid ""
+"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
+"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
+"unpacking the B<.orig.tar.gz> and then applying the patch contained in the "
+"B<.diff.gz> file. The timestamp of all patched files is reset to the "
+"extraction time of the source package (this avoids timestamp skews leading "
+"to problems when autogenerated files are patched). The diff can create new "
+"files (the whole debian directory is created that way) but can't remove "
+"files (empty files will be left over)."
+msgstr ""
+"Extraire un paquet natif revient à une simple extraction de l'archive TAR "
+"dans le répertoire cible. L'extraction d'un paquet non-natif consiste au "
+"dépaquetage du B<.orig.tar.gz> puis l'application des correctifs contenues "
+"dans le B<.diff.gz>. La date de tous les fichiers correctifs est celle du "
+"moment où a eu lieu l'extraction depuis le paquet source (cela évite les "
+"heures fausses menant à des problèmes lorsque des fichiers générés "
+"automatiquement sont modifiés). Le diff peut créer de nouveaux fichiers "
+"(tout le répertoire debian est créé de cette façon) mais ne peut pas "
+"supprimer de fichiers (les fichiers vides seront laissé là)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:627 dpkg-source.1:660
+msgid "B<Building>"
+msgstr "B<Construction>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:282
+msgid ""
+"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
+"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
+"tarball in a separate \".orig\" directory and regenerating the B<.diff.gz> "
+"by comparing the source package I<directory> with the .orig directory."
+msgstr ""
+"Construire un paquet natif revient simplement à créer une archive TAR avec "
+"le répertoire du source. La création d'un paquet non-natif consiste à "
+"extraire l'archive d'origine dans un répertoire séparé \".orig\" puis "
+"régénérer le B<.diff.gz> en comparant le I<répertoire> du paquet source avec "
+"répertoire \".orig\"."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:283
+#, no-wrap
+msgid "B<Build options (with -b):>"
+msgstr "B<Options de construction (avec -b):>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:296
+msgid ""
+"If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
+"original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
+"Debian-specific one and so has no Debianisation diffs. If no second argument "
+"is supplied then B<dpkg-source> will look for the original source tarfile "
+"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.gz> or the original source "
+"directory I<directory>B<.orig> depending on the B<-sX> arguments."
+msgstr ""
+"Si l'on donne un second argument, ce sera le nom du répertoire source "
+"d'origine ou le nom du fichier « tar » ou bien une chaîne vide si le paquet "
+"est un « debian pure souche » et n'a donc pas de fichiers « diffs » "
+"concernant sa « debianisation ». S'il n'y a pas de second argument, et selon "
+"les autres arguments donnés, B<dpkg-source> cherche le fichier « tar » des "
+"sources d'origine I<paquet>B<_>I<version-d'origine>B<.orig.tar.gz> ou bien "
+"le répertoire source d'origine I<répertoire>B<.orig> selon les paramètres B<-"
+"sX>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:302
+msgid ""
+"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
+"tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-"
+"sU> and B<-sR> should be used instead."
+msgstr ""
+"Les options B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> et B<-sr> ne remplacent pas les "
+"fichiers « tar » ou les répertoires existants. Pour cela, il faut utiliser "
+"les options B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-sU> et B<-sR.>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:302
+#, no-wrap
+msgid "B<-sk>"
+msgstr "B<-sk>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:311
+msgid ""
+"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
+"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
+"this original source in place as a tarfile, or copy it to the current "
+"directory if it isn't already there. The tarball will be unpacked into "
+"I<directory>B<.orig> for the generation of the diff."
+msgstr ""
+"Quand on spécifie en fichier source d'origine un fichier « tar » ; par "
+"défaut, I<paquet>B<_>I<version-d'origine>B<.orig.tar>I<extension>. Il le "
+"laisse en place en tant que fichier « tar » ou le copie dans le répertoire "
+"en cours s'il n'y est pas déjà. Le fichier sera dépaqueté dans "
+"I<répertoire>B<.orig> pour la génération du fichier diff."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:380
+#, no-wrap
+msgid "B<-sp>"
+msgstr "B<-sp>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:316
+msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
+msgstr "Comme B<-sk> mais supprimera le répertoire à nouveau par la suite."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:386
+#, no-wrap
+msgid "B<-su>"
+msgstr "B<-su>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:324
+msgid ""
+"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
+"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
+"new original source archive from it."
+msgstr ""
+"Quand on spécifie que le source d'origine est un répertoire ; la valeur par "
+"défaut est le répertoire I<paquet>B<->I<version-d'origine>B<.orig> et B<dpkg-"
+"source> crée une nouvelle archive du source d'origine."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:324
+#, no-wrap
+msgid "B<-sr>"
+msgstr "B<-sr>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:329
+msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
+msgstr "Comme B<-su> mais supprimera ce répertoire après utilisation."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:329
+#, no-wrap
+msgid "B<-ss>"
+msgstr "B<-ss>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:337
+msgid ""
+"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
+"tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but the "
+"tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - if the "
+"directory and tarfile do not match a bad source archive will be generated."
+msgstr ""
+"Indique que le source d'origine est disponible à la fois comme un répertoire "
+"et comme un fichier « tar ». « dpkg-source » se servira du répertoire pour "
+"créer le « diff », mais du fichier « tar » pour créer le fichier B<.dsc>. "
+"Aussi, faire attention avec cette option. Si le répertoire et le fichier "
+"« tar » ne correspondent pas, une mauvaise archive source en résulte."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:389
+#, no-wrap
+msgid "B<-sn>"
+msgstr "B<-sn>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:343
+msgid ""
+"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
+"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
+"Debian-specific packages which do not have a separate upstream source and "
+"therefore have no debianisation diffs."
+msgstr ""
+"Indique de ne pas chercher de source d'origine et de ne pas créer de "
+"« diff ». Le second argument, s'il existe, doit être une chaîne vide. Cela "
+"sert pour les paquets Debian pure souche qui n'ont pas une source d'origine "
+"distincte et donc pas de fichier « diff » de debianisation."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:343
+#, no-wrap
+msgid "B<-sa> or B<-sA>"
+msgstr "B<-sa> or B<-sA>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:369
+msgid ""
+"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
+"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
+"(this is equivalent to using B<-sn>). If a tarfile is found it will unpack "
+"it to create the diff and remove it afterwards (this is equivalent to B<-"
+"sp>); if a directory is found it will pack it to create the original source "
+"and remove it afterwards (this is equivalent to B<-sr>); if neither is found "
+"it will assume that the package has no debianisation diffs, only a "
+"straightforward source archive (this is equivalent to B<-sn>). If both are "
+"found then B<dpkg-source> will ignore the directory, overwriting it, if B<-"
+"sA> was specified (this is equivalent to B<-sP>) or raise an error if B<-"
+"sa> was specified. B<-sA> is the default."
+msgstr ""
+"Indique comme source d'origine soit un fichier « tar », soit un répertoire - "
+"le deuxième argument, s'il existe, doit être l'un d'eux ou bien une chaîne "
+"vide (cela revient à utiliser l'option B<-sn)>. Quand un fichier « tar » "
+"existe, il est dépaqueté pour créer le fichier « diff » ; ensuite il est "
+"supprimé (cela revient à utiliser l'option B<-sp)> ; quand un répertoire est "
+"trouvé, il est dépaqueté et B<dpkg-source> crée le source d'origine et "
+"supprime ensuite ce répertoire (cela revient à utiliser l'option B<-sr)> ; "
+"quand ni l'un ni l'autre n'est trouvé, B<dpkg-source> suppose que le paquet "
+"ne possède pas de fichier « diff » de debianisation, mais seulement une "
+"simple archive source (cela revient à utiliser l'option B<-sn>). Quand les "
+"deux sont trouvés, B<dpkg-source> ignore le répertoire et le remplace si "
+"l'option B<-sA> a été spécifiée (cela revient à utiliser l'option B<-sP)> ou "
+"il provoque une erreur si l'option B<-sa> a été spécifiée. L'option par "
+"défaut est B<-sA>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:571
+#, no-wrap
+msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
+msgstr "B<--abort-on-upstream-changes>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:375
+msgid ""
+"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
+"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
+"options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+msgstr ""
+"Ce processus échoue si le fichier de différences contient des modifications "
+"apportées à des fichiers en dehors du sous-répertoire debian. Cette option "
+"n'est pas autorisée dans B<debian/source/options> mais peut être utilisée "
+"dans B<debian/source/local-options>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:376
+#, no-wrap
+msgid "B<Extract options (with -x):>"
+msgstr "B<options d'extractions (avec -x):>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:380
+msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
+msgstr ""
+"Dans tous ces cas, l'arborescence existante des sources d'origine est "
+"supprimée."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:386
+msgid ""
+"Used when extracting then the original source (if any) will be left as a "
+"tarfile. If it is not already located in the current directory or if an "
+"existing but different file is there it will be copied there. (B<This is "
+"the default>)."
+msgstr ""
+"Quand on extrait le répertoire source d'origine (s'il existe), il est "
+"conservé en tant que fichier « tar ». S'il n'est pas déjà dans le répertoire "
+"courant ou si ce répertoire contient un fichier différent, le fichier "
+"« tar » est copié dans ce répertoire. (B<Ceci est le comportement par "
+"défaut>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:389
+msgid "Unpacks the original source tree."
+msgstr "Dépaquetage de l'arborescence du répertoire source d'origine."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:394
+msgid ""
+"Ensures that the original source is neither copied to the current directory "
+"nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is "
+"still removed."
+msgstr ""
+"Assure que le répertoire source d'origine ne sera ni copié dans le "
+"répertoire en cours, ni dépaqueté. Si une arborescence source d'origine est "
+"présente dans le répertoire courant, elle est toujours supprimée."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:399
+msgid ""
+"All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
+"one only the last one will be used."
+msgstr ""
+"Toutes les options B<-s>I<X> s'excluent mutuellement. Si vous en indiquez "
+"plusieurs, seule la dernière sera prise en compte."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:399 dpkg-source.1:585
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-debianization>"
+msgstr "B<--skip-debianization>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:402
+msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources."
+msgstr ""
+"Passe l'étape d'application du fichier de différences Debian aux sources "
+"amont."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:403
+#, no-wrap
+msgid "Format: 2.0"
+msgstr "Format: 2.0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:407
+msgid ""
+"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
+"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
+"of a new-generation source package format."
+msgstr ""
+"Aussi connu sous le nom de « wig&pen ». Ce format n'est pas recommandé afin "
+"d'assurer une utilisation massive du format \"3.0 (quilt)\" qui le remplace. "
+"Wig&pen a été la première spécification d'une nouvelle génération de format "
+"de paquet source."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:412
+msgid ""
+"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
+"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
+"B<debian/patches/> matching the perl regular expression B<[\\ew-]+> must be "
+"valid patches: they are applied at extraction time."
+msgstr ""
+"Le comportement de ce format est le même que pour le format \"3.0 (quilt)\" "
+"sauf qu'il n'utilise pas de liste explicite de correctifs. Tous les fichiers "
+"dans B<debian/patches/> correspondant à l'expression rationnelle Perl B<"
+"[\\ew-]+> doivent être des correctifs valides : ils sont appliqués au moment "
+"de l'extraction."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:415
+msgid ""
+"When building a new source package, any change to the upstream source is "
+"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
+msgstr ""
+"Lors de la construction d'un nouveau paquet source, toute modification "
+"apportée à la source amont est enregistré dans un correctif nommé "
+"B<zz_debian-diff-auto>."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:416
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (native)"
+msgstr "Format: 3.0 (native)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:422
+msgid ""
+"This format is an extension of the native package format as defined in the "
+"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
+"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
+"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
+msgstr ""
+"Ce format est une extension du format de paquet natif tel que défini dans le "
+"format 1.0. Il gère toutes les méthodes de compression et ignore par défaut "
+"tout fichier et répertoire VCS ainsi que de nombreux fichiers temporaires "
+"(voir la valeur par défaut associé à l'option B<-I> dans la sortie de B<--"
+"help>)."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:423
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (quilt)"
+msgstr "Format: 3.0 (quilt)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:430
+msgid ""
+"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
+"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a "
+"debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional "
+"original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). I<component> can "
+"only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
+msgstr ""
+"Un paquet source dans ce format contient au moins une archive tar d'origine "
+"(B<.orig.tar.>I<ext> où I<ext> peut être B<gz>, B<bz2> B<lzma> et B<xz>) et "
+"une archive tar debian (B<.debian.tar.>I<ext>). Il peut également contenir "
+"d'autres archives tar d'origine (B<.orig->I<composant>B<.tar.>I<ext>). "
+"I<composant> ne peut être constitué que de caractères alphanumériques et de "
+"tirets (« - »)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:441
+msgid ""
+"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
+"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
+"of their filename (any pre-existing directory is replaced). The debian "
+"tarball is extracted on top of the source directory after prior removal of "
+"any pre-existing B<debian> directory. Note that the debian tarball must "
+"contain a B<debian> sub-directory but it can also contain binary files "
+"outside of that directory (see B<--include-binaries> option)."
+msgstr ""
+"L'archive principale tar d'origine est extraite tout d'abord, puis toutes "
+"les autres archives tar d'origine sont extraites dans des sous-répertoires "
+"dont le nom est formé à partir de la partie I<composant> de leur nom. "
+"L'archive tar Debian est extraite par dessus le répertoire source, après la "
+"suppression de tout répertoire B<debian> existant. Notez que l'archive tar "
+"Debian doit contenir un sous-répertoire B<debian>, mais il peut également "
+"contenir des fichiers binaires en dehors de ce répertoire (voir l'option B<--"
+"include-binaries>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:453
+msgid ""
+"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
+"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
+"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
+"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
+"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
+"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
+"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
+"of B<patch>. It will thus emit a warning when it encounters such options, "
+"and the build is likely to fail."
+msgstr ""
+"Toutes les modifications figurant dans B<debian/patches/debian.series> ou "
+"B<debian/patches/series> sont alors appliquées. Si l'ancien fichier est "
+"utilisé et qu'il n'y a pas de plus récent (ou que c'est un lien symbolique), "
+"alors celui-ci est remplacé par un lien symbolique vers l'ancien. Cette "
+"disposition vise à simplifier l'utilisation de « quilt » pour gérer "
+"l'ensemble des patches. Notez toutefois que si B<dpkg-source> analyse "
+"correctement une série de fichiers avec les options utilisées pour "
+"l'application du correctif (stockées sur chaque ligne après le nom du patch "
+"et d'un ou plusieurs espaces), il n'ignore pas cesoptions et s'attendra "
+"toujours que les correctifs puissent être appliqués avec l'option B<-p1> de "
+"B<patch>. Il va donc émettre un avertissement lorsqu'il rencontre ces "
+"options, et la construction est susceptible d'échouer."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:458
+msgid ""
+"Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without "
+"any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with "
+"quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:460
+msgid ""
+"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
+msgstr ""
+"Similaire au comportement par défaut de « quilt », les modifications peuvent "
+"aussi supprimer des fichiers."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:463
+msgid ""
+"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
+"during the extraction."
+msgstr ""
+"Le fichier B<.pc/applied-patches> est créé si certains correctifs ont été "
+"appliqués au cours de l'extraction."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:477
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
+#| "temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+#| "debian directory is copied over in the temporary directory, and all "
+#| "patches except the automatic patch (B<debian-changes->I<version> or "
+#| "B<debian-changes>, depending on B<--single-debian-patch>) are applied. "
+#| "The temporary directory is compared to the source package directory and "
+#| "the diff (if non-empty) is stored in the automatic patch. If the "
+#| "automatic patch is created/deleted, it's added/removed from the series "
+#| "file and from the quilt metadata."
+msgid ""
+"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
+"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+"debian directory is copied over in the temporary directory, and all patches "
+"except the automatic patch (B<debian-changes->I<version> or B<debian-"
+"changes>, depending on B<--single-debian-patch>) are applied. The temporary "
+"directory is compared to the source package directory. When the diff is non-"
+"empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or B<--auto-commit> "
+"has been used, in which case the diff is stored in the automatic patch. If "
+"the automatic patch is created/deleted, it's added/removed from the series "
+"file and from the quilt metadata."
+msgstr ""
+"Les originaux de toutes les archives tar trouvées dans le répertoire courant "
+"sont extraits dans un répertoire temporaire en suivant la même logique que "
+"pour le dépaquetage, le répertoire debian est copié dans le répertoire "
+"temporaire, et toutes les mises à jour sauf B<debian-changes->I<version> "
+"sont appliquées. Le répertoire temporaire est comparé à celui du paquet "
+"source et le fichier de différences (s'il est non vide) est stocké dans le "
+"correctif automatique. Si le correctif automatique est créé ou supprimé, il "
+"est ajouté ou supprimé dans le fichier series et les méta-données de quilt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:485
+msgid ""
+"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
+"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
+"modified binary file in the debian tarball (by listing it in B<debian/source/"
+"include-binaries>). The build will also fail if it finds binary files in the "
+"debian sub-directory unless they have been whitelisted through B<debian/"
+"source/include-binaries>."
+msgstr ""
+"Tout changement dans un fichier binaire ne peut être indiqué dans le diff et "
+"va déboucher sur un échec à moins que le mainteneur décide délibérément "
+"d'inclure cette modification binaire dans l'archive tar Debian (en le "
+"listant dans B<debian/source/include-binaries>). La construction pourra "
+"également échouer si des fichiers binaires sont trouvés dans le sous-"
+"répertoire debian sans être indiqué dans la liste blanche de B<debian/source/"
+"include-binaries>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:488
+msgid ""
+"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
+"to generate the debian tarball."
+msgstr ""
+"Le répertoire debian mis à jour et la liste des binaires modifiés sont "
+"ensuite utilisés pour recréer l'archive tar debian."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:494
+msgid ""
+"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
+"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
+"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
+"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
+msgstr ""
+"Le diff généré automatiquement n'inclut pas les changements spécifiques sur "
+"les fichiers VCS ainsi sur que de nombreux fichiers temporaires (pour la "
+"valeur par défaut associée à l'option B<-i>, voir la sortie de B<--help>). "
+"En particulier, le répertoire B<.pc> utilisé par « quilt » est ignoré lors "
+"de la génération automatique du patch."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:503
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches listed "
+#| "in the series file applied when you generate the source package. This is "
+#| "not the case when the source tree has been obtained by unpacking a source "
+#| "package using the Format: 1.0 for instance. To mitigate the problem, "
+#| "B<dpkg-source> will apply the patches by itself if it believes that they "
+#| "have not yet been applied. To detect this situation, it uses the "
+#| "following heuristic: it finds the list of supposedly unapplied patches "
+#| "(they are listed in the B<series> file but not in B<.pc/applied-"
+#| "patches>), and if the first patch in that set can be applied without "
+#| "errors, it will apply them all. The option B<--no-preparation> can be "
+#| "used to disable this behaviour. This operation is usually done as part of "
+#| "the B<--prepare-build> command."
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
+"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
+"has all patches applied. It does this by finding unapplied patches (they are "
+"listed in the B<series> file but not in B<.pc/applied-patches>), and if the "
+"first patch in that set can be applied without errors, it will apply them "
+"all. The option B<--no-preparation> can be used to disable this behavior."
+msgstr ""
+"Note : B<dpkg-source> s'attend à ce que l'arbre source ait toutes les "
+"corrections d'appliquées lorsque vous créez le paquet source. Ce n'est pas "
+"le cas lorsque l'arbre source a été obtenu par le dépaquetage d'un paquet "
+"source utilisant le format : 1.0 par exemple. Pour réduire le problème, "
+"B<dpkg-source> appliquera les corrections lui-même s'il détecte qu'elles ne "
+"l'ont pas été. Pour effectuer cette détection, il suit le raisonnement "
+"suivant : il recherche la liste des correctifs supposément non appliqués "
+"(ils sont mentionnés dans le fichier B<series> mais pas dans B<.pc/applied-"
+"patches>) et si le premier de cette liste peut être appliqué dans erreur, il "
+"les applique tous. L'option B<--no-preparation> peut être utilisée pour "
+"désactiver ce comportement. Cette opération est en général effectuée dans le "
+"cadre de l'utilisation de la commande B<--prepare-build>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:506
+#, fuzzy
+#| msgid "B<debian/changelog>"
+msgid "B<Recording changes>"
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:506
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-c>, B<--control-path> I<package-name> [I<control-file>]"
+msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
+msgstr "B<-c>, B<--control-path> I<nom-paquet> [I<fichier-contrôle>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:515
+msgid ""
+"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
+"the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name "
+"I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. If "
+"I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the local "
+"changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that you can "
+"edit the meta-information in the patch header."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:521
+msgid ""
+"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
+"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
+"integration. Note also that the changes contained in the patch file must "
+"already be applied on the tree and that the files modified by the patch must "
+"not have supplementary unrecorded changes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:523 dpkg-source.1:597 dpkg-source.1:636
+msgid "B<Build options>"
+msgstr "B<Options de construction>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:523
+#, no-wrap
+msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
+msgstr "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:531
+msgid ""
+"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the quilt "
+"metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know about it. "
+"Effectively this says that the given version of the quilt metadata is "
+"compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently supports. The "
+"version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
+msgstr ""
+"Autorise B<dpkg-source> à construire le fichier si la version des méta-"
+"données de quilt est celle indiquée, même si B<dpkg-source> n'en n'a pas "
+"connaissance. En fait, cela indique que la version indiquée des méta-données "
+"de quilt est compatible avec la version 2 que B<dpkg-source> gère. La "
+"version des méta-données de quilt est conservée dans B<.pc/.version>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:531
+#, no-wrap
+msgid "B<--include-removal>"
+msgstr "B<--include-removal>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:535
+msgid ""
+"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
+"patch."
+msgstr ""
+"Ne pas ignorer les fichiers supprimés et les inclure dans le fichier de "
+"modification généré automatiquement."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:535
+#, no-wrap
+msgid "B<--include-timestamp>"
+msgstr "B<--include-timestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:538
+msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
+msgstr "Inclure la date dans le patch généré automatiquement."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:538
+#, no-wrap
+msgid "B<--include-binaries>"
+msgstr "B<--include-binaries>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:543
+msgid ""
+"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
+"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
+"and this option is thus no more needed."
+msgstr ""
+"Ajouter tous les binaires modifiés dans l'archive tar debian. Les ajouter "
+"aussi à B<debian/source/include-binaries> : elles seront ajoutées par défaut "
+"dans les constructions correspondantes aussi cette option n'est donc plus "
+"nécessaire."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:543
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-preparation>"
+msgstr "B<--no-preparation>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:547
+msgid ""
+"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
+"apparently unapplied."
+msgstr ""
+"Ne pas essayer de préparer l'arbre de la construction en appliquant les "
+"correctifs qui ne lui sont apparemment pas appliqués."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:547
+#, no-wrap
+msgid "B<--single-debian-patch>"
+msgstr "B<--single-debian-patch>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:558
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
+#| "changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
+#| "build. This option is particularly useful when the package is maintained "
+#| "in a VCS and a patch set can't reliably be generated. Instead the current "
+#| "diff with upstream should be stored in a single patch. When using this "
+#| "option, it is recommended to create a debian/source/patch-header file "
+#| "explaining how the Debian changes can be best reviewed, for example in "
+#| "the VCS that is used."
+msgid ""
+"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
+"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
+"build. This option is particularly useful when the package is maintained in "
+"a VCS and a patch set can't reliably be generated. Instead the current diff "
+"with upstream should be stored in a single patch. The option would be put in "
+"B<debian/source/local-options> and would be accompanied by a B<debian/source/"
+"local-patch-header> file explaining how the Debian changes can be best "
+"reviewed, for example in the VCS that is used."
+msgstr ""
+"Utilise B<debian/patches/debian-changes> au lieu de B<debian/patches/debian-"
+"changes->I<version> comme nom du correctif automatiquement créé au cours de "
+"la construction. Cette option est particulièrement pratique lorsque le "
+"paquet est géré avec un outil de gestion de versions et qu'un jeu de "
+"correctifs ne peut être créé de façon fiable. Dans ce cas, les différences "
+"avec la version amont doivent être conservées dans un correctif unique. "
+"Lorsque cette option est utilisée, il est recommandé d'utiliser un fichier "
+"debian/source/patch-header qui explique la mailleure méthode pour relire les "
+"corrections spécifiques à Debian, par exemple dans le gestionnaire de "
+"versions utilisé."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:558
+#, no-wrap
+msgid "B<--create-empty-orig>"
+msgstr "B<--create-empty-orig>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:564
+msgid ""
+"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
+"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
+"used when the source package is just a bundle of multiple upstream software "
+"and where there's no \"main\" software."
+msgstr ""
+"Crée automatiquement une archive tar d'origine vide si elle est manquante et "
+"qu'il existe des archives tar d'origine additionnelles. Cette option peut "
+"être utilisée lorsque le paquet source est une collection de différentes "
+"sources amont et qu'il n'existe pas de logiciel « principal »."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:564
+#, no-wrap
+msgid "B<--unapply-patches>"
+msgstr "B<--unapply-patches>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:571
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unapply the patches in the B<--after-build> hook. This is mainly useful "
+#| "when you build your package directly in a VCS that contains unpatched "
+#| "upstream source and where you want to keep the tree unpatched even after "
+#| "a package build. This option is usually put in B<debian/source/local-"
+#| "options> (it's not allowed in B<debian/source/options> so that all "
+#| "generated source packages have the same behaviour by default)."
+msgid ""
+"Unapply the patches in the B<--after-build> hook. You usually don't need "
+"this option as dpkg-source will automatically unapply the patches if it did "
+"apply them during B<--before-build>. This option is only allowed in B<debian/"
+"source/local-options> so that all generated source packages have the same "
+"behavior by default."
+msgstr ""
+"Retire les correctifs dans le point d'entrée B<--after-build>. Cette option "
+"est principalement utile lorsque le paquet est construit directement depuis "
+"un gestionnaire de versions qui contient les sources amont non modifiées et "
+"que l'on souhaite conserver l'arborescence non modifiée après la "
+"construction du paquet. Cette option est en général utilisée dans B<debian/"
+"source/local-options> (elle n'est pas permis dans B<debian/source/options> "
+"afin que tous les paquets source créés aient le même comportement par défaut."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:578
+msgid ""
+"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
+"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate quilt "
+"patches prior to the source package build. This option is not allowed in "
+"B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+msgstr ""
+"Ce processus échouera si un correctif automatique a été créé. Elle peut "
+"servir à vérifier que toutes les modifications ont été enregistrées "
+"correctement dans des correctifs quilt distincts avant la construction du "
+"paquet source. Elle n'est pas autorisée dans B<debian/source/options> mais "
+"peut prendre place dans B<debian/source/local-options>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:578
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-act>"
+msgid "B<--auto-commit>"
+msgstr "B<--no-act>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:582
+msgid ""
+"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
+"it's immediately recorded in the quilt series."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:585
+msgid "B<Extract options>"
+msgstr "B<Options d'extraction>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:588
+msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
+msgstr ""
+"Passe l'étape d'extraction de l'archive tar debian par dessus les sources "
+"amont"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:588
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-patches>"
+msgstr "B<--skip-patches>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:591
+msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
+msgstr "Ne pas appliquer des correctifs à la fin de l'extraction."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:592
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (custom)"
+msgstr "Format: 3.0 (custom)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:595
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This format is particular. It doesn't represent a real source package "
+#| "format but can be used to create source packages with arbitrary files."
+msgid ""
+"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
+"but can be used to create source packages with arbitrary files."
+msgstr ""
+"Ce format est particulier. Il ne représente pas un réel format de paquet "
+"source mais peut être utilisé pour créer des paquets sources avec des "
+"fichiers arbitraires."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:601
+msgid ""
+"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
+"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
+"At least one file must be given."
+msgstr ""
+"Tous les arguments qui ne sont pas des options sont pris pour des fichiers à "
+"intégrer dans le paquet source généré. Ils doivent exister et être de "
+"préférence dans le répertoire courant. Au moins un fichier doit être donné."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:601
+#, no-wrap
+msgid "B<--target-format=>I<value>"
+msgstr "B<--target-format=>I<valeur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:606
+msgid ""
+"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
+"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
+"\"3.0 (custom)\"."
+msgstr ""
+"B<Required>. Définit le format réel du paquet source généré. Le fichier "
+"généré .dsc contiendra cette valeur dans son champ I<format> et non \"3.0 "
+"(custom)\"."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:607
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (git)"
+msgstr "Format: 3.0 (git)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:609
+msgid "This format is experimental."
+msgstr "Ce format est expérimental."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:614
+msgid ""
+"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
+"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
+"gitshallow> file listing revisions for a shallow git clone."
+msgstr ""
+"Un paquet source qui utilise ce format est constitué d'un ensemble d'un seul "
+"dépôt git B<.git> qui contient les sources du paquet. Il peut également "
+"exister un fichier B<.gitshallow> qui donne les révisions d'un clone git "
+"« shallow »."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:620
+msgid ""
+"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
+"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
+"git repository."
+msgstr ""
+"Cet ensemble est cloné sous forme d'un dépôt git dans le répertoire cible. "
+"S'il existe un fichier .gitshallow, il est installé en tant que « .git/"
+"shallow » dans le dépôt git cloné."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:625
+msgid ""
+"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
+"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
+"it could be anything.) Any other branches will be available under `remotes/"
+"origin/`."
+msgstr ""
+"Veuillez noter que, par défaut, le nouveau dépôt aura la même branche "
+"récupérée que celle qui était récupérée dans les sources d'origine (souvent "
+"« master » mais cela peut être tout à fait autre chose). Toutes les autres "
+"branches seront disponibles sous « remotes/origin »."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:630 dpkg-source.1:663
+msgid ""
+"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
+"any non-ignored uncommitted changes."
+msgstr ""
+"Avant d'aller plus loin, quelques vérifications sont effectuées afin de "
+"s'assurer qu'il n'existe aucun changement non-soumis et à ne pas ignorer."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:634
+msgid ""
+"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
+"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
+msgstr ""
+"B<git-bundle>(1) permet de créer un ensemble à partir du dépôt git. Par "
+"défaut, toutes les branches et étiquettes du dépôt sont inclus dans cet "
+"ensemble."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:636
+#, no-wrap
+msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
+msgstr "B<--git-ref=>I<réf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:646
+msgid ""
+"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
+"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
+"multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. It "
+"may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). For "
+"example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To include "
+"all tags and branches, except for the private branch, use --git-ref=--all --"
+"git-ref=^private"
+msgstr ""
+"Permet d'indiquer une référence git à inclure dans l'ensemble git. "
+"L'utilisation de cette option désactive le comportement par défaut qui est "
+"d'inclure toutes les branches et étiquettes. Cette option peut-être "
+"utilisée plusieurs fois. Le paramètre I<réf> peut être le nom d'une branche "
+"ou une étiquette à inclure. Il peut également être tout paramètre que l'on "
+"peut passer à B<git-rev-list>(1). Par exemple, pour n'inclure que la "
+"« master », on peut utiliser --git-ref=master. Pour inclure toutes les "
+"étiquettes et toutes les branches, sauf la branche privée, on peut utiliser -"
+"git-ref=--all -- git-ref=^private."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:646
+#, no-wrap
+msgid "B<--git-depth=>I<number>"
+msgstr "B<--git-depth=>I<nombre>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:650
+msgid ""
+"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
+"revisions."
+msgstr ""
+"Crée un clone « shallow » dont l'historique est tronqué au nombre indiqué de "
+"révisions."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:650
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (bzr)"
+msgstr "Format: 3.0 (bzr)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:653
+msgid ""
+"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
+"bzr repository."
+msgstr ""
+"Ce format est expérimental. Il crée une archive tar contenant le dépôt bzr "
+"correspondant."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:658
+msgid ""
+"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
+msgstr ""
+"L'archive tar est décompressée puis bzr est utilisé afin de récupérer la "
+"branche courante."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:667
+msgid ""
+"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
+"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
+"various cleanup are done to save space."
+msgstr ""
+"Ensuite, la partie spécifique du répertoire source du gestionnaire de "
+"versions est copiée dans un répertoire temporaire. Avant que ce répertoire "
+"temporaire ne soit empaqueté dans une archive tar, divers nettoyages sont "
+"effectuées pour économiser de l'espace."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:667
+#, no-wrap
+msgid "WARNINGS AND ERRORS"
+msgstr "AVERTISSEMENTS ET ERREURS"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:668
+#, no-wrap
+msgid "no source format specified in debian/source/format"
+msgstr "aucun format source indiqué dans debian/source/format"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:674
+msgid ""
+"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
+"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
+"assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at some "
+"point in the future dpkg-source will be modified to fail when that file "
+"doesn't exist."
+msgstr ""
+"Le fichier B<debian/source/format> devrait toujours exister et indiquer le "
+"format source souhaité. Pour préserver la compatibilité avec d'anciennes "
+"versions, le format « 1.0 » est implicite quand le fichier n'existe pas. Il "
+"est déconseillé de dépendre de ce comportement qui pourrait être modifié "
+"dans de futures versions de dpkg-source, qui échoueront alors en l'absence "
+"d'une mention explicite de format."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:680
+msgid ""
+"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
+"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
+"(native)\") but B<dpkg-source> will not do this automatically for you. If "
+"you want to continue using the old format, you should be explicit about it "
+"and put \"1.0\" in B<debian/source/format>."
+msgstr ""
+"Cela est dû au fait que le format « 1.0 » n'est plus le format recommandé, "
+"qu'il est conseillé de choisir un des formats les plus récents (« 3.0 "
+"(quilt) » ou « 3.0 (native) ») mais que dpkg-source ne le fera pas "
+"automatiquement. Si vous souhaitez continuer à utiliser l'ancien format, il "
+"est nécessaire d'être explicite et indiquer « 1.0 » dans B<debian/source/"
+"format>."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:680
+#, no-wrap
+msgid "the diff modifies the following upstream files"
+msgstr "le fichier de différences modifie les fichiers amont suivants"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:687
+msgid ""
+"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
+"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
+"diff.gz file. Instead you should store your changes as patches in the debian "
+"directory and apply them at build-time. To avoid this complexity you can "
+"also use the format \"3.0 (quilt)\" that offers this natively."
+msgstr ""
+"Lors de l'utilisation du format source « 1.0 », il est déconseillé de "
+"modifier directement les fichiers amont car les modifications restent alors "
+"cachées et souvent non documentées dans le fichier diff.gz. AU contraire, il "
+"est conseillé de conserver les modifications sous forme de correctifs dans "
+"le répertoire debian et de les appliquer au moment de la construction. Pour "
+"éviter ces opérations plus complexes, vous pouvez également choisir le "
+"format « 3.0 (quilt) » qui permet ces opérations de manière native."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:687
+#, no-wrap
+msgid "cannot represent change to I<file>"
+msgstr "impossible d'identifier les changements de I<fichier>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:693
+msgid ""
+"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
+"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
+"plain text files. If you try replacing a file with something of a different "
+"type (for example replacing a plain file with a symlink or a directory), you "
+"will get this error message."
+msgstr ""
+"Les modifications des sources amont sont en général conservées dans des "
+"fichiers de correctifs mais certaines modifications ne peuvent être "
+"représentées sous forme de tels fichiers qui ne peuvent modifier que des "
+"fichiers texte. Si vous essayez de remplacer un fichier avec un objet d'un "
+"type différent (par exemple remplacer un fichier par un lien ou un "
+"répertoire), ce message d'erreur s'affichera."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:693
+#, no-wrap
+msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
+msgstr "le fichier I<fichier>, nouvellement créé, ne sera pas représenté dans le fichier de différences"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:696
+msgid ""
+"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
+"recorded in the source package and you are warned about it."
+msgstr ""
+"Les fichiers vides ne peuvent pas être créés avec des correctifs. En "
+"conséquence, la modification n'est pas enregistrée dans le paquet source, ce "
+"qui provoque cet avertissement."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:696
+#, no-wrap
+msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
+msgstr "le mode exécutable I<permissions> de I<fichier> ne sera pas représenté dans le fichier de différences"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:697
+#, no-wrap
+msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
+msgstr "le mode spécial I<permissions> de I<fichier> ne sera pas représenté dans le fichier de différences"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:701
+msgid ""
+"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
+"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
+msgstr ""
+"Les fichiers correctifs n'enregistrent pas les permissions de fichiers et, "
+"en conséquence, les permissions modifiées ne sont pas enregistrées dans le "
+"paquet source, ce qui provoque cet avertissement."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:701
+#, no-wrap
+msgid "FILE FORMATS"
+msgstr "FORMATS DE FICHIERS"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:702
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/format"
+msgstr "debian/source/format"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:706
+msgid ""
+"This file contains on a single line the format that should be used to build "
+"the source package (possible formats are described above). No leading or "
+"trailing spaces are allowed."
+msgstr ""
+"Ce fichier contient sur une seule ligne le format à utiliser pour construire "
+"le paquet source (les formats acceptés sont décrits plus haut). Il ne doit "
+"pas contenir d'espaces avant ou après l'indication du format."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:706
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/include-binaries"
+msgstr "debian/source/include-binaries"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:710
+msgid ""
+"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
+"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
+"Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty lines are "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Ce fichier contient une liste de fichiers binaires (un par ligne) qui "
+"doivent être inclus dans l'archive tar debian. Les espaces placés avant ou "
+"après ces noms sont supprimés. Les lignes commençant par « # » sont des "
+"commentaires et sont ignorées, ainsi que les lignes vides."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:710
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/options"
+msgstr "debian/source/options"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:716
+msgid ""
+"This file contains a list of long options that should be automatically "
+"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
+"B<dpkg-source --print-format> call. Options like B<--compression> and B<--"
+"compression-level> are well suited for this file."
+msgstr ""
+"Ce fichier contient la liste des options qui seront automatiquement ajoutées "
+"au jeu d'options de ligne de commande utilisées par B<dpkg-source -b> ou "
+"B<dpkg-source --print-format>. Des options comme B<--compression> et B<--"
+"compression-level> conviennent bien pour ce fichier."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:722
+msgid ""
+"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
+"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
+"options are not allowed. Optional spaces are allowed around the \"=\" symbol "
+"and optional quotes are allowed around the value. Here's an example of such "
+"a file:"
+msgstr ""
+"Chaque option doit être placée sur une ligne distincte. Les lignes vides et "
+"les lignes commençant par le caractère « # » sont ignorées. Les caractères "
+"initiaux « -- » doivent être retirés et les options courtes ne peuvent pas "
+"être utilisées. Des espaces optionnels sont autorisés autour du symbole "
+"« = », ainsi que des guillemets optionnels autour de la valeur d'une option "
+"donnée. Voici un exemple d'un tel fichier :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:730
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
+#| " compression = \"bzip2\"\n"
+#| " compression-level = 9\n"
+#| " # use debian/patches/debian-changes as automatic patch\n"
+#| " single-debian-patch\n"
+msgid ""
+" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
+" compression = \"bzip2\"\n"
+" compression-level = 9\n"
+" # use debian/patches/debian-changes as automatic patch\n"
+" single-debian-patch\n"
+" # ignore changes on config.{sub,guess}\n"
+" extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
+msgstr ""
+" # autoriser dpkg-source à créer un fichier debian.tar.bz2 avec la compression maximale\n"
+" compression = \"bzip2\"\n"
+" compression-level = 9\n"
+" # utiliser debian/patches/debian-changes comme correctif automatique\n"
+" single-debian-patch\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:733
+msgid ""
+"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
+"B<debian/source/format> instead."
+msgstr ""
+"Note : les options de B<format> ne sont pas acceptées dans ce fichier. Vous "
+"devriez utiliser B<debian/source/format> à la place."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:733
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/local-options"
+msgstr "debian/source/local-options"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:738
+msgid ""
+"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
+"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
+"to the maintainer or to the VCS repository where the source package is "
+"maintained."
+msgstr ""
+"Identique à B<debian/source/options> mais n'est pas enregistré dans le "
+"paquet source créé. Ce fichier peut être utile pour conserver une préférence "
+"propre au responsable ou au dépôt de gestionnaire de versions où le paquet "
+"source est géré."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:738
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "debian/source/patch-header"
+msgid "debian/source/local-patch-header"
+msgstr "debian/source/patch-header"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:739
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/patch-header"
+msgstr "debian/source/patch-header"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:743
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
+#| "formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\"."
+msgid ""
+"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
+"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
+"the generated source package while B<patch-header> is."
+msgstr ""
+"Texte en format libre qui sera ajouté au correctif automatique créé dans les "
+"formats « 2.0 » et « 3.0 (quilt) »."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:743
+#, no-wrap
+msgid "debian/patches/series"
+msgstr "debian/patches/series"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:752
+msgid ""
+"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
+"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
+"stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
+"lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative to "
+"the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or the end "
+"of line. Optional quilt options can follow up to the end of line or the "
+"first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start of a "
+"comment up to the end of line)."
+msgstr ""
+"Ce fichier comporte la liste de toutes les corrections qui ont été "
+"appliquées (dans l'ordre indiqué) aux sources amont. Les espaces situés "
+"avant et après les noms sont ignorés. Les lignes commençant par « # » sont "
+"des commentaires et sont ignorées, ainsi que les lignes vides. Les autres "
+"lignes débutent par le nom du fichier de correction (relatif au répertoire "
+"B<debian/patches/>) qui se termine au premier espace ou à la fin de la "
+"ligne. Des options facultatives de quilt peuvent être placées jusqu'à la fin "
+"de la ligne ou jusqu'au premier caractère « # » précédé par un ou plusieurs "
+"espaces (qui indique un commentaire qui se poursuit jusqu'à la fin de la "
+"ligne)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:758
+msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-split.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-split"
+msgstr "dpkg-split"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:22
+msgid "dpkg-split - Debian package archive split/join tool"
+msgstr "dpkg-split - outil de décomposition/recomposition des paquets Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:26
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg-split> [I<options>] I<command>"
+msgid "B<dpkg-split> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-split> [I<options>] I<commande>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-split> splits Debian binary package files into smaller parts and "
+"reassembles them again, to support the storage of large package files on "
+"small media such as floppy disks."
+msgstr ""
+"B<dpkg-split> décompose les fichiers d'un paquet binaire Debian en parties "
+"plus petites (et les recompose), pour permettre l'enregistrement des "
+"fichiers d'un paquet volumineux sur des média de faible capacité tels que "
+"les disquettes."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:36
+msgid ""
+"It can be operated manually using the B<--split>, B<--join> and B<--info> "
+"options."
+msgstr ""
+"On peut s'en servir « à la main » avec les options B<--split>, B<--join> et "
+"B<--info>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:44
+msgid ""
+"It also has an automatic mode, invoked using the B<--auto> option, where it "
+"maintains a queue of parts seen but not yet reassembled and reassembles a "
+"package file when it has seen all of its parts. The B<--listq> and B<--"
+"discard> options allow the management of the queue."
+msgstr ""
+"Il possède aussi un mode automatique, appelé avec l'option B<--auto>, dans "
+"lequel il conserve séparément dans une file les parties connues ou recompose "
+"le fichier d'un paquet quand il connaît toutes ses parties. Les options B<--"
+"listq> et B<--discard> permettent la gestion de cette file."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:47
+msgid ""
+"All splitting, joining and queueing operations produce informative messages "
+"on standard output; these may safely be ignored."
+msgstr ""
+"Toutes les opérations de décomposition, recomposition ou de mise en file "
+"produisent des messages sur la sortie standard ; ils peuvent être "
+"tranquillement ignorés."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:49
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--split> I<complete-archive> [I<prefix>]"
+msgstr "B<-s>, B<--split> I<archive-complète> [I<préfixe>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:52
+msgid "Splits a single Debian binary package into several parts."
+msgstr "Décompose en plusieurs parties un paquet binaire Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:60
+msgid ""
+"The parts are named I<prefix>B<.>I<N>B<of>I<M>B<.deb> where I<N> is the part "
+"number, starting at 1, and I<M> is the total number of parts (both in "
+"decimal)."
+msgstr ""
+"Le nom d'une partie est : I<préfixe>B<.>I<N>B<de>I<M>B<.deb> où I<N> le "
+"numéro de partie, commençant à 1, et I<M> est le nombre total de parties "
+"(les deux sont des décimaux)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:68
+msgid ""
+"If no I<prefix> is supplied then the I<complete-archive> filename is taken, "
+"including directory, with any trailing B<.deb> removed."
+msgstr ""
+"Quand on ne donne pas de I<préfixe>, le nom du fichier I<archive-complète> "
+"est utilisé, en incluant le répertoire et en supprimant tout B<.deb> restant."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<-j>, B<--join> I<part>..."
+msgstr "B<-j>, B<--join> I<partie>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:72
+msgid ""
+"Joins the parts of a package file together, reassembling the original file "
+"as it was before it was split."
+msgstr ""
+"Rassemble les parties d'un fichier, recomposant ainsi le fichier d'origine "
+"tel qu'il était avant la décomposition."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:76
+msgid ""
+"The part files given as arguments must be all the parts of exactly the same "
+"original binary file. Each part must occur exactly once in the argument "
+"list, though the parts to not need to be listed in order."
+msgstr ""
+"Ces parties, données comme arguments, doivent appartenir toutes au même "
+"fichier binaire d'origine. Chaque partie ne doit apparaître qu'une seule "
+"fois dans la liste des arguments ; mais il est inutile de les ordonner."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:81
+msgid ""
+"The parts must of course all have been generated with the same part size "
+"specified at split time, which means that they must usually have been "
+"generated by the same invocation of B<dpkg-split --split>."
+msgstr ""
+"Les parties doivent bien sûr avoir été créées selon le même modèle (taille "
+"maximum des parties), qui est déclaré au moment de la décomposition ; ce qui "
+"signifie en fait qu'elles doivent avoir été créées par le même appel à "
+"B<dpkg-split --split>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:83
+msgid "The parts' filenames are not significant for the reassembly process."
+msgstr ""
+"Les parties des noms ne sont pas significatives pour le processus de "
+"recomposition."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default the output file is called I<package>B<->I<version>B<.deb>."
+msgid ""
+"By default the output file is called I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<."
+"deb>."
+msgstr ""
+"Par défaut, le fichier produit s'appelle : I<paquet>B<->I<version>B<.deb>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:87
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--info> I<part>..."
+msgstr "B<-I>, B<--info> I<partie>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:92
+msgid ""
+"Prints information, in a human-readable format, about the part file(s) "
+"specified. Arguments which are not binary package parts produce a message "
+"saying so instead (but still on standard output)."
+msgstr ""
+"Affiche les renseignements concernant telle partie dans un format lisible "
+"par tous. Les arguments ne représentant pas la partie d'un fichier binaire "
+"le disent aussi sur la sortie standard."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:92
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--auto -o> I<complete-output part>"
+msgstr "B<-a>, B<--auto -o> I<fichier-complet partie>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:95
+msgid "Automatically queue parts and reassemble a package if possible."
+msgstr ""
+"Met en file automatiquement les parties en vue de la recomposition d'un "
+"paquet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:100
+msgid ""
+"The I<part> specified is examined, and compared with other parts of the same "
+"package (if any) in the queue of packages file parts."
+msgstr ""
+"La I<partie> déclarée est examinée et comparée avec les autres parties du "
+"même paquet qui se trouvent (si elles existent) dans la file."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:107
+msgid ""
+"If all parts of the package file of which I<part> is a part are available "
+"then the package is reassembled and written to I<complete-output> (which "
+"should not usually already exist, though this is not an error)."
+msgstr ""
+"Quand toutes les parties d'un fichier (auquel appartient la partie I<part>) "
+"sont présentes, le fichier est recomposé et créé en tant que I<fichier-"
+"complet> (ce fichier ne devrait pas déjà exister, mais ce n'est pas une "
+"erreur)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:113
+msgid ""
+"If not then the I<part> is copied into the queue and I<complete-output> is "
+"not created."
+msgstr ""
+"Quand ce n'est pas le cas, la partie I<part> est mise dans la file et le "
+"fichier I<fichier-complet> n'est pas créé."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:120
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If I<part> is not a split binary package part then B<dpkg-split> will "
+#| "exit with status 1; if some other trouble occurs then it will exit with "
+#| "status 2."
+msgid ""
+"If I<part> is not a split binary package part then B<dpkg-split> will exit "
+"with status B<1>; if some other trouble occurs then it will exit with status "
+"B<2>."
+msgstr ""
+"Quand la partie I<part> n'appartient pas à un paquet binaire décomposé, "
+"B<dpkg-split> se termine avec un code de sortie égal à 1 ; s'il y a une "
+"autre erreur, c'est un code de sortie égal à 2."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:127
+msgid ""
+"The B<--output> or B<-o> option must be supplied when using B<--auto>. (If "
+"this were not mandatory the calling program would not know what output file "
+"to expect.)"
+msgstr ""
+"L'option B<--output> ou B<-o> doit être fournie avec l'action B<--auto>. Si "
+"cela n'était pas obligatoire, le programme appelant ne saurait pas quel "
+"fichier attendre."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:127
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--listq>"
+msgstr "B<-l>, B<--listq>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:130
+msgid "Lists the contents of the queue of packages to be reassembled."
+msgstr "Liste le contenu d'une file de paquets à recomposer."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:134
+msgid ""
+"For each package file of which parts are in the queue the output gives the "
+"name of the package, the parts in the queue, and the total number of bytes "
+"stored in the queue."
+msgstr ""
+"Pour chaque fichier possédant des parties dans la file, cette action donne "
+"le nom du fichier, les parties présentes dans la file et le nombre total "
+"d'octets conservés."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:134
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--discard> [I<package>...]"
+msgstr "B<-d>, B<--discard> [I<paquet>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:138
+msgid ""
+"This discards parts from the queue of those waiting for the remaining parts "
+"of their packages."
+msgstr ""
+"Cette action laisse de côté certaines parties dans la file, celles qui sont "
+"en attente des autres parties composant le paquet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:143
+msgid ""
+"If no I<package> is specified then the queue is cleared completely; if any "
+"are specified then only parts of the relevant package(s) are deleted."
+msgstr ""
+"Quand aucun I<paquet> n'est donné, la file est vidée ; si un paquet est "
+"donné, seules les parties de ce paquet sont détruites."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:151
+#, no-wrap
+msgid "B<--depotdir>I< directory>"
+msgstr "B<--depotdir>I< répertoire>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:156
+msgid ""
+"Specifies an alternative directory for the queue of parts awaiting automatic "
+"reassembly. The default is B</var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+"Indique un répertoire différent pour la file comprenant les parties en "
+"attente d'une recomposition automatique. Par défaut, c'est le répertoire B</"
+"var/lib/dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:156
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--partsize> I<kibibytes>"
+msgstr "B<-S>, B<--partsize> I<kibi-octets>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:160
+msgid ""
+"Specifies the maximum part size when splitting, in kibibytes (1024 bytes). "
+"The default is 450 KiB."
+msgstr ""
+"Indique, en kibi-octets (1024 octets), la taille maximum d'une partie lors "
+"d'une décomposition. Par défaut, la taille maximum est de 450 Kio."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:160
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--output> I<complete-output>"
+msgstr "B<-o>, B<--output> I<fichier-complet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:163
+msgid "Specifies the output file name for a reassembly."
+msgstr "Indique le nom du fichier à produire pour une recomposition."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:168
+msgid ""
+"This overrides the default for a manual reassembly (B<--join>) and is "
+"mandatory for an automatic queue-or-reassemble (B<--auto>)."
+msgstr ""
+"Cela annule le fichier par défaut lors d'une recomposition « à la "
+"main » (B<--join>) et c'est obligatoire pour une recomposition ou une mise "
+"en file automatiques (B<--auto>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:168
+#, no-wrap
+msgid "B<-Q>, B<--npquiet>"
+msgstr "B<-Q>, B<--npquiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:179
+msgid ""
+"When doing automatic queue-or-reassembly B<dpkg-split> usually prints a "
+"message if it is given a I<part> that is not a binary package part. This "
+"option suppresses this message, to allow programs such as B<dpkg> to cope "
+"with both split and unsplit packages without producing spurious messages."
+msgstr ""
+"Pour une recomposition ou une mise en file automatiques, B<dpkg-split> "
+"affiche habituellement un message si on lui donne une I<partie> qui n'est "
+"pas une partie d'un paquet binaire. Cette option supprime ce message ; cela "
+"permet à des programmes comme B<dpkg> de ne pas afficher de faux messages "
+"quand il est confronté à des paquets décomposés et des paquets non "
+"décomposés."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:179
+#, no-wrap
+msgid "B<--msdos>"
+msgstr "B<--msdos>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:184
+msgid ""
+"Forces the output filenames generated by B<--split> to be msdos-compatible."
+msgstr ""
+"Oblige le nom des fichiers produits par B<--split> à se conformer à msdos."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:190
+msgid ""
+"This mangles the prefix - either the default derived from the input filename "
+"or the one supplied as an argument: alphanumerics are lowercased, plus signs "
+"are replaced by B<x>'s and all other characters are discarded."
+msgstr ""
+"Cela supprime le préfixe - soit celui par défaut dérivé du fichier d'entrée, "
+"soit celui donné comme argument : les caractères alphanumériques sont en "
+"minuscules, les signes plus sont remplacés par des B<x> et tous les autres "
+"caractères sont abandonnés."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:195
+msgid ""
+"The result is then truncated as much as is necessary, and filenames of the "
+"form I<prefixN>B<of>I<M>B<.deb> are generated."
+msgstr ""
+"le résultat est alors tronqué autant que nécessaire et des fichiers de la "
+"forme : I<prefixN>B<of>I<M>B<.deb> sont créés."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:203
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An exit status of 0 indicates that the requested split, merge, or other "
+#| "command succeeded. B<--info> commands count as successful even if the "
+#| "files are not binary package parts."
+msgid ""
+"The requested split, merge, or other command succeeded. B<--info> commands "
+"count as successful even if the files are not binary package parts."
+msgstr ""
+"Un code de sortie égal à 0 signifie que la décomposition demandée, la "
+"recomposition ou bien toute autre commande a réussi. Les commandes B<--info> "
+"réussissent toujours même si les fichiers ne sont pas des parties d'un "
+"paquet binaire."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:210
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An exit status of 1 occurs only with B<--auto> and indicates that the "
+#| "I<part> file was not a binary package part."
+msgid ""
+"Only occurs with B<--auto> and indicates that the I<part> file was not a "
+"binary package part."
+msgstr ""
+"Un code de sortie égal à 1 ne peut apparaître qu'avec l'action B<--auto> et "
+"signale que le fichier I<partie> n'est pas une partie d'un paquet binaire."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:301 update-alternatives.8:395
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:215
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An exit status of 2 indicates some kind of trouble, such as a system call "
+#| "failure, a file that looked like a package part file but was corrupted, a "
+#| "usage error or some other problem."
+msgid ""
+"Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
+"looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
+"other problem."
+msgstr ""
+"Un code de sortie égal à 2 signale des problèmes, comme l'échec d'un appel "
+"système, ou un fichier qui, bien que ressemblant à une partie de fichier, "
+"est défectueux, ou bien une erreur d'utilisation, etc."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:219
+msgid ""
+"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
+"digging into the queue directory yourself."
+msgstr ""
+"On ne peut pas obtenir tous les détails voulus sur les paquets présents dans "
+"la file à moins d'aller voir soi-même dans le répertoire de la file."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:222
+msgid ""
+"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
+"part is one."
+msgstr ""
+"On ne peut pas facilement savoir si un fichier est vraiment la partie d'un "
+"paquet binaire ou non."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:224
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/parts>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/parts>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:228
+msgid ""
+"The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
+msgstr ""
+"Le répertoire par défaut de la file contenant les fichiers qui attendent une "
+"recomposition automatique."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:233
+msgid ""
+"The filenames used in this directory are in a format internal to B<dpkg-"
+"split> and are unlikely to be useful to other programs, and in any case the "
+"filename format should not be relied upon."
+msgstr ""
+"Les noms de fichiers utilisés dans ce répertoire sont dans un format "
+"particulier à B<dpkg-split> et ne sont sans doute pas utiles pour d'autres "
+"programmes ; en tous cas on ne peut pas compter sur ce format de nom de "
+"fichier."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:238
+msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-statoverride"
+msgstr "dpkg-statoverride"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, no-wrap
+msgid "Debian project"
+msgstr "Projet Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:22
+msgid "dpkg-statoverride - override ownership and mode of files"
+msgstr "dpkg-statoverride - annuler la propriété et le mode des fichiers"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:26
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg-statoverride> [I<options>] I<command>"
+msgid "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-statoverride> [I<options>] I<commande>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:36
+msgid ""
+"`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different owner "
+"or mode for a file when a package is installed. (note: I use the word `file' "
+"here, but in reality this can be any filesystem object that dpkg handles, "
+"including directories, devices, etc.). This can be used to force programs "
+"that are normally setuid to be install without a setuid flag, or only "
+"executable by a certain group."
+msgstr ""
+"Les « B<dérogations au statut> » sont une façon de demander à B<dpkg>(1) de "
+"changer le propriétaire ou le mode d'un fichier lors de l'installation d'un "
+"paquet. (Note : je dis « fichier » ici, mais cela peut être en réalité "
+"n'importe quel système de fichiers gérable par Dpkg, par exemple, des "
+"répertoires, des périphériques, etc.) On peut s'en servir pour forcer "
+"l'installation de programmes qui sont normalement « setuid » sans ce drapeau "
+"« setuid », ou pour les rendre exécutables seulement par un groupe donné."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:40
+msgid ""
+"B<dpkg-statoverride> is a utility to manage the list of stat overrides. It "
+"has three basic functions: adding, removing and listing overrides."
+msgstr ""
+"B<dpkg-statoverride> est un utilitaire pour gérer la liste des dérogations. "
+"Il possède trois fonctions élémentaires : l'ajout, la suppression et le "
+"listage des dérogations."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:42
+#, no-wrap
+msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+msgstr "B<--add>I< utilisateur groupe mode fichier>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:50
+msgid ""
+"Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+"command is used; the override will be stored and used later. Users and "
+"groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), or "
+"by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example B<#0> or "
+"B<#65534>). The I<mode> needs to be specified in octal."
+msgstr ""
+"Ajoute une dérogation (« override ») pour I<fichier>. I<fichier> n'a pas "
+"besoin d'exister quand cette commande est utilisée ; la dérogation est "
+"stockée et utilisée par la suite. Les utilisateurs ou les groupes peuvent "
+"être indiqués par leur nom (par exemple B<root> ou B<nobody>), ou bien par "
+"leur numéro, en préfixant ce numéro par le caractère « B<#> » (par exemple, "
+"B<#0> ou B<#65534>). Le I<mode> doit être indiqué en numérotation octale."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:53
+msgid ""
+"If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+"new owner and mode."
+msgstr ""
+"Si --update est utilisée et si I<fichier> existe, le fichier obtient un "
+"nouveau propriétaire et un nouveau mode."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:57
+msgid ""
+"Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged by "
+"this command."
+msgstr ""
+"Supprime une dérogation (« override ») pour I<fichier>, l'état de I<fichier> "
+"est inchangé."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:57
+#, no-wrap
+msgid "B<--list> [I<glob-pattern>]"
+msgstr "B<--list> [I<exp-reg>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:62
+msgid ""
+"List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
+"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
+"glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
+msgstr ""
+"Liste toutes les dérogations. Quand on donne une expression rationnelle, on "
+"réduit la sortie aux dérogations qui correspondent au motif. Quand il n'y a "
+"pas de dérogation, ou quand aucune ne correspond au motif, B<dpkg-"
+"statoverride> se termine avec un code de sortie égal à 1."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:74
+msgid ""
+"Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file is "
+"also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+"Change le I<répertoire> de la base de données de dpkg, où se trouve aussi le "
+"fichier statoverride. La valeur par défaut est I</var/lib/dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:74 update-alternatives.8:353
+#, no-wrap
+msgid "B<--force>"
+msgstr "B<--force>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:78
+msgid ""
+"Force an action, even if a sanity check would otherwise prohibit it. This "
+"is necessary to override an existing override."
+msgstr ""
+"Forcer une opération, même si une vérification raisonnable l'interdirait. "
+"C'est nécessaire pour annuler une précédente dérogation."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:78
+#, no-wrap
+msgid "B<--update>"
+msgstr "B<--update>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:82
+msgid ""
+"Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
+msgstr ""
+"Essayer de changer immédiatement le propriétaire et le mode du fichier si ce "
+"fichier existe."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:85
+msgid "Be less verbose about what we do."
+msgstr "Moins de bavardage sur ce qui est fait."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:93
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:98
+msgid ""
+"File which contains the current list of stat overrides of the system. It is "
+"located in the dpkg administration directory, along with other files "
+"important to dpkg, such as `status' or `available'."
+msgstr ""
+"Ce fichier contient la liste actuelle des dérogations concernant le système. "
+"Il se trouve dans le répertoire d'administration de Dpkg, avec les autres "
+"fichiers importants comme « status » ou « available »."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:101
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-statoverride> preserves the old copy of this file, with "
+"extension \"-old\", before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+"Note : B<dpkg-statoverride> garde une copie de ce fichier, avec une "
+"extension \"-old\", avant de le remplacer par un nouveau."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-trigger.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-trigger"
+msgstr "dpkg-trigger"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:21
+msgid "dpkg-trigger - a package trigger utility"
+msgstr ""
+"dpkg-trigger - un utilitaire pour activer les actions différées de paquets"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:25
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<trigger-name>"
+msgstr "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<nom-action-différée>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:28
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<commande>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger> is a tool to explicitly activate triggers and check for its "
+"support on the running B<dpkg>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-trigger> est un outil pour activer explicitement les actions "
+"différées et pour vérifier leur gestion dans le fonctionnement de B<dpkg>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:38
+msgid ""
+"This can be used by maintainer scripts in complex and conditional situations "
+"where the file triggers, or the declarative B<activate> triggers control "
+"file directive, are insufficiently rich. It can also be used for testing and "
+"by system administrators (but note that the triggers won't actually be run "
+"by B<dpkg-trigger>)."
+msgstr ""
+"Utilisable par les scripts du mainteneur dans certaines situations complexes "
+"où un fichier d'actions différées (« triggers ») ou la directive B<activate> "
+"du fichier de contrôle des actions différées ne sont pas suffisants. Peut "
+"également être utilisé pour des essais ou par les administrateurs système "
+"(noter que les actions différées ne seront alors pas exécutées par B<dpkg-"
+"trigger>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:40
+msgid "Unrecognised trigger name syntaxes are an error for B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+"Les syntaxes non-reconnues pour le nom des actions différées constituent une "
+"erreur pour B<dpkg-trigger>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:42
+#, no-wrap
+msgid "B<--check-supported>"
+msgstr "B<--check-supported>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:48
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Check if the running B<dpkg> supports triggers (usually called from a "
+#| "postinst). Will exit 0 if a triggers-capable B<dpkg> has run, or 1 with "
+#| "an error message to stderr if not. Normally, however, it is better just "
+#| "to activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
+msgid ""
+"Check if the running B<dpkg> supports triggers (usually called from a "
+"postinst). Will exit B<0> if a triggers-capable B<dpkg> has run, or B<1> "
+"with an error message to stderr if not. Normally, however, it is better just "
+"to activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+"Vérifie si B<dpkg> sait gérer les actions différées (généralement appelées "
+"depuis un script de post-installation). Retourne en sortie 0 si c'est le "
+"cas, ou 1 avec un message d'erreur sur stderr si ce n'est pas le cas. "
+"Toutefois, en règle générale, il est préférable de simplement activer "
+"l'action différée désirée à l'aide de B<dpkg-trigger>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:60
+#, no-wrap
+msgid "B<--by-package=>I<package>"
+msgstr "B<--by-package=>I<paquet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:66
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Override trigger awaiter (normally set by B<dpkg> through the "
+#| "DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable of the maintainer scripts, "
+#| "naming the package to which the script belongs, and this will be used by "
+#| "default)."
+msgid ""
+"Override trigger awaiter (normally set by B<dpkg> through the "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable of the maintainer scripts, "
+"naming the package to which the script belongs, and this will be used by "
+"default)."
+msgstr ""
+"Indique le paquet qui sera marqué en attente de l'exécution de l'action "
+"différée (normalement défini par la variable d'environnement "
+"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE dans les scripts du mainteneur, qui nomme le paquet "
+"auquel le script appartient, et qui constitue la valeur par défaut)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:66
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-await>"
+msgstr "B<--no-await>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:73
+msgid ""
+"This option arranges that the calling package T (if any) need not await the "
+"processing of this trigger; the interested package(s) I, will not be added "
+"to T's trigger processing awaited list and T's status is unchanged. T may "
+"be considered installed even though I may not yet have processed the trigger."
+msgstr ""
+"Cette option fait en sorte que le paquet appelant T (s'il existe) n'a pas "
+"besoin d'attendre l'exécution de cette action différée ; I, le(s) paquet(s) "
+"associé(s) à l'action différée, ne sera pas ajouté à liste des paquets dont "
+"le traitement des actions différées est attendu par T et l'état de T reste "
+"inchangé. T peut être considéré installé même si les actions différées de I "
+"n'ont pas encore été exécutées."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-act>"
+msgstr "B<--no-act>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:76
+msgid "Just test, do not actually change anything."
+msgstr "Teste uniquement, n'apporte aucun changement."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:86
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+msgstr ""
+"B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-vendor.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-vendor"
+msgstr "dpkg-vendor"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:21
+msgid "dpkg-vendor - queries information about distribution vendors"
+msgstr ""
+"dpkg-vendor - récupére les informations sur les éditeurs de distribution"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:25
+msgid "B<dpkg-vendor> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-vendor> [I<option>...] I<commande>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:30
+msgid ""
+"B<dpkg-vendor> is a tool to query information about vendors listed in B</etc/"
+"dpkg/origins>. B</etc/dpkg/origins/default> contains information about the "
+"current vendor."
+msgstr ""
+"B<dpkg-vendor> est un outil qui permet de récupérer des informations sur les "
+"éditeurs (« vendors ») de distributions référencés dans B</etc/dpkg/"
+"origins>. B</etc/dpkg/origins/default> contient l'information relative à "
+"l'éditeur actuellement utilisé."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:32
+#, no-wrap
+msgid "B<--is>I< vendor>"
+msgstr "B<--is>I< éditeur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:36
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Exits with 0 if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with non-"
+#| "zero."
+msgid ""
+"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with non-"
+"zero."
+msgstr ""
+"Retourne 0 si l'éditeur est I<éditeur>. Retourne une valeur non nulle dans "
+"le cas contraire."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:36
+#, no-wrap
+msgid "B<--derives-from>I< vendor>"
+msgstr "B<--derives-from>I< éditeur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:41
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Exits with 0 if the current vendor distribution is a derivative of "
+#| "I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+#| "browse all ancestors of the current vendor."
+msgid ""
+"Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
+"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+"browse all ancestors of the current vendor."
+msgstr ""
+"Retourne 0 si la distribution de l'éditeur actuel est une distribution "
+"dérivée de I<éditeur>. Le champ « Parent » est utilisé pour parcourir tous "
+"les ancêtres de l'éditeur actuel."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:41
+#, no-wrap
+msgid "B<--query>I< field>"
+msgstr "B<--query>I< champ>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:45
+msgid ""
+"Print on standard output the value of the vendor-specific I<field> for the "
+"current vendor."
+msgstr ""
+"Affiche sur la sortie standard la valeur du champ spécifique I<champ> de "
+"l'éditeur actuel."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:53
+#, no-wrap
+msgid "B<--vendor>I< vendor>"
+msgstr "B<--vendor>I< éditeur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Assumes the current vendor is I<vendor> instead of discovering it with "
+#| "the DEB_VENDOR environment variable or B</etc/dpkg/origins/default>."
+msgid ""
+"Assumes the current vendor is I<vendor> instead of discovering it with the "
+"B<DEB_VENDOR> environment variable or B</etc/dpkg/origins/default>."
+msgstr ""
+"Suppose que l'éditeur actuel est I<éditeur> au lieu d'utiliser la variable "
+"DEB_VENDOR ou B</etc/dpkg/origins/default>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:60
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_VENDOR>"
+msgstr "B<DEB_VENDOR>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:64
+msgid ""
+"This setting defines the current vendor. If not set, it will discover the "
+"current vendor by reading B</etc/dpkg/origins/default>."
+msgstr ""
+"Ce réglage définit l'éditeur (« vendor ») actuel. Si cette valeur est vide, "
+"le contenu du fichier B</etc/dpkg/origins/default> est utilisé."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:66
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-origin>(5)."
+msgstr "deb-shlibs"
+
+#. type: TH
+#: dselect.1:22
+#, no-wrap
+msgid "dselect"
+msgstr "dselect"
+
+#. type: TH
+#: dselect.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-02-08"
+msgid "2012-04-07"
+msgstr "08-02-2012"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:25
+msgid "dselect - Debian package management frontend"
+msgstr "dselect - Interface de gestion de paquets Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:29
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg> [I<options>] I<action>"
+msgid "B<dselect> [I<option>...] [I<action>]"
+msgstr "B<dpkg> [I<options>] I<action>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:38
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<dselect>\n"
+"is one of the primary user interfaces for managing packages on a Debian\n"
+"system. At the B<dselect> main menu, the system administrator can:\n"
+" - Update the list of available package versions,\n"
+" - View the status of installed and available packages,\n"
+" - Alter package selections and manage dependencies,\n"
+" - Install new packages or upgrade to newer versions.\n"
+msgstr ""
+"B<dselect> est une des principales interfaces de gestion des paquets sur un système Debian. À partir du menu principal de B<dselect>, l'administrateur système peut :\n"
+" - Mettre à jour la liste des versions des paquets disponibles,\n"
+" - Voir l'état des paquets installés ou disponibles,\n"
+" - Modifier les sélections de paquets et gérer les dépendances,\n"
+" - Installer de nouveaux paquets ou mettre à jour vers de nouvelles versions.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:50
+msgid ""
+"B<dselect> operates as a front-end to B<dpkg>(1), the low-level debian "
+"package handling tool. It features a full-screen package selections manager "
+"with package depends and conflicts resolver. When run with administrator "
+"privileges, packages can be installed, upgraded and removed. Various access "
+"methods can be configured to retrieve available package version information "
+"and installable packages from package repositories. Depending on the used "
+"access method, these repositories can be public archive servers on the "
+"internet, local archive servers or cdroms. The recommended access method is "
+"I<apt>, which is provided by the package B<apt>."
+msgstr ""
+"B<dselect> est une interface au dessus de B<dpkg>(1), l'outil bas niveau de "
+"gestion des paquets Debian. Il propose à l'écran un gestionnaire de "
+"sélections de paquets avec la possibilité de résoudre les conflits et "
+"dépendances. Exécuté avec les droits administrateur, il permet d'installer "
+"des paquets, les mettre à jour ou les retirer. Plusieurs méthode d'accès "
+"peuvent être configurées pour récupérer les informations sur les versions "
+"des paquets disponibles et les paquets eux-mêmes dans les dépôts de paquets. "
+"Suivant la méthode d'accès utilisée, ces dépôts peuvent être des serveurs "
+"d'archives publics sur Internet, des serveurs locaux ou des CDROM. La "
+"méthode d'accès recommandée est I<apt>, qui est fournie par le paquet B<apt>."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:56
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Normally B<dselect> is invoked without parameters. An interactive menu is "
+#| "presented, offering the user a list of actions. If an action is given as "
+#| "argument, then that action is started immediately. Several commandline "
+#| "parameters are still available to modify the running behaviour of "
+#| "B<dselect> or show additional information about the program."
+msgid ""
+"Normally B<dselect> is invoked without parameters. An interactive menu is "
+"presented, offering the user a list of actions. If an action is given as "
+"argument, then that action is started immediately. Several command line "
+"parameters are still available to modify the running behaviour of B<dselect> "
+"or show additional information about the program."
+msgstr ""
+"Normalement, B<dselect> est appelé sans paramètre. Un menu interactif est "
+"présenté, offrant à l'utilisateur une liste d'actions. Si une action est "
+"donnée en paramètre, alors cette action est démarrée immédiatement. "
+"Plusieurs paramètres en ligne de commande sont disponibles pour modifier le "
+"comportement de B<dselect> ou pour montrer des informations supplémentaires "
+"sur le programme."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All options can be specified both on the commandline and in the "
+#| "B<dselect> configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on "
+#| "the configuration directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the "
+#| "configuration file is either an option (exactly the same as the "
+#| "commandline option but without leading dashes) or a comment (if it starts "
+#| "with a B<#>)."
+msgid ""
+"All options can be specified both on the command line and in the B<dselect> "
+"configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on the "
+"configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
+"configuration file is either an option (exactly the same as the command line "
+"option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+msgstr ""
+"On peut spécifier une option à la fois sur la ligne de commande, dans le "
+"fichier de configuration de dselect, I</etc/dpkg/dselect.cfg> ou dans les "
+"fichiers du répertoire de configuration I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Chaque "
+"ligne de ce fichier est soit une option (identique à une option en ligne de "
+"commande mais sans tiret), soit un commentaire, commençant par B<#>."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:70
+msgid ""
+"Changes the directory where the dpkg `I<status>', `I<available>' and similar "
+"files are located. This defaults to I</var/lib/dpkg> and normally there "
+"shouldn't be any need to change it."
+msgstr ""
+"Change le répertoire où les fichiers « I<status> », « I<available> » et "
+"autres sont situés. Le répertoire par défaut est I</var/lib/dpkg> et il ne "
+"devrait pas avoir besoin de le modifier."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:70
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--debug>I< E<lt>fileE<gt> >|I< >B<-D>I<E<lt>fileE<gt>>"
+msgid "B<--debug>I< file >|I< >B<-D>I<file>"
+msgstr "B<--debug>I< E<lt>fichierE<gt> >|I< >B<-D>I<E<lt>fichierE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:73
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Turn on debugging. Debugging information is sent to I<E<lt>fileE<gt>>."
+msgid "Turn on debugging. Debugging information is sent to I<file>."
+msgstr ""
+"Activer le débogage. Les informations de débogage sont envoyées dans le "
+"I<E<lt>fichierE<gt>>."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<--expert>"
+msgstr "B<--expert>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:77
+msgid ""
+"Turns on expert mode, i.e. doesn't display possibly annoying help messages."
+msgstr ""
+"Activer le mode expert, c'est-à-dire ne pas afficher les messages d'aide "
+"ennuyeux."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:77
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]"
+msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+...>]]"
+msgstr "B<--colour>|B<--color> I<partie_écran:>[I<premier_plan>],[I<arrière_plan>][I<:attr>[I<+attr+..>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:84
+msgid ""
+"Configures screen colors. This works only if your display supports colors. "
+"This option may be used multiple times (and is best used in I<dselect.cfg>). "
+"Each use changes the color (and optionally, other attributes) of one part of "
+"the screen. The parts of the screen (from top to bottom) are:"
+msgstr ""
+"Configure les couleurs des écrans. Ceci ne fonctionne que si votre terminal "
+"gère les couleurs. Cette option peut-être utilisée plusieurs fois (et il est "
+"préférable de l'utiliser dans I<dselect.cfg>). Chaque utilisation change la "
+"couleur (et, en option, d'autres attributs) d'une partie de l'écran. Les "
+"parties de l'écran (de haut en bas) sont :"
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<title>"
+msgstr "B<title>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:88
+msgid "The screen title."
+msgstr "Le titre de l'écran."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<listhead>"
+msgstr "B<listhead>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:91
+msgid "The header line above the list of packages."
+msgstr "La ligne d'en-tête au dessus de la liste de paquets."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:91
+#, no-wrap
+msgid "B<list>"
+msgstr "B<list>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:94
+msgid "The scrolling list of packages (and also some help text)."
+msgstr "La liste déroulante de paquets (et de textes explicatifs)."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:94
+#, no-wrap
+msgid "B<listsel>"
+msgstr "B<listsel>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:97
+msgid "The selected item in the list."
+msgstr "L'élément sélectionné dans la liste."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:97
+#, no-wrap
+msgid "B<pkgstate>"
+msgstr "B<pkgstate>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:101
+msgid ""
+"In the list of packages, the text indicating the current state of each "
+"package."
+msgstr ""
+"Dans la liste des paquets, le texte qui indique l'état actuel de chaque "
+"paquet."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:101
+#, no-wrap
+msgid "B<pkgstatesel>"
+msgstr "B<pkgstatesel>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:105
+msgid ""
+"In the list of packages, the text indicating the current state of the "
+"currently selected package."
+msgstr ""
+"Dans la liste des paquets, le texte qui indique l'état actuel du paquet "
+"sélectionné."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:105
+#, no-wrap
+msgid "B<infohead>"
+msgstr "B<infohead>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:108
+msgid ""
+"The header line that displays the state of the currently selected package."
+msgstr "La ligne d'en-tête qui affiche l'état du paquet sélectionné."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:108
+#, no-wrap
+msgid "B<infodesc>"
+msgstr "B<infodesc>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:111
+msgid "The package's short description."
+msgstr "La description courte du paquet."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:111
+#, no-wrap
+msgid "B<info>"
+msgstr "B<info>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:114
+msgid "Used to display package info such as the package's description."
+msgstr ""
+"Utilisé pour afficher les informations sur le paquet, comme par exemple la "
+"description du paquet."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:114
+#, no-wrap
+msgid "B<infofoot>"
+msgstr "B<infofoot>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:117
+msgid "The last line of the screen when selecting packages."
+msgstr "La dernière ligne de l'écran lors de la sélection des paquets."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:117
+#, no-wrap
+msgid "B<query>"
+msgstr "B<query>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:120
+msgid "Used to display query lines"
+msgstr "Utilisé pour les lignes des recherches."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:120
+#, no-wrap
+msgid "B<helpscreen>"
+msgstr "B<helpscreen>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:123
+msgid "Color of help screens."
+msgstr "La couleur des écrans d'aide."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:128
+msgid ""
+"After the part of the screen comes a colon and the color specification. You "
+"can specify either the foreground color, the background color, or both, "
+"overriding the compiled-in colors. Use standard curses color names."
+msgstr ""
+"Après la partie de l'écran concernée, vient un signe deux-points et la "
+"spécification des couleurs. Pour surcharger les valeurs des couleurs "
+"compilées, vous pouvez indiquer la couleur du premier plan, de l'arrière-"
+"plan, ou les deux. Utilisez les noms standard de couleurs curses."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:134
+msgid ""
+"Optionally, after the color specification is another colon, and an attribute "
+"specification. This is a list of one or more attributes, separated by plus "
+"(\"+\") characters. Available attributes include (not all of these will work "
+"on all terminals): normal, standout, underline, reverse, blink, bright, dim, "
+"bold"
+msgstr ""
+"En option, les spécifications des couleurs peuvent être suivies d'un signe "
+"deux-points et de la spécification d'un attribut. Il s'agit d'une liste "
+"d'attributs, séparés par des caractères plus (« + »). Parmi les attributs "
+"disponibles, on trouve (tous ne fonctionnent pas sur tous les terminaux) : "
+"normal, standout, underline, reverse, blink, bright, dim et bold."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:137
+msgid "Print a brief help text and exit successfully."
+msgstr "Affiche une aide rapide et se termine normalement."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:140
+msgid "Print version information and exit successfully."
+msgstr "Affiche la version et se termine normalement."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:147
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When B<dselect> is started interactively, it prompts the user with a menu "
+#| "of available actions:"
+msgid ""
+"When B<dselect> is started it can perform the following actions, either "
+"directly if it was specified on the command line or by prompting the user "
+"with a menu of available actions if running interactively:"
+msgstr ""
+"Quand B<dselect> est démarré en mode interactif, un menu propose à "
+"l'utilisateur une liste d'actions :"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:147
+#, no-wrap
+msgid "access"
+msgstr "Accéder (access)"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:149
+msgid "Choose and configure an access method to access package repositories."
+msgstr "Choisir et configurer une méthode d'accès aux dépôts de paquets."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:155
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, B<dselect> provides several methods such as I<floppy>, "
+#| "I<harddisk> or I<cdrom>, but other packages may provide additional "
+#| "methods, eg. the I<apt> access method provided by the B<apt> package or "
+#| "I<multi_cd> by the B<dpkg-multicd> package."
+msgid ""
+"By default, B<dselect> provides several methods such as I<cdrom>, "
+"I<multi_cd>, I<nfs>, I<multi_nfs>, I<harddisk>, I<mounted>, I<multi_mount>, "
+"I<floppy> or I<ftp>, but other packages may provide additional methods, eg. "
+"the I<apt> access method provided by the B<apt> package."
+msgstr ""
+"Par défaut, B<dselect> fournit plusieurs méthodes telles que I<floppy> "
+"(disquette), I<harddisk> (disque dur) ou I<cdrom>, mais d'autres paquets "
+"peuvent fournir des méthodes supplémentaires, comme la méthode d'accès "
+"I<apt> fournie par le paquet B<apt> ou I<multi_cd> fournie par le paquet "
+"B<dpkg-multicd>."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:157
+msgid "The use of the I<apt> access method is strongly recommended."
+msgstr "L'utilisation de la méthode d'accès I<apt> est fortement conseillée."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:158
+#, no-wrap
+msgid "update"
+msgstr "Mise à jour (update)"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:160
+msgid "Refresh the available packages database."
+msgstr "Rafraîchir la liste des paquets disponibles."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:167
+msgid ""
+"Retrieves a list of available package versions from the package repository, "
+"configured for the current access method, and update the dpkg database. The "
+"package lists are commonly provided by the repository as files named "
+"I<Packages> or I<Packages.gz>. These files can be generated by repository "
+"maintainers, using the program B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgstr ""
+"Récupère une liste de versions de paquets disponibles depuis un dépôt de "
+"paquets, qui a été configuré pour la méthode d'accès actuelle, puis met à "
+"jour la base de données de dpkg. Les listes de paquets sont d'habitude "
+"fournis par les dépôts sous la forme de fichiers I<Packages> ou I<Packages."
+"gz>. Ces fichiers peuvent être générés par les responsables des dépôts grâce "
+"au programme B<dpkg-scanpackages>(1)."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:170
+msgid ""
+"Details of the update action depend on the access method's implementation. "
+"Normally the process is straightforward and requires no user interaction."
+msgstr ""
+"Le fonctionnement détaillé des mises à jour dépend de l'implémentation de la "
+"méthode d'accès. Normalement le processus se passe tout seul, sans "
+"intervention de l'utilisateur."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:171
+#, no-wrap
+msgid "select"
+msgstr "Sélectionner (select)"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:173
+msgid "View or manage package selections and dependencies."
+msgstr "Voir ou gérer les paquets sélectionnés et les dépendances."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:179
+msgid ""
+"This is the main function of B<dselect>. In the select screen, the user can "
+"review a list of all available and installed packages. When run with "
+"administrator privileges, it is also possible to interactively change "
+"packages selection state. B<dselect> tracks the implications of these "
+"changes to other depending or conflicting packages."
+msgstr ""
+"Il s'agit de la fonction principale de B<dselect>. Dans l'écran de "
+"sélection, l'utilisateur peut consulter la liste de tous les paquets "
+"disponibles ou installés. Exécuté avec les privilèges administrateur, il "
+"permet également de changer de façon interactive l'état de paquets "
+"sélectionnés. B<dselect> vérifie les implications de ces changements vis-à-"
+"vis des dépendances et des conflits entre paquets."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:186
+msgid ""
+"When a conflict or failed depends is detected, a dependency resolution "
+"subscreen is prompted to the user. In this screen, a list of conflicting or "
+"depending packages is shown, and for each package listed, the reason for its "
+"listing is shown. The user may apply the suggestions proposed by B<dselect>, "
+"override them, or back out all the changes, including the ones that created "
+"the unresolved depends or conflicts."
+msgstr ""
+"Lorsqu'un conflit ou une dépendance manquante est détecté, un sous-écran de "
+"résolution des dépendances est proposé à l'utilisateur. Dans cet écran, une "
+"liste de paquets avec des conflits ou avec des dépendances manquantes est "
+"affichée et pour chaque paquet listé, la raison de sa présence dans cette "
+"liste est indiquée. L'utilisateur peut ensuite appliquer les suggestion de "
+"B<dselect>, les modifier ou supprimer toutes les modifications, dont celles "
+"qui ont créé les conflits ou dépendances non résolues."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:189
+msgid ""
+"The use of the interactive package selections management screen is explained "
+"in more detail below."
+msgstr ""
+"L'utilisation de l'écran interactif des sélections de paquets est expliquée "
+"de façon plus détaillée ci-dessous."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:190
+#, no-wrap
+msgid "install"
+msgstr "Installer (install)"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:192
+msgid "Installs selected packages."
+msgstr "Installer les paquets sélectionnés."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:198
+msgid ""
+"The configured access method will fetch installable or upgradable packages "
+"from the relevant repositories and install these using B<dpkg>. Depending "
+"on the implementation of the access method, all packages can be prefetched "
+"before installation, or fetched when needed. Some access methods may also "
+"remove packages that were marked for removal."
+msgstr ""
+"La méthode d'accès récupérera dans les dépôts les paquets qui peuvent être "
+"installés ou mis à jour, puis les installe avec B<dpkg>. En fonction de la "
+"méthode d'accès, les paquets peuvent être tous récupérés avant installation, "
+"ou récupérés à la demande. Certaines méthodes d'accès retirent également les "
+"paquets qui ont été marqués pour être retirés."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:206
+msgid ""
+"If an error occurred during install, it is usually advisable to run install "
+"again. In most cases, the problems will disappear or be solved. If problems "
+"persist or the installation performed was incorrect, please investigate into "
+"the causes and circumstances, and file a bug in the Debian bug tracking "
+"system. Instructions on how to do this can be found at http://bugs.debian."
+"org/ or by reading the documentation for B<bug>(1) or B<reportbug>(1), if "
+"these are installed."
+msgstr ""
+"Si une erreur apparaît lors de l'installation, il est recommandé de "
+"redémarrer une installation. La plupart des fois, les problèmes "
+"disparaissent ou sont résolus. Si les problèmes persistent ou si "
+"l'installation n'est pas correcte, veuillez examiner les causes et "
+"circonstances puis soumettez un rapport de bogue au système de suivi des "
+"bogues Debian. Les instructions pour soumettre ces rapports de bogues se "
+"trouvent sur http://bugs.debian.org/ ou dans la page de manuel de "
+"B<reportbug>(1), si ce paquet est installé."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:213
+msgid ""
+"Details of the install action depend on the access method's implementation. "
+"The user's attention and input may be required during installation, "
+"configuration or removal of packages. This depends on the maintainer scripts "
+"in the package. Some packages make use of the B<debconf>(1) library, "
+"allowing for more flexible or even automated installation setups."
+msgstr ""
+"Les détails de l'action d'installation dépendent de l'implémentation de la "
+"méthode d'accès. L'attention et la contribution de l'utilisateur peuvent "
+"être nécessaire lors de l'installation ou du retrait des paquets. Ceci "
+"dépend des scripts des responsables des paquets. Certains paquets utilisent "
+"la bibliothèque B<debconf>(1), ce qui permet la mise en place "
+"d'installations plus flexibles ou même automatisées."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:214
+#, no-wrap
+msgid "config"
+msgstr "Configurer (config)"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:216
+msgid "Configures any previously installed, but not fully configured packages."
+msgstr ""
+"Configure les paquets déjà installés mais n'étant pas complètement installés."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:217
+#, no-wrap
+msgid "remove"
+msgstr "Retirer (remove)"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:219
+msgid "Removes or purges installed packages, that are marked for removal."
+msgstr ""
+"Retirer ou purger les paquets installés qui sont marqués comme étant à "
+"retirer."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:220
+#, no-wrap
+msgid "quit"
+msgstr "Quitter (quit)"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:222
+msgid "Quit B<dselect>"
+msgstr "Quitter B<dselect>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:224
+msgid "Exits the program with zero (successful) errorcode."
+msgstr "Quitte le programme avec un code d'erreur de 0 (succès)."
+
+#. type: SH
+#: dselect.1:226
+#, no-wrap
+msgid "Package selections management"
+msgstr "Gestion des sélections de paquets"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:228
+#, no-wrap
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:244
+msgid ""
+"B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
+"involved with managing large sets of packages with many interdependencies. "
+"For a user who is unfamiliar with the concepts and the ways of the debian "
+"package management system, it can be quite overwhelming. Although B<dselect> "
+"is aimed at easing package management and administration, it is only "
+"instrumental in doing so and can not be assumed to be a sufficient "
+"substitute for administrator skill and understanding. The user is required "
+"to be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system. In "
+"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, "
+"contained in the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+"B<dselect> expose directement l'administrateur à une partie de la complexité "
+"liée à la gestion d'un grand nombre de paquets ayant beaucoup de liens entre "
+"eux. Pour un utilisateur qui n'est pas habitué aux concepts et au système de "
+"gestion des paquets Debian, cela peut être perturbant. Mais B<dselect> est "
+"conçu pour aider la gestion et l'administration des paquets. Ce n'est qu'un "
+"outil, et ne doit pas remplacer la compréhension et les aptitudes d'un "
+"administrateur. L'utilisateur doit être familier des concepts sous-jacents "
+"au système de gestion des paquets Debian. En cas de doute, consultez la page "
+"de manuel B<dpkg>(1) et la charte Debian présente dans le paquet B<debian-"
+"policy>."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:250
+msgid ""
+"Unless B<dselect> is run in expert or immediate mode, a help screen is first "
+"displayed when choosing this action from the menu. The user is I<strongly> "
+"advised to study all of the information presented in the online help "
+"screens, when one pops up. The online help screens can at any time be "
+"invoked with the B<'?'> key."
+msgstr ""
+"A moins que B<dselect> soit lancé en mode expert ou intermédiaire, un "
+"message d'aide est d'abord affiché lorsque cette action est choisie dans le "
+"menu. Il est B<fortement> conseillé à l'utilisateur d'étudier toutes les "
+"informations dans ces écrans d'aide lorsqu'ils apparaissent. Les écrans "
+"d'aide peuvent être affichés à tout moment à l'aide de la touche « B<?> »."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:251
+#, no-wrap
+msgid "Screen layout"
+msgstr "Disposition de l'écran"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:259
+msgid ""
+"The select screen is by default split in a top and a bottom half. The top "
+"half shows a list of packages. A cursor bar can select an individual "
+"package, or a group of packages, if applicable, by selecting the group "
+"header. The bottom half of the screen shows some details about the package "
+"currently selected in the top half of the screen. The type of detail that "
+"is displayed can be varied."
+msgstr ""
+"L'écran de sélection est découpé par défaut en une moitié supérieure et une "
+"moitié inférieure. La moitié supérieure affiche une liste de paquets. Un "
+"curseur permet de sélectionner un paquet, ou un groupe de paquet en "
+"sélectionnant le titre du groupe, si ça s'applique. La moitié inférieure de "
+"l'écran affiche les détails du paquet sélectionné dans la moitié supérieure. "
+"Le type de détail affiché peut varier."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:262
+msgid ""
+"Pressing the B<'I'> key toggles a full-screen display of the packages list, "
+"an enlarged view of the package details, or the equally split screen."
+msgstr ""
+"Appuyez sur la touche « B<I> » pour passer d'un affichage de la liste des "
+"paquets en mode plein-écran, à un affichage plus important des détails des "
+"paquets ou à un mode partagé équitablement."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:263
+#, no-wrap
+msgid "Package details view"
+msgstr "Vue des détails d'un paquet"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:272
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The package details view by default shows the extended package description\n"
+"for the package that is currently selected in the packages status list.\n"
+"The type of detail can be toggled by pressing the B<'i'> key. This\n"
+"alternates between:\n"
+" - the extended description\n"
+" - the control information for the installed version\n"
+" - the control information for the available version\n"
+msgstr ""
+"La vue des détails d'un paquet affiche par défaut la description longue du paquet sélectionné dans la liste des paquets. Le type de détail peut être modifié en pressant la touche « B<i> ». Ceci permet de passer de :\n"
+" - la description longue\n"
+" - les informations de contrôle de la version installée\n"
+" - les informations de contrôle de la version disponible\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:276
+msgid ""
+"In a dependency resolution screen, there is also the possibility of viewing "
+"the specific unresolved depends or conflicts related to the package and "
+"causing it to be listed."
+msgstr ""
+"Dans un écran de résolution des dépendances, on peut également voir les "
+"dépendances et conflits spécifiques au paquet et qui expliquent la présence "
+"du paquet dans la liste."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:277
+#, no-wrap
+msgid "Packages status list"
+msgstr "Liste des états des paquets"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:282
+msgid ""
+"The main select screen displays a list of all packages known to the debian "
+"package management system. This includes packages installed on the system "
+"and packages known from the available packages database."
+msgstr ""
+"L'écran principal de sélection affiche une liste de tous les paquets connus "
+"par le système de gestion des paquets Debian. Ceci inclus les paquets "
+"installés sur le système et les paquets connus par la base de données des "
+"paquets disponibles."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:290
+msgid ""
+"For every package, the list shows the package's status, priority, section, "
+"installed and available versions, the package name and its short "
+"description, all in one line. By pressing the B<'V'> key, the display of the "
+"installed and available version can be toggled between on an off. By "
+"pressing the B<'v'> key, the package status display is toggled between "
+"verbose and shorthand. Shorthand display is the default."
+msgstr ""
+"Pour tous les paquets, la liste affiche sur une ligne l'état du paquet, sa "
+"priorité, sa section, les versions installées et disponibles, le nom du "
+"paquet et sa description courte. En appuyant sur la touche « B<V> », on peut "
+"activer ou désactiver l'affichage des versions installées et disponibles. En "
+"appuyant sur la touche « B<v> », l'affichage de l'état passe d'un mode "
+"verbeux à un mode raccourci. Par défaut, l'état raccourci est utilisé."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:296
+msgid ""
+"The shorthand status indication consists of four parts: an error flag, which "
+"should normally be clear, the current status, the last selection state and "
+"the current selection state. The first two relate to the actual state of "
+"the package, the second pair are about the selections set by the user."
+msgstr ""
+"L'état raccourci consiste en 4 parties : un drapeau d'erreur, qui est "
+"d'habitude vide, l'état courant, l'état de sélection précédent et l'état de "
+"sélection actuel. Les deux premiers donnent des indications sur l'état "
+"courant du paquet, les deux suivants concernent les sélections définies par "
+"l'utilisateur."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:314
+#, no-wrap
+msgid ""
+"These are the meanings of the shorthand package status indicator codes:\n"
+" Error flag:\n"
+" I<empty> no error\n"
+" B<R> serious error, needs reinstallation;\n"
+" Installed state:\n"
+" I<empty> not installed;\n"
+" B<*> fully installed and configured;\n"
+" B<-> not installed but some config files may remain;\n"
+" B<U> unpacked but not yet configured;\n"
+" B<C> half-configured (an error happened);\n"
+" B<I> half-installed (an error happened).\n"
+" Current and requested selections:\n"
+" B<*> marked for installation or upgrade;\n"
+" B<-> marked for removal, configuration files remain;\n"
+" B<=> on hold: package will not be processed at all;\n"
+" B<_> marked for purge, also remove configuration;\n"
+" B<n> package is new and has yet to be marked.\n"
+msgstr ""
+"Voici la signification des codes d'indication des états :\n"
+" Drapeau d'erreur :\n"
+" I<vide> aucune erreur ;\n"
+" B<R> erreur sérieuse, réinstallation nécessaire.\n"
+" État d'installation :\n"
+" I<vide> pas installé ;\n"
+" B<*> complètement installé et configuré ;\n"
+" B<-> pas installé, mais des fichiers de configuration existent toujours ;\n"
+" B<U> dépaqueté, mais toujours pas configuré ;\n"
+" B<C> à moitié configuré (il y a eu une erreur) ;\n"
+" B<I> à moitié installé (il y a eu une erreur).\n"
+" Sélection actuelle et demandée :\n"
+" B<*> marqué comme étant à installer ou à mettre à jour ;\n"
+" B<-> marqué comme étant à retirer, en conservant la configuration ;\n"
+" B<=> marqué comme à conserver : le paquet ne sera pas traité ;\n"
+" B<_> marqué comme étant à nettoyé, la configuration sera retirée également ;\n"
+" B<n> nouveau paquet, n'a toujours pas été marqué.\n"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:315
+#, no-wrap
+msgid "Cursor and screen movement"
+msgstr "Déplacement du curseur et de l'écran"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:320
+msgid ""
+"The package selection list and the dependency conflict resolution screens "
+"can be navigated using motion commands mapped to the following keys:"
+msgstr ""
+"Vous pouvez naviguer dans la liste de sélection des paquets et dans l'écran "
+"de résolution des dépendances et des conflits à l'aide des touches "
+"suivantes :"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:337
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<p, Up, k> move cursor bar up\n"
+" B<n, Down, j> move cursor bar down\n"
+" B<P, Pgup, Backspace> scroll list 1 page up\n"
+" B<N, Pgdn, Space> scroll list 1 page down\n"
+" B<^p> scroll list 1 line up\n"
+" B<^n> scroll list 1 line down\n"
+" B<t, Home> jump to top of list\n"
+" B<e, End> jump to end of list\n"
+" B<u> scroll info 1 page up\n"
+" B<d> scroll info 1 page down\n"
+" B<^u> scroll info 1 line up\n"
+" B<^d> scroll info 1 line down\n"
+" B<B, Left-arrow> pan display 1/3 screen left\n"
+" B<F, Right-arrow> pan display 1/3 screen right\n"
+" B<^b> pan display 1 character left\n"
+" B<^f> pan display 1 character right\n"
+msgstr ""
+" B<p, Haut, k> déplace le curseur vers le haut\n"
+" B<n, Bas, j> déplace le curseur vers le bas\n"
+" B<P, Page-préc., Effacer> fait défiler la liste d'une page vers le haut\n"
+" B<N, Page-suiv., Espace> fait défiler la liste d'une page vers le bas\n"
+" B<^p> fait défiler la liste d'une ligne vers le haut\n"
+" B<^n> fait défiler la liste d'une ligne vers le bas\n"
+" B<t, Home> saute au début de la liste\n"
+" B<e, Fin> saute à la fin de la liste\n"
+" B<u> fait défiler les informations d'une page vers le haut\n"
+" B<d> fait défiler les informations d'une page vers le bas\n"
+" B<^u> fait défiler les informations d'une ligne vers le haut\n"
+" B<^d> fait défiler les informations d'une ligne vers le bas\n"
+" B<B, gauche> déplace l'affichage de 1/3 vers la gauche\n"
+" B<F, droite> déplace l'affichage de 1/3 vers la droite\n"
+" B<^b> déplace l'affichage d'un caractère vers la gauche\n"
+" B<^f> déplace l'affichage d'un caractère vers la droite\n"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:338
+#, no-wrap
+msgid "Searching and sorting"
+msgstr "Recherches et tris"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:352
+msgid ""
+"The list of packages can be searched by package name. This is done by "
+"pressing B<'/'>, and typing a simple search string. The string is "
+"interpreted as a B<regex>(7) regular expression. If you add B<'/d'> to the "
+"search expression, dselect will also search in descriptions. If you add B<'/"
+"i'> the search will be case insensitive. You may combine these two suffixes "
+"like this: B<'/id'>. Repeated searching is accomplished by repeatedly "
+"pressing the B<'n'> or B<'\\e'> keys, until the wanted package is found. If "
+"the search reaches the bottom of the list, it wraps to the top and continues "
+"searching from there."
+msgstr ""
+"On peut rechercher un paquet par son nom dans la liste des paquets. Pour "
+"cela, il faut presser la touche « B</> », puis taper le texte à rechercher. "
+"Ce texte est interprété comme une expression rationnelle (voir B<regex>(7)). "
+"Si vous ajoutez « B</d> » à la recherche, dselect recherchera également dans "
+"les descriptions. Si vous ajoutez « B</i> », la recherche ne prend pas en "
+"compte la casse. Les deux suffixes peuvent être combinés comme ceci : « B</"
+"id> ». La recherche peut être répétée en appuyant sur la touche « B<n> » ou "
+"« B<\\e> », jusqu'à ce que le paquet soit trouvé. Lorsque la recherche "
+"atteint la fin de la liste, elle recommence au début."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:359
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The list sort order can be varied by pressing\n"
+"the B<'o'> and B<'O'> keys repeatedly.\n"
+"The following nine sort orderings can be selected:\n"
+" alphabet available status\n"
+" priority+section available+priority status+priority\n"
+" section+priority available+section status+section\n"
+msgstr ""
+"On peut changer l'ordre du tri en appuyant sur la touche « B<o> » ou « B<O> ». Les neuf systèmes de tris suivants existent :\n"
+" alphabétique disponible état\n"
+" priorité+section disponible+priorité état+priorité\n"
+" section+priorité disponible+section état+section\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:362
+msgid ""
+"Where not listed above explicitly, alphabetic order is used as the final "
+"subordering sort key."
+msgstr ""
+"Lorsqu'il n'est pas indiqué, l'ordre alphabétique est utilisé comme dernier "
+"critère de tri."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:363
+#, no-wrap
+msgid "Altering selections"
+msgstr "Modifier les sélections"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:372
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The requested selection state of individual packages may be\n"
+"altered with the following commands:\n"
+" B<+, Insert> install or upgrade\n"
+" B<=, H> hold in present state and version\n"
+" B<:, G> unhold: upgrade or leave uninstalled\n"
+" B<-, Delete> remove, but leave configuration\n"
+" B<_> remove & purge configuration\n"
+msgstr ""
+"Le type de sélection demandé d'un paquet peut être changé à l'aide des commandes suivantes :\n"
+" B<+, Inser> installer ou mettre à jour\n"
+" B<=, H> à garder dans l'état et la version actuels\n"
+" B<:, G> ne plus garder : mettre à jour ou laisser non installé\n"
+" B<-, Suppr> retirer, en gardant la configuration\n"
+" B<_> retirer et supprimer la configuration\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:376
+msgid ""
+"When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
+"conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
+"This will be further explained below."
+msgstr ""
+"Lorsque la demande de modification entraîne des dépendances non satisfaites "
+"ou des conflits, B<dselect> fournit à l'utilisateur un écran de résolution "
+"des dépendances. Ceci sera décrit plus tard."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:381
+msgid ""
+"It is also possible to apply these commands to groups of package selections, "
+"by pointing the cursor bar onto a group header. The exact grouping of "
+"packages is dependent on the current list ordering settings."
+msgstr ""
+"Il est également possible d'appliquer ces commandes à des groupes de "
+"sélections de paquets en plaçant le curseur sur le titre d'un groupe. Le "
+"regroupement des paquets dépend de la façon dont les paquets sont triés dans "
+"la liste."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:387
+msgid ""
+"Proper care should be taken when altering large groups of selections, "
+"because this can instantaneously create large numbers of unresolved depends "
+"or conflicts, all of which will be listed in one dependency resolution "
+"screen, making them very hard to handle. In practice, only hold and unhold "
+"operations are useful when applied to groups."
+msgstr ""
+"Une attention particulière doit être prise lors de la modification de grands "
+"groupes de sélections, parce qu'ils peuvent créer rapidement un nombre "
+"important de dépendances non résolues ou de conflits, qui seraient tous "
+"listés dans un écran de résolution de dépendances, le rendant difficile à "
+"utiliser. En pratique, seules les opérations « à garder » et « ne plus "
+"garder » sont utiles pour les groupes."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:388
+#, no-wrap
+msgid "Resolving depends and conflicts"
+msgstr "Résoudre les dépendances et les conflits"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:393
+msgid ""
+"When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
+"conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
+"First however, an informative help screen is displayed."
+msgstr ""
+"Lorsque la demande de modification entraîne des dépendances non satisfaites "
+"ou des conflits, B<dselect> fournit à l'utilisateur un écran de résolution "
+"des dépendances. Mais un écran d'information est affiché dans un premier "
+"temps."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:400
+msgid ""
+"The top half of this screen lists all the packages that will have unresolved "
+"depends or conflicts, as a result of the requested change, and all the "
+"packages whose installation can resolve any of these depends or whose "
+"removal can resolve any of the conflicts. The bottom half defaults to show "
+"the depends or conflicts that cause the currently selected package to be "
+"listed."
+msgstr ""
+"La moitié supérieure de cet écran liste tous les paquets ayant des "
+"dépendances non résolues ou des conflits dus aux modifications demandées, "
+"ainsi que les paquets dont l'installation permettrait de résoudre une "
+"dépendance ou dont le retrait permettrait de résoudre un conflit. La moitié "
+"inférieure affiche par défaut les dépendances ou conflits pour lesquels le "
+"paquet sélectionné se trouve présent dans la liste."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:406
+msgid ""
+"When the sublist of packages is displayed initially, B<dselect> may have "
+"already set the requested selection status of some of the listed packages, "
+"in order to resolve the depends or conflicts that caused the dependency "
+"resolution screen to be displayed. Usually, it is best to follow up the "
+"suggestions made by B<dselect>."
+msgstr ""
+"Quand la sous-liste de paquets est affichée pour la première fois, "
+"B<dselect> peut avoir déjà fixé les états demandés pour certains des paquets "
+"listés, ceci afin de résoudre les dépendances ou les conflits qui ont causé "
+"l'apparition de l'écran de résolution des dépendances. Il est d'habitude "
+"recommandé de suivre les suggestions de B<dselect>."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:414
+msgid ""
+"The listed packages' selection state may be reverted to the original "
+"settings, as they were before the unresolved depends or conflicts were "
+"created, by pressing the B<'R'> key. By pressing the B<'D'> key, the "
+"automatic suggestions are reset, but the change that caused the dependency "
+"resolution screen to be prompted is kept as requested. Finally, by pressing "
+"B<'U'>, the selections are again set to the automatic suggestion values."
+msgstr ""
+"Le type de sélection des paquets listés peut être remis dans leurs états "
+"précédents, avant que le problème de dépendance ou le conflit soit créé, en "
+"appuyant sur la touche « B<R> ». La touche « B<D> » permet de remettre à "
+"zéro les suggestions automatiques, tout en conservant les modifications qui "
+"ont causées l'apparition de l'écran de résolution des dépendances. Enfin, la "
+"touche « B<U> » permet de rétablir les suggestions automatiques."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:415
+#, no-wrap
+msgid "Establishing the requested selections"
+msgstr "Établir les sélections demandées"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:422
+msgid ""
+"By pressing B<enter>, the currently displayed set of selections is accepted. "
+"If B<dselect> detects no unresolved depends as a result of the requested "
+"selections, the new selections will be set. However, if there are any "
+"unresolved depends, B<dselect> will again prompt the user with a dependency "
+"resolution screen."
+msgstr ""
+"En appuyant sur B<Entrée>, les sélections affichées sont acceptées. Si "
+"B<dselect> ne détecte pas de dépendances non résolues du fait de ces "
+"sélections, les nouvelles sélections sont établies. Cependant, si des "
+"dépendances non résolues sont trouvées, B<dselect> affichera de nouveau un "
+"écran de résolution des dépendances."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:428
+msgid ""
+"To alter a set of selections that creates unresolved depends or conflicts "
+"and forcing B<dselect> to accept it, press the B<'Q'> key. This sets the "
+"selections as specified by the user, unconditionally. Generally, don't do "
+"this unless you've read the fine print."
+msgstr ""
+"Pour modifier un jeu de sélections qui causent des dépendances non résolues "
+"ou des conflits, et forcer B<dselect> à l'accepter, appuyez sur la touche "
+"« B<Q> ». Ceci fixe les sélections telles qu'elles sont définies par "
+"l'utilisateur, sans condition. En général, ne faites pas cela, sauf si vous "
+"avez bien lu ce qu'il y a d'écrit."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:435
+msgid ""
+"The opposite effect, to back out any selections change requests and go back "
+"to the previous list of selections, is attained by pressing the B<'X'> or "
+"B<escape> keys. By repeatedly pressing these keys, any possibly detrimental "
+"changes to the requested package selections can be backed out completely to "
+"the last established settings."
+msgstr ""
+"L'effet inverse, qui consiste à oublier les demandes de modification des "
+"sélections et revenir à la liste précédente de sélections, peut être obtenu "
+"en appuyant sur la touche « B<X> » ou « B<Echap> ». En répétant l'opération, "
+"on peut complètement revenir à la dernière configuration établie."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:442
+msgid ""
+"If you mistakenly establish some settings and wish to revert all the "
+"selections to what is currently installed on the system, press the B<'C'> "
+"key. This is somewhat similar to using the unhold command on all packages, "
+"but provides a more obvious panic button in cases where the user pressed "
+"B<enter> by accident."
+msgstr ""
+"Si par erreur vous avez fixé certains paramètres et que vous souhaitez "
+"revenir en arrière sur ce qui est actuellement installé sur le système, "
+"appuyez sur la touche B<'C'>. C'est un peu comme utiliser la commande de "
+"déblocage sur tous les paquets, mais cela offre un bouton panique plus "
+"évident pour les cas où l'utilisateur à appuyé sur B<entrer> "
+"accidentellement."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:449
+msgid ""
+"If set, B<dselect> will use it as the directory from which to read the user "
+"specific configuration file."
+msgstr ""
+"Si positionné, sera utilisé par B<dselect> comme le répertoire d'où sera lu "
+"le fichier de configuration propre à l'utilisateur."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:455
+msgid ""
+"The B<dselect> package selection interface is confusing to some new users. "
+"Reportedly, it even makes seasoned kernel developers cry."
+msgstr ""
+"L'interface B<dselect> de sélection de paquets est déroutante pour les "
+"nouveaux utilisateurs. On rapporte même qu'elle fait pleurer certains "
+"développeurs chevronnés du noyau (NdT : du moins les derniers historiques "
+"dinosaures qui s'en servent encore)."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:457
+msgid "The documentation is lacking."
+msgstr "La documentation manque."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:459
+msgid "There is no help option in the main menu."
+msgstr "Il n'existe pas d'option d'aide dans le menu."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:461
+msgid "The visible list of available packages cannot be reduced."
+msgstr "La liste visible des paquets disponibles ne peut pas être réduite."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:465
+msgid ""
+"The built in access methods can no longer stand up to current quality "
+"standards. Use the access method provided by apt, it is not only not broken, "
+"it is also much more flexible than the built in access methods."
+msgstr ""
+"La méthode d'accès intégrée ne satisfait pas les normes de qualité "
+"actuelles. Utilisez plutôt la méthode fournie par APT. Non seulement elle "
+"n'est pas cassée, mais en plus elle est plus souple que la méthode d'accès "
+"intégrée."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:470
+msgid "B<dpkg>(1), B<apt-get>(8), B<sources.list>(5), B<deb>(5)."
+msgstr "B<dpkg>(1), B<apt-get>(8), B<sources.list>(5), B<deb>(5)."
+
+#. type: TH
+#: dselect.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dselect.cfg"
+msgstr "dselect.cfg"
+
+#. type: TH
+#: dselect.cfg.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2009-02-27"
+msgid "2011-07-03"
+msgstr "27-02-2009"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:22
+msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
+msgstr "dselect.cfg - Fichier de configuration de dselect"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:29
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This file contains default options for dselect. Each line contains a "
+#| "single option which is exactly the same as a normal commandline option "
+#| "for dselect except for the leading dashes which are not used here. Quotes "
+#| "surrounding option values are stripped. Comments are allowed by starting "
+#| "a line with a hash sign (\"B<#>\")."
+msgid ""
+"This file contains default options for dselect. Each line contains a single "
+"option which is exactly the same as a normal command line option for dselect "
+"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
+"hash sign (\"B<#>\")."
+msgstr ""
+"Ce fichier liste les options appliquées par défaut à dselect. Chaque ligne "
+"contient une seule option, écrite exactement comme sur la ligne de commande "
+"mais sans les tirets initiaux, inutilisés. Les guillemets placés autour des "
+"options sont supprimés. Les commentaires sont autorisés en faisant commencer "
+"la ligne par un caractère B<#>."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:32
+msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:34
+msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:36
+msgid "I<~/.dselect.cfg>"
+msgstr "I<~/.dselect.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:40
+msgid ""
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
+"contributed to B<dselect>."
+msgstr ""
+"Consultez I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> pour la liste de ceux qui ont "
+"contribué à B<dselect>."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:42
+msgid "B<dselect>(1)."
+msgstr "B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: start-stop-daemon.8:23
+#, no-wrap
+msgid "start-stop-daemon"
+msgstr "start-stop-daemon"
+
+#. type: TH
+#: start-stop-daemon.8:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2008-01-13"
+msgid "2012-01-14"
+msgstr "13-01-2008"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:26
+msgid "start-stop-daemon - start and stop system daemon programs"
+msgstr "start-stop-daemon - lance ou arrête des démons système"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:30
+#, fuzzy
+#| msgid "B<start-stop-daemon> [I<options>] I<command>"
+msgid "B<start-stop-daemon> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<start-stop-daemon> [I<options>] I<commande>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:36
+msgid ""
+"B<start-stop-daemon> is used to control the creation and termination of "
+"system-level processes. Using one of the matching options, B<start-stop-"
+"daemon> can be configured to find existing instances of a running process."
+msgstr ""
+"On se sert de B<start-stop-daemon> pour contrôler la création ou l'arrêt de "
+"processus système. En utilisant les options correspondantes, B<start-stop-"
+"daemon> peut être configuré pour trouver les exemplaires présents d'un "
+"processus en fonctionnement."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:55
+msgid ""
+"Note: unless B<--pidfile> is specified, B<start-stop-daemon> behaves similar "
+"to B<killall>(1). B<start-stop-daemon> will scan the process table looking "
+"for any processes which match the process name, uid, and/or gid (if "
+"specified). Any matching process will prevent B<--start> from starting the "
+"daemon. All matching processes will be sent the TERM signal (or the one "
+"specified via B<--signal> or B<--retry>) if B<--stop> is specified. For "
+"daemons which have long-lived children which need to live through a B<--"
+"stop>, you must specify a pidfile."
+msgstr ""
+"Veuillez noter qu'à moins d'utiliser B<--pidfile>, le programme B<start-stop-"
+"daemon> se comporte comme B<killall>(1). B<start-stop-daemon> recherche dans "
+"le tableau des processus tout processus qui correspond au nom, uid et/ou gid "
+"du processus (si indiqué). Toute correspondance empêchera B<--start> de "
+"démarrer le démon. Tous les processus qui correspondent recevront le signal "
+"TERM (ou le signal indiqué par B<--signal> or B<--retry>). Pour les démons "
+"avec des processus enfant qui doivent survivre à un B<--stop>, il est "
+"nécessaired'indiquer un fichier pid (« pidfile »)."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:57
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--start> [B<-->] I<arguments>"
+msgstr "B<-S>, B<--start> [B<-->] I<paramètres>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:74
+msgid ""
+"Check for the existence of a specified process. If such a process exists, "
+"B<start-stop-daemon> does nothing, and exits with error status 1 (0 if B<--"
+"oknodo> is specified). If such a process does not exist, it starts an "
+"instance, using either the executable specified by B<--exec> or, if "
+"specified, by B<--startas>. Any arguments given after B<--> on the command "
+"line are passed unmodified to the program being started."
+msgstr ""
+"Vérifier l'existence d'un processus particulier. Quand il existe un tel "
+"processus, B<start-stop-daemon> ne fait rien et se termine avec un code "
+"d'erreur égal à 1 (0 si B<--oknodo> est précisé). Quand un tel processus "
+"n'existe pas, un exemplaire de l'exécutable est lancé, en utilisant le "
+"paramètre de B<--exec> ou, celui de B<--startas> si cette option est "
+"précisée. Tout argument donné après B<--> sur la ligne de commande est passé "
+"tel quel au programme qui doit être lancé."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:74
+#, no-wrap
+msgid "B<-K>, B<--stop>"
+msgstr "B<-K>, B<--stop>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:92
+msgid ""
+"Checks for the existence of a specified process. If such a process exists, "
+"B<start-stop-daemon> sends it the signal specified by B<--signal>, and exits "
+"with error status 0. If such a process does not exist, B<start-stop-daemon> "
+"exits with error status 1 (0 if B<--oknodo> is specified). If B<--retry> is "
+"specified, then B<start-stop-daemon> will check that the process(es) have "
+"terminated."
+msgstr ""
+"Vérifier aussi l'existence d'un processus particulier. Quand un tel "
+"processus existe B<start-stop-daemon> lui envoie le signal précisé avec B<--"
+"signal> et se termine avec un code d'erreur égal à 0. Quand un tel processus "
+"n'existe pas B<start-stop-daemon> se termine avec un code d'erreur égal à 1 "
+"(0 if B<--oknodo> est précisé). Si B<--retry> est indiquée, B<start-stop-"
+"daemon> recherche si le processus ou les processus se sont bien terminés."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:92
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-K>, B<--stop>"
+msgid "B<-T>, B<--status>"
+msgstr "B<-K>, B<--stop>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:96
+msgid ""
+"Check for the existence of a specified process, and returns an exit status "
+"code, according to the LSB Init Script Actions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:96
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>, B<--help>"
+msgstr "B<-H>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:99
+msgid "Show usage information and exit."
+msgstr "Affiche un message d'aide, puis quitte."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:99
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:102
+msgid "Show the program version and exit."
+msgstr "Affiche la version du programme et le copyright, puis quitte."
+
+#. type: SH
+#: start-stop-daemon.8:103
+#, no-wrap
+msgid "MATCHING OPTIONS"
+msgstr "OPTIONS DE CORRESPONDANCE"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:104
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
+msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:109
+msgid ""
+"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this "
+"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if "
+"the old process terminated without being able to remove the I<pid-file>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:109
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
+msgstr "B<-x>, B<--exec> I<exécutable>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:116
+msgid ""
+"Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
+"I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
+"work as intended with interpreted scripts, as the executable will point to "
+"the interpreter. Take into account processes running from inside a chroot "
+"will also be matched, so other match restrictions might be needed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:116
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
+msgstr "B<-n>, B<--name> I<nomdeprocessus>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:123
+msgid ""
+"Check for processes with the name I<process-name>. The I<process-name> is "
+"usually the process filename, but it could have been changed by the process "
+"itself. Note: on most systems this information is retrieved from the process "
+"comm name from the kernel, which tends to have a relatively short length "
+"limit (assuming more than 15 characters is non-portable)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:123
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
+msgstr "B<-u>, B<--user> I<nomdutilisateur>|I<uid>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:128
+msgid ""
+"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>. "
+"Note: using this matching option alone will cause all processes matching the "
+"user to be acted on."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:130
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
+msgstr "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:133
+msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
+msgstr "Modifie le I<group> ou le I<gid> au début du processus."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:133
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
+msgstr "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:138
+msgid ""
+"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
+"(default TERM)."
+msgstr ""
+"L'action B<--stop,> définit le signal à envoyer au processus qui doit être "
+"arrêté (par défaut : TERM)."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:138
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
+msgstr "B<-R>, B<--retry> I<durée>|I<action-prévue>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:148
+msgid ""
+"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
+"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
+"processes are running, until none are. If the processes do not exit it will "
+"then take further action as determined by the schedule."
+msgstr ""
+"Avec l'action B<--stop>, B<start-stop-daemon> doit vérifier que les "
+"processus se sont terminés. Il le fait pour tous les processus "
+"correspondants qui tournent, jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus. Quand le "
+"processus ne se termine pas, il prend d'autres mesures déterminées par "
+"l'action-prévue."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:159
+msgid ""
+"If I<timeout> is specified instead of I<schedule>, then the schedule "
+"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
+"signal specified with B<--signal>."
+msgstr ""
+"Si I<durée> est indiqué plutôt que I<action-prévue>, l'action-prévue "
+"I<signal>B</>I<durée>B</KILL/>I<durée> est utilisée, où I<signal> est le "
+"signal indiqué par B<--signal>."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:175
+msgid ""
+"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
+"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
+"to send that signal, or I<timeout>, which means to wait that many seconds "
+"for processes to exit, or B<forever>, which means to repeat the rest of the "
+"schedule forever if necessary."
+msgstr ""
+"I<action-prévue> est une liste d'au moins deux items séparés par des barres "
+"obliques (B</>) ; chaque item peut être de la forme B<->I<signal-number> ou "
+"de la forme [B<->]I<signal-name>, ce qui demande d'envoyer ce signal ; ou "
+"bien de la forme I<durée,> ce qui demande d'attendre tant de secondes avant "
+"de terminer les processus, ou bien de la forme B<forever>, ce qui demande de "
+"répéter constamment le reste de action-prévue, si nécessaire."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:185
+msgid ""
+"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
+"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
+"then any signal specified with B<--signal> is ignored."
+msgstr ""
+"Quand la fin de l'action-prévue est atteinte et que B<forever> n'a pas été "
+"précisé, B<start-stop-daemon> se termine avec un code d'erreur égal à 2. "
+"Quand une action-prévue est indiquée, tout signal donné par B<--signal> est "
+"ignoré."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:185
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
+msgstr "I<-a>, B<--startas> I<chemin/nom>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:193
+msgid ""
+"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
+"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
+msgstr ""
+"Avec l'action B<--start>, lance le processus spécifié par I<chemin/nom.> Si "
+"rien n'est précisé, c'est par défaut l'argument donné à B<--exec.>"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:193
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--test>"
+msgstr "B<-t>, B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:197
+msgid ""
+"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
+"no action."
+msgstr ""
+"Affiche les actions qui seraient entreprises et détermine la bonne valeur de "
+"retour, mais ne fait rien."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:197
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--oknodo>"
+msgstr "B<-o>, B<--oknodo>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:200
+msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
+msgstr ""
+"Retourne un code de sortie égal à 0 au lieu de 1 si rien n'est ou ne sera "
+"fait."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:200
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:203
+msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
+msgstr ""
+"N'affiche pas de messages d'information ; affiche seulement les messages "
+"d'erreur."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:203
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>"
+msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>[B<:>I<group>|I<gid>]"
+msgstr "B<-c>, B<--chuid> I<utilisateur>|I<uid>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:221
+msgid ""
+"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
+"specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
+"as you would for the `chown' command (I<user>B<:>I<group>). If a user is "
+"specified without a group, the primary GID for that user is used. When "
+"using this option you must realize that the primary and supplemental groups "
+"are set as well, even if the B<--group> option is not specified. The B<--"
+"group> option is only for groups that the user isn't normally a member of "
+"(like adding per process group membership for generic users like B<nobody>)."
+msgstr ""
+"Change pour cet utilisateur ou « uid » avant de lancer le processus. On peut "
+"aussi préciser un groupe en ajoutant un B<:>, puis le groupe ou un « gid » "
+"de la même façon qu'avec la commande « chown » (I<utilisateur>B<:"
+">I<groupe>). Lorsque un utilisateur est indiqué mais pas de groupe alors le "
+"groupe primaire de celui-ci est utilisé. Quand on utilise cette option, on "
+"doit veiller à ce que les groupes primaires ainsi que les groupes "
+"secondaires existent bien, même si l'option B<--group> n'est pas spécifiée. "
+"L'option B<--group> » sert seulement pour les groupes dont l'utilisateur "
+"n'est pas membre (c'est comme rendre membre d'un groupe-pour-processus des "
+"utilisateurs génériques comme B<nobody>)."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:221
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
+msgstr "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:227
+msgid ""
+"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
+"the pidfile is also written after the chroot."
+msgstr ""
+"Change de répertoire racine pour B<root> avant de lancer le processus. "
+"Remarquez que le « pidfile » est aussi écrit après le changement de racine."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:227
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
+msgstr "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:235
+msgid ""
+"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
+"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-"
+"daemon will chdir to the root directory before starting the process."
+msgstr ""
+"Change de répertoire pour I<chemin> avant de commencer le processus. Cela "
+"est fait après le changement de répertoire racine si l'option B<-r>|B<--"
+"chroot> est demandée. Si rien n'est demandé, start-stop-daemon changera de "
+"répertoire racine avant de commencer le processus."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:235
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--background>"
+msgstr "B<-b>, B<--background>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:247
+msgid ""
+"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
+"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
+"force it into the background. B<WARNING: start-stop-daemon> cannot check "
+"the exit status if the process fails to execute for B<any> reason. This is a "
+"last resort, and is only meant for programs that either make no sense "
+"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for them to "
+"do this themselves."
+msgstr ""
+"Utilisé généralement pour les programmes qui ne « se détachent » pas d'eux-"
+"mêmes. Cette option oblige B<start-stop-daemon> à se dupliquer (fork) avant "
+"de lancer le processus, et l'oblige à passer en arrière-plan. "
+"B<AVERTISSEMENT : start-stop-daemon> ne peut pas vérifier le code de sortie "
+"quand, pour B<une raison ou une autre>, le processus échoue. C'est un "
+"expédient dont on se servira seulement pour des programmes dont la "
+"duplication n'a pas de sens ou bien des programmes dont le code n'est pas "
+"adaptable pour leur ajouter cette fonctionnalité."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:247
+#, no-wrap
+msgid "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
+msgstr "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:250
+msgid "This alters the priority of the process before starting it."
+msgstr "Cela modifie la priorité du processus avant qu'il ne soit lancé."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:250
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<priority>"
+msgstr "B<-P>, B<--procsched> I<politique>B<:>I<priorité>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:256
+msgid ""
+"This alters the process scheduler policy and priority of the process before "
+"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
+"followed by the value. The default I<priority> is 0. The currently supported "
+"policy values are B<other>, B<fifo> and B<rr>."
+msgstr ""
+"Modifie la politique du programmateur de processus (« process scheduler "
+"policy ») et la priorité du processus avant de le démarrer. La priorité peut "
+"être indiquée de manière facultative avec B<:> suivi de la valeur souhaitée. "
+"La I<priorité> par défaut est 0. Les valeurs de politiques actuellement "
+"gérées sont B<other>, B<fifo> et B<rr>."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:256
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--iosched> I<class>B<:>I<priority>"
+msgstr "B<-I>, B<--iosched> I<classe>B<:>I<priorité>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:263
+msgid ""
+"This alters the IO scheduler class and priority of the process before "
+"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
+"followed by the value. The default I<priority> is 4, unless I<class> is "
+"B<idle>, then I<priority> will always be 7. The currently supported values "
+"for I<class> are B<idle>, B<best-effort> and B<real-time>."
+msgstr ""
+"Modifie la classe du programmateur d'entrée/sortie (« IO scheduler ») et la "
+"priorité du processus avant de le démarrer. La priorité peut être indiquée "
+"de manière facultative avec B<:> suivi de la valeur souhaitée. La "
+"I<priorité> par défaut est 4, sauf si I<classe> est B<idle>, auquel cas "
+"I<priorité> sera toujours égale à 7. Les valeurs de I<classe> actuellement "
+"gérées sont B<idle>, B<best-effort> et B<real-time>."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:263
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
+msgstr "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:266
+msgid "This sets the umask of the process before starting it."
+msgstr ""
+"Cela modifie le masque utilisateur du processus avant qu'il ne soit lancé."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:266
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--make-pidfile>"
+msgstr "B<-m>, B<--make-pidfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:281
+msgid ""
+"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
+"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
+"pidfile> and place the pid into it just before executing the process. Note, "
+"the file will not be removed when stopping the program. B<NOTE:> This "
+"feature may not work in all cases. Most notably when the program being "
+"executed forks from its main process. Because of this, it is usually only "
+"useful when combined with the B<--background> option."
+msgstr ""
+"Utilisé lors du lancement d'un programme qui ne crée pas son propre fichier "
+"identificateur « pid ». Cette option indique à B<start-stop-daemon> de créer "
+"le fichier référencé par B<--pidfile> et placer le « pid » dans ce fichier "
+"juste avant d'exécuter le processus. Il faut remarquer que ce fichier n'est "
+"pas supprimé quand le programme s'arrête. B<NOTE :> il se peut que cette "
+"caractéristique ne marche pas dans tous les cas. Notamment quand le "
+"programme qui est exécuté se duplique. À cause de cela, cette option n'est "
+"habituellement utile que combinée avec l'option B<--background>."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:284
+msgid "Print verbose informational messages."
+msgstr "Affiche des messages prolixes en renseignements."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:296
+msgid ""
+"The requested action was performed. If B<--oknodo> was specified, it's also "
+"possible that nothing had to be done. This can happen when B<--start> was "
+"specified and a matching process was already running, or when B<--stop> was "
+"specified and there were no matching processes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:301
+msgid "If B<--oknodo> was not specified and nothing was done."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:309
+msgid ""
+"If B<--stop> and B<--retry> were specified, but the end of the schedule was "
+"reached and the processes were still running."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:309 start-stop-daemon.8:321
+#, no-wrap
+msgid "B<3>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:312
+msgid "Any other error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:315
+msgid ""
+"When using the B<--status> command, the following status codes are returned:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:318
+msgid "Program is running."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:321
+msgid "Program is not running and the pid file exists."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:324
+msgid "Program is not running."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:324
+#, no-wrap
+msgid "B<4>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:327
+msgid "Unable to determine program status."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:331
+msgid ""
+"Start the B<food> daemon, unless one is already running (a process named "
+"food, running as user food, with pid in food.pid):"
+msgstr ""
+"Démarre le démon B<food>, à moins qu'il soit déjà en cours d'exécution (un "
+"processus nommé B<food>, tournant sous le nom d'utilisateur B<food>, avec un "
+"pid dans food.pid) :"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:336
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --startas /usr/sbin/food --chuid food -- --daemon\n"
+msgid ""
+"start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --startas /usr/sbin/food \\e\n"
+"\t--chuid food -- --daemon\n"
+msgstr "start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --startas /usr/sbin/food --chuid food -- --daemon\n"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:339
+msgid "Send B<SIGTERM> to B<food> and wait up to 5 seconds for it to stop:"
+msgstr ""
+"Envoie le signal B<SIGTERM> à B<food> et attend durant 5 secondes son arrêt :"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:343
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --retry 5\n"
+msgid ""
+"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry 5\n"
+msgstr "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --retry 5\n"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:346
+msgid "Demonstration of a custom schedule for stopping B<food>:"
+msgstr "Démonstration d'un ordonnanceur personnalisé pour l'arrêt de B<food> :"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:350
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n"
+msgid ""
+"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n"
+msgstr "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n"
+
+#. type: TH
+#: update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "update-alternatives"
+msgstr "update-alternatives"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:28
+msgid ""
+"update-alternatives - maintain symbolic links determining default commands"
+msgstr ""
+"update-alternatives - maintenance des liens symboliques déterminant les noms "
+"par défaut de certaines commandes"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:32
+#, fuzzy
+#| msgid "B<update-alternatives> [I<options>] I<command>"
+msgid "B<update-alternatives> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<update-alternatives> [I<options>] I<commande>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:37
+msgid ""
+"B<update-alternatives> creates, removes, maintains and displays information "
+"about the symbolic links comprising the Debian alternatives system."
+msgstr ""
+"B<update-alternatives> crée, enlève, conserve et affiche des informations "
+"concernant les liens symboliques qui forment le système Debian des "
+"« alternatives »."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:45
+msgid ""
+"It is possible for several programs fulfilling the same or similar functions "
+"to be installed on a single system at the same time. For example, many "
+"systems have several text editors installed at once. This gives choice to "
+"the users of a system, allowing each to use a different editor, if desired, "
+"but makes it difficult for a program to make a good choice for an editor to "
+"invoke if the user has not specified a particular preference."
+msgstr ""
+"Il est possible d'installer, sur un même système et en même temps, des "
+"programmes qui remplissent des fonctions identiques ou semblables. Par "
+"exemple, beaucoup de systèmes installent plusieurs éditeurs de texte en même "
+"temps. Cela permet à chaque utilisateur d'un système de choisir, s'il le "
+"désire, un éditeur de texte différent ; mais cela rend les choses difficiles "
+"pour le programme qui doit choisir un bon éditeur de texte quand "
+"l'utilisateur n'a pas fait de choix précis."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:67
+msgid ""
+"Debian's alternatives system aims to solve this problem. A generic name in "
+"the filesystem is shared by all files providing interchangeable "
+"functionality. The alternatives system and the system administrator "
+"together determine which actual file is referenced by this generic name. "
+"For example, if the text editors B<ed>(1) and B<nvi>(1) are both installed "
+"on the system, the alternatives system will cause the generic name I</usr/"
+"bin/editor> to refer to I</usr/bin/nvi> by default. The system administrator "
+"can override this and cause it to refer to I</usr/bin/ed> instead, and the "
+"alternatives system will not alter this setting until explicitly requested "
+"to do so."
+msgstr ""
+"Le système Debian des « alternatives » essaie de résoudre ce problème. Tous "
+"les fichiers qui proposent des fonctions interchangeables se servent d'un "
+"nom générique qui se trouve dans l'arborescence. Le système des "
+"« alternatives » et l'administrateur système font connaître ensemble le "
+"fichier qui est réellement visé par ce nom générique. Par exemple, si les "
+"éditeurs de texte B<ed>(1) et B<nvi>(1) sont tous les deux installés, le "
+"système des « alternatives » fait que le nom générique I</usr/bin/editor> "
+"renvoie par défaut à I</usr/bin/nvi>. L'administrateur système peut "
+"remplacer cette assignation par I</usr/bin/ed> et le système des "
+"« alternatives » ne la changera pas tant qu'on ne lui aura pas demandé "
+"explicitement de le faire."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:77
+msgid ""
+"The generic name is not a direct symbolic link to the selected alternative. "
+"Instead, it is a symbolic link to a name in the I<alternatives> "
+"I<directory>, which in turn is a symbolic link to the actual file "
+"referenced. This is done so that the system administrator's changes can be "
+"confined within the I</etc> directory: the FHS (q.v.) gives reasons why this "
+"is a Good Thing."
+msgstr ""
+"Le nom générique n'est pas un lien symbolique direct vers l'alternative "
+"choisie. C'est en fait un lien symbolique vers un nom situé dans le "
+"I<répertoire> I<des « alternatives »>, lequel nom est à son tour un lien "
+"symbolique vers le fichier réellement visé. Les modifications faites par "
+"l'administrateur système sont ainsi confinées dans le répertoire I</etc> ; "
+"le FHS (lisez-le) donne de Bonnes Raisons de faire ainsi."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:89
+msgid ""
+"When each package providing a file with a particular functionality is "
+"installed, changed or removed, B<update-alternatives> is called to update "
+"information about that file in the alternatives system. B<update-"
+"alternatives> is usually called from the B<postinst> (configure) or B<prerm> "
+"(install) scripts in Debian packages."
+msgstr ""
+"Chaque fois qu'un paquet proposant un fichier pour une fonction déterminée, "
+"est installé, modifié ou désinstallé, B<update-alternatives> est appelé pour "
+"mettre à jour les informations concernant ce fichier dans le système des "
+"« alternatives ». En général, B<update-alternatives> est appelé dans les "
+"scripts B<postinst> (configure) et B<prerm> (install) des paquets Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:108
+msgid ""
+"It is often useful for a number of alternatives to be synchronised, so that "
+"they are changed as a group; for example, when several versions of the B<vi>"
+"(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/man1/"
+"vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/vi>. "
+"B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
+"links; when the master is changed, any associated slaves are changed too. A "
+"master link and its associated slaves make up a I<link> I<group>."
+msgstr ""
+"Il est souvent utile de synchroniser certaines alternatives, de manière à "
+"pouvoir les manipuler globalement ; par exemple, quand plusieurs versions de "
+"B<vi>(1) sont installées, la page de manuel qui est visée par I</usr/share/"
+"man/man1/vi.1> devrait correspondre à I</usr/bin/vi>. B<update-alternatives> "
+"gère ce problème avec les liens I<principaux (« master »)> et les liens "
+"I<secondaires (« slave »)>. Quand le lien principal est changé, tous les "
+"liens secondaires associés sont changés. Un lien principal et ses liens "
+"secondaires associés composent un I<groupe> de I<liens.>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:117
+msgid ""
+"Each link group is, at any given time, in one of two modes: automatic or "
+"manual. When a group is in automatic mode, the alternatives system will "
+"automatically decide, as packages are installed and removed, whether and how "
+"to update the links. In manual mode, the alternatives system will retain "
+"the choice of the administrator and avoid changing the links (except when "
+"something is broken)."
+msgstr ""
+"À tout moment, un groupe de liens est dans l'un des deux modes suivants : "
+"automatique ou manuel. Quand un groupe est dans le mode automatique et que "
+"des paquets sont installés ou désinstallés, le système des « alternatives » "
+"décide automatiquement s'il doit mettre à jour les liens et comment le "
+"faire. Dans le mode manuel, le système des « alternatives » ne change pas "
+"les liens et laisse l'administrateur système prendre toutes les décisions "
+"(sauf si quelque chose est cassé)."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:126
+msgid ""
+"Link groups are in automatic mode when they are first introduced to the "
+"system. If the system administrator makes changes to the system's automatic "
+"settings, this will be noticed the next time B<update-alternatives> is run "
+"on the changed link's group, and the group will automatically be switched to "
+"manual mode."
+msgstr ""
+"Un groupe de liens est en mode automatique quand il est crée sur un système "
+"pour la première fois. Quand l'administrateur système modifie le paramétrage "
+"automatique du système, B<update-alternatives> le remarquera la prochaine "
+"fois qu'il sera lancé pour ce groupe aux liens modifiés et il fera passer ce "
+"groupe en mode manuel."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:133
+msgid ""
+"Each alternative has a I<priority> associated with it. When a link group is "
+"in automatic mode, the alternatives pointed to by members of the group will "
+"be those which have the highest priority."
+msgstr ""
+"À chaque alternative est associée une I<priorité>. Quand un groupe de liens "
+"est en mode automatique, l'alternative visée par les éléments du groupe est "
+"celle qui possède la priorité la plus élevée."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:150
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When using the I<--config> option, B<update-alternatives> will list all "
+#| "of the choices for the link group of which given I<name> is the master "
+#| "alternative name. The current choice is marked with a '*'. You will then "
+#| "be prompted for your choice regarding this link group. Depending on the "
+#| "choice made, the link group might no longer be in I<auto> mode. You will "
+#| "need to use the I<--auto> option in order to return to the automatic mode "
+#| "(or you can rerun I<--config> and select the entry marked as automatic)."
+msgid ""
+"When using the B<--config> option, B<update-alternatives> will list all of "
+"the choices for the link group of which given I<name> is the master "
+"alternative name. The current choice is marked with a '*'. You will then be "
+"prompted for your choice regarding this link group. Depending on the choice "
+"made, the link group might no longer be in I<auto> mode. You will need to "
+"use the B<--auto> option in order to return to the automatic mode (or you "
+"can rerun B<--config> and select the entry marked as automatic)."
+msgstr ""
+"Quand l'option I<--config> est utilisée, B<update-alternatives> affiche "
+"toutes les possibilités du groupe pour lequel I<nom> est le lien principal. "
+"Le choix actuel est noté par un « * ». Il sera alors demandé quel choix doit "
+"être fait pour ce groupe. Suivant le choix effectué, le groupe de liens peut "
+"ne plus être en mode I<auto>. Il vous faudra utiliser l'option I<--auto> "
+"pour revenir au mode automatique (ou réutiliser I<--config> et choisir "
+"l'entrée marquée comme automatique)."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:154
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to configure non-interactively you can use the I<--set> "
+#| "option instead (see below)."
+msgid ""
+"If you want to configure non-interactively you can use the B<--set> option "
+"instead (see below)."
+msgstr ""
+"Si vous voulez configurer de manière non interactive, vous pouvez utiliser "
+"l'option I<--set> (voyez ci-dessous)."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:165
+msgid ""
+"Different packages providing the same file need to do so B<cooperatively>. "
+"In other words, the usage of B<update-alternatives> is B<mandatory> for all "
+"involved packages in such case. It is not possible to override some file in "
+"a package that does not employ the B<update-alternatives> mechanism."
+msgstr ""
+"Les différents paquets qui fournissent un même fichier doivent le faire en "
+"B<collaborant>. En d'autres termes, l'utilisation de B<update-alternatives> "
+"est B<obligatoire> pour tous les paquets qui sont dans ce cas et il n'est "
+"pas possible de remplacer un fichier d'un paquet qui n'utilise pas le "
+"mécanisme offert par B<update-alternatives>."
+
+#. type: SH
+#: update-alternatives.8:166
+#, no-wrap
+msgid "TERMINOLOGY"
+msgstr "TERMINOLOGIE"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:171
+msgid ""
+"Since the activities of B<update-alternatives> are quite involved, some "
+"specific terms will help to explain its operation."
+msgstr ""
+"Comme les opérations de B<update-alternatives> sont très compliquées, voici "
+"quelques termes qui faciliteront l'explication."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:171
+#, no-wrap
+msgid "generic name (or alternative link)"
+msgstr "nom générique (ou lien alternatif)"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:177
+msgid ""
+"A name, like I</usr/bin/editor>, which refers, via the alternatives system, "
+"to one of a number of files of similar function."
+msgstr ""
+"C'est un nom, par exemple I</usr/bin/editor>, qui renvoie, à travers le "
+"système des « alternatives », à l'un des fichiers qui remplissent des "
+"fonctions similaires."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:177
+#, no-wrap
+msgid "alternative name"
+msgstr "nom alternatif"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:180
+msgid "The name of a symbolic link in the alternatives directory."
+msgstr "Nom d'un lien symbolique dans le répertoire des alternatives."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:180
+#, no-wrap
+msgid "alternative (or alternative path)"
+msgstr "alternative (ou chemin alternatif)"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:184
+msgid ""
+"The name of a specific file in the filesystem, which may be made accessible "
+"via a generic name using the alternatives system."
+msgstr ""
+"C'est le nom d'un fichier particulier dans l'arborescence ; il peut être "
+"accessible avec un nom génériques grâce au système d'alternatives."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:184
+#, no-wrap
+msgid "alternatives directory"
+msgstr "répertoire des alternatives "
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:189
+msgid "A directory, by default I</etc/alternatives>, containing the symlinks."
+msgstr ""
+"C'est le répertoire qui contient les liens symboliques ; il s'agit par "
+"défaut de I</etc/alternatives.>"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:189
+#, no-wrap
+msgid "administrative directory"
+msgstr "répertoire administratif"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:196
+msgid ""
+"A directory, by default I</var/lib/dpkg/alternatives>, containing B<update-"
+"alternatives>' state information."
+msgstr ""
+"C'est le répertoire qui contient des renseignements sur l'état de B<update-"
+"alternatives.> Il s'agit par défaut de I</var/lib/dpkg/alternatives.>"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:196
+#, no-wrap
+msgid "link group"
+msgstr "groupe de liens"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:199
+msgid "A set of related symlinks, intended to be updated as a group."
+msgstr ""
+"C'est un ensemble de liens symboliques corrélés, de manière qu'on puisse les "
+"mettre à jour en une seule fois."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:199
+#, no-wrap
+msgid "master link"
+msgstr "lien principal"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:203
+msgid ""
+"The alternative link in a link group which determines how the other links in "
+"the group are configured."
+msgstr ""
+"Dans un groupe de liens, le lient alternatif est le lien qui détermine "
+"comment sont configurés les autres liens du groupe."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:203
+#, no-wrap
+msgid "slave link"
+msgstr "lien secondaire (« slave »)"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:207
+msgid ""
+"An alternative link in a link group which is controlled by the setting of "
+"the master link."
+msgstr ""
+"Un lien alternatif est un groupe de liens contrôlés par le réglage du lien "
+"principal."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:207
+#, no-wrap
+msgid "automatic mode"
+msgstr "mode automatique"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:213
+msgid ""
+"When a link group is in automatic mode, the alternatives system ensures that "
+"the links in the group point to the highest priority alternative appropriate "
+"for the group."
+msgstr ""
+"Quand un groupe de liens est en mode automatique, le système des "
+"« alternatives » assure que les liens dans le groupe pointent vers "
+"l'alternative possédant la priorité la plus élevée dans ce groupe."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:213
+#, no-wrap
+msgid "manual mode"
+msgstr "mode manuel "
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:218
+msgid ""
+"When a link group is in manual mode, the alternatives system will not make "
+"any changes to the system administrator's settings."
+msgstr ""
+"Quand un groupe de liens est en mode manuel, le système des « alternatives » "
+"ne modifie pas le paramétrage de l'administrateur système."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:220
+#, no-wrap
+msgid "B<--install> I<link name path priority> [B<--slave> I<link name path>]..."
+msgstr "B<--install> I<lien nom chemin priorité> [B<--slave> I<lien nom chemin>]..."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:239
+msgid ""
+"Add a group of alternatives to the system. I<link> is the generic name for "
+"the master link, I<name> is the name of its symlink in the alternatives "
+"directory, and I<path> is the alternative being introduced for the master "
+"link. The arguments after B<--slave> are the generic name, symlink name in "
+"the alternatives directory and the alternative path for a slave link. Zero "
+"or more B<--slave> options, each followed by three arguments, may be "
+"specified. Note that the master alternative must exist or the call will "
+"fail. However if a slave alternative doesn't exist, the corresponding slave "
+"alternative link will simply not be installed (a warning will still be "
+"displayed). If some real file is installed where an alternative link has to "
+"be installed, it is kept unless B<--force> is used."
+msgstr ""
+"Ajoute un groupe d'alternatives au système. I<lien> est le nom générique du "
+"lien principal, I<nom> est le nom de son lien symbolique, et I<chemin> est "
+"l'alternative présentée pour le lien principal. Les paramètres qui suivent "
+"B<--slave> sont le nom générique, le lien symbolique dans le répertoire des "
+"alternatives et l'alternative pour un lien secondaire. On peut indiquer zéro "
+"ou plusieurs options B<--slave> chacune suivie par trois paramètres. "
+"L'alternative principale doit exister, sinon la commande échouera. "
+"Cependant, si une alternative secondaire n'existe pas, le lien secondaire ne "
+"sera simplement pas installé (mais un avertissement sera affiché). Si un "
+"fichier existe à l'emplacement où l'alternative doit être installée, il est "
+"conservé sauf si B<--force> est utilisé."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:250
+msgid ""
+"If the alternative name specified exists already in the alternatives "
+"system's records, the information supplied will be added as a new set of "
+"alternatives for the group. Otherwise, a new group, set to automatic mode, "
+"will be added with this information. If the group is in automatic mode, and "
+"the newly added alternatives' priority is higher than any other installed "
+"alternatives for this group, the symlinks will be updated to point to the "
+"newly added alternatives."
+msgstr ""
+"Quand le lien principal spécifié existe déjà dans les enregistrements du "
+"système des « alternatives », les renseignements fournis sont ajoutés dans "
+"un nouvel ensemble d'alternatives pour le groupe. Sinon, un nouveau groupe "
+"contenant ces informations est ajouté et mis en mode automatique. Quand un "
+"groupe est en mode automatique, et que la priorité des alternatives "
+"nouvellement ajoutées est supérieure à celle de toutes les alternatives "
+"installées dans ce groupe, les liens symboliques sont mis à jour et pointent "
+"vers les alternatives nouvellement ajoutées."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:250
+#, no-wrap
+msgid "B<--set> I<name path>"
+msgstr "B<--set> I<nom chemin>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:259
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the program I<path> as alternative for I<name.> This is equivalent to "
+#| "I<--config> but is non-interactive and thus scriptable."
+msgid ""
+"Set the program I<path> as alternative for I<name.> This is equivalent to "
+"B<--config> but is non-interactive and thus scriptable."
+msgstr ""
+"Ajoute le programme I<chemin> comme alternative pour I<nom>. C'est "
+"équivalent à I<--config> mais ce n'est pas interactif et on peut donc écrire "
+"un script."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:259
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove> I<name path>"
+msgstr "B<--remove> I<nom chemin>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:280
+msgid ""
+"Remove an alternative and all of its associated slave links. I<name> is a "
+"name in the alternatives directory, and I<path> is an absolute filename to "
+"which I<name> could be linked. If I<name> is indeed linked to I<path>, "
+"I<name> will be updated to point to another appropriate alternative (and the "
+"group is put back in automatic mode), or removed if there is no such "
+"alternative left. Associated slave links will be updated or removed, "
+"correspondingly. If the link is not currently pointing to I<path>, no links "
+"are changed; only the information about the alternative is removed."
+msgstr ""
+"Enlève une alternative et tous ses liens secondaires associés. I<nom> est un "
+"nom dans le répertoire des « alternatives », et I<chemin> est un nom de "
+"fichier auquel I<nom> peut être lié. Quand I<nom> est en effet lié à "
+"I<chemin>, I<nom> est mis à jour et pointe vers une autre alternative "
+"adéquate ou bien est enlevé s'il n'y en a pas d'autre. De même, les liens "
+"secondaires associés sont mis à jour ou enlevés. Quand le lien ne pointe pas "
+"déjà sur I<chemin>, aucun lien n'est modifié ; seules les informations sur "
+"l'alternative sont supprimées."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:280
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove-all> I<name>"
+msgstr "B<--remove-all> I<nom>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:285
+msgid ""
+"Remove all alternatives and all of their associated slave links. I<name> is "
+"a name in the alternatives directory."
+msgstr ""
+"Supprime toutes les alternatives et tous les liens secondaires associés. "
+"I<nom> est un nom dans le répertoire des alternatives."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:292
+msgid ""
+"Call B<--config> on all alternatives. It can be usefully combined with B<--"
+"skip-auto> to review and configure all alternatives which are not configured "
+"in automatic mode. Broken alternatives are also displayed. Thus a simple "
+"way to fix all broken alternatives is to call B<yes \\[aq]\\[aq] | update-"
+"alternatives --force --all>."
+msgstr ""
+"Utilise B<--call> sur toutes les alternatives. Cette option peut être "
+"combinée avec B<--skip-auto> pour revoir et configurer toutes les "
+"alternatives qui ne sont pas en mode automatique. Les alternatives erronées "
+"sont aussi affichées. Ainsi, une méthode simple pour corriger les "
+"alternatives cassées est d'utiliser B<yes \\[aq]\\[aq] | update-alternatives "
+"--force --all>."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:292
+#, no-wrap
+msgid "B<--auto> I<name>"
+msgstr "B<--auto> I<nom>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:299
+msgid ""
+"Switch the link group behind the alternative for I<name> to automatic mode. "
+"In the process, the master symlink and its slaves are updated to point to "
+"the highest priority installed alternatives."
+msgstr ""
+"Passe le lien symbolique principal I<nom> en mode automatique. En même "
+"temps, le lien symbolique principal et ses liens secondaires sont mis à jour "
+"et pointent vers les alternatives avec les priorités les plus élevées."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:299
+#, no-wrap
+msgid "B<--display> I<name>"
+msgstr "B<--display> I<nom>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:308
+msgid ""
+"Display information about the link group. Information displayed includes "
+"the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
+"currently points to, what other alternatives are available (and their "
+"corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"Affiche des renseignements sur le groupe de liens. L'information affichée "
+"comprend le mode du groupe (auto ou manuel), vers quelle alternative le lien "
+"symbolique pointe actuellement, quelles autres alternatives sont disponibles "
+"(et les liens secondaires associés), et l'alternative actuellement installée "
+"qui possède la priorité la plus élevée."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:308
+#, no-wrap
+msgid "B<--get-selections>"
+msgstr "B<--get-selections>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:316
+msgid ""
+"List all master alternative names (those controlling a link group) and "
+"their status. Each line contains up to 3 fields (separated by one or more "
+"spaces). The first field is the alternative name, the second one is the "
+"status (either \"auto\" or \"manual\"), and the last one contains the "
+"current choice in the alternative (beware: it's a filename and thus might "
+"contain spaces)."
+msgstr ""
+"Affiche tous les noms principaux d'alternatives (ceux qui contrôlent un "
+"groupe de liens) ainsi que leur état. Chaque ligne comporte jusqu'à trois "
+"champs (séparés par un ou plusieurs espaces). Le premier est le nom de "
+"l'alternative, le second est son état (« auto » ou « manual ») et le dernier "
+"montre le choix actuel pour l'alternative (il s'agit d'un nom de fichier, "
+"qui peut contenir des espaces)."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:321
+msgid ""
+"Read configuration of alternatives on standard input in the format generated "
+"by B<update-alternatives --get-selections> and reconfigure them accordingly."
+msgstr ""
+"Lit la configuration des alternatives sur l'entrée standard, dans le format "
+"utilisé par B<update-alternatives --get-selections> et les configure en "
+"conséquence."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:321
+#, no-wrap
+msgid "B<--query> I<name>"
+msgstr "B<--query> I<nom>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:326
+msgid ""
+"Display information about the link group like --display does, but in a "
+"machine parseable way (see section B<QUERY FORMAT> below)."
+msgstr ""
+"Affiche des informations sur le groupe de liens de manière analogue à --"
+"display, mais sous une forme qui peut être analysée automatiquement (voir la "
+"section B<FORMAT DE REQUÊTE> ci-dessous)."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:326
+#, no-wrap
+msgid "B<--list> I<name>"
+msgstr "B<--list> I<nom>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:329
+msgid "Display all targets of the link group."
+msgstr "Affiche toutes les cibles du groupe de liens."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:329
+#, no-wrap
+msgid "B<--config> I<name>"
+msgstr "B<--config> I<nom>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:333
+msgid ""
+"Show available alternatives for a link group and allow the user to "
+"interactively select which one to use. The link group is updated."
+msgstr ""
+"Affiche les alternatives disponibles pour un groupe de liens et permetde "
+"choisir interactivement laquelle doit être utilisée. Le groupe de liens est "
+"mis à jour."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:341
+#, no-wrap
+msgid "B<--altdir>I< directory>"
+msgstr "B<--altdir>I< répertoire>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:345
+msgid ""
+"Specifies the alternatives directory, when this is to be different from the "
+"default."
+msgstr ""
+"Donne le répertoire des alternatives, quand il est différent de celui par "
+"défaut."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:349
+msgid ""
+"Specifies the administrative directory, when this is to be different from "
+"the default."
+msgstr ""
+"Donne le répertoire administratif, quand il est différent de celui par "
+"défaut."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:349
+#, no-wrap
+msgid "B<--log>I< file>"
+msgstr "B<--log>I< fichier>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:353
+msgid ""
+"Specifies the log file, when this is to be different from the default (/var/"
+"log/alternatives.log)."
+msgstr ""
+"Indique le fichier journal, pour utiliser un fichier différent du fichier "
+"par défaut (/var/log/alternatives.log)."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:357
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Let B<update-alternatives> replace any real file that is installed where "
+#| "an alternative link has to be installed."
+msgid ""
+"Let B<update-alternatives> replace or drop any real file that is installed "
+"where an alternative link has to be installed or removed."
+msgstr ""
+"Autorise B<update-alternatives> à remplacer tout fichier installé à la place "
+"d'un lien d'alternative qui doit être créé."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:357
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-auto>"
+msgstr "B<--skip-auto>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:362
+msgid ""
+"Skip configuration prompt for alternatives which are properly configured in "
+"automatic mode. This option is only relevant with B<--config> or B<--all>."
+msgstr ""
+"Passe l'invite de configuration pour les alternatives qui sont correctement "
+"configurées en mode automatique. Cette option n'est pertinente qu'avec B<--"
+"config> ou B<--all>."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:362
+#, no-wrap
+msgid "B<--verbose>"
+msgstr "B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:367
+msgid "Generate more comments about what B<update-alternatives> is doing."
+msgstr "produit plus de commentaires sur ce que fait B<update-alternatives>."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:370
+msgid "Don't generate any comments unless errors occur."
+msgstr "Ne crée pas de commentaire à moins qu'une erreur ne survienne."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:376
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the base administrative directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:378
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/alternatives/>"
+msgstr "I</etc/alternatives/>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:384
+msgid ""
+"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
+"option."
+msgstr ""
+"Le répertoire des « alternatives » par défaut. Peut être remplacé avec "
+"l'option B<--altdir>."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:384
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:390
+msgid ""
+"The default administration directory. Can be overridden by the B<--"
+"admindir> option."
+msgstr ""
+"Le répertoire administratif par défaut. Peut être remplacé avec l'option B<--"
+"admindir>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:395
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr "L'action demandée s'est correctement déroulée."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:399
+msgid ""
+"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
+"action."
+msgstr ""
+"Des problèmes sont survenus lors de l'analyse de la ligne de commande ou "
+"bien pendant l'exécution de l'action."
+
+#. type: SH
+#: update-alternatives.8:400
+#, no-wrap
+msgid "QUERY FORMAT"
+msgstr "FORMAT DE REQUÊTE"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:405
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<update-alternatives> I<--query> format is using an RFC822-like flat "
+#| "format. It's made of I<n> + 1 blocks where I<n> is the number of "
+#| "alternatives available in the queried link group. The first block "
+#| "contains the following fields:"
+msgid ""
+"The B<update-alternatives --query> format is using an RFC822-like flat "
+"format. It's made of I<n> + 1 blocks where I<n> is the number of "
+"alternatives available in the queried link group. The first block contains "
+"the following fields:"
+msgstr ""
+"Le format d'B<update-alternatives> I<--query> est un format à plat de type "
+"RFC822. Il est constitué de I<n>+1 blocs où I<n> est le nombre "
+"d'alternatives disponibles dans le groupe de liens interrogé. Le premier "
+"bloc contient les champs suivants :"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:405
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Link:> E<lt>linkE<gt>"
+msgid "B<Link:>I< link>"
+msgstr "B<Link:> E<lt>lienE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:408
+msgid "The generic name of the alternative."
+msgstr "Nom générique de l'alternative."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:408
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Status:> E<lt>statusE<gt>"
+msgid "B<Status:>I< status>"
+msgstr "B<Status:> E<lt>étatE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:411
+msgid "The status of the alternative (B<auto> or B<manual>)."
+msgstr "État de l'alternative (B<auto> ou B<manual>)."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:411
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Best:> E<lt>best choiceE<gt>"
+msgid "B<Best:>I< best-choice>"
+msgstr "B<Best:> E<lt>meilleur choixE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:415
+msgid ""
+"The path of the best alternative for this link group. Not present if there "
+"is no alternatives available."
+msgstr ""
+"Chemin de la meilleure alternative pour ce groupe de liens. N'est pas "
+"présent si aucun alternative n'est disponible."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:415
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Value:> E<lt>currently selected alternativeE<gt> "
+msgid "B<Value:>I< currently-selected-alternative>"
+msgstr "B<Value:> E<lt>alternative actuellement choisieE<gt> "
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:419
+msgid ""
+"The path of the currently selected alternative. It can also take the magic "
+"value B<none>. It is used if the link doesn't exist."
+msgstr ""
+"Chemin de l'alternative actuellement choisie. Peut aussi prendre la valeur "
+"spéciale B<none>, utilisée si le lien n'existe pas."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:420
+#, no-wrap
+msgid "The other blocks describe the available alternatives in the queried link group:"
+msgstr "Les autres blocs décrivent les alternatives disponibles dans le groupe de liens interrogé."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:422
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Alternative:> E<lt>path of this alternativeE<gt>"
+msgid "B<Alternative:>I< path-of-this-alternative>"
+msgstr "B<Alternative:> E<lt>chemin de cette alternativeE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:425
+msgid "Path to this block's alternative."
+msgstr "Chemin vers l'alternative de ce bloc"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:425
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Priority:> E<lt>priority valueE<gt>"
+msgid "B<Priority:>I< priority-value>"
+msgstr "B<Priority:> E<lt>valeur de la prioritéE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:428
+msgid "Value of the priority of this alternative."
+msgstr "Valeur de la priorité alternative."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:428
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Slaves:> E<lt>list of slavesE<gt>"
+msgid "B<Slaves:>I< list-of-slaves>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>liste des liens secondairesE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:434
+msgid ""
+"When this header is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
+"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
+"line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
+"alternative, another space, and the path to the slave alternative."
+msgstr ""
+"Lorsque cet en-tête est présent, la ligne suivante contient toutes les "
+"alternatives secondaires associées au lien principal de cette alternative, à "
+"raison d'une alternative secondaire par ligne. Chaque ligne comporte un "
+"espace, le nom de l'alternative secondaire, un espace et le chemin vers "
+"l'alternative secondaire."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:435
+#, no-wrap
+msgid "B<Example>"
+msgstr "B<Exemple>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:443
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ update-alternatives --query editor\n"
+"Link: editor\n"
+"Status: auto\n"
+"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
+msgstr ""
+"$ update-alternatives --query editor\n"
+"Link: editor\n"
+"Status: auto\n"
+"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:448
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Alternative: /bin/ed\n"
+"Priority: -100\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
+msgstr ""
+"Alternative: /bin/ed\n"
+"Priority: -100\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:463
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Priority: 50\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+msgstr ""
+"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Priority: 50\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:475
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "With I<--verbose> B<update-alternatives> chatters incessantly about its "
+#| "activities on its standard output channel. If problems occur, B<update-"
+#| "alternatives> outputs error messages on its standard error channel and "
+#| "returns an exit status of 2. These diagnostics should be self-"
+#| "explanatory; if you do not find them so, please report this as a bug."
+msgid ""
+"With B<--verbose> B<update-alternatives> chatters incessantly about its "
+"activities on its standard output channel. If problems occur, B<update-"
+"alternatives> outputs error messages on its standard error channel and "
+"returns an exit status of 2. These diagnostics should be self-explanatory; "
+"if you do not find them so, please report this as a bug."
+msgstr ""
+"Avec l'option I<--verbose>, B<update-alternatives> affiche de très "
+"nombreuses informations sur la sortie standard. Quand un problème survient, "
+"B<update-alternatives> envoie des messages d'erreur sur la sortie d'erreur "
+"standard et retourne un état de sortie égal à 2. Ces diagnostics devraient "
+"être simples à comprendre ; si ce n'est pas le cas, veuillez envoyer un "
+"rapport de bogue."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:481
+msgid ""
+"There are several packages which provide a text editor compatible with "
+"B<vi>, for example B<nvi> and B<vim>. Which one is used is controlled by the "
+"link group B<vi>, which includes links for the program itself and the "
+"associated manpage."
+msgstr ""
+"Plusieurs paquets fournissent un éditeur de texte compatible avec B<vi>, par "
+"exemple B<nvi> et B<vim>. Celui qui sera utilisé est déterminé par le groupe "
+"de liens B<vi>, qui comprend des liens pour le programme lui-même et sa page "
+"de manuel."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:484
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To display the available packages which provide B<vi> and the current "
+#| "setting for it, use the I<--display> action:"
+msgid ""
+"To display the available packages which provide B<vi> and the current "
+"setting for it, use the B<--display> action:"
+msgstr ""
+"Pour afficher les paquets disponibles qui fournissent B<vi> et son "
+"paramétrage actuel, on peut utiliser l'action I<--display> :"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:487
+msgid "B<update-alternatives --display vi>"
+msgstr "B<update-alternatives --display vi>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:491
+msgid ""
+"To choose a particular B<vi> implementation, use this command as root and "
+"then select a number from the list:"
+msgstr ""
+"Pour choisir une implémentation particulière de B<vi> on peut utiliser cette "
+"commande en tant que superutilisateur et choisir un nombre dans la liste :"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:494
+msgid "B<update-alternatives --config vi>"
+msgstr "B<update-alternatives --config vi>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:498
+msgid ""
+"To go back to having the B<vi> implementation chosen automatically, do this "
+"as root:"
+msgstr ""
+"Pour retrouver l'implémentation par défaut de B<vi> on peut utiliser cette "
+"commande en tant que super-utilisateur :"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:501
+msgid "B<update-alternatives --auto vi>"
+msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:505
+msgid ""
+"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
+msgstr ""
+"Si vous trouvez un bogue, veuillez le signaler au système de suivi des "
+"bogues de Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:510
+msgid ""
+"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
+"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
+"documentation; please report it."
+msgstr ""
+"Si vous trouvez une discordance entre l'action de B<update-alternatives> et "
+"cette page de manuel, c'est qu'il y a un bogue, soit dans l'implémentation "
+"soit dans la documentation ; faites un rapport."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:513
+msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
+msgstr "B<ln>(1), FHS, le standard pour l'organisation du système de fichiers."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-architecture> and this man page were initially written by Marcus "
+#~ "Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-architecture> et cette page de manuel ont été initialement écrits "
+#~ "par Marcus Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>."
+
+#~ msgid "2011-09-13"
+#~ msgstr "13-09-2011"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or "
+#~ "later for copying conditions. There is NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce programme est un logiciel libre ; voyez la « GNU General Public "
+#~ "Licence » version 2 ou supérieure pour le copyright. Il n'y a PAS de "
+#~ "garantie."
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2008-01-13"
+#~ msgid "2012-01-11"
+#~ msgstr "13-01-2008"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1996,1997,1998 Ian Jackson and Christian Schwarz"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 1996,1997,1998 Ian Jackson et Christian Schwarz"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2007 Frank Lichtenheld"
+
+#~ msgid "2008-02-17"
+#~ msgstr "17-02-2008"
+
+#~ msgid "See the Debian Policy Manual for further details."
+#~ msgstr "Lire la charte Debian pour plus d'informations."
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1995-1996 Ian Jackson"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 1995-1996 Ian Jackson"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2000 Wichert Akkerman"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2000 Wichert Akkerman"
+
+#~ msgid "[ ... ]"
+#~ msgstr "[ ... ]"
+
+#~ msgid "Instead of:"
+#~ msgstr "Au lieu de :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+#~ "configure $(\\s-1ARCH\\s0)-linux\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+#~ "configure $(\\s-1ARCH\\s0)-linux\n"
+
+#~ msgid "please use the following:"
+#~ msgstr "Veuillez utiliser :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host="
+#~ "$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host="
+#~ "$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+#~ "ifeq ($(\\s-1ARCH\\s0),alpha)\n"
+#~ " ...\n"
+#~ "endif\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+#~ "ifeq ($(\\s-1ARCH\\s0),alpha)\n"
+#~ " ...\n"
+#~ "endif\n"
+
+#~ msgid "please use:"
+#~ msgstr "Veuillez utiliser :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In general, calling dpkg in the rules file to get architecture "
+#~ "information is deprecated (unless you want to provide backward "
+#~ "compatibility, see below). Especially the --print-architecture option is "
+#~ "unreliable since we have Debian architectures which don't equal a "
+#~ "processor name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Appeler dpkg dans les fichiers « rules » pour obtenir les informations "
+#~ "sur l'architecture est déconseillé (sauf pour des raisons de "
+#~ "compatibilité arrière, voyez ci-dessous). En particulier, l'option --"
+#~ "print-architecture n'est pas fiable puisque certaines architectures "
+#~ "Debian ne correspondent à aucun nom de processeur."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in "
+#~ "dpkg-dev 1.13.2. Before this I<debian/rules> files tended to check the "
+#~ "values of the DEB_HOST_GNU_CPU or DEB_HOST_GNU_TYPE variables which have "
+#~ "been subject to change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les variables DEB_HOST_ARCH_CPU et DEB_HOST_ARCH_OS sont apparues avec la "
+#~ "version 1.13.2 de dpkg-dev. Auparavant, les fichiers I<debian/rules> "
+#~ "utilisaient les variables DEB_HOST_GNU_CPU ou DEB_HOST_GNU_TYPE qui ont "
+#~ "eu tendance à varier dans le temps."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Where I<debian/rules> files check these variables to decide how or what "
+#~ "to compile, this should be updated to use the new variables and values. "
+#~ "You may wish to retain backwards compatibility with older version of dpkg-"
+#~ "dev by using the following code:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si ces variables sont encore utilisées dans un fichier I<debian/rules> "
+#~ "pour décider quoi construire et comment, il faut les remplacer par les "
+#~ "nouvelles variables. Vous pouvez rester compatible avec les versions "
+#~ "précédentes de dpkg-dev en utilisant le code suivant :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_CPU 2E<gt>/"
+#~ "dev/null)\n"
+#~ "DEB_HOST_ARCH_OS := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS 2E<gt>/"
+#~ "dev/null)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_CPU 2E<gt>/"
+#~ "dev/null)\n"
+#~ "DEB_HOST_ARCH_OS := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS 2E<gt>/"
+#~ "dev/null)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "# Take account of old dpkg-architecture output.\n"
+#~ "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_CPU)\n"
+#~ " ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),x86_64)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_CPU := amd64\n"
+#~ " endif\n"
+#~ "endif\n"
+#~ "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_OS := $(subst -gnu,,$(shell dpkg-architecture -"
+#~ "qDEB_HOST_GNU_SYSTEM))\n"
+#~ " ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),gnu)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_OS := hurd\n"
+#~ " endif\n"
+#~ "endif\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "# Prise en compte des anciennes versions de dpkg-architecture.\n"
+#~ "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_CPU)\n"
+#~ " ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),x86_64)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_CPU := amd64\n"
+#~ " endif\n"
+#~ "endif\n"
+#~ "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_OS := $(subst -gnu,,$(shell dpkg-architecture -"
+#~ "qDEB_HOST_GNU_SYSTEM))\n"
+#~ " ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),gnu)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_OS := hurd\n"
+#~ " endif\n"
+#~ "endif\n"
+
+#~ msgid "And similarly for DEB_BUILD_ARCH_CPU and DEB_BUILD_ARCH_OS."
+#~ msgstr "Et de la même façon pour DEB_BUILD_ARCH_CPU et DEB_BUILD_ARCH_OS."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you still wish to support versions of dpkg-dev that did not include "
+#~ "B<dpkg-architecture>, the following does the job:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour accepter encore les versions de dpkg-dev qui n'incluent pas B<dpkg-"
+#~ "architecture>, vous pouvez utiliser :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\&\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0 := $(shell dpkg --print-architecture)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0 := $(patsubst hurd-%,%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH"
+#~ "\\s0))\n"
+#~ "ifeq ($(filter-out hurd-%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)),)\n"
+#~ " \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := gnu\n"
+#~ "else\n"
+#~ " \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := linux-gnu\n"
+#~ "endif\n"
+#~ "DEB_BUILD_GNU_TYPE=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)-"
+#~ "$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\&\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0 := $(shell dpkg --print-architecture)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0 := $(patsubst hurd-%,%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH"
+#~ "\\s0))\n"
+#~ "ifeq ($(filter-out hurd-%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)),)\n"
+#~ " \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := gnu\n"
+#~ "else\n"
+#~ " \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := linux-gnu\n"
+#~ "endif\n"
+#~ "DEB_BUILD_GNU_TYPE=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)-"
+#~ "$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Put a subset of these lines at the top of your debian/rules file; these "
+#~ "default values will be overwritten if dpkg-architecture is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous pouvez placer certaines de ces lignes au début de votre debian/"
+#~ "rules. Ces valeurs par défaut seront écrasées si dpkg-architecture est "
+#~ "utilisé."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't need the full set. Choose a consistent set which contains the "
+#~ "values you use in the rules file. For example, if you only need the host "
+#~ "Debian architecture, `DEB_HOST_ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`' is "
+#~ "sufficient (this is indeed the Debian architecture of the build machine, "
+#~ "but remember that we are only trying to be backward compatible with "
+#~ "native compilation)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous n'avez pas besoin de toutes ces lignes. Choisissez uniquement les "
+#~ "variables que vous utilisez dans votre fichier « rules ». Par exemple, si "
+#~ "vous n'avez besoin que de l'architecture hôte Debian, `DEB_HOST_ARCH="
+#~ "\\`dpkg --print-architecture\\`' est suffisant (il s'agit bien sûr de "
+#~ "l'architecture Debian de la machine de construction, mais le but est ici "
+#~ "de rester compatible avec les anciennes compilations natives)."
+
+#~| msgid "Copyright \\(co 2008-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgid "Copyright \\(co 2010-2011 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2010-2011 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~| msgid "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
+#~ msgid "Copyright \\(co 2011 Kees Cook"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2011 Kees Cook"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2008-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2008-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007-2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2007-2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007-2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2007-2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I<conffile> is the filename of the conffile to remove. I<lastversion> is "
+#~ "the last version of the package that contained the conffile (or the last "
+#~ "version of the package that did not take care to remove the obsolete "
+#~ "conffile if this was not immediately implemented). If I<lastversion> is "
+#~ "empty or omitted, then the operation is tried on every upgrade. "
+#~ "I<package> is the package name, it's optional as it will default to "
+#~ "$DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (this variable is set by dpkg to the name of "
+#~ "the package acted upon). All the parameters of the maintainer scripts "
+#~ "have to be forwarded to the program after \"--\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "I<fichier-de-configuration> est le nom du fichier de configuration à "
+#~ "supprimer. I<dernière-version> est la dernière version du paquet qui le "
+#~ "fournissait (ou la dernière version du paquet qui ne prenait pas soin de "
+#~ "supprimer le fichier de configuration obsolète si la suppression correcte "
+#~ "n'a pas été immédiatement mise en oeuvre). Si I<dernière-version> est "
+#~ "vide ou est omis, cette suppression sera tenté pour toute mise à jour. "
+#~ "I<paquet> est le nom du paquet. Ce paramètre est optionnel, la valeur par "
+#~ "défaut étant $DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (cette variable est positionnée "
+#~ "par dpkg sur le nom du paquet sur lequel il travaille). Tous les "
+#~ "paramètres des scripts du responsable doivent être redirigés au programme "
+#~ "après « -- »."
+
+#~ msgid ""
+#~ "I<oldconffile> and I<newconffile> are the old and new name of the "
+#~ "conffile to rename. I<lastversion> is the last version of the package "
+#~ "that contained the conffile with the old name. If I<lastversion> is empty "
+#~ "or omitted, then the operation is tried on every upgrade (note: it's "
+#~ "safer to give the version and have the operation tried only once). "
+#~ "I<package> is the package name, it's optional as it will default to "
+#~ "$DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (this variable is set by dpkg to the name of "
+#~ "the package acted upon). All the parameters of the maintainer scripts "
+#~ "have to be forwarded to the program after \"--\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "I<ancien-fichier> et I<nouveau-fichier> sont les deux noms successifs du "
+#~ "fichier de configuration. I<dernière-version> est la dernière version du "
+#~ "paquet qui contenait le fichier de configuration avec l'ancien nnom. Si "
+#~ "I<dernière-version> est vide ou manquant, l'opération sera tentée à "
+#~ "chaque mise à jour (il est plus sûr d'indiquer la bonne version afin qe "
+#~ "l'opération ne soit tentée qu'une fois). I<paquet> est le nom du paquet. "
+#~ "Ce paramètre est optionnel, la valeur par défaut étant "
+#~ "$DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (cette variable est positionnée par dpkg sur le "
+#~ "nom du paquet sur lequel il travaille). Tous les paramètres des scripts "
+#~ "du responsable doivent être redirigés au programme après « -- »."
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2008 Joey Hess"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2008 Joey Hess"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007 Guillem Jover"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2007 Guillem Jover"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2005 Scott James Remnant"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2005 Scott James Remnant"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2009-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2009-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1995,1996 Erick Branderhorst"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 1995,1996 Erick Branderhorst"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007, 2008 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2007, 2008 Frank Lichtenheld"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2001 Wichert Akkerman"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2001 Wichert Akkerman"
+
+#~ msgid "Roderick Schertler E<lt>roderick@argon.orgE<gt>"
+#~ msgstr "Roderick Schertler E<lt>roderick@argon.orgE<gt>"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2006 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2006 Frank Lichtenheld"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copyright \\(co 2008-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgid "Copyright \\(co 2008-2011 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2008-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dselect> was written by Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu). Full "
+#~ "list of contributors may be found in 'dselect --version'."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dselect> a été écrit par Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu). La "
+#~ "liste complète des contributeurs est affichée par « dselect --version »."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This manual page was written by Juho Vuori E<lt>javuori@cc.helsinki."
+#~ "fiE<gt>, Josip Rodin and Joost kooij."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette page de manuel a été écrite par Juho Vuori E<lt>javuori@cc.helsinki."
+#~ "fiE<gt>, Josip Rodin et Joost kooij."
+
+#~ msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cherche les processus dont les identifiants sont précisés dans I<pid-"
+#~ "file>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check for processes that are instances of this executable (according to "
+#~ "B</proc/>I<pid>B</exe>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cherche les processus qui sont des exemplaires de cet exécutable (selon "
+#~ "B</proc/>I<pid>B</exe>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check for processes with the name I<process-name> (according to B</proc/"
+#~ ">I<pid>B</stat>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cherche les processus dont le nom est I<nomdeprocessus> (selon B</proc/"
+#~ ">I<pid>B</stat>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cherche les processus qui appartiennent à l'utilisateur défini par "
+#~ "I<nomdutilisateur> ou I<uid.>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Marek Michalkiewicz E<lt>marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.plE<gt> based on "
+#~ "a previous version by Ian Jackson E<lt>ian@chiark.greenend.org.ukE<gt>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Marek Michalkiewicz E<lt>marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.plE<gt> à partir "
+#~ "d'une version faite par Ian Jackson E<lt>ian@chiark.greenend.org.ukE<gt>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Manual page by Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt>, partially reformatted "
+#~ "by Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "Page de manuel par Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt>, partiellement "
+#~ "reformattée par Ian Jackson."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This manual page is copyright 1997,1998 Charles Briscoe-Smith and others."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette page de manuel est copyright 1997, 1998 Charles Briscoe-Smith et "
+#~ "autres auteurs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free documentation; see the GNU General Public Licence version 2 "
+#~ "or later for copying conditions. There is NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette documentation est libre ; voyez la « GNU General Public Licence » "
+#~ "version 2 ou supérieure pour le copyright. Il n'y a PAS de garantie."
+
+#~ msgid "2009-02-27"
+#~ msgstr "27-02-2009"
+
+#~ msgid "2011-04-29"
+#~ msgstr "29-04-2011"
+
+#~ msgid "2007-03-07"
+#~ msgstr "07-03-2007"
+
+#~ msgid "2007-07-16"
+#~ msgstr "16-07-2007"
+
+#~ msgid "2009-03-15"
+#~ msgstr "15-03-2009"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2009-02-27"
+#~ msgid "2011-07-07"
+#~ msgstr "27-02-2009"
+
+#~ msgid "2010-04-18"
+#~ msgstr "18-04-2010"
+
+#~ msgid "B<Build-Features:>I< features-list>"
+#~ msgstr "B<Build-Features:>I< liste de fonctionnalités>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A comma-separated list of names of build-time features that are supported "
+#~ "by the source package. Currently, the only supported feature is B<build-"
+#~ "arch>. It allows dpkg-buildpackage to call the I<build-arch> or I<build-"
+#~ "indep> targets in place of I<build>."
+#~ msgstr ""
+#~ "donne la liste des noms des fonctionnalités qui sont gérées par le paquet "
+#~ "source. À ce jour, la seule fonctionnalité gérée est B<build-arch>. Elle "
+#~ "permet à dpkg-buildpackage d'utiliser les cibles I<build-arch> ou I<build-"
+#~ "indep> à la place de I<build>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "User configuration file."
+#~ msgid "Package maintainer configuration file."
+#~ msgstr "Fichier de configuration propre à l'utilisateur"
+
+#~ msgid "2010-07-29"
+#~ msgstr "29-07-2010"
+
+#~ msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
+#~ msgstr "B<Package:> E<lt>nom du paquetE<gt>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+#~ msgid "B<Multi-Arch:> E<lt>same|foreign|allowedE<gt> "
+#~ msgstr "B<Source:> E<lt>nom du sourceE<gt>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The first member is named B<debian-split> and contains a series of lines, "
+#~ "separated by newlines. Currently seven lines are present. The first is "
+#~ "the format version number, B<2.1> at the time this manual page was "
+#~ "written. The second is the package name. The third is the package "
+#~ "version. The fourth is the md5sum of the package. The fifth is the total "
+#~ "size of the package. The sixth is the maximum part size. The seventh is "
+#~ "the current part number, followed by a slash and the total amount of "
+#~ "parts (as in \\(oq1/10\\(cq)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le premier membre est nommé B<debian-split> et contient une succession de "
+#~ "lignes, séparées par des retours-chariot. Pour le moment, sept lignes "
+#~ "sont présentes. La première est le numéro de version du format, B<2.1> à "
+#~ "l'heure où ce document a été écrit. Le second est le nom du paquet. Le "
+#~ "troisième est la version du paquet. Le quatrième est la somme MD5 du "
+#~ "paquet. Le cinquième est la taille totale du paquet. Le sixième est la "
+#~ "taille maximale d'une partie. Le septième est le numéro d'ordre de la "
+#~ "partie concernée, suivi du caractère « / » et du nombre total de parties "
+#~ "(de le forme \\(oq1/10\\(cq)."
+
+#~ msgid "2008-08-18"
+#~ msgstr "18-08-2008"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1). The following "
+#~ "are B<dpkg-deb> actions, and if they are encountered, B<dpkg> just runs "
+#~ "B<dpkg-deb> with the parameters given to it:"
+#~ msgstr ""
+#~ "On peut aussi utiliser B<dpkg> comme une interface à B<dpkg-deb>(1). "
+#~ "Quand B<dpkg> rencontre les actions suivantes, qui sont des actions de "
+#~ "B<dpkg-deb>, il lance simplement B<dpkg-deb> avec les paramètres qui lui "
+#~ "ont été fournis :"
+
+#~ msgid ""
+#~ " B<-b>, B<--build>,\n"
+#~ " B<-c>, B<--contents>,\n"
+#~ " B<-I>, B<--info>,\n"
+#~ " B<-f>, B<--field>,\n"
+#~ " B<-e>, B<--control>,\n"
+#~ " B<-x>, B<--extract>,\n"
+#~ " B<-X>, B<--vextract>, and\n"
+#~ " B<--fsys-tarfile>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " B<-b>, B<--build>,\n"
+#~ " B<-c>, B<--contents>,\n"
+#~ " B<-I>, B<--info>,\n"
+#~ " B<-f>, B<--field>,\n"
+#~ " B<-e>, B<--control>,\n"
+#~ " B<-x>, B<--extract>,\n"
+#~ " B<-X>, B<--vextract>, et\n"
+#~ " B<--fsys-tarfile>.\n"
+
+#~ msgid "Please refer to B<dpkg-deb>(1) for information about these actions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voyez B<dpkg-deb>(1) pour des renseignements supplémentaires sur ces "
+#~ "actions."
+
+#~ msgid "B<--new>, B<--old>"
+#~ msgstr "B<--new>, B<--old>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select new or old binary package format. This is a B<dpkg-deb>(1) option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sélectionne soit l'ancien format des paquet binaires, soit le nouveau. "
+#~ "C'est une option de B<dpkg-deb>(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Don't read or check contents of control file while building a package. "
+#~ "This is a B<dpkg-deb>(1) option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne pas lire ni vérifier le contenu du fichier de contrôle pendant la "
+#~ "construction d'un paquet. C'est une option de B<dpkg-deb>(1)."
+
+#~ msgid "2009-08-15"
+#~ msgstr "15-08-2009"
+
+#~ msgid "Compiler flags"
+#~ msgstr "Drapeaux de compilation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS> "
+#~ "environment variables are set to the values that B<dpkg-buildflags> "
+#~ "returned. See its manual page for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les variables d'environnement B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, "
+#~ "B<CPPFLAGS> et B<LDFLAGS> prennent les valeurs renvoyées par B<dpkg-"
+#~ "buildflags>. Veuillez consulter la page de manuel de ce programme pour "
+#~ "plus d'informations."
+
+#~ msgid "2009-11-21"
+#~ msgstr "21-11-2009"
+
+#~ msgid "2010-03-07"
+#~ msgstr "07-03-2010"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2010-10-10"
+#~ msgid "2010-10-12"
+#~ msgstr "10-10-2010"
+
+#~ msgid "2009-08-07"
+#~ msgstr "07-08-2009"
+
+#~ msgid "2010-04-16"
+#~ msgstr "16-04-2010"
+
+#~ msgid "2009-05-19"
+#~ msgstr "19-05-2009"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgid "2009-10-01"
+#~ msgstr "01-10-2009"
+
+#~ msgid "2009-06-26"
+#~ msgstr "26-06-2009"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-split> uses some rather out-of-date conventions for the the "
+#~ "filenames of Debian packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-split> utilise des conventions plutôt périmées pour les noms des "
+#~ "paquets Debian."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The architecture is not represented in the part files' header, only in "
+#~ "the control information of the contained binary package file, and it is "
+#~ "not present in the filenames generated."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'architecture n'est pas indiquée dans l'en-tête des fichiers ; elle "
+#~ "l'est seulement dans les informations de contrôle du paquet binaire ; et "
+#~ "elle n'est pas présente dans les fichiers produits."
+
+#~ msgid "2009-05-10"
+#~ msgstr "10-05-2009"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dselect> [B<--admindir> I<E<lt>directoryE<gt>>] [B<--help>] [B<--"
+#~ "version>] [B<--expert>] [B<--debug>|B<-D>I<E<lt>fileE<gt>>] "
+#~ "[I<E<lt>actionE<gt>>] [B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>"
+#~ "[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]]"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dselect> [B<--admindir> I<E<lt>répertoireE<gt>>] [B<--help>] [B<--"
+#~ "version>] [B<--expert>] [B<--debug>|B<-D>I<E<lt>fichierE<gt>>] "
+#~ "[I<E<lt>actionE<gt>>] [B<--colour>|B<--color> I<partie-écran:>[I<avant-"
+#~ "plan>],[I<arrière-plan>][I<:attr>[I<+attr+..>]]]"
+
+#~ msgid "B<--admindir>I< E<lt>directoryE<gt>>"
+#~ msgstr "B<--admindir>I< E<lt>répertoireE<gt>>"
+
+#~ msgid "USAGE"
+#~ msgstr "UTILISATION"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<start-stop-daemon> returns 0 if the requested action was performed, or "
+#~ "if B<--oknodo> is specified and either B<--start> was specified and a "
+#~ "matching process was already running, or B<--stop> was specified and "
+#~ "there were no matching processes. If B<--oknodo> was not specified and "
+#~ "nothing was done, 1 is returned. If B<--stop> and B<--retry> were "
+#~ "specified, but the end of the schedule was reached and the processes were "
+#~ "still running, the error value is 2. For all other errors, the status is "
+#~ "3."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<start-stop-daemon> renvoie 0 si l'action demandée a été effectuée, ou "
+#~ "si B<--oknodo> est spécifié et aussi si B<--start> a été spécifié et "
+#~ "qu'un processus de comparaison est déjà en cours d'exécution, ou si B<--"
+#~ "stop> a été spécifié et qu'il n'y avait pas de processus correspondant. "
+#~ "Si B<--oknodo> n'a pas été spécifié et rien n'a été fait, alors 1 est "
+#~ "retourné. Si B<--stop> et B<--retry> ont été précisés, mais que "
+#~ "l'ordonnanceur a atteint la fin du calendrier en ayant toujours le "
+#~ "processus en cours d'exécution, la valeur d'erreur est 2. Pour toutes les "
+#~ "autres erreurs, l'état est 3."
+
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred. Unfortunately at the time of writing I<extended-error-"
+#~ "message> can contain newlines, although in locales where the translators "
+#~ "have not made mistakes every newline is followed by at least one space."
+#~ msgstr ""
+#~ "Une erreur s'est produite. Malheureusement, lors de l'écriture il se "
+#~ "trouve que I<message-d'erreur-complet> peut contenir des retour à la "
+#~ "ligne, alors que dans les locales où les traducteurs n'ont pas fait "
+#~ "d'erreurs, chaque nouvelle ligne est suivie par au moins une espace."
+
+#~ msgid "2009-03-08"
+#~ msgstr "08-03-2009"
+
+#~ msgid "I<admindir>/info/I<package>.symbols"
+#~ msgstr "I<admindir>/info/I<paquet>.symbols"
+
+#~ msgid "I<admindir>/info/I<package>.shlibs"
+#~ msgstr "I<admindir>/info/I<paquet>.shlibs"
+
+#~ msgid "2009-02-26"
+#~ msgstr "26-02-2009"
+
+#~ msgid "2009-04-13"
+#~ msgstr "13-04-2009"
+
+#~ msgid "2007-10-08"
+#~ msgstr "08-10-2007"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version "
+#~| "of the currently running B<dpkg> instance."
+#~ msgid ""
+#~ "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the private "
+#~ "library directory of the currently running B<dpkg> instance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Définie par B<dpkg> dans l'environnement du script du responsable, cette "
+#~ "variable contient la version de l'instance de B<dpkg> en cours "
+#~ "d'exécution."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2009-04-13"
+#~ msgid "2010-04-11"
+#~ msgstr "13-04-2009"
+
+#~ msgid "Format: 3.0 (git) and 3.0 (bzr)"
+#~ msgstr "Format: 3.0 (git) et 3.0 (bzr)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I<priority> and I<section> place the package within the release tree; "
+#~ "these ought not to be found in the control file. If the package is found "
+#~ "in a subdirectory of I<binarydir>, that will be checked against "
+#~ "I<section>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les éléments I<priorité> et I<section> placent le paquet dans "
+#~ "l'arborescence ; on ne devrait pas les trouver dans le fichier "
+#~ "« control ». Quand le paquet se trouve dans un sous-répertoire de I<rep-"
+#~ "de-binaires,> on le compare avec le contenu de I<section>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the host architecture differs from the build architecture (as is the "
+#~ "case for a cross-compilation), and if the environment variable "
+#~ "B<PKG_CONFIG_LIBDIR> is not set, then it is set to a value suitable for "
+#~ "cross-compilation (\"/usr/I<gnu-system-type>/lib/pkgconfig/:/usr/share/"
+#~ "pkgconfig\")."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si l'architecture de l'hôte est différente de l'architecture construite "
+#~ "(comme c'est le cas lors de compilation croisée) et si la variable "
+#~ "d'environnement B<PKG_CONFIG_LIBDIR> n'est pas renseignée, alors elle est "
+#~ "positionnée à une valeur adaptée à la compilation croisée (\"/usr/I<selon-"
+#~ "système-gnu>/lib/pkgconfig/:/usr/share/pkgconfig\")."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some environment variables defining compiler and linker options are set "
+#~ "to default values unless already present in the environment. Note that "
+#~ "this mechanism was only introduced in version 1.14.17 of dpkg-dev and not "
+#~ "all I<rules> files and build tools will honour these variables, yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Certaines variables d'environnement qui définissent les options du "
+#~ "compilateur et de l'éditeur de lien sont réglés par défaut sauf si elles "
+#~ "ont déjà été fixées dans l'environnement. Veuillez noter que ce mécanisme "
+#~ "n'a été mis en place qu'à partir de la version 1.14.17 de dpkg-dev et que "
+#~ "tous les fichiers I<rules> et les outils de construction n'utilisent pas "
+#~ "encore ces variables."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Optimization options which are passed to the Debian build system and can/"
+#~ "should be overridden by the package build if needed (default value: B<-g -"
+#~ "O2>, or B<-g\\ -O0> if B<noopt> is specified in DEB_BUILD_OPTIONS). "
+#~ "Overriding options can be used to explicitly set a higher optimization "
+#~ "level, or work around compiler bugs, which only can be seen with some "
+#~ "optimization levels (the last opt level \"wins\")."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options d'optimisation qui sont passées au système de construction "
+#~ "Debian et qui peuvent être remplacées par le générateur de paquet si "
+#~ "besoin (valeur par défaut : B<-g\\ -O2>, ou B<-g\\ -O0> si B<noopt> est "
+#~ "indiqué dans DEB_BUILD_OPTIONS). Remplacer ces options peut être utilisé "
+#~ "pour fixer un niveau d'optimisation plus élevé, ou plus de travail dans "
+#~ "la recherche de bogues, qui ne peuvent être détectés qu'avec certains "
+#~ "niveaux d'optimisation (le dernier niveau d'optimisation \"gagne\")."
+
+#~ msgid "B<CFLAGS_APPEND>"
+#~ msgstr "B<CFLAGS_APPEND>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Optimization options appended to the compiler flags, which must not be "
+#~ "overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default "
+#~ "value: empty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options d'optimisation passées sur les drapeaux du compilateur, qui "
+#~ "ne doivent pas être remplacé par ceux du paquet (le plus souvent utilisé "
+#~ "pour faire des tests de construction). Valeur par défaut : aucune."
+
+#~ msgid "Same as B<CFLAGS> for C++ sources."
+#~ msgstr "Identique à B<CFLAGS> pour des sources en C++."
+
+#~ msgid "B<CXXFLAGS_APPEND>"
+#~ msgstr "B<CXXFLAGS_APPEND>"
+
+#~ msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for C++ sources."
+#~ msgstr "Identique à B<CFLAGS_APPEND> pour des sources en C++."
+
+#~ msgid "Same as B<CFLAGS> for Fortran sources."
+#~ msgstr "Identique à B<CFLAGS> pour des sources en Fortran."
+
+#~ msgid "B<FFLAGS_APPEND>"
+#~ msgstr "B<FFLAGS_APPEND>"
+
+#~ msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for Fortran sources."
+#~ msgstr "identique à B<CFLAGS_APPEND> pour des sources en Fortran."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Preprocessor flags which are passed to the Debian build system and can/"
+#~ "should be overridden by the package build if needed (default: empty). "
+#~ "This macro is seldom used (most build systems just use B<CFLAGS> instead "
+#~ "of B<CPPFLAGS>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les drapeaux du préprocesseur qui sont passés au système de construction "
+#~ "Debian peuvent être remplacés par ceux du paquet en construction si "
+#~ "besoin (par défaut : aucun). Cette macro est rarement utilisée (la "
+#~ "plupart des systèmes de construction utilisent simplement B<CFLAGS> au "
+#~ "lieu de B<CPPFLAGS>)."
+
+#~ msgid "B<CPPFLAGS_APPEND>"
+#~ msgstr "B<CPPFLAGS_APPEND>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Preprocessor flags appended to the preprocessor flags, which must not be "
+#~ "overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default "
+#~ "value: empty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Drapeaux du préprocesseur liés à ceux de ce dernier, qui ne doivent pas "
+#~ "être remplacés par ceux du paquet (le plus souvent utilisé pour des tests "
+#~ "de construction). Valeur par défaut : aucuns."
+
+#~ msgid "B<LDFLAGS_APPEND>"
+#~ msgstr "B<LDFLAGS_APPEND>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Optimization options appended to the compiler flags when linking code, "
+#~ "which must not be overwritten by the package (mostly used to for test "
+#~ "builds). Default value: empty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Options d'optimisation passées par les drapeaux du compilateur durant la "
+#~ "phase de liaison, qui ne doivent pas être remplacés par ceux du paquet "
+#~ "(le plus souvent utilisé pour des tests de construction). Valeur par "
+#~ "défaut : aucunes."
+
+#~ msgid "include all changes."
+#~ msgstr "inclut tous les changements."
+
+#~ msgid "2009-11-12"
+#~ msgstr "12-11-2009"
+
+#~ msgid "B<--licence>, B<--license>"
+#~ msgstr "B<--licence>, B<--license>"
+
+#~ msgid "Display B<dpkg> licence."
+#~ msgstr "Affiche la licence de B<dpkg>."
+
+#~ msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
+#~ msgstr "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT"
+
+#~ msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
+#~ msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Define this to something if you prefer B<dpkg> starting a new shell "
+#~ "rather than suspending itself, while doing a shell escape."
+#~ msgstr ""
+#~ "Donnez lui une valeur si vous préférez que B<dpkg> lance un nouvel "
+#~ "interpréteur de commandes plutôt que de s'interrompre, pour faire un "
+#~ "appel à l'interpréteur de commandes."
+
+#~ msgid "2009-06-13"
+#~ msgstr "13-06-2009"
+
+#~ msgid "2009-01-07"
+#~ msgstr "07-01-2009"
+
+#~ msgid "B<--license>, B<--licence>"
+#~ msgstr "B<--license>, B<--licence>"
+
+#~ msgid "Show the copyright licensing terms and exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Affiche des renseignements sur le copyright et la licence, puis quitte."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+#~ "substvars>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lire les variables de substitution dans I<fichier/substvars> ; le fichier "
+#~ "par défaut est B<debian/substvars>."
+
+#~ msgid "B<-l>, B<--license>"
+#~ msgstr "B<-l>, B<--license>"
+
+#~ msgid "2009-09-06"
+#~ msgstr "06-09-2009"
+
+#~ msgid "B<-I>[I<file-pattern>]"
+#~ msgstr "B<-I>[I<motif-de-fichier>]"
+
+#~ msgid "2009-08-20"
+#~ msgstr "20-08-2009"
+
+#~ msgid "B<--licence>|B<--license>"
+#~ msgstr "B<--licence>|B<--license>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Displays the B<dselect> copyright and license information and exits "
+#~ "successfully."
+#~ msgstr ""
+#~ "Affiche les informations sur le copyright et sur la licence de "
+#~ "B<dselect>, puis se termine normalement."
+
+#~ msgid "B<-h>"
+#~ msgstr "B<-h>"
+
+#~ msgid "B<--without-quilt>"
+#~ msgstr "B<--without-quilt>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Don't use quilt to apply patches but dpkg-source's own code. It won't be "
+#~ "possible to use quilt directly on the unpacked directory but it will be "
+#~ "free of quilt's temporary files as well."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne pas utiliser « quilt » afin d'appliquer des correctifs, mais le code "
+#~ "même de dpkg-source. Il ne sera pas possible d'utiliser directement "
+#~ "« quilt » sur le répertoire dépaqueté mais il sera libre d'en faire usage "
+#~ "sur les fichiers temporaires."
+
+#~ msgid "2008-04-09"
+#~ msgstr "09-04-2008"
+
+#~ msgid "2007-03-06"
+#~ msgstr "06-03-2007"
+
+#~ msgid "2007-06-12"
+#~ msgstr "12-06-2007"
+
+#~ msgid "B<-Z>I<compression>"
+#~ msgstr "B<-Z>I<compression>"
+
+#~ msgid "B<-z>I<level>"
+#~ msgstr "B<-z>I<niveau>"
+
+#~ msgid "2009-01-04"
+#~ msgstr "04-01-2009"
+
+#~ msgid "2009-02-18"
+#~ msgstr "18-02-2009"
+
+#~ msgid "Forget about uninstalled unavailable packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oublie ce qui concerne les paquets non installés ou non disponibles."
+
+#~ msgid "install-info"
+#~ msgstr "install-info"
+
+#~ msgid "install-info - create or update entry in Info dir file"
+#~ msgstr ""
+#~ "install-info - Création ou mise à jour d'une entrée dans le fichier dir "
+#~ "du système Info."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<install-info> [B<--version>] [B<--help>] [B<--debug>] [B<--"
+#~ "maxwidth=>I<nnn>] [B<--section >I<regexp>B< >I<title>] [B<--"
+#~ "infodir=>I<xxx>] [B<--align=>I<nnn>] [B<--quiet>] [B<--menuentry=>I<xxx>] "
+#~ "[B<--description=>I<xxx>] [B<--remove>|B<--remove-exactly>] [B<-->] "
+#~ "I<filename>"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<install-info> [B<--version>] [B<--help>] [B<--debug>] [B<--"
+#~ "maxwidth=nnn>] [B<--section >I<regexp>B< >I<title>] [B<--infodir=>I<xxx>] "
+#~ "[B<--align=>I<nnn>] [B<--quiet>] [B<--menuentry=>I<xxx>] [B<--"
+#~ "description=>I<xxx>] [B<--remove>|B<--remove-exactly>] [B<-->] I<fichier>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<install-info> creates, updates or removes entries in the Info B<dir> "
+#~ "file. When updating or creating entries, if no description is specified "
+#~ "on the command line or in the Info file, it attempts to guess a "
+#~ "description from the contents of the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<install-info> crée, met à jour ou supprime des entrées dans le fichier "
+#~ "B<dir> d'Info. Quand, pour la création ou la mise à jour d'une entrée, on "
+#~ "ne donne aucune description sur la ligne de commande ou dans le fichier "
+#~ "Info, B<install-info> essaie d'en deviner une à travers le contenu du "
+#~ "fichier."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See the description of the B<--section> option for details of where the "
+#~ "entry will be placed and a description of the expected format of the "
+#~ "B<dir> file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voyez la description de l'option B<--section> pour des précisions sur "
+#~ "l'emplacement choisi pour l'entrée et sur le format attendu du fichier "
+#~ "B<dir.>"
+
+#~ msgid "B<[--] >I<filename>"
+#~ msgstr "B<[--] >I<nom-de-fichier>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gives the filename of the Info file whose menu entry is to be created, "
+#~ "updated or removed. If B<--remove-exactly> is specified, then I<filename> "
+#~ "should be the exact entry name to be removed (e.g. \"emacs-20/emacs\" or "
+#~ "\"gcc\"), otherwise the basename of this filename is used as the referent "
+#~ "of the menu entry which is created, unless there's an overriding START-"
+#~ "INFO-DIR entry inside the given file. This file must therefore exist (or "
+#~ "be about to be installed, or have previously existed when removing an "
+#~ "entry) in the same directory as the B<dir> file (see the B<--infodir> "
+#~ "option)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Donne le nom du fichier Info dont l'entrée de menu doit être créée, mise "
+#~ "à jour ou supprimée. Si l'option B<--remove-exactly> est précisée, "
+#~ "I<fichier> sera le nom exact de l'entrée à supprimer (p. ex. « emacs-20/"
+#~ "emacs » ou « gcc ») ; dans les autres cas, la partie principale de ce nom "
+#~ "sert de référent pour l'entrée de menu qui est créée, à moins qu'il y "
+#~ "ait, dans le fichier donné, une entrée START-INFO-DIR. Ce fichier doit "
+#~ "donc exister (ou bien être sur le point d'être installé, ou bien doit "
+#~ "avoir existé en cas de suppression d'entrée) dans le même répertoire que "
+#~ "le fichier B<dir> (voyez l'option B<--infodir>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If I<filename> ends in B<.gz>, it is taken to refer to a file compressed "
+#~ "with B<gzip>; if it doesn't exist, but a corresponding I<filename>B<.gz> "
+#~ "does, the latter is used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indique que si une entrée doit être créée, elle sera placée dans la "
+#~ "section du un fichier comprimé avec B<gzip> ; s'il n'existe pas, mais "
+#~ "qu'il y a un I<nom-de-fichier>B<.gz>, on utilisera ce dernier."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When adding or updating entries, the file must exist at the path "
+#~ "specified (possibly with an additional B<.gz> extension)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quand on ajoute ou on met à jour des entrées, ce fichier doit exister "
+#~ "dans le chemin spécifié (si possible avec l'extension B<.gz> "
+#~ "supplémentaire)."
+
+#~ msgid "B<--remove>"
+#~ msgstr "B<--remove>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the entry for the file I<filename> is to be removed; by "
+#~ "default entries are created or updated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Demande que l'entrée pour le fichier I<nom-de-fichier> soit détruite ; "
+#~ "par défaut les entrées sont créées ou mises à jour."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the removal results in a section becoming empty, the section heading "
+#~ "(and the spare blank line) will be removed as well, unless this is the "
+#~ "last section in the file or B<--keep-old> is specified. See the B<--"
+#~ "section> option for details about the expected format of the B<dir> file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quand la suppression d'une entrée vide une section, l'en-tête (et la "
+#~ "ligne blanche détachée) de la section est supprimée aussi, à moins que ce "
+#~ "ne soit la dernière section du fichier ou bien que l'option B<--keep-old> "
+#~ "soit indiquée. Voyez l'option B<--section> pour des précisions sur le "
+#~ "format attendu du fichier B<dir>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If there are several suitable entries in the B<dir> file, only those in "
+#~ "the first matching contiguous group will be removed and the others "
+#~ "silently ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quand il y a plusieurs entrées possibles dans le fichier B<dir>, seules "
+#~ "celles qui appartiennent au premier groupe contigu correspondant sont "
+#~ "supprimées ; les autres sont silencieusement ignorées."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is not an error for no suitable entry to be found, though B<install-"
+#~ "info> will issue a warning unless the B<--quiet> option was specified."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne pas trouver d'entrée possible n'est pas une erreur, bien que B<install-"
+#~ "info> avertisse du problème quand l'option B<--quiet> n'a pas été "
+#~ "demandée."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When B<--remove> is specified the B<--maxwidth>, B<--align> and B<--"
+#~ "calign> formatting options are silently ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quand B<--remove> est spécifié, les options de formatage B<--maxwidth>, "
+#~ "B<--align> et B<--calign> sont silencieusement ignorées."
+
+#~ msgid "B<--remove-exactly>"
+#~ msgstr "B<--remove-exactly>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option is essentially the same as B<--remove> except that "
+#~ "I<filename> is taken as the exact entry to be removed, rather than as the "
+#~ "name of an existing file. This can be important when trying to remove "
+#~ "entries that refer to info files in subdirectories (e.g. \"emacs-20/emacs"
+#~ "\") because B<--remove> will operate on the basename of the given "
+#~ "I<filename> rather than the exact name given. (i.e. B<--remove> "
+#~ "\"emacs-20/emacs\" would cause B<install-info> to look for \"emacs\", not "
+#~ "\"emacs-20/emacs\")."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette option est pratiquement identique à B<--remove> mais I<fichier> est "
+#~ "compris comme le nom exact de l'entrée à supprimer plutôt que comme le "
+#~ "nom d'un fichier existant. Cela peut être important quand on essaie de "
+#~ "supprimer des entrées pour des fichiers info dans des sous-répertoires "
+#~ "(p. ex. « emacs-20/emacs ») car B<--remove> opère sur la partie "
+#~ "principale du I<fichier> plutôt que sur le nom exact. (p. ex. B<--"
+#~ "remove> « emacs-20/emacs » forcerait B<install-info> à chercher "
+#~ "« emacs », pas « emacs-20/emacs »)."
+
+#~ msgid "B<--section >I<regexp title>"
+#~ msgstr "B<--section >I<exp-reg titre>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that if a new entry is to be made, it should be placed in a "
+#~ "section of the B<dir> file whose title matches I<regexp>. If no such "
+#~ "section exists, one will be created as the second to last section in the "
+#~ "file (see below) with title I<title>. A section is a part of the B<dir> "
+#~ "menu delimited by blank lines; the first line is assumed to be the title."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indique que l'entrée qui doit être créée sera placée dans la section du "
+#~ "fichier B<dir> dont le titre correspond à I<exp-reg>. Si une telle "
+#~ "section n'existe pas, une nouvelle dernière section (voyez ci-après) est "
+#~ "créée dans le fichier, avec un titre égal à I<titre>. Une section est un "
+#~ "choix possible dans le menu de B<dir> ; les choix sont séparés par des "
+#~ "lignes blanches ; la première ligne est supposée représenter le titre."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a new entry is to be created, B<install-info> will attempt to insert "
+#~ "it within the section in alphabetic order. If the entries in the section "
+#~ "aren't already sorted, the new location within the section will be "
+#~ "unpredictable. The order of existing entries will not be changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quand une nouvelle entrée doit être créée, B<install-info> essaie de "
+#~ "l'insérer dans la section selon l'ordre alphabétique. Si les entrées de "
+#~ "la section ne sont pas déjà triées, on ne peut prévoir l'emplacement qui "
+#~ "sera choisi. L'ordre existant des entrées n'est pas modifié."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the B<--section> option is not specified, B<install-info> will look "
+#~ "for a title in the Info file itself by looking for an entry of the form"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si l'option B<--section> n'est pas spécifiée, B<install-info> recherchera "
+#~ "un titre dans le fichier Info lui-même, en recherchant une entrée de la "
+#~ "forme :"
+
+#~ msgid "B<INFO-DIR-SECTION>I< title>"
+#~ msgstr "B<INFO-DIR-SECTION>I< titre>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If no section title is found, the default is to append new entries to the "
+#~ "end of the file. The last section (even if it only consists of the title "
+#~ "line) should always exist to ensure that new sections are created in the "
+#~ "right place. The final section should be titled to reflect the fact that "
+#~ "Info files with no better specified location are appended to it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Par défaut, si aucun titre de section n'est trouvé, les entrées nouvelles "
+#~ "sont ajoutées à la fin du fichier. La dernière section doit toujours "
+#~ "exister (même si elle consiste en une simple ligne de titre) de manière "
+#~ "que les nouvelles sections puissent être créées au bon endroit. Le titre "
+#~ "de la dernière section devrait refléter le fait que des fichiers Info "
+#~ "sans emplacement bien défini sont ajoutés à la fin de cette section."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If there is already an entry for the Info file being installed, it is "
+#~ "replaced in situ with the new entry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quand le fichier Info que l'on doit installer possède déjà une entrée, "
+#~ "celle-ci est remplacée in situ par la nouvelle entrée."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a section is specified when removing an entry, the section is ignored "
+#~ "and a warning is issued."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quand on supprime une entrée, une section spécifiée est ignorée et un "
+#~ "avertissement est produit."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a section is requested when adding an entry, but the file contains no "
+#~ "section headings at all, then B<install-info> will create both the "
+#~ "requested section and a Miscellaneous section at the end of the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quand on ajoute une entrée et qu'une section est spécifiée, mais que le "
+#~ "fichier ne contient aucun en-tête de section, B<install-info> crée à la "
+#~ "fois la section demandée et une section « Miscellaneous » à la fin du "
+#~ "fichier."
+
+#~ msgid "B<--infodir=>I<infodir>"
+#~ msgstr "B<--infodir=>I<rep-info>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the B<dir> file is, and the installed copy of the new Info "
+#~ "file was, is or will be located in I<infodir>. The default is B</usr/"
+#~ "share/info/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spécifie que le fichier B<dir> est situé dans I<infodir>, ou que la copie "
+#~ "installée du nouveau fichier Info était, est ou sera située dans "
+#~ "I<infodir>. Par défaut, c'est B</usr/share/info>."
+
+#~ msgid "B<--align=>I<nnn>B< [deprecated]>"
+#~ msgstr "B<--align=>I<nnn>B< [déconseillé]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the first line of the description should be indented at "
+#~ "least I<nnn> characters; extra spaces will be added as required. If "
+#~ "necessary because of the length of the B<dir> menu entry details, it may "
+#~ "be offset more. The default is 27."
+#~ msgstr ""
+#~ "Précise que l'espace d'indentation de la première ligne de la description "
+#~ "sera d'au moins I<nnn> caractères ; des espaces supplémentaires peuvent "
+#~ "être ajoutées. Quand la longueur des éléments de l'entrée du menu B<dir> "
+#~ "le demande, on peut le décaler davantage. Par défaut ce nombre est égal à "
+#~ "27."
+
+#~ msgid "B<--calign=>I<nnn>B< [deprecated]>"
+#~ msgstr "B<--calign=>I<nnn>B< [déconseillé]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the second and subsequent lines of the description should "
+#~ "be indented at least I<nnn> characters. The default is 29."
+#~ msgstr ""
+#~ "Précise que l'espace d'indentation de la deuxième ligne et des lignes "
+#~ "suivantes de la description sera d'au moins I<nnn> caractères. Par défaut "
+#~ "ce nombre est égal à 29."
+
+#~ msgid "B<--maxwidth=>I<nnn>B< [deprecated]>"
+#~ msgstr "B<--maxwidth=>I<nnn>B< [déconseillé]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the maximum width for the Info file is I<nnn>. This is "
+#~ "used when word-wrapping the descriptive text. The default is 79."
+#~ msgstr ""
+#~ "Précise que la largeur maximale d'une ligne du fichier Info est de "
+#~ "I<nnn>. Cela sert pour « couper » automatiquement les lignes du texte "
+#~ "descriptif. Par défaut ce nombre est égal à 79."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Prevents the usual display of the new menu entry just before it is "
+#~ "inserted and of the messages announcing the replacement and removal of "
+#~ "existing entries and the creation and deletion of sections."
+#~ msgstr ""
+#~ "Empêche l'affichage normal de la nouvelle entrée du menu juste avant "
+#~ "qu'elle soit insérée et l'affichage de messages annonçant le remplacement "
+#~ "ou la suppression d'entrées existantes ou la création ou la suppression "
+#~ "de section."
+
+#~ msgid "Causes B<install-info> to display its usage information and exit."
+#~ msgstr "Option pour afficher une aide sur l'utilisation de B<install-info>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Causes B<install-info> to display its version and copyright information "
+#~ "and exit."
+#~ msgstr "Option pour afficher la version et le copyright de B<install-info>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the description to use after the menu entry in new or "
+#~ "updated entries be I<xxx>. The default is to use the the value specified "
+#~ "in the Info file itself; this is found by searching for a section of the "
+#~ "form"
+#~ msgstr ""
+#~ "Précise que la description employée après l'entrée du menu pour une "
+#~ "nouvelle entrée ou bien pour une entrée mise à jour sera I<xxx>. Par "
+#~ "défaut, on emploie la valeur indiquée par le fichier Info lui-même ; on "
+#~ "peut la trouver en cherchant une section de la forme suivante :"
+
+#~ msgid "B<START-INFO-DIR-ENTRY>"
+#~ msgstr "B<START-INFO-DIR-ENTRY>"
+
+#~ msgid "B<* Auto-PGP: (auto-pgp). PGP under GNU Emacs.>"
+#~ msgstr "B<* Auto-PGP: (auto-pgp). PGP under GNU Emacs.>"
+
+#~ msgid "B<END-INFO-DIR-ENTRY>"
+#~ msgstr "B<END-INFO-DIR-ENTRY>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the entry found in the Info file itself extends across several lines, "
+#~ "each giving a menu entry, the text found in the file is used verbatim. In "
+#~ "this case, the alphabetic ordering scheme is turned off, and the entries "
+#~ "are inserted at the top of section in question. In this case, the B<--"
+#~ "menuentry>, B<--maxwidth>, B<--align>, B<--calign> and B<--menuentry> "
+#~ "options are ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quand l'entrée trouvée dans le fichier Info lui-même s'étend sur "
+#~ "plusieurs lignes, chacune donnant une entrée du menu, on reprend le texte "
+#~ "trouvé « verbatim ». Dans ce cas, on ne tient pas compte de l'ordre "
+#~ "alphabétique et les entrées sont insérées au début de la section en "
+#~ "question. Et les options B<--menuentry>, B<--maxwidth>, B<--align>, B<--"
+#~ "calign> sont ignorées."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If there is no B<dir> entry in the file, the program will try to find a "
+#~ "paragraph early in the file starting B<this file documents>. It will "
+#~ "capitalise the first character of the remainder, and use that."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quand il n'y a pas d'entrée pour B<dir> dans le fichier, le programme "
+#~ "essaie de trouver un paragraphe au début du fichier qui commence par "
+#~ "B<this file documents>. Il met une capitale au premier caractère de la "
+#~ "suite et l'utilise comme description."
+
+#~ msgid "It is an error for none of these methods to yield a description."
+#~ msgstr ""
+#~ "C'est une erreur si aucune de ces méthodes ne peut donner une description."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a description argument is given when B<--remove> is specified, it is "
+#~ "ignored and a warning is issued."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quand l'option B<--remove> est donnée, l'argument pour l'option « "
+#~ "description » est ignoré et un avertissement est produit."
+
+#~ msgid "B<--menuentry=>I<xxx>"
+#~ msgstr "B<--menuentry=>I<xxx>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the entry in the menu should be I<xxx>. The default is to "
+#~ "use the the value specified in the Info file itself. If this is not "
+#~ "present, the basename of the Info file is used (any B<.info >is deleted, "
+#~ "and the entry is made mixed case). See above for details of the format "
+#~ "expected for the menu entry in the Info file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Précise que l'entrée de menu sera I<xxx>. Par défaut, on emploie la "
+#~ "valeur indiquée par le fichier Info lui-même. Quand elle n'est pas "
+#~ "présente, la partie principale du nom du fichier Info est utilisée (tout "
+#~ "fichier B<.info >est supprimé et la première lettre de l'entrée est "
+#~ "capitalisée). Voyez ci-dessus pour des précisions sur le format attendu "
+#~ "pour l'entrée de menu dans le fichier Info."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When removing entries, the value of the B<--menuentry> option must match "
+#~ "the actual menu entry field in the menu item to be removed (case not "
+#~ "significant). If B<--menuentry> is omitted, no check on the menu entry is "
+#~ "done."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quand on supprime des entrées, la valeur de l'option B<--menuentry> doit "
+#~ "correspondre au champ réel de l'entrée de menu qui doit être supprimée "
+#~ "(peu importe la casse). Quand l'option B<--menuentry> est omise, aucune "
+#~ "vérification sur l'entrée de menu n'est faite."
+
+#~ msgid "B<--keep-old>"
+#~ msgstr "B<--keep-old>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Inhibits the replacement of existing entries and the removal of empty "
+#~ "sections."
+#~ msgstr ""
+#~ "Empêche le remplacement d'entrées existantes et la suppression des "
+#~ "sections vides."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the file being installed already has an entry in the Info B<dir> file, "
+#~ "the old entry will be left alone instead of being replaced; the default "
+#~ "is to overwrite any old entry found with the newly generated one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quand le fichier qu'on doit installer possède déjà une entrée dans le "
+#~ "fichier B<dir> d'Info, l'ancienne entrée est laissée seule plutôt que "
+#~ "remplacée. Par défaut, toute entrée ancienne trouvée est remplacée par la "
+#~ "nouvelle."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If B<--remove> is specified, B<--keep-old> will prevent the removal of "
+#~ "the section heading which would otherwise happen if the section is made "
+#~ "empty by the removal."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quand l'option B<--remove> est indiquée, B<--keep-old> empêche la "
+#~ "suppression de l'en-tête de section qui sans cela serait supprimé si la "
+#~ "suppression vidait la section."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables test mode, which inhibits the update of the Info B<dir> file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Met en mode test, lequel empêche la mise à jour du fichier B<dir> d'Info."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables debugging mode, in which the results of some internal processing "
+#~ "steps are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Met en mode débogage, lequel montre les résultats de certaines étapes du "
+#~ "traitement."
+
+#~ msgid "B<emacs>(1), B<info>(1), B<gzip(1).>"
+#~ msgstr "B<emacs>(1), B<info>(1), B<gzip>(1)."
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1994 Ian Jackson"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 1994 Ian Jackson"
+
+#~ msgid "Vendor identification"
+#~ msgstr "Identifzierung des Lieferanten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The variable B<DEB_VENDOR> will be set to the name of the current vendor "
+#~ "if I</etc/dpkg/origins/default> exists and can be used to look up the "
+#~ "vendor name. If the variable already exists, and contains the name of an "
+#~ "existing vendor in I</etc/dpkg/origins>, it will be kept; otherwise the "
+#~ "variable is unset."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Variable B<DEB_VENDOR> wird auf den Namen des derzeitigen Lieferanten "
+#~ "(englisch: vendor) gesetzt, falls I</etc/dpkg/origins/default> existiert "
+#~ "und zum Nachschlagen des Lieferanten genutzt werden kann. Falls die "
+#~ "Variable bereits existiert und den Namen eines existierenden Lieferanten "
+#~ "in I</etc/dpkg/origins> enthlt, wird diese beibehalten; andernfalls wird "
+#~ "die Variable zurckgesetzt (d.h. sie ist im Bauprozess nicht gesetzt)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a variant of the 2.0 format. The differences concern the "
+#~ "management of the patches. This format uses an explicit list of patches "
+#~ "contained in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/series>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies ist eine Variante des 2.0-Formats. Die Unterschiede betreffen die "
+#~ "Verwaltung der Patches. Dieses Format verwendet eine explizite Liste von "
+#~ "Patches, die in B<debian/patches/debian.series> oder B<debian/patches/"
+#~ "series> enthalten sind."
+
+#~ msgid "Unpacking of tarballs is done exactly like in the 2.0 format."
+#~ msgstr "Das Entpacken des Tarballs erfolgt exakt wie im 2.0-Format."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The B<.pc> directory used by quilt is ignored during generation of the "
+#~ "automatic patch."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das von Quilt verwandte B<.pc>-Verzeichnis wird whrend der Erstellung des "
+#~ "automatischen Patches ignoriert."
+
+#~ msgid "It supports all the options of the 2.0 format."
+#~ msgstr "Es untersttzt alle Optionen des 2.0-Formats."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Furthermore, in some cases, this will lead to a non-versioned dependency "
+#~ "on the library that could have been avoided if the binary was only linked "
+#~ "against libraries that it really uses. The exception to this rule is when "
+#~ "several binaries are linked against the same set of libraries but each "
+#~ "binary only uses a subset of those. You will have warnings on individual "
+#~ "binaries, but the set of libraries needed at the package level is the "
+#~ "same whether you fix the binaries or not."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desweiteren fhrt dies in einigen Fllen zu einer unversionierten "
+#~ "Abhngigkeit auf diese Bibliothek, die vermieden werden knnte, falls das "
+#~ "Programm nur gegen Bibliotheken gelinkt wre, die es wirklich verwendet. "
+#~ "Die Ausnahme dieser Regel liegt dann vor, wenn mehrere Programme gegen "
+#~ "den gleichen Satz an Bibliotheken gelinkt sind, aber jedes Programm nur "
+#~ "eine Teilmenge davon verwendet. Sie werden fr die einzelnen Programme "
+#~ "individuelle Warnungen erhalten, aber der bentigte Satz an Bibliotheken "
+#~ "ist auf der Paketebene identisch, ob sie die Programme korrigieren oder "
+#~ "nicht."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shared library information generated by the current build process that "
+#~ "also invoked B<dpkg-shlibdeps>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Laufzeitbibliotheksinformationen, die vom aktuellen Bauprozess erstellt "
+#~ "werden, der auch B<dpkg-shlibdeps> aufruft."
+
+#~ msgid "I<E<lt>divert-toE<gt>> is the name used by other packages' versions."
+#~ msgstr ""
+#~ "I<E<lt>umzuleitende<gt>> ist der Name der Datei, der von Versionen "
+#~ "anderer Pakete benutzt wird."
+
+#~ msgid "Specifies that all packages' versions are diverted."
+#~ msgstr "Gibt an, dass die Versionen aus allen Paketen umgeleitet sind."
+
+#~ msgid "822-date"
+#~ msgstr "822-date"
+
+#~ msgid "2007-01-24"
+#~ msgstr "24-01-2007"
+
+#~ msgid "822-date - Print date and time in RFC2822 format"
+#~ msgstr "822-date - Afficher la date au format RFC2822"
+
+#~ msgid "B<822-date>"
+#~ msgstr "B<822-date>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<822-date> displays the current date and time in the format described in "
+#~ "RFC2822. It does so by simply calling B<date>(1) with the B<-R> option."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<822-date> affiche la date et l'heure courante dans le format décrit par "
+#~ "la RFC 2822. Pour ceci, la commande B<date>(1) est simplement appelée "
+#~ "avec l'option B<-R>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<Using 822-date is deprecated since> B<date>(1) provides the same "
+#~ "functionality when called with the B<-R>."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<L'utilisation de 822-date est obsolète> parce que B<date>(1) fournit la "
+#~ "même fonctionnalité grâce à son option B<-R>."
+
+#~ msgid "B<822-date> does not take any arguments or options."
+#~ msgstr "B<822-date> ne prend aucun paramètre ni aucune option."
+
+#~ msgid "This facility really ought to be part of B<date>(1)."
+#~ msgstr "Cette fonctionnalité devrait vraiment être intégrée à B<date>(1)."
+
+#~ msgid "I<Internet Message Format> (RFC2822), B<date>(1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "I<Internet Message Format> (RFC2822, format des messages Internet), "
+#~ "B<date>(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<822-date> is a really simple wrapper around B<date>(1). By its "
+#~ "simplicity, the code is probably not copyrightable and should be "
+#~ "considered to be in the public domain. This man page was written by Frank "
+#~ "Lichtenheld based on an earlier version by Ian Jackson and was also put "
+#~ "in the public domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<822-date> ne fait qu'appeler B<date>(1). De par sa simplicité, son code "
+#~ "n'est probablement pas soumis aux règles des copyright et doit être "
+#~ "considéré comme étant dans le domaine public. Cette page de manuel a été "
+#~ "écrite par Frank Lichtenheld en se basant sur la version précédente "
+#~ "écrite par Ian Jackson, qui était également dans le domaine public."
+
+#~ msgid "Do not clean the source tree (implies B<-b>)."
+#~ msgstr "Ne pas nettoyer l'arborescence source (implique l'option B<-b>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<Deprecated>. Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>"
+#~ "(5) for a discussion of output substitution."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<Deprecated>. Fixe la valeur d'une variable de substitution. Consultez "
+#~ "B<deb-substvars>(5) pour une discussion sur la valeur de substitution."
+
+#~ msgid "cleanup-info"
+#~ msgstr "cleanup-info"
+
+#~ msgid ""
+#~ "cleanup-info - clean up the mess that bogus install-info may have done"
+#~ msgstr ""
+#~ "cleanup-info - nettoie le désordre qui a pu être mis par un install-info "
+#~ "bogué"
+
+#~ msgid "B<cleanup-info> [I<options>] [B<-->] [I<dirname>]"
+#~ msgstr "B<cleanup-info> [I<options>] [B<-->] [I<répertoire>]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<cleanup-info> is a Perl script that tries to clean up the mess that "
+#~ "bogus B<install-info>(8) may have done. It gathers all sections with "
+#~ "the same heading into a single one. It tries to be smart about cases and "
+#~ "trailing colon/spaces."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<cleanup-info> est un script Perl qui essaye de nettoyer le désordre qui "
+#~ "a pu être mis par un B<install-info>(8) bogué. Il rassemble en une seule "
+#~ "section toutes les sections qui possèdent le même en-tête. Il essaye de "
+#~ "se débrouiller avec les problèmes de casse des lettres ou avec les "
+#~ "espaces ou les deux-points qui peuvent avoir été laissés."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Other clean-ups include removing of empty sections, and squeezing the "
+#~ "blank lines (in entries part only)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il procède aussi à la suppression des sections vides et à l'élimination "
+#~ "des lignes blanches (dans les entrées seulement)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Order of sections is preserved (the first encountered section counts). "
+#~ "Order of entries within a section is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'ordre des sections est préservé (la première section rencontrée est "
+#~ "prise en compte). L'ordre des entrées à l'intérieur des sections est "
+#~ "préservé."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please be B<extremely careful> when using this utility - it might not be "
+#~ "100% safe. cleanup-info tries to be careful with your info dir file, but "
+#~ "only until it writes it. You should back the file up prior to using this "
+#~ "script."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<Faites très attention> en utilisant ce script, il n'est peut-être pas "
+#~ "entièrement fiable. cleanup-info essaye de faire attention au fichier "
+#~ "« info/dir », mais seulement jusqu'à ce qu'il l'ait modifié. Il vaut "
+#~ "mieux sauvegarder ce fichier avant d'utiliser ce script."
+
+#~ msgid "B<--unsafe>"
+#~ msgstr "B<--unsafe>"
+
+#~ msgid "Set some additional possibly useful options."
+#~ msgstr "Apporte quelques options supplémentaires qui peuvent être utiles."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<Warning: the `--unsafe' option may garble an otherwise correct file!>"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<Attention : l'option « --unsafe » peut altérer un fichier qui était "
+#~ "correct !>\""
+
+#~ msgid "I</usr/info/dir> or I<E<lt>dirnameE<gt>/dir>"
+#~ msgstr "I</usr/info/dir> ou I<E<lt>répertoireE<gt>/dir>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The info directory file. The lock file is named the same, with \".lock\" "
+#~ "suffix."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le fichier « dir » du répertoire « info ». Le fichier verrouillé porte le "
+#~ "même nom suivi de « .lock »."
+
+#~ msgid "Probably many."
+#~ msgstr "Beaucoup, sans doute."
+
+#~ msgid "B<install-info>(8), B<info>(1)."
+#~ msgstr "B<install-info>(8), B<info>(1)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright \\(co 1996 Kim-Minh Kaplan"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+
+#~ msgid "2008-01-30"
+#~ msgstr "30-01-2008"
+
+#~ msgid "generic name"
+#~ msgstr "nom générique"
+
+#~ msgid "symlink"
+#~ msgstr "lien symbolique"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Without any further qualification, this means a symbolic link in the "
+#~ "alternatives directory: one which the system administrator is expected to "
+#~ "adjust."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sans autre information, c'est un lien symbolique qui se trouve dans le "
+#~ "répertoire alternatives, lien que l'administrateur système est supposé "
+#~ "établir."
+
+#~ msgid "Call B<--config> on all alternatives."
+#~ msgstr "Appelle B<--config> sur toutes les alternatives."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<Error:> E<lt>error detailsE<gt>"
+#~ msgstr "B<Priority:> E<lt>prioritéE<gt>"
+
+#~ msgid "mailto:joeyh@debian.org"
+#~ msgstr "mailto:joeyh@debian.org"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>"
+#~ msgstr "E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>."
+
+#~ msgid "mailto:wakkerma@debian.org"
+#~ msgstr "mailto:wakkerma@debian.org"
+
+#~ msgid "E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>"
+#~ msgstr "E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2007-07-16"
+#~ msgid "2007-07-18"
+#~ msgstr "16-07-2007"
+
+#~ msgid "2007-10-06"
+#~ msgstr "06-10-2007"
+
+#~ msgid "2008-03-14"
+#~ msgstr "14-03-2008"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The B<-s>I<x> options control whether the original source archive is "
+#~ "included in the upload if any source is being generated (i.e. B<-b>, B<-"
+#~ "B> or B<-A> haven't been used)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options B<-s>I<x> contrôlent si l'archive source originale est "
+#~ "incluse dans l'installation produite si un paquet source est créé (cad. "
+#~ "que les options B<-b> ou B<-B> n'ont pas été utilisées)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, or if specified, the original source will be included if the "
+#~ "version number ends in B<-0> or B<-1>, i.e. if the Debian revision part "
+#~ "of the version number is B<0> or B<1>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Par défaut, ou si spécifié, les sources originales sont incluses si le "
+#~ "numéro de version se termine par B<-0> ou B<-1>, c'est-à-dire si la "
+#~ "partie « révision Debian » du numéro de version est égal à B<0> ou B<1>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use changelog information from all versions strictly later than "
+#~ "I<version>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilise les informations contenues dans le fichier « changelog » et qui "
+#~ "concernent toutes les versions strictement plus récentes que I<version>."
+
+#~ msgid "B<-E>"
+#~ msgstr "B<-E>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Turn certain warnings into errors. Only B<dpkg-source> uses this, but "
+#~ "B<dpkg-buildpackage> recognizes it, and passes it thru to B<dpkg-source>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Transforme certains avertissements en erreurs. Seul B<dpkg-source> "
+#~ "l'utilise, mais B<dpkg-buildpackage> la reconnaît et la transmet à B<dpkg-"
+#~ "source>."
+
+#~ msgid "B<-W>"
+#~ msgstr "B<-W>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Negates a previously set B<-E>. Only B<dpkg-source> uses this, but "
+#~ "B<dpkg-buildpackage> recognizes it, and passes it thru to B<dpkg-source>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Annule une option B<-E> utilisée précédemment. Seul B<dpkg-source> "
+#~ "l'utilise, mais B<dpkg-buildpackage> la reconnaît et la transmet à B<dpkg-"
+#~ "source>."
+
+#~ msgid "2007-09-08"
+#~ msgstr "08-09-2007"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
+#~ "straightforward checksum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il n'y a pas de validation des fichiers B<.deb ;> en fait, il n'y a même "
+#~ "pas de simple somme de contrôle."
+
+#~ msgid "2008-03-02"
+#~ msgstr "02-03-2008"
+
+#~ msgid "2008-03-25"
+#~ msgstr "25-03-2008"
+
+#~ msgid "2008-03-16"
+#~ msgstr "16-03-2008"
+
+#~ msgid "2008-04-08"
+#~ msgstr "08-04-2008"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file "
+#~ "is B<dselect update>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour récupérer et mettre à jour le fichier I<available>, il existe une "
+#~ "commande plus simple : B<dselect update>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
+#~ "available>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Affiche des renseignements détaillés sur I<paquet>, tels qu'ils sont "
+#~ "trouvés dans le fichier I</var/lib/dpkg/available>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Send package status info to file descriptor I<E<lt>nE<gt>>. This can be "
+#~ "given multiple times. Status updates are of the form `status: "
+#~ "E<lt>pkgE<gt>: E<lt>pkg stateE<gt>'. Errors are reported as `status: "
+#~ "E<lt>pkgE<gt>: error: extend-error-message'. Configuration file "
+#~ "conflicts are reported as `status: conffile-prompt: conffile : 'current-"
+#~ "conffile' 'new-conffile' useredited distedited'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette action envoie des informations sur l'état d'un paquet au "
+#~ "descripteur de fichier I<E<lt>nE<gt>>. On peut répéter l'opération "
+#~ "plusieurs fois. La mise à jour d'un état est de la forme : « status: "
+#~ "E<lt>pkgE<gt>: E<lt>pkg stateE<gt> ». Une erreur est signalée sous la "
+#~ "forme : E<lt>pkgE<gt>: error: extend-error-message. Un conflit avec un "
+#~ "fichier de configuration est signalé sous la forme : status: conffile-"
+#~ "prompt: conffile : 'current-conffile' 'new-conffile' useredited distedited"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-01-03"
+#~ msgstr "13-01-2008"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-b> I<directory> [I<orig-directory>|I<orig-targz>|\\(aq\\(aq]"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<-b> [I<options>] I<répertoire> [I<répertoire-d'origine>|B<orig-"
+#~ "targz>|'']"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This option turns certain warnings into errors."
+#~ msgstr "Cette option transforme certaines erreurs en avertissements."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This option negates a previously set B<-E>."
+#~ msgstr "Cette option annule une option B<-W> utilisée précédemment."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The binary package entries in the B<debian/files> file will be passed "
+#~ "through variable substitution twice. This should not matter, since B<$>, "
+#~ "B<{> and B<}> are not legal in package names or version numbers."
+#~ msgstr ""
+#~ "On opère deux fois la substitution de variable sur les entrées d'un "
+#~ "paquet binaire dans le fichier B<debian/files>. Cela ne devrait pas poser "
+#~ "de problème puisque B<$>, B<{> et B<}> ne sont pas permis dans les noms "
+#~ "de paquet et les numéros de version."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "shlibs"
+#~ msgstr "deb-shlibs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FIXME not used in the source!?"
+#~ msgstr "Ne pas signer le paquet source."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Don't actually do anything, just say what would be done. This option is "
+#~ "not yet implemented."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne produit pas de commentaire à moins qu'une erreur survienne. Cette "
+#~ "option n'est pas encore implémentée."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have\n"
+#~ "contributed to B<dpkg>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Consultez I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> pour la liste de ceux qui ont "
+#~ "contribué à B<dpkg>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
+#~ "the .diff.gz, (eg: \"debian/BUGS_TODO/*\" or \"debian/RCS/*,v\"). For "
+#~ "instance, if you maintain a package that you track via remote CVS, where "
+#~ "you don't have access permissions for committing the debian control files "
+#~ "and making tags for I<cvs-buildpackage(1)>, it is necessary to perform an "
+#~ "extra checkout/update into a directory you keep pristine, to generate "
+#~ "the .orig.tar.gz from. That directory will have CVS/Entries files in it "
+#~ "that will contain timestamps that differ from the ones in your working "
+#~ "directory, thus causing them to be unnecessarily included in every .diff."
+#~ "gz, unless you use the B<-i> switch."
+#~ msgstr ""
+#~ "C'est très utile pour supprimer les fichiers superflus qui sont inclus "
+#~ "dans le .diff.gz (p. ex. « debian/BUGS_TODO/* » ou « debian/RCS/*,v »). "
+#~ "Quand on suit avec un CVS distant un paquet que l'on maintient, et qu'on "
+#~ "a pas la possibilité d'enregistrer les fichiers debian de contrôle ou "
+#~ "d'étiqueter I<cvs-buildpackage(1)>, il faut faire un « checkout/update » "
+#~ "supplémentaire dans un répertoire tenu vierge pour créer le fichier orig."
+#~ "tar.gz. Les fichiers « CVS/Entries » de ce répertoire contiennent des "
+#~ "dates qui diffèrent de celles du répertoire de travail ; cela provoque "
+#~ "indûment leur inclusion dans chaque .diff.gz créé, à moins d'utiliser "
+#~ "l'option B<-i>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or "
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce programme est un logiciel libre ; voyez la « GNU General Public "
+#~ "Licence » version 2 ou supérieure pour le copyright. Il n'y a PAS de "
+#~ "garantie."
+
+#~ msgid "The utilities and this manpage were written by Ian Jackson."
+#~ msgstr "Ces outils et cette page de manuel ont été écrits par Ian Jackson."
+
+#~ msgid "B<--root=>I<dir> | B<--admindir=>I<dir> | B<--instdir=>I<dir>"
+#~ msgstr "B<--root=>I<rep> | B<--admindir=>I<rep> | B<--instdir=>I<rep>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "These options control whether the original source archive is included in "
+#~ "the upload generated by B<dpkg-buildpackage> if any source is being "
+#~ "generated (i.e., B<-b> or B<-B> haven't been used)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options B<-s>I<x> contrôlent si l'archive source originale est "
+#~ "incluse dans l'installation produite si un paquet source est créé (cad. "
+#~ "que les options B<-b> ou B<-B> n'ont pas été utilisées)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Include the original source if the version number ends in B<-0> or B<-1>, "
+#~ "i.e. if the Debian revision part of the version number is B<0> or B<1>. "
+#~ "B<This is the default.>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Par défaut, ou si spécifié, les sources originales sont incluses si le "
+#~ "numéro de version se termine par B<-0> ou B<-1>, c'est-à-dire si la "
+#~ "partie « révision Debian » du numéro de version est égal à B<0> ou B<1>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-deb> and this manpage were written by Ian Jackson. They are "
+#~ "Copyright (C) 1995-1996 by him and released under the GNU General Public "
+#~ "Licence version 2 or later; there is NO WARRANTY. See I</usr/share/doc/"
+#~ "dpkg/copyright> and I</usr/share/common-licenses/GPL> for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-deb> et cette page de manuel ont été écrits par Ian Jackson. Le "
+#~ "copyright (C) date de 1995-1996 et ils ont paru sous la licence « GNU "
+#~ "General Public Licence », version 2 ou supérieure ; il n'y a PAS de "
+#~ "garantie. Voyez B</usr/share/doc/dpkg/copyright> et B</usr/share/common-"
+#~ "licenses/GPL> pour des précisions."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "B<-sa> forces the inclusion of the original source; B<-sd> forces its "
+#~ "exclusion and includes only the diff."
+#~ msgstr ""
+#~ "Force l'exclusion des sources originelles et inclut seulement le « diff »."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst. B<dpkg-name> is free software; "
+#~ "see the GNU General Public Licence version 2 or later for copying "
+#~ "conditions. There is B<no> warranty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce programme est un logiciel libre ; voyez la « GNU General Public "
+#~ "Licence » version 2 ou supérieure pour le copyright. Il n'y a PAS de "
+#~ "garantie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-split> and this manpage were written by Ian Jackson. They are "
+#~ "Copyright (C) 1995-1996 by him and released under the GNU General Public "
+#~ "Licence version 2 or later; there is NO WARRANTY. See I</usr/share/doc/"
+#~ "dpkg/copyright> and I</usr/share/common-licenses/GPL> for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-split> et cette page de manuel ont été écrits par Ian Jackson. "
+#~ "Copyright (C) 1995-1996 Ils ont été édités sous la « GNU General Public "
+#~ "Licence », version 2 ou supérieure ; il n'y a PAS de GARANTIE. Voyez B</"
+#~ "usr/share/dpkg/copyright> et B</usr/share/common-licenses/GPL> pour des "
+#~ "précisions."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright 1994, Ian Jackson. B<install-info> is free software; see the "
+#~ "GNU General Public Licence version 2 or later for copying conditions. "
+#~ "There is I<no> warranty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce programme est un logiciel libre ; voyez la « GNU General Public "
+#~ "Licence » version 2 ou supérieure pour le copyright. Il n'y a PAS de "
+#~ "garantie."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Debian update-alternatives is copyright 1995 Ian Jackson. It is free "
+#~ "software; see the GNU General Public Licence version 2 or later for "
+#~ "copying conditions. There is NO warranty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce programme est un logiciel libre ; voyez la « GNU General Public "
+#~ "Licence » version 2 ou supérieure pour le copyright. Il n'y a PAS de "
+#~ "garantie."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This manual page is copyright 1997/98 Charles Briscoe-Smith. This is "
+#~ "free documentation; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
+#~ "for copying conditions. There is NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette documentation est libre ; voyez la « GNU General Public Licence » "
+#~ "version 2 ou supérieure pour le copyright. Il n'y a PAS de garantie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can find the GNU GPL in /usr/share/common-licenses/GPL on any Debian "
+#~ "system."
+#~ msgstr ""
+#~ "On peut trouver la licence GNU GPL dans /usr/share/common-licenses/GPL "
+#~ "sur tous les systèmes Debian."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg-scansources - search for '.dsc' files and build the 'Sources' index"
+#~ msgstr "dpkg-scansources - créer des fichiers d'index de sources"
+
+#~ msgid "I<Standard for the Format of ARPA Internet Text Messages> (RFC822),"
+#~ msgstr ""
+#~ "I<Standard for the Format of ARPA Internet Text Messages> (RFC 822),"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I<Requirements for Internet Hosts -- Application and Support> (RFC1123) "
+#~ "section 5.2.14,"
+#~ msgstr ""
+#~ "I<Requirements for Internet Hosts -- Application and Support> (RFC 1123) "
+#~ "section 5.2.14,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<822-date> and this manpage were written by Ian Jackson. They are hereby "
+#~ "placed by him into the public domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<822-date> et cette page de manuel ont été écrites par Ian Jackson, qui "
+#~ "les a placé dans le domaine public."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "B<cleanup-info> [B<--help>] [B<--unsafe>] [B<--version>] [B<-->] "
+#~ "[I<E<lt>dirnameE<gt>>]"
+#~ msgstr "B<cleanup-info> [I<options>] [B<-->] [I<répertoire>]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output the help screen and exit successfully."
+#~ msgstr "Affiche une aide rapide et se termine normalement."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output version and exit successfully."
+#~ msgstr "Affiche la version et se termine normalement."
+
+#~ msgid "Print a usage message."
+#~ msgstr "Affiche un message d'aide."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print program version."
+#~ msgstr "Affiche la version du programme et le copyright, puis quitte."
+
+#~ msgid "B<dpkg-deb> B<-W>|B<--show> [B<--showformat>=I<format>] I<archive>"
+#~ msgstr "B<dpkg-deb> B<-W>|B<--show> [B<--showformat>=I<format>] I<archive>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-deb> B<-x>|B<--extract>|B<-X>|B<--vextract> I<archive directory>"
+#~ msgstr "B<-X>, B<--vextract> I<archive répertoire>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Prints B<dpkg-deb>'s usage message, giving a summary of its options and "
+#~ "their uses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Affiche l'aide de B<dpkg-deb> qui résume la manière d'utiliser ses "
+#~ "options."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prints B<dpkg-deb>'s version number."
+#~ msgstr "Affiche la version de B<dpkg>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-divert> [I<options>] B<--remove> I<E<lt>fileE<gt>>"
+#~ msgstr "B<dpkg-name> [I<options>] [B<-->] I<fichiers>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-divert> [I<options>] B<--list> I<E<lt>glob-patternE<gt>>"
+#~ msgstr "B<dpkg-divert> [I<options>] I<commande>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-divert> [I<options>] B<--truename> I<E<lt>fileE<gt>>"
+#~ msgstr "B<dpkg-name> [I<options>] [B<-->] I<fichiers>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-divert> is the utility used to set up and update the list of "
+#~ "diversions. It functions in three basic modes - adding, removing, and "
+#~ "listing diversions. The options are B<--add>, B<--remove>, and B<--"
+#~ "list>, respectively. Additionally, it can print out the real name for a "
+#~ "diverted file with B<--truename>. Other options (listed below) may also "
+#~ "be specified."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-divert> sert à créer et à mettre à jour la liste des "
+#~ "détournements. Il possède trois modes élémentaires, l'ajout, la "
+#~ "suppression et le listage d'un détournement. Les options sont "
+#~ "respectivement B<--add>, B<--remove> et B<--list>. De plus, il peut "
+#~ "afficher le vrai nom d'un fichier détourné avec B<--truename>. On peut "
+#~ "indiquer d'autres options (voyez la liste ci-dessous)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output short usage instructions, and exit successfully."
+#~ msgstr "Affiche la version et se termine normalement."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output program name and version and exit successfully."
+#~ msgstr "Affiche la version et se termine normalement."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-name> [B<-a>|B<--no-architecture>] [B<-o>|B<--overwrite>] [B<-s>|"
+#~ "B<--subdir> [I<dir>]] [B<-c>|B<--create-dir>] [B<-h>|B<--help>] [B<-v>|"
+#~ "B<--version>] [B<-l>|B<--license>] [B<-k>|B<--symlink>] [B<-->] [I<files>]"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-name> [B<-a>|B<--no-architecture>] [B<-o>|B<--overwrite>] [B<-s>|"
+#~ "B<--subdir> [I<rep>]] [B<-c>|B<--create-dir>] [B<-h>|B<--help>] [B<-v>|"
+#~ "B<--version> [B<-l>|B<--license>] [B<-k>|B<--symlink>] [B<-->] "
+#~ "[I<fichiers>]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print a usage message and exit successfully."
+#~ msgstr "Affiche une aide rapide et se termine normalement."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Print copyright information and (a reference to GNU) license information "
+#~ "and exit successfully."
+#~ msgstr ""
+#~ "Affiche les informations sur le copyright et sur la licence de "
+#~ "B<dselect>, puis se termine normalement."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display licence and copyright information."
+#~ msgstr "Affiche la version de B<dpkg>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display version information."
+#~ msgstr "Affiche la version de B<dpkg>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-scanpackages> [B<-u>] [B<-a> I<E<lt>archE<gt>> ] [B<-m>] "
+#~ "I<binarydir> I<overridefile> [I<pathprefix>] B<E<gt>> I<Packages>"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-scanpackages> [I<options>] I<rep-de-binaires> [I<fichier-override> "
+#~ "[I<chemin-à-préfixer>]] B<E<gt>> I<Packages>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When B<-a>I<E<lt>archE<gt>> is specified, then instead of scanning for "
+#~ "all debs, a pattern consisting of *_all.deb and *_arch.deb is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quand B<-a>I<E<lt>archE<gt>> est spécifiée, la commande ne recherche pas "
+#~ "tous les fichiers debs ; elle utilise un motif équivalent à *_all.deb et "
+#~ "à *_arch.deb."
+
+#~ msgid "THE OVERRIDE FILE"
+#~ msgstr "LE FICHIER « OVERRIDE »"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg-source, dpkg-gencontrol, dpkg-shlibdeps, dpkg-genchanges, dpkg-"
+#~ "buildpackage, dpkg-distaddfile, dpkg-parsechangelog - Debian source "
+#~ "package tools"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg-source, dpkg-gencontrol, dpkg-shlibdeps, dpkg-genchanges, dpkg-"
+#~ "buildpackage, dpkg-distaddfile, dpkg-parsechangelog - Les outils de "
+#~ "Debian pour les paquets source."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "COMMON OPTIONS"
+#~ msgstr "OPTIONS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Many of these programs share options; these are described here, together "
+#~ "with the programs that accept them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beaucoup de ces programmes partagent les options qui sont décrites ici ; "
+#~ "on décrit en même temps les programmes qui les acceptent."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display the particular program's usage message, including a synopsis of "
+#~ "the options it understands. This option is understood by all the source "
+#~ "package tools."
+#~ msgstr ""
+#~ "Affiche le message d'aide associé au programme : il comprend un résumé "
+#~ "des options acceptées. Tous les outils pour les paquets source "
+#~ "comprennent cette option."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display the particular program's version, including copyright and license "
+#~ "information. This option is understood by all the source package tools."
+#~ msgstr ""
+#~ "Affiche la version du programme ; le message comprend des informations "
+#~ "sur la licence et le copyright. Tous les outils pour les paquets source "
+#~ "comprennent cette option."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or "
+#~ "later for copying conditions. There is NO WARRANTY. See B</usr/share/doc/"
+#~ "dpkg/copyright> and B</usr/share/common-licenses/GPL> for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce programme est un logiciel libre ; voyez la « GNU General Public "
+#~ "Licence » version 2 ou supérieure pour le copyright. Il n'y a PAS de "
+#~ "garantie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Prints B<dpkg-split>'s usage message, giving a summary of its options and "
+#~ "their uses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Affiche un message de B<dpkg-split> donnant un résumé de ses options et "
+#~ "de leur utilisation."
+
+#~ msgid "Prints B<dpkg-split>'s version number."
+#~ msgstr "Affiche le numéro de version de B<dpkg-split>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-statoverride> [I<options>] B<--add>I< E<lt>userE<gt> "
+#~ "E<lt>groupE<gt> E<lt>modeE<gt> E<lt>fileE<gt>>"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-statoverride> [I<options>] B<--add>I< E<lt>utilisateurE<gt> "
+#~ "E<lt>groupeE<gt> E<lt>modeE<gt> E<lt>fichierE<gt>>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-statoverride> [I<options>] B<--remove>I< E<lt>fileE<gt>>"
+#~ msgstr "B<dpkg-statoverride> [I<options>] I<commande>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-statoverride> [I<options>] B<--list> [I<E<lt>glob-patternE<gt>>]"
+#~ msgstr "B<dpkg-statoverride> [I<options>] I<commande>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print help information; then exit."
+#~ msgstr "Affiche un message d'aide, puis quitte."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print version information; then exit."
+#~ msgstr "Affiche la version et se termine normalement."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "B<update-alternatives> [I<options>] B<--install> I<genname symlink altern "
+#~ "priority> [B<--slave> I<genname symlink> I<altern>]..."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<--install> I<genname lien altern priority> [B<--slave> I<genname lien "
+#~ "altern>]..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<update-alternatives> [I<options>] B<--remove> I<name path>"
+#~ msgstr "B<update-alternatives> [I<options>] I<commande>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<update-alternatives> [I<options>] B<--remove-all> I<name>"
+#~ msgstr "B<update-alternatives> [I<options>] I<commande>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<update-alternatives> [I<options>] B<--display> I<name>"
+#~ msgstr "B<update-alternatives> [I<options>] I<commande>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<update-alternatives> [I<options>] B<--list> I<name>"
+#~ msgstr "B<update-alternatives> [I<options>] I<commande>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<update-alternatives> [I<options>] B<--config> I<name>"
+#~ msgstr "B<update-alternatives> [I<options>] I<commande>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<update-alternatives> [I<options>] B<--set> I<name path>"
+#~ msgstr "B<update-alternatives> [I<options>] I<commande>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exactly one action must be specified if B<update-alternatives> is to "
+#~ "perform any meaningful task. Any number of the common options may be "
+#~ "specified together with any action."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour toute opération significative, on doit demander une seule action à "
+#~ "B<update-alternatives.> Pour toute action, on peut préciser un certain "
+#~ "nombre d'options."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Give some usage information."
+#~ msgstr "Affiche un message d'aide, puis quitte."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tell which version of B<update-alternatives> this is."
+#~ msgstr ""
+#~ "produit plus de commentaires sur ce que fait B<update-alternatives>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Give some usage information (and say which version of B<update-"
+#~ "alternatives> this is)."
+#~ msgstr ""
+#~ "produit plus de commentaires sur ce que fait B<update-alternatives>."
+
+#~ msgid "COPYRIGHT"
+#~ msgstr "COPYRIGHT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For B<dpkg-genchanges> and B<dpkg-buildpackage> B<-b> and B<-B> specify "
+#~ "that a binary-only build is taking place. B<-b> indicates that no source "
+#~ "files are to be built and/or distributed, and B<-B> that no architecture-"
+#~ "independent binary package files are to be distributed either. B<-S> "
+#~ "specifies that only the source should be uploaded and no binary packages "
+#~ "need to be made. The distinction between B<-b> and B<-B> is only used by "
+#~ "B<dpkg-buildpackage>; B<dpkg-genchanges> just produces a B<.changes> file "
+#~ "for whatever files were produced by the B<binary-*> target(s) of the "
+#~ "package being built."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avec B<dpkg-genchanges> et B<dpkg-buildpackage> les options B<-b> et B<-"
+#~ "B> indiquent qu'on veut seulement construire un paquet binaire. L'option "
+#~ "B<-b> indique qu'aucun fichier source n'est à construire ou à distribuer, "
+#~ "et l'option B<-B> indique en plus qu'aucun fichier, appartenant à un "
+#~ "paquet binaire ne dépendant pas d'une architecture, n'est à distribuer. "
+#~ "L'option B<-S> indique que seul le source doit être installé et qu'on a "
+#~ "pas besoin de construire un paquet binaire. Seul B<dpkg-buildpackage> se "
+#~ "sert des options B<-b> et B<-B>. B<dpkg-genchanges> crée seulement un "
+#~ "fichier B<.changes> pour tous les fichiers produits par la cible B<binary-"
+#~ "*> du paquet qui est construit."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<-sa>,B<-sp>,B<-su>,B<-sk>,B<-sA>,B<-sP>,B<-sU>,B<-sK>,B<-ss> with B<-b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<-sa>,B<-sp>,B<-su>,B<-sk>,B<-sA>,B<-sP>,B<-sU>,B<-sK>,B<-ss> avec B<-b>"
+
+#~ msgid "B<-sp>,B<-su>,B<-sn> with B<-x>"
+#~ msgstr "B<-sp>,B<-su>,B<-sn> avec B<-x>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can specify the compression level used by adding a B<-z#> option. "
+#~ "B<dpkg-deb> will pass that option on to gzip."
+#~ msgstr ""
+#~ "On peut préciser le degré de compression en ajoutant une option B<-z#>. "
+#~ "B<dpkg-deb> passe cette option à gzip."
+
+#~ msgid "B<--extract>, B<-x>, B<--vextract>, B<-X>"
+#~ msgstr "B<--extract>, B<-x>, B<--vextract>, B<-X>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Prints information about B<dpkg-deb>'s copyright licensing and lack of "
+#~ "warranty. (The American spelling B<--license> is also supported)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Affiche des renseignements sur le copyright de B<dpkg-deb> et l'absence "
+#~ "de garantie. (On peut utiliser l'écriture américaine B<--license.>)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Read (or, for B<dpkg-shlibdeps>, write) substitution variables in "
+#~ "I<substvarsfile>; the default is B<debian/substvars>. This option is "
+#~ "understood by B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol>, B<dpkg-shlibdeps> and "
+#~ "B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lit (ou, écrit, pour B<dpkg-shlibdeps),> les variables de substitution "
+#~ "dans le fichier I<fichier/substvars>; Par défaut c'est le fichier "
+#~ "B<debian/substvars.> B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol>, B<dpkg-"
+#~ "shlibdeps> et dpkg-genchanges acceptent cette option."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Override or add an output control file field. This option is understood "
+#~ "by B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Remplace ou ajoute en sortie un champ dans le fichier de contrôle. B<dpkg-"
+#~ "source>, B<dpkg-gencontrol> et B<dpkg-genchanges> acceptent cette option."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remove an output control file field. This option is understood by B<dpkg-"
+#~ "source>, B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Supprime en sortie un champ dans le fichier de contrôle. B<dpkg-source>, "
+#~ "B<dpkg-gencontrol> et B<dpkg-genchanges> acceptent cette option."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<-b> tells B<dpkg-source> to build a source package (rather than to "
+#~ "extract one) - see below."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'option B<-b> indique à B<dpkg-source> de construire un paquet source "
+#~ "(plutôt que d'en extraire un), voyez ci-dessous."
+
+#~ msgid "dpkg-SOURCE OPTIONS"
+#~ msgstr "LES OPTIONS DE DPKG-SOURCE"
+
+#~ msgid "dpkg-SHLIBDEPS OPTIONS"
+#~ msgstr "LES OPTIONS POUR DPKG-SHLIBDEPS"
+
+#~ msgid "dpkg-BUILDPACKAGE OPTIONS"
+#~ msgstr "LES OPTIONS DE DPKG-BUILDPACKAGE"
+
+#~ msgid "dpkg-DISTADDFILE ARGUMENTS"
+#~ msgstr "LES ARGUMENTS DE DPKG-DISTADDFILE"
+
+#~ msgid "dpkg-PARSECHANGELOG ARGUMENTS"
+#~ msgstr "LES ARGUMENTS DE DPKG-PARSECHANGELOG"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Prints information about B<dpkg-split>'s copyright licensing and lack of "
+#~ "warranty. (The American spelling B<--license> is also supported.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Affiche les renseignements sur le copyright et l'absence de garantie. "
+#~ "(L'orthographe américaine : B<--license> est acceptée.)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-09-24"
+#~ msgstr "24-01-2007"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-03-08"
+#~ msgstr "08-10-2007"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-09-28"
+#~ msgstr "08-09-2007"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-08-31"
+#~ msgstr "18-07-2007"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-05-15"
+#~ msgstr "18-07-2007"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg -C> | B<--audit>"
+#~ msgstr "B<-C>, B<--audit>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg --help>"
+#~ msgstr "B<--help>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg -Dh >|B< --debug=help>"
+#~ msgstr "B<-Dh>, B<--debug=help>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg --licence> | B<dpkg --license>"
+#~ msgstr "B<--licence>|B<--license>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg --version>"
+#~ msgstr "B<--version>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright 2001 Wichert Akkerman"
+#~ msgstr "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright 2000 Wichert Akkerman"
+#~ msgstr "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2006-04-09"
+#~ msgstr "09-04-2008"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-03-13"
+#~ msgstr "18-07-2007"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<date>(1)."
+#~ msgstr "B<dpkg>(1)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2006-05-23"
+#~ msgstr "28-02-2006"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--build>, B<-b>"
+#~ msgstr "B<-b>, B<-B>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--info>, B<-I>"
+#~ msgstr "B<-z>, B<-Z>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--show>, B<-W>"
+#~ msgstr "B<-z>, B<-Z>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--field>, B<-f>"
+#~ msgstr "B<-z>, B<-Z>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--contents>, B<-c>"
+#~ msgstr "B<--license>, B<--licence>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--fsys-tarfile>"
+#~ msgstr "B<--fsys-tarfile> I<archive>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--control>, B<-e>"
+#~ msgstr "B<-t>, B<--test>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--help>, B<-h>"
+#~ msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--licence>"
+#~ msgstr "B<-l>, B<--license>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OTHER OPTIONS"
+#~ msgstr "OPTIONS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--debug>, B<-D>"
+#~ msgstr "B<-b>, B<-B>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-h, --help>"
+#~ msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-query> B<-l>|B<--list> I<package-name-pattern> ..."
+#~ msgstr "B<-l>, B<--list> I<motif-de-nom-de-paquet>..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-query> B<-W>|B<--show> I<package-name-pattern> ..."
+#~ msgstr "B<-W>, B<--show> I<motif-de-nom-de-paquet>..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-query> B<-s>|B<--status> I<package-name> ..."
+#~ msgstr "B<-s>, B<--status> I<nom-paquet> ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-query> B<-L>|B<--listfiles> I<package-name> ..."
+#~ msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<nom-paquet>..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-query> B<-S>|B<--search> I<filename-search-pattern> ..."
+#~ msgstr "B<-S>, B<--search> I<motif-de-nom-a-rechercher>..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-query> B<-p>|B<--print-avail> I<package-name> ..."
+#~ msgstr "B<-p>, B<--print-avail> I<nom-paquet>..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-query> B<--licence>|B<--license>"
+#~ msgstr "B<--licence>|B<--license>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-query> B<--version>"
+#~ msgstr "B<-v>, B<--version>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This option negates a previously set B<-W>. It is currently only "
+#~ "understood by B<dpkg-buildpackage> and B<dpkg-source>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Annule une option B<-E> utilisée précédemment. Seul B<dpkg-source> "
+#~ "l'utilise, mais B<dpkg-buildpackage> la reconnaît et la transmet à B<dpkg-"
+#~ "source>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-x>"
+#~ msgstr "B<-G>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-IE<lt>filenameE<gt>>"
+#~ msgstr "B<-n>I<nom-de-fichier>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-gencontrol> does not take any non-option arguments."
+#~ msgstr "B<822-date> ne prend aucun paramètre ni aucune option."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dpkg-GENCHANGES OPTIONS"
+#~ msgstr "OPTIONS DE CORRESPONDANCE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-genchanges> does not take any non-option arguments."
+#~ msgstr "B<822-date> ne prend aucun paramètre ni aucune option."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-buildpackage> does not take any non-option arguments."
+#~ msgstr "B<822-date> ne prend aucun paramètre ni aucune option."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-parsechangelog> does not take any non-common options or non-option "
+#~ "arguments."
+#~ msgstr "B<822-date> ne prend aucun paramètre ni aucune option."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VARIABLE SUBSTITUTION"
+#~ msgstr "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-split> B<-l>|B<--listq>"
+#~ msgstr "B<-l>, B<--listq>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--join>, B<-j>"
+#~ msgstr "B<-z>, B<-Z>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--auto>, B<-a>"
+#~ msgstr "B<--auto> I<nom>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--listq>, B<-l>"
+#~ msgstr "B<--list> I<link>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--discard>, B<-d>"
+#~ msgstr "B<--new>, B<--old>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--npquiet>, B<-Q>"
+#~ msgstr "B<--new>, B<--old>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--admindir>"
+#~ msgstr "B<--admindir>=I<dir>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<start-stop-daemon> B<-H>|B<--help>"
+#~ msgstr "start-stop-daemon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<start-stop-daemon> B<-V>|B<--version>"
+#~ msgstr "B<start-stop-daemon> [I<options>] I<commande>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-H>|B<--help>"
+#~ msgstr "B<-H>, B<--help>"
diff --git a/man/po/hu.add b/man/po/hu.add
new file mode 100644
index 0000000..0691ff5
--- /dev/null
+++ b/man/po/hu.add
@@ -0,0 +1,3 @@
+PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary
+.P
+Ford: SZERVÃC Attila
diff --git a/man/po/hu.po b/man/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..87c61a0
--- /dev/null
+++ b/man/po/hu.po
@@ -0,0 +1,15793 @@
+# Hungarian translation of the manpages in the dpkg package
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+# Copyright (C) FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-07 22:17+0100\n"
+"Last-Translator: SZERVÃC Attila <sas@321.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
+"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21
+#, no-wrap
+msgid "deb"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-version.5:20
+#: deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-parsechangelog.1:21
+#: dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
+#: update-alternatives.8:25
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2011-08-14"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-split.5:18
+#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 deb-override.5:19
+#: deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18
+#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
+#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:21
+#: dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18
+#: dpkg-vendor.1:18 dselect.1:22 dselect.cfg.5:19 start-stop-daemon.8:23
+#: update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "Debian Project"
+msgstr "Debian Project"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-split.5:18
+#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 dselect.1:22
+#, no-wrap
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
+
+#. type: SH
+#: deb.5:22 deb-control.5:23 deb-src-control.5:20 deb-split.5:19
+#: deb-version.5:21 deb-old.5:21 deb-origin.5:20 deb-override.5:20
+#: deb-extra-override.5:19 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:21 deb-symbols.5:19
+#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
+#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
+#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
+#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:22
+#: dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:21
+#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20
+#: dpkg-trigger.1:19 dpkg-vendor.1:19 dselect.1:23 dselect.cfg.5:20
+#: start-stop-daemon.8:24 update-alternatives.8:26
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:24
+msgid "deb - Debian binary package format"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5:24 deb-control.5:26 deb-src-control.5:23 deb-split.5:21
+#: deb-version.5:24 deb-old.5:24 deb-origin.5:22 deb-override.5:23
+#: deb-extra-override.5:22 deb-substvars.5:24 deb-symbols.5:22
+#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:23
+#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
+#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:24
+#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
+#: dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:25 dpkg-query.1:25
+#: dpkg-scanpackages.1:24 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26
+#: dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22
+#: dpkg-vendor.1:22 dselect.1:26 start-stop-daemon.8:27
+#: update-alternatives.8:29
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SZINOPSZIS"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:26 deb-split.5:23 deb-old.5:26
+msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5:26 deb-control.5:29 deb-src-control.5:26 deb-split.5:23
+#: deb-version.5:26 deb-old.5:27 deb-origin.5:24 deb-override.5:26
+#: deb-extra-override.5:25 deb-shlibs.5:23 deb-substvars.5:27 deb-symbols.5:25
+#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
+#: dpkg-buildflags.1:27 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
+#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
+#: dpkg-gencontrol.1:28 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
+#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:29
+#: dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:32 dpkg-scansources.1:32
+#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27
+#: dpkg-trigger.1:29 dpkg-vendor.1:26 dselect.1:30 dselect.cfg.5:23
+#: start-stop-daemon.8:31 update-alternatives.8:33
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:32
+msgid ""
+"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
+"understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
+"versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:36
+msgid ""
+"The format described here is used since Debian 0.93; details of the old "
+"format are described in B<deb-old>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5:36 deb-split.5:26 deb-old.5:37
+#, no-wrap
+msgid "FORMAT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:42
+msgid ""
+"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. The "
+"file names might contain a trailing slash."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:48
+msgid ""
+"The B<tar> archives currently allowed are, the old-style (v7) format, the "
+"pre-POSIX ustar format, a subset of the GNU format (only the new style long "
+"pathnames and long linknames, supported since dpkg 1.4.1.17), and the POSIX "
+"ustar format (long names supported since dpkg 1.15.0). Unrecognized tar "
+"typeflags are considered an error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:58
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
+"version number, B<2.0> at the time this manual page was written. Programs "
+"which read new-format archives should be prepared for the minor number to be "
+"increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
+"the case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:63
+msgid ""
+"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
+"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
+"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
+"(except at the end), as described below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:73
+msgid ""
+"The second required member is named B<control.tar.gz>. It is a gzipped tar "
+"archive containing the package control information, as a series of plain "
+"files, of which the file B<control> is mandatory and contains the core "
+"control information. The control tarball may optionally contain an entry for "
+"`B<.>', the current directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:82
+msgid ""
+"The third, last required member is named B<data.tar>. It contains the "
+"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
+"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
+"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
+"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
+"since dpkg 1.13.25)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:93
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.tar>. Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
+"Any additional members that may need to be inserted before B<data.tar> and "
+"which should be safely ignored by older programs, will have names starting "
+"with an underscore, `B<_>'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:99
+msgid ""
+"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
+"before B<data.tar> with names starting with something other than "
+"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
+"increased."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5:99 deb-control.5:289 deb-src-control.5:343 deb-split.5:67
+#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
+#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:810 dpkg-architecture.1:258
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:278 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:257
+#: dpkg-scanpackages.1:115 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
+#: dpkg-source.1:755 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
+#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
+#: update-alternatives.8:511
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:102
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-control.5:22
+#, no-wrap
+msgid "deb-control"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:25
+msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgstr "deb-control - Debian csomag fő kontroll fájl formátum"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:28 deb-src-control.5:25
+msgid "control"
+msgstr "kontroll"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Each Debian package contains the master `control' file, which contains a "
+"number of fields, or comments when the line starts with B<'#'>. Each field "
+"begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case insensitive), "
+"followed by a colon, and the body of the field. Fields are delimited only "
+"by field tags. In other words, field text may be multiple lines in length, "
+"but the installation tools will generally join lines when processing the "
+"body of the field (except in the case of the B<Description> field, see "
+"below)."
+msgstr ""
+"Minden Debian csomag tartalmazza a mester `control' fájlt, mely mezőkből "
+"áll. Minden mező egy tag-gel kezdődik, pl. B<Package> vagy B<Version> "
+"(nagybetű-érzéketlen), melyet kettőspont és mezőtörzs követ. A mezőket csak "
+"a mező tag-ek választják el. Vagyis, a mező szövege több sorból is állhat, "
+"de a telepítő eszközök általában összefűzik ezeket egy mezőtörzs "
+"feldolgozásakor (kivéve a B<Description> mezőt, l. alább)."
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:44 deb-origin.5:33
+#, no-wrap
+msgid "REQUIRED FIELDS"
+msgstr "KÖTELEZÅ MEZÅK"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:45
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Package:>I< package-name>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:49
+msgid ""
+"The value of this field determines the package name, and is used to generate "
+"file names by most installation tools."
+msgstr ""
+"E mező értéke adja meg a csomag nevét, melyből a legtöbb telepítő eszköz "
+"fájlneveket állít elő."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:49
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:> E<lt>version stringE<gt>"
+msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgstr "B<Version:> E<lt>verzióE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+"the program's author uses. It may also include a Debian revision number (for "
+"non-native packages). The exact format and sorting algorithm are described "
+"in B<deb-version>(5)."
+msgstr ""
+"Ez általában az eredeti csomag verzió szám, a program szerzője által "
+"használt formában. Debian revízió számot is tartalmazhat (nem-natív "
+"csomagoknál). Ha mindkettő meg van adva, elválasztásuk kötőjellel történik, "
+"`-'. Ezért az eredeti változat nem tartalmazhat kötőjelet verziószámában."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:56
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
+msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:61
+msgid ""
+"Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', and is "
+"typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+"the software that was packaged."
+msgstr ""
+"Formája ilyen lehet: `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', és általában "
+"nem a szoftver szerzőjét hanem a csomag készítőjét tartalmazza."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:61
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
+msgid "B<Description:>I< short-description>"
+msgstr "B<Description:> E<lt>rövid leírásE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:64
+#, fuzzy
+#| msgid "B< >E<lt>long descriptionE<gt>"
+msgid "B< >I<long-description>"
+msgstr "B< >E<lt>hosszú leírásE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:70
+msgid ""
+"The format for the package description is a short brief summary on the first "
+"line (after the \"Description\" field). The following lines should be used "
+"as a longer, more detailed description. Each line of the long description "
+"must be preceded by a space, and blank lines in the long description must "
+"contain a single '.' following the preceding space."
+msgstr ""
+"A csomagok leírásának formátuma egy rövid összefoglaló az 1. sorban (a "
+"\"Description\" tag után). A következő sorok hosszabb leírásra használhatók. "
+"A hosszú leírás minden sora szóközzel kell kezdődjön, és a hosszú leírás "
+"üres sorai egy '.'-t kell tartalmazzanak a vezető szóköz után."
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:71 deb-origin.5:37
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONAL FIELDS"
+msgstr "LEHETSÉGES MEZÅK"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:106
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Section:> E<lt>sectionE<gt>"
+msgid "B<Section:>I< section>"
+msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:77
+msgid ""
+"This is a general field that gives the package a category based on the "
+"software that it installs. Some common sections are `utils', `net', `mail', "
+"`text', `x11' etc."
+msgstr ""
+"Ez egy általános mező, mely a csomagot egy témakörhöz (szakaszhoz) társítja, "
+"például ilyenekhez: `utils', `net', `mail', `text', `x11' stb."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:112
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Priority:> E<lt>priorityE<gt>"
+msgid "B<Priority:>I< priority>"
+msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:81
+msgid ""
+"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
+"Common priorities are `required', `standard', `optional', `extra' etc."
+msgstr ""
+"Megadja e csomag fontosságát a rendszer egészében. Ilyenek például: "
+"`required', `standard', `optional', `extra' (kötelező, szokásos...) stb."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
+"accepted values based on the Policy Manual. A list of these values can be "
+"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+"A Debianban a B<Section> és B<Priority> mezők a Policy Manual leírásban "
+"adott értékeket vehetik fel. Ezek adják meg egy csomag elhelyezkedését az "
+"archívumban. Ezek megtekinthetők a B<debian-policy> csomag legutóbbi "
+"verziójában."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:232
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
+msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
+msgstr "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:97
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This field is usually only needed when the answer is `yes'. It denotes a "
+#| "package that is required for proper operation of the system. Dpkg or any "
+#| "other installation tool will not allow an B<Essential> package to be "
+#| "removed (at least not without using one of the force options)."
+msgid ""
+"This field is usually only needed when the answer is B<yes>. It denotes a "
+"package that is required for proper operation of the system. Dpkg or any "
+"other installation tool will not allow an B<Essential> package to be removed "
+"(at least not without using one of the force options)."
+msgstr ""
+"E mező általában csak akkor kell, ha válasz `yes' (igen). Ez a csomagot a "
+"rendszer helyes működéséhez lényegesnek írja le. A dpkg vagy más telepítő "
+"eszköz alapértelmezetten nem hajtja végre az B<Essential> (lényeges) "
+"csomagok eltávolítását (csak kényszerítő lehetőségekkel)."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:97
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgstr "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:105
+msgid ""
+"The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
+"for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', `powerpc' "
+"etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are architecture "
+"independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
+"documentation."
+msgstr ""
+"Az architektúra megadja, hogy e csomag milyen gépre fordított. A "
+"leggyakrabbak `i386', `amd64', `powerpc', `m68k', `sparc', `alpha', stb. Az "
+"B<all> lehetőség az ettől független csomagokat jelenti. Például ilyenek a "
+"Perl parancsfájlok és dokumentációk."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:101
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Origin:>I< name>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:108
+msgid "The name of the distribution this package is originating from."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:82
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Bugs:>I< url>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:113
+msgid ""
+"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
+"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian.org>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:78
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Homepage:>I< url>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:116
+msgid "The upstream project home page I<url>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:238
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:120
+msgid ""
+"List of tags describing the qualities of the package. The description and "
+"list of supported tags can be found in the B<debtags> package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:235
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:131
+msgid ""
+"This field is used to indicate how this package should behave on a multi-"
+"arch installations. The value B<same> means that the package is co-"
+"installable with itself, but it must not be used to satisfy the dependency "
+"of any package of a different architecture from itself. The value B<foreign> "
+"means that the package is not co-installable with itself, but should be "
+"allowed to satisfy the dependency of a package of a different arch from "
+"itself. The value B<allowed> allows reverse-dependencies to indicate in "
+"their Depends field that they accept a package from a foreign architecture, "
+"but has no effect otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:131
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+msgid "B<Source:>I< source-name>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:135
+msgid ""
+"The name of the source package that this binary package came from, if "
+"different than the name of the package itself."
+msgstr ""
+"Annak a forrás csomagnak a neve, ahonnan e bináris is származik, ha eltér."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:218
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
+msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
+msgstr "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:139 deb-src-control.5:221
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
+msgstr "B<Version:> E<lt>verzióE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:142 deb-src-control.5:224
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:149 deb-src-control.5:231
+msgid ""
+"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
+"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
+"installer> package for more details about them."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:150 deb-src-control.5:249
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
+"amount of functionality. The package maintenance software will not allow a "
+"package to be installed if the packages listed in its B<Depends> field "
+"aren't installed (at least not without using the force options). In an "
+"installation, the postinst scripts of packages listed in Depends: fields are "
+"run before those of the packages which depend on them. On the opposite, in a "
+"removal, the prerm script of a package is run before those of the packages "
+"listed in its Depends: field."
+msgstr ""
+"Azon csomagok listája, melyek szükségesek egy csomag rendes működéséhez. A "
+"csomag-karbantartó szoftver nem engedi a telepítést a B<Depends> mezőben "
+"megadott csomagok telepítése nélkül (csak kényszerítő lehetőségekkel), és "
+"lefuttatja a postinst és prerm parancsfájlokat."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:161 deb-src-control.5:252
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Pre-Depends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Pre-Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:168
+msgid ""
+"List of packages that must be installed B<and> configured before this one "
+"can be installed. This is usually used in the case where this package "
+"requires another package for running its preinst script."
+msgstr ""
+"Azon csomagok listája, melyek telepítése B<és> konfigurálása kötelező ennek "
+"telepítése elÅ‘tt. Ãltalában akkor használatos, ha e csomag a telepítés "
+"előtti (preinst) parancsfájl lefuttatásához egy másik csomagot igényel "
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:168 deb-src-control.5:255
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Recommends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Recommends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:175
+msgid ""
+"Lists packages that would be found together with this one in all but unusual "
+"installations. The package maintenance software will warn the user if they "
+"install a package without those listed in its B<Recommends> field."
+msgstr ""
+"Azon csomagok listája, melyeket e csomaggal mindig együtt szokás használni, "
+"kivéve egyes, szokásostól eltérő telepítéseket. A csomag-karbantartó "
+"szoftver figyelmezteti a felhasználót, ha a B<Recommends> mezőben lévő "
+"csomagok kijelölése nélkül telepít."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:175 deb-src-control.5:258
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Suggests:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
+msgstr "B<Suggests:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:180
+msgid ""
+"Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance its "
+"usefulness, but without which installing this package is perfectly "
+"reasonable."
+msgstr ""
+"Azon csomagok listája, melyek ennek képességeit növelhetik, de melyek "
+"mellőzhetők."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:192
+msgid ""
+"The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
+"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
+"packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The groups are "
+"separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes as `OR', with "
+"pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by a "
+"version number specification in parentheses."
+msgstr ""
+"A B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> és B<Suggests> mezők szintaxisa "
+"más csomagok csoportjainak listája. Minden csoport egy függőleges vonalakkal "
+"(ún. `pipa', `|' jelekkel) elválasztott csomaglista. A csoportok vesszőkkel "
+"vannak elválasztva. A vessző jelentése `ÉS', a pipáé `VAGY', akár nagyobb "
+"kötésekkel. Minden csomagnevet a verziószám megadása követhet zárójelben."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:198
+msgid ""
+"A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
+"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
+"(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>\" "
+"for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater than "
+"or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
+msgstr ""
+"A verziószám kezdődhet így: `E<gt>E<gt>', ekkor bármely későbbi verzió "
+"megfelel, és megadhat Debian csomag revíziót (kötőjellel elválasztva). "
+"Elfogadott verzióviszonyok: \"E<gt>E<gt>\" nagyobb mint, \"E<lt>E<lt>\" "
+"kisebb mint, \"E<gt>=\" nagyobb vagy egyenlő, \"E<lt>=\" kisebb vagy "
+"egyenlő, és \"=\" egyenlő."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:198 deb-src-control.5:261
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs when the "
+"named packages rely on this one. The package maintenance software will not "
+"allow broken packages to be configured; generally the resolution is to "
+"upgrade the packages named in a B<Breaks> field."
+msgstr ""
+"Ütköző csomagok, például azonos nevű fájlokat tartalmazók. A "
+"csomagkarbantartó szoftver nem engedi ezek egyidejű telepítését. 2 ütköző "
+"csomag 1-1 B<Conflicts> mezőben hivatkozik egymásra."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:206 deb-src-control.5:270
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
+msgstr "B<Conflicts:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:214
+msgid ""
+"Lists packages that conflict with this one, for example by containing files "
+"with the same names. The package maintenance software will not allow "
+"conflicting packages to be installed at the same time. Two conflicting "
+"packages should each include a B<Conflicts> line mentioning the other."
+msgstr ""
+"Ütköző csomagok, például azonos nevű fájlokat tartalmazók. A "
+"csomagkarbantartó szoftver nem engedi ezek egyidejű telepítését. 2 ütköző "
+"csomag 1-1 B<Conflicts> mezőben hivatkozik egymásra."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:214 deb-src-control.5:267
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Replaces:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:222
+msgid ""
+"List of packages files from which this one replaces. This is used for "
+"allowing this package to overwrite the files of another package and is "
+"usually used with the B<Conflicts> field to force removal of the other "
+"package, if this one also has the same files as the conflicted package."
+msgstr ""
+"Az e csomag által lecserélt csomag fájlok listája. Ez lehetővé teszi e "
+"csomagnak más csomag fájljainak felülírását és általában a B<Conflicts> "
+"mezővel használatos a másik csomag törlésére, ha ez azonos nevű fájlt "
+"tartalmaz, mint az ütköző csomag."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:222 deb-src-control.5:273
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Provides:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Provides:>I< package-list>"
+msgstr "B<Provides:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:232
+msgid ""
+"This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is "
+"used in the case of several packages all providing the same service. For "
+"example, sendmail and exim can serve as a mail server, so they provide a "
+"common package (`mail-transport-agent') on which other packages can depend. "
+"This will allow sendmail or exim to serve as a valid option to satisfy the "
+"dependency. This prevents the packages that depend on a mail server from "
+"having to know the package names for all of them, and using `|' to separate "
+"the list."
+msgstr ""
+"Ez egy e csomag által adott virtuális csomaglista. Ãltalában eltérÅ‘ csomagok "
+"által nyújtott hasonló szolgáltatás esetén használt. Például a sendmail és "
+"exim levelező-kiszolgálók, így egy általános csomagot adnak (`mail-transport-"
+"agent'), melytÅ‘l más csomagok függhetnek. Ãgy a sendmail vagy exim érvényes "
+"függÅ‘ségként szolgálhat. Ãgy a csomagoknak nem kell ismerniük az összes "
+"levelező-kiszolgálót egy `|'-kkal elválasztott listában."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:251
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The syntax of B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list of "
+#| "package names, separated by commas (and optional whitespace). In the "
+#| "B<Conflicts> field, the comma should be read as `OR'. An optional version "
+#| "can also be given with the same syntax as above for the B<Conflicts> and "
+#| "B<Replaces> fields."
+msgid ""
+"The syntax of B<Breaks>, B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list "
+"of package names, separated by commas (and optional whitespace). In the "
+"B<Breaks> and B<Conflicts> fields, the comma should be read as `OR'. An "
+"optional version can also be given with the same syntax as above for the "
+"B<Breaks>, B<Conflicts> and B<Replaces> fields."
+msgstr ""
+"A B<Conflicts>, B<Replaces> és B<Provides> szintaxisa egy vesszőkkel (és "
+"tetszőleges helykitöltőkkel) elválasztott csomagnév lista. A B<Conflicts> "
+"mezőben, a vessző `VAGY'. A verzió szintén megadható a már ismert módon."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:252 deb-src-control.5:276
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
+msgstr "B<Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:262
+msgid ""
+"This field lists extra source packages that were used during the build of "
+"this binary package. This is an indication to the archive maintenance "
+"software that these extra source packages must be kept whilst this binary "
+"package is maintained. This field must be a list of source package names "
+"with strict (=) version relationships. Note that the archive maintenance "
+"software is likely to refuse to accept an upload which declares a B<Built-"
+"Using> relationship which cannot be satisfied within the archive."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:263 deb-src-control.5:304 deb-origin.5:50
+#: start-stop-daemon.8:328
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLE"
+msgstr "PÉLDA"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:286
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"# Comment\n"
+"Package: grep\n"
+"Essential: yes\n"
+"Priority: required\n"
+"Section: base\n"
+"Maintainer: Wichert Akkerman E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>\n"
+"Architecture: sparc\n"
+"Version: 2.4-1\n"
+"Pre-Depends: libc6 (E<gt>= 2.0.105)\n"
+"Provides: rgrep\n"
+"Conflicts: rgrep\n"
+"Description: GNU grep, egrep and fgrep.\n"
+" The GNU family of grep utilities may be the \"fastest grep in the west\".\n"
+" GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about\n"
+" twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper\n"
+" search for a fixed string that eliminates impossible text from being\n"
+" considered by the full regexp matcher without necessarily having to\n"
+" look at every character. The result is typically many times faster\n"
+" than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing\n"
+" will run more slowly, however).\n"
+msgstr ""
+"Package: grep\n"
+"Essential: yes\n"
+"Priority: required\n"
+"Section: base\n"
+"Maintainer: Wichert Akkerman E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>\n"
+"Architecture: sparc\n"
+"Version: 2.4-1\n"
+"Pre-Depends: libc6 (E<gt>= 2.0.105)\n"
+"Provides: rgrep\n"
+"Conflicts: rgrep\n"
+"Description: GNU grep, egrep and fgrep.\n"
+" The GNU family of grep utilities may be the \"fastest grep in the west\".\n"
+" GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about\n"
+" twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper\n"
+" search for a fixed string that eliminates impossible text from being\n"
+" considered by the full regexp matcher without necessarily having to\n"
+" look at every character. The result is typically many times faster\n"
+" than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing\n"
+" will run more slowly, however.)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-src-control.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "deb-control"
+msgid "deb-src-control"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:22
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
+msgstr "deb-control - Debian csomag fő kontroll fájl formátum"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:44
+msgid ""
+"Each Debian source package contains the master \"control\" file, which "
+"contains at least 2 paragraphs, separated by a blank line. The first "
+"paragraph lists all information about the source package in general, while "
+"each following paragraph describes exactly one binary package. Each "
+"paragraph consists of at least one field. A field starts with a fieldname, "
+"such as B<Package> or B<Section> (case insensitive), followed by a colon, "
+"the body of the field and a newline. Multi-line fields are also allowed, "
+"but each supplementary line, without a fieldname, should start with at least "
+"one space. The content of the multi-line fields is generally joined to a "
+"single line by the tools (except in the case of the B<Description> field, "
+"see below). To insert empty lines into a multi-line field, insert a dot "
+"after the space. Lines starting with a B<'#'> are treated as comments."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:45
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "REQUIRED FIELDS"
+msgid "SOURCE FIELDS"
+msgstr "KÖTELEZÅ MEZÅK"
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:46
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:53
+msgid ""
+"The value of this field is the name of the source package, and should match "
+"the name of the source package in the debian/changelog file. A package name "
+"must consist only of lower case letters (a-z), digits (0-9), plus (+) and "
+"minus (-) signs, and periods (.). Package names must be at least two "
+"characters long and must start with an alphanumeric character."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:54
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', and is "
+#| "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+#| "the software that was packaged."
+msgid ""
+"Should be in the format \"Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>\", and "
+"references the person who currently maintains the package, as opposed to the "
+"author of the software or the original packager."
+msgstr ""
+"Formája ilyen lehet: `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', és általában "
+"nem a szoftver szerzőjét hanem a csomag készítőjét tartalmazza."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:60
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
+msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:65
+msgid ""
+"Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in "
+"the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers should be "
+"separated by a comma."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:66
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:> E<lt>version stringE<gt>"
+msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
+msgstr "B<Version:> E<lt>verzióE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:72
+msgid ""
+"This documents the most recent version of the standards (which consists of "
+"the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-policy> "
+"package) this package complies to."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:73
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
+msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+msgstr "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:77
+msgid ""
+"This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
+"Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
+"value is \"no\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:81
+msgid "The upstream project home page URL."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:87
+msgid ""
+"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
+"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian."
+"org>. This field is usually not needed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:88
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:95
+msgid ""
+"The I<url> of the Version Control System repository used to maintain this "
+"package. Currently supported are B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, B<Darcs>, "
+"B<Git>, B<Hg> (Mercurial), B<Mtn> (Monotone) and B<Svn> (Subversion). "
+"Usually this field points to the latest version of the package, such as the "
+"main branch or the trunk."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:96
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:100
+msgid ""
+"The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System repository."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:105
+msgid ""
+"The name of the distribution this package is originating from. This field is "
+"usually not needed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:111
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is a general field that gives the package a category based on the "
+#| "software that it installs. Some common sections are `utils', `net', "
+#| "`mail', `text', `x11' etc."
+msgid ""
+"This is a general field that gives the package a category based on the "
+"software that it installs. Some common sections are \"utils\", \"net\", "
+"\"mail\", \"text\", \"x11\", etc."
+msgstr ""
+"Ez egy általános mező, mely a csomagot egy témakörhöz (szakaszhoz) társítja, "
+"például ilyenekhez: `utils', `net', `mail', `text', `x11' stb."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:116
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sets the importance of this package in relation to the system as a "
+#| "whole. Common priorities are `required', `standard', `optional', `extra' "
+#| "etc."
+msgid ""
+"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
+"Common priorities are \"required\", \"standard\", \"optional\", \"extra\", "
+"etc."
+msgstr ""
+"Megadja e csomag fontosságát a rendszer egészében. Ilyenek például: "
+"`required', `standard', `optional', `extra' (kötelező, szokásos...) stb."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:126
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:130
+msgid ""
+"A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
+"build the source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:131
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
+msgstr "B<Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:136
+msgid ""
+"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
+"architecture independent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
+"in this case."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:137
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
+msgstr "B<Conflicts:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:141
+msgid ""
+"A list of packages that should not be installed when the package is build, "
+"for example because they interfere with the used build system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:142
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
+msgstr "B<Conflicts:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:146
+msgid ""
+"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
+"independent packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
+#| "fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list "
+#| "of packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The "
+#| "groups are separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes "
+#| "as `OR', with pipes binding more tightly. Each package name is optionally "
+#| "followed by a version number specification in parentheses."
+msgid ""
+"The syntax of the B<Build-Depends> and B<Build-Depends-Indep> fields is a "
+"list of groups of alternative packages. Each group is a list of packages "
+"separated by vertical bar (or \"pipe\") symbols, \"|\". The groups are "
+"separated by commas. Commas are to be read as \"AND\", and pipes as \"OR\", "
+"with pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by "
+"a version number specification in parentheses and an architecture "
+"specification in square brackets."
+msgstr ""
+"A B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> és B<Suggests> mezők szintaxisa "
+"más csomagok csoportjainak listája. Minden csoport egy függőleges vonalakkal "
+"(ún. `pipa', `|' jelekkel) elválasztott csomaglista. A csoportok vesszőkkel "
+"vannak elválasztva. A vessző jelentése `ÉS', a pipáé `VAGY', akár nagyobb "
+"kötésekkel. Minden csomagnevet a verziószám megadása követhet zárójelben."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:166
+msgid ""
+"The syntax of the B<Build-Conflicts> and B<Build-Conflicts-Indep> fields is "
+"a list of comma-separated package names, where the comma is read as an \"AND"
+"\". Specifying alternative packages using a \"pipe\" is not supported. Each "
+"package name is optionally followed by a version number specification in "
+"parentheses and an architecture specification in square brackets."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
+#| "version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
+#| "(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>"
+#| "\" for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater "
+#| "than or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for "
+#| "equal to."
+msgid ""
+"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
+"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
+"(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>\" "
+"for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater than "
+"or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
+msgstr ""
+"A verziószám kezdődhet így: `E<gt>E<gt>', ekkor bármely későbbi verzió "
+"megfelel, és megadhat Debian csomag revíziót (kötőjellel elválasztva). "
+"Elfogadott verzióviszonyok: \"E<gt>E<gt>\" nagyobb mint, \"E<lt>E<lt>\" "
+"kisebb mint, \"E<gt>=\" nagyobb vagy egyenlő, \"E<lt>=\" kisebb vagy "
+"egyenlő, és \"=\" egyenlő."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:176
+msgid ""
+"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
+"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
+"names, meaning \"NOT\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:181
+msgid ""
+"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
+"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
+"list of these packages is in the build-essential package."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:183
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "OPTIONAL FIELDS"
+msgid "BINARY FIELDS"
+msgstr "LEHETSÉGES MEZÅK"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:192
+msgid ""
+"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
+"a binary paragraph to override the global value from the source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:193
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
+msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:197
+msgid ""
+"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
+"to a source package name apply."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:198
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
+msgstr "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:211
+msgid ""
+"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
+"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
+"that are architecture independent, such as shell and Perl scripts or "
+"documentation, use the B<all> value. To restrict the packages to a certain "
+"set of architectures, specify the architecture names, separated by a space. "
+"It's also possible to put architecture wildcards in that list (see B<dpkg-"
+"architecture>(1) for more information about them)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:212
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
+msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:217
+msgid ""
+"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
+"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
+"assumed if the field is absent. More types might be added in the future."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:241
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgstr "B<Description:> E<lt>rövid leírásE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:248
+msgid ""
+"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
+"are copied literally to the control file of the binary package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:264
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Replaces:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:286
+msgid ""
+"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
+"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:287
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "REQUIRED FIELDS"
+msgid "USER-DEFINED FIELDS"
+msgstr "KÖTELEZÅ MEZÅK"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:302
+msgid ""
+"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
+"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
+"the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
+"naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
+"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
+"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
+"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-source>"
+"(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note that "
+"the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to the "
+"output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in the "
+"changes file and will not appear in the binary or source package control "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:320
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# Comment\n"
+"Source: dpkg\n"
+"Section: admin\n"
+"Priority: required\n"
+"Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg@lists.debian.orgE<gt>\n"
+"# this field is copied to the binary and source packages\n"
+"XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
+"Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
+"Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
+"Standards-Version: 3.7.3\n"
+"Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
+" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:339
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Package: dpkg-dev\n"
+"Section: utils\n"
+"Priority: optional\n"
+"Architecture: all\n"
+"# this is a custom field in the binary package\n"
+"XB-Mentoring-Contact: Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt>\n"
+"Depends: dpkg (E<gt>= 1.14.6), perl5, perl-modules, cpio (E<gt>= 2.4.2-2),\n"
+" bzip2, lzma, patch (E<gt>= 2.2-1), make, binutils, libtimedate-perl\n"
+"Recommends: gcc | c-compiler, build-essential\n"
+"Suggests: gnupg, debian-keyring\n"
+"Conflicts: dpkg-cross (E<lt>E<lt> 2.0.0), devscripts (E<lt>E<lt> 2.10.26)\n"
+"Replaces: manpages-pl (E<lt>= 20051117-1)\n"
+"Description: Debian package development tools\n"
+" This package provides the development tools (including dpkg-source)\n"
+" required to unpack, build and upload Debian source packages.\n"
+" .\n"
+" Most Debian source packages will require additional tools to build;\n"
+" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:346
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-split.5:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-split"
+msgstr "dpkg készlet"
+
+#. type: TH
+#: deb-split.5:18
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-04-09"
+msgstr "2006-02-28"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:21
+msgid "deb-split - Debian multi-part binary package format"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:26
+msgid ""
+"The multi-part B<.deb> format is used to split big packages into smaller "
+"pieces to ease transport in small media."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:29
+msgid ""
+"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. The "
+"file names might contain a trailing slash (since dpkg 1.15.6)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:32
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-split> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently eight lines are present:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: deb-split.5:32 deb-split.5:35 deb-split.5:37 deb-split.5:39 deb-split.5:41
+#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:37
+#: dpkg-gensymbols.1:39 dpkg-gensymbols.1:41 dpkg-gensymbols.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:330 dpkg-gensymbols.1:336 dpkg-gensymbols.1:370
+#: dpkg-gensymbols.1:374 dpkg-gensymbols.1:377
+#, no-wrap
+msgid "\\(bu"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:35
+msgid ""
+"The format version number, B<2.1> at the time this manual page was written."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:37
+msgid "The package name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:39
+msgid "The package version."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:41
+msgid "The md5sum of the package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:43
+#, fuzzy
+msgid "The total size of the package."
+msgstr "Kiszedi az ellenőrző információs fájlt egy bináris csomagarchívumból"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:45
+msgid "The maximum part size."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:48
+msgid ""
+"The current part number, followed by a slash and the total amount of parts "
+"(as in \\(oq1/10\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:50
+msgid "The package architecture (since dpkg 1.16.1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:54
+msgid ""
+"Programs which read multi-part archives should be prepared for the minor "
+"format version number to be increased and additional lines to be present, "
+"and should ignore these if this is the case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:59
+msgid ""
+"If the major format version number has changed, an incompatible change has "
+"been made and the program should stop. If it has not, then the program "
+"should be able to safely continue, unless it encounters an unexpected member "
+"in the archive (except at the end), as described below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:62
+msgid ""
+"The second, last required member is named B<data.>I<N>, where I<N> denotes "
+"the part number. It contains the raw part data."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:67
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.>I<N>. Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these two."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:69
+#, fuzzy
+msgid "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-version.5:20
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-version"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:23
+#, fuzzy
+msgid "deb-version - Debian package version number format"
+msgstr "deb-control - Debian csomag fő kontroll fájl formátum"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:26
+msgid "[I<epoch>B<:>]I<upstream-version>[B<->I<debian-revision>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:29
+msgid ""
+"Version numbers as used for Debian binary and source packages consist of "
+"three components. These are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:29
+#, no-wrap
+msgid "I<epoch>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:35
+msgid ""
+"This is a single (generally small) unsigned integer. It may be omitted, in "
+"which case zero is assumed. If it is omitted then the I<upstream-version> "
+"may not contain any colons."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:39
+msgid ""
+"It is provided to allow mistakes in the version numbers of older versions of "
+"a package, and also a package's previous version numbering schemes, to be "
+"left behind."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:39
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I<upstream-version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:49
+msgid ""
+"This is the main part of the version number. It is usually the version "
+"number of the original (\"upstream\") package from which the I<.deb> file "
+"has been made, if this is applicable. Usually this will be in the same "
+"format as that specified by the upstream author(s); however, it may need to "
+"be reformatted to fit into the package management system's format and "
+"comparison scheme."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:54
+msgid ""
+"The comparison behavior of the package management system with respect to the "
+"I<upstream-version> is described below. The I<upstream-version> portion of "
+"the version number is mandatory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:63
+msgid ""
+"The I<upstream-version> may contain only alphanumerics (\"A-Za-z0-9\") and "
+"the characters B<.> B<+> B<-> B<:> B<~> (full stop, plus, hyphen, colon, "
+"tilde) and should start with a digit. If there is no I<debian-revision> "
+"then hyphens are not allowed; if there is no I<epoch> then colons are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:63
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I<debian-revision>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:72
+msgid ""
+"This part of the version number specifies the version of the Debian package "
+"based on the upstream version. It may contain only alphanumerics and the "
+"characters B<+> B<.> B<~> (plus, full stop, tilde) and is compared in the "
+"same way as the I<upstream-version> is."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:79
+msgid ""
+"It is optional; if it isn't present then the I<upstream-version> may not "
+"contain a hyphen. This format represents the case where a piece of software "
+"was written specifically to be turned into a Debian package, and so there is "
+"only one \"debianisation\" of it and therefore no revision indication is "
+"required."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:83
+msgid ""
+"It is conventional to restart the I<debian-revision> at '1' each time time "
+"the I<upstream-version> is increased."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:91
+msgid ""
+"Dpkg will break the version number apart at the last hyphen in the string "
+"(if there is one) to determine the I<upstream-version> and I<debian-"
+"revision>. The absence of a I<debian-revision> compares earlier than the "
+"presence of one (but note that the I<debian-revision> is the least "
+"significant part of the version number)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb-version.5:91
+#, no-wrap
+msgid "Sorting Algorithm"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:95
+msgid ""
+"The I<upstream-version> and I<debian-revision> parts are compared by the "
+"package management system using the same algorithm:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:97
+msgid "The strings are compared from left to right."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:107
+msgid ""
+"First the initial part of each string consisting entirely of non-digit "
+"characters is determined. These two parts (one of which may be empty) are "
+"compared lexically. If a difference is found it is returned. The lexical "
+"comparison is a comparison of ASCII values modified so that all the letters "
+"sort earlier than all the non-letters and so that a tilde sorts before "
+"anything, even the end of a part. For example, the following parts are in "
+"sorted order: '~~', '~~a', '~', the empty part, 'a'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:115
+msgid ""
+"Then the initial part of the remainder of each string which consists "
+"entirely of digit characters is determined. The numerical values of these "
+"two parts are compared, and any difference found is returned as the result "
+"of the comparison. For these purposes an empty string (which can only occur "
+"at the end of one or both version strings being compared) counts as zero."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:119
+msgid ""
+"These two steps (comparing and removing initial non-digit strings and "
+"initial digit strings) are repeated until a difference is found or both "
+"strings are exhausted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:127
+msgid ""
+"Note that the purpose of epochs is to allow us to leave behind mistakes in "
+"version numbering, and to cope with situations where the version numbering "
+"scheme changes. It is B<not> intended to cope with version numbers "
+"containing strings of letters which the package management system cannot "
+"interpret (such as 'ALPHA' or 'pre-'), or with silly orderings."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-version.5:127 dpkg-parsechangelog.1:129
+#, no-wrap
+msgid "CAVEATS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:131
+msgid ""
+"The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
+"dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
+"later in the 1.10.x series."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:134
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-old.5:20
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-old"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:23
+msgid "deb-old - old style Debian binary package format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:36
+msgid ""
+"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual "
+"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see B<deb>"
+"(5) for details of the new format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:40
+msgid ""
+"The file is two lines of format information as ASCII text, followed by two "
+"concatenated gzipped ustar files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:44
+msgid ""
+"The first line is the format version number padded to 8 digits, and is "
+"B<0.939000> for all old-format archives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:47
+msgid ""
+"The second line is a decimal string (without leading zeroes) giving the "
+"length of the first gzipped tarfile."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:49
+msgid "Each of these lines is terminated with a single newline character."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:54
+msgid ""
+"The first tarfile contains the control information, as a series of ordinary "
+"files. The file B<control> must be present, as it contains the core control "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:65
+msgid ""
+"In some very old archives, the files in the control tarfile may optionally "
+"be in a B<DEBIAN> subdirectory. In that case, the B<DEBIAN> subdirectory "
+"will be in the control tarfile too, and the control tarfile will have only "
+"files in that directory. Optionally the control tarfile may contain an entry "
+"for `B<.>', that is, the current directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:69
+msgid ""
+"The second gzipped tarfile is the filesystem archive, containing pathnames "
+"relative to the root directory of the system to be installed on. The "
+"pathnames do not have leading slashes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:73
+#, fuzzy
+msgid "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-origin.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-origin"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: TH
+#: deb-origin.5:19 dpkg-vendor.1:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2011-11-10"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:22
+msgid "deb-origin - Vendor-specific information files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:24
+#, fuzzy
+msgid "B</etc/dpkg/origins/>I<filename>"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
+"vendors who are providing Debian packages. They contain a number of fields, "
+"or comments when the line starts with B<'#'>. Each field begins with a tag, "
+"such as B<Vendor> or B<Parent>, followed by a colon and the body of the "
+"field. Fields are delimited only by field tags. In other words, field text "
+"may be multiple lines in length, but the tools will join lines when "
+"processing the body of the field."
+msgstr ""
+"Minden Debian csomag tartalmazza a mester `control' fájlt, mely mezőkből "
+"áll. Minden mező egy tag-gel kezdődik, pl. B<Package> vagy B<Version> "
+"(nagybetű-érzéketlen), melyet kettőspont és mezőtörzs követ. A mezőket csak "
+"a mező tag-ek választják el. Vagyis, a mező szövege több sorból is állhat, "
+"de a telepítő eszközök általában összefűzik ezeket egy mezőtörzs "
+"feldolgozásakor (kivéve a B<Description> mezőt, l. alább)."
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:34
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:37
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of this field determines the package name, and is used to "
+#| "generate file names by most installation tools."
+msgid "The value of this field determines the vendor name."
+msgstr ""
+"E mező értéke adja meg a csomag nevét, melyből a legtöbb telepítő eszköz "
+"fájlneveket állít elő."
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:38
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Vendor-URL:>I< vendor-url>"
+msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:41
+msgid "The value of this field determines the vendor URL."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:41
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Bugs:>I< bug-url>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:46
+msgid ""
+"The value of this field determines the type and address of the bug tracking "
+"system used by this vendor. It can be a mailto URL or a debbugs URL (e.g., "
+"debbugs://bugs.debian.org/)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:46
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+msgid "B<Parent:>I< vendor-name>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of this field determines the package name, and is used to "
+#| "generate file names by most installation tools."
+msgid ""
+"The value of this field determines the vendor name of the vendor that this "
+"vendor derives from."
+msgstr ""
+"E mező értéke adja meg a csomag nevét, melyből a legtöbb telepítő eszköz "
+"fájlneveket állít elő."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:55
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Vendor: Debian\n"
+"Vendor-URL: http://www.debian.org/\n"
+"Bugs: debbugs://bugs.debian.org\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:57
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-vendor>(1)"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: TH
+#: deb-override.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-override"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: TH
+#: deb-override.5:19 deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19
+#: deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19
+#: dpkg-parsechangelog.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
+#: start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg utilities"
+msgstr "dpkg készlet"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:22
+msgid "deb-override - Debian archive override file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:25 deb-extra-override.5:24
+msgid "override"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:31
+msgid ""
+"While most information about a package can be found in the control file, "
+"some is managed centrally by the distribution czars rather than by the "
+"maintainer in order to offer some global consistency. This information is "
+"found in the override file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:35
+msgid ""
+"The override file has a simple whitespace-delimited format. Comments are "
+"allowed (denoted with a B<#>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:41
+msgid "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:46
+msgid ""
+"I<package> is the name of the package. Entries in the override file for "
+"packages not found in the tree of binary packages are ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:52
+msgid ""
+"I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
+"available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:60
+msgid ""
+"I<maintainerinfo>, if present, can be either the name of a maintainer for an "
+"unconditional override, or else I<oldmaintainer> B<=E<gt>> I<newmaintainer> "
+"to perform a substitution."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:65
+msgid ""
+"The override files used to make the official Packages lists may be found in "
+"the I<indices> directory on any Debian mirror."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-extra-override.5:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-extra-override"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: TH
+#: deb-extra-override.5:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2009-08-16"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:21
+msgid "deb-extra-override - Debian archive extra override file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:29
+msgid ""
+"While most information about a binary/source package can be found in the "
+"control/.dsc file, all of it can be overridden when it's exported to "
+"Packages/Sources files. The extra override file contains those overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:33
+msgid ""
+"The extra override file has a simple whitespace-delimited format. Comments "
+"are allowed (denoted with a B<#>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:38
+msgid "I<package> I<field-name> I<value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:42
+msgid "I<package> is the name of the binary/source package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:48
+msgid ""
+"I<field-name> is the name of the field that is overridden. I<value> is the "
+"value to put in the field. It can contain spaces as the line is split in no "
+"more than 3 columns when it's parsed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:53
+msgid ""
+"The extra override files used to make the official Packages lists may be "
+"found in the I<indices> directory on any Debian mirror."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:57
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-shlibs.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-shlibs"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-shlibs.5:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-02-08"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:22
+msgid "deb-shlibs - Debian shared library information file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:32
+msgid ""
+"B<shlibs> files map shared library names and versions (I<sonames>) to "
+"dependencies suitable for a package control file. There is one entry per "
+"line. Blank lines are B<not> allowed. Lines beginning with an B<#> "
+"character are considered commentary, and are ignored. All other lines must "
+"have the format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:37
+msgid "[I<type>B<:>] I<library> I<version> I<dependencies>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:41
+msgid ""
+"The I<library> and I<version> fields are whitespace-delimited, but the "
+"I<dependencies> field extends to the end of the line. The I<type> field is "
+"optional and normally not needed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:45
+msgid ""
+"The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in a "
+"binary control file, see B<deb-control>(5). See also the Debian Policy "
+"Manual for further details."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:756 dpkg-architecture.1:221
+#: dpkg-divert.8:111 dpkg-name.1:78 update-alternatives.8:476
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDA"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:55
+msgid ""
+"The B<shlibs> file for a typical library package, named I<libcrunch1>, that "
+"provides one library whose soname is I<libcrunch.so.1>, might read"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:57
+msgid "libcrunch 1 libcrunch1 (E<gt>= 1.2-1)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:65
+msgid ""
+"The I<dependencies> must mention the most recent version of the package that "
+"added new symbols to the library: in the above example, new symbols were "
+"added to version 1.2 of I<libcrunch>. This is not the only reason the "
+"dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy Manual "
+"for details."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:69
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-control>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
+msgstr "B<dpkg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-substvars.5:20
+#, no-wrap
+msgid "deb-substvars"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-substvars.5:20
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2009-07-15"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:23
+msgid "deb-substvars - Debian source substitution variables"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:26
+#, fuzzy
+msgid "substvars"
+msgstr "B<--fsys-tarfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:37
+msgid ""
+"Before B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges> write their "
+"control information (to the source control file B<.dsc> for B<dpkg-source> "
+"and to standard output for B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges>) they "
+"perform some variable substitutions on the output file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:44
+msgid ""
+"A variable substitution has the form B<${>I<variable-name>B<}>. Variable "
+"names consist of alphanumerics, hyphens and colons and start with an "
+"alphanumeric. Variable substitutions are performed repeatedly until none are "
+"left; the full text of the field after the substitution is rescanned to look "
+"for more substitutions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:51
+msgid ""
+"After all the substitutions have been done each occurrence of the string B<"
+"${}> (which is not a legal substitution) is replaced with a B<$> sign."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:56
+msgid ""
+"While variable substitution is done on all control fields, some of those "
+"fields are used and needed during the build when the substitution did not "
+"yet occur. That's why you can't use variables in the B<Package>, B<Source> "
+"and B<Architecture> fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:63
+msgid ""
+"Variable substitution happens on the content of the fields after they have "
+"been parsed, thus if you want a variable to expand over multiple lines you "
+"do not have to include a space after the newline. This is done implicitly "
+"when the field is output. For example, if the variable B<${Description}> is "
+"set to \"foo is bar.${Newline}foo is great.\" and if you have the following "
+"field:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:68
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Description: foo application\n"
+" ${Description}\n"
+" .\n"
+" More text.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:70
+msgid "It will result in:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:76
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Description: foo application\n"
+" foo is bar.\n"
+" foo is great.\n"
+" .\n"
+" More text.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:89
+msgid ""
+"Variables can be set using the B<-V> common option. They can be also "
+"specified in the file B<debian/substvars> (or whatever other file is "
+"specified using the B<-T> option). This file consists of lines of the form "
+"I<name>B<=>I<value>. Trailing whitespace on each line, blank lines, and "
+"lines starting with a B<#> symbol (comments) are ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:91
+msgid "Additionally, the following standard variables are available:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:91
+#, no-wrap
+msgid "B<Arch>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:95
+msgid "The current build architecture (from B<dpkg --print-architecture>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:95
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<source:Version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:98
+msgid "The source package version."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:98
+#, no-wrap
+msgid "B<source:Upstream-Version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:102
+msgid ""
+"The upstream source package version, including the Debian version epoch if "
+"any."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:102
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<binary:Version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:106
+msgid ""
+"The binary package version (which may differ from source:Version in a binNMU "
+"for example)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:106
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Source-Version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:111
+msgid ""
+"The source package version (from the changelog file). This variable is now "
+"B<deprecated> as its meaning is different from its function, please use the "
+"B<source:Version> or B<binary:Version> as appropriate."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:111
+#, no-wrap
+msgid "B<Installed-Size>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:120
+msgid ""
+"The total size of the package's installed files. This value is copied into "
+"the corresponding control file field; setting it will modify the value of "
+"that field. If this variable isn't set B<dpkg-gencontrol> will use B<du -k "
+"debian/tmp> to find the default value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:120
+#, no-wrap
+msgid "B<Extra-Size>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:129
+msgid ""
+"Additional disk space used when the package is installed. If this variable "
+"is set its value is added to that of the B<Installed-Size> variable (whether "
+"set explicitly or using the default value) before it is copied into the "
+"B<Installed-Size> control file field."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:129
+#, no-wrap
+msgid "B<F:>I<fieldname>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:136
+msgid ""
+"The value of the output field I<fieldname> (which must be given in the "
+"canonical capitalisation). Setting these variables has no effect other than "
+"on places where they are expanded explicitly."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:136
+#, no-wrap
+msgid "B<Format>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:146
+msgid ""
+"The B<.changes> file format version generated by this version of the source "
+"packaging scripts. If you set this variable the contents of the B<Format> "
+"field in the B<.changes> file will change too."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:146
+#, no-wrap
+msgid "B<Newline>, B<Space>, B<Tab>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:149
+msgid "These variables each hold the corresponding character."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:149
+#, no-wrap
+msgid "B<shlibs:>I<dependencyfield>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:153
+msgid ""
+"Variable settings with names of this form are generated by B<dpkg-shlibdeps>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:153
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg:Upstream-Version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:156
+msgid "The upstream version of dpkg."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:156
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<dpkg:Version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:159
+msgid "The full version of dpkg."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:162
+msgid ""
+"If a variable is referred to but not defined it generates a warning and an "
+"empty value is assumed."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:669 dpkg-architecture.1:243 dpkg.cfg.5:30
+#: dpkg-buildflags.1:155 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:142
+#: dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:135
+#: dpkg-split.1:223 dpkg-statoverride.8:92 dselect.cfg.5:30
+#: update-alternatives.8:377
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:164
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/substvars>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:167
+msgid "List of substitution variables and values."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-substvars.5:168 dpkg.1:822 dpkg-buildpackage.1:273 dpkg-deb.1:266
+#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:752 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
+#: update-alternatives.8:503
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:755
+msgid ""
+"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
+"output field settings is rather confused."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
+"(1), B<dpkg-source>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-symbols.5:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-symbols"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:21
+msgid "deb-symbols - Debian's extended shared library information file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:24
+msgid "symbols"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:28
+msgid ""
+"The format for an extended shared library dependency information entry in "
+"these files is:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:30
+msgid "I<library-soname main-dependency-template>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:32
+msgid "[| I<alternative-dependency-template>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:34
+msgid "[...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:36
+msgid "[* I<field-name>: I<field-value>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:39
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[...]\n"
+" I<symbol> I<minimal-version> [I<id-of-dependency-template>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:45
+msgid ""
+"The I<library-soname> is exactly the value of the SONAME field as exported "
+"by B<objdump>(1). A I<dependency-template> is a dependency where I<#MINVER#> "
+"is dynamically replaced either by a version check like \"(E<gt>= I<minimal-"
+"version>)\" or by nothing (if an unversioned dependency is deemed "
+"sufficient)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:52
+msgid ""
+"Each exported I<symbol> (listed as I<name>@I<version>, with I<version> being "
+"\"Base\" if the library is not versioned) is associated to a I<minimal-"
+"version> of its dependency template (the main dependency template is used if "
+"I<id-of-dependency-template> is not present). The first alternative "
+"dependency template is numbered 1, the second one 2, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:59
+msgid ""
+"Each entry for a library can also have some fields of meta-information. "
+"Those fields are stored on lines starting with an asterisk. Currently, the "
+"only valid field is I<Build-Depends-Package>, it indicates the name of the "
+"\"-dev\" package associated to the library and is used by B<dpkg-shlibdeps> "
+"to make sure that the dependency generated is at least as strict as the "
+"corresponding build dependency."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb-symbols.5:60
+#, no-wrap
+msgid "Simple symbols file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:66
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libftp.so.3 libftp3 #MINVER#\n"
+" DefaultNetbuf@Base 3.1-1-6\n"
+" FtpAccess@Base 3.1-1-6\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb-symbols.5:66
+#, no-wrap
+msgid "Advanced symbols file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:69
+msgid "libGL.so.1 libgl1"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:71
+msgid "| libgl1-mesa-glx #MINVER#"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* Build-Depends-Package: libgl1-mesa-dev\n"
+" publicGlSymbol@Base 6.3-1\n"
+" [...]\n"
+" implementationSpecificSymbol@Base 6.5.2-7 1\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:79
+msgid "B<http://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:81
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+msgstr "B<dpkg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-triggers.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-triggers"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:22
+msgid "deb-triggers - package triggers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:25
+msgid "triggers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:30
+msgid ""
+"A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
+"I<triggers> file in its control archive (i.e. I<DEBIAN/triggers> during "
+"package creation)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:34
+msgid ""
+"This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitespace "
+"and everything after the first B<#> on any line will be trimmed, and empty "
+"lines will be ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:36
+msgid "The trigger control directives currently supported are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:40
+msgid "B<interest> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:44
+msgid "B<interest-noawait> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:51
+msgid ""
+"Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
+"in which a package is interested must be listed using this directive in the "
+"triggers control file. The \"noawait\" variant does not put the triggering "
+"packages in triggers-awaited state. This should be used when the "
+"functionality provided by the trigger is not crucial."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:55
+msgid "B<activate> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:59
+msgid "B<activate-noawait> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:68
+msgid ""
+"Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
+"trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
+"operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
+"conflicting package), purge and deconfigure. The \"noawait\" variant does "
+"not put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be "
+"used when the functionality provided by the trigger is not crucial."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:76
+msgid ""
+"If this package disappears during the unpacking of another package the "
+"trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
+"the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to "
+"installed, does not cause activations. In the case of unpack, triggers "
+"mentioned in both the old and new versions of the package will be activated."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:79
+msgid ""
+"Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:84
+msgid ""
+"The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
+"will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
+"add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use "
+"those directives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2011-11-27"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:19 dpkg-deb.1:21
+#: dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-query.1:21
+#: dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg suite"
+msgstr "dpkg készlet"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:29
+msgid "dpkg - package manager for Debian"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:33
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg> [I<option>...] I<action>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:34
+#, no-wrap
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:38
+msgid ""
+"This manual is intended for users wishing to understand B<dpkg>'s command "
+"line options and package states in more detail than that provided by B<dpkg "
+"--help>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:43
+msgid ""
+"It should I<not> be used by package maintainers wishing to understand how "
+"B<dpkg> will install their packages. The descriptions of what B<dpkg> does "
+"when installing and removing packages are particularly inadequate."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:51
+msgid ""
+"B<dpkg> is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The "
+"primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is B<aptitude>(1). "
+"B<dpkg> itself is controlled entirely via command line parameters, which "
+"consist of exactly one action and zero or more options. The action-parameter "
+"tells B<dpkg> what to do and options control the behavior of the action in "
+"some way."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:58
+msgid ""
+"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-query>"
+"(1). The list of supported actions can be found later on in the B<ACTIONS> "
+"section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs B<dpkg-deb> or "
+"B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no specific options are "
+"currently passed to them, to use any such option the back-ends need to be "
+"called directly."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:59
+#, no-wrap
+msgid "INFORMATION ABOUT PACKAGES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:64
+msgid ""
+"B<dpkg> maintains some usable information about available packages. The "
+"information is divided in three classes: B<states>, B<selection states> and "
+"B<flags>. These values are intended to be changed mainly with B<dselect>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:64
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE STATES"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:65
+#, no-wrap
+msgid "B<not-installed>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:68
+msgid "The package is not installed on your system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<config-files>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:71
+msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:71
+#, no-wrap
+msgid "B<half-installed>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:75
+msgid ""
+"The installation of the package has been started, but not completed for some "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:75
+#, no-wrap
+msgid "B<unpacked>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:78
+msgid "The package is unpacked, but not configured."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:78
+#, no-wrap
+msgid "B<half-configured>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:82
+msgid ""
+"The package is unpacked and configuration has been started, but not yet "
+"completed for some reason."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:82
+#, no-wrap
+msgid "B<triggers-awaited>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:85
+msgid "The package awaits trigger processing by another package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<triggers-pending>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:88
+msgid "The package has been triggered."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<installed>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:91
+msgid "The package is unpacked and configured OK."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:91
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:92
+#, no-wrap
+msgid "B<install>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:95
+msgid "The package is selected for installation."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:95
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<hold>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:99
+msgid ""
+"A package marked to be on B<hold> is not handled by B<dpkg>, unless forced "
+"to do that with option B<--force-hold>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:99
+#, no-wrap
+msgid "B<deinstall>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:103
+msgid ""
+"The package is selected for deinstallation (i.e. we want to remove all "
+"files, except configuration files)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:103
+#, no-wrap
+msgid "B<purge>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:107
+msgid ""
+"The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything from "
+"system directories, even configuration files)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:107
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE FLAGS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:108
+#, no-wrap
+msgid "B<reinst-required>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:113
+msgid ""
+"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
+"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
+"reinstreq>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:114 dselect.1:141
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "ACTIONS"
+msgstr "MÅ°VELETI LEHETÅSÉGEK"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:115
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--install> I<package-file>..."
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:119
+msgid ""
+"Install the package. If B<--recursive> or B<-R> option is specified, "
+"I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:121
+msgid "Installation consists of the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:124
+#, fuzzy
+msgid "B<1.> Extract the control files of the new package."
+msgstr "Kiszedi az ellenőrző információs fájlt egy bináris csomagarchívumból"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:128
+msgid ""
+"B<2.> If another version of the same package was installed before the new "
+"installation, execute I<prerm> script of the old package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:131
+msgid "B<3.> Run I<preinst> script, if provided by the package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:135
+msgid ""
+"B<4.> Unpack the new files, and at the same time back up the old files, so "
+"that if something goes wrong, they can be restored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:142
+msgid ""
+"B<5.> If another version of the same package was installed before the new "
+"installation, execute the I<postrm> script of the old package. Note that "
+"this script is executed after the I<preinst> script of the new package, "
+"because new files are written at the same time old files are removed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:146
+msgid ""
+"B<6.> Configure the package. See B<--configure> for detailed information "
+"about how this is done."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:146
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--unpack >I<package-file>..."
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:151
+msgid ""
+"Unpack the package, but don't configure it. If B<--recursive> or B<-R> "
+"option is specified, I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:151
+#, no-wrap
+msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:156
+msgid ""
+"Configure a package which has been unpacked but not yet configured. If B<-"
+"a> or B<--pending> is given instead of I<package>, all unpacked but "
+"unconfigured packages are configured."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:160
+msgid ""
+"To reconfigure a package which has already been configured, try the B<dpkg-"
+"reconfigure>(8) command instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:162
+msgid "Configuring consists of the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:167
+msgid ""
+"B<1.> Unpack the conffiles, and at the same time back up the old conffiles, "
+"so that they can be restored if something goes wrong."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:170
+msgid "B<2.> Run I<postinst> script, if provided by the package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:170
+#, no-wrap
+msgid "B<--triggers-only> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:177
+msgid ""
+"Processes only triggers. All pending triggers will be processed. If package "
+"names are supplied only those packages' triggers will be processed, exactly "
+"once each where necessary. Use of this option may leave packages in the "
+"improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can be "
+"fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:194
+msgid ""
+"Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything except "
+"conffiles. This may avoid having to reconfigure the package if it is "
+"reinstalled later. (Conffiles are configuration files that are listed in the "
+"I<DEBIAN/conffiles> control file). B<-P> or B<--purge> removes everything, "
+"including conffiles. If B<-a> or B<--pending> is given instead of a package "
+"name, then all packages unpacked, but marked to be removed or purged in file "
+"I</var/lib/dpkg/status>, are removed or purged, respectively. Note: some "
+"configuration files might be unknown to B<dpkg> because they are created and "
+"handled separately through the configuration scripts. In that case, B<dpkg> "
+"won't remove them by itself, but the package's I<postrm> script (which is "
+"called by B<dpkg>), has to take care of their removal during purge. Of "
+"course, this only applies to files in system directories, not configuration "
+"files written to individual users' home directories."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:196
+msgid "Removing of a package consists of the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:199
+msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:202
+msgid "B<2.> Remove the installed files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:205
+msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:206
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:215
+msgid ""
+"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
+"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
+"I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old information is replaced "
+"with the information in the I<Packages-file>. The I<Packages-file> "
+"distributed with Debian is simply named I<Packages>. B<dpkg> keeps its "
+"record of available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:220
+msgid ""
+"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
+"B<dselect update>. Note that this file is mostly useless if you don't use "
+"B<dselect> but an APT-based frontend: APT has its own system to keep track "
+"of available packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:220
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..."
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:226
+msgid ""
+"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
+"information from the package I<package-file>. If B<--recursive> or B<-R> "
+"option is specified, I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:226
+#, no-wrap
+msgid "B<--forget-old-unavail>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:230
+msgid ""
+"Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
+"unavailable packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:230
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--clear-avail>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:233
+#, fuzzy
+msgid "Erase the existing information about what packages are available."
+msgstr "Egy bináris csomagarchívumról ad információkat."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:233
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid " B<-C>, B<--audit>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:238
+msgid ""
+"Searches for packages that have been installed only partially on your "
+"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:238
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:243
+msgid ""
+"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
+"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
+"not be shown."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:243 update-alternatives.8:316
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--set-selections>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:249
+msgid ""
+"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
+"the format 'I<package> I<state>', where state is one of B<install>, B<hold>, "
+"B<deinstall> or B<purge>. Blank lines and comment lines beginning with '#' "
+"are also permitted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:249
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--clear-selections>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:254
+msgid ""
+"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
+"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
+"packages not in list given to --set-selections."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:254
+#, no-wrap
+msgid "B<--yet-to-unpack>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:258
+msgid ""
+"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
+"still haven't been installed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:258
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:264
+msgid ""
+"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
+"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
+"built for (i.e. the output of B<--print-architecture>) is always part of "
+"that list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:264
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:272
+msgid ""
+"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
+"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
+"currently in use in the database then the operation will be refused, except "
+"if B<--force-architecture> is specified. The architecture B<dpkg> is built "
+"for (i.e. the output of B<--print-architecture>) can never be removed from "
+"that list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:272
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--print-architecture>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:275
+msgid ""
+"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:275
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--print-foreign-architectures>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:279
+msgid ""
+"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
+"configured to allow packages to be installed for."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:279
+#, no-wrap
+msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:290
+msgid ""
+"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
+"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
+"(nonzero result) otherwise. There are two groups of operators, which differ "
+"in how they treat an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version "
+"as earlier than any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty "
+"version as later than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are "
+"provided only for compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> "
+"E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:290
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--command-fd >I<n>"
+msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:295
+msgid ""
+"Accept a series of commands on input file descriptor I<n>. Note: additional "
+"options set on the command line, and through this file descriptor, are not "
+"reset for subsequent commands executed during the same run."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:295 dpkg-architecture.1:80 dpkg-buildflags.1:123 dpkg-divert.8:91
+#: dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85 dpkg-statoverride.8:62
+#: dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134 update-alternatives.8:333
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>, B<-h>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:298
+msgid "Display a brief help message."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:298
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--force-help>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:301
+msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:301
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
+msgstr "B<--debug>, B<-D>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:304
+msgid "Give help about debugging options."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126
+#: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:56
+#: dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104 dpkg-scansources.1:87
+#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
+#: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
+#: update-alternatives.8:336
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:307
+#, fuzzy
+msgid "Display B<dpkg> version information."
+msgstr "Kiírja a B<dpkg-deb> verziószámát."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:307
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-deb actions>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:310
+#, fuzzy
+msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
+msgstr ""
+"A B<dpkg-deb> Debian archívumokat csomagol, kibont és információkat nyújt "
+"róluk."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:330
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
+" Build a deb package.\n"
+"B<-c>, B<--contents> I<archive>\n"
+" List contents of a deb package.\n"
+"B<-e>, B<--control> I<filename> [I<directory>]\n"
+" Extract control-information from a package.\n"
+"B<-x>, B<--extract> I<archive directory>\n"
+" Extract the files contained by package.\n"
+"B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>\n"
+" Extract and display the filenames contained by a\n"
+" package.\n"
+"B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field>...]\n"
+" Display control field(s) of a package.\n"
+"B<--fsys-tarfile> I<archive>\n"
+" Display the filesystem tar-file contained by a\n"
+" Debian package.\n"
+"B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file>...]\n"
+" Show information about a package.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:332
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-query actions>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:335
+msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:350
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
+" List packages matching given pattern.\n"
+"B<-s>, B<--status> I<package-name>...\n"
+" Report status of specified package.\n"
+"B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>...\n"
+" List files installed to your system from I<package-name>.\n"
+"B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>...\n"
+" Search for a filename from installed packages.\n"
+"B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>...\n"
+" Display details about I<package-name>, as found in\n"
+" I</var/lib/dpkg/available>. Users of APT-based frontends\n"
+" should use B<apt-cache show> I<package-name> instead.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
+#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:56
+#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
+#: dpkg-parsechangelog.1:35 dpkg-query.1:141 dpkg-scanpackages.1:76
+#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
+#: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
+#: start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "MÃS LEHETÅSÉGEK"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:358
+msgid ""
+"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
+"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or the files on the configuration "
+"directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
+"either an option (exactly the same as the command line option but without "
+"leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:359
+#, no-wrap
+msgid "B<--abort-after=>I<number>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:362
+msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:362
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:368
+msgid ""
+"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
+"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
+"automatic deconfiguration of the package which depended on the removed "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:368
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:374
+msgid ""
+"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
+"together from the list below (note that these values may change in future "
+"releases). B<-Dh> or B<--debug=help> display these debugging values."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:389
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Number Description\n"
+" 1 Generally helpful progress information\n"
+" 2 Invocation and status of maintainer scripts\n"
+" 10 Output for each file processed\n"
+" 100 Lots of output for each file processed\n"
+" 20 Output for each configuration file\n"
+" 200 Lots of output for each configuration file\n"
+" 40 Dependencies and conflicts\n"
+" 400 Lots of dependencies/conflicts output\n"
+" 10000 Trigger activation and processing\n"
+" 20000 Lots of output regarding triggers\n"
+" 40000 Silly amounts of output regarding triggers\n"
+" 1000 Lots of drivel about e.g. the dpkg/info dir\n"
+" 2000 Insane amounts of drivel\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:389
+#, no-wrap
+msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:396
+msgid ""
+"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
+"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
+"force-help> displays a message describing them. Things marked with (*) are "
+"forced by default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:400
+msgid ""
+"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
+"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
+"system.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:403
+msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:406
+msgid ""
+"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
+"installed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:413
+msgid ""
+"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
+"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
+"some other package. This can have serious side effects, downgrading "
+"essential system components can even make your whole system unusable. Use "
+"with care.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:417
+msgid ""
+"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
+"which the current package depends."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:420
+msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:425
+msgid ""
+"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
+"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
+"remain on the system, which will then be forgotten by B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:430
+msgid ""
+"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
+"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
+"might cause the whole system to stop working, so use with caution."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:433
+msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:436
+msgid ""
+"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:439
+msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:443
+msgid ""
+"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
+"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:448
+msgid ""
+"B<confmiss>: Always install a missing conffile. This is dangerous, since it "
+"means not preserving a change (removing) made to the file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:453
+msgid ""
+"B<confnew>: If a conffile has been modified always install the new version "
+"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
+"case the default action is preferred."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:458
+msgid ""
+"B<confold>: If a conffile has been modified always keep the old version "
+"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
+"case the default action is preferred."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:464
+msgid ""
+"B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
+"action. If there is no default action it will stop to ask the user unless "
+"B<--force-confnew> or B<--force-confold> is also been given, in which case "
+"it will use that to decide the final action."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:471
+msgid ""
+"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
+"the version in the package, even if the version in the package did not "
+"change. If any of B<--force-confmiss>, B<--force-confnew>, B<--force-"
+"confold>, or B<--force-confdef> is also given, it will be used to decide the "
+"final action."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:474
+msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:477
+msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:480
+msgid ""
+"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:488
+msgid ""
+"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
+"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
+"known to cause substantial performance degradation on some file systems, "
+"unfortunately the ones that require the safe I/O on the first place due to "
+"their unreliable behaviour causing zero-length files on abrupt system "
+"crashes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:494
+msgid ""
+"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
+"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
+"the data safety issues, the latter by making the file system not produce "
+"zero-length files on abrupt system crashes with any software not doing syncs "
+"before atomic renames."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:497
+msgid ""
+"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
+"data, use with care.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:500
+msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:503
+msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:506
+msgid ""
+"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:509
+msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:512
+msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:513
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:517
+msgid ""
+"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
+"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:517
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:522
+msgid ""
+"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
+"This is used to see what would happen with the specified action, without "
+"actually modifying anything."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:527
+msgid ""
+"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
+"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
+"purge package foo and then try to purge package --no-act, even though you "
+"probably expected it to actually do nothing)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:527
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--recursive>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:533
+msgid ""
+"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
+"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
+"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:533
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-G>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:537
+msgid ""
+"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
+"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:537 dpkg-buildpackage.1:239 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg-query.1:142 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<--admindir=>I<dir>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:542
+msgid ""
+"Change default administrative directory, which contains many files that give "
+"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
+"(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:542
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--instdir=>I<dir>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:549
+msgid ""
+"Change default installation directory which refers to the directory where "
+"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
+"B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means that "
+"the scripts see B<instdir> as a root directory. (Defaults to I</>)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:549
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--root=>I<dir>"
+msgstr "B<--field>, B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:553
+msgid ""
+"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
+"var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:553
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:559
+msgid ""
+"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
+"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
+"example, when a package is removed, it will be marked selected for "
+"deinstallation."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:559
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:563
+msgid ""
+"Don't install the package if the same version of the package is already "
+"installed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:565
+msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:567
+msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:576
+msgid ""
+"Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
+"dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+"I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified multiple "
+"times. The order the options are specified is preserved, with the ones from "
+"the configuration files taking precedence. The environment variable "
+"B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg action. Note: "
+"front-ends might call dpkg several times per invocation, which might run the "
+"hooks more times than expected."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:579
+msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:581
+msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:584
+msgid ""
+"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
+"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:587
+msgid ""
+"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
+"completely break your system, use with caution.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:597
+msgid ""
+"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
+"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
+"example, I<'/usr/*/READ*'> matches I<'/usr/share/doc/package/README'>. As "
+"usual, '?' matches any single character (again, including '/'). And '[' "
+"starts a character class, which can contain a list of characters, ranges and "
+"complementations. See B<glob>(7) for detailed information about globbing. "
+"Note: the current implementation might re-include more directories and "
+"symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack "
+"failures, future work might fix this."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:600
+msgid ""
+"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
+"case is:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:604
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
+"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:607
+msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:611
+msgid ""
+"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
+"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
+"matches a file name making the decision."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:612
+#, no-wrap
+msgid "B<--status-fd >I<n>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:618
+msgid ""
+"Send machine-readable package status and progress information to file "
+"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
+"information is generally one record per line, in one of the following forms:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:619
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:622
+msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:622
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:626
+msgid ""
+"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
+"be converted to spaces before output."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:626
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:629
+msgid "User is being asked a conffile question."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:629
+#, no-wrap
+msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:634
+msgid ""
+"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
+"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
+"B<disappear>, B<remove>, B<purge>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:635
+#, no-wrap
+msgid "B<--status-logger>=I<command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:640
+msgid ""
+"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
+"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
+"The output format used is the same as in B<--status-fd.>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:641
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--log=>I<filename>"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:653
+msgid ""
+"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
+"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
+"filename is used. Log messages are of the form `YYYY-MM-DD HH:MM:SS status "
+"I<state> I<pkg> I<installed-version>' for status change updates; `YYYY-MM-DD "
+"HH:MM:SS I<action> I<pkg> I<installed-version> I<available-version>' for "
+"actions where I<action> is one of B<install>, B<upgrade>, B<remove>, "
+"B<purge>; and `YYYY-MM-DD HH:MM:SS conffile I<filename> I<decision>' for "
+"conffile changes where I<decision> is either B<install> or B<keep>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:653
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-debsig>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:656
+msgid "Do not try to verify package signatures."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:656
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-triggers>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:665
+msgid ""
+"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
+"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
+"the named package postinst will still be run even if only a triggers run is "
+"needed. Use of this option may leave packages in the improper B<triggers-"
+"awaited> and B<triggers-pending> states. This can be fixed later by running: "
+"B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:665
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--triggers>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:668
+msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:670 dpkg.cfg.5:34
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:673
+msgid "Configuration file with default options."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:673
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</var/log/dpkg.log>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:677
+msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:680
+msgid ""
+"The other files listed below are in their default directories, see option "
+"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:680
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:683
+msgid "List of available packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:683
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:689
+msgid ""
+"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
+"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
+"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:692
+msgid ""
+"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
+"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:695
+msgid ""
+"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
+"more information about them:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:695
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I<control>"
+msgstr "kontroll"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:697
+#, no-wrap
+msgid "I<conffiles>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:699
+#, no-wrap
+msgid "I<preinst>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:701
+#, no-wrap
+msgid "I<postinst>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:703
+#, no-wrap
+msgid "I<prerm>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:705
+#, no-wrap
+msgid "I<postrm>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:708 dpkg-buildflags.1:162 dpkg-buildpackage.1:252 dpkg-deb.1:260
+#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:247 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77
+#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:371
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:709 dselect.1:445
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<HOME>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:713
+msgid ""
+"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
+"specific configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:713 dpkg-deb.1:261
+#, no-wrap
+msgid "B<TMPDIR>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:717
+msgid ""
+"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
+"files and directories."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:717
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<PAGER>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:720
+msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:720
+#, no-wrap
+msgid "B<SHELL>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:723
+msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:723 dpkg-query.1:252
+#, no-wrap
+msgid "B<COLUMNS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:727
+msgid ""
+"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
+"text. Currently only used by -l."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:727
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:731
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:731
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:735
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Contains the path to the old conffile."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:735
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:739
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Contains the path to the new conffile."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:739
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:743
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
+"the currently running B<dpkg> instance."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:743 dpkg-divert.8:137
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:747
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package name "
+"being handled."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:747
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:751
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
+"the package got built for."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:751
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:755
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
+"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:758
+msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:760
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:763
+msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:765
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:768
+msgid "To search the listing of packages yourself:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:770
+#, no-wrap
+msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:773
+msgid "To remove an installed elvis package:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:775
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:780
+msgid ""
+"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
+"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:783
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
+" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:786
+msgid "To make a local copy of the package selection states:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:788
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:792
+msgid ""
+"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:795
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<dpkg --clear-selections>\n"
+" B<dpkg --set-selections E<lt>myselections>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:801
+msgid ""
+"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
+"the selection state on the requested packages. You will need some other "
+"application to actually download and install the requested packages. For "
+"example, run B<apt-get dselect-upgrade>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:804
+msgid ""
+"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
+"to modify the package selection states."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:806
+#, no-wrap
+msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:809
+msgid ""
+"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
+"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:821
+msgid ""
+"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:824
+msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:825
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:827 dpkg.cfg.5:40
+msgid ""
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
+"contributed to B<dpkg>."
+msgstr ""
+"Lásd a I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> fájlt, melyben a B<dpkg> készítését "
+"segítő személyek listája található."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-architecture.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-architecture"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-shlibdeps.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-01-20"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:24
+msgid ""
+"dpkg-architecture - set and determine the architecture for package building"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<command>]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:33
+msgid ""
+"dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build and "
+"host architecture for package building."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:36
+msgid ""
+"The build architecture is always determined by an external call to B<dpkg>"
+"(1), and can not be set at the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:45
+msgid ""
+"You can specify the host architecture by providing one or both of the "
+"options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
+"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc are "
+"both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of "
+"the other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to "
+"only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice "
+"does not match the default."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:46 dpkg-buildflags.1:63 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
+#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41
+#: dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56
+#: update-alternatives.8:219
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:47
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:51
+msgid ""
+"Print the environment variables, one each line, in the format "
+"I<VARIABLE=value>. This is the default action."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:51
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<debian-architecture>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:57
+msgid ""
+"Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
+"compared against the current Debian architecture, being the host. This "
+"action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with an "
+"exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:57
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>I<architecture-wildcard>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:63
+msgid ""
+"Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> as "
+"an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
+"architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not "
+"matched."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:63
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>I<variable-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:66
+msgid "Print the value of a single variable."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:66
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-s>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:70
+msgid ""
+"Print an export command. This can be used to set the environment variables "
+"using eval."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:70
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-u>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:73
+msgid "Print a similar command to B<-s> but to unset all variables."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I< command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:77
+msgid ""
+"Execute a I<command> in an environment which has all variables set to the "
+"determined value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:77
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-L>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:80
+msgid "Print a list of valid architecture names."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126 dpkg-buildpackage.1:248
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
+#: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
+#: dpkg-parsechangelog.1:56 dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104
+#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
+#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
+#: update-alternatives.8:336
+msgid "Show the usage message and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:129 dpkg-buildpackage.1:251
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:62 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
+#: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
+#: dpkg-parsechangelog.1:59 dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:107
+#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
+#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
+#: update-alternatives.8:339
+#, fuzzy
+msgid "Show the version and exit."
+msgstr "Kiírja a B<dpkg-deb> verziószámát."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>I<debian-architecture>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:91
+msgid "Set the Debian architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:91 dpkg-buildpackage.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:94
+msgid "Set the GNU system type."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:94
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:101
+msgid ""
+"Values set by existing environment variables with the same name as used by "
+"the scripts are honored (i.e. used by B<dpkg-architecture>), except if this "
+"force flag is present. This allows the user to override a value even when "
+"the call to B<dpkg-architecture> is buried in some other script (for example "
+"B<dpkg-buildpackage>(1))."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:102
+#, no-wrap
+msgid "TERMS"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:103
+#, no-wrap
+msgid "build machine"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:105
+msgid "The machine the package is built on."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:105
+#, no-wrap
+msgid "host machine"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:107
+msgid "The machine the package is built for."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:107
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "Debian architecture"
+msgstr "Debian Project"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:110
+msgid ""
+"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
+"\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:110
+#, no-wrap
+msgid "architecture wildcard"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:114
+msgid ""
+"An architecture wildcard is a special architecture string that will match "
+"any real architecture being part of it. The general form is E<lt>kernelE<gt>-"
+"E<lt>cpuE<gt>. Examples: linux-any, any-i386, hurd-any."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:114
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:118
+msgid ""
+"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
+"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
+"x86_64-netbsd."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:119
+#, no-wrap
+msgid "VARIABLES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:121
+msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:121
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:123
+msgid "The Debian architecture of the build machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:123
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:125
+msgid "The Debian system name of the build machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:125
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:127
+msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:127
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:129
+msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:129
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:131
+msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:131
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:133
+msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:133
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:135
+msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:135
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:137
+msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:137
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:140
+msgid ""
+"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
+"filesystem paths."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:140
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:142
+msgid "The Debian architecture of the host machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:142
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:144
+msgid "The Debian system name of the host machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:144
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:146
+msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:146
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:148
+msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:148
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:150
+msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:150
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:152
+msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:152
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:154
+msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:154
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:156
+msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:156
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:159
+msgid ""
+"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
+"filesystem paths."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:160
+#, no-wrap
+msgid "DEBIAN/RULES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:168
+msgid ""
+"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
+"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
+"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
+"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the -q option. "
+"Here are some examples, which also show how you can improve the cross "
+"compilation support in your package:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:171
+msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:177
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:181
+msgid "Doing something only for a specific architecture:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:184
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:188 dpkg-architecture.1:202
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:192
+msgid ""
+"or if you only need to check the CPU or OS type, use the DEB_HOST_ARCH_CPU "
+"or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:195
+msgid ""
+"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
+"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:198
+#, no-wrap
+msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:206
+msgid ""
+"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
+"architecture information during a package build."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:207 dpkg-buildpackage.1:266
+#, no-wrap
+msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:210
+msgid ""
+"The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-dev "
+"since version 1.16.1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:214
+msgid ""
+"The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in dpkg-"
+"dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-dependency "
+"on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:217
+msgid ""
+"The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in dpkg-"
+"dev 1.13.2."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:220
+msgid ""
+"The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
+"versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:224
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> accepts the B<-a> option and passes it to B<dpkg-"
+"architecture>. Other examples:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:226
+msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:228
+#, fuzzy
+msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
+msgstr "Debian Project"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:231
+msgid ""
+"Check if an architecture is equal to the current architecture or a given one:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:233
+msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:235
+msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:238
+msgid ""
+"Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+"Linux systems:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:240
+msgid "dpkg-architecture -ilinux-any"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:242
+msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:247
+msgid ""
+"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
+"location can be overridden at runtime with the environment variable "
+"B<DPKG_DATADIR>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:247
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:250
+msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:250
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:253
+msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:253
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:257
+msgid ""
+"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:260
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg.cfg"
+msgstr "dpkg.cfg"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.cfg.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2009-09-05"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:22
+msgid "dpkg.cfg - dpkg configuration file"
+msgstr "dpkg.cfg - dpkg konfigurációs fájl"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:29
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
+#| "option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
+#| "except for the leading dashes which are not used here. Comments are "
+#| "allowed by starting a line with a hash sign (\"B<#>\")."
+msgid ""
+"This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
+"option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
+"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
+"hash sign (\"B<#>\")."
+msgstr ""
+"E fájl tartalmazza a dpkg alapbeállításait. Minden sor 1 lehetőséget "
+"tartalmaz, mely pontosan megfelel a sima parancssoros dpkg lehetőségeknek "
+"kivéve a vezető kötőjeleket, melyek itt nincsenek. Megjegyzések egy sor "
+"elején a (\"B<#>\") jellel lehetségesek."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:32
+#, fuzzy
+#| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:36
+msgid "I<~/.dpkg.cfg>"
+msgstr "I<~/.dpkg.cfg>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.cfg.5:37 dselect.cfg.5:37
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:153 dpkg-query.1:259 dpkg-statoverride.8:103
+msgid "B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<dpkg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-buildflags"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-query.1:21 dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-04-03"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:22
+msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:26
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<command>]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:30
+msgid ""
+"B<dpkg-buildflags> is a tool to retrieve compilation flags to use during "
+"build of Debian packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:33
+msgid ""
+"The default flags are defined by the vendor but they can be extended/"
+"overriden in several ways:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:33
+#, no-wrap
+msgid "1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:35
+msgid "system-wide with B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:35
+#, no-wrap
+msgid "2."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:38
+msgid ""
+"for the current user with B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> where B<"
+"$XDG_CONFIG_HOME> defaults to B<$HOME/.config>;"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:38
+#, no-wrap
+msgid "3."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:41
+msgid ""
+"temporarily by the user with environment variables (see section "
+"B<ENVIRONMENT>);"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:41
+#, no-wrap
+msgid "4."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:44
+msgid ""
+"dynamically by the package maintainer with environment variables set via "
+"B<debian/rules> (see section B<ENVIRONMENT>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:46
+msgid "The configuration files can contain two types of directives:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<SET>I< flag value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:49
+msgid "Override the flag named I<flag> to have the value I<value>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:49
+#, no-wrap
+msgid "B<STRIP>I< flag value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:52
+msgid ""
+"Strip from the flag named I<flag> all the build flags listed in I<value>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:52
+#, no-wrap
+msgid "B<APPEND>I< flag value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:56
+msgid ""
+"Extend the flag named I<flag> by appending the options given in I<value>. A "
+"space is prepended to the appended value if the flag's current value is non-"
+"empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<PREPEND>I< flag value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:60
+msgid ""
+"Extend the flag named I<flag> by prepending the options given in I<value>. "
+"A space is appended to the prepended value if the flag's current value is "
+"non-empty."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:63
+msgid ""
+"The configuration files can contain comments on lines starting with a hash "
+"(#). Empty lines are also ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:64
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--dump>"
+msgstr "B<--debug>, B<-D>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:69
+msgid ""
+"Print to standard output all compilation flags and their values. It prints "
+"one flag per line separated from its value by an equal sign "
+"(\"I<flag>=I<value>\"). This is the default action."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:69
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--list>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:74
+msgid ""
+"Print the list of flags supported by the current vendor (one per line). See "
+"the B<SUPPORTED FLAGS> section for more information about them."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:74
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgid "B<--export=>I<format>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:84
+msgid ""
+"Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if I<format> "
+"is B<make>) commands that can be used to export all the compilation flags in "
+"the environment. If I<format> is B<configure> then the output can be used on "
+"a B<./configure> command-line. If the I<format> value is not given, B<sh> is "
+"assumed. Only compilation flags starting with an upper case character are "
+"included, others are assumed to not be suitable for the environment."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:84
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--get>I< flag>"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:88
+msgid ""
+"Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag is "
+"known otherwise exits with 1."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:88
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--origin>I< flag>"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:93
+msgid ""
+"Print the origin of the value that is returned by B<--get>. Exits with 0 if "
+"the flag is known otherwise exits with 1. The origin can be one of the "
+"following values:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:94
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<vendor>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:97
+msgid "the original flag set by the vendor is returned;"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:97
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<system>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:100
+msgid "the flag is set/modified by a system-wide configuration;"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:100
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<user>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:103
+msgid "the flag is set/modified by a user-specific configuration;"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:103
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<env>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:106
+msgid "the flag is set/modified by an environment-specific configuration."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:107
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--query-features>I< area>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:112
+msgid ""
+"Print the features enabled for a given area. The only currently recognized "
+"area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known otherwise exits with "
+"1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:115
+msgid ""
+"The output format is RFC822 header-style, with one section per feature. For "
+"example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:119
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Feature: pie\n"
+" Enabled: no\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:122
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Feature: stackprotector\n"
+" Enabled: yes\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:130
+#, no-wrap
+msgid "SUPPORTED FLAGS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:131
+#, no-wrap
+msgid "B<CFLAGS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:137
+msgid ""
+"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes I<-"
+"g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if the "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:137
+#, no-wrap
+msgid "B<CPPFLAGS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:140
+msgid "Options for the C preprocessor. Default value: empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:140
+#, no-wrap
+msgid "B<CXXFLAGS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:143
+msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:143
+#, no-wrap
+msgid "B<FFLAGS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:146
+msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:146
+#, no-wrap
+msgid "B<LDFLAGS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:154
+msgid ""
+"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
+"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
+"from these options). Default value: empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:156
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:159
+#, fuzzy
+#| msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
+msgid "System wide configuration file."
+msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:159
+#, no-wrap
+msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:162
+#, fuzzy
+#| msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
+msgid "User configuration file."
+msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:169
+msgid ""
+"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
+"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
+"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
+"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
+"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
+"build flags."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:169
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:171
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:175
+msgid ""
+"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:175
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:182
+msgid ""
+"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
+"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:182
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:184
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:188
+msgid ""
+"This variable can be used to append supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:188
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:190
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:194
+msgid ""
+"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:194
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:199
+msgid ""
+"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+"through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:200
+#, no-wrap
+msgid "HARDENING"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:205
+msgid ""
+"Several compile-time options (detailed below) can be used to help harden a "
+"resulting binary against memory corruption attacks, or provide additional "
+"warning messages during compilation. Except as noted below, these are "
+"enabled by default for architectures that support them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:211
+msgid ""
+"Each hardening feature can be enabled and disabled in the "
+"B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> environment variable's B<hardening> value with "
+"the \"+\" and \"-\" modifier. For example, to enable the \"pie\" feature and "
+"disable the \"fortify\" feature you can do this in B<debian/rules>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:213
+#, no-wrap
+msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:217
+msgid ""
+"The special feature B<all> can be used to enable or disable all hardening "
+"features at the same time. Thus disabling everything and enabling only "
+"\"format\" and \"fortify\" can be achieved with:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:219
+#, no-wrap
+msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:220
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<format>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:232
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> "
+"to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about improper format string "
+"uses, and will fail when format functions are used in a way that represent "
+"possible security problems. At present, this warns about calls to B<printf> "
+"and B<scanf> functions where the format string is not a string literal and "
+"there are no format arguments, as in B<printf(foo);> instead of B<printf(\"%s"
+"\", foo);> This may be a security hole if the format string came from "
+"untrusted input and contains \"%n\"."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:233
+#, no-wrap
+msgid "B<fortify>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:244
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
+"B<CPPFLAGS>. During code generation the compiler knows a great deal of "
+"information about buffer sizes (where possible), and attempts to replace "
+"insecure unlimited length buffer function calls with length-limited ones. "
+"This is especially useful for old, crufty code. Additionally, format "
+"strings in writable memory that contain '%n' are blocked. If an application "
+"depends on such a format string, it will need to be worked around."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:247
+msgid ""
+"Note that for this option to have any effect, the source must also be "
+"compiled with B<-O1> or higher."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:247
+#, no-wrap
+msgid "B<stackprotector>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:256
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector --param=ssp-"
+"buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety checks against "
+"stack overwrites. This renders many potential code injection attacks into "
+"aborting situations. In the best case this turns code injection "
+"vulnerabilities into denial of service or into non-issues (depending on the "
+"application)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:260
+msgid ""
+"This feature requires linking against glibc (or another provider of "
+"B<__stack_chk_fail>), so needs to be disabled when building with B<-"
+"nostdlib> or B<-ffreestanding> or similar."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:261
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<relro>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:270
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. "
+"During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
+"the linker. This flags the loader to turn these sections read-only before "
+"turning over control to the program. Most notably this prevents GOT "
+"overwrite attacks. If this option is disabled, B<bindnow> will become "
+"disabled as well."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:271
+#, no-wrap
+msgid "B<bindnow>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:278
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. During "
+"program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT "
+"to be marked read-only (due to B<relro> above). The option cannot become "
+"enabled if B<relro> is not enabled."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:279
+#, no-wrap
+msgid "B<pie>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:291
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<-fPIE> to B<CFLAGS> and "
+"B<CXXFLAGS>, and B<-fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. Position Independent "
+"Executable are needed to take advantage of Address Space Layout "
+"Randomization, supported by some kernel versions. While ASLR can already be "
+"enforced for data areas in the stack and heap (brk and mmap), the code areas "
+"must be compiled as position-independent. Shared libraries already do this (-"
+"fPIC), so they gain ASLR automatically, but binary .text regions need to be "
+"build PIE to gain ASLR. When this happens, ROP (Return Oriented Programming) "
+"attacks are much harder since there are no static locations to bounce off of "
+"during a memory corruption attack."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:294
+msgid ""
+"This is not compatible with B<-fPIC> so care must be taken when building "
+"shared objects."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:299
+msgid ""
+"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
+"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
+"very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than "
+"1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64) do not see as "
+"high a worst-case penalty."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildpackage.1:22
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-buildpackage"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:25
+#, fuzzy
+msgid "dpkg-buildpackage - build binary or source packages from sources"
+msgstr ""
+"A B<dpkg-deb> Debian archívumokat csomagol, kibont és információkat nyújt "
+"róluk."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:29
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-buildpackage> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:34
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> is a program that automates the process of building a "
+"Debian package. It consists of the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:34
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<1.>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:38
+msgid ""
+"It prepares the build environment by setting various environment variables "
+"(see B<ENVIRONMENT>) and calls B<dpkg-source --before-build> (unless B<-T> "
+"or B<--target> has been used)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:38
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<2.>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:41
+msgid ""
+"It checks that the build-dependencies and build-conflicts are satisfied "
+"(unless B<-d> is specified)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:41
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<3.>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:46
+msgid ""
+"If a specific target has been selected with the B<-T> or B<--target> option, "
+"it calls that target and stops here. Otherwise it calls B<fakeroot debian/"
+"rules clean> to clean the build-tree (unless B<-nc> is specified)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:46
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<4.>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:50
+msgid ""
+"It calls B<dpkg-source -b> to generate the source package (unless a binary-"
+"only build has been requested with B<-b>, B<-B> or B<-A>)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:50
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<5.>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:58
+msgid ""
+"It calls B<debian/rules> I<build-target> followed by B<fakeroot debian/"
+"rules> I<binary-target> (unless a source-only build has been requested with "
+"B<-S>). Note that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> "
+"and B<binary> (default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and "
+"B<binary-arch> (if B<-B> is specified), or B<build-indep> and B<binary-"
+"indep> (if B<-A> is specified)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:58
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<6.>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:61
+msgid ""
+"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
+"specified)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:61
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<7.>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:65
+msgid ""
+"It calls B<dpkg-genchanges> to generate a B<.changes> file. Many B<dpkg-"
+"buildpackage> options are forwarded to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:65
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<8.>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:68
+msgid ""
+"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:68
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<9.>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:71
+msgid ""
+"If B<-tc> is specified, it will call B<fakeroot debian/rules clean> again. "
+"Finally it calls B<dpkg-source --after-build>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:73
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-b>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:77
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
+"distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:77 dpkg-checkbuilddeps.1:42
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-B>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:81
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages. "
+"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:81
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-A>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:85
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, limited to architecture independent packages. "
+"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:85 dpkg-genchanges.1:47
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-S>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:89
+msgid ""
+"Specifies a source-only build, no binary packages need to be made. Passed "
+"to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:93
+msgid ""
+"Specifies a normal full build, binary and source packages will be built. "
+"This is the same as the default case when no build option is specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:95
+#, fuzzy
+msgid "B<--target=>I<target>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:97
+#, fuzzy
+msgid "B<--target >I<target>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:99
+#, fuzzy
+msgid "B<-T>I<target>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:105
+msgid ""
+"Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
+"stops the package build process here. If B<--as-root> is also given, then "
+"the command is executed as root (see B<-r>). Note that official targets that "
+"are required to be run as root by the Debian policy do not need this option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:106
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--as-root>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:110
+msgid ""
+"Only meaningful together with B<--target>. Requires that the target be run "
+"with root rights."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:56
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-si>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:62
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sa>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:65
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sd>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:57
+#: dpkg-gensymbols.1:396
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-v>I<version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:74
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-C>I<changesdescription>"
+msgstr "B< >E<lt>hosszú leírásE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:122 dpkg-genchanges.1:80
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>I<maintaineraddress>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:124 dpkg-genchanges.1:86
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<maintaineraddress>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:126
+msgid "Passed unchanged to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:127
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>I<architecture>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:132
+msgid ""
+"Specify the Debian architecture we build for. The architecture of the "
+"machine we build on is determined automatically, and is also the default for "
+"the host machine."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:137
+msgid ""
+"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
+"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:137
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-j>I<jobs>"
+msgstr "B<--field>, B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:148
+msgid ""
+"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
+"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
+"variable, which should cause all subsequent make invocations to inherit the "
+"option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the DEB_BUILD_OPTIONS environment "
+"variable which allows debian/rules files to use this information for their "
+"own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in DEB_BUILD_OPTIONS environment "
+"variable will override the B<-j> value if this option is given."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:148
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-D>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:152
+msgid ""
+"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
+"default behavior."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:452
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:155
+msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:155
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-nc>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:159
+msgid ""
+"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
+"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:159
+#, no-wrap
+msgid "B<-tc>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:165
+msgid ""
+"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
+"after the package has been built."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:165
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:189
+msgid ""
+"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
+"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
+"has been specified. Otherwise, if none has been specified, B<fakeroot> will "
+"be used by default, if the command is present. I<gain-root-command> should "
+"start with the name of a program on the B<PATH> and will get as arguments "
+"the name of the real command to run and the arguments it should take. "
+"I<gain-root-command> can include parameters (they must be space-separated) "
+"but no shell metacharacters. I<gain-root-command> might typically be "
+"B<fakeroot>, B<sudo>, B<super> or B<really>. B<su> is not suitable, since "
+"it can only invoke the user's shell with B<-c> instead of passing arguments "
+"individually to the command to be run."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:189
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-R>I<rules-file>"
+msgstr "B<--fsys-tarfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:200
+msgid ""
+"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
+"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
+"use another program invocation to build the package (it can include space "
+"separated parameters). Alternatively it can be used to execute the standard "
+"rules file with another make program (for example by using B</usr/local/bin/"
+"make -f debian/rules> as I<rules-file>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<sign-command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:210
+msgid ""
+"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG or PGP to sign a source "
+"control (B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> "
+"(searching the B<PATH> if necessary) instead of B<gpg>. I<sign-command> will "
+"get all the arguments that B<pgp> would have gotten. If I<sign-command> "
+"takes its arguments in GPG rather than PGP style, you should give the B<-"
+"sgpg> option. I<sign-command> should not contain spaces or any other shell "
+"metacharacters."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:210
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>I<key-id>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-us>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:216
+msgid "Do not sign the source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:216
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-uc>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:219
+msgid "Do not sign the B<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:221
+msgid "B<-i>[I<regexp>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:223
+#, fuzzy
+msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:225
+msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:227
+#, fuzzy
+msgid "B<-z>, B<-Z>"
+msgstr "B<--show>, B<-W>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:230
+msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:231
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgid "B<--source-option=>I<opt>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
+msgstr "B< >E<lt>hosszú leírásE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:237
+msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:241
+#, fuzzy
+msgid "B<--admindir >I<dir>"
+msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:244 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:146
+#: dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60
+msgid ""
+"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
+"lib/dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:57 dpkg-distaddfile.1:50
+#: dpkg-deb.1:192 dpkg-genchanges.1:151 dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:53
+#: dpkg-query.1:134 dpkg-scanpackages.1:101 dpkg-shlibdeps.1:236
+#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<--help>, B<-h>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:256
+msgid ""
+"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
+"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
+"to retrieve the needed values."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:256
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "Variables set by dpkg-architecture"
+msgstr "Debian Project"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+msgid ""
+"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
+"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
+"the build environment."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, no-wrap
+msgid "Compiler flags are no longer exported"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:265
+msgid ""
+"Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
+"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
+"values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no longer the case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:273
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
+"since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid "
+"breakages of existing packages, and ease the transition, it will fallback to "
+"using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> "
+"returns 2 as exit code."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:277
+msgid ""
+"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
+"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
+"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-checkbuilddeps"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:20 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-split.1:19
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2011-07-04"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:23
+msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-checkbuilddeps> [I<option>...] [I<control-file>]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:33
+msgid ""
+"This program checks the installed packages in the system against the build "
+"dependencies and build conflicts listed in the control file. If any are not "
+"met, it displays them and exits with a nonzero return code."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:36
+msgid ""
+"By default, B<debian/control> is read, but an alternate control filename may "
+"be specified on the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:46
+msgid ""
+"Ignore I<Build-Depends-Indep> lines. Use when no arch-indep packages will be "
+"built."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<-d >I<build-depends-string>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-c >I<build-conflicts-string>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+msgid ""
+"Use the given build dependencies/conflicts instead of those contained in the "
+"I<debian/control> file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-a >I<arch>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:57
+msgid ""
+"Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+"the control file is to be built for the given host architecture instead of "
+"the architecture of the current system."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-distaddfile.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-distaddfile"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:22
+msgid "dpkg-distaddfile - add entries to debian/files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:26
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-distaddfile> [I<option>...]I< filename section priority>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:31
+msgid "B<dpkg-distaddfile> adds an entry for a named file to B<debian/files>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:36
+msgid ""
+"It takes three non-option arguments, the filename and the section and "
+"priority for the B<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:44
+msgid ""
+"The filename should be specified relative to the directory where B<dpkg-"
+"genchanges> will expect to find the files, usually B<..>, rather than being "
+"a pathname relative to the current directory when B<dpkg-distaddfile> is run."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-distaddfile.1:46 dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:88
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-f>I<fileslistfile>"
+msgstr "B<--fsys-tarfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-gencontrol.1:92
+msgid ""
+"Read or write the list of files to be uploaded here, rather than using "
+"B<debian/files>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:159 dpkg-gencontrol.1:153
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/files>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:63
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-distaddfile> can be used to add additional files."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-deb.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-deb"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-deb.1:21
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2011-11-22"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:24
+msgid "dpkg-deb - Debian package archive (.deb) manipulation tool"
+msgstr "dpkg-deb - Debian csomag archívum (.deb) kezelő eszköz"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-deb> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-deb> packs, unpacks and provides information about Debian archives."
+msgstr ""
+"A B<dpkg-deb> Debian archívumokat csomagol, kibont és információkat nyújt "
+"róluk."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:36
+msgid "Use B<dpkg> to install and remove packages from your system."
+msgstr ""
+"Csomagok telepítéséhez és eltávolításához a rendszerből a B<dpkg> programot "
+"kell használni."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:46
+msgid ""
+"You can also invoke B<dpkg-deb> by calling B<dpkg> with whatever options you "
+"want to pass to B<dpkg-deb>. B<dpkg> will spot that you wanted B<dpkg-deb> "
+"and run it for you."
+msgstr ""
+"A B<dpkg-deb> a B<dpkg>-val is hívható minden lehetéséggel, melyet át akarsz "
+"adni a B<dpkg-deb>-nek. A B<dpkg> látja, hogy a B<dpkg-deb>-et akarod és el "
+"fogja indítani."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:48
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-b>|B<--build> I<könyvtár> [I<archívum>|I<könyvtár>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:60
+msgid ""
+"Creates a debian archive from the filesystem tree stored in I<directory>. "
+"I<directory> must have a B<DEBIAN> subdirectory, which contains the control "
+"information files such as the control file itself. This directory will "
+"I<not> appear in the binary package's filesystem archive, but instead the "
+"files in it will be put in the binary package's control information area."
+msgstr ""
+"Létrehoz egy Debian archívumot a I<könyvtár>-ban lévő fájlokból. A "
+"I<könyvtár> egy B<DEBIAN> alkönyvtár kell legyen, mely egyaránt tartalmazza "
+"az ellenőrző információs fájlokat és az ellenőrző fájlt magát. E könyvtár "
+"I<nem> jelenik meg a bináris csomag fájlrendszer archívumában, a benne lévő "
+"fájlok a bináris csomag ellenőrző információs területére kerülnek."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:72
+msgid ""
+"Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
+"parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and display "
+"the name of the binary package being built. B<dpkg-deb> will also check the "
+"permissions of the maintainer scripts and other files found in the B<DEBIAN> "
+"control information directory."
+msgstr ""
+"A B<--nocheck> megadása nélkül, a B<dpkg-deb> elolvassa és értelmezi a "
+"B<DEBIAN/control> fájlt. Nyelvtani és más hibákat ellenőriz és kiírja a "
+"bináris csomag nevét. A B<dpkg-deb> ellenőrzi a karbantartói szkriptek "
+"jogait és a B<DEBIAN> ellenőrző információs könyvtárban lévő más fájlokat."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:79
+msgid ""
+"If no I<archive> is specified then B<dpkg-deb> will write the package into "
+"the file I<directory>B<.deb>."
+msgstr ""
+"Ha nincs I<archívum> megadva, a B<dpkg-deb> a csomagot a I<directory>B<.deb> "
+"fájlba készíti el."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:81
+msgid "If the archive to be created already exists it will be overwritten."
+msgstr "A már létező hasonló archívumot felülírja."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:97
+msgid ""
+"If the second argument is a directory then B<dpkg-deb> will write to the "
+"file I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<.deb>, or "
+"I<package>B<_>I<version>B<.deb> if no B<Architecture> field is present in "
+"the package control file. When a target directory is specified, rather than "
+"a file, the B<--nocheck> option may not be used (since B<dpkg-deb> needs to "
+"read and parse the package control file to determine which filename to use)."
+msgstr ""
+"Ha a második argumentum egy könyvtár, a B<dpkg-deb> a "
+"I<csomag>B<_>I<verzió>B<_>I<architektúra>B<.deb>, vagy ha nincs "
+"B<Architektúra> mező a csomag ellenőrző fájlban, a I<csomag>B<_>I<verzió>B<."
+"deb> fájlba ír. Ha nem fájl, hanem célkönyvtár van megadva, a B<--nocheck> "
+"lehetőség nem használható (mivel a B<dpkg-deb>-nek el kell olvasni a csomag "
+"ellenőrző fájlt a fájlnév meghatározásához)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:97
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file-name>...]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:100
+msgid "Provides information about a binary package archive."
+msgstr "Egy bináris csomagarchívumról ad információkat."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:105
+msgid ""
+"If no I<control-file-name>s are specified then it will print a summary of "
+"the contents of the package as well as its control file."
+msgstr ""
+"Ha nincs megadva I<ellenőrző-fájl-név>, kiírja a csomag és ellenőrző fájlja "
+"tartalmát"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:113
+msgid ""
+"If any I<control-file-name>s are specified then B<dpkg-deb> will print them "
+"in the order they were specified; if any of the components weren't present "
+"it will print an error message to stderr about each one and exit with status "
+"2."
+msgstr ""
+"Ha meg van adva I<ellenőrző-fájl-név>, a B<dpkg-deb> a megadott sorrendben "
+"mutat rájuk, és ha bármely összetevő hiányzik, azokról hibaüzenetet küld a "
+"stderr-re és kilép 2-es kóddal."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:113
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--show> I<archive>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Provides information about a binary package archive in the format specified "
+"by the B<--showformat> argument. The default format displays the package's "
+"name and version on one line, separated by a tabulator."
+msgstr ""
+"Egy bináris csomagarchívumról ad információkat a B<--showformat> "
+"argumentumban megadott formátumban. Az alap formátum kiírja a csomag nevét "
+"és verzióját 1 sorban tabulátorral elválasztva."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:120
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field-name>...]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:123
+msgid "Extracts control file information from a binary package archive."
+msgstr "Kiszedi az ellenőrző információs fájlt egy bináris csomagarchívumból"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:127
+msgid ""
+"If no B<control-file-field>s are specified then it will print the whole "
+"control file."
+msgstr ""
+"Ha nincsenek B<ellenőrző-fájl-mezők>k megadva, kiírja az egész ellenőrző "
+"fájlt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:136
+msgid ""
+"If any are specified then B<dpkg-deb> will print their contents, in the "
+"order in which they appear in the control file. If more than one B<control-"
+"file-field> is specified then B<dpkg-deb> will precede each with its field "
+"name (and a colon and space)."
+msgstr ""
+"Ha vannak, a B<dpkg-deb> kiírja tartalmukat az ellenőrző fájlban megadott "
+"sorrendben. Ha több, mint 1 B<ellenőrző-fájl-mező> került megadásra, a "
+"B<dpkg-deb> mezőnevükkel (és egy kettősponttal és szóközzel) azonosítja őket."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:138
+msgid "No errors are reported for fields requested but not found."
+msgstr "Nem ad hibajelet kért, de nem lelt mezőkre."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:138
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--contents> I<archive>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:144
+msgid ""
+"Lists the contents of the filesystem tree archive portion of the package "
+"archive. It is currently produced in the format generated by B<tar>'s "
+"verbose listing."
+msgstr ""
+"Kilistázza a csomag archívum fájlrendszer fa archívum részét. Jelenleg a "
+"B<tar> részletes lista formátumban teszi meg ezt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:144
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--extract> I<archive directory>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-e>|B<--control> I<archívum könyvtár>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:148
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree from a package archive into the specified "
+"directory."
+msgstr ""
+"Kibontja egy csomag archívum fájlrendszer fáját egy megadott könyvtárba."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:154
+msgid ""
+"Note that extracting a package to the root directory will I<not> result in a "
+"correct installation! Use B<dpkg> to install packages."
+msgstr ""
+"Egy csomag kibontása a gyökérkönyvtárba I<nem> ad helyes telepítést! A "
+"B<dpkg> vagy valamely felülete használható csomagok telepítésére."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I<directory> (but not its parents) will be created if necessary, and its "
+"permissions modified to match the contents of the package."
+msgstr "Létrehozza a I<könyvtár>at (de szüleit nem), ha szükséges."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:158
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-e>|B<--control> I<archívum könyvtár>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Is like B<--extract> (B<-x>) with B<--verbose> (B<-v>) which prints a "
+"listing of the files extracted as it goes."
+msgstr ""
+"A B<--vextract> (B<-X>) kiírja a kibontásra került fájlokat, a B<--extract> "
+"(B<-x>) csak hibánál ír."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:165
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--raw-extract> I<archive directory>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-e>|B<--control> I<archívum könyvtár>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:170
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Extracts the filesystem tree from a package archive into the specified "
+#| "directory."
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree from a package archive into a specified "
+"directory, and the control information files into a DEBIAN subdirectory of "
+"the specified directory."
+msgstr ""
+"Kibontja egy csomag archívum fájlrendszer fáját egy megadott könyvtárba."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:172 dpkg-deb.1:192
+msgid ""
+"The target directory (but not its parents) will be created if necessary."
+msgstr "Létrehozza a célkönyvtárat (de szüleit nem), ha szükséges."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:172
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--fsys-tarfile> I<archive>"
+msgstr "B<dpkg-deb --fsys-tarfile> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:181
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Extracts the filesystem tree data from a binary package and sends it to "
+#| "standard output in B<tar> format. Together with B<tar>(1) this can be "
+#| "used to extract a particular file from a package archive."
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree data from a binary package and sends it to "
+"standard output in B<tar> format. Together with B<tar>(1) this can be used "
+"to extract a particular file from a package archive. The input archive will "
+"always be processed sequentially."
+msgstr ""
+"Kibontja a fájlrendszer fa adatokat egy bináris csomagból és a szabvány "
+"kimenetre küldi B<tar> formátumban. A B<tar>(1)-ral együtt egyes fájlok "
+"kibontására használható egy csomag archívumból."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:181
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--control> I<archive> [I<directory>]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-e>|B<--control> I<archívum könyvtár>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:185
+msgid ""
+"Extracts the control information files from a package archive into the "
+"specified directory."
+msgstr ""
+"Kiszedi a csomag információs fájlokat egy csomag archívumból a megadott "
+"könyvtárba."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:189
+msgid ""
+"If no directory is specified then a subdirectory B<DEBIAN> in the current "
+"directory is used."
+msgstr ""
+"Ha nincs megadva könyvtár a jelen könyvtár B<DEBIAN> alkönyvtárát fogja "
+"használni."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:205 dpkg-query.1:155
+msgid ""
+"This option is used to specify the format of the output B<--show> will "
+"produce. The format is a string that will be output for each package listed."
+msgstr ""
+"E lehetőség adja meg a B<--show> kimentének formátumát. A formátum egy "
+"szöveg, melyet minden listázott csomag visszaad."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:214
+msgid ""
+"The string may reference any status field using the \"${I<field-name>}\" "
+"form, a list of the valid fields can be easily produced using B<-I> on the "
+"same package. A complete explanation of the formatting options (including "
+"escape sequences and field tabbing) can be found in the explanation of the "
+"B<--showformat> option in B<dpkg-query>(1)."
+msgstr ""
+"Ez az argumentum egy szöveg, mely a \"${I<field-name>}\" formát használó "
+"bármely állapotmezőre hivatkozhat, az érvényes mezők listája könnyen "
+"előállítható a B<-I>-lel ugyanazon csomagon. A formázási lehetőségek teljes "
+"magyarázata (ideértve az escape sorozatokat és mező oszlopokat) a B<dpkg-"
+"query>(1) B<--showformat> lehetőségének magyarázatában található."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:216
+msgid "The default for this field is \"${Package}\\et${Version}\\en\"."
+msgstr "E mező alapértelmezettje: \"${Package}\\et${Version}\\en\"."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:216
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-z>I<compress-level>"
+msgstr "B<--field>, B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:223
+msgid ""
+"Specify which compression level to use on the compressor backend, when "
+"building a package (default is 9 for gzip and bzip2, 6 for xz and lzma). "
+"The accepted values are 0-9 with: 0 being mapped to compressor none for gzip "
+"and 0 mapped to 1 for bzip2. Before dpkg 1.16.2 level 0 was equivalent to "
+"compressor none for all compressors."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:223
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-S>I<compress-strategy>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:228
+msgid ""
+"Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
+"building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed value is I<extreme> for xz."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:228
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-Z>I<compress-type>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:233
+msgid ""
+"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
+"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
+"I<gzip>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:233
+#, no-wrap
+msgid "B<--new>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:238
+msgid ""
+"Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the default."
+msgstr "`Új' formátumú archívum használata. Ez az alap."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:238
+#, no-wrap
+msgid "B<--old>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:246
+msgid ""
+"Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive format "
+"is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its only use "
+"is when building packages to be parsed by versions of dpkg older than "
+"0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+msgstr ""
+"A B<dpkg-deb>-et `régi' formátumú archívumra bírja. E régi archívum "
+"formátumot nehezebben értik nem-Debian eszközök és elavult; egyetlen "
+"használata olyan csomagok készítése, mely a 0.93.76-nál (1995 szeptember) "
+"régebbi verziójú dpkg számára is érthető, mely csak i386 a.out-ként volt "
+"kiadva."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:246
+#, no-wrap
+msgid "B<--nocheck>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:252
+msgid ""
+"Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
+"archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way."
+msgstr ""
+"Tiltja egy tervezett archívum tartalom szokásos B<dpkg-deb --build> "
+"ellenÅ‘rzését. Ãgy bármilyen archívum készíthetÅ‘, vagyis nem számít, milyen "
+"hibákat tartalmaz."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:252 start-stop-daemon.8:281
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:256
+msgid ""
+"Enables verbose output. This currently only affects B<--extract> making it "
+"behave like B<--vextract>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:256
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-D>, B<--debug>"
+msgstr "B<--debug>, B<-D>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:259
+msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
+msgstr "Hibajavító kimenet bekapcsolva. Nem túl érdekes."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:265
+msgid ""
+"If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
+"temporary files and directories."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:271
+msgid ""
+"B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
+msgstr "B<dpkg-deb -I> I<csomag1>B<.deb> I<csomag2>B<.deb> hibát okoz."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:279
+msgid ""
+"There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
+"straightforward checksum. (Higher level tools like APT support "
+"authenticating B<.deb> packages retrieved from a given repository, and most "
+"packages nowadays provide an md5sum control file generated by debian/rules. "
+"Though this is not directly supported by the lower level tools.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:286
+msgid ""
+"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
+"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
+"package's scripts run and its status and contents recorded."
+msgstr ""
+"A B<dpkg-deb> önmagában nem használható telepítésre! A B<dpkg> programot "
+"kell használni annak biztosításához, hogy minden fájl a helyére kerüljön, a "
+"csomagok szkriptjei lefussanak és állapotuk és tartalmuk rögzítésre kerüljön."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:291
+msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-divert.8:21
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-divert"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:24
+msgid "dpkg-divert - override a package's version of a file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:29
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-divert> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:33
+msgid ""
+"B<dpkg-divert> is the utility used to set up and update the list of "
+"diversions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:43
+msgid ""
+"File I<diversions> are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
+"into its location, but to a I<diverted> location. Diversions can be used "
+"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
+"conflict. System administrators can also use it to override some package's "
+"configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
+"'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
+"of a package which contains those files."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:45
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "[B<--add>] I<file>"
+msgstr "B<--field>, B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:48
+msgid "Add a diversion for I<file>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:48 dpkg-statoverride.8:53
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--remove>I< file>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:51
+msgid "Remove a diversion for I<file>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:51
+#, no-wrap
+msgid "B<--list>I< glob-pattern>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:54
+msgid "List diversions matching I<glob-pattern>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:54
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--listpackage>I< file>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:58
+msgid ""
+"Print the name of the package that diverts I<file>. Prints LOCAL if I<file> "
+"is locally diverted and nothing if I<file> is not diverted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:58
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--truename>I< file>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:61
+msgid "Print the real name for a diverted file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:70 dselect.1:65
+#: update-alternatives.8:345
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--admindir>I< directory>"
+msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:66
+msgid ""
+"Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:66
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--divert>I< divert-to>"
+msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:70
+msgid ""
+"I<divert-to> is the location where the versions of I<file>, as provided by "
+"other packages, will be diverted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:70
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--local>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:76
+msgid ""
+"Specifies that all packages' versions of this file are diverted. This "
+"means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
+"file is diverted. This can be used by an admin to install a locally modified "
+"version."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:76
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--package>I< package>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:81
+msgid ""
+"I<package> is the name of a package whose copy of I<file> will not be "
+"diverted. i.e. I<file> will be diverted for all packages except I<package>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:81 dpkg-statoverride.8:82 update-alternatives.8:367
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--quiet>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:84
+msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:84
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--rename>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:88
+msgid ""
+"Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation "
+"in case the destination file already exists."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:88
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--test>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:91
+msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-divert.8:98
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:102
+msgid ""
+"When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<original>B<.distrib>. "
+"When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must match if "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:104
+msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:110
+msgid ""
+"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
+"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
+"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
+"symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
+"has the same SONAME as the undiverted one."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:115
+msgid ""
+"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, i."
+"e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
+"usr/bin/example.foo>, performing the rename if required:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:117
+msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:119 dpkg-divert.8:129
+msgid "To remove that diversion:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:121
+msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:125
+msgid ""
+"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
+"example.foo>, except your own I<wibble> package:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:127
+msgid ""
+"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
+"example"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:131
+msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:248 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78
+#: update-alternatives.8:372
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:252 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the dpkg data directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:141
+msgid ""
+"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
+"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:143
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:148
+msgid ""
+"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+"located in the dpkg administration directory, along with other files "
+"important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:151
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
+"old>, before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-genchanges.1:21
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-genchanges"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:24
+msgid "dpkg-genchanges - generate Debian .changes files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-genchanges> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:36
+msgid ""
+"B<dpkg-genchanges> reads information from an unpacked and built Debian "
+"source tree and from the files it has generated and generates a Debian "
+"upload control file (B<.changes> file)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:38
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+msgstr "B<--show>, B<-W>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:47
+msgid ""
+"Specifies that a binary-only build is taking place (no source files are to "
+"be included). There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, the "
+"produced B<.changes> file will include whatever files were created by the "
+"B<binary-*> target(s) of the package being built."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:51
+msgid ""
+"Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages will "
+"be included)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:56
+msgid ""
+"The B<-s>I<x> options control whether the original source archive is "
+"included in the upload if any source is being generated (i.e. B<-b> or B<-"
+"B> haven't been used)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:62
+msgid ""
+"By default, or if specified, the original source will be included only if "
+"the upstream version number (the version without epoch and without Debian "
+"revision) differs from the upstream version number of the previous changelog "
+"entry."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:65
+msgid "Forces the inclusion of the original source."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:68
+msgid "Forces the exclusion of the original source and includes only the diff."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:74
+msgid ""
+"Causes changelog information from all versions strictly later than "
+"I<version> to be used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:80
+msgid ""
+"Read the description of the changes from the file I<changesdescription> "
+"rather than using the information from the source tree's changelog file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:86
+msgid ""
+"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
+"this package, rather than using the information from the source tree's "
+"control file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:92
+msgid ""
+"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
+"this upload, rather than using the information from the source tree's "
+"changelog."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:60 dpkg-source.1:148
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:152
+msgid ""
+"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a "
+"discussion of output substitution."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:64 dpkg-shlibdeps.1:190
+#: dpkg-source.1:152
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-T>I<substvarsfile>"
+msgstr "B<--fsys-tarfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:106
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>. No variable substitution is done on any of the fields that are "
+"output, however the special variable I<Format> will override the field of "
+"the same name. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:72 dpkg-source.1:158
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
+msgid "Override or add an output control file field."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-U>I<field>"
+msgstr "B<--field>, B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:164
+msgid "Remove an output control file field."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:125
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-c>I<controlfile>"
+msgstr "B<--control>, B<-e>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83
+msgid ""
+"Specifies the main source control file to read information from. The default "
+"is B<debian/control>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83 dpkg-parsechangelog.1:36
+#: dpkg-source.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>I<changelogfile>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:88 dpkg-parsechangelog.1:41
+msgid ""
+"Specifies the change log file to read information from. The default is "
+"B<debian/changelog>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:127
+msgid ""
+"Read the list of files to be uploaded here, rather than using B<debian/"
+"files>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:92 dpkg-parsechangelog.1:41
+#: dpkg-source.1:139
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>I<changelogformat>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:132 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-parsechangelog.1:46
+#: dpkg-source.1:144
+msgid ""
+"Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
+"special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
+"the debian standard format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>I<uploadfilesdir>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:143
+msgid ""
+"Look for the files to be uploaded in I<uploadfilesdir> rather than B<..> "
+"(B<dpkg-genchanges> needs to find these files so that it can include their "
+"sizes and checksums in the B<.changes> file)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:143 dpkg-gensymbols.1:441
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-q>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:151
+msgid ""
+"Usually B<dpkg-genchanges> will produce informative messages on standard "
+"error, for example about how many of the package's source files are being "
+"uploaded. B<-q> suppresses these messages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:166
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-genchanges> reads the data here when producing a B<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gencontrol.1:20
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-gencontrol"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:23
+msgid "dpkg-gencontrol - generate Debian control files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:27
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-gencontrol> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:33
+msgid ""
+"B<dpkg-gencontrol> reads information from an unpacked Debian source tree and "
+"generates a binary package control file (which defaults to debian/tmp/DEBIAN/"
+"control); during this process it will simplify the relation fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:46
+msgid ""
+"Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+"simplified in this order by removing dependencies which are known to be true "
+"according to the stronger dependencies already parsed. It will also remove "
+"any self-dependency (in fact it will remove any dependency which evaluates "
+"to true given the current version of the package as installed). Logically it "
+"keeps the intersection of multiple dependencies on the same package. The "
+"order of dependencies is preserved as best as possible: if any dependency "
+"must be discarded due to another dependency appearing further in the field, "
+"the superseding dependency will take the place of the discarded one."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:51
+msgid ""
+"The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, I<Replaces> "
+"and I<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
+"the various dependencies when a package is listed multiple times in the "
+"field."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:55
+msgid ""
+"B<dpkg-gencontrol> also adds an entry for the binary package to B<debian/"
+"files>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:60
+msgid "Sets the version number of the binary package which will be generated."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:64
+msgid ""
+"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for discussion "
+"of output substitution."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:72
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:392
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<package>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:104
+msgid ""
+"Generate information for the binary package I<package>. If the source "
+"control file lists only one binary package then this option may be omitted; "
+"otherwise it is essential to select which binary package's information to "
+"generate."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:104
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>I<filename>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:109
+msgid ""
+"Assume the filename of the package will be I<filename> instead of the normal "
+"package_version_arch.deb filename."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:109
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:118
+msgid ""
+"These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-dev "
+"but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-gencontrol to "
+"include the Section and Priority fields in the control file. This is now the "
+"default behaviour. If you want to get the old behaviour you can use the B<-"
+"U> option to delete the fields from the control file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:118
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>I<packagebuilddir>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:131
+msgid ""
+"Tells B<dpkg-source> that the package is being built in I<packagebuilddir> "
+"instead of B<debian/tmp>. This value is used to find the default value of "
+"the B<Installed-Size> substitution variable and control file field (using "
+"B<du>), and for the default location of the output file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:171
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-O>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:140
+msgid ""
+"Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
+"DEBIAN/control> (or I<packagebuilddir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was used)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:148
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<debian/control>"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:153
+msgid ""
+"The main source control information file, giving version-independent "
+"information about the source package and the binary packages it can produce."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:159
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-gencontrol> adds the presumed filenames of binary packages whose "
+"control files it generates here."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gensymbols.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-gensymbols"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gensymbols.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-04-22"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:22
+msgid ""
+"dpkg-gensymbols - generate symbols files (shared library dependency "
+"information)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:26
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:33
+msgid ""
+"B<dpkg-gensymbols> scans a temporary build tree (debian/tmp by default) "
+"looking for libraries and generate a I<symbols> file describing them. This "
+"file, if non-empty, is then installed in the DEBIAN subdirectory of the "
+"build tree so that it ends up included in the control information of the "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:37
+msgid ""
+"When generating those files, it uses as input some symbols files provided by "
+"the maintainer. It looks for the following files (and use the first that is "
+"found):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:39
+msgid "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:41
+#, fuzzy
+msgid "debian/symbols.I<arch>"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:43
+msgid "debian/I<package>.symbols"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:45
+#, fuzzy
+msgid "debian/symbols"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:53
+msgid ""
+"The main interest of those files is to provide the minimal version "
+"associated to each symbol provided by the libraries. Usually it corresponds "
+"to the first version of that package that provided the symbol, but it can be "
+"manually incremented by the maintainer if the ABI of the symbol is extended "
+"without breaking backwards compatibility. It's the responsibility of the "
+"maintainer to keep those files up-to-date and accurate, but B<dpkg-"
+"gensymbols> helps him."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:59
+msgid ""
+"When the generated symbols files differ from the maintainer supplied one, "
+"B<dpkg-gensymbols> will print a diff between the two versions. Furthermore "
+"if the difference is too significant, it will even fail (you can customize "
+"how much difference you can tolerate, see the B<-c> option)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-gensymbols.1:59
+#, no-wrap
+msgid "MAINTAINING SYMBOLS FILES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:72
+msgid ""
+"The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
+"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
+"every time that a new symbol is added so that its associated minimal version "
+"matches reality. To do this properly he can use the diffs contained in the "
+"build logs. In most cases, the diff applies directly to his debian/"
+"I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually needed: it's "
+"recommended for example to drop the Debian revision from the minimal version "
+"so that backports with a lower version number but the same upstream version "
+"still satisfy the generated dependencies. If the Debian revision can't be "
+"dropped because the symbol really got added by the Debian specific change, "
+"then one should suffix the version with \"~\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:76
+msgid ""
+"Before applying any patch to the symbols file, the maintainer should double-"
+"check that it's sane. Public symbols are not supposed to disappear, so the "
+"patch should ideally only add new lines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:81
+msgid ""
+"Note that you can put comments in symbols files: any line with '#' as the "
+"first character is a comment except if it starts with '#include' (see "
+"section B<Using includes>). Lines starting with '#MISSING:' are special "
+"comments documenting symbols that have disappeared."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:81
+#, no-wrap
+msgid "Using #PACKAGE# substitution"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:89
+msgid ""
+"In some rare cases, the name of the library varies between architectures. "
+"To avoid hardcoding the name of the package in the symbols file, you can use "
+"the marker I<#PACKAGE#>. It will be replaced by the real package name during "
+"installation of the symbols files. Contrary to the I<#MINVER#> marker, "
+"I<#PACKAGE#> will never appear in a symbols file inside a binary package."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:89
+#, no-wrap
+msgid "Using symbol tags"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:96
+msgid ""
+"Symbol tagging is useful for marking symbols that are special in some way. "
+"Any symbol can have an arbitrary number of tags associated with it. While "
+"all tags are parsed and stored, only a some of them are understood by B<dpkg-"
+"gensymbols> and trigger special handling of the symbols. See subsection "
+"B<Standard symbol tags> for reference of these tags."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:108
+msgid ""
+"Tag specification comes right before the symbol name (no whitespace is "
+"allowed in between). It always starts with an opening bracket B<(>, ends "
+"with a closing bracket B<)> and must contain at least one tag. Multiple tags "
+"are separated by the B<|> character. Each tag can optionally have a value "
+"which is separated form the tag name by the B<=> character. Tag names and "
+"values can be arbitrary strings except they cannot contain any of the "
+"special B<)> B<|> B<=> characters. Symbol names following a tag "
+"specification can optionally be quoted with either B<'> or B<\"> characters "
+"to allow whitespaces in them. However, if there are no tags specified for "
+"the symbol, quotes are treated as part of the symbol name which continues up "
+"until the first space."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:112
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (tag1=i am marked|tag name with space)\"tagged quoted symbol\"@Base 1.0\n"
+" (optional)tagged_unquoted_symbol@Base 1.0 1\n"
+" untagged_symbol@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:118
+msgid ""
+"The first symbol in the example is named I<tagged quoted symbol> and has two "
+"tags: I<tag1> with value I<i am marked> and I<tag name with space> that has "
+"no value. The second symbol named I<tagged_unquoted_symbol> is only tagged "
+"with the tag named I<optional>. The last symbol is an example of the normal "
+"untagged symbol."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:130
+msgid ""
+"Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they can "
+"only be part of the symbols files used in source packages (those files "
+"should then be seen as templates used to build the symbols files that are "
+"embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called without the "
+"I<-t> option, it will output symbols files compatible to the I<deb-symbols(5)"
+"> format: it fully processes symbols according to the requirements of their "
+"standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, in "
+"template mode (I<-t>) all symbols and their tags (both standard and unknown "
+"ones) are kept in the output and are written in their original form as they "
+"were loaded."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:130
+#, no-wrap
+msgid "Standard symbol tags"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:131
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<optional>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:141
+msgid ""
+"A symbol marked as optional can disappear from the library at any time and "
+"that will never cause B<dpkg-gensymbols> to fail. However, disappeared "
+"optional symbols will continuously appear as MISSING in the diff in each new "
+"package revision. This behaviour serves as a reminder for the maintainer "
+"that such a symbol needs to be removed from the symbol file or readded to "
+"the library. When the optional symbol, which was previously declared as "
+"MISSING, suddenly reappears in the next revision, it will be upgraded back "
+"to the \"existing\" status with its minimum version unchanged."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:146
+msgid ""
+"This tag is useful for symbols which are private where their disappearance "
+"do not cause ABI breakage. For example, most of C++ template instantiations "
+"fall into this category. Like any other tag, this one may also have an "
+"arbitrary value: it could be used to indicate why the symbol is considered "
+"optional."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:146
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<arch=>I<architecture list>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:159
+msgid ""
+"This tag allows one to restrict the set of architectures where the symbol is "
+"supposed to exist. When the symbols list is updated with the symbols "
+"discovered in the library, all arch-specific symbols which do not concern "
+"the current host architecture are treated as if they did not exist. If an "
+"arch-specific symbol matching the current host architecture does not exist "
+"in the library, normal procedures for missing symbols apply and it may cause "
+"B<dpkg-gensymbols> to fail. On the other hand, if the arch-specific symbol "
+"is found when it was not supposed to exist (because the current host "
+"architecture is not listed in the tag), it is made arch neutral (i.e. the "
+"arch tag is dropped and the symbol will appear in the diff due to this "
+"change), but it is not considered as new."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:165
+msgid ""
+"When operating in the default non-template mode, among arch-specific symbols "
+"only those that match the current host architecture are written to the "
+"symbols file. On the contrary, all arch-specific symbols (including those "
+"from foreign arches) are always written to the symbol file when operating in "
+"template mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:172
+msgid ""
+"The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
+"I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+"brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
+"considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
+"on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:176
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (arch=alpha any-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=linux-any)linux_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:176
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<ignore-blacklist>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:184
+msgid ""
+"dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
+"in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
+"details of the toolchain. If for some reason, you really want one of those "
+"symbols to be included in the symbols file, you should tag the symbol with "
+"B<ignore-blacklist>. It can be necessary for some low level toolchain "
+"libraries like libgcc."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:184 dpkg-gensymbols.1:221
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<c++>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:188
+msgid ""
+"Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection below."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:188 dpkg-gensymbols.1:252
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<symver>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:192
+msgid ""
+"Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
+"patterns> subsection below."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:192 dpkg-gensymbols.1:277
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<regex>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:196
+msgid ""
+"Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:196
+#, no-wrap
+msgid "Using symbol patterns"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:204
+msgid ""
+"Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
+"symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
+"pattern against each real symbol that does I<not> have a specific symbol "
+"counterpart defined in the symbol file. Whenever the first matching pattern "
+"is found, all its tags and properties will be used as a basis specification "
+"of the symbol. If none of the patterns matches, the symbol will be "
+"considered as new."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:212
+msgid ""
+"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
+"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under I<-c1> or "
+"higher level. However, if the failure is undesired, the pattern may be "
+"marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not match "
+"anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, like any "
+"symbol, the pattern may be limited to the specific architectures with the "
+"I<arch> tag. Please refer to B<Standard symbol tags> subsection above for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:219
+msgid ""
+"Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
+"different from the one of a specific symbol. However, symbol name part of "
+"the specification serves as an expression to be matched against "
+"I<name@version> of the real symbol. In order to distinguish among different "
+"pattern types, a pattern will typically be tagged with a special tag."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:221
+msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:233
+msgid ""
+"This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
+"their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
+"pattern is very handy for matching symbols which mangled names might vary "
+"across different architectures while their demangled names remain the same. "
+"One group of such symbols is I<non-virtual thunks> which have architecture "
+"specific offsets embedded in their mangled names. A common instance of this "
+"case is a virtual destructor which under diamond inheritance needs a non-"
+"virtual thunk symbol. For example, even if _ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on "
+"32bit architectures will probably be _ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on 64bit "
+"ones, it can be matched with a single I<c++> pattern:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:239
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" [...]\n"
+" (c++)\"non-virtual thunk to NSB::ClassD::~ClassD()@Base\" 1.0\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:241
+msgid ""
+"The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:243
+#, no-wrap
+msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:251
+msgid ""
+"Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
+"this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
+"symbols may have the same demangled name. For example, that's the case with "
+"non-virtual thunk symbols in complex inheritance configurations or with most "
+"constructors and destructors (since g++ typically generates two real symbols "
+"for them). However, as these collisions happen on the ABI level, they should "
+"not degrade quality of the symbol file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:258
+msgid ""
+"This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
+"versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
+"where the symbol got added. If that's the case, you can use a I<symver> "
+"pattern to match any symbol associated to the specific version. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:265
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
+" (symver)GLIBC_2.0 2.0\n"
+" [...]\n"
+" (symver)GLIBC_2.7 2.7\n"
+" access@GLIBC_2.0 2.2\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:271
+msgid ""
+"All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
+"minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
+"access@GLIBC_2.0. The latter will lead to a minimal dependency on libc6 "
+"version 2.2 despite being in the scope of the \"(symver)GLIBC_2.0\" pattern "
+"because specific symbols take precedence over patterns."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:276
+msgid ""
+"Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
+"in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
+"new style syntax \"(symver|optional)version\". For example, \"*@GLIBC_2.0 "
+"2.0\" should be written as \"(symver|optional)GLIBC_2.0 2.0\" if the same "
+"behaviour is needed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:284
+msgid ""
+"Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
+"the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
+"expression is matched as it is, therefore do not forget to start it with the "
+"I<^> character or it may match any part of the real symbol I<name@version> "
+"string. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:289
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" (regex)\"^mystack_.*@Base$\" 1.0\n"
+" (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:294
+msgid ""
+"Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
+"\" etc. will be matched by the first pattern while e.g. "
+"\"ng_mystack_new@Base\" won't. The second pattern will match all symbols "
+"having the string \"private\" in their names and matches will inherit "
+"I<optional> tag from the pattern."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:299
+msgid ""
+"Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
+"case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
+"example, both"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:302
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
+" (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:312
+msgid ""
+"will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" and "
+"\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". When matching the first "
+"pattern, the raw symbol is first demangled as C++ symbol, then the demangled "
+"name is matched against the regular expression. On the other hand, when "
+"matching the second pattern, regular expression is matched against the raw "
+"symbol name, then the symbol is tested if it is C++ one by attempting to "
+"demangle it. A failure of any basic pattern will result in the failure of "
+"the whole pattern. Therefore, for example, "
+"\"__N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base\" will not match either of "
+"the patterns because it is not a valid C++ symbol."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:318
+msgid ""
+"In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
+"and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
+"basic patterns). Matching of basic alias-based patterns is fast (O(1)) "
+"while generic patterns are O(N) (N - generic pattern count) for each "
+"symbol. Therefore, it is recommended not to overuse generic patterns."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:325
+msgid ""
+"When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
+"then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
+"matched in the order they are found in the symbol file template until the "
+"first success. Please note, however, that manual reordering of template "
+"file entries is not recommended because B<dpkg-gensymbols> generates diffs "
+"based on the alphanumerical order of their names."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:325
+#, no-wrap
+msgid "Using includes"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:330
+msgid ""
+"When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
+"inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
+"directive may prove to be useful in a couple of ways:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:334
+msgid ""
+"You can factorize the common part in some external file and include that "
+"file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
+"like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:336
+msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:338
+msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:340
+msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:345
+msgid ""
+"As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
+"to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
+"create a common I<package>.symbols file which includes architecture specific "
+"symbol files:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:350
+#, no-wrap
+msgid ""
+" common_symbol1@Base 1.0\n"
+" (arch=amd64 ia64 alpha)#include \"package.symbols.64bit\"\n"
+" (arch=!amd64 !ia64 !alpha)#include \"package.symbols.32bit\"\n"
+" common_symbol2@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:359
+msgid ""
+"The symbols files are read line by line, and include directives are "
+"processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
+"the included file can override any content that appeared before the include "
+"directive and that any content after the directive can override anything "
+"contained in the included file. Any symbol (or even another #include "
+"directive) in the included file can specify additional tags or override "
+"values of the inherited tags in its tag specification. However, there is no "
+"way for the symbol to remove any of the inherited tags."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:364
+msgid ""
+"An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
+"library. In that case, it overrides any header line previously read. "
+"However, in general it's best to avoid duplicating header lines. One way to "
+"do it is the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:367
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
+" arch_specific_symbol@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:367
+#, no-wrap
+msgid "Good library management"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:370
+msgid "A well-maintained library has the following features:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:374
+msgid ""
+"its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
+"are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:377
+msgid ""
+"ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
+"changes and API extension;"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:380
+msgid ""
+"it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
+"workaround)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:388
+msgid ""
+"While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
+"disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
+"and ABI change. Thus the maintainer should read thoroughly the upstream "
+"changelog looking for cases where the rules of good library management have "
+"been broken. If potential problems are discovered, the upstream author "
+"should be notified as an upstream fix is always better than a Debian "
+"specific work-around."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:389
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
+msgstr "B<--field>, B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:392
+msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:396
+msgid ""
+"Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
+"in debian/control (or if there's no debian/control file)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:400
+msgid ""
+"Define the package version. Defaults to the version extracted from debian/"
+"changelog. Required if called outside of a source package tree."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:400
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-e>I<library-file>"
+msgstr "B<--fsys-tarfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:407
+msgid ""
+"Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
+"libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
+"File::Glob manual page for details) in I<library-file> to match multiple "
+"libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-e>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:407
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-I>I<filename>"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:411
+msgid ""
+"Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
+"integrated in the package itself."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:415
+msgid ""
+"Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
+"stored in the package build tree."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:415
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-O>I<filename>"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:421
+msgid ""
+"Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
+"existing, its content is used as basis for the generated symbols file. You "
+"can use this feature to update a symbols file so that it matches a newer "
+"upstream version of your library."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:421
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-t>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:430
+msgid ""
+"Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
+"with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+"symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
+"post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility mode. "
+"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard I<deb-symbols"
+"(5)> file (according to the tag processing rules) while all symbols are "
+"always written to the symbol file template."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:430
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-c>I<[0-4]>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:438
+msgid ""
+"Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
+"template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
+"levels do more checks and include all checks of lower levels. Level 0 never "
+"fails. Level 1 fails if some symbols have disappeared. Level 2 fails if some "
+"new symbols have been introduced. Level 3 fails if some libraries have "
+"disappeared. Level 4 fails if some libraries have been introduced."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:441
+msgid ""
+"This value can be overridden by the environment variable "
+"DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:447
+msgid ""
+"Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
+"template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
+"libraries or new/lost symbols. This option only disables informational "
+"output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:447
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-a>I<arch>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:452
+msgid ""
+"Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
+"option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
+"binaries are already available."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:457
+msgid ""
+"Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
+"gensymbols> does."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:457
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:463
+msgid ""
+"Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
+"as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
+"comments listing real symbols that have matched the pattern."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:472
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:474
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:476
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:478
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-maintscript-helper"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:21
+msgid ""
+"dpkg-maintscript-helper - works around known dpkg limitations in maintainer "
+"scripts"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:25
+msgid ""
+"B<dpkg-maintscript-helper> I<command> [I<parameter>...] B<--> I<maint-script-"
+"parameter>..."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:26
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS AND PARAMETERS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:29
+msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<priorversion> [I<package>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:31
+msgid ""
+"B<mv_conffile> I<oldconffile> I<newconffile> [I<priorversion> [I<package>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:37
+msgid ""
+"This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
+"tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+"decisions or due to current limitations."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:44
+msgid ""
+"Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
+"scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
+"the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
+"automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
+"have to forward after a double dash."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:45
+#, no-wrap
+msgid "CONFFILE RELATED TASKS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:55
+msgid ""
+"When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile (a "
+"configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it is not "
+"present in the newer version. There are two principal reasons for this; the "
+"first is that the conffile could've been dropped by accident and the next "
+"version could restore it, users wouldn't want their changes thrown away. The "
+"second is to allow packages to transition files from a dpkg-maintained "
+"conffile to a file maintained by the package's maintainer scripts, usually "
+"with a tool like debconf or ucf."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:60
+msgid ""
+"This means that if a package is intended to rename or remove a conffile, it "
+"must explicitly do so and B<dpkg-maintscript-helper> can be used to "
+"implement graceful deletion and moving of conffiles within maintainer "
+"scripts."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:61
+#, no-wrap
+msgid "REMOVING A CONFFILE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:67
+msgid ""
+"If a conffile is completely removed, it should be removed from disk, unless "
+"the user has modified it. If there are local modifications, they should be "
+"preserved. If the package upgrades aborts, the newly obsolete conffile "
+"should not disappear."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:70
+msgid ""
+"All of this is implemented by putting the following shell snippet in the "
+"B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:73
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+" I<conffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+msgid "I<conffile> is the filename of the conffile to remove."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:84
+msgid ""
+"I<priorversion> defines the latest version of the package whose upgrade "
+"should trigger the removal. It is important to calculate I<priorversion> "
+"correctly so that conffiles are correctly removed even if the user rebuilt "
+"the package with a local version. For example, for a conffile removed in "
+"version B<2.0-1> of a package, I<priorversion> should be set to B<2.0-1~>. "
+"This will cause the conffile to be removed even if the user rebuilt the "
+"previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:90
+msgid ""
+"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
+"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, "
+"I<priorversion> should be based on the version of the package that you are "
+"now preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:93 dpkg-maintscript-helper.1:132
+msgid ""
+"I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
+"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:96 dpkg-maintscript-helper.1:135
+msgid ""
+"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+"program after \"--\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:105
+msgid ""
+"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
+"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
+"modified) or to I<conffile>B<.dpkg-backup> (if modified). In the "
+"B<postinst>, the latter file is renamed to I<conffile>B<.dpkg-bak> and kept "
+"for reference as it contains user modifications but the former will be "
+"removed. If the package upgrade aborts, the B<postrm> reinstalls the "
+"original conffile. During purge, the B<postrm> will also delete the B<.dpkg-"
+"bak> file kept up to now."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:106
+#, no-wrap
+msgid "RENAMING A CONFFILE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:113
+msgid ""
+"If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
+"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
+"to the B<preinst> script at first, however that will result in the user "
+"being prompted by dpkg to approve the conffile edits even though they are "
+"not responsible of them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:117
+msgid ""
+"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
+"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:120
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+" I<oldconffile> I<newconffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:123
+msgid ""
+"I<oldconffile> and I<newconffile> are the old and new name of the conffile "
+"to rename."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:129
+msgid ""
+"I<priorversion> defines the latest version of the package whose upgrade "
+"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
+"above concerning the correct value). If I<priorversion> is empty or omitted, "
+"then the operation is tried on every upgrade (note: it's safer to give the "
+"version and have the operation tried only once)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:143
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
+"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to "
+"I<oldconffile>B<.dpkg-remove>. On configuration, the B<postinst> removes "
+"I<oldconffile>B<.dpkg-remove> and renames I<oldconffile> to I<newconffile> "
+"if I<oldconffile> is still available. On abort-upgrade/abort-install, the "
+"B<postrm> renames I<oldconffile>B<.dpkg-remove> back to I<oldconffile> if "
+"required."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:144
+#, no-wrap
+msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:151
+msgid ""
+"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
+"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
+"version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:153
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Pre-Depends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+msgstr "B<Pre-Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:158
+msgid ""
+"But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
+"package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
+"if we know that the required command is supported by the currently installed "
+"dpkg:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:161
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
+" dpkg-maintscript-helper I<command> ...\n"
+" fi\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-mergechangelogs"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:21
+msgid "dpkg-mergechangelogs - 3-way merge of debian/changelog files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg-mergechangelogs> [I<option>...] I<old> I<new-a> I<new-b> [I<out>]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:32
+msgid ""
+"This program will use the 3 provided versions of the Debian changelog to "
+"generate a merged changelog file. The resulting changelog is stored in the "
+"file I<out> or output to the standard output if that parameter is not given."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:43
+msgid ""
+"Each entry is identified by its version number and they are assumed to be "
+"not conflicting, they are simply merged in the right order (by decreasing "
+"version number). When B<--merge-prereleases> is used, the part of the "
+"version number after the last tilde is dropped so that 1.0-1~exp1 and "
+"1.0-1~exp5 are considered to be the same entry. When the same version is "
+"available in both I<new-a> and I<new-b>, a standard line-based 3-way merge "
+"is attempted (provided that the module Algorithm::Merge is available \\[em] "
+"it's part of the package libalgorithm-merge-perl \\[em] otherwise you get a "
+"global conflict on the content of the entry)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-mergechangelogs.1:45
+#, no-wrap
+msgid "B<--merge-prereleases>, B<-m>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:50
+msgid ""
+"Drop the part after the last tilde in the version number when doing version "
+"comparison to identify if two entries are supposed to be the same or not."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:55
+msgid ""
+"This is useful when you keep using the same changelog entry but you increase "
+"its version number regularly. For instance, you might have 2.3-1~exp1, "
+"2.3-1~exp2, ... until the official release 2.3-1 and they are all the same "
+"changelog entry that has evolved over time."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:62
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "LIMITATIONS"
+msgstr "MÅ°VELETI LEHETÅSÉGEK"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:67
+msgid ""
+"Anything that is not parsed by Dpkg::Changelog is lost during the merge. "
+"This might include stuff like vim modelines, comments which were not "
+"supposed to be there, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:68
+#, no-wrap
+msgid "INTEGRATION WITH GIT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:73
+msgid ""
+"If you want to use this program to merge Debian changelog files in a git "
+"repository, you have first to register a new merge driver in B<.git/config> "
+"or B<~/.gitconfig>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [merge \"dpkg-mergechangelogs\"]\n"
+" name = debian/changelog merge driver\n"
+" driver = dpkg-mergechangelogs -m %O %A %B %A\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:81
+msgid ""
+"Then you have to setup the merge attribute for the debian/changelog file "
+"either in B<.gitattributes> in the repository itself, or in B<.git/info/"
+"attributes>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:82
+#, no-wrap
+msgid " debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-name.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-name"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-name.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2012-04-15"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:22
+msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-name> [I<option>...] [B<-->] I<file>..."
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:42
+msgid ""
+"This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy "
+"way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full "
+"package name consists of I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<."
+">I<package-type> as specified in the control file of the package. The "
+"I<version> part of the filename consists of the upstream version information "
+"optionally followed by a hyphen and the revision information. The I<package-"
+"type> part comes from that field if present or fallbacks to B<deb>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:44
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--no-architecture>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:47
+msgid "The destination filename will not have the architecture information."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:47
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--symlink>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:50
+msgid "Create a symlink, instead of moving."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:50
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--overwrite>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:54
+msgid ""
+"Existing files will be overwritten if they have the same name as the "
+"destination filename."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:54
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]"
+msgstr "B<--show>, B<-W>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:66
+msgid ""
+"Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument "
+"exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the "
+"target directory is extracted from the section field in the control part of "
+"the package. The target directory will be `unstable/binary-I<architecture>/"
+"I<section>'. If the section is not found in the control, then `no-section' "
+"is assumed, and in this case, as well as for sections `non-free' and "
+"`contrib' the target directory is `I<section>/binary-I<architecture>'. The "
+"section field isn't required so a lot of packages will find their way to the "
+"`no-section' area. Use this option with care, it's messy."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:66
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--create-dir>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:71
+msgid ""
+"This option can used together with the -s option. If a target directory "
+"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:74
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:79
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:84
+msgid ""
+"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
+"something similar (depending on whatever information is in the control part "
+"of `bar-foo.deb')."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:84
+#, no-wrap
+msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:89
+msgid ""
+"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
+"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
+"architecture information."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:95
+msgid ""
+"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
+"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:95
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:98
+msgid "This can be used when building new packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:108
+msgid ""
+"Some packages don't follow the name structure "
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+"dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact on "
+"how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+"installation tools might depend on this naming structure."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
+"B<xargs>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-parsechangelog.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-parsechangelog"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:24
+msgid "dpkg-parsechangelog - parse Debian changelog files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-parsechangelog> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:34
+msgid ""
+"B<dpkg-parsechangelog> reads and parses the changelog of an unpacked Debian "
+"source tree and outputs the information in it to standard output in a "
+"machine-readable form."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:46
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-L>I<libdir>"
+msgstr "B<--field>, B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:53
+msgid ""
+"Specify an additional directory to search for parser scripts. This "
+"directory is searched before the default directories which are currently B</"
+"usr/local/lib/dpkg/parsechangelog> and B</usr/lib/dpkg/parsechangelog>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-parsechangelog.1:59
+#, no-wrap
+msgid "Parser Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:64
+msgid ""
+"The following options can be used to influence the output of the changelog "
+"parser, e.g. the range of entries or the format of the output. They need to "
+"be supported by the parser script in question. See also B<CAVEATS>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:64
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--format>I< outputformat>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:73
+msgid ""
+"Set the output format. Currently supported values are I<dpkg> and "
+"I<rfc822>. I<dpkg> is the classic output format (from before this option "
+"existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control "
+"format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then "
+"most fields are taken from the latest entry, except otherwise stated:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Source:>I< pkg-name>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:76
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Version:>I< version>"
+msgstr "B<Version:> E<lt>verzióE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>"
+msgstr "B<Description:> E<lt>rövid leírásE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:80
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:83
+msgid "The highest urgency of all included entries is used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:83
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:>I< author>"
+msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:85
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Date:>I< date>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:87
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
+msgid "The Closes fields of all included entries are merged."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:97
+msgid ""
+"The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
+"valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with a "
+"single full stop and all lines is intended by one space character. The exact "
+"content depends on the changelog format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:100
+msgid "There might be additional user-defined fields present."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:104
+msgid ""
+"The B<rfc822> format uses the same fields but outputs a separate paragraph "
+"for each changelog entry so that all metadata for each entry is preserved."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:104
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
+msgstr "B<--show>, B<-W>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:107
+msgid "include all changes later than I<version>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:107
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:110
+msgid "include all changes earlier than I<version>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:113
+msgid "include all changes equal or later than I<version>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
+msgid "include all changes up to or equal than I<version>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
+msgstr "B<--show>, B<-W>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:120
+msgid ""
+"include I<number> entries from the top (or the tail if I<number> is lower "
+"than 0)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:120
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--offset> I<number>, B<-o>I<number>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:124
+msgid ""
+"change the starting point for --count, counted from the top (or the tail if "
+"I<number> is lower than 0)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:124 update-alternatives.8:285
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--all>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
+msgid ""
+"include all changes. Note: other options have no effect when this is in use."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
+msgid ""
+"All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, version "
+"1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats other than "
+"I<debian> might not support all options."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:136
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/changelog>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:141
+msgid ""
+"The changelog file, used to obtain version-dependent information about the "
+"source package, such as the urgency and distribution of an upload, the "
+"changes made since a particular release, and the source version number "
+"itself."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-query.1:21
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-query"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:24
+msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:28
+msgid "B<dpkg-query> [I<option>...] I<command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-query> is a tool to show information about packages listed in the "
+"B<dpkg> database."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:34
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--list> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:44
+msgid ""
+"List packages matching given pattern. If no I<package-name-pattern> is "
+"given, list all packages in I</var/lib/dpkg/status>, excluding the ones "
+"marked as not-installed (i.e. those which have been previously purged). "
+"Normal shell wildchars are allowed in I<package-name-pattern>. Please note "
+"you will probably have to quote I<package-name-pattern> to prevent the shell "
+"from performing filename expansion. For example this will list all package "
+"names starting with ``libc6'':"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:47
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg-query -l \\(aqlibc6*\\(aq>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:51
+msgid ""
+"The first three columns of the output show the desired action, the package "
+"status, and errors, in that order."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:53
+msgid "Desired action:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:59
+#, no-wrap
+msgid ""
+" u = Unknown\n"
+" i = Install\n"
+" h = Hold\n"
+" r = Remove\n"
+" p = Purge\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:62
+msgid "Package status:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:71
+#, no-wrap
+msgid ""
+" n = Not-installed\n"
+" c = Config-files\n"
+" H = Half-installed\n"
+" U = Unpacked\n"
+" F = Half-configured\n"
+" W = Triggers-awaiting\n"
+" t = Triggers-pending\n"
+" i = Installed\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:74
+msgid "Error flags:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+" E<lt>emptyE<gt> = (none)\n"
+" R = Reinst-required\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:82
+msgid ""
+"An uppercase status or error letter indicates the package is likely to cause "
+"severe problems. Please refer to B<dpkg>(1) for information about the above "
+"states and flags."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:87
+msgid ""
+"The output format of this option is not configurable, but varies "
+"automatically to fit the terminal width. It is intended for human readers, "
+"and is not easily machine-readable. See B<-W> (B<--show>) and B<--"
+"showformat> for a way to configure the output format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:87
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--show> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:96
+msgid ""
+"Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
+"given pattern. However the output can be customized using the B<--"
+"showformat> option. The default output format gives one line per matching "
+"package, each line having the name (extended with the architecture qualifier "
+"for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
+"separated by a tab."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:96
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..."
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:102
+msgid ""
+"Report status of specified package. This just displays the entry in the "
+"installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, "
+"the requested status entries are separated by an empty line, with the same "
+"order as specified on the argument list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:102
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:109
+msgid ""
+"List files installed to your system from I<package-name>. When multiple "
+"I<package-name> are listed, the requested lists of files are separated by an "
+"empty line, with the same order as specified on the argument list. However, "
+"note that files created by package-specific installation-scripts are not "
+"listed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:109
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--control-path> I<package-name> [I<control-file>]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:117
+msgid ""
+"List paths for control files installed to your system from I<package-name>. "
+"If I<control-file> is specified then only list the path for that control "
+"file if it is present. B<Warning>: this command is semi-public, it should be "
+"used only as a last resort solution, and if no other interface is available. "
+"It might get deprecated later on if better interfaces or the current "
+"architectural deficiencies have been solved."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:117
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>..."
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:123
+msgid ""
+"Search for packages that own files corresponding to the given pattern. "
+"Standard shell wildchars can be used in the pattern. This command will not "
+"list extra files created by maintainer scripts, nor will it list "
+"alternatives."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:123
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..."
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:129
+msgid ""
+"Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
+"available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested "
+"I<available> entries are separated by an empty line, with the same order as "
+"specified on the argument list."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:134
+msgid ""
+"Users of APT-based frontends should use B<apt-cache show> I<package-name> "
+"instead as the I<available> file is only kept up-to-date when using "
+"B<dselect>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:146
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--load-avail>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:150
+msgid ""
+"Also load the available file when using the B<--show> and B<--list> "
+"commands, which now default to only querying the status file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:150
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--showformat=>I<format>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:157
+msgid "In the format string, \\(lqB<\\e>\\(rq introduces escapes:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:162
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<\\en> newline\n"
+" B<\\er> carriage return\n"
+" B<\\et> tab\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:167
+msgid ""
+"\\(lqB<\\e>\\(rq before any other character suppresses any special meaning "
+"of the following character, which is useful for \\(lqB<\\e>\\(rq and \\(lqB<"
+"$>\\(rq."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:175
+msgid ""
+"Package information can be included by inserting variable references to "
+"package fields using the syntax \\(lqB<${>I<field>[B<;>I<width>]B<}>\\(rq. "
+"Fields are printed right-aligned unless the width is negative in which case "
+"left alignment will be used. The following I<field>s are recognised but they "
+"are not necessarily available in the status file (only internal fields or "
+"fields stored in the binary package end up in it):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:210
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<Architecture>\n"
+" B<Bugs>\n"
+" B<Conffiles> (internal)\n"
+" B<Config-Version> (internal)\n"
+" B<Conflicts>\n"
+" B<Breaks>\n"
+" B<Depends>\n"
+" B<Description>\n"
+" B<Enhances>\n"
+" B<Essential>\n"
+" B<Filename> (internal, front-end related)\n"
+" B<Homepage>\n"
+" B<Installed-Size>\n"
+" B<MD5sum> (internal, front-end related)\n"
+" B<MSDOS-Filename> (internal, front-end related)\n"
+" B<Maintainer>\n"
+" B<Origin>\n"
+" B<Package>\n"
+" B<Pre-Depends>\n"
+" B<Priority>\n"
+" B<Provides>\n"
+" B<Recommends>\n"
+" B<Replaces>\n"
+" B<Revision> (obsolete)\n"
+" B<Section>\n"
+" B<Size> (internal, front-end related)\n"
+" B<Source>\n"
+" B<Status> (internal)\n"
+" B<Suggests>\n"
+" B<Tag> (usually not in .deb but in repository Packages files)\n"
+" B<Triggers-Awaited> (internal)\n"
+" B<Triggers-Pending> (internal)\n"
+" B<Version>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:215
+msgid ""
+"The following are virtual fields, generated by B<dpkg-query> from values "
+"from other fields (note that these do not use valid names for fields in "
+"control files):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:222
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<binary:Package>\n"
+" B<binary:Summary>\n"
+" B<db:Status-Abbrev>\n"
+" B<source:Package>\n"
+" B<source:Version>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:233
+msgid ""
+"The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
+"\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
+"defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, "
+"no conversion nor error checking is done on them. B<binary:Package> is a "
+"special field that will print the package name with an architecture "
+"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a I<Multi-Arch> field "
+"with a value of B<same>, and as such its name could be ambiguous. To get "
+"the name of the dpkg maintainer and the installed version, you could run:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:236
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-query.1:238 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:285
+#: update-alternatives.8:391
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:239 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:286
+#: start-stop-daemon.8:315 update-alternatives.8:392
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:242
+msgid "The requested query was successfully performed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:242 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:296
+#: start-stop-daemon.8:318
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:246
+msgid ""
+"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
+"query, including no file or package being found (except for --control-path)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:256
+msgid ""
+"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
+"width of its output."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-scanpackages.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-scanpackages"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:23
+msgid "dpkg-scanpackages - create Packages index files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:31
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
+"prefix>]] B<E<gt>> I<Packages>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:44
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> sorts through a tree of Debian binary packages and "
+"creates a Packages file, used by B<apt>(8), B<dselect>(1), etc, to tell the "
+"user what packages are available for installation. These Packages files are "
+"the same as those found on Debian archive sites and CD-ROMs. You might use "
+"B<dpkg-scanpackages> yourself if making a directory of local packages to "
+"install on a cluster of machines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:56
+msgid ""
+"B<Note:> If you want to access the generated Packages file with B<apt> you "
+"will probably need to compress the file with B<bzip2>(1) (generating a "
+"Packages.bz2 file) or B<gzip>(1) (generating a Packages.gz file). apt "
+"ignores uncompressed Packages files except on local access (i.e. B<file://> "
+"sources)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:63
+msgid ""
+"I<binarydir> is the name of the tree of the binary packages to process (for "
+"example, B<contrib/binary-i386>). It is best to make this relative to the "
+"root of the Debian archive, because every Filename field in the new Packages "
+"file will start with this string."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:68
+msgid ""
+"I<overridefile> is the name of a file to read which contains information "
+"about how the package fits into the distribution (it can be a compressed "
+"file); see B<deb-override>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:71
+msgid ""
+"I<pathprefix> is an optional string to be prepended to the Filename fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:75
+msgid ""
+"If more than one version of a package is found only the newest one is "
+"included in the output. If they have the same version and only differ in "
+"architecture only the first one found is used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:77
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--type> I<type>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:80
+msgid "Scan for *.I<type> packages, instead of *.deb."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:80
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--udeb>"
+msgstr "B<--show>, B<-W>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:83
+msgid "B<Obsolete> alias for B<-tudeb>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scanpackages.1:83 dpkg-scansources.1:68
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--extra-override> I<file>"
+msgstr "B<--help>, B<-h>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:89 dpkg-scansources.1:73
+msgid ""
+"Scan I<file> to find supplementary overrides (the file can be compressed). "
+"See B<deb-extra-override>(5) for more information on its format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:89
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--arch> I<arch>"
+msgstr "B<--show>, B<-W>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:93
+msgid ""
+"Use a pattern consisting of I<*_all.deb> and I<*_arch.deb> instead of "
+"scanning for all debs."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:93
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--multiversion>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:96
+msgid "Include all found packages in the output."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:96
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-M>, B<--medium> I<id-string>"
+msgstr "B<--show>, B<-W>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:101
+msgid ""
+"Add an X-Medium field containing the value I<id-string>. This field is "
+"required if you want to generate B<Packages.cd> files for use by the multicd "
+"access method of dselect."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-scanpackages.1:108 update-alternatives.8:465
+#, no-wrap
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:114
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> outputs the usual self-explanatory errors. It also "
+"warns about packages that are in the wrong subdirectory, are duplicated, "
+"have a Filename field in their control file, are missing from the override "
+"file, or have maintainer substitutions which do not take effect."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
+"B<dpkg-scansources>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-scansources.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-scansources"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:23
+#, fuzzy
+msgid "dpkg-scansources - create Sources index files"
+msgstr ""
+"A B<dpkg-deb> Debian archívumokat csomagol, kibont és információkat nyújt "
+"róluk."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:31
+msgid ""
+"B<dpkg-scansources> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
+"prefix>]] B<E<gt>> I<Sources>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:36
+msgid ""
+"B<dpkg-scansources> scans the given I<binary-dir> for I<.dsc> files. These "
+"are used to create a Debian source index, which is output to stdout."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:47
+msgid ""
+"The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
+"index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
+"files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for the format of "
+"this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed by binary, not "
+"source, packages, there's a bit of a problem here. The current "
+"implementation uses the highest priority of all the binary packages produced "
+"by a I<.dsc> file for the priority of the source package, and the override "
+"entry for the first binary package listed in the I<.dsc> file to modify "
+"maintainer information. This might change."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:51
+msgid ""
+"The I<path-prefix>, if given, is prepended to the directory field in the "
+"generated source index. You generally use this to make the directory fields "
+"contain the path from the top of the Debian archive hierarchy."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:62
+msgid ""
+"B<Note:> If you want to access the generated Sources file with B<apt>(8) "
+"you will probably need to compress the file with B<gzip>(1) (generating a "
+"Sources.gz file). apt ignores uncompressed Sources files except on local "
+"access (i.e. B<file://> sources)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:64
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--no-sort>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:67
+msgid ""
+"Don't sort the index records. Normally they are sorted by source package "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--source-override> I<file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:77
+msgid ""
+"Use I<file> as the source override file (the file can be compressed). The "
+"default is the name of the override file you specified with I<.src> appended."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:83
+msgid ""
+"The source override file is in a different format from the binary override "
+"file. It contains only two whitespace separated fields, the first is the "
+"source package name and the second is the section. Blank lines and comment "
+"lines are ignored in the normal manner. If a package appears in both files "
+"the source override takes precedence for setting the section."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:83
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--debug>"
+msgstr "B<--debug>, B<-D>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:85
+msgid "Turn debugging on."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:93
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgstr "B<dpkg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-shlibdeps.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-shlibdeps"
+msgstr "dpkg készlet"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:25
+msgid "dpkg-shlibdeps - generate shared library substvar dependencies"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:29
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-shlibdeps> [I<option>...] [B<-e>]I<executable> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:43
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> calculates shared library dependencies for executables "
+"named in its arguments. The dependencies are added to the substitution "
+"variables file B<debian/substvars> as variable names B<shlibs:"
+">I<dependencyfield> where I<dependencyfield> is a dependency field name. Any "
+"other variables starting with B<shlibs:> are removed from the file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:66
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> has two possible sources of information to generate "
+"dependency information. Either I<symbols> files or I<shlibs> files. For each "
+"binary that B<dpkg-shlibdeps> analyzes, it finds out the list of libraries "
+"that it's linked with. Then, for each library, it looks up either the "
+"I<symbols> file, or the I<shlibs> file (if the former doesn't exist or if "
+"debian/shlibs.local contains the relevant dependency). Both files are "
+"supposed to be provided by the library package and should thus be available "
+"as /var/lib/dpkg/info/I<package>.I<symbols> or /var/lib/dpkg/info/I<package>."
+"I<shlibs>. The package name is identified in two steps: find the library "
+"file on the system (looking in the same directories that B<ld.so> would "
+"use), then use B<dpkg -S >I<library-file> to lookup the package providing "
+"the library."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:66
+#, no-wrap
+msgid "Symbols files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:71
+msgid ""
+"Symbols files contain finer-grained dependency information by providing the "
+"minimum dependency for each symbol that the library exports. The script "
+"tries to find a symbols file associated to a library package in the "
+"following places (first match is used):"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:71
+#, no-wrap
+msgid "debian/*/DEBIAN/symbols"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:79
+msgid ""
+"Shared library information generated by the current build process that also "
+"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are generated by B<dpkg-gensymbols>(1). "
+"They are only used if the library is found in a package's build tree. The "
+"symbols file in that build tree takes precedence over symbols files from "
+"other binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:79
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols.I<arch>"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:80
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:84
+msgid ""
+"Per-system overriding shared library dependency information. I<arch> is the "
+"architecture of the current system (obtained by B<dpkg-architecture -"
+"qDEB_HOST_ARCH>)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:84
+#, no-wrap
+msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:87 dpkg-shlibdeps.1:121
+msgid ""
+"Package-provided shared library dependency information. Unless overridden "
+"by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:94
+msgid ""
+"While scanning the symbols used by all binaries, B<dpkg-shlibdeps> remembers "
+"the (biggest) minimal version needed for each library. At the end of the "
+"process, it is able to write out the minimal dependency for every library "
+"used (provided that the information of the I<symbols> files are accurate)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:101
+msgid ""
+"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
+"Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
+"minimal version required by the corresponding package in the Build-Depends "
+"field and use this version if it's higher than the minimal version computed "
+"by scanning symbols."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#, no-wrap
+msgid "Shlibs files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:105
+msgid ""
+"Shlibs files associate directly a library to a dependency (without looking "
+"at the symbols). It's thus often stronger than really needed but very safe "
+"and easy to handle."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:108
+msgid ""
+"The dependencies for a library are looked up in several places. The first "
+"file providing information for the library of interest is used:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#, no-wrap
+msgid "debian/shlibs.local"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:110
+msgid "Package-local overriding shared library dependency information."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/shlibs.override"
+msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:112
+msgid "Per-system overriding shared library dependency information."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#, no-wrap
+msgid "debian/*/DEBIAN/shlibs"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:118
+msgid ""
+"Shared library information generated by the current build process that also "
+"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are only used if the library is found in a "
+"package's build tree. The shlibs file in that build tree takes precedence "
+"over shlibs files from other binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#, no-wrap
+msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:121
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/shlibs.default"
+msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:123
+msgid "Per-system default shared library dependency information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:127
+msgid ""
+"The extracted dependencies are then directly used (except if they are "
+"filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker "
+"than another dependency)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:132
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> interprets non-option arguments as executable names, just "
+"as if they'd been supplied as B<-e>I<executable>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<executable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:136
+msgid ""
+"Include dependencies appropriate for the shared libraries required by "
+"I<executable>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>I<dependencyfield>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:142
+msgid ""
+"Add dependencies to be added to the control file dependency field "
+"I<dependencyfield>. (The dependencies for this field are placed in the "
+"variable B<shlibs:>I<dependencyfield>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:152
+msgid ""
+"The B<-d>I<dependencyfield> option takes effect for all executables after "
+"the option, until the next B<-d>I<dependencyfield>. The default "
+"I<dependencyfield> is B<Depends>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:160
+msgid ""
+"If the same dependency entry (or set of alternatives) appears in more than "
+"one of the recognised dependency field names B<Pre-Depends>, B<Depends>, "
+"B<Recommends>, B<Enhances> or B<Suggests> then B<dpkg-shlibdeps> will "
+"automatically remove the dependency from all fields except the one "
+"representing the most important dependencies."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<varnameprefix>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:171
+msgid ""
+"Start substitution variables with I<varnameprefix>B<:> instead of B<shlibs:"
+">. Likewise, any existing substitution variables starting with "
+"I<varnameprefix>B<:> (rather than B<shlibs:>) are removed from the the "
+"substitution variables file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:177
+msgid ""
+"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
+"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>I<type>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
+msgid ""
+"Prefer shared library dependency information tagged for the given package "
+"type. If no tagged information is available, falls back to untagged "
+"information. The default package type is \"deb\". Shared library dependency "
+"information is tagged for a given type by prefixing it with the name of the "
+"type, a colon, and whitespace."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>I<localshlibsfile>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
+msgid ""
+"Read overriding shared library dependency information from "
+"I<localshlibsfile> instead of B<debian/shlibs.local>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:196
+msgid ""
+"Write substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:201
+msgid ""
+"Enable verbose mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
+"shlibdeps> does."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-x>I<package>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:208
+msgid ""
+"Exclude the package from the generated dependencies. This is useful to avoid "
+"self-dependencies for packages which provide ELF binaries (executables or "
+"library plugins) using a library contained in the same package. This option "
+"can be used multiple times to exclude several packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-S>I<pkgbuilddir>"
+msgstr "B<--field>, B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:215
+msgid ""
+"Look into I<pkgbuilddir> first when trying to find a library. This is useful "
+"when the source package builds multiple flavors of the same library and you "
+"want to ensure that you get the dependency from a given binary package. You "
+"can use this option multiple times: directories will be tried in the same "
+"order before directories of other binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-missing-info>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
+msgid ""
+"Do not fail if dependency information can't be found for a shared library. "
+"Usage of this option is discouraged, all libraries should provide dependency "
+"information (either with shlibs files, or with symbols files) even if they "
+"are not yet used by other packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#, no-wrap
+msgid "B<--warnings=>I<value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:232
+msgid ""
+"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
+"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
+"by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables the "
+"warning \"package could avoid a useless dependency\" and bit 2 (value=4) "
+"enables the warning \"I<binary> should not be linked against I<library>\". "
+"The default I<value> is 3: the first two warnings are active by default, the "
+"last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings to be active."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-shlibdeps.1:243
+#, no-wrap
+msgid "WARNINGS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:251
+msgid ""
+"Since B<dpkg-shlibdeps> analyzes the set of symbols used by each binary of "
+"the generated package, it is able to emit warnings in several cases. They "
+"inform you of things that can be improved in the package. In most cases, "
+"those improvements concern the upstream sources directly. By order of "
+"decreasing importance, here are the various warnings that you can encounter:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#, no-wrap
+msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
+msgid ""
+"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
+"binary. The I<binary> is most likely a library and it needs to be linked "
+"with an additional library during the build process (option B<-l>I<library> "
+"of the linker)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#, no-wrap
+msgid "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:270
+msgid ""
+"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
+"binary. The I<binary> is most likely a plugin and the symbol is probably "
+"provided by the program that loads this plugin. In theory a plugin doesn't "
+"have any SONAME but this binary does have one and as such it could not be "
+"clearly identified as such. However the fact that the binary is stored in a "
+"non-public directory is a strong indication that's it's not a normal shared "
+"library. If the binary is really a plugin, then disregard this warning. But "
+"there's always the possibility that it's a real library and that programs "
+"linking to it are using an RPATH so that the dynamic loader finds it. In "
+"that case, the library is broken and needs to be fixed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#, no-wrap
+msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:276
+msgid ""
+"None of the I<binaries> that are linked with I<library> use any of the "
+"symbols provided by the library. By fixing all the binaries, you would avoid "
+"the dependency associated to this library (unless the same dependency is "
+"also generated by another library that is really used)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#, no-wrap
+msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:279
+msgid "Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#, no-wrap
+msgid "I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:286
+msgid ""
+"The I<binary> is linked to a library that it doesn't need. It's not a "
+"problem but some small performance improvements in binary load time can be "
+"obtained by not linking this library to this binary. This warning checks the "
+"same information than the previous one but does it for each binary instead "
+"of doing the check globally on all binaries analyzed."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-shlibdeps.1:286
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
+"binary or if this library has no associated dependency information (either "
+"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned "
+"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a "
+"SONAME and doesn't need to be versioned."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#, no-wrap
+msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:309
+msgid ""
+"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
+"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
+"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
+"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
+"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
+"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in the "
+"packages' build trees indicated with the -S command-line option, in other "
+"packages' build trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file "
+"and finally in the root directory. If the library is not found in any of "
+"those directories, then you get this error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:315
+msgid ""
+"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
+"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
+"package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of "
+"this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the "
+"appropriate directory if it also is in a private directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#, no-wrap
+msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:328
+msgid ""
+"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
+"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
+"information for that library. To find out the dependency, it has tried to "
+"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-"
+"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/"
+"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:342
+msgid ""
+"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
+"package of the library. It might also happen if the library is built within "
+"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in "
+"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling "
+"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under "
+"a non-canonical name (example: /usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl."
+"so.0.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated to any "
+"package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to fallback "
+"on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always work. "
+"It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:348
+msgid ""
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"information about where it tried to find the dependency information. This "
+"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:351
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-source"
+msgstr "dpkg készlet"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:26
+#, fuzzy
+msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
+msgstr ""
+"A B<dpkg-deb> Debian archívumokat csomagol, kibont és információkat nyújt "
+"róluk."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:30
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-source> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:34
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-source> packs and unpacks Debian source archives."
+msgstr ""
+"A B<dpkg-deb> Debian archívumokat csomagol, kibont és információkat nyújt "
+"róluk."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:38
+msgid ""
+"None of these commands allow multiple options to be combined into one, and "
+"they do not allow the value for an option to be specified in a separate "
+"argument."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:40
+#, no-wrap
+msgid "B<-x >I<filename>B<.dsc >[I<output-directory>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:50
+msgid ""
+"Extract a source package. One non-option argument must be supplied, the name "
+"of the Debian source control file (B<.dsc>). An optional second non-option "
+"argument may be supplied to specify the directory to extract the source "
+"package to, this must not exist. If no output directory is specified, the "
+"source package is extracted into a directory named I<source>-I<version> "
+"under the current working directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:56
+msgid ""
+"B<dpkg-source> will read the names of the other file(s) making up the source "
+"package from the control file; they are assumed to be in the same directory "
+"as the B<.dsc>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:64
+msgid ""
+"The files in the extracted package will have their permissions and "
+"ownerships set to those which would have been expected if the files and "
+"directories had simply been created - directories and executable files will "
+"be 0777 and plain files will be 0666, both modified by the extractors' "
+"umask; if the parent directory is setgid then the extracted directories will "
+"be too, and all the files and directories will inherit its group ownership."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:69
+msgid ""
+"If the source package uses a non-standard format (currently this means all "
+"formats except \"1.0\"), its name will be stored in B<debian/source/format> "
+"so that the following builds of the source package use the same format by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:70
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-b> I<directory> [I<format-specific-parameters>]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-b>|B<--build> I<könyvtár> [I<archívum>|I<könyvtár>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:77
+msgid ""
+"Build a source package. The first non-option argument is taken as the name "
+"of the directory containing the debianized source tree (i.e. with a debian "
+"sub-directory and maybe changes to the original files). Depending on the "
+"source package format used to build the package, additional parameters might "
+"be accepted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:86
+msgid ""
+"B<dpkg-source> will build the source package with the first format found in "
+"this ordered list: the format indicated with the I<--format> command line "
+"option, the format indicated in B<debian/source/format>, \"1.0\". The "
+"fallback to \"1.0\" is deprecated and will be removed at some point in the "
+"future, you should always document the desired source format in B<debian/"
+"source/format>. See section B<SOURCE PACKAGE FORMATS> for an extensive "
+"description of the various source package formats."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:87
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--print-format> I<directory>"
+msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:92
+msgid ""
+"Print the source format that would be used to build the source package if "
+"B<dpkg-source -b >I<directory> was called (in the same conditions and with "
+"the same parameters)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:93
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--before-build> I<directory>"
+msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:102
+msgid ""
+"Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called "
+"before any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it very early "
+"even before B<debian/rules clean>). This command is idempotent and can be "
+"called multiple times. Not all source formats implement something in this "
+"hook, and those that do usually prepare the source tree for the build for "
+"example by ensuring that the Debian patches are applied."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:103
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--after-build> I<directory>"
+msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:110
+msgid ""
+"Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called "
+"after any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it last). This "
+"command is idempotent and can be called multiple times. Not all source "
+"formats implement something in this hook, and those that do usually use it "
+"to undo what B<--before-build> has done."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:111
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--commit> [I<directory>] ..."
+msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:116
+msgid ""
+"Record changes in the source tree unpacked in I<directory>. This command can "
+"take supplementary parameters depending on the source format. It will error "
+"out for formats where this operation doesn't mean anything."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:124
+#, no-wrap
+msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:132
+msgid ""
+"Specifies the main source control file to read information from. The default "
+"is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted "
+"starting at the source tree's top level directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:139
+msgid ""
+"Specifies the change log file to read information from. The default is "
+"B<debian/changelog>. If given with relative pathname this is interpreted "
+"starting at the source tree's top level directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:144
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--format=>I<value>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:148
+msgid ""
+"Use the given format for building the source package. It does override any "
+"format given in B<debian/source/format>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:158
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is to not read "
+"any file. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:164
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:172
+msgid ""
+"Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). Note "
+"that this option will not cause existing tarballs to be recompressed, it "
+"only affects new files. Supported values are: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> and "
+"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg-dev "
+"1.15.5."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:172
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:178
+msgid ""
+"Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created files. "
+"Supported values are: I<1> to I<9>, I<best>, and I<fast>. The default is "
+"I<9> for gzip and bzip2, I<6> for xz and lzma."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:178
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:190
+msgid ""
+"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
+"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
+"command.) (If the source package is being built as a version 3 source "
+"package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes on "
+"specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
+"enables the option, with a default regexp that will filter out control files "
+"and directories of the most common revision control systems, backup and swap "
+"files and Libtool build output directories. There can only be one active "
+"regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:200
+msgid ""
+"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
+"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
+"want to use a checkout to build a source package without including the "
+"additional files and directories that it will usually contain (e.g. CVS/, ."
+"cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, but if you "
+"need to replace it, please note that by default it can match any part of a "
+"path, so if you want to match the begin of a filename or only full "
+"filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. '(^|/)', "
+"'($|/)') yourself."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:207
+msgid ""
+"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
+"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
+"\"B<|>I<regexp>\" to the existing value. This option is convenient to use "
+"in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated files from the "
+"automatic patch generation."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:207
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:216
+msgid ""
+"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
+"exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
+"example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
+"tar.gz file. The option may be repeated multiple times to list multiple "
+"patterns to exclude."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:221
+msgid ""
+"B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control "
+"files and directories of the most common revision control systems, backup "
+"and swap files and Libtool build output directories."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:233
+msgid ""
+"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
+"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
+"perl compatible regular expression which is matched against the full "
+"relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a "
+"filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to the full "
+"relative path but also to each part of the path individually. The exact "
+"semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see http://www."
+"gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:236
+msgid ""
+"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
+"of the B<--help> command."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:236
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
+msgstr "MÃS LEHETÅSÉGEK"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:237
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-copy>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:240
+msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:240
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-check>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:243
+msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:243
+#, no-wrap
+msgid "B<--require-valid-signature>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:251
+msgid ""
+"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
+"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
+"keyring, one of the vendor-specific keyrings, or one of the official Debian "
+"keyrings (I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg> and I</usr/share/"
+"keyrings/debian-maintainers.gpg>)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:252
+#, no-wrap
+msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:257
+msgid ""
+"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
+"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
+"DebSrc3.0 for information on the deployment of those formats within Debian."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:258
+#, no-wrap
+msgid "Format: 1.0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:262
+msgid ""
+"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
+"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
+"is said to be I<native>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:432 dpkg-source.1:616 dpkg-source.1:655
+msgid "B<Extracting>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:274
+msgid ""
+"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
+"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
+"unpacking the B<.orig.tar.gz> and then applying the patch contained in the "
+"B<.diff.gz> file. The timestamp of all patched files is reset to the "
+"extraction time of the source package (this avoids timestamp skews leading "
+"to problems when autogenerated files are patched). The diff can create new "
+"files (the whole debian directory is created that way) but can't remove "
+"files (empty files will be left over)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:627 dpkg-source.1:660
+msgid "B<Building>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:282
+msgid ""
+"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
+"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
+"tarball in a separate \".orig\" directory and regenerating the B<.diff.gz> "
+"by comparing the source package I<directory> with the .orig directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:283
+#, no-wrap
+msgid "B<Build options (with -b):>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:296
+msgid ""
+"If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
+"original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
+"Debian-specific one and so has no Debianisation diffs. If no second argument "
+"is supplied then B<dpkg-source> will look for the original source tarfile "
+"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.gz> or the original source "
+"directory I<directory>B<.orig> depending on the B<-sX> arguments."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:302
+msgid ""
+"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
+"tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-"
+"sU> and B<-sR> should be used instead."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:302
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sk>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:311
+msgid ""
+"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
+"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
+"this original source in place as a tarfile, or copy it to the current "
+"directory if it isn't already there. The tarball will be unpacked into "
+"I<directory>B<.orig> for the generation of the diff."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:380
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sp>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:316
+msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:386
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-su>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:324
+msgid ""
+"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
+"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
+"new original source archive from it."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:324
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sr>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:329
+msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:329
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-ss>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:337
+msgid ""
+"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
+"tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but the "
+"tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - if the "
+"directory and tarfile do not match a bad source archive will be generated."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:389
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sn>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:343
+msgid ""
+"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
+"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
+"Debian-specific packages which do not have a separate upstream source and "
+"therefore have no debianisation diffs."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:343
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sa> or B<-sA>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:369
+msgid ""
+"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
+"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
+"(this is equivalent to using B<-sn>). If a tarfile is found it will unpack "
+"it to create the diff and remove it afterwards (this is equivalent to B<-"
+"sp>); if a directory is found it will pack it to create the original source "
+"and remove it afterwards (this is equivalent to B<-sr>); if neither is found "
+"it will assume that the package has no debianisation diffs, only a "
+"straightforward source archive (this is equivalent to B<-sn>). If both are "
+"found then B<dpkg-source> will ignore the directory, overwriting it, if B<-"
+"sA> was specified (this is equivalent to B<-sP>) or raise an error if B<-"
+"sa> was specified. B<-sA> is the default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:571
+#, no-wrap
+msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:375
+msgid ""
+"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
+"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
+"options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:376
+#, no-wrap
+msgid "B<Extract options (with -x):>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:380
+msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:386
+msgid ""
+"Used when extracting then the original source (if any) will be left as a "
+"tarfile. If it is not already located in the current directory or if an "
+"existing but different file is there it will be copied there. (B<This is "
+"the default>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:389
+msgid "Unpacks the original source tree."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:394
+msgid ""
+"Ensures that the original source is neither copied to the current directory "
+"nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is "
+"still removed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:399
+msgid ""
+"All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
+"one only the last one will be used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:399 dpkg-source.1:585
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--skip-debianization>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:402
+msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:403
+#, no-wrap
+msgid "Format: 2.0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:407
+msgid ""
+"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
+"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
+"of a new-generation source package format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:412
+msgid ""
+"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
+"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
+"B<debian/patches/> matching the perl regular expression B<[\\ew-]+> must be "
+"valid patches: they are applied at extraction time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:415
+msgid ""
+"When building a new source package, any change to the upstream source is "
+"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:416
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (native)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:422
+msgid ""
+"This format is an extension of the native package format as defined in the "
+"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
+"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
+"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:423
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (quilt)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:430
+msgid ""
+"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
+"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a "
+"debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional "
+"original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). I<component> can "
+"only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:441
+msgid ""
+"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
+"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
+"of their filename (any pre-existing directory is replaced). The debian "
+"tarball is extracted on top of the source directory after prior removal of "
+"any pre-existing B<debian> directory. Note that the debian tarball must "
+"contain a B<debian> sub-directory but it can also contain binary files "
+"outside of that directory (see B<--include-binaries> option)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:453
+msgid ""
+"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
+"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
+"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
+"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
+"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
+"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
+"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
+"of B<patch>. It will thus emit a warning when it encounters such options, "
+"and the build is likely to fail."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:458
+msgid ""
+"Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without "
+"any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with "
+"quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:460
+msgid ""
+"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:463
+msgid ""
+"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
+"during the extraction."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:477
+msgid ""
+"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
+"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+"debian directory is copied over in the temporary directory, and all patches "
+"except the automatic patch (B<debian-changes->I<version> or B<debian-"
+"changes>, depending on B<--single-debian-patch>) are applied. The temporary "
+"directory is compared to the source package directory. When the diff is non-"
+"empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or B<--auto-commit> "
+"has been used, in which case the diff is stored in the automatic patch. If "
+"the automatic patch is created/deleted, it's added/removed from the series "
+"file and from the quilt metadata."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:485
+msgid ""
+"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
+"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
+"modified binary file in the debian tarball (by listing it in B<debian/source/"
+"include-binaries>). The build will also fail if it finds binary files in the "
+"debian sub-directory unless they have been whitelisted through B<debian/"
+"source/include-binaries>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:488
+msgid ""
+"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
+"to generate the debian tarball."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:494
+msgid ""
+"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
+"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
+"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
+"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:503
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
+"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
+"has all patches applied. It does this by finding unapplied patches (they are "
+"listed in the B<series> file but not in B<.pc/applied-patches>), and if the "
+"first patch in that set can be applied without errors, it will apply them "
+"all. The option B<--no-preparation> can be used to disable this behavior."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:506
+msgid "B<Recording changes>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:506
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:515
+msgid ""
+"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
+"the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name "
+"I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. If "
+"I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the local "
+"changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that you can "
+"edit the meta-information in the patch header."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:521
+msgid ""
+"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
+"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
+"integration. Note also that the changes contained in the patch file must "
+"already be applied on the tree and that the files modified by the patch must "
+"not have supplementary unrecorded changes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:523 dpkg-source.1:597 dpkg-source.1:636
+msgid "B<Build options>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:523
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:531
+msgid ""
+"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the quilt "
+"metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know about it. "
+"Effectively this says that the given version of the quilt metadata is "
+"compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently supports. The "
+"version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:531
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--include-removal>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:535
+msgid ""
+"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
+"patch."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:535
+#, no-wrap
+msgid "B<--include-timestamp>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:538
+msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:538
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--include-binaries>"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:543
+msgid ""
+"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
+"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
+"and this option is thus no more needed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:543
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-preparation>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:547
+msgid ""
+"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
+"apparently unapplied."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:547
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--single-debian-patch>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:558
+msgid ""
+"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
+"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
+"build. This option is particularly useful when the package is maintained in "
+"a VCS and a patch set can't reliably be generated. Instead the current diff "
+"with upstream should be stored in a single patch. The option would be put in "
+"B<debian/source/local-options> and would be accompanied by a B<debian/source/"
+"local-patch-header> file explaining how the Debian changes can be best "
+"reviewed, for example in the VCS that is used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:558
+#, no-wrap
+msgid "B<--create-empty-orig>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:564
+msgid ""
+"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
+"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
+"used when the source package is just a bundle of multiple upstream software "
+"and where there's no \"main\" software."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:564
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--unapply-patches>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:571
+msgid ""
+"Unapply the patches in the B<--after-build> hook. You usually don't need "
+"this option as dpkg-source will automatically unapply the patches if it did "
+"apply them during B<--before-build>. This option is only allowed in B<debian/"
+"source/local-options> so that all generated source packages have the same "
+"behavior by default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:578
+msgid ""
+"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
+"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate quilt "
+"patches prior to the source package build. This option is not allowed in "
+"B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:578
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--auto-commit>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:582
+msgid ""
+"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
+"it's immediately recorded in the quilt series."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:585
+msgid "B<Extract options>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:588
+msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:588
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--skip-patches>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:591
+msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:592
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (custom)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:595
+msgid ""
+"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
+"but can be used to create source packages with arbitrary files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:601
+msgid ""
+"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
+"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
+"At least one file must be given."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:601
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--target-format=>I<value>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:606
+msgid ""
+"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
+"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
+"\"3.0 (custom)\"."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:607
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (git)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:609
+msgid "This format is experimental."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:614
+msgid ""
+"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
+"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
+"gitshallow> file listing revisions for a shallow git clone."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:620
+msgid ""
+"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
+"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
+"git repository."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:625
+msgid ""
+"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
+"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
+"it could be anything.) Any other branches will be available under `remotes/"
+"origin/`."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:630 dpkg-source.1:663
+msgid ""
+"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
+"any non-ignored uncommitted changes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:634
+msgid ""
+"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
+"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:636
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:646
+msgid ""
+"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
+"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
+"multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. It "
+"may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). For "
+"example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To include "
+"all tags and branches, except for the private branch, use --git-ref=--all --"
+"git-ref=^private"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:646
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--git-depth=>I<number>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:650
+msgid ""
+"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
+"revisions."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:650
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (bzr)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:653
+msgid ""
+"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
+"bzr repository."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:658
+msgid ""
+"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:667
+msgid ""
+"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
+"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
+"various cleanup are done to save space."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:667
+#, no-wrap
+msgid "WARNINGS AND ERRORS"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:668
+#, no-wrap
+msgid "no source format specified in debian/source/format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:674
+msgid ""
+"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
+"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
+"assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at some "
+"point in the future dpkg-source will be modified to fail when that file "
+"doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:680
+msgid ""
+"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
+"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
+"(native)\") but B<dpkg-source> will not do this automatically for you. If "
+"you want to continue using the old format, you should be explicit about it "
+"and put \"1.0\" in B<debian/source/format>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:680
+#, no-wrap
+msgid "the diff modifies the following upstream files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:687
+msgid ""
+"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
+"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
+"diff.gz file. Instead you should store your changes as patches in the debian "
+"directory and apply them at build-time. To avoid this complexity you can "
+"also use the format \"3.0 (quilt)\" that offers this natively."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:687
+#, no-wrap
+msgid "cannot represent change to I<file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:693
+msgid ""
+"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
+"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
+"plain text files. If you try replacing a file with something of a different "
+"type (for example replacing a plain file with a symlink or a directory), you "
+"will get this error message."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:693
+#, no-wrap
+msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:696
+msgid ""
+"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
+"recorded in the source package and you are warned about it."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:696
+#, no-wrap
+msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:697
+#, no-wrap
+msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:701
+msgid ""
+"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
+"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:701
+#, no-wrap
+msgid "FILE FORMATS"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:702
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:706
+msgid ""
+"This file contains on a single line the format that should be used to build "
+"the source package (possible formats are described above). No leading or "
+"trailing spaces are allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:706
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "debian/source/include-binaries"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:710
+msgid ""
+"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
+"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
+"Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty lines are "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:710
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "debian/source/options"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:716
+msgid ""
+"This file contains a list of long options that should be automatically "
+"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
+"B<dpkg-source --print-format> call. Options like B<--compression> and B<--"
+"compression-level> are well suited for this file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:722
+msgid ""
+"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
+"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
+"options are not allowed. Optional spaces are allowed around the \"=\" symbol "
+"and optional quotes are allowed around the value. Here's an example of such "
+"a file:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:730
+#, no-wrap
+msgid ""
+" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
+" compression = \"bzip2\"\n"
+" compression-level = 9\n"
+" # use debian/patches/debian-changes as automatic patch\n"
+" single-debian-patch\n"
+" # ignore changes on config.{sub,guess}\n"
+" extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:733
+msgid ""
+"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
+"B<debian/source/format> instead."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:733
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "debian/source/local-options"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:738
+msgid ""
+"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
+"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
+"to the maintainer or to the VCS repository where the source package is "
+"maintained."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:738
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "debian/source/local-patch-header"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:739
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "debian/source/patch-header"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:743
+msgid ""
+"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
+"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
+"the generated source package while B<patch-header> is."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:743
+#, no-wrap
+msgid "debian/patches/series"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:752
+msgid ""
+"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
+"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
+"stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
+"lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative to "
+"the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or the end "
+"of line. Optional quilt options can follow up to the end of line or the "
+"first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start of a "
+"comment up to the end of line)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:758
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-split.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-split"
+msgstr "dpkg készlet"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:22
+#, fuzzy
+msgid "dpkg-split - Debian package archive split/join tool"
+msgstr "dpkg-deb - Debian csomag archívum (.deb) kezelő eszköz"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:26
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-split> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-split> splits Debian binary package files into smaller parts and "
+"reassembles them again, to support the storage of large package files on "
+"small media such as floppy disks."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:36
+msgid ""
+"It can be operated manually using the B<--split>, B<--join> and B<--info> "
+"options."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:44
+msgid ""
+"It also has an automatic mode, invoked using the B<--auto> option, where it "
+"maintains a queue of parts seen but not yet reassembled and reassembles a "
+"package file when it has seen all of its parts. The B<--listq> and B<--"
+"discard> options allow the management of the queue."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:47
+msgid ""
+"All splitting, joining and queueing operations produce informative messages "
+"on standard output; these may safely be ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:49
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--split> I<complete-archive> [I<prefix>]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:52
+msgid "Splits a single Debian binary package into several parts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:60
+msgid ""
+"The parts are named I<prefix>B<.>I<N>B<of>I<M>B<.deb> where I<N> is the part "
+"number, starting at 1, and I<M> is the total number of parts (both in "
+"decimal)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:68
+msgid ""
+"If no I<prefix> is supplied then the I<complete-archive> filename is taken, "
+"including directory, with any trailing B<.deb> removed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:68
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-j>, B<--join> I<part>..."
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:72
+msgid ""
+"Joins the parts of a package file together, reassembling the original file "
+"as it was before it was split."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:76
+msgid ""
+"The part files given as arguments must be all the parts of exactly the same "
+"original binary file. Each part must occur exactly once in the argument "
+"list, though the parts to not need to be listed in order."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:81
+msgid ""
+"The parts must of course all have been generated with the same part size "
+"specified at split time, which means that they must usually have been "
+"generated by the same invocation of B<dpkg-split --split>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:83
+msgid "The parts' filenames are not significant for the reassembly process."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:86
+msgid ""
+"By default the output file is called I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<."
+"deb>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:87
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--info> I<part>..."
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:92
+msgid ""
+"Prints information, in a human-readable format, about the part file(s) "
+"specified. Arguments which are not binary package parts produce a message "
+"saying so instead (but still on standard output)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:92
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--auto -o> I<complete-output part>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:95
+msgid "Automatically queue parts and reassemble a package if possible."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:100
+msgid ""
+"The I<part> specified is examined, and compared with other parts of the same "
+"package (if any) in the queue of packages file parts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:107
+msgid ""
+"If all parts of the package file of which I<part> is a part are available "
+"then the package is reassembled and written to I<complete-output> (which "
+"should not usually already exist, though this is not an error)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:113
+msgid ""
+"If not then the I<part> is copied into the queue and I<complete-output> is "
+"not created."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:120
+msgid ""
+"If I<part> is not a split binary package part then B<dpkg-split> will exit "
+"with status B<1>; if some other trouble occurs then it will exit with status "
+"B<2>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:127
+msgid ""
+"The B<--output> or B<-o> option must be supplied when using B<--auto>. (If "
+"this were not mandatory the calling program would not know what output file "
+"to expect.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:127
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--listq>"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:130
+msgid "Lists the contents of the queue of packages to be reassembled."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:134
+msgid ""
+"For each package file of which parts are in the queue the output gives the "
+"name of the package, the parts in the queue, and the total number of bytes "
+"stored in the queue."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:134
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--discard> [I<package>...]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:138
+msgid ""
+"This discards parts from the queue of those waiting for the remaining parts "
+"of their packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:143
+msgid ""
+"If no I<package> is specified then the queue is cleared completely; if any "
+"are specified then only parts of the relevant package(s) are deleted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:151
+#, no-wrap
+msgid "B<--depotdir>I< directory>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:156
+msgid ""
+"Specifies an alternative directory for the queue of parts awaiting automatic "
+"reassembly. The default is B</var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:156
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--partsize> I<kibibytes>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:160
+msgid ""
+"Specifies the maximum part size when splitting, in kibibytes (1024 bytes). "
+"The default is 450 KiB."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:160
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--output> I<complete-output>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:163
+msgid "Specifies the output file name for a reassembly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:168
+msgid ""
+"This overrides the default for a manual reassembly (B<--join>) and is "
+"mandatory for an automatic queue-or-reassemble (B<--auto>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:168
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-Q>, B<--npquiet>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:179
+msgid ""
+"When doing automatic queue-or-reassembly B<dpkg-split> usually prints a "
+"message if it is given a I<part> that is not a binary package part. This "
+"option suppresses this message, to allow programs such as B<dpkg> to cope "
+"with both split and unsplit packages without producing spurious messages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:179
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--msdos>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:184
+msgid ""
+"Forces the output filenames generated by B<--split> to be msdos-compatible."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:190
+msgid ""
+"This mangles the prefix - either the default derived from the input filename "
+"or the one supplied as an argument: alphanumerics are lowercased, plus signs "
+"are replaced by B<x>'s and all other characters are discarded."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:195
+msgid ""
+"The result is then truncated as much as is necessary, and filenames of the "
+"form I<prefixN>B<of>I<M>B<.deb> are generated."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:203
+msgid ""
+"The requested split, merge, or other command succeeded. B<--info> commands "
+"count as successful even if the files are not binary package parts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:210
+msgid ""
+"Only occurs with B<--auto> and indicates that the I<part> file was not a "
+"binary package part."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:301 update-alternatives.8:395
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:215
+msgid ""
+"Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
+"looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
+"other problem."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:219
+msgid ""
+"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
+"digging into the queue directory yourself."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:222
+msgid ""
+"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
+"part is one."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:224
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/parts>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:228
+msgid ""
+"The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:233
+msgid ""
+"The filenames used in this directory are in a format internal to B<dpkg-"
+"split> and are unlikely to be useful to other programs, and in any case the "
+"filename format should not be relied upon."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:238
+#, fuzzy
+msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-statoverride"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "Debian project"
+msgstr "Debian Project"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:22
+msgid "dpkg-statoverride - override ownership and mode of files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:26
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:36
+msgid ""
+"`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different owner "
+"or mode for a file when a package is installed. (note: I use the word `file' "
+"here, but in reality this can be any filesystem object that dpkg handles, "
+"including directories, devices, etc.). This can be used to force programs "
+"that are normally setuid to be install without a setuid flag, or only "
+"executable by a certain group."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:40
+msgid ""
+"B<dpkg-statoverride> is a utility to manage the list of stat overrides. It "
+"has three basic functions: adding, removing and listing overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:42
+#, no-wrap
+msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:50
+msgid ""
+"Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+"command is used; the override will be stored and used later. Users and "
+"groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), or "
+"by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example B<#0> or "
+"B<#65534>). The I<mode> needs to be specified in octal."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:53
+msgid ""
+"If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+"new owner and mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:57
+msgid ""
+"Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged by "
+"this command."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:57
+#, no-wrap
+msgid "B<--list> [I<glob-pattern>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:62
+msgid ""
+"List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
+"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
+"glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:74
+msgid ""
+"Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file is "
+"also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:74 update-alternatives.8:353
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--force>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:78
+msgid ""
+"Force an action, even if a sanity check would otherwise prohibit it. This "
+"is necessary to override an existing override."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:78
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--update>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:82
+msgid ""
+"Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:85
+msgid "Be less verbose about what we do."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:93
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:98
+msgid ""
+"File which contains the current list of stat overrides of the system. It is "
+"located in the dpkg administration directory, along with other files "
+"important to dpkg, such as `status' or `available'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:101
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-statoverride> preserves the old copy of this file, with "
+"extension \"-old\", before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-trigger.1:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-trigger"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:21
+msgid "dpkg-trigger - a package trigger utility"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:25
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<trigger-name>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger> is a tool to explicitly activate triggers and check for its "
+"support on the running B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:38
+msgid ""
+"This can be used by maintainer scripts in complex and conditional situations "
+"where the file triggers, or the declarative B<activate> triggers control "
+"file directive, are insufficiently rich. It can also be used for testing and "
+"by system administrators (but note that the triggers won't actually be run "
+"by B<dpkg-trigger>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:40
+msgid "Unrecognised trigger name syntaxes are an error for B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:42
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--check-supported>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:48
+msgid ""
+"Check if the running B<dpkg> supports triggers (usually called from a "
+"postinst). Will exit B<0> if a triggers-capable B<dpkg> has run, or B<1> "
+"with an error message to stderr if not. Normally, however, it is better just "
+"to activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:60
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--by-package=>I<package>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:66
+msgid ""
+"Override trigger awaiter (normally set by B<dpkg> through the "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable of the maintainer scripts, "
+"naming the package to which the script belongs, and this will be used by "
+"default)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:66
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-await>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:73
+msgid ""
+"This option arranges that the calling package T (if any) need not await the "
+"processing of this trigger; the interested package(s) I, will not be added "
+"to T's trigger processing awaited list and T's status is unchanged. T may "
+"be considered installed even though I may not yet have processed the trigger."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:73
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-act>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:76
+msgid "Just test, do not actually change anything."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+msgstr "B<dpkg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-vendor.1:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-vendor"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:21
+msgid "dpkg-vendor - queries information about distribution vendors"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:25
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-vendor> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:30
+msgid ""
+"B<dpkg-vendor> is a tool to query information about vendors listed in B</etc/"
+"dpkg/origins>. B</etc/dpkg/origins/default> contains information about the "
+"current vendor."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:32
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--is>I< vendor>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:36
+msgid ""
+"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with non-"
+"zero."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:36
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--derives-from>I< vendor>"
+msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:41
+msgid ""
+"Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
+"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+"browse all ancestors of the current vendor."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:41
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--query>I< field>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:45
+msgid ""
+"Print on standard output the value of the vendor-specific I<field> for the "
+"current vendor."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:53
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--vendor>I< vendor>"
+msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:58
+msgid ""
+"Assumes the current vendor is I<vendor> instead of discovering it with the "
+"B<DEB_VENDOR> environment variable or B</etc/dpkg/origins/default>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:60
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_VENDOR>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:64
+msgid ""
+"This setting defines the current vendor. If not set, it will discover the "
+"current vendor by reading B</etc/dpkg/origins/default>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:66
+msgid "B<deb-origin>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dselect.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dselect"
+msgstr "dselect.cfg"
+
+#. type: TH
+#: dselect.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-04-07"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:25
+#, fuzzy
+msgid "dselect - Debian package management frontend"
+msgstr "deb-control - Debian csomag fő kontroll fájl formátum"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:29
+#, fuzzy
+msgid "B<dselect> [I<option>...] [I<action>]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:38
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<dselect>\n"
+"is one of the primary user interfaces for managing packages on a Debian\n"
+"system. At the B<dselect> main menu, the system administrator can:\n"
+" - Update the list of available package versions,\n"
+" - View the status of installed and available packages,\n"
+" - Alter package selections and manage dependencies,\n"
+" - Install new packages or upgrade to newer versions.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:50
+msgid ""
+"B<dselect> operates as a front-end to B<dpkg>(1), the low-level debian "
+"package handling tool. It features a full-screen package selections manager "
+"with package depends and conflicts resolver. When run with administrator "
+"privileges, packages can be installed, upgraded and removed. Various access "
+"methods can be configured to retrieve available package version information "
+"and installable packages from package repositories. Depending on the used "
+"access method, these repositories can be public archive servers on the "
+"internet, local archive servers or cdroms. The recommended access method is "
+"I<apt>, which is provided by the package B<apt>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:56
+msgid ""
+"Normally B<dselect> is invoked without parameters. An interactive menu is "
+"presented, offering the user a list of actions. If an action is given as "
+"argument, then that action is started immediately. Several command line "
+"parameters are still available to modify the running behaviour of B<dselect> "
+"or show additional information about the program."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:64
+msgid ""
+"All options can be specified both on the command line and in the B<dselect> "
+"configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on the "
+"configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
+"configuration file is either an option (exactly the same as the command line "
+"option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:70
+msgid ""
+"Changes the directory where the dpkg `I<status>', `I<available>' and similar "
+"files are located. This defaults to I</var/lib/dpkg> and normally there "
+"shouldn't be any need to change it."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:70
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--debug>, B<-D>"
+msgid "B<--debug>I< file >|I< >B<-D>I<file>"
+msgstr "B<--debug>, B<-D>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:73
+msgid "Turn on debugging. Debugging information is sent to I<file>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:73
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--expert>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:77
+msgid ""
+"Turns on expert mode, i.e. doesn't display possibly annoying help messages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:77
+#, no-wrap
+msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+...>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:84
+msgid ""
+"Configures screen colors. This works only if your display supports colors. "
+"This option may be used multiple times (and is best used in I<dselect.cfg>). "
+"Each use changes the color (and optionally, other attributes) of one part of "
+"the screen. The parts of the screen (from top to bottom) are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<title>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:88
+msgid "The screen title."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<listhead>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:91
+msgid "The header line above the list of packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:91
+#, no-wrap
+msgid "B<list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:94
+msgid "The scrolling list of packages (and also some help text)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:94
+#, no-wrap
+msgid "B<listsel>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:97
+msgid "The selected item in the list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:97
+#, no-wrap
+msgid "B<pkgstate>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:101
+msgid ""
+"In the list of packages, the text indicating the current state of each "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:101
+#, no-wrap
+msgid "B<pkgstatesel>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:105
+msgid ""
+"In the list of packages, the text indicating the current state of the "
+"currently selected package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:105
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<infohead>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:108
+msgid ""
+"The header line that displays the state of the currently selected package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:108
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<infodesc>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:111
+msgid "The package's short description."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:111
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<info>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:114
+msgid "Used to display package info such as the package's description."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:114
+#, no-wrap
+msgid "B<infofoot>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:117
+msgid "The last line of the screen when selecting packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:117
+#, no-wrap
+msgid "B<query>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:120
+msgid "Used to display query lines"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:120
+#, no-wrap
+msgid "B<helpscreen>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:123
+msgid "Color of help screens."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:128
+msgid ""
+"After the part of the screen comes a colon and the color specification. You "
+"can specify either the foreground color, the background color, or both, "
+"overriding the compiled-in colors. Use standard curses color names."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:134
+msgid ""
+"Optionally, after the color specification is another colon, and an attribute "
+"specification. This is a list of one or more attributes, separated by plus "
+"(\"+\") characters. Available attributes include (not all of these will work "
+"on all terminals): normal, standout, underline, reverse, blink, bright, dim, "
+"bold"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:137
+msgid "Print a brief help text and exit successfully."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:140
+msgid "Print version information and exit successfully."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:147
+msgid ""
+"When B<dselect> is started it can perform the following actions, either "
+"directly if it was specified on the command line or by prompting the user "
+"with a menu of available actions if running interactively:"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:147
+#, no-wrap
+msgid "access"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:149
+msgid "Choose and configure an access method to access package repositories."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:155
+msgid ""
+"By default, B<dselect> provides several methods such as I<cdrom>, "
+"I<multi_cd>, I<nfs>, I<multi_nfs>, I<harddisk>, I<mounted>, I<multi_mount>, "
+"I<floppy> or I<ftp>, but other packages may provide additional methods, eg. "
+"the I<apt> access method provided by the B<apt> package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:157
+msgid "The use of the I<apt> access method is strongly recommended."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:158
+#, no-wrap
+msgid "update"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:160
+msgid "Refresh the available packages database."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:167
+msgid ""
+"Retrieves a list of available package versions from the package repository, "
+"configured for the current access method, and update the dpkg database. The "
+"package lists are commonly provided by the repository as files named "
+"I<Packages> or I<Packages.gz>. These files can be generated by repository "
+"maintainers, using the program B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:170
+msgid ""
+"Details of the update action depend on the access method's implementation. "
+"Normally the process is straightforward and requires no user interaction."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:171
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "select"
+msgstr "dselect.cfg"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:173
+msgid "View or manage package selections and dependencies."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:179
+msgid ""
+"This is the main function of B<dselect>. In the select screen, the user can "
+"review a list of all available and installed packages. When run with "
+"administrator privileges, it is also possible to interactively change "
+"packages selection state. B<dselect> tracks the implications of these "
+"changes to other depending or conflicting packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:186
+msgid ""
+"When a conflict or failed depends is detected, a dependency resolution "
+"subscreen is prompted to the user. In this screen, a list of conflicting or "
+"depending packages is shown, and for each package listed, the reason for its "
+"listing is shown. The user may apply the suggestions proposed by B<dselect>, "
+"override them, or back out all the changes, including the ones that created "
+"the unresolved depends or conflicts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:189
+msgid ""
+"The use of the interactive package selections management screen is explained "
+"in more detail below."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:190
+#, no-wrap
+msgid "install"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:192
+msgid "Installs selected packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:198
+msgid ""
+"The configured access method will fetch installable or upgradable packages "
+"from the relevant repositories and install these using B<dpkg>. Depending "
+"on the implementation of the access method, all packages can be prefetched "
+"before installation, or fetched when needed. Some access methods may also "
+"remove packages that were marked for removal."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:206
+msgid ""
+"If an error occurred during install, it is usually advisable to run install "
+"again. In most cases, the problems will disappear or be solved. If problems "
+"persist or the installation performed was incorrect, please investigate into "
+"the causes and circumstances, and file a bug in the Debian bug tracking "
+"system. Instructions on how to do this can be found at http://bugs.debian."
+"org/ or by reading the documentation for B<bug>(1) or B<reportbug>(1), if "
+"these are installed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:213
+msgid ""
+"Details of the install action depend on the access method's implementation. "
+"The user's attention and input may be required during installation, "
+"configuration or removal of packages. This depends on the maintainer scripts "
+"in the package. Some packages make use of the B<debconf>(1) library, "
+"allowing for more flexible or even automated installation setups."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:214
+#, no-wrap
+msgid "config"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:216
+msgid "Configures any previously installed, but not fully configured packages."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:217
+#, no-wrap
+msgid "remove"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:219
+msgid "Removes or purges installed packages, that are marked for removal."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:220
+#, no-wrap
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:222
+#, fuzzy
+msgid "Quit B<dselect>"
+msgstr "B<dselect>(1)."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:224
+msgid "Exits the program with zero (successful) errorcode."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dselect.1:226
+#, no-wrap
+msgid "Package selections management"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:228
+#, no-wrap
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:244
+msgid ""
+"B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
+"involved with managing large sets of packages with many interdependencies. "
+"For a user who is unfamiliar with the concepts and the ways of the debian "
+"package management system, it can be quite overwhelming. Although B<dselect> "
+"is aimed at easing package management and administration, it is only "
+"instrumental in doing so and can not be assumed to be a sufficient "
+"substitute for administrator skill and understanding. The user is required "
+"to be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system. In "
+"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, "
+"contained in the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:250
+msgid ""
+"Unless B<dselect> is run in expert or immediate mode, a help screen is first "
+"displayed when choosing this action from the menu. The user is I<strongly> "
+"advised to study all of the information presented in the online help "
+"screens, when one pops up. The online help screens can at any time be "
+"invoked with the B<'?'> key."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:251
+#, no-wrap
+msgid "Screen layout"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:259
+msgid ""
+"The select screen is by default split in a top and a bottom half. The top "
+"half shows a list of packages. A cursor bar can select an individual "
+"package, or a group of packages, if applicable, by selecting the group "
+"header. The bottom half of the screen shows some details about the package "
+"currently selected in the top half of the screen. The type of detail that "
+"is displayed can be varied."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:262
+msgid ""
+"Pressing the B<'I'> key toggles a full-screen display of the packages list, "
+"an enlarged view of the package details, or the equally split screen."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:263
+#, no-wrap
+msgid "Package details view"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:272
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The package details view by default shows the extended package description\n"
+"for the package that is currently selected in the packages status list.\n"
+"The type of detail can be toggled by pressing the B<'i'> key. This\n"
+"alternates between:\n"
+" - the extended description\n"
+" - the control information for the installed version\n"
+" - the control information for the available version\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:276
+msgid ""
+"In a dependency resolution screen, there is also the possibility of viewing "
+"the specific unresolved depends or conflicts related to the package and "
+"causing it to be listed."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:277
+#, no-wrap
+msgid "Packages status list"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:282
+msgid ""
+"The main select screen displays a list of all packages known to the debian "
+"package management system. This includes packages installed on the system "
+"and packages known from the available packages database."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:290
+msgid ""
+"For every package, the list shows the package's status, priority, section, "
+"installed and available versions, the package name and its short "
+"description, all in one line. By pressing the B<'V'> key, the display of the "
+"installed and available version can be toggled between on an off. By "
+"pressing the B<'v'> key, the package status display is toggled between "
+"verbose and shorthand. Shorthand display is the default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:296
+msgid ""
+"The shorthand status indication consists of four parts: an error flag, which "
+"should normally be clear, the current status, the last selection state and "
+"the current selection state. The first two relate to the actual state of "
+"the package, the second pair are about the selections set by the user."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:314
+#, no-wrap
+msgid ""
+"These are the meanings of the shorthand package status indicator codes:\n"
+" Error flag:\n"
+" I<empty> no error\n"
+" B<R> serious error, needs reinstallation;\n"
+" Installed state:\n"
+" I<empty> not installed;\n"
+" B<*> fully installed and configured;\n"
+" B<-> not installed but some config files may remain;\n"
+" B<U> unpacked but not yet configured;\n"
+" B<C> half-configured (an error happened);\n"
+" B<I> half-installed (an error happened).\n"
+" Current and requested selections:\n"
+" B<*> marked for installation or upgrade;\n"
+" B<-> marked for removal, configuration files remain;\n"
+" B<=> on hold: package will not be processed at all;\n"
+" B<_> marked for purge, also remove configuration;\n"
+" B<n> package is new and has yet to be marked.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:315
+#, no-wrap
+msgid "Cursor and screen movement"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:320
+msgid ""
+"The package selection list and the dependency conflict resolution screens "
+"can be navigated using motion commands mapped to the following keys:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:337
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<p, Up, k> move cursor bar up\n"
+" B<n, Down, j> move cursor bar down\n"
+" B<P, Pgup, Backspace> scroll list 1 page up\n"
+" B<N, Pgdn, Space> scroll list 1 page down\n"
+" B<^p> scroll list 1 line up\n"
+" B<^n> scroll list 1 line down\n"
+" B<t, Home> jump to top of list\n"
+" B<e, End> jump to end of list\n"
+" B<u> scroll info 1 page up\n"
+" B<d> scroll info 1 page down\n"
+" B<^u> scroll info 1 line up\n"
+" B<^d> scroll info 1 line down\n"
+" B<B, Left-arrow> pan display 1/3 screen left\n"
+" B<F, Right-arrow> pan display 1/3 screen right\n"
+" B<^b> pan display 1 character left\n"
+" B<^f> pan display 1 character right\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:338
+#, no-wrap
+msgid "Searching and sorting"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:352
+msgid ""
+"The list of packages can be searched by package name. This is done by "
+"pressing B<'/'>, and typing a simple search string. The string is "
+"interpreted as a B<regex>(7) regular expression. If you add B<'/d'> to the "
+"search expression, dselect will also search in descriptions. If you add B<'/"
+"i'> the search will be case insensitive. You may combine these two suffixes "
+"like this: B<'/id'>. Repeated searching is accomplished by repeatedly "
+"pressing the B<'n'> or B<'\\e'> keys, until the wanted package is found. If "
+"the search reaches the bottom of the list, it wraps to the top and continues "
+"searching from there."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:359
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The list sort order can be varied by pressing\n"
+"the B<'o'> and B<'O'> keys repeatedly.\n"
+"The following nine sort orderings can be selected:\n"
+" alphabet available status\n"
+" priority+section available+priority status+priority\n"
+" section+priority available+section status+section\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:362
+msgid ""
+"Where not listed above explicitly, alphabetic order is used as the final "
+"subordering sort key."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:363
+#, no-wrap
+msgid "Altering selections"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:372
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The requested selection state of individual packages may be\n"
+"altered with the following commands:\n"
+" B<+, Insert> install or upgrade\n"
+" B<=, H> hold in present state and version\n"
+" B<:, G> unhold: upgrade or leave uninstalled\n"
+" B<-, Delete> remove, but leave configuration\n"
+" B<_> remove & purge configuration\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:376
+msgid ""
+"When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
+"conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
+"This will be further explained below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:381
+msgid ""
+"It is also possible to apply these commands to groups of package selections, "
+"by pointing the cursor bar onto a group header. The exact grouping of "
+"packages is dependent on the current list ordering settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:387
+msgid ""
+"Proper care should be taken when altering large groups of selections, "
+"because this can instantaneously create large numbers of unresolved depends "
+"or conflicts, all of which will be listed in one dependency resolution "
+"screen, making them very hard to handle. In practice, only hold and unhold "
+"operations are useful when applied to groups."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:388
+#, no-wrap
+msgid "Resolving depends and conflicts"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:393
+msgid ""
+"When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
+"conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
+"First however, an informative help screen is displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:400
+msgid ""
+"The top half of this screen lists all the packages that will have unresolved "
+"depends or conflicts, as a result of the requested change, and all the "
+"packages whose installation can resolve any of these depends or whose "
+"removal can resolve any of the conflicts. The bottom half defaults to show "
+"the depends or conflicts that cause the currently selected package to be "
+"listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:406
+msgid ""
+"When the sublist of packages is displayed initially, B<dselect> may have "
+"already set the requested selection status of some of the listed packages, "
+"in order to resolve the depends or conflicts that caused the dependency "
+"resolution screen to be displayed. Usually, it is best to follow up the "
+"suggestions made by B<dselect>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:414
+msgid ""
+"The listed packages' selection state may be reverted to the original "
+"settings, as they were before the unresolved depends or conflicts were "
+"created, by pressing the B<'R'> key. By pressing the B<'D'> key, the "
+"automatic suggestions are reset, but the change that caused the dependency "
+"resolution screen to be prompted is kept as requested. Finally, by pressing "
+"B<'U'>, the selections are again set to the automatic suggestion values."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:415
+#, no-wrap
+msgid "Establishing the requested selections"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:422
+msgid ""
+"By pressing B<enter>, the currently displayed set of selections is accepted. "
+"If B<dselect> detects no unresolved depends as a result of the requested "
+"selections, the new selections will be set. However, if there are any "
+"unresolved depends, B<dselect> will again prompt the user with a dependency "
+"resolution screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:428
+msgid ""
+"To alter a set of selections that creates unresolved depends or conflicts "
+"and forcing B<dselect> to accept it, press the B<'Q'> key. This sets the "
+"selections as specified by the user, unconditionally. Generally, don't do "
+"this unless you've read the fine print."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:435
+msgid ""
+"The opposite effect, to back out any selections change requests and go back "
+"to the previous list of selections, is attained by pressing the B<'X'> or "
+"B<escape> keys. By repeatedly pressing these keys, any possibly detrimental "
+"changes to the requested package selections can be backed out completely to "
+"the last established settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:442
+msgid ""
+"If you mistakenly establish some settings and wish to revert all the "
+"selections to what is currently installed on the system, press the B<'C'> "
+"key. This is somewhat similar to using the unhold command on all packages, "
+"but provides a more obvious panic button in cases where the user pressed "
+"B<enter> by accident."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:449
+msgid ""
+"If set, B<dselect> will use it as the directory from which to read the user "
+"specific configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:455
+msgid ""
+"The B<dselect> package selection interface is confusing to some new users. "
+"Reportedly, it even makes seasoned kernel developers cry."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:457
+msgid "The documentation is lacking."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:459
+msgid "There is no help option in the main menu."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:461
+msgid "The visible list of available packages cannot be reduced."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:465
+msgid ""
+"The built in access methods can no longer stand up to current quality "
+"standards. Use the access method provided by apt, it is not only not broken, "
+"it is also much more flexible than the built in access methods."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:470
+msgid "B<dpkg>(1), B<apt-get>(8), B<sources.list>(5), B<deb>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dselect.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dselect.cfg"
+msgstr "dselect.cfg"
+
+#. type: TH
+#: dselect.cfg.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2011-07-03"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:22
+msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
+msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:29
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This file contains default options for dselect. Each line contains a "
+#| "single option which is exactly the same as a normal commandline option "
+#| "for dselect except for the leading dashes which are not used here. "
+#| "Comments are allowed by starting a line with a hash sign (\"B<#>\")."
+msgid ""
+"This file contains default options for dselect. Each line contains a single "
+"option which is exactly the same as a normal command line option for dselect "
+"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
+"hash sign (\"B<#>\")."
+msgstr ""
+"E fájl tartalmazza a dselect alapbeállításait. Minden sor 1 lehetőséget "
+"tartalmaz, mely pontosan megfelel a sima parancssoros dpkg lehetőségeknek "
+"kivéve a vezető kötőjeleket, melyek itt nincsenek. Megjegyzések egy sor "
+"elején a (\"B<#>\") jellel lehetségesek."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:32
+#, fuzzy
+#| msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:34
+msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:36
+msgid "I<~/.dselect.cfg>"
+msgstr "I<~/.dselect.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:40
+msgid ""
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
+"contributed to B<dselect>."
+msgstr ""
+"Lásd a I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> fájlt, melyben a B<dselect> készítését "
+"segítő személyek listája található."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:42
+msgid "B<dselect>(1)."
+msgstr "B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: start-stop-daemon.8:23
+#, no-wrap
+msgid "start-stop-daemon"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: start-stop-daemon.8:23
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2012-01-14"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:26
+msgid "start-stop-daemon - start and stop system daemon programs"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:30
+#, fuzzy
+msgid "B<start-stop-daemon> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:36
+msgid ""
+"B<start-stop-daemon> is used to control the creation and termination of "
+"system-level processes. Using one of the matching options, B<start-stop-"
+"daemon> can be configured to find existing instances of a running process."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:55
+msgid ""
+"Note: unless B<--pidfile> is specified, B<start-stop-daemon> behaves similar "
+"to B<killall>(1). B<start-stop-daemon> will scan the process table looking "
+"for any processes which match the process name, uid, and/or gid (if "
+"specified). Any matching process will prevent B<--start> from starting the "
+"daemon. All matching processes will be sent the TERM signal (or the one "
+"specified via B<--signal> or B<--retry>) if B<--stop> is specified. For "
+"daemons which have long-lived children which need to live through a B<--"
+"stop>, you must specify a pidfile."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:57
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--start> [B<-->] I<arguments>"
+msgstr "B<--show>, B<-W>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:74
+msgid ""
+"Check for the existence of a specified process. If such a process exists, "
+"B<start-stop-daemon> does nothing, and exits with error status 1 (0 if B<--"
+"oknodo> is specified). If such a process does not exist, it starts an "
+"instance, using either the executable specified by B<--exec> or, if "
+"specified, by B<--startas>. Any arguments given after B<--> on the command "
+"line are passed unmodified to the program being started."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:74
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-K>, B<--stop>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:92
+msgid ""
+"Checks for the existence of a specified process. If such a process exists, "
+"B<start-stop-daemon> sends it the signal specified by B<--signal>, and exits "
+"with error status 0. If such a process does not exist, B<start-stop-daemon> "
+"exits with error status 1 (0 if B<--oknodo> is specified). If B<--retry> is "
+"specified, then B<start-stop-daemon> will check that the process(es) have "
+"terminated."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:92
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<--status>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:96
+msgid ""
+"Check for the existence of a specified process, and returns an exit status "
+"code, according to the LSB Init Script Actions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:96
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-H>, B<--help>"
+msgstr "B<--help>, B<-h>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:99
+msgid "Show usage information and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:99
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:102
+#, fuzzy
+msgid "Show the program version and exit."
+msgstr "Kiírja a B<dpkg-deb> verziószámát."
+
+#. type: SH
+#: start-stop-daemon.8:103
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "MATCHING OPTIONS"
+msgstr "MÅ°VELETI LEHETÅSÉGEK"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:104
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:109
+msgid ""
+"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this "
+"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if "
+"the old process terminated without being able to remove the I<pid-file>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:109
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:116
+msgid ""
+"Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
+"I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
+"work as intended with interpreted scripts, as the executable will point to "
+"the interpreter. Take into account processes running from inside a chroot "
+"will also be matched, so other match restrictions might be needed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:116
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:123
+msgid ""
+"Check for processes with the name I<process-name>. The I<process-name> is "
+"usually the process filename, but it could have been changed by the process "
+"itself. Note: on most systems this information is retrieved from the process "
+"comm name from the kernel, which tends to have a relatively short length "
+"limit (assuming more than 15 characters is non-portable)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:123
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:128
+msgid ""
+"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>. "
+"Note: using this matching option alone will cause all processes matching the "
+"user to be acted on."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:130
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:133
+msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:133
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
+msgstr "B<--show>, B<-W>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:138
+msgid ""
+"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
+"(default TERM)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:138
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:148
+msgid ""
+"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
+"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
+"processes are running, until none are. If the processes do not exit it will "
+"then take further action as determined by the schedule."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:159
+msgid ""
+"If I<timeout> is specified instead of I<schedule>, then the schedule "
+"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
+"signal specified with B<--signal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:175
+msgid ""
+"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
+"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
+"to send that signal, or I<timeout>, which means to wait that many seconds "
+"for processes to exit, or B<forever>, which means to repeat the rest of the "
+"schedule forever if necessary."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:185
+msgid ""
+"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
+"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
+"then any signal specified with B<--signal> is ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:185
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:193
+msgid ""
+"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
+"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:193
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--test>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:197
+msgid ""
+"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
+"no action."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:197
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--oknodo>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:200
+msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:200
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:203
+msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:203
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>[B<:>I<group>|I<gid>]"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:221
+msgid ""
+"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
+"specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
+"as you would for the `chown' command (I<user>B<:>I<group>). If a user is "
+"specified without a group, the primary GID for that user is used. When "
+"using this option you must realize that the primary and supplemental groups "
+"are set as well, even if the B<--group> option is not specified. The B<--"
+"group> option is only for groups that the user isn't normally a member of "
+"(like adding per process group membership for generic users like B<nobody>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:221
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:227
+msgid ""
+"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
+"the pidfile is also written after the chroot."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:227
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:235
+msgid ""
+"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
+"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-"
+"daemon will chdir to the root directory before starting the process."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:235
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--background>"
+msgstr "B<--build>, B<-b>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:247
+msgid ""
+"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
+"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
+"force it into the background. B<WARNING: start-stop-daemon> cannot check "
+"the exit status if the process fails to execute for B<any> reason. This is a "
+"last resort, and is only meant for programs that either make no sense "
+"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for them to "
+"do this themselves."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:247
+#, no-wrap
+msgid "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:250
+msgid "This alters the priority of the process before starting it."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:250
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<priority>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:256
+msgid ""
+"This alters the process scheduler policy and priority of the process before "
+"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
+"followed by the value. The default I<priority> is 0. The currently supported "
+"policy values are B<other>, B<fifo> and B<rr>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:256
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--iosched> I<class>B<:>I<priority>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:263
+msgid ""
+"This alters the IO scheduler class and priority of the process before "
+"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
+"followed by the value. The default I<priority> is 4, unless I<class> is "
+"B<idle>, then I<priority> will always be 7. The currently supported values "
+"for I<class> are B<idle>, B<best-effort> and B<real-time>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:263
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
+msgstr "B<--show>, B<-W>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:266
+msgid "This sets the umask of the process before starting it."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:266
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--make-pidfile>"
+msgstr "B<--help>, B<-h>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:281
+msgid ""
+"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
+"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
+"pidfile> and place the pid into it just before executing the process. Note, "
+"the file will not be removed when stopping the program. B<NOTE:> This "
+"feature may not work in all cases. Most notably when the program being "
+"executed forks from its main process. Because of this, it is usually only "
+"useful when combined with the B<--background> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:284
+msgid "Print verbose informational messages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:296
+msgid ""
+"The requested action was performed. If B<--oknodo> was specified, it's also "
+"possible that nothing had to be done. This can happen when B<--start> was "
+"specified and a matching process was already running, or when B<--stop> was "
+"specified and there were no matching processes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:301
+msgid "If B<--oknodo> was not specified and nothing was done."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:309
+msgid ""
+"If B<--stop> and B<--retry> were specified, but the end of the schedule was "
+"reached and the processes were still running."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:309 start-stop-daemon.8:321
+#, no-wrap
+msgid "B<3>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:312
+msgid "Any other error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:315
+msgid ""
+"When using the B<--status> command, the following status codes are returned:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:318
+msgid "Program is running."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:321
+msgid "Program is not running and the pid file exists."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:324
+msgid "Program is not running."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:324
+#, no-wrap
+msgid "B<4>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:327
+msgid "Unable to determine program status."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:331
+msgid ""
+"Start the B<food> daemon, unless one is already running (a process named "
+"food, running as user food, with pid in food.pid):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:336
+#, no-wrap
+msgid ""
+"start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --startas /usr/sbin/food \\e\n"
+"\t--chuid food -- --daemon\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:339
+msgid "Send B<SIGTERM> to B<food> and wait up to 5 seconds for it to stop:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:343
+#, no-wrap
+msgid ""
+"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry 5\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:346
+msgid "Demonstration of a custom schedule for stopping B<food>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:350
+#, no-wrap
+msgid ""
+"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "update-alternatives"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:28
+msgid ""
+"update-alternatives - maintain symbolic links determining default commands"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:32
+#, fuzzy
+msgid "B<update-alternatives> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:37
+msgid ""
+"B<update-alternatives> creates, removes, maintains and displays information "
+"about the symbolic links comprising the Debian alternatives system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:45
+msgid ""
+"It is possible for several programs fulfilling the same or similar functions "
+"to be installed on a single system at the same time. For example, many "
+"systems have several text editors installed at once. This gives choice to "
+"the users of a system, allowing each to use a different editor, if desired, "
+"but makes it difficult for a program to make a good choice for an editor to "
+"invoke if the user has not specified a particular preference."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:67
+msgid ""
+"Debian's alternatives system aims to solve this problem. A generic name in "
+"the filesystem is shared by all files providing interchangeable "
+"functionality. The alternatives system and the system administrator "
+"together determine which actual file is referenced by this generic name. "
+"For example, if the text editors B<ed>(1) and B<nvi>(1) are both installed "
+"on the system, the alternatives system will cause the generic name I</usr/"
+"bin/editor> to refer to I</usr/bin/nvi> by default. The system administrator "
+"can override this and cause it to refer to I</usr/bin/ed> instead, and the "
+"alternatives system will not alter this setting until explicitly requested "
+"to do so."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:77
+msgid ""
+"The generic name is not a direct symbolic link to the selected alternative. "
+"Instead, it is a symbolic link to a name in the I<alternatives> "
+"I<directory>, which in turn is a symbolic link to the actual file "
+"referenced. This is done so that the system administrator's changes can be "
+"confined within the I</etc> directory: the FHS (q.v.) gives reasons why this "
+"is a Good Thing."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:89
+msgid ""
+"When each package providing a file with a particular functionality is "
+"installed, changed or removed, B<update-alternatives> is called to update "
+"information about that file in the alternatives system. B<update-"
+"alternatives> is usually called from the B<postinst> (configure) or B<prerm> "
+"(install) scripts in Debian packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:108
+msgid ""
+"It is often useful for a number of alternatives to be synchronised, so that "
+"they are changed as a group; for example, when several versions of the B<vi>"
+"(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/man1/"
+"vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/vi>. "
+"B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
+"links; when the master is changed, any associated slaves are changed too. A "
+"master link and its associated slaves make up a I<link> I<group>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:117
+msgid ""
+"Each link group is, at any given time, in one of two modes: automatic or "
+"manual. When a group is in automatic mode, the alternatives system will "
+"automatically decide, as packages are installed and removed, whether and how "
+"to update the links. In manual mode, the alternatives system will retain "
+"the choice of the administrator and avoid changing the links (except when "
+"something is broken)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:126
+msgid ""
+"Link groups are in automatic mode when they are first introduced to the "
+"system. If the system administrator makes changes to the system's automatic "
+"settings, this will be noticed the next time B<update-alternatives> is run "
+"on the changed link's group, and the group will automatically be switched to "
+"manual mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:133
+msgid ""
+"Each alternative has a I<priority> associated with it. When a link group is "
+"in automatic mode, the alternatives pointed to by members of the group will "
+"be those which have the highest priority."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:150
+msgid ""
+"When using the B<--config> option, B<update-alternatives> will list all of "
+"the choices for the link group of which given I<name> is the master "
+"alternative name. The current choice is marked with a '*'. You will then be "
+"prompted for your choice regarding this link group. Depending on the choice "
+"made, the link group might no longer be in I<auto> mode. You will need to "
+"use the B<--auto> option in order to return to the automatic mode (or you "
+"can rerun B<--config> and select the entry marked as automatic)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:154
+msgid ""
+"If you want to configure non-interactively you can use the B<--set> option "
+"instead (see below)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:165
+msgid ""
+"Different packages providing the same file need to do so B<cooperatively>. "
+"In other words, the usage of B<update-alternatives> is B<mandatory> for all "
+"involved packages in such case. It is not possible to override some file in "
+"a package that does not employ the B<update-alternatives> mechanism."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: update-alternatives.8:166
+#, no-wrap
+msgid "TERMINOLOGY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:171
+msgid ""
+"Since the activities of B<update-alternatives> are quite involved, some "
+"specific terms will help to explain its operation."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:171
+#, no-wrap
+msgid "generic name (or alternative link)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:177
+msgid ""
+"A name, like I</usr/bin/editor>, which refers, via the alternatives system, "
+"to one of a number of files of similar function."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:177
+#, no-wrap
+msgid "alternative name"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:180
+msgid "The name of a symbolic link in the alternatives directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:180
+#, no-wrap
+msgid "alternative (or alternative path)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:184
+msgid ""
+"The name of a specific file in the filesystem, which may be made accessible "
+"via a generic name using the alternatives system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:184
+#, no-wrap
+msgid "alternatives directory"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:189
+msgid "A directory, by default I</etc/alternatives>, containing the symlinks."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:189
+#, no-wrap
+msgid "administrative directory"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:196
+msgid ""
+"A directory, by default I</var/lib/dpkg/alternatives>, containing B<update-"
+"alternatives>' state information."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:196
+#, no-wrap
+msgid "link group"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:199
+msgid "A set of related symlinks, intended to be updated as a group."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:199
+#, no-wrap
+msgid "master link"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:203
+msgid ""
+"The alternative link in a link group which determines how the other links in "
+"the group are configured."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:203
+#, no-wrap
+msgid "slave link"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:207
+msgid ""
+"An alternative link in a link group which is controlled by the setting of "
+"the master link."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:207
+#, no-wrap
+msgid "automatic mode"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:213
+msgid ""
+"When a link group is in automatic mode, the alternatives system ensures that "
+"the links in the group point to the highest priority alternative appropriate "
+"for the group."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:213
+#, no-wrap
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:218
+msgid ""
+"When a link group is in manual mode, the alternatives system will not make "
+"any changes to the system administrator's settings."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:220
+#, no-wrap
+msgid "B<--install> I<link name path priority> [B<--slave> I<link name path>]..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:239
+msgid ""
+"Add a group of alternatives to the system. I<link> is the generic name for "
+"the master link, I<name> is the name of its symlink in the alternatives "
+"directory, and I<path> is the alternative being introduced for the master "
+"link. The arguments after B<--slave> are the generic name, symlink name in "
+"the alternatives directory and the alternative path for a slave link. Zero "
+"or more B<--slave> options, each followed by three arguments, may be "
+"specified. Note that the master alternative must exist or the call will "
+"fail. However if a slave alternative doesn't exist, the corresponding slave "
+"alternative link will simply not be installed (a warning will still be "
+"displayed). If some real file is installed where an alternative link has to "
+"be installed, it is kept unless B<--force> is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:250
+msgid ""
+"If the alternative name specified exists already in the alternatives "
+"system's records, the information supplied will be added as a new set of "
+"alternatives for the group. Otherwise, a new group, set to automatic mode, "
+"will be added with this information. If the group is in automatic mode, and "
+"the newly added alternatives' priority is higher than any other installed "
+"alternatives for this group, the symlinks will be updated to point to the "
+"newly added alternatives."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:250
+#, no-wrap
+msgid "B<--set> I<name path>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:259
+msgid ""
+"Set the program I<path> as alternative for I<name.> This is equivalent to "
+"B<--config> but is non-interactive and thus scriptable."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:259
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove> I<name path>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:280
+msgid ""
+"Remove an alternative and all of its associated slave links. I<name> is a "
+"name in the alternatives directory, and I<path> is an absolute filename to "
+"which I<name> could be linked. If I<name> is indeed linked to I<path>, "
+"I<name> will be updated to point to another appropriate alternative (and the "
+"group is put back in automatic mode), or removed if there is no such "
+"alternative left. Associated slave links will be updated or removed, "
+"correspondingly. If the link is not currently pointing to I<path>, no links "
+"are changed; only the information about the alternative is removed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:280
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove-all> I<name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:285
+msgid ""
+"Remove all alternatives and all of their associated slave links. I<name> is "
+"a name in the alternatives directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:292
+msgid ""
+"Call B<--config> on all alternatives. It can be usefully combined with B<--"
+"skip-auto> to review and configure all alternatives which are not configured "
+"in automatic mode. Broken alternatives are also displayed. Thus a simple "
+"way to fix all broken alternatives is to call B<yes \\[aq]\\[aq] | update-"
+"alternatives --force --all>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:292
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--auto> I<name>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:299
+msgid ""
+"Switch the link group behind the alternative for I<name> to automatic mode. "
+"In the process, the master symlink and its slaves are updated to point to "
+"the highest priority installed alternatives."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:299
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--display> I<name>"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:308
+msgid ""
+"Display information about the link group. Information displayed includes "
+"the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
+"currently points to, what other alternatives are available (and their "
+"corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
+"currently installed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:308
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--get-selections>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:316
+msgid ""
+"List all master alternative names (those controlling a link group) and "
+"their status. Each line contains up to 3 fields (separated by one or more "
+"spaces). The first field is the alternative name, the second one is the "
+"status (either \"auto\" or \"manual\"), and the last one contains the "
+"current choice in the alternative (beware: it's a filename and thus might "
+"contain spaces)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:321
+msgid ""
+"Read configuration of alternatives on standard input in the format generated "
+"by B<update-alternatives --get-selections> and reconfigure them accordingly."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:321
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--query> I<name>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:326
+msgid ""
+"Display information about the link group like --display does, but in a "
+"machine parseable way (see section B<QUERY FORMAT> below)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:326
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--list> I<name>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:329
+msgid "Display all targets of the link group."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:329
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--config> I<name>"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:333
+msgid ""
+"Show available alternatives for a link group and allow the user to "
+"interactively select which one to use. The link group is updated."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:341
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--altdir>I< directory>"
+msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:345
+msgid ""
+"Specifies the alternatives directory, when this is to be different from the "
+"default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:349
+msgid ""
+"Specifies the administrative directory, when this is to be different from "
+"the default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:349
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--log>I< file>"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:353
+msgid ""
+"Specifies the log file, when this is to be different from the default (/var/"
+"log/alternatives.log)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:357
+msgid ""
+"Let B<update-alternatives> replace or drop any real file that is installed "
+"where an alternative link has to be installed or removed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:357
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--skip-auto>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:362
+msgid ""
+"Skip configuration prompt for alternatives which are properly configured in "
+"automatic mode. This option is only relevant with B<--config> or B<--all>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:362
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--verbose>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:367
+msgid "Generate more comments about what B<update-alternatives> is doing."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:370
+msgid "Don't generate any comments unless errors occur."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:376
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the base administrative directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:378
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/alternatives/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:384
+msgid ""
+"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:384
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:390
+msgid ""
+"The default administration directory. Can be overridden by the B<--"
+"admindir> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:395
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:399
+msgid ""
+"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
+"action."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: update-alternatives.8:400
+#, no-wrap
+msgid "QUERY FORMAT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:405
+msgid ""
+"The B<update-alternatives --query> format is using an RFC822-like flat "
+"format. It's made of I<n> + 1 blocks where I<n> is the number of "
+"alternatives available in the queried link group. The first block contains "
+"the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:405
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Link:>I< link>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:408
+msgid "The generic name of the alternative."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:408
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Status:>I< status>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:411
+msgid "The status of the alternative (B<auto> or B<manual>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:411
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Best:>I< best-choice>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:415
+msgid ""
+"The path of the best alternative for this link group. Not present if there "
+"is no alternatives available."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:415
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Value:>I< currently-selected-alternative>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:419
+msgid ""
+"The path of the currently selected alternative. It can also take the magic "
+"value B<none>. It is used if the link doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:420
+#, no-wrap
+msgid "The other blocks describe the available alternatives in the queried link group:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:422
+#, no-wrap
+msgid "B<Alternative:>I< path-of-this-alternative>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:425
+msgid "Path to this block's alternative."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:425
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Priority:>I< priority-value>"
+msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:428
+msgid "Value of the priority of this alternative."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:428
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Slaves:>I< list-of-slaves>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:434
+msgid ""
+"When this header is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
+"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
+"line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
+"alternative, another space, and the path to the slave alternative."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:435
+#, no-wrap
+msgid "B<Example>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:443
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ update-alternatives --query editor\n"
+"Link: editor\n"
+"Status: auto\n"
+"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:448
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Alternative: /bin/ed\n"
+"Priority: -100\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:463
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Priority: 50\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:475
+msgid ""
+"With B<--verbose> B<update-alternatives> chatters incessantly about its "
+"activities on its standard output channel. If problems occur, B<update-"
+"alternatives> outputs error messages on its standard error channel and "
+"returns an exit status of 2. These diagnostics should be self-explanatory; "
+"if you do not find them so, please report this as a bug."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:481
+msgid ""
+"There are several packages which provide a text editor compatible with "
+"B<vi>, for example B<nvi> and B<vim>. Which one is used is controlled by the "
+"link group B<vi>, which includes links for the program itself and the "
+"associated manpage."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:484
+msgid ""
+"To display the available packages which provide B<vi> and the current "
+"setting for it, use the B<--display> action:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:487
+msgid "B<update-alternatives --display vi>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:491
+msgid ""
+"To choose a particular B<vi> implementation, use this command as root and "
+"then select a number from the list:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:494
+msgid "B<update-alternatives --config vi>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:498
+msgid ""
+"To go back to having the B<vi> implementation chosen automatically, do this "
+"as root:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:501
+msgid "B<update-alternatives --auto vi>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:505
+msgid ""
+"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:510
+msgid ""
+"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
+"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
+"documentation; please report it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:513
+msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2011-09-13"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or "
+#~ "later for copying conditions. There is NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "A B<dpkg-deb> és e manoldal szerzője Ian Jackson. Šadta hozzá a "
+#~ "Copyright (C)1995-1996 bejegyzést és adta ki GNU General Public Licence "
+#~ "alatt; NINCS GARANCIA. Lásd a I</usr/share/doc/dpkg/copyright> és I</usr/"
+#~ "share/common-licenses/GPL> fájlt a részletekért."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2012-01-11"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-02-17"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free documentation; see the GNU General Public Licence version 2 "
+#~ "or later for copying conditions. There is NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "A B<dpkg-deb> és e manoldal szerzője Ian Jackson. Šadta hozzá a "
+#~ "Copyright (C)1995-1996 bejegyzést és adta ki GNU General Public Licence "
+#~ "alatt; NINCS GARANCIA. Lásd a I</usr/share/doc/dpkg/copyright> és I</usr/"
+#~ "share/common-licenses/GPL> fájlt a részletekért."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-02-27"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2011-04-29"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-03-07"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-07-16"
+#~ msgstr "2006-06-17"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-03-15"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2011-07-07"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2006-02-28"
+#~ msgid "2010-04-18"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
+#~ msgid "Package maintainer configuration file."
+#~ msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2006-02-28"
+#~ msgid "2010-07-29"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#~ msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
+#~ msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+#~ msgid "B<Multi-Arch:> E<lt>same|foreign|allowedE<gt> "
+#~ msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-08-18"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--new>, B<--old>"
+#~ msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-08-15"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-11-21"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2010-03-07"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2006-02-28"
+#~ msgid "2010-10-12"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-08-07"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2010-04-16"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-05-19"
+#~ msgstr "2006-06-17"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-10-01"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-06-26"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-05-10"
+#~ msgstr "2006-06-17"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--admindir>I< E<lt>directoryE<gt>>"
+#~ msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-03-08"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-02-26"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-04-13"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-10-08"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2010-04-11"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-11-12"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--licence>, B<--license>"
+#~ msgstr "B<--licence>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-06-13"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-01-07"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--license>, B<--licence>"
+#~ msgstr "B<--licence>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-l>, B<--license>"
+#~ msgstr "B<--licence>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-09-06"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-I>[I<file-pattern>]"
+#~ msgstr "B<--licence>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-08-20"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--licence>|B<--license>"
+#~ msgstr "B<--licence>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-h>"
+#~ msgstr "B<--new>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--without-quilt>"
+#~ msgstr "B<--new>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-04-09"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-03-06"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-06-12"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-01-04"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-02-18"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--remove>"
+#~ msgstr "B<--new>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--infodir=>I<infodir>"
+#~ msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--keep-old>"
+#~ msgstr "B<--old>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<emacs>(1), B<info>(1), B<gzip(1).>"
+#~ msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-01-24"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--unsafe>"
+#~ msgstr "B<--new>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-01-30"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<Error:> E<lt>error detailsE<gt>"
+#~ msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-10-06"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-03-14"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-E>"
+#~ msgstr "B<--new>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-W>"
+#~ msgstr "B<--new>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-09-08"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
+#~ "straightforward checksum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nincs hitelesítés a B<deb> fájlokhoz; illetve nincs ellenőrző összeg. (Ez "
+#~ "megoldva - a fordító)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-03-02"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-03-25"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-03-16"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-04-08"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-01-03"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-09-24"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-b> I<directory> [I<orig-directory>|I<orig-targz>|\\(aq\\(aq]"
+#~ msgstr "B<dpkg-deb> B<-b>|B<--build> I<könyvtár> [I<archívum>|I<könyvtár>]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-03-08"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-09-28"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have\n"
+#~ "contributed to B<dpkg>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lásd a I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> fájlt, melyben a B<dpkg> készítését "
+#~ "segítő személyek listája található."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-08-31"
+#~ msgstr "2006-06-17"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-05-15"
+#~ msgstr "2006-06-17"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg --help>"
+#~ msgstr "B<--help>, B<-h>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg --version>"
+#~ msgstr "B<--version>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-deb> and this manpage were written by Ian Jackson. They are "
+#~ "Copyright (C) 1995-1996 by him and released under the GNU General Public "
+#~ "Licence version 2 or later; there is NO WARRANTY. See I</usr/share/doc/"
+#~ "dpkg/copyright> and I</usr/share/common-licenses/GPL> for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "A B<dpkg-deb> és e manoldal szerzője Ian Jackson. Šadta hozzá a "
+#~ "Copyright (C)1995-1996 bejegyzést és adta ki GNU General Public Licence "
+#~ "alatt; NINCS GARANCIA. Lásd a I</usr/share/doc/dpkg/copyright> és I</usr/"
+#~ "share/common-licenses/GPL> fájlt a részletekért."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-split> and this manpage were written by Ian Jackson. They are "
+#~ "Copyright (C) 1995-1996 by him and released under the GNU General Public "
+#~ "Licence version 2 or later; there is NO WARRANTY. See I</usr/share/doc/"
+#~ "dpkg/copyright> and I</usr/share/common-licenses/GPL> for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "A B<dpkg-deb> és e manoldal szerzője Ian Jackson. Šadta hozzá a "
+#~ "Copyright (C)1995-1996 bejegyzést és adta ki GNU General Public Licence "
+#~ "alatt; NINCS GARANCIA. Lásd a I</usr/share/doc/dpkg/copyright> és I</usr/"
+#~ "share/common-licenses/GPL> fájlt a részletekért."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2006-04-09"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-03-13"
+#~ msgstr "2006-06-17"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<date>(1)."
+#~ msgstr "B<dpkg>(1)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2006-05-23"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#~ msgid "B<dpkg-deb> B<-W>|B<--show> [B<--showformat>=I<format>] I<archive>"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-deb> B<-W>|B<--show> [B<--showformat>=I<formátum>] I<archívum>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-deb> B<-x>|B<--extract>|B<-X>|B<--vextract> I<archive directory>"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-deb> B<-x>|B<--extract>|B<-X>|B<--vextract> I<archívum könyvtár>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can specify the compression level used by adding a B<-z#> option. "
+#~ "B<dpkg-deb> will pass that option on to gzip."
+#~ msgstr ""
+#~ "A B<-z#> lehetőséggel megadható a tömörítási szint. A B<dpkg-deb> átadja "
+#~ "ezt a gzip-nek.."
+
+#~ msgid "B<--info>, B<-I>"
+#~ msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#~ msgid "B<--show>, B<-W>"
+#~ msgstr "B<--show>, B<-W>"
+
+#~ msgid "B<--field>, B<-f>"
+#~ msgstr "B<--field>, B<-f>"
+
+#~ msgid "B<--contents>, B<-c>"
+#~ msgstr "B<--contents>, B<-c>"
+
+#~ msgid "B<--extract>, B<-x>, B<--vextract>, B<-X>"
+#~ msgstr "B<--extract>, B<-x>, B<--vextract>, B<-X>"
+
+#~ msgid "B<--fsys-tarfile>"
+#~ msgstr "B<--fsys-tarfile>"
+
+#~ msgid "B<--control>, B<-e>"
+#~ msgstr "B<--control>, B<-e>"
+
+#~ msgid "B<--help>, B<-h>"
+#~ msgstr "B<--help>, B<-h>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Prints B<dpkg-deb>'s usage message, giving a summary of its options and "
+#~ "their uses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiírja a B<dpkg-deb> használatát, megadva lehetőségei és azok használata "
+#~ "összefoglalóját."
+
+#~ msgid "Prints B<dpkg-deb>'s version number."
+#~ msgstr "Kiírja a B<dpkg-deb> verziószámát."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Prints information about B<dpkg-deb>'s copyright licensing and lack of "
+#~ "warranty. (The American spelling B<--license> is also supported)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiírja a B<dpkg-deb> szerzői jogi információit, a felhasználói engedélyt "
+#~ "(licenc) és a garancia hiányát. (Az amerikai B<--license> helyesírás is "
+#~ "támogatott.) "
+
+#~ msgid "OTHER OPTIONS"
+#~ msgstr "MÃS LEHETÅSÉGEK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-h, --help>"
+#~ msgstr "B<--help>, B<-h>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-query> B<--licence>|B<--license>"
+#~ msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "COMMON OPTIONS"
+#~ msgstr "MÅ°VELETI LEHETÅSÉGEK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dpkg-SOURCE OPTIONS"
+#~ msgstr "MÃS LEHETÅSÉGEK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-x>"
+#~ msgstr "B<--new>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-IE<lt>filenameE<gt>>"
+#~ msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--join>, B<-j>"
+#~ msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--discard>, B<-d>"
+#~ msgstr "B<--build>, B<-b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Prints B<dpkg-split>'s usage message, giving a summary of its options and "
+#~ "their uses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiírja a B<dpkg-deb> használatát, megadva lehetőségei és azok használata "
+#~ "összefoglalóját."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prints B<dpkg-split>'s version number."
+#~ msgstr "Kiírja a B<dpkg-deb> verziószámát."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Prints information about B<dpkg-split>'s copyright licensing and lack of "
+#~ "warranty. (The American spelling B<--license> is also supported.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiírja a B<dpkg-deb> szerzői jogi információit, a felhasználói engedélyt "
+#~ "(licenc) és a garancia hiányát. (Az amerikai B<--license> helyesírás is "
+#~ "támogatott.) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--npquiet>, B<-Q>"
+#~ msgstr "B<--build>, B<-b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-07-18"
+#~ msgstr "2006-06-17"
diff --git a/man/po/ja.add b/man/po/ja.add
new file mode 100644
index 0000000..70e7dcb
--- /dev/null
+++ b/man/po/ja.add
@@ -0,0 +1,12 @@
+PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary
+.SH 翻訳者
+高橋 基信 <monyo@monyo.com>.
+喜瀬 浩 <kise@fuyuneko.jp>.
+関戸 幸一 <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
+é‹è°· 栄展 <nabe@debian.or.jp>.
+倉澤 望 <nabetaro@debian.or.jp>.
+çŸ³å· ç¦ <ishikawa@linux.or.jp>.
+鵜飼 æ–‡æ• <ukai@debian.or.jp>.
+中野 武雄 <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
+.SH 翻訳校正
+Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.
diff --git a/man/po/ja.po b/man/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..abe3cdc
--- /dev/null
+++ b/man/po/ja.po
@@ -0,0 +1,18823 @@
+# translation of the dpkg man pages to Japanese
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>, 2006 - 2010.
+# TAKAHASHI Motonobu <monyo@monyo.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-07 22:17+0100\n"
+"Last-Translator: TAKAHASHI Motonobu <monyo@monyo.com>\n"
+"Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21
+#, no-wrap
+msgid "deb"
+msgstr "deb"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-version.5:20
+#: deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-parsechangelog.1:21
+#: dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
+#: update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "2011-08-14"
+msgstr "2011-08-14"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-split.5:18
+#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 deb-override.5:19
+#: deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18
+#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
+#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:21
+#: dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18
+#: dpkg-vendor.1:18 dselect.1:22 dselect.cfg.5:19 start-stop-daemon.8:23
+#: update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "Debian Project"
+msgstr "Debian Project"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-split.5:18
+#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 dselect.1:22
+#, no-wrap
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
+
+#. type: SH
+#: deb.5:22 deb-control.5:23 deb-src-control.5:20 deb-split.5:19
+#: deb-version.5:21 deb-old.5:21 deb-origin.5:20 deb-override.5:20
+#: deb-extra-override.5:19 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:21 deb-symbols.5:19
+#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
+#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
+#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
+#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:22
+#: dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:21
+#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20
+#: dpkg-trigger.1:19 dpkg-vendor.1:19 dselect.1:23 dselect.cfg.5:20
+#: start-stop-daemon.8:24 update-alternatives.8:26
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "åå‰"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:24
+msgid "deb - Debian binary package format"
+msgstr "deb - Debian ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージ形å¼"
+
+#. type: SH
+#: deb.5:24 deb-control.5:26 deb-src-control.5:23 deb-split.5:21
+#: deb-version.5:24 deb-old.5:24 deb-origin.5:22 deb-override.5:23
+#: deb-extra-override.5:22 deb-substvars.5:24 deb-symbols.5:22
+#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:23
+#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
+#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:24
+#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
+#: dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:25 dpkg-query.1:25
+#: dpkg-scanpackages.1:24 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26
+#: dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22
+#: dpkg-vendor.1:22 dselect.1:26 start-stop-daemon.8:27
+#: update-alternatives.8:29
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "書å¼"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:26 deb-split.5:23 deb-old.5:26
+msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgstr "I<filename>B<.deb>"
+
+#. type: SH
+#: deb.5:26 deb-control.5:29 deb-src-control.5:26 deb-split.5:23
+#: deb-version.5:26 deb-old.5:27 deb-origin.5:24 deb-override.5:26
+#: deb-extra-override.5:25 deb-shlibs.5:23 deb-substvars.5:27 deb-symbols.5:25
+#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
+#: dpkg-buildflags.1:27 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
+#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
+#: dpkg-gencontrol.1:28 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
+#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:29
+#: dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:32 dpkg-scansources.1:32
+#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27
+#: dpkg-trigger.1:29 dpkg-vendor.1:26 dselect.1:30 dselect.cfg.5:23
+#: start-stop-daemon.8:31 update-alternatives.8:33
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "説明"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:32
+msgid ""
+"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
+"understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
+"versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
+msgstr ""
+"B<.deb> フォーマット㯠Debian ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å½¢å¼ã§ã‚ã‚Šã€dpkg "
+"0.93.76 以é™ã§æ‰±ã†ã“ã¨ãŒã§ãる。dpkg 1.2.0 以é™ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¨ i386/"
+"ELF 1.1.1elf 以é™ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã¯ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ã“ã®å½¢å¼ãŒä½œæˆã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:36
+msgid ""
+"The format described here is used since Debian 0.93; details of the old "
+"format are described in B<deb-old>(5)."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã§èª¬æ˜Žã™ã‚‹å½¢å¼ã¯ Debian 0.93 ã‹ã‚‰ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„る。å¤ã„å½¢å¼ã®è©³ç´°"
+"ã«ã¤ã„ã¦ã¯ B<deb-old>(5) ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: SH
+#: deb.5:36 deb-split.5:26 deb-old.5:37
+#, no-wrap
+msgid "FORMAT"
+msgstr "フォーマット"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:42
+msgid ""
+"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. The "
+"file names might contain a trailing slash."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ B<!E<lt>archE<gt>> ã¨ã„ã†ãƒžã‚¸ãƒƒã‚¯ãƒŠãƒ³ãƒãƒ¼ã‚’æŒã¤ B<ar> アーカイ"
+"ブã§ã‚る。ファイルåã¯ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã§çµ‚ã‚ã‚‹å ´åˆãŒã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:48
+msgid ""
+"The B<tar> archives currently allowed are, the old-style (v7) format, the "
+"pre-POSIX ustar format, a subset of the GNU format (only the new style long "
+"pathnames and long linknames, supported since dpkg 1.4.1.17), and the POSIX "
+"ustar format (long names supported since dpkg 1.15.0). Unrecognized tar "
+"typeflags are considered an error."
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ä½¿ç”¨ã§ãã‚‹ B<tar> アーカイブã®å½¢å¼ã¯ã€old-style (v7) å½¢å¼ã€POSIX 以å‰ã® "
+"ustar å½¢å¼ã€GNU å½¢å¼ã®ã‚µãƒ–セット (æ–°ã—ã„å½¢å¼ã®é•·ã„パスåã¨ãƒªãƒ³ã‚¯åã®ã¿ã€‚dpkg "
+"1.4.1.17 以é™ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ)ã€POSIX ustar å½¢å¼ (é•·ã„パスåã«ã¤ã„ã¦ã¯ dpkg 1.15.0 "
+"以é™ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ) ã§ã‚る。èªè­˜ã•ã‚Œãªã„tar ã® typeflag ã¯ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã¨ãªã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:58
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
+"version number, B<2.0> at the time this manual page was written. Programs "
+"which read new-format archives should be prepared for the minor number to be "
+"increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
+"the case."
+msgstr ""
+"アーカイブ㮠1 番目ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ B<debian-binary> ã§ã‚る。ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã€æ”¹è¡Œ"
+"ã§åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚ŒãŸä½•è¡Œã‹ã‹ã‚‰ãªã‚‹ãŒã€æœ¬ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ãƒšãƒ¼ã‚¸ãŒæ›¸ã‹ã‚ŒãŸæ™‚点ã§ã¯ã€å½¢å¼ã®"
+"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã§ã‚ã‚‹ B<2.0> ãŒæ›¸ã‹ã‚ŒãŸ 1 è¡Œã®ã¿ãŒå­˜åœ¨ã—ã¦ã„る。新ã—ã„å½¢å¼ã®"
+"アーカイブを読ã¿è¾¼ã‚€ãƒ—ログラムã¯ã€ãƒžã‚¤ãƒŠãƒ¼ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã®å¢—加やã€æ–°ã—ã„è¡Œã®"
+"追加ã«å¯¾å¿œã™ã¹ãã§ã‚る。ãã®éš›ã«ã¯ã€ã“れらを無視ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:63
+msgid ""
+"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
+"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
+"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
+"(except at the end), as described below."
+msgstr ""
+"メジャーãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€äº’æ›æ€§ã®ãªã„変更ãŒã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã¨"
+"ã¿ãªã—ã€ãƒ—ログラムã¯åœæ­¢ã™ã¹ãã§ã‚る。メジャーãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´"
+"åˆã¯ã€ä»¥ä¸‹ã§èª¬æ˜Žã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã€ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã«äºˆæœŸã—ãªã„ファイルãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ãªã„é™"
+"ã‚Š (アーカイブ末尾ã«å«ã¾ã‚Œã‚‹å ´åˆã‚’除ã)ã€ãƒ—ログラムã¯å®‰å…¨ã«å®Ÿè¡Œã‚’継続ã§ãã‚‹å¿…"
+"è¦ãŒã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:73
+msgid ""
+"The second required member is named B<control.tar.gz>. It is a gzipped tar "
+"archive containing the package control information, as a series of plain "
+"files, of which the file B<control> is mandatory and contains the core "
+"control information. The control tarball may optionally contain an entry for "
+"`B<.>', the current directory."
+msgstr ""
+"2 番目ã®å¿…須ファイル㯠B<control.tar.gz> ã§ã‚る。ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã€ãƒ‘ッケージ制"
+"御情報ãŒæ ¼ç´ã•ã‚ŒãŸãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰ãªã‚‹ gzip ã§åœ§ç¸®ã•ã‚ŒãŸ tar アーカイブã§"
+"ã‚る。B<control> ファイル (制御情報ファイル) ã¯å¿…é ˆã§ã‚ã‚Šã€ä¸­å¿ƒã¨ãªã‚‹åˆ¶å¾¡æƒ…å ±"
+"ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚アーカイブã«ã¯ã€ã‚«ãƒ¬ãƒ³ãƒˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’æ„味ã™ã‚‹ `B<.>' ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒª"
+"ãŒã‚ã£ã¦ã‚‚よã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:82
+msgid ""
+"The third, last required member is named B<data.tar>. It contains the "
+"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
+"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
+"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
+"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
+"since dpkg 1.13.25)."
+msgstr ""
+"3 番目ã¨ãªã‚‹æœ€å¾Œã®å¿…須ファイル㯠B<data.tar> ã§ã‚る。ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
+"システムツリーãŒæ ¼ç´ã•ã‚ŒãŸ tar アーカイブã§ã‚る。ファイルã¯ã€gzip (æ‹¡å¼µå­ B<."
+"gz>)ã€xz (æ‹¡å¼µå­ B<.xz> ã€dpkg 1.15.6以é™ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ)ã€bzip2 (æ‹¡å¼µå­ B<.bz2>ã€"
+"dpkg 1.10.24以é™ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ)ã€lzma (æ‹¡å¼µå­ B<.lzma>ã€dpkg 1.13.25 以é™ã§ã‚µãƒãƒ¼"
+"ト) ã«ã‚ˆã‚Šåœ§ç¸®ã•ã‚Œã‚‹å ´åˆã‚‚ã‚ã‚‹ãŒã€éžåœ§ç¸®ã®ã¾ã¾ (dpkg 1.10.24 以é™ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ) "
+"ã®å ´åˆã‚‚ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:93
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.tar>. Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
+"Any additional members that may need to be inserted before B<data.tar> and "
+"which should be safely ignored by older programs, will have names starting "
+"with an underscore, `B<_>'."
+msgstr ""
+"ã“れらã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã“ã®é€šã‚Šã®é †åºã§ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã•ã‚Œã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„。ç¾åœ¨ã®"
+"実装ã§ã¯ã€B<data.tar> より後ã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã¦ã„るファイルを無視ã™ã¹ãã§ã‚る。将æ¥"
+"çš„ã«è¿½åŠ ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå®šç¾©ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ã€(やむを得ãªã„å ´åˆã‚’除ã) ã“れら 3 ã¤ã®"
+"ファイルより後ã«ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚‹ã ã‚ã†ã€‚B<data.tar> ã®å‰ã«ä½•ã‚‰ã‹ã®"
+"ファイルを追加ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒç™ºç”Ÿã—ãŸéš›ã«ã€ãれらをå¤ã„プログラムã‹ã‚‰å®‰å…¨ã«ç„¡è¦–ã•"
+"ã›ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚¢ãƒ³ãƒ€ãƒ¼ã‚¹ã‚³ã‚¢ `_' ã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹åå‰ã‚’付ã‘ã‚Œã°ã‚ˆã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:99
+msgid ""
+"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
+"before B<data.tar> with names starting with something other than "
+"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
+"increased."
+msgstr ""
+"安全ã«ç„¡è¦–ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ã®ã§ããªã„ã€ã‚¢ãƒ³ãƒ€ãƒ¼ã‚¹ã‚³ã‚¢ä»¥å¤–ã®æ–‡å­—ã§å§‹ã¾ã‚‹åå‰ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤"
+"ル㌠B<data.tar.gz> ã®å‰ã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã‚‹ã‹ã‚‚知れãªã„ãŒã€ãã®å ´åˆã¯ã€(ãŠãらã) メ"
+"ジャーãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚¢ãƒƒãƒ—ã¨ãªã‚‹ã ã‚ã†ã€‚"
+
+#. type: SH
+#: deb.5:99 deb-control.5:289 deb-src-control.5:343 deb-split.5:67
+#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
+#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:810 dpkg-architecture.1:258
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:278 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:257
+#: dpkg-scanpackages.1:115 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
+#: dpkg-source.1:755 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
+#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
+#: update-alternatives.8:511
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "関連項目"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:102
+msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+
+#. type: TH
+#: deb-control.5:22
+#, no-wrap
+msgid "deb-control"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:25
+msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgstr "deb-control - Debian パッケージã®ãƒžã‚¹ã‚¿åˆ¶å¾¡ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å½¢å¼"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:28 deb-src-control.5:25
+msgid "control"
+msgstr "control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:43
+msgid ""
+"Each Debian package contains the master `control' file, which contains a "
+"number of fields, or comments when the line starts with B<'#'>. Each field "
+"begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case insensitive), "
+"followed by a colon, and the body of the field. Fields are delimited only "
+"by field tags. In other words, field text may be multiple lines in length, "
+"but the installation tools will generally join lines when processing the "
+"body of the field (except in the case of the B<Description> field, see "
+"below)."
+msgstr ""
+"å„ Debian パッケージã«ã¯ã€ãƒžã‚¹ã‚¿ã¨ãªã‚‹ `control' ファイルãŒã‚る。ファイルã¯"
+"フィールド行や B<'#'> ã§å§‹ã¾ã‚‹ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆè¡Œã‹ã‚‰ãªã‚‹ã€‚å„フィールド行㯠"
+"B<Package> ã‚„ B<Version> (大文字å°æ–‡å­—ã®åŒºåˆ¥ãªã—) ã¨ã„ã£ãŸãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã‚¿ã‚°ã§å§‹"
+"ã¾ã‚Šã€ã‚³ãƒ­ãƒ³ã®å¾Œã«ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰æœ¬ä½“ (値) ãŒç¶šã。フィールドãŒãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã‚¿ã‚°ä»¥å¤–"
+"ã§åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã¯ãªã„。言ã„æ›ãˆã‚‹ã¨ã€ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰æœ¬ä½“ã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã¯è¤‡æ•°è¡Œã«ã¾ãŸ"
+"ãŒã£ã¦ã‚‚構ã‚ãªã„。ãŸã ã—ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’è¡Œã†ãƒ„ールã¯é€šå¸¸ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰æœ¬ä½“を処ç†"
+"ã™ã‚‹éš›ã«ãれらを 1 è¡Œã«ã¾ã¨ã‚ã¦ã—ã¾ã† (以下ã§èª¬æ˜Žã™ã‚‹ B<Description> フィール"
+"ドを除ã)。"
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:44 deb-origin.5:33
+#, no-wrap
+msgid "REQUIRED FIELDS"
+msgstr "必須フィールド"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:45
+#, no-wrap
+msgid "B<Package:>I< package-name>"
+msgstr "B<Package:>I< パッケージå>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:49
+msgid ""
+"The value of this field determines the package name, and is used to generate "
+"file names by most installation tools."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã®å€¤ã«ã‚ˆã£ã¦ãƒ‘ッケージåãŒæ±ºã¾ã‚‹ã€‚ã¾ãŸã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’è¡Œã†ãƒ„ール"
+"ã®å¤§åŠã«ã‚ˆã£ã¦ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを生æˆã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:49
+#, no-wrap
+msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgstr "B<Version:>I<ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æ–‡å­—列>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:56
+msgid ""
+"Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+"the program's author uses. It may also include a Debian revision number (for "
+"non-native packages). The exact format and sorting algorithm are described "
+"in B<deb-version>(5)."
+msgstr ""
+"通常ã€ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã®å€¤ã¯ãƒ—ログラムã®ä½œè€…ãŒä½¿ç”¨ã™ã‚‹å½¢å¼ã§ä»˜ã‘られãŸã€ãƒ‘ッ"
+"ケージ本æ¥ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã§ã‚ã‚‹ãŒã€(Debian 固有ã®ãƒ‘ッケージã§ãªã„å ´åˆã¯) "
+"Debian リビジョン番å·ãŒä»˜åŠ ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã‚る。ã“ã®å½¢å¼ã¨ã‚½ãƒ¼ãƒˆã‚¢ãƒ«ã‚´ãƒªã‚ºãƒ ã®è©³"
+"ç´°ã¯ã€B<deb-version>(5) ã§èª¬æ˜Žã•ã‚Œã¦ã„る。"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:56
+#, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:61
+msgid ""
+"Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', and is "
+"typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+"the software that was packaged."
+msgstr ""
+"`Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>' å½¢å¼ã§è¨­å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚パッケージ化ã•ã‚ŒãŸ"
+"ソフトウェアã®é–‹ç™ºè€…ã§ã¯ãªãã€ãƒ‘ッケージ作æˆè€…ã®æƒ…報を設定ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:61
+#, no-wrap
+msgid "B<Description:>I< short-description>"
+msgstr "B<Description:>I< 短ã„説明>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:64
+msgid "B< >I<long-description>"
+msgstr "B< >I<é•·ã„説明>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:70
+msgid ""
+"The format for the package description is a short brief summary on the first "
+"line (after the \"Description\" field). The following lines should be used "
+"as a longer, more detailed description. Each line of the long description "
+"must be preceded by a space, and blank lines in the long description must "
+"contain a single '.' following the preceding space."
+msgstr ""
+"パッケージ説明ã®å½¢å¼ã¯ã€å…ˆé ­è¡Œ (\"Description\" フィールドã®å¾Œ) ã«çŸ­ã„説明ã€"
+"ãれ以é™ã®è¡Œã«è©³ç´°ãªé•·ã„説明ã¨ã„ã†ã‚‚ã®ã§ã‚る。長ã„説明ã®å„è¡Œã¯ã€ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‹ã‚‰"
+"始ã¾ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚る。空行ã¯ã€è¡Œé ­ã®ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«ç¶šã‘㦠'.' ã‚’ 1 ã¤ã ã‘記述ã™ã‚‹å¿…è¦"
+"ãŒã‚る。"
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:71 deb-origin.5:37
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONAL FIELDS"
+msgstr "オプションフィールド"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:106
+#, no-wrap
+msgid "B<Section:>I< section>"
+msgstr "B<Section:>I< セクション>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:77
+msgid ""
+"This is a general field that gives the package a category based on the "
+"software that it installs. Some common sections are `utils', `net', `mail', "
+"`text', `x11' etc."
+msgstr ""
+"パッケージã«ã‚ˆã‚Šã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã‚‹ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒã©ã®ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®åˆ†é¡žã«å±žã™ã‚‹"
+"ã‹ã‚’示ã™ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã§ã‚る。一般的ãªã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ã¯ `utils', `net', `mail', "
+"`text', `x11' ãªã©ãŒã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:112
+#, no-wrap
+msgid "B<Priority:>I< priority>"
+msgstr "B<Priority:>I< priority>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:81
+msgid ""
+"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
+"Common priorities are `required', `standard', `optional', `extra' etc."
+msgstr ""
+"システム全体ã‹ã‚‰ã¿ãŸã“ã®ãƒ‘ッケージã®é‡è¦åº¦ã‚’示ã™ã€‚一般的ã«ä½¿ã‚れる priority "
+"ã«ã¯ `required'ã€`standard'ã€`optional'ã€`extra' ãªã©ãŒã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:125
+msgid ""
+"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
+"accepted values based on the Policy Manual. A list of these values can be "
+"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+"Debian ã§ã¯ã€B<Section> 㨠B<Priority> フィールドã§ä½¿ãˆã‚‹å€¤ãŒãƒãƒªã‚·ãƒ¼ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢"
+"ルã§å®šã‚られã¦ã„る。最新㮠B<debian-policy> パッケージã‹ã‚‰ä¸€è¦§ã‚’å–å¾—ã§ãる。"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:232
+#, no-wrap
+msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
+msgstr "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:97
+msgid ""
+"This field is usually only needed when the answer is B<yes>. It denotes a "
+"package that is required for proper operation of the system. Dpkg or any "
+"other installation tool will not allow an B<Essential> package to be removed "
+"(at least not without using one of the force options)."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã¯é€šå¸¸ B<yes> ã«è¨­å®šã™ã‚‹å ´åˆã ã‘å¿…è¦ã¨ã•ã‚Œã€ãƒ‘ッケージãŒã‚·ã‚¹ãƒ†"
+"ムをé©åˆ‡ã«ç¨¼åƒã•ã›ã‚‹ä¸Šã§å¿…é ˆã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’示ã™ã€‚dpkg ã‚’å«ã‚€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’è¡Œã†"
+"ツールã¯ã€(å°‘ãªãã¨ã‚‚強制オプションã®ã„ãšã‚Œã‹ã‚’用ã„ãªã„é™ã‚Š) B<Essential> "
+"パッケージã®å‰Šé™¤ã‚’許å¯ã—ãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:97
+#, no-wrap
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgstr "B<Architecture:> I<アーキテクãƒãƒ£>|B<all>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:105
+msgid ""
+"The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
+"for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', `powerpc' "
+"etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are architecture "
+"independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
+"documentation."
+msgstr ""
+"アーキテクãƒãƒ£ã¯ã€ãƒ‘ッケージãŒã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚ŒãŸéš›ã®å¯¾è±¡ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’示ã™ã€‚一"
+"般的ãªã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã«ã¯ `i386', `m68k', `sparc', `alpha', `powerpc' ãªã©ãŒã‚"
+"る。B<all> オプションã¯ã€ãƒ‘ッケージ㌠architecture éžä¾å­˜ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’æ„味ã™"
+"る。ã“ã‚Œã«ã¯ã€ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã€Perl スクリプトã€ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãªã©ãŒè©²å½“ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:101
+#, no-wrap
+msgid "B<Origin:>I< name>"
+msgstr "B<Origin:>I< ディストリビューションå>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:108
+msgid "The name of the distribution this package is originating from."
+msgstr "パッケージã®èµ·æºã¨ãªã£ãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ“ューションå。"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:82
+#, no-wrap
+msgid "B<Bugs:>I< url>"
+msgstr "B<Bugs:>I< url>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:113
+msgid ""
+"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
+"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian.org>."
+msgstr ""
+"パッケージã®ãƒã‚°ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚­ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã® I<url>。ç¾åœ¨ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã‚‹å½¢å¼ã¯ã€"
+"B<debbugs://bugs.debian.org> ã®ã‚ˆã†ãª I<bts-type>B<://>I<bts_address> å½¢å¼ã§"
+"ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:78
+#, no-wrap
+msgid "B<Homepage:>I< url>"
+msgstr "B<Homepage:>I< url>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:116
+msgid "The upstream project home page I<url>."
+msgstr "アップストリームã®ãƒ—ロジェクトã®ãƒ›ãƒ¼ãƒ ãƒšãƒ¼ã‚¸ I<url>。"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:238
+#, no-wrap
+msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
+msgstr "B<Tag:>I< ã‚¿ã‚°ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:120
+msgid ""
+"List of tags describing the qualities of the package. The description and "
+"list of supported tags can be found in the B<debtags> package."
+msgstr ""
+"パッケージã®å“質を示ã™ã‚¿ã‚°ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã€‚サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‚¿ã‚°ã®ä¸€è¦§ã¨èª¬æ˜Žã¯ã€"
+"B<debtags> パッケージをå‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:235
+#, no-wrap
+msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
+msgstr "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:131
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This field is used to indicate how this package should behave on a multi-"
+#| "arch installations. The value B<same> means that the package is co-"
+#| "installable with itself, but it must not be used to satisfy the "
+#| "dependency of any package of a different architecture from itself. The "
+#| "value B<foreign> means that the package is not co-installable with "
+#| "itself, but should be allowed to satisfy the dependency of a package of a "
+#| "different arch from itself. The value B<allowed> allows reverse-"
+#| "dependencies to indicate in their Depends field that they need a package "
+#| "from a foreign architecture, but has no effect otherwise. This field "
+#| "should not be present in packages with the B<Architecture: all> field."
+msgid ""
+"This field is used to indicate how this package should behave on a multi-"
+"arch installations. The value B<same> means that the package is co-"
+"installable with itself, but it must not be used to satisfy the dependency "
+"of any package of a different architecture from itself. The value B<foreign> "
+"means that the package is not co-installable with itself, but should be "
+"allowed to satisfy the dependency of a package of a different arch from "
+"itself. The value B<allowed> allows reverse-dependencies to indicate in "
+"their Depends field that they accept a package from a foreign architecture, "
+"but has no effect otherwise."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã¯ã€multiarch インストールã®éš›ã®ãƒ‘ッケージã®å‹•ä½œã‚’定義ã™ã‚‹ãŸã‚"
+"ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã€‚B<same> ã¯ã€ãƒ‘ッケージを多é‡ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ« (co-install) å¯èƒ½ã§ã‚"
+"ã‚‹ (訳注: ã‚るパッケージã«å¯¾ã—ã¦ã€åˆ¥ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã®åŒä¸€ãƒ‘ッケージをインス"
+"トールã§ãã‚‹) 一方ã€ã‚るアーキテクãƒãƒ£ã®ãƒ‘ッケージをã€åˆ¥ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã®ãƒ‘ッ"
+"ケージã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚を満ãŸã™ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã—ã¦ã¯ãªã‚‰ãªã„ã“ã¨ã‚’æ„味ã™ã‚‹ã€‚B<foreign> "
+"ã¯ã€ãƒ‘ッケージを多é‡ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ããªã„ãŒã€åˆ¥ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã®ãƒ‘ッケージã®ä¾"
+"存関係を満ãŸã™ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’æ„味ã™ã‚‹ã€‚ B<allowed> ã¯ã€åˆ¥ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯"
+"ãƒãƒ£ã®ãƒ‘ッケージを必è¦ã¨ã™ã‚‹ã‚ˆã†ãªé€†ã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã‚’ Depends フィールドã«æŒ‡å®šå¯èƒ½"
+"ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’示ã™ã ã‘ã§ã€ãれ以上ã®æ„味ã¯ãªã„。B<Arcitecture: all> ã®ãƒ‘ッケー"
+"ジã«ã€ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ãŒå­˜åœ¨ã™ã¹ãã§ã¯ãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:131
+#, no-wrap
+msgid "B<Source:>I< source-name>"
+msgstr "B<Source:>I< ソースパッケージå>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:135
+msgid ""
+"The name of the source package that this binary package came from, if "
+"different than the name of the package itself."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージを作るãŸã‚ã«ä½¿ã‚ã‚ŒãŸã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージåã§ã‚る。ãƒã‚¤ãƒŠãƒª"
+"パッケージã®åå‰ã¨ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージã®åå‰ãŒé•ã†æ™‚ã«ä½¿ã‚れる。"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:218
+#, no-wrap
+msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
+msgstr "B<Subarchitecture:>I< value>"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:139 deb-src-control.5:221
+#, no-wrap
+msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
+msgstr "B<Kernel-Version:>I< value>"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:142 deb-src-control.5:224
+#, no-wrap
+msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
+msgstr "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:149 deb-src-control.5:231
+msgid ""
+"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
+"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
+"installer> package for more details about them."
+msgstr ""
+"ã“れらã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã¯ã€debian-installer ã«ã‚ˆã£ã¦ç”¨ã„られるもã®ã§ã€é€šå¸¸ã¯ä¸è¦ã§"
+"ã‚る。詳細ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€B<debian-installer> パッケージã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹/usr/share/"
+"doc/debian-installer/devel/modules.txt ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:150 deb-src-control.5:249
+#, no-wrap
+msgid "B<Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Depends:>I< パッケージã®ãƒªã‚¹ãƒˆ>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:161
+msgid ""
+"List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
+"amount of functionality. The package maintenance software will not allow a "
+"package to be installed if the packages listed in its B<Depends> field "
+"aren't installed (at least not without using the force options). In an "
+"installation, the postinst scripts of packages listed in Depends: fields are "
+"run before those of the packages which depend on them. On the opposite, in a "
+"removal, the prerm script of a package is run before those of the packages "
+"listed in its Depends: field."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ‘ッケージãŒæä¾›ã™ã‚‹å¤§åŠã®æ©Ÿèƒ½ã«ã¨ã£ã¦å¿…è¦ã¨ãªã‚‹ãƒ‘ッケージã®ãƒªã‚¹ãƒˆã€‚パッ"
+"ケージ管ç†ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージ㮠B<Depends> フィールド"
+"ã«åˆ—挙ã•ã‚Œã¦ã„るパッケージãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã€(å°‘ãªãã¨ã‚‚強制オプ"
+"ションを指定ã—ãªã„é™ã‚Šã¯)ã€ãã®ãƒ‘ッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’許å¯ã—ãªã„。インス"
+"トールã®éš›ã¯ã€Depends: フィールドã«åˆ—挙ã•ã‚Œã¦ã„るパッケージ㮠postinst スクリ"
+"プトãŒã€ä¾å­˜ã—ã¦ã„るパッケージã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トより先ã«å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹ã€‚å対ã«å‰Šé™¤ã®éš›"
+"ã«ã¯ã€å‰Šé™¤ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„るパッケージ㮠prerm スクリプト㌠Depends: フィールド"
+"ã«åˆ—挙ã•ã‚Œã¦ã„るパッケージã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トより先ã«å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:161 deb-src-control.5:252
+#, no-wrap
+msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Pre-Depends:>I< パッケージã®ãƒªã‚¹ãƒˆ>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:168
+msgid ""
+"List of packages that must be installed B<and> configured before this one "
+"can be installed. This is usually used in the case where this package "
+"requires another package for running its preinst script."
+msgstr ""
+"パッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å‰ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã€B<ã‹ã¤>設定済ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„"
+"パッケージã®ãƒªã‚¹ãƒˆã€‚ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã¯ã€é€šå¸¸ã‚るパッケージãŒä»–ã®ãƒ‘ッケージを"
+"preinst スクリプトã§å¿…è¦ã¨ã™ã‚‹éš›ã«ç”¨ã„られる。"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:168 deb-src-control.5:255
+#, no-wrap
+msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Recommends:>I< パッケージã®ãƒªã‚¹ãƒˆ>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:175
+msgid ""
+"Lists packages that would be found together with this one in all but unusual "
+"installations. The package maintenance software will warn the user if they "
+"install a package without those listed in its B<Recommends> field."
+msgstr ""
+"例外的ãªå ´åˆã‚’除ãã€ã“ã®ãƒ‘ッケージã¨å…±ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãŸæ–¹ãŒã‚ˆã„パッケージã®"
+"リスト。B<Recommends> フィールドã«åˆ—挙ã•ã‚Œã¦ã„るパッケージ抜ãã§ãƒ‘ッケージを"
+"インストールã—よã†ã¨ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‘ッケージ管ç†ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã¯è­¦å‘Šã‚’発ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:175 deb-src-control.5:258
+#, no-wrap
+msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
+msgstr "B<Suggests:>I< パッケージã®ãƒªã‚¹ãƒˆ>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:180
+msgid ""
+"Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance its "
+"usefulness, but without which installing this package is perfectly "
+"reasonable."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ‘ッケージã¨é–¢ä¿‚ãŒã‚ã‚Šã€åˆ©ä¾¿æ€§ã‚’å‘上ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã‚‹ãŒã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—"
+"ãªãã¦ã‚‚構ã‚ãªã„パッケージã®ãƒªã‚¹ãƒˆã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:192
+msgid ""
+"The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
+"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
+"packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The groups are "
+"separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes as `OR', with "
+"pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by a "
+"version number specification in parentheses."
+msgstr ""
+"B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends>, B<Suggests> フィールドã¯ã€ä»£æ›¿ãƒ‘ッ"
+"ケージグループã®ãƒªã‚¹ãƒˆã§ã‚る。å„代替パッケージグループã¯ã€ãƒ‘ッケージを縦棒(`"
+"パイプ')è¨˜å· `|' ã§åŒºåˆ‡ã£ãŸãƒªã‚¹ãƒˆã§è¡¨ç¾ã™ã‚‹ã€‚代替パッケージグループ間ã¯ã‚³ãƒ³ãƒž"
+"ã§åŒºåˆ‡ã‚‹ã€‚コンマ㯠`AND'ã€ãƒ‘イプ㯠`OR' ã§ã€ãƒ‘イプã®å„ªå…ˆåº¦ãŒé«˜ã„ã¨ã„ã†ç†è§£ã§"
+"よã„。å„パッケージåã®å¾Œã«ã€æ‹¬å¼§ã§å›²ã‚“ã§ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã®æŒ‡å®šã‚’è¡Œã†ã“ã¨ã‚‚ã§ã"
+"る。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:198
+msgid ""
+"A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
+"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
+"(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>\" "
+"for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater than "
+"or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
+msgstr ""
+"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ãŒ `E<gt>E<gt>' ã§å§‹ã¾ã‚‹å ´åˆã¯ã€ãれより新ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã™ã¹ã¦"
+"ã«ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ã€‚ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã«ã¯ã€(ãƒã‚¤ãƒ•ãƒ³ã«ç¶šã‘ã¦) Debian パッケージリビ"
+"ジョンを指定ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã‚‹ãŒã€çœç•¥ã—ã¦ã‚‚構ã‚ãªã„。「より新ã—ã„ã€ã‚’æ„味ã™ã‚‹ "
+"\"E<gt>E<gt>\"ã€ã€Œã‚ˆã‚Šå¤ã„ã€ã‚’æ„味ã™ã‚‹ \"E<lt>E<lt>\"ã€ã€ŒåŒã˜ã‹æ–°ã—ã„ã€ã‚’æ„味"
+"ã™ã‚‹ \"E<gt>=\"ã€ã€ŒåŒã˜ã‹å¤ã„ã€ã‚’æ„味ã™ã‚‹ \"E<lt>=\"ã€ã€ŒåŒã˜ã€ã‚’æ„味ã™ã‚‹ \"="
+"\" を使用ã§ãる。"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:198 deb-src-control.5:261
+#, no-wrap
+msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
+msgstr "B<Breaks:>I< パッケージã®ãƒªã‚¹ãƒˆ>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:206
+msgid ""
+"Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs when the "
+"named packages rely on this one. The package maintenance software will not "
+"allow broken packages to be configured; generally the resolution is to "
+"upgrade the packages named in a B<Breaks> field."
+msgstr ""
+"パッケージãŒä¾å­˜ã—ã¦ã„る機能ã®ãƒã‚°ã‚’顕在化ã•ã›ã¦ã—ã¾ã†ãªã©ã§ã€ãƒ‘ッケージを機"
+"能ä¸å…¨ã«é™¥ã‚Œã¦ã—ã¾ã†ãƒ‘ッケージã®ãƒªã‚¹ãƒˆã€‚パッケージ管ç†ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã¯ã€ã“ã†ã—"
+"ãŸãƒ‘ッケージを設定ã§ããªã„よã†ã«ã—ã¦ã„る。一般的ã«ã¯ã€B<Breaks> フィールドã«"
+"設定ã•ã‚Œã¦ã„るパッケージã®ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードãŒè§£æ±ºç­–ã¨ãªã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:206 deb-src-control.5:270
+#, no-wrap
+msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
+msgstr "B<Conflicts:>I< パッケージã®ãƒªã‚¹ãƒˆ>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:214
+msgid ""
+"Lists packages that conflict with this one, for example by containing files "
+"with the same names. The package maintenance software will not allow "
+"conflicting packages to be installed at the same time. Two conflicting "
+"packages should each include a B<Conflicts> line mentioning the other."
+msgstr ""
+"åŒã˜åå‰ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹ãªã©ã§ã€ã“ã®ãƒ‘ッケージã¨ç«¶åˆã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã®"
+"リスト。パッケージ管ç†ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã¯ã€ç«¶åˆã—ã¦ã„るパッケージをåŒæ™‚ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹"
+"トールã§ããªã„よã†ã«ã—ã¦ã„る。競åˆã—ã¦ã„るパッケージåŒå£«ã¯ã€äº’ã„ã«ç›¸æ‰‹ã‚’ "
+"B<Conflicts> è¡Œã«è¨­å®šã—ã¦ãŠãã¹ãã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:214 deb-src-control.5:267
+#, no-wrap
+msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
+msgstr "B<Replaces:>I< パッケージã®ãƒªã‚¹ãƒˆ>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:222
+msgid ""
+"List of packages files from which this one replaces. This is used for "
+"allowing this package to overwrite the files of another package and is "
+"usually used with the B<Conflicts> field to force removal of the other "
+"package, if this one also has the same files as the conflicted package."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ‘ッケージã«ã‚ˆã£ã¦ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å«ã‚€ãƒ‘ッケージã®ãƒªã‚¹ãƒˆã€‚ã“ã®"
+"パッケージã¨ç«¶åˆã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã«åŒã˜åå‰ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹éš›ã«ã€ä»–ã®"
+"パッケージã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’上書ãã§ãるよã†ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ç”¨ã„られる。通常ã€ä»–ã®ãƒ‘ッ"
+"ケージを強制的ã«å‰Šé™¤ã™ã‚‹ãŸã‚ B<Conflicts> フィールドも併ã›ã¦è¨­å®šã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:222 deb-src-control.5:273
+#, no-wrap
+msgid "B<Provides:>I< package-list>"
+msgstr "B<Provides:>I< パッケージã®ãƒªã‚¹ãƒˆ>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:232
+msgid ""
+"This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is "
+"used in the case of several packages all providing the same service. For "
+"example, sendmail and exim can serve as a mail server, so they provide a "
+"common package (`mail-transport-agent') on which other packages can depend. "
+"This will allow sendmail or exim to serve as a valid option to satisfy the "
+"dependency. This prevents the packages that depend on a mail server from "
+"having to know the package names for all of them, and using `|' to separate "
+"the list."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ‘ッケージãŒæä¾›ã™ã‚‹ä»®æƒ³ãƒ‘ッケージã®ãƒªã‚¹ãƒˆã€‚通常ã€ä»®æƒ³ãƒ‘ッケージã¯è¤‡æ•°"
+"パッケージãŒåŒä¸€ã®ã‚µãƒ¼ãƒ“スをæä¾›ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã«ç”¨ã„られる。例ãˆã°ã€sendmail "
+"㨠exim ã¯å…±ã«ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚µãƒ¼ãƒã®æ©Ÿèƒ½ã‚’æä¾›ã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã€å…±é€šã®ãƒ‘ッケージ (`mail-"
+"transport-agent') ã‚’æä¾›ã—ãŸä¸Šã§ã€ä»–ã®ãƒ‘ッケージãŒã“ã‚Œã«ä¾å­˜ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«è¨­å®šã™"
+"る。ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€sendmail ã§ã‚‚ exim ã§ã‚‚ä¾å­˜é–¢ä¿‚を満ãŸã™ã‚ˆã†ãªè¨­å®šãŒå¯èƒ½ã¨ãª"
+"ã‚Šã€ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚µãƒ¼ãƒã«ä¾å­˜ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージãŒã€ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚µãƒ¼ãƒã¨ã—ã¦æ©Ÿèƒ½ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージ"
+"ã‚’ã™ã¹ã¦æŠŠæ¡ã—ãŸä¸Šã§ã€`|' を用ã„ã¦åˆ—挙ã™ã‚‹ã¨ã„ã£ãŸå¿…è¦ãŒãªããªã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:251
+msgid ""
+"The syntax of B<Breaks>, B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list "
+"of package names, separated by commas (and optional whitespace). In the "
+"B<Breaks> and B<Conflicts> fields, the comma should be read as `OR'. An "
+"optional version can also be given with the same syntax as above for the "
+"B<Breaks>, B<Conflicts> and B<Replaces> fields."
+msgstr ""
+"B<Breaks>, B<Conflicts>, B<Replaces>, B<Provides> ã¯ã€ã‚³ãƒ³ãƒžã§åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚ŒãŸ (空"
+"白文字ãŒã‚ã£ã¦ã‚‚よã„) パッケージåã®ãƒªã‚¹ãƒˆã§ã‚る。 B<Breaks> ãŠã‚ˆã³ "
+"B<Conflicts> フィールドã«ãŠã‘るコンマ㯠`OR' ã¨è§£é‡ˆã§ãる。B<Breaks>, "
+"B<Conflicts>, B<Replaces> フィールドã§ã¯ã€å‰è¿°ã—ãŸè¨˜æ³•ã§ã€ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’指定ã™"
+"ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãる。"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:252 deb-src-control.5:276
+#, no-wrap
+msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
+msgstr "B<Built-Using:>I< パッケージã®ãƒªã‚¹ãƒˆ>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:262
+msgid ""
+"This field lists extra source packages that were used during the build of "
+"this binary package. This is an indication to the archive maintenance "
+"software that these extra source packages must be kept whilst this binary "
+"package is maintained. This field must be a list of source package names "
+"with strict (=) version relationships. Note that the archive maintenance "
+"software is likely to refuse to accept an upload which declares a B<Built-"
+"Using> relationship which cannot be satisfied within the archive."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã«ã¯ã€ã“ã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã®ãƒ“ルドã«ç”¨ã„られる別ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッ"
+"ケージを列挙ã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€ã“ã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージをメンテナンスã—続ã‘ã‚‹é™ã‚Šã€"
+"別ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージも維æŒã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„ã“ã¨ã‚’アーカイブメンテナンスソフ"
+"トウェアã«é€šçŸ¥ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ç”¨ã„られる。ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã«ã¯ã€(= を用ã„ã¦) ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§"
+"ン番å·ã‚’明示ã—ãŸã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージåを列挙ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„。アーカイブメンテ"
+"ナンスソフトウェアã¯ã€ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–内ã§è§£æ±ºã§ããªã„よã†ãªä¾å­˜é–¢ä¿‚㌠B<Built-"
+"Using> ã§æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã«ã€ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードを拒å¦ã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚‹ã¨ã„ã†ç‚¹ã«ç•™æ„ã™"
+"ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:263 deb-src-control.5:304 deb-origin.5:50
+#: start-stop-daemon.8:328
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLE"
+msgstr "例"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:286
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# Comment\n"
+"Package: grep\n"
+"Essential: yes\n"
+"Priority: required\n"
+"Section: base\n"
+"Maintainer: Wichert Akkerman E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>\n"
+"Architecture: sparc\n"
+"Version: 2.4-1\n"
+"Pre-Depends: libc6 (E<gt>= 2.0.105)\n"
+"Provides: rgrep\n"
+"Conflicts: rgrep\n"
+"Description: GNU grep, egrep and fgrep.\n"
+" The GNU family of grep utilities may be the \"fastest grep in the west\".\n"
+" GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about\n"
+" twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper\n"
+" search for a fixed string that eliminates impossible text from being\n"
+" considered by the full regexp matcher without necessarily having to\n"
+" look at every character. The result is typically many times faster\n"
+" than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing\n"
+" will run more slowly, however).\n"
+msgstr ""
+"# Comment\n"
+"Package: grep\n"
+"Essential: yes\n"
+"Priority: required\n"
+"Section: base\n"
+"Maintainer: Wichert Akkerman E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>\n"
+"Architecture: sparc\n"
+"Version: 2.4-1\n"
+"Pre-Depends: libc6 (E<gt>= 2.0.105)\n"
+"Provides: rgrep\n"
+"Conflicts: rgrep\n"
+"Description: GNU grep, egrep and fgrep.\n"
+" The GNU family of grep utilities may be the \"fastest grep in the west\".\n"
+" GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about\n"
+" twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper\n"
+" search for a fixed string that eliminates impossible text from being\n"
+" considered by the full regexp matcher without necessarily having to\n"
+" look at every character. The result is typically many times faster\n"
+" than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing\n"
+" will run more slowly, however).\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:294
+msgid ""
+"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+msgstr ""
+"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-src-control.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-src-control"
+msgstr "deb-src-control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:22
+msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
+msgstr ""
+"deb-src-control - Debian ソースパッケージã®ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼åˆ¶å¾¡ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆ"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:44
+msgid ""
+"Each Debian source package contains the master \"control\" file, which "
+"contains at least 2 paragraphs, separated by a blank line. The first "
+"paragraph lists all information about the source package in general, while "
+"each following paragraph describes exactly one binary package. Each "
+"paragraph consists of at least one field. A field starts with a fieldname, "
+"such as B<Package> or B<Section> (case insensitive), followed by a colon, "
+"the body of the field and a newline. Multi-line fields are also allowed, "
+"but each supplementary line, without a fieldname, should start with at least "
+"one space. The content of the multi-line fields is generally joined to a "
+"single line by the tools (except in the case of the B<Description> field, "
+"see below). To insert empty lines into a multi-line field, insert a dot "
+"after the space. Lines starting with a B<'#'> are treated as comments."
+msgstr ""
+"Debian ã®å„ソースパッケージã«ã¯ã€ãƒžã‚¹ã‚¿ã¨ãªã‚‹ \"control\" ファイルãŒã‚る。"
+"ファイルã«ã¯ã€ç©ºç™½è¡Œã§åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚ŒãŸæœ€ä½Ž 2 ã¤ã®æ®µè½ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚最åˆã®æ®µè½ã«ã¯ã€é€š"
+"常ソースパッケージã«é–¢ã™ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®æƒ…å ±ãŒåˆ—挙ã•ã‚Œã¦ã„る。以é™ã®æ®µè½ã¯ã€å„々㌠"
+"1 ã¤ã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã«é–¢ã™ã‚‹è¨­å®šã¨ãªã‚‹ã€‚å„段è½ã¯ã€æœ€ä½Ž 1 ã¤ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã‹"
+"らãªã‚‹ã€‚フィールド㯠Package ã‚„Section (大文字å°æ–‡å­—ã®åŒºåˆ¥ãªã—) ã¨ã„ã£ãŸ"
+"フィールドåã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚Šã€ã‚³ãƒ­ãƒ³ã®å¾Œã«ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã®æœ¬ä½“ (値) ãŒç¶šãã€æ”¹è¡Œã§çµ‚ã‚"
+"る。フィールドã¯è¤‡æ•°è¡Œã«ã¾ãŸãŒã£ã¦ã‚‚構ã‚ãªã„ãŒã€ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰åã‚’å«ã¾ãªã„追加ã®"
+"è¡Œã¯ã€æœ€ä½Ž 1 ã¤ã®ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚る。通常ã€è¤‡æ•°è¡Œã«ã¾ãŸãŒã‚‹ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«"
+"ドã®æœ¬ä½“ã¯ã€ãƒ„ールã«ã‚ˆã£ã¦ 1è¡Œã«ã¾ã¨ã‚られる (ãŸã ã—ã€ä»¥ä¸‹ã§èª¬æ˜Žã™ã‚‹ "
+"B<Description> フィールドã¯ä¾‹å¤–ã§ã‚ã‚‹)。空行を追加ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«ç¶š"
+"ã‘ã¦ãƒ‰ãƒƒãƒˆã‚’ 1 ã¤ã ã‘記述ã™ã‚‹ã€‚B<'#'> ã§å§‹ã¾ã‚‹è¡Œã¯ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¨ã—ã¦æ‰±ã‚れる。"
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:45
+#, no-wrap
+msgid "SOURCE FIELDS"
+msgstr "SOURCE フィールド"
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:46
+#, no-wrap
+msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgstr "B<Source:> I<ソースパッケージå> (å¿…é ˆ)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:53
+msgid ""
+"The value of this field is the name of the source package, and should match "
+"the name of the source package in the debian/changelog file. A package name "
+"must consist only of lower case letters (a-z), digits (0-9), plus (+) and "
+"minus (-) signs, and periods (.). Package names must be at least two "
+"characters long and must start with an alphanumeric character."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã®å€¤ãŒã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージåã¨ãªã‚‹ã€‚ã“れ㯠debian/changelog ファイ"
+"ル内ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージåã¨åˆè‡´ã•ã›ã‚‹ã¹ãã§ã‚る。パッケージåã«ã¯ã€å°æ–‡å­—(a-"
+"z)ã€æ•°å­— (0-9)ã€ãƒ—ラス (+)ã€ãƒžã‚¤ãƒŠã‚¹ (-) 記å·ã¨ãƒ”リオド (.) ã®ã¿ã‚’å«ã‚ã‚‹ã“ã¨"
+"ãŒã§ãる。パッケージåã¯æœ€ä½Ž 2 文字以上ã®é•·ã•ã¨ã—ã€è‹±æ•°å­—ã§å§‹ã‚ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãª"
+"ã„。"
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:54
+#, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr "B<Maintainer:> I<fullname-email> (å¿…é ˆ)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:59
+msgid ""
+"Should be in the format \"Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>\", and "
+"references the person who currently maintains the package, as opposed to the "
+"author of the software or the original packager."
+msgstr ""
+"`Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>' å½¢å¼ã§è¨­å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚パッケージ化ã•ã‚ŒãŸ"
+"ソフトウェアã®é–‹ç™ºè€…や元々ã®ãƒ‘ッケージ作æˆè€…ã§ã¯ãªãã€*ã“ã®ãƒ‘ッケージ* ã®ç¾åœ¨"
+"ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã®æƒ…報を記載ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:60
+#, no-wrap
+msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:65
+msgid ""
+"Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in "
+"the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers should be "
+"separated by a comma."
+msgstr ""
+"パッケージã®å…±åŒãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã®åå‰ã¨é›»å­ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’ Maintainer フィールドã¨"
+"åŒã˜å½¢å¼ã§åˆ—挙ã™ã‚‹ã€‚å…±åŒãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãŒè¤‡æ•°äººã„ã‚‹å ´åˆã¯ã‚³ãƒ³ãƒžã§åŒºåˆ‡ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:66
+#, no-wrap
+msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
+msgstr "B<Standards-Version:>I< ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æ–‡å­—列>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:72
+msgid ""
+"This documents the most recent version of the standards (which consists of "
+"the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-policy> "
+"package) this package complies to."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ‘ッケージãŒæº–æ‹ ã—ãŸæ¨™æº– (B<debian-policy> パッケージã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ Debian "
+"Policy Manual ã¨é–¢é€£ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰æ§‹æˆã•ã‚Œã‚‹) ã®æœ€æ–°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’示ã™ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:73
+#, no-wrap
+msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+msgstr "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:77
+msgid ""
+"This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
+"Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
+"value is \"no\"."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã¯ã€ãƒ‘ッケージ㌠Maintainer ã‚‚ã—ã㯠Uploaders フィールドã«åå‰"
+"ã®ã‚ã‚‹ Debian Maintainer ã«ã‚ˆã‚Šã‚¢ãƒƒãƒ—ロードå¯èƒ½ã§ã‚ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’示ã™ã€‚デフォル"
+"ト値㯠\"no\" ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:81
+msgid "The upstream project home page URL."
+msgstr "アップストリームã®ãƒ—ロジェクトã®ãƒ›ãƒ¼ãƒ ãƒšãƒ¼ã‚¸ URL。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:87
+msgid ""
+"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
+"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian."
+"org>. This field is usually not needed."
+msgstr ""
+"パッケージã®ãƒã‚°ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚­ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã® I<url>。ç¾åœ¨ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã‚‹å½¢å¼ã¯ã€"
+"B<debbugs://bugs.debian.org> ã®ã‚ˆã†ãª I<bts-type>B<://>I<bts_address> å½¢å¼ã§"
+"ã‚る。ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã¯ä¸€èˆ¬çš„ã«å¿…è¦ã¨ã•ã‚Œãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:88
+#, no-wrap
+msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
+msgstr "B<Vcs-*:>I< url>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:95
+msgid ""
+"The I<url> of the Version Control System repository used to maintain this "
+"package. Currently supported are B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, B<Darcs>, "
+"B<Git>, B<Hg> (Mercurial), B<Mtn> (Monotone) and B<Svn> (Subversion). "
+"Usually this field points to the latest version of the package, such as the "
+"main branch or the trunk."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ‘ッケージã®ç®¡ç†ã«ç”¨ã„られã¦ã„ã‚‹ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç®¡ç†ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒª "
+"I<url>。ç¾åœ¨ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã¯ã€B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, "
+"B<Darcs>, B<Git>, B<Hg>(Mercurial), B<Mtn> (Monotone), B<Svn> (Subversion) ã§"
+"ã‚る。通常ã€ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã¯ã€main ブランãƒã‚„ trunk ã¨ã„ã£ãŸæœ€æ–°ç‰ˆã®ãƒ‘ッケー"
+"ジを示ã—ã¦ã„る。"
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:96
+#, no-wrap
+msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
+msgstr "B<Vcs-Browser:>I< url>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:100
+msgid ""
+"The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System repository."
+msgstr ""
+"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç®¡ç†ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‚’閲覧ã™ã‚‹ãŸã‚ã® Web インタフェース㮠"
+"I<url>。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:105
+msgid ""
+"The name of the distribution this package is originating from. This field is "
+"usually not needed."
+msgstr ""
+"パッケージã®èµ·æºã¨ãªã£ãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ“ューションå。ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã¯ã€é€šå¸¸ä¸è¦"
+"ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:111
+msgid ""
+"This is a general field that gives the package a category based on the "
+"software that it installs. Some common sections are \"utils\", \"net\", "
+"\"mail\", \"text\", \"x11\", etc."
+msgstr ""
+"パッケージã«ã‚ˆã‚Šã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã‚‹ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒã©ã®ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®åˆ†é¡žã«å±žã™ã‚‹"
+"ã‹ã‚’示ã™ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã§ã‚る。一般的ãªã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ã¯ \"utils\" ã‚„ \"net\"ã€\"mail"
+"\"ã€\"text\"ã€\"x11\" ãªã©ãŒã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:116
+msgid ""
+"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
+"Common priorities are \"required\", \"standard\", \"optional\", \"extra\", "
+"etc."
+msgstr ""
+"システム全体ã‹ã‚‰ã¿ãŸã“ã®ãƒ‘ッケージã®é‡è¦åº¦ã‚’示ã™ã€‚一般的ã«ä½¿ã‚れる priority "
+"ã«ã¯ \"required\"ã€\"standard\"ã€\"optional\"ã€\"extra\" ãªã©ãŒã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:126
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Build-Depends:>I< パッケージã®ãƒªã‚¹ãƒˆ>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:130
+msgid ""
+"A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
+"build the source package."
+msgstr ""
+"ソースパッケージをビルドã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¨è¨­å®šãŒå¿…è¦ãªãƒ‘ッケージã®ãƒªã‚¹"
+"ト。"
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:131
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
+msgstr "B<Build-Depends-Indep:>I< パッケージã®ãƒªã‚¹ãƒˆ>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:136
+msgid ""
+"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
+"architecture independent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
+"in this case."
+msgstr ""
+"B<Build-Depends> ã¨åŒæ§˜ã ãŒã€ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£éžä¾å­˜ãªãƒ‘ッケージをビルドã™ã‚‹å ´åˆ"
+"ã«ã®ã¿å¿…è¦ã¨ã•ã‚Œã‚‹ã‚‚ã®ã€‚B<Build-Depends> もインストールã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:137
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
+msgstr "B<Build-Conflicts:>I< パッケージã®ãƒªã‚¹ãƒˆ>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:141
+msgid ""
+"A list of packages that should not be installed when the package is build, "
+"for example because they interfere with the used build system."
+msgstr ""
+"ビルドシステムã®å‹•ä½œã«å½±éŸ¿ã™ã‚‹ãªã©ã€ãƒ‘ッケージãŒãƒ“ルドã•ã‚Œã‚‹æ™‚ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+"ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ãŒå¥½ã¾ã—ããªã„パッケージã®ãƒªã‚¹ãƒˆã€‚"
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:142
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
+msgstr "B<Build-Conflicts-Indep:>I< パッケージã®ãƒªã‚¹ãƒˆ>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:146
+msgid ""
+"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
+"independent packages."
+msgstr ""
+"Build-Conflicts ã¨åŒæ§˜ã ãŒã€ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£éžä¾å­˜ãªãƒ‘ッケージをビルドã™ã‚‹å ´åˆ"
+"ã«ã®ã¿å½±éŸ¿ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:157
+msgid ""
+"The syntax of the B<Build-Depends> and B<Build-Depends-Indep> fields is a "
+"list of groups of alternative packages. Each group is a list of packages "
+"separated by vertical bar (or \"pipe\") symbols, \"|\". The groups are "
+"separated by commas. Commas are to be read as \"AND\", and pipes as \"OR\", "
+"with pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by "
+"a version number specification in parentheses and an architecture "
+"specification in square brackets."
+msgstr ""
+"B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Indep> フィールドã¯ã€ä»£æ›¿ãƒ‘ッケージグループ"
+"ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’指定ã™ã‚‹ã€‚å„代替パッケージグループã¯ã€äº’æ›æ€§ã®ã‚るパッケージを縦棒"
+"(`パイプ')è¨˜å· \"|\" ã§åŒºåˆ‡ã£ãŸãƒªã‚¹ãƒˆã§è¡¨ç¾ã™ã‚‹ã€‚代替パッケージグループ間ã¯ã‚³"
+"ンマã§åŒºåˆ‡ã‚‹ã€‚コンマ㯠\"AND\"ã€ãƒ‘イプ㯠\"OR\" ã§ã€ãƒ‘イプã®å„ªå…ˆåº¦ãŒé«˜ã„ã¨ã„"
+"ã†ç†è§£ã§ã‚ˆã„。å„パッケージåã®å¾Œã«ã€æ‹¬å¼§ã§å›²ã‚“ã§ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã®æŒ‡å®šã‚’è¡Œã£ãŸ"
+"ã‚Šã€è§’括弧ã§å›²ã‚“ã§ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã®æŒ‡å®šã‚’è¡Œã£ãŸã‚Šã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãる。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:166
+msgid ""
+"The syntax of the B<Build-Conflicts> and B<Build-Conflicts-Indep> fields is "
+"a list of comma-separated package names, where the comma is read as an \"AND"
+"\". Specifying alternative packages using a \"pipe\" is not supported. Each "
+"package name is optionally followed by a version number specification in "
+"parentheses and an architecture specification in square brackets."
+msgstr ""
+"B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Indep> フィールドã«ã¯ã€ãƒ‘ッケージåをコ"
+"ンマã§åŒºåˆ‡ã£ã¦åˆ—挙ã™ã‚‹ã€‚ コンマ㯠\"AND\" ã¨ã„ã†ç†è§£ã§ã‚ˆã„。\"パイプ\" を用ã„"
+"ã¦è¤‡æ•°ã®ä»£æ›¿ãƒ‘ッケージを指定ã™ã‚‹è¨˜æ³•ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œãªã„。å„パッケージåã®å¾Œ"
+"ã«ã€æ‹¬å¼§ã§å›²ã‚“ã§ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã®æŒ‡å®šã‚’è¡Œã£ãŸã‚Šã€è§’括弧ã§å›²ã‚“ã§ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£"
+"ã®æŒ‡å®šã‚’è¡Œã£ãŸã‚Šã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãる。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:172
+msgid ""
+"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
+"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
+"(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>\" "
+"for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater than "
+"or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
+msgstr ""
+"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ãŒ \"E<gt>E<gt>\" ã§å§‹ã¾ã‚‹å ´åˆã¯ã€ãれより新ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã™ã¹"
+"ã¦ã«ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ã€‚ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã«ã¯ã€(ãƒã‚¤ãƒ•ãƒ³ã«ç¶šã‘ã¦) Debian パッケージリビ"
+"ジョンを指定ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã‚‹ãŒã€çœç•¥ã—ã¦ã‚‚構ã‚ãªã„。「より新ã—ã„ã€ã‚’æ„味ã™ã‚‹ "
+"\"E<gt>E<gt>\"ã€ã€Œã‚ˆã‚Šå¤ã„ã€ã‚’æ„味ã™ã‚‹ \"E<lt>E<lt>\"ã€ã€ŒåŒã˜ã‹æ–°ã—ã„ã€ã‚’æ„味"
+"ã™ã‚‹ \"E<gt>=\"ã€ã€ŒåŒã˜ã‹å¤ã„ã€ã‚’æ„味ã™ã‚‹ \"E<lt>=\"ã€ã€ŒåŒã˜ã€ã‚’æ„味ã™ã‚‹ \"="
+"\" を使用ã§ãる。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:176
+msgid ""
+"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
+"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
+"names, meaning \"NOT\"."
+msgstr ""
+"空白文字ã§åŒºåˆ‡ã£ãŸ 1 ã¤ä»¥ä¸Šã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£åã«ã‚ˆã‚Šã€ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã‚’指定ã™"
+"る。感嘆符ãŒã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£åã®å‰ã«ã‚ã‚‹å ´åˆã¯ \"NOT\" ã‚’æ„味ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:181
+msgid ""
+"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
+"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
+"list of these packages is in the build-essential package."
+msgstr ""
+"B<build-essential> ã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ãƒ‘ッケージã¨ã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã¯çœç•¥ã§ãã‚‹ã“ã¨ã€ã“れらã®"
+"パッケージã¨ç«¶åˆã™ã‚‹ã‚ˆã†ãªãƒ“ルド設定ã¯ç¦æ­¢ã•ã‚Œã¦ã„る点ã«ç•™æ„ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚該当ã™"
+"るパッケージã®ä¸€è¦§ã¯ã€build-essential パッケージã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„る。"
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:183
+#, no-wrap
+msgid "BINARY FIELDS"
+msgstr "BINARY フィールド"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:192
+msgid ""
+"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
+"a binary paragraph to override the global value from the source package."
+msgstr ""
+"B<Priority>, B<Section>, B<Homepage> フィールドã¯ã€BINARY 段è½ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã“ã¨"
+"ã§ã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージã§å®šç¾©ã•ã‚ŒãŸã‚°ãƒ­ãƒ¼ãƒãƒ«ãªå€¤ã‚’上書ãã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚å¯èƒ½ã§ã‚る点"
+"ã«ç•™æ„ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:193
+#, no-wrap
+msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージå> (å¿…é ˆ)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:197
+msgid ""
+"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
+"to a source package name apply."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã¯ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージåã®æŒ‡å®šã«ç”¨ã„られる。ソースパッケージåã¨"
+"åŒæ§˜ã®åˆ¶ç´„ãŒé©ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:198
+#, no-wrap
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
+msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (å¿…é ˆ)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:211
+msgid ""
+"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
+"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
+"that are architecture independent, such as shell and Perl scripts or "
+"documentation, use the B<all> value. To restrict the packages to a certain "
+"set of architectures, specify the architecture names, separated by a space. "
+"It's also possible to put architecture wildcards in that list (see B<dpkg-"
+"architecture>(1) for more information about them)."
+msgstr ""
+"アーキテクãƒãƒ£ (Architecture) ã¯ã€ã“ã®ãƒ‘ッケージãŒå‹•ä½œã™ã‚‹ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ç¨®åˆ¥ã‚’"
+"指定ã™ã‚‹ã€‚ã™ã¹ã¦ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã§å‹•ä½œã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã¯ã€å€¤ B<any> を使用ã™"
+"る。シェルスクリプトや Perl スクリプトã€ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¨ã„ã£ãŸã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£éž"
+"ä¾å­˜ã®ãƒ‘ッケージã¯ã€å€¤ B<all> を使用ã™ã‚‹ã€‚パッケージã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã‚’制約ã—"
+"ãŸã„å ´åˆã¯ã€ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£åをスペースã§åŒºåˆ‡ã£ã¦æŒ‡å®šã™ã‚‹ã€‚アーキテクãƒãƒ£ã®ãƒ¯"
+"イルドカードを使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚å¯èƒ½ã§ã‚ã‚‹ (詳細㯠B<dpkg-architecture>(1) ã‚’å‚ç…§"
+"ã®ã“ã¨)。"
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:212
+#, no-wrap
+msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
+msgstr "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:217
+msgid ""
+"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
+"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
+"assumed if the field is absent. More types might be added in the future."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã¯ã€ãƒ‘ッケージã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—を指定ã™ã‚‹ã€‚\"udeb\" 㯠debian installer "
+"ãŒä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚µã‚¤ã‚ºã®åˆ¶ç´„ãŒã‚るパッケージã§ã‚る。\"deb\" ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®å€¤ã§ã‚"
+"ã‚Šã€ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ãŒå­˜åœ¨ã—ãªã‹ã£ãŸå ´åˆã«ä»®å®šã•ã‚Œã‚‹å€¤ã§ã‚る。将æ¥çš„ã«ã¯ã“れ以外ã®"
+"タイプãŒè¿½åŠ ã•ã‚Œã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:241
+#, no-wrap
+msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgstr "B<Description:> I<短ã„説明> (å¿…é ˆ)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:248
+msgid ""
+"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
+"are copied literally to the control file of the binary package."
+msgstr ""
+"ã“れらã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã¯ã€ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージ㮠control ファイルã«ãã®ã¾ã¾ã‚³ãƒ”ーã•"
+"れるãŸã‚ã€B<deb-control>(5) ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ãƒšãƒ¼ã‚¸ã§è§£èª¬ã•ã‚Œã¦ã„る。"
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:264
+#, no-wrap
+msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
+msgstr "B<Enhances:>I< パッケージã®ãƒªã‚¹ãƒˆ>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:286
+msgid ""
+"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
+"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+"ã“れらã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã¯ã€ãƒ‘ッケージ間ã®é–¢é€£æ€§ã‚’指定ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã§ã‚ã‚Šã€B<deb-"
+"control>(5) マニュアルページ㨠B<debian-policy> パッケージã§èª¬æ˜Žã•ã‚Œã¦ã„る。"
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:287
+#, no-wrap
+msgid "USER-DEFINED FIELDS"
+msgstr "ユーザ定義フィールド"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:302
+msgid ""
+"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
+"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
+"the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
+"naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
+"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
+"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
+"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-source>"
+"(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note that "
+"the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to the "
+"output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in the "
+"changes file and will not appear in the binary or source package control "
+"files."
+msgstr ""
+"control ファイルã«ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒå®šç¾©ã™ã‚‹è¿½åŠ ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã‚’å«ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãる。"
+"ツール類ã¯ã€ã“れらã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã‚’無視ã™ã‚‹ã€‚フィールドをãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージãªã©"
+"ã®å‡ºåŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã‚‚コピーã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€X ã«ç¶šãã€æ–‡å­— BCS ã‹ã‚‰ 1 文字以上ã¨ãƒ"
+"イフンã¨ã‚’ã¤ãªã’㟠custom naming scheme を使用ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚る。文字 B を使用ã™"
+"ã‚‹å ´åˆã€ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã¯ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージ㮠control ファイルã«è¤‡è£½ã•ã‚Œã‚‹ã€‚B<deb-"
+"control>(5) ã‚‚å‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚文字 S ã®å ´åˆã¯ B<dpkg-source>(1) ã«ã‚ˆã£ã¦ä½œæˆã•ã‚Œ"
+"るソースパッケージ内㮠control ファイルã«ã€æ–‡å­— C ã®å ´åˆã¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードã®åˆ¶å¾¡"
+"ファイル (.changes ファイル) ã«ã€å„々複製ã•ã‚Œã‚‹ã€‚フィールドãŒå‡ºåŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã‚³"
+"ピーã•ã‚Œã‚‹æ™‚ã«ã€X[BCS]- ã¨ã„ã†ãƒ—レフィックスã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„。例ãˆã° "
+"B<XC-Approved-By> ã¨ã„ã†ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã¯ changes ファイルã§ã¯ B<Approved-By>ã¨ãª"
+"ã‚Šã€ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã‚„ソースパッケージ内 ã® control ファイルã«ã¯è¤‡è£½ã•ã‚Œãªã„点ã«ç•™æ„"
+"ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:320
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# Comment\n"
+"Source: dpkg\n"
+"Section: admin\n"
+"Priority: required\n"
+"Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg@lists.debian.orgE<gt>\n"
+"# this field is copied to the binary and source packages\n"
+"XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
+"Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
+"Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
+"Standards-Version: 3.7.3\n"
+"Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
+" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
+msgstr ""
+"# Comment\n"
+"Source: dpkg\n"
+"Section: admin\n"
+"Priority: required\n"
+"Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg@lists.debian.orgE<gt>\n"
+"# this field is copied to the binary and source packages\n"
+"XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
+"Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
+"Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
+"Standards-Version: 3.7.3\n"
+"Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
+" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:339
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Package: dpkg-dev\n"
+"Section: utils\n"
+"Priority: optional\n"
+"Architecture: all\n"
+"# this is a custom field in the binary package\n"
+"XB-Mentoring-Contact: Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt>\n"
+"Depends: dpkg (E<gt>= 1.14.6), perl5, perl-modules, cpio (E<gt>= 2.4.2-2),\n"
+" bzip2, lzma, patch (E<gt>= 2.2-1), make, binutils, libtimedate-perl\n"
+"Recommends: gcc | c-compiler, build-essential\n"
+"Suggests: gnupg, debian-keyring\n"
+"Conflicts: dpkg-cross (E<lt>E<lt> 2.0.0), devscripts (E<lt>E<lt> 2.10.26)\n"
+"Replaces: manpages-pl (E<lt>= 20051117-1)\n"
+"Description: Debian package development tools\n"
+" This package provides the development tools (including dpkg-source)\n"
+" required to unpack, build and upload Debian source packages.\n"
+" .\n"
+" Most Debian source packages will require additional tools to build;\n"
+" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
+msgstr ""
+"Package: dpkg-dev\n"
+"Section: utils\n"
+"Priority: optional\n"
+"Architecture: all\n"
+"# this is a custom field in the binary package\n"
+"XB-Mentoring-Contact: Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt>\n"
+"Depends: dpkg (E<gt>= 1.14.6), perl5, perl-modules, cpio (E<gt>= 2.4.2-2),\n"
+" bzip2, lzma, patch (E<gt>= 2.2-1), make, binutils, libtimedate-perl\n"
+"Recommends: gcc | c-compiler, build-essential\n"
+"Suggests: gnupg, debian-keyring\n"
+"Conflicts: dpkg-cross (E<lt>E<lt> 2.0.0), devscripts (E<lt>E<lt> 2.10.26)\n"
+"Replaces: manpages-pl (E<lt>= 20051117-1)\n"
+"Description: Debian package development tools\n"
+" This package provides the development tools (including dpkg-source)\n"
+" required to unpack, build and upload Debian source packages.\n"
+" .\n"
+" Most Debian source packages will require additional tools to build;\n"
+" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:346
+msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+
+#. type: TH
+#: deb-split.5:18
+#, no-wrap
+msgid "deb-split"
+msgstr "deb-split"
+
+#. type: TH
+#: deb-split.5:18
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2008-02-17"
+msgid "2012-04-09"
+msgstr "2008-02-17"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:21
+msgid "deb-split - Debian multi-part binary package format"
+msgstr "deb-split - Debian マルãƒãƒ‘ートã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージ形å¼"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:26
+msgid ""
+"The multi-part B<.deb> format is used to split big packages into smaller "
+"pieces to ease transport in small media."
+msgstr ""
+"マルãƒãƒ‘ート B<.deb> å½¢å¼ã¯ã€å·¨å¤§ãªãƒ‘ッケージをå°ã•ã分割ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€å°å®¹é‡ãƒ¡"
+"ディアã§ã®è»¢é€ã‚’容易ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ç”¨ã„られる。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:29
+msgid ""
+"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. The "
+"file names might contain a trailing slash (since dpkg 1.15.6)."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ãƒžã‚¸ãƒƒã‚¯ãƒŠãƒ³ãƒãƒ¼ B<!E<lt>archE<gt>> ã‚’æŒã¤ B<ar> アーカイブã§ã‚"
+"る。ファイルåã¯ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã§çµ‚ã‚ã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚‹ (dpkg 1.15.6 以é™)。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:32
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-split> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently eight lines are present:"
+msgstr ""
+"アーカイブ先頭ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ B<debian-split> ã§ã‚る。ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã€æ”¹è¡Œã§åŒºåˆ‡"
+"られãŸæ•°è¡Œã‹ã‚‰ãªã‚‹ã€‚ç¾åœ¨ã®ã¨ã“ã‚ 8 è¡ŒãŒå­˜åœ¨ã™ã‚‹:"
+
+#. type: IP
+#: deb-split.5:32 deb-split.5:35 deb-split.5:37 deb-split.5:39 deb-split.5:41
+#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:37
+#: dpkg-gensymbols.1:39 dpkg-gensymbols.1:41 dpkg-gensymbols.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:330 dpkg-gensymbols.1:336 dpkg-gensymbols.1:370
+#: dpkg-gensymbols.1:374 dpkg-gensymbols.1:377
+#, no-wrap
+msgid "\\(bu"
+msgstr "\\(bu"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:35
+msgid ""
+"The format version number, B<2.1> at the time this manual page was written."
+msgstr ""
+"本マニュアルページãŒæ›¸ã‹ã‚ŒãŸæ™‚点ã§ã®å½¢å¼ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã¯ã€B<2.1> ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:37
+msgid "The package name."
+msgstr "パッケージå"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:39
+msgid "The package version."
+msgstr "パッケージã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:41
+msgid "The md5sum of the package."
+msgstr "パッケージ㮠md5sum"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:43
+msgid "The total size of the package."
+msgstr "パッケージ全体ã®ã‚µã‚¤ã‚º"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:45
+msgid "The maximum part size."
+msgstr "å˜ä¸€ãƒ‘ートã®æœ€å¤§ã‚µã‚¤ã‚º"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:48
+msgid ""
+"The current part number, followed by a slash and the total amount of parts "
+"(as in \\(oq1/10\\(cq)."
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã®ãƒ‘ート番å·ã€‚スラッシュã«ç¶šã„ã¦ãƒ‘ートã®ç·æ•°ã‚’記載ã™ã‚‹å½¢æ…‹ "
+"(\\(oq1/10\\(cq) ã§è¡¨è¨˜ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:50
+msgid "The package architecture (since dpkg 1.16.1)."
+msgstr "パッケージã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ (dpkg 1.16.1 以é™)"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:54
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Programs which read multi-part archives should be prepared for additional "
+#| "lines to be present, and should ignore these if this is the case."
+msgid ""
+"Programs which read multi-part archives should be prepared for the minor "
+"format version number to be increased and additional lines to be present, "
+"and should ignore these if this is the case."
+msgstr ""
+"マルãƒãƒ‘ート形å¼ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–を読ã¿è¾¼ã‚€ãƒ—ログラムã¯ã€ã“れ以外ã®è¡Œã®å­˜åœ¨ã«å¯¾å¿œ"
+"ã™ã¹ãã§ã‚る。ãã®éš›ã«ã¯ã€ã“れらを無視ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the version number has changed, an incompatible change has been made "
+#| "and the program should stop. If it has not, then the program should be "
+#| "able to safely continue, unless it encounters an unexpected member in the "
+#| "archive (except at the end), as described below."
+msgid ""
+"If the major format version number has changed, an incompatible change has "
+"been made and the program should stop. If it has not, then the program "
+"should be able to safely continue, unless it encounters an unexpected member "
+"in the archive (except at the end), as described below."
+msgstr ""
+"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€äº’æ›æ€§ã®ãªã„変更ãŒã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã¨ã¿ãªã—ã€"
+"プログラムã¯åœæ­¢ã™ã¹ãã§ã‚る。メジャーãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ã€ä»¥"
+"下ã§èª¬æ˜Žã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã€ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã«äºˆæœŸã—ãªã„ファイルãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ãªã„é™ã‚Š(アーカ"
+"イブ末尾ã«å«ã¾ã‚Œã‚‹å ´åˆã‚’除ã)ã€ãƒ—ログラムã¯å®‰å…¨ã«å®Ÿè¡Œã‚’継続ã§ãã‚‹å¿…è¦ãŒã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:62
+msgid ""
+"The second, last required member is named B<data.>I<N>, where I<N> denotes "
+"the part number. It contains the raw part data."
+msgstr ""
+"2 番目ã¨ãªã‚‹æœ€å¾Œã®å¿…須ファイル㯠B<data.>I<N> ã§ã‚る。I<N> ã¯ãƒ‘ート番å·ã‚’示"
+"ã™ã€‚ã“ã‚Œã«ã¯ãƒ‘ートã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãã®ã‚‚ã®ãŒæ ¼ç´ã•ã‚Œã¦ã„る。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:67
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.>I<N>. Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these two."
+msgstr ""
+"ã“れらã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã“ã®é€šã‚Šã®é †åºã§ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã•ã‚Œã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„。ç¾åœ¨ã®"
+"実装ã§ã¯ B<data.>I<N> より後ã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã¦ã„るファイルを無視ã™ã¹ãã§ã‚る。将æ¥"
+"çš„ã«è¿½åŠ ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå®šç¾©ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ã€(やむを得ãªã„å ´åˆã‚’除ã) ã“れら 2 ã¤ã®"
+"ファイルã®å¾Œã«ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚‹ã ã‚ã†ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:69
+msgid "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-version.5:20
+#, no-wrap
+msgid "deb-version"
+msgstr "deb-version"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:23
+msgid "deb-version - Debian package version number format"
+msgstr "deb-version - Debian パッケージã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã®å½¢å¼"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:26
+msgid "[I<epoch>B<:>]I<upstream-version>[B<->I<debian-revision>]"
+msgstr "[I<epoch>B<:>]I<upstream-version>[B<->I<debian-revision>]"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:29
+msgid ""
+"Version numbers as used for Debian binary and source packages consist of "
+"three components. These are:"
+msgstr ""
+"Debian ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãŠã‚ˆã³ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージã§ç”¨ã„られã¦ã„ã‚‹ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã¯ã€ä»¥ä¸‹"
+"ã® 3 ã¤ã®è¦ç´ ã‹ã‚‰ãªã£ã¦ã„ã‚‹:"
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:29
+#, no-wrap
+msgid "I<epoch>"
+msgstr "I<epoch>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:35
+msgid ""
+"This is a single (generally small) unsigned integer. It may be omitted, in "
+"which case zero is assumed. If it is omitted then the I<upstream-version> "
+"may not contain any colons."
+msgstr ""
+"ã“ã‚Œã¯ä¸€æ¡ã® (通常å°ã•ã„) 符å·ãªã—æ•´æ•°ã§ã‚ã‚Šã€0 ã®å ´åˆã¯çœç•¥ã—ã¦ã‚ˆã„。çœç•¥ã—"
+"ãŸæ™‚ã«ã¯ã€I<upstream-version> ã«ã‚³ãƒ­ãƒ³ã‚’å«ã‚ã¦ã¯ãªã‚‰ãªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:39
+msgid ""
+"It is provided to allow mistakes in the version numbers of older versions of "
+"a package, and also a package's previous version numbering schemes, to be "
+"left behind."
+msgstr ""
+"I<epoch> ã¯ã€ãƒ‘ッケージã®å¤ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«ãŠã‘ã‚‹ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã®èª¤ã‚Šã‚’許容ã™ã‚‹"
+"ã¨å…±ã«ã€ãƒ‘ッケージã®ä»¥å‰ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«ãŠã‘る番å·ä½“系をãã®ã¾ã¾æ®‹ã—ã¦ãŠããŸã‚"
+"ã«æä¾›ã•ã‚Œã¦ã„る。"
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:39
+#, no-wrap
+msgid "I<upstream-version>"
+msgstr "I<upstream-version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:49
+msgid ""
+"This is the main part of the version number. It is usually the version "
+"number of the original (\"upstream\") package from which the I<.deb> file "
+"has been made, if this is applicable. Usually this will be in the same "
+"format as that specified by the upstream author(s); however, it may need to "
+"be reformatted to fit into the package management system's format and "
+"comparison scheme."
+msgstr ""
+"ã“ã‚Œã¯ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã®ä¸­æ ¸éƒ¨åˆ†ã§ã‚ã‚Šã€é€šå¸¸ I<.deb> ファイルã®ç”Ÿæˆå…ƒã§ã‚るオリ"
+"ジナル (\"アップストリーム\") ã®ãƒ‘ッケージã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ãŒå¯èƒ½ã§ã‚ã‚Œã°ç”¨ã„"
+"られる。一般的ã«ã€ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã¯ã€ã‚¢ãƒƒãƒ—ストリームã®ä½œè€…ã«ã‚ˆã£ã¦æŒ‡å®šã•"
+"ã‚ŒãŸå½¢å¼ã¨åŒã˜å½¢å¼ã«ãªã‚‹ãŒã€å ´åˆã«ã‚ˆã£ã¦ã¯ãƒ‘ッケージ管ç†ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®å½¢å¼ã‚„比較"
+"ãŒã§ãã‚‹å½¢å¼ã«åˆã‚ã›ã‚‹ãŸã‚ã«ã€å½¢å¼ã®å¤‰æ›´ãŒå¿…è¦ã¨ãªã‚‹å ´åˆã‚‚ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:54
+msgid ""
+"The comparison behavior of the package management system with respect to the "
+"I<upstream-version> is described below. The I<upstream-version> portion of "
+"the version number is mandatory."
+msgstr ""
+"パッケージ管ç†ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒ I<upstream-version> é–“ã§æ¯”較を行ã†éš›ã®æŒ™å‹•ã«ã¤ã„ã¦ã¯"
+"後述ã™ã‚‹ã€‚ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã«ã¯ã€å¿…ãš I<upstream-version> 部分ãŒãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãª"
+"ã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:63
+msgid ""
+"The I<upstream-version> may contain only alphanumerics (\"A-Za-z0-9\") and "
+"the characters B<.> B<+> B<-> B<:> B<~> (full stop, plus, hyphen, colon, "
+"tilde) and should start with a digit. If there is no I<debian-revision> "
+"then hyphens are not allowed; if there is no I<epoch> then colons are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"I<upstream-version> ã«ã¯è‹±æ•°å­— (\"A-Za-z0-9\") ã¨ã€æ–‡å­— B<.> B<+> B<-> B<:> "
+"B<~> (ピリオドã€ãƒ—ラスã€ãƒã‚¤ãƒ•ãƒ³ã€ã‚³ãƒ­ãƒ³ã€ãƒãƒ«ãƒ€) ã®å„記å·ã®ã¿ãŒè¨±å®¹ã•ã‚Œã€å…ˆ"
+"é ­ã¯æ•°å­—ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚る。I<debian-revision> ãŒå­˜åœ¨ã—ãªã„å ´åˆã¯ã€ãƒã‚¤ãƒ•ãƒ³ã‚’使"
+"ã†ã“ã¨ã¯ã§ããªã„。I<epoch> ãŒå­˜åœ¨ã—ãªã„å ´åˆã¯ã€ã‚³ãƒ­ãƒ³ã‚’使ã†ã“ã¨ã‚‚ã§ããªã„。"
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:63
+#, no-wrap
+msgid "I<debian-revision>"
+msgstr "I<debian-revision>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:72
+msgid ""
+"This part of the version number specifies the version of the Debian package "
+"based on the upstream version. It may contain only alphanumerics and the "
+"characters B<+> B<.> B<~> (plus, full stop, tilde) and is compared in the "
+"same way as the I<upstream-version> is."
+msgstr ""
+"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã®ã“ã®éƒ¨åˆ†ã§ã¯ã€upstream-version ã«åŸºã¥ã Debian パッケージã¨ã—"
+"ã¦ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ (リビジョン) を指定ã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã«ã¯è‹±æ•°å­—ã¨æ–‡å­— B<+> B<.> B<~> "
+"(プラスã€ãƒ”リオドã€ãƒãƒ«ãƒ€) ã®ã¿ãŒè¨±å®¹ã•ã‚Œã‚‹ã€‚比較ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€I<upstream-"
+"version> ã¨åŒæ§˜ã«è¡Œã‚れる。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:79
+msgid ""
+"It is optional; if it isn't present then the I<upstream-version> may not "
+"contain a hyphen. This format represents the case where a piece of software "
+"was written specifically to be turned into a Debian package, and so there is "
+"only one \"debianisation\" of it and therefore no revision indication is "
+"required."
+msgstr ""
+"ã“ã®éƒ¨åˆ†ã¯ä»»æ„ã§ã‚ã‚‹ãŒã€å­˜åœ¨ã—ãªã„å ´åˆã¯ I<upstream-version> ã«ãƒã‚¤ãƒ•ãƒ³ã‚’å«ã‚"
+"ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ããªã„。ソフトウェア㌠Debian パッケージ化をå‰æã«é–‹ç™ºã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€"
+"ã‚ã‚‹ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«å¯¾ã™ã‚‹ \"debian 化\" ã•ã‚ŒãŸãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒ 1 ã¤ã—ã‹å­˜åœ¨ã—ãªã„ãŸ"
+"ã‚ã€ãƒªãƒ“ジョン番å·ã¯ä¸è¦ã¨ãªã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:83
+msgid ""
+"It is conventional to restart the I<debian-revision> at '1' each time time "
+"the I<upstream-version> is increased."
+msgstr ""
+"I<upstream-version> ãŒãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚¢ãƒƒãƒ—ã—ãŸã‚‰ã€I<debian-revision> 㯠'1' ã‹ã‚‰"
+"å†åº¦å§‹ã‚ã‚‹ã®ãŒæ…£ç¿’ã«ãªã£ã¦ã„る。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:91
+msgid ""
+"Dpkg will break the version number apart at the last hyphen in the string "
+"(if there is one) to determine the I<upstream-version> and I<debian-"
+"revision>. The absence of a I<debian-revision> compares earlier than the "
+"presence of one (but note that the I<debian-revision> is the least "
+"significant part of the version number)."
+msgstr ""
+"dpkg ã¯ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·æ–‡å­—列をã€æœ€å¾Œã®ãƒã‚¤ãƒ•ãƒ³ã®å‰å¾Œã§ I<upstream-version> ã¨"
+"I<debian-revision> ã¨ã«åˆ†å‰²ã™ã‚‹ (ãƒã‚¤ãƒ•ãƒ³ãŒã‚ã‚‹å ´åˆ)。I<debian-revision> ãŒå­˜"
+"在ã—ãªã„å ´åˆã¯ã€å­˜åœ¨ã™ã‚‹å ´åˆã‚ˆã‚Šã‚‚å°ã•ã„ã¨ã¿ãªã•ã‚Œã‚‹ (ãŸã ã—ã€debian-revision"
+"ã¯ã€ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã‚’構æˆã™ã‚‹è¦ç´ ã®ã†ã¡ã€ã‚‚ã£ã¨ã‚‚å³ã®éƒ¨åˆ†ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã«ç•™æ„)。"
+
+#. type: SS
+#: deb-version.5:91
+#, no-wrap
+msgid "Sorting Algorithm"
+msgstr "ソートアルゴリズム"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:95
+msgid ""
+"The I<upstream-version> and I<debian-revision> parts are compared by the "
+"package management system using the same algorithm:"
+msgstr ""
+"パッケージ管ç†ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¯ã€åŒã˜ã‚¢ãƒ«ã‚´ãƒªã‚ºãƒ ã‚’用ã„㦠I<upstream-version> ã‚„ "
+"I<debian-revision> åŒå£«ã‚’比較ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:97
+msgid "The strings are compared from left to right."
+msgstr "文字列ã¯å·¦ã‹ã‚‰å³ã«é †ã«æ¯”較ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:107
+msgid ""
+"First the initial part of each string consisting entirely of non-digit "
+"characters is determined. These two parts (one of which may be empty) are "
+"compared lexically. If a difference is found it is returned. The lexical "
+"comparison is a comparison of ASCII values modified so that all the letters "
+"sort earlier than all the non-letters and so that a tilde sorts before "
+"anything, even the end of a part. For example, the following parts are in "
+"sorted order: '~~', '~~a', '~', the empty part, 'a'."
+msgstr ""
+"最åˆã«ã€åŒæ–¹ã®æ–‡å­—列ã®å…ˆé ­ã‹ã‚‰ã€æ•°å­—以外ã®æ–‡å­—ã‹ã‚‰ãªã‚‹éƒ¨åˆ†ãŒåˆ‡ã‚Šå‡ºã•ã‚Œã€ã“ã‚Œ"
+"ら (片方ãŒç©ºæ–‡å­—列ã®å ´åˆã‚‚ã‚ã‚‹) ãŒè¾žæ›¸çš„ã«æ¯”較ã•ã‚Œã‚‹ã€‚相é•ç‚¹ãŒæ¤œå‡ºã•ã‚ŒãŸå ´"
+"åˆã€ãã“ã§æ¯”較ã¯å®Œäº†ã¨ãªã‚‹ã€‚辞書的ãªæ¯”較ã¨ã¯ã€ASCII 文字ã®æ¯”較ã«æ‰‹ã‚’加ãˆãŸã‚‚"
+"ã®ã§ã€ã™ã¹ã¦ã®æ–‡å­—ã¯è¨˜å·ã‚ˆã‚Šã‚‚å…ˆã¨ãªã‚‹ãŒã€ãƒãƒ«ãƒ€ã ã‘ã¯ä¾‹å¤–ã§ã€ç©ºæ–‡å­—ã‚’å«ã‚€ã‚"
+"らゆる文字よりも先ã¨ãªã‚‹ã€‚例ãˆã°ã€ä»¥ä¸‹ã®æ–‡å­—列ã¯ã€ã“ã®ã‚½ãƒ¼ãƒˆé †ã«ä¸¦ã¹ã‚‰ã‚Œã¦ã„"
+"る: '~~', '~~a', '~', 空文字, 'a'。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:115
+msgid ""
+"Then the initial part of the remainder of each string which consists "
+"entirely of digit characters is determined. The numerical values of these "
+"two parts are compared, and any difference found is returned as the result "
+"of the comparison. For these purposes an empty string (which can only occur "
+"at the end of one or both version strings being compared) counts as zero."
+msgstr ""
+"次ã«ã€åŒæ–¹ã®æ–‡å­—列ã®æ®‹ã‚Šã®éƒ¨åˆ†ã®å…ˆé ­ã‹ã‚‰æ•°å­—ã®éƒ¨åˆ†ãŒåˆ‡ã‚Šå‡ºã•ã‚Œã€æ•°å€¤ã¨ã—ã¦æ¯”"
+"較ã•ã‚Œã‚‹ã€‚相é•ç‚¹ãŒæ¤œå‡ºã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ã€ãã‚ŒãŒæ¯”較çµæžœã¨ã—ã¦è¿”å´ã•ã‚Œã‚‹ã€‚空文字列 "
+"(比較ã•ã‚Œã‚‹ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æ–‡å­—列ã®æœ«å°¾ä»¥å¤–ã«å­˜åœ¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ãªã„) ã¯ã€æ¯”較時ã«ã¯ 0 "
+"ã¨ã—ã¦æ‰±ã‚れる。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:119
+msgid ""
+"These two steps (comparing and removing initial non-digit strings and "
+"initial digit strings) are repeated until a difference is found or both "
+"strings are exhausted."
+msgstr ""
+"ã“ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ— (先頭ã®æ•°å­—以外ã®æ–‡å­—列ã¨æ•°å­—ã‚’é †ã«åˆ‡ã‚Šå‡ºã—ã¦æ¯”較ã—ã¦ã„ã) ã‚’ã€"
+"相é•ç‚¹ãŒç¢ºèªã•ã‚Œã‚‹ã‹ã€åŒæ–¹ã®æ–‡å­—列ã®çµ‚端ã«é”ã™ã‚‹ã¾ã§ç¹°ã‚Šè¿”ã™ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:127
+msgid ""
+"Note that the purpose of epochs is to allow us to leave behind mistakes in "
+"version numbering, and to cope with situations where the version numbering "
+"scheme changes. It is B<not> intended to cope with version numbers "
+"containing strings of letters which the package management system cannot "
+"interpret (such as 'ALPHA' or 'pre-'), or with silly orderings."
+msgstr ""
+"epoch ã¯ã€ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã®è¨­å®šãƒŸã‚¹ã‚„ã€ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã®ä»˜ä¸Žä½“ç³»ã®å¤‰æ›´ã«ã†ã¾ã"
+"対応ã§ãるよã†ã«ã™ã‚‹ç›®çš„ã§å­˜åœ¨ã™ã‚‹ã€‚パッケージ管ç†ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒè§£é‡ˆã§ããªã„文字"
+"列 (例ãˆã° 'ALPHA' ã‚„ 'pre-'ãªã©) ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã‚„ã€æ˜Žã‚‰ã‹ã«ãŠ"
+"ã‹ã—ã„番å·ã¥ã‘ã«å¯¾å¿œã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’æ„図ã—ãŸã‚‚ã®ã§ã¯B<ãªã„>。"
+
+#. type: SH
+#: deb-version.5:127 dpkg-parsechangelog.1:129
+#, no-wrap
+msgid "CAVEATS"
+msgstr "警告"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:131
+msgid ""
+"The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
+"dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
+"later in the 1.10.x series."
+msgstr ""
+"ãƒãƒ«ãƒ€æ–‡å­—åŠã³ãã®ç‰¹æ®Šãªæ„味ã¥ã‘ã¯ã€dpkg 1.10 ã‹ã‚‰å°Žå…¥ã•ã‚ŒãŸãŒã€dpkg-dev ã®ä¸€"
+"部機能ã§ã¯ã€1.10.x 系列ã®å¾ŒæœŸã«ãªã£ã¦ã€ã‚ˆã†ã‚„ãサãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚ŒãŸã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:134
+msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
+
+#. type: TH
+#: deb-old.5:20
+#, no-wrap
+msgid "deb-old"
+msgstr "deb-old"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:23
+msgid "deb-old - old style Debian binary package format"
+msgstr "deb-old - æ—§ Debian ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージ形å¼"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:36
+msgid ""
+"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual "
+"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see B<deb>"
+"(5) for details of the new format."
+msgstr ""
+"B<.deb> å½¢å¼ã¯ Debian ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å½¢å¼ã§ã‚る。ã“ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«"
+"ã§ã¯ã€Debian 0.93 以å‰ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„㟠B<æ—§>å½¢å¼ã«ã¤ã„ã¦èª¬æ˜Žã™ã‚‹ã€‚æ–°ã—ã„å½¢å¼"
+"ã®è©³ç´°ã«ã¤ã„ã¦ã¯ B<deb>(5) ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:40
+msgid ""
+"The file is two lines of format information as ASCII text, followed by two "
+"concatenated gzipped ustar files."
+msgstr ""
+"ファイルã«ã¯ 2 行㮠ASCII テキストã«ã‚ˆã‚‹å½¢å¼æƒ…å ±ãŒã‚ã‚Šã€ãれ㫠2 ã¤ã® gzip 圧"
+"縮ã•ã‚ŒãŸ ustar ファイルãŒç¶šã。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:44
+msgid ""
+"The first line is the format version number padded to 8 digits, and is "
+"B<0.939000> for all old-format archives."
+msgstr ""
+"1 行目㯠8 æ¡ã«ãã‚ãˆãŸå½¢å¼ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã§ã‚ã‚Šã€æ—§å½¢å¼ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã¯ã™ã¹"
+"㦠B<0.939000> ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:47
+msgid ""
+"The second line is a decimal string (without leading zeroes) giving the "
+"length of the first gzipped tarfile."
+msgstr ""
+"2 行目ã¯ã²ã¨ã¤ç›®ã® gzip 圧縮 tar ファイルã®å¤§ãã•ã‚’æ„味ã™ã‚‹ (0 ã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‰ãª"
+"ã„) å進数ã®æ•°å€¤æ–‡å­—列ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:49
+msgid "Each of these lines is terminated with a single newline character."
+msgstr "ãã‚Œãžã‚Œã®è¡Œã®çµ‚ã‚ã‚Šã«ã¯æ”¹è¡Œæ–‡å­—ãŒã²ã¨ã¤ç½®ã‹ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:54
+msgid ""
+"The first tarfile contains the control information, as a series of ordinary "
+"files. The file B<control> must be present, as it contains the core control "
+"information."
+msgstr ""
+"1 番目㮠tar ファイルã¯ã€åˆ¶å¾¡æƒ…報をå«ã‚€å¹¾ã¤ã‹ã®å¹³æ–‡ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰ãªã‚‹ã€‚中核ã¨ãª"
+"る制御情報をå«ã‚€ B<control> ファイルã¯å¿…é ˆã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:65
+msgid ""
+"In some very old archives, the files in the control tarfile may optionally "
+"be in a B<DEBIAN> subdirectory. In that case, the B<DEBIAN> subdirectory "
+"will be in the control tarfile too, and the control tarfile will have only "
+"files in that directory. Optionally the control tarfile may contain an entry "
+"for `B<.>', that is, the current directory."
+msgstr ""
+"éžå¸¸ã«å¤ã„アーカイブã§ã¯ã€åˆ¶å¾¡æƒ…報を格ç´ã—㟠tar ファイル内ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒ "
+"B<DEBIAN> サブディレクトリã«å­˜åœ¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã‚る。ã“ã®å ´åˆã€è©²å½“ã® tar ファイル"
+"ã«ã‚‚ B<DEBIAN> サブディレクトリãŒå­˜åœ¨ã—ã€ãã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªå†…ã«ã®ã¿ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå­˜"
+"在ã™ã‚‹ã€‚制御情報を格ç´ã—㟠tar ファイルã¯ã€ã‚«ãƒ¬ãƒ³ãƒˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’æ„味ã™ã‚‹ "
+"`B<.>' ã‚’å«ã‚€ã“ã¨ã‚‚ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:69
+msgid ""
+"The second gzipped tarfile is the filesystem archive, containing pathnames "
+"relative to the root directory of the system to be installed on. The "
+"pathnames do not have leading slashes."
+msgstr ""
+"2 番目㮠gzip 圧縮 tar ファイルã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã§ã‚"
+"ã‚Šã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã‚‹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‹ã‚‰ã®ç›¸å¯¾ãƒ‘スåãŒæ ¼ç´ã•ã‚Œ"
+"ã¦ã„る。パスåã®å…ˆé ­ã«ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥(/)ã¯ãªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:73
+msgid "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+
+#. type: TH
+#: deb-origin.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-origin"
+msgstr "deb-origin"
+
+#. type: TH
+#: deb-origin.5:19 dpkg-vendor.1:18
+#, no-wrap
+msgid "2011-11-10"
+msgstr "2011-11-10"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:22
+msgid "deb-origin - Vendor-specific information files"
+msgstr "deb-origin - ベンダ固有情報ファイル"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:24
+msgid "B</etc/dpkg/origins/>I<filename>"
+msgstr "B</etc/dpkg/origins/>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:33
+msgid ""
+"The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
+"vendors who are providing Debian packages. They contain a number of fields, "
+"or comments when the line starts with B<'#'>. Each field begins with a tag, "
+"such as B<Vendor> or B<Parent>, followed by a colon and the body of the "
+"field. Fields are delimited only by field tags. In other words, field text "
+"may be multiple lines in length, but the tools will join lines when "
+"processing the body of the field."
+msgstr ""
+"B</etc/dpkg/origins> ã«ã‚るファイルã¯ã€Debian パッケージをæä¾›ã™ã‚‹æ§˜ã€…ãªãƒ™ãƒ³"
+"ダã®æƒ…報をæä¾›ã™ã‚‹ã€‚ファイルã¯ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰è¡Œã‚„ B<'#'> ã§å§‹ã¾ã‚‹ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆè¡Œã‹ã‚‰ãª"
+"る。å„フィールド行㯠B<Vendor> ã‚„ B<Parent> ã¨ã„ã£ãŸãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã‚¿ã‚°ã§å§‹ã¾ã‚Šã€"
+"コロンã®å¾Œã«ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰æœ¬ä½“ (値) ãŒç¶šã。フィールドãŒãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã‚¿ã‚°ä»¥å¤–ã§åŒºåˆ‡"
+"られるã“ã¨ã¯ãªã„。言ã„æ›ãˆã‚‹ã¨ã€ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰æœ¬ä½“ã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã¯è¤‡æ•°è¡Œã«ã¾ãŸãŒã£ã¦"
+"も構ã‚ãªã„。ãŸã ã—ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’è¡Œã†ãƒ„ールã¯é€šå¸¸ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰æœ¬ä½“を処ç†ã™ã‚‹éš›"
+"ã«ãれらを 1 è¡Œã«ã¾ã¨ã‚ã¦ã—ã¾ã†ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:34
+#, no-wrap
+msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+msgstr "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:37
+msgid "The value of this field determines the vendor name."
+msgstr "ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã®å€¤ã«ã‚ˆã£ã¦ãƒ™ãƒ³ãƒ€åãŒæ±ºã¾ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:38
+#, no-wrap
+msgid "B<Vendor-URL:>I< vendor-url>"
+msgstr "B<Vendor-URL:>I< vendor-url>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:41
+msgid "The value of this field determines the vendor URL."
+msgstr "ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã®å€¤ã«ã‚ˆã£ã¦ãƒ™ãƒ³ãƒ€ã® URL ãŒæ±ºã¾ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:41
+#, no-wrap
+msgid "B<Bugs:>I< bug-url>"
+msgstr "B<Bugs:>I< bug-url>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:46
+msgid ""
+"The value of this field determines the type and address of the bug tracking "
+"system used by this vendor. It can be a mailto URL or a debbugs URL (e.g., "
+"debbugs://bugs.debian.org/)."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã®å€¤ã«ã‚ˆã£ã¦ã€ã“ã®ãƒ™ãƒ³ãƒ€ãŒä½¿ç”¨ã—ã¦ã„ã‚‹ãƒã‚°ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚­ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ "
+"ã®ç¨®é¡žã‚„アドレスãŒæ±ºã¾ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€mailto URL ã‚„ debubugs URL (例ãˆã° "
+"debbugs://bugs.debian.org/ ãªã©) ã¨ã„ã£ãŸå€¤ã‚’ã¨ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:46
+#, no-wrap
+msgid "B<Parent:>I< vendor-name>"
+msgstr "B<Parent:>I< vendor-name>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:50
+msgid ""
+"The value of this field determines the vendor name of the vendor that this "
+"vendor derives from."
+msgstr "ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã®å€¤ã«ã‚ˆã£ã¦ã€ã“ã®ãƒ™ãƒ³ãƒ€ã®ç”±æ¥ã¨ãªã‚‹ãƒ™ãƒ³ãƒ€åãŒæ±ºã¾ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:55
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Vendor: Debian\n"
+"Vendor-URL: http://www.debian.org/\n"
+"Bugs: debbugs://bugs.debian.org\n"
+msgstr ""
+"Vendor: Debian\n"
+"Vendor-URL: http://www.debian.org/\n"
+"Bugs: debbugs://bugs.debian.org\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:57
+msgid "B<dpkg-vendor>(1)"
+msgstr "B<dpkg-vendor>(1)"
+
+#. type: TH
+#: deb-override.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-override"
+msgstr "deb-override"
+
+#. type: TH
+#: deb-override.5:19 deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19
+#: deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19
+#: dpkg-parsechangelog.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
+#: start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "dpkg utilities"
+msgstr "dpkg ユーティリティ"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:22
+msgid "deb-override - Debian archive override file"
+msgstr "deb-override - Debian アーカイブ override ファイル"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:25 deb-extra-override.5:24
+msgid "override"
+msgstr "override"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:31
+msgid ""
+"While most information about a package can be found in the control file, "
+"some is managed centrally by the distribution czars rather than by the "
+"maintainer in order to offer some global consistency. This information is "
+"found in the override file."
+msgstr ""
+"パッケージã«é–¢ã™ã‚‹å¤§åŠã®æƒ…報㯠control ファイルã«ã‚ã‚‹ãŒã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ å…¨ä½“ã®æ•´åˆæ€§"
+"ã‚’ä¿ã¤ãŸã‚ã«ã€ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã§ã¯ãªãã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ“ューションå´ã®ç®¡ç†è€…ã«ã‚ˆã£ã¦ä¸€å…ƒ"
+"管ç†ã•ã‚Œã¦ã„る情報もã‚る。ãã†ã—ãŸæƒ…報㌠override ファイルã«å­˜åœ¨ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:35
+msgid ""
+"The override file has a simple whitespace-delimited format. Comments are "
+"allowed (denoted with a B<#>)."
+msgstr ""
+"override ファイルã¯ã€ç©ºç™½æ–‡å­—を区切り文字ã¨ã—ãŸç°¡å˜ãªå½¢å¼ã«ãªã£ã¦ã„る。コメン"
+"トもå¯èƒ½ã§ã‚ã‚‹ (B<#> 以é™ãŒã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ)。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:41
+msgid "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]"
+msgstr "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:46
+msgid ""
+"I<package> is the name of the package. Entries in the override file for "
+"packages not found in the tree of binary packages are ignored."
+msgstr ""
+"I<package> ã¯ãƒ‘ッケージåã§ã‚る。override ファイルã«ã‚ã‚‹ãŒãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージ"
+"ã®ãƒ„リーã«ã¯ãªã„パッケージåã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:52
+msgid ""
+"I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
+"available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
+msgstr ""
+"I<priority> 㨠I<section> ã¯ã€.deb ファイルã®å¯¾å¿œã™ã‚‹åˆ¶å¾¡ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã«å„々対応"
+"ã¥ã‘られる。指定å¯èƒ½ãªå€¤ã«ã¤ã„ã¦ã¯ Debian policy ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:60
+msgid ""
+"I<maintainerinfo>, if present, can be either the name of a maintainer for an "
+"unconditional override, or else I<oldmaintainer> B<=E<gt>> I<newmaintainer> "
+"to perform a substitution."
+msgstr ""
+"I<maintainerinfo> ãŒã‚ã‚Œã°ã€ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã®åå‰ãŒç„¡æ¡ä»¶ã«ä¸Šæ›¸ãã•ã‚Œã‚‹ã€‚次ã®ã‚ˆã†ã«"
+"I<oldmaintainer> B<=E<gt>> I<newmaintainer> å½¢å¼ã®å ´åˆã¯ç½®æ›ãŒè¡Œã‚れる。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:65
+msgid ""
+"The override files used to make the official Packages lists may be found in "
+"the I<indices> directory on any Debian mirror."
+msgstr ""
+"å…¬å¼ã® Packages 一覧を作æˆã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã‚‹ override ファイルãŒã€ "
+"Debian ミラー㮠I<indices> ディレクトリã«å­˜åœ¨ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:70
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+
+#. type: TH
+#: deb-extra-override.5:18
+#, no-wrap
+msgid "deb-extra-override"
+msgstr "deb-extra-override"
+
+#. type: TH
+#: deb-extra-override.5:18
+#, no-wrap
+msgid "2009-08-16"
+msgstr "2009-08-16"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:21
+msgid "deb-extra-override - Debian archive extra override file"
+msgstr "deb-extra-override - Debian アーカイブ拡張 override ファイル"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:29
+msgid ""
+"While most information about a binary/source package can be found in the "
+"control/.dsc file, all of it can be overridden when it's exported to "
+"Packages/Sources files. The extra override file contains those overrides."
+msgstr ""
+"binary/source パッケージã®å¤§åŠã®æƒ…報㯠control/.dsc ファイルã«ã‚ã‚‹ãŒã€ã“れら"
+"㯠Packages/Sources ファイルを作æˆã™ã‚‹æ®µéšŽã§ã™ã¹ã¦ä¸Šæ›¸ãã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。ã"
+"ã†ã—ãŸæƒ…å ±ãŒæ‹¡å¼µ override ファイルã«æ ¼ç´ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:33
+msgid ""
+"The extra override file has a simple whitespace-delimited format. Comments "
+"are allowed (denoted with a B<#>)."
+msgstr ""
+"æ‹¡å¼µ override ファイルã¯ã€ç©ºç™½æ–‡å­—をディリミタã¨ã—ãŸç°¡å˜ãªå½¢å¼ã«ãªã£ã¦ã„る。"
+"コメントもå¯èƒ½ã§ã‚ã‚‹ (B<#> 以é™ãŒã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ)。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:38
+msgid "I<package> I<field-name> I<value>"
+msgstr "I<package> I<field-name> I<value>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:42
+msgid "I<package> is the name of the binary/source package."
+msgstr "I<package> 㯠binary/source パッケージåã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:48
+msgid ""
+"I<field-name> is the name of the field that is overridden. I<value> is the "
+"value to put in the field. It can contain spaces as the line is split in no "
+"more than 3 columns when it's parsed."
+msgstr ""
+"I<field-name> ã¯ã€ä¸Šæ›¸ãã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰åã§ã‚る。I<value> ã¯ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã«è¨­å®š"
+"ã•ã‚Œã‚‹å€¤ã‚’æ„味ã™ã‚‹ã€‚å„è¡Œã¯è§£æžã•ã‚Œã‚‹éš›ã« 3 ã¤ã®ã‚«ãƒ©ãƒ ã«åˆ†å‰²ã•ã‚Œã‚‹ã€‚å„カラムã¯"
+"スペースã§åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:53
+msgid ""
+"The extra override files used to make the official Packages lists may be "
+"found in the I<indices> directory on any Debian mirror."
+msgstr ""
+"å…¬å¼ã® Packages 一覧を作æˆã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã‚‹æ‹¡å¼µ override ファイルã¯ã€ "
+"Debian ミラー㮠I<indices> ディレクトリã«ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:57
+msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
+msgstr "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-shlibs.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-shlibs"
+msgstr "deb-shlibs"
+
+#. type: TH
+#: deb-shlibs.5:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2008-02-17"
+msgid "2012-02-08"
+msgstr "2008-02-17"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:22
+msgid "deb-shlibs - Debian shared library information file"
+msgstr "deb-shlibs - Debian 共有ライブラリ情報ファイル"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:32
+msgid ""
+"B<shlibs> files map shared library names and versions (I<sonames>) to "
+"dependencies suitable for a package control file. There is one entry per "
+"line. Blank lines are B<not> allowed. Lines beginning with an B<#> "
+"character are considered commentary, and are ignored. All other lines must "
+"have the format"
+msgstr ""
+"B<shlibs> ファイルã¯ã€å…±æœ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã¨ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ (I<soname>) ã‚’"
+"パッケージ制御ファイルã«æº–æ‹ ã—ãŸä¾å­˜é–¢ä¿‚情報ã«å¯¾å¿œä»˜ã‘ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚‚ã®ã§ã‚る。1 "
+"行㫠1 ã¤ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’記述ã™ã‚‹ã€‚空白行ãŒã‚ã£ã¦ã¯B<ãªã‚‰ãªã„>。B<#> 文字ã‹ã‚‰å§‹ã¾"
+"ã‚‹è¡Œã¯ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆè¡Œã¨è¦‹ãªã•ã‚Œç„¡è¦–ã•ã‚Œã‚‹ãŒã€ãれ以外ã®è¡Œã¯å½¢å¼ã«å‰‡ã£ãŸã‚‚ã®ã§ãªã‘"
+"ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:37
+msgid "[I<type>B<:>] I<library> I<version> I<dependencies>"
+msgstr "[I<type>B<:>] I<library> I<version> I<dependencies>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:41
+msgid ""
+"The I<library> and I<version> fields are whitespace-delimited, but the "
+"I<dependencies> field extends to the end of the line. The I<type> field is "
+"optional and normally not needed."
+msgstr ""
+"I<library> 㨠I<version> フィールドã¯ç©ºç™½æ–‡å­—ã§åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚Œã‚‹ãŒã€I<dependencies> "
+"フィールドã¯è¡Œæœ«ã¾ã§ã®ç¯„囲ãŒã™ã¹ã¦å«ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚I<type> フィールドã¯ã‚ªãƒ—ション"
+"ã§ã€é€šå¸¸ä¸è¦ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:45
+msgid ""
+"The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in a "
+"binary control file, see B<deb-control>(5). See also the Debian Policy "
+"Manual for further details."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:756 dpkg-architecture.1:221
+#: dpkg-divert.8:111 dpkg-name.1:78 update-alternatives.8:476
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "例"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:55
+msgid ""
+"The B<shlibs> file for a typical library package, named I<libcrunch1>, that "
+"provides one library whose soname is I<libcrunch.so.1>, might read"
+msgstr ""
+"一般的ãªä¾‹ã¨ã—ã¦ã€ä¾‹ãˆã°ã€I<libcrunch.so.1> ã¨ã„ㆠsoname ã®ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリファイ"
+"ルをæä¾›ã™ã‚‹ I<libcrunch1> ã¨ã„ã†ãƒ‘ッケージ㮠B<shlibs> ファイルã¯ã€æ¬¡ã®ã‚ˆã†"
+"ã«ãªã‚‹:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:57
+msgid "libcrunch 1 libcrunch1 (E<gt>= 1.2-1)"
+msgstr "libcrunch 1 libcrunch1 (E<gt>= 1.2-1)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:65
+msgid ""
+"The I<dependencies> must mention the most recent version of the package that "
+"added new symbols to the library: in the above example, new symbols were "
+"added to version 1.2 of I<libcrunch>. This is not the only reason the "
+"dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy Manual "
+"for details."
+msgstr ""
+"I<dependencies> ã§ã¯ã€ç›´è¿‘ã§ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãŒè¿½åŠ ã•ã‚ŒãŸãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®æŒ‡å®šãŒå¿…é ˆã§ã‚"
+"る。上記ã®ä¾‹ã¯ã€ç›´è¿‘ã§ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãŒè¿½åŠ ã•ã‚ŒãŸã®ã¯ã€I<libcrunch> ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 1.2 "
+"ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’æ„味ã™ã‚‹ã€‚dependencies (ä¾å­˜é–¢ä¿‚) を厳密ã«è¦å®šã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ç†ç”±"
+"ã¯ã“ã‚Œã ã‘ã§ã¯ãªã„。詳細㯠Debian Policy Manual ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:69
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
+msgid "B<deb-control>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
+msgstr "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
+
+#. type: TH
+#: deb-substvars.5:20
+#, no-wrap
+msgid "deb-substvars"
+msgstr "deb-substvars"
+
+#. type: TH
+#: deb-substvars.5:20
+#, no-wrap
+msgid "2009-07-15"
+msgstr "2009-07-15"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:23
+msgid "deb-substvars - Debian source substitution variables"
+msgstr "deb-substvars - Debian ソースã«ãŠã‘る変数"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:26
+msgid "substvars"
+msgstr "substvars"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:37
+msgid ""
+"Before B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges> write their "
+"control information (to the source control file B<.dsc> for B<dpkg-source> "
+"and to standard output for B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges>) they "
+"perform some variable substitutions on the output file."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol>, B<dpkg-genchanges> ãŒåˆ¶å¾¡æƒ…報を (B<dpkg-"
+"source> 用ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹åˆ¶å¾¡ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« B<.dsc> ã€B<dpkg-gencontrol> ã‚„ B<dpkg-"
+"genchanges> ã®æ¨™æº–出力ã«) 書ã出ã™éš›ã«ã€å¤‰æ•°ã®ç½®æ›ãŒè¡Œã‚れる。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:44
+msgid ""
+"A variable substitution has the form B<${>I<variable-name>B<}>. Variable "
+"names consist of alphanumerics, hyphens and colons and start with an "
+"alphanumeric. Variable substitutions are performed repeatedly until none are "
+"left; the full text of the field after the substitution is rescanned to look "
+"for more substitutions."
+msgstr ""
+"変数ãŒç½®æ›ã•ã‚Œã‚‹ç®‡æ‰€ã¯ B<${>I<変数å>B<}> ã¨ã„ã†å½¢å¼ã«ãªã£ã¦ã„る。変数åã«ã¯"
+"英数字ã€ãƒã‚¤ãƒ•ãƒ³ã€ã‚³ãƒ­ãƒ³ã‚’使用ã§ãã‚‹ãŒã€å…ˆé ­æ–‡å­—ã¯è‹±æ•°å­—ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚る。変"
+"æ•°ã®ç½®æ›ã¯ã€ç½®æ›ãŒä¸è¦ã«ãªã‚‹ã¾ã§å†å¸°çš„ã«ä½•åº¦ã§ã‚‚è¡Œã‚れる。ã“ã‚Œã¯ã€ç½®æ›å¾Œã®"
+"フィールドã®å…¨æ–‡ã«å¯¾ã—ã¦ã€å†åº¦ç½®æ›å¯¾è±¡ãŒãªã„ã‹ã®ç¢ºèªãŒè¡Œã‚れるã“ã¨ã‚’æ„味ã™"
+"る。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:51
+msgid ""
+"After all the substitutions have been done each occurrence of the string B<"
+"${}> (which is not a legal substitution) is replaced with a B<$> sign."
+msgstr ""
+"ç½®æ›ãŒã™ã¹ã¦å®Œäº†ã—ãŸå¾Œã§ã€æ–‡å­—列 B<${}> (ã“ã‚Œã¯ç½®æ›å¯¾è±¡ã§ã¯ãªã„) ㌠B<$> 記å·"
+"ã«ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:56
+msgid ""
+"While variable substitution is done on all control fields, some of those "
+"fields are used and needed during the build when the substitution did not "
+"yet occur. That's why you can't use variables in the B<Package>, B<Source> "
+"and B<Architecture> fields."
+msgstr ""
+"変数ã®ç½®æ›ã¯ã€ã™ã¹ã¦ã®åˆ¶å¾¡ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã«å¯¾ã—ã¦è¡Œã‚れるãŒã€ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã«ã‚ˆã£ã¦ã¯"
+"変数ãŒç½®æ›ã•ã‚Œã‚‹å‰ã®ãƒ“ルド段階ã§ç”¨ã„られるもã®ãŒã‚る。ãã®ãŸã‚ã€B<Package>, "
+"B<Source>, B<Architecture> フィールドã§å¤‰æ•°ã‚’用ã„ã¦ã¯ãªã‚‰ãªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:63
+msgid ""
+"Variable substitution happens on the content of the fields after they have "
+"been parsed, thus if you want a variable to expand over multiple lines you "
+"do not have to include a space after the newline. This is done implicitly "
+"when the field is output. For example, if the variable B<${Description}> is "
+"set to \"foo is bar.${Newline}foo is great.\" and if you have the following "
+"field:"
+msgstr ""
+"変数ã®ç½®æ›ã¯ã€å„フィールドãŒè§£æžã•ã‚Œã€åˆ‡ã‚Šå‡ºã•ã‚ŒãŸå¾Œã®å†…容ã«å¯¾ã—ã¦è¡Œã‚れる。"
+"ãã®ãŸã‚ã€ç½®æ›ã—ãŸçµæžœãŒè¤‡æ•°è¡Œã«ã‚ãŸã‚‹å ´åˆã‚‚ã€æ”¹è¡Œã®å¾Œã«ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’å«ã‚ã¦ãŠã"
+"å¿…è¦ã¯ãªã„。ã“ã‚Œã¯ã€ç½®æ›ã•ã‚ŒãŸå¤‰æ•°ã®å†…容ãŒãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã«å±•é–‹ã•ã‚Œã‚‹éš›ã«æš—黙的ã«"
+"è¡Œã‚れる。例ãˆã° \"foo is bar.${Newline}foo is great.\" ã¨ã„ã†å†…容㌠B<"
+"${Description}> ã¨ã„ã†å¤‰æ•°ã«æ ¼ç´ã•ã‚Œã¦ãŠã‚Šã€ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã®å†…容ãŒä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«"
+"ãªã£ã¦ã„ãŸå ´åˆã€"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:68
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Description: foo application\n"
+" ${Description}\n"
+" .\n"
+" More text.\n"
+msgstr ""
+" Description: foo application\n"
+" ${Description}\n"
+" .\n"
+" More text.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:70
+msgid "It will result in:"
+msgstr "ç½®æ›å¾Œã®çµæžœã¯æ¬¡ã®ã‚ˆã†ã«ãªã‚‹:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:76
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Description: foo application\n"
+" foo is bar.\n"
+" foo is great.\n"
+" .\n"
+" More text.\n"
+msgstr ""
+" Description: foo application\n"
+" foo is bar.\n"
+" foo is great.\n"
+" .\n"
+" More text.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:89
+msgid ""
+"Variables can be set using the B<-V> common option. They can be also "
+"specified in the file B<debian/substvars> (or whatever other file is "
+"specified using the B<-T> option). This file consists of lines of the form "
+"I<name>B<=>I<value>. Trailing whitespace on each line, blank lines, and "
+"lines starting with a B<#> symbol (comments) are ignored."
+msgstr ""
+"共通オプション B<-V> ã«ã‚ˆã‚Šå¤‰æ•°ã‚’設定ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã§ã‚る。debian/substvars "
+"ファイル (ã‚‚ã—ã㯠B<-T> オプションã§æŒ‡å®šã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä¸­) ã§è¨­å®šã—ã¦ã‚‚よã„。ã“"
+"ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã¯ I<name>B<=>I<value> å½¢å¼ã®è¡Œã‹ã‚‰æ§‹æˆã™ã‚‹ã€‚行末ã®ç©ºç™½æ–‡å­—ã€ç©ºç™½"
+"è¡Œã€B<#> 記å·ã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹è¡Œ (コメント行) ã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:91
+msgid "Additionally, the following standard variables are available:"
+msgstr "ãã®ä»–ã«ã€ä»¥ä¸‹ã®æ¨™æº–変数を使用ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã‚‹:"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:91
+#, no-wrap
+msgid "B<Arch>"
+msgstr "B<Arch>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:95
+msgid "The current build architecture (from B<dpkg --print-architecture>)."
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ãƒ“ルドã—ã¦ã„るアーキテクãƒãƒ£ (B<dpkg --print-architecture> オプションよ"
+"り)。"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:95
+#, no-wrap
+msgid "B<source:Version>"
+msgstr "B<source:Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:98
+msgid "The source package version."
+msgstr "ソースパッケージã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:98
+#, no-wrap
+msgid "B<source:Upstream-Version>"
+msgstr "B<source:Upstream-Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:102
+msgid ""
+"The upstream source package version, including the Debian version epoch if "
+"any."
+msgstr ""
+"アップストリームã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã€Debian ã® epoch ãŒå­˜åœ¨ã—ã¦ã„"
+"ã‚‹å ´åˆã€ãれもå«ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:102
+#, no-wrap
+msgid "B<binary:Version>"
+msgstr "B<binary:Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:106
+msgid ""
+"The binary package version (which may differ from source:Version in a binNMU "
+"for example)."
+msgstr ""
+"ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ (binNMU ãªã©ã®å ´åˆã€source:Version ã¨ç•°ãªã‚‹ã“"
+"ã¨ã‚‚ã‚ã‚‹)"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:106
+#, no-wrap
+msgid "B<Source-Version>"
+msgstr "B<Source-Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:111
+msgid ""
+"The source package version (from the changelog file). This variable is now "
+"B<deprecated> as its meaning is different from its function, please use the "
+"B<source:Version> or B<binary:Version> as appropriate."
+msgstr ""
+"ソースパッケージã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ (changelog ファイルより)。ã“ã®å¤‰æ•°ã¯ã€åãŒä½“を表"
+"ã•ãªããªã£ã¦ã—ã¾ã£ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã€B<廃止予定>ã§ã‚る。用途ã«å¿œã˜ã¦ B<source:"
+"Version>ã‚‚ã—ã㯠B<binary:Version> を使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:111
+#, no-wrap
+msgid "B<Installed-Size>"
+msgstr "B<Installed-Size>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:120
+msgid ""
+"The total size of the package's installed files. This value is copied into "
+"the corresponding control file field; setting it will modify the value of "
+"that field. If this variable isn't set B<dpkg-gencontrol> will use B<du -k "
+"debian/tmp> to find the default value."
+msgstr ""
+"パッケージã«ã‚ˆã‚Šã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®åˆè¨ˆã‚µã‚¤ã‚ºã€‚ã“ã®å¤‰æ•°ã®å€¤ã¯"
+"control ファイルã®é©åˆ‡ãªãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã«ã‚‚é©ç”¨ã•ã‚Œã€è©²å½“フィールドã®å€¤ã‚’上書ãã™"
+"る。ã“ã®å¤‰æ•°ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã‹ã£ãŸå ´åˆã€B<dpkg-gencontrol> ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã¨ã—"
+"㦠B<du -k debian/tmp> ã®å€¤ã‚’設定ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:120
+#, no-wrap
+msgid "B<Extra-Size>"
+msgstr "B<Extra-Size>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:129
+msgid ""
+"Additional disk space used when the package is installed. If this variable "
+"is set its value is added to that of the B<Installed-Size> variable (whether "
+"set explicitly or using the default value) before it is copied into the "
+"B<Installed-Size> control file field."
+msgstr ""
+"パッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ™‚ã«è¿½åŠ ã§ç”¨ã„られるディスク領域。ã“ã®å¤‰æ•°ãŒè¨­å®šã•ã‚Œ"
+"ã¦ã„ã‚‹ã¨ã€B<Installed-Size> 変数ã®å€¤ (明示的ã«è¨­å®šã•ã‚ŒãŸã‚‚ã®ã‹ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤"
+"ã‹ã¯å•ã‚ãªã„) ã«æœ¬å¤‰æ•°ã®å€¤ã‚’足ã—ãŸå€¤ãŒ control ファイル㮠B<Installed-Size>"
+"フィールドã«é©ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:129
+#, no-wrap
+msgid "B<F:>I<fieldname>"
+msgstr "B<F:>I<fieldname>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:136
+msgid ""
+"The value of the output field I<fieldname> (which must be given in the "
+"canonical capitalisation). Setting these variables has no effect other than "
+"on places where they are expanded explicitly."
+msgstr ""
+"I<fieldname> ã¨ã„ã†ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ (大文字ã§æŒ‡å®šã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹) ã®å€¤ã€‚ã“ã®å¤‰æ•°ã¯ã€"
+"展開ã™ã‚‹ç®‡æ‰€ã‚’明示的ã«æŒ‡å®šã™ã‚‹ã¨ã„ã†ä»¥ä¸Šã®æ„味をæŒãŸãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:136
+#, no-wrap
+msgid "B<Format>"
+msgstr "B<Format>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:146
+msgid ""
+"The B<.changes> file format version generated by this version of the source "
+"packaging scripts. If you set this variable the contents of the B<Format> "
+"field in the B<.changes> file will change too."
+msgstr ""
+"ソースパッケージングスクリプトã«ã‚ˆã£ã¦ç”Ÿæˆã•ã‚Œã‚‹ B<.changes> ファイルã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼"
+"マットã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã€‚ã“ã®å¤‰æ•°ã‚’設定ã™ã‚‹ã¨ã€B<.changes> ファイル㮠B<Format> "
+"フィールドã®å†…容も変更ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:146
+#, no-wrap
+msgid "B<Newline>, B<Space>, B<Tab>"
+msgstr "B<Newline>, B<Space>, B<Tab>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:149
+msgid "These variables each hold the corresponding character."
+msgstr "ã“れらã®å¤‰æ•°ã¯ã€å„々対応ã™ã‚‹æ–‡å­—を示ã™ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:149
+#, no-wrap
+msgid "B<shlibs:>I<dependencyfield>"
+msgstr "B<shlibs:>I<dependencyfield>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:153
+msgid ""
+"Variable settings with names of this form are generated by B<dpkg-shlibdeps>."
+msgstr "ã“ã®å½¢å¼ã®åå‰ã®ã¤ã„ãŸå¤‰æ•°ã¯ã€B<dpkg-shlibdeps> ã«ã‚ˆã‚Šç”Ÿæˆã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:153
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg:Upstream-Version>"
+msgstr "B<dpkg:Upstream-Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:156
+msgid "The upstream version of dpkg."
+msgstr "dpkg ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—ストリームã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:156
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg:Version>"
+msgstr "B<dpkg:Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:159
+msgid "The full version of dpkg."
+msgstr "dpkg ã®å®Œå…¨ãªãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³è¡¨è¨˜"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:162
+msgid ""
+"If a variable is referred to but not defined it generates a warning and an "
+"empty value is assumed."
+msgstr ""
+"変数ãŒå®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã«ã‚‚ã‹ã‹ã‚らãšå‚ç…§ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€å€¤ã¨ã—ã¦ç©ºæ–‡å­—列ãŒ"
+"想定ã•ã‚Œã‚‹ã¨ã¨ã‚‚ã«ã€è­¦å‘ŠãŒç”Ÿæˆã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: SH
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:669 dpkg-architecture.1:243 dpkg.cfg.5:30
+#: dpkg-buildflags.1:155 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:142
+#: dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:135
+#: dpkg-split.1:223 dpkg-statoverride.8:92 dselect.cfg.5:30
+#: update-alternatives.8:377
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "ファイル"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:164
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/substvars>"
+msgstr "B<debian/substvars>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:167
+msgid "List of substitution variables and values."
+msgstr "変数ãŠã‚ˆã³ãã®å€¤ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã€‚"
+
+#. type: SH
+#: deb-substvars.5:168 dpkg.1:822 dpkg-buildpackage.1:273 dpkg-deb.1:266
+#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:752 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
+#: update-alternatives.8:503
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ãƒã‚°"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:755
+msgid ""
+"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
+"output field settings is rather confused."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:177
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
+"(1), B<dpkg-source>(1)."
+msgstr ""
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
+"(1), B<dpkg-source>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-symbols.5:18
+#, no-wrap
+msgid "deb-symbols"
+msgstr "deb-symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:21
+msgid "deb-symbols - Debian's extended shared library information file"
+msgstr "deb-symbols - Debian ã®æ‹¡å¼µã•ã‚ŒãŸå…±æœ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリ情報ファイル"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:24
+msgid "symbols"
+msgstr "symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:28
+msgid ""
+"The format for an extended shared library dependency information entry in "
+"these files is:"
+msgstr ""
+"ã“れらã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«è¨­å®šå¯èƒ½ãªæ‹¡å¼µã•ã‚ŒãŸå…±æœ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚情報ã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼"
+"マットã¯ä»¥ä¸‹ã®ã¨ãŠã‚Šã§ã‚ã‚‹:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:30
+msgid "I<library-soname main-dependency-template>"
+msgstr "I<library-soname main-dependency-template>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:32
+#, fuzzy
+#| msgid "[ | I<alternative-dependency-template> ]"
+msgid "[| I<alternative-dependency-template>]"
+msgstr "[ | I<alternative-dependency-template> ]"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:34
+msgid "[...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:36
+#, fuzzy
+#| msgid "[ * I<field-name>: I<field-value> ]"
+msgid "[* I<field-name>: I<field-value>]"
+msgstr "[ * I<field-name>: I<field-value> ]"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:39
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "[ ... ]\n"
+#| " I<symbol> I<minimal-version>[ I<id-of-dependency-template> ]\n"
+msgid ""
+"[...]\n"
+" I<symbol> I<minimal-version> [I<id-of-dependency-template>]\n"
+msgstr ""
+"[ ... ]\n"
+" I<symbol> I<minimal-version>[ I<id-of-dependency-template> ]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:45
+msgid ""
+"The I<library-soname> is exactly the value of the SONAME field as exported "
+"by B<objdump>(1). A I<dependency-template> is a dependency where I<#MINVER#> "
+"is dynamically replaced either by a version check like \"(E<gt>= I<minimal-"
+"version>)\" or by nothing (if an unversioned dependency is deemed "
+"sufficient)."
+msgstr ""
+"I<library-soname> 㯠B<objdump>(1) ã«ã‚ˆã£ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚ŒãŸ SONAME フィール"
+"ドã®å€¤ã¨å®Œå…¨ã«åˆè‡´ã—ã¦ã„る。I<dependency-template> ã¯ä¾å­˜é–¢ä¿‚を示ã™ã€‚ãªãŠ"
+"I<#MINVER#> 㯠\"(E<gt>= I<minimal-version>)\" ã®ã‚ˆã†ãªãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã«ã‚ˆ"
+"ã‚Šå‹•çš„ã«ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã‹ã€(ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’明示ã—ãŸä¾å­˜é–¢ä¿‚ãŒä¸è¦ã ã¨åˆ¤æ–­ã•ã‚ŒãŸå ´"
+"åˆã¯) 空文字ã¨ãªã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:52
+msgid ""
+"Each exported I<symbol> (listed as I<name>@I<version>, with I<version> being "
+"\"Base\" if the library is not versioned) is associated to a I<minimal-"
+"version> of its dependency template (the main dependency template is used if "
+"I<id-of-dependency-template> is not present). The first alternative "
+"dependency template is numbered 1, the second one 2, etc."
+msgstr ""
+"エクスãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚ŒãŸå„シンボル (I<name>@I<version> å½¢å¼ã§åˆ—挙。ライブラリã«ãƒãƒ¼"
+"ジョンãŒå­˜åœ¨ã—ãªã„å ´åˆã€I<version> 㯠\"Base\" ã¨ãªã‚‹) 㯠dependency "
+"template ã®I<minimal-version> ã«é–¢é€£ä»˜ã‘られる (I<id-of-dependency-template> "
+"ãŒå­˜åœ¨ã—ãªã„å ´åˆã¯ã€I<main-dependency-template> ãŒç”¨ã„られる。代替㮠"
+"dependency-template ã®æœ€åˆã®ã‚‚ã®ã¯ 1 ã¨ãªã‚Šã€æ¬¡ã¯ 2 ã¨ãªã£ã¦ã„ã。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:59
+msgid ""
+"Each entry for a library can also have some fields of meta-information. "
+"Those fields are stored on lines starting with an asterisk. Currently, the "
+"only valid field is I<Build-Depends-Package>, it indicates the name of the "
+"\"-dev\" package associated to the library and is used by B<dpkg-shlibdeps> "
+"to make sure that the dependency generated is at least as strict as the "
+"corresponding build dependency."
+msgstr ""
+"ライブラリã®å„エントリã«ã¯ã€ãƒ¡ã‚¿æƒ…報を示ã™ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã‚‚ã„ãã¤ã‹å­˜åœ¨ã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œ"
+"らã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã¯ã‚¢ã‚¹ã‚¿ãƒªã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹è¡Œã«ä¿å­˜ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ç¾åœ¨ã®ã¨ã“ã‚有効ãª"
+"フィールドã¯ã€I<Build-Depends-Package> ã®ã¿ã§ã‚る。ã“ã‚Œã¯ã€ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã«é–¢é€£ã™"
+"ã‚‹ \"-dev\" パッケージåを示ã—ã€B<dpkg-shlibdeps> ã«ã‚ˆã£ã¦ã€ç”Ÿæˆã•ã‚Œã‚‹ä¾å­˜é–¢"
+"ä¿‚ãŒã€å¯¾å¿œã™ã‚‹ãƒ“ルド時ã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚を最低é™æº€ãŸã™ã“ã¨ã‚’ä¿è¨¼ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ç”¨ã„られ"
+"る。"
+
+#. type: SS
+#: deb-symbols.5:60
+#, no-wrap
+msgid "Simple symbols file"
+msgstr "ç°¡å˜ãª symbol ファイル"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:66
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libftp.so.3 libftp3 #MINVER#\n"
+" DefaultNetbuf@Base 3.1-1-6\n"
+" FtpAccess@Base 3.1-1-6\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+"libftp.so.3 libftp3 #MINVER#\n"
+" DefaultNetbuf@Base 3.1-1-6\n"
+" FtpAccess@Base 3.1-1-6\n"
+" [...]\n"
+
+#. type: SS
+#: deb-symbols.5:66
+#, no-wrap
+msgid "Advanced symbols file"
+msgstr "複雑㪠symbol ファイル"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:69
+msgid "libGL.so.1 libgl1"
+msgstr "libGL.so.1 libgl1"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:71
+msgid "| libgl1-mesa-glx #MINVER#"
+msgstr "| libgl1-mesa-glx #MINVER#"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* Build-Depends-Package: libgl1-mesa-dev\n"
+" publicGlSymbol@Base 6.3-1\n"
+" [...]\n"
+" implementationSpecificSymbol@Base 6.5.2-7 1\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+"* Build-Depends-Package: libgl1-mesa-dev\n"
+" publicGlSymbol@Base 6.3-1\n"
+" [...]\n"
+" implementationSpecificSymbol@Base 6.5.2-7 1\n"
+" [...]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:79
+msgid "B<http://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>"
+msgstr "B<http://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:81
+msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+msgstr "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-triggers.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-triggers"
+msgstr "deb-triggers"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:22
+msgid "deb-triggers - package triggers"
+msgstr "deb-triggers - パッケージトリガ"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:25
+msgid "triggers"
+msgstr "triggers"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:30
+msgid ""
+"A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
+"I<triggers> file in its control archive (i.e. I<DEBIAN/triggers> during "
+"package creation)."
+msgstr ""
+"パッケージã¯ã€ control アーカイブ内㫠I<triggers> ファイル (ã¤ã¾ã‚Šã¯ãƒ‘ッケー"
+"ジ生æˆã®éš›ã® I<DEBIAN/triggers> ãªã©) ã‚’å«ã‚ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ãƒˆãƒªã‚¬ã«å¯¾ã™ã‚‹é–¢é€£ä»˜ã‘"
+"を定義ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:34
+msgid ""
+"This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitespace "
+"and everything after the first B<#> on any line will be trimmed, and empty "
+"lines will be ignored."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã¯ã€å„è¡Œã”ã¨ã« 1 ã¤ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚行頭åŠã³è¡Œæœ«ã®ç©º"
+"白文字ã¨ã€B<#> 以é™ã®è¨˜è¼‰ãŠã‚ˆã³ç©ºè¡Œã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:36
+msgid "The trigger control directives currently supported are:"
+msgstr "ç¾åœ¨ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„るトリガ制御ディレクティブを以下ã«ç¤ºã™:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:40
+msgid "B<interest> I<trigger-name>"
+msgstr "B<interest> I<trigger-name>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:44
+msgid "B<interest-noawait> I<trigger-name>"
+msgstr "B<interest-noawait> I<trigger-name>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:51
+msgid ""
+"Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
+"in which a package is interested must be listed using this directive in the "
+"triggers control file. The \"noawait\" variant does not put the triggering "
+"packages in triggers-awaited state. This should be used when the "
+"functionality provided by the trigger is not crucial."
+msgstr ""
+"パッケージãŒã€æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒˆãƒªã‚¬ã‚’ウォッãƒã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’示ã™ã€‚パッケージãŒã‚¦ã‚©ãƒƒãƒ"
+"ã™ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ãƒˆãƒªã‚¬ã¯ã€ãƒˆãƒªã‚¬åˆ¶å¾¡ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å†…ã§æœ¬ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–を用ã„ã¦åˆ—挙ã—ã¦"
+"ãŠãå¿…è¦ãŒã‚る。\"noawait\" ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ãŒ trigger-awaitedã§"
+"ã‚ã£ã¦ã‚‚ã€ãƒ‘ッケージãŒãƒˆãƒªã‚¬ã•ã‚Œãªããªã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€ãƒˆãƒªã‚¬ã«ã‚ˆã£ã¦æä¾›ã•ã‚Œã‚‹æ©Ÿ"
+"能ãŒé‡è¦ã§ãªã„å ´åˆã«ä½¿ç”¨ã™ã¹ãã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:55
+msgid "B<activate> I<trigger-name>"
+msgstr "B<activate> I<trigger-name>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:59
+msgid "B<activate-noawait> I<trigger-name>"
+msgstr "B<activate-noawait> I<trigger-name>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:68
+msgid ""
+"Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
+"trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
+"operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
+"conflicting package), purge and deconfigure. The \"noawait\" variant does "
+"not put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be "
+"used when the functionality provided by the trigger is not crucial."
+msgstr ""
+"本パッケージã®çŠ¶æ…‹ãŒå¤‰åŒ–ã—ãŸéš›ã«ã€æŒ‡å®šã—ãŸãƒˆãƒªã‚¬ã‚’有効化ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã€‚"
+"トリガã¯æ¬¡ã®æ“作ã®é–‹å§‹ã«ã‚ˆã‚Šæœ‰åŠ¹åŒ–ã•ã‚Œã‚‹: unpack, configure, remove(競åˆçŠ¶æ…‹"
+"ã«ã‚るパッケージã«ã‚ˆã‚‹ã‚‚ã®ã‚‚å«ã¾ã‚Œã‚‹), purge, deconfigure 。\"noawait\" ã‚’ã¤"
+"ã‘ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ãŒ trigger-awaited ã§ã‚ã£ã¦ã‚‚ã€ãƒ‘ッケージãŒãƒˆãƒªã‚¬ã•ã‚Œãª"
+"ããªã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€ãƒˆãƒªã‚¬ã«ã‚ˆã£ã¦æä¾›ã•ã‚Œã‚‹æ©Ÿèƒ½ãŒé‡è¦ã§ãªã„å ´åˆã«ä½¿ç”¨ã™ã¹ãã§ã‚"
+"る。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:76
+msgid ""
+"If this package disappears during the unpacking of another package the "
+"trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
+"the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to "
+"installed, does not cause activations. In the case of unpack, triggers "
+"mentioned in both the old and new versions of the package will be activated."
+msgstr ""
+"ä»–ã®ãƒ‘ッケージを unpack ã—ã¦ã„る最中ã«æœ¬ãƒ‘ッケージãŒå‰Šé™¤ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€unpack終"
+"了時ã«å‰Šé™¤ãŒç¢ºèªã•ã‚ŒãŸéš›ã«ã€ãƒˆãƒªã‚¬ãŒæœ‰åŠ¹åŒ–ã•ã‚Œã‚‹ã€‚トリガ処ç†è‡ªä½“ã‚„triggers-"
+"awaited ã‹ã‚‰ installed ã¸ã®çŠ¶æ…‹å¤‰åŒ–ã«ã‚ˆã‚Šã€ãƒˆãƒªã‚¬ãŒæœ‰åŠ¹åŒ–ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã¯ãªã„。"
+"unpack ã®å ´åˆã€ãƒ‘ッケージã®æ—§ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¨æ–°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®ä¸¡æ–¹ã§å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„るト"
+"リガãŒæœ‰åŠ¹åŒ–ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:79
+msgid ""
+"Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
+"package."
+msgstr ""
+"ä¸æ˜Žãªãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãŒã‚ã‚‹ã¨ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã€ãƒ‘ッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå¤±æ•—ã™"
+"る。"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:84
+msgid ""
+"The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
+"will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
+"add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use "
+"those directives."
+msgstr ""
+"\"-noawait\" ã¯ã€dpk 1.16.1 以é™ã§ã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã€ãれ以å‰ã® dpkg ã§ä½¿ç”¨ã™"
+"ã‚‹ã¨ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã¨ãªã‚‹ã€‚ãã®ãŸã‚ã€ã“れらã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–を使用ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージ"
+"ã¯ã€\"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" を付加ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒæŽ¨å¥¨ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:88
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26
+#, no-wrap
+msgid "dpkg"
+msgstr "dpkg"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2011-11-10"
+msgid "2011-11-27"
+msgstr "2011-11-10"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:19 dpkg-deb.1:21
+#: dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-query.1:21
+#: dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg suite"
+msgstr "dpkg suite"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:29
+msgid "dpkg - package manager for Debian"
+msgstr "dpkg - Debian パッケージマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:33
+msgid "B<dpkg> [I<option>...] I<action>"
+msgstr "B<dpkg> [I<option>...] I<action>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:34
+#, no-wrap
+msgid "WARNING"
+msgstr "警告"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:38
+msgid ""
+"This manual is intended for users wishing to understand B<dpkg>'s command "
+"line options and package states in more detail than that provided by B<dpkg "
+"--help>."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã¯ã€B<dpkg> ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚ªãƒ—ションやパッケージ状態ã«ã¤ã„"
+"ã¦ã€B<dpkg --help> よりもã€ã•ã‚‰ã«è©³ç´°ã«ç†è§£ã—ãŸã„ユーザを対象ã¨ã—ã¦ã„る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:43
+msgid ""
+"It should I<not> be used by package maintainers wishing to understand how "
+"B<dpkg> will install their packages. The descriptions of what B<dpkg> does "
+"when installing and removing packages are particularly inadequate."
+msgstr ""
+"B<dpkg> ãŒãƒ‘ッケージをã©ã®ã‚ˆã†ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã‹ã‚’ç†è§£ã—ãŸã„ã¨ã„ã†ãƒ‘ッケー"
+"ジã®ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã‚’対象ã¨ã—ãŸã‚‚ã®ã§ã¯ãªã„。特ã«ã€ãƒ‘ッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚„削除ã®"
+"際㮠B<dpkg> ã®æŒ™å‹•ã«é–¢ã™ã‚‹èª¬æ˜ŽãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:51
+msgid ""
+"B<dpkg> is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The "
+"primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is B<aptitude>(1). "
+"B<dpkg> itself is controlled entirely via command line parameters, which "
+"consist of exactly one action and zero or more options. The action-parameter "
+"tells B<dpkg> what to do and options control the behavior of the action in "
+"some way."
+msgstr ""
+"B<dpkg> ã¯ã€Debian パッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã€ãƒ“ルドã€å‰Šé™¤ã€ç®¡ç†ã‚’è¡Œã†ãŸã‚ã®"
+"ツールã§ã‚る。B<dpkg> ã®ä»£è¡¨çš„ãªãƒ•ãƒ­ãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã§ã‚ã‚Šã€åˆ©ä¾¿æ€§ã®é«˜ã„ツールãŒ"
+"B<aptitude>(1) ã§ã‚る。dpkg 自体ã¯ã€1 ã¤ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¨ 0 個以上ã®ã‚ªãƒ—ションã‹"
+"らãªã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ãƒ‘ラメータã«ã‚ˆã£ã¦åˆ¶å¾¡ã•ã‚Œã‚‹ã€‚アクションã«ã‚ˆã‚Š B<dpkg> ã®"
+"動作ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã€ã‚ªãƒ—ションã«ã‚ˆã‚Šã€ãã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«é–¢ã™ã‚‹æŒ™å‹•ãŒåˆ¶å¾¡ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:58
+msgid ""
+"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-query>"
+"(1). The list of supported actions can be found later on in the B<ACTIONS> "
+"section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs B<dpkg-deb> or "
+"B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no specific options are "
+"currently passed to them, to use any such option the back-ends need to be "
+"called directly."
+msgstr ""
+"B<dpkg> 㯠B<dpkg-deb>(1) ãŠã‚ˆã³ B<dpkg-query>(1) ã®ãƒ•ãƒ­ãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã¨ã—ã¦ç”¨ã„"
+"ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãる。サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„るアクションã®ä¸€è¦§ã¯ã€ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§"
+"後ã»ã©èª¬æ˜Žã™ã‚‹ã€‚ã“れらã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒæŒ‡ç¤ºã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€B<dpkg> ã¯ã€ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«"
+"対ã—ã¦æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒ‘ラメータを用ã„㦠B<dpkg-deb> ã‚‚ã—ã㯠B<dpkg-query> を呼ã³"
+"出ã™ãŒã€ç¾åœ¨ã®ã¨ã“ã‚オプションã«ã¤ã„ã¦ã¯å¼•ã渡ã•ã‚Œãªã„。ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã«å¯¾ã—ã¦"
+"ã“ã†ã—ãŸã‚ªãƒ—ションを指定ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€ç›´æŽ¥å‘¼ã³å‡ºã™å¿…è¦ãŒã‚る。"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:59
+#, no-wrap
+msgid "INFORMATION ABOUT PACKAGES"
+msgstr "パッケージã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:64
+msgid ""
+"B<dpkg> maintains some usable information about available packages. The "
+"information is divided in three classes: B<states>, B<selection states> and "
+"B<flags>. These values are intended to be changed mainly with B<dselect>."
+msgstr ""
+"B<dpkg> ã¯åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªãƒ‘ッケージã«é–¢ã—ã¦ã€ã„ãã°ãã‹ã®æœ‰ç”¨ãªæƒ…報を管ç†ã—ã¦ã„"
+"る。情報ã¯ã€B<ステータス>ã€B<パッケージé¸æŠžçŠ¶æ…‹>ã€B<フラグ>ã® 3 ã¤ã«åˆ†é¡žã§"
+"ãã€ä¸»ã«B<dselect> ã«ã‚ˆã£ã¦å¤‰æ›´ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ãŒæƒ³å®šã•ã‚Œã¦ã„る。"
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:64
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE STATES"
+msgstr "パッケージã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:65
+#, no-wrap
+msgid "B<not-installed>"
+msgstr "B<not-installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:68
+msgid "The package is not installed on your system."
+msgstr "パッケージã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<config-files>"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:71
+msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
+msgstr "パッケージã®è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã ã‘ãŒã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«å­˜åœ¨ã—ã¦ã„る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:71
+#, no-wrap
+msgid "B<half-installed>"
+msgstr "B<half-installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:75
+msgid ""
+"The installation of the package has been started, but not completed for some "
+"reason."
+msgstr ""
+"パッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¯é–‹å§‹ã—ã¦ã„ã‚‹ãŒã€ä½•ã‚‰ã‹ã®ç†ç”±ã§å®Œäº†ã—ã¦ã„ãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:75
+#, no-wrap
+msgid "B<unpacked>"
+msgstr "B<unpacked>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:78
+msgid "The package is unpacked, but not configured."
+msgstr "パッケージã¯å±•é–‹ã•ã‚ŒãŸãŒã€ã¾ã è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:78
+#, no-wrap
+msgid "B<half-configured>"
+msgstr "B<half-configured>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:82
+msgid ""
+"The package is unpacked and configuration has been started, but not yet "
+"completed for some reason."
+msgstr ""
+"パッケージã¯å±•é–‹ã•ã‚Œã¦è¨­å®šã‚‚開始ã—ã¦ã„ã‚‹ãŒã€ä½•ã‚‰ã‹ã®ç†ç”±ã«ã‚ˆã£ã¦å®Œäº†ã—ã¦ã„ãª"
+"ã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:82
+#, no-wrap
+msgid "B<triggers-awaited>"
+msgstr "B<triggers-awaited>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:85
+msgid "The package awaits trigger processing by another package."
+msgstr "パッケージã¯åˆ¥ã®ãƒ‘ッケージã«ã‚ˆã‚‹ãƒˆãƒªã‚¬å‡¦ç†ã‚’å¾…æ©Ÿã—ã¦ã„る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<triggers-pending>"
+msgstr "B<triggers-pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:88
+msgid "The package has been triggered."
+msgstr "パッケージã¯ãƒˆãƒªã‚¬ã•ã‚Œã¦ã„る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<installed>"
+msgstr "B<installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:91
+msgid "The package is unpacked and configured OK."
+msgstr "パッケージã®å±•é–‹ã¨è¨­å®šãŒå®Œäº†ã—ã¦ã„る。"
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:91
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
+msgstr "パッケージé¸æŠžçŠ¶æ…‹"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:92
+#, no-wrap
+msgid "B<install>"
+msgstr "B<install>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:95
+msgid "The package is selected for installation."
+msgstr "パッケージã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:95
+#, no-wrap
+msgid "B<hold>"
+msgstr "B<hold>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:99
+msgid ""
+"A package marked to be on B<hold> is not handled by B<dpkg>, unless forced "
+"to do that with option B<--force-hold>."
+msgstr ""
+"B<hold> 状態ã«ã‚るパッケージã¯ã€B<--force-hold> オプションã§å¼·åˆ¶ã—ãªã„é™ã‚Šã€"
+"B<dpkg>ã«ã‚ˆã‚‹å‡¦ç†ã®å¯¾è±¡ã¨ãªã‚‰ãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:99
+#, no-wrap
+msgid "B<deinstall>"
+msgstr "B<deinstall>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:103
+msgid ""
+"The package is selected for deinstallation (i.e. we want to remove all "
+"files, except configuration files)."
+msgstr ""
+"パッケージ㯠deinstallation (設定ファイルを除ãã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除) ã™ã‚‹ã‚ˆ"
+"ã†ã«é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:103
+#, no-wrap
+msgid "B<purge>"
+msgstr "B<purge>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:107
+msgid ""
+"The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything from "
+"system directories, even configuration files)."
+msgstr ""
+"パッケージã¯å®Œå…¨å‰Šé™¤ (設定ファイルもå«ã‚ãŸã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除) ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«"
+"é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„る。"
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:107
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE FLAGS"
+msgstr "パッケージã®ãƒ•ãƒ©ã‚°"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:108
+#, no-wrap
+msgid "B<reinst-required>"
+msgstr "B<reinst-required>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:113
+msgid ""
+"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
+"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
+"reinstreq>."
+msgstr ""
+"B<reinst-required> 状態ã«ã‚るパッケージã¯ã€ä¸æ­£ãªçŠ¶æ…‹ã«ã‚ã‚Šã€å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒ"
+"å¿…è¦ã¨ãªã£ã¦ã„る。ã“ã†ã—ãŸãƒ‘ッケージã¯ã€B<--force-remove-reinstreq> オプショ"
+"ンã§å¼·åˆ¶ã—ãªã„é™ã‚Šã€å‰Šé™¤ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ããªã„。"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:114 dselect.1:141
+#, no-wrap
+msgid "ACTIONS"
+msgstr "アクション"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:115
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--install> I<package-file>..."
+msgstr "B<-i>, B<--install> I<package-file>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:119
+msgid ""
+"Install the package. If B<--recursive> or B<-R> option is specified, "
+"I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+"パッケージをインストールã™ã‚‹ã€‚B<--recursive> ã¾ãŸã¯ B<-R> オプションãŒæŒ‡å®šã•"
+"ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆã€I<package-file> ã¨ã—ã¦ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã¯ãªãディレクトリを指定ã™ã‚‹ã“"
+"ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:121
+msgid "Installation consists of the following steps:"
+msgstr "インストールã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ã§æ§‹æˆã•ã‚Œã¦ã„る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:124
+msgid "B<1.> Extract the control files of the new package."
+msgstr "B<1.> インストールã™ã‚‹æ–°ã—ã„パッケージã®åˆ¶å¾¡ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’展開ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:128
+msgid ""
+"B<2.> If another version of the same package was installed before the new "
+"installation, execute I<prerm> script of the old package."
+msgstr ""
+"B<2.> åŒä¸€ãƒ‘ッケージã®åˆ¥ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ¸ˆã®å ´åˆã€æ–°ã—ã„パッケージã®"
+"インストールå‰ã«ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ¸ˆãƒ‘ッケージ㮠I<prerm> スクリプトを実行ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:131
+msgid "B<3.> Run I<preinst> script, if provided by the package."
+msgstr ""
+"B<3.> æ–°ã—ã„パッケージ㌠I<preinst> スクリプトをæä¾›ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:135
+msgid ""
+"B<4.> Unpack the new files, and at the same time back up the old files, so "
+"that if something goes wrong, they can be restored."
+msgstr ""
+"B<4.> æ–°ã—ã„ファイルを展開ã™ã‚‹ã€‚åŒæ™‚ã«ã€å¤±æ•—ã—ãŸã¨ãã«å…ƒã«æˆ»ã›ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã€å¤ã„"
+"ファイルをä¿å­˜ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:142
+msgid ""
+"B<5.> If another version of the same package was installed before the new "
+"installation, execute the I<postrm> script of the old package. Note that "
+"this script is executed after the I<preinst> script of the new package, "
+"because new files are written at the same time old files are removed."
+msgstr ""
+"B<5.> åŒä¸€ãƒ‘ッケージã®åˆ¥ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ¸ˆã®å ´åˆã€å¤ã„パッケージã®"
+"I<postrm> スクリプトを実行ã™ã‚‹ã€‚ã“ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã¯ã€æ–°ã—ã„パッケージ㮠"
+"I<preinst>スクリプトã®å¾Œã«å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€æ–°ã—ã„ファイ"
+"ルãŒæ›¸ãè¾¼ã¾ã‚Œã‚‹ã®ã¨åŒæ™‚ã«å¤ã„ファイルãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚‹ãŸã‚ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:146
+msgid ""
+"B<6.> Configure the package. See B<--configure> for detailed information "
+"about how this is done."
+msgstr ""
+"B<6.> パッケージã®è¨­å®šã‚’è¡Œã†ã€‚処ç†ã®è©³ç´°ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€B<--configure> ã‚’å‚ç…§ã®ã“"
+"ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:146
+#, no-wrap
+msgid "B<--unpack >I<package-file>..."
+msgstr "B<--unpack >I<package-file>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:151
+msgid ""
+"Unpack the package, but don't configure it. If B<--recursive> or B<-R> "
+"option is specified, I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+"パッケージを展開ã™ã‚‹ãŒã€è¨­å®šã¯ã—ãªã„。B<--recursive> ã¾ãŸã¯ B<-R> オプション"
+"ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆã€I<package-file> ã¨ã—ã¦ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã¯ãªãディレクトリを指"
+"定ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:151
+#, no-wrap
+msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:156
+msgid ""
+"Configure a package which has been unpacked but not yet configured. If B<-"
+"a> or B<--pending> is given instead of I<package>, all unpacked but "
+"unconfigured packages are configured."
+msgstr ""
+"展開済ã ãŒæœªè¨­å®šã®ãƒ‘ッケージを設定ã™ã‚‹ã€‚package ã®ä»£ã‚ã‚Šã« B<-a> ã‚‚ã—ãã¯B<--"
+"pending> を指定ã—ãŸå ´åˆã¯ã€å±•é–‹æ¸ˆã ãŒæœªè¨­å®šã®ãƒ‘ッケージã™ã¹ã¦ã‚’設定ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:160
+msgid ""
+"To reconfigure a package which has already been configured, try the B<dpkg-"
+"reconfigure>(8) command instead."
+msgstr ""
+"æ—¢ã«è¨­å®šæ¸ˆã®ãƒ‘ッケージをå†è¨­å®šã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€B<dpkg-reconfigure>(8) コマンドを代"
+"ã‚ã‚Šã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:162
+msgid "Configuring consists of the following steps:"
+msgstr "設定ã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ã§æ§‹æˆã•ã‚Œã¦ã„る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:167
+msgid ""
+"B<1.> Unpack the conffiles, and at the same time back up the old conffiles, "
+"so that they can be restored if something goes wrong."
+msgstr ""
+"B<1.> 設定ファイルを展開ã™ã‚‹ã€‚åŒæ™‚ã«ãªã«ã‹å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ãŸæ™‚ã«å…ƒã«æˆ»ã›ã‚‹ã‚ˆã†ã€"
+"å¤ã„設定ファイルをãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:170
+msgid "B<2.> Run I<postinst> script, if provided by the package."
+msgstr "B<2.> パッケージãŒæä¾›ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€postinst スクリプトを実行ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:170
+#, no-wrap
+msgid "B<--triggers-only> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<--triggers-only> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:177
+msgid ""
+"Processes only triggers. All pending triggers will be processed. If package "
+"names are supplied only those packages' triggers will be processed, exactly "
+"once each where necessary. Use of this option may leave packages in the "
+"improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can be "
+"fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+"トリガ処ç†ã®ã¿ã‚’è¡Œã†ã€‚å¾…æ©Ÿã—ã¦ã„るトリガãŒå‡¦ç†ã•ã‚Œã‚‹ã€‚パッケージåãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œ"
+"ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€è©²å½“パッケージã®ãƒˆãƒªã‚¬ã®ã¿ãŒã€å¿…è¦ãªå ´åˆã«ä¸€åº¦ã ã‘処ç†ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã“"
+"ã®ã‚ªãƒ—ションを使用ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‘ッケージãŒä¸é©åˆ‡ãª B<triggers-awaited> ã‚‚ã—ãã¯"
+"B<triggers-pending> 状態ã®ã¾ã¾ã«ãªã£ã¦ã—ã¾ã†ã‹ã‚‚ã—ã‚Œãªã„。ã“れらã®çŠ¶æ…‹ã¯ "
+"B<dpkg --configure --pending> を後ã‹ã‚‰å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ã“ã¨ã§å¯¾å‡¦ã§ãる。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:194
+msgid ""
+"Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything except "
+"conffiles. This may avoid having to reconfigure the package if it is "
+"reinstalled later. (Conffiles are configuration files that are listed in the "
+"I<DEBIAN/conffiles> control file). B<-P> or B<--purge> removes everything, "
+"including conffiles. If B<-a> or B<--pending> is given instead of a package "
+"name, then all packages unpacked, but marked to be removed or purged in file "
+"I</var/lib/dpkg/status>, are removed or purged, respectively. Note: some "
+"configuration files might be unknown to B<dpkg> because they are created and "
+"handled separately through the configuration scripts. In that case, B<dpkg> "
+"won't remove them by itself, but the package's I<postrm> script (which is "
+"called by B<dpkg>), has to take care of their removal during purge. Of "
+"course, this only applies to files in system directories, not configuration "
+"files written to individual users' home directories."
+msgstr ""
+"インストール済ã®ãƒ‘ッケージを削除ã™ã‚‹ã€‚B<-r> ã‚‚ã—ã㯠B<--remove> ã¯ã€è¨­å®šãƒ•ã‚¡"
+"イル (conffile) を除ã„ãŸã™ã¹ã¦ã‚’削除ã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€å¾Œã»ã©å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—"
+"ãŸæ™‚ã«ãƒ‘ッケージã®å†è¨­å®šã‚’ä¸è¦ã¨ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã‚‹ (ã“ã“ã§ã„ã†è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨"
+"ã¯ã€åˆ¶å¾¡ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã® I<DEBIAN/conffiles> ã«åˆ—挙ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã‚ã‚‹) 。B<-P> ã‚‚"
+"ã—ã㯠B<--purge> ã¯ã€è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å«ã‚€ã™ã¹ã¦ã‚’強制削除ã™ã‚‹ã€‚パッケージåã®"
+"代ã‚ã‚Šã« B<-a> ã‚‚ã—ãã¯B<--pending> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ã€I</var/lib/dpkg/"
+"status> 㧠remove ã‚‚ã—ã㯠purgeãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„る展開済パッケージã™ã¹ã¦ãŒ "
+"remove ã‚‚ã—ãã¯å®Œå…¨å‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚‹ã€‚設定ファイルã«ã‚ˆã£ã¦ã¯ã€è¨­å®šã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トãŒç”Ÿæˆã€"
+"処ç†ã—ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã€B<dpkg> ã®ç®¡ç†ä¸‹ã«ãªã„å ´åˆãŒã‚る。ã“ã®å ´åˆ B<dpkg> ã¯ã“れら"
+"ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除ã—ãªã„ãŸã‚ã€(B<dpkg> ã‹ã‚‰å‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã‚‹) パッケージ㮠"
+"I<postrm> スクリプトãŒå®Œå…¨å‰Šé™¤å‡¦ç†ã®éš›ã«ã€ã“れらã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚"
+"る。当然ã§ã‚ã‚‹ãŒã€å‰Šé™¤å¯¾è±¡ã¨ãªã‚‹ã®ã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹"
+"ファイルã®ã¿ã§ã‚ã‚Šã€å€‹ã€…ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®ãƒ›ãƒ¼ãƒ ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ã‚る設定ファイルã¯å¯¾è±¡"
+"外ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:196
+msgid "Removing of a package consists of the following steps:"
+msgstr "パッケージã®å‰Šé™¤ã¯ä»¥ä¸‹ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ã§æ§‹æˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:199
+msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
+msgstr "B<1.> I<prerm> スクリプトを実行ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:202
+msgid "B<2.> Remove the installed files"
+msgstr "B<2.> インストールã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:205
+msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
+msgstr "B<3.> I<postrm> スクリプトを実行ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:206
+#, no-wrap
+msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
+msgstr "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:215
+msgid ""
+"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
+"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
+"I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old information is replaced "
+"with the information in the I<Packages-file>. The I<Packages-file> "
+"distributed with Debian is simply named I<Packages>. B<dpkg> keeps its "
+"record of available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
+msgstr ""
+"B<dpkg> ã‚„ B<dselect> ãŒç®¡ç†ã™ã‚‹åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªãƒ‘ッケージã®æƒ…報を更新ã™ã‚‹ã€‚B<--"
+"merge-avail>アクションを指定ã™ã‚‹ã¨ã€å¤ã„情報㨠I<Packages-file> ã®æƒ…å ±ã¨ãŒçµ±"
+"åˆã•ã‚Œã‚‹ã€‚B<--update-avail> アクションを指定ã™ã‚‹ã¨ã€å¤ã„情報㯠I<Packages-"
+"file> ã®æƒ…å ±ã§ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã€‚Debian ã¨ä¸€ç·’ã«é…布ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ I<Packages-file> "
+"ã¯ã€ã‚·ãƒ³ãƒ—ルã«I<Packages> ã¨ã„ã†åå‰ã«ãªã£ã¦ã„る。B<dpkg> ã¯ã€åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªãƒ‘ッ"
+"ケージã®æƒ…報をI</var/lib/dpkg/available> ã«è¨˜éŒ²ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:220
+msgid ""
+"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
+"B<dselect update>. Note that this file is mostly useless if you don't use "
+"B<dselect> but an APT-based frontend: APT has its own system to keep track "
+"of available packages."
+msgstr ""
+"I<available> ファイルをå–å¾—ã—æ›´æ–°ã™ã‚‹ç°¡ä¾¿ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒ B<dselect update> ã§ã‚"
+"る。ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ B<dselect> ã®ä»£ã‚ã‚Šã« APT ベースã®ãƒ•ãƒ­ãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã‚’使用ã™ã‚‹"
+"å ´åˆã¯ã»ã¨ã‚“ã©ç„¡æ„味ã§ã‚る。APT ã¯åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªãƒ‘ッケージを管ç†ã™ã‚‹ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’独"
+"自ã«ä¿æŒã—ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:220
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..."
+msgstr "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:226
+msgid ""
+"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
+"information from the package I<package-file>. If B<--recursive> or B<-R> "
+"option is specified, I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+"B<dpkg> ã‚„ B<dselect> ãŒç®¡ç†ã™ã‚‹åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªãƒ‘ッケージã®æƒ…報をã€I<package-"
+"file> ã§æŒ‡å®šã—ãŸãƒ‘ッケージã®æƒ…å ±ã§æ›´æ–°ã™ã‚‹ã€‚B<--recursive> ã¾ãŸã¯ B<-R> オプ"
+"ションãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆã€I<package-file> ã¨ã—ã¦ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã¯ãªãディレクト"
+"リを指定ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:226
+#, no-wrap
+msgid "B<--forget-old-unavail>"
+msgstr "B<--forget-old-unavail>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:230
+msgid ""
+"Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
+"unavailable packages."
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã¯B<廃止ã•ã‚Œ>ã¦ãŠã‚Šã€ä½•ã‚‚è¡Œã‚ã‚Œãªã„。B<dpkg> ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œãšåˆ©ç”¨ã§"
+"ããªã„パッケージã®æƒ…報を自動的ã«æ¶ˆåŽ»ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:230
+#, no-wrap
+msgid "B<--clear-avail>"
+msgstr "B<--clear-avail>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:233
+msgid "Erase the existing information about what packages are available."
+msgstr "利用å¯èƒ½ãªãƒ‘ッケージã«ã¤ã„ã¦ã®æƒ…報を消去ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:233
+#, no-wrap
+msgid " B<-C>, B<--audit>"
+msgstr " B<-C>, B<--audit>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:238
+msgid ""
+"Searches for packages that have been installed only partially on your "
+"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
+msgstr ""
+"インストールãŒä¸­æ–­ã•ã‚Œã¦ã„るパッケージを検索ã™ã‚‹ã€‚dpkg ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’完了ã•"
+"ã›ã‚‹ãŸã‚ã«è¡Œã†ã¹ãã“ã¨ã‚’æ示ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:238
+#, no-wrap
+msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:243
+msgid ""
+"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
+"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
+"not be shown."
+msgstr ""
+"é¸æŠžã—ãŸãƒ‘ッケージã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’標準出力ã«å‡ºåŠ›ã™ã‚‹ã€‚パターンを指定ã—ãªã‹ã£ãŸå ´åˆ"
+"ã¯ã€(æ—¢ã«å®Œå…¨å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãªã©ã§) インストールã•ã‚Œã¦ã„ãªã„パッケージã¯è¡¨ç¤ºã•"
+"ã‚Œãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:243 update-alternatives.8:316
+#, no-wrap
+msgid "B<--set-selections>"
+msgstr "B<--set-selections>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:249
+msgid ""
+"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
+"the format 'I<package> I<state>', where state is one of B<install>, B<hold>, "
+"B<deinstall> or B<purge>. Blank lines and comment lines beginning with '#' "
+"are also permitted."
+msgstr ""
+"標準入力ã‹ã‚‰èª­ã¿è¾¼ã‚“ã ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’用ã„ã¦é¸æŠžã—ãŸãƒ‘ッケージã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’æ›´æ–°ã™"
+"る。読ã¿è¾¼ã‚€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ 'I<package> I<state>' ã¨ã„ã†ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹å¿…"
+"è¦ãŒã‚る。state 㯠B<install>, B<hold>, B<deinstall>, B<purge> ã®ã„ãšã‚Œã‹ã®å€¤"
+"ã‚’ã¨ã‚‹ã€‚空行や '#' ã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆè¡Œã‚’使用ã—ã¦ã‚‚よã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:249
+#, no-wrap
+msgid "B<--clear-selections>"
+msgstr "B<--clear-selections>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:254
+msgid ""
+"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
+"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
+"packages not in list given to --set-selections."
+msgstr ""
+"essential 以外ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ッケージã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’ deinstall ã«ã™ã‚‹ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—"
+"ションã¯ã€--set-selection ã®ç›´å‰ã§ç”¨ã„㦠--set-selections ã§æŒ‡å®šã—ã¦ã„ãªã„"
+"パッケージをã™ã¹ã¦ deinstall ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã‚’想定ã—ã¦ã„る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:254
+#, no-wrap
+msgid "B<--yet-to-unpack>"
+msgstr "B<--yet-to-unpack>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:258
+msgid ""
+"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
+"still haven't been installed."
+msgstr ""
+"インストールã™ã‚‹ãŸã‚ã«é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãŒã€ä½•ã‚‰ã‹ã®ç†ç”±ã§ã¾ã ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ãª"
+"ã„パッケージを検索ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:258
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--foreign-architecture >I<architecture>"
+msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
+msgstr "B<--foreign-architecture >I<architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:264
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can "
+#| "be installed without using B<--force-architecture>, in addition to the "
+#| "architecture B<dpkg> is built for (i.e.: the output of B<--print-"
+#| "architecture>)."
+msgid ""
+"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
+"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
+"built for (i.e. the output of B<--print-architecture>) is always part of "
+"that list."
+msgstr ""
+"I<architecture> ã‚’ã€B<dpkg> ãŒãƒ“ルドã•ã‚ŒãŸã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã«åŠ ãˆã¦ B<--force-"
+"architecture> を使用ã›ãšã«ãƒ‘ッケージをインストールã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã¨ãªã‚‹ã‚¢ãƒ¼ã‚­"
+"テクãƒãƒ£ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ (ã™ãªã‚ã¡ B<--print-architecture> ã®å‡ºåŠ›) ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:264
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--foreign-architecture >I<architecture>"
+msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
+msgstr "B<--foreign-architecture >I<architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:272
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can "
+#| "be installed without using B<--force-architecture>, in addition to the "
+#| "architecture B<dpkg> is built for (i.e.: the output of B<--print-"
+#| "architecture>)."
+msgid ""
+"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
+"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
+"currently in use in the database then the operation will be refused, except "
+"if B<--force-architecture> is specified. The architecture B<dpkg> is built "
+"for (i.e. the output of B<--print-architecture>) can never be removed from "
+"that list."
+msgstr ""
+"I<architecture> ã‚’ã€B<dpkg> ãŒãƒ“ルドã•ã‚ŒãŸã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã«åŠ ãˆã¦ B<--force-"
+"architecture> を使用ã›ãšã«ãƒ‘ッケージをインストールã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã¨ãªã‚‹ã‚¢ãƒ¼ã‚­"
+"テクãƒãƒ£ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ (ã™ãªã‚ã¡ B<--print-architecture> ã®å‡ºåŠ›) ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:272
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-architecture>"
+msgstr "B<--print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:275
+msgid ""
+"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
+msgstr ""
+"B<dpkg> ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ (例ãˆã° \"i386\") を表示"
+"ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:275
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-foreign-architectures>"
+msgstr "B<--print-foreign-architectures>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:279
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print a space-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
+#| "configured to allow packages to be installed for."
+msgid ""
+"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
+"configured to allow packages to be installed for."
+msgstr ""
+"B<dpkg> ã«ã‚ˆã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’å¯èƒ½ã¨ã™ã‚‹è¨­å®šã‚’ã•ã‚ŒãŸã€è¿½åŠ ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã‚’ス"
+"ペースã§åŒºåˆ‡ã£ãŸãƒªã‚¹ãƒˆã§è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:279
+#, no-wrap
+msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
+msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:290
+msgid ""
+"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
+"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
+"(nonzero result) otherwise. There are two groups of operators, which differ "
+"in how they treat an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version "
+"as earlier than any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty "
+"version as later than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are "
+"provided only for compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> "
+"E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
+msgstr ""
+"äºŒé …æ¼”ç®—å­ I<op> を用ã„ã¦ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã‚’比較ã™ã‚‹ã€‚B<dpkg> ã¯ã€æŒ‡å®šã—ãŸæ¡ä»¶ã‚’"
+"満ãŸã™å ´åˆã¯æˆåŠŸ (0) ã‚’ã€ãれ以外ã¯å¤±æ•— (0 以外) ã‚’è¿”å´ã™ã‚‹ã€‚演算å­ã¯ "
+"I<ver1> ã‚„I<ver2> ãŒç©ºæ–‡å­—列ã®æ™‚ã®æ‰±ã„ã«ã‚ˆã£ã¦ã€ 2 種類ã«å¤§åˆ¥ã§ãる。B<lt le "
+"eq ne ge gt>ã¯ã€ç©ºæ–‡å­—列をもã£ã¨ã‚‚å°ã•ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¨è¦‹ãªã™ã€‚B<lt-nl le-nl ge-"
+"nl gt-nl> ã¯ã€ã‚‚ã£ã¨ã‚‚大ãã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¨ã¿ãªã™ã€‚B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = "
+"E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>> ã¯ã€control ファイルã®æ–‡æ³•ã¨ã®äº’æ›æ€§ã‚’維æŒã™ã‚‹ãŸã‚ã«"
+"ã®ã¿æä¾›ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:290
+#, no-wrap
+msgid "B<--command-fd >I<n>"
+msgstr "B<--command-fd >I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:295
+msgid ""
+"Accept a series of commands on input file descriptor I<n>. Note: additional "
+"options set on the command line, and through this file descriptor, are not "
+"reset for subsequent commands executed during the same run."
+msgstr ""
+"ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«è¨˜è¿°å­ I<n> ã‹ã‚‰ä¸€é€£ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’入力ã™ã‚‹ã€‚ã“れ以外ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€ã‚³"
+"マンドラインã¨ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«è¨˜è¿°å­ã®ä¸¡æ–¹ã§æŒ‡å®šã§ãる。ã“れらã¯ã€å¾Œç¶šã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰å®Ÿè¡Œ"
+"ã«éš›ã—ã¦ã‚‚有効ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:295 dpkg-architecture.1:80 dpkg-buildflags.1:123 dpkg-divert.8:91
+#: dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85 dpkg-statoverride.8:62
+#: dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134 update-alternatives.8:333
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:298
+msgid "Display a brief help message."
+msgstr "オプションã«é–¢ã™ã‚‹ç°¡å˜ãªãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:298
+#, no-wrap
+msgid "B<--force-help>"
+msgstr "B<--force-help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:301
+msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
+msgstr "B<--force->I<thing> オプションã«é–¢ã™ã‚‹ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:301
+#, no-wrap
+msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
+msgstr "B<-Dh>, B<--debug=help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:304
+msgid "Give help about debugging options."
+msgstr "デãƒãƒƒã‚°ç”¨ã‚ªãƒ—ションã«é–¢ã™ã‚‹ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126
+#: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:56
+#: dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104 dpkg-scansources.1:87
+#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
+#: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
+#: update-alternatives.8:336
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:307
+msgid "Display B<dpkg> version information."
+msgstr "B<dpkg> ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…報を表示ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:307
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-deb actions>"
+msgstr "B<dpkg-deb actions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:310
+msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
+msgstr "以下ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®è©³ç´°ã«ã¤ã„ã¦ã¯ B<dpkg-deb>(1) ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:330
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
+" Build a deb package.\n"
+"B<-c>, B<--contents> I<archive>\n"
+" List contents of a deb package.\n"
+"B<-e>, B<--control> I<filename> [I<directory>]\n"
+" Extract control-information from a package.\n"
+"B<-x>, B<--extract> I<archive directory>\n"
+" Extract the files contained by package.\n"
+"B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>\n"
+" Extract and display the filenames contained by a\n"
+" package.\n"
+"B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field>...]\n"
+" Display control field(s) of a package.\n"
+"B<--fsys-tarfile> I<archive>\n"
+" Display the filesystem tar-file contained by a\n"
+" Debian package.\n"
+"B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file>...]\n"
+" Show information about a package.\n"
+msgstr ""
+"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
+" deb パッケージをビルドã™ã‚‹ã€‚\n"
+"B<-c>, B<--contents> I<archive>\n"
+" deb パッケージã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹ã€‚\n"
+"B<-e>, B<--control> I<filename> [I<directory>]\n"
+" パッケージã‹ã‚‰åˆ¶å¾¡æƒ…報ファイルを展開ã™ã‚‹ã€‚\n"
+"B<-x>, B<--extract> I<archive directory>\n"
+" パッケージã«ã‚ˆã£ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ã™ã¹ã¦å±•é–‹ã™ã‚‹ã€‚\n"
+"B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>\n"
+" パッケージã«ã‚ˆã£ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ã™ã¹ã¦å±•é–‹ã—ã¦è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã€‚\n"
+"B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field>...]\n"
+" パッケージã®åˆ¶å¾¡ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å„フィールドを表示ã™ã‚‹ã€‚\n"
+"B<dpkg --fsys-tarfile> I<filename>\n"
+" Debian パッケージã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒæ ¼ç´ã•ã‚ŒãŸ\n"
+" tar ファイルã®å†…容を表示ã™ã‚‹ã€‚\n"
+"B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file>...]\n"
+" パッケージã«é–¢ã™ã‚‹å„種情報を表示ã™ã‚‹ã€‚\n"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:332
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-query actions>"
+msgstr "B<dpkg-query actions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:335
+msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
+msgstr "以下ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®è©³ç´°ã¯ã€B<dpkg-query>(1) ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:350
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
+" List packages matching given pattern.\n"
+"B<-s>, B<--status> I<package-name>...\n"
+" Report status of specified package.\n"
+"B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>...\n"
+" List files installed to your system from I<package-name>.\n"
+"B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>...\n"
+" Search for a filename from installed packages.\n"
+"B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>...\n"
+" Display details about I<package-name>, as found in\n"
+" I</var/lib/dpkg/available>. Users of APT-based frontends\n"
+" should use B<apt-cache show> I<package-name> instead.\n"
+msgstr ""
+"B<-l> | B<--list> I<package-name-pattern> ...\n"
+" 指定ã—ãŸãƒ‘ターンã«ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹åå‰ã®ãƒ‘ッケージã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹ã€‚\n"
+"B<-s> | B<--status> I<package-name> ...\n"
+" 指定ã—ãŸãƒ‘ッケージã®çŠ¶æ…‹ã‚’報告ã™ã‚‹ã€‚\n"
+"B<-L> | B<--listfiles> I<package-name> ...\n"
+" B<package-name> ã«ã‚ˆã£ã¦ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹ã€‚\n"
+"B<-S> | B<--search> I<filename-search-pattern> ...\n"
+" 指定ã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã©ã®ãƒ‘ッケージã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸã‹æ¤œç´¢ã™ã‚‹ã€‚\n"
+"B<-p> | B<--print-avail> I<package-name>\n"
+" I</var/lib/dpkg/available> ã«ã‚ã‚‹ I<package-name> ã®è©³ç´°æƒ…報を表示ã™ã‚‹ã€‚\n"
+" APT ベースã®ãƒ•ãƒ­ãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã‚’使ã£ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€B<apt-cache show> I<package-name>\n"
+" コマンドを代ã‚ã‚Šã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚\n"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
+#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:56
+#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
+#: dpkg-parsechangelog.1:35 dpkg-query.1:141 dpkg-scanpackages.1:76
+#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
+#: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
+#: start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "オプション"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:358
+msgid ""
+"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
+"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or the files on the configuration "
+"directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
+"either an option (exactly the same as the command line option but without "
+"leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+msgstr ""
+"ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã¨ B<dpkg> ã®è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«I</etc/dpkg/"
+"dpkg.cfg> ã‚‚ã—ãã¯è¨­å®šãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª I</etc/dpkg/dpkg.conf.d/> ã®ã„ãšã‚Œã§æŒ‡å®šã—"
+"ã¦ã‚‚よã„。設定ファイルã®å„è¡Œã¯ã€(先頭ã®ãƒ€ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚’削除ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’除ãã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰"
+"ラインオプションã¨ã¾ã£ãŸãåŒä¸€ã®) オプションもã—ã㯠(行頭㌠B<#> ã‹ã‚‰ã¯ã˜ã¾"
+"ã‚‹) コメントã®ã„ãšã‚Œã‹ã‚’記述ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:359
+#, no-wrap
+msgid "B<--abort-after=>I<number>"
+msgstr "B<--abort-after=>I<number>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:362
+msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
+msgstr "B<dpkg> ã®å‡¦ç†ã‚’中断ã•ã›ã‚‹ã‚¨ãƒ©ãƒ¼æ•°ã‚’変更ã™ã‚‹ã€‚デフォルト㯠50 ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:362
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
+msgstr "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:368
+msgid ""
+"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
+"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
+"automatic deconfiguration of the package which depended on the removed "
+"package."
+msgstr ""
+"パッケージを削除ã™ã‚‹ã¨ãã€å‰Šé™¤ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã«ä¾å­˜ã—ãŸåˆ¥ã®ãƒ‘ッケージãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹"
+"トールã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆãŒã‚る。ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを指定ã™ã‚‹ã¨ã€å‰Šé™¤ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã«"
+"ä¾å­˜ã—ã¦ã„るパッケージã®è¨­å®šã‚’自動的ã«å–り消ã™ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:368
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
+msgstr "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:374
+msgid ""
+"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
+"together from the list below (note that these values may change in future "
+"releases). B<-Dh> or B<--debug=help> display these debugging values."
+msgstr ""
+"デãƒãƒƒã‚°ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã«ã™ã‚‹ã€‚ I<octal> ã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®ä¸€è¦§ (å°†æ¥ã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã§ã¯å¤‰æ›´ã•ã‚Œã‚‹"
+"å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„) ã‹ã‚‰ã€ä»»æ„ã®å€¤ã‚’ビットã”ã¨ã®è«–ç†å’Œã§çµ„ã¿åˆã‚ã›ãŸæ•°å€¤"
+"ã§ã‚る。B<-Dh> ã¾ãŸã¯ B<--debug=help> ã«ã‚ˆã‚ŠæŒ‡å®šå¯èƒ½ãªå€¤ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:389
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Number Description\n"
+" 1 Generally helpful progress information\n"
+" 2 Invocation and status of maintainer scripts\n"
+" 10 Output for each file processed\n"
+" 100 Lots of output for each file processed\n"
+" 20 Output for each configuration file\n"
+" 200 Lots of output for each configuration file\n"
+" 40 Dependencies and conflicts\n"
+" 400 Lots of dependencies/conflicts output\n"
+" 10000 Trigger activation and processing\n"
+" 20000 Lots of output regarding triggers\n"
+" 40000 Silly amounts of output regarding triggers\n"
+" 1000 Lots of drivel about e.g. the dpkg/info dir\n"
+" 2000 Insane amounts of drivel\n"
+msgstr ""
+" 数値 説明\n"
+" 1 一般的ã«æœ‰ç”¨ãªã€å‡¦ç†ã®é€²è¡ŒçŠ¶æ³\n"
+" 2 管ç†ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã®å‘¼ã³å‡ºã—ã¨å‡¦ç†çŠ¶æ³\n"
+" 10 å„ファイル処ç†ã®æƒ…å ±\n"
+" 100 å„ファイル処ç†ã®è©³ç´°æƒ…å ±\n"
+" 20 å„設定ファイルã®æƒ…å ±\n"
+" 200 å„設定ファイルã®è©³ç´°æƒ…å ±\n"
+" 40 ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã€ç«¶åˆé–¢ä¿‚\n"
+" 400 ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã€ç«¶åˆé–¢ä¿‚ã®è©³ç´°æƒ…å ±\n"
+" 10000 トリガã®æœ‰åŠ¹åŒ–ã¨å‡¦ç†çŠ¶æ³\n"
+" 20000 トリガ関連ã®è©³ç´°æƒ…å ±\n"
+" 40000 トリガ関連ã®éŽå‰°ã¨ã‚‚ã„ãˆã‚‹è©³ç´°æƒ…å ±\n"
+" 1000 dpkg/info ディレクトリ関連ãªã©ã€ã‚ã¾ã‚Šæ„味ã®ãªã„詳細情報\n"
+" 2000 ä¿¡ã˜ã‚‰ã‚Œãªã„ã»ã©å¤§é‡ã®ã‚ã¾ã‚Šæ„味ã®ãªã„情報\n"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:389
+#, no-wrap
+msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
+msgstr "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:396
+msgid ""
+"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
+"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
+"force-help> displays a message describing them. Things marked with (*) are "
+"forced by default."
+msgstr ""
+"指定ã—㟠I<things> を強制実行 (force) ã‚‚ã—ãã¯æ‹’å¦ (refuse) ã™ã‚‹ (B<no-force>"
+"㨠B<refuse> ã¯åŒã˜æ„味) 。I<things> ã«ã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®é …目をコンマã§åŒºåˆ‡ã£ã¦åˆ—挙ã™"
+"る。ã“れらã®é …目㯠B<--force-help> オプションã§è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã€‚(*) マークã®ã‚ã‚‹ã‚‚"
+"ã®ã¯ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§å¼·åˆ¶å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:400
+msgid ""
+"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
+"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
+"system.>"
+msgstr ""
+"I<警告: 以下ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€ç†Ÿç·´ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ä»¥å¤–ã«ã‚ˆã‚‹ä½¿ç”¨ã‚’基本的ã«æƒ³å®šã—ã¦ã„ãª"
+"ã„。影響を完全ã«ç†è§£ã—ãªã„ã¾ã¾ã«ä½¿ç”¨ã—ãŸå ´åˆã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ å…¨ä½“ãŒæ©Ÿèƒ½ä¸å…¨ã«é™¥ã‚‹å¯"
+"能性ãŒã‚る。>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:403
+msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
+msgstr "B<all>: å…¨ã¦ã®å¼·åˆ¶ã‚ªãƒ—ションを指定ã™ã‚‹(ã¾ãŸã¯æŒ‡å®šã—ãªã„)。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:406
+msgid ""
+"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
+"installed."
+msgstr ""
+"B<downgrade>(*): より新ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒã™ã§ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ãŸã¨ã—ã¦ã‚‚ã€"
+"指定ã—ãŸãƒ‘ッケージをインストールã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:413
+msgid ""
+"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
+"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
+"some other package. This can have serious side effects, downgrading "
+"essential system components can even make your whole system unusable. Use "
+"with care.>"
+msgstr ""
+"I<警告: ç¾åœ¨ã®ã¨ã“ã‚ dpkg ã¯ãƒ€ã‚¦ãƒ³ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ãƒ‰ã®éš›ã«ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¾ã£ãŸã"
+"è¡Œã‚ãªã„。ãã®ãŸã‚ã€ãƒ€ã‚¦ãƒ³ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ãƒ‰ãŒåˆ¥ã®ãƒ‘ッケージã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã«å•é¡Œã‚’発生ã•ã›"
+"ã‚‹å¯èƒ½æ€§ã«ã¤ã„ã¦ã‚‚警告ã•ã‚Œãªã„。ã“ã‚Œã¯æ·±åˆ»ãªå‰¯ä½œç”¨ã‚’引ãèµ·ã“ã™å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã€"
+"å¿…é ˆã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚³ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã‚’ダウングレードã—ãŸå ´åˆã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ å…¨ä½“ãŒæ©Ÿèƒ½ä¸å…¨"
+"ã«é™¥ã£ã¦ã—ã¾ã†ã“ã¨ã‚‚ã‚ã‚Šã†ã‚‹ã€‚充分注æ„ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:417
+msgid ""
+"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
+"which the current package depends."
+msgstr ""
+"B<configure-any>: 指定ã—ãŸãƒ‘ッケージãŒä¾å­˜ã—ã¦ãŠã‚Šã€ã™ã§ã«å±•é–‹ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãŒã€"
+"ã¾ã è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„パッケージも一緒ã«è¨­å®šã‚’ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:420
+msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
+msgstr ""
+"B<hold>: ãŸã¨ãˆ \"hold\" ã¨ãƒžãƒ¼ã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¦ã‚‚ã€ãã®ãƒ‘ッケージã®å‡¦ç†ã‚’ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:425
+msgid ""
+"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
+"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
+"remain on the system, which will then be forgotten by B<dpkg>."
+msgstr ""
+"B<remove-reinstreq>: å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ã¦ãŠã‚Šã€å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå¿…è¦ã ã¨ãƒžãƒ¼ã‚¯ã•ã‚Œã¦"
+"ã„ãŸå ´åˆã§ã‚‚ã€ãƒ‘ッケージを削除ã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€ãƒ‘ッケージã®ä¸€éƒ¨ãŒ B<dpkg> ã‹ã‚‰èª"
+"è­˜ã•ã‚Œãªã„状態ã§ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«æ®‹ç½®ã•ã‚Œã¦ã—ã¾ã†çŠ¶æ³ã‚’引ãèµ·ã“ã™å ´åˆãŒã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:430
+msgid ""
+"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
+"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
+"might cause the whole system to stop working, so use with caution."
+msgstr ""
+"B<remove-essential>: essential ã¨è¦‹ãªã•ã‚Œã‚‹ãƒ‘ッケージã§ã‚ã£ã¦ã‚‚削除ã™ã‚‹ã€‚"
+"essential パッケージã«ã¯ã€ã‚‚ã£ã¨ã‚‚基本ã¨ãªã‚‹ UNIX コマンドãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚ã“れら"
+"を削除ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ å…¨ä½“ãŒå‹•ä½œã—ãªããªã‚‹ãŸã‚ã€æœ¬ã‚ªãƒ—ションã¯æ³¨æ„ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™"
+"ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:433
+msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
+msgstr "B<depends>: ã™ã¹ã¦ã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®å•é¡Œã‚’警告ã¨ã—ã¦æ‰±ã†ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:436
+msgid ""
+"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
+msgstr "B<depends-version>: ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®ç¢ºèªã®éš›ã«ã€ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’無視ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:439
+msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
+msgstr ""
+"B<breaks>: 別ã®ãƒ‘ッケージã®æ©Ÿèƒ½ä¸å…¨ã‚’引ãèµ·ã“ã™å ´åˆã§ã‚‚インストールã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:443
+msgid ""
+"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
+"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
+msgstr ""
+"B<conflicts>: ä»–ã®ãƒ‘ッケージã¨ç«¶åˆã—ã¦ã‚‚インストールã™ã‚‹ã€‚ãŸã„ã¦ã„ã¯ã„ãã¤ã‹"
+"ファイルを上書ãã™ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚‹ãŸã‚ã€å±é™ºã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:448
+msgid ""
+"B<confmiss>: Always install a missing conffile. This is dangerous, since it "
+"means not preserving a change (removing) made to the file."
+msgstr ""
+"B<confmiss>: 存在ã—ãªã„設定ファイルを常ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«"
+"対ã™ã‚‹å¤‰æ›´ (ファイル削除) ã‚’ä¿æŒã—ãªã„ã“ã¨ã‚’æ„味ã™ã‚‹ãŸã‚ã€å±é™ºã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:453
+msgid ""
+"B<confnew>: If a conffile has been modified always install the new version "
+"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
+"case the default action is preferred."
+msgstr ""
+"B<confnew>: 設定ファイルãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆã€ç¢ºèªãªã—ã«æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’イ"
+"ンストールã™ã‚‹ã€‚ãŸã ã—ã€B<--force-confdef> ãŒåŒæ™‚ã«æŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆã¯ã€ãƒ‡"
+"フォルトã®å‹•ä½œãŒå„ªå…ˆã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:458
+msgid ""
+"B<confold>: If a conffile has been modified always keep the old version "
+"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
+"case the default action is preferred."
+msgstr ""
+"B<confold>: 設定ファイルãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆã€ç¢ºèªãªã—ã«å¤ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’ä¿æŒ"
+"ã™ã‚‹ã€‚ãŸã ã—ã€B<--force-confdef> ãŒåŒæ™‚ã«æŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆã¯ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®å‹•"
+"作ãŒå„ªå…ˆã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:464
+msgid ""
+"B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
+"action. If there is no default action it will stop to ask the user unless "
+"B<--force-confnew> or B<--force-confold> is also been given, in which case "
+"it will use that to decide the final action."
+msgstr ""
+"B<confdef>: conffile ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®å‹•ä½œã‚’実行ã™ã‚‹ã€‚デフォ"
+"ルトã®å‹•ä½œãŒæœªå®šç¾©ã§ã€B<--force-confnew> 㨠B<--force-confold> ã®ã„ãšã‚Œã‚‚設定"
+"ã•ã‚Œã¦ã„ãªã‹ã£ãŸå ´åˆã¯ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã«ç¢ºèªã‚’求ã‚ã‚‹ãŸã‚ã€å‡¦ç†ã‚’中断ã™ã‚‹ã€‚ã„ãšã‚Œã‹ãŒ"
+"設定ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€ãã‚Œã«ã‚ˆã£ã¦æœ€çµ‚çš„ãªå‹•ä½œãŒæ±ºå®šã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:471
+msgid ""
+"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
+"the version in the package, even if the version in the package did not "
+"change. If any of B<--force-confmiss>, B<--force-confnew>, B<--force-"
+"confold>, or B<--force-confdef> is also given, it will be used to decide the "
+"final action."
+msgstr ""
+"B<confask>: 設定ファイルãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆã€ãƒ‘ッケージãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œ"
+"ã¦ã„ãªã„å ´åˆã§ã‚‚ã€ãƒ‘ッケージåŽéŒ²ã®ã‚‚ã®ã¨ç½®ãæ›ãˆã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’確èªã™ã‚‹ã€‚B<--"
+"force-confmiss>, B<--force-confnew>, B<--force-confold>, ã¾ãŸã¯ B<--force-"
+"confdef>ã®ã„ãšã‚Œã‹ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€ãã‚Œã«ã‚ˆã£ã¦æœ€çµ‚çš„ãªå‹•ä½œãŒæ±ºå®šã•ã‚Œ"
+"る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:474
+msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
+msgstr ""
+"B<overwrite>: ã‚るパッケージã§æä¾›ã•ã‚Œã¦ã„るファイルをã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ãƒ‘ッ"
+"ケージã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ä¸Šæ›¸ãã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:477
+msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
+msgstr ""
+"B<overwrite-dir>: ã‚るパッケージã§æä¾›ã•ã‚Œã¦ã„るディレクトリをã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+"ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ä¸Šæ›¸ãã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:480
+msgid ""
+"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
+msgstr ""
+"B<overwrite-diverted>: é€€é¿ (divert) ã—ãŸå¤ã„ファイルをç¾åœ¨ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ä¸Šæ›¸ã"
+"ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:488
+msgid ""
+"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
+"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
+"known to cause substantial performance degradation on some file systems, "
+"unfortunately the ones that require the safe I/O on the first place due to "
+"their unreliable behaviour causing zero-length files on abrupt system "
+"crashes."
+msgstr ""
+"B<unsafe-io>: 展開ã®éš›ã«å®‰å…¨ãª I/O 処ç†ã‚’è¡Œã‚ãªã„。ç¾åœ¨ã®ã¨ã“ã‚ã€ã“ã‚Œã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤"
+"ルåã®å¤‰æ›´å‰ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®åŒæœŸã‚’è¡Œã‚ãªã„ã“ã¨ã‚’æ„味ã™ã‚‹ã€‚åŒæœŸã‚’è¡Œã£ãŸå ´"
+"åˆã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ã‚ˆã£ã¦ã¯é¡•è‘—ãªæ€§èƒ½ä½Žä¸‹ãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹ã“ã¨ãŒçŸ¥ã‚‰ã‚Œã¦ã„る。ä¸"
+"幸ãªã“ã¨ã«ã€ã¾ãšç¬¬ä¸€ã«å®‰å…¨ãª I/O ã‚’å¿…è¦ã¨ã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã¯ã€ä¿¡é ¼æ€§ã®ä½Žã„ I/O 処ç†"
+"ã‚’è¡Œã£ã¦ãŠã‚Šã€çªç„¶ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ åœæ­¢ã®éš›ã« 0 ãƒã‚¤ãƒˆé•·ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆã—ã¦ã—ã¾ã†ã€"
+"ã“ã®ã‚ˆã†ãªæ€§èƒ½ä½Žä¸‹ãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ è‡ªèº«ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:494
+msgid ""
+"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
+"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
+"the data safety issues, the latter by making the file system not produce "
+"zero-length files on abrupt system crashes with any software not doing syncs "
+"before atomic renames."
+msgstr ""
+"I<注記>: ã“ã®äº‹è±¡ã®ä¸»ãŸã‚‹ç™ºç”Ÿå…ƒã§ã‚ã‚‹ ext4 ã§ã¯ã€æœ¬ã‚ªãƒ—ションã®ä»£ã‚ã‚Šã«ãƒžã‚¦ãƒ³"
+"トオプション B<nodelalloc> ã®ä½¿ç”¨ã‚’検討ã—ã¦ã»ã—ã„。ã“ã‚Œã¯ãƒ‘フォーマンスã®ä½Žä¸‹"
+"を抑ãˆã¤ã¤ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’安全ã«æ‰±ã†ã“ã¨ãŒã§ãる。後者ã¯ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ä¸Šã«ãŠã„"
+"ã¦ã€ã‚¢ãƒˆãƒŸãƒƒã‚¯ãª rename 処ç†ã®å‰ã«åŒæœŸã‚’è¡Œã‚ãªã„ソフトウェアãŒã€çªç„¶ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†"
+"ムåœæ­¢ã®éš›ã« 0 ãƒã‚¤ãƒˆé•·ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆã§ããªã„よã†ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã§å®Ÿç¾ã—ã¦ã„る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:497
+msgid ""
+"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
+"data, use with care.>"
+msgstr ""
+"I<警告: ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ãƒ‘フォーマンスをå‘上ã•ã›ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œãªã„ãŒã€åŒæ™‚ã«ãƒ‡ãƒ¼"
+"タ喪失ã®ãƒªã‚¹ã‚¯ã‚’高ã‚る。使用ã«éš›ã—ã¦ã¯ã“ã®ç‚¹ã®å……分注æ„ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:500
+msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
+msgstr ""
+"B<architecture>: パッケージã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ãŒèª¤ã£ã¦ã„ã‚‹ã€ã‚‚ã—ãã¯ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯"
+"ãƒãƒ£ãŒå­˜åœ¨ã—ãªã„å ´åˆã§ã‚ã£ã¦ã‚‚ã€å‡¦ç†ã‚’è¡Œã†ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:503
+msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
+msgstr "B<bad-version>: パッケージã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒèª¤ã£ã¦ã„ã¦ã‚‚処ç†ã‚’続行ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:506
+msgid ""
+"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
+msgstr ""
+"B<bad-path>: é‡è¦ãªãƒ—ログラム㌠B<PATH> ã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„ãªãã¦ã‚‚実行ã™ã‚‹ã€‚å•é¡ŒãŒ"
+"èµ·ãã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒé«˜ã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:509
+msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
+msgstr "B<not-root>: root 以外ã§ã‚‚ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ« (ã¾ãŸã¯å‰Šé™¤) を試行ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:512
+msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
+msgstr ""
+"B<bad-verify>: 正当性èªè¨¼ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã«å¤±æ•—ã—ã¦ã‚‚パッケージをインストールã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:513
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
+msgstr "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:517
+msgid ""
+"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
+"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
+msgstr ""
+"指定ã—ãŸãƒ‘ッケージã«é–¢ã™ã‚‹ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®ç¢ºèªã‚’è¡Œã‚ãªã„ (実際ã¯ã€ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®ç¢ºèªã¯"
+"è¡Œã‚れるãŒã€ç«¶åˆãŒç™ºç”Ÿã—ã¦ã‚‚警告メッセージã®ã¿ã§å‡¦ç†ã‚’続行ã™ã‚‹)。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:517
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
+msgstr "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:522
+msgid ""
+"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
+"This is used to see what would happen with the specified action, without "
+"actually modifying anything."
+msgstr ""
+"実行ã•ã‚Œã‚‹ã¹ã処ç†ã‚’ã™ã¹ã¦è¡Œã†ãŒã€ã„ã‹ãªã‚‹å¤‰æ›´ã‚‚書ãè¾¼ã¾ãªã„。ã“ã‚Œã¯ã€ä¸€åˆ‡å¤‰"
+"æ›´ã‚’è¡Œã‚ãšã«ã€æŒ‡å®šã—ãŸã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ã‚ˆã£ã¦ä½•ãŒèµ·ã“ã‚‹ã‹ã‚’確èªã™ã‚‹éš›ã«ç”¨ã„られ"
+"る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:527
+msgid ""
+"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
+"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
+"purge package foo and then try to purge package --no-act, even though you "
+"probably expected it to actually do nothing)"
+msgstr ""
+"オプション B<--no-act> ã¯ã€å¿…ãšã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ‘ラメータよりå‰ã§æŒ‡å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚ã•ã‚‚"
+"ãªãã°ã€æœ›ã¾ã—ããªã„çµæžœãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚‹ (例ãˆã°ã€B<dpkg --purge foo --"
+"no-act> ã¨ã„ã†ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’実行ã•ã›ãŸå ´åˆã€å¤‰æ›´ã¯ä¸€åˆ‡ã•ã›ãªã„ã¤ã‚‚ã‚Šã‹ã‚‚知れãªã„"
+"ãŒã€å®Ÿéš›ã«ã¯ã€ãƒ‘ッケージ foo を完全削除ã—ã¦ã—ã¾ã£ã¦ã‹ã‚‰ã€--no-act ã¨ã„ã†åå‰"
+"ã®ãƒ‘ッケージã®å®Œå…¨å‰Šé™¤å‡¦ç†ãŒè¡Œã‚れる)。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:527
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--recursive>"
+msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:533
+msgid ""
+"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
+"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
+"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
+msgstr ""
+"指定ã—ãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’å†å¸°çš„ã«æ¤œç´¢ã—ã€B<*.deb> ã¨ã„ã†ãƒ‘ターンã«ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹é€šå¸¸"
+"ファイルã™ã¹ã¦ã«å‡¦ç†ã‚’è¡Œã†ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack>, "
+"B<--avail> アクションã«ä½¿ã†ã“ã¨ãŒã§ãる。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:533
+#, no-wrap
+msgid "B<-G>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:537
+msgid ""
+"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
+"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
+msgstr ""
+"インストール済ã®ãƒ‘ッケージã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®æ–¹ãŒæ–°ã—ã‘ã‚Œã°ã€ãƒ‘ッケージをインス"
+"トールã—ãªã„。ã“れ㯠B<--refuse-downgrade> ã®åˆ¥åã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:537 dpkg-buildpackage.1:239 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg-query.1:142 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<--admindir=>I<dir>"
+msgstr "B<--admindir=>I<dir>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:542
+msgid ""
+"Change default administrative directory, which contains many files that give "
+"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
+"(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
+msgstr ""
+"デフォルトã®ç®¡ç†ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’変更ã™ã‚‹ (デフォルト㯠I</var/lib/dpkg>)。管ç†"
+"ディレクトリã«ã¯ã€ãƒ‘ッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«çŠ¶æ³ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±ãŒæ ¼ç´ã•ã‚ŒãŸå¤šç¨®å¤š"
+"様ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå­˜åœ¨ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:542
+#, no-wrap
+msgid "B<--instdir=>I<dir>"
+msgstr "B<--instdir=>I<dir>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:549
+msgid ""
+"Change default installation directory which refers to the directory where "
+"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
+"B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means that "
+"the scripts see B<instdir> as a root directory. (Defaults to I</>)"
+msgstr ""
+"デフォルトã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’変更ã™ã‚‹ã€‚インストールディレクトリã¯ã€"
+"パッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å…ˆã¨ãªã‚‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§ã‚る。B<instdir> ã¯ã€ãƒ‘ッケージ"
+"ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トãŒå®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹å‰ã« B<chroot>(2) ã«ã‚ãŸã•ã‚Œã‚‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆ"
+"リã§ã‚‚ã‚る。ã¤ã¾ã‚Šã€ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—ト㯠B<instdir> をルートディレクトリã¨ã¿ãªã™ (デ"
+"フォルト㯠I</> ã§ã‚ã‚‹)。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:549
+#, no-wrap
+msgid "B<--root=>I<dir>"
+msgstr "B<--root=>I<dir>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:553
+msgid ""
+"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
+"var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+"B<root> を変更ã™ã‚‹ã¨ã€B<instdir> ㌠I<dir> ã«å¤‰æ›´ã•ã‚Œã€B<admindir> ㌠"
+"I<dir>B</var/lib/dpkg> ã«å¤‰æ›´ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:553
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
+msgstr "B<-O>, B<--selected-only>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:559
+msgid ""
+"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
+"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
+"example, when a package is removed, it will be marked selected for "
+"deinstallation."
+msgstr ""
+"インストール対象ã¨ã—ã¦é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケージã®ã¿ã‚’処ç†ã™ã‚‹ã€‚é¸æŠžã®ãƒžãƒ¼ã‚¯ä»˜ã‘ã"
+"ã®ã‚‚ã®ã¯ã€B<dselect> ã‚„ B<dpkg> を使ã£ã¦è¡Œãªã†ã€‚例ãˆã°ã€ãƒ‘ッケージ削除ã®éš›ã«"
+"ã¯ã€ãƒ‘ッケージã¯å‰Šé™¤å¯¾è±¡ã¨ã—ã¦ãƒžãƒ¼ã‚¯ä»˜ã‘ãŒã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:559
+#, no-wrap
+msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
+msgstr "B<-E>, B<--skip-same-version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:563
+msgid ""
+"Don't install the package if the same version of the package is already "
+"installed."
+msgstr ""
+"ã™ã§ã«åŒã˜ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®ãƒ‘ッケージãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ãƒ‘ッケージをイ"
+"ンストールã—ãªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:565
+msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
+msgstr "B<--pre-invoke=>I<command>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:567
+msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
+msgstr "B<--post-invoke=>I<command>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:576
+msgid ""
+"Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
+"dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+"I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified multiple "
+"times. The order the options are specified is preserved, with the ones from "
+"the configuration files taking precedence. The environment variable "
+"B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg action. Note: "
+"front-ends might call dpkg several times per invocation, which might run the "
+"hooks more times than expected."
+msgstr ""
+"dpkg ㌠I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, I<remove>, "
+"I<purge> ã®å„アクションを実行ã™ã‚‹å‰å¾Œã« ``sh -c'' ã«ã‚ˆã£ã¦èµ·å‹•ã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ãƒƒã‚¯ã‚³"
+"マンドを指定ã™ã‚‹ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯è¤‡æ•°å›žæŒ‡å®šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã€ãã®éš›ã‚ªãƒ—ション"
+"ã®æŒ‡å®šé †ã¯ä¿æŒã•ã‚Œã‚‹ã€‚設定ファイルã«ãŠã‘る指定ã®æ–¹ãŒå„ªå…ˆåº¦ãŒé«˜ã„。ç¾åœ¨ã®ã‚¢ã‚¯"
+"ションã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ•ãƒƒã‚¯ã¯ã€ç’°å¢ƒå¤‰æ•° B<DPKG_HOOK_ACTION> ã«è¨­å®šã•ã‚Œã‚‹ã€‚フロントエ"
+"ンドã¯ã€ã‚る一回ã®æ“作中㫠dpkg を複数回呼ã³å‡ºã™å ´åˆãŒã‚る。ãã®ãŸã‚ã€ãƒ•ãƒƒã‚¯"
+"ã«ã¤ã„ã¦ã‚‚想定ã—ã¦ã„ãŸå›žæ•°ä»¥ä¸Šã«å‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã‚‹å ´åˆãŒã‚る点ã«ç•™æ„ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:579
+msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
+msgstr "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:581
+msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
+msgstr "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:584
+msgid ""
+"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
+"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
+msgstr ""
+"I<glob-pattern> ã«ã‚ˆã‚Šãƒ‘スã®ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿æ¡ä»¶ã‚’指定ã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã®éš›"
+"ã«æŒ‡å®šã—ãŸãƒ‘ターンã«ãƒžãƒƒãƒã—ãŸãƒ‘スã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’インストールã®å¯¾è±¡ã‹ã‚‰é™¤å¤–ã—ãŸ"
+"ã‚Šã€é™¤å¤–ã—ãŸãƒ‘スã®ä¸€éƒ¨ã‚’å†åº¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å¯¾è±¡ã¨ã—ãŸã‚Šã™ã‚‹ãŸã‚ã«ç”¨ã„られる。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:587
+msgid ""
+"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
+"completely break your system, use with caution.>"
+msgstr ""
+"I<警告: 除外ã—ãŸãƒ‘スã«ã‚ˆã£ã¦ã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ å…¨ä½“ãŒå‹•ä½œã—ãªããªã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚る。å±"
+"険性を充分ç†è§£ã—ãŸä¸Šã§ã€æ³¨æ„ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:597
+msgid ""
+"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
+"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
+"example, I<'/usr/*/READ*'> matches I<'/usr/share/doc/package/README'>. As "
+"usual, '?' matches any single character (again, including '/'). And '[' "
+"starts a character class, which can contain a list of characters, ranges and "
+"complementations. See B<glob>(7) for detailed information about globbing. "
+"Note: the current implementation might re-include more directories and "
+"symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack "
+"failures, future work might fix this."
+msgstr ""
+"glob-pattern ã«ã¯ã€ã‚·ã‚§ãƒ«ã¨åŒæ§˜ã®ãƒ¯ã‚¤ãƒ«ãƒ‰ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã‚’使用ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。'*' "
+"ã¯ã€ç©ºæ–‡å­—列㨠'/' ã‚’å«ã‚€ã™ã¹ã¦ã®æ–‡å­—列ã«ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ã€‚例ãˆã°ã€I<'/usr/*/"
+"READ*'> 㯠I<'/usr/share/doc/package/README'> ã«ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ã€‚例ã«ã‚ˆã£ã¦ '?' ã¯"
+"ä»»æ„ã® 1 文字 (ã“ã¡ã‚‰ã‚‚ '/' ã‚’å«ã‚€) ã«ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ã€‚'[' ã¯ã€æ–‡å­—ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã€ç¯„"
+"囲ã€è£œé›†åˆã‚’å«ã‚€æ–‡å­—クラスã®é–‹å§‹ã‚’æ„味ã™ã‚‹ã€‚パターンマッãƒãƒ³ã‚°ã®è©³ç´°ã¯ "
+"B<glob>(7) ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚注記: ç¾åœ¨ã®å®Ÿè£…ã§ã¯ã€å®‰å…¨ã‚µã‚¤ãƒ‰ã«å€’ã—ã¦ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å±•é–‹"
+"ã®éš›ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’抑止ã—ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã€ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚„シンボリックリンクãŒéŽåº¦ã«ãƒžãƒƒ"
+"ãƒã—ã¦ã—ã¾ã†ã€‚ã“ã®æŒ™å‹•ã¯å°†æ¥çš„ã«ä¿®æ­£ã•ã‚Œã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œãªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:600
+msgid ""
+"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
+"case is:"
+msgstr ""
+"ã“ã‚Œã¯ã€ç‰¹å®šã®ãƒ‘ス以外ã®ãƒ‘スをã™ã¹ã¦é™¤å¤–ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。典型"
+"çš„ãªä¾‹ã‚’以下ã«ç¤ºã™: "
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:604
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
+"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
+msgstr ""
+"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
+"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:607
+msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
+msgstr ""
+"ã“ã‚Œã¯ã€copyright ファイル以外ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:611
+msgid ""
+"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
+"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
+"matches a file name making the decision."
+msgstr ""
+"ã“ã® 2 ã¤ã®ã‚ªãƒ—ションã¯è¤‡æ•°å›žæŒ‡å®šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã€äº¤äº’ã«æŒ‡å®šã—ã¦ã„ãã“ã¨ã‚‚å¯èƒ½"
+"ã§ã‚る。ãã®å ´åˆã¯æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸé †ç•ªã©ãŠã‚Šã«å‡¦ç†ãŒè¡Œã‚ã‚Œã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã«å¯¾ã—ã¦æœ€å¾Œ"
+"ã«ãƒžãƒƒãƒã—ãŸãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã«ã‚ˆã£ã¦ã€å‡¦ç†ãŒæ±ºå®šã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:612
+#, no-wrap
+msgid "B<--status-fd >I<n>"
+msgstr "B<--status-fd >I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:618
+msgid ""
+"Send machine-readable package status and progress information to file "
+"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
+"information is generally one record per line, in one of the following forms:"
+msgstr ""
+"コンピュータãŒè§£é‡ˆå¯èƒ½ãªå½¢å¼ã®ãƒ‘ッケージã®çŠ¶æ…‹ã¨å‡¦ç†ã®é€²è¡ŒçŠ¶æ³ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±ã¨"
+"をファイルディスクリプタ I<n> ã«å¼•ã渡ã™ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯è¤‡æ•°å›žæŒ‡å®šã™ã‚‹ã“ã¨"
+"ãŒã§ãる。情報ã¯é€šå¸¸ 1 行㫠1 レコードãšã¤ã€ä»¥ä¸‹ã®ã„ãšã‚Œã‹ã®å½¢å¼ã§è¨˜è¼‰ã•ã‚Œ"
+"ã‚‹: "
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:619
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
+msgstr "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:622
+msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
+msgstr ""
+"パッケージã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚ŒãŸã€‚I<status> ãŒæ–°ã—ã„ステータスã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:622
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
+msgstr "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:626
+msgid ""
+"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
+"be converted to spaces before output."
+msgstr ""
+"エラーãŒç™ºç”Ÿã—ãŸã€‚I<extended-error-message> 中ã®æ”¹è¡Œã¯ã€å‡ºåŠ›ã®å‰ã«ç©ºç™½æ–‡å­—ã«"
+"ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:626
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
+msgstr "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:629
+msgid "User is being asked a conffile question."
+msgstr "ユーザã¯è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å‡¦ç†ã«é–¢ã™ã‚‹ç¢ºèªã‚’ã•ã‚Œã¦ã„る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:629
+#, no-wrap
+msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
+msgstr "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:634
+msgid ""
+"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
+"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
+"B<disappear>, B<remove>, B<purge>."
+msgstr ""
+"stage ã«é–¢ã™ã‚‹å‡¦ç†ãŒé–‹å§‹ã•ã‚Œã‚‹å‰ã«é€ä¿¡ã•ã‚Œã‚‹ã€‚I<stage> ã¯ã€B<upgrade>, "
+"B<install> (ã„ãšã‚Œã‚‚展開ãŒé–‹å§‹ã•ã‚Œã‚‹å‰ã«é€ä¿¡ã•ã‚Œã‚‹), B<configure>, "
+"B<trigproc>, B<disappear>, B<remove>, B<purge> ã®ã„ãšã‚Œã‹ã«ãªã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:635
+#, no-wrap
+msgid "B<--status-logger>=I<command>"
+msgstr "B<--status-logger>=I<command>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:640
+msgid ""
+"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
+"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
+"The output format used is the same as in B<--status-fd.>"
+msgstr ""
+"コンピュータãŒè§£é‡ˆå¯èƒ½ãªå½¢å¼ã®ãƒ‘ッケージã®çŠ¶æ…‹ã¨å‡¦ç†ã®é€²è¡ŒçŠ¶æ³ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±ã¨"
+"をシェル I<command> ã®æ¨™æº–入力ã«å¼•ã渡ã™ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯è¤‡æ•°å›žæŒ‡å®šã™ã‚‹ã“ã¨"
+"ãŒã§ãる。出力形å¼ã¯ B<--status-fd> ã¨åŒä¸€ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:641
+#, no-wrap
+msgid "B<--log=>I<filename>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:653
+msgid ""
+"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
+"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
+"filename is used. Log messages are of the form `YYYY-MM-DD HH:MM:SS status "
+"I<state> I<pkg> I<installed-version>' for status change updates; `YYYY-MM-DD "
+"HH:MM:SS I<action> I<pkg> I<installed-version> I<available-version>' for "
+"actions where I<action> is one of B<install>, B<upgrade>, B<remove>, "
+"B<purge>; and `YYYY-MM-DD HH:MM:SS conffile I<filename> I<decision>' for "
+"conffile changes where I<decision> is either B<install> or B<keep>."
+msgstr ""
+"状態ã®å¤‰æ›´ã‚„アクションã®è¨˜éŒ²å…ˆã‚’ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã® I</var/log/dpkg.log> ã‹ã‚‰ "
+"I<filename> ã«å¤‰æ›´ã™ã‚‹ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを複数回指定ã—ãŸå ´åˆã¯ã€æœ€å¾Œã«æŒ‡å®šã—ãŸ"
+"ファイルåãŒä½¿ã‚れる。ログメッセージã®å½¢å¼ã¯æ¬¡ã®ã¨ãŠã‚Šã€‚状態ã®å¤‰æ›´ã¯ã€`YYYY-"
+"MM-DD HH:MM:SS I<status> I<pkg> I<installed-version>。アクションã¯ã€`YYYY-MM-"
+"DD HH:MM:SS I<action> I<pkg> I<installed-version> I<available-version> ã§ã€"
+"I<action> ã¯ã€B<install>, B<upgrade>, B<remove>, B<purge> ã®ã„ãšã‚Œã‹ã§ã‚る。"
+"設定ファイルã®å¤‰æ›´ã¯ã€`YYYY-MM-DD HH:MM:SS conffile I<filename> I<decision>' "
+"ã§ã€I<decision> 㯠B<install> ã‹ B<keep>ã®ã„ãšã‚Œã‹ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:653
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-debsig>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:656
+msgid "Do not try to verify package signatures."
+msgstr "パッケージã®ç½²åを確èªã—ãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:656
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-triggers>"
+msgstr "B<--no-triggers>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:665
+msgid ""
+"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
+"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
+"the named package postinst will still be run even if only a triggers run is "
+"needed. Use of this option may leave packages in the improper B<triggers-"
+"awaited> and B<triggers-pending> states. This can be fixed later by running: "
+"B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+"今回ã®å®Ÿè¡Œã«éš›ã—ã¦ã¯ã€ã„ã‹ãªã‚‹ãƒˆãƒªã‚¬ã‚‚実行ã•ã›ãªã„ (トリガã®æœ‰åŠ¹åŒ–自体ã¯è¨˜éŒ²"
+"ã•ã‚Œã‚‹)。B<--configure> I<package> ã‚„ B<--triggers-only> I<package> ã¨åŒæ™‚ã«"
+"指定ã—ãŸå ´åˆã€å¯¾è±¡ãƒ‘ッケージ㮠postinst ã¯ãƒˆãƒªã‚¬ã®å®Ÿè¡ŒãŒå¿…è¦ã§ã‚ã£ã¦ã‚‚ã€å®Ÿè¡Œ"
+"ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚‹ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを使用ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‘ッケージãŒB<triggers-"
+"awaited> ã‚„ B<triggers-pending> ã®ã¾ã¾ä¸é©åˆ‡ãªçŠ¶æ…‹ã§æ®‹ã£ã¦ã—ã¾ã†ã“ã¨ãŒã‚る。"
+"ã“ã‚Œã¯å¾Œã»ã© B<dpkg --configure --pending> を実行ã™ã‚‹ã“ã¨ã§è§£æ¶ˆã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:665
+#, no-wrap
+msgid "B<--triggers>"
+msgstr "B<--triggers>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:668
+msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgstr "å…ˆã«æŒ‡å®šã—㟠B<--no-triggers> を無効ã«ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:670 dpkg.cfg.5:34
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:673
+msgid "Configuration file with default options."
+msgstr "オプションã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã‚’記述ã™ã‚‹è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:673
+#, no-wrap
+msgid "I</var/log/dpkg.log>"
+msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:677
+msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
+msgstr ""
+"デフォルトã®ãƒ­ã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« (I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) 㨠B<--log> オプションもå‚"
+"ç…§ã®ã“ã¨)。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:680
+msgid ""
+"The other files listed below are in their default directories, see option "
+"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
+msgstr ""
+"以下ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ‘スã¯ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªé…下ã«å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã§ã‚"
+"る。ファイルã®ä½ç½®ã‚’変更ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€B<--admindir> オプションをå‚ç…§ã™"
+"ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:680
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:683
+msgid "List of available packages."
+msgstr "使用ã§ãるパッケージã®ä¸€è¦§ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:683
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:689
+msgid ""
+"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
+"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
+"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
+msgstr ""
+"使用ã§ãるパッケージã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹æƒ…報。ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã¯ã€ãƒ‘ッケージãŒå‰Šé™¤å¯¾è±¡"
+"ã¨ã—ã¦ãƒžãƒ¼ã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‹ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ¸ˆã¿ã‹ã©ã†ã‹ã¨ã„ã£ãŸæƒ…å ±ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„"
+"る。詳細ã¯ã€B<パッケージã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±> セクションをå‚ç…§ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:692
+msgid ""
+"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
+"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
+msgstr ""
+"ステータスファイルã¯ã€æ—¥æ™‚㧠I</var/backups> ã«ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯ãƒ•ã‚¡"
+"イルシステムã¾ã‚ã‚Šã®ãƒˆãƒ©ãƒ–ルã§ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒæ¶ˆå¤±ã—ãŸã‚Šç ´æã—ãŸã‚Šã—ãŸéš›ã«æœ‰ç”¨ã§"
+"ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:695
+msgid ""
+"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
+"more information about them:"
+msgstr ""
+"以下ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージを構æˆã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã‚る。ã“れらã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
+"ã«é–¢ã™ã‚‹è©³ç´°æƒ…å ±ã¯ã€B<deb>(5) ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:695
+#, no-wrap
+msgid "I<control>"
+msgstr "I<control>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:697
+#, no-wrap
+msgid "I<conffiles>"
+msgstr "I<conffiles>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:699
+#, no-wrap
+msgid "I<preinst>"
+msgstr "I<preinst>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:701
+#, no-wrap
+msgid "I<postinst>"
+msgstr "I<postinst>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:703
+#, no-wrap
+msgid "I<prerm>"
+msgstr "I<prerm>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:705
+#, no-wrap
+msgid "I<postrm>"
+msgstr "I<postrm>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:708 dpkg-buildflags.1:162 dpkg-buildpackage.1:252 dpkg-deb.1:260
+#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:247 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77
+#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:371
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "環境変数"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:709 dselect.1:445
+#, no-wrap
+msgid "B<HOME>"
+msgstr "B<HOME>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:713
+msgid ""
+"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
+"specific configuration file."
+msgstr ""
+"設定ã•ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆã€B<dpkg> ã¯ã€å¤‰æ•°ã®å€¤ã‚’ユーザ固有ã®è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å‚照先ã®"
+"ディレクトリã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:713 dpkg-deb.1:261
+#, no-wrap
+msgid "B<TMPDIR>"
+msgstr "B<TMPDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:717
+msgid ""
+"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
+"files and directories."
+msgstr ""
+"設定ã•ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆã€B<dpkg> ã¯ã€å¤‰æ•°ã®å€¤ã‚’一時ファイルãŠã‚ˆã³ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’作"
+"æˆã™ã‚‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:717
+#, no-wrap
+msgid "B<PAGER>"
+msgstr "B<PAGER>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:720
+msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
+msgstr ""
+"B<dpkg> ãŒè¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å†…容を表示ã™ã‚‹ã¨ãã«ã€å®Ÿéš›ã«èµ·å‹•ã™ã‚‹ãƒ—ログラム。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:720
+#, no-wrap
+msgid "B<SHELL>"
+msgstr "B<SHELL>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:723
+msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
+msgstr "B<dpkg> ãŒæ–°ã—ã„シェルを起動ã™ã‚‹ã¨ãã«ã€å®Ÿéš›ã«èµ·å‹•ã™ã‚‹ãƒ—ログラム。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:723 dpkg-query.1:252
+#, no-wrap
+msgid "B<COLUMNS>"
+msgstr "B<COLUMNS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:727
+msgid ""
+"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
+"text. Currently only used by -l."
+msgstr ""
+"B<dpkg> ãŒæ•´å½¢æ¸ˆãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’表示ã™ã‚‹æ™‚ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚³ãƒ©ãƒ æ•°ã€‚ç¾åœ¨ã¯ -l オプション"
+"ã§ã®ã¿å‚ç…§ã•ã‚Œã¦ã„る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:727
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
+msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:731
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
+msgstr ""
+"状æ³ã‚’確èªã™ã‚‹ãŸã‚ã«è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ—ロンプトã‹ã‚‰èµ·å‹•ã•ã‚ŒãŸã‚·ã‚§ãƒ«ã«å¯¾ã—ã¦ã€"
+"B<dpkg> ã«ã‚ˆã‚Šè¨­å®šã•ã‚Œã‚‹ã€‚ç¾åœ¨ã®ã¨ã“ã‚有効ãªå€¤ã¯ B<conffile-prompt> ã®ã¿ã§ã‚"
+"る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:731
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:735
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Contains the path to the old conffile."
+msgstr ""
+"状æ³ã‚’確èªã™ã‚‹ãŸã‚ã«è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ—ロンプトã‹ã‚‰èµ·å‹•ã•ã‚ŒãŸã‚·ã‚§ãƒ«ã«å¯¾ã—ã¦ã€"
+"B<dpkg> ã«ã‚ˆã‚Šè¨­å®šã•ã‚Œã‚‹ã€‚å¤ã„設定ファイルã®ãƒ‘スãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:735
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
+msgstr "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:739
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Contains the path to the new conffile."
+msgstr ""
+"状æ³ã‚’確èªã™ã‚‹ãŸã‚ã«è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ—ロンプトã‹ã‚‰èµ·å‹•ã•ã‚ŒãŸã‚·ã‚§ãƒ«ã«å¯¾ã—ã¦ã€"
+"B<dpkg> ã«ã‚ˆã‚Šè¨­å®šã•ã‚Œã‚‹ã€‚æ–°ã—ã„設定ファイルã®ãƒ‘スãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:739
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
+msgstr "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:743
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
+"the currently running B<dpkg> instance."
+msgstr ""
+"メンテナスクリプトã®ç’°å¢ƒã«å¯¾ã—ã¦ã€B<dpkg> ã«ã‚ˆã‚Šç¾åœ¨å®Ÿè¡Œä¸­ã® B<dpkg>ã®ãƒãƒ¼"
+"ジョンãŒè¨­å®šã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:743 dpkg-divert.8:137
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:747
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package name "
+"being handled."
+msgstr ""
+"メンテナスクリプトã®ç’°å¢ƒã«å¯¾ã—ã¦ã€B<dpkg> ã«ã‚ˆã‚Šå‡¦ç†å¯¾è±¡ã®ãƒ‘ッケージåãŒè¨­å®š"
+"ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:747
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:751
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
+"the package got built for."
+msgstr ""
+"メンテナスクリプトã®ç’°å¢ƒã«å¯¾ã—ã¦ã€B<dpkg> ã«ã‚ˆã‚Šãƒ‘ッケージã®ãƒ“ルド対象ã¨ãªã£"
+"ãŸã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã®æƒ…å ±ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:751
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:755
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
+"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
+msgstr ""
+"メンテナスクリプトã®ç’°å¢ƒã«å¯¾ã—ã¦ã€B<dpkg> ã«ã‚ˆã‚Šå®Ÿè¡Œä¸­ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トå "
+"(preinst, postinst, prerm, postrm) ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:758
+msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
+msgstr "B<vi>(1) エディタã«é–¢é€£ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:760
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
+msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:763
+msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
+msgstr ""
+"2 ã¤ã®ãƒ‘ッケージã«é–¢ã—ã¦ã€I</var/lib/dpkg/available> ã«ã‚る項目を表示ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:765
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
+msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:768
+msgid "To search the listing of packages yourself:"
+msgstr "パッケージã®ä¸€è¦§ã‚’自分ã§æ¤œç´¢ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:770
+#, no-wrap
+msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
+msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:773
+msgid "To remove an installed elvis package:"
+msgstr "インストールã•ã‚ŒãŸ elvis パッケージを削除ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:775
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
+msgstr " B<dpkg -r elvis>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:780
+msgid ""
+"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
+"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
+msgstr ""
+"パッケージをインストールã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã¾ãšãƒ‘ッケージをアーカイブや CDROM ã‹ã‚‰æŽ¢ã—"
+"出ã™å¿…è¦ãŒã‚る。\"available\" ファイルã«ã‚ˆã‚Œã°ã€vim パッケージ㯠\"editors\" "
+"セクションã«å±žã—ã¦ã„る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:783
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
+" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
+msgstr ""
+" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
+" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:786
+msgid "To make a local copy of the package selection states:"
+msgstr "パッケージé¸æŠžçŠ¶æ³ã®ã‚³ãƒ”ーを作æˆã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:788
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
+msgstr " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:792
+msgid ""
+"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ã»ã‹ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã«è»¢é€ã—ã¦ã€æ¬¡ã®ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:795
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<dpkg --clear-selections>\n"
+" B<dpkg --set-selections E<lt>myselections>\n"
+msgstr ""
+" B<dpkg --clear-selections>\n"
+" B<dpkg --set-selections E<lt>myselections>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:801
+msgid ""
+"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
+"the selection state on the requested packages. You will need some other "
+"application to actually download and install the requested packages. For "
+"example, run B<apt-get dselect-upgrade>."
+msgstr ""
+"ã“ã‚Œã¯å®Ÿéš›ã«ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚‚削除もã›ãšã«ã€å˜ã«è¦æ±‚ã—ã¦ã„るパッケージã®é¸æŠžçŠ¶"
+"態を設定ã™ã‚‹ã ã‘ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„。è¦æ±‚ã—ã¦ã„るパッケージを実際ã«ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼"
+"ドã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã«ã¯åˆ¥ã®ã‚¢ãƒ—リケーションãŒå¿…è¦ã§ã‚る。例ãˆã°ã€B<apt-get "
+"dselect-upgrade> を実行ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:804
+msgid ""
+"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
+"to modify the package selection states."
+msgstr ""
+"通常ã€ãƒ‘ッケージã®é¸æŠžçŠ¶æ…‹ã‚’変更ã™ã‚‹ã«ã¯ B<dselect>(1) を使用ã™ã‚‹ã»ã†ãŒä¾¿åˆ©ã§"
+"ã‚る。"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:806
+#, no-wrap
+msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
+msgstr "追加機能"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:809
+msgid ""
+"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
+"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
+msgstr ""
+"B<apt>ã€B<aptitude>ã€B<debsums> パッケージをインストールã™ã‚‹ã¨ã€ã“れ以外ã®æ©Ÿ"
+"能ãŒè¿½åŠ ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:821
+msgid ""
+"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
+msgstr ""
+"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:824
+msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
+msgstr "B<--no-act> ã®æä¾›ã™ã‚‹æƒ…å ±ã¯ãŸã„ã¦ã„ã®å ´åˆã€ä¸å……分ã§ã‚る。"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:825
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "著者"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:827 dpkg.cfg.5:40
+msgid ""
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
+"contributed to B<dpkg>."
+msgstr ""
+"B<dpkg> ã«è²¢çŒ®ã—ãŸäººã®ä¸€è¦§ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> ã‚’å‚ç…§ã®"
+"ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-architecture.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-architecture"
+msgstr "dpkg-architecture"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-shlibdeps.1:22
+#, no-wrap
+msgid "2012-01-20"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:24
+msgid ""
+"dpkg-architecture - set and determine the architecture for package building"
+msgstr ""
+"dpkg-architecture - パッケージã®ãƒ“ルドã«ç”¨ã„られãŸã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã®è¨­å®šã¨åˆ¤åˆ¥"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:28
+msgid "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<command>]"
+msgstr "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<command>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:33
+msgid ""
+"dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build and "
+"host architecture for package building."
+msgstr ""
+"dpkg-architecture ã¯ã€ãƒ‘ッケージã®ãƒ“ルドã«ç”¨ã„られãŸãƒ“ルドãŠã‚ˆã³ãƒ›ã‚¹ãƒˆã®ã‚¢ãƒ¼"
+"キテクãƒãƒ£ã‚’判別ã™ã‚‹æ©Ÿèƒ½ã‚’æä¾›ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:36
+msgid ""
+"The build architecture is always determined by an external call to B<dpkg>"
+"(1), and can not be set at the command line."
+msgstr ""
+"ビルドアーキテクãƒãƒ£ã¯ã€å¸¸ã« B<dpkg>(1) を呼ã³å‡ºã™ã“ã¨ã§åˆ¤åˆ¥ã•ã‚Œã‚‹ã€‚コマンド"
+"ラインã‹ã‚‰è¨­å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ããªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:45
+msgid ""
+"You can specify the host architecture by providing one or both of the "
+"options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
+"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc are "
+"both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of "
+"the other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to "
+"only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice "
+"does not match the default."
+msgstr ""
+"ホストã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã¯ B<-a> ã‚‚ã—ã㯠B<-t> オプションã«ã‚ˆã‚ŠæŒ‡å®šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒ"
+"ã§ãる。デフォルトã¯ã€å¤–部プログラム㮠B<gcc>(1) を呼ã³å‡ºã—ã¦åˆ¤åˆ¥ã™ã‚‹"
+"ãŒã€\\s-1CC\\s0 ã‚„ gcc ãŒåˆ©ç”¨ã§ããªã„å ´åˆã¯ã€ãƒ“ルドã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã¨åŒã˜å€¤ãŒ"
+"設定ã•ã‚Œã‚‹ã€‚B<-a> 㨠B<-t> オプションã¯ã€ã„ãšã‚Œã‹ã‚’指定ã™ã‚Œã°ã‚ˆãã€ä»–æ–¹ã¯ãã®"
+"値ã«å¿œã˜ãŸãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã«è¨­å®šã•ã‚Œã‚‹ã€‚B<dpkg-architecture> ã¯ã€ä»–æ–¹ã«å¯¾ã—ã¦ãƒ‡"
+"フォルト値ã«åˆè‡´ã—ãªã„値ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã‚‹ã¨è­¦å‘Šã‚’発ã™ã‚‹ãŸã‚ã€å®Ÿç”¨ä¸Šã‚‚ã€ã„ãšã‚Œã‹ç‰‡"
+"æ–¹ã®ã¿ã‚’指定ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå¥½ã¾ã—ã„。"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:46 dpkg-buildflags.1:63 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
+#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41
+#: dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56
+#: update-alternatives.8:219
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS"
+msgstr "コマンド"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:47
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr "B<-l>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:51
+msgid ""
+"Print the environment variables, one each line, in the format "
+"I<VARIABLE=value>. This is the default action."
+msgstr ""
+"環境変数ã®å€¤ã‚’ 1 行㫠1 ã¤ãšã¤ã€I<VARIABLE=value> å½¢å¼ã§è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€ãƒ‡"
+"フォルトã®å‹•ä½œã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:51
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<debian-architecture>"
+msgstr "B<-e>I<debian-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:57
+msgid ""
+"Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
+"compared against the current Debian architecture, being the host. This "
+"action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with an "
+"exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
+msgstr ""
+"アーキテクãƒãƒ£ã¨ã®åˆè‡´æ€§ã‚’比較ã™ã‚‹ã€‚デフォルトã§ã¯ã€I<debian-architecture> ãŒ"
+"ç¾åœ¨ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆã® Debian アーキテクãƒãƒ£ã¨æ¯”較ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã§ã¯ã€ã‚¢ãƒ¼ã‚­"
+"テクãƒãƒ£ãƒ¯ã‚¤ãƒ«ãƒ‰ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã¯å±•é–‹ã•ã‚Œãªã„。コマンドã¯ã€ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ãŒåˆè‡´ã™ã‚‹ã¨ "
+"0 ã‚’ã€åˆè‡´ã—ãªã„㨠1 を戻り値ã¨ã—ã¦è¿”å´ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:57
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>I<architecture-wildcard>"
+msgstr "B<-i>I<architecture-wildcard>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:63
+msgid ""
+"Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> as "
+"an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
+"architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not "
+"matched."
+msgstr ""
+"アーキテクãƒãƒ£ãƒ¯ã‚¤ãƒ«ãƒ‰ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã¨ã—㦠I<architecture-wildcard> を展開ã—ã€ç¾åœ¨ã® "
+"Debian アーキテクãƒãƒ£ã¨æ¯”較ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã‚Šã€ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã®åŒä¸€æ€§ã‚’確èªã™ã‚‹ã€‚"
+"コマンドã¯ã€ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ãŒåˆè‡´ã™ã‚‹ã¨ 0 ã‚’ã€åˆè‡´ã—ãªã„㨠1 を戻り値ã¨ã—ã¦è¿”"
+"å´ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:63
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>I<variable-name>"
+msgstr "B<-q>I<variable-name>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:66
+msgid "Print the value of a single variable."
+msgstr "指定ã—ãŸå˜ä¸€ã®å¤‰æ•°ã®å€¤ã‚’表示ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:66
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>"
+msgstr "B<-s>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:70
+msgid ""
+"Print an export command. This can be used to set the environment variables "
+"using eval."
+msgstr ""
+"変数をエクスãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’出力ã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€eval を用ã„ã¦ç’°å¢ƒå¤‰æ•°ã‚’設定"
+"ã™ã‚‹éš›ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:70
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>"
+msgstr "B<-u>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:73
+msgid "Print a similar command to B<-s> but to unset all variables."
+msgstr "B<-s> ã¨åŒæ§˜ã¯é€†ã«ã€ã™ã¹ã¦ã®å¤‰æ•°ã‚’未設定ã«ã™ã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’表示ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I< command>"
+msgstr "B<-c>I< command>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:77
+msgid ""
+"Execute a I<command> in an environment which has all variables set to the "
+"determined value."
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®å¤‰æ•°ãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå€¤ã«è¨­å®šã•ã‚ŒãŸç’°å¢ƒã§ã€I<command> を実行ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:77
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>"
+msgstr "B<-L>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:80
+msgid "Print a list of valid architecture names."
+msgstr "有効ãªã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£åã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126 dpkg-buildpackage.1:248
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
+#: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
+#: dpkg-parsechangelog.1:56 dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104
+#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
+#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
+#: update-alternatives.8:336
+msgid "Show the usage message and exit."
+msgstr "利用方法を表示ã—ã¦çµ‚了ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:129 dpkg-buildpackage.1:251
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:62 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
+#: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
+#: dpkg-parsechangelog.1:59 dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:107
+#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
+#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
+#: update-alternatives.8:339
+msgid "Show the version and exit."
+msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…報を表示ã—ã¦çµ‚了ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>I<debian-architecture>"
+msgstr "B<-a>I<debian-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:91
+msgid "Set the Debian architecture."
+msgstr "Debian アーキテクãƒãƒ£ã‚’設定ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:91 dpkg-buildpackage.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
+msgstr "B<-t>I<gnu-system-type>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:94
+msgid "Set the GNU system type."
+msgstr "GNU システムタイプを設定ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:94
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:101
+msgid ""
+"Values set by existing environment variables with the same name as used by "
+"the scripts are honored (i.e. used by B<dpkg-architecture>), except if this "
+"force flag is present. This allows the user to override a value even when "
+"the call to B<dpkg-architecture> is buried in some other script (for example "
+"B<dpkg-buildpackage>(1))."
+msgstr ""
+"スクリプトãŒä½¿ç”¨ã™ã‚‹ (例ãˆã° B<dpkg-architecture> ãŒä½¿ç”¨ã™ã‚‹) 環境変数ã¨åŒã˜"
+"åå‰ã®ç’°å¢ƒå¤‰æ•°ãŒæ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ãŸå ´åˆã€ã“ã®å¼·åˆ¶ãƒ•ãƒ©ã‚°ã‚’設定ã—ã¦ã„ãªã„é™ã‚Šã€æ—¢"
+"å­˜ã®å€¤ãŒãã®ã¾ã¾æ®‹ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã«ã‚ˆã‚Šã€B<dpkg-architecture> ã®å‘¼ã³å‡º"
+"ã—後ã«ã€åˆ¥ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—ト (例ãˆã° B<dpkg-buildpackage>(1)) ãŒå®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹éš›ã«ã€å¤‰"
+"æ•°ã®å€¤ã‚’上書ãã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã¨ãªã‚‹ã€‚"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:102
+#, no-wrap
+msgid "TERMS"
+msgstr "用語"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:103
+#, no-wrap
+msgid "build machine"
+msgstr "ビルド (build) マシン"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:105
+msgid "The machine the package is built on."
+msgstr "パッケージã®ãƒ“ルドãŒå®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹ãƒžã‚·ãƒ³"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:105
+#, no-wrap
+msgid "host machine"
+msgstr "ホスト (host) マシン"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:107
+msgid "The machine the package is built for."
+msgstr "パッケージã®ãƒ“ルドã®å¯¾è±¡ã¨ãªã‚‹ãƒžã‚·ãƒ³"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:107
+#, no-wrap
+msgid "Debian architecture"
+msgstr "Debian アーキテクãƒãƒ£"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:110
+msgid ""
+"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
+"\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
+msgstr ""
+"Debian ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã‚’示ã™æ–‡å­—列ã§ã€\\s-1FTP\\s0 アーカイブ内ã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ„"
+"リーを指定ã™ã‚‹ã€‚例: i386, sparc, hurd-i386 。"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:110
+#, no-wrap
+msgid "architecture wildcard"
+msgstr "アーキテクãƒãƒ£ãƒ¯ã‚¤ãƒ«ãƒ‰ã‚«ãƒ¼ãƒ‰"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:114
+msgid ""
+"An architecture wildcard is a special architecture string that will match "
+"any real architecture being part of it. The general form is E<lt>kernelE<gt>-"
+"E<lt>cpuE<gt>. Examples: linux-any, any-i386, hurd-any."
+msgstr ""
+"アーキテクãƒãƒ£ãƒ¯ã‚¤ãƒ«ãƒ‰ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã¯ã€ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£æ–‡å­—列ã®ã‚る部分ã«é–¢ã—ã¦å®Ÿéš›ã«"
+"存在ã—ã¦ã„ã‚‹ä»»æ„ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£æ–‡å­—列ã«ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ç‰¹åˆ¥ãªã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£æ–‡å­—列"
+"ã§ã‚る。一般的ã«ã¯ã€ E<lt>kernelE<gt>-E<lt>cpuE<gt> ã¨ã„ã†å½¢å¼ã‚’ã¨ã‚‹ã€‚例: "
+"linux-any, any-i386, hurd-any 。"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:114
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+msgstr "\\s-1GNU\\s0 システムタイプ"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:118
+msgid ""
+"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
+"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
+"x86_64-netbsd."
+msgstr ""
+"ダッシュã§åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚ŒãŸ 2 ã¤ã®éƒ¨åˆ†ã€CPU ã¨ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ åã‹ã‚‰ãªã‚‹ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã‚’識別"
+"ã™ã‚‹æ–‡å­—列。例: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, x86_64-netbsd 。"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:119
+#, no-wrap
+msgid "VARIABLES"
+msgstr "変数"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:121
+msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
+msgstr "B<dpkg-architecture> ã«ã‚ˆã‚Šè¨­å®šã•ã‚Œã‚‹å¤‰æ•°ã‚’以下ã«ç¤ºã™ã€‚"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:121
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:123
+msgid "The Debian architecture of the build machine."
+msgstr "ビルドマシン㮠Debian アーキテクãƒãƒ£"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:123
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:125
+msgid "The Debian system name of the build machine."
+msgstr "ビルドマシン㮠Debian システムå"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:125
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:127
+msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+msgstr "ビルドマシン㮠Debian CPU å"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:127
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:129
+msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
+msgstr "ビルドマシンã®ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ã‚µã‚¤ã‚º (ビットå˜ä½)"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:129
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:131
+msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+msgstr "ビルドマシンã®ã‚¨ãƒ³ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãƒ³ (little / big)"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:131
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:133
+msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 ã® \\s-1CPU\\s0 ã®éƒ¨åˆ†"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:133
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:135
+msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®éƒ¨åˆ†"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:135
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:137
+msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+msgstr "ビルドマシン㮠\\s-1GNU\\s0 システムタイプ"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:137
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:140
+msgid ""
+"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
+"filesystem paths."
+msgstr ""
+"ビルドマシン㮠\\s-1GNU\\s0 システムタイプã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒ‘スã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹"
+"よã†æ•´å½¢æ¸ˆã€‚"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:140
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:142
+msgid "The Debian architecture of the host machine."
+msgstr "ホストマシン㮠Debian アーキテクãƒãƒ£"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:142
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:144
+msgid "The Debian system name of the host machine."
+msgstr "ホストマシン㮠Debian システムå"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:144
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:146
+msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+msgstr "ホストマシン㮠Debian CPU å"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:146
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:148
+msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
+msgstr "ホストマシンã®ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ã‚µã‚¤ã‚º (ビットå˜ä½)"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:148
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:150
+msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+msgstr "ホストマシンã®ã‚¨ãƒ³ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãƒ³ (little / big)"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:150
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:152
+msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 㮠\\s-1CPU\\s0 部分"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:152
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:154
+msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ éƒ¨åˆ†"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:154
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:156
+msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+msgstr "ホストマシン㮠\\s-1GNU\\s0 システムタイプ"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:156
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:159
+msgid ""
+"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
+"filesystem paths."
+msgstr ""
+"ホストマシン㮠\\s-1GNU\\s0 システムタイプã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒ‘スã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹"
+"よã†æ•´å½¢æ¸ˆã€‚"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:160
+#, no-wrap
+msgid "DEBIAN/RULES"
+msgstr "DEBIAN/RULES"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:168
+msgid ""
+"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
+"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
+"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
+"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the -q option. "
+"Here are some examples, which also show how you can improve the cross "
+"compilation support in your package:"
+msgstr ""
+"B<dpkg-architecture> ã«ã‚ˆã£ã¦è¨­å®šã•ã‚ŒãŸç’°å¢ƒå¤‰æ•°ã¯ã€make 変数 (make ã®ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡"
+"ントをå‚ç…§ã®ã“ã¨) ã¨ã—ã¦I<debian/rules> ã«æ¸¡ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã—ã‹ã—ã€ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トãŒæ‰‹å‹•"
+"ã§å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹å ´åˆã‚’考慮ã™ã‚‹ã¨ã€ä¸Šè¨˜ã®ç‚¹ã«ä¾å­˜ã™ã¹ãã§ã¯ãªã„。B<dpkg-"
+"architecture> ã® -q オプションを用ã„ã¦ã€å¸¸ã«åˆæœŸåŒ–ã‚’è¡Œã†ã‚ˆã†ã«ã™ã¹ãã§ã‚る。"
+"パッケージã®ã‚¯ãƒ­ã‚¹ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã®æ”¹å–„方法を示ã™ä¾‹ã‚’å¹¾ã¤ã‹æ示ã™ã‚‹:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:171
+msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:177
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+#| "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+msgid ""
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+msgstr ""
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:181
+msgid "Doing something only for a specific architecture:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:184
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgstr "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:188 dpkg-architecture.1:202
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+#| " ...\n"
+#| "endif\n"
+msgid ""
+"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
+msgstr ""
+"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+" ...\n"
+"endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:192
+msgid ""
+"or if you only need to check the CPU or OS type, use the DEB_HOST_ARCH_CPU "
+"or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
+msgstr ""
+"ãŸã ã—ã€CPU ã‹ OS タイプã®ã¿ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€DEB_HOST_ARCH_CPU ã‚„ "
+"DEB_HOST_ARCH_OS 変数を使用ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:195
+msgid ""
+"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
+"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:198
+#, no-wrap
+msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:206
+msgid ""
+"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
+"architecture information during a package build."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:207 dpkg-buildpackage.1:266
+#, no-wrap
+msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
+msgstr "後方互æ›æ€§"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:210
+msgid ""
+"The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-dev "
+"since version 1.16.1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:214
+msgid ""
+"The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in dpkg-"
+"dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-dependency "
+"on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+msgstr ""
+"DEB_*_ARCH_BITS 㨠DEB_*_ARCH_ENDIAN 変数ã¯ã€dpkg-dev 1.15.4 ã‹ã‚‰å°Žå…¥ã•ã‚ŒãŸã€‚"
+"ãã®ãŸã‚ã€ã“れらを I<debian/rules> ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹æ™‚ã¯ã€build-dependency ã¨ã—ã¦ã€"
+"dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4) ãŒå¿…è¦ã¨ãªã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:217
+msgid ""
+"The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in dpkg-"
+"dev 1.13.2."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:220
+msgid ""
+"The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
+"versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+msgstr ""
+"B<-e> ãŠã‚ˆã³ B<-i> オプションã¯ã€æ¯”較的新ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã® B<dpkg-"
+"architecture> (dpkg 1.13.13 以é™) ã«ã®ã¿å­˜åœ¨ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:224
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> accepts the B<-a> option and passes it to B<dpkg-"
+"architecture>. Other examples:"
+msgstr ""
+"B<dpkg-buildpackage> 㯠B<-a> オプションをèªè­˜ã—ã¦ã€ã“れをB<dpkg-"
+"architecture> ã«å¼•ã渡ã™ã€‚以下ã«å®Ÿè¡Œä¾‹ã‚’å¹¾ã¤ã‹ç¤ºã™:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:226
+msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
+msgstr "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:228
+msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
+msgstr "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:231
+msgid ""
+"Check if an architecture is equal to the current architecture or a given one:"
+msgstr "ã‚るアーキテクãƒãƒ£ãŒç¾åœ¨ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã¨åŒä¸€ã‹ã©ã†ã‹ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:233
+msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha"
+msgstr "dpkg-architecture -elinux-alpha"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:235
+msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
+msgstr "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:238
+msgid ""
+"Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+"Linux systems:"
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã€ã‚‚ã—ã㯠-a ã§æä¾›ã•ã‚ŒãŸã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ãŒ Linux ã‹ã©ã†ã‹"
+"ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:240
+msgid "dpkg-architecture -ilinux-any"
+msgstr "dpkg-architecture -ilinux-any"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:242
+msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
+msgstr "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:247
+msgid ""
+"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
+"location can be overridden at runtime with the environment variable "
+"B<DPKG_DATADIR>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-architecture> ãŒå‹•ä½œã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚"
+"る。ファイルã®ä½ç½®ã¯ã€ç’°å¢ƒå¤‰æ•° B<DPKG_DATADIR> を設定ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€å®Ÿè¡Œæ™‚ã«å¤‰æ›´"
+"ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:247
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:250
+msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
+msgstr "èªè­˜ã•ã‚Œã‚‹ CPU åã¨ã€GNU åã¸ã®ãƒžãƒƒãƒ”ングテーブル"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:250
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:253
+msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
+msgstr "èªè­˜ã•ã‚Œã‚‹ OS åã¨ã€GNU åã¸ã®ãƒžãƒƒãƒ”ングテーブル"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:253
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:257
+msgid ""
+"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
+msgstr ""
+"Debian アーキテクãƒãƒ£ã®æ–‡å­—列 (triplets) 㨠Debian アーキテクãƒãƒ£åã¨ã®ãƒžãƒƒãƒ”"
+"ング"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:260
+msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
+msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg.cfg"
+msgstr "dpkg.cfg"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "2009-09-05"
+msgstr "2009-09-05"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:22
+msgid "dpkg.cfg - dpkg configuration file"
+msgstr "dpkg.conf - dpkg ã®è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:29
+msgid ""
+"This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
+"option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
+"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
+"hash sign (\"B<#>\")."
+msgstr ""
+"本ファイルã«ã¯ã€dpkg オプションã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆãŒè¨­å®šã•ã‚Œã‚‹ã€‚å„è¡Œã«ã¯ã€è¡Œé ­ã®ãƒ€ãƒƒ"
+"シュを削除ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’覗ãã€dpkg ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚ªãƒ—ションã¨ã¾ã£ãŸãåŒä¸€ã®ã‚ªãƒ—"
+"ションãŒè¨˜è¿°ã™ã‚‹ã€‚オプションã®å€¤ã‚’囲むよã†ã«ä»˜ã‘られãŸã‚¯ã‚ªãƒ¼ãƒˆè¨˜å·ã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œ"
+"る。ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥è¨˜å· \"B<#>\" ã‹ã‚‰ã¯ã˜ã¾ã‚‹è¡Œã¯ã€ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆè¡Œã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:32
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:36
+msgid "I<~/.dpkg.cfg>"
+msgstr "I<~/.dpkg.cfg>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.cfg.5:37 dselect.cfg.5:37
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "作者"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:153 dpkg-query.1:259 dpkg-statoverride.8:103
+msgid "B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<dpkg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-buildflags"
+msgstr "dpkg-buildflags"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-query.1:21 dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2008-02-17"
+msgid "2012-04-03"
+msgstr "2008-02-17"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:22
+msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
+msgstr "パッケージã®ãƒ“ルドã®éš›ã«ç”¨ã„られるビルドフラグを返å´ã™ã‚‹"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:26
+msgid "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<command>]"
+msgstr "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<command>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:30
+msgid ""
+"B<dpkg-buildflags> is a tool to retrieve compilation flags to use during "
+"build of Debian packages."
+msgstr ""
+"B<dpkg-buildflags> ã¯ã€Debian パッケージã®ãƒ“ルドã®éš›ã«ç”¨ã„られるコンパイルオ"
+"プションを示ã™ãƒ„ールã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:33
+msgid ""
+"The default flags are defined by the vendor but they can be extended/"
+"overriden in several ways:"
+msgstr ""
+"デフォルトã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ã¯ãƒ™ãƒ³ãƒ€ã«ã‚ˆã£ã¦å®šç¾©ã•ã‚Œã‚‹ãŒã€ã„ãã¤ã‹ã®æ–¹æ³•ã«ã‚ˆã£ã¦ä¸Šæ›¸ã"
+"ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:33
+#, no-wrap
+msgid "1."
+msgstr "1"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:35
+msgid "system-wide with B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
+msgstr "システムワイド㪠B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:35
+#, no-wrap
+msgid "2."
+msgstr "2"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:38
+msgid ""
+"for the current user with B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> where B<"
+"$XDG_CONFIG_HOME> defaults to B<$HOME/.config>;"
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã® B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf>。B<$XDG_CONFIG_HOME>"
+"ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã¯ B<$HOME/.config> ã§ã‚る。"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:38
+#, no-wrap
+msgid "3."
+msgstr "3"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:41
+msgid ""
+"temporarily by the user with environment variables (see section "
+"B<ENVIRONMENT>);"
+msgstr ""
+"ユーザ毎ã«ä¸€æ™‚çš„ã«è¨­å®šã•ã‚Œã‚‹ç’°å¢ƒå¤‰æ•°ã®å€¤ (B<環境変数> セクションをå‚ç…§ã®ã“"
+"ã¨)。"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:41
+#, no-wrap
+msgid "4."
+msgstr "4"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:44
+msgid ""
+"dynamically by the package maintainer with environment variables set via "
+"B<debian/rules> (see section B<ENVIRONMENT>)."
+msgstr ""
+"パッケージã®ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã«ã‚ˆã£ã¦ B<debian/rules>ã§è¨­å®šã•ã‚ŒãŸç’°å¢ƒå¤‰æ•°ã®å€¤ (B<環境"
+"変数> セクションをå‚ç…§ã®ã“ã¨)。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:46
+msgid "The configuration files can contain two types of directives:"
+msgstr "設定ファイルã«ã¯ã€äºŒç¨®é¡žã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<SET>I< flag value>"
+msgstr "B<SET>I< flag value>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:49
+msgid "Override the flag named I<flag> to have the value I<value>."
+msgstr "I<flag> ã¨ã„ã†åå‰ã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ã®å€¤ã‚’ I<value> ã§ä¸Šæ›¸ãã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:49
+#, no-wrap
+msgid "B<STRIP>I< flag value>"
+msgstr "B<STRIP>I< flag value>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:52
+msgid ""
+"Strip from the flag named I<flag> all the build flags listed in I<value>."
+msgstr ""
+"I<flag> ã¨ã„ã†åå‰ã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ã‹ã‚‰ã€I<value> ã§æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒ“ルドフラグをå–り除ã。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:52
+#, no-wrap
+msgid "B<APPEND>I< flag value>"
+msgstr "B<APPEND>I< flag value>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:56
+msgid ""
+"Extend the flag named I<flag> by appending the options given in I<value>. A "
+"space is prepended to the appended value if the flag's current value is non-"
+"empty."
+msgstr ""
+"I<flag> ã¨ã„ã†åå‰ã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ã«å¯¾ã—ã¦ã€I<value> ã§æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸã‚ªãƒ—ションを追加ã™"
+"る。対象ã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ã«å€¤ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€è¿½åŠ ã™ã‚‹å€¤ã®å‰ã«ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’付加ã™"
+"ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<PREPEND>I< flag value>"
+msgstr "B<PREPEND>I< flag value>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:60
+msgid ""
+"Extend the flag named I<flag> by prepending the options given in I<value>. "
+"A space is appended to the prepended value if the flag's current value is "
+"non-empty."
+msgstr ""
+"I<flag> ã¨ã„ã†åå‰ã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ã«å¯¾ã—㦠I<value> ã§æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸã‚ªãƒ—ションを値ã®å…ˆé ­"
+"部分ã«ä»˜åŠ ã™ã‚‹ã€‚対象ã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ã«å€¤ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€è¿½åŠ ã™ã‚‹å€¤ã®å¾Œã‚ã«ã‚¹"
+"ペースを付加ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:63
+msgid ""
+"The configuration files can contain comments on lines starting with a hash "
+"(#). Empty lines are also ignored."
+msgstr ""
+"設定ファイルã«ã¯ã€ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ (#) ã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆè¡Œã‚’å«ã‚ã¦ã‚‚よã„。空行ã¯ç„¡è¦–"
+"ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:64
+#, no-wrap
+msgid "B<--dump>"
+msgstr "B<--dump>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:69
+msgid ""
+"Print to standard output all compilation flags and their values. It prints "
+"one flag per line separated from its value by an equal sign "
+"(\"I<flag>=I<value>\"). This is the default action."
+msgstr ""
+"標準出力ã«ã€ã™ã¹ã¦ã®ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルフラグã¨ãã®å€¤ã‚’出力ã™ã‚‹ã€‚1 行㫠1 ã¤ã®ãƒ•ãƒ©ã‚°"
+"ãŒã€ç­‰å·è¨˜å·ã§ãƒ•ãƒ©ã‚°åã¨å€¤ã¨ã‚’区切ã£ãŸ (\"I<flag>=I<value>\") å½¢å¼ã§å‡ºåŠ›ã•ã‚Œ"
+"る。ã“ã‚Œã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®å‹•ä½œã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:69
+#, no-wrap
+msgid "B<--list>"
+msgstr "B<--list>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:74
+msgid ""
+"Print the list of flags supported by the current vendor (one per line). See "
+"the B<SUPPORTED FLAGS> section for more information about them."
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã®ãƒ™ãƒ³ãƒ€ã«ã‚ˆã£ã¦ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ãƒ©ã‚°ã®ä¸€è¦§ã‚’ (1 行㫠1 ã¤ãšã¤) 出力ã™ã‚‹ã€‚"
+"詳細ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€B<サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ãƒ©ã‚°> セクションをå‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<--export=>I<format>"
+msgstr "B<--export=>I<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:84
+msgid ""
+"Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if I<format> "
+"is B<make>) commands that can be used to export all the compilation flags in "
+"the environment. If I<format> is B<configure> then the output can be used on "
+"a B<./configure> command-line. If the I<format> value is not given, B<sh> is "
+"assumed. Only compilation flags starting with an upper case character are "
+"included, others are assumed to not be suitable for the environment."
+msgstr ""
+"標準出力ã«ã€ã‚·ã‚§ãƒ«å½¢å¼ (I<format> ㌠B<sh> ã®å ´åˆ) ã‚‚ã—ã㯠make å½¢å¼ "
+"(I<format> ㌠make ã®å ´åˆ) ã§ã€å®šç¾©æ¸ˆã®ã™ã¹ã¦ã®ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルフラグをエクスãƒãƒ¼ãƒˆ"
+"ã™ã‚‹ã€‚I<format> ㌠B<configure> ã®å ´åˆã€å‡ºåŠ›å½¢å¼ã¯ã€B<./configure> コマンドã§"
+"使用å¯èƒ½ãªå½¢å¼ã¨ãªã‚‹ã€‚I<format> ã®å€¤ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã„å ´åˆã¯ B<sh> ãŒä»®å®šã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+"大文字ã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルフラグã®ã¿ãŒå¯¾è±¡ã¨ãªã‚‹ã€‚ãれ以外ã®ã‚‚ã®ã¯ã€ç¾åœ¨ã®ç’°"
+"境ã«é©åˆã—ã¦ã„ãªã„ã‚‚ã®ã¨è¦‹ãªã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:84
+#, no-wrap
+msgid "B<--get>I< flag>"
+msgstr "B<--get>I< flag>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:88
+msgid ""
+"Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag is "
+"known otherwise exits with 1."
+msgstr ""
+"指定ã•ã‚ŒãŸãƒ•ãƒ©ã‚°ã®å€¤ã‚’標準出力ã«å‡ºåŠ›ã™ã‚‹ã€‚フラグãŒå­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ 0ã€ãã‚Œ"
+"以外ã®å ´åˆã¯ 1 ãŒè¿”å´ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<--origin>I< flag>"
+msgstr "B<--origin>I< flag>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:93
+msgid ""
+"Print the origin of the value that is returned by B<--get>. Exits with 0 if "
+"the flag is known otherwise exits with 1. The origin can be one of the "
+"following values:"
+msgstr ""
+"B<--get> ã«ã‚ˆã£ã¦è¿”å´ã•ã‚ŒãŸå€¤ã®æ供元を表示ã™ã‚‹ã€‚フラグãŒå­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ "
+"0ã€ãれ以外ã®å ´åˆã¯ 1 ãŒè¿”å´ã•ã‚Œã‚‹ã€‚origin ã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®å€¤ã®ã„ãšã‚Œã‹ã¨ãªã‚‹:"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:94
+#, no-wrap
+msgid "B<vendor>"
+msgstr "B<vendor>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:97
+msgid "the original flag set by the vendor is returned;"
+msgstr "ベンダã«ã‚ˆã£ã¦è¨­å®šã•ã‚ŒãŸæœ¬æ¥ã®ãƒ•ãƒ©ã‚°"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:97
+#, no-wrap
+msgid "B<system>"
+msgstr "B<system>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:100
+msgid "the flag is set/modified by a system-wide configuration;"
+msgstr "システムワイドãªè¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã‚ˆã‚Šè¨­å®šã€å¤‰æ›´ã•ã‚ŒãŸãƒ•ãƒ©ã‚°"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:100
+#, no-wrap
+msgid "B<user>"
+msgstr "B<user>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:103
+msgid "the flag is set/modified by a user-specific configuration;"
+msgstr "ユーザ毎ã®è¨­å®šã«ã‚ˆã‚Šè¨­å®šã€å¤‰æ›´ã•ã‚ŒãŸãƒ•ãƒ©ã‚°"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:103
+#, no-wrap
+msgid "B<env>"
+msgstr "B<env>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:106
+msgid "the flag is set/modified by an environment-specific configuration."
+msgstr "環境固有ã®è¨­å®šã«ã‚ˆã‚Šè¨­å®šã€å¤‰æ›´ã•ã‚ŒãŸãƒ•ãƒ©ã‚°"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:107
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--query> I<name>"
+msgid "B<--query-features>I< area>"
+msgstr "B<--query> I<name>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:112
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag "
+#| "is known otherwise exits with 1."
+msgid ""
+"Print the features enabled for a given area. The only currently recognized "
+"area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known otherwise exits with "
+"1."
+msgstr ""
+"指定ã•ã‚ŒãŸãƒ•ãƒ©ã‚°ã®å€¤ã‚’標準出力ã«å‡ºåŠ›ã™ã‚‹ã€‚フラグãŒå­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ 0ã€ãã‚Œ"
+"以外ã®å ´åˆã¯ 1 ãŒè¿”å´ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:115
+msgid ""
+"The output format is RFC822 header-style, with one section per feature. For "
+"example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:119
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Feature: pie\n"
+" Enabled: no\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:122
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Feature: stackprotector\n"
+" Enabled: yes\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:130
+#, no-wrap
+msgid "SUPPORTED FLAGS"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ãƒ©ã‚°"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:131
+#, no-wrap
+msgid "B<CFLAGS>"
+msgstr "B<CFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:137
+msgid ""
+"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes I<-"
+"g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if the "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
+msgstr ""
+"C コンパイラã®ã‚ªãƒ—ション。デフォルトã®å€¤ã¯ãƒ™ãƒ³ãƒ€ã«ã‚ˆã£ã¦è¨­å®šã•ã‚Œã‚‹ãŒã€I<-g> "
+"ãŠã‚ˆã³ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®æœ€é©åŒ–レベル (通常 I<-O2> ã ãŒ B<DEB_BUILD_OPTIONS>環境変数"
+"ã« I<noopt> ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ I<-O0>) ã‚‚å«ã¾ã‚Œã¦ã„る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:137
+#, no-wrap
+msgid "B<CPPFLAGS>"
+msgstr "B<CPPFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:140
+msgid "Options for the C preprocessor. Default value: empty."
+msgstr "C プリプロセッサã®ã‚ªãƒ—ション。デフォルト値: 未定義"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:140
+#, no-wrap
+msgid "B<CXXFLAGS>"
+msgstr "B<CXXFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:143
+msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgstr "C++ コンパイラã®ã‚ªãƒ—ション。B<CFLAFS> ã¨åŒç­‰"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:143
+#, no-wrap
+msgid "B<FFLAGS>"
+msgstr "B<FFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:146
+msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgstr "Fortran コンパイラã®ã‚ªãƒ—ション。B<CFLAFS> ã¨åŒç­‰"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:146
+#, no-wrap
+msgid "B<LDFLAGS>"
+msgstr "B<LDFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:154
+msgid ""
+"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
+"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
+"from these options). Default value: empty."
+msgstr ""
+"実行ファイルもã—ãã¯å…±æœ‰ã‚ªãƒ–ジェクトã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã®éš›ã«ã‚³ãƒ³ãƒ‘イラã«æ¸¡ã•ã‚Œã‚‹ã‚ªãƒ—"
+"ション (リンカãŒç›´æŽ¥å‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã‚‹å ´åˆã¯ã€B<-Wl> ãŠã‚ˆã³ B<,> ãŒã‚ªãƒ—ションã‹ã‚‰å‰Š"
+"除ã•ã‚Œã‚‹)。デフォルト値: 未定義"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:156
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:159
+msgid "System wide configuration file."
+msgstr "システムワイドãªè¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:159
+#, no-wrap
+msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> ã‚‚ã—ã㯠B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:162
+msgid "User configuration file."
+msgstr "ユーザ毎ã®è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:169
+msgid ""
+"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
+"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
+"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
+"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
+"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
+"build flags."
+msgstr ""
+"åŒã˜å‹•ä½œã‚’è¡Œã†ç’°å¢ƒå¤‰æ•°ãŒ 2 組存在ã™ã‚‹ã€‚1 ã¤ç›®ã® (DEB_I<flag>_I<op>) ã‚’ "
+"B<debian/rules> 内ã§ç”¨ã„ã¦ã¯ãªã‚‰ãªã„。ã“ã‚Œã¯ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ã¨ã¯ç•°ãªã‚‹è¨­"
+"定ã§ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージをリビルドã—ãŸã„ユーザå‘ã‘ã®è¨­å®šã§ã‚る。2 ã¤ç›®ã®æ–¹æ³• "
+"(DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) 㯠B<debian/rules> 内ã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã™ã¹ãã§ã‚る。ã“ã‚Œ"
+"ã¯ã€ãƒ‘ッケージã®ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãŒãƒ“ルドフラグを変更ã™ã‚‹éš›ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:169
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
+msgstr "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:171
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+msgstr "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:175
+msgid ""
+"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
+msgstr "ã“ã®å¤‰æ•°ã¯ã€I<flag> ã®å€¤ã‚’強制的ã«è¨­å®šã—ãŸã„å ´åˆã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:175
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
+msgstr "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
+msgstr "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:182
+msgid ""
+"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
+"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"ã“ã®å¤‰æ•°ã¯ã€I<flag> ã®å€¤ã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã—ãŸã„オプションãŒã‚ã‚‹å ´åˆã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚削"
+"除ã—ãŸã„オプションã¯ã€ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã§åŒºåˆ‡ã£ãŸãƒªã‚¹ãƒˆå½¢å¼ã§æŒ‡å®šã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:182
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:184
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:188
+msgid ""
+"This variable can be used to append supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"ã“ã®å¤‰æ•°ã¯ã€I<flag> ã®å€¤ã«è¿½åŠ ã—ãŸã„オプションãŒã‚ã‚‹å ´åˆã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:188
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:190
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:194
+msgid ""
+"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"ã“ã®å¤‰æ•°ã¯ã€I<flag> ã®å€¤ã®å…ˆé ­éƒ¨åˆ†ã«è¿½åŠ ã—ãŸã„オプションãŒã‚ã‚‹å ´åˆã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹"
+"ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:194
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+msgstr "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:199
+msgid ""
+"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+"through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
+msgstr ""
+"ã“ã®å¤‰æ•°ã¯ã€B<hardening> オプションã«ã‚ˆã‚‹ãƒ“ルドフラグã®æ§˜ã€…ãªè¦å¡žåŒ–ã®æœ‰åŠ¹åŒ–ã€"
+"無効化を行ã†ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã€‚詳細㯠B<è¦å¡žåŒ–> セクションをå‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:200
+#, no-wrap
+msgid "HARDENING"
+msgstr "è¦å¡žåŒ–"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:205
+msgid ""
+"Several compile-time options (detailed below) can be used to help harden a "
+"resulting binary against memory corruption attacks, or provide additional "
+"warning messages during compilation. Except as noted below, these are "
+"enabled by default for architectures that support them."
+msgstr ""
+"å¹¾ã¤ã‹ã®ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルタイムオプションを (以下ã§èª¬æ˜Žã™ã‚‹) 使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ç”Ÿæˆã•"
+"れるãƒã‚¤ãƒŠãƒªã‚’メモリ破壊攻撃ã‹ã‚‰ä¿è­·ã—ãŸã‚Šã€ã‚³ãƒ³ãƒ‘イル時ã«è¿½åŠ ã®è­¦å‘Šãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼"
+"ジを表示ã•ã›ãŸã‚Šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。以下ã§æ³¨è¨˜ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„é™ã‚Šã€ã“れらã®ã‚ªãƒ—"
+"ションã¯ã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„るアーキテクãƒãƒ£ã«ãŠã„ã¦ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§æœ‰åŠ¹åŒ–ã•ã‚Œ"
+"る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:211
+msgid ""
+"Each hardening feature can be enabled and disabled in the "
+"B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> environment variable's B<hardening> value with "
+"the \"+\" and \"-\" modifier. For example, to enable the \"pie\" feature and "
+"disable the \"fortify\" feature you can do this in B<debian/rules>:"
+msgstr ""
+"å„è¦å¡žåŒ–機能ã¯ã€B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> 環境変数㮠B<hardening> 値ã«ãŠã„"
+"㦠\"+\" ã‚„ \"-\" ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã“ã¨ã§æœ‰åŠ¹åŒ–/無効化ã§ãる。例ãˆã°ã€\"pie\" 機能を有"
+"効化ã—㦠\"fortify\" 機能を無効化ã™ã‚‹å ´åˆã€B<debian/rules> ã§æ¬¡ã®ã‚ˆã†ã«è¨­å®šã™"
+"ã‚‹:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:213
+#, no-wrap
+msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
+msgstr " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:217
+msgid ""
+"The special feature B<all> can be used to enable or disable all hardening "
+"features at the same time. Thus disabling everything and enabling only "
+"\"format\" and \"fortify\" can be achieved with:"
+msgstr ""
+"特別ãªæ©Ÿèƒ½ B<all> ã«ã‚ˆã‚Šã€ã™ã¹ã¦ã®è¦å¡žåŒ–機能を一度ã«æœ‰åŠ¹åŒ–ã€ç„¡åŠ¹åŒ–ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒ"
+"ã§ãる。次ã®ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ã€ã™ã¹ã¦ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’無効化ã—ãŸä¸Šã§ \"format\" 㨠\"fortify"
+"\" ã®ã¿ã‚’有効化ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã‚‹:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:219
+#, no-wrap
+msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
+msgstr " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:220
+#, no-wrap
+msgid "B<format>"
+msgstr "B<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:232
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Wformat-security -"
+#| "Werror=format-security> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn "
+#| "about improper format string uses, and will fail when format functions "
+#| "are used in a way that that represent possible security problems. At "
+#| "present, this warns about calls to B<printf> and B<scanf> functions where "
+#| "the format string is not a string literal and there are no format "
+#| "arguments, as in B<printf(foo);> instead of B<printf(\"%s\", foo);> This "
+#| "may be a security hole if the format string came from untrusted input and "
+#| "contains \"%n\"."
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> "
+"to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about improper format string "
+"uses, and will fail when format functions are used in a way that represent "
+"possible security problems. At present, this warns about calls to B<printf> "
+"and B<scanf> functions where the format string is not a string literal and "
+"there are no format arguments, as in B<printf(foo);> instead of B<printf(\"%s"
+"\", foo);> This may be a security hole if the format string came from "
+"untrusted input and contains \"%n\"."
+msgstr ""
+"ã“ã®è¨­å®š (デフォルト有効) ã«ã‚ˆã‚Šã€B<CFLAGS> ãŠã‚ˆã³ B<CXXFLAGS> ã« B<-Wformat "
+"-Wformat-security -Werror=format-security> ãŒè¿½åŠ ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ä¸é©åˆ‡ãª"
+"フォーマット文字列ã®ä½¿ç”¨ã«é–¢ã™ã‚‹è­¦å‘ŠãŒè¡Œã‚ã‚Œã€ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆé–¢æ•°ãŒæ½œåœ¨çš„ã«ã‚»"
+"キュリティå•é¡Œã‚’引ãèµ·ã“ã™ã‚ˆã†ãªä½¿ç”¨ã‚’ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã«å‡¦ç†ã‚’失敗ã•ã›ã‚‹ã€‚ç¾"
+"在ã€ã“ã‚Œã¯ã€B<printf> 㨠B<scanf> 関数ã®å‘¼ã³å‡ºã—ã§ã€ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆæ–‡å­—列ãŒæ–‡å­—"
+"列リテラル以外ã‹ã¤ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã«é–¢ã™ã‚‹å¼•æ•°ãŒãªã„ã‚‚ã®ã€ä¾‹ãˆã° B<printf(\"%s"
+"\", foo);> ã§ã¯ãªã B<printf(foo);> ã®ã‚ˆã†ãªã‚‚ã®ã«ã¤ã„ã¦è­¦å‘Šã™ã‚‹ã€‚ä¿¡é ¼ã§ããª"
+"ã„入力ã‹ã‚‰ã‚‚ãŸã‚‰ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆæ–‡å­—列㌠\"%n\" ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã‚‹å ´åˆã€å‘¼ã³å‡ºã—"
+"ã¯ã‚»ã‚­ãƒ¥ãƒªãƒ†ã‚£ãƒ›ãƒ¼ãƒ«ã¨ãªã‚Šã†ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:233
+#, no-wrap
+msgid "B<fortify>"
+msgstr "B<fortify>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
+#| "B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. During code generation the compiler knows a "
+#| "great deal of information about buffer sizes (where possible), and "
+#| "attempts to replace insecure unlimited length buffer function calls with "
+#| "length-limited ones. This is especially useful for old, crufty code. "
+#| "Additionally, format strings in writable memory that contain '%n' are "
+#| "blocked. If an application depends on such a format string, it will need "
+#| "to be worked around."
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
+"B<CPPFLAGS>. During code generation the compiler knows a great deal of "
+"information about buffer sizes (where possible), and attempts to replace "
+"insecure unlimited length buffer function calls with length-limited ones. "
+"This is especially useful for old, crufty code. Additionally, format "
+"strings in writable memory that contain '%n' are blocked. If an application "
+"depends on such a format string, it will need to be worked around."
+msgstr ""
+"ã“ã®è¨­å®š (デフォルト有効) ã«ã‚ˆã‚Šã€B<CFLAGS> ãŠã‚ˆã³ B<CXXFLAGS> ã« B<-"
+"D_FORTIFY_SOURCE=2> ãŒè¿½åŠ ã•ã‚Œã‚‹ã€‚コード生æˆã®éš›ã«ã€ã‚³ãƒ³ãƒ‘イラã¯ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚µã‚¤"
+"ズã«é–¢ã—㦠(å¯èƒ½ãªå ´æ‰€ã§ã¯) 多ãã®æƒ…報をåŽé›†ã—ã€å®‰å…¨ã§ãªã„ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡é•·ã®åˆ¶é™ã®"
+"ãªã„関数ã®å‘¼ã³å‡ºã—ã‚’ã€åˆ¶é™ã®ã‚る関数ã®å‘¼ã³å‡ºã—ã«ç½®æ›ã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€å¤ã„汚ã„"
+"コードã«ã¯ç‰¹ã«æœ‰ç”¨ã§ã‚る。ã“ã‚Œã«åŠ ãˆã€æ›¸ãè¾¼ã¿å¯èƒ½ãªãƒ¡ãƒ¢ãƒªä¸Šã«ã‚るフォーマッ"
+"ト文字列㧠'%n' ã‚’å«ã‚€ã‚‚ã®ãŒæŠ‘æ­¢ã•ã‚Œã‚‹ã€‚アプリケーションãŒã“ã†ã—ãŸãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒ"
+"ト文字列ã«ä¾å­˜ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€å€‹åˆ¥ã«å¯¾å‡¦ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:247
+msgid ""
+"Note that for this option to have any effect, the source must also be "
+"compiled with B<-O1> or higher."
+msgstr ""
+"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションãŒåŠ¹æžœã‚’発æ®ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¯ B<-O1> 以上ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イ"
+"ルã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:247
+#, no-wrap
+msgid "B<stackprotector>"
+msgstr "B<stackprotector>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:256
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector --param=ssp-"
+"buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety checks against "
+"stack overwrites. This renders many potential code injection attacks into "
+"aborting situations. In the best case this turns code injection "
+"vulnerabilities into denial of service or into non-issues (depending on the "
+"application)."
+msgstr ""
+"ã“ã®è¨­å®š (デフォルト有効) ã«ã‚ˆã‚Šã€B<CFLAGS> ãŠã‚ˆã³ B<CXXFLAGS> ã« B<-fstack-"
+"protector --param=ssp-buffer-size=4> ãŒè¿½åŠ ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ã‚¹ã‚¿ãƒƒã‚¯ã®ä¸Šæ›¸"
+"ãã«å¯¾ã™ã‚‹å®‰å…¨æ€§ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãŒè¿½åŠ ã•ã‚Œã€å¤šãã®æ½œåœ¨çš„ãªã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚¤ãƒ³ã‚¸ã‚§ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³æ”»æ’ƒ"
+"ãŒæŠ‘æ­¢ã•ã‚Œã‚‹ã€‚(アプリケーションã«ã‚‚よるãŒ) 最良ã®ã‚±ãƒ¼ã‚¹ã§ã¯ã€ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚¤ãƒ³ã‚¸ã‚§ã‚¯"
+"ションã®è„†å¼±æ€§ã‚’å˜ãªã‚‹ã‚µãƒ¼ãƒ“ス拒å¦ã«ç•™ã‚ãŸã‚Šã€ç„¡åŠ›åŒ–ã—ãŸã‚Šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:260
+msgid ""
+"This feature requires linking against glibc (or another provider of "
+"B<__stack_chk_fail>), so needs to be disabled when building with B<-"
+"nostdlib> or B<-ffreestanding> or similar."
+msgstr ""
+"ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯ã€glibc (ã‚‚ã—ã㯠B<__stack_chk_fail> ã‚’æä¾›ã™ã‚‹ä»–ã®å®Ÿè£…) ã¸ã®ãƒªãƒ³"
+"クãŒå¿…è¦ã§ã‚ã‚‹ãŸã‚ã€B<-nostdlib> ã‚„ B<-ffreestanding> ã¨ã„ã£ãŸã‚ªãƒ—ションã§ãƒ“"
+"ルドã™ã‚‹éš›ã«ã¯ã€ç„¡åŠ¹ã«ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:261
+#, no-wrap
+msgid "B<relro>"
+msgstr "B<relro>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:270
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. "
+#| "During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
+#| "the linker. This flags the loader to turn these sections read-only before "
+#| "turning over control to the program. Most notably this prevents GOT "
+#| "overwrite attacks."
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. "
+"During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
+"the linker. This flags the loader to turn these sections read-only before "
+"turning over control to the program. Most notably this prevents GOT "
+"overwrite attacks. If this option is disabled, B<bindnow> will become "
+"disabled as well."
+msgstr ""
+"ã“ã®è¨­å®š (デフォルト有効) ã¯ã€B<LDFLAGS> ã« B<-Wl,-z,relro> を追加ã™ã‚‹ã€‚プロ"
+"グラムãŒãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã‚‹éš›ã€ELF メモリセクションã®å¹¾ã¤ã‹ã¯ã€ãƒªãƒ³ã‚«ã‹ã‚‰æ›¸ãè¾¼ã¾ã‚Œ"
+"ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚る。ã“ã®è¨­å®šã«ã‚ˆã‚Šã€ãƒ­ãƒ¼ãƒ€ã¯ãƒ—ログラムã«åˆ¶å¾¡ã‚’引ã渡ã™å‰ã«ã€ã“ã†ã—"
+"ãŸã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’読ã¿å–り専用ã«ã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€GOT を上書ãã™ã‚‹æ”»æ’ƒã®å¤§åŠãŒæŠ‘"
+"æ­¢ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:271
+#, no-wrap
+msgid "B<bindnow>"
+msgstr "B<bindnow>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:278
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. "
+#| "During program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the "
+#| "entire PLT to be marked read-only (due to B<relro> above)."
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. During "
+"program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT "
+"to be marked read-only (due to B<relro> above). The option cannot become "
+"enabled if B<relro> is not enabled."
+msgstr ""
+"ã“ã®è¨­å®š (デフォルト無効) 㯠B<LDFLAGS> ã« B<-Wl,-z,now> を追加ã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã«ã‚ˆ"
+"ã‚Šã€ãƒ—ログラムãŒãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã‚‹æ™‚点ã§ã™ã¹ã¦ã®å‹•çš„ãªã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãŒè§£æ±ºã•ã‚Œã‚‹ãŸã‚ã€"
+"PLT 全体を読ã¿å–り専用ã¨ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã¨ãªã‚‹ (上㮠B<relro> ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨)。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:279
+#, no-wrap
+msgid "B<pie>"
+msgstr "B<pie>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:291
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<-fPIE> to B<CFLAGS> and "
+"B<CXXFLAGS>, and B<-fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. Position Independent "
+"Executable are needed to take advantage of Address Space Layout "
+"Randomization, supported by some kernel versions. While ASLR can already be "
+"enforced for data areas in the stack and heap (brk and mmap), the code areas "
+"must be compiled as position-independent. Shared libraries already do this (-"
+"fPIC), so they gain ASLR automatically, but binary .text regions need to be "
+"build PIE to gain ASLR. When this happens, ROP (Return Oriented Programming) "
+"attacks are much harder since there are no static locations to bounce off of "
+"during a memory corruption attack."
+msgstr ""
+"ã“ã®è¨­å®š (デフォルト無効) 㯠B<CFLAGS> ãŠã‚ˆã³ B<CXXFLAGS> ã« B<-fPIE> を追加"
+"ã—ã€B<LDFLAGS> ã« B<-fPIE -pie> を追加ã™ã‚‹ã€‚PIE (ä½ç½®ç‹¬ç«‹å®Ÿè¡Œå½¢å¼) ã¯ã€å¹¾ã¤ã‹"
+"ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã‚‹ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ç©ºé–“é…ç½®ã®ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ åŒ– (ASLR) ã‚’è¡Œ"
+"ã†ä¸Šã§å¿…è¦ã¨ãªã‚‹ã€‚スタックã¨ãƒ’ープ (brk ã¨mmap) 内ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿é ˜åŸŸã§ã¯ã€ASLR ãŒæ—¢"
+"ã«å¿…é ˆã¨ãªã£ã¦ã„ã‚‹ãŒã€ã‚³ãƒ¼ãƒ‰é ˜åŸŸã‚‚ä½ç½®ç‹¬ç«‹ã§ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã‚‹å¿…è¦ãŒã‚る。共有"
+"ライブラリã§ã¯ã€(-fPIC) ã«ã‚ˆã‚Šã“ã‚ŒãŒæ—¢ã«è¡Œã‚ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã€è‡ªå‹•çš„ã« ASLR ãŒè¡Œ"
+"ã‚れるãŒã€ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã® .text 領域㯠ASLR ã‚’è¡Œã†ãŸã‚ã«ã€PIE ã§ãƒ“ルドã•ã‚Œã‚‹å¿…è¦ãŒ"
+"ã‚る。ã“ã‚ŒãŒå®Ÿç¾ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ¡ãƒ¢ãƒªç ´å£Šæ”»æ’ƒã‚’è¡Œã†éš›ã«ãƒªã‚¿ãƒ¼ãƒ³ã•ã›ã‚‹å…ˆã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãŒ"
+"é™çš„ã§ã¯ãªããªã‚‹ãŸã‚ã€ROP (Return Oriented Programming) 攻撃ãŒã€ã‚ˆã‚Šå›°é›£ã¨ãª"
+"る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:294
+msgid ""
+"This is not compatible with B<-fPIC> so care must be taken when building "
+"shared objects."
+msgstr ""
+"ã“れ㯠B<-fPIC> ã¨äº’æ›æ€§ãŒãªã„ãŸã‚ã€å…±æœ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリをビルドã™ã‚‹éš›ã¯ã€è¨­å®šã‚’è¡Œ"
+"ã‚ãªã„よã†æ³¨æ„ã™ã‚‹ã“ã¨"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:299
+msgid ""
+"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
+"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
+"very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than "
+"1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64) do not see as "
+"high a worst-case penalty."
+msgstr ""
+"加ãˆã¦ã€PIE ã¯æ±Žç”¨ãƒ¬ã‚¸ã‚¹ã‚¿ã«ã‚ˆã‚Šå®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã€å¹¾ã¤ã‹ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ "
+"(特ã«æ³¨æ„ã™ã¹ã㯠i386) ã§ã¯ã€text セグメントã®è² è·ãŒé«˜ã„アプリケーションã«ãŠ"
+"ã„ã¦æœ€å¤§ 15% 程度ã®ãƒ‘フォーマンス低下ãŒè¦‹è¾¼ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚ã‚‚ã£ã¨ã‚‚ã€å¤§åŠã®å ´åˆã€ãƒ‘"
+"フォーマンス低下㯠1% 未満ã§ã‚る。多ãã®æ±Žç”¨ãƒ¬ã‚¸ã‚¹ã‚¿ã‚’有ã™ã‚‹ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ "
+"(amd64 ãªã©) ã§ã¯ã€å‰è¿°ã—ãŸæœ€æ‚ªã®å ´åˆã§ã‚ã£ã¦ã‚‚å•é¡Œã¯ç™ºç”Ÿã—ãªã„。"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildpackage.1:22
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-buildpackage"
+msgstr "dpkg-buildpackages"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:25
+msgid "dpkg-buildpackage - build binary or source packages from sources"
+msgstr "dpkg-buildpackages - ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージãŠã‚ˆã³ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージã®ãƒ“ルド"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:29
+msgid "B<dpkg-buildpackage> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-buildpackage> [I<option>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:34
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> is a program that automates the process of building a "
+"Debian package. It consists of the following steps:"
+msgstr ""
+"B<dpkg-buildpackage> ã¯ã€Debian パッケージã®ãƒ“ルドを自動化ã™ã‚‹ãƒ—ログラムã§ã‚"
+"る。ã“ã‚Œã«ã¯ä»¥ä¸‹ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹: "
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:34
+#, no-wrap
+msgid "B<1.>"
+msgstr "B<1.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:38
+msgid ""
+"It prepares the build environment by setting various environment variables "
+"(see B<ENVIRONMENT>) and calls B<dpkg-source --before-build> (unless B<-T> "
+"or B<--target> has been used)."
+msgstr ""
+"様々ãªç’°å¢ƒå¤‰æ•° (B<環境変数> ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨) を定義ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ãƒ“ルド環境を設定"
+"ã—ã€B<dpkg-source --before-build> を呼ã³å‡ºã™ (B<-T> ã‚‚ã—ã㯠B<--target>ãŒæŒ‡"
+"定ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„é™ã‚Š)。"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:38
+#, no-wrap
+msgid "B<2.>"
+msgstr "B<2.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:41
+msgid ""
+"It checks that the build-dependencies and build-conflicts are satisfied "
+"(unless B<-d> is specified)."
+msgstr ""
+"ビルドã«ãŠã‘ã‚‹ä¾å­˜é–¢ä¿‚ãŒæº€ãŸã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‹ã€ç«¶åˆãŒç™ºç”Ÿã—ã¦ã„ãªã„ã‹ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™"
+"ã‚‹ (B<-d> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„é™ã‚Š)。"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:41
+#, no-wrap
+msgid "B<3.>"
+msgstr "B<3.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:46
+msgid ""
+"If a specific target has been selected with the B<-T> or B<--target> option, "
+"it calls that target and stops here. Otherwise it calls B<fakeroot debian/"
+"rules clean> to clean the build-tree (unless B<-nc> is specified)."
+msgstr ""
+"B<-t> ã‚‚ã—ã㯠B<--target> オプションã«ã‚ˆã‚Šã€ãƒ“ルドã®ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„"
+"ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆã‚’呼ã³å‡ºã—ã¦ã€ãã“ã§å®Ÿè¡Œã‚’åœæ­¢ã™ã‚‹ã€‚ãれ以外ã®å ´åˆã¯ "
+"B<fakeroot debian/rules clean> を呼ã³å‡ºã—ã€ãƒ“ルドツリーをクリアã™ã‚‹ (B<-nc> "
+"ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„é™ã‚Š)。"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<4.>"
+msgstr "B<4.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:50
+msgid ""
+"It calls B<dpkg-source -b> to generate the source package (unless a binary-"
+"only build has been requested with B<-b>, B<-B> or B<-A>)."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source -b> を呼ã³å‡ºã—ã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージを生æˆã™ã‚‹ (B<-b>, B<-B>, B<-"
+"A> ã«ã‚ˆã£ã¦ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã®ã¿ã®ãƒ“ルドãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„é™ã‚Š)。"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:50
+#, no-wrap
+msgid "B<5.>"
+msgstr "B<5.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It calls B<debian/rules> B<build> followed by B<fakeroot debian/rules> "
+#| "I<binary-target> (unless a source-only build has been requested with B<-"
+#| "S>). Note that I<binary-target> is either B<binary> (default case, or if "
+#| "B<-b> is specified) or B<binary-arch> (if B<-B> is specified) or "
+#| "B<binary-indep> (if B<-A> is specified)."
+msgid ""
+"It calls B<debian/rules> I<build-target> followed by B<fakeroot debian/"
+"rules> I<binary-target> (unless a source-only build has been requested with "
+"B<-S>). Note that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> "
+"and B<binary> (default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and "
+"B<binary-arch> (if B<-B> is specified), or B<build-indep> and B<binary-"
+"indep> (if B<-A> is specified)."
+msgstr ""
+"B<fakeroot debian/rules> I<binary-target> ã«ç¶šãã€B<debian/rules> B<build> ã‚’"
+"呼ã³å‡ºã™ (B<-S> ã«ã‚ˆã£ã¦ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージã®ã¿ã®ãƒ“ルドãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„é™ã‚Š)。"
+"I<binary-target> 㯠B<binary> (デフォルトã€ã‚‚ã—ã㯠B<-b> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãŸå ´"
+"åˆ)ã€B<binary-arch> (B<-B> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆ)ã€B<binary-indep> (B<-A> ãŒæŒ‡"
+"定ã•ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆ) ã®ã„ãšã‚Œã‹ã®å€¤ã‚’ã¨ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:58
+#, no-wrap
+msgid "B<6.>"
+msgstr "B<6.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:61
+msgid ""
+"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
+"specified)."
+msgstr ""
+"B<gpg> を呼ã³å‡ºã—ã€B<.dsc> ファイルã«ç½²åを行ㆠ(B<-us> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„é™"
+"り)。"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:61
+#, no-wrap
+msgid "B<7.>"
+msgstr "B<7.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:65
+msgid ""
+"It calls B<dpkg-genchanges> to generate a B<.changes> file. Many B<dpkg-"
+"buildpackage> options are forwarded to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-genchanges> を呼ã³å‡ºã—ã¦ã€B<.changes> ファイルを生æˆã™ã‚‹ã€‚B<dpkg-"
+"buildpackage> ã®ã‚ªãƒ—ションã®å¤šã㌠B<dpkg-genchanges> ã«å¼•ã継ãŒã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:65
+#, no-wrap
+msgid "B<8.>"
+msgstr "B<8.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:68
+msgid ""
+"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
+msgstr ""
+"B<gpg> を呼ã³å‡ºã—ã€B<.changes> ファイルã«ç½²åを行ㆠ(B<-uc> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãª"
+"ã„é™ã‚Š)。"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<9.>"
+msgstr "B<9.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:71
+msgid ""
+"If B<-tc> is specified, it will call B<fakeroot debian/rules clean> again. "
+"Finally it calls B<dpkg-source --after-build>."
+msgstr ""
+"B<-tc> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆã€B<fakeroot debian/rules clean> ãŒå†åº¦å‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œ"
+"る。最後㫠B<dpkg-source --after-build> ãŒå‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>"
+msgstr "B<-b>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:77
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
+"distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã®ã¿ã®ãƒ“ルドを指定ã™ã‚‹ã€‚ソースファイルã¯ãƒ“ルドã•ã‚Œãšã€é…布"
+"ã‚‚ã•ã‚Œãªã„。B<dpkg-genchanges> ã¯çœç•¥ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:77 dpkg-checkbuilddeps.1:42
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:81
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages. "
+"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"アーキテクãƒãƒ£ä¾å­˜ã®ãƒ‘ッケージã«ã¤ã„ã¦ã€ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã®ã¿ã®ãƒ“ルドを指定"
+"ã™ã‚‹ã€‚B<dpkg-genchanges> ã¯çœç•¥ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:81
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>"
+msgstr "B<-A>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:85
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, limited to architecture independent packages. "
+"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"アーキテクãƒãƒ£éžä¾å­˜ã®ãƒ‘ッケージã«ã¤ã„ã¦ã€ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã®ã¿ã®ãƒ“ルドを指"
+"定ã™ã‚‹ã€‚B<dpkg-genchanges> ã¯çœç•¥ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:85 dpkg-genchanges.1:47
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>"
+msgstr "B<-S>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:89
+msgid ""
+"Specifies a source-only build, no binary packages need to be made. Passed "
+"to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"ソースパッケージã®ã¿ã®ãƒ“ルドを指定ã™ã‚‹ã€‚ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã¯ä½œæˆã•ã‚Œãªã„。"
+"B<dpkg-genchanges> ã¯çœç•¥ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>"
+msgstr "B<-F>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:93
+msgid ""
+"Specifies a normal full build, binary and source packages will be built. "
+"This is the same as the default case when no build option is specified."
+msgstr ""
+"ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã¨ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージã®ä¸¡æ–¹ã‚’ビルドã™ã‚‹ã€é€šå¸¸ã®ãƒ•ãƒ«ãƒ“ルドを指"
+"定ã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯ãƒ“ルドオプションを指定ã—ãªã‹ã£ãŸéš›ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®æŒ™å‹•ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:95
+msgid "B<--target=>I<target>"
+msgstr "B<--target=>I<target>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:97
+msgid "B<--target >I<target>"
+msgstr "B<--target >I<target>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:99
+msgid "B<-T>I<target>"
+msgstr "B<-T>I<target>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:105
+msgid ""
+"Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
+"stops the package build process here. If B<--as-root> is also given, then "
+"the command is executed as root (see B<-r>). Note that official targets that "
+"are required to be run as root by the Debian policy do not need this option."
+msgstr ""
+"ビルド環境ã®è¨­å®šå¾Œã«ã€B<debian/rules> I<target> を呼ã³å‡ºã—ã€ãã“ã§ãƒ‘ッケージ"
+"ã®ãƒ“ルド処ç†ã‚’中止ã™ã‚‹ã€‚B<--as-root> も設定ã•ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ root ã¨"
+"ã—ã¦å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹ (B<-r> ã‚‚å‚ç…§ã®ã“ã¨)。Debian policy ã«ã‚ˆã£ã¦ã€å…¬å¼ã« root ã§ã®"
+"実行ãŒå¿…é ˆã¨ã•ã‚Œã¦ã„るターゲットã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€æœ¬ã‚ªãƒ—ションã¯ä¸è¦ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:106
+#, no-wrap
+msgid "B<--as-root>"
+msgstr "B<--as-root>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:110
+msgid ""
+"Only meaningful together with B<--target>. Requires that the target be run "
+"with root rights."
+msgstr ""
+"B<--target> ã¨ä½µã›ã¦æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã®ã¿æœ‰åŠ¹ã§ã‚ã‚Šã€target ã®å®Ÿè¡Œã« root 権é™ãŒ"
+"å¿…è¦ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’指定ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<-si>"
+msgstr "B<-si>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:62
+#, no-wrap
+msgid "B<-sa>"
+msgstr "B<-sa>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:65
+#, no-wrap
+msgid "B<-sd>"
+msgstr "B<-sd>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:57
+#: dpkg-gensymbols.1:396
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>I<version>"
+msgstr "B<-v>I<version>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>I<changesdescription>"
+msgstr "B<-C>I<changesdescription>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:122 dpkg-genchanges.1:80
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>I<maintaineraddress>"
+msgstr "B<-m>I<maintaineraddress>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:124 dpkg-genchanges.1:86
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<maintaineraddress>"
+msgstr "B<-e>I<maintaineraddress>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:126
+msgid "Passed unchanged to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
+msgstr ""
+"B<dpkg-genchanges> ã«ãã®ã¾ã¾å¼•ã渡ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ãã¡ã‚‰ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’å‚ç…§ã®ã“"
+"ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:127
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>I<architecture>"
+msgstr "B<-a>I<architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:132
+msgid ""
+"Specify the Debian architecture we build for. The architecture of the "
+"machine we build on is determined automatically, and is also the default for "
+"the host machine."
+msgstr ""
+"ビルド対象ã¨ãªã‚‹ Debian アーキテクãƒãƒ£ã‚’指定ã™ã‚‹ã€‚ビルドを実行ã™ã‚‹ãƒžã‚·ãƒ³ã®"
+"アーキテクãƒãƒ£ã¯è‡ªå‹•çš„ã«åˆ¤åˆ¥ã•ã‚Œã€ãƒ›ã‚¹ãƒˆãƒžã‚·ãƒ³ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã¨ãªã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:137
+msgid ""
+"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
+"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
+"architecture."
+msgstr ""
+"ビルド対象ã¨ãªã‚‹ GNU システムタイプを指定ã™ã‚‹ã€‚ã“れ㯠-a オプションã®ä»£ã‚ã‚Šã¨"
+"ã—ã¦ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆã® Debian アーキテクãƒãƒ£ã«å¯¾å¿œã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã® GNU システムタイ"
+"プを上書ãã™ã‚‹ãŸã‚ã«ç”¨ã„られる。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:137
+#, no-wrap
+msgid "B<-j>I<jobs>"
+msgstr "B<-j>I<jobs>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:148
+msgid ""
+"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
+"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
+"variable, which should cause all subsequent make invocations to inherit the "
+"option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the DEB_BUILD_OPTIONS environment "
+"variable which allows debian/rules files to use this information for their "
+"own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in DEB_BUILD_OPTIONS environment "
+"variable will override the B<-j> value if this option is given."
+msgstr ""
+"åŒæ™‚ã«å®Ÿè¡Œã•ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ãªã‚¸ãƒ§ãƒ–ã®æ•°ã§ã‚ã‚Šã€B<make>(1) ã®åŒåã®ã‚ªãƒ—ションã¨"
+"åŒã˜æ„味をæŒã¤ã€‚MAKEFLAGS 環境変数ã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã€å¾Œã«ç¶šãã™ã¹ã¦ã® make ã®å‘¼ã³å‡º"
+"ã—ã«ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションãŒå¼•ã継ãŒã‚Œã‚‹ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€debian/rules ファイルãŒ"
+"ã“ã®æƒ…報を使用ã§ãるよã†ã« DEB_BUILD_OPTIONS 環境変数ã«å¯¾ã—ã¦ã‚‚ "
+"B<parallel=>I<jobs> を追加ã™ã‚‹ã€‚DEB_BUILD_OPTIONS 環境変数㫠"
+"B<parallel=>I<jobs> ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆã€B<-j> オプションã®å€¤ã¯ä¸Šæ›¸ãã•ã‚Œ"
+"る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:148
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>"
+msgstr "B<-D>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:152
+msgid ""
+"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
+"default behavior."
+msgstr ""
+"ビルドã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã¨ç«¶åˆã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã€å•é¡ŒãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯å‡¦ç†ã‚’中断ã•ã›ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯"
+"デフォルトã®æŒ™å‹•ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:452
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:155
+msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
+msgstr "ビルドã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã¨ç«¶åˆã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:155
+#, no-wrap
+msgid "B<-nc>"
+msgstr "B<-nc>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:159
+msgid ""
+"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
+"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
+msgstr ""
+"ソースツリーを消去ã—ãªã„ (B<-B>, B<-A>, B<-S> ã„ãšã‚Œã‚‚ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã„å ´åˆã¯ã€"
+"B<-b> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸã¨è¦‹ãªã•ã‚Œã‚‹)。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:159
+#, no-wrap
+msgid "B<-tc>"
+msgstr "B<-tc>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:165
+msgid ""
+"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
+"after the package has been built."
+msgstr ""
+"パッケージã®ãƒ“ルド後ã«ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ„リーを消去ã™ã‚‹ (I<gain-root-command> B<debian/"
+"rules clean> ãŒç”¨ã„られる)。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:165
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
+msgstr "B<-r>I<gain-root-command>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:189
+msgid ""
+"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
+"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
+"has been specified. Otherwise, if none has been specified, B<fakeroot> will "
+"be used by default, if the command is present. I<gain-root-command> should "
+"start with the name of a program on the B<PATH> and will get as arguments "
+"the name of the real command to run and the arguments it should take. "
+"I<gain-root-command> can include parameters (they must be space-separated) "
+"but no shell metacharacters. I<gain-root-command> might typically be "
+"B<fakeroot>, B<sudo>, B<super> or B<really>. B<su> is not suitable, since "
+"it can only invoke the user's shell with B<-c> instead of passing arguments "
+"individually to the command to be run."
+msgstr ""
+"B<dpkg-buildpackage> ãŒãƒ“ルド処ç†ã®ä¸€éƒ¨ã‚’ root 権é™ã§å®Ÿè¡Œã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã€"
+"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚Œã°ã€å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®å‰ã« I<gain-root-"
+"command> ãŒä»˜ã‘られる。ã“ã®ã‚ªãƒ—ションãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã‹ã£ãŸå ´åˆã¯ã€"
+"B<fakeroot> ãŒå­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚Œã°ã€ãã‚ŒãŒãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ç”¨ã„られる。I<gain-root-"
+"command> ã¯B<PATH> 上ã®ãƒ—ログラムåã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã€å®Ÿéš›ã«å®Ÿè¡Œã—ãŸã„コマンド"
+"ã«ç¶šãã€ãã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®å¼•æ•°ã‚’引数ã¨ã—ã¦æŒ‡å®šã™ã‚‹ã€‚I<gain-root-command> ã«ã¯ (ス"
+"ペースã§åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚ŒãŸ) パラメータをå«ã‚ã¦ã‚‚よã„ãŒã€ã‚·ã‚§ãƒ«ã®ãƒ¡ã‚¿ã‚­ãƒ£ãƒ©ã‚¯ã‚¿ã‚’å«ã‚"
+"ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ããªã„。I<gain-root-command> ã¯é€šå¸¸ B<fakeroot>, B<sudo>, "
+"B<super>, B<really> ãªã©ã§ã‚る。B<su> ã¯ã€å®Ÿè¡Œã—ãŸã„コマンドã«å¼•æ•°ã‚’個々ã«å¼•"
+"ã渡ã™ã®ã§ã¯ãªãã€B<-c> を用ã„ã¦ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ã ã‘ã§ã‚ã‚‹ãŸã‚é©åˆ‡ã§"
+"ã¯ãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:189
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>I<rules-file>"
+msgstr "B<-R>I<rules-file>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:200
+msgid ""
+"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
+"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
+"use another program invocation to build the package (it can include space "
+"separated parameters). Alternatively it can be used to execute the standard "
+"rules file with another make program (for example by using B</usr/local/bin/"
+"make -f debian/rules> as I<rules-file>)."
+msgstr ""
+"Debian パッケージã®ãƒ“ルドã®éš›ã¯ã€é€šå¸¸ B<debian/rules> コマンドãŒå¹¾ã¤ã‹ã®æ¨™æº–"
+"çš„ãªå¼•æ•°ã‚’付ã‘ã¦å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã«ã‚ˆã‚Šã€ãƒ‘ッケージã®ãƒ“ルドã®éš›ã«åˆ¥"
+"ã®ãƒ—ログラムを使用ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã¨ãªã‚‹ (スペースã§åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚ŒãŸå¼•æ•°ã‚’å«ã‚ã‚‹ã“ã¨"
+"ã‚‚å¯èƒ½ã§ã‚ã‚‹)。標準ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’別㮠make プログラムã§å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ (例ãˆã° "
+"I<rules-file> ã®ä»£ã‚ã‚Šã« B<usr/local/bin/make -f debian/rules> を使用ã™ã‚‹) ãŸ"
+"ã‚ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãる。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<sign-command>"
+msgstr "B<-p>I<sign-command>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:210
+msgid ""
+"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG or PGP to sign a source "
+"control (B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> "
+"(searching the B<PATH> if necessary) instead of B<gpg>. I<sign-command> will "
+"get all the arguments that B<pgp> would have gotten. If I<sign-command> "
+"takes its arguments in GPG rather than PGP style, you should give the B<-"
+"sgpg> option. I<sign-command> should not contain spaces or any other shell "
+"metacharacters."
+msgstr ""
+"B<dpkg-buildpackage> ãŒã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ­ãƒ¼ãƒ« (B<.dsc>) ファイルや B<.changes> "
+"ファイルã«ç½²åã™ã‚‹ãŸã‚ã« GPG ã‚„ PGP を実行ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã€B<gpg> ã®ä»£ã‚ã‚Š"
+"ã«I<sign-command> (å¿…è¦ã«å¿œã˜ã¦ B<PATH> を検索ã™ã‚‹ã€‚I<sign-command> ã«ã¯ "
+"B<pgp> ã«å¼•ã渡ã•ã‚Œã‚‹ã™ã¹ã¦ã®å¼•æ•°ãŒå¼•ã渡ã•ã‚Œã‚‹ã€‚I<sign-command> ãŒã€PGP å½¢å¼"
+"ã§ã¯ãªã GPG å½¢å¼ã®å¼•æ•°ã‚’ã¨ã‚‹å ´åˆã¯ã€B<-sgpg> オプションを設定ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+"I<sign-command> ã«ã¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚„シェルã®ãƒ¡ã‚¿ã‚­ãƒ£ãƒ©ã‚¯ã‚¿ã‚’å«ã‚ã¦ã¯ãªã‚‰ãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:210
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>I<key-id>"
+msgstr "B<-k>I<key-id>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
+msgstr "パッケージã«ç½²åã™ã‚‹éš›ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹éµã®IDを指定ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+#, no-wrap
+msgid "B<-us>"
+msgstr "B<-us>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:216
+msgid "Do not sign the source package."
+msgstr "ソースパッケージã«ç½²åã—ãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:216
+#, no-wrap
+msgid "B<-uc>"
+msgstr "B<-uc>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:219
+msgid "Do not sign the B<.changes> file."
+msgstr "B<.changes> ファイルã«ç½²åã—ãªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:221
+msgid "B<-i>[I<regexp>]"
+msgstr "B<-i>[I<regexp>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:223
+msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+msgstr "B<-I>I<[pattern]>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:225
+msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
+msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:227
+msgid "B<-z>, B<-Z>"
+msgstr "B<-z>, B<-Z>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:230
+msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source> ã«ãã®ã¾ã¾å¼•ã渡ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ãã¡ã‚‰ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:231
+#, no-wrap
+msgid "B<--source-option=>I<opt>"
+msgstr "B<--source-option=>I<opt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
+msgstr "B<dpkg-source> ã« I<opt> オプションを引ã渡ã™ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+#, no-wrap
+msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
+msgstr "B<--changes-option=>I<opt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:237
+msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr "B<dpkg-genchanges> ã« I<opt> オプションを引ã渡ã™ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:241
+msgid "B<--admindir >I<dir>"
+msgstr "B<--admindir >I<dir>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:244 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:146
+#: dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60
+msgid ""
+"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
+"lib/dpkg>."
+msgstr ""
+"B<dpkg> データベースã®ä½ç½®ã‚’変更ã™ã‚‹ã€‚デフォルトã®ä½ç½®ã¯ I</var/lib/dpkg> ã§"
+"ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:57 dpkg-distaddfile.1:50
+#: dpkg-deb.1:192 dpkg-genchanges.1:151 dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:53
+#: dpkg-query.1:134 dpkg-scanpackages.1:101 dpkg-shlibdeps.1:236
+#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:256
+msgid ""
+"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
+"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
+"to retrieve the needed values."
+msgstr ""
+"B<dpkg-buildpackage> ãŒå¹¾ã¤ã‹ã®å¤‰æ•°ã‚’エクスãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãŸã¨ã—ã¦ã‚‚ã€B<debian/"
+"rules> ã¯ãã®å­˜åœ¨ã«ä¾å­˜ã—ã¦ã¯ãªã‚‰ãªã„。代ã‚ã‚Šã«å¿…è¦ãªå€¤ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿"
+"フェースを使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:256
+#, no-wrap
+msgid "Variables set by dpkg-architecture"
+msgstr "dpkg-architecture ã«ã‚ˆã£ã¦è¨­å®šã•ã‚Œã‚‹å¤‰æ•°"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+msgid ""
+"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
+"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
+"the build environment."
+msgstr ""
+"B<dpkg-architecture> 㯠B<-a> ãŠã‚ˆã³ B<-t> を引数ã¨ã—ã¦å‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã“ã®ã‚³ãƒž"
+"ンド㮠B<-s> オプションã«ã‚ˆã£ã¦è¨­å®šã•ã‚ŒãŸå¤‰æ•°ã¯ãƒ“ルド環境ã«ãƒžãƒ¼ã‚¸ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, no-wrap
+msgid "Compiler flags are no longer exported"
+msgstr "コンパイラフラグã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆåœæ­¢"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:265
+msgid ""
+"Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
+"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
+"values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no longer the case."
+msgstr ""
+"1.14.17 ã‹ã‚‰ 1.16.1 ã®é–“ã§ã¯ã€B<dpkg-buildpackage> ㌠B<dpkg-buildflags> ã«"
+"よã£ã¦è¿”å´ã•ã‚Œã‚‹å€¤ã¨ã—ã¦ã‚³ãƒ³ãƒ‘イラフラグ (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, "
+"B<CPPFLAGS>, B<LDFLAGS>) をエクスãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãŸã€‚ç¾åœ¨ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã¯ã€è¡Œã‚ã‚Œ"
+"ã¦ã„ãªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:273
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
+"since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid "
+"breakages of existing packages, and ease the transition, it will fallback to "
+"using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> "
+"returns 2 as exit code."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:277
+msgid ""
+"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
+"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
+msgstr ""
+"I<gain-root-command> ãŠã‚ˆã³ I<sign-command> ã®å…ˆé ­ã®å¼•æ•°ã¨ã—ã¦ã€ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚„"
+"シェルã®ãƒ¡ã‚¿ã‚­ãƒ£ãƒ©ã‚¯ã‚¿ã‚’指定ã§ãるよã†ã«ã™ã¹ãã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:284
+msgid ""
+"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
+"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
+"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-checkbuilddeps"
+msgstr "dpkg-checkbuilddeps"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:20 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-split.1:19
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, no-wrap
+msgid "2011-07-04"
+msgstr "2011-07-04"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:23
+msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
+msgstr "dpkg-checkbuilddeps - ビルド時ã®ä¾å­˜ã¨ç«¶åˆã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:28
+msgid "B<dpkg-checkbuilddeps> [I<option>...] [I<control-file>]"
+msgstr "B<dpkg-checkbuilddeps> [I<option>...] [I<control-file>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:33
+msgid ""
+"This program checks the installed packages in the system against the build "
+"dependencies and build conflicts listed in the control file. If any are not "
+"met, it displays them and exits with a nonzero return code."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ—ログラムã¯ã€åˆ¶å¾¡ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«åˆ—挙ã•ã‚Œã¦ã„るビルド時ã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã¨ç«¶åˆã«é–¢ã—"
+"ã¦ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„るパッケージをãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ã€‚å•é¡ŒãŒã‚ã£ãŸå ´"
+"åˆã¯ãれらを表示ã—ã€0 以外ã®è¿”り値ã§çµ‚了ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:36
+msgid ""
+"By default, B<debian/control> is read, but an alternate control filename may "
+"be specified on the command line."
+msgstr ""
+"デフォルトã§ã¯ã€I<debian/control> ãŒèª­ã¿ã“ã¾ã‚Œã‚‹ãŒã€åˆ¥ã®ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ­ãƒ¼ãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
+"åをコマンドラインã§æŒ‡å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãる。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:46
+msgid ""
+"Ignore I<Build-Depends-Indep> lines. Use when no arch-indep packages will be "
+"built."
+msgstr ""
+"I<Build-Depends-Indep> 行を無視ã™ã‚‹ã€‚アーキテクãƒãƒ£éžä¾å­˜ã®ãƒ‘ッケージãŒãƒ“ルド"
+"ã•ã‚Œãªã„時ã«åˆ©ç”¨ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<-d >I<build-depends-string>"
+msgstr "B<-d >I<build-depends-string>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-c >I<build-conflicts-string>"
+msgstr "B<-c >I<build-conflicts-string>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+msgid ""
+"Use the given build dependencies/conflicts instead of those contained in the "
+"I<debian/control> file."
+msgstr ""
+"I<debian/control> ファイルã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„る情報ã®ä»£ã‚ã‚Šã«ã€æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒ“ルド時ã®"
+"ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã¨ç«¶åˆã®æƒ…報を使用ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-a>I<arch>"
+msgid "B<-a >I<arch>"
+msgstr "B<-a>I<arch>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:57
+msgid ""
+"Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+"the control file is to be built for the given host architecture instead of "
+"the architecture of the current system."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-distaddfile.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-distaddfile"
+msgstr "dpkg-distaddfile"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:22
+msgid "dpkg-distaddfile - add entries to debian/files"
+msgstr "dpkg-distaddfile - debian/files ã«ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’追加ã™ã‚‹"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:26
+msgid "B<dpkg-distaddfile> [I<option>...]I< filename section priority>"
+msgstr "B<dpkg-distaddfile> [I<option>...]I< filename section priority>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:31
+msgid "B<dpkg-distaddfile> adds an entry for a named file to B<debian/files>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-distaddfile> 㯠B<debian/files> ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’追加ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:36
+msgid ""
+"It takes three non-option arguments, the filename and the section and "
+"priority for the B<.changes> file."
+msgstr ""
+"ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ã€B<.changes> ファイル用ã«ã€ã‚ªãƒ—ション以外ã®å¼•æ•°ã¨ã—㦠"
+"filename, section, priority ã¨ã„ㆠ3 ã¤ã®å¼•æ•°ã‚’ã¨ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:44
+msgid ""
+"The filename should be specified relative to the directory where B<dpkg-"
+"genchanges> will expect to find the files, usually B<..>, rather than being "
+"a pathname relative to the current directory when B<dpkg-distaddfile> is run."
+msgstr ""
+"filename 㯠B<dpkg-genchanges> ãŒæƒ³å®šã™ã‚‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã€é€šå¸¸ B<..> ã‹ã‚‰ã®ç›¸å¯¾"
+"パスã§æŒ‡å®šã™ã‚‹ã€‚B<dpkg-distaddfile> 実行時ã®ã‚«ãƒ¬ãƒ³ãƒˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‹ã‚‰ã®ç›¸å¯¾ãƒ‘"
+"スã§ã¯ãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-distaddfile.1:46 dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>I<fileslistfile>"
+msgstr "B<-f>I<fileslistfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-gencontrol.1:92
+msgid ""
+"Read or write the list of files to be uploaded here, rather than using "
+"B<debian/files>."
+msgstr ""
+"B<debian/files> ã®ä»£ã‚ã‚Šã«ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«è¨˜è¼‰ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’読ã¿æ›¸ã"
+"ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:159 dpkg-gencontrol.1:153
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/files>"
+msgstr "B<debian/files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:63
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-distaddfile> can be used to add additional files."
+msgstr ""
+"アップロードã®æº–å‚™ã®ä¸€éƒ¨ã‚’ãªã™ã€ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã€‚B<dpkg-"
+"distaddfile> ã«ã‚ˆã‚Šã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’追加ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-deb.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-deb"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-deb.1:21
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2011-11-10"
+msgid "2011-11-22"
+msgstr "2011-11-10"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:24
+msgid "dpkg-deb - Debian package archive (.deb) manipulation tool"
+msgstr "dpkg-deb - Debian パッケージアーカイブ (.deb) æ“作ツール"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:28
+msgid "B<dpkg-deb> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-deb> [I<option>...] I<command>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-deb> packs, unpacks and provides information about Debian archives."
+msgstr "B<dpkg-deb> ã¯ã€Debian アーカイブã®ä½œæˆã€å±•é–‹ã€æƒ…å ±ã®è¡¨ç¤ºã‚’è¡Œã†ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:36
+msgid "Use B<dpkg> to install and remove packages from your system."
+msgstr ""
+"パッケージをシステムã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãŸã‚Šå‰Šé™¤ã—ãŸã‚Šã™ã‚‹ã«ã¯ B<dpkg> を使ã†ã“"
+"ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:46
+msgid ""
+"You can also invoke B<dpkg-deb> by calling B<dpkg> with whatever options you "
+"want to pass to B<dpkg-deb>. B<dpkg> will spot that you wanted B<dpkg-deb> "
+"and run it for you."
+msgstr ""
+"ã¾ãŸã€B<dpkg-deb> ã«å¼•ã渡ã—ãŸã„オプションを指定ã—㦠B<dpkg> を実行ã™ã‚‹ã“ã¨"
+"ã§ã€B<dpkg-deb> を実行ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãる。B<dpkg> ã¯ã€B<dpkg-deb> 用ã®ã‚ªãƒ—ショ"
+"ンã§ã‚ã‚‹ã¨åˆ¤æ–­ã™ã‚‹ã¨ã€ B<dpkg-deb> ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]"
+msgstr "B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:60
+msgid ""
+"Creates a debian archive from the filesystem tree stored in I<directory>. "
+"I<directory> must have a B<DEBIAN> subdirectory, which contains the control "
+"information files such as the control file itself. This directory will "
+"I<not> appear in the binary package's filesystem archive, but instead the "
+"files in it will be put in the binary package's control information area."
+msgstr ""
+"I<directory> 以下ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ„リーã‹ã‚‰ debian アーカイブを作æˆã™ã‚‹ã€‚ "
+"I<directory> ã«ã¯ã€control ファイルãªã©ã®åˆ¶å¾¡æƒ…報ファイルã®ã‚ã‚‹ B<DEBIAN> サ"
+"ブディレクトリãŒå¿…ãšå­˜åœ¨ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„。 DEBIAN ディレクトリã¯ãƒã‚¤ãƒŠãƒª"
+"パッケージã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ»ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã«ã¯I<å«ã¾ã‚Œãªã„>。代ã‚ã‚Šã« DEBIAN "
+"ディレクトリ以下ã«ã‚ã£ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã®åˆ¶å¾¡æƒ…報エリアã«ç½®ã‹ã‚Œ"
+"る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:72
+msgid ""
+"Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
+"parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and display "
+"the name of the binary package being built. B<dpkg-deb> will also check the "
+"permissions of the maintainer scripts and other files found in the B<DEBIAN> "
+"control information directory."
+msgstr ""
+"B<--nocheck> を指定ã—ãªã„ã‹ãŽã‚Šã€ B<dpkg-deb> 㯠B<DEBIAN/control> を読ã¿è¾¼ã‚“"
+"ã§è§£æžã™ã‚‹ã€‚ B<dpkg-deb> ã¯ã€æ–‡æ³•ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãªã©ã®å•é¡Œã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’è¡Œã„ã€ãƒ“ルド中ã®"
+"ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージåを表示ã™ã‚‹ã€‚ B<dpkg-deb> ã¯ã€ B<DEBIAN> 制御情報ディレク"
+"トリã«ã‚ã‚‹ã€ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トãªã©ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ‘ーミッションもãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:79
+msgid ""
+"If no I<archive> is specified then B<dpkg-deb> will write the package into "
+"the file I<directory>B<.deb>."
+msgstr ""
+"I<archive> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã„å ´åˆã€ B<dpkg-deb> ã¯ãƒ‘ッケージを I<directory>B<."
+"deb> ã¨ã„ã†åå‰ã§ä½œæˆã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:81
+msgid "If the archive to be created already exists it will be overwritten."
+msgstr "作æˆã™ã‚‹ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ãŒæ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€ä¸Šæ›¸ãã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:97
+msgid ""
+"If the second argument is a directory then B<dpkg-deb> will write to the "
+"file I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<.deb>, or "
+"I<package>B<_>I<version>B<.deb> if no B<Architecture> field is present in "
+"the package control file. When a target directory is specified, rather than "
+"a file, the B<--nocheck> option may not be used (since B<dpkg-deb> needs to "
+"read and parse the package control file to determine which filename to use)."
+msgstr ""
+"2 番目ã®å¼•æ•°ãŒãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®å ´åˆã€ B<dpkg-deb> 㯠"
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<.deb> ã¾ãŸã¯ I<package>B<_>I<version>B<."
+"deb> (パッケージ制御ファイル㫠B<Architecture> フィールドãŒãªã„å ´åˆ) ã¨ã„ã†"
+"ファイルを作æˆã™ã‚‹ã€‚ファイルåã®ä»£ã‚ã‚Šã«ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’指定ã™ã‚‹ã¨ãã«ã¯ã€B<--"
+"nocheck> オプションを使用ã—ã¦ã¯ã„ã‘ãªã„ (B<dpkg-deb> ã¯ã€ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã‚’"
+"確èªã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ãƒ‘ッケージ制御ファイルを読ã¿è¾¼ã‚“ã§è§£æžã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ãŸã‚)。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:97
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file-name>...]"
+msgstr "B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file-name>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:100
+msgid "Provides information about a binary package archive."
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージアーカイブã®æƒ…報を表示ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:105
+msgid ""
+"If no I<control-file-name>s are specified then it will print a summary of "
+"the contents of the package as well as its control file."
+msgstr ""
+"I<control-file-name> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ã€åˆ¶å¾¡ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ä¸€è¦§ã¨ã€ãƒ‘ッケー"
+"ジã®æ¦‚è¦ã‚’表示ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:113
+msgid ""
+"If any I<control-file-name>s are specified then B<dpkg-deb> will print them "
+"in the order they were specified; if any of the components weren't present "
+"it will print an error message to stderr about each one and exit with status "
+"2."
+msgstr ""
+"I<control-file-name> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€ B<dpkg-deb> ã¯æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸé †ã§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
+"ã®å†…容を表示ã™ã‚‹ã€‚指定ã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ä¸€éƒ¨ãŒå­˜åœ¨ã—ãªã„å ´åˆã€å­˜åœ¨ã—ãªã„ファイル"
+"å„々ã«ã¤ã„ã¦ã€æ¨™æº–エラー出力ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’表示ã—ã€ãã—ã¦çµ‚了ステータス "
+"2 ã§çµ‚了ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:113
+#, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--show> I<archive>"
+msgstr "B<-W>, B<--show> I<archive>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:120
+msgid ""
+"Provides information about a binary package archive in the format specified "
+"by the B<--showformat> argument. The default format displays the package's "
+"name and version on one line, separated by a tabulator."
+msgstr ""
+"ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージアーカイブã®æƒ…報を B<--showformat> 引数ã§æŒ‡å®šã—ãŸå½¢å¼ã§è¡¨ç¤º"
+"ã™ã‚‹ã€‚デフォルトã®å½¢å¼ã§ã¯ã€ãƒ‘ッケージåã¨ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒã‚¿ãƒ–ã§åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚Œã¦ 1 è¡Œã«"
+"表示ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:120
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field-name>...]"
+msgstr "B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field-name>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:123
+msgid "Extracts control file information from a binary package archive."
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージアーカイブã‹ã‚‰åˆ¶å¾¡ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«æƒ…報をå–り出ã™ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:127
+msgid ""
+"If no B<control-file-field>s are specified then it will print the whole "
+"control file."
+msgstr ""
+"B<control-file-field> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã€control ファイルã®ã™ã¹ã¦ã®å†…容"
+"ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:136
+msgid ""
+"If any are specified then B<dpkg-deb> will print their contents, in the "
+"order in which they appear in the control file. If more than one B<control-"
+"file-field> is specified then B<dpkg-deb> will precede each with its field "
+"name (and a colon and space)."
+msgstr ""
+"B<control-file-field> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€B<dpkg-deb> ã¯æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«"
+"ドã®å†…容を制御ファイルã«è¨˜è¼‰ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹é †ã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã€‚B<control-file-field> ãŒ"
+"複数指定ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€ B<dpkg-deb> ã¯ã€å„々ã®å‰ã«ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰å (ãŠã‚ˆã³ã‚³ãƒ­ãƒ³ã¨ã‚¹"
+"ペース) を表示ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:138
+msgid "No errors are reported for fields requested but not found."
+msgstr "指定ã—ãŸãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ãŒã¿ã¤ã‹ã‚‰ãªã„å ´åˆã§ã‚‚エラーã«ã¯ãªã‚‰ãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:138
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--contents> I<archive>"
+msgstr "B<-c>, B<--contents> I<archive>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:144
+msgid ""
+"Lists the contents of the filesystem tree archive portion of the package "
+"archive. It is currently produced in the format generated by B<tar>'s "
+"verbose listing."
+msgstr ""
+"パッケージアーカイブã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ„リーã®å†…容を表示ã™ã‚‹ã€‚ç¾åœ¨"
+"ã¯ã€B<tar> ã®å†—長表示 (-v オプション) ã®å½¢å¼ã§è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:144
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--extract> I<archive directory>"
+msgstr "B<-x>, B<--extract> I<archive directory>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:148
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree from a package archive into the specified "
+"directory."
+msgstr ""
+"パッケージアーカイブã‹ã‚‰ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ„リーを指定ã—ãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«å±•é–‹"
+"ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:154
+msgid ""
+"Note that extracting a package to the root directory will I<not> result in a "
+"correct installation! Use B<dpkg> to install packages."
+msgstr ""
+"ルートディレクトリã«ãƒ‘ッケージを展開ã—ã¦ã‚‚ã€æ­£ã—ã„インストールã«ã¯I<ãªã‚‰ãªã„>"
+"ã“ã¨ã«æ³¨æ„ ! パッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«ã¯ B<dpkg> を使ã†ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:158
+msgid ""
+"I<directory> (but not its parents) will be created if necessary, and its "
+"permissions modified to match the contents of the package."
+msgstr "I<directory> (親ディレクトリã¯å«ã¾ãªã„) ã¯å¿…è¦ã«å¿œã˜ã¦ä½œæˆã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:158
+#, no-wrap
+msgid "B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>"
+msgstr "B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:165
+msgid ""
+"Is like B<--extract> (B<-x>) with B<--verbose> (B<-v>) which prints a "
+"listing of the files extracted as it goes."
+msgstr ""
+"B<--extract> (B<-x>) ã« B<--verbose> (B<-v>) を付加ã—ãŸã‚ªãƒ—ションã¨åŒæ§˜ã ãŒã€"
+"実際ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’展開ã—ã¦ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:165
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--raw-extract> I<archive directory>"
+msgstr "B<-R>, B<--raw-extract> I<archive directory>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:170
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree from a package archive into a specified "
+"directory, and the control information files into a DEBIAN subdirectory of "
+"the specified directory."
+msgstr ""
+"パッケージアーカイブã‹ã‚‰ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ„リーを指定ã—ãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«å±•é–‹"
+"ã—ã€åˆ¶å¾¡æƒ…報ファイルをã€DEBIAN サブディレクトリã«å±•é–‹ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:172 dpkg-deb.1:192
+msgid ""
+"The target directory (but not its parents) will be created if necessary."
+msgstr ""
+"指定ã—ãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª (親ディレクトリã¯å«ã¾ãªã„) ã¯å¿…è¦ã«å¿œã˜ã¦ä½œæˆã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:172
+#, no-wrap
+msgid "B<--fsys-tarfile> I<archive>"
+msgstr "B<--fsys-tarfile> I<archive>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:181
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree data from a binary package and sends it to "
+"standard output in B<tar> format. Together with B<tar>(1) this can be used "
+"to extract a particular file from a package archive. The input archive will "
+"always be processed sequentially."
+msgstr ""
+"ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã‹ã‚‰ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ„リーを展開ã—ã€æ¨™æº–出力㫠B<tar> å½¢å¼"
+"ã§å‡ºåŠ›ã™ã‚‹ã€‚ B<tar>(1) ã¨çµ„ã¿åˆã‚ã›ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ç‰¹å®šã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’パッケー"
+"ジアーカイブã‹ã‚‰å–り出ã™ã“ã¨ãŒã§ãる。入力ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã¯ã€å¸¸ã« 1 ã¤ãšã¤å‡¦ç†ã•"
+"れる。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:181
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--control> I<archive> [I<directory>]"
+msgstr "B<-e>, B<--control> I<archive> [I<directory>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:185
+msgid ""
+"Extracts the control information files from a package archive into the "
+"specified directory."
+msgstr ""
+"パッケージアーカイブã‹ã‚‰åˆ¶å¾¡æƒ…報ファイルを指定ã—ãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«å±•é–‹ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:189
+msgid ""
+"If no directory is specified then a subdirectory B<DEBIAN> in the current "
+"directory is used."
+msgstr ""
+"ディレクトリãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã„å ´åˆã€ã‚«ãƒ¬ãƒ³ãƒˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã® B<DEBIAN> サブディレク"
+"トリã«å±•é–‹ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgstr "B<--showformat=>I<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:205 dpkg-query.1:155
+msgid ""
+"This option is used to specify the format of the output B<--show> will "
+"produce. The format is a string that will be output for each package listed."
+msgstr ""
+"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€B<--show> ã®å‡ºåŠ›ã®æ›¸å¼ã‚’指定ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã§ã‚る。書å¼ã¯ã€ä¸€è¦§è¡¨"
+"示ã•ã‚Œã‚‹å„パッケージã®å‡ºåŠ›ã‚’制御ã™ã‚‹æ–‡å­—列ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:214
+msgid ""
+"The string may reference any status field using the \"${I<field-name>}\" "
+"form, a list of the valid fields can be easily produced using B<-I> on the "
+"same package. A complete explanation of the formatting options (including "
+"escape sequences and field tabbing) can be found in the explanation of the "
+"B<--showformat> option in B<dpkg-query>(1)."
+msgstr ""
+"文字列㯠\"${I<field-name>}\" å½¢å¼ã§ã‚らゆる status フィールドをå‚ç…§ã™ã‚‹ã“ã¨"
+"ãŒã§ãる。有効ãªãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã®ä¸€è¦§ã¯ã€å¯¾è±¡ã®ãƒ‘ッケージ㫠B<-I> を使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã§"
+"ç°¡å˜ã«ç¢ºèªã§ãる。書å¼ã‚ªãƒ—ションã®ç¶²ç¾…çš„ãªè§£èª¬ (エスケープシーケンスやフィー"
+"ルドã§ã®ã‚¿ãƒ–ã®ä½¿ã„方をå«ã‚€) ã¯ã€B<dpkg-query>(1)ã® B<--showformat> オプション"
+"ã®è§£èª¬ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:216
+msgid "The default for this field is \"${Package}\\et${Version}\\en\"."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®æ›¸å¼ã¯ \"${Package}\\et${Version}\\en\" ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:216
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>I<compress-level>"
+msgstr "B<-z>I<compress-level>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:223
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify which compression level to use on the compressor backend, when "
+#| "building a package (default is 9 for gzip and bzip2, 6 for xz and lzma)."
+msgid ""
+"Specify which compression level to use on the compressor backend, when "
+"building a package (default is 9 for gzip and bzip2, 6 for xz and lzma). "
+"The accepted values are 0-9 with: 0 being mapped to compressor none for gzip "
+"and 0 mapped to 1 for bzip2. Before dpkg 1.16.2 level 0 was equivalent to "
+"compressor none for all compressors."
+msgstr ""
+"パッケージã®ãƒ“ルドã®éš›ã«ã€åœ§ç¸®ã‚’è¡Œã†ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã®ãƒ—ログラムã«å¼•ã渡ã™åœ§ç¸®ãƒ¬"
+"ベルを指定ã™ã‚‹ (デフォルトã¯ã€gzip ãŠã‚ˆã³ bzip2 ã®å ´åˆ 9ã€xz ãŠã‚ˆã³ lzma ã®å ´"
+"åˆ 6)。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:223
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-Z>I<compress-type>"
+msgid "B<-S>I<compress-strategy>"
+msgstr "B<-Z>I<compress-type>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:228
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify which compression level to use on the compressor backend, when "
+#| "building a package (default is 9 for gzip and bzip2, 6 for xz and lzma)."
+msgid ""
+"Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
+"building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed value is I<extreme> for xz."
+msgstr ""
+"パッケージã®ãƒ“ルドã®éš›ã«ã€åœ§ç¸®ã‚’è¡Œã†ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã®ãƒ—ログラムã«å¼•ã渡ã™åœ§ç¸®ãƒ¬"
+"ベルを指定ã™ã‚‹ (デフォルトã¯ã€gzip ãŠã‚ˆã³ bzip2 ã®å ´åˆ 9ã€xz ãŠã‚ˆã³ lzma ã®å ´"
+"åˆ 6)。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:228
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>I<compress-type>"
+msgstr "B<-Z>I<compress-type>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:233
+msgid ""
+"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
+"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
+"I<gzip>)."
+msgstr ""
+"パッケージã®ãƒ“ルドã®éš›ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹åœ§ç¸®ã‚¿ã‚¤ãƒ—を指定ã™ã‚‹ã€‚指定å¯èƒ½ãªå€¤ã¯ "
+"I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, I<none> (デフォルト㯠I<gzip>) ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:233
+#, no-wrap
+msgid "B<--new>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:238
+msgid ""
+"Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the default."
+msgstr ""
+"B<dpkg-deb> ã« `æ–°ã—ã„' å½¢å¼ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–を構築ã•ã›ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®å‹•ä½œ"
+"ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:238
+#, no-wrap
+msgid "B<--old>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:246
+msgid ""
+"Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive format "
+"is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its only use "
+"is when building packages to be parsed by versions of dpkg older than "
+"0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+msgstr ""
+"B<dpkg-deb> ã« `å¤ã„' å½¢å¼ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–を構築ã•ã›ã‚‹ã€‚ã“ã®å¤ã„アーカイブ形å¼"
+"ã¯ã€æ–°ã—ã„å½¢å¼ã‚ˆã‚Šã‚‚ Debian 以外ã®ãƒ„ールã§å‡¦ç†ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒé›£ã—ãã€ç¾åœ¨ã¯å»ƒæ­¢ã•"
+"ã‚Œã¦ã„る。ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€i386 ã® a.out å½¢å¼ã®ã¿ã‚’対象ã¨ã—ã¦ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã•ã‚Œ"
+"ãŸã€ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 0.93.76 (1995 å¹´ 9 月) 以å‰ã® dpkg ã§å‡¦ç†ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ãƒ‘ッケージ"
+"をビルドã™ã‚‹æ™‚ã®ã¿ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:246
+#, no-wrap
+msgid "B<--nocheck>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:252
+msgid ""
+"Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
+"archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way."
+msgstr ""
+"B<dpkg-deb --build> ã®éš›ã«é€šå¸¸å®Ÿæ–½ã•ã‚Œã‚‹ã€ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã®å†…容ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’実施ã—"
+"ãªã„。ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã®å†…容ã«å•é¡ŒãŒã‚ã£ã¦ã‚‚ã€ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–をビルドã™ã‚‹ã“"
+"ã¨ãŒã§ãる。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:252 start-stop-daemon.8:281
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:256
+msgid ""
+"Enables verbose output. This currently only affects B<--extract> making it "
+"behave like B<--vextract>."
+msgstr ""
+"詳細ãªå‡ºåŠ›ã‚’有効ã«ã™ã‚‹ã€‚ç¾åœ¨ã®ã¨ã“ã‚ã€ã“れ㯠B<--extract> ã« B<--vextract> ã¨"
+"åŒæ§˜ã®æŒ™å‹•ã‚’ã•ã›ã‚‹å ´åˆã®ã¿æœ‰åŠ¹ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:256
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>, B<--debug>"
+msgstr "B<-D>, B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:259
+msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
+msgstr "デãƒãƒƒã‚°å‡ºåŠ›ã‚’有効ã«ã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯ã‚ã¾ã‚Šé¢ç™½ã„ã‚‚ã®ã§ã¯ãªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:265
+msgid ""
+"If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
+"temporary files and directories."
+msgstr ""
+"B<TMPDIR> ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€B<dpkg-deb> ã¯ã€ä¸€æ™‚çš„ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚„ディレクト"
+"リを作æˆã™ã‚‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:271
+msgid ""
+"B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
+msgstr ""
+"B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> ã¯é©åˆ‡ã«å‹•ä½œã—ãªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:279
+msgid ""
+"There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
+"straightforward checksum. (Higher level tools like APT support "
+"authenticating B<.deb> packages retrieved from a given repository, and most "
+"packages nowadays provide an md5sum control file generated by debian/rules. "
+"Though this is not directly supported by the lower level tools.)"
+msgstr ""
+"B<.deb> ファイルã«ã¯èªè¨¼ã¨ã„ã†æ¦‚念ãŒãªãã€å˜ç´”ãªãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ ã™ã‚‰ã‚‚ãªã„ (APT "
+"ã®ã‚ˆã†ãªé«˜ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ã®ãƒ„ールã¯ã€æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‹ã‚‰æƒ…報をåŽé›†ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ B<."
+"deb> パッケージã®èªè¨¼ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„る。ã¾ãŸå¤§åŠã®ãƒ‘ッケージã¯è¿‘å¹´debian/"
+"rules ã«ã‚ˆã£ã¦ç”Ÿæˆã•ã‚Œã‚‹ md5sum 制御ファイルをæä¾›ã—ã¦ã„る。ã—ã‹ã—ã€ã“れらã¯"
+"低レイヤã®ãƒ„ールãŒç›´æŽ¥çš„ã«ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã§ã¯ãªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:286
+msgid ""
+"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
+"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
+"package's scripts run and its status and contents recorded."
+msgstr ""
+"B<dpkg-deb> ã§ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’インストールã—よã†ã¨ã—ã¦ã¯ã„ã‘ãªã„!ã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤"
+"ルã®é©åˆ‡ãªãƒ‘スã¸ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã€ãƒ‘ッケージã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã®å®Ÿè¡Œã€ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚„内容"
+"ã®è¨˜éŒ²ã‚’確実ã«å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€å¿…ãš B<dpkg> を使ã†ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:291
+msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-divert.8:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-divert"
+msgstr "dpkg-divert"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:24
+msgid "dpkg-divert - override a package's version of a file"
+msgstr "dpkg-divert - パッケージã®æä¾›ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ä¸Šæ›¸ã"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:29
+msgid "B<dpkg-divert> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-divert> [I<option>...] I<command>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:33
+msgid ""
+"B<dpkg-divert> is the utility used to set up and update the list of "
+"diversions."
+msgstr ""
+"B<dpkg-divert> ã¯ã€é€€é¿ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ä¸€è¦§ã‚’設定ã€æ›´æ–°ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£ã§ã‚"
+"る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:43
+msgid ""
+"File I<diversions> are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
+"into its location, but to a I<diverted> location. Diversions can be used "
+"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
+"conflict. System administrators can also use it to override some package's "
+"configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
+"'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
+"of a package which contains those files."
+msgstr ""
+"I<diversions> ファイルã«ã‚ˆã‚Šã€B<dpkg>(1) ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’本æ¥ã®å ´æ‰€ã§ã¯ãªãã€I<退"
+"é¿ (diverted) 用> ã®å ´æ‰€ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã‚‹ã€‚diversions ファイルã¯ã€"
+"Debian パッケージスクリプトãŒç«¶åˆã‚’発生ã•ã›ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’移動ã•ã›ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ã†ã“"
+"ã¨ãŒã§ãる。システム管ç†è€…ã¯ã€ãƒ‘ッケージã®æä¾›ã™ã‚‹è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’上書ãã™ã‚‹å ´"
+"åˆã‚„ã€å¹¾ã¤ã‹ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« ('conffiles' ã¨ã—ã¦ãƒžãƒ¼ã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã‚‚ã®) ã«ã¤ã„ã¦ã€"
+"ãれらã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å«ã‚€æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®ãƒ‘ッケージをインストールã™ã‚‹æ™‚ã«ã€"
+"dpkg ã«ã‚ˆã‚‹ä¸Šæ›¸ãã‹ã‚‰ä¿è­·ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã«ã“れを使ã†ã“ã¨ã‚‚ã§ãる。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:45
+#, no-wrap
+msgid "[B<--add>] I<file>"
+msgstr "[B<--add>] I<file>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:48
+msgid "Add a diversion for I<file>."
+msgstr "I<file> を退é¿ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:48 dpkg-statoverride.8:53
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove>I< file>"
+msgstr "B<--remove>I< file>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:51
+msgid "Remove a diversion for I<file>."
+msgstr "I<file> を退é¿ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:51
+#, no-wrap
+msgid "B<--list>I< glob-pattern>"
+msgstr "B<--list>I< glob-pattern>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:54
+msgid "List diversions matching I<glob-pattern>."
+msgstr "I<glob-pattern> ã«ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹é€€é¿ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:54
+#, no-wrap
+msgid "B<--listpackage>I< file>"
+msgstr "B<--listpackage>I< file>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:58
+msgid ""
+"Print the name of the package that diverts I<file>. Prints LOCAL if I<file> "
+"is locally diverted and nothing if I<file> is not diverted."
+msgstr ""
+"I<file> を退é¿ã•ã›ã¦ã„るパッケージåを表示ã™ã‚‹ã€‚I<file> ãŒãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«ã«é€€é¿ã•ã‚Œ"
+"ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ LOCAL ã¨è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã€‚ファイルãŒé€€é¿ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ãªã«ã‚‚表示ã•"
+"ã‚Œãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:58
+#, no-wrap
+msgid "B<--truename>I< file>"
+msgstr "B<--truename>I< file>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:61
+msgid "Print the real name for a diverted file."
+msgstr "退é¿ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å®Ÿéš›ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを表示ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:70 dselect.1:65
+#: update-alternatives.8:345
+#, no-wrap
+msgid "B<--admindir>I< directory>"
+msgstr "B<--admindir>I< directory>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:66
+msgid ""
+"Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
+msgstr ""
+"dpkg データディレクトリを I<directory> (デフォルト㯠I</var/lib/dpkg>) ã«è¨­å®š"
+"ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:66
+#, no-wrap
+msgid "B<--divert>I< divert-to>"
+msgstr "B<--divert>I< divert-to>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:70
+msgid ""
+"I<divert-to> is the location where the versions of I<file>, as provided by "
+"other packages, will be diverted."
+msgstr ""
+"I<divert-to> ã¯ã€ä»–ã®ãƒ‘ッケージã«ã‚ˆã£ã¦æä¾›ã•ã‚ŒãŸ I<file> ã®é€€é¿å ´æ‰€ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:70
+#, no-wrap
+msgid "B<--local>"
+msgstr "B<--local>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:76
+msgid ""
+"Specifies that all packages' versions of this file are diverted. This "
+"means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
+"file is diverted. This can be used by an admin to install a locally modified "
+"version."
+msgstr ""
+"パッケージãŒæä¾›ã™ã‚‹è©²å½“ファイルã«ã¤ã„ã¦ã¯ã™ã¹ã¦é€€é¿ã®å¯¾è±¡ã¨ã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€ã„"
+"ã‹ãªã‚‹ãƒ‘ッケージãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã‚‚ã€è©²å½“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯é€€é¿ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã‚’æ„味"
+"ã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ç®¡ç†è€…ãŒä¿®æ­£ã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ローカルã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒ"
+"å¯èƒ½ã¨ãªã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:76
+#, no-wrap
+msgid "B<--package>I< package>"
+msgstr "B<--package>I< package>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:81
+msgid ""
+"I<package> is the name of a package whose copy of I<file> will not be "
+"diverted. i.e. I<file> will be diverted for all packages except I<package>."
+msgstr ""
+"I<package> ã¯ã€I<file> ã®é€€é¿ãŒç™ºç”Ÿã—ãªã„パッケージåã§ã‚る。ã¤ã¾ã‚Šã€"
+"I<package> 以外ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ッケージã®æä¾›ã™ã‚‹ I<file> ã¯ã€é€€é¿ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:81 dpkg-statoverride.8:82 update-alternatives.8:367
+#, no-wrap
+msgid "B<--quiet>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:84
+msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
+msgstr "éžè¡¨ç¤ºãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã€‚冗長ãªå‡ºåŠ›ã‚’ã—ãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:84
+#, no-wrap
+msgid "B<--rename>"
+msgstr "B<--rename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:88
+msgid ""
+"Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation "
+"in case the destination file already exists."
+msgstr ""
+"実際ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é€€é¿ (ã‚‚ã—ãã¯å¾©å¸°) ã•ã›ã‚‹ã€‚B<dpkg-divert> ã¯ã€é€€é¿ (復帰) å…ˆ"
+"ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒæ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹ã¨å‹•ä½œã‚’中断ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:88
+#, no-wrap
+msgid "B<--test>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:91
+msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
+msgstr ""
+"テストモード。実際ã«ã¯ãªã«ã‚‚実行ã›ãšã€ãªã«ã‚’実行ã™ã‚‹ã‹ã‚’表示ã™ã‚‹ã ã‘ã§ã‚る。"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-divert.8:98
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "å‚考"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:102
+msgid ""
+"When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<original>B<.distrib>. "
+"When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must match if "
+"specified."
+msgstr ""
+"ファイルを追加ã™ã‚‹æ™‚ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã¯ã€B<--local> ãŠã‚ˆã³ B<--divert> "
+"I<original>B<.distrib> ã§ã‚る。削除ã™ã‚‹æ™‚ã«ã€B<--package> ã‚‚ã—ã㯠B<--"
+"local> 㨠B<--divert> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆã¯ã€ã“れらã®æ•´åˆæ€§ãŒã¨ã‚Œã¦ã„ã‚‹å¿…è¦"
+"ãŒã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:104
+msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
+msgstr "B<dpkg-divert> ã§ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’退é¿ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ããªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:110
+msgid ""
+"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
+"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
+"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
+"symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
+"has the same SONAME as the undiverted one."
+msgstr ""
+"共有ライブラリを退é¿ã™ã‚‹å ´åˆã¯æ³¨æ„ãŒå¿…è¦ã§ã‚る。B<ldconfig>(8) ã¯ã€ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリ"
+"ã«åŸ‹ã‚è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹ DT_SONAME フィールドã«åŸºã¥ã„ã¦ã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’作æˆã™"
+"る。ldconfig ã§ã¯é€€é¿ã‚’扱ã†ã“ã¨ãŒã§ããªã„ (dpkg ã ã‘ãŒã§ãã‚‹) ãŸã‚ã€é€€é¿ã—ãŸ"
+"ライブラリã¨é€€é¿ã—ã¦ã„ãªã„ライブラリãŒåŒã˜ SONAME ã§ã‚ã‚Œã°ã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³"
+"クã¯é€€é¿ã—ãŸæ–¹ã®ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリを指ã™ã“ã¨ã«ãªã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:115
+msgid ""
+"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, i."
+"e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
+"usr/bin/example.foo>, performing the rename if required:"
+msgstr ""
+"I<usr/bin/example> ã¨ãªã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã™ã¹ã¦ã‚’ I</usr/bin/example.foo> ã«é€€é¿ã•ã›"
+"ã‚‹ã€ã¤ã¾ã‚Šã€I</usr/bin/example> ã‚’æä¾›ã™ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ッケージãŒã€è©²å½“ファイル"
+"ã‚’ I</usr/bin/example.foo> ã«ãƒªãƒãƒ¼ãƒ ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã•ã›ã‚‹: "
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:117
+msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
+msgstr "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:119 dpkg-divert.8:129
+msgid "To remove that diversion:"
+msgstr "該当ã®é€€é¿ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:121
+msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
+msgstr "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:125
+msgid ""
+"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
+"example.foo>, except your own I<wibble> package:"
+msgstr ""
+"I</usr/bin/example> をインストールã—よã†ã¨ã™ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ッケージを I</usr/"
+"bin/example.foo> ã«é€€é¿ã•ã›ã‚‹ã€‚ãŸã ã—ã€è‡ªä½œã® I<wibble> パッケージを除ã: "
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:127
+msgid ""
+"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
+"example"
+msgstr ""
+"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
+"example"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:131
+msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
+msgstr "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:248 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78
+#: update-alternatives.8:372
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
+msgstr "B<DPKG_ADMINDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:252 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the dpkg data directory."
+msgstr ""
+"B<--admindir> オプションãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ãŠã‚‰ãšã€ã“ã®å¤‰æ•°ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ã“"
+"ã®å¤‰æ•°ã®å€¤ãŒ dpkg データディレクトリã¨ã—ã¦ç”¨ã„られる。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:141
+msgid ""
+"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
+"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
+msgstr ""
+"B<--local> ãŠã‚ˆã³ B<--package> オプションãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ãŠã‚‰ãšã€ã“ã®å¤‰æ•°ãŒè¨­å®šã•"
+"ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€B<dpkg-divert> ã¯ã€ã“ã®å¤‰æ•°ã®å€¤ã‚’パッケージåã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:143
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:148
+msgid ""
+"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+"located in the dpkg administration directory, along with other files "
+"important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
+msgstr ""
+"システムã®ç¾åœ¨ã®é€€é¿ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ä¸€è¦§ã‚’å«ã‚€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã€‚ã“れ㯠dpkg ã«ã¨ã£ã¦é‡è¦ãª"
+"ファイルã§ã‚ã‚‹ I<status> ã‚„ I<available> ã¨ã¨ã‚‚ã«ã€dpkg ã®ç®¡ç†ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«"
+"存在ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:151
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
+"old>, before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+"注記: B<dpkg-divert> ã¯ã€ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’æ›´æ–°ã™ã‚‹æ™‚ã«å¤ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’ I<-old> "
+"ã¨ã„ã†æ‹¡å¼µå­ã‚’ã¤ã‘ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã‚³ãƒ”ーã—ã¦ä¿å­˜ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-genchanges.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-genchanges"
+msgstr "dpkg-genchanges"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:24
+msgid "dpkg-genchanges - generate Debian .changes files"
+msgstr "dpkg-genchanges - Debian .changes ファイルã®ç”Ÿæˆ"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:28
+msgid "B<dpkg-genchanges> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-genchanges> [I<option>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:36
+msgid ""
+"B<dpkg-genchanges> reads information from an unpacked and built Debian "
+"source tree and from the files it has generated and generates a Debian "
+"upload control file (B<.changes> file)."
+msgstr ""
+"B<dpkg-genchanges> ã¯å±•é–‹ã•ã‚Œã¦ãƒ“ルドã•ã‚ŒãŸ Debian ソースツリーãŠã‚ˆã³ç”Ÿæˆã•ã‚Œ"
+"ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰æƒ…報を読ã¿å–ã‚Šã€Debian アップロード制御ファイル (B<.changes> "
+"ファイル) を生æˆã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:38
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+msgstr "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:47
+msgid ""
+"Specifies that a binary-only build is taking place (no source files are to "
+"be included). There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, the "
+"produced B<.changes> file will include whatever files were created by the "
+"B<binary-*> target(s) of the package being built."
+msgstr ""
+"ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã®ã¿ã®ãƒ“ルドãŒå®Ÿè¡Œã•ã‚ŒãŸ (ソースファイルãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ãªã„) ã“ã¨ã‚’指定"
+"ã™ã‚‹ã€‚B<-b>, B<-B>, B<-A> ã«å·®ç•°ã¯ãªãã€ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸ B<.changes> ファイルã«ã¯ã€"
+"ビルドã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケージ㮠B<binary-*> ターゲットã«ã‚ˆã£ã¦ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ã‚¡"
+"イルãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:51
+msgid ""
+"Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages will "
+"be included)."
+msgstr ""
+"ソースã®ã¿ãŒã‚¢ãƒƒãƒ—ロードã•ã‚Œã‚‹ (ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã¯å«ã¾ã‚Œã¦ã„ãªã„ã“ã¨) を指"
+"定ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:56
+msgid ""
+"The B<-s>I<x> options control whether the original source archive is "
+"included in the upload if any source is being generated (i.e. B<-b> or B<-"
+"B> haven't been used)."
+msgstr ""
+"B<-s>I<x> オプションã¯ã€(B<-b>, B<-B> ãŒä½¿ã‚ã‚Œã¦ãŠã‚‰ãš) 何らã‹ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãŒç”Ÿæˆ"
+"ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã«ã€ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ãŒã‚¢ãƒƒãƒ—ロードã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’"
+"決定ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:62
+msgid ""
+"By default, or if specified, the original source will be included only if "
+"the upstream version number (the version without epoch and without Debian "
+"revision) differs from the upstream version number of the previous changelog "
+"entry."
+msgstr ""
+"デフォルトã€ã‚‚ã—ãã¯æ˜Žç¤ºçš„ã«ã“ã®ã‚ªãƒ—ションãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ã€ã‚¢ãƒƒãƒ—ストリー"
+"ムã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå· (epoch ãŠã‚ˆã³ Debian リビジョンをå«ã¾ãªã„) ãŒä»¥å‰ã® "
+"changelog エントリã«è¨˜éŒ²ã•ã‚ŒãŸã‚¢ãƒƒãƒ—ストリームã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã¨ç•°ãªã‚‹å ´åˆã«"
+"ã®ã¿ã€ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:65
+msgid "Forces the inclusion of the original source."
+msgstr "強制的ã«ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’å«ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:68
+msgid "Forces the exclusion of the original source and includes only the diff."
+msgstr "強制的ã«ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’除外ã—ã€å·®åˆ†æƒ…å ±ã®ã¿ã‚’å«ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:74
+msgid ""
+"Causes changelog information from all versions strictly later than "
+"I<version> to be used."
+msgstr "I<version> 以é™ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã™ã¹ã¦ã‹ã‚‰ changelog 情報を生æˆã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:80
+msgid ""
+"Read the description of the changes from the file I<changesdescription> "
+"rather than using the information from the source tree's changelog file."
+msgstr ""
+"ソースツリー㮠changelog ファイルã‹ã‚‰ã®æƒ…å ±ã§ã¯ãªãã€I<changesdescription> "
+"ファイルã«ã‚る変更点ã®æƒ…報を使用ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:86
+msgid ""
+"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
+"this package, rather than using the information from the source tree's "
+"control file."
+msgstr ""
+"ソースツリー㮠control ファイルã‹ã‚‰ã®æƒ…å ±ã§ã¯ãªãã€I<maintaineraddress> ã§æŒ‡"
+"定ã—ãŸæƒ…報をã€ã“ã®ãƒ‘ッケージã®ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã®åå‰ã¨ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:92
+msgid ""
+"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
+"this upload, rather than using the information from the source tree's "
+"changelog."
+msgstr ""
+"ソースツリー㮠changelog ファイルã‹ã‚‰ã®æƒ…å ±ã§ã¯ãªãã€I<maintaineraddress> ã§"
+"指定ã—ãŸæƒ…報をã€ä»Šå›žã®ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードã®ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã®åå‰ã¨ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨"
+"ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:60 dpkg-source.1:148
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
+msgstr "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:152
+msgid ""
+"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a "
+"discussion of output substitution."
+msgstr ""
+"変数を設定ã™ã‚‹ã€‚出力時ã®ç½®æ›ã«é–¢ã™ã‚‹è©³ç´°ã¯ã€B<deb-substsvars>(5) ã‚’å‚ç…§ã®ã“"
+"ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:64 dpkg-shlibdeps.1:190
+#: dpkg-source.1:152
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>I<substvarsfile>"
+msgstr "B<-T>I<substvarsfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:106
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>. No variable substitution is done on any of the fields that are "
+"output, however the special variable I<Format> will override the field of "
+"the same name. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+"変数ã®è¨­å®šã‚’ I<substvarsfile> ã‹ã‚‰èª­ã¿å–る。デフォルト㯠B<debian/substvars> "
+"ã§ã‚る。出力フィールドã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€å¤‰æ•°ç½®æ›ã¯è¡Œã‚ã‚Œãªã„。ãŸã ã—ã€ç‰¹åˆ¥ãªå¤‰æ•°ã§"
+"ã‚ã‚‹ I<Format> ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€åŒã˜ãªå‰ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã‚’上書ãã™ã‚‹ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを"
+"複数回設定ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€è¤‡æ•°ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰å¤‰æ•°ç½®æ›ã®è¨­å®šã‚’読ã¿å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ã"
+"る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:72 dpkg-source.1:158
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
+msgstr "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
+msgid "Override or add an output control file field."
+msgstr "出力制御ファイルã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã‚’上書ãã‚‚ã—ãã¯è¿½åŠ ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
+#, no-wrap
+msgid "B<-U>I<field>"
+msgstr "B<-U>I<field>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:164
+msgid "Remove an output control file field."
+msgstr "出力制御ファイルã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã‚’削除ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:125
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I<controlfile>"
+msgstr "B<-c>I<controlfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83
+msgid ""
+"Specifies the main source control file to read information from. The default "
+"is B<debian/control>."
+msgstr ""
+"情報ã®èª­ã¿å–ã‚Šå…ƒã¨ãªã‚‹ä¸»ãŸã‚‹ã‚½ãƒ¼ã‚¹åˆ¶å¾¡ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’指定ã™ã‚‹ã€‚デフォルト㯠"
+"B<debian/control>。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83 dpkg-parsechangelog.1:36
+#: dpkg-source.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>I<changelogfile>"
+msgstr "B<-l>I<changelogfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:88 dpkg-parsechangelog.1:41
+msgid ""
+"Specifies the change log file to read information from. The default is "
+"B<debian/changelog>."
+msgstr ""
+"情報ã®èª­ã¿å–ã‚Šå…ƒã¨ãªã‚‹ changelog ファイルを指定ã™ã‚‹ã€‚デフォルト㯠B<debian/"
+"changelog>。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:127
+msgid ""
+"Read the list of files to be uploaded here, rather than using B<debian/"
+"files>."
+msgstr ""
+"B<debian/files> ã®ä»£ã‚ã‚Šã«ã€ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ä¸€è¦§ã‚’読ã¿å–るファイ"
+"ルを指定ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:92 dpkg-parsechangelog.1:41
+#: dpkg-source.1:139
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>I<changelogformat>"
+msgstr "B<-F>I<changelogformat>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:132 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-parsechangelog.1:46
+#: dpkg-source.1:144
+msgid ""
+"Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
+"special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
+"the debian standard format."
+msgstr ""
+"changelog ファイルã®å½¢å¼ã‚’指定ã™ã‚‹ã€‚デフォルトã§ã¯ã€changelog ã®æœ«å°¾ã®è¿‘辺ã«"
+"ã‚る特別ãªè¡Œã‹ã‚‰èª­ã¿å–られるã‹ã€ã‚‚ã—ã㯠Debian 標準形å¼ãŒç”¨ã„られる。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>I<uploadfilesdir>"
+msgstr "B<-u>I<uploadfilesdir>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:143
+msgid ""
+"Look for the files to be uploaded in I<uploadfilesdir> rather than B<..> "
+"(B<dpkg-genchanges> needs to find these files so that it can include their "
+"sizes and checksums in the B<.changes> file)."
+msgstr ""
+"アップロード対象ã¨ãªã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ã€B<..> ã§ã¯ãªã I<uploadfilesdir> ã‹ã‚‰æŽ¢ã—出"
+"ã™ (B<dpkg-genchanges> 㯠B<.changes> ファイルã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚µã‚¤ã‚ºã¨ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ "
+"ã‚’å«ã‚ã‚‹ãŸã‚ã€å¯¾è±¡ã¨ãªã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’確èªã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹)。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:143 dpkg-gensymbols.1:441
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>"
+msgstr "B<-q>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:151
+msgid ""
+"Usually B<dpkg-genchanges> will produce informative messages on standard "
+"error, for example about how many of the package's source files are being "
+"uploaded. B<-q> suppresses these messages."
+msgstr ""
+"通常ã€B<dpkg-genchanges> ã¯æ¨™æº–エラー出力ã«å¯¾ã—ã¦ã€ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケー"
+"ジã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ•°ã¨ã„ã£ãŸæœ‰ç”¨ãªãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’出力ã™ã‚‹ã€‚B<-q> ã«ã‚ˆ"
+"ã‚Šã€ã“ã†ã—ãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®å‡ºåŠ›ãŒæŠ‘æ­¢ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:166
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-genchanges> reads the data here when producing a B<.changes> file."
+msgstr ""
+"アップロードã®æº–å‚™ã®ä¸€éƒ¨ã‚’ãªã™ã€ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã€‚B<dpkg-"
+"genchanges> 㯠B<.changes> ファイルを生æˆã™ã‚‹éš›ã®æƒ…報をã“ã“ã‹ã‚‰èª­ã¿å–る。"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gencontrol.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-gencontrol"
+msgstr "deb-gencontrol"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:23
+msgid "dpkg-gencontrol - generate Debian control files"
+msgstr "dpkg-gencontrol - Debian 制御ファイルã®ç”Ÿæˆ"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:27
+msgid "B<dpkg-gencontrol> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-gencontrol> [I<option>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:33
+msgid ""
+"B<dpkg-gencontrol> reads information from an unpacked Debian source tree and "
+"generates a binary package control file (which defaults to debian/tmp/DEBIAN/"
+"control); during this process it will simplify the relation fields."
+msgstr ""
+"B<dpkg-gencontrol> ã¯å±•é–‹ã•ã‚ŒãŸ Debian ソースツリーã‹ã‚‰æƒ…報を読ã¿å–ã‚Šã€ãƒã‚¤ãƒŠ"
+"リパッケージ㮠control ファイル (デフォルトã§ã¯ debian/tmp/DEBIAN/control) ã‚’"
+"生æˆã™ã‚‹ã€‚生æˆã®éŽç¨‹ã§ã€é–¢é€£ã™ã‚‹ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã®å˜ç´”化も行ã†ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:46
+msgid ""
+"Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+"simplified in this order by removing dependencies which are known to be true "
+"according to the stronger dependencies already parsed. It will also remove "
+"any self-dependency (in fact it will remove any dependency which evaluates "
+"to true given the current version of the package as installed). Logically it "
+"keeps the intersection of multiple dependencies on the same package. The "
+"order of dependencies is preserved as best as possible: if any dependency "
+"must be discarded due to another dependency appearing further in the field, "
+"the superseding dependency will take the place of the discarded one."
+msgstr ""
+"I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends>, I<Suggests> ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ã‚ˆã‚ŠåŒ…括的"
+"ãªä¾å­˜é–¢ä¿‚ãŒæ—¢ã«ç¢ºèªã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãŸã‚èªè­˜æ¸ˆã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚を削除ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€é †ã«å˜ç´”"
+"化ãŒè¡Œã‚れる。自己ä¾å­˜ã«ã¤ã„ã¦ã‚‚åŒæ§˜ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚‹ (実際ã«ã¯ã€ãƒ‘ッケージã®ç¾åœ¨"
+"ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚Œã°æº€ãŸã•ã‚Œã‚‹ä¾å­˜é–¢ä¿‚ãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚‹)。論ç†çš„"
+"ã«ã€åŒã˜ãƒ‘ッケージãŒè¤‡æ•°ã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã«å…±é€šã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€è«–ç†çš„ã«ç¶­æŒã•"
+"れる。ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®é †åºã¯å¯èƒ½ãªé™ã‚Šç¶­æŒã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã‚るフィールドã«ãŠã„ã¦ã€ã‚ã‚‹ä¾å­˜"
+"関係ãŒå¾Œç¶šã®åˆ¥ã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã«ã‚ˆã‚Šç ´æ£„ã•ã‚Œã‚‹å ´åˆã€ä»£æ›¿ã¨ãªã‚‹å¾Œç¶šã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã¯ã€ç ´"
+"棄ã•ã‚ŒãŸä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®ä½ç½®ã«æŒ¿å…¥ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:51
+msgid ""
+"The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, I<Replaces> "
+"and I<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
+"the various dependencies when a package is listed multiple times in the "
+"field."
+msgstr ""
+"ãã®ä»–ã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, "
+"I<Replaces>, I<Provides>) ã«ã¤ã„ã¦ã‚‚ã€ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰å†…ã«åŒä¸€ã®ãƒ‘ッケージãŒè¤‡æ•°å›ž"
+"記載ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®çµ±åˆå¯å¦ã‚’計算ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€å„々ã«å˜ç´”化ã•ã‚Œ"
+"る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:55
+msgid ""
+"B<dpkg-gencontrol> also adds an entry for the binary package to B<debian/"
+"files>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-gencontrol> 㯠B<debian/files> ã¸ã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªè¿½åŠ ã‚‚"
+"è¡Œã†ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:60
+msgid "Sets the version number of the binary package which will be generated."
+msgstr "生æˆã•ã‚Œã‚‹ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã‚’設定ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:64
+msgid ""
+"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for discussion "
+"of output substitution."
+msgstr ""
+"変数を設定ã™ã‚‹ã€‚出力時ã®ç½®æ›ã«é–¢ã™ã‚‹è©³ç´°ã¯ã€B<deb-substsvars>(5) ã‚’å‚ç…§ã®ã“"
+"ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:72
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+"変数ã®è¨­å®šã‚’ I<substvarsfile> ã‹ã‚‰èª­ã¿å–る。デフォルト㯠B<debian/substvars> "
+"ã§ã‚る。ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを複数回設定ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€è¤‡æ•°ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰å¤‰æ•°ç½®æ›ã®è¨­"
+"定を読ã¿å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:392
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<package>"
+msgstr "B<-p>I<package>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:104
+msgid ""
+"Generate information for the binary package I<package>. If the source "
+"control file lists only one binary package then this option may be omitted; "
+"otherwise it is essential to select which binary package's information to "
+"generate."
+msgstr ""
+"ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージ I<package> ã®æƒ…報を生æˆã™ã‚‹ã€‚ソース制御ファイルã«å˜ä¸€ã®ãƒ"
+"イナリパッケージã ã‘ãŒè¨˜è¼‰ã•ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯çœç•¥ã—ã¦ã‚‚よã„。ã"
+"れ以外ã®å ´åˆã¯ã€ã©ã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã®æƒ…報を生æˆã™ã‚‹ã‹ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ä¸Šã§ã€ã“ã®"
+"オプションãŒä¸å¯æ¬ ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:104
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>I<filename>"
+msgstr "B<-n>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:109
+msgid ""
+"Assume the filename of the package will be I<filename> instead of the normal "
+"package_version_arch.deb filename."
+msgstr ""
+"通常㮠package_version_arch.deb ã¨ã„ã†ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã§ã¯ãªãã€ãƒ‘ッケージã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤"
+"ルåã‚’ I<filename> ã¨ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:109
+#, no-wrap
+msgid "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
+msgstr "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:118
+msgid ""
+"These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-dev "
+"but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-gencontrol to "
+"include the Section and Priority fields in the control file. This is now the "
+"default behaviour. If you want to get the old behaviour you can use the B<-"
+"U> option to delete the fields from the control file."
+msgstr ""
+"ã“れらã®ã‚ªãƒ—ション㯠dpkg-dev ã®å¤ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¨ã®äº’æ›æ€§ã®ãŸã‚ã«æ®‹ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹"
+"ãŒã€ç¾åœ¨ã¯å»ƒæ­¢äºˆå®šã¨ãªã£ã¦ãŠã‚Šç„¡è¦–ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã“れらã¯ã€ä»¥å‰ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«ãŠã„㦠"
+"dpkg-gencontrol ㌠control ファイル㮠Section 㨠Priority フィールドをå«ã‚ã‚‹"
+"よã†è¨­å®šã™ã‚‹ãŸã‚ã«ç”¨ã„られãŸã€‚ç¾åœ¨ã€ã“ã®å‹•ä½œã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã¨ãªã£ã¦ã„る。以å‰ã®"
+"挙動をã•ã›ãŸã„å ´åˆã¯ã€B<-U> オプションを用ã„ã¦ã€ã“れらã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã‚’control "
+"ファイルã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:118
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>I<packagebuilddir>"
+msgstr "B<-P>I<packagebuilddir>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:131
+msgid ""
+"Tells B<dpkg-source> that the package is being built in I<packagebuilddir> "
+"instead of B<debian/tmp>. This value is used to find the default value of "
+"the B<Installed-Size> substitution variable and control file field (using "
+"B<du>), and for the default location of the output file."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source> ã«å¯¾ã—ã¦ã€ãƒ‘ッケージを B<debian/tmp> ã§ã¯ãªã "
+"I<packagebuilddir> 内ã§ãƒ“ルドã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã€‚ã“ã®å€¤ã¯ B<Installed-Size> "
+"変数や制御ファイルフィールドã®å€¤ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã‚’ (B<du> を用ã„ã¦) 算出ã™ã‚‹éš›"
+"ã«ç”¨ã„られる他ã€å‡ºåŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®å ´æ‰€ã¨ã—ã¦ã‚‚用ã„られる。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:171
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>"
+msgstr "B<-O>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:140
+msgid ""
+"Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
+"DEBIAN/control> (or I<packagebuilddir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was used)."
+msgstr ""
+"control ファイルã®å†…容を B<debian/tmp/DEBIAN/control> (B<-P> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹"
+"å ´åˆã¯ã€I<packagebuilddir>B</DEBIAN/control>) ã§ã¯ãªãã€æ¨™æº–出力ã«å‡ºåŠ›ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:148
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/control>"
+msgstr "B<debian/control>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:153
+msgid ""
+"The main source control information file, giving version-independent "
+"information about the source package and the binary packages it can produce."
+msgstr ""
+"主ãŸã‚‹ã‚½ãƒ¼ã‚¹åˆ¶å¾¡æƒ…報ファイルã§ã‚ã‚Šã€ç”Ÿæˆå¯èƒ½ãªã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージãŠã‚ˆã³ãƒã‚¤ãƒŠãƒª"
+"パッケージã«é–¢ã™ã‚‹ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³éžä¾å­˜ã®æƒ…報をæä¾›ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:159
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-gencontrol> adds the presumed filenames of binary packages whose "
+"control files it generates here."
+msgstr ""
+"アップロードã®æº–å‚™ã®ä¸€éƒ¨ã‚’ãªã™ã€ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã€‚B<dpkg-"
+"gencontrol> ã¯ã€åˆ¶å¾¡ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’生æˆã—ãŸãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを追加ã™"
+"る。"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gensymbols.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-gensymbols"
+msgstr "dpkg-gensymbols"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gensymbols.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2008-02-17"
+msgid "2012-04-22"
+msgstr "2008-02-17"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:22
+msgid ""
+"dpkg-gensymbols - generate symbols files (shared library dependency "
+"information)"
+msgstr "dpkg-gensymbols - シンボルファイル (共有ライブラリã®ä¾å­˜æƒ…å ±) ã®ç”Ÿæˆ"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:26
+msgid "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:33
+msgid ""
+"B<dpkg-gensymbols> scans a temporary build tree (debian/tmp by default) "
+"looking for libraries and generate a I<symbols> file describing them. This "
+"file, if non-empty, is then installed in the DEBIAN subdirectory of the "
+"build tree so that it ends up included in the control information of the "
+"package."
+msgstr ""
+"B<dpkg-gensymbols> ã¯ä¸€æ™‚çš„ãªãƒ“ルドツリー (デフォルトã§ã¯ debian/tmp) 以下ã«"
+"ã‚るライブラリを探ã—ã ã—ã€ãれらã®æƒ…報を記載ã—㟠I<symbols> ファイルを生æˆã™"
+"る。ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒç©ºã§ãªã„å ´åˆã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ãƒ“ルドツリー㮠DEBIAN サブディレク"
+"トリã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã€æœ€çµ‚çš„ã«ãƒ‘ッケージã®åˆ¶å¾¡æƒ…報ファイルã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:37
+msgid ""
+"When generating those files, it uses as input some symbols files provided by "
+"the maintainer. It looks for the following files (and use the first that is "
+"found):"
+msgstr ""
+"ã“れらã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ç”Ÿæˆã®éš›ã«ã¯ã€å…¥åŠ›æƒ…å ±ã¨ã—ã¦ã€ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã«ã‚ˆã£ã¦æä¾›ã•ã‚Œã‚‹ã‚·"
+"ンボルファイルãŒç”¨ã„られる。シンボルファイルã¨ã—ã¦ã€ä»¥ä¸‹ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒç¢ºèªã•ã‚Œ"
+"ã‚‹ (最åˆã«è¦‹ã¤ã‹ã£ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒç”¨ã„られる): "
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:39
+msgid "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
+msgstr "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:41
+msgid "debian/symbols.I<arch>"
+msgstr "debian/symbols.I<arch>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:43
+msgid "debian/I<package>.symbols"
+msgstr "debian/I<package>.symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:45
+msgid "debian/symbols"
+msgstr "debian/symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:53
+msgid ""
+"The main interest of those files is to provide the minimal version "
+"associated to each symbol provided by the libraries. Usually it corresponds "
+"to the first version of that package that provided the symbol, but it can be "
+"manually incremented by the maintainer if the ABI of the symbol is extended "
+"without breaking backwards compatibility. It's the responsibility of the "
+"maintainer to keep those files up-to-date and accurate, but B<dpkg-"
+"gensymbols> helps him."
+msgstr ""
+"ã“れらã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ä¸»è¦ãªç›®çš„ã¯ã€ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリãŒæä¾›ã™ã‚‹å„シンボルã«å¯¾å¿œã¥ã‘られ"
+"ãŸæœ€å°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®æƒ…報をæä¾›ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã‚る。通常ã€ã“ã‚Œã¯ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚’æä¾›ã™ã‚‹"
+"パッケージã®æœ€åˆã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ãŒã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã® ABI ãŒå¾Œæ–¹äº’æ›æ€§ã‚’æãªã‚"
+"ãšã«æ‹¡å¼µå¯èƒ½ã§ã‚ã‚Œã°ã€ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã«ã‚ˆã£ã¦æ‰‹å‹•ã§å¢—加ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ã‚‚å¯èƒ½ã§ã‚る。ã“ã‚Œ"
+"らã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’æ›´æ–°ã—ã¦ç¶­æŒã™ã‚‹ã®ã¯ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã®è²¬ä»»ã§ã‚ã‚‹ãŒã€B<dpkg-gensymbols> "
+"ã‚‚å½¹ã«ç«‹ã¤ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:59
+msgid ""
+"When the generated symbols files differ from the maintainer supplied one, "
+"B<dpkg-gensymbols> will print a diff between the two versions. Furthermore "
+"if the difference is too significant, it will even fail (you can customize "
+"how much difference you can tolerate, see the B<-c> option)."
+msgstr ""
+"生æˆã•ã‚ŒãŸã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãŒæä¾›ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã¨ç•°ãªã£ã¦ã„ãŸå ´åˆã€B<dpkg-"
+"gensymbols> ã¯åŒæ–¹ã®å·®åˆ†ã‚’表示ã™ã‚‹ã€‚相é•ç‚¹ãŒå¤§é‡ã®å ´åˆã¯ã€å‡¦ç†ã‚’失敗ã•ã›ã‚‹ "
+"(ã©ã®ç¨‹åº¦ã®é‡ã‚’大é‡ã¨è¦‹ãªã™ã‹ã«ã¤ã„ã¦ã¯èª¿æ•´å¯èƒ½ã§ã‚る。B<-c> オプションをå‚ç…§"
+"ã®ã“ã¨)。"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-gensymbols.1:59
+#, no-wrap
+msgid "MAINTAINING SYMBOLS FILES"
+msgstr "シンボルファイルã®ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ³ã‚¹"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:72
+msgid ""
+"The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
+"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
+"every time that a new symbol is added so that its associated minimal version "
+"matches reality. To do this properly he can use the diffs contained in the "
+"build logs. In most cases, the diff applies directly to his debian/"
+"I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually needed: it's "
+"recommended for example to drop the Debian revision from the minimal version "
+"so that backports with a lower version number but the same upstream version "
+"still satisfy the generated dependencies. If the Debian revision can't be "
+"dropped because the symbol really got added by the Debian specific change, "
+"then one should suffix the version with \"~\"."
+msgstr ""
+"シンボルファイルã¯ã€ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã‚’é‡ã­ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã‚‹ãƒ‘ッケージã®é€²åŒ–ã«è¿½å¾“ã—ã¦ã“"
+"ãã€ã¯ã˜ã‚ã¦æœ‰ç›Šãªã‚‚ã®ã¨ãªã‚‹ã€‚ã¤ã¾ã‚Šã€ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã¯æ–°ã—ã„シンボルãŒè¿½åŠ ã•ã‚Œã‚‹åº¦"
+"ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’æ›´æ–°ã—ã€ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šé–¢é€£ä»˜ã‘られãŸæœ€å°ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’実態ã«å³ã—ãŸã‚‚"
+"ã®ã¨ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚る。ã“ã®ä½œæ¥­ã‚’é©åˆ‡ã«è¡Œã†ãŸã‚ã«ã€ãƒ“ルドã®ãƒ­ã‚°ã«å«ã¾ã‚Œã‚‹å·®åˆ†æƒ…"
+"報を使用ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。大åŠã®å ´åˆã€å·®åˆ†æƒ…å ±ã¯ç›´æŽ¥ debian/I<package>."
+"symbols ファイルã«é©ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。ã—ã‹ã—ãªãŒã‚‰ã€é€šå¸¸ã¯æ›´ã«ç´°ã‹ã„調整ãŒ"
+"å¿…è¦ã¨ãªã‚‹ã€‚例ãˆã°æœ€å°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‹ã‚‰ Debian リビジョンを削除ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã‚Šã€"
+"アップストリームã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒåŒä¸€ã ãŒã€ãƒãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒˆã«ã¯ã‚ˆã‚Šå°ã•ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
+"番å·ãŒä»˜ä¸Žã•ã‚Œã¦ã„るケースã§ã‚‚ã€ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸä¾å­˜é–¢ä¿‚を満ãŸã™ã“ã¨ãŒã§ãる。シン"
+"ボル㌠Debian 固有ã®å¤‰æ›´ã«ã‚ˆã‚Šè¿½åŠ ã•ã‚ŒãŸã‚‚ã®ã§ã‚ã‚Šã€Debian リビジョンを削除ã™"
+"ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ããªã„å ´åˆã¯ã€ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«ç¶šã \"~\" ã®å¾Œã«è¨˜è¼‰ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:76
+msgid ""
+"Before applying any patch to the symbols file, the maintainer should double-"
+"check that it's sane. Public symbols are not supposed to disappear, so the "
+"patch should ideally only add new lines."
+msgstr ""
+"シンボルファイルã«ä½•ã‚‰ã‹ã®ãƒ‘ッãƒã‚’é©ç”¨ã™ã‚‹å‰ã«ã€ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã¯æœ¬å½“ã«ãã‚ŒãŒå¿…è¦ã‹"
+"ã©ã†ã‹ã‚’å†åº¦ç¢ºèªã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚公開シンボルãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã¯æƒ³å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ãŸ"
+"ã‚ã€ãƒ‘ッãƒã¯æ–°ã—ã„行を追加ã™ã‚‹ã ã‘ã«ç•™ã‚ã‚‹ã®ãŒç†æƒ³ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:81
+msgid ""
+"Note that you can put comments in symbols files: any line with '#' as the "
+"first character is a comment except if it starts with '#include' (see "
+"section B<Using includes>). Lines starting with '#MISSING:' are special "
+"comments documenting symbols that have disappeared."
+msgstr ""
+"シンボルファイルã«ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’記載ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãる。'#' ã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹è¡Œ"
+"ã¯'#include' (B<Using includes> セクションをå‚ç…§) ã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹å ´åˆã‚’ã®ãžãã€ã‚³"
+"メントã¨è¦‹ãªã•ã‚Œã‚‹ã€‚'#MISSING:' ã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹è¡Œã¯ã€ãªããªã£ãŸã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã«ã¤ã„ã¦è¨˜"
+"載ã•ã‚ŒãŸç‰¹åˆ¥ãªã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’æ„味ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:81
+#, no-wrap
+msgid "Using #PACKAGE# substitution"
+msgstr "#PACKAGE# ç½®æ›ã®ä½¿ç”¨"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:89
+msgid ""
+"In some rare cases, the name of the library varies between architectures. "
+"To avoid hardcoding the name of the package in the symbols file, you can use "
+"the marker I<#PACKAGE#>. It will be replaced by the real package name during "
+"installation of the symbols files. Contrary to the I<#MINVER#> marker, "
+"I<#PACKAGE#> will never appear in a symbols file inside a binary package."
+msgstr ""
+"稀ã§ã¯ã‚ã‚‹ãŒã€ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã«ã‚ˆã£ã¦ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリåãŒç•°ãªã‚‹å ´åˆãŒã‚る。シンボル"
+"ファイルã«ãƒ‘ッケージåã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’é¿ã‘ã‚‹ãŸã‚ã€I<#PACKAGE#> マーク"
+"を使用ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。ã“ã‚Œã¯ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ™‚ã«å®Ÿéš›ã®ãƒ‘ッ"
+"ケージåã«ç½®æ›ã•ã‚Œã‚‹ã€‚I<#MINVER#> マークã¨ç•°ãªã‚Šã€I<#PACKAGE#> ãŒãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッ"
+"ケージ内ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ç¾ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã¯æ±ºã—ã¦ãªã„。"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:89
+#, no-wrap
+msgid "Using symbol tags"
+msgstr "シンボルタグã®ä½¿ç”¨"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:96
+msgid ""
+"Symbol tagging is useful for marking symbols that are special in some way. "
+"Any symbol can have an arbitrary number of tags associated with it. While "
+"all tags are parsed and stored, only a some of them are understood by B<dpkg-"
+"gensymbols> and trigger special handling of the symbols. See subsection "
+"B<Standard symbol tags> for reference of these tags."
+msgstr ""
+"シンボルタグã¯ä½•ã‚‰ã‹ã®æ„味ã§ç‰¹åˆ¥ãªã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚’識別ã™ã‚‹éš›ã«æœ‰ç”¨ã§ã‚る。シンボル"
+"ã«ã¯ä»»æ„ã®æ•°ã®ã‚¿ã‚°ã‚’関連付ã‘ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。ã™ã¹ã¦ã®ã‚¿ã‚°ãŒè§£æžã•ã‚Œã¦ä¿å­˜ã•ã‚Œ"
+"ã‚‹ãŒã€B<dpkg-gensymbols> ãŒèªè­˜ã—ã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã«å¯¾ã—ã¦ç‰¹æ®Šãªæ‰±ã„ã‚’è¡Œã†ã‚‚ã®ã¯ã€ã"
+"ã®ä¸€éƒ¨ã®ã¿ã§ã‚る。ã“れらã®ã‚¿ã‚°ã«ã¤ã„ã¦ã®è©³ç´°ã¯ã€B<標準シンボルタグ> サブセク"
+"ションをå‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:108
+msgid ""
+"Tag specification comes right before the symbol name (no whitespace is "
+"allowed in between). It always starts with an opening bracket B<(>, ends "
+"with a closing bracket B<)> and must contain at least one tag. Multiple tags "
+"are separated by the B<|> character. Each tag can optionally have a value "
+"which is separated form the tag name by the B<=> character. Tag names and "
+"values can be arbitrary strings except they cannot contain any of the "
+"special B<)> B<|> B<=> characters. Symbol names following a tag "
+"specification can optionally be quoted with either B<'> or B<\"> characters "
+"to allow whitespaces in them. However, if there are no tags specified for "
+"the symbol, quotes are treated as part of the symbol name which continues up "
+"until the first space."
+msgstr ""
+"ã‚¿ã‚°ã¯ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«åã®å‰ã«è¨­ç½®ã•ã‚Œ (空白文字を間ã«ã„れるã“ã¨ã¯ã§ããªã„)ã€B<(> ã‹"
+"ら始ã¾ã‚ŠB<)> ã§çµ‚ã‚ã‚Šã€é–“ã«æœ€ä½Ž 1 ã¤ã®ã‚¿ã‚°ã‚’記載ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚る。複数ã®ã‚¿ã‚°ã¯ "
+"B<|> 文字ã§åŒºåˆ‡ã‚‹ã€‚å„ã‚¿ã‚°ã«ã¯ã€ã‚¿ã‚°åã¨ã®é–“ã‚’ B<=> 文字ã§åŒºåˆ‡ã£ãŸå½¢å¼ã§å€¤ã‚’設"
+"定ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãる。タグåã¨å€¤ã«ã¯ã€ç‰¹åˆ¥ãªæ–‡å­— B<)> B<|> B<=> を除ãã€ä»»æ„ã®"
+"文字をå«ã‚ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。タグã«ç¶šãシンボルåã«ã¯ã€B<'> ã‚‚ã—ã㯠B<\"> 文字"
+"ã§ã‚¯ã‚ªãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ç©ºç™½æ–‡å­—ã‚’å«ã‚ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。ãŸã ã—ã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã«ã‚¿ã‚°ãŒ"
+"設定ã•ã‚Œã¦ã„ãªã‹ã£ãŸå ´åˆã€ã‚¯ã‚ªãƒ¼ãƒˆã¯ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«åã®ä¸€éƒ¨ã¨è¦‹ãªã•ã‚Œã€æœ€åˆã®ã‚¹ãƒšãƒ¼"
+"スã¾ã§ãŒã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«åã¨èªè­˜ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:112
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (tag1=i am marked|tag name with space)\"tagged quoted symbol\"@Base 1.0\n"
+" (optional)tagged_unquoted_symbol@Base 1.0 1\n"
+" untagged_symbol@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+" (tag1=i am marked|tag name with space)\"tagged quoted symbol\"@Base 1.0\n"
+" (optional)tagged_unquoted_symbol@Base 1.0 1\n"
+" untagged_symbol@Base 1.0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:118
+msgid ""
+"The first symbol in the example is named I<tagged quoted symbol> and has two "
+"tags: I<tag1> with value I<i am marked> and I<tag name with space> that has "
+"no value. The second symbol named I<tagged_unquoted_symbol> is only tagged "
+"with the tag named I<optional>. The last symbol is an example of the normal "
+"untagged symbol."
+msgstr ""
+"設定例㮠1 番目ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã¯ I<tagged quoted symbol> ã¨ã„ã†åå‰ã§ã‚ã‚Šã€I<i am "
+"marked> ã¨ã„ã†å€¤ã‚’æŒã¤ I<tag1> ã¨ã„ã†ã‚¿ã‚°ã¨ I<tag name with space> ã¨ã„ã†å€¤ã‚’"
+"æŒãŸãªã„ã‚¿ã‚°ã® 2 ã¤ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„る。2 番目ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã¯ "
+"I<tagged_unquoted_symbol> ã¨ã„ã†åå‰ã§ I<optional> ã¨ã„ã†åå‰ã®ã‚¿ã‚°ãŒè¨­å®šã•ã‚Œ"
+"ã¦ã„る。最後ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã¯ä¸€èˆ¬çš„ãªã‚¿ã‚°ã®ãªã„シンボルã®ä¾‹ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:130
+msgid ""
+"Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they can "
+"only be part of the symbols files used in source packages (those files "
+"should then be seen as templates used to build the symbols files that are "
+"embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called without the "
+"I<-t> option, it will output symbols files compatible to the I<deb-symbols(5)"
+"> format: it fully processes symbols according to the requirements of their "
+"standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, in "
+"template mode (I<-t>) all symbols and their tags (both standard and unknown "
+"ones) are kept in the output and are written in their original form as they "
+"were loaded."
+msgstr ""
+"シンボルタグ㯠I<deb-symbols(5)> å½¢å¼ã®æ‹¡å¼µã§ã‚ã‚‹ãŸã‚ã€ã“れらã¯ã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッ"
+"ケージã§ç”¨ã„られるシンボルファイルã®ä¸€éƒ¨åˆ†ã¨ã—ã¦æ‰±ã†å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ (ã“れらã®ãƒ•ã‚¡"
+"イルã¯ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã«åŸ‹ã‚è¾¼ã¾ã‚Œã‚‹ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ビルドã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ã‚"
+"れるテンプレートã¨ã—ã¦æ‰±ã‚れる)。B<dpkg-gensymbols> ㌠I<-t> オプションãªã—ã§"
+"呼ã³å‡ºã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ã€I<deb-symbols(5)> å½¢å¼ã¨äº’æ›æ€§ã®ã‚るシンボルファイルを出"
+"力ã™ã‚‹ã€‚標準タグã®åˆ¶ç´„ã«å‰‡ã£ã¦ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã®å‡¦ç†ã‚’完全ã«è¡Œã„ã€å‡ºåŠ›ã‹ã‚‰ã™ã¹ã¦ã®ã‚¿"
+"グを削除ã™ã‚‹ã€‚一方ã€ãƒ†ãƒ³ãƒ—レートモード (I<-t>) ã®å ´åˆã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã®ã™ã¹ã¦ã¨ã‚¿"
+"ã‚° (標準ã®ã‚‚ã®ã‚‚ãれ以外ã®ã‚‚ã®ã‚‚) ãŒå‡ºåŠ›ã§ã‚‚ä¿æŒã•ã‚Œã€èª­ã¿å–られãŸæ™‚ã®å…ƒã€…ã®"
+"å½¢å¼ã§æ›¸ãè¾¼ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:130
+#, no-wrap
+msgid "Standard symbol tags"
+msgstr "標準シンボルタグ"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:131
+#, no-wrap
+msgid "B<optional>"
+msgstr "B<optional>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:141
+msgid ""
+"A symbol marked as optional can disappear from the library at any time and "
+"that will never cause B<dpkg-gensymbols> to fail. However, disappeared "
+"optional symbols will continuously appear as MISSING in the diff in each new "
+"package revision. This behaviour serves as a reminder for the maintainer "
+"that such a symbol needs to be removed from the symbol file or readded to "
+"the library. When the optional symbol, which was previously declared as "
+"MISSING, suddenly reappears in the next revision, it will be upgraded back "
+"to the \"existing\" status with its minimum version unchanged."
+msgstr ""
+"optional ã¨ãƒžãƒ¼ã‚¯ã•ã‚ŒãŸã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã¯ã„ã¤ã§ã‚‚ライブラリã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。"
+"削除ã«ã‚ˆã£ã¦ B<dpkg-gensymbols> ã«å¤±æ•—ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯æ±ºã—ã¦ãªã„。ãŸã ã—ã€å‰Šé™¤ã•ã‚Œ"
+"㟠optional ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã¯ã€æ–°ã—ã„パッケージã®ãƒªãƒ“ジョンå„々ã«ãŠã„ã¦ã€å·®åˆ†æƒ…å ±"
+"内㫠MISSING ã¨ã—ã¦æ®‹ã‚Šç¶šã‘る。ã“ã®æŒ™å‹•ã¯ã€ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã«å¯¾ã—ã¦ã€ã“ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚’ã‚·"
+"ンボルファイルã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã™ã‚‹ã‹ã€å†åº¦ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã«è¿½åŠ ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’通知ã™"
+"ã‚‹ãŸã‚ã«è¡Œã‚れる。以å‰ã« MISSING ã¨ã—ã¦å®£è¨€ã—ã¦ã„㟠optional シンボルãŒçªç„¶æ¬¡"
+"ã®ãƒªãƒ“ジョンã§å¾©æ´»ã—ãŸå ´åˆã¯ã€æœ€å°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’変更ã›ãšã« \"existing\" ステー"
+"タスã«æˆ»ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:146
+msgid ""
+"This tag is useful for symbols which are private where their disappearance "
+"do not cause ABI breakage. For example, most of C++ template instantiations "
+"fall into this category. Like any other tag, this one may also have an "
+"arbitrary value: it could be used to indicate why the symbol is considered "
+"optional."
+msgstr ""
+"ã“ã®ã‚¿ã‚°ã¯ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã®å‰Šé™¤ãŒ ABI ã®äº’æ›æ€§ã‚’æãªã‚ãªã„よã†ãªãƒ—ライベートãªã‚·ãƒ³ãƒœ"
+"ルã«æœ‰ç”¨ã§ã‚る。例ãˆã°ã€C++ テンプレートã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹åŒ–ã®å¤šããŒã“ã‚Œã«åˆ†é¡žã•"
+"れる。ãã®ä»–ã®ã‚¿ã‚°ã¨åŒæ§˜ã€ã“ã®ã‚¿ã‚°ã«ã¯ä»»æ„ã®å€¤ã‚’設定ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。ã“ã‚Œã¯"
+"シンボル㌠optional ã¨è¦‹ãªã•ã‚Œã‚‹ç†ç”±ã‚’示ã™ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:146
+#, no-wrap
+msgid "B<arch=>I<architecture list>"
+msgstr "B<arch=>I<architecture list>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:159
+msgid ""
+"This tag allows one to restrict the set of architectures where the symbol is "
+"supposed to exist. When the symbols list is updated with the symbols "
+"discovered in the library, all arch-specific symbols which do not concern "
+"the current host architecture are treated as if they did not exist. If an "
+"arch-specific symbol matching the current host architecture does not exist "
+"in the library, normal procedures for missing symbols apply and it may cause "
+"B<dpkg-gensymbols> to fail. On the other hand, if the arch-specific symbol "
+"is found when it was not supposed to exist (because the current host "
+"architecture is not listed in the tag), it is made arch neutral (i.e. the "
+"arch tag is dropped and the symbol will appear in the diff due to this "
+"change), but it is not considered as new."
+msgstr ""
+"ã“ã®ã‚¿ã‚°ã«ã‚ˆã‚Šã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãŒå­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹ã¯ãšã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã‚’é™å®šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯"
+"能ã«ãªã‚‹ã€‚ライブラリã§ç™ºè¦‹ã•ã‚ŒãŸã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã«ã‚ˆã‚Šã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãŒæ›´æ–°ã•ã‚ŒãŸ"
+"éš›ã«ã‚‚ã€ç¾åœ¨ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã«é–¢é€£ã—ãªã„アーキテクãƒãƒ£ã«å›ºæœ‰ã®ã‚·ãƒ³ãƒœ"
+"ルã¯ã€å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ãªã„ã‚‚ã®ã¨ã—ã¦æ‰±ã‚れる。ç¾åœ¨ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã«é–¢é€£ã™"
+"るアーキテクãƒãƒ£ã«å›ºæœ‰ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãŒãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã«å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«"
+"ãŒå­˜åœ¨ã—ãªã„å ´åˆã®é€šå¸¸ã®å‡¦ç†ãŒè¡Œã‚ã‚Œã€ãŠãらãã¯ã€B<dpkg-gensymbols> ã®åœæ­¢ã‚’"
+"引ãèµ·ã“ã™ã“ã¨ã«ãªã‚‹ã ã‚ã†ã€‚一方ã€ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ä¾å­˜ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãŒå­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹"
+"å ´åˆã«ã€å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹ã¯ãšã ã¨ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆ (ç¾åœ¨ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ãŒ"
+"ã‚¿ã‚°ã«è¨˜è¼‰ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆ) ã¯ã€ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£éžä¾å­˜ã¨ã—ã¦æ‰±ã‚れる (アーキテ"
+"クãƒãƒ£ã®ã‚¿ã‚°ã®å‰Šé™¤ã¨ã„ã†å¤‰æ›´ãŒè¡Œã‚れるãŸã‚ã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã¯å·®åˆ†æƒ…å ±ã¨ã—ã¦ç¾ã‚Œã‚‹) "
+"ãŒã€æ–°ã—ã„シンボルã¨ã—ã¦ã¯æ‰±ã‚ã‚Œãªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:165
+msgid ""
+"When operating in the default non-template mode, among arch-specific symbols "
+"only those that match the current host architecture are written to the "
+"symbols file. On the contrary, all arch-specific symbols (including those "
+"from foreign arches) are always written to the symbol file when operating in "
+"template mode."
+msgstr ""
+"デフォルトã®éžãƒ†ãƒ³ãƒ—レートモードã§å‹•ä½œã™ã‚‹éš›ã«ã¯ã€ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£å›ºæœ‰ã®ã‚·ãƒ³ãƒœ"
+"ルã®ä¸­ã§ã€ç¾åœ¨ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã«åˆè‡´ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã®ã¿ãŒã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«"
+"書ãè¾¼ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚一方ã€ãƒ†ãƒ³ãƒ—レートモードã§å‹•ä½œã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£å›º"
+"有ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã®ã™ã¹ã¦ (ç•°ãªã‚‹ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã®ã‚‚ã®ã‚‚å«ã‚€) ãŒã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«"
+"書ãè¾¼ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
+#| "I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+#| "brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
+#| "considered only on alpha, amd64, kfreebsd-amd64 and ia64 architectures "
+#| "while the second one anywhere except on armel."
+msgid ""
+"The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
+"I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+"brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
+"considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
+"on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
+msgstr ""
+"I<architecture list> ã®å½¢å¼ã¯ã€(ブラケット [] を除ã) I<debian/control> ã«ãŠ"
+"ã‘ã‚‹ I<Build-Depends> フィールドã¨åŒã˜æ›¸å¼ã§ã‚る。下ã®ä¾‹ã«ãŠã‘ã‚‹ã€æœ€åˆã®ã‚·ãƒ³"
+"ボルã¯ã€alpha, amd64, kfreebsd-amd64, ia64 アーキテクãƒãƒ£ã®ã„ãšã‚Œã‹ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨"
+"を示ã—ã€æ¬¡ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã¯ armel 以外ã®ã™ã¹ã¦ã‚’示ã™ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:176
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " (arch=alpha amd64 kfreebsd-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+#| " (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
+msgid ""
+" (arch=alpha any-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=linux-any)linux_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+" (arch=alpha amd64 kfreebsd-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:176
+#, no-wrap
+msgid "B<ignore-blacklist>"
+msgstr "B<ignore-blacklist>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:184
+msgid ""
+"dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
+"in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
+"details of the toolchain. If for some reason, you really want one of those "
+"symbols to be included in the symbols file, you should tag the symbol with "
+"B<ignore-blacklist>. It can be necessary for some low level toolchain "
+"libraries like libgcc."
+msgstr ""
+"dpkg-gensymbols ã¯ã€ãƒ„ールãƒã‚§ã‚¤ãƒ³ã®è©³ç´°ãªå®Ÿè£…ã®å‰¯ä½œç”¨ä»¥å¤–ã§ã¯é€šå¸¸å­˜åœ¨ã—ãªã„"
+"ãŸã‚ã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä¸­ã«å­˜åœ¨ã™ã¹ãã§ã¯ãªã„シンボルã‹ã‚‰ãªã‚‹å†…部的ãªãƒ–ラック"
+"リストをæŒã£ã¦ã„る。ãªã‚“らã‹ã®ç†ç”±ã«ã‚ˆã‚Šã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã“ã†ã—ãŸã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«"
+"ã®ä¸€ã¤ã‚’本気ã§åŠ ãˆãŸã„å ´åˆã¯ã€B<ignore-blacklist> タグをシンボルã«ä»˜ã‘ã‚‹å¿…è¦"
+"ãŒã‚る。ã“ã‚Œã¯ã€ libgcc ã®ã‚ˆã†ãªä½Žãƒ¬ãƒ™ãƒ«ãªãƒ„ールãƒã‚§ã‚¤ãƒ³ã®ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã®ä¸€éƒ¨ã§"
+"å¿…è¦ãªå ´åˆãŒã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:184 dpkg-gensymbols.1:221
+#, no-wrap
+msgid "B<c++>"
+msgstr "B<c++>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:188
+msgid ""
+"Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection below."
+msgstr ""
+"I<c++> シンボルパターンを示ã™ã€‚以下㮠B<シンボルパターンã®ä½¿ç”¨> サブセクショ"
+"ンもå‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:188 dpkg-gensymbols.1:252
+#, no-wrap
+msgid "B<symver>"
+msgstr "B<symver>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:192
+msgid ""
+"Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
+"patterns> subsection below."
+msgstr ""
+"I<symver> (シンボルãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³) シンボルパターンを示ã™ã€‚以下㮠B<シンボルパ"
+"ターンã®ä½¿ç”¨> サブセクションもå‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:192 dpkg-gensymbols.1:277
+#, no-wrap
+msgid "B<regex>"
+msgstr "B<regex>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:196
+msgid ""
+"Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
+"below."
+msgstr ""
+"I<regex> シンボルパターンを示ã™ã€‚以下㮠B<シンボルパターンã®ä½¿ç”¨> サブセク"
+"ションもå‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:196
+#, no-wrap
+msgid "Using symbol patterns"
+msgstr "シンボルパターンã®ä½¿ç”¨"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:204
+msgid ""
+"Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
+"symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
+"pattern against each real symbol that does I<not> have a specific symbol "
+"counterpart defined in the symbol file. Whenever the first matching pattern "
+"is found, all its tags and properties will be used as a basis specification "
+"of the symbol. If none of the patterns matches, the symbol will be "
+"considered as new."
+msgstr ""
+"標準シンボルã¨ç•°ãªã‚Šã€ãƒ‘ターンã«ã¯ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリãŒã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹è¤‡æ•°ã®å®Ÿã‚·ãƒ³ãƒœ"
+"ルãŒå«ã¾ã‚Œã†ã‚‹ã€‚B<dpkg-gensymbols> ã¯ã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã‚ˆã£ã¦ç‰¹å®šã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«"
+"ã¨é–¢é€£ä»˜ã‘られã¦I<ã„ãªã„>å„実シンボルã«ã¤ã„ã¦ã€ãƒ‘ターンã¨ã®ãƒžãƒƒãƒãƒ³ã‚°ã‚’è¡Œã†ã€‚"
+"最åˆã«ãƒ‘ターンã«ãƒžãƒƒãƒã—ãŸæ™‚点ã§ã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã®åŸºæœ¬çš„ãªæ©Ÿèƒ½ã¨ã—ã¦ã€ãƒ‘ターンã®ã‚¿"
+"ã‚°ãŠã‚ˆã³å±žæ€§ãŒç”¨ã„られる。パターンã«ãƒžãƒƒãƒã—ãªã‹ã£ãŸå ´åˆã€ãã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã¯æ–°ã—"
+"ã„シンボルã¨è¦‹ãªã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:212
+msgid ""
+"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
+"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under I<-c1> or "
+"higher level. However, if the failure is undesired, the pattern may be "
+"marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not match "
+"anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, like any "
+"symbol, the pattern may be limited to the specific architectures with the "
+"I<arch> tag. Please refer to B<Standard symbol tags> subsection above for "
+"more information."
+msgstr ""
+"ライブラリ内ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã¨ä¸€åˆ‡ãƒžãƒƒãƒã—ãªã‹ã£ãŸãƒ‘ターンã¯ã€æ¶ˆå¤±ã—ãŸã¨è¦‹ãªã•ã‚Œ"
+"る。ã“ã‚Œã¯ã€I<-c1> 以上ã®ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’指定ã—ã¦ã„ãŸå ´åˆã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ B<dpkg-"
+"gensymbols> ã®åœæ­¢ã‚’引ãèµ·ã“ã™ã€‚åœæ­¢ã•ã›ãŸããªã„å ´åˆã¯ã€ãƒ‘ターンã«"
+"I<optional> タグを付加ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãる。ãã®å ´åˆã€ãƒ‘ターンãŒä¸€åˆ‡ãƒžãƒƒãƒã—ãª"
+"ã‹ã£ãŸå ´åˆã§ã‚‚ã€å·®åˆ†æƒ…報㧠MISSING 扱ã„ã¨ãªã‚‹ã ã‘ã«ãªã‚‹ã€‚ã¾ãŸã€ä»–ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã¨"
+"åŒæ§˜ã€ãƒ‘ターンã«å¯¾ã—ã¦ã‚‚ I<arch> ã‚¿ã‚°ã«ã‚ˆã‚Šå¯¾è±¡ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã‚’é™å®šã™ã‚‹ã“ã¨"
+"ãŒå¯èƒ½ã§ã‚る。ã“ã‚Œã«é–¢ã™ã‚‹è©³ç´°ãªæƒ…å ±ã¯ã€å‰è¿°ã® B<標準シンボルタグ> サブセク"
+"ションをå‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:219
+msgid ""
+"Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
+"different from the one of a specific symbol. However, symbol name part of "
+"the specification serves as an expression to be matched against "
+"I<name@version> of the real symbol. In order to distinguish among different "
+"pattern types, a pattern will typically be tagged with a special tag."
+msgstr ""
+"パターン㯠I<deb-symbols(5)> ã‚’æ‹¡å¼µã—ãŸå½¢å¼ã§ã‚ã‚‹ãŸã‚ã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ†ãƒ³"
+"プレートã§ã®ã¿æœ‰åŠ¹ã§ã‚る。パターン定義ã®æ–‡æ³•ã¯ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«å®šç¾©ã®ã‚‚ã®ã¨ã¾ã£ãŸã変"
+"ã‚らãªã„。ãŸã ã—ã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«åã®éƒ¨åˆ†ã¯ã€å®Ÿã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã®I<name@version> 部分ã«ãƒžãƒƒ"
+"ãƒã™ã‚‹ã‚ˆã†ãªè¡¨ç¾ã«ãªã£ã¦ã„る。パターンã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—を判別ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€é€šå¸¸ãƒ‘ターン"
+"ã«ã¯ç‰¹åˆ¥ãªã‚¿ã‚°ãŒä»˜ã‘られã¦ã„る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:221
+msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã®ã¨ã“ã‚ã€B<dpkg-gensymbols> 㯠3 ã¤ã®åŸºæœ¬çš„ãªãƒ‘ターンタイプをサãƒãƒ¼ãƒˆã—"
+"ã¦ã„ã‚‹: "
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:233
+msgid ""
+"This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
+"their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
+"pattern is very handy for matching symbols which mangled names might vary "
+"across different architectures while their demangled names remain the same. "
+"One group of such symbols is I<non-virtual thunks> which have architecture "
+"specific offsets embedded in their mangled names. A common instance of this "
+"case is a virtual destructor which under diamond inheritance needs a non-"
+"virtual thunk symbol. For example, even if _ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on "
+"32bit architectures will probably be _ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on 64bit "
+"ones, it can be matched with a single I<c++> pattern:"
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ‘ターン㯠I<c++> タグを示ã™ã€‚ã“れ㯠(B<c++file>(1) ユーティリティã«ã‚ˆã£"
+"ã¦å‡ºåŠ›ã•ã‚ŒãŸ) デコードã•ã‚ŒãŸ (demangled) シンボルåã«ã‚ˆã‚‹ C++ シンボルã«ã®ã¿"
+"マッãƒã™ã‚‹ã€‚ã“ã®ãƒ‘ターンã¯ã€ãƒ‡ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚ŒãŸåå‰ã¯åŒä¸€ã§ã‚ã‚‹ãŒã€ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œ"
+"ãŸã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«åãŒã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã«ã‚ˆã£ã¦ã°ã‚‰ã°ã‚‰ã§ã‚るよã†ãªã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã«ãƒžãƒƒãƒã•ã›"
+"ãŸã„å ´åˆã«éžå¸¸ã«æœ‰ç”¨ã§ã‚る。ã“ã†ã—ãŸã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã®ä¸€ã¤ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãŒã€I<non-"
+"virtual thunks> ã¨å‘¼ã°ã‚Œã‚‹ã‚‚ã®ã§ã€ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚ŒãŸåå‰ã«ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ä¾å­˜ã®"
+"オフセットãŒåŸ‹ã‚è¾¼ã¾ã‚Œã‚‹ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã§ã‚る。ã“ã®ãƒ‘ターンã®å®Ÿä¾‹ã¨ã—ã¦ã€ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ¢ãƒ³"
+"ド継承ã«ãŠã„ã¦ã€ä»®æƒ³ç¶™æ‰¿ã§ãªã„サンクシンボルを必è¦ã¨ã™ã‚‹ä»®æƒ³ãƒ‡ã‚¹ãƒˆãƒ©ã‚¯ã‚¿ãŒæŒ™"
+"ã’られる。32 ビットアーキテクãƒãƒ£ä¸Šã§ _ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base ã¨ãªã‚‹ã‚·ãƒ³"
+"ボル㌠64 ビットã§ã¯ _ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev@Base ã¨ãªã£ã¦ã—ã¾ã†å ´åˆã§ã‚ã£ã¦"
+"ã‚‚ã€ã“れらをå˜ä¸€ã® I<c++> パターンã§ãƒžãƒƒãƒã•ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:239
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" [...]\n"
+" (c++)\"non-virtual thunk to NSB::ClassD::~ClassD()@Base\" 1.0\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" [...]\n"
+" (c++)\"non-virtual thunk to NSB::ClassD::~ClassD()@Base\" 1.0\n"
+" [...]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:241
+msgid ""
+"The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
+msgstr "上記ã®ãƒ‡ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚ŒãŸåå‰ã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’実行ã™ã‚‹ã“ã¨ã§å–å¾—ã§ãã‚‹:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:243
+#, no-wrap
+msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
+msgstr " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:251
+msgid ""
+"Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
+"this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
+"symbols may have the same demangled name. For example, that's the case with "
+"non-virtual thunk symbols in complex inheritance configurations or with most "
+"constructors and destructors (since g++ typically generates two real symbols "
+"for them). However, as these collisions happen on the ABI level, they should "
+"not degrade quality of the symbol file."
+msgstr ""
+"エンコードã•ã‚ŒãŸåå‰ãŒãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリ内ã§ä¸€æ„ã«å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆã§ã‚ã£ã¦ã‚‚ã€ãƒ‡"
+"コードã•ã‚ŒãŸåå‰ãŒä¸€ä½ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ã¯ãªã„。幾ã¤ã‹ã®å®Ÿã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã®ãƒ‡ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚ŒãŸå"
+"å‰ãŒåŒã˜ã§ã‚ã‚‹å ´åˆã‚‚ã‚る。ã“ã‚Œã¯ã€ä¾‹ãˆã°ä»®æƒ³ç¶™æ‰¿ã§ãªã„サンクシンボルã«è¤‡é›‘ãª"
+"継承ã®è¨­å®šãŒè¡Œã‚ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã‚„ã€å¤§åŠã®ã‚³ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ©ã‚¯ã‚¿ã¨ãƒ‡ã‚¹ãƒˆãƒ©ã‚¯ã‚¿ã«ã¤ã„ã¦è¨€"
+"ãˆã‚‹ (ãŸã ã—ã€g++ ã¯ã€ã“れらã«å¯¾ã—ã¦é€šå¸¸ 2 ã¤ã®å®Ÿã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚’生æˆã™ã‚‹)。ãŸã "
+"ã—ã€ã“ã†ã—ãŸè¡çªã¯ ABI レベルã§ç™ºç”Ÿã—ã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã§ã‚ã‚Šã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å“質"
+"を低下ã•ã›ã‚‹ã‚‚ã®ã§ã¯ãªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:258
+msgid ""
+"This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
+"versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
+"where the symbol got added. If that's the case, you can use a I<symver> "
+"pattern to match any symbol associated to the specific version. For example:"
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ‘ターンã¯ã€I<symver> タグを示ã™ã€‚ãã¡ã‚“ã¨ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ³ã‚¹ã•ã‚Œã¦ã„るライブラ"
+"リã§ã¯ã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãŒãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç®¡ç†ã•ã‚Œã¦ãŠã‚Šã€å„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã®è¿½åŠ ã•ã‚Œ"
+"ãŸã‚¢ãƒƒãƒ—ストリームã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«å¯¾å¿œä»˜ã‘られã¦ã„る。ã“ã®å ´åˆã€I<symver> パ"
+"ターンを使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ç‰¹å®šã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«å¯¾å¿œä»˜ã‘られãŸä»»æ„ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã«ãƒžãƒƒ"
+"ãƒã•ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã§ã‚る。以下ã«ä¾‹ã‚’示ã™:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:265
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
+" (symver)GLIBC_2.0 2.0\n"
+" [...]\n"
+" (symver)GLIBC_2.7 2.7\n"
+" access@GLIBC_2.0 2.2\n"
+msgstr ""
+"libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
+" (symver)GLIBC_2.0 2.0\n"
+" [...]\n"
+" (symver)GLIBC_2.7 2.7\n"
+" access@GLIBC_2.0 2.2\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:271
+msgid ""
+"All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
+"minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
+"access@GLIBC_2.0. The latter will lead to a minimal dependency on libc6 "
+"version 2.2 despite being in the scope of the \"(symver)GLIBC_2.0\" pattern "
+"because specific symbols take precedence over patterns."
+msgstr ""
+"GLIBC_2.0 ãŠã‚ˆã³ GLIBC_2.7 ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«å¯¾å¿œä»˜ã‘られãŸã™ã¹ã¦ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã¯ã€"
+"access@GLIBC_2.0 シンボルを除ãã€æœ€ä½Žãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒå„々 2.0 ãŠã‚ˆã³ 2.7 ã¨ãªã‚‹ã€‚"
+"後者ã¯ã€\"(symver)GLIBC_2.0\" パターンã«ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ãŒã€libc6 ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 2.2 ãŒ"
+"最低é™ã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã¨ãªã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã®æŒ‡å®šãŒãƒ‘ターンã«ã‚ˆã‚‹ãƒžãƒƒãƒã‚ˆã‚Šå„ªå…ˆ"
+"ã•ã‚Œã‚‹ãŸã‚ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:276
+msgid ""
+"Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
+"in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
+"new style syntax \"(symver|optional)version\". For example, \"*@GLIBC_2.0 "
+"2.0\" should be written as \"(symver|optional)GLIBC_2.0 2.0\" if the same "
+"behaviour is needed."
+msgstr ""
+"å¤ã„å½¢å¼ã®ãƒ¯ã‚¤ãƒ«ãƒ‰ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã®ãƒ‘ターン (シンボルåフィールド㧠\"*@version\" を指"
+"定) ã¯ã€\"(symver|optional)version\" ã¯ã€ã¾ã ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãŒã€å»ƒæ­¢äºˆå®šã¨"
+"ãªã£ã¦ã„る点ã«ç•™æ„ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚例ãˆã°ã€\"*@GLIBC_2.0 2.0\" ã¨ã„ã†è¡¨è¨˜ã¯ã€åŒã˜å‹•"
+"作をã•ã›ãŸã„ã®ã§ã‚ã‚Œã°ã€\"(symver|optional)GLIBC_2.0 2.0\" ã«ä¿®æ­£ã™ã¹ãã§ã‚"
+"る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:284
+msgid ""
+"Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
+"the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
+"expression is matched as it is, therefore do not forget to start it with the "
+"I<^> character or it may match any part of the real symbol I<name@version> "
+"string. For example:"
+msgstr ""
+"æ­£è¦è¡¨ç¾ãƒ‘ターン㯠I<regex> ã‚¿ã‚°ã§æŒ‡å®šã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«åフィールドã§"
+"指定ã•ã‚ŒãŸ perl å½¢å¼ã®æ­£è¦è¡¨ç¾ã«ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ã€‚æ­£è¦è¡¨ç¾ã§ã‚ã‚‹ãŸã‚ã€I<^> 文字ã‹ã‚‰"
+"始ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’忘れãªã„ã“ã¨ã€ã•ã‚‚ãªãã°ã€å®Ÿã‚·ãƒ³ãƒœãƒ« I<name@version> ã®ä»»æ„ã®éƒ¨åˆ†"
+"ã«ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚る。以下ã«ä¾‹ã‚’示ã™:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:289
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" (regex)\"^mystack_.*@Base$\" 1.0\n"
+" (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
+msgstr ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" (regex)\"^mystack_.*@Base$\" 1.0\n"
+" (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:294
+msgid ""
+"Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
+"\" etc. will be matched by the first pattern while e.g. "
+"\"ng_mystack_new@Base\" won't. The second pattern will match all symbols "
+"having the string \"private\" in their names and matches will inherit "
+"I<optional> tag from the pattern."
+msgstr ""
+"1 番目ã®ãƒ‘ターンã«ã¯ã€\"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", "
+"\"mystack_pop@Base\" ã®ã‚ˆã†ãªã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãŒãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ãŒã€\"ng_mystack_new@Base\" "
+"ã¯ãƒžãƒƒãƒã—ãªã„。2 番目ã®ãƒ‘ターンã«ã¯ã€\"private\" ã¨ã„ã†æ–‡å­—列をå«ã‚€åå‰ã®ã™"
+"ã¹ã¦ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã«ãƒžãƒƒãƒã—ã€ãƒžãƒƒãƒã—ãŸã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«å㌠I<optional> ã‚¿ã‚°ã«å¼•ã継ãŒã‚Œ"
+"る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:299
+msgid ""
+"Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
+"case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
+"example, both"
+msgstr ""
+"å‰è¿°ã—ãŸåŸºæœ¬çš„ãªãƒ‘ターンã¯ã€æ•´åˆæ€§ãŒã¨ã‚Œã‚‹é™ã‚Šè¤‡åˆã—ã¦ç”¨ã„ã¦ã‚‚よã„。ãã®å ´"
+"åˆã€ãƒ‘ターンã¯ã‚¿ã‚°ã§æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸé †ã«å‡¦ç†ã•ã‚Œã‚‹ã€‚以下ã®ä¾‹ã«ãŠã„ã¦ã€"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:302
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
+" (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+" (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
+" (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base 1.0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:312
+msgid ""
+"will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" and "
+"\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". When matching the first "
+"pattern, the raw symbol is first demangled as C++ symbol, then the demangled "
+"name is matched against the regular expression. On the other hand, when "
+"matching the second pattern, regular expression is matched against the raw "
+"symbol name, then the symbol is tested if it is C++ one by attempting to "
+"demangle it. A failure of any basic pattern will result in the failure of "
+"the whole pattern. Therefore, for example, "
+"\"__N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base\" will not match either of "
+"the patterns because it is not a valid C++ symbol."
+msgstr ""
+"両方ã®ãƒ‘ターンã¨ã‚‚ã€\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" シンボル"
+"㨠\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\" シンボルã«ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ã€‚1 番"
+"ç›®ã®ãƒ‘ターンã§ã¯ã€æœ¬æ¥ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«å㌠1 番目㫠C++ シンボルã«ãƒ‡ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã€ãƒ‡"
+"コードã•ã‚ŒãŸã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«åを用ã„ã¦æ­£è¦è¡¨ç¾ã«ã‚ˆã‚ŠãƒžãƒƒãƒãŒè¡Œã‚れる。一方ã€2 番目ã®"
+"パターンã«ãƒžãƒƒãƒã—ãŸå ´åˆã€æ­£è¦è¡¨ç¾ãŒæœ¬æ¥ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«åã«ãƒžãƒƒãƒã—ã€ãã®å¾Œãã®ã‚·"
+"ンボルåãŒãƒ‡ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚ŒãŸä¸Šã§ã€C++ シンボルåã¨ã—ã¦è©•ä¾¡ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã„ãšã‚Œã‹ã®åŸºæœ¬"
+"パターンã®ãƒžãƒƒãƒãƒ³ã‚°ã«å¤±æ•—ã™ã‚‹ã¨ã€å…¨ä½“ãŒå¤±æ•—ã¨è¦‹ãªã•ã‚Œã‚‹ã€‚ãã®ãŸã‚ã€ä¾‹ãˆã° "
+"\"__N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base\" ã¯ã€æ­£ã—ã„ C++ シンボルã§ãª"
+"ã„ãŸã‚ã€ã©ã¡ã‚‰ã®ãƒ‘ターンã«ã‚‚マッãƒã—ãªã„ã¨è¦‹ãªã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:318
+msgid ""
+"In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
+"and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
+"basic patterns). Matching of basic alias-based patterns is fast (O(1)) "
+"while generic patterns are O(N) (N - generic pattern count) for each "
+"symbol. Therefore, it is recommended not to overuse generic patterns."
+msgstr ""
+"一般的ã«ã€ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ターンã¯ã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ (基本的㪠I<c++> 㨠I<symver>) ã¨æ±Žç”¨"
+"パターン (I<regex> ãŠã‚ˆã³ä»»æ„ã®åŸºæœ¬ãƒ‘ターンã®çµ„ã¿åˆã‚ã›) ã¨ã„ㆠ2 ã¤ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼"
+"プã«å¤§åˆ¥ã•ã‚Œã‚‹ã€‚基本的ãªã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®ãƒ‘ターンã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒžãƒƒãƒãƒ³ã‚°ã¯ (O"
+"(1)) ã§ã‚ã‚‹ãŸã‚高速ã§ã‚ã‚‹ãŒã€æ±Žç”¨ãƒ‘ターンã¯å„シンボルã«å¯¾ã—㦠O(N) (N - 汎用"
+"çš„ãªãƒ‘ターンã®æ•°) ã¨ãªã‚‹ã€‚ãã®ãŸã‚ã€æ±Žç”¨ãƒ‘ターンを多用ã—ã™ãŽãªã„ã“ã¨ã‚’推奨ã™"
+"る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:325
+msgid ""
+"When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
+"then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
+"matched in the order they are found in the symbol file template until the "
+"first success. Please note, however, that manual reordering of template "
+"file entries is not recommended because B<dpkg-gensymbols> generates diffs "
+"based on the alphanumerical order of their names."
+msgstr ""
+"組ã¿åˆã‚ã›ã®ãƒ‘ターンãŒåŒã˜å®Ÿã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã«ãƒžãƒƒãƒã—ãŸå ´åˆã€ã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ (I<c++>ã€"
+"I<symver> ã®é †) ãŒæ±Žç”¨ãƒ‘ターンよりも優先ã•ã‚Œã‚‹ã€‚汎用パターンã¯ã€ãƒžãƒƒãƒãƒ³ã‚°ã«"
+"æˆåŠŸã™ã‚‹ã¾ã§ã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ†ãƒ³ãƒ—レートã«è¨˜è¼‰ã•ã‚ŒãŸé †ã«ãƒžãƒƒãƒãƒ³ã‚°ã‚’試ã¿"
+"る。ãŸã ã—ã€ãƒ†ãƒ³ãƒ—レートファイルã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã«è¨˜è¼‰ã•ã‚ŒãŸé †åºã‚’手作業ã§ä¿®æ­£ã™ã‚‹"
+"ã“ã¨ã¯æŽ¨å¥¨ã•ã‚Œãªã„。ã“ã‚Œã¯ã€B<dpkg-gensymbols> ãŒå·®åˆ†ã‚’生æˆã™ã‚‹éš›ã«ã€åå‰ãŒè‹±"
+"æ•°å­—é †ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’å‰æã¨ã—ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã§ã‚る。"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:325
+#, no-wrap
+msgid "Using includes"
+msgstr "include ã®ä½¿ç”¨"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:330
+msgid ""
+"When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
+"inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
+"directive may prove to be useful in a couple of ways:"
+msgstr ""
+"エクスãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚ŒãŸä¸€é€£ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãŒã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã«ã‚ˆã‚Šç•°ãªã£ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€å˜ä¸€"
+"ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã¯ä¸ä¾¿ãªå ´åˆãŒã‚る。ãã®å ´åˆã€include ディレクティブã«ã‚ˆ"
+"ã‚Šã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ãªæ–¹æ³•ã§ã€åˆ©ä¾¿æ€§ã‚’å‘上ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã‚‹å ´åˆã‚‚ã‚ã‚‹:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:334
+msgid ""
+"You can factorize the common part in some external file and include that "
+"file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
+"like this:"
+msgstr ""
+"外出ã—ã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å…±é€šéƒ¨åˆ†ã‚’å–り出ã—ãŸä¸Šã§ã€include ディレクティブを次ã«ã‚ˆ"
+"ã†ã«ç”¨ã„ã¦ã€è©²å½“ファイルを I<package>.symbols.I<arch> ファイルã«æŒ¿å…¥ã™ã‚‹:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:336
+msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
+msgstr "#include \"I<packages>.symbols.common\""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:338
+msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
+msgstr "include ディレクティブã«ã¯ã€ä»–ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«åŒæ§˜ã‚¿ã‚°ã‚’付加ã—ã¦ã‚‚よã„:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:340
+#, fuzzy
+#| msgid "(tag|..|tagN)#include \"file-to-include\""
+msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
+msgstr "(tag|..|tagN)#include \"file-to-include\""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:345
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be "
+#| "considered to be tagged with I<tag> .. I<tagN> by default. You can use "
+#| "this feature to create a common I<package>.symbols file which includes "
+#| "architecture specific symbol files:"
+msgid ""
+"As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
+"to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
+"create a common I<package>.symbols file which includes architecture specific "
+"symbol files:"
+msgstr ""
+"çµæžœã¨ã—ã¦ã€I<file-to-include> ã‹ã‚‰æŒ¿å…¥ã•ã‚Œã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãŒ I<tag> ... "
+"I<tagN> ã«ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ã‚¿ã‚°ã¥ã‘ã•ã‚ŒãŸã¨è¦‹ãªã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’用ã„ã¦ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆ"
+"ã†ã«å…±é€šã® I<package>.symbols ファイルを作æˆã—ãŸä¸Šã§ã€ãれをアーキテクãƒãƒ£å›º"
+"有ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«æŒ¿å…¥ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã‚‹:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:350
+#, no-wrap
+msgid ""
+" common_symbol1@Base 1.0\n"
+" (arch=amd64 ia64 alpha)#include \"package.symbols.64bit\"\n"
+" (arch=!amd64 !ia64 !alpha)#include \"package.symbols.32bit\"\n"
+" common_symbol2@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+" common_symbol1@Base 1.0\n"
+" (arch=amd64 ia64 alpha)#include \"package.symbols.64bit\"\n"
+" (arch=!amd64 !ia64 !alpha)#include \"package.symbols.32bit\"\n"
+" common_symbol2@Base 1.0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:359
+msgid ""
+"The symbols files are read line by line, and include directives are "
+"processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
+"the included file can override any content that appeared before the include "
+"directive and that any content after the directive can override anything "
+"contained in the included file. Any symbol (or even another #include "
+"directive) in the included file can specify additional tags or override "
+"values of the inherited tags in its tag specification. However, there is no "
+"way for the symbol to remove any of the inherited tags."
+msgstr ""
+"シンボルファイル㯠1 è¡Œãšã¤èª­ã¿å–られã€include ディレクティブãŒã‚ã‚Œã°ã€éƒ½åº¦å‡¦"
+"ç†ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã¤ã¾ã‚Šã€æŒ¿å…¥ã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®è¨­å®šã§ include ディレクティブã®å‰ã«å­˜åœ¨"
+"ã—ã¦ã„ãŸè¨­å®šãŒä¸Šæ›¸ãã•ã‚Œã‚‹å¯èƒ½æ€§ã‚‚ã‚ã‚Šã€include ディレクティブã®å¾Œã«å­˜åœ¨ã—ã¦"
+"ã„る設定ã«ã‚ˆã‚Šã€æŒ¿å…¥ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®è¨­å®šãŒä¸Šæ›¸ãã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã‚る。挿入ã•ã‚Œã‚‹"
+"ファイルã«å­˜åœ¨ã™ã‚‹ä»»æ„ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ« (別㮠#include ディレクティブをå«ã‚€) ã§ã¯ã€"
+"æ–°ã—ã„タグを追加ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã€ç¶™æ‰¿ã•ã‚ŒãŸã‚¿ã‚°ã®å€¤ã‚’上書ãã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã‚‹ãŒã€ã‚·"
+"ンボルã‹ã‚‰ç¶™æ‰¿ã•ã‚ŒãŸã‚¿ã‚°ã‚’削除ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ããªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:364
+msgid ""
+"An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
+"library. In that case, it overrides any header line previously read. "
+"However, in general it's best to avoid duplicating header lines. One way to "
+"do it is the following:"
+msgstr ""
+"挿入ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã€ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリ㮠SONAME ã‚’å«ã‚€ãƒ˜ãƒƒãƒ€è¡Œã‚’ç¹°ã‚Šè¿”ã™ã“ã¨ã‚‚å¯èƒ½"
+"ã§ã‚る。ãã®å ´åˆã€ãã“ã¾ã§èª­ã¿è¾¼ã‚“ã ãƒ˜ãƒƒãƒ€è¡Œã¯ã™ã¹ã¦ä¸Šæ›¸ãã•ã‚Œã‚‹ã€‚ãŸã ã—ã€ä¸€"
+"般的ã«ã€ãƒ˜ãƒƒãƒ€è¡Œã®é‡è¤‡ã¯é¿ã‘ã‚‹ã¹ãã§ã‚る。ã“れをé¿ã‘る方法ã®ä¸€ã¤ã‚’以下ã«ç¤ºã™:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:367
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
+" arch_specific_symbol@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+"#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
+" arch_specific_symbol@Base 1.0\n"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:367
+#, no-wrap
+msgid "Good library management"
+msgstr "推奨ã•ã‚Œã‚‹ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリ管ç†"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:370
+msgid "A well-maintained library has the following features:"
+msgstr "é©åˆ‡ã«ç¶­æŒã•ã‚Œã¦ã„るライブラリã®ç‰¹å¾´ã‚’以下ã«ç¤ºã™:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:374
+msgid ""
+"its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
+"are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
+msgstr ""
+"API ã®å¤‰æ›´ãŒãªã (公開シンボルã®æ¶ˆå¤±ã¯ä¸€åˆ‡ãªãã€æ–°ã—ã„公開シンボルãŒè¿½åŠ ã•ã‚Œ"
+"ã‚‹ã®ã¿ã§ã‚ã‚‹)ã€SONAME ã®å¤‰æ›´ä»¥å¤–ã«äº’æ›æ€§ã‚’æãªã† API ã®å¤‰æ›´ãŒè¡Œã‚ã‚Œãªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:377
+msgid ""
+"ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
+"changes and API extension;"
+msgstr ""
+"ç†æƒ³çš„ã«ã¯ã€ABI ã®å®‰å®šæ€§ã‚’維æŒã™ã‚‹ãŸã‚ã€å†…部的ãªå¤‰æ›´ã¨ API ã®æ‹¡å¼µã‚’除ã„ã¦ã‚·ãƒ³"
+"ボルã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç®¡ç†ãŒè¡Œã‚ã‚Œã¦ã„る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:380
+msgid ""
+"it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
+"workaround)."
+msgstr ""
+"éžå…¬é–‹ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚’エクスãƒãƒ¼ãƒˆã—ãªã„ (ãã†ã—ãŸã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã¯æš«å®šã§ optional ã®ã‚¿ã‚°"
+"ã¥ã‘ã‚’ã—ã¦ãŠãã“ã¨ã‚‚ã§ãã‚‹)。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:388
+msgid ""
+"While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
+"disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
+"and ABI change. Thus the maintainer should read thoroughly the upstream "
+"changelog looking for cases where the rules of good library management have "
+"been broken. If potential problems are discovered, the upstream author "
+"should be notified as an upstream fix is always better than a Debian "
+"specific work-around."
+msgstr ""
+"シンボルファイルをメンテナンスã™ã‚‹ä¸Šã§ã€è¿½åŠ ã•ã‚ŒãŸã‚Šå‰Šé™¤ã•ã‚ŒãŸã‚Šã—ãŸã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«"
+"を把æ¡ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯é›£ã—ããªã„ãŒã€äº’æ›æ€§ã®ãªã„ API ã‚„ ABI ã®å¤‰æ›´ã‚’把æ¡ã™ã‚‹ã®ã¯é›£"
+"ã—ã„。メンテナã«ã¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ストリーム㮠changelog を読ã¿è¾¼ã‚“ã§ã€æŽ¨å¥¨ã•ã‚Œã‚‹ãƒ©ã‚¤ãƒ–"
+"ラリ管ç†ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ãŒå®ˆã‚‰ã‚Œã¦ã„ãªã„点を探ã—ã ã™ã“ã¨ãŒæ±‚ã‚られる。潜在的ãªå•é¡ŒãŒ"
+"発見ã•ã‚ŒãŸã‚‰ã€ã‚¢ãƒƒãƒ—ストリームã®é–‹ç™ºè€…ã«é€šçŸ¥ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚Debian 独自ã®æš«å®šå¯¾å‡¦ã‚ˆ"
+"ã‚Šã‚‚ã€ã‚¢ãƒƒãƒ—ストリームå´ã§ã®ä¿®æ­£ãŒå¸¸ã«æœ›ã¾ã—ã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:389
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
+msgstr "B<-P>I<package-build-dir>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:392
+msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
+msgstr "debian/tmp ã®ä»£ã‚ã‚Šã« I<[package-build-dir> 内を確èªã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:396
+msgid ""
+"Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
+"in debian/control (or if there's no debian/control file)."
+msgstr ""
+"パッケージåを定義ã™ã‚‹ã€‚debian/control ファイルã«è¤‡æ•°ã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージãŒè¨˜"
+"載ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ (ã‚‚ã—ã㯠debian/control ファイルãŒå­˜åœ¨ã—ãªã„) å ´åˆã¯å¿…é ˆã§ã‚"
+"る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:400
+msgid ""
+"Define the package version. Defaults to the version extracted from debian/"
+"changelog. Required if called outside of a source package tree."
+msgstr ""
+"パッケージã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’定義ã™ã‚‹ã€‚デフォルト㯠debian/changelog ã‹ã‚‰å–å¾—ã•ã‚Œ"
+"ãŸãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒç”¨ã„られる。ソースパッケージツリー以外ã§å‘¼ã³å‡ºã•ã‚ŒãŸéš›ã¯å¿…é ˆã§"
+"ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:400
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<library-file>"
+msgstr "B<-e>I<library-file>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
+#| "libraries. You can use a regular expression in I<library-file> to match "
+#| "multiple libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-"
+#| "e>)."
+msgid ""
+"Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
+"libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
+"File::Glob manual page for details) in I<library-file> to match multiple "
+"libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-e>)."
+msgstr ""
+"ã™ã¹ã¦ã®å…¬é–‹ã•ã‚Œã¦ã„るライブラリを探索ã™ã‚‹ä»£ã‚ã‚Šã«ã€æ˜Žç¤ºçš„ã«æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒ©ã‚¤ãƒ–"
+"ラリã®ã¿ã‚’探索ã™ã‚‹ã€‚I<library-file> ã«æ­£è¦è¡¨ç¾ã‚’指定ã—ã¦ã€å˜ä¸€ã®è¨­å®šã§è¤‡æ•°ã®"
+"ライブラリをマッãƒã•ã›ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã‚‹ (ã‚‚ã—ã㯠B<-e> を複数回指定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚"
+"る)。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:407
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>I<filename>"
+msgstr "B<-I>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:411
+msgid ""
+"Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
+"integrated in the package itself."
+msgstr ""
+"I<filename> ã‚’ã€ãƒ‘ッケージã«åŒæ¢±ã™ã‚‹ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’生æˆã™ã‚‹éš›ã®ãƒªãƒ•ã‚¡ãƒ¬ãƒ³"
+"スファイルã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:415
+msgid ""
+"Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
+"stored in the package build tree."
+msgstr ""
+"生æˆã•ã‚ŒãŸã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’パッケージビルドツリーã«ä¿å­˜ã™ã‚‹ä»£ã‚ã‚Šã«æ¨™æº–出力"
+"ã«å‡ºåŠ›ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:415
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>I<filename>"
+msgstr "B<-O>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:421
+msgid ""
+"Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
+"existing, its content is used as basis for the generated symbols file. You "
+"can use this feature to update a symbols file so that it matches a newer "
+"upstream version of your library."
+msgstr ""
+"生æˆã•ã‚ŒãŸã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ I<filename> ã¨ã—ã¦ä¿å­˜ã™ã‚‹ã€‚I<filename> ãŒã‚らã‹"
+"ã˜ã‚存在ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ãã®å†…容ã¯ç”Ÿæˆã•ã‚Œã‚‹ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å…ƒã¨ã—ã¦ä½¿ã‚ã‚Œ"
+"る。ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’用ã„ã¦ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’æ›´æ–°ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリを新ã—ã„アッ"
+"プストリームã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«å¯¾å¿œã•ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:421
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>"
+msgstr "B<-t>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:430
+msgid ""
+"Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
+"with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+"symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
+"post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility mode. "
+"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard I<deb-symbols"
+"(5)> file (according to the tag processing rules) while all symbols are "
+"always written to the symbol file template."
+msgstr ""
+"シンボルファイルを I<deb-symbols(5)> ã¨äº’æ›æ€§ã®ã‚ã‚‹å½¢å¼ã§ã¯ãªãã€ãƒ†ãƒ³ãƒ—レート"
+"モードã§ä¿å­˜ã™ã‚‹ã€‚両者ã®ä¸»ãªé•ã„ã¯ã€ãƒ†ãƒ³ãƒ—レートモードã§ã¯ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«åã¨ã‚¿ã‚°ã®"
+"両方ãŒã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã®å½¢å¼ã®ã¾ã¾æ›¸ã出ã•ã‚Œã‚‹ã®ã«å¯¾ã—ã€äº’æ›ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã¯ã€å‡¦ç†æ¸ˆã¿ã®"
+"シンボルåã®ã¿ãŒæ›¸ã出ã•ã‚Œã€ã‚¿ã‚°ã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚‹ç‚¹ã§ã‚る。ã•ã‚‰ã«ã€ãƒ†ãƒ³ãƒ—レート"
+"モードã§ã¯ã€ã™ã¹ã¦ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãŒå¸¸ã«ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ†ãƒ³ãƒ—レートã«æ›¸ãè¾¼ã¾ã‚Œ"
+"ã‚‹ã®ã«å¯¾ã—ã€äº’æ›ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã¯ã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã®ä¸€éƒ¨ãŒæ¨™æº–ã® I<deb-symbols(5)> ファイル"
+"ã«æ›¸ã出ã•ã‚Œã‚‹éš›ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚‹ (ã‚¿ã‚°ã®å‡¦ç†ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã«ã‚ˆã‚‹)。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:430
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I<[0-4]>"
+msgstr "B<-c>I<[0-4]>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:438
+msgid ""
+"Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
+"template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
+"levels do more checks and include all checks of lower levels. Level 0 never "
+"fails. Level 1 fails if some symbols have disappeared. Level 2 fails if some "
+"new symbols have been introduced. Level 3 fails if some libraries have "
+"disappeared. Level 4 fails if some libraries have been introduced."
+msgstr ""
+"生æˆã•ã‚ŒãŸã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ベースã¨ã—ã¦ç”¨ã„ãŸãƒ†ãƒ³ãƒ—レートファイルã¨æ¯”較ã™ã‚‹"
+"éš›ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯é …目を定義ã™ã‚‹ã€‚デフォルトã®ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã¯ 1 ã§ã‚る。レベルを上ã’ã‚‹ã¨ã‚ˆ"
+"り低ã„レベルã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯é …ç›®ã™ã¹ã¦ã«åŠ ãˆã¦ã€ã‚ˆã‚Šå¤šãã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãŒè¡Œã‚れる。レベ"
+"ル 0 を指定ã—ãŸå ´åˆã€å¸¸ã«å¤±æ•—ã—ãªã„。レベル 1 ã¯ã€å¹¾ã¤ã‹ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãŒæ¶ˆå¤±ã—ãŸ"
+"å ´åˆã«å¤±æ•—ã¨ãªã‚‹ã€‚レベル 2 ã¯æ–°ã—ã„シンボルãŒå‡ºç¾ã—ã¦ã‚‚失敗ã¨ãªã‚‹ã€‚レベル 3 "
+"ã¯ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリãŒæ¶ˆå¤±ã™ã‚‹ã¨å¤±æ•—ã¨ãªã‚‹ã€‚レベル 4 ã¯ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリãŒå‡ºç¾ã—ãŸå ´åˆã«ã‚‚失"
+"æ•—ã¨ãªã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:441
+msgid ""
+"This value can be overridden by the environment variable "
+"DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
+msgstr ""
+"ã“ã®å€¤ã¯ã€ç’°å¢ƒå¤‰æ•° DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL ã«ã‚ˆã‚Šä¸Šæ›¸ãã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:447
+msgid ""
+"Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
+"template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
+"libraries or new/lost symbols. This option only disables informational "
+"output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
+msgstr ""
+"出力を抑止ã—ã€ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã¨ãªã£ãŸãƒ†ãƒ³ãƒ—レートファイル"
+"ã¨ã®å·®åˆ†ã‚’生æˆã›ãšã€æ–°è¦ã®ã€ã‚‚ã—ãã¯æ¶ˆå¤±ã—ãŸãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリやã€æ–°è¦ã®ã€ã‚‚ã—ãã¯æ¶ˆ"
+"失ã—ãŸã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã«é–¢ã™ã‚‹è­¦å‘Šã‚‚表示ã—ãªã„。ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯æƒ…å ±ã®å‡ºåŠ›ã‚’抑止ã™ã‚‹"
+"ã®ã¿ã§ã‚ã‚Šã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯è‡ªä½“ã¯è¡Œã‚れる (I<-c> オプションもå‚ç…§ã®ã“ã¨)。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:447
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>I<arch>"
+msgstr "B<-a>I<arch>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:452
+msgid ""
+"Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
+"option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
+"binaries are already available."
+msgstr ""
+"シンボルファイルã®å‡¦ç†ã®éš›ã«ã€I<arch> をホストã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã¨è¦‹ãªã™ã€‚ã“ã®"
+"オプションã¯ã€ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒæ—¢ã«åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªå ´åˆã«ã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚„差分"
+"情報を生æˆã™ã‚‹éš›ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:457
+msgid ""
+"Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
+"gensymbols> does."
+msgstr ""
+"デãƒãƒƒã‚°ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’有効化ã™ã‚‹ã€‚B<dpkg-gensymbols> ã®å‹•ä½œã‚’示ã™å¤§é‡ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒ"
+"表示ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:457
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:463
+msgid ""
+"Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
+"as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
+"comments listing real symbols that have matched the pattern."
+msgstr ""
+"冗長モードを有効化ã™ã‚‹ã€‚生æˆã•ã‚ŒãŸã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã¯ã€å»ƒæ­¢ã•ã‚ŒãŸã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãŒ"
+"コメントã¨ã—ã¦æ®‹ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã•ã‚‰ã«ãƒ†ãƒ³ãƒ—レートモードã®å ´åˆã€ãƒ‘ターンシンボルã«ã¤"
+"ã„ã¦ã€ãƒ‘ターンã¨ãƒžãƒƒãƒã—ãŸå®Ÿã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã®ä¸€è¦§ã‚‚コメントã¨ã—ã¦æ®‹ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:472
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
+msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:474
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
+msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:476
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
+msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:478
+msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
+msgstr "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-maintscript-helper"
+msgstr "dpkg-maintscript-helper"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:21
+msgid ""
+"dpkg-maintscript-helper - works around known dpkg limitations in maintainer "
+"scripts"
+msgstr ""
+"dpkg-maintscript-helper - メンテナスクリプトã«ãŠã‘る既知㮠dpkg ã®åˆ¶ç´„ã«å¯¾ã™"
+"る暫定対応"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:25
+msgid ""
+"B<dpkg-maintscript-helper> I<command> [I<parameter>...] B<--> I<maint-script-"
+"parameter>..."
+msgstr ""
+"B<dpkg-maintscript-helper> I<command> [I<parameter>...] B<--> I<maint-script-"
+"parameter>..."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:26
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS AND PARAMETERS"
+msgstr "コマンドãŠã‚ˆã³ãƒ‘ラメータ"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:29
+#, fuzzy
+#| msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<lastversion> [I<package>]]"
+msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<priorversion> [I<package>]]"
+msgstr "B<rm_conffile> I<conffile> [I<lastversion> [I<package>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:31
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<mv_conffile> I<oldconffile> I<newconffile> [I<lastversion> [I<package>]]"
+msgid ""
+"B<mv_conffile> I<oldconffile> I<newconffile> [I<priorversion> [I<package>]]"
+msgstr ""
+"B<mv_conffile> I<oldconffile> I<newconffile> [I<lastversion> [I<package>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:37
+msgid ""
+"This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
+"tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+"decisions or due to current limitations."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ—ログラムã¯ã€ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã¨ã—ã¦å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã§ã€dpkg ãŒè¨­è¨ˆä¸Šã®åˆ¤"
+"断や制約事項ã«ã‚ˆã£ã¦ (未ã ã«) 自身ã§å¯¾å¿œã§ãã¦ã„ãªã„å¹¾ã¤ã‹ã®ä½œæ¥­ã‚’実ç¾ã™ã‚‹ãŸ"
+"ã‚ã«é–‹ç™ºã•ã‚ŒãŸã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:44
+msgid ""
+"Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
+"scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
+"the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
+"automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
+"have to forward after a double dash."
+msgstr ""
+"ã“ã†ã—ãŸä½œæ¥­ã®å¤šãã¯ã€ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—ト (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, "
+"B<postrm>) é–“ã®é€£æºã—ãŸå‹•ä½œãŒæ±‚ã‚られる。ミスをé¿ã‘ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ã™ã¹ã¦ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—"
+"トã«å¯¾ã—ã¦å˜ã«åŒã˜å½¢å¼ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—ト呼ã³å‡ºã—を設定ã—ã€ãƒ—ログラムå´ã§ç’°å¢ƒå¤‰æ•° "
+"B<DPKG_MAINSCRIPT_NAME> ã¨äºŒé‡ãƒ€ãƒƒã‚·ãƒ¥ã®å¾Œã«è¨­å®šã—ã¦æ¸¡ã•ã‚Œã‚‹ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—"
+"ト固有ã®å¼•æ•°ã¨ã«åŸºã¥ã„ãŸæŒ™å‹•ã®èª¿æ•´ã‚’自動的ã«è¡Œã†ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ã„る。"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:45
+#, no-wrap
+msgid "CONFFILE RELATED TASKS"
+msgstr "conffile 関連ã®ä½œæ¥­"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:55
+msgid ""
+"When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile (a "
+"configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it is not "
+"present in the newer version. There are two principal reasons for this; the "
+"first is that the conffile could've been dropped by accident and the next "
+"version could restore it, users wouldn't want their changes thrown away. The "
+"second is to allow packages to transition files from a dpkg-maintained "
+"conffile to a file maintained by the package's maintainer scripts, usually "
+"with a tool like debconf or ucf."
+msgstr ""
+"パッケージをアップグレードã™ã‚‹æ™‚ã«ã€dpkg ã¯ã€æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«å­˜åœ¨ã—ãªã„ "
+"conffile (dpkg ãŒãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®è¡Œã£ãŸä¿®æ­£ã‚’ä¿æŒã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚る設定ファイル) を自動的"
+"ã«ã¯å‰Šé™¤ã—ãªã„。ã“ã‚Œã«ã¯ 2 ã¤ã®å¤§ããªç†ç”±ãŒã‚る。1 ã¤ã¯ (パッケージ作æˆæ™‚ã«) "
+"conffile ã®æŒ‡å®šã‚’誤ã£ã¦å‰Šé™¤ã—ã¦ã—ã¾ã£ãŸå ´åˆã§ã‚‚ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã¨ã—ã¦ã¯è¡Œã£ãŸå¤‰æ›´ã‚’ç ´"
+"棄ã•ã‚ŒãŸããªã„ã§ã‚ã‚ã†ã“ã¨ã‚’勘案ã—ã€è¨­å®šã‚’削除ã•ã‚Œãªã„よã†ã«ã—ã¦ãŠãã€æ¬¡ã®"
+"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ãれを復活ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãるよã†ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã§ã‚る。もㆠ1 ã¤ã¯ã€"
+"dpkg ãŒãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ³ã‚¹ã™ã‚‹ conffile ã‚’ã€ãƒ‘ッケージã®ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã€é€šå¸¸ã¯ "
+"debconf ã‚„ ucf ã¨ã„ã£ãŸãƒ„ールã«ã‚ˆã£ã¦ã€ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ³ã‚¹ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ç§»è¡Œã™ã‚‹ã“ã¨"
+"ã‚’å¯èƒ½ã¨ã™ã‚‹ãŸã‚ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:60
+msgid ""
+"This means that if a package is intended to rename or remove a conffile, it "
+"must explicitly do so and B<dpkg-maintscript-helper> can be used to "
+"implement graceful deletion and moving of conffiles within maintainer "
+"scripts."
+msgstr ""
+"ã“ã‚Œã¯ã€ãƒ‘ッケージ㌠conffile ã®ãƒªãƒãƒ¼ãƒ ã‚„削除をæ„図ã—ã¦ã„ãŸå ´åˆã¯ã€æ˜Žç¤ºçš„ã«"
+"è¡Œã†å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã€B<dpkg-maintscript-helper> ãŒæ—¢å®šã‚’éµå®ˆã—ãŸå‰Šé™¤ã®å®Ÿè£…ã¨ã€"
+"conffile をメンテナスクリプトã«ã‚ˆã‚Šç§»å‹•ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ç”¨ã„られるã“ã¨ã‚’æ„味ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:61
+#, no-wrap
+msgid "REMOVING A CONFFILE"
+msgstr "conffile ã®å‰Šé™¤"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:67
+msgid ""
+"If a conffile is completely removed, it should be removed from disk, unless "
+"the user has modified it. If there are local modifications, they should be "
+"preserved. If the package upgrades aborts, the newly obsolete conffile "
+"should not disappear."
+msgstr ""
+"conffile ãŒå®Œå…¨ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚‹å ´åˆã¯ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒå¤‰æ›´ã—ã¦ã„ãªã„é™ã‚Šã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰å‰Š"
+"除ã•ã‚Œã‚‹ã¹ãã§ã‚る。ローカルã«å¤‰æ›´ãŒè¡Œã‚ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆã¯ã€ãã®å¤‰æ›´ã¯ä¿æŒã•ã‚Œã‚‹"
+"ã¹ãã§ã‚る。パッケージã®ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードãŒä¸­æ­¢ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ã€ä¸è¦ã¨ãªã‚‹ã¯ãšã ã£"
+"㟠conffile ãŒæ¶ˆåŽ»ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ãŒãªã„よã†ã«ã™ã¹ãã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:70
+msgid ""
+"All of this is implemented by putting the following shell snippet in the "
+"B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+"ã“れらã®ã™ã¹ã¦ãŒãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—ト B<preinst>, B<postinst>, B<postrm> 内ã§ä»¥"
+"下ã®ã‚ˆã†ãªã‚·ã‚§ãƒ«ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã«ã‚ˆã£ã¦è¡Œã‚れる。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:73
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+#| " I<conffile> I<lastversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+" I<conffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+" I<conffile> I<lastversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+msgid "I<conffile> is the filename of the conffile to remove."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:84
+msgid ""
+"I<priorversion> defines the latest version of the package whose upgrade "
+"should trigger the removal. It is important to calculate I<priorversion> "
+"correctly so that conffiles are correctly removed even if the user rebuilt "
+"the package with a local version. For example, for a conffile removed in "
+"version B<2.0-1> of a package, I<priorversion> should be set to B<2.0-1~>. "
+"This will cause the conffile to be removed even if the user rebuilt the "
+"previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:90
+msgid ""
+"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
+"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, "
+"I<priorversion> should be based on the version of the package that you are "
+"now preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:93 dpkg-maintscript-helper.1:132
+msgid ""
+"I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
+"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:96 dpkg-maintscript-helper.1:135
+msgid ""
+"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+"program after \"--\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:105
+msgid ""
+"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
+"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
+"modified) or to I<conffile>B<.dpkg-backup> (if modified). In the "
+"B<postinst>, the latter file is renamed to I<conffile>B<.dpkg-bak> and kept "
+"for reference as it contains user modifications but the former will be "
+"removed. If the package upgrade aborts, the B<postrm> reinstalls the "
+"original conffile. During purge, the B<postrm> will also delete the B<.dpkg-"
+"bak> file kept up to now."
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã®å®Ÿè£…ã§ã¯ã€B<preinst> 㯠conffile ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚ŒãŸã‹ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã€"
+"I<conffile>B<.dpkg-remove> (変更ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆ) ã‚‚ã—ã㯠I<conffile>."
+"B<dpkg-backup> (変更ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆ) ã«ãƒªãƒãƒ¼ãƒ ã™ã‚‹ã€‚B<postinst> ã¯å¾Œè€…ã®ãƒ•ã‚¡"
+"イルを I<conffile>B<.dpkg-bak> ã«ãƒªãƒãƒ¼ãƒ ã—ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒå¤‰æ›´å†…容をå‚ç…§ã§ãるよã†"
+"ã«ä¿æŒã™ã‚‹ãŒã€å‰è€…ã¯å‰Šé™¤ã™ã‚‹ã€‚パッケージã®ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードãŒä¸­æ­¢ã¨ãªã£ãŸå ´åˆã€"
+"B<postrm> ã¯ä»¥å‰ã® conffile ã‚’å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã€‚完全削除ã®éš›ã«ã€B<postrm> "
+"ã¯ã“ã“ã¾ã§ä¿æŒã•ã‚Œã¦ã„㟠B<.dpkg-bak> ファイルも削除ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:106
+#, no-wrap
+msgid "RENAMING A CONFFILE"
+msgstr "conffile ã®ãƒªãƒãƒ¼ãƒ "
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:113
+msgid ""
+"If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
+"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
+"to the B<preinst> script at first, however that will result in the user "
+"being prompted by dpkg to approve the conffile edits even though they are "
+"not responsible of them."
+msgstr ""
+"conffile ã®ãƒ‘スãŒå¤‰æ›´ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã«ã‚ˆã‚‹å¤‰æ›´ç‚¹ã‚‚ã™ã¹ã¦ç§»è¡Œã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚"
+"る。ã“ã‚Œã¯ã€B<preinst> スクリプトã«ç°¡å˜ãªå¤‰æ›´ã‚’è¡Œã†ã“ã¨ã§å®Ÿç¾ã§ããã†ã«è¦‹ãˆã‚‹"
+"ãŒã€ãã®å ´åˆã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒä¸»ä½“çš„ã«å¤‰æ›´ã‚’è¡Œã£ã¦ã„ãªã„ã«ã‚‚é–¢ã‚らãšã€dpkg ã‹ã‚‰ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶"
+"ã«å¯¾ã—ã¦ã€conffile ã®å¤‰æ›´ã‚’å—ã‘入れるã‹ã©ã†ã‹ã®ç¢ºèªãŒç™ºç”Ÿã—ã¦ã—ã¾ã†ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:117
+msgid ""
+"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
+"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+"以下ã«ç¤ºã™ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トを B<preinst>, B<postinst>, B<postrm> ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã‚¹"
+"クリプトã«å…¥ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã§ã€é©åˆ‡ãªãƒªãƒãƒ¼ãƒ å‡¦ç†ãŒå®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:120
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+#| " I<oldconffile> I<newconffile> I<lastversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+" I<oldconffile> I<newconffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+" I<oldconffile> I<newconffile> I<lastversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:123
+msgid ""
+"I<oldconffile> and I<newconffile> are the old and new name of the conffile "
+"to rename."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:129
+msgid ""
+"I<priorversion> defines the latest version of the package whose upgrade "
+"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
+"above concerning the correct value). If I<priorversion> is empty or omitted, "
+"then the operation is tried on every upgrade (note: it's safer to give the "
+"version and have the operation tried only once)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:143
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
+"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to "
+"I<oldconffile>B<.dpkg-remove>. On configuration, the B<postinst> removes "
+"I<oldconffile>B<.dpkg-remove> and renames I<oldconffile> to I<newconffile> "
+"if I<oldconffile> is still available. On abort-upgrade/abort-install, the "
+"B<postrm> renames I<oldconffile>B<.dpkg-remove> back to I<oldconffile> if "
+"required."
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã®å®Ÿè£…ã§ã¯ã€B<preinst> 㯠conffile ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚ŒãŸã‹ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã€å¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦"
+"ã„ã‚‹å ´åˆã¯ãã®ã¾ã¾ã«ã€å¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ I<conffile>B<.dpkg-remove> ã«ãƒª"
+"ãƒãƒ¼ãƒ ã™ã‚‹ã€‚設定ã®éš›ã«ã€B<postinst> 㯠I<oldconffile>B<.dpkg-remove> を削除"
+"ã—ã€I<oldconffile> ãŒå­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€I<oldconffile> ã‚’ I<newconffile> ã«"
+"リãƒãƒ¼ãƒ ã™ã‚‹ã€‚abort-upgrade ã‚„ abort-install ãŒè¡Œã‚ã‚ŒãŸå ´åˆã€B<postrm> ã¯ã€å¿…"
+"è¦ã«å¿œã˜ã¦ I<oldconffile>B<.dpkg-remove> をリãƒãƒ¼ãƒ ã—㦠I<oldconffile> ã«æˆ»"
+"ã™ã€‚"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:144
+#, no-wrap
+msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
+msgstr "パッケージã¨ã®é€£æº"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:151
+msgid ""
+"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
+"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
+"version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
+msgstr ""
+"B<dpkg-mainscript-helper> ã®ä½¿ç”¨ãŒ B<preinst> ã«ã¦æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ã€å¿…è¦ãª"
+"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã® dpkg ãŒäº‹å‰ã«å±•é–‹ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’æ‹…ä¿ã™ã‚‹äº‹å‰ä¾å­˜é–¢ä¿‚ãŒå¿…é ˆã¨ãª"
+"る。必è¦ãªãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¯ã€ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«ã‚ˆã£ã¦ç•°ãªã‚‹ã€‚例ãˆã°ã€"
+"B<rm_conffile> ã‚„ B<mv_conffile> ã®å ´åˆã¯ 1.15.7.2 以上ã¨ãªã‚‹:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:153
+#, no-wrap
+msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+msgstr " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:158
+msgid ""
+"But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
+"package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
+"if we know that the required command is supported by the currently installed "
+"dpkg:"
+msgstr ""
+"ã—ã‹ã—多ãã®å ´åˆã€ãƒ—ログラムã«ã‚ˆã£ã¦è¡Œã‚れるæ“作ã¯ãƒ‘ッケージã«ã¨ã£ã¦ä¸å¯æ¬ ãª"
+"ã‚‚ã®ã§ã¯ãªã„。ãã®ãŸã‚ã€äº‹å‰ä¾å­˜é–¢ä¿‚を使用ã™ã‚‹ä»£ã‚ã‚Šã«ã€å¿…è¦ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒç¾åœ¨"
+"インストールã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ dpkg ã«ã‚ˆã£ã¦ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ãŒç¢ºèªã§ãã¦ã„ã‚‹å ´"
+"åˆã«é™ã£ã¦ãƒ—ログラムを呼ã³å‡ºã—ã¦ã‚‚よã„:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:161
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
+" dpkg-maintscript-helper I<command> ...\n"
+" fi\n"
+msgstr ""
+" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
+" dpkg-maintscript-helper I<command> ...\n"
+" fi\n"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-mergechangelogs"
+msgstr "dpkg-mergechangelogs"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:21
+msgid "dpkg-mergechangelogs - 3-way merge of debian/changelog files"
+msgstr "dpkg-mergechangelogs - debian/changelogs ファイル㮠3-way マージ"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:25
+msgid ""
+"B<dpkg-mergechangelogs> [I<option>...] I<old> I<new-a> I<new-b> [I<out>]"
+msgstr ""
+"B<dpkg-mergechangelogs> [I<option>...] I<old> I<new-a> I<new-b> [I<out>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:32
+msgid ""
+"This program will use the 3 provided versions of the Debian changelog to "
+"generate a merged changelog file. The resulting changelog is stored in the "
+"file I<out> or output to the standard output if that parameter is not given."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ—ログラムã¯ã€3 ã¤ã® Debian changelog ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‹ã‚‰ã€ãƒžãƒ¼ã‚¸ã•ã‚ŒãŸ"
+"changelog ファイルを生æˆã™ã‚‹ã€‚生æˆã•ã‚ŒãŸ changelog 㯠I<out> ファイルã«ä¿å­˜ã•"
+"れるãŒã€ãƒ‘ラメータãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã‹ã£ãŸå ´åˆã¯ 標準出力ã«å‡ºåŠ›ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:43
+msgid ""
+"Each entry is identified by its version number and they are assumed to be "
+"not conflicting, they are simply merged in the right order (by decreasing "
+"version number). When B<--merge-prereleases> is used, the part of the "
+"version number after the last tilde is dropped so that 1.0-1~exp1 and "
+"1.0-1~exp5 are considered to be the same entry. When the same version is "
+"available in both I<new-a> and I<new-b>, a standard line-based 3-way merge "
+"is attempted (provided that the module Algorithm::Merge is available \\[em] "
+"it's part of the package libalgorithm-merge-perl \\[em] otherwise you get a "
+"global conflict on the content of the entry)."
+msgstr ""
+"å„エントリã¯ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã«ã‚ˆã£ã¦åŒºåˆ¥ã•ã‚Œã€ç«¶åˆãŒç™ºç”Ÿã—ã¦ã„ãªã„ã“ã¨ãŒå‰æã¨"
+"ãªã‚‹ã€‚ã“れらã¯å³ã‹ã‚‰é †ç•ªã« (ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã‚’減らã™ã“ã¨ã§) å˜ç´”ã«ãƒžãƒ¼ã‚¸ã•ã‚Œ"
+"る。B<--merge-prereleases> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã®æœ€å¾Œã®ãƒãƒ«ãƒ€ã‚ˆã‚Š"
+"後ã®éƒ¨åˆ†ãŒé™¤å¤–ã•ã‚Œã‚‹ãŸã‚ã€1.0-1~exp1 㨠1.0-1~exp5 ã¯åŒã˜ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã ã¨è¦‹ãªã•ã‚Œ"
+"る。I<new-a> 㨠I<new-b> ã¨ã«åŒã˜ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã€æ¨™æº–çš„ãªè¡Œãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã® 3-"
+"way マージãŒè©¦è¡Œã•ã‚Œã‚‹ (Algorithm::Merge モジュールãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªå ´åˆã€‚\\[em] "
+"ã“ã‚Œã¯ã€libalgorithm-merge-perl パッケージã®ä¸€éƒ¨ã§ã‚る。 \\[em] 利用ã§ããªã„"
+"å ´åˆã¯ã€è©²å½“ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã«ãŠã„ã¦ç«¶åˆãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹)。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-mergechangelogs.1:45
+#, no-wrap
+msgid "B<--merge-prereleases>, B<-m>"
+msgstr "B<--merge-prereleases>, B<-m>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:50
+msgid ""
+"Drop the part after the last tilde in the version number when doing version "
+"comparison to identify if two entries are supposed to be the same or not."
+msgstr ""
+"2 ã¤ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒåŒä¸€ã¨è¦‹ãªã•ã‚Œã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’確èªã™ã‚‹ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æ¯”較ã®éš›ã«ã€ãƒãƒ¼"
+"ジョン番å·ã®æœ€å¾Œã®ãƒãƒ«ãƒ€ã‚ˆã‚Šå¾Œã®éƒ¨åˆ†ã‚’除外ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:55
+msgid ""
+"This is useful when you keep using the same changelog entry but you increase "
+"its version number regularly. For instance, you might have 2.3-1~exp1, "
+"2.3-1~exp2, ... until the official release 2.3-1 and they are all the same "
+"changelog entry that has evolved over time."
+msgstr ""
+"ã“ã‚Œã¯ã€ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã‚’常ã«å¢—加ã•ã›ã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã®ã€åŒä¸€ã® changelog エントリã®"
+"使用を継続ã—ãŸã„å ´åˆã«æœ‰ç”¨ã§ã‚る。一例ã¨ã—ã¦ã€2.3-1~exp1, 2.3-1~exp2 ã¨ã„ã†"
+"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒå…¬å¼ãªãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã§ã‚ã‚‹ 2.3-1 ã¾ã§ç¶šãよã†ãªå ´åˆã«ã€ã“れらを時系列順"
+"ã«ä¸¦ã¹ã¦åŒä¸€ã® changelog エントリã«ã—ãŸã„å ´åˆãªã©ãŒæŒ™ã’られる。"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:62
+#, no-wrap
+msgid "LIMITATIONS"
+msgstr "制é™äº‹é …"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:67
+msgid ""
+"Anything that is not parsed by Dpkg::Changelog is lost during the merge. "
+"This might include stuff like vim modelines, comments which were not "
+"supposed to be there, etc."
+msgstr ""
+"Dpkg::Changelog ã§è§£æžã§ããªã„内容ã¯ã€ãƒžãƒ¼ã‚¸ã®éš›ã«æ¶ˆå¤±ã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã«ã¯ vim ã®"
+"モードラインã€å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹ã¨ã¯è¦‹ãªã•ã‚Œãªã„コメントãªã©ãŒæŒ™ã’られる。"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:68
+#, no-wrap
+msgid "INTEGRATION WITH GIT"
+msgstr "GIT ã¨ã®é€£æº"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:73
+msgid ""
+"If you want to use this program to merge Debian changelog files in a git "
+"repository, you have first to register a new merge driver in B<.git/config> "
+"or B<~/.gitconfig>:"
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ—ログラムを git リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã«ã‚ã‚‹ Debian changelog ファイルã®ãƒžãƒ¼ã‚¸ã«ç”¨ã„"
+"ã‚‹å ´åˆã¯ã€æœ€åˆã« B<.git/config> ã‚‚ã—ã㯠B<~/.gitconfig> ã«æ–°ã—ã„マージドライ"
+"ãƒã‚’登録ã—ã¦ãŠãå¿…è¦ãŒã‚ã‚‹: "
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [merge \"dpkg-mergechangelogs\"]\n"
+" name = debian/changelog merge driver\n"
+" driver = dpkg-mergechangelogs -m %O %A %B %A\n"
+msgstr ""
+" [merge \"dpkg-mergechangelogs\"]\n"
+" name = debian/changelog merge driver\n"
+" driver = dpkg-mergechangelogs -m %O %A %B %A\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:81
+msgid ""
+"Then you have to setup the merge attribute for the debian/changelog file "
+"either in B<.gitattributes> in the repository itself, or in B<.git/info/"
+"attributes>:"
+msgstr ""
+"ã¤ã„ã§ã€debian/changelog ファイル㮠merge 属性をリãƒã‚¸ãƒˆãƒªå†…ã® B<."
+"gitattributes> ã‚‚ã—ã㯠B<.git/info/attributes> 中ã«è¨­å®šã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:82
+#, no-wrap
+msgid " debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs\n"
+msgstr " debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs\n"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-name.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-name"
+msgstr "dpkg-name"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-name.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2011-11-10"
+msgid "2012-04-15"
+msgstr "2011-11-10"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:22
+msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
+msgstr "dpkg-name - Debian パッケージを完全パッケージåã«ãƒªãƒãƒ¼ãƒ "
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:28
+msgid "B<dpkg-name> [I<option>...] [B<-->] I<file>..."
+msgstr "B<dpkg-name> [I<option>...] [B<-->] I<file>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:42
+msgid ""
+"This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy "
+"way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full "
+"package name consists of I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<."
+">I<package-type> as specified in the control file of the package. The "
+"I<version> part of the filename consists of the upstream version information "
+"optionally followed by a hyphen and the revision information. The I<package-"
+"type> part comes from that field if present or fallbacks to B<deb>."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ãƒšãƒ¼ã‚¸ã§ã¯ã€B<dpkg-name> シェルスクリプトã«ã¤ã„ã¦èª¬æ˜Žã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œ"
+"ã¯ã€B<Debian> パッケージを完全パッケージåã«ã€ç°¡å˜ã«å¤‰æ›´ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã‚’æä¾›ã™ã‚‹ã€‚"
+"完全パッケージåã¨ã¯ã€ãƒ‘ッケージ㮠control ファイルã§æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸ "
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.>I<package-type> ã¨ã„ã†å½¢å¼ã§ã‚"
+"る。ファイルåã® I<version> 部分ã¯ã€ã‚¢ãƒƒãƒ—ストリームã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±ã«ç¶šãã€"
+"オプションã§ãƒã‚¤ãƒ•ãƒ³ãŠã‚ˆã³ãƒªãƒ“ジョン情報ãŒç¶šã„ãŸã‚‚ã®ã§ã‚る。I<package-type> "
+"部分ã¯ã€Package-Type フィールドãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚Œã°ãã®å†…容ãŒç”¨ã„られる。デフォ"
+"ルト㯠B<deb> ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:44
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--no-architecture>"
+msgstr "B<-a>, B<--no-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:47
+msgid "The destination filename will not have the architecture information."
+msgstr "リãƒãƒ¼ãƒ å¾Œã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã«ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£æƒ…報をå«ã‚ãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:47
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--symlink>"
+msgstr "B<-k>, B<--symlink>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:50
+msgid "Create a symlink, instead of moving."
+msgstr ""
+"ファイルåã®ãƒªãƒãƒ¼ãƒ å‡¦ç†ã¨ã—ã¦ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’移動ã™ã‚‹ä»£ã‚ã‚Šã«ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯"
+"を作æˆã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:50
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--overwrite>"
+msgstr "B<-o>, B<--overwrite>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:54
+msgid ""
+"Existing files will be overwritten if they have the same name as the "
+"destination filename."
+msgstr "リãƒãƒ¼ãƒ å¾Œã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã¨åŒåã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã‚ã‚Œã°ã€ä¸Šæ›¸ãã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:54
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]"
+msgstr "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:66
+msgid ""
+"Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument "
+"exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the "
+"target directory is extracted from the section field in the control part of "
+"the package. The target directory will be `unstable/binary-I<architecture>/"
+"I<section>'. If the section is not found in the control, then `no-section' "
+"is assumed, and in this case, as well as for sections `non-free' and "
+"`contrib' the target directory is `I<section>/binary-I<architecture>'. The "
+"section field isn't required so a lot of packages will find their way to the "
+"`no-section' area. Use this option with care, it's messy."
+msgstr ""
+"リãƒãƒ¼ãƒ ã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’サブディレクトリã«ç§»å‹•ã™ã‚‹ã€‚引数ã§æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆ"
+"リãŒå­˜åœ¨ã™ã‚‹å ´åˆã€ãƒ‘ッケージã®åˆ¶å¾¡æƒ…å ±ã®ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã‹ã‚‰å¾—られãŸã‚¿ãƒ¼"
+"ゲットディレクトリã®ä»£ã‚ã‚Šã«ãã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’移動ã™ã‚‹ã€‚通常ã€ã‚¿ãƒ¼"
+"ゲットディレクトリ㯠`unstable/binary-I<architecture>/I<section>' ã§ã‚る。制"
+"御情報ã«ã“ã®ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒãªã„å ´åˆã¯ `no-section' ã¨ã¿ãªã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã“ã®å ´åˆã€`non-"
+"free' ã‚„ `contrib' セクションã®æ™‚ã¨åŒæ§˜ã«ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã¯ "
+"`I<section>/binary-I<architecture>' ã¨ãªã‚‹ã€‚セクションフィールドã¯å¿…é ˆã§ã¯ãª"
+"ã„ãŸã‚ã€å¤šãã®ãƒ‘ッケージ㌠`no-section' ã«ãªã£ã¦ã—ã¾ã†ã ã‚ã†ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ション"
+"ã¯æ³¨æ„ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯å®Œæˆåº¦ãŒä½Žã„ã®ã§ã€ä½¿ã†æ™‚ã¯æ³¨æ„ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:66
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--create-dir>"
+msgstr "B<-c>, B<--create-dir>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:71
+msgid ""
+"This option can used together with the -s option. If a target directory "
+"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
+msgstr ""
+"ã“ã®ã‚ªãƒ—ション㯠-s オプションã¨ã¨ã‚‚ã«ä½¿ã†ã“ã¨ãŒã§ãる。ターゲットディレクト"
+"リãŒãªã‘ã‚Œã°ã€è‡ªå‹•çš„ã«ä½œæˆã•ã‚Œã‚‹ã€‚B<ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯æ³¨æ„ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--version>"
+msgstr "B<-v>, B<--version>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:79
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
+msgstr "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:84
+msgid ""
+"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
+"something similar (depending on whatever information is in the control part "
+"of `bar-foo.deb')."
+msgstr ""
+"ファイル `bar-foo.deb' ㌠bar-foo_1.0-2_i386.deb ã®ã‚ˆã†ãªåå‰ã«ãƒªãƒãƒ¼ãƒ ã•ã‚Œ"
+"ã‚‹ (実際ã«ã©ã†ãªã‚‹ã‹ã¯ `bar-foo.deb' ã®åˆ¶å¾¡æƒ…å ±ã«ä¾å­˜ã™ã‚‹)。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:84
+#, no-wrap
+msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
+msgstr "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:89
+msgid ""
+"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
+"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
+"architecture information."
+msgstr ""
+"ディレクトリ /root/debian 以下ã«å­˜åœ¨ã™ã‚‹æ‹¡å¼µå­ãŒ `deb' ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã™ã¹ã¦ã‚’ã€"
+"dpkg-name ã«ã‚ˆã‚Šã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£æƒ…å ±ã®ãªã„åå‰ã«ãƒªãƒãƒ¼ãƒ ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
+msgstr "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:95
+msgid ""
+"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
+"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
+msgstr ""
+"B<ã‚„ã£ã¦ã¯ã„ã‘ãªã„!> 多ãã®ãƒ‘ッケージã¯ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³æƒ…報をもã£ã¦ã„ãªã„ã®ã§ã€ã‚¢ãƒ¼"
+"カイブãŒãã¡ã‚ƒãã¡ã‚ƒã«ãªã£ã¦ã—ã¾ã†ã ã‚ã†ã€‚B<ã‚„ã£ã¦ã¯ã„ã‘ãªã„!>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:95
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+msgstr "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:98
+msgid "This can be used when building new packages."
+msgstr "ã“ã‚Œã¯æ–°ã—ã„パッケージを作る時ã«ä½¿ã†ã“ã¨ãŒã§ãる。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:108
+msgid ""
+"Some packages don't follow the name structure "
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+"dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact on "
+"how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+"installation tools might depend on this naming structure."
+msgstr ""
+"dpkg-name ã«ã‚ˆã£ã¦ãƒªãƒãƒ¼ãƒ ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケージã¯ã€ "
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb> ã¨ã„ã†æ§‹é€ ã®åå‰ã«ãªã£ã¦ã„"
+"ã‚‹ãŒã€ã“ã‚Œã«å‰‡ã£ã¦ã„ãªã„パッケージもã‚る。B<dselect>(1)/B<dpkg>(1) ãŒãƒ‘ッケー"
+"ジをインストールã™ã‚‹éš›ã«ã€ã“ã®æ§‹é€ ãŒå½±éŸ¿ã‚’åŠã¼ã™ã“ã¨ã¯é€šå¸¸ãªã„ãŒã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼"
+"ルを行ã†ãƒ„ールã«ã‚ˆã£ã¦ã¯ã€ã“ã‚Œã«èµ·å› ã™ã‚‹å½±éŸ¿ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œãªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:115
+msgid ""
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
+"B<xargs>(1)."
+msgstr ""
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
+"B<xargs>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-parsechangelog.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-parsechangelog"
+msgstr "dpkg-parsechangelog"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:24
+msgid "dpkg-parsechangelog - parse Debian changelog files"
+msgstr "dpkg-parsechangelog - Debian changelog ファイルã®è§£æž"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:28
+msgid "B<dpkg-parsechangelog> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-parsechangelog> [I<option>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:34
+msgid ""
+"B<dpkg-parsechangelog> reads and parses the changelog of an unpacked Debian "
+"source tree and outputs the information in it to standard output in a "
+"machine-readable form."
+msgstr ""
+"B<dpkg-parsechangelo> ã¯ã€å±•é–‹ã•ã‚ŒãŸ Debian ソースツリーã«ã‚ã‚‹ changelog ファ"
+"イルを読ã¿å–ã£ã¦è§£æžã—ã€ãã®æƒ…報をコンピュータã«é©ã—ãŸå½¢å¼ã§æ¨™æº–出力ã«å‡ºåŠ›ã™"
+"る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>I<libdir>"
+msgstr "B<-L>I<libdir>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:53
+msgid ""
+"Specify an additional directory to search for parser scripts. This "
+"directory is searched before the default directories which are currently B</"
+"usr/local/lib/dpkg/parsechangelog> and B</usr/lib/dpkg/parsechangelog>."
+msgstr ""
+"パーサスクリプトを検索ã™ã‚‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’追加ã§æŒ‡å®šã™ã‚‹ã€‚ã“ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã¯ãƒ‡"
+"フォルトã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®æ¤œç´¢å‰ã«æ¤œç´¢ã•ã‚Œã‚‹ã€‚デフォルトã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã¯ã€ç¾åœ¨ "
+"B</usr/local/lib/dpkg/parsechangelog> ãŠã‚ˆã³ B</usr/lib/dpkg/parsechangelog> "
+"ã§ã‚る。"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-parsechangelog.1:59
+#, no-wrap
+msgid "Parser Options"
+msgstr "パーサ用オプション"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:64
+msgid ""
+"The following options can be used to influence the output of the changelog "
+"parser, e.g. the range of entries or the format of the output. They need to "
+"be supported by the parser script in question. See also B<CAVEATS>."
+msgstr ""
+"以下ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€è§£æžå¯¾è±¡ã®ç¯„囲や出力形å¼ã¨ã„ã£ãŸã€changelog パーサã®å‡ºåŠ›"
+"を制御ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ã‚れる。ã“れらã¯ã€è§£æžã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã«ã‚ˆã£ã¦ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã‚‹å¿…è¦"
+"ãŒã‚る。B<警告> ã‚‚å‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:64
+#, no-wrap
+msgid "B<--format>I< outputformat>"
+msgstr "B<--format>I< outputformat>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:73
+msgid ""
+"Set the output format. Currently supported values are I<dpkg> and "
+"I<rfc822>. I<dpkg> is the classic output format (from before this option "
+"existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control "
+"format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then "
+"most fields are taken from the latest entry, except otherwise stated:"
+msgstr ""
+"出力形å¼ã‚’指定ã™ã‚‹ã€‚ç¾åœ¨ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„る値㯠I<dpkg> ãŠã‚ˆã³ I<rfc822> ã§ã‚"
+"る。I<dpkg> ã¯å¾“æ¥ã‹ã‚‰ã® (ã“ã®ã‚ªãƒ—ションãŒå­˜åœ¨ã™ã‚‹å‰ã‹ã‚‰ã®) 出力形å¼ã§ã‚ã‚Šã€"
+"デフォルトã§ã‚る。ã“ã‚Œã«ã¯ Debian åˆ¶å¾¡æƒ…å ±å½¢å¼ (B<deb-control>(5) ã‚’å‚ç…§) ã«"
+"則ã£ãŸæ®µè½ 1 ã¤ã‹ã‚‰ãªã‚‹ã€‚複数ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€ä»–ã«æŒ‡ç¤ºãŒãªã„é™ã‚Šã€"
+"ã»ã¨ã‚“ã©ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã¯æœ€å¾Œã«æŒ‡å®šã—ãŸã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã«å¾“ã£ã¦å–å¾—ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<Source:>I< pkg-name>"
+msgstr "B<Source:>I< pkg-name>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:76
+#, no-wrap
+msgid "B<Version:>I< version>"
+msgstr "B<Version:>I< version>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
+#, no-wrap
+msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>"
+msgstr "B<Distribution:>I< target-distribution>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:80
+#, no-wrap
+msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
+msgstr "B<Urgency:>I< urgency>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:83
+msgid "The highest urgency of all included entries is used."
+msgstr "å«ã¾ã‚Œã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã®ä¸­ã§ã‚‚ã£ã¨ã‚‚高ㄠurgency ãŒç”¨ã„られる。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:83
+#, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:>I< author>"
+msgstr "B<Maintainer:>I< author>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<Date:>I< date>"
+msgstr "B<Date:>I< date>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:87
+#, no-wrap
+msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
+msgstr "B<Closes:>I< bug-number>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
+msgid "The Closes fields of all included entries are merged."
+msgstr "Closes フィールドã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã¯ãƒžãƒ¼ã‚¸ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
+#, no-wrap
+msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
+msgstr "B<Changes:>I< changelog-entries>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:97
+msgid ""
+"The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
+"valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with a "
+"single full stop and all lines is intended by one space character. The exact "
+"content depends on the changelog format."
+msgstr ""
+"changelog ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã«ã‚ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã¯çµåˆã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã‚’ "
+"Debian 制御情報形å¼ã«å¾“ã£ãŸå½¢å¼ã¨ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€è¤‡æ•°è¡Œã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã«ãŠã‘る空行"
+"ã¯ã€ãƒ”リオドã«ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã€ã™ã¹ã¦ã®è¡Œã®å…ˆé ­ã«ç©ºç™½æ–‡å­—㌠1 ã¤æŒ¿å…¥ã•ã‚Œã‚‹ã€‚内容"
+"㯠changelog ã®å½¢å¼ã«ä¾å­˜ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:100
+msgid "There might be additional user-defined fields present."
+msgstr "ã“ã®ä»–ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶å®šç¾©ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ãŒå­˜åœ¨ã—ã¦ã‚‚よã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:104
+msgid ""
+"The B<rfc822> format uses the same fields but outputs a separate paragraph "
+"for each changelog entry so that all metadata for each entry is preserved."
+msgstr ""
+"B<rfc822> å½¢å¼ã§ã‚‚åŒã˜ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ãŒç”¨ã„られるãŒã€å‡ºåŠ›ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€changelog ã®"
+"エントリ毎ã«åˆ¥ã®æ®µè½ã«åˆ†å‰²ã•ã‚Œã€å„エントリã®ãƒ¡ã‚¿ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒä¿æŒã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:104
+#, no-wrap
+msgid "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
+msgstr "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:107
+msgid "include all changes later than I<version>."
+msgstr "I<version> より後ã®ã™ã¹ã¦ã®å¤‰æ›´ã‚’å«ã‚€ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:107
+#, no-wrap
+msgid "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
+msgstr "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:110
+msgid "include all changes earlier than I<version>."
+msgstr "I<version> よりå‰ã®ã™ã¹ã¦ã®å¤‰æ›´ã‚’å«ã‚€ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#, no-wrap
+msgid "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
+msgstr "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:113
+msgid "include all changes equal or later than I<version>."
+msgstr "I<version> 以é™ã®ã™ã¹ã¦ã®å¤‰æ›´ã‚’å«ã‚€ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#, no-wrap
+msgid "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
+msgstr "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
+msgid "include all changes up to or equal than I<version>."
+msgstr "I<version> 以å‰ã®ã™ã¹ã¦ã®å¤‰æ›´ã‚’å«ã‚€ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#, no-wrap
+msgid "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
+msgstr "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:120
+msgid ""
+"include I<number> entries from the top (or the tail if I<number> is lower "
+"than 0)."
+msgstr ""
+"先頭ã‹ã‚‰ I<number> 分ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’å«ã‚ã‚‹ (I<number> ㌠0 未満ã®å ´åˆã¯ã€æœ€å¾Œã‹"
+"ら I<number> エントリã®æ„味ã¨ãªã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:120
+#, no-wrap
+msgid "B<--offset> I<number>, B<-o>I<number>"
+msgstr "B<--offset> I<number>, B<-o>I<number>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:124
+msgid ""
+"change the starting point for --count, counted from the top (or the tail if "
+"I<number> is lower than 0)."
+msgstr ""
+"--count ã®é–‹å§‹åœ°ç‚¹ã‚’先頭ã‹ã‚‰ I<number> エントリã«å¤‰æ›´ã™ã‚‹ (I<number> ãŒ0 未満"
+"ã®å ´åˆã¯ã€æœ€å¾Œã‹ã‚‰ I<number> エントリã®æ„味ã¨ãªã‚‹)。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:124 update-alternatives.8:285
+#, no-wrap
+msgid "B<--all>"
+msgstr "B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
+msgid ""
+"include all changes. Note: other options have no effect when this is in use."
+msgstr ""
+"ã™ã¹ã¦ã®å¤‰æ›´ã‚’å«ã‚る。ã“ã®ã‚ªãƒ—ションãŒè¨­å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€ä»–ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ç„¡åŠ¹ã¨"
+"ãªã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
+msgid ""
+"All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, version "
+"1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats other than "
+"I<debian> might not support all options."
+msgstr ""
+"-v 以外㮠B<パーサ用オプション> 㯠B<dpkg> 1.14.16 以é™ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã®ã¿ã‚µ"
+"ãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã‚‹ã€‚I<debian> 以外㮠changelog å½¢å¼ã‚’解æžã™ã‚‹ã‚µãƒ¼ãƒ‰ãƒ‘ーティã®ãƒ‘ーサ"
+"ã¯ã€ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ—ションをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ãªã„ã‹ã‚‚ã—ã‚Œãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:136
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/changelog>"
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:141
+msgid ""
+"The changelog file, used to obtain version-dependent information about the "
+"source package, such as the urgency and distribution of an upload, the "
+"changes made since a particular release, and the source version number "
+"itself."
+msgstr ""
+"chengelog ファイルã€urgency やアップロード㮠distributionã€ã‚るリリース以é™ã«"
+"è¡Œã‚ã‚ŒãŸå¤‰æ›´ç‚¹ã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·è‡ªä½“ã¨ã„ã£ãŸã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージã«é–¢ã™ã‚‹"
+"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³å›ºæœ‰ã®æƒ…報をå–å¾—ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ç”¨ã„られる。"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-query.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-query"
+msgstr "dpkg-query"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:24
+msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
+msgstr "dpkg-query - dpkg データベースクエリツール"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:28
+msgid "B<dpkg-query> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-query> [I<option>...] I<command>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-query> is a tool to show information about packages listed in the "
+"B<dpkg> database."
+msgstr ""
+"B<dpkg-query> ã¯ã€B<dpkg> データベースã«æ ¼ç´ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケージã®æƒ…報を表示ã™ã‚‹"
+"ツールã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:34
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--list> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<-l>, B<--list> [I<package-name-pattern>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:44
+msgid ""
+"List packages matching given pattern. If no I<package-name-pattern> is "
+"given, list all packages in I</var/lib/dpkg/status>, excluding the ones "
+"marked as not-installed (i.e. those which have been previously purged). "
+"Normal shell wildchars are allowed in I<package-name-pattern>. Please note "
+"you will probably have to quote I<package-name-pattern> to prevent the shell "
+"from performing filename expansion. For example this will list all package "
+"names starting with ``libc6'':"
+msgstr ""
+"指定ã—ãŸãƒ‘ターンã«ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹åå‰ã®ãƒ‘ッケージを表示ã™ã‚‹ã€‚ I<package-name-"
+"pattern> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã‹ã£ãŸå ´åˆã¯ã€not-installed ã¨ãƒžãƒ¼ã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã® (完全"
+"削除ã•ã‚Œã¦ã„るパッケージãªã©) を除ãã€I</var/lib/dpkg/status> ã«ã‚ã‚‹ã€ã™ã¹ã¦"
+"ã®ãƒ‘ッケージを表示ã™ã‚‹ã€‚I<package-name-pattern> ã«ã¯ã€æ¨™æº–çš„ãªã‚·ã‚§ãƒ«ã®ãƒ¯ã‚¤ãƒ«"
+"ドカード文字を使用ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。ãŸã ã—ã€ã‚·ã‚§ãƒ«ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã®å±•é–‹ã‚’ã•ã›ãª"
+"ã„よã†ã«ã€I<package-name-pattern> をクオートã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„。例ãˆã°"
+"次ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ã€``libc6'' ã§å§‹ã¾ã‚‹åå‰ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ッケージを表示ã™ã‚‹:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:47
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg-query -l \\(aqlibc6*\\(aq>\n"
+msgstr " B<dpkg-query -l \\(aqlibc6*\\(aq>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:51
+msgid ""
+"The first three columns of the output show the desired action, the package "
+"status, and errors, in that order."
+msgstr ""
+"出力ã®å…ˆé ­ã‹ã‚‰ 3 ã¤ã®ã‚«ãƒ©ãƒ ã¯ã€é †ã«æœŸå¾…ã•ã‚Œã‚‹å‹•ä½œ (desired action)ã€ãƒ‘ッケー"
+"ジã®çŠ¶æ³ã€ã‚¨ãƒ©ãƒ¼çŠ¶æ…‹ã‚’示ã™ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:53
+msgid "Desired action:"
+msgstr "期待ã•ã‚Œã‚‹å‹•ä½œ"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:59
+#, no-wrap
+msgid ""
+" u = Unknown\n"
+" i = Install\n"
+" h = Hold\n"
+" r = Remove\n"
+" p = Purge\n"
+msgstr ""
+" u = Unknown\n"
+" i = Install\n"
+" h = Hold\n"
+" r = Remove\n"
+" p = Purge\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:62
+msgid "Package status:"
+msgstr "パッケージã®çŠ¶æ³:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:71
+#, no-wrap
+msgid ""
+" n = Not-installed\n"
+" c = Config-files\n"
+" H = Half-installed\n"
+" U = Unpacked\n"
+" F = Half-configured\n"
+" W = Triggers-awaiting\n"
+" t = Triggers-pending\n"
+" i = Installed\n"
+msgstr ""
+" n = Not-installed\n"
+" c = Config-files\n"
+" H = Half-installed\n"
+" U = Unpacked\n"
+" F = Half-configured\n"
+" W = Triggers-awaiting\n"
+" t = Triggers-pending\n"
+" i = Installed\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:74
+msgid "Error flags:"
+msgstr "エラーフラグ:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+" E<lt>emptyE<gt> = (none)\n"
+" R = Reinst-required\n"
+msgstr ""
+" E<lt>emptyE<gt> = (none)\n"
+" R = è¦å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:82
+msgid ""
+"An uppercase status or error letter indicates the package is likely to cause "
+"severe problems. Please refer to B<dpkg>(1) for information about the above "
+"states and flags."
+msgstr ""
+"大文字ã¯ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’示ã™ã‚‚ã®ã§ã‚ã‚Šã€ãƒ‘ッケージã«è‡´å‘½çš„ãªå•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’"
+"示ã™ã€‚上記ã®çŠ¶æ…‹ã«ã¤ã„ã¦ã®è©³ç´°ã¯ B<dpkg>(1) ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:87
+msgid ""
+"The output format of this option is not configurable, but varies "
+"automatically to fit the terminal width. It is intended for human readers, "
+"and is not easily machine-readable. See B<-W> (B<--show>) and B<--"
+"showformat> for a way to configure the output format."
+msgstr ""
+"ã“ã®å‡ºåŠ›å½¢å¼ã¯å¤‰æ›´ã§ããªã„ãŒã€ç«¯æœ«ã®æ¨ªå¹…ã«åˆã‚ã›ã¦è‡ªå‹•çš„ã«èª¿æ•´ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯"
+"人間ãŒç›®è¦–ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’想定ã—ãŸã‚‚ã®ã§ã‚ã‚Šã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã«é©ã—ãŸå½¢å¼ã§ã¯ãªã„。出"
+"力形å¼ã®è¨­å®šæ–¹æ³•ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€B<-W> (B<--show>) ãŠã‚ˆã³ B<--showformat> ã‚’å‚ç…§ã®"
+"ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:87
+#, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--show> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<-W>, B<--show> [I<package-name-pattern>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:96
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
+#| "given pattern. However the output can be customized using the B<--"
+#| "showformat> option. The default output format gives one line per "
+#| "matching package, each line having the name and installed version of the "
+#| "package, separated by a tab."
+msgid ""
+"Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
+"given pattern. However the output can be customized using the B<--"
+"showformat> option. The default output format gives one line per matching "
+"package, each line having the name (extended with the architecture qualifier "
+"for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
+"separated by a tab."
+msgstr ""
+"B<--list> オプションã¨åŒæ§˜ã«ã€æŒ‡å®šã—ãŸãƒ‘ターンã«ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ッケージ"
+"を表示ã™ã‚‹ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã®å‡ºåŠ›ã¯ã€ B<--showformat> オプションã«ã‚ˆã£ã¦ã‚«ã‚¹ã‚¿"
+"マイズã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。デフォルトã®å‡ºåŠ›å½¢å¼ã¯ã€ãƒžãƒƒãƒã—ãŸãƒ‘ッケージã”ã¨ã«ã€"
+"パッケージåã¨ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒã‚¿ãƒ–ã§åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚ŒãŸ 1 è¡Œã§è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:96
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..."
+msgstr "B<-s>, B<--status> I<package-name>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Report status of specified package. This just displays the entry in the "
+#| "installed package status database. When multiple I<package-name> are "
+#| "listed, the requested status entries are separated by an empty line."
+msgid ""
+"Report status of specified package. This just displays the entry in the "
+"installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, "
+"the requested status entries are separated by an empty line, with the same "
+"order as specified on the argument list."
+msgstr ""
+"指定ã—ãŸãƒ‘ッケージã®çŠ¶æ³ã‚’表示ã™ã‚‹ã€‚実際ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケージã®çŠ¶"
+"æ³ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®å†…容ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã€‚I<package-name> ãŒè¤‡æ•°æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€å„"
+"パッケージ間ã¯ç©ºè¡Œã§åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:102
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
+msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:109
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "List files installed to your system from I<package-name>. When multiple "
+#| "I<package-name> are listed, the requested lists of files are separated by "
+#| "an empty line. However, note that files created by package-specific "
+#| "installation-scripts are not listed."
+msgid ""
+"List files installed to your system from I<package-name>. When multiple "
+"I<package-name> are listed, the requested lists of files are separated by an "
+"empty line, with the same order as specified on the argument list. However, "
+"note that files created by package-specific installation-scripts are not "
+"listed."
+msgstr ""
+"B<package-name> ã«ã‚ˆã£ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’表示ã™ã‚‹ã€‚I<package-"
+"name> ãŒè¤‡æ•°æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€å„パッケージ間ã¯ç©ºè¡Œã§åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚Œã‚‹ã€‚パッケージ付属"
+"ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã«ã‚ˆã£ã¦ä½œæˆã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯å«ã¾ã‚Œãªã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:109
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--control-path> I<package-name> [I<control-file>]"
+msgstr "B<-c>, B<--control-path> I<package-name> [I<control-file>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:117
+msgid ""
+"List paths for control files installed to your system from I<package-name>. "
+"If I<control-file> is specified then only list the path for that control "
+"file if it is present. B<Warning>: this command is semi-public, it should be "
+"used only as a last resort solution, and if no other interface is available. "
+"It might get deprecated later on if better interfaces or the current "
+"architectural deficiencies have been solved."
+msgstr ""
+"I<package-name> ã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸåˆ¶å¾¡ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ‘スを表示ã™ã‚‹ã€‚"
+"I<control-file> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ã€è©²å½“制御ファイルãŒå­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã«é™"
+"ã‚Šã€ãã®åˆ¶å¾¡ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ‘スã®ã¿ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã€‚B<警告>: ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯åŠã°éžå…¬é–‹"
+"ã§ã‚ã‚Šã€ä»–ã®æ–¹æ³•ãŒãªã„å ´åˆã«é™ã‚Šã€æœ€å¾Œã®æ‰‹æ®µã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã¹ãã§ã‚る。ã“ã®ã‚³ãƒž"
+"ンドã¯ã€ã‚ˆã‚Šå„ªã‚ŒãŸã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ãŒå‡ºç¾ã—ã¦ã€ç¾åœ¨ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£çš„ãªå•é¡Œç‚¹ãŒ"
+"解決ã•ã‚ŒãŸæšã«ã¯ã€å»ƒæ­¢ã•ã‚Œã‚‹å¯èƒ½æ€§ã‚‚ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:117
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>..."
+msgstr "B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:123
+msgid ""
+"Search for packages that own files corresponding to the given pattern. "
+"Standard shell wildchars can be used in the pattern. This command will not "
+"list extra files created by maintainer scripts, nor will it list "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"指定ã—ãŸãƒ‘ターンã«ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’インストールã—ãŸãƒ‘ッケージを検索ã™ã‚‹ã€‚"
+"パターンã«ã¯ã€æ¨™æº–çš„ãªã‚·ã‚§ãƒ«ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ¯ã‚¤ãƒ«ãƒ‰ã‚«ãƒ¼ãƒ‰æ–‡å­—を使用ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ã"
+"る。ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã¯ã€ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã§ä½œæˆã•ã‚ŒãŸè¿½åŠ ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚„〠"
+"alternative ã¯æ¤œç´¢ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ããªã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:123
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..."
+msgstr "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
+#| "available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested "
+#| "I<available> entries are separated by an empty line."
+msgid ""
+"Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
+"available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested "
+"I<available> entries are separated by an empty line, with the same order as "
+"specified on the argument list."
+msgstr ""
+"I</var/lib/dpkg/available> ã«ã‚ã‚‹ I<package-name> ã®è©³ç´°ã‚’表示ã™ã‚‹ã€‚"
+"I<package-name> ãŒè¤‡æ•°æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€å„パッケージ間ã¯ç©ºè¡Œã§åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:134
+msgid ""
+"Users of APT-based frontends should use B<apt-cache show> I<package-name> "
+"instead as the I<available> file is only kept up-to-date when using "
+"B<dselect>."
+msgstr ""
+"I<available> ファイルã«ã¯ã€B<dselect> を用ã„ãŸéš›ã®æ›´æ–°æƒ…å ±ã—ã‹ä¿æŒã•ã‚Œã¦ã„ãª"
+"ã„ãŸã‚ã€APT ベースã®ãƒ•ãƒ­ãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã‚’使ã£ã¦ã„るユーザã¯ã€B<apt-cache show> "
+"I<package-name> を代ã‚ã‚Šã«ä½¿ç”¨ã™ã¹ãã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:146
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--clear-avail>"
+msgid "B<--load-avail>"
+msgstr "B<--clear-avail>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:150
+msgid ""
+"Also load the available file when using the B<--show> and B<--list> "
+"commands, which now default to only querying the status file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:150
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--showformat=>I<format>"
+msgstr "B<-f>, B<--showformat=>I<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:157
+msgid "In the format string, \\(lqB<\\e>\\(rq introduces escapes:"
+msgstr "フォーマット文字列中㮠\\(lqB<\\e>\\(rq ã¯ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—文字ã§ã‚ã‚‹:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:162
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<\\en> newline\n"
+" B<\\er> carriage return\n"
+" B<\\et> tab\n"
+msgstr ""
+" B<\\en> 改行\n"
+" B<\\er> 復帰 (キャリッジリターン)\n"
+" B<\\et> タブ\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:167
+msgid ""
+"\\(lqB<\\e>\\(rq before any other character suppresses any special meaning "
+"of the following character, which is useful for \\(lqB<\\e>\\(rq and \\(lqB<"
+"$>\\(rq."
+msgstr ""
+"ä»»æ„ã®æ–‡å­—ã®å‰ã« \\(lqB<\\e>\\(rq ã‚’é…ç½®ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ã“ã‚Œã«ç¶šã文字ã®ç‰¹æ®Šãªæ„"
+"味を抑制ã§ãる。ã“れ㯠\\(lqB<\\e>\\(rq ã‚„ \\(lqB<$>\\(rq ã«æœ‰ç”¨ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:175
+msgid ""
+"Package information can be included by inserting variable references to "
+"package fields using the syntax \\(lqB<${>I<field>[B<;>I<width>]B<}>\\(rq. "
+"Fields are printed right-aligned unless the width is negative in which case "
+"left alignment will be used. The following I<field>s are recognised but they "
+"are not necessarily available in the status file (only internal fields or "
+"fields stored in the binary package end up in it):"
+msgstr ""
+"パッケージ情報ã«ã¯ã€\\(lqB<${>I<field>[B<;>I<width>]B<}>\\(rq ã¨ã„ã†æ§‹æ–‡ã§ã€"
+"パッケージフィールドをå‚ç…§ã™ã‚‹å¤‰æ•°ã‚’å«ã‚ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。å„フィールドã¯å³å¯„ã›"
+"ã§è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ãŒã€width ã«è² ã®å€¤ã‚’指定ã™ã‚‹ã¨å·¦å¯„ã›ã«ãªã‚‹ã€‚以下㮠I<field> ãŒèª"
+"è­˜ã•ã‚Œã‚‹ãŒã€ã“れらã¯ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ã¯ãªã„ (内部フィール"
+"ドやãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã«æ ¼ç´ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã®å½¢ã§æœ€çµ‚çš„ã«å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚Œã°ã‚ˆ"
+"ã„)。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:210
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " B<Architecture>\n"
+#| " B<Bugs>\n"
+#| " B<Conffiles> (internal)\n"
+#| " B<Config-Version> (internal)\n"
+#| " B<Conflicts>\n"
+#| " B<Breaks>\n"
+#| " B<Depends>\n"
+#| " B<Description>\n"
+#| " B<Enhances>\n"
+#| " B<Essential>\n"
+#| " B<Filename> (internal, front-end related)\n"
+#| " B<Homepage>\n"
+#| " B<Installed-Size>\n"
+#| " B<MD5sum> (internal, front-end related)\n"
+#| " B<MSDOS-Filename> (internal, front-end related)\n"
+#| " B<Maintainer>\n"
+#| " B<Origin>\n"
+#| " B<Package>\n"
+#| " B<Pre-Depends>\n"
+#| " B<Priority>\n"
+#| " B<Provides>\n"
+#| " B<Recommends>\n"
+#| " B<Replaces>\n"
+#| " B<Revision> (obsolete)\n"
+#| " B<Section>\n"
+#| " B<Size> (internal, front-end related)\n"
+#| " B<Source>\n"
+#| " B<Status> (internal)\n"
+#| " B<Suggests>\n"
+#| " B<Tag> (usually not in the .deb but in the repository Packages files)\n"
+#| " B<Triggers-Awaited> (internal)\n"
+#| " B<Triggers-Pending> (internal)\n"
+#| " B<Version>\n"
+msgid ""
+" B<Architecture>\n"
+" B<Bugs>\n"
+" B<Conffiles> (internal)\n"
+" B<Config-Version> (internal)\n"
+" B<Conflicts>\n"
+" B<Breaks>\n"
+" B<Depends>\n"
+" B<Description>\n"
+" B<Enhances>\n"
+" B<Essential>\n"
+" B<Filename> (internal, front-end related)\n"
+" B<Homepage>\n"
+" B<Installed-Size>\n"
+" B<MD5sum> (internal, front-end related)\n"
+" B<MSDOS-Filename> (internal, front-end related)\n"
+" B<Maintainer>\n"
+" B<Origin>\n"
+" B<Package>\n"
+" B<Pre-Depends>\n"
+" B<Priority>\n"
+" B<Provides>\n"
+" B<Recommends>\n"
+" B<Replaces>\n"
+" B<Revision> (obsolete)\n"
+" B<Section>\n"
+" B<Size> (internal, front-end related)\n"
+" B<Source>\n"
+" B<Status> (internal)\n"
+" B<Suggests>\n"
+" B<Tag> (usually not in .deb but in repository Packages files)\n"
+" B<Triggers-Awaited> (internal)\n"
+" B<Triggers-Pending> (internal)\n"
+" B<Version>\n"
+msgstr ""
+" B<Architecture>\n"
+" B<Bugs>\n"
+" B<Conffiles> (内部フィールド)\n"
+" B<Config-Version> (内部フィールド)\n"
+" B<Conflicts>\n"
+" B<Breaks>\n"
+" B<Depends>\n"
+" B<Description>\n"
+" B<Enhances>\n"
+" B<Essential>\n"
+" B<Filename> (内部フィールド, フロントエンド関連)\n"
+" B<Homepage>\n"
+" B<Installed-Size>\n"
+" B<MD5sum> (内部フィールド, フロントエンド関連)\n"
+" B<MSDOS-Filename> (内部フィールド, フロントエンド関連)\n"
+" B<Maintainer>\n"
+" B<Origin>\n"
+" B<Package>\n"
+" B<Pre-Depends>\n"
+" B<Priority>\n"
+" B<Provides>\n"
+" B<Recommends>\n"
+" B<Replaces>\n"
+" B<Revision> (obsolete)\n"
+" B<Section>\n"
+" B<Size> (内部フィールド, フロントエンド関連)\n"
+" B<Source>\n"
+" B<Status> (内部フィールド)\n"
+" B<Suggests>\n"
+" B<Tag> (通常 .deb パッケージã§ã¯ãªãã€ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªã® Packages ファイルã«å­˜åœ¨ã™ã‚‹)\n"
+" B<Triggers-Awaited> (内部フィールド)\n"
+" B<Triggers-Pending> (内部フィールド)\n"
+" B<Version>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:215
+msgid ""
+"The following are virtual fields, generated by B<dpkg-query> from values "
+"from other fields (note that these do not use valid names for fields in "
+"control files):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:222
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<binary:Package>\n"
+" B<binary:Summary>\n"
+" B<db:Status-Abbrev>\n"
+" B<source:Package>\n"
+" B<source:Version>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:233
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default format string is \\(lqB<${Package}\\et${Version}\\en>\\(rq. "
+#| "Actually, all other fields found in the status file (i.e. user defined "
+#| "fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, no "
+#| "conversion nor error checking is done on them. To get the name of the "
+#| "dpkg maintainer and the installed version, you could run:"
+msgid ""
+"The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
+"\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
+"defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, "
+"no conversion nor error checking is done on them. B<binary:Package> is a "
+"special field that will print the package name with an architecture "
+"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a I<Multi-Arch> field "
+"with a value of B<same>, and as such its name could be ambiguous. To get "
+"the name of the dpkg maintainer and the installed version, you could run:"
+msgstr ""
+"デフォルトã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆæ–‡å­—列㯠\\(lqB<${Package}\\et${Version}\\en>\\(rq "
+"ã§ã‚る。実際ã«ã¯ã€ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ä»–ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰(ã¤ã¾ã‚Šã€"
+"ユーザ定義フィールド)も指定ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã€ã“れらã¯ãã®ã¾ã¾è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã€‚変æ›ã‚„"
+"エラーãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã¯è¡Œã‚ã‚Œãªã„。例ãˆã°ã€dpkg ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹"
+"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ä»¥ä¸‹ã‚’実行ã™ã‚‹:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:236
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
+msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
+msgstr " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-query.1:238 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:285
+#: update-alternatives.8:391
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "終了ステータス"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:239 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:286
+#: start-stop-daemon.8:315 update-alternatives.8:392
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:242
+msgid "The requested query was successfully performed."
+msgstr "リクエストã•ã‚ŒãŸã‚¯ã‚¨ãƒªãŒæ­£ã—ã実行ã•ã‚ŒãŸã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:242 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:296
+#: start-stop-daemon.8:318
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:246
+msgid ""
+"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
+"query, including no file or package being found (except for --control-path)."
+msgstr ""
+"コマンドラインã®è§£æžä¸­ã‚‚ã—ãã¯ã‚¯ã‚¨ãƒªã®å®Ÿè¡Œä¸­ã«å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ãŸã€‚ã“ã‚Œã«ã¯(--"
+"control-path を除ã) ファイルやパッケージãŒå­˜åœ¨ã—ãªã‹ã£ãŸå ´åˆã‚‚å«ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:256
+msgid ""
+"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
+"width of its output."
+msgstr "ã“ã®è¨­å®šã«ã‚ˆã‚Šã€B<--list> オプションã«ã‚ˆã‚‹å‡ºåŠ›ã®æ¨ªå¹…ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-scanpackages.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-scanpackages"
+msgstr "dpkg-scanpackages"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:23
+msgid "dpkg-scanpackages - create Packages index files"
+msgstr "dpkg-scanpackages - Packages インデックスファイルã®ä½œæˆ"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:31
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
+"prefix>]] B<E<gt>> I<Packages>"
+msgstr ""
+"B<dpkg-scanpackages> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
+"prefix>]] B<E<gt>> I<Packages>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:44
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> sorts through a tree of Debian binary packages and "
+"creates a Packages file, used by B<apt>(8), B<dselect>(1), etc, to tell the "
+"user what packages are available for installation. These Packages files are "
+"the same as those found on Debian archive sites and CD-ROMs. You might use "
+"B<dpkg-scanpackages> yourself if making a directory of local packages to "
+"install on a cluster of machines."
+msgstr ""
+"B<dpkg-scanpackages> ã¯ã€Debian ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã®ãƒ„リーã‹ã‚‰ã€Packages ファ"
+"イルを生æˆã™ã‚‹ã€‚Packages ファイルã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å¯èƒ½ãªãƒ‘ッケージをユーザã«æ"
+"示ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€B<apt>(8) ã‚„ B<dselect>(1) ãªã©ã«ã‚ˆã£ã¦ç”¨ã„られる。ã“ã†ã—ãŸ"
+"Packages ファイル㯠Debian アーカイブサイトや CD-ROM ãªã©ã§ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã¨"
+"åŒã˜ã‚‚ã®ã§ã‚る。多数ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’è¡Œã†ãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«ãªãƒ‘ッケージã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬"
+"クトリを作æˆã—ãŸä¸Šã§ã€è‡ªåˆ†ã§ B<dpkg-scanpackages> を使ã†ã“ã¨ã‚‚ã§ãる。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:56
+msgid ""
+"B<Note:> If you want to access the generated Packages file with B<apt> you "
+"will probably need to compress the file with B<bzip2>(1) (generating a "
+"Packages.bz2 file) or B<gzip>(1) (generating a Packages.gz file). apt "
+"ignores uncompressed Packages files except on local access (i.e. B<file://> "
+"sources)."
+msgstr ""
+"B<注記:> B<apt> を用ã„ã¦ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸ Packages ファイルã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€æ"
+"らãファイルを B<bzip2>(1) ã§åœ§ç¸®ã™ã‚‹ (Packages.bz2 を生æˆã™ã‚‹) ã‹ã€B<gzip>"
+"(1) ã§åœ§ç¸®ã™ã‚‹ (Packages.gz を生æˆã™ã‚‹) å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã ã‚ã†ã€‚apt ã¯ãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«ã‚¢ã‚¯"
+"セス (B<file://> ソース) 以外ã€éžåœ§ç¸®ã® Packages ファイルを無視ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:63
+msgid ""
+"I<binarydir> is the name of the tree of the binary packages to process (for "
+"example, B<contrib/binary-i386>). It is best to make this relative to the "
+"root of the Debian archive, because every Filename field in the new Packages "
+"file will start with this string."
+msgstr ""
+"I<binarydir> ã¯å‡¦ç†ã™ã‚‹ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージツリーã®åå‰ã§ã‚ã‚‹ (例ãˆã° "
+"B<contrib/binary-i386> ãªã©)。Debian アーカイブã®ãƒ«ãƒ¼ãƒˆã«å¯¾ã™ã‚‹ç›¸å¯¾ãƒ‘スã«ã—ã¦"
+"ãŠãã“ã¨ãŒæŽ¨å¥¨ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€æ–°è¦ Packages ファイルã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹å„ "
+"Filename フィールドã¯ã“ã®æ–‡å­—列ã§å§‹ã¾ã‚‹ã‹ã‚‰ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:68
+msgid ""
+"I<overridefile> is the name of a file to read which contains information "
+"about how the package fits into the distribution (it can be a compressed "
+"file); see B<deb-override>(5)."
+msgstr ""
+"I<overridefile> ã¯ã€ãƒ‘ッケージをディストリビューションã«é©åˆã•ã›ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã™ã‚‹"
+"ãŸã‚ã®æƒ…報をå«ã‚€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®åå‰ã§ã‚ã‚‹ (圧縮ファイルã®å ´åˆã‚‚ã‚ã‚‹)。B<deb-"
+"override>(5) ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:71
+msgid ""
+"I<pathprefix> is an optional string to be prepended to the Filename fields."
+msgstr ""
+"I<pathprefix> 㯠Filename フィールドã«ãŠã„ã¦ã€ãƒ‘スã®å‰ã«è¿½åŠ ã§ãるオプション"
+"ã®æ–‡å­—列ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:75
+msgid ""
+"If more than one version of a package is found only the newest one is "
+"included in the output. If they have the same version and only differ in "
+"architecture only the first one found is used."
+msgstr ""
+"パッケージã«è¤‡æ•°ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã€æœ€æ–°ã®ã‚‚ã®ã ã‘ãŒå‡ºåŠ›ã•ã‚Œã‚‹ã€‚åŒä¸€ã®"
+"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã ã‘ãŒç•°ãªã‚‹å ´åˆã¯ã€æœ€åˆã®ã‚‚ã®ã ã‘ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:77
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--type> I<type>"
+msgstr "B<-t>, B<--type> I<type>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:80
+msgid "Scan for *.I<type> packages, instead of *.deb."
+msgstr "*.deb ã®ä»£ã‚ã‚Šã« *.I<type> パッケージを検索ã®å¯¾è±¡ã¨ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:80
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--udeb>"
+msgstr "B<-u>, B<--udeb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:83
+msgid "B<Obsolete> alias for B<-tudeb>."
+msgstr "B<廃止済ã®> B<-tudeb> ã®ã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ã§ã‚る。"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scanpackages.1:83 dpkg-scansources.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--extra-override> I<file>"
+msgstr "B<-e>, B<--extra-override> I<file>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:89 dpkg-scansources.1:73
+msgid ""
+"Scan I<file> to find supplementary overrides (the file can be compressed). "
+"See B<deb-extra-override>(5) for more information on its format."
+msgstr ""
+"追加㮠override を確èªã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€I<file> を調査ã™ã‚‹ (ファイルã¯åœ§ç¸®ã•ã‚Œã¦ã„"
+"ã¦ã‚‚よã„)。ファイルã®å½¢å¼ã«é–¢ã™ã‚‹è©³ç´°ã¯ã€B<deb-extra-override>(5) ã‚’å‚ç…§ã®ã“"
+"ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--arch> I<arch>"
+msgstr "B<-a>, B<--arch> I<arch>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:93
+msgid ""
+"Use a pattern consisting of I<*_all.deb> and I<*_arch.deb> instead of "
+"scanning for all debs."
+msgstr ""
+"ã™ã¹ã¦ã® deb ファイルを検索ã™ã‚‹ä»£ã‚ã‚Šã«ã€I<*_all.deb> ãŠã‚ˆã³ I<*_arch.deb> ã¨"
+"ã„ã£ãŸãƒ‘ターンを検索ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:93
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--multiversion>"
+msgstr "B<-m>, B<--multiversion>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:96
+msgid "Include all found packages in the output."
+msgstr "ã¿ã¤ã‹ã£ãŸãƒ‘ッケージã™ã¹ã¦ã‚’出力ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:96
+#, no-wrap
+msgid "B<-M>, B<--medium> I<id-string>"
+msgstr "B<-M>, B<--medium> I<id-string>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:101
+msgid ""
+"Add an X-Medium field containing the value I<id-string>. This field is "
+"required if you want to generate B<Packages.cd> files for use by the multicd "
+"access method of dselect."
+msgstr ""
+"I<id-string> ã®å€¤ã‚’å«ã‚€ X-Medium フィールドを追加ã™ã‚‹ã€‚ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã¯"
+"dselect ã® multicd access method を使用ã™ã‚‹ãŸã‚ã« B<Packages.cd> ファイルを生"
+"æˆã™ã‚‹å ´åˆã«å¿…è¦ã¨ãªã‚‹ã€‚"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-scanpackages.1:108 update-alternatives.8:465
+#, no-wrap
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr "診断メッセージ"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:114
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> outputs the usual self-explanatory errors. It also "
+"warns about packages that are in the wrong subdirectory, are duplicated, "
+"have a Filename field in their control file, are missing from the override "
+"file, or have maintainer substitutions which do not take effect."
+msgstr ""
+"B<dpkg-scanpackages> ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯é€šå¸¸è‡ªæ˜Žã§ã‚る。ã¾ãŸã€ä¸é©åˆ‡ãªãƒ‡ã‚£ãƒ¬"
+"クトリã«ã‚ã‚‹ã€é‡è¤‡ã—ã¦ã„ã‚‹ã€control ファイル㫠Filename フィールドãŒã‚ã‚‹ã€"
+"override ファイルã«å­˜åœ¨ã—ãªã„ã€ç„¡åŠ¹ãªãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã®ç½®æ›ãŒã‚ã‚‹ã¨ã„ã£ãŸãƒ‘ッケージã«"
+"対ã™ã‚‹è­¦å‘Šã‚‚è¡Œã†ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:120
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
+"B<dpkg-scansources>(1)."
+msgstr ""
+"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
+"B<dpkg-scansources>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-scansources.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-scansources"
+msgstr "dpkg-scansources"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:23
+msgid "dpkg-scansources - create Sources index files"
+msgstr "dpkg-scansources - ソースインデックスファイルã®ä½œæˆ"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:31
+msgid ""
+"B<dpkg-scansources> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
+"prefix>]] B<E<gt>> I<Sources>"
+msgstr ""
+"B<dpkg-scansources> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
+"prefix>]] B<E<gt>> I<Sources>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:36
+msgid ""
+"B<dpkg-scansources> scans the given I<binary-dir> for I<.dsc> files. These "
+"are used to create a Debian source index, which is output to stdout."
+msgstr ""
+"B<dpkg-scansources> ã¯ã€I<.dsc> ファイルã®ãŸã‚ã«ã€æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸ I<binary-dir> ã‚’"
+"検索ã™ã‚‹ã€‚ã“れ㯠Debian ソースインデックスを生æˆã—ã€æ¨™æº–出力ã«å‡ºåŠ›ã™ã‚‹ãŸã‚ã«"
+"用ã„られる。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:47
+msgid ""
+"The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
+"index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
+"files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for the format of "
+"this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed by binary, not "
+"source, packages, there's a bit of a problem here. The current "
+"implementation uses the highest priority of all the binary packages produced "
+"by a I<.dsc> file for the priority of the source package, and the override "
+"entry for the first binary package listed in the I<.dsc> file to modify "
+"maintainer information. This might change."
+msgstr ""
+"I<override-file> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€çµæžœã¨ã—ã¦ç”Ÿæˆã•ã‚Œã‚‹ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã®"
+"priority を設定ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ç”¨ã„られるã¨å…±ã«ã€I<.dsc> ファイルã®ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«"
+"ドを上書ãã™ã‚‹ã€‚ファイルã¯åœ§ç¸®ã•ã‚Œã¦ã„ã¦ã‚‚よã„。ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å½¢å¼ã«ã¤ã„ã¦"
+"ã¯ã€B<deb-override>(5) ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚\\s-1注æ„:\\s0 override ファイルã¯ã‚½ãƒ¼ã‚¹"
+"パッケージã§ã¯ãªãã€ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã«ã‚ˆã£ã¦ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹åŒ–ã•ã‚Œã‚‹ãŸã‚ã€è‹¥å¹²"
+"ã®å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹ã€‚ç¾åœ¨ã®å®Ÿè£…ã§ã¯ã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージ㮠priority を指定ã™ã‚‹ãŸã‚"
+"ã«ã€I<.dsc> ファイルã«ã‚ˆã£ã¦ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸã™ã¹ã¦ã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã®ä¸­ã§ã‚‚ã£ã¨"
+"も高ㄠpriority ãŒç”¨ã„られã€ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠæƒ…報を変更ã™ã‚‹éš›ã«ã€I<.dsc> ファイルã«æœ€"
+"åˆã«ç¾ã‚Œã‚‹ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージ㮠override エントリãŒç”¨ã„られる。ã“ã®å®Ÿè£…ã¯å¤‰æ›´"
+"ã•ã‚Œã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œãªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:51
+msgid ""
+"The I<path-prefix>, if given, is prepended to the directory field in the "
+"generated source index. You generally use this to make the directory fields "
+"contain the path from the top of the Debian archive hierarchy."
+msgstr ""
+"I<path-prefix> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã«ãŠã‘ã‚‹ "
+"directory フィールドã®å…ˆé ­ã«æŒ¿å…¥ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯é€šå¸¸ directory フィールドã«"
+"Debian アーカイブ階層トップã‹ã‚‰ã®ãƒ‘スをå«ã‚ãŸã„å ´åˆã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:62
+msgid ""
+"B<Note:> If you want to access the generated Sources file with B<apt>(8) "
+"you will probably need to compress the file with B<gzip>(1) (generating a "
+"Sources.gz file). apt ignores uncompressed Sources files except on local "
+"access (i.e. B<file://> sources)."
+msgstr ""
+"B<注記:> B<apt>(8) を用ã„ã¦ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸ Sources ファイルã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€"
+"æらãファイルを B<gzip>(1) ã§åœ§ç¸®ã™ã‚‹ (Sources.gz を生æˆã™ã‚‹) å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã ã‚"
+"ã†ã€‚apt ã¯ãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ (B<file://> ソース) 以外ã€éžåœ§ç¸®ã® Sources ファイ"
+"ルを無視ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:64
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--no-sort>"
+msgstr "B<-n>, B<--no-sort>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:67
+msgid ""
+"Don't sort the index records. Normally they are sorted by source package "
+"name."
+msgstr ""
+"インデックスレコードをソートã—ãªã„。通常ã“ã‚Œã¯ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージåã«ã‚ˆã£ã¦ã‚½ãƒ¼"
+"トã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--source-override> I<file>"
+msgstr "B<-s>, B<--source-override> I<file>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:77
+msgid ""
+"Use I<file> as the source override file (the file can be compressed). The "
+"default is the name of the override file you specified with I<.src> appended."
+msgstr ""
+"I<file> をソース override ファイルã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ (ファイルã¯åœ§ç¸®ã•ã‚Œã¦ã„ã¦ã‚‚"
+"よã„)。デフォルト㯠override ファイルã®åå‰ã« I<.src> を付加ã—ãŸåå‰ãŒç”¨ã„ら"
+"れる。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:83
+msgid ""
+"The source override file is in a different format from the binary override "
+"file. It contains only two whitespace separated fields, the first is the "
+"source package name and the second is the section. Blank lines and comment "
+"lines are ignored in the normal manner. If a package appears in both files "
+"the source override takes precedence for setting the section."
+msgstr ""
+"ソース override ファイルã®å½¢å¼ã¯ãƒã‚¤ãƒŠãƒª override ファイルã¨ã¯ç•°ãªã‚Šã€ç©ºç™½æ–‡"
+"å­—ã§åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚ŒãŸ 2 ã¤ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã®ã¿ã‹ã‚‰ãªã‚‹ã€‚1 番目ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã¯ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッ"
+"ケージåã§ã‚ã‚Šã€2 番目ã¯ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³åã§ã‚る。慣習ã«å¾“ã„ã€ç©ºç™½è¡Œã¨ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆè¡Œã¯"
+"無視ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã‚るパッケージãŒä¸¡æ–¹ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ç¾ã‚ŒãŸå ´åˆã€ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®è¨­å®šã«ãŠ"
+"ã„ã¦ã¯ã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ override ファイルãŒå„ªå…ˆã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:83
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:85
+msgid "Turn debugging on."
+msgstr "デãƒãƒƒã‚°ã‚’有効ã«ã™ã‚‹"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:93
+msgid "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgstr "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-shlibdeps.1:22
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-shlibdeps"
+msgstr "dpkg-shlibdeps"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:25
+msgid "dpkg-shlibdeps - generate shared library substvar dependencies"
+msgstr "dpkg-shlibdeps - 共有ライブラリ㮠substvar ä¾å­˜é–¢ä¿‚を生æˆã™ã‚‹"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:29
+msgid "B<dpkg-shlibdeps> [I<option>...] [B<-e>]I<executable> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-shlibdeps> [I<option>...] [B<-e>]I<executable> [I<option>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:43
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> calculates shared library dependencies for executables "
+"named in its arguments. The dependencies are added to the substitution "
+"variables file B<debian/substvars> as variable names B<shlibs:"
+">I<dependencyfield> where I<dependencyfield> is a dependency field name. Any "
+"other variables starting with B<shlibs:> are removed from the file."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> ã¯ã€å¼•æ•°ã¨ã—ã¦ä¸Žãˆã‚‰ã‚ŒãŸå®Ÿè¡Œãƒã‚¤ãƒŠãƒªã¨å…±æœ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã¨ã®ä¾"
+"存関係を算出ã™ã‚‹ã€‚ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã¯å¤‰æ•°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« B<debian/substvars> ã« B<shlibs:"
+">I<dependencyfield> ã¨ã„ã†åå‰ã®å¤‰æ•°ã¨ã—ã¦è¿½åŠ ã•ã‚Œã‚‹ã€‚I<dependencyfield> ã¯ä¾"
+"存関係ã«ã‚るフィールドåã§ã‚ã‚Šã€ãれ以外ã®B<shlibs:> ã‹ã‚‰ã¯ã˜ã¾ã‚‹å¤‰æ•°ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤"
+"ルã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:66
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> has two possible sources of information to generate "
+"dependency information. Either I<symbols> files or I<shlibs> files. For each "
+"binary that B<dpkg-shlibdeps> analyzes, it finds out the list of libraries "
+"that it's linked with. Then, for each library, it looks up either the "
+"I<symbols> file, or the I<shlibs> file (if the former doesn't exist or if "
+"debian/shlibs.local contains the relevant dependency). Both files are "
+"supposed to be provided by the library package and should thus be available "
+"as /var/lib/dpkg/info/I<package>.I<symbols> or /var/lib/dpkg/info/I<package>."
+"I<shlibs>. The package name is identified in two steps: find the library "
+"file on the system (looking in the same directories that B<ld.so> would "
+"use), then use B<dpkg -S >I<library-file> to lookup the package providing "
+"the library."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> ã«ã¯ä¾å­˜é–¢ä¿‚情報を生æˆã™ã‚‹æƒ…å ±æºã¨ã—㦠I<symbols> ファイル"
+"ãŠã‚ˆã³ I<shlibs> ファイル㮠2 ã¤ã‚’使用ã™ã‚‹ã€‚B<dpkg-shlibdeps> ã¯ã€è§£æžã™ã‚‹å„"
+"ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã«ã¤ã„ã¦ãƒªãƒ³ã‚¯ã™ã‚‹ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã®ä¸€è¦§ã‚’確èªã—ãŸä¸Šã§ã€å„ライブラリをã€"
+"I<symbols> ファイルもã—ã㯠I<shlibs> ファイル (å‰è€…ãŒå­˜åœ¨ã—ãªã„ã‹ã€debian/"
+"shlibs.local ã«é©åˆ‡ãªä¾å­˜é–¢ä¿‚ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆ) ã‹ã‚‰æ¤œç´¢ã™ã‚‹ã€‚両ファイルã¨ã‚‚"
+"ã«ã€ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã®ãƒ‘ッケージã«ã‚ˆã£ã¦æä¾›ã•ã‚Œã€å„々 /var/lib/dpkg/info/"
+"I<package>.I<symbols> ãŠã‚ˆã³ /var/lib/dpkg/info/I<package>.I<shlibs> ã«å­˜åœ¨ã™"
+"る。パッケージå㯠2 段階ã§è­˜åˆ¥ã•ã‚Œã‚‹ã€‚最åˆã«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ã‚るライブラリãŒæ¤œç´¢ã•"
+"ã‚Œ (B<ld.so> ãŒä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã®ã¨åŒã˜ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãŒæ¤œç´¢ã•ã‚Œã‚‹)ã€ã¤ã„㧠B<dpkg -"
+"S>I<library-file> を用ã„ã¦ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリをæä¾›ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージãŒæ¤œç´¢ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:66
+#, no-wrap
+msgid "Symbols files"
+msgstr "シンボルファイル"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:71
+msgid ""
+"Symbols files contain finer-grained dependency information by providing the "
+"minimum dependency for each symbol that the library exports. The script "
+"tries to find a symbols file associated to a library package in the "
+"following places (first match is used):"
+msgstr ""
+"シンボルファイルã«ã¯ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリãŒã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹å„シンボルã«é–¢ã™ã‚‹æœ€å°ã®"
+"ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã‚’æä¾›ã™ã‚‹ãŸã‚ã®è©³ç´°ãªä¾å­˜é–¢ä¿‚情報ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚スクリプトã¯ã€ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラ"
+"リパッケージã«é–¢é€£ä»˜ã‘られãŸã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’検索ã™ã‚‹éš›ã«ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’確èªã™"
+"ã‚‹ (最åˆã«ãƒžãƒƒãƒã—ãŸã‚‚ã®ãŒä½¿ã‚れる):"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:71
+#, no-wrap
+msgid "debian/*/DEBIAN/symbols"
+msgstr "debian/*/DEBIAN/symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:79
+msgid ""
+"Shared library information generated by the current build process that also "
+"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are generated by B<dpkg-gensymbols>(1). "
+"They are only used if the library is found in a package's build tree. The "
+"symbols file in that build tree takes precedence over symbols files from "
+"other binary packages."
+msgstr ""
+"B<dpkg-gensymbols>(1) を実行ã—ãŸç¾åœ¨ã®ãƒ“ルド処ç†ã«ã‚ˆã£ã¦ç”Ÿæˆã•ã‚Œã‚‹å…±æœ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–"
+"ラリã®æƒ…報。ã“れらã¯ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリãŒãƒ‘ッケージã®ãƒ“ルドツリー内ã§è¦‹ã¤ã‹ã£ãŸå ´åˆã®"
+"ã¿ä½¿ã‚れる。ビルドツリー内ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã€ãã®ä»–ã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã®"
+"シンボルファイルã«å„ªå…ˆã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:79
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols.I<arch>"
+msgstr "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols.I<arch>"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:80
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols"
+msgstr "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:84
+msgid ""
+"Per-system overriding shared library dependency information. I<arch> is the "
+"architecture of the current system (obtained by B<dpkg-architecture -"
+"qDEB_HOST_ARCH>)."
+msgstr ""
+"システム全体ã«ä¸Šæ›¸ãé©ç”¨ã•ã‚Œã‚‹å…±æœ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚情報。I<arch> ã¯ç¾åœ¨ã®"
+"システムã®ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã‚’示㙠(B<dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH> ã«ã‚ˆã‚Šå–"
+"å¾—ã•ã‚Œã‚‹)。"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:84
+#, no-wrap
+msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
+msgstr "\\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq ã®å‡ºåŠ›"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:87 dpkg-shlibdeps.1:121
+msgid ""
+"Package-provided shared library dependency information. Unless overridden "
+"by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
+msgstr ""
+"パッケージã®æä¾›ã™ã‚‹å…±æœ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚情報。--admindir ã«ã‚ˆã‚Šä¸Šæ›¸ãã•ã‚Œ"
+"ãªã„é™ã‚Šã€ã“れらã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ /var/lib/dpkg ã«å­˜åœ¨ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:94
+msgid ""
+"While scanning the symbols used by all binaries, B<dpkg-shlibdeps> remembers "
+"the (biggest) minimal version needed for each library. At the end of the "
+"process, it is able to write out the minimal dependency for every library "
+"used (provided that the information of the I<symbols> files are accurate)."
+msgstr ""
+"ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãŒä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚’スキャンã—ã¦ã„ã‚‹éš›ã€B<dpkg-shlibdeps> ã¯ã€å„ライ"
+"ブラリãŒå¿…è¦ã¨ã—ã¦ã„ã‚‹ (最大ã®) 最å°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’記憶ã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€å‡¦ç†ãŒ"
+"完了ã—ãŸéš›ã«ã€ä½¿ç”¨ã™ã‚‹å„ライブラリ毎ã«æœ€å°ã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚を書ã出ã™ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã¨ãª"
+"ã‚‹ (I<symbols> ファイルã®æƒ…å ±ãŒé©åˆ‡ã§ã‚ã‚‹å ´åˆ)。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:101
+msgid ""
+"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
+"Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
+"minimal version required by the corresponding package in the Build-Depends "
+"field and use this version if it's higher than the minimal version computed "
+"by scanning symbols."
+msgstr ""
+"安全を確ä¿ã™ã‚‹ãŸã‚ã®æ‰‹æ®µã¨ã—ã¦ã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ I<Build-Depends-Package> "
+"ã¨ã„ã†ãƒ¡ã‚¿æƒ…報フィールドをæä¾›ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。B<dpkg-shlibdeps> ã¯ã€ã“ã“ã‹"
+"ら Build-Depends フィールドã«ã‚るパッケージãŒå¿…è¦ã¨ã™ã‚‹æœ€å°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’å–å¾—ã™"
+"る。ã“ã®æœ€å°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚’検索ã—ã¦ç®—出ã•ã‚ŒãŸæœ€å°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚ˆã‚Šå¤§ãã„"
+"å ´åˆã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§æŒ‡å®šã—ãŸãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#, no-wrap
+msgid "Shlibs files"
+msgstr "shlibs ファイル"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:105
+msgid ""
+"Shlibs files associate directly a library to a dependency (without looking "
+"at the symbols). It's thus often stronger than really needed but very safe "
+"and easy to handle."
+msgstr ""
+"shlibs ファイルã¯ã€ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã«ç›´æŽ¥ (シンボルをå‚ç…§ã™ã‚‹ã“ã¨ãªã—ã«) ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã‚’"
+"設定ã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯æ™‚ã¨ã—ã¦å¿…è¦ä»¥ä¸Šã«å¼·åŠ›ãªå ´åˆã‚‚ã‚ã‚‹ãŒã€éžå¸¸ã«å®‰å…¨ã‹ã¤ç°¡å˜ã«æ‰±"
+"ã†ã“ã¨ãŒã§ãる。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:108
+msgid ""
+"The dependencies for a library are looked up in several places. The first "
+"file providing information for the library of interest is used:"
+msgstr ""
+"ライブラリã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã¯ã€å¹¾ã¤ã‹ã®ãƒ‘スã‹ã‚‰æ¤œç´¢ã•ã‚Œã‚‹ã€‚対象ã®ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã«å¯¾ã—ã¦"
+"最åˆã«æƒ…報をæä¾›ã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æƒ…å ±ãŒç”¨ã„られる。"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#, no-wrap
+msgid "debian/shlibs.local"
+msgstr "debian/shlibs.local"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:110
+msgid "Package-local overriding shared library dependency information."
+msgstr "パッケージã®ã¿ã«ä¸Šæ›¸ãé©ç”¨ã•ã‚Œã‚‹å…±æœ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚情報"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/shlibs.override"
+msgstr "/etc/dpkg/shlibs.override"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:112
+msgid "Per-system overriding shared library dependency information."
+msgstr "システム全体ã«ä¸Šæ›¸ãé©ç”¨ã•ã‚Œã‚‹å…±æœ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚情報"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#, no-wrap
+msgid "debian/*/DEBIAN/shlibs"
+msgstr "debian/*/DEBIAN/shlibs"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:118
+msgid ""
+"Shared library information generated by the current build process that also "
+"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are only used if the library is found in a "
+"package's build tree. The shlibs file in that build tree takes precedence "
+"over shlibs files from other binary packages."
+msgstr ""
+"B<dpkg-gensymbols>(1) を実行ã—ã¦ã„ã‚‹ ç¾åœ¨ã®ãƒ“ルド処ç†ã«ã‚ˆã£ã¦ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸå…±æœ‰ãƒ©"
+"イブラリã®æƒ…報。ã“れらã¯ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリãŒãƒ‘ッケージã®ãƒ“ルドツリー内ã§è¦‹ã¤ã‹ã£ãŸå ´"
+"åˆã®ã¿ä½¿ã‚れる。ビルドツリー内㮠shlibs ファイルã¯ãã®ä»–ã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージ"
+"ã® shlibs ファイルã«å„ªå…ˆã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#, no-wrap
+msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
+msgstr "\\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq ã®å‡ºåŠ›"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:121
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/shlibs.default"
+msgstr "/etc/dpkg/shlibs.default"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:123
+msgid "Per-system default shared library dependency information."
+msgstr "システム全体ã«å½±éŸ¿ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®å…±æœ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚情報"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:127
+msgid ""
+"The extracted dependencies are then directly used (except if they are "
+"filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker "
+"than another dependency)."
+msgstr ""
+"展開ã•ã‚ŒãŸä¾å­˜é–¢ä¿‚ã¯ç›´æŽ¥é©ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ (é‡è¤‡ãŒç¢ºèªã•ã‚ŒãŸã‚Šã€åˆ¥ã®ã‚ˆã‚Šå¼·ã„ä¾å­˜é–¢ä¿‚"
+"ãŒç¢ºèªã•ã‚ŒãŸã‚Šã—ãŸãŸã‚フィルタã•ã‚Œã‚‹å ´åˆã‚’除ã)。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:132
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> interprets non-option arguments as executable names, just "
+"as if they'd been supplied as B<-e>I<executable>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> ã¯ã€ã‚ªãƒ—ションã§ãªã„引数をã€B<-e>I<executable> ã§æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸ"
+"å ´åˆã¨åŒã˜ã実行ファイルåã¨ã—ã¦è§£é‡ˆã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<executable>"
+msgstr "B<-e>I<executable>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:136
+msgid ""
+"Include dependencies appropriate for the shared libraries required by "
+"I<executable>."
+msgstr "I<executable> ãŒå¿…è¦ã¨ã™ã‚‹å…±æœ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã®ãŸã‚ã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã‚’å«ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>I<dependencyfield>"
+msgstr "B<-d>I<dependencyfield>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:142
+msgid ""
+"Add dependencies to be added to the control file dependency field "
+"I<dependencyfield>. (The dependencies for this field are placed in the "
+"variable B<shlibs:>I<dependencyfield>.)"
+msgstr ""
+"制御ファイルã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®ãŸã‚ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ I<dependencyfield> ã«ä¾å­˜é–¢ä¿‚を追加"
+"ã™ã‚‹ (ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã«è¨˜è¼‰ã—ãŸä¾å­˜é–¢ä¿‚㯠B<shlibs:>I<dependencyfield> 変数ã«"
+"設定ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:152
+msgid ""
+"The B<-d>I<dependencyfield> option takes effect for all executables after "
+"the option, until the next B<-d>I<dependencyfield>. The default "
+"I<dependencyfield> is B<Depends>."
+msgstr ""
+"B<-d>I<dependecyfield> オプションã¯ã€æ¬¡ã® B<-d>I<dependencyfield> ãŒç¾ã‚Œã‚‹ã¾"
+"ã§ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã«ç¶šãã™ã¹ã¦ã®å®Ÿè¡Œãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«é©ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã€‚I<dependencyfield> "
+"ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã¯ B<Depends> ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:160
+msgid ""
+"If the same dependency entry (or set of alternatives) appears in more than "
+"one of the recognised dependency field names B<Pre-Depends>, B<Depends>, "
+"B<Recommends>, B<Enhances> or B<Suggests> then B<dpkg-shlibdeps> will "
+"automatically remove the dependency from all fields except the one "
+"representing the most important dependencies."
+msgstr ""
+"B<Pre-Depends>, B<Depends>, B<Recommends>, B<Enhances>, B<Suggests> ã¨ã„ã£ãŸ"
+"ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã«é–¢é€£ã™ã‚‹ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã«ã€åŒä¸€ã® (代替パッケージをå«ã‚€) ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®ã‚¨ãƒ³"
+"トリãŒç¾ã‚ŒãŸå ´åˆã€B<dpkg-shlibdeps> ã¯è‡ªå‹•çš„ã«ã‚‚ã£ã¨ã‚‚é‡è¦ãªä¾å­˜é–¢ä¿‚を示ã™ã‚‚"
+"ã®ä»¥å¤–ã€ã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã‹ã‚‰è©²å½“ã™ã‚‹ä¾å­˜é–¢ä¿‚を自動的ã«å‰Šé™¤ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<varnameprefix>"
+msgstr "B<-p>I<varnameprefix>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:171
+msgid ""
+"Start substitution variables with I<varnameprefix>B<:> instead of B<shlibs:"
+">. Likewise, any existing substitution variables starting with "
+"I<varnameprefix>B<:> (rather than B<shlibs:>) are removed from the the "
+"substitution variables file."
+msgstr ""
+"変数åã‚’ B<shlibs:> ã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹ä»£ã‚ã‚Šã« I<varnameprefix>B<:> ã‹ã‚‰å§‹ã‚る。åŒæ§˜"
+"ã«ã€(B<shlibs:>ã§ã¯ãªã) I<varnameprefix>B<:> ã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹æ—¢å­˜ã®å¤‰æ•°ãŒå¤‰æ•°ãƒ•ã‚¡"
+"イルã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:177
+msgid ""
+"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
+"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
+msgstr ""
+"変数ã®è¨­å®šã‚’ã€å¤‰æ•°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« (デフォルト㯠B<debian/substvars>) ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ä»£ã‚"
+"ã‚Šã«æ¨™æº–出力ã«å‡ºåŠ›ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>I<type>"
+msgstr "B<-t>I<type>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
+msgid ""
+"Prefer shared library dependency information tagged for the given package "
+"type. If no tagged information is available, falls back to untagged "
+"information. The default package type is \"deb\". Shared library dependency "
+"information is tagged for a given type by prefixing it with the name of the "
+"type, a colon, and whitespace."
+msgstr ""
+"指定ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケージ形å¼ã«ã‚¿ã‚°ä»˜ã‘ã•ã‚ŒãŸå…±æœ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã®ä¾å­˜æƒ…報を優先的ã«ç”¨"
+"ã„る。タグ付ã‘ã•ã‚ŒãŸæƒ…å ±ãŒåˆ©ç”¨ã§ããªã‹ã£ãŸå ´åˆã¯ã‚¿ã‚°ä»˜ã‘ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„情報ãŒç”¨"
+"ã„られる。デフォルトã®ãƒ‘ッケージ形å¼ã¯ \"deb\" ã§ã‚る。共有ライブラリã®ä¾å­˜é–¢"
+"係情報ã¯ã€ãƒ‘ッケージ形å¼ã®å称ã€ã‚³ãƒ­ãƒ³ã€ç©ºç™½æ–‡å­—ã‚’åå‰ã®å…ˆé ­ã«ã¤ã‘ã‚‹ã“ã¨ã§ã€"
+"パッケージ形å¼ã«ã‚¿ã‚°ä»˜ã‘ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>I<localshlibsfile>"
+msgstr "B<-L>I<localshlibsfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
+msgid ""
+"Read overriding shared library dependency information from "
+"I<localshlibsfile> instead of B<debian/shlibs.local>."
+msgstr ""
+"B<debian/shlibs.local> ã®ä»£ã‚ã‚Šã« I<localshlibsfile> ã‹ã‚‰ä¸Šæ›¸ãã™ã‚‹å…±æœ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–"
+"ラリã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚情報を読ã¿å–る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:196
+msgid ""
+"Write substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>."
+msgstr ""
+"変数を I<substvarsfile> ã«æ›¸ã込む。デフォルト㯠B<debian/substvars> ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:201
+msgid ""
+"Enable verbose mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
+"shlibdeps> does."
+msgstr ""
+"冗長モードを有効ã«ã™ã‚‹ã€‚B<dpkg-shlibdeps> ã®å‹•ä½œã‚’示ã™ãŸã‚ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒæ•°å¤š"
+"ã表示ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>I<package>"
+msgstr "B<-x>I<package>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:208
+msgid ""
+"Exclude the package from the generated dependencies. This is useful to avoid "
+"self-dependencies for packages which provide ELF binaries (executables or "
+"library plugins) using a library contained in the same package. This option "
+"can be used multiple times to exclude several packages."
+msgstr ""
+"I<package> ã§æŒ‡å®šã—ãŸãƒ‘ッケージを生æˆã•ã‚ŒãŸä¾å­˜é–¢ä¿‚ã‹ã‚‰é™¤å¤–ã™ã‚‹ã€‚ã“れ㯠ELF "
+"ãƒã‚¤ãƒŠãƒª (実行ファイルやライブラリã®ãƒ—ラグイン) ã‚’æä¾›ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージãŒåŒã˜"
+"パッケージã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリを使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã‚‹è‡ªå·±ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã‚’é¿ã‘ã‚‹éš›ã«æœ‰"
+"用ã§ã‚る。ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを複数回設定ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€è¤‡æ•°ã®ãƒ‘ッケージを除外ã™ã‚‹ã“"
+"ã¨ãŒã§ãる。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>I<pkgbuilddir>"
+msgstr "B<-S>I<pkgbuilddir>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:215
+msgid ""
+"Look into I<pkgbuilddir> first when trying to find a library. This is useful "
+"when the source package builds multiple flavors of the same library and you "
+"want to ensure that you get the dependency from a given binary package. You "
+"can use this option multiple times: directories will be tried in the same "
+"order before directories of other binary packages."
+msgstr ""
+"ライブラリを探索ã™ã‚‹éš›ã«ã€æœ€åˆã« I<pkgbuilddir> 内を探索ã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹"
+"パッケージ㌠flavor を交ãˆãªãŒã‚‰åŒã˜ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリを何度もビルドã™ã‚‹éš›ã«ã€æŒ‡å®šã•"
+"ã‚ŒãŸãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã‹ã‚‰ã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã‚’å–å¾—ã—ãŸã„ã¨ã„ã£ãŸå ´åˆã«æœ‰ç”¨ã§ã‚る。ã“"
+"ã®ã‚ªãƒ—ションã¯è¤‡æ•°å›žè¨­å®šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。ãã®å ´åˆã€ã“ã“ã§æŒ‡å®šã—ãŸä»¥å¤–ã®ãƒã‚¤"
+"ナリパッケージã®æ ¼ç´ã•ã‚ŒãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’探索ã™ã‚‹å‰ã«ã€æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸé †ã«ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯"
+"トリãŒæŽ¢ç´¢ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-missing-info>"
+msgstr "B<--ignore-missing-info>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
+msgid ""
+"Do not fail if dependency information can't be found for a shared library. "
+"Usage of this option is discouraged, all libraries should provide dependency "
+"information (either with shlibs files, or with symbols files) even if they "
+"are not yet used by other packages."
+msgstr ""
+"共有ライブラリãŒä¾å­˜é–¢ä¿‚情報をæä¾›ã—ãªã‹ã£ãŸéš›ã«å¤±æ•—ã¨è¦‹ãªã•ãªã„。ã“ã®ã‚ªãƒ—"
+"ションã®ä½¿ç”¨ã¯æŽ¨å¥¨ã—ãªã„。ã™ã¹ã¦ã®ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã¯ã€ãŸã¨ãˆä»–ã®ãƒ‘ッケージã«ã‚ˆã£ã¦"
+"使用ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã§ã‚ã£ã¦ã‚‚ã€ä¾å­˜é–¢ä¿‚情報を(shlibs ファイルã¾ãŸã¯ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«"
+"ファイルã«ã‚ˆã£ã¦) æä¾›ã™ã¹ãã§ã‚ã‚‹ãŸã‚ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#, no-wrap
+msgid "B<--warnings=>I<value>"
+msgstr "B<--warnings=>I<value>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:232
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted "
+#| "by B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol "
+#| "I<sym> used by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 "
+#| "(value=2) enables the warning \"dependency on I<library> could be avoided"
+#| "\" and bit 2 (value=4) enables the warning \"I<binary> shouldn't be "
+#| "linked with I<library>\". The default I<value> is 3: the first two "
+#| "warnings are active by default, the last one is not. Set I<value> to 7 if "
+#| "you want all warnings to be active."
+msgid ""
+"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
+"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
+"by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables the "
+"warning \"package could avoid a useless dependency\" and bit 2 (value=4) "
+"enables the warning \"I<binary> should not be linked against I<library>\". "
+"The default I<value> is 3: the first two warnings are active by default, the "
+"last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings to be active."
+msgstr ""
+"I<value> 㯠B<dpkg-shlibdeps> ã«ã‚ˆã£ã¦å‡ºåŠ›ã•ã‚Œã‚‹ä¸€é€£ã®è­¦å‘Šã‚’ビットフィールド"
+"ã¨ã—ã¦å®šç¾©ã—ãŸã‚‚ã®ã§ã‚る。ビット 0 (value=1) 㯠\"symbol I<sym> used by "
+"I<binary> found in none of the libraries\" ã¨ã„ã†è­¦å‘Šã‚’ã€ãƒ“ット 1 (value=2) "
+"㯠\"dependency on I<library> could be avoided\" ã¨ã„ã†è­¦å‘Šã‚’ã€ãƒ“ット 2 "
+"(value=4) 㯠\"I<binary> shouldn't be linked with I<library>\" ã¨ã„ã†è­¦å‘Šã‚’有"
+"効ã«ã™ã‚‹ã€‚デフォルト㮠I<value> 㯠3 ã§ã‚ã‚Šã€æœ€åˆã® 2 ã¤ã®è­¦å‘ŠãŒãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§"
+"有効ã«ãªã‚Šã€æœ€å¾Œã® 1 ã¤ã¯ç„¡åŠ¹ã¨ãªã‚‹ã€‚I<value> ã‚’ 7 ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ã™ã¹ã¦ã®è­¦å‘Š"
+"を有効ã«ã§ãる。"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-shlibdeps.1:243
+#, no-wrap
+msgid "WARNINGS"
+msgstr "警告"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:251
+msgid ""
+"Since B<dpkg-shlibdeps> analyzes the set of symbols used by each binary of "
+"the generated package, it is able to emit warnings in several cases. They "
+"inform you of things that can be improved in the package. In most cases, "
+"those improvements concern the upstream sources directly. By order of "
+"decreasing importance, here are the various warnings that you can encounter:"
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> ãŒç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケージã®å„ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãŒä½¿ç”¨ã™ã‚‹ä¸€é€£ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«"
+"を解æžã™ã‚‹éš›ã«ã€æ§˜ã€…ãªã‚±ãƒ¼ã‚¹ã§è­¦å‘ŠãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ãƒ‘ッケージã®æ”¹è‰¯ã«"
+"ã¤ãªãŒã‚‹ãƒ’ントを得るã“ã¨ãŒã§ãる。多ãã®å ´åˆã€ã“ã†ã—ãŸæ”¹è‰¯ã¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ストリーム"
+"ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã«ç›´æŽ¥å½±éŸ¿ã™ã‚‹ã€‚é‡è¦åº¦ã®é«˜ã„ã‚‚ã®ã‹ã‚‰é †ã«ã€ç™ºç”Ÿã—ã†ã‚‹æ§˜ã€…ãªè­¦å‘Šã‚’以下"
+"ã«ç¤ºã™:"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#, no-wrap
+msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
+msgstr "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
+msgid ""
+"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
+"binary. The I<binary> is most likely a library and it needs to be linked "
+"with an additional library during the build process (option B<-l>I<library> "
+"of the linker)."
+msgstr ""
+"ã“ã‚Œã¯ã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãŒãƒã‚¤ãƒŠãƒªã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã•ã‚ŒãŸãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリ内ã§è¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã‹ã£ãŸã“ã¨ã‚’"
+"示ã™ã€‚I<binary> ã¯ã»ã¨ã‚“ã©ã®å ´åˆãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã§ã‚ã‚Šã€ãƒ“ルド処ç†ã®ä¸­ã§åˆ¥ã®ãƒ©ã‚¤ãƒ–"
+"ラリã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã•ã‚Œã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ (リンカ㮠B<-l>I<library> オプション)。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#, no-wrap
+msgid "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
+msgstr "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:270
+msgid ""
+"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
+"binary. The I<binary> is most likely a plugin and the symbol is probably "
+"provided by the program that loads this plugin. In theory a plugin doesn't "
+"have any SONAME but this binary does have one and as such it could not be "
+"clearly identified as such. However the fact that the binary is stored in a "
+"non-public directory is a strong indication that's it's not a normal shared "
+"library. If the binary is really a plugin, then disregard this warning. But "
+"there's always the possibility that it's a real library and that programs "
+"linking to it are using an RPATH so that the dynamic loader finds it. In "
+"that case, the library is broken and needs to be fixed."
+msgstr ""
+"ã“ã‚Œã¯ã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãŒãƒã‚¤ãƒŠãƒªã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã•ã‚ŒãŸãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリ内ã§è¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã‹ã£ãŸã“ã¨ã‚’"
+"示ã™ã€‚I<binary> ã¯ã»ã¨ã‚“ã©ã®å ´åˆãƒ—ラグインã§ã‚ã‚Šã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã¯æらãプラグイン"
+"をロードã™ã‚‹ãƒ—ログラムã«ã‚ˆã£ã¦æä¾›ã•ã‚Œã‚‹ã€‚プラグインã«ã¯ SONAME ã‚’æŒãŸã›ãªã„"
+"ã®ãŒã‚»ã‚ªãƒªãƒ¼ã ãŒã€ã“ã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã¯ãれをæŒã£ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã€ãƒ—ラグインã‹ã©ã†ã‹ã‚’明"
+"確ã«åˆ¤åˆ¥ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¦ã„ãªã„。ãŸã ã—ã€ã“ã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã¯ä¸€èˆ¬çš„ãªãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«"
+"é…ç½®ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã€é€šå¸¸ã®å…±æœ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã§ã¯ãªã„ã“ã¨ãŒã»ã¼æ–­å®šã§ãã¦ã„る。"
+"ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãŒå®Ÿéš›ã«ãƒ—ラグインã§ã‚ã£ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®è­¦å‘Šã¯ç„¡è¦–ã™ã‚Œã°ã‚ˆã„。ãŸã ã—ã€"
+"ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãŒå®Ÿéš›ã«ã¯ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã§ã‚ã‚‹å¯èƒ½æ€§ã‚‚ã‚る。ãã®å ´åˆã€ãƒªãƒ³ã‚¯ã™ã‚‹ãƒ—ログラ"
+"ム㯠RPATH を用ã„ã¦ã€å‹•çš„ローダã«ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリを発見ã•ã›ã‚‹ã€‚後者ã®å ´åˆã€ã“ã®ãƒ©ã‚¤"
+"ブラリã¯æ©Ÿèƒ½ä¸å…¨ã§ã‚ã‚Šã€ä¿®æ­£ãŒå¿…è¦ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<binary>B< shouldn't be linked with >I<library>B< (it uses none of its symbols).>"
+msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
+msgstr "I<binary>B< shouldn't be linked with >I<library>B< (it uses none of its symbols).>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:276
+msgid ""
+"None of the I<binaries> that are linked with I<library> use any of the "
+"symbols provided by the library. By fixing all the binaries, you would avoid "
+"the dependency associated to this library (unless the same dependency is "
+"also generated by another library that is really used)."
+msgstr ""
+"I<library> ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã•ã‚ŒãŸ I<binaries> ã¯ã€ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã«ã‚ˆã£ã¦æä¾›ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‚·"
+"ンボルをã¾ã£ãŸã使用ã—ã¦ã„ãªã„。I<binaries> ã«åˆ—挙ã•ã‚ŒãŸã™ã¹ã¦ã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã‚’ä¿®"
+"æ­£ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ã“ã®ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã¸ã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚を外ã™ã“ã¨ãŒã§ãã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚‹ (実際"
+"ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹åˆ¥ã®ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã«ã‚ˆã£ã¦ã€åŒã˜ä¾å­˜é–¢ä¿‚ãŒç”Ÿæˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã‚’除ã)。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<dependency on >I<library>B< could be avoided if >I<binaries>B< were not uselessly linked against it (they use none of its symbols).>"
+msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>"
+msgstr "B<dependency on >I<library>B< could be avoided if >I<binaries>B< were not uselessly linked against it (they use none of its symbols).>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:279
+msgid "Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<binary>B< shouldn't be linked with >I<library>B< (it uses none of its symbols).>"
+msgid "I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
+msgstr "I<binary>B< shouldn't be linked with >I<library>B< (it uses none of its symbols).>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:286
+msgid ""
+"The I<binary> is linked to a library that it doesn't need. It's not a "
+"problem but some small performance improvements in binary load time can be "
+"obtained by not linking this library to this binary. This warning checks the "
+"same information than the previous one but does it for each binary instead "
+"of doing the check globally on all binaries analyzed."
+msgstr ""
+"I<binary> ã¯ä¸è¦ãªãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„る。ã“ã‚Œã¯å•é¡Œã§ã¯ãªã„ãŒã€ã“ã®ãƒ©"
+"イブラリをãƒã‚¤ãƒŠãƒªã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã—ãªã„ã“ã¨ã§ã€è‹¥å¹²ã®ãƒ‘フォーマンスå‘上ãŒè¦‹è¾¼ã¾ã‚Œ"
+"る。ã“ã®è­¦å‘Šã¯å‰è¿°ã—ãŸã‚‚ã®ã¨åŒã˜æƒ…報をæ示ã—ã¦ã„ã‚‹ãŒã€è§£æžã—ãŸãƒã‚¤ãƒŠãƒªå…¨ä½“ã«"
+"対ã™ã‚‹ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã§ã¯ãªãã€å€‹åˆ¥ã®ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã¨ãªã£ã¦ã„る。"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-shlibdeps.1:286
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "エラー"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
+"binary or if this library has no associated dependency information (either "
+"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned "
+"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a "
+"SONAME and doesn't need to be versioned."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> ã¯ã€ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã«ã‚ˆã£ã¦ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹å…¬é–‹ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリを発見ã§ããªã„"
+"å ´åˆã‚„ã€ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã«ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®æƒ…å ± (shlibs ファイルやシンボルファイル) ãŒå­˜åœ¨"
+"ã—ãªã„å ´åˆã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã¨ãªã‚‹ã€‚公開ライブラリ㯠SONAME ãŒã‚ã‚Šã€(libsomething.so."
+"I<X> ã¨ã„ã†å½¢æ…‹ã§) ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç®¡ç†ã•ã‚Œã¦ã„る。(プラグインã®ã‚ˆã†ãª) éžå…¬é–‹ãƒ©ã‚¤"
+"ブラリ㯠SONAME ã‚’æŒã¤ã¹ãã§ã¯ãªãã€ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç®¡ç†ã‚‚ä¸è¦ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#, no-wrap
+msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
+msgstr "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:309
+msgid ""
+"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
+"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
+"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
+"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
+"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
+"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in the "
+"packages' build trees indicated with the -S command-line option, in other "
+"packages' build trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file "
+"and finally in the root directory. If the library is not found in any of "
+"those directories, then you get this error."
+msgstr ""
+"I<binary> ㌠I<library-soname> ã§å‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã‚‹ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリを使用ã—ã¦ã„ã‚‹ãŒã€"
+"B<dpkg-shlibdeps> ã¯ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリを発見ã§ããªã„。B<dpkg-shlibdeps> ã¯ä»¥ä¸‹ã®é †ã§"
+"ライブラリを確èªã™ã‚‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®ä¸€è¦§ã‚’作æˆã™ã‚‹: ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã® RPATH ã«è¨­å®šã•ã‚Œ"
+"ãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã€/etc/ld.so.conf ã«è¨­å®šã•ã‚ŒãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã€LD_LIBRARY_PATH ç’°"
+"境変数ã«è¨­å®šã•ã‚ŒãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã€æ¨™æº–ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª (/lib, /usr/lib, /lib32, /"
+"usr/lib32, /lib64, /usr/lib64)。作æˆå¾Œã€è§£æžã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã«é–¢ã™ã‚‹ãƒ‘ッ"
+"ケージã®ãƒ“ルドツリーã€-S コマンドラインオプションã§æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケージビルド"
+"ツリーã€åŒã˜ã DEBIAN/shlibs ã‚‚ã—ã㯠DEBIAN/symbols ファイルã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ã‚‚ã®ã€"
+"最後ã«ãƒ«ãƒ¼ãƒˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªå†…ã«ã‚ã‚‹ã€å…ˆã»ã©ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®ä¸€è¦§ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ã€‚"
+"ã“れらã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリãŒç™ºè¦‹ã§ããªã„å ´åˆã€ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã¨ãªã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:315
+msgid ""
+"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
+"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
+"package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of "
+"this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the "
+"appropriate directory if it also is in a private directory."
+msgstr ""
+"発見ã§ããªã„ライブラリãŒåŒã˜ãƒ‘ッケージã®éžå…¬é–‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ã‚ã‚‹å ´åˆã€ãƒ‡ã‚£ãƒ¬"
+"クトリを LD_LIBRARY_PATH ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ã¨ã‚ˆã„。ライブラリãŒãƒ“ルドã•ã‚Œã‚‹åˆ¥ã®ãƒã‚¤ãƒŠ"
+"リパッケージã«å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ã“ã®ãƒ‘ッケージ㮠shlibs/symbols ファイルをã‚"
+"らã‹ã˜ã‚作æˆã—ãŸä¸Šã§ã€ãã‚ŒãŒéžå…¬é–‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«é…ç½®ã•ã‚Œã‚‹å ´åˆã¯ã€"
+"LD_LIBRARY_PATH ã«é©åˆ‡ãªãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’å«ã‚ã¦ãŠã‘ã°ã‚ˆã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#, no-wrap
+msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
+msgstr "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:328
+msgid ""
+"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
+"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
+"information for that library. To find out the dependency, it has tried to "
+"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-"
+"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/"
+"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)."
+msgstr ""
+"I<binary> ãŒå¿…è¦ã¨ã™ã‚‹ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã¯ã€B<dpkg-shlibdeps> ã«ã‚ˆã£ã¦ I<library-"
+"file> 内ã§ç™ºè¦‹ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãŒã€B<dpkg-shlibdeps> ã¯è©²å½“ライブラリã«ã¤ã„ã¦ã®ä¾å­˜"
+"関係情報を発見ã§ãã¦ã„ãªã„。ä¾å­˜é–¢ä¿‚を発見ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ B<dpkg-shlibdeps> 㯠"
+"B<dpkg -S >I<library-file> ã«ã‚ˆã£ã¦ Debian パッケージをライブラリã«å¯¾å¿œä»˜ã‘ã€"
+"ã•ã‚‰ã« /var/lib/dpkg/info や様々ãªãƒ‘ッケージã®ãƒ“ルドツリー (debian/*/"
+"DEBIAN/) ã«ã‚ã‚‹ shlibs ã‚„ symbols ファイルã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’実施ã—ã¦ã„る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:342
+msgid ""
+"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
+"package of the library. It might also happen if the library is built within "
+"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in "
+"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling "
+"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under "
+"a non-canonical name (example: /usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl."
+"so.0.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated to any "
+"package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to fallback "
+"on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always work. "
+"It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems."
+msgstr ""
+"ã“ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã¯ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリパッケージ㮠shlibs ã‚„ symbols ファイルã«å•é¡ŒãŒã‚ã‚‹ã‹ã€"
+"ファイル自体ãŒå­˜åœ¨ã—ãªã„å ´åˆã«ç™ºç”Ÿã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリãŒåŒã˜ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッ"
+"ケージã‹ã‚‰ãƒ“ルドã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãŒã€shlibs ファイルãŒæœªç”Ÿæˆ (ã“ã®å ´åˆ debian/rules "
+"ファイルを修正ã—ã¦ã€B<dpkg-shlibdeps> 実行å‰ã« shlibs ファイルを生æˆã™ã‚‹ã‚ˆã†"
+"ã«ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹) ã®å ´åˆã«ã‚‚発生ã™ã‚‹ã€‚RPATH ã«å•é¡ŒãŒã‚ã‚Šã€ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリãŒæ­£è¦åŒ–"
+"ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„パスåã§ç™ºè¦‹ã•ã‚Œ (例ãˆã°ã€/usr/lib/libssl.so.0.9.8 ã§ã¯ãªãã€/"
+"usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl.so.0.9.8 ã®ã‚ˆã†ãªå½¢ã§)ã€ãã®ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリãŒ"
+"ã©ã®ãƒ‘ッケージã«ã‚‚対応付ã‘られãªã„å ´åˆã«ã‚‚発生ã™ã‚‹ã€‚ã“ã®å ´åˆã€B<dpkg-"
+"shlibdeps> 㯠(B<realpath>(3) を用ã„ã¦) æ­£è¦åを確èªã™ã‚‹ãŒã€å¸¸ã«æˆåŠŸã™ã‚‹ã¨ã¯"
+"é™ã‚‰ãªã„。å•é¡Œã‚’発生ã•ã›ãªã„ãŸã‚ã«ã€ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã® RPATH を常ã«æ•´ç†ã—ã¦ãŠãã“ã¨ãŒ"
+"推奨ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:348
+msgid ""
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"information about where it tried to find the dependency information. This "
+"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> を冗長モード (-v) ã§å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ä¾å­˜é–¢ä¿‚情報を検索ã™ã‚‹"
+"éš›ã®è©¦è¡Œã«é–¢ã—ã¦ã€ã‚ˆã‚Šå¤šãã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’æä¾›ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。ã“ã‚Œã¯ã€ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+"ã®åŽŸå› ãŒä½•ã‹åˆ†ã‹ã‚‰ãªã„å ´åˆã«æœ‰ç”¨ã¨ãªã‚‹ã ã‚ã†ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:351
+msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-source.1:23
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-source"
+msgstr "dpkg-source"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:26
+msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
+msgstr "dpkg-source - Debian ソースパッケージ (.dsc) æ“作ツール"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:30
+msgid "B<dpkg-source> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-source> [I<option>...] I<command>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:34
+msgid "B<dpkg-source> packs and unpacks Debian source archives."
+msgstr "B<dpkg-source> ã¯ã€Debian ソースアーカイブã®ä½œæˆã€å±•é–‹ã‚’è¡Œã†ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:38
+msgid ""
+"None of these commands allow multiple options to be combined into one, and "
+"they do not allow the value for an option to be specified in a separate "
+"argument."
+msgstr ""
+"ã“れら㮠I<command> ã§ã¯è¤‡æ•°ã®ã‚ªãƒ—ションを 1 ã¤ã«çµåˆã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ããšã€ã‚ªãƒ—"
+"ションã®å€¤ã‚’オプションåã‹ã‚‰åˆ†é›¢ã—ãŸå¼•æ•°ã¨ã—ã¦æŒ‡å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ããªã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:40
+#, no-wrap
+msgid "B<-x >I<filename>B<.dsc >[I<output-directory>]"
+msgstr "B<-x >I<filename>B<.dsc >[I<output-directory>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:50
+msgid ""
+"Extract a source package. One non-option argument must be supplied, the name "
+"of the Debian source control file (B<.dsc>). An optional second non-option "
+"argument may be supplied to specify the directory to extract the source "
+"package to, this must not exist. If no output directory is specified, the "
+"source package is extracted into a directory named I<source>-I<version> "
+"under the current working directory."
+msgstr ""
+"ソースパッケージを展開ã™ã‚‹ã€‚Debian ソースコントロールファイル (B<.dsc>) åã¨"
+"ã—ã¦ã€ã‚ªãƒ—ション形å¼ã§ã¯ãªã„引数を 1 ã¤æŒ‡å®šã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚る。ãã‚Œã«ç¶šãオプショ"
+"ン形å¼ã§ã¯ãªã„引数を指定ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージã®å±•é–‹å…ˆã¨ãªã‚‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆ"
+"リを指定ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。ã“ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã¯æ—¢å­˜ã§ã‚ã£ã¦ã¯ãªã‚‰ãªã„。ディレク"
+"トリãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã‹ã£ãŸå ´åˆã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージã¯ã€ç¾åœ¨ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚­ãƒ³ã‚°ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª"
+"以下㮠I<source>-I<version> ã¨ã„ã†ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«å±•é–‹ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:56
+msgid ""
+"B<dpkg-source> will read the names of the other file(s) making up the source "
+"package from the control file; they are assumed to be in the same directory "
+"as the B<.dsc>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source> ã¯åˆ¶å¾¡ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージã®è¨­å®šã‚’è¡Œã†ãŸã‚ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å"
+"ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹ã€‚ã“れら㯠B<.dsc> ファイルã¨åŒã˜ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«é…ç½®ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã¨"
+"ã¿ãªã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:64
+msgid ""
+"The files in the extracted package will have their permissions and "
+"ownerships set to those which would have been expected if the files and "
+"directories had simply been created - directories and executable files will "
+"be 0777 and plain files will be 0666, both modified by the extractors' "
+"umask; if the parent directory is setgid then the extracted directories will "
+"be too, and all the files and directories will inherit its group ownership."
+msgstr ""
+"展開ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケージã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã¯ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚„ディレクトリをå˜ã«ä½œæˆã—ãŸã¨ã"
+"ã«è¨­å®šã•ã‚Œã‚‹ã§ã‚ã‚ã†ã‚‚ã®ã¨åŒæ§˜ã®ãƒ‘ーミッションや所有者ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã‚‹ã€‚ディレク"
+"トリåŠã³å®Ÿè¡Œãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ‘ーミッション㯠0777 ã«ã€æ™®é€šã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ 0666 ã«è¨­å®š"
+"ã•ã‚Œã‚‹ãŒã€å±•é–‹ã—ãŸãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã® umask ã®å½±éŸ¿ã‚’å—ã‘る。親ディレクトリ㌠setgid ã•ã‚Œ"
+"ã¦ã„ãŸå ´åˆã€å±•é–‹ã•ã‚ŒãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚‚ãã‚Œã«å¾“ã„ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚„ディレクトリã«ã¯ã€"
+"グループã®æ‰€æœ‰è€…情報ãŒå¼•ã継ãŒã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:69
+msgid ""
+"If the source package uses a non-standard format (currently this means all "
+"formats except \"1.0\"), its name will be stored in B<debian/source/format> "
+"so that the following builds of the source package use the same format by "
+"default."
+msgstr ""
+"ソースパッケージãŒæ¨™æº–以外ã®å½¢å¼ (ç¾åœ¨ã®ã¨ã“ã‚ \"1.0\" 以外ã®ã™ã¹ã¦ã®å½¢å¼ã‚’æ„"
+"味ã™ã‚‹) を使用ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€å½¢å¼ã®å称㯠B<debian/source/format> ã«æ ¼ç´ã•ã‚Œã€"
+"以é™ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージã®ãƒ“ルドã§ã¯ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§åŒã˜å½¢å¼ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:70
+#, no-wrap
+msgid "B<-b> I<directory> [I<format-specific-parameters>]"
+msgstr "B<-b> I<directory> [I<format-specific-parameters>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:77
+msgid ""
+"Build a source package. The first non-option argument is taken as the name "
+"of the directory containing the debianized source tree (i.e. with a debian "
+"sub-directory and maybe changes to the original files). Depending on the "
+"source package format used to build the package, additional parameters might "
+"be accepted."
+msgstr ""
+"ソースパッケージをビルドã™ã‚‹ã€‚先頭ã®ã‚ªãƒ—ション形å¼ã§ã¯ãªã„引数㯠Debian 化ã•"
+"ã‚ŒãŸã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ„リー (debian サブディレクトリã¨ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«å¯¾ã™ã‚‹å¤‰æ›´"
+"物) ã®æ ¼ç´ã•ã‚ŒãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªåã«ãªã‚‹ã€‚パッケージã®ãƒ“ルドã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã‚½ãƒ¼ã‚¹"
+"パッケージ形å¼ã«ã‚ˆã£ã¦ã€ã“ã®ä»–ã®å¼•æ•°ãŒå­˜åœ¨ã™ã‚‹å ´åˆã‚‚ã‚ã‚‹ã ã‚ã†ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:86
+msgid ""
+"B<dpkg-source> will build the source package with the first format found in "
+"this ordered list: the format indicated with the I<--format> command line "
+"option, the format indicated in B<debian/source/format>, \"1.0\". The "
+"fallback to \"1.0\" is deprecated and will be removed at some point in the "
+"future, you should always document the desired source format in B<debian/"
+"source/format>. See section B<SOURCE PACKAGE FORMATS> for an extensive "
+"description of the various source package formats."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source> ã¯ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³å¼•æ•°ã® I<--format> ã§æŒ‡å®šã—ãŸå½¢å¼ã€B<debian/"
+"source/format> ã§æŒ‡å®šã—ãŸå½¢å¼ã€\"1.0\" ã®é †ã§å½¢å¼ã‚’確èªã—ã€æœ€åˆã«ç¢ºèªã§ããŸå½¢"
+"å¼ã«ã«åŸºã¥ã„ã¦ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージをビルドã™ã‚‹ã€‚\"1.0\" ã¯å»ƒæ­¢äºˆå®šã§ã‚ã‚Šã€å°†æ¥çš„"
+"ã«ã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚‹ãŸã‚ã€å¸¸ã« B<debian/source/format> ã§ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージ形å¼ã‚’指定"
+"ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã™ã¹ãã§ã‚る。ソースパッケージ形å¼ã«ã¤ã„ã¦ã®è©³ç´°ãªè§£èª¬ã¯ã€B<ソース"
+"パッケージ形å¼>セクションをå‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:87
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-format> I<directory>"
+msgstr "B<--print-format> I<directory>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:92
+msgid ""
+"Print the source format that would be used to build the source package if "
+"B<dpkg-source -b >I<directory> was called (in the same conditions and with "
+"the same parameters)."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source -b >I<directory> ㌠呼ã³å‡ºã•ã‚ŒãŸéš›ã«ã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージã®ãƒ“ルド"
+"ã«ç”¨ã„られるソース形å¼ã‚’表示ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:93
+#, no-wrap
+msgid "B<--before-build> I<directory>"
+msgstr "B<--before-build> I<directory>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:102
+msgid ""
+"Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called "
+"before any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it very early "
+"even before B<debian/rules clean>). This command is idempotent and can be "
+"called multiple times. Not all source formats implement something in this "
+"hook, and those that do usually prepare the source tree for the build for "
+"example by ensuring that the Debian patches are applied."
+msgstr ""
+"ソースパッケージ形å¼ã«åˆè‡´ã™ã‚‹ãƒ•ãƒƒã‚¯ã‚’実行ã™ã‚‹ã€‚ã“ã®ãƒ•ãƒƒã‚¯ã¯ãƒ‘ッケージã®ãƒ“ル"
+"ド開始å‰ã«å‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã‚‹ (B<dpkg-buildpackage> ã¯ã€B<debian/rules clean> 実行å‰"
+"ã®éžå¸¸ã«æ—©ã„段階ã§ã“れを呼ã³å‡ºã™)。ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯å†ªç­‰ã§ã‚ã‚Šã€è¤‡æ•°å›žå‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œ"
+"ã¦ã‚‚よã„。ã™ã¹ã¦ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹å½¢å¼ãŒã“ã®ãƒ•ãƒƒã‚¯ã‚’実装ã—ã¦ã„ã‚‹ã‚ã‘ã§ã¯ãªã„。実装ã•ã‚Œ"
+"ã‚‹å ´åˆã¯ã€é€šå¸¸ã€Debian ã®ãƒ‘ッãƒãŒé©ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã™ã‚‹ã¨ã„ã£ãŸãƒ“ルドå‰"
+"ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ„リーã®æº–å‚™ã«ç”¨ã„られる。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:103
+#, no-wrap
+msgid "B<--after-build> I<directory>"
+msgstr "B<--after-build> I<directory>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:110
+msgid ""
+"Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called "
+"after any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it last). This "
+"command is idempotent and can be called multiple times. Not all source "
+"formats implement something in this hook, and those that do usually use it "
+"to undo what B<--before-build> has done."
+msgstr ""
+"ソースパッケージ形å¼ã«åˆè‡´ã™ã‚‹ãƒ•ãƒƒã‚¯ã‚’実行ã™ã‚‹ã€‚ã“ã®ãƒ•ãƒƒã‚¯ã¯ãƒ‘ッケージã®ãƒ“ル"
+"ド完了後ã«å‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã‚‹ (B<dpkg-buildpackage> ã¯ã€ã“れを最後ã«å‘¼ã³å‡ºã™) ã“ã®ã‚³"
+"マンドã¯å†ªç­‰ã§ã‚ã‚Šã€è¤‡æ•°å›žå‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã¦ã‚‚よã„。ã™ã¹ã¦ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹å½¢å¼ãŒã“ã®ãƒ•ãƒƒã‚¯"
+"を実装ã—ã¦ã„ã‚‹ã‚ã‘ã§ã¯ãªã„。実装ã•ã‚Œã‚‹å ´åˆã¯ã€é€šå¸¸ã€B<--before-build> ãŒè¡Œã£"
+"ãŸå¤‰æ›´ã‚’å…ƒã«æˆ»ã™ãŸã‚ã«ç”¨ã„られる。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:111
+#, no-wrap
+msgid "B<--commit> [I<directory>] ..."
+msgstr "B<--commit> [I<directory>] ..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:116
+msgid ""
+"Record changes in the source tree unpacked in I<directory>. This command can "
+"take supplementary parameters depending on the source format. It will error "
+"out for formats where this operation doesn't mean anything."
+msgstr ""
+"I<directory> ã«å±•é–‹ã•ã‚ŒãŸã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ„リーã®å¤‰æ›´ã‚’記録ã™ã‚‹ã€‚ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ã‚½ãƒ¼ã‚¹å½¢"
+"å¼ã«å¿œã˜ã¦è¿½åŠ ã®å¼•æ•°ã‚’å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。ã“ã®æ“作ãŒæ„味をæŒãŸãªã„å½¢å¼ã«ã¤ã„ã¦"
+"ã¯ã€ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã¨ãªã‚‹ã€‚"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:124
+#, no-wrap
+msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
+msgstr "一般的ãªãƒ“ルドオプション"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:132
+msgid ""
+"Specifies the main source control file to read information from. The default "
+"is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted "
+"starting at the source tree's top level directory."
+msgstr ""
+"情報ã®èª­ã¿å–ã‚Šå…ƒã¨ãªã‚‹ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹åˆ¶å¾¡ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’指定ã™ã‚‹ã€‚デフォルト㯠"
+"B<debian/control> ã§ã‚る。相対パスåã§æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ„リーã®ãƒˆãƒƒãƒ—"
+"ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’起点ã¨ã—ã¦è§£é‡ˆã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:139
+msgid ""
+"Specifies the change log file to read information from. The default is "
+"B<debian/changelog>. If given with relative pathname this is interpreted "
+"starting at the source tree's top level directory."
+msgstr ""
+"情報ã®èª­ã¿å–ã‚Šå…ƒã¨ãªã‚‹chengelog ファイルを指定ã™ã‚‹ã€‚デフォルト㯠B<debian/"
+"changelog> ã§ã‚る。相対パスåã§æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ„リーã®ãƒˆãƒƒãƒ—ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬"
+"クトリを起点ã¨ã—ã¦è§£é‡ˆã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:144
+#, no-wrap
+msgid "B<--format=>I<value>"
+msgstr "B<--format=>I<value>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:148
+msgid ""
+"Use the given format for building the source package. It does override any "
+"format given in B<debian/source/format>."
+msgstr ""
+"ソースパッケージã®ãƒ“ルドã«æŒ‡å®šã—ãŸå½¢å¼ã‚’使用ã™ã‚‹ã€‚ã“れ㯠B<debian/source/"
+"format> ã§æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå½¢å¼ã«å„ªå…ˆã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:158
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is to not read "
+"any file. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+"I<substvarsfile> ã«ã‚る変数を読ã¿è¾¼ã‚€ã€‚デフォルトã§ã¯ã„ã‹ãªã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚‚読ã¿è¾¼"
+"ã¾ã‚Œãªã„。ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯è¤‡æ•°ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰å¤‰æ•°ã‚’読ã¿å–ã‚‹ãŸã‚ã«è¤‡æ•°å›žæŒ‡å®šã™"
+"ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:164
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
+msgstr "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:172
+msgid ""
+"Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). Note "
+"that this option will not cause existing tarballs to be recompressed, it "
+"only affects new files. Supported values are: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> and "
+"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg-dev "
+"1.15.5."
+msgstr ""
+"ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä½œæˆ (tar アーカイブや diff) ã®éš›ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹åœ§ç¸®å½¢å¼ã‚’指定ã™ã‚‹ã€‚ã“ã®ã‚ª"
+"プションã¯ã€æ–°è¦ã®åœ§ç¸®æ™‚ã«ã®ã¿é©ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã€‚既存㮠tar アーカイブãŒå†åœ§ç¸®ã•ã‚Œã‚‹"
+"ã“ã¨ã¯ãªã„。指定å¯èƒ½ãªå€¤ã¯æ¬¡ã®ã¨ãŠã‚Š: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma>, I<xz>。デ"
+"フォルト㯠I<gzip> ã§ã‚る。I<xz> 㯠dpkg-dev 1.15.5 以é™ã§ã®ã¿æŒ‡å®šã§ãる。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:172
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
+msgstr "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:178
+msgid ""
+"Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created files. "
+"Supported values are: I<1> to I<9>, I<best>, and I<fast>. The default is "
+"I<9> for gzip and bzip2, I<6> for xz and lzma."
+msgstr ""
+"使用ã™ã‚‹åœ§ç¸®ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã€‚B<-Z> ã¨ä½µã›ã¦æŒ‡å®šã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯æ–°è¦ã®åœ§ç¸®æ™‚ã«ã®ã¿é©ç”¨ã•ã‚Œ"
+"る。指定å¯èƒ½ãªå€¤ã¯æ¬¡ã®ã¨ãŠã‚Š: I<1> ã‹ã‚‰ I<9>, I<best>, I<fast>。デフォルト㯠"
+"gzip ãŠã‚ˆã³ bzip2 ã®å ´åˆ I<9>ã€xz ãŠã‚ˆã³ lzma ã®å ´åˆ I<6> ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:178
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+msgstr "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:190
+msgid ""
+"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
+"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
+"command.) (If the source package is being built as a version 3 source "
+"package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes on "
+"specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
+"enables the option, with a default regexp that will filter out control files "
+"and directories of the most common revision control systems, backup and swap "
+"files and Libtool build output directories. There can only be one active "
+"regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+msgstr ""
+"perl å½¢å¼ã®æ­£è¦è¡¨ç¾ã‚’用ã„㦠diff ã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰æŒ‡å®šã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’除外"
+"ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã‚‹ (除外リスト㯠find コマンドã§ç”Ÿæˆã•ã‚Œã‚‹)。 (ソースパッケージ"
+"㌠VCS ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 3 å½¢å¼ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージã¨ã—ã¦ãƒ“ルドã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ã“ã‚Œ"
+"を指定ã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«å¯¾ã™ã‚‹ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„変更を無視ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“"
+"ã¨ãŒã§ãる。-i.* を使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ãれらã™ã¹ã¦ã‚’無視ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã‚‹)。B<-"
+"i> を指定ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã‚ªãƒ—ションãŒæœ‰åŠ¹ã¨ãªã‚Šã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®æ­£è¦è¡¨ç¾ã«ã‚ˆã‚Šã€åˆ¶å¾¡"
+"ファイルã¨ä¸€èˆ¬çš„ãªãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç®¡ç†ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã€ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ファイ"
+"ルã€ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—ファイルã€libtool ã®å‡ºåŠ›ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãŒé™¤å¤–ã•ã‚Œã‚‹ã€‚æ­£è¦è¡¨ç¾ã¯ 1 ã¤"
+"ã—ã‹æœ‰åŠ¹ã«ãªã‚‰ãªã„。B<-i> オプションを複数回指定ã—ãŸå ´åˆã€æœ€å¾Œã«æŒ‡å®šã—ãŸã‚‚ã®"
+"ã—ã‹æœ‰åŠ¹ã«ãªã‚‰ãªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:200
+msgid ""
+"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
+"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
+"want to use a checkout to build a source package without including the "
+"additional files and directories that it will usually contain (e.g. CVS/, ."
+"cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, but if you "
+"need to replace it, please note that by default it can match any part of a "
+"path, so if you want to match the begin of a filename or only full "
+"filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. '(^|/)', "
+"'($|/)') yourself."
+msgstr ""
+"ã“れ㯠diff ã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„る無関係ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’除外ã™ã‚‹éš›ã«éžå¸¸ã«æœ‰ç”¨ã§ã‚る。例"
+"ãˆã°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç®¡ç†ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã‚½ãƒ¼ã‚¹ç®¡ç†ã—ã¦ãŠã‚Šã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージã®ãƒ“ルドã«"
+"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚¢ã‚¦ãƒˆã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’使用ã—ãŸã„å ´åˆã«ã€ç„¡é–¢ä¿‚ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚„ディレクトリ "
+"(例ãˆã° CVS/, .cvsignore, .svn/ ãªã©) を除外ã—ãŸã„å ´åˆãªã©ãŒè©²å½“ã™ã‚‹ã€‚ã“れら"
+"ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®æ­£è¦è¡¨ç¾ã§ã»ã¼ç¶²ç¾…ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãŒã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã‚’変更ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€"
+"æ­£è¦è¡¨ç¾ã¯ãƒ‘スã®ä»»æ„ã®ç®‡æ‰€ã«ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ãŸã‚ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã®å…ˆé ­ã‚„フルパスã«ãƒžãƒƒ"
+"ãƒã•ã›ãŸã„å ´åˆã¯ã€å¿…è¦ãªã‚¢ãƒ³ã‚«ãƒ¼ ('(^|/)' ã‚„ '($|/)') を自分ã§æŒ‡å®šã™ã‚‹å¿…è¦ãŒ"
+"ã‚る点ã«ç•™æ„ã—ã¦è¡Œã†ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+msgstr "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:207
+msgid ""
+"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
+"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
+"\"B<|>I<regexp>\" to the existing value. This option is convenient to use "
+"in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated files from the "
+"automatic patch generation."
+msgstr ""
+"指定ã•ã‚ŒãŸ perl å½¢å¼ã®æ­£è¦è¡¨ç¾ã«ã‚ˆã‚Š B<--diff-ignore> ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ãŠã‚ˆã³ "
+"(設定ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆ) ç¾åœ¨ã®å€¤ãŒæ‹¡å¼µã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€ç¾åœ¨ã®å€¤ã« \"B<|>I<regexp>"
+"\" ã‚’çµåˆã™ã‚‹ã“ã¨ã§è¡Œã‚れる。ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€B<debian/source/options> ã«"
+"ã¦ã€è‡ªå‹•ãƒ‘ッãƒç”Ÿæˆã«ã‚ˆã£ã¦è‡ªå‹•çš„ã«ç”Ÿæˆã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’除外ã—ãŸã„å ´åˆã«æœ‰ç”¨ã§"
+"ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:207
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
+msgstr "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:216
+msgid ""
+"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
+"exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
+"example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
+"tar.gz file. The option may be repeated multiple times to list multiple "
+"patterns to exclude."
+msgstr ""
+"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€B<tar>(1) ㌠.orig.tar ã‚„ .tar ファイルを生æˆ"
+"ã™ã‚‹éš›ã«å‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã‚‹éš›ã® --exclude オプションã«ã€I<file-pattern> ãŒå¼•ã渡ã•ã‚Œ"
+"る。例ãˆã° -ICVS を指定ã™ã‚‹ã¨ã€tar 㯠.tar.gz ファイルを生æˆã™ã‚‹éš›ã«ã€CVS "
+"ディレクトリをスキップã™ã‚‹ã€‚複数ã®é™¤å¤–パターンを指定ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ショ"
+"ンを複数回指定ã—ã¦ã‚‚よã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:221
+msgid ""
+"B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control "
+"files and directories of the most common revision control systems, backup "
+"and swap files and Libtool build output directories."
+msgstr ""
+"B<-I> を指定ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã® --exclude オプションãŒè¨­å®šã•ã‚Œã€åˆ¶å¾¡ãƒ•ã‚¡"
+"イルã¨ä¸€èˆ¬çš„ãªãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç®¡ç†ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã€ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ファイルã€ã‚¹"
+"ワップファイルã€libtool ã®å‡ºåŠ›ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãŒé™¤å¤–ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:233
+msgid ""
+"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
+"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
+"perl compatible regular expression which is matched against the full "
+"relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a "
+"filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to the full "
+"relative path but also to each part of the path individually. The exact "
+"semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see http://www."
+"gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
+msgstr ""
+"B<注記:> B<-i> 㨠B<-I> ã¯é¡žä¼¼ã®ç›®çš„ã§ç”¨ã„られるãŒã€æ–‡æ³•ã¨æ„味ã¯ã¾ã£ãŸãç•°"
+"ãªã£ã¦ã„る。B<-i> ã¯è¤‡æ•°å›žæŒ‡å®šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ããšã€å„ファイルã®ç›¸å¯¾ãƒ‘ス全体を"
+"マッãƒå¯¾è±¡ã¨ã—㦠perl å½¢å¼ã®æ­£è¦è¡¨ç¾ã«ã‚ˆã‚ŠæŒ‡å®šã™ã‚‹ã€‚B<-I> ã¯è¤‡æ•°å›žæŒ‡å®šã™ã‚‹ã“"
+"ã¨ãŒã§ãã€ã‚·ã‚§ãƒ«ã®ãƒ¯ã‚¤ãƒ«ãƒ‰ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã«ã‚ˆã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åパターンã«ã‚ˆã‚ŠæŒ‡å®šã™ã‚‹ã€‚パ"
+"ターンã¯ç›¸å¯¾ãƒ‘ス全体ã«é©ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ãŒã€ãƒ‘スã®å€‹ã€…ã®éƒ¨åˆ†æ¯Žã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãŒè¡Œã‚れる。"
+"tar ã® --exclude オプションã®æŒ‡å®šã¯ã€è‹¥å¹²é¢å€’ã§ã‚る。網羅的ãªè¨˜è¿°ã«ã¤ã„ã¦ã¯"
+"http://www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:236
+msgid ""
+"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
+"of the B<--help> command."
+msgstr ""
+"両オプションã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®æ­£è¦è¡¨ç¾ã‚„パターンã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€B<--help> コマンドã®"
+"出力ã§ç¢ºèªã§ãる。"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:236
+#, no-wrap
+msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
+msgstr "一般的ãªå±•é–‹ã‚ªãƒ—ション"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:237
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-copy>"
+msgstr "B<--no-copy>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:240
+msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
+msgstr ""
+"展開ã•ã‚ŒãŸã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージ以外ã«ã€ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã® tar アーカイブをコピーã—ãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:240
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-check>"
+msgstr "B<--no-check>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:243
+msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
+msgstr "展開å‰ã«ã€ç½²åã‚„ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ ã®æ¤œè¨¼ã‚’è¡Œã‚ãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:243
+#, no-wrap
+msgid "B<--require-valid-signature>"
+msgstr "B<--require-valid-signature>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:251
+msgid ""
+"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
+"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
+"keyring, one of the vendor-specific keyrings, or one of the official Debian "
+"keyrings (I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg> and I</usr/share/"
+"keyrings/debian-maintainers.gpg>)."
+msgstr ""
+"展開ã™ã‚‹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã® I<trustedkeys.gpg> keyringã€ãƒ™ãƒ³ãƒ€å›ºæœ‰ã® keyring ã®ã„ãšã‚Œ"
+"ã‹ã€official Debian keyring (I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg> ã‚‚ã—ã"
+"ã¯I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>) ã®ã„ãšã‚Œã‹ã«ã‚ˆã£ã¦æ¤œè¨¼å¯èƒ½"
+"㪠OpenPGP ã®ç½²åãŒå«ã¾ã‚Œãªã„å ´åˆã«ã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージã®å±•é–‹ã‚’æ‹’å¦ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:252
+#, no-wrap
+msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
+msgstr "ソースパッケージ形å¼"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:257
+msgid ""
+"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
+"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
+"DebSrc3.0 for information on the deployment of those formats within Debian."
+msgstr ""
+"使用ã—ã¦ã„るソース形å¼ãŒåˆ†ã‹ã‚‰ãªã„å ´åˆã¯ã€\"3.0 (quilt)\" ã‚‚ã—ã㯠\"3.0 "
+"(native)\" ã®ã„ãšã‚Œã‹ã§ã‚ã‚ã†ã€‚Debian ã«ãŠã„ã¦ã“れらã®å½¢å¼ã‚’使用ã™ã‚‹ãŸã‚ã®æƒ…"
+"å ±ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€http://wiki.debian.org/Projects/ ã® DebSrc3.0 ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:258
+#, no-wrap
+msgid "Format: 1.0"
+msgstr "1.0 å½¢å¼"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:262
+msgid ""
+"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
+"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
+"is said to be I<native>)."
+msgstr ""
+"ã“ã®å½¢å¼ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージã«ã¯ã€B<.diff.gz> ã¨å¯¾å¿œã™ã‚‹ B<.orig.tar.gz>ã€ã‚‚ã—"
+"ãã¯B<.tar.gz> ã®ã¿ (ã“ã®å½¢æ…‹ã‚’ I<ãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–> ã¨ç§°ã™ã‚‹) ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:432 dpkg-source.1:616 dpkg-source.1:655
+msgid "B<Extracting>"
+msgstr "B<展開>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:274
+msgid ""
+"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
+"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
+"unpacking the B<.orig.tar.gz> and then applying the patch contained in the "
+"B<.diff.gz> file. The timestamp of all patched files is reset to the "
+"extraction time of the source package (this avoids timestamp skews leading "
+"to problems when autogenerated files are patched). The diff can create new "
+"files (the whole debian directory is created that way) but can't remove "
+"files (empty files will be left over)."
+msgstr ""
+"ãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–パッケージã®å±•é–‹ã¯ã€å˜ä¸€ã® tar アーカイブをターゲットディレクトリã«"
+"å˜ã«å±•é–‹ã™ã‚‹ã ã‘ã§ã‚る。éžãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–ãªãƒ‘ッケージã®å±•é–‹ã¯ã€å…ˆã« B<.orig.tar."
+"gz> を展開ã—ãŸä¸Šã§ã€B<.diff.gz> ファイルã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ãƒ‘ッãƒã‚’é©ç”¨ã™ã‚‹ã€‚パッãƒã•"
+"ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒ—ã¯ã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージを展開ã—ãŸæ™‚刻ã«å†è¨­å®šã•ã‚Œã‚‹ "
+"(ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€è‡ªå‹•ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ãƒ‘ッãƒã™ã‚‹éš›ã«ã€ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒ—ãŒé€†è»¢ã—ã¦"
+"ã—ã¾ã†ã“ã¨ã«ã‚ˆã‚‹å•é¡Œã®ç™ºç”Ÿã‚’回é¿ã™ã‚‹)。diff ã«ã‚ˆã‚Šæ–°ã—ã„ファイルを作æˆã™ã‚‹ã“"
+"ã¨ã‚‚ã§ãã‚‹ (debian ディレクトリ自体もã€ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šä½œæˆã•ã‚Œã‚‹) ãŒã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削"
+"除ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ããªã„ (空ファイルã¯ãã®ã¾ã¾æ®‹ã•ã‚Œã‚‹)。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:627 dpkg-source.1:660
+msgid "B<Building>"
+msgstr "B<ビルド>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:282
+msgid ""
+"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
+"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
+"tarball in a separate \".orig\" directory and regenerating the B<.diff.gz> "
+"by comparing the source package I<directory> with the .orig directory."
+msgstr ""
+"ãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–パッケージã®ãƒ“ルドã¯ã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«å˜ä¸€ã® tar アーカイブを作"
+"æˆã™ã‚‹ã ã‘ã§ã‚る。éžãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–パッケージã®ãƒ“ルドã¯ã€ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã® tar アーカイ"
+"ブを \".orig\" ディレクトリã«å±•é–‹ã—〠I<directory> ã«ã‚るソースパッケージ㨠."
+"orig ディレクトリを比較ã—㦠B<.diff.gz> ファイルをå†ç”Ÿæˆã™ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã‚Šè¡Œã‚ã‚Œ"
+"る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:283
+#, no-wrap
+msgid "B<Build options (with -b):>"
+msgstr "B<ビルドオプション (-b ã¨ä½µç”¨):>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:296
+msgid ""
+"If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
+"original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
+"Debian-specific one and so has no Debianisation diffs. If no second argument "
+"is supplied then B<dpkg-source> will look for the original source tarfile "
+"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.gz> or the original source "
+"directory I<directory>B<.orig> depending on the B<-sX> arguments."
+msgstr ""
+"2 番目ã®ã‚ªãƒ—ションã§ãªã„引数ãŒå­˜åœ¨ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª"
+"ã‹ tar ファイルåã‚’æ„味ã™ã‚‹ã€‚ãŸã ã—ã€ãƒ‘ッケージ㌠Debian 固有ã®ã‚‚ã®ã§ã‚ã‚Šã€"
+"Debian 化ã™ã‚‹ãŸã‚ã® diff ãŒå­˜åœ¨ã—ãªã„å ´åˆã¯ç©ºæ–‡å­—列ã¨ãªã‚‹ã€‚2 番目ã®å¼•æ•°ãŒå­˜åœ¨"
+"ã™ã‚‹å ´åˆã€B<dpkg-source> 㯠B<-sX> 引数ã«å¿œã˜ã¦ã€ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ tar ファ"
+"イル I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.gz> ã‚‚ã—ãã¯ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã®"
+"ソースディレクトリ I<directory>B<.orig> を検索ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:302
+msgid ""
+"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
+"tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-"
+"sU> and B<-sR> should be used instead."
+msgstr ""
+"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su>, B<-sr> ã¯ã€æ—¢å­˜ã® tar ファイルやディレクトリ"
+"を上書ãã—ãªã„。上書ãã•ã›ãŸã„å ´åˆã¯ã€ä»£ã‚ã‚Šã« B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-"
+"sU>, B<-sR> を使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:302
+#, no-wrap
+msgid "B<-sk>"
+msgstr "B<-sk>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:311
+msgid ""
+"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
+"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
+"this original source in place as a tarfile, or copy it to the current "
+"directory if it isn't already there. The tarball will be unpacked into "
+"I<directory>B<.orig> for the generation of the diff."
+msgstr ""
+"オリジナルã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãŒã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ã¯ I<package>B<_>I<upstream-version>B<."
+"orig.tar.gz.>I<extension> ã¨ã„ã†åå‰ã® tar ファイルã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’指示ã™ã‚‹ã€‚ã“ã®"
+"オリジナルã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã¯é©åˆ‡ãªå ´æ‰€ã«tar ファイルã®ã¾ã¾æ®‹ã•ã‚Œã€ã‚«ãƒ¬ãƒ³ãƒˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆ"
+"リã«å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ãã“ã«ã‚³ãƒ”ーã•ã‚Œã‚‹ã€‚tar ファイル㯠diff を生æˆã™ã‚‹ãŸ"
+"ã‚ã«ã€I<directory>B<.orig> ã«å±•é–‹ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:380
+#, no-wrap
+msgid "B<-sp>"
+msgstr "B<-sp>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:316
+msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
+msgstr "B<-sk> ã¨åŒæ§˜ã ãŒã€æœ€å¾Œã«ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’削除ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:386
+#, no-wrap
+msgid "B<-su>"
+msgstr "B<-su>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:324
+msgid ""
+"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
+"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
+"new original source archive from it."
+msgstr ""
+"オリジナルã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãŒã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ã¯ I<package>B<->I<upstream-version>B<."
+"orig> ã¨ã„ã†åå‰ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’指示ã™ã‚‹ã€‚B<dpkg-source> ã¯ã€ã“ã“ã‹"
+"ら新ã—ã„ソースアーカイブを作æˆã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:324
+#, no-wrap
+msgid "B<-sr>"
+msgstr "B<-sr>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:329
+msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
+msgstr "B<-su> ã¨åŒæ§˜ã ãŒã€ä½¿ç”¨å¾Œã«ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’削除ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:329
+#, no-wrap
+msgid "B<-ss>"
+msgstr "B<-ss>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:337
+msgid ""
+"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
+"tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but the "
+"tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - if the "
+"directory and tarfile do not match a bad source archive will be generated."
+msgstr ""
+"オリジナルã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãŒã€ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã¨ tar ファイルã®ä¸¡æ–¹ã«å­˜åœ¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’指示ã™"
+"る。dpkg-source ã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ã‚るファイルを用ã„㦠diff を作æˆã™ã‚‹ãŒã€B<."
+"dsc> ファイル作æˆã®éš›ã¯ tar ファイルを使用ã™ã‚‹ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯æ³¨æ„ã—ã¦ç”¨ã„"
+"ã‚‹ã“ã¨ã€‚ディレクトリ㨠tar ファイルã®æ•´åˆæ€§ãŒå–ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã€ä¸æ­£ãªã‚½ãƒ¼ã‚¹"
+"アーカイブãŒç”Ÿæˆã•ã‚Œã¦ã—ã¾ã†ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:389
+#, no-wrap
+msgid "B<-sn>"
+msgstr "B<-sn>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:343
+msgid ""
+"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
+"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
+"Debian-specific packages which do not have a separate upstream source and "
+"therefore have no debianisation diffs."
+msgstr ""
+"オリジナルã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’å‚ç…§ã›ãšã€diff も生æˆã—ãªã„ã“ã¨ã‚’指示ã™ã‚‹ã€‚2 番目ã®å¼•æ•°ãŒ"
+"存在ã™ã‚‹å ´åˆã€ãã‚Œã¯ç©ºæ–‡å­—列ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚る。ã“ã‚Œã¯ã€ã‚¢ãƒƒãƒ—ストリームã®ã‚½ãƒ¼"
+"スãŒå­˜åœ¨ã›ãšã€Debian 化ã™ã‚‹ãŸã‚ã®å·®åˆ†ãŒå­˜åœ¨ã—ãªã„ Debian 固有ã®ãƒ‘ッケージã«ç”¨"
+"ã„られる。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:343
+#, no-wrap
+msgid "B<-sa> or B<-sA>"
+msgstr "B<-sa> ã‚‚ã—ã㯠B<-sA>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:369
+msgid ""
+"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
+"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
+"(this is equivalent to using B<-sn>). If a tarfile is found it will unpack "
+"it to create the diff and remove it afterwards (this is equivalent to B<-"
+"sp>); if a directory is found it will pack it to create the original source "
+"and remove it afterwards (this is equivalent to B<-sr>); if neither is found "
+"it will assume that the package has no debianisation diffs, only a "
+"straightforward source archive (this is equivalent to B<-sn>). If both are "
+"found then B<dpkg-source> will ignore the directory, overwriting it, if B<-"
+"sA> was specified (this is equivalent to B<-sP>) or raise an error if B<-"
+"sa> was specified. B<-sA> is the default."
+msgstr ""
+"オリジナルã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–㌠tar ファイルもã—ãã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’指"
+"示ã™ã‚‹ã€‚2 番目ã®å¼•æ•°ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ãã‚Œã¯ä¸Šè¨˜ã®ã„ãšã‚Œã§ã‚ã£ã¦ã‚‚よã„"
+"ã—ã€ç©ºæ–‡å­—列ã§ã‚‚よㄠ(ãã®å ´åˆã¯ã€B<-sn> (訳注: B<-sp> ã®èª¤ã‚Šã¨æ€ã‚れる) ã¨åŒ"
+"ç­‰ã§ã‚ã‚‹)。tar ファイルãŒå­˜åœ¨ã—ãŸå ´åˆã¯ã€diff 生æˆã®ãŸã‚ã«å±•é–‹ã•ã‚Œã€æœ€å¾Œã«å‰Š"
+"除ã•ã‚Œã‚‹ (ã“れ㯠B<-sp> ã¨åŒç­‰ã§ã‚ã‚‹)。ディレクトリãŒå­˜åœ¨ã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠ"
+"ルã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’作æˆã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–化ã•ã‚Œæœ€å¾Œã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚‹ (ã“ã‚Œã¯ã€B<-sr> ã¨"
+"åŒç­‰ã§ã‚ã‚‹)。ã„ãšã‚Œã‚‚存在ã—ãªã‹ã£ãŸå ´åˆã€ãƒ‘ッケージ㯠Debian 化㮠diff ã‚’æŒãŸ"
+"ãšã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã®ã¿ãŒå­˜åœ¨ã™ã‚‹ã¨è¦‹ãªã•ã‚Œã‚‹ (ã“ã‚Œã¯ã€ B<-sn> ã¨åŒç­‰ã§ã‚"
+"ã‚‹)。ã„ãšã‚Œã‚‚存在ã—ãŸå ´åˆã€B<dpkg-source> ã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®å­˜åœ¨ã‚’無視ã—ã¦ã€B<-"
+"sA> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆã¯ã“れを上書ãã— (ã“れ㯠B<-sP> ã¨åŒç­‰ã§ã‚ã‚‹)ã€B<-"
+"sa> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆã¯ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’発生ã•ã›ã‚‹ã€‚デフォルト㯠B<-sA> ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:571
+#, no-wrap
+msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
+msgstr "B<--abort-on-upstream-changes>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:375
+msgid ""
+"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
+"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
+"options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+msgstr ""
+"生æˆã•ã‚ŒãŸ diff ã« Debian サブディレクトリ外ã«ã‚るファイルã¸ã®å¤‰æ›´ãŒå«ã¾ã‚Œã¦"
+"ã„ãŸå ´åˆã€å‡¦ç†ã‚’失敗ã•ã›ã‚‹ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ション㯠B<debian/source/options> ã§æŒ‡å®š"
+"ã§ããªã„。B<debian/source/local-options> ã§æŒ‡å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã¯å¯èƒ½ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:376
+#, no-wrap
+msgid "B<Extract options (with -x):>"
+msgstr "B<展開オプション (-x ã¨ä½µç”¨):>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:380
+msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
+msgstr "ã„ãšã‚Œã®å ´åˆã‚‚ã€æ—¢å­˜ã®ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ„リーã¯ã™ã¹ã¦å‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:386
+msgid ""
+"Used when extracting then the original source (if any) will be left as a "
+"tarfile. If it is not already located in the current directory or if an "
+"existing but different file is there it will be copied there. (B<This is "
+"the default>)."
+msgstr ""
+"オリジナルã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’ tar ファイルã¨ã—ã¦æ®‹ã™ (存在ã™ã‚‹å ´åˆ)。カレントディレク"
+"トリã«é…ç½®ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã‚„ã€å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹ãŒç•°ãªã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã‚ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã‚ªãƒª"
+"ジナルã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãŒã‚³ãƒ”ーã•ã‚Œã‚‹ (B<ã“ã‚Œã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®æŒ™å‹•ã§ã‚ã‚‹>)。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:389
+msgid "Unpacks the original source tree."
+msgstr "オリジナルã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ„リーを展開ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:394
+msgid ""
+"Ensures that the original source is neither copied to the current directory "
+"nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is "
+"still removed."
+msgstr ""
+"オリジナルã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’カレントディレクトリã«ã‚³ãƒ”ーã•ã›ãšã€å±•é–‹ã‚‚ã•ã›ãªã„。カレ"
+"ントディレクトリã«å­˜åœ¨ã™ã‚‹ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ„リーã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:399
+msgid ""
+"All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
+"one only the last one will be used."
+msgstr ""
+"B<-s>I<X> オプションã¯ç›¸äº’排他ã§ã‚る。複数回指定ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€æœ€å¾Œã«æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸ"
+"ã‚‚ã®ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:399 dpkg-source.1:585
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-debianization>"
+msgstr "B<--skip-debianization>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:402
+msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources."
+msgstr ""
+"アップストリームã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã®ãƒˆãƒƒãƒ—ã«å­˜åœ¨ã™ã‚‹ Debian 化㮠diff ã‚’é©ç”¨ã—ãªã„。"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:403
+#, no-wrap
+msgid "Format: 2.0"
+msgstr "2.0 å½¢å¼"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:407
+msgid ""
+"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
+"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
+"of a new-generation source package format."
+msgstr ""
+"wig&pen ã¨ã„ã†å称ã§ã‚‚知られã¦ã„る。ã“ã®å½¢å¼ã¯åºƒç¯„ãªä½¿ç”¨ã‚’推奨ã•ã‚Œã¦ãŠã‚‰"
+"ãšã€\"3.0 (quilt)\" ãŒä»£æ›¿ã—ã¦ã„る。wig&pen ã¯æ–°ä¸–代ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージ形å¼ã®"
+"最åˆã®ä»•æ§˜ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:412
+msgid ""
+"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
+"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
+"B<debian/patches/> matching the perl regular expression B<[\\ew-]+> must be "
+"valid patches: they are applied at extraction time."
+msgstr ""
+"ã“ã®å½¢å¼ã®æŒ™å‹•ã¯ã€æ˜Žç¤ºçš„ãªãƒ‘ッãƒä¸€è¦§ã‚’使用ã—ãªã„点を除ãã€\"3.0 (quilt)\" å½¢"
+"å¼ã¨åŒç­‰ã§ã‚る。perl å½¢å¼ã®æ­£è¦è¡¨ç¾ B<[\\ew-]+> ã«ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ B<debian/"
+"patches/> ã«å­˜åœ¨ã™ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã€é©åˆ‡ãªãƒ‘ッãƒã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚る。ã“れら"
+"ã¯å±•é–‹æ™‚ã«é©ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:415
+msgid ""
+"When building a new source package, any change to the upstream source is "
+"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
+msgstr ""
+"æ–°ã—ã„ソースパッケージをビルドã™ã‚‹éš›ã«ã‚¢ãƒƒãƒ—ストリームã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã«å¯¾ã™ã‚‹å¤‰æ›´ãŒ"
+"発生ã—ãŸå ´åˆã€B<zz_debian-diff-auto> ã¨ã„ã†åå‰ã®ãƒ‘ッãƒã¨ã—ã¦ä¿å­˜ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:416
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (native)"
+msgstr "3.0 (native) å½¢å¼"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:422
+msgid ""
+"This format is an extension of the native package format as defined in the "
+"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
+"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
+"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
+msgstr ""
+"ã“ã®å½¢å¼ã¯ 1.0 å½¢å¼ã§å®šç¾©ã•ã‚ŒãŸãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–パッケージ形å¼ã®æ‹¡å¼µç‰ˆã§ã‚る。ã“ã‚Œã¯"
+"ã™ã¹ã¦ã®åœ§ç¸®æ–¹å¼ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ã¯ã€å¤šãã®ä¸€æ™‚ファイル (デフォルト"
+"値㯠B<--help> 出力㮠B<-I> オプションをå‚ç…§ã®ã“ã¨) ã‚„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç®¡ç†ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ "
+"固有ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚„ディレクトリを無視ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:423
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (quilt)"
+msgstr "3.0 (quilt) å½¢å¼"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:430
+msgid ""
+"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
+"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a "
+"debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional "
+"original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). I<component> can "
+"only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
+msgstr ""
+"ã“ã®å½¢å¼ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージã«ã¯ã€ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã® tar アーカイブ (B<.orig.tar."
+">I<ext>。I<ext> 㯠B<gz>, B<bz2>, B<lzma>, B<xz> ã®ã„ãšã‚Œã‹) ãŠã‚ˆã³ debian "
+"tar アーカイブ (B<.debian.tar.>I<ext>) ãŒæœ€ä½Žã§ã‚‚å«ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚追加ã®ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«"
+"ã® tar アーカイブ (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>) ã‚’å«ã‚“ã§ã‚‚よã„。"
+"I<component> ã«ã¯ã€è‹±æ•°æ–‡å­—ã¨ãƒ€ãƒƒã‚·ãƒ¥ (\"-\") ã®ã¿ã‚’å«ã‚ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:441
+msgid ""
+"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
+"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
+"of their filename (any pre-existing directory is replaced). The debian "
+"tarball is extracted on top of the source directory after prior removal of "
+"any pre-existing B<debian> directory. Note that the debian tarball must "
+"contain a B<debian> sub-directory but it can also contain binary files "
+"outside of that directory (see B<--include-binaries> option)."
+msgstr ""
+"主ãŸã‚‹ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã® tar アーカイブãŒæœ€åˆã«å±•é–‹ã•ã‚Œã€ã¤ã„ã§è¿½åŠ ã®ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ« "
+"tar アーカイブãŒã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã® I<component> ã‹ã‚‰ã¨ã£ãŸåå‰ã®ã‚µãƒ–ディレクトリ"
+"ã«å±•é–‹ã•ã‚Œã‚‹ (既存ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãŒã‚ã£ãŸå ´åˆã€ä¸Šæ›¸ãã•ã‚Œã‚‹)。debian tar アー"
+"カイブã¯ã€æ—¢å­˜ã® B<debian> ディレクトリã®å‰Šé™¤å¾Œã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®ãƒˆãƒƒãƒ—ã«"
+"展開ã•ã‚Œã‚‹ã€‚debian tar アーカイブã«ã¯ã€B<debian> サブディレクトリãŒå¿…è¦ã ãŒã€"
+"ディレクトリ外ã«ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å«ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã‚‹ (B<--include->binaries) "
+"オプションをå‚ç…§ã®ã“ã¨)。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:453
+msgid ""
+"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
+"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
+"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
+"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
+"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
+"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
+"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
+"of B<patch>. It will thus emit a warning when it encounters such options, "
+"and the build is likely to fail."
+msgstr ""
+"引ã続ãã€B<debian/patches/debian.series> ã‚‚ã—ã㯠B<debian/patches/series> "
+"ã«ã‚るパッãƒãŒã™ã¹ã¦é©ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã€‚å‰è€…ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã€å¾Œè€…ãŒå­˜åœ¨ã—ãªã„å ´"
+"åˆ (ã‚‚ã—ãã¯ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã®å ´åˆ)ã€å¾Œè€…ã¯å‰è€…ã«å¯¾ã™ã‚‹ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã«"
+"ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€ä¸€é€£ã®ãƒ‘ッãƒã‚’管ç†ã™ã‚‹ä¸Šã§ã® quilt ã®ä½¿ç”¨ã‚’å˜ç´”化ã™ã‚‹"
+"æ„図ã§ã‚る。B<dpkg-source> ã¯ã€ãƒ‘ッãƒé©ç”¨ã®éš›ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã‚ªãƒ—ション㌠(å„行毎"
+"ã«ãƒ‘ッãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å㨠1 ã¤ä»¥ä¸Šã®ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã®å¾Œã«æ ¼ç´ã™ã‚‹å½¢ã§) 明示的ã«æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸ"
+"series ファイルã§ã‚ã£ã¦ã‚‚解æžã™ã‚‹ãŒã€æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸã‚ªãƒ—ションを無視ã—ã€å¸¸ã« "
+"B<patch> コマンド㮠B<-p1> オプションを指定ã—ã¦é©ç”¨ã™ã¹ãã‚‚ã®ã¨ã¿ãªã™ç‚¹ã«ç•™æ„"
+"ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚ã“ã®ã‚ˆã†ãªã‚ªãƒ—ションãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆã¯ã€è­¦å‘ŠãŒå‡ºåŠ›ã•ã‚Œã€ãƒ“ルド"
+"ã¯æらã失敗ã™ã‚‹ã ã‚ã†ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:458
+msgid ""
+"Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without "
+"any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with "
+"quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:460
+msgid ""
+"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
+msgstr ""
+"quilt ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®æŒ™å‹•ã¨åŒæ§˜ã€ãƒ‘ッãƒã«ã‚ˆã£ã¦ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ã"
+"る。"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:463
+msgid ""
+"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
+"during the extraction."
+msgstr ""
+"展開ã®éš›ã«ãƒ‘ッãƒãŒé©ç”¨ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€B<.pc/applied-patches> ファイルãŒä½œæˆã•ã‚Œ"
+"る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:477
+msgid ""
+"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
+"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+"debian directory is copied over in the temporary directory, and all patches "
+"except the automatic patch (B<debian-changes->I<version> or B<debian-"
+"changes>, depending on B<--single-debian-patch>) are applied. The temporary "
+"directory is compared to the source package directory. When the diff is non-"
+"empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or B<--auto-commit> "
+"has been used, in which case the diff is stored in the automatic patch. If "
+"the automatic patch is created/deleted, it's added/removed from the series "
+"file and from the quilt metadata."
+msgstr ""
+"カレントディレクトリã«ã‚るオリジナル㮠tar アーカイブãŒã€å±•é–‹ã®éš›ã¨åŒã˜ãƒ­ã‚¸ãƒƒ"
+"クã§ä¸€æ™‚ディレクトリã«å±•é–‹ã•ã‚Œã€debian ディレクトリãŒä¸€æ™‚ディレクトリã‹ã‚‰ã‚³"
+"ピーã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã•ã‚‰ã«ã€è‡ªå‹•ãƒ‘ッム(B<--single-debian-patch> ã®æŒ‡å®šã«ã‚ˆã‚Šã€"
+"B<debian-changes->I<version> ã‚‚ã—ã㯠B<debian-changes>) を除ãã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ッãƒ"
+"ãŒé©ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã€‚一時ディレクトリã¯ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã¨æ¯”較ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+"diff ãŒç©ºã§ãªã„å ´åˆã€B<--single-debian-patch> ã‚‚ã—ã㯠B<--auto-commit> ãŒæŒ‡"
+"定ã•ã‚Œã€diff ãŒè‡ªå‹•ãƒ‘ッãƒã®ä¸­ã«ä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„é™ã‚Šã€ãƒ“ルドã¯å¤±æ•—ã™ã€‚る。自動"
+"パッãƒãŒä½œæˆ/削除ã•ã‚Œã‚‹å ´åˆã¯ã€series ファイル㨠quilt ã®ãƒ¡ã‚¿ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‹ã‚‰ã‚‚追"
+"加/削除ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:485
+msgid ""
+"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
+"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
+"modified binary file in the debian tarball (by listing it in B<debian/source/"
+"include-binaries>). The build will also fail if it finds binary files in the "
+"debian sub-directory unless they have been whitelisted through B<debian/"
+"source/include-binaries>."
+msgstr ""
+"ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«å¯¾ã™ã‚‹å¤‰æ›´ã¯ diff ã§ã¯è¡¨ç¾ã§ããªã„ãŸã‚ã€ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãŒä¿®æ­£ã•ã‚Œ"
+"ãŸãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ debian tar アーカイブ㫠(B<debian/source/include-"
+"binaries> ã«æ ¼ç´ã™ã‚‹ã“ã¨ã§) å«ã‚ã¦ãŠãã“ã¨ã‚’熟考ã®ä¸Šæ±ºå®šã—ãªã„é™ã‚Šã€å‡¦ç†ã®å¤±"
+"敗を引ãèµ·ã“ã™ã€‚debian サブディレクトリ内ã«ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã‚ã£ãŸå ´åˆã‚‚ã€"
+"B<debian/source/include-binaries> ã«ã‚ˆã‚Šãƒ›ãƒ¯ã‚¤ãƒˆãƒªã‚¹ãƒˆè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„é™ã‚Šã€"
+"ビルドã®å¤±æ•—を引ãèµ·ã“ã™ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:488
+msgid ""
+"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
+"to generate the debian tarball."
+msgstr ""
+"設定を行ã†ã“ã¨ã§ã€debian tar アーカイブを生æˆã™ã‚‹éš›ã«ã€æ›´æ–°ã•ã‚ŒãŸ debian ディ"
+"レクトリã¨ä¿®æ­£ã•ã‚ŒãŸãƒã‚¤ãƒŠãƒªã®ãƒªã‚¹ãƒˆãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:494
+msgid ""
+"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
+"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
+"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
+"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
+msgstr ""
+"自動的ã«ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸ diff ã«ã¯ã€å¤šãã®ä¸€æ™‚ファイル (デフォルト値㯠B<--help> 出"
+"力㮠B<-I> オプションをå‚ç…§ã®ã“ã¨) ã‚„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç®¡ç†ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ å›ºæœ‰ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚„"
+"ディレクトリã¯å«ã¾ã‚Œãªã„。特㫠quilt ãŒä½¿ç”¨ã™ã‚‹ B<.pc> ディレクトリã¯ã€è‡ªå‹•"
+"パッãƒã®ç”Ÿæˆæ™‚ã«ã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:503
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
+"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
+"has all patches applied. It does this by finding unapplied patches (they are "
+"listed in the B<series> file but not in B<.pc/applied-patches>), and if the "
+"first patch in that set can be applied without errors, it will apply them "
+"all. The option B<--no-preparation> can be used to disable this behavior."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source> B<--before-build> (ãŠã‚ˆã³ B<-b>) ã¯ã€series ファイルã«ãƒªã‚¹ãƒˆã•"
+"ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ッãƒãŒé©ç”¨ã•ã‚Œã€ãƒ‘ッケージã®ãƒ“ルドãŒå¸¸ã«ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ッãƒãŒé©"
+"用ã•ã‚ŒãŸçŠ¶æ…‹ã§è¡Œã‚れるã“ã¨ã‚’æ‹…ä¿ã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€é©ç”¨ã•ã‚Œãªã‹ã£ãŸãƒ‘ッム"
+"(B<series> ファイルã«ãƒªã‚¹ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãŒã€B<.pc/applied-patches> ã«ãƒªã‚¹ãƒˆã•ã‚Œ"
+"ã¦ã„ãªã„ã‚‚ã®) を確èªã™ã‚‹ã“ã¨ã§è¡Œã‚れる。ã“れらã®ã†ã¡ã€æœ€åˆã®ãƒ‘ッãƒãŒã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãª"
+"ãé©ç”¨å¯èƒ½ã§ã‚ã‚Œã°ã€æ®‹ã‚Šã®ã™ã¹ã¦ã‚‚é©ç”¨ã™ã‚‹ã€‚ã“ã®æŒ™å‹•ã‚’抑止ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€B<--no-"
+"preparation> オプションを使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:506
+msgid "B<Recording changes>"
+msgstr "B<変更ã®è¨˜éŒ²>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:506
+#, no-wrap
+msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
+msgstr "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed "
+#| "by the quilt patch system and integrates it in the patch system under the "
+#| "name I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked "
+#| "interactively. If I<patch-file> is given, it is used as the patch "
+#| "corresponding to the local changes to integrate. This is mainly useful "
+#| "after a build failure that pre-generated this file. Once integrated, an "
+#| "editor is launched so that you can edit the meta-information in the patch "
+#| "header."
+msgid ""
+"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
+"the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name "
+"I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. If "
+"I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the local "
+"changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that you can "
+"edit the meta-information in the patch header."
+msgstr ""
+"quilt パッãƒã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ã‚ˆã£ã¦ç®¡ç†ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ローカルãªå¤‰æ›´ã«å¯¾å¿œã™ã‚‹ãƒ‘ッãƒã‚’"
+"生æˆã—ã€I<patch-name> ã¨ã„ã†ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã§ãƒ‘ッãƒã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«çµ±åˆã™ã‚‹ã€‚I<patch-"
+"name> を指定ã—ãªã‹ã£ãŸå ´åˆã¯ã€å¯¾è©±çš„ã«ç¢ºèªã•ã‚Œã‚‹ã€‚I<patch-file> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸ"
+"å ´åˆã¯ã€çµ±åˆã•ã‚Œã‚‹ãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«ãªå¤‰æ›´ã«å¯¾å¿œã™ã‚‹ãƒ‘ッãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã¨ã—ã¦ç”¨ã„られる。"
+"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€ãƒ‘ッãƒã‚’作æˆã™ã‚‹å¥‘æ©Ÿã¨ãªã£ãŸãƒ“ルド失敗ã®å¾Œã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã®ãŒæœ‰"
+"用ã§ã‚る。パッãƒçµ±åˆã®éš›ã«ã¯ã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ãŒèµ·å‹•ã•ã‚Œã€ãƒ‘ッãƒã®ãƒ˜ãƒƒãƒ€ã«ãŠã‘るメタ情"
+"報を編集ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:521
+msgid ""
+"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
+"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
+"integration. Note also that the changes contained in the patch file must "
+"already be applied on the tree and that the files modified by the patch must "
+"not have supplementary unrecorded changes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:523 dpkg-source.1:597 dpkg-source.1:636
+msgid "B<Build options>"
+msgstr "B<ビルドオプション>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:523
+#, no-wrap
+msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
+msgstr "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:531
+msgid ""
+"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the quilt "
+"metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know about it. "
+"Effectively this says that the given version of the quilt metadata is "
+"compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently supports. The "
+"version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source> ãŒã€quilt メタデータã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒæŒ‡å®šã—ãŸã‚‚ã®ã§ã‚ã£ãŸå ´åˆã«ã€"
+"B<dpkg-source> ãŒãれを確èªã§ããªã„å ´åˆã§ã‚‚ã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージをビルドã™ã‚‹ã“ã¨"
+"ã‚’å¯èƒ½ã¨ã™ã‚‹ã€‚指定ã•ã‚ŒãŸ quilt メタデータã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¯ã€ B<dpkg-source> ãŒç¾"
+"在サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 2 ã¨äº’æ›ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ãŒäº‹å®Ÿä¸Šå¿…è¦ã§ã‚る。quilt メタ"
+"データã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¯ B<.pc/.version> ã«ä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:531
+#, no-wrap
+msgid "B<--include-removal>"
+msgstr "B<--include-removal>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:535
+msgid ""
+"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
+"patch."
+msgstr "削除ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’無視ã›ãšã€ãれらを自動生æˆã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッãƒã«å«ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:535
+#, no-wrap
+msgid "B<--include-timestamp>"
+msgstr "B<--include-timestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:538
+msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
+msgstr "タイムスタンプを自動生æˆã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッãƒã«å«ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:538
+#, no-wrap
+msgid "B<--include-binaries>"
+msgstr "B<--include-binaries>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:543
+msgid ""
+"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
+"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
+"and this option is thus no more needed."
+msgstr ""
+"debian tar アーカイブã«ä¿®æ­£ã•ã‚ŒãŸãƒã‚¤ãƒŠãƒªã‚’ã™ã¹ã¦è¿½åŠ ã—ã€ä½µã›ã¦ B<debian/"
+"source/include-binaries> ã«ã‚‚追加ã™ã‚‹ã€‚ã“れらã¯ãã®å¾Œã®ãƒ“ルドã®éš›ã«ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆ"
+"ã§è¿½åŠ ã•ã‚Œã‚‹ãŸã‚ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ä¸è¦ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:543
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-preparation>"
+msgstr "B<--no-preparation>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:547
+msgid ""
+"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
+"apparently unapplied."
+msgstr ""
+"明らã‹ã«é©ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„パッãƒã‚’é©ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã‚‹ãƒ“ルドツリーã®æº–備を行ã‚ãª"
+"ã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:547
+#, no-wrap
+msgid "B<--single-debian-patch>"
+msgstr "B<--single-debian-patch>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:558
+msgid ""
+"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
+"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
+"build. This option is particularly useful when the package is maintained in "
+"a VCS and a patch set can't reliably be generated. Instead the current diff "
+"with upstream should be stored in a single patch. The option would be put in "
+"B<debian/source/local-options> and would be accompanied by a B<debian/source/"
+"local-patch-header> file explaining how the Debian changes can be best "
+"reviewed, for example in the VCS that is used."
+msgstr ""
+"ビルドã®éš›ã«ç”Ÿæˆã•ã‚Œã‚‹è‡ªå‹•ãƒ‘ッãƒã®åå‰ã¨ã—ã¦ã€B<debian/patches/debian-"
+"changes->I<version> ã®ä»£ã‚ã‚Šã« B<debian/patches/debian-changes> を使用ã™ã‚‹ã€‚"
+"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€ãƒ‘ッケージãŒãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç®¡ç†ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ç¶­æŒã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã«ã€"
+"パッãƒã‚»ãƒƒãƒˆãŒå®‰å®šã—ã¦ç”Ÿæˆã§ããªã„å ´åˆç‰¹ã«æœ‰ç”¨ã§ã‚ã‚Šã€ã‚¢ãƒƒãƒ—ストリームã¨ç¾çŠ¶"
+"ã¨ã®å·®åˆ†ã‚’å˜ä¸€ã®ãƒ‘ッãƒã«æ ¼ç´ã™ã‚‹ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをB<debian/source/local-"
+"options> ã«è¨­å®šã—ãŸä¸Šã§ã€ä¾‹ãˆã°ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„ã‚‹ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç®¡ç†ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãªã©ã§ "
+"Debian ã«ãŠã‘る変更点を確èªã™ã‚‹ã®ã«æœ€é©ãªæ–¹æ³•ã‚’説明ã™ã‚‹ B<debian/source/"
+"local-patch-header> ファイルを添付ã—ã¦ãŠã。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:558
+#, no-wrap
+msgid "B<--create-empty-orig>"
+msgstr "B<--create-empty-orig>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:564
+msgid ""
+"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
+"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
+"used when the source package is just a bundle of multiple upstream software "
+"and where there's no \"main\" software."
+msgstr ""
+"主ãŸã‚‹ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã® tar アーカイブã«ã¤ã„ã¦ã€ä½œæˆã§ããªã„å ´åˆã‚„補助ã®ã‚‚ã®ãŒå­˜åœ¨"
+"ã™ã‚‹å ´åˆã§ã‚ã£ã¦ã‚‚ã€ç©ºã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’自動的ã«ç”Ÿæˆã™ã‚‹ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹"
+"パッケージã«è¤‡æ•°ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—ストリームã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’å˜ã«é›†ã‚ãŸã‚‚ã®ã§ã‚ã‚Šã€\"主"
+"ãŸã‚‹\" ソフトウェアãŒå­˜åœ¨ã—ãªã„å ´åˆã«ç”¨ã„られるã“ã¨ã‚’想定ã—ã¦ã„る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:564
+#, no-wrap
+msgid "B<--unapply-patches>"
+msgstr "B<--unapply-patches>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:571
+msgid ""
+"Unapply the patches in the B<--after-build> hook. You usually don't need "
+"this option as dpkg-source will automatically unapply the patches if it did "
+"apply them during B<--before-build>. This option is only allowed in B<debian/"
+"source/local-options> so that all generated source packages have the same "
+"behavior by default."
+msgstr ""
+"B<--after-build> フックã«ãŠã„ã¦ãƒ‘ッãƒã‚’é©ç”¨ã—ãªã„。dpkg-source ã¯ã€ B<--"
+"before-build> ã®éš›ã«é©ç”¨ã—ãŸãƒ‘ッãƒã®é©ç”¨ã‚’自動的ã«é¿ã‘ã‚‹ãŸã‚ã€é€šå¸¸ã“ã®ã‚ªãƒ—"
+"ションを指定ã™ã‚‹å¿…è¦ã¯ãªã„。ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€ B<debian/source/local-"
+"options> 以外ã§è¨­å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ããªã„ãŸã‚ã€ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸã™ã¹ã¦ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージ"
+"ãŒãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§åŒã˜æŒ™å‹•ã‚’示ã™ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:578
+msgid ""
+"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
+"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate quilt "
+"patches prior to the source package build. This option is not allowed in "
+"B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+msgstr ""
+"自動パッãƒãŒç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸå ´åˆã«å‡¦ç†ã‚’失敗ã•ã›ã‚‹ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッ"
+"ケージã®ãƒ“ルド以å‰ã«ã€ã™ã¹ã¦ã®å¤‰æ›´ç‚¹ãŒå€‹åˆ¥ã® quilt パッãƒã«é©åˆ‡ã«ä¿å­˜ã•ã‚Œã‚‹ã“"
+"ã¨ã‚’æ‹…ä¿ã—ãŸã„å ´åˆã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。ã“ã®ã‚ªãƒ—ション㯠B<debian/source/"
+"options> ã§æŒ‡å®šã§ããªã„。B<debian/source/local-options> ã§æŒ‡å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã¯å¯èƒ½"
+"ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:578
+#, no-wrap
+msgid "B<--auto-commit>"
+msgstr "B<--auto-commit>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:582
+msgid ""
+"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
+"it's immediately recorded in the quilt series."
+msgstr ""
+"自動パッãƒãŒç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸå ´åˆã«å‡¦ç†ã‚’失敗ã•ã›ãšã€å³åº§ã« quilt ã® series ファイル"
+"ã«ä¿å­˜ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:585
+msgid "B<Extract options>"
+msgstr "B<展開オプション>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:588
+msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
+msgstr ""
+"アップストリームã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ä¸Šã«ã€debian tar アーカイブã®ä¸Šæ›¸ã展開を行ã‚ãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:588
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-patches>"
+msgstr "B<--skip-patches>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:591
+msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
+msgstr "展開ã®æœ€å¾Œã«ã€ãƒ‘ッãƒã®é©ç”¨ã‚’è¡Œã‚ãªã„。"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:592
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (custom)"
+msgstr "3.0 (custom) å½¢å¼"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:595
+msgid ""
+"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
+"but can be used to create source packages with arbitrary files."
+msgstr ""
+"ã“ã‚Œã¯ç‰¹åˆ¥ãªå½¢å¼ã§ã‚る。特定ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージ形å¼ã‚’示ã™ã‚‚ã®ã§ã¯ãªãã€ä»»æ„ã®"
+"ファイルを用ã„ã¦ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージを作æˆã™ã‚‹éš›ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹å½¢å¼ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:601
+msgid ""
+"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
+"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
+"At least one file must be given."
+msgstr ""
+"ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ—ション形å¼ã§ã¯ãªã„引数ã¯ã€ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージã«çµ±åˆã™ã‚‹"
+"ファイルã¨ã¿ãªã•ã‚Œã‚‹ã€‚ファイルã¯ã‚らã‹ã˜ã‚存在ã—ã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã€ã‚«ãƒ¬ãƒ³ãƒˆ"
+"ディレクトリã«å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ãŒæœ›ã¾ã—ã„。最低 1 ã¤ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’指定ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:601
+#, no-wrap
+msgid "B<--target-format=>I<value>"
+msgstr "B<--target-format=>I<value>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:606
+msgid ""
+"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
+"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
+"\"3.0 (custom)\"."
+msgstr ""
+"B<å¿…é ˆ>。ソースパッケージã®ç”Ÿæˆã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹å®Ÿéš›ã®å½¢å¼ã‚’指定ã™ã‚‹ã€‚生æˆã•ã‚ŒãŸ ."
+"dsc ファイル㮠I<Format> フィールドã«ã¯ã€\" 3.0 (custom)\" ã§ã¯ãªãã€ã“ã“ã§æŒ‡"
+"定ã—ãŸå€¤ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:607
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (git)"
+msgstr "3.0 (git) å½¢å¼"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:609
+msgid "This format is experimental."
+msgstr "ã“ã®å½¢å¼ã¯å®Ÿé¨“段階ã®ã‚‚ã®ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:614
+msgid ""
+"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
+"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
+"gitshallow> file listing revisions for a shallow git clone."
+msgstr ""
+"ã“ã®å½¢å¼ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージã¯ã€ãƒ‘ッケージã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’ä¿æŒã™ã‚‹å˜ä¸€ã® git bundle "
+"ã§ã‚ã‚‹ã€git リãƒã‚¸ãƒˆãƒª B<.git> ã‹ã‚‰æ§‹æˆã•ã‚Œã‚‹ã€‚shallow git clone ãŒãƒªãƒ“ジョン"
+"ä¿æŒã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ B<.gitshallow> ファイルもå«ã¾ã‚Œã‚‹å ´åˆãŒã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:620
+msgid ""
+"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
+"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
+"git repository."
+msgstr ""
+"ã“ã® git bundle 㯠git リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã¨ã—ã¦ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«è¤‡è£½ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+"gitshallow ファイルãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ã€è¤‡è£½ã•ã‚ŒãŸ git リãƒã‚¸ãƒˆãƒªå†…ã« `.git/"
+"shallow` ã¨ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:625
+msgid ""
+"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
+"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
+"it could be anything.) Any other branches will be available under `remotes/"
+"origin/`."
+msgstr ""
+"デフォルトã§ã€æ–°ã—ã„リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã¯ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãŒãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚¢ã‚¦ãƒˆã•ã‚ŒãŸã‚‚ã®"
+"ã¨åŒã˜ãƒ–ランãƒã¨ãªã£ã¦ã„る。(通常㯠\"master\" ã ãŒã€ãã‚Œã«é™ã‚‰ãªã„。) ãれ以"
+"外ã®ãƒ–ランãƒã¯ `remotes/origin` ã‹ã‚‰åˆ©ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:630 dpkg-source.1:663
+msgid ""
+"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
+"any non-ignored uncommitted changes."
+msgstr ""
+"å…ˆã«é€²ã‚€å‰ã«ã€ç„¡è¦–ã™ã¹ãã‚‚ã®ä»¥å¤–ã§ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„変更ãŒãªã„ã“ã¨ã‚’æ‹…ä¿ã™"
+"ã‚‹ãŸã‚ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãŒè¡Œã‚れる。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:634
+msgid ""
+"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
+"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
+msgstr ""
+"git リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã® bundle を生æˆã™ã‚‹éš›ã«ã¯ B<git-buldle>(1) ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã€‚デ"
+"フォルトã§ã€ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªå†…ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ–ランãƒã¨ã‚¿ã‚°ãŒ bundle ã«å«ã‚られる。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:636
+#, no-wrap
+msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
+msgstr "B<--git-ref=>I<ref>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:646
+msgid ""
+"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
+"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
+"multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. It "
+"may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). For "
+"example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To include "
+"all tags and branches, except for the private branch, use --git-ref=--all --"
+"git-ref=^private"
+msgstr ""
+"git bundle ã«å«ã‚ã‚‹ git ref を指定ã™ã‚‹ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã«ã‚ˆã‚Šã€ã™ã¹ã¦ã®ãƒ–ラン"
+"ãƒã¨ã‚¿ã‚°ã‚’å«ã‚ã‚‹ã¨ã„ã†ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®æŒ™å‹•ãŒç„¡åŠ¹ã¨ãªã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯è¤‡æ•°å›žæŒ‡å®šã—ã¦ã‚‚よ"
+"ã„。I<ref> ã¯ã€git bundle ã«å«ã‚るブランãƒåã‚‚ã—ãã¯ã‚¿ã‚°åã¨ãªã‚‹ãŒã€B<git-"
+"rev-list>(1) ã«æ¸¡ã™ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ãªä»»æ„ã®å¼•æ•°ã‚’指定ã—ã¦ã‚‚よã„。一例ã¨ã—ã¦ã€"
+"master ブランãƒã®ã¿ã‚’å«ã‚ãŸã„å ´åˆã¯ --git-ref=master ã¨æŒ‡å®šã™ã‚‹ã€‚private ブラ"
+"ンãƒä»¥å¤–ã™ã¹ã¦ã®ã‚¿ã‚°ã¨ãƒ–ランãƒã‚’å«ã‚ãŸã„å ´åˆã¯ã€ --git-ref=--all --git-"
+"ref=^private ã¨æŒ‡å®šã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:646
+#, no-wrap
+msgid "B<--git-depth=>I<number>"
+msgstr "B<--git-depth=>I<number>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:650
+msgid ""
+"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
+"revisions."
+msgstr ""
+"shallow clone を作æˆã™ã‚‹ã€‚作æˆã®éš›ã€ãƒ’ストリを指定ã—ãŸãƒªãƒ“ジョン数ã«åˆ‡ã‚Šè©°ã‚"
+"る。"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:650
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (bzr)"
+msgstr "3.0 (bzr) å½¢å¼"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:653
+msgid ""
+"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
+"bzr repository."
+msgstr ""
+"ã“ã®å½¢å¼ã¯å®Ÿé¨“段階ã§ã‚る。ã“れ㯠bzr リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‚’å«ã‚€å˜ä¸€ã® tar アーカイブを"
+"生æˆã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:658
+msgid ""
+"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
+msgstr ""
+"tar アーカイブを展開ã—ãŸä¸Šã§ã€ç¾åœ¨ã®ãƒ–ランãƒã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚¢ã‚¦ãƒˆã™ã‚‹ãŸã‚ã« bzr ãŒ"
+"使用ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:667
+msgid ""
+"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
+"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
+"various cleanup are done to save space."
+msgstr ""
+"ãã®å¾Œã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªå†…ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç®¡ç†ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ å›ºæœ‰ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒä¸€æ™‚ディ"
+"レクトリã«ã‚³ãƒ”ーã•ã‚Œã‚‹ã€‚一時ディレクトリ㌠tar アーカイブã«ã•ã‚Œã‚‹å‰ã«ã€é ˜åŸŸã‚’"
+"節約ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€æ§˜ã€…ãªã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚¢ãƒƒãƒ—処ç†ãŒè¡Œã‚れる。"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:667
+#, no-wrap
+msgid "WARNINGS AND ERRORS"
+msgstr "警告ã¨ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:668
+#, no-wrap
+msgid "no source format specified in debian/source/format"
+msgstr "no source format specified in debian/source/format"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:674
+msgid ""
+"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
+"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
+"assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at some "
+"point in the future dpkg-source will be modified to fail when that file "
+"doesn't exist."
+msgstr ""
+"B<debian/source/format> ファイルã¯ã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹å½¢å¼ã‚’指定ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€å¸¸ã«å­˜åœ¨ã—ã¦"
+"ã„ã‚‹ã¹ãã§ã‚る。後方互æ›æ€§ã®ãŸã‚ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå­˜åœ¨ã—ã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ã€\"1.0\" å½¢"
+"å¼ã§ã‚ã‚‹ã¨è¦‹ãªã•ã‚Œã‚‹ãŒã€ã“ã‚Œã«ä¾å­˜ã™ã¹ãã§ã¯ãªã„。将æ¥çš„ã«ã¯ã€dpkg-source ãŒ"
+"修正ã•ã‚Œã¦ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå­˜åœ¨ã—ã¦ã„ãªã„ã¨å‡¦ç†ãŒå¤±æ•—ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œãªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:680
+msgid ""
+"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
+"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
+"(native)\") but B<dpkg-source> will not do this automatically for you. If "
+"you want to continue using the old format, you should be explicit about it "
+"and put \"1.0\" in B<debian/source/format>."
+msgstr ""
+"\"1.0\" å½¢å¼ã¯æ—¢ã«æŽ¨å¥¨ã•ã‚Œã‚‹å½¢å¼ã‹ã‚‰å¤–ã‚Œã¦ãŠã‚Šã€æ–°ã—ã„å½¢å¼ (\"3.0 (quilt)\", "
+"\"3.0 (native)\" ã®ã„ãšã‚Œã‹ã‚’使用ã™ã¹ãã§ã‚ã‚‹ãŒã€B<dpkg-source> ã¯ã€ã“れを自"
+"å‹•çš„ã«ã¯è¡Œã‚ãªã„。å¤ã„å½¢å¼ã®ä½¿ç”¨ã‚’継続ã™ã‚‹å ´åˆã€B<debian/source/format> 中㧠"
+"\"1.0\" を明示ã™ã¹ãã§ã‚る。"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:680
+#, no-wrap
+msgid "the diff modifies the following upstream files"
+msgstr "the diff modifies the following upstream files"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:687
+msgid ""
+"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
+"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
+"diff.gz file. Instead you should store your changes as patches in the debian "
+"directory and apply them at build-time. To avoid this complexity you can "
+"also use the format \"3.0 (quilt)\" that offers this natively."
+msgstr ""
+"ソース形å¼ã¨ã—㦠\"1.0\" を使用ã™ã‚‹å ´åˆã€ã‚¢ãƒƒãƒ—ストリームã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’直接修正"
+"ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯é€šå¸¸å‹§ã‚られãªã„。ã“ã‚Œã¯å¤‰æ›´ç‚¹ãŒéš è”½ã•ã‚Œã€diff.gz ファイル内ã§ãƒ‰"
+"キュメント化ã•ã‚Œãªã„ã¾ã¾ã¨ãªã£ã¦ã—ã¾ã†ãŸã‚ã§ã‚る。変更点ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ debian "
+"ディレクトリ内ã«ãƒ‘ッãƒã¨ã—ã¦ä¿å­˜ã—ã€ãƒ“ルド時ã«ã“れをé©ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå‹§ã‚られ"
+"る。複雑化をé¿ã‘ã‚‹æ„味ã§ã¯ã€ã“ã®å‡¦ç†ãŒçµ„ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹ \"3.0 (quilt)\" å½¢å¼ã‚’"
+"使用ã—ã¦ã‚‚よã„。"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:687
+#, no-wrap
+msgid "cannot represent change to I<file>"
+msgstr "cannot represent change to I<file>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:693
+msgid ""
+"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
+"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
+"plain text files. If you try replacing a file with something of a different "
+"type (for example replacing a plain file with a symlink or a directory), you "
+"will get this error message."
+msgstr ""
+"アップストリームã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã«å¯¾ã™ã‚‹å¤‰æ›´ã¯ã€é€šå¸¸ãƒ‘ッãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ä¿å­˜ã•ã‚Œã‚‹ãŒã€"
+"パッãƒã§ã¯ã€ã™ã¹ã¦ã®å¤‰æ›´ã‚’ä¿æŒã§ãã‚‹ã‚ã‘ã§ã¯ãªã„。パッãƒã¯å¹³æ–‡ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤"
+"ルã®å†…容ã—ã‹å¤‰æ›´ã§ããªã„。ã“れ以外ã®å½¢å¼ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å†…容を変更ã—よã†ã¨ã™ã‚‹ã¨ "
+"(例ãˆã°æ™®é€šã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’シンボリックリンクやディレクトリã«å¤‰æ›´ã™ã‚‹ãªã©) ã€ã“ã®"
+"エラーメッセージãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:693
+#, no-wrap
+msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
+msgstr "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:696
+msgid ""
+"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
+"recorded in the source package and you are warned about it."
+msgstr ""
+"パッãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã¯ç©ºãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ããªã„ãŸã‚ã€ã“ã®å¤‰æ›´ã¯ã‚½ãƒ¼ã‚¹"
+"パッケージã«ä¿æŒã•ã‚Œãªã„。ãã®ãŸã‚警告ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:696
+#, no-wrap
+msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
+msgstr "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:697
+#, no-wrap
+msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
+msgstr "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:701
+msgid ""
+"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
+"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
+msgstr ""
+"パッãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ‘ーミッション情報ã¯ä¿å­˜ã•ã‚Œãªã„ãŸã‚ã€ãƒ‘ーミッショ"
+"ンã®å¤‰æ›´ã¯ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージã«ä¿æŒã•ã‚Œãªã„。ãã®ãŸã‚警告ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:701
+#, no-wrap
+msgid "FILE FORMATS"
+msgstr "ファイルフォーマット"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:702
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/format"
+msgstr "debian/source/format"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:706
+msgid ""
+"This file contains on a single line the format that should be used to build "
+"the source package (possible formats are described above). No leading or "
+"trailing spaces are allowed."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージã®ãƒ“ルドã®éš›ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹å½¢å¼ã‚’記載ã—㟠1 è¡Œã‹ã‚‰"
+"ãªã‚‹ (指定å¯èƒ½ãªå½¢å¼ã¯å‰è¿°ã®ã¨ãŠã‚Š)。å‰å¾Œã«ç©ºç™½ã‚’入れã¦ã¯ãªã‚‰ãªã„。"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:706
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/include-binaries"
+msgstr "debian/source/include-binaries"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:710
+msgid ""
+"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
+"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
+"Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty lines are "
+"ignored."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã¯ã€debian tar アーカイブã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒ (1 行㫠"
+"1 ファイルãšã¤) リストã•ã‚Œã‚‹ã€‚å‰å¾Œã®ç©ºç™½ã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚‹ã€‚\"#\" ã§å§‹ã¾ã‚‹è¡Œã¯ã‚³ãƒ¡"
+"ント行ã¨è¦‹ãªã•ã‚Œã‚¹ã‚­ãƒƒãƒ—ã•ã‚Œã‚‹ã€‚空行も無視ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:710
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/options"
+msgstr "debian/source/options"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:716
+msgid ""
+"This file contains a list of long options that should be automatically "
+"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
+"B<dpkg-source --print-format> call. Options like B<--compression> and B<--"
+"compression-level> are well suited for this file."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã¯ã€B<dpkg-source -b> ã‚„ B<dpkg-source --print-format> ãŒå®Ÿè¡Œã•"
+"れる際ã«è‡ªå‹•çš„ã«ä»˜åŠ ã•ã‚Œã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚ªãƒ—ションを長ã„オプション形å¼ã§ãƒªã‚¹"
+"トã—ãŸã‚‚ã®ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã€B<--compression> ã‚„ B<--compression-"
+"level> ã¨ã„ã£ãŸã‚ªãƒ—ションを指定ã™ã‚‹ã®ã«é©ã—ã¦ã„る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:722
+msgid ""
+"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
+"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
+"options are not allowed. Optional spaces are allowed around the \"=\" symbol "
+"and optional quotes are allowed around the value. Here's an example of such "
+"a file:"
+msgstr ""
+"å„オプションã¯åˆ¥ã€…ã®è¡Œã«è¨˜è¼‰ã™ã‚‹ã€‚空行や \"#\" ã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹è¡Œã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã‚‹ã€‚記載"
+"ã®éš›ã«ã€å…ˆé ­ã® \"--\" ã¯çœç•¥ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚る。ã¾ãŸçŸ­ã„オプションã¯æŒ‡å®šã§ããª"
+"ã„。\"=\" ã®å‰å¾Œã«ç©ºç™½ã‚’入れるã“ã¨ã¯å¯èƒ½ã§ã‚る。ã¾ãŸå€¤ã‚’囲むãŸã‚ã«ã‚¯ã‚ªãƒ¼ãƒˆã‚’"
+"è¡Œã†ã“ã¨ã‚‚ã§ãる。以下ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¸ã®è¨­å®šä¾‹ã‚’示ã™:"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:730
+#, no-wrap
+msgid ""
+" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
+" compression = \"bzip2\"\n"
+" compression-level = 9\n"
+" # use debian/patches/debian-changes as automatic patch\n"
+" single-debian-patch\n"
+" # ignore changes on config.{sub,guess}\n"
+" extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
+msgstr ""
+" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
+" compression = \"bzip2\"\n"
+" compression-level = 9\n"
+" # use debian/patches/debian-changes as automatic patch\n"
+" single-debian-patch\n"
+" # ignore changes on config.{sub,guess}\n"
+" extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:733
+msgid ""
+"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
+"B<debian/source/format> instead."
+msgstr ""
+"注記: B<format> オプションをã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§è¨­å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ããªã„。代ã‚ã‚Šã« "
+"B<debian/source/format> を使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:733
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/local-options"
+msgstr "debian/source/local-options"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:738
+msgid ""
+"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
+"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
+"to the maintainer or to the VCS repository where the source package is "
+"maintained."
+msgstr ""
+"ファイルãŒç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージã«å«ã¾ã‚Œãªã„点を除ãã€B<debian/source/"
+"options> ã¨ã¾ã£ãŸãåŒç­‰ã§ã‚る。ã“ã‚Œã¯ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠå›ºæœ‰ã®è¨­å®šã‚„ã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージを"
+"管ç†ã—ã¦ã„ã‚‹ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç®¡ç†ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ å›ºæœ‰ã®è¨­å®šã‚’ä¿æŒã™ã‚‹éš›ã«æœ‰ç”¨ã§ã‚る。"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:738
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/local-patch-header"
+msgstr "debian/source/local-patch-header"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:739
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/patch-header"
+msgstr "debian/source/patch-header"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:743
+msgid ""
+"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
+"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
+"the generated source package while B<patch-header> is."
+msgstr ""
+"\"2.0\" ã‚‚ã—ã㯠\"3.0 (quilt)\" å½¢å¼ã§ç”Ÿæˆã•ã‚Œã‚‹è‡ªå‹•ãƒ‘ッãƒã®ãƒˆãƒƒãƒ—ã«é…ç½®ã™"
+"ã‚‹ã€ãƒ•ãƒªãƒ¼ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã€‚B<local-patch-header> ã¯ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸã‚½ãƒ¼ã‚¹"
+"パッケージã«å«ã¾ã‚Œãªã„ãŒã€B<patch-header> ã¯å«ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:743
+#, no-wrap
+msgid "debian/patches/series"
+msgstr "debian/patches/series"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:752
+msgid ""
+"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
+"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
+"stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
+"lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative to "
+"the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or the end "
+"of line. Optional quilt options can follow up to the end of line or the "
+"first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start of a "
+"comment up to the end of line)."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã¯ã€ã‚¢ãƒƒãƒ—ストリームã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージã«å¯¾ã—ã¦é©ç”¨ã™ã¹ãã™ã¹ã¦"
+"ã®ãƒ‘ッãƒãŒ (é©ç”¨é †åºã«å¾“ã£ã¦) 並ã¹ã‚‰ã‚Œã‚‹ã€‚パッãƒåå‰å¾Œã®ç©ºç™½ã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚‹ã€‚\"#"
+"\" ã§å§‹ã¾ã‚‹è¡Œã¯ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆè¡Œã¨è¦‹ãªã•ã‚Œã‚¹ã‚­ãƒƒãƒ—ã•ã‚Œã‚‹ã€‚空行も無視ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ãã®ä»–ã®"
+"è¡Œã¯ã€(B<debian/patches/> ディレクトリã‹ã‚‰ã®ç›¸å¯¾ãƒ‘スã«ã‚ˆã‚‹) パッãƒã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
+"åã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚Šã€ã“ã‚Œã¯æœ€åˆã®ç©ºç™½æ–‡å­—ã‚‚ã—ãã¯è¡Œæœ«ã¾ã§ç¶šã。ãã‚Œã«ç¶šã quilt ã®ã‚ª"
+"プションを任æ„ã§è¨­å®šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。ã“ã‚Œã¯æœ€åˆã«ç©ºç™½æ–‡å­—ã«ç¶šã„㦠(ãれ以é™"
+"ãŒè¡Œæœ«ã¾ã§ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’示ã™) \"#\" ãŒç¾ã‚ŒãŸä½ç½®ã‚‚ã—ãã¯è¡Œæœ«ã¾ã§ç¶šã。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:758
+msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-split.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-split"
+msgstr "dpkg-split"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:22
+msgid "dpkg-split - Debian package archive split/join tool"
+msgstr "dpkg-split - Debian パッケージアーカイブã®åˆ†å‰²/çµ±åˆãƒ„ール"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:26
+msgid "B<dpkg-split> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-split> [I<option>...] I<command>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-split> splits Debian binary package files into smaller parts and "
+"reassembles them again, to support the storage of large package files on "
+"small media such as floppy disks."
+msgstr ""
+"B<dpkg-split> 㯠Debian ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å°ã•ã„パートã«åˆ†å‰²ã—ãŸ"
+"ã‚Šã€ãれらをå†åº¦çµ±åˆã—ãŸã‚Šã™ã‚‹ãƒ„ールã§ã‚ã‚Šã€ãƒ•ãƒ­ãƒƒãƒ”ーディスクã®ã‚ˆã†ãªå®¹é‡ã®"
+"å°ã•ã„媒体上ã«ã€ã‚µã‚¤ã‚ºã®å¤§ãã„パッケージファイルをä¿ç®¡ã§ãるよã†ã«ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:36
+msgid ""
+"It can be operated manually using the B<--split>, B<--join> and B<--info> "
+"options."
+msgstr ""
+"ã“ã‚Œã¯ã€B<--split>, B<--join>, B<--info> オプションを手動ã§æŒ‡å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã‚Š"
+"è¡Œã‚れる。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:44
+msgid ""
+"It also has an automatic mode, invoked using the B<--auto> option, where it "
+"maintains a queue of parts seen but not yet reassembled and reassembles a "
+"package file when it has seen all of its parts. The B<--listq> and B<--"
+"discard> options allow the management of the queue."
+msgstr ""
+"B<dpkg-split> ã«ã¯ B<--auto> オプションã«ã‚ˆã‚Šå®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹è‡ªå‹•ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚‚å‚™ã‚ã£ã¦ã„"
+"る。自動モードã§ã¯ã€å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹ãŒã¾ã çµ±åˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„パートã®ã‚­ãƒ¥ãƒ¼ã‚’管ç†ã™"
+"ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ートãŒç¢ºèªã§ããŸæ™‚点ã§ãれらを統åˆã™ã‚‹ã€‚キューã®ç®¡ç†ã¯ã€"
+"B<--listq> ãŠã‚ˆã³ B<--discard> オプションã§è¡Œã†ã“ã¨ãŒã§ãる。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:47
+msgid ""
+"All splitting, joining and queueing operations produce informative messages "
+"on standard output; these may safely be ignored."
+msgstr ""
+"分割ã€çµ±åˆã€ã‚­ãƒ¥ãƒ¼ã‚¤ãƒ³ã‚°å‡¦ç†ã®ã„ãšã‚Œã‚‚ã€æ¨™æº–出力ã«æœ‰ç”¨ãªãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’出力ã™"
+"る。ã“れらã¯ç„¡è¦–ã—ã¦ã‚‚å•é¡Œãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:49
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--split> I<complete-archive> [I<prefix>]"
+msgstr "B<-s>, B<--split> I<complete-archive> [I<prefix>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:52
+msgid "Splits a single Debian binary package into several parts."
+msgstr "å˜ä¸€ã® Debian ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージを幾ã¤ã‹ã®ãƒ‘ートã«åˆ†å‰²ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:60
+msgid ""
+"The parts are named I<prefix>B<.>I<N>B<of>I<M>B<.deb> where I<N> is the part "
+"number, starting at 1, and I<M> is the total number of parts (both in "
+"decimal)."
+msgstr ""
+"å„パートã¯ã€I<prefix>B<.>I<N>B<of>I<M>B<.deb> ã®ã‚ˆã†ã«åã¥ã‘られる。ã“ã“ã§ã€"
+"I<N> 㯠1 ã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹ãƒ‘ート番å·ã§ã‚ã‚Šã€I<M> ã¯ãƒ‘ートã®ç·æ•°ã§ã‚ã‚‹ (ã„ãšã‚Œã‚‚ 10 "
+"進数ã§ã‚ã‚‹)。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:68
+msgid ""
+"If no I<prefix> is supplied then the I<complete-archive> filename is taken, "
+"including directory, with any trailing B<.deb> removed."
+msgstr ""
+"I<prefix> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ã€I<complete-archive> ファイルåãŒã€ãƒ‡ã‚£ãƒ¬"
+"クトリ部分もå«ã‚ã¦ç”¨ã„られるãŒã€æœ«å°¾ã® B<.deb> 部分ã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<-j>, B<--join> I<part>..."
+msgstr "B<-j>, B<--join> I<part>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:72
+msgid ""
+"Joins the parts of a package file together, reassembling the original file "
+"as it was before it was split."
+msgstr ""
+"パッケージファイルã®ãƒ‘ート群を集約ã—ã¦ã€åˆ†å‰²å‰ã®ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«çµ±åˆã™"
+"る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:76
+msgid ""
+"The part files given as arguments must be all the parts of exactly the same "
+"original binary file. Each part must occur exactly once in the argument "
+"list, though the parts to not need to be listed in order."
+msgstr ""
+"引数ã¨ã—ã¦æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå„パートã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã€ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã™ã¹"
+"ã¦ã®ãƒ‘ートをå«ã‚“ã§ã„ã‚‹ã“ã¨ã€‚パートを順番ã«ä¸¦ã¹ã¦æŒ‡å®šã™ã‚‹å¿…è¦ã¯ãªã„ãŒã€åŒã˜"
+"パートã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’複数回指定ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ããªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:81
+msgid ""
+"The parts must of course all have been generated with the same part size "
+"specified at split time, which means that they must usually have been "
+"generated by the same invocation of B<dpkg-split --split>."
+msgstr ""
+"å„パートã¯åˆ†å‰²æ™‚ã«æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸã‚µã‚¤ã‚ºãŒåŒä¸€ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚る。ã“ã‚Œã¯ã€é€šå¸¸å„パー"
+"トãŒå˜ä¸€ã® B<dpkg-split --split> ã®å®Ÿè¡Œã‹ã‚‰ç”Ÿæˆã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã‚’æ„味ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:83
+msgid "The parts' filenames are not significant for the reassembly process."
+msgstr "パートã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã¯ã€çµ±åˆå‡¦ç†ã«ãŠã„ã¦é‡è¦ã§ã¯ãªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:86
+msgid ""
+"By default the output file is called I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<."
+"deb>."
+msgstr ""
+"生æˆã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<."
+"deb> ã¨ã„ã†ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã«ãªã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:87
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--info> I<part>..."
+msgstr "B<-I>, B<--info> I<part>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:92
+msgid ""
+"Prints information, in a human-readable format, about the part file(s) "
+"specified. Arguments which are not binary package parts produce a message "
+"saying so instead (but still on standard output)."
+msgstr ""
+"パートã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…報を人ãŒèª­ã¿ã‚„ã™ã„å½¢å¼ã§è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã€‚ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケー"
+"ジã®ãƒ‘ート以外ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå¼•æ•°ã§æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ã€ãれを指摘ã™ã‚‹ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ "
+"(標準出力ã«) 代ã‚ã‚Šã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:92
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--auto -o> I<complete-output part>"
+msgstr "B<-a>, B<--auto -o> I<complete-output part>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:95
+msgid "Automatically queue parts and reassemble a package if possible."
+msgstr "自動的ã«ãƒ‘ートをキューイングã—ã¦ã€å¯èƒ½ã§ã‚ã‚Œã°ãƒ‘ッケージをå†çµ±åˆã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:100
+msgid ""
+"The I<part> specified is examined, and compared with other parts of the same "
+"package (if any) in the queue of packages file parts."
+msgstr ""
+"I<part> ã§æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒ‘ートãŒæ¤œæŸ»ã•ã‚Œã€åŒã˜ãƒ‘ッケージファイルã®ãƒ‘ートã®ã‚­ãƒ¥ãƒ¼"
+"ã«ã‚るパッケージã®åˆ¥ã®ãƒ‘ート (ã‚‚ã—ã‚ã‚Œã°) ã¨æ¯”較ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:107
+msgid ""
+"If all parts of the package file of which I<part> is a part are available "
+"then the package is reassembled and written to I<complete-output> (which "
+"should not usually already exist, though this is not an error)."
+msgstr ""
+"I<part> ãŒå±žã™ã‚‹ãƒ‘ッケージファイルã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ートãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªå ´åˆã€ãƒ‘ッケー"
+"ジã¯çµ±åˆã•ã‚Œã€I<complete-output> ã«æ›¸ã出ã•ã‚Œã‚‹ (ファイルãŒæ—¢å­˜ã®å ´åˆã‚‚エラー"
+"ã¨ã¯ãªã‚‰ãªã„ãŒã€é€šå¸¸ã¯æŽ¨å¥¨ã•ã‚Œãªã„)。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:113
+msgid ""
+"If not then the I<part> is copied into the queue and I<complete-output> is "
+"not created."
+msgstr ""
+"ãれ以外ã®å ´åˆã€I<part> ãŒã‚­ãƒ¥ãƒ¼ã«ã‚³ãƒ”ーã•ã‚Œã€I<complete-output> ã¯ä½œæˆã•ã‚Œãª"
+"ã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:120
+msgid ""
+"If I<part> is not a split binary package part then B<dpkg-split> will exit "
+"with status B<1>; if some other trouble occurs then it will exit with status "
+"B<2>."
+msgstr ""
+"I<part> ãŒåˆ†å‰²ã•ã‚ŒãŸãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã®ãƒ‘ート以外ã®å ´åˆã€B<dpkg-split> ã¯æˆ»"
+"り値 B<1> ã§çµ‚了ã™ã‚‹ã€‚何らã‹ã®ãƒˆãƒ©ãƒ–ルãŒç™ºç”Ÿã—ãŸå ´åˆã€æˆ»ã‚Šå€¤ B<2> ã§çµ‚了ã™"
+"る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:127
+msgid ""
+"The B<--output> or B<-o> option must be supplied when using B<--auto>. (If "
+"this were not mandatory the calling program would not know what output file "
+"to expect.)"
+msgstr ""
+"B<--auto> を使用ã™ã‚‹å ´åˆã€B<--output> ã‚‚ã—ã㯠B<-o> オプションも指定ã™ã‚‹ã“"
+"㨠(ã“れを必須ã«ã—ãªã„ã¨ã€å‘¼ã³å‡ºã—ãŸãƒ—ログラムãŒå‡ºåŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを知る術ãŒãªã"
+"ãªã£ã¦ã—ã¾ã†)。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:127
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--listq>"
+msgstr "B<-l>, B<--listq>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:130
+msgid "Lists the contents of the queue of packages to be reassembled."
+msgstr "çµ±åˆã•ã‚Œã‚‹ãƒ‘ッケージã®ã‚­ãƒ¥ãƒ¼ã®å†…容を一覧表示ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:134
+msgid ""
+"For each package file of which parts are in the queue the output gives the "
+"name of the package, the parts in the queue, and the total number of bytes "
+"stored in the queue."
+msgstr ""
+"キューã«ãƒ‘ートãŒå­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹å„パッケージファイルã«ã¤ã„ã¦ã€ãƒ‘ッケージåã¨"
+"キューã«ã‚るパートã€ã‚­ãƒ¥ãƒ¼ã«æ ¼ç´ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãƒã‚¤ãƒˆæ•°ãŒå‡ºåŠ›ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:134
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--discard> [I<package>...]"
+msgstr "B<-d>, B<--discard> [I<package>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:138
+msgid ""
+"This discards parts from the queue of those waiting for the remaining parts "
+"of their packages."
+msgstr ""
+"パッケージã®æ®‹ã‚Šã®ãƒ‘ートãŒæƒã†ã¾ã§ã‚­ãƒ¥ãƒ¼ã«æ ¼ç´ã•ã‚Œã¦ã„るパートをキューã‹ã‚‰å‰Š"
+"除ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:143
+msgid ""
+"If no I<package> is specified then the queue is cleared completely; if any "
+"are specified then only parts of the relevant package(s) are deleted."
+msgstr ""
+"I<package> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã‹ã£ãŸå ´åˆã€ã‚­ãƒ¥ãƒ¼ã¯å®Œå…¨ã«æ¶ˆåŽ»ã•ã‚Œã‚‹ã€‚何らã‹ã®ãƒ‘ッケー"
+"ジãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€ãã®ãƒ‘ッケージã®ãƒ‘ートã®ã¿ãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:151
+#, no-wrap
+msgid "B<--depotdir>I< directory>"
+msgstr "B<--depotdir>I< directory>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:156
+msgid ""
+"Specifies an alternative directory for the queue of parts awaiting automatic "
+"reassembly. The default is B</var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+"自動的ãªçµ±åˆã‚’å¾…ã£ã¦ã„るパートã®ã‚­ãƒ¥ãƒ¼ãŒç½®ã‹ã‚Œã¦ã„るディレクトリを指定ã™ã‚‹ã€‚"
+"デフォルト㯠B</var/lib/dpkg> ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:156
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--partsize> I<kibibytes>"
+msgstr "B<-S>, B<--partsize> I<kibibytes>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:160
+msgid ""
+"Specifies the maximum part size when splitting, in kibibytes (1024 bytes). "
+"The default is 450 KiB."
+msgstr ""
+"ファイル分割ã®éš›ã®ãƒ‘ートã®æœ€å¤§ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’ kibibyte (1024 byte) å˜ä½ã§æŒ‡å®šã™ã‚‹ã€‚"
+"デフォルト㯠450 KiB ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:160
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--output> I<complete-output>"
+msgstr "B<-o>, B<--output> I<complete-output>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:163
+msgid "Specifies the output file name for a reassembly."
+msgstr "çµ±åˆã®éš›ã®å‡ºåŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを指定ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:168
+msgid ""
+"This overrides the default for a manual reassembly (B<--join>) and is "
+"mandatory for an automatic queue-or-reassemble (B<--auto>)."
+msgstr ""
+"ã“ã‚Œã¯ã€(B<--join> ã«ã‚ˆã‚‹) 手動統åˆã®éš›ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã«å„ªå…ˆã™ã‚‹ã€‚ã¾"
+"ãŸã€(B<--auto> ã«ã‚ˆã‚‹) 自動ã§ã®ã‚­ãƒ¥ãƒ¼ã‚¤ãƒ³ã‚°ãŠã‚ˆã³çµ±åˆã®éš›ã«ã¯å¿…é ˆã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:168
+#, no-wrap
+msgid "B<-Q>, B<--npquiet>"
+msgstr "B<-Q>, B<--npquiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:179
+msgid ""
+"When doing automatic queue-or-reassembly B<dpkg-split> usually prints a "
+"message if it is given a I<part> that is not a binary package part. This "
+"option suppresses this message, to allow programs such as B<dpkg> to cope "
+"with both split and unsplit packages without producing spurious messages."
+msgstr ""
+"自動ã§ã®ã‚­ãƒ¥ãƒ¼ã‚¤ãƒ³ã‚°ãŠã‚ˆã³çµ±åˆãŒè¡Œã‚れる際ã€B<dpkg-split> ã¯é€šå¸¸ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッ"
+"ケージã®ãƒ‘ートã§ãªã„ I<part> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã‚‹ã¨ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’出力ã™ã‚‹ãŒã€ã“ã®ã‚ªãƒ—"
+"ションã«ã‚ˆã‚Šãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒæŠ‘æ­¢ã•ã‚Œã€B<dpkg> ã®ã‚ˆã†ãªãƒ—ログラムãŒãƒ‘ッケージã®åˆ†"
+"割や統åˆã‚’扱ã†éš›ã«ã€ä½™è¨ˆãªãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’出力ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒé¿ã‘られる。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:179
+#, no-wrap
+msgid "B<--msdos>"
+msgstr "B<--msdos>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:184
+msgid ""
+"Forces the output filenames generated by B<--split> to be msdos-compatible."
+msgstr ""
+"B<--split> ã§ç”Ÿæˆã•ã‚Œã‚‹å‡ºåŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã¨ã—㦠MS-DOS 互æ›ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを強制ã™"
+"る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:190
+msgid ""
+"This mangles the prefix - either the default derived from the input filename "
+"or the one supplied as an argument: alphanumerics are lowercased, plus signs "
+"are replaced by B<x>'s and all other characters are discarded."
+msgstr ""
+"ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€å…¥åŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã‹ã‚‰ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã® prefixã€å¼•æ•°ã¨ã—ã¦æŒ‡å®š"
+"ã•ã‚ŒãŸ prefix ã„ãšã‚Œã‚‚ãŒåˆ‡ã‚Šè©°ã‚られる。英数字ã¯å°æ–‡å­—ã«ã•ã‚Œã€ãƒ—ラス記å·ã¯ "
+"B<x> ã«ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã€ãã®ä»–ã®æ–‡å­—ã¯ç ´æ£„ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:195
+msgid ""
+"The result is then truncated as much as is necessary, and filenames of the "
+"form I<prefixN>B<of>I<M>B<.deb> are generated."
+msgstr ""
+"å¿…è¦ãªåˆ‡ã‚Šè©°ã‚ãŒè¡Œã‚ã‚ŒãŸçµæžœã¨ã—ã¦ã€I<prefixN>B<of>I<M>B<.deb> å½¢å¼ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
+"åãŒç”Ÿæˆã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:203
+msgid ""
+"The requested split, merge, or other command succeeded. B<--info> commands "
+"count as successful even if the files are not binary package parts."
+msgstr ""
+"è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸåˆ†å‰²ã€çµ±åˆã€ãã®ä»–ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯æˆåŠŸã—ãŸã€‚B<--info> コマンドã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤"
+"ルãŒãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã®ãƒ‘ートã§ãªã‹ã£ãŸå ´åˆã‚‚å«ã‚ã€æˆåŠŸã¨ã—ã¦ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:210
+msgid ""
+"Only occurs with B<--auto> and indicates that the I<part> file was not a "
+"binary package part."
+msgstr ""
+"B<--auto> ã®å ´åˆã®ã¿ç™ºç”Ÿã—ã€I<part> ファイルãŒãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã®ãƒ‘ートã§ã¯"
+"ãªã‹ã£ãŸã“ã¨ã‚’示ã™ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:301 update-alternatives.8:395
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr "B<2>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:215
+msgid ""
+"Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
+"looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
+"other problem."
+msgstr ""
+"何らã‹ã®ãƒˆãƒ©ãƒ–ルãŒç™ºç”Ÿã—ãŸã€‚ã“ã‚Œã«ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚³ãƒ¼ãƒ«ã®å¤±æ•—ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ãƒ‘ッケー"
+"ジã®ãƒ‘ートã®ã‚ˆã†ã ãŒå£Šã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆã€æ–‡æ³•ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãªã©ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:219
+msgid ""
+"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
+"digging into the queue directory yourself."
+msgstr ""
+"キューã«ã‚るパッケージã®è©³ç´°ã¯ã€ã‚­ãƒ¥ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’自分ã§èª¿ã¹ãªã„é™ã‚Šç¢ºèªã™"
+"ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ããªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:222
+msgid ""
+"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
+"part is one."
+msgstr ""
+"ファイルãŒãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ‘ッケージã®ãƒ‘ートã‹ã©ã†ã‹ã‚’ç°¡å˜ã«ç¢ºèªã™ã‚‹æ‰‹æ®µãŒå­˜åœ¨ã—ãª"
+"ã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:224
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/parts>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/parts>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:228
+msgid ""
+"The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
+msgstr ""
+"パートを構æˆã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒè‡ªå‹•çµ±åˆã‚’å¾…æ©Ÿã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ã‚­ãƒ¥ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:233
+msgid ""
+"The filenames used in this directory are in a format internal to B<dpkg-"
+"split> and are unlikely to be useful to other programs, and in any case the "
+"filename format should not be relied upon."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªå†…ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å㯠B<dpkg-split> ã®å†…部形å¼ã¨ãªã£ã¦ãŠã‚Šã€ãã®ä»–"
+"ã®ãƒ—ログラムã‹ã‚‰å‚ç…§ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã‚’想定ã—ã¦ã„ãªã„。ã„ã‹ãªã‚‹å ´åˆã‚‚ファイルåã®å½¢"
+"å¼ã«ä¾å­˜ã™ã¹ãã§ã¯ãªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:238
+msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-statoverride"
+msgstr "dpkg-statoverride"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, no-wrap
+msgid "Debian project"
+msgstr "Debian プロジェクト"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:22
+msgid "dpkg-statoverride - override ownership and mode of files"
+msgstr "dpkg-statoverride - ファイルã®æ‰€æœ‰æ¨©ã‚„モードを変更ã™ã‚‹"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:26
+msgid "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<command>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:36
+msgid ""
+"`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different owner "
+"or mode for a file when a package is installed. (note: I use the word `file' "
+"here, but in reality this can be any filesystem object that dpkg handles, "
+"including directories, devices, etc.). This can be used to force programs "
+"that are normally setuid to be install without a setuid flag, or only "
+"executable by a certain group."
+msgstr ""
+"`B<stat override>' ã¨ã¯ã€ãƒ‘ッケージãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã‚‹ã¨ãã«ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ‰€æœ‰"
+"者やモードを変更ã™ã‚‹ã‚ˆã† B<dpkg>(1) ã«æŒ‡ç¤ºã™ã‚‹æ–¹å¼ã§ã‚ã‚‹ (補足: ã“ã“ã§ã¯"
+"「ファイルã€ã¨ã„ã†è¨€è‘‰ã‚’使ã£ãŸãŒã€å®Ÿéš›ã«ã¯ dpkg ãŒæ‰±ãˆã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚ªãƒ–"
+"ジェクトãªã‚‰ãªã‚“ã§ã‚‚よã„。ã¤ã¾ã‚Šãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚„デãƒã‚¤ã‚¹ãªã©ã§ã‚‚ OK)。ã“れを用"
+"ã„ã‚‹ã¨ã€é€šå¸¸ setuid ã•ã‚Œã‚‹ãƒ—ログラムを setuid フラグ無ã—ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãŸ"
+"ã‚Šã€ç‰¹å®šã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®ã¿ã«å®Ÿè¡Œè¨±å¯ã‚’与ãˆã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ãŸã‚Šã§ãる。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:40
+msgid ""
+"B<dpkg-statoverride> is a utility to manage the list of stat overrides. It "
+"has three basic functions: adding, removing and listing overrides."
+msgstr ""
+"B<dpkg-statoverride> 㯠stat override ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’管ç†ã™ã‚‹ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£ã§ã‚"
+"る。ã“ã‚Œã«ã¯ override を追加ã€å‰Šé™¤ã€è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã¨ã„ㆠ3 ã¤ã®åŸºæœ¬æ©Ÿèƒ½ãŒã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:42
+#, no-wrap
+msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+msgstr "B<--add>I< user group mode file>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:50
+msgid ""
+"Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+"command is used; the override will be stored and used later. Users and "
+"groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), or "
+"by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example B<#0> or "
+"B<#65534>). The I<mode> needs to be specified in octal."
+msgstr ""
+"I<file> ã«å¯¾ã™ã‚‹ override を追加ã™ã‚‹ã€‚ I<file> ã¯ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®å®Ÿè¡Œæ™‚ã«å­˜åœ¨ã—ã¦ã„"
+"ãªãã¦ã‚‚よã„。override ã¯ä¿å­˜ã•ã‚Œã€å¾Œã§ç”¨ã„られる。ユーザã¨ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—㯠(例ãˆ"
+"ã° B<root> ã‚„ B<nobody> ã¨ã„ã£ãŸ) åå‰ã§ã‚‚指定ã§ãã‚‹ã—〠(例ãˆã° B<#0> ã‚„ "
+"B<#65534> ã¨ã„ã£ãŸ) å‰ã« `B<#>' 文字をã¤ã‘ãŸæ•°å­—ã§ã‚‚指定ã§ãる。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:53
+msgid ""
+"If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+"new owner and mode."
+msgstr ""
+"--update ãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸéš›ã« I<file> ãŒå­˜åœ¨ã—ã¦ã„ãŸå ´åˆã€å³åº§ã«æ‰€æœ‰è€…ã¨ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ãŒ"
+"æ–°ã—ã„値ã«å¤‰æ›´ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:57
+msgid ""
+"Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged by "
+"this command."
+msgstr ""
+"I<file> ã«å¯¾ã™ã‚‹ override を削除ã™ã‚‹ã€‚ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ I<file> ã®çŠ¶æ…‹ãŒå¤‰åŒ–ã™ã‚‹"
+"ã“ã¨ã¯ãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:57
+#, no-wrap
+msgid "B<--list> [I<glob-pattern>]"
+msgstr "B<--list> [I<glob-pattern>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:62
+msgid ""
+"List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
+"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
+"glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
+msgstr ""
+"override ã‚’ã™ã¹ã¦ãƒªã‚¹ãƒˆã™ã‚‹ã€‚glob パターンãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ã€ãƒžãƒƒãƒã—㟠"
+"override ã®ã¿ã‚’出力ã™ã‚‹ã€‚override ãŒå…¨ããªã„å ´åˆã‚„ã€glob ã«ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ã‚‚ã®ãŒã²"
+"ã¨ã¤ã‚‚ãªã‹ã£ãŸå ´åˆã¯ã€B<dpkg-statoverride> ã¯çµ‚了コード 1 ã§çµ‚了ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:74
+msgid ""
+"Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file is "
+"also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+"dpkg データベースã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’変更ã™ã‚‹ã€‚statoverride ファイルもã“ã“ã«ä¿å­˜"
+"ã•ã‚Œã‚‹ã€‚デフォルト㯠I</var/lib/dpkg> ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:74 update-alternatives.8:353
+#, no-wrap
+msgid "B<--force>"
+msgstr "B<--force>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:78
+msgid ""
+"Force an action, even if a sanity check would otherwise prohibit it. This "
+"is necessary to override an existing override."
+msgstr ""
+"sanity ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ (正気度ãƒã‚§ãƒƒã‚¯) ãŒç¦æ­¢ã™ã‚‹ã‚ˆã†ãªå ´åˆã§ã‚‚ã€å¼·åˆ¶çš„ã«å‡¦ç†ã‚’è¡Œ"
+"ã†ã€‚既存㮠override を変更ã™ã‚‹å ´åˆã«ã¯ã€ã“れを指定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:78
+#, no-wrap
+msgid "B<--update>"
+msgstr "B<--update>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:82
+msgid ""
+"Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
+msgstr ""
+"ファイルãŒå­˜åœ¨ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ç›´ã¡ã«ãã®æ‰€æœ‰è€…ã¨ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’æ–°ã—ã„値ã«å¤‰æ›´ã—よã†ã¨ã™"
+"る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:85
+msgid "Be less verbose about what we do."
+msgstr "動作ã«é–¢ã—ã¦å¤šãã®å‡ºåŠ›ã‚’è¡Œã‚ãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:93
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:98
+msgid ""
+"File which contains the current list of stat overrides of the system. It is "
+"located in the dpkg administration directory, along with other files "
+"important to dpkg, such as `status' or `available'."
+msgstr ""
+"システムã®ç¾åœ¨ã® stat override ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãŒæ›¸ã‹ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã€‚dpkg ã®ç®¡ç†ãƒ‡ã‚£ãƒ¬"
+"クトリã«ã€dpkg ã«ã¨ã£ã¦é‡è¦ãªä»–ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« (`status' ã‚„ `available' ãªã©) ã¨ä¸€"
+"ç·’ã«ç½®ã‹ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:101
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-statoverride> preserves the old copy of this file, with "
+"extension \"-old\", before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+"注記: B<dpkg-statoverride> ã¯ã€ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’æ–°ã—ã„ã‚‚ã®ã§ç½®ãæ›ãˆã‚‹å‰ã«ã€å¤ã„"
+"ファイルã®ã‚³ãƒ”ーを \"-old\" を付加ã—ãŸåå‰ã§ä¿å­˜ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-trigger.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-trigger"
+msgstr "dpkg-trigger"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:21
+msgid "dpkg-trigger - a package trigger utility"
+msgstr "dpkg-trigger - パッケージトリガユーティリティ"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:25
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<trigger-name>"
+msgstr "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<trigger-name>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:28
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<command>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger> is a tool to explicitly activate triggers and check for its "
+"support on the running B<dpkg>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-trigger> ã¯ã€ãƒˆãƒªã‚¬ã‚’明示的ã«æœ‰åŠ¹åŒ–ã—ãŸã‚Šã€B<dpkg> ã®å®Ÿè¡Œæ™‚ã«ã€ãƒˆãƒªã‚¬"
+"ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ãŸã‚Šã™ã‚‹ãƒ„ールã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:38
+msgid ""
+"This can be used by maintainer scripts in complex and conditional situations "
+"where the file triggers, or the declarative B<activate> triggers control "
+"file directive, are insufficiently rich. It can also be used for testing and "
+"by system administrators (but note that the triggers won't actually be run "
+"by B<dpkg-trigger>)."
+msgstr ""
+"ã“ã‚Œã¯ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒˆãƒªã‚¬ã‚„宣言ã•ã‚ŒãŸ B<有効化ã—ãŸ>トリガ制御ファイルã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯"
+"ティブãŒä¸å分ã§ã‚るよã†ãªã€è¤‡é›‘ã§æ¡ä»¶ä»˜ãã®åˆ¤å®šã‚’è¡Œã†ã‚ˆã†ãªå ´åˆã«ã€ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠ"
+"スクリプトã«ã‚ˆã£ã¦ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã¾ãŸã€ã“ã‚Œã¯ãƒ†ã‚¹ãƒˆæ™‚やシステム管ç†è€…ã‹ã‚‰ã‚‚使用"
+"ã§ãã‚‹ (ãŸã ã—ã€B<dpkg-trigger> ã¯ãƒˆãƒªã‚¬è‡ªä½“を実行ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã§ã¯ãªã„ã“ã¨ã«æ³¨"
+"æ„)。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:40
+msgid "Unrecognised trigger name syntaxes are an error for B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+"トリガåã®æ–‡æ³•ãŒèªè­˜ã•ã‚Œãªã‹ã£ãŸå ´åˆã€B<dpkg-trigeger> ã¯ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã¨ãªã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:42
+#, no-wrap
+msgid "B<--check-supported>"
+msgstr "B<--check-supported>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:48
+msgid ""
+"Check if the running B<dpkg> supports triggers (usually called from a "
+"postinst). Will exit B<0> if a triggers-capable B<dpkg> has run, or B<1> "
+"with an error message to stderr if not. Normally, however, it is better just "
+"to activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+"実行中㮠B<dpkg> ãŒãƒˆãƒªã‚¬ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ (通常ã“ã‚Œã¯"
+"postinst ã‹ã‚‰å‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã‚‹)。トリガを実行å¯èƒ½ãª B<dpkg> ãŒå®Ÿè¡Œä¸­ã®å ´åˆã¯ã€ "
+"B<0> ãŒè¿”å´ã•ã‚Œã€ãれ以外ã®å ´åˆã¯ B<1> ãŒè¿”å´ã•ã‚Œã‚‹ã¨ã¨ã‚‚ã«ã€æ¨™æº–エラー出力ã«"
+"エラーメッセージãŒå‡ºåŠ›ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ãŸã ã—ã€æ™®é€šã®ä½¿ã„æ–¹ã¨ã—ã¦ã¯ã€å˜ã«B<dpkg-"
+"trigger> を用ã„ã¦ä½¿ç”¨ã—ãŸã„トリガを有効化ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒæœ›ã¾ã—ã„。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:60
+#, no-wrap
+msgid "B<--by-package=>I<package>"
+msgstr "B<--by-package=>I<package>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:66
+msgid ""
+"Override trigger awaiter (normally set by B<dpkg> through the "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable of the maintainer scripts, "
+"naming the package to which the script belongs, and this will be used by "
+"default)."
+msgstr ""
+"トリガを待機ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージå (通常メンテナスクリプト㮠"
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> 環境変数を通ã˜ã¦ B<dpkg> ã«ã‚ˆã£ã¦ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トãŒå«ã¾"
+"れるパッケージåã«è¨­å®šã•ã‚Œã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ã“ã®åå‰ãŒç”¨ã„られる) を上書ãã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:66
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-await>"
+msgstr "B<--no-await>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:73
+msgid ""
+"This option arranges that the calling package T (if any) need not await the "
+"processing of this trigger; the interested package(s) I, will not be added "
+"to T's trigger processing awaited list and T's status is unchanged. T may "
+"be considered installed even though I may not yet have processed the trigger."
+msgstr ""
+"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€å‘¼ã³å‡ºã—å´ã®ãƒ‘ッケージ T (ã‚‚ã—ã‚ã‚Œã°) ãŒã€ã“ã®ãƒˆãƒªã‚¬ã®å‡¦ç†"
+"ã‚’å¾…æ©Ÿã™ã‚‹å¿…è¦ãŒãªã„よã†ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€é–¢é€£ãƒ‘ッケージ S ㌠T ã®ãƒˆãƒªã‚¬å‡¦"
+"ç†å¾…ã¡ãƒªã‚¹ãƒˆã«è¿½åŠ ã•ã‚Œãšã€T ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚‚変更ã•ã‚Œãªã„ã“ã¨ã‚’æ„味ã™ã‚‹ã€‚I ã®ãƒˆ"
+"リガ処ç†ãŒå®Œäº†ã—ã¦ã„ãªã„å ´åˆã§ã‚ã£ã¦ã‚‚ã€T ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸã¨è¦‹ãªã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-act>"
+msgstr "B<--no-act>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:76
+msgid "Just test, do not actually change anything."
+msgstr "テスト用ã€å®Ÿéš›ã«ã¯ã„ã‹ãªã‚‹å¤‰æ›´ã‚‚è¡Œã‚ãªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:86
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+msgstr ""
+"B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-vendor.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-vendor"
+msgstr "dpkg-vendor"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:21
+msgid "dpkg-vendor - queries information about distribution vendors"
+msgstr "dpkg-vendor - é…布ベンダã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…報をクエリã™ã‚‹"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:25
+msgid "B<dpkg-vendor> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-vendor> [I<option>...] I<command>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:30
+msgid ""
+"B<dpkg-vendor> is a tool to query information about vendors listed in B</etc/"
+"dpkg/origins>. B</etc/dpkg/origins/default> contains information about the "
+"current vendor."
+msgstr ""
+"B<dpkg-vendor> ã¯ã€B</etc/dpkg/origins> ã«ãƒªã‚¹ãƒˆã•ã‚ŒãŸãƒ™ãƒ³ãƒ€ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…報をク"
+"エリã™ã‚‹ãƒ„ールã§ã‚る。ç¾åœ¨ã®ãƒ™ãƒ³ãƒ€ã®æƒ…å ±ã¯ã€B</etc/dpkg/origins/default> ã«æ ¼"
+"ç´ã•ã‚Œã¦ã„る。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:32
+#, no-wrap
+msgid "B<--is>I< vendor>"
+msgstr "B<--is>I< vendor>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:36
+msgid ""
+"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with non-"
+"zero."
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã®ãƒ™ãƒ³ãƒ€ãŒ I<vendor> ã®å ´åˆã€æˆ»ã‚Šå€¤ B<0> ã§çµ‚了ã™ã‚‹ã€‚ãれ以外ã®å ´åˆ 0 以"
+"外ã®æˆ»ã‚Šå€¤ã§çµ‚了ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:36
+#, no-wrap
+msgid "B<--derives-from>I< vendor>"
+msgstr "B<--derives-from>I< vendor>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:41
+msgid ""
+"Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
+"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+"browse all ancestors of the current vendor."
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã®ãƒ™ãƒ³ãƒ€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ“ューション㌠I<vendor> ã®æ´¾ç”Ÿã§ã‚ã£ãŸå ´åˆã€æˆ»ã‚Šå€¤ "
+"B<0> ã§çµ‚了ã™ã‚‹ã€‚ãれ以外ã®å ´åˆ 0 以外ã®æˆ»ã‚Šå€¤ã§çµ‚了ã™ã‚‹ã€‚ç¾åœ¨ã®ãƒ™ãƒ³ãƒ€ã®ç¥–å…ˆ"
+"ã‚’ãŸã©ã‚‹ãŸã‚ã«ã€\"Parent\" フィールドãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:41
+#, no-wrap
+msgid "B<--query>I< field>"
+msgstr "B<--query>I< field>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:45
+msgid ""
+"Print on standard output the value of the vendor-specific I<field> for the "
+"current vendor."
+msgstr "標準出力ã«ã€ç¾åœ¨ã®ãƒ™ãƒ³ãƒ€ã®ãƒ™ãƒ³ãƒ€å›ºæœ‰ã® I<field> ã®å€¤ã‚’出力ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:53
+#, no-wrap
+msgid "B<--vendor>I< vendor>"
+msgstr "B<--vendor>I< vendor>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:58
+msgid ""
+"Assumes the current vendor is I<vendor> instead of discovering it with the "
+"B<DEB_VENDOR> environment variable or B</etc/dpkg/origins/default>."
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã®ãƒ™ãƒ³ãƒ€ãŒã€B<DEB_VENDOR> 環境変数や B</etc/dpkg/origins/default> ã‹ã‚‰ç¢º"
+"èªã•ã‚ŒãŸå€¤ã§ã¯ãªãã€I<vendor> ã§ã‚ã‚‹ã¨è¦‹ãªã™ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:60
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_VENDOR>"
+msgstr "B<DEB_VENDOR>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:64
+msgid ""
+"This setting defines the current vendor. If not set, it will discover the "
+"current vendor by reading B</etc/dpkg/origins/default>."
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã®ãƒ™ãƒ³ãƒ€ã‚’定義ã™ã‚‹è¨­å®šã€‚設定ã•ã‚Œã¦ã„ãªã‹ã£ãŸå ´åˆã€ç¾åœ¨ã®ãƒ™ãƒ³ãƒ€ã¯ B</etc/"
+"dpkg/origins/default> ã‹ã‚‰è¨­å®šã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:66
+msgid "B<deb-origin>(5)."
+msgstr "B<deb-origin>(5)."
+
+#. type: TH
+#: dselect.1:22
+#, no-wrap
+msgid "dselect"
+msgstr "dselect"
+
+#. type: TH
+#: dselect.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2008-02-17"
+msgid "2012-04-07"
+msgstr "2008-02-17"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:25
+msgid "dselect - Debian package management frontend"
+msgstr "dselect - Debian パッケージ管ç†ãƒ•ãƒ­ãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:29
+msgid "B<dselect> [I<option>...] [I<action>]"
+msgstr "B<dselect> [I<option>...] [I<action>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:38
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<dselect>\n"
+"is one of the primary user interfaces for managing packages on a Debian\n"
+"system. At the B<dselect> main menu, the system administrator can:\n"
+" - Update the list of available package versions,\n"
+" - View the status of installed and available packages,\n"
+" - Alter package selections and manage dependencies,\n"
+" - Install new packages or upgrade to newer versions.\n"
+msgstr ""
+"B<dselect> ã¯ã€Debian システムã«ãŠã‘るパッケージ管ç†ç”¨ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã¨ã—ã¦ä¸»è¦ãªã‚‚ã®ã®ä¸€ã¤ã§ã‚る。システム管ç†è€…ã¯ã€B<dselect> ã®ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‹ã‚‰ä»¥ä¸‹ã®æ“作を行ãˆã‚‹ã€‚\n"
+" - å–å¾—å¯èƒ½ãƒ‘ッケージã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãƒªã‚¹ãƒˆã®æ›´æ–°\n"
+" - インストール済ã€åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãƒ‘ッケージ状æ³ã®å‚ç…§\n"
+" - パッケージé¸æŠžã®å¤‰æ›´ã‚„ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®ç®¡ç†\n"
+" - æ–°è¦ãƒ‘ッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚„æ–°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¸ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—グレード\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:50
+msgid ""
+"B<dselect> operates as a front-end to B<dpkg>(1), the low-level debian "
+"package handling tool. It features a full-screen package selections manager "
+"with package depends and conflicts resolver. When run with administrator "
+"privileges, packages can be installed, upgraded and removed. Various access "
+"methods can be configured to retrieve available package version information "
+"and installable packages from package repositories. Depending on the used "
+"access method, these repositories can be public archive servers on the "
+"internet, local archive servers or cdroms. The recommended access method is "
+"I<apt>, which is provided by the package B<apt>."
+msgstr ""
+"B<dselect> ã¯ã€ä¸‹ä½ã«ä½ç½®ã™ã‚‹ Debian パッケージ管ç†ãƒ„ールã§ã‚ã‚‹ B<dpkg>(1) ã®"
+"フロントエンドã¨ã—ã¦å‹•ä½œã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€ãƒ•ãƒ«ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã®ãƒ‘ッケージé¸æŠžç®¡ç†ãƒ„ー"
+"ルã§ã‚ã‚Šã€ãƒ‘ッケージã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚や競åˆã®è§£æ±ºã‚’è¡Œãªã†ã“ã¨ãŒã§ãる点ãŒç‰¹å¾´ã§ã‚"
+"る。管ç†è€…権é™ã§èµ·å‹•ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ãƒ‘ッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã€æ›´æ–°ã€å‰Šé™¤ã‚’è¡Œã†ã“"
+"ã¨ãŒã§ãã‚‹ã¨ã¨ã‚‚ã«ã€æ§˜ã€…ãªæ–¹å¼ã«ã‚ˆã‚Šã€ãƒ‘ッケージリãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‹ã‚‰åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãƒ‘ッ"
+"ケージã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…報やã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å¯èƒ½ãƒ‘ッケージã®æƒ…報をå–å¾—ã™ã‚‹ãŸã‚ã®è¨­"
+"定を行ã†ã“ã¨ãŒã§ãる。使用ã™ã‚‹ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ–¹å¼ã«å¿œã˜ã¦ã€ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‚’インターãƒãƒƒ"
+"ト上ã®å…¬é–‹ã‚µãƒ¼ãƒã€ãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«ã‚µãƒ¼ãƒã€CD-ROM ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。推奨ã™ã‚‹ã‚¢ã‚¯"
+"セス方å¼ã¯ã€B<apt> パッケージã§æä¾›ã•ã‚Œã‚‹ I<apt> ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:56
+msgid ""
+"Normally B<dselect> is invoked without parameters. An interactive menu is "
+"presented, offering the user a list of actions. If an action is given as "
+"argument, then that action is started immediately. Several command line "
+"parameters are still available to modify the running behaviour of B<dselect> "
+"or show additional information about the program."
+msgstr ""
+"通常 B<dselect> ã¯å¼•æ•°ãªã—ã§èµ·å‹•ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€å¯¾è©±çš„メニューãŒè¡¨ç¤ºã•"
+"ã‚Œã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶å¯¾ã—ã¦ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãŒæä¾›ã•ã‚Œã‚‹ã€‚一方ã€å¼•æ•°ã§ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’与ãˆ"
+"られãŸå ´åˆã¯ã€ãã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒç›´ã¡ã«å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹ã€‚コマンドライン引数ã«ã‚ˆã‚Šã€"
+"B<dselect> ã®å‹•ä½œã‚’変更ã—ãŸã‚Šã€ãƒ—ログラムã«é–¢ã™ã‚‹è£œè¶³æƒ…報を表示ã•ã›ãŸã‚Šã™ã‚‹ã“"
+"ã¨ãŒã§ãる。"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:64
+msgid ""
+"All options can be specified both on the command line and in the B<dselect> "
+"configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on the "
+"configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
+"configuration file is either an option (exactly the same as the command line "
+"option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+msgstr ""
+"オプションã¯ã™ã¹ã¦ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã¨ B<dselect> ã®è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« I</etc/dpkg/"
+"dselect.cfg> ã‚‚ã—ãã¯è¨­å®šãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/> ã®ä¸¡æ–¹ã§æŒ‡"
+"定ã§ãる。設定ファイル中ã®å„è¡Œã«ã¯ã€ã‚ªãƒ—ション (正確ã«ã¯ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚ªãƒ—"
+"ションã‹ã‚‰å…ˆé ­ã®ãƒ€ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚’除ã„ãŸã‚‚ã®) ã‹ã€ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ (行㌠B<#> ã§å§‹ã¾ã‚‹å ´åˆ) "
+"を記述ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:70
+msgid ""
+"Changes the directory where the dpkg `I<status>', `I<available>' and similar "
+"files are located. This defaults to I</var/lib/dpkg> and normally there "
+"shouldn't be any need to change it."
+msgstr ""
+"dpkg ãŒä½¿ç”¨ã™ã‚‹ `I<status>' ファイルや `I<available>' ファイルãªã©ã‚’ç½®ãディ"
+"レクトリを変更ã™ã‚‹ã€‚デフォルト㯠I</var/lib/dpkg> ã§ã€é€šå¸¸å¤‰æ›´ã™ã‚‹å¿…è¦ã¯ãª"
+"ã„。"
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:70
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug>I< file >|I< >B<-D>I<file>"
+msgstr "B<--debug>I< file >|I< >B<-D>I<file>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:73
+msgid "Turn on debugging. Debugging information is sent to I<file>."
+msgstr "デãƒãƒƒã‚°ã‚’有効ã«ã™ã‚‹ã€‚デãƒãƒƒã‚°æƒ…報㯠I<file> ã«é€ã‚‰ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<--expert>"
+msgstr "B<--expert>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:77
+msgid ""
+"Turns on expert mode, i.e. doesn't display possibly annoying help messages."
+msgstr "エキスパートモードを有効ã«ã™ã‚‹ã€‚ã¤ã¾ã‚Šã€ç…©é›‘ãªãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã—ãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:77
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]"
+msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+...>]]"
+msgstr "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:84
+msgid ""
+"Configures screen colors. This works only if your display supports colors. "
+"This option may be used multiple times (and is best used in I<dselect.cfg>). "
+"Each use changes the color (and optionally, other attributes) of one part of "
+"the screen. The parts of the screen (from top to bottom) are:"
+msgstr ""
+"表示色を設定ã™ã‚‹ã€‚ディスプレイãŒã‚«ãƒ©ãƒ¼è¡¨ç¤ºã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã«æœ‰åŠ¹ã§ã‚"
+"る。ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€è¤‡æ•°å›žæŒ‡å®šã§ãã‚‹ ( I<dselect.cfg> ã§ã®ä½¿ç”¨ãŒæŽ¨å¥¨ã•ã‚Œã¦"
+"ã„ã‚‹)。å„設定ã”ã¨ã«ã€ç”»é¢ã®ã‚る部ä½ã®è‰² (ã‚„ä»–ã®å±žæ€§) ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ç”»é¢ã®éƒ¨ä½"
+"ã®å称㯠(上ã‹ã‚‰é †ã«) 次ã®ã¨ãŠã‚Š:"
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<title>"
+msgstr "B<title>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:88
+msgid "The screen title."
+msgstr "ç”»é¢ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«"
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<listhead>"
+msgstr "B<listhead>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:91
+msgid "The header line above the list of packages."
+msgstr "パッケージリストã®ä¸Šéƒ¨ã«ã‚るヘッダライン"
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:91
+#, no-wrap
+msgid "B<list>"
+msgstr "B<list>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:94
+msgid "The scrolling list of packages (and also some help text)."
+msgstr "パッケージリストã®ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«é ˜åŸŸ (ヘルプも表示ã•ã‚Œã‚‹)"
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:94
+#, no-wrap
+msgid "B<listsel>"
+msgstr "B<listsel>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:97
+msgid "The selected item in the list."
+msgstr "リスト内ã®é¸æŠžè¡Œ"
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:97
+#, no-wrap
+msgid "B<pkgstate>"
+msgstr "B<pkgstate>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:101
+msgid ""
+"In the list of packages, the text indicating the current state of each "
+"package."
+msgstr "パッケージリスト内ã§ã€å„パッケージã®çŠ¶æ³ã‚’示ã™ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆ"
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:101
+#, no-wrap
+msgid "B<pkgstatesel>"
+msgstr "B<pkgstatesel>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:105
+msgid ""
+"In the list of packages, the text indicating the current state of the "
+"currently selected package."
+msgstr "パッケージリスト内ã§ã€é¸æŠžã—ãŸãƒ‘ッケージã®çŠ¶æ³ã‚’示ã™ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆ"
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:105
+#, no-wrap
+msgid "B<infohead>"
+msgstr "B<infohead>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:108
+msgid ""
+"The header line that displays the state of the currently selected package."
+msgstr "ç¾åœ¨é¸æŠžã—ã¦ã„るパッケージã®çŠ¶æ³ã‚’表示ã™ã‚‹ãƒ˜ãƒƒãƒ€è¡Œ"
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:108
+#, no-wrap
+msgid "B<infodesc>"
+msgstr "B<infodesc>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:111
+msgid "The package's short description."
+msgstr "パッケージã®çŸ­ã„説明文"
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:111
+#, no-wrap
+msgid "B<info>"
+msgstr "B<info>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:114
+msgid "Used to display package info such as the package's description."
+msgstr "パッケージã®èª¬æ˜Žãªã©ãƒ‘ッケージã®æƒ…報を表示ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ç”¨ã„られる"
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:114
+#, no-wrap
+msgid "B<infofoot>"
+msgstr "B<infofoot>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:117
+msgid "The last line of the screen when selecting packages."
+msgstr "パッケージé¸æŠžæ™‚ã®ç”»é¢æœ€ä¸‹è¡Œ"
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:117
+#, no-wrap
+msgid "B<query>"
+msgstr "B<query>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:120
+msgid "Used to display query lines"
+msgstr "クエリ行を表示ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ç”¨ã„られる"
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:120
+#, no-wrap
+msgid "B<helpscreen>"
+msgstr "B<helpscreen>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:123
+msgid "Color of help screens."
+msgstr "ヘルプ画é¢ã®è‰²"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:128
+msgid ""
+"After the part of the screen comes a colon and the color specification. You "
+"can specify either the foreground color, the background color, or both, "
+"overriding the compiled-in colors. Use standard curses color names."
+msgstr ""
+"ç”»é¢ã®éƒ¨ä½ã‚’示ã™ã‚­ãƒ¼ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‰ã®å¾Œã«ã€ã‚³ãƒ­ãƒ³ã«ç¶šã色設定を記述ã™ã‚‹ã€‚å‰æ™¯è‰²ã€èƒŒæ™¯"
+"色ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ä¸¡æ–¹ã‚’指定ã§ãã€ã‚³ãƒ³ãƒ‘イル時ã«æŒ‡å®šã—ãŸè‰²è¨­å®šã«å„ªå…ˆã™ã‚‹ã€‚標準㮠"
+"curses 色å称を使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:134
+msgid ""
+"Optionally, after the color specification is another colon, and an attribute "
+"specification. This is a list of one or more attributes, separated by plus "
+"(\"+\") characters. Available attributes include (not all of these will work "
+"on all terminals): normal, standout, underline, reverse, blink, bright, dim, "
+"bold"
+msgstr ""
+"色設定ã®å¾Œã«ã€ã‚³ãƒ­ãƒ³ã«ç¶šãã€ã‚ªãƒ—ションã§å±žæ€§ã‚’設定ã—ã¦ã‚‚よã„。ã“ã‚Œã¯ãƒ—ラス"
+"(\"+\")文字ã«ã‚ˆã£ã¦åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚ŒãŸã€1 ã¤ä»¥ä¸Šã®å±žæ€§ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã§ã‚る。利用å¯èƒ½ãªå±žæ€§ã‚’"
+"以下ã«ç¤ºã™(ã™ã¹ã¦ã®å±žæ€§ãŒã™ã¹ã¦ã®ç«¯æœ«ã§æœ‰åŠ¹ã¨ã¯é™ã‚‰ãªã„): normal, standout, "
+"underline, reverse, blink, bright, dim, bold"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:137
+msgid "Print a brief help text and exit successfully."
+msgstr "ç°¡å˜ãªãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã—ã€æ­£å¸¸çµ‚了ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:140
+msgid "Print version information and exit successfully."
+msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…報を表示ã—ã€æ­£å¸¸çµ‚了ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:147
+msgid ""
+"When B<dselect> is started it can perform the following actions, either "
+"directly if it was specified on the command line or by prompting the user "
+"with a menu of available actions if running interactively:"
+msgstr ""
+"B<dselect> ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ã¨ã€æ¬¡ã®ã‚ˆã†ãªã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’実行ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。ã“ã‚Œã¯ã€"
+"コマンドラインã§ç›´æŽ¥æŒ‡å®šã—ã¦ã‚‚よã„ã—ã€å¯¾è©±çš„ã«å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€åˆ©ç”¨å¯èƒ½"
+"ãªã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ä¸€è¦§ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‹ã‚‰ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã«é¸æŠžã•ã›ã‚‹å½¢å¼ã§ã‚‚よã„。"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:147
+#, no-wrap
+msgid "access"
+msgstr "アクセス (access)"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:149
+msgid "Choose and configure an access method to access package repositories."
+msgstr "パッケージリãƒã‚¸ãƒˆãƒªã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã™ã‚‹ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ–¹å¼ã‚’é¸æŠžã€è¨­å®šã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:155
+msgid ""
+"By default, B<dselect> provides several methods such as I<cdrom>, "
+"I<multi_cd>, I<nfs>, I<multi_nfs>, I<harddisk>, I<mounted>, I<multi_mount>, "
+"I<floppy> or I<ftp>, but other packages may provide additional methods, eg. "
+"the I<apt> access method provided by the B<apt> package."
+msgstr ""
+"デフォルトã§ã€ B<dselect> 㯠I<cdrom>, I<multi_cd>, I<nfs>, I<multi_nfs>, "
+"I<harddisk>, I<mounted>, I<multi_mount>, I<floppy>, I<ftp> ã¨ã„ã£ãŸã€ã„ãã¤ã‹"
+"ã®æ–¹å¼ã‚’æä¾›ã™ã‚‹ã€‚ã—ã‹ã—ã€ä»–ã®ãƒ‘ッケージãŒè¿½åŠ ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ–¹å¼ã‚’æä¾›ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã‚"
+"る。例ãˆã°ã€I<apt> アクセス方å¼ã¯ B<apt> パッケージã§æä¾›ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:157
+msgid "The use of the I<apt> access method is strongly recommended."
+msgstr "I<apt> アクセス方å¼ã®ä½¿ç”¨ã‚’ã€å¼·ã推奨ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:158
+#, no-wrap
+msgid "update"
+msgstr "æ›´æ–° (update)"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:160
+msgid "Refresh the available packages database."
+msgstr "å–å¾—å¯èƒ½ãƒ‘ッケージã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’æ›´æ–°ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:167
+msgid ""
+"Retrieves a list of available package versions from the package repository, "
+"configured for the current access method, and update the dpkg database. The "
+"package lists are commonly provided by the repository as files named "
+"I<Packages> or I<Packages.gz>. These files can be generated by repository "
+"maintainers, using the program B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgstr ""
+"å–å¾—å¯èƒ½ãƒ‘ッケージã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’ã€ç¾åœ¨è¨­å®šã—ã¦ã„るアクセス方å¼ã§ãƒ‘ッ"
+"ケージリãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‹ã‚‰å–å¾—ã—ã€dpkg データベースを更新ã™ã‚‹ã€‚パッケージ一覧ã¯ã€ä¸€"
+"般的ã«ã¯ I<Packages> ã‚„ I<Packages.gz> ã¨ã„ã†åå‰ã§ã€ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‹ã‚‰æä¾›ã•ã‚Œã¦"
+"ã„る。リãƒã‚¸ãƒˆãƒªç®¡ç†è€…ã¯ã€B<dpkg-scanpackages>(1) ã¨ã„ã†ãƒ—ログラムを使用ã—"
+"ã¦ã€ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’生æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:170
+msgid ""
+"Details of the update action depend on the access method's implementation. "
+"Normally the process is straightforward and requires no user interaction."
+msgstr ""
+"更新アクションã®è©³ç´°ã¯ã€ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ–¹å¼ã®å®Ÿè£…ã«ä¾å­˜ã™ã‚‹ã€‚通常ã€ã“ã®å‡¦ç†ã¯å˜ç´”"
+"ã§ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®å…¥åŠ›ã‚’å¿…è¦ã¨ã—ãªã„。"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:171
+#, no-wrap
+msgid "select"
+msgstr "é¸æŠž (select)"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:173
+msgid "View or manage package selections and dependencies."
+msgstr "パッケージã®é¸æŠžã‚„ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®è¡¨ç¤ºã€ç®¡ç†ã‚’è¡Œã†ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:179
+msgid ""
+"This is the main function of B<dselect>. In the select screen, the user can "
+"review a list of all available and installed packages. When run with "
+"administrator privileges, it is also possible to interactively change "
+"packages selection state. B<dselect> tracks the implications of these "
+"changes to other depending or conflicting packages."
+msgstr ""
+"ã“れ㯠B<dselect> ã®ä¸»ãŸã‚‹æ©Ÿèƒ½ã§ã‚る。ã“ã®ç”»é¢ã§å–å¾—å¯èƒ½ãªãƒ‘ッケージやインス"
+"トール済パッケージリストを確èªã§ãる。管ç†è€…権é™ã§å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ã¨ã€å¯¾è©±çš„ã«ãƒ‘ッ"
+"ケージã®é¸æŠžçŠ¶æ³ã‚’変更ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãる。 B<dselect> ã¯ã€å¤‰æ›´ã«ä¼´ã£ã¦ç™ºç”Ÿã™ã‚‹"
+"ä¾å­˜ã€ç«¶åˆãƒ‘ッケージã«ã¤ã„ã¦ã‚‚検出ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:186
+msgid ""
+"When a conflict or failed depends is detected, a dependency resolution "
+"subscreen is prompted to the user. In this screen, a list of conflicting or "
+"depending packages is shown, and for each package listed, the reason for its "
+"listing is shown. The user may apply the suggestions proposed by B<dselect>, "
+"override them, or back out all the changes, including the ones that created "
+"the unresolved depends or conflicts."
+msgstr ""
+"競åˆã‚„解決ã§ããªã„ä¾å­˜é–¢ä¿‚を検出ã™ã‚‹ã¨ã€ä¾å­˜é–¢ä¿‚解決サブ画é¢ã‚’ユーザã«æ示ã™"
+"る。ã“ã®ç”»é¢ã§ã¯ã€ç«¶åˆãƒ‘ッケージやä¾å­˜ãƒ‘ッケージã®ãƒªã‚¹ãƒˆãŒã€ãã®ç†ç”±ã¨ã¨ã‚‚ã«"
+"表示ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ユーザã¯ã€B<dselect> ãŒæ案ã—ãŸå¤‰æ›´æ¡ˆã‚’é©ç”¨ã—ã¦ã‚‚よã„ã—ã€ãã®æ¡ˆã‚’"
+"修正ã—ã¦ã‚‚よã„。ã¾ãŸã€è§£æ±ºã§ããªã„ä¾å­˜é–¢ä¿‚や競åˆã‚’発生ã•ã›ãŸå¤‰æ›´ã‚’å«ã‚€ã€ã™ã¹"
+"ã¦ã®å¤‰æ›´ã‚’å…ƒã«æˆ»ã™ã“ã¨ã‚‚ã§ãる。"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:189
+msgid ""
+"The use of the interactive package selections management screen is explained "
+"in more detail below."
+msgstr "対話的ãªãƒ‘ッケージé¸æŠžç®¡ç†ç”»é¢ã®è©³ç´°ãªä½¿ã„æ–¹ã«ã¤ã„ã¦ã¯å¾Œè¿°ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:190
+#, no-wrap
+msgid "install"
+msgstr "å°Žå…¥ (install)"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:192
+msgid "Installs selected packages."
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ‘ッケージをインストールã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:198
+msgid ""
+"The configured access method will fetch installable or upgradable packages "
+"from the relevant repositories and install these using B<dpkg>. Depending "
+"on the implementation of the access method, all packages can be prefetched "
+"before installation, or fetched when needed. Some access methods may also "
+"remove packages that were marked for removal."
+msgstr ""
+"æ–°è¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã€æ›´æ–°ãŒå¯èƒ½ãªãƒ‘ッケージをã€è¨­å®šã—ãŸã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ–¹å¼ã§é©åˆ‡ãªãƒªãƒ"
+"ジトリよりå–å¾—ã—〠B<dpkg> を用ã„ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’è¡Œã†ã€‚インストールå‰ã«ãƒ‘ッ"
+"ケージをã™ã¹ã¦å–å¾—ã™ã‚‹ã‹ã€å¿…è¦ãªæ™‚ã«å–å¾—ã™ã‚‹ã‹ã¯ã€ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ–¹å¼ã®å®Ÿè£…ã«ã‚ˆã£ã¦"
+"ç•°ãªã‚‹ã€‚アクセス方å¼ã«ã‚ˆã£ã¦ã€å‰Šé™¤ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ãŸãƒ‘ッケージã®å‰Šé™¤ã‚’è¡Œã†å ´åˆã‚‚"
+"ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:206
+msgid ""
+"If an error occurred during install, it is usually advisable to run install "
+"again. In most cases, the problems will disappear or be solved. If problems "
+"persist or the installation performed was incorrect, please investigate into "
+"the causes and circumstances, and file a bug in the Debian bug tracking "
+"system. Instructions on how to do this can be found at http://bugs.debian."
+"org/ or by reading the documentation for B<bug>(1) or B<reportbug>(1), if "
+"these are installed."
+msgstr ""
+"インストール中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãŸå ´åˆã¯ã€é€šå¸¸ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’å†åº¦è¡Œã†ã“ã¨ã‚’推奨"
+"ã™ã‚‹ã€‚大åŠã®å ´åˆã€å•é¡Œã¯å†ç™ºã—ãªã„ã‹è§£æ±ºã•ã‚Œã‚‹ãŒã€å•é¡ŒãŒè§£æ±ºã—ãªã‹ã£ãŸã‚Šã‚¤ãƒ³"
+"ストールãŒé©åˆ‡ã«è¡Œã‚ã‚Œã¦ã„ãªã‹ã£ãŸã‚Šã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€åŽŸå› ã‚„環境を調ã¹ã¦ã€Debian ãƒ"
+"グ追跡システムã¸ãƒã‚°å ±å‘Šã‚’ã—ã¦ã„ãŸã ããŸã„。ãƒã‚°å ±å‘Šã®æ–¹æ³•ã¯ã€http://bugs."
+"debian.org/ ã‚„ã€B<bug>(1) ã‚„ B<reportbug>(1) ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚Œã°ã€ãã‚Œ"
+"らã®æ–‡æ›¸ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:213
+msgid ""
+"Details of the install action depend on the access method's implementation. "
+"The user's attention and input may be required during installation, "
+"configuration or removal of packages. This depends on the maintainer scripts "
+"in the package. Some packages make use of the B<debconf>(1) library, "
+"allowing for more flexible or even automated installation setups."
+msgstr ""
+"導入アクションã®è©³ç´°ã¯ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ–¹å¼ã®å®Ÿè£…ã«ä¾å­˜ã™ã‚‹ã€‚パッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼"
+"ルã€è¨­å®šã€å‰Šé™¤ä¸­ã«ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã«å¯¾ã™ã‚‹ç¢ºèªãŒç™ºç”Ÿã—ãŸã‚Šã€å…¥åŠ›ãŒè¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸã‚Šã™ã‚‹å ´"
+"åˆã‚‚ã‚る。ã“ã‚Œã¯ãƒ‘ッケージã®ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã«ä¾å­˜ã™ã‚‹ã€‚パッケージã«ã‚ˆã£ã¦"
+"ã¯ã€B<debconf>(1) ライブラリを用ã„ã¦ãŠã‚Šã€ã‚ˆã‚ŠæŸ”軟ã§è‡ªå‹•åŒ–ã•ã‚ŒãŸã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+"セットアップãŒå¯èƒ½ã§ã‚る。"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:214
+#, no-wrap
+msgid "config"
+msgstr "設定 (config)"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:216
+msgid "Configures any previously installed, but not fully configured packages."
+msgstr ""
+"ã™ã§ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ¸ˆã¿ã ãŒã€è¨­å®šãŒå®Œäº†ã—ã¦ã„ãªã„パッケージã®è¨­å®šã‚’è¡Œã†ã€‚"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:217
+#, no-wrap
+msgid "remove"
+msgstr "削除 (remove)"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:219
+msgid "Removes or purges installed packages, that are marked for removal."
+msgstr "削除マークをã¤ã‘ãŸã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ¸ˆãƒ‘ッケージã®å‰Šé™¤ã‚„完全削除を行ã†ã€‚"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:220
+#, no-wrap
+msgid "quit"
+msgstr "終了 (quit)"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:222
+msgid "Quit B<dselect>"
+msgstr "B<dselect> を終了ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:224
+msgid "Exits the program with zero (successful) errorcode."
+msgstr "エラーコード 0 (æˆåŠŸ) ã§ãƒ—ログラムを終了ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: SH
+#: dselect.1:226
+#, no-wrap
+msgid "Package selections management"
+msgstr "パッケージé¸æŠžç®¡ç†"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:228
+#, no-wrap
+msgid "Introduction"
+msgstr "概è¦"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:244
+msgid ""
+"B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
+"involved with managing large sets of packages with many interdependencies. "
+"For a user who is unfamiliar with the concepts and the ways of the debian "
+"package management system, it can be quite overwhelming. Although B<dselect> "
+"is aimed at easing package management and administration, it is only "
+"instrumental in doing so and can not be assumed to be a sufficient "
+"substitute for administrator skill and understanding. The user is required "
+"to be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system. In "
+"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, "
+"contained in the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+"B<dselect> ã«ã‚ˆã‚Šã€ç®¡ç†è€…ã¯å¤§é‡ã®ç›¸äº’ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã‚’æŒã¤ãƒ‘ッケージ群を管ç†ã™ã‚‹è¤‡é›‘"
+"ã•ã®ä¸€ç«¯ã«ç›´é¢ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚‹ã€‚Debian パッケージ管ç†ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®æ¦‚念やã€ãã®æ–¹æ³•"
+"ã«æ…£ã‚Œã¦ã„ãªã„ユーザã«ã¨ã£ã¦ã€ã“ã‚Œã¯åœ§å€’çš„ã§ã™ã‚‰ã‚る。 B<dselect> ã¯ã€ãƒ‘ッ"
+"ケージ管ç†ã¨ç®¡ç†ä½œæ¥­ã®è² æ‹…緩和を目指ã—ã¦ã„ã‚‹ãŒã€ã‚ãã¾ã§è² æ‹…ç·©å’Œã«å½¹ç«‹ã¤ã ã‘"
+"ã§ã€ç®¡ç†è€…ã¨ã—ã¦ã®æŠ€è¡“や知識ã®ä»£ç”¨ã«ã¯ãªã‚‰ãªã„。管ç†è€…ã«ã¯ã€Debian パッケージ"
+"ングシステムã«ã¤ã„ã¦ã®åŸºç¤Žæ¦‚念ã«ç²¾é€šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒè¦æ±‚ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ä¸æ˜Žç‚¹ãŒã‚ã‚Œã°ã€"
+"B<dpkg>(1) ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã‚„ã€B<debian-policy> パッケージã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹ Debian "
+"ãƒãƒªã‚·ãƒ¼ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ã»ã—ã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:250
+msgid ""
+"Unless B<dselect> is run in expert or immediate mode, a help screen is first "
+"displayed when choosing this action from the menu. The user is I<strongly> "
+"advised to study all of the information presented in the online help "
+"screens, when one pops up. The online help screens can at any time be "
+"invoked with the B<'?'> key."
+msgstr ""
+"B<dselect> ãŒã‚¨ã‚­ã‚¹ãƒ‘ートモードや直接モードã§èµ·å‹•ã•ã‚Œãªã„å ´åˆã€ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‹ã‚‰ã‚¢"
+"クションをé¸ã¶éš›ã«ã¯ã€ã¾ãšãƒ˜ãƒ«ãƒ—ç”»é¢ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã€‚オンラインヘルプ画é¢ãŒãƒãƒƒ"
+"プアップã—ãŸéš›ã«ã¯ã€ç¤ºã•ã‚ŒãŸå†…容ã«ã™ã¹ã¦ç›®ã‚’通ã™ã‚ˆã†ã« I<å¼·ã>推奨ã™ã‚‹ã€‚オン"
+"ラインヘルプ画é¢ã¯ã€ã„ã¤ã§ã‚‚ B<'?'> キーã§è¡¨ç¤ºã§ãる。"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:251
+#, no-wrap
+msgid "Screen layout"
+msgstr "ç”»é¢ãƒ¬ã‚¤ã‚¢ã‚¦ãƒˆ"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:259
+msgid ""
+"The select screen is by default split in a top and a bottom half. The top "
+"half shows a list of packages. A cursor bar can select an individual "
+"package, or a group of packages, if applicable, by selecting the group "
+"header. The bottom half of the screen shows some details about the package "
+"currently selected in the top half of the screen. The type of detail that "
+"is displayed can be varied."
+msgstr ""
+"é¸æŠžç”»é¢ã¯ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ä¸Šä¸‹ 2 分割ã•ã‚Œã¦ã„る。上åŠåˆ†ã¯ãƒ‘ッケージã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’表"
+"示ã—ã¦ã„る。カーソルãƒãƒ¼ã§å€‹ã€…ã®ãƒ‘ッケージをé¸æŠžã—ãŸã‚Šã€ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ヘッダ (存在"
+"ã—ã¦ã„ã‚Œã°) ã‚’é¸æŠžã—ã¦ã€ãƒ‘ッケージグループをé¸æŠžã—ãŸã‚Šã§ãる。画é¢ã®ä¸‹åŠåˆ†"
+"ã¯ã€ç”»é¢ã®ä¸ŠåŠåˆ†ã§ç¾åœ¨é¸æŠžã—ã¦ã„るパッケージã®è©³ç´°ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã€‚表示ã•ã‚Œã‚‹è©³"
+"ç´°ã®å½¢å¼ã¯å¤‰æ›´ã§ãる。"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:262
+msgid ""
+"Pressing the B<'I'> key toggles a full-screen display of the packages list, "
+"an enlarged view of the package details, or the equally split screen."
+msgstr ""
+" B<'I'> キーを押ã™ã”ã¨ã«ã€ãƒ‘ッケージリストã®å…¨ç”»é¢è¡¨ç¤ºã€ãƒ‘ッケージ詳細ã®æ‹¡"
+"大ã€ç”»é¢ã®å‡ç­‰åˆ†å‰²ãŒåˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:263
+#, no-wrap
+msgid "Package details view"
+msgstr "パッケージ詳細表示"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:272
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The package details view by default shows the extended package description\n"
+"for the package that is currently selected in the packages status list.\n"
+"The type of detail can be toggled by pressing the B<'i'> key. This\n"
+"alternates between:\n"
+" - the extended description\n"
+" - the control information for the installed version\n"
+" - the control information for the available version\n"
+msgstr ""
+"デフォルトã®ãƒ‘ッケージ詳細表示部ã¯ã€ãƒ‘ッケージ状æ³ãƒªã‚¹ãƒˆå†…ã§ç¾åœ¨é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„るパッケージã®è©³ç´°ãªãƒ‘ッケージ説明文を表示ã™ã‚‹ã€‚詳細ã®å½¢å¼ã¯ B<'i'> キーを押ã™ã”ã¨ã«ä»¥ä¸‹ãŒåˆ‡ã‚Šæ›¿ã‚る。\n"
+" - 詳細ãªèª¬æ˜Žæ–‡\n"
+" - インストール済ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®åˆ¶å¾¡æƒ…å ±\n"
+" - å–å¾—å¯èƒ½ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®åˆ¶å¾¡æƒ…å ±\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:276
+msgid ""
+"In a dependency resolution screen, there is also the possibility of viewing "
+"the specific unresolved depends or conflicts related to the package and "
+"causing it to be listed."
+msgstr ""
+"ä¾å­˜é–¢ä¿‚解決画é¢ã§ã€ç‰¹å®šã®ãƒ‘ッケージã«é–¢é€£ã™ã‚‹æœªè§£æ±ºãªä¾å­˜é–¢ä¿‚ã€ç«¶åˆé–¢ä¿‚ãŒã€"
+"ãã®åŽŸå› ã¨ã¨ã‚‚ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹å ´åˆã‚‚ã‚る。"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:277
+#, no-wrap
+msgid "Packages status list"
+msgstr "パッケージ状æ³ãƒªã‚¹ãƒˆ"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:282
+msgid ""
+"The main select screen displays a list of all packages known to the debian "
+"package management system. This includes packages installed on the system "
+"and packages known from the available packages database."
+msgstr ""
+"主ãŸã‚‹é¸æŠžç”»é¢ã«ã¯ã€Debian パッケージ管ç†ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒèªè­˜ã—ã¦ã„ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ッ"
+"ケージãŒãƒªã‚¹ãƒˆã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã«ã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ¸ˆã®ãƒ‘ッケージã¨ã€å–å¾—"
+"å¯èƒ½ãƒ‘ッケージã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãŒèªè­˜ã—ã¦ã„るパッケージãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:290
+msgid ""
+"For every package, the list shows the package's status, priority, section, "
+"installed and available versions, the package name and its short "
+"description, all in one line. By pressing the B<'V'> key, the display of the "
+"installed and available version can be toggled between on an off. By "
+"pressing the B<'v'> key, the package status display is toggled between "
+"verbose and shorthand. Shorthand display is the default."
+msgstr ""
+"リストã«ã¯ãƒ‘ッケージã”ã¨ã«ã€ãƒ‘ッケージã®çŠ¶æ³ã€å„ªå…ˆåº¦ã€ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼"
+"ル済ã€å–å¾—å¯èƒ½ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã€ãƒ‘ッケージåã€çŸ­ã„説明文㌠1 è¡Œã§è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã€‚ "
+"B<'V'> キーを押ã™ã¨ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ¸ˆãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¨å–å¾—å¯èƒ½ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®è¡¨ç¤ºã€éžè¡¨"
+"示を切り替ãˆã‚‹ã€‚ B<'v'> キーを押ã™ã¨ã€ãƒ‘ッケージ状æ³ã®è©³ç´°è¡¨ç¤ºã¨ç°¡ç•¥è¡¨ç¤ºã‚’切"
+"り替ãˆã‚‹ã€‚簡略表示ãŒãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:296
+msgid ""
+"The shorthand status indication consists of four parts: an error flag, which "
+"should normally be clear, the current status, the last selection state and "
+"the current selection state. The first two relate to the actual state of "
+"the package, the second pair are about the selections set by the user."
+msgstr ""
+"簡略表示ã«ãŠã‘る状æ³ã¯ã€ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãƒ•ãƒ©ã‚° (通常クリアã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹)ã€ç¾åœ¨ã®çŠ¶æ³ã€ç¾åœ¨"
+"ã®é¸æŠžçŠ¶æ³ã€æ–°è¦ã®é¸æŠžçŠ¶æ³ã® 4 パートã‹ã‚‰ãªã‚‹ã€‚始ã‚ã® 2 ã¤ã¯ãƒ‘ッケージã®ç¾åœ¨"
+"ã®çŠ¶æ³ã‚’表ã—ã€å¾Œã® 2 ã¤ã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒè¨­å®šã—ãŸé¸æŠžçŠ¶æ³ã‚’示ã—ã¦ã„る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:314
+#, no-wrap
+msgid ""
+"These are the meanings of the shorthand package status indicator codes:\n"
+" Error flag:\n"
+" I<empty> no error\n"
+" B<R> serious error, needs reinstallation;\n"
+" Installed state:\n"
+" I<empty> not installed;\n"
+" B<*> fully installed and configured;\n"
+" B<-> not installed but some config files may remain;\n"
+" B<U> unpacked but not yet configured;\n"
+" B<C> half-configured (an error happened);\n"
+" B<I> half-installed (an error happened).\n"
+" Current and requested selections:\n"
+" B<*> marked for installation or upgrade;\n"
+" B<-> marked for removal, configuration files remain;\n"
+" B<=> on hold: package will not be processed at all;\n"
+" B<_> marked for purge, also remove configuration;\n"
+" B<n> package is new and has yet to be marked.\n"
+msgstr ""
+"簡略表示ã«ãŠã‘るパッケージ状æ³ã®ç•¥å·ã«ã¯ä»¥ä¸‹ã®æ„味ãŒã‚る。\n"
+" エラーフラグ:\n"
+" I<空> エラーãªã—\n"
+" B<R> 深刻ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ (è¦å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«)\n"
+" インストール状æ³:\n"
+" I<空> 未インストール\n"
+" B<*> インストール済ã§è¨­å®šæ¸ˆ\n"
+" B<-> 未インストールã ãŒè¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒæ®‹ã£ã¦ã„ã‚‹\n"
+" B<U> 展開済ã ãŒæœªè¨­å®š\n"
+" B<C> åŠè¨­å®šçŠ¶æ³ (エラー発生)\n"
+" B<I> åŠã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«çŠ¶æ³ (エラー発生)\n"
+" ç¾åœ¨ã®é¸æŠžçŠ¶æ³ã€æ–°è¦ã®é¸æŠžçŠ¶æ³:\n"
+" B<*> インストールもã—ãã¯æ›´æ–°ãƒžãƒ¼ã‚¯\n"
+" B<-> 削除マーク (設定ファイルã¯æ®‹ã™)\n"
+" B<=> ä¿ç•™ (パッケージã«å¯¾ã™ã‚‹å‡¦ç†ã¯è¡Œã‚ã‚Œãªã„)\n"
+" B<_> 完全削除マーク (設定ファイルも削除ã™ã‚‹)\n"
+" B<n> æ–°è¦ãƒ‘ッケージã§ã¾ã ãƒžãƒ¼ã‚¯ãŒä»˜ã‘られã¦ã„ãªã„\n"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:315
+#, no-wrap
+msgid "Cursor and screen movement"
+msgstr "カーソルãŠã‚ˆã³ç”»é¢ç§»å‹•"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:320
+msgid ""
+"The package selection list and the dependency conflict resolution screens "
+"can be navigated using motion commands mapped to the following keys:"
+msgstr ""
+"パッケージé¸æŠžãƒªã‚¹ãƒˆã‚„ä¾å­˜ã€ç«¶åˆé–¢ä¿‚解決画é¢ã§ã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚­ãƒ¼ã«å‰²å½“ã¦ã‚‰ã‚ŒãŸç§»"
+"動コマンドã§æ“作ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:337
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<p, Up, k> move cursor bar up\n"
+" B<n, Down, j> move cursor bar down\n"
+" B<P, Pgup, Backspace> scroll list 1 page up\n"
+" B<N, Pgdn, Space> scroll list 1 page down\n"
+" B<^p> scroll list 1 line up\n"
+" B<^n> scroll list 1 line down\n"
+" B<t, Home> jump to top of list\n"
+" B<e, End> jump to end of list\n"
+" B<u> scroll info 1 page up\n"
+" B<d> scroll info 1 page down\n"
+" B<^u> scroll info 1 line up\n"
+" B<^d> scroll info 1 line down\n"
+" B<B, Left-arrow> pan display 1/3 screen left\n"
+" B<F, Right-arrow> pan display 1/3 screen right\n"
+" B<^b> pan display 1 character left\n"
+" B<^f> pan display 1 character right\n"
+msgstr ""
+" B<p, Up, k> カーソルãƒãƒ¼ã‚’上ã«ç§»å‹•\n"
+" B<n, Down, j> カーソルãƒãƒ¼ã‚’下ã«ç§»å‹•\n"
+" B<P, Pgup, Backspace> リストを 1 ページ上ã«ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«\n"
+" B<N, Pgdn, Space> リストを 1 ページ下ã«ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«\n"
+" B<^p> リストを 1 行上ã«ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«\n"
+" B<^n> リストを 1 行下ã«ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«\n"
+" B<t, Home> リストã®å…ˆé ­ã«ã‚¸ãƒ£ãƒ³ãƒ—\n"
+" B<e, End> リストã®æœ€å¾Œã«ã‚¸ãƒ£ãƒ³ãƒ—\n"
+" B<u> 情報を 1 ページ上ã«ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«\n"
+" B<d> 情報を 1 ページ下ã«ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«\n"
+" B<^u> 情報を 1 行上ã«ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«\n"
+" B<^d> 情報を 1 行下ã«ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«\n"
+" B<B, Left-arrow> 表示を 1/3 ç”»é¢å·¦ã«ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«\n"
+" B<F, Right-arrow> 表示を 1/3 ç”»é¢å³ã«ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«\n"
+" B<^b> 表示を 1 文字左ã«ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«\n"
+" B<^f> 表示を 1 文字å³ã«ã‚¹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ«\n"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:338
+#, no-wrap
+msgid "Searching and sorting"
+msgstr "検索ã¨ã‚½ãƒ¼ãƒˆ"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:352
+msgid ""
+"The list of packages can be searched by package name. This is done by "
+"pressing B<'/'>, and typing a simple search string. The string is "
+"interpreted as a B<regex>(7) regular expression. If you add B<'/d'> to the "
+"search expression, dselect will also search in descriptions. If you add B<'/"
+"i'> the search will be case insensitive. You may combine these two suffixes "
+"like this: B<'/id'>. Repeated searching is accomplished by repeatedly "
+"pressing the B<'n'> or B<'\\e'> keys, until the wanted package is found. If "
+"the search reaches the bottom of the list, it wraps to the top and continues "
+"searching from there."
+msgstr ""
+"パッケージリストã¯ãƒ‘ッケージåã§æ¤œç´¢ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。ã“ã‚Œã¯ã€ãƒ‘ッケージリス"
+"ト㧠B<'/'> を押ã—ã¦ã‹ã‚‰ã€å˜ç´”ãªæ¤œç´¢æ–‡å­—列を入力ã™ã‚‹ã“ã¨ã§è¡Œãˆã‚‹ã€‚ã“ã®æ–‡å­—列"
+"ã¯ã€æ­£è¦è¡¨ç¾ B<regex>(7) ã§è§£æžã•ã‚Œã‚‹ã€‚検索文字列ã«ç¶šã‘㦠B<'/d'> を加ãˆã‚‹"
+"ã¨ã€èª¬æ˜Žæ–‡ã‹ã‚‰ã‚‚検索ã™ã‚‹ã€‚ B<'/i'> を加ãˆãŸå ´åˆã¯ã€å¤§æ–‡å­—å°æ–‡å­—ã®åŒºåˆ¥ã‚’ã—ãª"
+"ã„。ã“ã® 2 ã¤ã®æ·»å­—ã‚’ B<'/id'> ã®ã‚ˆã†ã«åˆã‚ã›ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãる。検索çµæžœã«å¯¾ã—"
+"㦠B<'n'> ãªã„ã— B<'\\e'> キーを何度ã‹æŠ¼ã™ã¨ã€ç›®çš„ã®ãƒ‘ッケージãŒå¾—られるã¾ã§"
+"検索を繰り返ã›ã‚‹ã€‚検索ãŒãƒªã‚¹ãƒˆã®æœ€å¾Œã¾ã§é”ã™ã‚‹ã¨ã€å…ˆé ­ã«æˆ»ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:359
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The list sort order can be varied by pressing\n"
+"the B<'o'> and B<'O'> keys repeatedly.\n"
+"The following nine sort orderings can be selected:\n"
+" alphabet available status\n"
+" priority+section available+priority status+priority\n"
+" section+priority available+section status+section\n"
+msgstr ""
+"リストã®ã‚½ãƒ¼ãƒˆé †ã¯ã€B<'o'> 㨠B<'O'> キーを何度ã‹æŠ¼ã—ã¦å¤‰æ›´ã™ã‚‹ã€‚\n"
+"以下㮠9 通りã®ã‚½ãƒ¼ãƒˆé †ã‚’é¸ã¹ã‚‹ã€‚\n"
+" アルファベット å–å¾—å¯èƒ½ 状æ³\n"
+" 優先度+セクション å–å¾—å¯èƒ½+優先度 状æ³+優先度\n"
+" セクション+優先度 å–å¾—å¯èƒ½+セクション 状æ³+セクション\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:362
+msgid ""
+"Where not listed above explicitly, alphabetic order is used as the final "
+"subordering sort key."
+msgstr ""
+"上記リストã«ã¯æ˜Žè¨˜ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ãŒã€æœ€çµ‚çš„ã«ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒ™ãƒƒãƒˆé †ã§ã®ã‚½ãƒ¼ãƒˆãŒè¡Œã‚ã‚Œ"
+"る。"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:363
+#, no-wrap
+msgid "Altering selections"
+msgstr "é¸æŠžã®å¤‰æ›´"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:372
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The requested selection state of individual packages may be\n"
+"altered with the following commands:\n"
+" B<+, Insert> install or upgrade\n"
+" B<=, H> hold in present state and version\n"
+" B<:, G> unhold: upgrade or leave uninstalled\n"
+" B<-, Delete> remove, but leave configuration\n"
+" B<_> remove & purge configuration\n"
+msgstr ""
+"å„パッケージã®æ–°è¦é¸æŠžçŠ¶æ³ã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§å¤‰æ›´ã§ãる。\n"
+" B<+, Insert> インストールã€æ›´æ–°ã™ã‚‹\n"
+" B<=, H> ç¾åœ¨ã®çŠ¶æ³ã€ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ä¿ç•™ã™ã‚‹\n"
+" B<:, G> ä¿ç•™è§£é™¤ (æ›´æ–°ãªã„ã—未インストールã®ã¾ã¾ã¨ã™ã‚‹)\n"
+" B<-, Delete> 削除ã€è¨­å®šã¯æ®‹ã™\n"
+" B<_> 完全削除ã€è¨­å®šã‚‚消ã™\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:376
+msgid ""
+"When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
+"conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
+"This will be further explained below."
+msgstr ""
+"変更ã®çµæžœã€ä¾å­˜é–¢ä¿‚を充足ã§ããªã‹ã£ãŸã‚Šç«¶åˆã—ãŸã‚Šã—ãŸå ´åˆã€ B<dselect> ã¯ä¾"
+"存関係解決画é¢ã‚’表示ã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯å¾Œã»ã©èª¬æ˜Žã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:381
+msgid ""
+"It is also possible to apply these commands to groups of package selections, "
+"by pointing the cursor bar onto a group header. The exact grouping of "
+"packages is dependent on the current list ordering settings."
+msgstr ""
+"グループヘッダ上ã«ã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«ãƒãƒ¼ã‚’移動ã—ã¦ã€ãƒ‘ッケージé¸æŠžã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã«ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰"
+"ã‚’é©ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãる。ç¾åœ¨ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã®ã‚½ãƒ¼ãƒˆé †è¨­å®šã«ã‚ˆã£ã¦ã¯ã€ãƒ‘ッケージã®ã‚°"
+"ループ化ãŒé©åˆ‡ã«è¡Œã‚ã‚Œãªã„å ´åˆãŒã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:387
+msgid ""
+"Proper care should be taken when altering large groups of selections, "
+"because this can instantaneously create large numbers of unresolved depends "
+"or conflicts, all of which will be listed in one dependency resolution "
+"screen, making them very hard to handle. In practice, only hold and unhold "
+"operations are useful when applied to groups."
+msgstr ""
+"大è¦æ¨¡ãªã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®é¸æŠžçŠ¶æ³ã‚’変更ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€å¤§é‡ã®æœªè§£æ±ºãªä¾å­˜ã€ç«¶åˆé–¢ä¿‚ãŒä¸€"
+"度ã«ç™ºç”Ÿã™ã‚‹ãŸã‚ã€å分注æ„ã™ã¹ãã§ã‚る。 ã“れら㯠1 ã¤ã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚解決画é¢ã«ãƒª"
+"ストã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã¨ãªã‚‹ãŸã‚ã€ã“れをæ“作ã™ã‚‹ã®ã¯éžå¸¸ã«é›£ã—ã„。グループã«å¯¾ã™ã‚‹å¤‰"
+"æ›´ãŒå®Ÿç”¨çš„ãªã®ã¯ã€ä¿ç•™ã‚„ä¿ç•™è§£é™¤ã®æ™‚ãらã„ã§ã‚る。"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:388
+#, no-wrap
+msgid "Resolving depends and conflicts"
+msgstr "ä¾å­˜ãƒ»ç«¶åˆé–¢ä¿‚ã®è§£æ±º"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:393
+msgid ""
+"When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
+"conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
+"First however, an informative help screen is displayed."
+msgstr ""
+"é¸æŠžçŠ¶æ³ã®å¤‰æ›´ã«ã‚ˆã‚Šæœªè§£æ±ºã®ä¾å­˜ãƒ»ç«¶åˆé–¢ä¿‚ãŒç™ºç”Ÿã—ãŸå ´åˆã€ B<dselect> ã¯ä¾å­˜"
+"関係解決画é¢ã‚’表示ã™ã‚‹ã€‚ãªãŠã€è¡¨ç¤ºã®å‰ã«ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ç”»é¢ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:400
+msgid ""
+"The top half of this screen lists all the packages that will have unresolved "
+"depends or conflicts, as a result of the requested change, and all the "
+"packages whose installation can resolve any of these depends or whose "
+"removal can resolve any of the conflicts. The bottom half defaults to show "
+"the depends or conflicts that cause the currently selected package to be "
+"listed."
+msgstr ""
+"ã“ã®ç”»é¢ã®ä¸ŠåŠåˆ†ã«ã¯ã€é¸æŠžã•ã‚ŒãŸå¤‰æ›´ã®çµæžœã¨ã—ã¦ç™ºç”Ÿã—ãŸæœªè§£æ±ºã®ä¾å­˜ã€ç«¶åˆé–¢"
+"ä¿‚ãŒã‚るパッケージã«åŠ ãˆã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ä¾å­˜é–¢ä¿‚を解決ã™ã‚‹ãƒ‘ッケー"
+"ジã€å‰Šé™¤ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ç«¶åˆã‚’解決ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージãŒã™ã¹ã¦è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã€‚下åŠåˆ†ã«ã¯ã€ç¾"
+"在é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„るパッケージãŒåŽŸå› ã¨ãªã£ã¦ã„ã‚‹ä¾å­˜ã‚„競åˆé–¢ä¿‚ãŒãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§è¡¨ç¤º"
+"ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:406
+msgid ""
+"When the sublist of packages is displayed initially, B<dselect> may have "
+"already set the requested selection status of some of the listed packages, "
+"in order to resolve the depends or conflicts that caused the dependency "
+"resolution screen to be displayed. Usually, it is best to follow up the "
+"suggestions made by B<dselect>."
+msgstr ""
+"パッケージã®ã‚µãƒ–リストã®åˆæœŸè¡¨ç¤ºã®æ™‚点ã§ã€B<dselect> ã¯ã€ä¾å­˜é–¢ä¿‚解決画é¢ã®è¡¨"
+"示を引ãèµ·ã“ã—ã¦ã„ã‚‹ä¾å­˜ã‚„競åˆé–¢ä¿‚を解決ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã€ãƒªã‚¹ãƒˆã—ãŸãƒ‘ッケージã®é¸æŠž"
+"状æ³ã®ä¸€éƒ¨ã‚’ã‚らã‹ã˜ã‚変更ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆãŒã‚る。通常ã€B<dselect> ã«ã‚ˆã‚‹æ案を採"
+"用ã™ã‚‹ã®ãŒæœ€è‰¯ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:414
+msgid ""
+"The listed packages' selection state may be reverted to the original "
+"settings, as they were before the unresolved depends or conflicts were "
+"created, by pressing the B<'R'> key. By pressing the B<'D'> key, the "
+"automatic suggestions are reset, but the change that caused the dependency "
+"resolution screen to be prompted is kept as requested. Finally, by pressing "
+"B<'U'>, the selections are again set to the automatic suggestion values."
+msgstr ""
+"B<'R'> キーを押ã™ã“ã¨ã§ã€ãƒ‘ッケージリストã®é¸æŠžçŠ¶æ³ã‚’未解決ã®ä¾å­˜ã€ç«¶åˆé–¢ä¿‚ãŒ"
+"生æˆã•ã‚Œã‚‹å‰ã®çŠ¶æ…‹ã«æˆ»ã™ã“ã¨ãŒã§ãる。B<'D'> キーを押ã™ã“ã¨ã§ã€è‡ªå‹•çš„ã«ç”Ÿæˆã•"
+"ã‚ŒãŸæŽ¨å¥¨ã®è¨­å®šã¯è§£é™¤ã•ã‚Œã‚‹ãŒã€ä¾å­˜é–¢ä¿‚解決画é¢ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹åŽŸå› ã¨ãªã£ãŸå¤‰æ›´"
+"ã¯ã€ãã®çŠ¶æ…‹ã®ã¾ã¾ä¿æŒã•ã‚Œã‚‹ã€‚B<'U'> を押ã™ã“ã¨ã§ã€è‡ªå‹•çš„ã«ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸæŽ¨å¥¨ã®è¨­"
+"定ãŒå†è¨­å®šã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:415
+#, no-wrap
+msgid "Establishing the requested selections"
+msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸå¤‰æ›´ã®ç¢ºå®š"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:422
+msgid ""
+"By pressing B<enter>, the currently displayed set of selections is accepted. "
+"If B<dselect> detects no unresolved depends as a result of the requested "
+"selections, the new selections will be set. However, if there are any "
+"unresolved depends, B<dselect> will again prompt the user with a dependency "
+"resolution screen."
+msgstr ""
+"B<enter> を押ã™ã“ã¨ã§ã€ç¾åœ¨è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹é¸æŠžã‚’確定ã™ã‚‹ã€‚é¸æŠžã•ã‚ŒãŸå¤‰æ›´ã«èµ·å› "
+"ã™ã‚‹æœªè§£æ±ºã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚ãŒæ¤œå‡ºã•ã‚Œãªã„é™ã‚Šã€B<dselect> ã¯æ–°ã—ã„é¸æŠžã‚’設定ã™ã‚‹ã€‚未"
+"解決ã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚ãŒå­˜åœ¨ã™ã‚‹å ´åˆã€ B<dselect> ã¯ä¾å­˜é–¢ä¿‚解決画é¢ã‚’改ã‚ã¦è¡¨ç¤ºã™"
+"る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:428
+msgid ""
+"To alter a set of selections that creates unresolved depends or conflicts "
+"and forcing B<dselect> to accept it, press the B<'Q'> key. This sets the "
+"selections as specified by the user, unconditionally. Generally, don't do "
+"this unless you've read the fine print."
+msgstr ""
+"未解決ã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã€ç«¶åˆãŒç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸçŠ¶æ…‹ã®é¸æŠžã§ã€B<dselect> ã«ç¢ºå®šã‚’強制ã•ã›ã‚‹"
+"ã«ã¯ã€B<'Q'> キーを押ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒæŒ‡å®šã—ãŸé¸æŠžã‚’ç„¡æ¡ä»¶ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã€‚一般的"
+"ã«ã€ä½•ãŒè¡Œã‚れるã‹ã®è©³ç´°ã‚’把æ¡ã—ã¦ã„ãªã„é™ã‚Šã€ã“れを行ã‚ãªã„ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:435
+msgid ""
+"The opposite effect, to back out any selections change requests and go back "
+"to the previous list of selections, is attained by pressing the B<'X'> or "
+"B<escape> keys. By repeatedly pressing these keys, any possibly detrimental "
+"changes to the requested package selections can be backed out completely to "
+"the last established settings."
+msgstr ""
+"å対ã«ã€é¸æŠžã‚’å–り消ã—ã¦é¸æŠžãƒªã‚¹ãƒˆã‚’å…ƒã«æˆ»ã™å ´åˆã¯ã€ B<'X'> キーや B<escape> "
+"キーを押ã™ã“ã¨ã€‚キーを何回ã‹æŠ¼ã™ã“ã¨ã§ã€å•é¡Œã®ç™ºç”Ÿã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ã®ã‚ã‚‹ã€ãƒ‘ッケー"
+"ジé¸æŠžã®å¤‰æ›´ã‚’å–り消ã—ã€æœ€å¾Œã«ç¢ºå®šã—ãŸé¸æŠžã«æˆ»ã™ã“ã¨ãŒã§ãる。"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:442
+msgid ""
+"If you mistakenly establish some settings and wish to revert all the "
+"selections to what is currently installed on the system, press the B<'C'> "
+"key. This is somewhat similar to using the unhold command on all packages, "
+"but provides a more obvious panic button in cases where the user pressed "
+"B<enter> by accident."
+msgstr ""
+"誤ã£ã¦é¸æŠžã‚’確定ã•ã›ã¦ã—ã¾ã£ãŸãŒã€ç¾åœ¨ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹é¸æŠžã«"
+"完全ã«æˆ»ã—ãŸã„ã¨ã„ã†å ´åˆã¯ã€B<'C> キーを押ã™ã“ã¨ã€‚ã“ã‚Œã¯ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ッケージã«"
+"対ã—ã¦ä¿ç•™è§£é™¤ã‚’è¡Œã£ã¦ã—ã¾ã£ãŸå ´åˆã¨åŒæ§˜ã§ã‚ã‚‹ãŒã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒäº‹æ•…㧠B<enter> ã‚’"
+"押ã—ã¦ã—ã¾ã£ãŸå ´åˆã«ã¤ã„ã¦ã®æ˜Žç¢ºãªãƒ‘ニックボタンをæä¾›ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:449
+msgid ""
+"If set, B<dselect> will use it as the directory from which to read the user "
+"specific configuration file."
+msgstr ""
+"設定ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã¨ã€B<dselect> ã¯ãã®å€¤ã‚’ユーザ固有ã®è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’読ã¿è¾¼ã‚€ãƒ‡ã‚£"
+"レクトリã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:455
+msgid ""
+"The B<dselect> package selection interface is confusing to some new users. "
+"Reportedly, it even makes seasoned kernel developers cry."
+msgstr ""
+"始ã‚㦠B<dselect> を使ã†ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®ä¸­ã«ã¯ã€ã“ã®ãƒ‘ッケージé¸æŠžã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã«æ··"
+"ä¹±ã™ã‚‹è€…ã‚‚ã„る。èžãã¨ã“ã‚ã«ã‚ˆã‚‹ã¨ã€çµŒé¨“ã‚’ç©ã‚“ã ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«é–‹ç™ºè€…ã§ã™ã‚‰ã€ã“ã‚Œã«"
+"æ‚©ã¾ã•ã‚Œã¦ã„る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:457
+msgid "The documentation is lacking."
+msgstr "ドキュメントãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:459
+msgid "There is no help option in the main menu."
+msgstr "メインメニューã«ãƒ˜ãƒ«ãƒ—オプションãŒãªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:461
+msgid "The visible list of available packages cannot be reduced."
+msgstr "å–å¾—å¯èƒ½ãƒ‘ッケージã®ãƒªã‚¹ãƒˆè¡¨ç¤ºã‚’減らã›ãªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:465
+msgid ""
+"The built in access methods can no longer stand up to current quality "
+"standards. Use the access method provided by apt, it is not only not broken, "
+"it is also much more flexible than the built in access methods."
+msgstr ""
+"内部実装ã•ã‚Œã¦ã„るアクセス方å¼ã§ã¯ã€ã‚‚ã¯ã‚„ç¾åœ¨ã®å“質基準を満ãŸã›ãªã„。apt ãŒ"
+"æä¾›ã™ã‚‹ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ–¹å¼ã‚’利用ã™ã‚Œã°ã€å•é¡Œã‚’発生ã•ã›ãªã„ã ã‘ã§ãªãã€å†…部実装ã•ã‚Œ"
+"ã¦ã„るアクセス方å¼ã‚ˆã‚Šé™ã‹ã«æŸ”軟ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:470
+msgid "B<dpkg>(1), B<apt-get>(8), B<sources.list>(5), B<deb>(5)."
+msgstr "B<dpkg>(1), B<apt-get>(8), B<sources.list>(5), B<deb>(5)."
+
+#. type: TH
+#: dselect.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dselect.cfg"
+msgstr "dselect.cfg"
+
+#. type: TH
+#: dselect.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "2011-07-03"
+msgstr "2011-07-03"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:22
+msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
+msgstr "dselect.cfg - dselect ã®è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:29
+msgid ""
+"This file contains default options for dselect. Each line contains a single "
+"option which is exactly the same as a normal command line option for dselect "
+"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
+"hash sign (\"B<#>\")."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã¯ã€dselect ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ã‚ªãƒ—ションãŒæ ¼ç´ã•ã‚Œã‚‹ã€‚å„è¡Œã«ã¯ã€å…ˆ"
+"é ­ã®ãƒ€ãƒƒã‚·ãƒ¥ãŒä¸è¦ãªã“ã¨ã‚’除ãã€dselect ã®é€šå¸¸ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚ªãƒ—ションã¨"
+"ã¾ã£ãŸãåŒä¸€ã®ã‚ªãƒ—ションを 1 ã¤è¨˜è¿°ã™ã‚‹ã€‚オプションã®å€¤ã‚’囲むクオートも削除ã•"
+"れる。ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥è¨˜å· (\"B<#>\") ã‹ã‚‰ã¯ã˜ã¾ã‚‹è¡Œã¯ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆè¡Œã¨è¦‹ãªã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:32
+msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:34
+msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:36
+msgid "I<~/.dselect.cfg>"
+msgstr "I<~/.dselect.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:40
+msgid ""
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
+"contributed to B<dselect>."
+msgstr ""
+"B<dselect> ã«è²¢çŒ®ã—ãŸäººã®ãƒªã‚¹ãƒˆã¯ B</usr/share/doc/dpkg/THANKS> ã‚’å‚ç…§ã®ã“"
+"ã¨ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:42
+msgid "B<dselect>(1)."
+msgstr "B<dselect>(1)"
+
+#. type: TH
+#: start-stop-daemon.8:23
+#, no-wrap
+msgid "start-stop-daemon"
+msgstr "start-stop-daemon"
+
+#. type: TH
+#: start-stop-daemon.8:23
+#, no-wrap
+msgid "2012-01-14"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:26
+msgid "start-stop-daemon - start and stop system daemon programs"
+msgstr "start-stop-daemon - システムデーモンプログラムã®èµ·å‹•ã€åœæ­¢"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:30
+msgid "B<start-stop-daemon> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<start-stop-daemon> [I<option>...] I<command>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:36
+msgid ""
+"B<start-stop-daemon> is used to control the creation and termination of "
+"system-level processes. Using one of the matching options, B<start-stop-"
+"daemon> can be configured to find existing instances of a running process."
+msgstr ""
+"B<start-stop-daemon> ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã®ãƒ—ロセスã®ç”Ÿæˆã‚„åœæ­¢ã‚’制御ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿"
+"用ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã¾ãŸã€ é©åˆ‡ãªã‚ªãƒ—ションを指定ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€å®Ÿè¡Œä¸­ã®ãƒ—ロセスを確èªã™ã‚‹"
+"ã“ã¨ãŒã§ãる。"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:55
+msgid ""
+"Note: unless B<--pidfile> is specified, B<start-stop-daemon> behaves similar "
+"to B<killall>(1). B<start-stop-daemon> will scan the process table looking "
+"for any processes which match the process name, uid, and/or gid (if "
+"specified). Any matching process will prevent B<--start> from starting the "
+"daemon. All matching processes will be sent the TERM signal (or the one "
+"specified via B<--signal> or B<--retry>) if B<--stop> is specified. For "
+"daemons which have long-lived children which need to live through a B<--"
+"stop>, you must specify a pidfile."
+msgstr ""
+"注記: B<--pidfile> を指定ã—ãªã„å ´åˆã€B<start-stop-daemon> 㯠B<killall>(1) ã¨"
+"é¡žä¼¼ã®å‹•ä½œã‚’è¡Œã†ã€‚B<start-stop-daemon> ã¯ã€(指定ã•ã‚Œã¦ã„ã‚Œã°) プロセスåã€"
+"uidã€ãŠã‚ˆã³ gid ã«ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ãƒ—ロセスをプロセステーブルã‹ã‚‰æ¤œç´¢ã™ã‚‹ã€‚B<--"
+"start> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã«ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ãƒ—ロセスãŒã‚ã‚Œã°ã€ãƒ‡ãƒ¼ãƒ¢ãƒ³ã¯èµ·å‹•ã•ã‚Œãª"
+"ã„。B<--stop> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚Œã°ã€ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ãƒ—ロセスã™ã¹ã¦ã« TERM シグナル "
+"(ã‚‚ã—ã㯠B<--signal> ã‚„ B<--retry> ã«ã‚ˆã‚ŠæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«) ãŒé€ã‚‰ã‚Œã‚‹ã€‚ã"
+"ã®ãŸã‚ã€B<--stop> を指定ã•ã‚Œã¦ã‚‚動作ã—ã¤ã¥ã‘ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚るよã†ãªã€é•·å¯¿å‘½ã®å­ãƒ—"
+"ロセスをæŒã¤ãƒ‡ãƒ¼ãƒ¢ãƒ³ã«ã¯ã€ pidfile を指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:57
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--start> [B<-->] I<arguments>"
+msgstr "B<-S>, B<--start> [B<-->] I<arguments>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:74
+msgid ""
+"Check for the existence of a specified process. If such a process exists, "
+"B<start-stop-daemon> does nothing, and exits with error status 1 (0 if B<--"
+"oknodo> is specified). If such a process does not exist, it starts an "
+"instance, using either the executable specified by B<--exec> or, if "
+"specified, by B<--startas>. Any arguments given after B<--> on the command "
+"line are passed unmodified to the program being started."
+msgstr ""
+"指定ã•ã‚ŒãŸãƒ—ロセスã®å­˜åœ¨ã‚’確èªã™ã‚‹ã€‚該当ã™ã‚‹ãƒ—ロセスãŒå­˜åœ¨ã™ã‚‹å ´åˆã€ B<start-"
+"stop-daemon> ã¯ä½•ã‚‚ã›ãšã€ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ 1 ã‚’è¿”ã—ã¦çµ‚了ã™ã‚‹ (B<--oknodo> ãŒ"
+"指定ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ã€0 ã‚’è¿”ã™)。該当ã™ã‚‹ãƒ—ロセスãŒå­˜åœ¨ã—ãªã„å ´åˆã€ B<--exec> ã«"
+"よりã€ã‚‚ã—ã㯠B<--startas> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚ŠæŒ‡å®šã•ã‚Œã‚‹å®Ÿè¡Œãƒ•ã‚¡ã‚¤"
+"ルを起動ã™ã‚‹ã€‚コマンドライン上㧠B<--> 以é™ã«ä¸Žãˆã‚‰ã‚ŒãŸä»»æ„ã®å¼•æ•°ã¯èµ·å‹•ã•ã‚Œã‚‹"
+"プログラムã«ãã®ã¾ã¾å¼•ã渡ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:74
+#, no-wrap
+msgid "B<-K>, B<--stop>"
+msgstr "B<-K>, B<--stop>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:92
+msgid ""
+"Checks for the existence of a specified process. If such a process exists, "
+"B<start-stop-daemon> sends it the signal specified by B<--signal>, and exits "
+"with error status 0. If such a process does not exist, B<start-stop-daemon> "
+"exits with error status 1 (0 if B<--oknodo> is specified). If B<--retry> is "
+"specified, then B<start-stop-daemon> will check that the process(es) have "
+"terminated."
+msgstr ""
+"指定ã•ã‚ŒãŸãƒ—ロセスã®å­˜åœ¨ã‚’確èªã™ã‚‹ã€‚該当ã™ã‚‹ãƒ—ロセスãŒå­˜åœ¨ã™ã‚‹å ´åˆã€ B<start-"
+"stop-daemon> 㯠B<--signal> ã«ã‚ˆã‚ŠæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«ã‚’ãã®ãƒ—ロセスã«é€ã‚Šã€ã‚¨"
+"ラーステータス 0 ã‚’è¿”ã—ã¦çµ‚了ã™ã‚‹ã€‚該当ã™ã‚‹ãƒ—ロセスãŒå­˜åœ¨ã—ãªã„å ´åˆã€ "
+"B<start-stop-daemon> ã¯ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ 1 ã‚’è¿”ã—ã¦çµ‚了ã™ã‚‹( B<--oknodo> ãŒæŒ‡"
+"定ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ 0 ã‚’è¿”ã™)。B<--retry> を指定ã—ãŸå ´åˆã€B<start-stop-daemon> ã¯"
+"ãã®ãƒ—ロセスãŒçµ‚了ã—ãŸã“ã¨ã‚’確èªã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:92
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<--status>"
+msgstr "B<-T>, B<--status>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:96
+msgid ""
+"Check for the existence of a specified process, and returns an exit status "
+"code, according to the LSB Init Script Actions."
+msgstr ""
+"指定ã•ã‚ŒãŸãƒ—ロセスã®å­˜åœ¨ã‚’確èªã—ã€LSB ã® Init Script Action ã«åŸºã¥ã„ãŸçµ‚了ス"
+"テータスを返å´ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:96
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>, B<--help>"
+msgstr "B<-H>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:99
+msgid "Show usage information and exit."
+msgstr "使用方法ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…報を表示ã—ã€çµ‚了ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:99
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:102
+msgid "Show the program version and exit."
+msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¨è‘—作権ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…報を表示ã—ã€çµ‚了ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: SH
+#: start-stop-daemon.8:103
+#, no-wrap
+msgid "MATCHING OPTIONS"
+msgstr "マッãƒç”¨ã‚ªãƒ—ション"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:104
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
+msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:109
+msgid ""
+"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this "
+"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if "
+"the old process terminated without being able to remove the I<pid-file>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:109
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
+msgstr "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:116
+msgid ""
+"Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
+"I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
+"work as intended with interpreted scripts, as the executable will point to "
+"the interpreter. Take into account processes running from inside a chroot "
+"will also be matched, so other match restrictions might be needed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:116
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
+msgstr "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:123
+msgid ""
+"Check for processes with the name I<process-name>. The I<process-name> is "
+"usually the process filename, but it could have been changed by the process "
+"itself. Note: on most systems this information is retrieved from the process "
+"comm name from the kernel, which tends to have a relatively short length "
+"limit (assuming more than 15 characters is non-portable)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:123
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
+msgstr "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:128
+msgid ""
+"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>. "
+"Note: using this matching option alone will cause all processes matching the "
+"user to be acted on."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:130
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
+msgstr "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:133
+msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
+msgstr "プロセスを開始ã™ã‚‹æ™‚点ã§ã€I<group> ã‚„ I<gid> を変更ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:133
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
+msgstr "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:138
+msgid ""
+"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
+"(default TERM)."
+msgstr ""
+"B<--stop> ã¨åŒæ™‚ã«æŒ‡å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ãƒ—ロセスをåœæ­¢ã™ã‚‹ãŸã‚ã«é€ä¿¡ã™ã‚‹ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«ã‚’"
+"指定ã™ã‚‹ (デフォルト㯠TERM)。"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:138
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
+msgstr "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:148
+msgid ""
+"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
+"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
+"processes are running, until none are. If the processes do not exit it will "
+"then take further action as determined by the schedule."
+msgstr ""
+"B<--stop> ã¨åŒæ™‚ã«æŒ‡å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€B<start-stop-daemon> ã«ãƒ—ロセスã®çµ‚了を確èª"
+"ã•ã›ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ãƒžãƒƒãƒã—ãŸå®Ÿè¡Œä¸­ã®ãƒ—ロセスãŒå…¨ã¦çµ‚了ã™ã‚‹ã¾ã§ç¹°ã‚Šè¿”ã—確èª"
+"ãŒè¡Œã‚れる。プロセスãŒçµ‚了ã—ãªã‘ã‚Œã°ã€ã‚¹ã‚±ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã«ã‚ˆã‚ŠæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³"
+"ãŒå®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:159
+msgid ""
+"If I<timeout> is specified instead of I<schedule>, then the schedule "
+"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
+"signal specified with B<--signal>."
+msgstr ""
+"I<schedule> ã®ã‹ã‚ã‚Šã« I<timeout> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ I<signal>B</"
+">I<timeout>B</KILL/>I<timeout> スケジュールãŒä½¿ã‚れる。ã“ã“㧠I<signal> 㯠"
+"B<--signal> ã§æŒ‡å®šã•ã‚Œã‚‹ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:175
+msgid ""
+"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
+"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
+"to send that signal, or I<timeout>, which means to wait that many seconds "
+"for processes to exit, or B<forever>, which means to repeat the rest of the "
+"schedule forever if necessary."
+msgstr ""
+"スケジュール I<schedule> ã¯ã€ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ (B</>) ã§åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚ŒãŸå°‘ãªãã¨ã‚‚ 2 ã¤ã®"
+"è¦ç´ ã‹ã‚‰ãªã‚‹ãƒªã‚¹ãƒˆã§ã‚る。ãã‚Œãžã‚Œã®è¦ç´ ã¯ã€B<->I<signal-number> ã‚‚ã—ã㯠"
+"[B<->]I<signal-name> ã®å ´åˆã¯é€ã‚‹ã¹ãシグナル〠I<timeout> ã®å ´åˆã¯ãƒ—ロセスãŒ"
+"終了ã™ã‚‹ã®ã‚’å¾…ã¤ç§’数〠B<forever> ã®å ´åˆã¯å¿…è¦ãªé™ã‚Šã€æ®‹ã‚Šã® I<schedule> ã‚’ç¹°"
+"ã‚Šè¿”ã—é©ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’æ„味ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:185
+msgid ""
+"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
+"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
+"then any signal specified with B<--signal> is ignored."
+msgstr ""
+"I<schedule> ãŒçµ‚了ã—ã€B<forever> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã€ B<start-stop-"
+"daemon> ã¯ã‚¨ãƒ©ãƒ¼çŠ¶æ…‹ 2 ã§çµ‚了ã™ã‚‹ã€‚schedule ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€B<--"
+"signal> ã§æŒ‡å®šã—ãŸã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«ã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:185
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
+msgstr "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:193
+msgid ""
+"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
+"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
+msgstr ""
+"B<--start> ã¨åŒæ™‚ã«æŒ‡å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€I<pathname> ã«ã‚ˆã‚ŠæŒ‡å®šã•ã‚Œã‚‹ãƒ—ロセスを起動"
+"ã™ã‚‹ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã„å ´åˆã€ B<--exec> ã«ä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã‚‹å¼•æ•°ãŒãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«"
+"トã«ãªã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:193
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--test>"
+msgstr "B<-t>, B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:197
+msgid ""
+"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
+"no action."
+msgstr ""
+"実行ã—よã†ã¨ã™ã‚‹å‡¦ç†å†…容を出力ã—,ãã‚Œã«ä¼´ã„é©åˆ‡ãªè¿”り値ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã‚‹ãŒã€å®Ÿéš›"
+"ã®å‡¦ç†ã¯è¡Œã‚ãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:197
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--oknodo>"
+msgstr "B<-o>, B<--oknodo>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:200
+msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
+msgstr ""
+"処ç†ãŒä½•ã‚‚è¡Œã‚ã‚Œãªã„ (åˆã¯ã€è¡Œãªã‚ã‚Œãªã„ã¨æƒ³å®šã•ã‚Œã‚‹) å ´åˆã€çµ‚了ステータス 1 "
+"ã®ã‹ã‚ã‚Šã« 0 ã‚’è¿”ã™ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:200
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:203
+msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
+msgstr "情報メッセージを出力ã—ãªã„。エラーメッセージã®ã¿å‡ºåŠ›ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:203
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>[B<:>I<group>|I<gid>]"
+msgstr "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>[B<:>I<group>|I<gid>]"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:221
+msgid ""
+"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
+"specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
+"as you would for the `chown' command (I<user>B<:>I<group>). If a user is "
+"specified without a group, the primary GID for that user is used. When "
+"using this option you must realize that the primary and supplemental groups "
+"are set as well, even if the B<--group> option is not specified. The B<--"
+"group> option is only for groups that the user isn't normally a member of "
+"(like adding per process group membership for generic users like B<nobody>)."
+msgstr ""
+"プロセスを起動ã™ã‚‹å‰ã«æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒ¦ãƒ¼ã‚¶åやユーザ ID ã«å¤‰æ›´ã™ã‚‹ã€‚ B<:> ã«ç¶šã„"
+"ã¦ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—åã¾ãŸã¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ— ID を与ãˆã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã‚Šã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—も指定ã§ãる。ã“れ㯠"
+"`chown' コマンドã¨åŒã˜æ›¸å¼ (I<user>B<:>I<group>) ã§ã‚る。ユーザåã®ã¿ã‚’指定ã—"
+"ãŸå ´åˆã€ãã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®ãƒ—ライマリグループ㮠GID ãŒç”¨ã„られる。ã“ã®ã‚ªãƒ—ション "
+"( B<:> 書å¼) を使用ã—ãŸæ™‚ã«ã¯ã€ B<--group> オプションãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã§"
+"ã‚ã£ã¦ã‚‚ã€æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¨åŒæ§˜ã«ãƒ—ライマリグループã¨è£œåŠ©ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã‚‹"
+"ã“ã¨ã‚’èªè­˜ã—ã¦ãŠãå¿…è¦ãŒã‚る。B<--group> オプションã¯ã€(ã‚るプロセスã«ã¤ã„㦠"
+"B<nobody> ã®ã‚ˆã†ãªæ±Žç”¨ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚’グループã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ã¨ã„ã£ãŸ) ユーザãŒé€šå¸¸ãƒ¡ãƒ³"
+"ãƒã¨ãªã£ã¦ã„ãªã„グループを指定ã™ã‚‹å ´åˆã«ã®ã¿ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:221
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
+msgstr "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:227
+msgid ""
+"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
+"the pidfile is also written after the chroot."
+msgstr ""
+"プロセスを起動ã™ã‚‹å‰ã«ã€I<root> ã«å¯¾ã—㦠chdir 㨠chroot を実行ã™ã‚‹ã€‚pidfile "
+"㯠chroot 後ã«ã€æ›¸ã出ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã™ã‚‹ã“ã¨ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:227
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
+msgstr "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:235
+msgid ""
+"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
+"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-"
+"daemon will chdir to the root directory before starting the process."
+msgstr ""
+"プロセスを起動ã™ã‚‹å‰ã«ã€I<path> ã« chdir ã™ã‚‹ã€‚B<-r>|B<--chroot> オプションを"
+"åŒæ™‚ã«æŒ‡å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€chroot ã®å¾Œã« chdir ã™ã‚‹ã€‚ãã†ã§ãªã„å ´åˆã€start-stop-"
+"daemon ã¯ã€ãƒ—ロセスを起動ã™ã‚‹å‰ã« root ディレクトリ㫠chdir ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:235
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--background>"
+msgstr "B<-b>, B<--background>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:247
+msgid ""
+"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
+"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
+"force it into the background. B<WARNING: start-stop-daemon> cannot check "
+"the exit status if the process fails to execute for B<any> reason. This is a "
+"last resort, and is only meant for programs that either make no sense "
+"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for them to "
+"do this themselves."
+msgstr ""
+"通常ã€è‡ªèº«ã‚’デタッãƒã§ããªã„プログラムã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを指定ã—ãŸ"
+"å ´åˆã€ B<start-stop-daemon> ã¯è‡ªèº«ã‚’対象プロセスã®èµ·å‹•å‰ã« fork ã—ã€ä»¥å¾Œãƒãƒƒ"
+"クグラウンドã§å®Ÿè¡Œã•ã›ã‚‹ã€‚ B<警告: start-stop-daemon> 㯠B<ã„ã‹ãªã‚‹>ç†ç”±ã«"
+"よã£ã¦ãƒ—ロセスã®èµ·å‹•ã«å¤±æ•—ã—ãŸå ´åˆã§ã‚ã£ã¦ã‚‚ã€ãã®çµ‚了ステータスをãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã§"
+"ããªããªã‚‹ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯æœ€çµ‚手段ã§ã‚ã‚Šã€è‡ªèº«ã® fork ã«æ„味ã®ãªã„プログラ"
+"ムやã€fork を自身ã§è¡Œã†ãŸã‚ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰è¿½åŠ ãŒç¾å®Ÿçš„ã§ãªã„プログラム以外ã§ã®ä½¿ç”¨ã‚’"
+"æ„図ã—ã¦ã„ãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:247
+#, no-wrap
+msgid "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
+msgstr "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:250
+msgid "This alters the priority of the process before starting it."
+msgstr "プロセスを起動ã™ã‚‹å‰ã«ãƒ—ロセスã®ãƒ—ライオリティを変更ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:250
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<priority>"
+msgstr "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<priority>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:256
+msgid ""
+"This alters the process scheduler policy and priority of the process before "
+"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
+"followed by the value. The default I<priority> is 0. The currently supported "
+"policy values are B<other>, B<fifo> and B<rr>."
+msgstr ""
+"プロセスを起動ã™ã‚‹å‰ã«ã€ã‚¹ã‚±ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ©ã®ãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã¨å„ªå…ˆé †ä½ã‚’変更ã™ã‚‹ã€‚優先順ä½"
+"ã®æŒ‡å®šã¯ä»»æ„ã§ã‚ã‚Šã€B<:> ã«ç¶šã„ã¦å€¤ã‚’設定ã™ã‚‹ã“ã¨ã§æŒ‡å®šã™ã‚‹ã€‚デフォルト㮠"
+"I<priority> 㯠0 ã§ã‚る。ç¾åœ¨ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã®å€¤ã¯ B<other>, "
+"B<fifo>, B<rr> ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:256
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--iosched> I<class>B<:>I<priority>"
+msgstr "B<-I>, B<--iosched> I<class>B<:>I<priority>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:263
+msgid ""
+"This alters the IO scheduler class and priority of the process before "
+"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
+"followed by the value. The default I<priority> is 4, unless I<class> is "
+"B<idle>, then I<priority> will always be 7. The currently supported values "
+"for I<class> are B<idle>, B<best-effort> and B<real-time>."
+msgstr ""
+"プロセスを起動ã™ã‚‹å‰ã«ã€IO スケジューラã®ã‚¯ãƒ©ã‚¹ã¨å„ªå…ˆé †ä½ã‚’変更ã™ã‚‹ã€‚優先順ä½"
+"ã®æŒ‡å®šã¯ä»»æ„ã§ã‚ã‚Šã€B<:> ã«ç¶šã„ã¦å€¤ã‚’設定ã™ã‚‹ã“ã¨ã§æŒ‡å®šã™ã‚‹ã€‚デフォルト㮠"
+"I<priority> 㯠4 ã§ã‚ã‚‹ãŒã€I<class> ㌠B<idle> ã®å ´åˆã® I<priority> ã¯å¸¸ã« 7 "
+"ã¨ãªã‚‹ã€‚ç¾åœ¨ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ I<class> ã®å€¤ã¯ B<idle>, B<best-effort>, "
+"B<real-time> ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:263
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
+msgstr "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:266
+msgid "This sets the umask of the process before starting it."
+msgstr "プロセスを起動ã™ã‚‹å‰ã«ãƒ—ロセス㮠umask を設定ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:266
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--make-pidfile>"
+msgstr "B<-m>, B<--make-pidfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:281
+msgid ""
+"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
+"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
+"pidfile> and place the pid into it just before executing the process. Note, "
+"the file will not be removed when stopping the program. B<NOTE:> This "
+"feature may not work in all cases. Most notably when the program being "
+"executed forks from its main process. Because of this, it is usually only "
+"useful when combined with the B<--background> option."
+msgstr ""
+"自分自身㧠PID ファイルを作æˆã—ãªã„プログラムを起動ã™ã‚‹éš›ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—"
+"ションã«ã‚ˆã‚Šã€ãƒ—ロセスã®èµ·å‹•ç›´å‰ã« B<start-stop-daemon> 㯠B<--pidfile> ã§å‚"
+"ç…§ã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆã—ã€pid ã®å€¤ã‚’æ ¼ç´ã™ã‚‹ã€‚ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ãƒ—ログラムã®åœæ­¢"
+"時ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œãªã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„。B<注記:> ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯å‹•ä½œã—ãªã„å ´åˆãŒã‚る。特"
+"ã«ã€ãƒ—ログラムã®å®Ÿè¡Œæ™‚ã«ãã®ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã®ãƒ—ロセスã‹ã‚‰ fork ã™ã‚‹ã‚ˆã†ãªãƒ—ログラムã§"
+"ã¯æ­£ã—ã動作ã—ãªã„。ã“ã®ãŸã‚ã€é€šå¸¸ã¯ B<--background> オプションã¨ä½µç”¨ã™ã‚‹å ´åˆ"
+"ã«ã®ã¿æœ‰ç”¨ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:284
+msgid "Print verbose informational messages."
+msgstr "詳細ãªæƒ…報を出力ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:296
+msgid ""
+"The requested action was performed. If B<--oknodo> was specified, it's also "
+"possible that nothing had to be done. This can happen when B<--start> was "
+"specified and a matching process was already running, or when B<--stop> was "
+"specified and there were no matching processes."
+msgstr ""
+"指定ã•ã‚ŒãŸã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒå®Ÿè¡Œã•ã‚ŒãŸã€‚B<--oknodo> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€ä½•ã‚‚è¡Œã‚ã‚Œãª"
+"ã‹ã£ãŸå ´åˆã‚‚æ„味ã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€B<--start> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãŒãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ãƒ—ロセスãŒå®Ÿ"
+"è¡Œã•ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆã€B<--stop> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãŒãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ãƒ—ロセスãŒå­˜åœ¨ã—ãªã‹ã£ãŸ"
+"å ´åˆã«ç™ºç”Ÿã—ã†ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:301
+msgid "If B<--oknodo> was not specified and nothing was done."
+msgstr "B<--oknodo> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã‹ã£ãŸå ´åˆã«ã€ä½•ã‚‚è¡Œã‚ã‚Œãªã‹ã£ãŸã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:309
+msgid ""
+"If B<--stop> and B<--retry> were specified, but the end of the schedule was "
+"reached and the processes were still running."
+msgstr ""
+"B<--stop> ãŠã‚ˆã³ B<--retry> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãŒã€è¦å®šæ™‚é–“ã®æœ€å¾Œã¾ã§åˆ°é”ã—ãŸã«ã‚‚é–¢"
+"ã‚らãšã€ãƒ—ロセスãŒã¾ã å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¦ã„る。"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:309 start-stop-daemon.8:321
+#, no-wrap
+msgid "B<3>"
+msgstr "B<3>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:312
+msgid "Any other error."
+msgstr "ãã®ä»–ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:315
+msgid ""
+"When using the B<--status> command, the following status codes are returned:"
+msgstr "B<--status> コマンドを実行ã—ãŸéš›ã«ã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®æˆ»ã‚Šå€¤ãŒè¿”ã•ã‚Œã‚‹:"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:318
+msgid "Program is running."
+msgstr "プログラムã¯å®Ÿè¡Œä¸­ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:321
+msgid "Program is not running and the pid file exists."
+msgstr "プログラムã¯å®Ÿè¡Œä¸­ã§ãªã„ãŒã€pid ファイルãŒå­˜åœ¨ã—ã¦ã„る。"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:324
+msgid "Program is not running."
+msgstr "プログラムã¯å®Ÿè¡Œä¸­ã§ãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:324
+#, no-wrap
+msgid "B<4>"
+msgstr "B<4>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:327
+msgid "Unable to determine program status."
+msgstr "プログラムã®çŠ¶æ³ã‚’確èªã§ããªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:331
+msgid ""
+"Start the B<food> daemon, unless one is already running (a process named "
+"food, running as user food, with pid in food.pid):"
+msgstr ""
+"æ—¢ã«å®Ÿè¡Œä¸­ã§ãªã„å ´åˆã«ã€B<food> デーモンを (プロセスå foodã€å®Ÿè¡Œãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ "
+"food ã€PID 情報を food.pid ã«æ ¼ç´ã§) èµ·å‹•ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:336
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --startas /usr/sbin/food --chuid food -- --daemon\n"
+msgid ""
+"start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --startas /usr/sbin/food \\e\n"
+"\t--chuid food -- --daemon\n"
+msgstr "start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --startas /usr/sbin/food --chuid food -- --daemon\n"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:339
+msgid "Send B<SIGTERM> to B<food> and wait up to 5 seconds for it to stop:"
+msgstr "B<food> ã« B<SIGTERM> ã‚’é€ä¿¡ã—ã€åœæ­¢ã™ã‚‹ã¾ã§ 5 秒間待機ã™ã‚‹:"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:343
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --retry 5\n"
+msgid ""
+"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry 5\n"
+msgstr "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --retry 5\n"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:346
+msgid "Demonstration of a custom schedule for stopping B<food>:"
+msgstr "B<food> åœæ­¢ã®ãŸã‚ã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚¹ã‚±ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ãƒ‡ãƒ¢:"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:350
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n"
+msgid ""
+"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n"
+msgstr "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n"
+
+#. type: TH
+#: update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "update-alternatives"
+msgstr "update-alternatives"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:28
+msgid ""
+"update-alternatives - maintain symbolic links determining default commands"
+msgstr ""
+"update-alternatives - シンボリックリンクを管ç†ã—ã¦ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’決定"
+"ã™ã‚‹"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:32
+msgid "B<update-alternatives> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<update-alternatives> [I<option>...] I<command>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:37
+msgid ""
+"B<update-alternatives> creates, removes, maintains and displays information "
+"about the symbolic links comprising the Debian alternatives system."
+msgstr ""
+"B<update-alternatives> 㯠Debian ã® alternatives システムを構æˆã™ã‚‹ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒ"
+"クリンクを生æˆãƒ»å‰Šé™¤ãƒ»ç®¡ç†ã—ãŸã‚Šã€ãƒªãƒ³ã‚¯ã®æƒ…報を表示ã—ãŸã‚Šã™ã‚‹ãƒ„ールã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:45
+msgid ""
+"It is possible for several programs fulfilling the same or similar functions "
+"to be installed on a single system at the same time. For example, many "
+"systems have several text editors installed at once. This gives choice to "
+"the users of a system, allowing each to use a different editor, if desired, "
+"but makes it difficult for a program to make a good choice for an editor to "
+"invoke if the user has not specified a particular preference."
+msgstr ""
+"åŒä¸€ã®ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯é¡žä¼¼ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’æŒã¤è¤‡æ•°ã®ãƒ—ログラムを一ã¤ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«åŒæ™‚ã«ã‚¤ãƒ³"
+"ストールã—ã€å…±å­˜ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる。例ãˆã°å¤šãã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯ã€è¤‡æ•°ã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆ"
+"エディタを共存ã•ã›ã¦ã„る。ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã¯å¥½ã¿ã«å¿œã˜ã¦åˆ¥ã€…ã®ã‚¨"
+"ディタを使ã†ã“ã¨ãŒã§ãるよã†ã«ãªã‚‹ã€‚ã—ã‹ã—プログラムã‹ã‚‰ã™ã‚‹ã¨ã€ç‰¹ã«æŒ‡å®šãŒãª"
+"ã‹ã£ãŸã¨ãã«ã©ã®ã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚Œã°è‰¯ã„ã®ã‹ã¨ã„ã†ã€ãªã‹ãªã‹é›£ã—ã„å•é¡Œã‚’抱ãˆ"
+"ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:67
+msgid ""
+"Debian's alternatives system aims to solve this problem. A generic name in "
+"the filesystem is shared by all files providing interchangeable "
+"functionality. The alternatives system and the system administrator "
+"together determine which actual file is referenced by this generic name. "
+"For example, if the text editors B<ed>(1) and B<nvi>(1) are both installed "
+"on the system, the alternatives system will cause the generic name I</usr/"
+"bin/editor> to refer to I</usr/bin/nvi> by default. The system administrator "
+"can override this and cause it to refer to I</usr/bin/ed> instead, and the "
+"alternatives system will not alter this setting until explicitly requested "
+"to do so."
+msgstr ""
+"Debian ã® alternatives システムã¯ã€ã“ã®å•é¡Œã‚’解決ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚‚ã®ã§ã‚る。互ã„ã«"
+"ç½®ãæ›ãˆå¯èƒ½ãªæ©Ÿèƒ½ã‚’æä¾›ã™ã‚‹å…¨ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ä¸­ã®ã€Œä¸€èˆ¬å "
+"(generic name)ã€ã‚’共有ã™ã‚‹ã€‚ãã®ä¸€èˆ¬åãŒå®Ÿéš›ã«ã©ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å‚ç…§ã™ã‚‹ã‹ã¯ã€ "
+"alternatives システムã¨ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ç®¡ç†è€…ã¨ãŒæ±ºå®šã™ã‚‹ã€‚例ãˆã°ã€ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ã§"
+"ã‚ã‚‹ B<ed>(1) 㨠B<nvi>(1) ã®ä¸¡æ–¹ãŒã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ãŸã¨ã™ã‚‹ã¨ã€"
+"一般åã§ã‚ã‚‹ I</usr/bin/editor> ã¯ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ã¯ I</usr/bin/nvi> ã‚’å‚ç…§ã™"
+"る。システム管ç†è€…ã¯ã“れを上書ãã—〠I</usr/bin/ed> ã‚’å‚ç…§ã•ã›ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã™ã‚‹ã“"
+"ã¨ã‚‚ã§ãる。ã“ã†ã™ã‚‹ã¨ã€ãã®å¾Œæ˜Žç¤ºçš„ãªè¨­å®šãŒãªã‘ã‚Œã°ã€ alternatives システム"
+"ã¯ãã®è¨­å®šã‚’変更ã—ãªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:77
+msgid ""
+"The generic name is not a direct symbolic link to the selected alternative. "
+"Instead, it is a symbolic link to a name in the I<alternatives> "
+"I<directory>, which in turn is a symbolic link to the actual file "
+"referenced. This is done so that the system administrator's changes can be "
+"confined within the I</etc> directory: the FHS (q.v.) gives reasons why this "
+"is a Good Thing."
+msgstr ""
+"一般åã¯ã€é¸ã°ã‚ŒãŸã€Œé¸æŠžè‚¢ (alternative)ã€ã¸ã®ç›´æŽ¥ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã§ã¯ãª"
+"ã〠I<alternatives> I<ディレクトリ> ã«ã‚ã‚‹åå‰ã¸ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã«ãªã£ã¦"
+"ãŠã‚Šã€ãã®åå‰ãŒå®Ÿéš›ã«å‚ç…§ã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¸ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã«ãªã£ã¦ã„る。"
+"ã“ã†ãªã£ã¦ã„ã‚‹ç†ç”±ã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ç®¡ç†è€…ã«ã‚ˆã‚‹å¤‰æ›´ã‚’ I</etc> ディレクトリ以下ã§å®Œ"
+"çµã•ã›ã‚‹ãŸã‚ã§ã‚る。ãªãœã“ã†ã™ã‚‹ã®ãŒè‰¯ã„ã‹ã«ã¤ã„ã¦ã¯ FHS ã«èª¬æ˜ŽãŒã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:89
+msgid ""
+"When each package providing a file with a particular functionality is "
+"installed, changed or removed, B<update-alternatives> is called to update "
+"information about that file in the alternatives system. B<update-"
+"alternatives> is usually called from the B<postinst> (configure) or B<prerm> "
+"(install) scripts in Debian packages."
+msgstr ""
+"ã‚る機能をæŒã£ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’æä¾›ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ»å¤‰æ›´ãƒ»å‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚‹"
+"ã¨ã€ B<update-alternatives> ãŒå‘¼ã°ã‚Œã€ãã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«å¯¾ã™ã‚‹ alternatives シス"
+"テムã®æƒ…報を更新ã™ã‚‹ã€‚ B<update-alternatives> ã¯ã€é€šå¸¸ Debian パッケージ㮠"
+"B<postinst> (configure) ã¾ãŸã¯ B<prerm> (install) スクリプトã‹ã‚‰å‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œ"
+"る。"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:108
+msgid ""
+"It is often useful for a number of alternatives to be synchronised, so that "
+"they are changed as a group; for example, when several versions of the B<vi>"
+"(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/man1/"
+"vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/vi>. "
+"B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
+"links; when the master is changed, any associated slaves are changed too. A "
+"master link and its associated slaves make up a I<link> I<group>."
+msgstr ""
+"複数ã®é¸æŠžè‚¢ã‚’åŒæœŸã•ã›ã€ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã¨ã—ã¦å¤‰æ›´ã™ã‚‹ã¨ä¾¿åˆ©ãªã“ã¨ãŒå¤šã„。例ãˆã° "
+"B<vi>(1) エディタã®ã„ã‚ã„ã‚ãªæ´¾ç”Ÿã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒåŒæ™‚ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ãŸã¨ã™ã‚‹"
+"ã¨ã€ I</usr/share/man/man1/vi.1> ãŒå‚ç…§ã™ã‚‹ man ページã¯ã€ I</usr/bin/vi> ãŒ"
+"å‚ç…§ã™ã‚‹å®Ÿè¡Œãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«å¯¾å¿œã—ã¦ã„ã‚‹ã¹ãã§ã‚ã‚ã†ã€‚ B<update-alternatives> ã¯ã€ "
+"I<master> リンク㨠I<slave> リンクã«ã‚ˆã£ã¦ã“れをå–り扱ã†ã€‚ master ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œ"
+"ã‚‹ã¨ã€ãã‚Œã«é–¢é€£ã¥ã‘ã•ã‚ŒãŸå„ slave ã‚‚åŒæ™‚ã«å¤‰æ›´ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ master リンクã¨ãã‚Œã«"
+"関連ã¥ã‘ã•ã‚ŒãŸ slave ã¨ã¯ã€ I<リンクグループ> ã‚’å½¢æˆã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:117
+msgid ""
+"Each link group is, at any given time, in one of two modes: automatic or "
+"manual. When a group is in automatic mode, the alternatives system will "
+"automatically decide, as packages are installed and removed, whether and how "
+"to update the links. In manual mode, the alternatives system will retain "
+"the choice of the administrator and avoid changing the links (except when "
+"something is broken)."
+msgstr ""
+"å„リンクグループã¯ã€ã„ã‹ãªã‚‹æ™‚点ã«ãŠã„ã¦ã‚‚〠automatic ã¾ãŸã¯ manual ã® 2 ã¤"
+"ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã®ã„ãšã‚Œã‹ã«ã‚る。グループ㌠automatic モードã«ã‚ã‚‹å ´åˆã¯ã€ãƒ‘ッケージ"
+"ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ»å‰Šé™¤ã®éš›ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’æ›´æ–°ã™ã‚‹ã‹ã€ã©ã®ã‚ˆã†ã«æ›´æ–°ã™ã‚‹ã‹ã¯ã€ "
+"alternatives システムãŒè‡ªå‹•çš„ã«æ±ºå®šã™ã‚‹ã€‚ manual モードã§ã¯ã€ alternatives ã‚·"
+"ステム㯠(何らã‹ã®å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ãŸå ´åˆã‚’除ã) リンクを変更ã›ãšã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ç®¡ç†è€…"
+"ã®è¡Œã£ãŸè¨­å®šãŒä¿æŒã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:126
+msgid ""
+"Link groups are in automatic mode when they are first introduced to the "
+"system. If the system administrator makes changes to the system's automatic "
+"settings, this will be noticed the next time B<update-alternatives> is run "
+"on the changed link's group, and the group will automatically be switched to "
+"manual mode."
+msgstr ""
+"リンクグループãŒã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«å°Žå…¥ã•ã‚Œã‚‹ã¨ã€ã¾ãš automatic モードã¨ã—ã¦æ©Ÿèƒ½ã™ã‚‹ã€‚"
+"システム管ç†è€…ãŒãã®è¨­å®šã‚’変更ã™ã‚‹ã¨ã€æ¬¡ã« B<update-alternatives> ãŒãƒªãƒ³ã‚¯ã‚°"
+"ループã«å¯¾ã—ã¦å®Ÿè¡Œã•ã‚ŒãŸã¨ãã«å¤‰æ›´ãŒèªè­˜ã•ã‚Œã€ãã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã¯è‡ªå‹•çš„ã« "
+"manual モードã«åˆ‡ã‚Šæ›ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:133
+msgid ""
+"Each alternative has a I<priority> associated with it. When a link group is "
+"in automatic mode, the alternatives pointed to by members of the group will "
+"be those which have the highest priority."
+msgstr ""
+"å„é¸æŠžè‚¢ã¯ I<priority> 属性をæŒã£ã¦ã„る。リンクグループ㌠automatic モードã«"
+"ã‚ã‚‹ã¨ãã¯ã€ I<priority> ã®ã‚‚ã£ã¨ã‚‚高ã„ã‚‚ã®ãŒã€ãã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ãŒå‚ç…§ã™"
+"ã‚‹é¸æŠžè‚¢ã«ãªã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:150
+msgid ""
+"When using the B<--config> option, B<update-alternatives> will list all of "
+"the choices for the link group of which given I<name> is the master "
+"alternative name. The current choice is marked with a '*'. You will then be "
+"prompted for your choice regarding this link group. Depending on the choice "
+"made, the link group might no longer be in I<auto> mode. You will need to "
+"use the B<--auto> option in order to return to the automatic mode (or you "
+"can rerun B<--config> and select the entry marked as automatic)."
+msgstr ""
+"I<--config> オプションを使用ã™ã‚‹ã¨ã€ B<update-alternatives> 㯠I<name> ã§æŒ‡å®š"
+"ã•ã‚ŒãŸ master リンクã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã«å¯¾å¿œã™ã‚‹é¸æŠžè‚¢ã‚’ã™ã¹ã¦ãƒªã‚¹ãƒˆã—ã€ç¾åœ¨é¸"
+"択ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã« '*' マークを付与ã—ãŸä¸Šã§ã€ãã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®é¸æŠžè‚¢ã‚’確èª"
+"ã™ã‚‹ãƒ—ロンプトを表示ã™ã‚‹ã€‚ã“ã“ã§å¤‰æ›´ã‚’è¡Œã†ã¨ã€ãã®ä¸€èˆ¬å㯠I<automatic> モー"
+"ドã§ã¯ãªããªã‚‹ã€‚ automatic モードã«æˆ»ã™ã«ã¯ã€ I<--auto> オプションを使用ã™ã‚‹ "
+"(ã‚‚ã—ã㯠B<--config> オプションã§å†å®Ÿè¡Œã—ãŸä¸Šã§ã€ automatic モードã®é¸æŠžè‚¢ã‚’"
+"é¸æŠžã™ã‚‹) å¿…è¦ãŒã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:154
+msgid ""
+"If you want to configure non-interactively you can use the B<--set> option "
+"instead (see below)."
+msgstr ""
+"éžå¯¾è©±çš„ã«è¨­å®šã‚’ã—ãŸã„å ´åˆã¯ B<--set> オプションを代ã‚ã‚Šã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ (以下をå‚"
+"照)。"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:165
+msgid ""
+"Different packages providing the same file need to do so B<cooperatively>. "
+"In other words, the usage of B<update-alternatives> is B<mandatory> for all "
+"involved packages in such case. It is not possible to override some file in "
+"a package that does not employ the B<update-alternatives> mechanism."
+msgstr ""
+"åŒä¸€ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’æä¾›ã™ã‚‹ç•°ãªã‚‹ãƒ‘ッケージã¯ã€ã“れを B<å”調ã—ã¦> è¡Œã†å¿…è¦ãŒã‚"
+"る。言ã„æ›ãˆã‚‹ã¨ã€ã“ã†ã—ãŸå ´åˆã€é–¢é€£ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã®ã™ã¹ã¦ã§ B<update-"
+"alternatives> ã®ä½¿ç”¨ãŒå¿…é ˆã¨ãªã‚‹ã€‚B<update-alternatives> 機構を使用ã—ã¦ã„ãªã„"
+"パッケージã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’上書ãã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ããªã„。"
+
+#. type: SH
+#: update-alternatives.8:166
+#, no-wrap
+msgid "TERMINOLOGY"
+msgstr "用語"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:171
+msgid ""
+"Since the activities of B<update-alternatives> are quite involved, some "
+"specific terms will help to explain its operation."
+msgstr ""
+"B<update-alternatives> ã®å‹•ä½œã¯æ¥µã‚ã¦è¤‡é›‘ãªã®ã§ã€ã“ã“ã§ã„ãã¤ã‹ã®å›ºæœ‰ã®ç”¨èªžã‚’"
+"説明ã—ã€å‹•ä½œã®ç†è§£ã®åŠ©ã‘ã¨ã—ãŸã„。"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:171
+#, no-wrap
+msgid "generic name (or alternative link)"
+msgstr "一般å (generic name / alternative link)"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:177
+msgid ""
+"A name, like I</usr/bin/editor>, which refers, via the alternatives system, "
+"to one of a number of files of similar function."
+msgstr ""
+"I</usr/bin/editor> ã®ã‚ˆã†ãªåå‰ã€‚ alternatives システムã«ã‚ˆã£ã¦ã€é¡žä¼¼ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’"
+"æŒã¤è¤‡æ•°ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã„ãšã‚Œã‹ã‚’å‚ç…§ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:177
+#, no-wrap
+msgid "alternative name"
+msgstr "é¸æŠžè‚¢å (alternative name)"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:180
+msgid "The name of a symbolic link in the alternatives directory."
+msgstr "alternatives ディレクトリã«å­˜åœ¨ã™ã‚‹ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯å"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:180
+#, no-wrap
+msgid "alternative (or alternative path)"
+msgstr "é¸æŠžè‚¢ (alternative / alternative path)"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:184
+msgid ""
+"The name of a specific file in the filesystem, which may be made accessible "
+"via a generic name using the alternatives system."
+msgstr ""
+"ファイルシステム中ã®ç‰¹å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å称ã€alternatives システムã«ã‚ˆã£ã¦ã€ä¸€èˆ¬å"
+"ã‹ã‚‰ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ãŒå¯èƒ½ã¨ãªã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:184
+#, no-wrap
+msgid "alternatives directory"
+msgstr "alternatives ディレクトリ"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:189
+msgid "A directory, by default I</etc/alternatives>, containing the symlinks."
+msgstr ""
+"シンボリックリンクをä¿æŒã™ã‚‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã€‚デフォルト㯠I</etc/alternatives>。"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:189
+#, no-wrap
+msgid "administrative directory"
+msgstr "administrative ディレクトリ"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:196
+msgid ""
+"A directory, by default I</var/lib/dpkg/alternatives>, containing B<update-"
+"alternatives>' state information."
+msgstr ""
+"B<update-alternatives> ã®çŠ¶æ…‹æƒ…報をä¿æŒã™ã‚‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã€‚デフォルト㯠I</var/"
+"lib/dpkg/alternatives>。"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:196
+#, no-wrap
+msgid "link group"
+msgstr "リンクグループ"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:199
+msgid "A set of related symlinks, intended to be updated as a group."
+msgstr ""
+"関連ã™ã‚‹ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã§ã€ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—å˜ä½ã§ã®æ›´æ–°ã‚’è¡Œã†ãŸã‚ã®ã‚‚ã®ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:199
+#, no-wrap
+msgid "master link"
+msgstr "master リンク"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:203
+msgid ""
+"The alternative link in a link group which determines how the other links in "
+"the group are configured."
+msgstr ""
+"リンクグループã«å±žã™ã‚‹é¸æŠžè‚¢ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã§ã€ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—内ã®ä»–ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã®è¨­å®šã‚’決定ã™"
+"ã‚‹ã‚‚ã®ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:203
+#, no-wrap
+msgid "slave link"
+msgstr "slave リンク"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:207
+msgid ""
+"An alternative link in a link group which is controlled by the setting of "
+"the master link."
+msgstr ""
+"リンクグループã«å±žã™ã‚‹é¸æŠžè‚¢ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã§ã€ master リンクã®è¨­å®šã«ã‚ˆã£ã¦è¨­å®šã•ã‚Œ"
+"ã‚‹ã‚‚ã®ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:207
+#, no-wrap
+msgid "automatic mode"
+msgstr "automatic モード"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:213
+msgid ""
+"When a link group is in automatic mode, the alternatives system ensures that "
+"the links in the group point to the highest priority alternative appropriate "
+"for the group."
+msgstr ""
+"リンクグループ㌠automatic モードã«ã‚ã‚‹å ´åˆã€alternatives システムã¯ã€ã‚°ãƒ«ãƒ¼"
+"プ内ã®å„リンク㌠priority ã®ã‚‚ã£ã¨ã‚‚高ã„é¸æŠžè‚¢ã‚’å‚ç…§ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’æ‹…ä¿ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:213
+#, no-wrap
+msgid "manual mode"
+msgstr "manual モード"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:218
+msgid ""
+"When a link group is in manual mode, the alternatives system will not make "
+"any changes to the system administrator's settings."
+msgstr ""
+"リンクグループ㌠manual モードã«ã‚ã‚‹å ´åˆã€alternatives システムã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ç®¡ç†"
+"者ã®è¡Œã£ãŸè¨­å®šã‚’一切変更ã—ãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:220
+#, no-wrap
+msgid "B<--install> I<link name path priority> [B<--slave> I<link name path>]..."
+msgstr "B<--install> I<link name path priority> [B<--slave> I<link name path>]..."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:239
+msgid ""
+"Add a group of alternatives to the system. I<link> is the generic name for "
+"the master link, I<name> is the name of its symlink in the alternatives "
+"directory, and I<path> is the alternative being introduced for the master "
+"link. The arguments after B<--slave> are the generic name, symlink name in "
+"the alternatives directory and the alternative path for a slave link. Zero "
+"or more B<--slave> options, each followed by three arguments, may be "
+"specified. Note that the master alternative must exist or the call will "
+"fail. However if a slave alternative doesn't exist, the corresponding slave "
+"alternative link will simply not be installed (a warning will still be "
+"displayed). If some real file is installed where an alternative link has to "
+"be installed, it is kept unless B<--force> is used."
+msgstr ""
+"é¸æŠžè‚¢ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—をシステムã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ã€‚I<link> 㯠master リンクã®ä¸€èˆ¬åã€"
+"I<name> 㯠alternatives ディレクトリã«ãŠã‘るシンボリックリンクã®åå‰ã€ "
+"I<path> 㯠master リンクã¨ãªã‚‹é¸æŠžè‚¢ã®åå‰ã¨ãªã‚‹ã€‚B<--slave> オプションã«ç¶šã"
+"引数ã¯ã€alternatives ディレクトリã§ã®ä¸€èˆ¬åãŠã‚ˆã³ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã®åå‰ã¨ "
+"slave リンクã¨ãªã‚‹é¸æŠžè‚¢ã®ãƒ‘スã®é †ã¨ãªã‚‹ã€‚B<--slave> オプションã¨ã€ãã‚Œã«ã«ç¶š"
+"ã 3 ã¤ã®å¼•æ•°ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã¯ã€ã„ãã¤è¨­å®šã—ã¦ã‚‚よãã€ã¾ã£ãŸã設定ã—ãªã„ã“ã¨ã‚‚ã§ã"
+"る。master ã¨ãªã‚‹é¸æŠžè‚¢ã¯å¿…ãšå­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã€å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯å¤±æ•—"
+"ã¨ãªã‚‹ãŒã€slave ã®é¸æŠžè‚¢ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ã€(ä¾ç„¶ã¨ã—ã¦è­¦å‘ŠãŒè¡¨"
+"示ã•ã‚Œã‚‹ã‚‚ã®ã®) 対応ã™ã‚‹ slave ã®é¸æŠžè‚¢ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ãŒå˜ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œãªã„ã ã‘"
+"ã§ã‚る。é¸æŠžè‚¢ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã‚‹ãƒ‘スã«ã€ä½•ã‚‰ã‹ã®å®Ÿãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹"
+"トールã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€B<--force> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã„é™ã‚Šã€ãれらã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ä¿æŒã•"
+"れる。"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:250
+msgid ""
+"If the alternative name specified exists already in the alternatives "
+"system's records, the information supplied will be added as a new set of "
+"alternatives for the group. Otherwise, a new group, set to automatic mode, "
+"will be added with this information. If the group is in automatic mode, and "
+"the newly added alternatives' priority is higher than any other installed "
+"alternatives for this group, the symlinks will be updated to point to the "
+"newly added alternatives."
+msgstr ""
+"指定ã•ã‚ŒãŸé¸æŠžè‚¢ã®åå‰ãŒæ—¢ã« alternatives システム内ã«å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ä¸Žãˆ"
+"られãŸæƒ…å ±ã¯ã€ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã«å¯¾ã™ã‚‹æ–°ãŸãªé¸æŠžè‚¢ã¨ã—ã¦è¿½åŠ ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ãれ以外ã®å ´åˆ"
+"ã¯ã€ä¸Žãˆã‚‰ã‚ŒãŸæƒ…報を用ã„ã¦ã€æ–°ã—ã„グループ㌠automatic モードã§è¿½åŠ ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã‚°"
+"ループ㌠automatic モードã«ã‚ã‚Šã€æ–°ãŸã«è¿½åŠ ã•ã‚ŒãŸé¸æŠžè‚¢ã® priority ãŒãã®ã‚°"
+"ループã«å¯¾ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ä»–ã®é¸æŠžè‚¢ã®ã‚‚ã®ã‚ˆã‚Šé«˜ã„å ´åˆã€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒ"
+"クリンクã¯æ–°ãŸã«è¿½åŠ ã•ã‚ŒãŸé¸æŠžè‚¢ã‚’å‚ç…§ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«æ›´æ–°ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:250
+#, no-wrap
+msgid "B<--set> I<name path>"
+msgstr "B<--set> I<name path>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:259
+msgid ""
+"Set the program I<path> as alternative for I<name.> This is equivalent to "
+"B<--config> but is non-interactive and thus scriptable."
+msgstr ""
+"プログラム I<path> ã‚’ I<name> ã®é¸æŠžè‚¢ã¨ã—ã¦è¨­å®šã™ã‚‹ã€‚ I<--config> ã¨åŒç­‰ã "
+"ãŒã€ã“ã¡ã‚‰ã¯éžå¯¾è©±çš„ã§ã‚ã‚‹ãŸã‚ã€ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トå‘ã‘ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:259
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove> I<name path>"
+msgstr "B<--remove> I<name path>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:280
+msgid ""
+"Remove an alternative and all of its associated slave links. I<name> is a "
+"name in the alternatives directory, and I<path> is an absolute filename to "
+"which I<name> could be linked. If I<name> is indeed linked to I<path>, "
+"I<name> will be updated to point to another appropriate alternative (and the "
+"group is put back in automatic mode), or removed if there is no such "
+"alternative left. Associated slave links will be updated or removed, "
+"correspondingly. If the link is not currently pointing to I<path>, no links "
+"are changed; only the information about the alternative is removed."
+msgstr ""
+"(master ã®) é¸æŠžè‚¢ã¨ãã‚Œã«é–¢é€£ã™ã‚‹å…¨ã¦ã® slave リンクを削除ã™ã‚‹ã€‚ I<name> 㯠"
+"alternatives ディレクトリ内ã®åå‰ã§ã‚り〠I<path> 㯠I<name> ã®ãƒªãƒ³ã‚¯å…ˆã«æŒ‡å®š"
+"ã•ã‚Œã†ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã®çµ¶å¯¾ãƒ‘スã§ã‚る。 I<name> ãŒå®Ÿéš›ã« I<path> ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã•ã‚Œã¦"
+"ã„ã‚‹å ´åˆã«ã¯ã€ I<name> ã¯ä»–ã®é©åˆ‡ãªé¸æŠžè‚¢ã‚’å‚ç…§ã™ã‚‹ã‚ˆã†æ›´æ–°ã•ã‚Œã‚‹ (グループ"
+"㯠automatic モードã«æˆ»ã•ã‚Œã‚‹) ãŒã€ãã®ã‚ˆã†ãªé¸æŠžè‚¢ãŒæ®‹ã£ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°å‰Šé™¤ã•ã‚Œ"
+"る。関連ã™ã‚‹ slave リンクも対応ã—ã¦æ›´æ–° (削除) ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ I<name> ãŒç¾åœ¨ãã® "
+"I<path> ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒªãƒ³ã‚¯ã®å¤‰æ›´ã¯è¡Œã‚ã‚Œãªã„。ãã®é¸æŠžè‚¢ã®æƒ…å ±ãŒå‰Š"
+"除ã•ã‚Œã‚‹ã ã‘ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:280
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove-all> I<name>"
+msgstr "B<--remove-all> I<name>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:285
+msgid ""
+"Remove all alternatives and all of their associated slave links. I<name> is "
+"a name in the alternatives directory."
+msgstr ""
+"ã™ã¹ã¦ã®é¸æŠžè‚¢ã¨ã€ãã‚Œã«é–¢é€£ã™ã‚‹ã™ã¹ã¦ã® slave リンクを削除ã™ã‚‹ã€‚ I<name> "
+"ã¯ã€alternative ディレクトリ内ã®åå‰ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:292
+msgid ""
+"Call B<--config> on all alternatives. It can be usefully combined with B<--"
+"skip-auto> to review and configure all alternatives which are not configured "
+"in automatic mode. Broken alternatives are also displayed. Thus a simple "
+"way to fix all broken alternatives is to call B<yes \\[aq]\\[aq] | update-"
+"alternatives --force --all>."
+msgstr ""
+"ã™ã¹ã¦ã®é¸æŠžè‚¢ã«å¯¾ã—㦠B<--config> を呼ã³å‡ºã™ã€‚ã“れ㯠B<--skip-auto> ã¨çµ„ã¿åˆ"
+"ã‚ã›ã‚‹ã“ã¨ã§ã€automatic モードã§è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã™ã¹ã¦ã®é¸æŠžè‚¢ã‚’確èªã€è¨­å®šã™"
+"ã‚‹éš›ã«æœ‰ç”¨ã§ã‚る。å•é¡Œã®ã‚ã‚‹é¸æŠžè‚¢ã‚‚表示ã•ã‚Œã‚‹ã€‚å•é¡Œã®ã‚ã‚‹é¸æŠžè‚¢ã‚’ã™ã¹ã¦ä¿®æ­£"
+"ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ B<yes \\[aq]\\[aq] | update-alternatives --force --all> を実行ã™"
+"ã‚Œã°ã‚ˆã„。"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:292
+#, no-wrap
+msgid "B<--auto> I<name>"
+msgstr "B<--auto> I<name>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:299
+msgid ""
+"Switch the link group behind the alternative for I<name> to automatic mode. "
+"In the process, the master symlink and its slaves are updated to point to "
+"the highest priority installed alternatives."
+msgstr ""
+"I<name> ã§æŒ‡å®šã•ã‚Œã‚‹é¸æŠžè‚¢ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã‚’ã€ã‚’ automatic モードã«å¤‰æ›´ã™ã‚‹ã€‚"
+"ã“ã®å‡¦ç†ã‚’è¡Œã†éš›ã«ã€master ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã¨å¯¾å¿œã™ã‚‹å„ slave ã¯ã€ç¾åœ¨ã‚¤"
+"ンストールã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹é¸æŠžè‚¢ã®ã†ã¡ã€ã‚‚ã£ã¨ã‚‚ priority ã®é«˜ã„ã‚‚ã®ã‚’å‚ç…§ã™ã‚‹ã‚ˆã†"
+"ã«æ›´æ–°ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:299
+#, no-wrap
+msgid "B<--display> I<name>"
+msgstr "B<--display> I<name>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:308
+msgid ""
+"Display information about the link group. Information displayed includes "
+"the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
+"currently points to, what other alternatives are available (and their "
+"corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"リンクグループã®æƒ…報を表示ã™ã‚‹ã€‚表示ã•ã‚Œã‚‹æƒ…å ±ã¯ã€ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ (auto ã‹ "
+"manual ã‹)ã€master リンクã®ç¾åœ¨ã®å‚照先ã¨ãªã‚‹é¸æŠžè‚¢ã€ä»–ã«åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªé¸æŠžè‚¢ (ã¨"
+"ãã‚Œã«å¯¾å¿œã—㟠slave ã®é¸æŠžè‚¢)ã€ç¾åœ¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹é¸æŠžè‚¢ã®ã†ã¡ã€ã‚‚ã£"
+"ã¨ã‚‚ priority ã®é«˜ã„ã‚‚ã®ã§ã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:308
+#, no-wrap
+msgid "B<--get-selections>"
+msgstr "B<--get-selections>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:316
+msgid ""
+"List all master alternative names (those controlling a link group) and "
+"their status. Each line contains up to 3 fields (separated by one or more "
+"spaces). The first field is the alternative name, the second one is the "
+"status (either \"auto\" or \"manual\"), and the last one contains the "
+"current choice in the alternative (beware: it's a filename and thus might "
+"contain spaces)."
+msgstr ""
+"ã™ã¹ã¦ã® master ã®é¸æŠžè‚¢å (ã“れらã¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—を制御ã™ã‚‹) ã¨ã€ãã®çŠ¶æ³ã‚’"
+"列挙ã™ã‚‹ã€‚å„è¡Œã«ã¯ã€(1 ã¤ä»¥ä¸Šã®ç©ºç™½ã§åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚ŒãŸ) 3 ã¤ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã‹ã‚‰ãªã‚‹ã€‚1 "
+"番目ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã¯é¸æŠžè‚¢ã®åå‰ã€2 番目ã¯çŠ¶æ³ (\"auto\" ã‹ \"manual\" ã‹)ã€3 "
+"番目ã¯ç¾åœ¨ã®é¸æŠžè‚¢ã®é¸æŠžçŠ¶æ³ (ã“ã‚Œã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã§ã‚ã‚‹ãŸã‚ã€ç©ºç™½ã‚’å«ã‚€å¯èƒ½æ€§ã®"
+"ã‚ã‚‹ã“ã¨ã«ç•™æ„) ã§ã‚る。"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:321
+msgid ""
+"Read configuration of alternatives on standard input in the format generated "
+"by B<update-alternatives --get-selections> and reconfigure them accordingly."
+msgstr ""
+"é¸æŠžè‚¢ã®è¨­å®šã‚’ã€B<update-alternatives --get-selections> ã®ç”Ÿæˆã™ã‚‹å½¢å¼ã§æ¨™æº–"
+"入力ã‹ã‚‰èª­ã¿å–ã‚Šã€ãã®å†…容ã«å¾“ã£ã¦å†è¨­å®šã‚’è¡Œã†ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:321
+#, no-wrap
+msgid "B<--query> I<name>"
+msgstr "B<--query> I<name>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:326
+msgid ""
+"Display information about the link group like --display does, but in a "
+"machine parseable way (see section B<QUERY FORMAT> below)."
+msgstr ""
+"--display ã¨åŒæ§˜ã«ã€ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã«ã¤ã„ã¦ã®æƒ…報を表示ã™ã‚‹ãŒã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータãŒ"
+"解æžã™ã‚‹ã®ã«é©ã—ãŸå½¢å¼ã§è¡Œã† (以下㮠B<QUERY FORMAT> セクションもå‚ç…§ã®ã“"
+"ã¨)。"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:326
+#, no-wrap
+msgid "B<--list> I<name>"
+msgstr "B<--list> I<name>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:329
+msgid "Display all targets of the link group."
+msgstr "リンクグループã®ã™ã¹ã¦ã®å¯¾è±¡ã‚’表示ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:329
+#, no-wrap
+msgid "B<--config> I<name>"
+msgstr "B<--config> I<name>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:333
+msgid ""
+"Show available alternatives for a link group and allow the user to "
+"interactively select which one to use. The link group is updated."
+msgstr ""
+"リンクグループã§åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªã™ã¹ã¦ã®é¸æŠžè‚¢ã‚’表示ã—ã€å¯¾è©±çš„ã«é¸æŠžè‚¢ã® 1 ã¤ã‚’é¸æŠž"
+"ã§ãるよã†ã«ã™ã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãŒæ›´æ–°ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:341
+#, no-wrap
+msgid "B<--altdir>I< directory>"
+msgstr "B<--altdir> I<directory>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:345
+msgid ""
+"Specifies the alternatives directory, when this is to be different from the "
+"default."
+msgstr "alternatives ディレクトリをデフォルトã‹ã‚‰å¤‰ãˆãŸã„ã¨ãã«æŒ‡å®šã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:349
+msgid ""
+"Specifies the administrative directory, when this is to be different from "
+"the default."
+msgstr "administrative ディレクトリをデフォルトã‹ã‚‰å¤‰ãˆãŸã„ã¨ãã«æŒ‡å®šã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:349
+#, no-wrap
+msgid "B<--log>I< file>"
+msgstr "B<--log>I< file>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:353
+msgid ""
+"Specifies the log file, when this is to be different from the default (/var/"
+"log/alternatives.log)."
+msgstr ""
+"alternatives ディレクトリをデフォルト (/var/log/alternatives.log) ã‹ã‚‰å¤‰ãˆãŸ"
+"ã„ã¨ãã«æŒ‡å®šã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:357
+msgid ""
+"Let B<update-alternatives> replace or drop any real file that is installed "
+"where an alternative link has to be installed or removed."
+msgstr ""
+"é¸æŠžè‚¢ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚‚ã—ãã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚‹ãƒ‘スã«å®Ÿãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+"ã•ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆã«ã€B<update-alternatives> ã«ãれらを置ãæ›ãˆã€å‰Šé™¤ã•ã›ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:357
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-auto>"
+msgstr "B<--skip-auto>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:362
+msgid ""
+"Skip configuration prompt for alternatives which are properly configured in "
+"automatic mode. This option is only relevant with B<--config> or B<--all>."
+msgstr ""
+"automatic モードã§é©åˆ‡ã«è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹é¸æŠžè‚¢ã«ã¤ã„ã¦ã€è¨­å®šã®ç¢ºèªã‚’è¡Œã‚ãªã„。"
+"ã“ã®ã‚ªãƒ—ション㯠B<--config> ãŠã‚ˆã³ B<--all> ã¨ã¨ã‚‚ã«æŒ‡å®šã—ãŸå ´åˆã®ã¿æœ‰åŠ¹ã§ã‚"
+"る。"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:362
+#, no-wrap
+msgid "B<--verbose>"
+msgstr "B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:367
+msgid "Generate more comments about what B<update-alternatives> is doing."
+msgstr ""
+"B<update-alternatives> ã®å®Ÿè¡Œå†…容ã«ä»˜ã„ã¦ã€ã‚ˆã‚Šè©³ç´°ãªã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’生æˆã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:370
+msgid "Don't generate any comments unless errors occur."
+msgstr "エラー以外ã®ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’出力ã—ãªã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:376
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the base administrative directory."
+msgstr ""
+"B<--admindir> オプションãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã«ã€ã“ã®å¤‰æ•°ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹"
+"ã¨ã€ã“ã®å€¤ãŒ administrative ディレクトリã®èµ·ç‚¹ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:378
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/alternatives/>"
+msgstr "I</etc/alternatives/>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:384
+msgid ""
+"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
+"option."
+msgstr ""
+"デフォルト㮠alternatives ディレクトリ。 B<--altdir> オプションã«ã‚ˆã£ã¦å¤‰æ›´ã§"
+"ãる。"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:384
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:390
+msgid ""
+"The default administration directory. Can be overridden by the B<--"
+"admindir> option."
+msgstr ""
+"デフォルト㮠administration ディレクトリ。 B<--admindir> オプションã«ã‚ˆã£ã¦å¤‰"
+"æ›´ã§ãる。"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:395
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr "指定ã—ãŸã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒæ­£ã—ã実行ã•ã‚ŒãŸã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:399
+msgid ""
+"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
+"action."
+msgstr "コマンドラインã®è§£é‡ˆã‹ã€ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®å®Ÿè¡Œæ™‚ã«å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ãŸã€‚"
+
+#. type: SH
+#: update-alternatives.8:400
+#, no-wrap
+msgid "QUERY FORMAT"
+msgstr "QUERY FORMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:405
+msgid ""
+"The B<update-alternatives --query> format is using an RFC822-like flat "
+"format. It's made of I<n> + 1 blocks where I<n> is the number of "
+"alternatives available in the queried link group. The first block contains "
+"the following fields:"
+msgstr ""
+"B<update-alternatives --query> ã®å½¢å¼ã¨ã—ã¦ã¯ã€RFC822 ã«ä¼¼ãŸãƒ•ãƒ©ãƒƒãƒˆãªã‚‚ã®ãŒ"
+"使用ã•ã‚Œã¦ã„る。ã“れ㯠I<n> + 1 ブロックã‹ã‚‰ãªã£ã¦ãŠã‚Šã€ã“ã“㧠I<n> ã¯ã‚¯ã‚¨ãƒª"
+"対象ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã§åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªé¸æŠžè‚¢ã®æ•°ã‚’æ„味ã™ã‚‹ã€‚最åˆã®ãƒ–ロックã«ã¯ã€ä»¥"
+"下ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹:"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:405
+#, no-wrap
+msgid "B<Link:>I< link>"
+msgstr "B<Link:>I< link>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:408
+msgid "The generic name of the alternative."
+msgstr "é¸æŠžè‚¢ã®ä¸€èˆ¬å"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:408
+#, no-wrap
+msgid "B<Status:>I< status>"
+msgstr "B<Status:>I< status>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:411
+msgid "The status of the alternative (B<auto> or B<manual>)."
+msgstr "é¸æŠžè‚¢ã®çŠ¶æ³ (B<auto> ã‚‚ã—ã㯠B<manual>)"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:411
+#, no-wrap
+msgid "B<Best:>I< best-choice>"
+msgstr "B<Best:>I< best-choice>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:415
+msgid ""
+"The path of the best alternative for this link group. Not present if there "
+"is no alternatives available."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã§æœ€é©ãªé¸æŠžè‚¢ã®ãƒ‘ス。利用å¯èƒ½ãªé¸æŠžè‚¢ãŒå­˜åœ¨ã—ãªã„å ´åˆã€å­˜"
+"在ã—ãªã„。"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:415
+#, no-wrap
+msgid "B<Value:>I< currently-selected-alternative>"
+msgstr "B<Value:>I< currently-selected-alternative>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:419
+msgid ""
+"The path of the currently selected alternative. It can also take the magic "
+"value B<none>. It is used if the link doesn't exist."
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹é¸æŠžè‚¢ã®ãƒ‘ス。リンクãŒå­˜åœ¨ã—ãªã„å ´åˆã€B<none> ã¨ã„ã†ç‰¹åˆ¥ãª"
+"値ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã‚‹å ´åˆãŒã‚る。"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:420
+#, no-wrap
+msgid "The other blocks describe the available alternatives in the queried link group:"
+msgstr "ã“れ以外ã®ãƒ–ロックã¯ã€ã‚¯ã‚¨ãƒªå¯¾è±¡ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã«ãŠã„ã¦åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªé¸æŠžè‚¢ã‚’表示ã™ã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:422
+#, no-wrap
+msgid "B<Alternative:>I< path-of-this-alternative>"
+msgstr "B<Alternative:>I< path-of-this-alternative>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:425
+msgid "Path to this block's alternative."
+msgstr "ã“ã®ãƒ–ロックã®é¸æŠžè‚¢ã®ãƒ‘ス。"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:425
+#, no-wrap
+msgid "B<Priority:>I< priority-value>"
+msgstr "B<Priority:>I< priority-value>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:428
+msgid "Value of the priority of this alternative."
+msgstr "ã“ã®é¸æŠžè‚¢ã® priority ã®å€¤ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:428
+#, no-wrap
+msgid "B<Slaves:>I< list-of-slaves>"
+msgstr "B<Slaves:>I< list-of-slaves>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:434
+msgid ""
+"When this header is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
+"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
+"line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
+"alternative, another space, and the path to the slave alternative."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãŒå­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€B<以é™ã®> è¡Œã«ã¯ã€ã“ã®é¸æŠžè‚¢ã® master リンクã«"
+"対応ã™ã‚‹ã™ã¹ã¦ã® slave ã®é¸æŠžè‚¢ãŒè¨˜è¿°ã•ã‚Œã‚‹ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€slave 毎㫠1 è¡Œãšã¤è¨˜è¿°"
+"ã•ã‚Œã€å„è¡Œã¯ã€1 文字ã®ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«ç¶šãã€slave ã®é¸æŠžè‚¢ã®ä¸€èˆ¬åã€ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã€"
+"slave ã®é¸æŠžè‚¢ã®ãƒ‘スãŒè¨˜è¿°ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:435
+#, no-wrap
+msgid "B<Example>"
+msgstr "B<実行例>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:443
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ update-alternatives --query editor\n"
+"Link: editor\n"
+"Status: auto\n"
+"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
+msgstr ""
+"$ update-alternatives --query editor\n"
+"Link: editor\n"
+"Status: auto\n"
+"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:448
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Alternative: /bin/ed\n"
+"Priority: -100\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
+msgstr ""
+"Alternative: /bin/ed\n"
+"Priority: -100\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:463
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Priority: 50\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+msgstr ""
+"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Priority: 50\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:475
+msgid ""
+"With B<--verbose> B<update-alternatives> chatters incessantly about its "
+"activities on its standard output channel. If problems occur, B<update-"
+"alternatives> outputs error messages on its standard error channel and "
+"returns an exit status of 2. These diagnostics should be self-explanatory; "
+"if you do not find them so, please report this as a bug."
+msgstr ""
+"B<--verbose> を指定ã—ãŸå ´åˆã€B<update-alternatives> ã¯ã€å®Ÿè¡Œä¸­ã®å‡¦ç†å†…容をé€"
+"一標準出力ã«å‡ºåŠ›ã™ã‚‹ã€‚å•é¡ŒãŒèµ·ãã‚‹ã¨ã€ B<update-alternatives> ã¯ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãƒ¡ãƒƒ"
+"セージを標準エラー出力ã«å‡ºåŠ›ã—ã€çµ‚了ステータス 2 ã‚’è¿”ã™ã€‚ã“れらã®è¨ºæ–­ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼"
+"ジã¯ã€èª­ã‚ã°ã‚ã‹ã‚‹ã¯ãšã§ã‚る。もã—ã‚ã‹ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒã‚°ã¨ã—ã¦å ±å‘Šã—ã¦æ¬²ã—ã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:481
+msgid ""
+"There are several packages which provide a text editor compatible with "
+"B<vi>, for example B<nvi> and B<vim>. Which one is used is controlled by the "
+"link group B<vi>, which includes links for the program itself and the "
+"associated manpage."
+msgstr ""
+"例ãˆã° B<nvi> ã‚„ B<vim> ã®ã‚ˆã†ã«ã€ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ B<vi> ã¨äº’æ›æ€§ã®ã‚るプログ"
+"ラムをæä¾›ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージãŒè¤‡æ•°ã‚る。ã©ã®ãƒ‘ッケージãŒä½¿ã‚れるã‹ã¯ã€ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚°"
+"ループ B<vi> ã«ã‚ˆã£ã¦åˆ¶å¾¡ã•ã‚Œã‚‹ã€‚リンクグループ B<vi> ã«ã¯ãƒ—ログラム自身ã®ãƒª"
+"ンクã¨ã€é–¢é€£ã™ã‚‹ man ページã®ãƒªãƒ³ã‚¯ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:484
+msgid ""
+"To display the available packages which provide B<vi> and the current "
+"setting for it, use the B<--display> action:"
+msgstr ""
+"B<vi> ã‚’æä¾›ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã¨ãã®ç¾åœ¨ã®è¨­å®šã‚’表示ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ I<--display> アク"
+"ションを使用ã™ã‚‹:"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:487
+msgid "B<update-alternatives --display vi>"
+msgstr "B<update-alternatives --display vi>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:491
+msgid ""
+"To choose a particular B<vi> implementation, use this command as root and "
+"then select a number from the list:"
+msgstr ""
+"特定㮠B<vi> ã®å®Ÿè£…ã‚’é¸ã¶ã«ã¯ã€root ã¨ã—ã¦ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’実行ã—ã€ä¸€è¦§ã‹ã‚‰æ•°å­—"
+"ã‚’é¸ã¶:"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:494
+msgid "B<update-alternatives --config vi>"
+msgstr "B<update-alternatives --config vi>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:498
+msgid ""
+"To go back to having the B<vi> implementation chosen automatically, do this "
+"as root:"
+msgstr ""
+"B<vi> 実装ã®é¸æŠžã‚’自動的ã«è¡Œãªã†ã‚ˆã†ã«æˆ»ã™ã«ã¯ã€root ã¨ã—ã¦ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’実行"
+"ã™ã‚‹:"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:501
+msgid "B<update-alternatives --auto vi>"
+msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:505
+msgid ""
+"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
+msgstr "ãƒã‚°ã‚’見ã¤ã‘ãŸå ´åˆã€ Debian ãƒã‚°è¿½è·¡ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’使ã£ã¦å ±å‘Šã—ã¦ã»ã—ã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:510
+msgid ""
+"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
+"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
+"documentation; please report it."
+msgstr ""
+"B<update-alternatives> ã®å‹•ä½œã¨ã“ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ãƒšãƒ¼ã‚¸ã®è¨˜è¿°ã«çŸ›ç›¾ãŒã‚ã‚Œã°ã€å®Ÿè£…"
+"ã‹ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã©ã¡ã‚‰ã‹ã®ãƒã‚°ã§ã‚る。報告をãŠé¡˜ã„ã—ãŸã„。"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:513
+msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
+msgstr "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-architecture> and this man page were initially written by Marcus "
+#~ "Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-architecture> ãŠã‚ˆã³ãã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’åˆã‚ã¦åŸ·ç­†ã—ãŸã®ã¯ã€"
+#~ "Marcus Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt> ã§ã‚る。"
+
+#~ msgid "2011-09-13"
+#~ msgstr "2011-09-13"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or "
+#~ "later for copying conditions. There is NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or "
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty."
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1996,1997,1998 Ian Jackson and Christian Schwarz"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 1996,1997,1998 Ian Jackson and Christian Schwarz"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2007 Frank Lichtenheld"
+
+#~ msgid "See the Debian Policy Manual for further details."
+#~ msgstr "詳細㯠Debian Policy Manual ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1995-1996 Ian Jackson"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 1995-1996 Ian Jackson"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2000 Wichert Akkerman"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2000 Wichert Akkerman"
+
+#~ msgid "[ ... ]"
+#~ msgstr "[ ... ]"
+
+#~ msgid "Instead of:"
+#~ msgstr "以下ã®è¨­å®šã®ä»£ã‚ã‚Šã«:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+#~ "configure $(\\s-1ARCH\\s0)-linux\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+#~ "configure $(\\s-1ARCH\\s0)-linux\n"
+
+#~ msgid "please use the following:"
+#~ msgstr "以下ã®è¨­å®šã‚’使用ã™ã‚‹:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host="
+#~ "$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host="
+#~ "$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+#~ "ifeq ($(\\s-1ARCH\\s0),alpha)\n"
+#~ " ...\n"
+#~ "endif\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+#~ "ifeq ($(\\s-1ARCH\\s0),alpha)\n"
+#~ " ...\n"
+#~ "endif\n"
+
+#~ msgid "please use:"
+#~ msgstr "以下ã®è¨­å®šã‚’使用ã™ã‚‹:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In general, calling dpkg in the rules file to get architecture "
+#~ "information is deprecated (unless you want to provide backward "
+#~ "compatibility, see below). Especially the --print-architecture option is "
+#~ "unreliable since we have Debian architectures which don't equal a "
+#~ "processor name."
+#~ msgstr ""
+#~ "一般的ã«ã€ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£æƒ…報をå–å¾—ã™ã‚‹ãŸã‚ã« rules ファイルã®ä¸­ã§ dpkg ã‚’"
+#~ "呼ã³å‡ºã™æ–¹æ³•ã¯å»ƒæ­¢äºˆå®šã§ã‚ã‚‹ (次ã§èª¬æ˜Žã™ã‚‹å¾Œæ–¹äº’æ›æ€§ã‚’維æŒã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€ã“"
+#~ "ã®é™ã‚Šã§ã¯ãªã„)。Debian アーキテクãƒãƒ£ãŒ CPU åã¨åŒä¸€ã§ã¯ãªããªã£ã¦ã„ã‚‹ãŸ"
+#~ "ã‚ã€ç‰¹ã« --print-architecture オプションã¯ä¿¡é ¼ã§ããªã„。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in "
+#~ "dpkg-dev 1.13.2. Before this I<debian/rules> files tended to check the "
+#~ "values of the DEB_HOST_GNU_CPU or DEB_HOST_GNU_TYPE variables which have "
+#~ "been subject to change."
+#~ msgstr ""
+#~ "DEB_HOST_ARCH_CPU 㨠DEB_HOST_ARCH_OS 変数ã¯ã€dpkg-dev 1.13.2 ã‹ã‚‰å°Žå…¥ã•ã‚Œ"
+#~ "ãŸã€‚ãれ以å‰ã«ãŠã„㦠I<debian/rules> ファイル㯠DEB_HOST_GNU_CPU ã‚„ "
+#~ "DEB_HOST_GNU_TYPE 変数ã¨ã„ã£ãŸã€å€¤ã®å¤‰æ›´ãŒç™ºç”Ÿã—ãŒã¡ãªå¤‰æ•°ã®å€¤ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™"
+#~ "ã‚‹ã“ã¨ãŒå¤šã‹ã£ãŸã€‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Where I<debian/rules> files check these variables to decide how or what "
+#~ "to compile, this should be updated to use the new variables and values. "
+#~ "You may wish to retain backwards compatibility with older version of dpkg-"
+#~ "dev by using the following code:"
+#~ msgstr ""
+#~ "I<debian/rules> ファイルã«ãŠã„ã¦ã€ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã®æ–¹æ³•ã‚„対象を確èªã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€"
+#~ "ã“れらã®å¤‰æ•°ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ã‚ˆã†ãªç®‡æ‰€ã§ã¯ã€æ–°ã—ã„変数ã®å€¤ã‚’使用ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«æ›´"
+#~ "æ–°ã‚’è¡Œã£ã¦ã„ãã¹ãã§ã‚る。dpkg-dev ã®å¤ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¨ã®å¾Œæ–¹äº’æ›æ€§ã‚’維æŒã—"
+#~ "ãŸã„å ´åˆã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ãªã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’使用ã™ã‚‹ã“ã¨:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_CPU 2E<gt>/"
+#~ "dev/null)\n"
+#~ "DEB_HOST_ARCH_OS := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS 2E<gt>/"
+#~ "dev/null)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_CPU 2E<gt>/"
+#~ "dev/null)\n"
+#~ "DEB_HOST_ARCH_OS := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS 2E<gt>/"
+#~ "dev/null)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "# Take account of old dpkg-architecture output.\n"
+#~ "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_CPU)\n"
+#~ " ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),x86_64)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_CPU := amd64\n"
+#~ " endif\n"
+#~ "endif\n"
+#~ "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_OS := $(subst -gnu,,$(shell dpkg-architecture -"
+#~ "qDEB_HOST_GNU_SYSTEM))\n"
+#~ " ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),gnu)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_OS := hurd\n"
+#~ " endif\n"
+#~ "endif\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "# Take account of old dpkg-architecture output.\n"
+#~ "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_CPU)\n"
+#~ " ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),x86_64)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_CPU := amd64\n"
+#~ " endif\n"
+#~ "endif\n"
+#~ "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_OS := $(subst -gnu,,$(shell dpkg-architecture -"
+#~ "qDEB_HOST_GNU_SYSTEM))\n"
+#~ " ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),gnu)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_OS := hurd\n"
+#~ " endif\n"
+#~ "endif\n"
+
+#~ msgid "And similarly for DEB_BUILD_ARCH_CPU and DEB_BUILD_ARCH_OS."
+#~ msgstr "DEB_BUILD_ARCH_CPU 㨠DEB_BUILD_ARCH_OS ã«ã¤ã„ã¦ã‚‚åŒæ§˜ã§ã‚る。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you still wish to support versions of dpkg-dev that did not include "
+#~ "B<dpkg-architecture>, the following does the job:"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-architecture> ã‚’å«ã‚“ã§ã„ãªã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã® dpkg-dev ã‚‚ã¾ã ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—"
+#~ "ãŸã„å ´åˆã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ãªã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’使用ã™ã‚‹ã“ã¨:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\&\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0 := $(shell dpkg --print-architecture)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0 := $(patsubst hurd-%,%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH"
+#~ "\\s0))\n"
+#~ "ifeq ($(filter-out hurd-%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)),)\n"
+#~ " \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := gnu\n"
+#~ "else\n"
+#~ " \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := linux-gnu\n"
+#~ "endif\n"
+#~ "DEB_BUILD_GNU_TYPE=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)-"
+#~ "$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\&\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0 := $(shell dpkg --print-architecture)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0 := $(patsubst hurd-%,%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH"
+#~ "\\s0))\n"
+#~ "ifeq ($(filter-out hurd-%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)),)\n"
+#~ " \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := gnu\n"
+#~ "else\n"
+#~ " \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := linux-gnu\n"
+#~ "endif\n"
+#~ "DEB_BUILD_GNU_TYPE=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)-"
+#~ "$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Put a subset of these lines at the top of your debian/rules file; these "
+#~ "default values will be overwritten if dpkg-architecture is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "debian/rules ファイルã®å…ˆé ­ã«ã€ã“れらã®è¡Œã®ä¸€éƒ¨ã‚’記載ã—ã¦ãŠãã“ã¨ã€‚dpkg-"
+#~ "architecture ãŒç”¨ã„られãŸå ´åˆã€ã“れらã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã¯ä¸Šæ›¸ãã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't need the full set. Choose a consistent set which contains the "
+#~ "values you use in the rules file. For example, if you only need the host "
+#~ "Debian architecture, `DEB_HOST_ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`' is "
+#~ "sufficient (this is indeed the Debian architecture of the build machine, "
+#~ "but remember that we are only trying to be backward compatible with "
+#~ "native compilation)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã™ã¹ã¦ã®å¤‰æ•°ãŒå¿…è¦ã ã¨ã¯é™ã‚‰ãªã„。実際㫠rules ファイルã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹å€¤ã‚’å«ã‚€"
+#~ "一連ã®å¤‰æ•°ã‚’ã€æ•´åˆæ€§ã‚’ä¿ã¡ãªãŒã‚‰é¸åˆ¥ã™ã‚Œã°ã‚ˆã„。例ãˆã°ã€ãƒ›ã‚¹ãƒˆã® Debian "
+#~ "アーキテクãƒãƒ£ã ã‘ãŒå¿…è¦ãªå ´åˆã¯ã€`DEB_HOST_ARCH=\\`dpkg --print-"
+#~ "architecture\\`' ã ã‘ã§å……分ã§ã‚ã‚‹ (ã“ã‚Œã¯ã€å®Ÿéš›ã«ã¯ãƒ“ルドマシン㮠Debian "
+#~ "アーキテクãƒãƒ£ã‚’æ„味ã™ã‚‹ã€‚ã‚ãã¾ã§ã€ã“ã“ã§ã¯æœ¬æ¥ã®ç’°å¢ƒã§ã®ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã¨ã®å¾Œ"
+#~ "方互æ›æ€§ã‚’維æŒã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã‚‹ã ã‘ãªã®ã§ã‚る。"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2010-2011 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2010-2011 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2011 Kees Cook"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2011 Kees Cook"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2008-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2008-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007-2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2007-2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007-2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2007-2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I<conffile> is the filename of the conffile to remove. I<lastversion> is "
+#~ "the last version of the package that contained the conffile (or the last "
+#~ "version of the package that did not take care to remove the obsolete "
+#~ "conffile if this was not immediately implemented). If I<lastversion> is "
+#~ "empty or omitted, then the operation is tried on every upgrade. "
+#~ "I<package> is the package name, it's optional as it will default to "
+#~ "$DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (this variable is set by dpkg to the name of "
+#~ "the package acted upon). All the parameters of the maintainer scripts "
+#~ "have to be forwarded to the program after \"--\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "I<conffile> ã¯å‰Šé™¤å¯¾è±¡ã® conffile ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã§ã‚ã‚Šã€I<lastversion> ã¯å¯¾"
+#~ "象㮠conffile ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ãŸãƒ‘ッケージã®æœ€å¾Œã® (最新ã®) ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ (ä¸è¦ã¨"
+#~ "ãªã£ãŸ conffile ãŒä¸è¦ã¨ãªã£ãŸæ™‚点ã§å‰Šé™¤å‡¦ç†ã•ã‚Œã¦ã„ãªã‹ã£ãŸå ´åˆã¯ã€ "
+#~ "conffile を削除対象ã¨ã—ã¦ã„ãªã‹ã£ãŸæœ€å¾Œã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³) ã§ã‚る。"
+#~ "I<lastversion> ãŒç©ºã‚‚ã—ãã¯çœç•¥ã•ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆã€ã“ã®å‡¦ç†ã¯ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードã®"
+#~ "ãŸã³ã«è¡Œã‚れる。I<package> ã¯ãƒ‘ッケージåã§ã‚る。ã“ã‚Œã¯ä»»æ„ã§ã‚ã‚Šã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©"
+#~ "ルト値ã¨ã—㦠$DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (ã“ã®å¤‰æ•°ã«ã¯ã€dpkg ã«ã‚ˆã£ã¦ç¾åœ¨å‡¦"
+#~ "ç†å¯¾è±¡ã¨ãªã£ã¦ã„るパッケージåãŒè¨­å®šã•ã‚Œã‚‹) ã®å€¤ãŒç”¨ã„られる。メンテナスク"
+#~ "リプトã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ラメータã¯ã€\"--\" ã®å¾Œã«æŒ‡å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ãƒ—ログラムã«å¼•"
+#~ "ã渡ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I<oldconffile> and I<newconffile> are the old and new name of the "
+#~ "conffile to rename. I<lastversion> is the last version of the package "
+#~ "that contained the conffile with the old name. If I<lastversion> is empty "
+#~ "or omitted, then the operation is tried on every upgrade (note: it's "
+#~ "safer to give the version and have the operation tried only once). "
+#~ "I<package> is the package name, it's optional as it will default to "
+#~ "$DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (this variable is set by dpkg to the name of "
+#~ "the package acted upon). All the parameters of the maintainer scripts "
+#~ "have to be forwarded to the program after \"--\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "I<oldconffile> 㨠I<newconffile> ã¯ãƒªãƒãƒ¼ãƒ å¯¾è±¡ã® conffile ã®å¤ã„åå‰ã¨æ–°"
+#~ "ã—ã„åå‰ã«ãªã‚‹ã€‚I<lastversion> ã¯å¤ã„åå‰ã® conffile ã‚’å«ã‚€ãƒ‘ッケージã®æœ€"
+#~ "終ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¨ãªã‚‹ã€‚I<lastversion> ãŒç©ºã‹çœç•¥ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€ã“ã®å‡¦ç†ã¯ã‚¢ãƒƒãƒ—"
+#~ "グレードã®ãŸã³ã«è¡Œã‚れる (å‚考: ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’指定ã—ã¦ã€å‡¦ç†ãŒè¡Œã‚れるã®ã‚’一"
+#~ "度é™ã‚Šã«ã™ã‚‹æ–¹ãŒå®‰å…¨ã§ã‚ã‚‹)。I<package> ã¯ãƒ‘ッケージåã§ã‚る。ã“ã‚Œã¯ä»»æ„ã§"
+#~ "ã‚ã‚Šã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã¨ã—㦠$DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (ã“ã®å¤‰æ•°ã«ã¯ã€dpkg ã«"
+#~ "よã£ã¦ç¾åœ¨å‡¦ç†å¯¾è±¡ã¨ãªã£ã¦ã„るパッケージåãŒè¨­å®šã•ã‚Œã‚‹) ã®å€¤ãŒç”¨ã„られる。"
+#~ "メンテナスクリプトã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ラメータã¯ã€ãƒ—ログラムã«ç¶šã \"--\" ã®å¾Œã‚ã«"
+#~ "設定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚る。"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2008 Joey Hess"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2008 Joey Hess"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007 Guillem Jover"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2007 Guillem Jover"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2005 Scott James Remnant"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2005 Scott James Remnant"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2009-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2009-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1995,1996 Erick Branderhorst"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 1995,1996 Erick Branderhorst"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007, 2008 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2007, 2008 Frank Lichtenheld"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2001 Wichert Akkerman"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2001 Wichert Akkerman"
+
+#~ msgid "Roderick Schertler E<lt>roderick@argon.orgE<gt>"
+#~ msgstr "Roderick Schertler E<lt>roderick@argon.orgE<gt>"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2006 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2006 Frank Lichtenheld"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2008-2011 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2008-2011 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dselect> was written by Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu). Full "
+#~ "list of contributors may be found in 'dselect --version'."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dselect> ã¯ã€Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu) ã«ã‚ˆã£ã¦åŸ·ç­†ã•ã‚ŒãŸã€‚"
+#~ "貢献者全員ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã¯ `dselect --version' ã§å‚ç…§ã§ãる。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This manual page was written by Juho Vuori E<lt>javuori@cc.helsinki."
+#~ "fiE<gt>, Josip Rodin and Joost kooij."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã“ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã¯ Juho Vuori E<lt>javuori@cc.helsinki.fiE<gt>, Josip "
+#~ "Rodin, Joost kooij ã«ã‚ˆã£ã¦åŸ·ç­†ã•ã‚ŒãŸã€‚"
+
+#~ msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>."
+#~ msgstr "プロセス㌠I<pid-file> ファイルを生æˆã—ãŸã‹ã©ã†ã‹ã‚’確èªã™ã‚‹ã€‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check for processes that are instances of this executable (according to "
+#~ "B</proc/>I<pid>B</exe>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "プロセスãŒã€executable ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’ (B</proc/>I<pid>B</exe> ã«"
+#~ "より) 確èªã™ã‚‹ã€‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check for processes with the name I<process-name> (according to B</proc/"
+#~ ">I<pid>B</stat>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "(B</proc/>I<pid>B</stat> ã«ã‚ˆã‚Š) I<process-name> ã¨ã„ã†å称ã®ãƒ—ロセスを確"
+#~ "èªã™ã‚‹ã€‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>."
+#~ msgstr ""
+#~ "I<username> ã¾ãŸã¯ I<uid> ã§æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãŒæ‰€æœ‰ã™ã‚‹ãƒ—ロセスを確èªã™ã‚‹ã€‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Marek Michalkiewicz E<lt>marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.plE<gt> based on "
+#~ "a previous version by Ian Jackson E<lt>ian@chiark.greenend.org.ukE<gt>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Marek Michalkiewicz E<lt>marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.plE<gt> ㌠Ian "
+#~ "Jackson E<lt>ian@chiark.greenend.org.ukE<gt> ã«ã‚ˆã‚‹ä»¥å‰ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’å…ƒã«"
+#~ "作æˆã€‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Manual page by Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt>, partially reformatted "
+#~ "by Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã“ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã¯ Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt> ã«ã‚ˆã£ã¦æ›¸ã‹ã‚ŒãŸã€‚Ian "
+#~ "Jackson ãŒéƒ¨åˆ†çš„ã«æ•´å½¢ã—ãŸã€‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This manual page is copyright 1997,1998 Charles Briscoe-Smith and others."
+#~ msgstr ""
+#~ "This manual page is copyright 1997,1998 Charles Briscoe-Smith and others."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free documentation; see the GNU General Public Licence version 2 "
+#~ "or later for copying conditions. There is NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or "
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty."
diff --git a/man/po/pl.add b/man/po/pl.add
new file mode 100644
index 0000000..010721a
--- /dev/null
+++ b/man/po/pl.add
@@ -0,0 +1,9 @@
+PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary
+.SH "TÅUMACZE"
+Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
+.br
+Bartosz Feński <fenio@debian.org>, 2004-2005
+.br
+Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
+.br
+Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
diff --git a/man/po/pl.po b/man/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..cd54954
--- /dev/null
+++ b/man/po/pl.po
@@ -0,0 +1,20489 @@
+# Translation of dpkg man pages to Polish
+# Copyright (C) 1999 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+#
+# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
+# Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008-2009
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.15.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-07 22:18+0100\n"
+"Last-Translator: Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21
+#, no-wrap
+msgid "deb"
+msgstr "deb"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-version.5:20
+#: deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-parsechangelog.1:21
+#: dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
+#: update-alternatives.8:25
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2007-03-07"
+msgid "2011-08-14"
+msgstr "2007-03-07"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-split.5:18
+#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 deb-override.5:19
+#: deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18
+#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
+#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:21
+#: dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18
+#: dpkg-vendor.1:18 dselect.1:22 dselect.cfg.5:19 start-stop-daemon.8:23
+#: update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "Debian Project"
+msgstr "Projekt Debiana"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-split.5:18
+#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 dselect.1:22
+#, no-wrap
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
+
+#. type: SH
+#: deb.5:22 deb-control.5:23 deb-src-control.5:20 deb-split.5:19
+#: deb-version.5:21 deb-old.5:21 deb-origin.5:20 deb-override.5:20
+#: deb-extra-override.5:19 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:21 deb-symbols.5:19
+#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
+#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
+#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
+#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:22
+#: dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:21
+#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20
+#: dpkg-trigger.1:19 dpkg-vendor.1:19 dselect.1:23 dselect.cfg.5:20
+#: start-stop-daemon.8:24 update-alternatives.8:26
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAZWA"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:24
+msgid "deb - Debian binary package format"
+msgstr "deb - format binarnego pakietu Debiana"
+
+#. type: SH
+#: deb.5:24 deb-control.5:26 deb-src-control.5:23 deb-split.5:21
+#: deb-version.5:24 deb-old.5:24 deb-origin.5:22 deb-override.5:23
+#: deb-extra-override.5:22 deb-substvars.5:24 deb-symbols.5:22
+#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:23
+#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
+#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:24
+#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
+#: dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:25 dpkg-query.1:25
+#: dpkg-scanpackages.1:24 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26
+#: dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22
+#: dpkg-vendor.1:22 dselect.1:26 start-stop-daemon.8:27
+#: update-alternatives.8:29
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SKÅADNIA"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:26 deb-split.5:23 deb-old.5:26
+msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgstr "I<nazwa_pliku>B<.deb>"
+
+#. type: SH
+#: deb.5:26 deb-control.5:29 deb-src-control.5:26 deb-split.5:23
+#: deb-version.5:26 deb-old.5:27 deb-origin.5:24 deb-override.5:26
+#: deb-extra-override.5:25 deb-shlibs.5:23 deb-substvars.5:27 deb-symbols.5:25
+#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
+#: dpkg-buildflags.1:27 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
+#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
+#: dpkg-gencontrol.1:28 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
+#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:29
+#: dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:32 dpkg-scansources.1:32
+#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27
+#: dpkg-trigger.1:29 dpkg-vendor.1:26 dselect.1:30 dselect.cfg.5:23
+#: start-stop-daemon.8:31 update-alternatives.8:33
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "OPIS"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:32
+msgid ""
+"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
+"understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
+"versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
+msgstr ""
+"Format B<.deb> jest formatem pliku binarnego pakietu Debiana. Jest rozumiany "
+"przez dpkg 0.93.76 i późniejsze i domyślnie generowany przez wszystkie "
+"wersje dpkg większe niż 1.2.0 i wszystkie wersje i386/ELF począwszy od "
+"1.1.1elf."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:36
+msgid ""
+"The format described here is used since Debian 0.93; details of the old "
+"format are described in B<deb-old>(5)."
+msgstr ""
+"Opisany tu format jest używany od wersji 0.93 Debiana; szczegóły starego "
+"formatu sÄ… opisane w B<dpkg-deb>(5)."
+
+#. type: SH
+#: deb.5:36 deb-split.5:26 deb-old.5:37
+#, no-wrap
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:42
+msgid ""
+"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. The "
+"file names might contain a trailing slash."
+msgstr ""
+"Plik ten jest archiwum B<ar> majÄ…cym liczbÄ™ magicznÄ… z B<!E<lt>archE<gt>>. "
+"Nazwy plików mogą zawierać kończący znak ukośnika."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:48
+msgid ""
+"The B<tar> archives currently allowed are, the old-style (v7) format, the "
+"pre-POSIX ustar format, a subset of the GNU format (only the new style long "
+"pathnames and long linknames, supported since dpkg 1.4.1.17), and the POSIX "
+"ustar format (long names supported since dpkg 1.15.0). Unrecognized tar "
+"typeflags are considered an error."
+msgstr ""
+"Aktualnie dozwolone archiwa B<tar> mogą mieć: format w starym stylu (v7), "
+"poprzedzający POSIX format ustar, podzbiór formatu GNU (jedynie długie "
+"ścieżki i długie nazwy dowiązań w nowym stylu, wspierane od dpkg 1.4.1.17), "
+"oraz zgodny z POSIX format ustar (długie nazwy wspierane od dpkg 1.15.0). "
+"Nieznane flagi typów tar są uważane za błąd."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:58
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
+"version number, B<2.0> at the time this manual page was written. Programs "
+"which read new-format archives should be prepared for the minor number to be "
+"increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
+"the case."
+msgstr ""
+"Pierwszy składnik nazywa się B<debian-binary> i zawiera serię linii "
+"rozdzielonych znakami nowej linii. Obecnie plik ten zawiera tylko jednÄ… "
+"linię - numer wersji formatu, który - w czasie pisania tej strony "
+"podręcznika - wynosił B<2.0>. Programy obsługujące archiwa w nowym formacie "
+"powinny być gotowe na obsłużenie zmiany liczby pobocznej (po kropce) oraz na "
+"obecność nowych linii, które powinny ignorować."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:63
+msgid ""
+"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
+"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
+"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
+"(except at the end), as described below."
+msgstr ""
+"Jeżeli zmieni się główna liczba numeru wersji (liczba przed kropką), oznacza "
+"to, że wprowadzone zmiany w formacie są niekompatybilne z poprzednią wersją "
+"i program powinien się zatrzymać. Jeżeli się nie zatrzyma, to powinien "
+"kontynuować działanie aż do napotkania nieoczekiwanego składnika w archiwum "
+"(chyba, że występuje on na końcu), tak jak to opisano poniżej."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:73
+msgid ""
+"The second required member is named B<control.tar.gz>. It is a gzipped tar "
+"archive containing the package control information, as a series of plain "
+"files, of which the file B<control> is mandatory and contains the core "
+"control information. The control tarball may optionally contain an entry for "
+"`B<.>', the current directory."
+msgstr ""
+"Drugi wymagany składnik nazywa się B<control.tar.gz>. Jest to spakowane "
+"archiwum tar zawierające informacje kontrolne pakietu, jako serię plików "
+"tekstowych, wśród których wymaganym plikiem jest B<control>, zawierający "
+"podstawowe informacje kontrolne. Archiwum tar może zawierać opcjonalny wpis "
+"dotyczący bieżącego katalogu \"B<.>\"."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The third, last required member is named B<data.tar>. It contains the "
+#| "filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
+#| "1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), bzip2 (with B<."
+#| "bz2> extension, supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> "
+#| "extension, supported since dpkg 1.13.25)."
+msgid ""
+"The third, last required member is named B<data.tar>. It contains the "
+"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
+"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
+"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
+"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
+"since dpkg 1.13.25)."
+msgstr ""
+"Trzeci i ostatni wymagany składnik nazywa się B<data.tar>. Zawiera system "
+"plików w postaci archiwum tar, niespakowanego (wspierane od dpkg 1.10.24) "
+"lub spakowanego programem gzip (z rozszerzeniem B<.gz>), bzip2 (z "
+"rozszerzeniem B<.bz2>, wspierane od dpkg 1.10.24) lub lzma (z rozszerzeniem "
+"B<.lzma>, wspierane od dpkg 1.13.25)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:93
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.tar>. Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
+"Any additional members that may need to be inserted before B<data.tar> and "
+"which should be safely ignored by older programs, will have names starting "
+"with an underscore, `B<_>'."
+msgstr ""
+"Składniki te muszą występować w tym powyższym porządku. Implementacje "
+"powinny ignorować jakiekolwiek dodatkowe składniki występujące po B<data."
+"tar>. Kolejne składniki mogą zostać zdefiniowane w przyszłości i (jeżeli "
+"będzie to możliwe) będą umieszczone po trzech wyżej wymienionych. Dodatkowe "
+"składniki, dla których wymagane by było ich umieszczenie przed B<data.tar> i "
+"które powinny być ignorowane przez starsze programy, będą miały nazwy "
+"zaczynające się od znaku podkreślenia \"B<_>\"."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:99
+msgid ""
+"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
+"before B<data.tar> with names starting with something other than "
+"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
+"increased."
+msgstr ""
+"Te nowe składniki, które nie będą mogły zostać zignorowane, zostaną "
+"umieszczone przed B<data.tar>, a ich nazwy będą się zaczynać od znaku innego "
+"niż podkreślenie, lub (co jest bardziej prawdopodobne) spowodują zwiększenie "
+"głównej (major) wersji formatu pliku deb."
+
+#. type: SH
+#: deb.5:99 deb-control.5:289 deb-src-control.5:343 deb-split.5:67
+#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
+#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:810 dpkg-architecture.1:258
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:278 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:257
+#: dpkg-scanpackages.1:115 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
+#: dpkg-source.1:755 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
+#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
+#: update-alternatives.8:511
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:102
+msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+
+#. type: TH
+#: deb-control.5:22
+#, no-wrap
+msgid "deb-control"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:25
+msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgstr "deb-control - format głównego pliku pakietu Debiana"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:28 deb-src-control.5:25
+msgid "control"
+msgstr "control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:43
+msgid ""
+"Each Debian package contains the master `control' file, which contains a "
+"number of fields, or comments when the line starts with B<'#'>. Each field "
+"begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case insensitive), "
+"followed by a colon, and the body of the field. Fields are delimited only "
+"by field tags. In other words, field text may be multiple lines in length, "
+"but the installation tools will generally join lines when processing the "
+"body of the field (except in the case of the B<Description> field, see "
+"below)."
+msgstr ""
+"Każdy pakiet Debiana zawiera główny plik \"control\", składający się z "
+"pewnej liczby pól lub linii komentarza, czyli linii zaczynających się "
+"znakiem \"B<#>\". Każde pole zaczyna się od identyfikatora, takiego jak "
+"B<Package> lub B<Version> (wielkość liter nie ma znaczenia), po którym "
+"następują dwukropek oraz wartość pola. Pola są rozdzielane od siebie "
+"identyfikatorami pól. Innymi słowy, tekst pola może się składać z wielu "
+"linii, jednakże narzędzia instalacyjne połączą te linie podczas "
+"przetwarzania wartości pola (z wyjątkiem pola B<Description>, patrz niżej)."
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:44 deb-origin.5:33
+#, no-wrap
+msgid "REQUIRED FIELDS"
+msgstr "POLA WYMAGANE"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:45
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--package>I< package>"
+msgid "B<Package:>I< package-name>"
+msgstr "B<--package>I< pakiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:49
+msgid ""
+"The value of this field determines the package name, and is used to generate "
+"file names by most installation tools."
+msgstr ""
+"Wartość tego pola określa nazwę pakietu i przez większość narzędzi "
+"instalacyjnych jest używana do generowania nazw plików."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:49
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:> E<lt>version stringE<gt>"
+msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgstr "B<Version:> E<lt>oznaczenie wersjiE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:56
+msgid ""
+"Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+"the program's author uses. It may also include a Debian revision number (for "
+"non-native packages). The exact format and sorting algorithm are described "
+"in B<deb-version>(5)."
+msgstr ""
+"Zazwyczaj jest to oryginalna wersja pakietu w takiej postaci, jakiej używa "
+"autor pakietu. Może także zwierać wersję zmian pakietu Debiana (dla pakietów "
+"nienatywnych). Dokładny format i algorytm sortowania są opisane w B<deb-"
+"version>(5)."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:56
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
+msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<Maintainer:> E<lt>pełna-nazwa e-mailE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:61
+msgid ""
+"Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', and is "
+"typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+"the software that was packaged."
+msgstr ""
+"Powinna być w formacie \"Jan Nowak E<lt>jnowak@foo.comE<gt>\" i zazwyczaj "
+"oznacza osobę, która utworzyła pakiet (a nie osobę, która jest autorem "
+"programu)."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:61
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
+msgid "B<Description:>I< short-description>"
+msgstr "B<Description:> E<lt>krótki opisE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:64
+#, fuzzy
+#| msgid "B< >E<lt>long descriptionE<gt>"
+msgid "B< >I<long-description>"
+msgstr "B< >E<lt>długi opisE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:70
+msgid ""
+"The format for the package description is a short brief summary on the first "
+"line (after the \"Description\" field). The following lines should be used "
+"as a longer, more detailed description. Each line of the long description "
+"must be preceded by a space, and blank lines in the long description must "
+"contain a single '.' following the preceding space."
+msgstr ""
+"Format opisu pakietu jest następujący: pierwsza linia (zaraz po polu "
+"\"Description\") zawiera krótkie podsumowanie. Kolejne linie powinny "
+"zawierać dłuższy, bardziej szczegółowy opis. Każda linia długiego opisu musi "
+"być poprzedzona znakiem spacji, a linie, które mają być puste, powinny "
+"zawierać pojedynczą kropkę (\".\") poprzedzoną znakiem spacji."
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:71 deb-origin.5:37
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONAL FIELDS"
+msgstr "POLA NIEWYMAGANE"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:106
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Section:> E<lt>sectionE<gt>"
+msgid "B<Section:>I< section>"
+msgstr "B<Section:> E<lt>sekcjaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:77
+msgid ""
+"This is a general field that gives the package a category based on the "
+"software that it installs. Some common sections are `utils', `net', `mail', "
+"`text', `x11' etc."
+msgstr ""
+"Jest to ogólne pole zawierające kategorię pakietu bazowaną na "
+"oprogramowaniu, które zawiera. Niektóre częściej występujące sekcje to: "
+"\"utils\", \"net\", \"mail\", \"text\", \"x11\" itp."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:112
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Priority:> E<lt>priorityE<gt>"
+msgid "B<Priority:>I< priority>"
+msgstr "B<Priority:> E<lt>priorytetE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:81
+msgid ""
+"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
+"Common priorities are `required', `standard', `optional', `extra' etc."
+msgstr ""
+"Ustawia ważność pakietu w stosunku do całego systemu. Najczęściej używane "
+"priorytety to: \"required\" (wymagany), \"standard\" (standardowy) , "
+"\"optional\" (opcjonalny), \"extra\" (dodatkowy) itp."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:125
+msgid ""
+"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
+"accepted values based on the Policy Manual. A list of these values can be "
+"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+"W Debianie pola B<Section> i B<Pririty> mają ściśle zdefiniowany zbiór "
+"akceptowalnych wartości opisany w Zasadach polityki Debiana. Listę tych "
+"wartości można znaleźć w najnowszej wersji pakietu B<debian-policy>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:232
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
+msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
+msgstr "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:97
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This field is usually only needed when the answer is `yes'. It denotes a "
+#| "package that is required for proper operation of the system. Dpkg or any "
+#| "other installation tool will not allow an B<Essential> package to be "
+#| "removed (at least not without using one of the force options)."
+msgid ""
+"This field is usually only needed when the answer is B<yes>. It denotes a "
+"package that is required for proper operation of the system. Dpkg or any "
+"other installation tool will not allow an B<Essential> package to be removed "
+"(at least not without using one of the force options)."
+msgstr ""
+"To pole jest użyteczne tylko, gdy jego wartością jest \"yes\". Oznacza ono, "
+"że pakiet jest niezbędny do poprawnego działania systemu. Ani dpkg, ani "
+"żadne inne narzędzie instalacyjne nie pozwolą usunąć pakietu oznaczonego "
+"jako B<Essential> (chyba, że użyje się specjalnej opcji wymuszającej "
+"usunięcie takiego pakietu)."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:97
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgstr "B<Architecture:> E<lt>architektura|allE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:105
+msgid ""
+"The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
+"for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', `powerpc' "
+"etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are architecture "
+"independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
+"documentation."
+msgstr ""
+"Architektura określa, dla jakiego typu maszyn pakiet został skompilowany. "
+"Zwyczajowe architektury to \"i386\", \"m68k\", \"sparc\", \"alpha\", "
+"\"powerpc\" itp. Uwaga: opcja B<all> oznacza, że pakiet jest niezależny od "
+"architektury - na przykład zawiera tylko skrypty powłoki lub Perla albo "
+"dokumentacjÄ™."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:101
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Origin:> E<lt>nameE<gt>"
+msgid "B<Origin:>I< name>"
+msgstr "B<Origin:> E<lt>nazwaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:108
+msgid "The name of the distribution this package is originating from."
+msgstr "Nazwa dystrybucji, z której pochodzi pakiet."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:82
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Bugs:> E<lt>urlE<gt>"
+msgid "B<Bugs:>I< url>"
+msgstr "B<Bugs:> E<lt>urlE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:113
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The url of the bug tracking system for this package. The current used "
+#| "format is B<E<lt>bts_typeE<gt>://E<lt>bts_addressE<gt>>, like B<debbugs://"
+#| "bugs.debian.org>."
+msgid ""
+"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
+"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian.org>."
+msgstr ""
+"URL systemu zgłaszania błędów dla tego pakietu. Obecnie używanym formatem "
+"jest is B<E<lt>typ_btsE<gt>://E<lt>adres_btsE<gt>>, na przykład: B<debbugs://"
+"bugs.debian.org>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:78
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Homepage:> E<lt>urlE<gt>"
+msgid "B<Homepage:>I< url>"
+msgstr "B<Homepage:> E<lt>urlE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:116
+#, fuzzy
+#| msgid "The upstream project home page URL."
+msgid "The upstream project home page I<url>."
+msgstr "URL do strony domowej projektu."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:238
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Tag:> E<lt>tag listE<gt>"
+msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
+msgstr "B<Tag:> E<lt>lista znacznikówE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:120
+msgid ""
+"List of tags describing the qualities of the package. The description and "
+"list of supported tags can be found in the B<debtags> package."
+msgstr ""
+"Lista znaczników opisujących cechy pakietu. Opis i listę obsługiwanych "
+"znaczników można znaleźć w pakiecie B<debtags>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:235
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>nazwa źródłaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:131
+msgid ""
+"This field is used to indicate how this package should behave on a multi-"
+"arch installations. The value B<same> means that the package is co-"
+"installable with itself, but it must not be used to satisfy the dependency "
+"of any package of a different architecture from itself. The value B<foreign> "
+"means that the package is not co-installable with itself, but should be "
+"allowed to satisfy the dependency of a package of a different arch from "
+"itself. The value B<allowed> allows reverse-dependencies to indicate in "
+"their Depends field that they accept a package from a foreign architecture, "
+"but has no effect otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:131
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+msgid "B<Source:>I< source-name>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>nazwa źródłaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:135
+msgid ""
+"The name of the source package that this binary package came from, if "
+"different than the name of the package itself."
+msgstr ""
+"Nazwa pakietu źródłowego, na podstawie którego został utworzony dany pakiet "
+"binarny, jeżeli jest różna od nazwy tego pakietu binarnego."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:218
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
+msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
+msgstr "B<Architecture:> E<lt>architektura|allE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:139 deb-src-control.5:221
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:> E<lt>versionE<gt>"
+msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
+msgstr "B<Version:> E<lt>wersjaE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:142 deb-src-control.5:224
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Date:> E<lt>dateE<gt>"
+msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
+msgstr "B<Date:> E<lt>dataE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:149 deb-src-control.5:231
+msgid ""
+"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
+"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
+"installer> package for more details about them."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:150 deb-src-control.5:249
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Depends:> E<lt>lista pakietówE<gt>"
+
+# check me!
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:161
+msgid ""
+"List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
+"amount of functionality. The package maintenance software will not allow a "
+"package to be installed if the packages listed in its B<Depends> field "
+"aren't installed (at least not without using the force options). In an "
+"installation, the postinst scripts of packages listed in Depends: fields are "
+"run before those of the packages which depend on them. On the opposite, in a "
+"removal, the prerm script of a package is run before those of the packages "
+"listed in its Depends: field."
+msgstr ""
+"Lista pakietów potrzebnych temu pakietowi, aby mógł dostarczyć znaczącą "
+"część swojej funkcjonalności. Narzędzia do zarządzania pakietami nie pozwolą "
+"na zainstalowanie pakietu (o ile nie użyje się opcji typu --force), zanim "
+"nie zostanÄ… zainstalowane wszystkie pakiety wymienione w polu B<Depends>. "
+"Podczas instalacji skrypty poinstalacyjne pakietów wymienionych w polu "
+"Depends: są uruchamiane przed skryptami pakietów, które od nich zależą. "
+"Podczas usuwania, skrypty przedusuwajÄ…ce pakietu sÄ… uruchamiane przed "
+"skryptami pakietów wymienionych w polu Depends:."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:161 deb-src-control.5:252
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Pre-Depends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Pre-Depends:> E<lt>lista pakietówE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:168
+msgid ""
+"List of packages that must be installed B<and> configured before this one "
+"can be installed. This is usually used in the case where this package "
+"requires another package for running its preinst script."
+msgstr ""
+"Lista pakietów, które muszą być zainstalowane B<oraz> skonfigurowane zanim "
+"ten pakiet będzie mógł być zainstalowany. Zazwyczaj jest używane w przypadku "
+"gdy pakiet wymaga innego pakietu do uruchomienia swoich skryptów "
+"preinstalacyjnych."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:168 deb-src-control.5:255
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Recommends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Recommends:> E<lt>lista pakietówE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:175
+msgid ""
+"Lists packages that would be found together with this one in all but unusual "
+"installations. The package maintenance software will warn the user if they "
+"install a package without those listed in its B<Recommends> field."
+msgstr ""
+"Lista pakietów, które powinny się znaleźć razem we wszystkich instalacjach "
+"poza tymi bardzo niestandardowymi. Narzędzia do zarządzania pakietami "
+"ostrzegą użytkownika, podczas instalacji pakietu bez instalowania pakietów "
+"wymienionych w polu B<Recommends>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:175 deb-src-control.5:258
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Suggests:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
+msgstr "B<Suggests:> E<lt>lista pakietówE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:180
+msgid ""
+"Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance its "
+"usefulness, but without which installing this package is perfectly "
+"reasonable."
+msgstr ""
+"Lista pakietów powiązanych z tym pakietem, które mogą zwiększyć jego "
+"użyteczność, ale bez których pakiet może się obejść."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:192
+msgid ""
+"The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
+"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
+"packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The groups are "
+"separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes as `OR', with "
+"pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by a "
+"version number specification in parentheses."
+msgstr ""
+"Wartością pól B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> i B<Suggests> jest "
+"lista grup alternatywnych pakietów. Każda grupa jest listą pakietów "
+"oddzielonych symbolami pionowej kreski (\"|\"). Grupy oddzielone sÄ… od "
+"siebie przecinkami. Przecinki majÄ… znaczenie \"I\" (koniunkcja), a kreski - "
+"\"LUB\" (alternatywa), przy czym priorytet koniunkcji jest wyższy. Po każdej "
+"nawie pakietu może opcjonalnie występować numer wersji podany w nawiasach."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:198
+msgid ""
+"A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
+"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
+"(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>\" "
+"for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater than "
+"or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
+msgstr ""
+"Numer wersji może zaczynać się od \"E<gt>E<gt>\", co oznacza, że każda "
+"późniejsza wersja pakietu będzie odpowiednia; można także podawać lub "
+"pomijać wersję zmian Debiana (po znaku myślnika). Akceptowalne relacje są "
+"następujące: \"E<gt>E<gt>\" - większy niż, \"E<lt>E<lt>\" - mniejszy niż, "
+"\"E<gt>=\" - większy lub równy, \"E<lt>=\" - mniejszy lub równy oraz \"=\" - "
+"równy."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:198 deb-src-control.5:261
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Breaks:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
+msgstr "B<Breaks:> E<lt>lista pakietówE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:206
+msgid ""
+"Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs when the "
+"named packages rely on this one. The package maintenance software will not "
+"allow broken packages to be configured; generally the resolution is to "
+"upgrade the packages named in a B<Breaks> field."
+msgstr ""
+"Lista pakietów psutych przez dany pakiet, na przykład przez ujawnianie się "
+"błędów, kiedy dany pakiet zależy od tego. Narzędzia do zarządzania pakietami "
+"nie pozwolą na skonfigurowanie takich zepsutych pakietów; rozwiązaniem tego "
+"problemu jest aktualizacja pakietu wymienionego w polu B<Breaks>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:206 deb-src-control.5:270
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
+msgstr "B<Conflicts:> E<lt>lista pakietówE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:214
+msgid ""
+"Lists packages that conflict with this one, for example by containing files "
+"with the same names. The package maintenance software will not allow "
+"conflicting packages to be installed at the same time. Two conflicting "
+"packages should each include a B<Conflicts> line mentioning the other."
+msgstr ""
+"Lista pakietów, które są w konflikcie z danym pakietem, na przykład "
+"zawierają plik o tej samej nazwie, Narzędzia do zarządzania pakietami nie "
+"pozwolą na zainstalowanie pakietów będących w konflikcie w tym samym czasie. "
+"Każdy z pakietów będących w konflikcie powinien zawierać pole B<Conflicts> "
+"wskazujÄ…ce na drugi pakiet."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:214 deb-src-control.5:267
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Replaces:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>lista pakietówE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:222
+msgid ""
+"List of packages files from which this one replaces. This is used for "
+"allowing this package to overwrite the files of another package and is "
+"usually used with the B<Conflicts> field to force removal of the other "
+"package, if this one also has the same files as the conflicted package."
+msgstr ""
+"Lista pakietów, które są zastępowane przez dany pakiet. Pozwala to na to, "
+"aby pakiet mógł nadpisać pliki znajdujące się w innym pakiecie i zazwyczaj "
+"jest używane równocześnie z polem B<Conflicts>, żeby wymusić usunięcie "
+"innego pakietu, jeżeli zawiera on pliki o takich samych nazwach."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:222 deb-src-control.5:273
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Provides:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Provides:>I< package-list>"
+msgstr "B<Provides:> E<lt>lista pakietówE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:232
+msgid ""
+"This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is "
+"used in the case of several packages all providing the same service. For "
+"example, sendmail and exim can serve as a mail server, so they provide a "
+"common package (`mail-transport-agent') on which other packages can depend. "
+"This will allow sendmail or exim to serve as a valid option to satisfy the "
+"dependency. This prevents the packages that depend on a mail server from "
+"having to know the package names for all of them, and using `|' to separate "
+"the list."
+msgstr ""
+"Jest to lista pakietów wirtualnych dostarczanych przez ten pakiet. Zazwyczaj "
+"jest to używane w przypadku, gdy kilka pakietów dostarcza tej samej usługi. "
+"Na przykład sendmail i exim są serwerami poczty, dlatego dostarczają "
+"wspólnego pakietu (\"mail-transport-agent\"), od którego inne pakiety mogą "
+"zależeć. Pozwala to zarówno sendmailowi, jak i eximowi spełnić tę zależność. "
+"Ponadto w ten sposób pakiety, które zależą od serwera poczty, nie muszą znać "
+"nazw wszystkich pakietów dostarczających tej usługi ani używać \"|\" do "
+"rozdzielenia listy takich pakietów."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:251
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The syntax of B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list of "
+#| "package names, separated by commas (and optional whitespace). In the "
+#| "B<Conflicts> field, the comma should be read as `OR'. An optional version "
+#| "can also be given with the same syntax as above for the B<Conflicts> and "
+#| "B<Replaces> fields."
+msgid ""
+"The syntax of B<Breaks>, B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list "
+"of package names, separated by commas (and optional whitespace). In the "
+"B<Breaks> and B<Conflicts> fields, the comma should be read as `OR'. An "
+"optional version can also be given with the same syntax as above for the "
+"B<Breaks>, B<Conflicts> and B<Replaces> fields."
+msgstr ""
+"Pola B<Conflicts>, B<Replaces> i B<Provides> zawierają listę nazw pakietów, "
+"rozdzieloną od siebie przecinkami (i opcjonalnie białymi znakami). W polu "
+"B<Conflicts> przecinek oznacza \"LUB\". Opcjonalnie w polach B<Conflicts> i "
+"B<Replaces> można podać numery wersji pakietów, używając składni opisanej "
+"wyżej."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:252 deb-src-control.5:276
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
+msgstr "B<Depends:> E<lt>lista pakietówE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:262
+msgid ""
+"This field lists extra source packages that were used during the build of "
+"this binary package. This is an indication to the archive maintenance "
+"software that these extra source packages must be kept whilst this binary "
+"package is maintained. This field must be a list of source package names "
+"with strict (=) version relationships. Note that the archive maintenance "
+"software is likely to refuse to accept an upload which declares a B<Built-"
+"Using> relationship which cannot be satisfied within the archive."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:263 deb-src-control.5:304 deb-origin.5:50
+#: start-stop-daemon.8:328
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLE"
+msgstr "PRZYKÅAD"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:286
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# Comment\n"
+"Package: grep\n"
+"Essential: yes\n"
+"Priority: required\n"
+"Section: base\n"
+"Maintainer: Wichert Akkerman E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>\n"
+"Architecture: sparc\n"
+"Version: 2.4-1\n"
+"Pre-Depends: libc6 (E<gt>= 2.0.105)\n"
+"Provides: rgrep\n"
+"Conflicts: rgrep\n"
+"Description: GNU grep, egrep and fgrep.\n"
+" The GNU family of grep utilities may be the \"fastest grep in the west\".\n"
+" GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about\n"
+" twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper\n"
+" search for a fixed string that eliminates impossible text from being\n"
+" considered by the full regexp matcher without necessarily having to\n"
+" look at every character. The result is typically many times faster\n"
+" than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing\n"
+" will run more slowly, however).\n"
+msgstr ""
+"# Komentarz\n"
+"Package: grep\n"
+"Essential: yes\n"
+"Priority: required\n"
+"Section: base\n"
+"Maintainer: Wichert Akkerman E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>\n"
+"Architecture: sparc\n"
+"Version: 2.4-1\n"
+"Pre-Depends: libc6 (E<gt>= 2.0.105)\n"
+"Provides: rgrep\n"
+"Conflicts: rgrep\n"
+"Description: GNU grep, egrep and fgrep.\n"
+" The GNU family of grep utilities may be the \"fastest grep in the west\".\n"
+" GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about\n"
+" twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper\n"
+" search for a fixed string that eliminates impossible text from being\n"
+" considered by the full regexp matcher without necessarily having to\n"
+" look at every character. The result is typically many times faster\n"
+" than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing\n"
+" will run more slowly, however).\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:294
+msgid ""
+"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+msgstr ""
+"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-src-control.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "deb-control"
+msgid "deb-src-control"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:22
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
+msgstr "deb-control - format głównego pliku pakietu Debiana"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:44
+msgid ""
+"Each Debian source package contains the master \"control\" file, which "
+"contains at least 2 paragraphs, separated by a blank line. The first "
+"paragraph lists all information about the source package in general, while "
+"each following paragraph describes exactly one binary package. Each "
+"paragraph consists of at least one field. A field starts with a fieldname, "
+"such as B<Package> or B<Section> (case insensitive), followed by a colon, "
+"the body of the field and a newline. Multi-line fields are also allowed, "
+"but each supplementary line, without a fieldname, should start with at least "
+"one space. The content of the multi-line fields is generally joined to a "
+"single line by the tools (except in the case of the B<Description> field, "
+"see below). To insert empty lines into a multi-line field, insert a dot "
+"after the space. Lines starting with a B<'#'> are treated as comments."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:45
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "REQUIRED FIELDS"
+msgid "SOURCE FIELDS"
+msgstr "POLA WYMAGANE"
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:46
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgstr "B<Source:> E<lt>nazwa źródłaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:53
+msgid ""
+"The value of this field is the name of the source package, and should match "
+"the name of the source package in the debian/changelog file. A package name "
+"must consist only of lower case letters (a-z), digits (0-9), plus (+) and "
+"minus (-) signs, and periods (.). Package names must be at least two "
+"characters long and must start with an alphanumeric character."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:54
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr "B<Maintainer:> E<lt>pełna-nazwa e-mailE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', and is "
+#| "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+#| "the software that was packaged."
+msgid ""
+"Should be in the format \"Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>\", and "
+"references the person who currently maintains the package, as opposed to the "
+"author of the software or the original packager."
+msgstr ""
+"Powinna być w formacie \"Jan Nowak E<lt>jnowak@foo.comE<gt>\" i zazwyczaj "
+"oznacza osobę, która utworzyła pakiet (a nie osobę, która jest autorem "
+"programu)."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:60
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
+msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<Maintainer:> E<lt>pełna-nazwa e-mailE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:65
+msgid ""
+"Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in "
+"the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers should be "
+"separated by a comma."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:66
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:> E<lt>version stringE<gt>"
+msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
+msgstr "B<Version:> E<lt>oznaczenie wersjiE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:72
+msgid ""
+"This documents the most recent version of the standards (which consists of "
+"the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-policy> "
+"package) this package complies to."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:73
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
+msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+msgstr "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:77
+msgid ""
+"This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
+"Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
+"value is \"no\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:81
+msgid "The upstream project home page URL."
+msgstr "URL do strony domowej projektu."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The url of the bug tracking system for this package. The current used "
+#| "format is B<E<lt>bts_typeE<gt>://E<lt>bts_addressE<gt>>, like B<debbugs://"
+#| "bugs.debian.org>."
+msgid ""
+"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
+"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian."
+"org>. This field is usually not needed."
+msgstr ""
+"URL systemu zgłaszania błędów dla tego pakietu. Obecnie używanym formatem "
+"jest is B<E<lt>typ_btsE<gt>://E<lt>adres_btsE<gt>>, na przykład: B<debbugs://"
+"bugs.debian.org>."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:88
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Bugs:> E<lt>urlE<gt>"
+msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
+msgstr "B<Bugs:> E<lt>urlE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:95
+msgid ""
+"The I<url> of the Version Control System repository used to maintain this "
+"package. Currently supported are B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, B<Darcs>, "
+"B<Git>, B<Hg> (Mercurial), B<Mtn> (Monotone) and B<Svn> (Subversion). "
+"Usually this field points to the latest version of the package, such as the "
+"main branch or the trunk."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:96
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Bugs:> E<lt>urlE<gt>"
+msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
+msgstr "B<Bugs:> E<lt>urlE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:100
+msgid ""
+"The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System repository."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:105
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the distribution this package is originating from."
+msgid ""
+"The name of the distribution this package is originating from. This field is "
+"usually not needed."
+msgstr "Nazwa dystrybucji, z której pochodzi pakiet."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:111
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is a general field that gives the package a category based on the "
+#| "software that it installs. Some common sections are `utils', `net', "
+#| "`mail', `text', `x11' etc."
+msgid ""
+"This is a general field that gives the package a category based on the "
+"software that it installs. Some common sections are \"utils\", \"net\", "
+"\"mail\", \"text\", \"x11\", etc."
+msgstr ""
+"Jest to ogólne pole zawierające kategorię pakietu bazowaną na "
+"oprogramowaniu, które zawiera. Niektóre częściej występujące sekcje to: "
+"\"utils\", \"net\", \"mail\", \"text\", \"x11\" itp."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:116
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sets the importance of this package in relation to the system as a "
+#| "whole. Common priorities are `required', `standard', `optional', `extra' "
+#| "etc."
+msgid ""
+"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
+"Common priorities are \"required\", \"standard\", \"optional\", \"extra\", "
+"etc."
+msgstr ""
+"Ustawia ważność pakietu w stosunku do całego systemu. Najczęściej używane "
+"priorytety to: \"required\" (wymagany), \"standard\" (standardowy) , "
+"\"optional\" (opcjonalny), \"extra\" (dodatkowy) itp."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:126
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Depends:> E<lt>lista pakietówE<gt>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:130
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the list of packages, the text indicating the current state of the "
+#| "currently selected package."
+msgid ""
+"A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
+"build the source package."
+msgstr ""
+"W liście pakietów - tekst oznaczający obecny stan podświetlonego pakietu."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:131
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
+msgstr "B<Depends:> E<lt>lista pakietówE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:136
+msgid ""
+"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
+"architecture independent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
+"in this case."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:137
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
+msgstr "B<Conflicts:> E<lt>lista pakietówE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:141
+msgid ""
+"A list of packages that should not be installed when the package is build, "
+"for example because they interfere with the used build system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:142
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
+msgstr "B<Conflicts:> E<lt>lista pakietówE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:146
+msgid ""
+"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
+"independent packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
+#| "fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list "
+#| "of packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The "
+#| "groups are separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes "
+#| "as `OR', with pipes binding more tightly. Each package name is optionally "
+#| "followed by a version number specification in parentheses."
+msgid ""
+"The syntax of the B<Build-Depends> and B<Build-Depends-Indep> fields is a "
+"list of groups of alternative packages. Each group is a list of packages "
+"separated by vertical bar (or \"pipe\") symbols, \"|\". The groups are "
+"separated by commas. Commas are to be read as \"AND\", and pipes as \"OR\", "
+"with pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by "
+"a version number specification in parentheses and an architecture "
+"specification in square brackets."
+msgstr ""
+"Wartością pól B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> i B<Suggests> jest "
+"lista grup alternatywnych pakietów. Każda grupa jest listą pakietów "
+"oddzielonych symbolami pionowej kreski (\"|\"). Grupy oddzielone sÄ… od "
+"siebie przecinkami. Przecinki majÄ… znaczenie \"I\" (koniunkcja), a kreski - "
+"\"LUB\" (alternatywa), przy czym priorytet koniunkcji jest wyższy. Po każdej "
+"nawie pakietu może opcjonalnie występować numer wersji podany w nawiasach."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:166
+msgid ""
+"The syntax of the B<Build-Conflicts> and B<Build-Conflicts-Indep> fields is "
+"a list of comma-separated package names, where the comma is read as an \"AND"
+"\". Specifying alternative packages using a \"pipe\" is not supported. Each "
+"package name is optionally followed by a version number specification in "
+"parentheses and an architecture specification in square brackets."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
+#| "version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
+#| "(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>"
+#| "\" for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater "
+#| "than or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for "
+#| "equal to."
+msgid ""
+"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
+"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
+"(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>\" "
+"for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater than "
+"or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
+msgstr ""
+"Numer wersji może zaczynać się od \"E<gt>E<gt>\", co oznacza, że każda "
+"późniejsza wersja pakietu będzie odpowiednia; można także podawać lub "
+"pomijać wersję zmian Debiana (po znaku myślnika). Akceptowalne relacje są "
+"następujące: \"E<gt>E<gt>\" - większy niż, \"E<lt>E<lt>\" - mniejszy niż, "
+"\"E<gt>=\" - większy lub równy, \"E<lt>=\" - mniejszy lub równy oraz \"=\" - "
+"równy."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:176
+msgid ""
+"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
+"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
+"names, meaning \"NOT\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:181
+msgid ""
+"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
+"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
+"list of these packages is in the build-essential package."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:183
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "OPTIONAL FIELDS"
+msgid "BINARY FIELDS"
+msgstr "POLA NIEWYMAGANE"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:192
+msgid ""
+"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
+"a binary paragraph to override the global value from the source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:193
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
+msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgstr "B<Package:> E<lt>nazwa pakietuE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:197
+msgid ""
+"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
+"to a source package name apply."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:198
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
+msgstr "B<Architecture:> E<lt>architektura|allE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:211
+msgid ""
+"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
+"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
+"that are architecture independent, such as shell and Perl scripts or "
+"documentation, use the B<all> value. To restrict the packages to a certain "
+"set of architectures, specify the architecture names, separated by a space. "
+"It's also possible to put architecture wildcards in that list (see B<dpkg-"
+"architecture>(1) for more information about them)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:212
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
+msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>nazwa pakietuE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:217
+msgid ""
+"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
+"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
+"assumed if the field is absent. More types might be added in the future."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:241
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgstr "B<Description:> E<lt>krótki opisE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:248
+msgid ""
+"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
+"are copied literally to the control file of the binary package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:264
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Replaces:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>lista pakietówE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:286
+msgid ""
+"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
+"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:287
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "REQUIRED FIELDS"
+msgid "USER-DEFINED FIELDS"
+msgstr "POLA WYMAGANE"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:302
+msgid ""
+"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
+"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
+"the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
+"naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
+"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
+"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
+"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-source>"
+"(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note that "
+"the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to the "
+"output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in the "
+"changes file and will not appear in the binary or source package control "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:320
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# Comment\n"
+"Source: dpkg\n"
+"Section: admin\n"
+"Priority: required\n"
+"Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg@lists.debian.orgE<gt>\n"
+"# this field is copied to the binary and source packages\n"
+"XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
+"Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
+"Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
+"Standards-Version: 3.7.3\n"
+"Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
+" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:339
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Package: dpkg-dev\n"
+"Section: utils\n"
+"Priority: optional\n"
+"Architecture: all\n"
+"# this is a custom field in the binary package\n"
+"XB-Mentoring-Contact: Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt>\n"
+"Depends: dpkg (E<gt>= 1.14.6), perl5, perl-modules, cpio (E<gt>= 2.4.2-2),\n"
+" bzip2, lzma, patch (E<gt>= 2.2-1), make, binutils, libtimedate-perl\n"
+"Recommends: gcc | c-compiler, build-essential\n"
+"Suggests: gnupg, debian-keyring\n"
+"Conflicts: dpkg-cross (E<lt>E<lt> 2.0.0), devscripts (E<lt>E<lt> 2.10.26)\n"
+"Replaces: manpages-pl (E<lt>= 20051117-1)\n"
+"Description: Debian package development tools\n"
+" This package provides the development tools (including dpkg-source)\n"
+" required to unpack, build and upload Debian source packages.\n"
+" .\n"
+" Most Debian source packages will require additional tools to build;\n"
+" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:346
+#, fuzzy
+#| msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
+msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
+
+#. type: TH
+#: deb-split.5:18
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "deb-shlibs"
+msgid "deb-split"
+msgstr "deb-shlibs"
+
+#. type: TH
+#: deb-split.5:18
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-04-09"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:21
+#, fuzzy
+#| msgid "deb - Debian binary package format"
+msgid "deb-split - Debian multi-part binary package format"
+msgstr "deb - format binarnego pakietu Debiana"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:26
+msgid ""
+"The multi-part B<.deb> format is used to split big packages into smaller "
+"pieces to ease transport in small media."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:29
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. "
+#| "The file names might contain a trailing slash."
+msgid ""
+"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. The "
+"file names might contain a trailing slash (since dpkg 1.15.6)."
+msgstr ""
+"Plik ten jest archiwum B<ar> majÄ…cym liczbÄ™ magicznÄ… z B<!E<lt>archE<gt>>. "
+"Nazwy plików mogą zawierać kończący znak ukośnika."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:32
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-split> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently eight lines are present:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: deb-split.5:32 deb-split.5:35 deb-split.5:37 deb-split.5:39 deb-split.5:41
+#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:37
+#: dpkg-gensymbols.1:39 dpkg-gensymbols.1:41 dpkg-gensymbols.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:330 dpkg-gensymbols.1:336 dpkg-gensymbols.1:370
+#: dpkg-gensymbols.1:374 dpkg-gensymbols.1:377
+#, no-wrap
+msgid "\\(bu"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:35
+msgid ""
+"The format version number, B<2.1> at the time this manual page was written."
+msgstr ""
+
+#
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:37
+#, fuzzy
+#| msgid "The source package version."
+msgid "The package name."
+msgstr "Wersja pakietu źródłowego"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:39
+#, fuzzy
+#| msgid "The source package version."
+msgid "The package version."
+msgstr "Wersja pakietu źródłowego"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:41
+#, fuzzy
+#| msgid "The source package version."
+msgid "The md5sum of the package."
+msgstr "Wersja pakietu źródłowego"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:43
+#, fuzzy
+#| msgid "The header line above the list of packages."
+msgid "The total size of the package."
+msgstr "Linia nagłówka nad listą pakietów."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:45
+msgid "The maximum part size."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:48
+msgid ""
+"The current part number, followed by a slash and the total amount of parts "
+"(as in \\(oq1/10\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:50
+msgid "The package architecture (since dpkg 1.16.1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:54
+msgid ""
+"Programs which read multi-part archives should be prepared for the minor "
+"format version number to be increased and additional lines to be present, "
+"and should ignore these if this is the case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
+#| "the program should stop. If it has not, then the program should be able "
+#| "to safely continue, unless it encounters an unexpected member in the "
+#| "archive (except at the end), as described below."
+msgid ""
+"If the major format version number has changed, an incompatible change has "
+"been made and the program should stop. If it has not, then the program "
+"should be able to safely continue, unless it encounters an unexpected member "
+"in the archive (except at the end), as described below."
+msgstr ""
+"Jeżeli zmieni się główna liczba numeru wersji (liczba przed kropką), oznacza "
+"to, że wprowadzone zmiany w formacie są niekompatybilne z poprzednią wersją "
+"i program powinien się zatrzymać. Jeżeli się nie zatrzyma, to powinien "
+"kontynuować działanie aż do napotkania nieoczekiwanego składnika w archiwum "
+"(chyba, że występuje on na końcu), tak jak to opisano poniżej."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:62
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The third, last required member is named B<data.tar.gz>. It contains the "
+#| "filesystem archive as a gzipped tar archive."
+msgid ""
+"The second, last required member is named B<data.>I<N>, where I<N> denotes "
+"the part number. It contains the raw part data."
+msgstr ""
+"Trzeci, ostatni wymagany, członek nazywa się B<data.tar.gz>. Zawiera "
+"archiwum systemu plików w postaci spakowanego gzipem archiwum tar."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:67
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These members must occur in this exact order. Current implementations "
+#| "should ignore any additional members after B<data.tar>. Further members "
+#| "may be defined in the future, and (if possible) will be placed after "
+#| "these three. Any additional members that may need to be inserted before "
+#| "B<data.tar> and which should be safely ignored by older programs, will "
+#| "have names starting with an underscore, `B<_>'."
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.>I<N>. Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these two."
+msgstr ""
+"Składniki te muszą występować w tym powyższym porządku. Implementacje "
+"powinny ignorować jakiekolwiek dodatkowe składniki występujące po B<data."
+"tar>. Kolejne składniki mogą zostać zdefiniowane w przyszłości i (jeżeli "
+"będzie to możliwe) będą umieszczone po trzech wyżej wymienionych. Dodatkowe "
+"składniki, dla których wymagane by było ich umieszczenie przed B<data.tar> i "
+"które powinny być ignorowane przez starsze programy, będą miały nazwy "
+"zaczynające się od znaku podkreślenia \"B<_>\"."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:69
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgid "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
+msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-version.5:20
+#, no-wrap
+msgid "deb-version"
+msgstr "deb-version"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:23
+msgid "deb-version - Debian package version number format"
+msgstr "deb-version - format numerów wersji pakietów Debiana"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:26
+#, fuzzy
+#| msgid "[ I<epoch>:] I<upstream_version> [-I<debian_revision> ]"
+msgid "[I<epoch>B<:>]I<upstream-version>[B<->I<debian-revision>]"
+msgstr "[ I<epoka>:] I<wersja_upstream> [-I<rewizja_debiana> ]"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:29
+msgid ""
+"Version numbers as used for Debian binary and source packages consist of "
+"three components. These are:"
+msgstr ""
+"Numery wersji używane dla binarnych i źródłowych pakietów Debiana składają "
+"się z trzech części. Są to:"
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:29
+#, no-wrap
+msgid "I<epoch>"
+msgstr "I<epoka>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:35
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is a single (generally small) unsigned integer. It may be omitted, "
+#| "in which case zero is assumed. If it is omitted then the "
+#| "I<upstream_version> may not contain any colons."
+msgid ""
+"This is a single (generally small) unsigned integer. It may be omitted, in "
+"which case zero is assumed. If it is omitted then the I<upstream-version> "
+"may not contain any colons."
+msgstr ""
+"Jest to pojedyncza (typowo niewielka), liczba całkowita bez znaku. Może być "
+"pominięta, w takim przypadku jest przyjmowana jako zero. Jeśli jest "
+"pominięta, wtedy I<wersja_upstream> nie może zawierać żadnego dwukropka."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:39
+msgid ""
+"It is provided to allow mistakes in the version numbers of older versions of "
+"a package, and also a package's previous version numbering schemes, to be "
+"left behind."
+msgstr ""
+"Jest używana aby można było pozbyć się pomyłek w numerach wersji starszych "
+"wersji pakietów, oraz poradzić sobie ze zmianą poprzednich schematów "
+"numerowania wersji."
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:39
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<upstream_version>"
+msgid "I<upstream-version>"
+msgstr "I<wersja_upstream> (wersja nadana przez autora)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:49
+msgid ""
+"This is the main part of the version number. It is usually the version "
+"number of the original (\"upstream\") package from which the I<.deb> file "
+"has been made, if this is applicable. Usually this will be in the same "
+"format as that specified by the upstream author(s); however, it may need to "
+"be reformatted to fit into the package management system's format and "
+"comparison scheme."
+msgstr ""
+"Główna część numeru wersji. Zwykle jest to numer wersji oryginalnego "
+"(\"upstream\") pakietu, na podstawie którego powstał plik I<.deb>, o ile "
+"jest to możliwe. Typowo jest w tym samym formacie jaki został użyty przez "
+"autora(ów) pakietu. Może jednak zostać przeformatowana aby lepiej pasować do "
+"formatu i schematu porównywania wersji używanego przez system zarządzania "
+"pakietami."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:54
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The comparison behavior of the package management system with respect to "
+#| "the I<upstream_version> is described below. The I<upstream_version> "
+#| "portion of the version number is mandatory."
+msgid ""
+"The comparison behavior of the package management system with respect to the "
+"I<upstream-version> is described below. The I<upstream-version> portion of "
+"the version number is mandatory."
+msgstr ""
+"Poniżej opisane jest zachowanie systemu zarządzania pakietami podczas "
+"porównywania uwzględniającego I<wersję_upstream>. Część I<wersja_upstream> "
+"numeru wersji pakietu jest wymagana."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<upstream_version> may contain only alphanumerics (\"A-Za-z0-9\") "
+#| "and the characters B<.> B<+> B<-> B<:> B<~> (full stop, plus, hyphen, "
+#| "colon, tilde) and should start with a digit. If there is no "
+#| "I<debian_revision> then hyphens are not allowed; if there is no I<epoch> "
+#| "then colons are not allowed."
+msgid ""
+"The I<upstream-version> may contain only alphanumerics (\"A-Za-z0-9\") and "
+"the characters B<.> B<+> B<-> B<:> B<~> (full stop, plus, hyphen, colon, "
+"tilde) and should start with a digit. If there is no I<debian-revision> "
+"then hyphens are not allowed; if there is no I<epoch> then colons are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"I<wersja_upstream> może zawierać jedynie znaki alfanumeryczne (\"A-Za-"
+"z0-9\") oraz znaki B<.> B<+> B<-> B<:> B<~> (kropkę, plus, myślnik, "
+"dwukropek, tyldę) i powinna zaczynać się od cyfry. Jeśli nie jest używana "
+"I<rewizja_debiana>, wtedy nie są dozwolone myślniki; jeśli zaś nie jest "
+"używana I<epoka>, wtedy nie są dozwolone dwukropki."
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:63
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<debian_revision>"
+msgid "I<debian-revision>"
+msgstr "I<rewizja_debiana>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:72
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This part of the version number specifies the version of the Debian "
+#| "package based on the upstream version. It may contain only alphanumerics "
+#| "and the characters B<+> B<.> B<~> (plus, full stop, tilde) and is "
+#| "compared in the same way as the I<upstream_version> is."
+msgid ""
+"This part of the version number specifies the version of the Debian package "
+"based on the upstream version. It may contain only alphanumerics and the "
+"characters B<+> B<.> B<~> (plus, full stop, tilde) and is compared in the "
+"same way as the I<upstream-version> is."
+msgstr ""
+"Ta część numeru wersji określa wersję pakietu Debiana bazującego na tej "
+"samej wersji upstream. Może zawierać jedynie znaki alfanumeryczne oraz znaki "
+"B<+> B<.> (plus, kropkę, tyldę) i jest porównywana w ten sam sposób co "
+"I<wersja_upstream>."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:79
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is optional; if it isn't present then the I<upstream_version> may not "
+#| "contain a hyphen. This format represents the case where a piece of "
+#| "software was written specifically to be turned into a Debian package, and "
+#| "so there is only one \"debianisation\" of it and therefore no revision "
+#| "indication is required."
+msgid ""
+"It is optional; if it isn't present then the I<upstream-version> may not "
+"contain a hyphen. This format represents the case where a piece of software "
+"was written specifically to be turned into a Debian package, and so there is "
+"only one \"debianisation\" of it and therefore no revision indication is "
+"required."
+msgstr ""
+"Jest to część opcjonalna. Jeśli nie jest używana, wtedy I<wersja_upstream> "
+"nie może zawierać dwukropka. Taki format odpowiada przypadkowi, gdzie "
+"oprogramowanie było tworzone z myślą o zamianie go w pakiet Debiana, więc "
+"jest tylko jedna jego \"debianizacja\" i dlatego wskazywanie rewizji nie "
+"jest potrzebne."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is conventional to restart the I<debian_revision> at '1' each time "
+#| "time the I<upstream_version> is increased."
+msgid ""
+"It is conventional to restart the I<debian-revision> at '1' each time time "
+"the I<upstream-version> is increased."
+msgstr ""
+"Powszechnie przyjęte jest rozpoczynanie I<rewizji_debiana> od 1 za każdym "
+"razem, gdy I<wersja_upstream> się zwiększa."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:91
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Dpkg will break the version number apart at the last hyphen in the string "
+#| "(if there is one) to determine the I<upstream_version> and "
+#| "I<debian_revision>. The absence of a I<debian_revision> compares earlier "
+#| "than the presence of one (but note that the I<debian_revision> is the "
+#| "least significant part of the version number)."
+msgid ""
+"Dpkg will break the version number apart at the last hyphen in the string "
+"(if there is one) to determine the I<upstream-version> and I<debian-"
+"revision>. The absence of a I<debian-revision> compares earlier than the "
+"presence of one (but note that the I<debian-revision> is the least "
+"significant part of the version number)."
+msgstr ""
+"Dpkg dzieli numer wersji na części względem ostatniego myślnika w napisie "
+"(jeśli taki jest), aby określić I<wersję upstream> oraz I<rewizję_debiana>. "
+"Przy porównywaniu brakująca I<rewizja_debiana> poprzedza każde jej "
+"wystąpienie (jednak warto pamiętać, że jest to najmniej znacząca część "
+"wumeru wersji)."
+
+#. type: SS
+#: deb-version.5:91
+#, no-wrap
+msgid "Sorting Algorithm"
+msgstr "Algorytm sortowania"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:95
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<upstream_version> and I<debian_revision> parts are compared by the "
+#| "package management system using the same algorithm:"
+msgid ""
+"The I<upstream-version> and I<debian-revision> parts are compared by the "
+"package management system using the same algorithm:"
+msgstr ""
+"System zarządzania pakietami porównuje I<wersję_upstream> oraz "
+"I<rewizję_debiana> używając tego samego algorytmu:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:97
+msgid "The strings are compared from left to right."
+msgstr "Napisy są porównywane od lewej do prawej."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:107
+msgid ""
+"First the initial part of each string consisting entirely of non-digit "
+"characters is determined. These two parts (one of which may be empty) are "
+"compared lexically. If a difference is found it is returned. The lexical "
+"comparison is a comparison of ASCII values modified so that all the letters "
+"sort earlier than all the non-letters and so that a tilde sorts before "
+"anything, even the end of a part. For example, the following parts are in "
+"sorted order: '~~', '~~a', '~', the empty part, 'a'."
+msgstr ""
+"Najpierw określane są początkowe części każdego napisu, składające się "
+"wyłącznie ze znaków nie będących cyframi. Te dwie części (z których jedna "
+"może być pusta) są porównywane leksykalnie. Jeśli zostanie znaleziona "
+"różnica, jest ona zwracana. Porównanie leksykalne jest porównaniem wartości "
+"ASCII zmodyfikowanych tak, że wszystkie litery poprzedzają wszystkie inne "
+"znaki nie będące literami, a dodatkowo tylda poprzedza wszystko, nawet "
+"koniec części. W następującym przykładzie części występują w kolejności "
+"posortowanej: \"~~\", \"~~a\", \"~\", część pusta, \"a\"."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:115
+msgid ""
+"Then the initial part of the remainder of each string which consists "
+"entirely of digit characters is determined. The numerical values of these "
+"two parts are compared, and any difference found is returned as the result "
+"of the comparison. For these purposes an empty string (which can only occur "
+"at the end of one or both version strings being compared) counts as zero."
+msgstr ""
+"Następnie określane są początki pozostałych części z każdego napisu, "
+"składające się wyłącznie z samych cyfr. Wartości liczbowe tych dwóch części "
+"są porównywane i jeśli zostanie znaleziona różnica, jest ona zwracana jako "
+"wynik porównania. Pusty ciąg znaków (który może się pojawić jedynie na końcu "
+"jednego lub obu porównywanych napisów) jest przy tym liczony jako zero."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:119
+msgid ""
+"These two steps (comparing and removing initial non-digit strings and "
+"initial digit strings) are repeated until a difference is found or both "
+"strings are exhausted."
+msgstr ""
+"Te dwa kroki (porównywanie i usuwanie początkowych napisów bez cyfr oraz "
+"początkowych napisów z samymi cyframi) są powtarzane, aż zostanie znaleziona "
+"różnica lub oba ciągi zostaną wyczerpane."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:127
+msgid ""
+"Note that the purpose of epochs is to allow us to leave behind mistakes in "
+"version numbering, and to cope with situations where the version numbering "
+"scheme changes. It is B<not> intended to cope with version numbers "
+"containing strings of letters which the package management system cannot "
+"interpret (such as 'ALPHA' or 'pre-'), or with silly orderings."
+msgstr ""
+"Należy zauważyć, że celem epok jest umożliwienie pozbycia się pomyłek w "
+"numerach wersji pakietów, jak również poradzenie sobie ze zmianą schematu "
+"numerowania wersji. B<Nie> sÄ… one natomiast przeznaczone do radzenia sobie z "
+"numerami wersji zawierających ciągi znaków, których system zarządzania "
+"pakietami nie może zinterpretować (jak np. \"ALPHA\" lub \"pre-\"), czy z "
+"inną dziwną kolejnością."
+
+#. type: SH
+#: deb-version.5:127 dpkg-parsechangelog.1:129
+#, no-wrap
+msgid "CAVEATS"
+msgstr "OSTRZEŻENIA"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:131
+msgid ""
+"The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
+"dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
+"later in the 1.10.x series."
+msgstr ""
+"Znak tyldy oraz jego specyficzny sposób sortowania zostały wprowadzone w "
+"wersji 1.10 dpkg, zaś niektóre inne elementy dpkg-dev uzyskały odpowiednie "
+"wsparcie dopiero później w serii 1.10.x."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:134
+msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
+
+#. type: TH
+#: deb-old.5:20
+#, no-wrap
+msgid "deb-old"
+msgstr "deb-old"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:23
+msgid "deb-old - old style Debian binary package format"
+msgstr "deb-old - stary format binarnego pakietu Debiana"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:36
+msgid ""
+"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual "
+"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see B<deb>"
+"(5) for details of the new format."
+msgstr ""
+"Format B<.deb> jest formatem binarnego pakietu Debiana. Ta strona "
+"podręcznika opisuje B<stary> format, używany przed wersją 0.93 Debiana. "
+"Szczegóły nowego formatu można znaleźć w B<deb>(5)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:40
+msgid ""
+"The file is two lines of format information as ASCII text, followed by two "
+"concatenated gzipped ustar files."
+msgstr ""
+"Plik składa się z dwu linii informacji o formacie jako tekst ASCII, po "
+"których następują dwa połączone pliki ustar spakowane gzipem."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:44
+msgid ""
+"The first line is the format version number padded to 8 digits, and is "
+"B<0.939000> for all old-format archives."
+msgstr ""
+"Pierwszą linią jest numer wersji formatu, wyrównany do 8 cyfr. Dla starego "
+"formatu numer ten wynosi B<0.939000>."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:47
+msgid ""
+"The second line is a decimal string (without leading zeroes) giving the "
+"length of the first gzipped tarfile."
+msgstr ""
+"W drugiej linii jest zapisana liczba dziesiętna (bez początkowych zer) "
+"podające długość pierwszego zgzipowanego pliku tar."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:49
+msgid "Each of these lines is terminated with a single newline character."
+msgstr "Każda z tych linii jest zakończona pojedynczym znakiem nowej linii."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:54
+msgid ""
+"The first tarfile contains the control information, as a series of ordinary "
+"files. The file B<control> must be present, as it contains the core control "
+"information."
+msgstr ""
+"Pierwszy plik tar zawiera informacje kontrolne, jako seriÄ™ zwyczajnych "
+"plików. Zawsze musi być obecny plik B<control> zawierający główne informacje "
+"kontrolne."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:65
+msgid ""
+"In some very old archives, the files in the control tarfile may optionally "
+"be in a B<DEBIAN> subdirectory. In that case, the B<DEBIAN> subdirectory "
+"will be in the control tarfile too, and the control tarfile will have only "
+"files in that directory. Optionally the control tarfile may contain an entry "
+"for `B<.>', that is, the current directory."
+msgstr ""
+"W bardzo starych archiwach, pliki w archiwum kontrolnym mogły być "
+"umieszczone w podkatalogu B<DEBIAN>. W takim wypadku katalog B<DEBIAN> "
+"będzie występował również w archiwum kontrolnym, które będzie zawierało "
+"pliki tylko w tym katalogu. Opcjonalnie archiwum kontrolne może zawierać "
+"również wpis dla \"B<.>\", czyli katalogu bieżącego."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:69
+msgid ""
+"The second gzipped tarfile is the filesystem archive, containing pathnames "
+"relative to the root directory of the system to be installed on. The "
+"pathnames do not have leading slashes."
+msgstr ""
+"Drugim skompresowanym archiwum tar jest archiwum systemu plików, zawierające "
+"nazwy ścieżek relatywne do głównego katalogu systemu, na którym będą "
+"instalowane. Nazwy te nie zaczynają się od ukośników."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:73
+msgid "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+
+#. type: TH
+#: deb-origin.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "deb-version"
+msgid "deb-origin"
+msgstr "deb-version"
+
+#. type: TH
+#: deb-origin.5:19 dpkg-vendor.1:18
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2007-11-19"
+msgid "2011-11-10"
+msgstr "2007-11-19"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:22
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-shlibs - Debian shared library information file"
+msgid "deb-origin - Vendor-specific information files"
+msgstr ""
+"deb-shlibs - plik z informacjami o bibliotekach współdzielonych w Debianie"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:24
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-n>I<filename>"
+msgid "B</etc/dpkg/origins/>I<filename>"
+msgstr "B<-n>I<nazwa_pliku>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:33
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each Debian package contains the master `control' file, which contains a "
+#| "number of fields, or comments when the line starts with B<'#'>. Each "
+#| "field begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case "
+#| "insensitive), followed by a colon, and the body of the field. Fields are "
+#| "delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple "
+#| "lines in length, but the installation tools will generally join lines "
+#| "when processing the body of the field (except in the case of the "
+#| "B<Description> field, see below)."
+msgid ""
+"The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
+"vendors who are providing Debian packages. They contain a number of fields, "
+"or comments when the line starts with B<'#'>. Each field begins with a tag, "
+"such as B<Vendor> or B<Parent>, followed by a colon and the body of the "
+"field. Fields are delimited only by field tags. In other words, field text "
+"may be multiple lines in length, but the tools will join lines when "
+"processing the body of the field."
+msgstr ""
+"Każdy pakiet Debiana zawiera główny plik \"control\", składający się z "
+"pewnej liczby pól lub linii komentarza, czyli linii zaczynających się "
+"znakiem \"B<#>\". Każde pole zaczyna się od identyfikatora, takiego jak "
+"B<Package> lub B<Version> (wielkość liter nie ma znaczenia), po którym "
+"następują dwukropek oraz wartość pola. Pola są rozdzielane od siebie "
+"identyfikatorami pól. Innymi słowy, tekst pola może się składać z wielu "
+"linii, jednakże narzędzia instalacyjne połączą te linie podczas "
+"przetwarzania wartości pola (z wyjątkiem pola B<Description>, patrz niżej)."
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:34
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--vendor>I< vendor>"
+msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+msgstr "B<--vendor>I< twórca>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:37
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of this field determines the package name, and is used to "
+#| "generate file names by most installation tools."
+msgid "The value of this field determines the vendor name."
+msgstr ""
+"Wartość tego pola określa nazwę pakietu i przez większość narzędzi "
+"instalacyjnych jest używana do generowania nazw plików."
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:38
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--vendor>I< vendor>"
+msgid "B<Vendor-URL:>I< vendor-url>"
+msgstr "B<--vendor>I< twórca>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:41
+msgid "The value of this field determines the vendor URL."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:41
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Bugs:> E<lt>urlE<gt>"
+msgid "B<Bugs:>I< bug-url>"
+msgstr "B<Bugs:> E<lt>urlE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:46
+msgid ""
+"The value of this field determines the type and address of the bug tracking "
+"system used by this vendor. It can be a mailto URL or a debbugs URL (e.g., "
+"debbugs://bugs.debian.org/)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:46
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+msgid "B<Parent:>I< vendor-name>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>nazwa źródłaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of this field determines the package name, and is used to "
+#| "generate file names by most installation tools."
+msgid ""
+"The value of this field determines the vendor name of the vendor that this "
+"vendor derives from."
+msgstr ""
+"Wartość tego pola określa nazwę pakietu i przez większość narzędzi "
+"instalacyjnych jest używana do generowania nazw plików."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:55
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Vendor: Debian\n"
+"Vendor-URL: http://www.debian.org/\n"
+"Bugs: debbugs://bugs.debian.org\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:57
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-vendor"
+msgid "B<dpkg-vendor>(1)"
+msgstr "dpkg-vendor"
+
+#. type: TH
+#: deb-override.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-override"
+msgstr "deb-override"
+
+#. type: TH
+#: deb-override.5:19 deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19
+#: deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19
+#: dpkg-parsechangelog.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
+#: start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "dpkg utilities"
+msgstr "programy pomocnicze dpkg"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:22
+msgid "deb-override - Debian archive override file"
+msgstr "deb-override - plik nadpisań archiwum Debiana"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:25 deb-extra-override.5:24
+msgid "override"
+msgstr "override"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:31
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "While most information about a package can be found in the control file, "
+#| "some must be filled in by the distribution czars rather than by the "
+#| "maintainer, because they relate to the arrangement of files for release "
+#| "rather than the actual dependencies and description of the package. This "
+#| "information is found in the override file."
+msgid ""
+"While most information about a package can be found in the control file, "
+"some is managed centrally by the distribution czars rather than by the "
+"maintainer in order to offer some global consistency. This information is "
+"found in the override file."
+msgstr ""
+"Chociaż większość informacji o pakiecie można znaleźć w pliku kontrolnym, to "
+"niektóre z nich, związane z umiejscowieniem plików w dystrybucji a nie z "
+"zależnościami i opisem pakietu, muszą być wypełnione przez carów "
+"dystrybucji, a nie przez opiekuna. Do tego służy plik nadpisań."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:35
+msgid ""
+"The override file has a simple whitespace-delimited format. Comments are "
+"allowed (denoted with a B<#>)."
+msgstr ""
+"Plik nadpisań ma prosty format pól rozdzielonych białymi znakami (spacjami). "
+"Dozwolone sÄ… komentarze (zaczynajÄ…ce siÄ™ od B<#>)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:41
+msgid "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]"
+msgstr "I<pakiet> I<priorytet> I<sekcja> [I<informacje-o-opiekunie>]"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:46
+msgid ""
+"I<package> is the name of the package. Entries in the override file for "
+"packages not found in the tree of binary packages are ignored."
+msgstr ""
+"I<pakiet> jest nazwą pakietu. Ignorowane są wpisy w pliku nadpisań dotyczące "
+"pakietów nie znajdujących się w drzewie pakietów binarnych."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:52
+msgid ""
+"I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
+"available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:60
+msgid ""
+"I<maintainerinfo>, if present, can be either the name of a maintainer for an "
+"unconditional override, or else I<oldmaintainer> B<=E<gt>> I<newmaintainer> "
+"to perform a substitution."
+msgstr ""
+"I<informacje_o_opiekunie>, jeżeli są obecne, mogą być albo samą nazwą "
+"opiekuna bezwarunkowego nadpisania, albo sÄ… w postaci I<stary_opiekun> "
+"B<=E<gt>> I<nowy_opiekun>, by przeprowadzić zamianę informacji o opiekunie."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:65
+msgid ""
+"The override files used to make the official Packages lists may be found in "
+"the I<indices> directory on any Debian mirror."
+msgstr ""
+"Pliki nadpisań używane do stworzenia oficjalnego pliku Packages można "
+"znaleźć w katalogu I<indices> na każdym mirrorze Debiana."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:70
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+msgstr "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-extra-override.5:18
+#, no-wrap
+msgid "deb-extra-override"
+msgstr "deb-extra-override"
+
+#. type: TH
+#: deb-extra-override.5:18
+#, no-wrap
+msgid "2009-08-16"
+msgstr "2009-08-16"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:21
+msgid "deb-extra-override - Debian archive extra override file"
+msgstr "deb-extra-override - plik dodatkowych nadpisań archiwum Debiana"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:29
+msgid ""
+"While most information about a binary/source package can be found in the "
+"control/.dsc file, all of it can be overridden when it's exported to "
+"Packages/Sources files. The extra override file contains those overrides."
+msgstr ""
+"Większość informacji o binarnym lub źródłowym pakiecie może być zawarta w "
+"pliku control/.dsc, jednak cała ta informacja może być nadpisana podczas "
+"eksportowania do plików Packages/Sources. Plik dodatkowych nadpisań zawiera "
+"takie właśnie nadpisania."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:33
+msgid ""
+"The extra override file has a simple whitespace-delimited format. Comments "
+"are allowed (denoted with a B<#>)."
+msgstr ""
+"Dodatkowy plik nadpisań ma prosty format pól rozdzielonych białymi znakami "
+"(spacjami). Dozwolone sÄ… komentarze (zaczynajÄ…ce siÄ™ od B<#>)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:38
+msgid "I<package> I<field-name> I<value>"
+msgstr "I<pakiet> I<nazwa-pola> I<wartość>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:42
+msgid "I<package> is the name of the binary/source package."
+msgstr "I<pakiet> jest nazwą binarnego lub źródłowego pakietu."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:48
+msgid ""
+"I<field-name> is the name of the field that is overridden. I<value> is the "
+"value to put in the field. It can contain spaces as the line is split in no "
+"more than 3 columns when it's parsed."
+msgstr ""
+"I<nazwa-pola> jest nazwą nadpisywanego pola. I<wartość> jest wartością, "
+"która będzie umieszczona w tym polu. Może ona zawierać spacje, ponieważ "
+"linia jest dzielona podczas parsowania na nie więcej niż 3 kolumny."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:53
+msgid ""
+"The extra override files used to make the official Packages lists may be "
+"found in the I<indices> directory on any Debian mirror."
+msgstr ""
+"Dodatkowe pliki nadpisań używane do stworzenia oficjalnych list Packages "
+"można znaleźć w katalogu I<indices> na każdym mirrorze Debiana."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:57
+msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
+msgstr "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-shlibs.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-shlibs"
+msgstr "deb-shlibs"
+
+#. type: TH
+#: deb-shlibs.5:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-02-08"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:22
+msgid "deb-shlibs - Debian shared library information file"
+msgstr ""
+"deb-shlibs - plik z informacjami o bibliotekach współdzielonych w Debianie"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:32
+msgid ""
+"B<shlibs> files map shared library names and versions (I<sonames>) to "
+"dependencies suitable for a package control file. There is one entry per "
+"line. Blank lines are B<not> allowed. Lines beginning with an B<#> "
+"character are considered commentary, and are ignored. All other lines must "
+"have the format"
+msgstr ""
+"Pliki B<shlibs> odwzorowujÄ… nazwy i wersje (tzw. I<sonames>) bibliotek "
+"współdzielonych na zależności odpowiednie dla pliku kontrolnego pakietu. W "
+"każdej linii może być umieszczony tylko jeden wpis. Puste linie I<nie> mogą "
+"występować. Linie zaczynające się od znaku B<#> są uważane za komentarze i "
+"ignorowane. Wszystkie pozostałe linie muszą mieć następujący format:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:37
+#, fuzzy
+#| msgid "[I<tag:>] I<library> I<version> I<dependencies>"
+msgid "[I<type>B<:>] I<library> I<version> I<dependencies>"
+msgstr "[I<tag:>] I<biblioteka> I<wersja> I<zależności>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:41
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<library> and I<version> fields are whitespace-delimited, but the "
+#| "I<dependencies> field extends to the end of the line. The I<tag> field "
+#| "is optional and normally not needed."
+msgid ""
+"The I<library> and I<version> fields are whitespace-delimited, but the "
+"I<dependencies> field extends to the end of the line. The I<type> field is "
+"optional and normally not needed."
+msgstr ""
+"Pola I<biblioteka> i I<wersja> są oddzielone od siebie białymi znakami "
+"(spacjami), a pole I<zależności> rozciąga się do końca linii. Pole I<tag> "
+"jest opcjonalne i zazwyczaj nie jest potrzebne."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:45
+msgid ""
+"The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in a "
+"binary control file, see B<deb-control>(5). See also the Debian Policy "
+"Manual for further details."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:756 dpkg-architecture.1:221
+#: dpkg-divert.8:111 dpkg-name.1:78 update-alternatives.8:476
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PRZYKÅADY"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:55
+msgid ""
+"The B<shlibs> file for a typical library package, named I<libcrunch1>, that "
+"provides one library whose soname is I<libcrunch.so.1>, might read"
+msgstr ""
+"Plik B<shlibs> dla typowego pakietu z bibliotekami, nazwanego I<libcrunch1>, "
+"dostarczającego tylko jedną bibliotekę, której soname to I<libcrunch.so.1>, "
+"może wyglądać tak:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:57
+msgid "libcrunch 1 libcrunch1 (E<gt>= 1.2-1)"
+msgstr "libcrunch 1 libcrunch1 (E<gt>= 1.2-1)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:65
+msgid ""
+"The I<dependencies> must mention the most recent version of the package that "
+"added new symbols to the library: in the above example, new symbols were "
+"added to version 1.2 of I<libcrunch>. This is not the only reason the "
+"dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy Manual "
+"for details."
+msgstr ""
+"Pole I<zależności> musi wymieniać najnowszą wersję pakietu, w której dodano "
+"nowe symbole do biblioteki: w powyższym przykładzie nowe symbole były dodane "
+"do wersji 1.2 biblioteki I<libcrunch>. Nie jest to jedyny powód,dla którego "
+"zależności mogą być zawężane; szczegóły można znaleźć w dokumencie \"Zasady "
+"polityki Debiana\"."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:69
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
+msgid "B<deb-control>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
+msgstr "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
+
+#. type: TH
+#: deb-substvars.5:20
+#, no-wrap
+msgid "deb-substvars"
+msgstr "deb-substvars"
+
+#. type: TH
+#: deb-substvars.5:20
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2009-08-16"
+msgid "2009-07-15"
+msgstr "2009-08-16"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:23
+msgid "deb-substvars - Debian source substitution variables"
+msgstr "deb-substvars - zmienne podstawiania źródłowych pakietów Debiana"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:26
+msgid "substvars"
+msgstr "substvars"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:37
+msgid ""
+"Before B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges> write their "
+"control information (to the source control file B<.dsc> for B<dpkg-source> "
+"and to standard output for B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges>) they "
+"perform some variable substitutions on the output file."
+msgstr ""
+"Zanim B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol> i B<dpkg-genchanges> zapiszÄ… swoje "
+"informacje kontrolne (do źródłowego pliku B<.dsc> w wypadku B<dpkg-source> i "
+"na standardowe wyjście w wypadku B<dpkg-gencontrol> i B<dpkg-genchanges>), "
+"wykonują podstawienia pewnych zmiennych na pliku wyjściowym."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:44
+msgid ""
+"A variable substitution has the form B<${>I<variable-name>B<}>. Variable "
+"names consist of alphanumerics, hyphens and colons and start with an "
+"alphanumeric. Variable substitutions are performed repeatedly until none are "
+"left; the full text of the field after the substitution is rescanned to look "
+"for more substitutions."
+msgstr ""
+"Podstawienie zmiennej ma postać B<${>I<nazwa-zmiennej>B<}>. Nazwy zmiennych "
+"składają się ze znaków alfanumerycznych, myślników oraz dwukropków i "
+"zaczynajÄ… siÄ™ od znaku alfanumerycznego. Podstawienia zmiennych sÄ… "
+"powtarzane dopóty, aż nie będzie nic do podstawienia; pełen tekst pola po "
+"podstawieniu jest ponownie skanowany w poszukiwaniu kolejnych podstawień."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:51
+msgid ""
+"After all the substitutions have been done each occurrence of the string B<"
+"${}> (which is not a legal substitution) is replaced with a B<$> sign."
+msgstr ""
+"Po dokonaniu wszystkich podstawień, każde wystąpienie łańcucha B<${}> (który "
+"nie jest poprawnym podstawieniem) jest zastępowane przez znak B<$>."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:56
+msgid ""
+"While variable substitution is done on all control fields, some of those "
+"fields are used and needed during the build when the substitution did not "
+"yet occur. That's why you can't use variables in the B<Package>, B<Source> "
+"and B<Architecture> fields."
+msgstr ""
+"Podstawianie zmiennych jest wykonywane na wszystkich polach kontrolnych, "
+"jednak niektóre z tych pól są używane oraz wymagane podczas budowania, gdy "
+"podstawienie nie zostało jeszcze wykonane. Dlatego nie można używać "
+"zmiennych w polach B<Package>, B<Source> oraz B<Architecture>."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:63
+msgid ""
+"Variable substitution happens on the content of the fields after they have "
+"been parsed, thus if you want a variable to expand over multiple lines you "
+"do not have to include a space after the newline. This is done implicitly "
+"when the field is output. For example, if the variable B<${Description}> is "
+"set to \"foo is bar.${Newline}foo is great.\" and if you have the following "
+"field:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:68
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Description: foo application\n"
+" ${Description}\n"
+" .\n"
+" More text.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:70
+msgid "It will result in:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:76
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Description: foo application\n"
+" foo is bar.\n"
+" foo is great.\n"
+" .\n"
+" More text.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:89
+msgid ""
+"Variables can be set using the B<-V> common option. They can be also "
+"specified in the file B<debian/substvars> (or whatever other file is "
+"specified using the B<-T> option). This file consists of lines of the form "
+"I<name>B<=>I<value>. Trailing whitespace on each line, blank lines, and "
+"lines starting with a B<#> symbol (comments) are ignored."
+msgstr ""
+"Zmienne można ustawić za pomocą opcji B<-V>. Można je także podać w pliku "
+"B<debian/substvars> (lub jakimkolwiek innym pliku wskazanym opcjÄ… B<-T>). "
+"Plik ten składa się z linii w postaci I<nazwa>B<=>I<wartość>. Końcowe spacje "
+"w każdej linii, linie puste oraz linie zaczynające się od znaku B<#> (czyli "
+"komentarze) sÄ… ignorowane."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:91
+msgid "Additionally, the following standard variables are available:"
+msgstr "Dodatkowo dostępne są następujące standardowe zmienne:"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:91
+#, no-wrap
+msgid "B<Arch>"
+msgstr "B<Arch>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:95
+msgid "The current build architecture (from B<dpkg --print-architecture>)."
+msgstr "Bieżąca architektura budowania (z B<dpkg --print-architecture>)."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:95
+#, no-wrap
+msgid "B<source:Version>"
+msgstr "B<source:Version>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:98
+msgid "The source package version."
+msgstr "Wersja pakietu źródłowego"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:98
+#, no-wrap
+msgid "B<source:Upstream-Version>"
+msgstr "B<source:Upstream-Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:102
+msgid ""
+"The upstream source package version, including the Debian version epoch if "
+"any."
+msgstr ""
+"Oryginalna wersja autora pakietu źródłowego, włączając wersję epoki Debiana "
+"jeśli jest."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:102
+#, no-wrap
+msgid "B<binary:Version>"
+msgstr "B<binary:Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:106
+msgid ""
+"The binary package version (which may differ from source:Version in a binNMU "
+"for example)."
+msgstr ""
+"Wersja pakietu binarnego (może się różnić od source:Version na przykład w "
+"przypadku binNMU)."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:106
+#, no-wrap
+msgid "B<Source-Version>"
+msgstr "B<Source-Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:111
+msgid ""
+"The source package version (from the changelog file). This variable is now "
+"B<deprecated> as its meaning is different from its function, please use the "
+"B<source:Version> or B<binary:Version> as appropriate."
+msgstr ""
+"Wersja pakietu źródłowego (z dziennika zmian). Ta zmienna jest obecnie "
+"B<przestarzała>, jako że jej znaczenie jest inne niż jej funkcjonalność. "
+"Prosimy używać B<source:Version> lub B<binary:Version>, w zależności od "
+"wymagań."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:111
+#, no-wrap
+msgid "B<Installed-Size>"
+msgstr "B<Installed-Size>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:120
+msgid ""
+"The total size of the package's installed files. This value is copied into "
+"the corresponding control file field; setting it will modify the value of "
+"that field. If this variable isn't set B<dpkg-gencontrol> will use B<du -k "
+"debian/tmp> to find the default value."
+msgstr ""
+"Całkowity rozmiar plików zainstalowanych przez pakiet. Wartość ta jest "
+"kopiowana do odpowiadajÄ…cego jej pola w pliku kontrolnym; ustawienie jej "
+"zmodyfikuje wartość tego pola. Jeśli nie ustawiono zmiennej, to B<dpkg-"
+"gencontrol> użyje B<du -k debian/tmp>, aby znaleźć jej wartość domyślną."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:120
+#, no-wrap
+msgid "B<Extra-Size>"
+msgstr "B<Extra-Size>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:129
+msgid ""
+"Additional disk space used when the package is installed. If this variable "
+"is set its value is added to that of the B<Installed-Size> variable (whether "
+"set explicitly or using the default value) before it is copied into the "
+"B<Installed-Size> control file field."
+msgstr ""
+"Dodatkowa przestrzeń dyskowa, używana podczas instalowania pakietu. Jeśli ta "
+"zmienna jest ustawiona, to jej wartość jest dodawana do wartości zmiennej "
+"B<Installed-Size> (niezależnie od tego, czy została otwarcie ustawiona, czy "
+"ma wartość domyślną), zanim zostania skopiowana do pola B<Installed-Size> "
+"pliku kontrolnego."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:129
+#, no-wrap
+msgid "B<F:>I<fieldname>"
+msgstr "B<F:>I<nazwa-pola>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:136
+msgid ""
+"The value of the output field I<fieldname> (which must be given in the "
+"canonical capitalisation). Setting these variables has no effect other than "
+"on places where they are expanded explicitly."
+msgstr ""
+"Wartość pola wyjściowego I<nazwa_pola> (które musi być podane z użyciem "
+"Notacji-Wielbłądziej). Ustawienie takich zmiennych wpływa tylko na miejsca, "
+"gdzie sÄ… one jawnie rozwijane."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:136
+#, no-wrap
+msgid "B<Format>"
+msgstr "B<Format>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:146
+msgid ""
+"The B<.changes> file format version generated by this version of the source "
+"packaging scripts. If you set this variable the contents of the B<Format> "
+"field in the B<.changes> file will change too."
+msgstr ""
+"Wersja formatu pliku B<.changes> wygenerowana przez tę wersję skryptów "
+"przygotowujących pakiety źródłowe. Ustawienie tej zmiennej zmienia również "
+"zawartość pola B<Format> w pliku B<.changes>."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:146
+#, no-wrap
+msgid "B<Newline>, B<Space>, B<Tab>"
+msgstr "B<Newline>, B<Space>, B<Tab>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:149
+msgid "These variables each hold the corresponding character."
+msgstr "Każda z tych zmiennych zawiera odpowiadający jej znak."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:149
+#, no-wrap
+msgid "B<shlibs:>I<dependencyfield>"
+msgstr "B<shlibs:>I<pole-zależności>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:153
+msgid ""
+"Variable settings with names of this form are generated by B<dpkg-shlibdeps>."
+msgstr ""
+"Ustawienia zmiennych w tej postaci sÄ… generowane przez B<dpkg-shlibdeps>."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:153
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg:Upstream-Version>"
+msgstr "B<dpkg:Upstream-Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:156
+msgid "The upstream version of dpkg."
+msgstr "Oryginalna wersja dpkg, nadana przez autorów."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:156
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg:Version>"
+msgstr "B<dpkg:Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:159
+msgid "The full version of dpkg."
+msgstr "Pełna wersja programu dpkg."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:162
+msgid ""
+"If a variable is referred to but not defined it generates a warning and an "
+"empty value is assumed."
+msgstr ""
+"Jeżeli jest odwołanie do niezdefiniowanej zmiennej, to generowane jest "
+"ostrzeżenie i przyjmowana jest pusta wartość zmiennej."
+
+#. type: SH
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:669 dpkg-architecture.1:243 dpkg.cfg.5:30
+#: dpkg-buildflags.1:155 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:142
+#: dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:135
+#: dpkg-split.1:223 dpkg-statoverride.8:92 dselect.cfg.5:30
+#: update-alternatives.8:377
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "PLIKI"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:164
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/substvars>"
+msgstr "B<debian/substvars>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:167
+msgid "List of substitution variables and values."
+msgstr "Lista zmiennych podstawiania i ich wartości."
+
+#. type: SH
+#: deb-substvars.5:168 dpkg.1:822 dpkg-buildpackage.1:273 dpkg-deb.1:266
+#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:752 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
+#: update-alternatives.8:503
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "BÅĘDY"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:755
+msgid ""
+"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
+"output field settings is rather confused."
+msgstr ""
+"Punkt, w którym następuje nadpisywanie pól w porównaniu do pewnych "
+"standardowych ustawień pól wyjściowych jest dość zagmatwany."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:177
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
+"(1), B<dpkg-source>(1)."
+msgstr ""
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
+"(1), B<dpkg-source>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-symbols.5:18
+#, no-wrap
+msgid "deb-symbols"
+msgstr "deb-symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:21
+msgid "deb-symbols - Debian's extended shared library information file"
+msgstr ""
+"deb-symbols - plik z rozszerzonymi informacjami o bibliotekach "
+"współdzielonych w Debianie"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:24
+msgid "symbols"
+msgstr "symbole"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:28
+msgid ""
+"The format for an extended shared library dependency information entry in "
+"these files is:"
+msgstr ""
+"Format wpisów określających rozszerzone zależności bibliotek współdzielonych "
+"w tych plikach jest następujący:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:30
+#, fuzzy
+#| msgid "E<lt>library sonameE<gt> E<lt>main dependency templateE<gt>"
+msgid "I<library-soname main-dependency-template>"
+msgstr "E<lt>soname bibliotekiE<gt> E<lt>szablon głównych zależnościE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:32
+#, fuzzy
+#| msgid "[ | E<lt>alternative dependency templateE<gt> ]"
+msgid "[| I<alternative-dependency-template>]"
+msgstr "[ | E<lt>alternatywny szablon zależnościE<gt> ]"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:34
+msgid "[...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:36
+#, fuzzy
+#| msgid "[ * E<lt>field-nameE<gt>: E<lt>field valueE<gt> ]"
+msgid "[* I<field-name>: I<field-value>]"
+msgstr "[ * E<lt>nazwa-polaE<gt>: E<lt>wartość polaE<gt> ]"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:39
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "[ ... ]\n"
+#| " E<lt>symbolE<gt> E<lt>minimal versionE<gt>[ E<lt>id of dependency templateE<gt> ]\n"
+msgid ""
+"[...]\n"
+" I<symbol> I<minimal-version> [I<id-of-dependency-template>]\n"
+msgstr ""
+"[ ... ]\n"
+" E<lt>symbolE<gt> E<lt>minimalna wersjaE<gt>[ E<lt>id szablonu zależnościE<gt> ]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:45
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<library soname> is exactly the value of the SONAME field as "
+#| "exported by B<objdump>(1). A I<dependency template> is a dependency where "
+#| "I<#MINVER#> is dynamically replaced either by a version check like "
+#| "\"(E<gt>= I<minimal version>)\" or by nothing (if an unversioned "
+#| "dependency is deemed sufficient)."
+msgid ""
+"The I<library-soname> is exactly the value of the SONAME field as exported "
+"by B<objdump>(1). A I<dependency-template> is a dependency where I<#MINVER#> "
+"is dynamically replaced either by a version check like \"(E<gt>= I<minimal-"
+"version>)\" or by nothing (if an unversioned dependency is deemed "
+"sufficient)."
+msgstr ""
+"I<Wersja biblioteki> jest dokładną wartością pola SONAME, jak ją wypisuje "
+"B<objdump>(1). I<Szablon zależności> jest zależnością, w której I<#MINVER#> "
+"jest dynamicznie zamieniane albo przez zależność wersji w postaci \"(E<gt>= "
+"I<minimalna wersja>)\", albo jest usuwane (jeżeli wystarcza niewersjonowana "
+"zależność)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each exported I<symbol> (listed as I<name>@I<version>, with I<version> "
+#| "being \"Base\" if the library is not versioned) is associated to a "
+#| "I<minimal version> of its dependency template (the main dependency "
+#| "template is used if I<id of dependency template> is not present). The "
+#| "first alternative dependency template is numbered 1, the second one 2, "
+#| "etc."
+msgid ""
+"Each exported I<symbol> (listed as I<name>@I<version>, with I<version> being "
+"\"Base\" if the library is not versioned) is associated to a I<minimal-"
+"version> of its dependency template (the main dependency template is used if "
+"I<id-of-dependency-template> is not present). The first alternative "
+"dependency template is numbered 1, the second one 2, etc."
+msgstr ""
+"Z każdym wyeksportowanym I<symbolem> (wymienionym jako I<nazwa>@I<wersja>, "
+"gdzie I<wersja> jest równa \"Base\", jeśli biblioteka nie jest wersjonowana) "
+"jest skojarzona I<minimalna wersja> w szablonie zależności (główny szablon "
+"zależności jest używany, jeżeli nie podano I<id szablonu zależności>). "
+"Alternatywne szablony zależności są kolejno numerowane, pierwszy ma numer 1, "
+"drugi - 2, itd."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each entry for a library can also have some fields of meta-information. "
+#| "Those fields are stored on lines starting with an asterisk. Currently, "
+#| "the only valid field is I<Build-Depends-Package>, it indicates the name "
+#| "of the \"-dev\" package associated to the library and is used by dpkg-"
+#| "shlibdeps to make sure that the dependency generated is at least as "
+#| "strict as the corresponding build dependency."
+msgid ""
+"Each entry for a library can also have some fields of meta-information. "
+"Those fields are stored on lines starting with an asterisk. Currently, the "
+"only valid field is I<Build-Depends-Package>, it indicates the name of the "
+"\"-dev\" package associated to the library and is used by B<dpkg-shlibdeps> "
+"to make sure that the dependency generated is at least as strict as the "
+"corresponding build dependency."
+msgstr ""
+"Każdy wpis dotyczący biblioteki może mieć także parę pól zawierających "
+"metadane. Pola te sÄ… przechowywane w liniach zaczynajÄ…cych siÄ™ od znaku "
+"gwiazdki. Obecnie, jedynym poprawnym polem jest I<Build-Depends-Package>, "
+"które określa nazwę pakietu \"-dev\" skojarzonego z biblioteką i używanego "
+"przez dpkg-shlibdeps do upewnienia się, że wygenerowana zależność jest co "
+"najmniej tak restrykcyjna jak odpowiadająca jej zależność czasu budowania."
+
+#. type: SS
+#: deb-symbols.5:60
+#, no-wrap
+msgid "Simple symbols file"
+msgstr "Prosty plik symboli"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:66
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libftp.so.3 libftp3 #MINVER#\n"
+" DefaultNetbuf@Base 3.1-1-6\n"
+" FtpAccess@Base 3.1-1-6\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+"libftp.so.3 libftp3 #MINVER#\n"
+" DefaultNetbuf@Base 3.1-1-6\n"
+" FtpAccess@Base 3.1-1-6\n"
+" [...]\n"
+
+#. type: SS
+#: deb-symbols.5:66
+#, no-wrap
+msgid "Advanced symbols file"
+msgstr "Zaawansowany plik symboli"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:69
+msgid "libGL.so.1 libgl1"
+msgstr "libGL.so.1 libgl1"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:71
+msgid "| libgl1-mesa-glx #MINVER#"
+msgstr "| libgl1-mesa-glx #MINVER#"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* Build-Depends-Package: libgl1-mesa-dev\n"
+" publicGlSymbol@Base 6.3-1\n"
+" [...]\n"
+" implementationSpecificSymbol@Base 6.5.2-7 1\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+"* Build-Depends-Package: libgl1-mesa-dev\n"
+" publicGlSymbol@Base 6.3-1\n"
+" [...]\n"
+" implementationSpecificSymbol@Base 6.5.2-7 1\n"
+" [...]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:79
+msgid "B<http://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>"
+msgstr "B<http://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:81
+msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+msgstr "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-triggers.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-triggers"
+msgstr "deb-triggers"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:22
+msgid "deb-triggers - package triggers"
+msgstr "deb-triggers - wyzwalacze dla pakietów"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:25
+msgid "triggers"
+msgstr "wyzwalacze"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:30
+msgid ""
+"A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
+"I<triggers> file in its control archive (i.e. I<DEBIAN/triggers> during "
+"package creation)."
+msgstr ""
+"Pakiet deklaruje swój związek z pewnym wyzwalaczem lub wyzwalaczami, "
+"załączając plik I<triggers> warunków uruchomienia wyzwalaczy w swoim "
+"archiwum kontrolnym (czyli I<DEBIAN/triggers> podczas tworzenia pakietu)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:34
+msgid ""
+"This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitespace "
+"and everything after the first B<#> on any line will be trimmed, and empty "
+"lines will be ignored."
+msgstr ""
+"Ten plik zawiera dyrektywy, po jednej w linii. Początkowe i końcowe spacje "
+"oraz wszystkie znaki po pierwszym B<#> w liniach sÄ… usuwane, zaÅ› puste linie "
+"sÄ… ignorowane."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:36
+msgid "The trigger control directives currently supported are:"
+msgstr "Aktualnie wspierane dyrektywy kontrolne wyzwalaczy:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:40
+msgid "B<interest> I<trigger-name>"
+msgstr "B<interest> I<nazwa-wyzwalacza>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:44
+#, fuzzy
+#| msgid "B<interest> I<trigger-name>"
+msgid "B<interest-noawait> I<trigger-name>"
+msgstr "B<interest> I<nazwa-wyzwalacza>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:51
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies that the package is interested in the named trigger. All "
+#| "triggers in which a package is interested must be listed using this "
+#| "directive in the triggers control file."
+msgid ""
+"Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
+"in which a package is interested must be listed using this directive in the "
+"triggers control file. The \"noawait\" variant does not put the triggering "
+"packages in triggers-awaited state. This should be used when the "
+"functionality provided by the trigger is not crucial."
+msgstr ""
+"Określa, że pakiet będzie uruchamiał nazwany wyzwalacz. Wszystkie wyzwalacze "
+"interesujące dla pakietu muszą być wymienione z użyciem tej dyrektywy w "
+"pliku kontrolnym triggers."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:55
+msgid "B<activate> I<trigger-name>"
+msgstr "B<activate> I<nazwa-wyzwalacza>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:59
+#, fuzzy
+#| msgid "B<activate> I<trigger-name>"
+msgid "B<activate-noawait> I<trigger-name>"
+msgstr "B<activate> I<nazwa-wyzwalacza>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
+#| "trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
+#| "operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
+#| "conflicting package), purge and deconfigure."
+msgid ""
+"Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
+"trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
+"operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
+"conflicting package), purge and deconfigure. The \"noawait\" variant does "
+"not put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be "
+"used when the functionality provided by the trigger is not crucial."
+msgstr ""
+"Powoduje, że zmiany stanu pakietu aktywują określony wyzwalacz. Aktywacja "
+"wyzwalacza nastąpi na początku następujących operacji: unpack, configure, "
+"remove (dodany do obsługi pakietów będących w konflikcie), purge i "
+"deconfigure."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:76
+msgid ""
+"If this package disappears during the unpacking of another package the "
+"trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
+"the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to "
+"installed, does not cause activations. In the case of unpack, triggers "
+"mentioned in both the old and new versions of the package will be activated."
+msgstr ""
+"Jeśli pakiet zniknie podczas rozpakowywania innego pakietu, wyzwalacz "
+"zostanie aktywowany gdy zniknięcie zostanie odnotowane pod koniec operacji "
+"unpack. Przetwarzanie wyzwalaczy oraz przejście pakietu ze stanu "
+"\"wyzwalacze-oczekujÄ…ce\" (triggers-awaited) do stanu \"zainstalowany\" nie "
+"powodujÄ… aktywacji wyzwalaczy. W przypadku rozpakowywania aktywowane zostanÄ… "
+"wyzwalacze wymienione zarówno w starej jak i w nowej wersji pakietu."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:79
+msgid ""
+"Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
+"package."
+msgstr "Nieznane dyrektywy są błędami uniemożliwiającymi instalację pakietu."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:84
+msgid ""
+"The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
+"will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
+"add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use "
+"those directives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:88
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg/triggers.txt.gz>."
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg/triggers.txt.gz>."
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26
+#, no-wrap
+msgid "dpkg"
+msgstr "dpkg"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2009-02-27"
+msgid "2011-11-27"
+msgstr "2009-02-27"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:19 dpkg-deb.1:21
+#: dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-query.1:21
+#: dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg suite"
+msgstr "użytki dpkg"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:29
+msgid "dpkg - package manager for Debian"
+msgstr "dpkg - menedżer pakietów Debiana"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:33
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg> [I<options>] I<action>"
+msgid "B<dpkg> [I<option>...] I<action>"
+msgstr "B<dpkg> [I<opcje>] I<działanie>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:34
+#, no-wrap
+msgid "WARNING"
+msgstr "UWAGA"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:38
+msgid ""
+"This manual is intended for users wishing to understand B<dpkg>'s command "
+"line options and package states in more detail than that provided by B<dpkg "
+"--help>."
+msgstr ""
+"Ten podręcznik jest przeznaczony dla użytkowników, którzy chcą poznać opcje "
+"programu B<dpkg> oraz chcą dowiedzieć się o pakietach więcej niż podaje to "
+"B<dpkg --help>."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:43
+msgid ""
+"It should I<not> be used by package maintainers wishing to understand how "
+"B<dpkg> will install their packages. The descriptions of what B<dpkg> does "
+"when installing and removing packages are particularly inadequate."
+msgstr ""
+"Ten podręcznik I<nie> wyjaśnia technicznych szczegółów, np. w jaki sposób "
+"B<dpkg> instaluje lub usuwa swoje pakiety, gdyż jest to dla przeciętnego "
+"użytkownika zupełnie nieistotne."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:51
+msgid ""
+"B<dpkg> is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The "
+"primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is B<aptitude>(1). "
+"B<dpkg> itself is controlled entirely via command line parameters, which "
+"consist of exactly one action and zero or more options. The action-parameter "
+"tells B<dpkg> what to do and options control the behavior of the action in "
+"some way."
+msgstr ""
+"B<dpkg> jest narzędziem do instalowania, tworzenia, usuwania pakietów "
+"systemu Debian oraz do zarzÄ…dzania nimi. Podstawowym i bardziej przyjaznym "
+"użytkownikowi narzędziem-nakładką B<dpkg> jest B<aptitude>(1). Sam B<dpkg> "
+"jest obsługiwany z linii komend, przez podanie dokładnie jednego działania "
+"oraz dodatkowych, nieobowiązkowych opcji. Parametr działanie określa, co "
+"B<dpkg> ma zrobić, a dodatkowe opcje modyfikują to działanie."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:58
+msgid ""
+"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-query>"
+"(1). The list of supported actions can be found later on in the B<ACTIONS> "
+"section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs B<dpkg-deb> or "
+"B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no specific options are "
+"currently passed to them, to use any such option the back-ends need to be "
+"called directly."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:59
+#, no-wrap
+msgid "INFORMATION ABOUT PACKAGES"
+msgstr "INFORMACJE O PAKIETACH"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:64
+msgid ""
+"B<dpkg> maintains some usable information about available packages. The "
+"information is divided in three classes: B<states>, B<selection states> and "
+"B<flags>. These values are intended to be changed mainly with B<dselect>."
+msgstr ""
+"B<dpkg> zarządza informacjami o dostępnych pakietach. Informacje zostały "
+"podzielone na trzy klasy: B<stan bieżący>, B<stan wyboru> oraz B<flagę>. "
+"Wartości te mogą zostać zmienione za pomocą programu B<dselect>."
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:64
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE STATES"
+msgstr "STAN BIEŻĄCY PAKIETÓW"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:65
+#, no-wrap
+msgid "B<not-installed>"
+msgstr "B<not-installed (niezainstalowany)>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:68
+msgid "The package is not installed on your system."
+msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany w systemie."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<config-files>"
+msgstr "B<config-files (pliki-konfiguracyjne)>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:71
+msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
+msgstr "Tylko pliki konfiguracyjne pakietu zostały w systemie."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:71
+#, no-wrap
+msgid "B<half-installed>"
+msgstr "B<half-installed (wpółzainstalowany)>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:75
+msgid ""
+"The installation of the package has been started, but not completed for some "
+"reason."
+msgstr ""
+"Instalacja pakietu została rozpoczęta, ale niedokończona z pewnych powodów."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:75
+#, no-wrap
+msgid "B<unpacked>"
+msgstr "B<unpacked (rozpakowany)>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:78
+msgid "The package is unpacked, but not configured."
+msgstr "Pakiet jest rozpakowany, ale nie skonfigurowany."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:78
+#, no-wrap
+msgid "B<half-configured>"
+msgstr "B<half-configured (wpółskonfigurowany)>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:82
+msgid ""
+"The package is unpacked and configuration has been started, but not yet "
+"completed for some reason."
+msgstr ""
+"Pakiet jest rozpakowany, a konfiguracja została rozpoczęta, ale "
+"niedokończona z pewnych powodów."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:82
+#, no-wrap
+msgid "B<triggers-awaited>"
+msgstr "B<triggers-awaited>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:85
+msgid "The package awaits trigger processing by another package."
+msgstr "Pakiet oczekuje przetworzenia wyzwalaczy przez inny pakiet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<triggers-pending>"
+msgstr "B<triggers-pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:88
+msgid "The package has been triggered."
+msgstr "Pakiet został pobudzony."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<installed>"
+msgstr "B<installed (zainstalowany)>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:91
+msgid "The package is unpacked and configured OK."
+msgstr "Pakiet jest rozpakowany i poprawnie skonfigurowany."
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:91
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
+msgstr "STAN WYBORU PAKIETÓW"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:92
+#, no-wrap
+msgid "B<install>"
+msgstr "B<install (instalacja)>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:95
+msgid "The package is selected for installation."
+msgstr "Pakiet został wybrany do zainstalowania."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:95
+#, no-wrap
+msgid "B<hold>"
+msgstr "B<hold (wstrzymanie)>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:99
+msgid ""
+"A package marked to be on B<hold> is not handled by B<dpkg>, unless forced "
+"to do that with option B<--force-hold>."
+msgstr ""
+"Pakiet oznaczony jako B<wstrzymany> nie jest obsługiwany przez B<dpkg>, "
+"chyba że użyje się opcji B<--force-hold>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:99
+#, no-wrap
+msgid "B<deinstall>"
+msgstr "B<deinstall (deinstalacja)>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:103
+msgid ""
+"The package is selected for deinstallation (i.e. we want to remove all "
+"files, except configuration files)."
+msgstr ""
+"Pakiet został wybrany do odinstalowania (to znaczy, że chcemy skasować "
+"wszystkie pliki pakietu oprócz plików konfiguracyjnych)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:103
+#, no-wrap
+msgid "B<purge>"
+msgstr "B<purge (wyczyszczenie)>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:107
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything, "
+#| "even configuration files)."
+msgid ""
+"The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything from "
+"system directories, even configuration files)."
+msgstr ""
+"Pakiet został wybrany do wyczyszczenia (to znaczy, że chcemy skasować "
+"wszystko, włącznie z plikami konfiguracyjnymi)."
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:107
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE FLAGS"
+msgstr "FLAGI PAKIETÓW"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:108
+#, no-wrap
+msgid "B<reinst-required>"
+msgstr "B<reinst-required (konieczna-reinstalacja)>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:113
+msgid ""
+"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
+"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
+"reinstreq>."
+msgstr ""
+"Pakiet oznaczony jako B<konieczna-reinstalacja> jest uszkodzony i wymaga "
+"reinstalacji. Taki pakiet nie może zostać usunięty, chyba że użyje się opcji "
+"B<--force-remove-reinstreq>."
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:114 dselect.1:141
+#, no-wrap
+msgid "ACTIONS"
+msgstr "AKCJE"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:115
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-i>, B<--install> I<package_file>..."
+msgid "B<-i>, B<--install> I<package-file>..."
+msgstr "B<-i>, B<--install> I<plik_pakietu>..."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:119
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Install the package. If B<--recursive> or B<-R> option is specified, "
+#| "I<package_file> must refer to a directory instead."
+msgid ""
+"Install the package. If B<--recursive> or B<-R> option is specified, "
+"I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+"Instalacja pakiet. Jeśli została użyta opcja B<--recursive> lub B<-R>, "
+"I<plik_pakietu> musi oznaczać wybrany katalog."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:121
+msgid "Installation consists of the following steps:"
+msgstr "Instalacja składa się z następujących kroków:"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:124
+msgid "B<1.> Extract the control files of the new package."
+msgstr "B<1.> Rozpakowanie plików kontrolnych nowego pakietu."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:128
+msgid ""
+"B<2.> If another version of the same package was installed before the new "
+"installation, execute I<prerm> script of the old package."
+msgstr ""
+"B<2.> Jeśli inna wersja tego samego pakietu jest już zainstalowana, "
+"uruchomienie skryptu I<prerm> starego pakietu."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:131
+msgid "B<3.> Run I<preinst> script, if provided by the package."
+msgstr "B<3.> Uruchomienie skryptu I<preinst>, jeśli pakiet go zawiera."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:135
+msgid ""
+"B<4.> Unpack the new files, and at the same time back up the old files, so "
+"that if something goes wrong, they can be restored."
+msgstr ""
+"B<4.> Rozpakowanie nowych plików, ale przechowanie starych na wypadek, gdyby "
+"instalacja się nie powiodła i trzeba by je odzyskać."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:142
+msgid ""
+"B<5.> If another version of the same package was installed before the new "
+"installation, execute the I<postrm> script of the old package. Note that "
+"this script is executed after the I<preinst> script of the new package, "
+"because new files are written at the same time old files are removed."
+msgstr ""
+"B<5.> Jeśli inna wersja tego samego pakietu była poprzednio zainstalowana, "
+"uruchomienie skryptu I<postrm> starego pakietu. Proszę zauważyć, że ten "
+"skrypt jest uruchamiany po skrypcie I<preinst> nowego pakietu, ponieważ nowe "
+"pliki sÄ… zapisywane w tym samym czasie, gdy stare sÄ… kasowane."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:146
+msgid ""
+"B<6.> Configure the package. See B<--configure> for detailed information "
+"about how this is done."
+msgstr ""
+"B<6.> Konfiguracja pakietu. Bardziej szczegółowe informacje zawarto przy "
+"opisie parametru B<--configure>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:146
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--unpack >I<package_file>..."
+msgid "B<--unpack >I<package-file>..."
+msgstr "B<--unpack >I<plik_pakietu>..."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:151
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unpack the package, but don't configure it. If B<--recursive> or B<-R> "
+#| "option is specified, I<package_file> must refer to a directory instead."
+msgid ""
+"Unpack the package, but don't configure it. If B<--recursive> or B<-R> "
+"option is specified, I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+"Rozpakowanie pakietu, ale bez konfigurowania go. Jeśli została użyta opcja "
+"B<--recursive> lub B<-R>, I<plik_pakietu> musi oznaczać wybrany katalog."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:151
+#, no-wrap
+msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<--configure >I<pakiet>...|B<-a>|B<--pending>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:156
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Reconfigure an unpacked package. If B<-a> or B<--pending> is given "
+#| "instead of I<package>, all unpacked but unconfigured packages are "
+#| "configured."
+msgid ""
+"Configure a package which has been unpacked but not yet configured. If B<-"
+"a> or B<--pending> is given instead of I<package>, all unpacked but "
+"unconfigured packages are configured."
+msgstr ""
+"Ponowne konfigurowanie rozpakowanego pakietu. Jeśli zamiast nazwy I<pakietu> "
+"została podana opcja B<-a> lub B<--pending>, rekonfiguracja obejmie "
+"wszystkie pakiety rozpakowane, ale jeszcze nie skonfigurowane."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:160
+msgid ""
+"To reconfigure a package which has already been configured, try the B<dpkg-"
+"reconfigure>(8) command instead."
+msgstr ""
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:162
+msgid "Configuring consists of the following steps:"
+msgstr "Konfigurowanie składa się z następujących kroków:"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:167
+msgid ""
+"B<1.> Unpack the conffiles, and at the same time back up the old conffiles, "
+"so that they can be restored if something goes wrong."
+msgstr ""
+"B<1.> Rozpakowanie nowych plików konfiguracyjnych, ale przechowanie starych "
+"na wypadek, gdyby konfigurowanie się nie powiodło i trzeba by je odzyskać."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:170
+msgid "B<2.> Run I<postinst> script, if provided by the package."
+msgstr "B<2.> Uruchomienie skryptu I<postinst>, jeśli pakiet go zawiera."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:170
+#, no-wrap
+msgid "B<--triggers-only> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<--triggers-only> I<pakiet>...|B<-a>|B<--pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:177
+msgid ""
+"Processes only triggers. All pending triggers will be processed. If package "
+"names are supplied only those packages' triggers will be processed, exactly "
+"once each where necessary. Use of this option may leave packages in the "
+"improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can be "
+"fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+"Przetwarzanie samych wyzwalaczy. Wszystkie zaplanowane wyzwalacze zostanÄ… "
+"przetworzone. Jeśli podane są nazwy pakietów, tylko ich wyzwalacze zostaną "
+"przetworzone - każdy dokładnie raz, tam gdzie to potrzebne. Użycie tej opcji "
+"może pozostawić pakiety w niewłaściwym stanie B<triggers-awaited> lub "
+"B<triggers-pending>. Może to być później naprawione przez wywołanie: B<dpkg "
+"--configure --pending>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<pakiet>...|B<-a>|B<--pending>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:194
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything "
+#| "except conffiles. This may avoid having to reconfigure the package if it "
+#| "is reinstalled later. (Conffiles are configuration files that are listed "
+#| "in the I<DEBIAN/conffiles> control file). B<-P> or B<--purge> removes "
+#| "everything, including conffiles. If B<-a> or B<--pending> is given "
+#| "instead of a package name, then all packages unpacked, but marked to be "
+#| "removed or purged in file I</var/lib/dpkg/status>, are removed or purged, "
+#| "respectively. Note: some configuration files might be unknown to B<dpkg> "
+#| "because they are created and handled separately through the configuration "
+#| "scripts. In that case, B<dpkg> won't remove them by itself, but the "
+#| "package's I<postrm> script (which is called by B<dpkg>), has to take care "
+#| "of their removal during purge."
+msgid ""
+"Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything except "
+"conffiles. This may avoid having to reconfigure the package if it is "
+"reinstalled later. (Conffiles are configuration files that are listed in the "
+"I<DEBIAN/conffiles> control file). B<-P> or B<--purge> removes everything, "
+"including conffiles. If B<-a> or B<--pending> is given instead of a package "
+"name, then all packages unpacked, but marked to be removed or purged in file "
+"I</var/lib/dpkg/status>, are removed or purged, respectively. Note: some "
+"configuration files might be unknown to B<dpkg> because they are created and "
+"handled separately through the configuration scripts. In that case, B<dpkg> "
+"won't remove them by itself, but the package's I<postrm> script (which is "
+"called by B<dpkg>), has to take care of their removal during purge. Of "
+"course, this only applies to files in system directories, not configuration "
+"files written to individual users' home directories."
+msgstr ""
+"Usuwanie zainstalowanych pakietów. Parametr B<-r> lub B<--remove> powoduje "
+"usunięcie wszystkich plików oprócz plików konfiguracyjnych. Pozwala to "
+"uniknąć powtórnej konfiguracji, gdyby pakiet był znów instalowany później. "
+"(Pliki konfiguracyjne sÄ… wymienione w pliku kontrolnym I<DEBIAN/conffiles> "
+"pakietu). Parametr B<-P> lub B<--purge> usuwa wszystko, Å‚Ä…cznie z plikami "
+"konfiguracyjnymi. Jeśli zamiast nazwy pakietu została podana opcja B<-a> lub "
+"B<--pending>, usunięte lub wyczyszczone zostaną wszystkie pakiety "
+"rozpakowane i wybrane w pliku I</var/lib/dpkg/status> do usunięcia lub "
+"wyczyszczenia. Uwaga: niektóre pliki konfiguracyjne mogą być nieznane dla "
+"B<dpkg> ponieważ są oddzielnie tworzone i zarządzane przez skrypty "
+"konfiguracyjne. W takim przypadku B<dpkg> nie usunie ich samodzielnie, ale "
+"skrypt I<postrm> pakietu (wywoływany przez B<dpkg>) musi zatroszczyć się o "
+"ich usunięcie podczas czyszczenia."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:196
+msgid "Removing of a package consists of the following steps:"
+msgstr "Usunięcie pakietu składa się z następujących kroków:"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:199
+msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
+msgstr "B<1.> Uruchomienie skryptu I<prerm>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:202
+msgid "B<2.> Remove the installed files"
+msgstr "B<2.> Usunięcie zainstalowanych plików"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:205
+msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
+msgstr "B<3.> Uruchomienie skryptu I<postrm>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:206
+#, no-wrap
+msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
+msgstr "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<plik-pakietów>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:215
+msgid ""
+"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
+"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
+"I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old information is replaced "
+"with the information in the I<Packages-file>. The I<Packages-file> "
+"distributed with Debian is simply named I<Packages>. B<dpkg> keeps its "
+"record of available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
+msgstr ""
+"Zaktualizowanie bazy danych programu B<dpkg> oraz B<dselect> o dostępnych "
+"pakietach. Opcja B<--merge-avail> powoduje, że poprzednie informacje są "
+"łączone z nowymi z I<pliku_pakietów>. Opcja B<--update-avail> powoduje "
+"zastąpienie starych informacji nowymi z I<pliku_pakietów>. I<Plik_pakietów> "
+"dystrybuowany razem z systemem Debian nazywa siÄ™ po prostu I<Packages>. "
+"B<dpkg> przechowuje informacje o dostępnych pakietach w pliku I</var/lib/"
+"dpkg/available>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:220
+msgid ""
+"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
+"B<dselect update>. Note that this file is mostly useless if you don't use "
+"B<dselect> but an APT-based frontend: APT has its own system to keep track "
+"of available packages."
+msgstr ""
+"Prostszym poleceniem, którego można użyć w celu pobrania i odświeżenia pliku "
+"I<available>, jest B<dselect update>. Proszę zauważyć, że plik ten jest "
+"zasadniczo nieużyteczny, jeśli nie używa się B<dselect> tylko nakładki "
+"bazującej na APT. Przyczyną tego jest fakt, że APT posiada własny system "
+"określania dostępności pakietów."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:220
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package_file>..."
+msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..."
+msgstr "B<-A>, B<--record-avail> I<plik_pakietu>..."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:226
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
+#| "information from the package I<package_file>. If B<--recursive> or B<-R> "
+#| "option is specified, I<package_file> must refer to a directory instead."
+msgid ""
+"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
+"information from the package I<package-file>. If B<--recursive> or B<-R> "
+"option is specified, I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+"Zaktualizowanie bazy danych programów B<dpkg> oraz B<dselect> o dostępnych "
+"pakietach, uwzględniając informacje zawarte w pakiecie I<plik_pakietu>. "
+"Jeśli została użyta opcja B<--recursive> lub B<-R>, I<plik_pakietu> musi "
+"oznaczać wybrany katalog."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:226
+#, no-wrap
+msgid "B<--forget-old-unavail>"
+msgstr "B<--forget-old-unavail>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:230
+msgid ""
+"Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
+"unavailable packages."
+msgstr ""
+"Aktualnie B<przestarzałe> i nie daje żadnego efektu, ponieważ B<dpkg> "
+"automatycznie zapomina o niezainstalowanych, niedostępnych pakietach."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:230
+#, no-wrap
+msgid "B<--clear-avail>"
+msgstr "B<--clear-avail>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:233
+msgid "Erase the existing information about what packages are available."
+msgstr "Skasowanie informacji o dostępnych pakietach."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:233
+#, no-wrap
+msgid " B<-C>, B<--audit>"
+msgstr " B<-C>, B<--audit>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:238
+msgid ""
+"Searches for packages that have been installed only partially on your "
+"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
+msgstr ""
+"Wyszukanie pakietów, które zainstalowane są w systemie tylko częściowo. "
+"B<dpkg> zasugeruje, co można zrobić z tymi pakietami, aby w pełni działały."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:238
+#, no-wrap
+msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<--get-selections> [I<wzorzec-nazwy-pakietu>...]"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:243
+msgid ""
+"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
+"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
+"not be shown."
+msgstr ""
+"Pobranie listy wybranych pakietów i wypisanie jej na stdout. Jeżeli nie "
+"podano wzorca, pakiety niezainstalowane (czyli takie, które nie zostały "
+"uprzednio wyczyszczone) nie zostaną wyświetlone."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:243 update-alternatives.8:316
+#, no-wrap
+msgid "B<--set-selections>"
+msgstr "B<--set-selections>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:249
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
+#| "the format 'E<lt>packageE<gt> E<lt>stateE<gt>', where state is one of "
+#| "install, hold, deinstall or purge. Blank lines and comment lines "
+#| "beginning with '#' are also permitted."
+msgid ""
+"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
+"the format 'I<package> I<state>', where state is one of B<install>, B<hold>, "
+"B<deinstall> or B<purge>. Blank lines and comment lines beginning with '#' "
+"are also permitted."
+msgstr ""
+"Ustawia wybór pakietów używając pliku przeczytanego ze standardowego "
+"wejścia. Plik ten powinien być w następującym formacie \"E<lt>pakietE<gt> "
+"E<lt>stanE<gt>\", gdzie stan jest jednym z install, hold, deinstall lub "
+"purge. Dozwolone są także linie puste i linie komentarza - zaczynające się "
+"od \"#\"."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:249
+#, no-wrap
+msgid "B<--clear-selections>"
+msgstr "B<--clear-selections>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:254
+msgid ""
+"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
+"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
+"packages not in list given to --set-selections."
+msgstr ""
+"Oznacza wszystkie pakiety nie będące pakietami niezbędnymi (essential) jako "
+"przeznaczone do usunięcia. Opcja ta powinna być użyta bezpośrednio przed --"
+"set-selections, aby usunąć wszystkie pakiety niewymienione w --set-"
+"selections."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:254
+#, no-wrap
+msgid "B<--yet-to-unpack>"
+msgstr "B<--yet-to-unpack>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:258
+msgid ""
+"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
+"still haven't been installed."
+msgstr ""
+"Wyszukanie pakietów przeznaczonych do zainstalowania, które z pewnych "
+"powodów nie mogły zostać zainstalowane."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:258
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-a>I<architecture>"
+msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
+msgstr "B<-a>I<architektura>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:264
+msgid ""
+"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
+"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
+"built for (i.e. the output of B<--print-architecture>) is always part of "
+"that list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:264
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-a>I<architecture>"
+msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
+msgstr "B<-a>I<architektura>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:272
+msgid ""
+"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
+"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
+"currently in use in the database then the operation will be refused, except "
+"if B<--force-architecture> is specified. The architecture B<dpkg> is built "
+"for (i.e. the output of B<--print-architecture>) can never be removed from "
+"that list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:272
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-architecture>"
+msgstr "B<--print-architecture>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:275
+msgid ""
+"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
+msgstr ""
+"Podanie architektury pakietów instalowanych przez B<dpkg> (na przykład "
+"\"i386\")."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:275
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--print-architecture>"
+msgid "B<--print-foreign-architectures>"
+msgstr "B<--print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:279
+msgid ""
+"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
+"configured to allow packages to be installed for."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:279
+#, no-wrap
+msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
+msgstr "B<--compare-versions >I<wersja1 op wersja2>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:290
+msgid ""
+"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
+"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
+"(nonzero result) otherwise. There are two groups of operators, which differ "
+"in how they treat an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version "
+"as earlier than any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty "
+"version as later than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are "
+"provided only for compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> "
+"E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
+msgstr ""
+"Porównanie numerów wersji, gdzie I<op> jest operatorem binarnym. B<dpkg> "
+"zwróci prawdę (rezultat zerowy) - gdy warunek jest spełniony, lub zwróci "
+"fałsz (rezultat niezerowy) - w przeciwnym razie. Istnieją dwie grupy "
+"operatorów, w zależności od tego, w jaki sposób traktuje się pusty numer "
+"I<wersji1> lub I<wersji2>. Operatory, dla których pusty numer wersji oznacza "
+"wersję wcześniejszą niż dowolna: B<lt le eq ne ge gt>. Operatory, dla "
+"których pusty numer wersji oznacza wersję późniejszą niż dowolna: B<lt-nl le-"
+"nl ge-nl gt-nl>. Operatory istniejące, aby zachować kompatybilność z plikiem "
+"kontrolnym: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:290
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--command-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+msgid "B<--command-fd >I<n>"
+msgstr "B<--command-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:295
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Accept a series of commands on input file descriptor I<E<lt>nE<gt>>. "
+#| "Note: additional options set on the command line, and thru this file "
+#| "descriptor, are not reset for subsequent commands executed during the "
+#| "same run."
+msgid ""
+"Accept a series of commands on input file descriptor I<n>. Note: additional "
+"options set on the command line, and through this file descriptor, are not "
+"reset for subsequent commands executed during the same run."
+msgstr ""
+"Wykonuje listę poleceń odczytywanych z deskryptora pliku I<E<lt>nE<gt>>. "
+"Uwaga: dodatkowe opcje ustawione w linii komend oraz przez polecenia "
+"odczytane z tego deskryptora pliku nie są czyszczone dla kolejnych poleceń "
+"wykonywanych podczas tego samego przebiegu."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:295 dpkg-architecture.1:80 dpkg-buildflags.1:123 dpkg-divert.8:91
+#: dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85 dpkg-statoverride.8:62
+#: dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134 update-alternatives.8:333
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:298
+msgid "Display a brief help message."
+msgstr "Wyświetlenie krótkiego komunikatu pomocy."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:298
+#, no-wrap
+msgid "B<--force-help>"
+msgstr "B<--force-help>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:301
+msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
+msgstr "Wyświetlenie opisu opcji B<--force->I<działanie>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:301
+#, no-wrap
+msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
+msgstr "B<-Dh>, B<--debug=help>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:304
+msgid "Give help about debugging options."
+msgstr "Wyświetlenie opisu opcji debuggera."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126
+#: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:56
+#: dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104 dpkg-scansources.1:87
+#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
+#: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
+#: update-alternatives.8:336
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:307
+msgid "Display B<dpkg> version information."
+msgstr "Wyświetlenie informacji o wersji B<dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:307
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-deb actions>"
+msgstr "B<akcje dpkg-deb>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:310
+msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
+msgstr ""
+"Proszę zajrzeć do B<dpkg-deb>(1), aby poznać pełny opis następujących "
+"działań."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:330
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
+" Build a deb package.\n"
+"B<-c>, B<--contents> I<archive>\n"
+" List contents of a deb package.\n"
+"B<-e>, B<--control> I<filename> [I<directory>]\n"
+" Extract control-information from a package.\n"
+"B<-x>, B<--extract> I<archive directory>\n"
+" Extract the files contained by package.\n"
+"B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>\n"
+" Extract and display the filenames contained by a\n"
+" package.\n"
+"B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field>...]\n"
+" Display control field(s) of a package.\n"
+"B<--fsys-tarfile> I<archive>\n"
+" Display the filesystem tar-file contained by a\n"
+" Debian package.\n"
+"B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file>...]\n"
+" Show information about a package.\n"
+msgstr ""
+"B<-b>, B<--build> I<katalog> [I<archiwum>|I<katalog>]\n"
+" Zbudowanie pakietu deb.\n"
+"B<-c>, B<--contents> I<archiwum>\n"
+" Podanie zawartości pakietu deb.\n"
+"B<-e>, B<--control> I<nazwa-pliku> [I<katalog>]\n"
+" Rozpakowanie plików kontrolnych z pakietu.\n"
+"B<-x>, B<--extract> I<archiwum katalog>\n"
+" Rozpakowanie plików zawartych w pakiecie.\n"
+"B<-X>, B<--vextract> I<archiwum katalog>\n"
+" Rozpakowanie pakietu i podanie nazw plików, które\n"
+" zawiera pakiet.\n"
+"B<-f>, B<--field> I<archiwum> [I<pole-kontrolne>...]\n"
+" Podanie informacji z pól kontrolnych pakietu.\n"
+"B<--fsys-tarfile> I<archiwum>\n"
+" Podanie na stdout archiwum tar, które zawiera pakiet\n"
+" Debiana.\n"
+"B<-I>, B<--info> I<archiwum> [I<plik-kontrolny>...]\n"
+" Podanie informacji o pakiecie.\n"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:332
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-query actions>"
+msgstr "B<akcje dpkg-query>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:335
+msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
+msgstr ""
+"Proszę przeczytać B<dpkg-query>(8), aby uzyskać szczegółowe informacje o "
+"następujących działaniach."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:350
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
+" List packages matching given pattern.\n"
+"B<-s>, B<--status> I<package-name>...\n"
+" Report status of specified package.\n"
+"B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>...\n"
+" List files installed to your system from I<package-name>.\n"
+"B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>...\n"
+" Search for a filename from installed packages.\n"
+"B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>...\n"
+" Display details about I<package-name>, as found in\n"
+" I</var/lib/dpkg/available>. Users of APT-based frontends\n"
+" should use B<apt-cache show> I<package-name> instead.\n"
+msgstr ""
+"B<-l>, B<--list> I<wzorzec-nazw-pakietów>...\n"
+" Wyświetla pakiety pasujące do wzorca.\n"
+"B<-s>, B<--status> I<nazwa-pakietu>...\n"
+" Wyświetla informacje o stanie danego pakietu.\n"
+"B<-L>, B<--listfiles> I<nazwa-pakietu>...\n"
+" Wyświetla listę plików zainstalowanych w systemie przez pakiet I<nazwa-pakietu>.\n"
+"B<-S>, B<--search> I<wzorzec-wyszukiwania-nazw-plików>...\n"
+" Wyszukuje nazwy plików w zainstalowanych pakietach.\n"
+"B<-p>, B<--print-avail> I<nazwa-pakietu>...\n"
+" Wyświetla szczegółowe informacje na temat pakietu I<nazwa-pakietu>,\n"
+" pochodzące z pliku I</var/lib/dpkg/available>. Użytkownicy nakładek\n"
+" opartych o APT powinni używać B<apt-cache show> I<package-name> zamiast\n"
+" tej opcji.\n"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
+#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:56
+#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
+#: dpkg-parsechangelog.1:35 dpkg-query.1:141 dpkg-scanpackages.1:76
+#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
+#: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
+#: start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPCJE"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:358
+msgid ""
+"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
+"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or the files on the configuration "
+"directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
+"either an option (exactly the same as the command line option but without "
+"leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+msgstr ""
+"Wszystkie opcje mogą być podane zarówno w linii poleceń, jak i w pliku "
+"konfiguracyjnym I</etc/dpkg/dpkg.cfg> programu B<dpkg> lub w plikach w "
+"katalogu konfiguracyjnym I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Każda linia pliku "
+"konfiguracyjnego jest albo opcją (dokładnie taką samą jak opcja linii "
+"poleceń, ale bez początkowych myślników), albo komentarzem (jeżeli zaczyna "
+"siÄ™ od B<#>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:359
+#, no-wrap
+msgid "B<--abort-after=>I<number>"
+msgstr "B<--abort-after=>I<liczba>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:362
+msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
+msgstr ""
+"Zmiana liczby błędów, po których B<dpkg> zaprzestanie działania. Domyślna "
+"wartość to 50."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:362
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
+msgstr "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:368
+msgid ""
+"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
+"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
+"automatic deconfiguration of the package which depended on the removed "
+"package."
+msgstr ""
+"Gdy pakiet jest usuwany, możliwe jest, że inny zainstalowany pakiet zależy "
+"od tego usuwanego. Podanie tej opcji spowoduje automatyczne dekonfigurowanie "
+"pakietów, które są zależne od usuwanego."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:368
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
+msgstr "B<-D>I<ósemkowo>, B<--debug=>I<ósemkowo>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:374
+msgid ""
+"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
+"together from the list below (note that these values may change in future "
+"releases). B<-Dh> or B<--debug=help> display these debugging values."
+msgstr ""
+"Włączenie trybu debuggera. I<ósemkowo> jest liczbą ósemkową będącą sumą "
+"logiczną bitów opcji debuggera z poniższej listy (te wartości mogą się "
+"zmienić w przyszłości). Parametr B<-Dh> lub B<--debug=help> wyświetla te "
+"wartości."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:389
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " number description\n"
+#| " 1 Generally helpful progress information\n"
+#| " 2 Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#| " 10 Output for each file processed\n"
+#| " 100 Lots of output for each file processed\n"
+#| " 20 Output for each configuration file\n"
+#| " 200 Lots of output for each configuration file\n"
+#| " 40 Dependencies and conflicts\n"
+#| " 400 Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#| " 10000 Trigger activation and processing\n"
+#| " 20000 Lots of output regarding triggers\n"
+#| " 40000 Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#| " 1000 Lots of drivel about e.g. the dpkg/info dir\n"
+#| " 2000 Insane amounts of drivel\n"
+msgid ""
+" Number Description\n"
+" 1 Generally helpful progress information\n"
+" 2 Invocation and status of maintainer scripts\n"
+" 10 Output for each file processed\n"
+" 100 Lots of output for each file processed\n"
+" 20 Output for each configuration file\n"
+" 200 Lots of output for each configuration file\n"
+" 40 Dependencies and conflicts\n"
+" 400 Lots of dependencies/conflicts output\n"
+" 10000 Trigger activation and processing\n"
+" 20000 Lots of output regarding triggers\n"
+" 40000 Silly amounts of output regarding triggers\n"
+" 1000 Lots of drivel about e.g. the dpkg/info dir\n"
+" 2000 Insane amounts of drivel\n"
+msgstr ""
+" numer opis\n"
+" 1 Ogólnie przydatne informacje o postępie\n"
+" 2 Wywołanie i stan skryptów kontrolnych\n"
+" 10 Informacje o każdym przetwarzanym pliku\n"
+" 100 Więcej informacji o każdym przetwarzanym pliku\n"
+" 20 Informacje o każdym pliku konfiguracyjnym\n"
+" 200 Więcej informacji o każdym pliku konfiguracyjnym\n"
+" 40 Zależności i konflikty\n"
+" 400 Więcej informacji o zależnościach i konfliktach\n"
+" 10000 Informacje o aktywacji i przetwarzaniu wyzwalaczy\n"
+" 20000 Więcej informacji dotyczących wyzwalaczy\n"
+" 40000 Szczegółowe informacje dotyczące wyzwalaczy\n"
+" 1000 Mnóstwo informacji m.in. o plikach info z bazy danych dpkg\n"
+" 2000 Reszta szczegółowych informacji\n"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:389
+#, no-wrap
+msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
+msgstr "B<--force->I<działania>, B<--no-force->I<działania>, B<--refuse->I<działania>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:396
+msgid ""
+"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
+"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
+"force-help> displays a message describing them. Things marked with (*) are "
+"forced by default."
+msgstr ""
+"Wymuś (B<--force->) wykonanie pewnych działań lub pozostaw domyślny sposób "
+"(B<no-force> i B<refuse> oznaczają to samo) wykonania działań. I<działania> "
+"to rozdzielona przecinkami lista działań. B<--force-help> wyświetla opis "
+"tych działań. Działania oznaczone przez (*) są domyślnie wymuszone."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:400
+msgid ""
+"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
+"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
+"system.>"
+msgstr ""
+"I<Ostrzeżenie: Te opcje są zwykle przeznaczone wyłącznie dla doświadczonych "
+"użytkowników. Użycie ich bez pełnego zrozumienia efektu działania może "
+"spowodować uszkodzenie systemu.>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:403
+msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
+msgstr "B<all>: Włącza (lub wyłącza) wszystkie opcje typu \"force\"."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:406
+msgid ""
+"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
+"installed."
+msgstr ""
+"B<downgrade>(*): Zainstalowanie pakietu, nawet gdy nowsza jego wersja jest "
+"już zainstalowana."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:413
+msgid ""
+"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
+"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
+"some other package. This can have serious side effects, downgrading "
+"essential system components can even make your whole system unusable. Use "
+"with care.>"
+msgstr ""
+"I<Ostrzeżenie: W chwili obecnej dpkg nie sprawdza zależności podczas "
+"instalowania starszej wersji pakietu i dlatego nie wypisze ostrzeżenia, "
+"jeżeli zainstalowanie starszej wersji popsuje zależności innych pakietów. "
+"Instalowanie starszych wersji niezbędnych (essential) pakietów może "
+"spowodować - i jest to poważny skutek uboczny - że Twój system nie będzie "
+"się nadawał do użytku. Proszę używać tej opcji ostrożnie.>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:417
+msgid ""
+"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
+"which the current package depends."
+msgstr ""
+"B<configure-any>: Skonfigurowanie wszystkich rozpakowanych ale "
+"nieskonfigurowanych pakietów, od których zależy bieżący pakiet."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:420
+msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
+msgstr ""
+"B<hold>: Działanie obejmie także pakiety oznaczone jako \"wstrzymane"
+"\" (hold)."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:425
+msgid ""
+"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
+"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
+"remain on the system, which will then be forgotten by B<dpkg>."
+msgstr ""
+"B<remove-reinstreq>: Usunięcie pakietu, nawet wtedy gdy jest uszkodzony i "
+"wymaga przeinstalowania. Może to spowodować pozostawienie części pakietu w "
+"systemie, gdyż B<dpkg> zapomni o niej."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:430
+msgid ""
+"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
+"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
+"might cause the whole system to stop working, so use with caution."
+msgstr ""
+"B<remove-essential>: Usunięcie pakietu, nawet wtedy gdy jest on uznany za "
+"niezbędny (essential). Pakiety niezbędne zawierają podstawowe polecenia "
+"Uniksa. Usunięcie ich może spowodować, że system przestanie działać. Należy "
+"zachować szczególną ostrożność przy użyciu tej opcji."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:433
+msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
+msgstr ""
+"B<depends>: Zamiana wszystkich problemów z zależnościami na ostrzeżenia."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:436
+msgid ""
+"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
+msgstr ""
+"B<depends-version>: Zignorowanie problemów z numerami wersji przy "
+"sprawdzaniu zależności."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:439
+msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
+msgstr "B<breaks>: Instalacja, nawet jeśliby to popsuło inny pakiet."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:443
+msgid ""
+"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
+"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
+msgstr ""
+"B<conflicts>: Instalacja, nawet gdy pakiet powoduje konflikt z innym. "
+"Powstać może niebezpieczeństwo nadpisania plików z innego pakietu, dlatego "
+"należy zachować ostrożność przy użyciu tej opcji."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:448
+msgid ""
+"B<confmiss>: Always install a missing conffile. This is dangerous, since it "
+"means not preserving a change (removing) made to the file."
+msgstr ""
+"B<confmiss>: Zawsze będą instalowane brakujące pliki konfiguracyjne. "
+"Używanie tej opcji może być niebezpieczne, ponieważ nie zachowuje to zmiany "
+"dokonanej na pliku (czyli jego usunięcia)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:453
+msgid ""
+"B<confnew>: If a conffile has been modified always install the new version "
+"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
+"case the default action is preferred."
+msgstr ""
+"B<confnew>: Jeśli plik konfiguracyjny został zmodyfikowany, zainstalowana "
+"zostanie jego nowa wersja bez pytania, chyba że użyto również opcji B<--"
+"force-confdef>, co spowoduje wykonanie domyślnej akcji."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:458
+msgid ""
+"B<confold>: If a conffile has been modified always keep the old version "
+"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
+"case the default action is preferred."
+msgstr ""
+"B<confold>: Jeśli plik konfiguracyjny został zmodyfikowany, stara wersja "
+"zostanie zachowana bez pytania, chyba że użyto również opcji B<--force-"
+"confdef>, co spowoduje wykonanie domyślnej akcji."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:464
+msgid ""
+"B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
+"action. If there is no default action it will stop to ask the user unless "
+"B<--force-confnew> or B<--force-confold> is also been given, in which case "
+"it will use that to decide the final action."
+msgstr ""
+"B<confdef>: Jeśli plik konfiguracyjny został zmodyfikowany, wybrane zostanie "
+"domyślne działanie. Jeżeli nie określono domyślnej akcji, użytkownik "
+"zostanie poproszony o dokonanie wyboru. Podanie dodatkowo opcji B<--force-"
+"confnew> lub B<--force-confold> zdecyduje o dalszym działaniu."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:471
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
+#| "action. If there is no default action it will stop to ask the user unless "
+#| "B<--force-confnew> or B<--force-confold> is also been given, in which "
+#| "case it will use that to decide the final action."
+msgid ""
+"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
+"the version in the package, even if the version in the package did not "
+"change. If any of B<--force-confmiss>, B<--force-confnew>, B<--force-"
+"confold>, or B<--force-confdef> is also given, it will be used to decide the "
+"final action."
+msgstr ""
+"B<confdef>: Jeśli plik konfiguracyjny został zmodyfikowany, wybrane zostanie "
+"domyślne działanie. Jeżeli nie określono domyślnej akcji, użytkownik "
+"zostanie poproszony o dokonanie wyboru. Podanie dodatkowo opcji B<--force-"
+"confnew> lub B<--force-confold> zdecyduje o dalszym działaniu."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:474
+msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
+msgstr ""
+"B<overwrite>: Nadpisanie plików z innych pakietów, w przypadku gdy dany plik "
+"występuje także w innym pakiecie."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:477
+msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
+msgstr ""
+"B<overwrite-dir> Nadpisanie katalogów z innych pakietów, w przypadku gdy "
+"dany katalog występuje także w innym pakiecie."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:480
+msgid ""
+"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
+msgstr ""
+"B<overwrite-diverted>: Nadpisanie plików ominiętych plikami nieominiętymi."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:488
+msgid ""
+"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
+"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
+"known to cause substantial performance degradation on some file systems, "
+"unfortunately the ones that require the safe I/O on the first place due to "
+"their unreliable behaviour causing zero-length files on abrupt system "
+"crashes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:494
+msgid ""
+"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
+"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
+"the data safety issues, the latter by making the file system not produce "
+"zero-length files on abrupt system crashes with any software not doing syncs "
+"before atomic renames."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:497
+msgid ""
+"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
+"data, use with care.>"
+msgstr ""
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:500
+#, fuzzy
+#| msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
+msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
+msgstr "B<architecture>: Działanie obejmie pakiety z niepoprawną architekturą."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:503
+#, fuzzy
+#| msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
+msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
+msgstr "B<architecture>: Działanie obejmie pakiety z niepoprawną architekturą."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:506
+msgid ""
+"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
+msgstr ""
+"B<bad-path>: Zignorowanie braku pewnych programów w ścieżce zmiennej "
+"systemowej B<PATH>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:509
+msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
+msgstr ""
+"B<not-root>: Próba (de)instalacji, gdy dpkg nie jest uruchamiany z konta "
+"administartora."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:512
+msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
+msgstr ""
+"B<bad-verify>: Instalowanie pakietu, nawet jeżeli nie powiedzie się "
+"sprawdzenie jego autentyczności."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:513
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
+msgstr "B<--ignore-depends>=I<pakiet>,..."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:517
+msgid ""
+"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
+"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
+msgstr ""
+"Zignorowanie sprawdzania zależności od podanych pakietów (a ściślej rzecz "
+"biorąc, sprawdzanie się odbywa, ale w przypadku konfliktów wyświetlane jest "
+"tylko ostrzeżenie)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:517
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
+msgstr "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:522
+msgid ""
+"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
+"This is used to see what would happen with the specified action, without "
+"actually modifying anything."
+msgstr ""
+"Podejmowane działania nie powodują żadnych zmian. Ta opcja jest użyteczna, "
+"gdy potrzeba sprawdzić, czy działanie się wykona, ale bez powodowania zmian "
+"czegokolwiek."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:527
+msgid ""
+"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
+"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
+"purge package foo and then try to purge package --no-act, even though you "
+"probably expected it to actually do nothing)"
+msgstr ""
+"Opcję B<--no-act> należy podać jako pierwszy parametr, gdyż w przeciwnym "
+"razie można otrzymać niespodziewane efekty. (np. B<dpkg --purge bla --no-"
+"act> wyczyści pakiet bla, a następnie spróbuje wyczyścić pakiet o nazwie --"
+"no-act, mimo że najprawdopodobniej spodziewałeś się, że takie polecenie nic "
+"nie zrobi)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:527
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--recursive>"
+msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:533
+msgid ""
+"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
+"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
+"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
+msgstr ""
+"Działanie obejmie wszystkie pliki B<*.deb> z podanego katalogu, wraz z "
+"podkatalogami tego katalogu. Ta opcja może zostać użyta wraz z B<-i>, B<-A>, "
+"B<--install>, B<--unpack> oraz B<--avail>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:533
+#, no-wrap
+msgid "B<-G>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:537
+msgid ""
+"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
+"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
+msgstr ""
+"Nieinstalowanie pakietu, jeśli jego nowsza wersja jest już zainstalowana. "
+"Jest to dokładnie to samo, co B<--refuse-downgrade>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:537 dpkg-buildpackage.1:239 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg-query.1:142 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<--admindir=>I<dir>"
+msgstr "B<--admindir=>I<katalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:542
+msgid ""
+"Change default administrative directory, which contains many files that give "
+"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
+"(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
+msgstr ""
+"Zmiana domyślnego katalogu administracyjnego, zawierającego wiele plików "
+"dostarczajÄ…cych informacji o stanie zainstalowanych i niezainstalowanych "
+"pakietów itp. (Wartość domyślna to I</var/lib/dpkg>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:542
+#, no-wrap
+msgid "B<--instdir=>I<dir>"
+msgstr "B<--instdir=>I<katalog>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:549
+msgid ""
+"Change default installation directory which refers to the directory where "
+"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
+"B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means that "
+"the scripts see B<instdir> as a root directory. (Defaults to I</>)"
+msgstr ""
+"Zmiana domyślnego katalogu instalacyjnego, czyli katalogu, w którym pakiety "
+"są instalowane. B<instdir> jest także katalogiem przekazywanym do B<chroot>"
+"(2) przed uruchomieniem skryptów dostarczonyhc przez opiekuna pakietu, co "
+"oznacza, że skrypty te widzą B<instdir> jako główny katalog hierarchii. "
+"(Wartość domyślna to I</>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:549
+#, no-wrap
+msgid "B<--root=>I<dir>"
+msgstr "B<--root=>I<katalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:553
+msgid ""
+"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
+"var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+"Zmiana B<root> zmienia B<instdir> na I<katalog> i B<admindir> na "
+"I<katalog>B</var/lib/dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:553
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
+msgstr "B<-O>, B<--selected-only>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:559
+msgid ""
+"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
+"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
+"example, when a package is removed, it will be marked selected for "
+"deinstallation."
+msgstr ""
+"Działanie obejmuje wyłącznie pakiety wybrane do instalacji. Wybór może "
+"zostać dokonany przez polecenie B<dselect> lub B<dpkg>, gdy wykonuje "
+"operacje na pakietach. Na przykład pakiet usuwany jest zaznaczany jako "
+"wybrany do odinstalowania."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:559
+#, no-wrap
+msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
+msgstr "B<-E>, B<--skip-same-version>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:563
+msgid ""
+"Don't install the package if the same version of the package is already "
+"installed."
+msgstr ""
+"Nieinstalowanie pakietu, jeśli o tej samej wersji jest już zainstalowany w "
+"systemie."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:565
+msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
+msgstr "B<--pre-invoke=>I<polecenie>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:567
+msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
+msgstr "B<--post-invoke=>I<polecenie>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:576
+msgid ""
+"Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
+"dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+"I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified multiple "
+"times. The order the options are specified is preserved, with the ones from "
+"the configuration files taking precedence. The environment variable "
+"B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg action. Note: "
+"front-ends might call dpkg several times per invocation, which might run the "
+"hooks more times than expected."
+msgstr ""
+"Określa dodatkowe I<polecenie>, które będzie wywołane przez \"sh -c\" przed "
+"lub po wykonaniu przez dpkg akcji: I<unpack>, I<configure>, I<install>, "
+"I<triggers-only>, I<remove> oraz I<purge>. Opcja ta może być podana "
+"wielokrotnie. Zachowywana jest kolejność podawania opcji, poprzedzane są one "
+"jeszcze opcjami z plików konfiguracyjnych. Zmienna środowiska "
+"B<DPKG_HOOK_ACTION> jest ustawiana dla dodatkowych poleceń na wartość "
+"odpowiadającą bieżącej akcji dpkg. Uwaga: nakładki mogą uruchamiać dpkg "
+"kilka razy w ciągu jednego wywołania, co może spowodować uruchomienie "
+"dodatkowych poleceń więcej razy niż oczekiwano."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:579
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--list>I< glob-pattern>"
+msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
+msgstr "B<--list>I< wzorzec-glob>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:581
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--list>I< glob-pattern>"
+msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
+msgstr "B<--list>I< wzorzec-glob>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:584
+msgid ""
+"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
+"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:587
+msgid ""
+"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
+"completely break your system, use with caution.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:597
+msgid ""
+"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
+"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
+"example, I<'/usr/*/READ*'> matches I<'/usr/share/doc/package/README'>. As "
+"usual, '?' matches any single character (again, including '/'). And '[' "
+"starts a character class, which can contain a list of characters, ranges and "
+"complementations. See B<glob>(7) for detailed information about globbing. "
+"Note: the current implementation might re-include more directories and "
+"symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack "
+"failures, future work might fix this."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:600
+msgid ""
+"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
+"case is:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:604
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
+"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:607
+msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:611
+msgid ""
+"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
+"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
+"matches a file name making the decision."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:612
+#, no-wrap
+msgid "B<--status-fd >I<n>"
+msgstr "B<--status-fd >I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:618
+msgid ""
+"Send machine-readable package status and progress information to file "
+"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
+"information is generally one record per line, in one of the following forms:"
+msgstr ""
+"Wysłanie \"czytelnego dla maszyny\" statusu pakietu i informacji o postępie "
+"do deskryptora pliku I<n>. Ta opcja może być podana wielokrotnie. Informacja "
+"jest ogólnie zapisywana po jednym wpisie w linii, w jednej z następujących "
+"form:"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:619
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
+msgstr "B<status: >I<pakiet>B<: >I<status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:622
+msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
+msgstr ""
+"Nastąpiła zmiana statusu pakietu, I<status> jest taki jak w pliku statusu "
+"pakietu."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:622
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
+msgstr "B<status: >I<pakiet>B< : error : >I<rozszerzony-komunikat-błędu>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:626
+msgid ""
+"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
+"be converted to spaces before output."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:626
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
+msgstr "B<status: >I<plik>B< : conffile-prompt : '>I<prawdziwy-stary>B<' '>I<prawdziwy-nowy>B<' >I<zmiany-użytkownika>B< >I<zmiany-dystrybucyjne>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:629
+msgid "User is being asked a conffile question."
+msgstr ""
+"Użytkownikowi zostanie przedstawione pytanie odnośnie pliku konfiguracyjnego."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:629
+#, no-wrap
+msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
+msgstr "B<processing: >I<etap>B<: >I<pakiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:634
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of "
+#| "B<upgrade>, B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, "
+#| "B<trigproc>, B<remove>, B<purge>."
+msgid ""
+"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
+"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
+"B<disappear>, B<remove>, B<purge>."
+msgstr ""
+"Wysyłane tuż przez rozpoczęciem etapu przetwarzania. I<etap> jest jednym z "
+"B<upgrade>, B<install> (oba wysyłane przed rozpakowaniem), B<configure>, "
+"B<trigproc>, B<remove>, B<purge>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:635
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
+msgid "B<--status-logger>=I<command>"
+msgstr "B<--post-invoke=>I<polecenie>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:640
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Send machine-readable package status and progress information to file "
+#| "descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
+#| "information is generally one record per line, in one of the following "
+#| "forms:"
+msgid ""
+"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
+"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
+"The output format used is the same as in B<--status-fd.>"
+msgstr ""
+"Wysłanie \"czytelnego dla maszyny\" statusu pakietu i informacji o postępie "
+"do deskryptora pliku I<n>. Ta opcja może być podana wielokrotnie. Informacja "
+"jest ogólnie zapisywana po jednym wpisie w linii, w jednej z następujących "
+"form:"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:641
+#, no-wrap
+msgid "B<--log=>I<filename>"
+msgstr "B<--log=>I<nazwa-pliku>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:653
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the "
+#| "default I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the "
+#| "last filename is used. Log messages are of the form `YYYY-MM-DD HH:MM:SS "
+#| "status E<lt>stateE<gt> E<lt>pkgE<gt> E<lt>installed-versionE<gt>' for "
+#| "status change updates; `YYYY-MM-DD HH:MM:SS E<lt>actionE<gt> "
+#| "E<lt>pkgE<gt> E<lt>installed-versionE<gt> E<lt>available-versionE<gt>' "
+#| "for actions where I<E<lt>actionE<gt>> is one of install, upgrade, remove, "
+#| "purge; and `YYYY-MM-DD HH:MM:SS conffile E<lt>filenameE<gt> "
+#| "E<lt>decisionE<gt>' for conffile changes where I<E<lt>decisionE<gt>> is "
+#| "either install or keep."
+msgid ""
+"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
+"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
+"filename is used. Log messages are of the form `YYYY-MM-DD HH:MM:SS status "
+"I<state> I<pkg> I<installed-version>' for status change updates; `YYYY-MM-DD "
+"HH:MM:SS I<action> I<pkg> I<installed-version> I<available-version>' for "
+"actions where I<action> is one of B<install>, B<upgrade>, B<remove>, "
+"B<purge>; and `YYYY-MM-DD HH:MM:SS conffile I<filename> I<decision>' for "
+"conffile changes where I<decision> is either B<install> or B<keep>."
+msgstr ""
+"Zapisuje informacje o zmianach stanu i akcjach do pliku logu I<nazwa-pliku>, "
+"zamiast do domyślnego pliku I</var/log/dpkg.log>. Jeżeli tę opcję podano "
+"kilka razy, brany jest pod uwagÄ™ plik podany w ostatniej opcji. Komunikaty "
+"logu sÄ… w postaci\"YYYY-MM-DD HH:MM:SS E<lt>statusE<gt> E<lt>pakietE<gt> "
+"E<lt>wersja-zainstalowanaE<gt>\" dla zmian stanu; \"YYYY-MM-DD HH:MM:SS "
+"E<lt>akcjaE<gt> E<lt>pakietE<gt> E<lt>wersja-instalowanaE<gt> E<lt>wersja-"
+"dostępnaE<gt>\" dla akcji, gdzie I<E<lt>akcjaE<gt>> jest jedną z install "
+"(instalacja), upgrade (aktualizacja), remove (usuwanie), purge (czyszczenie) "
+"oraz \"YYYY-MM-DD HH:MM:SS conffile E<lt>nazwa-plikuE<gt> E<lt>decyzjaE<gt>"
+"\" dla zmian plików konfiguracyjnych, gdzie I<E<lt>decyzjaE<gt>> to albo "
+"install (instalacja nowej wersji), albo keep (zachowanie poprzedniej wersji)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:653
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-debsig>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:656
+msgid "Do not try to verify package signatures."
+msgstr "Nie próbuje weryfikować sygnatur pakietu."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:656
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-triggers>"
+msgstr "B<--no-triggers>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:665
+msgid ""
+"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
+"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
+"the named package postinst will still be run even if only a triggers run is "
+"needed. Use of this option may leave packages in the improper B<triggers-"
+"awaited> and B<triggers-pending> states. This can be fixed later by running: "
+"B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+"Nie uruchamiaj żadnych wyzwalaczy w tym przebiegu (aktywacje nadal będą "
+"zarejestrowane). Przy użyciu wraz z B<--configure> I<pakiet> lub B<--"
+"triggers-only> I<pakiet> skrypt \"postinst\" wskazanego pakietu nadal "
+"zostanie uruchomiony, nawet jeśli wymagane jest tylko uruchomienie "
+"wyzwalaczy. Użycie tej opcji może pozostawić pakiety w niewłaściwym stanie "
+"B<triggers-awaited> lub B<triggers-pending>. Może to być później naprawione "
+"przez wywołanie: B<dpkg --configure --pending>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:665
+#, no-wrap
+msgid "B<--triggers>"
+msgstr "B<--triggers>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:668
+msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgstr "Anuluje poprzednie B<--no-triggers>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:670 dpkg.cfg.5:34
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:673
+msgid "Configuration file with default options."
+msgstr "Plik konfiguracyjny zawierający domyślne opcje."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:673
+#, no-wrap
+msgid "I</var/log/dpkg.log>"
+msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:677
+msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
+msgstr "Domyślny plik logu (patrz I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) i opcja B<--log>)."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:680
+msgid ""
+"The other files listed below are in their default directories, see option "
+"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
+msgstr ""
+"Pozostałe pliki wymienione poniżej odnoszą się do swoich domyślnych "
+"katalogów. Opcja B<--admindir> może zmienić lokalizację tych plików."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:680
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:683
+msgid "List of available packages."
+msgstr "Lista dostępnych pakietów."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:683
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:689
+msgid ""
+"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
+"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
+"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
+msgstr ""
+"Stan dostępnych pakietów. Ten plik zawiera informacje o tym, czy dany pakiet "
+"jest wybrany do skasowania, czy jest zainstalowany itp. Te informacje sÄ… "
+"opisane w sekcji B<INFORMACJE O PAKIETACH>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:692
+msgid ""
+"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
+"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
+msgstr ""
+"Kopia zapasowa pliku statusu jest tworzona w I</var/backups> każdego dnia. "
+"Może to być przydatne jeśli zostanie on utracony lub uszkodzony z powodu "
+"kłopotów z systemami plików."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:695
+msgid ""
+"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
+"more information about them:"
+msgstr ""
+"Poniższe pliki są częścią składową pakietów binarnych. Więcej informacji o "
+"nich można znaleźć w B<deb>(5)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:695
+#, no-wrap
+msgid "I<control>"
+msgstr "I<control>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:697
+#, no-wrap
+msgid "I<conffiles>"
+msgstr "I<conffiles>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:699
+#, no-wrap
+msgid "I<preinst>"
+msgstr "I<preinst>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:701
+#, no-wrap
+msgid "I<postinst>"
+msgstr "I<postinst>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:703
+#, no-wrap
+msgid "I<prerm>"
+msgstr "I<prerm>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:705
+#, no-wrap
+msgid "I<postrm>"
+msgstr "I<postrm>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:708 dpkg-buildflags.1:162 dpkg-buildpackage.1:252 dpkg-deb.1:260
+#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:247 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77
+#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:371
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "ÅšRODOWISKO"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:709 dselect.1:445
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<SHELL>"
+msgid "B<HOME>"
+msgstr "B<SHELL>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:713
+msgid ""
+"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
+"specific configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:713 dpkg-deb.1:261
+#, no-wrap
+msgid "B<TMPDIR>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:717
+msgid ""
+"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
+"files and directories."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:717
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<CPPFLAGS>"
+msgid "B<PAGER>"
+msgstr "B<CPPFLAGS>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:720
+#, fuzzy
+#| msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
+msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
+msgstr ""
+"Program uruchamiany przez B<dpkg>, gdy trzeba uruchomić nową sesję powłoki."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:720
+#, no-wrap
+msgid "B<SHELL>"
+msgstr "B<SHELL>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:723
+msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
+msgstr ""
+"Program uruchamiany przez B<dpkg>, gdy trzeba uruchomić nową sesję powłoki."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:723 dpkg-query.1:252
+#, no-wrap
+msgid "B<COLUMNS>"
+msgstr "B<COLUMNS>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:727
+msgid ""
+"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
+"text. Currently only used by -l."
+msgstr ""
+"Ustawia liczbę kolumn używanych przez B<dpkg> w czasie wyświetlania "
+"sformatowanego tekstu. Obecnie używane tylko przez opcję -l."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:727
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
+msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
+msgstr "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:731
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:731
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:735
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Contains the path to the old conffile."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:735
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:739
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Contains the path to the new conffile."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:739
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
+msgstr "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:743
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
+"the currently running B<dpkg> instance."
+msgstr ""
+"Zdefiniowana przez B<dpkg> w środowisku skryptu opiekuna pakietu, jako "
+"wersja aktualnie uruchomionej instancji programu B<dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:743 dpkg-divert.8:137
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:747
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package name "
+"being handled."
+msgstr ""
+"Zdefiniowana przez B<dpkg> w środowisku skryptu opiekuna pakietu, jako nazwa "
+"przetwarzanego pakietu."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:747
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:751
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
+"the package got built for."
+msgstr ""
+"Zdefiniowana przez B<dpkg> w środowisku skryptu opiekuna pakietu, jako "
+"architektura dla której budowano pakiet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:751
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:755
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
+#| "the currently running B<dpkg> instance."
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
+"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
+msgstr ""
+"Zdefiniowana przez B<dpkg> w środowisku skryptu opiekuna pakietu, jako "
+"wersja aktualnie uruchomionej instancji programu B<dpkg>."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:758
+msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
+msgstr "Wyświetlenie wszystkich pakietów związanych z edytorem B<vi>(1):"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:760
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
+msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:763
+msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
+msgstr ""
+"Wyświetlenie informacji z pliku I</var/lib/dpkg/available> o dwóch pakietach:"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:765
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
+msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:768
+msgid "To search the listing of packages yourself:"
+msgstr "Samodzielne przeszukanie informacji o pakietach:"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:770
+#, no-wrap
+msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
+msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:773
+msgid "To remove an installed elvis package:"
+msgstr "Wykasowanie zainstalowanego pakietu elvis:"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:775
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
+msgstr " B<dpkg -r elvis>\n"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:780
+msgid ""
+"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
+"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
+msgstr ""
+"Aby zainstalować pakiet, należy wpierw znaleźć go w archiwum lub na CDROM. "
+"Plik \"available\" pokazuje, że pakiet vim jest w sekcji \"editors\":"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:783
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " B<cd /cdrom/pool/main/v/vim>\n"
+#| " B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
+msgid ""
+" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
+" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
+msgstr ""
+" B<cd /cdrom/pool/main/v/vim>\n"
+" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:786
+msgid "To make a local copy of the package selection states:"
+msgstr "Aby stworzyć kopię lokalnie wybranych pakietów:"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:788
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
+msgstr " B<dpkg --get-selections E<gt>mojepakiety>\n"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:792
+msgid ""
+"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
+msgstr ""
+"Ten plik można przenieść do innego systemu i zainstalować te pakiety poprzez:"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:795
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<dpkg --clear-selections>\n"
+" B<dpkg --set-selections E<lt>myselections>\n"
+msgstr ""
+" B<dpkg --clear-selections>\n"
+" B<dpkg --set-selections E<lt>mojepakiety>\n"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:801
+msgid ""
+"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
+"the selection state on the requested packages. You will need some other "
+"application to actually download and install the requested packages. For "
+"example, run B<apt-get dselect-upgrade>."
+msgstr ""
+"Należy zauważyć, że ta opcja nie powoduje zainstalowania lub usunięcia "
+"czegokolwiek, ale tylko zaznacza wskazane pakiety do zainstalowania bądź "
+"usunięcia. Do pobrania i zainstalowania tych pakietów trzeba użyć innego "
+"programu. Na przykład można w tym celu użyć polecenia B<apt-get dselect-"
+"upgrade>."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:804
+msgid ""
+"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
+"to modify the package selection states."
+msgstr ""
+"Zwyczajowo do wyboru pakietów służy B<dselect>(1), który daje większe "
+"możliwości zmiany ich stanu."
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:806
+#, no-wrap
+msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
+msgstr "DODATKOWA FUNKCJONALNOŚĆ"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:809
+msgid ""
+"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
+"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
+msgstr ""
+"Dodatkową funkcjonalność można uzyskać, instalując którykolwiek z "
+"następujących pakietów: B<apt>, B<aptitude> oraz B<debsums>."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:821
+msgid ""
+"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
+msgstr ""
+"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), oraz B<dpkg-reconfigure>(8)."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:824
+msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
+msgstr "B<--no-act> podaje raczej zbyt mało pomocnych informacji."
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:825
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "AUTORZY"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:827 dpkg.cfg.5:40
+msgid ""
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
+"contributed to B<dpkg>."
+msgstr ""
+"Patrz plik I</usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz> zawierający listę osób, które "
+"przyczyniły się do rozwoju programu B<dpkg>."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-architecture.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-architecture"
+msgstr "dpkg-architecture"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-shlibdeps.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-01-20"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:24
+msgid ""
+"dpkg-architecture - set and determine the architecture for package building"
+msgstr "dpkg-architecture - ustawia i zwraca architekturę budowania pakietów."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:28
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg-architecture> [I<options>] [I<commands>]"
+msgid "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<command>]"
+msgstr "B<dpkg-architecture> [I<opcje>] [I<polecenia>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:33
+msgid ""
+"dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build and "
+"host architecture for package building."
+msgstr ""
+"dpkg-architecture dostarcza sposobu na określenie i ustawienie architektury "
+"budowania oraz architektury docelowej dla budowania pakietów."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:36
+msgid ""
+"The build architecture is always determined by an external call to B<dpkg>"
+"(1), and can not be set at the command line."
+msgstr ""
+"Architektura budowania jest zawsze określana przez wywołanie B<dpkg> i nie "
+"może być ustawiona w linii poleceń."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:45
+msgid ""
+"You can specify the host architecture by providing one or both of the "
+"options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
+"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc are "
+"both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of "
+"the other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to "
+"only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice "
+"does not match the default."
+msgstr ""
+"Można podać architekturę docelową przez podanie jednej lub obu opcji spośród "
+"B<-a> i B<-t>. Wartość domyślna jest określana przez wywołanie programu "
+"B<gcc>(1), a w razie gdy \\s-1CC\\s0 i gcc nie są dostępne, jest taka sama "
+"jak architektura budowania. Wystarczy podać tylko jedną spośród opcji B<-a> "
+"i B<-t>, ponieważ ta druga zostanie ustawiona na sensowną wartość domyślną. "
+"Co więcej, często podanie jednej opcji jest lepsze niż podanie ich obu "
+"naraz, gdyż B<dpkg-architecture> wypisze ostrzeżenie, jeśli podane wartości "
+"nie będą odpowiadały wartościom domyślnym."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:46 dpkg-buildflags.1:63 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
+#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41
+#: dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56
+#: update-alternatives.8:219
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS"
+msgstr "POLECENIA"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:47
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr "B<-l>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:51
+msgid ""
+"Print the environment variables, one each line, in the format "
+"I<VARIABLE=value>. This is the default action."
+msgstr ""
+"Wyświetla zmienne środowiskowe, po jednej w każdej linii, w formacie "
+"I<ZMIENNA=wartość>. Jest to domyślna akcja."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:51
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<debian-architecture>"
+msgstr "B<-e>I<architektura-debiana>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:57
+msgid ""
+"Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
+"compared against the current Debian architecture, being the host. This "
+"action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with an "
+"exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
+msgstr ""
+"Sprawdza równoważność architektur. Domyślnie I<architektura-debiana> jest "
+"porównywana z bieżącą architekturą Debiana, traktowaną jako architektura "
+"gospodarza. Ta akcja nie rozwija masek architektur. Polecenie kończy się "
+"kodem wyjścia 0 jeśli dopasowanie architektur się powiodło, lub kodem 1 "
+"jeśli nie było dopasowania."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:57
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>I<architecture-wildcard>"
+msgstr "B<-i>I<maska-architektury>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:63
+msgid ""
+"Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> as "
+"an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
+"architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not "
+"matched."
+msgstr ""
+"Sprawdzenie architektury przez rozwinięcie w odpowiedni sposób I<maski-"
+"architektury> i porównanie z bieżącą architekturą Debiana. Polecenie kończy "
+"się kodem wyjścia 0 jeśli dopasowanie architektur się powiodło, lub kodem 1 "
+"jeśli nie było dopasowania."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:63
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>I<variable-name>"
+msgstr "B<-q>I<nazwa-zmiennej>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:66
+msgid "Print the value of a single variable."
+msgstr "Wyświetla wartość pojedynczej zmiennej."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:66
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>"
+msgstr "B<-s>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:70
+msgid ""
+"Print an export command. This can be used to set the environment variables "
+"using eval."
+msgstr ""
+"Wyświetla polecenie export, które może być użyte do ustawienia zmiennych "
+"środowiskowych za pomocą eval."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:70
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>"
+msgstr "B<-u>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:73
+msgid "Print a similar command to B<-s> but to unset all variables."
+msgstr ""
+"Wyświetla polecenie podobne do B<-s>, jednakże ze wszystkimi zmiennymi "
+"nieustawionymi."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I< command>"
+msgstr "B<-c>I< polecenie>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:77
+msgid ""
+"Execute a I<command> in an environment which has all variables set to the "
+"determined value."
+msgstr ""
+"Wykonuje I<polecenie> w środowisku, które ma wszystkie zmienne ustawione na "
+"wyznaczone wartości. "
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:77
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>"
+msgstr "B<-L>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:80
+msgid "Print a list of valid architecture names."
+msgstr "Wyświetla listę poprawnych nazw architektur."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126 dpkg-buildpackage.1:248
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
+#: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
+#: dpkg-parsechangelog.1:56 dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104
+#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
+#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
+#: update-alternatives.8:336
+msgid "Show the usage message and exit."
+msgstr "Wyświetla informację o użytkowaniu i kończy działanie."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:129 dpkg-buildpackage.1:251
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:62 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
+#: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
+#: dpkg-parsechangelog.1:59 dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:107
+#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
+#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
+#: update-alternatives.8:339
+msgid "Show the version and exit."
+msgstr "Wyświetla informację o wersji i pomyślnie kończy działanie."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>I<debian-architecture>"
+msgstr "B<-a>I<architektura-debiana>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:91
+msgid "Set the Debian architecture."
+msgstr "Ustawia architekturÄ™ Debiana."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:91 dpkg-buildpackage.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
+msgstr "B<-t>I<typ-systemu-gnu>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:94
+msgid "Set the GNU system type."
+msgstr "Ustawia typ systemu GNU."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:94
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:101
+msgid ""
+"Values set by existing environment variables with the same name as used by "
+"the scripts are honored (i.e. used by B<dpkg-architecture>), except if this "
+"force flag is present. This allows the user to override a value even when "
+"the call to B<dpkg-architecture> is buried in some other script (for example "
+"B<dpkg-buildpackage>(1))."
+msgstr ""
+"Honorowane są wartości ustawione w istniejących zmiennych środowiskowych o "
+"tych samych nazwach, co używane w skryptach (np. użyte przez B<dpkg-"
+"architecture>), chyba że jest obecna ta flaga wymuszenia. Pozwala to na "
+"nadpisanie wartości nawet jeśli wywołanie B<dpkg-architecture> jest ukryte "
+"głęboko w jakimś innym skrypcie (np. B<dpkg-buildpackage>(1))."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:102
+#, no-wrap
+msgid "TERMS"
+msgstr "WARUNKI"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:103
+#, no-wrap
+msgid "build machine"
+msgstr "maszyna budowania"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:105
+msgid "The machine the package is built on."
+msgstr "Rodzaj maszyny, na której pakiet jest budowany."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:105
+#, no-wrap
+msgid "host machine"
+msgstr "maszyna docelowa"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:107
+msgid "The machine the package is built for."
+msgstr "Rodzaj maszyny, dla której pakiet jest budowany."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:107
+#, no-wrap
+msgid "Debian architecture"
+msgstr "architektura Debiana"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:110
+msgid ""
+"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
+"\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
+msgstr ""
+"ÅaÅ„cuch znaków zawierajÄ…cy architekturÄ™ Debiana, która okreÅ›la drzewo "
+"binarne w archiwum \\s-1FTP\\s0. Przykłady: i386, sparc, hurd-i386."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:110
+#, no-wrap
+msgid "architecture wildcard"
+msgstr "maska architektury"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:114
+msgid ""
+"An architecture wildcard is a special architecture string that will match "
+"any real architecture being part of it. The general form is E<lt>kernelE<gt>-"
+"E<lt>cpuE<gt>. Examples: linux-any, any-i386, hurd-any."
+msgstr ""
+"Maska architektury jest specjalnym łańcuchem znaków, który będzie pasował do "
+"każdej architektury, która jest jego częścią. Ogólna postać jest "
+"następująca: E<lt>jądroE<gt>-E<lt>procesorE<gt>. Przykłady: linux-any, any-"
+"i386, hurd-any."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:114
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+msgstr "typ systemu \\s-1GNU\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:118
+msgid ""
+"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
+"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
+"x86_64-netbsd."
+msgstr ""
+"ÅaÅ„cuch znaków okreÅ›lajÄ…cy architekturÄ™ skÅ‚adajÄ…cy siÄ™ z dwóch części "
+"oddzielonych myślnikiem: procesor i system. Przykłady: i386-linux-gnu, sparc-"
+"linux-gnu, i386-gnu, x86_64-netbsd."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:119
+#, no-wrap
+msgid "VARIABLES"
+msgstr "ZMIENNE"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:121
+msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
+msgstr "B<dpkg-architecture> ustawia następujące zmienne:"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:121
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:123
+msgid "The Debian architecture of the build machine."
+msgstr "Architektura wg Debiana komputera, na którym budowany jest pakiet."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:123
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:125
+msgid "The Debian system name of the build machine."
+msgstr "Nazwa systemu wg Debiana komputera, na którym budowany jest pakiet."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:125
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:127
+msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+msgstr "Nazwa procesora wg Debiana komputera, na którym budowany jest pakiet."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:127
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:129
+msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
+msgstr "Rozmiar wskaźnika na komputerze budującym (w bitach)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:129
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:131
+msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+msgstr "Kolejność bajtów (endian) na komputerze budującym (little / big)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:131
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:133
+#, fuzzy
+#| msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr "Część dotycząca \\s-1CPU\\s0 z \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:133
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:135
+msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr "Cześć dotycząca systemu z \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:135
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:137
+msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+msgstr "Typ systemu \\s-1GNU\\s0 komputera, na którym budowany jest pakiet."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:137
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:140
+#, fuzzy
+#| msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+msgid ""
+"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
+"filesystem paths."
+msgstr "Typ systemu \\s-1GNU\\s0 komputera, na którym budowany jest pakiet."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:140
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:142
+msgid "The Debian architecture of the host machine."
+msgstr "Architektura wg Debiana dla maszyny docelowej."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:142
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:144
+msgid "The Debian system name of the host machine."
+msgstr "Nazwa systemu wg Debiana dla maszyny docelowej."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:144
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:146
+msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+msgstr "Nazwa procesora wg Debiana dla maszyny docelowej."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:146
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:148
+msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
+msgstr "Rozmiar wskaźnika na maszynie docelowej (w bitach)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:148
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:150
+msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+msgstr "Kolejność bajtów (endian) na maszynie docelowej (little / big)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:150
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:152
+msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr "Część dotycząca \\s-1CUP\\s0 z \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:152
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:154
+msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr "Część dotycząca systemu z \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:154
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:156
+msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+msgstr "Typ systemu \\s-1GNU\\s0 dla maszyny docelowej."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:156
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:159
+#, fuzzy
+#| msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+msgid ""
+"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
+"filesystem paths."
+msgstr "Typ systemu \\s-1GNU\\s0 dla maszyny docelowej."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:160
+#, no-wrap
+msgid "DEBIAN/RULES"
+msgstr "DEBIAN/RULES"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:168
+msgid ""
+"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
+"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
+"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
+"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the -q option. "
+"Here are some examples, which also show how you can improve the cross "
+"compilation support in your package:"
+msgstr ""
+"Zmienne środowiskowe ustawione przez B<dpkg-architecture> są przekazywane do "
+"I<debian/rules> jako zmienne programu make (patrz dokumentacja do make). "
+"Jednakże nie należy na nich polegać, gdyż psuje to ręczne uruchomienie tego "
+"skryptu. Zamiast tego, należy zawsze inicjować je, używając B<dpkg-"
+"architecture> z opcją -q. Poniżej znajduje się parę przykładów, które także "
+"pokazują, jak można polepszyć wsparcie dla kompilacji krzyżowej pakietu:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:171
+msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:177
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+#| "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+msgid ""
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+msgstr ""
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:181
+msgid "Doing something only for a specific architecture:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:184
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgstr "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:188 dpkg-architecture.1:202
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+#| " ...\n"
+#| "endif\n"
+msgid ""
+"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
+msgstr ""
+"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+" ...\n"
+"endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:192
+msgid ""
+"or if you only need to check the CPU or OS type, use the DEB_HOST_ARCH_CPU "
+"or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
+msgstr ""
+"albo jeśli trzeba sprawdzić tylko typ CPU lub OS, należy użyć zmiennych "
+"DEB_HOST_ARCH_CPU lub DEB_HOST_ARCH_OS."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:195
+msgid ""
+"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
+"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:198
+#, no-wrap
+msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:206
+msgid ""
+"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
+"architecture information during a package build."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:207 dpkg-buildpackage.1:266
+#, no-wrap
+msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
+msgstr "KOMPATYBILNOŚĆ WSTECZNA"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:210
+msgid ""
+"The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-dev "
+"since version 1.16.1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:214
+msgid ""
+"The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in dpkg-"
+"dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-dependency "
+"on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+msgstr ""
+"Zmienne DEB_*_ARCH_BITS oraz DEB_*_ARCH_ENDIAN zostały wprowadzone w dpkg-"
+"dev 1.15.4. Używanie ich w I<debian/rules> wymaga więc zależności czasu "
+"budowania dla dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:217
+msgid ""
+"The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in dpkg-"
+"dev 1.13.2."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:220
+msgid ""
+"The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
+"versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+msgstr ""
+"Opcje B<-e> i B<-i> zostały wprowadzone w miarę nowych wersjach B<dpkg-"
+"architecture> (od wersji dpkg 1.13.13)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:224
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> accepts the B<-a> option and passes it to B<dpkg-"
+"architecture>. Other examples:"
+msgstr ""
+"B<dpkg-buildpackage> akceptuje opcjÄ™ B<-a> i przekazuje jÄ… do B<dpkg-"
+"architecture>. Inne przykłady:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:226
+msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
+msgstr "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:228
+msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
+msgstr "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:231
+msgid ""
+"Check if an architecture is equal to the current architecture or a given one:"
+msgstr ""
+"Sprawdzanie, czy architektura jest równa architekturze bieżącej lub podanej:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:233
+msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha"
+msgstr "dpkg-architecture -elinux-alpha"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:235
+msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
+msgstr "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:238
+msgid ""
+"Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+"Linux systems:"
+msgstr ""
+"Sprawdzanie, czy architektura bieżąca podana przez -a jest systemem Linuksa:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:240
+msgid "dpkg-architecture -ilinux-any"
+msgstr "dpkg-architecture -ilinux-any"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:242
+msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
+msgstr "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:247
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. "
+#| "Their location can be overridden at runtime with the environment variable "
+#| "DPKG_DATADIR."
+msgid ""
+"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
+"location can be overridden at runtime with the environment variable "
+"B<DPKG_DATADIR>."
+msgstr ""
+"Wszystkie te pliki muszą być obecne, aby B<dpkg-architecture> w ogóle "
+"działał. Ich położenie możnazmienić w czasie działania programu przez "
+"ustawienie zmiennej środowiskowej DPKG_DATADIR."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:247
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:250
+msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
+msgstr "Tabela znanych nazw procesorów i ich mapowanie na nazwy GNU."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:250
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:253
+msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
+msgstr ""
+"Tabela nazw znanych systemów operacyjnych i ich mapowanie na nazwy GNU."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:253
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:257
+msgid ""
+"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
+msgstr ""
+"Mapowanie między trójkami architektur Debiana a nazwami architektur Debiana."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:260
+msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
+msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg.cfg"
+msgstr "dpkg.cfg"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "2009-09-05"
+msgstr "2009-09-05"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:22
+msgid "dpkg.cfg - dpkg configuration file"
+msgstr "dpkg.cfg - plik konfiguracyjny programu dpkg "
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:29
+msgid ""
+"This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
+"option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
+"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
+"hash sign (\"B<#>\")."
+msgstr ""
+"Plik ten zawiera domyślne opcje programu dpkg. W każdej linii wymieniona "
+"jest pojedyncza opcja, dokładnie taka sama jak normalna opcja linii poleceń "
+"programu dpkg, z wyjątkiem tego, że nie są używane początkowe myślniki. "
+"Znaki cudzysłowów otaczające wartości opcji są usuwane. Można używać "
+"komentarzy, zaczynajÄ…c liniÄ™ znakiem hash (\"B<#>\")."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:32
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:36
+msgid "I<~/.dpkg.cfg>"
+msgstr "I<~/.dpkg.cfg>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.cfg.5:37 dselect.cfg.5:37
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:153 dpkg-query.1:259 dpkg-statoverride.8:103
+msgid "B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<dpkg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "dpkg-buildpackage"
+msgid "dpkg-buildflags"
+msgstr "dpkg-buildpackage"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-query.1:21 dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-04-03"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:22
+msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:26
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<command>"
+msgid "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<command>]"
+msgstr "B<dpkg-trigger> [I<opcja>...] I<polecenie>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:30
+msgid ""
+"B<dpkg-buildflags> is a tool to retrieve compilation flags to use during "
+"build of Debian packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:33
+msgid ""
+"The default flags are defined by the vendor but they can be extended/"
+"overriden in several ways:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:33
+#, no-wrap
+msgid "1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:35
+msgid "system-wide with B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:35
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2"
+msgid "2."
+msgstr "2"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:38
+msgid ""
+"for the current user with B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> where B<"
+"$XDG_CONFIG_HOME> defaults to B<$HOME/.config>;"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:38
+#, no-wrap
+msgid "3."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:41
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It prepares the build environment by setting various environment "
+#| "variables (see B<ENVIRONMENT VARIABLES>)."
+msgid ""
+"temporarily by the user with environment variables (see section "
+"B<ENVIRONMENT>);"
+msgstr ""
+"Przygotowuje środowisko budowania poprzez ustawienie różnych zmiennych "
+"środowiska (patrz B<ZMIENNE ŚRODOWISKA>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:41
+#, no-wrap
+msgid "4."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:44
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It prepares the build environment by setting various environment "
+#| "variables (see B<ENVIRONMENT VARIABLES>)."
+msgid ""
+"dynamically by the package maintainer with environment variables set via "
+"B<debian/rules> (see section B<ENVIRONMENT>)."
+msgstr ""
+"Przygotowuje środowisko budowania poprzez ustawienie różnych zmiennych "
+"środowiska (patrz B<ZMIENNE ŚRODOWISKA>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:46
+msgid "The configuration files can contain two types of directives:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<SET>I< flag value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:49
+msgid "Override the flag named I<flag> to have the value I<value>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:49
+#, no-wrap
+msgid "B<STRIP>I< flag value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:52
+msgid ""
+"Strip from the flag named I<flag> all the build flags listed in I<value>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:52
+#, no-wrap
+msgid "B<APPEND>I< flag value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:56
+msgid ""
+"Extend the flag named I<flag> by appending the options given in I<value>. A "
+"space is prepended to the appended value if the flag's current value is non-"
+"empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<PREPEND>I< flag value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:60
+msgid ""
+"Extend the flag named I<flag> by prepending the options given in I<value>. "
+"A space is appended to the prepended value if the flag's current value is "
+"non-empty."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:63
+msgid ""
+"The configuration files can contain comments on lines starting with a hash "
+"(#). Empty lines are also ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:64
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--debug>"
+msgid "B<--dump>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:69
+msgid ""
+"Print to standard output all compilation flags and their values. It prints "
+"one flag per line separated from its value by an equal sign "
+"(\"I<flag>=I<value>\"). This is the default action."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:69
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<list>"
+msgid "B<--list>"
+msgstr "B<list>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:74
+msgid ""
+"Print the list of flags supported by the current vendor (one per line). See "
+"the B<SUPPORTED FLAGS> section for more information about them."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:74
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgid "B<--export=>I<format>"
+msgstr "B<--showformat=>I<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:84
+msgid ""
+"Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if I<format> "
+"is B<make>) commands that can be used to export all the compilation flags in "
+"the environment. If I<format> is B<configure> then the output can be used on "
+"a B<./configure> command-line. If the I<format> value is not given, B<sh> is "
+"assumed. Only compilation flags starting with an upper case character are "
+"included, others are assumed to not be suitable for the environment."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:84
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--log>I< file>"
+msgid "B<--get>I< flag>"
+msgstr "B<--log>I< plik>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:88
+msgid ""
+"Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag is "
+"known otherwise exits with 1."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:88
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--log>I< file>"
+msgid "B<--origin>I< flag>"
+msgstr "B<--log>I< plik>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:93
+msgid ""
+"Print the origin of the value that is returned by B<--get>. Exits with 0 if "
+"the flag is known otherwise exits with 1. The origin can be one of the "
+"following values:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:94
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--is>I< vendor>"
+msgid "B<vendor>"
+msgstr "B<--is>I< twórca>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:97
+msgid "the original flag set by the vendor is returned;"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:97
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-sr>"
+msgid "B<system>"
+msgstr "B<-sr>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:100
+msgid "the flag is set/modified by a system-wide configuration;"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:100
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<query>"
+msgid "B<user>"
+msgstr "B<query>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:103
+msgid "the flag is set/modified by a user-specific configuration;"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:103
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-v>"
+msgid "B<env>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:106
+msgid "the flag is set/modified by an environment-specific configuration."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:107
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--query> I<name>"
+msgid "B<--query-features>I< area>"
+msgstr "B<--query> I<nazwa>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:112
+msgid ""
+"Print the features enabled for a given area. The only currently recognized "
+"area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known otherwise exits with "
+"1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:115
+msgid ""
+"The output format is RFC822 header-style, with one section per feature. For "
+"example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:119
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Feature: pie\n"
+" Enabled: no\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:122
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Feature: stackprotector\n"
+" Enabled: yes\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:130
+#, no-wrap
+msgid "SUPPORTED FLAGS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:131
+#, no-wrap
+msgid "B<CFLAGS>"
+msgstr "B<CFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:137
+msgid ""
+"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes I<-"
+"g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if the "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:137
+#, no-wrap
+msgid "B<CPPFLAGS>"
+msgstr "B<CPPFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:140
+msgid "Options for the C preprocessor. Default value: empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:140
+#, no-wrap
+msgid "B<CXXFLAGS>"
+msgstr "B<CXXFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:143
+msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:143
+#, no-wrap
+msgid "B<FFLAGS>"
+msgstr "B<FFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:146
+msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:146
+#, no-wrap
+msgid "B<LDFLAGS>"
+msgstr "B<LDFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:154
+msgid ""
+"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
+"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
+"from these options). Default value: empty."
+msgstr ""
+"Opcje przekazywane do kompilatora podczas łączenia plików wykonywalnych lub "
+"współdzielonych bibliotek (jeśli linker jest wywoływany bezpośrednio, B<-Wl> "
+"i B<,> muszą być usunięte z tych opcji). Wartość domyślna: puste."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:156
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:159
+#, fuzzy
+#| msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
+msgid "System wide configuration file."
+msgstr "dselect.cfg - plik konfiguracyjny programu dselect "
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:159
+#, no-wrap
+msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:162
+#, fuzzy
+#| msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
+msgid "User configuration file."
+msgstr "dselect.cfg - plik konfiguracyjny programu dselect "
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:169
+msgid ""
+"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
+"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
+"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
+"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
+"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
+"build flags."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:169
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:171
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:175
+msgid ""
+"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:175
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:182
+msgid ""
+"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
+"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:182
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:184
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:188
+msgid ""
+"This variable can be used to append supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:188
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:190
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:194
+msgid ""
+"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:194
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:199
+msgid ""
+"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+"through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:200
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "WARNING"
+msgid "HARDENING"
+msgstr "UWAGA"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:205
+msgid ""
+"Several compile-time options (detailed below) can be used to help harden a "
+"resulting binary against memory corruption attacks, or provide additional "
+"warning messages during compilation. Except as noted below, these are "
+"enabled by default for architectures that support them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:211
+msgid ""
+"Each hardening feature can be enabled and disabled in the "
+"B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> environment variable's B<hardening> value with "
+"the \"+\" and \"-\" modifier. For example, to enable the \"pie\" feature and "
+"disable the \"fortify\" feature you can do this in B<debian/rules>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:213
+#, no-wrap
+msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:217
+msgid ""
+"The special feature B<all> can be used to enable or disable all hardening "
+"features at the same time. Thus disabling everything and enabling only "
+"\"format\" and \"fortify\" can be achieved with:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:219
+#, no-wrap
+msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:220
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Format>"
+msgid "B<format>"
+msgstr "B<Format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:232
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> "
+"to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about improper format string "
+"uses, and will fail when format functions are used in a way that represent "
+"possible security problems. At present, this warns about calls to B<printf> "
+"and B<scanf> functions where the format string is not a string literal and "
+"there are no format arguments, as in B<printf(foo);> instead of B<printf(\"%s"
+"\", foo);> This may be a security hole if the format string came from "
+"untrusted input and contains \"%n\"."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:233
+#, no-wrap
+msgid "B<fortify>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:244
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
+"B<CPPFLAGS>. During code generation the compiler knows a great deal of "
+"information about buffer sizes (where possible), and attempts to replace "
+"insecure unlimited length buffer function calls with length-limited ones. "
+"This is especially useful for old, crufty code. Additionally, format "
+"strings in writable memory that contain '%n' are blocked. If an application "
+"depends on such a format string, it will need to be worked around."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:247
+msgid ""
+"Note that for this option to have any effect, the source must also be "
+"compiled with B<-O1> or higher."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:247
+#, no-wrap
+msgid "B<stackprotector>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:256
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector --param=ssp-"
+"buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety checks against "
+"stack overwrites. This renders many potential code injection attacks into "
+"aborting situations. In the best case this turns code injection "
+"vulnerabilities into denial of service or into non-issues (depending on the "
+"application)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:260
+msgid ""
+"This feature requires linking against glibc (or another provider of "
+"B<__stack_chk_fail>), so needs to be disabled when building with B<-"
+"nostdlib> or B<-ffreestanding> or similar."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:261
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<purge>"
+msgid "B<relro>"
+msgstr "B<purge (wyczyszczenie)>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:270
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. "
+"During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
+"the linker. This flags the loader to turn these sections read-only before "
+"turning over control to the program. Most notably this prevents GOT "
+"overwrite attacks. If this option is disabled, B<bindnow> will become "
+"disabled as well."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:271
+#, no-wrap
+msgid "B<bindnow>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:278
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. During "
+"program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT "
+"to be marked read-only (due to B<relro> above). The option cannot become "
+"enabled if B<relro> is not enabled."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:279
+#, no-wrap
+msgid "B<pie>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:291
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<-fPIE> to B<CFLAGS> and "
+"B<CXXFLAGS>, and B<-fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. Position Independent "
+"Executable are needed to take advantage of Address Space Layout "
+"Randomization, supported by some kernel versions. While ASLR can already be "
+"enforced for data areas in the stack and heap (brk and mmap), the code areas "
+"must be compiled as position-independent. Shared libraries already do this (-"
+"fPIC), so they gain ASLR automatically, but binary .text regions need to be "
+"build PIE to gain ASLR. When this happens, ROP (Return Oriented Programming) "
+"attacks are much harder since there are no static locations to bounce off of "
+"during a memory corruption attack."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:294
+msgid ""
+"This is not compatible with B<-fPIC> so care must be taken when building "
+"shared objects."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:299
+msgid ""
+"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
+"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
+"very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than "
+"1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64) do not see as "
+"high a worst-case penalty."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildpackage.1:22
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-buildpackage"
+msgstr "dpkg-buildpackage"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:25
+msgid "dpkg-buildpackage - build binary or source packages from sources"
+msgstr "dpkg-buildpackage - buduje pakiety źródłowe lub binarne ze źródeł"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:29
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg-buildpackage> [I<options>]"
+msgid "B<dpkg-buildpackage> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-buildpackage> [I<opcje>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:34
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> is a program that automates the process of building a "
+"Debian package. It consists of the following steps:"
+msgstr ""
+"B<dpkg-buildpackage> jest programem automatyzujÄ…cym proces budowania pakietu "
+"Debiana. Proces ten składa się z następujących kroków:"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:34
+#, no-wrap
+msgid "B<1.>"
+msgstr "B<1.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:38
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It prepares the build environment by setting various environment "
+#| "variables (see B<ENVIRONMENT VARIABLES>)."
+msgid ""
+"It prepares the build environment by setting various environment variables "
+"(see B<ENVIRONMENT>) and calls B<dpkg-source --before-build> (unless B<-T> "
+"or B<--target> has been used)."
+msgstr ""
+"Przygotowuje środowisko budowania poprzez ustawienie różnych zmiennych "
+"środowiska (patrz B<ZMIENNE ŚRODOWISKA>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:38
+#, no-wrap
+msgid "B<2.>"
+msgstr "B<2.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:41
+msgid ""
+"It checks that the build-dependencies and build-conflicts are satisfied "
+"(unless B<-d> is specified)."
+msgstr ""
+"Sprawdza czy zależności i konflikty czasu budowania są spełnione (o ile nie "
+"jest podane B<-d>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:41
+#, no-wrap
+msgid "B<3.>"
+msgstr "B<3.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:46
+msgid ""
+"If a specific target has been selected with the B<-T> or B<--target> option, "
+"it calls that target and stops here. Otherwise it calls B<fakeroot debian/"
+"rules clean> to clean the build-tree (unless B<-nc> is specified)."
+msgstr ""
+"Jeśli określony cel został wskazany z użyciem opcji B<-T> lub B<--target>, "
+"wywołuje ten cel i na tym kończy. W przeciwnym wypadku wywołuje B<fakeroot "
+"debian/rules clean>, aby wyczyścić drzewo budowania pakietu (chyba że użyje "
+"siÄ™ opcji B<-nc>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<4.>"
+msgstr "B<4.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It calls B<dpkg-source> to generate the source package (unless a binary-"
+#| "only build has been requested with B<-b>, B<-B> or B<-A>)."
+msgid ""
+"It calls B<dpkg-source -b> to generate the source package (unless a binary-"
+"only build has been requested with B<-b>, B<-B> or B<-A>)."
+msgstr ""
+"Wywołuje B<dpkg-source> aby wygenerować pakiet źródłowy (chyba że żądano "
+"tylko zbudowania pakietu binarnego, podajÄ…c opcjÄ™ B<-b>, B<-B> lub B<-A>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:50
+#, no-wrap
+msgid "B<5.>"
+msgstr "B<5.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It calls B<debian/rules> B<build> followed by B<fakeroot debian/rules> "
+#| "I<binary-target> (unless a source-only build has been requested with B<-"
+#| "S>). Note that I<binary-target> is either B<binary> (default case, or if "
+#| "B<-b> is specified) or B<binary-arch> (if B<-B> is specified) or "
+#| "B<binary-indep> (if B<-A> is specified)."
+msgid ""
+"It calls B<debian/rules> I<build-target> followed by B<fakeroot debian/"
+"rules> I<binary-target> (unless a source-only build has been requested with "
+"B<-S>). Note that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> "
+"and B<binary> (default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and "
+"B<binary-arch> (if B<-B> is specified), or B<build-indep> and B<binary-"
+"indep> (if B<-A> is specified)."
+msgstr ""
+"Wywołuje B<debian/rules> B<build>, a następnie B<fakeroot debian/rules> "
+"I<binary-target> (chyba że żądano tylko zbudowania pakietu źródłowego, "
+"podając opcję B<-S>). Proszę zauważyć, że I<binary-target> ma wartość "
+"B<binary> (domyślnie, lub gdy podano B<-b>), B<binary-arch> (jeśli podano B<-"
+"B>) lub B<binary-indep> (jeśli podano B<-A>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:58
+#, no-wrap
+msgid "B<6.>"
+msgstr "B<6.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:61
+msgid ""
+"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
+"specified)."
+msgstr ""
+"Wywołuje B<gpg> aby podpisać plik B<.dsc> (jeśli jest, chyba że podano opcję "
+"B<-us>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:61
+#, no-wrap
+msgid "B<7.>"
+msgstr "B<7.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:65
+msgid ""
+"It calls B<dpkg-genchanges> to generate a B<.changes> file. Many B<dpkg-"
+"buildpackage> options are forwarded to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Wywołuje B<dpkg-genchanges> aby wygenerować plik B<.changes>. Do B<dpkg-"
+"genchanges> przekazywanych jest wiele opcji B<dpkg-buildpackage>."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:65
+#, no-wrap
+msgid "B<8.>"
+msgstr "B<8.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:68
+msgid ""
+"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
+msgstr ""
+"Wywołuje B<gpg> aby podpisać plik B<.changes> (chyba że podano opcję B<-uc>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<9.>"
+msgstr "B<9.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:71
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If B<-tc> is specified, it will call B<fakeroot debian/rules clean> again."
+msgid ""
+"If B<-tc> is specified, it will call B<fakeroot debian/rules clean> again. "
+"Finally it calls B<dpkg-source --after-build>."
+msgstr ""
+"Jeśli podana jest opcja B<-tc>, wywołuje ponownie B<fakeroot debian/rules "
+"clean>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>"
+msgstr "B<-b>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:77
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
+"distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Określa budowanie tylko pakietów binarnych, żadne pliki źródłowe nie będą "
+"budowane ani dystrybuowane. Przekazywane do B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:77 dpkg-checkbuilddeps.1:42
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:81
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages. "
+"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Określa budowanie tylko pakietów binarnych, ograniczone do pakietów "
+"zależnych od architektury. Przekazywane do B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:81
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>"
+msgstr "B<-A>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:85
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, limited to architecture independent packages. "
+"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Określa budowanie tylko pakietów binarnych, ograniczone do pakietów "
+"niezależnych od architektury. Przekazywane do B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:85 dpkg-genchanges.1:47
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>"
+msgstr "B<-S>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:89
+msgid ""
+"Specifies a source-only build, no binary packages need to be made. Passed "
+"to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Określa budowanie tylko pakietów źródłowych, bez budowania pakietów "
+"binarnych. Przekazywane do B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:93
+msgid ""
+"Specifies a normal full build, binary and source packages will be built. "
+"This is the same as the default case when no build option is specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:95
+msgid "B<--target=>I<target>"
+msgstr "B<--target=>I<cel>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:97
+msgid "B<--target >I<target>"
+msgstr "B<--target >I<cel>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:99
+msgid "B<-T>I<target>"
+msgstr "B<-T>I<cel>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:105
+msgid ""
+"Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
+"stops the package build process here. If B<--as-root> is also given, then "
+"the command is executed as root (see B<-r>). Note that official targets that "
+"are required to be run as root by the Debian policy do not need this option."
+msgstr ""
+"Wywołuje B<debian/rules> I<cel> po przygotowaniu środowiska budowania i na "
+"tym kończy proces budowania pakietu. Jeśli podana została również opcja B<--"
+"as-root>, wtedy polecenie to jest wykonywane z prawami administratora. "
+"Proszę zauważyć, że cele oficjalnie określone w Polityce Debiana jako "
+"wymagajÄ…ce uruchamiania z prawami administratora nie wymagajÄ… tej opcji."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:106
+#, no-wrap
+msgid "B<--as-root>"
+msgstr "B<--as-root>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:110
+msgid ""
+"Only meaningful together with B<--target>. Requires that the target be run "
+"with root rights."
+msgstr ""
+"Znacząca jedynie w połączeniu z opcją B<--target>. Wymusza uruchomienie celu "
+"z prawami administratora."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<-si>"
+msgstr "B<-si>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:62
+#, no-wrap
+msgid "B<-sa>"
+msgstr "B<-sa>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:65
+#, no-wrap
+msgid "B<-sd>"
+msgstr "B<-sd>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:57
+#: dpkg-gensymbols.1:396
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>I<version>"
+msgstr "B<-v>I<wersja>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>I<changesdescription>"
+msgstr "B<-C>I<opis_zmian>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:122 dpkg-genchanges.1:80
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>I<maintaineraddress>"
+msgstr "B<-m>I<adres opiekuna>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:124 dpkg-genchanges.1:86
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<maintaineraddress>"
+msgstr "B<-e>I<adres_opiekuna>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:126
+msgid "Passed unchanged to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
+msgstr ""
+"Przekazywana bez zmian do B<dpkg-genchanges>. Więcej informacji na stronie "
+"podręcznika tego programu."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:127
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>I<architecture>"
+msgstr "B<-a>I<architektura>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:132
+msgid ""
+"Specify the Debian architecture we build for. The architecture of the "
+"machine we build on is determined automatically, and is also the default for "
+"the host machine."
+msgstr ""
+"Określa architekturę Debiana dla której jest budowany pakiet. Architektura "
+"maszyny, na której jest budowany pakiet, jest określana automatycznie i "
+"stanowi również domyślną architekturę docelową."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:137
+msgid ""
+"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
+"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
+"architecture."
+msgstr ""
+"Określa typ systemu GNU, dla którego budujemy. Może być użyte zamiast -a lub "
+"jako uzupełnienie do nadpisania domyślnego typu systemu GNU docelowej "
+"architektury Debiana."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:137
+#, no-wrap
+msgid "B<-j>I<jobs>"
+msgstr "B<-j>I<zadania>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:148
+msgid ""
+"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
+"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
+"variable, which should cause all subsequent make invocations to inherit the "
+"option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the DEB_BUILD_OPTIONS environment "
+"variable which allows debian/rules files to use this information for their "
+"own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in DEB_BUILD_OPTIONS environment "
+"variable will override the B<-j> value if this option is given."
+msgstr ""
+"Liczba zadań, które mogą zostać równocześnie uruchomione, odpowiednik opcji "
+"B<make>(1) o tej samej nazwie. Dodaje się do zmiennej środowiskowej "
+"MAKEFLAGS, co powinno spowodować, że wszystkie kolejne wywołania programu "
+"make odziedziczą tę opcję. Także dodaje B<parallel=>I<zadania> do zmiennej "
+"środowiskowej DEB_BUILD_OPTIONS, co pozwala plikom debian/rules na "
+"korzystanie z tej informacji dla ich własnych celów. Wartość "
+"B<parallel=>I<zadania> zmiennej środowiska DEB_BUILD_OPTIONS nadpisuje "
+"wartość przekazaną w opcji B<-j>, jeśli została ona podana."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:148
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>"
+msgstr "B<-D>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:152
+msgid ""
+"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
+"default behavior."
+msgstr ""
+"Sprawdza zależności i konflikty czasu budowania, przerywa działanie z błędem "
+"jeżeli nie będą spełnione. Jest to zachowanie domyślne."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:452
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:155
+msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
+msgstr "Nie sprawdza zależności czasu budowania ani konfliktów."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:155
+#, no-wrap
+msgid "B<-nc>"
+msgstr "B<-nc>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:159
+msgid ""
+"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
+"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
+msgstr ""
+"Pomija czyszczenie drzewa źródeł pakietu (implikuje B<-b>, jeśli nic innego "
+"nie zostało wybrane spośród B<-B>, B<-A> oraz B<-S>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:159
+#, no-wrap
+msgid "B<-tc>"
+msgstr "B<-tc>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:165
+msgid ""
+"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
+"after the package has been built."
+msgstr ""
+"Po zbudowaniu pakietu czyści katalog ze źródłami (używając I<gain-root-"
+"command> B<debian/rules clean>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:165
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
+msgstr "B<-r>I<polecenie-uzyskiwania-praw-administratora>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:189
+msgid ""
+"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
+"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
+"has been specified. Otherwise, if none has been specified, B<fakeroot> will "
+"be used by default, if the command is present. I<gain-root-command> should "
+"start with the name of a program on the B<PATH> and will get as arguments "
+"the name of the real command to run and the arguments it should take. "
+"I<gain-root-command> can include parameters (they must be space-separated) "
+"but no shell metacharacters. I<gain-root-command> might typically be "
+"B<fakeroot>, B<sudo>, B<super> or B<really>. B<su> is not suitable, since "
+"it can only invoke the user's shell with B<-c> instead of passing arguments "
+"individually to the command to be run."
+msgstr ""
+"Kiedy B<dpkg-buildpackage> potrzebuje wykonać część procesu budowania jako "
+"administrator, poprzedza wykonywane polecenia I<poleceniem-uzyskiwania-praw-"
+"administratora>, jeśli takowe zostało podane. Jeśli natomiast nie zostało "
+"podane, zostanie domyślnie użyte polecenie B<fakeroot>, o ile jest dostępne. "
+"I<polecenie-uzyskiwania-praw-administratora> powinno zaczynać się nazwą "
+"programu dostępnego przez zmienną systemową B<PATH>, któremu będą "
+"przekazywane argumenty w postaci właściwego programu do wykonania oraz jego "
+"parametrów. I<polecenie-uzyskiwania-praw-administratora> może samo zawierać "
+"parametry (muszą być one rozdzielone spacjami), ale nie może zawierać "
+"metaznaków powłoki. I<poleceniem-uzyskiwania-praw-administratora> mogą "
+"typowo być B<fakeroot>, B<sudo>, B<super> lub B<really>. B<su> nie nadaje "
+"się do tego celu, ponieważ może tylko wywołać powłokę użytkownika używając "
+"B<-c> zamiast przekazywać indywidualnie argumenty dla polecenia do wykonania."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:189
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>I<rules-file>"
+msgstr "B<-R>I<plik_rules>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:200
+msgid ""
+"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
+"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
+"use another program invocation to build the package (it can include space "
+"separated parameters). Alternatively it can be used to execute the standard "
+"rules file with another make program (for example by using B</usr/local/bin/"
+"make -f debian/rules> as I<rules-file>)."
+msgstr ""
+"Budowanie pakietu Debiana zwykle wymaga wywołania B<debian/rules> jako "
+"polecenia z kilkoma standardowymi parametrami. Używając tej opcji można "
+"podać wywołanie innego programu, który posłuży do zbudowania pakietu (może "
+"także zawierać dodatkowe parametry rozdzielone spacjami). Może być także "
+"użyta do wykonania standardowego pliku reguł z użyciem innego programu make "
+"(np. podajÄ…c B</usr/local/bin/make -f debian/rules> jako I<plik_rules>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<sign-command>"
+msgstr "B<-p>I<polecenie-podpisywania>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:210
+msgid ""
+"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG or PGP to sign a source "
+"control (B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> "
+"(searching the B<PATH> if necessary) instead of B<gpg>. I<sign-command> will "
+"get all the arguments that B<pgp> would have gotten. If I<sign-command> "
+"takes its arguments in GPG rather than PGP style, you should give the B<-"
+"sgpg> option. I<sign-command> should not contain spaces or any other shell "
+"metacharacters."
+msgstr ""
+"Gdy B<dpkg-buildpackage> będzie potrzebował wywołać GPG lub PGP aby podpisać "
+"plik kontrolny źródeł (B<.dsc>) lub plik B<.changes>, zostanie uruchomione "
+"I<polecenie-podpisywania> (w razie konieczności przeszukując B<PATH>) "
+"zamiast B<gpg>. Parametry normalnie przekazywane do B<pgp> zostanÄ… "
+"przekazane do I<polecenia-podpisywania>. Jeśli I<polecenie-podpisywania> "
+"przyjmuje argumenty w stylu GPG zamiast atylu PGP, należy użyć opcji B<-"
+"sgpg>. I<polecenie-podpisywania> nie powinno zawierać spacji ani innych "
+"metaznaków powłoki."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:210
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>I<key-id>"
+msgstr "B<-k>I<id-klucza>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
+msgstr "Określa ID klucza używanego do podpisywania pakietów."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+#, no-wrap
+msgid "B<-us>"
+msgstr "B<-us>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:216
+msgid "Do not sign the source package."
+msgstr "Nie próbuje podpisywać pakietów."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:216
+#, no-wrap
+msgid "B<-uc>"
+msgstr "B<-uc>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:219
+msgid "Do not sign the B<.changes> file."
+msgstr "Nie próbuje podpisywać plików B<.changes>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:221
+msgid "B<-i>[I<regexp>]"
+msgstr "B<-i>[I<wyraż_regularne>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:223
+msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+msgstr "B<-I>I<[wzorzec]>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:225
+msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
+msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:227
+msgid "B<-z>, B<-Z>"
+msgstr "B<-z>, B<-Z>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:230
+msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
+msgstr ""
+"Przekazywana bez zmian do B<dpkg-source>. Więcej informacji na stronie "
+"podręcznika tego programu"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:231
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--description=>I<xxx>"
+msgid "B<--source-option=>I<opt>"
+msgstr "B<--description=>I<xxx>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--description=>I<xxx>"
+msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
+msgstr "B<--description=>I<xxx>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:237
+msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:241
+msgid "B<--admindir >I<dir>"
+msgstr "B<--admindir >I<katalog>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:244 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:146
+#: dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60
+msgid ""
+"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
+"lib/dpkg>."
+msgstr ""
+"Zmienia położenie bazy danych B<dpkg>. Domyślnie jest to I</var/lib/dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:57 dpkg-distaddfile.1:50
+#: dpkg-deb.1:192 dpkg-genchanges.1:151 dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:53
+#: dpkg-query.1:134 dpkg-scanpackages.1:101 dpkg-shlibdeps.1:236
+#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:256
+msgid ""
+"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
+"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
+"to retrieve the needed values."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:256
+#, no-wrap
+msgid "Variables set by dpkg-architecture"
+msgstr "Zmienne ustawiane przez dpkg-architecture"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+msgid ""
+"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
+"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
+"the build environment."
+msgstr ""
+"Wywołuje program B<dpkg-architecture> z przekazaniem parametrów B<-a> oraz "
+"B<-t>. Wszystkie zmienne uzyskane na wyjściu dzięki jego opcji B<-s> są "
+"dołączane do środowiska budowania."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, no-wrap
+msgid "Compiler flags are no longer exported"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:265
+msgid ""
+"Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
+"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
+"values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no longer the case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:273
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
+"since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid "
+"breakages of existing packages, and ease the transition, it will fallback to "
+"using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> "
+"returns 2 as exit code."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:277
+msgid ""
+"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
+"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
+msgstr ""
+"Powinno być możliwe podanie spacji, metaznaków powłoki oraz argumentów dla "
+"I<gain-root-command> oraz I<sign-command>."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:284
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-genchanges>(1), "
+#| "B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
+msgid ""
+"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
+"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-genchanges>(1), "
+"B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-checkbuilddeps"
+msgstr "dpkg-checkbuilddeps"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:20 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-split.1:19
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2007-03-07"
+msgid "2011-07-04"
+msgstr "2007-03-07"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:23
+msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
+msgstr "dpkg-checkbuilddeps - sprawdza zależności i konflikty czasu budowania"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:28
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg-checkbuilddeps> [I<options>] [I<control-file>]"
+msgid "B<dpkg-checkbuilddeps> [I<option>...] [I<control-file>]"
+msgstr "B<dpkg-checkbuilddeps> [I<opcje>] [I<plik-kontrolny>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:33
+msgid ""
+"This program checks the installed packages in the system against the build "
+"dependencies and build conflicts listed in the control file. If any are not "
+"met, it displays them and exits with a nonzero return code."
+msgstr ""
+"Program ten sprawdza pakiety zainstalowane w systemie w stosunku do wymagań "
+"i konfliktów zapisanych w pliku kontrolnym. Jeżeli któreś nie są spełnione, "
+"wyświetla je i kończy działanie z niezerowym kodem powrotu."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:36
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, I<debian/control> is read, but an alternate control filename "
+#| "may be specified on the command line."
+msgid ""
+"By default, B<debian/control> is read, but an alternate control filename may "
+"be specified on the command line."
+msgstr ""
+"Domyślnie będzie czytany plik I<debian/control>, jednakże w linii poleceń "
+"można podać alternatywny plik kontrolny."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:46
+msgid ""
+"Ignore I<Build-Depends-Indep> lines. Use when no arch-indep packages will be "
+"built."
+msgstr ""
+"Ignoruje linie I<Build-Depends-Indep>. Należy używać, jeśli nie będą "
+"budowane pakiety niezależne od architektury."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<-d >I<build-depends-string>"
+msgstr "B<-d >I<zależności_budowania>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-c >I<build-conflicts-string>"
+msgstr "B<-c >I<konflikty_budowania>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+msgid ""
+"Use the given build dependencies/conflicts instead of those contained in the "
+"I<debian/control> file."
+msgstr ""
+"Używa podanych zależności/konfliktów czasu budowania zamiast wymienionych w "
+"pliku I<debian/control>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-a>I<architecture>"
+msgid "B<-a >I<arch>"
+msgstr "B<-a>I<architektura>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:57
+msgid ""
+"Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+"the control file is to be built for the given host architecture instead of "
+"the architecture of the current system."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-distaddfile.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-distaddfile"
+msgstr "dpkg-distaddfile"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:22
+msgid "dpkg-distaddfile - add entries to debian/files"
+msgstr "dpkg-distaddfile - dodaje wpisy do debian/files"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:26
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg-distaddfile> [I<options>]I< filename section priority>"
+msgid "B<dpkg-distaddfile> [I<option>...]I< filename section priority>"
+msgstr "B<dpkg-distaddfile> [I<opcje>] I<plik sekcja priorytet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:31
+msgid "B<dpkg-distaddfile> adds an entry for a named file to B<debian/files>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-distaddfile> dodaje wpis dotyczÄ…cy podanego pliku do B<debian/files>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:36
+msgid ""
+"It takes three non-option arguments, the filename and the section and "
+"priority for the B<.changes> file."
+msgstr ""
+"Pobiera trzy argumenty nie będące opcjami: nazwę pliku oraz sekcję i "
+"priorytet dla pliku B<.changes>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:44
+msgid ""
+"The filename should be specified relative to the directory where B<dpkg-"
+"genchanges> will expect to find the files, usually B<..>, rather than being "
+"a pathname relative to the current directory when B<dpkg-distaddfile> is run."
+msgstr ""
+"Nazwa pliku powinna być podana relatywnie w stosunku do katalogu, w którym "
+"B<dpkg-genchanges> będzie szukał plików, zazwyczaj jako B<..>, raczej niż "
+"być ścieżką relatywną do bieżącego katalogu, podczas działania B<dpkg-"
+"distaddfile>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-distaddfile.1:46 dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>I<fileslistfile>"
+msgstr "B<-f>I<plik_z_listą_plików>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-gencontrol.1:92
+msgid ""
+"Read or write the list of files to be uploaded here, rather than using "
+"B<debian/files>."
+msgstr ""
+"Czyta lub zapisuje listę plików wydania do pliku podanego jako argument tej "
+"opcji, zamiast do pliku B<debian/files>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:159 dpkg-gencontrol.1:153
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/files>"
+msgstr "B<debian/files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:63
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-distaddfile> can be used to add additional files."
+msgstr ""
+"Lista wygenerowanych plików, które są częścią przygotowywanego wydania. Aby "
+"dodać dodatkowe pliki, można użyć B<dpkg-distaddfile>."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-deb.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-deb"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-deb.1:21
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2011-11-22"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:24
+msgid "dpkg-deb - Debian package archive (.deb) manipulation tool"
+msgstr "dpkg-deb - narzędzie obsługi plików archiwum Debiana (.deb)"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:28
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg-deb> [I<options>] I<command>"
+msgid "B<dpkg-deb> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-deb> [I<opcje>] I<polecenie>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-deb> packs, unpacks and provides information about Debian archives."
+msgstr ""
+"B<dpkg-deb> tworzy, rozpakowuje i podaje informacje o plikach archiwum "
+"(czyli pakietach) Debiana."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:36
+msgid "Use B<dpkg> to install and remove packages from your system."
+msgstr "Do instalowania i usuwania pakietów z systemu służy polecenie B<dpkg>."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:46
+msgid ""
+"You can also invoke B<dpkg-deb> by calling B<dpkg> with whatever options you "
+"want to pass to B<dpkg-deb>. B<dpkg> will spot that you wanted B<dpkg-deb> "
+"and run it for you."
+msgstr ""
+"Ponadto można skorzystać z B<dpkg-deb> wywołując B<dpkg> z odpowiednią "
+"opcją, która zostanie przekazana do B<dpkg-deb>. B<dpkg> uruchomi B<dpkg-"
+"deb> i wykona żądaną operację."
+
+#
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]"
+msgstr "B<-b>, B<--build> I<katalog> [I<archiwum>|I<katalog>]"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:60
+msgid ""
+"Creates a debian archive from the filesystem tree stored in I<directory>. "
+"I<directory> must have a B<DEBIAN> subdirectory, which contains the control "
+"information files such as the control file itself. This directory will "
+"I<not> appear in the binary package's filesystem archive, but instead the "
+"files in it will be put in the binary package's control information area."
+msgstr ""
+"Tworzy archiwum Debiana z plików zawartych w I<katalogu>. I<katalog> musi "
+"zawierać podkatalog o nazwie B<DEBIAN>, w którym zawarte są pliki kontrolne, "
+"takie jak np. control. Ten katalog I<nie> pojawi siÄ™ w archiwum binarnym "
+"pakietu, tylko zostanie umieszczony jako informacje kontrolne pakietu, które "
+"opisują właściwości pakietu."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:72
+msgid ""
+"Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
+"parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and display "
+"the name of the binary package being built. B<dpkg-deb> will also check the "
+"permissions of the maintainer scripts and other files found in the B<DEBIAN> "
+"control information directory."
+msgstr ""
+"Jeśli pominięto opcję B<--nocheck>, B<dpkg-deb> odczyta plik B<DEBIAN/"
+"control> i przetworzy go. Sprawdzi przy tym, czy nie występują w nim błędy "
+"składniowe lub inne problemy, a następnie wyświetli nazwę pakietu, który "
+"jest tworzony. B<dpkg-deb> ponadto sprawdzi prawa dostępu skryptów "
+"instalacyjnych i innych plików znajdujących się w katalogu B<DEBIAN>."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:79
+msgid ""
+"If no I<archive> is specified then B<dpkg-deb> will write the package into "
+"the file I<directory>B<.deb>."
+msgstr ""
+"Jeśli nie podano nazwy I<archiwum>, to B<dpkg-deb> zapisze pakiet w pliku "
+"I<katalog>B<.deb>."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:81
+msgid "If the archive to be created already exists it will be overwritten."
+msgstr "Jeżeli taki pakiet już istnieje, to zostanie nadpisany."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:97
+msgid ""
+"If the second argument is a directory then B<dpkg-deb> will write to the "
+"file I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<.deb>, or "
+"I<package>B<_>I<version>B<.deb> if no B<Architecture> field is present in "
+"the package control file. When a target directory is specified, rather than "
+"a file, the B<--nocheck> option may not be used (since B<dpkg-deb> needs to "
+"read and parse the package control file to determine which filename to use)."
+msgstr ""
+"Jeśli drugim argumentem jest I<katalog>, to B<dpkg-deb> zapisze pakiet pod "
+"nazwÄ… I<katalog>B</>I<pakiet>B<_>I<wersja>B<_>I<arch>B<.deb> lub "
+"I<katalog>B</>I<pakiet>B<_>I<wersja>B<.deb>, jeśli nie zostało określone "
+"pole B<Architecture> w pliku kontrolnym. Gdy podany jest I<katalog>, to nie "
+"może zostać użyta opcja B<--no-check>, ponieważ B<dpkg-deb> musi przetworzyć "
+"plik kontrolny, aby rozpoznać nazwę i wersję pakietu."
+
+#
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:97
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file-name>...]"
+msgstr "B<-I>, B<--info> I<archiwum> [I<nazwa-pliku-kontrolnego>...]"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:100
+msgid "Provides information about a binary package archive."
+msgstr "Dostarcza informacji o pakiecie."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:105
+msgid ""
+"If no I<control-file-name>s are specified then it will print a summary of "
+"the contents of the package as well as its control file."
+msgstr ""
+"Gdy nie podano żadnej I<nazwy-pliku-kontrolnego>, wyświetlana jest "
+"informacja o zawartości pakietu oraz zestawienie wykorzystanych plików "
+"kontrolnych."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:113
+msgid ""
+"If any I<control-file-name>s are specified then B<dpkg-deb> will print them "
+"in the order they were specified; if any of the components weren't present "
+"it will print an error message to stderr about each one and exit with status "
+"2."
+msgstr ""
+"W razie podania I<nazwy-pliku-kontrolnego>, B<dpkg-deb> wyświetli zawartość "
+"tego pliku. Jeśli ten plik nie istnieje, wyświetlony zostanie komunikat "
+"błędu na standardowe wyjście błędów i program zakończy się z kodem błędu 2."
+
+#
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:113
+#, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--show> I<archive>"
+msgstr "B<-W>, B<--show> I<archiwum>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:120
+msgid ""
+"Provides information about a binary package archive in the format specified "
+"by the B<--showformat> argument. The default format displays the package's "
+"name and version on one line, separated by a tabulator."
+msgstr ""
+"Wyświetla informację o pakiecie binarnym w formacie określonym opcją B<--"
+"showformat>. W domyślnym formacie w każdej linii wyświetlane są nazwa i "
+"wersja pakietu, oddzielone od siebie znakiem tabulacji."
+
+#
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:120
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field-name>...]"
+msgstr "B<-f>, B<--field> I<archiwum> [I<nazwa-pola-kontrolnego>...]"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:123
+msgid "Extracts control file information from a binary package archive."
+msgstr "Wyświetla zawartość pliku kontrolnego o nazwie control."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:127
+msgid ""
+"If no B<control-file-field>s are specified then it will print the whole "
+"control file."
+msgstr ""
+"Jeśli nie podano żadnej B<nazwy-pola-kontrolnego>, to wyświetlana jest "
+"zawartość całego pliku control."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:136
+msgid ""
+"If any are specified then B<dpkg-deb> will print their contents, in the "
+"order in which they appear in the control file. If more than one B<control-"
+"file-field> is specified then B<dpkg-deb> will precede each with its field "
+"name (and a colon and space)."
+msgstr ""
+"Jeśli podano B<nazwę-pola-kontrolnego>, to B<dpkg-deb> wyświetli jej "
+"zawartość. Gdy podano więcej niż jedną B<nazwę-pola-kontrolnego>, to B<dpkg-"
+"deb> wyświetli pola wraz z nazwą (oraz dwukropkiem i spacją) w takiej "
+"kolejności, w jakiej są wymienione w pliku kontrolnym."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:138
+msgid "No errors are reported for fields requested but not found."
+msgstr ""
+"Dla nieodnalezionych pól kontrolnych nie są wyświetlane komunikaty błędów."
+
+#
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:138
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--contents> I<archive>"
+msgstr "B<-c>, B<--contents> I<archiwum>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:144
+msgid ""
+"Lists the contents of the filesystem tree archive portion of the package "
+"archive. It is currently produced in the format generated by B<tar>'s "
+"verbose listing."
+msgstr ""
+"Wyświetla zawartość archiwum. Wydruk jest podany w takiej postaci, jaką "
+"generuje polecenie B<tar>."
+
+#
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:144
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--extract> I<archive directory>"
+msgstr "B<-x>, B<--extract> I<katalog archiwum>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:148
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree from a package archive into the specified "
+"directory."
+msgstr "Rozpakowuje zawartość archiwum do podanego I<katalogu>."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:154
+msgid ""
+"Note that extracting a package to the root directory will I<not> result in a "
+"correct installation! Use B<dpkg> to install packages."
+msgstr ""
+"Proszę zauważyć, że rozpakowanie pakietu w katalogu głównym I<nie> jest "
+"odpowiednikiem zainstalowania pakietu! Do tego celu służy wyłącznie "
+"polecenie B<dpkg>."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:158
+msgid ""
+"I<directory> (but not its parents) will be created if necessary, and its "
+"permissions modified to match the contents of the package."
+msgstr ""
+"I<katalog> (ale bez katalogów nadrzędnych) zostanie utworzony jeśli trzeba, "
+"a jego uprawnienia zostaną zmodyfikowane tak, aby odpowiadały zawartości "
+"pakietu."
+
+#
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:158
+#, no-wrap
+msgid "B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>"
+msgstr "B<-X>, B<--vextract> I<katalog archiwum>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:165
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Is like B<--extract> (B<-x>) but prints a listing of the files extracted "
+#| "as it goes."
+msgid ""
+"Is like B<--extract> (B<-x>) with B<--verbose> (B<-v>) which prints a "
+"listing of the files extracted as it goes."
+msgstr ""
+"Działa podobnie do B<--extract> (B<-x>), z tą różnicą, że wyświetla nazwy "
+"plików, które są rozpakowywane."
+
+#
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:165
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-x>, B<--extract> I<archive directory>"
+msgid "B<-R>, B<--raw-extract> I<archive directory>"
+msgstr "B<-x>, B<--extract> I<katalog archiwum>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:170
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Extracts the filesystem tree from a package archive into the specified "
+#| "directory."
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree from a package archive into a specified "
+"directory, and the control information files into a DEBIAN subdirectory of "
+"the specified directory."
+msgstr "Rozpakowuje zawartość archiwum do podanego I<katalogu>."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:172 dpkg-deb.1:192
+msgid ""
+"The target directory (but not its parents) will be created if necessary."
+msgstr "W razie potrzeby, katalog docelowy będzie utworzony."
+
+#
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:172
+#, no-wrap
+msgid "B<--fsys-tarfile> I<archive>"
+msgstr "B<--fsys-tarfile> I<archiwum>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:181
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Extracts the filesystem tree data from a binary package and sends it to "
+#| "standard output in B<tar> format. Together with B<tar>(1) this can be "
+#| "used to extract a particular file from a package archive."
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree data from a binary package and sends it to "
+"standard output in B<tar> format. Together with B<tar>(1) this can be used "
+"to extract a particular file from a package archive. The input archive will "
+"always be processed sequentially."
+msgstr ""
+"Rozpakowuje pliki z archiwum i wysyła je na standardowe wyjście w postaci "
+"formatu polecenia B<tar>. Gdy ta operacja zostanie połączona z B<tar>'em, "
+"możliwe jest rozpakowanie tylko wybranych plików z archiwum."
+
+#
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:181
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--control> I<archive> [I<directory>]"
+msgstr "B<-e>, B<--control> I<archiwum> [I<katalog>]"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:185
+msgid ""
+"Extracts the control information files from a package archive into the "
+"specified directory."
+msgstr "Rozpakowuje pliki kontrolne pakietu do podanego I<katalogu>."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:189
+msgid ""
+"If no directory is specified then a subdirectory B<DEBIAN> in the current "
+"directory is used."
+msgstr ""
+"Jeśli I<katalog> nie został określony, pliki są rozpakowywane do podkatalogu "
+"B<DEBIAN> w katalogu bieżącym."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgstr "B<--showformat=>I<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:205 dpkg-query.1:155
+msgid ""
+"This option is used to specify the format of the output B<--show> will "
+"produce. The format is a string that will be output for each package listed."
+msgstr ""
+"Opcja jest używana do podania formatu wyjścia produkowanego przez B<--show>. "
+"Format jest łańcuchem znaków, który będzie wyświetlony dla każdego "
+"wypisanego pakietu."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:214
+msgid ""
+"The string may reference any status field using the \"${I<field-name>}\" "
+"form, a list of the valid fields can be easily produced using B<-I> on the "
+"same package. A complete explanation of the formatting options (including "
+"escape sequences and field tabbing) can be found in the explanation of the "
+"B<--showformat> option in B<dpkg-query>(1)."
+msgstr ""
+"Argumentem jest łańcuch znaków w postaci \"${I<nazwa-pola>}\", który może "
+"się odnosić do dowolnego pola pliku stanu. Listę nazw poprawnych pól można "
+"łatwo wygenerować, używając opcji B<-I> na tym samym pakiecie. Pełne "
+"wyjaśnienie opcji formatowania (łącznie z sekwencjami cytowania i "
+"rozdzielaniem pól) można znaleźć w opisie opcji B<--showformat> w B<dpkg-"
+"query>(1)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:216
+msgid "The default for this field is \"${Package}\\et${Version}\\en\"."
+msgstr "Domyślną wartością tego pola jest \"${Package}\\et${Version}\\en\"."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:216
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-z>I<compress_level>"
+msgid "B<-z>I<compress-level>"
+msgstr "B<-z>I<poziom_kompresji>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:223
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify which compression level to pass to the compressor backend "
+#| "program, when building a package."
+msgid ""
+"Specify which compression level to use on the compressor backend, when "
+"building a package (default is 9 for gzip and bzip2, 6 for xz and lzma). "
+"The accepted values are 0-9 with: 0 being mapped to compressor none for gzip "
+"and 0 mapped to 1 for bzip2. Before dpkg 1.16.2 level 0 was equivalent to "
+"compressor none for all compressors."
+msgstr ""
+"Określa poziom kompresji przekazywany do programu kompresującego podczas "
+"budowania pakietu."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:223
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-Z>I<compress_type>"
+msgid "B<-S>I<compress-strategy>"
+msgstr "B<-Z>I<typ_kompresji>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:228
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify which compression level to pass to the compressor backend "
+#| "program, when building a package."
+msgid ""
+"Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
+"building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed value is I<extreme> for xz."
+msgstr ""
+"Określa poziom kompresji przekazywany do programu kompresującego podczas "
+"budowania pakietu."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:228
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-Z>I<compress_type>"
+msgid "B<-Z>I<compress-type>"
+msgstr "B<-Z>I<typ_kompresji>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:233
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
+#| "values are I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is I<gzip>)."
+msgid ""
+"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
+"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
+"I<gzip>)."
+msgstr ""
+"Określa typ kompresji używany podczas budowania pakietu. Dozwolonymi "
+"wartościami są: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> oraz I<none> (domyślną wartością "
+"jest I<gzip>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:233
+#, no-wrap
+msgid "B<--new>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:238
+msgid ""
+"Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the default."
+msgstr ""
+"Zapewnia, że B<dpkg-deb> utworzy \"nowy\" format archiwum. Ta opcja jest "
+"domyślna."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:238
+#, no-wrap
+msgid "B<--old>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:246
+msgid ""
+"Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive format "
+"is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its only use "
+"is when building packages to be parsed by versions of dpkg older than "
+"0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+msgstr ""
+"Wymusza utworzenie przez B<dpkg-deb> \"starego\" formatu archiwum. Ten "
+"format jest słabo obsługiwany przez narzędzia spoza dystrybucji Debiana i "
+"obecnie jest przestarzały. Ta opcja jest użyteczna jedynie w przypadku "
+"korzystania z wersji dpkg wcześniejszej niż 0.93.76 (wrzesień 1995), która "
+"była opublikowana jedynie dla i386 a.out."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:246
+#, no-wrap
+msgid "B<--nocheck>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:252
+msgid ""
+"Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
+"archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way."
+msgstr ""
+"Powoduje, że polecenie B<dpkg-deb --build> nie będzie sprawdzać zawartości "
+"archiwum. W ten sposób można utworzyć niepoprawny pakiet, jeśli zajdzie taka "
+"potrzeba."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:252 start-stop-daemon.8:281
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:256
+msgid ""
+"Enables verbose output. This currently only affects B<--extract> making it "
+"behave like B<--vextract>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:256
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>, B<--debug>"
+msgstr "B<-D>, B<--debug>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:259
+msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
+msgstr "WÅ‚Ä…cza opcjÄ™ debugowania. Nie jest to zbyt interesujÄ…ce."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:265
+msgid ""
+"If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
+"temporary files and directories."
+msgstr ""
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:271
+msgid ""
+"B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
+msgstr ""
+"B<dpkg-deb -I> I<pakiet1>B<.deb> I<pakiet2>B<.deb> działa niepoprawnie."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:279
+msgid ""
+"There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
+"straightforward checksum. (Higher level tools like APT support "
+"authenticating B<.deb> packages retrieved from a given repository, and most "
+"packages nowadays provide an md5sum control file generated by debian/rules. "
+"Though this is not directly supported by the lower level tools.)"
+msgstr ""
+"Nie ma sprawdzania autentyczności plików B<.deb>, a nawet nie ma prostej "
+"sumy kontrolnej. (Narzędzia wyższego poziomu takie jak APT wspierają "
+"uwierzytelnianie pakietów B<.deb> pobieranych z danego repozytorium, zaś "
+"większość współczesnych pakietów dostarcza plik kontrolny md5sum "
+"wygenerowany przez debian/rules. Niestety, nie jest to bezpośrednio "
+"wspierane przez narzędzia niższego poziomu.)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:286
+msgid ""
+"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
+"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
+"package's scripts run and its status and contents recorded."
+msgstr ""
+"Nie należy używać B<dpkg-deb> do instalowania oprogramowania! Do tego celu "
+"należy korzystać z B<dpkg>, który zainstaluje poprawnie pliki i uruchomi "
+"potrzebne skrypty instalacyjne."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:291
+msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-divert.8:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-divert"
+msgstr "dpkg-divert"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:24
+msgid "dpkg-divert - override a package's version of a file"
+msgstr "dpkg-divert - nadpisywanie plików z pakietów"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:29
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg-divert> [I<options>] I<command>"
+msgid "B<dpkg-divert> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-divert> [I<opcje>] I<polecenie>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:33
+msgid ""
+"B<dpkg-divert> is the utility used to set up and update the list of "
+"diversions."
+msgstr ""
+"B<dpkg-diver> jest narzędziem używanym do tworzenia i aktualizowania listy "
+"nadpisań plików."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:43
+msgid ""
+"File I<diversions> are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
+"into its location, but to a I<diverted> location. Diversions can be used "
+"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
+"conflict. System administrators can also use it to override some package's "
+"configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
+"'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
+"of a package which contains those files."
+msgstr ""
+"\"I<Nadpisania>\" plików są sposobem na wymuszenie na programie B<dpkg>(1) "
+"instalowania pliku nie w domyślnej lokalizacji, lecz w nowej, I<nadpisanej> "
+"lokalizacji. Nadpisania mogą być używane w skryptach pakietów Debiana do "
+"przeniesienia plików, które powodują konflikty. Administrator systemu może "
+"ich także użyć do nadpisania plików konfiguracyjnych pewnych pakietów, albo "
+"wtedy gdy niektóre pliki (nieoznaczone jako \"pliki konfiguracyjne\") muszą "
+"być zachowane przez dpkg podczas instalacji nowej wersji pakietu "
+"zawierajÄ…cego te pliki."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:45
+#, no-wrap
+msgid "[B<--add>] I<file>"
+msgstr "[B<--add>] I<plik>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:48
+msgid "Add a diversion for I<file>."
+msgstr "Dodaje nadpisanie I<pliku>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:48 dpkg-statoverride.8:53
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove>I< file>"
+msgstr "B<--remove> I<plik>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:51
+msgid "Remove a diversion for I<file>."
+msgstr "Usuwa nadpisanie I<pliku>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:51
+#, no-wrap
+msgid "B<--list>I< glob-pattern>"
+msgstr "B<--list>I< wzorzec-glob>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:54
+msgid "List diversions matching I<glob-pattern>."
+msgstr "Wyświetla nadpisania pasujące do I<wzorca-glob>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:54
+#, no-wrap
+msgid "B<--listpackage>I< file>"
+msgstr "B<--listpackage>I< plik>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:58
+msgid ""
+"Print the name of the package that diverts I<file>. Prints LOCAL if I<file> "
+"is locally diverted and nothing if I<file> is not diverted."
+msgstr ""
+"Wyświetla nazwę pakietu, który zawiera ominięcie I<pliku>. Wyświetla napis "
+"LOCAL jeśli I<plik> jest ominięty lokalnie, nie wyświetla nic jeśli dla "
+"I<pliku> nie ma ominięcia."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:58
+#, no-wrap
+msgid "B<--truename>I< file>"
+msgstr "B<--truename>I< plik>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:61
+msgid "Print the real name for a diverted file."
+msgstr "Wyświetla rzeczywistą nazwę nadpisanego pliku."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:70 dselect.1:65
+#: update-alternatives.8:345
+#, no-wrap
+msgid "B<--admindir>I< directory>"
+msgstr "B<--admindir>I< katalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:66
+msgid ""
+"Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
+msgstr ""
+"Ustawia katalog bazy danych dpkg na I<katalog> (domyślnie I</var/lib/dpkg>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:66
+#, no-wrap
+msgid "B<--divert>I< divert-to>"
+msgstr "B<--divert> I<nadpisz-do>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:70
+msgid ""
+"I<divert-to> is the location where the versions of I<file>, as provided by "
+"other packages, will be diverted."
+msgstr ""
+"I<nadpisz-do> jest lokalizacją, do której zostaną nadpisane wersje I<pliku> "
+"dostarczane przez inne pakiety."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:70
+#, no-wrap
+msgid "B<--local>"
+msgstr "B<--local>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:76
+msgid ""
+"Specifies that all packages' versions of this file are diverted. This "
+"means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
+"file is diverted. This can be used by an admin to install a locally modified "
+"version."
+msgstr ""
+"Określa, że zostaną nadpisane wszystkie wersje tego pliku. Oznacza to ,że "
+"bez żadnych wyjątków, plik jest nadpisywany, niezależnie od tego, który "
+"pakiet jest instalowany. Administrator może tego użyć do zainstalowania "
+"lokalnie zmodyfikowanej wersji pliku."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:76
+#, no-wrap
+msgid "B<--package>I< package>"
+msgstr "B<--package>I< pakiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:81
+msgid ""
+"I<package> is the name of a package whose copy of I<file> will not be "
+"diverted. i.e. I<file> will be diverted for all packages except I<package>."
+msgstr ""
+"I<pakiet> jest nazwą pakietu, którego kopia I<pliku> nie będzie nadpisana, "
+"tj. I<plik> będzie nadpisany dla wszystkich pakietów oprócz podanego "
+"I<pakietu>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:81 dpkg-statoverride.8:82 update-alternatives.8:367
+#, no-wrap
+msgid "B<--quiet>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:84
+msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
+msgstr "Tryb cichy, bez rozwlekłych komunikatów."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:84
+#, no-wrap
+msgid "B<--rename>"
+msgstr "B<--rename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:88
+msgid ""
+"Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation "
+"in case the destination file already exists."
+msgstr ""
+"Przenosi plik w jedną lub drugą stronę. B<dpkg-divert> przerwie działanie, "
+"jeżeli plik docelowy już istnieje."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:88
+#, no-wrap
+msgid "B<--test>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:91
+msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
+msgstr ""
+"Tryb testowy, tzn. nie wykonuje żadnych akcji, tylko pokazuje, co zostałoby "
+"zrobione."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-divert.8:98
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "UWAGI"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<E<lt>originalE<gt>."
+#| "distrib>. When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must "
+#| "match if specified."
+msgid ""
+"When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<original>B<.distrib>. "
+"When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must match if "
+"specified."
+msgstr ""
+"Podczas dodawania domyślnymi opcjami są B<--local> i B<--divert> "
+"I<E<lt>oryginalnyE<gt>.distrib>. Podczas usuwania B<--package> lub B<--"
+"local> i B<--divert>, jeśli zostały podane, to muszą pasować."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:104
+msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
+msgstr "Za pomocą B<dpkg-divert> nie można nadpisać katalogów."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:110
+msgid ""
+"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
+"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
+"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
+"symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
+"has the same SONAME as the undiverted one."
+msgstr ""
+"Należy być ostrożnym podczas nadpisywania bibliotek współdzielonych. "
+"B<ldconfig>(8) tworzy dowiÄ…zania symboliczne na podstawie pola DT_SONAME "
+"ustawionego w bibliotece. Ponieważ ldconfig nie honoruje nadpisań (tylko "
+"dpkg to robi), dowiązanie symboliczne może wskazywać na nadpisaną "
+"bibliotekę, jeżeli ta nadpisana biblioteka ma takie samo SONAME, co "
+"nienadpisana."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:115
+msgid ""
+"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, i."
+"e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
+"usr/bin/example.foo>, performing the rename if required:"
+msgstr ""
+"Aby nadpisać wszystkie kopie pliku I</usr/bin/przykład> do I</usr/bin/"
+"przykład.bla>, tj. spowodować, że wszystkie pakiety dostarczające I</usr/bin/"
+"przykład> zainstalują ten plik jako I</usr/bin/przykład.bla> i zmienią nazwę "
+"pliku, jeśli jest to wymagane:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:117
+msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
+msgstr "dpkg-divert --divert /usr/bin/przykład.bla --rename /usr/bin/przykład"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:119 dpkg-divert.8:129
+msgid "To remove that diversion:"
+msgstr "Aby usunąć to nadpisanie:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:121
+msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
+msgstr "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/przykład"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:125
+msgid ""
+"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
+"example.foo>, except your own I<wibble> package:"
+msgstr ""
+"Aby napisać I</usr/bin/przykład> jako I</usr/bin/przykład.bla> wszystkim "
+"pakietom, próbującym zainstalować ten plik, oprócz pakietu I<wibble>:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:127
+msgid ""
+"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
+"example"
+msgstr ""
+"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/przykład.bla --rename /usr/"
+"bin/przykład"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:131
+msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
+msgstr "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/przykład"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:248 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78
+#: update-alternatives.8:372
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
+msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:252 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the dpkg data directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:141
+msgid ""
+"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
+"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:143
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:148
+msgid ""
+"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+"located in the dpkg administration directory, along with other files "
+"important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
+msgstr ""
+"Plik zawierający obecną listę nadpisań plików w systemie. Zlokalizowany jest "
+"w katalogu administracyjnym dpkg, łącznie z innymi plikami ważnymi dla dpkg, "
+"takimi jak I<status> lub I<available>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:151
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
+"old>, before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+"Uwaga: przed zastÄ…pieniem pliku nowÄ… wersjÄ…, B<dpkg-divert> zachowuje starÄ… "
+"kopiÄ™ w pliku z rozszerzeniem \"-old\"."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-genchanges.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-genchanges"
+msgstr "dpkg-genchanges"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:24
+msgid "dpkg-genchanges - generate Debian .changes files"
+msgstr "dpkg-genchanges - tworzy pliki .changes"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:28
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg-genchanges> [I<options>]"
+msgid "B<dpkg-genchanges> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-genchanges> [I<opcje>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:36
+msgid ""
+"B<dpkg-genchanges> reads information from an unpacked and built Debian "
+"source tree and from the files it has generated and generates a Debian "
+"upload control file (B<.changes> file)."
+msgstr ""
+"B<dpkg-genchanges> czyta informacje z rozpakowanego i zbudowanego drzewa "
+"pakietu źródłowego Debiana oraz z plików, które wygenerował, i na ich "
+"podstawie tworzy plik kontrolny wydania (plik B<.changes>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:38
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+msgstr "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:47
+msgid ""
+"Specifies that a binary-only build is taking place (no source files are to "
+"be included). There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, the "
+"produced B<.changes> file will include whatever files were created by the "
+"B<binary-*> target(s) of the package being built."
+msgstr ""
+"Określa, że wykonywane jest budowanie tylko pakietów binarnych (bez "
+"włączania jakichkolwiek plików źródłowych). Nie ma różnicy między B<-b>, B<-"
+"B> i B<-A>, wygenerowany plik B<.changes> będzie zawierać wszystkie pliki "
+"utworzone przez reguły B<binary-*> budowanych właśnie pakietów."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:51
+msgid ""
+"Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages will "
+"be included)."
+msgstr ""
+"Określa, że tylko źródła będą dołączone do wydania (bez żadnych pakietów "
+"binarnych)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:56
+msgid ""
+"The B<-s>I<x> options control whether the original source archive is "
+"included in the upload if any source is being generated (i.e. B<-b> or B<-"
+"B> haven't been used)."
+msgstr ""
+"Opcje B<-s>I<x> określają, czy do wydania dołączane są oryginalne pliki "
+"źródłowe, jeżeli zostanie wygenerowany choć jeden z nich (tj. nie użyto "
+"opcji B<-b> lub B<-B>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:62
+msgid ""
+"By default, or if specified, the original source will be included only if "
+"the upstream version number (the version without epoch and without Debian "
+"revision) differs from the upstream version number of the previous changelog "
+"entry."
+msgstr ""
+"Domyślnie lub jeśli to określono, oryginalne źródła będą dołączone tylko "
+"jeśli numer oryginalnej wersji autora programu (tzn. wersja bez epoki i bez "
+"numeru rewizji Debiana) różni się od numeru wersji autora programu z "
+"poprzedniego wpisu dziennika zmian."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:65
+msgid "Forces the inclusion of the original source."
+msgstr "Wymusza dołączenie oryginalnych źródeł."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:68
+msgid "Forces the exclusion of the original source and includes only the diff."
+msgstr ""
+"Wymusza pominięcie oryginalnych źródeł i dołączenie tylko pliku różnic "
+"(diff)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:74
+msgid ""
+"Causes changelog information from all versions strictly later than "
+"I<version> to be used."
+msgstr ""
+"Powoduje, że będą używane informacje z dziennika zmian ze wszystkich wersji "
+"większych niż I<wersja>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:80
+msgid ""
+"Read the description of the changes from the file I<changesdescription> "
+"rather than using the information from the source tree's changelog file."
+msgstr ""
+"Czyta opis zmian z pliku I<opis_zmian>, zamiast używać informacji z "
+"dziennika zmian z katalogu ze źródłami."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:86
+msgid ""
+"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
+"this package, rather than using the information from the source tree's "
+"control file."
+msgstr ""
+"Używa I<adresu_opiekuna> jako nazwy i adresu e-mail opiekuna tego pakietu, "
+"zamiast pobierać te wartości z pliku kontrolnego z katalogu ze źródłami."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:92
+msgid ""
+"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
+"this upload, rather than using the information from the source tree's "
+"changelog."
+msgstr ""
+"Używa I<adresu_opiekuna> jako nazwy i adresu e-mail opiekuna tego wydania, "
+"zamiast pobierać te wartości z dziennika zmian z katalogu ze źródłami."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:60 dpkg-source.1:148
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
+msgstr "B<-V>I<nazwa>B<=>I<wartość>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:152
+msgid ""
+"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a "
+"discussion of output substitution."
+msgstr ""
+"Ustawia zmienną podstawienia wyjścia. Szczegółowy opis podstawiania "
+"zmiennych wyjściowych znajduje się w B<deb-substvars>(5)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:64 dpkg-shlibdeps.1:190
+#: dpkg-source.1:152
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>I<substvarsfile>"
+msgstr "B<-T>I<plik_zmiennych_podst>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:106
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+#| "substvars>. No variable substitution is done on any of the fields that "
+#| "are output, however the special variable I<Format> will override the "
+#| "field of the same name."
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>. No variable substitution is done on any of the fields that are "
+"output, however the special variable I<Format> will override the field of "
+"the same name. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+"Odczytuje zmienne podstawiania z I<pliku_zmiennych_podst>; domyślnie jest to "
+"B<debian/substvars>. Nie są robione żadne podstawiania na żadnym z pól, "
+"które są wypisywane na wyjściu, jednakże specjalna zmienna I<Format> "
+"nadpisze pole o tej samej nazwie."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:72 dpkg-source.1:158
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
+msgstr "B<-D>I<pole>B<=>I<wartość>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
+msgid "Override or add an output control file field."
+msgstr "Nadpisuje lub dodaje wyjściowe pole pliku kontrolnego."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
+#, no-wrap
+msgid "B<-U>I<field>"
+msgstr "B<-U>I<pole>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:164
+msgid "Remove an output control file field."
+msgstr "Usuwa wyjściowe pole pliku kontrolnego."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:125
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I<controlfile>"
+msgstr "B<-c>I<plik_kontrolny>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83
+msgid ""
+"Specifies the main source control file to read information from. The default "
+"is B<debian/control>."
+msgstr ""
+"Określa główny plik kontrolny, z którego będą czytane informacje. Domyślnie "
+"jest to B<debian/control>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83 dpkg-parsechangelog.1:36
+#: dpkg-source.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>I<changelogfile>"
+msgstr "B<-l>I<dziennik_zmian>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:88 dpkg-parsechangelog.1:41
+msgid ""
+"Specifies the change log file to read information from. The default is "
+"B<debian/changelog>."
+msgstr ""
+"Określa dziennik zmian, z którego będą czytane informacje. Domyślnym plikiem "
+"jest B<debian/changelog>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:127
+msgid ""
+"Read the list of files to be uploaded here, rather than using B<debian/"
+"files>."
+msgstr ""
+"Czyta z tego pliku listę plików do wydania zamiast używać B<debian/files>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:92 dpkg-parsechangelog.1:41
+#: dpkg-source.1:139
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>I<changelogformat>"
+msgstr "B<-F>I<format_dziennika_zmian>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:132 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-parsechangelog.1:46
+#: dpkg-source.1:144
+msgid ""
+"Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
+"special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
+"the debian standard format."
+msgstr ""
+"Określa format dziennika zmian. Domyślnie format jest czytany ze specjalnej "
+"linii znajdującej się przy końcu pliku lub - jeśli taka linia nie istnieje - "
+"używany jest standardowy format Debiana."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>I<uploadfilesdir>"
+msgstr "B<-u>I<katalog_z_plikami_wydania>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:143
+msgid ""
+"Look for the files to be uploaded in I<uploadfilesdir> rather than B<..> "
+"(B<dpkg-genchanges> needs to find these files so that it can include their "
+"sizes and checksums in the B<.changes> file)."
+msgstr ""
+"Poszukuje plików, które mają być dołączone do wydania w "
+"I<katalogu_z_plikami_wydania> zamiast w katalogu B<..> (B<dpkg-genchanges> "
+"musi znaleźć te pliki, tak żeby móc zapisać ich rozmiary oraz sumy kontrolne "
+"w pliku B<.changes>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:143 dpkg-gensymbols.1:441
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>"
+msgstr "B<-q>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:151
+msgid ""
+"Usually B<dpkg-genchanges> will produce informative messages on standard "
+"error, for example about how many of the package's source files are being "
+"uploaded. B<-q> suppresses these messages."
+msgstr ""
+"Zazwyczaj B<dpkg-genchanges> na standardowym wyjściu błędów wypisze "
+"komunikaty informujące na przykład o liczbie plików wygenerowanych "
+"źródłowych pakietu. B<-q> powstrzymuje wypisywanie takich komunikatów"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:166
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-genchanges> reads the data here when producing a B<.changes> file."
+msgstr ""
+"Lista wygenerowanych plików, które są częścią przygotowywanego wydania. "
+"B<dpkg-genchanges> czyta stÄ…d dane podczas tworzenia pliku B<.changes>."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gencontrol.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-gencontrol"
+msgstr "dpkg-gencontrol"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:23
+msgid "dpkg-gencontrol - generate Debian control files"
+msgstr "dpkg-gencontrol - tworzy pliki kontrolne Debiana"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:27
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg-gencontrol> [I<options>]"
+msgid "B<dpkg-gencontrol> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-gencontrol> [I<opcje>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:33
+msgid ""
+"B<dpkg-gencontrol> reads information from an unpacked Debian source tree and "
+"generates a binary package control file (which defaults to debian/tmp/DEBIAN/"
+"control); during this process it will simplify the relation fields."
+msgstr ""
+"B<dpkg-gencontrol> czyta informacje z rozpakowanego drzewa źródeł pakietu "
+"Debiana i generuje plik kontrolny pakietu binarnego (domyślnie jest to "
+"debian/tmp/DEBIAN/control), upraszczajÄ…c podczas tego procesu pola dotyczÄ…ce "
+"zależności."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:46
+msgid ""
+"Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+"simplified in this order by removing dependencies which are known to be true "
+"according to the stronger dependencies already parsed. It will also remove "
+"any self-dependency (in fact it will remove any dependency which evaluates "
+"to true given the current version of the package as installed). Logically it "
+"keeps the intersection of multiple dependencies on the same package. The "
+"order of dependencies is preserved as best as possible: if any dependency "
+"must be discarded due to another dependency appearing further in the field, "
+"the superseding dependency will take the place of the discarded one."
+msgstr ""
+"Pola I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> oraz I<Suggests> sÄ… "
+"upraszczane w tej właśnie kolejności przez usuwanie zależności o których "
+"wiadomo, że są prawdziwe, ponieważ wynikają z innych, przetworzonych już "
+"mocniejszych zależności. Usunięte także będą wszelkie zależności pakietu od "
+"samego siebie (dokładniej: usunięte będą wszystkie zależności, które będą "
+"prawdziwe po zainstalowaniu bieżącej wersji pakietu). Mówiąc językiem "
+"logiki, zachowana będzie część wspólna ze zbioru wszystkich zależności "
+"dotyczących tego samego pakietu. Porządek zależności jest zachowywany w "
+"takim stopniu, w jakim jest to tylko możliwe: jeżeli jakaś zależność musi "
+"być usunięta z powodu innej zależności występującej dalej w danym polu, "
+"wypierająca zależność zajmie miejsce tej usuwanej."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:51
+msgid ""
+"The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, I<Replaces> "
+"and I<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
+"the various dependencies when a package is listed multiple times in the "
+"field."
+msgstr ""
+"Pozostałe pola relacyjne (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, I<Replaces> "
+"oraz I<Provides>) także są indywidualnie upraszczane przez wyliczanie sumy "
+"różnych zależności, jeśli w danym polu pakiet jest wymieniony wiele razy."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:55
+msgid ""
+"B<dpkg-gencontrol> also adds an entry for the binary package to B<debian/"
+"files>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-gencontrol> dodaje ponadto wpis dotyczÄ…cy pakietu binarnego do "
+"B<debian/files>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:60
+msgid "Sets the version number of the binary package which will be generated."
+msgstr "Ustawia numer wersji generowanego pakietu binarnego."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:64
+msgid ""
+"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for discussion "
+"of output substitution."
+msgstr ""
+"Ustawia zmienną podstawienia wyjścia. Szczegółowy opis podstawiania "
+"zmiennych wyjściowych znajduje się w B<deb-substvars>(5)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:72
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+#| "substvars>. No variable substitution is done on any of the fields that "
+#| "are output, however the special variable I<Format> will override the "
+#| "field of the same name."
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+"Odczytuje zmienne podstawiania z I<pliku_zmiennych_podst>; domyślnie jest to "
+"B<debian/substvars>. Nie są robione żadne podstawiania na żadnym z pól, "
+"które są wypisywane na wyjściu, jednakże specjalna zmienna I<Format> "
+"nadpisze pole o tej samej nazwie."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:392
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<package>"
+msgstr "B<-p>I<pakiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:104
+msgid ""
+"Generate information for the binary package I<package>. If the source "
+"control file lists only one binary package then this option may be omitted; "
+"otherwise it is essential to select which binary package's information to "
+"generate."
+msgstr ""
+"Generuje informacje o pakiecie binarnym I<pakiet>. Jeżeli plik kontrolny "
+"pakietu źródłowego wymienia tylko jeden pakiet binarny, to opcję tę można "
+"pominąć, w przeciwnym wypadku wymagane jest wskazanie, dla którego pakietu "
+"binarnego wygenerować informacje."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:104
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>I<filename>"
+msgstr "B<-n>I<nazwa_pliku>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:109
+msgid ""
+"Assume the filename of the package will be I<filename> instead of the normal "
+"package_version_arch.deb filename."
+msgstr ""
+"Określa, że nazwą pliku pakietu będzie I<nazwa_pliku> zamiast normalnej "
+"nazwy pliku w postaci pakiet_wersja_architektura.deb"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:109
+#, no-wrap
+msgid "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
+msgstr "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:118
+msgid ""
+"These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-dev "
+"but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-gencontrol to "
+"include the Section and Priority fields in the control file. This is now the "
+"default behaviour. If you want to get the old behaviour you can use the B<-"
+"U> option to delete the fields from the control file."
+msgstr ""
+"Te opcje są ignorowane w celu zachowania kompatybilności ze starszymi "
+"wersjami dpkg-dev, obecnie są uznawane za przestarzałe. Poprzednio były "
+"używane do nakazania programowi dpkg-gencontrol włączenia pól Section i "
+"Priority do pliku kontrolnego. Obecnie jest to domyślne zachowanie. Aby "
+"uzyskać poprzednie zachowanie, można użyć opcji B<-U>, dzięki której można "
+"usunąć powyższe pola z pliku kontrolnego."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:118
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>I<packagebuilddir>"
+msgstr "B<-P>I<katalog_budowania_pakietu>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:131
+msgid ""
+"Tells B<dpkg-source> that the package is being built in I<packagebuilddir> "
+"instead of B<debian/tmp>. This value is used to find the default value of "
+"the B<Installed-Size> substitution variable and control file field (using "
+"B<du>), and for the default location of the output file."
+msgstr ""
+"Mówi programowi B<dpkg-source>, że pakiet jest budowany w "
+"I<katalogu_budowania_pakietu>, zamiast w B<debian/tmp>. Katalog ten jest "
+"używany do znalezienia domyślnych wartości zmiennej podstawiania B<Installed-"
+"Size> i pola w pliku kontrolnym o tej samej nazwie (przy użyciu du) oraz "
+"domyślnej lokalizacji pliku wynikowego."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:171
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>"
+msgstr "B<-O>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:140
+msgid ""
+"Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
+"DEBIAN/control> (or I<packagebuilddir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was used)."
+msgstr ""
+"Wypisuje plik kontrolny na standardowe wyjście, a nie do pliku B<debian/tmp/"
+"DEBIAN/control> (lub I<katalogu_budowania_pakietu>B</DEBIAN/control>, gdy "
+"użyto B<-P>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:148
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/control>"
+msgstr "B<debian/control>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:153
+msgid ""
+"The main source control information file, giving version-independent "
+"information about the source package and the binary packages it can produce."
+msgstr ""
+"Główny plik kontrolny, zawierający niezależne od wersji informacje zarówno o "
+"pakiecie źródłowym, jak i o pakietach binarnych, które są tworzone z pakietu "
+"źródłowego."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:159
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-gencontrol> adds the presumed filenames of binary packages whose "
+"control files it generates here."
+msgstr ""
+"Lista wygenerowanych plików, które są częścią przygotowywanego wydania. "
+"B<dpkg-gencontrol> zapisuje tutaj przypuszczalne nazwy plików-pakietów "
+"binarnych generowanych z pliku kontrolnego."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gensymbols.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "deb-symbols"
+msgid "dpkg-gensymbols"
+msgstr "deb-symbols"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gensymbols.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-04-22"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Per-system default shared library dependency information."
+msgid ""
+"dpkg-gensymbols - generate symbols files (shared library dependency "
+"information)"
+msgstr ""
+"Domyślna informacja o zależnościach bibliotek współdzielonych, o zakresie "
+"systemu."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:26
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg-gencontrol> [I<options>]"
+msgid "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-gencontrol> [I<opcje>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:33
+msgid ""
+"B<dpkg-gensymbols> scans a temporary build tree (debian/tmp by default) "
+"looking for libraries and generate a I<symbols> file describing them. This "
+"file, if non-empty, is then installed in the DEBIAN subdirectory of the "
+"build tree so that it ends up included in the control information of the "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:37
+msgid ""
+"When generating those files, it uses as input some symbols files provided by "
+"the maintainer. It looks for the following files (and use the first that is "
+"found):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:39
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols.I<arch>"
+msgid "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
+msgstr "/etc/dpkg/symbols/I<pakiet>.symbols.I<arch>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:41
+#, fuzzy
+#| msgid "B<debian/substvars>"
+msgid "debian/symbols.I<arch>"
+msgstr "B<debian/substvars>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:43
+#, fuzzy
+#| msgid "I<admindir>/info/I<package>.symbols"
+msgid "debian/I<package>.symbols"
+msgstr "I<katalog_admin>/info/I<pakiet>.symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:45
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-symbols"
+msgid "debian/symbols"
+msgstr "deb-symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:53
+msgid ""
+"The main interest of those files is to provide the minimal version "
+"associated to each symbol provided by the libraries. Usually it corresponds "
+"to the first version of that package that provided the symbol, but it can be "
+"manually incremented by the maintainer if the ABI of the symbol is extended "
+"without breaking backwards compatibility. It's the responsibility of the "
+"maintainer to keep those files up-to-date and accurate, but B<dpkg-"
+"gensymbols> helps him."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:59
+msgid ""
+"When the generated symbols files differ from the maintainer supplied one, "
+"B<dpkg-gensymbols> will print a diff between the two versions. Furthermore "
+"if the difference is too significant, it will even fail (you can customize "
+"how much difference you can tolerate, see the B<-c> option)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-gensymbols.1:59
+#, no-wrap
+msgid "MAINTAINING SYMBOLS FILES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:72
+msgid ""
+"The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
+"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
+"every time that a new symbol is added so that its associated minimal version "
+"matches reality. To do this properly he can use the diffs contained in the "
+"build logs. In most cases, the diff applies directly to his debian/"
+"I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually needed: it's "
+"recommended for example to drop the Debian revision from the minimal version "
+"so that backports with a lower version number but the same upstream version "
+"still satisfy the generated dependencies. If the Debian revision can't be "
+"dropped because the symbol really got added by the Debian specific change, "
+"then one should suffix the version with \"~\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:76
+msgid ""
+"Before applying any patch to the symbols file, the maintainer should double-"
+"check that it's sane. Public symbols are not supposed to disappear, so the "
+"patch should ideally only add new lines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:81
+msgid ""
+"Note that you can put comments in symbols files: any line with '#' as the "
+"first character is a comment except if it starts with '#include' (see "
+"section B<Using includes>). Lines starting with '#MISSING:' are special "
+"comments documenting symbols that have disappeared."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:81
+#, no-wrap
+msgid "Using #PACKAGE# substitution"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:89
+msgid ""
+"In some rare cases, the name of the library varies between architectures. "
+"To avoid hardcoding the name of the package in the symbols file, you can use "
+"the marker I<#PACKAGE#>. It will be replaced by the real package name during "
+"installation of the symbols files. Contrary to the I<#MINVER#> marker, "
+"I<#PACKAGE#> will never appear in a symbols file inside a binary package."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:89
+#, no-wrap
+msgid "Using symbol tags"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:96
+msgid ""
+"Symbol tagging is useful for marking symbols that are special in some way. "
+"Any symbol can have an arbitrary number of tags associated with it. While "
+"all tags are parsed and stored, only a some of them are understood by B<dpkg-"
+"gensymbols> and trigger special handling of the symbols. See subsection "
+"B<Standard symbol tags> for reference of these tags."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:108
+msgid ""
+"Tag specification comes right before the symbol name (no whitespace is "
+"allowed in between). It always starts with an opening bracket B<(>, ends "
+"with a closing bracket B<)> and must contain at least one tag. Multiple tags "
+"are separated by the B<|> character. Each tag can optionally have a value "
+"which is separated form the tag name by the B<=> character. Tag names and "
+"values can be arbitrary strings except they cannot contain any of the "
+"special B<)> B<|> B<=> characters. Symbol names following a tag "
+"specification can optionally be quoted with either B<'> or B<\"> characters "
+"to allow whitespaces in them. However, if there are no tags specified for "
+"the symbol, quotes are treated as part of the symbol name which continues up "
+"until the first space."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:112
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (tag1=i am marked|tag name with space)\"tagged quoted symbol\"@Base 1.0\n"
+" (optional)tagged_unquoted_symbol@Base 1.0 1\n"
+" untagged_symbol@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:118
+msgid ""
+"The first symbol in the example is named I<tagged quoted symbol> and has two "
+"tags: I<tag1> with value I<i am marked> and I<tag name with space> that has "
+"no value. The second symbol named I<tagged_unquoted_symbol> is only tagged "
+"with the tag named I<optional>. The last symbol is an example of the normal "
+"untagged symbol."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:130
+msgid ""
+"Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they can "
+"only be part of the symbols files used in source packages (those files "
+"should then be seen as templates used to build the symbols files that are "
+"embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called without the "
+"I<-t> option, it will output symbols files compatible to the I<deb-symbols(5)"
+"> format: it fully processes symbols according to the requirements of their "
+"standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, in "
+"template mode (I<-t>) all symbols and their tags (both standard and unknown "
+"ones) are kept in the output and are written in their original form as they "
+"were loaded."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:130
+#, no-wrap
+msgid "Standard symbol tags"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:131
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<not-installed>"
+msgid "B<optional>"
+msgstr "B<not-installed (niezainstalowany)>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:141
+msgid ""
+"A symbol marked as optional can disappear from the library at any time and "
+"that will never cause B<dpkg-gensymbols> to fail. However, disappeared "
+"optional symbols will continuously appear as MISSING in the diff in each new "
+"package revision. This behaviour serves as a reminder for the maintainer "
+"that such a symbol needs to be removed from the symbol file or readded to "
+"the library. When the optional symbol, which was previously declared as "
+"MISSING, suddenly reappears in the next revision, it will be upgraded back "
+"to the \"existing\" status with its minimum version unchanged."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:146
+msgid ""
+"This tag is useful for symbols which are private where their disappearance "
+"do not cause ABI breakage. For example, most of C++ template instantiations "
+"fall into this category. Like any other tag, this one may also have an "
+"arbitrary value: it could be used to indicate why the symbol is considered "
+"optional."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:146
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-a>I<architecture>"
+msgid "B<arch=>I<architecture list>"
+msgstr "B<-a>I<architektura>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:159
+msgid ""
+"This tag allows one to restrict the set of architectures where the symbol is "
+"supposed to exist. When the symbols list is updated with the symbols "
+"discovered in the library, all arch-specific symbols which do not concern "
+"the current host architecture are treated as if they did not exist. If an "
+"arch-specific symbol matching the current host architecture does not exist "
+"in the library, normal procedures for missing symbols apply and it may cause "
+"B<dpkg-gensymbols> to fail. On the other hand, if the arch-specific symbol "
+"is found when it was not supposed to exist (because the current host "
+"architecture is not listed in the tag), it is made arch neutral (i.e. the "
+"arch tag is dropped and the symbol will appear in the diff due to this "
+"change), but it is not considered as new."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:165
+msgid ""
+"When operating in the default non-template mode, among arch-specific symbols "
+"only those that match the current host architecture are written to the "
+"symbols file. On the contrary, all arch-specific symbols (including those "
+"from foreign arches) are always written to the symbol file when operating in "
+"template mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:172
+msgid ""
+"The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
+"I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+"brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
+"considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
+"on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:176
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (arch=alpha any-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=linux-any)linux_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:176
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-act>"
+msgid "B<ignore-blacklist>"
+msgstr "B<--no-act>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:184
+msgid ""
+"dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
+"in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
+"details of the toolchain. If for some reason, you really want one of those "
+"symbols to be included in the symbols file, you should tag the symbol with "
+"B<ignore-blacklist>. It can be necessary for some low level toolchain "
+"libraries like libgcc."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:184 dpkg-gensymbols.1:221
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-nc>"
+msgid "B<c++>"
+msgstr "B<-nc>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:188
+msgid ""
+"Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection below."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:188 dpkg-gensymbols.1:252
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-sr>"
+msgid "B<symver>"
+msgstr "B<-sr>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:192
+msgid ""
+"Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
+"patterns> subsection below."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:192 dpkg-gensymbols.1:277
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<purge>"
+msgid "B<regex>"
+msgstr "B<purge (wyczyszczenie)>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:196
+msgid ""
+"Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:196
+#, no-wrap
+msgid "Using symbol patterns"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:204
+msgid ""
+"Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
+"symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
+"pattern against each real symbol that does I<not> have a specific symbol "
+"counterpart defined in the symbol file. Whenever the first matching pattern "
+"is found, all its tags and properties will be used as a basis specification "
+"of the symbol. If none of the patterns matches, the symbol will be "
+"considered as new."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:212
+msgid ""
+"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
+"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under I<-c1> or "
+"higher level. However, if the failure is undesired, the pattern may be "
+"marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not match "
+"anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, like any "
+"symbol, the pattern may be limited to the specific architectures with the "
+"I<arch> tag. Please refer to B<Standard symbol tags> subsection above for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:219
+msgid ""
+"Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
+"different from the one of a specific symbol. However, symbol name part of "
+"the specification serves as an expression to be matched against "
+"I<name@version> of the real symbol. In order to distinguish among different "
+"pattern types, a pattern will typically be tagged with a special tag."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:221
+msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:233
+msgid ""
+"This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
+"their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
+"pattern is very handy for matching symbols which mangled names might vary "
+"across different architectures while their demangled names remain the same. "
+"One group of such symbols is I<non-virtual thunks> which have architecture "
+"specific offsets embedded in their mangled names. A common instance of this "
+"case is a virtual destructor which under diamond inheritance needs a non-"
+"virtual thunk symbol. For example, even if _ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on "
+"32bit architectures will probably be _ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on 64bit "
+"ones, it can be matched with a single I<c++> pattern:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:239
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" [...]\n"
+" (c++)\"non-virtual thunk to NSB::ClassD::~ClassD()@Base\" 1.0\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:241
+msgid ""
+"The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:243
+#, no-wrap
+msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:251
+msgid ""
+"Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
+"this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
+"symbols may have the same demangled name. For example, that's the case with "
+"non-virtual thunk symbols in complex inheritance configurations or with most "
+"constructors and destructors (since g++ typically generates two real symbols "
+"for them). However, as these collisions happen on the ABI level, they should "
+"not degrade quality of the symbol file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:258
+msgid ""
+"This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
+"versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
+"where the symbol got added. If that's the case, you can use a I<symver> "
+"pattern to match any symbol associated to the specific version. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:265
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
+" (symver)GLIBC_2.0 2.0\n"
+" [...]\n"
+" (symver)GLIBC_2.7 2.7\n"
+" access@GLIBC_2.0 2.2\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:271
+msgid ""
+"All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
+"minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
+"access@GLIBC_2.0. The latter will lead to a minimal dependency on libc6 "
+"version 2.2 despite being in the scope of the \"(symver)GLIBC_2.0\" pattern "
+"because specific symbols take precedence over patterns."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:276
+msgid ""
+"Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
+"in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
+"new style syntax \"(symver|optional)version\". For example, \"*@GLIBC_2.0 "
+"2.0\" should be written as \"(symver|optional)GLIBC_2.0 2.0\" if the same "
+"behaviour is needed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:284
+msgid ""
+"Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
+"the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
+"expression is matched as it is, therefore do not forget to start it with the "
+"I<^> character or it may match any part of the real symbol I<name@version> "
+"string. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:289
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" (regex)\"^mystack_.*@Base$\" 1.0\n"
+" (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:294
+msgid ""
+"Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
+"\" etc. will be matched by the first pattern while e.g. "
+"\"ng_mystack_new@Base\" won't. The second pattern will match all symbols "
+"having the string \"private\" in their names and matches will inherit "
+"I<optional> tag from the pattern."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:299
+msgid ""
+"Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
+"case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
+"example, both"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:302
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
+" (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:312
+msgid ""
+"will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" and "
+"\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". When matching the first "
+"pattern, the raw symbol is first demangled as C++ symbol, then the demangled "
+"name is matched against the regular expression. On the other hand, when "
+"matching the second pattern, regular expression is matched against the raw "
+"symbol name, then the symbol is tested if it is C++ one by attempting to "
+"demangle it. A failure of any basic pattern will result in the failure of "
+"the whole pattern. Therefore, for example, "
+"\"__N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base\" will not match either of "
+"the patterns because it is not a valid C++ symbol."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:318
+msgid ""
+"In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
+"and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
+"basic patterns). Matching of basic alias-based patterns is fast (O(1)) "
+"while generic patterns are O(N) (N - generic pattern count) for each "
+"symbol. Therefore, it is recommended not to overuse generic patterns."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:325
+msgid ""
+"When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
+"then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
+"matched in the order they are found in the symbol file template until the "
+"first success. Please note, however, that manual reordering of template "
+"file entries is not recommended because B<dpkg-gensymbols> generates diffs "
+"based on the alphanumerical order of their names."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:325
+#, no-wrap
+msgid "Using includes"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:330
+msgid ""
+"When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
+"inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
+"directive may prove to be useful in a couple of ways:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:334
+msgid ""
+"You can factorize the common part in some external file and include that "
+"file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
+"like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:336
+msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:338
+msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:340
+msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:345
+msgid ""
+"As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
+"to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
+"create a common I<package>.symbols file which includes architecture specific "
+"symbol files:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:350
+#, no-wrap
+msgid ""
+" common_symbol1@Base 1.0\n"
+" (arch=amd64 ia64 alpha)#include \"package.symbols.64bit\"\n"
+" (arch=!amd64 !ia64 !alpha)#include \"package.symbols.32bit\"\n"
+" common_symbol2@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:359
+msgid ""
+"The symbols files are read line by line, and include directives are "
+"processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
+"the included file can override any content that appeared before the include "
+"directive and that any content after the directive can override anything "
+"contained in the included file. Any symbol (or even another #include "
+"directive) in the included file can specify additional tags or override "
+"values of the inherited tags in its tag specification. However, there is no "
+"way for the symbol to remove any of the inherited tags."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:364
+msgid ""
+"An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
+"library. In that case, it overrides any header line previously read. "
+"However, in general it's best to avoid duplicating header lines. One way to "
+"do it is the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:367
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
+" arch_specific_symbol@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:367
+#, no-wrap
+msgid "Good library management"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:370
+msgid "A well-maintained library has the following features:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:374
+msgid ""
+"its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
+"are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:377
+msgid ""
+"ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
+"changes and API extension;"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:380
+msgid ""
+"it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
+"workaround)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:388
+msgid ""
+"While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
+"disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
+"and ABI change. Thus the maintainer should read thoroughly the upstream "
+"changelog looking for cases where the rules of good library management have "
+"been broken. If potential problems are discovered, the upstream author "
+"should be notified as an upstream fix is always better than a Debian "
+"specific work-around."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:389
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-P>I<packagebuilddir>"
+msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
+msgstr "B<-P>I<katalog_budowania_pakietu>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:392
+#, fuzzy
+#| msgid "Scan for *.I<type> packages, instead of *.deb."
+msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
+msgstr "Szukanie plików *.I<typ> zamiast *.deb."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:396
+msgid ""
+"Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
+"in debian/control (or if there's no debian/control file)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:400
+msgid ""
+"Define the package version. Defaults to the version extracted from debian/"
+"changelog. Required if called outside of a source package tree."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:400
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-R>I<rules-file>"
+msgid "B<-e>I<library-file>"
+msgstr "B<-R>I<plik_rules>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:407
+msgid ""
+"Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
+"libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
+"File::Glob manual page for details) in I<library-file> to match multiple "
+"libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-e>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:407
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-n>I<filename>"
+msgid "B<-I>I<filename>"
+msgstr "B<-n>I<nazwa_pliku>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:411
+msgid ""
+"Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
+"integrated in the package itself."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:415
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
+#| "DEBIAN/control> (or I<packagebuilddir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was "
+#| "used)."
+msgid ""
+"Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
+"stored in the package build tree."
+msgstr ""
+"Wypisuje plik kontrolny na standardowe wyjście, a nie do pliku B<debian/tmp/"
+"DEBIAN/control> (lub I<katalogu_budowania_pakietu>B</DEBIAN/control>, gdy "
+"użyto B<-P>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:415
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-n>I<filename>"
+msgid "B<-O>I<filename>"
+msgstr "B<-n>I<nazwa_pliku>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:421
+msgid ""
+"Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
+"existing, its content is used as basis for the generated symbols file. You "
+"can use this feature to update a symbols file so that it matches a newer "
+"upstream version of your library."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:421
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-tc>"
+msgid "B<-t>"
+msgstr "B<-tc>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:430
+msgid ""
+"Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
+"with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+"symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
+"post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility mode. "
+"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard I<deb-symbols"
+"(5)> file (according to the tag processing rules) while all symbols are "
+"always written to the symbol file template."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:430
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+msgid "B<-c>I<[0-4]>"
+msgstr "B<-I>I<[wzorzec]>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:438
+msgid ""
+"Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
+"template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
+"levels do more checks and include all checks of lower levels. Level 0 never "
+"fails. Level 1 fails if some symbols have disappeared. Level 2 fails if some "
+"new symbols have been introduced. Level 3 fails if some libraries have "
+"disappeared. Level 4 fails if some libraries have been introduced."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:441
+msgid ""
+"This value can be overridden by the environment variable "
+"DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:447
+msgid ""
+"Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
+"template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
+"libraries or new/lost symbols. This option only disables informational "
+"output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:447
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-a>I<architecture>"
+msgid "B<-a>I<arch>"
+msgstr "B<-a>I<architektura>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:452
+msgid ""
+"Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
+"option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
+"binaries are already available."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:457
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enable verbose mode. Numerous messages are displayed to explain what "
+#| "B<dpkg-shlibdeps> does."
+msgid ""
+"Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
+"gensymbols> does."
+msgstr ""
+"Włączenie dodatkowych informacji. Wyświetlanych jest wiele komunikatów "
+"tłumaczących działanie B<dpkg-shlibdeps>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:457
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-G>"
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:463
+msgid ""
+"Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
+"as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
+"comments listing real symbols that have matched the pattern."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:472
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:474
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:476
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
+msgstr ""
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:478
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
+msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-maintscript-helper"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:21
+msgid ""
+"dpkg-maintscript-helper - works around known dpkg limitations in maintainer "
+"scripts"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:25
+msgid ""
+"B<dpkg-maintscript-helper> I<command> [I<parameter>...] B<--> I<maint-script-"
+"parameter>..."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:26
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS AND PARAMETERS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:29
+msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<priorversion> [I<package>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:31
+msgid ""
+"B<mv_conffile> I<oldconffile> I<newconffile> [I<priorversion> [I<package>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:37
+msgid ""
+"This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
+"tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+"decisions or due to current limitations."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:44
+msgid ""
+"Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
+"scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
+"the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
+"automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
+"have to forward after a double dash."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:45
+#, no-wrap
+msgid "CONFFILE RELATED TASKS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:55
+msgid ""
+"When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile (a "
+"configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it is not "
+"present in the newer version. There are two principal reasons for this; the "
+"first is that the conffile could've been dropped by accident and the next "
+"version could restore it, users wouldn't want their changes thrown away. The "
+"second is to allow packages to transition files from a dpkg-maintained "
+"conffile to a file maintained by the package's maintainer scripts, usually "
+"with a tool like debconf or ucf."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:60
+msgid ""
+"This means that if a package is intended to rename or remove a conffile, it "
+"must explicitly do so and B<dpkg-maintscript-helper> can be used to "
+"implement graceful deletion and moving of conffiles within maintainer "
+"scripts."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:61
+#, no-wrap
+msgid "REMOVING A CONFFILE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:67
+msgid ""
+"If a conffile is completely removed, it should be removed from disk, unless "
+"the user has modified it. If there are local modifications, they should be "
+"preserved. If the package upgrades aborts, the newly obsolete conffile "
+"should not disappear."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:70
+msgid ""
+"All of this is implemented by putting the following shell snippet in the "
+"B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:73
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+" I<conffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+msgid "I<conffile> is the filename of the conffile to remove."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:84
+msgid ""
+"I<priorversion> defines the latest version of the package whose upgrade "
+"should trigger the removal. It is important to calculate I<priorversion> "
+"correctly so that conffiles are correctly removed even if the user rebuilt "
+"the package with a local version. For example, for a conffile removed in "
+"version B<2.0-1> of a package, I<priorversion> should be set to B<2.0-1~>. "
+"This will cause the conffile to be removed even if the user rebuilt the "
+"previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:90
+msgid ""
+"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
+"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, "
+"I<priorversion> should be based on the version of the package that you are "
+"now preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:93 dpkg-maintscript-helper.1:132
+msgid ""
+"I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
+"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:96 dpkg-maintscript-helper.1:135
+msgid ""
+"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+"program after \"--\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:105
+msgid ""
+"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
+"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
+"modified) or to I<conffile>B<.dpkg-backup> (if modified). In the "
+"B<postinst>, the latter file is renamed to I<conffile>B<.dpkg-bak> and kept "
+"for reference as it contains user modifications but the former will be "
+"removed. If the package upgrade aborts, the B<postrm> reinstalls the "
+"original conffile. During purge, the B<postrm> will also delete the B<.dpkg-"
+"bak> file kept up to now."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:106
+#, no-wrap
+msgid "RENAMING A CONFFILE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:113
+msgid ""
+"If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
+"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
+"to the B<preinst> script at first, however that will result in the user "
+"being prompted by dpkg to approve the conffile edits even though they are "
+"not responsible of them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:117
+msgid ""
+"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
+"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:120
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+" I<oldconffile> I<newconffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:123
+msgid ""
+"I<oldconffile> and I<newconffile> are the old and new name of the conffile "
+"to rename."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:129
+msgid ""
+"I<priorversion> defines the latest version of the package whose upgrade "
+"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
+"above concerning the correct value). If I<priorversion> is empty or omitted, "
+"then the operation is tried on every upgrade (note: it's safer to give the "
+"version and have the operation tried only once)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:143
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
+"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to "
+"I<oldconffile>B<.dpkg-remove>. On configuration, the B<postinst> removes "
+"I<oldconffile>B<.dpkg-remove> and renames I<oldconffile> to I<newconffile> "
+"if I<oldconffile> is still available. On abort-upgrade/abort-install, the "
+"B<postrm> renames I<oldconffile>B<.dpkg-remove> back to I<oldconffile> if "
+"required."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:144
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "INFORMATION ABOUT PACKAGES"
+msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
+msgstr "INFORMACJE O PAKIETACH"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:151
+msgid ""
+"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
+"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
+"version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:153
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Pre-Depends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+msgstr "B<Pre-Depends:> E<lt>lista pakietówE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:158
+msgid ""
+"But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
+"package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
+"if we know that the required command is supported by the currently installed "
+"dpkg:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:161
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
+" dpkg-maintscript-helper I<command> ...\n"
+" fi\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:18
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "dpkg-parsechangelog"
+msgid "dpkg-mergechangelogs"
+msgstr "dpkg-parsechangelog"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:21
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-parsechangelog - parse Debian changelog files"
+msgid "dpkg-mergechangelogs - 3-way merge of debian/changelog files"
+msgstr "dpkg-parsechangelog - przetwarza pliki dzienników zmian Debiana"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:25
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<command>"
+msgid ""
+"B<dpkg-mergechangelogs> [I<option>...] I<old> I<new-a> I<new-b> [I<out>]"
+msgstr "B<dpkg-trigger> [I<opcja>...] I<polecenie>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:32
+msgid ""
+"This program will use the 3 provided versions of the Debian changelog to "
+"generate a merged changelog file. The resulting changelog is stored in the "
+"file I<out> or output to the standard output if that parameter is not given."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:43
+msgid ""
+"Each entry is identified by its version number and they are assumed to be "
+"not conflicting, they are simply merged in the right order (by decreasing "
+"version number). When B<--merge-prereleases> is used, the part of the "
+"version number after the last tilde is dropped so that 1.0-1~exp1 and "
+"1.0-1~exp5 are considered to be the same entry. When the same version is "
+"available in both I<new-a> and I<new-b>, a standard line-based 3-way merge "
+"is attempted (provided that the module Algorithm::Merge is available \\[em] "
+"it's part of the package libalgorithm-merge-perl \\[em] otherwise you get a "
+"global conflict on the content of the entry)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-mergechangelogs.1:45
+#, no-wrap
+msgid "B<--merge-prereleases>, B<-m>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:50
+msgid ""
+"Drop the part after the last tilde in the version number when doing version "
+"comparison to identify if two entries are supposed to be the same or not."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:55
+msgid ""
+"This is useful when you keep using the same changelog entry but you increase "
+"its version number regularly. For instance, you might have 2.3-1~exp1, "
+"2.3-1~exp2, ... until the official release 2.3-1 and they are all the same "
+"changelog entry that has evolved over time."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:62
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ACTIONS"
+msgid "LIMITATIONS"
+msgstr "AKCJE"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:67
+msgid ""
+"Anything that is not parsed by Dpkg::Changelog is lost during the merge. "
+"This might include stuff like vim modelines, comments which were not "
+"supposed to be there, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:68
+#, no-wrap
+msgid "INTEGRATION WITH GIT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:73
+msgid ""
+"If you want to use this program to merge Debian changelog files in a git "
+"repository, you have first to register a new merge driver in B<.git/config> "
+"or B<~/.gitconfig>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [merge \"dpkg-mergechangelogs\"]\n"
+" name = debian/changelog merge driver\n"
+" driver = dpkg-mergechangelogs -m %O %A %B %A\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:81
+msgid ""
+"Then you have to setup the merge attribute for the debian/changelog file "
+"either in B<.gitattributes> in the repository itself, or in B<.git/info/"
+"attributes>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:82
+#, no-wrap
+msgid " debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-name.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-name"
+msgstr "dpkg-name"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-name.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-04-15"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:22
+msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
+msgstr "dpkg-name - zmienia nazwy pakietów Debiana na pełne"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:28
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg-name> [I<options>] [B<-->] I<files>"
+msgid "B<dpkg-name> [I<option>...] [B<-->] I<file>..."
+msgstr "B<dpkg-name> [I<opcje>] [B<-->] I<pliki>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:42
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an "
+#| "easy way to rename B<Debian> packages into their full package names. A "
+#| "full package name consists of "
+#| "I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>."
+#| "E<lt>package_typeE<gt>> as specified in the control file of the package. "
+#| "The I<E<lt>versionE<gt>> part of the filename consists of the upstream "
+#| "version information optionally followed by a hyphen and the revision "
+#| "information. The I<E<lt>package_typeE<gt>> part comes from that field if "
+#| "present or fallbacks to B<deb>."
+msgid ""
+"This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy "
+"way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full "
+"package name consists of I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<."
+">I<package-type> as specified in the control file of the package. The "
+"I<version> part of the filename consists of the upstream version information "
+"optionally followed by a hyphen and the revision information. The I<package-"
+"type> part comes from that field if present or fallbacks to B<deb>."
+msgstr ""
+"Ta strona podręcznika dokumentuje program B<dpkg-name>, który dostarcza "
+"prostego sposobu na zmianę nazw pakietów B<Debiana> na pełne nazwy pakietów. "
+"Pełna nazwa pakietu jest w postaci "
+"I<E<lt>pakietE<gt>_E<lt>wersjaE<gt>_E<lt>architektuaE<gt>."
+"E<lt>typ_pakietuE<gt>>, jak to określono w pliku kontrolnym pakietu. Część "
+"I<E<lt>wersjaE<gt>> nazwy pliku zawiera oryginalnÄ… wersjÄ™ nadanÄ… przez "
+"autora, po której opcjonalnie następuje myślnik oraz informacje o wersji "
+"zmian pakietu w Debianie.Część I<E<lt>typ_pakietuE<gt>> pochodzi z "
+"odpowiedniego pola, jeśli jest obecne, lub jest równa B<deb>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:44
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--no-architecture>"
+msgstr "B<-a>, B<--no-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:47
+msgid "The destination filename will not have the architecture information."
+msgstr "Wynikowy plik nie będzie miał informacji o architekturze."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:47
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--symlink>"
+msgstr "B<-k>, B<--symlink>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:50
+msgid "Create a symlink, instead of moving."
+msgstr "Tworzy dowiązanie symboliczne, zamiast przenosić plik."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:50
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--overwrite>"
+msgstr "B<-o>, B<--overwrite>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:54
+msgid ""
+"Existing files will be overwritten if they have the same name as the "
+"destination filename."
+msgstr ""
+"Istniejące pliki będą nadpisane, jeżeli ich nazwy są takie same jak nazwy "
+"plików wynikowych."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:54
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]"
+msgstr "B<-s>, B<--subdir> [I<katalog>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:66
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as "
+#| "argument exists the files will be moved into that directory otherwise the "
+#| "name of the target directory is extracted from the section field in the "
+#| "control part of the package. The target directory will be `unstable/"
+#| "binary-E<lt>architectureE<gt>/E<lt>sectionE<gt>'. If the section is not "
+#| "found in the control, then `no-section' is assumed, and in this case, as "
+#| "well as for sections `non-free' and `contrib' the target directory is "
+#| "`E<lt>sectionE<gt>/binary-E<lt>architectureE<gt>'. The section field "
+#| "isn't required so a lot of packages will find their way to the `no-"
+#| "section' area. Use this option with care, it's messy."
+msgid ""
+"Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument "
+"exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the "
+"target directory is extracted from the section field in the control part of "
+"the package. The target directory will be `unstable/binary-I<architecture>/"
+"I<section>'. If the section is not found in the control, then `no-section' "
+"is assumed, and in this case, as well as for sections `non-free' and "
+"`contrib' the target directory is `I<section>/binary-I<architecture>'. The "
+"section field isn't required so a lot of packages will find their way to the "
+"`no-section' area. Use this option with care, it's messy."
+msgstr ""
+"Pliki będą przeniesione do podkatalogu. Jeśli istnieje katalog podany jako "
+"argument tej opcji, to pliki zostanÄ… przeniesione do tego katalogu, w "
+"przeciwnym wypadku nazwa katalogu docelowego jest wyodrębniana z pola "
+"Section w części kontrolnej pakietu. Katalogiem docelowym będzie wtedy "
+"\"unstable/binary-E<lt>architekturaE<gt>/E<lt>sekcjaE<gt>\". Jeśli sekcja "
+"nie zostanie znaleziona w pliku kontrolnym, to jest przyjmowane \"no-section"
+"\" i w tym przypadku, jak i w przypadku sekcji \"non-free\" oraz \"contrib"
+"\", katalogiem docelowym będzie E<lt>sekcjaE<gt>/binary-"
+"E<lt>architekturaE<gt>\". Pole kontrolne Section nie jest wymagane, tak więc "
+"w ten sposób wiele pakietów będzie umieszczonych w katalogu \"no-section\". "
+"Proszę ostrożnie używać tej opcji, jest niechlujna."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:66
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--create-dir>"
+msgstr "B<-c>, B<--create-dir>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:71
+msgid ""
+"This option can used together with the -s option. If a target directory "
+"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
+msgstr ""
+"Opcja ta może być użyta łącznie z opcją -s. Jeśli katalog docelowy nie "
+"istnieje, to zostanie utworzony. B<Proszę ostrożnie używać tej opcji.>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--version>"
+msgstr "B<-v>, B<--version>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:79
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
+msgstr "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:84
+msgid ""
+"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
+"something similar (depending on whatever information is in the control part "
+"of `bar-foo.deb')."
+msgstr ""
+"Nazwa pliku \"bar-foo.deb\" zostanie zmieniona na bar-foo_1.0-2_i386.deb lub "
+"coś podobnego (w zależności od informacji zawartych w pliku kontrolnym "
+"pakietu \"bar-foo.deb\")."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:84
+#, no-wrap
+msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
+msgstr "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:89
+msgid ""
+"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
+"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
+"architecture information."
+msgstr ""
+"dpkg-name, jeśli jest to konieczne, zmieni nazwy wszystkich pliki z "
+"rozszerzeniem \"deb\" z katalogu /root/debian i jego podkatalogów na nazwy "
+"niezawierajÄ…ce informacji o architekturze."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
+msgstr "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:95
+msgid ""
+"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
+"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
+msgstr ""
+"B<Nie rób tego>. Twoje archiwum zostanie kompletnie zepsute, ponieważ wiele "
+"pakietów nie będzie miało informacji o sekcji. B<Nie rób tego>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:95
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+msgstr "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:98
+msgid "This can be used when building new packages."
+msgstr "Może zostać użyte do budowania nowych pakietów."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:108
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some packages don't follow the name structure "
+#| "E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb. Packages "
+#| "renamed by dpkg-name will follow this structure. Generally this will have "
+#| "no impact on how packages are installed by B<dselect>(1)/ B<dpkg>(1), but "
+#| "other installation tools might depend on this naming structure."
+msgid ""
+"Some packages don't follow the name structure "
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+"dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact on "
+"how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+"installation tools might depend on this naming structure."
+msgstr ""
+"Niektóre pakiety mają inną strukturę nazwy niż "
+"E<lt>pakietE<gt>_E<lt>wersjaE<gt>_E<lt>architekturaE<gt>.deb. Pakiety, "
+"którym dpkg-name zmieni nazwę, będą miały powyższą strukturę nazwy. Ogólnie, "
+"polecenie to nie będzie miało żadnego wpływu na to, jak pakiety są "
+"instalowane przez B<dselect>(1)/ B<dpkg>(1), ale inne narzędzia instalacyjne "
+"mogą zależeć od powyższej struktury nazywania pakietów."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:115
+msgid ""
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
+"B<xargs>(1)."
+msgstr ""
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
+"B<xargs>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-parsechangelog.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-parsechangelog"
+msgstr "dpkg-parsechangelog"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:24
+msgid "dpkg-parsechangelog - parse Debian changelog files"
+msgstr "dpkg-parsechangelog - przetwarza pliki dzienników zmian Debiana"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:28
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg-parsechangelog> [I<options>]"
+msgid "B<dpkg-parsechangelog> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-parsechangelog> [I<opcje>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:34
+msgid ""
+"B<dpkg-parsechangelog> reads and parses the changelog of an unpacked Debian "
+"source tree and outputs the information in it to standard output in a "
+"machine-readable form."
+msgstr ""
+"B<dpkg-parsechangelog> czyta i przetwarza dziennik zmian rozpakowanego "
+"drzewa źródeł pakietu Debiana i wypisuje te informacje na standardowym "
+"wyjściu w postaci czytelnej dla maszyny."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>I<libdir>"
+msgstr "B<-L>I<katalog-lib>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:53
+msgid ""
+"Specify an additional directory to search for parser scripts. This "
+"directory is searched before the default directories which are currently B</"
+"usr/local/lib/dpkg/parsechangelog> and B</usr/lib/dpkg/parsechangelog>."
+msgstr ""
+"Określa dodatkowy katalog, w którym będą wyszukiwane skrypty parsera. "
+"Katalog ten jest przeszukiwany przed domyślnymi katalogami, którymi obecnie "
+"sÄ… B</usr/local/lib/dpkg/parsechangelog> oraz B</usr/lib/dpkg/"
+"parsechangelog>."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-parsechangelog.1:59
+#, no-wrap
+msgid "Parser Options"
+msgstr "Opcje parsera"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:64
+msgid ""
+"The following options can be used to influence the output of the changelog "
+"parser, e.g. the range of entries or the format of the output. They need to "
+"be supported by the parser script in question. See also B<CAVEATS>."
+msgstr ""
+"Poniższe opcje mogą być użyte do wpływania na parser dziennika zmian, np. na "
+"zakres wpisów lub format wyjścia. Powinny być obsługiwane przez skrypty "
+"parsera. Patrz także B<OSTRZEŻENIA>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:64
+#, no-wrap
+msgid "B<--format>I< outputformat>"
+msgstr "B<--format> I<format_wyjściowy>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:73
+msgid ""
+"Set the output format. Currently supported values are I<dpkg> and "
+"I<rfc822>. I<dpkg> is the classic output format (from before this option "
+"existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control "
+"format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then "
+"most fields are taken from the latest entry, except otherwise stated:"
+msgstr ""
+"Ustawia format wyjścia. Obecnie wspieranymi wartościami są I<dpkg> oraz "
+"I<rfc822>. I<dpkg> jest klasycznym formatem wyjścia (z czasów sprzed "
+"powstania tej opcji) i jest domyślnym formatem. Składa się z jednego akapitu "
+"w formacie pliku kontrolnego Debiana (patrz B<dpkg-control>(5)). Jeśli "
+"zażądano więcej niż jednego wpisu, to o ile nie podano inaczej - większość "
+"pól jest brana z najnowszego wpisu:"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> E<lt>pkg nameE<gt>"
+msgid "B<Source:>I< pkg-name>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>nazwa pakietuE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:76
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:> E<lt>versionE<gt>"
+msgid "B<Version:>I< version>"
+msgstr "B<Version:> E<lt>wersjaE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Distribution:> E<lt>target distributionE<gt>"
+msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>"
+msgstr "B<Distribution:> E<lt>dystrybucja docelowaE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:80
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Urgency:> E<lt>urgencyE<gt>"
+msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
+msgstr "B<Urgency:> E<lt>ważnośćE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:83
+msgid "The highest urgency of all included entries is used."
+msgstr ""
+"Jest używana największa wartość ważności ze wszystkich dołączonych wpisów."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:83
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:> E<lt>authorE<gt>"
+msgid "B<Maintainer:>I< author>"
+msgstr "B<Maintainer:> E<lt>autorE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:85
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Date:> E<lt>dateE<gt>"
+msgid "B<Date:>I< date>"
+msgstr "B<Date:> E<lt>dataE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:87
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Closes:> E<lt>bug numberE<gt>"
+msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
+msgstr "B<Closes:> E<lt>number błęduE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
+msgid "The Closes fields of all included entries are merged."
+msgstr "Pola Closes wszystkich włączonych wpisów są łączone."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Changes:> E<lt>changelog entriesE<gt>"
+msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
+msgstr "B<Changes:> E<lt>wpisy dziennika zmianE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:97
+msgid ""
+"The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
+"valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with a "
+"single full stop and all lines is intended by one space character. The exact "
+"content depends on the changelog format."
+msgstr ""
+"Tekst wszystkich wpisów dziennika zmian jest łączony. Aby uczynić to pole "
+"poprawnym wieloliniowym polem w formacie pliku kontrolnego Debiana, "
+"wszystkie puste linie są zastępowane pojedynczymi kropkami oraz jest "
+"dodawana spacja na początku każdej linii. Dokładana zawartość zależy od "
+"formatu dziennika zmian."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:100
+msgid "There might be additional user-defined fields present."
+msgstr "Mogą także występować dodatkowe pola zdefiniowane przez użytkownika."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:104
+msgid ""
+"The B<rfc822> format uses the same fields but outputs a separate paragraph "
+"for each changelog entry so that all metadata for each entry is preserved."
+msgstr ""
+"Format B<rfc822> używa tych samych pól, ale wypisuje osobny akapit dla "
+"każdego użytego wpisu z dziennika zmian tak, że zachowane są wszystkie "
+"metadane z każdego wpisu."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:104
+#, no-wrap
+msgid "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
+msgstr "B<--since> I<wersja>, B<-s>I<wersja>,B< -v>I<wersja>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:107
+msgid "include all changes later than I<version>."
+msgstr "dołącza wszystkie zmiany późniejsze niż I<wersja>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:107
+#, no-wrap
+msgid "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
+msgstr "B<--until> I<wersja>, B<-u>I<wersja>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:110
+msgid "include all changes earlier than I<version>."
+msgstr "dołącza wszystkie zmiany wcześniejsze niż I<versja>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#, no-wrap
+msgid "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
+msgstr "B<--from> I<wersja>, B<-f>I<wersja>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:113
+msgid "include all changes equal or later than I<version>."
+msgstr "dołącza wszystkie zmiany równe I<wersji> lub późniejsze od niej."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#, no-wrap
+msgid "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
+msgstr "B<--to> I<wersja>, B<-t>I<wersja>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
+msgid "include all changes up to or equal than I<version>."
+msgstr "dołącza wszystkie zmiany większe do I<wersji> lub równe jej."
+
+#
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#, no-wrap
+msgid "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
+msgstr "B<--count> I<liczba>, B<-c>I<liczba>, B<-n>I<liczba>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:120
+msgid ""
+"include I<number> entries from the top (or the tail if I<number> is lower "
+"than 0)."
+msgstr ""
+"dołącza I<liczba> wpisów z początku pliku (lub z jego końca, gdy I<liczba> "
+"jest mniejsza od zera)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:120
+#, no-wrap
+msgid "B<--offset> I<number>, B<-o>I<number>"
+msgstr "B<--offset> I<liczba>, B<-o>I<liczba>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:124
+msgid ""
+"change the starting point for --count, counted from the top (or the tail if "
+"I<number> is lower than 0)."
+msgstr ""
+"zmienia punkt poczÄ…tkowy dla opcji --count, liczÄ…c od poczÄ…tku pliku (lub od "
+"jego końca, jeśli I<liczba> jest mniejsza od zera)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:124 update-alternatives.8:285
+#, no-wrap
+msgid "B<--all>"
+msgstr "B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
+msgid ""
+"include all changes. Note: other options have no effect when this is in use."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
+msgid ""
+"All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, version "
+"1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats other than "
+"I<debian> might not support all options."
+msgstr ""
+"Wszystkie B<opcje parsera>, z wyjątkiem -v, są obsługiwane przez B<dpkg> od "
+"wersji 1.14.16. Zewnętrzne parsery dzienników zmian w formatach innych niż "
+"I<debian> mogą nie obsługiwać wszystkich opcji."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:136
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/changelog>"
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:141
+msgid ""
+"The changelog file, used to obtain version-dependent information about the "
+"source package, such as the urgency and distribution of an upload, the "
+"changes made since a particular release, and the source version number "
+"itself."
+msgstr ""
+"Dziennik zmian jest używany do pozyskania informacji o pakiecie źródłowym "
+"zależnych od jego wersji, takich jak ważność i dystrybucja wydania, zmiany "
+"dokonane po określonym wydaniu, oraz numer wersji pakietu."
+
+#
+#. type: TH
+#: dpkg-query.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-query"
+msgstr "dpkg-query"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:24
+msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
+msgstr "dpkg-query - narzędzie przepytywania bazy danych dpkg"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:28
+msgid "B<dpkg-query> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-query> [I<opcja>...] I<polecenie>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-query> is a tool to show information about packages listed in the "
+"B<dpkg> database."
+msgstr ""
+"B<dpkg-query> jest narzędziem służącym do pokazywania informacji o pakietach "
+"wymienionych w bazie danych B<dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:34
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>..."
+msgid "B<-l>, B<--list> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<-l>, B<--list> I<wzorzec-nazwy-pakietu>..."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:44
+msgid ""
+"List packages matching given pattern. If no I<package-name-pattern> is "
+"given, list all packages in I</var/lib/dpkg/status>, excluding the ones "
+"marked as not-installed (i.e. those which have been previously purged). "
+"Normal shell wildchars are allowed in I<package-name-pattern>. Please note "
+"you will probably have to quote I<package-name-pattern> to prevent the shell "
+"from performing filename expansion. For example this will list all package "
+"names starting with ``libc6'':"
+msgstr ""
+"Wypisuje listę pakietów odpowiadających podanemu wzorcu nazwy. Jeśli nie "
+"podano I<wzorca-nazwy-pakietu>, wypisuje listę wszystkich pakietów z pliku "
+"I</var/lib/dpkg/status>, pomijając jednak te, które są oznaczone jako "
+"niezainstalowane (czyli takie, które zostały uprzednio wyczyszczone z plików "
+"konfiguracyjnych - purge). Do I<wzorca-nazwy-pakietu> można wpisać znaki "
+"specjalne powłoki (wildcards). Prawdopodobnie potrzebne będzie zacytowanie "
+"I<wzorca-nazwy-pakietu>, aby powłoka nie rozwinęła tego wzorca. Na przykład, "
+"poniższe polecenie wypisze nazwy wszystkich pakietów zaczynających się od "
+"\"libc6\":"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:47
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg-query -l \\(aqlibc6*\\(aq>\n"
+msgstr " B<dpkg-query -l \\(aqlibc6*\\(aq>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:51
+msgid ""
+"The first three columns of the output show the desired action, the package "
+"status, and errors, in that order."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:53
+msgid "Desired action:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:59
+#, no-wrap
+msgid ""
+" u = Unknown\n"
+" i = Install\n"
+" h = Hold\n"
+" r = Remove\n"
+" p = Purge\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Packages status list"
+msgid "Package status:"
+msgstr "Lista stanów pakietów"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:71
+#, no-wrap
+msgid ""
+" n = Not-installed\n"
+" c = Config-files\n"
+" H = Half-installed\n"
+" U = Unpacked\n"
+" F = Half-configured\n"
+" W = Triggers-awaiting\n"
+" t = Triggers-pending\n"
+" i = Installed\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:74
+#, fuzzy
+#| msgid "Compiler flags"
+msgid "Error flags:"
+msgstr "Flagi kompilatora"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+" E<lt>emptyE<gt> = (none)\n"
+" R = Reinst-required\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:82
+msgid ""
+"An uppercase status or error letter indicates the package is likely to cause "
+"severe problems. Please refer to B<dpkg>(1) for information about the above "
+"states and flags."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:87
+msgid ""
+"The output format of this option is not configurable, but varies "
+"automatically to fit the terminal width. It is intended for human readers, "
+"and is not easily machine-readable. See B<-W> (B<--show>) and B<--"
+"showformat> for a way to configure the output format."
+msgstr ""
+"Format wyjścia tej opcji nie jest konfigurowalny, ale automatycznie się "
+"zmienia, dostosowując się do szerokości terminalu. Jest to przeznaczone dla "
+"ludzi i nie musi być łatwo parsowalne przez maszynę. Patrz opcje B<-W> (B<--"
+"show>) and B<--showformat>, aby dowiedzieć się, jak skonfigurować format "
+"wyjścia."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:87
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-W>, B<--show> I<package-name-pattern>..."
+msgid "B<-W>, B<--show> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<-W>, B<--show> I<wzorzec-nazwy-pakietu>..."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:96
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
+#| "given pattern. However the output can be customized using the B<--"
+#| "showformat> option. The default output format gives one line per "
+#| "matching package, each line having the name and installed version of the "
+#| "package, separated by a tab."
+msgid ""
+"Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
+"given pattern. However the output can be customized using the B<--"
+"showformat> option. The default output format gives one line per matching "
+"package, each line having the name (extended with the architecture qualifier "
+"for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
+"separated by a tab."
+msgstr ""
+"Zupełnie tak jak opcja B<--list>, ta opcja wyświetli wszystkie pakiety "
+"pasujące do danego wzorca. Jednakże użytkownik może dostosować format "
+"wyjścia do swoich potrzeb za pomocą opcji B<--showformat>. W domyślnym "
+"formacie dla każdego pasującego pakietu wyświetlana jest pojedyncza linia "
+"zawierajÄ…ca jego nazwÄ™ oraz - po znaku tabulacji - zainstalowanÄ… wersjÄ™."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:96
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..."
+msgstr "B<-s>, B<--status> I<nazwa-pakietu>..."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Report status of specified package. This just displays the entry in the "
+#| "installed package status database."
+msgid ""
+"Report status of specified package. This just displays the entry in the "
+"installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, "
+"the requested status entries are separated by an empty line, with the same "
+"order as specified on the argument list."
+msgstr ""
+"Podanie stanu pakietu o podanej nazwie. Polecenie po prostu wyświetli "
+"informacje, które znajdują się w bazie danych pakietów."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:102
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
+msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<nazwa-pakietu>..."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:109
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "List files installed to your system from I<package-name>. However, note "
+#| "that files created by package-specific installation-scripts are not "
+#| "listed."
+msgid ""
+"List files installed to your system from I<package-name>. When multiple "
+"I<package-name> are listed, the requested lists of files are separated by an "
+"empty line, with the same order as specified on the argument list. However, "
+"note that files created by package-specific installation-scripts are not "
+"listed."
+msgstr ""
+"Podanie listy plików zainstalowanych z B<nazwy-pakietu>. Jednakże pliki, "
+"które zostały utworzone przez skrypty instalacyjne pakietu, nie będą podane."
+
+#
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:109
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--control-path> I<package-name> [I<control-file>]"
+msgstr "B<-c>, B<--control-path> I<nazwa-pakietu> [I<plik-kontrolny>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:117
+msgid ""
+"List paths for control files installed to your system from I<package-name>. "
+"If I<control-file> is specified then only list the path for that control "
+"file if it is present. B<Warning>: this command is semi-public, it should be "
+"used only as a last resort solution, and if no other interface is available. "
+"It might get deprecated later on if better interfaces or the current "
+"architectural deficiencies have been solved."
+msgstr ""
+"Wyświetla listę ścieżek dla plików kontrolnych instalowanych w systemie "
+"przez pakiet o podanej I<nazwie-pakietu>. Jeśli podany jest I<plik-"
+"kontrolny>, wyświetlana jest jedynie ścieżka dla tego pliku kontrolnego, o "
+"ile tylko istnieje. B<Uwaga>: to polecenie jest połowicznie publiczne, "
+"powinno być używane tylko w ostateczności jeśli żaden inny interfejs nie "
+"jest dostępny. Może zostać uznane za przestarzałe jeśli powstaną lepsze "
+"interfejsy lub zostaną rozwiązane bieżące niedostatki architektoniczne."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:117
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>..."
+msgstr "B<-S>, B<--search> I<wzorzec-wyszukiwania-nazwy-pliku>..."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Search for a filename from installed packages. All standard shell "
+#| "wildchars can be used in the pattern. This command will not list extra "
+#| "files created by maintainer scripts, nor will it list alternatives."
+msgid ""
+"Search for packages that own files corresponding to the given pattern. "
+"Standard shell wildchars can be used in the pattern. This command will not "
+"list extra files created by maintainer scripts, nor will it list "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"Szukanie pliku o podanym wzorcu pośród zainstalowanych pakietów. Wzorzec "
+"może zawierać zwykłe operatory powtórzenia. Polecenie to nie wyszuka "
+"dodatkowych plików tworzonych przez skrypty instalacyjne pakietów oraz nie "
+"wyświetli alternatyw."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:123
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..."
+msgstr "B<-p>, B<--print-avail> I<nazwa-pakietu>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
+#| "available>. Users of APT-based frontends should use B<apt-cache show> "
+#| "I<package-name> instead as the I<available> file is only kept up-to-date "
+#| "when using B<dselect>."
+msgid ""
+"Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
+"available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested "
+"I<available> entries are separated by an empty line, with the same order as "
+"specified on the argument list."
+msgstr ""
+"Wyświetla szczegółowe informacje na temat pakietu I<nazwa-pakietu>, "
+"pochodzące z pliku I</var/lib/dpkg/available>. Użytkownicy nakładek opartych "
+"o APT powinni używać B<apt-cache show> I<package-name> zamiast tej opcji, "
+"ponieważ plik I<available> jest utrzymywany w aktualności jedynie przy "
+"użyciu B<dselect>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
+#| "available>. Users of APT-based frontends should use B<apt-cache show> "
+#| "I<package-name> instead as the I<available> file is only kept up-to-date "
+#| "when using B<dselect>."
+msgid ""
+"Users of APT-based frontends should use B<apt-cache show> I<package-name> "
+"instead as the I<available> file is only kept up-to-date when using "
+"B<dselect>."
+msgstr ""
+"Wyświetla szczegółowe informacje na temat pakietu I<nazwa-pakietu>, "
+"pochodzące z pliku I</var/lib/dpkg/available>. Użytkownicy nakładek opartych "
+"o APT powinni używać B<apt-cache show> I<package-name> zamiast tej opcji, "
+"ponieważ plik I<available> jest utrzymywany w aktualności jedynie przy "
+"użyciu B<dselect>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:146
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--clear-avail>"
+msgid "B<--load-avail>"
+msgstr "B<--clear-avail>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:150
+msgid ""
+"Also load the available file when using the B<--show> and B<--list> "
+"commands, which now default to only querying the status file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:150
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--showformat=>I<format>"
+msgstr "B<-f>, B<--showformat=>I<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:157
+msgid "In the format string, \\(lqB<\\e>\\(rq introduces escapes:"
+msgstr "W łańcuchu formatu, \\(lqB<\\e>\\(rq jest znakiem cytowania:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:162
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<\\en> newline\n"
+" B<\\er> carriage return\n"
+" B<\\et> tab\n"
+msgstr ""
+" B<\\en> nowa linia\n"
+" B<\\er> powrót karetki\n"
+" B<\\et> tabulacja\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:167
+msgid ""
+"\\(lqB<\\e>\\(rq before any other character suppresses any special meaning "
+"of the following character, which is useful for \\(lqB<\\e>\\(rq and \\(lqB<"
+"$>\\(rq."
+msgstr ""
+"\\(lqB<\\e>\\(rq poprzedzajÄ…cy jakikolwiek inny znak znosi specjalne "
+"znaczenie następującego po nim znaku, co może być przydatne dla \\(lqB<\\e>"
+"\\(rq oraz \\(lqB<$>\\(rq."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:175
+msgid ""
+"Package information can be included by inserting variable references to "
+"package fields using the syntax \\(lqB<${>I<field>[B<;>I<width>]B<}>\\(rq. "
+"Fields are printed right-aligned unless the width is negative in which case "
+"left alignment will be used. The following I<field>s are recognised but they "
+"are not necessarily available in the status file (only internal fields or "
+"fields stored in the binary package end up in it):"
+msgstr ""
+"Informacje o pakiecie można wyświetlać, dodając odwołania do pól pakietu z "
+"użyciem składni \\(lqB<${>I<pole>[B<;>I<szerokość>]B<}>\\(rq. Pola są "
+"wyrównywane do prawej strony, chyba że I<szerokość> jest liczbą ujemną, w "
+"którym to wypadku będzie użyte wyrównanie do lewej strony. Rozpoznawane są "
+"następujące I<pola>, ale niekoniecznie są one włączane w pliku statusu "
+"(trafiają tam tylko pola wewnętrzne lub pola zawarte w binarnym pakiecie):"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:210
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " B<Architecture>\n"
+#| " B<Bugs>\n"
+#| " B<Conffiles> (internal)\n"
+#| " B<Config-Version> (internal)\n"
+#| " B<Conflicts>\n"
+#| " B<Breaks>\n"
+#| " B<Depends>\n"
+#| " B<Description>\n"
+#| " B<Enhances>\n"
+#| " B<Essential>\n"
+#| " B<Filename> (internal, dselect related)\n"
+#| " B<Homepage>\n"
+#| " B<Installed-Size>\n"
+#| " B<MD5sum> (internal, dselect related)\n"
+#| " B<MSDOS-Filename> (internal, dselect related)\n"
+#| " B<Maintainer>\n"
+#| " B<Origin>\n"
+#| " B<Package>\n"
+#| " B<Pre-Depends>\n"
+#| " B<Priority>\n"
+#| " B<Provides>\n"
+#| " B<Recommends>\n"
+#| " B<Replaces>\n"
+#| " B<Revision> (obsolete)\n"
+#| " B<Section>\n"
+#| " B<Size> (internal, dselect related)\n"
+#| " B<Source>\n"
+#| " B<Status> (internal)\n"
+#| " B<Suggests>\n"
+#| " B<Tag> (usually not in the .deb but in APT's Packages files)\n"
+#| " B<Triggers-Awaited> (internal)\n"
+#| " B<Triggers-Pending> (internal)\n"
+#| " B<Version>\n"
+msgid ""
+" B<Architecture>\n"
+" B<Bugs>\n"
+" B<Conffiles> (internal)\n"
+" B<Config-Version> (internal)\n"
+" B<Conflicts>\n"
+" B<Breaks>\n"
+" B<Depends>\n"
+" B<Description>\n"
+" B<Enhances>\n"
+" B<Essential>\n"
+" B<Filename> (internal, front-end related)\n"
+" B<Homepage>\n"
+" B<Installed-Size>\n"
+" B<MD5sum> (internal, front-end related)\n"
+" B<MSDOS-Filename> (internal, front-end related)\n"
+" B<Maintainer>\n"
+" B<Origin>\n"
+" B<Package>\n"
+" B<Pre-Depends>\n"
+" B<Priority>\n"
+" B<Provides>\n"
+" B<Recommends>\n"
+" B<Replaces>\n"
+" B<Revision> (obsolete)\n"
+" B<Section>\n"
+" B<Size> (internal, front-end related)\n"
+" B<Source>\n"
+" B<Status> (internal)\n"
+" B<Suggests>\n"
+" B<Tag> (usually not in .deb but in repository Packages files)\n"
+" B<Triggers-Awaited> (internal)\n"
+" B<Triggers-Pending> (internal)\n"
+" B<Version>\n"
+msgstr ""
+" B<Architecture>\n"
+" B<Bugs>\n"
+" B<Conffiles> (wewnętrzne)\n"
+" B<Config-Version> (wewnętrzne)\n"
+" B<Conflicts>\n"
+" B<Breaks>\n"
+" B<Depends>\n"
+" B<Description>\n"
+" B<Enhances>\n"
+" B<Essential>\n"
+" B<Filename> (wewnętrzne, związane z dselect)\n"
+" B<Homepage>\n"
+" B<Installed-Size>\n"
+" B<MD5sum> (wewnętrzne, związane z dselect)\n"
+" B<MSDOS-Filename> (wewnętrzne, związane z dselect)\n"
+" B<Maintainer>\n"
+" B<Origin>\n"
+" B<Package>\n"
+" B<Pre-Depends>\n"
+" B<Priority>\n"
+" B<Provides>\n"
+" B<Recommends>\n"
+" B<Replaces>\n"
+" B<Revision> (przestarzałe)\n"
+" B<Section>\n"
+" B<Size> (wewnętrzne, związane z dselect)\n"
+" B<Source>\n"
+" B<Status> (wewnętrzne)\n"
+" B<Suggests>\n"
+" B<Tag> (zwykle nie w .deb, ale w plikach Packages systemu APT)\n"
+" B<Triggers-Awaited> (wewnętrzne)\n"
+" B<Triggers-Pending> (wewnętrzne)\n"
+" B<Version>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:215
+msgid ""
+"The following are virtual fields, generated by B<dpkg-query> from values "
+"from other fields (note that these do not use valid names for fields in "
+"control files):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:222
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<binary:Package>\n"
+" B<binary:Summary>\n"
+" B<db:Status-Abbrev>\n"
+" B<source:Package>\n"
+" B<source:Version>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:233
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default format string is \\(lqB<${Package}\\et${Version}\\en>\\(rq. "
+#| "Actually, all other fields found in the status file (i.e. user defined "
+#| "fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, no "
+#| "conversion nor error checking is done on them. To get the name of the "
+#| "dpkg maintainer and the installed version, you could run:"
+msgid ""
+"The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
+"\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
+"defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, "
+"no conversion nor error checking is done on them. B<binary:Package> is a "
+"special field that will print the package name with an architecture "
+"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a I<Multi-Arch> field "
+"with a value of B<same>, and as such its name could be ambiguous. To get "
+"the name of the dpkg maintainer and the installed version, you could run:"
+msgstr ""
+"Domyślnym formatem jest \\(lqB<${Package}\\et${Version}\\en>\\(rq. Można "
+"również zażądać wszystkich pozostałych pól z pliku status (tj. pól "
+"zdefiniowanych przez użytkownika). Zostaną one wypisane w takiej postaci, w "
+"jakiej znajdują się w pliku status, nie będzie więc dokonywana żadna "
+"konwersja czy sprawdzanie błędów. Aby wyświetlić nazwę opiekuna pakietu dpkg "
+"i zainstalowaną wersję tego pakietu, można uruchomić:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:236
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
+msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
+msgstr " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-query.1:238 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:285
+#: update-alternatives.8:391
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "KOD WYJÅšCIA"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:239 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:286
+#: start-stop-daemon.8:315 update-alternatives.8:392
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:242
+#, fuzzy
+#| msgid "The requested action was successfully performed."
+msgid "The requested query was successfully performed."
+msgstr "Akcja zakończyła się powodzeniem."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:242 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:296
+#: start-stop-daemon.8:318
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:246
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Problems were encountered whilst parsing the command line or performing "
+#| "the action."
+msgid ""
+"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
+"query, including no file or package being found (except for --control-path)."
+msgstr ""
+"Wystąpiły problemy podczas przetwarzania linii poleceń lub wykonywania akcji."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:256
+msgid ""
+"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
+"width of its output."
+msgstr ""
+"Zmienna ta wpływa na wyjście polecenia B<--list>, zmieniając jego szerokość."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-scanpackages.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-scanpackages"
+msgstr "dpkg-scanpackages"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:23
+msgid "dpkg-scanpackages - create Packages index files"
+msgstr "dpkg-scanpackages - tworzy plik indeksowe Packages"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:31
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dpkg-scanpackages> [I<options>] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
+#| "prefix>]] B<E<gt>> I<Packages>"
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
+"prefix>]] B<E<gt>> I<Packages>"
+msgstr ""
+"B<dpkg-scanpackages> [I<opcje>] I<katalog_binarny> [I<plik_nadpisań> "
+"[I<prefiks_ścieżki>]] B<E<gt>> I<Packages>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:44
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> sorts through a tree of Debian binary packages and "
+"creates a Packages file, used by B<apt>(8), B<dselect>(1), etc, to tell the "
+"user what packages are available for installation. These Packages files are "
+"the same as those found on Debian archive sites and CD-ROMs. You might use "
+"B<dpkg-scanpackages> yourself if making a directory of local packages to "
+"install on a cluster of machines."
+msgstr ""
+"B<dpkg-scanpackages> przechodzi po drzewie binarnych pakietów Debiana i "
+"tworzy pliki Packages, używane przez B<apt>(8), B<dselect>(1) itp., "
+"zawierające informacje o tym, jakie pakiety są dostępne do zainstalowania. "
+"Wygenerowane pliki Packages są takie same, jak te, które można znaleźć w "
+"mirrorach archiwum Debiana i na CD-ROM-ach. Programu B<dpkg-scanpackages> "
+"można użyć podczas tworzenia katalogu lokalnych pakietów do zainstalowania w "
+"grupie komputerów."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:56
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<Note:> If you want to access the generated Packages file with B<apt> "
+#| "you will probably need to compress the file with B<bzip2>(1) (generating "
+#| "a Packages.bz2 file) or B<gzip>(1) (generatinc a Packages.gz file). apt "
+#| "ignores uncompressed Packages files except on local access (i.e. "
+#| "B<file://> sources)."
+msgid ""
+"B<Note:> If you want to access the generated Packages file with B<apt> you "
+"will probably need to compress the file with B<bzip2>(1) (generating a "
+"Packages.bz2 file) or B<gzip>(1) (generating a Packages.gz file). apt "
+"ignores uncompressed Packages files except on local access (i.e. B<file://> "
+"sources)."
+msgstr ""
+"B<Uwaga>: Aby B<apt> mogło użyć wygenerowanego pliku Packages, należy go "
+"skompresować programem B<bzip2>(1) (tworząc plik Packages.bz2) lub B<gzip>"
+"(1) (tworzÄ…c plik Packages.gz). apt ignoruje nieskompresowane pliki Packages "
+"z wyjątkiem lokalnego dostępu (tj. pochodzącego z B<file://>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:63
+msgid ""
+"I<binarydir> is the name of the tree of the binary packages to process (for "
+"example, B<contrib/binary-i386>). It is best to make this relative to the "
+"root of the Debian archive, because every Filename field in the new Packages "
+"file will start with this string."
+msgstr ""
+"I<katalog_binarny> jest nazwą drzewa pakietów binarnych do przetworzenia (na "
+"przykład B<contrib/binary-i386>). Najlepiej, żeby był podany relatywnie w "
+"stosunku do korzenia drzewa archiwum Debiana, ponieważ wartość każdego pola "
+"Filename w nowym pliku Packages będzie się zaczynać od tego łańcucha znaków."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<overridefile> is the name of a file to read which contains information "
+#| "about how the package fits into the distribution; see B<deb-override>(5)."
+msgid ""
+"I<overridefile> is the name of a file to read which contains information "
+"about how the package fits into the distribution (it can be a compressed "
+"file); see B<deb-override>(5)."
+msgstr ""
+"I<plik_nadpisań> jest nazwą pliku, z którego będą odczytane informacje o "
+"tym, jak umiejscowić pakiet w dystrybucji; patrz B<deb-override>(5)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:71
+msgid ""
+"I<pathprefix> is an optional string to be prepended to the Filename fields."
+msgstr ""
+"I<prefiks_ścieżki> jest opcjonalnym łańcuchem znaków, który będzie "
+"poprzedzał nazwy plików w polu Filename."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:75
+msgid ""
+"If more than one version of a package is found only the newest one is "
+"included in the output. If they have the same version and only differ in "
+"architecture only the first one found is used."
+msgstr ""
+"Jeżeli będzie znaleziona więcej niż jedna wersja pakietu, to tylko najnowsza "
+"spośród nich będzie dołączona do wyjścia. Jeżeli obie wersje pakietu będą "
+"miały ten sam numer wersji, a będą się tylko różniły architekturą, to będzie "
+"użyta pierwsza znaleziona wersja."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:77
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--type> I<type>"
+msgstr "B<-t>, B<--type> I<typ>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:80
+msgid "Scan for *.I<type> packages, instead of *.deb."
+msgstr "Szukanie plików *.I<typ> zamiast *.deb."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:80
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--udeb>"
+msgstr "B<-u>, B<--udeb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:83
+msgid "B<Obsolete> alias for B<-tudeb>."
+msgstr "B<Przestarzały> alias dla B<-tudeb>."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scanpackages.1:83 dpkg-scansources.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--extra-override> I<file>"
+msgstr "B<-e>, B<--extra-override> I<plik>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:89 dpkg-scansources.1:73
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Scan I<file> to find supplementary overrides. See B<deb-extra-override>"
+#| "(5) for more information on its format."
+msgid ""
+"Scan I<file> to find supplementary overrides (the file can be compressed). "
+"See B<deb-extra-override>(5) for more information on its format."
+msgstr ""
+"Przegląda I<plik> w celu znalezienia dodatkowych nadpisań. Proszę zajrzeć do "
+"B<deb-extra-override>(5), aby poznać pełny opis wymaganego formatu."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--arch> I<arch>"
+msgstr "B<-a>, B<--arch> I<architektura>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:93
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use a pattern consisting of I<*_all.deb> and I<*_arch.deb> instead of "
+#| "scanning for all debs,"
+msgid ""
+"Use a pattern consisting of I<*_all.deb> and I<*_arch.deb> instead of "
+"scanning for all debs."
+msgstr ""
+"Używa wzorca zawierającego I<*_all.deb> i I<*_arch.deb> zamiast poszukiwać "
+"wszystkich plików deb."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:93
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--multiversion>"
+msgstr "B<-m>, B<--multiversion>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:96
+msgid "Include all found packages in the output."
+msgstr "Wypisuje wszystkie znalezione pakiety."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:96
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
+msgid "B<-M>, B<--medium> I<id-string>"
+msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:101
+msgid ""
+"Add an X-Medium field containing the value I<id-string>. This field is "
+"required if you want to generate B<Packages.cd> files for use by the multicd "
+"access method of dselect."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-scanpackages.1:108 update-alternatives.8:465
+#, no-wrap
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr "DIAGNOSTYKA"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:114
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> outputs the usual self-explanatory errors. It also "
+"warns about packages that are in the wrong subdirectory, are duplicated, "
+"have a Filename field in their control file, are missing from the override "
+"file, or have maintainer substitutions which do not take effect."
+msgstr ""
+"B<dpkg-scanpackages> wyświetla zwykłe, samowyjaśniające się komunikaty "
+"błędów. Wypisuje także ostrzeżenia o pakietach, które: są umiejscowione w "
+"niepoprawnych podkatalogach, zduplikowane, majÄ… w swoim pliku kontrolnym "
+"pole Filename, nie są wymienione w pliku nadpisań lub mają zdefiniowane "
+"podstawienia opiekunów nie przynoszące efektu."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:120
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
+"B<dpkg-scansources>(1)."
+msgstr ""
+"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
+"B<dpkg-scansources>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-scansources.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-scansources"
+msgstr "dpkg-scansources"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:23
+msgid "dpkg-scansources - create Sources index files"
+msgstr "dpkg-scanpackages - tworzy pliki indeksowe Sources"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:31
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dpkg-scansources> [I<options>] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
+#| "prefix>]] B<E<gt>> I<Sources>"
+msgid ""
+"B<dpkg-scansources> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
+"prefix>]] B<E<gt>> I<Sources>"
+msgstr ""
+"B<dpkg-scansources> [I<opcje>] I<katalog_binarny> [I<plik_nadpisań> "
+"[I<prefiks_ścieżki>]] B<E<gt>> I<Sources>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:36
+msgid ""
+"B<dpkg-scansources> scans the given I<binary-dir> for I<.dsc> files. These "
+"are used to create a Debian source index, which is output to stdout."
+msgstr ""
+"B<dpkg-scansources> skanuje podany I<katalog_binarny> w poszukiwaniu plików "
+"I<.dsc>, używanych do utworzenia indeksu źródłowych pakietów Debiana, który "
+"następnie jest wypisywany na standardowe wyjście."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the "
+#| "resulting index records and to override the maintainer field given in the "
+#| "I<.dsc> files. See B<dpkg-scanpackages>(1) for the format of this file. "
+#| "\\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed by binary, not source, "
+#| "packages, there's a bit of a problem here. The current implementation "
+#| "uses the highest priority of all the binary packages produced by a I<."
+#| "dsc> file for the priority of the source package, and the override entry "
+#| "for the first binary package listed in the I<.dsc> file to modify "
+#| "maintainer information. This might change."
+msgid ""
+"The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
+"index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
+"files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for the format of "
+"this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed by binary, not "
+"source, packages, there's a bit of a problem here. The current "
+"implementation uses the highest priority of all the binary packages produced "
+"by a I<.dsc> file for the priority of the source package, and the override "
+"entry for the first binary package listed in the I<.dsc> file to modify "
+"maintainer information. This might change."
+msgstr ""
+"I<Plik_nadpisań>, jeśli został podany, jest używany do ustawienia "
+"priorytetów w wyjściowym indeksie oraz do nadpisania pola Maintainer z pliku "
+"I<.dsc>. Format tego pliku można znaleźć w B<dpkg-scanpackages>(1). "
+"\\s-1Notabene:\\s0 Występuje tu mały problem, ponieważ plik nadpisań jest "
+"indeksowany pakietami binarnymi, a nie źródłowymi. Obecna implementacja "
+"używa jako priorytetu pakietu źródłowego największego spośród priorytetów "
+"wszystkich binarnych pakietów generowanych z pliku I<.dsc>, a do "
+"zmodyfikowania informacji o opiekunie - nadpisania opiekuna z pierwszego "
+"pakietu binarnego wymienionego w pliku I<.dsc>. Może się to zmienić."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:51
+msgid ""
+"The I<path-prefix>, if given, is prepended to the directory field in the "
+"generated source index. You generally use this to make the directory fields "
+"contain the path from the top of the Debian archive hierarchy."
+msgstr ""
+"I<Prefiks_ścieżki>, jeśli podano, jest dołączany na początek pola Directory "
+"w wygenerowanym indeksie źródłowym. Ogólnie jest to używane, aby pola "
+"Directory zawierały ścieżkę od najwyższego poziomu hierarchii archiwum "
+"Debiana."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:62
+msgid ""
+"B<Note:> If you want to access the generated Sources file with B<apt>(8) "
+"you will probably need to compress the file with B<gzip>(1) (generating a "
+"Sources.gz file). apt ignores uncompressed Sources files except on local "
+"access (i.e. B<file://> sources)."
+msgstr ""
+"B<Uwaga>: Aby B<apt>(8) mogło użyć wygenerowanego pliku Sources, należy go "
+"skompresować programem B<gzip>(1) (tworząc plik Sources.gz). apt ignoruje "
+"nieskompresowane pliki Sources z wyjątkiem lokalnego dostępu (tj. "
+"pochodzÄ…cego z B<file://>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:64
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--no-sort>"
+msgstr "B<-n>, B<--no-sort>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:67
+msgid ""
+"Don't sort the index records. Normally they are sorted by source package "
+"name."
+msgstr ""
+"Nie sortuje rekordów indeksu. Normalnie są one posortowane po nazwie pakietu "
+"źródłowego."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--source-override> I<file>"
+msgstr "B<-s>, B<--source-override> I<plik>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:77
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use I<file> as the source override file. The default is the name of the "
+#| "override file you specified with I<.src> appended."
+msgid ""
+"Use I<file> as the source override file (the file can be compressed). The "
+"default is the name of the override file you specified with I<.src> appended."
+msgstr ""
+"Używa I<pliku> jako pliku nadpisań źródeł. Domyślnie jest to podana nazwa "
+"pliku nadpisań z dołączonym rozszerzeniem I<.src>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:83
+msgid ""
+"The source override file is in a different format from the binary override "
+"file. It contains only two whitespace separated fields, the first is the "
+"source package name and the second is the section. Blank lines and comment "
+"lines are ignored in the normal manner. If a package appears in both files "
+"the source override takes precedence for setting the section."
+msgstr ""
+"Format plik nadpisań źródeł różni się od formatu nadpisań pakietów "
+"binarnych. Zawiera tylko dwa pola oddzielone od siebie białymi znakami: "
+"pierwszym jest nazwa pakietu, a drugim - sekcja. Linie puste oraz linie "
+"komentarza są ignorowane. Jeśli pakiet pojawia się w obu plikach, to podczas "
+"ustawiania sekcji nadpisanie źródeł ma większy priorytet."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:83
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:85
+msgid "Turn debugging on."
+msgstr "WÅ‚Ä…cza tryb debugowania."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:93
+msgid "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgstr "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-shlibdeps.1:22
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-shlibdeps"
+msgstr "dpkg-shlibdeps"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:25
+msgid "dpkg-shlibdeps - generate shared library substvar dependencies"
+msgstr ""
+"dpkg-shlibdeps - generowanie zależności podstawień współdzielonych bibliotek"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:29
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dpkg-shlibdeps> [I<options>] I<executable>|B<-e>I<executable> "
+#| "[I<options>]"
+msgid "B<dpkg-shlibdeps> [I<option>...] [B<-e>]I<executable> [I<option>...]"
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> [I<opcje>] I<plik_wykonywalny>|B<-e>I<plik_wykonywalny> "
+"[I<opcje>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:43
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dpkg-shlibdeps> calculates shared library dependencies for executables "
+#| "named in its arguments. The dependencies are added to the substitution "
+#| "variables file B<debian/substvars> as variable names B<shlibs:"
+#| ">I<dependencyfield> where I<dependencyfield> is a dependency field name. "
+#| "Any other variables starting I<shlibs:> are removed from the file."
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> calculates shared library dependencies for executables "
+"named in its arguments. The dependencies are added to the substitution "
+"variables file B<debian/substvars> as variable names B<shlibs:"
+">I<dependencyfield> where I<dependencyfield> is a dependency field name. Any "
+"other variables starting with B<shlibs:> are removed from the file."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> określa zależności podstawień współdzielonych bibliotek "
+"dla plików wykonywalnych podanych jako argumenty. Zależności te są dodawane "
+"do pliku podstawień zmiennych B<debian/substvars> jako zmienne B<shlibs:"
+">I<pole-zależności>, przy czym I<pole-zależności> jest nazwą odpowiedniego "
+"pola zależności. Wszystkie inne zmienne rozpoczynające się od I<shlibs:> są "
+"usuwane z tego pliku."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:66
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> has two possible sources of information to generate "
+"dependency information. Either I<symbols> files or I<shlibs> files. For each "
+"binary that B<dpkg-shlibdeps> analyzes, it finds out the list of libraries "
+"that it's linked with. Then, for each library, it looks up either the "
+"I<symbols> file, or the I<shlibs> file (if the former doesn't exist or if "
+"debian/shlibs.local contains the relevant dependency). Both files are "
+"supposed to be provided by the library package and should thus be available "
+"as /var/lib/dpkg/info/I<package>.I<symbols> or /var/lib/dpkg/info/I<package>."
+"I<shlibs>. The package name is identified in two steps: find the library "
+"file on the system (looking in the same directories that B<ld.so> would "
+"use), then use B<dpkg -S >I<library-file> to lookup the package providing "
+"the library."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> ma dwa źródła informacji służące do generowania informacji "
+"o zależnościach. Są to pliki I<symbols> lub pliki I<shlibs>. Dla każdego "
+"pliku binarnego analizowanego przez B<dpkg-shlibdeps> określana jest lista "
+"bibliotek, z którymi jest on linkowany. Następnie dla każdej biblioteki "
+"przeglądany jest plik I<symbols> lub plik I<shlibs> (jeśli ten pierwszy nie "
+"istnieje, lub gdy debian/shlibs.local zawiera stosowną zależność). Oba pliki "
+"powinny być dostarczane przez pakiet zawierający bibliotekę i powinny więc "
+"być dostępne jako /var/lib/dpkg/info/I<pakiet>.I<symbols> lub /var/lib/dpkg/"
+"info/I<pakiet>.I<shlibs>. Nazwa pakietu jest określana w dwóch krokach: "
+"odnalezienie pliku biblioteki w systemie (sprawdzajÄ…c w tych samych "
+"katalogach, których używa B<ld.so>), a następnie użycie B<dpkg -S >I<plik-"
+"biblioteki> w celu określenia pakietu dostarczającego daną bibliotekę."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:66
+#, no-wrap
+msgid "Symbols files"
+msgstr "Pliki symboli"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:71
+msgid ""
+"Symbols files contain finer-grained dependency information by providing the "
+"minimum dependency for each symbol that the library exports. The script "
+"tries to find a symbols file associated to a library package in the "
+"following places (first match is used):"
+msgstr ""
+"Pliki symboli zawierają dokładniejsze określenia informacji o zależnościach, "
+"dostarczając minimum zależności dla każdego symbolu eksportowanego przez "
+"bibliotekę. Skrypt próbuje odnaleźć plik związany z pakietem biblioteki w "
+"następujących miejscach (użyte jest pierwsze dopasowanie):"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:71
+#, no-wrap
+msgid "debian/*/DEBIAN/symbols"
+msgstr "debian/*/DEBIAN/symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:79
+msgid ""
+"Shared library information generated by the current build process that also "
+"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are generated by B<dpkg-gensymbols>(1). "
+"They are only used if the library is found in a package's build tree. The "
+"symbols file in that build tree takes precedence over symbols files from "
+"other binary packages."
+msgstr ""
+"Informacje o współdzielonej bibliotece wygenerowane w bieżącym procesie "
+"budowy, który wywołał również B<dpkg-shlibdeps>. Są one generowane przez "
+"B<dpkg-gensymbols>(1). Są używane tylko, gdy biblioteka znajduje się w "
+"drzewie budowania pakietu. Plik \"symbols\" z tego drzewa ma pierwszeństwo "
+"nad plikami symboli z innych pakietów binarnych."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:79
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols.I<arch>"
+msgstr "/etc/dpkg/symbols/I<pakiet>.symbols.I<arch>"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:80
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols"
+msgstr "/etc/dpkg/symbols/I<pakiet>.symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:84
+msgid ""
+"Per-system overriding shared library dependency information. I<arch> is the "
+"architecture of the current system (obtained by B<dpkg-architecture -"
+"qDEB_HOST_ARCH>)."
+msgstr ""
+"Informacje o zasięgu systemu, które nadpisują informacje o zależnościach "
+"bibliotek współdzielonych. I<arch> jest architekturą bieżącego systemu "
+"(określoną przez B<dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:84
+#, no-wrap
+msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:87 dpkg-shlibdeps.1:121
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package-provided shared library dependency information. Unless "
+#| "overridden, I<admindir> is /var/lib/dpkg."
+msgid ""
+"Package-provided shared library dependency information. Unless overridden "
+"by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
+msgstr ""
+"Dostarczane przez pakiet informacje o zależnościach bibliotek "
+"współdzielonych. O ile nie jest nadpisany, I<admindir> ma wartość /var/lib/"
+"dpkg."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:94
+msgid ""
+"While scanning the symbols used by all binaries, B<dpkg-shlibdeps> remembers "
+"the (biggest) minimal version needed for each library. At the end of the "
+"process, it is able to write out the minimal dependency for every library "
+"used (provided that the information of the I<symbols> files are accurate)."
+msgstr ""
+"Podczas przeszukiwania symboli używanych przez wszystkie pliki binarne, "
+"B<dpkg-shlibdeps> zapamiętuje (największą) minimalną wersję wymaganą dla "
+"każdej biblioteki. Na końcu procesu jest więc w stanie wypisać minimalne "
+"zależności dla każdej użytej biblioteki (pod warunkiem, że informacja z "
+"plików I<symbols> jest dokładna)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:101
+msgid ""
+"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
+"Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
+"minimal version required by the corresponding package in the Build-Depends "
+"field and use this version if it's higher than the minimal version computed "
+"by scanning symbols."
+msgstr ""
+"Jako zabezpieczenie plik symboli może zawierać pole metainformacji I<Build-"
+"Depends-Package>, zaś B<dpkg-shlibdeps> określając minimalną wersję wymaganą "
+"przez odpowiadający pakiet z pola Build-Depends będzie używać właśnie tej "
+"wersji, jeśli jest ona wyższa niż minimalna wersja określona dzięki "
+"przeszukiwaniu symboli."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#, no-wrap
+msgid "Shlibs files"
+msgstr "Pliki \"shlibs\""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:105
+msgid ""
+"Shlibs files associate directly a library to a dependency (without looking "
+"at the symbols). It's thus often stronger than really needed but very safe "
+"and easy to handle."
+msgstr ""
+"Pliki \"shlibs\" wiążą bezpośrednio bibliotekę z zależnościami (bez "
+"przeglądania symboli). Jest to więc często silniejsze niż naprawdę "
+"potrzebne, ale bardzo bezpieczne i łatwe w obsłudze."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:108
+msgid ""
+"The dependencies for a library are looked up in several places. The first "
+"file providing information for the library of interest is used:"
+msgstr ""
+"Zależności dla biblioteki są wyszukiwane w kilku miejscach. Używany jest "
+"pierwszy plik zawierajÄ…cy informacje dla danej biblioteki:"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#, no-wrap
+msgid "debian/shlibs.local"
+msgstr "debian/shlibs.local"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:110
+msgid "Package-local overriding shared library dependency information."
+msgstr ""
+"Lokalne informacje z pakietu nadpisujące informacje o zależnościach "
+"bibliotek współdzielonych."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/shlibs.override"
+msgstr "/etc/dpkg/shlibs.override"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:112
+msgid "Per-system overriding shared library dependency information."
+msgstr ""
+"Informacje o zasięgu systemu, które nadpisują informacje o zależnościach "
+"bibliotek współdzielonych."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#, no-wrap
+msgid "debian/*/DEBIAN/shlibs"
+msgstr "debian/*/DEBIAN/shlibs"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:118
+msgid ""
+"Shared library information generated by the current build process that also "
+"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are only used if the library is found in a "
+"package's build tree. The shlibs file in that build tree takes precedence "
+"over shlibs files from other binary packages."
+msgstr ""
+"Informacje o zależnościach współdzielonych bibliotek wygenerowane w bieżącym "
+"procesie budowy, który wywołał również B<dpkg-shlibdeps>. Są używane tylko, "
+"gdy biblioteka znajduje siÄ™ w drzewie budowania pakietu. Plik \"shlibs\" z "
+"tego drzewa ma pierwszeństwo nad plikami shlibs z innych pakietów binarnych."
+"\""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#, no-wrap
+msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:121
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/shlibs.default"
+msgstr "/etc/dpkg/shlibs.default"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:123
+msgid "Per-system default shared library dependency information."
+msgstr ""
+"Domyślna informacja o zależnościach bibliotek współdzielonych, o zakresie "
+"systemu."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:127
+msgid ""
+"The extracted dependencies are then directly used (except if they are "
+"filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker "
+"than another dependency)."
+msgstr ""
+"Uzyskane zależności są używane bezpośrednio (chyba, że są odfiltrowane "
+"ponieważ zostały zidentyfikowane jako duplikaty lub słabsze niż jakaś inna "
+"zależność)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:132
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> interprets non-option arguments as executable names, just "
+"as if they'd been supplied as B<-e>I<executable>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> interpretuje parametry nie będące opcjami jako nazwy "
+"plików wykonywalnych, tak jakby były podane przez B<-e>I<plik_wykonywalny>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<executable>"
+msgstr "B<-e>I<plik_wykonywalny>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:136
+msgid ""
+"Include dependencies appropriate for the shared libraries required by "
+"I<executable>."
+msgstr ""
+"Włączenie zależności odpowiadających bibliotekom współdzielonym wymaganym "
+"przez I<plik_wykonywalny>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>I<dependencyfield>"
+msgstr "B<-d>I<pole_zależności>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:142
+msgid ""
+"Add dependencies to be added to the control file dependency field "
+"I<dependencyfield>. (The dependencies for this field are placed in the "
+"variable B<shlibs:>I<dependencyfield>.)"
+msgstr ""
+"Dodanie zależności, które mają być dodane do pola zależności "
+"I<pole_zależności> pliku kontrolnego. (Zależności dla tego pola są "
+"umieszczane w zmiennej B<shlibs:>I<pole_zależności>.)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:152
+msgid ""
+"The B<-d>I<dependencyfield> option takes effect for all executables after "
+"the option, until the next B<-d>I<dependencyfield>. The default "
+"I<dependencyfield> is B<Depends>."
+msgstr ""
+"Opcja B<-d>I<pole_zależności> wpływa na wszystkie pliki wykonywalne podane "
+"po tej opcji, aż do następnego B<-d>I<pole_zależności>. Domyślnym "
+"I<polem_zależności> jest B<Depends>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:160
+msgid ""
+"If the same dependency entry (or set of alternatives) appears in more than "
+"one of the recognised dependency field names B<Pre-Depends>, B<Depends>, "
+"B<Recommends>, B<Enhances> or B<Suggests> then B<dpkg-shlibdeps> will "
+"automatically remove the dependency from all fields except the one "
+"representing the most important dependencies."
+msgstr ""
+"Jeśli to samo określenie zależności (lub zbiór alternatyw) pojawia się w "
+"więcej niż jednej nazwie z rozróżnianych pól zależności B<Pre-Depends>, "
+"B<Depends>, B<Recommends>, B<Enhances> lub B<Suggests> to B<dpkg-shlibdeps> "
+"automatycznie usunie zależność ze wszystkich pól, poza polem reprezentującym "
+"najważniejsze zależności."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<varnameprefix>"
+msgstr "B<-p>I<prefiks_nazw_zmiennych>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:171
+msgid ""
+"Start substitution variables with I<varnameprefix>B<:> instead of B<shlibs:"
+">. Likewise, any existing substitution variables starting with "
+"I<varnameprefix>B<:> (rather than B<shlibs:>) are removed from the the "
+"substitution variables file."
+msgstr ""
+"Rozpoczynanie nazw zmiennych podstawiania od I<prefiks_nazw_zmiennych>B<:> "
+"zamiast B<shlibs:>. Podobnie, wszystkie zmienne rozpoczynajÄ…ce siÄ™ od "
+"I<prefiks_nazw_zmiennych>B<:> (zamiast B<shlibs:>) sÄ… usuwane z pliku "
+"zmiennych podstawiania."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:177
+msgid ""
+"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
+"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
+msgstr ""
+"Wyświetlenie ustawień zmiennych podstawiania na standardowe wyjście, zamiast "
+"dodawania ich do pliku zmiennych podstawiania (domyślnie B<debian/"
+"substvars>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>I<type>"
+msgstr "B<-t>I<typ>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
+msgid ""
+"Prefer shared library dependency information tagged for the given package "
+"type. If no tagged information is available, falls back to untagged "
+"information. The default package type is \"deb\". Shared library dependency "
+"information is tagged for a given type by prefixing it with the name of the "
+"type, a colon, and whitespace."
+msgstr ""
+"Preferowanie informacji o zależnościach bibliotek współdzielonych "
+"oznaczonych dla danego typu pakietu. Jeśli informacji oznaczonych nie ma, "
+"używane są informacje bez oznaczeń. Domyślnym typem pakietu jest \"deb\". "
+"Informacje o zależnościach bibliotek współdzielonych są oznaczane dla danego "
+"typu pakietu przez poprzedzenie ich nazwą typu, dwukropkiem oraz białymi "
+"znakami (spacjami)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>I<localshlibsfile>"
+msgstr "B<-L>I<lokalny_plik_shlibs>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
+msgid ""
+"Read overriding shared library dependency information from "
+"I<localshlibsfile> instead of B<debian/shlibs.local>."
+msgstr ""
+"Odczyt nadpisań informacji o bibliotekach współdzielonych z "
+"I<lokalnego_pliku_shlibs> zamiast B<debian/shlibs.local>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:196
+msgid ""
+"Write substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>."
+msgstr ""
+"Zapis zmiennych podstawiania w pliku I<plik_zmiennych_podst>; domyślnie jest "
+"to B<debian/substvars>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:201
+msgid ""
+"Enable verbose mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
+"shlibdeps> does."
+msgstr ""
+"Włączenie dodatkowych informacji. Wyświetlanych jest wiele komunikatów "
+"tłumaczących działanie B<dpkg-shlibdeps>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>I<package>"
+msgstr "B<-x>I<pakiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:208
+msgid ""
+"Exclude the package from the generated dependencies. This is useful to avoid "
+"self-dependencies for packages which provide ELF binaries (executables or "
+"library plugins) using a library contained in the same package. This option "
+"can be used multiple times to exclude several packages."
+msgstr ""
+"Wyłączenie pakietu z generowanych zależności. Użyteczne aby zapobiec "
+"zależnościom pakietu od samego siebie dla pakietów dostarczających binaria "
+"typu ELF (pliki wykonywalne lub biblioteki), które zależą od innej "
+"biblioteki zawartej w tym samym pakiecie. Ta opcja może być użyta "
+"wielokrotnie aby wyłączyć kilka pakietów."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>I<pkgbuilddir>"
+msgstr "B<-S>I<katalog_budowania_pakietu>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:215
+msgid ""
+"Look into I<pkgbuilddir> first when trying to find a library. This is useful "
+"when the source package builds multiple flavors of the same library and you "
+"want to ensure that you get the dependency from a given binary package. You "
+"can use this option multiple times: directories will be tried in the same "
+"order before directories of other binary packages."
+msgstr ""
+"Przeglądanie najpierw I<katalogu_budowania_pakietu> przy próbie odnalezienia "
+"biblioteki. Przydatne gdy pakiet źródłowy tworzy wiele odmian tej samej "
+"biblioteki, a chce się zapewnić uzyskanie zależności od określonego pakietu "
+"binarnego. Ta opcja może być użyta wielokrotnie: katalogi będą przeglądane w "
+"tej samej kolejności przed katalogami innych pakietów binarnych."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-missing-info>"
+msgstr "B<--ignore-missing-info>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
+msgid ""
+"Do not fail if dependency information can't be found for a shared library. "
+"Usage of this option is discouraged, all libraries should provide dependency "
+"information (either with shlibs files, or with symbols files) even if they "
+"are not yet used by other packages."
+msgstr ""
+"Kontynuacja pomimo braku informacji o zależnościach dla biblioteki "
+"współdzielonej. Odradza się używanie tej opcji, wszystkie biblioteki powinny "
+"dostarczać informacje o zależnościach (w postaci plików shlibs lub plików "
+"symboli) - nawet jeśli nie są jeszcze używane przez inne pakiety."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#, no-wrap
+msgid "B<--warnings=>I<value>"
+msgstr "B<--warnings=>I<wartość>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:232
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted "
+#| "by B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol "
+#| "I<sym> used by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 "
+#| "(value=2) enables the warning \"dependency on I<library> could be avoided"
+#| "\" and bit 2 (value=4) enables the warning \"I<binary> shouldn't be "
+#| "linked with I<library>\". The default I<value> is 3: the first two "
+#| "warnings are active by default, the last one is not. Set I<value> to 7 if "
+#| "you want all warnings to be active."
+msgid ""
+"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
+"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
+"by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables the "
+"warning \"package could avoid a useless dependency\" and bit 2 (value=4) "
+"enables the warning \"I<binary> should not be linked against I<library>\". "
+"The default I<value> is 3: the first two warnings are active by default, the "
+"last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings to be active."
+msgstr ""
+"I<wartość> jest polem bitowym definiującym zbiór ostrzeżeń, które mogą być "
+"wysłane przez B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (wartość=1) włącza ostrzeżenie \"w "
+"żadnej z bibliotek nie znaleziono symbolu I<symb> używanego przez "
+"I<plik_binarny>\", bit 1 (wartość=2) włącza ostrzeżenie \"można by uniknąć "
+"zależności od biblioteki I<bibl>\", zaś bit 2 (wartość=4) włącza ostrzeżenie "
+"\"I<plik_binarny> nie powinien być linkowany z I<biblioteką>\". Domyślną "
+"I<wartością> jest 3: pierwsze dwa ostrzeżenia są domyślnie aktywne, zaś "
+"ostatnie nie. Ustawienie I<wartości> na 7 powoduje aktywację wszystkich "
+"ostrzeżeń."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-shlibdeps.1:243
+#, no-wrap
+msgid "WARNINGS"
+msgstr "UWAGI"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:251
+msgid ""
+"Since B<dpkg-shlibdeps> analyzes the set of symbols used by each binary of "
+"the generated package, it is able to emit warnings in several cases. They "
+"inform you of things that can be improved in the package. In most cases, "
+"those improvements concern the upstream sources directly. By order of "
+"decreasing importance, here are the various warnings that you can encounter:"
+msgstr ""
+"Ponieważ B<dpkg-shlibdeps> analizuje zbiór symboli używanych przez każdy "
+"plik binarny generowanego pakietu, jest w stanie wysyłać ostrzeżenia w "
+"pewnych przypadkach. Informują one o rzeczach, które mogą być ulepszone w "
+"pakiecie. W większości przypadków dotyczy to bezpośrednio oryginalnych "
+"źródeł. Poniżej zebrane są ostrzeżenia na jakie można natrafić, w kolejności "
+"malejącej ważności:"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#, no-wrap
+msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
+msgstr "B<w żadnej z bibliotek nie znaleziono symbolu>I< symb>B< używanego przez >I<plik_binarny>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
+msgid ""
+"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
+"binary. The I<binary> is most likely a library and it needs to be linked "
+"with an additional library during the build process (option B<-l>I<library> "
+"of the linker)."
+msgstr ""
+"Wskazany symbol nie został odnaleziony w żadnej z bibliotek, z którymi jest "
+"linkowany plik binarny. Taki I<plik_binarny> jest najpewniej bibliotekÄ… i "
+"powinien być linkowany z dodatkową biblioteką podczas budowania pakietu "
+"(opcja B<-l>I<biblioteka> linkera)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#, no-wrap
+msgid "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
+msgstr "I<plik_binarny>B< zawiera nierozwiÄ…zywalne odniesienie do symbolu >I<sym>B<: prawdopodobnie jest to wtyczka>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:270
+msgid ""
+"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
+"binary. The I<binary> is most likely a plugin and the symbol is probably "
+"provided by the program that loads this plugin. In theory a plugin doesn't "
+"have any SONAME but this binary does have one and as such it could not be "
+"clearly identified as such. However the fact that the binary is stored in a "
+"non-public directory is a strong indication that's it's not a normal shared "
+"library. If the binary is really a plugin, then disregard this warning. But "
+"there's always the possibility that it's a real library and that programs "
+"linking to it are using an RPATH so that the dynamic loader finds it. In "
+"that case, the library is broken and needs to be fixed."
+msgstr ""
+"Wskazany symbol nie został odnaleziony w żadnej z bibliotek, z którymi jest "
+"linkowany plik binarny. Taki I<plik_binarny> jest najpewniej wtyczkÄ… i jest "
+"prawdopodobnie dostarczany wraz z programem, który ładuję taką wtyczkę. "
+"Teoretycznie wtyczka nie powinna mieć pola SONAME, jednak ten plik binarny "
+"je posiada i nie można go zidentyfikować na tej podstawie. Fakt, iż plik ten "
+"jest umieszczony w niepublicznym katalogu mocno wskazuje na to, że nie jest "
+"on zwykłą biblioteką współdzieloną. Jeśli plik binarny rzeczywiście jest "
+"wtyczką, można pominąć to ostrzeżenie. Jednak zawsze istnieje możliwość, że "
+"jest to biblioteka i programy z nią linkowane używają RPATH, aby dynamiczny "
+"loader był w stanie ją odnaleźć. W takim przypadku bibliotekę można uznać za "
+"zepsutą i należy ją naprawić."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<binary>B< shouldn't be linked with >I<library>B< (it uses none of its symbols).>"
+msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
+msgstr "I<plik_binarny>B< nie powinien być linkowany z >I<biblioteką>B< (nie są używane żadne z tamtejszych symboli).>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:276
+msgid ""
+"None of the I<binaries> that are linked with I<library> use any of the "
+"symbols provided by the library. By fixing all the binaries, you would avoid "
+"the dependency associated to this library (unless the same dependency is "
+"also generated by another library that is really used)."
+msgstr ""
+"Żaden z I<plików_binarnych>, które są linkowane z I<biblioteką> nie używa "
+"symboli przez nią udostępnianych. Poprawiając wszystkie pliki binarne można "
+"uniknąć zależności związanych z tą biblioteką (chyba, że taka sama zależność "
+"jest również generowana przez inną bibliotekę, która jest faktycznie "
+"używana)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<dependency on >I<library>B< could be avoided if >I<binaries>B< were not uselessly linked against it (they use none of its symbols).>"
+msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>"
+msgstr "B<można by uniknąć zależności od >I<biblioteki>B<, jeżeli nie byłoby niepotrzebnego linkowania >I<plików_binarnych>B< z nią (nie są używane żadne z tamtejszych symboli).>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:279
+msgid "Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<binary>B< shouldn't be linked with >I<library>B< (it uses none of its symbols).>"
+msgid "I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
+msgstr "I<plik_binarny>B< nie powinien być linkowany z >I<biblioteką>B< (nie są używane żadne z tamtejszych symboli).>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:286
+msgid ""
+"The I<binary> is linked to a library that it doesn't need. It's not a "
+"problem but some small performance improvements in binary load time can be "
+"obtained by not linking this library to this binary. This warning checks the "
+"same information than the previous one but does it for each binary instead "
+"of doing the check globally on all binaries analyzed."
+msgstr ""
+"I<plik_binarny> jest linkowany z biblioteką, której nie potrzebuje. Nie jest "
+"to problem, ale można uzyskać pewną poprawę wydajności czasu ładowania pliku "
+"binarnego, jeśli biblioteka ta nie będzie z nim linkowana. To ostrzeżenie "
+"sprawdza te same informacje co poprzednie, ale wykonuje to dla każdego pliku "
+"binarnego zamiast wykonywania globalnego sprawdzenia dla wszystkich "
+"analizowanych plików."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-shlibdeps.1:286
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "BÅĘDY"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
+"binary or if this library has no associated dependency information (either "
+"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned "
+"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a "
+"SONAME and doesn't need to be versioned."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> przerwie działanie z błędem jeśli nie będzie w stanie "
+"znaleźć publicznej biblioteki używanej przez plik binarny, lub jeśli "
+"biblioteka taka nie będzie mieć powiązanej informacji o zależnościach (pliku "
+"shlibs lub pliku symboli). Publiczne biblioteki majÄ… SONAME i sÄ… "
+"wersjonowane (jak np. libsomething.so.I<X>). Biblioteki prywatne (jak np. "
+"wtyczki) nie powinny mieć SONAME i nie muszą być wersjonowane."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#, no-wrap
+msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
+msgstr "B<nie można znaleźć biblioteki >I<soname-biblioteki>B< potrzebnej dla >I<pliku_binarnego>B< (RPATH to \">I<rpath>B<\")>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:309
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-"
+#| "shlibdeps> has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> "
+#| "creates a list of directories to check as following: directories listed "
+#| "in the RPATH of the binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, "
+#| "directories listed in the LD_LIBRARY_PATH environment variable, and "
+#| "standard public directories (/lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /"
+#| "usr/lib64). Then it checks those directories in the package's build tree "
+#| "of the binary being analyzed, in the packages's build trees indicated "
+#| "with the -S command-line option, in other packages's build trees that "
+#| "contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file and finally in the root "
+#| "directory. If the library is not found in any of those directories, then "
+#| "you get this error."
+msgid ""
+"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
+"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
+"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
+"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
+"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
+"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in the "
+"packages' build trees indicated with the -S command-line option, in other "
+"packages' build trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file "
+"and finally in the root directory. If the library is not found in any of "
+"those directories, then you get this error."
+msgstr ""
+"B<plik_binarny> używa biblioteki o nazwie I<soname-biblioteki>, ale B<dpkg-"
+"shlibdeps> nie mógł odnaleźć tej biblioteki. B<dpkg-shlibdeps> tworzy listę "
+"katalogów do sprawdzenia w następujący sposób: katalogi wymienione w RPATH "
+"pliku binarnego, katalogi wymienione w /etc/ld.so.conf, katalogi wymienione "
+"w zmiennej środowiskowej LD_LIBRARY_PATH, oraz standardowe katalogi "
+"publiczne (/lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). "
+"Następnie sprawdza podobnie katalogi w drzewie budowania pakietu dla "
+"analizowanego pliku binarnego, w drzewach budowania pakietów podanych jako "
+"parametry opcji -S, w innych drzewach budowania zawierajÄ…cych pliki DEBIAN/"
+"shlibs olub DEBIAN/symbols, a na końcu w katalogu głównym. Jeśli biblioteka "
+"nie zostanie odnaleziona w żadnym z tych katalogów, otrzymuje się ten błąd."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:315
+msgid ""
+"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
+"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
+"package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of "
+"this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the "
+"appropriate directory if it also is in a private directory."
+msgstr ""
+"Jeśli nie odnaleziona biblioteka jest w prywatnym katalogu tego samego "
+"pakietu, należy dodać taki katalog do LD_LIBRARY_PATH. Jeśli biblioteka jest "
+"w innym budowanym binarnym pakiecie, należy upewnić się, że plik shlibs lub "
+"plik symboli dla tego pakietu został stworzony oraz, że LD_LIBRARY_PATH "
+"zawiera odpowiedni katalog jeśli biblioteka także jest w katalogu prywatnym."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#, no-wrap
+msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
+msgstr "B<nie znaleziono informacji o zależnościach dla >I<plik-biblioteki>B< (używanego przez >I<plik-binarny>B<).>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:328
+msgid ""
+"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
+"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
+"information for that library. To find out the dependency, it has tried to "
+"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-"
+"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/"
+"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)."
+msgstr ""
+"Biblioteka wymagana przez I<plik-binarny> została znaleziona przez B<dpkg-"
+"shlibdeps> w I<pliku-biblioteki>, ale B<dpkg-shlibdeps> nie mógł odnaleźć "
+"żadnej informacji o zależnościach dla tej biblioteki. Aby określić "
+"zależności, podjęto próbę użycia B<dpkg -S>I<plik-biblioteki> w celu "
+"określenia pakietu dostarczającego daną bibliotekę. Następnie sprawdzono "
+"odpowiednie pliki shlibs i pliki symboli w /var/lib/dpkg/info/ oraz w "
+"różnych drzewach budowania pakietów (debian/*/DEBIAN/)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:342
+msgid ""
+"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
+"package of the library. It might also happen if the library is built within "
+"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in "
+"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling "
+"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under "
+"a non-canonical name (example: /usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl."
+"so.0.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated to any "
+"package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to fallback "
+"on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always work. "
+"It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems."
+msgstr ""
+"To niepowodzenie może być spowodowane przez niepoprawny lub nieistniejący "
+"plik shlibs lub plik symboli w pakiecie biblioteki. Może się również zdarzyć "
+"jeśli biblioteka jest budowana wewnątrz tego samego pakietu źródłowego, a "
+"pliki shlibs jeszcze nie zostały stworzone (w takim przypadku należy "
+"poprawić debian/rules aby shlibs były tworzone przed wywołaniem B<dpkg-"
+"shlibdeps>). Niewłaściwa wartość RPATH może również powodować, że biblioteka "
+"zostanie odnaleziona pod nietypową nazwą, która nie jest związana z żadnym "
+"pakietem (np. /usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl.so.0.9.8 zamiast /usr/"
+"lib/libssl.so.0.9.8). B<dpkg-shlibdeps> próbuje poradzić sobie z tym "
+"starając się odczytać nazwę kanoniczną (z użyciem B<realpath>(3)) ale może "
+"to nie zawsze zadziałać. Aby uniknąć problemów, najlepiej jest zawsze "
+"doprowadzić do porządku RPATH pliku binarnego."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:348
+msgid ""
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"information about where it tried to find the dependency information. This "
+"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
+msgstr ""
+"Wywołanie B<dpkg-shlibdeps> w trybie rozszerzonej informacji (-v) dostarcza "
+"wielu dodatkowych informacji o tym, gdzie próbował on znaleźć informację o "
+"zależnościach. Może to być przydatne jeśli nie wiadomo dlaczego zwracany "
+"jest ten błąd."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:351
+msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-source.1:23
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-source"
+msgstr "dpkg-source"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:26
+msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
+msgstr ""
+"dpkg-source - narzędzia do zarządzania źródłowymi pakietami Debiana (.dsc)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:30
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg-source> [I<options>] I<command>"
+msgid "B<dpkg-source> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-source> [I<opcje>] I<polecenie>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:34
+msgid "B<dpkg-source> packs and unpacks Debian source archives."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source> tworzy i rozpakowuje źródłowe archiwa (pakiety) Debiana."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:38
+msgid ""
+"None of these commands allow multiple options to be combined into one, and "
+"they do not allow the value for an option to be specified in a separate "
+"argument."
+msgstr ""
+"Żadne z tych poleceń nie pozwala na łączenie wielu opcji w jedną, nie "
+"pozwalają również na podawanie wartości opcji jako oddzielnego parametru."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:40
+#, no-wrap
+msgid "B<-x >I<filename>B<.dsc >[I<output-directory>]"
+msgstr "B<-x >I<nazwa-pliku>B<.dsc >[I<katalog-wyjściowy>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:50
+msgid ""
+"Extract a source package. One non-option argument must be supplied, the name "
+"of the Debian source control file (B<.dsc>). An optional second non-option "
+"argument may be supplied to specify the directory to extract the source "
+"package to, this must not exist. If no output directory is specified, the "
+"source package is extracted into a directory named I<source>-I<version> "
+"under the current working directory."
+msgstr ""
+"Rozpakowanie pakietu źródłowego. Wymagane jest podanie jednego argumentu nie "
+"będącego opcją, nazwy pliku kontrolny pakietu źródłowego (B<.dsc>). Ponadto "
+"może być podany drugi opcjonalny argument niebędący opcją, określający "
+"katalog, do którego pakiet źródłowy ma zostać rozpakowany (katalog ten nie "
+"może istnieć). Jeśli nie podano katalogu wyjściowego, pakiet źródłowy jest "
+"rozpakowywany do katalogu o nazwie I<źródło>-I<wersja> w ramach bieżącego "
+"katalogu roboczego."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:56
+msgid ""
+"B<dpkg-source> will read the names of the other file(s) making up the source "
+"package from the control file; they are assumed to be in the same directory "
+"as the B<.dsc>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source> odczyta nazwy innych plików tworzących pakiet źródłowy z "
+"pliku kontrolnego; zakładane jest, że są one w tym samym katalogu co B<.dsc>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:64
+msgid ""
+"The files in the extracted package will have their permissions and "
+"ownerships set to those which would have been expected if the files and "
+"directories had simply been created - directories and executable files will "
+"be 0777 and plain files will be 0666, both modified by the extractors' "
+"umask; if the parent directory is setgid then the extracted directories will "
+"be too, and all the files and directories will inherit its group ownership."
+msgstr ""
+"Pliki w rozpakowanym pakiecie będą mieć uprawnienia i właściciela zgodnie z "
+"typowymi, oczekiwanymi wartościami jak przy zwykłym tworzeniu plików i "
+"katalogów - katalogi i pliki wykonywalne będą mieć prawa 0777, zaś zwykłe "
+"pliki będą mieć prawa 0666 (w obu przypadkach modyfikowane przez umask "
+"rozpakowującego). Ponadto jeśli katalog nadrzędny ma ustawiony bit setgid, "
+"rozpakowane katalogi także będą go mieć, zaś wszystkie pliki i katalogi "
+"przejmą ustawienia grupy katalogu nadrzędnego."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:69
+msgid ""
+"If the source package uses a non-standard format (currently this means all "
+"formats except \"1.0\"), its name will be stored in B<debian/source/format> "
+"so that the following builds of the source package use the same format by "
+"default."
+msgstr ""
+"Jeśli pakiet źródłowy używa niestandardowego formatu (aktualnie oznacza to "
+"wszystkie formaty poza \"1.0\"), jego nazwa będzie umieszczona w pliku "
+"B<debian/source/format>. Dzięki temu przy następnych budowach pakietu "
+"źródłowego będzie domyślnie używany ten sam format."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:70
+#, no-wrap
+msgid "B<-b> I<directory> [I<format-specific-parameters>]"
+msgstr "B<-b>, I<katalog> [I<parametry-zależne-od-formatu>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:77
+msgid ""
+"Build a source package. The first non-option argument is taken as the name "
+"of the directory containing the debianized source tree (i.e. with a debian "
+"sub-directory and maybe changes to the original files). Depending on the "
+"source package format used to build the package, additional parameters might "
+"be accepted."
+msgstr ""
+"Budowanie pakietu źródłowego. Pierwszy argument nie będący opcją przyjmowany "
+"jest jako nazwa katalogu zdebianizowanego drzewa ze źródłami (czyli "
+"zawierającego podkatalog \"debian\" i być może zmiany w stosunku do "
+"oryginalnych plików). Zależnie od formatu pakietu źródłowego używanego przy "
+"budowaniu pakietu, mogą być również akceptowane dodatkowe parametry."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dpkg-source> will build the source package with the first format that "
+#| "works from this ordered list: the format(s) indicated with the I<--"
+#| "format> command-line option(s), the format indicated in B<debian/source/"
+#| "format>, \"1.0\", \"3.0 (native)\". See section B<SOURCE PACKAGE FORMATS> "
+#| "for an extensive description of the various source package formats."
+msgid ""
+"B<dpkg-source> will build the source package with the first format found in "
+"this ordered list: the format indicated with the I<--format> command line "
+"option, the format indicated in B<debian/source/format>, \"1.0\". The "
+"fallback to \"1.0\" is deprecated and will be removed at some point in the "
+"future, you should always document the desired source format in B<debian/"
+"source/format>. See section B<SOURCE PACKAGE FORMATS> for an extensive "
+"description of the various source package formats."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source> będzie budować pakiet źródłowy z użyciem pierwszego "
+"działającego formatu z następującej listy, w kolejności: format(y) określony"
+"(e) za pomocą opcji I<--format>, format określony w pliku B<debian/source/"
+"format>, \"1.0\", \"3.0 (native)\". W sekcji B<FORMATY PAKIETÓW ŹRÓDÅOWYCH> "
+"można znaleźć wyczerpujący opis różnych formatów pakietów źródłowych."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:87
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--admindir>I< directory>"
+msgid "B<--print-format> I<directory>"
+msgstr "B<--admindir>I< katalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:92
+msgid ""
+"Print the source format that would be used to build the source package if "
+"B<dpkg-source -b >I<directory> was called (in the same conditions and with "
+"the same parameters)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:93
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--depotdir>I< directory>"
+msgid "B<--before-build> I<directory>"
+msgstr "B<--depotdir>I< katalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:102
+msgid ""
+"Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called "
+"before any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it very early "
+"even before B<debian/rules clean>). This command is idempotent and can be "
+"called multiple times. Not all source formats implement something in this "
+"hook, and those that do usually prepare the source tree for the build for "
+"example by ensuring that the Debian patches are applied."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:103
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--altdir>I< directory>"
+msgid "B<--after-build> I<directory>"
+msgstr "B<--altdir>I< katalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:110
+msgid ""
+"Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called "
+"after any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it last). This "
+"command is idempotent and can be called multiple times. Not all source "
+"formats implement something in this hook, and those that do usually use it "
+"to undo what B<--before-build> has done."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:111
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--admindir>I< directory>"
+msgid "B<--commit> [I<directory>] ..."
+msgstr "B<--admindir>I< katalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:116
+msgid ""
+"Record changes in the source tree unpacked in I<directory>. This command can "
+"take supplementary parameters depending on the source format. It will error "
+"out for formats where this operation doesn't mean anything."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:124
+#, no-wrap
+msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
+msgstr "OGÓLNE OPCJE BUDOWANIA"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:132
+msgid ""
+"Specifies the main source control file to read information from. The default "
+"is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted "
+"starting at the source tree's top level directory."
+msgstr ""
+"Określa główny plik kontrolny źródeł, z którego będą czytane informacje. "
+"Domyślnie jest to B<debian/control>. Jeśli podano względną ścieżkę, to jest "
+"ona interpretowana od najwyższego poziomu katalogu drzewa ze źródłami."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:139
+msgid ""
+"Specifies the change log file to read information from. The default is "
+"B<debian/changelog>. If given with relative pathname this is interpreted "
+"starting at the source tree's top level directory."
+msgstr ""
+"Określa dziennik zmian, z którego będą czytane informacje. Domyślnie jest to "
+"B<debian/changelog>. Jeśli podano względną ścieżkę, to jest ona "
+"interpretowana od najwyższego poziomu katalogu drzewa ze źródłami."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:144
+#, no-wrap
+msgid "B<--format=>I<value>"
+msgstr "B<--format=>I<wartość>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:148
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Try first the given format for building the source package. If used "
+#| "multiple times, they are tried in order. It does override any format "
+#| "given in B<debian/source/format>."
+msgid ""
+"Use the given format for building the source package. It does override any "
+"format given in B<debian/source/format>."
+msgstr ""
+"Do budowy pakietu źródłowego próbowany jest najpierw podany format. Jeśli "
+"opcja ta jest użyta wielokrotnie, formaty są próbowane w podanej kolejności. "
+"Nadpisuje to każdy format podany w pliku B<debian/source/format>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:158
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is to not "
+#| "read any file."
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is to not read "
+"any file. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+"Czyta zmienne podstawiania z I<pliku_zmiennych_podst>; domyślnie nie czyta "
+"żadnego pliku."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:164
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). "
+#| "Note that this option will not cause existing tarballs to be "
+#| "recompressed, it only affects new files. Supported values are: I<gzip>, "
+#| "I<bzip2>, and I<lzma>. I<gzip> is the default."
+msgid ""
+"Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). Note "
+"that this option will not cause existing tarballs to be recompressed, it "
+"only affects new files. Supported values are: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> and "
+"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg-dev "
+"1.15.5."
+msgstr ""
+"Określa rodzaj kompresji używanej podczas tworzenia plików (archiwów tar "
+"oraz plików różnic). Uwaga: opcja ta nie spowoduje, że istniejące archiwa "
+"tar będą ponownie kompresowane, lecz ma zastosowanie tylko do plików nowo "
+"tworzonych. Obsługiwane wartości: I<gzip>, I<bzip2> oraz I<lzma>. I<gzip> "
+"jest wartością domyślną."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:172
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-z>I<compress_level>"
+msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
+msgstr "B<-z>I<poziom_kompresji>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:178
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created "
+#| "files. Supported values are: I<1> to I<9>, I<best>, and I<fast>. I<9> is "
+#| "the default."
+msgid ""
+"Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created files. "
+"Supported values are: I<1> to I<9>, I<best>, and I<fast>. The default is "
+"I<9> for gzip and bzip2, I<6> for xz and lzma."
+msgstr ""
+"Używany poziom kompresowania. Podobnie jak w wypadki B<-Z>, dotyczy tylko "
+"nowo tworzonych plików. Obsługiwane wartości: I<1> do I<9>, I<best> oraz "
+"I<fast>. I<9> jest wartością domyślną."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:178
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:190
+msgid ""
+"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
+"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
+"command.) (If the source package is being built as a version 3 source "
+"package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes on "
+"specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
+"enables the option, with a default regexp that will filter out control files "
+"and directories of the most common revision control systems, backup and swap "
+"files and Libtool build output directories. There can only be one active "
+"regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+msgstr ""
+"Można podać wyrażenie regularne Perla pasujące do listy plików, które mają "
+"nie być uwzględniane podczas tworzenia pliku różnic (lista ta jest tworzona "
+"poleceniem find). (Jeśli zaś pakiet źródłowy jest budowany w formacie 3.0 z "
+"użyciem systemu kontroli wersji, jest ono używane to ignorowania "
+"niezatwierdzonych plików. Użycie -i.* pozwala zignorować wszystkie takie "
+"plik.) B<-i> podane bez żadnych argumentów włącza tę opcję, domyślnie "
+"odfiltrowując pliki kontrolne i katalogi najpopularniejszych systemów "
+"kontroli wersji, kopie zapasowe, pliki wymiany oraz katalogi wyjściowe "
+"narzędzia libtool. Tylko jedno wyrażenie regularne może być aktywne, jeśli "
+"opcję B<-i> podano kilkakrotnie, to tylko ostatnia z nich będzie wzięta pod "
+"uwagÄ™."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:200
+msgid ""
+"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
+"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
+"want to use a checkout to build a source package without including the "
+"additional files and directories that it will usually contain (e.g. CVS/, ."
+"cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, but if you "
+"need to replace it, please note that by default it can match any part of a "
+"path, so if you want to match the begin of a filename or only full "
+"filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. '(^|/)', "
+"'($|/)') yourself."
+msgstr ""
+"Jest to bardzo przydatne do wykluczania nieistotnych plików, które zostałyby "
+"włączone do pliku różnic (diff). Przykładem może być sytuacja, gdzie kod "
+"źródłowy jest zarządzany przez system kontroli wersji i kod pobrany z "
+"repozytorium ma być użyty do zbudowania pakietu źródłowego, bez włączania w "
+"to dodatkowych plików i katalogów związanych z obsługą repozytorium (np. "
+"CVS/, .cvsignore, .svn/). Domyślne wyrażenie regularne jest już całkiem "
+"obszerne, ale jeśli istnieje potrzeba zastąpienia go, należy zauważyć że "
+"domyślnie może ono pasować do dowolnej części ścieżki - dlatego w celu "
+"dopasowania do początku nazwy pliku lub jedynie pełnych nazw plików, "
+"konieczne jest samodzielne użycie odpowiednich wyrażeń (np. \"(^|/)\", czy "
+"\"($|/)\")."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:207
+msgid ""
+"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
+"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
+"\"B<|>I<regexp>\" to the existing value. This option is convenient to use "
+"in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated files from the "
+"automatic patch generation."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:207
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:216
+msgid ""
+"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
+"exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
+"example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
+"tar.gz file. The option may be repeated multiple times to list multiple "
+"patterns to exclude."
+msgstr ""
+"Po podaniu tej opcji, wzorzec będzie przekazany jako parametr dla --exclude "
+"polecenia B<tar>(1), używanego do stworzenia archiwum .orig.tar lub .tar. Na "
+"przykład, -ICVS powoduje, że tar będzie pomijał katalogi CVS przy tworzeniu "
+"pliku .tar.gz. Ta opcja może być podana wielokrotnie w celu określenia wielu "
+"wzorców wykluczeń."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:221
+msgid ""
+"B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control "
+"files and directories of the most common revision control systems, backup "
+"and swap files and Libtool build output directories."
+msgstr ""
+"Samo B<-I> podane bez żadnych argumentów ustawia opcje --exclude, domyślnie "
+"odfiltrowując pliki kontrolne i katalogi najpopularniejszych systemów "
+"kontroli wersji, kopie zapasowe, pliki wymiany oraz katalogi wyjściowe "
+"libtoola."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:233
+msgid ""
+"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
+"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
+"perl compatible regular expression which is matched against the full "
+"relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a "
+"filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to the full "
+"relative path but also to each part of the path individually. The exact "
+"semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see http://www."
+"gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
+msgstr ""
+"B<Uwaga:> Mimo, że mają podobne przeznaczenie, opcje B<-i> oraz B<-I> mają "
+"całkiem odmienną składnię i semantykę. B<-i> może być podana tylko raz i "
+"przyjmuje wyrażenie regularne Perla, które jest dopasowywane do pełnej "
+"ścieżki względnej każdego pliku. B<-I> może być podana wielokrotnie i "
+"przyjmuje wzorzec nazw plików wraz ze znakami specjalnymi powłoki "
+"(wildcards). Wzorzec jest dopasowywany do pełnej ścieżki względnej, ale "
+"również indywidualnie do każdej części ścieżki. Pełna semantyka opcji --"
+"exclude programu tar jest nieco skomplikowana, proszę sprawdzić http://www."
+"gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards w celu uzyskania dokładnych "
+"informacji."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:236
+msgid ""
+"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
+"of the B<--help> command."
+msgstr ""
+"Domyślne wyrażenia regularne i wzorce dla obu opcji można znaleźć w wyjściu "
+"polecenia B<--help>."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:236
+#, no-wrap
+msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
+msgstr "OGÓLNE OPCJE ROZPAKOWYWANIA"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:237
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-copy>"
+msgstr "B<--no-copy>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:240
+msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
+msgstr ""
+"Nie kopiuje oryginalnych archiwów obok rozpakowanego pakietu źródłowego."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:240
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-check>"
+msgstr "B<--no-check>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:243
+msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
+msgstr ""
+"Bez weryfikacji podpisów i sprawdzania sum kontrolnych przed rozpakowaniem."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:243
+#, no-wrap
+msgid "B<--require-valid-signature>"
+msgstr "B<--require-valid-signature>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:251
+msgid ""
+"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
+"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
+"keyring, one of the vendor-specific keyrings, or one of the official Debian "
+"keyrings (I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg> and I</usr/share/"
+"keyrings/debian-maintainers.gpg>)."
+msgstr ""
+"Powoduje odmowę rozpakowania pakietu źródłowego, jeśli nie zawiera on "
+"podpisu OpenPGP, który mógłby być zweryfikowany przez klucze użytkownika z "
+"pliku I<trustedkeys.gpg>, jeden z kluczy twórców pakietu, lub jeden z "
+"oficjalnych kluczy Debiana (I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg> oraz "
+"I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>)."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:252
+#, no-wrap
+msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
+msgstr "FORMATY PAKIETÓW ŹRÓDÅOWYCH"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:257
+msgid ""
+"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
+"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
+"DebSrc3.0 for information on the deployment of those formats within Debian."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:258
+#, no-wrap
+msgid "Format: 1.0"
+msgstr "Format: 1.0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:262
+msgid ""
+"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
+"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
+"is said to be I<native>)."
+msgstr ""
+"Pakiet źródłowy w tym formacie składa się z pliku B<.orig.tar.gz> "
+"powiązanego z plikiem różnic B<.diff.gz>, lub z pojedynczego pliku B<.tar."
+"gz> (w takim przypadku mówi się, że pakiet jest I<natywny>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:432 dpkg-source.1:616 dpkg-source.1:655
+msgid "B<Extracting>"
+msgstr "B<Rozpakowywanie>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:274
+msgid ""
+"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
+"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
+"unpacking the B<.orig.tar.gz> and then applying the patch contained in the "
+"B<.diff.gz> file. The timestamp of all patched files is reset to the "
+"extraction time of the source package (this avoids timestamp skews leading "
+"to problems when autogenerated files are patched). The diff can create new "
+"files (the whole debian directory is created that way) but can't remove "
+"files (empty files will be left over)."
+msgstr ""
+"Rozpakowanie pakietu natywnego to proste rozpakowanie pojedynczego pliku "
+"archiwum w katalogu docelowym. Rozpakowanie pakietu w stylu Debiana (non-"
+"native) odbywa siÄ™ poprzez najpierw rozpakowanie pliku B<.orig.tar.gz> a "
+"następnie nałożenia łatek zawartych w pliku B<.diff.gz>. Czasy modyfikacji "
+"wszystkich łatanych plików są ustawiane na wartość odpowiadającą czasowi "
+"rozpakowania pakietu źródłowego (zapobiega to przesunięciom czasów, które "
+"prowadzą do problemów przy łataniu plików generowanych automatycznie). Plik "
+"różnic (diff) może tworzyć nowe pliki (cały katalog \"debian\" jest tak "
+"tworzony), ale nie może usuwać plików (pozostawiane są puste pliki o zerowej "
+"długości)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:627 dpkg-source.1:660
+msgid "B<Building>"
+msgstr "B<Budowanie>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:282
+msgid ""
+"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
+"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
+"tarball in a separate \".orig\" directory and regenerating the B<.diff.gz> "
+"by comparing the source package I<directory> with the .orig directory."
+msgstr ""
+"Budowanie pakietu natywnego to proste stworzenie pojedynczego pliku archiwum "
+"z katalogu źródeł. Budowanie pakietu w stylu Debiana (non-native) obejmuje "
+"rozpakowanie oryginalnego archiwum do oddzielnego katalogu z przyrostkiem \"."
+"orig\" i regenerację pliku B<.diff.gz> poprzez porównanie I<katalogu> "
+"pakietu źródłowego z katalogiem \".orig\"."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:283
+#, no-wrap
+msgid "B<Build options (with -b):>"
+msgstr "B<Opcje budowania (z -b):>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:296
+msgid ""
+"If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
+"original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
+"Debian-specific one and so has no Debianisation diffs. If no second argument "
+"is supplied then B<dpkg-source> will look for the original source tarfile "
+"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.gz> or the original source "
+"directory I<directory>B<.orig> depending on the B<-sX> arguments."
+msgstr ""
+"Buduje pakiet źródłowy. Należy podać jeden lub dwa argumenty, nie będące "
+"opcjami. Pierwszym z nich jest nazwa katalogu zawierajÄ…cego rozpakowane "
+"źródła. Jeżeli podano drugi argument, to powinien on być nazwą oryginalnego "
+"katalogu ze źródłami lub archiwum tar albo pustym łańcuchem znaków, jeśli "
+"pakiet jest specyficzny dla Debiana i nie ma pliku różnic. Jeżeli nie podano "
+"drugiego argumentu, to B<dpkg-source> - w zależności od argumentów B<-sX> - "
+"będzie szukał albo archiwum tar z oryginalnymi źródłami "
+"I<pakiet>B<_>I<wersja_upstream>B<.orig.tar.>I<rozszerzenie> (gdzie "
+"I<rozszerzenie> jest jednym z B<gz>,B<bz2> lub B<lzma>), albo katalogu z "
+"oryginalnymi źródłami I<katalog>.orig."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:302
+msgid ""
+"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
+"tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-"
+"sU> and B<-sR> should be used instead."
+msgstr ""
+"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> oraz B<-sr> nie nadpiszÄ… istniejÄ…cych "
+"archiwów tar lub katalogów. Jeśli jest to wymagane, należy użyć B<-sA>, B<-"
+"sP>, B<-sK>, B<-sU> i B<-sR>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:302
+#, no-wrap
+msgid "B<-sk>"
+msgstr "B<-sk>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:311
+msgid ""
+"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
+"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
+"this original source in place as a tarfile, or copy it to the current "
+"directory if it isn't already there. The tarball will be unpacked into "
+"I<directory>B<.orig> for the generation of the diff."
+msgstr ""
+"Określa, że należy spodziewać się oryginalnych źródeł w postaci archiwum "
+"tar, domyślnie I<pakiet>B<_>I<wersja-autora-pakietu>B<.orig.tar."
+">I<rozszerzenie>. Pozostawia oryginalne źródła w tym samym miejscu jako plik "
+"tar lub kopiuje je do bieżącego katalogu jeśli jeszcze ich tam nie ma. "
+"Archiwum będzie rozpakowane do I<katalogu>B<.orig> w celu utworzenia pliku "
+"różnic (diff)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:380
+#, no-wrap
+msgid "B<-sp>"
+msgstr "B<-sp>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:316
+msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
+msgstr "Jak B<-sk>, ale ponownie usunie katalog po zakończeniu."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:386
+#, no-wrap
+msgid "B<-su>"
+msgstr "B<-su>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:324
+msgid ""
+"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
+"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
+"new original source archive from it."
+msgstr ""
+"Określa, że należy spodziewać się oryginalnych źródeł w postaci katalogu, "
+"domyślnie I<pakiet>B<->I<wersja-autora-pakietu>B<.orig>, na podstawie "
+"którego B<dpkg-source> utworzy nowe archiwum oryginalnych źródeł."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:324
+#, no-wrap
+msgid "B<-sr>"
+msgstr "B<-sr>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:329
+msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
+msgstr "Jak B<-su>, jednakże usunie katalog po jego użyciu."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:329
+#, no-wrap
+msgid "B<-ss>"
+msgstr "B<-ss>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:337
+msgid ""
+"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
+"tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but the "
+"tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - if the "
+"directory and tarfile do not match a bad source archive will be generated."
+msgstr ""
+"Określa, że oryginalne źródła są dostępne zarówno jako katalog oraz jako "
+"archiwum tar. B<dpkg-source> będzie utworzy plik różnic na podstawie "
+"katalogu, ale użyje pliku tar do utworzenia pliku B<.dsc>. Należy używać tej "
+"opcji z rozwagą - jeśli katalog oraz plik tar sobie nie odpowiadają, "
+"zostanie wygenerowane niepoprawne archiwum źródłowe."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:389
+#, no-wrap
+msgid "B<-sn>"
+msgstr "B<-sn>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:343
+msgid ""
+"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
+"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
+"Debian-specific packages which do not have a separate upstream source and "
+"therefore have no debianisation diffs."
+msgstr ""
+"Określa aby nie szukać żadnych oryginalnych źródeł, ani nie generować pliku "
+"różnic. Jeśli jest podany drugi argument, musi on być pustym ciągiem znaków. "
+"Jest to używane dla pakietów specyficznych dla Debiana, które nie mają "
+"oddzielnych źródeł i w związku z tym nie mają debianizujących plików różnic "
+"(diff)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:343
+#, no-wrap
+msgid "B<-sa> or B<-sA>"
+msgstr "B<-sa> lub B<-sA>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:369
+msgid ""
+"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
+"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
+"(this is equivalent to using B<-sn>). If a tarfile is found it will unpack "
+"it to create the diff and remove it afterwards (this is equivalent to B<-"
+"sp>); if a directory is found it will pack it to create the original source "
+"and remove it afterwards (this is equivalent to B<-sr>); if neither is found "
+"it will assume that the package has no debianisation diffs, only a "
+"straightforward source archive (this is equivalent to B<-sn>). If both are "
+"found then B<dpkg-source> will ignore the directory, overwriting it, if B<-"
+"sA> was specified (this is equivalent to B<-sP>) or raise an error if B<-"
+"sa> was specified. B<-sA> is the default."
+msgstr ""
+"Określa, że należy szukać oryginalnych źródeł w postaci archiwum tar lub "
+"katalogu. Jeśli podano drugi argument może wskazywać on plik lub katalog, "
+"albo być pustym ciągiem znaków (co jest równoważne użyciu B<-sn>). Jeśli "
+"znaleziony zostanie plik tar, będzie on rozpakowany w celu utworzenia pliku "
+"różnic, po czym zostanie on usunięty (co jest równoważne B<-sp>). Jeśli "
+"zostanie znaleziony katalog, będzie on spakowany w celu utworzenia archiwum "
+"źródłowego, po czym zostanie on usunięty (co jest równoważne B<-sr>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:571
+#, no-wrap
+msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:375
+msgid ""
+"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
+"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
+"options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:376
+#, no-wrap
+msgid "B<Extract options (with -x):>"
+msgstr "B<Opcje rozpakowywania (z -x):>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:380
+msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
+msgstr ""
+"We wszystkich przypadkach, istniejące oryginalne drzewo ze źródłami będzie "
+"usunięte."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:386
+msgid ""
+"Used when extracting then the original source (if any) will be left as a "
+"tarfile. If it is not already located in the current directory or if an "
+"existing but different file is there it will be copied there. (B<This is "
+"the default>)."
+msgstr ""
+"Jeśli zostanie użyta przy wypakowywaniu, wtedy oryginalne źródła (jeśli są) "
+"pozostaną w formie archiwum tar. Jeśli archiwum nie ma jeszcze w bieżącym "
+"katalogu, lub gdy istnieje ale jest to inny plik, zostanie tam skopiowane. "
+"(B<Jest to zachowanie domyślne>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:389
+msgid "Unpacks the original source tree."
+msgstr "Rozpakowuje oryginalne drzewo źródeł programu."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:394
+msgid ""
+"Ensures that the original source is neither copied to the current directory "
+"nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is "
+"still removed."
+msgstr ""
+"Zapewnia, że oryginalne źródła nie będą kopiowane do bieżącego katalogu ani "
+"rozpakowywane. We wszystkich przypadkach, istniejący katalog ze źródłami "
+"będzie usunięty z bieżącego katalogu."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:399
+msgid ""
+"All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
+"one only the last one will be used."
+msgstr ""
+"Wszystkie spośród opcji B<-s>I<-X> się wzajemnie wykluczają. Jeśli zostanie "
+"podana więcej niż jedna, to zostanie użyta ostatnia z nich."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:399 dpkg-source.1:585
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-debianization>"
+msgstr "B<--skip-debianization>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:402
+msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources."
+msgstr ""
+"Pomija wykorzystanie różnic Debiana (debian diff) do nałożenia łatek na "
+"oryginalne źródła."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:403
+#, no-wrap
+msgid "Format: 2.0"
+msgstr "Format: 2.0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:407
+msgid ""
+"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
+"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
+"of a new-generation source package format."
+msgstr ""
+"Znany również jako wig&pen. Ten format nie jest zalecany do szerokiego "
+"stosowania, zastępuje go format \"3.0 (quilt)\". Wig&pen był pierwszą "
+"specyfikacją nowej generacji formatu pakietów źródłowych."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:412
+msgid ""
+"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
+"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
+"B<debian/patches/> matching the perl regular expression B<[\\ew-]+> must be "
+"valid patches: they are applied at extraction time."
+msgstr ""
+"Zachowanie dla tego formatu jest takie samo jak dla \"3.0 (quilt)\" z tÄ… "
+"różnicą, że nie używa jawnej listy łatek. Wszystkie pliki w katalogu "
+"B<debian/patches/> pasujące do wyrażenia regularnego Perla B<[\\ew-]+> muszą "
+"być prawidłowymi łatkami: są one nakładane podczas rozpakowywania."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:415
+msgid ""
+"When building a new source package, any change to the upstream source is "
+"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
+msgstr ""
+"Podczas budowania nowego pakietu źródłowego, wszystkie zmiany w stosunku do "
+"kodu źródłowego pochodzącego od autorów programu są zapisywane w łatce o "
+"nazwie B<zz_debian-diff-auto>."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:416
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (native)"
+msgstr "Format: 3.0 (native)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:422
+msgid ""
+"This format is an extension of the native package format as defined in the "
+"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
+"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
+"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
+msgstr ""
+"Ten format jest rozszerzeniem natywnego formatu pakietów zdefiniowanego w "
+"formacie w wersji 1.0. Obsługuje wszystkie metody kompresji i domyślnie "
+"ignoruje pliki i katalogi specyficzne dla systemów kontroli wersji, jak "
+"również wiele typów plików tymczasowych (proszę sprawdzić opis domyślnej "
+"wartości opcji B<-I> w informacjach uzyskiwanych poleceniem B<--help>)."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:423
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (quilt)"
+msgstr "Format: 3.0 (quilt)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:430
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
+#| "orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2> and B<lzma>) and a "
+#| "debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional "
+#| "original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). I<component> "
+#| "can only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
+msgid ""
+"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
+"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a "
+"debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional "
+"original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). I<component> can "
+"only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
+msgstr ""
+"Pakiet źródłowy w tym formacie zawiera co najmniej oryginalne archiwum tar "
+"(B<.orig.tar.>I<rozszerzenie>, gdzie I<rozszerzeniem> może być B<gz>, B<bz2> "
+"i B<lzma>) oraz archiwum debian (B<.debian.tar.>I<rozszerzenie>). Może "
+"również zawierać dodatkowe oryginalne archiwa (B<.orig->I<komponent>B<.tar."
+">I<rozszerzenie>). I<komponent> może zawierać jedynie znaki alfanumeryczne "
+"oraz znaki myślnika (\"-\")."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:441
+msgid ""
+"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
+"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
+"of their filename (any pre-existing directory is replaced). The debian "
+"tarball is extracted on top of the source directory after prior removal of "
+"any pre-existing B<debian> directory. Note that the debian tarball must "
+"contain a B<debian> sub-directory but it can also contain binary files "
+"outside of that directory (see B<--include-binaries> option)."
+msgstr ""
+"Najpierw rozpakowywane jest główne oryginalne archiwum tar, następnie "
+"rozpakowywane są dodatkowe oryginalne archiwa tar do podkatalogów nazwanych "
+"od części I<komponent> z ich nazwy pliku (istniejące katalogi o takich "
+"nazwach są zamieniane). Na końcu rozpakowywane jest archiwum debian, po "
+"uprzednim usunięciu katalogu B<debian> (jeśli taki istniał). Należy "
+"zauważyć, że archiwum debian musi zawierać podkatalog B<debian>, ale może "
+"również zawierać pliki binarne poza tym katalogiem (proszę sprawdzić opcję "
+"B<--include-binaries>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:453
+msgid ""
+"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
+"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
+"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
+"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
+"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
+"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
+"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
+"of B<patch>. It will thus emit a warning when it encounters such options, "
+"and the build is likely to fail."
+msgstr ""
+"Następnie nakładane są wszystkie łatki wymienione w B<debian/patches/debian."
+"series> lub B<debian/patches/series>. Jeśli jest użyty pierwszy z tych "
+"plików a drugi z nich nie istnieje (lub jest łączem symbolicznym), wtedy ten "
+"drugi plik jest zastępowany łączem symbolicznym do pierwszego pliku. Ma to "
+"uprościć używanie quilt do zarządzania zbiorem łatek. Należy zauważyć, że o "
+"ile B<dpkg-source> poprawnie przetwarza pliki series z podanymi jawnie "
+"opcjami programu patch (zapisanymi w każdej z linii po nazwie pliku z łatką "
+"i jednej lub więcej spacji), to jednak ignoruje te opcje i zawsze oczekuje "
+"łatek, które można nałożyć używając opcji B<-p1> programu B<patch>. Po "
+"napotkaniu takich opcji wysyłane jest ostrzeżenie, zaś proces budowania "
+"prawdopodobnie siÄ™ nie powiedzie."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:458
+msgid ""
+"Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without "
+"any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with "
+"quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:460
+msgid ""
+"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
+msgstr ""
+"Podobnie do domyślnego zachowania quilt, łatki mogą także usuwać pliki."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:463
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The file B<debian/patches/.dpkg-source-applied> is created if some "
+#| "patches have been applied during the extraction."
+msgid ""
+"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
+"during the extraction."
+msgstr ""
+"Jeśli podczas rozpakowywania zostały nałożone jakieś łatki, tworzony jest "
+"plik B<debian/patches/.dpkg-source-applied>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:477
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
+#| "temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+#| "debian directory is copied over in the temporary directory, and all "
+#| "patches except B<debian-changes->I<version> are applied. The temporary "
+#| "directory is compared to the source package directory and the diff (if "
+#| "non-empty) is stored in B<debian/patches/debian-changes->I<version>. Any "
+#| "change on a binary file is not representable in a diff and will thus lead "
+#| "to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
+#| "modified binary file in the debian tarball (by listing it in B<debian/"
+#| "source/include-binaries>). The build will also fail if it finds binary "
+#| "files in the debian sub-directory unless they have been whitelisted "
+#| "through B<debian/source/include-binaries>."
+msgid ""
+"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
+"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+"debian directory is copied over in the temporary directory, and all patches "
+"except the automatic patch (B<debian-changes->I<version> or B<debian-"
+"changes>, depending on B<--single-debian-patch>) are applied. The temporary "
+"directory is compared to the source package directory. When the diff is non-"
+"empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or B<--auto-commit> "
+"has been used, in which case the diff is stored in the automatic patch. If "
+"the automatic patch is created/deleted, it's added/removed from the series "
+"file and from the quilt metadata."
+msgstr ""
+"Wszystkie oryginalne archiwa znalezione w bieżącym katalogu są rozpakowywane "
+"do katalogu tymczasowego w taki sam sposób jak dla unpack, następnie katalog "
+"debian jest kopiowany do katalogu tymczasowego i nakładane są wszystkie "
+"łatki, z wyłączeniem jedynie B<debian-changes->I<wersja>. Katalog tymczasowy "
+"jest porównywany z katalogiem pakietu źródłowego a plik różnic (jeśli jest "
+"niepusty) jest zapisywany w B<debian/patches/debian-changes->I<wersja>. "
+"Żadne zmiany w jakimkolwiek pliku binarnym nie mogą być odwzorowane w pliku "
+"zmian, co doprowadzi do niepowodzenia - chyba, że opiekun pakietu rozmyślnie "
+"zdecydował o włączeniu tak zmodyfikowanego pliku binarnego do archiwum "
+"debian (wskazujÄ…c go w B<debian/source/include-binaries>). Proces budowania "
+"nie powiedzie się także jeśli zostaną znalezione pliki binarne w podkatalogu "
+"debian, chyba że zostały one uprzednio wymienione w B<debian/source/include-"
+"binaries>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:485
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
+#| "temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+#| "debian directory is copied over in the temporary directory, and all "
+#| "patches except B<debian-changes->I<version> are applied. The temporary "
+#| "directory is compared to the source package directory and the diff (if "
+#| "non-empty) is stored in B<debian/patches/debian-changes->I<version>. Any "
+#| "change on a binary file is not representable in a diff and will thus lead "
+#| "to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
+#| "modified binary file in the debian tarball (by listing it in B<debian/"
+#| "source/include-binaries>). The build will also fail if it finds binary "
+#| "files in the debian sub-directory unless they have been whitelisted "
+#| "through B<debian/source/include-binaries>."
+msgid ""
+"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
+"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
+"modified binary file in the debian tarball (by listing it in B<debian/source/"
+"include-binaries>). The build will also fail if it finds binary files in the "
+"debian sub-directory unless they have been whitelisted through B<debian/"
+"source/include-binaries>."
+msgstr ""
+"Wszystkie oryginalne archiwa znalezione w bieżącym katalogu są rozpakowywane "
+"do katalogu tymczasowego w taki sam sposób jak dla unpack, następnie katalog "
+"debian jest kopiowany do katalogu tymczasowego i nakładane są wszystkie "
+"łatki, z wyłączeniem jedynie B<debian-changes->I<wersja>. Katalog tymczasowy "
+"jest porównywany z katalogiem pakietu źródłowego a plik różnic (jeśli jest "
+"niepusty) jest zapisywany w B<debian/patches/debian-changes->I<wersja>. "
+"Żadne zmiany w jakimkolwiek pliku binarnym nie mogą być odwzorowane w pliku "
+"zmian, co doprowadzi do niepowodzenia - chyba, że opiekun pakietu rozmyślnie "
+"zdecydował o włączeniu tak zmodyfikowanego pliku binarnego do archiwum "
+"debian (wskazujÄ…c go w B<debian/source/include-binaries>). Proces budowania "
+"nie powiedzie się także jeśli zostaną znalezione pliki binarne w podkatalogu "
+"debian, chyba że zostały one uprzednio wymienione w B<debian/source/include-"
+"binaries>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:488
+msgid ""
+"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
+"to generate the debian tarball."
+msgstr ""
+"Zaktualizowany katalog debian oraz lista zmodyfikowanych plików binarnych są "
+"następnie używane do powtórnego wygenerowania archiwum debian."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:494
+msgid ""
+"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
+"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
+"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
+"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
+msgstr ""
+"Automatycznie wygenerowany plik różnic nie zawiera zmian w plikach "
+"specyficznych dla systemów kontroli wersji, jak również w wielu typach "
+"plików tymczasowych (proszę sprawdzić opis domyślnej wartości opcji B<-i> w "
+"informacjach uzyskiwanych poleceniem B<--help>). W szczególności, katalog B<."
+"pc> używany przez quilt jest ignorowany podczas automatycznego generowania "
+"Å‚atki."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:503
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches listed "
+#| "in the series file applied when you generate the source package. This is "
+#| "not the case when the source tree has been obtained by unpacking a source "
+#| "package using the Format: 1.0 for instance. To mitigate the problem, "
+#| "B<dpkg-source> will apply the patches by itself if it believes that they "
+#| "have not yet been applied. To detect this situation, it uses the "
+#| "following heuristic: if a B<.pc> subdirectory is detected, it will call "
+#| "B<quilt unapplied> to find out if some patches are not applied. After "
+#| "that, it will take the first patch of the series (or the first unapplied "
+#| "patch returned by B<quilt unapplied>, if any) and verify if it can be "
+#| "applied without errors. If the verification succeeds, it concludes that "
+#| "patches have not been applied and will apply them all. The option B<--no-"
+#| "preparation> can be used to disable this behaviour."
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
+"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
+"has all patches applied. It does this by finding unapplied patches (they are "
+"listed in the B<series> file but not in B<.pc/applied-patches>), and if the "
+"first patch in that set can be applied without errors, it will apply them "
+"all. The option B<--no-preparation> can be used to disable this behavior."
+msgstr ""
+"Uwaga: B<dpkg-source> zakłada, że drzewo ze źródłami będzie mieć nałożone "
+"wszystkie łatki określone w pliku series podczas generowania pakietu "
+"źródłowego. Nie jest tak, jeśli drzewo źródeł zostało uzyskane przez "
+"rozpakowanie pakietu źródłowego używającego na przykład Format: 1.0. Aby "
+"temu zapobiec, B<dpkg-source> także nakłada łatki przed budowaniem, jeśli "
+"stwierdzi, że nie zostały jeszcze nałożone. W celu stwierdzenia tej sytuacji "
+"używana jest następująca heurystyka: po odnalezieniu podkatalogu B<.pc> "
+"wywoływany jest B<quilt unapplied> w celu weryfikacji, czy wszystkie łatki "
+"zostały nałożone. Następnie pierwsza łatka z pliku series (lub pierwsza "
+"nienałożona, zwrócona przez B<quilt unapplied> - jeśli taka jest) używana "
+"jest w celu weryfikacji, czy może być nałożona bez błędów. Jeśli weryfikacja "
+"się powiedzie to stwierdzane jest, że łatki nie zostały nałożone i wtedy "
+"zostaną nałożone wszystkie. Opcja B<--no-preparation> może być użyta, aby "
+"wyłączyć to zachowanie."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:506
+#, fuzzy
+#| msgid "B<debian/changelog>"
+msgid "B<Recording changes>"
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
+#
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:506
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-c>, B<--control-path> I<package-name> [I<control-file>]"
+msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
+msgstr "B<-c>, B<--control-path> I<nazwa-pakietu> [I<plik-kontrolny>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:515
+msgid ""
+"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
+"the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name "
+"I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. If "
+"I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the local "
+"changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that you can "
+"edit the meta-information in the patch header."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:521
+msgid ""
+"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
+"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
+"integration. Note also that the changes contained in the patch file must "
+"already be applied on the tree and that the files modified by the patch must "
+"not have supplementary unrecorded changes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:523 dpkg-source.1:597 dpkg-source.1:636
+msgid "B<Build options>"
+msgstr "B<Opcje budowania>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:523
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
+msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
+msgstr "B<--to> I<wersja>, B<-t>I<wersja>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:531
+msgid ""
+"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the quilt "
+"metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know about it. "
+"Effectively this says that the given version of the quilt metadata is "
+"compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently supports. The "
+"version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:531
+#, no-wrap
+msgid "B<--include-removal>"
+msgstr "B<--include-removal>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:535
+msgid ""
+"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
+"patch."
+msgstr ""
+"Usunięte pliki nie będą ignorowane, ale będą włączone do automatycznie "
+"generowanej Å‚atki."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:535
+#, no-wrap
+msgid "B<--include-timestamp>"
+msgstr "B<--include-timestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:538
+msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
+msgstr "WÅ‚Ä…czenie czasu modyfikacji w automatycznie generowanej Å‚atce."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:538
+#, no-wrap
+msgid "B<--include-binaries>"
+msgstr "B<--include-binaries>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:543
+msgid ""
+"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
+"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
+"and this option is thus no more needed."
+msgstr ""
+"Dodanie wszystkich zmodyfikowanych plików binarnych do archiwum debian. Są "
+"one również dodawane do B<debian/source/include-binaries>: dzięki temu będą "
+"domyślnie dodawane przy następnych budowach pakietu, zaś ta opcja nie będzie "
+"już więcej potrzebna."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:543
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-preparation>"
+msgstr "B<--no-preparation>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:547
+msgid ""
+"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
+"apparently unapplied."
+msgstr ""
+"Nie próbuje przygotowywać drzewa budowania poprzez nakładanie łatek, które "
+"wyraźnie nie są nałożone."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:547
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--skip-debianization>"
+msgid "B<--single-debian-patch>"
+msgstr "B<--skip-debianization>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:558
+msgid ""
+"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
+"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
+"build. This option is particularly useful when the package is maintained in "
+"a VCS and a patch set can't reliably be generated. Instead the current diff "
+"with upstream should be stored in a single patch. The option would be put in "
+"B<debian/source/local-options> and would be accompanied by a B<debian/source/"
+"local-patch-header> file explaining how the Debian changes can be best "
+"reviewed, for example in the VCS that is used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:558
+#, no-wrap
+msgid "B<--create-empty-orig>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:564
+msgid ""
+"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
+"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
+"used when the source package is just a bundle of multiple upstream software "
+"and where there's no \"main\" software."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:564
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--skip-patches>"
+msgid "B<--unapply-patches>"
+msgstr "B<--skip-patches>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:571
+msgid ""
+"Unapply the patches in the B<--after-build> hook. You usually don't need "
+"this option as dpkg-source will automatically unapply the patches if it did "
+"apply them during B<--before-build>. This option is only allowed in B<debian/"
+"source/local-options> so that all generated source packages have the same "
+"behavior by default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:578
+msgid ""
+"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
+"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate quilt "
+"patches prior to the source package build. This option is not allowed in "
+"B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:578
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-act>"
+msgid "B<--auto-commit>"
+msgstr "B<--no-act>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:582
+msgid ""
+"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
+"it's immediately recorded in the quilt series."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:585
+msgid "B<Extract options>"
+msgstr "B<Opcje rozpakowywania>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:588
+msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
+msgstr ""
+"Pomija rozpakowanie archiwum debian z włączeniem jego zawartości na "
+"oryginalne źródła."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:588
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-patches>"
+msgstr "B<--skip-patches>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:591
+msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
+msgstr "Nie nakłada łatek po skończeniu rozpakowywania."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:592
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (custom)"
+msgstr "Format: 3.0 (custom)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:595
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This format is particular. It doesn't represent a real source package "
+#| "format but can be used to create source packages with arbitrary files."
+msgid ""
+"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
+"but can be used to create source packages with arbitrary files."
+msgstr ""
+"Ten format jest szczególny. Nie jest prawdziwym formatem pakietu źródłowego, "
+"ale może być użyty do stworzenia pakietu źródłowego zawierającego dowolne "
+"pliki."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:601
+msgid ""
+"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
+"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
+"At least one file must be given."
+msgstr ""
+"Wszystkie argumenty nie będące opcjami są uważane za pliki, które mają być "
+"zintegrowane z generowanym pakietem źródłowym. Pliki te muszą istnieć i "
+"najlepiej powinny być w bieżącym katalogu. Musi być podany przynajmniej "
+"jeden plik."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:601
+#, no-wrap
+msgid "B<--target-format=>I<value>"
+msgstr "B<--target-format=>I<wartość>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:606
+msgid ""
+"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
+"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
+"\"3.0 (custom)\"."
+msgstr ""
+"B<Wymagane>. Określa prawdziwy format generowanego pakietu źródłowego. "
+"Generowany plik .dsc będzie zawierać tą wartość w swoim polu I<Format> "
+"zamiast \"3.0 (custom)\"."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:607
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Format: 3.0 (quilt)"
+msgid "Format: 3.0 (git)"
+msgstr "Format: 3.0 (quilt)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:609
+msgid "This format is experimental."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:614
+msgid ""
+"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
+"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
+"gitshallow> file listing revisions for a shallow git clone."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:620
+msgid ""
+"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
+"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
+"git repository."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:625
+msgid ""
+"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
+"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
+"it could be anything.) Any other branches will be available under `remotes/"
+"origin/`."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:630 dpkg-source.1:663
+msgid ""
+"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
+"any non-ignored uncommitted changes."
+msgstr ""
+"Nie zagłębiając się dalej, wykonywane są pewne testy aby upewnić się, czy "
+"nie ma żadnych niezatwierdzonych zmian, które nie są ignorowane."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:634
+msgid ""
+"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
+"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:636
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--target=>I<target>"
+msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
+msgstr "B<--target=>I<cel>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:646
+msgid ""
+"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
+"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
+"multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. It "
+"may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). For "
+"example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To include "
+"all tags and branches, except for the private branch, use --git-ref=--all --"
+"git-ref=^private"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:646
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--abort-after=>I<number>"
+msgid "B<--git-depth=>I<number>"
+msgstr "B<--abort-after=>I<liczba>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:650
+msgid ""
+"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
+"revisions."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:650
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Format: 3.0 (quilt)"
+msgid "Format: 3.0 (bzr)"
+msgstr "Format: 3.0 (quilt)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:653
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Those formats are experimental. They generate a single tarball containing "
+#| "the corresponding VCS repository."
+msgid ""
+"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
+"bzr repository."
+msgstr ""
+"Te formaty sÄ… eksperymentalne. GenerujÄ… pojedyncze archiwa tar zawierajÄ…ce "
+"odpowiednie repozytoria systemu kontroli wersji."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:658
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The tarball is unpacked and then the VCS is used to checkout the current "
+#| "branch."
+msgid ""
+"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
+msgstr ""
+"Archiwum tar jest rozpakowywane i system kontroli wersji jest używany aby "
+"pobrać aktualną gałąź kodu."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:667
+msgid ""
+"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
+"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
+"various cleanup are done to save space."
+msgstr ""
+"Następnie część katalogu źródeł specyficzna dla systemu kontroli wersji jest "
+"kopiowana do katalogu tymczasowego. Przed tym katalog tymczasowy jest "
+"pakowany do archiwum tar i wykonywane są różne czynności porządkowe, aby "
+"zaoszczędzić miejsce."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:667
+#, no-wrap
+msgid "WARNINGS AND ERRORS"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:668
+#, no-wrap
+msgid "no source format specified in debian/source/format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:674
+msgid ""
+"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
+"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
+"assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at some "
+"point in the future dpkg-source will be modified to fail when that file "
+"doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:680
+msgid ""
+"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
+"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
+"(native)\") but B<dpkg-source> will not do this automatically for you. If "
+"you want to continue using the old format, you should be explicit about it "
+"and put \"1.0\" in B<debian/source/format>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:680
+#, no-wrap
+msgid "the diff modifies the following upstream files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:687
+msgid ""
+"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
+"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
+"diff.gz file. Instead you should store your changes as patches in the debian "
+"directory and apply them at build-time. To avoid this complexity you can "
+"also use the format \"3.0 (quilt)\" that offers this natively."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:687
+#, no-wrap
+msgid "cannot represent change to I<file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:693
+msgid ""
+"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
+"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
+"plain text files. If you try replacing a file with something of a different "
+"type (for example replacing a plain file with a symlink or a directory), you "
+"will get this error message."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:693
+#, no-wrap
+msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:696
+msgid ""
+"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
+"recorded in the source package and you are warned about it."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:696
+#, no-wrap
+msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:697
+#, no-wrap
+msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:701
+msgid ""
+"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
+"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:701
+#, no-wrap
+msgid "FILE FORMATS"
+msgstr "FORMATY PLIKÓW"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:702
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/format"
+msgstr "debian/source/format"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:706
+msgid ""
+"This file contains on a single line the format that should be used to build "
+"the source package (possible formats are described above). No leading or "
+"trailing spaces are allowed."
+msgstr ""
+"Plik ten zawiera w pojedynczej linii określenie formatu, który powinien "
+"zostać użyty do zbudowania pakietu źródłowego (dostępne formaty opisane są "
+"wyżej). Niedozwolone są początkowe i końcowe znaki spacji."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:706
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/include-binaries"
+msgstr "debian/source/include-binaries"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:710
+msgid ""
+"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
+"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
+"Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty lines are "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Plik ten zawiera listę plików binarnych (po jednym w każdej linii), które "
+"powinny być zawarte w archiwum debian. Początkowe i końcowe znaki spacji są "
+"usuwane. Linie rozpoczynajÄ…ce siÄ™ od \"#\" sÄ… traktowane jak komentarze i sÄ… "
+"pomijane, puste linie sÄ… ignorowane."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:710
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "debian/source/format"
+msgid "debian/source/options"
+msgstr "debian/source/format"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:716
+msgid ""
+"This file contains a list of long options that should be automatically "
+"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
+"B<dpkg-source --print-format> call. Options like B<--compression> and B<--"
+"compression-level> are well suited for this file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:722
+msgid ""
+"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
+"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
+"options are not allowed. Optional spaces are allowed around the \"=\" symbol "
+"and optional quotes are allowed around the value. Here's an example of such "
+"a file:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:730
+#, no-wrap
+msgid ""
+" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
+" compression = \"bzip2\"\n"
+" compression-level = 9\n"
+" # use debian/patches/debian-changes as automatic patch\n"
+" single-debian-patch\n"
+" # ignore changes on config.{sub,guess}\n"
+" extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:733
+msgid ""
+"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
+"B<debian/source/format> instead."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:733
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "debian/source/format"
+msgid "debian/source/local-options"
+msgstr "debian/source/format"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:738
+msgid ""
+"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
+"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
+"to the maintainer or to the VCS repository where the source package is "
+"maintained."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:738
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "debian/source/format"
+msgid "debian/source/local-patch-header"
+msgstr "debian/source/format"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:739
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "debian/source/format"
+msgid "debian/source/patch-header"
+msgstr "debian/source/format"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:743
+msgid ""
+"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
+"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
+"the generated source package while B<patch-header> is."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:743
+#, no-wrap
+msgid "debian/patches/series"
+msgstr "debian/patches/series"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:752
+msgid ""
+"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
+"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
+"stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
+"lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative to "
+"the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or the end "
+"of line. Optional quilt options can follow up to the end of line or the "
+"first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start of a "
+"comment up to the end of line)."
+msgstr ""
+"Plik ten zawiera listę wszystkich łatek, jakie powinny być nałożone (w "
+"określonej kolejności) na kod oryginalnego pakietu źródłowego. Początkowe i "
+"końcowe znaki spacji są usuwane. Linie rozpoczynające się od \"#\" są "
+"traktowane jak komentarze i sÄ… pomijane, puste linie sÄ… ignorowane. "
+"Pozostałe linie zawierają nazwy plików łatek (względem katalogu B<debian/"
+"patches/>), aż do pierwszego napotkanego znaku spacji lub końca linii. "
+"Opcjonalne opcje programu quilt następują do końca linii lub pierwszego "
+"znaku \"#\", poprzedzonego co najmniej jednÄ… spacjÄ… (co rozpoczyna komentarz "
+"ciągnący się aż do końca linii)."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:758
+msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-split.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-split"
+msgstr "dpkg-split"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:22
+msgid "dpkg-split - Debian package archive split/join tool"
+msgstr "dpkg-split - narzędzie dzielenia/łączenia pakietów Debiana"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:26
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg-split> [I<options>] I<command>"
+msgid "B<dpkg-split> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-split> [I<opcje>] I<polecenie>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-split> splits Debian binary package files into smaller parts and "
+"reassembles them again, to support the storage of large package files on "
+"small media such as floppy disks."
+msgstr ""
+"B<dpkg-split> dzieli pakiety binarne Debiana na mniejsze części oraz scala "
+"je z powrotem, tak że możliwe jest przechowanie większych pakietów na małych "
+"nośnikach, takich jak dyskietki."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:36
+msgid ""
+"It can be operated manually using the B<--split>, B<--join> and B<--info> "
+"options."
+msgstr ""
+"Program wywołuje się ręcznie, wraz z opcją B<--split>, B<--join> lub B<--"
+"info>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:44
+msgid ""
+"It also has an automatic mode, invoked using the B<--auto> option, where it "
+"maintains a queue of parts seen but not yet reassembled and reassembles a "
+"package file when it has seen all of its parts. The B<--listq> and B<--"
+"discard> options allow the management of the queue."
+msgstr ""
+"Możliwe jest także wywołanie automatyczne, przez użycie opcji B<--auto>. "
+"Wtedy to tworzona jest kolejka części pakietu, a gdy wszystkie części będą "
+"dostępne, cały pakiet zostanie odtworzony. Opcje B<--listq> i B<--discard> "
+"pozwalajÄ… na zarzÄ…dzanie kolejkÄ…."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:47
+msgid ""
+"All splitting, joining and queueing operations produce informative messages "
+"on standard output; these may safely be ignored."
+msgstr ""
+"Wszystkie działania, takie jak rozdzielanie, łączenie, czy kolejkowanie, "
+"powodują wyświetlenie informacji na standardowe wyjście. Informacje te można "
+"zignorować."
+
+#
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:49
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--split> I<complete-archive> [I<prefix>]"
+msgstr "B<-s>, B<--split> I<kompletne-archiwum> [I<przedrostek>]"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:52
+msgid "Splits a single Debian binary package into several parts."
+msgstr "Rozdzielenie pojedynczego pakietu binarnego na poszczególne części."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:60
+msgid ""
+"The parts are named I<prefix>B<.>I<N>B<of>I<M>B<.deb> where I<N> is the part "
+"number, starting at 1, and I<M> is the total number of parts (both in "
+"decimal)."
+msgstr ""
+"Części mają nazwę I<przyrostek>B<.>I<N>B<of>I<M>B<.deb> gdzie I<N> jest "
+"numerem części, rozpoczynając od 1, a I<M> jest liczbą wszystkich części "
+"(dziesiętnie)."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:68
+msgid ""
+"If no I<prefix> is supplied then the I<complete-archive> filename is taken, "
+"including directory, with any trailing B<.deb> removed."
+msgstr ""
+"Jeśli nie podano I<przedrostka>, to użyta jest nazwa pliku I<pełnego-"
+"archiwum>, wraz z katalogiem, gdy jest określony. Ponadto usunięta jest "
+"końcówka B<.deb>."
+
+#
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<-j>, B<--join> I<part>..."
+msgstr "B<-j>, B<--join> I<part>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:72
+msgid ""
+"Joins the parts of a package file together, reassembling the original file "
+"as it was before it was split."
+msgstr ""
+"ÅÄ…czenie części pakietu i odtworzenie oryginalnego pliku sprzed dzielenia."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:76
+msgid ""
+"The part files given as arguments must be all the parts of exactly the same "
+"original binary file. Each part must occur exactly once in the argument "
+"list, though the parts to not need to be listed in order."
+msgstr ""
+"Pliki podane jako argumenty muszą być częściami tego samego oryginalnego "
+"pakietu. Każda część musi pojawić się raz na liście argumentów, ale nie jest "
+"konieczne zachowanie właściwej kolejności."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:81
+msgid ""
+"The parts must of course all have been generated with the same part size "
+"specified at split time, which means that they must usually have been "
+"generated by the same invocation of B<dpkg-split --split>."
+msgstr ""
+"Części muszą być wygenerowane z użyciem tego samego rozmiaru, co oznacza, że "
+"muszą to być te same części utworzone za pomocą polecenia B<dpkg-split --"
+"split>."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:83
+msgid "The parts' filenames are not significant for the reassembly process."
+msgstr ""
+"Nazwy plików części nie mają znaczenia dla procesu odtworzenia pakietu."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default the output file is called I<package>B<->I<version>B<.deb>."
+msgid ""
+"By default the output file is called I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<."
+"deb>."
+msgstr "Domyślnie, odtworzony plik ma nazwę I<pakiet>B<->I<wersja>B<.deb>."
+
+#
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:87
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--info> I<part>..."
+msgstr "B<-I>, B<--info> I<part>..."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:92
+msgid ""
+"Prints information, in a human-readable format, about the part file(s) "
+"specified. Arguments which are not binary package parts produce a message "
+"saying so instead (but still on standard output)."
+msgstr ""
+"Wyświetlanie informacji, podanych w formacie czytelnym dla człowieka, o "
+"częściach pakietu. Argumenty, które nie są częścią pakietu, powodują "
+"wyświetlenie informacji o tym fakcie na standardowym wyjściu."
+
+#
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:92
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--auto -o> I<complete-output part>"
+msgstr "B<-a>, B<--auto -o> I<pełne-archiwum część>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:95
+msgid "Automatically queue parts and reassemble a package if possible."
+msgstr ""
+"Automatyczne kolejkowanie części i odtworzenie pakietu, gdy to jest możliwe."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:100
+msgid ""
+"The I<part> specified is examined, and compared with other parts of the same "
+"package (if any) in the queue of packages file parts."
+msgstr ""
+"Podana I<część> zostaje sprawdzona i porównana z innymi częściami tego "
+"samego pakietu, które znajdują się w kolejce."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:107
+msgid ""
+"If all parts of the package file of which I<part> is a part are available "
+"then the package is reassembled and written to I<complete-output> (which "
+"should not usually already exist, though this is not an error)."
+msgstr ""
+"Jeśli wszystkie części pakietu są już dostępne, pakiet jest odtwarzany i "
+"zapisywany do I<pełnego-archiwum>."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:113
+msgid ""
+"If not then the I<part> is copied into the queue and I<complete-output> is "
+"not created."
+msgstr ""
+"Jeśli jeszcze nie ma wszystkich części, podana I<część> jest kopiowana do "
+"kolejki i I<pełne-archiwum> nie jest odtwarzane."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:120
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If I<part> is not a split binary package part then B<dpkg-split> will "
+#| "exit with status 1; if some other trouble occurs then it will exit with "
+#| "status 2."
+msgid ""
+"If I<part> is not a split binary package part then B<dpkg-split> will exit "
+"with status B<1>; if some other trouble occurs then it will exit with status "
+"B<2>."
+msgstr ""
+"Jeśli plik I<część> nie jest częścią pakietu binarnego, B<dpkg-split> "
+"zakończy się i zwróci kod błędu 1, albo kod błędu 2 w przypadku wystąpienia "
+"innych problemów."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:127
+msgid ""
+"The B<--output> or B<-o> option must be supplied when using B<--auto>. (If "
+"this were not mandatory the calling program would not know what output file "
+"to expect.)"
+msgstr ""
+"Opcja B<--output> lub B<-o> musi zostać podana w przypadku użycia B<--auto>. "
+"(W przeciwnym razie program nie wiedziałby, jakiego spodziewać się pliku "
+"wyjściowego.)"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:127
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--listq>"
+msgstr "B<-l>, B<--listq>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:130
+msgid "Lists the contents of the queue of packages to be reassembled."
+msgstr "Listowanie zawartości kolejki części pakietu do odtworzenia."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:134
+msgid ""
+"For each package file of which parts are in the queue the output gives the "
+"name of the package, the parts in the queue, and the total number of bytes "
+"stored in the queue."
+msgstr ""
+"Dla każdego pliku części pakietu wyświetlana jest nazwa pakietu, część w "
+"kolejce, całkowita liczba bajtów przechowywanych w kolejce."
+
+#
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:134
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--discard> [I<package>...]"
+msgstr "B<-d>, B<--discard> [I<pakiet>...]"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:138
+msgid ""
+"This discards parts from the queue of those waiting for the remaining parts "
+"of their packages."
+msgstr "Usuwa części pakietu z kolejki."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:143
+msgid ""
+"If no I<package> is specified then the queue is cleared completely; if any "
+"are specified then only parts of the relevant package(s) are deleted."
+msgstr ""
+"Jeśli nie podano nazwy I<pakietu>, czyszczona jest cała kolejka. Gdy nazwa "
+"jest podana, usuwane są tylko części podanego pakietu."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:151
+#, no-wrap
+msgid "B<--depotdir>I< directory>"
+msgstr "B<--depotdir>I< katalog>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:156
+msgid ""
+"Specifies an alternative directory for the queue of parts awaiting automatic "
+"reassembly. The default is B</var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+"Określenie alternatywnego katalogu dla kolejki części pakietów do "
+"zrekonstruowania. Domyślnym jest B</var/lib/dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:156
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--partsize> I<kibibytes>"
+msgstr "B<-S>, B<--partsize> I<kibibajty>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:160
+msgid ""
+"Specifies the maximum part size when splitting, in kibibytes (1024 bytes). "
+"The default is 450 KiB."
+msgstr ""
+"Określenie maksymalnego rozmiaru części pakietu w kibibajtach (KiB, 1024 "
+"bajtów). Wartością domyślną jest 450 KiB."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:160
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--output> I<complete-output>"
+msgstr "B<-o>, B<--output> I<pełne-archiwum>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:163
+msgid "Specifies the output file name for a reassembly."
+msgstr "Określenie nazwy pliku pełnego archiwum."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:168
+msgid ""
+"This overrides the default for a manual reassembly (B<--join>) and is "
+"mandatory for an automatic queue-or-reassemble (B<--auto>)."
+msgstr ""
+"Ta opcja nadpisuje domyślną nazwę przy odtwarzaniu pakietu (B<--join>) oraz "
+"jest wymagana przy automatycznym odtwarzaniu pakietu (B<--auto>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:168
+#, no-wrap
+msgid "B<-Q>, B<--npquiet>"
+msgstr "B<-Q>, B<--npquiet>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:179
+msgid ""
+"When doing automatic queue-or-reassembly B<dpkg-split> usually prints a "
+"message if it is given a I<part> that is not a binary package part. This "
+"option suppresses this message, to allow programs such as B<dpkg> to cope "
+"with both split and unsplit packages without producing spurious messages."
+msgstr ""
+"Gdy wykonywane jest automatyczne łączenie części pakietu, B<dpkg-split> "
+"zwykle wyświetla informacje o błędzie, gdy dany plik I<części> nie jest "
+"częścią pakietu. Ta opcja zapobiega wyświetlaniu nadmiernej ilości "
+"informacji przez programy takie jak B<dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:179
+#, no-wrap
+msgid "B<--msdos>"
+msgstr "B<--msdos>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:184
+msgid ""
+"Forces the output filenames generated by B<--split> to be msdos-compatible."
+msgstr ""
+"Pliki generowane przez B<--split> sÄ… zapisywane w formacie odczytywanym "
+"przez MSDOS."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:190
+msgid ""
+"This mangles the prefix - either the default derived from the input filename "
+"or the one supplied as an argument: alphanumerics are lowercased, plus signs "
+"are replaced by B<x>'s and all other characters are discarded."
+msgstr ""
+"Zmieniany jest przedrostek, zarówno ten domyślny jak i ten podany w "
+"argumencie: litery są zamieniane na małe, znak plusa zamieniany jest na "
+"B<x>, a pozostałe znaki są pomijane."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:195
+msgid ""
+"The result is then truncated as much as is necessary, and filenames of the "
+"form I<prefixN>B<of>I<M>B<.deb> are generated."
+msgstr ""
+"Powstały przedrostek jest ucinany do niezbędnego rozmiaru. Powstała nazwa ma "
+"postać I<przedrostekN>B<of>I<M>B<.deb..>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:203
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An exit status of 0 indicates that the requested split, merge, or other "
+#| "command succeeded. B<--info> commands count as successful even if the "
+#| "files are not binary package parts."
+msgid ""
+"The requested split, merge, or other command succeeded. B<--info> commands "
+"count as successful even if the files are not binary package parts."
+msgstr ""
+"Kod błędu 0 oznacza, że żądana operacja dzielenia, łączenia czy jakakolwiek "
+"inna, zakończyła się sukcesem. Polecenie B<--info> kończy się sukcesem nawet "
+"gdy podany plik nie jest częścią pakietu."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:210
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An exit status of 1 occurs only with B<--auto> and indicates that the "
+#| "I<part> file was not a binary package part."
+msgid ""
+"Only occurs with B<--auto> and indicates that the I<part> file was not a "
+"binary package part."
+msgstr ""
+"Kod błędu 1 oznacza, że opcja B<--auto> została wykonana na pliku, który nie "
+"jest I<częścią> pakietu."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:301 update-alternatives.8:395
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:215
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An exit status of 2 indicates some kind of trouble, such as a system call "
+#| "failure, a file that looked like a package part file but was corrupted, a "
+#| "usage error or some other problem."
+msgid ""
+"Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
+"looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
+"other problem."
+msgstr ""
+"Kod błędu 2 pojawia się przy różnego rodzaju problemach, takich jak błędy "
+"wywołania funkcji systemu, uszkodzenie plików części pakietu, czy innych "
+"wypadkach."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:219
+msgid ""
+"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
+"digging into the queue directory yourself."
+msgstr ""
+"Pobranie pełnej informacji o pakietach w kolejce jest niemożliwe, bez "
+"przeszukania katalogu kolejki."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:222
+msgid ""
+"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
+"part is one."
+msgstr ""
+"Nie ma prostego testu na sprawdzenie, czy dany plik jest na pewno częścią "
+"pakietu."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:224
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/parts>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/parts>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:228
+msgid ""
+"The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
+msgstr ""
+"Domyślny katalog kolejki części pakietów czekających na automatyczne "
+"odtworzenie."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:233
+msgid ""
+"The filenames used in this directory are in a format internal to B<dpkg-"
+"split> and are unlikely to be useful to other programs, and in any case the "
+"filename format should not be relied upon."
+msgstr ""
+"Nazwy plików w tym katalogu są wewnętrznie utworzone przez B<dpkg-split> i "
+"nie są użyteczne dla innych programów."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:238
+msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-statoverride"
+msgstr "dpkg-statoverride"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, no-wrap
+msgid "Debian project"
+msgstr "Projekt Debiana"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:22
+msgid "dpkg-statoverride - override ownership and mode of files"
+msgstr "dpkg-statoverride - nadpisywanie właściciela i praw plików"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:26
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg-statoverride> [I<options>] I<command>"
+msgid "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-statoverride> [I<opcje>] I<polecenie>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:36
+msgid ""
+"`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different owner "
+"or mode for a file when a package is installed. (note: I use the word `file' "
+"here, but in reality this can be any filesystem object that dpkg handles, "
+"including directories, devices, etc.). This can be used to force programs "
+"that are normally setuid to be install without a setuid flag, or only "
+"executable by a certain group."
+msgstr ""
+"B<Nadpisania stanu> są sposobem nakazania programowi B<dpkg>(1) użycie "
+"innego właściciela i trybu pliku podczas instalacji pakietu. (Uwaga: użyłem "
+"tu słowa \"plik\", ale tak naprawdę może to być dowolny obiekt systemu "
+"plików, którym zarządza dpkg, np. katalogi czy urządzenia). Można ich użyć "
+"do zmuszenia programów, które są zazwyczaj instalowane z flagą setuid, by "
+"były zainstalowane bez tej flagi lubby były możliwe do wykonania tylko przez "
+"pewną grupę użytkowników."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:40
+msgid ""
+"B<dpkg-statoverride> is a utility to manage the list of stat overrides. It "
+"has three basic functions: adding, removing and listing overrides."
+msgstr ""
+"B<dpkg-statoverride> jest narzędziem użytkowym do zarządzania listą nadpisań "
+"stanu. Ma trzy podstawowe funkcje: dodawania, usuwania i wyświetlania listy "
+"takich nadpisań."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:42
+#, no-wrap
+msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+msgstr "B<--add>I< użytkownik grupa tryb plik>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:50
+msgid ""
+"Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+"command is used; the override will be stored and used later. Users and "
+"groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), or "
+"by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example B<#0> or "
+"B<#65534>). The I<mode> needs to be specified in octal."
+msgstr ""
+"Dodaje nadpisanie dla I<pliku>. Sam I<plik> nie musi istnieć w czasie "
+"wykonania tego polecenia, nadpisanie będzie przechowane i użyte później. "
+"Użytkowników i grupy można podawać używając albo ich nazw (na przykład "
+"B<root> lub B<nobody>), albo ich numeru poprzedzonego znakiem \"B<#>\" (na "
+"przykład B<#0> lub B<#65534>). Natomiast I<tryb> musi być podany jako liczba "
+"ósemkowa."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:53
+msgid ""
+"If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+"new owner and mode."
+msgstr ""
+"Jeżeli podano opcję --update i I<plik> istnieje, to nowy właściciel i prawa "
+"zostanÄ… od razu ustawione."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:57
+msgid ""
+"Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged by "
+"this command."
+msgstr "Usuwa nadpisanie I<pliku>. Polecenie to nie zmienia stanu I<pliku>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:57
+#, no-wrap
+msgid "B<--list> [I<glob-pattern>]"
+msgstr "B<--list> [I<wzorzec-glob>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:62
+msgid ""
+"List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
+"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
+"glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
+msgstr ""
+"Wyświetla wszystkie napisania. Jeżeli podano wzorzec nazwy, to wyjściowa "
+"lista będzie zawierać tylko nadpisania pasujące do tego wzorca. Jeżeli nie "
+"ma żadnych nadpisań lub żadne nadpisanie nie pasuje do wzorca, to B<dpkg-"
+"statoverride> zakończy działanie z kodem błędu 1."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:74
+msgid ""
+"Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file is "
+"also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+"Zmienia I<katalog> bazy danych dpkg, w którym także jest przechowywany plik "
+"statoverride. Domyślnie jest to I</var/lib/dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:74 update-alternatives.8:353
+#, no-wrap
+msgid "B<--force>"
+msgstr "B<--force>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:78
+msgid ""
+"Force an action, even if a sanity check would otherwise prohibit it. This "
+"is necessary to override an existing override."
+msgstr ""
+"Wymusza podaną akcję, nawet jeżeli sprawdzenia dokonywane przez program by "
+"tego zabroniły. Jest to potrzebne, aby nadpisać istniejące nadpisanie."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:78
+#, no-wrap
+msgid "B<--update>"
+msgstr "B<--update>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:82
+msgid ""
+"Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
+msgstr ""
+"Od razy próbuje zmienić właściciela i prawa pliku, jeżeli ten plik istnieje."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:85
+msgid "Be less verbose about what we do."
+msgstr "Wyświetla mniej komunikatów o podejmowanych przez program akcjach."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:93
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:98
+msgid ""
+"File which contains the current list of stat overrides of the system. It is "
+"located in the dpkg administration directory, along with other files "
+"important to dpkg, such as `status' or `available'."
+msgstr ""
+"Plik zawierający obecną listę nadpisań stanu w systemie. Zlokalizowany jest "
+"w katalogu administracyjnym dpkg, łącznie z innymi plikami ważnymi dla dpkg, "
+"takimi jak \"status\" lub \"available\"."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:101
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-statoverride> preserves the old copy of this file, with "
+"extension \"-old\", before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+"Uwaga: przed zastÄ…pieniem pliku nowÄ… wersjÄ…, B<dpkg-statoverride> zachowuje "
+"starÄ… kopiÄ™ w pliku z rozszerzeniem \"-old\"."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-trigger.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-trigger"
+msgstr "dpkg-trigger"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:21
+msgid "dpkg-trigger - a package trigger utility"
+msgstr "dpkg-trigger - program pomocniczy wyzwalaczy dla pakietów"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:25
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<trigger-name>"
+msgstr "B<dpkg-trigger> [I<opcja>...] I<nazwa-wyzwalacza>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:28
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-trigger> [I<opcja>...] I<polecenie>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger> is a tool to explicitly activate triggers and check for its "
+"support on the running B<dpkg>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-trigger> jest narzędziem, które pozwala jawnie aktywować wyzwalacze "
+"oraz sprawdza wsparcie dla nich w uruchomionym B<dpkg>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:38
+msgid ""
+"This can be used by maintainer scripts in complex and conditional situations "
+"where the file triggers, or the declarative B<activate> triggers control "
+"file directive, are insufficiently rich. It can also be used for testing and "
+"by system administrators (but note that the triggers won't actually be run "
+"by B<dpkg-trigger>)."
+msgstr ""
+"Może być użyte przez skrypty opiekuna pakietu w sytuacjach złożonych i "
+"obłożonych warunkami, gdy wyzwalacze plikowe lub dyrektywy B<activate> z "
+"pliku kontrolnego triggers są niewystarczające. Może być również użyte do "
+"testowania oraz przez administratorów systemu (proszę zauważyć, że same "
+"wyzwalacze nie będą uruchamiane przez B<dpkg-trigger>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:40
+msgid "Unrecognised trigger name syntaxes are an error for B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+"Nierozpoznana składnia nazwy wyzwalacza stanowi błąd dla B<dpkg-trigger>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:42
+#, no-wrap
+msgid "B<--check-supported>"
+msgstr "B<--check-supported>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:48
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Check if the running B<dpkg> supports triggers (usually called from a "
+#| "postinst). Will exit 0 if a triggers-capable B<dpkg> has run, or 1 with "
+#| "an error message to stderr if not. Normally, however, it is better just "
+#| "to activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
+msgid ""
+"Check if the running B<dpkg> supports triggers (usually called from a "
+"postinst). Will exit B<0> if a triggers-capable B<dpkg> has run, or B<1> "
+"with an error message to stderr if not. Normally, however, it is better just "
+"to activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+"Sprawdza czy uruchomione B<dpkg> obsługuje wyzwalacze (zwykle wywoływane ze "
+"skryptu postinst). Program kończy się z kodem 0, jeśli uruchamiane jest "
+"B<dpkg> wspierające wyzwalacze, lub z kodem 1 i komunikatem błędu na stderr "
+"w przeciwnym wypadku. Jednak normalnie lepiej jest po prostu aktywować "
+"potrzebny wyzwalacz, używając B<dpkg-trigger>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:60
+#, no-wrap
+msgid "B<--by-package=>I<package>"
+msgstr "B<--by-package=>I<pakiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:66
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Override trigger awaiter (normally set by B<dpkg> through the "
+#| "DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable of the maintainer scripts, "
+#| "naming the package to which the script belongs, and this will be used by "
+#| "default)."
+msgid ""
+"Override trigger awaiter (normally set by B<dpkg> through the "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable of the maintainer scripts, "
+"naming the package to which the script belongs, and this will be used by "
+"default)."
+msgstr ""
+"Wymuszenie pakietu oczekujÄ…cego na wyzwalacz. Normalnie ustawiane przez "
+"B<dpkg> w zmiennej środowiskowej DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE skryptu opiekuna "
+"pakietu, wskazując nazwę pakietu, do którego należy skrypt (jest to wartość "
+"używana domyślnie)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:66
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-await>"
+msgstr "B<--no-await>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:73
+msgid ""
+"This option arranges that the calling package T (if any) need not await the "
+"processing of this trigger; the interested package(s) I, will not be added "
+"to T's trigger processing awaited list and T's status is unchanged. T may "
+"be considered installed even though I may not yet have processed the trigger."
+msgstr ""
+"Ta opcja zapewnia, że wywołujący pakiet T (jeśli jest) nie potrzebuje "
+"oczekiwać na przetworzenie tego wyzwalacza. Tzw. \"zainteresowane\" pakiet"
+"(y) I nie będą dodane do listy pakietów oczekujących na przetworzenie "
+"wyzwalacza dla T, a status T nie zostanie zmieniony. Można uważać T za "
+"zainstalowany, mimo że pakiet(y) I wyzwalacz mógł jeszcze nie zostać "
+"przetworzony."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-act>"
+msgstr "B<--no-act>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:76
+msgid "Just test, do not actually change anything."
+msgstr " Tylko test - bez wykonywania żadnych zmian."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B</usr/share/doc/dpkg/triggers.txt.gz>."
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+msgstr ""
+"B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B</usr/share/doc/dpkg/triggers.txt.gz>."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-vendor.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-vendor"
+msgstr "dpkg-vendor"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:21
+msgid "dpkg-vendor - queries information about distribution vendors"
+msgstr "dpkg-vendor - odczytuje informację o twórcach dystrybucji"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:25
+msgid "B<dpkg-vendor> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-vendor> [I<opcja>...] I<polecenie>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:30
+msgid ""
+"B<dpkg-vendor> is a tool to query information about vendors listed in B</etc/"
+"dpkg/origins>. B</etc/dpkg/origins/default> contains information about the "
+"current vendor."
+msgstr ""
+"B<dpkg-vendor> jest narzędziem pozwalającym na odczytywanie informacji o "
+"twórcach wymienionych w B</etc/dpkg/origins>. B</etc/dpkg/origins/default> "
+"zawiera informacje dotyczące aktualnego twórcy."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:32
+#, no-wrap
+msgid "B<--is>I< vendor>"
+msgstr "B<--is>I< twórca>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:36
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Exits with 0 if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with non-"
+#| "zero."
+msgid ""
+"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with non-"
+"zero."
+msgstr ""
+"Kończy się zwracając 0 jeśli aktualny twórca to I<twórca>. W przeciwnym "
+"wypadku kończy się zwracając wartość różną od zera."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:36
+#, no-wrap
+msgid "B<--derives-from>I< vendor>"
+msgstr "B<--derives-from>I< twórca>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:41
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Exits with 0 if the current vendor distribution is a derivative of "
+#| "I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+#| "browse all ancestors of the current vendor."
+msgid ""
+"Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
+"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+"browse all ancestors of the current vendor."
+msgstr ""
+"Kończy się zwracając 0 jeśli aktualna dystrybucja twórcy jest pochodną "
+"podanego I<twórcy>, w przeciwnym wypadku kończy się zwracając wartość różną "
+"od zera. Używa pola \"Parent\" aby zbadać wszystkich przodków bieżącego "
+"twórcy."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:41
+#, no-wrap
+msgid "B<--query>I< field>"
+msgstr "B<--query>I< pole>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:45
+msgid ""
+"Print on standard output the value of the vendor-specific I<field> for the "
+"current vendor."
+msgstr ""
+"Wyświetla na standardowym wyjściu wartość określonego I<pola> odczytanego z "
+"informacji dotyczących aktualnego twórcy."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:53
+#, no-wrap
+msgid "B<--vendor>I< vendor>"
+msgstr "B<--vendor>I< twórca>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Assumes the current vendor is I<vendor> instead of discovering it with "
+#| "the DEB_VENDOR environment variable or B</etc/dpkg/origins/default>."
+msgid ""
+"Assumes the current vendor is I<vendor> instead of discovering it with the "
+"B<DEB_VENDOR> environment variable or B</etc/dpkg/origins/default>."
+msgstr ""
+"Przyjmuje, że aktualnym twórcą jest I<twórca>, zamiast określania tego przez "
+"zmienną środowiska DEB_VENDOR lub odczyt z B</etc/dpkg/origins/default>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:60
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_VENDOR>"
+msgstr "B<DEB_VENDOR>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:64
+msgid ""
+"This setting defines the current vendor. If not set, it will discover the "
+"current vendor by reading B</etc/dpkg/origins/default>."
+msgstr ""
+"Ustawienie określające aktualnego twórcę. Jeśli nie jest ustawione, aktualny "
+"twórca zostanie określony poprzez odczytanie z B</etc/dpkg/origins/default>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:66
+msgid "B<deb-origin>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dselect.1:22
+#, no-wrap
+msgid "dselect"
+msgstr "dselect"
+
+#. type: TH
+#: dselect.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-04-07"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:25
+msgid "dselect - Debian package management frontend"
+msgstr "dselect - konsolowe narzędzie zarządzania pakietami Debiana"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:29
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg> [I<options>] I<action>"
+msgid "B<dselect> [I<option>...] [I<action>]"
+msgstr "B<dpkg> [I<opcje>] I<działanie>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:38
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<dselect>\n"
+"is one of the primary user interfaces for managing packages on a Debian\n"
+"system. At the B<dselect> main menu, the system administrator can:\n"
+" - Update the list of available package versions,\n"
+" - View the status of installed and available packages,\n"
+" - Alter package selections and manage dependencies,\n"
+" - Install new packages or upgrade to newer versions.\n"
+msgstr ""
+"B<dselect>\n"
+"jest jednym z podstawowych narzędzi użytkownika do zarządzania\n"
+"pakietami Debiana. Z głównego menu programu B<dselect> administrator systemu może:\n"
+" - zaktualizować listę dostępnych pakietów,\n"
+" - wyświetlić stan zainstalowanych i dostępnych wersji pakietów,\n"
+" - wybierać pakiety i zarządzać zależnościami,\n"
+" - zainstalować nowe pakiety lub zaktualizować pakiety do nowszych wersji.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:50
+msgid ""
+"B<dselect> operates as a front-end to B<dpkg>(1), the low-level debian "
+"package handling tool. It features a full-screen package selections manager "
+"with package depends and conflicts resolver. When run with administrator "
+"privileges, packages can be installed, upgraded and removed. Various access "
+"methods can be configured to retrieve available package version information "
+"and installable packages from package repositories. Depending on the used "
+"access method, these repositories can be public archive servers on the "
+"internet, local archive servers or cdroms. The recommended access method is "
+"I<apt>, which is provided by the package B<apt>."
+msgstr ""
+"B<dselect> jest nakładką na polecenie B<dpkg(1)>, niskopoziomowe narzędzie "
+"zarządzania pakietami Debiana. Jego podstawową zaletą jest menadżer "
+"pełnoekranowego wyboru pakietów z możliwością znajdowania zależności między "
+"nimi i rozwiązywania konfliktów. Program uruchomiony z prawami "
+"administratora daje możliwość instalowania, aktualizowania oraz usuwania "
+"pakietów. Można skonfigurować różnorodne metody dostępu, za których pomocą "
+"można ściągnąć z repozytorium pakietów zarówno informacje o dostępnych "
+"wersjach pakietów, jak i same pakiety do zainstalowania. W zależności od "
+"metody dostępu repozytoria te mogą się znajdować na publicznych serwerach-"
+"archiwach w Internecie, lokalnych serwerach z archiwami lub na CD-ROM-ach. "
+"Zalecaną metodą dostępu jest metoda I<apt>, dostarczana przez pakiet B<apt>."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:56
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Normally B<dselect> is invoked without parameters. An interactive menu is "
+#| "presented, offering the user a list of actions. If an action is given as "
+#| "argument, then that action is started immediately. Several commandline "
+#| "parameters are still available to modify the running behaviour of "
+#| "B<dselect> or show additional information about the program."
+msgid ""
+"Normally B<dselect> is invoked without parameters. An interactive menu is "
+"presented, offering the user a list of actions. If an action is given as "
+"argument, then that action is started immediately. Several command line "
+"parameters are still available to modify the running behaviour of B<dselect> "
+"or show additional information about the program."
+msgstr ""
+"Zazwyczaj B<dselect> jest uruchamiany bez żadnych parametrów. Wtedy "
+"wyświetlane jest interaktywne menu z listą akcji. Jeżeli akcja zostanie "
+"podana jako argument wywołania programu, to ta akcja jest od razu "
+"wykonywana. Ponadto jest dostępnych kilka parametrów wywołania, które "
+"modyfikują zachowanie B<dselecta> albo wyświetlają dodatkowe informacje o "
+"programie."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All options can be specified both on the commandline and in the "
+#| "B<dselect> configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on "
+#| "the configuration directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the "
+#| "configuration file is either an option (exactly the same as the "
+#| "commandline option but without leading dashes) or a comment (if it starts "
+#| "with a B<#>)."
+msgid ""
+"All options can be specified both on the command line and in the B<dselect> "
+"configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on the "
+"configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
+"configuration file is either an option (exactly the same as the command line "
+"option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+msgstr ""
+"Wszystkie opcje mogą być podane zarówno w linii poleceń, jak i w pliku "
+"konfiguracyjnym I</etc/dpkg/dselect.cfg> programu B<dselect> lub w plikach w "
+"katalogu konfiguracyjnym I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Każda linia pliku "
+"konfiguracyjnego jest albo opcją (dokładnie taką samą jak opcja linii "
+"poleceń, ale bez początkowych myślników), albo komentarzem (jeżeli zaczyna "
+"siÄ™ od B<#>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:70
+msgid ""
+"Changes the directory where the dpkg `I<status>', `I<available>' and similar "
+"files are located. This defaults to I</var/lib/dpkg> and normally there "
+"shouldn't be any need to change it."
+msgstr ""
+"Zmienia katalog zawierajÄ…cy pliki \"I<status>\" ,\"I<available>\" i inne "
+"potrzebne programowi B<dpkg>. Domyślnym katalogiem jest I</var/lib/dpkg> i "
+"zazwyczaj nie powinno być potrzeby zmieniania go na inny."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:70
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--debug>I< E<lt>fileE<gt> >|I< >B<-D>I<E<lt>fileE<gt>>"
+msgid "B<--debug>I< file >|I< >B<-D>I<file>"
+msgstr "B<--debug>I< E<lt>plikE<gt> >|I< >B<-D>I<E<lt>plikE<gt>>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:73
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Turn on debugging. Debugging information is sent to I<E<lt>fileE<gt>>."
+msgid "Turn on debugging. Debugging information is sent to I<file>."
+msgstr ""
+"Włącza opcję debuggera. Informacje debuggera są wysyłane do "
+"I<E<lt>plikuE<gt>>."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<--expert>"
+msgstr "B<--expert>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:77
+msgid ""
+"Turns on expert mode, i.e. doesn't display possibly annoying help messages."
+msgstr ""
+"Włącza tryb doświadczonego użytkownika i na przykład nie wyświetla męczących "
+"informacji z pomocÄ…."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:77
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]"
+msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+...>]]"
+msgstr "B<--colour>|B<--color> I<część_ekranu:>[I<pierwszoplan>],[I<tło>][I<:atr>[I<+atr+..>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:84
+msgid ""
+"Configures screen colors. This works only if your display supports colors. "
+"This option may be used multiple times (and is best used in I<dselect.cfg>). "
+"Each use changes the color (and optionally, other attributes) of one part of "
+"the screen. The parts of the screen (from top to bottom) are:"
+msgstr ""
+"Ustawia kolory ekranu. Działa tylko pod warunkiem, że terminal obsługuje "
+"kolory. Ta opcja może zostać użyta wiele razy (i najlepiej jej używać w "
+"I<dselect.cfg>). Każde użycie zmienia kolor (i opcjonalnie inne atrybuty) "
+"jakiejś części ekranu. Części ekranu są następujące (od góry do dołu):"
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<title>"
+msgstr "B<title>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:88
+msgid "The screen title."
+msgstr "Tytuł ekranu."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<listhead>"
+msgstr "B<listhead>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:91
+msgid "The header line above the list of packages."
+msgstr "Linia nagłówka nad listą pakietów."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:91
+#, no-wrap
+msgid "B<list>"
+msgstr "B<list>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:94
+msgid "The scrolling list of packages (and also some help text)."
+msgstr "Przewijana lista pakietów (i również niektóre teksty pomocy)."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:94
+#, no-wrap
+msgid "B<listsel>"
+msgstr "B<listsel>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:97
+msgid "The selected item in the list."
+msgstr "Podświetlony element z listy."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:97
+#, no-wrap
+msgid "B<pkgstate>"
+msgstr "B<pkgstate>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:101
+msgid ""
+"In the list of packages, the text indicating the current state of each "
+"package."
+msgstr "W liście pakietów - tekst oznaczający obecny stan każdego pakietu."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:101
+#, no-wrap
+msgid "B<pkgstatesel>"
+msgstr "B<pkgstatesel>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:105
+msgid ""
+"In the list of packages, the text indicating the current state of the "
+"currently selected package."
+msgstr ""
+"W liście pakietów - tekst oznaczający obecny stan podświetlonego pakietu."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:105
+#, no-wrap
+msgid "B<infohead>"
+msgstr "B<infohead>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:108
+msgid ""
+"The header line that displays the state of the currently selected package."
+msgstr ""
+"Linia nagłówka, w której wyświetlony jest stan obecnie zaznaczonego pakietu."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:108
+#, no-wrap
+msgid "B<infodesc>"
+msgstr "B<infodesc>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:111
+msgid "The package's short description."
+msgstr "Krótki opis pakietu."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:111
+#, no-wrap
+msgid "B<info>"
+msgstr "B<info>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:114
+msgid "Used to display package info such as the package's description."
+msgstr "Używane do wyświetlania informacji o pakiecie takich jak jego opis."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:114
+#, no-wrap
+msgid "B<infofoot>"
+msgstr "B<infofoot>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:117
+msgid "The last line of the screen when selecting packages."
+msgstr "Ostatnia linia ekranu z wyborem pakietów."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:117
+#, no-wrap
+msgid "B<query>"
+msgstr "B<query>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:120
+msgid "Used to display query lines"
+msgstr "Używane do wyświetlania linii zapytań."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:120
+#, no-wrap
+msgid "B<helpscreen>"
+msgstr "B<helpscreen>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:123
+msgid "Color of help screens."
+msgstr "Kolor ekranów pomocy."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:128
+msgid ""
+"After the part of the screen comes a colon and the color specification. You "
+"can specify either the foreground color, the background color, or both, "
+"overriding the compiled-in colors. Use standard curses color names."
+msgstr ""
+"Po części ekranu następuje dwukropek i specyfikacja koloru. Można określić "
+"kolor czcionek, kolor tła albo oba te kolory, unieważniając domyślne "
+"wartości kolorów. Należy używać standardowych nazw kolorów z biblioteki "
+"curses."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:134
+msgid ""
+"Optionally, after the color specification is another colon, and an attribute "
+"specification. This is a list of one or more attributes, separated by plus "
+"(\"+\") characters. Available attributes include (not all of these will work "
+"on all terminals): normal, standout, underline, reverse, blink, bright, dim, "
+"bold"
+msgstr ""
+"Opcjonalnie, po specyfikacji kolorów można dodać jeszcze jeden dwukropek, a "
+"po nim opis atrybutów. Jest to lista zawierająca jeden lub więcej atrybutów "
+"oddzielonych znakami plusa (\"+\"). Dostępne atrybuty (nie wszystkie "
+"działają na wszystkich terminalach) to: normal (normalny), standout "
+"(wyróżniony), underline (podkreślony), reverse (odwrócony), blink "
+"(migajÄ…cy), bright (jasny), dim (ciemny), bold (pogrubiony)."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:137
+msgid "Print a brief help text and exit successfully."
+msgstr "Wyświetla krótką informację o pomocy i pomyślnie kończy działanie."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:140
+msgid "Print version information and exit successfully."
+msgstr "Wyświetla informację o wersji i pomyślnie kończy działanie."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:147
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When B<dselect> is started interactively, it prompts the user with a menu "
+#| "of available actions:"
+msgid ""
+"When B<dselect> is started it can perform the following actions, either "
+"directly if it was specified on the command line or by prompting the user "
+"with a menu of available actions if running interactively:"
+msgstr ""
+"B<dselect> uruchomiony w trybie interakcyjnym wyświetla menu z następującymi "
+"akcjami:"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:147
+#, no-wrap
+msgid "access"
+msgstr "access (dostęp)"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:149
+msgid "Choose and configure an access method to access package repositories."
+msgstr "Wybiera metodę dostępu używaną do znalezienia repozytorium pakietów."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:155
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, B<dselect> provides several methods such as I<floppy>, "
+#| "I<harddisk> or I<cdrom>, but other packages may provide additional "
+#| "methods, eg. the I<apt> access method provided by the B<apt> package or "
+#| "I<multi_cd> by the B<dpkg-multicd> package."
+msgid ""
+"By default, B<dselect> provides several methods such as I<cdrom>, "
+"I<multi_cd>, I<nfs>, I<multi_nfs>, I<harddisk>, I<mounted>, I<multi_mount>, "
+"I<floppy> or I<ftp>, but other packages may provide additional methods, eg. "
+"the I<apt> access method provided by the B<apt> package."
+msgstr ""
+"Domyślnie istnieje kilka metod, takich jak I<floppy> (dyskietka), "
+"I<harddisk> (dysk twardy) lub I<cdrom> (CD-ROM), ale inne pakiety mogÄ… "
+"dostarczyć dodatkowych metod, na przykład metody I<apt> dostarcza pakiet "
+"B<apt>, a I<multi_cd> - pakiet B<dpkg-multicd>."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:157
+msgid "The use of the I<apt> access method is strongly recommended."
+msgstr "Zalecane jest używanie metody I<apt>."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:158
+#, no-wrap
+msgid "update"
+msgstr "update (aktualizacja)"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:160
+msgid "Refresh the available packages database."
+msgstr "Aktualizuje bazę dostępnych pakietów."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:167
+msgid ""
+"Retrieves a list of available package versions from the package repository, "
+"configured for the current access method, and update the dpkg database. The "
+"package lists are commonly provided by the repository as files named "
+"I<Packages> or I<Packages.gz>. These files can be generated by repository "
+"maintainers, using the program B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgstr ""
+"Ściąga listę dostępnych wersji pakietów z repozytorium pakietów, "
+"skonfigurowanego za pomocą wybranej metody dostępu, i aktualizuje bazę "
+"pakietów programu dpkg. Listy pakietów są zwyczajowo zawarte w repozytorium "
+"w plikach nazwanych I<Packages> lub I<Packages.gz>. Pliki te mogą zostać "
+"wygenerowane przez opiekunów repozytoriów za pomocą programu B<dpkg-"
+"scanpackages>(1)."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:170
+msgid ""
+"Details of the update action depend on the access method's implementation. "
+"Normally the process is straightforward and requires no user interaction."
+msgstr ""
+"Szczegóły aktualizacji zależą od implementacji metody dostępu. Zazwyczaj ten "
+"proces jest bardzo prosty i nie wymaga interakcji z użytkownikiem."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:171
+#, no-wrap
+msgid "select"
+msgstr "select (wybór)"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:173
+msgid "View or manage package selections and dependencies."
+msgstr ""
+"Wyświetla informacje o wyborze pakietów i zależnościach oraz zarządza nimi."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:179
+msgid ""
+"This is the main function of B<dselect>. In the select screen, the user can "
+"review a list of all available and installed packages. When run with "
+"administrator privileges, it is also possible to interactively change "
+"packages selection state. B<dselect> tracks the implications of these "
+"changes to other depending or conflicting packages."
+msgstr ""
+"Jest to główna funkcja programu B<dselect>. W ekranie wyboru pakietów "
+"użytkownik może przeglądać listę dostępnych i zainstalowanych pakietów. "
+"Jeżeli program działa z uprawnieniami administratora, możliwe jest "
+"interaktywne zmienianie stanu pakietów. B<dselect> śledzi wpływ tych zmian "
+"na pakiety zależne."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:186
+msgid ""
+"When a conflict or failed depends is detected, a dependency resolution "
+"subscreen is prompted to the user. In this screen, a list of conflicting or "
+"depending packages is shown, and for each package listed, the reason for its "
+"listing is shown. The user may apply the suggestions proposed by B<dselect>, "
+"override them, or back out all the changes, including the ones that created "
+"the unresolved depends or conflicts."
+msgstr ""
+"Jeśli zostanie wykryty konflikt lub niespełniona zależność, wyświetlany jest "
+"ekran rozwiązywania zależności pokazujący listę pakietów, powodujących "
+"konflikt lub niespełnioną zależność i dla każdego wyświetlonego pakietu - "
+"przyczynę, dla której jest on wyświetlony. Użytkownik może zastosować się do "
+"sugestii zaproponowanych przez B<dselect>, unieważnić je lub wycofać się ze "
+"zmian, włączając w to pakiety, które spowodowały niespełnione zależności lub "
+"konflikty."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:189
+msgid ""
+"The use of the interactive package selections management screen is explained "
+"in more detail below."
+msgstr ""
+"Używanie ekrany do zarządania interaktywnym wyborem pakietów jest "
+"szczegółowo wyjąśnione poniżej."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:190
+#, no-wrap
+msgid "install"
+msgstr "install (instalacja)"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:192
+msgid "Installs selected packages."
+msgstr "Instaluje wybrane pakiety."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:198
+msgid ""
+"The configured access method will fetch installable or upgradable packages "
+"from the relevant repositories and install these using B<dpkg>. Depending "
+"on the implementation of the access method, all packages can be prefetched "
+"before installation, or fetched when needed. Some access methods may also "
+"remove packages that were marked for removal."
+msgstr ""
+"Za pomocą skonfigurowanej metody dostępu zostaną z odpowiednich repozytoriów "
+"pobrane pakiety do zainstalowania lub zaktualizowania za pomocÄ… programu "
+"B<dpkg>. Zależnie od implementacji tej metody dostępu, pakiety mogą zostać "
+"pobrane wcześniej - przed instalacją - lub wtedy, gdy będą potrzebne. "
+"Niektóre metody dostępu również usuwają pakiety zaznaczone do usunięcia."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:206
+msgid ""
+"If an error occurred during install, it is usually advisable to run install "
+"again. In most cases, the problems will disappear or be solved. If problems "
+"persist or the installation performed was incorrect, please investigate into "
+"the causes and circumstances, and file a bug in the Debian bug tracking "
+"system. Instructions on how to do this can be found at http://bugs.debian."
+"org/ or by reading the documentation for B<bug>(1) or B<reportbug>(1), if "
+"these are installed."
+msgstr ""
+"Jeżeli podczas instalacji wystąpi błąd, poleca się uruchomienie akcji "
+"install jeszcze raz. W większości przypadków, problemy same znikną lub "
+"zostaną rozwiązane. Jeśli problem pozostaje lub przeprowadzona instalacja "
+"była nieprawidłowa, prosimy o zbadanie przyczyn problemu i okoliczności jego "
+"wystąpienia i o wysłanie reportu o błędzie do systemu śledzenia błędów "
+"Debiana. Instrukcje, jak to zrobić, można znaleźć pod adresem http://bugs."
+"debian.org/ albo w dokumentacji programów B<bug>(1) lub B<reportbug>(1), "
+"jeżeli są zainstalowane."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:213
+msgid ""
+"Details of the install action depend on the access method's implementation. "
+"The user's attention and input may be required during installation, "
+"configuration or removal of packages. This depends on the maintainer scripts "
+"in the package. Some packages make use of the B<debconf>(1) library, "
+"allowing for more flexible or even automated installation setups."
+msgstr ""
+"Szczegóły dotyczące akcji instalacji zależą od implementacji metody dostępu. "
+"Podczas instalacji, konfiguracji czy usuwania pakietów może być potrzebna "
+"interakcja z użytkownikiem. Zależy to od skryptów opiekuna pakietu. Niektóre "
+"pakiety używają biblioteki B<debconf>(1), co pozwala na bardziej elastyczną "
+"lub nawet w pełni automatyczną instalację pakietu."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:214
+#, no-wrap
+msgid "config"
+msgstr "config (konfigurowanie)"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:216
+msgid "Configures any previously installed, but not fully configured packages."
+msgstr ""
+"Konfiguruje wszystkie pakiety poprzednio zainstalowane, ale nie do końca "
+"skonfigurowane."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:217
+#, no-wrap
+msgid "remove"
+msgstr "remove (usuwanie)"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:219
+msgid "Removes or purges installed packages, that are marked for removal."
+msgstr ""
+"Usuwa lub czyści te zainstalowane pakiety, które są zaznaczone do usunięcia."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:220
+#, no-wrap
+msgid "quit"
+msgstr "quit (wyjście)"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:222
+msgid "Quit B<dselect>"
+msgstr "Wyjście z B<dselect>."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:224
+msgid "Exits the program with zero (successful) errorcode."
+msgstr "Wychodzi z programu z zerowym kodem błędu (pomyślnie)."
+
+#. type: SH
+#: dselect.1:226
+#, no-wrap
+msgid "Package selections management"
+msgstr "Zarządzanie wyborem pakietów"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:228
+#, no-wrap
+msgid "Introduction"
+msgstr "Wstęp"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:244
+msgid ""
+"B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
+"involved with managing large sets of packages with many interdependencies. "
+"For a user who is unfamiliar with the concepts and the ways of the debian "
+"package management system, it can be quite overwhelming. Although B<dselect> "
+"is aimed at easing package management and administration, it is only "
+"instrumental in doing so and can not be assumed to be a sufficient "
+"substitute for administrator skill and understanding. The user is required "
+"to be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system. In "
+"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, "
+"contained in the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+"B<dselect> odkrywa przed administratorem niektóre złożoności wiążące się z "
+"zarządzaniem dużym zbiorem pakietów z wieloma zależnościami między nimi. Dla "
+"użytkownika, który nie jest zaznajomiony z koncepcjami Debianowego systemu "
+"zarządzania pakietami, może to być bardzo przytłaczające. Chociaż celem "
+"programu B<dselect> jest ułatwienie zarządzania i administrowania pakietami, "
+"jest on tylko instrumentem służącym do tego i nie może w wystarczającym "
+"stopniu zastąpić umiejętności i wiedzy administratora. Użytkownik powinien "
+"być zaznajomiony z koncepcjami leżącymi u podstaw systemu pakietów Debiana. "
+"W razie jakichkolwiek wątpliwości, należy je sprawdzić w podręczniku B<dpkg>"
+"(1) oraz w podręczniku \"Zasady polityki Debiana\" zawartym w pakiecie "
+"B<debian-policy>."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:250
+msgid ""
+"Unless B<dselect> is run in expert or immediate mode, a help screen is first "
+"displayed when choosing this action from the menu. The user is I<strongly> "
+"advised to study all of the information presented in the online help "
+"screens, when one pops up. The online help screens can at any time be "
+"invoked with the B<'?'> key."
+msgstr ""
+"Jeżeli B<dselect> nie był uruchomiony w trybie eksperta (expert) lub trybie "
+"pilnym (immediate), to po wybraniu akcji z menu, wyświetlany jest ekran "
+"pomocy. Użytkownik I<powinien> dokładnie przeczytać wszystkie informacje "
+"zawarte w ekranach pomocy, kiedy się pojawiają. Ekrany pomocy mogą zostać "
+"wyświetlone w dowolnym momencie przez wybranie klawisza B<\"?\">."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:251
+#, no-wrap
+msgid "Screen layout"
+msgstr "Układ ekranu"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:259
+msgid ""
+"The select screen is by default split in a top and a bottom half. The top "
+"half shows a list of packages. A cursor bar can select an individual "
+"package, or a group of packages, if applicable, by selecting the group "
+"header. The bottom half of the screen shows some details about the package "
+"currently selected in the top half of the screen. The type of detail that "
+"is displayed can be varied."
+msgstr ""
+"Ekran wyboru pakietów domyślnie podzielony jest na górną i dolną połowę. W "
+"górnej połowie wyświetlona jest lista pakietów. Za pomocą paska wyboru można "
+"wybrać pojedynczy pakiet lub grupę pakietów, przez zaznaczenie nagłówka "
+"grupy pakietów. W dolnej połowie ekranu pokazane są szczegółowe informacje "
+"na temat pakietu obecnie wybranego w górnej połowie ekranu. Typ tych "
+"informacji może być różny."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:262
+msgid ""
+"Pressing the B<'I'> key toggles a full-screen display of the packages list, "
+"an enlarged view of the package details, or the equally split screen."
+msgstr ""
+"Naciśnięcie klawisza B<\"I\"> przełącza pomiędzy pełnoekranowym widokiem "
+"pakietów, powiększonym widokiem szczegółowych informacji o pakiecie albo "
+"dzieli ekran na połowę."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:263
+#, no-wrap
+msgid "Package details view"
+msgstr "Widok szczegółowych informacji o pakiecie"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:272
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The package details view by default shows the extended package description\n"
+"for the package that is currently selected in the packages status list.\n"
+"The type of detail can be toggled by pressing the B<'i'> key. This\n"
+"alternates between:\n"
+" - the extended description\n"
+" - the control information for the installed version\n"
+" - the control information for the available version\n"
+msgstr ""
+"W widoku szczegółowych informacji o pakiecie domyślnie wyświetlony jest rozszerzony\n"
+"opis pakietu obecnie wybranego w liście pakietów.\n"
+"Typ tych informacji może być zmieniony za pomocą klawisza B<\"i\">. Możliwe wybory są\n"
+"następujące:\n"
+" - poszerzony opis\n"
+" - informacja o zainstalowanej wersji pakietu\n"
+" - informacja o dostępnej wersji pakietu\n"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:276
+msgid ""
+"In a dependency resolution screen, there is also the possibility of viewing "
+"the specific unresolved depends or conflicts related to the package and "
+"causing it to be listed."
+msgstr ""
+"Ekran rozwiązywania zależności daje także możliwość podejrzenia określonych "
+"niespełnionych zależności bądź konfliktów związanych z pakietem, tj. tych "
+"zależności, które spowodowały wylistowanie tego pakietu."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:277
+#, no-wrap
+msgid "Packages status list"
+msgstr "Lista stanów pakietów"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:282
+msgid ""
+"The main select screen displays a list of all packages known to the debian "
+"package management system. This includes packages installed on the system "
+"and packages known from the available packages database."
+msgstr ""
+"W głównym ekranie wyboru pakietów wyświetlona jest lista wszystkich pakietów "
+"znanych systemowi zarządzania pakietami Debiana. Są to zarówno pakiety "
+"zainstalowane w systemie, jak i pakiety zawarte w bazie dostępnych pakietów."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:290
+msgid ""
+"For every package, the list shows the package's status, priority, section, "
+"installed and available versions, the package name and its short "
+"description, all in one line. By pressing the B<'V'> key, the display of the "
+"installed and available version can be toggled between on an off. By "
+"pressing the B<'v'> key, the package status display is toggled between "
+"verbose and shorthand. Shorthand display is the default."
+msgstr ""
+"Dla każdego pakietu pokazane są: jego stan, priorytet, sekcja, numer wersji "
+"zainstalowanej i numer wersji dostępnej, nazwa pakietu oraz krótki opis - "
+"wszystko w jednej linii. Naciskając klawisz B<\"V\">, można włączać i "
+"wyłączać wyświetlanie informacji o numerze zainstalowanej i dostępnej wersji "
+"pakietu. Naciśnięcie klawisza B<\"v\"> powoduje przełączanie pomiędzy "
+"wyświetlaniem rozwlekłego i skróconego opisu stanu pakietu. Skrócony opis "
+"stanu jest wyświetlany domyślnie."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:296
+msgid ""
+"The shorthand status indication consists of four parts: an error flag, which "
+"should normally be clear, the current status, the last selection state and "
+"the current selection state. The first two relate to the actual state of "
+"the package, the second pair are about the selections set by the user."
+msgstr ""
+"Na skrócony opis stanu pakietu składają się cztery części: flaga błędu, "
+"która normalnie powinna być czysta, obecny stan zainstalowania pakietu, "
+"poprzedni stan wyboru pakietu oraz obecny stan wyboru pakietu. Dwie pierwsze "
+"części są związane z obecnym stanem pakietu, kolejne dwie - związane z "
+"wyborami dokonanymi przez użytkownika."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:314
+#, no-wrap
+msgid ""
+"These are the meanings of the shorthand package status indicator codes:\n"
+" Error flag:\n"
+" I<empty> no error\n"
+" B<R> serious error, needs reinstallation;\n"
+" Installed state:\n"
+" I<empty> not installed;\n"
+" B<*> fully installed and configured;\n"
+" B<-> not installed but some config files may remain;\n"
+" B<U> unpacked but not yet configured;\n"
+" B<C> half-configured (an error happened);\n"
+" B<I> half-installed (an error happened).\n"
+" Current and requested selections:\n"
+" B<*> marked for installation or upgrade;\n"
+" B<-> marked for removal, configuration files remain;\n"
+" B<=> on hold: package will not be processed at all;\n"
+" B<_> marked for purge, also remove configuration;\n"
+" B<n> package is new and has yet to be marked.\n"
+msgstr ""
+"Oznaczenia używane w skróconym opisie stanu pakietu są następujące:\n"
+" Flaga błędu:\n"
+" I<pusty> bez błędu;\n"
+" B<R> poważny błąd, pakiet wymaga reinstalacji;\n"
+" Stan instalacji:\n"
+" I<pusty> nie zainstalowany;\n"
+" B<*> w pełni zainstalowany i skonfigurowany;\n"
+" B<-> nie zainstalowany, ale mogły pozostać pliki konfiguracyjne;\n"
+" B<U> rozpakowany, ale jeszcze nie skonfigurowany;\n"
+" B<C> w połowie skonfigurowany (wystąpił błąd);\n"
+" B<I> w połowie zainstalowany (wystąpił błąd).\n"
+" Obecne i żądane wybory:\n"
+" B<*> zaznaczony do zainstalowania lub zaktualizowania;\n"
+" B<-> zaznaczony do usunięcia z pozostawieniem plików konfig.;\n"
+" B<=> wstrzymany: pakiet nie będzie przetwarzany;\n"
+" B<_> zaznaczony do usunięcia i wyczyszczenia plików konfig.;\n"
+" B<n> pakiet jest nowy i jeszcze nie był znaczony.\n"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:315
+#, no-wrap
+msgid "Cursor and screen movement"
+msgstr "Przesuwanie kursora i ekranu"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:320
+msgid ""
+"The package selection list and the dependency conflict resolution screens "
+"can be navigated using motion commands mapped to the following keys:"
+msgstr ""
+"Ekran wyboru pakietów oraz ekran rozwiązywania zależności można przesuwać "
+"używając poleceń przypisanych do następujących klawiszy:"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:337
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<p, Up, k> move cursor bar up\n"
+" B<n, Down, j> move cursor bar down\n"
+" B<P, Pgup, Backspace> scroll list 1 page up\n"
+" B<N, Pgdn, Space> scroll list 1 page down\n"
+" B<^p> scroll list 1 line up\n"
+" B<^n> scroll list 1 line down\n"
+" B<t, Home> jump to top of list\n"
+" B<e, End> jump to end of list\n"
+" B<u> scroll info 1 page up\n"
+" B<d> scroll info 1 page down\n"
+" B<^u> scroll info 1 line up\n"
+" B<^d> scroll info 1 line down\n"
+" B<B, Left-arrow> pan display 1/3 screen left\n"
+" B<F, Right-arrow> pan display 1/3 screen right\n"
+" B<^b> pan display 1 character left\n"
+" B<^f> pan display 1 character right\n"
+msgstr ""
+" B<p, Up, k> przesunięcie paska kursora w górę\n"
+" B<n, Down, j> przesunięcie paska kursora w dół\n"
+" B<P, Pgup, Backspace> przesunięcie listy 1 stronę w górę\n"
+" B<N, Pgdn, Space> przesunięcie listy 1 stronę w dół\n"
+" B<^p> przesunięcie listy 1 linię w górę\n"
+" B<^n> przesunięcie listy 1 linię w dół\n"
+" B<t, Home> skok na poczÄ…tek listy\n"
+" B<e, End> skok na koniec listy\n"
+" B<u> przesunięcie informacji 1 stronę w górę\n"
+" B<d> przesunięcie informacji 1 stronę w dół\n"
+" B<^u> przesunięcie informacji 1 linię w górę\n"
+" B<^d> przesunięcie informacji 1 linię w dół\n"
+" B<B, Left-arrow> przesunięcie ekranu o 1/3 ekranu w lewo\n"
+" B<F, Right-arrow> przesunięcie ekranu o 1/3 ekranu w prawo\n"
+" B<^b> przesunięcie ekranu o 1 znak w lewo\n"
+" B<^f> przesunięcie ekranu o 1 znak w prawo\n"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:338
+#, no-wrap
+msgid "Searching and sorting"
+msgstr "Wyszukiwanie i sortowanie"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:352
+msgid ""
+"The list of packages can be searched by package name. This is done by "
+"pressing B<'/'>, and typing a simple search string. The string is "
+"interpreted as a B<regex>(7) regular expression. If you add B<'/d'> to the "
+"search expression, dselect will also search in descriptions. If you add B<'/"
+"i'> the search will be case insensitive. You may combine these two suffixes "
+"like this: B<'/id'>. Repeated searching is accomplished by repeatedly "
+"pressing the B<'n'> or B<'\\e'> keys, until the wanted package is found. If "
+"the search reaches the bottom of the list, it wraps to the top and continues "
+"searching from there."
+msgstr ""
+"Listę pakietów można przeszukiwać po nazwie pakietu. Można to zrobić, "
+"przyciskając B<\"/\"> i wpisując tekst wyszukiwania, który jest "
+"interpretowany jako wyrażenie regularne B<regex>(7). Dodanie B<\"/d\"> do "
+"łańcucha wyszukiwania, spowoduje przeszukiwanie również opisów. Dodanie B<\"/"
+"i\"> spowoduje ignorowanie wielkości znaków podczas wyszukiwania. Można "
+"łączyć te sufiksy, na przykład tak: B<\"/id\">. Powtórne wyszukiwanie "
+"następuje przez wielokrotne naciskanie klawiszy B<\"n\"> lub B<\"\\e\">, aż "
+"do znalezienia poszukiwanego pakietu. Po osiągnięciu końca listy, "
+"poszukiwanie jest kontynuowane od poczÄ…tku listy."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:359
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The list sort order can be varied by pressing\n"
+"the B<'o'> and B<'O'> keys repeatedly.\n"
+"The following nine sort orderings can be selected:\n"
+" alphabet available status\n"
+" priority+section available+priority status+priority\n"
+" section+priority available+section status+section\n"
+msgstr ""
+"Porządek sortowania listy można zmieniać przez wielokrotne naciskanie\n"
+"klawiszy B<\"o\"> i B<\"O\">.\n"
+"Można wybrać jeden z dziewięciu następujących porządków sortowania:\n"
+" alfabetyczny dostępny stan\n"
+" priorytet+sekcja dostępny+priorytet stan+priorytet\n"
+" sekcja+priorytet dostępny+sekcja stan+sekcja\n"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:362
+msgid ""
+"Where not listed above explicitly, alphabetic order is used as the final "
+"subordering sort key."
+msgstr ""
+"Tam gdzie nie jest to powyżej wyraźnie powiedziane, porządek alfabetyczny "
+"jest używany jako klucz podwyszukiwania."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:363
+#, no-wrap
+msgid "Altering selections"
+msgstr "Zmienianie wyboru pakietów"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:372
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The requested selection state of individual packages may be\n"
+"altered with the following commands:\n"
+" B<+, Insert> install or upgrade\n"
+" B<=, H> hold in present state and version\n"
+" B<:, G> unhold: upgrade or leave uninstalled\n"
+" B<-, Delete> remove, but leave configuration\n"
+" B<_> remove & purge configuration\n"
+msgstr ""
+"Żądany stan wyboru indywidualnych pakietów można zmienić\n"
+"za pomocą następujących poleceń:\n"
+" B<+, Insert> instalacja lub aktualizacja\n"
+" B<=, H> wstrzymanie pakietu w obecnym stanie i wersji\n"
+" B<:, G> zaprzestanie wstrzymania: aktualizacja pakietu lub pozostawienie go jako niezainstalowanego\n"
+" B<-, Delete> usunięcie, ale z zostawieniem plików konfiguracyjnych\n"
+" B<_> usunięcie z wyczyszczeniem plików konfiguracyjnych\n"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:376
+msgid ""
+"When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
+"conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
+"This will be further explained below."
+msgstr ""
+"Kiedy w wyniku zmian powstają jedna lub więcej niespełnionych zależności "
+"albo konflikty, B<dselect> wyświetla użytkownikowi ekran rozwiązywania "
+"zależności. Będzie on objaśniony nieco później."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:381
+msgid ""
+"It is also possible to apply these commands to groups of package selections, "
+"by pointing the cursor bar onto a group header. The exact grouping of "
+"packages is dependent on the current list ordering settings."
+msgstr ""
+"Powyższe polecenia można zastosować również do grup pakietów - przez "
+"ustawienie paska kursora na nagłówku grupy. Sposób grupowania pakietów "
+"zależy od ustawień sortowania listy pakietów."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:387
+msgid ""
+"Proper care should be taken when altering large groups of selections, "
+"because this can instantaneously create large numbers of unresolved depends "
+"or conflicts, all of which will be listed in one dependency resolution "
+"screen, making them very hard to handle. In practice, only hold and unhold "
+"operations are useful when applied to groups."
+msgstr ""
+"Należy zachować należytą ostrożność, zmieniając duże grupy pakietów, "
+"ponieważ może to oznaczać natychmiastowe utworzenie dużej liczby "
+"niespełnionych zależności i konfliktów, bardzo trudnej do rozwiązania. W "
+"praktyce tylko operacje wstrzymania i zaprzestania wstrzymania są użyteczne "
+"w odniesieniu do grup pakietów."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:388
+#, no-wrap
+msgid "Resolving depends and conflicts"
+msgstr "Rozwiązywanie zależności i konfliktów"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:393
+msgid ""
+"When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
+"conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
+"First however, an informative help screen is displayed."
+msgstr ""
+"Kiedy w wyniku zmian powstają jedna lub więcej niespełnionych zależności "
+"albo konflikty, B<dselect> wyświetla użytkownikowi ekran rozwiązywania "
+"zależności. Najpierw, jednakże, wyświetlany jest ekran pomocy."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:400
+msgid ""
+"The top half of this screen lists all the packages that will have unresolved "
+"depends or conflicts, as a result of the requested change, and all the "
+"packages whose installation can resolve any of these depends or whose "
+"removal can resolve any of the conflicts. The bottom half defaults to show "
+"the depends or conflicts that cause the currently selected package to be "
+"listed."
+msgstr ""
+"W górnej połowie ekranu rozwiązywania zależności wyświetlone są wszystkie te "
+"pakiety, które w wyniku zastosowania żądanych przez użytkownika zmian "
+"miałyby niespełnione zależności albo konflikty, oraz wszystkie te pakiety, "
+"których instalacja spełniłaby któreś z tych zależności, lub których "
+"usunięcie rozwiązałoby konflikty. W dolnej połowie wyświetlone są te "
+"zależności lub konflikty, które spowodowały, że obecnie wybrany pakiet "
+"został umieszczony na liście."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:406
+msgid ""
+"When the sublist of packages is displayed initially, B<dselect> may have "
+"already set the requested selection status of some of the listed packages, "
+"in order to resolve the depends or conflicts that caused the dependency "
+"resolution screen to be displayed. Usually, it is best to follow up the "
+"suggestions made by B<dselect>."
+msgstr ""
+"Wyświetlając początkową podlistę pakietów, B<dselect> mógł ustawić już pewne "
+"żądane wybory niektórych spośród wylistowanych pakietów, w celu rozwiązania "
+"zależności lub konfliktów, które były przyczyną wyświetlenia ekranu "
+"rozwiązywania zależności. Zazwyczaj najlepszym wyjściem jest zastosowanie "
+"siÄ™ do sugestii zrobionych przez B<dselect>."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:414
+msgid ""
+"The listed packages' selection state may be reverted to the original "
+"settings, as they were before the unresolved depends or conflicts were "
+"created, by pressing the B<'R'> key. By pressing the B<'D'> key, the "
+"automatic suggestions are reset, but the change that caused the dependency "
+"resolution screen to be prompted is kept as requested. Finally, by pressing "
+"B<'U'>, the selections are again set to the automatic suggestion values."
+msgstr ""
+"Możliwe jest przywrócenie stanu wyborów wylistowanych pakietów do "
+"poprzednich ustawień, zanim zostały stworzone nierozwiązane zależności lub "
+"konflikty - przez naciśnięcie klawisza B<\"R\">. Naciskając klawisz B<\"D"
+"\">, spowodujemy odznaczenie automatycznych propozycji i jest przy tym "
+"zachowywana zmiana, która spowodowała wyświetlenie ekranu rozwiązywania "
+"zależności. W końcu, po naciśnięciu klawisza B<\"U\"> wybory są ponownie "
+"ustawiane na sugerowane wartości."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:415
+#, no-wrap
+msgid "Establishing the requested selections"
+msgstr "Ustanawianie żądanych wyborów pakietów"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:422
+msgid ""
+"By pressing B<enter>, the currently displayed set of selections is accepted. "
+"If B<dselect> detects no unresolved depends as a result of the requested "
+"selections, the new selections will be set. However, if there are any "
+"unresolved depends, B<dselect> will again prompt the user with a dependency "
+"resolution screen."
+msgstr ""
+"Po naciśnięciu klawisza B<enter>, obecnie wyświetlony zbiór wyborów zostaje "
+"zaakceptowany. Jeżeli B<dselect> nie wykryje niespełnionych zależności "
+"powstałych w wyniku zaakceptowania żądanych wyborów, to zostaną one "
+"ustawione. Jednakże, jeżeli będą nierozwiązane zależności, to B<dselect> "
+"ponownie wyświetli ekran rozwiązywania zależności."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:428
+msgid ""
+"To alter a set of selections that creates unresolved depends or conflicts "
+"and forcing B<dselect> to accept it, press the B<'Q'> key. This sets the "
+"selections as specified by the user, unconditionally. Generally, don't do "
+"this unless you've read the fine print."
+msgstr ""
+"Aby zmienić zbiór wyborów, który powoduje powstanie nierozwiązanych "
+"zależności i zmusić B<dselect> do zaakceptowania go, należy nacisnąć klawisz "
+"B<\"Q\">. Spowoduje to bezwarunkowe ustawienie wyborów podanych przez "
+"użytkownika. Ogólnie, nie należy tego robić."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:435
+msgid ""
+"The opposite effect, to back out any selections change requests and go back "
+"to the previous list of selections, is attained by pressing the B<'X'> or "
+"B<escape> keys. By repeatedly pressing these keys, any possibly detrimental "
+"changes to the requested package selections can be backed out completely to "
+"the last established settings."
+msgstr ""
+"Aby uzyskać przeciwny efekt - wycofanie się ze wszystkich zmian i powrócenie "
+"do poprzedniej listy wyborów, należy nacisnąć klawisze B<\"X\"> lub "
+"B<escape>. Przez powtarzające się przyciskanie tych klawiszy można wycofać "
+"się ze wszystkich potencjalnie szkodliwych zmian w wyborze pakietów aż do "
+"ostatniego dobrego ustawienia."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:442
+msgid ""
+"If you mistakenly establish some settings and wish to revert all the "
+"selections to what is currently installed on the system, press the B<'C'> "
+"key. This is somewhat similar to using the unhold command on all packages, "
+"but provides a more obvious panic button in cases where the user pressed "
+"B<enter> by accident."
+msgstr ""
+"Jeżeli pewne ustawienia przez pomyłkę zostały włączone i istnieje potrzeba "
+"wycofania tych zmian i zmienienia ustawień na takie, jakie są obecnie w "
+"systemie, należy użyć przycisku B<\"C\">. Jest to trochę podobne do "
+"polecenia unhold wydanego na wszystkich pakietach, ale dostarcza bardziej "
+"oczywistego sposobu działania w sytuacji, gdy użytkownik nacisnął B<Enter> "
+"przez pomyłkę."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:449
+msgid ""
+"If set, B<dselect> will use it as the directory from which to read the user "
+"specific configuration file."
+msgstr ""
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:455
+msgid ""
+"The B<dselect> package selection interface is confusing to some new users. "
+"Reportedly, it even makes seasoned kernel developers cry."
+msgstr ""
+"Dla nowych użytkowników, B<dselect> może być trudny do opanowania. Podobno "
+"zmusza do płaczu nawet wytrawnych współtwórców jądra Linuksa."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:457
+msgid "The documentation is lacking."
+msgstr "Dokumentacja jest wybrakowana."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:459
+msgid "There is no help option in the main menu."
+msgstr "Brak opcji \"pomoc\" w głównym menu."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:461
+msgid "The visible list of available packages cannot be reduced."
+msgstr "Nie można ograniczyć listy dostępnych pakietów."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:465
+msgid ""
+"The built in access methods can no longer stand up to current quality "
+"standards. Use the access method provided by apt, it is not only not broken, "
+"it is also much more flexible than the built in access methods."
+msgstr ""
+"Wbudowane metody dostępu nie są zgodne z obecnymi standardami jakości. "
+"Należy używać metody apt, która nie tylko nie jest zepsuta, ale także jest o "
+"wiele bardziej elastyczna niż metody wbudowane."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:470
+msgid "B<dpkg>(1), B<apt-get>(8), B<sources.list>(5), B<deb>(5)."
+msgstr "B<dpkg>(1), B<apt-get>(8), B<sources.list>(5), B<deb>(5)."
+
+#. type: TH
+#: dselect.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dselect.cfg"
+msgstr "dselect.cfg"
+
+#. type: TH
+#: dselect.cfg.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2009-02-27"
+msgid "2011-07-03"
+msgstr "2009-02-27"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:22
+msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
+msgstr "dselect.cfg - plik konfiguracyjny programu dselect "
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:29
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This file contains default options for dselect. Each line contains a "
+#| "single option which is exactly the same as a normal commandline option "
+#| "for dselect except for the leading dashes which are not used here. Quotes "
+#| "surrounding option values are stripped. Comments are allowed by starting "
+#| "a line with a hash sign (\"B<#>\")."
+msgid ""
+"This file contains default options for dselect. Each line contains a single "
+"option which is exactly the same as a normal command line option for dselect "
+"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
+"hash sign (\"B<#>\")."
+msgstr ""
+"Plik ten zawiera domyślne opcje programu dselect. W każdej linii wymieniona "
+"jest pojedyncza opcja, dokładnie taka sama jak normalna opcja linii poleceń "
+"programu dselect, z wyjątkiem tego, że nie są używane początkowe myślniki. "
+"Znaki cudzysłowów otaczające wartości opcji są usuwane. Można używać "
+"komentarzy, zaczynajÄ…c liniÄ™ znakiem hash (\"B<#>\")."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:32
+msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:34
+msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:36
+msgid "I<~/.dselect.cfg>"
+msgstr "I<~/.dselect.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:40
+msgid ""
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
+"contributed to B<dselect>."
+msgstr ""
+"Patrz plik I</usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz> zawierający listę osób, które "
+"przyczyniły się do rozwoju programu B<dselect>."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:42
+msgid "B<dselect>(1)."
+msgstr "B<dselect>(1)."
+
+#
+#. type: TH
+#: start-stop-daemon.8:23
+#, no-wrap
+msgid "start-stop-daemon"
+msgstr "start-stop-daemon"
+
+#. type: TH
+#: start-stop-daemon.8:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-01-14"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:26
+msgid "start-stop-daemon - start and stop system daemon programs"
+msgstr "start-stop-daemon - uruchamia i zatrzymuje demony systemowe"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:30
+#, fuzzy
+#| msgid "B<start-stop-daemon> [I<options>] I<command>"
+msgid "B<start-stop-daemon> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<start-stop-daemon> [I<opcje>] I<polecenie>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:36
+msgid ""
+"B<start-stop-daemon> is used to control the creation and termination of "
+"system-level processes. Using one of the matching options, B<start-stop-"
+"daemon> can be configured to find existing instances of a running process."
+msgstr ""
+"B<start-stop-daemon> jest wykorzystywany do kontroli procesów uruchamianych "
+"i zatrzymywanych podczas przełączania trybów pracy. Przez użycie jednej z "
+"opcji dopasowywania, można skonfigurować B<start-stop-daemon> do "
+"wyszukiwania istniejących instancji działającego procesu."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:55
+msgid ""
+"Note: unless B<--pidfile> is specified, B<start-stop-daemon> behaves similar "
+"to B<killall>(1). B<start-stop-daemon> will scan the process table looking "
+"for any processes which match the process name, uid, and/or gid (if "
+"specified). Any matching process will prevent B<--start> from starting the "
+"daemon. All matching processes will be sent the TERM signal (or the one "
+"specified via B<--signal> or B<--retry>) if B<--stop> is specified. For "
+"daemons which have long-lived children which need to live through a B<--"
+"stop>, you must specify a pidfile."
+msgstr ""
+"Proszę zauważyć, że jeżeli nie podano opcji B<--pidfile>, to B<start-stop-"
+"daemon> zachowuje siÄ™ podobnie do B<killall>(1). B<start-stop-daemon> "
+"przejrzy tabelę procesów, szukając jakiegokolwiek procesu o zgodnej nazwie, "
+"identyfikatorze użytkownika i/lub grupy (jeżeli je podano). Znalezienie "
+"jakiegokolwiek pasującego procesu spowoduje, że B<--start> nie uruchomi "
+"procesu. W wypadku opcji B<--stop> do wszystkich pasujących procesów "
+"zostanie wysłany sygnał TERM (lub inny, określony w opcji B<--signal> lub "
+"B<--retry>). Dla procesów mających długo żyjące procesy potomne, które muszą "
+"przeżyć operację B<--stop>, należy określić plik pidfile."
+
+#
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:57
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--start> [B<-->] I<arguments>"
+msgstr "B<-S>, B<--start> [B<-->] I<argumenty>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:74
+msgid ""
+"Check for the existence of a specified process. If such a process exists, "
+"B<start-stop-daemon> does nothing, and exits with error status 1 (0 if B<--"
+"oknodo> is specified). If such a process does not exist, it starts an "
+"instance, using either the executable specified by B<--exec> or, if "
+"specified, by B<--startas>. Any arguments given after B<--> on the command "
+"line are passed unmodified to the program being started."
+msgstr ""
+"Sprawdza, czy dany proces jest już uruchomiony. Jeśli tak jest, to B<start-"
+"stop-daemon> nie wykonuje żadnych czynności i kończy się, zwracając kod "
+"błędu 1 (lub 0, jeśli podano opcję B<--oknodo>). Jeśli dany proces nie jest "
+"jeszcze uruchomiony, to go uruchamia, wykonując program określony albo "
+"opcją B<--exec>, albo jeśli podano, opcją B<--startas>. Wszelkie argumenty "
+"podane tuż po opcji B<--> są przekazywane do wykonywanego polecenia."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:74
+#, no-wrap
+msgid "B<-K>, B<--stop>"
+msgstr "B<-K>, B<--stop>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:92
+msgid ""
+"Checks for the existence of a specified process. If such a process exists, "
+"B<start-stop-daemon> sends it the signal specified by B<--signal>, and exits "
+"with error status 0. If such a process does not exist, B<start-stop-daemon> "
+"exits with error status 1 (0 if B<--oknodo> is specified). If B<--retry> is "
+"specified, then B<start-stop-daemon> will check that the process(es) have "
+"terminated."
+msgstr ""
+"Sprawdza, czy dany proces jest już uruchomiony. Jeśli tak jest, to B<start-"
+"stop-daemon> wysyła sygnał określony opcją B<--signal> i kończy swoją pracę "
+"z kodem błędu 0. Jeśli proces nie istnieje, B<start-stop-daemon> kończy się "
+"z kodem błędu 1 (lub 0, jeśli podano opcję B<--oknodo>). Jeżeli podano opcję "
+"B<--retry>, to B<start-stop-daemon> sprawdzi, czy proces(y) się zakończył(y)."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:92
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-K>, B<--stop>"
+msgid "B<-T>, B<--status>"
+msgstr "B<-K>, B<--stop>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:96
+msgid ""
+"Check for the existence of a specified process, and returns an exit status "
+"code, according to the LSB Init Script Actions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:96
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>, B<--help>"
+msgstr "B<-H>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:99
+msgid "Show usage information and exit."
+msgstr "Wyświetla informację o użytkowaniu programu i kończy działanie."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:99
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:102
+msgid "Show the program version and exit."
+msgstr "Wyświetla informację o wersji programu i kończy działanie."
+
+#. type: SH
+#: start-stop-daemon.8:103
+#, no-wrap
+msgid "MATCHING OPTIONS"
+msgstr "OPCJE DOPASOWYWANIA"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:104
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
+msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:109
+msgid ""
+"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this "
+"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if "
+"the old process terminated without being able to remove the I<pid-file>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:109
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
+msgstr "B<-x>, B<--exec> I<plik_wykonywalny>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:116
+msgid ""
+"Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
+"I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
+"work as intended with interpreted scripts, as the executable will point to "
+"the interpreter. Take into account processes running from inside a chroot "
+"will also be matched, so other match restrictions might be needed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:116
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
+msgstr "B<-n>, B<--name> I<nazwa-procesu>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:123
+msgid ""
+"Check for processes with the name I<process-name>. The I<process-name> is "
+"usually the process filename, but it could have been changed by the process "
+"itself. Note: on most systems this information is retrieved from the process "
+"comm name from the kernel, which tends to have a relatively short length "
+"limit (assuming more than 15 characters is non-portable)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:123
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
+msgstr "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:128
+msgid ""
+"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>. "
+"Note: using this matching option alone will cause all processes matching the "
+"user to be acted on."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:130
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
+msgstr "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:133
+msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
+msgstr "Podczas uruchamiania procesu zmienia grupÄ™ na I<grupÄ™> lub I<gid>."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:133
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
+msgstr "B<-s>, B<--signal> I<sygnał>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:138
+msgid ""
+"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
+"(default TERM)."
+msgstr ""
+"Przy operacji B<--stop>, wysyłany jest sygnał o podanej wartości do "
+"zatrzymywanego procesu (domyślnie jest to TERM)."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:138
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
+msgstr "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<plan-działania>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:148
+msgid ""
+"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
+"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
+"processes are running, until none are. If the processes do not exit it will "
+"then take further action as determined by the schedule."
+msgstr ""
+"W czasie operacji B<--stop> powoduje sprawdzenie przez B<start-stop-daemon>, "
+"czy proces(y) się zakończył(y). Sprawdzanie jest powtarzane, jeżeli działa "
+"jakikolwiek pasujący proces, dopóki wszystkie się nie skończą. Jeżeli "
+"procesy się nie zakończą, podejmowane są akcje określone przez parametr "
+"I<plan-działania>."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:159
+msgid ""
+"If I<timeout> is specified instead of I<schedule>, then the schedule "
+"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
+"signal specified with B<--signal>."
+msgstr ""
+"Jeżeli określono I<timeout> zamiast I<planu-działania>, to wtedy używany "
+"jest następujący plan działania: I<sygnał>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout>, "
+"gdzie I<sygnał> jest określony za pomocą opcji B<--signal>."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:175
+msgid ""
+"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
+"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
+"to send that signal, or I<timeout>, which means to wait that many seconds "
+"for processes to exit, or B<forever>, which means to repeat the rest of the "
+"schedule forever if necessary."
+msgstr ""
+"I<plan-działania> jest listą co najmniej dwóch wartości oddzielonych znakami "
+"ukośnika (B</>); każdą z tych wartości może być albo B<->I<numer-sygnału> "
+"lub [B<->]I<nazwa-sygnału>, co oznacza wysłanie tego sygnału, albo "
+"I<timeout>, określający liczbę sekund, którą należy czekać na zakończenie "
+"procesu, albo I<forever>, oznaczający, że reszta planu działania ma być "
+"powtarzana dopóki jest to konieczne."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:185
+msgid ""
+"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
+"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
+"then any signal specified with B<--signal> is ignored."
+msgstr ""
+"Jeżeli osiągnięto koniec planu działania, a opcja B<forever> nie została "
+"użyta, to B<start-stop-daemon> kończy działanie z kodem błędu 2. Jeżeli "
+"został określony plan działania, to sygnał podany w B<--signal> jest "
+"ignorowany."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:185
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
+msgstr "B<-a>, B<--startas> I<nazwa-ścieżki>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:193
+msgid ""
+"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
+"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
+msgstr ""
+"Przy operacji B<--start>, Uruchamiany jest program o określonej I<ścieżce>. "
+"Jeśli brak tej opcji, domyślnie uruchamiany jest program podany w opcji B<--"
+"exec>."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:193
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--test>"
+msgstr "B<-t>, B<--test>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:197
+msgid ""
+"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
+"no action."
+msgstr ""
+"Wyświetlana jest czynność, jaką należałoby wykonać, a także zwracany jest "
+"odpowiedni kod błędu, jednakże opcja ta nie wykonuje żadnych operacji."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:197
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--oknodo>"
+msgstr "B<-o>, B<--oknodo>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:200
+msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
+msgstr ""
+"Zwracany jest kod błędu 0, nawet gdyby operacja nie zakończyła się "
+"powodzeniem (zwróciłaby 1)."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:200
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:203
+msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
+msgstr "Nie są wyświetlane żadne informacje oprócz komunikatów o błędach."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:203
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>"
+msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>[B<:>I<group>|I<gid>]"
+msgstr "B<-c>, B<--chuid> I<użytkownik>|I<uid>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:221
+msgid ""
+"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
+"specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
+"as you would for the `chown' command (I<user>B<:>I<group>). If a user is "
+"specified without a group, the primary GID for that user is used. When "
+"using this option you must realize that the primary and supplemental groups "
+"are set as well, even if the B<--group> option is not specified. The B<--"
+"group> option is only for groups that the user isn't normally a member of "
+"(like adding per process group membership for generic users like B<nobody>)."
+msgstr ""
+"Zmiana użytkownika/uid przed uruchomieniem procesu. Można także zmienić "
+"grupę przez dołączenie B<:> wraz z nazwą grupy bądź numerem gid, podobnie "
+"jak w poleceniu \"chown\" (I<użytkownik>B<:>I<grupa>). Jeżeli nie podano "
+"grupy, to zostanie użyta podstawowa grupa tego użytkownika. Podczas "
+"korzystania z tej opcji należy pamiętać, że grupa główna i poboczne zostaną "
+"ustawione, nawet gdy nie podano opcji B<--group>. Opcja B<--group> jest "
+"przydatna tylko dla grup, których podany użytkownik nie jest członkiem (na "
+"przykład przy dodawaniu procesowi członkostwa grupy dla takich użytkowników "
+"jak B<nobody>)."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:221
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
+msgstr "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:227
+msgid ""
+"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
+"the pidfile is also written after the chroot."
+msgstr ""
+"Zmienia katalog bieżący na I<root> i czyni go głównym katalogiem (rootem) "
+"przed wystartowaniem procesu. Proszę zauważyć, że plik pidfile jest tworzony "
+"po wykonaniu chroot."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:227
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
+msgstr "B<-d>, B<--chdir> I<ścieżka>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:235
+msgid ""
+"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
+"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-"
+"daemon will chdir to the root directory before starting the process."
+msgstr ""
+"Przed uruchomieniem procesu zmienia katalog bieżący na I<ścieżkę>. Robione "
+"jest to przed zmienieniem głównego katalogu (roota), jeżeli podano również "
+"opcję B<-r>|B<--chroot>. Jeśli nie podano tej opcji, to przed uruchomieniem "
+"procesu B<start-stop-daemon> ustawi jego katalog bieżący na główny katalog "
+"(root)."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:235
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--background>"
+msgstr "B<-b>, B<--background>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:247
+msgid ""
+"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
+"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
+"force it into the background. B<WARNING: start-stop-daemon> cannot check "
+"the exit status if the process fails to execute for B<any> reason. This is a "
+"last resort, and is only meant for programs that either make no sense "
+"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for them to "
+"do this themselves."
+msgstr ""
+"Zwykle używa się tej opcji dla programów, które nie odłączają się od "
+"terminala (detach) samoistnie. Ta opcja spowoduje, że B<start-stop-daemon> "
+"utworzy proces potomny przed uruchomieniem programu i będzie kontynuować go "
+"w tle. B<OSTRZEŻENIE: start-stop-daemon> nie może sprawdzić kodu błędu, "
+"jeżeli proces się nie wykona z B<jakiegokolwiek> powodu. Ta opcja powinna "
+"być używana w ostateczności i jest przewidziana tylko dla programów, które "
+"same nie tworzą procesów potomnych i nie jest możliwe dodanie do samego "
+"programu kodu uruchamiajÄ…cego proces potomny."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:247
+#, no-wrap
+msgid "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
+msgstr "B<-N>, B<--nicelevel> I<liczba>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:250
+msgid "This alters the priority of the process before starting it."
+msgstr "Zmienia priorytet uruchamianego procesu."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:250
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<priority>"
+msgstr "B<-P>, B<--procsched> I<polityka>B<:>I<priorytet>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:256
+msgid ""
+"This alters the process scheduler policy and priority of the process before "
+"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
+"followed by the value. The default I<priority> is 0. The currently supported "
+"policy values are B<other>, B<fifo> and B<rr>."
+msgstr ""
+"Zmienia politykę i priorytet planisty procesów dla procesu przed jego "
+"uruchomieniem. Priorytet może być opcjonalnie określony przez dodanie B<:> "
+"po którym jest podana wartość. Domyślnym I<priorytetem> jest 0. Aktualnie "
+"wspierane wartości dla I<polityki> to B<other>, B<fifo> oraz B<rr>."
+
+#
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:256
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--iosched> I<class>B<:>I<priority>"
+msgstr "B<-I>, B<--iosched> I<klasa>B<:>I<priorytet>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:263
+msgid ""
+"This alters the IO scheduler class and priority of the process before "
+"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
+"followed by the value. The default I<priority> is 4, unless I<class> is "
+"B<idle>, then I<priority> will always be 7. The currently supported values "
+"for I<class> are B<idle>, B<best-effort> and B<real-time>."
+msgstr ""
+"Zmienia klasę i priorytet planisty wejścia/wyjścia dla procesu przed jego "
+"uruchomieniem. Priorytet może być opcjonalnie określony przez dodanie B<:> "
+"po którym jest podana wartość. Domyślnym I<priorytetem> jest 4, chyba że "
+"wartością I<klasy> jest B<idle>, w którym to przypadku I<priorytet> będzie "
+"zawsze równy 7. Aktualnie wspierane wartości dla I<klasy> to B<idle>, B<best-"
+"effort> oraz B<real-time>."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:263
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
+msgstr "B<-k>, B<--umask> I<maska>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:266
+msgid "This sets the umask of the process before starting it."
+msgstr "Ustawia maskę praw dostępu (umask) procesu przed jego uruchomieniem."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:266
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--make-pidfile>"
+msgstr "B<-m>, B<--make-pidfile>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:281
+msgid ""
+"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
+"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
+"pidfile> and place the pid into it just before executing the process. Note, "
+"the file will not be removed when stopping the program. B<NOTE:> This "
+"feature may not work in all cases. Most notably when the program being "
+"executed forks from its main process. Because of this, it is usually only "
+"useful when combined with the B<--background> option."
+msgstr ""
+"Opcja używana, gdy program sam nie tworzy własnego pliku pid. Wykorzystanie "
+"tej opcji spowoduje, że B<start-stop-daemon> utworzy plik, który został "
+"podany w opcji B<--pidfile> i umieści w nim numer pid tuż przed "
+"uruchomieniem procesu. Należy zauważyć, że ta opcja nie skasuje tego pliku "
+"po zatrzymaniu programu. B<UWAGA:> Ta opcja może nie zadziałać w każdym "
+"przypadku. Nie zadziała przede wszystkim wtedy, gdy uruchamiany program "
+"utworzy proces potomny. Z tego powodu opcja jest użyteczna jedynie wraz z "
+"opcjÄ… B<--background>."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:284
+msgid "Print verbose informational messages."
+msgstr "Wyświetlane są dodatkowe komunikaty."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:296
+msgid ""
+"The requested action was performed. If B<--oknodo> was specified, it's also "
+"possible that nothing had to be done. This can happen when B<--start> was "
+"specified and a matching process was already running, or when B<--stop> was "
+"specified and there were no matching processes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:301
+msgid "If B<--oknodo> was not specified and nothing was done."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:309
+msgid ""
+"If B<--stop> and B<--retry> were specified, but the end of the schedule was "
+"reached and the processes were still running."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:309 start-stop-daemon.8:321
+#, no-wrap
+msgid "B<3>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:312
+msgid "Any other error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:315
+msgid ""
+"When using the B<--status> command, the following status codes are returned:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:318
+msgid "Program is running."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:321
+msgid "Program is not running and the pid file exists."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:324
+msgid "Program is not running."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:324
+#, no-wrap
+msgid "B<4>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:327
+msgid "Unable to determine program status."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:331
+msgid ""
+"Start the B<food> daemon, unless one is already running (a process named "
+"food, running as user food, with pid in food.pid):"
+msgstr ""
+"Uruchamia demon B<food>, jeśli jeszcze nie działa (proces nazwany food, "
+"działający jako użytkownik food, z identyfikatorem procesu w pliku food.pid):"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:336
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --startas /usr/sbin/food --chuid food -- --daemon\n"
+msgid ""
+"start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --startas /usr/sbin/food \\e\n"
+"\t--chuid food -- --daemon\n"
+msgstr "start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --startas /usr/sbin/food --chuid food -- --daemon\n"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:339
+msgid "Send B<SIGTERM> to B<food> and wait up to 5 seconds for it to stop:"
+msgstr "Wyślij B<SIGTERM> do B<food> i czekaj do 5 sekund na jego zakończenie:"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:343
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --retry 5\n"
+msgid ""
+"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry 5\n"
+msgstr "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --retry 5\n"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:346
+msgid "Demonstration of a custom schedule for stopping B<food>:"
+msgstr "Przykład własnego planu zatrzymywania B<food>:"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:350
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n"
+msgid ""
+"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n"
+msgstr "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food --pidfile /var/run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n"
+
+#. type: TH
+#: update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "update-alternatives"
+msgstr "update-alternatives"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:28
+msgid ""
+"update-alternatives - maintain symbolic links determining default commands"
+msgstr ""
+"update-alternatives - zarządzanie dowiązaniami symbolicznymi określającymi "
+"domyślne polecenia"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:32
+#, fuzzy
+#| msgid "B<update-alternatives> [I<options>] I<command>"
+msgid "B<update-alternatives> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<update-alternatives> [I<opcje>] I<polecenie>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:37
+msgid ""
+"B<update-alternatives> creates, removes, maintains and displays information "
+"about the symbolic links comprising the Debian alternatives system."
+msgstr ""
+"B<update-alternatives> tworzy, usuwa, wyświetla informacje o dowiązaniach "
+"symbolicznych składających się na system alternatyw Debiana oraz nimi "
+"zarzÄ…dza."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:45
+msgid ""
+"It is possible for several programs fulfilling the same or similar functions "
+"to be installed on a single system at the same time. For example, many "
+"systems have several text editors installed at once. This gives choice to "
+"the users of a system, allowing each to use a different editor, if desired, "
+"but makes it difficult for a program to make a good choice for an editor to "
+"invoke if the user has not specified a particular preference."
+msgstr ""
+"Kilka programów mających tę samą lub podobną funkcjonalność może zostać "
+"zainstalowanych w systemie w tym samym czasie. Na przykład w wielu systemach "
+"jest zainstalowanych jednocześnie kilka edytorów tekstu. Stanowi to "
+"ułatwienie dla użytkowników takiego systemu, z których każdy może uruchomić "
+"inny edytor, jeśli ma na to ochotę. Z drugiej strony jest to jednak "
+"utrudnienie dla programów chcących podjąć właściwą decyzję, który edytor "
+"uruchomić, jeżeli użytkownik nie określił swoich preferencji co do edytora."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:67
+msgid ""
+"Debian's alternatives system aims to solve this problem. A generic name in "
+"the filesystem is shared by all files providing interchangeable "
+"functionality. The alternatives system and the system administrator "
+"together determine which actual file is referenced by this generic name. "
+"For example, if the text editors B<ed>(1) and B<nvi>(1) are both installed "
+"on the system, the alternatives system will cause the generic name I</usr/"
+"bin/editor> to refer to I</usr/bin/nvi> by default. The system administrator "
+"can override this and cause it to refer to I</usr/bin/ed> instead, and the "
+"alternatives system will not alter this setting until explicitly requested "
+"to do so."
+msgstr ""
+"Celem systemu alternatyw Debiana jest rozwiązanie tego problemu. Ogólna "
+"nazwa w systemie plików jest współdzielona przez wszystkie pliki "
+"dostarczające zmieniającą się funkcjonalność. System alternatyw oraz "
+"administrator systemu określają, do którego obecnego pliku prowadzi ta "
+"ogólna nazwa. Na przykład, jeżeli zainstalowano zarówno edytor B<ed>(1) jak "
+"i B<nvi>(1), to system alternatyw spowoduje, że nazwa ogólna I</usr/bin/"
+"editor> będzie się odnosić do I</usr/bin/nvi>. Administrator systemu może "
+"zmienić to ustawienie na I</usr/bin/ed>, a system alternatyw tego nie "
+"zmieni, chyba że administrator każe mu tak zrobić."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:77
+msgid ""
+"The generic name is not a direct symbolic link to the selected alternative. "
+"Instead, it is a symbolic link to a name in the I<alternatives> "
+"I<directory>, which in turn is a symbolic link to the actual file "
+"referenced. This is done so that the system administrator's changes can be "
+"confined within the I</etc> directory: the FHS (q.v.) gives reasons why this "
+"is a Good Thing."
+msgstr ""
+"Nazwa ogólna nie jest bezpośrednim dowiązaniem symbolicznym do wybranej "
+"alternatywy, ale jest dowiÄ…zaniem do pliku w I<katalogu> I<alternatyw>, "
+"które z kolei jest dowiązaniem do właściwego pliku. Jest tak zrobione "
+"dlatego, żeby zmiany wprowadzane przez administratora systemu były "
+"ograniczone do katalogu I</etc>: standard FHS wymienia powody, aby tak "
+"zrobić."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:89
+msgid ""
+"When each package providing a file with a particular functionality is "
+"installed, changed or removed, B<update-alternatives> is called to update "
+"information about that file in the alternatives system. B<update-"
+"alternatives> is usually called from the B<postinst> (configure) or B<prerm> "
+"(install) scripts in Debian packages."
+msgstr ""
+"Kiedy pakiet dostarczający pliku o określonej funkcjonalności jest "
+"instalowany, zmieniany lub usuwany, wywoływany jest program B<update-"
+"alternatives>, aby zaktualizować informacje o tym pliku w systemie "
+"alternatyw. B<update-alternatives> jest zazwyczaj wywoływany ze skryptów "
+"B<postinst> (configure) lub B<prerm> (install) w pakietach Debiana."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:108
+msgid ""
+"It is often useful for a number of alternatives to be synchronised, so that "
+"they are changed as a group; for example, when several versions of the B<vi>"
+"(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/man1/"
+"vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/vi>. "
+"B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
+"links; when the master is changed, any associated slaves are changed too. A "
+"master link and its associated slaves make up a I<link> I<group>."
+msgstr ""
+"Często użyteczne jest, aby pewna liczba alternatyw była zsynchronizowana, "
+"tak żeby była zmieniana jako grupa. Na przykład jeżeli jest zainstalowane "
+"kilka wersji edytora B<vi>(1), to strona podręcznika I</usr/share/man/man1/"
+"vi.1> powinna odpowiadać wersji programu zainstalowanego jako I</usr/bin/"
+"vi>. B<update-alternatives> obsługuje to przy pomocy dowiązań I<głównych> i "
+"I<podrzędnych> - zmiana dowiązania głównego powoduje zmianę skojarzonych "
+"dowiązań podrzędnych. Dowiązanie główne i skojarzone z nim dowiązania "
+"podrzędne tworzą I<grupę> I<dowiązań>."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:117
+msgid ""
+"Each link group is, at any given time, in one of two modes: automatic or "
+"manual. When a group is in automatic mode, the alternatives system will "
+"automatically decide, as packages are installed and removed, whether and how "
+"to update the links. In manual mode, the alternatives system will retain "
+"the choice of the administrator and avoid changing the links (except when "
+"something is broken)."
+msgstr ""
+"Każda grupa dowiązań jest zawsze w jednym z dwóch trybów: automatycznym lub "
+"ręcznym. W trybie automatycznym podczas instalacji lub usuwania pakietu "
+"system alternatyw automatycznie zdecyduje, czy i jak aktualizować "
+"dowiązania. W trybie ręcznym system alternatyw nie będzie zmieniał dowiązań "
+"i zostawi wszystkie decyzje administratorowi systemu."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:126
+msgid ""
+"Link groups are in automatic mode when they are first introduced to the "
+"system. If the system administrator makes changes to the system's automatic "
+"settings, this will be noticed the next time B<update-alternatives> is run "
+"on the changed link's group, and the group will automatically be switched to "
+"manual mode."
+msgstr ""
+"Grupa dowiązań jest trybie automatycznym, kiedy jest po raz pierwszy "
+"wprowadzana do systemu. Jeżeli administrator systemu wprowadzi zmiany do "
+"automatycznych ustawień, będą one wzięte pod uwagę podczas następnego "
+"uruchomienia B<update-alternatives> na takiej zmienionej grupie dowiązań, a "
+"grupa ta automatycznie przejdzie w tryb ręczny."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:133
+msgid ""
+"Each alternative has a I<priority> associated with it. When a link group is "
+"in automatic mode, the alternatives pointed to by members of the group will "
+"be those which have the highest priority."
+msgstr ""
+"Z każdą alternatywą skojarzony jest I<priorytet>. Jeżeli grupa dowiązań jest "
+"w trybie automatycznym, to wybraną alternatywą będzie ta, która ma najwyższy "
+"priorytet."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:150
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When using the I<--config> option, B<update-alternatives> will list all "
+#| "of the choices for the link group of which given I<name> is the master "
+#| "alternative name. The current choice is marked with a '*'. You will then "
+#| "be prompted for your choice regarding this link group. Depending on the "
+#| "choice made, the link group might no longer be in I<auto> mode. You will "
+#| "need to use the I<--auto> option in order to return to the automatic mode "
+#| "(or you can rerun I<--config> and select the entry marked as automatic)."
+msgid ""
+"When using the B<--config> option, B<update-alternatives> will list all of "
+"the choices for the link group of which given I<name> is the master "
+"alternative name. The current choice is marked with a '*'. You will then be "
+"prompted for your choice regarding this link group. Depending on the choice "
+"made, the link group might no longer be in I<auto> mode. You will need to "
+"use the B<--auto> option in order to return to the automatic mode (or you "
+"can rerun B<--config> and select the entry marked as automatic)."
+msgstr ""
+"B<update-alternatives> użyte z opcją I<--config> wyświetli listę wszystkich "
+"alternatyw dla grupy dowiązań, dla której podana I<nazwa> jest nazwą "
+"głównego dowiązania. Bieżąca alternatywa będzie oznaczona znakiem \"*\". "
+"Użytkownik zostanie poproszony o wybór alternatywy, która będzie używana dla "
+"tej grupy dowiązań. Po dokonaniu zmiany grupa dowiązań nie będzie już w "
+"trybie I<automatycznym>. Aby przywrócić tryb automatyczny, należy użyć opcji "
+"I<--auto> (lub ponownie uruchomić I<--config> i wybrać pozycję oznaczoną "
+"jako automatycznÄ…)."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:154
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to configure non-interactively you can use the I<--set> "
+#| "option instead (see below)."
+msgid ""
+"If you want to configure non-interactively you can use the B<--set> option "
+"instead (see below)."
+msgstr ""
+"Aby skonfigurować nieinteraktywnie, można użyć opcji I<--set> (patrz niżej)."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:165
+msgid ""
+"Different packages providing the same file need to do so B<cooperatively>. "
+"In other words, the usage of B<update-alternatives> is B<mandatory> for all "
+"involved packages in such case. It is not possible to override some file in "
+"a package that does not employ the B<update-alternatives> mechanism."
+msgstr ""
+"Różne pakiety dostarczające tych samych plików powinny B<współpracować> ze "
+"sobą w tym zakresie. Oznacza to, że używanie programu B<update-alternatives> "
+"jest B<obowiązkowe> dla wszystkich takich pakietów - nie jest możliwe "
+"nadpisanie pewnych plików w pakiecie, który nie używa mechanizmu B<update-"
+"alternatives>."
+
+#. type: SH
+#: update-alternatives.8:166
+#, no-wrap
+msgid "TERMINOLOGY"
+msgstr "TERMINOLOGIA"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:171
+msgid ""
+"Since the activities of B<update-alternatives> are quite involved, some "
+"specific terms will help to explain its operation."
+msgstr ""
+"Ponieważ operacje programu B<update-alternatives> są dość złożone, poniżej "
+"podane są terminy, które pomogą je zrozumieć."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:171
+#, no-wrap
+msgid "generic name (or alternative link)"
+msgstr "nazwa ogólna (lub dowiązanie alternatywy)"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:177
+msgid ""
+"A name, like I</usr/bin/editor>, which refers, via the alternatives system, "
+"to one of a number of files of similar function."
+msgstr ""
+"Nazwa, taka jak I</usr/bin/editor>, która odnosi się przez system alternatyw "
+"do jednego z kilku plików o podobnej funkcjonalności."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:177
+#, no-wrap
+msgid "alternative name"
+msgstr "nazwa alternatywy"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:180
+msgid "The name of a symbolic link in the alternatives directory."
+msgstr "Nazwa dowiÄ…zania symbolicznego w katalogu alternatyw."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:180
+#, no-wrap
+msgid "alternative (or alternative path)"
+msgstr "alternatywa (lub ścieżka alternatywy)"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:184
+msgid ""
+"The name of a specific file in the filesystem, which may be made accessible "
+"via a generic name using the alternatives system."
+msgstr ""
+"Nazwa określonego pliku w systemie plików, który w systemie alternatyw może "
+"być dostępny przez nazwę ogólną."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:184
+#, no-wrap
+msgid "alternatives directory"
+msgstr "katalog alternatyw"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:189
+msgid "A directory, by default I</etc/alternatives>, containing the symlinks."
+msgstr ""
+"Katalog zawierający dowiązania symboliczne, domyślnie I</etc/alternatives>."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:189
+#, no-wrap
+msgid "administrative directory"
+msgstr "katalog administracyjny"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:196
+msgid ""
+"A directory, by default I</var/lib/dpkg/alternatives>, containing B<update-"
+"alternatives>' state information."
+msgstr ""
+"Katalog zawierający informacje o stanie B<update-alternatives>, domyślnie I</"
+"var/lib/dpkg/alternatives>."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:196
+#, no-wrap
+msgid "link group"
+msgstr "grupa dowiązań"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:199
+msgid "A set of related symlinks, intended to be updated as a group."
+msgstr "Zbiór powiązanych dowiązań symbolicznych, zarządzany jako grupa."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:199
+#, no-wrap
+msgid "master link"
+msgstr "dowiązanie główne"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:203
+msgid ""
+"The alternative link in a link group which determines how the other links in "
+"the group are configured."
+msgstr ""
+"Dowiązanie alternatywy w grupie dowiązań, które określa sposób "
+"konfigurowania innych dowiązań z tej grupy."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:203
+#, no-wrap
+msgid "slave link"
+msgstr "dowiązanie podrzędne"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:207
+msgid ""
+"An alternative link in a link group which is controlled by the setting of "
+"the master link."
+msgstr ""
+"Dowiązanie alternatywy w grupie dowiązań, które jest kontrolowane przez "
+"ustawienie głównego dowiązania."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:207
+#, no-wrap
+msgid "automatic mode"
+msgstr "tryb automatyczny"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:213
+msgid ""
+"When a link group is in automatic mode, the alternatives system ensures that "
+"the links in the group point to the highest priority alternative appropriate "
+"for the group."
+msgstr ""
+"Kiedy grupa dowiązań jest w trybie automatycznym, system alternatyw zapewni, "
+"że dowiązania z tej grupy wskazują na alternatywę o najwyższym priorytecie."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:213
+#, no-wrap
+msgid "manual mode"
+msgstr "tryb ręczny"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:218
+msgid ""
+"When a link group is in manual mode, the alternatives system will not make "
+"any changes to the system administrator's settings."
+msgstr ""
+"Kiedy grupa dowiązań jest w trybie ręcznym, system alternatyw nic nie zmieni "
+"w ustawieniach wprowadzonych przez administratora systemu."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:220
+#, no-wrap
+msgid "B<--install> I<link name path priority> [B<--slave> I<link name path>]..."
+msgstr "B<--install> I<dowiązanie nazwa ścieżka priorytet> [B<--slave> I<dowiązanie nazwa ścieżka>]..."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:239
+msgid ""
+"Add a group of alternatives to the system. I<link> is the generic name for "
+"the master link, I<name> is the name of its symlink in the alternatives "
+"directory, and I<path> is the alternative being introduced for the master "
+"link. The arguments after B<--slave> are the generic name, symlink name in "
+"the alternatives directory and the alternative path for a slave link. Zero "
+"or more B<--slave> options, each followed by three arguments, may be "
+"specified. Note that the master alternative must exist or the call will "
+"fail. However if a slave alternative doesn't exist, the corresponding slave "
+"alternative link will simply not be installed (a warning will still be "
+"displayed). If some real file is installed where an alternative link has to "
+"be installed, it is kept unless B<--force> is used."
+msgstr ""
+"Dodaje grupę alternatyw do systemu. I<dowiązanie> jest ogólną nazwą głównego "
+"dowiÄ…zania, I<nazwa> jest nazwÄ… dowiÄ…zania symbolicznego w katalogu "
+"alternatyw, a I<ścieżka> jest wprowadzaną alternatywą dla głównego "
+"dowiązania. Argumentami opcji B<--slave> są nazwa ogólna, nazwa dowiązania "
+"symbolicznego w katalogu alternatyw i ścieżka alternatywy dla dowiązania "
+"podrzędnego. Można podać zero lub więcej opcji B<--slave>, po każdej muszą "
+"następować jej trzy argumenty. Należy zauważyć, że główna alternatywa musi "
+"istnieć, inaczej wywołanie się nie powiedzie. Jednak jeśli nie będzie "
+"istnieć podrzędna alternatywa, odpowiednie dowiązanie podrzędne po prostu "
+"nie zostanie zainstalowane (ale nadal będzie wyświetlane ostrzeżenie). Jeśli "
+"w miejscu gdzie powinno być zainstalowane dowiązanie alternatywy istnieje "
+"rzeczywisty plik, jest on zachowywany, chyba że użyta jest opcja B<--force>."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:250
+msgid ""
+"If the alternative name specified exists already in the alternatives "
+"system's records, the information supplied will be added as a new set of "
+"alternatives for the group. Otherwise, a new group, set to automatic mode, "
+"will be added with this information. If the group is in automatic mode, and "
+"the newly added alternatives' priority is higher than any other installed "
+"alternatives for this group, the symlinks will be updated to point to the "
+"newly added alternatives."
+msgstr ""
+"Jeżeli określona nazwa alternatywy już istnieje w systemie alternatyw, to "
+"podana informacja będzie dodana jako nowy zbiór alternatyw dla tej grupy. W "
+"przeciwnym wypadku zostanie utworzona nowa grupa, ustawiona w tryb "
+"automatyczny. Jeżeli grupa jest w trybie automatycznym, a priorytet nowo "
+"dodawanych alternatyw jest większy od priorytetu każdej z innych "
+"zainstalowanych alternatyw w tej grupie, to dowiązania symboliczne będą "
+"zaktualizowane tak, żeby prowadziły do nowo dodanych alternatyw."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:250
+#, no-wrap
+msgid "B<--set> I<name path>"
+msgstr "B<--set> I<nazwa ścieżka>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:259
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the program I<path> as alternative for I<name.> This is equivalent to "
+#| "I<--config> but is non-interactive and thus scriptable."
+msgid ""
+"Set the program I<path> as alternative for I<name.> This is equivalent to "
+"B<--config> but is non-interactive and thus scriptable."
+msgstr ""
+"Ustawia program I<ścieżka> jako alternatywę dla I<nazwy>. Jest to "
+"nieinteraktywny, a więc możliwy do użycia w skryptach, odpowiednik opcji I<--"
+"config>."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:259
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove> I<name path>"
+msgstr "B<--remove> I<nazwa ścieżka>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:280
+msgid ""
+"Remove an alternative and all of its associated slave links. I<name> is a "
+"name in the alternatives directory, and I<path> is an absolute filename to "
+"which I<name> could be linked. If I<name> is indeed linked to I<path>, "
+"I<name> will be updated to point to another appropriate alternative (and the "
+"group is put back in automatic mode), or removed if there is no such "
+"alternative left. Associated slave links will be updated or removed, "
+"correspondingly. If the link is not currently pointing to I<path>, no links "
+"are changed; only the information about the alternative is removed."
+msgstr ""
+"Usuwa alternatywę i wszystkie dowiązania podrzędne z nią skojarzone. "
+"I<nazwa> jest nazwą w katalogu alternatyw, I<ścieżka> jest absolutną nazwą "
+"pliku, do której I<nazwa> mogłaby być dowiązaniem. Jeżeli I<nazwa> "
+"rzeczywiście jest dowiązaniem do I<ścieżki>, to I<nazwa> zostanie "
+"zaktualizowana, tak żeby wskazywała na inną odpowiednią alternatywę (zaś "
+"grupa jest ustawiana ponownie w tryb automatyczny), albo zostanie usunięta "
+"jeżeli nie pozostanie ani jedna alternatywa. Skojarzone dowiązania podrzędne "
+"zostaną odpowiednio zaktualizowane lub usunięte. Jeżeli dowiązanie nie "
+"prowadzi obecnie do I<ścieżki>, to żadne dowiązania nie będą aktualizowane; "
+"zostanie tylko usunięta informacja o alternatywie."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:280
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove-all> I<name>"
+msgstr "B<--remove-all> I<nazwa>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:285
+msgid ""
+"Remove all alternatives and all of their associated slave links. I<name> is "
+"a name in the alternatives directory."
+msgstr ""
+"Usuwa wszystkie dowiÄ…zania alternatyw i wszystkie skojarzone z nimi "
+"dowiązania podrzędne. I<nazwa> jest nazwą w katalogu alternatyw."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:292
+msgid ""
+"Call B<--config> on all alternatives. It can be usefully combined with B<--"
+"skip-auto> to review and configure all alternatives which are not configured "
+"in automatic mode. Broken alternatives are also displayed. Thus a simple "
+"way to fix all broken alternatives is to call B<yes \\[aq]\\[aq] | update-"
+"alternatives --force --all>."
+msgstr ""
+"Wywołuje B<--config> dla wszystkich alternatyw. Można to użytecznie połączyć "
+"z B<--skip-auto> aby przejrzeć i skonfigurować wszystkie alternatywy, które "
+"nie są skonfigurowane w tryb automatyczny. Wyświetlane są również "
+"nieaktualne alternatywy. Dlatego prostym sposobem naprawienia uszkodzonych "
+"alternatyw jest wywołanie B<yes \\[aq]\\[aq] | update-alternatives --force --"
+"all>."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:292
+#, no-wrap
+msgid "B<--auto> I<name>"
+msgstr "B<--auto> I<nazwa>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:299
+msgid ""
+"Switch the link group behind the alternative for I<name> to automatic mode. "
+"In the process, the master symlink and its slaves are updated to point to "
+"the highest priority installed alternatives."
+msgstr ""
+"Przełącza grupę dowiązań dla alternatywy w tryb automatyczny. Podczas tego "
+"procesu, główne dowiązanie wraz z jego dowiązaniami podrzędnymi będą "
+"zaktualizowane tak, aby wskazywać na alternatywę o najwyższym priorytecie."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:299
+#, no-wrap
+msgid "B<--display> I<name>"
+msgstr "B<--display> I<nazwa>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:308
+msgid ""
+"Display information about the link group. Information displayed includes "
+"the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
+"currently points to, what other alternatives are available (and their "
+"corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"Wyświetla informacje o grupie dowiązań. Informacje te zawierają tryb grupy "
+"(automatyczny lub ręczny), określają na którą alternatywę obecnie wskazuje "
+"dowiązanie główne, jakie są inne dostępne alternatywy (i odpowiadające im "
+"alternatywy podrzędne) oraz obecnie zainstalowaną alternatywę o najwyższym "
+"priorytecie."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:308
+#, no-wrap
+msgid "B<--get-selections>"
+msgstr "B<--get-selections>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:316
+msgid ""
+"List all master alternative names (those controlling a link group) and "
+"their status. Each line contains up to 3 fields (separated by one or more "
+"spaces). The first field is the alternative name, the second one is the "
+"status (either \"auto\" or \"manual\"), and the last one contains the "
+"current choice in the alternative (beware: it's a filename and thus might "
+"contain spaces)."
+msgstr ""
+"Wyświetla wszystkie nazwy głównych alternatyw (kontrolujących grupę "
+"dowiązań) oraz ich status. Każda linia zawiera do 3 pól (rozdzielonych co "
+"najmniej jedną spacją). Pierwsze pole określa nazwą alternatywy, drugie pole "
+"to status (\"auto\" lub \"manual\"), zaś ostatnie pole zawiera bieżący wybór "
+"dla alternatywy (uwaga: jest to nazwa pliku i może zawierać znaki spacji)."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:321
+msgid ""
+"Read configuration of alternatives on standard input in the format generated "
+"by B<update-alternatives --get-selections> and reconfigure them accordingly."
+msgstr ""
+"Wczytuje konfigurację alternatyw ze standardowego wejścia w formacie "
+"wygenerowanym przez B<update-alternatives --get-selections> i odpowiednio je "
+"rekonfiguruje."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:321
+#, no-wrap
+msgid "B<--query> I<name>"
+msgstr "B<--query> I<nazwa>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:326
+msgid ""
+"Display information about the link group like --display does, but in a "
+"machine parseable way (see section B<QUERY FORMAT> below)."
+msgstr ""
+"Wyświetla informację o grupie dowiązań tak jak --display, ale w sposób "
+"odpowiedni dla maszynowego parsowania (dokładniejszy opis poniżej, w sekcji "
+"B<FORMAT ZAPYTANIA>)."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:326
+#, no-wrap
+msgid "B<--list> I<name>"
+msgstr "B<--list> I<nazwa>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:329
+msgid "Display all targets of the link group."
+msgstr "Wyświetla wszystkie cele w grupie dowiązań."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:329
+#, no-wrap
+msgid "B<--config> I<name>"
+msgstr "B<--config> I<nazwa>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:333
+msgid ""
+"Show available alternatives for a link group and allow the user to "
+"interactively select which one to use. The link group is updated."
+msgstr ""
+"Wyświetla dostępne alternatywy w grupie dowiązań i pozwala użytkownikowi "
+"interakcyjnie wybrać, której należy użyć. Grupa dowiązań zostanie "
+"odpowiednio zaktualizowana."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:341
+#, no-wrap
+msgid "B<--altdir>I< directory>"
+msgstr "B<--altdir>I< katalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:345
+msgid ""
+"Specifies the alternatives directory, when this is to be different from the "
+"default."
+msgstr "Określa katalog alternatyw, jeżeli ma być inny niż domyślny."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:349
+msgid ""
+"Specifies the administrative directory, when this is to be different from "
+"the default."
+msgstr "Określa katalog administracyjny, jeżeli ma być inny niż domyślny."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:349
+#, no-wrap
+msgid "B<--log>I< file>"
+msgstr "B<--log>I< plik>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:353
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies the log file, when this is to be different from the default (/"
+#| "var/log/dpkg.log)."
+msgid ""
+"Specifies the log file, when this is to be different from the default (/var/"
+"log/alternatives.log)."
+msgstr ""
+"Określa plik dziennika, jeżeli ma być inny niż domyślny (/var/log/dpkg.log)."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:357
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Let B<update-alternatives> replace any real file that is installed where "
+#| "an alternative link has to be installed."
+msgid ""
+"Let B<update-alternatives> replace or drop any real file that is installed "
+"where an alternative link has to be installed or removed."
+msgstr ""
+"Zezwala B<update-alternatives> na zastępowanie istniejących rzeczywistych "
+"plików tam, gdzie powinno być zainstalowane dowiązanie alternatywy."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:357
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-auto>"
+msgstr "B<--skip-auto>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:362
+msgid ""
+"Skip configuration prompt for alternatives which are properly configured in "
+"automatic mode. This option is only relevant with B<--config> or B<--all>."
+msgstr ""
+"Pomija pytania o konfigurację alternatyw, które są właściwie skonfigurowane "
+"w trybie automatycznym. Ta opcja ma znaczenie tylko przy B<--config> lub B<--"
+"all>."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:362
+#, no-wrap
+msgid "B<--verbose>"
+msgstr "B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:367
+msgid "Generate more comments about what B<update-alternatives> is doing."
+msgstr ""
+"Podaje więcej informacji o przebiegu wykonywania B<update-alternatives>."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:370
+msgid "Don't generate any comments unless errors occur."
+msgstr "Nie wyświetla żadnych komentarzy, chyba że wystąpi błąd."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:376
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the base administrative directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:378
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/alternatives/>"
+msgstr "I</etc/alternatives/>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:384
+msgid ""
+"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
+"option."
+msgstr "Domyślny katalog alternatyw. Można go zmienić opcją B<-altdir>."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:384
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:390
+msgid ""
+"The default administration directory. Can be overridden by the B<--"
+"admindir> option."
+msgstr "Domyślny katalog administracyjny. Można go zmienić opcją B<-admindir>."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:395
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr "Akcja zakończyła się powodzeniem."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:399
+msgid ""
+"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
+"action."
+msgstr ""
+"Wystąpiły problemy podczas przetwarzania linii poleceń lub wykonywania akcji."
+
+#. type: SH
+#: update-alternatives.8:400
+#, no-wrap
+msgid "QUERY FORMAT"
+msgstr "FORMAT ZAPYTANIA"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:405
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<update-alternatives> I<--query> format is using an RFC822-like flat "
+#| "format. It's made of I<n> + 1 blocks where I<n> is the number of "
+#| "alternatives available in the queried link group. The first block "
+#| "contains the following fields:"
+msgid ""
+"The B<update-alternatives --query> format is using an RFC822-like flat "
+"format. It's made of I<n> + 1 blocks where I<n> is the number of "
+"alternatives available in the queried link group. The first block contains "
+"the following fields:"
+msgstr ""
+"Wynik polecenia B<update-alternatives> I<--query> używa formatu podobnego do "
+"płaskiego formatu RFC822. Składa się z I<n> + 1 bloków, gdzie I<n> jest "
+"liczbą alternatyw dostępnych w grupie dowiązań, do której odnosi się "
+"zapytanie. Pierwszy blok zawiera następujące pola:"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:405
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Link:> E<lt>linkE<gt>"
+msgid "B<Link:>I< link>"
+msgstr "B<Link:> E<lt>dowiÄ…zanieE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:408
+msgid "The generic name of the alternative."
+msgstr "Nazwa ogólna alternatywy."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:408
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Status:> E<lt>statusE<gt>"
+msgid "B<Status:>I< status>"
+msgstr "B<Status:> E<lt>statusE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:411
+msgid "The status of the alternative (B<auto> or B<manual>)."
+msgstr "Status alternatywy (B<auto> lub B<manual>)."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:411
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Best:> E<lt>best choiceE<gt>"
+msgid "B<Best:>I< best-choice>"
+msgstr "B<Best:> E<lt>najlepszy wybórE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:415
+msgid ""
+"The path of the best alternative for this link group. Not present if there "
+"is no alternatives available."
+msgstr ""
+"Ścieżka najlepszej alternatywy dla tej grupy dowiązań. Nie jest wyświetlana, "
+"jeśli nie ma dostępnych żadnych alternatyw."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:415
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Value:> E<lt>currently selected alternativeE<gt> "
+msgid "B<Value:>I< currently-selected-alternative>"
+msgstr "B<Value:> E<lt>aktualnie wybrana alternatywaE<gt> "
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:419
+msgid ""
+"The path of the currently selected alternative. It can also take the magic "
+"value B<none>. It is used if the link doesn't exist."
+msgstr ""
+"Ścieżka aktualnie wybranej alternatywy. Może również przyjmować specjalną "
+"wartość B<none> - jest ona używana jeśli dowiązanie nie istnieje."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:420
+#, no-wrap
+msgid "The other blocks describe the available alternatives in the queried link group:"
+msgstr "Inne bloki opisują dostępne alternatywy w grupie dowiązań, do której odnosi się zapytanie:"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:422
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Alternative:> E<lt>path of this alternativeE<gt>"
+msgid "B<Alternative:>I< path-of-this-alternative>"
+msgstr "B<Alternative:> E<lt>ścieżka alternatywyE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:425
+msgid "Path to this block's alternative."
+msgstr "Ścieżka do alternatywy opisywanej w tym bloku."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:425
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Priority:> E<lt>priority valueE<gt>"
+msgid "B<Priority:>I< priority-value>"
+msgstr "B<Priority:> E<lt>wartość priorytetuE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:428
+msgid "Value of the priority of this alternative."
+msgstr "Wartość priorytetu alternatywy."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:428
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Slaves:> E<lt>list of slavesE<gt>"
+msgid "B<Slaves:>I< list-of-slaves>"
+msgstr "B<Slaves:> E<lt>lista alternatyw podrzędnychE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:434
+msgid ""
+"When this header is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
+"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
+"line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
+"alternative, another space, and the path to the slave alternative."
+msgstr ""
+"Gdy obecny jest ten nagłówek, B<następne> linie zawierają wszystkie "
+"podrzędne alternatywy związane z głównym dowiązaniem alternatywy. W każdej "
+"linii podana jest jedna podrzędna alternatywa. Każda linia zawiera jedną "
+"spację, ogólną nazwę alternatywy podrzędnej, kolejną spację i w końcu "
+"ścieżkę do alternatywy podrzędnej."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:435
+#, no-wrap
+msgid "B<Example>"
+msgstr "B<Przykład>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:443
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ update-alternatives --query editor\n"
+"Link: editor\n"
+"Status: auto\n"
+"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
+msgstr ""
+"$ update-alternatives --query editor\n"
+"Link: editor\n"
+"Status: auto\n"
+"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:448
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Alternative: /bin/ed\n"
+"Priority: -100\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
+msgstr ""
+"Alternative: /bin/ed\n"
+"Priority: -100\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:463
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Priority: 50\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+msgstr ""
+"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Priority: 50\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:475
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "With I<--verbose> B<update-alternatives> chatters incessantly about its "
+#| "activities on its standard output channel. If problems occur, B<update-"
+#| "alternatives> outputs error messages on its standard error channel and "
+#| "returns an exit status of 2. These diagnostics should be self-"
+#| "explanatory; if you do not find them so, please report this as a bug."
+msgid ""
+"With B<--verbose> B<update-alternatives> chatters incessantly about its "
+"activities on its standard output channel. If problems occur, B<update-"
+"alternatives> outputs error messages on its standard error channel and "
+"returns an exit status of 2. These diagnostics should be self-explanatory; "
+"if you do not find them so, please report this as a bug."
+msgstr ""
+"Po podaniu I<--verbose>, B<update-alternatives> wypisuje nieustannie "
+"informacje o podejmowanych działaniach na swoim standardowym wyjściu. Jeżeli "
+"wystąpi błąd, B<update-alternatives> wyświetla komunikaty błędów na "
+"standardowym wyjściu błędów i kończy działanie z kodem wyjścia 2. Wypisywana "
+"diagnostyka powinna wszystko wyjaśniać, jeżeli tak nie jest, proszę zgłosić "
+"to jako błąd."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:481
+msgid ""
+"There are several packages which provide a text editor compatible with "
+"B<vi>, for example B<nvi> and B<vim>. Which one is used is controlled by the "
+"link group B<vi>, which includes links for the program itself and the "
+"associated manpage."
+msgstr ""
+"Istnieje klika pakietów, które dostarczają edytora tekstu kompatybilnego z "
+"edytorem B<vi>, na przykład B<nvi> i B<vim>. To, który pakiet będzie "
+"używany, kontrolowane jest przez grupę dowiązań B<vi>, zawierającą "
+"dowiązania do samego programu i odpowiadających mu stron podręcznika."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:484
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To display the available packages which provide B<vi> and the current "
+#| "setting for it, use the I<--display> action:"
+msgid ""
+"To display the available packages which provide B<vi> and the current "
+"setting for it, use the B<--display> action:"
+msgstr ""
+"Aby wyświetlić listę dostępnych pakietów, które dostarczają B<vi> oraz jego "
+"bieżące ustawienie, należy użyć akcji I<--display>:"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:487
+msgid "B<update-alternatives --display vi>"
+msgstr "B<update-alternatives --display vi>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:491
+msgid ""
+"To choose a particular B<vi> implementation, use this command as root and "
+"then select a number from the list:"
+msgstr ""
+"Aby wybrać określoną implementację edytora B<vi>, należy użyć tego polecenia "
+"jako użytkownik root i wybrać liczbę z listy:"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:494
+msgid "B<update-alternatives --config vi>"
+msgstr "B<update-alternatives --config vi>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:498
+msgid ""
+"To go back to having the B<vi> implementation chosen automatically, do this "
+"as root:"
+msgstr ""
+"Aby przywrócić automatyczne wybieranie implementacji programu B<vi>, należy "
+"jako użytkownik root wykonać:"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:501
+msgid "B<update-alternatives --auto vi>"
+msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:505
+msgid ""
+"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
+msgstr ""
+"W razie znalezienia błędu, prosimy o jego zgłoszenie, używając systemu "
+"śledzenia błędów Debiana."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:510
+msgid ""
+"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
+"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
+"documentation; please report it."
+msgstr ""
+"Rozbieżności pomiędzy działaniem B<update-alternatives> a tą stroną "
+"podręcznika stanowią albo błąd w implementacji, albo w dokumentacji. W razie "
+"znalezienia jakichkolwiek rozbieżności, prosimy o ich zgłoszenie."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:513
+msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
+msgstr "B<ln>(1), FHS - standard hierarchii systemu plików."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-architecture> and this man page were initially written by Marcus "
+#~ "Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-architecture> i ta strona podręcznika ekranowego zostały napisane "
+#~ "Marcusa Brinkmanna E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2007-03-07"
+#~ msgid "2011-09-13"
+#~ msgstr "2007-03-07"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or "
+#~ "later for copying conditions. There is NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "Niniejszy program jest oprogramowaniem wolnym, sprawdź Powszechną "
+#~ "Licencję Publiczną GNU w wersji drugiej lub późniejszej, by dowiedzieć "
+#~ "siÄ™ o warunkach dystrybucji. Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji."
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2006-02-28"
+#~ msgid "2012-01-11"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1996,1997,1998 Ian Jackson and Christian Schwarz"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 1996,1997,1998 Ian Jackson i Christian Schwarz"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2007 Frank Lichtenheld"
+
+#~ msgid "2008-02-17"
+#~ msgstr "2008-02-17"
+
+#~ msgid "See the Debian Policy Manual for further details."
+#~ msgstr "Dalsze szczegóły można znaleźć w Zasadach polityki Debiana."
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1995-1996 Ian Jackson"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 1995-1996 Ian Jackson"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2000 Wichert Akkerman"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2000 Wichert Akkerman"
+
+#~ msgid "[ ... ]"
+#~ msgstr "[ ... ]"
+
+#~ msgid "Instead of:"
+#~ msgstr "Zamiast:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+#~ "configure $(\\s-1ARCH\\s0)-linux\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+#~ "configure $(\\s-1ARCH\\s0)-linux\n"
+
+#~ msgid "please use the following:"
+#~ msgstr "proszę używać:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host="
+#~ "$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host="
+#~ "$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+#~ "ifeq ($(\\s-1ARCH\\s0),alpha)\n"
+#~ " ...\n"
+#~ "endif\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+#~ "ifeq ($(\\s-1ARCH\\s0),alpha)\n"
+#~ " ...\n"
+#~ "endif\n"
+
+#~ msgid "please use:"
+#~ msgstr "proszę używać:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In general, calling dpkg in the rules file to get architecture "
+#~ "information is deprecated (unless you want to provide backward "
+#~ "compatibility, see below). Especially the --print-architecture option is "
+#~ "unreliable since we have Debian architectures which don't equal a "
+#~ "processor name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ogólnie wywoływanie dpkg w pliku rules w celu pobrania informacji o "
+#~ "architekturze jest przestarzałe (chyba że chce się zachować "
+#~ "kompatybilność wsteczną, patrz niżej). W szczególności opcja --print-"
+#~ "architecture jest niezbyt wiarygodna, ponieważ istnieją architektury "
+#~ "Debiana, które nie są równe nazwie procesora."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in "
+#~ "dpkg-dev 1.13.2. Before this I<debian/rules> files tended to check the "
+#~ "values of the DEB_HOST_GNU_CPU or DEB_HOST_GNU_TYPE variables which have "
+#~ "been subject to change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zmienne DEB_HOST_ARCH_CPU oraz DEB_HOST_ARCH_OS są dostępne w miarę "
+#~ "nowych wersjach B<dpkg-architecture> (od dpkg 1.13.2). Wcześniej w "
+#~ "plikach I<debian/rules> były sprawdzane zmienne DEB_HOST_GNU_CPU lub "
+#~ "DEB_HOST_GNU_TYPE, które zostały zmienione."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Where I<debian/rules> files check these variables to decide how or what "
+#~ "to compile, this should be updated to use the new variables and values. "
+#~ "You may wish to retain backwards compatibility with older version of dpkg-"
+#~ "dev by using the following code:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wszystkie pliki I<debian/rules>, decydujÄ…ce na podstawie tych zmiennych "
+#~ "jak i co kompilować, powinny być zaktualizowane i przystosowane do "
+#~ "używania nowych zmiennych i ich wartości. Aby zachować wsteczną "
+#~ "kompatybilność z poprzednimi wersjami dpkg-dev, można użyć następującego "
+#~ "kodu:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_CPU 2E<gt>/"
+#~ "dev/null)\n"
+#~ "DEB_HOST_ARCH_OS := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS 2E<gt>/"
+#~ "dev/null)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_CPU 2E<gt>/"
+#~ "dev/null)\n"
+#~ "DEB_HOST_ARCH_OS := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS 2E<gt>/"
+#~ "dev/null)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "# Take account of old dpkg-architecture output.\n"
+#~ "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_CPU)\n"
+#~ " ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),x86_64)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_CPU := amd64\n"
+#~ " endif\n"
+#~ "endif\n"
+#~ "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_OS := $(subst -gnu,,$(shell dpkg-architecture -"
+#~ "qDEB_HOST_GNU_SYSTEM))\n"
+#~ " ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),gnu)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_OS := hurd\n"
+#~ " endif\n"
+#~ "endif\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "# Bierze pod uwagę wyjście ze starego dpkg-architecture.\n"
+#~ "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_CPU)\n"
+#~ " ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),x86_64)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_CPU := amd64\n"
+#~ " endif\n"
+#~ "endif\n"
+#~ "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_OS := $(subst -gnu,,$(shell dpkg-architecture -"
+#~ "qDEB_HOST_GNU_SYSTEM))\n"
+#~ " ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),gnu)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_OS := hurd\n"
+#~ " endif\n"
+#~ "endif\n"
+
+#~ msgid "And similarly for DEB_BUILD_ARCH_CPU and DEB_BUILD_ARCH_OS."
+#~ msgstr "I podobnie dla DEB_BUILD_ARCH_CPU oraz DEB_BUILD_ARCH_OS."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you still wish to support versions of dpkg-dev that did not include "
+#~ "B<dpkg-architecture>, the following does the job:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli chcesz wciąż obsługiwać wersje dpkg-dev, które nie zawierają B<dpkg-"
+#~ "architecture>, to poniższy kod wykonuje to zadanie:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\&\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0 := $(shell dpkg --print-architecture)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0 := $(patsubst hurd-%,%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH"
+#~ "\\s0))\n"
+#~ "ifeq ($(filter-out hurd-%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)),)\n"
+#~ " \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := gnu\n"
+#~ "else\n"
+#~ " \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := linux-gnu\n"
+#~ "endif\n"
+#~ "DEB_BUILD_GNU_TYPE=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)-"
+#~ "$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\&\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0 := $(shell dpkg --print-architecture)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0 := $(patsubst hurd-%,%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH"
+#~ "\\s0))\n"
+#~ "ifeq ($(filter-out hurd-%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)),)\n"
+#~ " \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := gnu\n"
+#~ "else\n"
+#~ " \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := linux-gnu\n"
+#~ "endif\n"
+#~ "DEB_BUILD_GNU_TYPE=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)-"
+#~ "$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Put a subset of these lines at the top of your debian/rules file; these "
+#~ "default values will be overwritten if dpkg-architecture is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Umieść podzbiór tych linii na górze pliku debian/rules; te domyślne "
+#~ "wartości będą nadpisane przez dpkg-architecture, jeśli jest używane."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't need the full set. Choose a consistent set which contains the "
+#~ "values you use in the rules file. For example, if you only need the host "
+#~ "Debian architecture, `DEB_HOST_ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`' is "
+#~ "sufficient (this is indeed the Debian architecture of the build machine, "
+#~ "but remember that we are only trying to be backward compatible with "
+#~ "native compilation)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie ma potrzeby używania pełnego zestawu zmiennych. Można wybrać spójny "
+#~ "ich zbiór, zawierający wartości używane w pliku rules. Na przykład, "
+#~ "jeżeli potrzebna jest tylko architektura Debiana maszyny, dla której "
+#~ "budowany jest pakiet, wystarczające jest użycie \"DEB_HOST_ARCH=\\`dpkg --"
+#~ "print-architecture\\`\" (tak naprawdÄ™ jest to architektura Debiana "
+#~ "maszyny, na której jest budowany pakiet, ale proszę pamiętać, że "
+#~ "próbujemy tylko zachować wsteczną zgodność z natywną kompilacją)."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copyright \\(co 2008-2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgid "Copyright \\(co 2010-2011 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2008-2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
+#~ msgid "Copyright \\(co 2011 Kees Cook"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copyright \\(co 2008-2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgid "Copyright \\(co 2008-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2008-2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007-2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2007-2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copyright \\(co 2007-2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007-2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2007-2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copyright \\(co 2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgid "Copyright \\(co 2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
+#~ msgid "Copyright \\(co 2008 Joey Hess"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007 Guillem Jover"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copyright \\(co 2000 Wichert Akkerman"
+#~ msgid "Copyright \\(co 2005 Scott James Remnant"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2000 Wichert Akkerman"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copyright \\(co 2007-2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgid "Copyright \\(co 2009-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2007-2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1995,1996 Erick Branderhorst"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 1995,1996 Erick Branderhorst"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007, 2008 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2007, 2008 Frank Lichtenheld"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2001 Wichert Akkerman"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2001 Wichert Akkerman"
+
+#~ msgid "Roderick Schertler E<lt>roderick@argon.orgE<gt>"
+#~ msgstr "Roderick Schertler E<lt>roderick@argon.orgE<gt>"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2006 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2006 Frank Lichtenheld"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copyright \\(co 2008-2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgid "Copyright \\(co 2008-2011 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2008-2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright \\(co 2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+
+#
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "B<dselect> was written by Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu). Full "
+#~| "list of contributors may be found in `dselect --license'."
+#~ msgid ""
+#~ "B<dselect> was written by Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu). Full "
+#~ "list of contributors may be found in 'dselect --version'."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dselect> napisał Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu). Pełną listę "
+#~ "współtwórców można uzyskać wykonując \"dselect --license\"."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This manual page was written by Juho Vuori E<lt>javuori@cc.helsinki."
+#~ "fiE<gt>, Josip Rodin and Joost kooij."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podręcznik napisali Juho Vuori E<lt>javuori@cc.helsinki.fiE<gt>, Josip "
+#~ "Rodin i Joost kooij."
+
+#
+#~ msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>."
+#~ msgstr "Sprawdzanie procesów, których pid jest podany w pliku I<plik-pid>."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Check for processes that are instances of this executable (according to "
+#~ "B</proc/>I<pid>B</exe>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sprawdza istnienie procesów, które byłyby wywołane uruchomieniem podanego "
+#~ "w opcji programu (sprawdzana jest zawartość B</proc/>I<pid>B</exe>)."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Check for processes with the name I<process-name> (according to B</proc/"
+#~ ">I<pid>B</stat>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sprawdzanie procesów o nazwie I<nazwa-procesu> (sprawdzana jest zawartość "
+#~ "B</proc/>I<pid>B</stat>)."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sprawdzanie procesów, których właścicielem jest użytkownik o nazwie "
+#~ "I<użytkownik> lub numerze I<uid>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Marek Michalkiewicz E<lt>marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.plE<gt> based on "
+#~ "a previous version by Ian Jackson E<lt>ian@chiark.greenend.org.ukE<gt>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Marek Michałkiewicz E<lt>marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.plE<gt> na "
+#~ "podstawie poprzedniej wersji napisanej przez Iana Jacksona "
+#~ "E<lt>ijackson@gnu.ai.mit.eduE<gt>"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Manual page by Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt>, partially reformatted "
+#~ "by Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podręcznik napisał Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt>, a poprawił Ian "
+#~ "Jackson."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This manual page is copyright 1997,1998 Charles Briscoe-Smith and others."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright tej strony podręcznika: 1997,1998 Charles Briscoe-Smith i inni."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free documentation; see the GNU General Public Licence version 2 "
+#~ "or later for copying conditions. There is NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "To jest wolna dokumentacja, sprawdź Powszechną Licencję Publiczną GNU w "
+#~ "wersji drugiej lub późniejszej, by dowiedzieć się o warunkach "
+#~ "dystrybucji. Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji."
+
+#~ msgid "2009-02-27"
+#~ msgstr "2009-02-27"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2009-02-27"
+#~ msgid "2011-04-29"
+#~ msgstr "2009-02-27"
+
+#~ msgid "2007-03-07"
+#~ msgstr "2007-03-07"
+
+#~ msgid "2007-07-16"
+#~ msgstr "2007-07-16"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2009-08-16"
+#~ msgid "2009-03-15"
+#~ msgstr "2009-08-16"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2009-02-27"
+#~ msgid "2011-07-07"
+#~ msgstr "2009-02-27"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2006-02-28"
+#~ msgid "2010-04-18"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
+#~ msgid "Package maintainer configuration file."
+#~ msgstr "dselect.cfg - plik konfiguracyjny programu dselect "
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2006-02-28"
+#~ msgid "2010-07-29"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#~ msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
+#~ msgstr "B<Package:> E<lt>nazwa pakietuE<gt>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+#~ msgid "B<Multi-Arch:> E<lt>same|foreign|allowedE<gt> "
+#~ msgstr "B<Source:> E<lt>nazwa źródłaE<gt>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The first member is named B<debian-binary> and contains a series of "
+#~| "lines, separated by newlines. Currently only one line is present, the "
+#~| "format version number, B<2.0> at the time this manual page was written. "
+#~| "Programs which read new-format archives should be prepared for the minor "
+#~| "number to be increased and new lines to be present, and should ignore "
+#~| "these if this is the case."
+#~ msgid ""
+#~ "The first member is named B<debian-split> and contains a series of lines, "
+#~ "separated by newlines. Currently seven lines are present. The first is "
+#~ "the format version number, B<2.1> at the time this manual page was "
+#~ "written. The second is the package name. The third is the package "
+#~ "version. The fourth is the md5sum of the package. The fifth is the total "
+#~ "size of the package. The sixth is the maximum part size. The seventh is "
+#~ "the current part number, followed by a slash and the total amount of "
+#~ "parts (as in \\(oq1/10\\(cq)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pierwszy składnik nazywa się B<debian-binary> i zawiera serię linii "
+#~ "rozdzielonych znakami nowej linii. Obecnie plik ten zawiera tylko jednÄ… "
+#~ "linię - numer wersji formatu, który - w czasie pisania tej strony "
+#~ "podręcznika - wynosił B<2.0>. Programy obsługujące archiwa w nowym "
+#~ "formacie powinny być gotowe na obsłużenie zmiany liczby pobocznej (po "
+#~ "kropce) oraz na obecność nowych linii, które powinny ignorować."
+
+#~ msgid "2008-08-18"
+#~ msgstr "2008-08-18"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1). The following "
+#~ "are B<dpkg-deb> actions, and if they are encountered, B<dpkg> just runs "
+#~ "B<dpkg-deb> with the parameters given to it:"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg> może być także użyty jako nakładka na B<dpkg-deb>(1). Wymienione "
+#~ "poniżej działania są działaniami programu B<dpkg-deb> i jeżeli zostaną "
+#~ "użyte, to B<dpkg> uruchomi B<dpkg-deb>, przekazując mu odpowiednie "
+#~ "parametry:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " B<-b>, B<--build>,\n"
+#~ " B<-c>, B<--contents>,\n"
+#~ " B<-I>, B<--info>,\n"
+#~ " B<-f>, B<--field>,\n"
+#~ " B<-e>, B<--control>,\n"
+#~ " B<-x>, B<--extract>,\n"
+#~ " B<-X>, B<--vextract>, and\n"
+#~ " B<--fsys-tarfile>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " B<-b>, B<--build>,\n"
+#~ " B<-c>, B<--contents>,\n"
+#~ " B<-I>, B<--info>,\n"
+#~ " B<-f>, B<--field>,\n"
+#~ " B<-e>, B<--control>,\n"
+#~ " B<-x>, B<--extract>,\n"
+#~ " B<-X>, B<--vextract> oraz\n"
+#~ " B<--fsys-tarfile>.\n"
+
+#
+#~ msgid "Please refer to B<dpkg-deb>(1) for information about these actions."
+#~ msgstr "Działania te są opisane w osobnym podręczniku do B<dpkg-deb>(1)."
+
+#~ msgid "B<--new>, B<--old>"
+#~ msgstr "B<--new>, B<--old>"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Select new or old binary package format. This is a B<dpkg-deb>(1) option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wybór pomiędzy nowym i starym formatem binarnym pakietu. Ta opcja jest "
+#~ "przesłana do B<dpkg-deb>(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Don't read or check contents of control file while building a package. "
+#~ "This is a B<dpkg-deb>(1) option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Brak sprawdzania zawartości pliku kontrolnego podczas budowania pakietu. "
+#~ "Ta opcja jest przesłana do B<dpkg-deb>(1)."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2009-08-16"
+#~ msgid "2009-08-15"
+#~ msgstr "2009-08-16"
+
+#~ msgid "Compiler flags"
+#~ msgstr "Flagi kompilatora"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2007-11-19"
+#~ msgid "2009-11-21"
+#~ msgstr "2007-11-19"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2007-03-07"
+#~ msgid "2010-03-07"
+#~ msgstr "2007-03-07"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2006-02-28"
+#~ msgid "2010-10-12"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2009-01-07"
+#~ msgid "2009-08-07"
+#~ msgstr "2009-01-07"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2009-08-16"
+#~ msgid "2010-04-16"
+#~ msgstr "2009-08-16"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2009-05-10"
+#~ msgid "2009-05-19"
+#~ msgstr "2009-05-10"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2007-10-08"
+#~ msgid "2009-10-01"
+#~ msgstr "2007-10-08"
+
+#~ msgid "2009-06-26"
+#~ msgstr "2009-06-26"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-split> uses some rather out-of-date conventions for the the "
+#~ "filenames of Debian packages."
+#~ msgstr "B<dpkg-split> używa raczej starej konwencji nazw plików pakietów."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The architecture is not represented in the part files' header, only in "
+#~ "the control information of the contained binary package file, and it is "
+#~ "not present in the filenames generated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Architektura nie jest określona w plikach części pakietu, jedynie w "
+#~ "kontrolnych plikach całego pakietu, tak więc architektura nie jest "
+#~ "częścią generowanej nazwy pliku."
+
+#~ msgid "2009-05-10"
+#~ msgstr "2009-05-10"
+
+#
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "B<dselect> [B<--admindir> I<E<lt>directoryE<gt>>] [B<--help>] [B<--"
+#~| "version>] [B<--licence>|B<--license>] [B<--expert>] [B<--debug>|B<-"
+#~| "D>I<E<lt>fileE<gt>>] [I<E<lt>actionE<gt>>] [B<--colour>|B<--color> "
+#~| "I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]]"
+#~ msgid ""
+#~ "B<dselect> [B<--admindir> I<E<lt>directoryE<gt>>] [B<--help>] [B<--"
+#~ "version>] [B<--expert>] [B<--debug>|B<-D>I<E<lt>fileE<gt>>] "
+#~ "[I<E<lt>actionE<gt>>] [B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>"
+#~ "[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]]"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dselect> [B<--admindir> I<E<lt>katalogE<gt>>] [B<--help>] [B<--"
+#~ "version>] [B<--licence>|B<--license>] [B<--expert>] [B<--debug>|B<-"
+#~ "D>I<E<lt>plikE<gt>>] [I<E<lt>akcjaE<gt>>] [B<--colour>|B<--color> "
+#~ "I<część_ekranu:>[I<pierwszoplan>],[I<tło>][I<:atr>[I<+atr+..>]]]"
+
+#~ msgid "B<--admindir>I< E<lt>directoryE<gt>>"
+#~ msgstr "B<--admindir>I< E<lt>katalogE<gt>>"
+
+#~ msgid "USAGE"
+#~ msgstr "UŻYTKOWANIE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<start-stop-daemon> returns 0 if the requested action was performed, or "
+#~ "if B<--oknodo> is specified and either B<--start> was specified and a "
+#~ "matching process was already running, or B<--stop> was specified and "
+#~ "there were no matching processes. If B<--oknodo> was not specified and "
+#~ "nothing was done, 1 is returned. If B<--stop> and B<--retry> were "
+#~ "specified, but the end of the schedule was reached and the processes were "
+#~ "still running, the error value is 2. For all other errors, the status is "
+#~ "3."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<start-stop-daemon> zwraca 0, jeśli żądana akcja się powiodła lub gdy "
+#~ "podano B<--oknodo> i albo podano także B<--start>, a odpowiadający proces "
+#~ "już działał, albo podano B<--stop> i nie znaleziono odpowiadającego "
+#~ "procesu. Jeśli nie podano B<--oknodo> i nic nie zrobiono, to zwracane "
+#~ "jest 1. Jeśli podano B<--stop> i B<--retry> i cały plan działania został "
+#~ "wykonany, a proces dalej działa, to kodem błędu jest 2. W razie innych "
+#~ "błędów zwracane jest 3."
+
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred. Unfortunately at the time of writing I<extended-error-"
+#~ "message> can contain newlines, although in locales where the translators "
+#~ "have not made mistakes every newline is followed by at least one space."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastąpił błąd. Niefortunnie na czas pisania tego I<rozszerzony-komunikat-"
+#~ "błędu> może zawierać znaki nowej linii, aczkolwiek w językach gdzie "
+#~ "tłumacze nie popełnili błędów, po każdym znak nowej linii następuje "
+#~ "przynajmniej jedna spacja."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2009-03-09"
+#~ msgid "2009-03-08"
+#~ msgstr "2009-03-09"
+
+#~ msgid "I<admindir>/info/I<package>.symbols"
+#~ msgstr "I<katalog_admin>/info/I<pakiet>.symbols"
+
+#~ msgid "I<admindir>/info/I<package>.shlibs"
+#~ msgstr "I<katalog_admin>/info/I<package>.shlibs"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2009-02-27"
+#~ msgid "2009-02-26"
+#~ msgstr "2009-02-27"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2009-08-16"
+#~ msgid "2009-04-13"
+#~ msgstr "2009-08-16"
+
+#~ msgid "2007-10-08"
+#~ msgstr "2007-10-08"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version "
+#~| "of the currently running B<dpkg> instance."
+#~ msgid ""
+#~ "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the private "
+#~ "library directory of the currently running B<dpkg> instance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zdefiniowana przez B<dpkg> w środowisku skryptu opiekuna pakietu, jako "
+#~ "wersja aktualnie uruchomionej instancji programu B<dpkg>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2009-08-16"
+#~ msgid "2010-04-11"
+#~ msgstr "2009-08-16"
+
+#~ msgid "Format: 3.0 (git) and 3.0 (bzr)"
+#~ msgstr "Format: 3.0 (git) oraz 3.0 (bzr)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I<priority> and I<section> place the package within the release tree; "
+#~ "these ought not to be found in the control file. If the package is found "
+#~ "in a subdirectory of I<binarydir>, that will be checked against "
+#~ "I<section>."
+#~ msgstr ""
+#~ "I<priorytet> i I<sekcja> umiejscawiajÄ… pakiet w drzewie wydania; nie "
+#~ "powinny się znajdować w pliku kontrolnym. Jeżeli pakiet zostanie "
+#~ "znaleziony w podkatalogu I<katalogu_bin>, to będzie sprawdzony względem "
+#~ "I<sekcji>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the host architecture differs from the build architecture (as is the "
+#~ "case for a cross-compilation), and if the environment variable "
+#~ "B<PKG_CONFIG_LIBDIR> is not set, then it is set to a value suitable for "
+#~ "cross-compilation (\"/usr/I<gnu-system-type>/lib/pkgconfig/:/usr/share/"
+#~ "pkgconfig\")."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli architektura docelowa różni się od architektury używanej podczas "
+#~ "budowania (jak ma to miejsce przy kompilacji skrośnej), oraz jeśli "
+#~ "zmienna środowiska B<PKG_CONFIG_LIBDIR> nie jest ustawiona, wtedy jest "
+#~ "ustawiana na wartość nadającą się do kompilacji skrośnej (\"/usr/I<typ-"
+#~ "systemu-gnu>/lib/pkgconfig/:/usr/share/pkgconfig\")."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some environment variables defining compiler and linker options are set "
+#~ "to default values unless already present in the environment. Note that "
+#~ "this mechanism was only introduced in version 1.14.17 of dpkg-dev and not "
+#~ "all I<rules> files and build tools will honour these variables, yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Odpowiednie zmienne środowiska do określania opcji kompilatora i linkera "
+#~ "są ustawiane na wartości domyślne, chyba że już są ustawione w "
+#~ "środowisku. Należy zauważyć, że ten mechanizm został wprowadzony dopiero "
+#~ "w wersji 1.14.17 dpkg-dev i jeszcze nie wszystkie pliki I<rules> i "
+#~ "narzędzia do budowania pakietów honorują te zmienne."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Optimization options which are passed to the Debian build system and can/"
+#~ "should be overridden by the package build if needed (default value: B<-g -"
+#~ "O2>, or B<-g\\ -O0> if B<noopt> is specified in DEB_BUILD_OPTIONS). "
+#~ "Overriding options can be used to explicitly set a higher optimization "
+#~ "level, or work around compiler bugs, which only can be seen with some "
+#~ "optimization levels (the last opt level \"wins\")."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcje optymalizacji, które są przekazywane do systemu budowania Debiana i "
+#~ "mogą/powinny być nadpisane przy budowaniu pakietu jeśli jest to potrzebne "
+#~ "(wartość domyślna: B<-g -O2>, lub B<-g\\ -O0> jeśli opcja B<noopt> jest "
+#~ "podana w DEB_BUILD_OPTIONS). Nadpisywanie opcji może być użyte w celu "
+#~ "ustawienia wyższego poziomu optymalizacji lub radzenia sobie z błędami "
+#~ "kompilatora, które pojawiają się przy niektórych poziomach optymalizacji "
+#~ "(poziom określony w ostatniej opcji \"zwycięża\")."
+
+#~ msgid "B<CFLAGS_APPEND>"
+#~ msgstr "B<CFLAGS_APPEND>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Optimization options appended to the compiler flags, which must not be "
+#~ "overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default "
+#~ "value: empty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcje optymalizacji dodawane do flag kompilatora, które nie mogą być "
+#~ "nadpisane przez pakiet (głównie używane dla testów budowania). Wartość "
+#~ "domyślna: puste."
+
+#~ msgid "Same as B<CFLAGS> for C++ sources."
+#~ msgstr "To samo co B<CFLAGS> dla źródeł C++."
+
+#~ msgid "B<CXXFLAGS_APPEND>"
+#~ msgstr "B<CXXFLAGS_APPEND>"
+
+#~ msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for C++ sources."
+#~ msgstr "To samo co B<CFLAGS_APPEND> dla źródeł C++."
+
+#~ msgid "Same as B<CFLAGS> for Fortran sources."
+#~ msgstr "To samo co B<CFLAGS> dla źródeł w Fortranie."
+
+#~ msgid "B<FFLAGS_APPEND>"
+#~ msgstr "B<FFLAGS_APPEND>"
+
+#~ msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for Fortran sources."
+#~ msgstr "To samo co B<CFLAGS_APPEND> dla źródeł w Fortranie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Preprocessor flags which are passed to the Debian build system and can/"
+#~ "should be overridden by the package build if needed (default: empty). "
+#~ "This macro is seldom used (most build systems just use B<CFLAGS> instead "
+#~ "of B<CPPFLAGS>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Flagi preprocesora, które są przekazywane do systemu budowania Debiana i "
+#~ "mogą/powinny być nadpisane przy budowaniu pakietu jeśli jest to potrzebne "
+#~ "(wartość domyślna: puste). To makro jest rzadko stosowane (większość "
+#~ "systemów budowania używa po prostu B<CFLAGS> zamiast B<CPPFLAGS>)."
+
+#~ msgid "B<CPPFLAGS_APPEND>"
+#~ msgstr "B<CPPFLAGS_APPEND>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Preprocessor flags appended to the preprocessor flags, which must not be "
+#~ "overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default "
+#~ "value: empty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Flagi dodawane do flag preprocesora, które nie mogą być nadpisane przez "
+#~ "pakiet (głównie używane dla testów budowania). Wartość domyślna: puste."
+
+#~ msgid "B<LDFLAGS_APPEND>"
+#~ msgstr "B<LDFLAGS_APPEND>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Optimization options appended to the compiler flags when linking code, "
+#~ "which must not be overwritten by the package (mostly used to for test "
+#~ "builds). Default value: empty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcje optymalizacji dodawane do flag kompilatora podczas Å‚Ä…czenia kodu, "
+#~ "które nie mogą być nadpisane przez pakiet (głównie używane dla testów "
+#~ "budowania). Wartość domyślna: puste."
+
+#~ msgid "include all changes."
+#~ msgstr "dołącza wszystkie zmiany."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2007-11-19"
+#~ msgid "2009-11-12"
+#~ msgstr "2007-11-19"
+
+#~ msgid "B<--licence>, B<--license>"
+#~ msgstr "B<--licence>, B<--license>"
+
+#
+#~ msgid "Display B<dpkg> licence."
+#~ msgstr "Wyświetlenie licencji B<dpkg>."
+
+#~ msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
+#~ msgstr "ZMIENNE ÅšRODOWISKA"
+
+#~ msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
+#~ msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Define this to something if you prefer B<dpkg> starting a new shell "
+#~ "rather than suspending itself, while doing a shell escape."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zdefiniuj tę zmienną, jeśli chcesz, aby B<dpkg> uruchomił nową sesję "
+#~ "powłoki zamiast usuwać B<dpkg> w tło, gdy potrzeba wykonać coś w powłoce."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2009-08-16"
+#~ msgid "2009-06-13"
+#~ msgstr "2009-08-16"
+
+#~ msgid "2009-01-07"
+#~ msgstr "2009-01-07"
+
+#~ msgid "B<--license>, B<--licence>"
+#~ msgstr "B<--license>, B<--licence>"
+
+#~ msgid "Show the copyright licensing terms and exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokazuje informacje o licencji i prawach autorskich i kończy działanie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+#~ "substvars>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Czyta zmienne podstawiania z I<pliku_zmiennych_podst>; domyślnie jest to "
+#~ "B<debian/substvars>."
+
+#~ msgid "B<-l>, B<--license>"
+#~ msgstr "B<-l>, B<--license>"
+
+#~ msgid "2009-09-06"
+#~ msgstr "2009-09-06"
+
+#~ msgid "B<-I>[I<file-pattern>]"
+#~ msgstr "B<-I> [I<wzorzec-pliku>]"
+
+#~ msgid "2009-08-20"
+#~ msgstr "2009-08-20"
+
+#~ msgid "B<--licence>|B<--license>"
+#~ msgstr "B<--licence>|B<--license>"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Displays the B<dselect> copyright and license information and exits "
+#~ "successfully."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wyświetla informację o licencji i prawach autorskich programu i pomyślnie "
+#~ "kończy działanie."
+
+#~ msgid "B<-h>"
+#~ msgstr "B<-h>"
+
+#~ msgid "B<--without-quilt>"
+#~ msgstr "B<--without-quilt>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Don't use quilt to apply patches but dpkg-source's own code. It won't be "
+#~ "possible to use quilt directly on the unpacked directory but it will be "
+#~ "free of quilt's temporary files as well."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie używa quilt do nakładania łatek, ale własnego kodu dpkg-source. Nie "
+#~ "będzie można używać quilt bezpośrednio na rozpakowanym katalogu, ale nie "
+#~ "będzie on również zawierać plików tymczasowych quilt."
+
+#~ msgid "2008-04-09"
+#~ msgstr "2008-04-09"
+
+#~ msgid "2007-03-06"
+#~ msgstr "2007-03-06"
+
+#~ msgid "2007-06-12"
+#~ msgstr "2007-06-12"
+
+#~ msgid "B<-Z>I<compression>"
+#~ msgstr "B<-Z>I<kompresja>"
+
+#~ msgid "B<-z>I<level>"
+#~ msgstr "B<-z>I<poziom>"
+
+#~ msgid "2009-01-04"
+#~ msgstr "2009-01-04"
+
+#~ msgid "2009-02-18"
+#~ msgstr "2009-02-18"
+
+#
+#~ msgid "Forget about uninstalled unavailable packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Skasowanie informacji o wszystkich niezainstalowanych i niedostępnych "
+#~ "pakietach."
+
+#~ msgid "install-info"
+#~ msgstr "install-info"
+
+#~ msgid "install-info - create or update entry in Info dir file"
+#~ msgstr "install-info - tworzy lub aktualizuje wpis w katalogu Info"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<install-info> [B<--version>] [B<--help>] [B<--debug>] [B<--"
+#~ "maxwidth=>I<nnn>] [B<--section >I<regexp>B< >I<title>] [B<--"
+#~ "infodir=>I<xxx>] [B<--align=>I<nnn>] [B<--quiet>] [B<--menuentry=>I<xxx>] "
+#~ "[B<--description=>I<xxx>] [B<--remove>|B<--remove-exactly>] [B<-->] "
+#~ "I<filename>"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<install-info> [B<--version>] [B<--help>] [B<--debug>] [B<--"
+#~ "maxwidth=>I<nnn>] [B<--section >I<wyraż_regularne>B< >I<tytuł>] [B<--"
+#~ "infodir=>I<xxx>] [B<--align=>I<nnn>] [B<--quiet>] [B<--menuentry=>I<xxx>] "
+#~ "[B<--description=>I<xxx>] [B<--remove>|B<--remove-exactly>] [B<-->] "
+#~ "I<nazwa_pliku>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<install-info> creates, updates or removes entries in the Info B<dir> "
+#~ "file. When updating or creating entries, if no description is specified "
+#~ "on the command line or in the Info file, it attempts to guess a "
+#~ "description from the contents of the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<install-info> tworzy, aktualizuje i usuwa wpisy w katalogu Info, czyli "
+#~ "pliku B<dir>. Podczas aktualizowania lub tworzenia wpisów, jeżeli nie "
+#~ "podano opisu ani w linii poleceń, ani w pliku Info, podejmowana jest "
+#~ "próba zgadnięcia opisu na podstawie zawartości pliku."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See the description of the B<--section> option for details of where the "
+#~ "entry will be placed and a description of the expected format of the "
+#~ "B<dir> file."
+#~ msgstr ""
+#~ "W opisie opcji B<--section> można znaleźć szczegóły dotyczące miejsca, w "
+#~ "którym zostanie umieszczony wpis oraz opis oczekiwanego formatu pliku "
+#~ "B<dir>."
+
+#~ msgid "B<[--] >I<filename>"
+#~ msgstr "B<[--] >I<nazwa pliku>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gives the filename of the Info file whose menu entry is to be created, "
+#~ "updated or removed. If B<--remove-exactly> is specified, then I<filename> "
+#~ "should be the exact entry name to be removed (e.g. \"emacs-20/emacs\" or "
+#~ "\"gcc\"), otherwise the basename of this filename is used as the referent "
+#~ "of the menu entry which is created, unless there's an overriding START-"
+#~ "INFO-DIR entry inside the given file. This file must therefore exist (or "
+#~ "be about to be installed, or have previously existed when removing an "
+#~ "entry) in the same directory as the B<dir> file (see the B<--infodir> "
+#~ "option)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Określa nazwę pliku Info, dla którego ma zostać utworzony, zaktualizowany "
+#~ "lub usunięty wpis w menu. Jeśli podano B<--remove-exactly>, wtedy "
+#~ "I<nazwa_pliku> powinna zawierać dokładną nazwę wpisu w menu do usunięcia "
+#~ "(jak np. \"emacs-20/emacs\" lub \"gcc\"). W przeciwnym wypadku bazowa "
+#~ "nazwa tego pliku jest używana jako odniesienie do wpisu w menu, który "
+#~ "będzie tworzony, chyba że w podanym pliku znajduje się nadpisujący wpis "
+#~ "START-INFO-DIR. Taki plik musi wtedy istnieć (lub powinien być "
+#~ "instalowany, lub powinien już istnieć podczas usuwania wpisu) w tym samym "
+#~ "katalogu co plik B<dir> (proszę sprawdzić opcję B<--infodir>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If I<filename> ends in B<.gz>, it is taken to refer to a file compressed "
+#~ "with B<gzip>; if it doesn't exist, but a corresponding I<filename>B<.gz> "
+#~ "does, the latter is used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeżeli I<nazwa_pliku> kończy się rozszerzeniem B<.gz>, to jest traktowana "
+#~ "jako odwołanie do pliku spakowanego programem B<gzip>. Jeśli plik "
+#~ "I<nazwa_pliku> nie istnieje, to używany jest plik I<nazwa_pliku>B<.gz>, o "
+#~ "ile takowy istnieje."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When adding or updating entries, the file must exist at the path "
+#~ "specified (possibly with an additional B<.gz> extension)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podczas dodawania lub aktualizowania wpisów plik ten musi istnieć w "
+#~ "podanej ścieżce (być może z dodatkowym rozszerzeniem B<.gz>)."
+
+#~ msgid "B<--remove>"
+#~ msgstr "B<--remove>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the entry for the file I<filename> is to be removed; by "
+#~ "default entries are created or updated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Określa, że wpis dla pliku I<nazwa_pliku> będzie usunięty; domyślnie "
+#~ "wpisy sÄ… tworzone lub aktualizowane."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the removal results in a section becoming empty, the section heading "
+#~ "(and the spare blank line) will be removed as well, unless this is the "
+#~ "last section in the file or B<--keep-old> is specified. See the B<--"
+#~ "section> option for details about the expected format of the B<dir> file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli usunięcie prowadzi do tego, że sekcja zostałaby pusta, nagłówek "
+#~ "sekcji (oraz zapasowa pusta linia) także będą usunięte, chyba że jest to "
+#~ "ostatnia sekcja w pliku lub podano opcję B<--keep-old>. Proszę sprawdzić "
+#~ "opcjÄ™ B<--section> w celu uzyskania informacji na temat spodziewanego "
+#~ "formatu pliku B<dir>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If there are several suitable entries in the B<dir> file, only those in "
+#~ "the first matching contiguous group will be removed and the others "
+#~ "silently ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli w pliku B<dir> znajduje się kilka odpowiednich wpisów, będą "
+#~ "usunięte tylko wpisy z pierwszej ciągłej pasującej grupy, zaś pozostałe "
+#~ "zostaną zignorowane bez żadnego ostrzeżenia."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is not an error for no suitable entry to be found, though B<install-"
+#~ "info> will issue a warning unless the B<--quiet> option was specified."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie odnalezienie odpowiedniego wpisu nie jest błędem, jednak B<install-"
+#~ "info> wyśle ostrzeżenie, chyba że podano opcję B<--quiet>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When B<--remove> is specified the B<--maxwidth>, B<--align> and B<--"
+#~ "calign> formatting options are silently ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeżeli podano B<--remove>, to opcje formatowania B<--maxwidth>, B<--"
+#~ "align> oraz B<--calign> zostaną zignorowane bez żadnego ostrzeżenia."
+
+#~ msgid "B<--remove-exactly>"
+#~ msgstr "B<--remove-exactly>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option is essentially the same as B<--remove> except that "
+#~ "I<filename> is taken as the exact entry to be removed, rather than as the "
+#~ "name of an existing file. This can be important when trying to remove "
+#~ "entries that refer to info files in subdirectories (e.g. \"emacs-20/emacs"
+#~ "\") because B<--remove> will operate on the basename of the given "
+#~ "I<filename> rather than the exact name given. (i.e. B<--remove> "
+#~ "\"emacs-20/emacs\" would cause B<install-info> to look for \"emacs\", not "
+#~ "\"emacs-20/emacs\")."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta opcja jest praktycznie taka sama jak B<--remove> z tą różnicą, że "
+#~ "wtedy I<nazwa_pliku> powinna zawierać dokładną nazwę wpisu w menu do "
+#~ "usunięcia, zamiast nazwy istniejącego pliku. Może być to istotne podczas "
+#~ "próby usunięcia wpisów odnoszących się do plików w podkatalogach (np. "
+#~ "\"emacs-20/emacs\"), ponieważ B<--remove> będzie korzystać z bazowej "
+#~ "nazwy podanej I<nazwy_pliku> zamiast dokładnej nazwy. (np. B<--remove> "
+#~ "\"emacs-20/emacs\" spowodowałby, że B<install-info> szukałoby \"emacs\", "
+#~ "a nie \"emacs-20/emacs\")."
+
+#~ msgid "B<--section >I<regexp title>"
+#~ msgstr "B<--section >I<wyraż_regularne tytuł>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that if a new entry is to be made, it should be placed in a "
+#~ "section of the B<dir> file whose title matches I<regexp>. If no such "
+#~ "section exists, one will be created as the second to last section in the "
+#~ "file (see below) with title I<title>. A section is a part of the B<dir> "
+#~ "menu delimited by blank lines; the first line is assumed to be the title."
+#~ msgstr ""
+#~ "Określa, że jeśli ma być stworzony nowy wpis, powinien być umieszczony w "
+#~ "sekcji w pliku B<dir>, której tytuł pasuje do I<wyraż_regularnego>. Jeśli "
+#~ "taka sekcja nie istnieje, zostanie utworzona jako przedostatnia sekcja w "
+#~ "pliku (patrz niżej) z tytułem I<tytuł>. Sekcja jest częścią menu B<dir> "
+#~ "otoczoną pustymi liniami; pierwsza linia sekcji uważana jest za jej tytuł."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a new entry is to be created, B<install-info> will attempt to insert "
+#~ "it within the section in alphabetic order. If the entries in the section "
+#~ "aren't already sorted, the new location within the section will be "
+#~ "unpredictable. The order of existing entries will not be changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli ma być utworzony nowy wpis, B<install-info> będzie starać się "
+#~ "wstawić go w ramach sekcji w porządku alfabetycznym. Jeśli wpisy w sekcji "
+#~ "nie są wstępnie posortowane, położenie wpisu w sekcji będzie nie do "
+#~ "przewidzenia. Kolejność istniejących wpisów nie będzie zmieniana."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the B<--section> option is not specified, B<install-info> will look "
+#~ "for a title in the Info file itself by looking for an entry of the form"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli nie zostanie podana opcja B<--section>, B<install-info> będzie "
+#~ "szukać tytułu w samym pliku Info, poszukując wpisu postaci"
+
+#~ msgid "B<INFO-DIR-SECTION>I< title>"
+#~ msgstr "B<INFO-DIR-SECTION>I< tytuł>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If no section title is found, the default is to append new entries to the "
+#~ "end of the file. The last section (even if it only consists of the title "
+#~ "line) should always exist to ensure that new sections are created in the "
+#~ "right place. The final section should be titled to reflect the fact that "
+#~ "Info files with no better specified location are appended to it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli tytuł sekcji nie zostanie znaleziony, domyślnym zachowaniem jest "
+#~ "dodanie nowych wpisów na końcu pliku. Ostatnia sekcja (nawet jeśli składa "
+#~ "się tylko z linii z tytułem) powinna zawsze istnieć aby zapewnić, że nowe "
+#~ "sekcje będą tworzone we właściwym miejscu. Ostatnia sekcja powinna być "
+#~ "zatytułowana w sposób odzwierciedlający fakt, że będą do niej dołączane "
+#~ "pliki Info, które nie mają określonego lepszego położenia."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If there is already an entry for the Info file being installed, it is "
+#~ "replaced in situ with the new entry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli wpis dla instalowanego pliku Info już istnieje, jest zastępowany w "
+#~ "miejscu przez nowy wpis."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a section is specified when removing an entry, the section is ignored "
+#~ "and a warning is issued."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli podczas usuwania wpisu podano sekcję, to będzie ona zignorowana "
+#~ "oraz zostanie wypisane odpowiednie ostrzeżenie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a section is requested when adding an entry, but the file contains no "
+#~ "section headings at all, then B<install-info> will create both the "
+#~ "requested section and a Miscellaneous section at the end of the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli określono sekcję podczas dodawania wpisu, ale plik nie zawiera "
+#~ "wcale nagłówków sekcji, B<install-info> utworzy zarówno żądaną sekcję jak "
+#~ "i sekcję Miscellaneous na końcu pliku."
+
+#~ msgid "B<--infodir=>I<infodir>"
+#~ msgstr "B<--infodir=>I<katalog_info>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the B<dir> file is, and the installed copy of the new Info "
+#~ "file was, is or will be located in I<infodir>. The default is B</usr/"
+#~ "share/info/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Określa, że plik B<dir> jest, a zainstalowana kopia nowego pliku Info "
+#~ "była, jest lub będzie zlokalizowana w I<katalogu_info>. Domyślnie jest to "
+#~ "B</usr/share/info/>."
+
+#~ msgid "B<--align=>I<nnn>B< [deprecated]>"
+#~ msgstr "B<--align=>I<nnn>B< [przestarzałe]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the first line of the description should be indented at "
+#~ "least I<nnn> characters; extra spaces will be added as required. If "
+#~ "necessary because of the length of the B<dir> menu entry details, it may "
+#~ "be offset more. The default is 27."
+#~ msgstr ""
+#~ "Określa, że wcięcie pierwszej linii opisu powinno wynosić co najmniej "
+#~ "I<nnn> znaków; jeśli będzie to potrzebne, to zostaną dodane dodatkowe "
+#~ "spacje. Jeśli będzie to potrzebne z powodu długości szczegółów wpisu "
+#~ "B<dir> w menu, może być ich dodanych nawet więcej. Domyślną wartością "
+#~ "jest 27."
+
+#~ msgid "B<--calign=>I<nnn>B< [deprecated]>"
+#~ msgstr "B<--calign=>I<nnn>B< [przestarzałe]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the second and subsequent lines of the description should "
+#~ "be indented at least I<nnn> characters. The default is 29."
+#~ msgstr ""
+#~ "Określa, że wcięcie drugiej i kolejnych linii opisu powinno wynosić co "
+#~ "najmniej I<nnn> znaków. Domyślnie jest to 29."
+
+#~ msgid "B<--maxwidth=>I<nnn>B< [deprecated]>"
+#~ msgstr "B<--maxwidth=>I<nnn>B< [przestarzałe]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the maximum width for the Info file is I<nnn>. This is "
+#~ "used when word-wrapping the descriptive text. The default is 79."
+#~ msgstr ""
+#~ "Określa, że maksymalna szerokość pliku Info to I<nnn>. Jest to używane "
+#~ "podczas zawijania słów tekstu opisu. Domyślnie jest to 79."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Prevents the usual display of the new menu entry just before it is "
+#~ "inserted and of the messages announcing the replacement and removal of "
+#~ "existing entries and the creation and deletion of sections."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zapobiega typowemu wyświetlaniu nowego wpisu w menu tuż przed jego "
+#~ "wstawieniem, komunikatom ogłaszającym zastąpienie i usunięcie "
+#~ "istniejących wpisów oraz tworzenie i usuwanie sekcji."
+
+#~ msgid "Causes B<install-info> to display its usage information and exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Powoduje, że B<install-info> wyświetli informacje o użyciu i zakończy "
+#~ "działanie."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Causes B<install-info> to display its version and copyright information "
+#~ "and exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Powoduje, że B<install-info> wyświetli informacje o wersji i prawach "
+#~ "autorskich i zakończy działanie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the description to use after the menu entry in new or "
+#~ "updated entries be I<xxx>. The default is to use the the value specified "
+#~ "in the Info file itself; this is found by searching for a section of the "
+#~ "form"
+#~ msgstr ""
+#~ "Określa, że opisem używanym za wpisem w menu dla nowych lub "
+#~ "aktualizowanych wpisów ma być I<xxx>. Domyślnie używana jest wartość "
+#~ "określona w samym pliku Info, jest ona wyszukiwana poszukując sekcji "
+#~ "postaci"
+
+#~ msgid "B<START-INFO-DIR-ENTRY>"
+#~ msgstr "B<START-INFO-DIR-ENTRY>"
+
+#~ msgid "B<* Auto-PGP: (auto-pgp). PGP under GNU Emacs.>"
+#~ msgstr "B<* Auto-PGP: (auto-pgp). PGP w GNU Emacsie.>"
+
+#~ msgid "B<END-INFO-DIR-ENTRY>"
+#~ msgstr "B<END-INFO-DIR-ENTRY>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the entry found in the Info file itself extends across several lines, "
+#~ "each giving a menu entry, the text found in the file is used verbatim. In "
+#~ "this case, the alphabetic ordering scheme is turned off, and the entries "
+#~ "are inserted at the top of section in question. In this case, the B<--"
+#~ "menuentry>, B<--maxwidth>, B<--align>, B<--calign> and B<--menuentry> "
+#~ "options are ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli wpis znaleziony w samym pliku Info rozciąga się na kilka linii, z "
+#~ "których każda tworzy wpis w menu, tekst znaleziony w pliku jest używany "
+#~ "dosłownie. Sortowanie alfabetyczne jest wtedy wyłączane, a wpisy są "
+#~ "wstawiane na poczÄ…tku wskazanej sekcji. W takim przypadku opcje B<--"
+#~ "menuentry>, B<--maxwidth>, B<--align>, B<--calign> i B<--menuentry> sÄ… "
+#~ "ignorowane."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If there is no B<dir> entry in the file, the program will try to find a "
+#~ "paragraph early in the file starting B<this file documents>. It will "
+#~ "capitalise the first character of the remainder, and use that."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli w pliku nie ma wpisu B<dir>, program będzie starał się znaleźć "
+#~ "paragraf na poczÄ…tku pliku rozpoczynajÄ…cy siÄ™ od B<this file documents>. "
+#~ "Pierwszy znak pozostałej części zostanie zamieniony na wielką literę i to "
+#~ "zostanie użyte."
+
+#~ msgid "It is an error for none of these methods to yield a description."
+#~ msgstr "Błędem jest jeśli żadna z tych metod nie zwróci opisu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a description argument is given when B<--remove> is specified, it is "
+#~ "ignored and a warning is issued."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli podczas usuwania (B<--remove>) podano argument zawierający opis, to "
+#~ "jest on ignorowany i odpowiednie ostrzeżenie jest wypisywane."
+
+#~ msgid "B<--menuentry=>I<xxx>"
+#~ msgstr "B<--menuentry=>I<xxx>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the entry in the menu should be I<xxx>. The default is to "
+#~ "use the the value specified in the Info file itself. If this is not "
+#~ "present, the basename of the Info file is used (any B<.info >is deleted, "
+#~ "and the entry is made mixed case). See above for details of the format "
+#~ "expected for the menu entry in the Info file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Określa, że wpisem w menu powinno być I<xxx>. Domyślnie używana jest "
+#~ "wartość określona w samym pliku Info. Jeśli jej nie ma, używana jest "
+#~ "bazowa nazwa pliku Info (ponadto część B<.info> jest usuwana, jest też "
+#~ "zmieniany odpowiednio rozmiar liter pozostałego wpisu). Szczegółowe "
+#~ "informacje na temat oczekiwanego formatu wpisu w menu zawartego w pliku "
+#~ "Info można znaleźć powyżej."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When removing entries, the value of the B<--menuentry> option must match "
+#~ "the actual menu entry field in the menu item to be removed (case not "
+#~ "significant). If B<--menuentry> is omitted, no check on the menu entry is "
+#~ "done."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podczas usuwania wpisów, wartość opcji B<--menuentry> musi odpowiadać "
+#~ "bieżącej wartości wpisu pola menu w usuwanej pozycji menu (wielkość "
+#~ "znaków nie ma znaczenia). Jeśli nie podano B<--menuentry>, to wpis menu "
+#~ "nie jest sprawdzany."
+
+#~ msgid "B<--keep-old>"
+#~ msgstr "B<--keep-old>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Inhibits the replacement of existing entries and the removal of empty "
+#~ "sections."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zabrania zastępowania istniejących wpisów i usuwania pustych sekcji."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the file being installed already has an entry in the Info B<dir> file, "
+#~ "the old entry will be left alone instead of being replaced; the default "
+#~ "is to overwrite any old entry found with the newly generated one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli instalowany plik ma już wpis w pliku B<dir>, stary wpis będzie "
+#~ "pozostawiony zamiast zamieniania go. Domyślnie stare wpisy są nadpisywane "
+#~ "przez nowo wygenerowane."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If B<--remove> is specified, B<--keep-old> will prevent the removal of "
+#~ "the section heading which would otherwise happen if the section is made "
+#~ "empty by the removal."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeżeli podano opcję B<--remove>, to B<--keep-old> zapobiegnie usunięciu "
+#~ "nagłówka sekcji, co by się zdarzyło, gdyby po usunięciu nagłówka sekcja "
+#~ "stała się pusta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables test mode, which inhibits the update of the Info B<dir> file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Włącza tryb testowy, który powstrzymuje aktualizację pliku katalogu Info "
+#~ "B<dir>. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables debugging mode, in which the results of some internal processing "
+#~ "steps are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Włącza tryb debugowania, w którym pokazywane są wyniki wewnętrznych "
+#~ "kroków przetwarzania."
+
+#~ msgid "B<emacs>(1), B<info>(1), B<gzip(1).>"
+#~ msgstr "B<emacs>(1), B<info>(1), B<gzip(1).>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright \\(co 1994 Ian Jackson"
+#~ msgstr "Copyright 1994 Ian Jackson"
+
+#~ msgid "822-date"
+#~ msgstr "822-date"
+
+#~ msgid "2007-01-24"
+#~ msgstr "2007-01-24"
+
+#
+#~ msgid "822-date - Print date and time in RFC2822 format"
+#~ msgstr "822-date - Drukuje datÄ™ i czas w formacie RFC2822"
+
+#
+#~ msgid "B<822-date>"
+#~ msgstr "B<822-date>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<822-date> displays the current date and time in the format described in "
+#~ "RFC2822. It does so by simply calling B<date>(1) with the B<-R> option."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<822-date> wyświetla bieżącą datę i czas w formacie opisywanym przez "
+#~ "dokument RFC2822. Robi to przez proste wywołanie polecenia B<date>(1) z "
+#~ "opcjÄ… B<-R>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<Using 822-date is deprecated since> B<date>(1) provides the same "
+#~ "functionality when called with the B<-R>."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<Używanie 822-date jest uznawane za przestarzałe>, ponieważ B<date>(1) "
+#~ "uruchomiony z opcją B<-R> dostarcza tej samej funkcjonalności."
+
+#~ msgid "B<822-date> does not take any arguments or options."
+#~ msgstr "B<822-date> nie wymaga podania żadnej opcji."
+
+#~ msgid "This facility really ought to be part of B<date>(1)."
+#~ msgstr "To polecenie powinno być częścią polecenia B<date>(1)."
+
+#~ msgid "I<Internet Message Format> (RFC2822), B<date>(1)."
+#~ msgstr "I<Internet Message Format> (RFC2822), B<date>(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<822-date> is a really simple wrapper around B<date>(1). By its "
+#~ "simplicity, the code is probably not copyrightable and should be "
+#~ "considered to be in the public domain. This man page was written by Frank "
+#~ "Lichtenheld based on an earlier version by Ian Jackson and was also put "
+#~ "in the public domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<822-date> jest tak naprawdę prostym programem wywołującym polecenie "
+#~ "B<date>(1). Z powodu swojej prostoty kod ten najprawdopodobniej nie jest "
+#~ "przedmiotem praw autorskich i powinien być uważany za oprogramowanie typu "
+#~ "public domain. Tę stronę podręcznika, która również jest udostępniana "
+#~ "jako public domain, napisał Frank Lichtenheld na podstawie poprzedniej "
+#~ "wersji autorstwa Iana Jacksona."
+
+#~ msgid "Do not clean the source tree (implies B<-b>)."
+#~ msgstr "Nie czyści katalogu ze źródłami (implikuje B<-b>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<Deprecated>. Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>"
+#~ "(5) for a discussion of output substitution."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<Przestarzałe>. Ustawia zmienną podstawienia wyjścia. Szczegółowy opis "
+#~ "podstawiania wyjścia znajduje się w B<deb-substvars>(5)."
+
+#~ msgid "cleanup-info"
+#~ msgstr "cleanup-info"
+
+#~ msgid ""
+#~ "cleanup-info - clean up the mess that bogus install-info may have done"
+#~ msgstr "cleanup-info - robi porządek po działaniu fałszywego install-info"
+
+#~ msgid "B<cleanup-info> [I<options>] [B<-->] [I<dirname>]"
+#~ msgstr "B<cleanup-info> [I<opcje>] [B<-->] [I<nazwa_katalogu>]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<cleanup-info> is a Perl script that tries to clean up the mess that "
+#~ "bogus B<install-info>(8) may have done. It gathers all sections with "
+#~ "the same heading into a single one. It tries to be smart about cases and "
+#~ "trailing colon/spaces."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<cleanup-info> jest skryptem Perla, który stara się uporządkować "
+#~ "baÅ‚agan, który mógÅ‚ stworzyć faÅ‚szywy B<install-info>(8). ÅÄ…czy wszystkie "
+#~ "sekcje mające ten sam nagłówek w jedną. Stara się mądrze wychwycić różne "
+#~ "przypadki oraz końcowe dwukropki/spacje."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Other clean-ups include removing of empty sections, and squeezing the "
+#~ "blank lines (in entries part only)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inne porzÄ…dki dotyczÄ… usuwania pustych sekcji i Å‚Ä…czenie pustych linii "
+#~ "(tylko w częściach wpisów)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Order of sections is preserved (the first encountered section counts). "
+#~ "Order of entries within a section is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zachowywany jest porzÄ…dek sekcji (liczy siÄ™ tylko pierwsze napotkanie "
+#~ "sekcji). Zachowywany jest również porządek wpisów w danej sekcji."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please be B<extremely careful> when using this utility - it might not be "
+#~ "100% safe. cleanup-info tries to be careful with your info dir file, but "
+#~ "only until it writes it. You should back the file up prior to using this "
+#~ "script."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proszę zachować B<szczególną ostrożność>, używając tego programu - może "
+#~ "nie być całkiem bezpieczny. cleanup-info stara się ostrożnie obchodzić "
+#~ "się z plikiem dir, ale tylko do czasu, gdy go zapisze. Przed użyciem tego "
+#~ "skryptu, powinno się zrobić kopię zapasową pliku dir."
+
+#~ msgid "B<--unsafe>"
+#~ msgstr "B<--unsafe>"
+
+#~ msgid "Set some additional possibly useful options."
+#~ msgstr "Ustawia kilka opcji dodatkowych, a być może użytecznych."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<Warning: the `--unsafe' option may garble an otherwise correct file!>"
+#~ msgstr "B<Ostrzeżenie: opcja \"--unsafe\" może uszkodzić poprawny plik!>"
+
+#~ msgid "I</usr/info/dir> or I<E<lt>dirnameE<gt>/dir>"
+#~ msgstr "I</usr/info/dir> lub I<E<lt>nazwa_kataloguE<gt>/dir>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The info directory file. The lock file is named the same, with \".lock\" "
+#~ "suffix."
+#~ msgstr ""
+#~ "Plik z katalogiem info. Plik blokady ma tę samą nazwę z dołączonym "
+#~ "sufiksem \".lock\"."
+
+#~ msgid "Probably many."
+#~ msgstr "Prawdopodobnie wiele."
+
+#~ msgid "B<install-info>(8), B<info>(1)."
+#~ msgstr "B<install-info>(8), B<info>(1)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright \\(co 1996 Kim-Minh Kaplan"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan"
+
+#~ msgid "2008-01-30"
+#~ msgstr "2008-01-30"
+
+#~ msgid "generic name"
+#~ msgstr "nazwa ogólna"
+
+#~ msgid "symlink"
+#~ msgstr "link symboliczny"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Without any further qualification, this means a symbolic link in the "
+#~ "alternatives directory: one which the system administrator is expected to "
+#~ "adjust."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bez żadnego szczegółowego dookreślenia, oznacza to link symboliczny w "
+#~ "katalogu alternatyw: ten, który administrator systemu powinien poprawiać."
+
+#~ msgid "Call B<--config> on all alternatives."
+#~ msgstr "Wywołuje B<--config> dla wszystkich alternatyw."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<Error:> E<lt>error detailsE<gt>"
+#~ msgstr "B<Priority:> E<lt>priorytetE<gt>"
diff --git a/man/po/po4a.cfg b/man/po/po4a.cfg
new file mode 100644
index 0000000..924f77c
--- /dev/null
+++ b/man/po/po4a.cfg
@@ -0,0 +1,140 @@
+[po4a_langs] de es fr hu ja pl pt_BR ru sv
+[po4a_paths] po/dpkg-man.pot $lang:po/$lang.po
+
+# Make sure the man pages are generated with the right encoding.
+[po4a_alias:man] man \
+ opt_de:"-L ISO-8859-1 -A utf-8" \
+ opt_es:"-L ISO-8859-1 -A utf-8" \
+ opt_fr:"-L ISO-8859-1 -A utf-8" \
+ opt_hu:"-L ISO-8859-2 -A utf-8" \
+ opt_ja:"-L euc-jp -A utf-8" \
+ opt_pl:"-L ISO-8859-2 -A utf-8" \
+ opt_pt_BR:"-L ISO-8859-1 -A utf-8" \
+ opt_ru:"-L koi8-r -A utf-8" \
+ opt_sv:"-L ISO-8859-1 -A utf-8"
+
+[type:man] deb.5 $lang:$lang/deb.5 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] deb-control.5 $lang:$lang/deb-control.5 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] deb-src-control.5 $lang:$lang/deb-src-control.5 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] deb-split.5 $lang:$lang/deb-split.5 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] deb-version.5 $lang:$lang/deb-version.5 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] deb-old.5 $lang:$lang/deb-old.5 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] deb-origin.5 $lang:$lang/deb-origin.5 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] deb-override.5 $lang:$lang/deb-override.5 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] deb-extra-override.5 $lang:$lang/deb-extra-override.5 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] deb-shlibs.5 $lang:$lang/deb-shlibs.5 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] deb-substvars.5 $lang:$lang/deb-substvars.5 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] deb-symbols.5 $lang:$lang/deb-symbols.5 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] deb-triggers.5 $lang:$lang/deb-triggers.5 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] dpkg.1 $lang:$lang/dpkg.1 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] dpkg-architecture.1 $lang:$lang/dpkg-architecture.1 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] dpkg.cfg.5 $lang:$lang/dpkg.cfg.5 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] dpkg-buildflags.1 $lang:$lang/dpkg-buildflags.1 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] dpkg-buildpackage.1 $lang:$lang/dpkg-buildpackage.1 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] dpkg-checkbuilddeps.1 $lang:$lang/dpkg-checkbuilddeps.1 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] dpkg-distaddfile.1 $lang:$lang/dpkg-distaddfile.1 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] dpkg-deb.1 $lang:$lang/dpkg-deb.1 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] dpkg-divert.8 $lang:$lang/dpkg-divert.8 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] dpkg-genchanges.1 $lang:$lang/dpkg-genchanges.1 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] dpkg-gencontrol.1 $lang:$lang/dpkg-gencontrol.1 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] dpkg-gensymbols.1 $lang:$lang/dpkg-gensymbols.1 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] dpkg-maintscript-helper.1 $lang:$lang/dpkg-maintscript-helper.1 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] dpkg-mergechangelogs.1 $lang:$lang/dpkg-mergechangelogs.1 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] dpkg-name.1 $lang:$lang/dpkg-name.1 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] dpkg-parsechangelog.1 $lang:$lang/dpkg-parsechangelog.1 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] dpkg-query.1 $lang:$lang/dpkg-query.1 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] dpkg-scanpackages.1 $lang:$lang/dpkg-scanpackages.1 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] dpkg-scansources.1 $lang:$lang/dpkg-scansources.1 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] dpkg-shlibdeps.1 $lang:$lang/dpkg-shlibdeps.1 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] dpkg-source.1 $lang:$lang/dpkg-source.1 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] dpkg-split.1 $lang:$lang/dpkg-split.1 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] dpkg-statoverride.8 $lang:$lang/dpkg-statoverride.8 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] dpkg-trigger.1 $lang:$lang/dpkg-trigger.1 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] dpkg-vendor.1 $lang:$lang/dpkg-vendor.1 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] dselect.1 $lang:$lang/dselect.1 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] dselect.cfg.5 $lang:$lang/dselect.cfg.5 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] start-stop-daemon.8 $lang:$lang/start-stop-daemon.8 \
+ add_$lang:po/$lang.add
+
+[type:man] update-alternatives.8 $lang:$lang/update-alternatives.8 \
+ add_$lang:po/$lang.add
diff --git a/man/po/pt_BR.add b/man/po/pt_BR.add
new file mode 100644
index 0000000..644e996
--- /dev/null
+++ b/man/po/pt_BR.add
@@ -0,0 +1,2 @@
+PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary
+
diff --git a/man/po/pt_BR.po b/man/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..30897aa
--- /dev/null
+++ b/man/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,16227 @@
+# Brazilian Portuguese translation of the manpages in the dpkg package
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+# Copyright (C) FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-07 22:18+0100\n"
+"Last-Translator: Andre Luis Lopes <andrelop@debian.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21
+#, no-wrap
+msgid "deb"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-version.5:20
+#: deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-parsechangelog.1:21
+#: dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
+#: update-alternatives.8:25
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2011-08-14"
+msgstr "2006-04-09"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-split.5:18
+#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 deb-override.5:19
+#: deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18
+#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
+#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:21
+#: dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18
+#: dpkg-vendor.1:18 dselect.1:22 dselect.cfg.5:19 start-stop-daemon.8:23
+#: update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "Debian Project"
+msgstr "Projeto Debian"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-split.5:18
+#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 dselect.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "Debian"
+msgstr "Projeto Debian"
+
+#. type: SH
+#: deb.5:22 deb-control.5:23 deb-src-control.5:20 deb-split.5:19
+#: deb-version.5:21 deb-old.5:21 deb-origin.5:20 deb-override.5:20
+#: deb-extra-override.5:19 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:21 deb-symbols.5:19
+#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
+#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
+#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
+#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:22
+#: dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:21
+#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20
+#: dpkg-trigger.1:19 dpkg-vendor.1:19 dselect.1:23 dselect.cfg.5:20
+#: start-stop-daemon.8:24 update-alternatives.8:26
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOME"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:24
+msgid "deb - Debian binary package format"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5:24 deb-control.5:26 deb-src-control.5:23 deb-split.5:21
+#: deb-version.5:24 deb-old.5:24 deb-origin.5:22 deb-override.5:23
+#: deb-extra-override.5:22 deb-substvars.5:24 deb-symbols.5:22
+#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:23
+#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
+#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:24
+#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
+#: dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:25 dpkg-query.1:25
+#: dpkg-scanpackages.1:24 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26
+#: dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22
+#: dpkg-vendor.1:22 dselect.1:26 start-stop-daemon.8:27
+#: update-alternatives.8:29
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "RESUMO"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:26 deb-split.5:23 deb-old.5:26
+msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5:26 deb-control.5:29 deb-src-control.5:26 deb-split.5:23
+#: deb-version.5:26 deb-old.5:27 deb-origin.5:24 deb-override.5:26
+#: deb-extra-override.5:25 deb-shlibs.5:23 deb-substvars.5:27 deb-symbols.5:25
+#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
+#: dpkg-buildflags.1:27 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
+#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
+#: dpkg-gencontrol.1:28 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
+#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:29
+#: dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:32 dpkg-scansources.1:32
+#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27
+#: dpkg-trigger.1:29 dpkg-vendor.1:26 dselect.1:30 dselect.cfg.5:23
+#: start-stop-daemon.8:31 update-alternatives.8:33
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIÇÃO"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:32
+msgid ""
+"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
+"understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
+"versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:36
+msgid ""
+"The format described here is used since Debian 0.93; details of the old "
+"format are described in B<deb-old>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5:36 deb-split.5:26 deb-old.5:37
+#, no-wrap
+msgid "FORMAT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:42
+msgid ""
+"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. The "
+"file names might contain a trailing slash."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:48
+msgid ""
+"The B<tar> archives currently allowed are, the old-style (v7) format, the "
+"pre-POSIX ustar format, a subset of the GNU format (only the new style long "
+"pathnames and long linknames, supported since dpkg 1.4.1.17), and the POSIX "
+"ustar format (long names supported since dpkg 1.15.0). Unrecognized tar "
+"typeflags are considered an error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:58
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
+"version number, B<2.0> at the time this manual page was written. Programs "
+"which read new-format archives should be prepared for the minor number to be "
+"increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
+"the case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:63
+msgid ""
+"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
+"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
+"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
+"(except at the end), as described below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:73
+msgid ""
+"The second required member is named B<control.tar.gz>. It is a gzipped tar "
+"archive containing the package control information, as a series of plain "
+"files, of which the file B<control> is mandatory and contains the core "
+"control information. The control tarball may optionally contain an entry for "
+"`B<.>', the current directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:82
+msgid ""
+"The third, last required member is named B<data.tar>. It contains the "
+"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
+"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
+"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
+"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
+"since dpkg 1.13.25)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:93
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.tar>. Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
+"Any additional members that may need to be inserted before B<data.tar> and "
+"which should be safely ignored by older programs, will have names starting "
+"with an underscore, `B<_>'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:99
+msgid ""
+"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
+"before B<data.tar> with names starting with something other than "
+"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
+"increased."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5:99 deb-control.5:289 deb-src-control.5:343 deb-split.5:67
+#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
+#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:810 dpkg-architecture.1:258
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:278 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:257
+#: dpkg-scanpackages.1:115 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
+#: dpkg-source.1:755 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
+#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
+#: update-alternatives.8:511
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VEJA TAMBÉM"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:102
+msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-control.5:22
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-control"
+msgstr "I<control>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:25
+msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:28 deb-src-control.5:25
+#, fuzzy
+msgid "control"
+msgstr "I<control>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:43
+msgid ""
+"Each Debian package contains the master `control' file, which contains a "
+"number of fields, or comments when the line starts with B<'#'>. Each field "
+"begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case insensitive), "
+"followed by a colon, and the body of the field. Fields are delimited only "
+"by field tags. In other words, field text may be multiple lines in length, "
+"but the installation tools will generally join lines when processing the "
+"body of the field (except in the case of the B<Description> field, see "
+"below)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:44 deb-origin.5:33
+#, no-wrap
+msgid "REQUIRED FIELDS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:45
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Package:>I< package-name>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:49
+msgid ""
+"The value of this field determines the package name, and is used to generate "
+"file names by most installation tools."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:49
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:56
+msgid ""
+"Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+"the program's author uses. It may also include a Debian revision number (for "
+"non-native packages). The exact format and sorting algorithm are described "
+"in B<deb-version>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:56
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:61
+msgid ""
+"Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', and is "
+"typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+"the software that was packaged."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:61
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Description:>I< short-description>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:64
+msgid "B< >I<long-description>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:70
+msgid ""
+"The format for the package description is a short brief summary on the first "
+"line (after the \"Description\" field). The following lines should be used "
+"as a longer, more detailed description. Each line of the long description "
+"must be preceded by a space, and blank lines in the long description must "
+"contain a single '.' following the preceding space."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:71 deb-origin.5:37
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "OPTIONAL FIELDS"
+msgstr "OPÇÕES"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:106
+#, no-wrap
+msgid "B<Section:>I< section>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:77
+msgid ""
+"This is a general field that gives the package a category based on the "
+"software that it installs. Some common sections are `utils', `net', `mail', "
+"`text', `x11' etc."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:112
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Priority:>I< priority>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:81
+msgid ""
+"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
+"Common priorities are `required', `standard', `optional', `extra' etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:125
+msgid ""
+"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
+"accepted values based on the Policy Manual. A list of these values can be "
+"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:232
+#, no-wrap
+msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:97
+msgid ""
+"This field is usually only needed when the answer is B<yes>. It denotes a "
+"package that is required for proper operation of the system. Dpkg or any "
+"other installation tool will not allow an B<Essential> package to be removed "
+"(at least not without using one of the force options)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:97
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:105
+msgid ""
+"The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
+"for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', `powerpc' "
+"etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are architecture "
+"independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
+"documentation."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:101
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Origin:>I< name>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:108
+msgid "The name of the distribution this package is originating from."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:82
+#, no-wrap
+msgid "B<Bugs:>I< url>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:113
+msgid ""
+"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
+"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian.org>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:78
+#, no-wrap
+msgid "B<Homepage:>I< url>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:116
+msgid "The upstream project home page I<url>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:238
+#, no-wrap
+msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:120
+msgid ""
+"List of tags describing the qualities of the package. The description and "
+"list of supported tags can be found in the B<debtags> package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:235
+#, no-wrap
+msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:131
+msgid ""
+"This field is used to indicate how this package should behave on a multi-"
+"arch installations. The value B<same> means that the package is co-"
+"installable with itself, but it must not be used to satisfy the dependency "
+"of any package of a different architecture from itself. The value B<foreign> "
+"means that the package is not co-installable with itself, but should be "
+"allowed to satisfy the dependency of a package of a different arch from "
+"itself. The value B<allowed> allows reverse-dependencies to indicate in "
+"their Depends field that they accept a package from a foreign architecture, "
+"but has no effect otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:131
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Source:>I< source-name>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:135
+msgid ""
+"The name of the source package that this binary package came from, if "
+"different than the name of the package itself."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:218
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:139 deb-src-control.5:221
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:142 deb-src-control.5:224
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:149 deb-src-control.5:231
+msgid ""
+"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
+"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
+"installer> package for more details about them."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:150 deb-src-control.5:249
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:161
+msgid ""
+"List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
+"amount of functionality. The package maintenance software will not allow a "
+"package to be installed if the packages listed in its B<Depends> field "
+"aren't installed (at least not without using the force options). In an "
+"installation, the postinst scripts of packages listed in Depends: fields are "
+"run before those of the packages which depend on them. On the opposite, in a "
+"removal, the prerm script of a package is run before those of the packages "
+"listed in its Depends: field."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:161 deb-src-control.5:252
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:168
+msgid ""
+"List of packages that must be installed B<and> configured before this one "
+"can be installed. This is usually used in the case where this package "
+"requires another package for running its preinst script."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:168 deb-src-control.5:255
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:175
+msgid ""
+"Lists packages that would be found together with this one in all but unusual "
+"installations. The package maintenance software will warn the user if they "
+"install a package without those listed in its B<Recommends> field."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:175 deb-src-control.5:258
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:180
+msgid ""
+"Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance its "
+"usefulness, but without which installing this package is perfectly "
+"reasonable."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:192
+msgid ""
+"The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
+"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
+"packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The groups are "
+"separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes as `OR', with "
+"pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by a "
+"version number specification in parentheses."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:198
+msgid ""
+"A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
+"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
+"(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>\" "
+"for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater than "
+"or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:198 deb-src-control.5:261
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:206
+msgid ""
+"Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs when the "
+"named packages rely on this one. The package maintenance software will not "
+"allow broken packages to be configured; generally the resolution is to "
+"upgrade the packages named in a B<Breaks> field."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:206 deb-src-control.5:270
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:214
+msgid ""
+"Lists packages that conflict with this one, for example by containing files "
+"with the same names. The package maintenance software will not allow "
+"conflicting packages to be installed at the same time. Two conflicting "
+"packages should each include a B<Conflicts> line mentioning the other."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:214 deb-src-control.5:267
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:222
+msgid ""
+"List of packages files from which this one replaces. This is used for "
+"allowing this package to overwrite the files of another package and is "
+"usually used with the B<Conflicts> field to force removal of the other "
+"package, if this one also has the same files as the conflicted package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:222 deb-src-control.5:273
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Provides:>I< package-list>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:232
+msgid ""
+"This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is "
+"used in the case of several packages all providing the same service. For "
+"example, sendmail and exim can serve as a mail server, so they provide a "
+"common package (`mail-transport-agent') on which other packages can depend. "
+"This will allow sendmail or exim to serve as a valid option to satisfy the "
+"dependency. This prevents the packages that depend on a mail server from "
+"having to know the package names for all of them, and using `|' to separate "
+"the list."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:251
+msgid ""
+"The syntax of B<Breaks>, B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list "
+"of package names, separated by commas (and optional whitespace). In the "
+"B<Breaks> and B<Conflicts> fields, the comma should be read as `OR'. An "
+"optional version can also be given with the same syntax as above for the "
+"B<Breaks>, B<Conflicts> and B<Replaces> fields."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:252 deb-src-control.5:276
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:262
+msgid ""
+"This field lists extra source packages that were used during the build of "
+"this binary package. This is an indication to the archive maintenance "
+"software that these extra source packages must be kept whilst this binary "
+"package is maintained. This field must be a list of source package names "
+"with strict (=) version relationships. Note that the archive maintenance "
+"software is likely to refuse to accept an upload which declares a B<Built-"
+"Using> relationship which cannot be satisfied within the archive."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:263 deb-src-control.5:304 deb-origin.5:50
+#: start-stop-daemon.8:328
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "EXAMPLE"
+msgstr "EXEMPLOS"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:286
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# Comment\n"
+"Package: grep\n"
+"Essential: yes\n"
+"Priority: required\n"
+"Section: base\n"
+"Maintainer: Wichert Akkerman E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>\n"
+"Architecture: sparc\n"
+"Version: 2.4-1\n"
+"Pre-Depends: libc6 (E<gt>= 2.0.105)\n"
+"Provides: rgrep\n"
+"Conflicts: rgrep\n"
+"Description: GNU grep, egrep and fgrep.\n"
+" The GNU family of grep utilities may be the \"fastest grep in the west\".\n"
+" GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about\n"
+" twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper\n"
+" search for a fixed string that eliminates impossible text from being\n"
+" considered by the full regexp matcher without necessarily having to\n"
+" look at every character. The result is typically many times faster\n"
+" than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing\n"
+" will run more slowly, however).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+msgstr ""
+"B<dselect>(8), B<dpkg-deb>(1), B<deb>(5), B<deb-control>(5), e B<dpkg-"
+"reconfigure>(8)"
+
+#. type: TH
+#: deb-src-control.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-src-control"
+msgstr "I<control>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:22
+msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:44
+msgid ""
+"Each Debian source package contains the master \"control\" file, which "
+"contains at least 2 paragraphs, separated by a blank line. The first "
+"paragraph lists all information about the source package in general, while "
+"each following paragraph describes exactly one binary package. Each "
+"paragraph consists of at least one field. A field starts with a fieldname, "
+"such as B<Package> or B<Section> (case insensitive), followed by a colon, "
+"the body of the field and a newline. Multi-line fields are also allowed, "
+"but each supplementary line, without a fieldname, should start with at least "
+"one space. The content of the multi-line fields is generally joined to a "
+"single line by the tools (except in the case of the B<Description> field, "
+"see below). To insert empty lines into a multi-line field, insert a dot "
+"after the space. Lines starting with a B<'#'> are treated as comments."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:45
+#, no-wrap
+msgid "SOURCE FIELDS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:46
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:53
+msgid ""
+"The value of this field is the name of the source package, and should match "
+"the name of the source package in the debian/changelog file. A package name "
+"must consist only of lower case letters (a-z), digits (0-9), plus (+) and "
+"minus (-) signs, and periods (.). Package names must be at least two "
+"characters long and must start with an alphanumeric character."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:54
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:59
+msgid ""
+"Should be in the format \"Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>\", and "
+"references the person who currently maintains the package, as opposed to the "
+"author of the software or the original packager."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:60
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:65
+msgid ""
+"Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in "
+"the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers should be "
+"separated by a comma."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:66
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:72
+msgid ""
+"This documents the most recent version of the standards (which consists of "
+"the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-policy> "
+"package) this package complies to."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:73
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:77
+msgid ""
+"This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
+"Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
+"value is \"no\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:81
+msgid "The upstream project home page URL."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:87
+msgid ""
+"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
+"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian."
+"org>. This field is usually not needed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:88
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:95
+msgid ""
+"The I<url> of the Version Control System repository used to maintain this "
+"package. Currently supported are B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, B<Darcs>, "
+"B<Git>, B<Hg> (Mercurial), B<Mtn> (Monotone) and B<Svn> (Subversion). "
+"Usually this field points to the latest version of the package, such as the "
+"main branch or the trunk."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:96
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:100
+msgid ""
+"The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System repository."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:105
+msgid ""
+"The name of the distribution this package is originating from. This field is "
+"usually not needed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:111
+msgid ""
+"This is a general field that gives the package a category based on the "
+"software that it installs. Some common sections are \"utils\", \"net\", "
+"\"mail\", \"text\", \"x11\", etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:116
+msgid ""
+"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
+"Common priorities are \"required\", \"standard\", \"optional\", \"extra\", "
+"etc."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:126
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:130
+msgid ""
+"A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
+"build the source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:131
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:136
+msgid ""
+"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
+"architecture independent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
+"in this case."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:137
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:141
+msgid ""
+"A list of packages that should not be installed when the package is build, "
+"for example because they interfere with the used build system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:142
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:146
+msgid ""
+"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
+"independent packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:157
+msgid ""
+"The syntax of the B<Build-Depends> and B<Build-Depends-Indep> fields is a "
+"list of groups of alternative packages. Each group is a list of packages "
+"separated by vertical bar (or \"pipe\") symbols, \"|\". The groups are "
+"separated by commas. Commas are to be read as \"AND\", and pipes as \"OR\", "
+"with pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by "
+"a version number specification in parentheses and an architecture "
+"specification in square brackets."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:166
+msgid ""
+"The syntax of the B<Build-Conflicts> and B<Build-Conflicts-Indep> fields is "
+"a list of comma-separated package names, where the comma is read as an \"AND"
+"\". Specifying alternative packages using a \"pipe\" is not supported. Each "
+"package name is optionally followed by a version number specification in "
+"parentheses and an architecture specification in square brackets."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:172
+msgid ""
+"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
+"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
+"(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>\" "
+"for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater than "
+"or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:176
+msgid ""
+"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
+"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
+"names, meaning \"NOT\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:181
+msgid ""
+"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
+"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
+"list of these packages is in the build-essential package."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:183
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "BINARY FIELDS"
+msgstr "OPÇÕES"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:192
+msgid ""
+"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
+"a binary paragraph to override the global value from the source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:193
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:197
+msgid ""
+"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
+"to a source package name apply."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:198
+#, no-wrap
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:211
+msgid ""
+"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
+"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
+"that are architecture independent, such as shell and Perl scripts or "
+"documentation, use the B<all> value. To restrict the packages to a certain "
+"set of architectures, specify the architecture names, separated by a space. "
+"It's also possible to put architecture wildcards in that list (see B<dpkg-"
+"architecture>(1) for more information about them)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:212
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:217
+msgid ""
+"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
+"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
+"assumed if the field is absent. More types might be added in the future."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:241
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:248
+msgid ""
+"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
+"are copied literally to the control file of the binary package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:264
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:286
+msgid ""
+"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
+"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:287
+#, no-wrap
+msgid "USER-DEFINED FIELDS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:302
+msgid ""
+"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
+"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
+"the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
+"naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
+"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
+"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
+"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-source>"
+"(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note that "
+"the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to the "
+"output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in the "
+"changes file and will not appear in the binary or source package control "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:320
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# Comment\n"
+"Source: dpkg\n"
+"Section: admin\n"
+"Priority: required\n"
+"Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg@lists.debian.orgE<gt>\n"
+"# this field is copied to the binary and source packages\n"
+"XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
+"Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
+"Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
+"Standards-Version: 3.7.3\n"
+"Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
+" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:339
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Package: dpkg-dev\n"
+"Section: utils\n"
+"Priority: optional\n"
+"Architecture: all\n"
+"# this is a custom field in the binary package\n"
+"XB-Mentoring-Contact: Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt>\n"
+"Depends: dpkg (E<gt>= 1.14.6), perl5, perl-modules, cpio (E<gt>= 2.4.2-2),\n"
+" bzip2, lzma, patch (E<gt>= 2.2-1), make, binutils, libtimedate-perl\n"
+"Recommends: gcc | c-compiler, build-essential\n"
+"Suggests: gnupg, debian-keyring\n"
+"Conflicts: dpkg-cross (E<lt>E<lt> 2.0.0), devscripts (E<lt>E<lt> 2.10.26)\n"
+"Replaces: manpages-pl (E<lt>= 20051117-1)\n"
+"Description: Debian package development tools\n"
+" This package provides the development tools (including dpkg-source)\n"
+" required to unpack, build and upload Debian source packages.\n"
+" .\n"
+" Most Debian source packages will require additional tools to build;\n"
+" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:346
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+msgstr ""
+"B<dselect>(8), B<dpkg-deb>(1), B<deb>(5), B<deb-control>(5), e B<dpkg-"
+"reconfigure>(8)"
+
+#. type: TH
+#: deb-split.5:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-split"
+msgstr "dpkg suite"
+
+#. type: TH
+#: deb-split.5:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2012-04-09"
+msgstr "2006-04-09"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:21
+msgid "deb-split - Debian multi-part binary package format"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:26
+msgid ""
+"The multi-part B<.deb> format is used to split big packages into smaller "
+"pieces to ease transport in small media."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:29
+msgid ""
+"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. The "
+"file names might contain a trailing slash (since dpkg 1.15.6)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:32
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-split> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently eight lines are present:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: deb-split.5:32 deb-split.5:35 deb-split.5:37 deb-split.5:39 deb-split.5:41
+#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:37
+#: dpkg-gensymbols.1:39 dpkg-gensymbols.1:41 dpkg-gensymbols.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:330 dpkg-gensymbols.1:336 dpkg-gensymbols.1:370
+#: dpkg-gensymbols.1:374 dpkg-gensymbols.1:377
+#, no-wrap
+msgid "\\(bu"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:35
+msgid ""
+"The format version number, B<2.1> at the time this manual page was written."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:37
+#, fuzzy
+msgid "The package name."
+msgstr "O pacote está instalado e configurado."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:39
+#, fuzzy
+msgid "The package version."
+msgstr "O pacote está selecionado para instalação."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:41
+msgid "The md5sum of the package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:43
+#, fuzzy
+msgid "The total size of the package."
+msgstr "Para procurar na lista de pacotes você mesmo:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:45
+msgid "The maximum part size."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:48
+msgid ""
+"The current part number, followed by a slash and the total amount of parts "
+"(as in \\(oq1/10\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:50
+msgid "The package architecture (since dpkg 1.16.1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:54
+msgid ""
+"Programs which read multi-part archives should be prepared for the minor "
+"format version number to be increased and additional lines to be present, "
+"and should ignore these if this is the case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:59
+msgid ""
+"If the major format version number has changed, an incompatible change has "
+"been made and the program should stop. If it has not, then the program "
+"should be able to safely continue, unless it encounters an unexpected member "
+"in the archive (except at the end), as described below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:62
+msgid ""
+"The second, last required member is named B<data.>I<N>, where I<N> denotes "
+"the part number. It contains the raw part data."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:67
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.>I<N>. Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these two."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:69
+#, fuzzy
+msgid "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
+msgstr ""
+"B<dselect>(8), B<dpkg-deb>(1), B<deb>(5), B<deb-control>(5), e B<dpkg-"
+"reconfigure>(8)"
+
+#. type: TH
+#: deb-version.5:20
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-version"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:23
+msgid "deb-version - Debian package version number format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:26
+msgid "[I<epoch>B<:>]I<upstream-version>[B<->I<debian-revision>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:29
+msgid ""
+"Version numbers as used for Debian binary and source packages consist of "
+"three components. These are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:29
+#, no-wrap
+msgid "I<epoch>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:35
+msgid ""
+"This is a single (generally small) unsigned integer. It may be omitted, in "
+"which case zero is assumed. If it is omitted then the I<upstream-version> "
+"may not contain any colons."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:39
+msgid ""
+"It is provided to allow mistakes in the version numbers of older versions of "
+"a package, and also a package's previous version numbering schemes, to be "
+"left behind."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:39
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I<upstream-version>"
+msgstr "B<dpkg --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:49
+msgid ""
+"This is the main part of the version number. It is usually the version "
+"number of the original (\"upstream\") package from which the I<.deb> file "
+"has been made, if this is applicable. Usually this will be in the same "
+"format as that specified by the upstream author(s); however, it may need to "
+"be reformatted to fit into the package management system's format and "
+"comparison scheme."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:54
+msgid ""
+"The comparison behavior of the package management system with respect to the "
+"I<upstream-version> is described below. The I<upstream-version> portion of "
+"the version number is mandatory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:63
+msgid ""
+"The I<upstream-version> may contain only alphanumerics (\"A-Za-z0-9\") and "
+"the characters B<.> B<+> B<-> B<:> B<~> (full stop, plus, hyphen, colon, "
+"tilde) and should start with a digit. If there is no I<debian-revision> "
+"then hyphens are not allowed; if there is no I<epoch> then colons are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:63
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I<debian-revision>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:72
+msgid ""
+"This part of the version number specifies the version of the Debian package "
+"based on the upstream version. It may contain only alphanumerics and the "
+"characters B<+> B<.> B<~> (plus, full stop, tilde) and is compared in the "
+"same way as the I<upstream-version> is."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:79
+msgid ""
+"It is optional; if it isn't present then the I<upstream-version> may not "
+"contain a hyphen. This format represents the case where a piece of software "
+"was written specifically to be turned into a Debian package, and so there is "
+"only one \"debianisation\" of it and therefore no revision indication is "
+"required."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:83
+msgid ""
+"It is conventional to restart the I<debian-revision> at '1' each time time "
+"the I<upstream-version> is increased."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:91
+msgid ""
+"Dpkg will break the version number apart at the last hyphen in the string "
+"(if there is one) to determine the I<upstream-version> and I<debian-"
+"revision>. The absence of a I<debian-revision> compares earlier than the "
+"presence of one (but note that the I<debian-revision> is the least "
+"significant part of the version number)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb-version.5:91
+#, no-wrap
+msgid "Sorting Algorithm"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:95
+msgid ""
+"The I<upstream-version> and I<debian-revision> parts are compared by the "
+"package management system using the same algorithm:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:97
+msgid "The strings are compared from left to right."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:107
+msgid ""
+"First the initial part of each string consisting entirely of non-digit "
+"characters is determined. These two parts (one of which may be empty) are "
+"compared lexically. If a difference is found it is returned. The lexical "
+"comparison is a comparison of ASCII values modified so that all the letters "
+"sort earlier than all the non-letters and so that a tilde sorts before "
+"anything, even the end of a part. For example, the following parts are in "
+"sorted order: '~~', '~~a', '~', the empty part, 'a'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:115
+msgid ""
+"Then the initial part of the remainder of each string which consists "
+"entirely of digit characters is determined. The numerical values of these "
+"two parts are compared, and any difference found is returned as the result "
+"of the comparison. For these purposes an empty string (which can only occur "
+"at the end of one or both version strings being compared) counts as zero."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:119
+msgid ""
+"These two steps (comparing and removing initial non-digit strings and "
+"initial digit strings) are repeated until a difference is found or both "
+"strings are exhausted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:127
+msgid ""
+"Note that the purpose of epochs is to allow us to leave behind mistakes in "
+"version numbering, and to cope with situations where the version numbering "
+"scheme changes. It is B<not> intended to cope with version numbers "
+"containing strings of letters which the package management system cannot "
+"interpret (such as 'ALPHA' or 'pre-'), or with silly orderings."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-version.5:127 dpkg-parsechangelog.1:129
+#, no-wrap
+msgid "CAVEATS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:131
+msgid ""
+"The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
+"dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
+"later in the 1.10.x series."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:134
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
+msgstr ""
+"B<dselect>(8), B<dpkg-deb>(1), B<deb>(5), B<deb-control>(5), e B<dpkg-"
+"reconfigure>(8)"
+
+#. type: TH
+#: deb-old.5:20
+#, no-wrap
+msgid "deb-old"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:23
+msgid "deb-old - old style Debian binary package format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:36
+msgid ""
+"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual "
+"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see B<deb>"
+"(5) for details of the new format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:40
+msgid ""
+"The file is two lines of format information as ASCII text, followed by two "
+"concatenated gzipped ustar files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:44
+msgid ""
+"The first line is the format version number padded to 8 digits, and is "
+"B<0.939000> for all old-format archives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:47
+msgid ""
+"The second line is a decimal string (without leading zeroes) giving the "
+"length of the first gzipped tarfile."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:49
+msgid "Each of these lines is terminated with a single newline character."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:54
+msgid ""
+"The first tarfile contains the control information, as a series of ordinary "
+"files. The file B<control> must be present, as it contains the core control "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:65
+msgid ""
+"In some very old archives, the files in the control tarfile may optionally "
+"be in a B<DEBIAN> subdirectory. In that case, the B<DEBIAN> subdirectory "
+"will be in the control tarfile too, and the control tarfile will have only "
+"files in that directory. Optionally the control tarfile may contain an entry "
+"for `B<.>', that is, the current directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:69
+msgid ""
+"The second gzipped tarfile is the filesystem archive, containing pathnames "
+"relative to the root directory of the system to be installed on. The "
+"pathnames do not have leading slashes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:73
+msgid "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-origin.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-origin"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: TH
+#: deb-origin.5:19 dpkg-vendor.1:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2011-11-10"
+msgstr "2006-04-09"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:22
+msgid "deb-origin - Vendor-specific information files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:24
+#, fuzzy
+msgid "B</etc/dpkg/origins/>I<filename>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:33
+msgid ""
+"The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
+"vendors who are providing Debian packages. They contain a number of fields, "
+"or comments when the line starts with B<'#'>. Each field begins with a tag, "
+"such as B<Vendor> or B<Parent>, followed by a colon and the body of the "
+"field. Fields are delimited only by field tags. In other words, field text "
+"may be multiple lines in length, but the tools will join lines when "
+"processing the body of the field."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:34
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:37
+msgid "The value of this field determines the vendor name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:38
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Vendor-URL:>I< vendor-url>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:41
+msgid "The value of this field determines the vendor URL."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:41
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Bugs:>I< bug-url>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:46
+msgid ""
+"The value of this field determines the type and address of the bug tracking "
+"system used by this vendor. It can be a mailto URL or a debbugs URL (e.g., "
+"debbugs://bugs.debian.org/)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:46
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Parent:>I< vendor-name>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:50
+msgid ""
+"The value of this field determines the vendor name of the vendor that this "
+"vendor derives from."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:55
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Vendor: Debian\n"
+"Vendor-URL: http://www.debian.org/\n"
+"Bugs: debbugs://bugs.debian.org\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:57
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-vendor>(1)"
+msgstr "I<control>"
+
+#. type: TH
+#: deb-override.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-override"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-override.5:19 deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19
+#: deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19
+#: dpkg-parsechangelog.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
+#: start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "dpkg utilities"
+msgstr "utilitários dpkg"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:22
+msgid "deb-override - Debian archive override file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:25 deb-extra-override.5:24
+msgid "override"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:31
+msgid ""
+"While most information about a package can be found in the control file, "
+"some is managed centrally by the distribution czars rather than by the "
+"maintainer in order to offer some global consistency. This information is "
+"found in the override file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:35
+msgid ""
+"The override file has a simple whitespace-delimited format. Comments are "
+"allowed (denoted with a B<#>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:41
+msgid "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:46
+msgid ""
+"I<package> is the name of the package. Entries in the override file for "
+"packages not found in the tree of binary packages are ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:52
+msgid ""
+"I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
+"available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:60
+msgid ""
+"I<maintainerinfo>, if present, can be either the name of a maintainer for an "
+"unconditional override, or else I<oldmaintainer> B<=E<gt>> I<newmaintainer> "
+"to perform a substitution."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:65
+msgid ""
+"The override files used to make the official Packages lists may be found in "
+"the I<indices> directory on any Debian mirror."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:70
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-extra-override.5:18
+#, no-wrap
+msgid "deb-extra-override"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-extra-override.5:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2009-08-16"
+msgstr "2006-04-09"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:21
+msgid "deb-extra-override - Debian archive extra override file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:29
+msgid ""
+"While most information about a binary/source package can be found in the "
+"control/.dsc file, all of it can be overridden when it's exported to "
+"Packages/Sources files. The extra override file contains those overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:33
+msgid ""
+"The extra override file has a simple whitespace-delimited format. Comments "
+"are allowed (denoted with a B<#>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:38
+#, fuzzy
+msgid "I<package> I<field-name> I<value>"
+msgstr "B<-D>I<octal>B< | --debug=>I<octal>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:42
+msgid "I<package> is the name of the binary/source package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:48
+msgid ""
+"I<field-name> is the name of the field that is overridden. I<value> is the "
+"value to put in the field. It can contain spaces as the line is split in no "
+"more than 3 columns when it's parsed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:53
+msgid ""
+"The extra override files used to make the official Packages lists may be "
+"found in the I<indices> directory on any Debian mirror."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:57
+msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-shlibs.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-shlibs"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-shlibs.5:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2012-02-08"
+msgstr "2006-04-09"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:22
+msgid "deb-shlibs - Debian shared library information file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:32
+msgid ""
+"B<shlibs> files map shared library names and versions (I<sonames>) to "
+"dependencies suitable for a package control file. There is one entry per "
+"line. Blank lines are B<not> allowed. Lines beginning with an B<#> "
+"character are considered commentary, and are ignored. All other lines must "
+"have the format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:37
+msgid "[I<type>B<:>] I<library> I<version> I<dependencies>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:41
+msgid ""
+"The I<library> and I<version> fields are whitespace-delimited, but the "
+"I<dependencies> field extends to the end of the line. The I<type> field is "
+"optional and normally not needed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:45
+msgid ""
+"The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in a "
+"binary control file, see B<deb-control>(5). See also the Debian Policy "
+"Manual for further details."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:756 dpkg-architecture.1:221
+#: dpkg-divert.8:111 dpkg-name.1:78 update-alternatives.8:476
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPLOS"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:55
+msgid ""
+"The B<shlibs> file for a typical library package, named I<libcrunch1>, that "
+"provides one library whose soname is I<libcrunch.so.1>, might read"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:57
+msgid "libcrunch 1 libcrunch1 (E<gt>= 1.2-1)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:65
+msgid ""
+"The I<dependencies> must mention the most recent version of the package that "
+"added new symbols to the library: in the above example, new symbols were "
+"added to version 1.2 of I<libcrunch>. This is not the only reason the "
+"dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy Manual "
+"for details."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:69
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-control>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
+msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
+
+#. type: TH
+#: deb-substvars.5:20
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-substvars"
+msgstr "B<deinstall>"
+
+#. type: TH
+#: deb-substvars.5:20
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2009-07-15"
+msgstr "2006-04-09"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:23
+msgid "deb-substvars - Debian source substitution variables"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:26
+#, fuzzy
+msgid "substvars"
+msgstr "B<deinstall>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:37
+msgid ""
+"Before B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges> write their "
+"control information (to the source control file B<.dsc> for B<dpkg-source> "
+"and to standard output for B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges>) they "
+"perform some variable substitutions on the output file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:44
+msgid ""
+"A variable substitution has the form B<${>I<variable-name>B<}>. Variable "
+"names consist of alphanumerics, hyphens and colons and start with an "
+"alphanumeric. Variable substitutions are performed repeatedly until none are "
+"left; the full text of the field after the substitution is rescanned to look "
+"for more substitutions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:51
+msgid ""
+"After all the substitutions have been done each occurrence of the string B<"
+"${}> (which is not a legal substitution) is replaced with a B<$> sign."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:56
+msgid ""
+"While variable substitution is done on all control fields, some of those "
+"fields are used and needed during the build when the substitution did not "
+"yet occur. That's why you can't use variables in the B<Package>, B<Source> "
+"and B<Architecture> fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:63
+msgid ""
+"Variable substitution happens on the content of the fields after they have "
+"been parsed, thus if you want a variable to expand over multiple lines you "
+"do not have to include a space after the newline. This is done implicitly "
+"when the field is output. For example, if the variable B<${Description}> is "
+"set to \"foo is bar.${Newline}foo is great.\" and if you have the following "
+"field:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:68
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Description: foo application\n"
+" ${Description}\n"
+" .\n"
+" More text.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:70
+msgid "It will result in:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:76
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Description: foo application\n"
+" foo is bar.\n"
+" foo is great.\n"
+" .\n"
+" More text.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:89
+msgid ""
+"Variables can be set using the B<-V> common option. They can be also "
+"specified in the file B<debian/substvars> (or whatever other file is "
+"specified using the B<-T> option). This file consists of lines of the form "
+"I<name>B<=>I<value>. Trailing whitespace on each line, blank lines, and "
+"lines starting with a B<#> symbol (comments) are ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:91
+msgid "Additionally, the following standard variables are available:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:91
+#, no-wrap
+msgid "B<Arch>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:95
+msgid "The current build architecture (from B<dpkg --print-architecture>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:95
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<source:Version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:98
+msgid "The source package version."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:98
+#, no-wrap
+msgid "B<source:Upstream-Version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:102
+msgid ""
+"The upstream source package version, including the Debian version epoch if "
+"any."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:102
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<binary:Version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:106
+msgid ""
+"The binary package version (which may differ from source:Version in a binNMU "
+"for example)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:106
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Source-Version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:111
+msgid ""
+"The source package version (from the changelog file). This variable is now "
+"B<deprecated> as its meaning is different from its function, please use the "
+"B<source:Version> or B<binary:Version> as appropriate."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:111
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Installed-Size>"
+msgstr "B<installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:120
+msgid ""
+"The total size of the package's installed files. This value is copied into "
+"the corresponding control file field; setting it will modify the value of "
+"that field. If this variable isn't set B<dpkg-gencontrol> will use B<du -k "
+"debian/tmp> to find the default value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:120
+#, no-wrap
+msgid "B<Extra-Size>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:129
+msgid ""
+"Additional disk space used when the package is installed. If this variable "
+"is set its value is added to that of the B<Installed-Size> variable (whether "
+"set explicitly or using the default value) before it is copied into the "
+"B<Installed-Size> control file field."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:129
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<F:>I<fieldname>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:136
+msgid ""
+"The value of the output field I<fieldname> (which must be given in the "
+"canonical capitalisation). Setting these variables has no effect other than "
+"on places where they are expanded explicitly."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:136
+#, no-wrap
+msgid "B<Format>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:146
+msgid ""
+"The B<.changes> file format version generated by this version of the source "
+"packaging scripts. If you set this variable the contents of the B<Format> "
+"field in the B<.changes> file will change too."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:146
+#, no-wrap
+msgid "B<Newline>, B<Space>, B<Tab>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:149
+msgid "These variables each hold the corresponding character."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:149
+#, no-wrap
+msgid "B<shlibs:>I<dependencyfield>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:153
+msgid ""
+"Variable settings with names of this form are generated by B<dpkg-shlibdeps>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:153
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<dpkg:Upstream-Version>"
+msgstr "B<dpkg --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:156
+msgid "The upstream version of dpkg."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:156
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<dpkg:Version>"
+msgstr "B<dpkg --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:159
+msgid "The full version of dpkg."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:162
+msgid ""
+"If a variable is referred to but not defined it generates a warning and an "
+"empty value is assumed."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:669 dpkg-architecture.1:243 dpkg.cfg.5:30
+#: dpkg-buildflags.1:155 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:142
+#: dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:135
+#: dpkg-split.1:223 dpkg-statoverride.8:92 dselect.cfg.5:30
+#: update-alternatives.8:377
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "ARQUIVOS"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:164
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<debian/substvars>"
+msgstr "B<deinstall>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:167
+#, fuzzy
+msgid "List of substitution variables and values."
+msgstr "Lista dos pacotes disponíveis."
+
+#. type: SH
+#: deb-substvars.5:168 dpkg.1:822 dpkg-buildpackage.1:273 dpkg-deb.1:266
+#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:752 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
+#: update-alternatives.8:503
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "BUGS"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:755
+msgid ""
+"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
+"output field settings is rather confused."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
+"(1), B<dpkg-source>(1)."
+msgstr ""
+"B<dselect>(8), B<dpkg-deb>(1), B<deb>(5), B<deb-control>(5), e B<dpkg-"
+"reconfigure>(8)"
+
+#. type: TH
+#: deb-symbols.5:18
+#, no-wrap
+msgid "deb-symbols"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:21
+msgid "deb-symbols - Debian's extended shared library information file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:24
+msgid "symbols"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:28
+msgid ""
+"The format for an extended shared library dependency information entry in "
+"these files is:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:30
+msgid "I<library-soname main-dependency-template>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:32
+msgid "[| I<alternative-dependency-template>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:34
+msgid "[...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:36
+#, fuzzy
+msgid "[* I<field-name>: I<field-value>]"
+msgstr "B<-D>I<octal>B< | --debug=>I<octal>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:39
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[...]\n"
+" I<symbol> I<minimal-version> [I<id-of-dependency-template>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:45
+msgid ""
+"The I<library-soname> is exactly the value of the SONAME field as exported "
+"by B<objdump>(1). A I<dependency-template> is a dependency where I<#MINVER#> "
+"is dynamically replaced either by a version check like \"(E<gt>= I<minimal-"
+"version>)\" or by nothing (if an unversioned dependency is deemed "
+"sufficient)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:52
+msgid ""
+"Each exported I<symbol> (listed as I<name>@I<version>, with I<version> being "
+"\"Base\" if the library is not versioned) is associated to a I<minimal-"
+"version> of its dependency template (the main dependency template is used if "
+"I<id-of-dependency-template> is not present). The first alternative "
+"dependency template is numbered 1, the second one 2, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:59
+msgid ""
+"Each entry for a library can also have some fields of meta-information. "
+"Those fields are stored on lines starting with an asterisk. Currently, the "
+"only valid field is I<Build-Depends-Package>, it indicates the name of the "
+"\"-dev\" package associated to the library and is used by B<dpkg-shlibdeps> "
+"to make sure that the dependency generated is at least as strict as the "
+"corresponding build dependency."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb-symbols.5:60
+#, no-wrap
+msgid "Simple symbols file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:66
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libftp.so.3 libftp3 #MINVER#\n"
+" DefaultNetbuf@Base 3.1-1-6\n"
+" FtpAccess@Base 3.1-1-6\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb-symbols.5:66
+#, no-wrap
+msgid "Advanced symbols file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:69
+msgid "libGL.so.1 libgl1"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:71
+msgid "| libgl1-mesa-glx #MINVER#"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* Build-Depends-Package: libgl1-mesa-dev\n"
+" publicGlSymbol@Base 6.3-1\n"
+" [...]\n"
+" implementationSpecificSymbol@Base 6.5.2-7 1\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:79
+msgid "B<http://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:81
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
+
+#. type: TH
+#: deb-triggers.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-triggers"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:22
+msgid "deb-triggers - package triggers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:25
+msgid "triggers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:30
+msgid ""
+"A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
+"I<triggers> file in its control archive (i.e. I<DEBIAN/triggers> during "
+"package creation)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:34
+msgid ""
+"This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitespace "
+"and everything after the first B<#> on any line will be trimmed, and empty "
+"lines will be ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:36
+msgid "The trigger control directives currently supported are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:40
+#, fuzzy
+msgid "B<interest> I<trigger-name>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:44
+#, fuzzy
+msgid "B<interest-noawait> I<trigger-name>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:51
+msgid ""
+"Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
+"in which a package is interested must be listed using this directive in the "
+"triggers control file. The \"noawait\" variant does not put the triggering "
+"packages in triggers-awaited state. This should be used when the "
+"functionality provided by the trigger is not crucial."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:55
+msgid "B<activate> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:59
+#, fuzzy
+msgid "B<activate-noawait> I<trigger-name>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:68
+msgid ""
+"Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
+"trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
+"operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
+"conflicting package), purge and deconfigure. The \"noawait\" variant does "
+"not put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be "
+"used when the functionality provided by the trigger is not crucial."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:76
+msgid ""
+"If this package disappears during the unpacking of another package the "
+"trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
+"the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to "
+"installed, does not cause activations. In the case of unpack, triggers "
+"mentioned in both the old and new versions of the package will be activated."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:79
+msgid ""
+"Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:84
+msgid ""
+"The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
+"will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
+"add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use "
+"those directives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26
+#, no-wrap
+msgid "dpkg"
+msgstr "dpkg"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2011-11-27"
+msgstr "2006-04-09"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:19 dpkg-deb.1:21
+#: dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-query.1:21
+#: dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg suite"
+msgstr "dpkg suite"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:29
+#, fuzzy
+msgid "dpkg - package manager for Debian"
+msgstr "dpkg - um gerenciador de pacotes de nível médio para o Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:33
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg> [I<options>] I<action>"
+msgid "B<dpkg> [I<option>...] I<action>"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:34
+#, no-wrap
+msgid "WARNING"
+msgstr "ATENÇÃO"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This manual is intended for users wishing to understand B<dpkg>'s command "
+"line options and package states in more detail than that provided by B<dpkg "
+"--help>."
+msgstr ""
+"Este manual é elaborado para usuários que desejam compreender as opções da "
+"linha de comando do B<dpkg> e estados de pacotes em mais detalhes que os "
+"providos por B<dpkg --help>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It should I<not> be used by package maintainers wishing to understand how "
+"B<dpkg> will install their packages. The descriptions of what B<dpkg> does "
+"when installing and removing packages are particularly inadequate."
+msgstr ""
+"Ele I<não> deve ser usado por mantenedores de pacotes que desejam "
+"compreender como o B<dpkg> instalará seus pacotes. As descrições do que o "
+"B<dpkg> faz quando está instalando e removendo pacotes são particularmente "
+"inadequadas. Para informações detalhadas a esse respeito, por favor, refira-"
+"se ao tópico I<Package Management System> do I<debian-faq> no sistema GNU "
+"Info. Para infomações sobre a criação de pacotes Debian, veja o tópico "
+"I<Debian Package Management Tools> no mesmo documento."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg> is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The "
+"primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is B<aptitude>(1). "
+"B<dpkg> itself is controlled entirely via command line parameters, which "
+"consist of exactly one action and zero or more options. The action-parameter "
+"tells B<dpkg> what to do and options control the behavior of the action in "
+"some way."
+msgstr ""
+"B<dpkg> é uma ferramenta de nível médio para instalar, criar, remover e "
+"gerenciar pacotes Debian. O front-end primário e mais amigável para o "
+"B<dpkg> é o B<dselect>(8). O próprio B<dpkg> é controlado inteiramente "
+"através de parâmetros de linha de comando, que consistem exatamente de uma "
+"ação e zero ou mais opções. A ação-parâmetro informa ao dpkg o que fazer e "
+"as opções controlam o comportamento da ação de alguma maneira."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:58
+msgid ""
+"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-query>"
+"(1). The list of supported actions can be found later on in the B<ACTIONS> "
+"section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs B<dpkg-deb> or "
+"B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no specific options are "
+"currently passed to them, to use any such option the back-ends need to be "
+"called directly."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:59
+#, no-wrap
+msgid "INFORMATION ABOUT PACKAGES"
+msgstr "INFORMAÇÃO SOBRE PACOTES"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg> maintains some usable information about available packages. The "
+"information is divided in three classes: B<states>, B<selection states> and "
+"B<flags>. These values are intended to be changed mainly with B<dselect>."
+msgstr ""
+"O B<dpkg> mantém algumas informações sobre os pacotes disponíveis. As "
+"informações são divididas em três grupos: B<estados>, B<estados de seleção> "
+"e B<sinalizadores>. Esses valores são alterados principalmente com o "
+"B<dselect>."
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:64
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE STATES"
+msgstr "ESTADOS DOS PACOTES"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:65
+#, no-wrap
+msgid "B<not-installed>"
+msgstr "B<not-installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:68
+msgid "The package is not installed on your system."
+msgstr "O pacote não está instalado em seu sistema."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<config-files>"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:71
+msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
+msgstr "Existem apenas os arquivos de configuração em seu sistema."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:71
+#, no-wrap
+msgid "B<half-installed>"
+msgstr "B<half-installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The installation of the package has been started, but not completed for some "
+"reason."
+msgstr ""
+"A instalação do pacote foi iniciada, mas não completada por alguma razão."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:75
+#, no-wrap
+msgid "B<unpacked>"
+msgstr "B<unpacked>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:78
+msgid "The package is unpacked, but not configured."
+msgstr "O pacote está descompactado, mas não configurado."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:78
+#, no-wrap
+msgid "B<half-configured>"
+msgstr "B<half-configured>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The package is unpacked and configuration has been started, but not yet "
+"completed for some reason."
+msgstr ""
+"O pacote está descompactado e sua configuração começou, mas não foi "
+"completada por alguma razão."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:82
+#, no-wrap
+msgid "B<triggers-awaited>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:85
+msgid "The package awaits trigger processing by another package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<triggers-pending>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:88
+#, fuzzy
+msgid "The package has been triggered."
+msgstr "O pacote está instalado e configurado."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<installed>"
+msgstr "B<installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:91
+#, fuzzy
+msgid "The package is unpacked and configured OK."
+msgstr "O pacote está instalado e configurado."
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:91
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
+msgstr "ESTADOS DE SELEÇÃO DOS PACOTES"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:92
+#, no-wrap
+msgid "B<install>"
+msgstr "B<install>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:95
+msgid "The package is selected for installation."
+msgstr "O pacote está selecionado para instalação."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:95
+#, no-wrap
+msgid "B<hold>"
+msgstr "B<hold>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:99
+msgid ""
+"A package marked to be on B<hold> is not handled by B<dpkg>, unless forced "
+"to do that with option B<--force-hold>."
+msgstr ""
+"Um pacote marcado como B<hold> não é manipulado pelo B<dpkg>, a menos que "
+"ele seja forçado a isso com a opção B<--force-hold>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:99
+#, no-wrap
+msgid "B<deinstall>"
+msgstr "B<deinstall>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The package is selected for deinstallation (i.e. we want to remove all "
+"files, except configuration files)."
+msgstr ""
+"O pacote está selecionado para desinstalação (i.e. queremos remover todos os "
+"arquivos, exceto os arquivos de configuração)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:103
+#, no-wrap
+msgid "B<purge>"
+msgstr "B<purge>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything from "
+"system directories, even configuration files)."
+msgstr ""
+"O pacote está selecionado para ser eliminado (i.e. queremos excluir tudo, "
+"até os arquivos de configuração)."
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:107
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE FLAGS"
+msgstr "SINALIZADORES DOS PACOTES"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:108
+#, no-wrap
+msgid "B<reinst-required>"
+msgstr "B<reinst-required>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
+"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
+"reinstreq>."
+msgstr ""
+"Um pacote marcado como B<reinst-required> está quebrado e precisa ser "
+"reinstalado. Esses pacotes não podem ser removidos, a menos que isso seja "
+"forçado com a opção B<--force-reinstreq>."
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:114 dselect.1:141
+#, no-wrap
+msgid "ACTIONS"
+msgstr "AÇÕES"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:115
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--install> I<package-file>..."
+msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Install the package. If B<--recursive> or B<-R> option is specified, "
+"I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+"Instala o pacote. Se a opção B<--recursive> ou B<-R> for especificada, "
+"I<arquivo_do_pacote> precisa se referir a um diretório."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:121
+msgid "Installation consists of the following steps:"
+msgstr "A instalação consiste dos seguintes passos:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:124
+msgid "B<1.> Extract the control files of the new package."
+msgstr "B<1.> Os arquivos de controle do novo pacote são extraídos."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<2.> If another version of the same package was installed before the new "
+"installation, execute I<prerm> script of the old package."
+msgstr ""
+"B<2.> Se outra versão do mesmo pacote foi instalada antes da nova "
+"instalação, é executado o script I<prerm> do pacote antigo."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:131
+msgid "B<3.> Run I<preinst> script, if provided by the package."
+msgstr "B<3.> O script I<preinst>, se houver no pacote, é executado."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<4.> Unpack the new files, and at the same time back up the old files, so "
+"that if something goes wrong, they can be restored."
+msgstr ""
+"B<4.> Os novos arquivos são descompactados, e ao mesmo tempo é feita uma "
+"cópia de segurança dos antigos, de forma que se algo sair errado, eles podem "
+"ser restaurados."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<5.> If another version of the same package was installed before the new "
+"installation, execute the I<postrm> script of the old package. Note that "
+"this script is executed after the I<preinst> script of the new package, "
+"because new files are written at the same time old files are removed."
+msgstr ""
+"B<5.> Se estava instalada uma outra versão do mesmo pacote antes da nova "
+"instalação, o script I<postrm> do pacote antigo é executado. Note que esse "
+"script é executado depois do script I<preinst> do pacote novo, porque os "
+"novos arquivos são gravados ao mesmo tempo que os antigos são removidos."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<6.> Configure the package. See B<--configure> for detailed information "
+"about how this is done."
+msgstr ""
+"B<6.> O pacote é configurado. Veja B<--configure> para informações "
+"detalhadas sobre como isso é feito."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:146
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--unpack >I<package-file>..."
+msgstr "B<dpkg --unpack >I<arquivo_do_pacote> ..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unpack the package, but don't configure it. If B<--recursive> or B<-R> "
+"option is specified, I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+"Descompacta o pacote, mas não o configura. Se a opção B<--recursive> ou B<-"
+"R> for especificada, I<arquivo_do_pacote> precisa então se referir a um "
+"diretório."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:151
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<dpkg --configure >I<pacote> ... | B<-a> | B<--pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure a package which has been unpacked but not yet configured. If B<-"
+"a> or B<--pending> is given instead of I<package>, all unpacked but "
+"unconfigured packages are configured."
+msgstr ""
+"Reconfigura um pacote descompactado. Se for especificada a opção B<-a> ou "
+"B<--pending> ao invés de I<pacote>, todos os pacotes descompactados mas não "
+"configurados são configurados."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:160
+msgid ""
+"To reconfigure a package which has already been configured, try the B<dpkg-"
+"reconfigure>(8) command instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:162
+msgid "Configuring consists of the following steps:"
+msgstr "A configuração consiste dos seguintes passos:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<1.> Unpack the conffiles, and at the same time back up the old conffiles, "
+"so that they can be restored if something goes wrong."
+msgstr ""
+"B<1.> Os arquivos de configuração são descompactados, e ao mesmo tempo é "
+"feita uma cópia de segurança dos arquivos de configuração antigos, de forma "
+"que podem ser restaurados se algo sair errado."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:170
+#, fuzzy
+msgid "B<2.> Run I<postinst> script, if provided by the package."
+msgstr "B<2.> O script I<postinst>, se existir no pacote, é executado."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:170
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--triggers-only> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<dpkg --configure >I<pacote> ... | B<-a> | B<--pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:177
+msgid ""
+"Processes only triggers. All pending triggers will be processed. If package "
+"names are supplied only those packages' triggers will be processed, exactly "
+"once each where necessary. Use of this option may leave packages in the "
+"improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can be "
+"fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:177
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<dpkg -r> | B<--remove> | B<-P> | B<--purge >I<pacote> ... | B<-a> | B<--pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything except "
+"conffiles. This may avoid having to reconfigure the package if it is "
+"reinstalled later. (Conffiles are configuration files that are listed in the "
+"I<DEBIAN/conffiles> control file). B<-P> or B<--purge> removes everything, "
+"including conffiles. If B<-a> or B<--pending> is given instead of a package "
+"name, then all packages unpacked, but marked to be removed or purged in file "
+"I</var/lib/dpkg/status>, are removed or purged, respectively. Note: some "
+"configuration files might be unknown to B<dpkg> because they are created and "
+"handled separately through the configuration scripts. In that case, B<dpkg> "
+"won't remove them by itself, but the package's I<postrm> script (which is "
+"called by B<dpkg>), has to take care of their removal during purge. Of "
+"course, this only applies to files in system directories, not configuration "
+"files written to individual users' home directories."
+msgstr ""
+"Remove um pacote instalado. B<-r> ou B<--remove> remove tudo, exceto os "
+"arquivos de configuração. Isso pode evitar a necessidade de reconfigurar o "
+"pacote se ele for reinstalado depois. (os arquivos de configuração são os "
+"listados no arquivo de controle I<debian/conffiles>). B<-P> ou B<--purge> "
+"remove tudo, incluindo os arquivos de configuração. Se for dada a opção B<-"
+"a> ou B<--pending> ao invés do nome do pacote, então todos os pacotes "
+"descompactados, mas marcados para serem removidos ou eliminados (purge) no "
+"arquivo I</var/lib/dpkg/status>, são removidos ou eliminados (purge) "
+"respectivamente."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:196
+msgid "Removing of a package consists of the following steps:"
+msgstr "A remoção de um pacote consiste dos seguintes passos:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:199
+#, fuzzy
+msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
+msgstr "B<1.> O script I<prerm> é executado."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:202
+#, fuzzy
+msgid "B<2.> Remove the installed files"
+msgstr "B<2.> Os arquivos instalados são removidos."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:205
+msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
+msgstr "B<3.> O script I<postrm> é executado."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:206
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
+msgstr "B<dpkg --update-avail> | B<--merge-avail> I<arquivo-Packages>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
+"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
+"I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old information is replaced "
+"with the information in the I<Packages-file>. The I<Packages-file> "
+"distributed with Debian is simply named I<Packages>. B<dpkg> keeps its "
+"record of available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
+msgstr ""
+"Atualiza a idéia do B<dpkg> e do B<dselect> de quais pacotes estão "
+"disponíveis. Com a ação B<--merge-avail>, as informações antigas são "
+"combinadas as informações do I<arquivo-Packages>. Com a ação B<--update-"
+"avail>, as informações antigas são substituídas pelas do I<arquivo-"
+"Packages>. O I<arquivo-Packages> distribuído com o Debian é simplesmente "
+"nomeado I<Packages>. O B<dpkg> mantém seu registro dos pacotes disponíveis "
+"em I</var/lib/dpkg/available>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:220
+msgid ""
+"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
+"B<dselect update>. Note that this file is mostly useless if you don't use "
+"B<dselect> but an APT-based frontend: APT has its own system to keep track "
+"of available packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:220
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..."
+msgstr "B<dpkg -A> | B<--record-avail> I<arquivo_do_pacote> ..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
+"information from the package I<package-file>. If B<--recursive> or B<-R> "
+"option is specified, I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+"Atualiza a idéia do B<dpkg> e do B<dselect> de quais pacotes estão "
+"disponíveis com as informações do pacote I<arquivo_do_pacote>. Se a opção "
+"B<--recursive> ou B<-R> for especificada, então I<arquivo_do_pacote> deve se "
+"referir a um diretório."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:226
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--forget-old-unavail>"
+msgstr "B<dpkg --forget-old-unavail>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:230
+msgid ""
+"Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
+"unavailable packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:230
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--clear-avail>"
+msgstr "B<dpkg --clear-avail>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:233
+#, fuzzy
+msgid "Erase the existing information about what packages are available."
+msgstr "Apaga as informações existentes sobre quais pacotes estão disponíveis."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:233
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid " B<-C>, B<--audit>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Searches for packages that have been installed only partially on your "
+"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
+msgstr ""
+"Procura por pacotes que foram apenas parcialmente instalados em seu sistema. "
+"O B<dpkg> sugerirá o que fazer com eles para que funcionem."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:238
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<dpkg --get-selections> [I<padrão>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
+"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
+"not be shown."
+msgstr "Obtém uma lista de seleção de pacotes e a escreve em stdout."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:243 update-alternatives.8:316
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--set-selections>"
+msgstr "B<dpkg --set-selections>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
+"the format 'I<package> I<state>', where state is one of B<install>, B<hold>, "
+"B<deinstall> or B<purge>. Blank lines and comment lines beginning with '#' "
+"are also permitted."
+msgstr "Configura as seleções de pacotes usando o arquivo lido de stdin."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:249
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--clear-selections>"
+msgstr "B<dpkg --set-selections>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:254
+msgid ""
+"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
+"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
+"packages not in list given to --set-selections."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:254
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--yet-to-unpack>"
+msgstr "B<dpkg --yet-to-unpack>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
+"still haven't been installed."
+msgstr ""
+"Procura pacotes que foram selecionados para instalação, mas por alguma razão "
+"ainda não foram instalados."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:258
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:264
+msgid ""
+"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
+"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
+"built for (i.e. the output of B<--print-architecture>) is always part of "
+"that list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:264
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:272
+msgid ""
+"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
+"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
+"currently in use in the database then the operation will be refused, except "
+"if B<--force-architecture> is specified. The architecture B<dpkg> is built "
+"for (i.e. the output of B<--print-architecture>) can never be removed from "
+"that list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:272
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--print-architecture>"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
+msgstr ""
+"Mostra a arquitetura alvo (por exemplo, \"i386\"). Essa opção usa o B<gcc>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:275
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--print-foreign-architectures>"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:279
+msgid ""
+"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
+"configured to allow packages to be installed for."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:279
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
+msgstr "B<dpkg --compare-versions >I<ver1 op ver2>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
+"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
+"(nonzero result) otherwise. There are two groups of operators, which differ "
+"in how they treat an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version "
+"as earlier than any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty "
+"version as later than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are "
+"provided only for compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> "
+"E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
+msgstr ""
+"Compara números de versão, onde I<op> é um operador binário. O B<dpkg> "
+"retorna com successo (resultado zero) se a condição especificada for "
+"satisfeita e com falha (resultado não nulo) em caso contrário. Há dois "
+"grupos de operadores, que diferem em como tratam a falta de I<ver1> ou "
+"I<ver2>. Esses tratam a falta de uma versão como anterior a qualquer outra: "
+"B<lt le eq ne ge gt>. Esses tratam a falta de uma versão como posterior a "
+"qualquer outra: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. Esses são providos apenas para "
+"manter compatibilidade com a sintaxe do arquivo de controle: B<E<lt> "
+"E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:290
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--command-fd >I<n>"
+msgstr "B<dpkg --command-fd E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Accept a series of commands on input file descriptor I<n>. Note: additional "
+"options set on the command line, and through this file descriptor, are not "
+"reset for subsequent commands executed during the same run."
+msgstr ""
+"Aceita uma série de comandos no descritor de arquivo de entrada "
+"B<E<lt>nE<gt>>. Nota: opções adicionais configuradas na linha de comando, e "
+"através do descritor de arquivo, não são redefinidas para comandos "
+"subseqüentes usados durante a mesma execução."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:295 dpkg-architecture.1:80 dpkg-buildflags.1:123 dpkg-divert.8:91
+#: dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85 dpkg-statoverride.8:62
+#: dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134 update-alternatives.8:333
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:298
+msgid "Display a brief help message."
+msgstr "Exibe uma breve mensagem de ajuda."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:298
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--force-help>"
+msgstr "B<dpkg --force-help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:301
+msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
+msgstr "Ajuda com as opções B<--force->I<coisa>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:301
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:304
+#, fuzzy
+msgid "Give help about debugging options."
+msgstr "Ajuda com as opções de depuração."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126
+#: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:56
+#: dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104 dpkg-scansources.1:87
+#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
+#: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
+#: update-alternatives.8:336
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:307
+msgid "Display B<dpkg> version information."
+msgstr "Exibe informação sobre a versão do B<dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:307
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<dpkg-deb actions>"
+msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:310
+#, fuzzy
+msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
+msgstr "Veja B<dpkg-deb>(1) para mais informações sobre as seguintes ações."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:330
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
+" Build a deb package.\n"
+"B<-c>, B<--contents> I<archive>\n"
+" List contents of a deb package.\n"
+"B<-e>, B<--control> I<filename> [I<directory>]\n"
+" Extract control-information from a package.\n"
+"B<-x>, B<--extract> I<archive directory>\n"
+" Extract the files contained by package.\n"
+"B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>\n"
+" Extract and display the filenames contained by a\n"
+" package.\n"
+"B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field>...]\n"
+" Display control field(s) of a package.\n"
+"B<--fsys-tarfile> I<archive>\n"
+" Display the filesystem tar-file contained by a\n"
+" Debian package.\n"
+"B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file>...]\n"
+" Show information about a package.\n"
+msgstr ""
+"B<dpkg -b> | B<--build> I<diretório> [I<nome_de_arquivo>]\n"
+" Cria um pacote deb.\n"
+"B<dpkg -c> | B<--contents> I<nome_de_arquivo>\n"
+" Lista o conteúdo de um pacote deb.\n"
+"B<dpkg -e> | B<--control> I<nome_de_arquivo> [I<diretório>]\n"
+" Extrai informação de controle de um pacote.\n"
+"B<dpkg -x> | B<--extract> I<nome_de_arquivo diretório>\n"
+" Extrai os arquivos contidos pelo pacote.\n"
+"B<dpkg -f> | B<--field> I<nome_de_arquivo> [I<campo-de-controle>] ...\n"
+" Exibe o(s) campo(s) de controle do pacote.\n"
+"B<dpkg --fsys-tarfile> I<nome_de_arquivo>\n"
+" Exibe o sistema de arquivo do arquivo tar contido no pacote Debian. \n"
+"B<dpkg -I> | B<--info> I<nome_de_arquivo> [I<arquivo-de-controle>]\n"
+" Mostra informação sobre um pacote.\n"
+"B<dpkg -X> | B<--vextract> I<nome_de_arquivo> I<diretório>\n"
+" Extrai e exibe os nomes de arquivos contidos em um pacote.\n"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:332
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<dpkg-query actions>"
+msgstr "B<dpkg-query-actions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:335
+msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:350
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
+" List packages matching given pattern.\n"
+"B<-s>, B<--status> I<package-name>...\n"
+" Report status of specified package.\n"
+"B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>...\n"
+" List files installed to your system from I<package-name>.\n"
+"B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>...\n"
+" Search for a filename from installed packages.\n"
+"B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>...\n"
+" Display details about I<package-name>, as found in\n"
+" I</var/lib/dpkg/available>. Users of APT-based frontends\n"
+" should use B<apt-cache show> I<package-name> instead.\n"
+msgstr ""
+"B<dpkg -l> | B<--list> I<padrão-do-nome-do-pacote> ... Lista os pacotes que combinam com o padrão dado.\n"
+"B<dpkg -s> | B<--status> I<nome-do-pacote> ...\n"
+" Exibe o estado do pacote especificado. Isso apenas mostra a entrada na base de dados dos pacotes instalados.\n"
+"B<dpkg -L> | B<--listfiles> I<pacote> ...\n"
+" Lista os arquivos instalados em seu sistema a partir do B<pacote>.\n"
+"B<dpkg -S> | B<--search> I<padrão-de-procura> ...\n"
+" Procura por um nome de arquivo a partir dos pacotes instalados. Todos os caracteres curinga padrões de shell podem ser usados no padrão.\n"
+"B<dpkg -p|--print-avail >I<pacote>\n"
+" Exibe detalhes sobre o I<pacote>, como encontrados em I</var/lib/dpkg/available>.\n"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
+#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:56
+#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
+#: dpkg-parsechangelog.1:35 dpkg-query.1:141 dpkg-scanpackages.1:76
+#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
+#: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
+#: start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPÇÕES"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
+"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or the files on the configuration "
+"directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
+"either an option (exactly the same as the command line option but without "
+"leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+msgstr ""
+"Todas as opções podem ser especificadas tanto na linha de comando quanto no "
+"arquivo de configuração do B<dpkg> chamado I</etc/dpkg/dpkg.cfg>. Cada linha "
+"no arquivo de configuração é uma opção (exatamente a mesma opção da linha de "
+"comando, mas sem os hífens) ou um comentário (se começar com uma B<#>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:359
+#, no-wrap
+msgid "B<--abort-after=>I<number>"
+msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:362
+#, fuzzy
+msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
+msgstr "Altera o número de erros após os quais o dpkg abortará. O padrão é 50."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:362
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
+msgstr "B<-B>|B<--auto-deconfigure>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
+"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
+"automatic deconfiguration of the package which depended on the removed "
+"package."
+msgstr ""
+"Quando um pacote é removido, há a possibilidade de que outro pacote "
+"instalado dependa do que foi removido. Especificando essa opção, o pacote "
+"que depende do que foi removido será automaticamente desconfigurado."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:368
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
+msgstr "B<-D>I<octal>B< | --debug=>I<octal>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
+"together from the list below (note that these values may change in future "
+"releases). B<-Dh> or B<--debug=help> display these debugging values."
+msgstr ""
+"Ativa a depuração. I<octal> é formado por uma operação \"or\" bit-a-bit "
+"entre os valores desejados da lista abaixo (note que esses valores podem ser "
+"alterados em versões futuras). B<-Dh> ou B<--debug=help> exibe esses "
+"valores."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:389
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+" Number Description\n"
+" 1 Generally helpful progress information\n"
+" 2 Invocation and status of maintainer scripts\n"
+" 10 Output for each file processed\n"
+" 100 Lots of output for each file processed\n"
+" 20 Output for each configuration file\n"
+" 200 Lots of output for each configuration file\n"
+" 40 Dependencies and conflicts\n"
+" 400 Lots of dependencies/conflicts output\n"
+" 10000 Trigger activation and processing\n"
+" 20000 Lots of output regarding triggers\n"
+" 40000 Silly amounts of output regarding triggers\n"
+" 1000 Lots of drivel about e.g. the dpkg/info dir\n"
+" 2000 Insane amounts of drivel\n"
+msgstr ""
+" número descrição\n"
+" 1 Informação de progresso geralmente útil\n"
+" 2 Invocação e estado dos scripts do mantenedor\n"
+" 10 Saída de cada arquivo processado\n"
+" 100 Muita saída de cada arquivo processado\n"
+" 20 Saída de cada arquivo de configuração\n"
+" 200 Muita saída de cada arquivo de configuração\n"
+" 40 Dependências e conflitos\n"
+" 400 Muita saída de dependências/conflitos\n"
+" 1000 Muita tagarelice sobre por exemplo o diretório dpkg/info\n"
+" 2000 Quantidades insanas de saída.\n"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:389
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
+msgstr "B<--force->I<coisas> | B<--no-force->I<coisas> | B<--refuse->I<coisas>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
+"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
+"force-help> displays a message describing them. Things marked with (*) are "
+"forced by default."
+msgstr ""
+"Força ou rejeita (B<no-force> e B<refuse> são a mesma coisa) a fazer "
+"algumas coisas. I<coisas> é uma lista separada por vírgulas de coisas "
+"especificadas abaixo. B<--force-help> exibe uma mensagem descrevendo-as. "
+"Coisas marcadas com (*) são forçadas por padrão."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
+"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
+"system.>"
+msgstr ""
+"I<Atenção: A maior parte dessas opções devem ser usadas apenas por experts. "
+"Usá-las sem o completo conhecimento de seus efeitos pode quebrar todo seu "
+"sistema.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:403
+#, fuzzy
+msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
+msgstr "B<all>: Liga (ou desliga) todas as opções de força."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
+"installed."
+msgstr ""
+"B<downgrade>(*): Instala um pacote, mesmo se uma versão mais nova já estiver "
+"instalada."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:413
+msgid ""
+"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
+"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
+"some other package. This can have serious side effects, downgrading "
+"essential system components can even make your whole system unusable. Use "
+"with care.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
+"which the current package depends."
+msgstr ""
+"B<configure-any>: Configura também qualquer pacote descompactado de que o "
+"pacote atual dependa."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:420
+msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
+msgstr "B<hold>: Processa pacotes mesmo quando marcados com \"hold\"."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
+"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
+"remain on the system, which will then be forgotten by B<dpkg>."
+msgstr ""
+"B<remove-reinstreq>: Remove um pacote, mesmo se estiver quebrado e marcado "
+"como requer reinstalação. Isso pode, por exemplo, fazer com que partes do "
+"pacote permaneçam em seu sistema, que serão então esquecidas pelo B<dpkg>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
+"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
+"might cause the whole system to stop working, so use with caution."
+msgstr ""
+"B<remove-essential>: Remove, mesmo se o pacote é considerado essencial. "
+"Pacotes essenciais contém geralmente comandos muito básicos de Unix. Removê-"
+"los pode causar a parada de funcionamento de todo o sistema, então use-a com "
+"cuidado."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:433
+msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
+msgstr "B<depends>: Converte todos os problemas de dependência em avisos."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:436
+msgid ""
+"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
+msgstr ""
+"B<depends-version>: Não verifica versões quando verificando dependências."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:439
+msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:443
+msgid ""
+"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
+"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
+msgstr ""
+"B<conflicts>: Instala, mesmo se conflita com outro pacote. Isso é perigoso, "
+"pois geralmente causará a regravação de alguns arquivos."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<confmiss>: Always install a missing conffile. This is dangerous, since it "
+"means not preserving a change (removing) made to the file."
+msgstr ""
+"B<confmiss>: Sempre instala um arquivo de configuração que falta. Isso é "
+"perigoso, já que significa que uma mudança (remoção) feita ao arquivo não "
+"será preservada."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:453
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<confnew>: If a conffile has been modified always install the new version "
+"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
+"case the default action is preferred."
+msgstr ""
+"B<confnew>: Se um arquivo de configuração foi modificado, sempre instala a "
+"nova versão sem perguntar, a menos que B<--force-confdef> também seja "
+"especificada, quando a ação padrão é então preferida."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<confold>: If a conffile has been modified always keep the old version "
+"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
+"case the default action is preferred."
+msgstr ""
+"B<confold>: Se um arquivo de configuração foi modificado, sempre mantém a "
+"versão antiga sem perguntar, a menos que B<--force-confdef> também seja "
+"especificada, quando a ação padrão é então preferida."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
+"action. If there is no default action it will stop to ask the user unless "
+"B<--force-confnew> or B<--force-confold> is also been given, in which case "
+"it will use that to decide the final action."
+msgstr ""
+"B<confdef>: Se um arquivo de configuração foi modificado, sempre escolhe a "
+"ação padrão. Se não houver ação padrão, ele irá parar e perguntar ao "
+"usuário, a menos que B<--force-confnew> ou B<--force-confold> também tenham "
+"sido dadas, quando será então usado isso para decidir a ação final."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
+"the version in the package, even if the version in the package did not "
+"change. If any of B<--force-confmiss>, B<--force-confnew>, B<--force-"
+"confold>, or B<--force-confdef> is also given, it will be used to decide the "
+"final action."
+msgstr ""
+"B<confdef>: Se um arquivo de configuração foi modificado, sempre escolhe a "
+"ação padrão. Se não houver ação padrão, ele irá parar e perguntar ao "
+"usuário, a menos que B<--force-confnew> ou B<--force-confold> também tenham "
+"sido dadas, quando será então usado isso para decidir a ação final."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:474
+msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
+msgstr "B<overwrite>: Sobrescreve um arquivo do pacote com arquivo de outro."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:477
+msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
+msgstr ""
+"B<overwrite-dir> Sobrescreve um diretório do pacote com arquivo de outro."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:480
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
+msgstr ""
+"B<overwrite-diverted>: Sobrescreve um arquivo desviado com uma versão não "
+"desviada."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:488
+msgid ""
+"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
+"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
+"known to cause substantial performance degradation on some file systems, "
+"unfortunately the ones that require the safe I/O on the first place due to "
+"their unreliable behaviour causing zero-length files on abrupt system "
+"crashes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:494
+msgid ""
+"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
+"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
+"the data safety issues, the latter by making the file system not produce "
+"zero-length files on abrupt system crashes with any software not doing syncs "
+"before atomic renames."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:497
+msgid ""
+"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
+"data, use with care.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:500
+#, fuzzy
+#| msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
+msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
+msgstr "B<architecture>: Processa até pacotes com a arquitetura errada."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:503
+#, fuzzy
+#| msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
+msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
+msgstr "B<architecture>: Processa até pacotes com a arquitetura errada."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:506
+msgid ""
+"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
+msgstr ""
+"B<bad-path>: Faltam programas importantes no B<PATH>, devendo aparecer "
+"problemas."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:509
+msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
+msgstr "B<not-root>: Tenta (des)instalar coisas mesmo não sendo root."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:512
+msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:513
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
+msgstr "B<--ignore-depends>=I<pacote>,..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:517
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
+"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
+msgstr ""
+"Ignora a verificação de dependência dos pacotes especificados (atualmente, a "
+"verificação é feita, mas são apenas dados avisos sobre os conflitos, nada "
+"mais)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:517
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
+msgstr "B<--no-act>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
+"This is used to see what would happen with the specified action, without "
+"actually modifying anything."
+msgstr ""
+"Faz tudo que se espera que seja feito, mas não grava nenhuma alteração. Isso "
+"é usado para ver o que acontece com a ação especificada, sem modificar nada."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:527
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
+"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
+"purge package foo and then try to purge package --no-act, even though you "
+"probably expected it to actually do nothing)"
+msgstr ""
+"Certifique-se de fornecer B<--no-act> antes da ação-parâmetro, ou você pode "
+"obter resultados indesejáveis. (por exemplo, B<dpkg --purge foo --no-act> "
+"irá primeiro excluir (purge) o pacote foo e então tentará excluir o pacote --"
+"no-act, apesar de que você esperava que nada fosse feito)"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:527
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--recursive>"
+msgstr "B<-R> | B<--recursive>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
+"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
+"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
+msgstr ""
+"Manipula recursivamente todos os arquivos regulares que combinem com o "
+"padrão B<*.deb> encontrados nos diretórios especificados e todos seus "
+"subdiretórios. Isso pode ser usado com as ações B<-i>, B<-A>, B<--install>, "
+"B<--unpack> e B<--avail>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:533
+#, no-wrap
+msgid "B<-G>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:537
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
+"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
+msgstr ""
+"Não instala um pacote se uma nova versão do mesmo pacote já estiver "
+"instalada. Isso é um apelido de B<--refuse-downgrade.>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:537 dpkg-buildpackage.1:239 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg-query.1:142 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--admindir=>I<dir>"
+msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:542
+msgid ""
+"Change default administrative directory, which contains many files that give "
+"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
+"(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:542
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--instdir=>I<dir>"
+msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Change default installation directory which refers to the directory where "
+"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
+"B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means that "
+"the scripts see B<instdir> as a root directory. (Defaults to I</>)"
+msgstr ""
+"Muda os diretórios padrões. O B<admindir> padrão é I</var/lib/dpkg> e "
+"contém muitos arquivos que dão informações sobre o estado dos pacotes "
+"instalados ou não instalados, etc. O B<instdir> padrão é I</> e refere-se "
+"ao diretório onde os pacotes devem ser instalados. B<instdir> também é o "
+"diretório passado para B<chroot>(2) antes de executar os scripts de "
+"instalação do I<pacote>, o que significa que os scripts vêem B<instdir> como "
+"o diretório raiz. Alterar B<root> modifica B<instdir> para I<dir> e "
+"B<admindir> para I<dir>B</var/lib/dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:549
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--root=>I<dir>"
+msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:553
+msgid ""
+"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
+"var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:553
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
+msgstr "B<-O> | B<--selected-only>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
+"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
+"example, when a package is removed, it will be marked selected for "
+"deinstallation."
+msgstr ""
+"Somente processa os pacotes selecionados para instalação. A marcação atual é "
+"feita com B<dselect> ou pelo B<dpkg>, quando ele manipula pacotes. Por "
+"exemplo, quando um pacote é removido, ele será marcado como selecionado para "
+"instalação."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:559
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
+msgstr "B<-E> | B<--skip-same-version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Don't install the package if the same version of the package is already "
+"installed."
+msgstr "Não instala o pacote se a mesma versão dele já estiver instalada."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:565
+msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:567
+msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:576
+msgid ""
+"Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
+"dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+"I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified multiple "
+"times. The order the options are specified is preserved, with the ones from "
+"the configuration files taking precedence. The environment variable "
+"B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg action. Note: "
+"front-ends might call dpkg several times per invocation, which might run the "
+"hooks more times than expected."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:579
+#, fuzzy
+msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:581
+#, fuzzy
+msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:584
+msgid ""
+"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
+"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:587
+msgid ""
+"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
+"completely break your system, use with caution.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:597
+msgid ""
+"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
+"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
+"example, I<'/usr/*/READ*'> matches I<'/usr/share/doc/package/README'>. As "
+"usual, '?' matches any single character (again, including '/'). And '[' "
+"starts a character class, which can contain a list of characters, ranges and "
+"complementations. See B<glob>(7) for detailed information about globbing. "
+"Note: the current implementation might re-include more directories and "
+"symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack "
+"failures, future work might fix this."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:600
+msgid ""
+"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
+"case is:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:604
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
+"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:607
+msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:611
+msgid ""
+"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
+"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
+"matches a file name making the decision."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:612
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--status-fd >I<n>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:618
+msgid ""
+"Send machine-readable package status and progress information to file "
+"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
+"information is generally one record per line, in one of the following forms:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:619
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:622
+msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:622
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:626
+msgid ""
+"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
+"be converted to spaces before output."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:626
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:629
+msgid "User is being asked a conffile question."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:629
+#, no-wrap
+msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:634
+msgid ""
+"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
+"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
+"B<disappear>, B<remove>, B<purge>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:635
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--status-logger>=I<command>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:640
+msgid ""
+"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
+"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
+"The output format used is the same as in B<--status-fd.>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:641
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--log=>I<filename>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:653
+msgid ""
+"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
+"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
+"filename is used. Log messages are of the form `YYYY-MM-DD HH:MM:SS status "
+"I<state> I<pkg> I<installed-version>' for status change updates; `YYYY-MM-DD "
+"HH:MM:SS I<action> I<pkg> I<installed-version> I<available-version>' for "
+"actions where I<action> is one of B<install>, B<upgrade>, B<remove>, "
+"B<purge>; and `YYYY-MM-DD HH:MM:SS conffile I<filename> I<decision>' for "
+"conffile changes where I<decision> is either B<install> or B<keep>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:653
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-debsig>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:656
+msgid "Do not try to verify package signatures."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:656
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-triggers>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:665
+msgid ""
+"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
+"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
+"the named package postinst will still be run even if only a triggers run is "
+"needed. Use of this option may leave packages in the improper B<triggers-"
+"awaited> and B<triggers-pending> states. This can be fixed later by running: "
+"B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:665
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--triggers>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:668
+msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:670 dpkg.cfg.5:34
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:673
+msgid "Configuration file with default options."
+msgstr "Arquivo de configuração com as opções padrões."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:673
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</var/log/dpkg.log>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:677
+msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:680
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The other files listed below are in their default directories, see option "
+"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
+msgstr ""
+"Os outros arquivos listados abaixo estão em seus diretórios padrões, veja a "
+"opção B<--admindir> para ver como alterar a localização desses arquivos."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:680
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:683
+msgid "List of available packages."
+msgstr "Lista dos pacotes disponíveis."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:683
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:689
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
+"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
+"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
+msgstr ""
+"Dá o estado dos pacotes disponíveis. Esse arquivo contém informação sobre se "
+"um pacote está marcado para remoção ou não, se está instalado ou não, etc. "
+"Veja a seção B<INFORMAÇÃO SOBRE PACOTES> para maiores informações."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:692
+msgid ""
+"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
+"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
+"more information about them:"
+msgstr ""
+"Os seguintes arquivos são componentes de um pacote binário. Veja B<deb>(5) "
+"para mais informações sobre eles:"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:695
+#, no-wrap
+msgid "I<control>"
+msgstr "I<control>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:697
+#, no-wrap
+msgid "I<conffiles>"
+msgstr "I<conffiles>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:699
+#, no-wrap
+msgid "I<preinst>"
+msgstr "I<preinst>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:701
+#, no-wrap
+msgid "I<postinst>"
+msgstr "I<postinst>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:703
+#, no-wrap
+msgid "I<prerm>"
+msgstr "I<prerm>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:705
+#, no-wrap
+msgid "I<postrm>"
+msgstr "I<postrm>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:708 dpkg-buildflags.1:162 dpkg-buildpackage.1:252 dpkg-deb.1:260
+#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:247 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77
+#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:371
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "VARIÃVEIS DE AMBIENTE"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:709 dselect.1:445
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<SHELL>"
+msgid "B<HOME>"
+msgstr "B<SHELL>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:713
+msgid ""
+"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
+"specific configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:713 dpkg-deb.1:261
+#, no-wrap
+msgid "B<TMPDIR>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:717
+msgid ""
+"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
+"files and directories."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:717
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-G>"
+msgid "B<PAGER>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:720
+#, fuzzy
+msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
+msgstr ""
+"O programa que o B<dpkg> executará quando estiver iniciando um novo shell."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:720
+#, no-wrap
+msgid "B<SHELL>"
+msgstr "B<SHELL>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:723
+#, fuzzy
+msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
+msgstr ""
+"O programa que o B<dpkg> executará quando estiver iniciando um novo shell."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:723 dpkg-query.1:252
+#, no-wrap
+msgid "B<COLUMNS>"
+msgstr "B<COLUMNS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:727
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
+"text. Currently only used by -l."
+msgstr ""
+"Ajusta o número de colunas que o B<dpkg> deve usar quando estiver exibindo "
+"texto formatado. Atualmente só usado por -l."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:727
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
+msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
+msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:731
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:731
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
+msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:735
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Contains the path to the old conffile."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:735
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
+msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
+msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:739
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Contains the path to the new conffile."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:739
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:743
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
+"the currently running B<dpkg> instance."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:743 dpkg-divert.8:137
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:747
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package name "
+"being handled."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:747
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
+msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:751
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
+"the package got built for."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:751
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
+msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:755
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
+"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:758
+#, fuzzy
+msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
+msgstr "Para listar os pacotes relacionados com o editor vi:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:760
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
+msgstr "B< dpkg -l '*vi*'>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:763
+#, fuzzy
+msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
+msgstr "Para ver as entradas em I</var/lib/dpkg/available> em dois pacotes:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:765
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
+msgstr "B< dpkg --print-avail elvis vim | less>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:768
+msgid "To search the listing of packages yourself:"
+msgstr "Para procurar na lista de pacotes você mesmo:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:770
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
+msgstr "B< less /var/lib/dpkg/available>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:773
+msgid "To remove an installed elvis package:"
+msgstr "Para remover um pacote instalado elvis:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:775
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
+msgstr "B< dpkg -r elvis>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:780
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
+"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
+msgstr ""
+"Para instalar um pacote, você primeiro precisa encontrá-lo em um repositório "
+"ou CDROM. O arquivo \"available\" mostra que o pacote vim está na seção "
+"\"editors\":"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:783
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
+" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
+msgstr "B< cd /cdrom/hamm/hamm/binary/editors> B< dpkg -i vim_4.5-3.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:786
+msgid "To make a local copy of the package selection states:"
+msgstr "Para fazer uma cópia local dos estados de seleção dos pacotes:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:788
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
+msgstr "B< dpkg --get-selections E<gt>myselections>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:792
+msgid ""
+"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
+msgstr ""
+"Você pode transferir esse arquivo para outro computador e instalá-lo com:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:795
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+" B<dpkg --clear-selections>\n"
+" B<dpkg --set-selections E<lt>myselections>\n"
+msgstr "B< dpkg --set-selections E<lt>myselections>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:801
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
+"the selection state on the requested packages. You will need some other "
+"application to actually download and install the requested packages. For "
+"example, run B<apt-get dselect-upgrade>."
+msgstr ""
+"Note que isso não instalará nem removerá nada, mas apenas irá configurar o "
+"estado de seleção dos pacotes requisitados. Você precisará de alguma outra "
+"aplicação para baixar e instalar os pacotes requisitados."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:804
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
+"to modify the package selection states."
+msgstr ""
+"Ordinariamente, você verificará que o B<dselect>(8) provê uma maneira mais "
+"conveniente de modificar o estado de seleção dos pacotes."
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:806
+#, no-wrap
+msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:809
+msgid ""
+"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
+"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:821
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
+msgstr ""
+"B<dselect>(8), B<dpkg-deb>(1), B<deb>(5), B<deb-control>(5), e B<dpkg-"
+"reconfigure>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:824
+msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
+msgstr "B<--no-act> normalmente dá menos informação do que seria útil."
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:825
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "AUTORES"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:827 dpkg.cfg.5:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
+"contributed to B<dpkg>."
+msgstr ""
+"Veja B</usr/share/doc/dpkg/THANKS> para a lista de pessoas que\n"
+"contribuíram para o B<dpkg>.\n"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-architecture.1:21
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-architecture"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-shlibdeps.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2012-01-20"
+msgstr "2006-04-09"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:24
+msgid ""
+"dpkg-architecture - set and determine the architecture for package building"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<command>]"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:33
+msgid ""
+"dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build and "
+"host architecture for package building."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:36
+msgid ""
+"The build architecture is always determined by an external call to B<dpkg>"
+"(1), and can not be set at the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:45
+msgid ""
+"You can specify the host architecture by providing one or both of the "
+"options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
+"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc are "
+"both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of "
+"the other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to "
+"only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice "
+"does not match the default."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:46 dpkg-buildflags.1:63 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
+#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41
+#: dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56
+#: update-alternatives.8:219
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:47
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:51
+msgid ""
+"Print the environment variables, one each line, in the format "
+"I<VARIABLE=value>. This is the default action."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:51
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-e>I<debian-architecture>"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:57
+msgid ""
+"Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
+"compared against the current Debian architecture, being the host. This "
+"action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with an "
+"exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:57
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>I<architecture-wildcard>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:63
+msgid ""
+"Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> as "
+"an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
+"architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not "
+"matched."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:63
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-q>I<variable-name>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:66
+msgid "Print the value of a single variable."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:66
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-s>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:70
+msgid ""
+"Print an export command. This can be used to set the environment variables "
+"using eval."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:70
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-u>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:73
+msgid "Print a similar command to B<-s> but to unset all variables."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I< command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:77
+msgid ""
+"Execute a I<command> in an environment which has all variables set to the "
+"determined value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:77
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-L>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:80
+msgid "Print a list of valid architecture names."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126 dpkg-buildpackage.1:248
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
+#: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
+#: dpkg-parsechangelog.1:56 dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104
+#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
+#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
+#: update-alternatives.8:336
+msgid "Show the usage message and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:129 dpkg-buildpackage.1:251
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:62 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
+#: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
+#: dpkg-parsechangelog.1:59 dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:107
+#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
+#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
+#: update-alternatives.8:339
+msgid "Show the version and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:88
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-a>I<debian-architecture>"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:91
+msgid "Set the Debian architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:91 dpkg-buildpackage.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:94
+msgid "Set the GNU system type."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:94
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:101
+msgid ""
+"Values set by existing environment variables with the same name as used by "
+"the scripts are honored (i.e. used by B<dpkg-architecture>), except if this "
+"force flag is present. This allows the user to override a value even when "
+"the call to B<dpkg-architecture> is buried in some other script (for example "
+"B<dpkg-buildpackage>(1))."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:102
+#, no-wrap
+msgid "TERMS"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:103
+#, no-wrap
+msgid "build machine"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:105
+msgid "The machine the package is built on."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:105
+#, no-wrap
+msgid "host machine"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:107
+msgid "The machine the package is built for."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:107
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "Debian architecture"
+msgstr "Projeto Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:110
+msgid ""
+"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
+"\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:110
+#, no-wrap
+msgid "architecture wildcard"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:114
+msgid ""
+"An architecture wildcard is a special architecture string that will match "
+"any real architecture being part of it. The general form is E<lt>kernelE<gt>-"
+"E<lt>cpuE<gt>. Examples: linux-any, any-i386, hurd-any."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:114
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:118
+msgid ""
+"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
+"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
+"x86_64-netbsd."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:119
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "VARIABLES"
+msgstr "VARIÃVEIS DE AMBIENTE"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:121
+msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:121
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:123
+msgid "The Debian architecture of the build machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:123
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:125
+msgid "The Debian system name of the build machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:125
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:127
+msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:127
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:129
+msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:129
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:131
+msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:131
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:133
+msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:133
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:135
+msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:135
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:137
+msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:137
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:140
+msgid ""
+"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
+"filesystem paths."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:140
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:142
+msgid "The Debian architecture of the host machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:142
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:144
+msgid "The Debian system name of the host machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:144
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:146
+msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:146
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:148
+msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:148
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:150
+msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:150
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:152
+msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:152
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:154
+msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:154
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:156
+msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:156
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:159
+msgid ""
+"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
+"filesystem paths."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:160
+#, no-wrap
+msgid "DEBIAN/RULES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:168
+msgid ""
+"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
+"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
+"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
+"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the -q option. "
+"Here are some examples, which also show how you can improve the cross "
+"compilation support in your package:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:171
+msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:177
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:181
+msgid "Doing something only for a specific architecture:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:184
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:188 dpkg-architecture.1:202
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:192
+msgid ""
+"or if you only need to check the CPU or OS type, use the DEB_HOST_ARCH_CPU "
+"or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:195
+msgid ""
+"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
+"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:198
+#, no-wrap
+msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:206
+msgid ""
+"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
+"architecture information during a package build."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:207 dpkg-buildpackage.1:266
+#, no-wrap
+msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:210
+msgid ""
+"The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-dev "
+"since version 1.16.1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:214
+msgid ""
+"The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in dpkg-"
+"dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-dependency "
+"on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:217
+msgid ""
+"The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in dpkg-"
+"dev 1.13.2."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:220
+msgid ""
+"The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
+"versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:224
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> accepts the B<-a> option and passes it to B<dpkg-"
+"architecture>. Other examples:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:226
+msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:228
+#, fuzzy
+msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:231
+msgid ""
+"Check if an architecture is equal to the current architecture or a given one:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:233
+msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:235
+msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:238
+msgid ""
+"Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+"Linux systems:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:240
+msgid "dpkg-architecture -ilinux-any"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:242
+msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:247
+msgid ""
+"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
+"location can be overridden at runtime with the environment variable "
+"B<DPKG_DATADIR>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:247
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:250
+msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:250
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:253
+msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:253
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:257
+msgid ""
+"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:260
+msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg.cfg.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg.cfg"
+msgstr "dpkg"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.cfg.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2009-09-05"
+msgstr "2006-04-09"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:22
+msgid "dpkg.cfg - dpkg configuration file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:29
+msgid ""
+"This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
+"option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
+"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
+"hash sign (\"B<#>\")."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:32
+#, fuzzy
+#| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:36
+#, fuzzy
+msgid "I<~/.dpkg.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.cfg.5:37 dselect.cfg.5:37
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:153 dpkg-query.1:259 dpkg-statoverride.8:103
+msgid "B<dpkg>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-buildflags"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-query.1:21 dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2012-04-03"
+msgstr "2006-04-09"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:22
+msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:26
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<command>]"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:30
+msgid ""
+"B<dpkg-buildflags> is a tool to retrieve compilation flags to use during "
+"build of Debian packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:33
+msgid ""
+"The default flags are defined by the vendor but they can be extended/"
+"overriden in several ways:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:33
+#, no-wrap
+msgid "1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:35
+msgid "system-wide with B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:35
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2."
+msgstr "2"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:38
+msgid ""
+"for the current user with B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> where B<"
+"$XDG_CONFIG_HOME> defaults to B<$HOME/.config>;"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:38
+#, no-wrap
+msgid "3."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:41
+msgid ""
+"temporarily by the user with environment variables (see section "
+"B<ENVIRONMENT>);"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:41
+#, no-wrap
+msgid "4."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:44
+msgid ""
+"dynamically by the package maintainer with environment variables set via "
+"B<debian/rules> (see section B<ENVIRONMENT>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:46
+msgid "The configuration files can contain two types of directives:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<SET>I< flag value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:49
+msgid "Override the flag named I<flag> to have the value I<value>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:49
+#, no-wrap
+msgid "B<STRIP>I< flag value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:52
+msgid ""
+"Strip from the flag named I<flag> all the build flags listed in I<value>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:52
+#, no-wrap
+msgid "B<APPEND>I< flag value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:56
+msgid ""
+"Extend the flag named I<flag> by appending the options given in I<value>. A "
+"space is prepended to the appended value if the flag's current value is non-"
+"empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<PREPEND>I< flag value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:60
+msgid ""
+"Extend the flag named I<flag> by prepending the options given in I<value>. "
+"A space is appended to the prepended value if the flag's current value is "
+"non-empty."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:63
+msgid ""
+"The configuration files can contain comments on lines starting with a hash "
+"(#). Empty lines are also ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:64
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--dump>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:69
+msgid ""
+"Print to standard output all compilation flags and their values. It prints "
+"one flag per line separated from its value by an equal sign "
+"(\"I<flag>=I<value>\"). This is the default action."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:69
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--list>"
+msgstr "B<install>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:74
+msgid ""
+"Print the list of flags supported by the current vendor (one per line). See "
+"the B<SUPPORTED FLAGS> section for more information about them."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:74
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--export=>I<format>"
+msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:84
+msgid ""
+"Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if I<format> "
+"is B<make>) commands that can be used to export all the compilation flags in "
+"the environment. If I<format> is B<configure> then the output can be used on "
+"a B<./configure> command-line. If the I<format> value is not given, B<sh> is "
+"assumed. Only compilation flags starting with an upper case character are "
+"included, others are assumed to not be suitable for the environment."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:84
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--get>I< flag>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:88
+msgid ""
+"Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag is "
+"known otherwise exits with 1."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:88
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--origin>I< flag>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:93
+msgid ""
+"Print the origin of the value that is returned by B<--get>. Exits with 0 if "
+"the flag is known otherwise exits with 1. The origin can be one of the "
+"following values:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:94
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<vendor>"
+msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:97
+msgid "the original flag set by the vendor is returned;"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:97
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<system>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:100
+msgid "the flag is set/modified by a system-wide configuration;"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:100
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<user>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:103
+msgid "the flag is set/modified by a user-specific configuration;"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:103
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<env>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:106
+msgid "the flag is set/modified by an environment-specific configuration."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:107
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--query-features>I< area>"
+msgstr "B<--auto> I<ligação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:112
+msgid ""
+"Print the features enabled for a given area. The only currently recognized "
+"area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known otherwise exits with "
+"1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:115
+msgid ""
+"The output format is RFC822 header-style, with one section per feature. For "
+"example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:119
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Feature: pie\n"
+" Enabled: no\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:122
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Feature: stackprotector\n"
+" Enabled: yes\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:130
+#, no-wrap
+msgid "SUPPORTED FLAGS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:131
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<CFLAGS>"
+msgstr "B<COLUMNS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:137
+msgid ""
+"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes I<-"
+"g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if the "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:137
+#, no-wrap
+msgid "B<CPPFLAGS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:140
+msgid "Options for the C preprocessor. Default value: empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:140
+#, no-wrap
+msgid "B<CXXFLAGS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:143
+msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:143
+#, no-wrap
+msgid "B<FFLAGS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:146
+msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:146
+#, no-wrap
+msgid "B<LDFLAGS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:154
+msgid ""
+"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
+"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
+"from these options). Default value: empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:156
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:159
+msgid "System wide configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:159
+#, no-wrap
+msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:162
+msgid "User configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:169
+msgid ""
+"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
+"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
+"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
+"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
+"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
+"build flags."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:169
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:171
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:175
+msgid ""
+"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:175
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:182
+msgid ""
+"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
+"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:182
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:184
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:188
+msgid ""
+"This variable can be used to append supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:188
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:190
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:194
+msgid ""
+"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:194
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:199
+msgid ""
+"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+"through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:200
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "WARNING"
+msgid "HARDENING"
+msgstr "ATENÇÃO"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:205
+msgid ""
+"Several compile-time options (detailed below) can be used to help harden a "
+"resulting binary against memory corruption attacks, or provide additional "
+"warning messages during compilation. Except as noted below, these are "
+"enabled by default for architectures that support them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:211
+msgid ""
+"Each hardening feature can be enabled and disabled in the "
+"B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> environment variable's B<hardening> value with "
+"the \"+\" and \"-\" modifier. For example, to enable the \"pie\" feature and "
+"disable the \"fortify\" feature you can do this in B<debian/rules>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:213
+#, no-wrap
+msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:217
+msgid ""
+"The special feature B<all> can be used to enable or disable all hardening "
+"features at the same time. Thus disabling everything and enabling only "
+"\"format\" and \"fortify\" can be achieved with:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:219
+#, no-wrap
+msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:220
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<format>"
+msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:232
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> "
+"to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about improper format string "
+"uses, and will fail when format functions are used in a way that represent "
+"possible security problems. At present, this warns about calls to B<printf> "
+"and B<scanf> functions where the format string is not a string literal and "
+"there are no format arguments, as in B<printf(foo);> instead of B<printf(\"%s"
+"\", foo);> This may be a security hole if the format string came from "
+"untrusted input and contains \"%n\"."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:233
+#, no-wrap
+msgid "B<fortify>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:244
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
+"B<CPPFLAGS>. During code generation the compiler knows a great deal of "
+"information about buffer sizes (where possible), and attempts to replace "
+"insecure unlimited length buffer function calls with length-limited ones. "
+"This is especially useful for old, crufty code. Additionally, format "
+"strings in writable memory that contain '%n' are blocked. If an application "
+"depends on such a format string, it will need to be worked around."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:247
+msgid ""
+"Note that for this option to have any effect, the source must also be "
+"compiled with B<-O1> or higher."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:247
+#, no-wrap
+msgid "B<stackprotector>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:256
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector --param=ssp-"
+"buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety checks against "
+"stack overwrites. This renders many potential code injection attacks into "
+"aborting situations. In the best case this turns code injection "
+"vulnerabilities into denial of service or into non-issues (depending on the "
+"application)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:260
+msgid ""
+"This feature requires linking against glibc (or another provider of "
+"B<__stack_chk_fail>), so needs to be disabled when building with B<-"
+"nostdlib> or B<-ffreestanding> or similar."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:261
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<purge>"
+msgid "B<relro>"
+msgstr "B<purge>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:270
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. "
+"During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
+"the linker. This flags the loader to turn these sections read-only before "
+"turning over control to the program. Most notably this prevents GOT "
+"overwrite attacks. If this option is disabled, B<bindnow> will become "
+"disabled as well."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:271
+#, no-wrap
+msgid "B<bindnow>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:278
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. During "
+"program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT "
+"to be marked read-only (due to B<relro> above). The option cannot become "
+"enabled if B<relro> is not enabled."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:279
+#, no-wrap
+msgid "B<pie>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:291
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<-fPIE> to B<CFLAGS> and "
+"B<CXXFLAGS>, and B<-fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. Position Independent "
+"Executable are needed to take advantage of Address Space Layout "
+"Randomization, supported by some kernel versions. While ASLR can already be "
+"enforced for data areas in the stack and heap (brk and mmap), the code areas "
+"must be compiled as position-independent. Shared libraries already do this (-"
+"fPIC), so they gain ASLR automatically, but binary .text regions need to be "
+"build PIE to gain ASLR. When this happens, ROP (Return Oriented Programming) "
+"attacks are much harder since there are no static locations to bounce off of "
+"during a memory corruption attack."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:294
+msgid ""
+"This is not compatible with B<-fPIC> so care must be taken when building "
+"shared objects."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:299
+msgid ""
+"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
+"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
+"very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than "
+"1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64) do not see as "
+"high a worst-case penalty."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildpackage.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-buildpackage"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:25
+msgid "dpkg-buildpackage - build binary or source packages from sources"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:29
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-buildpackage> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:34
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> is a program that automates the process of building a "
+"Debian package. It consists of the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:34
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<1.>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:38
+msgid ""
+"It prepares the build environment by setting various environment variables "
+"(see B<ENVIRONMENT>) and calls B<dpkg-source --before-build> (unless B<-T> "
+"or B<--target> has been used)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:38
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<2.>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:41
+msgid ""
+"It checks that the build-dependencies and build-conflicts are satisfied "
+"(unless B<-d> is specified)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:41
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<3.>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:46
+msgid ""
+"If a specific target has been selected with the B<-T> or B<--target> option, "
+"it calls that target and stops here. Otherwise it calls B<fakeroot debian/"
+"rules clean> to clean the build-tree (unless B<-nc> is specified)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:46
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<4.>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:50
+msgid ""
+"It calls B<dpkg-source -b> to generate the source package (unless a binary-"
+"only build has been requested with B<-b>, B<-B> or B<-A>)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:50
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<5.>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:58
+msgid ""
+"It calls B<debian/rules> I<build-target> followed by B<fakeroot debian/"
+"rules> I<binary-target> (unless a source-only build has been requested with "
+"B<-S>). Note that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> "
+"and B<binary> (default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and "
+"B<binary-arch> (if B<-B> is specified), or B<build-indep> and B<binary-"
+"indep> (if B<-A> is specified)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:58
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<6.>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:61
+msgid ""
+"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
+"specified)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:61
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<7.>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:65
+msgid ""
+"It calls B<dpkg-genchanges> to generate a B<.changes> file. Many B<dpkg-"
+"buildpackage> options are forwarded to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:65
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<8.>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:68
+msgid ""
+"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:68
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<9.>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:71
+msgid ""
+"If B<-tc> is specified, it will call B<fakeroot debian/rules clean> again. "
+"Finally it calls B<dpkg-source --after-build>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:73
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-b>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:77
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
+"distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:77 dpkg-checkbuilddeps.1:42
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-B>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:81
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages. "
+"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:81
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-A>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:85
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, limited to architecture independent packages. "
+"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:85 dpkg-genchanges.1:47
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-S>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:89
+msgid ""
+"Specifies a source-only build, no binary packages need to be made. Passed "
+"to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:93
+msgid ""
+"Specifies a normal full build, binary and source packages will be built. "
+"This is the same as the default case when no build option is specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:95
+#, fuzzy
+msgid "B<--target=>I<target>"
+msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:97
+#, fuzzy
+msgid "B<--target >I<target>"
+msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:99
+#, fuzzy
+msgid "B<-T>I<target>"
+msgstr "B<unpacked>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:105
+msgid ""
+"Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
+"stops the package build process here. If B<--as-root> is also given, then "
+"the command is executed as root (see B<-r>). Note that official targets that "
+"are required to be run as root by the Debian policy do not need this option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:106
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--as-root>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:110
+msgid ""
+"Only meaningful together with B<--target>. Requires that the target be run "
+"with root rights."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:56
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-si>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:62
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sa>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:65
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sd>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:57
+#: dpkg-gensymbols.1:396
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-v>I<version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>I<changesdescription>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:122 dpkg-genchanges.1:80
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>I<maintaineraddress>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:124 dpkg-genchanges.1:86
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<maintaineraddress>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:126
+msgid "Passed unchanged to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:127
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-a>I<architecture>"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:132
+msgid ""
+"Specify the Debian architecture we build for. The architecture of the "
+"machine we build on is determined automatically, and is also the default for "
+"the host machine."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:137
+msgid ""
+"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
+"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:137
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-j>I<jobs>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:148
+msgid ""
+"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
+"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
+"variable, which should cause all subsequent make invocations to inherit the "
+"option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the DEB_BUILD_OPTIONS environment "
+"variable which allows debian/rules files to use this information for their "
+"own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in DEB_BUILD_OPTIONS environment "
+"variable will override the B<-j> value if this option is given."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:148
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-D>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:152
+msgid ""
+"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
+"default behavior."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:452
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:155
+msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:155
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-nc>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:159
+msgid ""
+"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
+"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:159
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-tc>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:165
+msgid ""
+"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
+"after the package has been built."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:165
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:189
+msgid ""
+"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
+"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
+"has been specified. Otherwise, if none has been specified, B<fakeroot> will "
+"be used by default, if the command is present. I<gain-root-command> should "
+"start with the name of a program on the B<PATH> and will get as arguments "
+"the name of the real command to run and the arguments it should take. "
+"I<gain-root-command> can include parameters (they must be space-separated) "
+"but no shell metacharacters. I<gain-root-command> might typically be "
+"B<fakeroot>, B<sudo>, B<super> or B<really>. B<su> is not suitable, since "
+"it can only invoke the user's shell with B<-c> instead of passing arguments "
+"individually to the command to be run."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:189
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-R>I<rules-file>"
+msgstr "I<control>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:200
+msgid ""
+"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
+"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
+"use another program invocation to build the package (it can include space "
+"separated parameters). Alternatively it can be used to execute the standard "
+"rules file with another make program (for example by using B</usr/local/bin/"
+"make -f debian/rules> as I<rules-file>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<sign-command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:210
+msgid ""
+"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG or PGP to sign a source "
+"control (B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> "
+"(searching the B<PATH> if necessary) instead of B<gpg>. I<sign-command> will "
+"get all the arguments that B<pgp> would have gotten. If I<sign-command> "
+"takes its arguments in GPG rather than PGP style, you should give the B<-"
+"sgpg> option. I<sign-command> should not contain spaces or any other shell "
+"metacharacters."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:210
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>I<key-id>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-us>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:216
+msgid "Do not sign the source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:216
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-uc>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:219
+msgid "Do not sign the B<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:221
+msgid "B<-i>[I<regexp>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:223
+#, fuzzy
+msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:225
+msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:227
+#, fuzzy
+msgid "B<-z>, B<-Z>"
+msgstr "B<--new> | B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:230
+msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:231
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--source-option=>I<opt>"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+#, no-wrap
+msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:237
+msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:241
+#, fuzzy
+msgid "B<--admindir >I<dir>"
+msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:244 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:146
+#: dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60
+msgid ""
+"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
+"lib/dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:57 dpkg-distaddfile.1:50
+#: dpkg-deb.1:192 dpkg-genchanges.1:151 dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:53
+#: dpkg-query.1:134 dpkg-scanpackages.1:101 dpkg-shlibdeps.1:236
+#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:256
+msgid ""
+"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
+"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
+"to retrieve the needed values."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:256
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "Variables set by dpkg-architecture"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+msgid ""
+"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
+"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
+"the build environment."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, no-wrap
+msgid "Compiler flags are no longer exported"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:265
+msgid ""
+"Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
+"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
+"values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no longer the case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:273
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
+"since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid "
+"breakages of existing packages, and ease the transition, it will fallback to "
+"using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> "
+"returns 2 as exit code."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:277
+msgid ""
+"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
+"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
+"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
+msgstr ""
+"B<dselect>(8), B<dpkg-deb>(1), B<deb>(5), B<deb-control>(5), e B<dpkg-"
+"reconfigure>(8)"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-checkbuilddeps"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:20 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-split.1:19
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2011-07-04"
+msgstr "2006-04-09"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:23
+msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-checkbuilddeps> [I<option>...] [I<control-file>]"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:33
+msgid ""
+"This program checks the installed packages in the system against the build "
+"dependencies and build conflicts listed in the control file. If any are not "
+"met, it displays them and exits with a nonzero return code."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:36
+msgid ""
+"By default, B<debian/control> is read, but an alternate control filename may "
+"be specified on the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:46
+msgid ""
+"Ignore I<Build-Depends-Indep> lines. Use when no arch-indep packages will be "
+"built."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<-d >I<build-depends-string>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-c >I<build-conflicts-string>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+msgid ""
+"Use the given build dependencies/conflicts instead of those contained in the "
+"I<debian/control> file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-a >I<arch>"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:57
+msgid ""
+"Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+"the control file is to be built for the given host architecture instead of "
+"the architecture of the current system."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-distaddfile.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-distaddfile"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:22
+msgid "dpkg-distaddfile - add entries to debian/files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:26
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-distaddfile> [I<option>...]I< filename section priority>"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:31
+msgid "B<dpkg-distaddfile> adds an entry for a named file to B<debian/files>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:36
+msgid ""
+"It takes three non-option arguments, the filename and the section and "
+"priority for the B<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:44
+msgid ""
+"The filename should be specified relative to the directory where B<dpkg-"
+"genchanges> will expect to find the files, usually B<..>, rather than being "
+"a pathname relative to the current directory when B<dpkg-distaddfile> is run."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-distaddfile.1:46 dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>I<fileslistfile>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-gencontrol.1:92
+msgid ""
+"Read or write the list of files to be uploaded here, rather than using "
+"B<debian/files>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:159 dpkg-gencontrol.1:153
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<debian/files>"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:63
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-distaddfile> can be used to add additional files."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-deb.1:21
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-deb"
+msgstr "dpkg"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-deb.1:21
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2011-11-22"
+msgstr "2006-04-09"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:24
+msgid "dpkg-deb - Debian package archive (.deb) manipulation tool"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-deb> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg-deb> packs, unpacks and provides information about Debian archives."
+msgstr "Veja B<dpkg-deb>(1) para mais informações sobre as seguintes ações."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:36
+msgid "Use B<dpkg> to install and remove packages from your system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:46
+msgid ""
+"You can also invoke B<dpkg-deb> by calling B<dpkg> with whatever options you "
+"want to pass to B<dpkg-deb>. B<dpkg> will spot that you wanted B<dpkg-deb> "
+"and run it for you."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:60
+msgid ""
+"Creates a debian archive from the filesystem tree stored in I<directory>. "
+"I<directory> must have a B<DEBIAN> subdirectory, which contains the control "
+"information files such as the control file itself. This directory will "
+"I<not> appear in the binary package's filesystem archive, but instead the "
+"files in it will be put in the binary package's control information area."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:72
+msgid ""
+"Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
+"parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and display "
+"the name of the binary package being built. B<dpkg-deb> will also check the "
+"permissions of the maintainer scripts and other files found in the B<DEBIAN> "
+"control information directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:79
+msgid ""
+"If no I<archive> is specified then B<dpkg-deb> will write the package into "
+"the file I<directory>B<.deb>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:81
+msgid "If the archive to be created already exists it will be overwritten."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:97
+msgid ""
+"If the second argument is a directory then B<dpkg-deb> will write to the "
+"file I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<.deb>, or "
+"I<package>B<_>I<version>B<.deb> if no B<Architecture> field is present in "
+"the package control file. When a target directory is specified, rather than "
+"a file, the B<--nocheck> option may not be used (since B<dpkg-deb> needs to "
+"read and parse the package control file to determine which filename to use)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:97
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file-name>...]"
+msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:100
+#, fuzzy
+msgid "Provides information about a binary package archive."
+msgstr "Apaga as informações existentes sobre quais pacotes estão disponíveis."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:105
+msgid ""
+"If no I<control-file-name>s are specified then it will print a summary of "
+"the contents of the package as well as its control file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:113
+msgid ""
+"If any I<control-file-name>s are specified then B<dpkg-deb> will print them "
+"in the order they were specified; if any of the components weren't present "
+"it will print an error message to stderr about each one and exit with status "
+"2."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:113
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--show> I<archive>"
+msgstr "B<-R> | B<--recursive>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:120
+msgid ""
+"Provides information about a binary package archive in the format specified "
+"by the B<--showformat> argument. The default format displays the package's "
+"name and version on one line, separated by a tabulator."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:120
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field-name>...]"
+msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:123
+#, fuzzy
+msgid "Extracts control file information from a binary package archive."
+msgstr "B<1.> Os arquivos de controle do novo pacote são extraídos."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:127
+msgid ""
+"If no B<control-file-field>s are specified then it will print the whole "
+"control file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:136
+msgid ""
+"If any are specified then B<dpkg-deb> will print their contents, in the "
+"order in which they appear in the control file. If more than one B<control-"
+"file-field> is specified then B<dpkg-deb> will precede each with its field "
+"name (and a colon and space)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:138
+msgid "No errors are reported for fields requested but not found."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:138
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--contents> I<archive>"
+msgstr "B<--new> | B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:144
+msgid ""
+"Lists the contents of the filesystem tree archive portion of the package "
+"archive. It is currently produced in the format generated by B<tar>'s "
+"verbose listing."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:144
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--extract> I<archive directory>"
+msgstr "B<--altdir> I<diretório>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:148
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree from a package archive into the specified "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:154
+msgid ""
+"Note that extracting a package to the root directory will I<not> result in a "
+"correct installation! Use B<dpkg> to install packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:158
+msgid ""
+"I<directory> (but not its parents) will be created if necessary, and its "
+"permissions modified to match the contents of the package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:158
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>"
+msgstr "B<--altdir> I<diretório>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:165
+msgid ""
+"Is like B<--extract> (B<-x>) with B<--verbose> (B<-v>) which prints a "
+"listing of the files extracted as it goes."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:165
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--raw-extract> I<archive directory>"
+msgstr "B<--altdir> I<diretório>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:170
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree from a package archive into a specified "
+"directory, and the control information files into a DEBIAN subdirectory of "
+"the specified directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:172 dpkg-deb.1:192
+msgid ""
+"The target directory (but not its parents) will be created if necessary."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:172
+#, no-wrap
+msgid "B<--fsys-tarfile> I<archive>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:181
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree data from a binary package and sends it to "
+"standard output in B<tar> format. Together with B<tar>(1) this can be used "
+"to extract a particular file from a package archive. The input archive will "
+"always be processed sequentially."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:181
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--control> I<archive> [I<directory>]"
+msgstr "B<--altdir> I<diretório>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:185
+msgid ""
+"Extracts the control information files from a package archive into the "
+"specified directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:189
+msgid ""
+"If no directory is specified then a subdirectory B<DEBIAN> in the current "
+"directory is used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:205 dpkg-query.1:155
+msgid ""
+"This option is used to specify the format of the output B<--show> will "
+"produce. The format is a string that will be output for each package listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:214
+msgid ""
+"The string may reference any status field using the \"${I<field-name>}\" "
+"form, a list of the valid fields can be easily produced using B<-I> on the "
+"same package. A complete explanation of the formatting options (including "
+"escape sequences and field tabbing) can be found in the explanation of the "
+"B<--showformat> option in B<dpkg-query>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:216
+msgid "The default for this field is \"${Package}\\et${Version}\\en\"."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:216
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-z>I<compress-level>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:223
+msgid ""
+"Specify which compression level to use on the compressor backend, when "
+"building a package (default is 9 for gzip and bzip2, 6 for xz and lzma). "
+"The accepted values are 0-9 with: 0 being mapped to compressor none for gzip "
+"and 0 mapped to 1 for bzip2. Before dpkg 1.16.2 level 0 was equivalent to "
+"compressor none for all compressors."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:223
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-S>I<compress-strategy>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:228
+msgid ""
+"Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
+"building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed value is I<extreme> for xz."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:228
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-Z>I<compress-type>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:233
+msgid ""
+"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
+"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
+"I<gzip>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:233
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--new>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:238
+msgid ""
+"Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:238
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--old>"
+msgstr "B<hold>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:246
+msgid ""
+"Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive format "
+"is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its only use "
+"is when building packages to be parsed by versions of dpkg older than "
+"0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:246
+#, no-wrap
+msgid "B<--nocheck>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:252
+msgid ""
+"Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
+"archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:252 start-stop-daemon.8:281
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:256
+msgid ""
+"Enables verbose output. This currently only affects B<--extract> making it "
+"behave like B<--vextract>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:256
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-D>, B<--debug>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:259
+msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:265
+msgid ""
+"If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
+"temporary files and directories."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:271
+msgid ""
+"B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:279
+msgid ""
+"There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
+"straightforward checksum. (Higher level tools like APT support "
+"authenticating B<.deb> packages retrieved from a given repository, and most "
+"packages nowadays provide an md5sum control file generated by debian/rules. "
+"Though this is not directly supported by the lower level tools.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:286
+msgid ""
+"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
+"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
+"package's scripts run and its status and contents recorded."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:291
+msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-divert.8:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-divert"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:24
+msgid "dpkg-divert - override a package's version of a file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:29
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-divert> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:33
+msgid ""
+"B<dpkg-divert> is the utility used to set up and update the list of "
+"diversions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:43
+msgid ""
+"File I<diversions> are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
+"into its location, but to a I<diverted> location. Diversions can be used "
+"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
+"conflict. System administrators can also use it to override some package's "
+"configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
+"'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
+"of a package which contains those files."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:45
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "[B<--add>] I<file>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:48
+msgid "Add a diversion for I<file>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:48 dpkg-statoverride.8:53
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--remove>I< file>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:51
+msgid "Remove a diversion for I<file>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:51
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--list>I< glob-pattern>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:54
+msgid "List diversions matching I<glob-pattern>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:54
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--listpackage>I< file>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:58
+msgid ""
+"Print the name of the package that diverts I<file>. Prints LOCAL if I<file> "
+"is locally diverted and nothing if I<file> is not diverted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:58
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--truename>I< file>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:61
+msgid "Print the real name for a diverted file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:70 dselect.1:65
+#: update-alternatives.8:345
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--admindir>I< directory>"
+msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:66
+msgid ""
+"Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:66
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--divert>I< divert-to>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:70
+msgid ""
+"I<divert-to> is the location where the versions of I<file>, as provided by "
+"other packages, will be diverted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:70
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--local>"
+msgstr "B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:76
+msgid ""
+"Specifies that all packages' versions of this file are diverted. This "
+"means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
+"file is diverted. This can be used by an admin to install a locally modified "
+"version."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:76
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--package>I< package>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:81
+msgid ""
+"I<package> is the name of a package whose copy of I<file> will not be "
+"diverted. i.e. I<file> will be diverted for all packages except I<package>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:81 dpkg-statoverride.8:82 update-alternatives.8:367
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--quiet>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:84
+msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:84
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--rename>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:88
+msgid ""
+"Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation "
+"in case the destination file already exists."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:88
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--test>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:91
+msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-divert.8:98
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:102
+msgid ""
+"When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<original>B<.distrib>. "
+"When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must match if "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:104
+msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:110
+msgid ""
+"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
+"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
+"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
+"symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
+"has the same SONAME as the undiverted one."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:115
+msgid ""
+"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, i."
+"e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
+"usr/bin/example.foo>, performing the rename if required:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:117
+msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:119 dpkg-divert.8:129
+msgid "To remove that diversion:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:121
+msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:125
+msgid ""
+"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
+"example.foo>, except your own I<wibble> package:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:127
+msgid ""
+"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
+"example"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:131
+msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:248 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78
+#: update-alternatives.8:372
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
+msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
+msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:252 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the dpkg data directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:141
+msgid ""
+"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
+"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:143
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:148
+msgid ""
+"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+"located in the dpkg administration directory, along with other files "
+"important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:151
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
+"old>, before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-genchanges.1:21
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-genchanges"
+msgstr "dpkg"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:24
+msgid "dpkg-genchanges - generate Debian .changes files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-genchanges> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:36
+msgid ""
+"B<dpkg-genchanges> reads information from an unpacked and built Debian "
+"source tree and from the files it has generated and generates a Debian "
+"upload control file (B<.changes> file)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:38
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+msgstr "B<--new> | B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:47
+msgid ""
+"Specifies that a binary-only build is taking place (no source files are to "
+"be included). There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, the "
+"produced B<.changes> file will include whatever files were created by the "
+"B<binary-*> target(s) of the package being built."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:51
+msgid ""
+"Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages will "
+"be included)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:56
+msgid ""
+"The B<-s>I<x> options control whether the original source archive is "
+"included in the upload if any source is being generated (i.e. B<-b> or B<-"
+"B> haven't been used)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:62
+msgid ""
+"By default, or if specified, the original source will be included only if "
+"the upstream version number (the version without epoch and without Debian "
+"revision) differs from the upstream version number of the previous changelog "
+"entry."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:65
+msgid "Forces the inclusion of the original source."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:68
+msgid "Forces the exclusion of the original source and includes only the diff."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:74
+msgid ""
+"Causes changelog information from all versions strictly later than "
+"I<version> to be used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:80
+msgid ""
+"Read the description of the changes from the file I<changesdescription> "
+"rather than using the information from the source tree's changelog file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:86
+msgid ""
+"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
+"this package, rather than using the information from the source tree's "
+"control file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:92
+msgid ""
+"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
+"this upload, rather than using the information from the source tree's "
+"changelog."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:60 dpkg-source.1:148
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:152
+msgid ""
+"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a "
+"discussion of output substitution."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:64 dpkg-shlibdeps.1:190
+#: dpkg-source.1:152
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>I<substvarsfile>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:106
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>. No variable substitution is done on any of the fields that are "
+"output, however the special variable I<Format> will override the field of "
+"the same name. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:72 dpkg-source.1:158
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
+msgstr "B<-D>I<octal>B< | --debug=>I<octal>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
+msgid "Override or add an output control file field."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-U>I<field>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:164
+msgid "Remove an output control file field."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:125
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-c>I<controlfile>"
+msgstr "I<control>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83
+msgid ""
+"Specifies the main source control file to read information from. The default "
+"is B<debian/control>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83 dpkg-parsechangelog.1:36
+#: dpkg-source.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>I<changelogfile>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:88 dpkg-parsechangelog.1:41
+msgid ""
+"Specifies the change log file to read information from. The default is "
+"B<debian/changelog>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:127
+msgid ""
+"Read the list of files to be uploaded here, rather than using B<debian/"
+"files>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:92 dpkg-parsechangelog.1:41
+#: dpkg-source.1:139
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>I<changelogformat>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:132 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-parsechangelog.1:46
+#: dpkg-source.1:144
+msgid ""
+"Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
+"special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
+"the debian standard format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>I<uploadfilesdir>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:143
+msgid ""
+"Look for the files to be uploaded in I<uploadfilesdir> rather than B<..> "
+"(B<dpkg-genchanges> needs to find these files so that it can include their "
+"sizes and checksums in the B<.changes> file)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:143 dpkg-gensymbols.1:441
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-q>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:151
+msgid ""
+"Usually B<dpkg-genchanges> will produce informative messages on standard "
+"error, for example about how many of the package's source files are being "
+"uploaded. B<-q> suppresses these messages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:166
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-genchanges> reads the data here when producing a B<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gencontrol.1:20
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-gencontrol"
+msgstr "I<control>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:23
+msgid "dpkg-gencontrol - generate Debian control files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:27
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-gencontrol> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:33
+msgid ""
+"B<dpkg-gencontrol> reads information from an unpacked Debian source tree and "
+"generates a binary package control file (which defaults to debian/tmp/DEBIAN/"
+"control); during this process it will simplify the relation fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:46
+msgid ""
+"Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+"simplified in this order by removing dependencies which are known to be true "
+"according to the stronger dependencies already parsed. It will also remove "
+"any self-dependency (in fact it will remove any dependency which evaluates "
+"to true given the current version of the package as installed). Logically it "
+"keeps the intersection of multiple dependencies on the same package. The "
+"order of dependencies is preserved as best as possible: if any dependency "
+"must be discarded due to another dependency appearing further in the field, "
+"the superseding dependency will take the place of the discarded one."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:51
+msgid ""
+"The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, I<Replaces> "
+"and I<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
+"the various dependencies when a package is listed multiple times in the "
+"field."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:55
+msgid ""
+"B<dpkg-gencontrol> also adds an entry for the binary package to B<debian/"
+"files>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:60
+msgid "Sets the version number of the binary package which will be generated."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:64
+msgid ""
+"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for discussion "
+"of output substitution."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:72
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:392
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-p>I<package>"
+msgstr "B<unpacked>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:104
+msgid ""
+"Generate information for the binary package I<package>. If the source "
+"control file lists only one binary package then this option may be omitted; "
+"otherwise it is essential to select which binary package's information to "
+"generate."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:104
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-n>I<filename>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:109
+msgid ""
+"Assume the filename of the package will be I<filename> instead of the normal "
+"package_version_arch.deb filename."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:109
+#, no-wrap
+msgid "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:118
+msgid ""
+"These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-dev "
+"but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-gencontrol to "
+"include the Section and Priority fields in the control file. This is now the "
+"default behaviour. If you want to get the old behaviour you can use the B<-"
+"U> option to delete the fields from the control file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:118
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>I<packagebuilddir>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:131
+msgid ""
+"Tells B<dpkg-source> that the package is being built in I<packagebuilddir> "
+"instead of B<debian/tmp>. This value is used to find the default value of "
+"the B<Installed-Size> substitution variable and control file field (using "
+"B<du>), and for the default location of the output file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:171
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-O>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:140
+msgid ""
+"Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
+"DEBIAN/control> (or I<packagebuilddir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was used)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:148
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<debian/control>"
+msgstr "I<control>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:153
+msgid ""
+"The main source control information file, giving version-independent "
+"information about the source package and the binary packages it can produce."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:159
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-gencontrol> adds the presumed filenames of binary packages whose "
+"control files it generates here."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gensymbols.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-gensymbols"
+msgstr "I<control>"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gensymbols.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2012-04-22"
+msgstr "2006-04-09"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:22
+msgid ""
+"dpkg-gensymbols - generate symbols files (shared library dependency "
+"information)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:26
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:33
+msgid ""
+"B<dpkg-gensymbols> scans a temporary build tree (debian/tmp by default) "
+"looking for libraries and generate a I<symbols> file describing them. This "
+"file, if non-empty, is then installed in the DEBIAN subdirectory of the "
+"build tree so that it ends up included in the control information of the "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:37
+msgid ""
+"When generating those files, it uses as input some symbols files provided by "
+"the maintainer. It looks for the following files (and use the first that is "
+"found):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:39
+msgid "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:41
+#, fuzzy
+msgid "debian/symbols.I<arch>"
+msgstr "B<deinstall>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:43
+msgid "debian/I<package>.symbols"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:45
+#, fuzzy
+msgid "debian/symbols"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:53
+msgid ""
+"The main interest of those files is to provide the minimal version "
+"associated to each symbol provided by the libraries. Usually it corresponds "
+"to the first version of that package that provided the symbol, but it can be "
+"manually incremented by the maintainer if the ABI of the symbol is extended "
+"without breaking backwards compatibility. It's the responsibility of the "
+"maintainer to keep those files up-to-date and accurate, but B<dpkg-"
+"gensymbols> helps him."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:59
+msgid ""
+"When the generated symbols files differ from the maintainer supplied one, "
+"B<dpkg-gensymbols> will print a diff between the two versions. Furthermore "
+"if the difference is too significant, it will even fail (you can customize "
+"how much difference you can tolerate, see the B<-c> option)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-gensymbols.1:59
+#, no-wrap
+msgid "MAINTAINING SYMBOLS FILES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:72
+msgid ""
+"The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
+"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
+"every time that a new symbol is added so that its associated minimal version "
+"matches reality. To do this properly he can use the diffs contained in the "
+"build logs. In most cases, the diff applies directly to his debian/"
+"I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually needed: it's "
+"recommended for example to drop the Debian revision from the minimal version "
+"so that backports with a lower version number but the same upstream version "
+"still satisfy the generated dependencies. If the Debian revision can't be "
+"dropped because the symbol really got added by the Debian specific change, "
+"then one should suffix the version with \"~\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:76
+msgid ""
+"Before applying any patch to the symbols file, the maintainer should double-"
+"check that it's sane. Public symbols are not supposed to disappear, so the "
+"patch should ideally only add new lines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:81
+msgid ""
+"Note that you can put comments in symbols files: any line with '#' as the "
+"first character is a comment except if it starts with '#include' (see "
+"section B<Using includes>). Lines starting with '#MISSING:' are special "
+"comments documenting symbols that have disappeared."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:81
+#, no-wrap
+msgid "Using #PACKAGE# substitution"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:89
+msgid ""
+"In some rare cases, the name of the library varies between architectures. "
+"To avoid hardcoding the name of the package in the symbols file, you can use "
+"the marker I<#PACKAGE#>. It will be replaced by the real package name during "
+"installation of the symbols files. Contrary to the I<#MINVER#> marker, "
+"I<#PACKAGE#> will never appear in a symbols file inside a binary package."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:89
+#, no-wrap
+msgid "Using symbol tags"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:96
+msgid ""
+"Symbol tagging is useful for marking symbols that are special in some way. "
+"Any symbol can have an arbitrary number of tags associated with it. While "
+"all tags are parsed and stored, only a some of them are understood by B<dpkg-"
+"gensymbols> and trigger special handling of the symbols. See subsection "
+"B<Standard symbol tags> for reference of these tags."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:108
+msgid ""
+"Tag specification comes right before the symbol name (no whitespace is "
+"allowed in between). It always starts with an opening bracket B<(>, ends "
+"with a closing bracket B<)> and must contain at least one tag. Multiple tags "
+"are separated by the B<|> character. Each tag can optionally have a value "
+"which is separated form the tag name by the B<=> character. Tag names and "
+"values can be arbitrary strings except they cannot contain any of the "
+"special B<)> B<|> B<=> characters. Symbol names following a tag "
+"specification can optionally be quoted with either B<'> or B<\"> characters "
+"to allow whitespaces in them. However, if there are no tags specified for "
+"the symbol, quotes are treated as part of the symbol name which continues up "
+"until the first space."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:112
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (tag1=i am marked|tag name with space)\"tagged quoted symbol\"@Base 1.0\n"
+" (optional)tagged_unquoted_symbol@Base 1.0 1\n"
+" untagged_symbol@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:118
+msgid ""
+"The first symbol in the example is named I<tagged quoted symbol> and has two "
+"tags: I<tag1> with value I<i am marked> and I<tag name with space> that has "
+"no value. The second symbol named I<tagged_unquoted_symbol> is only tagged "
+"with the tag named I<optional>. The last symbol is an example of the normal "
+"untagged symbol."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:130
+msgid ""
+"Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they can "
+"only be part of the symbols files used in source packages (those files "
+"should then be seen as templates used to build the symbols files that are "
+"embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called without the "
+"I<-t> option, it will output symbols files compatible to the I<deb-symbols(5)"
+"> format: it fully processes symbols according to the requirements of their "
+"standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, in "
+"template mode (I<-t>) all symbols and their tags (both standard and unknown "
+"ones) are kept in the output and are written in their original form as they "
+"were loaded."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:130
+#, no-wrap
+msgid "Standard symbol tags"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:131
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<not-installed>"
+msgid "B<optional>"
+msgstr "B<not-installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:141
+msgid ""
+"A symbol marked as optional can disappear from the library at any time and "
+"that will never cause B<dpkg-gensymbols> to fail. However, disappeared "
+"optional symbols will continuously appear as MISSING in the diff in each new "
+"package revision. This behaviour serves as a reminder for the maintainer "
+"that such a symbol needs to be removed from the symbol file or readded to "
+"the library. When the optional symbol, which was previously declared as "
+"MISSING, suddenly reappears in the next revision, it will be upgraded back "
+"to the \"existing\" status with its minimum version unchanged."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:146
+msgid ""
+"This tag is useful for symbols which are private where their disappearance "
+"do not cause ABI breakage. For example, most of C++ template instantiations "
+"fall into this category. Like any other tag, this one may also have an "
+"arbitrary value: it could be used to indicate why the symbol is considered "
+"optional."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:146
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<arch=>I<architecture list>"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:159
+msgid ""
+"This tag allows one to restrict the set of architectures where the symbol is "
+"supposed to exist. When the symbols list is updated with the symbols "
+"discovered in the library, all arch-specific symbols which do not concern "
+"the current host architecture are treated as if they did not exist. If an "
+"arch-specific symbol matching the current host architecture does not exist "
+"in the library, normal procedures for missing symbols apply and it may cause "
+"B<dpkg-gensymbols> to fail. On the other hand, if the arch-specific symbol "
+"is found when it was not supposed to exist (because the current host "
+"architecture is not listed in the tag), it is made arch neutral (i.e. the "
+"arch tag is dropped and the symbol will appear in the diff due to this "
+"change), but it is not considered as new."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:165
+msgid ""
+"When operating in the default non-template mode, among arch-specific symbols "
+"only those that match the current host architecture are written to the "
+"symbols file. On the contrary, all arch-specific symbols (including those "
+"from foreign arches) are always written to the symbol file when operating in "
+"template mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:172
+msgid ""
+"The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
+"I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+"brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
+"considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
+"on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:176
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (arch=alpha any-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=linux-any)linux_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:176
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<ignore-blacklist>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:184
+msgid ""
+"dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
+"in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
+"details of the toolchain. If for some reason, you really want one of those "
+"symbols to be included in the symbols file, you should tag the symbol with "
+"B<ignore-blacklist>. It can be necessary for some low level toolchain "
+"libraries like libgcc."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:184 dpkg-gensymbols.1:221
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<c++>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:188
+msgid ""
+"Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection below."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:188 dpkg-gensymbols.1:252
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<symver>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:192
+msgid ""
+"Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
+"patterns> subsection below."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:192 dpkg-gensymbols.1:277
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<purge>"
+msgid "B<regex>"
+msgstr "B<purge>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:196
+msgid ""
+"Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:196
+#, no-wrap
+msgid "Using symbol patterns"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:204
+msgid ""
+"Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
+"symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
+"pattern against each real symbol that does I<not> have a specific symbol "
+"counterpart defined in the symbol file. Whenever the first matching pattern "
+"is found, all its tags and properties will be used as a basis specification "
+"of the symbol. If none of the patterns matches, the symbol will be "
+"considered as new."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:212
+msgid ""
+"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
+"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under I<-c1> or "
+"higher level. However, if the failure is undesired, the pattern may be "
+"marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not match "
+"anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, like any "
+"symbol, the pattern may be limited to the specific architectures with the "
+"I<arch> tag. Please refer to B<Standard symbol tags> subsection above for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:219
+msgid ""
+"Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
+"different from the one of a specific symbol. However, symbol name part of "
+"the specification serves as an expression to be matched against "
+"I<name@version> of the real symbol. In order to distinguish among different "
+"pattern types, a pattern will typically be tagged with a special tag."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:221
+msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:233
+msgid ""
+"This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
+"their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
+"pattern is very handy for matching symbols which mangled names might vary "
+"across different architectures while their demangled names remain the same. "
+"One group of such symbols is I<non-virtual thunks> which have architecture "
+"specific offsets embedded in their mangled names. A common instance of this "
+"case is a virtual destructor which under diamond inheritance needs a non-"
+"virtual thunk symbol. For example, even if _ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on "
+"32bit architectures will probably be _ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on 64bit "
+"ones, it can be matched with a single I<c++> pattern:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:239
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" [...]\n"
+" (c++)\"non-virtual thunk to NSB::ClassD::~ClassD()@Base\" 1.0\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:241
+msgid ""
+"The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:243
+#, no-wrap
+msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:251
+msgid ""
+"Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
+"this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
+"symbols may have the same demangled name. For example, that's the case with "
+"non-virtual thunk symbols in complex inheritance configurations or with most "
+"constructors and destructors (since g++ typically generates two real symbols "
+"for them). However, as these collisions happen on the ABI level, they should "
+"not degrade quality of the symbol file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:258
+msgid ""
+"This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
+"versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
+"where the symbol got added. If that's the case, you can use a I<symver> "
+"pattern to match any symbol associated to the specific version. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:265
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
+" (symver)GLIBC_2.0 2.0\n"
+" [...]\n"
+" (symver)GLIBC_2.7 2.7\n"
+" access@GLIBC_2.0 2.2\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:271
+msgid ""
+"All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
+"minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
+"access@GLIBC_2.0. The latter will lead to a minimal dependency on libc6 "
+"version 2.2 despite being in the scope of the \"(symver)GLIBC_2.0\" pattern "
+"because specific symbols take precedence over patterns."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:276
+msgid ""
+"Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
+"in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
+"new style syntax \"(symver|optional)version\". For example, \"*@GLIBC_2.0 "
+"2.0\" should be written as \"(symver|optional)GLIBC_2.0 2.0\" if the same "
+"behaviour is needed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:284
+msgid ""
+"Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
+"the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
+"expression is matched as it is, therefore do not forget to start it with the "
+"I<^> character or it may match any part of the real symbol I<name@version> "
+"string. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:289
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" (regex)\"^mystack_.*@Base$\" 1.0\n"
+" (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:294
+msgid ""
+"Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
+"\" etc. will be matched by the first pattern while e.g. "
+"\"ng_mystack_new@Base\" won't. The second pattern will match all symbols "
+"having the string \"private\" in their names and matches will inherit "
+"I<optional> tag from the pattern."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:299
+msgid ""
+"Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
+"case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
+"example, both"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:302
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
+" (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:312
+msgid ""
+"will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" and "
+"\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". When matching the first "
+"pattern, the raw symbol is first demangled as C++ symbol, then the demangled "
+"name is matched against the regular expression. On the other hand, when "
+"matching the second pattern, regular expression is matched against the raw "
+"symbol name, then the symbol is tested if it is C++ one by attempting to "
+"demangle it. A failure of any basic pattern will result in the failure of "
+"the whole pattern. Therefore, for example, "
+"\"__N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base\" will not match either of "
+"the patterns because it is not a valid C++ symbol."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:318
+msgid ""
+"In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
+"and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
+"basic patterns). Matching of basic alias-based patterns is fast (O(1)) "
+"while generic patterns are O(N) (N - generic pattern count) for each "
+"symbol. Therefore, it is recommended not to overuse generic patterns."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:325
+msgid ""
+"When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
+"then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
+"matched in the order they are found in the symbol file template until the "
+"first success. Please note, however, that manual reordering of template "
+"file entries is not recommended because B<dpkg-gensymbols> generates diffs "
+"based on the alphanumerical order of their names."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:325
+#, no-wrap
+msgid "Using includes"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:330
+msgid ""
+"When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
+"inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
+"directive may prove to be useful in a couple of ways:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:334
+msgid ""
+"You can factorize the common part in some external file and include that "
+"file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
+"like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:336
+msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:338
+msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:340
+msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:345
+msgid ""
+"As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
+"to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
+"create a common I<package>.symbols file which includes architecture specific "
+"symbol files:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:350
+#, no-wrap
+msgid ""
+" common_symbol1@Base 1.0\n"
+" (arch=amd64 ia64 alpha)#include \"package.symbols.64bit\"\n"
+" (arch=!amd64 !ia64 !alpha)#include \"package.symbols.32bit\"\n"
+" common_symbol2@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:359
+msgid ""
+"The symbols files are read line by line, and include directives are "
+"processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
+"the included file can override any content that appeared before the include "
+"directive and that any content after the directive can override anything "
+"contained in the included file. Any symbol (or even another #include "
+"directive) in the included file can specify additional tags or override "
+"values of the inherited tags in its tag specification. However, there is no "
+"way for the symbol to remove any of the inherited tags."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:364
+msgid ""
+"An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
+"library. In that case, it overrides any header line previously read. "
+"However, in general it's best to avoid duplicating header lines. One way to "
+"do it is the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:367
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
+" arch_specific_symbol@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:367
+#, no-wrap
+msgid "Good library management"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:370
+msgid "A well-maintained library has the following features:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:374
+msgid ""
+"its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
+"are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:377
+msgid ""
+"ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
+"changes and API extension;"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:380
+msgid ""
+"it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
+"workaround)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:388
+msgid ""
+"While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
+"disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
+"and ABI change. Thus the maintainer should read thoroughly the upstream "
+"changelog looking for cases where the rules of good library management have "
+"been broken. If potential problems are discovered, the upstream author "
+"should be notified as an upstream fix is always better than a Debian "
+"specific work-around."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:389
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:392
+msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:396
+msgid ""
+"Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
+"in debian/control (or if there's no debian/control file)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:400
+msgid ""
+"Define the package version. Defaults to the version extracted from debian/"
+"changelog. Required if called outside of a source package tree."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:400
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-e>I<library-file>"
+msgstr "I<control>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:407
+msgid ""
+"Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
+"libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
+"File::Glob manual page for details) in I<library-file> to match multiple "
+"libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-e>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:407
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-I>I<filename>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:411
+msgid ""
+"Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
+"integrated in the package itself."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:415
+msgid ""
+"Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
+"stored in the package build tree."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:415
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-O>I<filename>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:421
+msgid ""
+"Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
+"existing, its content is used as basis for the generated symbols file. You "
+"can use this feature to update a symbols file so that it matches a newer "
+"upstream version of your library."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:421
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-t>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:430
+msgid ""
+"Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
+"with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+"symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
+"post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility mode. "
+"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard I<deb-symbols"
+"(5)> file (according to the tag processing rules) while all symbols are "
+"always written to the symbol file template."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:430
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-c>I<[0-4]>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:438
+msgid ""
+"Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
+"template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
+"levels do more checks and include all checks of lower levels. Level 0 never "
+"fails. Level 1 fails if some symbols have disappeared. Level 2 fails if some "
+"new symbols have been introduced. Level 3 fails if some libraries have "
+"disappeared. Level 4 fails if some libraries have been introduced."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:441
+msgid ""
+"This value can be overridden by the environment variable "
+"DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:447
+msgid ""
+"Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
+"template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
+"libraries or new/lost symbols. This option only disables informational "
+"output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:447
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-a>I<arch>"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:452
+msgid ""
+"Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
+"option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
+"binaries are already available."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:457
+msgid ""
+"Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
+"gensymbols> does."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:457
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-G>"
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:463
+msgid ""
+"Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
+"as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
+"comments listing real symbols that have matched the pattern."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:472
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:474
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:476
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:478
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
+msgstr ""
+"B<dselect>(8), B<dpkg-deb>(1), B<deb>(5), B<deb-control>(5), e B<dpkg-"
+"reconfigure>(8)"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-maintscript-helper"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:21
+msgid ""
+"dpkg-maintscript-helper - works around known dpkg limitations in maintainer "
+"scripts"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:25
+msgid ""
+"B<dpkg-maintscript-helper> I<command> [I<parameter>...] B<--> I<maint-script-"
+"parameter>..."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:26
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS AND PARAMETERS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:29
+msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<priorversion> [I<package>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:31
+msgid ""
+"B<mv_conffile> I<oldconffile> I<newconffile> [I<priorversion> [I<package>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:37
+msgid ""
+"This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
+"tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+"decisions or due to current limitations."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:44
+msgid ""
+"Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
+"scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
+"the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
+"automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
+"have to forward after a double dash."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:45
+#, no-wrap
+msgid "CONFFILE RELATED TASKS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:55
+msgid ""
+"When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile (a "
+"configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it is not "
+"present in the newer version. There are two principal reasons for this; the "
+"first is that the conffile could've been dropped by accident and the next "
+"version could restore it, users wouldn't want their changes thrown away. The "
+"second is to allow packages to transition files from a dpkg-maintained "
+"conffile to a file maintained by the package's maintainer scripts, usually "
+"with a tool like debconf or ucf."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:60
+msgid ""
+"This means that if a package is intended to rename or remove a conffile, it "
+"must explicitly do so and B<dpkg-maintscript-helper> can be used to "
+"implement graceful deletion and moving of conffiles within maintainer "
+"scripts."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:61
+#, no-wrap
+msgid "REMOVING A CONFFILE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:67
+msgid ""
+"If a conffile is completely removed, it should be removed from disk, unless "
+"the user has modified it. If there are local modifications, they should be "
+"preserved. If the package upgrades aborts, the newly obsolete conffile "
+"should not disappear."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:70
+msgid ""
+"All of this is implemented by putting the following shell snippet in the "
+"B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:73
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+" I<conffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+msgid "I<conffile> is the filename of the conffile to remove."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:84
+msgid ""
+"I<priorversion> defines the latest version of the package whose upgrade "
+"should trigger the removal. It is important to calculate I<priorversion> "
+"correctly so that conffiles are correctly removed even if the user rebuilt "
+"the package with a local version. For example, for a conffile removed in "
+"version B<2.0-1> of a package, I<priorversion> should be set to B<2.0-1~>. "
+"This will cause the conffile to be removed even if the user rebuilt the "
+"previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:90
+msgid ""
+"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
+"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, "
+"I<priorversion> should be based on the version of the package that you are "
+"now preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:93 dpkg-maintscript-helper.1:132
+msgid ""
+"I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
+"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:96 dpkg-maintscript-helper.1:135
+msgid ""
+"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+"program after \"--\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:105
+msgid ""
+"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
+"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
+"modified) or to I<conffile>B<.dpkg-backup> (if modified). In the "
+"B<postinst>, the latter file is renamed to I<conffile>B<.dpkg-bak> and kept "
+"for reference as it contains user modifications but the former will be "
+"removed. If the package upgrade aborts, the B<postrm> reinstalls the "
+"original conffile. During purge, the B<postrm> will also delete the B<.dpkg-"
+"bak> file kept up to now."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:106
+#, no-wrap
+msgid "RENAMING A CONFFILE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:113
+msgid ""
+"If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
+"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
+"to the B<preinst> script at first, however that will result in the user "
+"being prompted by dpkg to approve the conffile edits even though they are "
+"not responsible of them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:117
+msgid ""
+"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
+"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:120
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+" I<oldconffile> I<newconffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:123
+msgid ""
+"I<oldconffile> and I<newconffile> are the old and new name of the conffile "
+"to rename."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:129
+msgid ""
+"I<priorversion> defines the latest version of the package whose upgrade "
+"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
+"above concerning the correct value). If I<priorversion> is empty or omitted, "
+"then the operation is tried on every upgrade (note: it's safer to give the "
+"version and have the operation tried only once)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:143
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
+"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to "
+"I<oldconffile>B<.dpkg-remove>. On configuration, the B<postinst> removes "
+"I<oldconffile>B<.dpkg-remove> and renames I<oldconffile> to I<newconffile> "
+"if I<oldconffile> is still available. On abort-upgrade/abort-install, the "
+"B<postrm> renames I<oldconffile>B<.dpkg-remove> back to I<oldconffile> if "
+"required."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:144
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "INFORMATION ABOUT PACKAGES"
+msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
+msgstr "INFORMAÇÃO SOBRE PACOTES"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:151
+msgid ""
+"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
+"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
+"version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:153
+#, no-wrap
+msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:158
+msgid ""
+"But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
+"package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
+"if we know that the required command is supported by the currently installed "
+"dpkg:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:161
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
+" dpkg-maintscript-helper I<command> ...\n"
+" fi\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-mergechangelogs"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:21
+msgid "dpkg-mergechangelogs - 3-way merge of debian/changelog files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg-mergechangelogs> [I<option>...] I<old> I<new-a> I<new-b> [I<out>]"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:32
+msgid ""
+"This program will use the 3 provided versions of the Debian changelog to "
+"generate a merged changelog file. The resulting changelog is stored in the "
+"file I<out> or output to the standard output if that parameter is not given."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:43
+msgid ""
+"Each entry is identified by its version number and they are assumed to be "
+"not conflicting, they are simply merged in the right order (by decreasing "
+"version number). When B<--merge-prereleases> is used, the part of the "
+"version number after the last tilde is dropped so that 1.0-1~exp1 and "
+"1.0-1~exp5 are considered to be the same entry. When the same version is "
+"available in both I<new-a> and I<new-b>, a standard line-based 3-way merge "
+"is attempted (provided that the module Algorithm::Merge is available \\[em] "
+"it's part of the package libalgorithm-merge-perl \\[em] otherwise you get a "
+"global conflict on the content of the entry)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-mergechangelogs.1:45
+#, no-wrap
+msgid "B<--merge-prereleases>, B<-m>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:50
+msgid ""
+"Drop the part after the last tilde in the version number when doing version "
+"comparison to identify if two entries are supposed to be the same or not."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:55
+msgid ""
+"This is useful when you keep using the same changelog entry but you increase "
+"its version number regularly. For instance, you might have 2.3-1~exp1, "
+"2.3-1~exp2, ... until the official release 2.3-1 and they are all the same "
+"changelog entry that has evolved over time."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:62
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ACTIONS"
+msgid "LIMITATIONS"
+msgstr "AÇÕES"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:67
+msgid ""
+"Anything that is not parsed by Dpkg::Changelog is lost during the merge. "
+"This might include stuff like vim modelines, comments which were not "
+"supposed to be there, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:68
+#, no-wrap
+msgid "INTEGRATION WITH GIT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:73
+msgid ""
+"If you want to use this program to merge Debian changelog files in a git "
+"repository, you have first to register a new merge driver in B<.git/config> "
+"or B<~/.gitconfig>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [merge \"dpkg-mergechangelogs\"]\n"
+" name = debian/changelog merge driver\n"
+" driver = dpkg-mergechangelogs -m %O %A %B %A\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:81
+msgid ""
+"Then you have to setup the merge attribute for the debian/changelog file "
+"either in B<.gitattributes> in the repository itself, or in B<.git/info/"
+"attributes>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:82
+#, no-wrap
+msgid " debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-name.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-name"
+msgstr "dpkg"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-name.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2012-04-15"
+msgstr "2006-04-09"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:22
+msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-name> [I<option>...] [B<-->] I<file>..."
+msgstr "B<update-alternatives> [I<optções>] B<--auto> I<nome>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:42
+msgid ""
+"This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy "
+"way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full "
+"package name consists of I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<."
+">I<package-type> as specified in the control file of the package. The "
+"I<version> part of the filename consists of the upstream version information "
+"optionally followed by a hyphen and the revision information. The I<package-"
+"type> part comes from that field if present or fallbacks to B<deb>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:44
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--no-architecture>"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:47
+msgid "The destination filename will not have the architecture information."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:47
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--symlink>"
+msgstr "B<--display> I<ligação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:50
+msgid "Create a symlink, instead of moving."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:50
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--overwrite>"
+msgstr "B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:54
+msgid ""
+"Existing files will be overwritten if they have the same name as the "
+"destination filename."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:54
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]"
+msgstr "B<--altdir> I<diretório>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:66
+msgid ""
+"Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument "
+"exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the "
+"target directory is extracted from the section field in the control part of "
+"the package. The target directory will be `unstable/binary-I<architecture>/"
+"I<section>'. If the section is not found in the control, then `no-section' "
+"is assumed, and in this case, as well as for sections `non-free' and "
+"`contrib' the target directory is `I<section>/binary-I<architecture>'. The "
+"section field isn't required so a lot of packages will find their way to the "
+"`no-section' area. Use this option with care, it's messy."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:66
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--create-dir>"
+msgstr "B<--new> | B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:71
+msgid ""
+"This option can used together with the -s option. If a target directory "
+"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:74
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:79
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:84
+msgid ""
+"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
+"something similar (depending on whatever information is in the control part "
+"of `bar-foo.deb')."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:84
+#, no-wrap
+msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:89
+msgid ""
+"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
+"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
+"architecture information."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:95
+msgid ""
+"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
+"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:95
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:98
+msgid "This can be used when building new packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:108
+msgid ""
+"Some packages don't follow the name structure "
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+"dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact on "
+"how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+"installation tools might depend on this naming structure."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:115
+msgid ""
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
+"B<xargs>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-parsechangelog.1:21
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-parsechangelog"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:24
+msgid "dpkg-parsechangelog - parse Debian changelog files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-parsechangelog> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:34
+msgid ""
+"B<dpkg-parsechangelog> reads and parses the changelog of an unpacked Debian "
+"source tree and outputs the information in it to standard output in a "
+"machine-readable form."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:46
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-L>I<libdir>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:53
+msgid ""
+"Specify an additional directory to search for parser scripts. This "
+"directory is searched before the default directories which are currently B</"
+"usr/local/lib/dpkg/parsechangelog> and B</usr/lib/dpkg/parsechangelog>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-parsechangelog.1:59
+#, no-wrap
+msgid "Parser Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:64
+msgid ""
+"The following options can be used to influence the output of the changelog "
+"parser, e.g. the range of entries or the format of the output. They need to "
+"be supported by the parser script in question. See also B<CAVEATS>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:64
+#, no-wrap
+msgid "B<--format>I< outputformat>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:73
+msgid ""
+"Set the output format. Currently supported values are I<dpkg> and "
+"I<rfc822>. I<dpkg> is the classic output format (from before this option "
+"existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control "
+"format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then "
+"most fields are taken from the latest entry, except otherwise stated:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Source:>I< pkg-name>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:76
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Version:>I< version>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
+#, no-wrap
+msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:80
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:83
+msgid "The highest urgency of all included entries is used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:83
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:>I< author>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:85
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Date:>I< date>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:87
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
+msgid "The Closes fields of all included entries are merged."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
+#, no-wrap
+msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:97
+msgid ""
+"The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
+"valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with a "
+"single full stop and all lines is intended by one space character. The exact "
+"content depends on the changelog format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:100
+msgid "There might be additional user-defined fields present."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:104
+msgid ""
+"The B<rfc822> format uses the same fields but outputs a separate paragraph "
+"for each changelog entry so that all metadata for each entry is preserved."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:104
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:107
+msgid "include all changes later than I<version>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:107
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:110
+msgid "include all changes earlier than I<version>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:113
+msgid "include all changes equal or later than I<version>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
+msgid "include all changes up to or equal than I<version>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
+msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:120
+msgid ""
+"include I<number> entries from the top (or the tail if I<number> is lower "
+"than 0)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:120
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--offset> I<number>, B<-o>I<number>"
+msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:124
+msgid ""
+"change the starting point for --count, counted from the top (or the tail if "
+"I<number> is lower than 0)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:124 update-alternatives.8:285
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--all>"
+msgstr "B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
+msgid ""
+"include all changes. Note: other options have no effect when this is in use."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
+msgid ""
+"All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, version "
+"1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats other than "
+"I<debian> might not support all options."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:136
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/changelog>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:141
+msgid ""
+"The changelog file, used to obtain version-dependent information about the "
+"source package, such as the urgency and distribution of an upload, the "
+"changes made since a particular release, and the source version number "
+"itself."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-query.1:21
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-query"
+msgstr "B<dpkg-query-actions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:24
+msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-query> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-query> is a tool to show information about packages listed in the "
+"B<dpkg> database."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:34
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--list> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<dpkg --get-selections> [I<padrão>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:44
+msgid ""
+"List packages matching given pattern. If no I<package-name-pattern> is "
+"given, list all packages in I</var/lib/dpkg/status>, excluding the ones "
+"marked as not-installed (i.e. those which have been previously purged). "
+"Normal shell wildchars are allowed in I<package-name-pattern>. Please note "
+"you will probably have to quote I<package-name-pattern> to prevent the shell "
+"from performing filename expansion. For example this will list all package "
+"names starting with ``libc6'':"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:47
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid " B<dpkg-query -l \\(aqlibc6*\\(aq>\n"
+msgstr "B< dpkg -l '*vi*'>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:51
+msgid ""
+"The first three columns of the output show the desired action, the package "
+"status, and errors, in that order."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:53
+msgid "Desired action:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:59
+#, no-wrap
+msgid ""
+" u = Unknown\n"
+" i = Install\n"
+" h = Hold\n"
+" r = Remove\n"
+" p = Purge\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:62
+msgid "Package status:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:71
+#, no-wrap
+msgid ""
+" n = Not-installed\n"
+" c = Config-files\n"
+" H = Half-installed\n"
+" U = Unpacked\n"
+" F = Half-configured\n"
+" W = Triggers-awaiting\n"
+" t = Triggers-pending\n"
+" i = Installed\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:74
+msgid "Error flags:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+" E<lt>emptyE<gt> = (none)\n"
+" R = Reinst-required\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:82
+msgid ""
+"An uppercase status or error letter indicates the package is likely to cause "
+"severe problems. Please refer to B<dpkg>(1) for information about the above "
+"states and flags."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:87
+msgid ""
+"The output format of this option is not configurable, but varies "
+"automatically to fit the terminal width. It is intended for human readers, "
+"and is not easily machine-readable. See B<-W> (B<--show>) and B<--"
+"showformat> for a way to configure the output format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:87
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--show> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<dpkg --get-selections> [I<padrão>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:96
+msgid ""
+"Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
+"given pattern. However the output can be customized using the B<--"
+"showformat> option. The default output format gives one line per matching "
+"package, each line having the name (extended with the architecture qualifier "
+"for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
+"separated by a tab."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:96
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..."
+msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:102
+msgid ""
+"Report status of specified package. This just displays the entry in the "
+"installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, "
+"the requested status entries are separated by an empty line, with the same "
+"order as specified on the argument list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:102
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
+msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:109
+msgid ""
+"List files installed to your system from I<package-name>. When multiple "
+"I<package-name> are listed, the requested lists of files are separated by an "
+"empty line, with the same order as specified on the argument list. However, "
+"note that files created by package-specific installation-scripts are not "
+"listed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:109
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--control-path> I<package-name> [I<control-file>]"
+msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:117
+msgid ""
+"List paths for control files installed to your system from I<package-name>. "
+"If I<control-file> is specified then only list the path for that control "
+"file if it is present. B<Warning>: this command is semi-public, it should be "
+"used only as a last resort solution, and if no other interface is available. "
+"It might get deprecated later on if better interfaces or the current "
+"architectural deficiencies have been solved."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:117
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>..."
+msgstr "B<dpkg --get-selections> [I<padrão>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:123
+msgid ""
+"Search for packages that own files corresponding to the given pattern. "
+"Standard shell wildchars can be used in the pattern. This command will not "
+"list extra files created by maintainer scripts, nor will it list "
+"alternatives."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:123
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..."
+msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:129
+msgid ""
+"Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
+"available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested "
+"I<available> entries are separated by an empty line, with the same order as "
+"specified on the argument list."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:134
+msgid ""
+"Users of APT-based frontends should use B<apt-cache show> I<package-name> "
+"instead as the I<available> file is only kept up-to-date when using "
+"B<dselect>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:146
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--load-avail>"
+msgstr "B<dpkg --clear-avail>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:150
+msgid ""
+"Also load the available file when using the B<--show> and B<--list> "
+"commands, which now default to only querying the status file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:150
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--showformat=>I<format>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:157
+msgid "In the format string, \\(lqB<\\e>\\(rq introduces escapes:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:162
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<\\en> newline\n"
+" B<\\er> carriage return\n"
+" B<\\et> tab\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:167
+msgid ""
+"\\(lqB<\\e>\\(rq before any other character suppresses any special meaning "
+"of the following character, which is useful for \\(lqB<\\e>\\(rq and \\(lqB<"
+"$>\\(rq."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:175
+msgid ""
+"Package information can be included by inserting variable references to "
+"package fields using the syntax \\(lqB<${>I<field>[B<;>I<width>]B<}>\\(rq. "
+"Fields are printed right-aligned unless the width is negative in which case "
+"left alignment will be used. The following I<field>s are recognised but they "
+"are not necessarily available in the status file (only internal fields or "
+"fields stored in the binary package end up in it):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:210
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<Architecture>\n"
+" B<Bugs>\n"
+" B<Conffiles> (internal)\n"
+" B<Config-Version> (internal)\n"
+" B<Conflicts>\n"
+" B<Breaks>\n"
+" B<Depends>\n"
+" B<Description>\n"
+" B<Enhances>\n"
+" B<Essential>\n"
+" B<Filename> (internal, front-end related)\n"
+" B<Homepage>\n"
+" B<Installed-Size>\n"
+" B<MD5sum> (internal, front-end related)\n"
+" B<MSDOS-Filename> (internal, front-end related)\n"
+" B<Maintainer>\n"
+" B<Origin>\n"
+" B<Package>\n"
+" B<Pre-Depends>\n"
+" B<Priority>\n"
+" B<Provides>\n"
+" B<Recommends>\n"
+" B<Replaces>\n"
+" B<Revision> (obsolete)\n"
+" B<Section>\n"
+" B<Size> (internal, front-end related)\n"
+" B<Source>\n"
+" B<Status> (internal)\n"
+" B<Suggests>\n"
+" B<Tag> (usually not in .deb but in repository Packages files)\n"
+" B<Triggers-Awaited> (internal)\n"
+" B<Triggers-Pending> (internal)\n"
+" B<Version>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:215
+msgid ""
+"The following are virtual fields, generated by B<dpkg-query> from values "
+"from other fields (note that these do not use valid names for fields in "
+"control files):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:222
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<binary:Package>\n"
+" B<binary:Summary>\n"
+" B<db:Status-Abbrev>\n"
+" B<source:Package>\n"
+" B<source:Version>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:233
+msgid ""
+"The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
+"\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
+"defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, "
+"no conversion nor error checking is done on them. B<binary:Package> is a "
+"special field that will print the package name with an architecture "
+"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a I<Multi-Arch> field "
+"with a value of B<same>, and as such its name could be ambiguous. To get "
+"the name of the dpkg maintainer and the installed version, you could run:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:236
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-query.1:238 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:285
+#: update-alternatives.8:391
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "STATUS DE SAÃDA"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:239 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:286
+#: start-stop-daemon.8:315 update-alternatives.8:392
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:242
+#, fuzzy
+msgid "The requested query was successfully performed."
+msgstr "A ação requisitada foi completada com sucesso."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:242 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:296
+#: start-stop-daemon.8:318
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
+"query, including no file or package being found (except for --control-path)."
+msgstr ""
+"Foram encontrados problemas quando analisando a linha de comando ou "
+"executando a ação."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:256
+msgid ""
+"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
+"width of its output."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-scanpackages.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-scanpackages"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:23
+msgid "dpkg-scanpackages - create Packages index files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:31
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
+"prefix>]] B<E<gt>> I<Packages>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:44
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> sorts through a tree of Debian binary packages and "
+"creates a Packages file, used by B<apt>(8), B<dselect>(1), etc, to tell the "
+"user what packages are available for installation. These Packages files are "
+"the same as those found on Debian archive sites and CD-ROMs. You might use "
+"B<dpkg-scanpackages> yourself if making a directory of local packages to "
+"install on a cluster of machines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:56
+msgid ""
+"B<Note:> If you want to access the generated Packages file with B<apt> you "
+"will probably need to compress the file with B<bzip2>(1) (generating a "
+"Packages.bz2 file) or B<gzip>(1) (generating a Packages.gz file). apt "
+"ignores uncompressed Packages files except on local access (i.e. B<file://> "
+"sources)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:63
+msgid ""
+"I<binarydir> is the name of the tree of the binary packages to process (for "
+"example, B<contrib/binary-i386>). It is best to make this relative to the "
+"root of the Debian archive, because every Filename field in the new Packages "
+"file will start with this string."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:68
+msgid ""
+"I<overridefile> is the name of a file to read which contains information "
+"about how the package fits into the distribution (it can be a compressed "
+"file); see B<deb-override>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:71
+msgid ""
+"I<pathprefix> is an optional string to be prepended to the Filename fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:75
+msgid ""
+"If more than one version of a package is found only the newest one is "
+"included in the output. If they have the same version and only differ in "
+"architecture only the first one found is used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:77
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--type> I<type>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:80
+msgid "Scan for *.I<type> packages, instead of *.deb."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:80
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--udeb>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:83
+msgid "B<Obsolete> alias for B<-tudeb>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scanpackages.1:83 dpkg-scansources.1:68
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--extra-override> I<file>"
+msgstr "B<-B>|B<--auto-deconfigure>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:89 dpkg-scansources.1:73
+msgid ""
+"Scan I<file> to find supplementary overrides (the file can be compressed). "
+"See B<deb-extra-override>(5) for more information on its format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:89
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--arch> I<arch>"
+msgstr "B<--auto> I<ligação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:93
+msgid ""
+"Use a pattern consisting of I<*_all.deb> and I<*_arch.deb> instead of "
+"scanning for all debs."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:93
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--multiversion>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:96
+msgid "Include all found packages in the output."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:96
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-M>, B<--medium> I<id-string>"
+msgstr "B<-B>|B<--auto-deconfigure>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:101
+msgid ""
+"Add an X-Medium field containing the value I<id-string>. This field is "
+"required if you want to generate B<Packages.cd> files for use by the multicd "
+"access method of dselect."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-scanpackages.1:108 update-alternatives.8:465
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr "DIAGNÓSTICOS"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:114
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> outputs the usual self-explanatory errors. It also "
+"warns about packages that are in the wrong subdirectory, are duplicated, "
+"have a Filename field in their control file, are missing from the override "
+"file, or have maintainer substitutions which do not take effect."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
+"B<dpkg-scansources>(1)."
+msgstr ""
+"B<dselect>(8), B<dpkg-deb>(1), B<deb>(5), B<deb-control>(5), e B<dpkg-"
+"reconfigure>(8)"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-scansources.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-scansources"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:23
+msgid "dpkg-scansources - create Sources index files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:31
+msgid ""
+"B<dpkg-scansources> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
+"prefix>]] B<E<gt>> I<Sources>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:36
+msgid ""
+"B<dpkg-scansources> scans the given I<binary-dir> for I<.dsc> files. These "
+"are used to create a Debian source index, which is output to stdout."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:47
+msgid ""
+"The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
+"index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
+"files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for the format of "
+"this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed by binary, not "
+"source, packages, there's a bit of a problem here. The current "
+"implementation uses the highest priority of all the binary packages produced "
+"by a I<.dsc> file for the priority of the source package, and the override "
+"entry for the first binary package listed in the I<.dsc> file to modify "
+"maintainer information. This might change."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:51
+msgid ""
+"The I<path-prefix>, if given, is prepended to the directory field in the "
+"generated source index. You generally use this to make the directory fields "
+"contain the path from the top of the Debian archive hierarchy."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:62
+msgid ""
+"B<Note:> If you want to access the generated Sources file with B<apt>(8) "
+"you will probably need to compress the file with B<gzip>(1) (generating a "
+"Sources.gz file). apt ignores uncompressed Sources files except on local "
+"access (i.e. B<file://> sources)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:64
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--no-sort>"
+msgstr "B<--new> | B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:67
+msgid ""
+"Don't sort the index records. Normally they are sorted by source package "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--source-override> I<file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:77
+msgid ""
+"Use I<file> as the source override file (the file can be compressed). The "
+"default is the name of the override file you specified with I<.src> appended."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:83
+msgid ""
+"The source override file is in a different format from the binary override "
+"file. It contains only two whitespace separated fields, the first is the "
+"source package name and the second is the section. Blank lines and comment "
+"lines are ignored in the normal manner. If a package appears in both files "
+"the source override takes precedence for setting the section."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:83
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--debug>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:85
+msgid "Turn debugging on."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:93
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgstr ""
+"B<dselect>(8), B<dpkg-deb>(1), B<deb>(5), B<deb-control>(5), e B<dpkg-"
+"reconfigure>(8)"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-shlibdeps.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-shlibdeps"
+msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:25
+msgid "dpkg-shlibdeps - generate shared library substvar dependencies"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:29
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-shlibdeps> [I<option>...] [B<-e>]I<executable> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:43
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> calculates shared library dependencies for executables "
+"named in its arguments. The dependencies are added to the substitution "
+"variables file B<debian/substvars> as variable names B<shlibs:"
+">I<dependencyfield> where I<dependencyfield> is a dependency field name. Any "
+"other variables starting with B<shlibs:> are removed from the file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:66
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> has two possible sources of information to generate "
+"dependency information. Either I<symbols> files or I<shlibs> files. For each "
+"binary that B<dpkg-shlibdeps> analyzes, it finds out the list of libraries "
+"that it's linked with. Then, for each library, it looks up either the "
+"I<symbols> file, or the I<shlibs> file (if the former doesn't exist or if "
+"debian/shlibs.local contains the relevant dependency). Both files are "
+"supposed to be provided by the library package and should thus be available "
+"as /var/lib/dpkg/info/I<package>.I<symbols> or /var/lib/dpkg/info/I<package>."
+"I<shlibs>. The package name is identified in two steps: find the library "
+"file on the system (looking in the same directories that B<ld.so> would "
+"use), then use B<dpkg -S >I<library-file> to lookup the package providing "
+"the library."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:66
+#, no-wrap
+msgid "Symbols files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:71
+msgid ""
+"Symbols files contain finer-grained dependency information by providing the "
+"minimum dependency for each symbol that the library exports. The script "
+"tries to find a symbols file associated to a library package in the "
+"following places (first match is used):"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:71
+#, no-wrap
+msgid "debian/*/DEBIAN/symbols"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:79
+msgid ""
+"Shared library information generated by the current build process that also "
+"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are generated by B<dpkg-gensymbols>(1). "
+"They are only used if the library is found in a package's build tree. The "
+"symbols file in that build tree takes precedence over symbols files from "
+"other binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:79
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols.I<arch>"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:80
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:84
+msgid ""
+"Per-system overriding shared library dependency information. I<arch> is the "
+"architecture of the current system (obtained by B<dpkg-architecture -"
+"qDEB_HOST_ARCH>)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:84
+#, no-wrap
+msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:87 dpkg-shlibdeps.1:121
+msgid ""
+"Package-provided shared library dependency information. Unless overridden "
+"by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:94
+msgid ""
+"While scanning the symbols used by all binaries, B<dpkg-shlibdeps> remembers "
+"the (biggest) minimal version needed for each library. At the end of the "
+"process, it is able to write out the minimal dependency for every library "
+"used (provided that the information of the I<symbols> files are accurate)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:101
+msgid ""
+"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
+"Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
+"minimal version required by the corresponding package in the Build-Depends "
+"field and use this version if it's higher than the minimal version computed "
+"by scanning symbols."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#, no-wrap
+msgid "Shlibs files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:105
+msgid ""
+"Shlibs files associate directly a library to a dependency (without looking "
+"at the symbols). It's thus often stronger than really needed but very safe "
+"and easy to handle."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:108
+msgid ""
+"The dependencies for a library are looked up in several places. The first "
+"file providing information for the library of interest is used:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#, no-wrap
+msgid "debian/shlibs.local"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:110
+msgid "Package-local overriding shared library dependency information."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/shlibs.override"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:112
+msgid "Per-system overriding shared library dependency information."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#, no-wrap
+msgid "debian/*/DEBIAN/shlibs"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:118
+msgid ""
+"Shared library information generated by the current build process that also "
+"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are only used if the library is found in a "
+"package's build tree. The shlibs file in that build tree takes precedence "
+"over shlibs files from other binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#, no-wrap
+msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:121
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/shlibs.default"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:123
+msgid "Per-system default shared library dependency information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:127
+msgid ""
+"The extracted dependencies are then directly used (except if they are "
+"filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker "
+"than another dependency)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:132
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> interprets non-option arguments as executable names, just "
+"as if they'd been supplied as B<-e>I<executable>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<executable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:136
+msgid ""
+"Include dependencies appropriate for the shared libraries required by "
+"I<executable>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>I<dependencyfield>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:142
+msgid ""
+"Add dependencies to be added to the control file dependency field "
+"I<dependencyfield>. (The dependencies for this field are placed in the "
+"variable B<shlibs:>I<dependencyfield>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:152
+msgid ""
+"The B<-d>I<dependencyfield> option takes effect for all executables after "
+"the option, until the next B<-d>I<dependencyfield>. The default "
+"I<dependencyfield> is B<Depends>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:160
+msgid ""
+"If the same dependency entry (or set of alternatives) appears in more than "
+"one of the recognised dependency field names B<Pre-Depends>, B<Depends>, "
+"B<Recommends>, B<Enhances> or B<Suggests> then B<dpkg-shlibdeps> will "
+"automatically remove the dependency from all fields except the one "
+"representing the most important dependencies."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<varnameprefix>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:171
+msgid ""
+"Start substitution variables with I<varnameprefix>B<:> instead of B<shlibs:"
+">. Likewise, any existing substitution variables starting with "
+"I<varnameprefix>B<:> (rather than B<shlibs:>) are removed from the the "
+"substitution variables file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:177
+msgid ""
+"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
+"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>I<type>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
+msgid ""
+"Prefer shared library dependency information tagged for the given package "
+"type. If no tagged information is available, falls back to untagged "
+"information. The default package type is \"deb\". Shared library dependency "
+"information is tagged for a given type by prefixing it with the name of the "
+"type, a colon, and whitespace."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>I<localshlibsfile>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
+msgid ""
+"Read overriding shared library dependency information from "
+"I<localshlibsfile> instead of B<debian/shlibs.local>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:196
+msgid ""
+"Write substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:201
+msgid ""
+"Enable verbose mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
+"shlibdeps> does."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-x>I<package>"
+msgstr "B<unpacked>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:208
+msgid ""
+"Exclude the package from the generated dependencies. This is useful to avoid "
+"self-dependencies for packages which provide ELF binaries (executables or "
+"library plugins) using a library contained in the same package. This option "
+"can be used multiple times to exclude several packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-S>I<pkgbuilddir>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:215
+msgid ""
+"Look into I<pkgbuilddir> first when trying to find a library. This is useful "
+"when the source package builds multiple flavors of the same library and you "
+"want to ensure that you get the dependency from a given binary package. You "
+"can use this option multiple times: directories will be tried in the same "
+"order before directories of other binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-missing-info>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
+msgid ""
+"Do not fail if dependency information can't be found for a shared library. "
+"Usage of this option is discouraged, all libraries should provide dependency "
+"information (either with shlibs files, or with symbols files) even if they "
+"are not yet used by other packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#, no-wrap
+msgid "B<--warnings=>I<value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:232
+msgid ""
+"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
+"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
+"by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables the "
+"warning \"package could avoid a useless dependency\" and bit 2 (value=4) "
+"enables the warning \"I<binary> should not be linked against I<library>\". "
+"The default I<value> is 3: the first two warnings are active by default, the "
+"last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings to be active."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-shlibdeps.1:243
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "WARNINGS"
+msgstr "ATENÇÃO"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:251
+msgid ""
+"Since B<dpkg-shlibdeps> analyzes the set of symbols used by each binary of "
+"the generated package, it is able to emit warnings in several cases. They "
+"inform you of things that can be improved in the package. In most cases, "
+"those improvements concern the upstream sources directly. By order of "
+"decreasing importance, here are the various warnings that you can encounter:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#, no-wrap
+msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
+msgid ""
+"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
+"binary. The I<binary> is most likely a library and it needs to be linked "
+"with an additional library during the build process (option B<-l>I<library> "
+"of the linker)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#, no-wrap
+msgid "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:270
+msgid ""
+"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
+"binary. The I<binary> is most likely a plugin and the symbol is probably "
+"provided by the program that loads this plugin. In theory a plugin doesn't "
+"have any SONAME but this binary does have one and as such it could not be "
+"clearly identified as such. However the fact that the binary is stored in a "
+"non-public directory is a strong indication that's it's not a normal shared "
+"library. If the binary is really a plugin, then disregard this warning. But "
+"there's always the possibility that it's a real library and that programs "
+"linking to it are using an RPATH so that the dynamic loader finds it. In "
+"that case, the library is broken and needs to be fixed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#, no-wrap
+msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:276
+msgid ""
+"None of the I<binaries> that are linked with I<library> use any of the "
+"symbols provided by the library. By fixing all the binaries, you would avoid "
+"the dependency associated to this library (unless the same dependency is "
+"also generated by another library that is really used)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#, no-wrap
+msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:279
+msgid "Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#, no-wrap
+msgid "I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:286
+msgid ""
+"The I<binary> is linked to a library that it doesn't need. It's not a "
+"problem but some small performance improvements in binary load time can be "
+"obtained by not linking this library to this binary. This warning checks the "
+"same information than the previous one but does it for each binary instead "
+"of doing the check globally on all binaries analyzed."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-shlibdeps.1:286
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
+"binary or if this library has no associated dependency information (either "
+"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned "
+"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a "
+"SONAME and doesn't need to be versioned."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#, no-wrap
+msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:309
+msgid ""
+"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
+"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
+"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
+"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
+"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
+"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in the "
+"packages' build trees indicated with the -S command-line option, in other "
+"packages' build trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file "
+"and finally in the root directory. If the library is not found in any of "
+"those directories, then you get this error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:315
+msgid ""
+"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
+"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
+"package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of "
+"this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the "
+"appropriate directory if it also is in a private directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#, no-wrap
+msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:328
+msgid ""
+"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
+"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
+"information for that library. To find out the dependency, it has tried to "
+"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-"
+"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/"
+"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:342
+msgid ""
+"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
+"package of the library. It might also happen if the library is built within "
+"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in "
+"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling "
+"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under "
+"a non-canonical name (example: /usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl."
+"so.0.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated to any "
+"package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to fallback "
+"on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always work. "
+"It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:348
+msgid ""
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"information about where it tried to find the dependency information. This "
+"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:351
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+msgstr ""
+"B<dselect>(8), B<dpkg-deb>(1), B<deb>(5), B<deb-control>(5), e B<dpkg-"
+"reconfigure>(8)"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-source"
+msgstr "dpkg suite"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:26
+msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:30
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-source> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:34
+msgid "B<dpkg-source> packs and unpacks Debian source archives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:38
+msgid ""
+"None of these commands allow multiple options to be combined into one, and "
+"they do not allow the value for an option to be specified in a separate "
+"argument."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:40
+#, no-wrap
+msgid "B<-x >I<filename>B<.dsc >[I<output-directory>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:50
+msgid ""
+"Extract a source package. One non-option argument must be supplied, the name "
+"of the Debian source control file (B<.dsc>). An optional second non-option "
+"argument may be supplied to specify the directory to extract the source "
+"package to, this must not exist. If no output directory is specified, the "
+"source package is extracted into a directory named I<source>-I<version> "
+"under the current working directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:56
+msgid ""
+"B<dpkg-source> will read the names of the other file(s) making up the source "
+"package from the control file; they are assumed to be in the same directory "
+"as the B<.dsc>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:64
+msgid ""
+"The files in the extracted package will have their permissions and "
+"ownerships set to those which would have been expected if the files and "
+"directories had simply been created - directories and executable files will "
+"be 0777 and plain files will be 0666, both modified by the extractors' "
+"umask; if the parent directory is setgid then the extracted directories will "
+"be too, and all the files and directories will inherit its group ownership."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:69
+msgid ""
+"If the source package uses a non-standard format (currently this means all "
+"formats except \"1.0\"), its name will be stored in B<debian/source/format> "
+"so that the following builds of the source package use the same format by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:70
+#, no-wrap
+msgid "B<-b> I<directory> [I<format-specific-parameters>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:77
+msgid ""
+"Build a source package. The first non-option argument is taken as the name "
+"of the directory containing the debianized source tree (i.e. with a debian "
+"sub-directory and maybe changes to the original files). Depending on the "
+"source package format used to build the package, additional parameters might "
+"be accepted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:86
+msgid ""
+"B<dpkg-source> will build the source package with the first format found in "
+"this ordered list: the format indicated with the I<--format> command line "
+"option, the format indicated in B<debian/source/format>, \"1.0\". The "
+"fallback to \"1.0\" is deprecated and will be removed at some point in the "
+"future, you should always document the desired source format in B<debian/"
+"source/format>. See section B<SOURCE PACKAGE FORMATS> for an extensive "
+"description of the various source package formats."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:87
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--print-format> I<directory>"
+msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:92
+msgid ""
+"Print the source format that would be used to build the source package if "
+"B<dpkg-source -b >I<directory> was called (in the same conditions and with "
+"the same parameters)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:93
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--before-build> I<directory>"
+msgstr "B<--altdir> I<diretório>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:102
+msgid ""
+"Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called "
+"before any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it very early "
+"even before B<debian/rules clean>). This command is idempotent and can be "
+"called multiple times. Not all source formats implement something in this "
+"hook, and those that do usually prepare the source tree for the build for "
+"example by ensuring that the Debian patches are applied."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:103
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--after-build> I<directory>"
+msgstr "B<--altdir> I<diretório>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:110
+msgid ""
+"Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called "
+"after any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it last). This "
+"command is idempotent and can be called multiple times. Not all source "
+"formats implement something in this hook, and those that do usually use it "
+"to undo what B<--before-build> has done."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:111
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--commit> [I<directory>] ..."
+msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:116
+msgid ""
+"Record changes in the source tree unpacked in I<directory>. This command can "
+"take supplementary parameters depending on the source format. It will error "
+"out for formats where this operation doesn't mean anything."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:124
+#, no-wrap
+msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:132
+msgid ""
+"Specifies the main source control file to read information from. The default "
+"is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted "
+"starting at the source tree's top level directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:139
+msgid ""
+"Specifies the change log file to read information from. The default is "
+"B<debian/changelog>. If given with relative pathname this is interpreted "
+"starting at the source tree's top level directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:144
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--format=>I<value>"
+msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:148
+msgid ""
+"Use the given format for building the source package. It does override any "
+"format given in B<debian/source/format>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:158
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is to not read "
+"any file. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:164
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:172
+msgid ""
+"Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). Note "
+"that this option will not cause existing tarballs to be recompressed, it "
+"only affects new files. Supported values are: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> and "
+"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg-dev "
+"1.15.5."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:172
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:178
+msgid ""
+"Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created files. "
+"Supported values are: I<1> to I<9>, I<best>, and I<fast>. The default is "
+"I<9> for gzip and bzip2, I<6> for xz and lzma."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:178
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:190
+msgid ""
+"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
+"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
+"command.) (If the source package is being built as a version 3 source "
+"package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes on "
+"specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
+"enables the option, with a default regexp that will filter out control files "
+"and directories of the most common revision control systems, backup and swap "
+"files and Libtool build output directories. There can only be one active "
+"regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:200
+msgid ""
+"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
+"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
+"want to use a checkout to build a source package without including the "
+"additional files and directories that it will usually contain (e.g. CVS/, ."
+"cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, but if you "
+"need to replace it, please note that by default it can match any part of a "
+"path, so if you want to match the begin of a filename or only full "
+"filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. '(^|/)', "
+"'($|/)') yourself."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:207
+msgid ""
+"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
+"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
+"\"B<|>I<regexp>\" to the existing value. This option is convenient to use "
+"in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated files from the "
+"automatic patch generation."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:207
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:216
+msgid ""
+"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
+"exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
+"example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
+"tar.gz file. The option may be repeated multiple times to list multiple "
+"patterns to exclude."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:221
+msgid ""
+"B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control "
+"files and directories of the most common revision control systems, backup "
+"and swap files and Libtool build output directories."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:233
+msgid ""
+"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
+"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
+"perl compatible regular expression which is matched against the full "
+"relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a "
+"filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to the full "
+"relative path but also to each part of the path individually. The exact "
+"semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see http://www."
+"gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:236
+msgid ""
+"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
+"of the B<--help> command."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:236
+#, no-wrap
+msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:237
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-copy>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:240
+msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:240
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-check>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:243
+msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:243
+#, no-wrap
+msgid "B<--require-valid-signature>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:251
+msgid ""
+"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
+"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
+"keyring, one of the vendor-specific keyrings, or one of the official Debian "
+"keyrings (I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg> and I</usr/share/"
+"keyrings/debian-maintainers.gpg>)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:252
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
+msgstr "SINALIZADORES DOS PACOTES"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:257
+msgid ""
+"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
+"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
+"DebSrc3.0 for information on the deployment of those formats within Debian."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:258
+#, no-wrap
+msgid "Format: 1.0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:262
+msgid ""
+"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
+"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
+"is said to be I<native>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:432 dpkg-source.1:616 dpkg-source.1:655
+msgid "B<Extracting>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:274
+msgid ""
+"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
+"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
+"unpacking the B<.orig.tar.gz> and then applying the patch contained in the "
+"B<.diff.gz> file. The timestamp of all patched files is reset to the "
+"extraction time of the source package (this avoids timestamp skews leading "
+"to problems when autogenerated files are patched). The diff can create new "
+"files (the whole debian directory is created that way) but can't remove "
+"files (empty files will be left over)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:627 dpkg-source.1:660
+msgid "B<Building>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:282
+msgid ""
+"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
+"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
+"tarball in a separate \".orig\" directory and regenerating the B<.diff.gz> "
+"by comparing the source package I<directory> with the .orig directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:283
+#, no-wrap
+msgid "B<Build options (with -b):>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:296
+msgid ""
+"If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
+"original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
+"Debian-specific one and so has no Debianisation diffs. If no second argument "
+"is supplied then B<dpkg-source> will look for the original source tarfile "
+"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.gz> or the original source "
+"directory I<directory>B<.orig> depending on the B<-sX> arguments."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:302
+msgid ""
+"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
+"tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-"
+"sU> and B<-sR> should be used instead."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:302
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sk>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:311
+msgid ""
+"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
+"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
+"this original source in place as a tarfile, or copy it to the current "
+"directory if it isn't already there. The tarball will be unpacked into "
+"I<directory>B<.orig> for the generation of the diff."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:380
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sp>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:316
+msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:386
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-su>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:324
+msgid ""
+"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
+"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
+"new original source archive from it."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:324
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sr>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:329
+msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:329
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-ss>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:337
+msgid ""
+"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
+"tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but the "
+"tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - if the "
+"directory and tarfile do not match a bad source archive will be generated."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:389
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sn>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:343
+msgid ""
+"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
+"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
+"Debian-specific packages which do not have a separate upstream source and "
+"therefore have no debianisation diffs."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:343
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sa> or B<-sA>"
+msgstr "B<--list> I<ligação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:369
+msgid ""
+"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
+"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
+"(this is equivalent to using B<-sn>). If a tarfile is found it will unpack "
+"it to create the diff and remove it afterwards (this is equivalent to B<-"
+"sp>); if a directory is found it will pack it to create the original source "
+"and remove it afterwards (this is equivalent to B<-sr>); if neither is found "
+"it will assume that the package has no debianisation diffs, only a "
+"straightforward source archive (this is equivalent to B<-sn>). If both are "
+"found then B<dpkg-source> will ignore the directory, overwriting it, if B<-"
+"sA> was specified (this is equivalent to B<-sP>) or raise an error if B<-"
+"sa> was specified. B<-sA> is the default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:571
+#, no-wrap
+msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:375
+msgid ""
+"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
+"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
+"options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:376
+#, no-wrap
+msgid "B<Extract options (with -x):>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:380
+msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:386
+msgid ""
+"Used when extracting then the original source (if any) will be left as a "
+"tarfile. If it is not already located in the current directory or if an "
+"existing but different file is there it will be copied there. (B<This is "
+"the default>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:389
+msgid "Unpacks the original source tree."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:394
+msgid ""
+"Ensures that the original source is neither copied to the current directory "
+"nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is "
+"still removed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:399
+msgid ""
+"All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
+"one only the last one will be used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:399 dpkg-source.1:585
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--skip-debianization>"
+msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:402
+msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:403
+#, no-wrap
+msgid "Format: 2.0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:407
+msgid ""
+"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
+"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
+"of a new-generation source package format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:412
+msgid ""
+"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
+"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
+"B<debian/patches/> matching the perl regular expression B<[\\ew-]+> must be "
+"valid patches: they are applied at extraction time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:415
+msgid ""
+"When building a new source package, any change to the upstream source is "
+"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:416
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (native)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:422
+msgid ""
+"This format is an extension of the native package format as defined in the "
+"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
+"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
+"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:423
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (quilt)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:430
+msgid ""
+"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
+"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a "
+"debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional "
+"original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). I<component> can "
+"only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:441
+msgid ""
+"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
+"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
+"of their filename (any pre-existing directory is replaced). The debian "
+"tarball is extracted on top of the source directory after prior removal of "
+"any pre-existing B<debian> directory. Note that the debian tarball must "
+"contain a B<debian> sub-directory but it can also contain binary files "
+"outside of that directory (see B<--include-binaries> option)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:453
+msgid ""
+"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
+"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
+"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
+"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
+"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
+"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
+"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
+"of B<patch>. It will thus emit a warning when it encounters such options, "
+"and the build is likely to fail."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:458
+msgid ""
+"Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without "
+"any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with "
+"quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:460
+msgid ""
+"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:463
+msgid ""
+"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
+"during the extraction."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:477
+msgid ""
+"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
+"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+"debian directory is copied over in the temporary directory, and all patches "
+"except the automatic patch (B<debian-changes->I<version> or B<debian-"
+"changes>, depending on B<--single-debian-patch>) are applied. The temporary "
+"directory is compared to the source package directory. When the diff is non-"
+"empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or B<--auto-commit> "
+"has been used, in which case the diff is stored in the automatic patch. If "
+"the automatic patch is created/deleted, it's added/removed from the series "
+"file and from the quilt metadata."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:485
+msgid ""
+"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
+"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
+"modified binary file in the debian tarball (by listing it in B<debian/source/"
+"include-binaries>). The build will also fail if it finds binary files in the "
+"debian sub-directory unless they have been whitelisted through B<debian/"
+"source/include-binaries>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:488
+msgid ""
+"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
+"to generate the debian tarball."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:494
+msgid ""
+"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
+"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
+"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
+"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:503
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
+"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
+"has all patches applied. It does this by finding unapplied patches (they are "
+"listed in the B<series> file but not in B<.pc/applied-patches>), and if the "
+"first patch in that set can be applied without errors, it will apply them "
+"all. The option B<--no-preparation> can be used to disable this behavior."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:506
+msgid "B<Recording changes>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:506
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
+msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:515
+msgid ""
+"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
+"the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name "
+"I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. If "
+"I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the local "
+"changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that you can "
+"edit the meta-information in the patch header."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:521
+msgid ""
+"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
+"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
+"integration. Note also that the changes contained in the patch file must "
+"already be applied on the tree and that the files modified by the patch must "
+"not have supplementary unrecorded changes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:523 dpkg-source.1:597 dpkg-source.1:636
+#, fuzzy
+msgid "B<Build options>"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:523
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:531
+msgid ""
+"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the quilt "
+"metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know about it. "
+"Effectively this says that the given version of the quilt metadata is "
+"compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently supports. The "
+"version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:531
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--include-removal>"
+msgstr "B<dpkg --clear-avail>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:535
+msgid ""
+"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
+"patch."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:535
+#, no-wrap
+msgid "B<--include-timestamp>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:538
+msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:538
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--include-binaries>"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:543
+msgid ""
+"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
+"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
+"and this option is thus no more needed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:543
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-preparation>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:547
+msgid ""
+"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
+"apparently unapplied."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:547
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--single-debian-patch>"
+msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:558
+msgid ""
+"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
+"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
+"build. This option is particularly useful when the package is maintained in "
+"a VCS and a patch set can't reliably be generated. Instead the current diff "
+"with upstream should be stored in a single patch. The option would be put in "
+"B<debian/source/local-options> and would be accompanied by a B<debian/source/"
+"local-patch-header> file explaining how the Debian changes can be best "
+"reviewed, for example in the VCS that is used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:558
+#, no-wrap
+msgid "B<--create-empty-orig>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:564
+msgid ""
+"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
+"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
+"used when the source package is just a bundle of multiple upstream software "
+"and where there's no \"main\" software."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:564
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--unapply-patches>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:571
+msgid ""
+"Unapply the patches in the B<--after-build> hook. You usually don't need "
+"this option as dpkg-source will automatically unapply the patches if it did "
+"apply them during B<--before-build>. This option is only allowed in B<debian/"
+"source/local-options> so that all generated source packages have the same "
+"behavior by default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:578
+msgid ""
+"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
+"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate quilt "
+"patches prior to the source package build. This option is not allowed in "
+"B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:578
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--auto-commit>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:582
+msgid ""
+"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
+"it's immediately recorded in the quilt series."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:585
+msgid "B<Extract options>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:588
+msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:588
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--skip-patches>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:591
+msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:592
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (custom)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:595
+msgid ""
+"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
+"but can be used to create source packages with arbitrary files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:601
+msgid ""
+"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
+"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
+"At least one file must be given."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:601
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--target-format=>I<value>"
+msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:606
+msgid ""
+"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
+"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
+"\"3.0 (custom)\"."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:607
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (git)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:609
+msgid "This format is experimental."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:614
+msgid ""
+"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
+"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
+"gitshallow> file listing revisions for a shallow git clone."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:620
+msgid ""
+"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
+"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
+"git repository."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:625
+msgid ""
+"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
+"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
+"it could be anything.) Any other branches will be available under `remotes/"
+"origin/`."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:630 dpkg-source.1:663
+msgid ""
+"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
+"any non-ignored uncommitted changes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:634
+msgid ""
+"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
+"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:636
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
+msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:646
+msgid ""
+"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
+"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
+"multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. It "
+"may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). For "
+"example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To include "
+"all tags and branches, except for the private branch, use --git-ref=--all --"
+"git-ref=^private"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:646
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--abort-after=>I<number>"
+msgid "B<--git-depth=>I<number>"
+msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:650
+msgid ""
+"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
+"revisions."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:650
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (bzr)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:653
+msgid ""
+"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
+"bzr repository."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:658
+msgid ""
+"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:667
+msgid ""
+"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
+"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
+"various cleanup are done to save space."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:667
+#, no-wrap
+msgid "WARNINGS AND ERRORS"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:668
+#, no-wrap
+msgid "no source format specified in debian/source/format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:674
+msgid ""
+"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
+"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
+"assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at some "
+"point in the future dpkg-source will be modified to fail when that file "
+"doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:680
+msgid ""
+"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
+"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
+"(native)\") but B<dpkg-source> will not do this automatically for you. If "
+"you want to continue using the old format, you should be explicit about it "
+"and put \"1.0\" in B<debian/source/format>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:680
+#, no-wrap
+msgid "the diff modifies the following upstream files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:687
+msgid ""
+"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
+"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
+"diff.gz file. Instead you should store your changes as patches in the debian "
+"directory and apply them at build-time. To avoid this complexity you can "
+"also use the format \"3.0 (quilt)\" that offers this natively."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:687
+#, no-wrap
+msgid "cannot represent change to I<file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:693
+msgid ""
+"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
+"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
+"plain text files. If you try replacing a file with something of a different "
+"type (for example replacing a plain file with a symlink or a directory), you "
+"will get this error message."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:693
+#, no-wrap
+msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:696
+msgid ""
+"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
+"recorded in the source package and you are warned about it."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:696
+#, no-wrap
+msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:697
+#, no-wrap
+msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:701
+msgid ""
+"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
+"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:701
+#, no-wrap
+msgid "FILE FORMATS"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:702
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:706
+msgid ""
+"This file contains on a single line the format that should be used to build "
+"the source package (possible formats are described above). No leading or "
+"trailing spaces are allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:706
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "debian/source/include-binaries"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:710
+msgid ""
+"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
+"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
+"Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty lines are "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:710
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "debian/source/options"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:716
+msgid ""
+"This file contains a list of long options that should be automatically "
+"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
+"B<dpkg-source --print-format> call. Options like B<--compression> and B<--"
+"compression-level> are well suited for this file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:722
+msgid ""
+"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
+"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
+"options are not allowed. Optional spaces are allowed around the \"=\" symbol "
+"and optional quotes are allowed around the value. Here's an example of such "
+"a file:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:730
+#, no-wrap
+msgid ""
+" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
+" compression = \"bzip2\"\n"
+" compression-level = 9\n"
+" # use debian/patches/debian-changes as automatic patch\n"
+" single-debian-patch\n"
+" # ignore changes on config.{sub,guess}\n"
+" extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:733
+msgid ""
+"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
+"B<debian/source/format> instead."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:733
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "debian/source/local-options"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:738
+msgid ""
+"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
+"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
+"to the maintainer or to the VCS repository where the source package is "
+"maintained."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:738
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "debian/source/local-patch-header"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:739
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "debian/source/patch-header"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:743
+msgid ""
+"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
+"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
+"the generated source package while B<patch-header> is."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:743
+#, no-wrap
+msgid "debian/patches/series"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:752
+msgid ""
+"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
+"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
+"stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
+"lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative to "
+"the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or the end "
+"of line. Optional quilt options can follow up to the end of line or the "
+"first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start of a "
+"comment up to the end of line)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:758
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgstr ""
+"B<dselect>(8), B<dpkg-deb>(1), B<deb>(5), B<deb-control>(5), e B<dpkg-"
+"reconfigure>(8)"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-split.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-split"
+msgstr "dpkg suite"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:22
+msgid "dpkg-split - Debian package archive split/join tool"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:26
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-split> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-split> splits Debian binary package files into smaller parts and "
+"reassembles them again, to support the storage of large package files on "
+"small media such as floppy disks."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:36
+msgid ""
+"It can be operated manually using the B<--split>, B<--join> and B<--info> "
+"options."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:44
+msgid ""
+"It also has an automatic mode, invoked using the B<--auto> option, where it "
+"maintains a queue of parts seen but not yet reassembled and reassembles a "
+"package file when it has seen all of its parts. The B<--listq> and B<--"
+"discard> options allow the management of the queue."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:47
+msgid ""
+"All splitting, joining and queueing operations produce informative messages "
+"on standard output; these may safely be ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:49
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--split> I<complete-archive> [I<prefix>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:52
+msgid "Splits a single Debian binary package into several parts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:60
+msgid ""
+"The parts are named I<prefix>B<.>I<N>B<of>I<M>B<.deb> where I<N> is the part "
+"number, starting at 1, and I<M> is the total number of parts (both in "
+"decimal)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:68
+msgid ""
+"If no I<prefix> is supplied then the I<complete-archive> filename is taken, "
+"including directory, with any trailing B<.deb> removed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:68
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-j>, B<--join> I<part>..."
+msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:72
+msgid ""
+"Joins the parts of a package file together, reassembling the original file "
+"as it was before it was split."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:76
+msgid ""
+"The part files given as arguments must be all the parts of exactly the same "
+"original binary file. Each part must occur exactly once in the argument "
+"list, though the parts to not need to be listed in order."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:81
+msgid ""
+"The parts must of course all have been generated with the same part size "
+"specified at split time, which means that they must usually have been "
+"generated by the same invocation of B<dpkg-split --split>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:83
+msgid "The parts' filenames are not significant for the reassembly process."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:86
+msgid ""
+"By default the output file is called I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<."
+"deb>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:87
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--info> I<part>..."
+msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:92
+msgid ""
+"Prints information, in a human-readable format, about the part file(s) "
+"specified. Arguments which are not binary package parts produce a message "
+"saying so instead (but still on standard output)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:92
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--auto -o> I<complete-output part>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:95
+msgid "Automatically queue parts and reassemble a package if possible."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:100
+msgid ""
+"The I<part> specified is examined, and compared with other parts of the same "
+"package (if any) in the queue of packages file parts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:107
+msgid ""
+"If all parts of the package file of which I<part> is a part are available "
+"then the package is reassembled and written to I<complete-output> (which "
+"should not usually already exist, though this is not an error)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:113
+msgid ""
+"If not then the I<part> is copied into the queue and I<complete-output> is "
+"not created."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:120
+msgid ""
+"If I<part> is not a split binary package part then B<dpkg-split> will exit "
+"with status B<1>; if some other trouble occurs then it will exit with status "
+"B<2>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:127
+msgid ""
+"The B<--output> or B<-o> option must be supplied when using B<--auto>. (If "
+"this were not mandatory the calling program would not know what output file "
+"to expect.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:127
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--listq>"
+msgstr "B<--new> | B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:130
+msgid "Lists the contents of the queue of packages to be reassembled."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:134
+msgid ""
+"For each package file of which parts are in the queue the output gives the "
+"name of the package, the parts in the queue, and the total number of bytes "
+"stored in the queue."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:134
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--discard> [I<package>...]"
+msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:138
+msgid ""
+"This discards parts from the queue of those waiting for the remaining parts "
+"of their packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:143
+msgid ""
+"If no I<package> is specified then the queue is cleared completely; if any "
+"are specified then only parts of the relevant package(s) are deleted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:151
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--depotdir>I< directory>"
+msgstr "B<--altdir> I<diretório>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:156
+msgid ""
+"Specifies an alternative directory for the queue of parts awaiting automatic "
+"reassembly. The default is B</var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:156
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--partsize> I<kibibytes>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:160
+msgid ""
+"Specifies the maximum part size when splitting, in kibibytes (1024 bytes). "
+"The default is 450 KiB."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:160
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--output> I<complete-output>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:163
+msgid "Specifies the output file name for a reassembly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:168
+msgid ""
+"This overrides the default for a manual reassembly (B<--join>) and is "
+"mandatory for an automatic queue-or-reassemble (B<--auto>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:168
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-Q>, B<--npquiet>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:179
+msgid ""
+"When doing automatic queue-or-reassembly B<dpkg-split> usually prints a "
+"message if it is given a I<part> that is not a binary package part. This "
+"option suppresses this message, to allow programs such as B<dpkg> to cope "
+"with both split and unsplit packages without producing spurious messages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:179
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--msdos>"
+msgstr "B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:184
+msgid ""
+"Forces the output filenames generated by B<--split> to be msdos-compatible."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:190
+msgid ""
+"This mangles the prefix - either the default derived from the input filename "
+"or the one supplied as an argument: alphanumerics are lowercased, plus signs "
+"are replaced by B<x>'s and all other characters are discarded."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:195
+msgid ""
+"The result is then truncated as much as is necessary, and filenames of the "
+"form I<prefixN>B<of>I<M>B<.deb> are generated."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:203
+msgid ""
+"The requested split, merge, or other command succeeded. B<--info> commands "
+"count as successful even if the files are not binary package parts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:210
+msgid ""
+"Only occurs with B<--auto> and indicates that the I<part> file was not a "
+"binary package part."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:301 update-alternatives.8:395
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:215
+msgid ""
+"Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
+"looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
+"other problem."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:219
+msgid ""
+"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
+"digging into the queue directory yourself."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:222
+msgid ""
+"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
+"part is one."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:224
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/parts>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:228
+msgid ""
+"The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:233
+msgid ""
+"The filenames used in this directory are in a format internal to B<dpkg-"
+"split> and are unlikely to be useful to other programs, and in any case the "
+"filename format should not be relied upon."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:238
+msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-statoverride"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "Debian project"
+msgstr "Projeto Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:22
+msgid "dpkg-statoverride - override ownership and mode of files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:26
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:36
+msgid ""
+"`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different owner "
+"or mode for a file when a package is installed. (note: I use the word `file' "
+"here, but in reality this can be any filesystem object that dpkg handles, "
+"including directories, devices, etc.). This can be used to force programs "
+"that are normally setuid to be install without a setuid flag, or only "
+"executable by a certain group."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:40
+msgid ""
+"B<dpkg-statoverride> is a utility to manage the list of stat overrides. It "
+"has three basic functions: adding, removing and listing overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:42
+#, no-wrap
+msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:50
+msgid ""
+"Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+"command is used; the override will be stored and used later. Users and "
+"groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), or "
+"by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example B<#0> or "
+"B<#65534>). The I<mode> needs to be specified in octal."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:53
+msgid ""
+"If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+"new owner and mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:57
+msgid ""
+"Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged by "
+"this command."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:57
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--list> [I<glob-pattern>]"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:62
+msgid ""
+"List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
+"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
+"glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:74
+msgid ""
+"Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file is "
+"also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:74 update-alternatives.8:353
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--force>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:78
+msgid ""
+"Force an action, even if a sanity check would otherwise prohibit it. This "
+"is necessary to override an existing override."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:78
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--update>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:82
+msgid ""
+"Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:85
+msgid "Be less verbose about what we do."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:93
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:98
+msgid ""
+"File which contains the current list of stat overrides of the system. It is "
+"located in the dpkg administration directory, along with other files "
+"important to dpkg, such as `status' or `available'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:101
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-statoverride> preserves the old copy of this file, with "
+"extension \"-old\", before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-trigger.1:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-trigger"
+msgstr "B<dpkg-query-actions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:21
+msgid "dpkg-trigger - a package trigger utility"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:25
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<trigger-name>"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger> is a tool to explicitly activate triggers and check for its "
+"support on the running B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:38
+msgid ""
+"This can be used by maintainer scripts in complex and conditional situations "
+"where the file triggers, or the declarative B<activate> triggers control "
+"file directive, are insufficiently rich. It can also be used for testing and "
+"by system administrators (but note that the triggers won't actually be run "
+"by B<dpkg-trigger>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:40
+msgid "Unrecognised trigger name syntaxes are an error for B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:42
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--check-supported>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:48
+msgid ""
+"Check if the running B<dpkg> supports triggers (usually called from a "
+"postinst). Will exit B<0> if a triggers-capable B<dpkg> has run, or B<1> "
+"with an error message to stderr if not. Normally, however, it is better just "
+"to activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:60
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--by-package=>I<package>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:66
+msgid ""
+"Override trigger awaiter (normally set by B<dpkg> through the "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable of the maintainer scripts, "
+"naming the package to which the script belongs, and this will be used by "
+"default)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:66
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-await>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:73
+msgid ""
+"This option arranges that the calling package T (if any) need not await the "
+"processing of this trigger; the interested package(s) I, will not be added "
+"to T's trigger processing awaited list and T's status is unchanged. T may "
+"be considered installed even though I may not yet have processed the trigger."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:73
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-act>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:76
+msgid "Just test, do not actually change anything."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-vendor.1:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-vendor"
+msgstr "I<control>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:21
+msgid "dpkg-vendor - queries information about distribution vendors"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:25
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-vendor> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:30
+msgid ""
+"B<dpkg-vendor> is a tool to query information about vendors listed in B</etc/"
+"dpkg/origins>. B</etc/dpkg/origins/default> contains information about the "
+"current vendor."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:32
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--is>I< vendor>"
+msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:36
+msgid ""
+"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with non-"
+"zero."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:36
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--derives-from>I< vendor>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:41
+msgid ""
+"Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
+"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+"browse all ancestors of the current vendor."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:41
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--query>I< field>"
+msgstr "B<--auto> I<ligação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:45
+msgid ""
+"Print on standard output the value of the vendor-specific I<field> for the "
+"current vendor."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:53
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--vendor>I< vendor>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:58
+msgid ""
+"Assumes the current vendor is I<vendor> instead of discovering it with the "
+"B<DEB_VENDOR> environment variable or B</etc/dpkg/origins/default>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:60
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_VENDOR>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:64
+msgid ""
+"This setting defines the current vendor. If not set, it will discover the "
+"current vendor by reading B</etc/dpkg/origins/default>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:66
+msgid "B<deb-origin>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dselect.1:22
+#, no-wrap
+msgid "dselect"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dselect.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2012-04-07"
+msgstr "2006-04-09"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:25
+msgid "dselect - Debian package management frontend"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:29
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg> [I<options>] I<action>"
+msgid "B<dselect> [I<option>...] [I<action>]"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:38
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<dselect>\n"
+"is one of the primary user interfaces for managing packages on a Debian\n"
+"system. At the B<dselect> main menu, the system administrator can:\n"
+" - Update the list of available package versions,\n"
+" - View the status of installed and available packages,\n"
+" - Alter package selections and manage dependencies,\n"
+" - Install new packages or upgrade to newer versions.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:50
+msgid ""
+"B<dselect> operates as a front-end to B<dpkg>(1), the low-level debian "
+"package handling tool. It features a full-screen package selections manager "
+"with package depends and conflicts resolver. When run with administrator "
+"privileges, packages can be installed, upgraded and removed. Various access "
+"methods can be configured to retrieve available package version information "
+"and installable packages from package repositories. Depending on the used "
+"access method, these repositories can be public archive servers on the "
+"internet, local archive servers or cdroms. The recommended access method is "
+"I<apt>, which is provided by the package B<apt>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:56
+msgid ""
+"Normally B<dselect> is invoked without parameters. An interactive menu is "
+"presented, offering the user a list of actions. If an action is given as "
+"argument, then that action is started immediately. Several command line "
+"parameters are still available to modify the running behaviour of B<dselect> "
+"or show additional information about the program."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All options can be specified both on the command line and in the B<dselect> "
+"configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on the "
+"configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
+"configuration file is either an option (exactly the same as the command line "
+"option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+msgstr ""
+"Todas as opções podem ser especificadas tanto na linha de comando quanto no "
+"arquivo de configuração do B<dpkg> chamado I</etc/dpkg/dpkg.cfg>. Cada linha "
+"no arquivo de configuração é uma opção (exatamente a mesma opção da linha de "
+"comando, mas sem os hífens) ou um comentário (se começar com uma B<#>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:70
+msgid ""
+"Changes the directory where the dpkg `I<status>', `I<available>' and similar "
+"files are located. This defaults to I</var/lib/dpkg> and normally there "
+"shouldn't be any need to change it."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:70
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--debug>I< file >|I< >B<-D>I<file>"
+msgstr "B<--new> | B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:73
+msgid "Turn on debugging. Debugging information is sent to I<file>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:73
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--expert>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:77
+msgid ""
+"Turns on expert mode, i.e. doesn't display possibly annoying help messages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:77
+#, no-wrap
+msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+...>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:84
+msgid ""
+"Configures screen colors. This works only if your display supports colors. "
+"This option may be used multiple times (and is best used in I<dselect.cfg>). "
+"Each use changes the color (and optionally, other attributes) of one part of "
+"the screen. The parts of the screen (from top to bottom) are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:85
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<title>"
+msgstr "B<installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:88
+msgid "The screen title."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:88
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<listhead>"
+msgstr "B<installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:91
+#, fuzzy
+msgid "The header line above the list of packages."
+msgstr "Para procurar na lista de pacotes você mesmo:"
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:91
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<list>"
+msgstr "B<install>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:94
+msgid "The scrolling list of packages (and also some help text)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:94
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<listsel>"
+msgstr "B<install>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:97
+msgid "The selected item in the list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:97
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<pkgstate>"
+msgstr "B<purge>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:101
+msgid ""
+"In the list of packages, the text indicating the current state of each "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:101
+#, no-wrap
+msgid "B<pkgstatesel>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:105
+msgid ""
+"In the list of packages, the text indicating the current state of the "
+"currently selected package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:105
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<infohead>"
+msgstr "B<installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:108
+msgid ""
+"The header line that displays the state of the currently selected package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:108
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<infodesc>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:111
+#, fuzzy
+msgid "The package's short description."
+msgstr "O pacote está selecionado para instalação."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:111
+#, no-wrap
+msgid "B<info>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:114
+msgid "Used to display package info such as the package's description."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:114
+#, no-wrap
+msgid "B<infofoot>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:117
+msgid "The last line of the screen when selecting packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:117
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<query>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:120
+msgid "Used to display query lines"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:120
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<helpscreen>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:123
+msgid "Color of help screens."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:128
+msgid ""
+"After the part of the screen comes a colon and the color specification. You "
+"can specify either the foreground color, the background color, or both, "
+"overriding the compiled-in colors. Use standard curses color names."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:134
+msgid ""
+"Optionally, after the color specification is another colon, and an attribute "
+"specification. This is a list of one or more attributes, separated by plus "
+"(\"+\") characters. Available attributes include (not all of these will work "
+"on all terminals): normal, standout, underline, reverse, blink, bright, dim, "
+"bold"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:137
+msgid "Print a brief help text and exit successfully."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:140
+msgid "Print version information and exit successfully."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:147
+msgid ""
+"When B<dselect> is started it can perform the following actions, either "
+"directly if it was specified on the command line or by prompting the user "
+"with a menu of available actions if running interactively:"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:147
+#, no-wrap
+msgid "access"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:149
+msgid "Choose and configure an access method to access package repositories."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:155
+msgid ""
+"By default, B<dselect> provides several methods such as I<cdrom>, "
+"I<multi_cd>, I<nfs>, I<multi_nfs>, I<harddisk>, I<mounted>, I<multi_mount>, "
+"I<floppy> or I<ftp>, but other packages may provide additional methods, eg. "
+"the I<apt> access method provided by the B<apt> package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:157
+msgid "The use of the I<apt> access method is strongly recommended."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:158
+#, no-wrap
+msgid "update"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:160
+#, fuzzy
+msgid "Refresh the available packages database."
+msgstr "Lista dos pacotes disponíveis."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:167
+msgid ""
+"Retrieves a list of available package versions from the package repository, "
+"configured for the current access method, and update the dpkg database. The "
+"package lists are commonly provided by the repository as files named "
+"I<Packages> or I<Packages.gz>. These files can be generated by repository "
+"maintainers, using the program B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:170
+msgid ""
+"Details of the update action depend on the access method's implementation. "
+"Normally the process is straightforward and requires no user interaction."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:171
+#, no-wrap
+msgid "select"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:173
+msgid "View or manage package selections and dependencies."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:179
+msgid ""
+"This is the main function of B<dselect>. In the select screen, the user can "
+"review a list of all available and installed packages. When run with "
+"administrator privileges, it is also possible to interactively change "
+"packages selection state. B<dselect> tracks the implications of these "
+"changes to other depending or conflicting packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:186
+msgid ""
+"When a conflict or failed depends is detected, a dependency resolution "
+"subscreen is prompted to the user. In this screen, a list of conflicting or "
+"depending packages is shown, and for each package listed, the reason for its "
+"listing is shown. The user may apply the suggestions proposed by B<dselect>, "
+"override them, or back out all the changes, including the ones that created "
+"the unresolved depends or conflicts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:189
+msgid ""
+"The use of the interactive package selections management screen is explained "
+"in more detail below."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:190
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "install"
+msgstr "B<install>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:192
+msgid "Installs selected packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:198
+msgid ""
+"The configured access method will fetch installable or upgradable packages "
+"from the relevant repositories and install these using B<dpkg>. Depending "
+"on the implementation of the access method, all packages can be prefetched "
+"before installation, or fetched when needed. Some access methods may also "
+"remove packages that were marked for removal."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:206
+msgid ""
+"If an error occurred during install, it is usually advisable to run install "
+"again. In most cases, the problems will disappear or be solved. If problems "
+"persist or the installation performed was incorrect, please investigate into "
+"the causes and circumstances, and file a bug in the Debian bug tracking "
+"system. Instructions on how to do this can be found at http://bugs.debian."
+"org/ or by reading the documentation for B<bug>(1) or B<reportbug>(1), if "
+"these are installed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:213
+msgid ""
+"Details of the install action depend on the access method's implementation. "
+"The user's attention and input may be required during installation, "
+"configuration or removal of packages. This depends on the maintainer scripts "
+"in the package. Some packages make use of the B<debconf>(1) library, "
+"allowing for more flexible or even automated installation setups."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:214
+#, no-wrap
+msgid "config"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:216
+msgid "Configures any previously installed, but not fully configured packages."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:217
+#, no-wrap
+msgid "remove"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:219
+msgid "Removes or purges installed packages, that are marked for removal."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:220
+#, no-wrap
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:222
+msgid "Quit B<dselect>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:224
+msgid "Exits the program with zero (successful) errorcode."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dselect.1:226
+#, no-wrap
+msgid "Package selections management"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:228
+#, no-wrap
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:244
+msgid ""
+"B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
+"involved with managing large sets of packages with many interdependencies. "
+"For a user who is unfamiliar with the concepts and the ways of the debian "
+"package management system, it can be quite overwhelming. Although B<dselect> "
+"is aimed at easing package management and administration, it is only "
+"instrumental in doing so and can not be assumed to be a sufficient "
+"substitute for administrator skill and understanding. The user is required "
+"to be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system. In "
+"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, "
+"contained in the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:250
+msgid ""
+"Unless B<dselect> is run in expert or immediate mode, a help screen is first "
+"displayed when choosing this action from the menu. The user is I<strongly> "
+"advised to study all of the information presented in the online help "
+"screens, when one pops up. The online help screens can at any time be "
+"invoked with the B<'?'> key."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:251
+#, no-wrap
+msgid "Screen layout"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:259
+msgid ""
+"The select screen is by default split in a top and a bottom half. The top "
+"half shows a list of packages. A cursor bar can select an individual "
+"package, or a group of packages, if applicable, by selecting the group "
+"header. The bottom half of the screen shows some details about the package "
+"currently selected in the top half of the screen. The type of detail that "
+"is displayed can be varied."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:262
+msgid ""
+"Pressing the B<'I'> key toggles a full-screen display of the packages list, "
+"an enlarged view of the package details, or the equally split screen."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:263
+#, no-wrap
+msgid "Package details view"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:272
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The package details view by default shows the extended package description\n"
+"for the package that is currently selected in the packages status list.\n"
+"The type of detail can be toggled by pressing the B<'i'> key. This\n"
+"alternates between:\n"
+" - the extended description\n"
+" - the control information for the installed version\n"
+" - the control information for the available version\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:276
+msgid ""
+"In a dependency resolution screen, there is also the possibility of viewing "
+"the specific unresolved depends or conflicts related to the package and "
+"causing it to be listed."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:277
+#, no-wrap
+msgid "Packages status list"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:282
+msgid ""
+"The main select screen displays a list of all packages known to the debian "
+"package management system. This includes packages installed on the system "
+"and packages known from the available packages database."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:290
+msgid ""
+"For every package, the list shows the package's status, priority, section, "
+"installed and available versions, the package name and its short "
+"description, all in one line. By pressing the B<'V'> key, the display of the "
+"installed and available version can be toggled between on an off. By "
+"pressing the B<'v'> key, the package status display is toggled between "
+"verbose and shorthand. Shorthand display is the default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:296
+msgid ""
+"The shorthand status indication consists of four parts: an error flag, which "
+"should normally be clear, the current status, the last selection state and "
+"the current selection state. The first two relate to the actual state of "
+"the package, the second pair are about the selections set by the user."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:314
+#, no-wrap
+msgid ""
+"These are the meanings of the shorthand package status indicator codes:\n"
+" Error flag:\n"
+" I<empty> no error\n"
+" B<R> serious error, needs reinstallation;\n"
+" Installed state:\n"
+" I<empty> not installed;\n"
+" B<*> fully installed and configured;\n"
+" B<-> not installed but some config files may remain;\n"
+" B<U> unpacked but not yet configured;\n"
+" B<C> half-configured (an error happened);\n"
+" B<I> half-installed (an error happened).\n"
+" Current and requested selections:\n"
+" B<*> marked for installation or upgrade;\n"
+" B<-> marked for removal, configuration files remain;\n"
+" B<=> on hold: package will not be processed at all;\n"
+" B<_> marked for purge, also remove configuration;\n"
+" B<n> package is new and has yet to be marked.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:315
+#, no-wrap
+msgid "Cursor and screen movement"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:320
+msgid ""
+"The package selection list and the dependency conflict resolution screens "
+"can be navigated using motion commands mapped to the following keys:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:337
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<p, Up, k> move cursor bar up\n"
+" B<n, Down, j> move cursor bar down\n"
+" B<P, Pgup, Backspace> scroll list 1 page up\n"
+" B<N, Pgdn, Space> scroll list 1 page down\n"
+" B<^p> scroll list 1 line up\n"
+" B<^n> scroll list 1 line down\n"
+" B<t, Home> jump to top of list\n"
+" B<e, End> jump to end of list\n"
+" B<u> scroll info 1 page up\n"
+" B<d> scroll info 1 page down\n"
+" B<^u> scroll info 1 line up\n"
+" B<^d> scroll info 1 line down\n"
+" B<B, Left-arrow> pan display 1/3 screen left\n"
+" B<F, Right-arrow> pan display 1/3 screen right\n"
+" B<^b> pan display 1 character left\n"
+" B<^f> pan display 1 character right\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:338
+#, no-wrap
+msgid "Searching and sorting"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:352
+msgid ""
+"The list of packages can be searched by package name. This is done by "
+"pressing B<'/'>, and typing a simple search string. The string is "
+"interpreted as a B<regex>(7) regular expression. If you add B<'/d'> to the "
+"search expression, dselect will also search in descriptions. If you add B<'/"
+"i'> the search will be case insensitive. You may combine these two suffixes "
+"like this: B<'/id'>. Repeated searching is accomplished by repeatedly "
+"pressing the B<'n'> or B<'\\e'> keys, until the wanted package is found. If "
+"the search reaches the bottom of the list, it wraps to the top and continues "
+"searching from there."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:359
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The list sort order can be varied by pressing\n"
+"the B<'o'> and B<'O'> keys repeatedly.\n"
+"The following nine sort orderings can be selected:\n"
+" alphabet available status\n"
+" priority+section available+priority status+priority\n"
+" section+priority available+section status+section\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:362
+msgid ""
+"Where not listed above explicitly, alphabetic order is used as the final "
+"subordering sort key."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:363
+#, no-wrap
+msgid "Altering selections"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:372
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The requested selection state of individual packages may be\n"
+"altered with the following commands:\n"
+" B<+, Insert> install or upgrade\n"
+" B<=, H> hold in present state and version\n"
+" B<:, G> unhold: upgrade or leave uninstalled\n"
+" B<-, Delete> remove, but leave configuration\n"
+" B<_> remove & purge configuration\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:376
+msgid ""
+"When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
+"conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
+"This will be further explained below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:381
+msgid ""
+"It is also possible to apply these commands to groups of package selections, "
+"by pointing the cursor bar onto a group header. The exact grouping of "
+"packages is dependent on the current list ordering settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:387
+msgid ""
+"Proper care should be taken when altering large groups of selections, "
+"because this can instantaneously create large numbers of unresolved depends "
+"or conflicts, all of which will be listed in one dependency resolution "
+"screen, making them very hard to handle. In practice, only hold and unhold "
+"operations are useful when applied to groups."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:388
+#, no-wrap
+msgid "Resolving depends and conflicts"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:393
+msgid ""
+"When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
+"conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
+"First however, an informative help screen is displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:400
+msgid ""
+"The top half of this screen lists all the packages that will have unresolved "
+"depends or conflicts, as a result of the requested change, and all the "
+"packages whose installation can resolve any of these depends or whose "
+"removal can resolve any of the conflicts. The bottom half defaults to show "
+"the depends or conflicts that cause the currently selected package to be "
+"listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:406
+msgid ""
+"When the sublist of packages is displayed initially, B<dselect> may have "
+"already set the requested selection status of some of the listed packages, "
+"in order to resolve the depends or conflicts that caused the dependency "
+"resolution screen to be displayed. Usually, it is best to follow up the "
+"suggestions made by B<dselect>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:414
+msgid ""
+"The listed packages' selection state may be reverted to the original "
+"settings, as they were before the unresolved depends or conflicts were "
+"created, by pressing the B<'R'> key. By pressing the B<'D'> key, the "
+"automatic suggestions are reset, but the change that caused the dependency "
+"resolution screen to be prompted is kept as requested. Finally, by pressing "
+"B<'U'>, the selections are again set to the automatic suggestion values."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:415
+#, no-wrap
+msgid "Establishing the requested selections"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:422
+msgid ""
+"By pressing B<enter>, the currently displayed set of selections is accepted. "
+"If B<dselect> detects no unresolved depends as a result of the requested "
+"selections, the new selections will be set. However, if there are any "
+"unresolved depends, B<dselect> will again prompt the user with a dependency "
+"resolution screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:428
+msgid ""
+"To alter a set of selections that creates unresolved depends or conflicts "
+"and forcing B<dselect> to accept it, press the B<'Q'> key. This sets the "
+"selections as specified by the user, unconditionally. Generally, don't do "
+"this unless you've read the fine print."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:435
+msgid ""
+"The opposite effect, to back out any selections change requests and go back "
+"to the previous list of selections, is attained by pressing the B<'X'> or "
+"B<escape> keys. By repeatedly pressing these keys, any possibly detrimental "
+"changes to the requested package selections can be backed out completely to "
+"the last established settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:442
+msgid ""
+"If you mistakenly establish some settings and wish to revert all the "
+"selections to what is currently installed on the system, press the B<'C'> "
+"key. This is somewhat similar to using the unhold command on all packages, "
+"but provides a more obvious panic button in cases where the user pressed "
+"B<enter> by accident."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:449
+msgid ""
+"If set, B<dselect> will use it as the directory from which to read the user "
+"specific configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:455
+msgid ""
+"The B<dselect> package selection interface is confusing to some new users. "
+"Reportedly, it even makes seasoned kernel developers cry."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:457
+msgid "The documentation is lacking."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:459
+msgid "There is no help option in the main menu."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:461
+#, fuzzy
+msgid "The visible list of available packages cannot be reduced."
+msgstr "Lista dos pacotes disponíveis."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:465
+msgid ""
+"The built in access methods can no longer stand up to current quality "
+"standards. Use the access method provided by apt, it is not only not broken, "
+"it is also much more flexible than the built in access methods."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:470
+msgid "B<dpkg>(1), B<apt-get>(8), B<sources.list>(5), B<deb>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dselect.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dselect.cfg"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dselect.cfg.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2011-07-03"
+msgstr "2006-04-09"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:22
+msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:29
+msgid ""
+"This file contains default options for dselect. Each line contains a single "
+"option which is exactly the same as a normal command line option for dselect "
+"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
+"hash sign (\"B<#>\")."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:32
+#, fuzzy
+msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:34
+#, fuzzy
+msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:36
+msgid "I<~/.dselect.cfg>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
+"contributed to B<dselect>."
+msgstr ""
+"Veja B</usr/share/doc/dpkg/THANKS> para a lista de pessoas que\n"
+"contribuíram para o B<dpkg>.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:42
+msgid "B<dselect>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: start-stop-daemon.8:23
+#, no-wrap
+msgid "start-stop-daemon"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: start-stop-daemon.8:23
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2012-01-14"
+msgstr "2006-04-09"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:26
+msgid "start-stop-daemon - start and stop system daemon programs"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:30
+#, fuzzy
+msgid "B<start-stop-daemon> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:36
+msgid ""
+"B<start-stop-daemon> is used to control the creation and termination of "
+"system-level processes. Using one of the matching options, B<start-stop-"
+"daemon> can be configured to find existing instances of a running process."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:55
+msgid ""
+"Note: unless B<--pidfile> is specified, B<start-stop-daemon> behaves similar "
+"to B<killall>(1). B<start-stop-daemon> will scan the process table looking "
+"for any processes which match the process name, uid, and/or gid (if "
+"specified). Any matching process will prevent B<--start> from starting the "
+"daemon. All matching processes will be sent the TERM signal (or the one "
+"specified via B<--signal> or B<--retry>) if B<--stop> is specified. For "
+"daemons which have long-lived children which need to live through a B<--"
+"stop>, you must specify a pidfile."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:57
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--start> [B<-->] I<arguments>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:74
+msgid ""
+"Check for the existence of a specified process. If such a process exists, "
+"B<start-stop-daemon> does nothing, and exits with error status 1 (0 if B<--"
+"oknodo> is specified). If such a process does not exist, it starts an "
+"instance, using either the executable specified by B<--exec> or, if "
+"specified, by B<--startas>. Any arguments given after B<--> on the command "
+"line are passed unmodified to the program being started."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:74
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-K>, B<--stop>"
+msgstr "B<--new> | B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:92
+msgid ""
+"Checks for the existence of a specified process. If such a process exists, "
+"B<start-stop-daemon> sends it the signal specified by B<--signal>, and exits "
+"with error status 0. If such a process does not exist, B<start-stop-daemon> "
+"exits with error status 1 (0 if B<--oknodo> is specified). If B<--retry> is "
+"specified, then B<start-stop-daemon> will check that the process(es) have "
+"terminated."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:92
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<--status>"
+msgstr "B<--new> | B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:96
+msgid ""
+"Check for the existence of a specified process, and returns an exit status "
+"code, according to the LSB Init Script Actions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:96
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-H>, B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:99
+#, fuzzy
+msgid "Show usage information and exit."
+msgstr "Exibe informação sobre a versão do B<dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:99
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:102
+msgid "Show the program version and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: start-stop-daemon.8:103
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "MATCHING OPTIONS"
+msgstr "OPÇÕES COMUNS"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:104
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
+msgstr "B<-B>|B<--auto-deconfigure>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:109
+msgid ""
+"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this "
+"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if "
+"the old process terminated without being able to remove the I<pid-file>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:109
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:116
+msgid ""
+"Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
+"I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
+"work as intended with interpreted scripts, as the executable will point to "
+"the interpreter. Take into account processes running from inside a chroot "
+"will also be matched, so other match restrictions might be needed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:116
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
+msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:123
+msgid ""
+"Check for processes with the name I<process-name>. The I<process-name> is "
+"usually the process filename, but it could have been changed by the process "
+"itself. Note: on most systems this information is retrieved from the process "
+"comm name from the kernel, which tends to have a relatively short length "
+"limit (assuming more than 15 characters is non-portable)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:123
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:128
+msgid ""
+"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>. "
+"Note: using this matching option alone will cause all processes matching the "
+"user to be acted on."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:130
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:133
+msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:133
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
+msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:138
+msgid ""
+"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
+"(default TERM)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:138
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:148
+msgid ""
+"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
+"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
+"processes are running, until none are. If the processes do not exit it will "
+"then take further action as determined by the schedule."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:159
+msgid ""
+"If I<timeout> is specified instead of I<schedule>, then the schedule "
+"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
+"signal specified with B<--signal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:175
+msgid ""
+"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
+"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
+"to send that signal, or I<timeout>, which means to wait that many seconds "
+"for processes to exit, or B<forever>, which means to repeat the rest of the "
+"schedule forever if necessary."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:185
+msgid ""
+"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
+"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
+"then any signal specified with B<--signal> is ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:185
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
+msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:193
+msgid ""
+"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
+"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:193
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--test>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:197
+msgid ""
+"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
+"no action."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:197
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--oknodo>"
+msgstr "B<--new> | B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:200
+msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:200
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:203
+msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:203
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>[B<:>I<group>|I<gid>]"
+msgstr "B<--altdir> I<diretório>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:221
+msgid ""
+"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
+"specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
+"as you would for the `chown' command (I<user>B<:>I<group>). If a user is "
+"specified without a group, the primary GID for that user is used. When "
+"using this option you must realize that the primary and supplemental groups "
+"are set as well, even if the B<--group> option is not specified. The B<--"
+"group> option is only for groups that the user isn't normally a member of "
+"(like adding per process group membership for generic users like B<nobody>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:221
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
+msgstr "B<--new> | B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:227
+msgid ""
+"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
+"the pidfile is also written after the chroot."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:227
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
+msgstr "B<--altdir> I<diretório>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:235
+msgid ""
+"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
+"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-"
+"daemon will chdir to the root directory before starting the process."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:235
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--background>"
+msgstr "B<--new> | B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:247
+msgid ""
+"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
+"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
+"force it into the background. B<WARNING: start-stop-daemon> cannot check "
+"the exit status if the process fails to execute for B<any> reason. This is a "
+"last resort, and is only meant for programs that either make no sense "
+"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for them to "
+"do this themselves."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:247
+#, no-wrap
+msgid "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:250
+msgid "This alters the priority of the process before starting it."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:250
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<priority>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:256
+msgid ""
+"This alters the process scheduler policy and priority of the process before "
+"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
+"followed by the value. The default I<priority> is 0. The currently supported "
+"policy values are B<other>, B<fifo> and B<rr>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:256
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--iosched> I<class>B<:>I<priority>"
+msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:263
+msgid ""
+"This alters the IO scheduler class and priority of the process before "
+"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
+"followed by the value. The default I<priority> is 4, unless I<class> is "
+"B<idle>, then I<priority> will always be 7. The currently supported values "
+"for I<class> are B<idle>, B<best-effort> and B<real-time>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:263
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:266
+msgid "This sets the umask of the process before starting it."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:266
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--make-pidfile>"
+msgstr "B<-B>|B<--auto-deconfigure>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:281
+msgid ""
+"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
+"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
+"pidfile> and place the pid into it just before executing the process. Note, "
+"the file will not be removed when stopping the program. B<NOTE:> This "
+"feature may not work in all cases. Most notably when the program being "
+"executed forks from its main process. Because of this, it is usually only "
+"useful when combined with the B<--background> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:284
+msgid "Print verbose informational messages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:296
+msgid ""
+"The requested action was performed. If B<--oknodo> was specified, it's also "
+"possible that nothing had to be done. This can happen when B<--start> was "
+"specified and a matching process was already running, or when B<--stop> was "
+"specified and there were no matching processes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:301
+msgid "If B<--oknodo> was not specified and nothing was done."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:309
+msgid ""
+"If B<--stop> and B<--retry> were specified, but the end of the schedule was "
+"reached and the processes were still running."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:309 start-stop-daemon.8:321
+#, no-wrap
+msgid "B<3>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:312
+msgid "Any other error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:315
+msgid ""
+"When using the B<--status> command, the following status codes are returned:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:318
+msgid "Program is running."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:321
+msgid "Program is not running and the pid file exists."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:324
+msgid "Program is not running."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:324
+#, no-wrap
+msgid "B<4>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:327
+msgid "Unable to determine program status."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:331
+msgid ""
+"Start the B<food> daemon, unless one is already running (a process named "
+"food, running as user food, with pid in food.pid):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:336
+#, no-wrap
+msgid ""
+"start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --startas /usr/sbin/food \\e\n"
+"\t--chuid food -- --daemon\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:339
+msgid "Send B<SIGTERM> to B<food> and wait up to 5 seconds for it to stop:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:343
+#, no-wrap
+msgid ""
+"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry 5\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:346
+msgid "Demonstration of a custom schedule for stopping B<food>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:350
+#, no-wrap
+msgid ""
+"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: update-alternatives.8:25
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "update-alternatives"
+msgstr "update-alternatives --auto vi"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:28
+msgid ""
+"update-alternatives - maintain symbolic links determining default commands"
+msgstr ""
+"update-alternatives - mantém ligações simbólicas determinando comandos "
+"padrões"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:32
+#, fuzzy
+msgid "B<update-alternatives> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<update-alternatives> [I<optções>] B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:37
+msgid ""
+"B<update-alternatives> creates, removes, maintains and displays information "
+"about the symbolic links comprising the Debian alternatives system."
+msgstr ""
+"B<update-alternatives> cria, remove, mantém e exibe informação sobre sobre "
+"as ligações simbólicas que englobam o sistema de alternativas Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is possible for several programs fulfilling the same or similar functions "
+"to be installed on a single system at the same time. For example, many "
+"systems have several text editors installed at once. This gives choice to "
+"the users of a system, allowing each to use a different editor, if desired, "
+"but makes it difficult for a program to make a good choice for an editor to "
+"invoke if the user has not specified a particular preference."
+msgstr ""
+"É possível para diversos programas que executam as mesmas funções ou funções "
+"similares serem instalados em um único sistema ao mesmo tempo. Por exemplo, "
+"muitos sistemas possuem diversos editores de texto instalados. Isto dá a "
+"possibilidade de escolha para os usuários do sistema, permitindo a cada "
+"usuário usar um editor diferente, caso desejado, mas faz com que seja "
+"difícil para um programa fazer uma boa escolha de um editor o qual invocar "
+"caso o usuário não tenha especificado um editor particular de sua "
+"preferência."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Debian's alternatives system aims to solve this problem. A generic name in "
+"the filesystem is shared by all files providing interchangeable "
+"functionality. The alternatives system and the system administrator "
+"together determine which actual file is referenced by this generic name. "
+"For example, if the text editors B<ed>(1) and B<nvi>(1) are both installed "
+"on the system, the alternatives system will cause the generic name I</usr/"
+"bin/editor> to refer to I</usr/bin/nvi> by default. The system administrator "
+"can override this and cause it to refer to I</usr/bin/ed> instead, and the "
+"alternatives system will not alter this setting until explicitly requested "
+"to do so."
+msgstr ""
+"O sistema de alternativas Debian pretende solucinar este problema. Um nome "
+"genérico no sistema de arquivos é compartilhado por todos os arquivos "
+"provendo funcionalidade equivalente. O sistema de alternativas e o "
+"administrador do sistema juntos determinam qual arquivo atual é referenciado "
+"por esse nome genérico. Por exemplo, caso os editores de texto B<ed>(1) e "
+"B<nvi>(1) estejam ambos instalados no sistema, o sistema de alternativas "
+"fará com que o nome genérico I</usr/bin/editor> refira-se a I</usr/bin/nvi> "
+"por padrão. O administrador do sistema pode sobreescrever isto e fazer com "
+"que refira-se a I</usr/bin/ed> e o sistema de alternativas não irá alterar "
+"esta configuração até que explicitamente requisitado a fazê-lo."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The generic name is not a direct symbolic link to the selected alternative. "
+"Instead, it is a symbolic link to a name in the I<alternatives> "
+"I<directory>, which in turn is a symbolic link to the actual file "
+"referenced. This is done so that the system administrator's changes can be "
+"confined within the I</etc> directory: the FHS (q.v.) gives reasons why this "
+"is a Good Thing."
+msgstr ""
+"O nome genérico não é uma ligação simbólica direta para a alternativa "
+"selecionada. Ao invés disso, é uma ligação simbólica para um nome no "
+"I<diretório>, I<alternatives> o qual é, por sua vez, uma ligação simbólica "
+"para o arquivo atualmente referenciado. Isto é feito para que as mudanças do "
+"administrador do sistema possam ser confinadas dentro do diretório I</etc> : "
+"a FHS (q.v.) dá razões de porquê isto é um Boa Coisa."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When each package providing a file with a particular functionality is "
+"installed, changed or removed, B<update-alternatives> is called to update "
+"information about that file in the alternatives system. B<update-"
+"alternatives> is usually called from the B<postinst> (configure) or B<prerm> "
+"(install) scripts in Debian packages."
+msgstr ""
+"Quando cada pacote provendo um arquivo com uma funcionalidade particular é "
+"instalado, modificdo ou removido o, B<update-alternatives> é chamado para "
+"atualizar a informação sobre este arqivo no sistema de alternativas. "
+"B<update-alternatives> é geralmente chamado a partir de um script "
+"B<postinst> ou B<prerm> em pacotes Debian."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is often useful for a number of alternatives to be synchronised, so that "
+"they are changed as a group; for example, when several versions of the B<vi>"
+"(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/man1/"
+"vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/vi>. "
+"B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
+"links; when the master is changed, any associated slaves are changed too. A "
+"master link and its associated slaves make up a I<link> I<group>."
+msgstr ""
+"Isto é geralmente útil para que diversas alternativas sejam sincronizadas, "
+"assim elas são modificadas como um grupo; por exemplo, quando diversas "
+"versões do editor B<vi>(1) estão instaladas, a página de manual "
+"referenciada por I</usr/share/man/man1/vi.1> deverá corresponder ao "
+"executável referenciado por I</usr/bin/vi>. B<update-alternatives> gerencia "
+"isso por meio de ligações I<master> e I<slave> (mestre e escrado); quando o "
+"master é modificado, quaisquer slaves associados são também modificados. "
+"Uma ligação master e seus slaves associados constituem uma A master link and "
+"its associated slaves make up a I<link> I<group>. (ou ligação em grupo)."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Each link group is, at any given time, in one of two modes: automatic or "
+"manual. When a group is in automatic mode, the alternatives system will "
+"automatically decide, as packages are installed and removed, whether and how "
+"to update the links. In manual mode, the alternatives system will retain "
+"the choice of the administrator and avoid changing the links (except when "
+"something is broken)."
+msgstr ""
+"Cada ligação em grupo está, em um dado momento, em um de dois modos: "
+"automático ou manual. Quando um grupo está em modo automático, o sistema de "
+"alternativas irá automaticamente decidir, a medida em que os pacotes são "
+"instalados e removidos, se irá atualizar e como atualizar as ligações. No "
+"modo manual, o sistema de alternativas não irá modificar as ligações; ele "
+"deixará todas as decisões para o administrador do sistema."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Link groups are in automatic mode when they are first introduced to the "
+"system. If the system administrator makes changes to the system's automatic "
+"settings, this will be noticed the next time B<update-alternatives> is run "
+"on the changed link's group, and the group will automatically be switched to "
+"manual mode."
+msgstr ""
+"Ligações em grupo estão em modo automático quando as mesmas são introduzidas "
+"no sistema pela primeira vez. Caso o administrador do sistema faça mudanças "
+"configurações automáticas do sistema, isso será válido na próxima vez que o "
+"B<update-alternatives> for executado nas ligações em grupo modificadas, e o "
+"grupo irá automaticamente ser modificado para o modo manual."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Each alternative has a I<priority> associated with it. When a link group is "
+"in automatic mode, the alternatives pointed to by members of the group will "
+"be those which have the highest priority."
+msgstr ""
+"Cada alternativa possui uma I<priority> (prioridade) associada a ela. "
+"Quando uma ligação em grupo está em modo automático, as alternativas "
+"apontadas por membros do grupo serão aquelas que possuem a maior prioridade."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When using the B<--config> option, B<update-alternatives> will list all of "
+"the choices for the link group of which given I<name> is the master "
+"alternative name. The current choice is marked with a '*'. You will then be "
+"prompted for your choice regarding this link group. Depending on the choice "
+"made, the link group might no longer be in I<auto> mode. You will need to "
+"use the B<--auto> option in order to return to the automatic mode (or you "
+"can rerun B<--config> and select the entry marked as automatic)."
+msgstr ""
+"Quando usando a opção I<--config> , o B<update-alternatives> listará todas "
+"as opções para a ligação em grupo da qual um dado I<name> (nome) é a ligação "
+"master. Lhe será então questionado por cada uma das opções a usar para a "
+"ligação em grupo. Uma vez que você faça uma mudança, a ligação em grupo não "
+"estará mais no modo I<auto> Você precisará usar a opção I<--auto> para poder "
+"retornar ao estado automático."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you want to configure non-interactively you can use the B<--set> option "
+"instead (see below)."
+msgstr ""
+"If you want to configure non-interactivily you can use the I<--set> option "
+"instead (see below)."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:165
+msgid ""
+"Different packages providing the same file need to do so B<cooperatively>. "
+"In other words, the usage of B<update-alternatives> is B<mandatory> for all "
+"involved packages in such case. It is not possible to override some file in "
+"a package that does not employ the B<update-alternatives> mechanism."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: update-alternatives.8:166
+#, no-wrap
+msgid "TERMINOLOGY"
+msgstr "TERMINOLOGIA"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:171
+msgid ""
+"Since the activities of B<update-alternatives> are quite involved, some "
+"specific terms will help to explain its operation."
+msgstr ""
+"Uma vez que as atividades de B<update-alternatives> são bem envolvidas, "
+"alguns termos específicos ajudarão a explicar sua operação."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:171
+#, no-wrap
+msgid "generic name (or alternative link)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A name, like I</usr/bin/editor>, which refers, via the alternatives system, "
+"to one of a number of files of similar function."
+msgstr ""
+"Um nome, como A name, like I</usr/bin/editor>, o qual refere-se, através do "
+"sistema de alternativas, a um ou a diversos arquivos de função similar."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:177
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "alternative name"
+msgstr "alternativa"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:180
+msgid "The name of a symbolic link in the alternatives directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:180
+#, no-wrap
+msgid "alternative (or alternative path)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The name of a specific file in the filesystem, which may be made accessible "
+"via a generic name using the alternatives system."
+msgstr ""
+"O nome de um arquivo específico no sitema de arquivos, o qual pode ser "
+"acessado através de um nome genérico usando o sistema de alternativas."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:184
+#, no-wrap
+msgid "alternatives directory"
+msgstr "diretório de alternativas"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:189
+#, fuzzy
+msgid "A directory, by default I</etc/alternatives>, containing the symlinks."
+msgstr ""
+"Um diretório, por padrão I</etc/alternatives>, contendo as ligações "
+"simbólicas."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:189
+#, no-wrap
+msgid "administrative directory"
+msgstr "diretório administrativo"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A directory, by default I</var/lib/dpkg/alternatives>, containing B<update-"
+"alternatives>' state information."
+msgstr ""
+"Um diretório, por padrão I</var/lib/dpkg/alternatives>, contendo informação "
+"de estado de B<update-alternatives>."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:196
+#, no-wrap
+msgid "link group"
+msgstr "ligação em grupo"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:199
+#, fuzzy
+msgid "A set of related symlinks, intended to be updated as a group."
+msgstr ""
+"Um conjunto de ligações simbólicas relacionadas, com o intuito de serem "
+"atualizadas em grupos."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:199
+#, no-wrap
+msgid "master link"
+msgstr "ligação mestre (master link)"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The alternative link in a link group which determines how the other links in "
+"the group are configured."
+msgstr ""
+"A ligação em uma ligação em grupo que determina como as outras ligações no "
+"grupo são configuradas."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:203
+#, no-wrap
+msgid "slave link"
+msgstr "ligação escravo (slave link)"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An alternative link in a link group which is controlled by the setting of "
+"the master link."
+msgstr ""
+"Uma ligação em uma ligação em grupo que é controlada pela configuração de "
+"uma ligação mestre."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:207
+#, no-wrap
+msgid "automatic mode"
+msgstr "modo automático"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When a link group is in automatic mode, the alternatives system ensures that "
+"the links in the group point to the highest priority alternative appropriate "
+"for the group."
+msgstr ""
+"Quando uma ligação em grupo está em modo automático, o sistema de "
+"alternativas certifica-se ed que as ligações no grupo apontam para as "
+"alternativas de mais alta prioridade apropriadas para o grupo."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:213
+#, no-wrap
+msgid "manual mode"
+msgstr "modo manual"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When a link group is in manual mode, the alternatives system will not make "
+"any changes to the system administrator's settings."
+msgstr ""
+"Quando uma ligação em grupo está em modo manual, o sistema de alternativas "
+"não fará qualquer modificação nas configurações do administrador do sistema."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:220
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--install> I<link name path priority> [B<--slave> I<link name path>]..."
+msgstr "B<--install> I<ligação genérico caminho pri> [B<--slave> I<sligação sgenérico scaminho>] ..."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add a group of alternatives to the system. I<link> is the generic name for "
+"the master link, I<name> is the name of its symlink in the alternatives "
+"directory, and I<path> is the alternative being introduced for the master "
+"link. The arguments after B<--slave> are the generic name, symlink name in "
+"the alternatives directory and the alternative path for a slave link. Zero "
+"or more B<--slave> options, each followed by three arguments, may be "
+"specified. Note that the master alternative must exist or the call will "
+"fail. However if a slave alternative doesn't exist, the corresponding slave "
+"alternative link will simply not be installed (a warning will still be "
+"displayed). If some real file is installed where an alternative link has to "
+"be installed, it is kept unless B<--force> is used."
+msgstr ""
+"Adiciona um grupo de alternativas para o sistema. I<genérico> é o nome "
+"genérico para a ligação master, I<ligação> é o nome de sua ligação "
+"simbólica, e I<caminho> é a alternativa sendo intruzida para a ligação "
+"mestre. I<sgenérico>, I<sligação> e I<scaminho> são o nome genérco, ligação "
+"simbólica e alternativa para uma ligação slave. Zero ou mais opções B<--"
+"slave> , cada uma seguda por três argumentos, podem ser especificadas."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the alternative name specified exists already in the alternatives "
+"system's records, the information supplied will be added as a new set of "
+"alternatives for the group. Otherwise, a new group, set to automatic mode, "
+"will be added with this information. If the group is in automatic mode, and "
+"the newly added alternatives' priority is higher than any other installed "
+"alternatives for this group, the symlinks will be updated to point to the "
+"newly added alternatives."
+msgstr ""
+"Caso a ligação master especificada já exista nos registros do sistema de "
+"alternativas, a informação fornecida será adicionada como um novo conjunto "
+"de alternativas para o grupo. De outra forma, um novo grupo, definido para o "
+"modo automático, será adicionado com esta informação. Se o grupo está no "
+"modo automático e a prioridade das novas alternativas adicionadas é maior do "
+"que qualquer outra alternativa instalada para este grupo, as ligações "
+"simbólicas serão atualizadas para apontar para as alternativas novas "
+"instaladas."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:250
+#, no-wrap
+msgid "B<--set> I<name path>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:259
+msgid ""
+"Set the program I<path> as alternative for I<name.> This is equivalent to "
+"B<--config> but is non-interactive and thus scriptable."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:259
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--remove> I<name path>"
+msgstr "B<--remove> I<nome caminho>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove an alternative and all of its associated slave links. I<name> is a "
+"name in the alternatives directory, and I<path> is an absolute filename to "
+"which I<name> could be linked. If I<name> is indeed linked to I<path>, "
+"I<name> will be updated to point to another appropriate alternative (and the "
+"group is put back in automatic mode), or removed if there is no such "
+"alternative left. Associated slave links will be updated or removed, "
+"correspondingly. If the link is not currently pointing to I<path>, no links "
+"are changed; only the information about the alternative is removed."
+msgstr ""
+"Remove uma alternativa e todas as suas ligações slaves associadas. I<nome> "
+"é o nome do diretório de alternativas, e I<caminho> é o nome de arquivo "
+"absoluto ao qual I<nome> poderá ser ligado. Caso I<nome> esteja ligado com "
+"I<caminho>, I<nome> será atualizado para apontar para outra alternativa "
+"apropriada, ou removido caso não exista essa alternativa separada. Ligações "
+"slave associadas serão atualizadas ou removidas de acordo. Caso a ligação "
+"não esteja atualmente apontando para I<caminho>, nenhuma ligação é "
+"modificada; somente a informação sobre a alternativa é removida."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:280
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove-all> I<name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:285
+msgid ""
+"Remove all alternatives and all of their associated slave links. I<name> is "
+"a name in the alternatives directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:292
+msgid ""
+"Call B<--config> on all alternatives. It can be usefully combined with B<--"
+"skip-auto> to review and configure all alternatives which are not configured "
+"in automatic mode. Broken alternatives are also displayed. Thus a simple "
+"way to fix all broken alternatives is to call B<yes \\[aq]\\[aq] | update-"
+"alternatives --force --all>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:292
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--auto> I<name>"
+msgstr "B<--auto> I<ligação>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Switch the link group behind the alternative for I<name> to automatic mode. "
+"In the process, the master symlink and its slaves are updated to point to "
+"the highest priority installed alternatives."
+msgstr ""
+"Muda a ligação simbólica master I<ligação> para o modo automático. No "
+"processo a ligação simbólica e seus slaves são atualizados para apontar para "
+"as alternativas instaladas de maior prioridade."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:299
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--display> I<name>"
+msgstr "B<--display> I<ligação>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display information about the link group. Information displayed includes "
+"the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
+"currently points to, what other alternatives are available (and their "
+"corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"Mostra informação sobre a ligação em grupo para qual cada I<ligação> é a "
+"ligação master. A informação exibida inclui o modo do grupo (auto ou "
+"manual), para quais alternativas a ligação simbólica aponta atualmente, "
+"quais outras alternativas estão disponíveis (e suas alternativas slave "
+"correspondentes) e a alternativa de maior prioridade instalada atualmente."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:308
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--get-selections>"
+msgstr "B<dpkg --set-selections>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:316
+msgid ""
+"List all master alternative names (those controlling a link group) and "
+"their status. Each line contains up to 3 fields (separated by one or more "
+"spaces). The first field is the alternative name, the second one is the "
+"status (either \"auto\" or \"manual\"), and the last one contains the "
+"current choice in the alternative (beware: it's a filename and thus might "
+"contain spaces)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:321
+msgid ""
+"Read configuration of alternatives on standard input in the format generated "
+"by B<update-alternatives --get-selections> and reconfigure them accordingly."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:321
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--query> I<name>"
+msgstr "B<--auto> I<ligação>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:326
+msgid ""
+"Display information about the link group like --display does, but in a "
+"machine parseable way (see section B<QUERY FORMAT> below)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:326
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--list> I<name>"
+msgstr "B<--list> I<ligação>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:329
+#, fuzzy
+msgid "Display all targets of the link group."
+msgstr "Exibe todos os alvos de uma ligação em grupo."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:329
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--config> I<name>"
+msgstr "B<--config> I<link>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:333
+msgid ""
+"Show available alternatives for a link group and allow the user to "
+"interactively select which one to use. The link group is updated."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:341
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--altdir>I< directory>"
+msgstr "B<--altdir> I<diretório>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the alternatives directory, when this is to be different from the "
+"default."
+msgstr ""
+"Especifica o diretório de alternativas, quando este está configurado para "
+"algo diferente do padrão."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the administrative directory, when this is to be different from "
+"the default."
+msgstr ""
+"Especifica o dirtório administrativo, quando este este configurado para algo "
+"diferente do padrão."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:349
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--log>I< file>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the log file, when this is to be different from the default (/var/"
+"log/alternatives.log)."
+msgstr ""
+"Especifica o diretório de alternativas, quando este está configurado para "
+"algo diferente do padrão."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:357
+msgid ""
+"Let B<update-alternatives> replace or drop any real file that is installed "
+"where an alternative link has to be installed or removed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:357
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--skip-auto>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:362
+msgid ""
+"Skip configuration prompt for alternatives which are properly configured in "
+"automatic mode. This option is only relevant with B<--config> or B<--all>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:362
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--verbose>"
+msgstr "B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:367
+#, fuzzy
+msgid "Generate more comments about what B<update-alternatives> is doing."
+msgstr "Gera mais comentários sobre o que B<update-alternatives> está fazendo."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:370
+#, fuzzy
+msgid "Don't generate any comments unless errors occur."
+msgstr ""
+"Não gera comentário algum a menos que ocorram erros. Esta opção ainda não "
+"está implementada."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:376
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the base administrative directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:378
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</etc/alternatives/>"
+msgstr "I</etc/alternatives/>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
+"option."
+msgstr ""
+"O diretório de alternativas padrão. Pode ser sobreescrito pela opção B<--"
+"altdir>"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:384
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The default administration directory. Can be overridden by the B<--"
+"admindir> option."
+msgstr ""
+"O diretório de administração padrão. Pode ser sobreescrito pela opção B<--"
+"admindir>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:395
+#, fuzzy
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr "A ação requisitada foi completada com sucesso."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
+"action."
+msgstr ""
+"Foram encontrados problemas quando analisando a linha de comando ou "
+"executando a ação."
+
+#. type: SH
+#: update-alternatives.8:400
+#, no-wrap
+msgid "QUERY FORMAT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:405
+msgid ""
+"The B<update-alternatives --query> format is using an RFC822-like flat "
+"format. It's made of I<n> + 1 blocks where I<n> is the number of "
+"alternatives available in the queried link group. The first block contains "
+"the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:405
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Link:>I< link>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:408
+msgid "The generic name of the alternative."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:408
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Status:>I< status>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:411
+msgid "The status of the alternative (B<auto> or B<manual>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:411
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Best:>I< best-choice>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:415
+msgid ""
+"The path of the best alternative for this link group. Not present if there "
+"is no alternatives available."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:415
+#, no-wrap
+msgid "B<Value:>I< currently-selected-alternative>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:419
+msgid ""
+"The path of the currently selected alternative. It can also take the magic "
+"value B<none>. It is used if the link doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:420
+#, no-wrap
+msgid "The other blocks describe the available alternatives in the queried link group:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:422
+#, no-wrap
+msgid "B<Alternative:>I< path-of-this-alternative>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:425
+msgid "Path to this block's alternative."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:425
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Priority:>I< priority-value>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:428
+msgid "Value of the priority of this alternative."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:428
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Slaves:>I< list-of-slaves>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:434
+msgid ""
+"When this header is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
+"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
+"line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
+"alternative, another space, and the path to the slave alternative."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:435
+#, no-wrap
+msgid "B<Example>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:443
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ update-alternatives --query editor\n"
+"Link: editor\n"
+"Status: auto\n"
+"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:448
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Alternative: /bin/ed\n"
+"Priority: -100\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:463
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Priority: 50\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"With B<--verbose> B<update-alternatives> chatters incessantly about its "
+"activities on its standard output channel. If problems occur, B<update-"
+"alternatives> outputs error messages on its standard error channel and "
+"returns an exit status of 2. These diagnostics should be self-explanatory; "
+"if you do not find them so, please report this as a bug."
+msgstr ""
+"B<update-alternatives> fala sem parar sobre suas atividades em seu canal de "
+"saída padrão. Caso um problema ocorra, B<update-alternatives> exibe "
+"mensagens de erro em seu canal de erros padrão e retorna um estado de saída "
+"de 2. Estes diagnósticos devem ser auto-explicativos; caso você não pense "
+"assim, por favor reporte isso com um bug."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:481
+msgid ""
+"There are several packages which provide a text editor compatible with "
+"B<vi>, for example B<nvi> and B<vim>. Which one is used is controlled by the "
+"link group B<vi>, which includes links for the program itself and the "
+"associated manpage."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:484
+msgid ""
+"To display the available packages which provide B<vi> and the current "
+"setting for it, use the B<--display> action:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:487
+#, fuzzy
+msgid "B<update-alternatives --display vi>"
+msgstr "update-alternatives --display vi"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:491
+msgid ""
+"To choose a particular B<vi> implementation, use this command as root and "
+"then select a number from the list:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:494
+#, fuzzy
+msgid "B<update-alternatives --config vi>"
+msgstr "update-alternatives --config vi"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:498
+msgid ""
+"To go back to having the B<vi> implementation chosen automatically, do this "
+"as root:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:501
+#, fuzzy
+msgid "B<update-alternatives --auto vi>"
+msgstr "update-alternatives --auto vi"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:505
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
+msgstr ""
+"Caso você encontre um bug, por favor reporte-o usando o sistema de "
+"gerenciamento de bugs Debian, ou, caso isso não seja possível, envie um "
+"mensagem diretamente para o autor."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
+"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
+"documentation; please report it."
+msgstr ""
+"Caso você encontre qualquer discrepância entre a operação de B<update-"
+"alternatives> e esta página de manual, isso é um bug, ou na implementação ou "
+"na documentação; por favor reporte isso."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:513
+#, fuzzy
+msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
+msgstr "B<ln>(1), FHS, o Padrão da Hierarquia do Sistema de Arquivos."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2011-09-13"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or "
+#~ "later for copying conditions. There is NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian update-alternatives é copyright 1995 Ian Jackson. Isso é software "
+#~ "livre; veja a Licença Pública Geral GNU versão 2 ou posterior para as "
+#~ "condições de cópia. NÂO existe garantia."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2012-01-11"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-02-17"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free documentation; see the GNU General Public Licence version 2 "
+#~ "or later for copying conditions. There is NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian update-alternatives é copyright 1995 Ian Jackson. Isso é software "
+#~ "livre; veja a Licença Pública Geral GNU versão 2 ou posterior para as "
+#~ "condições de cópia. NÂO existe garantia."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-02-27"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2011-04-29"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-03-07"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-07-16"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-03-15"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2011-07-07"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2010-04-18"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2010-07-29"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-08-18"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1). The following "
+#~ "are B<dpkg-deb> actions, and if they are encountered, B<dpkg> just runs "
+#~ "B<dpkg-deb> with the parameters given to it:"
+#~ msgstr ""
+#~ "O B<dpkg> pode também ser usado como front-end para o B<dpkg-deb>. A "
+#~ "seguir estão as ações do B<dpkg-deb>, e se forem encontradas, o B<dpkg> "
+#~ "apenas executa o B<dpkg-deb> com os parâmetros dados a ele:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " B<-b>, B<--build>,\n"
+#~ " B<-c>, B<--contents>,\n"
+#~ " B<-I>, B<--info>,\n"
+#~ " B<-f>, B<--field>,\n"
+#~ " B<-e>, B<--control>,\n"
+#~ " B<-x>, B<--extract>,\n"
+#~ " B<-X>, B<--vextract>, and\n"
+#~ " B<--fsys-tarfile>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " B<-b>, B<--build>,\n"
+#~ " B<-c>, B<--contents>,\n"
+#~ " B<-I>, B<--info>,\n"
+#~ " B<-f>, B<--field>,\n"
+#~ " B<-e>, B<--control>,\n"
+#~ " B<-x>, B<--extract>,\n"
+#~ " B<-X>, B<--vextract>, e\n"
+#~ " B<--fsys-tarfile>.\n"
+
+#~ msgid "Please refer to B<dpkg-deb>(1) for information about these actions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, refira-se a B<dpkg-deb>(1) para informações sobre essas ações."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--new>, B<--old>"
+#~ msgstr "B<--new> | B<--old>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Select new or old binary package format. This is a B<dpkg-deb>(1) option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleciona o formato binário novo ou antigo de pacote. Isto é uma opção do "
+#~ "B<dpkg-deb>(1)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Don't read or check contents of control file while building a package. "
+#~ "This is a B<dpkg-deb>(1) option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Não lê ou verifica o conteúdo do arquivo de controle enquanto cria um "
+#~ "pacote. Isto é uma opção do B<dpkg-deb>(1)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-08-15"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-11-21"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2010-03-07"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2010-10-12"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-08-07"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2010-04-16"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-05-19"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-10-01"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-06-26"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-05-10"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--admindir>I< E<lt>directoryE<gt>>"
+#~ msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-03-08"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-02-26"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-04-13"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-10-08"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2010-04-11"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-11-12"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--licence>, B<--license>"
+#~ msgstr "B<dpkg --licence> | B<dpkg --license>"
+
+#~ msgid "Display B<dpkg> licence."
+#~ msgstr "Exibe a licença do B<dpkg>."
+
+#~ msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
+#~ msgstr "VARIÃVEIS DE AMBIENTE"
+
+#~ msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
+#~ msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Define this to something if you prefer B<dpkg> starting a new shell "
+#~ "rather than suspending itself, while doing a shell escape."
+#~ msgstr ""
+#~ "Defina isso para alguma coisa se você preferir que o B<dpkg> inicie um "
+#~ "novo shell ao invés de suspender a si próprio, quando fazendo um escape "
+#~ "de shell."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-06-13"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-01-07"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--license>, B<--licence>"
+#~ msgstr "B<dpkg --licence> | B<dpkg --license>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-l>, B<--license>"
+#~ msgstr "B<dpkg --licence> | B<dpkg --license>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-09-06"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-I>[I<file-pattern>]"
+#~ msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-08-20"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--licence>|B<--license>"
+#~ msgstr "B<dpkg --licence> | B<dpkg --license>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-h>"
+#~ msgstr "B<-G>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--without-quilt>"
+#~ msgstr "B<--quiet>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-04-09"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-03-06"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-06-12"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-01-04"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-02-18"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forget about uninstalled unavailable packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Despreza informações sobre pacotes não instalados e não disponíveis."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "install-info"
+#~ msgstr "B<install>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<[--] >I<filename>"
+#~ msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--remove>"
+#~ msgstr "B<--verbose>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--remove-exactly>"
+#~ msgstr "B<--remove> I<nome caminho>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--infodir=>I<infodir>"
+#~ msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--keep-old>"
+#~ msgstr "B<--help>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-01-24"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<822-date>"
+#~ msgstr "B<--test>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<cleanup-info> [I<options>] [B<-->] [I<dirname>]"
+#~ msgstr "B<update-alternatives> [I<optções>] B<--auto> I<nome>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--unsafe>"
+#~ msgstr "B<--quiet>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-01-30"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#~ msgid "generic name"
+#~ msgstr "nome genérico"
+
+#~ msgid "symlink"
+#~ msgstr "ligação simbólica (symlink)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Without any further qualification, this means a symbolic link in the "
+#~ "alternatives directory: one which the system administrator is expected to "
+#~ "adjust."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sem nenhuma qualificação futura, esta significa uma ligação simbólica no "
+#~ "diretório de alternativas: o qual espera-se que o administrador do "
+#~ "sistema ajuste."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<Error:> E<lt>error detailsE<gt>"
+#~ msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-10-06"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-03-14"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-E>"
+#~ msgstr "B<-G>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-W>"
+#~ msgstr "B<-G>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-09-08"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-03-02"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-03-25"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-03-16"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-04-08"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Send package status info to file descriptor I<E<lt>nE<gt>>. This can be "
+#~ "given multiple times. Status updates are of the form `status: "
+#~ "E<lt>pkgE<gt>: E<lt>pkg stateE<gt>'. Errors are reported as `status: "
+#~ "E<lt>pkgE<gt>: error: extend-error-message'. Configuration file "
+#~ "conflicts are reported as `status: conffile-prompt: conffile : 'current-"
+#~ "conffile' 'new-conffile' useredited distedited'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Envia a informação do estado do pacote para o descritor de arquivo "
+#~ "I<E<lt>nE<gt>>. Isso pode ser dado múltiplas vezes. As atualizações de "
+#~ "estado são da forma `status: E<lt>pkgE<gt>: E<lt>pkg qstateE<gt>'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-01-03"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-09-24"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-03-08"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Don't actually do anything, just say what would be done. This option is "
+#~ "not yet implemented."
+#~ msgstr ""
+#~ "Não faz nada, soment diz o que seria feito. Esta opção ainda não está "
+#~ "implementada."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-09-28"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have\n"
+#~ "contributed to B<dpkg>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Veja B</usr/share/doc/dpkg/THANKS> para a lista de pessoas que\n"
+#~ "contribuíram para o B<dpkg>.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-08-31"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-05-15"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or "
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian update-alternatives é copyright 1995 Ian Jackson. Isso é software "
+#~ "livre; veja a Licença Pública Geral GNU versão 2 ou posterior para as "
+#~ "condições de cópia. NÂO existe garantia."
+
+#~ msgid "B<dpkg -C> | B<--audit>"
+#~ msgstr "B<dpkg -C> | B<--audit>"
+
+#~ msgid "B<dpkg --help>"
+#~ msgstr "B<dpkg --help>"
+
+#~ msgid "B<dpkg -Dh >|B< --debug=help>"
+#~ msgstr "B<dpkg -Dh >|B< --debug=help>"
+
+#~ msgid "B<dpkg --licence> | B<dpkg --license>"
+#~ msgstr "B<dpkg --licence> | B<dpkg --license>"
+
+#~ msgid "B<dpkg --version>"
+#~ msgstr "B<dpkg --version>"
+
+#~ msgid "B<--root=>I<dir> | B<--admindir=>I<dir> | B<--instdir=>I<dir>"
+#~ msgstr "B<--root=>I<dir> | B<--admindir=>I<dir> | B<--instdir=>I<dir>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst. B<dpkg-name> is free software; "
+#~ "see the GNU General Public Licence version 2 or later for copying "
+#~ "conditions. There is B<no> warranty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian update-alternatives é copyright 1995 Ian Jackson. Isso é software "
+#~ "livre; veja a Licença Pública Geral GNU versão 2 ou posterior para as "
+#~ "condições de cópia. NÂO existe garantia."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright 1994, Ian Jackson. B<install-info> is free software; see the "
+#~ "GNU General Public Licence version 2 or later for copying conditions. "
+#~ "There is I<no> warranty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian update-alternatives é copyright 1995 Ian Jackson. Isso é software "
+#~ "livre; veja a Licença Pública Geral GNU versão 2 ou posterior para as "
+#~ "condições de cópia. NÂO existe garantia."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Debian update-alternatives is copyright 1995 Ian Jackson. It is free "
+#~ "software; see the GNU General Public Licence version 2 or later for "
+#~ "copying conditions. There is NO warranty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian update-alternatives é copyright 1995 Ian Jackson. Isso é software "
+#~ "livre; veja a Licença Pública Geral GNU versão 2 ou posterior para as "
+#~ "condições de cópia. NÂO existe garantia."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This manual page is copyright 1997/98 Charles Briscoe-Smith. This is "
+#~ "free documentation; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
+#~ "for copying conditions. There is NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta página de manual é copyright 1997/98 Charles Briscoe-Smith. Isto é "
+#~ "documentação livre; veja a Licença Pública Geral GNU versão 2 ou "
+#~ "posterior para condições de cópia. NÂO existe garantia."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can find the GNU GPL in /usr/share/common-licenses/GPL on any Debian "
+#~ "system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você pode encontrar a GNU GPL em /usr/share/common-licenses/GPL em "
+#~ "qualquer sistema Debian."
+
+#~ msgid "2006-04-09"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-03-13"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--show>, B<-W>"
+#~ msgstr "B<--new> | B<--old>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--field>, B<-f>"
+#~ msgstr "B<--new> | B<--old>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--control>, B<-e>"
+#~ msgstr "I<control>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--help>, B<-h>"
+#~ msgstr "B<--help>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prints B<dpkg-deb>'s version number."
+#~ msgstr "Exibe informação sobre a versão do B<dpkg>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--licence>"
+#~ msgstr "B<--nocheck>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OTHER OPTIONS"
+#~ msgstr "OPÇÕES"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-divert> [I<options>] B<--remove> I<E<lt>fileE<gt>>"
+#~ msgstr "B<update-alternatives> [I<opções>] B<--remove> I<nome caminho>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-divert> [I<options>] B<--list> I<E<lt>glob-patternE<gt>>"
+#~ msgstr "B<update-alternatives> [I<opções>] B<--list> I<nome>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-divert> [I<options>] B<--truename> I<E<lt>fileE<gt>>"
+#~ msgstr "B<update-alternatives> [I<opções>] B<--remove> I<nome caminho>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-h, --help>"
+#~ msgstr "B<--help>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-query> B<-l>|B<--list> I<package-name-pattern> ..."
+#~ msgstr "B<dpkg --get-selections> [I<padrão>...]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-query> B<-W>|B<--show> I<package-name-pattern> ..."
+#~ msgstr "B<dpkg --get-selections> [I<padrão>...]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-query> B<-s>|B<--status> I<package-name> ..."
+#~ msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-query> B<-L>|B<--listfiles> I<package-name> ..."
+#~ msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-query> B<-p>|B<--print-avail> I<package-name> ..."
+#~ msgstr "B<dpkg -A> | B<--record-avail> I<arquivo_do_pacote> ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-query> B<--licence>|B<--license>"
+#~ msgstr "B<dpkg --licence> | B<dpkg --license>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-query> B<--version>"
+#~ msgstr "B<dpkg --version>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display licence and copyright information."
+#~ msgstr "Exibe informação sobre a versão do B<dpkg>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display version information."
+#~ msgstr "Exibe informação sobre a versão do B<dpkg>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "COMMON OPTIONS"
+#~ msgstr "OPÇÕES COMUNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-x>"
+#~ msgstr "B<-G>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or "
+#~ "later for copying conditions. There is NO WARRANTY. See B</usr/share/doc/"
+#~ "dpkg/copyright> and B</usr/share/common-licenses/GPL> for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian update-alternatives é copyright 1995 Ian Jackson. Isso é software "
+#~ "livre; veja a Licença Pública Geral GNU versão 2 ou posterior para as "
+#~ "condições de cópia. NÂO existe garantia."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-split> B<-l>|B<--listq>"
+#~ msgstr "B<dpkg -C> | B<--audit>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--join>, B<-j>"
+#~ msgstr "B<--new> | B<--old>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--listq>, B<-l>"
+#~ msgstr "B<--list> I<ligação>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--discard>, B<-d>"
+#~ msgstr "B<--display> I<ligação>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--npquiet>, B<-Q>"
+#~ msgstr "B<--quiet>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-statoverride> [I<options>] B<--remove>I< E<lt>fileE<gt>>"
+#~ msgstr "B<update-alternatives> [I<opções>] B<--remove> I<nome caminho>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-statoverride> [I<options>] B<--list> [I<E<lt>glob-patternE<gt>>]"
+#~ msgstr "B<update-alternatives> [I<opções>] B<--list> I<nome>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--admindir>"
+#~ msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-H>|B<--help>"
+#~ msgstr "B<--help>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<update-alternatives> [I<options>] B<--install> I<genname symlink altern "
+#~ "priority> [B<--slave> I<genname symlink> I<altern>]..."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<update-alternatives> [I<opções>] B<--install> I<ligação nome caminho "
+#~ "prioridade> [B<--slave> I<ligação nome> I<caminho>]..."
+
+#~ msgid "B<update-alternatives> [I<options>] B<--remove> I<name path>"
+#~ msgstr "B<update-alternatives> [I<opções>] B<--remove> I<nome caminho>"
+
+#~ msgid "B<update-alternatives> [I<options>] B<--remove-all> I<name>"
+#~ msgstr "B<update-alternatives> [I<options>] B<--remove-all> I<nome>"
+
+#~ msgid "B<update-alternatives> [I<options>] B<--display> I<name>"
+#~ msgstr "B<update-alternatives> [I<opções>] B<--display> I<nome>"
+
+#~ msgid "B<update-alternatives> [I<options>] B<--list> I<name>"
+#~ msgstr "B<update-alternatives> [I<opções>] B<--list> I<nome>"
+
+#~ msgid "B<update-alternatives> [I<options>] B<--config> I<name>"
+#~ msgstr "B<update-alternatives> [I<opções>] B<--config> I<nome>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Exactly one action must be specified if B<update-alternatives> is to "
+#~ "perform any meaningful task. Any number of the common options may be "
+#~ "specified together with any action."
+#~ msgstr ""
+#~ "Exatamente uma ação deve ser especificada se B<update-alternatives> está "
+#~ "prester a executar qualquer tarefa significante. Qualquer número de "
+#~ "opções comuns podem ser especificadas juntas com qualquer ação."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tell which version of B<update-alternatives> this is."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diz qual versão de B<update-alternatives> é essa (e dá alguma informação "
+#~ "sobre o uso)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Set by B<dpkg> to the filename of the old configuration file when you "
+#~ "start a shell to examine a changed configuration. file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ajustado pelo B<dpkg> para o nome do arquivo de configuração antigo "
+#~ "quando você inicia um shell para examinar um arquivo de configuração "
+#~ "modificado."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<DPKG_NEW_CONFFILE>"
+#~ msgstr "B<DPKG_NEW_CONFFILE>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Set by B<dpkg> to the filename of the newversion of a configuration file "
+#~ "when you start a shell to examine a changed configuration. file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ajustado pelo B<dpkg> para o nome do arquivo de configuração da nova "
+#~ "versão quando você inicia um shell para examinar um arquivo de "
+#~ "configuração modificado."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "B<auto-select>(*): Select packages to install them, and deselect packages "
+#~ "to remove them."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<auto-select>(*): Seleciona pacotes para serem instalados e tira a "
+#~ "seleção de pacotes a serem removidos."
+
+#~ msgid "DPKG"
+#~ msgstr "DPKG"
+
+#~ msgid "April 12, 1998"
+#~ msgstr "April 12, 1998"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Give some usage information (and say which version of B<update-"
+#~ "alternatives> this is)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Exibe informação de uso (e diz qual versão de B<update-alternatives> é "
+#~ "essa)."
+
+#~ msgid "UPDATE-ALTERNATIVES"
+#~ msgstr "UPDATE-ALTERNATIVES"
+
+#~ msgid "19 January 1998"
+#~ msgstr "19 de Janeiro de 1998"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-07-18"
+#~ msgstr "2006-04-09"
diff --git a/man/po/ru.add b/man/po/ru.add
new file mode 100644
index 0000000..e92ca11
--- /dev/null
+++ b/man/po/ru.add
@@ -0,0 +1,5 @@
+PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary
+.SH ПЕРЕВОД
+Перевёл Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñкого Виктор ВиÑлобоков <victor_v@permonline.ru>
+Обновление и корректура: Alexey Mahotkin <alexm@hsys.msk.ru>.
+Юрий Козлов <y_kozlov@chat.ru>.
diff --git a/man/po/ru.po b/man/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..72f606c
--- /dev/null
+++ b/man/po/ru.po
@@ -0,0 +1,16512 @@
+# translation of the dpkg man pages to Russian
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-07 22:18+0100\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21
+#, no-wrap
+msgid "deb"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-version.5:20
+#: deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-parsechangelog.1:21
+#: dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
+#: update-alternatives.8:25
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2011-08-14"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-split.5:18
+#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 deb-override.5:19
+#: deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18
+#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
+#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:21
+#: dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18
+#: dpkg-vendor.1:18 dselect.1:22 dselect.cfg.5:19 start-stop-daemon.8:23
+#: update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "Debian Project"
+msgstr "Проект Debian"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-split.5:18
+#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 dselect.1:22
+#, no-wrap
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
+
+#. type: SH
+#: deb.5:22 deb-control.5:23 deb-src-control.5:20 deb-split.5:19
+#: deb-version.5:21 deb-old.5:21 deb-origin.5:20 deb-override.5:20
+#: deb-extra-override.5:19 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:21 deb-symbols.5:19
+#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
+#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
+#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
+#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:22
+#: dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:21
+#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20
+#: dpkg-trigger.1:19 dpkg-vendor.1:19 dselect.1:23 dselect.cfg.5:20
+#: start-stop-daemon.8:24 update-alternatives.8:26
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "ÐÐЗВÐÐИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:24
+msgid "deb - Debian binary package format"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5:24 deb-control.5:26 deb-src-control.5:23 deb-split.5:21
+#: deb-version.5:24 deb-old.5:24 deb-origin.5:22 deb-override.5:23
+#: deb-extra-override.5:22 deb-substvars.5:24 deb-symbols.5:22
+#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:23
+#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
+#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:24
+#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
+#: dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:25 dpkg-query.1:25
+#: dpkg-scanpackages.1:24 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26
+#: dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22
+#: dpkg-vendor.1:22 dselect.1:26 start-stop-daemon.8:27
+#: update-alternatives.8:29
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "СИÐТÐКСИС"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:26 deb-split.5:23 deb-old.5:26
+msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5:26 deb-control.5:29 deb-src-control.5:26 deb-split.5:23
+#: deb-version.5:26 deb-old.5:27 deb-origin.5:24 deb-override.5:26
+#: deb-extra-override.5:25 deb-shlibs.5:23 deb-substvars.5:27 deb-symbols.5:25
+#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
+#: dpkg-buildflags.1:27 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
+#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
+#: dpkg-gencontrol.1:28 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
+#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:29
+#: dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:32 dpkg-scansources.1:32
+#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27
+#: dpkg-trigger.1:29 dpkg-vendor.1:26 dselect.1:30 dselect.cfg.5:23
+#: start-stop-daemon.8:31 update-alternatives.8:33
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИСÐÐИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:32
+msgid ""
+"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
+"understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
+"versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:36
+msgid ""
+"The format described here is used since Debian 0.93; details of the old "
+"format are described in B<deb-old>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5:36 deb-split.5:26 deb-old.5:37
+#, no-wrap
+msgid "FORMAT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:42
+msgid ""
+"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. The "
+"file names might contain a trailing slash."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:48
+msgid ""
+"The B<tar> archives currently allowed are, the old-style (v7) format, the "
+"pre-POSIX ustar format, a subset of the GNU format (only the new style long "
+"pathnames and long linknames, supported since dpkg 1.4.1.17), and the POSIX "
+"ustar format (long names supported since dpkg 1.15.0). Unrecognized tar "
+"typeflags are considered an error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:58
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
+"version number, B<2.0> at the time this manual page was written. Programs "
+"which read new-format archives should be prepared for the minor number to be "
+"increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
+"the case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:63
+msgid ""
+"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
+"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
+"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
+"(except at the end), as described below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:73
+msgid ""
+"The second required member is named B<control.tar.gz>. It is a gzipped tar "
+"archive containing the package control information, as a series of plain "
+"files, of which the file B<control> is mandatory and contains the core "
+"control information. The control tarball may optionally contain an entry for "
+"`B<.>', the current directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:82
+msgid ""
+"The third, last required member is named B<data.tar>. It contains the "
+"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
+"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
+"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
+"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
+"since dpkg 1.13.25)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:93
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.tar>. Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
+"Any additional members that may need to be inserted before B<data.tar> and "
+"which should be safely ignored by older programs, will have names starting "
+"with an underscore, `B<_>'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:99
+msgid ""
+"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
+"before B<data.tar> with names starting with something other than "
+"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
+"increased."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5:99 deb-control.5:289 deb-src-control.5:343 deb-split.5:67
+#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
+#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:810 dpkg-architecture.1:258
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:278 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:257
+#: dpkg-scanpackages.1:115 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
+#: dpkg-source.1:755 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
+#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
+#: update-alternatives.8:511
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ru.po (dpkg man pages) #-#-#-#-#\n"
+"СМОТРИ ТÐКЖЕ\n"
+"#-#-#-#-# ru.po (dpkg man pages) #-#-#-#-#\n"
+"СМОТРИТЕ ТÐКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:102
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-control.5:22
+#, no-wrap
+msgid "deb-control"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:25
+msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgstr "deb-control -- формат маÑтер файла control пакетов Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:28 deb-src-control.5:25
+msgid "control"
+msgstr "control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Each Debian package contains the master `control' file, which contains a "
+"number of fields, or comments when the line starts with B<'#'>. Each field "
+"begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case insensitive), "
+"followed by a colon, and the body of the field. Fields are delimited only "
+"by field tags. In other words, field text may be multiple lines in length, "
+"but the installation tools will generally join lines when processing the "
+"body of the field (except in the case of the B<Description> field, see "
+"below)."
+msgstr ""
+"Каждый пакет Debian Ñодержит маÑтер файл `control', ÑоÑтоÑщий из неÑкольких "
+"полей. Каждое поле начинаетÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ³Ð°, например B<Package> или B<Version> "
+"(региÑÑ‚Ñ€ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеет), затем двоеточие и Ñодержимое полÑ. ÐŸÐ¾Ð»Ñ "
+"разделÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ тегами. Другими Ñловами, текÑÑ‚ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ занимать "
+"неÑколько Ñтрок, но утилиты уÑтановки обычно объединÑÑŽÑ‚ Ñти Ñтроки при "
+"обработке Ñодержимого Ð¿Ð¾Ð»Ñ (кроме Ð¿Ð¾Ð»Ñ B<Description>, опиÑанного ниже)."
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:44 deb-origin.5:33
+#, no-wrap
+msgid "REQUIRED FIELDS"
+msgstr "ОБЯЗÐТЕЛЬÐЫЕ ПОЛЯ"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:45
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Package:>I< package-name>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:49
+msgid ""
+"The value of this field determines the package name, and is used to generate "
+"file names by most installation tools."
+msgstr ""
+"Значение Ñтого Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‘Ñ‚ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° и иÑпользуетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ конÑтруировании "
+"имён файлов большинÑтвом уÑтановочных утилит."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:49
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:> E<lt>version stringE<gt>"
+msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgstr "B<Version:> E<lt>Ñтрока Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиейE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+"the program's author uses. It may also include a Debian revision number (for "
+"non-native packages). The exact format and sorting algorithm are described "
+"in B<deb-version>(5)."
+msgstr ""
+"Обычно в Ñтом поле указываетÑÑ Ð¾Ñ€Ð¸Ð³Ð¸Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ номер верÑии пакета в той форме, "
+"которую иÑпользует автор программы. ВерÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ также включать номер "
+"ревизии Debian (Ð´Ð»Ñ Ð½Ðµ родных пакетов). ЕÑли указываютÑÑ Ð¸ верÑÐ¸Ñ Ð¸ номер "
+"ревизии, то они разделÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð´ÐµÑ„Ð¸Ñом: `-'. Из-за Ñтого оригинальный номер "
+"верÑии не может Ñодержать в Ñебе дефиÑ."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:56
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
+msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<Maintainer:> E<lt>полное Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñл.почтыE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:61
+msgid ""
+"Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', and is "
+"typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+"the software that was packaged."
+msgstr ""
+"Тело Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ быть в формате `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>' и "
+"обычно предÑтавлÑет Ñобой Ð¸Ð¼Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°, а не Ð¸Ð¼Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° программы, "
+"ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° упакована."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:61
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
+msgid "B<Description:>I< short-description>"
+msgstr "B<Description:> E<lt>короткое опиÑаниеE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:64
+#, fuzzy
+#| msgid "B< >E<lt>long descriptionE<gt>"
+msgid "B< >I<long-description>"
+msgstr "B< >E<lt>длинное опиÑаниеE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The format for the package description is a short brief summary on the first "
+"line (after the \"Description\" field). The following lines should be used "
+"as a longer, more detailed description. Each line of the long description "
+"must be preceded by a space, and blank lines in the long description must "
+"contain a single '.' following the preceding space."
+msgstr ""
+"Формат опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° -- Ñто краткое и ёмкое опиÑание в первой Ñтроке "
+"(поÑле Ð¿Ð¾Ð»Ñ \"Description\"). ПоÑледующие Ñтроки могут быть иÑпользованы как "
+"длинное, более детальное опиÑание. Ð’ начале каждой Ñтроки длинного опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ "
+"должен находитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ», а пуÑтые Ñтроки в длинном опиÑании должны "
+"Ñодержать одну точку '.', Ñледующую Ñразу поÑле начального пробела."
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:71 deb-origin.5:37
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONAL FIELDS"
+msgstr "ÐЕОБЯЗÐТЕЛЬÐЫЕ ПОЛЯ"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:106
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Section:> E<lt>sectionE<gt>"
+msgid "B<Section:>I< section>"
+msgstr "B<Section:> E<lt>ÑекциÑE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:77
+msgid ""
+"This is a general field that gives the package a category based on the "
+"software that it installs. Some common sections are `utils', `net', `mail', "
+"`text', `x11' etc."
+msgstr ""
+"Это обобщающее поле, в котором пакету приÑваиваетÑÑ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ, в завиÑимоÑти "
+"от типа программного обеÑпечениÑ, которое он Ñодержит. Примерами Ñекций "
+"могут Ñлужить `utils', `net', `mail', `text', `x11' и Ñ‚.д."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:112
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Priority:> E<lt>priorityE<gt>"
+msgid "B<Priority:>I< priority>"
+msgstr "B<Priority:> E<lt>приоритетE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:81
+msgid ""
+"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
+"Common priorities are `required', `standard', `optional', `extra' etc."
+msgstr ""
+"УÑтанавливает важноÑÑ‚ÑŒ данного пакета, в завиÑимоÑти от его значимоÑти Ð´Ð»Ñ "
+"ÑиÑтемы. Приоритеты могут быть такими: `required', `standard', `optional', "
+"`extra' и т.д."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
+"accepted values based on the Policy Manual. A list of these values can be "
+"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+"ÐŸÐ¾Ð»Ñ B<Section> и B<Priority> могут принимать только Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑпиÑка, "
+"который определен в политике Debian. Они иÑпользуютÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы "
+"решить, как пакеты будут размещены в архиве. СпиÑок возможных значений можно "
+"узнать из поÑледней верÑии пакета B<debian-policy>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:232
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
+msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
+msgstr "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:97
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This field is usually only needed when the answer is `yes'. It denotes a "
+#| "package that is required for proper operation of the system. Dpkg or any "
+#| "other installation tool will not allow an B<Essential> package to be "
+#| "removed (at least not without using one of the force options)."
+msgid ""
+"This field is usually only needed when the answer is B<yes>. It denotes a "
+"package that is required for proper operation of the system. Dpkg or any "
+"other installation tool will not allow an B<Essential> package to be removed "
+"(at least not without using one of the force options)."
+msgstr ""
+"Данное поле обычно необходимо только когда ответ - `yes' (да). Это означает, "
+"что данный пакет требуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¾Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑиÑтемы. Dpkg и "
+"другие программы уÑтановки не разрешают удаление пакетов, помеченных как "
+"B<Essential> (по крайней мере, без ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñпециальных флагов)."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:97
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgstr "B<Architecture:> E<lt>архитектура|allE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
+"for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', `powerpc' "
+"etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are architecture "
+"independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
+"documentation."
+msgstr ""
+"Ðрхитектура определÑет, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ типа аппаратной платформы был "
+"Ñкомпилирован пакет. Ðрхитектуры бывают такие: `i386', `m68k', `sparc', "
+"`alpha', `powerpc' и т.д. Заметим, что значение B<all> означает, что пакет "
+"не завиÑит от архитектуры: например, он напиÑан на Perl или Ñодержит "
+"документацию."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:101
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Origin:>I< name>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>Ð¸Ð¼Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð¾Ð² Ñ Ð¸ÑходникамиE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:108
+msgid "The name of the distribution this package is originating from."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:82
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Bugs:>I< url>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>ÑпиÑок пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:113
+msgid ""
+"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
+"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian.org>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:78
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Homepage:>I< url>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>ÑпиÑок пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:116
+msgid "The upstream project home page I<url>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:238
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>ÑпиÑок пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:120
+msgid ""
+"List of tags describing the qualities of the package. The description and "
+"list of supported tags can be found in the B<debtags> package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:235
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>Ð¸Ð¼Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð¾Ð² Ñ Ð¸ÑходникамиE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:131
+msgid ""
+"This field is used to indicate how this package should behave on a multi-"
+"arch installations. The value B<same> means that the package is co-"
+"installable with itself, but it must not be used to satisfy the dependency "
+"of any package of a different architecture from itself. The value B<foreign> "
+"means that the package is not co-installable with itself, but should be "
+"allowed to satisfy the dependency of a package of a different arch from "
+"itself. The value B<allowed> allows reverse-dependencies to indicate in "
+"their Depends field that they accept a package from a foreign architecture, "
+"but has no effect otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:131
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+msgid "B<Source:>I< source-name>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>Ð¸Ð¼Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð¾Ð² Ñ Ð¸ÑходникамиE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:135
+msgid ""
+"The name of the source package that this binary package came from, if "
+"different than the name of the package itself."
+msgstr ""
+"Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° Ñ Ð¸Ñходниками, из которого компилируетÑÑ Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ€Ð½Ñ‹Ð¹ пакет, еÑли оно "
+"отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ имени Ñамого пакета."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:218
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
+msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
+msgstr "B<Architecture:> E<lt>архитектура|allE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:139 deb-src-control.5:221
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
+msgstr "B<Version:> E<lt>Ñтрока Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиейE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:142 deb-src-control.5:224
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>ÑпиÑок пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:149 deb-src-control.5:231
+msgid ""
+"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
+"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
+"installer> package for more details about them."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:150 deb-src-control.5:249
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Depends:> E<lt>ÑпиÑок пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
+"amount of functionality. The package maintenance software will not allow a "
+"package to be installed if the packages listed in its B<Depends> field "
+"aren't installed (at least not without using the force options). In an "
+"installation, the postinst scripts of packages listed in Depends: fields are "
+"run before those of the packages which depend on them. On the opposite, in a "
+"removal, the prerm script of a package is run before those of the packages "
+"listed in its Depends: field."
+msgstr ""
+"СпиÑок пакетов, требующихÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ работы данного "
+"пакета. Программа уÑтановки не позволит (по крайней мере, без иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"Ñпециальных флагов) уÑтановить данный пакет, еÑли пакеты, перечиÑленные в "
+"B<Depends>, ещё не уÑтановлены. При уÑтановке Ñкрипты postinst Ñтих пакетов "
+"будут выполнены перед Ñкриптом postinst данного пакета, а при удалении из "
+"ÑиÑтемы Ñкрипты prerm будут выполнены поÑле Ñкрипта prerm данного пакета."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:161 deb-src-control.5:252
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Pre-Depends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Pre-Depends:> E<lt>ÑпиÑок пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:168
+msgid ""
+"List of packages that must be installed B<and> configured before this one "
+"can be installed. This is usually used in the case where this package "
+"requires another package for running its preinst script."
+msgstr ""
+"СпиÑок пакетов, которые должны быть уÑтановлены B<и> наÑтроены перед тем, "
+"как будет уÑтанавливатьÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ пакет. Обычно Ñто иÑпользуетÑÑ Ð² Ñлучае, "
+"когда пакет требует Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ пакета Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка ÑобÑтвенного ÑÑ†ÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¸Ñ "
+"preinst."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:168 deb-src-control.5:255
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Recommends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Recommends:> E<lt>ÑпиÑок пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:175
+msgid ""
+"Lists packages that would be found together with this one in all but unusual "
+"installations. The package maintenance software will warn the user if they "
+"install a package without those listed in its B<Recommends> field."
+msgstr ""
+"СпиÑок пакетов, которые рекомендуетÑÑ ÑƒÑтановить вмеÑте Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ пакетом. "
+"Программа уÑтановки предупредит пользователÑ, еÑли он уÑтанавливает пакет "
+"без пакетов, которые перечиÑлены в поле B<Recommends>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:175 deb-src-control.5:258
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Suggests:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
+msgstr "B<Suggests:> E<lt>ÑпиÑок пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:180
+msgid ""
+"Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance its "
+"usefulness, but without which installing this package is perfectly "
+"reasonable."
+msgstr ""
+"СпиÑок пакетов, которые раÑширÑÑŽÑ‚ функциональноÑÑ‚ÑŒ уÑтанавливаемого пакета, "
+"но без которых данный пакет может прекраÑно обойтиÑÑŒ."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
+"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
+"packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The groups are "
+"separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes as `OR', with "
+"pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by a "
+"version number specification in parentheses."
+msgstr ""
+"СинтакÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¹ B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> и B<Suggests> "
+"позволÑет опиÑать группу альтернативных пакетов. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° -- Ñто "
+"ÑпиÑок пакетов, разделённых Ñимволом вертикальной черты `|'. Группы "
+"разделÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñтыми. ЗапÑтые можно читать как `И', а вертикальные чёрточки "
+"как `ИЛИ'. Каждый Ñлемент ÑвлÑетÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ пакета, причём в круглых Ñкобках "
+"можно указать его верÑию."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:198
+msgid ""
+"A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
+"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
+"(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>\" "
+"for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater than "
+"or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
+msgstr ""
+"ЕÑли номер верÑии начинаетÑÑ Ñ `E<gt>E<gt>', то Ñто означает любую более "
+"позднюю верÑию, при чём также может быть задан или пропущен номер ревизии "
+"Debian (который отделен от верÑии дефиÑом). Таким образом: \"E<gt>E<gt>\" "
+"означает \"больше чем\", \"E<lt>E<lt>\" -- \"меньше чем\", \"E<gt>=\" -- "
+"\"больше или равно чем\", \"E<lt>=\" -- \"меньше или равно чем\", а \"=\" -- "
+"\"только верÑиÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð°\"."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:198 deb-src-control.5:261
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>ÑпиÑок пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs when the "
+"named packages rely on this one. The package maintenance software will not "
+"allow broken packages to be configured; generally the resolution is to "
+"upgrade the packages named in a B<Breaks> field."
+msgstr ""
+"СпиÑок пакетов, которые конфликтуют Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¾Ð¼; например, еÑли в них "
+"ÑодержатÑÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ же именами. Программа уÑтановки не позволит "
+"уÑтановить в ÑиÑтему два конфликтующих пакета. Каждый из двух конфликтующих "
+"пакетов должен указать в Ñтроке B<Conflicts> Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:206 deb-src-control.5:270
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
+msgstr "B<Conflicts:> E<lt>ÑпиÑок пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:214
+msgid ""
+"Lists packages that conflict with this one, for example by containing files "
+"with the same names. The package maintenance software will not allow "
+"conflicting packages to be installed at the same time. Two conflicting "
+"packages should each include a B<Conflicts> line mentioning the other."
+msgstr ""
+"СпиÑок пакетов, которые конфликтуют Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¾Ð¼; например, еÑли в них "
+"ÑодержатÑÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ же именами. Программа уÑтановки не позволит "
+"уÑтановить в ÑиÑтему два конфликтующих пакета. Каждый из двух конфликтующих "
+"пакетов должен указать в Ñтроке B<Conflicts> Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:214 deb-src-control.5:267
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Replaces:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>ÑпиÑок пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:222
+msgid ""
+"List of packages files from which this one replaces. This is used for "
+"allowing this package to overwrite the files of another package and is "
+"usually used with the B<Conflicts> field to force removal of the other "
+"package, if this one also has the same files as the conflicted package."
+msgstr ""
+"СпиÑок пакетов, которые заменÑÑŽÑ‚ данный пакет. Он иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, "
+"чтобы разрешить данному пакету перезапиÑать файлы другого пакета и обычно "
+"иÑпользуетÑÑ ÑовмеÑтно Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¼ B<Conflicts>, чтобы Ñразу же заÑтавить "
+"удалить Ñтот другой пакет, еÑли он Ñодержит такие же файлы, как "
+"уÑтанавливаемый."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:222 deb-src-control.5:273
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Provides:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Provides:>I< package-list>"
+msgstr "B<Provides:> E<lt>ÑпиÑок пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is "
+"used in the case of several packages all providing the same service. For "
+"example, sendmail and exim can serve as a mail server, so they provide a "
+"common package (`mail-transport-agent') on which other packages can depend. "
+"This will allow sendmail or exim to serve as a valid option to satisfy the "
+"dependency. This prevents the packages that depend on a mail server from "
+"having to know the package names for all of them, and using `|' to separate "
+"the list."
+msgstr ""
+"СпиÑок виртуальных пакетов, которые предоÑтавлÑет данный пакет. Обычно он "
+"иÑпользуетÑÑ, еÑли неÑколько разных пакетов предоÑтавлÑÑŽÑ‚ один и тот же "
+"ÑервиÑ. Ðапример, sendmail и exim могут работать как почтовые Ñерверы, "
+"поÑтому они предоÑтавлÑÑŽÑ‚ общий пакет (`mail-transport-agent') Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ… "
+"пакетов, которые могут от него завиÑеть. Это позволÑет иÑпользовать sendmail "
+"или exim в тех пакетах, которые завиÑÑÑ‚ от `mail-transport-agent'. Это "
+"уÑтранÑет необходимоÑÑ‚ÑŒ указывать в пакетах, которые завиÑÑÑ‚ от почтового "
+"Ñервера, ÑпиÑок через `|' вÑех пакетов почтовых Ñерверов."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:251
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The syntax of B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list of "
+#| "package names, separated by commas (and optional whitespace). In the "
+#| "B<Conflicts> field, the comma should be read as `OR'. An optional version "
+#| "can also be given with the same syntax as above for the B<Conflicts> and "
+#| "B<Replaces> fields."
+msgid ""
+"The syntax of B<Breaks>, B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list "
+"of package names, separated by commas (and optional whitespace). In the "
+"B<Breaks> and B<Conflicts> fields, the comma should be read as `OR'. An "
+"optional version can also be given with the same syntax as above for the "
+"B<Breaks>, B<Conflicts> and B<Replaces> fields."
+msgstr ""
+"СинтакÑÐ¸Ñ B<Conflicts>, B<Replaces> и B<Provides> позволÑет перечиÑлить "
+"пакеты через запÑтую (и необÑзательный пробел). Ð’ поле B<Conflicts> запÑÑ‚Ð°Ñ "
+"читаетÑÑ ÐºÐ°Ðº `ИЛИ'. Ð’ значениÑÑ… полей B<Conflicts> и B<Replaces> можно "
+"указывать номер верÑии пакета (иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ¾Ð¿Ð¸Ñанный ÑинтакÑиÑ)."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:252 deb-src-control.5:276
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
+msgstr "B<Depends:> E<lt>ÑпиÑок пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:262
+msgid ""
+"This field lists extra source packages that were used during the build of "
+"this binary package. This is an indication to the archive maintenance "
+"software that these extra source packages must be kept whilst this binary "
+"package is maintained. This field must be a list of source package names "
+"with strict (=) version relationships. Note that the archive maintenance "
+"software is likely to refuse to accept an upload which declares a B<Built-"
+"Using> relationship which cannot be satisfied within the archive."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:263 deb-src-control.5:304 deb-origin.5:50
+#: start-stop-daemon.8:328
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLE"
+msgstr "ПРИМЕР"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:286
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"# Comment\n"
+"Package: grep\n"
+"Essential: yes\n"
+"Priority: required\n"
+"Section: base\n"
+"Maintainer: Wichert Akkerman E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>\n"
+"Architecture: sparc\n"
+"Version: 2.4-1\n"
+"Pre-Depends: libc6 (E<gt>= 2.0.105)\n"
+"Provides: rgrep\n"
+"Conflicts: rgrep\n"
+"Description: GNU grep, egrep and fgrep.\n"
+" The GNU family of grep utilities may be the \"fastest grep in the west\".\n"
+" GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about\n"
+" twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper\n"
+" search for a fixed string that eliminates impossible text from being\n"
+" considered by the full regexp matcher without necessarily having to\n"
+" look at every character. The result is typically many times faster\n"
+" than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing\n"
+" will run more slowly, however).\n"
+msgstr ""
+"Package: grep\n"
+"Essential: yes\n"
+"Priority: required\n"
+"Section: base\n"
+"Maintainer: Wichert Akkerman E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>\n"
+"Architecture: sparc\n"
+"Version: 2.4-1\n"
+"Pre-Depends: libc6 (E<gt>= 2.0.105)\n"
+"Provides: rgrep\n"
+"Conflicts: rgrep\n"
+"Description: GNU grep, egrep and fgrep.\n"
+" The GNU family of grep utilities may be the \"fastest grep in the west\".\n"
+" GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about\n"
+" twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper\n"
+" search for a fixed string that eliminates impossible text from being\n"
+" considered by the full regexp matcher without necessarily having to\n"
+" look at every character. The result is typically many times faster\n"
+" than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing\n"
+" will run more slowly, however).\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-src-control.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "deb-control"
+msgid "deb-src-control"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:22
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
+msgstr "deb-control -- формат маÑтер файла control пакетов Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:44
+msgid ""
+"Each Debian source package contains the master \"control\" file, which "
+"contains at least 2 paragraphs, separated by a blank line. The first "
+"paragraph lists all information about the source package in general, while "
+"each following paragraph describes exactly one binary package. Each "
+"paragraph consists of at least one field. A field starts with a fieldname, "
+"such as B<Package> or B<Section> (case insensitive), followed by a colon, "
+"the body of the field and a newline. Multi-line fields are also allowed, "
+"but each supplementary line, without a fieldname, should start with at least "
+"one space. The content of the multi-line fields is generally joined to a "
+"single line by the tools (except in the case of the B<Description> field, "
+"see below). To insert empty lines into a multi-line field, insert a dot "
+"after the space. Lines starting with a B<'#'> are treated as comments."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:45
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "REQUIRED FIELDS"
+msgid "SOURCE FIELDS"
+msgstr "ОБЯЗÐТЕЛЬÐЫЕ ПОЛЯ"
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:46
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgstr "B<Source:> E<lt>Ð¸Ð¼Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð¾Ð² Ñ Ð¸ÑходникамиE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:53
+msgid ""
+"The value of this field is the name of the source package, and should match "
+"the name of the source package in the debian/changelog file. A package name "
+"must consist only of lower case letters (a-z), digits (0-9), plus (+) and "
+"minus (-) signs, and periods (.). Package names must be at least two "
+"characters long and must start with an alphanumeric character."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:54
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr "B<Maintainer:> E<lt>полное Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñл.почтыE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', and is "
+#| "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+#| "the software that was packaged."
+msgid ""
+"Should be in the format \"Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>\", and "
+"references the person who currently maintains the package, as opposed to the "
+"author of the software or the original packager."
+msgstr ""
+"Тело Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ быть в формате `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>' и "
+"обычно предÑтавлÑет Ñобой Ð¸Ð¼Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°, а не Ð¸Ð¼Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° программы, "
+"ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° упакована."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:60
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
+msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<Maintainer:> E<lt>полное Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñл.почтыE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:65
+msgid ""
+"Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in "
+"the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers should be "
+"separated by a comma."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:66
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:> E<lt>version stringE<gt>"
+msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
+msgstr "B<Version:> E<lt>Ñтрока Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиейE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:72
+msgid ""
+"This documents the most recent version of the standards (which consists of "
+"the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-policy> "
+"package) this package complies to."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:73
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
+msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+msgstr "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:77
+msgid ""
+"This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
+"Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
+"value is \"no\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:81
+msgid "The upstream project home page URL."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:87
+msgid ""
+"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
+"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian."
+"org>. This field is usually not needed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:88
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>ÑпиÑок пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:95
+msgid ""
+"The I<url> of the Version Control System repository used to maintain this "
+"package. Currently supported are B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, B<Darcs>, "
+"B<Git>, B<Hg> (Mercurial), B<Mtn> (Monotone) and B<Svn> (Subversion). "
+"Usually this field points to the latest version of the package, such as the "
+"main branch or the trunk."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:96
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>ÑпиÑок пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:100
+msgid ""
+"The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System repository."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:105
+msgid ""
+"The name of the distribution this package is originating from. This field is "
+"usually not needed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:111
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is a general field that gives the package a category based on the "
+#| "software that it installs. Some common sections are `utils', `net', "
+#| "`mail', `text', `x11' etc."
+msgid ""
+"This is a general field that gives the package a category based on the "
+"software that it installs. Some common sections are \"utils\", \"net\", "
+"\"mail\", \"text\", \"x11\", etc."
+msgstr ""
+"Это обобщающее поле, в котором пакету приÑваиваетÑÑ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ, в завиÑимоÑти "
+"от типа программного обеÑпечениÑ, которое он Ñодержит. Примерами Ñекций "
+"могут Ñлужить `utils', `net', `mail', `text', `x11' и Ñ‚.д."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:116
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sets the importance of this package in relation to the system as a "
+#| "whole. Common priorities are `required', `standard', `optional', `extra' "
+#| "etc."
+msgid ""
+"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
+"Common priorities are \"required\", \"standard\", \"optional\", \"extra\", "
+"etc."
+msgstr ""
+"УÑтанавливает важноÑÑ‚ÑŒ данного пакета, в завиÑимоÑти от его значимоÑти Ð´Ð»Ñ "
+"ÑиÑтемы. Приоритеты могут быть такими: `required', `standard', `optional', "
+"`extra' и т.д."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:126
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Depends:> E<lt>ÑпиÑок пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:130
+msgid ""
+"A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
+"build the source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:131
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
+msgstr "B<Depends:> E<lt>ÑпиÑок пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:136
+msgid ""
+"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
+"architecture independent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
+"in this case."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:137
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
+msgstr "B<Conflicts:> E<lt>ÑпиÑок пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:141
+msgid ""
+"A list of packages that should not be installed when the package is build, "
+"for example because they interfere with the used build system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:142
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
+msgstr "B<Conflicts:> E<lt>ÑпиÑок пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:146
+msgid ""
+"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
+"independent packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The syntax of the B<Build-Depends> and B<Build-Depends-Indep> fields is a "
+"list of groups of alternative packages. Each group is a list of packages "
+"separated by vertical bar (or \"pipe\") symbols, \"|\". The groups are "
+"separated by commas. Commas are to be read as \"AND\", and pipes as \"OR\", "
+"with pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by "
+"a version number specification in parentheses and an architecture "
+"specification in square brackets."
+msgstr ""
+"СинтакÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¹ B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> и B<Suggests> "
+"позволÑет опиÑать группу альтернативных пакетов. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° -- Ñто "
+"ÑпиÑок пакетов, разделённых Ñимволом вертикальной черты `|'. Группы "
+"разделÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñтыми. ЗапÑтые можно читать как `И', а вертикальные чёрточки "
+"как `ИЛИ'. Каждый Ñлемент ÑвлÑетÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ пакета, причём в круглых Ñкобках "
+"можно указать его верÑию."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:166
+msgid ""
+"The syntax of the B<Build-Conflicts> and B<Build-Conflicts-Indep> fields is "
+"a list of comma-separated package names, where the comma is read as an \"AND"
+"\". Specifying alternative packages using a \"pipe\" is not supported. Each "
+"package name is optionally followed by a version number specification in "
+"parentheses and an architecture specification in square brackets."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
+#| "version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
+#| "(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>"
+#| "\" for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater "
+#| "than or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for "
+#| "equal to."
+msgid ""
+"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
+"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
+"(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>\" "
+"for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater than "
+"or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
+msgstr ""
+"ЕÑли номер верÑии начинаетÑÑ Ñ `E<gt>E<gt>', то Ñто означает любую более "
+"позднюю верÑию, при чём также может быть задан или пропущен номер ревизии "
+"Debian (который отделен от верÑии дефиÑом). Таким образом: \"E<gt>E<gt>\" "
+"означает \"больше чем\", \"E<lt>E<lt>\" -- \"меньше чем\", \"E<gt>=\" -- "
+"\"больше или равно чем\", \"E<lt>=\" -- \"меньше или равно чем\", а \"=\" -- "
+"\"только верÑиÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð°\"."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:176
+msgid ""
+"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
+"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
+"names, meaning \"NOT\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:181
+msgid ""
+"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
+"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
+"list of these packages is in the build-essential package."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:183
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "OPTIONAL FIELDS"
+msgid "BINARY FIELDS"
+msgstr "ÐЕОБЯЗÐТЕЛЬÐЫЕ ПОЛЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:192
+msgid ""
+"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
+"a binary paragraph to override the global value from the source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:193
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
+msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgstr "B<Package:> E<lt>Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:197
+msgid ""
+"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
+"to a source package name apply."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:198
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
+msgstr "B<Architecture:> E<lt>архитектура|allE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:211
+msgid ""
+"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
+"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
+"that are architecture independent, such as shell and Perl scripts or "
+"documentation, use the B<all> value. To restrict the packages to a certain "
+"set of architectures, specify the architecture names, separated by a space. "
+"It's also possible to put architecture wildcards in that list (see B<dpkg-"
+"architecture>(1) for more information about them)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:212
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
+msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:217
+msgid ""
+"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
+"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
+"assumed if the field is absent. More types might be added in the future."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:241
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgstr "B<Description:> E<lt>короткое опиÑаниеE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:248
+msgid ""
+"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
+"are copied literally to the control file of the binary package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:264
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Replaces:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>ÑпиÑок пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:286
+msgid ""
+"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
+"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:287
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "REQUIRED FIELDS"
+msgid "USER-DEFINED FIELDS"
+msgstr "ОБЯЗÐТЕЛЬÐЫЕ ПОЛЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:302
+msgid ""
+"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
+"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
+"the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
+"naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
+"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
+"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
+"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-source>"
+"(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note that "
+"the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to the "
+"output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in the "
+"changes file and will not appear in the binary or source package control "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:320
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# Comment\n"
+"Source: dpkg\n"
+"Section: admin\n"
+"Priority: required\n"
+"Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg@lists.debian.orgE<gt>\n"
+"# this field is copied to the binary and source packages\n"
+"XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
+"Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
+"Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
+"Standards-Version: 3.7.3\n"
+"Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
+" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:339
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Package: dpkg-dev\n"
+"Section: utils\n"
+"Priority: optional\n"
+"Architecture: all\n"
+"# this is a custom field in the binary package\n"
+"XB-Mentoring-Contact: Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt>\n"
+"Depends: dpkg (E<gt>= 1.14.6), perl5, perl-modules, cpio (E<gt>= 2.4.2-2),\n"
+" bzip2, lzma, patch (E<gt>= 2.2-1), make, binutils, libtimedate-perl\n"
+"Recommends: gcc | c-compiler, build-essential\n"
+"Suggests: gnupg, debian-keyring\n"
+"Conflicts: dpkg-cross (E<lt>E<lt> 2.0.0), devscripts (E<lt>E<lt> 2.10.26)\n"
+"Replaces: manpages-pl (E<lt>= 20051117-1)\n"
+"Description: Debian package development tools\n"
+" This package provides the development tools (including dpkg-source)\n"
+" required to unpack, build and upload Debian source packages.\n"
+" .\n"
+" Most Debian source packages will require additional tools to build;\n"
+" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:346
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-split.5:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-split"
+msgstr "комплект dpkg"
+
+#. type: TH
+#: deb-split.5:18
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-04-09"
+msgstr "2006-02-28"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:21
+msgid "deb-split - Debian multi-part binary package format"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:26
+msgid ""
+"The multi-part B<.deb> format is used to split big packages into smaller "
+"pieces to ease transport in small media."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:29
+msgid ""
+"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. The "
+"file names might contain a trailing slash (since dpkg 1.15.6)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:32
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-split> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently eight lines are present:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: deb-split.5:32 deb-split.5:35 deb-split.5:37 deb-split.5:39 deb-split.5:41
+#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:37
+#: dpkg-gensymbols.1:39 dpkg-gensymbols.1:41 dpkg-gensymbols.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:330 dpkg-gensymbols.1:336 dpkg-gensymbols.1:370
+#: dpkg-gensymbols.1:374 dpkg-gensymbols.1:377
+#, no-wrap
+msgid "\\(bu"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:35
+msgid ""
+"The format version number, B<2.1> at the time this manual page was written."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:37
+#, fuzzy
+msgid "The package name."
+msgstr "Пакет раÑпакован и уÑпешно наÑтроен."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:39
+#, fuzzy
+msgid "The package version."
+msgstr "Пакет выбран Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:41
+msgid "The md5sum of the package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:43
+#, fuzzy
+msgid "The total size of the package."
+msgstr "Вручную проÑмотреть ÑпиÑок пакетов:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:45
+msgid "The maximum part size."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:48
+msgid ""
+"The current part number, followed by a slash and the total amount of parts "
+"(as in \\(oq1/10\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:50
+msgid "The package architecture (since dpkg 1.16.1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:54
+msgid ""
+"Programs which read multi-part archives should be prepared for the minor "
+"format version number to be increased and additional lines to be present, "
+"and should ignore these if this is the case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:59
+msgid ""
+"If the major format version number has changed, an incompatible change has "
+"been made and the program should stop. If it has not, then the program "
+"should be able to safely continue, unless it encounters an unexpected member "
+"in the archive (except at the end), as described below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:62
+msgid ""
+"The second, last required member is named B<data.>I<N>, where I<N> denotes "
+"the part number. It contains the raw part data."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:67
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.>I<N>. Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these two."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:69
+#, fuzzy
+msgid "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-version.5:20
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-version"
+msgstr "B<dpkg --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:23
+#, fuzzy
+msgid "deb-version - Debian package version number format"
+msgstr "deb-control -- формат маÑтер файла control пакетов Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:26
+msgid "[I<epoch>B<:>]I<upstream-version>[B<->I<debian-revision>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:29
+msgid ""
+"Version numbers as used for Debian binary and source packages consist of "
+"three components. These are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:29
+#, no-wrap
+msgid "I<epoch>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:35
+msgid ""
+"This is a single (generally small) unsigned integer. It may be omitted, in "
+"which case zero is assumed. If it is omitted then the I<upstream-version> "
+"may not contain any colons."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:39
+msgid ""
+"It is provided to allow mistakes in the version numbers of older versions of "
+"a package, and also a package's previous version numbering schemes, to be "
+"left behind."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:39
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I<upstream-version>"
+msgstr "B<dpkg --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:49
+msgid ""
+"This is the main part of the version number. It is usually the version "
+"number of the original (\"upstream\") package from which the I<.deb> file "
+"has been made, if this is applicable. Usually this will be in the same "
+"format as that specified by the upstream author(s); however, it may need to "
+"be reformatted to fit into the package management system's format and "
+"comparison scheme."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:54
+msgid ""
+"The comparison behavior of the package management system with respect to the "
+"I<upstream-version> is described below. The I<upstream-version> portion of "
+"the version number is mandatory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:63
+msgid ""
+"The I<upstream-version> may contain only alphanumerics (\"A-Za-z0-9\") and "
+"the characters B<.> B<+> B<-> B<:> B<~> (full stop, plus, hyphen, colon, "
+"tilde) and should start with a digit. If there is no I<debian-revision> "
+"then hyphens are not allowed; if there is no I<epoch> then colons are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:63
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I<debian-revision>"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:72
+msgid ""
+"This part of the version number specifies the version of the Debian package "
+"based on the upstream version. It may contain only alphanumerics and the "
+"characters B<+> B<.> B<~> (plus, full stop, tilde) and is compared in the "
+"same way as the I<upstream-version> is."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:79
+msgid ""
+"It is optional; if it isn't present then the I<upstream-version> may not "
+"contain a hyphen. This format represents the case where a piece of software "
+"was written specifically to be turned into a Debian package, and so there is "
+"only one \"debianisation\" of it and therefore no revision indication is "
+"required."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:83
+msgid ""
+"It is conventional to restart the I<debian-revision> at '1' each time time "
+"the I<upstream-version> is increased."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:91
+msgid ""
+"Dpkg will break the version number apart at the last hyphen in the string "
+"(if there is one) to determine the I<upstream-version> and I<debian-"
+"revision>. The absence of a I<debian-revision> compares earlier than the "
+"presence of one (but note that the I<debian-revision> is the least "
+"significant part of the version number)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb-version.5:91
+#, no-wrap
+msgid "Sorting Algorithm"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:95
+msgid ""
+"The I<upstream-version> and I<debian-revision> parts are compared by the "
+"package management system using the same algorithm:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:97
+msgid "The strings are compared from left to right."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:107
+msgid ""
+"First the initial part of each string consisting entirely of non-digit "
+"characters is determined. These two parts (one of which may be empty) are "
+"compared lexically. If a difference is found it is returned. The lexical "
+"comparison is a comparison of ASCII values modified so that all the letters "
+"sort earlier than all the non-letters and so that a tilde sorts before "
+"anything, even the end of a part. For example, the following parts are in "
+"sorted order: '~~', '~~a', '~', the empty part, 'a'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:115
+msgid ""
+"Then the initial part of the remainder of each string which consists "
+"entirely of digit characters is determined. The numerical values of these "
+"two parts are compared, and any difference found is returned as the result "
+"of the comparison. For these purposes an empty string (which can only occur "
+"at the end of one or both version strings being compared) counts as zero."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:119
+msgid ""
+"These two steps (comparing and removing initial non-digit strings and "
+"initial digit strings) are repeated until a difference is found or both "
+"strings are exhausted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:127
+msgid ""
+"Note that the purpose of epochs is to allow us to leave behind mistakes in "
+"version numbering, and to cope with situations where the version numbering "
+"scheme changes. It is B<not> intended to cope with version numbers "
+"containing strings of letters which the package management system cannot "
+"interpret (such as 'ALPHA' or 'pre-'), or with silly orderings."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-version.5:127 dpkg-parsechangelog.1:129
+#, no-wrap
+msgid "CAVEATS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:131
+msgid ""
+"The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
+"dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
+"later in the 1.10.x series."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:134
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-old.5:20
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-old"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:23
+msgid "deb-old - old style Debian binary package format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:36
+msgid ""
+"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual "
+"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see B<deb>"
+"(5) for details of the new format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:40
+msgid ""
+"The file is two lines of format information as ASCII text, followed by two "
+"concatenated gzipped ustar files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:44
+msgid ""
+"The first line is the format version number padded to 8 digits, and is "
+"B<0.939000> for all old-format archives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:47
+msgid ""
+"The second line is a decimal string (without leading zeroes) giving the "
+"length of the first gzipped tarfile."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:49
+msgid "Each of these lines is terminated with a single newline character."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:54
+msgid ""
+"The first tarfile contains the control information, as a series of ordinary "
+"files. The file B<control> must be present, as it contains the core control "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:65
+msgid ""
+"In some very old archives, the files in the control tarfile may optionally "
+"be in a B<DEBIAN> subdirectory. In that case, the B<DEBIAN> subdirectory "
+"will be in the control tarfile too, and the control tarfile will have only "
+"files in that directory. Optionally the control tarfile may contain an entry "
+"for `B<.>', that is, the current directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:69
+msgid ""
+"The second gzipped tarfile is the filesystem archive, containing pathnames "
+"relative to the root directory of the system to be installed on. The "
+"pathnames do not have leading slashes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:73
+#, fuzzy
+msgid "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-origin.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-origin"
+msgstr "B<dpkg --version>"
+
+#. type: TH
+#: deb-origin.5:19 dpkg-vendor.1:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2011-11-10"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:22
+msgid "deb-origin - Vendor-specific information files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:24
+#, fuzzy
+msgid "B</etc/dpkg/origins/>I<filename>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
+"vendors who are providing Debian packages. They contain a number of fields, "
+"or comments when the line starts with B<'#'>. Each field begins with a tag, "
+"such as B<Vendor> or B<Parent>, followed by a colon and the body of the "
+"field. Fields are delimited only by field tags. In other words, field text "
+"may be multiple lines in length, but the tools will join lines when "
+"processing the body of the field."
+msgstr ""
+"Каждый пакет Debian Ñодержит маÑтер файл `control', ÑоÑтоÑщий из неÑкольких "
+"полей. Каждое поле начинаетÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ³Ð°, например B<Package> или B<Version> "
+"(региÑÑ‚Ñ€ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеет), затем двоеточие и Ñодержимое полÑ. ÐŸÐ¾Ð»Ñ "
+"разделÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ тегами. Другими Ñловами, текÑÑ‚ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ занимать "
+"неÑколько Ñтрок, но утилиты уÑтановки обычно объединÑÑŽÑ‚ Ñти Ñтроки при "
+"обработке Ñодержимого Ð¿Ð¾Ð»Ñ (кроме Ð¿Ð¾Ð»Ñ B<Description>, опиÑанного ниже)."
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:34
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+msgstr "B<Priority:> E<lt>приоритетE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:37
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of this field determines the package name, and is used to "
+#| "generate file names by most installation tools."
+msgid "The value of this field determines the vendor name."
+msgstr ""
+"Значение Ñтого Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‘Ñ‚ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° и иÑпользуетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ конÑтруировании "
+"имён файлов большинÑтвом уÑтановочных утилит."
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:38
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Vendor-URL:>I< vendor-url>"
+msgstr "B<Priority:> E<lt>приоритетE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:41
+msgid "The value of this field determines the vendor URL."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:41
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Bugs:>I< bug-url>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>ÑпиÑок пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:46
+msgid ""
+"The value of this field determines the type and address of the bug tracking "
+"system used by this vendor. It can be a mailto URL or a debbugs URL (e.g., "
+"debbugs://bugs.debian.org/)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:46
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+msgid "B<Parent:>I< vendor-name>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>Ð¸Ð¼Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð¾Ð² Ñ Ð¸ÑходникамиE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of this field determines the package name, and is used to "
+#| "generate file names by most installation tools."
+msgid ""
+"The value of this field determines the vendor name of the vendor that this "
+"vendor derives from."
+msgstr ""
+"Значение Ñтого Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‘Ñ‚ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° и иÑпользуетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ конÑтруировании "
+"имён файлов большинÑтвом уÑтановочных утилит."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:55
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Vendor: Debian\n"
+"Vendor-URL: http://www.debian.org/\n"
+"Bugs: debbugs://bugs.debian.org\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:57
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-vendor>(1)"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: TH
+#: deb-override.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-override"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: TH
+#: deb-override.5:19 deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19
+#: deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19
+#: dpkg-parsechangelog.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
+#: start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "dpkg utilities"
+msgstr "утилиты dpkg"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:22
+msgid "deb-override - Debian archive override file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:25 deb-extra-override.5:24
+msgid "override"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:31
+msgid ""
+"While most information about a package can be found in the control file, "
+"some is managed centrally by the distribution czars rather than by the "
+"maintainer in order to offer some global consistency. This information is "
+"found in the override file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:35
+msgid ""
+"The override file has a simple whitespace-delimited format. Comments are "
+"allowed (denoted with a B<#>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:41
+msgid "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:46
+msgid ""
+"I<package> is the name of the package. Entries in the override file for "
+"packages not found in the tree of binary packages are ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:52
+msgid ""
+"I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
+"available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:60
+msgid ""
+"I<maintainerinfo>, if present, can be either the name of a maintainer for an "
+"unconditional override, or else I<oldmaintainer> B<=E<gt>> I<newmaintainer> "
+"to perform a substitution."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:65
+msgid ""
+"The override files used to make the official Packages lists may be found in "
+"the I<indices> directory on any Debian mirror."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-extra-override.5:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-extra-override"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: TH
+#: deb-extra-override.5:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2009-08-16"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:21
+msgid "deb-extra-override - Debian archive extra override file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:29
+msgid ""
+"While most information about a binary/source package can be found in the "
+"control/.dsc file, all of it can be overridden when it's exported to "
+"Packages/Sources files. The extra override file contains those overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:33
+msgid ""
+"The extra override file has a simple whitespace-delimited format. Comments "
+"are allowed (denoted with a B<#>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:38
+#, fuzzy
+msgid "I<package> I<field-name> I<value>"
+msgstr "B<-D>I<octal>B< | --debug=>I<octal>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:42
+msgid "I<package> is the name of the binary/source package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:48
+msgid ""
+"I<field-name> is the name of the field that is overridden. I<value> is the "
+"value to put in the field. It can contain spaces as the line is split in no "
+"more than 3 columns when it's parsed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:53
+msgid ""
+"The extra override files used to make the official Packages lists may be "
+"found in the I<indices> directory on any Debian mirror."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:57
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-shlibs.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-shlibs"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-shlibs.5:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-02-08"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:22
+msgid "deb-shlibs - Debian shared library information file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:32
+msgid ""
+"B<shlibs> files map shared library names and versions (I<sonames>) to "
+"dependencies suitable for a package control file. There is one entry per "
+"line. Blank lines are B<not> allowed. Lines beginning with an B<#> "
+"character are considered commentary, and are ignored. All other lines must "
+"have the format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:37
+msgid "[I<type>B<:>] I<library> I<version> I<dependencies>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:41
+msgid ""
+"The I<library> and I<version> fields are whitespace-delimited, but the "
+"I<dependencies> field extends to the end of the line. The I<type> field is "
+"optional and normally not needed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:45
+msgid ""
+"The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in a "
+"binary control file, see B<deb-control>(5). See also the Debian Policy "
+"Manual for further details."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:756 dpkg-architecture.1:221
+#: dpkg-divert.8:111 dpkg-name.1:78 update-alternatives.8:476
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "ПРИМЕРЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:55
+msgid ""
+"The B<shlibs> file for a typical library package, named I<libcrunch1>, that "
+"provides one library whose soname is I<libcrunch.so.1>, might read"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:57
+msgid "libcrunch 1 libcrunch1 (E<gt>= 1.2-1)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:65
+msgid ""
+"The I<dependencies> must mention the most recent version of the package that "
+"added new symbols to the library: in the above example, new symbols were "
+"added to version 1.2 of I<libcrunch>. This is not the only reason the "
+"dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy Manual "
+"for details."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:69
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-control>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
+msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
+
+#. type: TH
+#: deb-substvars.5:20
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-substvars"
+msgstr "B<deinstall>"
+
+#. type: TH
+#: deb-substvars.5:20
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2009-07-15"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:23
+msgid "deb-substvars - Debian source substitution variables"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:26
+#, fuzzy
+msgid "substvars"
+msgstr "B<deinstall>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:37
+msgid ""
+"Before B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges> write their "
+"control information (to the source control file B<.dsc> for B<dpkg-source> "
+"and to standard output for B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges>) they "
+"perform some variable substitutions on the output file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:44
+msgid ""
+"A variable substitution has the form B<${>I<variable-name>B<}>. Variable "
+"names consist of alphanumerics, hyphens and colons and start with an "
+"alphanumeric. Variable substitutions are performed repeatedly until none are "
+"left; the full text of the field after the substitution is rescanned to look "
+"for more substitutions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:51
+msgid ""
+"After all the substitutions have been done each occurrence of the string B<"
+"${}> (which is not a legal substitution) is replaced with a B<$> sign."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:56
+msgid ""
+"While variable substitution is done on all control fields, some of those "
+"fields are used and needed during the build when the substitution did not "
+"yet occur. That's why you can't use variables in the B<Package>, B<Source> "
+"and B<Architecture> fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:63
+msgid ""
+"Variable substitution happens on the content of the fields after they have "
+"been parsed, thus if you want a variable to expand over multiple lines you "
+"do not have to include a space after the newline. This is done implicitly "
+"when the field is output. For example, if the variable B<${Description}> is "
+"set to \"foo is bar.${Newline}foo is great.\" and if you have the following "
+"field:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:68
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Description: foo application\n"
+" ${Description}\n"
+" .\n"
+" More text.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:70
+msgid "It will result in:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:76
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Description: foo application\n"
+" foo is bar.\n"
+" foo is great.\n"
+" .\n"
+" More text.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:89
+msgid ""
+"Variables can be set using the B<-V> common option. They can be also "
+"specified in the file B<debian/substvars> (or whatever other file is "
+"specified using the B<-T> option). This file consists of lines of the form "
+"I<name>B<=>I<value>. Trailing whitespace on each line, blank lines, and "
+"lines starting with a B<#> symbol (comments) are ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:91
+msgid "Additionally, the following standard variables are available:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:91
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Arch>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:95
+msgid "The current build architecture (from B<dpkg --print-architecture>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:95
+#, no-wrap
+msgid "B<source:Version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:98
+msgid "The source package version."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:98
+#, no-wrap
+msgid "B<source:Upstream-Version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:102
+msgid ""
+"The upstream source package version, including the Debian version epoch if "
+"any."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:102
+#, no-wrap
+msgid "B<binary:Version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:106
+msgid ""
+"The binary package version (which may differ from source:Version in a binNMU "
+"for example)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:106
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Source-Version>"
+msgstr "B<-V>|B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:111
+msgid ""
+"The source package version (from the changelog file). This variable is now "
+"B<deprecated> as its meaning is different from its function, please use the "
+"B<source:Version> or B<binary:Version> as appropriate."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:111
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Installed-Size>"
+msgstr "B<installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:120
+msgid ""
+"The total size of the package's installed files. This value is copied into "
+"the corresponding control file field; setting it will modify the value of "
+"that field. If this variable isn't set B<dpkg-gencontrol> will use B<du -k "
+"debian/tmp> to find the default value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:120
+#, no-wrap
+msgid "B<Extra-Size>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:129
+msgid ""
+"Additional disk space used when the package is installed. If this variable "
+"is set its value is added to that of the B<Installed-Size> variable (whether "
+"set explicitly or using the default value) before it is copied into the "
+"B<Installed-Size> control file field."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:129
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<F:>I<fieldname>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:136
+msgid ""
+"The value of the output field I<fieldname> (which must be given in the "
+"canonical capitalisation). Setting these variables has no effect other than "
+"on places where they are expanded explicitly."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:136
+#, no-wrap
+msgid "B<Format>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:146
+msgid ""
+"The B<.changes> file format version generated by this version of the source "
+"packaging scripts. If you set this variable the contents of the B<Format> "
+"field in the B<.changes> file will change too."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:146
+#, no-wrap
+msgid "B<Newline>, B<Space>, B<Tab>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:149
+msgid "These variables each hold the corresponding character."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:149
+#, no-wrap
+msgid "B<shlibs:>I<dependencyfield>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:153
+msgid ""
+"Variable settings with names of this form are generated by B<dpkg-shlibdeps>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:153
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<dpkg:Upstream-Version>"
+msgstr "B<dpkg --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:156
+msgid "The upstream version of dpkg."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:156
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<dpkg:Version>"
+msgstr "B<dpkg --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:159
+msgid "The full version of dpkg."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:162
+msgid ""
+"If a variable is referred to but not defined it generates a warning and an "
+"empty value is assumed."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:669 dpkg-architecture.1:243 dpkg.cfg.5:30
+#: dpkg-buildflags.1:155 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:142
+#: dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:135
+#: dpkg-split.1:223 dpkg-statoverride.8:92 dselect.cfg.5:30
+#: update-alternatives.8:377
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "ФÐЙЛЫ"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:164
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<debian/substvars>"
+msgstr "B<deinstall>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:167
+#, fuzzy
+msgid "List of substitution variables and values."
+msgstr "СпиÑок доÑтупных пакетов."
+
+#. type: SH
+#: deb-substvars.5:168 dpkg.1:822 dpkg-buildpackage.1:273 dpkg-deb.1:266
+#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:752 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
+#: update-alternatives.8:503
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ОШИБКИ РЕÐЛИЗÐЦИИ"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:755
+msgid ""
+"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
+"output field settings is rather confused."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
+"(1), B<dpkg-source>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-symbols.5:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-symbols"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:21
+msgid "deb-symbols - Debian's extended shared library information file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:24
+msgid "symbols"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:28
+msgid ""
+"The format for an extended shared library dependency information entry in "
+"these files is:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:30
+msgid "I<library-soname main-dependency-template>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:32
+msgid "[| I<alternative-dependency-template>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:34
+msgid "[...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:36
+#, fuzzy
+msgid "[* I<field-name>: I<field-value>]"
+msgstr "B<-D>I<octal>B< | --debug=>I<octal>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:39
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[...]\n"
+" I<symbol> I<minimal-version> [I<id-of-dependency-template>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:45
+msgid ""
+"The I<library-soname> is exactly the value of the SONAME field as exported "
+"by B<objdump>(1). A I<dependency-template> is a dependency where I<#MINVER#> "
+"is dynamically replaced either by a version check like \"(E<gt>= I<minimal-"
+"version>)\" or by nothing (if an unversioned dependency is deemed "
+"sufficient)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:52
+msgid ""
+"Each exported I<symbol> (listed as I<name>@I<version>, with I<version> being "
+"\"Base\" if the library is not versioned) is associated to a I<minimal-"
+"version> of its dependency template (the main dependency template is used if "
+"I<id-of-dependency-template> is not present). The first alternative "
+"dependency template is numbered 1, the second one 2, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:59
+msgid ""
+"Each entry for a library can also have some fields of meta-information. "
+"Those fields are stored on lines starting with an asterisk. Currently, the "
+"only valid field is I<Build-Depends-Package>, it indicates the name of the "
+"\"-dev\" package associated to the library and is used by B<dpkg-shlibdeps> "
+"to make sure that the dependency generated is at least as strict as the "
+"corresponding build dependency."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb-symbols.5:60
+#, no-wrap
+msgid "Simple symbols file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:66
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libftp.so.3 libftp3 #MINVER#\n"
+" DefaultNetbuf@Base 3.1-1-6\n"
+" FtpAccess@Base 3.1-1-6\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb-symbols.5:66
+#, no-wrap
+msgid "Advanced symbols file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:69
+msgid "libGL.so.1 libgl1"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:71
+msgid "| libgl1-mesa-glx #MINVER#"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* Build-Depends-Package: libgl1-mesa-dev\n"
+" publicGlSymbol@Base 6.3-1\n"
+" [...]\n"
+" implementationSpecificSymbol@Base 6.5.2-7 1\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:79
+msgid "B<http://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:81
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
+
+#. type: TH
+#: deb-triggers.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-triggers"
+msgstr "B<dpkg --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:22
+msgid "deb-triggers - package triggers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:25
+msgid "triggers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:30
+msgid ""
+"A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
+"I<triggers> file in its control archive (i.e. I<DEBIAN/triggers> during "
+"package creation)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:34
+msgid ""
+"This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitespace "
+"and everything after the first B<#> on any line will be trimmed, and empty "
+"lines will be ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:36
+msgid "The trigger control directives currently supported are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:40
+#, fuzzy
+msgid "B<interest> I<trigger-name>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:44
+#, fuzzy
+msgid "B<interest-noawait> I<trigger-name>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:51
+msgid ""
+"Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
+"in which a package is interested must be listed using this directive in the "
+"triggers control file. The \"noawait\" variant does not put the triggering "
+"packages in triggers-awaited state. This should be used when the "
+"functionality provided by the trigger is not crucial."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:55
+msgid "B<activate> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:59
+#, fuzzy
+msgid "B<activate-noawait> I<trigger-name>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:68
+msgid ""
+"Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
+"trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
+"operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
+"conflicting package), purge and deconfigure. The \"noawait\" variant does "
+"not put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be "
+"used when the functionality provided by the trigger is not crucial."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:76
+msgid ""
+"If this package disappears during the unpacking of another package the "
+"trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
+"the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to "
+"installed, does not cause activations. In the case of unpack, triggers "
+"mentioned in both the old and new versions of the package will be activated."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:79
+msgid ""
+"Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:84
+msgid ""
+"The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
+"will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
+"add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use "
+"those directives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26
+#, no-wrap
+msgid "dpkg"
+msgstr "dpkg"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2011-11-27"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:19 dpkg-deb.1:21
+#: dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-query.1:21
+#: dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg suite"
+msgstr "комплект dpkg"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:29
+msgid "dpkg - package manager for Debian"
+msgstr "dpkg -- менеджер пакетов Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:33
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg> [I<options>] I<action>"
+msgid "B<dpkg> [I<option>...] I<action>"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:34
+#, no-wrap
+msgid "WARNING"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:38
+msgid ""
+"This manual is intended for users wishing to understand B<dpkg>'s command "
+"line options and package states in more detail than that provided by B<dpkg "
+"--help>."
+msgstr ""
+"Это руководÑтво предназначено Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹, желающих более подробно "
+"ознакомитьÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ командной Ñтроки B<dpkg> и ÑоÑтоÑниÑми пакетов: "
+"здеÑÑŒ Ñто опиÑано более детально, чем в B<dpkg --help>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:43
+msgid ""
+"It should I<not> be used by package maintainers wishing to understand how "
+"B<dpkg> will install their packages. The descriptions of what B<dpkg> does "
+"when installing and removing packages are particularly inadequate."
+msgstr ""
+"Это руководÑтво I<не> Ñледует иÑпользовать Ñопровождающим пакетов, которые "
+"хотÑÑ‚ понÑÑ‚ÑŒ, как B<dpkg> будет уÑтанавливать их пакеты. ОпиÑание того, что "
+"делает B<dpkg> при уÑтановке и удалении пакетов оÑобенно не полно."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg> is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The "
+"primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is B<aptitude>(1). "
+"B<dpkg> itself is controlled entirely via command line parameters, which "
+"consist of exactly one action and zero or more options. The action-parameter "
+"tells B<dpkg> what to do and options control the behavior of the action in "
+"some way."
+msgstr ""
+"B<dpkg> -- Ñто инÑтрумент Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки, ÑозданиÑ, ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"пакетами Debian. ОÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¸ более проÑÑ‚Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ð´Ð»Ñ B<dpkg> -- Ñто "
+"B<dselect>(8). B<dpkg> полноÑтью управлÑетÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ командной Ñтроки, "
+"которые ÑоÑтоÑÑ‚ из одного дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ Ð½ÑƒÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ более параметров. ДейÑтвие "
+"говорит B<dpkg> что ему нужно Ñделать, а параметры управлÑÑŽÑ‚ выполнением "
+"дейÑтвиÑ."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:58
+msgid ""
+"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-query>"
+"(1). The list of supported actions can be found later on in the B<ACTIONS> "
+"section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs B<dpkg-deb> or "
+"B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no specific options are "
+"currently passed to them, to use any such option the back-ends need to be "
+"called directly."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:59
+#, no-wrap
+msgid "INFORMATION ABOUT PACKAGES"
+msgstr "ИÐФОРМÐЦИЯ О ПÐКЕТÐÐ¥"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:64
+msgid ""
+"B<dpkg> maintains some usable information about available packages. The "
+"information is divided in three classes: B<states>, B<selection states> and "
+"B<flags>. These values are intended to be changed mainly with B<dselect>."
+msgstr ""
+"B<dpkg> управлÑет некоторой полезной информацией о доÑтупных пакетах. Эта "
+"Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð½Ð° три клаÑÑа: B<ÑоÑтоÑниÑ>, B<выбранные ÑоÑтоÑниÑ> и "
+"B<флаги>. ПредполагаетÑÑ, что в большинÑтве Ñлучаев Ñта Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ "
+"изменÑетÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ B<dselect>."
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:64
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE STATES"
+msgstr "СОСТОЯÐИЯ ПÐКЕТÐ"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:65
+#, no-wrap
+msgid "B<not-installed>"
+msgstr "B<not-installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:68
+msgid "The package is not installed on your system."
+msgstr "Пакет в ÑиÑтеме не уÑтановлен."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<config-files>"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:71
+msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
+msgstr "Ð’ ÑиÑтеме оÑталиÑÑŒ только конфигурационные файлы пакета."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:71
+#, no-wrap
+msgid "B<half-installed>"
+msgstr "B<half-installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:75
+msgid ""
+"The installation of the package has been started, but not completed for some "
+"reason."
+msgstr "УÑтановка пакета была запущена, но не закончена по какой-либо причине."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:75
+#, no-wrap
+msgid "B<unpacked>"
+msgstr "B<unpacked>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:78
+msgid "The package is unpacked, but not configured."
+msgstr "Пакет раÑпакован, но не наÑтроен."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:78
+#, no-wrap
+msgid "B<half-configured>"
+msgstr "B<half-configured>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:82
+msgid ""
+"The package is unpacked and configuration has been started, but not yet "
+"completed for some reason."
+msgstr ""
+"Пакет раÑпакован и наÑтройка была запущена, но пока ещё не завершена по "
+"какой-либо причине."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:82
+#, no-wrap
+msgid "B<triggers-awaited>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:85
+msgid "The package awaits trigger processing by another package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<triggers-pending>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:88
+#, fuzzy
+msgid "The package has been triggered."
+msgstr "Пакет раÑпакован и уÑпешно наÑтроен."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<installed>"
+msgstr "B<installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:91
+msgid "The package is unpacked and configured OK."
+msgstr "Пакет раÑпакован и уÑпешно наÑтроен."
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:91
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
+msgstr "ВЫБРÐÐÐЫЕ СОСТОЯÐИЯ ПÐКЕТÐ"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:92
+#, no-wrap
+msgid "B<install>"
+msgstr "B<install>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:95
+msgid "The package is selected for installation."
+msgstr "Пакет выбран Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:95
+#, no-wrap
+msgid "B<hold>"
+msgstr "B<hold>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:99
+msgid ""
+"A package marked to be on B<hold> is not handled by B<dpkg>, unless forced "
+"to do that with option B<--force-hold>."
+msgstr ""
+"Пакет помечен как B<зафикÑированный> и не обрабатываетÑÑ B<dpkg>, только "
+"еÑли не указан параметр B<--force-hold>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:99
+#, no-wrap
+msgid "B<deinstall>"
+msgstr "B<deinstall>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:103
+msgid ""
+"The package is selected for deinstallation (i.e. we want to remove all "
+"files, except configuration files)."
+msgstr ""
+"Пакет выбран Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ (Ñ‚.е. будут удалены вÑе файлы, кроме "
+"конфигурационных)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:103
+#, no-wrap
+msgid "B<purge>"
+msgstr "B<purge>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:107
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything, "
+#| "even configuration files)."
+msgid ""
+"The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything from "
+"system directories, even configuration files)."
+msgstr ""
+"Пакет выбран Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ очиÑтки (Ñ‚.е. будут удалены абÑолютно вÑе файлы, "
+"Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ðµ)."
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:107
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE FLAGS"
+msgstr "ФЛÐГИ ПÐКЕТÐ"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:108
+#, no-wrap
+msgid "B<reinst-required>"
+msgstr "B<reinst-required>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:113
+msgid ""
+"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
+"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
+"reinstreq>."
+msgstr ""
+"Пакет, помеченный как B<reinst-required>, ÑвлÑетÑÑ Ñломанным и требует "
+"переуÑтановки. Такие пакеты не могут быть удалены, пока не указан параметр "
+"B<--force-reinstreq>."
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:114 dselect.1:141
+#, no-wrap
+msgid "ACTIONS"
+msgstr "ДЕЙСТВИЯ"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:115
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--install> I<package-file>..."
+msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° пакета>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:119
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Install the package. If B<--recursive> or B<-R> option is specified, "
+#| "I<package_file> must refer to a directory instead."
+msgid ""
+"Install the package. If B<--recursive> or B<-R> option is specified, "
+"I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+"УÑтановить заданный пакет. ЕÑли указан параметр B<--recursive> или B<-R>, то "
+"вмеÑто I<имени файла пакета> должен быть указан каталог."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:121
+msgid "Installation consists of the following steps:"
+msgstr "УÑтановка ÑоÑтоит из Ñледующих шагов:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:124
+msgid "B<1.> Extract the control files of the new package."
+msgstr "B<1.> Извлечение управлÑющих файлов нового пакета."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:128
+msgid ""
+"B<2.> If another version of the same package was installed before the new "
+"installation, execute I<prerm> script of the old package."
+msgstr ""
+"B<2.> ЕÑли Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ñтого пакета была уÑтановлена ранее, то запуÑкаетÑÑ "
+"Ñценарий I<prerm> из Ñтарого пакета."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:131
+msgid "B<3.> Run I<preinst> script, if provided by the package."
+msgstr "B<3.> ЗапуÑкаетÑÑ Ñценарий I<preinst>, еÑли он еÑÑ‚ÑŒ в пакете."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:135
+msgid ""
+"B<4.> Unpack the new files, and at the same time back up the old files, so "
+"that if something goes wrong, they can be restored."
+msgstr ""
+"B<4.> РаÑпаковываютÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ файлы, в тоже Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑохранÑÑ Ñтарые, чтобы "
+"еÑли что-то пойдет не так, можно было их воÑÑтановить."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:142
+msgid ""
+"B<5.> If another version of the same package was installed before the new "
+"installation, execute the I<postrm> script of the old package. Note that "
+"this script is executed after the I<preinst> script of the new package, "
+"because new files are written at the same time old files are removed."
+msgstr ""
+"B<5.> ЕÑли ранее была уÑтановлена Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ñтого пакета, то запуÑкаетÑÑ "
+"Ñценарий I<postrm> Ð´Ð»Ñ Ñтарого пакета. Заметим, что Ñтот Ñценарий "
+"запуÑкаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ÑÑ†ÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¸Ñ I<preinst> нового пакета, потому что новые файлы "
+"запиÑываютÑÑ Ð² то же Ñамое времÑ, когда удалÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñтарые."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:146
+msgid ""
+"B<6.> Configure the package. See B<--configure> for detailed information "
+"about how this is done."
+msgstr ""
+"B<6.> ÐаÑтройка пакета. Смотрите опиÑание B<--configure>, где приведена "
+"Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð± Ñтом шаге."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:146
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--unpack >I<package-file>..."
+msgstr "B<dpkg --unpack >I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° пакета>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:151
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unpack the package, but don't configure it. If B<--recursive> or B<-R> "
+#| "option is specified, I<package_file> must refer to a directory instead."
+msgid ""
+"Unpack the package, but don't configure it. If B<--recursive> or B<-R> "
+"option is specified, I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+"РаÑпаковать пакет, но не наÑтраивать. ЕÑли указан параметр B<--recursive> "
+"или B<--R>, то вмеÑто I<имени файла пакета> должен быть указан каталог."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:151
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<dpkg --configure >I<Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°> ... | B<-a> | B<--pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:156
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Reconfigure an unpacked package. If B<-a> or B<--pending> is given "
+#| "instead of I<package>, all unpacked but unconfigured packages are "
+#| "configured."
+msgid ""
+"Configure a package which has been unpacked but not yet configured. If B<-"
+"a> or B<--pending> is given instead of I<package>, all unpacked but "
+"unconfigured packages are configured."
+msgstr ""
+"Повторно наÑтроить раÑпакованный пакет. ЕÑли вмеÑто I<имени пакета> задан "
+"параметр B<-a> или B<--pending>, то вÑе раÑпакованные, но не наÑтроенные "
+"пакеты будут наÑтроены."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:160
+msgid ""
+"To reconfigure a package which has already been configured, try the B<dpkg-"
+"reconfigure>(8) command instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:162
+msgid "Configuring consists of the following steps:"
+msgstr "ÐаÑтройка ÑоÑтоит из Ñледующих шагов:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<1.> Unpack the conffiles, and at the same time back up the old conffiles, "
+"so that they can be restored if something goes wrong."
+msgstr ""
+"B<1.> РаÑпаковка конфигурационных файлов, в то же Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑохранÑÑ "
+"Ñтарые конфигурационные файлы, чтобы можно было воÑÑтановить их, еÑли что-то "
+"пойдет не так."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:170
+msgid "B<2.> Run I<postinst> script, if provided by the package."
+msgstr "B<2.> ЗапуÑк ÑÑ†ÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¸Ñ I<postinst>, еÑли он еÑÑ‚ÑŒ в пакете."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:170
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--triggers-only> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<dpkg --configure >I<Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°> ... | B<-a> | B<--pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:177
+msgid ""
+"Processes only triggers. All pending triggers will be processed. If package "
+"names are supplied only those packages' triggers will be processed, exactly "
+"once each where necessary. Use of this option may leave packages in the "
+"improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can be "
+"fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:177
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<dpkg -r> | B<--remove> | B<-P> | B<--purge >I<Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°> ... | B<-a> | B<--pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything except "
+"conffiles. This may avoid having to reconfigure the package if it is "
+"reinstalled later. (Conffiles are configuration files that are listed in the "
+"I<DEBIAN/conffiles> control file). B<-P> or B<--purge> removes everything, "
+"including conffiles. If B<-a> or B<--pending> is given instead of a package "
+"name, then all packages unpacked, but marked to be removed or purged in file "
+"I</var/lib/dpkg/status>, are removed or purged, respectively. Note: some "
+"configuration files might be unknown to B<dpkg> because they are created and "
+"handled separately through the configuration scripts. In that case, B<dpkg> "
+"won't remove them by itself, but the package's I<postrm> script (which is "
+"called by B<dpkg>), has to take care of their removal during purge. Of "
+"course, this only applies to files in system directories, not configuration "
+"files written to individual users' home directories."
+msgstr ""
+"Удалить уÑтановленный пакет. ЕÑли указан параметр B<-r> или B<--remove> то "
+"удалÑетÑÑ Ð²ÑÑ‘, кроме конфигурационных файлов. Это позволÑет избежать "
+"переконфигурации пакета, еÑли он будет повторно уÑтановлен у будущем. "
+"(Конфигурационные файлы -- Ñто те, что указаны в управлÑющем файле I<debian/"
+"confiles>). ЕÑли указан параметр B<-P> или B<--purge> то удалÑетÑÑ Ð²ÑÑ‘, "
+"Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ðµ файлы. ЕÑли вмеÑто I<имени пакета> задан параметр "
+"B<-a> или B<--pending,> то вÑе раÑпакованные пакеты, но отмеченные в файле "
+"I</var/lib/dpkg/status> Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ полной очиÑтки, ÑоответÑтвенно, "
+"удалÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ полноÑтью очищаютÑÑ."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:196
+msgid "Removing of a package consists of the following steps:"
+msgstr "Удаление пакета ÑоÑтоит из Ñледующих шагов:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:199
+msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
+msgstr "B<1.> ЗапуÑк ÑÑ†ÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¸Ñ I<prerm>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:202
+msgid "B<2.> Remove the installed files"
+msgstr "B<2.> Удаление уÑтановленных фалов"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:205
+msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
+msgstr "B<3.> ЗапуÑк ÑÑ†ÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¸Ñ I<postrm>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:206
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
+msgstr "B<dpkg --update-avail> | B<--merge-avail > I <файл Packages>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:215
+msgid ""
+"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
+"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
+"I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old information is replaced "
+"with the information in the I<Packages-file>. The I<Packages-file> "
+"distributed with Debian is simply named I<Packages>. B<dpkg> keeps its "
+"record of available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
+msgstr ""
+"Обновить информацию B<dpkg> и B<dselect> о доÑтупных пакетах. ДейÑтвие B<--"
+"merge-avail> комбинирует Ñтарую информацию Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ из I<файла "
+"Packages>. ДейÑтвие B<--update-avail> перезапиÑывает Ñтарую информацию "
+"информацией из I<файла Packages>. I<Файл Packages> раÑпроÑтранÑетÑÑ Ñ Debian "
+"под именем I<Packages>. B<dpkg> хранит информацию о доÑтупных пакетах в "
+"файле I</var/lib/dpkg/available>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:220
+msgid ""
+"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
+"B<dselect update>. Note that this file is mostly useless if you don't use "
+"B<dselect> but an APT-based frontend: APT has its own system to keep track "
+"of available packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:220
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..."
+msgstr "B<dpkg -A> | B<--record-avail> I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° пакета> ..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:226
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
+#| "information from the package I<package_file>. If B<--recursive> or B<-R> "
+#| "option is specified, I<package_file> must refer to a directory instead."
+msgid ""
+"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
+"information from the package I<package-file>. If B<--recursive> or B<-R> "
+"option is specified, I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+"Обновить информацию B<dpkg> и B<dselect> о доÑтупных пакетах информацией из "
+"пакета I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° пакета>. ЕÑли задан параметр B<--recursive> или B<-R>, то "
+"вмеÑто I<имени файла пакета> должен быть указан каталог."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:226
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--forget-old-unavail>"
+msgstr "B<dpkg --forget-old-unavail>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:230
+msgid ""
+"Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
+"unavailable packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:230
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--clear-avail>"
+msgstr "B<dpkg --clear-avail>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:233
+msgid "Erase the existing information about what packages are available."
+msgstr "ОчиÑтить имеющуюÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÑŽ о том, какие пакеты доÑтупны."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:233
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid " B<-C>, B<--audit>"
+msgstr "B<-q>|B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:238
+msgid ""
+"Searches for packages that have been installed only partially on your "
+"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
+msgstr ""
+"Ðайти пакеты, которые были уÑтановлены в ÑиÑтеме только чаÑтично. B<dpkg> "
+"поÑоветует, что делать, чтобы воÑÑтановить их работоÑпоÑобноÑÑ‚ÑŒ."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:238
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<dpkg --get-selections> [I<шаблон имени пакета>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
+"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
+"not be shown."
+msgstr ""
+"Получить ÑпиÑок выбранных пакетов и вывеÑти его в Ñтандартный выходной поток."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:243 update-alternatives.8:316
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--set-selections>"
+msgstr "B<dpkg --set-selections>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:249
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
+#| "the format 'E<lt>packageE<gt> E<lt>stateE<gt>', where state is one of "
+#| "install, hold, deinstall or purge. Blank lines and comment lines "
+#| "beginning with '#' are also permitted."
+msgid ""
+"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
+"the format 'I<package> I<state>', where state is one of B<install>, B<hold>, "
+"B<deinstall> or B<purge>. Blank lines and comment lines beginning with '#' "
+"are also permitted."
+msgstr ""
+"УÑтановить ÑпиÑок выбранных пакетов, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñо Ñтандартного ввода. "
+"Этот файл должен быть в формате 'E<lt>пакетE<gt> E<lt>ÑоÑтоÑниеE<gt>', где "
+"ÑоÑтоÑнием может быть install, hold, deinstall или purge. ДопуÑкаютÑÑ Ð¿ÑƒÑтые "
+"Ñтроки и Ñтроки комментариев (начинающиеÑÑ Ñ #)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:249
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--clear-selections>"
+msgstr "B<dpkg --set-selections>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:254
+msgid ""
+"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
+"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
+"packages not in list given to --set-selections."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:254
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--yet-to-unpack>"
+msgstr "B<dpkg --yet-to-unpack>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:258
+msgid ""
+"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
+"still haven't been installed."
+msgstr ""
+"Ðайти пакеты, выбранные Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки, но по какой-то причине ещё не "
+"уÑтановленные."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:258
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:264
+msgid ""
+"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
+"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
+"built for (i.e. the output of B<--print-architecture>) is always part of "
+"that list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:264
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:272
+msgid ""
+"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
+"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
+"currently in use in the database then the operation will be refused, except "
+"if B<--force-architecture> is specified. The architecture B<dpkg> is built "
+"for (i.e. the output of B<--print-architecture>) can never be removed from "
+"that list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:272
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--print-architecture>"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
+msgstr ""
+"Показать архитектуру уÑтанавливаемых пакетов Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ dpkg (например, "
+"\"i386\")."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:275
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--print-foreign-architectures>"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:279
+msgid ""
+"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
+"configured to allow packages to be installed for."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:279
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
+msgstr "B<dpkg --compare-versions >I<ver1 op ver2>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:290
+msgid ""
+"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
+"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
+"(nonzero result) otherwise. There are two groups of operators, which differ "
+"in how they treat an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version "
+"as earlier than any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty "
+"version as later than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are "
+"provided only for compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> "
+"E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
+msgstr ""
+"Сравнить номера верÑий, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ I<op> в качеÑтве бинарного оператора. "
+"B<dpkg> возвращает код уÑпешного Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ (нуль), еÑли указанное уÑловие "
+"удовлетворÑетÑÑ, или неудачу (не-нуль) в противном Ñлучае. ЕÑÑ‚ÑŒ две группы "
+"операторов, которые работают по-разному при отÑутÑтвующем параметре I<ver1> "
+"или I<ver2>. Операторы B<lt le eq ne ge gt> Ñчитают отÑутÑтвующий номер "
+"верÑии более ранним, чем любой другой. Операторы B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl> "
+"Ñчитают отÑутÑтвующий номер верÑии более поздним, чем любой другой. "
+"Операторы B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>> иÑпользуютÑÑ "
+"только Ð´Ð»Ñ ÑовмеÑтимоÑти Ñ ÑинтакÑиÑом файла control."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:290
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--command-fd >I<n>"
+msgstr "B<dpkg --command-fd E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Accept a series of commands on input file descriptor I<n>. Note: additional "
+"options set on the command line, and through this file descriptor, are not "
+"reset for subsequent commands executed during the same run."
+msgstr ""
+"Принимает Ñерию команд из входного файлового деÑкриптора B<E<lt>nE<gt>>. "
+"Замечание: дополнительные параметры, заданные в командной Ñтроке, а также "
+"через Ñтот деÑкриптор, не ÑбраÑываютÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñледующих команд, выполнÑющихÑÑ "
+"далее в Ñтом запуÑке."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:295 dpkg-architecture.1:80 dpkg-buildflags.1:123 dpkg-divert.8:91
+#: dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85 dpkg-statoverride.8:62
+#: dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134 update-alternatives.8:333
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<dpkg --help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:298
+msgid "Display a brief help message."
+msgstr "ВывеÑти небольшую подÑказку."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:298
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--force-help>"
+msgstr "B<dpkg --force-help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:301
+msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
+msgstr "ВывеÑти подÑказку о параметрах B<--force->I<что-нибудь>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:301
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:304
+msgid "Give help about debugging options."
+msgstr "ВывеÑти подÑказку о параметрах отладки."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126
+#: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:56
+#: dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104 dpkg-scansources.1:87
+#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
+#: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
+#: update-alternatives.8:336
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<dpkg --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:307
+msgid "Display B<dpkg> version information."
+msgstr "Показать информацию о верÑии B<dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:307
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<dpkg-deb actions>"
+msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:310
+msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
+msgstr ""
+"Смотрите B<dpkg-deb>(1) Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ подробной информации о нижеÑледующих "
+"дейÑтвиÑÑ…."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:330
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
+" Build a deb package.\n"
+"B<-c>, B<--contents> I<archive>\n"
+" List contents of a deb package.\n"
+"B<-e>, B<--control> I<filename> [I<directory>]\n"
+" Extract control-information from a package.\n"
+"B<-x>, B<--extract> I<archive directory>\n"
+" Extract the files contained by package.\n"
+"B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>\n"
+" Extract and display the filenames contained by a\n"
+" package.\n"
+"B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field>...]\n"
+" Display control field(s) of a package.\n"
+"B<--fsys-tarfile> I<archive>\n"
+" Display the filesystem tar-file contained by a\n"
+" Debian package.\n"
+"B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file>...]\n"
+" Show information about a package.\n"
+msgstr ""
+"B<dpkg -b> | B<--build> I<каталог> [I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>]\n"
+" Собирает deb пакет.\n"
+"B<dpkg -c> | B<--contents> I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>\n"
+" Показывает Ñодержимое deb пакета.\n"
+"B<dpkg -e> | B<--control> I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°> [I<каталог>]\n"
+" Извлекает управлÑющую информацию из пакета.\n"
+"B<dpkg -x> | B<--extract> I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°> <каталог>\n"
+" Извлекает файлы, ÑодержащиеÑÑ Ð² данном пакете.\n"
+"B<dpkg -f> | B<--field> I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°> [I<управлÑющее-поле>] ...\n"
+" Показывает управлÑющее(ие) поле(Ñ) пакета.\n"
+"B<dpkg --fsys-tarfile> I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>\n"
+" Выдает на Ñтандартный вывод tar-файл Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹\n"
+" ÑиÑтемой из указанного пакета Debian.\n"
+"B<dpkg -I> | B<--info> I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°> [I<файл control>]\n"
+" Выдает информацию о данном пакете.\n"
+"B<dpkg -X> | B<--vextract> I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°> I<каталог>\n"
+" Извлекает и выдает имена файлов, ÑодержащиеÑÑ Ð² пакете.\n"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:332
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<dpkg-query actions>"
+msgstr "B<dpkg-query-actions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:335
+msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
+msgstr ""
+"Смотрите B<dpkg-query>(1) Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ подробной информации о нижеÑледующих "
+"дейÑтвиÑÑ…."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:350
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
+" List packages matching given pattern.\n"
+"B<-s>, B<--status> I<package-name>...\n"
+" Report status of specified package.\n"
+"B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>...\n"
+" List files installed to your system from I<package-name>.\n"
+"B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>...\n"
+" Search for a filename from installed packages.\n"
+"B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>...\n"
+" Display details about I<package-name>, as found in\n"
+" I</var/lib/dpkg/available>. Users of APT-based frontends\n"
+" should use B<apt-cache show> I<package-name> instead.\n"
+msgstr ""
+"B<dpkg -l> | B<--list > I<шаблон имени пакета> ...\n"
+" Показывает пакеты, ÑоответÑтвующие данному шаблону.\n"
+"B<dpkg -s> | B<--status > I<Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°> ...\n"
+" Сообщает о ÑоÑтоÑнии указанного пакета.\n"
+"B<dpkg -L> | B<--listfiles> I<Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°> ...\n"
+" Показывает файлы, уÑтановленные в ÑиÑтеме из пакета Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ именем.\n"
+"B<dpkg -S> | B<--search> I<шаблон имени файла> ...\n"
+" Ищет в уÑтановленных пакетах Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° по заданному шаблону.\n"
+"B<dpkg -p> | B<--print-avail> I <Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°>\n"
+" Выводит детальную информацию о I<пакете>, которую извлекает\n"
+" из файла I</var/lib/dpkg/available>.\n"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
+#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:56
+#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
+#: dpkg-parsechangelog.1:35 dpkg-query.1:141 dpkg-scanpackages.1:76
+#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
+#: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
+#: start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "ПÐРÐМЕТРЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:358
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
+#| "configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg>. Each line in the configuration "
+#| "file is either an option (exactly the same as the command line option but "
+#| "without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+msgid ""
+"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
+"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or the files on the configuration "
+"directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
+"either an option (exactly the same as the command line option but without "
+"leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+msgstr ""
+"Ð’Ñе параметры можно указывать как в командной Ñтроке, так и в "
+"конфигурационном файле B<dpkg> -- I</etc/dpkg/dpkg.cfg>. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñтрока в "
+"конфигурационном файле должна быть либо параметром (в точноÑти как в "
+"командной Ñтроке, но без начальных дефиÑов), либо комментарием (еÑли "
+"начинаетÑÑ Ñ B<#>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:359
+#, no-wrap
+msgid "B<--abort-after=>I<number>"
+msgstr "B<--abort-after=>I<чиÑло>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:362
+#, fuzzy
+msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
+msgstr ""
+"Задать количеÑтво ошибок поÑле которого dpkg аварийно завершитÑÑ. По "
+"умолчанию 50."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:362
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
+msgstr "B<-B>|B<--auto-deconfigure>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:368
+msgid ""
+"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
+"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
+"automatic deconfiguration of the package which depended on the removed "
+"package."
+msgstr ""
+"При удалении пакета еÑÑ‚ÑŒ вероÑтноÑÑ‚ÑŒ, что еÑÑ‚ÑŒ другой уÑтановленный пакет "
+"завиÑÑщий от удалÑемого пакета. Указание Ñтого параметра приведёт к "
+"автоматичеÑкой деконфигурации пакета, который завиÑит от удалÑемого пакета."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:368
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
+msgstr "B<-D>I<octal>B< | --debug=>I<octal>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
+"together from the list below (note that these values may change in future "
+"releases). B<-Dh> or B<--debug=help> display these debugging values."
+msgstr ""
+"Включить отладку. I<octal> -- Ñто воÑьмеричное чиÑло, Ñформированное побитно "
+"из нижеуказанных битовых маÑок, (заметим, что Ñти величины могут быть "
+"изменены в Ñледующих верÑиÑÑ…). Параметры B<-Dh> или B<--debug-help> выводÑÑ‚ "
+"Ñти отладочные значениÑ."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:389
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+" Number Description\n"
+" 1 Generally helpful progress information\n"
+" 2 Invocation and status of maintainer scripts\n"
+" 10 Output for each file processed\n"
+" 100 Lots of output for each file processed\n"
+" 20 Output for each configuration file\n"
+" 200 Lots of output for each configuration file\n"
+" 40 Dependencies and conflicts\n"
+" 400 Lots of dependencies/conflicts output\n"
+" 10000 Trigger activation and processing\n"
+" 20000 Lots of output regarding triggers\n"
+" 40000 Silly amounts of output regarding triggers\n"
+" 1000 Lots of drivel about e.g. the dpkg/info dir\n"
+" 2000 Insane amounts of drivel\n"
+msgstr ""
+"МаÑка ОпиÑание\n"
+" 1 ОÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ходу выполнениÑ\n"
+" 2 Вызов и ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ñкриптов поддержки\n"
+" 10 Вывод по каждому обработанному файлу\n"
+" 100 Подробный вывод по каждому обработанному файлу\n"
+" 20 Вывод по каждому конфигурационному файлу\n"
+" 200 Подробный вывод по каждому конфигурационному файлу\n"
+" 40 ЗавиÑимоÑти и конфликты\n"
+" 400 Подробное оÑвещение завиÑимоÑтей и конфликтов\n"
+" 1000 ÐŸÐ¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ ÐµÑ€ÑƒÐ½Ð´Ð°, например о каталоге dpkg/info\n"
+" 2000 ÐевероÑтное количеÑтво ерунды\n"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:389
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
+msgstr "B<--force->I<things> | B<--no-force->I<things> | B<--refuse->I<things>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:396
+msgid ""
+"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
+"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
+"force-help> displays a message describing them. Things marked with (*) are "
+"forced by default."
+msgstr ""
+"Принудительно выполнÑÑ‚ÑŒ или же отказыватьÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑÑ‚ÑŒ (B<no-force> и B<--"
+"refuse> означают одно и то же) те или иные вещи. I<things> -- Ñто ÑпиÑок "
+"через запÑтую Ñлементов опиÑанных далее). B<--force-help> выдает Ñообщение, "
+"опиÑывающие их. Элементы, обозначенные звёздочкой (*), принудительно "
+"выполнÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾ умолчанию."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:400
+msgid ""
+"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
+"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
+"system.>"
+msgstr ""
+"I<Предупреждение: Эти параметры предназначены только Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"ÑкÑпертами. ИÑпользование без полного Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ñ… дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ нарушить "
+"работоÑпоÑобноÑÑ‚ÑŒ вÑей ÑиÑтемы.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:403
+#, fuzzy
+msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
+msgstr "B<all>: Включить (или выключить) вÑе принудительные параметры."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:406
+msgid ""
+"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
+"installed."
+msgstr ""
+"B<downgrade>(*): УÑтановить пакет, даже еÑли уже уÑтановлена его более Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ "
+"верÑиÑ."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:413
+msgid ""
+"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
+"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
+"some other package. This can have serious side effects, downgrading "
+"essential system components can even make your whole system unusable. Use "
+"with care.>"
+msgstr ""
+"I<Предупреждение: Ðа данный момент dpkg не выполнÑет проверку завиÑимоÑтей "
+"при переходе на более Ñтарую верÑию и поÑтому не предупредит еÑли Ñто "
+"поломает завиÑимоÑти Ñ Ð¾Ñтальными пакетами. Это может иметь Ñерьёзные "
+"поÑледÑтвиÑ: замена на более Ñтарую верÑию ÑиÑтемных компонентов первой "
+"необходимоÑти может привеÑти к полной неработоÑпоÑобноÑти ÑиÑтемы. "
+"ИÑпользовать оÑторожно.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:417
+msgid ""
+"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
+"which the current package depends."
+msgstr ""
+"B<configure-any>: ÐаÑтроить также вÑе раÑпакованные, но ненаÑтроенные "
+"пакеты, от которых завиÑит текущий пакет."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:420
+msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
+msgstr "B<hold>: Обрабатывать даже пакеты, помеченные как \"зафикÑированные\"."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:425
+msgid ""
+"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
+"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
+"remain on the system, which will then be forgotten by B<dpkg>."
+msgstr ""
+"B<remove-reinstreq>: Удалить пакет, даже еÑли он Ñломан и отмечен как "
+"требующий переуÑтановки. Это может, например, привеÑти к тому, что чаÑти "
+"пакета оÑтанутÑÑ Ð² ÑиÑтеме, а B<dpkg> про них забудет."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:430
+msgid ""
+"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
+"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
+"might cause the whole system to stop working, so use with caution."
+msgstr ""
+"B<remove-essential>: Удалить, даже еÑли Ñто пакет первой необходимоÑти "
+"(имеет приоритет \"Essential\"). Эти пакеты в оÑновном Ñодержат базовые "
+"команды Unix. Удаление такого пакета может привеÑти к потере "
+"работоÑпоÑобноÑти ÑиÑтемы, так что иÑпользуйте данный параметр оÑторожно."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:433
+msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
+msgstr "B<depends>: Превратить проблемы Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑ‚Ñми в предупреждениÑ."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:436
+msgid ""
+"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
+msgstr ""
+"B<depends-version>: Ðе обращать внимание на верÑии при проверке завиÑимоÑтей."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:439
+msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:443
+msgid ""
+"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
+"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
+msgstr ""
+"B<conflicts>: УÑтановить, даже еÑли пакет конфликтует Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ пакетом. Это "
+"опаÑно, так как обычно приводит к перезапиÑи некоторых файлов."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<confmiss>: Always install a missing conffile. This is dangerous, since it "
+"means not preserving a change (removing) made to the file."
+msgstr ""
+"B<confmiss>: Ð’Ñегда уÑтанавливать пропущенный конфигурационный файл. Это "
+"опаÑно, так как не будут Ñохранены Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ (удаление) файла."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:453
+msgid ""
+"B<confnew>: If a conffile has been modified always install the new version "
+"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
+"case the default action is preferred."
+msgstr ""
+"B<confnew>: ЕÑли конфигурационный файл был изменён, то вÑегда уÑтанавливать "
+"новую верÑию без запроÑа подтверждениÑ, еÑли не задан также параметр B<--"
+"force-confdef>, при котором предпочтение отдаётÑÑ Ð´ÐµÐ¹Ñтвию по умолчанию."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:458
+msgid ""
+"B<confold>: If a conffile has been modified always keep the old version "
+"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
+"case the default action is preferred."
+msgstr ""
+"B<confold>: ЕÑли конфигурационный файл был изменён, вÑегда ÑохранÑÑ‚ÑŒ Ñтарую "
+"верÑию без запроÑа подтверждениÑ, еÑли не задан также параметр B<--force-"
+"confdef>, при котором предпочтение отдаётÑÑ Ð´ÐµÐ¹Ñтвию по умолчанию."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:464
+msgid ""
+"B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
+"action. If there is no default action it will stop to ask the user unless "
+"B<--force-confnew> or B<--force-confold> is also been given, in which case "
+"it will use that to decide the final action."
+msgstr ""
+"B<confdef>: ЕÑли конфигурационный файл был изменён, вÑегда выбирать дейÑтвие "
+"по умолчанию. ЕÑли такового нет, то ÑпроÑить у пользователÑ, еÑли не задан "
+"параметр B<--force-confnew> или B<--force-confold> (в Ñтом Ñлучае "
+"ÑоответÑтвующий параметр иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹ÑÑнениÑ, что именно нужно "
+"делать)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:471
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
+#| "action. If there is no default action it will stop to ask the user unless "
+#| "B<--force-confnew> or B<--force-confold> is also been given, in which "
+#| "case it will use that to decide the final action."
+msgid ""
+"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
+"the version in the package, even if the version in the package did not "
+"change. If any of B<--force-confmiss>, B<--force-confnew>, B<--force-"
+"confold>, or B<--force-confdef> is also given, it will be used to decide the "
+"final action."
+msgstr ""
+"B<confdef>: ЕÑли конфигурационный файл был изменён, вÑегда выбирать дейÑтвие "
+"по умолчанию. ЕÑли такового нет, то ÑпроÑить у пользователÑ, еÑли не задан "
+"параметр B<--force-confnew> или B<--force-confold> (в Ñтом Ñлучае "
+"ÑоответÑтвующий параметр иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹ÑÑнениÑ, что именно нужно "
+"делать)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:474
+msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
+msgstr ""
+"B<overwrite>: ПерезапиÑать файл из одного пакета файлом из другого пакета."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:477
+msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
+msgstr ""
+"B<overwrite-dir>: ПерезапиÑать каталог из одного пакета файлом из другого."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:480
+msgid ""
+"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
+msgstr ""
+"B<overwrite-diverted>: ПерезапиÑать файл Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ раÑположением"
+"(diverted) его неизменённой верÑией."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:488
+msgid ""
+"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
+"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
+"known to cause substantial performance degradation on some file systems, "
+"unfortunately the ones that require the safe I/O on the first place due to "
+"their unreliable behaviour causing zero-length files on abrupt system "
+"crashes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:494
+msgid ""
+"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
+"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
+"the data safety issues, the latter by making the file system not produce "
+"zero-length files on abrupt system crashes with any software not doing syncs "
+"before atomic renames."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:497
+msgid ""
+"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
+"data, use with care.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:500
+#, fuzzy
+#| msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
+msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
+msgstr "B<architecture>: Обрабатывать даже пакеты Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ архитектурой."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:503
+#, fuzzy
+#| msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
+msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
+msgstr "B<architecture>: Обрабатывать даже пакеты Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ архитектурой."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:506
+msgid ""
+"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
+msgstr ""
+"B<bad-path>: Ð’ B<PATH> отÑутÑтвуют важные программы, поÑтому могут "
+"возникнуть проблемы."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:509
+msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
+msgstr ""
+"B<not-root>: ПопытатьÑÑ ÑƒÑтановить или удалить пакет, даже еÑли не нет прав "
+"ÑуперпользователÑ."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:512
+msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
+msgstr ""
+"B<bad-verify>: УÑтанавливать пакет, даже еÑли он не прошёл проверку "
+"подлинноÑти."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:513
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
+msgstr "B<--ignore-depends>=I<пакет>,..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:517
+msgid ""
+"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
+"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
+msgstr ""
+"Игнорировать проверку завиÑимоÑтей Ð´Ð»Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… пакетов (на Ñамом деле, "
+"проверка выполнÑетÑÑ, но выдаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ конфликтах и "
+"ничего более)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:517
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
+msgstr "B<--no-act> | B<--dry-run> | B<--simulate>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:522
+msgid ""
+"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
+"This is used to see what would happen with the specified action, without "
+"actually modifying anything."
+msgstr ""
+"Делать вÑÑ‘, что необходимо, но не запиÑывать на диÑк изменениÑ. Он "
+"иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы поÑмотреть, что произошло бы при выполнении "
+"указанного дейÑтвиÑ, но при Ñтом ничего не менÑетÑÑ."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:527
+msgid ""
+"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
+"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
+"purge package foo and then try to purge package --no-act, even though you "
+"probably expected it to actually do nothing)"
+msgstr ""
+"УбедитеÑÑŒ, что указали B<--no-act> перед дейÑтвием, или у Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ "
+"получитьÑÑ Ð½ÐµÐ¶ÐµÐ»Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ðµ результаты. (например, B<dpkg --purge foo --no-act> "
+"Ñперва выполнит полное удаление пакета foo, а затем будет пытатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью "
+"удалить пакет --no-act, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ‹ ожидали, что ничего выполнено не будет)"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:527
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--recursive>"
+msgstr "B<-R> | B<--recursive>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:533
+msgid ""
+"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
+"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
+"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
+msgstr ""
+"РекурÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ вÑе файлы, отвечающие шаблону B<*.deb>, которые "
+"найдены в заданных каталогах и во вÑех их подкаталогах. Этот параметр можно "
+"иÑпользовать вмеÑте Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑтвиÑми B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> и "
+"B<--avail>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:533
+#, no-wrap
+msgid "B<-G>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:537
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
+"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
+msgstr ""
+"Ðе уÑтанавливать пакет, еÑли Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ же пакета уже уÑтановлена. "
+"Это Ñиноним параметра B<--refuse-downgrade>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:537 dpkg-buildpackage.1:239 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg-query.1:142 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<--admindir=>I<dir>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:542
+msgid ""
+"Change default administrative directory, which contains many files that give "
+"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
+"(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:542
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--instdir=>I<dir>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Change default installation directory which refers to the directory where "
+"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
+"B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means that "
+"the scripts see B<instdir> as a root directory. (Defaults to I</>)"
+msgstr ""
+"Изменить каталоги по умолчанию. Каталог B<admindir> по умолчанию имеет "
+"значение B</var/lib/dpkg> и Ñодержит много файлов, в которых даётÑÑ "
+"Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ ÑоÑтоÑнии уÑтановленных или удалённых пакетов и Ñ‚.д. Каталог "
+"B<instdir> по умолчанию равен I</> и указывает каталог, куда будут "
+"уÑтанавливатьÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ñ‹. Он также передаётÑÑ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¸ B<chroot>(2) перед "
+"запуÑком ÑÑ†ÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÑтановки B<пакета> -- Ñто означает, что Ñценарии будут "
+"Ñчитать B<instdir> корневым каталогом. Изменение каталога B<root> "
+"уÑтанавливает каталог B<instdir> в значение B<dir>, а каталога B<admindir> "
+"-- в значение I<dir>B</var/lib/dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:549
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--root=>I<dir>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:553
+msgid ""
+"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
+"var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:553
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
+msgstr "B<-O> | B<--selected-only>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:559
+msgid ""
+"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
+"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
+"example, when a package is removed, it will be marked selected for "
+"deinstallation."
+msgstr ""
+"Обрабатывать только пакеты, выбранные Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки. Такой выбор делаетÑÑ "
+"программой B<dselect> или же Ñамой программой B<dpkg> при работе Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. "
+"Ðапример, когда пакет удалÑетÑÑ, он будет помечен Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:559
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
+msgstr "B<-E> | B<--skip-same-version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:563
+msgid ""
+"Don't install the package if the same version of the package is already "
+"installed."
+msgstr ""
+"Ðе уÑтанавливать пакет, еÑли та же верÑÐ¸Ñ Ñтого пакета уже уÑтановлена."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:565
+msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:567
+msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:576
+msgid ""
+"Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
+"dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+"I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified multiple "
+"times. The order the options are specified is preserved, with the ones from "
+"the configuration files taking precedence. The environment variable "
+"B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg action. Note: "
+"front-ends might call dpkg several times per invocation, which might run the "
+"hooks more times than expected."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:579
+#, fuzzy
+msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:581
+#, fuzzy
+msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:584
+msgid ""
+"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
+"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:587
+msgid ""
+"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
+"completely break your system, use with caution.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:597
+msgid ""
+"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
+"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
+"example, I<'/usr/*/READ*'> matches I<'/usr/share/doc/package/README'>. As "
+"usual, '?' matches any single character (again, including '/'). And '[' "
+"starts a character class, which can contain a list of characters, ranges and "
+"complementations. See B<glob>(7) for detailed information about globbing. "
+"Note: the current implementation might re-include more directories and "
+"symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack "
+"failures, future work might fix this."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:600
+msgid ""
+"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
+"case is:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:604
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
+"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:607
+msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:611
+msgid ""
+"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
+"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
+"matches a file name making the decision."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:612
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--status-fd >I<n>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:618
+msgid ""
+"Send machine-readable package status and progress information to file "
+"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
+"information is generally one record per line, in one of the following forms:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:619
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:622
+msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:622
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:626
+msgid ""
+"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
+"be converted to spaces before output."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:626
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:629
+msgid "User is being asked a conffile question."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:629
+#, no-wrap
+msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:634
+msgid ""
+"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
+"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
+"B<disappear>, B<remove>, B<purge>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:635
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--status-logger>=I<command>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:640
+msgid ""
+"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
+"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
+"The output format used is the same as in B<--status-fd.>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:641
+#, no-wrap
+msgid "B<--log=>I<filename>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:653
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
+"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
+"filename is used. Log messages are of the form `YYYY-MM-DD HH:MM:SS status "
+"I<state> I<pkg> I<installed-version>' for status change updates; `YYYY-MM-DD "
+"HH:MM:SS I<action> I<pkg> I<installed-version> I<available-version>' for "
+"actions where I<action> is one of B<install>, B<upgrade>, B<remove>, "
+"B<purge>; and `YYYY-MM-DD HH:MM:SS conffile I<filename> I<decision>' for "
+"conffile changes where I<decision> is either B<install> or B<keep>."
+msgstr ""
+"Протоколировать Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹ и дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² I<файл>, вмеÑто файл по "
+"умолчанию I</var/log/dpkg.log>. ЕÑли Ñтот параметр указан неÑколько раз, то "
+"иÑпользуетÑÑ Ð¿Ð¾Ñледнее Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°. Протоколируемые ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‚ вид `YYYY-"
+"MM-DD HH:MM:SS status E<lt>stateE<gt> E<lt>pkgE<gt> E<lt>installed-"
+"versionE<gt>' при изменении ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹; `YYYY-MM-DD HH:MM:SS "
+"E<lt>actionE<gt> E<lt>pkgE<gt> E<lt>installed-versionE<gt> E<lt>available-"
+"versionE<gt>' при выполнении дейÑтвиÑ, где I<E<lt>actionE<gt>> может быть "
+"install, upgrade, remove, purge; и `YYYY-MM-DD HH:MM:SS conffile "
+"E<lt>filenameE<gt> E<lt>decisionE<gt>' при изменении конфигурационных "
+"файлов, \n"
+"где I<E<lt>decision> может быть install или keep."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:653
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-debsig>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:656
+msgid "Do not try to verify package signatures."
+msgstr "Ðе пытатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÑÑ‚ÑŒ подпиÑÑŒ пакета."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:656
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-triggers>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:665
+msgid ""
+"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
+"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
+"the named package postinst will still be run even if only a triggers run is "
+"needed. Use of this option may leave packages in the improper B<triggers-"
+"awaited> and B<triggers-pending> states. This can be fixed later by running: "
+"B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:665
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--triggers>"
+msgstr "B<-t>|B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:668
+msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:670 dpkg.cfg.5:34
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:673
+msgid "Configuration file with default options."
+msgstr "Файл конфигурации Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ по умолчанию."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:673
+#, no-wrap
+msgid "I</var/log/dpkg.log>"
+msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:677
+msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
+msgstr ""
+"Файл журнала по умолчанию (Ñмотрите I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) и параметр B<--"
+"log>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:680
+msgid ""
+"The other files listed below are in their default directories, see option "
+"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
+msgstr ""
+"ОÑтальные файлы перечиÑлены Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ их каталогов по умолчанию, Ñмотрите "
+"параметр B<admindir>, чтобы узнать, как изменить меÑтоположение Ñтих файлов."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:680
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:683
+msgid "List of available packages."
+msgstr "СпиÑок доÑтупных пакетов."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:683
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:689
+msgid ""
+"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
+"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
+"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
+msgstr ""
+"СоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñтупных пакетов. Этот файл Ñодержит информацию о том, помечен ли "
+"пакет Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нет, уÑтановлен он или нет, и Ñ‚.д. Смотрите раздел "
+"B<ИÐФОРМÐЦИЯ О ПÐКЕТÐÐ¥>, где приведена Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:692
+msgid ""
+"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
+"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:695
+msgid ""
+"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
+"more information about them:"
+msgstr ""
+"ÐижеÑледующие файлы ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ бинарного пакета. Смотрите B<deb>"
+"(5), где приведена Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ:"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:695
+#, no-wrap
+msgid "I<control>"
+msgstr "I<control>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:697
+#, no-wrap
+msgid "I<conffiles>"
+msgstr "I<conffiles>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:699
+#, no-wrap
+msgid "I<preinst>"
+msgstr "I<preinst>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:701
+#, no-wrap
+msgid "I<postinst>"
+msgstr "I<postinst>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:703
+#, no-wrap
+msgid "I<prerm>"
+msgstr "I<prerm>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:705
+#, no-wrap
+msgid "I<postrm>"
+msgstr "I<postrm>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:708 dpkg-buildflags.1:162 dpkg-buildpackage.1:252 dpkg-deb.1:260
+#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:247 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77
+#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:371
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "ПЕРЕМЕÐÐЫЕ ОКРУЖЕÐИЯ"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:709 dselect.1:445
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<SHELL>"
+msgid "B<HOME>"
+msgstr "B<SHELL>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:713
+msgid ""
+"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
+"specific configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:713 dpkg-deb.1:261
+#, no-wrap
+msgid "B<TMPDIR>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:717
+msgid ""
+"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
+"files and directories."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:717
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-G>"
+msgid "B<PAGER>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:720
+#, fuzzy
+msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
+msgstr "Программа, которую запуÑтит B<dpkg> при Ñтарте новой оболочки."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:720
+#, no-wrap
+msgid "B<SHELL>"
+msgstr "B<SHELL>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:723
+#, fuzzy
+msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
+msgstr "Программа, которую запуÑтит B<dpkg> при Ñтарте новой оболочки."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:723 dpkg-query.1:252
+#, no-wrap
+msgid "B<COLUMNS>"
+msgstr "B<COLUMNS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:727
+msgid ""
+"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
+"text. Currently only used by -l."
+msgstr ""
+"Задаёт количеÑтво колонок текÑта, иÑпользуемых программой B<dpkg> при "
+"форматировании текÑта. Ð’ наÑтоÑщий момент иÑпользуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ "
+"B<-l>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:727
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
+msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
+msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:731
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:731
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
+msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:735
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Contains the path to the old conffile."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:735
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
+msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
+msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:739
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Contains the path to the new conffile."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:739
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:743
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
+"the currently running B<dpkg> instance."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:743 dpkg-divert.8:137
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:747
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package name "
+"being handled."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:747
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
+msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:751
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
+"the package got built for."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:751
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
+msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:755
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
+"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:758
+#, fuzzy
+msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
+msgstr "Показать ÑпиÑок пакетов, отноÑÑщихÑÑ Ðº редактору vi:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:760
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
+msgstr "B< dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:763
+#, fuzzy
+msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
+msgstr "ПоÑмотреть запиÑи о двух пакетах в файле B</var/lib/dpkg/available>:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:765
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
+msgstr "B< dpkg --print-avail elvis vim | less>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:768
+msgid "To search the listing of packages yourself:"
+msgstr "Вручную проÑмотреть ÑпиÑок пакетов:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:770
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
+msgstr "B< less /var/lib/dpkg/available>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:773
+msgid "To remove an installed elvis package:"
+msgstr "Удалить уÑтановленный пакет elvis:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:775
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
+msgstr "B< dpkg -r elvis>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:780
+msgid ""
+"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
+"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
+msgstr ""
+"Чтобы уÑтановить пакет, Ñначала нужно найти его в архиве или на CDROM. Файл "
+"\"available\" показывает, что пакет vim находитÑÑ Ð² Ñекции \"editors"
+"\" (\"редакторы\"):"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:783
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
+" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
+msgstr "B< cd /cdrom/hamm/hamm/binary/editors> B< dpkg -i vim_4.5-3.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:786
+msgid "To make a local copy of the package selection states:"
+msgstr "Получить локальную копию ÑоÑтоÑний выбранных пакетов:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:788
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
+msgstr "B< dpkg --get-selections E<gt>myselections>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:792
+msgid ""
+"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
+msgstr ""
+"Ð’Ñ‹ можете перенеÑти Ñтот файл на другой компьютер и уÑтановить его там Ñ "
+"помощью:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:795
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+" B<dpkg --clear-selections>\n"
+" B<dpkg --set-selections E<lt>myselections>\n"
+msgstr "B< dpkg --set-selections E<lt>myselections>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:801
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
+"the selection state on the requested packages. You will need some other "
+"application to actually download and install the requested packages. For "
+"example, run B<apt-get dselect-upgrade>."
+msgstr ""
+"Заметим, что при Ñтом ничего не будет ни уÑтановлено, ни удалено, проÑто "
+"будут заданы ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… пакетов. Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы на Ñамом деле "
+"Ñкачать и уÑтановить запрошенные пакеты, вам понадобитÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°. "
+"Ðапример, запуÑтите B<dselect> и выберите \"УÑтановить\"."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:804
+msgid ""
+"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
+"to modify the package selection states."
+msgstr ""
+"Обычно B<dselect>(8) предоÑтавлÑет более удобный ÑпоÑоб изменить ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ "
+"выбранных пакетов."
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:806
+#, no-wrap
+msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
+msgstr "ДОПОЛÐИТЕЛЬÐÐЯ ФУÐКЦИОÐÐЛЬÐОСТЬ"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:809
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
+"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
+msgstr ""
+"Ð”Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ может быть получена уÑтановкой любых "
+"Ñледующих пакетов: I<apt>, I<aptitude> и I<debsums>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:821
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
+msgstr ""
+"B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), B<deb>(5), B<deb-control>"
+"(5), B<dpkg.cfg>(5) и B<dpkg-reconfigure>(8)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:824
+msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
+msgstr "B<--no-act> обычно дает меньше информации, чем могло бы быть полезным."
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:825
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "ÐВТОРЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:827 dpkg.cfg.5:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
+"contributed to B<dpkg>."
+msgstr ""
+"Смотрите файл I</usr/share/doc/dpkg/THANKS>, где приведён ÑпиÑок тех, кто "
+"учаÑтвовал в разработке B<dpkg>.\n"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-architecture.1:21
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-architecture"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-shlibdeps.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-01-20"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:24
+msgid ""
+"dpkg-architecture - set and determine the architecture for package building"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<command>]"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:33
+msgid ""
+"dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build and "
+"host architecture for package building."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:36
+msgid ""
+"The build architecture is always determined by an external call to B<dpkg>"
+"(1), and can not be set at the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:45
+msgid ""
+"You can specify the host architecture by providing one or both of the "
+"options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
+"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc are "
+"both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of "
+"the other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to "
+"only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice "
+"does not match the default."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:46 dpkg-buildflags.1:63 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
+#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41
+#: dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56
+#: update-alternatives.8:219
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:47
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:51
+msgid ""
+"Print the environment variables, one each line, in the format "
+"I<VARIABLE=value>. This is the default action."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:51
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-e>I<debian-architecture>"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:57
+msgid ""
+"Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
+"compared against the current Debian architecture, being the host. This "
+"action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with an "
+"exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:57
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>I<architecture-wildcard>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:63
+msgid ""
+"Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> as "
+"an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
+"architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not "
+"matched."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:63
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-q>I<variable-name>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:66
+msgid "Print the value of a single variable."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:66
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-s>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:70
+msgid ""
+"Print an export command. This can be used to set the environment variables "
+"using eval."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:70
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-u>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:73
+msgid "Print a similar command to B<-s> but to unset all variables."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I< command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:77
+msgid ""
+"Execute a I<command> in an environment which has all variables set to the "
+"determined value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:77
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-L>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:80
+msgid "Print a list of valid architecture names."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126 dpkg-buildpackage.1:248
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
+#: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
+#: dpkg-parsechangelog.1:56 dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104
+#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
+#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
+#: update-alternatives.8:336
+msgid "Show the usage message and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:129 dpkg-buildpackage.1:251
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:62 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
+#: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
+#: dpkg-parsechangelog.1:59 dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:107
+#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
+#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
+#: update-alternatives.8:339
+#, fuzzy
+msgid "Show the version and exit."
+msgstr "Выдать информацию о верÑии и завершить работу."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:88
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-a>I<debian-architecture>"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:91
+msgid "Set the Debian architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:91 dpkg-buildpackage.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:94
+msgid "Set the GNU system type."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:94
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:101
+msgid ""
+"Values set by existing environment variables with the same name as used by "
+"the scripts are honored (i.e. used by B<dpkg-architecture>), except if this "
+"force flag is present. This allows the user to override a value even when "
+"the call to B<dpkg-architecture> is buried in some other script (for example "
+"B<dpkg-buildpackage>(1))."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:102
+#, no-wrap
+msgid "TERMS"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:103
+#, no-wrap
+msgid "build machine"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:105
+msgid "The machine the package is built on."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:105
+#, no-wrap
+msgid "host machine"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:107
+msgid "The machine the package is built for."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:107
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "Debian architecture"
+msgstr "Проект Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:110
+msgid ""
+"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
+"\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:110
+#, no-wrap
+msgid "architecture wildcard"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:114
+msgid ""
+"An architecture wildcard is a special architecture string that will match "
+"any real architecture being part of it. The general form is E<lt>kernelE<gt>-"
+"E<lt>cpuE<gt>. Examples: linux-any, any-i386, hurd-any."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:114
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:118
+msgid ""
+"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
+"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
+"x86_64-netbsd."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:119
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "VARIABLES"
+msgstr "ПЕРЕМЕÐÐЫЕ ОКРУЖЕÐИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:121
+msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:121
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:123
+msgid "The Debian architecture of the build machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:123
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:125
+msgid "The Debian system name of the build machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:125
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:127
+msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:127
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:129
+msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:129
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:131
+msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:131
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:133
+msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:133
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:135
+msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:135
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:137
+msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:137
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:140
+msgid ""
+"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
+"filesystem paths."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:140
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:142
+msgid "The Debian architecture of the host machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:142
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:144
+msgid "The Debian system name of the host machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:144
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:146
+msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:146
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:148
+msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:148
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:150
+msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:150
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:152
+msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:152
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:154
+msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:154
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:156
+msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:156
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:159
+msgid ""
+"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
+"filesystem paths."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:160
+#, no-wrap
+msgid "DEBIAN/RULES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:168
+msgid ""
+"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
+"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
+"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
+"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the -q option. "
+"Here are some examples, which also show how you can improve the cross "
+"compilation support in your package:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:171
+msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:177
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:181
+msgid "Doing something only for a specific architecture:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:184
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:188 dpkg-architecture.1:202
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:192
+msgid ""
+"or if you only need to check the CPU or OS type, use the DEB_HOST_ARCH_CPU "
+"or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:195
+msgid ""
+"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
+"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:198
+#, no-wrap
+msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:206
+msgid ""
+"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
+"architecture information during a package build."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:207 dpkg-buildpackage.1:266
+#, no-wrap
+msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:210
+msgid ""
+"The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-dev "
+"since version 1.16.1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:214
+msgid ""
+"The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in dpkg-"
+"dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-dependency "
+"on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:217
+msgid ""
+"The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in dpkg-"
+"dev 1.13.2."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:220
+msgid ""
+"The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
+"versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:224
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> accepts the B<-a> option and passes it to B<dpkg-"
+"architecture>. Other examples:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:226
+msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:228
+#, fuzzy
+msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:231
+msgid ""
+"Check if an architecture is equal to the current architecture or a given one:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:233
+msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:235
+msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:238
+msgid ""
+"Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+"Linux systems:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:240
+msgid "dpkg-architecture -ilinux-any"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:242
+msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:247
+msgid ""
+"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
+"location can be overridden at runtime with the environment variable "
+"B<DPKG_DATADIR>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:247
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:250
+msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:250
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:253
+msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:253
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:257
+msgid ""
+"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:260
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg.cfg.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg.cfg"
+msgstr "dpkg"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.cfg.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2009-09-05"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:22
+msgid "dpkg.cfg - dpkg configuration file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:29
+msgid ""
+"This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
+"option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
+"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
+"hash sign (\"B<#>\")."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:32
+#, fuzzy
+#| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:36
+#, fuzzy
+msgid "I<~/.dpkg.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.cfg.5:37 dselect.cfg.5:37
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "ÐВТОР"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:153 dpkg-query.1:259 dpkg-statoverride.8:103
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<date>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-buildflags"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-query.1:21 dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-04-03"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:22
+msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:26
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<command>]"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:30
+msgid ""
+"B<dpkg-buildflags> is a tool to retrieve compilation flags to use during "
+"build of Debian packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:33
+msgid ""
+"The default flags are defined by the vendor but they can be extended/"
+"overriden in several ways:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:33
+#, no-wrap
+msgid "1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:35
+msgid "system-wide with B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:35
+#, no-wrap
+msgid "2."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:38
+msgid ""
+"for the current user with B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> where B<"
+"$XDG_CONFIG_HOME> defaults to B<$HOME/.config>;"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:38
+#, no-wrap
+msgid "3."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:41
+msgid ""
+"temporarily by the user with environment variables (see section "
+"B<ENVIRONMENT>);"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:41
+#, no-wrap
+msgid "4."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:44
+msgid ""
+"dynamically by the package maintainer with environment variables set via "
+"B<debian/rules> (see section B<ENVIRONMENT>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:46
+msgid "The configuration files can contain two types of directives:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<SET>I< flag value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:49
+msgid "Override the flag named I<flag> to have the value I<value>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:49
+#, no-wrap
+msgid "B<STRIP>I< flag value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:52
+msgid ""
+"Strip from the flag named I<flag> all the build flags listed in I<value>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:52
+#, no-wrap
+msgid "B<APPEND>I< flag value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:56
+msgid ""
+"Extend the flag named I<flag> by appending the options given in I<value>. A "
+"space is prepended to the appended value if the flag's current value is non-"
+"empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<PREPEND>I< flag value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:60
+msgid ""
+"Extend the flag named I<flag> by prepending the options given in I<value>. "
+"A space is appended to the prepended value if the flag's current value is "
+"non-empty."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:63
+msgid ""
+"The configuration files can contain comments on lines starting with a hash "
+"(#). Empty lines are also ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:64
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--dump>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:69
+msgid ""
+"Print to standard output all compilation flags and their values. It prints "
+"one flag per line separated from its value by an equal sign "
+"(\"I<flag>=I<value>\"). This is the default action."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:69
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--list>"
+msgstr "B<install>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:74
+msgid ""
+"Print the list of flags supported by the current vendor (one per line). See "
+"the B<SUPPORTED FLAGS> section for more information about them."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:74
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--export=>I<format>"
+msgstr "B<-r>|B<--chroot> I<root>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:84
+msgid ""
+"Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if I<format> "
+"is B<make>) commands that can be used to export all the compilation flags in "
+"the environment. If I<format> is B<configure> then the output can be used on "
+"a B<./configure> command-line. If the I<format> value is not given, B<sh> is "
+"assumed. Only compilation flags starting with an upper case character are "
+"included, others are assumed to not be suitable for the environment."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:84
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--get>I< flag>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:88
+msgid ""
+"Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag is "
+"known otherwise exits with 1."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:88
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--origin>I< flag>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:93
+msgid ""
+"Print the origin of the value that is returned by B<--get>. Exits with 0 if "
+"the flag is known otherwise exits with 1. The origin can be one of the "
+"following values:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:94
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<vendor>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:97
+msgid "the original flag set by the vendor is returned;"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:97
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<system>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:100
+msgid "the flag is set/modified by a system-wide configuration;"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:100
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<user>"
+msgstr "B<purge>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:103
+msgid "the flag is set/modified by a user-specific configuration;"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:103
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<env>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:106
+msgid "the flag is set/modified by an environment-specific configuration."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:107
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--query-features>I< area>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:112
+msgid ""
+"Print the features enabled for a given area. The only currently recognized "
+"area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known otherwise exits with "
+"1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:115
+msgid ""
+"The output format is RFC822 header-style, with one section per feature. For "
+"example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:119
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Feature: pie\n"
+" Enabled: no\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:122
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Feature: stackprotector\n"
+" Enabled: yes\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:130
+#, no-wrap
+msgid "SUPPORTED FLAGS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:131
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<CFLAGS>"
+msgstr "B<COLUMNS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:137
+msgid ""
+"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes I<-"
+"g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if the "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:137
+#, no-wrap
+msgid "B<CPPFLAGS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:140
+msgid "Options for the C preprocessor. Default value: empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:140
+#, no-wrap
+msgid "B<CXXFLAGS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:143
+msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:143
+#, no-wrap
+msgid "B<FFLAGS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:146
+msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:146
+#, no-wrap
+msgid "B<LDFLAGS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:154
+msgid ""
+"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
+"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
+"from these options). Default value: empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:156
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:159
+msgid "System wide configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:159
+#, no-wrap
+msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:162
+msgid "User configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:169
+msgid ""
+"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
+"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
+"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
+"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
+"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
+"build flags."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:169
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:171
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:175
+msgid ""
+"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:175
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:182
+msgid ""
+"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
+"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:182
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:184
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:188
+msgid ""
+"This variable can be used to append supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:188
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:190
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:194
+msgid ""
+"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:194
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:199
+msgid ""
+"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+"through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:200
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "WARNING"
+msgid "HARDENING"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:205
+msgid ""
+"Several compile-time options (detailed below) can be used to help harden a "
+"resulting binary against memory corruption attacks, or provide additional "
+"warning messages during compilation. Except as noted below, these are "
+"enabled by default for architectures that support them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:211
+msgid ""
+"Each hardening feature can be enabled and disabled in the "
+"B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> environment variable's B<hardening> value with "
+"the \"+\" and \"-\" modifier. For example, to enable the \"pie\" feature and "
+"disable the \"fortify\" feature you can do this in B<debian/rules>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:213
+#, no-wrap
+msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:217
+msgid ""
+"The special feature B<all> can be used to enable or disable all hardening "
+"features at the same time. Thus disabling everything and enabling only "
+"\"format\" and \"fortify\" can be achieved with:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:219
+#, no-wrap
+msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:220
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<format>"
+msgstr "B<--abort-after=>I<чиÑло>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:232
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> "
+"to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about improper format string "
+"uses, and will fail when format functions are used in a way that represent "
+"possible security problems. At present, this warns about calls to B<printf> "
+"and B<scanf> functions where the format string is not a string literal and "
+"there are no format arguments, as in B<printf(foo);> instead of B<printf(\"%s"
+"\", foo);> This may be a security hole if the format string came from "
+"untrusted input and contains \"%n\"."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:233
+#, no-wrap
+msgid "B<fortify>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:244
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
+"B<CPPFLAGS>. During code generation the compiler knows a great deal of "
+"information about buffer sizes (where possible), and attempts to replace "
+"insecure unlimited length buffer function calls with length-limited ones. "
+"This is especially useful for old, crufty code. Additionally, format "
+"strings in writable memory that contain '%n' are blocked. If an application "
+"depends on such a format string, it will need to be worked around."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:247
+msgid ""
+"Note that for this option to have any effect, the source must also be "
+"compiled with B<-O1> or higher."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:247
+#, no-wrap
+msgid "B<stackprotector>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:256
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector --param=ssp-"
+"buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety checks against "
+"stack overwrites. This renders many potential code injection attacks into "
+"aborting situations. In the best case this turns code injection "
+"vulnerabilities into denial of service or into non-issues (depending on the "
+"application)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:260
+msgid ""
+"This feature requires linking against glibc (or another provider of "
+"B<__stack_chk_fail>), so needs to be disabled when building with B<-"
+"nostdlib> or B<-ffreestanding> or similar."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:261
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<purge>"
+msgid "B<relro>"
+msgstr "B<purge>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:270
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. "
+"During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
+"the linker. This flags the loader to turn these sections read-only before "
+"turning over control to the program. Most notably this prevents GOT "
+"overwrite attacks. If this option is disabled, B<bindnow> will become "
+"disabled as well."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:271
+#, no-wrap
+msgid "B<bindnow>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:278
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. During "
+"program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT "
+"to be marked read-only (due to B<relro> above). The option cannot become "
+"enabled if B<relro> is not enabled."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:279
+#, no-wrap
+msgid "B<pie>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:291
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<-fPIE> to B<CFLAGS> and "
+"B<CXXFLAGS>, and B<-fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. Position Independent "
+"Executable are needed to take advantage of Address Space Layout "
+"Randomization, supported by some kernel versions. While ASLR can already be "
+"enforced for data areas in the stack and heap (brk and mmap), the code areas "
+"must be compiled as position-independent. Shared libraries already do this (-"
+"fPIC), so they gain ASLR automatically, but binary .text regions need to be "
+"build PIE to gain ASLR. When this happens, ROP (Return Oriented Programming) "
+"attacks are much harder since there are no static locations to bounce off of "
+"during a memory corruption attack."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:294
+msgid ""
+"This is not compatible with B<-fPIC> so care must be taken when building "
+"shared objects."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:299
+msgid ""
+"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
+"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
+"very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than "
+"1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64) do not see as "
+"high a worst-case penalty."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildpackage.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-buildpackage"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:25
+msgid "dpkg-buildpackage - build binary or source packages from sources"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:29
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-buildpackage> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:34
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> is a program that automates the process of building a "
+"Debian package. It consists of the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:34
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<1.>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:38
+msgid ""
+"It prepares the build environment by setting various environment variables "
+"(see B<ENVIRONMENT>) and calls B<dpkg-source --before-build> (unless B<-T> "
+"or B<--target> has been used)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:38
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<2.>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It checks that the build-dependencies and build-conflicts are satisfied "
+"(unless B<-d> is specified)."
+msgstr "dpkg-checkbuilddeps -- проверÑет Ñборочные завиÑимоÑти и конфликты"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:41
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<3.>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:46
+msgid ""
+"If a specific target has been selected with the B<-T> or B<--target> option, "
+"it calls that target and stops here. Otherwise it calls B<fakeroot debian/"
+"rules clean> to clean the build-tree (unless B<-nc> is specified)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:46
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<4.>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:50
+msgid ""
+"It calls B<dpkg-source -b> to generate the source package (unless a binary-"
+"only build has been requested with B<-b>, B<-B> or B<-A>)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:50
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<5.>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:58
+msgid ""
+"It calls B<debian/rules> I<build-target> followed by B<fakeroot debian/"
+"rules> I<binary-target> (unless a source-only build has been requested with "
+"B<-S>). Note that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> "
+"and B<binary> (default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and "
+"B<binary-arch> (if B<-B> is specified), or B<build-indep> and B<binary-"
+"indep> (if B<-A> is specified)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:58
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<6.>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:61
+msgid ""
+"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
+"specified)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:61
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<7.>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:65
+msgid ""
+"It calls B<dpkg-genchanges> to generate a B<.changes> file. Many B<dpkg-"
+"buildpackage> options are forwarded to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:65
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<8.>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:68
+msgid ""
+"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:68
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<9.>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:71
+msgid ""
+"If B<-tc> is specified, it will call B<fakeroot debian/rules clean> again. "
+"Finally it calls B<dpkg-source --after-build>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:73
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-b>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:77
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
+"distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:77 dpkg-checkbuilddeps.1:42
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:81
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages. "
+"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:81
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-A>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:85
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, limited to architecture independent packages. "
+"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:85 dpkg-genchanges.1:47
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-S>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:89
+msgid ""
+"Specifies a source-only build, no binary packages need to be made. Passed "
+"to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:93
+msgid ""
+"Specifies a normal full build, binary and source packages will be built. "
+"This is the same as the default case when no build option is specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:95
+#, fuzzy
+msgid "B<--target=>I<target>"
+msgstr "B<--abort-after=>I<чиÑло>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:97
+#, fuzzy
+msgid "B<--target >I<target>"
+msgstr "B<--abort-after=>I<чиÑло>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:99
+#, fuzzy
+msgid "B<-T>I<target>"
+msgstr "B<-t>|B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:105
+msgid ""
+"Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
+"stops the package build process here. If B<--as-root> is also given, then "
+"the command is executed as root (see B<-r>). Note that official targets that "
+"are required to be run as root by the Debian policy do not need this option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:106
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--as-root>"
+msgstr "B<-t>|B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:110
+msgid ""
+"Only meaningful together with B<--target>. Requires that the target be run "
+"with root rights."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:56
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-si>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:62
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sa>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:65
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sd>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:57
+#: dpkg-gensymbols.1:396
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-v>I<version>"
+msgstr "B<-V>|B<--version>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:74
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-C>I<changesdescription>"
+msgstr "B< >E<lt>длинное опиÑаниеE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:122 dpkg-genchanges.1:80
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>I<maintaineraddress>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:124 dpkg-genchanges.1:86
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<maintaineraddress>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:126
+msgid "Passed unchanged to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:127
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-a>I<architecture>"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:132
+msgid ""
+"Specify the Debian architecture we build for. The architecture of the "
+"machine we build on is determined automatically, and is also the default for "
+"the host machine."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:137
+msgid ""
+"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
+"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:137
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-j>I<jobs>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:148
+msgid ""
+"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
+"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
+"variable, which should cause all subsequent make invocations to inherit the "
+"option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the DEB_BUILD_OPTIONS environment "
+"variable which allows debian/rules files to use this information for their "
+"own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in DEB_BUILD_OPTIONS environment "
+"variable will override the B<-j> value if this option is given."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:148
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-D>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
+"default behavior."
+msgstr "dpkg-checkbuilddeps -- проверÑет Ñборочные завиÑимоÑти и конфликты"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:452
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:155
+#, fuzzy
+msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
+msgstr "dpkg-checkbuilddeps -- проверÑет Ñборочные завиÑимоÑти и конфликты"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:155
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-nc>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:159
+msgid ""
+"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
+"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:159
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-tc>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:165
+msgid ""
+"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
+"after the package has been built."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:165
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:189
+msgid ""
+"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
+"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
+"has been specified. Otherwise, if none has been specified, B<fakeroot> will "
+"be used by default, if the command is present. I<gain-root-command> should "
+"start with the name of a program on the B<PATH> and will get as arguments "
+"the name of the real command to run and the arguments it should take. "
+"I<gain-root-command> can include parameters (they must be space-separated) "
+"but no shell metacharacters. I<gain-root-command> might typically be "
+"B<fakeroot>, B<sudo>, B<super> or B<really>. B<su> is not suitable, since "
+"it can only invoke the user's shell with B<-c> instead of passing arguments "
+"individually to the command to be run."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:189
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-R>I<rules-file>"
+msgstr "I<control>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:200
+msgid ""
+"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
+"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
+"use another program invocation to build the package (it can include space "
+"separated parameters). Alternatively it can be used to execute the standard "
+"rules file with another make program (for example by using B</usr/local/bin/"
+"make -f debian/rules> as I<rules-file>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<sign-command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:210
+msgid ""
+"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG or PGP to sign a source "
+"control (B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> "
+"(searching the B<PATH> if necessary) instead of B<gpg>. I<sign-command> will "
+"get all the arguments that B<pgp> would have gotten. If I<sign-command> "
+"takes its arguments in GPG rather than PGP style, you should give the B<-"
+"sgpg> option. I<sign-command> should not contain spaces or any other shell "
+"metacharacters."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:210
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>I<key-id>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-us>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:216
+msgid "Do not sign the source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:216
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-uc>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:219
+msgid "Do not sign the B<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:221
+msgid "B<-i>[I<regexp>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:223
+#, fuzzy
+msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:225
+msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:227
+#, fuzzy
+msgid "B<-z>, B<-Z>"
+msgstr "B<-t>|B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:230
+msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:231
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--source-option=>I<opt>"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
+msgstr "B< >E<lt>длинное опиÑаниеE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:237
+msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:241
+#, fuzzy
+msgid "B<--admindir >I<dir>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:244 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:146
+#: dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60
+msgid ""
+"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
+"lib/dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:57 dpkg-distaddfile.1:50
+#: dpkg-deb.1:192 dpkg-genchanges.1:151 dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:53
+#: dpkg-query.1:134 dpkg-scanpackages.1:101 dpkg-shlibdeps.1:236
+#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-H>|B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:256
+msgid ""
+"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
+"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
+"to retrieve the needed values."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:256
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "Variables set by dpkg-architecture"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+msgid ""
+"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
+"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
+"the build environment."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, no-wrap
+msgid "Compiler flags are no longer exported"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:265
+msgid ""
+"Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
+"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
+"values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no longer the case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:273
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
+"since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid "
+"breakages of existing packages, and ease the transition, it will fallback to "
+"using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> "
+"returns 2 as exit code."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:277
+msgid ""
+"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
+"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
+"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-checkbuilddeps"
+msgstr "dpkg-checkbuilddeps"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:20 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-split.1:19
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2011-07-04"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:23
+msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
+msgstr "dpkg-checkbuilddeps -- проверÑет Ñборочные завиÑимоÑти и конфликты"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-checkbuilddeps> [I<option>...] [I<control-file>]"
+msgstr "B<dpkg-checkbuilddeps> -B<-B> [I<файл control>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:33
+msgid ""
+"This program checks the installed packages in the system against the build "
+"dependencies and build conflicts listed in the control file. If any are not "
+"met, it displays them and exits with a nonzero return code."
+msgstr ""
+"Эта программа проверÑет уÑтановленные в ÑиÑтеме пакеты на предмет Ñборочных "
+"завиÑимоÑтей и конфликтов, опиÑанных в файле control. ЕÑли какие-то из Ñтих "
+"завиÑимоÑтей или конфликтов не удовлетворены, то об Ñтом ÑообщаетÑÑ Ð¸ работа "
+"завершаетÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ½ÑƒÐ»ÐµÐ²Ñ‹Ð¼ кодом возврата."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:36
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, I<debian/control> is read, but an alternate control filename "
+#| "may be specified on the command line."
+msgid ""
+"By default, B<debian/control> is read, but an alternate control filename may "
+"be specified on the command line."
+msgstr ""
+"По умолчанию читаетÑÑ I<debian/control>, но в командной Ñтроке можно задать "
+"другое Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° control."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:46
+msgid ""
+"Ignore I<Build-Depends-Indep> lines. Use when no arch-indep packages will be "
+"built."
+msgstr ""
+"Игнорировать Ñтроки I<Build-Depends-Indep>. ИÑпользуетÑÑ, еÑли пакеты, "
+"незавиÑÑщие от архитектуры не ÑобираютÑÑ."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<-d >I<build-depends-string>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-c >I<build-conflicts-string>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+msgid ""
+"Use the given build dependencies/conflicts instead of those contained in the "
+"I<debian/control> file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-a >I<arch>"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:57
+msgid ""
+"Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+"the control file is to be built for the given host architecture instead of "
+"the architecture of the current system."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-distaddfile.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-distaddfile"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:22
+msgid "dpkg-distaddfile - add entries to debian/files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:26
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-distaddfile> [I<option>...]I< filename section priority>"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:31
+msgid "B<dpkg-distaddfile> adds an entry for a named file to B<debian/files>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:36
+msgid ""
+"It takes three non-option arguments, the filename and the section and "
+"priority for the B<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:44
+msgid ""
+"The filename should be specified relative to the directory where B<dpkg-"
+"genchanges> will expect to find the files, usually B<..>, rather than being "
+"a pathname relative to the current directory when B<dpkg-distaddfile> is run."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-distaddfile.1:46 dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>I<fileslistfile>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-gencontrol.1:92
+msgid ""
+"Read or write the list of files to be uploaded here, rather than using "
+"B<debian/files>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:159 dpkg-gencontrol.1:153
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<debian/files>"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:63
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-distaddfile> can be used to add additional files."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-deb.1:21
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-deb"
+msgstr "dpkg"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-deb.1:21
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2011-11-22"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:24
+msgid "dpkg-deb - Debian package archive (.deb) manipulation tool"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-deb> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg-deb> packs, unpacks and provides information about Debian archives."
+msgstr ""
+"Смотрите B<dpkg-deb>(1) Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ подробной информации о нижеÑледующих "
+"дейÑтвиÑÑ…."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:36
+msgid "Use B<dpkg> to install and remove packages from your system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:46
+msgid ""
+"You can also invoke B<dpkg-deb> by calling B<dpkg> with whatever options you "
+"want to pass to B<dpkg-deb>. B<dpkg> will spot that you wanted B<dpkg-deb> "
+"and run it for you."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:60
+msgid ""
+"Creates a debian archive from the filesystem tree stored in I<directory>. "
+"I<directory> must have a B<DEBIAN> subdirectory, which contains the control "
+"information files such as the control file itself. This directory will "
+"I<not> appear in the binary package's filesystem archive, but instead the "
+"files in it will be put in the binary package's control information area."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:72
+msgid ""
+"Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
+"parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and display "
+"the name of the binary package being built. B<dpkg-deb> will also check the "
+"permissions of the maintainer scripts and other files found in the B<DEBIAN> "
+"control information directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:79
+msgid ""
+"If no I<archive> is specified then B<dpkg-deb> will write the package into "
+"the file I<directory>B<.deb>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:81
+msgid "If the archive to be created already exists it will be overwritten."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:97
+msgid ""
+"If the second argument is a directory then B<dpkg-deb> will write to the "
+"file I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<.deb>, or "
+"I<package>B<_>I<version>B<.deb> if no B<Architecture> field is present in "
+"the package control file. When a target directory is specified, rather than "
+"a file, the B<--nocheck> option may not be used (since B<dpkg-deb> needs to "
+"read and parse the package control file to determine which filename to use)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:97
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file-name>...]"
+msgstr "B<dpkg-checkbuilddeps> -B<-B> [I<файл control>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:100
+#, fuzzy
+msgid "Provides information about a binary package archive."
+msgstr "ОчиÑтить имеющуюÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÑŽ о том, какие пакеты доÑтупны."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:105
+msgid ""
+"If no I<control-file-name>s are specified then it will print a summary of "
+"the contents of the package as well as its control file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:113
+msgid ""
+"If any I<control-file-name>s are specified then B<dpkg-deb> will print them "
+"in the order they were specified; if any of the components weren't present "
+"it will print an error message to stderr about each one and exit with status "
+"2."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:113
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--show> I<archive>"
+msgstr "B<-d>|B<--chdir> I<путь>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:120
+msgid ""
+"Provides information about a binary package archive in the format specified "
+"by the B<--showformat> argument. The default format displays the package's "
+"name and version on one line, separated by a tabulator."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:120
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field-name>...]"
+msgstr "B<dpkg-checkbuilddeps> -B<-B> [I<файл control>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:123
+#, fuzzy
+msgid "Extracts control file information from a binary package archive."
+msgstr "B<1.> Извлечение управлÑющих файлов нового пакета."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:127
+msgid ""
+"If no B<control-file-field>s are specified then it will print the whole "
+"control file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:136
+msgid ""
+"If any are specified then B<dpkg-deb> will print their contents, in the "
+"order in which they appear in the control file. If more than one B<control-"
+"file-field> is specified then B<dpkg-deb> will precede each with its field "
+"name (and a colon and space)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:138
+msgid "No errors are reported for fields requested but not found."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:138
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--contents> I<archive>"
+msgstr "B<--new> | B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:144
+msgid ""
+"Lists the contents of the filesystem tree archive portion of the package "
+"archive. It is currently produced in the format generated by B<tar>'s "
+"verbose listing."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:144
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--extract> I<archive directory>"
+msgstr "B<-x>|B<--exec> I<иÑполнÑемый_файл>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:148
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree from a package archive into the specified "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:154
+msgid ""
+"Note that extracting a package to the root directory will I<not> result in a "
+"correct installation! Use B<dpkg> to install packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:158
+msgid ""
+"I<directory> (but not its parents) will be created if necessary, and its "
+"permissions modified to match the contents of the package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:158
+#, no-wrap
+msgid "B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:165
+msgid ""
+"Is like B<--extract> (B<-x>) with B<--verbose> (B<-v>) which prints a "
+"listing of the files extracted as it goes."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:165
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--raw-extract> I<archive directory>"
+msgstr "B<-x>|B<--exec> I<иÑполнÑемый_файл>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:170
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree from a package archive into a specified "
+"directory, and the control information files into a DEBIAN subdirectory of "
+"the specified directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:172 dpkg-deb.1:192
+msgid ""
+"The target directory (but not its parents) will be created if necessary."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:172
+#, no-wrap
+msgid "B<--fsys-tarfile> I<archive>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:181
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree data from a binary package and sends it to "
+"standard output in B<tar> format. Together with B<tar>(1) this can be used "
+"to extract a particular file from a package archive. The input archive will "
+"always be processed sequentially."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:181
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--control> I<archive> [I<directory>]"
+msgstr "B<-x>|B<--exec> I<иÑполнÑемый_файл>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:185
+msgid ""
+"Extracts the control information files from a package archive into the "
+"specified directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:189
+msgid ""
+"If no directory is specified then a subdirectory B<DEBIAN> in the current "
+"directory is used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:205 dpkg-query.1:155
+msgid ""
+"This option is used to specify the format of the output B<--show> will "
+"produce. The format is a string that will be output for each package listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:214
+msgid ""
+"The string may reference any status field using the \"${I<field-name>}\" "
+"form, a list of the valid fields can be easily produced using B<-I> on the "
+"same package. A complete explanation of the formatting options (including "
+"escape sequences and field tabbing) can be found in the explanation of the "
+"B<--showformat> option in B<dpkg-query>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:216
+msgid "The default for this field is \"${Package}\\et${Version}\\en\"."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:216
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-z>I<compress-level>"
+msgstr "B<-t>|B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:223
+msgid ""
+"Specify which compression level to use on the compressor backend, when "
+"building a package (default is 9 for gzip and bzip2, 6 for xz and lzma). "
+"The accepted values are 0-9 with: 0 being mapped to compressor none for gzip "
+"and 0 mapped to 1 for bzip2. Before dpkg 1.16.2 level 0 was equivalent to "
+"compressor none for all compressors."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:223
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-S>I<compress-strategy>"
+msgstr "B<-t>|B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:228
+msgid ""
+"Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
+"building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed value is I<extreme> for xz."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:228
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-Z>I<compress-type>"
+msgstr "B<-t>|B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:233
+msgid ""
+"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
+"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
+"I<gzip>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:233
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--new>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:238
+msgid ""
+"Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:238
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--old>"
+msgstr "B<hold>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:246
+msgid ""
+"Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive format "
+"is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its only use "
+"is when building packages to be parsed by versions of dpkg older than "
+"0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:246
+#, no-wrap
+msgid "B<--nocheck>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:252
+msgid ""
+"Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
+"archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:252 start-stop-daemon.8:281
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>|B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:256
+msgid ""
+"Enables verbose output. This currently only affects B<--extract> making it "
+"behave like B<--vextract>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:256
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-D>, B<--debug>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:259
+msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:265
+msgid ""
+"If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
+"temporary files and directories."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:271
+msgid ""
+"B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:279
+msgid ""
+"There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
+"straightforward checksum. (Higher level tools like APT support "
+"authenticating B<.deb> packages retrieved from a given repository, and most "
+"packages nowadays provide an md5sum control file generated by debian/rules. "
+"Though this is not directly supported by the lower level tools.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:286
+msgid ""
+"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
+"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
+"package's scripts run and its status and contents recorded."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:291
+#, fuzzy
+msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-divert.8:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-divert"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:24
+msgid "dpkg-divert - override a package's version of a file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:29
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-divert> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:33
+msgid ""
+"B<dpkg-divert> is the utility used to set up and update the list of "
+"diversions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:43
+msgid ""
+"File I<diversions> are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
+"into its location, but to a I<diverted> location. Diversions can be used "
+"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
+"conflict. System administrators can also use it to override some package's "
+"configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
+"'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
+"of a package which contains those files."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:45
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "[B<--add>] I<file>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:48
+msgid "Add a diversion for I<file>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:48 dpkg-statoverride.8:53
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--remove>I< file>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:51
+msgid "Remove a diversion for I<file>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:51
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--list>I< glob-pattern>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:54
+msgid "List diversions matching I<glob-pattern>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:54
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--listpackage>I< file>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:58
+msgid ""
+"Print the name of the package that diverts I<file>. Prints LOCAL if I<file> "
+"is locally diverted and nothing if I<file> is not diverted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:58
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--truename>I< file>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:61
+msgid "Print the real name for a diverted file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:70 dselect.1:65
+#: update-alternatives.8:345
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--admindir>I< directory>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:66
+msgid ""
+"Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:66
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--divert>I< divert-to>"
+msgstr "B<Priority:> E<lt>приоритетE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:70
+msgid ""
+"I<divert-to> is the location where the versions of I<file>, as provided by "
+"other packages, will be diverted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:70
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--local>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:76
+msgid ""
+"Specifies that all packages' versions of this file are diverted. This "
+"means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
+"file is diverted. This can be used by an admin to install a locally modified "
+"version."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:76
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--package>I< package>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:81
+msgid ""
+"I<package> is the name of a package whose copy of I<file> will not be "
+"diverted. i.e. I<file> will be diverted for all packages except I<package>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:81 dpkg-statoverride.8:82 update-alternatives.8:367
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--quiet>"
+msgstr "B<-q>|B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:84
+msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:84
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--rename>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:88
+msgid ""
+"Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation "
+"in case the destination file already exists."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:88
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--test>"
+msgstr "B<-t>|B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:91
+msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-divert.8:98
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:102
+msgid ""
+"When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<original>B<.distrib>. "
+"When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must match if "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:104
+msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:110
+msgid ""
+"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
+"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
+"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
+"symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
+"has the same SONAME as the undiverted one."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:115
+msgid ""
+"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, i."
+"e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
+"usr/bin/example.foo>, performing the rename if required:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:117
+msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:119 dpkg-divert.8:129
+msgid "To remove that diversion:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:121
+msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:125
+msgid ""
+"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
+"example.foo>, except your own I<wibble> package:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:127
+msgid ""
+"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
+"example"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:131
+msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:248 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78
+#: update-alternatives.8:372
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
+msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
+msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:252 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the dpkg data directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:141
+msgid ""
+"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
+"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:143
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:148
+msgid ""
+"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+"located in the dpkg administration directory, along with other files "
+"important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:151
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
+"old>, before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-genchanges.1:21
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-genchanges"
+msgstr "dpkg"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:24
+msgid "dpkg-genchanges - generate Debian .changes files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-genchanges> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:36
+msgid ""
+"B<dpkg-genchanges> reads information from an unpacked and built Debian "
+"source tree and from the files it has generated and generates a Debian "
+"upload control file (B<.changes> file)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:38
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+msgstr "B<-t>|B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:47
+msgid ""
+"Specifies that a binary-only build is taking place (no source files are to "
+"be included). There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, the "
+"produced B<.changes> file will include whatever files were created by the "
+"B<binary-*> target(s) of the package being built."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:51
+msgid ""
+"Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages will "
+"be included)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:56
+msgid ""
+"The B<-s>I<x> options control whether the original source archive is "
+"included in the upload if any source is being generated (i.e. B<-b> or B<-"
+"B> haven't been used)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:62
+msgid ""
+"By default, or if specified, the original source will be included only if "
+"the upstream version number (the version without epoch and without Debian "
+"revision) differs from the upstream version number of the previous changelog "
+"entry."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:65
+msgid "Forces the inclusion of the original source."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:68
+msgid "Forces the exclusion of the original source and includes only the diff."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:74
+msgid ""
+"Causes changelog information from all versions strictly later than "
+"I<version> to be used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:80
+msgid ""
+"Read the description of the changes from the file I<changesdescription> "
+"rather than using the information from the source tree's changelog file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:86
+msgid ""
+"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
+"this package, rather than using the information from the source tree's "
+"control file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:92
+msgid ""
+"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
+"this upload, rather than using the information from the source tree's "
+"changelog."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:60 dpkg-source.1:148
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:152
+msgid ""
+"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a "
+"discussion of output substitution."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:64 dpkg-shlibdeps.1:190
+#: dpkg-source.1:152
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>I<substvarsfile>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:106
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>. No variable substitution is done on any of the fields that are "
+"output, however the special variable I<Format> will override the field of "
+"the same name. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:72 dpkg-source.1:158
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
+msgstr "B<-D>I<octal>B< | --debug=>I<octal>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
+msgid "Override or add an output control file field."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-U>I<field>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:164
+msgid "Remove an output control file field."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:125
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-c>I<controlfile>"
+msgstr "I<control>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83
+msgid ""
+"Specifies the main source control file to read information from. The default "
+"is B<debian/control>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83 dpkg-parsechangelog.1:36
+#: dpkg-source.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>I<changelogfile>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:88 dpkg-parsechangelog.1:41
+msgid ""
+"Specifies the change log file to read information from. The default is "
+"B<debian/changelog>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:127
+msgid ""
+"Read the list of files to be uploaded here, rather than using B<debian/"
+"files>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:92 dpkg-parsechangelog.1:41
+#: dpkg-source.1:139
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>I<changelogformat>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:132 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-parsechangelog.1:46
+#: dpkg-source.1:144
+msgid ""
+"Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
+"special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
+"the debian standard format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>I<uploadfilesdir>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:143
+msgid ""
+"Look for the files to be uploaded in I<uploadfilesdir> rather than B<..> "
+"(B<dpkg-genchanges> needs to find these files so that it can include their "
+"sizes and checksums in the B<.changes> file)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:143 dpkg-gensymbols.1:441
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-q>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:151
+msgid ""
+"Usually B<dpkg-genchanges> will produce informative messages on standard "
+"error, for example about how many of the package's source files are being "
+"uploaded. B<-q> suppresses these messages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:166
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-genchanges> reads the data here when producing a B<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gencontrol.1:20
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-gencontrol"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:23
+msgid "dpkg-gencontrol - generate Debian control files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:27
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-gencontrol> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:33
+msgid ""
+"B<dpkg-gencontrol> reads information from an unpacked Debian source tree and "
+"generates a binary package control file (which defaults to debian/tmp/DEBIAN/"
+"control); during this process it will simplify the relation fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:46
+msgid ""
+"Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+"simplified in this order by removing dependencies which are known to be true "
+"according to the stronger dependencies already parsed. It will also remove "
+"any self-dependency (in fact it will remove any dependency which evaluates "
+"to true given the current version of the package as installed). Logically it "
+"keeps the intersection of multiple dependencies on the same package. The "
+"order of dependencies is preserved as best as possible: if any dependency "
+"must be discarded due to another dependency appearing further in the field, "
+"the superseding dependency will take the place of the discarded one."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:51
+msgid ""
+"The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, I<Replaces> "
+"and I<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
+"the various dependencies when a package is listed multiple times in the "
+"field."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:55
+msgid ""
+"B<dpkg-gencontrol> also adds an entry for the binary package to B<debian/"
+"files>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:60
+msgid "Sets the version number of the binary package which will be generated."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:64
+msgid ""
+"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for discussion "
+"of output substitution."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:72
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:392
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-p>I<package>"
+msgstr "B<unpacked>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:104
+msgid ""
+"Generate information for the binary package I<package>. If the source "
+"control file lists only one binary package then this option may be omitted; "
+"otherwise it is essential to select which binary package's information to "
+"generate."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:104
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-n>I<filename>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:109
+msgid ""
+"Assume the filename of the package will be I<filename> instead of the normal "
+"package_version_arch.deb filename."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:109
+#, no-wrap
+msgid "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:118
+msgid ""
+"These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-dev "
+"but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-gencontrol to "
+"include the Section and Priority fields in the control file. This is now the "
+"default behaviour. If you want to get the old behaviour you can use the B<-"
+"U> option to delete the fields from the control file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:118
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>I<packagebuilddir>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:131
+msgid ""
+"Tells B<dpkg-source> that the package is being built in I<packagebuilddir> "
+"instead of B<debian/tmp>. This value is used to find the default value of "
+"the B<Installed-Size> substitution variable and control file field (using "
+"B<du>), and for the default location of the output file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:171
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-O>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:140
+msgid ""
+"Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
+"DEBIAN/control> (or I<packagebuilddir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was used)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:148
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<debian/control>"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:153
+msgid ""
+"The main source control information file, giving version-independent "
+"information about the source package and the binary packages it can produce."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:159
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-gencontrol> adds the presumed filenames of binary packages whose "
+"control files it generates here."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gensymbols.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-gensymbols"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gensymbols.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-04-22"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:22
+msgid ""
+"dpkg-gensymbols - generate symbols files (shared library dependency "
+"information)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:26
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:33
+msgid ""
+"B<dpkg-gensymbols> scans a temporary build tree (debian/tmp by default) "
+"looking for libraries and generate a I<symbols> file describing them. This "
+"file, if non-empty, is then installed in the DEBIAN subdirectory of the "
+"build tree so that it ends up included in the control information of the "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:37
+msgid ""
+"When generating those files, it uses as input some symbols files provided by "
+"the maintainer. It looks for the following files (and use the first that is "
+"found):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:39
+msgid "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:41
+#, fuzzy
+msgid "debian/symbols.I<arch>"
+msgstr "B<deinstall>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:43
+msgid "debian/I<package>.symbols"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:45
+#, fuzzy
+msgid "debian/symbols"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:53
+msgid ""
+"The main interest of those files is to provide the minimal version "
+"associated to each symbol provided by the libraries. Usually it corresponds "
+"to the first version of that package that provided the symbol, but it can be "
+"manually incremented by the maintainer if the ABI of the symbol is extended "
+"without breaking backwards compatibility. It's the responsibility of the "
+"maintainer to keep those files up-to-date and accurate, but B<dpkg-"
+"gensymbols> helps him."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:59
+msgid ""
+"When the generated symbols files differ from the maintainer supplied one, "
+"B<dpkg-gensymbols> will print a diff between the two versions. Furthermore "
+"if the difference is too significant, it will even fail (you can customize "
+"how much difference you can tolerate, see the B<-c> option)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-gensymbols.1:59
+#, no-wrap
+msgid "MAINTAINING SYMBOLS FILES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:72
+msgid ""
+"The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
+"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
+"every time that a new symbol is added so that its associated minimal version "
+"matches reality. To do this properly he can use the diffs contained in the "
+"build logs. In most cases, the diff applies directly to his debian/"
+"I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually needed: it's "
+"recommended for example to drop the Debian revision from the minimal version "
+"so that backports with a lower version number but the same upstream version "
+"still satisfy the generated dependencies. If the Debian revision can't be "
+"dropped because the symbol really got added by the Debian specific change, "
+"then one should suffix the version with \"~\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:76
+msgid ""
+"Before applying any patch to the symbols file, the maintainer should double-"
+"check that it's sane. Public symbols are not supposed to disappear, so the "
+"patch should ideally only add new lines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:81
+msgid ""
+"Note that you can put comments in symbols files: any line with '#' as the "
+"first character is a comment except if it starts with '#include' (see "
+"section B<Using includes>). Lines starting with '#MISSING:' are special "
+"comments documenting symbols that have disappeared."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:81
+#, no-wrap
+msgid "Using #PACKAGE# substitution"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:89
+msgid ""
+"In some rare cases, the name of the library varies between architectures. "
+"To avoid hardcoding the name of the package in the symbols file, you can use "
+"the marker I<#PACKAGE#>. It will be replaced by the real package name during "
+"installation of the symbols files. Contrary to the I<#MINVER#> marker, "
+"I<#PACKAGE#> will never appear in a symbols file inside a binary package."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:89
+#, no-wrap
+msgid "Using symbol tags"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:96
+msgid ""
+"Symbol tagging is useful for marking symbols that are special in some way. "
+"Any symbol can have an arbitrary number of tags associated with it. While "
+"all tags are parsed and stored, only a some of them are understood by B<dpkg-"
+"gensymbols> and trigger special handling of the symbols. See subsection "
+"B<Standard symbol tags> for reference of these tags."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:108
+msgid ""
+"Tag specification comes right before the symbol name (no whitespace is "
+"allowed in between). It always starts with an opening bracket B<(>, ends "
+"with a closing bracket B<)> and must contain at least one tag. Multiple tags "
+"are separated by the B<|> character. Each tag can optionally have a value "
+"which is separated form the tag name by the B<=> character. Tag names and "
+"values can be arbitrary strings except they cannot contain any of the "
+"special B<)> B<|> B<=> characters. Symbol names following a tag "
+"specification can optionally be quoted with either B<'> or B<\"> characters "
+"to allow whitespaces in them. However, if there are no tags specified for "
+"the symbol, quotes are treated as part of the symbol name which continues up "
+"until the first space."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:112
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (tag1=i am marked|tag name with space)\"tagged quoted symbol\"@Base 1.0\n"
+" (optional)tagged_unquoted_symbol@Base 1.0 1\n"
+" untagged_symbol@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:118
+msgid ""
+"The first symbol in the example is named I<tagged quoted symbol> and has two "
+"tags: I<tag1> with value I<i am marked> and I<tag name with space> that has "
+"no value. The second symbol named I<tagged_unquoted_symbol> is only tagged "
+"with the tag named I<optional>. The last symbol is an example of the normal "
+"untagged symbol."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:130
+msgid ""
+"Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they can "
+"only be part of the symbols files used in source packages (those files "
+"should then be seen as templates used to build the symbols files that are "
+"embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called without the "
+"I<-t> option, it will output symbols files compatible to the I<deb-symbols(5)"
+"> format: it fully processes symbols according to the requirements of their "
+"standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, in "
+"template mode (I<-t>) all symbols and their tags (both standard and unknown "
+"ones) are kept in the output and are written in their original form as they "
+"were loaded."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:130
+#, no-wrap
+msgid "Standard symbol tags"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:131
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<not-installed>"
+msgid "B<optional>"
+msgstr "B<not-installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:141
+msgid ""
+"A symbol marked as optional can disappear from the library at any time and "
+"that will never cause B<dpkg-gensymbols> to fail. However, disappeared "
+"optional symbols will continuously appear as MISSING in the diff in each new "
+"package revision. This behaviour serves as a reminder for the maintainer "
+"that such a symbol needs to be removed from the symbol file or readded to "
+"the library. When the optional symbol, which was previously declared as "
+"MISSING, suddenly reappears in the next revision, it will be upgraded back "
+"to the \"existing\" status with its minimum version unchanged."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:146
+msgid ""
+"This tag is useful for symbols which are private where their disappearance "
+"do not cause ABI breakage. For example, most of C++ template instantiations "
+"fall into this category. Like any other tag, this one may also have an "
+"arbitrary value: it could be used to indicate why the symbol is considered "
+"optional."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:146
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<arch=>I<architecture list>"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:159
+msgid ""
+"This tag allows one to restrict the set of architectures where the symbol is "
+"supposed to exist. When the symbols list is updated with the symbols "
+"discovered in the library, all arch-specific symbols which do not concern "
+"the current host architecture are treated as if they did not exist. If an "
+"arch-specific symbol matching the current host architecture does not exist "
+"in the library, normal procedures for missing symbols apply and it may cause "
+"B<dpkg-gensymbols> to fail. On the other hand, if the arch-specific symbol "
+"is found when it was not supposed to exist (because the current host "
+"architecture is not listed in the tag), it is made arch neutral (i.e. the "
+"arch tag is dropped and the symbol will appear in the diff due to this "
+"change), but it is not considered as new."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:165
+msgid ""
+"When operating in the default non-template mode, among arch-specific symbols "
+"only those that match the current host architecture are written to the "
+"symbols file. On the contrary, all arch-specific symbols (including those "
+"from foreign arches) are always written to the symbol file when operating in "
+"template mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:172
+msgid ""
+"The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
+"I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+"brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
+"considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
+"on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:176
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (arch=alpha any-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=linux-any)linux_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:176
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<ignore-blacklist>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:184
+msgid ""
+"dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
+"in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
+"details of the toolchain. If for some reason, you really want one of those "
+"symbols to be included in the symbols file, you should tag the symbol with "
+"B<ignore-blacklist>. It can be necessary for some low level toolchain "
+"libraries like libgcc."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:184 dpkg-gensymbols.1:221
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<c++>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:188
+msgid ""
+"Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection below."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:188 dpkg-gensymbols.1:252
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<symver>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:192
+msgid ""
+"Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
+"patterns> subsection below."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:192 dpkg-gensymbols.1:277
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<purge>"
+msgid "B<regex>"
+msgstr "B<purge>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:196
+msgid ""
+"Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:196
+#, no-wrap
+msgid "Using symbol patterns"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:204
+msgid ""
+"Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
+"symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
+"pattern against each real symbol that does I<not> have a specific symbol "
+"counterpart defined in the symbol file. Whenever the first matching pattern "
+"is found, all its tags and properties will be used as a basis specification "
+"of the symbol. If none of the patterns matches, the symbol will be "
+"considered as new."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:212
+msgid ""
+"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
+"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under I<-c1> or "
+"higher level. However, if the failure is undesired, the pattern may be "
+"marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not match "
+"anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, like any "
+"symbol, the pattern may be limited to the specific architectures with the "
+"I<arch> tag. Please refer to B<Standard symbol tags> subsection above for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:219
+msgid ""
+"Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
+"different from the one of a specific symbol. However, symbol name part of "
+"the specification serves as an expression to be matched against "
+"I<name@version> of the real symbol. In order to distinguish among different "
+"pattern types, a pattern will typically be tagged with a special tag."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:221
+msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:233
+msgid ""
+"This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
+"their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
+"pattern is very handy for matching symbols which mangled names might vary "
+"across different architectures while their demangled names remain the same. "
+"One group of such symbols is I<non-virtual thunks> which have architecture "
+"specific offsets embedded in their mangled names. A common instance of this "
+"case is a virtual destructor which under diamond inheritance needs a non-"
+"virtual thunk symbol. For example, even if _ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on "
+"32bit architectures will probably be _ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on 64bit "
+"ones, it can be matched with a single I<c++> pattern:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:239
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" [...]\n"
+" (c++)\"non-virtual thunk to NSB::ClassD::~ClassD()@Base\" 1.0\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:241
+msgid ""
+"The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:243
+#, no-wrap
+msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:251
+msgid ""
+"Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
+"this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
+"symbols may have the same demangled name. For example, that's the case with "
+"non-virtual thunk symbols in complex inheritance configurations or with most "
+"constructors and destructors (since g++ typically generates two real symbols "
+"for them). However, as these collisions happen on the ABI level, they should "
+"not degrade quality of the symbol file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:258
+msgid ""
+"This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
+"versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
+"where the symbol got added. If that's the case, you can use a I<symver> "
+"pattern to match any symbol associated to the specific version. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:265
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
+" (symver)GLIBC_2.0 2.0\n"
+" [...]\n"
+" (symver)GLIBC_2.7 2.7\n"
+" access@GLIBC_2.0 2.2\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:271
+msgid ""
+"All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
+"minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
+"access@GLIBC_2.0. The latter will lead to a minimal dependency on libc6 "
+"version 2.2 despite being in the scope of the \"(symver)GLIBC_2.0\" pattern "
+"because specific symbols take precedence over patterns."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:276
+msgid ""
+"Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
+"in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
+"new style syntax \"(symver|optional)version\". For example, \"*@GLIBC_2.0 "
+"2.0\" should be written as \"(symver|optional)GLIBC_2.0 2.0\" if the same "
+"behaviour is needed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:284
+msgid ""
+"Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
+"the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
+"expression is matched as it is, therefore do not forget to start it with the "
+"I<^> character or it may match any part of the real symbol I<name@version> "
+"string. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:289
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" (regex)\"^mystack_.*@Base$\" 1.0\n"
+" (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:294
+msgid ""
+"Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
+"\" etc. will be matched by the first pattern while e.g. "
+"\"ng_mystack_new@Base\" won't. The second pattern will match all symbols "
+"having the string \"private\" in their names and matches will inherit "
+"I<optional> tag from the pattern."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:299
+msgid ""
+"Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
+"case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
+"example, both"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:302
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
+" (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:312
+msgid ""
+"will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" and "
+"\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". When matching the first "
+"pattern, the raw symbol is first demangled as C++ symbol, then the demangled "
+"name is matched against the regular expression. On the other hand, when "
+"matching the second pattern, regular expression is matched against the raw "
+"symbol name, then the symbol is tested if it is C++ one by attempting to "
+"demangle it. A failure of any basic pattern will result in the failure of "
+"the whole pattern. Therefore, for example, "
+"\"__N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base\" will not match either of "
+"the patterns because it is not a valid C++ symbol."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:318
+msgid ""
+"In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
+"and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
+"basic patterns). Matching of basic alias-based patterns is fast (O(1)) "
+"while generic patterns are O(N) (N - generic pattern count) for each "
+"symbol. Therefore, it is recommended not to overuse generic patterns."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:325
+msgid ""
+"When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
+"then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
+"matched in the order they are found in the symbol file template until the "
+"first success. Please note, however, that manual reordering of template "
+"file entries is not recommended because B<dpkg-gensymbols> generates diffs "
+"based on the alphanumerical order of their names."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:325
+#, no-wrap
+msgid "Using includes"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:330
+msgid ""
+"When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
+"inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
+"directive may prove to be useful in a couple of ways:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:334
+msgid ""
+"You can factorize the common part in some external file and include that "
+"file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
+"like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:336
+msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:338
+msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:340
+msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:345
+msgid ""
+"As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
+"to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
+"create a common I<package>.symbols file which includes architecture specific "
+"symbol files:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:350
+#, no-wrap
+msgid ""
+" common_symbol1@Base 1.0\n"
+" (arch=amd64 ia64 alpha)#include \"package.symbols.64bit\"\n"
+" (arch=!amd64 !ia64 !alpha)#include \"package.symbols.32bit\"\n"
+" common_symbol2@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:359
+msgid ""
+"The symbols files are read line by line, and include directives are "
+"processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
+"the included file can override any content that appeared before the include "
+"directive and that any content after the directive can override anything "
+"contained in the included file. Any symbol (or even another #include "
+"directive) in the included file can specify additional tags or override "
+"values of the inherited tags in its tag specification. However, there is no "
+"way for the symbol to remove any of the inherited tags."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:364
+msgid ""
+"An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
+"library. In that case, it overrides any header line previously read. "
+"However, in general it's best to avoid duplicating header lines. One way to "
+"do it is the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:367
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
+" arch_specific_symbol@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:367
+#, no-wrap
+msgid "Good library management"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:370
+msgid "A well-maintained library has the following features:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:374
+msgid ""
+"its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
+"are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:377
+msgid ""
+"ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
+"changes and API extension;"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:380
+msgid ""
+"it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
+"workaround)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:388
+msgid ""
+"While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
+"disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
+"and ABI change. Thus the maintainer should read thoroughly the upstream "
+"changelog looking for cases where the rules of good library management have "
+"been broken. If potential problems are discovered, the upstream author "
+"should be notified as an upstream fix is always better than a Debian "
+"specific work-around."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:389
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:392
+msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:396
+msgid ""
+"Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
+"in debian/control (or if there's no debian/control file)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:400
+msgid ""
+"Define the package version. Defaults to the version extracted from debian/"
+"changelog. Required if called outside of a source package tree."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:400
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-e>I<library-file>"
+msgstr "I<control>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:407
+msgid ""
+"Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
+"libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
+"File::Glob manual page for details) in I<library-file> to match multiple "
+"libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-e>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:407
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-I>I<filename>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:411
+msgid ""
+"Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
+"integrated in the package itself."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:415
+msgid ""
+"Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
+"stored in the package build tree."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:415
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-O>I<filename>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:421
+msgid ""
+"Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
+"existing, its content is used as basis for the generated symbols file. You "
+"can use this feature to update a symbols file so that it matches a newer "
+"upstream version of your library."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:421
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-t>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:430
+msgid ""
+"Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
+"with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+"symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
+"post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility mode. "
+"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard I<deb-symbols"
+"(5)> file (according to the tag processing rules) while all symbols are "
+"always written to the symbol file template."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:430
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-c>I<[0-4]>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:438
+msgid ""
+"Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
+"template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
+"levels do more checks and include all checks of lower levels. Level 0 never "
+"fails. Level 1 fails if some symbols have disappeared. Level 2 fails if some "
+"new symbols have been introduced. Level 3 fails if some libraries have "
+"disappeared. Level 4 fails if some libraries have been introduced."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:441
+msgid ""
+"This value can be overridden by the environment variable "
+"DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:447
+msgid ""
+"Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
+"template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
+"libraries or new/lost symbols. This option only disables informational "
+"output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:447
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-a>I<arch>"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:452
+msgid ""
+"Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
+"option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
+"binaries are already available."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:457
+msgid ""
+"Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
+"gensymbols> does."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:457
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-G>"
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:463
+msgid ""
+"Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
+"as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
+"comments listing real symbols that have matched the pattern."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:472
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:474
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:476
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:478
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-maintscript-helper"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:21
+msgid ""
+"dpkg-maintscript-helper - works around known dpkg limitations in maintainer "
+"scripts"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:25
+msgid ""
+"B<dpkg-maintscript-helper> I<command> [I<parameter>...] B<--> I<maint-script-"
+"parameter>..."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:26
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS AND PARAMETERS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:29
+msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<priorversion> [I<package>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:31
+msgid ""
+"B<mv_conffile> I<oldconffile> I<newconffile> [I<priorversion> [I<package>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:37
+msgid ""
+"This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
+"tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+"decisions or due to current limitations."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:44
+msgid ""
+"Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
+"scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
+"the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
+"automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
+"have to forward after a double dash."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:45
+#, no-wrap
+msgid "CONFFILE RELATED TASKS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:55
+msgid ""
+"When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile (a "
+"configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it is not "
+"present in the newer version. There are two principal reasons for this; the "
+"first is that the conffile could've been dropped by accident and the next "
+"version could restore it, users wouldn't want their changes thrown away. The "
+"second is to allow packages to transition files from a dpkg-maintained "
+"conffile to a file maintained by the package's maintainer scripts, usually "
+"with a tool like debconf or ucf."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:60
+msgid ""
+"This means that if a package is intended to rename or remove a conffile, it "
+"must explicitly do so and B<dpkg-maintscript-helper> can be used to "
+"implement graceful deletion and moving of conffiles within maintainer "
+"scripts."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:61
+#, no-wrap
+msgid "REMOVING A CONFFILE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:67
+msgid ""
+"If a conffile is completely removed, it should be removed from disk, unless "
+"the user has modified it. If there are local modifications, they should be "
+"preserved. If the package upgrades aborts, the newly obsolete conffile "
+"should not disappear."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:70
+msgid ""
+"All of this is implemented by putting the following shell snippet in the "
+"B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:73
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+" I<conffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+msgid "I<conffile> is the filename of the conffile to remove."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:84
+msgid ""
+"I<priorversion> defines the latest version of the package whose upgrade "
+"should trigger the removal. It is important to calculate I<priorversion> "
+"correctly so that conffiles are correctly removed even if the user rebuilt "
+"the package with a local version. For example, for a conffile removed in "
+"version B<2.0-1> of a package, I<priorversion> should be set to B<2.0-1~>. "
+"This will cause the conffile to be removed even if the user rebuilt the "
+"previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:90
+msgid ""
+"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
+"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, "
+"I<priorversion> should be based on the version of the package that you are "
+"now preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:93 dpkg-maintscript-helper.1:132
+msgid ""
+"I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
+"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:96 dpkg-maintscript-helper.1:135
+msgid ""
+"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+"program after \"--\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:105
+msgid ""
+"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
+"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
+"modified) or to I<conffile>B<.dpkg-backup> (if modified). In the "
+"B<postinst>, the latter file is renamed to I<conffile>B<.dpkg-bak> and kept "
+"for reference as it contains user modifications but the former will be "
+"removed. If the package upgrade aborts, the B<postrm> reinstalls the "
+"original conffile. During purge, the B<postrm> will also delete the B<.dpkg-"
+"bak> file kept up to now."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:106
+#, no-wrap
+msgid "RENAMING A CONFFILE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:113
+msgid ""
+"If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
+"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
+"to the B<preinst> script at first, however that will result in the user "
+"being prompted by dpkg to approve the conffile edits even though they are "
+"not responsible of them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:117
+msgid ""
+"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
+"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:120
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+" I<oldconffile> I<newconffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:123
+msgid ""
+"I<oldconffile> and I<newconffile> are the old and new name of the conffile "
+"to rename."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:129
+msgid ""
+"I<priorversion> defines the latest version of the package whose upgrade "
+"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
+"above concerning the correct value). If I<priorversion> is empty or omitted, "
+"then the operation is tried on every upgrade (note: it's safer to give the "
+"version and have the operation tried only once)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:143
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
+"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to "
+"I<oldconffile>B<.dpkg-remove>. On configuration, the B<postinst> removes "
+"I<oldconffile>B<.dpkg-remove> and renames I<oldconffile> to I<newconffile> "
+"if I<oldconffile> is still available. On abort-upgrade/abort-install, the "
+"B<postrm> renames I<oldconffile>B<.dpkg-remove> back to I<oldconffile> if "
+"required."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:144
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "INFORMATION ABOUT PACKAGES"
+msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
+msgstr "ИÐФОРМÐЦИЯ О ПÐКЕТÐÐ¥"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:151
+msgid ""
+"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
+"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
+"version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:153
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Pre-Depends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+msgstr "B<Pre-Depends:> E<lt>ÑпиÑок пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:158
+msgid ""
+"But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
+"package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
+"if we know that the required command is supported by the currently installed "
+"dpkg:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:161
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
+" dpkg-maintscript-helper I<command> ...\n"
+" fi\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-mergechangelogs"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:21
+msgid "dpkg-mergechangelogs - 3-way merge of debian/changelog files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg-mergechangelogs> [I<option>...] I<old> I<new-a> I<new-b> [I<out>]"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:32
+msgid ""
+"This program will use the 3 provided versions of the Debian changelog to "
+"generate a merged changelog file. The resulting changelog is stored in the "
+"file I<out> or output to the standard output if that parameter is not given."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:43
+msgid ""
+"Each entry is identified by its version number and they are assumed to be "
+"not conflicting, they are simply merged in the right order (by decreasing "
+"version number). When B<--merge-prereleases> is used, the part of the "
+"version number after the last tilde is dropped so that 1.0-1~exp1 and "
+"1.0-1~exp5 are considered to be the same entry. When the same version is "
+"available in both I<new-a> and I<new-b>, a standard line-based 3-way merge "
+"is attempted (provided that the module Algorithm::Merge is available \\[em] "
+"it's part of the package libalgorithm-merge-perl \\[em] otherwise you get a "
+"global conflict on the content of the entry)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-mergechangelogs.1:45
+#, no-wrap
+msgid "B<--merge-prereleases>, B<-m>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:50
+msgid ""
+"Drop the part after the last tilde in the version number when doing version "
+"comparison to identify if two entries are supposed to be the same or not."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:55
+msgid ""
+"This is useful when you keep using the same changelog entry but you increase "
+"its version number regularly. For instance, you might have 2.3-1~exp1, "
+"2.3-1~exp2, ... until the official release 2.3-1 and they are all the same "
+"changelog entry that has evolved over time."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:62
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ACTIONS"
+msgid "LIMITATIONS"
+msgstr "ДЕЙСТВИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:67
+msgid ""
+"Anything that is not parsed by Dpkg::Changelog is lost during the merge. "
+"This might include stuff like vim modelines, comments which were not "
+"supposed to be there, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:68
+#, no-wrap
+msgid "INTEGRATION WITH GIT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:73
+msgid ""
+"If you want to use this program to merge Debian changelog files in a git "
+"repository, you have first to register a new merge driver in B<.git/config> "
+"or B<~/.gitconfig>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [merge \"dpkg-mergechangelogs\"]\n"
+" name = debian/changelog merge driver\n"
+" driver = dpkg-mergechangelogs -m %O %A %B %A\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:81
+msgid ""
+"Then you have to setup the merge attribute for the debian/changelog file "
+"either in B<.gitattributes> in the repository itself, or in B<.git/info/"
+"attributes>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:82
+#, no-wrap
+msgid " debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-name.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-name"
+msgstr "dpkg"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-name.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2012-04-15"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:22
+msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-name> [I<option>...] [B<-->] I<file>..."
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:42
+msgid ""
+"This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy "
+"way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full "
+"package name consists of I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<."
+">I<package-type> as specified in the control file of the package. The "
+"I<version> part of the filename consists of the upstream version information "
+"optionally followed by a hyphen and the revision information. The I<package-"
+"type> part comes from that field if present or fallbacks to B<deb>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:44
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--no-architecture>"
+msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:47
+msgid "The destination filename will not have the architecture information."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:47
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--symlink>"
+msgstr "B<dpkg --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:50
+msgid "Create a symlink, instead of moving."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:50
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--overwrite>"
+msgstr "B<-o>|B<--oknodo>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:54
+msgid ""
+"Existing files will be overwritten if they have the same name as the "
+"destination filename."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:54
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]"
+msgstr "B<-s>|B<--signal> I<Ñигнал>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:66
+msgid ""
+"Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument "
+"exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the "
+"target directory is extracted from the section field in the control part of "
+"the package. The target directory will be `unstable/binary-I<architecture>/"
+"I<section>'. If the section is not found in the control, then `no-section' "
+"is assumed, and in this case, as well as for sections `non-free' and "
+"`contrib' the target directory is `I<section>/binary-I<architecture>'. The "
+"section field isn't required so a lot of packages will find their way to the "
+"`no-section' area. Use this option with care, it's messy."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:66
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--create-dir>"
+msgstr "B<-o>|B<--oknodo>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:71
+msgid ""
+"This option can used together with the -s option. If a target directory "
+"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:74
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--version>"
+msgstr "B<dpkg --version>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:79
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:84
+msgid ""
+"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
+"something similar (depending on whatever information is in the control part "
+"of `bar-foo.deb')."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:84
+#, no-wrap
+msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:89
+msgid ""
+"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
+"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
+"architecture information."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:95
+msgid ""
+"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
+"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:95
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:98
+msgid "This can be used when building new packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:108
+msgid ""
+"Some packages don't follow the name structure "
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+"dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact on "
+"how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+"installation tools might depend on this naming structure."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
+"B<xargs>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-parsechangelog.1:21
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-parsechangelog"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:24
+msgid "dpkg-parsechangelog - parse Debian changelog files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-parsechangelog> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:34
+msgid ""
+"B<dpkg-parsechangelog> reads and parses the changelog of an unpacked Debian "
+"source tree and outputs the information in it to standard output in a "
+"machine-readable form."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:46
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-L>I<libdir>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:53
+msgid ""
+"Specify an additional directory to search for parser scripts. This "
+"directory is searched before the default directories which are currently B</"
+"usr/local/lib/dpkg/parsechangelog> and B</usr/lib/dpkg/parsechangelog>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-parsechangelog.1:59
+#, no-wrap
+msgid "Parser Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:64
+msgid ""
+"The following options can be used to influence the output of the changelog "
+"parser, e.g. the range of entries or the format of the output. They need to "
+"be supported by the parser script in question. See also B<CAVEATS>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:64
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--format>I< outputformat>"
+msgstr "B<-r>|B<--chroot> I<root>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:73
+msgid ""
+"Set the output format. Currently supported values are I<dpkg> and "
+"I<rfc822>. I<dpkg> is the classic output format (from before this option "
+"existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control "
+"format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then "
+"most fields are taken from the latest entry, except otherwise stated:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Source:>I< pkg-name>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>Ð¸Ð¼Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð¾Ð² Ñ Ð¸ÑходникамиE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:76
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Version:>I< version>"
+msgstr "B<Version:> E<lt>Ñтрока Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиейE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>"
+msgstr "B<Description:> E<lt>короткое опиÑаниеE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:80
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>ÑпиÑок пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:83
+msgid "The highest urgency of all included entries is used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:83
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:>I< author>"
+msgstr "B<Maintainer:> E<lt>полное Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñл.почтыE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:85
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Date:>I< date>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>ÑпиÑок пакетовE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:87
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>Ð¸Ð¼Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð¾Ð² Ñ Ð¸ÑходникамиE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
+msgid "The Closes fields of all included entries are merged."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:97
+msgid ""
+"The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
+"valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with a "
+"single full stop and all lines is intended by one space character. The exact "
+"content depends on the changelog format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:100
+msgid "There might be additional user-defined fields present."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:104
+msgid ""
+"The B<rfc822> format uses the same fields but outputs a separate paragraph "
+"for each changelog entry so that all metadata for each entry is preserved."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:104
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
+msgstr "B<-s>|B<--signal> I<Ñигнал>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:107
+msgid "include all changes later than I<version>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:107
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
+msgstr "B<dpkg --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:110
+msgid "include all changes earlier than I<version>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
+msgstr "B<dpkg --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:113
+msgid "include all changes equal or later than I<version>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
+msgstr "B<dpkg --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
+msgid "include all changes up to or equal than I<version>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
+msgstr "B<start-stop-daemon> B<-S>|B<--start> I<параметры> [B<-->] I<аргументы>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:120
+msgid ""
+"include I<number> entries from the top (or the tail if I<number> is lower "
+"than 0)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:120
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--offset> I<number>, B<-o>I<number>"
+msgstr "B<--abort-after=>I<чиÑло>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:124
+msgid ""
+"change the starting point for --count, counted from the top (or the tail if "
+"I<number> is lower than 0)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:124 update-alternatives.8:285
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--all>"
+msgstr "B<install>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
+msgid ""
+"include all changes. Note: other options have no effect when this is in use."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
+msgid ""
+"All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, version "
+"1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats other than "
+"I<debian> might not support all options."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:136
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/changelog>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:141
+msgid ""
+"The changelog file, used to obtain version-dependent information about the "
+"source package, such as the urgency and distribution of an upload, the "
+"changes made since a particular release, and the source version number "
+"itself."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-query.1:21
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-query"
+msgstr "B<dpkg-query-actions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:24
+msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-query> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-query> is a tool to show information about packages listed in the "
+"B<dpkg> database."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:34
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--list> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<dpkg --get-selections> [I<шаблон имени пакета>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:44
+msgid ""
+"List packages matching given pattern. If no I<package-name-pattern> is "
+"given, list all packages in I</var/lib/dpkg/status>, excluding the ones "
+"marked as not-installed (i.e. those which have been previously purged). "
+"Normal shell wildchars are allowed in I<package-name-pattern>. Please note "
+"you will probably have to quote I<package-name-pattern> to prevent the shell "
+"from performing filename expansion. For example this will list all package "
+"names starting with ``libc6'':"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:47
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid " B<dpkg-query -l \\(aqlibc6*\\(aq>\n"
+msgstr "B< dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:51
+msgid ""
+"The first three columns of the output show the desired action, the package "
+"status, and errors, in that order."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:53
+msgid "Desired action:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:59
+#, no-wrap
+msgid ""
+" u = Unknown\n"
+" i = Install\n"
+" h = Hold\n"
+" r = Remove\n"
+" p = Purge\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:62
+msgid "Package status:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:71
+#, no-wrap
+msgid ""
+" n = Not-installed\n"
+" c = Config-files\n"
+" H = Half-installed\n"
+" U = Unpacked\n"
+" F = Half-configured\n"
+" W = Triggers-awaiting\n"
+" t = Triggers-pending\n"
+" i = Installed\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:74
+msgid "Error flags:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+" E<lt>emptyE<gt> = (none)\n"
+" R = Reinst-required\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:82
+msgid ""
+"An uppercase status or error letter indicates the package is likely to cause "
+"severe problems. Please refer to B<dpkg>(1) for information about the above "
+"states and flags."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:87
+msgid ""
+"The output format of this option is not configurable, but varies "
+"automatically to fit the terminal width. It is intended for human readers, "
+"and is not easily machine-readable. See B<-W> (B<--show>) and B<--"
+"showformat> for a way to configure the output format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:87
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--show> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<dpkg --get-selections> [I<шаблон имени пакета>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:96
+msgid ""
+"Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
+"given pattern. However the output can be customized using the B<--"
+"showformat> option. The default output format gives one line per matching "
+"package, each line having the name (extended with the architecture qualifier "
+"for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
+"separated by a tab."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:96
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..."
+msgstr "B<-a>|B<--startas> I<полное_имÑ>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:102
+msgid ""
+"Report status of specified package. This just displays the entry in the "
+"installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, "
+"the requested status entries are separated by an empty line, with the same "
+"order as specified on the argument list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:102
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
+msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° пакета>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:109
+msgid ""
+"List files installed to your system from I<package-name>. When multiple "
+"I<package-name> are listed, the requested lists of files are separated by an "
+"empty line, with the same order as specified on the argument list. However, "
+"note that files created by package-specific installation-scripts are not "
+"listed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:109
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--control-path> I<package-name> [I<control-file>]"
+msgstr "B<dpkg-checkbuilddeps> -B<-B> [I<файл control>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:117
+msgid ""
+"List paths for control files installed to your system from I<package-name>. "
+"If I<control-file> is specified then only list the path for that control "
+"file if it is present. B<Warning>: this command is semi-public, it should be "
+"used only as a last resort solution, and if no other interface is available. "
+"It might get deprecated later on if better interfaces or the current "
+"architectural deficiencies have been solved."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:117
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>..."
+msgstr "B<dpkg --get-selections> [I<шаблон имени пакета>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:123
+msgid ""
+"Search for packages that own files corresponding to the given pattern. "
+"Standard shell wildchars can be used in the pattern. This command will not "
+"list extra files created by maintainer scripts, nor will it list "
+"alternatives."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:123
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..."
+msgstr "B<-n>|B<--name> I<имÑ_процеÑÑа>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:129
+msgid ""
+"Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
+"available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested "
+"I<available> entries are separated by an empty line, with the same order as "
+"specified on the argument list."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:134
+msgid ""
+"Users of APT-based frontends should use B<apt-cache show> I<package-name> "
+"instead as the I<available> file is only kept up-to-date when using "
+"B<dselect>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:146
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--load-avail>"
+msgstr "B<dpkg --clear-avail>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:150
+msgid ""
+"Also load the available file when using the B<--show> and B<--list> "
+"commands, which now default to only querying the status file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:150
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--showformat=>I<format>"
+msgstr "B<-r>|B<--chroot> I<root>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:157
+msgid "In the format string, \\(lqB<\\e>\\(rq introduces escapes:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:162
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<\\en> newline\n"
+" B<\\er> carriage return\n"
+" B<\\et> tab\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:167
+msgid ""
+"\\(lqB<\\e>\\(rq before any other character suppresses any special meaning "
+"of the following character, which is useful for \\(lqB<\\e>\\(rq and \\(lqB<"
+"$>\\(rq."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:175
+msgid ""
+"Package information can be included by inserting variable references to "
+"package fields using the syntax \\(lqB<${>I<field>[B<;>I<width>]B<}>\\(rq. "
+"Fields are printed right-aligned unless the width is negative in which case "
+"left alignment will be used. The following I<field>s are recognised but they "
+"are not necessarily available in the status file (only internal fields or "
+"fields stored in the binary package end up in it):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:210
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<Architecture>\n"
+" B<Bugs>\n"
+" B<Conffiles> (internal)\n"
+" B<Config-Version> (internal)\n"
+" B<Conflicts>\n"
+" B<Breaks>\n"
+" B<Depends>\n"
+" B<Description>\n"
+" B<Enhances>\n"
+" B<Essential>\n"
+" B<Filename> (internal, front-end related)\n"
+" B<Homepage>\n"
+" B<Installed-Size>\n"
+" B<MD5sum> (internal, front-end related)\n"
+" B<MSDOS-Filename> (internal, front-end related)\n"
+" B<Maintainer>\n"
+" B<Origin>\n"
+" B<Package>\n"
+" B<Pre-Depends>\n"
+" B<Priority>\n"
+" B<Provides>\n"
+" B<Recommends>\n"
+" B<Replaces>\n"
+" B<Revision> (obsolete)\n"
+" B<Section>\n"
+" B<Size> (internal, front-end related)\n"
+" B<Source>\n"
+" B<Status> (internal)\n"
+" B<Suggests>\n"
+" B<Tag> (usually not in .deb but in repository Packages files)\n"
+" B<Triggers-Awaited> (internal)\n"
+" B<Triggers-Pending> (internal)\n"
+" B<Version>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:215
+msgid ""
+"The following are virtual fields, generated by B<dpkg-query> from values "
+"from other fields (note that these do not use valid names for fields in "
+"control files):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:222
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<binary:Package>\n"
+" B<binary:Summary>\n"
+" B<db:Status-Abbrev>\n"
+" B<source:Package>\n"
+" B<source:Version>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:233
+msgid ""
+"The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
+"\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
+"defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, "
+"no conversion nor error checking is done on them. B<binary:Package> is a "
+"special field that will print the package name with an architecture "
+"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a I<Multi-Arch> field "
+"with a value of B<same>, and as such its name could be ambiguous. To get "
+"the name of the dpkg maintainer and the installed version, you could run:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:236
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-query.1:238 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:285
+#: update-alternatives.8:391
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:239 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:286
+#: start-stop-daemon.8:315 update-alternatives.8:392
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:242
+msgid "The requested query was successfully performed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:242 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:296
+#: start-stop-daemon.8:318
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:246
+msgid ""
+"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
+"query, including no file or package being found (except for --control-path)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:256
+msgid ""
+"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
+"width of its output."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-scanpackages.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-scanpackages"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:23
+msgid "dpkg-scanpackages - create Packages index files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:31
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
+"prefix>]] B<E<gt>> I<Packages>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:44
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> sorts through a tree of Debian binary packages and "
+"creates a Packages file, used by B<apt>(8), B<dselect>(1), etc, to tell the "
+"user what packages are available for installation. These Packages files are "
+"the same as those found on Debian archive sites and CD-ROMs. You might use "
+"B<dpkg-scanpackages> yourself if making a directory of local packages to "
+"install on a cluster of machines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:56
+msgid ""
+"B<Note:> If you want to access the generated Packages file with B<apt> you "
+"will probably need to compress the file with B<bzip2>(1) (generating a "
+"Packages.bz2 file) or B<gzip>(1) (generating a Packages.gz file). apt "
+"ignores uncompressed Packages files except on local access (i.e. B<file://> "
+"sources)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:63
+msgid ""
+"I<binarydir> is the name of the tree of the binary packages to process (for "
+"example, B<contrib/binary-i386>). It is best to make this relative to the "
+"root of the Debian archive, because every Filename field in the new Packages "
+"file will start with this string."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:68
+msgid ""
+"I<overridefile> is the name of a file to read which contains information "
+"about how the package fits into the distribution (it can be a compressed "
+"file); see B<deb-override>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:71
+msgid ""
+"I<pathprefix> is an optional string to be prepended to the Filename fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:75
+msgid ""
+"If more than one version of a package is found only the newest one is "
+"included in the output. If they have the same version and only differ in "
+"architecture only the first one found is used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:77
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--type> I<type>"
+msgstr "B<-t>|B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:80
+msgid "Scan for *.I<type> packages, instead of *.deb."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:80
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--udeb>"
+msgstr "B<-q>|B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:83
+msgid "B<Obsolete> alias for B<-tudeb>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scanpackages.1:83 dpkg-scansources.1:68
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--extra-override> I<file>"
+msgstr "B<-p>|B<--pidfile> I<pid-файл>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:89 dpkg-scansources.1:73
+msgid ""
+"Scan I<file> to find supplementary overrides (the file can be compressed). "
+"See B<deb-extra-override>(5) for more information on its format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:89
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--arch> I<arch>"
+msgstr "B<-d>|B<--chdir> I<путь>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:93
+msgid ""
+"Use a pattern consisting of I<*_all.deb> and I<*_arch.deb> instead of "
+"scanning for all debs."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:93
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--multiversion>"
+msgstr "B<-V>|B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:96
+msgid "Include all found packages in the output."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:96
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-M>, B<--medium> I<id-string>"
+msgstr "B<-p>|B<--pidfile> I<pid-файл>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:101
+msgid ""
+"Add an X-Medium field containing the value I<id-string>. This field is "
+"required if you want to generate B<Packages.cd> files for use by the multicd "
+"access method of dselect."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-scanpackages.1:108 update-alternatives.8:465
+#, no-wrap
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:114
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> outputs the usual self-explanatory errors. It also "
+"warns about packages that are in the wrong subdirectory, are duplicated, "
+"have a Filename field in their control file, are missing from the override "
+"file, or have maintainer substitutions which do not take effect."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
+"B<dpkg-scansources>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-scansources.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-scansources"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:23
+msgid "dpkg-scansources - create Sources index files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:31
+msgid ""
+"B<dpkg-scansources> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
+"prefix>]] B<E<gt>> I<Sources>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:36
+msgid ""
+"B<dpkg-scansources> scans the given I<binary-dir> for I<.dsc> files. These "
+"are used to create a Debian source index, which is output to stdout."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:47
+msgid ""
+"The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
+"index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
+"files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for the format of "
+"this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed by binary, not "
+"source, packages, there's a bit of a problem here. The current "
+"implementation uses the highest priority of all the binary packages produced "
+"by a I<.dsc> file for the priority of the source package, and the override "
+"entry for the first binary package listed in the I<.dsc> file to modify "
+"maintainer information. This might change."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:51
+msgid ""
+"The I<path-prefix>, if given, is prepended to the directory field in the "
+"generated source index. You generally use this to make the directory fields "
+"contain the path from the top of the Debian archive hierarchy."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:62
+msgid ""
+"B<Note:> If you want to access the generated Sources file with B<apt>(8) "
+"you will probably need to compress the file with B<gzip>(1) (generating a "
+"Sources.gz file). apt ignores uncompressed Sources files except on local "
+"access (i.e. B<file://> sources)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:64
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--no-sort>"
+msgstr "B<-o>|B<--oknodo>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:67
+msgid ""
+"Don't sort the index records. Normally they are sorted by source package "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:73
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--source-override> I<file>"
+msgstr "B<-p>|B<--pidfile> I<pid-файл>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:77
+msgid ""
+"Use I<file> as the source override file (the file can be compressed). The "
+"default is the name of the override file you specified with I<.src> appended."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:83
+msgid ""
+"The source override file is in a different format from the binary override "
+"file. It contains only two whitespace separated fields, the first is the "
+"source package name and the second is the section. Blank lines and comment "
+"lines are ignored in the normal manner. If a package appears in both files "
+"the source override takes precedence for setting the section."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:83
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--debug>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:85
+msgid "Turn debugging on."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:93
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-shlibdeps.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-shlibdeps"
+msgstr "dpkg-checkbuilddeps"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:25
+msgid "dpkg-shlibdeps - generate shared library substvar dependencies"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:29
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-shlibdeps> [I<option>...] [B<-e>]I<executable> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:43
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> calculates shared library dependencies for executables "
+"named in its arguments. The dependencies are added to the substitution "
+"variables file B<debian/substvars> as variable names B<shlibs:"
+">I<dependencyfield> where I<dependencyfield> is a dependency field name. Any "
+"other variables starting with B<shlibs:> are removed from the file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:66
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> has two possible sources of information to generate "
+"dependency information. Either I<symbols> files or I<shlibs> files. For each "
+"binary that B<dpkg-shlibdeps> analyzes, it finds out the list of libraries "
+"that it's linked with. Then, for each library, it looks up either the "
+"I<symbols> file, or the I<shlibs> file (if the former doesn't exist or if "
+"debian/shlibs.local contains the relevant dependency). Both files are "
+"supposed to be provided by the library package and should thus be available "
+"as /var/lib/dpkg/info/I<package>.I<symbols> or /var/lib/dpkg/info/I<package>."
+"I<shlibs>. The package name is identified in two steps: find the library "
+"file on the system (looking in the same directories that B<ld.so> would "
+"use), then use B<dpkg -S >I<library-file> to lookup the package providing "
+"the library."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:66
+#, no-wrap
+msgid "Symbols files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:71
+msgid ""
+"Symbols files contain finer-grained dependency information by providing the "
+"minimum dependency for each symbol that the library exports. The script "
+"tries to find a symbols file associated to a library package in the "
+"following places (first match is used):"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:71
+#, no-wrap
+msgid "debian/*/DEBIAN/symbols"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:79
+msgid ""
+"Shared library information generated by the current build process that also "
+"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are generated by B<dpkg-gensymbols>(1). "
+"They are only used if the library is found in a package's build tree. The "
+"symbols file in that build tree takes precedence over symbols files from "
+"other binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:79
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols.I<arch>"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:80
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:84
+msgid ""
+"Per-system overriding shared library dependency information. I<arch> is the "
+"architecture of the current system (obtained by B<dpkg-architecture -"
+"qDEB_HOST_ARCH>)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:84
+#, no-wrap
+msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:87 dpkg-shlibdeps.1:121
+msgid ""
+"Package-provided shared library dependency information. Unless overridden "
+"by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:94
+msgid ""
+"While scanning the symbols used by all binaries, B<dpkg-shlibdeps> remembers "
+"the (biggest) minimal version needed for each library. At the end of the "
+"process, it is able to write out the minimal dependency for every library "
+"used (provided that the information of the I<symbols> files are accurate)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:101
+msgid ""
+"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
+"Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
+"minimal version required by the corresponding package in the Build-Depends "
+"field and use this version if it's higher than the minimal version computed "
+"by scanning symbols."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#, no-wrap
+msgid "Shlibs files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:105
+msgid ""
+"Shlibs files associate directly a library to a dependency (without looking "
+"at the symbols). It's thus often stronger than really needed but very safe "
+"and easy to handle."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:108
+msgid ""
+"The dependencies for a library are looked up in several places. The first "
+"file providing information for the library of interest is used:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#, no-wrap
+msgid "debian/shlibs.local"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:110
+msgid "Package-local overriding shared library dependency information."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/shlibs.override"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:112
+msgid "Per-system overriding shared library dependency information."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#, no-wrap
+msgid "debian/*/DEBIAN/shlibs"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:118
+msgid ""
+"Shared library information generated by the current build process that also "
+"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are only used if the library is found in a "
+"package's build tree. The shlibs file in that build tree takes precedence "
+"over shlibs files from other binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#, no-wrap
+msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:121
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/shlibs.default"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:123
+msgid "Per-system default shared library dependency information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:127
+msgid ""
+"The extracted dependencies are then directly used (except if they are "
+"filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker "
+"than another dependency)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:132
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> interprets non-option arguments as executable names, just "
+"as if they'd been supplied as B<-e>I<executable>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-e>I<executable>"
+msgstr "B<-x>|B<--exec> I<иÑполнÑемый_файл>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:136
+msgid ""
+"Include dependencies appropriate for the shared libraries required by "
+"I<executable>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>I<dependencyfield>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:142
+msgid ""
+"Add dependencies to be added to the control file dependency field "
+"I<dependencyfield>. (The dependencies for this field are placed in the "
+"variable B<shlibs:>I<dependencyfield>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:152
+msgid ""
+"The B<-d>I<dependencyfield> option takes effect for all executables after "
+"the option, until the next B<-d>I<dependencyfield>. The default "
+"I<dependencyfield> is B<Depends>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:160
+msgid ""
+"If the same dependency entry (or set of alternatives) appears in more than "
+"one of the recognised dependency field names B<Pre-Depends>, B<Depends>, "
+"B<Recommends>, B<Enhances> or B<Suggests> then B<dpkg-shlibdeps> will "
+"automatically remove the dependency from all fields except the one "
+"representing the most important dependencies."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<varnameprefix>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:171
+msgid ""
+"Start substitution variables with I<varnameprefix>B<:> instead of B<shlibs:"
+">. Likewise, any existing substitution variables starting with "
+"I<varnameprefix>B<:> (rather than B<shlibs:>) are removed from the the "
+"substitution variables file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:177
+msgid ""
+"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
+"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-t>I<type>"
+msgstr "B<-t>|B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
+msgid ""
+"Prefer shared library dependency information tagged for the given package "
+"type. If no tagged information is available, falls back to untagged "
+"information. The default package type is \"deb\". Shared library dependency "
+"information is tagged for a given type by prefixing it with the name of the "
+"type, a colon, and whitespace."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>I<localshlibsfile>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
+msgid ""
+"Read overriding shared library dependency information from "
+"I<localshlibsfile> instead of B<debian/shlibs.local>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:196
+msgid ""
+"Write substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:201
+msgid ""
+"Enable verbose mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
+"shlibdeps> does."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-x>I<package>"
+msgstr "B<unpacked>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:208
+msgid ""
+"Exclude the package from the generated dependencies. This is useful to avoid "
+"self-dependencies for packages which provide ELF binaries (executables or "
+"library plugins) using a library contained in the same package. This option "
+"can be used multiple times to exclude several packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-S>I<pkgbuilddir>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:215
+msgid ""
+"Look into I<pkgbuilddir> first when trying to find a library. This is useful "
+"when the source package builds multiple flavors of the same library and you "
+"want to ensure that you get the dependency from a given binary package. You "
+"can use this option multiple times: directories will be tried in the same "
+"order before directories of other binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-missing-info>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
+msgid ""
+"Do not fail if dependency information can't be found for a shared library. "
+"Usage of this option is discouraged, all libraries should provide dependency "
+"information (either with shlibs files, or with symbols files) even if they "
+"are not yet used by other packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#, no-wrap
+msgid "B<--warnings=>I<value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:232
+msgid ""
+"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
+"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
+"by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables the "
+"warning \"package could avoid a useless dependency\" and bit 2 (value=4) "
+"enables the warning \"I<binary> should not be linked against I<library>\". "
+"The default I<value> is 3: the first two warnings are active by default, the "
+"last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings to be active."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-shlibdeps.1:243
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "WARNINGS"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:251
+msgid ""
+"Since B<dpkg-shlibdeps> analyzes the set of symbols used by each binary of "
+"the generated package, it is able to emit warnings in several cases. They "
+"inform you of things that can be improved in the package. In most cases, "
+"those improvements concern the upstream sources directly. By order of "
+"decreasing importance, here are the various warnings that you can encounter:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#, no-wrap
+msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
+msgid ""
+"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
+"binary. The I<binary> is most likely a library and it needs to be linked "
+"with an additional library during the build process (option B<-l>I<library> "
+"of the linker)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#, no-wrap
+msgid "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:270
+msgid ""
+"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
+"binary. The I<binary> is most likely a plugin and the symbol is probably "
+"provided by the program that loads this plugin. In theory a plugin doesn't "
+"have any SONAME but this binary does have one and as such it could not be "
+"clearly identified as such. However the fact that the binary is stored in a "
+"non-public directory is a strong indication that's it's not a normal shared "
+"library. If the binary is really a plugin, then disregard this warning. But "
+"there's always the possibility that it's a real library and that programs "
+"linking to it are using an RPATH so that the dynamic loader finds it. In "
+"that case, the library is broken and needs to be fixed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#, no-wrap
+msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:276
+msgid ""
+"None of the I<binaries> that are linked with I<library> use any of the "
+"symbols provided by the library. By fixing all the binaries, you would avoid "
+"the dependency associated to this library (unless the same dependency is "
+"also generated by another library that is really used)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#, no-wrap
+msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:279
+msgid "Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#, no-wrap
+msgid "I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:286
+msgid ""
+"The I<binary> is linked to a library that it doesn't need. It's not a "
+"problem but some small performance improvements in binary load time can be "
+"obtained by not linking this library to this binary. This warning checks the "
+"same information than the previous one but does it for each binary instead "
+"of doing the check globally on all binaries analyzed."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-shlibdeps.1:286
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
+"binary or if this library has no associated dependency information (either "
+"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned "
+"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a "
+"SONAME and doesn't need to be versioned."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#, no-wrap
+msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:309
+msgid ""
+"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
+"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
+"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
+"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
+"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
+"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in the "
+"packages' build trees indicated with the -S command-line option, in other "
+"packages' build trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file "
+"and finally in the root directory. If the library is not found in any of "
+"those directories, then you get this error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:315
+msgid ""
+"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
+"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
+"package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of "
+"this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the "
+"appropriate directory if it also is in a private directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#, no-wrap
+msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:328
+msgid ""
+"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
+"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
+"information for that library. To find out the dependency, it has tried to "
+"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-"
+"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/"
+"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:342
+msgid ""
+"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
+"package of the library. It might also happen if the library is built within "
+"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in "
+"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling "
+"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under "
+"a non-canonical name (example: /usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl."
+"so.0.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated to any "
+"package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to fallback "
+"on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always work. "
+"It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:348
+msgid ""
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"information about where it tried to find the dependency information. This "
+"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:351
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-source"
+msgstr "комплект dpkg"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:26
+msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:30
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-source> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:34
+msgid "B<dpkg-source> packs and unpacks Debian source archives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:38
+msgid ""
+"None of these commands allow multiple options to be combined into one, and "
+"they do not allow the value for an option to be specified in a separate "
+"argument."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:40
+#, no-wrap
+msgid "B<-x >I<filename>B<.dsc >[I<output-directory>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:50
+msgid ""
+"Extract a source package. One non-option argument must be supplied, the name "
+"of the Debian source control file (B<.dsc>). An optional second non-option "
+"argument may be supplied to specify the directory to extract the source "
+"package to, this must not exist. If no output directory is specified, the "
+"source package is extracted into a directory named I<source>-I<version> "
+"under the current working directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:56
+msgid ""
+"B<dpkg-source> will read the names of the other file(s) making up the source "
+"package from the control file; they are assumed to be in the same directory "
+"as the B<.dsc>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:64
+msgid ""
+"The files in the extracted package will have their permissions and "
+"ownerships set to those which would have been expected if the files and "
+"directories had simply been created - directories and executable files will "
+"be 0777 and plain files will be 0666, both modified by the extractors' "
+"umask; if the parent directory is setgid then the extracted directories will "
+"be too, and all the files and directories will inherit its group ownership."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:69
+msgid ""
+"If the source package uses a non-standard format (currently this means all "
+"formats except \"1.0\"), its name will be stored in B<debian/source/format> "
+"so that the following builds of the source package use the same format by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:70
+#, no-wrap
+msgid "B<-b> I<directory> [I<format-specific-parameters>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:77
+msgid ""
+"Build a source package. The first non-option argument is taken as the name "
+"of the directory containing the debianized source tree (i.e. with a debian "
+"sub-directory and maybe changes to the original files). Depending on the "
+"source package format used to build the package, additional parameters might "
+"be accepted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:86
+msgid ""
+"B<dpkg-source> will build the source package with the first format found in "
+"this ordered list: the format indicated with the I<--format> command line "
+"option, the format indicated in B<debian/source/format>, \"1.0\". The "
+"fallback to \"1.0\" is deprecated and will be removed at some point in the "
+"future, you should always document the desired source format in B<debian/"
+"source/format>. See section B<SOURCE PACKAGE FORMATS> for an extensive "
+"description of the various source package formats."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:87
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--print-format> I<directory>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:92
+msgid ""
+"Print the source format that would be used to build the source package if "
+"B<dpkg-source -b >I<directory> was called (in the same conditions and with "
+"the same parameters)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:93
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--before-build> I<directory>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:102
+msgid ""
+"Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called "
+"before any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it very early "
+"even before B<debian/rules clean>). This command is idempotent and can be "
+"called multiple times. Not all source formats implement something in this "
+"hook, and those that do usually prepare the source tree for the build for "
+"example by ensuring that the Debian patches are applied."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:103
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--after-build> I<directory>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:110
+msgid ""
+"Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called "
+"after any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it last). This "
+"command is idempotent and can be called multiple times. Not all source "
+"formats implement something in this hook, and those that do usually use it "
+"to undo what B<--before-build> has done."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:111
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--commit> [I<directory>] ..."
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:116
+msgid ""
+"Record changes in the source tree unpacked in I<directory>. This command can "
+"take supplementary parameters depending on the source format. It will error "
+"out for formats where this operation doesn't mean anything."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:124
+#, no-wrap
+msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:132
+msgid ""
+"Specifies the main source control file to read information from. The default "
+"is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted "
+"starting at the source tree's top level directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:139
+msgid ""
+"Specifies the change log file to read information from. The default is "
+"B<debian/changelog>. If given with relative pathname this is interpreted "
+"starting at the source tree's top level directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:144
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--format=>I<value>"
+msgstr "B<--abort-after=>I<чиÑло>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:148
+msgid ""
+"Use the given format for building the source package. It does override any "
+"format given in B<debian/source/format>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:158
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is to not read "
+"any file. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:164
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:172
+msgid ""
+"Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). Note "
+"that this option will not cause existing tarballs to be recompressed, it "
+"only affects new files. Supported values are: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> and "
+"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg-dev "
+"1.15.5."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:172
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:178
+msgid ""
+"Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created files. "
+"Supported values are: I<1> to I<9>, I<best>, and I<fast>. The default is "
+"I<9> for gzip and bzip2, I<6> for xz and lzma."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:178
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:190
+msgid ""
+"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
+"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
+"command.) (If the source package is being built as a version 3 source "
+"package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes on "
+"specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
+"enables the option, with a default regexp that will filter out control files "
+"and directories of the most common revision control systems, backup and swap "
+"files and Libtool build output directories. There can only be one active "
+"regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:200
+msgid ""
+"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
+"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
+"want to use a checkout to build a source package without including the "
+"additional files and directories that it will usually contain (e.g. CVS/, ."
+"cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, but if you "
+"need to replace it, please note that by default it can match any part of a "
+"path, so if you want to match the begin of a filename or only full "
+"filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. '(^|/)', "
+"'($|/)') yourself."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:207
+msgid ""
+"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
+"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
+"\"B<|>I<regexp>\" to the existing value. This option is convenient to use "
+"in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated files from the "
+"automatic patch generation."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:207
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:216
+msgid ""
+"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
+"exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
+"example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
+"tar.gz file. The option may be repeated multiple times to list multiple "
+"patterns to exclude."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:221
+msgid ""
+"B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control "
+"files and directories of the most common revision control systems, backup "
+"and swap files and Libtool build output directories."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:233
+msgid ""
+"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
+"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
+"perl compatible regular expression which is matched against the full "
+"relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a "
+"filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to the full "
+"relative path but also to each part of the path individually. The exact "
+"semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see http://www."
+"gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:236
+msgid ""
+"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
+"of the B<--help> command."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:236
+#, no-wrap
+msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:237
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-copy>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:240
+msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:240
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-check>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:243
+msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:243
+#, no-wrap
+msgid "B<--require-valid-signature>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:251
+msgid ""
+"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
+"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
+"keyring, one of the vendor-specific keyrings, or one of the official Debian "
+"keyrings (I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg> and I</usr/share/"
+"keyrings/debian-maintainers.gpg>)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:252
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
+msgstr "ФЛÐГИ ПÐКЕТÐ"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:257
+msgid ""
+"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
+"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
+"DebSrc3.0 for information on the deployment of those formats within Debian."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:258
+#, no-wrap
+msgid "Format: 1.0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:262
+msgid ""
+"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
+"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
+"is said to be I<native>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:432 dpkg-source.1:616 dpkg-source.1:655
+msgid "B<Extracting>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:274
+msgid ""
+"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
+"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
+"unpacking the B<.orig.tar.gz> and then applying the patch contained in the "
+"B<.diff.gz> file. The timestamp of all patched files is reset to the "
+"extraction time of the source package (this avoids timestamp skews leading "
+"to problems when autogenerated files are patched). The diff can create new "
+"files (the whole debian directory is created that way) but can't remove "
+"files (empty files will be left over)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:627 dpkg-source.1:660
+msgid "B<Building>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:282
+msgid ""
+"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
+"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
+"tarball in a separate \".orig\" directory and regenerating the B<.diff.gz> "
+"by comparing the source package I<directory> with the .orig directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:283
+#, no-wrap
+msgid "B<Build options (with -b):>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:296
+msgid ""
+"If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
+"original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
+"Debian-specific one and so has no Debianisation diffs. If no second argument "
+"is supplied then B<dpkg-source> will look for the original source tarfile "
+"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.gz> or the original source "
+"directory I<directory>B<.orig> depending on the B<-sX> arguments."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:302
+msgid ""
+"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
+"tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-"
+"sU> and B<-sR> should be used instead."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:302
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sk>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:311
+msgid ""
+"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
+"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
+"this original source in place as a tarfile, or copy it to the current "
+"directory if it isn't already there. The tarball will be unpacked into "
+"I<directory>B<.orig> for the generation of the diff."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:380
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sp>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:316
+msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:386
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-su>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:324
+msgid ""
+"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
+"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
+"new original source archive from it."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:324
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sr>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:329
+msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:329
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-ss>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:337
+msgid ""
+"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
+"tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but the "
+"tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - if the "
+"directory and tarfile do not match a bad source archive will be generated."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:389
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sn>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:343
+msgid ""
+"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
+"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
+"Debian-specific packages which do not have a separate upstream source and "
+"therefore have no debianisation diffs."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:343
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sa> or B<-sA>"
+msgstr "B<-t>|B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:369
+msgid ""
+"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
+"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
+"(this is equivalent to using B<-sn>). If a tarfile is found it will unpack "
+"it to create the diff and remove it afterwards (this is equivalent to B<-"
+"sp>); if a directory is found it will pack it to create the original source "
+"and remove it afterwards (this is equivalent to B<-sr>); if neither is found "
+"it will assume that the package has no debianisation diffs, only a "
+"straightforward source archive (this is equivalent to B<-sn>). If both are "
+"found then B<dpkg-source> will ignore the directory, overwriting it, if B<-"
+"sA> was specified (this is equivalent to B<-sP>) or raise an error if B<-"
+"sa> was specified. B<-sA> is the default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:571
+#, no-wrap
+msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:375
+msgid ""
+"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
+"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
+"options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:376
+#, no-wrap
+msgid "B<Extract options (with -x):>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:380
+msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:386
+msgid ""
+"Used when extracting then the original source (if any) will be left as a "
+"tarfile. If it is not already located in the current directory or if an "
+"existing but different file is there it will be copied there. (B<This is "
+"the default>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:389
+msgid "Unpacks the original source tree."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:394
+msgid ""
+"Ensures that the original source is neither copied to the current directory "
+"nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is "
+"still removed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:399
+msgid ""
+"All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
+"one only the last one will be used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:399 dpkg-source.1:585
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--skip-debianization>"
+msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:402
+msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:403
+#, no-wrap
+msgid "Format: 2.0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:407
+msgid ""
+"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
+"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
+"of a new-generation source package format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:412
+msgid ""
+"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
+"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
+"B<debian/patches/> matching the perl regular expression B<[\\ew-]+> must be "
+"valid patches: they are applied at extraction time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:415
+msgid ""
+"When building a new source package, any change to the upstream source is "
+"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:416
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (native)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:422
+msgid ""
+"This format is an extension of the native package format as defined in the "
+"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
+"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
+"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:423
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (quilt)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:430
+msgid ""
+"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
+"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a "
+"debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional "
+"original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). I<component> can "
+"only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:441
+msgid ""
+"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
+"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
+"of their filename (any pre-existing directory is replaced). The debian "
+"tarball is extracted on top of the source directory after prior removal of "
+"any pre-existing B<debian> directory. Note that the debian tarball must "
+"contain a B<debian> sub-directory but it can also contain binary files "
+"outside of that directory (see B<--include-binaries> option)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:453
+msgid ""
+"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
+"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
+"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
+"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
+"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
+"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
+"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
+"of B<patch>. It will thus emit a warning when it encounters such options, "
+"and the build is likely to fail."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:458
+msgid ""
+"Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without "
+"any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with "
+"quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:460
+msgid ""
+"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:463
+msgid ""
+"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
+"during the extraction."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:477
+msgid ""
+"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
+"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+"debian directory is copied over in the temporary directory, and all patches "
+"except the automatic patch (B<debian-changes->I<version> or B<debian-"
+"changes>, depending on B<--single-debian-patch>) are applied. The temporary "
+"directory is compared to the source package directory. When the diff is non-"
+"empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or B<--auto-commit> "
+"has been used, in which case the diff is stored in the automatic patch. If "
+"the automatic patch is created/deleted, it's added/removed from the series "
+"file and from the quilt metadata."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:485
+msgid ""
+"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
+"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
+"modified binary file in the debian tarball (by listing it in B<debian/source/"
+"include-binaries>). The build will also fail if it finds binary files in the "
+"debian sub-directory unless they have been whitelisted through B<debian/"
+"source/include-binaries>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:488
+msgid ""
+"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
+"to generate the debian tarball."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:494
+msgid ""
+"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
+"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
+"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
+"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:503
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
+"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
+"has all patches applied. It does this by finding unapplied patches (they are "
+"listed in the B<series> file but not in B<.pc/applied-patches>), and if the "
+"first patch in that set can be applied without errors, it will apply them "
+"all. The option B<--no-preparation> can be used to disable this behavior."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:506
+msgid "B<Recording changes>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:506
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
+msgstr "B<dpkg-checkbuilddeps> -B<-B> [I<файл control>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:515
+msgid ""
+"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
+"the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name "
+"I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. If "
+"I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the local "
+"changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that you can "
+"edit the meta-information in the patch header."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:521
+msgid ""
+"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
+"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
+"integration. Note also that the changes contained in the patch file must "
+"already be applied on the tree and that the files modified by the patch must "
+"not have supplementary unrecorded changes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:523 dpkg-source.1:597 dpkg-source.1:636
+#, fuzzy
+msgid "B<Build options>"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:523
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
+msgstr "B<dpkg --version>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:531
+msgid ""
+"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the quilt "
+"metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know about it. "
+"Effectively this says that the given version of the quilt metadata is "
+"compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently supports. The "
+"version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:531
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--include-removal>"
+msgstr "B<dpkg --clear-avail>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:535
+msgid ""
+"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
+"patch."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:535
+#, no-wrap
+msgid "B<--include-timestamp>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:538
+msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:538
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--include-binaries>"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:543
+msgid ""
+"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
+"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
+"and this option is thus no more needed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:543
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-preparation>"
+msgstr "B<dpkg --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:547
+msgid ""
+"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
+"apparently unapplied."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:547
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--single-debian-patch>"
+msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:558
+msgid ""
+"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
+"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
+"build. This option is particularly useful when the package is maintained in "
+"a VCS and a patch set can't reliably be generated. Instead the current diff "
+"with upstream should be stored in a single patch. The option would be put in "
+"B<debian/source/local-options> and would be accompanied by a B<debian/source/"
+"local-patch-header> file explaining how the Debian changes can be best "
+"reviewed, for example in the VCS that is used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:558
+#, no-wrap
+msgid "B<--create-empty-orig>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:564
+msgid ""
+"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
+"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
+"used when the source package is just a bundle of multiple upstream software "
+"and where there's no \"main\" software."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:564
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--unapply-patches>"
+msgstr "B<822-date>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:571
+msgid ""
+"Unapply the patches in the B<--after-build> hook. You usually don't need "
+"this option as dpkg-source will automatically unapply the patches if it did "
+"apply them during B<--before-build>. This option is only allowed in B<debian/"
+"source/local-options> so that all generated source packages have the same "
+"behavior by default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:578
+msgid ""
+"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
+"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate quilt "
+"patches prior to the source package build. This option is not allowed in "
+"B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:578
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--auto-commit>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:582
+msgid ""
+"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
+"it's immediately recorded in the quilt series."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:585
+msgid "B<Extract options>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:588
+msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:588
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--skip-patches>"
+msgstr "B<822-date>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:591
+msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:592
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (custom)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:595
+msgid ""
+"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
+"but can be used to create source packages with arbitrary files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:601
+msgid ""
+"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
+"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
+"At least one file must be given."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:601
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--target-format=>I<value>"
+msgstr "B<--abort-after=>I<чиÑло>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:606
+msgid ""
+"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
+"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
+"\"3.0 (custom)\"."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:607
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (git)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:609
+msgid "This format is experimental."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:614
+msgid ""
+"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
+"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
+"gitshallow> file listing revisions for a shallow git clone."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:620
+msgid ""
+"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
+"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
+"git repository."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:625
+msgid ""
+"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
+"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
+"it could be anything.) Any other branches will be available under `remotes/"
+"origin/`."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:630 dpkg-source.1:663
+msgid ""
+"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
+"any non-ignored uncommitted changes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:634
+msgid ""
+"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
+"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:636
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
+msgstr "B<--abort-after=>I<чиÑло>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:646
+msgid ""
+"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
+"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
+"multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. It "
+"may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). For "
+"example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To include "
+"all tags and branches, except for the private branch, use --git-ref=--all --"
+"git-ref=^private"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:646
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--abort-after=>I<number>"
+msgid "B<--git-depth=>I<number>"
+msgstr "B<--abort-after=>I<чиÑло>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:650
+msgid ""
+"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
+"revisions."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:650
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (bzr)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:653
+msgid ""
+"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
+"bzr repository."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:658
+msgid ""
+"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:667
+msgid ""
+"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
+"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
+"various cleanup are done to save space."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:667
+#, no-wrap
+msgid "WARNINGS AND ERRORS"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:668
+#, no-wrap
+msgid "no source format specified in debian/source/format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:674
+msgid ""
+"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
+"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
+"assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at some "
+"point in the future dpkg-source will be modified to fail when that file "
+"doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:680
+msgid ""
+"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
+"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
+"(native)\") but B<dpkg-source> will not do this automatically for you. If "
+"you want to continue using the old format, you should be explicit about it "
+"and put \"1.0\" in B<debian/source/format>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:680
+#, no-wrap
+msgid "the diff modifies the following upstream files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:687
+msgid ""
+"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
+"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
+"diff.gz file. Instead you should store your changes as patches in the debian "
+"directory and apply them at build-time. To avoid this complexity you can "
+"also use the format \"3.0 (quilt)\" that offers this natively."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:687
+#, no-wrap
+msgid "cannot represent change to I<file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:693
+msgid ""
+"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
+"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
+"plain text files. If you try replacing a file with something of a different "
+"type (for example replacing a plain file with a symlink or a directory), you "
+"will get this error message."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:693
+#, no-wrap
+msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:696
+msgid ""
+"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
+"recorded in the source package and you are warned about it."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:696
+#, no-wrap
+msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:697
+#, no-wrap
+msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:701
+msgid ""
+"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
+"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:701
+#, no-wrap
+msgid "FILE FORMATS"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:702
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:706
+msgid ""
+"This file contains on a single line the format that should be used to build "
+"the source package (possible formats are described above). No leading or "
+"trailing spaces are allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:706
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "debian/source/include-binaries"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:710
+msgid ""
+"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
+"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
+"Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty lines are "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:710
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "debian/source/options"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:716
+msgid ""
+"This file contains a list of long options that should be automatically "
+"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
+"B<dpkg-source --print-format> call. Options like B<--compression> and B<--"
+"compression-level> are well suited for this file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:722
+msgid ""
+"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
+"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
+"options are not allowed. Optional spaces are allowed around the \"=\" symbol "
+"and optional quotes are allowed around the value. Here's an example of such "
+"a file:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:730
+#, no-wrap
+msgid ""
+" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
+" compression = \"bzip2\"\n"
+" compression-level = 9\n"
+" # use debian/patches/debian-changes as automatic patch\n"
+" single-debian-patch\n"
+" # ignore changes on config.{sub,guess}\n"
+" extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:733
+msgid ""
+"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
+"B<debian/source/format> instead."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:733
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "debian/source/local-options"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:738
+msgid ""
+"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
+"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
+"to the maintainer or to the VCS repository where the source package is "
+"maintained."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:738
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "debian/source/local-patch-header"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:739
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "debian/source/patch-header"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:743
+msgid ""
+"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
+"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
+"the generated source package while B<patch-header> is."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:743
+#, no-wrap
+msgid "debian/patches/series"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:752
+msgid ""
+"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
+"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
+"stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
+"lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative to "
+"the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or the end "
+"of line. Optional quilt options can follow up to the end of line or the "
+"first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start of a "
+"comment up to the end of line)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:758
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-split.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-split"
+msgstr "комплект dpkg"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:22
+msgid "dpkg-split - Debian package archive split/join tool"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:26
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-split> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-split> splits Debian binary package files into smaller parts and "
+"reassembles them again, to support the storage of large package files on "
+"small media such as floppy disks."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:36
+msgid ""
+"It can be operated manually using the B<--split>, B<--join> and B<--info> "
+"options."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:44
+msgid ""
+"It also has an automatic mode, invoked using the B<--auto> option, where it "
+"maintains a queue of parts seen but not yet reassembled and reassembles a "
+"package file when it has seen all of its parts. The B<--listq> and B<--"
+"discard> options allow the management of the queue."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:47
+msgid ""
+"All splitting, joining and queueing operations produce informative messages "
+"on standard output; these may safely be ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:49
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--split> I<complete-archive> [I<prefix>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:52
+msgid "Splits a single Debian binary package into several parts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:60
+msgid ""
+"The parts are named I<prefix>B<.>I<N>B<of>I<M>B<.deb> where I<N> is the part "
+"number, starting at 1, and I<M> is the total number of parts (both in "
+"decimal)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:68
+msgid ""
+"If no I<prefix> is supplied then the I<complete-archive> filename is taken, "
+"including directory, with any trailing B<.deb> removed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:68
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-j>, B<--join> I<part>..."
+msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° пакета>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:72
+msgid ""
+"Joins the parts of a package file together, reassembling the original file "
+"as it was before it was split."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:76
+msgid ""
+"The part files given as arguments must be all the parts of exactly the same "
+"original binary file. Each part must occur exactly once in the argument "
+"list, though the parts to not need to be listed in order."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:81
+msgid ""
+"The parts must of course all have been generated with the same part size "
+"specified at split time, which means that they must usually have been "
+"generated by the same invocation of B<dpkg-split --split>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:83
+msgid "The parts' filenames are not significant for the reassembly process."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:86
+msgid ""
+"By default the output file is called I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<."
+"deb>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:87
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--info> I<part>..."
+msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° пакета>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:92
+msgid ""
+"Prints information, in a human-readable format, about the part file(s) "
+"specified. Arguments which are not binary package parts produce a message "
+"saying so instead (but still on standard output)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:92
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--auto -o> I<complete-output part>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:95
+msgid "Automatically queue parts and reassemble a package if possible."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:100
+msgid ""
+"The I<part> specified is examined, and compared with other parts of the same "
+"package (if any) in the queue of packages file parts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:107
+msgid ""
+"If all parts of the package file of which I<part> is a part are available "
+"then the package is reassembled and written to I<complete-output> (which "
+"should not usually already exist, though this is not an error)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:113
+msgid ""
+"If not then the I<part> is copied into the queue and I<complete-output> is "
+"not created."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:120
+msgid ""
+"If I<part> is not a split binary package part then B<dpkg-split> will exit "
+"with status B<1>; if some other trouble occurs then it will exit with status "
+"B<2>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:127
+msgid ""
+"The B<--output> or B<-o> option must be supplied when using B<--auto>. (If "
+"this were not mandatory the calling program would not know what output file "
+"to expect.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:127
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--listq>"
+msgstr "B<-o>|B<--oknodo>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:130
+msgid "Lists the contents of the queue of packages to be reassembled."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:134
+msgid ""
+"For each package file of which parts are in the queue the output gives the "
+"name of the package, the parts in the queue, and the total number of bytes "
+"stored in the queue."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:134
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--discard> [I<package>...]"
+msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° пакета>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:138
+msgid ""
+"This discards parts from the queue of those waiting for the remaining parts "
+"of their packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:143
+msgid ""
+"If no I<package> is specified then the queue is cleared completely; if any "
+"are specified then only parts of the relevant package(s) are deleted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:151
+#, no-wrap
+msgid "B<--depotdir>I< directory>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:156
+msgid ""
+"Specifies an alternative directory for the queue of parts awaiting automatic "
+"reassembly. The default is B</var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:156
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--partsize> I<kibibytes>"
+msgstr "B<-a>|B<--startas> I<полное_имÑ>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:160
+msgid ""
+"Specifies the maximum part size when splitting, in kibibytes (1024 bytes). "
+"The default is 450 KiB."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:160
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--output> I<complete-output>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:163
+msgid "Specifies the output file name for a reassembly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:168
+msgid ""
+"This overrides the default for a manual reassembly (B<--join>) and is "
+"mandatory for an automatic queue-or-reassemble (B<--auto>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:168
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-Q>, B<--npquiet>"
+msgstr "B<-q>|B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:179
+msgid ""
+"When doing automatic queue-or-reassembly B<dpkg-split> usually prints a "
+"message if it is given a I<part> that is not a binary package part. This "
+"option suppresses this message, to allow programs such as B<dpkg> to cope "
+"with both split and unsplit packages without producing spurious messages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:179
+#, no-wrap
+msgid "B<--msdos>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:184
+msgid ""
+"Forces the output filenames generated by B<--split> to be msdos-compatible."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:190
+msgid ""
+"This mangles the prefix - either the default derived from the input filename "
+"or the one supplied as an argument: alphanumerics are lowercased, plus signs "
+"are replaced by B<x>'s and all other characters are discarded."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:195
+msgid ""
+"The result is then truncated as much as is necessary, and filenames of the "
+"form I<prefixN>B<of>I<M>B<.deb> are generated."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:203
+msgid ""
+"The requested split, merge, or other command succeeded. B<--info> commands "
+"count as successful even if the files are not binary package parts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:210
+msgid ""
+"Only occurs with B<--auto> and indicates that the I<part> file was not a "
+"binary package part."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:301 update-alternatives.8:395
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:215
+msgid ""
+"Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
+"looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
+"other problem."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:219
+msgid ""
+"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
+"digging into the queue directory yourself."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:222
+msgid ""
+"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
+"part is one."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:224
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/parts>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:228
+msgid ""
+"The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:233
+msgid ""
+"The filenames used in this directory are in a format internal to B<dpkg-"
+"split> and are unlikely to be useful to other programs, and in any case the "
+"filename format should not be relied upon."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:238
+#, fuzzy
+msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-statoverride"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "Debian project"
+msgstr "Проект Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:22
+msgid "dpkg-statoverride - override ownership and mode of files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:26
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:36
+msgid ""
+"`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different owner "
+"or mode for a file when a package is installed. (note: I use the word `file' "
+"here, but in reality this can be any filesystem object that dpkg handles, "
+"including directories, devices, etc.). This can be used to force programs "
+"that are normally setuid to be install without a setuid flag, or only "
+"executable by a certain group."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:40
+msgid ""
+"B<dpkg-statoverride> is a utility to manage the list of stat overrides. It "
+"has three basic functions: adding, removing and listing overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:42
+#, no-wrap
+msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:50
+msgid ""
+"Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+"command is used; the override will be stored and used later. Users and "
+"groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), or "
+"by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example B<#0> or "
+"B<#65534>). The I<mode> needs to be specified in octal."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:53
+msgid ""
+"If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+"new owner and mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:57
+msgid ""
+"Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged by "
+"this command."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:57
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--list> [I<glob-pattern>]"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:62
+msgid ""
+"List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
+"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
+"glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:74
+msgid ""
+"Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file is "
+"also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:74 update-alternatives.8:353
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--force>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:78
+msgid ""
+"Force an action, even if a sanity check would otherwise prohibit it. This "
+"is necessary to override an existing override."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:78
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--update>"
+msgstr "B<822-date>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:82
+msgid ""
+"Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:85
+msgid "Be less verbose about what we do."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:93
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:98
+msgid ""
+"File which contains the current list of stat overrides of the system. It is "
+"located in the dpkg administration directory, along with other files "
+"important to dpkg, such as `status' or `available'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:101
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-statoverride> preserves the old copy of this file, with "
+"extension \"-old\", before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-trigger.1:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-trigger"
+msgstr "B<dpkg-query-actions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:21
+msgid "dpkg-trigger - a package trigger utility"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:25
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<trigger-name>"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger> is a tool to explicitly activate triggers and check for its "
+"support on the running B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:38
+msgid ""
+"This can be used by maintainer scripts in complex and conditional situations "
+"where the file triggers, or the declarative B<activate> triggers control "
+"file directive, are insufficiently rich. It can also be used for testing and "
+"by system administrators (but note that the triggers won't actually be run "
+"by B<dpkg-trigger>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:40
+msgid "Unrecognised trigger name syntaxes are an error for B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:42
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--check-supported>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:48
+msgid ""
+"Check if the running B<dpkg> supports triggers (usually called from a "
+"postinst). Will exit B<0> if a triggers-capable B<dpkg> has run, or B<1> "
+"with an error message to stderr if not. Normally, however, it is better just "
+"to activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:60
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--by-package=>I<package>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:66
+msgid ""
+"Override trigger awaiter (normally set by B<dpkg> through the "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable of the maintainer scripts, "
+"naming the package to which the script belongs, and this will be used by "
+"default)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:66
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-await>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:73
+msgid ""
+"This option arranges that the calling package T (if any) need not await the "
+"processing of this trigger; the interested package(s) I, will not be added "
+"to T's trigger processing awaited list and T's status is unchanged. T may "
+"be considered installed even though I may not yet have processed the trigger."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:73
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-act>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:76
+msgid "Just test, do not actually change anything."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-vendor.1:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-vendor"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:21
+msgid "dpkg-vendor - queries information about distribution vendors"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:25
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-vendor> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:30
+msgid ""
+"B<dpkg-vendor> is a tool to query information about vendors listed in B</etc/"
+"dpkg/origins>. B</etc/dpkg/origins/default> contains information about the "
+"current vendor."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:32
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--is>I< vendor>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:36
+msgid ""
+"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with non-"
+"zero."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:36
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--derives-from>I< vendor>"
+msgstr "B<Priority:> E<lt>приоритетE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:41
+msgid ""
+"Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
+"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+"browse all ancestors of the current vendor."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:41
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--query>I< field>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:45
+msgid ""
+"Print on standard output the value of the vendor-specific I<field> for the "
+"current vendor."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:53
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--vendor>I< vendor>"
+msgstr "B<Priority:> E<lt>приоритетE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:58
+msgid ""
+"Assumes the current vendor is I<vendor> instead of discovering it with the "
+"B<DEB_VENDOR> environment variable or B</etc/dpkg/origins/default>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:60
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_VENDOR>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:64
+msgid ""
+"This setting defines the current vendor. If not set, it will discover the "
+"current vendor by reading B</etc/dpkg/origins/default>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:66
+msgid "B<deb-origin>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dselect.1:22
+#, no-wrap
+msgid "dselect"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dselect.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-04-07"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:25
+#, fuzzy
+msgid "dselect - Debian package management frontend"
+msgstr "deb-control -- формат маÑтер файла control пакетов Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:29
+#, fuzzy
+#| msgid "B<dpkg> [I<options>] I<action>"
+msgid "B<dselect> [I<option>...] [I<action>]"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:38
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<dselect>\n"
+"is one of the primary user interfaces for managing packages on a Debian\n"
+"system. At the B<dselect> main menu, the system administrator can:\n"
+" - Update the list of available package versions,\n"
+" - View the status of installed and available packages,\n"
+" - Alter package selections and manage dependencies,\n"
+" - Install new packages or upgrade to newer versions.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:50
+msgid ""
+"B<dselect> operates as a front-end to B<dpkg>(1), the low-level debian "
+"package handling tool. It features a full-screen package selections manager "
+"with package depends and conflicts resolver. When run with administrator "
+"privileges, packages can be installed, upgraded and removed. Various access "
+"methods can be configured to retrieve available package version information "
+"and installable packages from package repositories. Depending on the used "
+"access method, these repositories can be public archive servers on the "
+"internet, local archive servers or cdroms. The recommended access method is "
+"I<apt>, which is provided by the package B<apt>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:56
+msgid ""
+"Normally B<dselect> is invoked without parameters. An interactive menu is "
+"presented, offering the user a list of actions. If an action is given as "
+"argument, then that action is started immediately. Several command line "
+"parameters are still available to modify the running behaviour of B<dselect> "
+"or show additional information about the program."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All options can be specified both on the command line and in the B<dselect> "
+"configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on the "
+"configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
+"configuration file is either an option (exactly the same as the command line "
+"option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+msgstr ""
+"Ð’Ñе параметры можно указывать как в командной Ñтроке, так и в "
+"конфигурационном файле B<dpkg> -- I</etc/dpkg/dpkg.cfg>. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñтрока в "
+"конфигурационном файле должна быть либо параметром (в точноÑти как в "
+"командной Ñтроке, но без начальных дефиÑов), либо комментарием (еÑли "
+"начинаетÑÑ Ñ B<#>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:70
+msgid ""
+"Changes the directory where the dpkg `I<status>', `I<available>' and similar "
+"files are located. This defaults to I</var/lib/dpkg> and normally there "
+"shouldn't be any need to change it."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:70
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--debug>I< file >|I< >B<-D>I<file>"
+msgstr "B<--new> | B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:73
+msgid "Turn on debugging. Debugging information is sent to I<file>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<--expert>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:77
+msgid ""
+"Turns on expert mode, i.e. doesn't display possibly annoying help messages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:77
+#, no-wrap
+msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+...>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:84
+msgid ""
+"Configures screen colors. This works only if your display supports colors. "
+"This option may be used multiple times (and is best used in I<dselect.cfg>). "
+"Each use changes the color (and optionally, other attributes) of one part of "
+"the screen. The parts of the screen (from top to bottom) are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:85
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<title>"
+msgstr "B<installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:88
+msgid "The screen title."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:88
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<listhead>"
+msgstr "B<installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:91
+#, fuzzy
+msgid "The header line above the list of packages."
+msgstr "Вручную проÑмотреть ÑпиÑок пакетов:"
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:91
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<list>"
+msgstr "B<install>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:94
+msgid "The scrolling list of packages (and also some help text)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:94
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<listsel>"
+msgstr "B<install>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:97
+msgid "The selected item in the list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:97
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<pkgstate>"
+msgstr "B<purge>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:101
+msgid ""
+"In the list of packages, the text indicating the current state of each "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:101
+#, no-wrap
+msgid "B<pkgstatesel>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:105
+msgid ""
+"In the list of packages, the text indicating the current state of the "
+"currently selected package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:105
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<infohead>"
+msgstr "B<installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:108
+msgid ""
+"The header line that displays the state of the currently selected package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:108
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<infodesc>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:111
+#, fuzzy
+msgid "The package's short description."
+msgstr "Пакет выбран Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:111
+#, no-wrap
+msgid "B<info>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:114
+msgid "Used to display package info such as the package's description."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:114
+#, no-wrap
+msgid "B<infofoot>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:117
+msgid "The last line of the screen when selecting packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:117
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<query>"
+msgstr "B<purge>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:120
+msgid "Used to display query lines"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:120
+#, no-wrap
+msgid "B<helpscreen>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:123
+msgid "Color of help screens."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:128
+msgid ""
+"After the part of the screen comes a colon and the color specification. You "
+"can specify either the foreground color, the background color, or both, "
+"overriding the compiled-in colors. Use standard curses color names."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:134
+msgid ""
+"Optionally, after the color specification is another colon, and an attribute "
+"specification. This is a list of one or more attributes, separated by plus "
+"(\"+\") characters. Available attributes include (not all of these will work "
+"on all terminals): normal, standout, underline, reverse, blink, bright, dim, "
+"bold"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:137
+msgid "Print a brief help text and exit successfully."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:140
+#, fuzzy
+msgid "Print version information and exit successfully."
+msgstr "Выдать информацию о верÑии и завершить работу."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:147
+msgid ""
+"When B<dselect> is started it can perform the following actions, either "
+"directly if it was specified on the command line or by prompting the user "
+"with a menu of available actions if running interactively:"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:147
+#, no-wrap
+msgid "access"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:149
+msgid "Choose and configure an access method to access package repositories."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:155
+msgid ""
+"By default, B<dselect> provides several methods such as I<cdrom>, "
+"I<multi_cd>, I<nfs>, I<multi_nfs>, I<harddisk>, I<mounted>, I<multi_mount>, "
+"I<floppy> or I<ftp>, but other packages may provide additional methods, eg. "
+"the I<apt> access method provided by the B<apt> package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:157
+msgid "The use of the I<apt> access method is strongly recommended."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:158
+#, no-wrap
+msgid "update"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:160
+#, fuzzy
+msgid "Refresh the available packages database."
+msgstr "СпиÑок доÑтупных пакетов."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:167
+msgid ""
+"Retrieves a list of available package versions from the package repository, "
+"configured for the current access method, and update the dpkg database. The "
+"package lists are commonly provided by the repository as files named "
+"I<Packages> or I<Packages.gz>. These files can be generated by repository "
+"maintainers, using the program B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:170
+msgid ""
+"Details of the update action depend on the access method's implementation. "
+"Normally the process is straightforward and requires no user interaction."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:171
+#, no-wrap
+msgid "select"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:173
+msgid "View or manage package selections and dependencies."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:179
+msgid ""
+"This is the main function of B<dselect>. In the select screen, the user can "
+"review a list of all available and installed packages. When run with "
+"administrator privileges, it is also possible to interactively change "
+"packages selection state. B<dselect> tracks the implications of these "
+"changes to other depending or conflicting packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:186
+msgid ""
+"When a conflict or failed depends is detected, a dependency resolution "
+"subscreen is prompted to the user. In this screen, a list of conflicting or "
+"depending packages is shown, and for each package listed, the reason for its "
+"listing is shown. The user may apply the suggestions proposed by B<dselect>, "
+"override them, or back out all the changes, including the ones that created "
+"the unresolved depends or conflicts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:189
+msgid ""
+"The use of the interactive package selections management screen is explained "
+"in more detail below."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:190
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "install"
+msgstr "B<install>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:192
+msgid "Installs selected packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:198
+msgid ""
+"The configured access method will fetch installable or upgradable packages "
+"from the relevant repositories and install these using B<dpkg>. Depending "
+"on the implementation of the access method, all packages can be prefetched "
+"before installation, or fetched when needed. Some access methods may also "
+"remove packages that were marked for removal."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:206
+msgid ""
+"If an error occurred during install, it is usually advisable to run install "
+"again. In most cases, the problems will disappear or be solved. If problems "
+"persist or the installation performed was incorrect, please investigate into "
+"the causes and circumstances, and file a bug in the Debian bug tracking "
+"system. Instructions on how to do this can be found at http://bugs.debian."
+"org/ or by reading the documentation for B<bug>(1) or B<reportbug>(1), if "
+"these are installed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:213
+msgid ""
+"Details of the install action depend on the access method's implementation. "
+"The user's attention and input may be required during installation, "
+"configuration or removal of packages. This depends on the maintainer scripts "
+"in the package. Some packages make use of the B<debconf>(1) library, "
+"allowing for more flexible or even automated installation setups."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:214
+#, no-wrap
+msgid "config"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:216
+msgid "Configures any previously installed, but not fully configured packages."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:217
+#, no-wrap
+msgid "remove"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:219
+msgid "Removes or purges installed packages, that are marked for removal."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:220
+#, no-wrap
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:222
+msgid "Quit B<dselect>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:224
+msgid "Exits the program with zero (successful) errorcode."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dselect.1:226
+#, no-wrap
+msgid "Package selections management"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:228
+#, no-wrap
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:244
+msgid ""
+"B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
+"involved with managing large sets of packages with many interdependencies. "
+"For a user who is unfamiliar with the concepts and the ways of the debian "
+"package management system, it can be quite overwhelming. Although B<dselect> "
+"is aimed at easing package management and administration, it is only "
+"instrumental in doing so and can not be assumed to be a sufficient "
+"substitute for administrator skill and understanding. The user is required "
+"to be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system. In "
+"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, "
+"contained in the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:250
+msgid ""
+"Unless B<dselect> is run in expert or immediate mode, a help screen is first "
+"displayed when choosing this action from the menu. The user is I<strongly> "
+"advised to study all of the information presented in the online help "
+"screens, when one pops up. The online help screens can at any time be "
+"invoked with the B<'?'> key."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:251
+#, no-wrap
+msgid "Screen layout"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:259
+msgid ""
+"The select screen is by default split in a top and a bottom half. The top "
+"half shows a list of packages. A cursor bar can select an individual "
+"package, or a group of packages, if applicable, by selecting the group "
+"header. The bottom half of the screen shows some details about the package "
+"currently selected in the top half of the screen. The type of detail that "
+"is displayed can be varied."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:262
+msgid ""
+"Pressing the B<'I'> key toggles a full-screen display of the packages list, "
+"an enlarged view of the package details, or the equally split screen."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:263
+#, no-wrap
+msgid "Package details view"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:272
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The package details view by default shows the extended package description\n"
+"for the package that is currently selected in the packages status list.\n"
+"The type of detail can be toggled by pressing the B<'i'> key. This\n"
+"alternates between:\n"
+" - the extended description\n"
+" - the control information for the installed version\n"
+" - the control information for the available version\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:276
+msgid ""
+"In a dependency resolution screen, there is also the possibility of viewing "
+"the specific unresolved depends or conflicts related to the package and "
+"causing it to be listed."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:277
+#, no-wrap
+msgid "Packages status list"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:282
+msgid ""
+"The main select screen displays a list of all packages known to the debian "
+"package management system. This includes packages installed on the system "
+"and packages known from the available packages database."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:290
+msgid ""
+"For every package, the list shows the package's status, priority, section, "
+"installed and available versions, the package name and its short "
+"description, all in one line. By pressing the B<'V'> key, the display of the "
+"installed and available version can be toggled between on an off. By "
+"pressing the B<'v'> key, the package status display is toggled between "
+"verbose and shorthand. Shorthand display is the default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:296
+msgid ""
+"The shorthand status indication consists of four parts: an error flag, which "
+"should normally be clear, the current status, the last selection state and "
+"the current selection state. The first two relate to the actual state of "
+"the package, the second pair are about the selections set by the user."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:314
+#, no-wrap
+msgid ""
+"These are the meanings of the shorthand package status indicator codes:\n"
+" Error flag:\n"
+" I<empty> no error\n"
+" B<R> serious error, needs reinstallation;\n"
+" Installed state:\n"
+" I<empty> not installed;\n"
+" B<*> fully installed and configured;\n"
+" B<-> not installed but some config files may remain;\n"
+" B<U> unpacked but not yet configured;\n"
+" B<C> half-configured (an error happened);\n"
+" B<I> half-installed (an error happened).\n"
+" Current and requested selections:\n"
+" B<*> marked for installation or upgrade;\n"
+" B<-> marked for removal, configuration files remain;\n"
+" B<=> on hold: package will not be processed at all;\n"
+" B<_> marked for purge, also remove configuration;\n"
+" B<n> package is new and has yet to be marked.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:315
+#, no-wrap
+msgid "Cursor and screen movement"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:320
+msgid ""
+"The package selection list and the dependency conflict resolution screens "
+"can be navigated using motion commands mapped to the following keys:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:337
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<p, Up, k> move cursor bar up\n"
+" B<n, Down, j> move cursor bar down\n"
+" B<P, Pgup, Backspace> scroll list 1 page up\n"
+" B<N, Pgdn, Space> scroll list 1 page down\n"
+" B<^p> scroll list 1 line up\n"
+" B<^n> scroll list 1 line down\n"
+" B<t, Home> jump to top of list\n"
+" B<e, End> jump to end of list\n"
+" B<u> scroll info 1 page up\n"
+" B<d> scroll info 1 page down\n"
+" B<^u> scroll info 1 line up\n"
+" B<^d> scroll info 1 line down\n"
+" B<B, Left-arrow> pan display 1/3 screen left\n"
+" B<F, Right-arrow> pan display 1/3 screen right\n"
+" B<^b> pan display 1 character left\n"
+" B<^f> pan display 1 character right\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:338
+#, no-wrap
+msgid "Searching and sorting"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:352
+msgid ""
+"The list of packages can be searched by package name. This is done by "
+"pressing B<'/'>, and typing a simple search string. The string is "
+"interpreted as a B<regex>(7) regular expression. If you add B<'/d'> to the "
+"search expression, dselect will also search in descriptions. If you add B<'/"
+"i'> the search will be case insensitive. You may combine these two suffixes "
+"like this: B<'/id'>. Repeated searching is accomplished by repeatedly "
+"pressing the B<'n'> or B<'\\e'> keys, until the wanted package is found. If "
+"the search reaches the bottom of the list, it wraps to the top and continues "
+"searching from there."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:359
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The list sort order can be varied by pressing\n"
+"the B<'o'> and B<'O'> keys repeatedly.\n"
+"The following nine sort orderings can be selected:\n"
+" alphabet available status\n"
+" priority+section available+priority status+priority\n"
+" section+priority available+section status+section\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:362
+msgid ""
+"Where not listed above explicitly, alphabetic order is used as the final "
+"subordering sort key."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:363
+#, no-wrap
+msgid "Altering selections"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:372
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The requested selection state of individual packages may be\n"
+"altered with the following commands:\n"
+" B<+, Insert> install or upgrade\n"
+" B<=, H> hold in present state and version\n"
+" B<:, G> unhold: upgrade or leave uninstalled\n"
+" B<-, Delete> remove, but leave configuration\n"
+" B<_> remove & purge configuration\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:376
+msgid ""
+"When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
+"conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
+"This will be further explained below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:381
+msgid ""
+"It is also possible to apply these commands to groups of package selections, "
+"by pointing the cursor bar onto a group header. The exact grouping of "
+"packages is dependent on the current list ordering settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:387
+msgid ""
+"Proper care should be taken when altering large groups of selections, "
+"because this can instantaneously create large numbers of unresolved depends "
+"or conflicts, all of which will be listed in one dependency resolution "
+"screen, making them very hard to handle. In practice, only hold and unhold "
+"operations are useful when applied to groups."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:388
+#, no-wrap
+msgid "Resolving depends and conflicts"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:393
+msgid ""
+"When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
+"conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
+"First however, an informative help screen is displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:400
+msgid ""
+"The top half of this screen lists all the packages that will have unresolved "
+"depends or conflicts, as a result of the requested change, and all the "
+"packages whose installation can resolve any of these depends or whose "
+"removal can resolve any of the conflicts. The bottom half defaults to show "
+"the depends or conflicts that cause the currently selected package to be "
+"listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:406
+msgid ""
+"When the sublist of packages is displayed initially, B<dselect> may have "
+"already set the requested selection status of some of the listed packages, "
+"in order to resolve the depends or conflicts that caused the dependency "
+"resolution screen to be displayed. Usually, it is best to follow up the "
+"suggestions made by B<dselect>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:414
+msgid ""
+"The listed packages' selection state may be reverted to the original "
+"settings, as they were before the unresolved depends or conflicts were "
+"created, by pressing the B<'R'> key. By pressing the B<'D'> key, the "
+"automatic suggestions are reset, but the change that caused the dependency "
+"resolution screen to be prompted is kept as requested. Finally, by pressing "
+"B<'U'>, the selections are again set to the automatic suggestion values."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:415
+#, no-wrap
+msgid "Establishing the requested selections"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:422
+msgid ""
+"By pressing B<enter>, the currently displayed set of selections is accepted. "
+"If B<dselect> detects no unresolved depends as a result of the requested "
+"selections, the new selections will be set. However, if there are any "
+"unresolved depends, B<dselect> will again prompt the user with a dependency "
+"resolution screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:428
+msgid ""
+"To alter a set of selections that creates unresolved depends or conflicts "
+"and forcing B<dselect> to accept it, press the B<'Q'> key. This sets the "
+"selections as specified by the user, unconditionally. Generally, don't do "
+"this unless you've read the fine print."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:435
+msgid ""
+"The opposite effect, to back out any selections change requests and go back "
+"to the previous list of selections, is attained by pressing the B<'X'> or "
+"B<escape> keys. By repeatedly pressing these keys, any possibly detrimental "
+"changes to the requested package selections can be backed out completely to "
+"the last established settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:442
+msgid ""
+"If you mistakenly establish some settings and wish to revert all the "
+"selections to what is currently installed on the system, press the B<'C'> "
+"key. This is somewhat similar to using the unhold command on all packages, "
+"but provides a more obvious panic button in cases where the user pressed "
+"B<enter> by accident."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:449
+msgid ""
+"If set, B<dselect> will use it as the directory from which to read the user "
+"specific configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:455
+msgid ""
+"The B<dselect> package selection interface is confusing to some new users. "
+"Reportedly, it even makes seasoned kernel developers cry."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:457
+msgid "The documentation is lacking."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:459
+msgid "There is no help option in the main menu."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:461
+#, fuzzy
+msgid "The visible list of available packages cannot be reduced."
+msgstr "СпиÑок доÑтупных пакетов."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:465
+msgid ""
+"The built in access methods can no longer stand up to current quality "
+"standards. Use the access method provided by apt, it is not only not broken, "
+"it is also much more flexible than the built in access methods."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:470
+msgid "B<dpkg>(1), B<apt-get>(8), B<sources.list>(5), B<deb>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dselect.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dselect.cfg"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dselect.cfg.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2011-07-03"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:22
+msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:29
+msgid ""
+"This file contains default options for dselect. Each line contains a single "
+"option which is exactly the same as a normal command line option for dselect "
+"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
+"hash sign (\"B<#>\")."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:32
+#, fuzzy
+msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:34
+#, fuzzy
+msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:36
+msgid "I<~/.dselect.cfg>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
+"contributed to B<dselect>."
+msgstr ""
+"Смотрите файл I</usr/share/doc/dpkg/THANKS>, где приведён ÑпиÑок тех, кто "
+"учаÑтвовал в разработке B<dpkg>.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:42
+#, fuzzy
+msgid "B<dselect>(1)."
+msgstr "B<date>(1)."
+
+#. type: TH
+#: start-stop-daemon.8:23
+#, no-wrap
+msgid "start-stop-daemon"
+msgstr "start-stop-daemon"
+
+#. type: TH
+#: start-stop-daemon.8:23
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2012-01-14"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:26
+msgid "start-stop-daemon - start and stop system daemon programs"
+msgstr ""
+"start-stop-daemon -- запуÑкает и оÑтанавливает ÑиÑтемные программы-демоны"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:30
+#, fuzzy
+msgid "B<start-stop-daemon> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<start-stop-daemon> B<-K>|B<--stop> I<параметры>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<start-stop-daemon> is used to control the creation and termination of "
+"system-level processes. Using one of the matching options, B<start-stop-"
+"daemon> can be configured to find existing instances of a running process."
+msgstr ""
+"B<start-stop-daemon> иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñозданием и завершением "
+"ÑиÑтемных процеÑÑов. ИÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ñ‹ B<--exec>, B<--pidfile>, B<--user> "
+"и B<--name>, B<start-stop-daemon> может быть наÑтроен Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка уже "
+"запущенных ÑкземплÑров процеÑÑа."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note: unless B<--pidfile> is specified, B<start-stop-daemon> behaves similar "
+"to B<killall>(1). B<start-stop-daemon> will scan the process table looking "
+"for any processes which match the process name, uid, and/or gid (if "
+"specified). Any matching process will prevent B<--start> from starting the "
+"daemon. All matching processes will be sent the TERM signal (or the one "
+"specified via B<--signal> or B<--retry>) if B<--stop> is specified. For "
+"daemons which have long-lived children which need to live through a B<--"
+"stop>, you must specify a pidfile."
+msgstr ""
+"Заметим, что еÑли не указан параметр B<--pidfile>, то B<start-stop-daemon> "
+"дейÑтвует подобно B<killall(1).> B<start-stop-daemon> Ñканирует таблицу "
+"процеÑÑов в поиÑках любых процеÑÑов Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ð¼ именем, uid, и/или gid (еÑли "
+"указаны). Любой подходÑщий процеÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ запуÑк демона, еÑли указан "
+"параметр B<--start>. Ð’Ñем подходÑщим процеÑÑам будет поÑлан Ñигнал KILL, "
+"еÑли указан параметр B<--stop>. Ð”Ð»Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¾Ð², у которых еÑÑ‚ÑŒ долго живущие "
+"потомки, которых нужно оÑтавить работать при параметре B<--stop>нужно "
+"указывать pidfile."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:57
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--start> [B<-->] I<arguments>"
+msgstr "B<start-stop-daemon> B<-S>|B<--start> I<параметры> [B<-->] I<аргументы>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check for the existence of a specified process. If such a process exists, "
+"B<start-stop-daemon> does nothing, and exits with error status 1 (0 if B<--"
+"oknodo> is specified). If such a process does not exist, it starts an "
+"instance, using either the executable specified by B<--exec> or, if "
+"specified, by B<--startas>. Any arguments given after B<--> on the command "
+"line are passed unmodified to the program being started."
+msgstr ""
+"B<start-stop-daemon> Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ B<--start> проверÑет ÑущеÑтвование "
+"указанного процеÑÑа. ЕÑли такой процеÑÑ ÑущеÑтвует, B<start-stop-daemon> "
+"ничего не делает и прекращает работу Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð¼ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ 1 (или 0, еÑли задан "
+"параметр B<--oknodo>). ЕÑли же такой процеÑÑ Ð½Ðµ ÑущеÑтвует, то он "
+"запуÑкаетÑÑ, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ иÑполнÑемый файл, заданный параметром B<--exec>, "
+"(либо параметром B<--startas>). Ð’Ñе аргументы, заданные в командной Ñтроке "
+"поÑле B<-->, будут без изменений переданы запуÑкаемой программе."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:74
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-K>, B<--stop>"
+msgstr "B<-o>|B<--oknodo>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Checks for the existence of a specified process. If such a process exists, "
+"B<start-stop-daemon> sends it the signal specified by B<--signal>, and exits "
+"with error status 0. If such a process does not exist, B<start-stop-daemon> "
+"exits with error status 1 (0 if B<--oknodo> is specified). If B<--retry> is "
+"specified, then B<start-stop-daemon> will check that the process(es) have "
+"terminated."
+msgstr ""
+"B<start-stop-daemon> Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ B<--stop> также проверÑет ÑущеÑтвование "
+"заданного процеÑÑа. ЕÑли такой процеÑÑ ÑущеÑтвует, то B<start-stop-daemon> "
+"поÑылает ему Ñигнал, заданный параметром B<--signal> и прекращает работу Ñ "
+"кодом Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ 0. ЕÑли такой процеÑÑ Ð½Ðµ ÑущеÑтвует, то B<start-stop-"
+"daemon> прекращает работу Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð¼ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ 1 (или 0, еÑли задан параметр "
+"B<--oknodo>). ЕÑли указан параметр B<--retry>, то B<start-stop-daemon> будет "
+"проверÑÑ‚ÑŒ, что процеÑÑ(Ñ‹) завершили работу."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:92
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<--status>"
+msgstr "B<-o>|B<--oknodo>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:96
+msgid ""
+"Check for the existence of a specified process, and returns an exit status "
+"code, according to the LSB Init Script Actions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:96
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-H>, B<--help>"
+msgstr "B<-H>|B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:99
+#, fuzzy
+msgid "Show usage information and exit."
+msgstr "Выдать подÑказку и завершить работу."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:99
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>|B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:102
+#, fuzzy
+msgid "Show the program version and exit."
+msgstr "Выдать информацию о верÑии и завершить работу."
+
+#. type: SH
+#: start-stop-daemon.8:103
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "MATCHING OPTIONS"
+msgstr "ПÐРÐМЕТРЫ"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:104
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
+msgstr "B<-p>|B<--pidfile> I<pid-файл>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:109
+msgid ""
+"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this "
+"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if "
+"the old process terminated without being able to remove the I<pid-file>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:109
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
+msgstr "B<-x>|B<--exec> I<иÑполнÑемый_файл>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:116
+msgid ""
+"Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
+"I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
+"work as intended with interpreted scripts, as the executable will point to "
+"the interpreter. Take into account processes running from inside a chroot "
+"will also be matched, so other match restrictions might be needed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:116
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
+msgstr "B<-n>|B<--name> I<имÑ_процеÑÑа>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:123
+msgid ""
+"Check for processes with the name I<process-name>. The I<process-name> is "
+"usually the process filename, but it could have been changed by the process "
+"itself. Note: on most systems this information is retrieved from the process "
+"comm name from the kernel, which tends to have a relatively short length "
+"limit (assuming more than 15 characters is non-portable)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:123
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
+msgstr "B<-u>|B<--user> I<имÑ_пользователÑ>|I<uid>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:128
+msgid ""
+"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>. "
+"Note: using this matching option alone will cause all processes matching the "
+"user to be acted on."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:130
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
+msgstr "B<-g>|B<--group> I<группа>|I<gid>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:133
+msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
+msgstr "Изменить группу на I<группу> или I<gid> при запуÑке процеÑÑа."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:133
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
+msgstr "B<-s>|B<--signal> I<Ñигнал>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
+"(default TERM)."
+msgstr ""
+"При иÑпользовании вмеÑте Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ B<--stop>, задать Ñигнал, который "
+"будет поÑлан процеÑÑам Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… оÑтанова (по умолчанию 15)."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:138
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
+msgstr "B<-R>|B<--retry> I<времÑ_ожиданиÑ>|I<затем>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:148
+msgid ""
+"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
+"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
+"processes are running, until none are. If the processes do not exit it will "
+"then take further action as determined by the schedule."
+msgstr ""
+"При иÑпользовании вмеÑте Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ B<--stop> указать, что B<start-stop-"
+"daemon> должен Ñледить за завершением процеÑÑа. ПериодичеÑки будет "
+"проверÑÑ‚ÑŒÑÑ, выполнÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð»Ð¸ ещё указанные процеÑÑÑ‹, до тех пор, пока вÑе они "
+"не завершатÑÑ. ЕÑли процеÑÑÑ‹ не завершаютÑÑ, то будет предпринÑто дейÑтвие, "
+"заданное в параметре I<затем>."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If I<timeout> is specified instead of I<schedule>, then the schedule "
+"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
+"signal specified with B<--signal>."
+msgstr ""
+"ЕÑли вмеÑто параметра I<затем> указан I<времÑ_ожиданиÑ>, то иÑпользуетÑÑ "
+"поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ дейÑтвий I<Ñигнал>B</>I<времÑ_ожиданиÑ>B</KILL/"
+">I<времÑ_ожиданиÑ>, где I<Ñигнал> -- Ñто Ñигнал, заданный параметром B<--"
+"signal>."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:175
+msgid ""
+"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
+"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
+"to send that signal, or I<timeout>, which means to wait that many seconds "
+"for processes to exit, or B<forever>, which means to repeat the rest of the "
+"schedule forever if necessary."
+msgstr ""
+"Параметр I<затем> -- Ñто поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ из не менее двух Ñлементов, "
+"разделённых коÑой чертой (B</>); каждый Ñлемент -- Ñто либо B<->I<номер-"
+"Ñигнала> или [B<->]I<название-Ñигнала>, или I<времÑ_ожиданиÑ>, задающее "
+"количеÑтво Ñекунд, в течение которых Ñледует ждать Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑа, или "
+"же Ñлово B<forever>, предпиÑывающее повторÑÑ‚ÑŒ оÑтаток поÑледовательноÑти "
+"вечно, еÑли нужно."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:185
+msgid ""
+"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
+"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
+"then any signal specified with B<--signal> is ignored."
+msgstr ""
+"ЕÑли доÑтигнут конец поÑледовательноÑти дейÑтвий и не был указан B<forever>, "
+"то B<start-stop-daemon> прекращает работу Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð¼ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ 2. ЕÑли указан "
+"параметр I<затем>, то Ñигнал, заданный Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ параметра B<--signal>, "
+"игнорируетÑÑ."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:185
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
+msgstr "B<-a>|B<--startas> I<полное_имÑ>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:193
+msgid ""
+"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
+"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
+msgstr ""
+"При иÑпользовании Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ B<--start> запуÑкает процеÑÑ, указанный в "
+"параметре I<полное_имÑ>. ЕÑли Ñтот параметр не задан, то берётÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ "
+"параметра B<--exec>."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:193
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--test>"
+msgstr "B<-t>|B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:197
+msgid ""
+"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
+"no action."
+msgstr ""
+"ВывеÑти дейÑтвиÑ, которые должны быть выполнены и уÑтановить ÑоответÑтвующий "
+"код завершениÑ, но не выполнÑÑ‚ÑŒ Ñти дейÑтвиÑ."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:197
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--oknodo>"
+msgstr "B<-o>|B<--oknodo>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:200
+msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
+msgstr ""
+"Возвращать код 0 вмеÑто 1, еÑли не было выполнено (или не должно было быть "
+"выполнено) никаких дейÑтвий."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:200
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+msgstr "B<-q>|B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:203
+msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
+msgstr "Ðе выдавать информационных Ñообщений; только ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± ошибках."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:203
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>[B<:>I<group>|I<gid>]"
+msgstr "B<-c>|B<--chuid> I<имÑ-пользователÑ>|I<uid>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
+"specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
+"as you would for the `chown' command (I<user>B<:>I<group>). If a user is "
+"specified without a group, the primary GID for that user is used. When "
+"using this option you must realize that the primary and supplemental groups "
+"are set as well, even if the B<--group> option is not specified. The B<--"
+"group> option is only for groups that the user isn't normally a member of "
+"(like adding per process group membership for generic users like B<nobody>)."
+msgstr ""
+"УÑтановить указанное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ uid перед запуÑком процеÑÑа. Ð’Ñ‹ "
+"можете также задать группу, добавив двоеточие B<:> Ð¸Ð¼Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ñ‹ или gid, как в "
+"команде `chown' (I<пользователь>B<:>I<группа>). При иÑпользовании Ñтого "
+"параметра вы должны понимать, что также будут уÑтановлены оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¸ "
+"Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ñ‹, даже еÑли не указан параметр B<--group>. Параметр B<--"
+"group> иÑпользуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿, в которых пользователь обычно не "
+"ÑоÑтоит (например, в Ñлучае Ñ ÑиÑтемным пользователем B<nobody>)."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:221
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
+msgstr "B<-r>|B<--chroot> I<root>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:227
+msgid ""
+"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
+"the pidfile is also written after the chroot."
+msgstr ""
+"Перед запуÑком процеÑÑа перейти в каталог I<root> и Ñделать его корневым. "
+"Заметим, что pid-файл будет Ñоздан поÑле уÑтановки нового корневого каталога."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:227
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
+msgstr "B<-d>|B<--chdir> I<путь>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:235
+msgid ""
+"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
+"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-"
+"daemon will chdir to the root directory before starting the process."
+msgstr ""
+"Перейти в каталог I<путь> перед запуÑком процеÑÑа. Это дейÑтвие выполнÑетÑÑ "
+"поÑле Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвий ÑоглаÑно параметру B<-r>|B<--chroot> еÑли он "
+"задан. ЕÑли он не указан, то start-stop-daemon переходит в корневой каталог "
+"перед запуÑком процеÑÑа."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:235
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--background>"
+msgstr "B<-b>|B<--background>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:247
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
+"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
+"force it into the background. B<WARNING: start-stop-daemon> cannot check "
+"the exit status if the process fails to execute for B<any> reason. This is a "
+"last resort, and is only meant for programs that either make no sense "
+"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for them to "
+"do this themselves."
+msgstr ""
+"Обычно Ñтот параметр иÑпользуетÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°Ð¼Ð¸, которые не могут Ñами "
+"отключитьÑÑ Ð¾Ñ‚ терминала, на котором они запущены. Этот параметр заÑтавит "
+"B<start-stop-daemon> Ñделать fork() перед запуÑком процеÑÑа и перевеÑти его "
+"в фоновый режим. B<ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: start-stop-daemon> не может проверить код "
+"возврата, еÑли процеÑÑ Ð½Ðµ может уÑпешно выполнитьÑÑ Ð¿Ð¾ I<какой бы то ни "
+"было> причине. Это поÑледнÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ð´Ð»Ñ "
+"программ, которые не умеют выполнÑÑ‚ÑŒ fork() Ñами, или еÑли нет возможноÑти "
+"добавить в них код Ð´Ð»Ñ Ñтого."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:247
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
+msgstr "B<-N>|B<--nicelevel> I<int>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:250
+msgid "This alters the priority of the process before starting it."
+msgstr "Этот параметр перед запуÑком изменÑет приоритет процеÑÑа."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:250
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<priority>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:256
+msgid ""
+"This alters the process scheduler policy and priority of the process before "
+"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
+"followed by the value. The default I<priority> is 0. The currently supported "
+"policy values are B<other>, B<fifo> and B<rr>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:256
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--iosched> I<class>B<:>I<priority>"
+msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° пакета>..."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:263
+msgid ""
+"This alters the IO scheduler class and priority of the process before "
+"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
+"followed by the value. The default I<priority> is 4, unless I<class> is "
+"B<idle>, then I<priority> will always be 7. The currently supported values "
+"for I<class> are B<idle>, B<best-effort> and B<real-time>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:263
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
+msgstr "B<-s>|B<--signal> I<Ñигнал>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:266
+#, fuzzy
+msgid "This sets the umask of the process before starting it."
+msgstr "Этот параметр перед запуÑком изменÑет приоритет процеÑÑа."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:266
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--make-pidfile>"
+msgstr "B<-m>|B<--make-pidfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
+"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
+"pidfile> and place the pid into it just before executing the process. Note, "
+"the file will not be removed when stopping the program. B<NOTE:> This "
+"feature may not work in all cases. Most notably when the program being "
+"executed forks from its main process. Because of this, it is usually only "
+"useful when combined with the B<--background> option."
+msgstr ""
+"Этот параметр иÑпользуетÑÑ, еÑли запуÑÐºÐ°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð° не Ñоздаёт Ñвой "
+"ÑобÑтвенный pid-файл. При Ñтом B<start-stop-daemon> непоÑредÑтвенно перед "
+"запуÑком процеÑÑа ÑоздаÑÑ‚ файл, указанный в параметре флага B<--pidfile> и "
+"помеÑтит в него pid запуÑкаемого процеÑÑа. Заметим, что Ñтот файл не будет "
+"удалён при оÑтановке программы. B<ЗÐМЕЧÐÐИЕ:> Эта возможноÑÑ‚ÑŒ иногда может "
+"не работать. Ð’ в оÑновном Ñто ÑлучаетÑÑ, когда запуÑÐºÐ°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð° "
+"выполнÑет fork(). ПоÑтому данный параметр обычно бывает полезен только при "
+"иÑпользовании вмеÑте Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ B<--background>."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:284
+msgid "Print verbose informational messages."
+msgstr "Выдавать подробные информационные ÑообщениÑ."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:296
+msgid ""
+"The requested action was performed. If B<--oknodo> was specified, it's also "
+"possible that nothing had to be done. This can happen when B<--start> was "
+"specified and a matching process was already running, or when B<--stop> was "
+"specified and there were no matching processes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:301
+msgid "If B<--oknodo> was not specified and nothing was done."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:309
+msgid ""
+"If B<--stop> and B<--retry> were specified, but the end of the schedule was "
+"reached and the processes were still running."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:309 start-stop-daemon.8:321
+#, no-wrap
+msgid "B<3>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:312
+msgid "Any other error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:315
+msgid ""
+"When using the B<--status> command, the following status codes are returned:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:318
+msgid "Program is running."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:321
+msgid "Program is not running and the pid file exists."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:324
+msgid "Program is not running."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:324
+#, no-wrap
+msgid "B<4>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:327
+msgid "Unable to determine program status."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:331
+msgid ""
+"Start the B<food> daemon, unless one is already running (a process named "
+"food, running as user food, with pid in food.pid):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:336
+#, no-wrap
+msgid ""
+"start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --startas /usr/sbin/food \\e\n"
+"\t--chuid food -- --daemon\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:339
+msgid "Send B<SIGTERM> to B<food> and wait up to 5 seconds for it to stop:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:343
+#, no-wrap
+msgid ""
+"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry 5\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:346
+msgid "Demonstration of a custom schedule for stopping B<food>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:350
+#, no-wrap
+msgid ""
+"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "update-alternatives"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:28
+msgid ""
+"update-alternatives - maintain symbolic links determining default commands"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:32
+#, fuzzy
+msgid "B<update-alternatives> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:37
+msgid ""
+"B<update-alternatives> creates, removes, maintains and displays information "
+"about the symbolic links comprising the Debian alternatives system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:45
+msgid ""
+"It is possible for several programs fulfilling the same or similar functions "
+"to be installed on a single system at the same time. For example, many "
+"systems have several text editors installed at once. This gives choice to "
+"the users of a system, allowing each to use a different editor, if desired, "
+"but makes it difficult for a program to make a good choice for an editor to "
+"invoke if the user has not specified a particular preference."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:67
+msgid ""
+"Debian's alternatives system aims to solve this problem. A generic name in "
+"the filesystem is shared by all files providing interchangeable "
+"functionality. The alternatives system and the system administrator "
+"together determine which actual file is referenced by this generic name. "
+"For example, if the text editors B<ed>(1) and B<nvi>(1) are both installed "
+"on the system, the alternatives system will cause the generic name I</usr/"
+"bin/editor> to refer to I</usr/bin/nvi> by default. The system administrator "
+"can override this and cause it to refer to I</usr/bin/ed> instead, and the "
+"alternatives system will not alter this setting until explicitly requested "
+"to do so."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:77
+msgid ""
+"The generic name is not a direct symbolic link to the selected alternative. "
+"Instead, it is a symbolic link to a name in the I<alternatives> "
+"I<directory>, which in turn is a symbolic link to the actual file "
+"referenced. This is done so that the system administrator's changes can be "
+"confined within the I</etc> directory: the FHS (q.v.) gives reasons why this "
+"is a Good Thing."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:89
+msgid ""
+"When each package providing a file with a particular functionality is "
+"installed, changed or removed, B<update-alternatives> is called to update "
+"information about that file in the alternatives system. B<update-"
+"alternatives> is usually called from the B<postinst> (configure) or B<prerm> "
+"(install) scripts in Debian packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:108
+msgid ""
+"It is often useful for a number of alternatives to be synchronised, so that "
+"they are changed as a group; for example, when several versions of the B<vi>"
+"(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/man1/"
+"vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/vi>. "
+"B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
+"links; when the master is changed, any associated slaves are changed too. A "
+"master link and its associated slaves make up a I<link> I<group>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:117
+msgid ""
+"Each link group is, at any given time, in one of two modes: automatic or "
+"manual. When a group is in automatic mode, the alternatives system will "
+"automatically decide, as packages are installed and removed, whether and how "
+"to update the links. In manual mode, the alternatives system will retain "
+"the choice of the administrator and avoid changing the links (except when "
+"something is broken)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:126
+msgid ""
+"Link groups are in automatic mode when they are first introduced to the "
+"system. If the system administrator makes changes to the system's automatic "
+"settings, this will be noticed the next time B<update-alternatives> is run "
+"on the changed link's group, and the group will automatically be switched to "
+"manual mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:133
+msgid ""
+"Each alternative has a I<priority> associated with it. When a link group is "
+"in automatic mode, the alternatives pointed to by members of the group will "
+"be those which have the highest priority."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:150
+msgid ""
+"When using the B<--config> option, B<update-alternatives> will list all of "
+"the choices for the link group of which given I<name> is the master "
+"alternative name. The current choice is marked with a '*'. You will then be "
+"prompted for your choice regarding this link group. Depending on the choice "
+"made, the link group might no longer be in I<auto> mode. You will need to "
+"use the B<--auto> option in order to return to the automatic mode (or you "
+"can rerun B<--config> and select the entry marked as automatic)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:154
+msgid ""
+"If you want to configure non-interactively you can use the B<--set> option "
+"instead (see below)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:165
+msgid ""
+"Different packages providing the same file need to do so B<cooperatively>. "
+"In other words, the usage of B<update-alternatives> is B<mandatory> for all "
+"involved packages in such case. It is not possible to override some file in "
+"a package that does not employ the B<update-alternatives> mechanism."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: update-alternatives.8:166
+#, no-wrap
+msgid "TERMINOLOGY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:171
+msgid ""
+"Since the activities of B<update-alternatives> are quite involved, some "
+"specific terms will help to explain its operation."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:171
+#, no-wrap
+msgid "generic name (or alternative link)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:177
+msgid ""
+"A name, like I</usr/bin/editor>, which refers, via the alternatives system, "
+"to one of a number of files of similar function."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:177
+#, no-wrap
+msgid "alternative name"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:180
+msgid "The name of a symbolic link in the alternatives directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:180
+#, no-wrap
+msgid "alternative (or alternative path)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:184
+msgid ""
+"The name of a specific file in the filesystem, which may be made accessible "
+"via a generic name using the alternatives system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:184
+#, no-wrap
+msgid "alternatives directory"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:189
+msgid "A directory, by default I</etc/alternatives>, containing the symlinks."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:189
+#, no-wrap
+msgid "administrative directory"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:196
+msgid ""
+"A directory, by default I</var/lib/dpkg/alternatives>, containing B<update-"
+"alternatives>' state information."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:196
+#, no-wrap
+msgid "link group"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:199
+msgid "A set of related symlinks, intended to be updated as a group."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:199
+#, no-wrap
+msgid "master link"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:203
+msgid ""
+"The alternative link in a link group which determines how the other links in "
+"the group are configured."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:203
+#, no-wrap
+msgid "slave link"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:207
+msgid ""
+"An alternative link in a link group which is controlled by the setting of "
+"the master link."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:207
+#, no-wrap
+msgid "automatic mode"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:213
+msgid ""
+"When a link group is in automatic mode, the alternatives system ensures that "
+"the links in the group point to the highest priority alternative appropriate "
+"for the group."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:213
+#, no-wrap
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:218
+msgid ""
+"When a link group is in manual mode, the alternatives system will not make "
+"any changes to the system administrator's settings."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:220
+#, no-wrap
+msgid "B<--install> I<link name path priority> [B<--slave> I<link name path>]..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:239
+msgid ""
+"Add a group of alternatives to the system. I<link> is the generic name for "
+"the master link, I<name> is the name of its symlink in the alternatives "
+"directory, and I<path> is the alternative being introduced for the master "
+"link. The arguments after B<--slave> are the generic name, symlink name in "
+"the alternatives directory and the alternative path for a slave link. Zero "
+"or more B<--slave> options, each followed by three arguments, may be "
+"specified. Note that the master alternative must exist or the call will "
+"fail. However if a slave alternative doesn't exist, the corresponding slave "
+"alternative link will simply not be installed (a warning will still be "
+"displayed). If some real file is installed where an alternative link has to "
+"be installed, it is kept unless B<--force> is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:250
+msgid ""
+"If the alternative name specified exists already in the alternatives "
+"system's records, the information supplied will be added as a new set of "
+"alternatives for the group. Otherwise, a new group, set to automatic mode, "
+"will be added with this information. If the group is in automatic mode, and "
+"the newly added alternatives' priority is higher than any other installed "
+"alternatives for this group, the symlinks will be updated to point to the "
+"newly added alternatives."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:250
+#, no-wrap
+msgid "B<--set> I<name path>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:259
+msgid ""
+"Set the program I<path> as alternative for I<name.> This is equivalent to "
+"B<--config> but is non-interactive and thus scriptable."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:259
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove> I<name path>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:280
+msgid ""
+"Remove an alternative and all of its associated slave links. I<name> is a "
+"name in the alternatives directory, and I<path> is an absolute filename to "
+"which I<name> could be linked. If I<name> is indeed linked to I<path>, "
+"I<name> will be updated to point to another appropriate alternative (and the "
+"group is put back in automatic mode), or removed if there is no such "
+"alternative left. Associated slave links will be updated or removed, "
+"correspondingly. If the link is not currently pointing to I<path>, no links "
+"are changed; only the information about the alternative is removed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:280
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--remove-all> I<name>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:285
+msgid ""
+"Remove all alternatives and all of their associated slave links. I<name> is "
+"a name in the alternatives directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:292
+msgid ""
+"Call B<--config> on all alternatives. It can be usefully combined with B<--"
+"skip-auto> to review and configure all alternatives which are not configured "
+"in automatic mode. Broken alternatives are also displayed. Thus a simple "
+"way to fix all broken alternatives is to call B<yes \\[aq]\\[aq] | update-"
+"alternatives --force --all>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:292
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--auto> I<name>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:299
+msgid ""
+"Switch the link group behind the alternative for I<name> to automatic mode. "
+"In the process, the master symlink and its slaves are updated to point to "
+"the highest priority installed alternatives."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:299
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--display> I<name>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:308
+msgid ""
+"Display information about the link group. Information displayed includes "
+"the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
+"currently points to, what other alternatives are available (and their "
+"corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
+"currently installed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:308
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--get-selections>"
+msgstr "B<dpkg --set-selections>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:316
+msgid ""
+"List all master alternative names (those controlling a link group) and "
+"their status. Each line contains up to 3 fields (separated by one or more "
+"spaces). The first field is the alternative name, the second one is the "
+"status (either \"auto\" or \"manual\"), and the last one contains the "
+"current choice in the alternative (beware: it's a filename and thus might "
+"contain spaces)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:321
+msgid ""
+"Read configuration of alternatives on standard input in the format generated "
+"by B<update-alternatives --get-selections> and reconfigure them accordingly."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:321
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--query> I<name>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:326
+msgid ""
+"Display information about the link group like --display does, but in a "
+"machine parseable way (see section B<QUERY FORMAT> below)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:326
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--list> I<name>"
+msgstr "B<--new> | B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:329
+msgid "Display all targets of the link group."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:329
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--config> I<name>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:333
+msgid ""
+"Show available alternatives for a link group and allow the user to "
+"interactively select which one to use. The link group is updated."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:341
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--altdir>I< directory>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:345
+msgid ""
+"Specifies the alternatives directory, when this is to be different from the "
+"default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:349
+msgid ""
+"Specifies the administrative directory, when this is to be different from "
+"the default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:349
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--log>I< file>"
+msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:353
+msgid ""
+"Specifies the log file, when this is to be different from the default (/var/"
+"log/alternatives.log)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:357
+msgid ""
+"Let B<update-alternatives> replace or drop any real file that is installed "
+"where an alternative link has to be installed or removed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:357
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--skip-auto>"
+msgstr "B<822-date>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:362
+msgid ""
+"Skip configuration prompt for alternatives which are properly configured in "
+"automatic mode. This option is only relevant with B<--config> or B<--all>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:362
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>|B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:367
+msgid "Generate more comments about what B<update-alternatives> is doing."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:370
+msgid "Don't generate any comments unless errors occur."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:376
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the base administrative directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:378
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/alternatives/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:384
+msgid ""
+"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:384
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:390
+msgid ""
+"The default administration directory. Can be overridden by the B<--"
+"admindir> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:395
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:399
+msgid ""
+"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
+"action."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: update-alternatives.8:400
+#, no-wrap
+msgid "QUERY FORMAT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:405
+msgid ""
+"The B<update-alternatives --query> format is using an RFC822-like flat "
+"format. It's made of I<n> + 1 blocks where I<n> is the number of "
+"alternatives available in the queried link group. The first block contains "
+"the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:405
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Link:>I< link>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>Ð¸Ð¼Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð¾Ð² Ñ Ð¸ÑходникамиE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:408
+msgid "The generic name of the alternative."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:408
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Status:>I< status>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>ÑпиÑок пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:411
+msgid "The status of the alternative (B<auto> or B<manual>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:411
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Best:>I< best-choice>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>ÑпиÑок пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:415
+msgid ""
+"The path of the best alternative for this link group. Not present if there "
+"is no alternatives available."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:415
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Value:>I< currently-selected-alternative>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>Ð¸Ð¼Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð¾Ð² Ñ Ð¸ÑходникамиE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:419
+msgid ""
+"The path of the currently selected alternative. It can also take the magic "
+"value B<none>. It is used if the link doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:420
+#, no-wrap
+msgid "The other blocks describe the available alternatives in the queried link group:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:422
+#, no-wrap
+msgid "B<Alternative:>I< path-of-this-alternative>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:425
+msgid "Path to this block's alternative."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:425
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Priority:>I< priority-value>"
+msgstr "B<Priority:> E<lt>приоритетE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:428
+msgid "Value of the priority of this alternative."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:428
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Slaves:>I< list-of-slaves>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>ÑпиÑок пакетовE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:434
+msgid ""
+"When this header is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
+"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
+"line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
+"alternative, another space, and the path to the slave alternative."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:435
+#, no-wrap
+msgid "B<Example>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:443
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ update-alternatives --query editor\n"
+"Link: editor\n"
+"Status: auto\n"
+"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:448
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Alternative: /bin/ed\n"
+"Priority: -100\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:463
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Priority: 50\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:475
+msgid ""
+"With B<--verbose> B<update-alternatives> chatters incessantly about its "
+"activities on its standard output channel. If problems occur, B<update-"
+"alternatives> outputs error messages on its standard error channel and "
+"returns an exit status of 2. These diagnostics should be self-explanatory; "
+"if you do not find them so, please report this as a bug."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:481
+msgid ""
+"There are several packages which provide a text editor compatible with "
+"B<vi>, for example B<nvi> and B<vim>. Which one is used is controlled by the "
+"link group B<vi>, which includes links for the program itself and the "
+"associated manpage."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:484
+msgid ""
+"To display the available packages which provide B<vi> and the current "
+"setting for it, use the B<--display> action:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:487
+msgid "B<update-alternatives --display vi>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:491
+msgid ""
+"To choose a particular B<vi> implementation, use this command as root and "
+"then select a number from the list:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:494
+msgid "B<update-alternatives --config vi>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:498
+msgid ""
+"To go back to having the B<vi> implementation chosen automatically, do this "
+"as root:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:501
+msgid "B<update-alternatives --auto vi>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:505
+msgid ""
+"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:510
+msgid ""
+"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
+"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
+"documentation; please report it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:513
+msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2011-09-13"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
+#~ msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or "
+#~ "later for copying conditions. There is NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "Это ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°; Ñмотрите УниверÑальную ОбщеÑтвенную Лицензии GNU "
+#~ "верÑии 2 или более позднюю, где изложены уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑтранениÑ. ÐИКÐКИХ "
+#~ "гарантий."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2012-01-11"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-02-17"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright \\(co 2000 Wichert Akkerman"
+#~ msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright \\(co 2010-2011 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright \\(co 2011 Kees Cook"
+#~ msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright \\(co 2008-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007-2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007-2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright \\(co 2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright \\(co 2008 Joey Hess"
+#~ msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007 Guillem Jover"
+#~ msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright \\(co 2005 Scott James Remnant"
+#~ msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright \\(co 2009-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007, 2008 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright \\(co 2001 Wichert Akkerman"
+#~ msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright \\(co 2006 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright \\(co 2008-2011 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright \\(co 2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
+
+#~ msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>."
+#~ msgstr "Проверить какой процеÑÑ Ñоздал I<pid-файл>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check for processes that are instances of this executable (according to "
+#~ "B</proc/>I<pid>B</exe>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Проверить процеÑÑÑ‹, которые ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÑкземплÑрами данного иÑполнÑемого "
+#~ "файла (ÑоглаÑно B</proc/>I<pid>B</exe>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check for processes with the name I<process-name> (according to B</proc/"
+#~ ">I<pid>B</stat>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Проверить процеÑÑÑ‹ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ I<имÑ_процеÑÑа> (ÑоглаÑно B</proc/>I<pid>B</"
+#~ "stat>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Проверить процеÑÑÑ‹, принадлежащие пользователю, указанному Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ "
+#~ "I<имени_пользователÑ> или I<uid>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Marek Michalkiewicz E<lt>marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.plE<gt> based on "
+#~ "a previous version by Ian Jackson E<lt>ian@chiark.greenend.org.ukE<gt>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Marek Michalkiewicz E<lt>marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.plE<gt> "
+#~ "оÑновываÑÑÑŒ на верÑии, Ñделанной Ian Jackson E<lt>ian@chiark.greenend.org."
+#~ "ukE<gt>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Manual page by Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt>, partially reformatted "
+#~ "by Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "Страница руководÑтва напиÑана Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt>, "
+#~ "чаÑтично переформатировано Ian Jackson."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free documentation; see the GNU General Public Licence version 2 "
+#~ "or later for copying conditions. There is NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "Это ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°; Ñмотрите УниверÑальную ОбщеÑтвенную Лицензии GNU "
+#~ "верÑии 2 или более позднюю, где изложены уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑтранениÑ. ÐИКÐКИХ "
+#~ "гарантий."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-02-27"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2011-04-29"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-03-07"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-07-16"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-03-15"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2011-07-07"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2006-02-28"
+#~ msgid "2010-04-18"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2006-02-28"
+#~ msgid "2010-07-29"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#~ msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
+#~ msgstr "B<Package:> E<lt>Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°E<gt>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+#~ msgid "B<Multi-Arch:> E<lt>same|foreign|allowedE<gt> "
+#~ msgstr "B<Source:> E<lt>Ð¸Ð¼Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð¾Ð² Ñ Ð¸ÑходникамиE<gt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-08-18"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1). The following "
+#~ "are B<dpkg-deb> actions, and if they are encountered, B<dpkg> just runs "
+#~ "B<dpkg-deb> with the parameters given to it:"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg> может также иÑпользоватьÑÑ ÐºÐ°Ðº Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ðº B<dpkg-deb>. "
+#~ "ÐижеÑледующие дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑтвиÑми B<dpkg-deb>, и еÑли они "
+#~ "вÑтречаютÑÑ, то B<dpkg> проÑто запуÑкает B<dpkg-deb> Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ "
+#~ "параметрами:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " B<-b>, B<--build>,\n"
+#~ " B<-c>, B<--contents>,\n"
+#~ " B<-I>, B<--info>,\n"
+#~ " B<-f>, B<--field>,\n"
+#~ " B<-e>, B<--control>,\n"
+#~ " B<-x>, B<--extract>,\n"
+#~ " B<-X>, B<--vextract>, and\n"
+#~ " B<--fsys-tarfile>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " B<-b>, B<--build>,\n"
+#~ " B<-c>, B<--contents>,\n"
+#~ " B<-I>, B<--info>,\n"
+#~ " B<-f>, B<--field>,\n"
+#~ " B<-e>, B<--control>,\n"
+#~ " B<-x>, B<--extract>,\n"
+#~ " B<-X>, B<--vextract> и\n"
+#~ " B<--fsys-tarfile>.\n"
+
+#~ msgid "Please refer to B<dpkg-deb>(1) for information about these actions."
+#~ msgstr "Ð’Ñе Ñти дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñаны в B<dpkg-deb>(1)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--new>, B<--old>"
+#~ msgstr "B<--new> | B<--old>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select new or old binary package format. This is a B<dpkg-deb>(1) option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Выбрать, ÑоответÑтвенно, новый или Ñтарый формат пакета. Это параметр "
+#~ "программы B<dpkg-deb>(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Don't read or check contents of control file while building a package. "
+#~ "This is a B<dpkg-deb>(1) option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðе читать и не проверÑÑ‚ÑŒ Ñодержимое файла control при Ñоздании пакета. "
+#~ "Это параметр программы B<dpkg-deb>(1)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-08-15"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-11-21"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2010-03-07"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2006-02-28"
+#~ msgid "2010-10-12"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-08-07"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2010-04-16"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-05-19"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-10-01"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-06-26"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-05-10"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--admindir>I< E<lt>directoryE<gt>>"
+#~ msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-03-08"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-02-26"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-04-13"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-10-08"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2010-04-11"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-11-12"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--licence>, B<--license>"
+#~ msgstr "B<dpkg --licence> | B<dpkg --license>"
+
+#~ msgid "Display B<dpkg> licence."
+#~ msgstr "Показать лицензию B<dpkg>."
+
+#~ msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
+#~ msgstr "ПЕРЕМЕÐÐЫЕ ОКРУЖЕÐИЯ"
+
+#~ msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
+#~ msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Define this to something if you prefer B<dpkg> starting a new shell "
+#~ "rather than suspending itself, while doing a shell escape."
+#~ msgstr ""
+#~ "ЕÑли она определена, то B<dpkg> при запуÑке оболочки не приоÑтанавливает "
+#~ "ÑебÑ, а Ñоздаёт новый процеÑÑ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-06-13"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-01-07"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--license>, B<--licence>"
+#~ msgstr "B<dpkg --licence> | B<dpkg --license>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-l>, B<--license>"
+#~ msgstr "B<dpkg --licence> | B<dpkg --license>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-09-06"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-I>[I<file-pattern>]"
+#~ msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-08-20"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--licence>|B<--license>"
+#~ msgstr "B<dpkg --licence> | B<dpkg --license>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-h>"
+#~ msgstr "B<-B>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--without-quilt>"
+#~ msgstr "B<-q>|B<--quiet>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-04-09"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-03-06"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-06-12"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-Z>I<compression>"
+#~ msgstr "B<-t>|B<--test>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-z>I<level>"
+#~ msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-01-04"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-02-18"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#~ msgid "Forget about uninstalled unavailable packages."
+#~ msgstr "Забыть о неуÑтановленных недоÑтупных пакетах."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "install-info"
+#~ msgstr "B<install>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<[--] >I<filename>"
+#~ msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--remove>"
+#~ msgstr "B<--nocheck>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--keep-old>"
+#~ msgstr "B<--new> | B<--old>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<emacs>(1), B<info>(1), B<gzip(1).>"
+#~ msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#~ msgid "822-date"
+#~ msgstr "822-date"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-01-24"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "822-date - Print date and time in RFC2822 format"
+#~ msgstr "822-date -- выводит дату и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² формате RFC822"
+
+#~ msgid "B<822-date>"
+#~ msgstr "B<822-date>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "B<822-date> displays the current date and time in the format described in "
+#~ "RFC2822. It does so by simply calling B<date>(1) with the B<-R> option."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<822-date> показывает текущую дату и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² ÑоответÑтвии Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼, "
+#~ "опиÑанным в RFC822, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ‡Ð¸Ñловое Ñмещение чаÑового поÑÑа, ÑоглаÑно "
+#~ "RFC1123."
+
+#~ msgid "B<822-date> does not take any arguments or options."
+#~ msgstr "B<822-date> не иÑпользует аргументов или параметров."
+
+#~ msgid "This facility really ought to be part of B<date>(1)."
+#~ msgstr "Ðа Ñамом деле Ñту задачу должна выполнÑÑ‚ÑŒ программа B<date>(1)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<cleanup-info> [I<options>] [B<-->] [I<dirname>]"
+#~ msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<дейÑтвие>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--unsafe>"
+#~ msgstr "B<unpacked>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-01-30"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<Error:> E<lt>error detailsE<gt>"
+#~ msgstr "B<Priority:> E<lt>приоритетE<gt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-10-06"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-03-14"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-E>"
+#~ msgstr "B<-B>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-W>"
+#~ msgstr "B<-B>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-09-08"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-03-02"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-03-25"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-03-16"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-04-08"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file "
+#~ "is B<dselect update>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð”Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´ÑƒÑ€Ñ‹ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° I<available> можно "
+#~ "иÑпользовать команду B<dselect update>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Send package status info to file descriptor I<E<lt>nE<gt>>. This can be "
+#~ "given multiple times. Status updates are of the form `status: "
+#~ "E<lt>pkgE<gt>: E<lt>pkg stateE<gt>'. Errors are reported as `status: "
+#~ "E<lt>pkgE<gt>: error: extend-error-message'. Configuration file "
+#~ "conflicts are reported as `status: conffile-prompt: conffile : 'current-"
+#~ "conffile' 'new-conffile' useredited distedited'."
+#~ msgstr ""
+#~ "ПоÑлать информацию о ÑоÑтоÑнии пакета в файловый деÑкриптор "
+#~ "I<E<lt>nE<gt>>. Этот параметр можно задавать неÑколько раз. Эта "
+#~ "Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ñ‘Ñ‚ÑÑ Ð² виде `status: E<lt>pkgE<gt>: E<lt>pkg qstateE<gt>'. "
+#~ "Ошибки выдаютÑÑ Ð² форме `status: E<lt>pkgE<gt>: error: extend-error-"
+#~ "message'. Конфликты конфигурационных файлов выдаютÑÑ Ð² форме `status: "
+#~ "conffile-prompt: conffile : 'current-conffile' 'new-conffile' useredited "
+#~ "distedited'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-01-03"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-09-24"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-03-08"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-09-28"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#~ msgid "mailto:joeyh@debian.org"
+#~ msgstr "mailto:joeyh@debian.org"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>"
+#~ msgstr "E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mailto:wakkerma@debian.org"
+#~ msgstr "mailto:joeyh@debian.org"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>"
+#~ msgstr "E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have\n"
+#~ "contributed to B<dpkg>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Смотрите файл I</usr/share/doc/dpkg/THANKS>, где приведён ÑпиÑок тех, кто "
+#~ "учаÑтвовал в разработке B<dpkg>.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-08-31"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-05-15"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or "
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Это ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°; Ñмотрите УниверÑальную ОбщеÑтвенную Лицензии GNU "
+#~ "верÑии 2 или более позднюю, где изложены уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑтранениÑ. ÐИКÐКИХ "
+#~ "гарантий."
+
+#~ msgid "B<dpkg -C> | B<--audit>"
+#~ msgstr "B<dpkg -C> | B<--audit>"
+
+#~ msgid "B<dpkg --help>"
+#~ msgstr "B<dpkg --help>"
+
+#~ msgid "B<dpkg -Dh >|B< --debug=help>"
+#~ msgstr "B<dpkg -Dh >|B< --debug=help>"
+
+#~ msgid "B<dpkg --licence> | B<dpkg --license>"
+#~ msgstr "B<dpkg --licence> | B<dpkg --license>"
+
+#~ msgid "B<dpkg --version>"
+#~ msgstr "B<dpkg --version>"
+
+#~ msgid "B<--root=>I<dir> | B<--admindir=>I<dir> | B<--instdir=>I<dir>"
+#~ msgstr "B<--root=>I<dir> | B<--admindir=>I<dir> | B<--instdir=>I<dir>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst. B<dpkg-name> is free software; "
+#~ "see the GNU General Public Licence version 2 or later for copying "
+#~ "conditions. There is B<no> warranty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Это ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°; Ñмотрите УниверÑальную ОбщеÑтвенную Лицензии GNU "
+#~ "верÑии 2 или более позднюю, где изложены уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑтранениÑ. ÐИКÐКИХ "
+#~ "гарантий."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright 1994, Ian Jackson. B<install-info> is free software; see the "
+#~ "GNU General Public Licence version 2 or later for copying conditions. "
+#~ "There is I<no> warranty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Это ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°; Ñмотрите УниверÑальную ОбщеÑтвенную Лицензии GNU "
+#~ "верÑии 2 или более позднюю, где изложены уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑтранениÑ. ÐИКÐКИХ "
+#~ "гарантий."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Debian update-alternatives is copyright 1995 Ian Jackson. It is free "
+#~ "software; see the GNU General Public Licence version 2 or later for "
+#~ "copying conditions. There is NO warranty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Это ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°; Ñмотрите УниверÑальную ОбщеÑтвенную Лицензии GNU "
+#~ "верÑии 2 или более позднюю, где изложены уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑтранениÑ. ÐИКÐКИХ "
+#~ "гарантий."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This manual page is copyright 1997/98 Charles Briscoe-Smith. This is "
+#~ "free documentation; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
+#~ "for copying conditions. There is NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "Это ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°; Ñмотрите УниверÑальную ОбщеÑтвенную Лицензии GNU "
+#~ "верÑии 2 или более позднюю, где изложены уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑтранениÑ. ÐИКÐКИХ "
+#~ "гарантий."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2006-04-09"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-03-13"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#~ msgid "I<Standard for the Format of ARPA Internet Text Messages> (RFC822),"
+#~ msgstr "I<Standard for the Format of ARPA Internet Text Messages> (RFC822),"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I<Requirements for Internet Hosts -- Application and Support> (RFC1123) "
+#~ "section 5.2.14,"
+#~ msgstr ""
+#~ "I<Requirements for Internet Hosts -- Application and Support> (RFC1123) "
+#~ "section 5.2.14,"
+
+#~ msgid "B<date>(1)."
+#~ msgstr "B<date>(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<822-date> and this manpage were written by Ian Jackson. They are hereby "
+#~ "placed by him into the public domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<822-date> и Ñту Ñтраницу руководÑтва напиÑал и передал в общеÑтвенное "
+#~ "доÑтоÑние Ian Jackson."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2006-05-23"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--info>, B<-I>"
+#~ msgstr "B<--new> | B<--old>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--show>, B<-W>"
+#~ msgstr "B<--new> | B<--old>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--field>, B<-f>"
+#~ msgstr "B<--new> | B<--old>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--control>, B<-e>"
+#~ msgstr "I<control>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--help>, B<-h>"
+#~ msgstr "B<--new> | B<--old>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prints B<dpkg-deb>'s version number."
+#~ msgstr "Показать информацию о верÑии B<dpkg>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--licence>"
+#~ msgstr "B<--nocheck>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OTHER OPTIONS"
+#~ msgstr "ПÐРÐМЕТРЫ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-h, --help>"
+#~ msgstr "B<dpkg --help>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-query> B<-l>|B<--list> I<package-name-pattern> ..."
+#~ msgstr "B<dpkg --get-selections> [I<шаблон имени пакета>...]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-query> B<-W>|B<--show> I<package-name-pattern> ..."
+#~ msgstr "B<dpkg --get-selections> [I<шаблон имени пакета>...]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-query> B<-s>|B<--status> I<package-name> ..."
+#~ msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° пакета>..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-query> B<-L>|B<--listfiles> I<package-name> ..."
+#~ msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° пакета>..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-query> B<-p>|B<--print-avail> I<package-name> ..."
+#~ msgstr "B<dpkg -A> | B<--record-avail> I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° пакета> ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-query> B<--licence>|B<--license>"
+#~ msgstr "B<dpkg --licence> | B<dpkg --license>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-query> B<--version>"
+#~ msgstr "B<dpkg --version>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display licence and copyright information."
+#~ msgstr "Показать информацию о верÑии B<dpkg>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display version information."
+#~ msgstr "Показать информацию о верÑии B<dpkg>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "COMMON OPTIONS"
+#~ msgstr "ПÐРÐМЕТРЫ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-x>"
+#~ msgstr "B<-B>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-IE<lt>filenameE<gt>>"
+#~ msgstr "B<--log=>I<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-gencontrol> does not take any non-option arguments."
+#~ msgstr "B<822-date> не иÑпользует аргументов или параметров."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-genchanges> does not take any non-option arguments."
+#~ msgstr "B<822-date> не иÑпользует аргументов или параметров."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-buildpackage> does not take any non-option arguments."
+#~ msgstr "B<822-date> не иÑпользует аргументов или параметров."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-parsechangelog> does not take any non-common options or non-option "
+#~ "arguments."
+#~ msgstr "B<822-date> не иÑпользует аргументов или параметров."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or "
+#~ "later for copying conditions. There is NO WARRANTY. See B</usr/share/doc/"
+#~ "dpkg/copyright> and B</usr/share/common-licenses/GPL> for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Это ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°; Ñмотрите УниверÑальную ОбщеÑтвенную Лицензии GNU "
+#~ "верÑии 2 или более позднюю, где изложены уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑтранениÑ. ÐИКÐКИХ "
+#~ "гарантий."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-split> B<-l>|B<--listq>"
+#~ msgstr "B<dpkg -C> | B<--audit>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--join>, B<-j>"
+#~ msgstr "B<--new> | B<--old>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--npquiet>, B<-Q>"
+#~ msgstr "B<--new> | B<--old>"
+
+#~ msgid "B<start-stop-daemon> B<-H>|B<--help>"
+#~ msgstr "B<start-stop-daemon> B<-H>|B<--help>"
+
+#~ msgid "B<start-stop-daemon> B<-V>|B<--version>"
+#~ msgstr "B<start-stop-daemon> B<-V>|B<--version>"
+
+#~ msgid "B<-H>|B<--help>"
+#~ msgstr "B<-H>|B<--help>"
+
+#~ msgid "Print version information; then exit."
+#~ msgstr "Выдать информацию о верÑии и завершить работу."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set by B<dpkg> to the filename of the old configuration file when you "
+#~ "start a shell to examine a changed configuration. file."
+#~ msgstr ""
+#~ "УÑтанавливаетÑÑ B<dpkg> равной именем Ñтарого конфигурационного файла при "
+#~ "запуÑке оболочки Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸. file."
+
+#~ msgid "B<DPKG_NEW_CONFFILE>"
+#~ msgstr "B<DPKG_NEW_CONFFILE>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set by B<dpkg> to the filename of the newversion of a configuration file "
+#~ "when you start a shell to examine a changed configuration. file."
+#~ msgstr ""
+#~ "УÑтанавливаетÑÑ B<dpkg> равной именем нового конфигурационного файла при "
+#~ "запуÑке оболочки Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸. file."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<auto-select>(*): Select packages to install them, and deselect packages "
+#~ "to remove them."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<auto-select>(*): Выбрать пакеты Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки, и отменить выделение Ð´Ð»Ñ "
+#~ "удалениÑ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-07-18"
+#~ msgstr "2006-02-28"
diff --git a/man/po/sv.add b/man/po/sv.add
new file mode 100644
index 0000000..8b64455
--- /dev/null
+++ b/man/po/sv.add
@@ -0,0 +1,3 @@
+PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/po/sv.po b/man/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..0594d64
--- /dev/null
+++ b/man/po/sv.po
@@ -0,0 +1,20119 @@
+# Manual page for dpkg
+# Copyright 1999-2012 Software in the Public Interest
+# Peter Krefting <peterk@debian.org>, 1999-2012, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-24 18:55+0200\n"
+"Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21
+#, no-wrap
+msgid "deb"
+msgstr "deb"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-version.5:20
+#: deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-parsechangelog.1:21
+#: dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
+#: update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "2011-08-14"
+msgstr "2011-08-14"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-split.5:18
+#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 deb-override.5:19
+#: deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18
+#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
+#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:21
+#: dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18
+#: dpkg-vendor.1:18 dselect.1:22 dselect.cfg.5:19 start-stop-daemon.8:23
+#: update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "Debian Project"
+msgstr "Debianprojektet"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-split.5:18
+#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 dselect.1:22
+#, no-wrap
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
+
+#. type: SH
+#: deb.5:22 deb-control.5:23 deb-src-control.5:20 deb-split.5:19
+#: deb-version.5:21 deb-old.5:21 deb-origin.5:20 deb-override.5:20
+#: deb-extra-override.5:19 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:21 deb-symbols.5:19
+#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
+#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
+#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
+#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:22
+#: dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:21
+#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20
+#: dpkg-trigger.1:19 dpkg-vendor.1:19 dselect.1:23 dselect.cfg.5:20
+#: start-stop-daemon.8:24 update-alternatives.8:26
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAMN"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:24
+msgid "deb - Debian binary package format"
+msgstr "deb - Debians binära paketformat"
+
+#. type: SH
+#: deb.5:24 deb-control.5:26 deb-src-control.5:23 deb-split.5:21
+#: deb-version.5:24 deb-old.5:24 deb-origin.5:22 deb-override.5:23
+#: deb-extra-override.5:22 deb-substvars.5:24 deb-symbols.5:22
+#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:23
+#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
+#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:24
+#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
+#: dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:25 dpkg-query.1:25
+#: dpkg-scanpackages.1:24 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26
+#: dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22
+#: dpkg-vendor.1:22 dselect.1:26 start-stop-daemon.8:27
+#: update-alternatives.8:29
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPS"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:26 deb-split.5:23 deb-old.5:26
+msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgstr "I<filnamn>B<.deb>"
+
+#. type: SH
+#: deb.5:26 deb-control.5:29 deb-src-control.5:26 deb-split.5:23
+#: deb-version.5:26 deb-old.5:27 deb-origin.5:24 deb-override.5:26
+#: deb-extra-override.5:25 deb-shlibs.5:23 deb-substvars.5:27 deb-symbols.5:25
+#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
+#: dpkg-buildflags.1:27 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
+#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
+#: dpkg-gencontrol.1:28 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
+#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:29
+#: dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:32 dpkg-scansources.1:32
+#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27
+#: dpkg-trigger.1:29 dpkg-vendor.1:26 dselect.1:30 dselect.cfg.5:23
+#: start-stop-daemon.8:31 update-alternatives.8:33
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESKRIVNING"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:32
+msgid ""
+"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
+"understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
+"versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
+msgstr ""
+"B<.deb>-formatet är Debians binära paketformat. Det förstås av dpkg 0.93.76 "
+"och senare, och genereras som förval av alla versioner av dpkg sedan 1.2.0, "
+"och alla i386/ELF-versioner sedan 1.1.1elf."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:36
+msgid ""
+"The format described here is used since Debian 0.93; details of the old "
+"format are described in B<deb-old>(5)."
+msgstr ""
+"Formatet som beskrivs här används sedan Debian 0.93; detaljer om det gamla "
+"formatet finns i B<deb-old>(5)."
+
+#. type: SH
+#: deb.5:36 deb-split.5:26 deb-old.5:37
+#, no-wrap
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:42
+msgid ""
+"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. The "
+"file names might contain a trailing slash."
+msgstr ""
+"Filen är ett B<ar>-arkiv med det magiska numret B<!E<lt>archE<gt>>. "
+"Filnamnen kan innehålla ett avslutande snedstreck."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:48
+msgid ""
+"The B<tar> archives currently allowed are, the old-style (v7) format, the "
+"pre-POSIX ustar format, a subset of the GNU format (only the new style long "
+"pathnames and long linknames, supported since dpkg 1.4.1.17), and the POSIX "
+"ustar format (long names supported since dpkg 1.15.0). Unrecognized tar "
+"typeflags are considered an error."
+msgstr ""
+"De B<tar>-arkiv som tillåts för närvarande är; den gamla stilens format "
+"(v7), för-POSIX-ustar-formatet, en delmängd av GNU-formatet (endast de långa "
+"sökvägs- och länknamnen i den nya stilen, stöds sedan dpkg 1.4.1.17), och "
+"POSIX-ustar-formatet (långa namn stöds sedan dpkg 1.15.0). Okända tar-"
+"typflaggor anses utgöra fel."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:58
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
+"version number, B<2.0> at the time this manual page was written. Programs "
+"which read new-format archives should be prepared for the minor number to be "
+"increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
+"the case."
+msgstr ""
+"Den första posten i arkivet heter B<debian-binary> och innehåller ett antal "
+"rader, avdelade med nyradstecken. För närvarande finns endast en rad, "
+"formatets versionsnummer, B<2.0>. Program som läser arkiv i det nya formatet "
+"bör vara förberedda på att underversionsnumret kan komma att ökas, och att "
+"nya rader kan förekomma, och skall i så fall ignorera dessa."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:63
+msgid ""
+"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
+"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
+"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
+"(except at the end), as described below."
+msgstr ""
+"Om huvudversionsnumret har ändrats har en inkompatibel ändring införts, och "
+"programmet skall avbrytas. Om så inte har gjorts, skall programmet kunna "
+"fortsätta utan problem, såvida det inte stöter på en oväntad post i arkivet "
+"(förutom i slutet), enligt vad beskrivs nedan."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:73
+msgid ""
+"The second required member is named B<control.tar.gz>. It is a gzipped tar "
+"archive containing the package control information, as a series of plain "
+"files, of which the file B<control> is mandatory and contains the core "
+"control information. The control tarball may optionally contain an entry for "
+"`B<.>', the current directory."
+msgstr ""
+"Den andra nödvändiga posten heter B<control.tar.gz>. Det är ett gzip-packat "
+"tar-arkiv som innehåller paketets kontrollinformation, lagrade som ett antal "
+"vanliga filer, av vilka filen B<control> krävs och innehåller grundläggande "
+"kontrollinformation. Tarbollen control kan eventuellt innehålla en post för "
+"\"B<.>\", den aktuella katalogen."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:82
+msgid ""
+"The third, last required member is named B<data.tar>. It contains the "
+"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
+"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
+"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
+"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
+"since dpkg 1.13.25)."
+msgstr ""
+"Den tredje och sista nödvändiga posten heter B<data.tar>. Den innehåller "
+"filsystemet som ett tar-arkiv, antingen okomprimerat (stöds sedan dpkg "
+"1.10.24), eller komprimerat med gzip (med filslutet B<.gz>), xz (med "
+"filslutet B<.xz>, stöds sedan dpkg 1.15.6), bzip2 (med filslutet B<.bz2>, "
+"stöds sedan dpkg 1.10.24) eller lzma (med filslutet B<.lzma>, stöds sedan "
+"dpkg 1.13.25)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:93
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.tar>. Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
+"Any additional members that may need to be inserted before B<data.tar> and "
+"which should be safely ignored by older programs, will have names starting "
+"with an underscore, `B<_>'."
+msgstr ""
+"Dessa poster måste ligga i exakt denna ordning. Nuvarande implementationer "
+"bör ignorera eventuella ytterligare poster efter B<data.tar>. Ytterligare "
+"poster kan komma att definieras i framtiden, och kommer (om möjligt) "
+"placeras efter dessa tre. Eventuella ytterligare poster som kan komma att "
+"behöva finnas före B<data.tar> och som kan ignoreras av äldre program utan "
+"problem kommer att ha namn som börjar med understreck, \"B<_>\"."
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:99
+msgid ""
+"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
+"before B<data.tar> with names starting with something other than "
+"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
+"increased."
+msgstr ""
+"Nya poster som inte kommer att kunna ignoreras utan problem kommer att "
+"läggas in före B<data.tar> med namn som börjar med något annat än "
+"understreck, eller (mer troligt) göra att huvudversionsnumret ökas."
+
+#. type: SH
+#: deb.5:99 deb-control.5:289 deb-src-control.5:343 deb-split.5:67
+#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
+#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:810 dpkg-architecture.1:258
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:278 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:257
+#: dpkg-scanpackages.1:115 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
+#: dpkg-source.1:755 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
+#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
+#: update-alternatives.8:511
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SE ÄVEN"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:102
+msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+
+#. type: TH
+#: deb-control.5:22
+#, no-wrap
+msgid "deb-control"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:25
+msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgstr "deb-control - Debians filformat för paketstyrfiler"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:28 deb-src-control.5:25
+msgid "control"
+msgstr "control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:43
+msgid ""
+"Each Debian package contains the master `control' file, which contains a "
+"number of fields, or comments when the line starts with B<'#'>. Each field "
+"begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case insensitive), "
+"followed by a colon, and the body of the field. Fields are delimited only "
+"by field tags. In other words, field text may be multiple lines in length, "
+"but the installation tools will generally join lines when processing the "
+"body of the field (except in the case of the B<Description> field, see "
+"below)."
+msgstr ""
+"Varje Debianpaket innehåller huvudstyrfilen \"control\", vilken i sig "
+"innehåller ett antal fält, eller kommentarer där raderna inleds med B<\"#"
+"\">. Varje fält börjar med en etikett, såsom B<Package> eller B<Version> "
+"(skiftlägesoberoende), följt av ett kolontecken och fältets kropp. Fält "
+"avdelas endast av fältetiketter. Med andra ord kan texten i fälten spänna "
+"över flera rader, men installationsverktygen kommer oftast att slå samman "
+"rader när kroppen tolkas (förutom i fallet för B<Description>-fältet, se "
+"nedan)."
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:44 deb-origin.5:33
+#, no-wrap
+msgid "REQUIRED FIELDS"
+msgstr "NÖDVÄNDIGA FÄLT"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:45
+#, no-wrap
+msgid "B<Package:>I< package-name>"
+msgstr "B<Package:>I< paketnamn>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:49
+msgid ""
+"The value of this field determines the package name, and is used to generate "
+"file names by most installation tools."
+msgstr ""
+"Värdet på fältet bestämmer paketets namn, och används av de flesta "
+"installationsverktygen för att generera filnamnen."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:49
+#, no-wrap
+msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgstr "B<Version:>I< versionssträng>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:56
+msgid ""
+"Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+"the program's author uses. It may also include a Debian revision number (for "
+"non-native packages). The exact format and sorting algorithm are described "
+"in B<deb-version>(5)."
+msgstr ""
+"Vanligtvis är detta det ursprungliga paketets versionsnummer på den form "
+"programmets författare använder. Den kan även innehålla ett "
+"Debianuppdateringsnummer (för paket vars källa är utanför Debian). Exakt "
+"format och sorteringsalgoritm beskrivs i B<deb-version>(5)."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:56
+#, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<Maintainer:>I< fullt-namn e-post>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:61
+msgid ""
+"Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', and is "
+"typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+"the software that was packaged."
+msgstr ""
+"Skall vara på formatet \"Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>\" och är "
+"normalt sett den person som skapat paketet, till skillnad från författaren "
+"av den programvara som paketerades."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:61
+#, no-wrap
+msgid "B<Description:>I< short-description>"
+msgstr "B<Description:>I< kort-beskrivning>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:64
+msgid "B< >I<long-description>"
+msgstr "B< >I<lång-beskrivning>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:70
+msgid ""
+"The format for the package description is a short brief summary on the first "
+"line (after the \"Description\" field). The following lines should be used "
+"as a longer, more detailed description. Each line of the long description "
+"must be preceded by a space, and blank lines in the long description must "
+"contain a single '.' following the preceding space."
+msgstr ""
+"Formatet för paketbeskrivningen är en kortfattad sammanfattning på den "
+"första raden (efter \"Description\"-fältet). Följande rader bör användas för "
+"en längre, mer detaljerad beskrivning. Varje rad i den lägre beskrivningen "
+"måste inledas med ett blanksteg, och blanka rader i den långa beskrivningen "
+"måste innehålla en ensam punkt (\".\") efter det inledande blanksteget."
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:71 deb-origin.5:37
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONAL FIELDS"
+msgstr "VALFRIA FÄLT"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:106
+#, no-wrap
+msgid "B<Section:>I< section>"
+msgstr "B<Section:>I< sektion>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:77
+msgid ""
+"This is a general field that gives the package a category based on the "
+"software that it installs. Some common sections are `utils', `net', `mail', "
+"`text', `x11' etc."
+msgstr ""
+"Detta är ett generellt fält som ger paketet en kategori baserat på "
+"programvara som det installerar. Några vanliga sektioner är \"utils\", \"net"
+"\", \"mail\", \"text\", \"x11\" osv."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:112
+#, no-wrap
+msgid "B<Priority:>I< priority>"
+msgstr "B<Priority:>I< prioritet>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:81
+msgid ""
+"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
+"Common priorities are `required', `standard', `optional', `extra' etc."
+msgstr ""
+"Ställer in hur viktigt paketet är jämfört med systemet som enhet. Vanliga "
+"prioriteter är \"required\" (nödvändig), \"standard\" (normal), \"optional"
+"\" (valfritt), \"extra\" (extra) osv."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:125
+msgid ""
+"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
+"accepted values based on the Policy Manual. A list of these values can be "
+"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+"I Debian har fälten B<Section> och B<Priority> en definierad uppsättning "
+"accepterade värden baserade på policymanualen. En förteckning över dessa "
+"värden finns i den senaste versionen av paketet B<debian-policy>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:232
+#, no-wrap
+msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
+msgstr "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:97
+msgid ""
+"This field is usually only needed when the answer is B<yes>. It denotes a "
+"package that is required for proper operation of the system. Dpkg or any "
+"other installation tool will not allow an B<Essential> package to be removed "
+"(at least not without using one of the force options)."
+msgstr ""
+"Fältet krävs normalt sett endast om svaret är B<yes> (ja), och betecknar att "
+"paketet krävs för en korrekt installation av systemet. Dpkg och andra "
+"installationsverktyg tillåter inte att ett paket märkt B<Essential> tas bort "
+"(åtminstone inte utan att använda en av de tvingande flaggorna)."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:97
+#, no-wrap
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgstr "B<Architecture:> I<arkitektur>|B<all>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:105
+msgid ""
+"The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
+"for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', `powerpc' "
+"etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are architecture "
+"independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
+"documentation."
+msgstr ""
+"Arkitekturen anger vilken sorts maskinvara paketet kompilerades för. Vanliga "
+"arkitekturer är \"i386\", \"m68k\", \"sparc\", \"alpha\", \"powerpc\" osv. "
+"Observera att värdet B<all> är avsett för paket som är oberoende av "
+"arkitektur. Exempel på detta är skal- eller Perlskript och dokumentation."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:101
+#, no-wrap
+msgid "B<Origin:>I< name>"
+msgstr "B<Origin:>I< namn>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:108
+msgid "The name of the distribution this package is originating from."
+msgstr "Namnet på den distribution paketet härstammar från."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:82
+#, no-wrap
+msgid "B<Bugs:>I< url>"
+msgstr "B<Bugs:>I< url>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:113
+msgid ""
+"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
+"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian.org>."
+msgstr ""
+"I<URL>:en till felrapporteringssystemet för detta paket. Det nuvarande "
+"formatet är I<systemtyp>B<://>I<adress>, till exempel B<debbugs://bugs."
+"debian.org>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:78
+#, no-wrap
+msgid "B<Homepage:>I< url>"
+msgstr "B<Homepage:>I< url>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:116
+msgid "The upstream project home page I<url>."
+msgstr "URL till uppströmsprojektets hemside-I<url>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:238
+#, no-wrap
+msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
+msgstr "B<Tag:>I< lista-med-märken>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:120
+msgid ""
+"List of tags describing the qualities of the package. The description and "
+"list of supported tags can be found in the B<debtags> package."
+msgstr ""
+"Lista över märken som beskriver paketets egenskaper. En beskrivningen och "
+"förteckning över kända märken finns i paketet B<debtags>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:235
+#, no-wrap
+msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
+msgstr "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:131
+msgid ""
+"This field is used to indicate how this package should behave on a multi-"
+"arch installations. The value B<same> means that the package is co-"
+"installable with itself, but it must not be used to satisfy the dependency "
+"of any package of a different architecture from itself. The value B<foreign> "
+"means that the package is not co-installable with itself, but should be "
+"allowed to satisfy the dependency of a package of a different arch from "
+"itself. The value B<allowed> allows reverse-dependencies to indicate in "
+"their Depends field that they accept a package from a foreign architecture, "
+"but has no effect otherwise."
+msgstr ""
+"Det här fältet används för att ange hur paketet skall fungera på en "
+"flerarkitektursinstallation. Värdet B<same> (samma) betyder att paket kan "
+"saminstalleras med sig självt, men kan inte användas för att uppfylla "
+"beroenden för paket med en annan arkitektur än sig självt. Värdet B<foreign> "
+"(främmande) betyder att paketet inte kan saminstalleras med sig självt, men "
+"att det kan användas för att uppfylla beroenden för paket med en annan "
+"arkitektur än sig självt. Värdet B<allowed> (tillåtet) tillåter att omvända "
+"beroenden kan ange i sina Depends-fält att de behöver ett paket från en "
+"främmande arkitektur, men har i övrigt ingen funktion."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:131
+#, no-wrap
+msgid "B<Source:>I< source-name>"
+msgstr "B<Source:>I< källkodsnamn>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:135
+msgid ""
+"The name of the source package that this binary package came from, if "
+"different than the name of the package itself."
+msgstr ""
+"Namnet på det källkodspaket som binärpaketet kommer från, om det skiljer sig "
+"från namnet på själva paketet."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:218
+#, no-wrap
+msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
+msgstr "B<Subarchitecture:>I< värde>"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:139 deb-src-control.5:221
+#, no-wrap
+msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
+msgstr "B<Kernel-Version:>I< värde>"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:142 deb-src-control.5:224
+#, no-wrap
+msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
+msgstr "B<Installer-Menu-Item:>I< värde>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:149 deb-src-control.5:231
+msgid ""
+"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
+"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
+"installer> package for more details about them."
+msgstr ""
+"Dessa fält används av debian-installer och behövs normalt inte. Se /usr/"
+"share/doc/debian-installer/devel/modules.txt från paketet B<debian-"
+"installer> för mer information om dem."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:150 deb-src-control.5:249
+#, no-wrap
+msgid "B<Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Depends:>I< paketlista>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:161
+msgid ""
+"List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
+"amount of functionality. The package maintenance software will not allow a "
+"package to be installed if the packages listed in its B<Depends> field "
+"aren't installed (at least not without using the force options). In an "
+"installation, the postinst scripts of packages listed in Depends: fields are "
+"run before those of the packages which depend on them. On the opposite, in a "
+"removal, the prerm script of a package is run before those of the packages "
+"listed in its Depends: field."
+msgstr ""
+"Lista över paket som krävs för att paketet skall kunna tillhandahålla en "
+"icke-trivial mängd funktionalitet. Pakethanteringsprogramvaran kommer inte "
+"tillåta att ett paket installeras om paketen som listas i B<Depends>-fältet "
+"inte är installerade (åtminstone inte utan att använda en av de tvingande "
+"flaggorna). Vid en installation körs postinst-skripten i paketen i Depends:-"
+"fälten innan de paket som beror på dem. Under det omvända förhållandet, en "
+"borttagning, körs prerm-skriptet i ett paket innan de som finns i dess "
+"Depends:-fält."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:161 deb-src-control.5:252
+#, no-wrap
+msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Pre-Depends:>I< paketlista>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:168
+msgid ""
+"List of packages that must be installed B<and> configured before this one "
+"can be installed. This is usually used in the case where this package "
+"requires another package for running its preinst script."
+msgstr ""
+"Lista över paket som måste vara installerade B<och> konfigurerade innan "
+"paketet kan installeras. Detta används normalt i de fall paketet kräver att "
+"ett annat paket är installerat för sitt preinst-skript."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:168 deb-src-control.5:255
+#, no-wrap
+msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Recommends:>I< paketlista>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:175
+msgid ""
+"Lists packages that would be found together with this one in all but unusual "
+"installations. The package maintenance software will warn the user if they "
+"install a package without those listed in its B<Recommends> field."
+msgstr ""
+"Lista över paket som bör installeras tillsammans med paketet i de allra "
+"flesta fall. Pakethanteringsprogramvaran kommer att varna användaren om man "
+"installerar ett paket utan de som listas i B<Recommends>-fältet."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:175 deb-src-control.5:258
+#, no-wrap
+msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
+msgstr "B<Suggests:>I< paketlista>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:180
+msgid ""
+"Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance its "
+"usefulness, but without which installing this package is perfectly "
+"reasonable."
+msgstr ""
+"Lista över paket som är relaterade till paketet och som kanske kan göra det "
+"mer användbart, men utan vilka det fortfarande är rimligt att installera "
+"paketet."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:192
+msgid ""
+"The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
+"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
+"packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The groups are "
+"separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes as `OR', with "
+"pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by a "
+"version number specification in parentheses."
+msgstr ""
+"Syntaxen för fälten B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> och "
+"B<Suggests> är en lista med grupper av alternativa paket. Varje grupp "
+"innehåller en lista med paket avdelade med ett vertikalstreck (rör) (\"|"
+"\"). Grupperna avdelas med kommatecken. Komma utläses som \"OCH\", och "
+"vertikalstrecken som \"ELLER\", där vertikalstrecken binder hårdare. Varje "
+"paketnamn kan eventuellt följas av en versionsnummerangivelse inom "
+"parenteser."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:198
+msgid ""
+"A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
+"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
+"(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>\" "
+"for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater than "
+"or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
+msgstr ""
+"Ett versionsnummer kan börja med \"E<gt>E<gt>\", vilket betyder att vilken "
+"som helst senare version matchar, där det är valfritt att ange "
+"Debianuppdateringen (avdelad med bindestreck). Tillåtna versionrelationer "
+"är \"E<gt>E<gt>\" för större än, \"E<lt>E<lt>\" för mindre än, \"E<gt>=\" "
+"för större än eller lika med\", \"E<lt>=\" för mindre än eller lika med, och "
+"\"=\" för lika med."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:198 deb-src-control.5:261
+#, no-wrap
+msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
+msgstr "B<Breaks:>I< paketlista>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:206
+msgid ""
+"Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs when the "
+"named packages rely on this one. The package maintenance software will not "
+"allow broken packages to be configured; generally the resolution is to "
+"upgrade the packages named in a B<Breaks> field."
+msgstr ""
+"Listar paket som förstörs av detta, till exempel genom att lyfta fram fel "
+"när det namngivna paketet beror på detta. Pakethanteringsprogramvaran "
+"tillåter inte att förstörda paket konfigureras; problemet löses vanligtvis "
+"genom att uppgradera paketen som namnges i ett B<Breaks>-fält."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:206 deb-src-control.5:270
+#, no-wrap
+msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
+msgstr "B<Conflicts:>I< v>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:214
+msgid ""
+"Lists packages that conflict with this one, for example by containing files "
+"with the same names. The package maintenance software will not allow "
+"conflicting packages to be installed at the same time. Two conflicting "
+"packages should each include a B<Conflicts> line mentioning the other."
+msgstr ""
+"Listar paket som är i konflikt (krockar) med detta, till exempel genom att "
+"innehålla filer med samma namn. Pakethanteringsprogramvaran tillåter inte "
+"två sådana paket att vara installerade samtidigt. Två paket med inbördes "
+"konflikt bör innehålla en B<Conflicts>-rad med varandras namn."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:214 deb-src-control.5:267
+#, no-wrap
+msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
+msgstr "B<Replaces:>I< paketlista>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:222
+msgid ""
+"List of packages files from which this one replaces. This is used for "
+"allowing this package to overwrite the files of another package and is "
+"usually used with the B<Conflicts> field to force removal of the other "
+"package, if this one also has the same files as the conflicted package."
+msgstr ""
+"Lista över paket ersätts av filer från det här paketet. Detta används för "
+"att möjliggöra paket att skriva över filer från andra paket, och används "
+"normalt sett tillsammans med B<Conflicts>-fältet för att tvinga fram "
+"borttagning av det andra paketet om även det här har de filer som finns i "
+"paketet det står i konflikt med."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:222 deb-src-control.5:273
+#, no-wrap
+msgid "B<Provides:>I< package-list>"
+msgstr "B<Provides:>I< paketlista>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:232
+msgid ""
+"This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is "
+"used in the case of several packages all providing the same service. For "
+"example, sendmail and exim can serve as a mail server, so they provide a "
+"common package (`mail-transport-agent') on which other packages can depend. "
+"This will allow sendmail or exim to serve as a valid option to satisfy the "
+"dependency. This prevents the packages that depend on a mail server from "
+"having to know the package names for all of them, and using `|' to separate "
+"the list."
+msgstr ""
+"Detta är en lista av virtuella paket som tillhandahålls av detta. Normalt "
+"sett används detta i de fall flera paket tillhandahåller samma tjänst. Till "
+"exempel kan både sendmail och exim fungera som e-postserver, så de "
+"tillhandahåller ett gemensamt paket (\"mail-transport-agent\") på vilket "
+"andra paket kan bero, vilket gör det möjligt för sendmail eller exim att "
+"fungera som ett alternativ som tillfredsställer beroendet. Detta förhindrar "
+"att paket som beror på en e-postserver måste känna till alla deras paketnamn "
+"och använda \"|\" för att dela av listan."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:251
+msgid ""
+"The syntax of B<Breaks>, B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list "
+"of package names, separated by commas (and optional whitespace). In the "
+"B<Breaks> and B<Conflicts> fields, the comma should be read as `OR'. An "
+"optional version can also be given with the same syntax as above for the "
+"B<Breaks>, B<Conflicts> and B<Replaces> fields."
+msgstr ""
+"Syntaxen för B<Breaks>, B<Conflicts>, B<Replaces> och B<Provides> är en "
+"lista över paketnamn avdelade med komman (och eventuella blanktecken). I "
+"fälten B<Breaks> och B<Conflicts> läses kommatecknet som \"ELLER\". Ett "
+"eventuellt versionsnummer kan även anges, med samma syntax som ovan för "
+"fälten B<Breaks>, B<Conflicts> och B<Replaces>."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:252 deb-src-control.5:276
+#, no-wrap
+msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
+msgstr "B<Built-Using:>I< paketlista>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:262
+msgid ""
+"This field lists extra source packages that were used during the build of "
+"this binary package. This is an indication to the archive maintenance "
+"software that these extra source packages must be kept whilst this binary "
+"package is maintained. This field must be a list of source package names "
+"with strict (=) version relationships. Note that the archive maintenance "
+"software is likely to refuse to accept an upload which declares a B<Built-"
+"Using> relationship which cannot be satisfied within the archive."
+msgstr ""
+"Fältet visar ytterligare källkodspaket som användes när binärpaketet "
+"byggdes. Detta anger för hanteringsprogramvaran för arkivet att dessa "
+"ytterligare källkodspaket måste behållas så länge binärpaketet finns i "
+"arkivet. Fältet måste innehålla en lista med källkodspaket med strikta (=) "
+"versionsberoenden. Observera att hanteringsprogramvaran för arkivet troligen "
+"kommer att avvisa en insändning som deklarerar en B<Built-Using>-relation "
+"som inte kan uppfyllas inom arkivet."
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:263 deb-src-control.5:304 deb-origin.5:50
+#: start-stop-daemon.8:328
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLE"
+msgstr "EXEMPEL"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:286
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# Comment\n"
+"Package: grep\n"
+"Essential: yes\n"
+"Priority: required\n"
+"Section: base\n"
+"Maintainer: Wichert Akkerman E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>\n"
+"Architecture: sparc\n"
+"Version: 2.4-1\n"
+"Pre-Depends: libc6 (E<gt>= 2.0.105)\n"
+"Provides: rgrep\n"
+"Conflicts: rgrep\n"
+"Description: GNU grep, egrep and fgrep.\n"
+" The GNU family of grep utilities may be the \"fastest grep in the west\".\n"
+" GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about\n"
+" twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper\n"
+" search for a fixed string that eliminates impossible text from being\n"
+" considered by the full regexp matcher without necessarily having to\n"
+" look at every character. The result is typically many times faster\n"
+" than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing\n"
+" will run more slowly, however).\n"
+msgstr ""
+"# Kommentar\n"
+"Package: grep\n"
+"Essential: yes\n"
+"Priority: required\n"
+"Section: base\n"
+"Maintainer: Wichert Akkerman E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>\n"
+"Architecture: sparc\n"
+"Version: 2.4-1\n"
+"Pre-Depends: libc6 (E<gt>= 2.0.105)\n"
+"Provides: rgrep\n"
+"Conflicts: rgrep\n"
+"Description: GNU grep, egrep and fgrep.\n"
+" The GNU family of grep utilities may be the \"fastest grep in the west\".\n"
+" GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about\n"
+" twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper\n"
+" search for a fixed string that eliminates impossible text from being\n"
+" considered by the full regexp matcher without necessarily having to\n"
+" look at every character. The result is typically many times faster\n"
+" than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing\n"
+" will run more slowly, however.)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:294
+msgid ""
+"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+msgstr ""
+"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-src-control.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-src-control"
+msgstr "deb-src-control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:22
+msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
+msgstr "deb-src-control - Debians filformat för källkodspakets huvudstyrfil"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:44
+msgid ""
+"Each Debian source package contains the master \"control\" file, which "
+"contains at least 2 paragraphs, separated by a blank line. The first "
+"paragraph lists all information about the source package in general, while "
+"each following paragraph describes exactly one binary package. Each "
+"paragraph consists of at least one field. A field starts with a fieldname, "
+"such as B<Package> or B<Section> (case insensitive), followed by a colon, "
+"the body of the field and a newline. Multi-line fields are also allowed, "
+"but each supplementary line, without a fieldname, should start with at least "
+"one space. The content of the multi-line fields is generally joined to a "
+"single line by the tools (except in the case of the B<Description> field, "
+"see below). To insert empty lines into a multi-line field, insert a dot "
+"after the space. Lines starting with a B<'#'> are treated as comments."
+msgstr ""
+"Varje Debiankällkodspaket innehåller huvud-\"control\"-filen, vilken "
+"innehååller åtminstone två stycken, avdelade med en tomrad. Det första "
+"stycket innehåller all generell information om källkodspaketet, medan de "
+"följande styckena beskriver exakt ett binärpaket. Varje stycke består av "
+"åtminstone ett fält. Ett fält inleds med ett fältnamn, till exempel "
+"B<Package> eller B<Section> (skiftlägesokänsligt), följt av ett kolon, "
+"fältinnehållet och ett nyradstecken. Flerradiga fält är också tillåtna, men "
+"varje ytterligare rad som inte innehåller ett fältnamn, bör starta med minst "
+"ett blanksteg. Innehållet i flerradsfält slås normalt samman till en enda "
+"rad av verktygen (förutom i fallet fältet B<Description>, se nedan). För att "
+"sätta in tomma rader i ett flerradsfält, skriver du en punkt efter "
+"blanksteget. Rader som börjar med ett B<\"#\"> tolkas som kommentarer."
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:45
+#, no-wrap
+msgid "SOURCE FIELDS"
+msgstr "KÄLLKODSFÄLT"
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:46
+#, no-wrap
+msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgstr "B<Source:> I<källkodspaketnamn> (krävs)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:53
+msgid ""
+"The value of this field is the name of the source package, and should match "
+"the name of the source package in the debian/changelog file. A package name "
+"must consist only of lower case letters (a-z), digits (0-9), plus (+) and "
+"minus (-) signs, and periods (.). Package names must be at least two "
+"characters long and must start with an alphanumeric character."
+msgstr ""
+"Värdet på det här fältet är namnet på källkodspaketet, och måste motsvara "
+"namnet på källkodspaketet i filen debian/changelog. Paketnamnet måste bestå "
+"endast av små bokstäver (a-z), siffror (0-9), plus- (+) och minustecken (-) "
+"och punkt (.). Paketnamn måste vara minst två tecken långa och måste börja "
+"med ett alfanumeriskt tecken."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:54
+#, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr "B<Maintainer:> I<fullt-namn-epost> (krävs)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:59
+msgid ""
+"Should be in the format \"Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>\", and "
+"references the person who currently maintains the package, as opposed to the "
+"author of the software or the original packager."
+msgstr ""
+"Skall vara på formatet \"Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>\" och "
+"refererar till den person som för närvarande underhåller paketet, till "
+"skillnad från författaren av den programvara som paketerats."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:60
+#, no-wrap
+msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<Uploaders:>I< fullt-namn-epost>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:65
+msgid ""
+"Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in "
+"the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers should be "
+"separated by a comma."
+msgstr ""
+"Räknar upp namn och e-postadresser till med-underhållare av paketet, i samma "
+"format som fältet Maintainers. Flera med-underhållare bör avdelas med "
+"kommatecken."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:66
+#, no-wrap
+msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
+msgstr "B<Standards-Version:>I< versionssträng>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:72
+msgid ""
+"This documents the most recent version of the standards (which consists of "
+"the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-policy> "
+"package) this package complies to."
+msgstr ""
+"Dokumenterar den senaste versionen av standarddokumenten (vilka består av "
+"Debians policyhandbok och refererade texter i paketet B<debian-policy>) som "
+"paketet uppfyller."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:73
+#, no-wrap
+msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+msgstr "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:77
+msgid ""
+"This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
+"Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
+"value is \"no\"."
+msgstr ""
+"Fältet anger om paketet kan sändas in av de Debianutvecklare som står "
+"beskrivna i fälten Maintainer och Uploaders. Standardvärdet är \"no\" (nej)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:81
+msgid "The upstream project home page URL."
+msgstr "URL till uppströmsprojektets hemsida."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:87
+msgid ""
+"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
+"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian."
+"org>. This field is usually not needed."
+msgstr ""
+"I<Url>:en till felrapporteringssystemet för detta paket. Det nuvarande "
+"formatet är I<systemtyp>://I<address>, till exempel B<debbugs://bugs.debian."
+"org>. Det här fältet är normalt sett inte nödvändigt."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:88
+#, no-wrap
+msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
+msgstr "B<Vcs-*:>I< url>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:95
+msgid ""
+"The I<url> of the Version Control System repository used to maintain this "
+"package. Currently supported are B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, B<Darcs>, "
+"B<Git>, B<Hg> (Mercurial), B<Mtn> (Monotone) and B<Svn> (Subversion). "
+"Usually this field points to the latest version of the package, such as the "
+"main branch or the trunk."
+msgstr ""
+"I<Url>:en till versionshanteringsarkivet som används för att underhålla det "
+"här paketet. För närvarande stöds B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, "
+"B<Darcs>, B<Git>, B<Hg> (Mercurial), B<Mtn> (Monotone) och B<Svn> "
+"(Subversion). Fältet pekar normalt till den senaste versionen av paketet, "
+"såsom huvudgrenen (main eller trunk)."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:96
+#, no-wrap
+msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
+msgstr "B<Vcs-Browser:>I< url>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:100
+msgid ""
+"The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System repository."
+msgstr ""
+"I<Url>:en till ett webbgränssnitt för att bläddra i "
+"versionshanteringsarkivet."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:105
+msgid ""
+"The name of the distribution this package is originating from. This field is "
+"usually not needed."
+msgstr ""
+"Namnet på den distribution paketet härstammar från. Det här fältet är "
+"normalt sett inte nödvändigt."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:111
+msgid ""
+"This is a general field that gives the package a category based on the "
+"software that it installs. Some common sections are \"utils\", \"net\", "
+"\"mail\", \"text\", \"x11\", etc."
+msgstr ""
+"Detta är ett generellt fält som ger paketet en kategori baserat på "
+"programvara som det installerar. Några vanliga sektioner är \"utils\", \"net"
+"\", \"mail\", \"text\", \"x11\" osv."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:116
+msgid ""
+"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
+"Common priorities are \"required\", \"standard\", \"optional\", \"extra\", "
+"etc."
+msgstr ""
+"Ställer in hur viktigt paketet är jämfört med systemet som enhet. Vanliga "
+"prioriteter är \"required\" (nödvändig), \"standard\" (normal), \"optional"
+"\" (valfritt), \"extra\" (extra) osv."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:126
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Build-Depends:>I< paketlista>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:130
+msgid ""
+"A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
+"build the source package."
+msgstr ""
+"En lista över paket som måste installeras och konfigureras för att kunna "
+"bygga källkodspaketet."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:131
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
+msgstr "B<Build-Depends-Indep:>I< paketlista>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:136
+msgid ""
+"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
+"architecture independent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
+"in this case."
+msgstr ""
+"Motsvarar B<Build-Depends>, men de behövs endast för att bygga de "
+"arkitekturoberoende paketen. B<Build-Depends> installeras också i detta fall."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:137
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
+msgstr "B<Build-Conflicts:>I< paketlista>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:141
+msgid ""
+"A list of packages that should not be installed when the package is build, "
+"for example because they interfere with the used build system."
+msgstr ""
+"En lista över paket som inte bör vara installerade när paketet byggs, till "
+"exempel på grund av att de stör byggsystemet som används."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:142
+#, no-wrap
+msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
+msgstr "B<Build-Conflicts-Indep:>I< paketlista>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:146
+msgid ""
+"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
+"independent packages."
+msgstr ""
+"Motsvarar B<Build-Conflicts>, men endast när de arkitekturoberoende paketen "
+"byggs."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:157
+msgid ""
+"The syntax of the B<Build-Depends> and B<Build-Depends-Indep> fields is a "
+"list of groups of alternative packages. Each group is a list of packages "
+"separated by vertical bar (or \"pipe\") symbols, \"|\". The groups are "
+"separated by commas. Commas are to be read as \"AND\", and pipes as \"OR\", "
+"with pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by "
+"a version number specification in parentheses and an architecture "
+"specification in square brackets."
+msgstr ""
+"Syntaxen för fälten B<Build-Depends> och B<Build-Depends-Indep>-fälten är en "
+"lista med grupper av alternativa paket. Varje grupp innehåller en lista med "
+"paket avdelade med ett vertikalstreck (rör) (\"|\"). Grupperna avdelas med "
+"kommatecken. Komma utläses som \"OCH\", och vertikalstrecken som \"ELLER\", "
+"där vertikalstrecken binder hårdare. Varje paketnamn kan eventuellt följas "
+"av en versionsnummerangivelse inom parenteser och en arkitekturangivelse i "
+"hakparenteser."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:166
+msgid ""
+"The syntax of the B<Build-Conflicts> and B<Build-Conflicts-Indep> fields is "
+"a list of comma-separated package names, where the comma is read as an \"AND"
+"\". Specifying alternative packages using a \"pipe\" is not supported. Each "
+"package name is optionally followed by a version number specification in "
+"parentheses and an architecture specification in square brackets."
+msgstr ""
+"Syntaxen för fälten B<Build-Conflicts> och B<Build-Conflicts-Indep>-fälten "
+"är en kommaseparerad lista med paketnamn, där komma utläses som \"OCH\". Det "
+"är inte möjligt att ange alternativa paket med \"rör\". Varje paketnamn kan "
+"eventuellt följas av en versionsnummerangivelse inom parenteser och en "
+"arkitekturangivelse i hakparenteser."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:172
+msgid ""
+"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
+"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
+"(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>\" "
+"for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater than "
+"or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
+msgstr ""
+"Ett versionsnummer kan börja med \"E<gt>E<gt>\", vilket betyder att vilken "
+"som helst senare version matchar, där det är valfritt att ange "
+"Debianuppdateringen (avdelad med bindestreck). Tillåtna versionrelationer "
+"är \"E<gt>E<gt>\" för större än, \"E<lt>E<lt>\" för mindre än, \"E<gt>=\" "
+"för större än eller lika med\", \"E<lt>=\" för mindre än eller lika med, och "
+"\"=\" för lika med."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:176
+msgid ""
+"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
+"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
+"names, meaning \"NOT\"."
+msgstr ""
+"En arkitekturangivelse består av ett eller flera arkitekturnamn, avdelade "
+"med blanktecken. Varje namn kan föregås av ett utropstecken, vilket betyder "
+"\"ICKE\"."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:181
+msgid ""
+"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
+"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
+"list of these packages is in the build-essential package."
+msgstr ""
+"Observera att beroenden på paket i B<build-essential>-uppsättningen kan "
+"utelämnas och att det är omöjligt att deklarera byggkonflikter mot dem. En "
+"lista över dessa paket finns i paketet build-essential."
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:183
+#, no-wrap
+msgid "BINARY FIELDS"
+msgstr "BINÄRFÄLT"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:192
+msgid ""
+"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
+"a binary paragraph to override the global value from the source package."
+msgstr ""
+"Observera att fälten B<Priority>, B<Section> och B<Homepage> även kan "
+"användas i de stycken som beskriver binärpaket för att överstyra de globala "
+"värdena för källkodspaketet."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:193
+#, no-wrap
+msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<binärpaketnamn> (krävs)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:197
+msgid ""
+"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
+"to a source package name apply."
+msgstr ""
+"Detta fält används för att namnge det binära paketet. Samma begränsningar "
+"gäller som för källkodspaketets namn."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:198
+#, no-wrap
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
+msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (krävs)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:211
+msgid ""
+"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
+"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
+"that are architecture independent, such as shell and Perl scripts or "
+"documentation, use the B<all> value. To restrict the packages to a certain "
+"set of architectures, specify the architecture names, separated by a space. "
+"It's also possible to put architecture wildcards in that list (see B<dpkg-"
+"architecture>(1) for more information about them)."
+msgstr ""
+"Arkitekturen anger på vilken typ av maskinvara paketet körs. För paket som "
+"körs på alla arkitekturer används värdet B<any> (någon). För paket som är "
+"arkitekturoberoende, som skal- och Perlskript eller dokumentation, används "
+"värdet B<all> (alla). För att begränsa paket till en specifik uppsättning "
+"arkitekturer, anger du namnen på arkitekturerna avdelade med blanksteg. Det "
+"är även möjligt att ange arkitekturer med jokertecken i listan (se B<dpkg-"
+"architecture>(1) för mer information om dessa)."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:212
+#, no-wrap
+msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
+msgstr "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:217
+msgid ""
+"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
+"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
+"assumed if the field is absent. More types might be added in the future."
+msgstr ""
+"Detta fält anger paketets typ. \"udeb\" används för storleksbegränsade paket "
+"i debian-installer. \"deb\" är standardvärdet, och antas om fältet saknas. "
+"Fler typer kan komma att läggas till i framtiden."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:241
+#, no-wrap
+msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgstr "B<Description:> I<kort-beskrivning> (krävs)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:248
+msgid ""
+"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
+"are copied literally to the control file of the binary package."
+msgstr ""
+"Dessa fält beskrivs i manualsidan B<deb-control>(5), eftersom de kopieras "
+"ordagrant till binärpaketets styrfil."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:264
+#, no-wrap
+msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
+msgstr "B<Enhances:>I< paketlista>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:286
+msgid ""
+"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
+"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+"Dessa fält anger relationer mellan paket. De diskuteras i manualsidan B<deb-"
+"control>(5) och i paketet B<debian-policy>."
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:287
+#, no-wrap
+msgid "USER-DEFINED FIELDS"
+msgstr "ANVÄNDARDEFINIERADE FÄLT"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:302
+msgid ""
+"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
+"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
+"the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
+"naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
+"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
+"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
+"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-source>"
+"(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note that "
+"the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to the "
+"output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in the "
+"changes file and will not appear in the binary or source package control "
+"files."
+msgstr ""
+"Det är möjligt att lägga till ytterligare användardefinierade fält i "
+"styrfilen. Verktygen ignorerar dessa fält. Om du vill att fälten skall "
+"kopieras över till utdatafilerna, som till exempel i binärpaketen, måste du "
+"använda en skräddarsydd namngivning: fälten måste starta med X, följt av ett "
+"eller flera av bokstäverna BCS och ett bindestreck. Om bokstaven B används "
+"kommer fältet att dyka upp i styrfilen i binärpaketet, se B<deb-control>(5), "
+"för bokstaven S i källkodspaketets styrfil som konstrueras av B<dpkg-source>"
+"(1) och för bokstaven C i styrfilen för insändning (.changes). Observera att "
+"X[BCS]-prefixen tas bort när fälten kopieras över till utdatafilerna. Fältet "
+"B<XC-Approved-By> visas som B<Approved-By> i changes-filen och visas inte i "
+"styrfilerna för binär- och källkodspaketen."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:320
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# Comment\n"
+"Source: dpkg\n"
+"Section: admin\n"
+"Priority: required\n"
+"Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg@lists.debian.orgE<gt>\n"
+"# this field is copied to the binary and source packages\n"
+"XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
+"Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
+"Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
+"Standards-Version: 3.7.3\n"
+"Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
+" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
+msgstr ""
+"# Kommentar\n"
+"Source: dpkg\n"
+"Section: admin\n"
+"Priority: required\n"
+"Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg@lists.debian.orgE<gt>\n"
+"# det här fältet kopieras till binär- och källkodspaketen\n"
+"XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
+"Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
+"Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
+"Standards-Version: 3.7.3\n"
+"Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
+" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:339
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Package: dpkg-dev\n"
+"Section: utils\n"
+"Priority: optional\n"
+"Architecture: all\n"
+"# this is a custom field in the binary package\n"
+"XB-Mentoring-Contact: Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt>\n"
+"Depends: dpkg (E<gt>= 1.14.6), perl5, perl-modules, cpio (E<gt>= 2.4.2-2),\n"
+" bzip2, lzma, patch (E<gt>= 2.2-1), make, binutils, libtimedate-perl\n"
+"Recommends: gcc | c-compiler, build-essential\n"
+"Suggests: gnupg, debian-keyring\n"
+"Conflicts: dpkg-cross (E<lt>E<lt> 2.0.0), devscripts (E<lt>E<lt> 2.10.26)\n"
+"Replaces: manpages-pl (E<lt>= 20051117-1)\n"
+"Description: Debian package development tools\n"
+" This package provides the development tools (including dpkg-source)\n"
+" required to unpack, build and upload Debian source packages.\n"
+" .\n"
+" Most Debian source packages will require additional tools to build;\n"
+" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
+msgstr ""
+"Package: dpkg-dev\n"
+"Section: utils\n"
+"Priority: optional\n"
+"Architecture: all\n"
+"# det här är ett skräddarsytt fält i binärpaketet\n"
+"XB-Mentoring-Contact: Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt>\n"
+"Depends: dpkg (E<gt>= 1.14.6), perl5, perl-modules, cpio (E<gt>= 2.4.2-2),\n"
+" bzip2, lzma, patch (E<gt>= 2.2-1), make, binutils, libtimedate-perl\n"
+"Recommends: gcc | c-compiler, build-essential\n"
+"Suggests: gnupg, debian-keyring\n"
+"Conflicts: dpkg-cross (E<lt>E<lt> 2.0.0), devscripts (E<lt>E<lt> 2.10.26)\n"
+"Replaces: manpages-pl (E<lt>= 20051117-1)\n"
+"Description: Debian package development tools\n"
+" This package provides the development tools (including dpkg-source)\n"
+" required to unpack, build and upload Debian source packages.\n"
+" .\n"
+" Most Debian source packages will require additional tools to build;\n"
+" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:346
+msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+
+#. type: TH
+#: deb-split.5:18
+#, no-wrap
+msgid "deb-split"
+msgstr "deb-split"
+
+#. type: TH
+#: deb-split.5:18
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-02-08"
+msgid "2012-04-09"
+msgstr "2012-02-08"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:21
+msgid "deb-split - Debian multi-part binary package format"
+msgstr "deb-split - Debians flerdelade binära paketformat"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:26
+msgid ""
+"The multi-part B<.deb> format is used to split big packages into smaller "
+"pieces to ease transport in small media."
+msgstr ""
+"Det flerdelade B<.deb>-formatet används för att dela stora paket i mindre "
+"delar för att förenkla transport över små medier."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:29
+msgid ""
+"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. The "
+"file names might contain a trailing slash (since dpkg 1.15.6)."
+msgstr ""
+"Filen är ett B<ar>-arkiv med det magiska numret B<!E<lt>archE<gt>>. "
+"Filnamnen kan innehålla ett avslutande snedstreck (sedan dpkg 1.15.6)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:32
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-split> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently eight lines are present:"
+msgstr ""
+"Den första posten heter B<debian-split> och innehåller en serie av rader, "
+"avdelade med nyradstecken. För närvarande finns åtta rader:"
+
+#. type: IP
+#: deb-split.5:32 deb-split.5:35 deb-split.5:37 deb-split.5:39 deb-split.5:41
+#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:37
+#: dpkg-gensymbols.1:39 dpkg-gensymbols.1:41 dpkg-gensymbols.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:330 dpkg-gensymbols.1:336 dpkg-gensymbols.1:370
+#: dpkg-gensymbols.1:374 dpkg-gensymbols.1:377
+#, no-wrap
+msgid "\\(bu"
+msgstr "\\(bu"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:35
+msgid ""
+"The format version number, B<2.1> at the time this manual page was written."
+msgstr "Formatets versionsnummer, B<2.1> då denna manualsida skrivs."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:37
+msgid "The package name."
+msgstr "Paketets namn."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:39
+msgid "The package version."
+msgstr "Paketets versionsnummer."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:41
+msgid "The md5sum of the package."
+msgstr "md5-kontrollsumman för paketet."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:43
+msgid "The total size of the package."
+msgstr "Total storlek på paketet."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:45
+msgid "The maximum part size."
+msgstr "Maximal storlek på en del."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:48
+msgid ""
+"The current part number, followed by a slash and the total amount of parts "
+"(as in \\(oq1/10\\(cq)."
+msgstr ""
+"Nummer på aktuell del, följt av ett snedstreck och totalt antal delar (som i "
+"\\(oq1/10\\(cq)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:50
+msgid "The package architecture (since dpkg 1.16.1)."
+msgstr "Paketets arkitektur (sedan dpkg 1.16.1)."
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:54
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Programs which read multi-part archives should be prepared for additional "
+#| "lines to be present, and should ignore these if this is the case."
+msgid ""
+"Programs which read multi-part archives should be prepared for the minor "
+"format version number to be increased and additional lines to be present, "
+"and should ignore these if this is the case."
+msgstr ""
+"Filer som läser flerdelade arkiv bör vara beredda på att ytterligare rader "
+"är närvarande, och bör ignorera dessa om så är fallet."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the version number has changed, an incompatible change has been made "
+#| "and the program should stop. If it has not, then the program should be "
+#| "able to safely continue, unless it encounters an unexpected member in the "
+#| "archive (except at the end), as described below."
+msgid ""
+"If the major format version number has changed, an incompatible change has "
+"been made and the program should stop. If it has not, then the program "
+"should be able to safely continue, unless it encounters an unexpected member "
+"in the archive (except at the end), as described below."
+msgstr ""
+"Om versionsnumret har ändrats har en inkompatibel ändring införts, och "
+"programmet skall avbrytas. Om så inte har gjorts, skall programmet kunna "
+"fortsätta utan problem, såvida det inte stöter på en oväntad post i arkivet "
+"(förutom i slutet), enligt vad beskrivs nedan."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:62
+msgid ""
+"The second, last required member is named B<data.>I<N>, where I<N> denotes "
+"the part number. It contains the raw part data."
+msgstr ""
+"Den andra och sista nödvändiga posten heter B<data.>I<N>, där I<N> anger "
+"delnumret. Den innehåller rådata för delen."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:67
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.>I<N>. Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these two."
+msgstr ""
+"Dessa poster måste ligga i exakt denna ordning. Nuvarande implementationer "
+"bör ignorera eventuella ytterligare poster efter B<data.>I<N>. Ytterligare "
+"poster kan komma att definieras i framtiden, och kommer (om möjligt) "
+"placeras efter dessa två."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:69
+msgid "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-version.5:20
+#, no-wrap
+msgid "deb-version"
+msgstr "deb-version"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:23
+msgid "deb-version - Debian package version number format"
+msgstr "deb-version - Format på versionsnummer för Debianpaket"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:26
+msgid "[I<epoch>B<:>]I<upstream-version>[B<->I<debian-revision>]"
+msgstr "[I<epok>B<:>]I<uppströmsversion>[B<->I<debianuppdatering>]"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:29
+msgid ""
+"Version numbers as used for Debian binary and source packages consist of "
+"three components. These are:"
+msgstr ""
+"Versionsnummer som används för Debians binär- och källkodspaket består av "
+"tre komponenter. De är:"
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:29
+#, no-wrap
+msgid "I<epoch>"
+msgstr "I<epok>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:35
+msgid ""
+"This is a single (generally small) unsigned integer. It may be omitted, in "
+"which case zero is assumed. If it is omitted then the I<upstream-version> "
+"may not contain any colons."
+msgstr ""
+"Ett ensamt (vanligtvis litet) heltalsvärde större än noll. Det kan "
+"uteslutas, i så fall antas det vara noll. Om det utesluts kan inte "
+"I<uppströmsversion> innehålla kolontecken."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:39
+msgid ""
+"It is provided to allow mistakes in the version numbers of older versions of "
+"a package, and also a package's previous version numbering schemes, to be "
+"left behind."
+msgstr ""
+"Fältet är till för att rätta till fel i versionsnummer i tidigare versioner "
+"av paketet, samt attr hantera förändringar i paketets "
+"versionsnumreringssystem."
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:39
+#, no-wrap
+msgid "I<upstream-version>"
+msgstr "I<uppströmsversion>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:49
+msgid ""
+"This is the main part of the version number. It is usually the version "
+"number of the original (\"upstream\") package from which the I<.deb> file "
+"has been made, if this is applicable. Usually this will be in the same "
+"format as that specified by the upstream author(s); however, it may need to "
+"be reformatted to fit into the package management system's format and "
+"comparison scheme."
+msgstr ""
+"Detta är huvuddelen av versionsnumret. Det är vanligtvis versionsnumret för "
+"originalpaketet (\"uppströmspaketet\") som I<.deb>-filen skapats från, om "
+"ett sådant finns. Normalt anges det på samma form som används av "
+"uppströmsförfattaren/författarna, men det kan behöva formateras om för att "
+"passa med pakethanterarens format och jämförelsefunktion."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:54
+msgid ""
+"The comparison behavior of the package management system with respect to the "
+"I<upstream-version> is described below. The I<upstream-version> portion of "
+"the version number is mandatory."
+msgstr ""
+"Hur pakethanteraren jämför versionsnummer när det gäller I<uppströmsversion> "
+"beskrivs nedan. Fältet I<uppströmsversion> i versionsnumret kan inte "
+"utelämnas."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:63
+msgid ""
+"The I<upstream-version> may contain only alphanumerics (\"A-Za-z0-9\") and "
+"the characters B<.> B<+> B<-> B<:> B<~> (full stop, plus, hyphen, colon, "
+"tilde) and should start with a digit. If there is no I<debian-revision> "
+"then hyphens are not allowed; if there is no I<epoch> then colons are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Fältet I<uppströmsversion> kan endast innehålla alfanumeriska tecken (\"A-Za-"
+"z0-9\") och tecknen B<.> B<+> B<-> B<:> B<~> (punkt, plus, bindestreck, "
+"kolon, tilde) och bör inledas med en siffra. Om det inte finns någon "
+"I<debianuppdatering> tillåts inte bindestreck och om det inte finns någon "
+"I<epok> tillåts inte kolontecken."
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:63
+#, no-wrap
+msgid "I<debian-revision>"
+msgstr "I<debianuppdatering>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:72
+msgid ""
+"This part of the version number specifies the version of the Debian package "
+"based on the upstream version. It may contain only alphanumerics and the "
+"characters B<+> B<.> B<~> (plus, full stop, tilde) and is compared in the "
+"same way as the I<upstream-version> is."
+msgstr ""
+"Denna del av versionsnumret anger versionen för Debianpaketet som baserats "
+"på uppströmsversionen. Den kan endast innehålla alfanumeriska tecken samt "
+"tecknen B<+> B<.> B<~> (plus, punkt, tilde) och jämförs på samma sätt som "
+"I<uppströmsversion>."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:79
+msgid ""
+"It is optional; if it isn't present then the I<upstream-version> may not "
+"contain a hyphen. This format represents the case where a piece of software "
+"was written specifically to be turned into a Debian package, and so there is "
+"only one \"debianisation\" of it and therefore no revision indication is "
+"required."
+msgstr ""
+"Fältet är valfritt - om det inte anges så kan inte I<uppströmsversion> "
+"innehålla något bindestreck. I så fall anger versionsnumret att en "
+"programvara skrivits specifikt för att göras till ett Debianpaket, och att "
+"det då endast finns en \"debianisering\" av det och att därför behövs ingen "
+"uppdateringsinformation vid sidan av."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:83
+msgid ""
+"It is conventional to restart the I<debian-revision> at '1' each time time "
+"the I<upstream-version> is increased."
+msgstr ""
+"Vanligtvis börjar I<debianuppdatering> om på \"1\" varje gång "
+"I<uppströmsversion> ökas."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:91
+msgid ""
+"Dpkg will break the version number apart at the last hyphen in the string "
+"(if there is one) to determine the I<upstream-version> and I<debian-"
+"revision>. The absence of a I<debian-revision> compares earlier than the "
+"presence of one (but note that the I<debian-revision> is the least "
+"significant part of the version number)."
+msgstr ""
+"Dpkg delar upp versionsnumret vid det sista bindestrecket i strängen (om "
+"sådant finns) för att bestämma I<uppströmsversion> och I<debianuppdatering>. "
+"Om I<debianuppdatering> saknas räknas det som tidigare än om fältet "
+"existerar (men notera att I<debianuppdatering> är den minst signifikanta "
+"delen av versionsnumret)."
+
+#. type: SS
+#: deb-version.5:91
+#, no-wrap
+msgid "Sorting Algorithm"
+msgstr "Sorteringsalgoritm"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:95
+msgid ""
+"The I<upstream-version> and I<debian-revision> parts are compared by the "
+"package management system using the same algorithm:"
+msgstr ""
+"Pakethanteringssystemet använder samma algoritm för att jämföra "
+"I<uppströmsversion>- och I<debianuppdatering>-delarna:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:97
+msgid "The strings are compared from left to right."
+msgstr "Strängarna jämförs från vänster till höger."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:107
+msgid ""
+"First the initial part of each string consisting entirely of non-digit "
+"characters is determined. These two parts (one of which may be empty) are "
+"compared lexically. If a difference is found it is returned. The lexical "
+"comparison is a comparison of ASCII values modified so that all the letters "
+"sort earlier than all the non-letters and so that a tilde sorts before "
+"anything, even the end of a part. For example, the following parts are in "
+"sorted order: '~~', '~~a', '~', the empty part, 'a'."
+msgstr ""
+"Först bestäms de inledande delar av varje sträng som enbart består av tecken "
+"som inte är siffror. Dessa båda delar (av vilka den ena kan vara tom) "
+"jämförs lexikalt. Om en skillnad upptäcks returneras den. Den lexikala "
+"jämförelsen jämför ASCII-värden, modifierad så att alla bokstäver sorteras "
+"före alla icke-bokstäver och så att ett tilde sorteras före allt, även i "
+"slutet av delsträngen. Till exempel är följande delsträngar sorterade: \"~~"
+"\", \"~~a\", \"~\", tomma delsträngen, \"a\"."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:115
+msgid ""
+"Then the initial part of the remainder of each string which consists "
+"entirely of digit characters is determined. The numerical values of these "
+"two parts are compared, and any difference found is returned as the result "
+"of the comparison. For these purposes an empty string (which can only occur "
+"at the end of one or both version strings being compared) counts as zero."
+msgstr ""
+"Därefter bestäms de inledande delar av varje sträng som enbart består av "
+"siffror. De numeriska värdena av dessa delar jämförs och om en skillnad "
+"upptäcks i jämförelsen returneras den som resultat av jämförelsen. För detta "
+"ändamål räknas en tom sträng (vilket bara kan uppstå i slutet av den ena "
+"eller båda versionssträngarna som jämförs) som noll."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:119
+msgid ""
+"These two steps (comparing and removing initial non-digit strings and "
+"initial digit strings) are repeated until a difference is found or both "
+"strings are exhausted."
+msgstr ""
+"Dessa båda steg (jämföra och ta bort inledande strängar med icke-siffror och "
+"siffror) upprepas till en jämförelse upptäcks eller de båda strängarna tar "
+"slut."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:127
+msgid ""
+"Note that the purpose of epochs is to allow us to leave behind mistakes in "
+"version numbering, and to cope with situations where the version numbering "
+"scheme changes. It is B<not> intended to cope with version numbers "
+"containing strings of letters which the package management system cannot "
+"interpret (such as 'ALPHA' or 'pre-'), or with silly orderings."
+msgstr ""
+"Observera att epokfältet är till för att kunna rätta till tidigare misstag i "
+"versionsnumreringen, och att hantera situationer där "
+"versionsnumreringsmetoden ändras. Det är B<inte> tänkt att hantera "
+"versionsnummer som innehåller strängar av bokstäver som "
+"pakethanteringssystemet inte kan tolka (till exempel \"ALPHA\" eller \"Pre-"
+"\"), eller dumma sorteringsordningar."
+
+#. type: SH
+#: deb-version.5:127 dpkg-parsechangelog.1:129
+#, no-wrap
+msgid "CAVEATS"
+msgstr "VARNINGAR"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:131
+msgid ""
+"The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
+"dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
+"later in the 1.10.x series."
+msgstr ""
+"Tildetecknets och dess speciella sorteringsegenskaper introducerades i dpkg "
+"version 1.10 och vissa delar av dpkg-dev fick inte stöd för det förrän "
+"senare i 1.10.x-serien."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:134
+msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
+msgstr "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
+
+#. type: TH
+#: deb-old.5:20
+#, no-wrap
+msgid "deb-old"
+msgstr "deb-old"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:23
+msgid "deb-old - old style Debian binary package format"
+msgstr "deb-old - Debians gamla binärpaketformat"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:36
+msgid ""
+"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual "
+"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see B<deb>"
+"(5) for details of the new format."
+msgstr ""
+"B<.deb>-formatet är Debians binära paketformat. Denna manualsida beskriver "
+"det B<gamla> formatet som används före Debian 0.93. Se B<deb>(5) för "
+"detaljerad information om det nya formatet."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:40
+msgid ""
+"The file is two lines of format information as ASCII text, followed by two "
+"concatenated gzipped ustar files."
+msgstr ""
+"Filen innehåller två rader av formatinformation som ASCII-text, följt av två "
+"sammaslagna gzip-packade ustar-filer."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:44
+msgid ""
+"The first line is the format version number padded to 8 digits, and is "
+"B<0.939000> for all old-format archives."
+msgstr ""
+"Den första raden i filen är formatversionsnumret utfyllt till åtta siffror, "
+"och är B<0.939000> för alla arkiv i det gamla formatet."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:47
+msgid ""
+"The second line is a decimal string (without leading zeroes) giving the "
+"length of the first gzipped tarfile."
+msgstr ""
+"Nästa rad är en decimalsträng (utan inledande nollor) som anger längden på "
+"den första gzip-packade tar-filen."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:49
+msgid "Each of these lines is terminated with a single newline character."
+msgstr "BÃ¥da dessa rader avslutas med ett ensamt radbrytningstecken."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:54
+msgid ""
+"The first tarfile contains the control information, as a series of ordinary "
+"files. The file B<control> must be present, as it contains the core control "
+"information."
+msgstr ""
+"Den första tar-filen innehåller kontrollinformationen, lagrade som ett antal "
+"vanliga filer. Filen B<control> måste finnas, eftersom den innehåller "
+"grundläggande kontrollinformation."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:65
+msgid ""
+"In some very old archives, the files in the control tarfile may optionally "
+"be in a B<DEBIAN> subdirectory. In that case, the B<DEBIAN> subdirectory "
+"will be in the control tarfile too, and the control tarfile will have only "
+"files in that directory. Optionally the control tarfile may contain an entry "
+"for `B<.>', that is, the current directory."
+msgstr ""
+"I vissa väldigt gamla arkiv kan filerna i kontroll-tarfilen eventuellt ligga "
+"i en underkatalog vid namn B<DEBIAN>. Om så är fallet kommer underkatalogen "
+"B<DEBIAN> även att finnas i kontroll-tarfilen, och kontroll-tarfilen kommer "
+"bara innehålla filer i den katalogen. Eventuellt kan kontroll-tarfilen "
+"innehålla en post för \"B<.>\", det vill säga aktuell katalog."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:69
+msgid ""
+"The second gzipped tarfile is the filesystem archive, containing pathnames "
+"relative to the root directory of the system to be installed on. The "
+"pathnames do not have leading slashes."
+msgstr ""
+"Den andra gzip-packade tar-filen är filsystemsarkivet, vilken innehåller "
+"sökvägar relativt rotkatalogen för systemet det skall installeras på. "
+"Sökvägarna innehåller inte inledande snedstreck."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:73
+msgid "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+
+#. type: TH
+#: deb-origin.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-origin"
+msgstr "deb-origin"
+
+#. type: TH
+#: deb-origin.5:19 dpkg-vendor.1:18
+#, no-wrap
+msgid "2011-11-10"
+msgstr "2011-11-10"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:22
+msgid "deb-origin - Vendor-specific information files"
+msgstr "deb-origin - Återförsäljarspecifika informationsfiler"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:24
+msgid "B</etc/dpkg/origins/>I<filename>"
+msgstr "B</etc/dpkg/origins/>I<filnamn>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:33
+msgid ""
+"The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
+"vendors who are providing Debian packages. They contain a number of fields, "
+"or comments when the line starts with B<'#'>. Each field begins with a tag, "
+"such as B<Vendor> or B<Parent>, followed by a colon and the body of the "
+"field. Fields are delimited only by field tags. In other words, field text "
+"may be multiple lines in length, but the tools will join lines when "
+"processing the body of the field."
+msgstr ""
+"Filerna i B</etc/dpkg/origins> kan tillhandahålla information om olika "
+"återförsäljare som tillhandahåller Debianpaket. De innehåller ett antal "
+"fält, eller kommentarer när raden börjar med B<\"#\">. Varje fält inleds med "
+"ett märke, till exempel B<Vendor> eller B<Parent>, följt av ett kolon och "
+"fältets innehåll. Fälten avdelas endast av fältmärken. Med andra ord kan "
+"fälten innehålla flera rader text, men verktygen slår ihop rader när fältets "
+"text behandlas."
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:34
+#, no-wrap
+msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+msgstr "B<Vendor:> I<åteförsäljarnamn>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:37
+msgid "The value of this field determines the vendor name."
+msgstr "Värdet på fältet bestämmer återförsäljarens namn."
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:38
+#, no-wrap
+msgid "B<Vendor-URL:>I< vendor-url>"
+msgstr "B<Vendor-URL:> I<återförsäljar-url>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:41
+msgid "The value of this field determines the vendor URL."
+msgstr "Värdet på fältet bestämmer återförsäljarens URL."
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:41
+#, no-wrap
+msgid "B<Bugs:>I< bug-url>"
+msgstr "B<Bugs:> I<bugg-url>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:46
+msgid ""
+"The value of this field determines the type and address of the bug tracking "
+"system used by this vendor. It can be a mailto URL or a debbugs URL (e.g., "
+"debbugs://bugs.debian.org/)."
+msgstr ""
+"Värdet på fältet bestämmer typ och adress för felrapporteringssystemet som "
+"används av återförsäljaren. Det kan vara en mailto-URL eller en debbugs-URL "
+"(t.ex debbugs://bugs.debian.org/)."
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:46
+#, no-wrap
+msgid "B<Parent:>I< vendor-name>"
+msgstr "B<Parent:> I<återförsäljarname>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:50
+msgid ""
+"The value of this field determines the vendor name of the vendor that this "
+"vendor derives from."
+msgstr ""
+"Värdet på fältet bestämmer namnet på återförsäljaren som denna "
+"återförsäljare bygger vidare på."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:55
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Vendor: Debian\n"
+"Vendor-URL: http://www.debian.org/\n"
+"Bugs: debbugs://bugs.debian.org\n"
+msgstr ""
+"Vendor: Debian\n"
+"Vendor-URL: http://www.debian.org/\n"
+"Bugs: debbugs://bugs.debian.org\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:57
+msgid "B<dpkg-vendor>(1)"
+msgstr "B<dpkg-vendor>(1)"
+
+#. type: TH
+#: deb-override.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-override"
+msgstr "deb-override"
+
+#. type: TH
+#: deb-override.5:19 deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19
+#: deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19
+#: dpkg-parsechangelog.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
+#: start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "dpkg utilities"
+msgstr "dpkg-verktygen"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:22
+msgid "deb-override - Debian archive override file"
+msgstr "deb-override - Debianarkivets överstyrningsfil"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:25 deb-extra-override.5:24
+msgid "override"
+msgstr "override"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:31
+msgid ""
+"While most information about a package can be found in the control file, "
+"some is managed centrally by the distribution czars rather than by the "
+"maintainer in order to offer some global consistency. This information is "
+"found in the override file."
+msgstr ""
+"Även om huvuddelen av informationen om ett paket finns i kontrollfilen "
+"hanteras en del centralt av distributionstsarerna, snarare än av "
+"paketansvariga, för att kunna bibehålla en global konsistens. Denna "
+"informationen finns i filen \"override\"."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:35
+msgid ""
+"The override file has a simple whitespace-delimited format. Comments are "
+"allowed (denoted with a B<#>)."
+msgstr ""
+"Filen override har ett enkelt blanksteg-avdelat format. Kommentarer är "
+"tillåtna (markeras med ett B<#>)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:41
+msgid "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]"
+msgstr "I<paket> I<prioritet> I<sektion> [I<ansvariginfo>]"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:46
+msgid ""
+"I<package> is the name of the package. Entries in the override file for "
+"packages not found in the tree of binary packages are ignored."
+msgstr ""
+"I<paket> är namnet på paketet. Poster i filen override för paket som inte "
+"finns i trädet med binära paket ignoreras."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:52
+msgid ""
+"I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
+"available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
+msgstr ""
+"I<prioritet> och I<sektion> motsvarar respektive styrfält i .deb-filen. "
+"Tillåtna värden beskrivs i Debians policydokument."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:60
+msgid ""
+"I<maintainerinfo>, if present, can be either the name of a maintainer for an "
+"unconditional override, or else I<oldmaintainer> B<=E<gt>> I<newmaintainer> "
+"to perform a substitution."
+msgstr ""
+"I<ansvariginfo> kan, om det anges, antingen vara namnet på en paketansvarig "
+"för en ovillkorlig överstyrning, eller I<gammal-ansvarig> B<=E<gt>> I<ny-"
+"ansvarig> för att utföra en substituering."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:65
+msgid ""
+"The override files used to make the official Packages lists may be found in "
+"the I<indices> directory on any Debian mirror."
+msgstr ""
+"De override-filer som används för att skapa den officiella listan över paket "
+"(\"Packages\") finns i I<indices>-katalogen på alla Debianspeglar."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:70
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+
+#. type: TH
+#: deb-extra-override.5:18
+#, no-wrap
+msgid "deb-extra-override"
+msgstr "deb-extra-override"
+
+#. type: TH
+#: deb-extra-override.5:18
+#, no-wrap
+msgid "2009-08-16"
+msgstr "2009-08-16"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:21
+msgid "deb-extra-override - Debian archive extra override file"
+msgstr "deb-extra-override - Debianarkivets extra överstyrningsfil"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:29
+msgid ""
+"While most information about a binary/source package can be found in the "
+"control/.dsc file, all of it can be overridden when it's exported to "
+"Packages/Sources files. The extra override file contains those overrides."
+msgstr ""
+"Även om det mesta av informationen om ett binär-/källkodspaket finns i "
+"control-/.dsc-filen så kan allt överstyras när det exporteras till Packages-/"
+"Sources-filer. Den extra override-filen innehåller dessa överstyrningar."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:33
+msgid ""
+"The extra override file has a simple whitespace-delimited format. Comments "
+"are allowed (denoted with a B<#>)."
+msgstr ""
+"Den extra override-filen har ett enkelt blanksteg-avdelat format. "
+"Kommentarer är tillåtna (markeras med ett B<#>)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:38
+msgid "I<package> I<field-name> I<value>"
+msgstr "I<paket> I<fältnamn> I<värde>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:42
+msgid "I<package> is the name of the binary/source package."
+msgstr "I<paket> är namnet på binär-/källkodspaketet"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:48
+msgid ""
+"I<field-name> is the name of the field that is overridden. I<value> is the "
+"value to put in the field. It can contain spaces as the line is split in no "
+"more than 3 columns when it's parsed."
+msgstr ""
+"I<fältnamn> är namnet på fältet som skall överstyras. I<värde> är värdet som "
+"skall läggas in i fältet. Det kan innehålla blanksteg då raden delas upp i "
+"maximalt tre kolumner vid tolkning."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:53
+msgid ""
+"The extra override files used to make the official Packages lists may be "
+"found in the I<indices> directory on any Debian mirror."
+msgstr ""
+"De extra override-filer som används för att skapa den officiella listan över "
+"paket (\"Packages\") finns i I<indices>-katalogen på alla Debianspeglar."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:57
+msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
+msgstr "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-shlibs.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-shlibs"
+msgstr "deb-shlibs"
+
+#. type: TH
+#: deb-shlibs.5:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#, no-wrap
+msgid "2012-02-08"
+msgstr "2012-02-08"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:22
+msgid "deb-shlibs - Debian shared library information file"
+msgstr "deb-shlibs - Debians informationsfil för delade bibliotek"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:32
+msgid ""
+"B<shlibs> files map shared library names and versions (I<sonames>) to "
+"dependencies suitable for a package control file. There is one entry per "
+"line. Blank lines are B<not> allowed. Lines beginning with an B<#> "
+"character are considered commentary, and are ignored. All other lines must "
+"have the format"
+msgstr ""
+"B<shlibs>-filer skapar en koppling mellan biblioteksnamn och versioner "
+"(I<sonamn>) till beroenden som är lämpliga för en paketstyrfil. Den har en "
+"post per rad. Blanka rader är B<inte> tillåtna. Rader som inleds med ett "
+"B<#>-tecken anses vara kommentarer, och ignoreras. Alla andra rader måste "
+"vara på formatet"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:37
+msgid "[I<type>B<:>] I<library> I<version> I<dependencies>"
+msgstr "[I<typ>B<:>] I<bibliotek> I<version> I<beroenden>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:41
+msgid ""
+"The I<library> and I<version> fields are whitespace-delimited, but the "
+"I<dependencies> field extends to the end of the line. The I<type> field is "
+"optional and normally not needed."
+msgstr ""
+"Fälten I<bibliotek> och I<version> avdelas med blanktecken medan fältet "
+"I<beroenden> sträcker sig till slutet av raden. Fältet I<typ> är frivilligt "
+"och behövs vanligtvis inte."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:45
+msgid ""
+"The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in a "
+"binary control file, see B<deb-control>(5). See also the Debian Policy "
+"Manual for further details."
+msgstr ""
+"Fältet I<dependencies> har samma syntax som fältet B<Depends> i en binär-"
+"kontrollfil, se B<deb-control>(5). Se även Debians policyhandbok för "
+"ytterligare detaljer."
+
+#. type: SH
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:756 dpkg-architecture.1:221
+#: dpkg-divert.8:111 dpkg-name.1:78 update-alternatives.8:476
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPEL"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:55
+msgid ""
+"The B<shlibs> file for a typical library package, named I<libcrunch1>, that "
+"provides one library whose soname is I<libcrunch.so.1>, might read"
+msgstr ""
+"B<shlibs>-filen för ett typiskt bibliotekspaket, som heter I<libcrunch1> och "
+"som innehåller ett bibliotek vars sonamn är I<libcrunch.so.1>, kan se ut så "
+"här:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:57
+msgid "libcrunch 1 libcrunch1 (E<gt>= 1.2-1)"
+msgstr "libcrunch 1 libcrunch1 (E<gt>= 1.2-1)"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:65
+msgid ""
+"The I<dependencies> must mention the most recent version of the package that "
+"added new symbols to the library: in the above example, new symbols were "
+"added to version 1.2 of I<libcrunch>. This is not the only reason the "
+"dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy Manual "
+"for details."
+msgstr ""
+"Fältet I<beroenden> måste ange den senaste versionen av paketet som lade "
+"till nya symboler i biblioteket: i exemplet ovan lades nya symboler till i "
+"version 1.2 av I<libcrunch>. Det är inte den enda orsaken till att beroenden "
+"kan behöva snävas in; återigen, se Debians policymanual för detaljer."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:69
+msgid "B<deb-control>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
+msgstr "B<deb-control>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
+
+#. type: TH
+#: deb-substvars.5:20
+#, no-wrap
+msgid "deb-substvars"
+msgstr "deb-substvars"
+
+#. type: TH
+#: deb-substvars.5:20
+#, no-wrap
+msgid "2009-07-15"
+msgstr "2009-07-15"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:23
+msgid "deb-substvars - Debian source substitution variables"
+msgstr "deb-substvars - Debians källkods-substitueringsvariabler"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:26
+msgid "substvars"
+msgstr "substvars"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:37
+msgid ""
+"Before B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges> write their "
+"control information (to the source control file B<.dsc> for B<dpkg-source> "
+"and to standard output for B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges>) they "
+"perform some variable substitutions on the output file."
+msgstr ""
+"Innan B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol> och B<dpkg-genchanges> skriver sin "
+"kontrollinformation (till control-filen i källkodspaketet B<.dsc> för B<dpkg-"
+"source> och till standard ut för B<dpkg-gencontrol> och B<dpkg-genchanges>) "
+"kommer de utföra viss variabelsubstituering på utdatafilen."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:44
+msgid ""
+"A variable substitution has the form B<${>I<variable-name>B<}>. Variable "
+"names consist of alphanumerics, hyphens and colons and start with an "
+"alphanumeric. Variable substitutions are performed repeatedly until none are "
+"left; the full text of the field after the substitution is rescanned to look "
+"for more substitutions."
+msgstr ""
+"En variabelsubstitution har formen B<${>I<variabelnamn>B<}>. Variabelnamn "
+"består av alfanumeriska tecken, bindestreck och kolon och börjar med ett "
+"alfanumeriskt tecken. Variabelsubstitueringar utförs upprepade gånger tills "
+"det inte kvarstår några - det resulterande innehållet i fältet läses av på "
+"nytt efter substitueringen för att se om det behövs fler substitueringar."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:51
+msgid ""
+"After all the substitutions have been done each occurrence of the string B<"
+"${}> (which is not a legal substitution) is replaced with a B<$> sign."
+msgstr ""
+"När alla substitueringar har utförts ersätts varje förekomst av strängen B<"
+"${}> (som inte är en giltig substituering) med ett B<$>-tecken."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:56
+msgid ""
+"While variable substitution is done on all control fields, some of those "
+"fields are used and needed during the build when the substitution did not "
+"yet occur. That's why you can't use variables in the B<Package>, B<Source> "
+"and B<Architecture> fields."
+msgstr ""
+"Medan variabelsubstituering görs på alla fält i styrfilen är det några av "
+"fälten som används och behövs vid byggning innan substitueringen ännu har "
+"utförts. Därför går det inte att använda variabler i fälten B<Package>, "
+"B<Source> och B<Architecture>."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:63
+msgid ""
+"Variable substitution happens on the content of the fields after they have "
+"been parsed, thus if you want a variable to expand over multiple lines you "
+"do not have to include a space after the newline. This is done implicitly "
+"when the field is output. For example, if the variable B<${Description}> is "
+"set to \"foo is bar.${Newline}foo is great.\" and if you have the following "
+"field:"
+msgstr ""
+"Variabelsubstituering sker över innehållet i fälten efter att de har "
+"tolkats, vilket innebär att om du vill att en variabel skall expanderas över "
+"flera rader så behöver du inte inkludera ett blanksteg efter nyradstecknet. "
+"Detta görs implicit när fältet skrivs ut. Till exempel, om variablen B<"
+"${Description}> sätts till \"foo är bar.${Newline}foo är bra.\" och du har "
+"följande fält:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:68
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Description: foo application\n"
+" ${Description}\n"
+" .\n"
+" More text.\n"
+msgstr ""
+" Description: programmet foo\n"
+" ${Description}\n"
+" .\n"
+" Mer text.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:70
+msgid "It will result in:"
+msgstr "SÃ¥ blir resultatet:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:76
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Description: foo application\n"
+" foo is bar.\n"
+" foo is great.\n"
+" .\n"
+" More text.\n"
+msgstr ""
+" Description: programmet foo\n"
+" foo är bar.\n"
+" foo är bra.\n"
+" .\n"
+" Mer text.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:89
+msgid ""
+"Variables can be set using the B<-V> common option. They can be also "
+"specified in the file B<debian/substvars> (or whatever other file is "
+"specified using the B<-T> option). This file consists of lines of the form "
+"I<name>B<=>I<value>. Trailing whitespace on each line, blank lines, and "
+"lines starting with a B<#> symbol (comments) are ignored."
+msgstr ""
+"Variabler kan sättas genom att använda kommandoradsflaggan B<-V>. De kan "
+"även anges i filen B<debian/substvars> (eller vilken som helst annan fil som "
+"anges med flaggan B<-T>). Filen består av rader på formen "
+"I<namn>B<=>I<värde>. Avslutande blanksteg på en rad, blanka rader och rader "
+"som börjar med en B<#>-symbol (kommentarer) ignoreras."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:91
+msgid "Additionally, the following standard variables are available:"
+msgstr "I tillägg är följande standardvariabler tillgängliga:"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:91
+#, no-wrap
+msgid "B<Arch>"
+msgstr "B<Arch>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:95
+msgid "The current build architecture (from B<dpkg --print-architecture>)."
+msgstr "Den aktuella byggarkitekturen (från B<dpkg --print-architecture>)."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:95
+#, no-wrap
+msgid "B<source:Version>"
+msgstr "B<source:Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:98
+msgid "The source package version."
+msgstr "Version för källkodspaketet."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:98
+#, no-wrap
+msgid "B<source:Upstream-Version>"
+msgstr "B<source:Upstream-Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:102
+msgid ""
+"The upstream source package version, including the Debian version epoch if "
+"any."
+msgstr ""
+"Version på uppströmskällkodspaketet, inklusive Debianversionens epok, om "
+"sådan finns."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:102
+#, no-wrap
+msgid "B<binary:Version>"
+msgstr "B<binary:Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:106
+msgid ""
+"The binary package version (which may differ from source:Version in a binNMU "
+"for example)."
+msgstr ""
+"Den binära paketversionen (som kan avvika från source:Version, till exempel "
+"i en binNMU)."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:106
+#, no-wrap
+msgid "B<Source-Version>"
+msgstr "B<Source-Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:111
+msgid ""
+"The source package version (from the changelog file). This variable is now "
+"B<deprecated> as its meaning is different from its function, please use the "
+"B<source:Version> or B<binary:Version> as appropriate."
+msgstr ""
+"Versionen på källkodspaketet (från changelog-filen). Variabeln B<avråds> "
+"från eftersom betydelsen skiljer sig från funktionen, använd i stället "
+"B<source:Version> eller B<binary:Version> allt eftersom vad som är lämpligt."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:111
+#, no-wrap
+msgid "B<Installed-Size>"
+msgstr "B<Installed-Size>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:120
+msgid ""
+"The total size of the package's installed files. This value is copied into "
+"the corresponding control file field; setting it will modify the value of "
+"that field. If this variable isn't set B<dpkg-gencontrol> will use B<du -k "
+"debian/tmp> to find the default value."
+msgstr ""
+"Den totala storleken på paketets installerade filer. Värdet kopieras in i "
+"motsvarande fält i kontrollfilen. Om du ställer in det kommer det att "
+"ersätta värdet på fältet. Om variabeln inte är satt kommer B<dpkg-"
+"gencontrol> att använda B<du -k debian/tmp> för att hitta det förvalda "
+"värdet."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:120
+#, no-wrap
+msgid "B<Extra-Size>"
+msgstr "B<Extra-Size>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:129
+msgid ""
+"Additional disk space used when the package is installed. If this variable "
+"is set its value is added to that of the B<Installed-Size> variable (whether "
+"set explicitly or using the default value) before it is copied into the "
+"B<Installed-Size> control file field."
+msgstr ""
+"Ytterligare diskutrymme som används när paketet installeras. Om värdet är "
+"satt kommer dess värde att läggas till B<Installed-Size>-variabelns värde "
+"(oavsett om den satts explicit eller om det förvalda värdet används) innan "
+"det kopieras till kontrollfilens fält B<Installed-Size>."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:129
+#, no-wrap
+msgid "B<F:>I<fieldname>"
+msgstr "B<F:>I<fältnamn>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:136
+msgid ""
+"The value of the output field I<fieldname> (which must be given in the "
+"canonical capitalisation). Setting these variables has no effect other than "
+"on places where they are expanded explicitly."
+msgstr ""
+"Värdet på utdatafältet I<fältnamn> (som måste anges med rätt form av stora "
+"och små bokstäver). Om du sätter dessa variabler händer ingenting förutom "
+"där de explicit expanderats."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:136
+#, no-wrap
+msgid "B<Format>"
+msgstr "B<Format>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:146
+msgid ""
+"The B<.changes> file format version generated by this version of the source "
+"packaging scripts. If you set this variable the contents of the B<Format> "
+"field in the B<.changes> file will change too."
+msgstr ""
+"Formatet på filen B<.changes> som skapats av denna version av "
+"källkodspaketeringsskripten. Om du sätter denna variabel kommer innehållet i "
+"B<Format>-fältet i filen B<.changes> också att ändras."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:146
+#, no-wrap
+msgid "B<Newline>, B<Space>, B<Tab>"
+msgstr "B<Newline>, B<Space>, B<Tab>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:149
+msgid "These variables each hold the corresponding character."
+msgstr ""
+"Dessa variabler innehåller motsvarande tecken (radbrytning, blanksteg, "
+"tabbsteg)."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:149
+#, no-wrap
+msgid "B<shlibs:>I<dependencyfield>"
+msgstr "B<shlibs:>I<beroendefält>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:153
+msgid ""
+"Variable settings with names of this form are generated by B<dpkg-shlibdeps>."
+msgstr "Variabelinställningar på den här formen skapas av B<dpkg-shlibdeps>."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:153
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg:Upstream-Version>"
+msgstr "B<dpkg:Upstream-Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:156
+msgid "The upstream version of dpkg."
+msgstr "Uppströmsversionen av dpkg."
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:156
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg:Version>"
+msgstr "B<dpkg:Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:159
+msgid "The full version of dpkg."
+msgstr "Fullständig version av dpkg."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:162
+msgid ""
+"If a variable is referred to but not defined it generates a warning and an "
+"empty value is assumed."
+msgstr ""
+"Om en variabel refereras till men inte definieras kommer en varning att "
+"genereras och ett tomt värde används."
+
+#. type: SH
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:669 dpkg-architecture.1:243 dpkg.cfg.5:30
+#: dpkg-buildflags.1:155 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:142
+#: dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:135
+#: dpkg-split.1:223 dpkg-statoverride.8:92 dselect.cfg.5:30
+#: update-alternatives.8:377
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FILER"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:164
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/substvars>"
+msgstr "B<debian/substvars>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:167
+msgid "List of substitution variables and values."
+msgstr "Lista över substitueringsvariabler och -värden."
+
+#. type: SH
+#: deb-substvars.5:168 dpkg.1:822 dpkg-buildpackage.1:273 dpkg-deb.1:266
+#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:752 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
+#: update-alternatives.8:503
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "PROGRAMFEL"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:755
+msgid ""
+"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
+"output field settings is rather confused."
+msgstr ""
+"Tidpunkten på fältöverstyrning inträffar jämfört med inställning av vissa "
+"standardutdatafält är ganska förvirrad."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:177
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
+"(1), B<dpkg-source>(1)."
+msgstr ""
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
+"(1), B<dpkg-source>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-symbols.5:18
+#, no-wrap
+msgid "deb-symbols"
+msgstr "deb-symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:21
+msgid "deb-symbols - Debian's extended shared library information file"
+msgstr "deb-symbols - Debians utökade informationsfil för delade bibliotek"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:24
+msgid "symbols"
+msgstr "symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:28
+msgid ""
+"The format for an extended shared library dependency information entry in "
+"these files is:"
+msgstr ""
+"Formatet för posterna med utökad beroendeinformation för delade bibliotek i "
+"dessa filer är:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:30
+msgid "I<library-soname main-dependency-template>"
+msgstr "I<biblioteks-sonamn huvudberoendemall>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:32
+msgid "[| I<alternative-dependency-template>]"
+msgstr "[ | I<alternativ-beroendemall>]"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:34
+msgid "[...]"
+msgstr "[...]"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:36
+msgid "[* I<field-name>: I<field-value>]"
+msgstr "[* I<fältnamn>: I<fältvärde>]"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:39
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[...]\n"
+" I<symbol> I<minimal-version> [I<id-of-dependency-template>]\n"
+msgstr ""
+"[ … ]\n"
+" I<symbol> I<minsta-version> [I<id för beroendemall>]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:45
+msgid ""
+"The I<library-soname> is exactly the value of the SONAME field as exported "
+"by B<objdump>(1). A I<dependency-template> is a dependency where I<#MINVER#> "
+"is dynamically replaced either by a version check like \"(E<gt>= I<minimal-"
+"version>)\" or by nothing (if an unversioned dependency is deemed "
+"sufficient)."
+msgstr ""
+"I<Biblioteks-sonamn> är det exakta värdet från SONAME-fältet, som det "
+"exporteras från B<objdump>(1). En I<beroendemall> är ett beroende där "
+"I<#MINVER#> dynamiskt ersätts av en versionskontrollrad \"(E<gt>= I<minsta-"
+"version>)\" eller av ingenting (om ett ej versionsstyrt beroende anses "
+"tillräckligt)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:52
+msgid ""
+"Each exported I<symbol> (listed as I<name>@I<version>, with I<version> being "
+"\"Base\" if the library is not versioned) is associated to a I<minimal-"
+"version> of its dependency template (the main dependency template is used if "
+"I<id-of-dependency-template> is not present). The first alternative "
+"dependency template is numbered 1, the second one 2, etc."
+msgstr ""
+"Varje exporterad I<symbol> (anges som I<namn>@I<version>, där I<version> är "
+"\"Base\" om biblioteket inte är versionsstyrt) associeras med en I<minsta-"
+"version> i sin beroendemall (huvudberoendemallen används om I<id-för-"
+"beroendemall> inte finns). Den första alternativa beroendemallen får nummer "
+"1, den andra 2, osv."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:59
+msgid ""
+"Each entry for a library can also have some fields of meta-information. "
+"Those fields are stored on lines starting with an asterisk. Currently, the "
+"only valid field is I<Build-Depends-Package>, it indicates the name of the "
+"\"-dev\" package associated to the library and is used by B<dpkg-shlibdeps> "
+"to make sure that the dependency generated is at least as strict as the "
+"corresponding build dependency."
+msgstr ""
+"Alla poster i ett bibliotek kan även innehålla några fält med "
+"metainformation. Dessa fält lagras på rader som börjar med en asterisk. För "
+"närvarande är det enda giltiga fältet I<Build-Depends-Package>, vilket anger "
+"namnet på det \"-dev\"-paket som hör till biblioteket, och används av B<dpkg-"
+"shlibdeps> för att se till att det beroende som genereras är åtminstone lika "
+"strikt som motsvarande byggberoende."
+
+#. type: SS
+#: deb-symbols.5:60
+#, no-wrap
+msgid "Simple symbols file"
+msgstr "Enkla symbolfiler"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:66
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libftp.so.3 libftp3 #MINVER#\n"
+" DefaultNetbuf@Base 3.1-1-6\n"
+" FtpAccess@Base 3.1-1-6\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+"libftp.so.3 libftp3 #MINVER#\n"
+" DefaultNetbuf@Base 3.1-1-6\n"
+" FtpAccess@Base 3.1-1-6\n"
+" […]\n"
+
+#. type: SS
+#: deb-symbols.5:66
+#, no-wrap
+msgid "Advanced symbols file"
+msgstr "Avancerad symbols-fil"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:69
+msgid "libGL.so.1 libgl1"
+msgstr "libGL.so.1 libgl1"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:71
+msgid "| libgl1-mesa-glx #MINVER#"
+msgstr "| libgl1-mesa-glx #MINVER#"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* Build-Depends-Package: libgl1-mesa-dev\n"
+" publicGlSymbol@Base 6.3-1\n"
+" [...]\n"
+" implementationSpecificSymbol@Base 6.5.2-7 1\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+"* Build-Depends-Package: libgl1-mesa-dev\n"
+" publicGlSymbol@Base 6.3-1\n"
+" […]\n"
+" implementationSpecificSymbol@Base 6.5.2-7 1\n"
+" […]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:79
+msgid "B<http://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>"
+msgstr "B<http://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:81
+msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+msgstr "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-triggers.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-triggers"
+msgstr "deb-triggers"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:22
+msgid "deb-triggers - package triggers"
+msgstr "deb-triggers - utlösare för paket"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:25
+msgid "triggers"
+msgstr "utlösare"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:30
+msgid ""
+"A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
+"I<triggers> file in its control archive (i.e. I<DEBIAN/triggers> during "
+"package creation)."
+msgstr ""
+"Ett paket anger hur det förhåller sig till en eller flera utlösare genom att "
+"ta med en fil I<triggers> i sitt styrarkiv (dvs. I<DEBIAN/triggers> när "
+"paketet skapas)."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:34
+msgid ""
+"This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitespace "
+"and everything after the first B<#> on any line will be trimmed, and empty "
+"lines will be ignored."
+msgstr ""
+"Filen innehåller direktiv, ett per rad. Inledande och avslutande blanktecken "
+"och allt efter det första B<#> på en rad kommer att klippas bort och tomma "
+"rader ignoreras."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:36
+msgid "The trigger control directives currently supported are:"
+msgstr "De styrdirektiv som för närvarande stöds för utlösare är:"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:40
+msgid "B<interest> I<trigger-name>"
+msgstr "B<interest> I<utlösarnamn>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:44
+msgid "B<interest-noawait> I<trigger-name>"
+msgstr "B<interest-noawait> I<utlösarnamn>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:51
+msgid ""
+"Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
+"in which a package is interested must be listed using this directive in the "
+"triggers control file. The \"noawait\" variant does not put the triggering "
+"packages in triggers-awaited state. This should be used when the "
+"functionality provided by the trigger is not crucial."
+msgstr ""
+"Anger att paketet är intresserat av den namngivna utlösaren. Alla utlösare "
+"som ett paket är intresserat av måste listas genom att använda detta "
+"direktiv i utlösar-styrfilen. Varianten \"noawait\" sätter inte det "
+"utlösande paketet i avvaktande tillstånd. Detta bör användas när "
+"funktionaliteten som tillhandahålls av utlösaren inte är avgörande."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:55
+msgid "B<activate> I<trigger-name>"
+msgstr "B<activate> I<utlösarnamn>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:59
+msgid "B<activate-noawait> I<trigger-name>"
+msgstr "B<activate-noawait> I<utlösarnamn>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:68
+msgid ""
+"Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
+"trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
+"operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
+"conflicting package), purge and deconfigure. The \"noawait\" variant does "
+"not put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be "
+"used when the functionality provided by the trigger is not crucial."
+msgstr ""
+"Gör så att ändringar av detta pakets tillstånd aktiverar den angivna "
+"utlösaren. Utlösaren aktiveras när en av följande operationer påbörjas: "
+"uppackning, konfigurering, borttagning (också när det tas bort till fördel "
+"av ett paket det står i konflikt med), rensning och avkonfigurering."
+"Varianten \"noawait\" sätter inte de utlösande paketen i avvaktande "
+"tillstånd. Detta bör användas när funktionaliteten som tillhandahålls av "
+"utlösaren inte är avgörande."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:76
+msgid ""
+"If this package disappears during the unpacking of another package the "
+"trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
+"the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to "
+"installed, does not cause activations. In the case of unpack, triggers "
+"mentioned in both the old and new versions of the package will be activated."
+msgstr ""
+"Om paketet försvinner när ett annat paket packas upp kommer utlösaren att "
+"aktiveras när försvinnandet upptäcks mot slutet av uppackningen. Hantering "
+"av utlösare, och en övergång från \"väntar på utlösare\" till \"installerat"
+"\" orsakar inte aktiveringar. När det gäller uppackning kommer både utlösare "
+"som omnämns i gamla och nya versioner av paketet att aktiveras."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:79
+msgid ""
+"Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
+"package."
+msgstr ""
+"Okända direktiv är ett fel som förhindrar paketet från att installeras."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:84
+msgid ""
+"The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
+"will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
+"add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use "
+"those directives."
+msgstr ""
+"Varianterna med \"-noawait\" stöds endast av dpkg 1.16.1 och senare, och "
+"kommer leda till fel om de används med äldre versioner av dpkg. Det "
+"rekommenderas därför att du lägger till ett \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= "
+"1.16.1)\" till eventuella paket som vill använda dessa direktiv."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:88
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26
+#, no-wrap
+msgid "dpkg"
+msgstr "dpkg"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26
+#, no-wrap
+msgid "2011-11-27"
+msgstr "2011-11-27"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:19 dpkg-deb.1:21
+#: dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-query.1:21
+#: dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg suite"
+msgstr "Dpkg-sviten"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:29
+msgid "dpkg - package manager for Debian"
+msgstr "dpkg - en mellannivåpakethanterare för Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:33
+msgid "B<dpkg> [I<option>...] I<action>"
+msgstr "B<dpkg> [I<flagga>...] I<åtgärd>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:34
+#, no-wrap
+msgid "WARNING"
+msgstr "VARNING"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:38
+msgid ""
+"This manual is intended for users wishing to understand B<dpkg>'s command "
+"line options and package states in more detail than that provided by B<dpkg "
+"--help>."
+msgstr ""
+"Manualen är avsedd för användare som vill få en mer detaljerad förståelse "
+"för B<dpkg>s kommandoradsflaggor och pakettillstånd än vad som berättas med "
+"B<dpkg --help>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:43
+msgid ""
+"It should I<not> be used by package maintainers wishing to understand how "
+"B<dpkg> will install their packages. The descriptions of what B<dpkg> does "
+"when installing and removing packages are particularly inadequate."
+msgstr ""
+"Den bör I<inte> användas av paketansvariga som vill lära sig hur B<dpkg> "
+"kommer att installera deras paket. Beskrivningen över vad B<dpkg> gör när "
+"paket installeras och tas bort är speciellt otillräckliga."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:51
+msgid ""
+"B<dpkg> is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The "
+"primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is B<aptitude>(1). "
+"B<dpkg> itself is controlled entirely via command line parameters, which "
+"consist of exactly one action and zero or more options. The action-parameter "
+"tells B<dpkg> what to do and options control the behavior of the action in "
+"some way."
+msgstr ""
+"B<dpkg> är ett verktyg för att installera, bygga, ta bort och hantera "
+"Debianpaket. Det primära och mer användarvänliga skalet runt B<dpkg> är "
+"B<aptitude>(1). B<dpkg> kontrolleras helt och hållet via "
+"kommandoradsparametrar, vilka består av exakt en åtgärd och noll eller fler "
+"flaggor. Åtgärdsparametern talar om för dpkg vad som skall göras, och "
+"flaggorna styr på vilket sätt åtgärden skall utföras."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:58
+msgid ""
+"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-query>"
+"(1). The list of supported actions can be found later on in the B<ACTIONS> "
+"section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs B<dpkg-deb> or "
+"B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no specific options are "
+"currently passed to them, to use any such option the back-ends need to be "
+"called directly."
+msgstr ""
+"B<dpkg> kan också användas som ett skal runt B<dpkg-deb>(1) och B<dpkg-query>"
+"(1). En förteckning över tillgängliga åtgärder beskrivs nedan i stycket "
+"B<ÅTGÄRDER>. Om B<dpkg> upptäcker en sådan åtgärd anropas bara B<dpkg-dpkg> "
+"eller B<dpkg-query> med de givna flaggorna, men inga specifika flaggor sänds "
+"direkt till dem, för att använda sådana flaggor måste bakgrundsprogrammen "
+"anropas direkt."
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:59
+#, no-wrap
+msgid "INFORMATION ABOUT PACKAGES"
+msgstr "INFORMATION OM PAKET"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:64
+msgid ""
+"B<dpkg> maintains some usable information about available packages. The "
+"information is divided in three classes: B<states>, B<selection states> and "
+"B<flags>. These values are intended to be changed mainly with B<dselect>."
+msgstr ""
+"B<dpkg> upprätthåller viss användbar information om tillgängliga paket. "
+"Informationen delas in i tre klasser: B<tillstånd>, B<markeringstillstånd> "
+"och B<flaggor>. Dessa värden är avsedda att huvudsakligen ändras via "
+"B<dselect>."
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:64
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE STATES"
+msgstr "PAKETTILLSTÃ…ND"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:65
+#, no-wrap
+msgid "B<not-installed>"
+msgstr "B<ej installerat> (\"not-installed\")"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:68
+msgid "The package is not installed on your system."
+msgstr "Paketet är inte installerat på ditt system."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<config-files>"
+msgstr "B<konfigurationsfiler> (\"config-files\")"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:71
+msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
+msgstr "Endast konfigurationsfilerna för paketet finns på systemet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:71
+#, no-wrap
+msgid "B<half-installed>"
+msgstr "B<halvt installerat> (\"half-installed\")"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:75
+msgid ""
+"The installation of the package has been started, but not completed for some "
+"reason."
+msgstr ""
+"Installationen av paketet har påbörjats, men av någon orsak inte slutförts."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:75
+#, no-wrap
+msgid "B<unpacked>"
+msgstr "B<uppackat> (\"unpacked\")"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:78
+msgid "The package is unpacked, but not configured."
+msgstr "Paketet är uppackat, men inte konfigurerat."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:78
+#, no-wrap
+msgid "B<half-configured>"
+msgstr "B<halvt konfigurerat> (\"half-configured\")"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:82
+msgid ""
+"The package is unpacked and configuration has been started, but not yet "
+"completed for some reason."
+msgstr ""
+"Paketet är uppackat och konfigurationen har påbörjats, men av någon orsak "
+"inte slutförts."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:82
+#, no-wrap
+msgid "B<triggers-awaited>"
+msgstr "B<väntar på utlösare> (\"triggers-awaited\")"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:85
+msgid "The package awaits trigger processing by another package."
+msgstr "Paketet väntar på hantering av utlösare av ett annat paket."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<triggers-pending>"
+msgstr "B<utlösare väntar> (\"triggers-pending\")"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:88
+msgid "The package has been triggered."
+msgstr "Paketet har utlösts."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<installed>"
+msgstr "B<installerat> (installed)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:91
+msgid "The package is unpacked and configured OK."
+msgstr "Paketet är uppackat och korrekt inställt."
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:91
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
+msgstr "MARKERINGSTILLSTÅND FÖR PAKET"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:92
+#, no-wrap
+msgid "B<install>"
+msgstr "B<installera> (\"install\")"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:95
+msgid "The package is selected for installation."
+msgstr "Paketet är markerat för installation."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:95
+#, no-wrap
+msgid "B<hold>"
+msgstr "B<håll> (\"hold\")"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:99
+msgid ""
+"A package marked to be on B<hold> is not handled by B<dpkg>, unless forced "
+"to do that with option B<--force-hold>."
+msgstr ""
+"Ett paket som är markerat med B<håll> hanteras inte av B<dpkg> såvida inte "
+"det framtvingas med flaggan B<--force-hold>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:99
+#, no-wrap
+msgid "B<deinstall>"
+msgstr "B<ta bort> (\"deinstall\")"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:103
+msgid ""
+"The package is selected for deinstallation (i.e. we want to remove all "
+"files, except configuration files)."
+msgstr ""
+"Paketet är markerat för avinstallation (dvs. vi vill ta bort alla filer "
+"förutom konfigurationsfilerna)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:103
+#, no-wrap
+msgid "B<purge>"
+msgstr "B<rensa> (\"purge\")"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:107
+msgid ""
+"The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything from "
+"system directories, even configuration files)."
+msgstr ""
+"Paketet är markerat för rensning (dvs. vi vill ta bort allting från "
+"systemkataloger, även konfigurationsfiler)."
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:107
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE FLAGS"
+msgstr "PAKETFLAGGOR"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:108
+#, no-wrap
+msgid "B<reinst-required>"
+msgstr "B<ominstallation krävs> (\"reinst-required\")"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:113
+msgid ""
+"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
+"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
+"reinstreq>."
+msgstr ""
+"Ett paket markerat B<ominstallation krävs> är trasigt och kräver "
+"ominstallation. Dessa paket kan inte tas bort, såvida inte det framtvingas "
+"med flaggan B<--force-remove-reinstreq>."
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:114 dselect.1:141
+#, no-wrap
+msgid "ACTIONS"
+msgstr "ÅTGÄRDER"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:115
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--install> I<package-file>..."
+msgstr "B<-i>, B<--install> I<paketfil>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:119
+msgid ""
+"Install the package. If B<--recursive> or B<-R> option is specified, "
+"I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+"Installera paketet. Om flaggan B<--recursive> eller B<-R> anges måste "
+"I<paketfil> istället vara en katalog."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:121
+msgid "Installation consists of the following steps:"
+msgstr "Installationen består av följande steg:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:124
+msgid "B<1.> Extract the control files of the new package."
+msgstr "B<1.> Extrahera styrfilerna ur paketet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:128
+msgid ""
+"B<2.> If another version of the same package was installed before the new "
+"installation, execute I<prerm> script of the old package."
+msgstr ""
+"B<2.> Om en annan version av samma paket redan fanns installerat vid "
+"nyinstallationen exekveras I<prerm>-skriptet för det gamla paketet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:131
+msgid "B<3.> Run I<preinst> script, if provided by the package."
+msgstr "B<3.> Kör I<preinst>-skriptet, om ett sådant medföljer paketet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:135
+msgid ""
+"B<4.> Unpack the new files, and at the same time back up the old files, so "
+"that if something goes wrong, they can be restored."
+msgstr ""
+"B<4.> Packa upp de nya filerna och säkerhetskopiera samtidigt de gamla "
+"filerna så att de kan återställas om någonting går fel."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:142
+msgid ""
+"B<5.> If another version of the same package was installed before the new "
+"installation, execute the I<postrm> script of the old package. Note that "
+"this script is executed after the I<preinst> script of the new package, "
+"because new files are written at the same time old files are removed."
+msgstr ""
+"B<5.> Om en annan version av samma paket redan fanns installerat vid "
+"nyinstallationen exekveras I<postrm>-skriptet för det gamla paketet. "
+"Observera att skriptet exekveras efter I<preinst> för det nya paketet "
+"eftersom de nya filerna skrivs samtidigt som de gamla tas bort."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:146
+msgid ""
+"B<6.> Configure the package. See B<--configure> for detailed information "
+"about how this is done."
+msgstr ""
+"B<6.> Konfigurera paketet. Se B<--configure> för detaljerad information om "
+"hur man gör det."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:146
+#, no-wrap
+msgid "B<--unpack >I<package-file>..."
+msgstr "B<--unpack >I<paketfil> ..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:151
+msgid ""
+"Unpack the package, but don't configure it. If B<--recursive> or B<-R> "
+"option is specified, I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+"Packa upp paketet, men konfigurera det inte. Om flaggan B<--recursive> eller "
+"B<-R> anges måste I<paketfil> istället vara en katalog."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:151
+#, no-wrap
+msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<--configure >I<paket>...|B<-a>|B<--pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:156
+msgid ""
+"Configure a package which has been unpacked but not yet configured. If B<-"
+"a> or B<--pending> is given instead of I<package>, all unpacked but "
+"unconfigured packages are configured."
+msgstr ""
+"Konfigurera ett paket som har packats upp men ännu inte konfigurerats. Om B<-"
+"a> eller B<--pending> anges istället för I<paket> konfigureras alla paket "
+"som har packats upp men ännu inte konfigurerats."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:160
+msgid ""
+"To reconfigure a package which has already been configured, try the B<dpkg-"
+"reconfigure>(8) command instead."
+msgstr ""
+"För att omkonfigurera ett paket som redan har konfigurerats kan du istället "
+"använda kommandot B<dpkg-reconfigure(8)>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:162
+msgid "Configuring consists of the following steps:"
+msgstr "Konfigurering består av följande steg:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:167
+msgid ""
+"B<1.> Unpack the conffiles, and at the same time back up the old conffiles, "
+"so that they can be restored if something goes wrong."
+msgstr ""
+"B<1.> Packa upp konfigurationsfilerna och säkerhetskopiera samtidigt de "
+"gamla konfigurationsfilerna så att de kan återställas om någonting går fel."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:170
+msgid "B<2.> Run I<postinst> script, if provided by the package."
+msgstr "B<2.> Kör I<postinst>-skriptet, om ett sådant finns i paketet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:170
+#, no-wrap
+msgid "B<--triggers-only> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<--triggers-only> I<paket>...|B<-a>|B<--pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:177
+msgid ""
+"Processes only triggers. All pending triggers will be processed. If package "
+"names are supplied only those packages' triggers will be processed, exactly "
+"once each where necessary. Use of this option may leave packages in the "
+"improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can be "
+"fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+"Hanterar bara utlösare. Alla avvaktande utlösare kommer att hanteras. Om "
+"paketnamn anges kommer endast dessa pakets utlösare att hanteras, precis en "
+"gång, om nödvändigt. Om du använder denna flagga kan det hända att paket "
+"hamnar i felaktiga B<väntar på utlösare>- och B<utlösare väntar>-tillstånd. "
+"Detta kan rättas senare genom att köra: B<dpkg --configure --pending>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<paket>...|B<-a>|B<--pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:194
+msgid ""
+"Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything except "
+"conffiles. This may avoid having to reconfigure the package if it is "
+"reinstalled later. (Conffiles are configuration files that are listed in the "
+"I<DEBIAN/conffiles> control file). B<-P> or B<--purge> removes everything, "
+"including conffiles. If B<-a> or B<--pending> is given instead of a package "
+"name, then all packages unpacked, but marked to be removed or purged in file "
+"I</var/lib/dpkg/status>, are removed or purged, respectively. Note: some "
+"configuration files might be unknown to B<dpkg> because they are created and "
+"handled separately through the configuration scripts. In that case, B<dpkg> "
+"won't remove them by itself, but the package's I<postrm> script (which is "
+"called by B<dpkg>), has to take care of their removal during purge. Of "
+"course, this only applies to files in system directories, not configuration "
+"files written to individual users' home directories."
+msgstr ""
+"Ta bort ett installerat paket. B<-r> eller B<--remove> tar bort allting "
+"förutom konfigurationsfiler, vilket gör att du kan undvika att konfigurera "
+"om paketet om du senare installerar om det. (Konfigurationsfiler är de filer "
+"som listas i styrfilen I<debian/conffiles>). B<-P> eller B<--purge> tar bort "
+"allting, inklusive konfigurationsfiler. Om B<-a> eller B<--pending> anges "
+"istället för ett paketnamn kommer alla installerade uppackade paket som är "
+"markerade att tas bort eller rensas i filen I</var/lib/dpkg/status> att tas "
+"bort respektive rensas. Observera: fet är möjligt att B<dpkg> inte känner "
+"till vissa konfigurationsfiler på grund av att de skapas och hanteras "
+"separat via konfigurationsskript. I så fall kommer inte B<dpkg> självt ta "
+"bort dem, utan paketets I<postrm>-skript (som anropas av B<dpkg>) måste ta "
+"hand om att de tas bort när paketet tas bort med B<--purge>. Detta gäller "
+"naturligtvis endast för filer i systemkatalogerna, inte konfigurationsfiler "
+"som skrivs i enstaka användares hemkataloger."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:196
+msgid "Removing of a package consists of the following steps:"
+msgstr "Borttagning av ett paket består av följande steg:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:199
+msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
+msgstr "B<1.> Kör I<prerm>-skriptet"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:202
+msgid "B<2.> Remove the installed files"
+msgstr "B<2.> Ta bort de installerade filerna"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:205
+msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
+msgstr "B<3.> Kör I<postrm>-skriptet"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:206
+#, no-wrap
+msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
+msgstr "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-fil>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:215
+msgid ""
+"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
+"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
+"I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old information is replaced "
+"with the information in the I<Packages-file>. The I<Packages-file> "
+"distributed with Debian is simply named I<Packages>. B<dpkg> keeps its "
+"record of available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
+msgstr ""
+"Uppdatera B<dpkg>s och B<dselect>s lista över vilka paket som finns "
+"tillgängliga. Med B<--merge-avail> kombineras den gamla informationen med "
+"informationen från I<Packages-filen>. Med B<--update-avail> ersätts den "
+"gamla informationen med informationen från I<Packages-filen>. I<Packages-"
+"filerna> som medföljer Debian heter helt enkelt I<Packages>. B<dpkg> "
+"behåller sin lista över tillgängliga paket i I</var/lib/dpkg/available>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:220
+msgid ""
+"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
+"B<dselect update>. Note that this file is mostly useless if you don't use "
+"B<dselect> but an APT-based frontend: APT has its own system to keep track "
+"of available packages."
+msgstr ""
+"Ett lättare enkelkommando för att hämta och uppdater I<available>-filen är "
+"B<dselect update>. Observera att den här filen i huvudsak är onödig om du "
+"använder ett APT-baserat skal istället för B<dselect>: APT har ett eget "
+"system för att hålla reda på tillgängliga paket."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:220
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..."
+msgstr "B<-A>, B<--record-avail> I<paketfil> ..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:226
+msgid ""
+"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
+"information from the package I<package-file>. If B<--recursive> or B<-R> "
+"option is specified, I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+"Uppdatera B<dpkg>s och B<dselect>s lista över vilka paket som finns "
+"tillgängliga med information från paketet I<paketfil>. Om flaggan B<--"
+"recursive> eller B<-R> anges måste I<paketfil> istället vara en katalog."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:226
+#, no-wrap
+msgid "B<--forget-old-unavail>"
+msgstr "B<--forget-old-unavail>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:230
+msgid ""
+"Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
+"unavailable packages."
+msgstr ""
+"En numera B<föråldrad> flagga som inte utför någonting, då B<dpkg> "
+"automatiskt glömmer ej installerade och ej tillgängliga paket."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:230
+#, no-wrap
+msgid "B<--clear-avail>"
+msgstr "B<--clear-avail>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:233
+msgid "Erase the existing information about what packages are available."
+msgstr "Radera existerande information om vilka paket som är tillgängliga."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:233
+#, no-wrap
+msgid " B<-C>, B<--audit>"
+msgstr " B<-C>, B<--audit>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:238
+msgid ""
+"Searches for packages that have been installed only partially on your "
+"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
+msgstr ""
+"Söker efter paket som endast installerats delvis på ditt system. B<dpkg> "
+"kommer att föreslå vad som behöver göras för att få dem att fungera."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:238
+#, no-wrap
+msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<--get-selections> [I<paketnamnsmönster>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:243
+msgid ""
+"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
+"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
+"not be shown."
+msgstr ""
+"Hämta en lista över paketval och skriv den till standard ut. Paket som inte "
+"är installerats (dvs. de som tidigare helt har tagits bort) kommer inte att "
+"visas om inte ett mönster anges."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:243 update-alternatives.8:316
+#, no-wrap
+msgid "B<--set-selections>"
+msgstr "B<--set-selections>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:249
+msgid ""
+"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
+"the format 'I<package> I<state>', where state is one of B<install>, B<hold>, "
+"B<deinstall> or B<purge>. Blank lines and comment lines beginning with '#' "
+"are also permitted."
+msgstr ""
+"Sätt paketvalslistan med den fil som läses från standard in. Filen måste "
+"vara på formatet \"I<paket> I<status>\", där status är en av B<install>, "
+"B<hold>, B<deinstall> eller B<purge>. Tomrader och kommentarsrader som "
+"börjar med \"#\" är också tillåtna."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:249
+#, no-wrap
+msgid "B<--clear-selections>"
+msgstr "B<--clear-selections>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:254
+msgid ""
+"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
+"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
+"packages not in list given to --set-selections."
+msgstr ""
+"Sätt det önskade tillståndete för varje icke-grundläggande paket till "
+"avinstallera. Detta är avsett att användas direkt före --set-selections, för "
+"att avinstallera alla paket som inte finns med i listan som anges av --set-"
+"selections."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:254
+#, no-wrap
+msgid "B<--yet-to-unpack>"
+msgstr "B<--yet-to-unpack>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:258
+msgid ""
+"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
+"still haven't been installed."
+msgstr ""
+"Söker efter paket som markerats för installation men som av någon anledning "
+"ännu inte har installerats."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:258
+#, no-wrap
+msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
+msgstr "B<--add-architecture> I<arkitektur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:264
+msgid ""
+"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
+"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
+"built for (i.e. the output of B<--print-architecture>) is always part of "
+"that list."
+msgstr ""
+"Lägg till I<arkitektur> i listan över arkitekturer för vilka paket kan "
+"installeras utan att använda B<--force-architecture>. Arkitekturen B<dpkg> "
+"har byggts för (dvs. utdata från B<--print-architecture>) är alltid en del "
+"av listan."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:264
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
+msgstr "B<--remove-architecture> I<arkitektur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:272
+msgid ""
+"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
+"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
+"currently in use in the database then the operation will be refused, except "
+"if B<--force-architecture> is specified. The architecture B<dpkg> is built "
+"for (i.e. the output of B<--print-architecture>) can never be removed from "
+"that list."
+msgstr ""
+"Ta bort I<arkitektur> från listan över arkitekturer för vilka paket kan "
+"installeras utan att använda B<--force-architectures>. Om arkitekturen för "
+"närvarande används i databasen kommer operationen att vägras, såvida inte "
+"B<--force-architectures> anges. Arkitekturen B<dpkg> byggs för (dvs. utdata "
+"från B<--print-architecture>) kan aldrig tas bort från listan."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:272
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-architecture>"
+msgstr "B<--print-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:275
+msgid ""
+"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
+msgstr ""
+"Visa arkitektur för paketen B<dpkg> installerar (till exempel \"i386\")."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:275
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-foreign-architectures>"
+msgstr "B<--print-foreign-architectures>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:279
+msgid ""
+"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
+"configured to allow packages to be installed for."
+msgstr ""
+"Visa en lista, avdelad med nyradstecken, över extraarkitekturer B<dpkg> har "
+"konfigurerats att tillåta installation av paket för."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:279
+#, no-wrap
+msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
+msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:290
+msgid ""
+"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
+"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
+"(nonzero result) otherwise. There are two groups of operators, which differ "
+"in how they treat an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version "
+"as earlier than any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty "
+"version as later than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are "
+"provided only for compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> "
+"E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
+msgstr ""
+"Jämför versionsnummer, där I<op> är en binär operator. B<dpkg> returnerar "
+"framgång (noll) om det angivna värdet uppfylls, och misslyckande (icke-noll) "
+"i annat fall. Det finns två grupper operatorer, vilka endast skiljer sig i "
+"hur de hanterar när I<ver1> eller I<ver2> är tom. Dessa hanterar tom version "
+"som om den är tidigare än alla andra versioner: B<lt le eq ne ge gt>. Dessa "
+"hanterar tom version som om den är senare än alla andra versioner: B<lt-nl "
+"le-nl ge-nl gt-nl>. Dessa tillhandahålls endast för kompatibilitet med "
+"styrfilssyntaxen: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:290
+#, no-wrap
+msgid "B<--command-fd >I<n>"
+msgstr "B<--command-fd >I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:295
+msgid ""
+"Accept a series of commands on input file descriptor I<n>. Note: additional "
+"options set on the command line, and through this file descriptor, are not "
+"reset for subsequent commands executed during the same run."
+msgstr ""
+"Läser en följd av kommandon från indatafilhandtag I<n>. Observera: "
+"ytterligare flaggor som sätts på kommandoraden, och genom filhandtaget, "
+"återställs inte för kommandon som körs i en följd under samma körning."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:295 dpkg-architecture.1:80 dpkg-buildflags.1:123 dpkg-divert.8:91
+#: dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85 dpkg-statoverride.8:62
+#: dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134 update-alternatives.8:333
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:298
+msgid "Display a brief help message."
+msgstr "Visar en kortfattad hjälptext."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:298
+#, no-wrap
+msgid "B<--force-help>"
+msgstr "B<--force-help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:301
+msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
+msgstr "Get hjälp om B<--force->I<nånting>-flaggorna."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:301
+#, no-wrap
+msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
+msgstr "B<-Dh>, B<--debug=help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:304
+msgid "Give help about debugging options."
+msgstr "Ger hjälp om felsökningsflaggorna."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126
+#: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:56
+#: dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104 dpkg-scansources.1:87
+#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
+#: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
+#: update-alternatives.8:336
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:307
+msgid "Display B<dpkg> version information."
+msgstr "Visar B<dpkg>s versionsinformation."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:307
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-deb actions>"
+msgstr "B<dpkg-deb-åtgärder>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:310
+msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
+msgstr "Se B<dpkg-deb>(1) för ytterligare information om följande åtgärder:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:330
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
+" Build a deb package.\n"
+"B<-c>, B<--contents> I<archive>\n"
+" List contents of a deb package.\n"
+"B<-e>, B<--control> I<filename> [I<directory>]\n"
+" Extract control-information from a package.\n"
+"B<-x>, B<--extract> I<archive directory>\n"
+" Extract the files contained by package.\n"
+"B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>\n"
+" Extract and display the filenames contained by a\n"
+" package.\n"
+"B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field>...]\n"
+" Display control field(s) of a package.\n"
+"B<--fsys-tarfile> I<archive>\n"
+" Display the filesystem tar-file contained by a\n"
+" Debian package.\n"
+"B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file>...]\n"
+" Show information about a package.\n"
+msgstr ""
+"B<-b>, B<--build> I<katalog> [I<arkiv>|I<filnamn>]\n"
+" Bygg ett deb-paket.\n"
+"B<-c>, B<--contents> I<arkiv>\n"
+" Visar innehållet i ett deb-paket.\n"
+"B<-e>, B<--control> I<filnamn> [I<katalog>]\n"
+" Extraherar styrinformation från ett paket.\n"
+"B<-x>, B<--extract> I<arkivkatalog>\n"
+" Extraherar filerna från ett paket.\n"
+"B<-X>, B<--vextract> I<arkivkatalog>\n"
+" Extraherar och visar filnamnen i ett paket.\n"
+"B<-f>, B<--field> I<arkiv> [I<control-fält>] ...\n"
+" Visar fält från paketets styrfil (control).\n"
+"B<--fsys-tarfile> I<arkiv>\n"
+" Visar filsystems-tarfilen i Debianpaketet.\n"
+"B<-I> | B<--info> I<arkiv> [I<control-fil>]\n"
+" Visa information om ett paket.\n"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:332
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-query actions>"
+msgstr "B<dpkg-query-åtgärder>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:335
+msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
+msgstr "Se B<dpkg-query>(1) för ytterligare information om följande åtgärder:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:350
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
+" List packages matching given pattern.\n"
+"B<-s>, B<--status> I<package-name>...\n"
+" Report status of specified package.\n"
+"B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>...\n"
+" List files installed to your system from I<package-name>.\n"
+"B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>...\n"
+" Search for a filename from installed packages.\n"
+"B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>...\n"
+" Display details about I<package-name>, as found in\n"
+" I</var/lib/dpkg/available>. Users of APT-based frontends\n"
+" should use B<apt-cache show> I<package-name> instead.\n"
+msgstr ""
+"B<-l>, B<--list> I<paketnamnsmönster> ...\n"
+" Lista paket som matchar det givna mönstret.\n"
+"B<-s>, B<--status> I<paketnamn> ...\n"
+" Rapportera status om det angivna paketet.\n"
+"B<-L>, B<--listfiles> I<paketnamn> ...\n"
+" Lista filer som installerats på ditt system från I<paketnamn>.\n"
+"B<-S>, B<--search> I<filnamnssökmönster> ...\n"
+" Sök efter filnamnet bland de installerade paketen.\n"
+"B<-p>, B<--print-avail> I<paketnamn>\n"
+" Visa detaljer om I<paketnamn>, som i I</var/lib/dpkg/available/>. De som använder APT-baserade skal bör i stället använda B<apt-cache show> I<paketnamn>.\n"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
+#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:56
+#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
+#: dpkg-parsechangelog.1:35 dpkg-query.1:141 dpkg-scanpackages.1:76
+#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
+#: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
+#: start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "FLAGGOR"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:358
+msgid ""
+"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
+"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or the files on the configuration "
+"directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
+"either an option (exactly the same as the command line option but without "
+"leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+msgstr ""
+"Alla flaggorna kan ges både på kommandoraden och i B<dpkg>s "
+"konfigurationsfil I</etc/dpkg/dpkg.cfg> eller filerna i "
+"konfigurationskatalogen I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. En rad i "
+"konfigurationsfilen är antingen en flagga (precis samma som på "
+"kommandoraden, men utan inledande bindestreck) eller en kommentar (om den "
+"börjar med ett B<#>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:359
+#, no-wrap
+msgid "B<--abort-after=>I<number>"
+msgstr "B<--abort-after=>I<antal>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:362
+msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
+msgstr "Ställer in efter hur många fel B<dpkg> skall avbryta. Förvalet är 50."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:362
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
+msgstr "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:368
+msgid ""
+"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
+"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
+"automatic deconfiguration of the package which depended on the removed "
+"package."
+msgstr ""
+"När ett paket tas bort är det möjligt att ett annat paket beror på det "
+"borttagna paketet. Om du anger flaggan kommer de paket som beror på det "
+"borttagna paketet automatiskt att avkonfigureras."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:368
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
+msgstr "B<-D>I<oktalvärde>B<, --debug=>I<oktalvärde>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:374
+msgid ""
+"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
+"together from the list below (note that these values may change in future "
+"releases). B<-Dh> or B<--debug=help> display these debugging values."
+msgstr ""
+"Aktiverar felsökning. I<oktalvärde>t skapas genom att utföra bitvis logisk "
+"\"eller\" av de önskade värdena från listan nedan (observera att dessa "
+"värden kan ändras i framtida versioner). B<-Dh> eller B<--debug=help> visar "
+"dessa felsökningsvärden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:389
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Number Description\n"
+" 1 Generally helpful progress information\n"
+" 2 Invocation and status of maintainer scripts\n"
+" 10 Output for each file processed\n"
+" 100 Lots of output for each file processed\n"
+" 20 Output for each configuration file\n"
+" 200 Lots of output for each configuration file\n"
+" 40 Dependencies and conflicts\n"
+" 400 Lots of dependencies/conflicts output\n"
+" 10000 Trigger activation and processing\n"
+" 20000 Lots of output regarding triggers\n"
+" 40000 Silly amounts of output regarding triggers\n"
+" 1000 Lots of drivel about e.g. the dpkg/info dir\n"
+" 2000 Insane amounts of drivel\n"
+msgstr ""
+" Tal Beskrivning\n"
+" 1 Allmänt hjälpsam förloppsinformation\n"
+" 2 Anrop och status för utvecklarskript\n"
+" 10 Utdata för varje fil som hanteras\n"
+" 100 Massvis med utdata för varje fil som hanteras\n"
+" 20 Utdata för varje konfigurationsfil\n"
+" 200 Massvis med utdata för varje konfigurationsfil\n"
+" 40 Beroenden och konflikter\n"
+" 400 Massvis av beroende-/konfliktutdata\n"
+" 10000 Aktivering och hantering av utlösare\n"
+" 20000 Massvis av utdata om utlösare\n"
+" 40000 Dumma mängder utdata om utlösare\n"
+" 1000 Massvis av pladder om bl.a dpkg/info-katalogen\n"
+" 2000 Knäppa mängder pladder\n"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:389
+#, no-wrap
+msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
+msgstr "B<--force->I<saker> | B<--no-force->I<saker> | B<--refuse->I<saker>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:396
+msgid ""
+"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
+"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
+"force-help> displays a message describing them. Things marked with (*) are "
+"forced by default."
+msgstr ""
+"Tvinga eller vägra (B<no-force> och B<refuse> betyder detsamma) att göra "
+"vissa saker. I<saker> är en kommaavgränsad lista med saker som anges nedan. "
+"B<--force-help> visar en lista med beskrivningar. Saker som markeras med (*) "
+"är tvingade som förval."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:400
+msgid ""
+"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
+"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
+"system.>"
+msgstr ""
+"I<Varning: Dessa flaggor är huvudsakligen avsedda att endast användas av "
+"experter. Om du använder dem utan att fullt ut förstå vad de går ut på kan "
+"du förstöra din systeminstallation.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:403
+msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
+msgstr "B<all>: Slår på (eller av) alla tvingande flaggor."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:406
+msgid ""
+"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
+"installed."
+msgstr ""
+"B<downgrade>(*): Installera ett paket även om en nyare version redan är "
+"installerad."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:413
+msgid ""
+"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
+"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
+"some other package. This can have serious side effects, downgrading "
+"essential system components can even make your whole system unusable. Use "
+"with care.>"
+msgstr ""
+"I<Varning: För närvarande undersöker inte dpkg beroenden vid nedgradering "
+"och kommer därför inte att varna dig om nedgraderingen bryter ett beroende "
+"för något paket. Detta kan ha allvarliga sidoeffekter, genom att nedgradera "
+"grundläggande systemkomponenter kan du riskera att göra hela systemet "
+"instabilt. Använd med tillförsikt.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:417
+msgid ""
+"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
+"which the current package depends."
+msgstr ""
+"B<configure-any>: Konfigurera även alla uppackade men ej konfigurerade paket "
+"på vilka det aktuella paketet beror."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:420
+msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
+msgstr "B<hold>: Hantera även \"håll\"-markerade paket."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:425
+msgid ""
+"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
+"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
+"remain on the system, which will then be forgotten by B<dpkg>."
+msgstr ""
+"B<remove-reinstreq>: Ta bort ett paket även om det är trasigt och markerat "
+"att vara i behov av ominstallation. Detta kan, till exempel, göra så att "
+"delar av paketet blir kvar på systemet, men glöms bort av B<dpkg>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:430
+msgid ""
+"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
+"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
+"might cause the whole system to stop working, so use with caution."
+msgstr ""
+"B<remove-essential>: Ta bort paketet även om det anses som viktigt "
+"(essential). Viktiga paket är huvudsakligen de mest grundläggande "
+"Unixkommandona. Om du tar bort dem kan det göra så att hela systemet slutar "
+"fungera, så använd med tillförsikt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:433
+msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
+msgstr "B<depends>: Gör alla beroendeproblem till varningar."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:436
+msgid ""
+"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
+msgstr ""
+"B<depends-version>: Ignorera versionsnummer när beroenden kontrolleras."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:439
+msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
+msgstr "B<breaks>: Installera, även om det skulle förstöra ett annat paket."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:443
+msgid ""
+"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
+"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
+msgstr ""
+"B<conflicts>: Installera även om paket som är i konflikt (krockar) med ett "
+"annat paket. Detta är farligt, eftersom det oftast leder till att vissa "
+"filer skrivs över."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:448
+msgid ""
+"B<confmiss>: Always install a missing conffile. This is dangerous, since it "
+"means not preserving a change (removing) made to the file."
+msgstr ""
+"B<confmiss>: Installera alltid saknade konfigurationsfiler. Detta är "
+"farligt, eftersom det inte bibehåller ändringar (raderingar) av filer."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:453
+msgid ""
+"B<confnew>: If a conffile has been modified always install the new version "
+"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
+"case the default action is preferred."
+msgstr ""
+"B<confnew>: Installera alltid nya versioner av ändrade konfigurationsfiler "
+"utan att fråga, såvida inte B<--force-confdef> också anges, i vilket fall "
+"det förvalda alternativet kommer att utföras."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:458
+msgid ""
+"B<confold>: If a conffile has been modified always keep the old version "
+"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
+"case the default action is preferred."
+msgstr ""
+"B<confold>: Installera aldrig nya versioner av ändrade konfigurationsfiler "
+"utan att fråga, såvida inte B<--force-confdef> också anges, i vilket fall "
+"det förvalda alternativet kommer att utföras."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:464
+msgid ""
+"B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
+"action. If there is no default action it will stop to ask the user unless "
+"B<--force-confnew> or B<--force-confold> is also been given, in which case "
+"it will use that to decide the final action."
+msgstr ""
+"B<confdef>: Utför alltid förvalt alternativt för ändrade "
+"konfigurationsfiler. Om inget förval har angivits kommer programmet stanna "
+"och fråga användaren såvida inte B<--force-confnew> eller B<--force-confold> "
+"också angetts, i så fall används den för att bestämma vad som skall utföras."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:471
+msgid ""
+"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
+"the version in the package, even if the version in the package did not "
+"change. If any of B<--force-confmiss>, B<--force-confnew>, B<--force-"
+"confold>, or B<--force-confdef> is also given, it will be used to decide the "
+"final action."
+msgstr ""
+"B<confask>: Erbjud alltid att ersätta en modifierad konfigurationsfil med "
+"versionen i paketet, även om versionen i paketet inte ändrades. Om någon av "
+"B<--force-confmiss>, B<--force-confnew>, B<--force-confold> eller B<--force-"
+"confdef> också angetts, så används den för att bestämma vad som skall "
+"utföras."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:474
+msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
+msgstr "B<overwrite>: Skriv över ett pakets filer med ett annats."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:477
+msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
+msgstr "B<overwrite-dir> Skriv över ett pakets kataloger med ett annats filer."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:480
+msgid ""
+"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
+msgstr ""
+"B<overwrite-diverted>: Skriv över en omdirigerad fil med en ej omdirigerad "
+"version."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:488
+msgid ""
+"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
+"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
+"known to cause substantial performance degradation on some file systems, "
+"unfortunately the ones that require the safe I/O on the first place due to "
+"their unreliable behaviour causing zero-length files on abrupt system "
+"crashes."
+msgstr ""
+"B<unsafe-io>: Utför inte säkra I/O-operationer vid uppackning. Detta innebär "
+"för närvarande att filsystemssynkroniseringar inte utförs innan namn på "
+"filer ändras, något som vi vet kan påverka prestanda betydligt negativt för "
+"vissa filsystem, vilket tyvärr är samma system som behöver säker I/O på "
+"grund av att de har ett otillförlitligt beteende som orsakar tomma filer vid "
+"tvära systemkrascher."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:494
+msgid ""
+"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
+"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
+"the data safety issues, the latter by making the file system not produce "
+"zero-length files on abrupt system crashes with any software not doing syncs "
+"before atomic renames."
+msgstr ""
+"I<Observera>: För ext4, den värsta syndaren, kan det vara värt att istället "
+"använda monteringsflaggan B<nodelalloc>, vilken både korrigerar "
+"prestandaförlusten och datasäkerhetsproblemen, det sistnämnda genom att inte "
+"låta filsystemet skapa tomma filer vid tvära krascher för programvara som "
+"inte utför synkronisering före atomära namnbyten."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:497
+msgid ""
+"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
+"data, use with care.>"
+msgstr ""
+"I<Varning: Den här flaggan kan ge bättre prestanda på bekostnad av "
+"dataförluster, använd med tillförsikt.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:500
+msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
+msgstr ""
+"B<architecture>: Hantera även paket med fel eller saknad "
+"maskinvaruarkitektur."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:503
+msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
+msgstr "B<bad-version>: Hantera även paket med fel versioner."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:506
+msgid ""
+"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
+msgstr ""
+"B<bad-path>: Sökvägen i B<PATH> saknar viktiga program, så problem är "
+"troliga."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:509
+msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
+msgstr "B<not-root>: Försök (av)installera saker även utan att vara root."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:512
+msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
+msgstr ""
+"B<bad-verify>: Installera ett paket även om det inte går att verifiera dess "
+"äkthet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:513
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
+msgstr "B<--ignore-depends>=I<paket>,..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:517
+msgid ""
+"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
+"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
+msgstr ""
+"Ignorera beroendekontroll för angivna paket (i verkligheten utförs "
+"kontrollen, men det ges endast varningar, ingenting annat)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:517
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
+msgstr "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:522
+msgid ""
+"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
+"This is used to see what would happen with the specified action, without "
+"actually modifying anything."
+msgstr ""
+"Gör allting som efterfrågas, men skriv inte några ändringar. Detta används "
+"för att se vad som skulle ha hänt med åtgärden utan att faktiskt ändra något."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:527
+msgid ""
+"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
+"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
+"purge package foo and then try to purge package --no-act, even though you "
+"probably expected it to actually do nothing)"
+msgstr ""
+"Se till att du anger B<--no-act> före åtgärdsflaggan, annars kan du få "
+"oönskade biverkningar (t.ex så kommer B<dpkg --purge foo --no-act> först att "
+"rensa ut paketet foo för att sedan försöka rensa ut paketet --no-act, trots "
+"att du troligen förväntade dig att ingenting skulle utföras)"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:527
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--recursive>"
+msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:533
+msgid ""
+"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
+"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
+"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
+msgstr ""
+"Hantera alla vanliga filer som matchar sökmönstret B<*.deb> rekursivt i de "
+"kataloger som anges, med alla sina underkataloger. Flaggan kan användas "
+"tillsammans med B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> och B<--avail>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:533
+#, no-wrap
+msgid "B<-G>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:537
+msgid ""
+"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
+"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
+msgstr ""
+"Installera inte paketet om en nyare version av samma paket redan är "
+"installerat. Detta är ett alias för B<--refuse-downgrade>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:537 dpkg-buildpackage.1:239 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg-query.1:142 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<--admindir=>I<dir>"
+msgstr "B<--admindir=>I<kat>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:542
+msgid ""
+"Change default administrative directory, which contains many files that give "
+"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
+"(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
+msgstr ""
+"Ändra förvald administrationskatalog, vilken innehåller flera filer som "
+"beskriver status för installerade eller avinstallerade paket, osv. "
+"(standardvärde är I</var/lib/dpkg>)"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:542
+#, no-wrap
+msgid "B<--instdir=>I<dir>"
+msgstr "B<--instdir=>I<katalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:549
+msgid ""
+"Change default installation directory which refers to the directory where "
+"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
+"B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means that "
+"the scripts see B<instdir> as a root directory. (Defaults to I</>)"
+msgstr ""
+"Ändra standardinstallationskatalog, vilket anger katalogen där paket skall "
+"installeras. B<instdir> är även katalogen som skickas som argument till "
+"B<chroot>(2) innan paketets installationsfiler körs, vilket betyder att "
+"skripten ser B<instdir> som rotkatalog. (Förval är I</>)"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:549
+#, no-wrap
+msgid "B<--root=>I<dir>"
+msgstr "B<--root=>I<katalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:553
+msgid ""
+"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
+"var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+"Genom att ändra B<rot> så ändras B<installationskatalog> till I<katalog> och "
+"B<administrationskatalog> till I<katalog>B</var/lib/dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:553
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
+msgstr "B<-O>, B<--selected-only>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:559
+msgid ""
+"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
+"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
+"example, when a package is removed, it will be marked selected for "
+"deinstallation."
+msgstr ""
+"Hantera endast paket som markerats för installation. Själva markeringen "
+"utförs med B<dselect> eller av B<dpkg> när paketen hanteras. Till exempel "
+"kommer paket som tas bort att markeras för installation."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:559
+#, no-wrap
+msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
+msgstr "B<-E>, B<--skip-same-version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:563
+msgid ""
+"Don't install the package if the same version of the package is already "
+"installed."
+msgstr ""
+"Installera inte paketet om samma version av paketet redan är installerat."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:565
+msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
+msgstr "B<--pre-invoke=>I<kommando>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:567
+msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
+msgstr "B<--post-invoke=>I<kommando>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:576
+msgid ""
+"Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
+"dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+"I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified multiple "
+"times. The order the options are specified is preserved, with the ones from "
+"the configuration files taking precedence. The environment variable "
+"B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg action. Note: "
+"front-ends might call dpkg several times per invocation, which might run the "
+"hooks more times than expected."
+msgstr ""
+"Sätter en anropshake I<kommando> som körs via \"sh -c\" före eller efter "
+"dpkg körs för åtgärderna I<unpack>, I<configure>, I<instal>, I<triggers-"
+"only>, I<remove> och I<purge>. Flaggan kan anges flera gånger. Ordningen på "
+"flaggorna som anges behålls och de som anges i konfigurationsfilen har "
+"företräde. Miljövariabeln B<DPKG_HOOK_ACTION> sätts för hakar i den "
+"nuvarande dpkg-åtgärden. Observera: Skal kan anropa dpkg flera gånger per "
+"körning, vilket kan göra att hakarna körs fler gånger än förväntat."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:579
+msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
+msgstr "B<--path-exclude=>I<filnamnsmönster>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:581
+msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
+msgstr "B<--list>I<filnamnsmönster>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:584
+msgid ""
+"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
+"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
+msgstr ""
+"Sätt I<filnamnsmönster> som ett sökvägsfilter, antingen genom att exkludera "
+"eller åter inkludera tidigare exkluderade sökvägar som motsvarar det angivna "
+"mönstret under installationen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:587
+msgid ""
+"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
+"completely break your system, use with caution.>"
+msgstr ""
+"I<Varning: tänk på att du kan totalt ödelägga ditt system, beroende på vilka "
+"sökvägar du exkluderar, så använd med tillförsikt.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:597
+msgid ""
+"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
+"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
+"example, I<'/usr/*/READ*'> matches I<'/usr/share/doc/package/README'>. As "
+"usual, '?' matches any single character (again, including '/'). And '[' "
+"starts a character class, which can contain a list of characters, ranges and "
+"complementations. See B<glob>(7) for detailed information about globbing. "
+"Note: the current implementation might re-include more directories and "
+"symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack "
+"failures, future work might fix this."
+msgstr ""
+"Filnamnsmönstrena använder samma sorts jokertecken som skalet, där \"*\" "
+"motsvarar en sekvens av valfritt antal tecken, inklusive den tomma strängen "
+"och även \"/\". Till exempel på motsvarar I<\"/usr/*/READ*\"> I<\"/usr/share/"
+"doc/paket/README\">. \"?\" motsvarar som vanligt ett ensamt tecken (även här "
+"ingår \"/\"). Och \"[\" inleder en teckenklass, som kan innehålla en lista "
+"över tecken, intervall och komplement. Se B<glob>(7) för detaljerad "
+"information om filnamnsmönster. Observera: den nuvarande implementationen "
+"kan återinkludera fler kataloger och symboliska länkar än nödvändigt, för "
+"att vara på den säkra sidan och undvika möjliga uppackningsfel, framtida "
+"ändringar kan komma att rätta detta."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:600
+msgid ""
+"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
+"case is:"
+msgstr ""
+"Detta kan användas för att ta bort alla sökvägar förutom några specifika; "
+"ett typiskt användningsområde är:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:604
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
+"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
+msgstr ""
+"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
+"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:607
+msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
+msgstr ""
+"för att ta bort alla dokumentationsfiler förutom upphovsrättsinformation."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:611
+msgid ""
+"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
+"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
+"matches a file name making the decision."
+msgstr ""
+"Dessa två flaggor kan anges flera gånger, och kan interfolieras med "
+"varandra. De hanteras båda i den givna ordningen och det är den sista regeln "
+"som motsvarar ett filnamn som fäller avgörandet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:612
+#, no-wrap
+msgid "B<--status-fd >I<n>"
+msgstr "B<--status-fd >I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:618
+msgid ""
+"Send machine-readable package status and progress information to file "
+"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
+"information is generally one record per line, in one of the following forms:"
+msgstr ""
+"Sänd maskinläsbar paketstatus och förloppsinformation till filhandtag I<n>. "
+"Flaggan kan anges flera gånger. Informationen lagras vanligtvis rad för rad, "
+"i följande format:"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:619
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
+msgstr "B<status: >I<paket>B<: >I<status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:622
+msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
+msgstr "Paketstatus ändrad; I<status> är som i statusfilen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:622
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
+msgstr "B<status: >I<paket>B< : error : >I<utökat-felmeddelande>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:626
+msgid ""
+"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
+"be converted to spaces before output."
+msgstr ""
+"Ett fel uppstod. Eventuella nyradstecken i I<utökat-felmeddelanden> kommer "
+"ersättas med blanksteg innan de skrivs ut."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:626
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
+msgstr "B<status: >I<fil>B< : conffile-prompt : '>I<riktig-gammal>B<' '>I<riktig-ny>B<' >I<användarredigerad>B< >I<distredigerad>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:629
+msgid "User is being asked a conffile question."
+msgstr "Användaren får en fråga om konfigurationsfiler."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:629
+#, no-wrap
+msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
+msgstr "B<processing: >I<skede>B<: >I<paket>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:634
+msgid ""
+"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
+"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
+"B<disappear>, B<remove>, B<purge>."
+msgstr ""
+"Sänds precis innan ett hanteringsskede påbörjas. I<Skede> är något av "
+"B<upgrade>, B<install> (båda sänds innan paketet packas upp), B<configure>, "
+"B<trigproc>, B<disappear>, B<remove>, B<purge>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:635
+#, no-wrap
+msgid "B<--status-logger>=I<command>"
+msgstr "B<--status-logger>=I<kommando>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:640
+msgid ""
+"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
+"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
+"The output format used is the same as in B<--status-fd.>"
+msgstr ""
+"Sänd maskinläsbar paketstatus och förloppsinformation till skal-"
+"I<kommando>ts standard in. Flaggan kan anges flera gånger. Utdataformatet "
+"som används är detsamma som för B<--status-fd>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:641
+#, no-wrap
+msgid "B<--log=>I<filename>"
+msgstr "B<--log=>I<filnamn>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:653
+msgid ""
+"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
+"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
+"filename is used. Log messages are of the form `YYYY-MM-DD HH:MM:SS status "
+"I<state> I<pkg> I<installed-version>' for status change updates; `YYYY-MM-DD "
+"HH:MM:SS I<action> I<pkg> I<installed-version> I<available-version>' for "
+"actions where I<action> is one of B<install>, B<upgrade>, B<remove>, "
+"B<purge>; and `YYYY-MM-DD HH:MM:SS conffile I<filename> I<decision>' for "
+"conffile changes where I<decision> is either B<install> or B<keep>."
+msgstr ""
+"Logga statusändringsmeddelanden och kommandon till I<filnamn>, istället för "
+"förvalet I</var/log/dpkg.log>. Om flaggan ges flera gånger används det sista "
+"filnamnet. Loggmeddelanden är på formen \"ÅÅÅÅ-MM-DD HH:MM:SS status "
+"I<tillstånd> I<paket> I<installerad-version>\" för statusändringar; \"ÅÅÅÅ-"
+"MM-DD HH:MM:SS I<åtgärd> I<paket> I<installerad-versiont> I<tillgänglig-"
+"version>\" för åtgärder där I<åtgärd> är ett av B<install>, B<upgrade>, "
+"B<remove>, B<purge>; samt \"Ã…Ã…Ã…Ã…-MM-DD HH:MM:SS conffile I<filnamn> I<val>\" "
+"för konfigurationsfilsändringar där I<val> antingen är B<install> eller "
+"B<keep>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:653
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-debsig>"
+msgstr "B<--no-debsig>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:656
+msgid "Do not try to verify package signatures."
+msgstr "Försök inte verifiera paketsignaturer."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:656
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-triggers>"
+msgstr "B<--no-triggers>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:665
+msgid ""
+"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
+"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
+"the named package postinst will still be run even if only a triggers run is "
+"needed. Use of this option may leave packages in the improper B<triggers-"
+"awaited> and B<triggers-pending> states. This can be fixed later by running: "
+"B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+"Utför inte utlösare i denna körning (aktiveringar kommer fortfarande att "
+"antecknas). Om det används tillsammans med B<--configure> I<paket> eller B<--"
+"triggers-only> I<paket> kommer det namngivna paketets postinst fortfarande "
+"att köras även om det enda som behövdes var en körning av utlösare. Om du "
+"använder denna flagga kan det hända att paket hamnar i felaktiga B<väntar på "
+"utlösare>- och B<utlösare väntar>-tillstånd. Detta kan rättas senare genom "
+"att köra: B<dpkg --configure --pending>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:665
+#, no-wrap
+msgid "B<--triggers>"
+msgstr "B<--triggers>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:668
+msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgstr "Överstyr ett tidigare B<--no-triggers>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:670 dpkg.cfg.5:34
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:673
+msgid "Configuration file with default options."
+msgstr "Konfigurationsfil med förvalda inställningar."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:673
+#, no-wrap
+msgid "I</var/log/dpkg.log>"
+msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:677
+msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
+msgstr "Förvald loggfil (se I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) och flaggan B<--log>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:680
+msgid ""
+"The other files listed below are in their default directories, see option "
+"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
+msgstr ""
+"Övriga filer som listas här finns i sina förvalda kataloger, se flaggan B<--"
+"admindir> för information om hur du ändrar placeringen av dessa filer."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:680
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:683
+msgid "List of available packages."
+msgstr "Lista över tillgängliga paket."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:683
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:689
+msgid ""
+"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
+"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
+"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
+msgstr ""
+"Status för tillgängliga paket. Filen innehåller information om huruvida ett "
+"paket är markerat för borttagning eller ej, om det är installerat eller ej, "
+"osv. Se sektionen B<INFORMATION OM PAKET> för ytterligare information."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:692
+msgid ""
+"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
+"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
+msgstr ""
+"Statusfilen säkerhetskopieras dagligen i I</var/backups>. Det kan vara "
+"nyttigt om den går förlorad eller skrivs sönder på grund av problem med "
+"filsystemet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:695
+msgid ""
+"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
+"more information about them:"
+msgstr ""
+"Följande filer är komponenter i det binära paketet. Se B<deb>(5) för "
+"ytterligare information om dem:"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:695
+#, no-wrap
+msgid "I<control>"
+msgstr "I<control>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:697
+#, no-wrap
+msgid "I<conffiles>"
+msgstr "I<conffiles>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:699
+#, no-wrap
+msgid "I<preinst>"
+msgstr "I<preinst>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:701
+#, no-wrap
+msgid "I<postinst>"
+msgstr "I<postinst>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:703
+#, no-wrap
+msgid "I<prerm>"
+msgstr "I<prerm>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:705
+#, no-wrap
+msgid "I<postrm>"
+msgstr "I<postrm>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:708 dpkg-buildflags.1:162 dpkg-buildpackage.1:252 dpkg-deb.1:260
+#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:247 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77
+#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:371
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "MILJÖVARIABLER"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:709 dselect.1:445
+#, no-wrap
+msgid "B<HOME>"
+msgstr "B<HOME>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:713
+msgid ""
+"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
+"specific configuration file."
+msgstr ""
+"Om satt så kommer B<dpkg> att använda det som den katalog från vilken det "
+"skall läsa den användarspecifika konfigurationsfilen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:713 dpkg-deb.1:261
+#, no-wrap
+msgid "B<TMPDIR>"
+msgstr "B<TMPDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:717
+msgid ""
+"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
+"files and directories."
+msgstr ""
+"Om satt så kommer B<dpkg> att använda det som den katalog där det skapar "
+"temporära filer och kataloger."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:717
+#, no-wrap
+msgid "B<PAGER>"
+msgstr "B<PAGER>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:720
+msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
+msgstr ""
+"Programmet B<dpkg> kommer att exekveras för att visa konfigurationsfiler."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:720
+#, no-wrap
+msgid "B<SHELL>"
+msgstr "B<SHELL>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:723
+msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
+msgstr "Programmet B<dpkg> kommer att exekveras när ett nytt skal startas."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:723 dpkg-query.1:252
+#, no-wrap
+msgid "B<COLUMNS>"
+msgstr "B<COLUMNS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:727
+msgid ""
+"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
+"text. Currently only used by -l."
+msgstr ""
+"Sätter antalet kolumner B<dpkg> skall använda när formaterad text visas. "
+"Används för närvarande enbart av -l."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:727
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
+msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:731
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
+msgstr ""
+"Definieras av B<dpkg> i skalet som startas för att undersöka situationen "
+"efter konfigurationsfilsfrågan. Tillåtna värden är för närvarande: "
+"B<conffile-prompt>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:731
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:735
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Contains the path to the old conffile."
+msgstr ""
+"Definieras av B<dpkg> i skalet som startas för att undersöka situationen "
+"efter konfigurationsfilsfrågan. Innehåller sökvägen till den gamla "
+"konfigurationsfilen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:735
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
+msgstr "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:739
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Contains the path to the new conffile."
+msgstr ""
+"Definieras av B<dpkg> i skalet som startas för att undersöka situationen "
+"efter konfigurationsfilsfrågan. Innehåller sökvägen till den nya "
+"konfigurationsfilen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:739
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
+msgstr "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:743
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
+"the currently running B<dpkg> instance."
+msgstr ""
+"Definieras av B<dpkg> i utvecklarskriptets miljö till versionen av den "
+"instans av B<dpkg> som körs för tillfället."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:743 dpkg-divert.8:137
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:747
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package name "
+"being handled."
+msgstr ""
+"Definieras av B<dpkg> i utvecklarskriptets miljö till namnet på paketet som "
+"hanteras."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:747
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:751
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
+"the package got built for."
+msgstr ""
+"Definieras av B<dpkg> i utvecklarskriptets miljö till arkitekturen paketet "
+"byggdes för."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:751
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:755
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
+"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
+msgstr ""
+"Definieras av B<dpkg> i utvecklarskriptets miljö till namnet på det skript "
+"som körs (preinst, postinst, prerm, postrm)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:758
+msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
+msgstr ""
+"För att lista paket relaterade till textredigeringsprogrammet B<vi>(1):"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:760
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
+msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:763
+msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
+msgstr "För att se posterna i I</var/lib/dpkg/available> för två paket:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:765
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
+msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:768
+msgid "To search the listing of packages yourself:"
+msgstr "För att själv söka i paketlistan:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:770
+#, no-wrap
+msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
+msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:773
+msgid "To remove an installed elvis package:"
+msgstr "För att ta bort det installerade paketet elvis:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:775
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
+msgstr " B<dpkg -r elvis>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:780
+msgid ""
+"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
+"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
+msgstr ""
+"För att installera ett paket måste du först leta på det i ett arkiv eller på "
+"en cd-rom. Filen \"available\" visar att vim-paketet finns i sektionen "
+"\"editors\":"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:783
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
+" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
+msgstr ""
+" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
+" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:786
+msgid "To make a local copy of the package selection states:"
+msgstr "För att göra en lokal kopia av paketmarkeringarna:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:788
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
+msgstr " B<dpkg --get-selections E<gt>mitturval>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:792
+msgid ""
+"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
+msgstr ""
+"Du kan överföra filen till en annan dator och installera den där genom att "
+"skriva:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:795
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<dpkg --clear-selections>\n"
+" B<dpkg --set-selections E<lt>myselections>\n"
+msgstr ""
+" B<dpkg --clear-selections>\n"
+" B<dpkg --set-selections E<lt>mitturval>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:801
+msgid ""
+"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
+"the selection state on the requested packages. You will need some other "
+"application to actually download and install the requested packages. For "
+"example, run B<apt-get dselect-upgrade>."
+msgstr ""
+"Observera att detta faktiskt inte kommer installera eller ta bort någonting, "
+"utan bara sätta valstatus på de efterfrågade paketen. Du måste använda ett "
+"annat program för att faktiskt hämta och installera de efterfrågade paketen. "
+"Till exempel kan du köra B<apt-get dselect-upgrade>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:804
+msgid ""
+"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
+"to modify the package selection states."
+msgstr ""
+"För normalt bruk kommer du att upptäcka att B<dselect>(1) tillhandahåller "
+"ett bekvämare sätt att ändra paketmarkeringarna."
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:806
+#, no-wrap
+msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
+msgstr "YTTERLIGARE FUNKTIONER"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:809
+msgid ""
+"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
+"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
+msgstr ""
+"Ytterligare funktioner kan erhållas genom att installera något av följande "
+"paket: B<apt>, B<aptitude> och B<debsums>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:821
+msgid ""
+"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
+msgstr ""
+"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5) och B<dpkg-reconfigure>(8)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:824
+msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
+msgstr "B<--no-act> ger oftast mindre information än vad som vore hjälpsamt."
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:825
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "FÖRFATTARE"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:827 dpkg.cfg.5:40
+msgid ""
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
+"contributed to B<dpkg>."
+msgstr ""
+"Se B</usr/share/doc/dpkg/THANKS> för listan över personer som har bidragit "
+"till B<dpkg>."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-architecture.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-architecture"
+msgstr "dpkg-architecture"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-shlibdeps.1:22
+#, no-wrap
+msgid "2012-01-20"
+msgstr "2012-01-20"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:24
+msgid ""
+"dpkg-architecture - set and determine the architecture for package building"
+msgstr "dpkg-architecture - ställ in och bestäm arkitektur för paket som byggs"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:28
+msgid "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<command>]"
+msgstr "B<dpkg-architecture> [I<flagga>...] [I<åtgärd>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:33
+msgid ""
+"dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build and "
+"host architecture for package building."
+msgstr ""
+"dpkg-architecture innehåller en funktion för att bestämma och ställa in "
+"bygg- och värdarkitekturerna för att bygga paket."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:36
+msgid ""
+"The build architecture is always determined by an external call to B<dpkg>"
+"(1), and can not be set at the command line."
+msgstr ""
+"Byggarkitekturen bestäms alltid av ett externt anrop till B<dpkg>(1) och kan "
+"inte ställas in på kommandoraden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:45
+msgid ""
+"You can specify the host architecture by providing one or both of the "
+"options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
+"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc are "
+"both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of "
+"the other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to "
+"only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice "
+"does not match the default."
+msgstr ""
+"Du kan ange värdarkitektur genom att ange en av, eller båda, flaggorna B<-a> "
+"och B<-t>. Förvalet bestäms av ett externt anrop till B<gcc>(1), eller är "
+"detsamma som byggarkitekturen varken \\s-1CC\\s0 eller gcc är tillgängliga. "
+"Det räcker att ange en av B<-a> och B<-t>, värdet på den andra kommer "
+"ställas in till ett fungerande förval. Det är faktiskt oftast bättre att "
+"bara ange den ena eftersom B<dpkg-architecture> kommer varna dig om ditt val "
+"inte överensstämmer med förvalet."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:46 dpkg-buildflags.1:63 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
+#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41
+#: dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56
+#: update-alternatives.8:219
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS"
+msgstr "KOMMANDON"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:47
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr "B<-l>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:51
+msgid ""
+"Print the environment variables, one each line, in the format "
+"I<VARIABLE=value>. This is the default action."
+msgstr ""
+"Skriv miljövariabler, en per rad, på formatet I<VARIABEL=värde>. Detta är "
+"förvald åtgärd."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:51
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<debian-architecture>"
+msgstr "B<-e>I<debianarkitektur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:57
+msgid ""
+"Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
+"compared against the current Debian architecture, being the host. This "
+"action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with an "
+"exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
+msgstr ""
+"Kontrollera arkitektur för likhet. Som standard jämförs I<debianarkitektur> "
+"mot den aktuella Debianarkitekturen, som är värd. Åtgärden expanderar inte "
+"jokertecken i arkitekturer. Kommandet avslutar med status 0 om det är en "
+"träff, 1 om det inte är en träff."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:57
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>I<architecture-wildcard>"
+msgstr "B<-i>I<arkitektursökmönster>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:63
+msgid ""
+"Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> as "
+"an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
+"architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not "
+"matched."
+msgstr ""
+"Kontrollera identitet på arkitekturen genom att expandera "
+"I<arkitektursökmönster> som ett arkitektursökmönster med jokertecken, och "
+"jämföra med den aktuella Debianarkitekturen. Kommandot avslutas med status 0 "
+"vid träff, 1 om inte träff."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:63
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>I<variable-name>"
+msgstr "B<-q>I<variabelnamn>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:66
+msgid "Print the value of a single variable."
+msgstr "Skriv värdet på en enkel variabel."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:66
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>"
+msgstr "B<-s>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:70
+msgid ""
+"Print an export command. This can be used to set the environment variables "
+"using eval."
+msgstr ""
+"Visar ett exportkommando. Detta kan användas för att sätta miljövariabler "
+"med eval."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:70
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>"
+msgstr "B<-u>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:73
+msgid "Print a similar command to B<-s> but to unset all variables."
+msgstr ""
+"Visar ett kommando liknande B<-s> som för att nollställa alla variabler."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I< command>"
+msgstr "B<-c>I< kommando>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:77
+msgid ""
+"Execute a I<command> in an environment which has all variables set to the "
+"determined value."
+msgstr ""
+"Exekvera ett I<kommando> i en miljö som har alla variabler satta till det "
+"bestämda värdet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:77
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>"
+msgstr "B<-L>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:80
+msgid "Print a list of valid architecture names."
+msgstr "Visa en lista över giltiga arkitekturnamn."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126 dpkg-buildpackage.1:248
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
+#: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
+#: dpkg-parsechangelog.1:56 dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104
+#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
+#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
+#: update-alternatives.8:336
+msgid "Show the usage message and exit."
+msgstr "Visar hjälpskärm och avslutar."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:129 dpkg-buildpackage.1:251
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:62 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
+#: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
+#: dpkg-parsechangelog.1:59 dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:107
+#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
+#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
+#: update-alternatives.8:339
+msgid "Show the version and exit."
+msgstr "Visar version och avslutar."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>I<debian-architecture>"
+msgstr "B<-a>I<debianarkitektur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:91
+msgid "Set the Debian architecture."
+msgstr "Välj Debianarkitektur."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:91 dpkg-buildpackage.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
+msgstr "B<-t>I<gnu-systemtyp>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:94
+msgid "Set the GNU system type."
+msgstr "Välj GNU-systemtyp."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:94
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:101
+msgid ""
+"Values set by existing environment variables with the same name as used by "
+"the scripts are honored (i.e. used by B<dpkg-architecture>), except if this "
+"force flag is present. This allows the user to override a value even when "
+"the call to B<dpkg-architecture> is buried in some other script (for example "
+"B<dpkg-buildpackage>(1))."
+msgstr ""
+"Värden som sätts av befintliga miljövariabler med samma namn som de som "
+"används av skriptet används (t.ex av B<dpkg-architecture>), såvida inte "
+"denna tvingande flagga anges. Det gör det möjligt för användaren att "
+"överstyra ett värde även om anropet till B<dpkg-architecture> är begravt "
+"djupt inuti ett annat skript (till exempel B<dpkg-buildpackage>(1))."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:102
+#, no-wrap
+msgid "TERMS"
+msgstr "TERMINOLOGI"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:103
+#, no-wrap
+msgid "build machine"
+msgstr "byggmaskin"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:105
+msgid "The machine the package is built on."
+msgstr "Maskinen paketet byggs på."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:105
+#, no-wrap
+msgid "host machine"
+msgstr "värdmaskin"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:107
+msgid "The machine the package is built for."
+msgstr "Maskinen paketet byggs för."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:107
+#, no-wrap
+msgid "Debian architecture"
+msgstr "Debianarkitektur"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:110
+msgid ""
+"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
+"\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
+msgstr ""
+"Debianarkitektursträngen, vilken anger binärträdet i \\-s1FT\\s0-arkivet. "
+"Exempel: i386, sparc, hurd-i386."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:110
+#, no-wrap
+msgid "architecture wildcard"
+msgstr "arkitektursökmönster"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:114
+msgid ""
+"An architecture wildcard is a special architecture string that will match "
+"any real architecture being part of it. The general form is E<lt>kernelE<gt>-"
+"E<lt>cpuE<gt>. Examples: linux-any, any-i386, hurd-any."
+msgstr ""
+"Ett arkitektursökmönster är en speciell arkitektursträng som matchar alla "
+"äkta arkitekturer som finns i den. Den genella formen är E<lt>kärnaE<gt>-"
+"E<lt>cpuE<gt>. Exempel: linux-any, any-i386, hurd-any."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:114
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+msgstr "\\s-1GNU\\s0-systemtyp"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:118
+msgid ""
+"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
+"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
+"x86_64-netbsd."
+msgstr ""
+"En arkitekturspecificeringssträng består av två delar, avdelade med "
+"bindestreck: processor och system. Exempel: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, "
+"i386-gnu, x86_64-netbsd."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:119
+#, no-wrap
+msgid "VARIABLES"
+msgstr "VARIABLER"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:121
+msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
+msgstr "Följande variabler sätts av B<dpkg-architecture>:"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:121
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:123
+msgid "The Debian architecture of the build machine."
+msgstr "Debianarkitekturen för byggmaskinen."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:123
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:125
+msgid "The Debian system name of the build machine."
+msgstr "Debiansystemnamnet för byggmaskinen."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:125
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:127
+msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+msgstr "Debian-processornamnet för byggmaskinen."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:127
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:129
+msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
+msgstr "Pekarstorleken för byggmaskinen (i bitar)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:129
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:131
+msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+msgstr "Endian för byggmaskinen (little / big)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:131
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:133
+msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr "\\s-1CPU\\s0-delen av \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:133
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:135
+msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr "Systemdelen av \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:135
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:137
+msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+msgstr "\\s-1GNU\\s0-systemtypen för byggmaskinen."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:137
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:140
+msgid ""
+"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
+"filesystem paths."
+msgstr ""
+"Den förtydligade \\s-1GNU\\s0-systemtypen för byggmaskinen, används för "
+"sökvägar i filsystemet."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:140
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:142
+msgid "The Debian architecture of the host machine."
+msgstr "Debianarkitekturen för värdmaskinen."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:142
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:144
+msgid "The Debian system name of the host machine."
+msgstr "Debiansystemnamnet för värdmaskinen."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:144
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:146
+msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+msgstr "Debian-processornamnet för värdmaskinen."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:146
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:148
+msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
+msgstr "Pekarstorleken för värdmaskinen (i bitar)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:148
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:150
+msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+msgstr "Endian för värdmaskinen (little / big)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:150
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:152
+msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr "\\s-1CPU\\s0-delen av \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:152
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:154
+msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr "Systemdelen av \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:154
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:156
+msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+msgstr "\\s-1GNU\\s0-systemtypen för värdmaskinen."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:156
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:159
+msgid ""
+"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
+"filesystem paths."
+msgstr ""
+"Den förtydligade \\s-1GNU\\s0-systemtypen för värdmaskinen, används för "
+"sökvägar i filsystemet."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:160
+#, no-wrap
+msgid "DEBIAN/RULES"
+msgstr "DEBIAN/RULES"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:168
+msgid ""
+"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
+"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
+"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
+"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the -q option. "
+"Here are some examples, which also show how you can improve the cross "
+"compilation support in your package:"
+msgstr ""
+"Miljövariablerna som sätts av B<dpkg-architecture> sänds till I<debian/"
+"rules> som make-variabler (se dokumentationen för make). Du bör dock inte "
+"bero på dem eftersom detta förhindrar manuella anrop till skriptet. Du bör "
+"istället alltid initiera dem med B<dpkg-architecture> med -q-flaggan. Här är "
+"några exempel, vilka även visar hur du kan förbättra stödet för "
+"korskompilering i ditt paket:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:171
+msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
+msgstr "Hämta GNU-systemtypen och vidaresänd den till ./configure:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:177
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+msgstr ""
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:181
+msgid "Doing something only for a specific architecture:"
+msgstr "Gör något endast för en specifik arkitektur:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:184
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgstr "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:188 dpkg-architecture.1:202
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
+msgstr ""
+"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:192
+msgid ""
+"or if you only need to check the CPU or OS type, use the DEB_HOST_ARCH_CPU "
+"or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
+msgstr ""
+"eller, om du bara vill testa på processor- eller OS-typ, använd variablerna "
+"DEB_HOST_ARCH_CPU eller DEB_HOST_ARCH_OS."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:195
+msgid ""
+"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
+"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+msgstr ""
+"Observera att du även kan bero på att ett externt Makefile-utklipp sätter "
+"alla variabler B<dpkg-architecture> kan tillhandahålla:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:198
+#, no-wrap
+msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgstr "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:206
+msgid ""
+"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
+"architecture information during a package build."
+msgstr ""
+"Oavsett bör du aldrig använda B<dpkg --print-architecture> för att hämta "
+"arkitekturinformation när paketet byggs."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:207 dpkg-buildpackage.1:266
+#, no-wrap
+msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
+msgstr "BAKÃ…TKOMPATIBILITET"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:210
+msgid ""
+"The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-dev "
+"since version 1.16.1."
+msgstr ""
+"Makefile-utklippet /usr/share/dpkg/architecture.mk tillhandahålls av dpkg-"
+"dev från version 1.16.1."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:214
+msgid ""
+"The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in dpkg-"
+"dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-dependency "
+"on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+msgstr ""
+"Variablerna DEB_*_ARCH_BITS och DEB_*_ARCH_ENDIAN introducerades i dpkg-dev "
+"1.15.4. Om de används i I<debian/rules> måste därför ett byggberoende "
+"deklareras på dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:217
+msgid ""
+"The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in dpkg-"
+"dev 1.13.2."
+msgstr ""
+"Variablerna DEB_HOST_ARCH_CPU och DEB_HOST_ARCH_OS introducerades i dpkg-dev "
+"1.13.2."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:220
+msgid ""
+"The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
+"versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+msgstr ""
+"Flaggorna B<-e> och B<-i> introducerades i B<dpkg-architecture> relativt "
+"nyligen (sedan dpkg 1.13.13)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:224
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> accepts the B<-a> option and passes it to B<dpkg-"
+"architecture>. Other examples:"
+msgstr ""
+"B<dpkg-architecture> godtar flaggan B<-a> och sänder den vidare till B<dpkg-"
+"architecture>. Andra exempel:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:226
+msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
+msgstr "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:228
+msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
+msgstr "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:231
+msgid ""
+"Check if an architecture is equal to the current architecture or a given one:"
+msgstr ""
+"Kontrollera om en arkitektur är samma som den nuvarande eller en given:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:233
+msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha"
+msgstr "dpkg-architecture -elinux-alpha"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:235
+msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
+msgstr "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:238
+msgid ""
+"Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+"Linux systems:"
+msgstr ""
+"Se om den aktuella arkitekturen eller en arkitektur som anges med -a är ett "
+"Linuxsystem:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:240
+msgid "dpkg-architecture -ilinux-any"
+msgstr "dpkg-architecture -ilinux-any"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:242
+msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
+msgstr "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:247
+msgid ""
+"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
+"location can be overridden at runtime with the environment variable "
+"B<DPKG_DATADIR>."
+msgstr ""
+"Alla dessa filer måste finnas för att B<dpkg-architecture> måste finnas. "
+"Deras placering kan överstyras vid körning med miljövariabeln "
+"B<DPKG_DATADIR>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:247
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:250
+msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
+msgstr "Tabell över kända processornamn och deras motsvarande GNU-namn."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:250
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:253
+msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
+msgstr "Tabell över kända operativsystemsnamn och deras motsvarande GNU-namn."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:253
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:257
+msgid ""
+"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
+msgstr ""
+"Tabell över Debianarkitekturtripplar och deras motsvarande "
+"Debianarkitekturnamn."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:260
+msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
+msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg.cfg"
+msgstr "dpkg.cfg"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "2009-09-05"
+msgstr "2009-09-05"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:22
+msgid "dpkg.cfg - dpkg configuration file"
+msgstr "dpkg.cfg - inställningsfil för dpkg"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:29
+msgid ""
+"This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
+"option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
+"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
+"hash sign (\"B<#>\")."
+msgstr ""
+"Filen innehåller förvalda inställningar för dpkg. Varje rad består av en "
+"ensam flagga som är exakt densamma som en normal kommandoradsflagga för "
+"dpkg, förutom de inledande bindestrecken vilka inte används här. Citattecken "
+"runt flaggvärden tas bort. Kommentarer är tillåtna genom att inleda en rad "
+"med nummertecken (\"B<#>\")."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:32
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:36
+msgid "I<~/.dpkg.cfg>"
+msgstr "I<~/.dpkg.cfg>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.cfg.5:37 dselect.cfg.5:37
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "FÖRFATTARE"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:153 dpkg-query.1:259 dpkg-statoverride.8:103
+msgid "B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<dpkg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-buildflags"
+msgstr "dpkg-buildflags"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-query.1:21 dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-02-08"
+msgid "2012-04-03"
+msgstr "2012-02-08"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:22
+msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
+msgstr ""
+"dpkg-buildflags - returnerar byggflaggor att använda för att bygga paket"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:26
+msgid "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<command>]"
+msgstr "B<dpkg-buildflags> [I<flagga>...] I<kommando>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:30
+msgid ""
+"B<dpkg-buildflags> is a tool to retrieve compilation flags to use during "
+"build of Debian packages."
+msgstr ""
+"B<dpkg-buildflags> är ett verktyg för att hämta kompileringsflaggor att "
+"använda för att bygga Debianpaket."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:33
+msgid ""
+"The default flags are defined by the vendor but they can be extended/"
+"overriden in several ways:"
+msgstr ""
+"De förvalda flaggorna anges av leverantören, men de kan utökas/överstyras på "
+"flera sätt:"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:33
+#, no-wrap
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:35
+msgid "system-wide with B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
+msgstr "på hela systemet med B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:35
+#, no-wrap
+msgid "2."
+msgstr "2."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:38
+msgid ""
+"for the current user with B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> where B<"
+"$XDG_CONFIG_HOME> defaults to B<$HOME/.config>;"
+msgstr ""
+"för den nuvarande användaren med B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> "
+"där B<$XDG_CONFIG_HOME> har standardvärdet B<$HOME/.config>;"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:38
+#, no-wrap
+msgid "3."
+msgstr "3."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:41
+msgid ""
+"temporarily by the user with environment variables (see section "
+"B<ENVIRONMENT>);"
+msgstr "temporärt av användaren med miljövariabler (se stycket B<MILJÖ>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:41
+#, no-wrap
+msgid "4."
+msgstr "4."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:44
+msgid ""
+"dynamically by the package maintainer with environment variables set via "
+"B<debian/rules> (see section B<ENVIRONMENT>)."
+msgstr ""
+"dynamiskt av paketansvariga med miljövariabler som sätts via B<debian/rules> "
+"(se stycket B<MILJÖ>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:46
+msgid "The configuration files can contain two types of directives:"
+msgstr "Konfigurationsfilerna kan innehålla två sorters direktiv:"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<SET>I< flag value>"
+msgstr "B<SET>I< flagga värde>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:49
+msgid "Override the flag named I<flag> to have the value I<value>."
+msgstr "Överstyr flaggan I<flagga> till att ha värdet I<värde>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:49
+#, no-wrap
+msgid "B<STRIP>I< flag value>"
+msgstr "B<STRIP>I< flagga värde>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:52
+msgid ""
+"Strip from the flag named I<flag> all the build flags listed in I<value>."
+msgstr ""
+"Ta bort alla flaggor som listas i I<värde> från flaggan som anges i "
+"I<flagga>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:52
+#, no-wrap
+msgid "B<APPEND>I< flag value>"
+msgstr "B<APPEND>I< flagga värde>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:56
+msgid ""
+"Extend the flag named I<flag> by appending the options given in I<value>. A "
+"space is prepended to the appended value if the flag's current value is non-"
+"empty."
+msgstr ""
+"Utöka flaggan I<flagga> genom att lägga till alternativen som anges i "
+"I<värde>. Ett blanksteg läggs till före värdet om flaggans nuvarande värde "
+"inte är tomt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<PREPEND>I< flag value>"
+msgstr "B<PREPEND>I< flagga värde>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:60
+msgid ""
+"Extend the flag named I<flag> by prepending the options given in I<value>. "
+"A space is appended to the prepended value if the flag's current value is "
+"non-empty."
+msgstr ""
+"Utöka flaggan I<flagga> genom att lägga till alternativen som anges i "
+"I<värde> först. Ett blanksteg läggs till efter värdet om flaggans nuvarande "
+"värde inte är tomt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:63
+msgid ""
+"The configuration files can contain comments on lines starting with a hash "
+"(#). Empty lines are also ignored."
+msgstr ""
+"Konfigurationsfilerna kan innehålla kommentarer på rader som börjar med ett "
+"nummertecken (#). Även tomma rader ignoreras."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:64
+#, no-wrap
+msgid "B<--dump>"
+msgstr "B<--dump>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:69
+msgid ""
+"Print to standard output all compilation flags and their values. It prints "
+"one flag per line separated from its value by an equal sign "
+"(\"I<flag>=I<value>\"). This is the default action."
+msgstr ""
+"Skriv alla kompileringsflaggor och deras värde på standard ut. En flagga "
+"skrivs per rad, avdelade från sitt värde med ett likamedtecken "
+"(\"I<flagga>=I<värde>\"). Detta är standardåtgärden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:69
+#, no-wrap
+msgid "B<--list>"
+msgstr "B<--list>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:74
+msgid ""
+"Print the list of flags supported by the current vendor (one per line). See "
+"the B<SUPPORTED FLAGS> section for more information about them."
+msgstr ""
+"Skriv ut listan över flaggor som stöds av den aktuella leverantören (en per "
+"rad). Se stycket B<FLAGGOR SOM STÖDS> för mer information om dem."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<--export=>I<format>"
+msgstr "B<--export=>I<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:84
+msgid ""
+"Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if I<format> "
+"is B<make>) commands that can be used to export all the compilation flags in "
+"the environment. If I<format> is B<configure> then the output can be used on "
+"a B<./configure> command-line. If the I<format> value is not given, B<sh> is "
+"assumed. Only compilation flags starting with an upper case character are "
+"included, others are assumed to not be suitable for the environment."
+msgstr ""
+"Skriv skal- (om I<format> är B<sh>) eller make-kommandon (om I<format> är "
+"B<make>) som kan användas för att exportera alla kompileringsflaggor i "
+"miljön till standard ut. Om I<format> är B<configure> kan utdata användas på "
+"en B<./configure>-kommandorad. Om I<format> inte anges antas B<sh>. Endast "
+"kompileringsflaggor som börjar med en stor bokstav tas med, andra antas att "
+"inte vara lämpliga för miljön."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:84
+#, no-wrap
+msgid "B<--get>I< flag>"
+msgstr "B<--get>I< flagga>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:88
+msgid ""
+"Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag is "
+"known otherwise exits with 1."
+msgstr ""
+"Skriv ut värdet på flaggan på standard ut. Avslutar med 0 om flaggan är "
+"känd, om inte avslutar den med 1."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<--origin>I< flag>"
+msgstr "B<--origin>I< flagga>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:93
+msgid ""
+"Print the origin of the value that is returned by B<--get>. Exits with 0 if "
+"the flag is known otherwise exits with 1. The origin can be one of the "
+"following values:"
+msgstr ""
+"Anger ursprunget till flaggan som returneras av B<--get>. Avslutar med 0 om "
+"flaggan är känd, om inte avslutar med 1. Ursprunget kan vara ett av följande "
+"värden:"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:94
+#, no-wrap
+msgid "B<vendor>"
+msgstr "B<vendor>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:97
+msgid "the original flag set by the vendor is returned;"
+msgstr "originalflagga satt av leverantören returneras;"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:97
+#, no-wrap
+msgid "B<system>"
+msgstr "B<system>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:100
+msgid "the flag is set/modified by a system-wide configuration;"
+msgstr "flaggan är satt/modifierad av systemkonfigurationen;"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:100
+#, no-wrap
+msgid "B<user>"
+msgstr "B<user>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:103
+msgid "the flag is set/modified by a user-specific configuration;"
+msgstr "flaggan är satt/modifierad av användarkonfigurationen;"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:103
+#, no-wrap
+msgid "B<env>"
+msgstr "B<env>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:106
+msgid "the flag is set/modified by an environment-specific configuration."
+msgstr "flaggan är satt/modifierad av en miljöspecifik konfiguration."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:107
+#, no-wrap
+msgid "B<--query-features>I< area>"
+msgstr "B<--query-features> I<area>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:112
+msgid ""
+"Print the features enabled for a given area. The only currently recognized "
+"area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known otherwise exits with "
+"1."
+msgstr ""
+"Visa funktioner aktiverade för en given area. Den enda kända arean är för "
+"närvarande B<hardening>. Avslutar med 0 om arean är okänd, avslutar annars "
+"med 1."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:115
+msgid ""
+"The output format is RFC822 header-style, with one section per feature. For "
+"example:"
+msgstr ""
+"Utdataformatet är på RFC822-headerformat, med en sektion per funktion. Till "
+"exempel:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:119
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Feature: pie\n"
+" Enabled: no\n"
+msgstr ""
+" Feature: pie\n"
+" Enabled: no\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:122
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Feature: stackprotector\n"
+" Enabled: yes\n"
+msgstr ""
+" Feature: stackprotector\n"
+" Enabled: yes\n"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:130
+#, no-wrap
+msgid "SUPPORTED FLAGS"
+msgstr "FLAGGOR SOM STÖDS"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:131
+#, no-wrap
+msgid "B<CFLAGS>"
+msgstr "B<CFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:137
+msgid ""
+"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes I<-"
+"g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if the "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
+msgstr ""
+"Flaggor för C-kompilatorn. Standardvärdet som satts av leverantören "
+"innehåller I<-g> och den förvalda optimeringsnivån (vanligtvis I<-O2>, eller "
+"I<-O0> om miljövariabeln B<DEB_BUILD_OPTIONS> definierar I<noopt>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:137
+#, no-wrap
+msgid "B<CPPFLAGS>"
+msgstr "B<CPPFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:140
+msgid "Options for the C preprocessor. Default value: empty."
+msgstr "Flaggor för C-förprocesseraren. Förvalt värde: tomt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:140
+#, no-wrap
+msgid "B<CXXFLAGS>"
+msgstr "B<CXXFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:143
+msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgstr "Flaggor för C++-kompilatorn. Samma som B<CFLAGS>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:143
+#, no-wrap
+msgid "B<FFLAGS>"
+msgstr "B<FFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:146
+msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgstr "Flaggor för Fortrankompilatorn. Samma som B<CFLAGS>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:146
+#, no-wrap
+msgid "B<LDFLAGS>"
+msgstr "B<LDFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:154
+msgid ""
+"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
+"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
+"from these options). Default value: empty."
+msgstr ""
+"Flaggor som sänds till kompilatorn vid länkning av binärer eller delade "
+"objekt (om länkaren anropas direkt måste B<-Wl> och B<,> tas bort från dessa "
+"flaggor). Standardvärde: tomt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:156
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:159
+msgid "System wide configuration file."
+msgstr "Konfigurationsfil för hela systemet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:159
+#, no-wrap
+msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> eller B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:162
+msgid "User configuration file."
+msgstr "Användarens konfigurationsfil."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:169
+msgid ""
+"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
+"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
+"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
+"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
+"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
+"build flags."
+msgstr ""
+"Det finns två uppsättningar miljövariabler som utför samma operationer, den "
+"första (DEB_I<flagga>_I<op>) bör aldrig användas inuti B<debian/rules>). Den "
+"är tänkt för användare som vill bygga om källkodspaketet med andra "
+"byggflaggor. Den andra uppsättningen (DEB_I<flagga>_MAINT_I<op>) bör endast "
+"användas i B<debian/rules> av paketansvariga för att ändra de slutgiltiga "
+"byggflaggorna."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:169
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
+msgstr "B<DEB_>I<flagga>B<_SET>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:171
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+msgstr "B<DEB_>I<flagga>B<_MAINT_SET>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:175
+msgid ""
+"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Denna variabel kan användas för att tvinga fram värdet som returneras för "
+"given I<flagga>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:175
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
+msgstr "B<DEB_>I<flagga>B<_STRIP>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
+msgstr "B<DEB_>I<flagga>B<_MAINT_STRIP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:182
+msgid ""
+"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
+"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Denna variabel kan användas för att tillhandahålla en blankstegsavdelad "
+"lista med flaggor som kommer att tas bort från uppsättningen flaggor som ges "
+"för given I<flagga>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:182
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<flagga>B<_APPEND>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:184
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<flagga>B<_MAINT_APPEND>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:188
+msgid ""
+"This variable can be used to append supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Denna variabel kan användas för att lägga till ytterligare flaggor till "
+"värdet som returneras för given I<flagga>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:188
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<flagga>B<_PREPEND>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:190
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<flagga>B<_MAINT_PREPEND>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:194
+msgid ""
+"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Denna variabel kan användas för att lägga till ytterligare flaggor först i "
+"värdet som returneras för given I<flagga>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:194
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+msgstr "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:199
+msgid ""
+"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+"through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
+msgstr ""
+"Den här variabeln kan användas för att slå av/på olika härdningsbyggflaggor "
+"genom alternativet B<hardening>. Se avsnittet B<HÄRDNING> för mer "
+"information."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:200
+#, no-wrap
+msgid "HARDENING"
+msgstr "HÄRDNING"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:205
+msgid ""
+"Several compile-time options (detailed below) can be used to help harden a "
+"resulting binary against memory corruption attacks, or provide additional "
+"warning messages during compilation. Except as noted below, these are "
+"enabled by default for architectures that support them."
+msgstr ""
+"Du kan använda flera kompileringsflaggor (se detaljer nedan) för att härda "
+"den färdiga binären mot minnesfördärvningsangrepp, eller för att ge "
+"ytterligare varningsmeddelanden under kompileringen. Förutom det som anges "
+"nedan aktiveras dessa som standard för arkitekturer som stöder dem."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:211
+msgid ""
+"Each hardening feature can be enabled and disabled in the "
+"B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> environment variable's B<hardening> value with "
+"the \"+\" and \"-\" modifier. For example, to enable the \"pie\" feature and "
+"disable the \"fortify\" feature you can do this in B<debian/rules>:"
+msgstr ""
+"Varje härdningsfunktion kan aktiveras och inaktiveras i miljövariabeln "
+"B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> värde B<hardening> med modifierarna \"+\" och \"-"
+"\". Du kan till exempel aktivera och funktionen \"pie\" och inaktivera "
+"funktionen \"fortify\" genom att ange detta i B<debian/rules>:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:213
+#, no-wrap
+msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
+msgstr " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:217
+msgid ""
+"The special feature B<all> can be used to enable or disable all hardening "
+"features at the same time. Thus disabling everything and enabling only "
+"\"format\" and \"fortify\" can be achieved with:"
+msgstr ""
+"Den speciella funktionen B<all> kan användas för att aktivera eller "
+"inaktivera alla härdningsfunktioner samtidigt. Du kan till exempel "
+"inaktivera allt och endast aktivera \"format\" och \"fortify\" med:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:219
+#, no-wrap
+msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
+msgstr " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:220
+#, no-wrap
+msgid "B<format>"
+msgstr "B<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:232
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Wformat-security -"
+#| "Werror=format-security> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn "
+#| "about improper format string uses, and will fail when format functions "
+#| "are used in a way that that represent possible security problems. At "
+#| "present, this warns about calls to B<printf> and B<scanf> functions where "
+#| "the format string is not a string literal and there are no format "
+#| "arguments, as in B<printf(foo);> instead of B<printf(\"%s\", foo);> This "
+#| "may be a security hole if the format string came from untrusted input and "
+#| "contains \"%n\"."
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> "
+"to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about improper format string "
+"uses, and will fail when format functions are used in a way that represent "
+"possible security problems. At present, this warns about calls to B<printf> "
+"and B<scanf> functions where the format string is not a string literal and "
+"there are no format arguments, as in B<printf(foo);> instead of B<printf(\"%s"
+"\", foo);> This may be a security hole if the format string came from "
+"untrusted input and contains \"%n\"."
+msgstr ""
+"Inställningen (aktiverad som standard) lägger till B<-Wformat -Wformat-"
+"security -Werror=format-security> till B<CFLAGS> och B<CXXFLAGS>. Detta "
+"kommer att varna om olämplig användning av formatsträngar, och att "
+"misslyckas när formatfunktionerna används på ett sätt som representerar "
+"möjliga säkerhetsproblem. För närvarande varnar detta om anrop till "
+"funktionerna B<printf> och B<scanf> där formatsträngen inte är en fast "
+"sträng och när det inte finns några formatargument, som i B<printf(foo);> "
+"istället för B<printf(\"%s\", foo);> Detta kan vara ett säkerhetshål om "
+"formatsträngen kommer från en obetrodd källa och innehåller \"%n\"."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:233
+#, no-wrap
+msgid "B<fortify>"
+msgstr "B<fortify>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:244
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
+"B<CPPFLAGS>. During code generation the compiler knows a great deal of "
+"information about buffer sizes (where possible), and attempts to replace "
+"insecure unlimited length buffer function calls with length-limited ones. "
+"This is especially useful for old, crufty code. Additionally, format "
+"strings in writable memory that contain '%n' are blocked. If an application "
+"depends on such a format string, it will need to be worked around."
+msgstr ""
+"Inställningen (aktiverad som standard) lägger till B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> "
+"till B<CPPFLAGS>. Kompilatorn har under kodgenereringen kännedom om en hel "
+"del information om buffertstorlekar (där tillämpligt) och försöker ersätta "
+"osäkra funktionsanrop med obegränsade buffertlängder med längdbegränsade "
+"dito. Det här är speciellt användbart för gammal, skräpig kod. Dessutom "
+"blockeras formatsträngar i skrivbart minne som innehåller \"%n\". Om ett "
+"program är beroende av en sådan formatsträng måste det gås runt i kod."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:247
+msgid ""
+"Note that for this option to have any effect, the source must also be "
+"compiled with B<-O1> or higher."
+msgstr ""
+"Observera att, för att den här flaggan skall ha någon effekt, måste "
+"källkoden också kompileras med B<-O1> eller högre."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:247
+#, no-wrap
+msgid "B<stackprotector>"
+msgstr "B<stackprotector>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:256
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector --param=ssp-"
+"buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety checks against "
+"stack overwrites. This renders many potential code injection attacks into "
+"aborting situations. In the best case this turns code injection "
+"vulnerabilities into denial of service or into non-issues (depending on the "
+"application)."
+msgstr ""
+"Inställningen (aktiverad som standard) lägger till B<-fstack-protector --"
+"param=ssp-buffer-size=4> till B<CFLAGS> och B<CXXFLAGS>. Detta lägger till "
+"säkerhetskontroller mot stacköverskrivningar, vilket gör att många möjliga "
+"kodinjiceringsangrepp istället avbryter programmet. I det bästa fallet gör "
+"det kodinjiceringsangrepp till överbelastnignsangrepp eller icke-problem "
+"(beroende på programmet)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:260
+msgid ""
+"This feature requires linking against glibc (or another provider of "
+"B<__stack_chk_fail>), so needs to be disabled when building with B<-"
+"nostdlib> or B<-ffreestanding> or similar."
+msgstr ""
+"Den här funktionen kräver länkning mot glibc (eller ett annat bibliotek som "
+"tillhandahåller B<__stack_chk_fail>), så det måste inaktiveras när du bygger "
+"med B<-nostdlib> eller B<-ffreestanding> eller liknande."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:261
+#, no-wrap
+msgid "B<relro>"
+msgstr "B<relro>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:270
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. "
+"During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
+"the linker. This flags the loader to turn these sections read-only before "
+"turning over control to the program. Most notably this prevents GOT "
+"overwrite attacks. If this option is disabled, B<bindnow> will become "
+"disabled as well."
+msgstr ""
+"Inställningen (aktiverad som standard) lägger till B<-Wl,-z,relro> till "
+"B<LDFLAGS>. Vid inläsning av programmet måste länkaren skriva till flera ELF-"
+"minnessektioner. Den här inställningen flaggar till inläsaren att dessa "
+"sektioner skall göras skrivskyddade innan programmet får kontroll. Detta "
+"skyddar huvudsaklingen mot GOT-överskrivningsangrepp. Om inställningen "
+"inaktiveras kommer även B<bindnow> att inaktiveras."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:271
+#, no-wrap
+msgid "B<bindnow>"
+msgstr "B<bindnow>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:278
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. During "
+"program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT "
+"to be marked read-only (due to B<relro> above). The option cannot become "
+"enabled if B<relro> is not enabled."
+msgstr ""
+"Inställningen (inaktiverad som standard) lägger till B<-Wl,-z,bindnow> till "
+"B<LDFLAGS>. Vid inläsning av programmet löses alla dynamiska symboler, "
+"vilket gör att hela PLT kan markeras som skrivskyddad (på grund av B<relro> "
+"ovan). Inställningen kan inte aktiveras om B<relro> inte är aktiverad."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:279
+#, no-wrap
+msgid "B<pie>"
+msgstr "B<pie>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:291
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<-fPIE> to B<CFLAGS> and "
+"B<CXXFLAGS>, and B<-fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. Position Independent "
+"Executable are needed to take advantage of Address Space Layout "
+"Randomization, supported by some kernel versions. While ASLR can already be "
+"enforced for data areas in the stack and heap (brk and mmap), the code areas "
+"must be compiled as position-independent. Shared libraries already do this (-"
+"fPIC), so they gain ASLR automatically, but binary .text regions need to be "
+"build PIE to gain ASLR. When this happens, ROP (Return Oriented Programming) "
+"attacks are much harder since there are no static locations to bounce off of "
+"during a memory corruption attack."
+msgstr ""
+"Inställningen (inaktiverad som standard) lägger till B<-fPIE> till B<CFLAGS> "
+"och B<CXXFLAGS>, samt B<-fPIE -pie> till B<LDFLAGS>. Positionsoberoende "
+"exekverbara program (PIE) behövs för att dra fördel av slumpmässig "
+"adressrymd (ASLR), vilket stöds av vissa versioner av kärnan. Medan ASLR "
+"redan kan användas för datautrymmen i stacken och heap:en (brk och mmap), "
+"måste kodområden först kompileras som positionsoberoende. Delade bibliotek "
+"gör redan detta (-fPI C), så de drar automatiskt fördel av ASLR medan "
+"binära .text-regioner måste byggas med PIE för att uppnå ASLR. När detta "
+"sker är ROP-angrepp (Return Oriented Programming) mycket svårare eftersom "
+"det inte finns några statiska platser att studsa från i ett "
+"minnesfördärvningsangrepp."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:294
+msgid ""
+"This is not compatible with B<-fPIC> so care must be taken when building "
+"shared objects."
+msgstr ""
+"Detta är inte kompatibelt med B<-fPIC> så man måste vara försiktig när man "
+"bygger delade objekt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:299
+msgid ""
+"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
+"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
+"very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than "
+"1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64) do not see as "
+"high a worst-case penalty."
+msgstr ""
+"Eftersom PIE i tillägg implementeras med ett generellt register kan vissa "
+"arkitekturer (huvudsakligen i386) se prestandaförluster upp till 15% i "
+"väldigt textsegment-tunga programs körning; de flesta körningar ser mindre "
+"än 1%. Arkitekturer med många generella register (t.ex amd64) ser inte en "
+"lika stor värsta falls-förlust."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildpackage.1:22
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-buildpackage"
+msgstr "dpkg-buildpackage"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:25
+msgid "dpkg-buildpackage - build binary or source packages from sources"
+msgstr "dpkg-buildpackage - bygg binär- eller källkodspaket från källkod"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:29
+msgid "B<dpkg-buildpackage> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-buildpackage> [I<flagga>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:34
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> is a program that automates the process of building a "
+"Debian package. It consists of the following steps:"
+msgstr ""
+"B<dpkg-buildprogram> är ett program som automatiserar processen med att "
+"bygga ett Debianpaket. Det består av följande steg:"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:34
+#, no-wrap
+msgid "B<1.>"
+msgstr "B<1.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:38
+msgid ""
+"It prepares the build environment by setting various environment variables "
+"(see B<ENVIRONMENT>) and calls B<dpkg-source --before-build> (unless B<-T> "
+"or B<--target> has been used)."
+msgstr ""
+"Byggmiljön förbereds genom att diverse miljövariabler sätts (se B<MILJÖ>) "
+"och anropar B<dpkg-source --before-build> (såvida inte B<_T> eller B<--"
+"target> används)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:38
+#, no-wrap
+msgid "B<2.>"
+msgstr "B<2.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:41
+msgid ""
+"It checks that the build-dependencies and build-conflicts are satisfied "
+"(unless B<-d> is specified)."
+msgstr ""
+"Byggberoenden och -konflikter kontrolleras att de uppfylls (såvida inte B<-"
+"d> anges)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:41
+#, no-wrap
+msgid "B<3.>"
+msgstr "B<3.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:46
+msgid ""
+"If a specific target has been selected with the B<-T> or B<--target> option, "
+"it calls that target and stops here. Otherwise it calls B<fakeroot debian/"
+"rules clean> to clean the build-tree (unless B<-nc> is specified)."
+msgstr ""
+"Om ett specifikt mål har valts med flaggan B<-T> eller B<--target> anropas "
+"det målet, varpå programmet avslutas. I annat fall anropas B<fakeroot debian/"
+"rules clean> för att städa byggträdet (såvida inte B<-nc> anges)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<4.>"
+msgstr "B<4.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:50
+msgid ""
+"It calls B<dpkg-source -b> to generate the source package (unless a binary-"
+"only build has been requested with B<-b>, B<-B> or B<-A>)."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source -b> anropas för att skapa källkodspaketet (såvida inte ett "
+"bygge av enbart binärer har valts med B<-b>, B<-B> eller B<-A>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:50
+#, no-wrap
+msgid "B<5.>"
+msgstr "B<5.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:58
+msgid ""
+"It calls B<debian/rules> I<build-target> followed by B<fakeroot debian/"
+"rules> I<binary-target> (unless a source-only build has been requested with "
+"B<-S>). Note that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> "
+"and B<binary> (default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and "
+"B<binary-arch> (if B<-B> is specified), or B<build-indep> and B<binary-"
+"indep> (if B<-A> is specified)."
+msgstr ""
+"B<debian/rules> I<byggmål> anropas, följt av B<fakeroot debian/rules> "
+"I<binärmål> (såvida inte ett bygge av enbart källkod har valts med B<-S>). "
+"Observera att I<byggmål> och I<binärmål> är ett av B<build> och B<binary> "
+"(standardval, eller om B<-b> anges), B<build-arch> och B<binary-arch> (om B<-"
+"B> anges) eller B<build-indep> och B<binary-indep> (om B<-A> anges)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:58
+#, no-wrap
+msgid "B<6.>"
+msgstr "B<6.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:61
+msgid ""
+"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
+"specified)."
+msgstr ""
+"B<gpg> anropas för att signera B<.dsc>-filen (om sådan finns, såvida inte B<-"
+"us> anges)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:61
+#, no-wrap
+msgid "B<7.>"
+msgstr "B<7.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:65
+msgid ""
+"It calls B<dpkg-genchanges> to generate a B<.changes> file. Many B<dpkg-"
+"buildpackage> options are forwarded to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-genchanges> anropas för att skapa en B<.changes>-fil. Många av "
+"flaggorna till B<dpkg-buildpackage> vidaresänds till B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:65
+#, no-wrap
+msgid "B<8.>"
+msgstr "B<8.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:68
+msgid ""
+"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
+msgstr ""
+"B<gpg> anropas för att signera B<.changes>-filen (såvida inte B<-uc> anges)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<9.>"
+msgstr "B<9.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:71
+msgid ""
+"If B<-tc> is specified, it will call B<fakeroot debian/rules clean> again. "
+"Finally it calls B<dpkg-source --after-build>."
+msgstr ""
+"Om B<-tc> anges anropas B<fakeroot debian/rules clean> ytterligare en gång. "
+"Till slut anropas B<dpkg-source --after-build>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>"
+msgstr "B<-b>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:77
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
+"distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Anger att enbart binära paket skall byggas, inga källkodsfiler byggs och/"
+"eller distribueras. Sänds vidare till B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:77 dpkg-checkbuilddeps.1:42
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:81
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages. "
+"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Anger att enbart binära paket skall byggas, begränsat till "
+"arkitekturberoende paket. Sänds vidare till B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:81
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>"
+msgstr "B<-A>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:85
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, limited to architecture independent packages. "
+"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Anger att enbart binära paket skall byggas, begränsat till "
+"arkitekturoberoende paket. Sänds vidare till B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:85 dpkg-genchanges.1:47
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>"
+msgstr "B<-S>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:89
+msgid ""
+"Specifies a source-only build, no binary packages need to be made. Passed "
+"to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+"Anger att enbart källkodspaket skall byggas, inga binärpaket behöver byggas. "
+"Sänds vidare till B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>"
+msgstr "B<-F>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:93
+msgid ""
+"Specifies a normal full build, binary and source packages will be built. "
+"This is the same as the default case when no build option is specified."
+msgstr ""
+"Anger att ett normalt komplett bygge, binär- och källkodspaket, skall "
+"byggas. Detta är detsamma som standardläget om inga byggflaggor anges."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:95
+msgid "B<--target=>I<target>"
+msgstr "B<--target=>I<mål>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:97
+msgid "B<--target >I<target>"
+msgstr "B<--target >I<mål>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:99
+msgid "B<-T>I<target>"
+msgstr "B<-T>I<mål>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:105
+msgid ""
+"Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
+"stops the package build process here. If B<--as-root> is also given, then "
+"the command is executed as root (see B<-r>). Note that official targets that "
+"are required to be run as root by the Debian policy do not need this option."
+msgstr ""
+"Anropar B<debian/rules> I<mål> efter att ha konfigurerat byggmiljön, och "
+"avbryter byggprocessen efteråt. Om B<--as-root> också anges körs kommandot "
+"som root (se B<-r>). Observera att officiella mål som måste köras som root "
+"inte behöver flaggan."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:106
+#, no-wrap
+msgid "B<--as-root>"
+msgstr "B<--as-root>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:110
+msgid ""
+"Only meaningful together with B<--target>. Requires that the target be run "
+"with root rights."
+msgstr ""
+"Endast meningsfull tillsammans med B<--target>. Kräver att målet körs med "
+"root-behörighet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<-si>"
+msgstr "B<-si>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:62
+#, no-wrap
+msgid "B<-sa>"
+msgstr "B<-sa>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:65
+#, no-wrap
+msgid "B<-sd>"
+msgstr "B<-sd>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:57
+#: dpkg-gensymbols.1:396
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>I<version>"
+msgstr "B<-v>I<version>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>I<changesdescription>"
+msgstr "B<-C>I<ändringsbeskrivning>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:122 dpkg-genchanges.1:80
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>I<maintaineraddress>"
+msgstr "B<-m>I<paketansvarige-adress>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:124 dpkg-genchanges.1:86
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<maintaineraddress>"
+msgstr "B<-e>I<paketansvarige-adress>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:126
+msgid "Passed unchanged to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
+msgstr ""
+"Sänds vidare utan ändringar till B<dpkg-genchanges>. Se dess manualsida."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:127
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>I<architecture>"
+msgstr "B<-a>I<arkitektur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:132
+msgid ""
+"Specify the Debian architecture we build for. The architecture of the "
+"machine we build on is determined automatically, and is also the default for "
+"the host machine."
+msgstr ""
+"Ange Debianarkitekturen vi bygger för. Arkitekturen för maskinen vi bygger "
+"på bestäms automatiskt, och är även standard för värdmaskinen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:137
+msgid ""
+"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
+"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
+"architecture."
+msgstr ""
+"Ange GNU-systemtyp vi bygger för. Den kan användas i stället för -a eller "
+"som ett komplement för att överstyra standard-GNU-systemtypen för Debian-"
+"målarkitekturen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:137
+#, no-wrap
+msgid "B<-j>I<jobs>"
+msgstr "B<-j>I<jobb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:148
+msgid ""
+"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
+"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
+"variable, which should cause all subsequent make invocations to inherit the "
+"option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the DEB_BUILD_OPTIONS environment "
+"variable which allows debian/rules files to use this information for their "
+"own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in DEB_BUILD_OPTIONS environment "
+"variable will override the B<-j> value if this option is given."
+msgstr ""
+"Antalet jobb som tillåts att köras samtidigt, motsvarar B<make>(1)-flaggan "
+"med samma namn. Lägger till sig själv i miljövariabeln MAKEFLAGS, vilket får "
+"alla påföljande make-anrop att ärva flaggan. Lägger även till flaggan "
+"B<parallel=>I<jobb> till miljövariabeln DEB_BUILD_OPTIONS, vilket gör det "
+"möjligt för debian/rules-filer att använda informationen för egna ändamål. "
+"Värdet B<parallel=>I<jobb> i miljövariabeln DEB_BUILD_OPTIONS kommer att "
+"överstyra värdet för B<-j> om den flaggan ges."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:148
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>"
+msgstr "B<-D>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:152
+msgid ""
+"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
+"default behavior."
+msgstr ""
+"Kontrollera byggberoenden och -konflikter; avbryt om de inte uppfylls. "
+"Detta är standardbeteendet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:452
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:155
+msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
+msgstr "Kontrollera inte byggberoenden eller -konflikter."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:155
+#, no-wrap
+msgid "B<-nc>"
+msgstr "B<-nc>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:159
+msgid ""
+"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
+"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
+msgstr ""
+"Städa inte upp byggträdet (implicerar B<-b> om inget annat har valts bland "
+"B<-B>, B<-A> eller B<-S>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:159
+#, no-wrap
+msgid "B<-tc>"
+msgstr "B<-tc>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:165
+msgid ""
+"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
+"after the package has been built."
+msgstr ""
+"Städa källkodsträdet (använder I<få-root-kommando> B<debian/rules clean>) "
+"efter att paketet har byggts."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:165
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
+msgstr "B<-r>I<få-root-kommando>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:189
+msgid ""
+"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
+"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
+"has been specified. Otherwise, if none has been specified, B<fakeroot> will "
+"be used by default, if the command is present. I<gain-root-command> should "
+"start with the name of a program on the B<PATH> and will get as arguments "
+"the name of the real command to run and the arguments it should take. "
+"I<gain-root-command> can include parameters (they must be space-separated) "
+"but no shell metacharacters. I<gain-root-command> might typically be "
+"B<fakeroot>, B<sudo>, B<super> or B<really>. B<su> is not suitable, since "
+"it can only invoke the user's shell with B<-c> instead of passing arguments "
+"individually to the command to be run."
+msgstr ""
+"När B<dpkg-buildpackages> behöver exekvera delar av byggprocessen som root "
+"sätter den kommandot som skall exekveras efter I<få-root-kommando> om ett "
+"sådant har angivits. Om inte kommer B<fakeroot> att användas som standard, "
+"om kommandot existerar. I<få-root-kommando> måste börja med namnet på det "
+"faktiska kommandot som skall anropas samt de parametrar det skall anropas "
+"med. I<få-root-kommando> kan innehålla parametrar (de måste vara avdelade "
+"med blanksteg) men inga skalmetatecken. I<få-root-kommando> kan typiskt vara "
+"B<fakeroot>, B<sudo>, B<super> eller B<really>. B<su> är inte lämpligt "
+"eftersom det kräver flaggan B<-c> för att köra ett kommando och även då kan "
+"det bara starta användarens skal med B<-c> istället för att sända flaggor "
+"individuellt till kommandot som skall startas."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:189
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>I<rules-file>"
+msgstr "B<-R>I<regelfil>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:200
+msgid ""
+"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
+"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
+"use another program invocation to build the package (it can include space "
+"separated parameters). Alternatively it can be used to execute the standard "
+"rules file with another make program (for example by using B</usr/local/bin/"
+"make -f debian/rules> as I<rules-file>)."
+msgstr ""
+"För att bygga ett Debianpaket körs normalt kommandot B<debian/rules> med "
+"flera olika standardparametrar. Den här flaggan gör det möjligt att använda "
+"ett annat programanrop för att bygga paketet (det kan innehålla "
+"blankstegsavdelade parametrar). Den kan även användas för att exekvera "
+"standardregelfilen med ett annat make-program (till exempel genom att "
+"använda B</usr/local/bin/make -f debian/rules> som I<regelfil>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<sign-command>"
+msgstr "B<-p>I<signeringskommando>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:210
+msgid ""
+"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG or PGP to sign a source "
+"control (B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> "
+"(searching the B<PATH> if necessary) instead of B<gpg>. I<sign-command> will "
+"get all the arguments that B<pgp> would have gotten. If I<sign-command> "
+"takes its arguments in GPG rather than PGP style, you should give the B<-"
+"sgpg> option. I<sign-command> should not contain spaces or any other shell "
+"metacharacters."
+msgstr ""
+"När B<dpkg-buildpackage> måste exekvera GPG eller PGP för att signera ett "
+"källkodsstyrfil (B<.dsc>) eller en B<.changes>-fil kör det "
+"I<signeringskommando> (det letar i B<PATH> om så behövs) istället för "
+"B<gpg>. I<signeringskommando> får de argument B<gpg> skulle ha fått. Om "
+"I<signeringskommando> tar kommandon enligt GPG- istället för PGP-stil måste "
+"du ge flaggan B<-sgpg>. I<signeringskommando> får inte innehålla blanksteg "
+"eller andra skalmetatecken."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:210
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>I<key-id>"
+msgstr "B<-k>I<nyckel-id>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
+msgstr "Ange nyckel-id att använda vid signering av paket."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+#, no-wrap
+msgid "B<-us>"
+msgstr "B<-us>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:216
+msgid "Do not sign the source package."
+msgstr "Signera inte källkodspaketet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:216
+#, no-wrap
+msgid "B<-uc>"
+msgstr "B<-uc>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:219
+msgid "Do not sign the B<.changes> file."
+msgstr "Signera inte B<.changes>-filen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:221
+msgid "B<-i>[I<regexp>]"
+msgstr "B<-i>[I<reguljärt-uttryck>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:223
+msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+msgstr "B<-I>I<[mönster]>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:225
+msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
+msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:227
+msgid "B<-z>, B<-Z>"
+msgstr "B<-z>, B<-Z>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:230
+msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
+msgstr "Sänds vidare utan ändringar till B<dpkg-source>. Se dess manualsida."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:231
+#, no-wrap
+msgid "B<--source-option=>I<opt>"
+msgstr "B<--source-option=>I<val>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
+msgstr "Sänd flaggan I<val> till B<dpkg-source>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+#, no-wrap
+msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
+msgstr "B<--changes-option=>I<val>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:237
+msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr "Sänder flaggan I<val> till B<dpkg-genchanges>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:241
+msgid "B<--admindir >I<dir>"
+msgstr "B<--admindir> I<kat>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:244 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:146
+#: dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60
+msgid ""
+"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
+"lib/dpkg>."
+msgstr "Ändra platsen för B<dpkg>-databasen. Förval är I</var/lib/dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:57 dpkg-distaddfile.1:50
+#: dpkg-deb.1:192 dpkg-genchanges.1:151 dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:53
+#: dpkg-query.1:134 dpkg-scanpackages.1:101 dpkg-shlibdeps.1:236
+#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:256
+msgid ""
+"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
+"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
+"to retrieve the needed values."
+msgstr ""
+"Även om B<dpkg-buildpackage> exporterar några variabler bör inte B<debian/"
+"rules> vara beroende av deras närvaro och bör istället använda respektive "
+"gränssnitt för att hämta de värden som behövs."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:256
+#, no-wrap
+msgid "Variables set by dpkg-architecture"
+msgstr "Variabler som sätts av dpkg-architecture"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+msgid ""
+"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
+"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
+"the build environment."
+msgstr ""
+"B<dpkg-architecture> anropas med flaggorna B<-a> och B<-t> vidaresända. "
+"Variabler som skrivs ut via dess B<-s>-flagga integreras i byggmiljön."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, no-wrap
+msgid "Compiler flags are no longer exported"
+msgstr "Kompileringsflaggor exporteras inte längre."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:265
+msgid ""
+"Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
+"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
+"values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no longer the case."
+msgstr ""
+"Mellan version 1.14.17 och 1.16.1 exporterade B<dpkg-buildpackage> "
+"kompilatorflaggor (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<CPPFLAGS> och B<LDFLAGS>) med "
+"värden enligt B<dpkg-buildflags>. Detta gäller inte längre."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:273
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
+"since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid "
+"breakages of existing packages, and ease the transition, it will fallback to "
+"using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> "
+"returns 2 as exit code."
+msgstr ""
+"B<dpkg-buildpackage> använder målen B<build-archi> och B<build-indep> från "
+"version 1.16.2. Dessa mål krävs därmed, men för att undvika att existerande "
+"paket går sönder, och för att förenkla övergången, kommer den falla tillbaka "
+"till att använda målet B<build> om B<make -f debian/rules -gn> I<byggmål> "
+"returnerar statuskoden 2."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:277
+msgid ""
+"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
+"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
+msgstr ""
+"Det borde vara möjligt att ange blanksteg och skalmetatecken i, och "
+"inledande argument för, I<få-root-kommando> och I<signeringskommando>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:284
+msgid ""
+"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
+"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
+"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-checkbuilddeps"
+msgstr "dpkg-checkbuilddeps"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:20 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-split.1:19
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, no-wrap
+msgid "2011-07-04"
+msgstr "2011-07-04"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:23
+msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
+msgstr "dpkg-checkbuilddeps - kontrollera byggberoenden och -konflikter"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:28
+msgid "B<dpkg-checkbuilddeps> [I<option>...] [I<control-file>]"
+msgstr "B<dpkg-checkbuilddeps> [I<flagga>...] [I<control-fil>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:33
+msgid ""
+"This program checks the installed packages in the system against the build "
+"dependencies and build conflicts listed in the control file. If any are not "
+"met, it displays them and exits with a nonzero return code."
+msgstr ""
+"Detta program kontrollerar installerade paket på systemet mot byggberoenden "
+"och -konflikter som listas i filen control. Om de inte uppfylls, visas de "
+"och programmet avslutas med en felstatus som inte är noll."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:36
+msgid ""
+"By default, B<debian/control> is read, but an alternate control filename may "
+"be specified on the command line."
+msgstr ""
+"Som standard läses B<debian/control>, men ett alternativt styrfilnamn kan "
+"anges på kommandoraden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:46
+msgid ""
+"Ignore I<Build-Depends-Indep> lines. Use when no arch-indep packages will be "
+"built."
+msgstr ""
+"Ignorera I<Build-Depends-Indep>-rader. Använd om inga arkitekturoberoende "
+"paket skall byggas."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<-d >I<build-depends-string>"
+msgstr "B<-d> I<byggberoendesträng>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-c >I<build-conflicts-string>"
+msgstr "B<-c> I<byggkonfliktsträng>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+msgid ""
+"Use the given build dependencies/conflicts instead of those contained in the "
+"I<debian/control> file."
+msgstr ""
+"Använd de angivna byggberoendena/-konflikterna istället för de som står i "
+"filen I<debian/control>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+#, no-wrap
+msgid "B<-a >I<arch>"
+msgstr "B<-a> I<ark>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:57
+msgid ""
+"Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+"the control file is to be built for the given host architecture instead of "
+"the architecture of the current system."
+msgstr ""
+"Kontrollera byggberoenden/-konflikter med antagandet att paketet som "
+"beskrivs i kontrollfilen skall byggas för den givna värdarkitekturen "
+"istället för det aktuella systemets arkitektur."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-distaddfile.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-distaddfile"
+msgstr "dpkg-distaddfile"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:22
+msgid "dpkg-distaddfile - add entries to debian/files"
+msgstr "dpkg-distaddfile - lägg till poster i debian/files"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:26
+msgid "B<dpkg-distaddfile> [I<option>...]I< filename section priority>"
+msgstr "B<dpkg-distaddfile> [I<flagga>...]I< filnamn sektion prioritet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:31
+msgid "B<dpkg-distaddfile> adds an entry for a named file to B<debian/files>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-distaddfile> lägger till en post för en namngiven fil i B<debian/"
+"files>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:36
+msgid ""
+"It takes three non-option arguments, the filename and the section and "
+"priority for the B<.changes> file."
+msgstr ""
+"Det tar tre argument som inte är flaggor - filnamn, sektion och prioritet "
+"för B<.changes>-filen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:44
+msgid ""
+"The filename should be specified relative to the directory where B<dpkg-"
+"genchanges> will expect to find the files, usually B<..>, rather than being "
+"a pathname relative to the current directory when B<dpkg-distaddfile> is run."
+msgstr ""
+"Filnamnet anges relativt till katalogen där B<dpkg-genchanges> förväntas "
+"finna filerna, normalt B<..>, snarare än som en sökväg relativ till den "
+"aktuella katalogen när B<dpkg-distaddfile> körs."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-distaddfile.1:46 dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>I<fileslistfile>"
+msgstr "B<-f>I<fillisfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-gencontrol.1:92
+msgid ""
+"Read or write the list of files to be uploaded here, rather than using "
+"B<debian/files>."
+msgstr ""
+"Läs eller skriv listan över filer som skall sändas in här, istället för att "
+"använda B<debian/file>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:159 dpkg-gencontrol.1:153
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/files>"
+msgstr "B<debian/files>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:63
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-distaddfile> can be used to add additional files."
+msgstr ""
+"Listan över genererade filer so ingår i insändningen som förbereds. B<dpkg-"
+"distaddfile> kan användas för att lägga till ytterligare filer."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-deb.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-deb"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-deb.1:21
+#, no-wrap
+msgid "2011-11-22"
+msgstr "2011-11-22"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:24
+msgid "dpkg-deb - Debian package archive (.deb) manipulation tool"
+msgstr "dpkg-deb - Debians manipuleringsverktyg för paketarkiv (.deb)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:28
+msgid "B<dpkg-deb> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-deb> [I<flagga>...] I<åtgärd>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-deb> packs, unpacks and provides information about Debian archives."
+msgstr ""
+"B<dpkg-deb> packar, packar upp och tillhandahåller information om "
+"Debianarkiv."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:36
+msgid "Use B<dpkg> to install and remove packages from your system."
+msgstr "Använd B<dpkg> för att installera och ta bort paket från ditt system."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:46
+msgid ""
+"You can also invoke B<dpkg-deb> by calling B<dpkg> with whatever options you "
+"want to pass to B<dpkg-deb>. B<dpkg> will spot that you wanted B<dpkg-deb> "
+"and run it for you."
+msgstr ""
+"Du kan även starta B<dpkg-deb> genom att anropa B<dpkg> med de flaggor du "
+"vill sända till B<dpkg-deb>. B<dpkg> kommer upptäcka att du ville åt B<dpkg-"
+"deb> och kör det åt dig."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]"
+msgstr "B<-b>, B<--build> I<katalog> [I<arkiv>|I<katalog>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:60
+msgid ""
+"Creates a debian archive from the filesystem tree stored in I<directory>. "
+"I<directory> must have a B<DEBIAN> subdirectory, which contains the control "
+"information files such as the control file itself. This directory will "
+"I<not> appear in the binary package's filesystem archive, but instead the "
+"files in it will be put in the binary package's control information area."
+msgstr ""
+"Skapar ett Debianarkiv från filsystemsträdet som lagras i I<katalog>. "
+"I<katalog> måste innehålla underkatalogen B<DEBIAN>, vilken innehåller "
+"styrinformationsfiler såsom själv styrfilen control. Katalogen kommer "
+"I<inte> att visas i binärpaketets filsystemsarkiv, utan istället kommer "
+"filerna läggas i binärpaketets styrinformationsområde."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:72
+msgid ""
+"Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
+"parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and display "
+"the name of the binary package being built. B<dpkg-deb> will also check the "
+"permissions of the maintainer scripts and other files found in the B<DEBIAN> "
+"control information directory."
+msgstr ""
+"Såvida du inte anger B<--nocheck> kommer dpkg-deb att läsa B<DEBIAN/control> "
+"och tolka den. Den kommer leta efter syntaxfel och andra problem, och visa "
+"namnet på det binärpaket som byggs. B<dpkg-deb> kommer även att kontrollera "
+"behörigheten på paketskripten och andra filer som hittas i "
+"styrinformationskatalogen B<DEBIAN>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:79
+msgid ""
+"If no I<archive> is specified then B<dpkg-deb> will write the package into "
+"the file I<directory>B<.deb>."
+msgstr ""
+"Om inget I<arkiv> anges kommer B<dpkg-deb> skriva paketet till filen "
+"I<katalog>B<.deb>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:81
+msgid "If the archive to be created already exists it will be overwritten."
+msgstr "Om arkivet som skall skapas redan finns kommer det skrivas över."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:97
+msgid ""
+"If the second argument is a directory then B<dpkg-deb> will write to the "
+"file I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<.deb>, or "
+"I<package>B<_>I<version>B<.deb> if no B<Architecture> field is present in "
+"the package control file. When a target directory is specified, rather than "
+"a file, the B<--nocheck> option may not be used (since B<dpkg-deb> needs to "
+"read and parse the package control file to determine which filename to use)."
+msgstr ""
+"Om den andra argumentet är en katalog kommer B<dpkg-deb> skriva till filen "
+"I<paket>B<_>I<version>B<_>I<arkitektur>B<.deb>, eller "
+"I<paket>B<_>I<version>B<.deb> om det inte finns något B<Architecture>-fält i "
+"styrfilen control. När en målkatalog anges, istället för en fil, kan inte "
+"flaggan B<--nocheck> användas (eftersom B<dpkg-deb> måste läsa och tolka "
+"paketets styrfil control för att ta reda på vilket filnamn som skall "
+"användas)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:97
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file-name>...]"
+msgstr "B<-I>, B<--info> I<arkiv> [I<control-filnamn> ...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:100
+msgid "Provides information about a binary package archive."
+msgstr "Tillhandahåller information om ett binärt paketarkiv."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:105
+msgid ""
+"If no I<control-file-name>s are specified then it will print a summary of "
+"the contents of the package as well as its control file."
+msgstr ""
+"Om inga I<control-filnamn> anges kommer det att visa en sammanfattning av "
+"innehållet i paketet tillsammans med dess styrfil."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:113
+msgid ""
+"If any I<control-file-name>s are specified then B<dpkg-deb> will print them "
+"in the order they were specified; if any of the components weren't present "
+"it will print an error message to stderr about each one and exit with status "
+"2."
+msgstr ""
+"Om ett eller flera I<control-filnamn> anges kommer B<dpkg-deb> att skriva ut "
+"dem i den ordning de anges. Om några av komponenterna inte fanns kommer ett "
+"felmeddelande för vart och ett skrivas ut på standard fel, och programmet "
+"avslutar med felstatus 2."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:113
+#, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--show> I<archive>"
+msgstr "B<-W>, B<--show> I<arkiv>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:120
+msgid ""
+"Provides information about a binary package archive in the format specified "
+"by the B<--showformat> argument. The default format displays the package's "
+"name and version on one line, separated by a tabulator."
+msgstr ""
+"Ger information om ett binärt paketarkiv i det format som anges med flaggan "
+"B<--showformat>. Det förvalda formatet visar paketets namn och version på en "
+"rad, avdelade med tabulatortecken."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:120
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field-name>...]"
+msgstr "B<-f>, B<--field> I<arkiv> [I<control-fältnamn> ...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:123
+msgid "Extracts control file information from a binary package archive."
+msgstr "Extraherar styrfilsinformation från ett binärt paketarkiv."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:127
+msgid ""
+"If no B<control-file-field>s are specified then it will print the whole "
+"control file."
+msgstr "Om du inte anger några B<styrfilfält> visas hela styrfilen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:136
+msgid ""
+"If any are specified then B<dpkg-deb> will print their contents, in the "
+"order in which they appear in the control file. If more than one B<control-"
+"file-field> is specified then B<dpkg-deb> will precede each with its field "
+"name (and a colon and space)."
+msgstr ""
+"Om några anges kommer B<dpkg-deb> att visa deras innehåll, i den ordning de "
+"förekommer i styrfilen. Om mer än ett B<styrfilsfält> anges kommer B<dpkg-"
+"deb> visa varje med ett inledande fältnamn (och ett kolon och mellanrum)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:138
+msgid "No errors are reported for fields requested but not found."
+msgstr ""
+"Inga felmeddelande rapporteras för fält som efterfrågas men inte hittas."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:138
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--contents> I<archive>"
+msgstr "B<-c>, B<--contents> I<arkiv>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:144
+msgid ""
+"Lists the contents of the filesystem tree archive portion of the package "
+"archive. It is currently produced in the format generated by B<tar>'s "
+"verbose listing."
+msgstr ""
+"Visar innehåller i filsystemsträdsarkivsdelen av paketarkivet. Det visas för "
+"närvarande i det format som genereras av B<tar>s pratsamma visning."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:144
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--extract> I<archive directory>"
+msgstr "B<-x>|B<--extract> I<arkivkatalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:148
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree from a package archive into the specified "
+"directory."
+msgstr ""
+"Extraherar filsystemsträdet från ett paketarkiv till den angivna katalogen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:154
+msgid ""
+"Note that extracting a package to the root directory will I<not> result in a "
+"correct installation! Use B<dpkg> to install packages."
+msgstr ""
+"Observera att en extrahering av ett paket till rotkatalogen I<inte> "
+"resulterar i en korrekt installation! Använd B<dpkg> för att installera "
+"paket."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:158
+msgid ""
+"I<directory> (but not its parents) will be created if necessary, and its "
+"permissions modified to match the contents of the package."
+msgstr ""
+"I<katalog> (men inte dess föräldrar) kommer skapas om nödvändigt, och dess "
+"behörighet kommer att ändras till att motsvara innehållet i paketet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:158
+#, no-wrap
+msgid "B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>"
+msgstr "B<-C>|B<--vextract> I<arkivkatalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:165
+msgid ""
+"Is like B<--extract> (B<-x>) with B<--verbose> (B<-v>) which prints a "
+"listing of the files extracted as it goes."
+msgstr ""
+"Är som B<--extract> (B<-x>) med B<--verbose> (B<-v>) som visar en lista över "
+"filer som extraheras under tiden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:165
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--raw-extract> I<archive directory>"
+msgstr "B<-R>, B<--raw-extract> I<arkivkatalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:170
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree from a package archive into a specified "
+"directory, and the control information files into a DEBIAN subdirectory of "
+"the specified directory."
+msgstr ""
+"Extraherar filsystemsträdet från ett paketarkiv till den angivna katalogen "
+"och kontrollinformationsfilerna till underkatalogen DEBIAN i den angivna "
+"katalogen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:172 dpkg-deb.1:192
+msgid ""
+"The target directory (but not its parents) will be created if necessary."
+msgstr ""
+"Målkatalogen (men inte dess föräldrar) kommer att skapas om nödvändigt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:172
+#, no-wrap
+msgid "B<--fsys-tarfile> I<archive>"
+msgstr "B<--fsys-tarfile> I<arkiv>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:181
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree data from a binary package and sends it to "
+"standard output in B<tar> format. Together with B<tar>(1) this can be used "
+"to extract a particular file from a package archive. The input archive will "
+"always be processed sequentially."
+msgstr ""
+"Extraherar filsystemsträdsdata från ett binärt paket och sänder det till "
+"standard ut i B<tar>-format. Tillsammans med B<tar>(1) kan det användas för "
+"att hämta ut en enskild fil från ett paketarkiv. Indataarkiven behandlas "
+"alltid i den ordning de anges."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:181
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--control> I<archive> [I<directory>]"
+msgstr "B<-e>, B<--control> I<arkiv> [I<katalog>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:185
+msgid ""
+"Extracts the control information files from a package archive into the "
+"specified directory."
+msgstr ""
+"Extraherar styrinformationsfilerna från paketarkivet till den angivna "
+"katalogen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:189
+msgid ""
+"If no directory is specified then a subdirectory B<DEBIAN> in the current "
+"directory is used."
+msgstr ""
+"Om ingen katalog anges kommer en underkatalog vid namn B<DEBIAN> i den "
+"aktuella katalogen att användas."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgstr "B<--showformat=>I<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:205 dpkg-query.1:155
+msgid ""
+"This option is used to specify the format of the output B<--show> will "
+"produce. The format is a string that will be output for each package listed."
+msgstr ""
+"Flaggan används för att ange formatet på utdata som skapas av B<--show>. "
+"Formatet är en sträng som matas ut för varje paket i listan."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:214
+msgid ""
+"The string may reference any status field using the \"${I<field-name>}\" "
+"form, a list of the valid fields can be easily produced using B<-I> on the "
+"same package. A complete explanation of the formatting options (including "
+"escape sequences and field tabbing) can be found in the explanation of the "
+"B<--showformat> option in B<dpkg-query>(1)."
+msgstr ""
+"Strängen kan referera till statusfält på formen \"${I<field-name>}\", en "
+"förteckning över giltiga fält kan enkelt skapas genom att använda B<-I> på "
+"samma paket. En fullständig förklaring av formateringsflaggorna (inklusive "
+"ersättningssekvenser och fälttabulering) finns i förklaringen för flaggan "
+"B<--showformat> i B<dpkg-query>(1)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:216
+msgid "The default for this field is \"${Package}\\et${Version}\\en\"."
+msgstr "Förvalet för fältet är \"${Package}\\et${Version}\\en\"."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:216
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>I<compress-level>"
+msgstr "B<-z>I<komprimeringsnivå>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:223
+msgid ""
+"Specify which compression level to use on the compressor backend, when "
+"building a package (default is 9 for gzip and bzip2, 6 for xz and lzma). "
+"The accepted values are 0-9 with: 0 being mapped to compressor none for gzip "
+"and 0 mapped to 1 for bzip2. Before dpkg 1.16.2 level 0 was equivalent to "
+"compressor none for all compressors."
+msgstr ""
+"Ange vilken komprimeringsnivå som skall användas i komprimeringsfunktionen "
+"när ett paket byggs (standard är 9 för gzip och bzip2, 6 för xz och lzma). "
+"Giltiga värden är 0-9 där: 0 mappas mot komprimeraren ingen för gzip och "
+"till 1 för bzip2. Före dpkg 1.16.2 var nivå 0 komprimeraren ingen för alla "
+"komprimerare."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:223
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>I<compress-strategy>"
+msgstr "B<-S>I<komprimeringsstrategi>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:228
+msgid ""
+"Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
+"building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed value is I<extreme> for xz."
+msgstr ""
+"Anger vilken komprimeringsstrategi som skall användas i "
+"komprimeringsfunktionen när paketet byggs (sedan dpkg 1.16.2). Tillåtet "
+"värde är I<extreme> för xz."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:228
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>I<compress-type>"
+msgstr "B<-Z>I<komprimeringstyp>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:233
+msgid ""
+"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
+"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
+"I<gzip>)."
+msgstr ""
+"Ange vilken komprimeringstyp som skall användas när ett paket byggs. "
+"Tillåtna värden är I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma> och I<none> (förval är "
+"I<gzip>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:233
+#, no-wrap
+msgid "B<--new>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:238
+msgid ""
+"Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the default."
+msgstr ""
+"Försäkrar att B<dpkg-deb> bygger ett arkiv i \"nytt\" format. Detta är "
+"förval."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:238
+#, no-wrap
+msgid "B<--old>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:246
+msgid ""
+"Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive format "
+"is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its only use "
+"is when building packages to be parsed by versions of dpkg older than "
+"0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+msgstr ""
+"Tvingar B<dpkg-deb> att bygga ett arkiv i \"gammalt\" format. Det gamla "
+"arkivformatet är mer svårtolkat av icke-Debianverktyg och är nu utgånget; "
+"dess enda användningsområde är för att bygga paket som skall tolkas av "
+"versioner av dpkg äldre än 0.93.76 (september 1995), vilka endast släpptes "
+"som i386-a.out."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:246
+#, no-wrap
+msgid "B<--nocheck>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:252
+msgid ""
+"Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
+"archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way."
+msgstr ""
+"Förhindrar B<dpkg-deb --build s> normala tester på det föreslagna innehållet "
+"i arkivet. Du kan bygga vilket arkiv du än vill, oavsett hur trasigt, på det "
+"här sätt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:252 start-stop-daemon.8:281
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:256
+msgid ""
+"Enables verbose output. This currently only affects B<--extract> making it "
+"behave like B<--vextract>."
+msgstr ""
+"Aktiverar pratsam utdata. Påverkar för närvarande bara B<--extract>, vilket "
+"får det att bete sig som B<--vextract>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:256
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>, B<--debug>"
+msgstr "B<-D>, B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:259
+msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
+msgstr "Aktiverar felsökningsutdata. Denna är inte speciellt intressant."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:265
+msgid ""
+"If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
+"temporary files and directories."
+msgstr ""
+"Om satt så kommer B<dpkg-deb> att använda det som katalogen där temporära "
+"filer och kataloger skapas."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:271
+msgid ""
+"B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
+msgstr "B<dpkg-deb -I> I<paket1>B<.deb> I<paket2>B<.deb> gör fel."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:279
+msgid ""
+"There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
+"straightforward checksum. (Higher level tools like APT support "
+"authenticating B<.deb> packages retrieved from a given repository, and most "
+"packages nowadays provide an md5sum control file generated by debian/rules. "
+"Though this is not directly supported by the lower level tools.)"
+msgstr ""
+"Det finns inte någon autentisering av B<.deb>-filer. Faktiskt finns det inte "
+"ens någon enkel kontrollsumma. (Verktyg som arbetar på en högre nivå, som "
+"APT, stöder autentisering av B<.deb>-paket som hämtas från ett givet arkiv, "
+"och de flesta paket har nu för tiden en md5sum-kontrollfil som skapas av "
+"debian/rules. Filen stöds dock inte direkt av lågnivåverktygen.)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:286
+msgid ""
+"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
+"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
+"package's scripts run and its status and contents recorded."
+msgstr ""
+"Försök inte använda bara B<dpkg-deb> för att installera programvara! Du "
+"måste använda normala B<dpkg> för att se till att alla filer läggs på "
+"korrekt plats och att paketets skript körs och dess status och innehåll "
+"sparas."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:291
+msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-divert.8:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-divert"
+msgstr "dpkg-divert"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:24
+msgid "dpkg-divert - override a package's version of a file"
+msgstr "dpkg-divert - överstyr ett pakets version av en fil"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:29
+msgid "B<dpkg-divert> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-divert> [I<flagga>...] I<åtgärd>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:33
+msgid ""
+"B<dpkg-divert> is the utility used to set up and update the list of "
+"diversions."
+msgstr ""
+"B<dpkg-divert> är verktyget som används för att ställa in och uppdatera "
+"listan över omdirigeringar."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:43
+msgid ""
+"File I<diversions> are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
+"into its location, but to a I<diverted> location. Diversions can be used "
+"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
+"conflict. System administrators can also use it to override some package's "
+"configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
+"'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
+"of a package which contains those files."
+msgstr ""
+"Filen I<diversions> är ett sätt att tvinga B<dpkg>(1) att inte installera en "
+"fil på sin plats, utan på en I<omdirigerad> plats. Omdirigeringar kan "
+"användas i skript i Debianpaket för att flytta bort en fil när den orsakar "
+"en konflikt. Systemadministratörer kan också använda det för att överstyra "
+"några pakets konfigurationsfiler, eller när några filer (som inte markerats "
+"som konfigurationsfiler) måste bibehållas av dpkg när en nyare version av "
+"ett paket som innehåller de filerna installeras."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:45
+#, no-wrap
+msgid "[B<--add>] I<file>"
+msgstr "[B<--add>] I<fil>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:48
+msgid "Add a diversion for I<file>."
+msgstr "Lägg till en omdirigering för I<fil>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:48 dpkg-statoverride.8:53
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove>I< file>"
+msgstr "B<--remove>I< fil>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:51
+msgid "Remove a diversion for I<file>."
+msgstr "Ta bort en omdirigering för I<fil>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:51
+#, no-wrap
+msgid "B<--list>I< glob-pattern>"
+msgstr "B<--list>I< filnamnsmönster>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:54
+msgid "List diversions matching I<glob-pattern>."
+msgstr "Visa omdirigeringar som matchar I<sökmönster>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:54
+#, no-wrap
+msgid "B<--listpackage>I< file>"
+msgstr "B<--listpackage>I< fil>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:58
+msgid ""
+"Print the name of the package that diverts I<file>. Prints LOCAL if I<file> "
+"is locally diverted and nothing if I<file> is not diverted."
+msgstr ""
+"Visa namnet på paketet som omdirigerar I<fil>. Svarar LOCAL om I<fil> har "
+"omdirigerats lokalt och ingenting om I<fil> inte är omdirigerad."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:58
+#, no-wrap
+msgid "B<--truename>I< file>"
+msgstr "B<--truename>I< fil>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:61
+msgid "Print the real name for a diverted file."
+msgstr "Visa det riktiga namnet på en omdirigerad fil."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:70 dselect.1:65
+#: update-alternatives.8:345
+#, no-wrap
+msgid "B<--admindir>I< directory>"
+msgstr "B<--admindir>I< katalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:66
+msgid ""
+"Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
+msgstr "Ställ dpkg:s datakatalog till I<katalog> (standard: I</var/lib/dpkg>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:66
+#, no-wrap
+msgid "B<--divert>I< divert-to>"
+msgstr "B<--divert>I< omdirigera-till>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:70
+msgid ""
+"I<divert-to> is the location where the versions of I<file>, as provided by "
+"other packages, will be diverted."
+msgstr ""
+"I<omdirigera-till> är platsen där de versioner av I<fil> som tillhandahålls "
+"av andra paket kommer omdirigeras till."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:70
+#, no-wrap
+msgid "B<--local>"
+msgstr "B<--local>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:76
+msgid ""
+"Specifies that all packages' versions of this file are diverted. This "
+"means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
+"file is diverted. This can be used by an admin to install a locally modified "
+"version."
+msgstr ""
+"Anger att alla pakets versioner av denna fil skall omdirigeras. Det innebär "
+"att det inte finns några undantag, och att oavsett vilket paket som "
+"installeras så omdirigeras filen. Detta kan användas av en administratör för "
+"att installera en lokalt modifierad version."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:76
+#, no-wrap
+msgid "B<--package>I< package>"
+msgstr "B<--package>I< paket>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:81
+msgid ""
+"I<package> is the name of a package whose copy of I<file> will not be "
+"diverted. i.e. I<file> will be diverted for all packages except I<package>."
+msgstr ""
+"I<paket> är namnet på ett paket vars kopia av I<fil> inte kommer att "
+"omdirigeras, dvs. I<fil> kommer omdirigeras för alla paket förutom I<paket>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:81 dpkg-statoverride.8:82 update-alternatives.8:367
+#, no-wrap
+msgid "B<--quiet>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:84
+msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
+msgstr "Tyst läge, dvs. ingen pratsam utdata."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:84
+#, no-wrap
+msgid "B<--rename>"
+msgstr "B<--rename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:88
+msgid ""
+"Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation "
+"in case the destination file already exists."
+msgstr ""
+"Flytta faktiskt filen åt sidan (eller tillbaka). B<dpkg-divert> kommer att "
+"avbryta körningen om destinationsfilen redan existerar."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:88
+#, no-wrap
+msgid "B<--test>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:91
+msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
+msgstr ""
+"Testläge, dvs. utför inga faktiska ändringar, bara visa vad som skulle hända."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-divert.8:98
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANTECKNINGAR"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:102
+msgid ""
+"When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<original>B<.distrib>. "
+"When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must match if "
+"specified."
+msgstr ""
+"Vid tillägg är standard B<--local> och B<--divert> I<original>B<.distrib>. "
+"Vid borttagning måste B<--package> eller B<--local> och B<--divert> matcha "
+"om de anges."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:104
+msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
+msgstr "Kataloger kan inte omdirigeras med B<dpkg-divert>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:110
+msgid ""
+"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
+"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
+"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
+"symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
+"has the same SONAME as the undiverted one."
+msgstr ""
+"Se upp när du omdirigerar delade bibliotek. B<ldconfig>(8) skapar en "
+"symbolisk länk baserad på DT_SONAME-fältet som är inbyggt i biblioteket. "
+"Eftersom ldconfig inte följer omdirigeringar (bara dpkg gör det) kan den "
+"symboliska länken komma att peka på det omdirigerade biblioteket om ett "
+"omdirigerat bibliotek har samma SONAMN som det ej omdirigerade."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:115
+msgid ""
+"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, i."
+"e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
+"usr/bin/example.foo>, performing the rename if required:"
+msgstr ""
+"För att omdirigera alla exemplar av en I</usr/bin/exempel> till I</usr/bin/"
+"exempel.foo>, dvs. omdirigera samtliga paket som tillhandahåller I</usr/bin/"
+"exempel> så att de installerar den som I</usr/bin/exempel.foo>, och utför "
+"namnbytet om det behövs:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:117
+msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
+msgstr "dpkg-divert --divert /usr/bin/exempel.foo --rename /usr/bin/exempel"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:119 dpkg-divert.8:129
+msgid "To remove that diversion:"
+msgstr "För att ta bort omdirigeringen:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:121
+msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
+msgstr "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/exempel"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:125
+msgid ""
+"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
+"example.foo>, except your own I<wibble> package:"
+msgstr ""
+"För att omdirigera samtliga paket som försöker installera I</usr/bin/"
+"exempel> till I</usr/bin/exempel.foo>, förutom i det egna paketet I<wibble>:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:127
+msgid ""
+"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
+"example"
+msgstr ""
+"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/exempel.foo --rename /usr/bin/"
+"exempel"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:131
+msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
+msgstr "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/exempel"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:248 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78
+#: update-alternatives.8:372
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
+msgstr "B<DPKG_ADMINDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:252 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the dpkg data directory."
+msgstr ""
+"Om satt, och flaggan B<--admindir> inte har angivits, används värdet som "
+"datakatalog för dpkg."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:141
+msgid ""
+"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
+"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
+msgstr ""
+"Om satt, och flaggorna B<--local> och B<--package> inte har angivits, kommer "
+"B<dpkg-divert> använda det som paketnamn."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:143
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:148
+msgid ""
+"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+"located in the dpkg administration directory, along with other files "
+"important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
+msgstr ""
+"Filen som innehåller den aktuella listan med systemets omdirigeringar. Den "
+"är placerad i dpkg:s administrativa katalog, tillsammans med andra filer som "
+"är viktiga för dpkg, till exempel I<status> och I<available>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:151
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
+"old>, before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+"Observera: B<dpkg-divert> behåller den gamla versionen av filen, med "
+"filtillägget I<old>, innan den ersätter den med den nya."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-genchanges.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-genchanges"
+msgstr "dpkg-genchanges"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:24
+msgid "dpkg-genchanges - generate Debian .changes files"
+msgstr "dpkg-genchanges - skapa .changes-filer för Debian"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:28
+msgid "B<dpkg-genchanges> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-genchanges> [I<flagga>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:36
+msgid ""
+"B<dpkg-genchanges> reads information from an unpacked and built Debian "
+"source tree and from the files it has generated and generates a Debian "
+"upload control file (B<.changes> file)."
+msgstr ""
+"B<dpkg-genchanges> läser information från ett uppackat och byggt "
+"Debiankällkodsträd och från de filer det har genererat, och genererar en "
+"styrfil för insändning till Debian (B<.changes>-fil)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:38
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+msgstr "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:47
+msgid ""
+"Specifies that a binary-only build is taking place (no source files are to "
+"be included). There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, the "
+"produced B<.changes> file will include whatever files were created by the "
+"B<binary-*> target(s) of the package being built."
+msgstr ""
+"Detta är ett rent binärbygge (inga källkodsfiler skall inkluderas). Det är "
+"ingen skillnad mellan B<-b>, B<-B> och B<-A>, den B<.changes>-fil som skapas "
+"innehåller alla filer som skapats av B<binary-*>-målen i det byggda paketet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:51
+msgid ""
+"Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages will "
+"be included)."
+msgstr "Anger att endast källkoden skall sändas in (inga binärpaket tas med)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:56
+msgid ""
+"The B<-s>I<x> options control whether the original source archive is "
+"included in the upload if any source is being generated (i.e. B<-b> or B<-"
+"B> haven't been used)."
+msgstr ""
+"Flaggorna B<-s>I<x> styr huruvida det ursprungliga källkodsarkivet skall "
+"inkluderas i insändningen om källkod genereras (dvs. B<-b> eller B<-B> inte "
+"har använts)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:62
+msgid ""
+"By default, or if specified, the original source will be included only if "
+"the upstream version number (the version without epoch and without Debian "
+"revision) differs from the upstream version number of the previous changelog "
+"entry."
+msgstr ""
+"Som standard, eller om den anges, kommer originalkällkoden endast att "
+"inkluderas om uppströmsversionsnumret (versionsnumret utan epok och utan "
+"Debianuppdateringsnummer) skiljer sig från uppströmsversionsnumret i "
+"föregående ändringsloggspost."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:65
+msgid "Forces the inclusion of the original source."
+msgstr "Bifogar alltid originalkällkoden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:68
+msgid "Forces the exclusion of the original source and includes only the diff."
+msgstr "Bifogar inte originalkällkoden, utan enbart differensfilen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:74
+msgid ""
+"Causes changelog information from all versions strictly later than "
+"I<version> to be used."
+msgstr ""
+"Använder information från ändringsloggen för alla versioner som är strikt "
+"senare än I<version>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:80
+msgid ""
+"Read the description of the changes from the file I<changesdescription> "
+"rather than using the information from the source tree's changelog file."
+msgstr ""
+"Läs beskrivningen av ändringarna från filen I<ändringsbeskrivning> istället "
+"för att använda information från källkodsträdets changelog-fil."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:86
+msgid ""
+"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
+"this package, rather than using the information from the source tree's "
+"control file."
+msgstr ""
+"Använd I<paketansvarige-adress> som namn och e-postadress till ansvarig för "
+"detta paket, istället för att använda informationen från källkodsträdets "
+"control-fil."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:92
+msgid ""
+"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
+"this upload, rather than using the information from the source tree's "
+"changelog."
+msgstr ""
+"Använd I<paketansvarige-adress> som namn och e-postadress till ansvarig för "
+"denna insändning, istället för att använda informationen från "
+"källkodsträdets changelog-fil."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:60 dpkg-source.1:148
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
+msgstr "B<-V>I<namn>B<=>I<värde>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:152
+msgid ""
+"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a "
+"discussion of output substitution."
+msgstr ""
+"Ställer in en utdatasubstitueringsvariabel. Se B<deb-substvars>(5) för en "
+"beskrivning av utdatasubstituering."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:64 dpkg-shlibdeps.1:190
+#: dpkg-source.1:152
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>I<substvarsfile>"
+msgstr "B<-T>I<substvars-fil>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:106
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>. No variable substitution is done on any of the fields that are "
+"output, however the special variable I<Format> will override the field of "
+"the same name. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+"Läs substitutionsvariabler från I<substvars-fil>; standard är B<debian/"
+"substvars>. Ingen variabelsubstitution utförs på något av fälten i utdata, "
+"men om den speciella variabeln I<Format> anges kommer den överstyra fältet "
+"med samma namn. Flaggan kan användas flera gånger för att läsa "
+"substitutionsvariabler från flera filer."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:72 dpkg-source.1:158
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
+msgstr "B<-D>I<fält>B<=>I<värde>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
+msgid "Override or add an output control file field."
+msgstr "Ersätt eller lägg till ett fält i den genererade control-filen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
+#, no-wrap
+msgid "B<-U>I<field>"
+msgstr "B<-U>I<fält>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:164
+msgid "Remove an output control file field."
+msgstr "Ta bort ett fält ur den genererade control-filen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:125
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I<controlfile>"
+msgstr "B<-c>I<control-fil>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83
+msgid ""
+"Specifies the main source control file to read information from. The default "
+"is B<debian/control>."
+msgstr ""
+"Anger huvudkällkodskontrollfilen som information skall läsas från. "
+"Standardvärdet är B<debian/control>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83 dpkg-parsechangelog.1:36
+#: dpkg-source.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>I<changelogfile>"
+msgstr "B<-l>I<ändringsloggfil>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:88 dpkg-parsechangelog.1:41
+msgid ""
+"Specifies the change log file to read information from. The default is "
+"B<debian/changelog>."
+msgstr ""
+"Anger ändringsloggfilen som information skall läsas från. Standardvärdet är "
+"B<debian/changelog>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:127
+msgid ""
+"Read the list of files to be uploaded here, rather than using B<debian/"
+"files>."
+msgstr ""
+"Läser listan över filer som skall sändas in härifrån, istället för att "
+"använda B<debian/files>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:92 dpkg-parsechangelog.1:41
+#: dpkg-source.1:139
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>I<changelogformat>"
+msgstr "B<-F>I<ändringsloggformat>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:132 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-parsechangelog.1:46
+#: dpkg-source.1:144
+msgid ""
+"Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
+"special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
+"the debian standard format."
+msgstr ""
+"Anger format på ändringsloggen. Som standard läses formatet från en speciell "
+"rad nära slutet av ändringsloggen, eller så används Debians standardformat "
+"om ingen information hittas."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>I<uploadfilesdir>"
+msgstr "B<-u>I<insändningskatalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:143
+msgid ""
+"Look for the files to be uploaded in I<uploadfilesdir> rather than B<..> "
+"(B<dpkg-genchanges> needs to find these files so that it can include their "
+"sizes and checksums in the B<.changes> file)."
+msgstr ""
+"Se efter filer som skall sändas in i I<insändningskatalog> istället för B<.."
+"> (B<dpkg-genchanges> måste kunna se dessa filer så att det kan lägga in "
+"deras storlekar och kontrollsummor i B<.changes>-filen)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:143 dpkg-gensymbols.1:441
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>"
+msgstr "B<-q>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:151
+msgid ""
+"Usually B<dpkg-genchanges> will produce informative messages on standard "
+"error, for example about how many of the package's source files are being "
+"uploaded. B<-q> suppresses these messages."
+msgstr ""
+"B<dpkg-genchanges> kommer normalt att generera informativa meddelanden på "
+"standard fel, till exempel om hur många pakets källkodsfiler sänds in. B<-q> "
+"undertrycker dessa meddelanden."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:166
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-genchanges> reads the data here when producing a B<.changes> file."
+msgstr ""
+"Listan över genererade filer som är en del av den insändning som förbereds. "
+"B<dpkg-genchanges> läser data här när B<.changes>-filen skapas."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gencontrol.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-gencontrol"
+msgstr "dpkg-gencontrol"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:23
+msgid "dpkg-gencontrol - generate Debian control files"
+msgstr "dpkg-gencontrol - skapa Debians kontrollfiler"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:27
+msgid "B<dpkg-gencontrol> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-gencontrol> [I<flagga>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:33
+msgid ""
+"B<dpkg-gencontrol> reads information from an unpacked Debian source tree and "
+"generates a binary package control file (which defaults to debian/tmp/DEBIAN/"
+"control); during this process it will simplify the relation fields."
+msgstr ""
+"B<dpkg-gencontrol> läser information från ett uppackat Debiankällkodsträd "
+"och genererar en binärpaketsstyrfil (som standard debian/tmp/DEBIAN/"
+"control). Relationsfälten kommer att förenklas."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:46
+msgid ""
+"Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+"simplified in this order by removing dependencies which are known to be true "
+"according to the stronger dependencies already parsed. It will also remove "
+"any self-dependency (in fact it will remove any dependency which evaluates "
+"to true given the current version of the package as installed). Logically it "
+"keeps the intersection of multiple dependencies on the same package. The "
+"order of dependencies is preserved as best as possible: if any dependency "
+"must be discarded due to another dependency appearing further in the field, "
+"the superseding dependency will take the place of the discarded one."
+msgstr ""
+"Fälten I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> och I<Suggests> förenklas "
+"därmed, i den följden, genom att ta bort beroenden som programmet vet "
+"tillhandahålls av starkare beroenden som redan tolkats. Det kommer även ta "
+"bort eventuella egenberoenden (programmet tar bort alla beroenden som är "
+"uppfyllda när den nuvarande versionen av paketet är installerat). Logiskt "
+"behålls snittet av multipla beroenden på samma paket. Ordningsföljden mellan "
+"beroendena behålls så långt som möjligt: om ett beroende måste tas bort på "
+"grund av att ett beroende återkommer senare i fältet kommer det nya "
+"beroendet att ta platsen från det som ersattes."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:51
+msgid ""
+"The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, I<Replaces> "
+"and I<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
+"the various dependencies when a package is listed multiple times in the "
+"field."
+msgstr ""
+"Övriga relationsfält (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, I<Replaces> och "
+"I<Provides>) förenklas även individuellt genom att beräkna unionen av de "
+"olika beroendena när ett paket förekommer flera gånger i samma fält."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:55
+msgid ""
+"B<dpkg-gencontrol> also adds an entry for the binary package to B<debian/"
+"files>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-gencontrol> lägger dessutom till en post för binärpaketet i B<debian/"
+"files>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:60
+msgid "Sets the version number of the binary package which will be generated."
+msgstr "Sätter versionsnumret på binärpaketet som skall skapas."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:64
+msgid ""
+"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for discussion "
+"of output substitution."
+msgstr ""
+"Ställer in en utdatasubstitueringsvariabel. Se B<deb-substvars>(5) för en "
+"beskrivning av utdatasubstituering."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:72
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+"Läs substitutionsvariabler från I<substvars-fil>; standard är B<debian/"
+"substvars>. Ingen variabelsubstitution utförs på något av fälten i utdata, "
+"men om den speciella variabeln I<Format> anges kommer den överstyra fältet "
+"med samma namn. Flaggan kan användas flera gånger för att läsa "
+"substitutionsvariabler från flera filer."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:392
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<package>"
+msgstr "B<-p>I<paket>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:104
+msgid ""
+"Generate information for the binary package I<package>. If the source "
+"control file lists only one binary package then this option may be omitted; "
+"otherwise it is essential to select which binary package's information to "
+"generate."
+msgstr ""
+"Skapa information för det binära paketet I<paket>. Om källkodens control-fil "
+"bara innehåller ett binärpaket behöver inte flaggan anges. I alla andra fall "
+"är det nödvändigt att välja vilket binärpakets information som skall skapas."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:104
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>I<filename>"
+msgstr "B<-n>I<filnamn>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:109
+msgid ""
+"Assume the filename of the package will be I<filename> instead of the normal "
+"package_version_arch.deb filename."
+msgstr ""
+"Anta att filnamnet för paketet skalla vara I<filnamn> istället för det "
+"normala paket_version_ark.deb-filnamnet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:109
+#, no-wrap
+msgid "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
+msgstr "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:118
+msgid ""
+"These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-dev "
+"but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-gencontrol to "
+"include the Section and Priority fields in the control file. This is now the "
+"default behaviour. If you want to get the old behaviour you can use the B<-"
+"U> option to delete the fields from the control file."
+msgstr ""
+"Dessa flaggor ignoreras för kompatibilitet med äldre versioner av dpkg-dev "
+"men avråds numera ifrån. De användes tidigare för att tala om för dpkg-"
+"gencontrol att inkludera Section- och Priority-fälten i control-filen. Detta "
+"är numera standardbeteendet. Om du vill återskapa det gamla beteendet kan du "
+"använda flaggan B<-U> för att ta bort fälten från control-filen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:118
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>I<packagebuilddir>"
+msgstr "B<-P>I<paketbyggkatalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:131
+msgid ""
+"Tells B<dpkg-source> that the package is being built in I<packagebuilddir> "
+"instead of B<debian/tmp>. This value is used to find the default value of "
+"the B<Installed-Size> substitution variable and control file field (using "
+"B<du>), and for the default location of the output file."
+msgstr ""
+"Talar om för B<dpkg-source> att paketet byggs i I<paketbyggkatalog> i "
+"stället för B<debian/tmp>. Värdet används för att bestämma standardvärdet "
+"för substitueringsvariabeln och control-filsfältet B<Installed-Size> (med "
+"hjälp av B<du>), samt för att välja standardplacering av utdatafilen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:171
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>"
+msgstr "B<-O>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:140
+msgid ""
+"Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
+"DEBIAN/control> (or I<packagebuilddir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was used)."
+msgstr ""
+"Skriv control-filen på standard ut, i stället för till B<debian/tmp/DEBIAN/"
+"control> (eller I<paketbyggkatalog>B</DEBIAN/control> om B<-P> användes)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:148
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/control>"
+msgstr "B<debian/control>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:153
+msgid ""
+"The main source control information file, giving version-independent "
+"information about the source package and the binary packages it can produce."
+msgstr ""
+"Huvudkällkodskontrollinformationsfil, vilken innehåller versionsoberoende "
+"information om källkodspaketet och de binärpaket som kan skapas från det."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:159
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-gencontrol> adds the presumed filenames of binary packages whose "
+"control files it generates here."
+msgstr ""
+"Listan över genererade filer som ingår i insändningen som skapas. B<dpkg-"
+"gencontrol> lägger till de förutsatta filnamnen på binärpaketen vars control-"
+"filer det genererar här."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gensymbols.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-gensymbols"
+msgstr "dpkg-gensymbols"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gensymbols.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-02-22"
+msgid "2012-04-22"
+msgstr "2012-02-22"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:22
+msgid ""
+"dpkg-gensymbols - generate symbols files (shared library dependency "
+"information)"
+msgstr ""
+"dpkg-gensymbols - generera symbolfiler (information om delade bibliotek)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:26
+msgid "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-gensymbols> [I<flagga>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:33
+msgid ""
+"B<dpkg-gensymbols> scans a temporary build tree (debian/tmp by default) "
+"looking for libraries and generate a I<symbols> file describing them. This "
+"file, if non-empty, is then installed in the DEBIAN subdirectory of the "
+"build tree so that it ends up included in the control information of the "
+"package."
+msgstr ""
+"B<dpkg-gensymbols> söker genom en temporärt byggträd (som standard debian/"
+"tmp) efter bibliotek och skapar en I<symbols>-fil som beskriver dem. Denna "
+"fil kommer sedan, såvida den inte är tom, att installeras i DEBIAN-"
+"underkatalogen i byggträdet så att den hamnar i styrinformationen i paketet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:37
+msgid ""
+"When generating those files, it uses as input some symbols files provided by "
+"the maintainer. It looks for the following files (and use the first that is "
+"found):"
+msgstr ""
+"När dessa filer skapas, används ett par symbolfiler från paketansvariga som "
+"indata. Programmet söker efter följande filer (och använder den första det "
+"finner):"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:39
+msgid "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
+msgstr "debian/I<paket>.symbols.I<arkitektur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:41
+msgid "debian/symbols.I<arch>"
+msgstr "debian/symbols.I<arkitektur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:43
+msgid "debian/I<package>.symbols"
+msgstr "debian/I<paket>.symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:45
+msgid "debian/symbols"
+msgstr "debian/symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:53
+msgid ""
+"The main interest of those files is to provide the minimal version "
+"associated to each symbol provided by the libraries. Usually it corresponds "
+"to the first version of that package that provided the symbol, but it can be "
+"manually incremented by the maintainer if the ABI of the symbol is extended "
+"without breaking backwards compatibility. It's the responsibility of the "
+"maintainer to keep those files up-to-date and accurate, but B<dpkg-"
+"gensymbols> helps him."
+msgstr ""
+"Dessa filer är i huvudsak intressanta för att kunna tillhandahålla den "
+"minimala version associerad med varje symbol i biblioteken. Detta motsvarar "
+"normalt den första version av paketet som tillhandahöll symbolen, men det "
+"kan manuellt inkrementeras av de ansvariga om symbolens ABI utökas med "
+"bibehållen bakåtkompatibilitet. Det är den ansvarigas ansvar att hålla dessa "
+"filer àjourförda och korrekta, men B<dpkg-gensymbols> kan hjälpa till."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:59
+msgid ""
+"When the generated symbols files differ from the maintainer supplied one, "
+"B<dpkg-gensymbols> will print a diff between the two versions. Furthermore "
+"if the difference is too significant, it will even fail (you can customize "
+"how much difference you can tolerate, see the B<-c> option)."
+msgstr ""
+"När den genererade symbolfilen skiljer sig mot den version som "
+"tillhandahållits av de paketansvariga kommer B<dpkg-gensymbols> att skriva "
+"ut en differens mellan de två versionerna. Om ändringarna är för stora "
+"kommer programmet dessutom att misslyckas (du kan justera hur stora "
+"ändringar du kan tolerera, se flaggan B<-c>)."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-gensymbols.1:59
+#, no-wrap
+msgid "MAINTAINING SYMBOLS FILES"
+msgstr "UNDERHÃ…LLA SYMBOLFILER"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:72
+msgid ""
+"The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
+"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
+"every time that a new symbol is added so that its associated minimal version "
+"matches reality. To do this properly he can use the diffs contained in the "
+"build logs. In most cases, the diff applies directly to his debian/"
+"I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually needed: it's "
+"recommended for example to drop the Debian revision from the minimal version "
+"so that backports with a lower version number but the same upstream version "
+"still satisfy the generated dependencies. If the Debian revision can't be "
+"dropped because the symbol really got added by the Debian specific change, "
+"then one should suffix the version with \"~\"."
+msgstr ""
+"Symbolfilerna är bara riktigt nyttiga om de motsvarar hur paketet har "
+"utvecklats över flera versioner. De paketansvariga måste därför uppdatera "
+"dem varje gång en ny symbol läggs till så att dess associerade minimala "
+"version motsvarar verkligheten. För att göra detta på ett riktigt sätt finns "
+"det differensfiler i byggloggarna. I de flesta fall kan differensfilen "
+"appliceras direkt på filen debian/I<paket>. Med det i åtanke så behövs det "
+"oftast ytterligare justeringar: det rekommenderas att skippa "
+"Debianrevisionen från det minimala versionsnummer så att den "
+"bakåtanpassningar med ett lägre versionsnummer, men från samma "
+"uppströmsversion, fortfarande uppfyller de genererade beroendena. Om "
+"Debianrevisionen inte kan tas bort på grund av att en symbol faktiskt lades "
+"till av en Debianspecifik ändring så bör ett \"~\" läggs till i slutet av "
+"versionen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:76
+msgid ""
+"Before applying any patch to the symbols file, the maintainer should double-"
+"check that it's sane. Public symbols are not supposed to disappear, so the "
+"patch should ideally only add new lines."
+msgstr ""
+"Innan man applicerar en patch på symbolfilen bör de ansvariga dubbelchecka "
+"att den är korrekt. Publicerade symboler bör inte försvinna, så patchen bör "
+"ideellt sett bara lägga till nya rader."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:81
+msgid ""
+"Note that you can put comments in symbols files: any line with '#' as the "
+"first character is a comment except if it starts with '#include' (see "
+"section B<Using includes>). Lines starting with '#MISSING:' are special "
+"comments documenting symbols that have disappeared."
+msgstr ""
+"Obsevera att du kan skriva kommentarer i symbols-filer: alla rader med \"#\" "
+"som första tecken är kommentarer, såvida inte det börjar med \"#include"
+"\" (se stycket B<Använda inkluderingar>). Rader som börjar med \"#MISSING:\" "
+"är speciella kommentarer som dokumenterar symboler som har försvunnit."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:81
+#, no-wrap
+msgid "Using #PACKAGE# substitution"
+msgstr "Använda #PACKAGE#-substituering"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:89
+msgid ""
+"In some rare cases, the name of the library varies between architectures. "
+"To avoid hardcoding the name of the package in the symbols file, you can use "
+"the marker I<#PACKAGE#>. It will be replaced by the real package name during "
+"installation of the symbols files. Contrary to the I<#MINVER#> marker, "
+"I<#PACKAGE#> will never appear in a symbols file inside a binary package."
+msgstr ""
+"I några sällsynta fall skiljer sig namnet på biblioteket mellan "
+"arkitekturer. För att undvika att hårdkoda namnet på paketet i symbolfilen "
+"kan du använda markören I<#PACKAGE#>. Den ersätts av det faktiska "
+"paketnamnet när symbolfilen installeras. Till skillnad från I<#MINVER#>-"
+"markören kommer I<#PACKAGE#> aldrig att dyka upp i en symbolfil i ett "
+"binärpaket."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:89
+#, no-wrap
+msgid "Using symbol tags"
+msgstr "Använda symboltaggar"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:96
+msgid ""
+"Symbol tagging is useful for marking symbols that are special in some way. "
+"Any symbol can have an arbitrary number of tags associated with it. While "
+"all tags are parsed and stored, only a some of them are understood by B<dpkg-"
+"gensymbols> and trigger special handling of the symbols. See subsection "
+"B<Standard symbol tags> for reference of these tags."
+msgstr ""
+"Symboltaggning är nyttigt för att markera symboler som är speciella på något "
+"sätt. Alla symboler kan ha ett godtyckligt antal taggar associerade med sig. "
+"Medan alla taggar tolkas och lagras är det bara ett par av dem som förstås "
+"av B<dpkg-gensymbols> och som utlöser specialhantering av symbolerna. Se "
+"undersymbolen B<Standardsymboltaggar> för mer information om dessa taggar."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:108
+msgid ""
+"Tag specification comes right before the symbol name (no whitespace is "
+"allowed in between). It always starts with an opening bracket B<(>, ends "
+"with a closing bracket B<)> and must contain at least one tag. Multiple tags "
+"are separated by the B<|> character. Each tag can optionally have a value "
+"which is separated form the tag name by the B<=> character. Tag names and "
+"values can be arbitrary strings except they cannot contain any of the "
+"special B<)> B<|> B<=> characters. Symbol names following a tag "
+"specification can optionally be quoted with either B<'> or B<\"> characters "
+"to allow whitespaces in them. However, if there are no tags specified for "
+"the symbol, quotes are treated as part of the symbol name which continues up "
+"until the first space."
+msgstr ""
+"Taggarna anges precis före symbolnamnet (inga blanksteg tillåts mellan). Den "
+"börjar alltid med en vänsterparentes B<(>, slutar med en högerparentes B<)>, "
+"och måste innehålla minst en tagg. Ytterligare taggar avdelas med tecknet B<|"
+">. En tagg kan ha ett värde, vilket separeras från taggnamnet med tecknet "
+"B<=>. Taggnamn och värden kan vara godtyckliga strängar, förutom att de inte "
+"kan innehålla de speciella tecknen B<)> B<|> B<=>. Symbolnamn som följer en "
+"taggangivelse kan, om så önskas, citeras med antingen B<'> eller B<\"> för "
+"att tillåta blanksteg. Om inga taggar anges för symbolen tolkas dock "
+"citattecken som en del av symbolnamnet, vilket fortsätter till det första "
+"blanksteget."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:112
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (tag1=i am marked|tag name with space)\"tagged quoted symbol\"@Base 1.0\n"
+" (optional)tagged_unquoted_symbol@Base 1.0 1\n"
+" untagged_symbol@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+" (tag1=jag är markerad|taggnamn med blanksteg)\"taggad citerad symbol\"@Bas 1.0\n"
+" (optional)taggad_ociterad_symbol@Bas 1.0 1\n"
+" ociterad_symbol@Bas 1.0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:118
+msgid ""
+"The first symbol in the example is named I<tagged quoted symbol> and has two "
+"tags: I<tag1> with value I<i am marked> and I<tag name with space> that has "
+"no value. The second symbol named I<tagged_unquoted_symbol> is only tagged "
+"with the tag named I<optional>. The last symbol is an example of the normal "
+"untagged symbol."
+msgstr ""
+"Den första symbolen i exemplet är heter I<taggad citerad symbol> och har två "
+"taggar: I<tag1> med värdet I<jag är markerad> och I<taggnamn med blanksteg> "
+"som inte har något värde. Den andra symbolen heter I<taggad_ociterad_symbol> "
+"och är bara taggad med taggen som heter I<optional>. Den sista symbolen är "
+"ett exempel på en normal, otaggad symbol."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:130
+msgid ""
+"Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they can "
+"only be part of the symbols files used in source packages (those files "
+"should then be seen as templates used to build the symbols files that are "
+"embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called without the "
+"I<-t> option, it will output symbols files compatible to the I<deb-symbols(5)"
+"> format: it fully processes symbols according to the requirements of their "
+"standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, in "
+"template mode (I<-t>) all symbols and their tags (both standard and unknown "
+"ones) are kept in the output and are written in their original form as they "
+"were loaded."
+msgstr ""
+"Eftersom symboltaggar er en utökning av formatet i I<deb-symbols(5)> kan de "
+"bara användas i symbolfiler i källkodspaket (dessa filer är att anse som "
+"mallar som används för att bygga symbolfilerna som finns i binärpaketen). "
+"När B<dpkg-gensymbols> anropas utan flaggan I<-t> kommer det att mata ut "
+"symbolfiler kompatibla med I<deb-symbols(5)>-formatet: det hanterar symboler "
+"helt beroende på vad som beskrivs av standardtaggarna och tar bort alla "
+"taggar från utdata. I mall-läge (I<-t>) kommer däremot alla symboler och "
+"deras taggar (både standard och okända) att behållas i utdata och skrivas i "
+"sin originalform så som de lästes in."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:130
+#, no-wrap
+msgid "Standard symbol tags"
+msgstr "Standardsymboltaggar"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:131
+#, no-wrap
+msgid "B<optional>"
+msgstr "B<optional>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:141
+msgid ""
+"A symbol marked as optional can disappear from the library at any time and "
+"that will never cause B<dpkg-gensymbols> to fail. However, disappeared "
+"optional symbols will continuously appear as MISSING in the diff in each new "
+"package revision. This behaviour serves as a reminder for the maintainer "
+"that such a symbol needs to be removed from the symbol file or readded to "
+"the library. When the optional symbol, which was previously declared as "
+"MISSING, suddenly reappears in the next revision, it will be upgraded back "
+"to the \"existing\" status with its minimum version unchanged."
+msgstr ""
+"En symbol markerad som valfri (optional) kan försvinna från bibliotektet när "
+"som helst och kommer aldrig göra så att B<dpkg-gensymbols> misslyckas. "
+"Försvunna symboler kommer dock fortfarande visas som saknade (MISSING) i "
+"differensen för varje ny paketversion. Detta beteende fungerar som en "
+"påminnelse för de paketansvariga om att symbolen måste tas bort från "
+"symbolfilen eller läggas tillbaka till biblioteket. När en valfri symbol som "
+"tidigare markerats som saknad (MISSING) plötsligt dyker upp igen i en senare "
+"version kommer den att uppgraderas tillbaka till befintligstatus (\"existing"
+"\") med den minsta tillgängliga versionen oförändrad."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:146
+msgid ""
+"This tag is useful for symbols which are private where their disappearance "
+"do not cause ABI breakage. For example, most of C++ template instantiations "
+"fall into this category. Like any other tag, this one may also have an "
+"arbitrary value: it could be used to indicate why the symbol is considered "
+"optional."
+msgstr ""
+"Taggen är användbar för symboler som är privata och vars försvinnande inte "
+"gör att ABI:et går sönder. De flesta C++-mallinstansieringar faller till "
+"exempel in under denna kategori. Som andra taggar kan den här även ha ett "
+"godtyckligt värde: det kan användas för att indikera varför symbolen är att "
+"anse som valfri."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:146
+#, no-wrap
+msgid "B<arch=>I<architecture list>"
+msgstr "B<arch=>I<arkitekturlista>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:159
+msgid ""
+"This tag allows one to restrict the set of architectures where the symbol is "
+"supposed to exist. When the symbols list is updated with the symbols "
+"discovered in the library, all arch-specific symbols which do not concern "
+"the current host architecture are treated as if they did not exist. If an "
+"arch-specific symbol matching the current host architecture does not exist "
+"in the library, normal procedures for missing symbols apply and it may cause "
+"B<dpkg-gensymbols> to fail. On the other hand, if the arch-specific symbol "
+"is found when it was not supposed to exist (because the current host "
+"architecture is not listed in the tag), it is made arch neutral (i.e. the "
+"arch tag is dropped and the symbol will appear in the diff due to this "
+"change), but it is not considered as new."
+msgstr ""
+"Denna tag gör det möjligt att begränsa vilken uppsättning arkitekturer "
+"symbolen är tänkt att finnas för. När symbollistan uppdateras med symboler "
+"som upptäcks i biblioteket behandlas alla arkitekturspecifika symboler som "
+"inte gäller den aktuella värdarkitekturen som om de inte fanns. Om en "
+"arkitekturspecifik symbol som motsvarar den aktuella värdarkitekturen inte "
+"existerar i biblioteket gäller de vanliga reglerna för saknade symboler, och "
+"kan få B<dpkg-gensymbols> att misslyckas. Å andra sidan, om en "
+"arkitekturspecifik symbol hittas där den inte var menad att finnas (då den "
+"aktuella värdarkitekturen inte är listad i taggen), görs den "
+"arkitekturneutral (dvs. \"arch\"-taggen tas bort och symbolen kommer finnas "
+"med i differensen på grund av denna ändring), men den anses inte som ny."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:165
+msgid ""
+"When operating in the default non-template mode, among arch-specific symbols "
+"only those that match the current host architecture are written to the "
+"symbols file. On the contrary, all arch-specific symbols (including those "
+"from foreign arches) are always written to the symbol file when operating in "
+"template mode."
+msgstr ""
+"I det vanliga icke-mall-läget skrivs endast de arkitekturspecifika symboler "
+"som motsvarar den aktuella värdarkitekturen till symbolfilen. Å andra sidan "
+"skrivs alla arkitekturspecifika symboler (inklusive de från andra "
+"arkitekturer) till symbolfilen i mall-läget."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
+#| "I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+#| "brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
+#| "considered only on alpha, amd64, kfreebsd-amd64 and ia64 architectures "
+#| "while the second one anywhere except on armel."
+msgid ""
+"The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
+"I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+"brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
+"considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
+"on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
+msgstr ""
+"Formatet på I<arkitekturlista> är detsamma som det som används i I<Build-"
+"Depends>-fältet i I<debian/control> (bortsett från de omslutande "
+"hakparenteserna []). Den första symbolen från listan nedan, till exempel, "
+"kommer endast att tas med på arkitekturerna alpha, amd64, kfreebsd-amd64 och "
+"ia64, medan den andra tas med överallt förutom på armel."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:176
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " (arch=alpha amd64 kfreebsd-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+#| " (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
+msgid ""
+" (arch=alpha any-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=linux-any)linux_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+" (arch=alpha amd64 kfreebsd-amd64 ia64)en_64bit-specifik_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=!armel)symbol_armel_inte_har@Base 1.0\n"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:176
+#, no-wrap
+msgid "B<ignore-blacklist>"
+msgstr "B<ignore-blacklist>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:184
+msgid ""
+"dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
+"in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
+"details of the toolchain. If for some reason, you really want one of those "
+"symbols to be included in the symbols file, you should tag the symbol with "
+"B<ignore-blacklist>. It can be necessary for some low level toolchain "
+"libraries like libgcc."
+msgstr ""
+"dpkg-gensymbols har en intern svartlista över symboler som inte skall "
+"förekomma i symbolfiler eftersom de oftast bara är sidoeffekter från "
+"implementationsdetaljer i verktygskedjan. Om du, av någon orsak, verkligen "
+"vill att en av dessa symboler skall tas med i symbolfilen måste du tagga "
+"symbolen med B<ignore-blacklist>. Det kan vara nödvändigt för lågnivå-"
+"verktygskedjebibliotek som libgcc."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:184 dpkg-gensymbols.1:221
+#, no-wrap
+msgid "B<c++>"
+msgstr "B<c++>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:188
+msgid ""
+"Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection below."
+msgstr ""
+"Betecknar I<c++>-symbolmönster. Se stycket B<Använda symbolmönster> nedan."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:188 dpkg-gensymbols.1:252
+#, no-wrap
+msgid "B<symver>"
+msgstr "B<symver>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:192
+msgid ""
+"Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
+"patterns> subsection below."
+msgstr ""
+"Anger I<symver> (symbolversion)-symbolmönstret. Se stycket B<Använda "
+"symbolmönster> nedan."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:192 dpkg-gensymbols.1:277
+#, no-wrap
+msgid "B<regex>"
+msgstr "B<regex>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:196
+msgid ""
+"Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
+"below."
+msgstr ""
+"Anger I<regex>-symbolmönstret. Se stycket I<Använda symbolmönster> nedan."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:196
+#, no-wrap
+msgid "Using symbol patterns"
+msgstr "Använda symbolmönster"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:204
+msgid ""
+"Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
+"symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
+"pattern against each real symbol that does I<not> have a specific symbol "
+"counterpart defined in the symbol file. Whenever the first matching pattern "
+"is found, all its tags and properties will be used as a basis specification "
+"of the symbol. If none of the patterns matches, the symbol will be "
+"considered as new."
+msgstr ""
+"Till skillnad från vanliga symbolspecifikationer kan ett mönster täcka flera "
+"faktiska symboler från biblioteket. B<dpkg-gensymbols> kommer försöka matcha "
+"varje mönster mot varje faktisk symbol som I<inte> har en motsvarande "
+"specifik symbol definierad i symbolfilen. Så fort det första mönster som "
+"motsvarar symbolen hittas kommer alla dess taggar och egenskaper att "
+"användas som en basspecifikation för symbolen. Om inget mönster motsvarar "
+"symbolen kommer den att tolkas som ny."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:212
+msgid ""
+"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
+"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under I<-c1> or "
+"higher level. However, if the failure is undesired, the pattern may be "
+"marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not match "
+"anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, like any "
+"symbol, the pattern may be limited to the specific architectures with the "
+"I<arch> tag. Please refer to B<Standard symbol tags> subsection above for "
+"more information."
+msgstr ""
+"Ett mönster anses som tappat om det inte motsvarar några symboler i "
+"biblioteket. Som standard kommer detta få B<dpkg-genchanges> att misslyckas "
+"om I<-c1> eller högre anges. Om ett sådant misslyckande inte är önskvärt kan "
+"mönstret dock märkas med taggen I<optional>. Om mönstret då inte motsvarar "
+"någonting kommer det bara dyka upp i differensen som saknas (MISSING). "
+"Mönstret kan dessutom, precis som andra symboler, begränsas till specifika "
+"arkitekturer med hjälp av I<arch>-taggen. Se stycket B<Standardsymboltaggar> "
+"ovan för mer information."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:219
+msgid ""
+"Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
+"different from the one of a specific symbol. However, symbol name part of "
+"the specification serves as an expression to be matched against "
+"I<name@version> of the real symbol. In order to distinguish among different "
+"pattern types, a pattern will typically be tagged with a special tag."
+msgstr ""
+"Mönster är en utökning av I<deb-symbols(5)>-formatet och är därför endast "
+"tillåtna i symbolfilmallar. Syntax för angivelse av mönster skiljer sig inte "
+"från den för en specifik symbol. Symbolnamnsdelen av specifikationen "
+"fungerar dock som ett uttryck som skall jämföras mot I<namn@version> för den "
+"faktiska symbolen. För att skilja mellan olika sorters mönster, taggas "
+"mönster normalt med en speciell tagg."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:221
+msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
+msgstr ""
+"För närvarande stöder B<dpkg-gensymbols> tre grundläggande mönstertyper:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:233
+msgid ""
+"This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
+"their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
+"pattern is very handy for matching symbols which mangled names might vary "
+"across different architectures while their demangled names remain the same. "
+"One group of such symbols is I<non-virtual thunks> which have architecture "
+"specific offsets embedded in their mangled names. A common instance of this "
+"case is a virtual destructor which under diamond inheritance needs a non-"
+"virtual thunk symbol. For example, even if _ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on "
+"32bit architectures will probably be _ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on 64bit "
+"ones, it can be matched with a single I<c++> pattern:"
+msgstr ""
+"Detta mönster anges med taggen I<c++>. Den matchar enbart C++-symboler med "
+"deras avmanglade symbolnamn (som det skrivs ut av B<c++filt>(1)-verktyget). "
+"Det här mönstret är väldigt nyttigt för att matcha symboler vars manglade "
+"namn kan skilja sig mellan olika arkitekturer, medan deras avmanglade namn "
+"är desamma. En grupp dylika symboler är I<icke-virtuella \"thunks\"> som har "
+"arkitekturspecifika offsetvärden inbyggda i sina manglade namn. En vanlig "
+"instans av detta fall är en virtuell destruktör som under diamantarv behöver "
+"en icke-virtuell \"thunk\"-symbol. Även om till exempel "
+"ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base på 32-bitarsarkitekturer troligtvis är "
+"_ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev@Base på64-bitarsarkitekturer, så kan de matchas med "
+"ett enda I<c++>-mönster:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:239
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" [...]\n"
+" (c++)\"non-virtual thunk to NSB::ClassD::~ClassD()@Base\" 1.0\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" [...]\n"
+" (c++)\"non-virtual thunk to NSB::ClassD::~ClassD()@Base\" 1.0\n"
+" [...]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:241
+msgid ""
+"The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
+msgstr ""
+"Det avmanglade namnet ovan kan hämtas genom att utföra följande kommando:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:243
+#, no-wrap
+msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
+msgstr " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:251
+msgid ""
+"Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
+"this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
+"symbols may have the same demangled name. For example, that's the case with "
+"non-virtual thunk symbols in complex inheritance configurations or with most "
+"constructors and destructors (since g++ typically generates two real symbols "
+"for them). However, as these collisions happen on the ABI level, they should "
+"not degrade quality of the symbol file."
+msgstr ""
+"Observera att även om det manglade namnet per definition är unikt i "
+"biblioteket gäller inte detta för avmanglade namn. Flera distinkta verkliga "
+"symboler kan ha samma avmanglade namn. Det gäller till exempel för icke-"
+"virtuella \"thunk\"-symboler i konfigurationer med komplexa arv eller för de "
+"flesta konstruktörer och destruktörer (eftersom g++ normalt genererar två "
+"symboler för dem). Eftersom dessa kollisioner sker på ABI-nivån bör de dock "
+"inte sänka kvaliteten på symbolfilen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:258
+msgid ""
+"This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
+"versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
+"where the symbol got added. If that's the case, you can use a I<symver> "
+"pattern to match any symbol associated to the specific version. For example:"
+msgstr ""
+"Detta mönster anges med taggen I<symver>. Välunderhållna bibliotek har "
+"versionshanterade symboler där varje version motsvarar uppströmsversionen "
+"där symbolen lades till. Om det är fallet kan du använda ett I<symver>-"
+"möster för att matcha alla symboler som matchar den specifika versionen. "
+"Till exempel:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:265
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
+" (symver)GLIBC_2.0 2.0\n"
+" [...]\n"
+" (symver)GLIBC_2.7 2.7\n"
+" access@GLIBC_2.0 2.2\n"
+msgstr ""
+"libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
+" (symver)GLIBC_2.0 2.0\n"
+" [...]\n"
+" (symver)GLIBC_2.7 2.7\n"
+" access@GLIBC_2.0 2.2\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:271
+msgid ""
+"All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
+"minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
+"access@GLIBC_2.0. The latter will lead to a minimal dependency on libc6 "
+"version 2.2 despite being in the scope of the \"(symver)GLIBC_2.0\" pattern "
+"because specific symbols take precedence over patterns."
+msgstr ""
+"Alla symboler associerade med versionerna GLIBC_2.0 och GLIBC_2.7 kommer "
+"leda till den minimal version 2.0 respektive 2.7, med undantag av symbolen "
+"access@GLIBC_2.0. Den sistnämnda kommer leda till ett minsta beroende på "
+"libc6 version 2.2 trots att den motsvarar mönstret \"(symver)GLIBC_2.0\"-"
+"mönstret, eftersom specifika symboler gäller före mönster."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:276
+msgid ""
+"Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
+"in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
+"new style syntax \"(symver|optional)version\". For example, \"*@GLIBC_2.0 "
+"2.0\" should be written as \"(symver|optional)GLIBC_2.0 2.0\" if the same "
+"behaviour is needed."
+msgstr ""
+"Observera att även om den gamla sortens jokerteckenmönster (anges med "
+"\"*@version\" i symbolnamnfältet) fortfarande stöds så rekommenderas de inte "
+"längre i och med den nya sortens syntax \"(symver|optional)version\". Till "
+"exempel bör \"*@GLIBC_2.0 2.0\" skrivas som \"(symver|optional)GLIBC_2.0 "
+"2.0\" om samma beteende behövs."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:284
+msgid ""
+"Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
+"the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
+"expression is matched as it is, therefore do not forget to start it with the "
+"I<^> character or it may match any part of the real symbol I<name@version> "
+"string. For example:"
+msgstr ""
+"Mönster med reguljära uttryck anges med taggen I<regex>. De matchar med det "
+"reguljära uttrycket på perl-form som anges i symbolnamnsfältet. Ett "
+"reguljärt uttryck matchar som det står, glöm därför inte att inleda det med "
+"tecknet I<^>, annars kommer det matcha godtycklig del av den verkliga "
+"symbolens I<namn@version>-sträng. Till exempel:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:289
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" (regex)\"^mystack_.*@Base$\" 1.0\n"
+" (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
+msgstr ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" (regex)\"^mystack_.*@Base$\" 1.0\n"
+" (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:294
+msgid ""
+"Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
+"\" etc. will be matched by the first pattern while e.g. "
+"\"ng_mystack_new@Base\" won't. The second pattern will match all symbols "
+"having the string \"private\" in their names and matches will inherit "
+"I<optional> tag from the pattern."
+msgstr ""
+"Symboler som \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
+"\" osv. kommer att träffas av det första mönstret medan t.ex "
+"\"ng_mystack_new@Base\" inte gör det. Det andra mönstret motsvarar alla "
+"symbolen som innehåller strängen \"private\" i sina namn och träffar kommer "
+"att ärva I<optional>-taggen från mönstret."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:299
+msgid ""
+"Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
+"case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
+"example, both"
+msgstr ""
+"Grundläggande mönster som anges ovan kan kombineras där det är vettigt. I så "
+"fall behandlas de i den ordning taggarna anges. Till exempel kommer både"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:302
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
+" (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+" (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
+" (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base 1.0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:312
+msgid ""
+"will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" and "
+"\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". When matching the first "
+"pattern, the raw symbol is first demangled as C++ symbol, then the demangled "
+"name is matched against the regular expression. On the other hand, when "
+"matching the second pattern, regular expression is matched against the raw "
+"symbol name, then the symbol is tested if it is C++ one by attempting to "
+"demangle it. A failure of any basic pattern will result in the failure of "
+"the whole pattern. Therefore, for example, "
+"\"__N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base\" will not match either of "
+"the patterns because it is not a valid C++ symbol."
+msgstr ""
+"att träffa symbolerna \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" och "
+"\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". När det första mönstret "
+"jämförs avmanglas först symbolen som en C++-symbol, varefter det avmanglade "
+"namnet jämförs med det reguljära uttrycket. När det andra mönstret jämförs, "
+"å andra sidan, jämförs det reguljära uttrycket mot det råa symbolnamnet, "
+"varefter symbolen testas för att se om det är av C++-typ genom att försöka "
+"avmangla det. Om ett grundläggande mönster misslyckas kommer hela uttrycket "
+"att misslyckas. Därför kommer, till exempel "
+"\"__N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base\" inte att träffas av något "
+"av mönstrena eftersom det inte är en giltig C++-symbol."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:318
+msgid ""
+"In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
+"and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
+"basic patterns). Matching of basic alias-based patterns is fast (O(1)) "
+"while generic patterns are O(N) (N - generic pattern count) for each "
+"symbol. Therefore, it is recommended not to overuse generic patterns."
+msgstr ""
+"I allmänhet delas alla mönster in i två grupper. alias (grundläggande I<c++> "
+"och I<symver>) och generella mönster (I<regex>, samtliga kombinationer av "
+"multipla grundläggande mönster). Det går snabbt att träffa grundläggande "
+"aliasbaserade mönster (O(1)) medan generella mönster är O(N) (N - antal "
+"generella mönster) för varje symbol. Det rekommenderas därför inte att "
+"använda för många generella mönster."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:325
+msgid ""
+"When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
+"then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
+"matched in the order they are found in the symbol file template until the "
+"first success. Please note, however, that manual reordering of template "
+"file entries is not recommended because B<dpkg-gensymbols> generates diffs "
+"based on the alphanumerical order of their names."
+msgstr ""
+"När flera mönster träffar samma verkliga symbol föredras alias (först I<c+"
+"+>, sedan I<symver>) framför generella mönster. Generella mönster träffas i "
+"den ordning de upptäcktes i symbolfilmallen fram till den första lyckade "
+"träffen. Observera dock att manuell omsortering av poster i mallfilen inte "
+"rekommenderas då B<dpkg-gensymbols> genererar differensfiler baserad på den "
+"alfanumeriska sorteringsordningen av dess namn."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:325
+#, no-wrap
+msgid "Using includes"
+msgstr "Använda inkluderingar"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:330
+msgid ""
+"When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
+"inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
+"directive may prove to be useful in a couple of ways:"
+msgstr ""
+"När uppsättningen av exporterade symboler skiljer sig mellan arkitekturer "
+"kan det vara ineffektivt att använda en enda symbolfil. I dessa fall kan ett "
+"inkluderingsdirektiv vara nyttigt på flera sätt:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:334
+msgid ""
+"You can factorize the common part in some external file and include that "
+"file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
+"like this:"
+msgstr ""
+"Du kan faktorisera de gemensamma delarna i en extern fil och inkludera den "
+"filen i din I<paket>.symbols.I<arkitektur>-fil genom att använda ett "
+"inkluderingsdirektiv som detta:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:336
+msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
+msgstr "#include \"I<paket>.symbols.common\""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:338
+msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
+msgstr "Inkluderingsdirektivet kan även taggas som alla andra symboler:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:340
+#, fuzzy
+#| msgid "(tag|..|tagN)#include \"file-to-include\""
+msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
+msgstr "(tag|..|tagN)#include \"fil-att-inkludera\""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:345
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be "
+#| "considered to be tagged with I<tag> .. I<tagN> by default. You can use "
+#| "this feature to create a common I<package>.symbols file which includes "
+#| "architecture specific symbol files:"
+msgid ""
+"As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
+"to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
+"create a common I<package>.symbols file which includes architecture specific "
+"symbol files:"
+msgstr ""
+"Alla symboler som inkluderas från I<fil-att-inkludera> kommer att anses som "
+"standard vara taggade med I<tag> .. I<tagN>. Du kan använda denna funktion "
+"för att skapa en gemensam I<paket>.symbols-fil som inkluderar "
+"arkitekturspecifika filer:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:350
+#, no-wrap
+msgid ""
+" common_symbol1@Base 1.0\n"
+" (arch=amd64 ia64 alpha)#include \"package.symbols.64bit\"\n"
+" (arch=!amd64 !ia64 !alpha)#include \"package.symbols.32bit\"\n"
+" common_symbol2@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+" gemensam_symbol1@Base 1.0\n"
+" (arch=amd64 ia64 alpha)#include \"paket.symbols.64bit\"\n"
+" (arch=!amd64 !ia64 !alpha)#include \"paket.symbols.32bit\"\n"
+" gemensam_symbol2@Base 1.0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:359
+msgid ""
+"The symbols files are read line by line, and include directives are "
+"processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
+"the included file can override any content that appeared before the include "
+"directive and that any content after the directive can override anything "
+"contained in the included file. Any symbol (or even another #include "
+"directive) in the included file can specify additional tags or override "
+"values of the inherited tags in its tag specification. However, there is no "
+"way for the symbol to remove any of the inherited tags."
+msgstr ""
+"Symbolfilerna läses radvis, och inkluderingsdirektiv utförs så fort de "
+"upptäcks. Det betyder att innehållet i den inkluderade filen kan överstyra "
+"allt innehåll som förekom före inkluderingsdirektivet och att innehåll efter "
+"direktivet kan överstyra allt från den inkluderade filen. Alla symboler "
+"(även andra #include-direktiv) i den inkluderade filen kan ange ytterligare "
+"taggar eller överstyra värden för de ärvda taggarna i sin taggspecifikation. "
+"Det finns dock inte något sätt för en symbol att ta bort någon av sina ärvda "
+"taggar."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:364
+msgid ""
+"An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
+"library. In that case, it overrides any header line previously read. "
+"However, in general it's best to avoid duplicating header lines. One way to "
+"do it is the following:"
+msgstr ""
+"En inkluderad fil kan repetera huvudraden som innehåller SONAMNet för "
+"biblioteket. I så fall överstyr den en eventuell huvudrad som lästs in "
+"tidigare. Det är vanligtvis dock bäst att undvika att duplicera huvudrader. "
+"Ett sätt att göra det är som följer:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:367
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
+" arch_specific_symbol@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+"#include \"libnågonting1.symbols.common\"\n"
+" arkitekturspecifik_symbol@Base 1.0\n"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:367
+#, no-wrap
+msgid "Good library management"
+msgstr "God hantering av bibliotek"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:370
+msgid "A well-maintained library has the following features:"
+msgstr "Ett välunderhållet bibliotek har följande funktioner:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:374
+msgid ""
+"its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
+"are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
+msgstr ""
+"dess API är stabilt (publika symboler tas aldrig bort, endast nya publika "
+"symboler läggs till) och inkompatibla ändringar görs endast när SONAMNet "
+"ändras;"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:377
+msgid ""
+"ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
+"changes and API extension;"
+msgstr ""
+"ideellt använder det en versionhanterade symboler för att upprätthålla ABI-"
+"stabilitet trots interna ändringar och API-utökningar;"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:380
+msgid ""
+"it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
+"workaround)."
+msgstr ""
+"det exporterar inte privata symboler (sådana symboler kan taggas med "
+"\"optional\" för att gå runt detta)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:388
+msgid ""
+"While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
+"disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
+"and ABI change. Thus the maintainer should read thoroughly the upstream "
+"changelog looking for cases where the rules of good library management have "
+"been broken. If potential problems are discovered, the upstream author "
+"should be notified as an upstream fix is always better than a Debian "
+"specific work-around."
+msgstr ""
+"När man underhåller symbolfilen är det lätt att upptäcka symboler som dyker "
+"upp och försvinner. Det är svårare att upptäcka inkompatibla API- och ABI-"
+"ändringar. Den paketansvarige bör därför noggrant läsa igenom "
+"uppströmsändringsloggen för fall då reglerna för god hantering av bibliotek "
+"bryts. Om ett möjligt fel upptäcks bör uppströmsförfattaren meddelas, då det "
+"alltid är bättre att problemet rättas uppströms än specifikt i Debian."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:389
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
+msgstr "B<-P>I<paketbyggkatalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:392
+msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
+msgstr "Sök I<paketbyggkatalog> istället för debian/tmp."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:396
+msgid ""
+"Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
+"in debian/control (or if there's no debian/control file)."
+msgstr ""
+"Definiera paketnamnet. Krävs om mer än ett binärpaket listas i debian/"
+"control (eller om det inte finns någon debian/control-fil)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:400
+msgid ""
+"Define the package version. Defaults to the version extracted from debian/"
+"changelog. Required if called outside of a source package tree."
+msgstr ""
+"Definiera paketversion. Standardvärdet är versionen som hämtas från debian/"
+"changelog. Krävs om programmet anropas utanför ett källkodspaketträd."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:400
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<library-file>"
+msgstr "B<-e>I<biblioteksfil>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:407
+msgid ""
+"Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
+"libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
+"File::Glob manual page for details) in I<library-file> to match multiple "
+"libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-e>)."
+msgstr ""
+"Analyserar endast bibliotek som listats explicit istället för att hitta alla "
+"publika bibliotek. Du kan använda ett jokertecken för filnamn (se "
+"manualsidan File::Glob) i I<biblioteksfil> för att träffa multipla bibliotek "
+"med ett enda argument (annars behöver du flera B<-e>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:407
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>I<filename>"
+msgstr "B<-I>I<filnamn>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:411
+msgid ""
+"Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
+"integrated in the package itself."
+msgstr ""
+"Använd I<filnamn> som referensfil för att generera symbolfilen som "
+"integreras i själva paketet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:415
+msgid ""
+"Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
+"stored in the package build tree."
+msgstr ""
+"Skriv den genererade symbolfilen på standard ut, i stället för att lagra den "
+"i paketets byggträd."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:415
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>I<filename>"
+msgstr "B<-O>I<filnamn>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:421
+msgid ""
+"Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
+"existing, its content is used as basis for the generated symbols file. You "
+"can use this feature to update a symbols file so that it matches a newer "
+"upstream version of your library."
+msgstr ""
+"Lagra den genererade symbolfilen som I<filnamn>. Om I<filnamn> redan "
+"existerar kommer dess innehåll att användas som bas för den genererade "
+"symbolfilen. Du kan använda den här funktionen för att uppdatera en "
+"symbolfil så att den motsvarar en nyare uppströmsversion av ditt bibliotek."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:421
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>"
+msgstr "B<-t>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:430
+msgid ""
+"Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
+"with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+"symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
+"post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility mode. "
+"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard I<deb-symbols"
+"(5)> file (according to the tag processing rules) while all symbols are "
+"always written to the symbol file template."
+msgstr ""
+"Skriv symbolfilen i mall-läge istället för i formatet kompatibelt med I<deb-"
+"symbols(5)>. Huvudskillnaden är att symbolnamn och taggar skrivs i sin "
+"originalform i mall-läget, till skillnad från de efterbehandlade "
+"symbolnamnen med borttagna taggar som skrivs i det kompatibla läget. "
+"Dessutom kan vissa symboler uteslutas när en vanlig I<deb-symbols(5)>-fil "
+"skrivs (i enlighet med tagghanteringsreglerna) medan alla symboler alltid "
+"skrivs till symbolfilsmallen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:430
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I<[0-4]>"
+msgstr "B<-c>I<[0-4]>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:438
+msgid ""
+"Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
+"template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
+"levels do more checks and include all checks of lower levels. Level 0 never "
+"fails. Level 1 fails if some symbols have disappeared. Level 2 fails if some "
+"new symbols have been introduced. Level 3 fails if some libraries have "
+"disappeared. Level 4 fails if some libraries have been introduced."
+msgstr ""
+"Definiera vilka kontroller som skall utföras när den genererade symbolfilen "
+"jämförs med den mallfil som används som startpunkt. Som standard är nivån 1. "
+"Genom att öka nivån utförs flera kontroller, inklusive alla kontroller på "
+"lägre nivå. Nivå 2 misslyckas om nya symboler har introducerats. Nivå 3 "
+"misslyckas om några bibliotek har försvunnit. Nivå 4 misslyckas om några "
+"bibliotek har introducerats."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:441
+msgid ""
+"This value can be overridden by the environment variable "
+"DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
+msgstr "Värdet kan överstyras med miljövariabeln DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:447
+msgid ""
+"Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
+"template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
+"libraries or new/lost symbols. This option only disables informational "
+"output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
+msgstr ""
+"HÃ¥ll tyst och generera aldrig en differens mellan den genererade symbolfilen "
+"och mallfilen som användes som startpunkt eller visa varningar om nya/"
+"förlorade bibliotek eller nya/förlorade symboler. Den här flaggan tar endast "
+"bort informationsutdata, inte själva kontrolleran (se flaggan I<-c>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:447
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>I<arch>"
+msgstr "B<-a>I<arkitektur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:452
+msgid ""
+"Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
+"option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
+"binaries are already available."
+msgstr ""
+"Anta I<arkitektur> som värdarkitektur vid hantering av symbolfiler. Använd "
+"den här flaggan för att generera en symbolfil eller differens för valfri "
+"arkitektur så länge dess binärer är tillgängliga."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:457
+msgid ""
+"Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
+"gensymbols> does."
+msgstr ""
+"Aktiverar felsökningsläge. Flera meddelanden visas för att förklara vad "
+"B<dpkg-gensymbols> gör."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:457
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:463
+msgid ""
+"Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
+"as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
+"comments listing real symbols that have matched the pattern."
+msgstr ""
+"Aktivera pratsamt läge. Den genererade symbolfilen innehåller ej längre "
+"rekommenderade symboler som kommentarer. I mall-läge följs dessutom "
+"mönstersymboler av kommentarer som visar vilka verkliga symboler som har "
+"träffats av mönstret."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:472
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
+msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:474
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
+msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:476
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
+msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:478
+msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
+msgstr "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-maintscript-helper"
+msgstr "dpkg-maintscript-helper"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:21
+msgid ""
+"dpkg-maintscript-helper - works around known dpkg limitations in maintainer "
+"scripts"
+msgstr ""
+"dpkg-maintscript-helper - går runt kända dpkg-begränsningar i paketskript"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:25
+msgid ""
+"B<dpkg-maintscript-helper> I<command> [I<parameter>...] B<--> I<maint-script-"
+"parameter>..."
+msgstr ""
+"B<dpkg-maintscript-helper> I<kommando> [I<flagga>...] B<--> I<maint-script-"
+"flagga>..."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:26
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS AND PARAMETERS"
+msgstr "KOMMANDON OCH PARAMETRAR"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:29
+msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<priorversion> [I<package>]]"
+msgstr "B<rm_conffile> I<konffil> [I<tidigareversion> [I<paket>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:31
+msgid ""
+"B<mv_conffile> I<oldconffile> I<newconffile> [I<priorversion> [I<package>]]"
+msgstr ""
+"B<mv_conffile> I<gammalkonffil> I<nykonffil> [I<tidigareversion> [I<paket>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:37
+msgid ""
+"This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
+"tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+"decisions or due to current limitations."
+msgstr ""
+"Programmet skrevs för att köras i paketskript för att utföra en del åtgärder "
+"som dpkg (ännu) inte själv kan hantera, antingen på grund av designval eller "
+"på grund av nuvarande begränsningar."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:44
+msgid ""
+"Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
+"scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
+"the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
+"automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
+"have to forward after a double dash."
+msgstr ""
+"Många av dessa åtgärder kräver samordnade åtgärder från flera paketskript "
+"(B<preint>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). För att undvika misstag "
+"räcker det att lägga in ett och samma anrop i alla skript, varpå programmet "
+"anpassar sitt beteende beroende på miljövariabeln B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> "
+"och på paketskriptets parametrar, vilka du måste vidaresända efter dubbla "
+"bindestreck."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:45
+#, no-wrap
+msgid "CONFFILE RELATED TASKS"
+msgstr "KONFFIL-RELATERADE ÅTGÄRDER"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:55
+msgid ""
+"When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile (a "
+"configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it is not "
+"present in the newer version. There are two principal reasons for this; the "
+"first is that the conffile could've been dropped by accident and the next "
+"version could restore it, users wouldn't want their changes thrown away. The "
+"second is to allow packages to transition files from a dpkg-maintained "
+"conffile to a file maintained by the package's maintainer scripts, usually "
+"with a tool like debconf or ucf."
+msgstr ""
+"När ett paket uppgraders kommer dpkg inte att automatiskt ta bort en konffil "
+"(en konfigurationsfil för vilken dpkg skall behålla användarens ändringar) "
+"om den inte finns i den nya versionen. Det finns två grundläggande skäl till "
+"detta; den första är att konffilen kan ha tappats av misstag och nästa "
+"version kan komma att återställa den, varpå användaren inte vill tappa sina "
+"ändringar. Den andra är att för att göra det möjligt för paket att gå över "
+"från en dpkg-hanterad konffil till en fil som hanteras av paketets skript, "
+"vanligtvis genom ett verktyg som debconf eller ucf."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:60
+msgid ""
+"This means that if a package is intended to rename or remove a conffile, it "
+"must explicitly do so and B<dpkg-maintscript-helper> can be used to "
+"implement graceful deletion and moving of conffiles within maintainer "
+"scripts."
+msgstr ""
+"Det innebär att, om paketet menar att byta namn eller ta bort en "
+"konfigurationsfil, så måste det göra så explicit, och då kan B<dpkg-"
+"maintscript-helper> användas för att implementera en elegant borttagning och "
+"flyttning av konffiler i paketscripten."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:61
+#, no-wrap
+msgid "REMOVING A CONFFILE"
+msgstr "TA BORT EN KONFFIL"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:67
+msgid ""
+"If a conffile is completely removed, it should be removed from disk, unless "
+"the user has modified it. If there are local modifications, they should be "
+"preserved. If the package upgrades aborts, the newly obsolete conffile "
+"should not disappear."
+msgstr ""
+"Om en konffil helt tas bort bör den tas bort från disk, såvida inte "
+"användaren har modifierat den. Om det finns lokala ändringar bör de "
+"bibehållas. Om paketuppgraderingen avbryts bör inte konffilen som just blev "
+"föråldras försvinna."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:70
+msgid ""
+"All of this is implemented by putting the following shell snippet in the "
+"B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+"Allt detta implementeras genom att lägga in följande skalkod i paketskripten "
+"B<preinst>, B<postinst> och B<postrm>:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:73
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+" I<conffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+" I<konffil> I<tidigareversion> I<paket> -- \"$@\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+msgid "I<conffile> is the filename of the conffile to remove."
+msgstr "I<konffil> är namnet på konffilen som skall tas bort."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:84
+msgid ""
+"I<priorversion> defines the latest version of the package whose upgrade "
+"should trigger the removal. It is important to calculate I<priorversion> "
+"correctly so that conffiles are correctly removed even if the user rebuilt "
+"the package with a local version. For example, for a conffile removed in "
+"version B<2.0-1> of a package, I<priorversion> should be set to B<2.0-1~>. "
+"This will cause the conffile to be removed even if the user rebuilt the "
+"previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
+msgstr ""
+"I<tidigareversion> anger den senaste version av paketet vars uppgradering "
+"skall orsaka borttagningen. Det är viktigt att I<tidigareversion> beräknas "
+"korrekt så att konffiler tas bort korrekt även om användaren bygger om "
+"paketet med en lokal version. Som ett exempel, för en konffil som togs bort "
+"i version B<2.0-1> av ett paket bör I<tidigareversion> sättas till "
+"B<2.0-1~>. Detta får konffilen att tas bort även om användaren bygger om den "
+"tidigare versionen B<1.0-1> som B<1.0-1local1>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:90
+msgid ""
+"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
+"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, "
+"I<priorversion> should be based on the version of the package that you are "
+"now preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
+msgstr ""
+"Om konffilen inte har sänts med i flera versioner och du nu uppdaterar "
+"utvecklarskripten till att städa bort den gamla filen bör I<tidigareversion> "
+"baseras på den version av paketet du nu förbereder, inte den första version "
+"av paketet som saknade konffilen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:93 dpkg-maintscript-helper.1:132
+msgid ""
+"I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
+"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be used."
+msgstr ""
+"I<paket> är paketnamnet. Om tomt eller utelämnat används miljövariablen "
+"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (som satt av dpkg)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:96 dpkg-maintscript-helper.1:135
+msgid ""
+"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+"program after \"--\"."
+msgstr ""
+"Alla parametrar till utvecklarskripten måste vidaresändas till programmen "
+"efter \"--\"."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:105
+msgid ""
+"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
+"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
+"modified) or to I<conffile>B<.dpkg-backup> (if modified). In the "
+"B<postinst>, the latter file is renamed to I<conffile>B<.dpkg-bak> and kept "
+"for reference as it contains user modifications but the former will be "
+"removed. If the package upgrade aborts, the B<postrm> reinstalls the "
+"original conffile. During purge, the B<postrm> will also delete the B<.dpkg-"
+"bak> file kept up to now."
+msgstr ""
+"Aktuell implementation: i B<preinst> kontrolleras om konffilen ändrades och "
+"i så fall byts namnet på den till antingen I<konffil>B<.dpkg-remove> (om "
+"inte modifierad) eller till I<konffil>B<.dpkg-backup> (om modifierad). I "
+"B<postinst> byts namnet på den sistnämnda filen till I<konffil>B<.dpkg-bak> "
+"och behålls som referens om den innehåller ändringar av användaren, medan "
+"den tidigare kommer att tas bort. Om paketuppgraderingen avbryts kommer "
+"B<postrm> att ominstallera den ursprungliga konffilen. Vid borttagning "
+"kommer B<postrm> även att ta bort B<.dpkg-bak>-filen som behållits fram till "
+"dess."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:106
+#, no-wrap
+msgid "RENAMING A CONFFILE"
+msgstr "BYTA NAMN PÃ… EN KONFFIL"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:113
+msgid ""
+"If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
+"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
+"to the B<preinst> script at first, however that will result in the user "
+"being prompted by dpkg to approve the conffile edits even though they are "
+"not responsible of them."
+msgstr ""
+"Om en konffil flyttas från en plats till en annan måste du se till att du "
+"flyttar med eventuella ändringar gjorda av användaren. Detta kan först verka "
+"vara en enkel ändring av B<preinst>-skriptet, men det kommer leda till att "
+"användaren ombeds att godkänna ändringar i konffilen för dpkg, även om denne "
+"inte är ansvarig för dem."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:117
+msgid ""
+"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
+"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+"En elegant namnändring kan implementeras genom att lägga in följande skalkod "
+"i paketskripten B<preinst>, B<postinst> och B<postrm>:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:120
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+" I<oldconffile> I<newconffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+" I<gammalkonffil> I<nykonffil> I<tidigareversion> I<paket> -- \"$@\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:123
+msgid ""
+"I<oldconffile> and I<newconffile> are the old and new name of the conffile "
+"to rename."
+msgstr ""
+"I<gammalkonffil> och I<nykonffil> är de gamla och nya namnen på konffilen "
+"vars namn skall bytas."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:129
+msgid ""
+"I<priorversion> defines the latest version of the package whose upgrade "
+"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
+"above concerning the correct value). If I<priorversion> is empty or omitted, "
+"then the operation is tried on every upgrade (note: it's safer to give the "
+"version and have the operation tried only once)."
+msgstr ""
+"I<tidigareversion> anger den senaste version av paketet vars uppgradering "
+"skall orsaka namnändring av konffilen (se anmärkningar för B<rm_conffile> "
+"ovan angående korrekt värde). Om I<tidigareversion> är tom eller utelämnas "
+"försöks operationen vid varje uppgradering (notera: det är säkrare att ange "
+"versionen och endast försöka utföra operationen en gång)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:143
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
+"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to "
+"I<oldconffile>B<.dpkg-remove>. On configuration, the B<postinst> removes "
+"I<oldconffile>B<.dpkg-remove> and renames I<oldconffile> to I<newconffile> "
+"if I<oldconffile> is still available. On abort-upgrade/abort-install, the "
+"B<postrm> renames I<oldconffile>B<.dpkg-remove> back to I<oldconffile> if "
+"required."
+msgstr ""
+"Aktuell implementation: I B<preinst> kontrolleras om konffilen har ändrats, "
+"om ja lämnas den kvar på plats, annars byts namnet på den till "
+"I<gammalkonffil>B<.dpkg-remove>. Vid konfigurering tar B<postinst> bort "
+"I<gammalkonffil>B<.dpkg-remove> och byter namn på I<gammalkonffil> till "
+"I<nykonffil> om I<gammalkonffil> fortfarande finns. Vid avbruten "
+"uppgradering eller installation byter B<postrm> tillbaka namnet från "
+"I<gammalkonffil>B<.dpkg-remove> till I<gammalkonffil> om så behövs."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:144
+#, no-wrap
+msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
+msgstr "INTEGRERA I PAKET"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:151
+msgid ""
+"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
+"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
+"version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
+msgstr ""
+"Givet att B<dpkg-maintscript-helper> används i B<preinst> så innebär detta "
+"villkorslöst att ett förhandsberoende (\"pre-dependency\") krävs för att "
+"försäkra att den nödvändiga versionen av dpkg redan har packats upp. Den "
+"version som krävs beror på vilket kommando som används, för B<rm_conffile> "
+"och B<mv_conffile> är det 1.15.7.2:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:153
+#, no-wrap
+msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+msgstr " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:158
+msgid ""
+"But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
+"package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
+"if we know that the required command is supported by the currently installed "
+"dpkg:"
+msgstr ""
+"Men i många fall är operationen som utförs av programmet inte kritiskt för "
+"paketet, och istället för att använda ett förhandsberoende kan vi anropa "
+"programmet endast om vi vet att det nödvändiga kommandot stöds av den nu "
+"installerade dpkg:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:161
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
+" dpkg-maintscript-helper I<command> ...\n"
+" fi\n"
+msgstr ""
+" if dpkg-maintscript-helper supports I<kommando>; then\n"
+" dpkg-maintscript-helper I<kommando> ...\n"
+" fi\n"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-mergechangelogs"
+msgstr "dpkg-mergechangelogs"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:21
+msgid "dpkg-mergechangelogs - 3-way merge of debian/changelog files"
+msgstr "dpkg-mergechangelogs - trevägssammanslagning av Debianändringsloggar"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:25
+msgid ""
+"B<dpkg-mergechangelogs> [I<option>...] I<old> I<new-a> I<new-b> [I<out>]"
+msgstr ""
+"B<dpkg-mergechangelogs> [I<flaggor>...] I<gammal> I<ny-a> I<ny-b> [I<ut>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:32
+msgid ""
+"This program will use the 3 provided versions of the Debian changelog to "
+"generate a merged changelog file. The resulting changelog is stored in the "
+"file I<out> or output to the standard output if that parameter is not given."
+msgstr ""
+"Programmet kommer använda de 3 angivna versionerna av Debianändringsloggen "
+"för att skapa en sammanslagen ändringsloggfil. Den skapade ändringsloggen "
+"sparas i filen I<ut> eller skrivs ut på standard ut om den parametern inte "
+"anges."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:43
+msgid ""
+"Each entry is identified by its version number and they are assumed to be "
+"not conflicting, they are simply merged in the right order (by decreasing "
+"version number). When B<--merge-prereleases> is used, the part of the "
+"version number after the last tilde is dropped so that 1.0-1~exp1 and "
+"1.0-1~exp5 are considered to be the same entry. When the same version is "
+"available in both I<new-a> and I<new-b>, a standard line-based 3-way merge "
+"is attempted (provided that the module Algorithm::Merge is available \\[em] "
+"it's part of the package libalgorithm-merge-perl \\[em] otherwise you get a "
+"global conflict on the content of the entry)."
+msgstr ""
+"Enskilda poster identifieras av sitt versionsnummer och de antas inte stå i "
+"konflikt med varandra, de slås helt enkelt ihop i rätt ordning (enligt "
+"minskade versionsnummer). När B<--merge-prereleases> används ignoreras "
+"versionsnumret efter det sista tilde-tecknet, så att 1.0-1~exp1 och "
+"1.0-1~exp5 anges vara samma post. När samma versionsnummer är tillgänglig i "
+"både I<ny-a> och I<ny-b> görs ett försök på en vanlig radbaserad "
+"trevägssammanslagning (förutsatt att modulen Algorithm::Merge är tillgänglig "
+"\\[em] den ingår i paketet libalgorithm-merge-perl \\[em] om inte får du en "
+"global konflikt på innehållet i posten)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-mergechangelogs.1:45
+#, no-wrap
+msgid "B<--merge-prereleases>, B<-m>"
+msgstr "B<--merge-prereleases>, B<-m>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:50
+msgid ""
+"Drop the part after the last tilde in the version number when doing version "
+"comparison to identify if two entries are supposed to be the same or not."
+msgstr ""
+"Ignorera delen efter det sista tilde-tecknet i versionsnumret vid "
+"versionsjämförelse för att ta reda på om två poster anses vara densamma "
+"eller inte."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:55
+msgid ""
+"This is useful when you keep using the same changelog entry but you increase "
+"its version number regularly. For instance, you might have 2.3-1~exp1, "
+"2.3-1~exp2, ... until the official release 2.3-1 and they are all the same "
+"changelog entry that has evolved over time."
+msgstr ""
+"Det kan vara användarbart om du använder samma ändringsloggpost men ökar "
+"versionsnumret med jämna mellanrum. Till exempel kanske du har 2.3-1~exp1, "
+"2.3-1~exp2, ... fram till den officiella utgåvan 2.3-1 och de har alla samma "
+"ändringsloggpost som har växt fram över tid."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:62
+#, no-wrap
+msgid "LIMITATIONS"
+msgstr "BEGRÄNSNINGAR"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:67
+msgid ""
+"Anything that is not parsed by Dpkg::Changelog is lost during the merge. "
+"This might include stuff like vim modelines, comments which were not "
+"supposed to be there, etc."
+msgstr ""
+"Allt som inte tolkas av Dpkg::Changelog försvinner under sammanslagningen. "
+"Det kan gälla saker som vim-lägesrader, kommentarer som inte skulle vara "
+"där, osv."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:68
+#, no-wrap
+msgid "INTEGRATION WITH GIT"
+msgstr "INTEGRATION MED GIT"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:73
+msgid ""
+"If you want to use this program to merge Debian changelog files in a git "
+"repository, you have first to register a new merge driver in B<.git/config> "
+"or B<~/.gitconfig>:"
+msgstr ""
+"Om du vill använda det här programmet för att slå ihop Debianändringsloggar "
+"i ett Git-arkiv måste du först registrera en ny sammanslagningsdrivrutin "
+"(merge driver) i B<.git/config> eller B<~/.gitconfig>:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [merge \"dpkg-mergechangelogs\"]\n"
+" name = debian/changelog merge driver\n"
+" driver = dpkg-mergechangelogs -m %O %A %B %A\n"
+msgstr ""
+" [merge \"dpkg-mergechangelogs\"]\n"
+" name = debian/changelog-sammanslagningsdrivrutin\n"
+" driver = dpkg-mergechangelogs -m %O %A %B %A\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:81
+msgid ""
+"Then you have to setup the merge attribute for the debian/changelog file "
+"either in B<.gitattributes> in the repository itself, or in B<.git/info/"
+"attributes>:"
+msgstr ""
+"Därefter måste du ställa in merge-attributet på debian/changelog-filen, "
+"antingen i B<.gitattributes> i själv arkivet, eller i B<.git/info/"
+"attributes>:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:82
+#, no-wrap
+msgid " debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs\n"
+msgstr " debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs\n"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-name.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-name"
+msgstr "dpkg-name"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-name.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-01-14"
+msgid "2012-04-15"
+msgstr "2012-01-14"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:22
+msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
+msgstr ""
+"dpkg-name - byt namnet på Debianpaket till det fullständiga paketnamnet"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:28
+msgid "B<dpkg-name> [I<option>...] [B<-->] I<file>..."
+msgstr "B<dpkg-name> [I<flagga>...] [B<-->] I<fil>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:42
+msgid ""
+"This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy "
+"way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full "
+"package name consists of I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<."
+">I<package-type> as specified in the control file of the package. The "
+"I<version> part of the filename consists of the upstream version information "
+"optionally followed by a hyphen and the revision information. The I<package-"
+"type> part comes from that field if present or fallbacks to B<deb>."
+msgstr ""
+"Manualsidan dokumenterar programmet B<dpkg-name>, vilket tillhandahåller ett "
+"enkelt sätt att byta namn på B<Debian>paket till deras fullständiga "
+"paketnamn. Ett fullständigt paketnamn består av "
+"I<paket>B<_>I<version>B<_>I<arkitektur>B<.>I<pakettyp> och anges av control-"
+"filen i paketet. I<Version>-delen av filnamnet består av "
+"uppströmsversionsinformation och kan eventuellt följas av ett bindestreck "
+"och revisionsinformationen. I<Pakettyp>-delen kommer från fältet I<package-"
+"type> om det finns, annars B<deb>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:44
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--no-architecture>"
+msgstr "B<-a>, B<--no-architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:47
+msgid "The destination filename will not have the architecture information."
+msgstr ""
+"Destinationsfilnamnet kommer inte att innehålla information om arkitektur."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:47
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--symlink>"
+msgstr "B<-k>, B<--symlink>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:50
+msgid "Create a symlink, instead of moving."
+msgstr "Skapa en symbolisk länk istället för att flytta."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:50
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--overwrite>"
+msgstr "B<-o>, B<--overwrite>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:54
+msgid ""
+"Existing files will be overwritten if they have the same name as the "
+"destination filename."
+msgstr ""
+"Befintliga filer kommer att skrivas över om de har samma namn som "
+"destinationsfilnamnet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:54
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]"
+msgstr "B<-s>, B<--subdir> [I<katalog>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:66
+msgid ""
+"Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument "
+"exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the "
+"target directory is extracted from the section field in the control part of "
+"the package. The target directory will be `unstable/binary-I<architecture>/"
+"I<section>'. If the section is not found in the control, then `no-section' "
+"is assumed, and in this case, as well as for sections `non-free' and "
+"`contrib' the target directory is `I<section>/binary-I<architecture>'. The "
+"section field isn't required so a lot of packages will find their way to the "
+"`no-section' area. Use this option with care, it's messy."
+msgstr ""
+"Filerna kommer att flyttas till en underkatalog. Om katalogen i argumentet "
+"existerar kommer filerna att flyttas in i den katalogen, om inte kommer "
+"namnet på målkatalogen att hämtas från sektionsfältet i styrdelen av "
+"paketet. MÃ¥lkatalogen kommer vara \"unstable/binary-I<arkitekur>I<sektion>"
+"\". Om sektionen inte hittas i styrfilen antas \"no-section\", och i så "
+"fall, samt för sektionerna \"non-free\" och \"contrib\", är målkatalogen "
+"\"I<sektion>/binary-I<arkitektur>\". Sektionsfältet är inte nödvändigt, så "
+"flera paket hamnar i katalogen \"no-section\". Använd den här flaggan med "
+"tillförsikt, den kan vara rörig."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:66
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--create-dir>"
+msgstr "B<-c>, B<--create-dir>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:71
+msgid ""
+"This option can used together with the -s option. If a target directory "
+"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
+msgstr ""
+"Flaggan kan användas tillsammans med -s-flaggan. Om en målkatalog inte "
+"existerar kommer den att skapas automatiskt. B<Använd denna flagga "
+"försiktigt.>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--version>"
+msgstr "B<-v>, B<--version>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:79
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
+msgstr "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:84
+msgid ""
+"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
+"something similar (depending on whatever information is in the control part "
+"of `bar-foo.deb')."
+msgstr ""
+"Filen \"bar-foo.deb\" kommer att få det nya namnet bar-foo_1.0-2_i386.deb "
+"eller något liknande (beroende på vilken information som hittas i styrdelen "
+"av \"bar-foo.deb\")."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:84
+#, no-wrap
+msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
+msgstr "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:89
+msgid ""
+"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
+"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
+"architecture information."
+msgstr ""
+"Alla filer med ändelsen \"deb\" i katalogen /root/debian och dess "
+"underkataloger kommer att få sina namn ersatta med dpkg-name, om så behövs, "
+"till namn utan arkitekturinformation."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
+msgstr "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:95
+msgid ""
+"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
+"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
+msgstr ""
+"B<Gör inte så här.> Ditt arkiv kommer att röras till helt och hållet "
+"eftersom många paket inte har någon sektionsinformation. B<Gör inte så här.>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:95
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+msgstr "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:98
+msgid "This can be used when building new packages."
+msgstr "Kan användas när nya paket byggs."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:108
+msgid ""
+"Some packages don't follow the name structure "
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+"dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact on "
+"how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+"installation tools might depend on this naming structure."
+msgstr ""
+"Vissa paket följer inte namnstrukturen "
+"I<paket>B<_>I<version>B<_>I<arkitektur>B<.deb>. Paket vars namn ändrats med "
+"dpkg-name kommer följa denna struktur. Normalt påverkar detta inte hur "
+"B<dselect>(1)/B<dpkg>(1) installerar paket, men vissa andra "
+"installationsverktyg kan vara beroende av denna namngivningsstruktur."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:115
+msgid ""
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
+"B<xargs>(1)."
+msgstr ""
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
+"B<xargs>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-parsechangelog.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-parsechangelog"
+msgstr "dpkg-parsechangelog"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:24
+msgid "dpkg-parsechangelog - parse Debian changelog files"
+msgstr "dpkg-parsechangelog - tolka Debians ändringsloggar"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:28
+msgid "B<dpkg-parsechangelog> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-parsechangelog> [I<flagga>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:34
+msgid ""
+"B<dpkg-parsechangelog> reads and parses the changelog of an unpacked Debian "
+"source tree and outputs the information in it to standard output in a "
+"machine-readable form."
+msgstr ""
+"B<dpkg-parsechangelog> läser och tolkar ändringsloggen i ett uppackat "
+"Debiankällkodsträd och visar informationen i den på standard ut i en "
+"maskinläsbar form."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>I<libdir>"
+msgstr "B<-L>I<bibliotekskatalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:53
+msgid ""
+"Specify an additional directory to search for parser scripts. This "
+"directory is searched before the default directories which are currently B</"
+"usr/local/lib/dpkg/parsechangelog> and B</usr/lib/dpkg/parsechangelog>."
+msgstr ""
+"Ange en ytterligare katalog att söka i efter parserskript. Katalogen söks "
+"genom innan standardkatalogerna, vilka för närvarande är B</usr/local/lib/"
+"dpkg/parsechangelog> och B</usr/lib/dpkg/parsechangelog>."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-parsechangelog.1:59
+#, no-wrap
+msgid "Parser Options"
+msgstr "Parserflaggor"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:64
+msgid ""
+"The following options can be used to influence the output of the changelog "
+"parser, e.g. the range of entries or the format of the output. They need to "
+"be supported by the parser script in question. See also B<CAVEATS>."
+msgstr ""
+"Följande flaggor kan användas för att styra utdata från ändringsloggparsern, "
+"t.ex. omfånget av poster eller formatet på utdata. De måste stödas av "
+"parserskriptet i fråga. Se även B<VARNINGAR>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:64
+#, no-wrap
+msgid "B<--format>I< outputformat>"
+msgstr "B<--format> I<utdataformat>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:73
+msgid ""
+"Set the output format. Currently supported values are I<dpkg> and "
+"I<rfc822>. I<dpkg> is the classic output format (from before this option "
+"existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control "
+"format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then "
+"most fields are taken from the latest entry, except otherwise stated:"
+msgstr ""
+"Välj utdataformat. Stödda format är för närvarande I<dpkg> och I<rfc822>. "
+"I<dpkg> är det klassiska utdataformatet (från innan denna flagga var "
+"tillgänglig) och förvalet. Det består av ett stycke i Debians control-format "
+"(se B<deb-control>(5)). Om mer än en post önskas tas de flesta fält från den "
+"senaste posten, förutom om annat anges:"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<Source:>I< pkg-name>"
+msgstr "B<Source:> I<paketnamn>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:76
+#, no-wrap
+msgid "B<Version:>I< version>"
+msgstr "B<Version:> I<versions>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
+#, no-wrap
+msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>"
+msgstr "B<Distribution:> I<målutgåva>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:80
+#, no-wrap
+msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
+msgstr "B<Urgency:> I<brådska>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:83
+msgid "The highest urgency of all included entries is used."
+msgstr "Högsta brådskan av alla de inkluderade posterna används."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:83
+#, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:>I< author>"
+msgstr "B<Maintainer:> I<författare>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<Date:>I< date>"
+msgstr "B<Date:> I<datum>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:87
+#, no-wrap
+msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
+msgstr "B<Closes:> I<nummer-på-felrapport>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
+msgid "The Closes fields of all included entries are merged."
+msgstr "Closes-fältet i alla inkluderade poster slås samman."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
+#, no-wrap
+msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
+msgstr "B<Changes:> I<posterfrån-ändringsloggen>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:97
+msgid ""
+"The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
+"valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with a "
+"single full stop and all lines is intended by one space character. The exact "
+"content depends on the changelog format."
+msgstr ""
+"Texten i alla ändringsloggposter slås samman. För att göra fältet till "
+"giltigt flerradsfält i Debian-control-format ersätts tomma rader med en "
+"ensam punkt och alla rader får ett teckens indrag. Exakt innehåll beror på "
+"formatet på ändringsloggen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:100
+msgid "There might be additional user-defined fields present."
+msgstr "Ytterligare användardefinierade fält kan finnas."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:104
+msgid ""
+"The B<rfc822> format uses the same fields but outputs a separate paragraph "
+"for each changelog entry so that all metadata for each entry is preserved."
+msgstr ""
+"B<rfc822>-formatet använder samma fält, men ger ett separat stycke för varje "
+"ändringsloggspost så att all metadata för varje post behålls."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:104
+#, no-wrap
+msgid "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
+msgstr "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:107
+msgid "include all changes later than I<version>."
+msgstr "ta med alla poster efter I<version>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:107
+#, no-wrap
+msgid "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
+msgstr "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:110
+msgid "include all changes earlier than I<version>."
+msgstr "ta med alla ändringar före I<version>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#, no-wrap
+msgid "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
+msgstr "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:113
+msgid "include all changes equal or later than I<version>."
+msgstr "ta med alla ändringar från och med I<version>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#, no-wrap
+msgid "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
+msgstr "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
+msgid "include all changes up to or equal than I<version>."
+msgstr "ta med alla ändringar till och med I<version>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#, no-wrap
+msgid "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
+msgstr "B<--count> I<antal>, B<-c>I<antal>, B<-n>I<antal>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:120
+msgid ""
+"include I<number> entries from the top (or the tail if I<number> is lower "
+"than 0)."
+msgstr ""
+"ta med I<antal> ändringar från början (eller slutet om I<antal> är lägre än "
+"0)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:120
+#, no-wrap
+msgid "B<--offset> I<number>, B<-o>I<number>"
+msgstr "B<--offset> I<antal>, B<-o>I<antal>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:124
+msgid ""
+"change the starting point for --count, counted from the top (or the tail if "
+"I<number> is lower than 0)."
+msgstr ""
+"ändra startpunkt för --count, räknat från början (eller slutet om I<antal> "
+"är lägre än 0)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:124 update-alternatives.8:285
+#, no-wrap
+msgid "B<--all>"
+msgstr "B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
+msgid ""
+"include all changes. Note: other options have no effect when this is in use."
+msgstr ""
+"ta med alla ändringar. Observera: övriga flaggor har ingen effekt när denna "
+"används."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
+msgid ""
+"All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, version "
+"1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats other than "
+"I<debian> might not support all options."
+msgstr ""
+"De olika B<parserflaggorna>, bortsett -v, stöds enbart i B<dpkg> version "
+"1.14.16 och senare. Tredjepartsparsrar för andra ändringsloggformat än "
+"I<debian> kanske inte stöder alla flaggor."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:136
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/changelog>"
+msgstr "B<debian/changelog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:141
+msgid ""
+"The changelog file, used to obtain version-dependent information about the "
+"source package, such as the urgency and distribution of an upload, the "
+"changes made since a particular release, and the source version number "
+"itself."
+msgstr ""
+"Ändringsloggsfilen, används för att hämta versionsberoende information om "
+"källkodspaketet, till exempel brådska och utgåva för en insändning, "
+"ändringarna som utförts sedan en specifik version och själva versionsnumret "
+"på källkoden."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-query.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-query"
+msgstr "dpkg-query"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:24
+msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
+msgstr "dpkg-query - ett verktyg för att fråga dpkg-databasen"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:28
+msgid "B<dpkg-query> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-query> [I<flaggor>...] I<åtgärd>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-query> is a tool to show information about packages listed in the "
+"B<dpkg> database."
+msgstr ""
+"B<dpkg-query> är ett verktyg för att visa information om paket i B<dpkg>-"
+"databasen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:34
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--list> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<-l>, B<--list> [I<paketnamnsmönster> ...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:44
+msgid ""
+"List packages matching given pattern. If no I<package-name-pattern> is "
+"given, list all packages in I</var/lib/dpkg/status>, excluding the ones "
+"marked as not-installed (i.e. those which have been previously purged). "
+"Normal shell wildchars are allowed in I<package-name-pattern>. Please note "
+"you will probably have to quote I<package-name-pattern> to prevent the shell "
+"from performing filename expansion. For example this will list all package "
+"names starting with ``libc6'':"
+msgstr ""
+"Lista paket som matchar det givna mönstret. Om inget I<paketnamnsmönster> "
+"anges listas alla paket i I</var/lib/dpkg/status>, förutom de paket som "
+"markerats som ej installerade (dvs. de som tidigare har helt tagits bort). "
+"Skalets normala jokertecken tillåts i I<paketnamnsmönster>. Observera att du "
+"sannolikt måste skriva I<paketnamnsmönster> inom citationstecken för att "
+"förhindra att skalet expanderar filnamnet. Till exempel kommer följande "
+"lista alla paket vars namn börjar på \"libc6\":"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:47
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg-query -l \\(aqlibc6*\\(aq>\n"
+msgstr " B<dpkg-query -l \\(aqlibc6*\\(aq>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:51
+msgid ""
+"The first three columns of the output show the desired action, the package "
+"status, and errors, in that order."
+msgstr ""
+"De första tre kolumnerna i utdata visar önskad åtgärd, paketstatus och fel, "
+"i den ordningen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:53
+msgid "Desired action:"
+msgstr "Önskad åtgärd"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:59
+#, no-wrap
+msgid ""
+" u = Unknown\n"
+" i = Install\n"
+" h = Hold\n"
+" r = Remove\n"
+" p = Purge\n"
+msgstr ""
+" u = Okänd\n"
+" i = Installera\n"
+" h = HÃ¥ll\n"
+" r = Ta bort\n"
+" p = Rensa\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:62
+msgid "Package status:"
+msgstr "Paketstatus:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:71
+#, no-wrap
+msgid ""
+" n = Not-installed\n"
+" c = Config-files\n"
+" H = Half-installed\n"
+" U = Unpacked\n"
+" F = Half-configured\n"
+" W = Triggers-awaiting\n"
+" t = Triggers-pending\n"
+" i = Installed\n"
+msgstr ""
+" n = Ej installerat\n"
+" c = Konfigurationsfiler\n"
+" H = Halvinstallerat\n"
+" U = Uppackat\n"
+" F = Halvkonfigurerat\n"
+" W = Utlösare väntad\n"
+" t = Utlösare förestående\n"
+" i = Installerad\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:74
+msgid "Error flags:"
+msgstr "Felflaggor:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+" E<lt>emptyE<gt> = (none)\n"
+" R = Reinst-required\n"
+msgstr ""
+" E<lt>tomE<gt> = (ingen)\n"
+" R = Ominstallation krävs\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:82
+msgid ""
+"An uppercase status or error letter indicates the package is likely to cause "
+"severe problems. Please refer to B<dpkg>(1) for information about the above "
+"states and flags."
+msgstr ""
+"En versal status- eller felbokstav anger att paketet troligen kommer orsaka "
+"allvarliga problem. Se B<dpkg>(1) för information om status och flaggor ovan."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:87
+msgid ""
+"The output format of this option is not configurable, but varies "
+"automatically to fit the terminal width. It is intended for human readers, "
+"and is not easily machine-readable. See B<-W> (B<--show>) and B<--"
+"showformat> for a way to configure the output format."
+msgstr ""
+"Utdataformatet för den här flaggan kan inte justeras, men varieras "
+"automatiskt för att passa terminalbredden. Det är avsett för mänskliga "
+"läsare, och är inte enkelt maskinläsbart. Se B<-W> (B<--show>) och B<--"
+"showformat> för hur du konfigurerar utdataformatet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:87
+#, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--show> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<-W>, B<--show> [I<paketnamnsmönster> ...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:96
+msgid ""
+"Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
+"given pattern. However the output can be customized using the B<--"
+"showformat> option. The default output format gives one line per matching "
+"package, each line having the name (extended with the architecture qualifier "
+"for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
+"separated by a tab."
+msgstr ""
+"Precis som flaggan B<--list> kommer att paket som matchar det givna mönstret "
+"att visas. Utdatat kan dock skräddarsys med flaggan B<--showformat>. "
+"Standardutdataformatet är en rad per paket som träffas, där varje rad "
+"innehåller namn (utökat med arkitektursbeskrivning för I<Mutli-Arch> B<same>-"
+"paket) och installerad version av paketet, avdelat med ett tabulatortecken."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:96
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..."
+msgstr "B<-s>, B<--status> I<paketnamn> ..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Report status of specified package. This just displays the entry in the "
+#| "installed package status database. When multiple I<package-name> are "
+#| "listed, the requested status entries are separated by an empty line."
+msgid ""
+"Report status of specified package. This just displays the entry in the "
+"installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, "
+"the requested status entries are separated by an empty line, with the same "
+"order as specified on the argument list."
+msgstr ""
+"Rapportera status om det angivna paketet. Detta alternativ visar helt "
+"enkelt posten i statusdatabasen för installerade paket. Om flera "
+"I<paketnamn> anges avdelas de efterfrågade statusposterna med en tomrad."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:102
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
+msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<paketnamn> ..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:109
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "List files installed to your system from I<package-name>. When multiple "
+#| "I<package-name> are listed, the requested lists of files are separated by "
+#| "an empty line. However, note that files created by package-specific "
+#| "installation-scripts are not listed."
+msgid ""
+"List files installed to your system from I<package-name>. When multiple "
+"I<package-name> are listed, the requested lists of files are separated by an "
+"empty line, with the same order as specified on the argument list. However, "
+"note that files created by package-specific installation-scripts are not "
+"listed."
+msgstr ""
+"Listar filer som installerats på ditt system från I<paketnamn>. Om flera "
+"I<paketnamn> anges avdelas den efterfrågade fillistan med en tomrad. "
+"Observera att filer som skapats av paketspecifika installationsskript inte "
+"visas"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:109
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--control-path> I<package-name> [I<control-file>]"
+msgstr "B<-c>, B<--control-path> I<paketnamn> [I<control-filnamn>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:117
+msgid ""
+"List paths for control files installed to your system from I<package-name>. "
+"If I<control-file> is specified then only list the path for that control "
+"file if it is present. B<Warning>: this command is semi-public, it should be "
+"used only as a last resort solution, and if no other interface is available. "
+"It might get deprecated later on if better interfaces or the current "
+"architectural deficiencies have been solved."
+msgstr ""
+"Visar sökvägarna till control-filerna som installerats på ditt system för "
+"I<paketnamn>. Om I<control-fil> anges visas endast sökvägen för den control-"
+"filen, om den finns. B<Varning>: kommandot är halvöppet, det bör användas "
+"endast som en sista desperat åtgärd om det inte finns något annat "
+"gränssnitt. Det kan avrådas från senare om bättre gränssnitt eller de "
+"nuvarande arkitektoniska begränsningarna har lösts."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:117
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>..."
+msgstr "B<-S>, B<--search> I<filnamnssökmönster> ..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:123
+msgid ""
+"Search for packages that own files corresponding to the given pattern. "
+"Standard shell wildchars can be used in the pattern. This command will not "
+"list extra files created by maintainer scripts, nor will it list "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"Sök efter paket som äger filer som motsvarar det angivna mönstret. Alla "
+"skalets vanliga jokertecken kan användas i mönstret. Kommandot kommer inte "
+"att visa extrafiler som skapas av paketskript, ej heller kommer det att visa "
+"alternativ."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:123
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..."
+msgstr "B<-p>, B<--print-avail> I<paketnamn>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
+#| "available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested "
+#| "I<available> entries are separated by an empty line."
+msgid ""
+"Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
+"available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested "
+"I<available> entries are separated by an empty line, with the same order as "
+"specified on the argument list."
+msgstr ""
+"Visar information om I<paketnamn>, enligt vad som finns i I</var/lib/dpkg/"
+"available>. Om flera I<paketnamn> anges avdelas de efterfrågade posterna ur "
+"I<available>-filen med en tomrad."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:134
+msgid ""
+"Users of APT-based frontends should use B<apt-cache show> I<package-name> "
+"instead as the I<available> file is only kept up-to-date when using "
+"B<dselect>."
+msgstr ""
+"Använder du ett APT-baserat skal bör du istället använda B<apt-cache show> "
+"I<paketnamn>, då I<available>-filen endast àjourförs om B<dselect> används."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:146
+#, no-wrap
+msgid "B<--load-avail>"
+msgstr "B<--load-avail>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:150
+msgid ""
+"Also load the available file when using the B<--show> and B<--list> "
+"commands, which now default to only querying the status file."
+msgstr ""
+"Läs även in available-filen när kommandona B<--show> och B<--list> används, "
+"vilka numera som standard endast läser statusfilen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:150
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--showformat=>I<format>"
+msgstr "B<-f>, B<--showformat=>I<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:157
+msgid "In the format string, \\(lqB<\\e>\\(rq introduces escapes:"
+msgstr "I formatsträngen inleds följande styrsekvenser med \\(lqB<\\e>\\(rq:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:162
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<\\en> newline\n"
+" B<\\er> carriage return\n"
+" B<\\et> tab\n"
+msgstr ""
+" B<\\en> radmatning\n"
+" B<\\er> vagnretur\n"
+" B<\\et> tabulator\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:167
+msgid ""
+"\\(lqB<\\e>\\(rq before any other character suppresses any special meaning "
+"of the following character, which is useful for \\(lqB<\\e>\\(rq and \\(lqB<"
+"$>\\(rq."
+msgstr ""
+"\\(lqB<\\e>\\(rq före ett annat tecken undertrycken en speciell betydelse "
+"för det efterföljande tecknet, vilket är kan användas för \\(lqB<\\e>\\(rq "
+"och \\(lqB<$>\\(rq."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:175
+msgid ""
+"Package information can be included by inserting variable references to "
+"package fields using the syntax \\(lqB<${>I<field>[B<;>I<width>]B<}>\\(rq. "
+"Fields are printed right-aligned unless the width is negative in which case "
+"left alignment will be used. The following I<field>s are recognised but they "
+"are not necessarily available in the status file (only internal fields or "
+"fields stored in the binary package end up in it):"
+msgstr ""
+"Paketinformation kan läggas in genom att sätta in variabelreferenser till "
+"paketfält, på syntaxen \\(lqB<${>I<field>[B<;>I<width>]B<}>\\(rq. Fält "
+"skrivs högerjusterade såvida inte bredden är negativ i vilket fall "
+"vänsterjustering kommer att användas. Följande I<fält> stöds, men de är inte "
+"nödvändigtvis tillgängliga i statusfilen (endast interna fält och fält som "
+"finns i binärpaketet hamnar där):"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:210
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<Architecture>\n"
+" B<Bugs>\n"
+" B<Conffiles> (internal)\n"
+" B<Config-Version> (internal)\n"
+" B<Conflicts>\n"
+" B<Breaks>\n"
+" B<Depends>\n"
+" B<Description>\n"
+" B<Enhances>\n"
+" B<Essential>\n"
+" B<Filename> (internal, front-end related)\n"
+" B<Homepage>\n"
+" B<Installed-Size>\n"
+" B<MD5sum> (internal, front-end related)\n"
+" B<MSDOS-Filename> (internal, front-end related)\n"
+" B<Maintainer>\n"
+" B<Origin>\n"
+" B<Package>\n"
+" B<Pre-Depends>\n"
+" B<Priority>\n"
+" B<Provides>\n"
+" B<Recommends>\n"
+" B<Replaces>\n"
+" B<Revision> (obsolete)\n"
+" B<Section>\n"
+" B<Size> (internal, front-end related)\n"
+" B<Source>\n"
+" B<Status> (internal)\n"
+" B<Suggests>\n"
+" B<Tag> (usually not in .deb but in repository Packages files)\n"
+" B<Triggers-Awaited> (internal)\n"
+" B<Triggers-Pending> (internal)\n"
+" B<Version>\n"
+msgstr ""
+" B<Architecture>\n"
+" B<Bugs>\n"
+" B<Conffiles> (internt)\n"
+" B<Config-Version> (internt)\n"
+" B<Conflicts>\n"
+" B<Breaks>\n"
+" B<Depends>\n"
+" B<Description>\n"
+" B<Enhances>\n"
+" B<Essential>\n"
+" B<Filename> (internt, skalrelaterat)\n"
+" B<Homepage>\n"
+" B<Installed-Size>\n"
+" B<MD5sum> (internt, skalrelaterat)\n"
+" B<MSDOS-Filename> (internt, skalrelaterat)\n"
+" B<Maintainer>\n"
+" B<Origin>\n"
+" B<Package>\n"
+" B<Pre-Depends>\n"
+" B<Priority>\n"
+" B<Provides>\n"
+" B<Recommends>\n"
+" B<Replaces>\n"
+" B<Revision> (föråldrat)\n"
+" B<Section>\n"
+" B<Size> (internt, skalrelaterat)\n"
+" B<Source>\n"
+" B<Status> (internt)\n"
+" B<Suggests>\n"
+" B<Tag> (normalt inte i .deb, utan i arkivets Packages-filer)\n"
+" B<Triggers-Awaited> (internt) B<Triggers-Pending> (internt) B<Version>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:215
+msgid ""
+"The following are virtual fields, generated by B<dpkg-query> from values "
+"from other fields (note that these do not use valid names for fields in "
+"control files):"
+msgstr ""
+"Följande är virtuella fält, genererade av B<dpkg-query> från värden från "
+"adnra fält (observera att dessa inte är giltiga namn för fält i "
+"kontrollfiler):"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:222
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<binary:Package>\n"
+" B<binary:Summary>\n"
+" B<db:Status-Abbrev>\n"
+" B<source:Package>\n"
+" B<source:Version>\n"
+msgstr ""
+" B<binary:Package>\n"
+" B<binary:Summary>\n"
+" B<db:Status-Abbrev>\n"
+" B<source:Package>\n"
+" B<source:Version>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:233
+msgid ""
+"The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
+"\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
+"defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, "
+"no conversion nor error checking is done on them. B<binary:Package> is a "
+"special field that will print the package name with an architecture "
+"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a I<Multi-Arch> field "
+"with a value of B<same>, and as such its name could be ambiguous. To get "
+"the name of the dpkg maintainer and the installed version, you could run:"
+msgstr ""
+"Standardformatet är \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>\\(rq. Alla "
+"andra fält som finns i statusfilen (även användardefinierade fält) kan "
+"faktiskt också hämtas. De visas dock som de är, ingen konvertering eller "
+"felkorrigering görs på dem. B<binary:Package> är ett specialfält som skriver "
+"ut paketnamnet med en arkitektursbeskrivning (som \"libc6:amd64\") om "
+"paketet har ett I<Multi-Arch>-fält med värdet B<same> och dess namn som "
+"sådant kunde vara tvetydigt. För att hämta namnet på paketansvarig och "
+"installerad version av dpkg och kan du köra:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:236
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
+msgstr " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
+
+#. type: SH
+#: dpkg-query.1:238 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:285
+#: update-alternatives.8:391
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "RETURVÄRDE"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:239 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:286
+#: start-stop-daemon.8:315 update-alternatives.8:392
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:242
+msgid "The requested query was successfully performed."
+msgstr "Den önskade frågan utfördes utan fel."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:242 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:296
+#: start-stop-daemon.8:318
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:246
+msgid ""
+"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
+"query, including no file or package being found (except for --control-path)."
+msgstr ""
+"Problem uppstod vid tolkning av kommandoraden eller när frågan skulle "
+"utföras, till exempel att ingen fil eller paket hittades (förutom för --"
+"control-path)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:256
+msgid ""
+"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
+"width of its output."
+msgstr ""
+"Inställningen påverkar utdata från kommandot B<--list> genom att ändra "
+"bredden på dess utdata."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-scanpackages.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-scanpackages"
+msgstr "dpkg-scanpackages"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:23
+msgid "dpkg-scanpackages - create Packages index files"
+msgstr "dpkg-scanpackages - skapar indexfilerna Packages"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:31
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
+"prefix>]] B<E<gt>> I<Packages>"
+msgstr ""
+"B<dpkg-scanpackages> [I<flagga>...] I<binärkatalog> [I<överstyrningsfil> "
+"[I<sökvägsprefix>]] B<E<gt>> I<Packages>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:44
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> sorts through a tree of Debian binary packages and "
+"creates a Packages file, used by B<apt>(8), B<dselect>(1), etc, to tell the "
+"user what packages are available for installation. These Packages files are "
+"the same as those found on Debian archive sites and CD-ROMs. You might use "
+"B<dpkg-scanpackages> yourself if making a directory of local packages to "
+"install on a cluster of machines."
+msgstr ""
+"B<dpkg-scanpackages> går genom ett träd av Debianbinärpaket och skapar en "
+"Packages-fil, som B<apt>(8), B<dselect>(8) osv. använder för att berätta för "
+"användaren vilka paket som kan installeras. Dessa Packages-filer är desamma "
+"som de som finns på Debianarkivspeglar och cd-rom:ar. Du kan använda B<dpkg-"
+"scanpackages> själv för att skapa en katalog med lokala paket att installera "
+"på en klase maskiner."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:56
+msgid ""
+"B<Note:> If you want to access the generated Packages file with B<apt> you "
+"will probably need to compress the file with B<bzip2>(1) (generating a "
+"Packages.bz2 file) or B<gzip>(1) (generating a Packages.gz file). apt "
+"ignores uncompressed Packages files except on local access (i.e. B<file://> "
+"sources)."
+msgstr ""
+"B<Observera:> Om du vill läsa den skapade Packages-filen med B<apt> måste du "
+"antagligen komprimera filen med B<bzip2>(1) (vilket skapar filen Packages."
+"bz2) eller B<gzip>(1) (vilket skapar filen Packages.gz). apt ignorerar "
+"okomprimerade Packages-filer, förutom vid lokal åtkomst (dvs. B<file://>-"
+"källor)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:63
+msgid ""
+"I<binarydir> is the name of the tree of the binary packages to process (for "
+"example, B<contrib/binary-i386>). It is best to make this relative to the "
+"root of the Debian archive, because every Filename field in the new Packages "
+"file will start with this string."
+msgstr ""
+"I<binärkatalog> är namnet på trädet med binärpaketen som skall hanteras "
+"(till exempel B<contrib/binary-i386>). Det är bäst att skapa den relativt "
+"till roten på Debianarkivet eftersom all filnamnsfält i den skapade Packages-"
+"filen kommer inledas med strängen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:68
+msgid ""
+"I<overridefile> is the name of a file to read which contains information "
+"about how the package fits into the distribution (it can be a compressed "
+"file); see B<deb-override>(5)."
+msgstr ""
+"I<överstyrningsfil> är namnet på en fil som skall läsas in och som "
+"innehåller information om hur paketet passar in i distributionen (kan vara "
+"en komprimerad fil); se B<deb-override>(5)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:71
+msgid ""
+"I<pathprefix> is an optional string to be prepended to the Filename fields."
+msgstr ""
+"I<sökvägsprefix> är en frivillig sträng som läggs till i början i "
+"filnamnsfältet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:75
+msgid ""
+"If more than one version of a package is found only the newest one is "
+"included in the output. If they have the same version and only differ in "
+"architecture only the first one found is used."
+msgstr ""
+"Om mer än en version av ett paket upptäcks kommer endast den senaste att tas "
+"med i utdata. Om de har samma version och bara skiljer i arkitektur kommer "
+"bara den första som hittas att användas."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:77
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--type> I<type>"
+msgstr "B<-t>, B<--test> I<typ>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:80
+msgid "Scan for *.I<type> packages, instead of *.deb."
+msgstr "Sök efter *.I<typ>-paket, i stället för *.deb."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:80
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--udeb>"
+msgstr "B<-u>, B<--udeb>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:83
+msgid "B<Obsolete> alias for B<-tudeb>."
+msgstr "B<Föråldrat> alias till B<-tudeb>."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scanpackages.1:83 dpkg-scansources.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--extra-override> I<file>"
+msgstr "B<-e>, B<--extra-override> I<fil>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:89 dpkg-scansources.1:73
+msgid ""
+"Scan I<file> to find supplementary overrides (the file can be compressed). "
+"See B<deb-extra-override>(5) for more information on its format."
+msgstr ""
+"Läs I<fil> för att hitta ytterligare överstyrningar (filen kan vara "
+"komprimerad). Se B<deb-extra-override>(5) för mer information om dess format."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--arch> I<arch>"
+msgstr "B<-a>, B<--arch> I<arkitektur>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:93
+msgid ""
+"Use a pattern consisting of I<*_all.deb> and I<*_arch.deb> instead of "
+"scanning for all debs."
+msgstr ""
+"Använd ett mönster som består av I<*_all.deb> och I<*_arkitektur.deb> "
+"istället för att söka efter alla deb-arkiv."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:93
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--multiversion>"
+msgstr "B<-m>, B<--multiversion>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:96
+msgid "Include all found packages in the output."
+msgstr "Ta med alla paket som hittas i utdata."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:96
+#, no-wrap
+msgid "B<-M>, B<--medium> I<id-string>"
+msgstr "B<-M>, B<--medium> I<idsträng>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:101
+msgid ""
+"Add an X-Medium field containing the value I<id-string>. This field is "
+"required if you want to generate B<Packages.cd> files for use by the multicd "
+"access method of dselect."
+msgstr ""
+"Lägg till ett X-Medium-fält som innehåller värdet I<idsträng>. Fältet är "
+"nödvändigt om du vill generera B<Packages.cd>-filer som kan användas med "
+"dselect:s multicd-Ã¥tkomstmetod."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-scanpackages.1:108 update-alternatives.8:465
+#, no-wrap
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr "DIAGNOSTIK"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:114
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> outputs the usual self-explanatory errors. It also "
+"warns about packages that are in the wrong subdirectory, are duplicated, "
+"have a Filename field in their control file, are missing from the override "
+"file, or have maintainer substitutions which do not take effect."
+msgstr ""
+"B<dpkg-scanpackages> skriver ut de vanliga självförklarande felen. Det "
+"varnar även om paket ligger i fel katalog har dubbletter, har ett Filename-"
+"fält i sin control-fil, saknas från överstyrningsfilen, eller har "
+"substitueringar utan effekt skrivna av paketansvariga."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:120
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
+"B<dpkg-scansources>(1)."
+msgstr ""
+"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
+"B<dpkg-scansources>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-scansources.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-scansources"
+msgstr "dpkg-scansources"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:23
+msgid "dpkg-scansources - create Sources index files"
+msgstr "dpkg-scansources - skapar indexfilerna Sources"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:31
+msgid ""
+"B<dpkg-scansources> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
+"prefix>]] B<E<gt>> I<Sources>"
+msgstr ""
+"B<dpkg-scansources> [I<flagga>...] I<binärkatalog> [I<överstyrningsfil> "
+"[I<sökvägsprefix>]] B<E<gt>> I<Sources>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:36
+msgid ""
+"B<dpkg-scansources> scans the given I<binary-dir> for I<.dsc> files. These "
+"are used to create a Debian source index, which is output to stdout."
+msgstr ""
+"B<dpkg-scansources> söker genom den givna I<binärkatalogen> efter I<.dsc>-"
+"filer. De används för att skapa ett Debiankällkodsindex, vilket skrivs på "
+"standard ut."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:47
+msgid ""
+"The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
+"index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
+"files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for the format of "
+"this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed by binary, not "
+"source, packages, there's a bit of a problem here. The current "
+"implementation uses the highest priority of all the binary packages produced "
+"by a I<.dsc> file for the priority of the source package, and the override "
+"entry for the first binary package listed in the I<.dsc> file to modify "
+"maintainer information. This might change."
+msgstr ""
+"I<Överstyrningsfil>en, om den anges, används för att ställa in prioriteter i "
+"de skapade indexposterna, samt för att ersätta fält de paketansvariga ger i "
+"I<.dsc>-filerna. Filen kan vara komprimerad. Se B<deb-override>(5) för en "
+"beskrivning av formatet för denna fil. \\s-1Obs!\\s0 Eftersom "
+"överstyrningsfilen indexerar per binärpaket, inte källkodspaket, uppstår det "
+"ett problem här. Nuvarande implementation använder den högsta prioriteten av "
+"samtliga binärpaket som skapas av en I<.dsc>-fil som prioritet för "
+"källkodspaketet, och överstyrningsposten för det första binärpaket som "
+"listas i I<.dsc>-filen för att ersätta information från paketansvariga. "
+"Detta kan komma att ändras."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:51
+msgid ""
+"The I<path-prefix>, if given, is prepended to the directory field in the "
+"generated source index. You generally use this to make the directory fields "
+"contain the path from the top of the Debian archive hierarchy."
+msgstr ""
+"I<sökvägsprefix> läggs, om den anges, till i början av katalogfältet i det "
+"skapade källkodsindexet. Du använder det normalt till att göra så att "
+"katalogfälten innehåller sökvägen från toppen av Debianarkivhierarkin."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:62
+msgid ""
+"B<Note:> If you want to access the generated Sources file with B<apt>(8) "
+"you will probably need to compress the file with B<gzip>(1) (generating a "
+"Sources.gz file). apt ignores uncompressed Sources files except on local "
+"access (i.e. B<file://> sources)."
+msgstr ""
+"B<Observera:> Om du vill läsa den skapade Sources-filen med B<apt>(8) måste "
+"du antagligen komprimera filen med B<gzip>(1) (vilket skapar filen Sources."
+"gz). apt ignorerar okomprimerade Sources-filer, förutom vid lokal åtkomst "
+"(dvs. B<file://>-källor)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:64
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--no-sort>"
+msgstr "B<-n>, B<--no-sort>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:67
+msgid ""
+"Don't sort the index records. Normally they are sorted by source package "
+"name."
+msgstr ""
+"Sortera inte indexposterna. De sorteras normalt efter namn på "
+"källkodspaketet."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--source-override> I<file>"
+msgstr "B<-s>, B<--source-override> I<fil>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:77
+msgid ""
+"Use I<file> as the source override file (the file can be compressed). The "
+"default is the name of the override file you specified with I<.src> appended."
+msgstr ""
+"Använd I<fil> som överstyrningsfil för källkoden (filen kan vara "
+"komprimerad). Standardnamnet är namnet på den överstyrningsfil du angav, med "
+"tillägget I<.src>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:83
+msgid ""
+"The source override file is in a different format from the binary override "
+"file. It contains only two whitespace separated fields, the first is the "
+"source package name and the second is the section. Blank lines and comment "
+"lines are ignored in the normal manner. If a package appears in both files "
+"the source override takes precedence for setting the section."
+msgstr ""
+"Källkodsöverstyrningsfilen har ett annat format än binäröverstyrningsfilen. "
+"Den innehåller endast två fält avdelade med blanktecken, där det första är "
+"namnet på källkodspaketet och det andra är sektionen. Tomma rader och "
+"kommentarer ignoreras på vanligt sätt. Om ett paket specificeras i båda "
+"filerna kommer källkodsöverstyrningsfilen först för att välja sektion."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:83
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:85
+msgid "Turn debugging on."
+msgstr "Slå på felsökning."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:93
+msgid "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgstr "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-shlibdeps.1:22
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-shlibdeps"
+msgstr "dpkg-shlibdeps"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:25
+msgid "dpkg-shlibdeps - generate shared library substvar dependencies"
+msgstr "dpkg-shlibdeps - skapar substvar-beroenden för delade bibliotek"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:29
+msgid "B<dpkg-shlibdeps> [I<option>...] [B<-e>]I<executable> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-shlibdeps> [I<flagga>...] [B<-e>]I<programfil> [I<flagga>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:43
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> calculates shared library dependencies for executables "
+"named in its arguments. The dependencies are added to the substitution "
+"variables file B<debian/substvars> as variable names B<shlibs:"
+">I<dependencyfield> where I<dependencyfield> is a dependency field name. Any "
+"other variables starting with B<shlibs:> are removed from the file."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> beräknar beroenden mellan exekverbara filer som anges som "
+"argument och delade bibliotek. Beroendena läggs till i "
+"substitueringsvariabelfilen B<debian/substvars> som variabler med namnen "
+"B<shlibs:>I<beroendefält> där I<beroendeefält> är ett beroendefältsnamn. "
+"Alla andra variabler som börjar på I<shlibs:> tas bort ur filen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:66
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> has two possible sources of information to generate "
+"dependency information. Either I<symbols> files or I<shlibs> files. For each "
+"binary that B<dpkg-shlibdeps> analyzes, it finds out the list of libraries "
+"that it's linked with. Then, for each library, it looks up either the "
+"I<symbols> file, or the I<shlibs> file (if the former doesn't exist or if "
+"debian/shlibs.local contains the relevant dependency). Both files are "
+"supposed to be provided by the library package and should thus be available "
+"as /var/lib/dpkg/info/I<package>.I<symbols> or /var/lib/dpkg/info/I<package>."
+"I<shlibs>. The package name is identified in two steps: find the library "
+"file on the system (looking in the same directories that B<ld.so> would "
+"use), then use B<dpkg -S >I<library-file> to lookup the package providing "
+"the library."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> kan generera beroendeinformation från två "
+"informationskällor, antingen filen I<symbols> eller filen I<shlibs>. För "
+"varje binärfil som analyseras av B<dpkg-shlibdeps> tas en lista fram över "
+"vilka bibliotek de är länkade mot. Programmet slår sedan upp varje bibliotek "
+"i filen I<symbols>, eller i filen I<shlibs> (om den förstnämnda inte "
+"existerar eller om debian/shlibs.local innehåller ett relevant beroende). ). "
+"De båda filerna skall tillhandahållas av bibliotekspaketet och borde därför "
+"vara tillgängliga som /var/lib/dpkg/info/I<paket>.I<symbols> eller /var/lib/"
+"dpkg/info/I<paket>.I<shlibs>. Paketnamnet identifieras i två steg: "
+"biblioteksfilen lokaliseras på systemet (genom att slå upp i de kataloger "
+"B<ld.so> skulle använt), och därefter används B<dpkg -S> I<biblioteksfil> "
+"för att slå upp vilket paket biblioteket kommer från."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:66
+#, no-wrap
+msgid "Symbols files"
+msgstr "Symbolfiler"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:71
+msgid ""
+"Symbols files contain finer-grained dependency information by providing the "
+"minimum dependency for each symbol that the library exports. The script "
+"tries to find a symbols file associated to a library package in the "
+"following places (first match is used):"
+msgstr ""
+"Symbolfiler innehåller mer finkornig beroendeinformation genom att ange det "
+"minsta beroendet för varje symbol som exporteras av biblioteket. Skriptet "
+"försöker hitta de symboler som är associerade med ett bibliotek på följande "
+"platser (den första träffen används):"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:71
+#, no-wrap
+msgid "debian/*/DEBIAN/symbols"
+msgstr "debian/*/DEBIAN/symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:79
+msgid ""
+"Shared library information generated by the current build process that also "
+"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are generated by B<dpkg-gensymbols>(1). "
+"They are only used if the library is found in a package's build tree. The "
+"symbols file in that build tree takes precedence over symbols files from "
+"other binary packages."
+msgstr ""
+"Information om delade bibliotek som skapats av den aktuella byggproceduren "
+"som också anropade B<dpkg-shlibdeps>. De genereras av B<dpkg-gensymbols>(1). "
+"De används endast om biblioteket finns i paketets byggräd. Filen symbols i "
+"det byggträdet går före symbols-filer från andra binärpaket."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:79
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols.I<arch>"
+msgstr "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols.I<arkitektur>"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:80
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols"
+msgstr "/etc/dpkg/symbols/I<paket>.symbols"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:84
+msgid ""
+"Per-system overriding shared library dependency information. I<arch> is the "
+"architecture of the current system (obtained by B<dpkg-architecture -"
+"qDEB_HOST_ARCH>)."
+msgstr ""
+"Överstyrningsfil för beroendeinformation för delade bibliotek, per system. "
+"I<arkitektur> är det aktuella systemets arkitektur (hämtas från B<dpkg-"
+"architecture -qDEB_HOST_ARCH>)."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:84
+#, no-wrap
+msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
+msgstr "Utdata från \\(rqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:87 dpkg-shlibdeps.1:121
+msgid ""
+"Package-provided shared library dependency information. Unless overridden "
+"by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
+msgstr ""
+"Paketlokal överstyrande beroendeinformation för delade bibliotek. Filerna "
+"befinner sig i /var/lib/dpkg om inte överstyrt med --admindir."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:94
+msgid ""
+"While scanning the symbols used by all binaries, B<dpkg-shlibdeps> remembers "
+"the (biggest) minimal version needed for each library. At the end of the "
+"process, it is able to write out the minimal dependency for every library "
+"used (provided that the information of the I<symbols> files are accurate)."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibs> kommer ihåg den (största) minimala version som behövs av "
+"varje bibliotek när den söker genom de symboler som används av alla "
+"binärfilerna. När proceduren är avslutad kan den visa det minsta beroende "
+"som behövs av alla bibliotek som används (så tillvida informationen i "
+"I<symbols>-filerna är korrekt)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:101
+msgid ""
+"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
+"Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
+"minimal version required by the corresponding package in the Build-Depends "
+"field and use this version if it's higher than the minimal version computed "
+"by scanning symbols."
+msgstr ""
+"Som en säkerhetsåtgärd kan en symbols-fil innehålla metainformationsfältet "
+"I<Build-Depends-Package>, varpå B<dpkg-shlibdeps> hämtar vilken minsta "
+"version som behövs för paketet ur Build-Depends-fältet och använder denna "
+"version om den är högre än den minsta version som beräknats genom att söka "
+"genom symbolerna."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#, no-wrap
+msgid "Shlibs files"
+msgstr "Shlibs-filer"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:105
+msgid ""
+"Shlibs files associate directly a library to a dependency (without looking "
+"at the symbols). It's thus often stronger than really needed but very safe "
+"and easy to handle."
+msgstr ""
+"Shlibs-filer associerar ett bibliotek direkt till ett beroende (utan att se "
+"på symbolerna). Det är därför oftare starkare än vad som egentligen behövs, "
+"men mycket säkert och enkelt att hantera."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:108
+msgid ""
+"The dependencies for a library are looked up in several places. The first "
+"file providing information for the library of interest is used:"
+msgstr ""
+"Beroenden för ett bibliotek slås upp på flera platser. Den första filen som "
+"innehåller information om det intressanta biblioteket används:"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#, no-wrap
+msgid "debian/shlibs.local"
+msgstr "debian/shlibs.local"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:110
+msgid "Package-local overriding shared library dependency information."
+msgstr "Paketlokal överstyrande beroendeinformation för delade bibliotek."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/shlibs.override"
+msgstr "/etc/dpkg/shlibs.override"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:112
+msgid "Per-system overriding shared library dependency information."
+msgstr "Systemspecifik överstyrande beroendeinformation för delade bibliotek."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#, no-wrap
+msgid "debian/*/DEBIAN/shlibs"
+msgstr "debian/*/DEBIAN/shlibs"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:118
+msgid ""
+"Shared library information generated by the current build process that also "
+"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are only used if the library is found in a "
+"package's build tree. The shlibs file in that build tree takes precedence "
+"over shlibs files from other binary packages."
+msgstr ""
+"Information om delade bibliotek som skapats av den aktuella byggproceduren "
+"som också anropade B<dpkg-shlibdeps>. De genereras av B<dpkg-gensymbols>(1). "
+"De används bara om biblioteket finns i paketets byggträd. Filen shlibs i "
+"byggträdet går före shlibs-filer från andra paket."
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#, no-wrap
+msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
+msgstr "Utdata från \\(rqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:121
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/shlibs.default"
+msgstr "/etc/dpkg/shlibs.default"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:123
+msgid "Per-system default shared library dependency information."
+msgstr "Systemspecifik standardberoendeinformation för delade bibliotek."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:127
+msgid ""
+"The extracted dependencies are then directly used (except if they are "
+"filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker "
+"than another dependency)."
+msgstr ""
+"De utökade beroendena används sedan direkt (förutom om de filtrerats bort "
+"för att de identifierats som dubbletter, eller svagare än ett annat "
+"beroende)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:132
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> interprets non-option arguments as executable names, just "
+"as if they'd been supplied as B<-e>I<executable>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> tolkar argument som inte är flaggor som namn på körbara "
+"filer, precis som om de angivits som B<-e>I<programfil>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<executable>"
+msgstr "B<-e>I<programfil>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:136
+msgid ""
+"Include dependencies appropriate for the shared libraries required by "
+"I<executable>."
+msgstr ""
+"Ta med beroenden som är passar för delade bibliotek som krävs för "
+"I<programfil>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>I<dependencyfield>"
+msgstr "B<-d>I<beroendefält>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:142
+msgid ""
+"Add dependencies to be added to the control file dependency field "
+"I<dependencyfield>. (The dependencies for this field are placed in the "
+"variable B<shlibs:>I<dependencyfield>.)"
+msgstr ""
+"Lägg till beroenden som skall läggas till till control-filens beroendefält "
+"I<beroendefält>. (Beroenden för detta fält läggs in i variabeln B<shlibs:"
+">I<beroendefält>.)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:152
+msgid ""
+"The B<-d>I<dependencyfield> option takes effect for all executables after "
+"the option, until the next B<-d>I<dependencyfield>. The default "
+"I<dependencyfield> is B<Depends>."
+msgstr ""
+"Flaggan B<-d>I<beroendefält> gäller för samtliga binärer efter flaggan, fram "
+"till nästa B<-d>I<beroendefält>. Standardvärdet för I<beroendefält> är "
+"B<Depends>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:160
+msgid ""
+"If the same dependency entry (or set of alternatives) appears in more than "
+"one of the recognised dependency field names B<Pre-Depends>, B<Depends>, "
+"B<Recommends>, B<Enhances> or B<Suggests> then B<dpkg-shlibdeps> will "
+"automatically remove the dependency from all fields except the one "
+"representing the most important dependencies."
+msgstr ""
+"Om samma katalogpost (eller en uppsättning alternativ) förekommer i mer än "
+"ett av de kända beroendefältnamnen B<Pre-Depends>, B<Depends>, "
+"B<Recommends>, B<Enhances> eller B<Suggests> så kommer B<dpkg-shlibdeps> att "
+"automatiskt ta bort beroendet från samtliga fält förutom det som anger de "
+"viktigaste beroendena."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<varnameprefix>"
+msgstr "B<-p>I<variabelnamnsprefix>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:171
+msgid ""
+"Start substitution variables with I<varnameprefix>B<:> instead of B<shlibs:"
+">. Likewise, any existing substitution variables starting with "
+"I<varnameprefix>B<:> (rather than B<shlibs:>) are removed from the the "
+"substitution variables file."
+msgstr ""
+"Inled substitueringsvariabler med I<variabelnamnsprefix>B<:> i stället för "
+"B<shlibs:>. På samma sätt kommer befintliga substitueringsvariabler som "
+"inleds med I<variabelnamnsprefix>B<:> (i stället för B<shlibs:>) att tas "
+"bort från substitueringsvariabelfilen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:177
+msgid ""
+"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
+"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
+msgstr ""
+"Skriv substitueringsvariabelinställningar på standard ut, i stället för att "
+"försöka lägga till dem i substitueringsvariabelfilen (som standard B<debian/"
+"substvars>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>I<type>"
+msgstr "B<-t>I<typ>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
+msgid ""
+"Prefer shared library dependency information tagged for the given package "
+"type. If no tagged information is available, falls back to untagged "
+"information. The default package type is \"deb\". Shared library dependency "
+"information is tagged for a given type by prefixing it with the name of the "
+"type, a colon, and whitespace."
+msgstr ""
+"Föredra information om delade bibliotek som märkts för den givna pakettypen. "
+"Om det inte finns någon märkt information används omärkt. Standardpakettypen "
+"är \"deb\". Beroendeinformation för delade bibliotek märks för en given typ "
+"genom att inleda det med namnet på typen, ett kolon, samt blanktecken."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>I<localshlibsfile>"
+msgstr "B<-L>I<lokal-shlibs-fil>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
+msgid ""
+"Read overriding shared library dependency information from "
+"I<localshlibsfile> instead of B<debian/shlibs.local>."
+msgstr ""
+"Läs överstyrande beroendeinformation om delade bibliotek från I<lokal-shlibs-"
+"fil> i stället för B<debian/shlibs.local>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:196
+msgid ""
+"Write substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>."
+msgstr ""
+"Skriv substitueringsvariabler i I<substvars-fil>; standard är B<debian/"
+"substvars>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-V>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:201
+msgid ""
+"Enable verbose mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
+"shlibdeps> does."
+msgstr ""
+"Aktiverar pratsamt läge. Flera meddelanden visas för att förklara vad B<dpkg-"
+"shlibs> håller på med."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>I<package>"
+msgstr "B<-x>I<paket>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:208
+msgid ""
+"Exclude the package from the generated dependencies. This is useful to avoid "
+"self-dependencies for packages which provide ELF binaries (executables or "
+"library plugins) using a library contained in the same package. This option "
+"can be used multiple times to exclude several packages."
+msgstr ""
+"Uteslut paketet från de genererade beroendena. Flaggan är användbar för att "
+"undvika självberoenden för paket som innehåller ELF-binärer (exekverbara "
+"eller biblioteksinsticksprogram) som använder ett bibliotek som ligger i "
+"samma paket. Flaggan kan användas flera gånger för att utesluta flera paket."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>I<pkgbuilddir>"
+msgstr "B<-S>I<paketbyggkatalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:215
+msgid ""
+"Look into I<pkgbuilddir> first when trying to find a library. This is useful "
+"when the source package builds multiple flavors of the same library and you "
+"want to ensure that you get the dependency from a given binary package. You "
+"can use this option multiple times: directories will be tried in the same "
+"order before directories of other binary packages."
+msgstr ""
+"Se först i I<paketbyggkatalog> vid försök att hitta ett bibliotek. "
+"Användbart när källkodspaketet bygger flera varianter av samma bibliotek och "
+"du vill se till att du får beroendet från ett givet binärpaket. Flaggan kan "
+"inte användas flera gånger: kataloger söks efter i samma ordning före "
+"kataloger från andra binärpaket."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-missing-info>"
+msgstr "B<--ignore-missing-info>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
+msgid ""
+"Do not fail if dependency information can't be found for a shared library. "
+"Usage of this option is discouraged, all libraries should provide dependency "
+"information (either with shlibs files, or with symbols files) even if they "
+"are not yet used by other packages."
+msgstr ""
+"Misslyckas inte om det inte upptäcks någon beroendeinformation för ett delat "
+"bibliotek. Alla bibliotek bör tillhandahålla beroendeinformation (antingen "
+"med shlibs-filer eller med symbols-filer), även om de ännu inte används av "
+"andra paket."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#, no-wrap
+msgid "B<--warnings=>I<value>"
+msgstr "B<--warnings=>I<värde>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:232
+msgid ""
+"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
+"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
+"by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables the "
+"warning \"package could avoid a useless dependency\" and bit 2 (value=4) "
+"enables the warning \"I<binary> should not be linked against I<library>\". "
+"The default I<value> is 3: the first two warnings are active by default, the "
+"last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings to be active."
+msgstr ""
+"I<Värde> är ett bitfält som anger de varningar som kan ges av B<dpkg-"
+"shlibdeps>. Bit 0 (värde=1) aktiverar varningen \"symbolen I<sym>, som "
+"används av I<binär>, hittades inte i något av biblioteken\", bit 1 (värde=2) "
+"aktiverar varningen \"paketet kunde undvika ett onödigt beroende\" och bit 2 "
+"(värde=4) aktiverar varningen \"I<binär> borde inte vara länkat mot "
+"I<bibliotek>\". Standard för I<värde> är 3: de första två varningarna är "
+"aktiva som standard, men inte den sista. Sätt I<värde> till 7 om du vill att "
+"alla varningar skall vara aktiva."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-shlibdeps.1:243
+#, no-wrap
+msgid "WARNINGS"
+msgstr "VARNINGAR"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:251
+msgid ""
+"Since B<dpkg-shlibdeps> analyzes the set of symbols used by each binary of "
+"the generated package, it is able to emit warnings in several cases. They "
+"inform you of things that can be improved in the package. In most cases, "
+"those improvements concern the upstream sources directly. By order of "
+"decreasing importance, here are the various warnings that you can encounter:"
+msgstr ""
+"Eftersom B<dpkg-shlibdeps> analyserar mängden symboler som används av varje "
+"binärfil i det genererade paketet, kan det i flera fall skriva ut "
+"varningsmeddelanden. De visar på saker som kan förbättras i paketet. I de "
+"flesta fall gäller förbättringarna direkt uppströmskällkoden. Här är de "
+"varningar du kan stöta på, i fallande allvarlighetsgrad:"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#, no-wrap
+msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
+msgstr "B<symbolen> I<sym>B<, som används av> I<binär>B<, hittades inte i något av biblioteken.>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
+msgid ""
+"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
+"binary. The I<binary> is most likely a library and it needs to be linked "
+"with an additional library during the build process (option B<-l>I<library> "
+"of the linker)."
+msgstr ""
+"Den omnämnda symbolen hittades inte i biblioteken som länkas mot binären. "
+"I<Binär> är antagligen ett bibliotek och måste länkas mot ett annat "
+"bibliotek under byggproceduren (länkarflaggan B<-l>I<bibliotek>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#, no-wrap
+msgid "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
+msgstr "I<binär> B<innehåller en referens till symbolen> I<sym> B<som inte kan kopplas; det är troligen ett insticksprogram>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:270
+msgid ""
+"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
+"binary. The I<binary> is most likely a plugin and the symbol is probably "
+"provided by the program that loads this plugin. In theory a plugin doesn't "
+"have any SONAME but this binary does have one and as such it could not be "
+"clearly identified as such. However the fact that the binary is stored in a "
+"non-public directory is a strong indication that's it's not a normal shared "
+"library. If the binary is really a plugin, then disregard this warning. But "
+"there's always the possibility that it's a real library and that programs "
+"linking to it are using an RPATH so that the dynamic loader finds it. In "
+"that case, the library is broken and needs to be fixed."
+msgstr ""
+"Den angivna symbolen hittades inte i biblioteken som länkats mot binären. "
+"I<Binär> är antagligen ett insticksprogram och symbolen tillhandahålls av "
+"programmet som läser in det. I teorin har inte insticksprogram något SONAMN, "
+"men den här binären har ett och därmed kunde det inte tydligt identifieras "
+"som insticksprogram. Det faktum att binären befinner sig i en icke-offentlig "
+"katalog är dock en stark indikation på att det inte är ett vanligt delat "
+"bibliotek. Om binären faktiskt är ett insticksprogram kan du ignorera "
+"varningen. Det är dock alltid möjligt att det är ett riktigt bibliotek och "
+"att program som länker det använder en RPATH så att den dynamiska länkaren "
+"hittar det. Om så är fallet är biblioteket trasigt och behöver fixas."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#, no-wrap
+msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
+msgstr "B<paketet kan undvika ett onödigt beroende om> I<binär> B<inte länkades mot> I<bibliotek> B<(det använder inget av bibliotekets symboler)>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:276
+msgid ""
+"None of the I<binaries> that are linked with I<library> use any of the "
+"symbols provided by the library. By fixing all the binaries, you would avoid "
+"the dependency associated to this library (unless the same dependency is "
+"also generated by another library that is really used)."
+msgstr ""
+"Ingen av I<binärer>na som länkas mot I<bibliotek> använder någon av "
+"symbolerna som tillhandahålls av biblioteket. Genom att rätta alla binärer "
+"kan du undvika beroendet som gäller detta bibliotek (såvida inte samma "
+"beroende även genereras av ett annat bibliotek som faktiskt används)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#, no-wrap
+msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>"
+msgstr "B<paketet kunde undvika ett onödigt beroende om> I<binärer> B<inte länkades mot> I<bibliotek> B<(de använder inga av bibliotekets symboler)>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:279
+msgid "Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries."
+msgstr "Exakt samma varning som ovan, men för flera binärer"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#, no-wrap
+msgid "I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
+msgstr "I<binär> B<borde inte vara länkat mot> I<bibliotek> B<(det använder inget av bibliotekets symboler)>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:286
+msgid ""
+"The I<binary> is linked to a library that it doesn't need. It's not a "
+"problem but some small performance improvements in binary load time can be "
+"obtained by not linking this library to this binary. This warning checks the "
+"same information than the previous one but does it for each binary instead "
+"of doing the check globally on all binaries analyzed."
+msgstr ""
+"I<Binär> länkar mot ett bibliotek den inte behöver. Det är inte ett problem, "
+"Men genom att inte länka biblioteket mot binären kan man uppnå en mindre "
+"prestandaförbättring. Varningen kontrollerar samma information som den "
+"föregående, men gör det för varje binär istället för att utföra kontrollen "
+"globalt på alla analyserade binärer."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-shlibdeps.1:286
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "FELMEDDELANDEN"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
+"binary or if this library has no associated dependency information (either "
+"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned "
+"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a "
+"SONAME and doesn't need to be versioned."
+msgstr ""
+"B<dpkg-shlibdeps> kommer att misslyckas om det inte hittar ett öppet "
+"bibliotek som en av binärerna använder, eller om biblioteket saknar "
+"associerad beroendeinformation (antingen en shlibs-fil eller en symbols-"
+"fil). Ett öppet bibliotek har ett SONAMN och är versionshanterad "
+"(libvadsomhelst.so.I<X>). Ett privat bibliotek (till exempel ett "
+"insticksprogram) bör inte ha något SONAMN och behöver inte vara "
+"versionshanterat."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#, no-wrap
+msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
+msgstr "B<hittade inte biblioteket> I<bibliotek-sonamn> B<som behövs för> I<binär> B<(dess RPATH är \">I<rpath>B<\")>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:309
+msgid ""
+"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
+"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
+"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
+"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
+"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
+"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in the "
+"packages' build trees indicated with the -S command-line option, in other "
+"packages' build trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file "
+"and finally in the root directory. If the library is not found in any of "
+"those directories, then you get this error."
+msgstr ""
+"I<Binär> använder ett bibliotek som heter I<bibliotek-sonamn>, men B<dpkg-"
+"shlibdeps> kunde inte hitta biblioteket. B<dpkg-shlibdeps> skapar en lista "
+"över kataloger det ser i på följande sätt: katalogerna som beskrivs i RPATH "
+"i binären, kataloger som beskrivs i /etc/ld.so.conf, kataloger i "
+"miljövariabeln LD_LIBRARY_PATH, och vanliga öppna kataloger (/lib, /usr/"
+"lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Därefter ser det i motsvarande "
+"kataloger i byggträdet för paketet som innehåller binären som analyseras, i "
+"paketbyggträdet som anges med kommandoradsflaggan -S, i andra pakets "
+"byggträd som innehåller en DEBIAN/shlibs-fil och slutligen i rotkatalogen. "
+"Om biblioteket inte hittas i någon av dessa kataloger får du det här "
+"felmeddelandet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:315
+msgid ""
+"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
+"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
+"package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of "
+"this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the "
+"appropriate directory if it also is in a private directory."
+msgstr ""
+"Om biblioteket som inte hittades ligger i en privat katalog i samma paket "
+"bör du lägga till katalogen i LD_LIBRARY_PATH. Om det finns i ett annat "
+"binärpaket som byggs bör du se till att shlibs- eller symbols-filen för "
+"paketet redan har skapats och att LD_LIBRARY_PATH innehåller korrekt katalog "
+"som det också ligger i en privat katalog."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#, no-wrap
+msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
+msgstr "B<hittade ingen beroendeinformation för> I<biblioteksfil> B<(använd av> I<binär>B<).>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:328
+msgid ""
+"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
+"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
+"information for that library. To find out the dependency, it has tried to "
+"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-"
+"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/"
+"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)."
+msgstr ""
+"Biblioteket som behövs av I<binär> hittades i I<biblioteksfil> av B<dpkg-"
+"shlibdeps>, men B<dpkg-shlibdeps> kunde inte hitta någon beroendeinformation "
+"för biblioteket. För att hitta beroendet har det försökt koppla biblioteket "
+"mot ett Debianpaket med hjälp av B<dpkg -S> I<biblioteksfil>. Därefter såg "
+"det i motsvarande shlibs- och symbols-filer i /var/lib/dpkg/info/, samt i de "
+"olika paketens byggträd (debian/*/DEBIAN/)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:342
+msgid ""
+"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
+"package of the library. It might also happen if the library is built within "
+"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in "
+"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling "
+"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under "
+"a non-canonical name (example: /usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl."
+"so.0.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated to any "
+"package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to fallback "
+"on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always work. "
+"It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems."
+msgstr ""
+"Det här felet kan orsakas av felaktiga eller saknade shlibs- eller symbols-"
+"filer i bibliotekets paket. Det kan även inträffa om biblioteket byggts i "
+"samma källkodspaket och om shlibs-filen ännu inte har skapats (då måste du "
+"fixa debian/rules så att det skapar shlibs-filen innan det anropar B<dpkg-"
+"shlibdeps>). Felaktig RPATH kan också leda till att biblioteket hittas under "
+"ett icke-kanoniskt namn (till exempel: /usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl."
+"so.9.8 istället för /usr/lib/libssl.so.0.9.8) som inte associeras till något "
+"paket, B<dpkg-shlibdeps> försöker gå runt detta genom att falla tillbaka på "
+"ett kanoniskt namn (med B<realpath>(3)), men det fungerar kanske inte "
+"alltid. Det är alltid bäst att städa upp RPATH i binären för att undvika "
+"problem."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:348
+msgid ""
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"information about where it tried to find the dependency information. This "
+"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
+msgstr ""
+"Om du anropar B<dpkg-shlibdeps> i pratsamt läge (-v) kommer det ge mycket "
+"mer information om var det försökte hitta beroendeinformationen. Det kan "
+"vara användbart om du inte förstår varför du får felmeddelandet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:351
+msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-source.1:23
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-source"
+msgstr "dpkg-source"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:26
+msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
+msgstr "dpkg-source - Verktyg för att manipulera Debiankällkodspaket (.dsc)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:30
+msgid "B<dpkg-source> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-source> [I<flagga>...] I<åtgärd>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:34
+msgid "B<dpkg-source> packs and unpacks Debian source archives."
+msgstr "B<dpkg-source> packar och packar upp Debiankällkodsarkiv."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:38
+msgid ""
+"None of these commands allow multiple options to be combined into one, and "
+"they do not allow the value for an option to be specified in a separate "
+"argument."
+msgstr ""
+"Inga av dessa kommandon tillåter att flera flaggor kombineras till ett, och "
+"de tillåter inte att värdet på en flagga anges som ett separat argument."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:40
+#, no-wrap
+msgid "B<-x >I<filename>B<.dsc >[I<output-directory>]"
+msgstr "B<-x >I<filnamn>B<.dsc >[I<utdatakatalog>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:50
+msgid ""
+"Extract a source package. One non-option argument must be supplied, the name "
+"of the Debian source control file (B<.dsc>). An optional second non-option "
+"argument may be supplied to specify the directory to extract the source "
+"package to, this must not exist. If no output directory is specified, the "
+"source package is extracted into a directory named I<source>-I<version> "
+"under the current working directory."
+msgstr ""
+"Extrahera ett källkodspaket. Ett argument som inte är en flagga måste anges, "
+"namnet på debiankällkodsstyrfilen (B<.dsc>). Ett valfritt andra argument som "
+"inte är en flagga kan anges för att bestämma vilken katalog källkoden skall "
+"packas upp i, det får inte existera. Om du inte anger någon utdatakatalog "
+"extraheras källkodspaketet till en katalog som heter I<källkod>-I<version> i "
+"den aktuella arbetskatalogen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:56
+msgid ""
+"B<dpkg-source> will read the names of the other file(s) making up the source "
+"package from the control file; they are assumed to be in the same directory "
+"as the B<.dsc>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source> läser namnen på de övriga filer som ingår i källkodspaketet "
+"från styrfilen; de antas vara i samma katalog som B<.dsc>-filen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:64
+msgid ""
+"The files in the extracted package will have their permissions and "
+"ownerships set to those which would have been expected if the files and "
+"directories had simply been created - directories and executable files will "
+"be 0777 and plain files will be 0666, both modified by the extractors' "
+"umask; if the parent directory is setgid then the extracted directories will "
+"be too, and all the files and directories will inherit its group ownership."
+msgstr ""
+"Filerna i det extraherade paketet kommer att ha behörighet och ägare satta "
+"till det som kunde förväntas om filerna och katalogerna bara hade skapats - "
+"kataloger och körbara filer kommer ha 0777 och enkla filer 0666, båda "
+"modifierade av uppackarens umask; om föräldrakatalogen är setgid kommer de "
+"extraherade katalogerna också att vara det, och samtliga filer och kataloger "
+"kommer ärva dess gruppägarskap."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:69
+msgid ""
+"If the source package uses a non-standard format (currently this means all "
+"formats except \"1.0\"), its name will be stored in B<debian/source/format> "
+"so that the following builds of the source package use the same format by "
+"default."
+msgstr ""
+"Om källkoden använder ett annat format än standardformatet (gäller för "
+"närvarande alla format förutom \"1.0\"), kommer dess namn att lagras som "
+"B<debian/source/format> så att det används som standard när källkodspaketet "
+"byggs på nytt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:70
+#, no-wrap
+msgid "B<-b> I<directory> [I<format-specific-parameters>]"
+msgstr "B<-b> I<katalog> [I<formatspecifika-flaggor>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:77
+msgid ""
+"Build a source package. The first non-option argument is taken as the name "
+"of the directory containing the debianized source tree (i.e. with a debian "
+"sub-directory and maybe changes to the original files). Depending on the "
+"source package format used to build the package, additional parameters might "
+"be accepted."
+msgstr ""
+"Bygg ett källkodpaket. Det första argumentet som inte är en flagga tas som "
+"namn på katalogen som innehåller det debianiserade källkodsträdet (dvs. med "
+"underkatalogen \"debian\" och kanske ändringar på originalfilerna). Beroende "
+"på vilket källkodspaketformat som används för att bygga formatet kan "
+"ytterligare parametrar kanske godtas."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:86
+msgid ""
+"B<dpkg-source> will build the source package with the first format found in "
+"this ordered list: the format indicated with the I<--format> command line "
+"option, the format indicated in B<debian/source/format>, \"1.0\". The "
+"fallback to \"1.0\" is deprecated and will be removed at some point in the "
+"future, you should always document the desired source format in B<debian/"
+"source/format>. See section B<SOURCE PACKAGE FORMATS> for an extensive "
+"description of the various source package formats."
+msgstr ""
+"B<dpkg-source> kommer bygga källkodspaketet med det första format som "
+"fungerar från denna lista i denna ordning: formatet som anges med "
+"kommandoradsflaggan I<--format>, formatet som anges i I<debian/source/"
+"format>, \"1.0\". Standardvärdet \"1.0\" rekommenderas ej och kommer att tas "
+"bort en gång i framtiden, du bör alltid dokumentera det önskade "
+"källkodsformatet i B<debian/source/format>. Se avsnittet B<FORMAT PÅ "
+"KÄLLKODSPAKET> för en utförlig beskrivning av de olika källkodspaketformaten."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:87
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-format> I<directory>"
+msgstr "B<--print-format> I<katalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:92
+msgid ""
+"Print the source format that would be used to build the source package if "
+"B<dpkg-source -b >I<directory> was called (in the same conditions and with "
+"the same parameters)."
+msgstr ""
+"Visa formatet som skulle användas för att bygga källkodspaketet om B<dpkg-"
+"source -b> I<katalog> skulle köras (under samma förhållanden och med samma "
+"parametrar)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:93
+#, no-wrap
+msgid "B<--before-build> I<directory>"
+msgstr "B<--before-build> I<katalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:102
+msgid ""
+"Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called "
+"before any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it very early "
+"even before B<debian/rules clean>). This command is idempotent and can be "
+"called multiple times. Not all source formats implement something in this "
+"hook, and those that do usually prepare the source tree for the build for "
+"example by ensuring that the Debian patches are applied."
+msgstr ""
+"Kör motsvarande krok för källkodspaketformatet. Kroken anropas innan något "
+"från paketet byggs (B<dpkg-buildpakcage> anropar det väldigt tidigt, till "
+"och med före B<debian/rules clean>). Kommandot är idempotent och kan anropas "
+"flera gånger. Det är inte alla källkodsformat som implementerar något i den "
+"här kroken, och de som gör det förbereder oftast källkodsträdet för att "
+"byggas, till exempel genom att se till att Debianpatchar har applicerats."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:103
+#, no-wrap
+msgid "B<--after-build> I<directory>"
+msgstr "B<--after-build> I<katalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:110
+msgid ""
+"Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called "
+"after any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it last). This "
+"command is idempotent and can be called multiple times. Not all source "
+"formats implement something in this hook, and those that do usually use it "
+"to undo what B<--before-build> has done."
+msgstr ""
+"Kör motsvarande krok för källkodspaketformatet. Kroken anropas efter att "
+"allt från paketet byggts (B<dpkg-buildpakcage> anropar det sist). Kommandot "
+"är idempotent och kan anropas flera gånger. Det är inte alla källkodsformat "
+"som implementerar något i den här kroken, och de som gör det använder den "
+"normalt för att återställa det som B<--before-build> har gjort."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:111
+#, no-wrap
+msgid "B<--commit> [I<directory>] ..."
+msgstr "B<--commit> [I<katalog>] ..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:116
+msgid ""
+"Record changes in the source tree unpacked in I<directory>. This command can "
+"take supplementary parameters depending on the source format. It will error "
+"out for formats where this operation doesn't mean anything."
+msgstr ""
+"Spara ändringar i källkodsträdet som har packats upp i I<katalog>. Kommandot "
+"kan ta ytterligare parametrar beroende på källkodsformatet. Ett fel kommer "
+"rapporteras för format där operationen inte har någon betydelse."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:124
+#, no-wrap
+msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
+msgstr "ALLMÄNNA BYGGFLAGGOR"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:132
+msgid ""
+"Specifies the main source control file to read information from. The default "
+"is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted "
+"starting at the source tree's top level directory."
+msgstr ""
+"Anger huvudkällkodsstyrfil som information skall läsas från. Standardvärde "
+"är B<debian/control>. Om ett relativt sökvägsnamn anges tolkas det från "
+"källkodsträdets toppnivåkatalog."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:139
+msgid ""
+"Specifies the change log file to read information from. The default is "
+"B<debian/changelog>. If given with relative pathname this is interpreted "
+"starting at the source tree's top level directory."
+msgstr ""
+"Anger ändringsloggsfil som information skall läsas från. Standardvärde är "
+"B<debian/changelog>. Om ett relativt sökvägsnamn anges tolkas det från "
+"källkodsträdets toppnivåkatalog."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:144
+#, no-wrap
+msgid "B<--format=>I<value>"
+msgstr "B<--format=>I<värde>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:148
+msgid ""
+"Use the given format for building the source package. It does override any "
+"format given in B<debian/source/format>."
+msgstr ""
+"Använd det givna formatet för att bygga källkodspaketet. Det överstyr inte "
+"ett eventuellt format som anges i B<debian/source/format>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:158
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is to not read "
+"any file. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+"Läs substitueringsvariabler från I<substvarfil>; standardvärde är att inte "
+"läsa någon fil.Flaggan kan användas flera gånger för att läsa "
+"substitueringsvariabler från flera filer."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:164
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
+msgstr "B<-Z>I<komprimering>, B<--compression>=I<komprimering>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:172
+msgid ""
+"Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). Note "
+"that this option will not cause existing tarballs to be recompressed, it "
+"only affects new files. Supported values are: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> and "
+"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg-dev "
+"1.15.5."
+msgstr ""
+"Anger vilken komprimering som skall användas för de skapade filerna (tar-"
+"bollar och diffar). Observera att flaggan inte gör att befintliga tar-bollar "
+"packas om, utan enbart påverkar nya filer. Värden som stöds är: I<gzip>, "
+"I<bzip2>, I<lzma> samt I<xz>. I<gzip> är förvalet. Stöd för I<xz> finns bara "
+"från och med dpkg-dev 1.15.5."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:172
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
+msgstr "B<-z>I<nivå>, B<--compression-level>=I<nivå>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:178
+msgid ""
+"Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created files. "
+"Supported values are: I<1> to I<9>, I<best>, and I<fast>. The default is "
+"I<9> for gzip and bzip2, I<6> for xz and lzma."
+msgstr ""
+"Komprimeringsnivå att använda. Som med B<-Z> påverkas bara filer som "
+"nyskapas. Värden som stöds är: I<1> till I<9>, I<best> (bäst) och I<fast> "
+"(snabb). I<9> är förval för gzip och bzip2, I<6> för xz och lzma."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:178
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+msgstr "B<-i>[I<reg.uttr>], B<--diff-ignore>[=I<reg.uttr>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:190
+msgid ""
+"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
+"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
+"command.) (If the source package is being built as a version 3 source "
+"package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes on "
+"specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
+"enables the option, with a default regexp that will filter out control files "
+"and directories of the most common revision control systems, backup and swap "
+"files and Libtool build output directories. There can only be one active "
+"regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+msgstr ""
+"Du kan ange ett reguljärt uttryck i perlformat för att matcha filer som du "
+"vill skall filtreras ut ur listan över filer för diffen. (Listan skapas av "
+"ett find-kommando.) (Om källkodspaketet byggs som ett version 3-paket med "
+"ett VCS kan detta användas för att ignorera ändringar som inte har checkats "
+"in på de angivna filerna. -i.* kommer att ignorera samtliga.) B<-i> ensamt "
+"aktiverar funktionen, med ett standardvärde som filtrerar ut styrfiler och "
+"kataloger från de flesta vanliga versionshanteringssystem, säkerhetskopior, "
+"växlingsfiler och Libtool-byggutdatakataloger. Endast ett reguljärt kan vara "
+"aktivt, om du anger flera B<-i>-flaggor är det den sista på kommandoraden "
+"som gäller."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:200
+msgid ""
+"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
+"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
+"want to use a checkout to build a source package without including the "
+"additional files and directories that it will usually contain (e.g. CVS/, ."
+"cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, but if you "
+"need to replace it, please note that by default it can match any part of a "
+"path, so if you want to match the begin of a filename or only full "
+"filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. '(^|/)', "
+"'($|/)') yourself."
+msgstr ""
+"Flaggan är mycket användbar för att utesluta extrafiler som kommer med i "
+"diffen, t.ex om du underhåller din källkod i ett versionshanteringssystem "
+"och vill använda en utcheckning för att bygga ett källkodspaket utan att ta "
+"med de ytterligare filer och det normalt innehåller (t.ex CVS/, .cvsignore, ."
+"svn/). Det förvalda reguljära uttrycket täcker redan in många av dessa, men "
+"om du ändrar det, kom ihåg att det som standard kan träffa alla delar av "
+"filnamnet. Så, om du träffa bara början av ett filnamn eller hela filnamn "
+"måste du själv lägga till de förankringar som är nödvändiga (t.ex '(^|/)', "
+"'($|/)')."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+msgstr "B<--extend-diff-ignore>=I<reg.uttr>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:207
+msgid ""
+"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
+"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
+"\"B<|>I<regexp>\" to the existing value. This option is convenient to use "
+"in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated files from the "
+"automatic patch generation."
+msgstr ""
+"Det reguljära uttrycket i perlformat som angavs utökar standardvärdet för "
+"B<--diff-ignore> och dess nuvarande värde (om satt). Det gör så genom att "
+"lägga till \"B<|>I<reg.uttry>\" efter standarduttrycket. Flaggan är nyttig "
+"för B<debian/source/options> för att exkludera en del automatiskt genererade "
+"filer från skapandet av automatiska patchar."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:207
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
+msgstr "B<-I>[I<filmönster>], B<--tar-ignore>[=I<filmönster>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:216
+msgid ""
+"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
+"exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
+"example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
+"tar.gz file. The option may be repeated multiple times to list multiple "
+"patterns to exclude."
+msgstr ""
+"Om flaggan anges kommer filnamnet att sändas vidare till B<tar>(1):s --"
+"exclude-flagga när det anropas för att skapa en .orig.tar.gz eller .tar.gz-"
+"fil. Till exempel kommer -ICVS att hoppa över CVS-kataloger när tar.gz-filen "
+"skapas. Flaggan kan upprepas flera gånger för att lista flera filnamn som "
+"skall uteslutas."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:221
+msgid ""
+"B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control "
+"files and directories of the most common revision control systems, backup "
+"and swap files and Libtool build output directories."
+msgstr ""
+"B<-i> ensamt aktiverar funktionen, med ett standardvärde som filtrerar ut "
+"styrfiler och kataloger från de flesta vanliga versionshanteringssystem, "
+"säkerhetskopior, växlingsfiler och Libtool-byggutdatakataloger."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:233
+msgid ""
+"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
+"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
+"perl compatible regular expression which is matched against the full "
+"relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a "
+"filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to the full "
+"relative path but also to each part of the path individually. The exact "
+"semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see http://www."
+"gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
+msgstr ""
+"B<Observera:> Även om de används till liknande ändamål, så har B<-i> och B<-"
+"I> väldigt olika syntax och semantik. B<-i> kan endast anges en gång och tar "
+"ett perl-kompatibelt reguljärt uttryck, vilket matchas mot den kompletta "
+"relativa sökvägen för varje fil. B<-I> kan anges flera gånger och tar ett "
+"filnamnssökmänster med skaljokertecken. Mönstret matchas mot den kompletta "
+"relativa sökvägen, men även individuellt mot varje komponent i sökvägen. Den "
+"exakta semantiken för tar:s --exclude-flagga är något komplicerad, se http://"
+"www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards för fullständig "
+"dokumentation."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:236
+msgid ""
+"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
+"of the B<--help> command."
+msgstr ""
+"Förvalt reguljärt uttryck och sökmönster för de bägge flaggorna kan ses i "
+"utdata för B<--help>-kommandot."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:236
+#, no-wrap
+msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
+msgstr "ALLMÄNNA UPPACKNINGSFLAGGOR"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:237
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-copy>"
+msgstr "B<--no-copy>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:240
+msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
+msgstr ""
+"Kopiera inte original-tarbollar i närheten av det uppackade källkodspaketet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:240
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-check>"
+msgstr "B<--no-check>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:243
+msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
+msgstr "Kontrollera inte signaturer och kontrollsummor före uppackning."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:243
+#, no-wrap
+msgid "B<--require-valid-signature>"
+msgstr "B<--require-valid-signature>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:251
+msgid ""
+"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
+"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
+"keyring, one of the vendor-specific keyrings, or one of the official Debian "
+"keyrings (I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg> and I</usr/share/"
+"keyrings/debian-maintainers.gpg>)."
+msgstr ""
+"Vägra packa upp källkodspaketet om det inte innehåller en OpenPGP-signatur "
+"som kan verifieras antingen med användarens I<trustedkeys.gpg>-nyckelring, "
+"en av de säljarspecifka nyckelringarna, eller en av de officiella "
+"Debiannyckelringarna (I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg> och I</usr/"
+"share/keyrings/debian-maintainers.gpg>)."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:252
+#, no-wrap
+msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
+msgstr "FORMAT PÅ KÄLLKODSPAKET"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:257
+msgid ""
+"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
+"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
+"DebSrc3.0 for information on the deployment of those formats within Debian."
+msgstr ""
+"Om du inte vet vilket källkodspaketformat du skall använda, bör du "
+"antagligen välja antingen \"3.0 (quilt)\" eller \"3.0 (native)\". Se http://"
+"wiki.debian.org/Projects/DebSrc3.0 för information om hur dessa format sätts "
+"i produktion i Debian."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:258
+#, no-wrap
+msgid "Format: 1.0"
+msgstr "Format: 1.0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:262
+msgid ""
+"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
+"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
+"is said to be I<native>)."
+msgstr ""
+"Ett källkodspaket i detta format består antingen av en B<.orig.tar.gz>, "
+"förbunden med en B<.diff.gz>, eller en ensam B<.tar.gz> (i så fall anses "
+"paketet vara I<eget>, \"I<native>\")."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:432 dpkg-source.1:616 dpkg-source.1:655
+msgid "B<Extracting>"
+msgstr "B<Uppackning>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:274
+msgid ""
+"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
+"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
+"unpacking the B<.orig.tar.gz> and then applying the patch contained in the "
+"B<.diff.gz> file. The timestamp of all patched files is reset to the "
+"extraction time of the source package (this avoids timestamp skews leading "
+"to problems when autogenerated files are patched). The diff can create new "
+"files (the whole debian directory is created that way) but can't remove "
+"files (empty files will be left over)."
+msgstr ""
+"Att packa upp ett Debianeget paket innebär att packa upp den ensamma "
+"tarbollen i målkatalogen. Att packa upp ett icke-eget paket innebär att "
+"först packa upp I<.orig.tar.gz>-filen och sedan genom att tillämpa patchen "
+"som finns i B<.diff.gz>-filen. Tidsstämplarna för alla filer nollställs till "
+"den tidpunkt då källkodspaketet extraherades (vilket undviker "
+"tidsstämpelförskjutningar som kunde leda till problem när autogenererade "
+"filer patchas). Diffen kan skapa nya filer (hela debian-katalogen skapas på "
+"det sättet), men kan inte ta bort filer (tomma filer kommer lämnas kvar)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:627 dpkg-source.1:660
+msgid "B<Building>"
+msgstr "B<Bygga>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:282
+msgid ""
+"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
+"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
+"tarball in a separate \".orig\" directory and regenerating the B<.diff.gz> "
+"by comparing the source package I<directory> with the .orig directory."
+msgstr ""
+"Att bygga ett Debianeget paket innebär bara att skapa en ensam tarboll med "
+"källkodskatalogen. Att bygga ett icke-eget paket innefattar att extrahera "
+"original-tarbollen i en separat \".orig\"-katalog och skapa B<.diff.gz>-"
+"filen på nytt genom att jämföra källkodspaketets I<katalog> med .orig-"
+"katalogen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:283
+#, no-wrap
+msgid "B<Build options (with -b):>"
+msgstr "B<Byggflaggor (med -b):>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:296
+msgid ""
+"If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
+"original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
+"Debian-specific one and so has no Debianisation diffs. If no second argument "
+"is supplied then B<dpkg-source> will look for the original source tarfile "
+"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.gz> or the original source "
+"directory I<directory>B<.orig> depending on the B<-sX> arguments."
+msgstr ""
+"Om ett andra argument som inte är en flagga anges skall det vara namnet på "
+"originalkällkodskatalogen eller -tarfilen eller den tomma strängen om "
+"paketet är Debianspecifikt och därför inte har några Debianiserings-diffar. "
+"Om inget andra argument anges kommer B<dpkg-source> att leta efter "
+"originalkällkodstarfilen I<paket>B<_>I<uppströmsversion>B<.orig.tar.gz> "
+"eller originalkällkodskatalogen I<paket>B<.orig> beroende på B<-sX>-"
+"flaggorna."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:302
+msgid ""
+"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
+"tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-"
+"sU> and B<-sR> should be used instead."
+msgstr ""
+"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> och B<-sr> skriver inte över befintliga tar-"
+"filer och kataloger. Om det önskas bör B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-sU> och "
+"B<-sR> anges i stället."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:302
+#, no-wrap
+msgid "B<-sk>"
+msgstr "B<-sk>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:311
+msgid ""
+"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
+"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
+"this original source in place as a tarfile, or copy it to the current "
+"directory if it isn't already there. The tarball will be unpacked into "
+"I<directory>B<.orig> for the generation of the diff."
+msgstr ""
+"Anger att den ursprungliga källkoden är en tar-fil, som standard "
+"I<paket>B<_>I<uppströmsversion>B<.orig.tar.>I<filändelse>. Den kommer låta "
+"originalkällkodsfilen ligga kvar som en tarfil, eller kopiera den till den "
+"aktuella katalogen om den inte redan är där. Tarbollen kommer att packas upp "
+"i I<katalog>B<.orig> för att generera diffen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:380
+#, no-wrap
+msgid "B<-sp>"
+msgstr "B<-sp>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:316
+msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
+msgstr "Som B<-sk>, men tar bort katalogen igen efteråt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:386
+#, no-wrap
+msgid "B<-su>"
+msgstr "B<-su>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:324
+msgid ""
+"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
+"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
+"new original source archive from it."
+msgstr ""
+"Anger att originalkällkoden är en katalog, som standard I<paket>B<-"
+">I<uppströmsversion>B<.orig> och att B<dpkg-source> skall skapa ett nytt "
+"originalkällkodsarkiv från den."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:324
+#, no-wrap
+msgid "B<-sr>"
+msgstr "B<-sr>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:329
+msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
+msgstr "Som B<-su>, men tar bort katalogen när den har använts."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:329
+#, no-wrap
+msgid "B<-ss>"
+msgstr "B<-ss>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:337
+msgid ""
+"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
+"tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but the "
+"tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - if the "
+"directory and tarfile do not match a bad source archive will be generated."
+msgstr ""
+"Anger att originalkällkoden finns både som en katalog och en tar-fil. "
+"Katalogen kommer att användas av dpkg-source för att skapa diffen, men "
+"tarfilen för att skapa B<.dsc>-filen. Flaggan måste användas med tillförsikt "
+"- om katalogen och tarfilen inte stämmer överens kommer ett trasigt "
+"källkodsarkiv att skapas."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:389
+#, no-wrap
+msgid "B<-sn>"
+msgstr "B<-sn>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:343
+msgid ""
+"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
+"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
+"Debian-specific packages which do not have a separate upstream source and "
+"therefore have no debianisation diffs."
+msgstr ""
+"Anger att dpkg-source inte skall leta efter något källkodsarkiv och att "
+"ingen diff skall skapas. Det andra argumentet, om det anges, måste vara den "
+"tomma strängen. Flaggan används för Debianspecifika paket som inte har en "
+"separat uppströmskällkod och därför inte har någon debianiseringsdiff."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:343
+#, no-wrap
+msgid "B<-sa> or B<-sA>"
+msgstr "B<-sa> eller B<-sA>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:369
+msgid ""
+"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
+"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
+"(this is equivalent to using B<-sn>). If a tarfile is found it will unpack "
+"it to create the diff and remove it afterwards (this is equivalent to B<-"
+"sp>); if a directory is found it will pack it to create the original source "
+"and remove it afterwards (this is equivalent to B<-sr>); if neither is found "
+"it will assume that the package has no debianisation diffs, only a "
+"straightforward source archive (this is equivalent to B<-sn>). If both are "
+"found then B<dpkg-source> will ignore the directory, overwriting it, if B<-"
+"sA> was specified (this is equivalent to B<-sP>) or raise an error if B<-"
+"sa> was specified. B<-sA> is the default."
+msgstr ""
+"Anger att originalkällkoden finns som en katalog eller en tarfil - det andra "
+"argumentet, om det anges, kan vara det ena eller det andra, eller den tomma "
+"strängen (motsvarar att använda B<-sn>). Om en tarfil hittas kommer "
+"programmet att packa upp den för att skapa en diff och ta bort den efteråt "
+"(motsvarar B<-sp>). Om en katalog hittas kommer den att packas för att skapa "
+"originalkällkoden och ta bort den efteråt (motsvarar B<-sn>). Om båda hittas "
+"kommer B<dpkg-source> att ignorera katalogen, och skriva över den om B<-sA> "
+"angavs (detta motsvarar B<-sP>) eller ge ett felmeddelande om B<-sa> angavs. "
+"B<-sA> är standard."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:571
+#, no-wrap
+msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
+msgstr "B<--abort-on-upstream-changes>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:375
+msgid ""
+"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
+"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
+"options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+msgstr ""
+"Processen misslyckas om den genererade diffen innehåller ändringar av filer "
+"utanför underkatalogen debian. Den här flaggan tillåts inte i B<debian/"
+"source/options>, men kan användas i B<debian/source/local-options>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:376
+#, no-wrap
+msgid "B<Extract options (with -x):>"
+msgstr "B<Extraheringsflaggor (med -x):>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:380
+msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
+msgstr "Oavsett kommer ett befintligt källkodsträd att tas bort."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:386
+msgid ""
+"Used when extracting then the original source (if any) will be left as a "
+"tarfile. If it is not already located in the current directory or if an "
+"existing but different file is there it will be copied there. (B<This is "
+"the default>)."
+msgstr ""
+"Används när originalkällkoden som extraheras (om sådan finns) skall lämnas "
+"kvar som en tarfil. Om den inte redan finns i den aktuella katalogen, eller "
+"om en befintlig men annan fil finns där, kommer den att kopieras dit. "
+"(B<Detta är standard.>)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:389
+msgid "Unpacks the original source tree."
+msgstr "Packar upp originalkällkodsträdet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:394
+msgid ""
+"Ensures that the original source is neither copied to the current directory "
+"nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is "
+"still removed."
+msgstr ""
+"Försäkrar att originalkällkoden varken kopieras till en aktuella katalogen "
+"eller packas upp. Eventuella originalkällkodsträd som finns i den aktuella "
+"katalogen tas fortfarande bort."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:399
+msgid ""
+"All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
+"one only the last one will be used."
+msgstr ""
+"Alla B<-s>I<X>-flaggor är ömsesidigt uteslutande. Om du anger mer än en "
+"kommer endast den sista att användas."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:399 dpkg-source.1:585
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-debianization>"
+msgstr "B<--skip-debianization>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:402
+msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources."
+msgstr "Hoppas över att tillämpa debian-diffen ovanpå uppströmskällkoden."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:403
+#, no-wrap
+msgid "Format: 2.0"
+msgstr "Format: 2.0"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:407
+msgid ""
+"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
+"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
+"of a new-generation source package format."
+msgstr ""
+"Även känt som wig&pen. Detta format rekommenderas inte för allmän "
+"användning, formatet \"3.0 (quilt)\" ersätter det. Wig&pen var den första "
+"specifikationen av en ny generation av källkodspaketformat."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:412
+msgid ""
+"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
+"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
+"B<debian/patches/> matching the perl regular expression B<[\\ew-]+> must be "
+"valid patches: they are applied at extraction time."
+msgstr ""
+"Beteendet för detta format är detsamma som för \"3.0 (quilt)\"-formatet, "
+"förutom att det inte använder en explicit förteckning patchar. Alla filer i "
+"B<debian/patches/> som motsvarar det Perl-reguljära uttrycket B<[\\ew-]+> "
+"måste vara giltiga patchar: de appliceras när paketet packas upp."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:415
+msgid ""
+"When building a new source package, any change to the upstream source is "
+"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
+msgstr ""
+"När du bygger ett nytt källkodspaket kommer eventuella ändringar på "
+"uppströmskällkoden att lagras i en patch som kallas B<zz_debian-diff-auto>."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:416
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (native)"
+msgstr "Format: 3.0 (eget)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:422
+msgid ""
+"This format is an extension of the native package format as defined in the "
+"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
+"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
+"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
+msgstr ""
+"Detta format är en utökning av det egna paketformatet som anges av 1.0-"
+"formatet. Det stöder alla komprimeringsmetoder och kommer att som standard "
+"ignorera alla VCS-specifika filer och kataloger, samt många temporärfiler "
+"(se standardvärdet som är knutet till flaggan B<-i> i texten för B<--help>)."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:423
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (quilt)"
+msgstr "Format: 3.0 (quilt)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:430
+msgid ""
+"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
+"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a "
+"debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional "
+"original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). I<component> can "
+"only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
+msgstr ""
+"Ett källkodspaket i detta format innehåller åtminstone en original-tarboll "
+"(B<.orig.tar.>I<ext>, där I<ext> kan vara B<gz>, B<bz2>, B<lzma> eller "
+"B<xz>) och en Debiantarboll (B<.debian.tar.>I<ext>). Den kan även innehålla "
+"ytterligare original-tarbollar (B<.orig->I<komponent>B<.tar.>I<ext>). "
+"I<komponent> kan endast innehålla alfanumeriska tecken och bindestreck (\"-"
+"\")."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:441
+msgid ""
+"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
+"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
+"of their filename (any pre-existing directory is replaced). The debian "
+"tarball is extracted on top of the source directory after prior removal of "
+"any pre-existing B<debian> directory. Note that the debian tarball must "
+"contain a B<debian> sub-directory but it can also contain binary files "
+"outside of that directory (see B<--include-binaries> option)."
+msgstr ""
+"Huvud-originaltarbollen packas upp först, därefter packas alla ytterligare "
+"originaltarbollar upp i underkataloger med namn efter I<komponent>-delen i "
+"sitt filnamn (eventuella redan befintliga kataloger ersätts). Debian-"
+"tarbollen packas sedan upp ovanpå källkodskatalogen efter att en redan "
+"befintlig B<debian>-katalog har tagits bort först. Observera att debian-"
+"tarbollen måste bestå av en B<debian>-underkatalog, men att den även kan "
+"innehålla binärfiler utanför den katalogen (se flaggan B<--include-"
+"binaries>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:453
+msgid ""
+"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
+"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
+"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
+"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
+"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
+"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
+"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
+"of B<patch>. It will thus emit a warning when it encounters such options, "
+"and the build is likely to fail."
+msgstr ""
+"Alla patchar listade i B<debian/patches/debian.series> eller B<debian/"
+"patches/series> tillämpas sedan. Om den förstnämnda filen används och den "
+"sistnämnda inte existerar (eller är en symbolisk länk), kommer den senare "
+"att ersättas av en symbolisk länk till den första. Tanken är att göra det "
+"enklare att använda quilt till att hantera patchuppsättningen. Observera "
+"att, även om B<dpkg-source> korrekt tolkar series-filer som använder "
+"explicita flaggor till patch-programmet (lagrade på kommandoraden efter "
+"patch-filnamnet och ett eller flera blanksteg), så ignoreras dessa flaggor "
+"och det förväntar sig att patchar kan tillämpas med flaggan B<-p1> till "
+"B<patch>. Det kommer därför visa en varning sådana flaggor upptäcks, och "
+"bygget kommer troligen att misslyckas."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:458
+msgid ""
+"Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without "
+"any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with "
+"quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:460
+msgid ""
+"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
+msgstr ""
+"Patchar kan även ta bort filer, på ungfär samma sätt som quilt normalt "
+"fungerar."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:463
+msgid ""
+"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
+"during the extraction."
+msgstr ""
+"Filen B<.pc/applied-patchers> skapas om patchar tillämpades vid uppackningen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:477
+msgid ""
+"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
+"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+"debian directory is copied over in the temporary directory, and all patches "
+"except the automatic patch (B<debian-changes->I<version> or B<debian-"
+"changes>, depending on B<--single-debian-patch>) are applied. The temporary "
+"directory is compared to the source package directory. When the diff is non-"
+"empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or B<--auto-commit> "
+"has been used, in which case the diff is stored in the automatic patch. If "
+"the automatic patch is created/deleted, it's added/removed from the series "
+"file and from the quilt metadata."
+msgstr ""
+"Alla original-tarbollar som finns i den aktuella katalogen packas upp i en "
+"temporär katalog med samma logik som i uppackningen, debian-katalogen "
+"kopieras över i den temporära katalogen och alla patchar, förutom den "
+"automatiska patchen (B<debian-changes>I<version> eller B<debian-changes>, "
+"beroende på B<--single-debian-patch>) tillämpas. Temporärkatalogen jämförs "
+"därefter mot källkodskatalogen. Om diffen inte är tom misslyckas bygget, "
+"såvida inte B<--single-debian-patch> eller B<--auto-commit> använts, i "
+"vilket fall diffen lagras i den automatiska patchen. Om den automatiska "
+"patchen skapas/tas bort, läggs den till/tas bort från series-filen och från "
+"quilt-metadata."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:485
+msgid ""
+"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
+"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
+"modified binary file in the debian tarball (by listing it in B<debian/source/"
+"include-binaries>). The build will also fail if it finds binary files in the "
+"debian sub-directory unless they have been whitelisted through B<debian/"
+"source/include-binaries>."
+msgstr ""
+"Eventuella ändringar på binärfiler kan inte representeras i en diff och "
+"kommer därmed att leda till ett felmeddelande, såvida inte paketansvariga "
+"medvetet väljer att inkludera den modifierade binärfilen i debian-tarbollen "
+"(genom att lista den i B<debian/source/include-binaries>). Byggningen kommer "
+"även att misslyckas om binärfiler upptäcks i debian-underkatalogen, såvida "
+"de inte har vitlistats i B<debian/source/include-binaries>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:488
+msgid ""
+"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
+"to generate the debian tarball."
+msgstr ""
+"Den uppdaterade debiankatalogen, och listan över modifierade binärer, "
+"används sedan för att skapa debian-tarbollen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:494
+msgid ""
+"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
+"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
+"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
+"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
+msgstr ""
+"Den automatiskt genererade diff-filen innehåller inte ändringar för VCS-"
+"specifika filer eller för många temporära filer (se standardvärdet som är "
+"knutet till flaggan B<-i> i texten för B<--help>). Detta gäller speciellt "
+"katalogen B<.pc> som används av quilt, katalogen kommer att ignoreras när "
+"den automatiska patchen skapas."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:503
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
+"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
+"has all patches applied. It does this by finding unapplied patches (they are "
+"listed in the B<series> file but not in B<.pc/applied-patches>), and if the "
+"first patch in that set can be applied without errors, it will apply them "
+"all. The option B<--no-preparation> can be used to disable this behavior."
+msgstr ""
+"Observera: B<dpkg-source> B<--before-build> (och B<-b>) ser till att alla "
+"patchar som anges i seriefilen tillämpas så att paketbygget alltid har alla "
+"patchar tillämpade. Detta görs genom att hitta alla icke-tillämpade patchar "
+"(som anges i filen B<series> men inte i B<.pc/applied-patches>), och om den "
+"första patchen i listan kan tillämpas utan fel kommer samtliga att "
+"tillämpas. Flaggan B<--no-preparation> kan användas för att slå av detta "
+"beteende."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:506
+msgid "B<Recording changes>"
+msgstr "B<Lagra ändringar>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:506
+#, no-wrap
+msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
+msgstr "B<--commit> [I<katalog>] [I<patchnamn>] [I<patch-fil>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:515
+msgid ""
+"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
+"the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name "
+"I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. If "
+"I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the local "
+"changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that you can "
+"edit the meta-information in the patch header."
+msgstr ""
+"Skapar en patch som motsvarar de lokala ändringar som inte hanteras av quilt-"
+"patch-systemet och integrerar dem i patch-systemet under namnet "
+"I<patchnamn>. Om namnet saknas kommer programmet be om ett interaktivt. Om "
+"I<patch-fil> anges används den som patch som motsvarar de lokala ändringar "
+"som skall integreras. När patchen är integrerad startas ett "
+"redigeringsprogram så att du kan ange metainformationen i patchhuvudet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:521
+msgid ""
+"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
+"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
+"integration. Note also that the changes contained in the patch file must "
+"already be applied on the tree and that the files modified by the patch must "
+"not have supplementary unrecorded changes."
+msgstr ""
+"Det är oftast nyttigt att sända med I<patchfil> efter att ett bygge där "
+"filen skapats i förväg misslyckas, och att patchfilen därför skall tas bort "
+"efter integrering. Observera även att ändringarna som finns i patchfilen "
+"redan måste ha applicerats på trädet och att filerna som modifieras av "
+"patchen inte får innehålla ytterligare ej beskrivna ändringar."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:523 dpkg-source.1:597 dpkg-source.1:636
+msgid "B<Build options>"
+msgstr "B<Byggflaggor>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:523
+#, no-wrap
+msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
+msgstr "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:531
+msgid ""
+"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the quilt "
+"metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know about it. "
+"Effectively this says that the given version of the quilt metadata is "
+"compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently supports. The "
+"version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
+msgstr ""
+"Tillåt B<dpkg-source> att bygga källkodspaketet om versionen av quilt-"
+"metadata är den som angavs, även om B<dpkg-source> inte känner till den. Det "
+"betyder att den givna versionen av quilt-metadata är kompatibel med version "
+"2 som B<dpkg-source> för närvarande stöder. Versionen av quilt-metadata "
+"lagras i B<.pc/.version>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:531
+#, no-wrap
+msgid "B<--include-removal>"
+msgstr "B<--include-removal>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:535
+msgid ""
+"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
+"patch."
+msgstr ""
+"Ignorera inte borttagna filer och ta med dem i den automatiskt genererade "
+"patchen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:535
+#, no-wrap
+msgid "B<--include-timestamp>"
+msgstr "B<--include-timestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:538
+msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
+msgstr "Ta med tidsstämpel i den automatiskt genererade patchen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:538
+#, no-wrap
+msgid "B<--include-binaries>"
+msgstr "B<--include-binaries>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:543
+msgid ""
+"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
+"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
+"and this option is thus no more needed."
+msgstr ""
+"Lägg till alla modifierade binärer i debian-tarbollen. Lägg även till dem i "
+"B<debian/source/include-binaries>: de kommer att läggas till som standard i "
+"följande byggen och du behöver inte längre ange den här flaggan."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:543
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-preparation>"
+msgstr "B<--no-preparation>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:547
+msgid ""
+"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
+"apparently unapplied."
+msgstr ""
+"Försök inte att förbereda byggträdet genom att tillämpa patchar som inte "
+"verkar ha tillämpas för närvarande."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:547
+#, no-wrap
+msgid "B<--single-debian-patch>"
+msgstr "B<--single-debian-patch>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:558
+msgid ""
+"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
+"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
+"build. This option is particularly useful when the package is maintained in "
+"a VCS and a patch set can't reliably be generated. Instead the current diff "
+"with upstream should be stored in a single patch. The option would be put in "
+"B<debian/source/local-options> and would be accompanied by a B<debian/source/"
+"local-patch-header> file explaining how the Debian changes can be best "
+"reviewed, for example in the VCS that is used."
+msgstr ""
+"Använd B<debian/patches/debian-changes> istället för B<debian/patches/debian-"
+"changes->I<version> som namn på den automatiska patch som genereras vid "
+"bygget. Denna flagga är speciellt nyttig när paketet hanteras i ett "
+"versionshanteringssystem och en patch inte kan skapas på ett pålitligt sätt. "
+"Den aktuella diffen mot uppströms lagras istället i en ensam patch. Flaggan "
+"bör anges i B<debian/source/local-options> och följs av filen B<debian/"
+"source/local-patch-header> som beskricer hur Debianändringarna bäst kan ses, "
+"till exempel i det versionshanteringssystem som används."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:558
+#, no-wrap
+msgid "B<--create-empty-orig>"
+msgstr "B<--create-empty-orig>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:564
+msgid ""
+"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
+"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
+"used when the source package is just a bundle of multiple upstream software "
+"and where there's no \"main\" software."
+msgstr ""
+"Skapa huvud-originaltarbollen som tom automatiskt om den saknas och om det "
+"finns supplement-originaltarbollar. Flaggan är tänkt att användas när "
+"källkodspaketet bara är en samling av flera uppströmsprogram och där det "
+"inte finns något \"huvud\"-program."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:564
+#, no-wrap
+msgid "B<--unapply-patches>"
+msgstr "B<--unapply-patches>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:571
+msgid ""
+"Unapply the patches in the B<--after-build> hook. You usually don't need "
+"this option as dpkg-source will automatically unapply the patches if it did "
+"apply them during B<--before-build>. This option is only allowed in B<debian/"
+"source/local-options> so that all generated source packages have the same "
+"behavior by default."
+msgstr ""
+"Ta bort patchar i kroken B<--after-build>. Du behöver oftast inte ange "
+"flaggan eftersom dpkg-source automatiskt tar bort patchar om de tillämpades "
+"i B<--before-build>. Flaggan tillåts endast i B<debian/source/local-options> "
+"så att alla genererade källkodspaket som standard har samma beteende."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:578
+msgid ""
+"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
+"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate quilt "
+"patches prior to the source package build. This option is not allowed in "
+"B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+msgstr ""
+"Processen misslyckas om en automatisk patch har genererats. Flaggan kan "
+"användas för att se till att alla ändringar har lagrats undan korrekt i "
+"separata quilt-patchar innan källkodspaketet byggts. Flaggan tillåts inte i "
+"B<debian/source/options>, men kan användas i B<debian/source/local-options>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:578
+#, no-wrap
+msgid "B<--auto-commit>"
+msgstr "B<--auto-commit>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:582
+msgid ""
+"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
+"it's immediately recorded in the quilt series."
+msgstr ""
+"Processen misslyckas inte om en automatisk patch har skapats, den läggs "
+"istället direkt in i quilt-serien."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:585
+msgid "B<Extract options>"
+msgstr "B<Extraheringsflaggor>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:588
+msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
+msgstr "Hoppas över att packa upp debian-tarbollen ovanpå uppströmskällkoden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:588
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-patches>"
+msgstr "B<--skip-patches>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:591
+msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
+msgstr "Applicera inte patchar i slutet av uppackningen."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:592
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (custom)"
+msgstr "Format: 3.0 (skräddarsytt)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:595
+msgid ""
+"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
+"but can be used to create source packages with arbitrary files."
+msgstr ""
+"Detta formatet är speciellt. Det anger inte ett riktigt källkodspaketformat, "
+"utan kan användas för att skapa källkodspaket med godtyckliga filer."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:601
+msgid ""
+"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
+"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
+"At least one file must be given."
+msgstr ""
+"Alla argument som inte är flaggor tas som filer som skall integreras i det "
+"skapade källkodspaketet. De måste finnas, och helst i aktuell katalog. "
+"Åtminstone en fil måste anges."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:601
+#, no-wrap
+msgid "B<--target-format=>I<value>"
+msgstr "B<--target-format=>I<värde>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:606
+msgid ""
+"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
+"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
+"\"3.0 (custom)\"."
+msgstr ""
+"B<Krävs>. Anger det riktiga formatet på det genererade källkodspaketet. Den "
+"skapade .dsc-filen kommer innehålla detta värde i sitt I<Format>-fält och "
+"inte \"3.0 (custom)\"."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:607
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (git)"
+msgstr "Format: 3.0 (git)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:609
+msgid "This format is experimental."
+msgstr "Formatet är experimentellt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:614
+msgid ""
+"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
+"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
+"gitshallow> file listing revisions for a shallow git clone."
+msgstr ""
+"Ett källkodspaket i detta format består av en ensam \"bundle\" från ett git-"
+"arkiv B<.git>, vilket innehåller paketets källkod. Filen B<.gitshallow>, som "
+"innehåller revisioner för grunda git-kloner, kan även förekomma."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:620
+msgid ""
+"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
+"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
+"git repository."
+msgstr ""
+"\"Bundle\":n klonas som ett git-arkiv till målkatalogen. Om filen gitshallow "
+"finns installeras den som \".git/shallow\" i det klonade git-arkivet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:625
+msgid ""
+"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
+"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
+"it could be anything.) Any other branches will be available under `remotes/"
+"origin/`."
+msgstr ""
+"Observera att det nya arkivet som standard kommer att ha samma gren "
+"utcheckad som den som var utcheckad i det ursprungliga källkodsträdet. "
+"(Typiskt \"master\", men kan vara vad som helst.) Eventuella andra grenar "
+"kommer också att vara tillgängliga, under \"remotes/origin/\"."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:630 dpkg-source.1:663
+msgid ""
+"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
+"any non-ignored uncommitted changes."
+msgstr ""
+"Innan uppackningen fortsätter kommer en del tester att utföras för att se "
+"till att vi inte har några ej ignorerade ej incheckade ändringar."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:634
+msgid ""
+"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
+"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
+msgstr ""
+"B<git-bundle>(1) används för att generera en \"bundle\" från git-arkivet. "
+"Som standard tas alla grenar och taggar i arkivet med i \"bundle\":n."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:636
+#, no-wrap
+msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
+msgstr "B<--git-ref=>I<ref>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:646
+msgid ""
+"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
+"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
+"multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. It "
+"may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). For "
+"example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To include "
+"all tags and branches, except for the private branch, use --git-ref=--all --"
+"git-ref=^private"
+msgstr ""
+"Gör det möjligt att ange en git-referens som skall tas med i \"bundle\":n. "
+"Om den anges överstyr den standardbeteendet som är att ta med alla grenar "
+"och taggar. Kan anges flera gånger. I<ref> kan vara namnet på en gren eller "
+"tagg som skall tas med. Den kan även vara vilken som helst annan parameter "
+"som kan sändas med till B<git-rev-list>(1). För att, till exempel, endast ta "
+"med grenen \"master\", angänd --git-ref=master. För att ta med alla taggar "
+"och grenar, förutom grenen private, använd --git-ref=--all --git-ref=^private"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:646
+#, no-wrap
+msgid "B<--git-depth=>I<number>"
+msgstr "B<--git-depth=>I<antal>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:650
+msgid ""
+"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
+"revisions."
+msgstr ""
+"Skapar en grund klon med en historik som är avhuggen vid det angivna antalet "
+"revisioner."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:650
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (bzr)"
+msgstr "Format: 3.0 (bzr)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:653
+msgid ""
+"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
+"bzr repository."
+msgstr ""
+"Detta format är experimentellt. Det genererar en ensam tarboll som "
+"innehåller bzr-arkivet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:658
+msgid ""
+"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
+msgstr ""
+"Tarbollen packas upp och bzr används sedan för att hämta ut den aktuella "
+"grenen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:667
+msgid ""
+"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
+"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
+"various cleanup are done to save space."
+msgstr ""
+"De VCS-specifika delarna av källkodskatalogen kommer därefter att kopieras "
+"över till en temporär katalog. Innan den temporära katalogen packas i en "
+"tarboll utförs viss städning för att spara plats."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:667
+#, no-wrap
+msgid "WARNINGS AND ERRORS"
+msgstr "VARNINGAR OCH FELMEDDELANDEN"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:668
+#, no-wrap
+msgid "no source format specified in debian/source/format"
+msgstr "källkodsformat ej angivet i debian/source/format"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:674
+msgid ""
+"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
+"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
+"assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at some "
+"point in the future dpkg-source will be modified to fail when that file "
+"doesn't exist."
+msgstr ""
+"Filen B<debian/source/format> bör alltid finnas och ange det önskade "
+"källkodsformatet. För bakåtkompatibilitet antar formatet \"1.0\" om filen "
+"inte finns, men du bör inte förlita dig på detta: vid någon punkt i "
+"framtiden kommer dpkg-source att justeras så att det misslyckas om filen "
+"inte finns."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:680
+msgid ""
+"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
+"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
+"(native)\") but B<dpkg-source> will not do this automatically for you. If "
+"you want to continue using the old format, you should be explicit about it "
+"and put \"1.0\" in B<debian/source/format>."
+msgstr ""
+"Resonemanget bakom detta är att formatet \"1.0\" inte längre är det "
+"rekommenderade formatet, du bör normalt välja ett av de nyare formaten "
+"(\"3.0 (quilt)\", \"3.0 (native)\"), men B<dpkg-source> gör inte detta "
+"automatiskt åt dig. Om du vill fortsätta använda det gamla formatet bör du "
+"ange det explicit genom att skriva \"1.0\" i B<debian/source/format>."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:680
+#, no-wrap
+msgid "the diff modifies the following upstream files"
+msgstr "diffen modifierar följande uppströmsfiler"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:687
+msgid ""
+"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
+"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
+"diff.gz file. Instead you should store your changes as patches in the debian "
+"directory and apply them at build-time. To avoid this complexity you can "
+"also use the format \"3.0 (quilt)\" that offers this natively."
+msgstr ""
+"När du använder källkodsformatet \"1.0\" är det oftast inte någon bra idé "
+"att modifiera uppströmsfiler direkt eftersom ändringarna döljs och i "
+"huvudsak är odokumenterade i diff.gz-filen. Du bör istället spara dina "
+"ändringar som patchar i debian-katalogen och applicera dem när paketet skall "
+"byggas. För att undvika den här komplexiteten kan du även använda formatet "
+"\"3.0 (quilt)\" som låter dig göra det här automatiskt."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:687
+#, no-wrap
+msgid "cannot represent change to I<file>"
+msgstr "kan inte representera ändringen för I<fil>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:693
+msgid ""
+"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
+"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
+"plain text files. If you try replacing a file with something of a different "
+"type (for example replacing a plain file with a symlink or a directory), you "
+"will get this error message."
+msgstr ""
+"Ändringar på uppströmsfiler sparas normalt som patchfiler, men inte alla "
+"ändringar kan representeras med patchar: de kan endast ändra innehållet i "
+"vanliga textfiler. Om du försöker ersätta en fil med något som har en annan "
+"typ (till exempel ersätta en vanlig fil med en symbolisk länk eller en "
+"katalog) får du det här felmeddelandet."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:693
+#, no-wrap
+msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
+msgstr "den tomma filen I<fil> som just skapats kommer inte representeras i diffen"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:696
+msgid ""
+"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
+"recorded in the source package and you are warned about it."
+msgstr ""
+"Tomma filer kan inte skapas med patchfiler. Ändringen kommer därmed inte att "
+"sparas i källkodspaketet och du får en varning om det."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:696
+#, no-wrap
+msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
+msgstr "exekveringsläge I<läge> på I<fil> kommer inte representeras i diffen"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:697
+#, no-wrap
+msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
+msgstr "specialläget I<läge> på I<fil> kommer inte representeras i diffen"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:701
+msgid ""
+"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
+"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
+msgstr ""
+"Patchfiler beskriver inte läget på filer och ändrade lägen sparas inte i "
+"källkodspaketet. Den här varningen påminner dig om detta."
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:701
+#, no-wrap
+msgid "FILE FORMATS"
+msgstr "FILFORMAT"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:702
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/format"
+msgstr "debian/source/format"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:706
+msgid ""
+"This file contains on a single line the format that should be used to build "
+"the source package (possible formats are described above). No leading or "
+"trailing spaces are allowed."
+msgstr ""
+"Filen innehåller på en ensam rad det format som skall användas för att bygga "
+"källkodspaketet (möjliga format beskrivs ovan). Varken ledande eller "
+"avslutande blanksteg tillåts."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:706
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/include-binaries"
+msgstr "debian/source/include-binaries"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:710
+msgid ""
+"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
+"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
+"Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty lines are "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Filen innehåller en förteckning över binärfiler (en per rad) som skall tas "
+"med i debian-tarbollen. Inledande och avslutande blanksteg tas bort. Rader "
+"som börjar med \"#\" är kommentarer och hoppas över. Tomma rader ignoreras."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:710
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/options"
+msgstr "debian/source/options"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:716
+msgid ""
+"This file contains a list of long options that should be automatically "
+"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
+"B<dpkg-source --print-format> call. Options like B<--compression> and B<--"
+"compression-level> are well suited for this file."
+msgstr ""
+"Filen innehåller en lista över långa flaggor som automatiskt sätts in före "
+"kommandoradsflaggorna som anges i ett anrop til B<dpkg-source -b> eller "
+"B<dpkg-source --print-format>. Flaggor som B<--compression> och B<--"
+"compression-level> är passande att lägga in i den här filen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:722
+msgid ""
+"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
+"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
+"options are not allowed. Optional spaces are allowed around the \"=\" symbol "
+"and optional quotes are allowed around the value. Here's an example of such "
+"a file:"
+msgstr ""
+"Ange varje flagga på en egen rad. Tomma rader och rader som börjar med \"#\" "
+"ignoreras. Inledande \"--\" skall tas bort och korta flaggor är inte "
+"tillåtna. Blanksteg tillåts runt \"=\"-tecknet och citattecken tillåts runt "
+"värdet. Här är ett exempel på en sådan fil:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:730
+#, no-wrap
+msgid ""
+" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
+" compression = \"bzip2\"\n"
+" compression-level = 9\n"
+" # use debian/patches/debian-changes as automatic patch\n"
+" single-debian-patch\n"
+" # ignore changes on config.{sub,guess}\n"
+" extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
+msgstr ""
+" # låt dpkg-source skapa en debian.tar.bz2 med maximal komprimering\n"
+" compression = \"bzip2\"\n"
+" compression-level = 9\n"
+" # använd debian/patches/debian-changes som en automatisk patch\n"
+" single-debian-patch\n"
+" # ignorera ändringar i config.{sub,guess}\n"
+" extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:733
+msgid ""
+"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
+"B<debian/source/format> instead."
+msgstr ""
+"Observera: B<format>-flaggor tillåts inte i den här filen, du bör använda "
+"filen B<debian/source/format> istället."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:733
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/local-options"
+msgstr "debian/source/local-options"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:738
+msgid ""
+"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
+"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
+"to the maintainer or to the VCS repository where the source package is "
+"maintained."
+msgstr ""
+"Precis som B<debian/source/options> förutom att filen inte inkluderas i det "
+"genererade källkodspaketet. Det kan vara användbart för att spara ett val "
+"som gäller för paketansvariga eller VCS-systemet källkodspaketet hanteras i."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:738
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/local-patch-header"
+msgstr "debian/source/local-patch-header"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:739
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/patch-header"
+msgstr "debian/source/patch-header"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:743
+msgid ""
+"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
+"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
+"the generated source package while B<patch-header> is."
+msgstr ""
+"Friformstext som läggs in på toppen av den automatiskt genererade patchen i "
+"formaten \"2.0\" eller \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> tas inte med i "
+"det genererade källkodspaketet medan B<patch-header> tas med."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:743
+#, no-wrap
+msgid "debian/patches/series"
+msgstr "debian/patches/series"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:752
+msgid ""
+"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
+"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
+"stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
+"lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative to "
+"the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or the end "
+"of line. Optional quilt options can follow up to the end of line or the "
+"first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start of a "
+"comment up to the end of line)."
+msgstr ""
+"Listar alla patchar som måste tillämpas (i den givna ordningen) ovanpå "
+"uppströmskällkodspaketet. Inledande och avslutande blanksteg tas bort. Rader "
+"som börjar med \"#\" är kommentarer och ignoreras. Tomma rader ignoreras. De "
+"rader som är kvar inleds med filnamnet på en patchfil (relativt till "
+"B<debian/patches/>-katalogen) upp till det första blankstegstecknet eller "
+"slutet på raden. Valfria flaggor till quilt kan följa fram till slutet av "
+"raden eller det första \"#\" som följer på ett eller flera blanksteg (vilket "
+"anger början på en kommentar fram till slutet av raden)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:758
+msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-split.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-split"
+msgstr "dpkg-split"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:22
+msgid "dpkg-split - Debian package archive split/join tool"
+msgstr "dpkg-split - Verktyg för att dela/slå ihop Debianpaket"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:26
+msgid "B<dpkg-split> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-split> [I<flaggor>...] I<åtgärd>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-split> splits Debian binary package files into smaller parts and "
+"reassembles them again, to support the storage of large package files on "
+"small media such as floppy disks."
+msgstr ""
+"B<dpkg-split> delar upp binära Debianpaketfiler i mindre delar och slår "
+"samman dem igen, för att göra det möjligt att lagra stora paketfiler på små "
+"media, till exempel disketter."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:36
+msgid ""
+"It can be operated manually using the B<--split>, B<--join> and B<--info> "
+"options."
+msgstr ""
+"Programmet kan köras manuellt med flaggorna B<--split>, B<--join> och B<--"
+"info>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:44
+msgid ""
+"It also has an automatic mode, invoked using the B<--auto> option, where it "
+"maintains a queue of parts seen but not yet reassembled and reassembles a "
+"package file when it has seen all of its parts. The B<--listq> and B<--"
+"discard> options allow the management of the queue."
+msgstr ""
+"Det har även ett automatiskt läge, vilket aktiveras med flaggan B<--auto>. I "
+"det läget hanterar det en kö av delar som setts men ännu inte återställts, "
+"och återställer en paketfil när den sett alla dess delar. Flaggorna B<--"
+"listq> and B<--discard> gör det möjligt att hantera kön."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:47
+msgid ""
+"All splitting, joining and queueing operations produce informative messages "
+"on standard output; these may safely be ignored."
+msgstr ""
+"Alla funktioner för uppdelning, sammanslagning och köande visar informativa "
+"meddelanden på standard ut; dessa kan ignoreras."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:49
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--split> I<complete-archive> [I<prefix>]"
+msgstr "B<-s>, B<--split> I<helt-arkiv> [I<prefix>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:52
+msgid "Splits a single Debian binary package into several parts."
+msgstr "Delar ett ensamt binärt Debianpaket i flera delar."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:60
+msgid ""
+"The parts are named I<prefix>B<.>I<N>B<of>I<M>B<.deb> where I<N> is the part "
+"number, starting at 1, and I<M> is the total number of parts (both in "
+"decimal)."
+msgstr ""
+"Delarna namnges som I<prefix>B<.>I<N>B<of>I<M>B<.deb> där I<N> är numret på "
+"delen, räknat från 1, och I<M> är det totala antalet delar (båda angivna "
+"decimalt)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:68
+msgid ""
+"If no I<prefix> is supplied then the I<complete-archive> filename is taken, "
+"including directory, with any trailing B<.deb> removed."
+msgstr ""
+"Om inget I<prefix> ges tas filnamnet för I<helt-arkiv>, inklusive "
+"katalognamn, med den avslutande B<.deb> borttagen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<-j>, B<--join> I<part>..."
+msgstr "B<-j>, B<--join> I<del>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:72
+msgid ""
+"Joins the parts of a package file together, reassembling the original file "
+"as it was before it was split."
+msgstr ""
+"Slår samman de olika paketdelarna, och återskapar den ursprungliga filen som "
+"den såg ut innan den delades."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:76
+msgid ""
+"The part files given as arguments must be all the parts of exactly the same "
+"original binary file. Each part must occur exactly once in the argument "
+"list, though the parts to not need to be listed in order."
+msgstr ""
+"Delfilerna som ges som argument måste alla vara delar av exakt samma "
+"ursprungliga binärfil. Varje måste finnas exakt en gång i argumentlistan, "
+"men de behöver inte listas i ordning."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:81
+msgid ""
+"The parts must of course all have been generated with the same part size "
+"specified at split time, which means that they must usually have been "
+"generated by the same invocation of B<dpkg-split --split>."
+msgstr ""
+"Delarna måste naturligtvis alla ha genererats med samma delstorlek när "
+"uppdelningen skedde, vilket betyder att de vanligtvis måste ha genererats "
+"vid samma körning av B<dpkg-split --split>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:83
+msgid "The parts' filenames are not significant for the reassembly process."
+msgstr "Delarnas filnamn är inte signifikanta för sammanslagningsproceduren."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:86
+msgid ""
+"By default the output file is called I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<."
+"deb>."
+msgstr ""
+"Förvalt namn på utdatafilen är I<paket>B<_>I<version>B<_>I<ark>B<.deb>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:87
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--info> I<part>..."
+msgstr "B<-I>, B<--info> I<del>..."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:92
+msgid ""
+"Prints information, in a human-readable format, about the part file(s) "
+"specified. Arguments which are not binary package parts produce a message "
+"saying so instead (but still on standard output)."
+msgstr ""
+"Skriver ut information, i människoläsbar form, om delfilerna som anges. "
+"Argument som inte är delar av binärpaket resulterar i ett meddelande som "
+"talar om detta (men fortfarande på standard ut)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:92
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--auto -o> I<complete-output part>"
+msgstr "B<-a>, B<--auto -o>I< fullständig-utdata del>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:95
+msgid "Automatically queue parts and reassemble a package if possible."
+msgstr "Köa automatiskt delarna och återskapa paketet om möjligt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:100
+msgid ""
+"The I<part> specified is examined, and compared with other parts of the same "
+"package (if any) in the queue of packages file parts."
+msgstr ""
+"Den I<del> som anges undersöks och jämförs med andra delar av samma paket "
+"(om sådana existerar) i kön av delar av paket."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:107
+msgid ""
+"If all parts of the package file of which I<part> is a part are available "
+"then the package is reassembled and written to I<complete-output> (which "
+"should not usually already exist, though this is not an error)."
+msgstr ""
+"Om alla delar av ett paket av vilket I<del> är en del av är tillgängliga "
+"kommer paketet att återskapas och skrivas till I<fullständig-utdata> (vilken "
+"vanligtvis inte redan bör existera, även om det inte vore ett fel om det "
+"gjorde det)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:113
+msgid ""
+"If not then the I<part> is copied into the queue and I<complete-output> is "
+"not created."
+msgstr ""
+"Om inte kommer I<del> att kopieras till kön och I<fullständig-utdata> skapas "
+"inte."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:120
+msgid ""
+"If I<part> is not a split binary package part then B<dpkg-split> will exit "
+"with status B<1>; if some other trouble occurs then it will exit with status "
+"B<2>."
+msgstr ""
+"Om I<del> inte är en del av ett delat binärpaket kommer B<dpkg-split> att "
+"avsluta med returvärde B<1>; om något annat fel uppstår avslutar det med "
+"returvärde B<2>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:127
+msgid ""
+"The B<--output> or B<-o> option must be supplied when using B<--auto>. (If "
+"this were not mandatory the calling program would not know what output file "
+"to expect.)"
+msgstr ""
+"Flaggan B<--output> eller B<-o> måste ges då B<--auto>används. (Om detta "
+"inte vore ett krav skulle det anropande programmet inte veta vilken "
+"utdatafil som förväntades.)"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:127
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--listq>"
+msgstr "B<-l>, B<--listq>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:130
+msgid "Lists the contents of the queue of packages to be reassembled."
+msgstr "Listar innehållet i kön över paket att återställa."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:134
+msgid ""
+"For each package file of which parts are in the queue the output gives the "
+"name of the package, the parts in the queue, and the total number of bytes "
+"stored in the queue."
+msgstr ""
+"För varje paketfil för vilken delar finns i kön visas i utdata namnet på "
+"paketet, antal delar i kön, och det totala antalet byte som är lagrade i kön."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:134
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--discard> [I<package>...]"
+msgstr "B<-d>, B<--discard> [I<paket>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:138
+msgid ""
+"This discards parts from the queue of those waiting for the remaining parts "
+"of their packages."
+msgstr ""
+"Kastar bort delar från kön över de som väntar på återstående delar av paket."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:143
+msgid ""
+"If no I<package> is specified then the queue is cleared completely; if any "
+"are specified then only parts of the relevant package(s) are deleted."
+msgstr ""
+"Om inget I<paket> anges töms kön helt; om paket anges kastas bara delar för "
+"de(t) paket som anges."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:151
+#, no-wrap
+msgid "B<--depotdir>I< directory>"
+msgstr "B<--depotdir>I< katalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:156
+msgid ""
+"Specifies an alternative directory for the queue of parts awaiting automatic "
+"reassembly. The default is B</var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+"Anger en alternativ katalog för kön av delar som väntar på automatisk "
+"sammanslagning. Förvalet är B</var/lib/dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:156
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--partsize> I<kibibytes>"
+msgstr "B<-S>, B<--partsize> I<kibibyte>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:160
+msgid ""
+"Specifies the maximum part size when splitting, in kibibytes (1024 bytes). "
+"The default is 450 KiB."
+msgstr ""
+"Anger maximal storlek vid delning, i kibibyte (1024 byte). Förval är 450 KiB."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:160
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--output> I<complete-output>"
+msgstr "B<-o>, B<--output> I<fullständig-utdata>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:163
+msgid "Specifies the output file name for a reassembly."
+msgstr "Anger filnamnet för utdata vid sammanslagning."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:168
+msgid ""
+"This overrides the default for a manual reassembly (B<--join>) and is "
+"mandatory for an automatic queue-or-reassemble (B<--auto>)."
+msgstr ""
+"Används istället för förvalet vid manuell sammanslagning (B<--join>) och "
+"krävs för automatisk köa-eller-sammanslå (B<--auto>)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:168
+#, no-wrap
+msgid "B<-Q>, B<--npquiet>"
+msgstr "B<-Q>, B<--npquiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:179
+msgid ""
+"When doing automatic queue-or-reassembly B<dpkg-split> usually prints a "
+"message if it is given a I<part> that is not a binary package part. This "
+"option suppresses this message, to allow programs such as B<dpkg> to cope "
+"with both split and unsplit packages without producing spurious messages."
+msgstr ""
+"Vid automatisk köa-eller-sammanslå skriver B<dpkg-split> normalt ett "
+"meddelande om den matas med en I<del> som inte är en binär paketdel. Denna "
+"flagga undertrycker meddelandet, vilket gör det möjligt för program såsom "
+"B<dpkg> att hantera både delade och odelade paket utan att producera "
+"felaktiga meddelanden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:179
+#, no-wrap
+msgid "B<--msdos>"
+msgstr "B<--msdos>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:184
+msgid ""
+"Forces the output filenames generated by B<--split> to be msdos-compatible."
+msgstr "Tvingar utdatafilnamn skapade av B<--split> att vara msdos-kompatibla."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:190
+msgid ""
+"This mangles the prefix - either the default derived from the input filename "
+"or the one supplied as an argument: alphanumerics are lowercased, plus signs "
+"are replaced by B<x>'s and all other characters are discarded."
+msgstr ""
+"Misshandlar prefixet - antingen förvalet taget från indatafilnamnet, eller "
+"det som angetts som argument: alfanumeriska tecken görs till gemener, "
+"plustecken ersätts med B<x> och alla andra tecken kastas."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:195
+msgid ""
+"The result is then truncated as much as is necessary, and filenames of the "
+"form I<prefixN>B<of>I<M>B<.deb> are generated."
+msgstr ""
+"Resultatet trunkeras så långt som möjligt, och filnamn på formen "
+"I<prefixN>B<of>I<M>B<.deb> genereras."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:203
+msgid ""
+"The requested split, merge, or other command succeeded. B<--info> commands "
+"count as successful even if the files are not binary package parts."
+msgstr ""
+"Den efterfrågade delningen, sammanslagningen eller annan åtgärd lyckades. "
+"B<--info>-kommandon lyckas även om indatafilen inte är en del av ett "
+"binärpaket."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:210
+msgid ""
+"Only occurs with B<--auto> and indicates that the I<part> file was not a "
+"binary package part."
+msgstr ""
+"Uppkommer endast med B<--auto> och anger att I<del>filen inte var en del av "
+"ett binärpaket."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:301 update-alternatives.8:395
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr "B<2>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:215
+msgid ""
+"Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
+"looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
+"other problem."
+msgstr ""
+"Något har gått fel, till exempel ett systemanrop, att en fil såg ut som en "
+"paketdel men var trasig, ett användningsfel, eller något annat problem."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:219
+msgid ""
+"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
+"digging into the queue directory yourself."
+msgstr ""
+"Kompletta detaljer för paket i kön kan inte fås utan att själv gräva i kö-"
+"katalogen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:222
+msgid ""
+"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
+"part is one."
+msgstr ""
+"Det finns inget lätt sätta att testa om en fil som kan vara en del av ett "
+"binärpaket faktiskt är det."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:224
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/parts>"
+msgstr "B</var/lib/dpkg/parts>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:228
+msgid ""
+"The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
+msgstr ""
+"Förvald kö-katalog för delfiler som väntar på automatisk sammanslagning."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:233
+msgid ""
+"The filenames used in this directory are in a format internal to B<dpkg-"
+"split> and are unlikely to be useful to other programs, and in any case the "
+"filename format should not be relied upon."
+msgstr ""
+"Filnamnen som används i katalogen är i ett internt format för B<dpkg-split> "
+"och är knappast användbara för andra program, och hur som helst kan inte "
+"formatet på filnamnen litas på."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:238
+msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-statoverride"
+msgstr "dpkg-statoverride"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, no-wrap
+msgid "Debian project"
+msgstr "Debianprojektet"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:22
+msgid "dpkg-statoverride - override ownership and mode of files"
+msgstr "dpkg-statoverride - överstyr ägarskap och läge för filer"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:26
+msgid "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-statoverride> [I<flagga>...] I<åtgärd>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:36
+msgid ""
+"`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different owner "
+"or mode for a file when a package is installed. (note: I use the word `file' "
+"here, but in reality this can be any filesystem object that dpkg handles, "
+"including directories, devices, etc.). This can be used to force programs "
+"that are normally setuid to be install without a setuid flag, or only "
+"executable by a certain group."
+msgstr ""
+"\"B<stat-överstyrningar>\" är ett sätt att tala om för B<dpkg>(1) att en "
+"annan ägare eller ett annat läge skall användas för en fil är ett paket "
+"installeras. (Observera att ordet \"fil\" används här, men att det kan vara "
+"alla sorters filsystemsobjekt som hanteras av dpkg, till exempel kataloger, "
+"enheter osv.). Detta kan användas för att tvinga program som normalt är "
+"setuid att installeras som en setuid-flagga, eller bara exekverbar av en "
+"specifik grupp."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:40
+msgid ""
+"B<dpkg-statoverride> is a utility to manage the list of stat overrides. It "
+"has three basic functions: adding, removing and listing overrides."
+msgstr ""
+"B<dpkg-statoverride> är ett verktyg för att hantera listan över stat-"
+"överstyrningar. Det har tre grundläggande funktioner: lägga till, ta bort "
+"och visa överstyrningar."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:42
+#, no-wrap
+msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+msgstr "B<--add>I< användare grupp läge fil>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:50
+msgid ""
+"Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+"command is used; the override will be stored and used later. Users and "
+"groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), or "
+"by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example B<#0> or "
+"B<#65534>). The I<mode> needs to be specified in octal."
+msgstr ""
+"Lägg till en överstyrning för I<fil>. I<Fil> behöver inte existera när "
+"kommandot körs; överstyrningen kommer lagras och användas senare. Användare "
+"och grupper kan anges med namn (till exempel B<root> eller B<nobody>), eller "
+"med deras nummer med ett \"B<#>\" (till exempel B<#0> eller B<#65534>). "
+"I<Läge> måste anges oktalt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:53
+msgid ""
+"If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+"new owner and mode."
+msgstr ""
+"Om --update anges och I<fil> existerar kommer den omedelbart att sättas till "
+"den nya användaren och läget."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:57
+msgid ""
+"Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged by "
+"this command."
+msgstr ""
+"Ta bort en överstyrning för I<fil>, status för I<fil> ändras inte av detta "
+"kommando."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:57
+#, no-wrap
+msgid "B<--list> [I<glob-pattern>]"
+msgstr "B<--list> [I<filnamnssökmönster>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:62
+msgid ""
+"List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
+"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
+"glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
+msgstr ""
+"Visa alla överstyrningar. Om ett sökmönster anges kommer utdata att "
+"begränsas till överstyrningar som motsvarar mönstret. Om det inte finns "
+"några överstyrningar, eller inga motsvarar mönstret, kommer B<dpkg-"
+"statoverride> avslutas med statuskod 1."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:74
+msgid ""
+"Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file is "
+"also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+"Ändra I<katalog> för dpkg-databasen där statoverride-filen också lagras. "
+"Förval är I</var/lib/dpkg>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:74 update-alternatives.8:353
+#, no-wrap
+msgid "B<--force>"
+msgstr "B<--force>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:78
+msgid ""
+"Force an action, even if a sanity check would otherwise prohibit it. This "
+"is necessary to override an existing override."
+msgstr ""
+"Tvinga ett kommando, även om en säkerhetskontroll annars skulle förhindra "
+"det. Detta behövs för att överstyra en befintlig överstyrning."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:78
+#, no-wrap
+msgid "B<--update>"
+msgstr "B<--update>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:82
+msgid ""
+"Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
+msgstr ""
+"Försök att omedelbart ändra filen·om·den·finns till den nya ägaren och läget."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:85
+msgid "Be less verbose about what we do."
+msgstr "Var mindre pratsom om vad som görs."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:93
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:98
+msgid ""
+"File which contains the current list of stat overrides of the system. It is "
+"located in the dpkg administration directory, along with other files "
+"important to dpkg, such as `status' or `available'."
+msgstr ""
+"Fil som innehåller den aktuella listan över statöverstyrningar på systemet. "
+"Den finns i dpkg:s administrationskatalog, tillsammans med andra filer som "
+"är viktiga för dpkg, som \"status\" och \"available\"."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:101
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-statoverride> preserves the old copy of this file, with "
+"extension \"-old\", before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+"Observera: B<dpkg-statoverride> bevarar den gamla upplagan av filen, med "
+"tillägget \"-old\" innan den ersätts med den nya."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-trigger.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-trigger"
+msgstr "dpkg-trigger"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:21
+msgid "dpkg-trigger - a package trigger utility"
+msgstr "dpkg-trigger - ett verktyg för paketutlösare"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:25
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<trigger-name>"
+msgstr "B<dpkg-trigger> [I<flaggor>...] I<utlösarnamn>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:28
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-trigger> [I<flaggor>...] I<kommando>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger> is a tool to explicitly activate triggers and check for its "
+"support on the running B<dpkg>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-trigger> är ett verktyg för att explicit aktivera utlösare och för "
+"att testa om de stöds av den körande B<dpkg>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:38
+msgid ""
+"This can be used by maintainer scripts in complex and conditional situations "
+"where the file triggers, or the declarative B<activate> triggers control "
+"file directive, are insufficiently rich. It can also be used for testing and "
+"by system administrators (but note that the triggers won't actually be run "
+"by B<dpkg-trigger>)."
+msgstr ""
+"Det kan användas av utvecklarskript i komplexa och villkorliga situationer "
+"där filutlösare, eller det deklarativa B<activate>-direktivet i "
+"utlösarstyrfilen inte kan uttrycka det som behövs. Det kan även användas för "
+"test och av systemadministratörer (men observera att utlösarna inte kommer "
+"att faktiskt köras av B<dpkg-trigger>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:40
+msgid "Unrecognised trigger name syntaxes are an error for B<dpkg-trigger>."
+msgstr "Okända utlösarnamnsyntaxer är ett fel för B<dpkg-trigger>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:42
+#, no-wrap
+msgid "B<--check-supported>"
+msgstr "B<--check-supported>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:48
+msgid ""
+"Check if the running B<dpkg> supports triggers (usually called from a "
+"postinst). Will exit B<0> if a triggers-capable B<dpkg> has run, or B<1> "
+"with an error message to stderr if not. Normally, however, it is better just "
+"to activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+"Se om den B<dpkg> som körs stöder utlösare (anropas vanligtvis från ett "
+"postinst-skript). Avslutar med B<0> om en B<dpkg> med utlösarstöd har kört, "
+"eller B<1> med ett felmeddelande på standard fel om inte. Det är dock "
+"normalt sett bättre att bara aktivera den önskade utlösaren med B<dpkg-"
+"trigger>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:60
+#, no-wrap
+msgid "B<--by-package=>I<package>"
+msgstr "B<--by-package=>I<paket>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:66
+msgid ""
+"Override trigger awaiter (normally set by B<dpkg> through the "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable of the maintainer scripts, "
+"naming the package to which the script belongs, and this will be used by "
+"default)."
+msgstr ""
+"Överstyr den som väntar på en utlösare (sätts vanligen av B<dpkg> genom "
+"miljövariabeln B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> i utvecklarskript, för att namnge "
+"det paket som skriptet tillhör, och detta används som standard)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:66
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-await>"
+msgstr "B<--no-await>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:73
+msgid ""
+"This option arranges that the calling package T (if any) need not await the "
+"processing of this trigger; the interested package(s) I, will not be added "
+"to T's trigger processing awaited list and T's status is unchanged. T may "
+"be considered installed even though I may not yet have processed the trigger."
+msgstr ""
+"Denna flagga gör så att det anropade paketet T (om det finns) inte behöver "
+"vänta på hantering av utlösaren; det/de intresserade paketet/paketen I "
+"kommer inte läggas till T:s väntelista för hantering av utlösare och T:s "
+"status ändras inte. T kan anses vara installerat även om I kanske ännu inte "
+"har hanterat utlösaren."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-act>"
+msgstr "B<--no-act>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:76
+msgid "Just test, do not actually change anything."
+msgstr "Bara testa, ändra inte på någonting."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:86
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+msgstr ""
+"B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-vendor.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-vendor"
+msgstr "dpkg-vendor"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:21
+msgid "dpkg-vendor - queries information about distribution vendors"
+msgstr "dpkg-vendor - frågar efter information om distributionsåterförsäljare"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:25
+msgid "B<dpkg-vendor> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-vendor> [I<flaggor>...] I<åtgärd>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:30
+msgid ""
+"B<dpkg-vendor> is a tool to query information about vendors listed in B</etc/"
+"dpkg/origins>. B</etc/dpkg/origins/default> contains information about the "
+"current vendor."
+msgstr ""
+"B<dpkg-vendor> är ett verktyg för att fråga efter återförsäljare som finns i "
+"I</etc/dpkg/origins>. B</etc/dpkg/origins/default> innehåller information om "
+"den aktuella återförsäljaren."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:32
+#, no-wrap
+msgid "B<--is>I< vendor>"
+msgstr "B<--is>I< återförsäljare>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:36
+msgid ""
+"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with non-"
+"zero."
+msgstr ""
+"Avslutar med B<0> om den aktuella återförsäljaren är I<återförsäljare>. I "
+"annat fall avslutas programmet med icke-noll."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:36
+#, no-wrap
+msgid "B<--derives-from>I< vendor>"
+msgstr "B<--derives-from>I< återförsäljare>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:41
+msgid ""
+"Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
+"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+"browse all ancestors of the current vendor."
+msgstr ""
+"Avslutar med B<0> om den aktuella återförsäljardistributionen är härledd "
+"från I<återförsäljare>. I annat fall avslutas programmet med icke-noll. "
+"Använder fältet \"Parent\" för att bläddra genom alla föräldrar till den "
+"aktuella återförsäljaren."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:41
+#, no-wrap
+msgid "B<--query>I< field>"
+msgstr "B<--query> I<fält>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:45
+msgid ""
+"Print on standard output the value of the vendor-specific I<field> for the "
+"current vendor."
+msgstr ""
+"Skriver värdet för det återförsäljarspecifika fältet I<fält> för den "
+"aktuella återförsäljaren på standard ut."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:53
+#, no-wrap
+msgid "B<--vendor>I< vendor>"
+msgstr "B<--vendor>I< återförsäljare>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:58
+msgid ""
+"Assumes the current vendor is I<vendor> instead of discovering it with the "
+"B<DEB_VENDOR> environment variable or B</etc/dpkg/origins/default>."
+msgstr ""
+"Anta att den aktuella återförsäljaren är I<återförsäljare> istället för att "
+"upptäcka det via miljövariabeln B<DEB_VENDOR> eller B</etc/dpkg/origins/"
+"default>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:60
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_VENDOR>"
+msgstr "B<DEB_VENDOR>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:64
+msgid ""
+"This setting defines the current vendor. If not set, it will discover the "
+"current vendor by reading B</etc/dpkg/origins/default>."
+msgstr ""
+"Inställningen anger den aktuella återförsäljaren. Om den inte är satt kommer "
+"återförsäljaren att identifieras genom att läsa B</etc/dpkg/origins/default>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:66
+msgid "B<deb-origin>(5)."
+msgstr "B<deb-origin>(5)."
+
+#. type: TH
+#: dselect.1:22
+#, no-wrap
+msgid "dselect"
+msgstr "dselect"
+
+#. type: TH
+#: dselect.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-02-08"
+msgid "2012-04-07"
+msgstr "2012-02-08"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:25
+msgid "dselect - Debian package management frontend"
+msgstr "dselect - Debians pakethanteringsskal"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:29
+msgid "B<dselect> [I<option>...] [I<action>]"
+msgstr "B<dselect> [I<flagga>...] [I<åtgärd>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:38
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<dselect>\n"
+"is one of the primary user interfaces for managing packages on a Debian\n"
+"system. At the B<dselect> main menu, the system administrator can:\n"
+" - Update the list of available package versions,\n"
+" - View the status of installed and available packages,\n"
+" - Alter package selections and manage dependencies,\n"
+" - Install new packages or upgrade to newer versions.\n"
+msgstr ""
+"B<dselect>\n"
+"är ett av det primära användargränssnitten för att hantera paket på ett\n"
+"Debiansystem. I B<dselect>s huvudmeny kan systemadministratören:\n"
+" - Uppdatera listan över tillgängliga paketversioner,\n"
+" - Visa status för installerade och tillgängliga paket,\n"
+" - Ändra paketval och hantera beroenden,\n"
+" - Installera nya paket eller uppgradera till nyare versioner.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:50
+msgid ""
+"B<dselect> operates as a front-end to B<dpkg>(1), the low-level debian "
+"package handling tool. It features a full-screen package selections manager "
+"with package depends and conflicts resolver. When run with administrator "
+"privileges, packages can be installed, upgraded and removed. Various access "
+"methods can be configured to retrieve available package version information "
+"and installable packages from package repositories. Depending on the used "
+"access method, these repositories can be public archive servers on the "
+"internet, local archive servers or cdroms. The recommended access method is "
+"I<apt>, which is provided by the package B<apt>."
+msgstr ""
+"B<dselect> arbetar som ett skal runt B<dpkg>(1), Debians "
+"lågnivåpakethanteringsverktyg. Det har en fullskärmspaketvalshanterare som "
+"hanterar beroenden och konflikter mellan paket. När det körs med "
+"administratörsbehörighet kan paket installeras, uppgraderas och tas bort. "
+"Olika åtkomstmetoder kan konfigureras för att hämta tillgänglig information "
+"om paketversioner och installerbara paket från paketsamlingar. Beroende på "
+"åtkomstmetoden kan dessa samlingar vara öppna arkivservrar på Internet, "
+"lokala arkivservrar eller finnas på cd-rom. Den rekommenderade "
+"åtkomstmetoden är I<apt>, vilken tillhandahålls av paketet B<apt>."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:56
+msgid ""
+"Normally B<dselect> is invoked without parameters. An interactive menu is "
+"presented, offering the user a list of actions. If an action is given as "
+"argument, then that action is started immediately. Several command line "
+"parameters are still available to modify the running behaviour of B<dselect> "
+"or show additional information about the program."
+msgstr ""
+"Vanligtvis anropas B<dselect> utan parametrar. En interaktiv meny visas då, "
+"vilken ger användaren ett antal handlingsmöjligheter. Om en handling ges som "
+"kommandoradsflagga startas denna med en gång. Flera kommandoradsflaggor "
+"finns ändå att tillgå för att förändra hur B<dselect> arbetar eller för att "
+"visa ytterligare information om programmet."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:64
+msgid ""
+"All options can be specified both on the command line and in the B<dselect> "
+"configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on the "
+"configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
+"configuration file is either an option (exactly the same as the command line "
+"option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+msgstr ""
+"Alla flaggorna kan ges både på kommandoraden och i B<dselect>s "
+"konfigurationsfil I</etc/dpkg/dselect.cfg> eller filerna i "
+"konfigurationskatalogen I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. En rad i "
+"konfigurationsfilen är antingen en flagga (precis samma som på "
+"kommandoraden, men utan inledande bindestreck) eller en kommentar (om den "
+"börjar med ett B<#>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:70
+msgid ""
+"Changes the directory where the dpkg `I<status>', `I<available>' and similar "
+"files are located. This defaults to I</var/lib/dpkg> and normally there "
+"shouldn't be any need to change it."
+msgstr ""
+"Ändrar namnet på katalogen där dpkg letar efter filerna \"status\", "
+"\"available\" m.fl. Förval är I</var/lib/dpkg> och du bör normalt sett inte "
+"behöva ändra det."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:70
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug>I< file >|I< >B<-D>I<file>"
+msgstr "B<--debug>I< fil >|I< >B<-D>I<fil>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:73
+msgid "Turn on debugging. Debugging information is sent to I<file>."
+msgstr "Slå på felsökningsläge. Felsökningsinformation lagras i I<fil>."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<--expert>"
+msgstr "B<--expert>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:77
+msgid ""
+"Turns on expert mode, i.e. doesn't display possibly annoying help messages."
+msgstr ""
+"Slår på expertläge, dvs. visar inte hjälpmeddelanden som kanske kan vara "
+"irriterande."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:77
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]"
+msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+...>]]"
+msgstr "B<--colour>|B<--color> I<skärmdel>:[I<förgrund>],[I<bakgrund>][I<:attr>[I<+attr+..>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:84
+msgid ""
+"Configures screen colors. This works only if your display supports colors. "
+"This option may be used multiple times (and is best used in I<dselect.cfg>). "
+"Each use changes the color (and optionally, other attributes) of one part of "
+"the screen. The parts of the screen (from top to bottom) are:"
+msgstr ""
+"Ställer in skärmfärger. Detta fungerar bara om din skärm kan visa färger. "
+"Flaggan kan användas flera gånger (och fungerar bäst i I<dselect.cfg>). "
+"Varje användning ändrar färgen (och kanske andra attribut) för en del av "
+"skärmen. Skärmdelarna är, uppifrån och ner:"
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<title>"
+msgstr "B<title>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:88
+msgid "The screen title."
+msgstr "Skärmtiteln."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<listhead>"
+msgstr "B<listhead>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:91
+msgid "The header line above the list of packages."
+msgstr "Huvudraden ovanför paketlistan."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:91
+#, no-wrap
+msgid "B<list>"
+msgstr "B<list>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:94
+msgid "The scrolling list of packages (and also some help text)."
+msgstr "Den rullande paketlistan (och även viss hjälptext)."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:94
+#, no-wrap
+msgid "B<listsel>"
+msgstr "B<listsel>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:97
+msgid "The selected item in the list."
+msgstr "Den valda posten i listan."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:97
+#, no-wrap
+msgid "B<pkgstate>"
+msgstr "B<pkgstate>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:101
+msgid ""
+"In the list of packages, the text indicating the current state of each "
+"package."
+msgstr ""
+"I listan över paket är det här texten som anger aktuellt tillstånd för varje "
+"paket."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:101
+#, no-wrap
+msgid "B<pkgstatesel>"
+msgstr "B<pkgstatesel>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:105
+msgid ""
+"In the list of packages, the text indicating the current state of the "
+"currently selected package."
+msgstr ""
+"I listan över paket är det här texten som anger aktuellt tillstånd för det "
+"nu markerade paketet."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:105
+#, no-wrap
+msgid "B<infohead>"
+msgstr "B<infohead>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:108
+msgid ""
+"The header line that displays the state of the currently selected package."
+msgstr ""
+"Huvudraden som visar information om tillståndet för det nu markerade paketet."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:108
+#, no-wrap
+msgid "B<infodesc>"
+msgstr "B<infodesc>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:111
+msgid "The package's short description."
+msgstr "Paketets korta beskrivning."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:111
+#, no-wrap
+msgid "B<info>"
+msgstr "B<info>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:114
+msgid "Used to display package info such as the package's description."
+msgstr "Används för att visa paketinformation, såsom paketets beskrivning."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:114
+#, no-wrap
+msgid "B<infofoot>"
+msgstr "B<infofoot>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:117
+msgid "The last line of the screen when selecting packages."
+msgstr "Den sista raden på skärmen när paket väljs."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:117
+#, no-wrap
+msgid "B<query>"
+msgstr "B<query>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:120
+msgid "Used to display query lines"
+msgstr "Används för att visa frågor."
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:120
+#, no-wrap
+msgid "B<helpscreen>"
+msgstr "B<helpscreen>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:123
+msgid "Color of help screens."
+msgstr "Färg på hjälpskärmar."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:128
+msgid ""
+"After the part of the screen comes a colon and the color specification. You "
+"can specify either the foreground color, the background color, or both, "
+"overriding the compiled-in colors. Use standard curses color names."
+msgstr ""
+"Efter skärmdelen följer ett kolon och färgangivelsen. Du kan ange antingen "
+"förgrundsfärgen, bakgrundsfärgen eller båda två, vilka kommer att ersätta de "
+"inkompilerade färgerna. Använd de normala curses-namnen för färgerna."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:134
+msgid ""
+"Optionally, after the color specification is another colon, and an attribute "
+"specification. This is a list of one or more attributes, separated by plus "
+"(\"+\") characters. Available attributes include (not all of these will work "
+"on all terminals): normal, standout, underline, reverse, blink, bright, dim, "
+"bold"
+msgstr ""
+"Du kan även ange ytterligare ett kolon efter färgangivelsen och där ge "
+"attribut. Detta är en lista med ett eller flera attribut, avdelade med "
+"plustecken (\"+\"). Tillgängliga attribut är (alla fungerar inte på alla "
+"terminaler): normal, standout (uthävd), underline (understruken), reverse "
+"(omvänd), blink, bright (ljus), dim (mörk), bold (fet)"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:137
+msgid "Print a brief help text and exit successfully."
+msgstr "Visar en kort hjälptext och ger lyckat avslut."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:140
+msgid "Print version information and exit successfully."
+msgstr "Visar versionsinformation och ger lyckat avslut."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:147
+msgid ""
+"When B<dselect> is started it can perform the following actions, either "
+"directly if it was specified on the command line or by prompting the user "
+"with a menu of available actions if running interactively:"
+msgstr ""
+"När B<dselect> startas kan det utföra följande åtgärder, antingen direkt om "
+"de anges på kommandoraden eller genom att fråga användaren med en meny om "
+"det körs interaktivt:"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:147
+#, no-wrap
+msgid "access"
+msgstr "Access (Ã…tkomst)"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:149
+msgid "Choose and configure an access method to access package repositories."
+msgstr ""
+"Väljer och konfigurerar en \"åtkomstmetod\" för att komma åt paketsamlingen."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:155
+msgid ""
+"By default, B<dselect> provides several methods such as I<cdrom>, "
+"I<multi_cd>, I<nfs>, I<multi_nfs>, I<harddisk>, I<mounted>, I<multi_mount>, "
+"I<floppy> or I<ftp>, but other packages may provide additional methods, eg. "
+"the I<apt> access method provided by the B<apt> package."
+msgstr ""
+"Som standard ger B<dselect> flera olika metoder, såsom I<cdrom>, "
+"I<multi_cd>, I<nfs>, I<multi_nfs>, I<harddisk>, I<mounted>, I<multi_mount>, "
+"I<floppy> och I<ftp>, men andra paket du installerar kan tillhandahålla "
+"ytterligare metoder, t.ex ges åtkomstmetoden I<apt> av paketet B<apt>."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:157
+msgid "The use of the I<apt> access method is strongly recommended."
+msgstr "Ã…tkomstmetoden I<apt> rekommenderas starkt."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:158
+#, no-wrap
+msgid "update"
+msgstr "Update (Uppdatera)"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:160
+msgid "Refresh the available packages database."
+msgstr "Uppdatera databasen med tillgängliga paket."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:167
+msgid ""
+"Retrieves a list of available package versions from the package repository, "
+"configured for the current access method, and update the dpkg database. The "
+"package lists are commonly provided by the repository as files named "
+"I<Packages> or I<Packages.gz>. These files can be generated by repository "
+"maintainers, using the program B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgstr ""
+"Hämtar en lista över tillgängliga paket från paketsamlingen som "
+"konfigurerats för den aktuella åtkomstmetoden, och uppdaterar dpkg:s "
+"databas. Paketlistor finns normalt på paketsamlingarna i filer vid namn "
+"B<Packages> eller B<Packages.gz>. Dessa filer kan genereras av de som "
+"underhåller samlingarna genom att använda programmet B<dpkg-scanpackages(1)>."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:170
+msgid ""
+"Details of the update action depend on the access method's implementation. "
+"Normally the process is straightforward and requires no user interaction."
+msgstr ""
+"Vilka detaljer som ges om uppdateringen beror på hur åtkomstmetoden är "
+"implementerad. Normalt är processen självförklarande och behöver ingen "
+"interaktion med användaren."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:171
+#, no-wrap
+msgid "select"
+msgstr "Select (Välj)"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:173
+msgid "View or manage package selections and dependencies."
+msgstr "Visar eller väljer paketval och beroenden."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:179
+msgid ""
+"This is the main function of B<dselect>. In the select screen, the user can "
+"review a list of all available and installed packages. When run with "
+"administrator privileges, it is also possible to interactively change "
+"packages selection state. B<dselect> tracks the implications of these "
+"changes to other depending or conflicting packages."
+msgstr ""
+"Detta är B<dselect>s huvudfunktion. På valskärmen kan användaren titta på "
+"en lista över samtliga tillgängliga och installerade paket. När det körs med "
+"administratörsbehörighet är det även möjligt att interaktivt ändra paketets "
+"valstatus. B<dselect> spårar vilken inverkning dessa ändringar får på "
+"beroende eller motstridiga paket."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:186
+msgid ""
+"When a conflict or failed depends is detected, a dependency resolution "
+"subscreen is prompted to the user. In this screen, a list of conflicting or "
+"depending packages is shown, and for each package listed, the reason for its "
+"listing is shown. The user may apply the suggestions proposed by B<dselect>, "
+"override them, or back out all the changes, including the ones that created "
+"the unresolved depends or conflicts."
+msgstr ""
+"När en konflikt eller ett misslyckat beroende upptäcks visas en delskärm med "
+"möjlighet att lösa beroendet. På denna skärm visas en lista över motstridiga "
+"eller beroende paket, och för varje paket som listas visas dess orsak. "
+"Användaren kan applicera de av B<dselect> rekommenderade ändringarna, själv "
+"ändra dem, eller backa alla ändringar, inklusive de som gjorde att de ej "
+"hanterade beroendena eller konflikterna uppstod till att börja med."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:189
+msgid ""
+"The use of the interactive package selections management screen is explained "
+"in more detail below."
+msgstr ""
+"Användningen av den interaktiva paketvalshanterarskärmen beskrivs i "
+"ytterligare detalj nedan."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:190
+#, no-wrap
+msgid "install"
+msgstr "Install (Installera)"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:192
+msgid "Installs selected packages."
+msgstr "Installerar valda paket."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:198
+msgid ""
+"The configured access method will fetch installable or upgradable packages "
+"from the relevant repositories and install these using B<dpkg>. Depending "
+"on the implementation of the access method, all packages can be prefetched "
+"before installation, or fetched when needed. Some access methods may also "
+"remove packages that were marked for removal."
+msgstr ""
+"Den valda åtkomstmetoden hämtar installerbara eller uppgraderbara paket från "
+"relevanta paketsamlingar och installerar dem med B<dpkg>. Beroende på hur "
+"åtkomstmetoden implementerats hämtas antingen alla paket innan "
+"installationen, eller så hämtas de när så är nödvändigt. Några "
+"åtkomstmetoder kommer även ta bort paket som markerades för borttagning."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:206
+msgid ""
+"If an error occurred during install, it is usually advisable to run install "
+"again. In most cases, the problems will disappear or be solved. If problems "
+"persist or the installation performed was incorrect, please investigate into "
+"the causes and circumstances, and file a bug in the Debian bug tracking "
+"system. Instructions on how to do this can be found at http://bugs.debian."
+"org/ or by reading the documentation for B<bug>(1) or B<reportbug>(1), if "
+"these are installed."
+msgstr ""
+"Om ett fel uppstod under installationen är rekommenderas det vanligen att "
+"köra installationen på nytt. I de flesta fall kommer problemet försvinna "
+"eller lösas. Om problemet kvarstår eller den installation som genomfördes "
+"var felaktig, ber vi dig undersöka orsaken och omständigheterna och "
+"rapportera ett fel i Debians felrapporteringssystem. Instruktioner om hur du "
+"gör det finns på http://bugs.debian.org/ eller genom att läsa "
+"dokumentationen för B<bug>(1) eller B<reportbug>(1), om dessa är "
+"installerade."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:213
+msgid ""
+"Details of the install action depend on the access method's implementation. "
+"The user's attention and input may be required during installation, "
+"configuration or removal of packages. This depends on the maintainer scripts "
+"in the package. Some packages make use of the B<debconf>(1) library, "
+"allowing for more flexible or even automated installation setups."
+msgstr ""
+"Detaljerna för hur installationen genomförs beror på hur åtkomstmetoden är "
+"implementerad. Uppmärksamhet och indata från användaren kan behövas under "
+"installation, konfiguration eller borttagning av paket, beroende på hur "
+"utvecklarskripten i paketen ser ut. Vissa paket använder B<debconf>(1)-"
+"biblioteket, vilket möjliggör mer flexibel, eller till och med "
+"automatiserad, installation och inställning."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:214
+#, no-wrap
+msgid "config"
+msgstr "Config (Konfigurera)"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:216
+msgid "Configures any previously installed, but not fully configured packages."
+msgstr ""
+"Konfigurera paket som tidigare installerats, men ej till fullo konfigurerats."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:217
+#, no-wrap
+msgid "remove"
+msgstr "Remove (Radera)"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:219
+msgid "Removes or purges installed packages, that are marked for removal."
+msgstr ""
+"Tar bort eller raderar helt installerade paket som markerats för borttagning."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:220
+#, no-wrap
+msgid "quit"
+msgstr "Quit (Avsluta)"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:222
+msgid "Quit B<dselect>"
+msgstr "Avslutar B<dselect>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:224
+msgid "Exits the program with zero (successful) errorcode."
+msgstr "Avslutar dselect med felkod noll (lyckat)."
+
+#. type: SH
+#: dselect.1:226
+#, no-wrap
+msgid "Package selections management"
+msgstr "Paketvalshantering"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:228
+#, no-wrap
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduktion"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:244
+msgid ""
+"B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
+"involved with managing large sets of packages with many interdependencies. "
+"For a user who is unfamiliar with the concepts and the ways of the debian "
+"package management system, it can be quite overwhelming. Although B<dselect> "
+"is aimed at easing package management and administration, it is only "
+"instrumental in doing so and can not be assumed to be a sufficient "
+"substitute for administrator skill and understanding. The user is required "
+"to be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system. In "
+"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, "
+"contained in the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+"B<dselect> utsätter direkt administratören för delar av den komplexitet det "
+"innebär att hantera stora mängder paket med många inbördes beroenden. För en "
+"användare som inte är nära förtrogen med koncepten och hur Debians "
+"pakethanteringssystem fungerar kan det te sig rätt så överväldigande. Trots "
+"att B<dselect>s målsättning är att förenkla administration och hantering av "
+"paket är det bara en del av helheten, och kan inte antas vara ett "
+"tillräckligt substitut för administratörsfärdighet och -förståelse. "
+"Användaren är tvungen att ha kunskap om det underliggande paketsystemet i "
+"Debian. Om tvivel föreligger, konsultera manualsidan B<dpkg>(1) och Debians "
+"policymanual."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:250
+msgid ""
+"Unless B<dselect> is run in expert or immediate mode, a help screen is first "
+"displayed when choosing this action from the menu. The user is I<strongly> "
+"advised to study all of the information presented in the online help "
+"screens, when one pops up. The online help screens can at any time be "
+"invoked with the B<'?'> key."
+msgstr ""
+"Så länge inte B<dselect> körs i expert- eller direktläge visas en hjälpskärm "
+"först när val görs i menyn. Användaren rekommenderas I<å det bestämdaste> "
+"att studera all information som finns i direkthjälpskärmarna när de dyker "
+"upp. Direkthjälpskärmarna kan när som helst nås via tangenten B<\"?\">."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:251
+#, no-wrap
+msgid "Screen layout"
+msgstr "Skärmutseende"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:259
+msgid ""
+"The select screen is by default split in a top and a bottom half. The top "
+"half shows a list of packages. A cursor bar can select an individual "
+"package, or a group of packages, if applicable, by selecting the group "
+"header. The bottom half of the screen shows some details about the package "
+"currently selected in the top half of the screen. The type of detail that "
+"is displayed can be varied."
+msgstr ""
+"Valskärmen är normalt delat i en övre och en nedre halva. Den övre halvan "
+"visar en lista över paket; en markeringsrad kan välja paket individuellt "
+"eller i grupp (när tillämpligt) genom att välja en grupprubrik. Den nedre "
+"halvan av skärmen visar detaljer om det paket som just nu visas i den övre "
+"halvan. Vilken sorts detaljer som visas kan varieras."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:262
+msgid ""
+"Pressing the B<'I'> key toggles a full-screen display of the packages list, "
+"an enlarged view of the package details, or the equally split screen."
+msgstr ""
+"Genom att trycka B<\"I\"> växlas vyn mellan en fullskärmsvisning av "
+"paketlistan, en förstorad vy för paketdetaljer, eller en skärm med två lika "
+"stora delar."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:263
+#, no-wrap
+msgid "Package details view"
+msgstr "Paketdetaljvy"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:272
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The package details view by default shows the extended package description\n"
+"for the package that is currently selected in the packages status list.\n"
+"The type of detail can be toggled by pressing the B<'i'> key. This\n"
+"alternates between:\n"
+" - the extended description\n"
+" - the control information for the installed version\n"
+" - the control information for the available version\n"
+msgstr ""
+"Paketdetaljvyn visar normalt den utökade paketbeskrivningen för det paket\n"
+"som just nu är markerat i paketvallistan.\n"
+"Vilken sorts detaljer som visas kan växlas genom att trycka på B<\"i\">,\n"
+"vilken växlar mellan:\n"
+" - den utökade beskrivningen\n"
+" - kontrollinformationen för den installerade versionen\n"
+" - kontrollinformationen för den tillgängliga versionen\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:276
+msgid ""
+"In a dependency resolution screen, there is also the possibility of viewing "
+"the specific unresolved depends or conflicts related to the package and "
+"causing it to be listed."
+msgstr ""
+"I en beroendelösningsskärm är det även möjligt att visa specifika "
+"otillfredsställda beroenden eller konflikter för paketet."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:277
+#, no-wrap
+msgid "Packages status list"
+msgstr "Paketstatuslista"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:282
+msgid ""
+"The main select screen displays a list of all packages known to the debian "
+"package management system. This includes packages installed on the system "
+"and packages known from the available packages database."
+msgstr ""
+"Huvudvalskärmen visar en lista över samtliga paket som är kända för Debians "
+"pakethanteringssystem, vilket inbegriper paket installerade på systemet och "
+"paket kända från databasen över tillgängliga paket."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:290
+msgid ""
+"For every package, the list shows the package's status, priority, section, "
+"installed and available versions, the package name and its short "
+"description, all in one line. By pressing the B<'V'> key, the display of the "
+"installed and available version can be toggled between on an off. By "
+"pressing the B<'v'> key, the package status display is toggled between "
+"verbose and shorthand. Shorthand display is the default."
+msgstr ""
+"För varje paket visar listan paketets status, prioritet, avdelning, "
+"installerade och tillgängliga versioner, paketets namn och dess korta "
+"beskrivning, allt på en rad. Genom att trycka på tangenten B<\"V\"> slås "
+"visningen av den installerade och den aktiva versionen på och av. Genom att "
+"trycka på tangenten B<\"v\"> växlas paketstatusvisningen mellan ordrik och "
+"förkortad, med den förkortade visningen som förval."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:296
+msgid ""
+"The shorthand status indication consists of four parts: an error flag, which "
+"should normally be clear, the current status, the last selection state and "
+"the current selection state. The first two relate to the actual state of "
+"the package, the second pair are about the selections set by the user."
+msgstr ""
+"Den förkortade statusindikeringen består av fyra delar: en felflagga, vilken "
+"normalt skall vara blank, aktuell status, senast vald status och nu vald "
+"status. De första två anger paketets faktiska status, det andra paret "
+"beskriver valet som gjorts av användaren."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:314
+#, no-wrap
+msgid ""
+"These are the meanings of the shorthand package status indicator codes:\n"
+" Error flag:\n"
+" I<empty> no error\n"
+" B<R> serious error, needs reinstallation;\n"
+" Installed state:\n"
+" I<empty> not installed;\n"
+" B<*> fully installed and configured;\n"
+" B<-> not installed but some config files may remain;\n"
+" B<U> unpacked but not yet configured;\n"
+" B<C> half-configured (an error happened);\n"
+" B<I> half-installed (an error happened).\n"
+" Current and requested selections:\n"
+" B<*> marked for installation or upgrade;\n"
+" B<-> marked for removal, configuration files remain;\n"
+" B<=> on hold: package will not be processed at all;\n"
+" B<_> marked for purge, also remove configuration;\n"
+" B<n> package is new and has yet to be marked.\n"
+msgstr ""
+"Detta är vad de olika paketstatusindikatorerna i det förkortade läget\n"
+"betyder:\n"
+" Felflagga:\n"
+" I<tom> inget fel\n"
+" B<R> allvarligt fel, kräver ominstallation\n"
+" Installerad status:\n"
+" I<tom> ej installerat\n"
+" B<*> helt installerat och konfigurerat\n"
+" B<-> ej installerat, men konfigurationsfiler kan kvarstå\n"
+" B<U> uppackat men ännu ej konfigurerat\n"
+" B<C> halvkonfigurerat (ett fel uppstod)\n"
+" B<I> halvinstallerat (ett fel uppstod)\n"
+" Aktuella och begärda val:\n"
+" B<*> markerat för installation eller uppgradering\n"
+" B<-> markerat för borttagning, konfigurationsfiler lämnas kvar\n"
+" B<=> håll: paketet kommer inte att röras alls\n"
+" B<_> markerat för borttagning, tar även bort konfiguration\n"
+" B<n> paketet är nytt och har ännu inte markerats\n"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:315
+#, no-wrap
+msgid "Cursor and screen movement"
+msgstr "Markör- och skärmrörelser"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:320
+msgid ""
+"The package selection list and the dependency conflict resolution screens "
+"can be navigated using motion commands mapped to the following keys:"
+msgstr ""
+"Paketvallistan och beroendekonfliktslösningnskärmarna kan navigeras genom "
+"att använda rörelsekommandon kopplade till följande tangenter:"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:337
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<p, Up, k> move cursor bar up\n"
+" B<n, Down, j> move cursor bar down\n"
+" B<P, Pgup, Backspace> scroll list 1 page up\n"
+" B<N, Pgdn, Space> scroll list 1 page down\n"
+" B<^p> scroll list 1 line up\n"
+" B<^n> scroll list 1 line down\n"
+" B<t, Home> jump to top of list\n"
+" B<e, End> jump to end of list\n"
+" B<u> scroll info 1 page up\n"
+" B<d> scroll info 1 page down\n"
+" B<^u> scroll info 1 line up\n"
+" B<^d> scroll info 1 line down\n"
+" B<B, Left-arrow> pan display 1/3 screen left\n"
+" B<F, Right-arrow> pan display 1/3 screen right\n"
+" B<^b> pan display 1 character left\n"
+" B<^f> pan display 1 character right\n"
+msgstr ""
+" B<p, Upp, k> flytta markeringsrad upp\n"
+" B<n, Ned, j> flytta markeringsrad ned\n"
+" B<P, Pgup, Baksteg> rulla lista 1 sida upp\n"
+" B<N, Pgdn, Mellanslag> rulla lista 1 sida ned\n"
+" B<^p> rulla lista 1 rad upp\n"
+" B<^n> rulla lista 1 rad ned\n"
+" B<t, Home> hoppa till listans början\n"
+" B<e, End> hoppa till listans slut\n"
+" B<u> rulla info 1 sida upp\n"
+" B<d> rulla info 1 sida ned\n"
+" B<^u> rulla info 1 rad upp\n"
+" B<^d> rulla info 1 rad ned\n"
+" B<B, Vänsterpil> panorera vy 1/3 skärm vänster\n"
+" B<F, Högerpil> panorera vy 1/3 skärm höger\n"
+" B<^b> panorera vy 1 tecken vänster\n"
+" B<^f> panorera vy 1 tecken höger\n"
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:338
+#, no-wrap
+msgid "Searching and sorting"
+msgstr "Sökning och sortering"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:352
+msgid ""
+"The list of packages can be searched by package name. This is done by "
+"pressing B<'/'>, and typing a simple search string. The string is "
+"interpreted as a B<regex>(7) regular expression. If you add B<'/d'> to the "
+"search expression, dselect will also search in descriptions. If you add B<'/"
+"i'> the search will be case insensitive. You may combine these two suffixes "
+"like this: B<'/id'>. Repeated searching is accomplished by repeatedly "
+"pressing the B<'n'> or B<'\\e'> keys, until the wanted package is found. If "
+"the search reaches the bottom of the list, it wraps to the top and continues "
+"searching from there."
+msgstr ""
+"Det går att söka i paketlistan efter paketnamn. Detta görs genom att trycka "
+"B<\"/\"> och ange en enkel söksträng. Strängen tolkas som ett reguljärt "
+"uttryck enligt B<regex>(7). Om du lägger till B<\"/d\"> till sökuttrycket "
+"kommer dselect även söka beskrivningar. Om du lägger till B<\"/i\"> kommer "
+"sökningen att ignorera skillnader mellan gemener och versaler. Du kan "
+"kombinera dessa båda suffix så här: B<\"/id\">. Sökningen kan upprepas genom "
+"att trycka på B<\"n\"> eller B<\"\\e\"> tills det önskade paketet hittas. Om "
+"sökningen når slutet på listan hoppar den till början och fortsätter "
+"sökningen därifrån."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:359
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The list sort order can be varied by pressing\n"
+"the B<'o'> and B<'O'> keys repeatedly.\n"
+"The following nine sort orderings can be selected:\n"
+" alphabet available status\n"
+" priority+section available+priority status+priority\n"
+" section+priority available+section status+section\n"
+msgstr ""
+"Listans sorteringsordning kan ändras genom att trycka på tangenterna\n"
+"B<\"o\"> och B<\"O\"> upprepade gånger.\n"
+"Följande nio sorteringsordningar kan väljas:\n"
+" alfabetisk tillgänglig status\n"
+" prioritet+sektion tillgänglig+prioritet status+prioritet\n"
+" sektion+prioritet tillgänglig+sektion status+sektion\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:362
+msgid ""
+"Where not listed above explicitly, alphabetic order is used as the final "
+"subordering sort key."
+msgstr ""
+"När det inte anges explicit ovan används alfabetisk ordning som den slutliga "
+"sorteringsnyckeln."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:363
+#, no-wrap
+msgid "Altering selections"
+msgstr "Ändra val"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:372
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The requested selection state of individual packages may be\n"
+"altered with the following commands:\n"
+" B<+, Insert> install or upgrade\n"
+" B<=, H> hold in present state and version\n"
+" B<:, G> unhold: upgrade or leave uninstalled\n"
+" B<-, Delete> remove, but leave configuration\n"
+" B<_> remove & purge configuration\n"
+msgstr ""
+"Den begärda valstatusen för varje individuellt paket kan ändras med följande\n"
+"kommandon:\n"
+" B<+, Insert> installera eller uppgradera\n"
+" B<=, H> håll i aktuellt tillstånd och version\n"
+" B<:, G> avbryt håll: uppgradera eller lämna oinstallerad\n"
+" B<-, Delete> ta bort, men lämna kvar konfiguration\n"
+" B<_> ta bort och radera konfiguration\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:376
+msgid ""
+"When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
+"conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
+"This will be further explained below."
+msgstr ""
+"När ändringar som får en eller flera otillfredsställda beroenden eller "
+"konflikter till följd görs, frågar B<dselect> användaren med en "
+"beroendelösningsskärm, vilken beskrivs ytterligare nedan."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:381
+msgid ""
+"It is also possible to apply these commands to groups of package selections, "
+"by pointing the cursor bar onto a group header. The exact grouping of "
+"packages is dependent on the current list ordering settings."
+msgstr ""
+"Det är även möjligt att applicera dessa kommandon på grupper av paketval, "
+"genom att peka markeringsraden på en grupprubrik. Exakt hur paketen "
+"grupperas beror på vilken listordning som för tillfället används."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:387
+msgid ""
+"Proper care should be taken when altering large groups of selections, "
+"because this can instantaneously create large numbers of unresolved depends "
+"or conflicts, all of which will be listed in one dependency resolution "
+"screen, making them very hard to handle. In practice, only hold and unhold "
+"operations are useful when applied to groups."
+msgstr ""
+"Nödvändiga försiktighetsåtgärder bör tas när ändringar görs på stora "
+"gruppmarkeringar, eftersom det med en gång kan ge stora mängder "
+"otillfredsställda beroenden eller konflikter, vilka alla kommer att visas på "
+"en beroendelösningsskärm, vilket gör dem mycket svåra att hantera. I "
+"praktiken är bara håll-kommandot och dess motsats användbara på grupper."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:388
+#, no-wrap
+msgid "Resolving depends and conflicts"
+msgstr "Lösa beroenden och konflikter"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:393
+msgid ""
+"When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
+"conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
+"First however, an informative help screen is displayed."
+msgstr ""
+"När ändringar som får en eller flera otillfredsställda beroenden eller "
+"konflikter till följd görs, frågar B<dselect> användaren med en "
+"beroendelösningsskärm. Först visas dock en informativ hjälpskärm."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:400
+msgid ""
+"The top half of this screen lists all the packages that will have unresolved "
+"depends or conflicts, as a result of the requested change, and all the "
+"packages whose installation can resolve any of these depends or whose "
+"removal can resolve any of the conflicts. The bottom half defaults to show "
+"the depends or conflicts that cause the currently selected package to be "
+"listed."
+msgstr ""
+"Övre halvan av skärmen listar alla paket som har otillfredsställda beroenden "
+"eller konflikter som ett resultat av ändringen som efterfrågas, samt alla "
+"paket vars installation kan lösa något av dessa beroenden, eller vars "
+"borttagning kan lösa någon av konflikterna. Den nedre halvan visar som "
+"förval de beroenden eller konflikter som leder till att det markerade "
+"paketet listas."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:406
+msgid ""
+"When the sublist of packages is displayed initially, B<dselect> may have "
+"already set the requested selection status of some of the listed packages, "
+"in order to resolve the depends or conflicts that caused the dependency "
+"resolution screen to be displayed. Usually, it is best to follow up the "
+"suggestions made by B<dselect>."
+msgstr ""
+"Redan då paketunderlistan från början visas kan B<dselect> ha satt "
+"efterfrågad valstatus för några av de listade paketen, för att lösa de "
+"beroenden eller konflikter som fick beroendelösningsskärmen att visas. Det "
+"är oftast bäst att följa upp de förslag B<dselect> ger."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:414
+msgid ""
+"The listed packages' selection state may be reverted to the original "
+"settings, as they were before the unresolved depends or conflicts were "
+"created, by pressing the B<'R'> key. By pressing the B<'D'> key, the "
+"automatic suggestions are reset, but the change that caused the dependency "
+"resolution screen to be prompted is kept as requested. Finally, by pressing "
+"B<'U'>, the selections are again set to the automatic suggestion values."
+msgstr ""
+"De listade paketens valstatus kan återställas till ursprungsinställningarna, "
+"såsom de var innan de otillfredsställda beroendena eller konflikterna "
+"skapades, genom att trycka på tangenten B<\"R\">. Genom att trycka på B<\"D"
+"\"> återställs de föreslagna lösningarna, men ändringen som fick skärmen att "
+"visas behålls i den status de valdes. Slutligen, genom att trycka B<\"U\"> "
+"återställs valen återigen till de automatiskt föreslagna värdena."
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:415
+#, no-wrap
+msgid "Establishing the requested selections"
+msgstr "Bekräfta de efterfrågade valen"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:422
+msgid ""
+"By pressing B<enter>, the currently displayed set of selections is accepted. "
+"If B<dselect> detects no unresolved depends as a result of the requested "
+"selections, the new selections will be set. However, if there are any "
+"unresolved depends, B<dselect> will again prompt the user with a dependency "
+"resolution screen."
+msgstr ""
+"Genom att trycka B<Enter> godtas den vid tillfället inställda uppsättningen "
+"val. Om B<dselect> inte upptäcker några otillfredsställda beroenden som "
+"följd av de efterfrågade valen kommer de nya valen att lagras. Om det "
+"däremot finns några otillfredsställda beroenden kommer B<dselect> återigen "
+"gå till beroendelösningsskärmen."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:428
+msgid ""
+"To alter a set of selections that creates unresolved depends or conflicts "
+"and forcing B<dselect> to accept it, press the B<'Q'> key. This sets the "
+"selections as specified by the user, unconditionally. Generally, don't do "
+"this unless you've read the fine print."
+msgstr ""
+"För att ändra en uppsättning val som skapar otillfredsställda beroenden "
+"eller konflikter, och tvinga B<dselect> att godta dem trycker du på B<\"Q\">-"
+"tangenten. Detta ställer ovillkorligen in de val användaren gjort, vilket "
+"vanligtvis inte bör göras om man inte har läst det finstilta."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:435
+msgid ""
+"The opposite effect, to back out any selections change requests and go back "
+"to the previous list of selections, is attained by pressing the B<'X'> or "
+"B<escape> keys. By repeatedly pressing these keys, any possibly detrimental "
+"changes to the requested package selections can be backed out completely to "
+"the last established settings."
+msgstr ""
+"Motsatt effekt, att backa ut från valändringar och återgå till föregående "
+"vallista, kan fås genom att trycka på tangenterna B<\"X\"> eller B<Escape>. "
+"Genom att upprepade gånger trycka dessa tangenter, kan eventuella skadliga "
+"paketval backas ut helt och hållet för att återgå till senast etablerade "
+"inställningar."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:442
+msgid ""
+"If you mistakenly establish some settings and wish to revert all the "
+"selections to what is currently installed on the system, press the B<'C'> "
+"key. This is somewhat similar to using the unhold command on all packages, "
+"but provides a more obvious panic button in cases where the user pressed "
+"B<enter> by accident."
+msgstr ""
+"Om du av misstag väljer några inställningar och vill återställa alla val "
+"till det som för närvarande är installerat på systemet trycker du på knappen "
+"B<\"C\">. Det motsvarar på ett ungefär att använda kommandot \"avbryt håll\" "
+"på alla paket, men det ger en tydligare panikknapp om användaren av misstag "
+"tryckte på B<Enter>."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:449
+msgid ""
+"If set, B<dselect> will use it as the directory from which to read the user "
+"specific configuration file."
+msgstr ""
+"Om satt kommer B<dselect> att använda det som katalogen från vilket den "
+"användarspecifika konfigurationsfilen skall läsas."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:455
+msgid ""
+"The B<dselect> package selection interface is confusing to some new users. "
+"Reportedly, it even makes seasoned kernel developers cry."
+msgstr ""
+"Paketvalsgränssnittet i B<dselect> är förvirrande för en del nya användare. "
+"Det har rapporterats att det till och med kan få erfarna utvecklare av "
+"kärnan att gråta."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:457
+msgid "The documentation is lacking."
+msgstr "Dokumentationen har brister."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:459
+msgid "There is no help option in the main menu."
+msgstr "Det finns inget hjälpalternativ i huvudmenyn."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:461
+msgid "The visible list of available packages cannot be reduced."
+msgstr "Den synliga listan med tillgängliga paket kan inte förminskas."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:465
+msgid ""
+"The built in access methods can no longer stand up to current quality "
+"standards. Use the access method provided by apt, it is not only not broken, "
+"it is also much more flexible than the built in access methods."
+msgstr ""
+"De inbyggda åtkomstmetoderna kan inte längre nå nuvarande kvalitetsstandard. "
+"Använd åtkomstmetoden som ges av apt, den är inte bara inte trasig, utan "
+"även mycket flexiblare än de inbyggda åtkomstmetoderna."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:470
+msgid "B<dpkg>(1), B<apt-get>(8), B<sources.list>(5), B<deb>(5)."
+msgstr "B<dpkg>(1), B<apt-get>(8), B<sources.list>(5), B<deb>(5)."
+
+#. type: TH
+#: dselect.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dselect.cfg"
+msgstr "dselect.cfg"
+
+#. type: TH
+#: dselect.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "2011-07-03"
+msgstr "2011-07-03"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:22
+msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
+msgstr "dselect.cfg - inställningsfil för dselect"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:29
+msgid ""
+"This file contains default options for dselect. Each line contains a single "
+"option which is exactly the same as a normal command line option for dselect "
+"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
+"hash sign (\"B<#>\")."
+msgstr ""
+"Filen innehåller förvalda inställningar för dselect. Varje rad består av en "
+"ensam flagga som är exakt densamma som en normal kommandoradsflagga för "
+"dselect, förutom de inledande bindestrecken vilka inte används här. "
+"Citattecken runt flaggvärden tas bort. Kommentarer är tillåtna genom att "
+"inleda en rad med nummertecken (\"B<#>\")."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:32
+msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:34
+msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:36
+msgid "I<~/.dselect.cfg>"
+msgstr "I<~/.dselect.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:40
+msgid ""
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
+"contributed to B<dselect>."
+msgstr ""
+"Se B</usr/share/doc/dpkg/THANKS> för listan över personer som har bidragit "
+"till B<dselect> ."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:42
+msgid "B<dselect>(1)."
+msgstr "B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: start-stop-daemon.8:23
+#, no-wrap
+msgid "start-stop-daemon"
+msgstr "start-stop-daemon"
+
+#. type: TH
+#: start-stop-daemon.8:23
+#, no-wrap
+msgid "2012-01-14"
+msgstr "2012-01-14"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:26
+msgid "start-stop-daemon - start and stop system daemon programs"
+msgstr "start-stop-daemon - startar och stoppar bakgrundsprocesser"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:30
+msgid "B<start-stop-daemon> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<start-stop-daemon> [I<flagga>...] I<åtgärd>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:36
+msgid ""
+"B<start-stop-daemon> is used to control the creation and termination of "
+"system-level processes. Using one of the matching options, B<start-stop-"
+"daemon> can be configured to find existing instances of a running process."
+msgstr ""
+"B<start-stop-daemon> används för att kontrollera hur processer på systemnivå "
+"skapas och avslutas. Med hjälp av en av sökflaggorna kan B<start-stop-"
+"daemon> ställas in att hitta befintliga instanser av en körande process."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:55
+msgid ""
+"Note: unless B<--pidfile> is specified, B<start-stop-daemon> behaves similar "
+"to B<killall>(1). B<start-stop-daemon> will scan the process table looking "
+"for any processes which match the process name, uid, and/or gid (if "
+"specified). Any matching process will prevent B<--start> from starting the "
+"daemon. All matching processes will be sent the TERM signal (or the one "
+"specified via B<--signal> or B<--retry>) if B<--stop> is specified. For "
+"daemons which have long-lived children which need to live through a B<--"
+"stop>, you must specify a pidfile."
+msgstr ""
+"Observera att om inte B<--pidfile> anges kommer B<start-stop-daemon> att "
+"jobba på ett sätt som liknar B<killall(1).> B<start-stop-daemon> kommer att "
+"söka i processtabellen efter processer med motsvarande namn på processen, "
+"användar-id och/eller grupp-id (om sådant anges). Alla processer som stämmer "
+"överens kommer tillsändas signalen TERM (eller den som anges med B<--signal> "
+"eller B<--retry>) om B<--stop> anges. För processer som har långlivade barn "
+"som måste överleva en B<--stop>, måste du ange en pidfil."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:57
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--start> [B<-->] I<arguments>"
+msgstr "B<-S>, B<--start> [B<-->] I<argument>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:74
+msgid ""
+"Check for the existence of a specified process. If such a process exists, "
+"B<start-stop-daemon> does nothing, and exits with error status 1 (0 if B<--"
+"oknodo> is specified). If such a process does not exist, it starts an "
+"instance, using either the executable specified by B<--exec> or, if "
+"specified, by B<--startas>. Any arguments given after B<--> on the command "
+"line are passed unmodified to the program being started."
+msgstr ""
+"Se om en angiven process existerar, och om så är fallet gör B<start-stop-"
+"daemon> ingenting och avslutar med status 1 (0 om B<--oknodo> anges). Om en "
+"sådan process inte existerar startas en instans, antingen med programfilen "
+"som anges med B<--exec> eller, om den anges, med B<--startas>. Eventuella "
+"argument som ges efter B<--> på kommandoraden skickas utan ändring till "
+"programmet som startas."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:74
+#, no-wrap
+msgid "B<-K>, B<--stop>"
+msgstr "B<-K>, B<--stop>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:92
+msgid ""
+"Checks for the existence of a specified process. If such a process exists, "
+"B<start-stop-daemon> sends it the signal specified by B<--signal>, and exits "
+"with error status 0. If such a process does not exist, B<start-stop-daemon> "
+"exits with error status 1 (0 if B<--oknodo> is specified). If B<--retry> is "
+"specified, then B<start-stop-daemon> will check that the process(es) have "
+"terminated."
+msgstr ""
+"Testa om den angivna processen existerar. Om så är fallet sänder B<start-"
+"stop-daemon> den signal som anges av B<--signal> till processen, och "
+"avslutar med status 0. Om processen inte finns avslutar B<start-stop-daemon> "
+"med status 1 (0 om B<--oknodo> anges). Om B<--retry> anges kommer B<start-"
+"stop-daemon> kontrollera att processen har avslutats."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:92
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<--status>"
+msgstr "B<-T>, B<--status>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:96
+msgid ""
+"Check for the existence of a specified process, and returns an exit status "
+"code, according to the LSB Init Script Actions."
+msgstr ""
+"Se om den angivna processen existerar, och returnerar en statuskod i "
+"enlighet med LBS Init Script Actions."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:96
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>, B<--help>"
+msgstr "B<-H>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:99
+msgid "Show usage information and exit."
+msgstr "Visa hjälpskärm och avsluta."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:99
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:102
+msgid "Show the program version and exit."
+msgstr "Visa programversion och avsluta."
+
+#. type: SH
+#: start-stop-daemon.8:103
+#, no-wrap
+msgid "MATCHING OPTIONS"
+msgstr "FLAGGOR FÖR SÖKNING"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:104
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
+msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<pidfil>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:109
+msgid ""
+"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this "
+"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if "
+"the old process terminated without being able to remove the I<pid-file>."
+msgstr ""
+"Kontrollera om en process har skapat filen I<pidfil>. Observera: om flaggan "
+"används på egen hand kan den orsaka att oönskade processer berörs, om den "
+"gamla processen avslutats utan att kunna ta bort I<pidfil>."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:109
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
+msgstr "B<-x>, B<--exec> I<programfil>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:116
+msgid ""
+"Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
+"I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
+"work as intended with interpreted scripts, as the executable will point to "
+"the interpreter. Take into account processes running from inside a chroot "
+"will also be matched, so other match restrictions might be needed."
+msgstr ""
+"Se efter processer som är instanser av I<programfil>. Flaggan I<programfil> "
+"bör vara en absolut sökväg. Observera: detta fungerar kanske inte som det "
+"ska för tolkade skript eftersom programfilen kommer peka på tolken. Notera "
+"att processer som körs inuti en chroot också kommer att träffas, så andra "
+"begränsningar kan behövas."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:116
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
+msgstr "B<-n>, B<--name> I<processnamn>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:123
+msgid ""
+"Check for processes with the name I<process-name>. The I<process-name> is "
+"usually the process filename, but it could have been changed by the process "
+"itself. Note: on most systems this information is retrieved from the process "
+"comm name from the kernel, which tends to have a relatively short length "
+"limit (assuming more than 15 characters is non-portable)."
+msgstr ""
+"Se efter processer med namnet I<processnamn>. I<Processnamn> är vanligtvis "
+"processens filnamn, men kan ha ändrats av processen själv. Observera: på de "
+"flesta system hämtas informationen från processens comm-namn från kärnan, "
+"vilket ofta har en relativt kort längdbegränsning (det är inte portablet att "
+"anta fler än 15 tecken)."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:123
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
+msgstr "B<-u>, B<--user> I<användarnamn>|I<användar-id>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:128
+msgid ""
+"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>. "
+"Note: using this matching option alone will cause all processes matching the "
+"user to be acted on."
+msgstr ""
+"Se efter processer som ägs av användaren som anges av I<användarnamn> eller "
+"I<använder-id>. Observera: om den här flaggan används på egen hand träffas "
+"alla processer som motsvarar användaren."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:130
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
+msgstr "B<-g>, B<--group> I<grupp>|I<grupp-id>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:133
+msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
+msgstr "Byt till I<grupp> eller I<grupp-id> när processen startas."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:133
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
+msgstr "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:138
+msgid ""
+"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
+"(default TERM)."
+msgstr ""
+"Tillsammans med B<--stop> anger detta den signal som skall sändas till "
+"processen som stoppas (förval är TERM)."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:138
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
+msgstr "B<-R>, B<--retry> I<tidsgräns>|I<schema>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:148
+msgid ""
+"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
+"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
+"processes are running, until none are. If the processes do not exit it will "
+"then take further action as determined by the schedule."
+msgstr ""
+"Tillsammans med B<--stop> anger detta att B<start-stop-daemon> skall "
+"kontrollera att processen avslutas. Den testar flera gånger efter matchande "
+"processer som körs, tills ingen längre finns kvar. Om processerna inte "
+"avslutar kommer programmet utföra ytterligare kommandon enligt schemat."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:159
+msgid ""
+"If I<timeout> is specified instead of I<schedule>, then the schedule "
+"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
+"signal specified with B<--signal>."
+msgstr ""
+"Om I<tidsgräns> anges istället för I<schema> kommer schemat I<signal>B</"
+">I<timeout>B</KILL/>I<timeout> att användas, där I<signal> är den signal som "
+"anges med B<--signal>."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:175
+msgid ""
+"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
+"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
+"to send that signal, or I<timeout>, which means to wait that many seconds "
+"for processes to exit, or B<forever>, which means to repeat the rest of the "
+"schedule forever if necessary."
+msgstr ""
+"I<schema> är den lista med åtminstone två poster avdelade med snedstreck (B</"
+">); varje post är antingen B<->I<signalnummer> eller [B<->]I<signalnamn>, "
+"vilket betyder att signalen skall sändas, eller I<timeout>, vilket anger det "
+"antal sekunder programmet skall vänta på att processen avslutar, eller "
+"B<forever>, vilket betyder att resten av schemat skall repetera för evigt om "
+"så behövs."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:185
+msgid ""
+"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
+"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
+"then any signal specified with B<--signal> is ignored."
+msgstr ""
+"Om slutet på schemat nås och B<forever> inte anges kommer B<start-stop-"
+"daemon> avslutas med felkod 2. Om ett schema anges kommer eventuell signal "
+"angiven med B<--signal> att ignoreras."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:185
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
+msgstr "B<-a>, B<--startas> I<sökväg>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:193
+msgid ""
+"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
+"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
+msgstr ""
+"Tillsammans med B<--start> anger detta att processen som anges med I<sökväg> "
+"skall startas. Om den inte anges används argumentet som gavs till B<--exec>."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:193
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--test>"
+msgstr "B<-t>, B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:197
+msgid ""
+"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
+"no action."
+msgstr ""
+"Skriver ut vad som skulle ha utförts och sätter returvärdet, men utför "
+"ingenting."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:197
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--oknodo>"
+msgstr "B<-o>, B<--oknodo>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:200
+msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
+msgstr ""
+"Returnerar felstatus 0 i stället för 1 om ingen åtgärd utförs/skulle utförts."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:200
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:203
+msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
+msgstr "Skriv inte informationsmeddelanden; visa endast felmeddelanden."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:203
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>[B<:>I<group>|I<gid>]"
+msgstr "B<-c>, B<--chuid> I<användarnamn>|I<användar-id>[B<:>I<grupp>|I<grupp-id>]"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:221
+msgid ""
+"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
+"specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
+"as you would for the `chown' command (I<user>B<:>I<group>). If a user is "
+"specified without a group, the primary GID for that user is used. When "
+"using this option you must realize that the primary and supplemental groups "
+"are set as well, even if the B<--group> option is not specified. The B<--"
+"group> option is only for groups that the user isn't normally a member of "
+"(like adding per process group membership for generic users like B<nobody>)."
+msgstr ""
+"Byt till användarnamnet/användar-id:t innan processen startas. Du kan även "
+"ange en grupp genom att lägga till ett kolontecken, B<:>, följt av "
+"gruppnamnet eller grupp-id på samma sätt som du skull gjort till \"chown\"-"
+"kommandot (I<användare>B<:>I<grupp>). Om du anger en användare utan att ange "
+"en grupp kommer användarens primära grupp-id att användas. När du använder "
+"alternativet måste du ha i åtanke att även både primär- och tilläggsgrupp "
+"sätts, även om B<--group>-flaggan inte anges. B<--group>-flaggan är bara "
+"till för grupper som användaren normalt inte är en medlem i (t.ex för att "
+"lägga till gruppmedlemskap för enskilda processer för standardanvändare "
+"såsom B<nobody>)."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:221
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
+msgstr "B<-r>, B<--chroot> I<rot>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:227
+msgid ""
+"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
+"the pidfile is also written after the chroot."
+msgstr ""
+"Byt katalog och rot till B<rot> innan processen startas. Observera att även "
+"pidfilen skrivs efter chroot har utförts."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:227
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
+msgstr "B<-d>, B<--chdir> I<sökväg>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:235
+msgid ""
+"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
+"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-"
+"daemon will chdir to the root directory before starting the process."
+msgstr ""
+"Byt katalog till I<sökväg> innan processen startas. Detta görs efter byte av "
+"rot om B<-r>|B<--chroot>-flaggan anges. Om flaggan inte anges kommer start-"
+"stop-daemon byta till rotkatalogen innan processen startas."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:235
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--background>"
+msgstr "B<-b>, B<--background>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:247
+msgid ""
+"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
+"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
+"force it into the background. B<WARNING: start-stop-daemon> cannot check "
+"the exit status if the process fails to execute for B<any> reason. This is a "
+"last resort, and is only meant for programs that either make no sense "
+"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for them to "
+"do this themselves."
+msgstr ""
+"Används typiskt med program som inte kopplar loss sig av sig själva. Flagga "
+"tvingar B<start-stop-daemon> att förgrena sig (fork) innan processen "
+"startar, och tvinga den grenen att köra i bakgrunden. B<VARNING: start-stop-"
+"daemon> kan inte kontrollera felstatus för processer som av B<någon som "
+"helst> anledning misslyckas med att exekvera. Detta är en sista utväg, och "
+"är endast avsett för program som det antingen inte är någon mening att "
+"förgrena på egen hand, eller där det inte är möjligt att lägga till kod för "
+"det på egen hand."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:247
+#, no-wrap
+msgid "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
+msgstr "B<-N>, B<--nicelevel> I<heltal>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:250
+msgid "This alters the priority of the process before starting it."
+msgstr "Ändrar prioriteten på processen innan den startas."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:250
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<priority>"
+msgstr "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<prioritet>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:256
+msgid ""
+"This alters the process scheduler policy and priority of the process before "
+"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
+"followed by the value. The default I<priority> is 0. The currently supported "
+"policy values are B<other>, B<fifo> and B<rr>."
+msgstr ""
+"Ändrar processschemaläggarens policy och prioritet för processen innan den "
+"startas. Prioriteten är valfri och anges genom att lägga till ett B<:> följt "
+"av värdet. Standardvärdet för I<prioritet> är 0. För närvarande stöds "
+"värdena B<other>, B<fifo> och B<rr> för I<policy>."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:256
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--iosched> I<class>B<:>I<priority>"
+msgstr "B<-I>, B<--iosched> I<klass>B<:>I<prioritet>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:263
+msgid ""
+"This alters the IO scheduler class and priority of the process before "
+"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
+"followed by the value. The default I<priority> is 4, unless I<class> is "
+"B<idle>, then I<priority> will always be 7. The currently supported values "
+"for I<class> are B<idle>, B<best-effort> and B<real-time>."
+msgstr ""
+"Ändrar I/O-schemaläggarens klass och -prioritet för processen innan den "
+"startas. Prioriteten är valfri och anges genom att lägga till ett B<:> följt "
+"av värdet. Standardvärdet för I<prioritet> är 4, såvida inte I<klass> är "
+"B<idle>, då är I<prioritet> alltid 7. För närvarande stöds värdena B<idle>, "
+"B<best-effort> och B<real-time> för I<klass>."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:263
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
+msgstr "B<-k>, B<--umask> I<maskvärde>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:266
+msgid "This sets the umask of the process before starting it."
+msgstr "Ställer in umaskvärdet på processen innan den startas."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:266
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--make-pidfile>"
+msgstr "B<-m>, B<--make-pidfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:281
+msgid ""
+"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
+"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
+"pidfile> and place the pid into it just before executing the process. Note, "
+"the file will not be removed when stopping the program. B<NOTE:> This "
+"feature may not work in all cases. Most notably when the program being "
+"executed forks from its main process. Because of this, it is usually only "
+"useful when combined with the B<--background> option."
+msgstr ""
+"Används när ett program som inte skapar sin egen pidfil startas. Flaggan "
+"kommer att få B<start-stop-daemon> att skapa filen som anges med B<--"
+"pidfile> och lägga process-id i den precis innan processen startas. "
+"Observera att den inte kommer att tas bort när programmet stoppas. "
+"B<OBSERVERA:> Funktionen kanske inte alltid fungerar. Framförallt inte när "
+"programmet som startas förgrenar sig (fork) från sin huvudprocess. Därför är "
+"flaggan oftast bara användbar i samband med flaggan B<--background>."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:284
+msgid "Print verbose informational messages."
+msgstr "Skriv ut pratsamma informationsmeddelanden."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:296
+msgid ""
+"The requested action was performed. If B<--oknodo> was specified, it's also "
+"possible that nothing had to be done. This can happen when B<--start> was "
+"specified and a matching process was already running, or when B<--stop> was "
+"specified and there were no matching processes."
+msgstr ""
+"Efterfrågad åtgärd utfördes. Om B<--oknodo> angavs är det även möjligt att "
+"ingenting behövde utföras. Det kan hända när B<--start> angavs och en "
+"motsvarande process redan körde, eller när B<--stop> angavs och det inte "
+"fanns någon motsvarande process."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:301
+msgid "If B<--oknodo> was not specified and nothing was done."
+msgstr "Om B<--oknodo> inte angavs och ingenting gjordes."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:309
+msgid ""
+"If B<--stop> and B<--retry> were specified, but the end of the schedule was "
+"reached and the processes were still running."
+msgstr ""
+"Om B<--stop> och B<--retry> angavs, men slutet på tidtabellen nåddes och "
+"processen fortfarande kördes."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:309 start-stop-daemon.8:321
+#, no-wrap
+msgid "B<3>"
+msgstr "B<3>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:312
+msgid "Any other error."
+msgstr "Alla andra fel."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:315
+msgid ""
+"When using the B<--status> command, the following status codes are returned:"
+msgstr "Med B<--status>-åtgärden returneras följande statuskoder:"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:318
+msgid "Program is running."
+msgstr "Programmet kör."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:321
+msgid "Program is not running and the pid file exists."
+msgstr "Programmet kör inte och pid-filen finns."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:324
+msgid "Program is not running."
+msgstr "Programmet kör inte."
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:324
+#, no-wrap
+msgid "B<4>"
+msgstr "B<4>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:327
+msgid "Unable to determine program status."
+msgstr "Kan inte ta reda på programmets status."
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:331
+msgid ""
+"Start the B<food> daemon, unless one is already running (a process named "
+"food, running as user food, with pid in food.pid):"
+msgstr ""
+"Starta serverprocessen B<food>, såvida inte en redan kör (en process med "
+"namnet food, som körs som användaren food, med process-id i food.pid):"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:336
+#, no-wrap
+msgid ""
+"start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --startas /usr/sbin/food \\e\n"
+"\t--chuid food -- --daemon\n"
+msgstr ""
+"start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --startas /usr/sbin/food \\e\n"
+"\t--chuid food -- --daemon\n"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:339
+msgid "Send B<SIGTERM> to B<food> and wait up to 5 seconds for it to stop:"
+msgstr ""
+"Sänd B<SIGTERM> till B<food> och vänta upp till fem sekunder på att den "
+"skall avslutas:"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:343
+#, no-wrap
+msgid ""
+"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry 5\n"
+msgstr ""
+"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry 5\n"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:346
+msgid "Demonstration of a custom schedule for stopping B<food>:"
+msgstr "Demonstration av ett skräddarsytt schema för att avsluta B<food>:"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:350
+#, no-wrap
+msgid ""
+"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n"
+msgstr ""
+"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n"
+
+#. type: TH
+#: update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "update-alternatives"
+msgstr "update-alternatives"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:28
+msgid ""
+"update-alternatives - maintain symbolic links determining default commands"
+msgstr ""
+"update-alternatives - underhåller symboliska länkar för att bestämma "
+"standardkommandon"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:32
+msgid "B<update-alternatives> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<update-alternatives> [I<flagga>...] I<åtgärd>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:37
+msgid ""
+"B<update-alternatives> creates, removes, maintains and displays information "
+"about the symbolic links comprising the Debian alternatives system."
+msgstr ""
+"B<update-alternatives> skapar, tar bort, underhåller och visar information "
+"om de symboliska länkar som ingår i Debians alternativsystem."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:45
+msgid ""
+"It is possible for several programs fulfilling the same or similar functions "
+"to be installed on a single system at the same time. For example, many "
+"systems have several text editors installed at once. This gives choice to "
+"the users of a system, allowing each to use a different editor, if desired, "
+"but makes it difficult for a program to make a good choice for an editor to "
+"invoke if the user has not specified a particular preference."
+msgstr ""
+"Det är möjligt för flera kommandon som tillhandahåller identisk eller "
+"liknande funktionalitet att vara installerade på ett system samtidigt. Till "
+"exempel har många system flera textredigeringsprogram installerade "
+"samtidigt, vilket ger användarna på systemet valmöjligheter, var och en kan "
+"använda olika textredigeringsprogram om de så önskar, men det gör det svårt "
+"för ett program att göra ett bra val av textredigerare att anropa om en "
+"användare inte har gjort ett specifikt val."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:67
+msgid ""
+"Debian's alternatives system aims to solve this problem. A generic name in "
+"the filesystem is shared by all files providing interchangeable "
+"functionality. The alternatives system and the system administrator "
+"together determine which actual file is referenced by this generic name. "
+"For example, if the text editors B<ed>(1) and B<nvi>(1) are both installed "
+"on the system, the alternatives system will cause the generic name I</usr/"
+"bin/editor> to refer to I</usr/bin/nvi> by default. The system administrator "
+"can override this and cause it to refer to I</usr/bin/ed> instead, and the "
+"alternatives system will not alter this setting until explicitly requested "
+"to do so."
+msgstr ""
+"Debians alternativsystem försöker lösa detta problem. Ett generiskt namn i "
+"filsystemet delas av alla filer som tillhandahåller utbytbar funktionalitet. "
+"Alternativsystemet och systemadministratören anger tillsammans vilken "
+"specifik fil som skall refereras av sitt generiska namn. Till exempel kan "
+"alternativsystemet låta det generiska namnet I</usr/bin/editor> att peka mot "
+"I</usr/bin/nvi> som standard om både textredigeringsprogrammet B<ed>(1) och "
+"B<nvi>(1) båda är installerade på systemet. Systemadministratören kan "
+"överstyra detta och låta det peka på I</usr/bin/ed> istället, och "
+"alternativsystemet kommer inte ändra denna inställning förrän det ombeds att "
+"göra det."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:77
+msgid ""
+"The generic name is not a direct symbolic link to the selected alternative. "
+"Instead, it is a symbolic link to a name in the I<alternatives> "
+"I<directory>, which in turn is a symbolic link to the actual file "
+"referenced. This is done so that the system administrator's changes can be "
+"confined within the I</etc> directory: the FHS (q.v.) gives reasons why this "
+"is a Good Thing."
+msgstr ""
+"Det generiska namnet är inte en direkt symbolisk länk till det valda "
+"alternativet. Istället är det en symbolisk länk till ett namn i katalogen "
+"I<alternatives>, vilket i sin tur är en symbolisk länk till den faktiska fil "
+"det pekar mot. Detta görs så att systemadministratörens ändringar kan "
+"begränsas till katalogen I</etc>: FHS (se detta) ger orsaker till varför "
+"detta är Bra."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:89
+msgid ""
+"When each package providing a file with a particular functionality is "
+"installed, changed or removed, B<update-alternatives> is called to update "
+"information about that file in the alternatives system. B<update-"
+"alternatives> is usually called from the B<postinst> (configure) or B<prerm> "
+"(install) scripts in Debian packages."
+msgstr ""
+"När ett paket som tillhandahåller en fil med en specifik funktionalitet "
+"installeras, ändras eller tas bort, anropas B<update-alternatives> för att "
+"uppdatera information om filen i alternativsystemet. B<update-alternatives> "
+"anropas normalt från B<postinst>- (configure) eller B<prerm>-skripten "
+"(install) i Debianpaket."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:108
+msgid ""
+"It is often useful for a number of alternatives to be synchronised, so that "
+"they are changed as a group; for example, when several versions of the B<vi>"
+"(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/man1/"
+"vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/vi>. "
+"B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
+"links; when the master is changed, any associated slaves are changed too. A "
+"master link and its associated slaves make up a I<link> I<group>."
+msgstr ""
+"Det är ofta lämpligt för ett antal alternativ att vara synkroniserade, så "
+"att de ändras i grupp. Till exempel, om det är flera versioner av "
+"textredigeraren B<vi>(1) installerade bör manualsidan som refereras till av "
+"I</usr/share/man/man1/vi.1> motsvara den binär som refereras till av I</usr/"
+"bin/vi>. B<update-alternatives> hanterar detta genom I<huvud>- och I<slav>-"
+"länkar. När huvudlänken uppdateras ändras även anslutna slavlänkar. En "
+"huvudlänk och dess anslutna slavar utgör en I<länkgrupp>."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:117
+msgid ""
+"Each link group is, at any given time, in one of two modes: automatic or "
+"manual. When a group is in automatic mode, the alternatives system will "
+"automatically decide, as packages are installed and removed, whether and how "
+"to update the links. In manual mode, the alternatives system will retain "
+"the choice of the administrator and avoid changing the links (except when "
+"something is broken)."
+msgstr ""
+"En länkgrupp kan vid varje given tidpunkt vara i ett av två lägen: "
+"automatisk eller manuell. När en grupp är i automatiskt läge kommer "
+"alternativsystemet automatiskt att bestämma när och hur länkar skall "
+"uppdateras då paket installeras eller tas bort. I manuellt läge kommer "
+"alternativsystemet att behålla administratörens val och undvika att ändra "
+"länkarna (förutom om något är trasigt)."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:126
+msgid ""
+"Link groups are in automatic mode when they are first introduced to the "
+"system. If the system administrator makes changes to the system's automatic "
+"settings, this will be noticed the next time B<update-alternatives> is run "
+"on the changed link's group, and the group will automatically be switched to "
+"manual mode."
+msgstr ""
+"Länkgrupper är i automatiskt läge när de först introduceras på systemet. Om "
+"systemadministratören gör ändringar till systemets automatiska inställningar "
+"kommer detta att noteras nästa gång B<update-alternatives> körs på den "
+"ändrade länkens grupp och gruppen kommer automatiskt att växlas till "
+"manuellt läge."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:133
+msgid ""
+"Each alternative has a I<priority> associated with it. When a link group is "
+"in automatic mode, the alternatives pointed to by members of the group will "
+"be those which have the highest priority."
+msgstr ""
+"Varje alternativ har en I<prioritet> kopplad till sig. När en länkgrupp är i "
+"automatiskt läge kommer det alternativ som medlemmar i gruppen pekar mot "
+"vara den med den högsta prioriteten."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:150
+msgid ""
+"When using the B<--config> option, B<update-alternatives> will list all of "
+"the choices for the link group of which given I<name> is the master "
+"alternative name. The current choice is marked with a '*'. You will then be "
+"prompted for your choice regarding this link group. Depending on the choice "
+"made, the link group might no longer be in I<auto> mode. You will need to "
+"use the B<--auto> option in order to return to the automatic mode (or you "
+"can rerun B<--config> and select the entry marked as automatic)."
+msgstr ""
+"När flaggan I<--config> används kommer B<update-alternatives> att visa alla "
+"val för länkgruppen där I<namn> är huvudalternativnamnet. Det aktuella valet "
+"är markerat med en \"*\". Du kommer därefter att få välja vad som skall "
+"göras med länkgruppen. Beroende på vad du väljer kommer längruppen inte "
+"längre att vara i I<auto>-läge. Du måste använda flaggan B<--auto> för att "
+"återgå till automatiskt läge (eller köra B<--config> på nytt och välja "
+"alternativet som märkts som automatiskt)."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:154
+msgid ""
+"If you want to configure non-interactively you can use the B<--set> option "
+"instead (see below)."
+msgstr ""
+"Om du vill konfigurera icke-interaktivt kan du använda flaggan B<--set> i "
+"stället (se nedan)."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:165
+msgid ""
+"Different packages providing the same file need to do so B<cooperatively>. "
+"In other words, the usage of B<update-alternatives> is B<mandatory> for all "
+"involved packages in such case. It is not possible to override some file in "
+"a package that does not employ the B<update-alternatives> mechanism."
+msgstr ""
+"Olika paket som tillhandahåller samma fil måste göra så i B<samförstånd>. "
+"Det betyder att det är ett B<krav> att alla involverade paket använder sig "
+"av B<update-alternatives>. Det är inte möjligt att överstyra en fil ett "
+"paket som inte använder B<update-alternatives>-mekanismen."
+
+#. type: SH
+#: update-alternatives.8:166
+#, no-wrap
+msgid "TERMINOLOGY"
+msgstr "TERMINOLOGI"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:171
+msgid ""
+"Since the activities of B<update-alternatives> are quite involved, some "
+"specific terms will help to explain its operation."
+msgstr ""
+"Efter B<update-alternatives> aktiviteter är ganska komplexa blir det enklare "
+"att förstå hur det fungerar genom att vi förklarar några specifika termer."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:171
+#, no-wrap
+msgid "generic name (or alternative link)"
+msgstr "generiskt namn (eller alternativlänk)."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:177
+msgid ""
+"A name, like I</usr/bin/editor>, which refers, via the alternatives system, "
+"to one of a number of files of similar function."
+msgstr ""
+"Ett namn, till exempel I</usr/bin/editor>, som via alternativsystemet pekar "
+"på en av flera filer med liknande funktionalitet."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:177
+#, no-wrap
+msgid "alternative name"
+msgstr "alternativnamn"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:180
+msgid "The name of a symbolic link in the alternatives directory."
+msgstr "Namnet på en symbolisk länk i alternativkatalogen."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:180
+#, no-wrap
+msgid "alternative (or alternative path)"
+msgstr "alternativ (eller alternativsökväg)"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:184
+msgid ""
+"The name of a specific file in the filesystem, which may be made accessible "
+"via a generic name using the alternatives system."
+msgstr ""
+"Namnet på en specifik fil i filsystemet, som kan vara tillgänglig via ett "
+"generiskt namn med hjälp av alternativsystemet."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:184
+#, no-wrap
+msgid "alternatives directory"
+msgstr "alternativkatalog"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:189
+msgid "A directory, by default I</etc/alternatives>, containing the symlinks."
+msgstr ""
+"En katalog, som standard I</etc/alternatives>, som innehåller de symboliska "
+"länkarna."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:189
+#, no-wrap
+msgid "administrative directory"
+msgstr "administrativ katalog"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:196
+msgid ""
+"A directory, by default I</var/lib/dpkg/alternatives>, containing B<update-"
+"alternatives>' state information."
+msgstr ""
+"En katalog, som standard I</var/lib/dpkg/alternatives>, som innehåller "
+"tillståndsinformation för B<update-alternatives>."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:196
+#, no-wrap
+msgid "link group"
+msgstr "länkgrupp"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:199
+msgid "A set of related symlinks, intended to be updated as a group."
+msgstr ""
+"En uppsättning relaterade symboliska länkar, avsedda att uppdateras som en "
+"grupp."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:199
+#, no-wrap
+msgid "master link"
+msgstr "huvudlänk"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:203
+msgid ""
+"The alternative link in a link group which determines how the other links in "
+"the group are configured."
+msgstr ""
+"Alternativlänken i en länkgrupp som bestämmer hur de andra länkarna i "
+"gruppen ställs in."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:203
+#, no-wrap
+msgid "slave link"
+msgstr "slavlänk"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:207
+msgid ""
+"An alternative link in a link group which is controlled by the setting of "
+"the master link."
+msgstr ""
+"En alternativlänk i en länkgrupp som styrs av hur huvudlänken ställs in."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:207
+#, no-wrap
+msgid "automatic mode"
+msgstr "automatiskt läge"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:213
+msgid ""
+"When a link group is in automatic mode, the alternatives system ensures that "
+"the links in the group point to the highest priority alternative appropriate "
+"for the group."
+msgstr ""
+"När en länkgrupp är i automatiskt läge försäkrar alternativsystemet att "
+"länkarna i gruppen pekar på det högstprioriterade alternativet som är "
+"lämpligt för gruppen."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:213
+#, no-wrap
+msgid "manual mode"
+msgstr "manuellt läge"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:218
+msgid ""
+"When a link group is in manual mode, the alternatives system will not make "
+"any changes to the system administrator's settings."
+msgstr ""
+"När en grupp är i manuellt läge kommer inte alternativsystemet att utföra "
+"några ändringar till systemadministratörens inställningar."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:220
+#, no-wrap
+msgid "B<--install> I<link name path priority> [B<--slave> I<link name path>]..."
+msgstr "B<--install> I<länk namn sökväg prioritet> [B<--slave> I<länk namn sökväg>]..."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:239
+msgid ""
+"Add a group of alternatives to the system. I<link> is the generic name for "
+"the master link, I<name> is the name of its symlink in the alternatives "
+"directory, and I<path> is the alternative being introduced for the master "
+"link. The arguments after B<--slave> are the generic name, symlink name in "
+"the alternatives directory and the alternative path for a slave link. Zero "
+"or more B<--slave> options, each followed by three arguments, may be "
+"specified. Note that the master alternative must exist or the call will "
+"fail. However if a slave alternative doesn't exist, the corresponding slave "
+"alternative link will simply not be installed (a warning will still be "
+"displayed). If some real file is installed where an alternative link has to "
+"be installed, it is kept unless B<--force> is used."
+msgstr ""
+"Lägg till en grupp med alternativ till systemet. I<länk> är det generiska "
+"namnet för huvudlänken, I<namn> är namnet på dess symboliska länk i "
+"alternativkatalogen och I<sökväg> är alternativet som introduceras för "
+"huvudlänken. Argumenten efter B<--slave> är det generiska namnet, namnet på "
+"den symboliska länken i alternativkatalogen och alternativet för slavlänken. "
+"Noll eller flera B<--slave>-flaggor kan anges, där alla följs av tre "
+"argument. Observera att om ett slavalternativ inte finns kommer motsvarande "
+"slavlänk helt enkelt inte att installeras (en varning kommer fortfarande att "
+"visas). Om en verklig fil är installerad där en alternativlänk måste "
+"installeras behålls den såvida inte B<--force> används."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:250
+msgid ""
+"If the alternative name specified exists already in the alternatives "
+"system's records, the information supplied will be added as a new set of "
+"alternatives for the group. Otherwise, a new group, set to automatic mode, "
+"will be added with this information. If the group is in automatic mode, and "
+"the newly added alternatives' priority is higher than any other installed "
+"alternatives for this group, the symlinks will be updated to point to the "
+"newly added alternatives."
+msgstr ""
+"Om det angivna alternativnamnet redan finns i alternativsystemets databas "
+"kommer informationen som anges att läggas in som en ny uppsättning av "
+"alternativ för gruppen. Om inte kommer en ny grupp, inställd på automatiskt "
+"läge, att läggas till med given information. Om gruppen är i automatiskt "
+"läge och det alternativ som läggs in har högre prioritet än alla andra "
+"installerade alternativ för gruppen kommer de symboliska länkarna att "
+"uppdateras så att de pekar på de nyligen tillagda alternativen."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:250
+#, no-wrap
+msgid "B<--set> I<name path>"
+msgstr "B<--set> I<namn sökväg>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:259
+msgid ""
+"Set the program I<path> as alternative for I<name.> This is equivalent to "
+"B<--config> but is non-interactive and thus scriptable."
+msgstr ""
+"Sätt programmet I<sökväg> som ett alternativ till I<namn>. Detta motsvarar "
+"B<--config> men är icke-interaktivt och kan därmed användas i ett skript."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:259
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove> I<name path>"
+msgstr "B<--remove> I<namn sökväg>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:280
+msgid ""
+"Remove an alternative and all of its associated slave links. I<name> is a "
+"name in the alternatives directory, and I<path> is an absolute filename to "
+"which I<name> could be linked. If I<name> is indeed linked to I<path>, "
+"I<name> will be updated to point to another appropriate alternative (and the "
+"group is put back in automatic mode), or removed if there is no such "
+"alternative left. Associated slave links will be updated or removed, "
+"correspondingly. If the link is not currently pointing to I<path>, no links "
+"are changed; only the information about the alternative is removed."
+msgstr ""
+"Ta bort ett alternativ och alla dess anknutna slavlänkar. I<namn> är ett "
+"namn i alternativkatalogen och I<sökväg> är ett absolut filnamn till vilket "
+"I<namn> kunde länkas. Om I<namn> faktiskt är länkat till I<sökväg> kommer "
+"I<namn> att uppdateras till att peka på ett annat lämpligt alternativ (och "
+"gruppen ställs tillbaka till automatiskt läge), eller att tas bort om det "
+"inte finns något alternativ kvar. Anknutna slavlänkar kommer uppdateras "
+"eller tas bort på motsvarande vis. Om länken inte för tillfället pekar på "
+"I<sökväg> kommer inga länkar att uppdateras, endast informationen om "
+"alternativet tas bort."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:280
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove-all> I<name>"
+msgstr "B<--remove-all> I<namn>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:285
+msgid ""
+"Remove all alternatives and all of their associated slave links. I<name> is "
+"a name in the alternatives directory."
+msgstr ""
+"Tar bort alla alternativ och alla deras anslutna slavlänkar. I<namn> är ett "
+"namn i alternativkatalogen."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:292
+msgid ""
+"Call B<--config> on all alternatives. It can be usefully combined with B<--"
+"skip-auto> to review and configure all alternatives which are not configured "
+"in automatic mode. Broken alternatives are also displayed. Thus a simple "
+"way to fix all broken alternatives is to call B<yes \\[aq]\\[aq] | update-"
+"alternatives --force --all>."
+msgstr ""
+"Anropar B<--config> på alla alternativ. Kan med framgång kombineras med B<--"
+"skip-auto> för att gå igenom och konfigurera alla alternativ som inte är "
+"ställda i automatiskt läge. Trasiga alternativ visas också. Ett enkelt sätt "
+"att fixa alla trasiga alternativ är därmed att anropa B<yes \\[aq]\\[aq] | "
+"update-alternatives --force --all>."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:292
+#, no-wrap
+msgid "B<--auto> I<name>"
+msgstr "B<--auto> I<namn>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:299
+msgid ""
+"Switch the link group behind the alternative for I<name> to automatic mode. "
+"In the process, the master symlink and its slaves are updated to point to "
+"the highest priority installed alternatives."
+msgstr ""
+"Ställ in länkgruppen bakom alternativet för I<namn> till automatiskt läge. "
+"Detta får till följd att den huvudsakliga symboliska länken och dess slavar "
+"uppdateras till att peka på det högst prioriterade installerade alternativet."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:299
+#, no-wrap
+msgid "B<--display> I<name>"
+msgstr "B<--display> I<namn>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:308
+msgid ""
+"Display information about the link group. Information displayed includes "
+"the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
+"currently points to, what other alternatives are available (and their "
+"corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"Visa information om länkgruppen. Information som visas är gruppens läge "
+"(automatiskt eller manuellt), vilket alternativ den huvudsakliga länken just "
+"nu pekar på, vilka andra alternativ som är tillgängliga (och deras "
+"motsvarande slavalternativ), samt det högst prioriterade alternativ som för "
+"närvarande är installerat."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:308
+#, no-wrap
+msgid "B<--get-selections>"
+msgstr "B<--get-selections>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:316
+msgid ""
+"List all master alternative names (those controlling a link group) and "
+"their status. Each line contains up to 3 fields (separated by one or more "
+"spaces). The first field is the alternative name, the second one is the "
+"status (either \"auto\" or \"manual\"), and the last one contains the "
+"current choice in the alternative (beware: it's a filename and thus might "
+"contain spaces)."
+msgstr ""
+"Visa alla huvudalternativnamn (de som styr en länkgrupp) och deras status. "
+"Varje rad innehåller upp till tre fält (avdelade med ett eller flera "
+"blanksteg). Det första fältet är alternativnamnet, det andra är status "
+"(antingen \"auto\" eller \"manuell\"), och det sista innehåller det "
+"nuvarande valet för alternativet (observera: detta är ett filnamn och kan "
+"därmed innehålla blanksteg)."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:321
+msgid ""
+"Read configuration of alternatives on standard input in the format generated "
+"by B<update-alternatives --get-selections> and reconfigure them accordingly."
+msgstr ""
+"Läs en alternativkonfiguration från standard in på formatet som skapas av "
+"B<update-alternatives --get-selections> och konfigurera om dem på "
+"motsvarande sätt."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:321
+#, no-wrap
+msgid "B<--query> I<name>"
+msgstr "B<--query> I<namn>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:326
+msgid ""
+"Display information about the link group like --display does, but in a "
+"machine parseable way (see section B<QUERY FORMAT> below)."
+msgstr ""
+"Visa information om länkgruppen på samma sätt som --display, men i ett "
+"maskintolkbart sätt (se stycket B<FRÅGEFORMAT> nedan)."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:326
+#, no-wrap
+msgid "B<--list> I<name>"
+msgstr "B<--list> I<namn>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:329
+msgid "Display all targets of the link group."
+msgstr "Visar alla mål för länkgruppen."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:329
+#, no-wrap
+msgid "B<--config> I<name>"
+msgstr "B<--config> I<namn>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:333
+msgid ""
+"Show available alternatives for a link group and allow the user to "
+"interactively select which one to use. The link group is updated."
+msgstr ""
+"Visa tillgängliga alternativ för en länkgrupp och låt användaren att "
+"interaktivt välja vilken som skall användas. Länkgruppen uppdateras."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:341
+#, no-wrap
+msgid "B<--altdir>I< directory>"
+msgstr "B<--altdir>I< katalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:345
+msgid ""
+"Specifies the alternatives directory, when this is to be different from the "
+"default."
+msgstr "Anger alternativkatalogen om detta inte skall vara standardvärdet."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:349
+msgid ""
+"Specifies the administrative directory, when this is to be different from "
+"the default."
+msgstr ""
+"Anger den administrativa katalogen om detta inte skall vara standardvärdet."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:349
+#, no-wrap
+msgid "B<--log>I< file>"
+msgstr "B<--log> I<fil>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:353
+msgid ""
+"Specifies the log file, when this is to be different from the default (/var/"
+"log/alternatives.log)."
+msgstr ""
+"Anger loggfilen, om det skall vara en annan än standard (/var/log/"
+"alternatives.log)."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:357
+msgid ""
+"Let B<update-alternatives> replace or drop any real file that is installed "
+"where an alternative link has to be installed or removed."
+msgstr ""
+"Låt B<update-alternatives> ersätta eller ta bort en verklig fil som "
+"installerats där en alternativlänk måste installeras eller tas bort."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:357
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-auto>"
+msgstr "B<--skip-auto>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:362
+msgid ""
+"Skip configuration prompt for alternatives which are properly configured in "
+"automatic mode. This option is only relevant with B<--config> or B<--all>."
+msgstr ""
+"Hoppa över konfigureringsfrågor för alternativ som är korrekt konfigurerade "
+"i automatiskt läge. Denna flagga är endast relevant för B<--config> och B<--"
+"all>."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:362
+#, no-wrap
+msgid "B<--verbose>"
+msgstr "B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:367
+msgid "Generate more comments about what B<update-alternatives> is doing."
+msgstr "Visa fler kommentarer om vad B<update-alternatives> gör."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:370
+msgid "Don't generate any comments unless errors occur."
+msgstr "Skriv inte några kommentarer såvida det inte uppstår ett fel."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:376
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the base administrative directory."
+msgstr ""
+"Om satt och flaggan B<--admindir> inte har angivits används det som bas-"
+"administrativ katalog."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:378
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/alternatives/>"
+msgstr "I</etc/alternatives/>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:384
+msgid ""
+"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
+"option."
+msgstr ""
+"Den förvalda alternativkatalogen. Kan överstyras med flaggan B<--altdir>."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:384
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:390
+msgid ""
+"The default administration directory. Can be overridden by the B<--"
+"admindir> option."
+msgstr ""
+"Den förvalda administrativa katalogen. Kan överstyras med flaggan B<--"
+"admindir>."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:395
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr "Den önskade funktionen utfördes utan fel."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:399
+msgid ""
+"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
+"action."
+msgstr ""
+"Problem uppstod vid tolkning av kommandoraden eller när funktionen skulle "
+"utföras."
+
+#. type: SH
+#: update-alternatives.8:400
+#, no-wrap
+msgid "QUERY FORMAT"
+msgstr "FRÃ…GEFORMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:405
+msgid ""
+"The B<update-alternatives --query> format is using an RFC822-like flat "
+"format. It's made of I<n> + 1 blocks where I<n> is the number of "
+"alternatives available in the queried link group. The first block contains "
+"the following fields:"
+msgstr ""
+"Formatet för B<update-alternatives --query> använder ett RFC822-liknande "
+"platt format. Det består av I<n> + 1 block där I<n> är antalet tillgängliga "
+"alternativ i den efterfrågade länkgruppen. Det första blocket innehåller "
+"följande fält:"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:405
+#, no-wrap
+msgid "B<Link:>I< link>"
+msgstr "B<Link:>I< länk>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:408
+msgid "The generic name of the alternative."
+msgstr "Generiskt namn för alternativet."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:408
+#, no-wrap
+msgid "B<Status:>I< status>"
+msgstr "B<Status:>I< status>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:411
+msgid "The status of the alternative (B<auto> or B<manual>)."
+msgstr "Status för alternativet (B<auto> eller B<manual>)."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:411
+#, no-wrap
+msgid "B<Best:>I< best-choice>"
+msgstr "B<Best:>I< bästa-val>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:415
+msgid ""
+"The path of the best alternative for this link group. Not present if there "
+"is no alternatives available."
+msgstr ""
+"Sökvägen till det bästa alternativet i länkgruppen. Tas inte med om inget "
+"alternativ är tillgängligt."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:415
+#, no-wrap
+msgid "B<Value:>I< currently-selected-alternative>"
+msgstr "B<Value:>I< för-närvarande-valt-alternativ>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:419
+msgid ""
+"The path of the currently selected alternative. It can also take the magic "
+"value B<none>. It is used if the link doesn't exist."
+msgstr ""
+"Sökvägen till det för närvarande valda alternativet. Kan även ta det magiska "
+"värdet B<none> (inget). Det används om det inte finns någon länk."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:420
+#, no-wrap
+msgid "The other blocks describe the available alternatives in the queried link group:"
+msgstr "Övriga block beskriver tillgängliga alternativ i den efterfrågade länkgruppen:"
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:422
+#, no-wrap
+msgid "B<Alternative:>I< path-of-this-alternative>"
+msgstr "B<Alternative:>I< sökväg-till-alternativet>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:425
+msgid "Path to this block's alternative."
+msgstr "Sökväg till alternativet som beskrivs i blocket."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:425
+#, no-wrap
+msgid "B<Priority:>I< priority-value>"
+msgstr "B<Priority:>I< prioritetsvärde>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:428
+msgid "Value of the priority of this alternative."
+msgstr "Värdet för prioriteten på alternativet."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:428
+#, no-wrap
+msgid "B<Slaves:>I< list-of-slaves>"
+msgstr "B<Slaves:>I< lista-över-slavar>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:434
+msgid ""
+"When this header is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
+"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
+"line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
+"alternative, another space, and the path to the slave alternative."
+msgstr ""
+"När denna rubrik är tillgänglig innehåller B<next>-raderna alla "
+"slavalternativ som kopplas till huvudlänken för alternativet. Varje rad "
+"beskriver en slag. Varje rad innehåller ett blanksteg, det generiska namnet "
+"på slavalternativet, ytterligare ett blanksteg, och sökvägen till "
+"slavalternativet."
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:435
+#, no-wrap
+msgid "B<Example>"
+msgstr "B<Exempel>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:443
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ update-alternatives --query editor\n"
+"Link: editor\n"
+"Status: auto\n"
+"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
+msgstr ""
+"$ update-alternatives --query editor\n"
+"Link: editor\n"
+"Status: auto\n"
+"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:448
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Alternative: /bin/ed\n"
+"Priority: -100\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
+msgstr ""
+"Alternative: /bin/ed\n"
+"Priority: -100\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:463
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Priority: 50\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+msgstr ""
+"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Priority: 50\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:475
+msgid ""
+"With B<--verbose> B<update-alternatives> chatters incessantly about its "
+"activities on its standard output channel. If problems occur, B<update-"
+"alternatives> outputs error messages on its standard error channel and "
+"returns an exit status of 2. These diagnostics should be self-explanatory; "
+"if you do not find them so, please report this as a bug."
+msgstr ""
+"Med B<--verbose> kommer B<update-alternatives> att beskriva i det oändliga "
+"vad det gör på sin standard ut-kanal. Om ett fel uppstår skriver B<update-"
+"alternatives> ut felmeddelanden på sin standard fel-kanal och avslutar med "
+"felkoden 2. Diagnostikinformationen bör vara självförklarande, sänd in en "
+"felrapport om du inte tycker att den är det."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:481
+msgid ""
+"There are several packages which provide a text editor compatible with "
+"B<vi>, for example B<nvi> and B<vim>. Which one is used is controlled by the "
+"link group B<vi>, which includes links for the program itself and the "
+"associated manpage."
+msgstr ""
+"Det är flera paket som tillhandahåller en textredigerare kompatibel med "
+"B<vi>, till exempel B<nvi> och B<vim>. Vilken bestäms via länkgruppen B<vi>, "
+"vilken innehåller länkar både för själva programmet och dessa anknutna "
+"manualsida."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:484
+msgid ""
+"To display the available packages which provide B<vi> and the current "
+"setting for it, use the B<--display> action:"
+msgstr ""
+"För att visa vilka tillgängliga paket som tillhandahåller B<vi>, samt dess "
+"aktuella inställning, använd kommandot B<--display>:"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:487
+msgid "B<update-alternatives --display vi>"
+msgstr "B<update-alternatives --display vi>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:491
+msgid ""
+"To choose a particular B<vi> implementation, use this command as root and "
+"then select a number from the list:"
+msgstr ""
+"För att välja en specifik implementation av B<vi>, utför detta kommando som "
+"root och välj sedan ett tal från listan:"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:494
+msgid "B<update-alternatives --config vi>"
+msgstr "B<update-alternatives --config vi>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:498
+msgid ""
+"To go back to having the B<vi> implementation chosen automatically, do this "
+"as root:"
+msgstr ""
+"För att återgå till att B<vi>-implementationen väljs automatiskt, utför "
+"detta som root:"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:501
+msgid "B<update-alternatives --auto vi>"
+msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:505
+msgid ""
+"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
+msgstr ""
+"Om du hittar ett fel ber vi dig rapportera det via Debians "
+"felrapporteringssystem."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:510
+msgid ""
+"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
+"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
+"documentation; please report it."
+msgstr ""
+"Om du hittar några diskrepanser mellan vad B<update-alternatives> gör och "
+"vad som står i manualsidan så är detta ett fel, antingen i implementationen "
+"eller i dokumentationen; rapportera det."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:513
+msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
+msgstr "B<ln>(1), FHS, Filesystem Hierarchy Standard."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-architecture> and this man page were initially written by Marcus "
+#~ "Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-architecture> och denna manualsida skrevs ursprungligen av Markus "
+#~ "Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>."
+
+#~ msgid "2011-09-13"
+#~ msgstr "2011-09-13"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
+#~ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2001 Joey Hess"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or "
+#~ "later for copying conditions. There is NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "Detta är fri programvara; se GNU General Public License version 2 eller "
+#~ "senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN GARANTI."
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson"
+#~ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 1995 Ian Jackson."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2008-01-13"
+#~ msgid "2012-01-11"
+#~ msgstr "2008-01-13"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1996,1997,1998 Ian Jackson and Christian Schwarz"
+#~ msgstr ""
+#~ "Upphovsrättsskyddat © 1996,1997,1998 Ian Jackson och Christian Schwarz"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2007 Frank Lichtenheld"
+
+#~ msgid "2008-02-17"
+#~ msgstr "2008-02-17"
+
+#~ msgid "See the Debian Policy Manual for further details."
+#~ msgstr "Se Debians policymanual för ytterligare detaljer."
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1995-1996 Ian Jackson"
+#~ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 1995-1996 Ian Jackson"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2000 Wichert Akkerman"
+#~ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2000 Wichert Akkerman"
+
+#~ msgid "[ ... ]"
+#~ msgstr "[ … ]"
+
+#~ msgid "Instead of:"
+#~ msgstr "Istället för:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+#~ "configure $(\\s-1ARCH\\s0)-linux\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+#~ "configure $(\\s-1ARCH\\s0)-linux\n"
+
+#~ msgid "please use the following:"
+#~ msgstr "använder du följande:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host="
+#~ "$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host="
+#~ "$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+#~ "ifeq ($(\\s-1ARCH\\s0),alpha)\n"
+#~ " ...\n"
+#~ "endif\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+#~ "ifeq ($(\\s-1ARCH\\s0),alpha)\n"
+#~ " ...\n"
+#~ "endif\n"
+
+#~ msgid "please use:"
+#~ msgstr "använder du:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In general, calling dpkg in the rules file to get architecture "
+#~ "information is deprecated (unless you want to provide backward "
+#~ "compatibility, see below). Especially the --print-architecture option is "
+#~ "unreliable since we have Debian architectures which don't equal a "
+#~ "processor name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Generellt rekommenderas det inte att anropa dpkg i rules-filen för att "
+#~ "hämta information om arkitekturen (såvida du inte vill tillhandahålla "
+#~ "bakåtkompatibilitet, se nedan). Speciellt går det inte att lita på "
+#~ "flaggan --print-architecture eftersom vi har Debianarkitekturer som inte "
+#~ "är identiskt med namnet på processorn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in "
+#~ "dpkg-dev 1.13.2. Before this I<debian/rules> files tended to check the "
+#~ "values of the DEB_HOST_GNU_CPU or DEB_HOST_GNU_TYPE variables which have "
+#~ "been subject to change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Variablerna DEB_HOST_ARCH_CPU och DEB_HOST_ARCH_OS introduceras i dpkg-"
+#~ "dev 1.13.2. Tidigare såg I<debian/rules>-filer oftast på innehållet i "
+#~ "variablerna DEB_HOST_GNU_CPU och DEB_HOST_GNU_TYPE, vilka har kunnat "
+#~ "ändra på sig."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Where I<debian/rules> files check these variables to decide how or what "
+#~ "to compile, this should be updated to use the new variables and values. "
+#~ "You may wish to retain backwards compatibility with older version of dpkg-"
+#~ "dev by using the following code:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Om I<debian/rules> ser på dessa variabler för att välja hur eller vad som "
+#~ "skall kompileras bör detta uppdateras till att använda de nya variablerna "
+#~ "och värdena. Om du vill bibehålla bakåtkompatibilitet med tidigare "
+#~ "versioner av dpkg-dev kan du använda följande kod:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_CPU 2E<gt>/"
+#~ "dev/null)\n"
+#~ "DEB_HOST_ARCH_OS := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS 2E<gt>/"
+#~ "dev/null)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_CPU 2E<gt>/"
+#~ "dev/null)\n"
+#~ "DEB_HOST_ARCH_OS := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS 2E<gt>/"
+#~ "dev/null)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "# Take account of old dpkg-architecture output.\n"
+#~ "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_CPU)\n"
+#~ " ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),x86_64)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_CPU := amd64\n"
+#~ " endif\n"
+#~ "endif\n"
+#~ "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_OS := $(subst -gnu,,$(shell dpkg-architecture -"
+#~ "qDEB_HOST_GNU_SYSTEM))\n"
+#~ " ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),gnu)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_OS := hurd\n"
+#~ " endif\n"
+#~ "endif\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "# Ta gammalt utdataformat från dpkg-architecture i beaktning.\n"
+#~ "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_CPU)\n"
+#~ " ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),x86_64)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_CPU := amd64\n"
+#~ " endif\n"
+#~ "endif\n"
+#~ "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_OS := $(subst -gnu,,$(shell dpkg-architecture -"
+#~ "qDEB_HOST_GNU_SYSTEM))\n"
+#~ " ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),gnu)\n"
+#~ " DEB_HOST_ARCH_OS := hurd\n"
+#~ " endif\n"
+#~ "endif\n"
+
+#~ msgid "And similarly for DEB_BUILD_ARCH_CPU and DEB_BUILD_ARCH_OS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Och på motsvarande sätt för DEB_BUILD_ARCH_CPU och DEB_BUILD_ARCH_OS."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you still wish to support versions of dpkg-dev that did not include "
+#~ "B<dpkg-architecture>, the following does the job:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du fortfarande vill stöda versioner av dpkg-dev som inte innehöll "
+#~ "B<dpkg-architecture> fungerar följande:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\&\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0 := $(shell dpkg --print-architecture)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0 := $(patsubst hurd-%,%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH"
+#~ "\\s0))\n"
+#~ "ifeq ($(filter-out hurd-%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)),)\n"
+#~ " \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := gnu\n"
+#~ "else\n"
+#~ " \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := linux-gnu\n"
+#~ "endif\n"
+#~ "DEB_BUILD_GNU_TYPE=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)-"
+#~ "$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\&\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0 := $(shell dpkg --print-architecture)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0 := $(patsubst hurd-%,%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH"
+#~ "\\s0))\n"
+#~ "ifeq ($(filter-out hurd-%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)),)\n"
+#~ " \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := gnu\n"
+#~ "else\n"
+#~ " \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := linux-gnu\n"
+#~ "endif\n"
+#~ "DEB_BUILD_GNU_TYPE=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)-"
+#~ "$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+#~ "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Put a subset of these lines at the top of your debian/rules file; these "
+#~ "default values will be overwritten if dpkg-architecture is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lägg in en delmängd av dessa rader överst i din debian/rules-fil. "
+#~ "Standardvariablerna kommer skrivas över om dpkg-architecture används."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't need the full set. Choose a consistent set which contains the "
+#~ "values you use in the rules file. For example, if you only need the host "
+#~ "Debian architecture, `DEB_HOST_ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`' is "
+#~ "sufficient (this is indeed the Debian architecture of the build machine, "
+#~ "but remember that we are only trying to be backward compatible with "
+#~ "native compilation)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du behöver inte alla. Välj en konsistent delmängd som innehåller de "
+#~ "värden du använder i rules-filen. Om du till exempel bara behöver värd-"
+#~ "Debianarkitekturen räcker det med \"DEB_HOST_ARCH=\\`dpkg --print-"
+#~ "architecture\\`\" (ja, det är Debianarkitekturen på byggmaskinen, men kom "
+#~ "ihåg att vi bara försöker vara bakåtkompatibel med kompilering på samma "
+#~ "plattform)."
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2010-2011 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2010-2011 Raphaël Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2011 Kees Cook"
+#~ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2011 Kees Cook"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2008-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2008-2010 Raphaël Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007-2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2007-2008 Raphaël Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007-2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2007-2009 Raphaël Hertzog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I<conffile> is the filename of the conffile to remove. I<lastversion> is "
+#~ "the last version of the package that contained the conffile (or the last "
+#~ "version of the package that did not take care to remove the obsolete "
+#~ "conffile if this was not immediately implemented). If I<lastversion> is "
+#~ "empty or omitted, then the operation is tried on every upgrade. "
+#~ "I<package> is the package name, it's optional as it will default to "
+#~ "$DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (this variable is set by dpkg to the name of "
+#~ "the package acted upon). All the parameters of the maintainer scripts "
+#~ "have to be forwarded to the program after \"--\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "I<konffil> är filnamnet på den konffil som skall tas bort. "
+#~ "I<senasteversion> är den senaste versionen av paketet som innehöll "
+#~ "konffilen (eller den senaste versionen av paketet som inte tog hand om "
+#~ "att ta bort den överblivna konffilen om detta inte omedelbart "
+#~ "implementerades). Om I<senasteversion> är tomt eller inte angivits "
+#~ "försöks operationen varje gång paketet uppgraderas. I<paket> är "
+#~ "paketnamnet, det är frivilligt eftersom det faller tillbaka på "
+#~ "$DPKG_MAINSTCRIPT_PACKAGE (variabeln sätts av dpkg till namnet på det "
+#~ "paket som behandlas). Alla paramerar till paketskriptet måste "
+#~ "vidaresändas till programmet efter \"--\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "I<oldconffile> and I<newconffile> are the old and new name of the "
+#~ "conffile to rename. I<lastversion> is the last version of the package "
+#~ "that contained the conffile with the old name. If I<lastversion> is empty "
+#~ "or omitted, then the operation is tried on every upgrade (note: it's "
+#~ "safer to give the version and have the operation tried only once). "
+#~ "I<package> is the package name, it's optional as it will default to "
+#~ "$DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (this variable is set by dpkg to the name of "
+#~ "the package acted upon). All the parameters of the maintainer scripts "
+#~ "have to be forwarded to the program after \"--\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "I<gammalkonffil> och I<nykonffil> är det gamla och nya namnet på "
+#~ "konffilen vars namn skall bytas. I<senasteversion> är den senaste "
+#~ "versionen av paketet som innehöll konffilen med dess gamla namn. Om "
+#~ "I<senasteversion> är tom eller inte har angivits kommer operationen att "
+#~ "försökas varje gång paketet uppgraderas (observera: det är säkrare att "
+#~ "ange versionen och därmed endast utföra operationen en gång). I<paket> är "
+#~ "paketnamnet, det är frivilligt eftersom det faller tillbaka på "
+#~ "$DPKG_MAINSTCRIPT_PACKAGE (variabeln sätts av dpkg till namnet på det "
+#~ "paket som behandlas). Alla paramerar till paketskriptet måste "
+#~ "vidaresändas till programmet efter \"--\"."
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2010 Raphaël Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2008 Joey Hess"
+#~ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2008 Joey Hess"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007 Guillem Jover"
+#~ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2007 Guillem Jover"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2005 Scott James Remnant"
+#~ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2005 Scott James Remnant"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2009-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2009-2010 Raphaël Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1995,1996 Erick Branderhorst"
+#~ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 1995, 1996 Erick Branderhorst"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2007, 2008 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2007, 2008 Frank Lichtenheld"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2001 Wichert Akkerman"
+#~ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2001 Wichert Akkerman"
+
+#~ msgid "Roderick Schertler E<lt>roderick@argon.orgE<gt>"
+#~ msgstr "Roderick Schertler E<lt>roderick@argon.orgE<gt>"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2006 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2006 Frank Lichtenheld"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2008-2011 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2008-2011 Raphaël Hertzog"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+#~ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 2009 Raphaël Hertzog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dselect> was written by Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu). Full "
+#~ "list of contributors may be found in 'dselect --version'."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dselect> skrevs av Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu). En komplett "
+#~ "lista över bidragslämnare får du med \"dselect --version\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This manual page was written by Juho Vuori E<lt>javuori@cc.helsinki."
+#~ "fiE<gt>, Josip Rodin and Joost kooij."
+#~ msgstr ""
+#~ "Manualsidan skrevs av Juho Vuori E<lt>javuori@cc.helsinki.fiE<gt>, Josip "
+#~ "Rodin och Joost Kooij."
+
+#~ msgid "Check whether a process has created the file I<pid-file>."
+#~ msgstr "Sök efter processer vars process-id anges i I<pidfil>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check for processes that are instances of this executable (according to "
+#~ "B</proc/>I<pid>B</exe>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sök efter processer som är instanser av programfilen (enligt B</proc/"
+#~ ">I<pid>B</exe>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check for processes with the name I<process-name> (according to B</proc/"
+#~ ">I<pid>B</stat>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sök efter processer med namnet I<processnamn> (enligt B</proc/>I<pid>B</"
+#~ "stat>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sök efter processer som ägs av den användare som anges med "
+#~ "I<användarnamn> eller I<användar-id>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Marek Michalkiewicz E<lt>marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.plE<gt> based on "
+#~ "a previous version by Ian Jackson E<lt>ian@chiark.greenend.org.ukE<gt>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Marek Michalkiewicz E<lt>marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.plE<gt>, baserat "
+#~ "på en tidigare version av Ian Jackson E<lt>ian@chiark.greenend.org."
+#~ "ukE<gt>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Manual page by Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt>, partially reformatted "
+#~ "by Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "Manualsida av Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt>, delvis omformaterad av "
+#~ "Ian Jackson, översatt av Peter Krefting E<lt>peterk@debian.orgE<gt>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This manual page is copyright 1997,1998 Charles Briscoe-Smith and others."
+#~ msgstr ""
+#~ "Manualsidan är upphovsrättsskyddad © 1997,1998 Charles Briscoe-Smith med "
+#~ "flera."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free documentation; see the GNU General Public Licence version 2 "
+#~ "or later for copying conditions. There is NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "Detta är fri programvara; se GNU General Public License version 2 eller "
+#~ "senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN GARANTI."
+
+#~ msgid "2009-02-27"
+#~ msgstr "2009-02-27"
+
+#~ msgid "2011-04-29"
+#~ msgstr "2011-04-29"
+
+#~ msgid "2007-03-07"
+#~ msgstr "2007-03-07"
+
+#~ msgid "2007-07-16"
+#~ msgstr "2007-07-16"
+
+#~ msgid "2009-03-15"
+#~ msgstr "2009-03-15"
+
+#~ msgid "2011-07-07"
+#~ msgstr "2011-07-07"
+
+#~ msgid "2010-04-18"
+#~ msgstr "2010-04-18"
+
+#~ msgid "2011-07-12"
+#~ msgstr "2011-07-12"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Package maintainer configuration file."
+#~ msgstr "Användarens konfigurationsfil."
+
+#~ msgid "2010-07-29"
+#~ msgstr "2010-07-29"
+
+#~ msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
+#~ msgstr "B<Package:> E<lt>paketnamnE<gt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<Multi-Arch:> E<lt>same|foreign|allowedE<gt> "
+#~ msgstr "B<Source:> E<lt>källkodsnamnE<gt>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The first member is named B<debian-split> and contains a series of lines, "
+#~ "separated by newlines. Currently seven lines are present. The first is "
+#~ "the format version number, B<2.1> at the time this manual page was "
+#~ "written. The second is the package name. The third is the package "
+#~ "version. The fourth is the md5sum of the package. The fifth is the total "
+#~ "size of the package. The sixth is the maximum part size. The seventh is "
+#~ "the current part number, followed by a slash and the total amount of "
+#~ "parts (as in \\(oq1/10\\(cq)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Den första posten i arkivet heter B<debian-split> och innehåller ett "
+#~ "antal rader, avdelade med nyradstecken. För närvarande finns det sju "
+#~ "rader. Den första raden är formatets versionsnummer, B<2.1> då "
+#~ "manualsidan skrevs. Den andra raden är paketnamnet. Den tredje är "
+#~ "paketversionen. Den fjärde är md5summan för paketet. Den femte är "
+#~ "paketets totala storlek. Den sjätte är maximal storlek på delarna. Den "
+#~ "sjunde är numret på den aktuella delen, följd av ett snedstreck och det "
+#~ "totala antalet delar (som i \\(oq1/10\\(cq)."
+
+#~ msgid "2008-08-18"
+#~ msgstr "2008-08-18"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1). The following "
+#~ "are B<dpkg-deb> actions, and if they are encountered, B<dpkg> just runs "
+#~ "B<dpkg-deb> with the parameters given to it:"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg> kan även användas som ett skal runt B<dpkg-deb>(1). Följande är "
+#~ "åtgärder för B<dpkg-deb>, och om de upptäcks kör B<dpkg> helt enkelt "
+#~ "B<dpkg-deb> med de parametrar som angivits:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " B<-b>, B<--build>,\n"
+#~ " B<-c>, B<--contents>,\n"
+#~ " B<-I>, B<--info>,\n"
+#~ " B<-f>, B<--field>,\n"
+#~ " B<-e>, B<--control>,\n"
+#~ " B<-x>, B<--extract>,\n"
+#~ " B<-X>, B<--vextract>, and\n"
+#~ " B<--fsys-tarfile>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " B<-b>, B<--build>,\n"
+#~ " B<-c>, B<--contents>,\n"
+#~ " B<-I>, B<--info>,\n"
+#~ " B<-f>, B<--field>,\n"
+#~ " B<-e>, B<--control>,\n"
+#~ " B<-x>, B<--extract>,\n"
+#~ " B<-X>, B<--vextract>, och\n"
+#~ " B<--fsys-tarfile>.\n"
+
+#~ msgid "Please refer to B<dpkg-deb>(1) for information about these actions."
+#~ msgstr "Se B<dpkg-deb>(1) för information om dessa åtgärder."
+
+#~ msgid "B<--new>, B<--old>"
+#~ msgstr "B<--new>, B<--old>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select new or old binary package format. This is a B<dpkg-deb>(1) option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj det nya eller gamla binärpaketformatet. Detta är en flagga till "
+#~ "B<dpkg-deb>(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Don't read or check contents of control file while building a package. "
+#~ "This is a B<dpkg-deb>(1) option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Varken läs eller kontrollera innehållet i control-filen när paket skapas. "
+#~ "Detta är en flagga till B<dpkg-deb>(1)."
+
+#~ msgid "2009-08-15"
+#~ msgstr "2009-08-15"
+
+#~ msgid "Compiler flags"
+#~ msgstr "Kompileringsflaggor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS> "
+#~ "environment variables are set to the values that B<dpkg-buildflags> "
+#~ "returned. See its manual page for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Miljövariablerna B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> och "
+#~ "B<LDFLAGS> sätts till de värden som B<dpkg-buildflags> returnerar. Se "
+#~ "dess manualsida för ytterligare information."
+
+#~ msgid "2009-11-21"
+#~ msgstr "2009-11-21"
+
+#~ msgid "2010-03-07"
+#~ msgstr "2010-03-07"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2010-10-12"
+#~ msgstr "2010-10-10"
+
+#~ msgid "2009-08-07"
+#~ msgstr "2009-08-07"
+
+#~ msgid "2010-04-16"
+#~ msgstr "2010-04-16"
+
+#~ msgid "2009-05-19"
+#~ msgstr "2009-05-19"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgid "2009-10-01"
+#~ msgstr "2009-10-01"
+
+#~ msgid "2009-06-26"
+#~ msgstr "2009-06-26"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-split> uses some rather out-of-date conventions for the the "
+#~ "filenames of Debian packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-split> använder några ganska gamla konventioner för filnamn på "
+#~ "Debianpaket."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The architecture is not represented in the part files' header, only in "
+#~ "the control information of the contained binary package file, and it is "
+#~ "not present in the filenames generated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Arkitekturen anges inte i delfilernas filhuvud, bara i "
+#~ "kontrollinformationen i paketfilen som delarna innehåller, och den "
+#~ "förekommer inte i de filnamn som genereras."
+
+#~ msgid "2009-05-10"
+#~ msgstr "2009-05-10"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dselect> [B<--admindir> I<E<lt>directoryE<gt>>] [B<--help>] [B<--"
+#~ "version>] [B<--expert>] [B<--debug>|B<-D>I<E<lt>fileE<gt>>] "
+#~ "[I<E<lt>actionE<gt>>] [B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>"
+#~ "[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]]"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dselect> [B<--admindir> I<E<lt>katalogE<gt>>] [B<--help>] [B<--"
+#~ "version>] [B<--expert>] [B<--debug>|B<-D>I<E<lt>filE<gt>>] "
+#~ "[I<E<lt>handlingE<gt>>] [B<--colour>|B<--color> I<skärmdel>:[I<förgrund>],"
+#~ "[I<bakgrund>][I<:attr>[I<+attr+..>]]]"
+
+#~ msgid "B<--admindir>I< E<lt>directoryE<gt>>"
+#~ msgstr "B<--admindir>I< E<lt>katalogE<gt>>"
+
+#~ msgid "USAGE"
+#~ msgstr "ANVÄNDNING"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<start-stop-daemon> returns 0 if the requested action was performed, or "
+#~ "if B<--oknodo> is specified and either B<--start> was specified and a "
+#~ "matching process was already running, or B<--stop> was specified and "
+#~ "there were no matching processes. If B<--oknodo> was not specified and "
+#~ "nothing was done, 1 is returned. If B<--stop> and B<--retry> were "
+#~ "specified, but the end of the schedule was reached and the processes were "
+#~ "still running, the error value is 2. For all other errors, the status is "
+#~ "3."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<start-stop-deamon> returnerar 0 om kommandot som önskades utfördes, "
+#~ "eller om B<--oknodo> angavs och antingen om B<--start> angavs och "
+#~ "motsvarande process redan kördes, eller om B<--stop> angavs och ingen "
+#~ "motsvarande process hittades. Om B<--oknodo> inte angavs och ingenting "
+#~ "utfördes kommer 1 att returneras. Om B<--stop> och B<--retry> angavs men "
+#~ "slutet på schemat nåddes och processer fortfarande kördes är felkoden 2. "
+#~ "För alla andra fel är statusen 3."
+
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred. Unfortunately at the time of writing I<extended-error-"
+#~ "message> can contain newlines, although in locales where the translators "
+#~ "have not made mistakes every newline is followed by at least one space."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ett fel uppstod. Tyvärr kan I<utökat-felmeddelande> för närvarande "
+#~ "innehålla nyradstecken, även om i lokaler där översättarna inte har gjort "
+#~ "några fel kommer varje nyradstecken att efterföljas av åtminstone ett "
+#~ "nyradstecken."
+
+#~ msgid "2009-03-08"
+#~ msgstr "2009-03-08"
+
+#~ msgid "I<admindir>/info/I<package>.symbols"
+#~ msgstr "I<adminkat>/info/I<paket>.symbols"
+
+#~ msgid "I<admindir>/info/I<package>.shlibs"
+#~ msgstr "I<adminkat>/info/I<paket>.shlibs"
+
+#~ msgid "2009-02-26"
+#~ msgstr "2009-02-26"
+
+#~ msgid "2009-04-13"
+#~ msgstr "2009-04-13"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This format is experimental. It uses a bundle of a git repository to hold "
+#~ "the source of a package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det här formatet är experimentellt. Det använder en \"bundle\" från ett "
+#~ "git-arkiv för paketets källkod."
+
+#~ msgid "The bundle is cloned to a new git repository."
+#~ msgstr "\"Bundle\":n klonas till ett nytt git-arkiv."
+
+#~ msgid "2007-10-08"
+#~ msgstr "2007-10-08"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the private "
+#~ "library directory of the currently running B<dpkg> instance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Definieras av B<dpkg> i utvecklarskriptets miljö till den privata "
+#~ "bibliotekskatalogen för den instans av B<dpkg> som körs för tillfället."
+
+#~ msgid "2010-04-11"
+#~ msgstr "2010-04-11"
+
+#~ msgid "Format: 3.0 (git) and 3.0 (bzr)"
+#~ msgstr "Format: 3.0 (git) och 3.0 (bzr)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I<priority> and I<section> place the package within the release tree; "
+#~ "these ought not to be found in the control file. If the package is found "
+#~ "in a subdirectory of I<binarydir>, that will be checked against "
+#~ "I<section>."
+#~ msgstr ""
+#~ "I<prioritet> och I<sektion> placerar paketet i utgivningsträdet, dessa "
+#~ "bör inte förekomma i kontrollfilen. Om paketet finns i en underkatalog av "
+#~ "I<binärkatalog> kommer den att kontrolleras mot I<sektion>."
+
+#~ msgid "for the current user with B<~/.config/dpkg-buildflags.conf>;"
+#~ msgstr "för den aktuella användaren med B<~/.config/dpkg-buildflags.conf>;"
+
+#~ msgid "B<~/.config/dpkg-buildflags.conf>"
+#~ msgstr "B<~/.config/dpkg-buildflags.conf>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the host architecture differs from the build architecture (as is the "
+#~ "case for a cross-compilation), and if the environment variable "
+#~ "B<PKG_CONFIG_LIBDIR> is not set, then it is set to a value suitable for "
+#~ "cross-compilation (\"/usr/I<gnu-system-type>/lib/pkgconfig/:/usr/share/"
+#~ "pkgconfig\")."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om värdarkitekturen skiljer sig från byggarkitekturen (till exempel vid "
+#~ "korskompilering), och om miljövariabeln B<PKG_CONFIG_LIBDIR> inte är "
+#~ "satt, så kommer den att sättas till ett värde lämpligt för "
+#~ "korskompilering (\"/usr/I<gnu-systemtyp>/lib/pkgconfig/:/usr/share/"
+#~ "pkgconfig\")."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some environment variables defining compiler and linker options are set "
+#~ "to default values unless already present in the environment. Note that "
+#~ "this mechanism was only introduced in version 1.14.17 of dpkg-dev and not "
+#~ "all I<rules> files and build tools will honour these variables, yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ett par miljövariabler som anger kompilator- och länkarflaggor återställs "
+#~ "till sina standardvärden såvida de inte redan har satts i miljön. "
+#~ "Observera att denna mekanism introducerades först i dpkg-dev version "
+#~ "1.14.17 och att inte alla I<rules>-filer och byggverktyg ännu godtar "
+#~ "dessa variabler."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Optimization options which are passed to the Debian build system and can/"
+#~ "should be overridden by the package build if needed (default value: B<-g -"
+#~ "O2>, or B<-g\\ -O0> if B<noopt> is specified in DEB_BUILD_OPTIONS). "
+#~ "Overriding options can be used to explicitly set a higher optimization "
+#~ "level, or work around compiler bugs, which only can be seen with some "
+#~ "optimization levels (the last opt level \"wins\")."
+#~ msgstr ""
+#~ "Optimeringsflaggor som sänds till Debians byggsystem och kan/bör "
+#~ "överstyras av paketet som byggs om så behövs (standardvärde: B<-g -O2>, "
+#~ "eller B<-g -O0> om B<noopt> anges i DEB_BUILD_OPTIONS). Överstyrda "
+#~ "flaggor kan användas för att explicit välja en högre optimeringsnivå, "
+#~ "eller för att förbigå kompilatorfel som bara ses med vissa "
+#~ "optimeringsnivåer (den sist satta optimeringsnivån \"vinner\")."
+
+#~ msgid "B<CFLAGS_APPEND>"
+#~ msgstr "B<CFLAGS_APPEND>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Optimization options appended to the compiler flags, which must not be "
+#~ "overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default "
+#~ "value: empty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Optimeringsflaggor som läggs till kompilatorflaggorna, vilka inte får "
+#~ "skrivas över av paketet (används huvudsakligen för testbyggen). "
+#~ "Standardvärde: tomt."
+
+#~ msgid "Same as B<CFLAGS> for C++ sources."
+#~ msgstr "Samma som B<CFLAGS> för C++-källkod."
+
+#~ msgid "B<CXXFLAGS_APPEND>"
+#~ msgstr "B<CXXFLAGS_APPEND>"
+
+#~ msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for C++ sources."
+#~ msgstr "Samma som B<CFLAGS_APPEND> för C++-källkod."
+
+#~ msgid "Same as B<CFLAGS> for Fortran sources."
+#~ msgstr "Samma som B<CFLAGS> för Fortrankällkod."
+
+#~ msgid "B<FFLAGS_APPEND>"
+#~ msgstr "B<FFLAGS_APPEND>"
+
+#~ msgid "Same as B<CFLAGS_APPEND> for Fortran sources."
+#~ msgstr "Samma som B<CFLAGS_APPEND> för Fortrankällkod."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Preprocessor flags which are passed to the Debian build system and can/"
+#~ "should be overridden by the package build if needed (default: empty). "
+#~ "This macro is seldom used (most build systems just use B<CFLAGS> instead "
+#~ "of B<CPPFLAGS>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Förprocessorflaggor som sänds till Debians byggsystem och kan/bör "
+#~ "överstyras av paketet som byggs om så behövs (standardvärde: tomt). Detta "
+#~ "makro används sällan (de flesta byggsystem använder helt enkelt B<CFLAGS> "
+#~ "istället för B<CPPFLAGS>)."
+
+#~ msgid "B<CPPFLAGS_APPEND>"
+#~ msgstr "B<CPPFLAGS_APPEND>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Preprocessor flags appended to the preprocessor flags, which must not be "
+#~ "overwritten by the package (mostly used to for test builds). Default "
+#~ "value: empty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Förprocessorflaggor som läggs till förprocessorflaggorna, vilka inte får "
+#~ "skrivas över av paketet (används huvudsakligen för testbyggen). "
+#~ "Standardvärde: tomt."
+
+#~ msgid "B<LDFLAGS_APPEND>"
+#~ msgstr "B<LDFLAGS_APPEND>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Optimization options appended to the compiler flags when linking code, "
+#~ "which must not be overwritten by the package (mostly used to for test "
+#~ "builds). Default value: empty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Flaggor som läggs till kompilatorflaggorna vid länkning av kod, vilka "
+#~ "inte får skrivas över av paketet (används huvudsakligen för testbyggen). "
+#~ "Standardvärde: tomt."
+
+#~ msgid "include all changes."
+#~ msgstr "ta med alla ändringar."
+
+#~ msgid "2009-11-12"
+#~ msgstr "2009-11-12"
+
+#~ msgid "B<--licence>, B<--license>"
+#~ msgstr "B<--licence>, B<--license>"
+
+#~ msgid "Display B<dpkg> licence."
+#~ msgstr "Visar B<dpkg>s licensvillkor."
+
+#~ msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
+#~ msgstr "MILJÖVARIABLER"
+
+#~ msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
+#~ msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Define this to something if you prefer B<dpkg> starting a new shell "
+#~ "rather than suspending itself, while doing a shell escape."
+#~ msgstr ""
+#~ "Definiera detta till någonting om du vill att B<dpkg> skall starta ett "
+#~ "nytt skal istället för att lägga sig i bakgrunden när ett skal startas."
+
+#~ msgid "2009-06-13"
+#~ msgstr "2009-06-13"
+
+#~ msgid "2009-01-07"
+#~ msgstr "2009-01-07"
+
+#~ msgid "B<--license>, B<--licence>"
+#~ msgstr "B<--license>, B<--licence>"
+
+#~ msgid "Show the copyright licensing terms and exit."
+#~ msgstr "Visa upphovsrättslicensvillkor och avsluta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+#~ "substvars>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Läser substitueringsvariabler i I<substvarfil>; standardvärdet är "
+#~ "B<debian/substvars>."
+
+#~ msgid "B<-l>, B<--license>"
+#~ msgstr "B<-l>, B<--license>"
+
+#~ msgid "2009-09-06"
+#~ msgstr "2009-09-06"
+
+#~ msgid "B<-I>[I<file-pattern>]"
+#~ msgstr "B<-I>[I<filnamnsmönster>]"
+
+#~ msgid "2009-08-20"
+#~ msgstr "2009-08-20"
+
+#~ msgid "B<--licence>|B<--license>"
+#~ msgstr "B<--licence>|B<--license>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Displays the B<dselect> copyright and license information and exits "
+#~ "successfully."
+#~ msgstr ""
+#~ "Visar upphovsrättslig och licensinformation om B<dselect>, och ger lyckat "
+#~ "avslut."
+
+#~ msgid "B<-h>"
+#~ msgstr "B<-h>"
+
+#~ msgid "B<--without-quilt>"
+#~ msgstr "B<--without-quilt>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Don't use quilt to apply patches but dpkg-source's own code. It won't be "
+#~ "possible to use quilt directly on the unpacked directory but it will be "
+#~ "free of quilt's temporary files as well."
+#~ msgstr ""
+#~ "Använd inte quilt för att tillämpa patchar, utan dpkg-source:s egen kod. "
+#~ "Det kommer inte vara möjligt att använda quilt direkt på den uppackade "
+#~ "katalogen, men den kommer i tillägg att slippa quilts temporära filer."
+
+#~ msgid "2008-04-09"
+#~ msgstr "2008-04-09"
+
+#~ msgid "2007-03-06"
+#~ msgstr "2007-03-06"
+
+#~ msgid "2007-06-12"
+#~ msgstr "2007-06-12"
+
+#~ msgid "B<-Z>I<compression>"
+#~ msgstr "B<-Z>I<komprimeringstyp>"
+
+#~ msgid "B<-z>I<level>"
+#~ msgstr "B<-z>I<komprimeringsnivå>"
+
+#~ msgid "2009-01-04"
+#~ msgstr "2009-01-04"
+
+#~ msgid "2009-02-18"
+#~ msgstr "2009-02-18"
+
+#~ msgid "Forget about uninstalled unavailable packages."
+#~ msgstr "Glöm bort ej installerade ej länge tillgängliga paket."
+
+#~ msgid "install-info"
+#~ msgstr "install-info"
+
+#~ msgid "install-info - create or update entry in Info dir file"
+#~ msgstr "install-info - skapa eller uppdatera post i en info-katalogfil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<install-info> [B<--version>] [B<--help>] [B<--debug>] [B<--"
+#~ "maxwidth=>I<nnn>] [B<--section >I<regexp>B< >I<title>] [B<--"
+#~ "infodir=>I<xxx>] [B<--align=>I<nnn>] [B<--quiet>] [B<--menuentry=>I<xxx>] "
+#~ "[B<--description=>I<xxx>] [B<--remove>|B<--remove-exactly>] [B<-->] "
+#~ "I<filename>"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<install-info> [B<--version>] [B<--help>] [B<--debug>] [B<--"
+#~ "maxwidth=>I<nnn>] [B<--section >I<reguljärt-uttryck>B< >I<titel>] [B<--"
+#~ "infodir=>I<xxx>] [B<--align=>I<nnn>] [B<--quiet>] [B<--menuentry=>I<xxx>] "
+#~ "[B<--description=>I<xxx>] [B<--remove>|B<--remove-exactly>] [B<-->] "
+#~ "I<filnamn>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<install-info> creates, updates or removes entries in the Info B<dir> "
+#~ "file. When updating or creating entries, if no description is specified "
+#~ "on the command line or in the Info file, it attempts to guess a "
+#~ "description from the contents of the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<install-info> skapar, uppdaterar eller tar bort poster Infos B<dir>-"
+#~ "fil. När poster uppdateras eller skapas försöker den gissa en beskrivning "
+#~ "från innehållet i filen om ingen beskrivning anges på kommandoraden eller "
+#~ "i Info-filen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See the description of the B<--section> option for details of where the "
+#~ "entry will be placed and a description of the expected format of the "
+#~ "B<dir> file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se beskrivningen för flaggan B<--section> för detaljer om var posten "
+#~ "skapas och en beskrivning av det format som förväntas på B<dir>-filen."
+
+#~ msgid "B<[--] >I<filename>"
+#~ msgstr "B<[--] >I<filnamn>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gives the filename of the Info file whose menu entry is to be created, "
+#~ "updated or removed. If B<--remove-exactly> is specified, then I<filename> "
+#~ "should be the exact entry name to be removed (e.g. \"emacs-20/emacs\" or "
+#~ "\"gcc\"), otherwise the basename of this filename is used as the referent "
+#~ "of the menu entry which is created, unless there's an overriding START-"
+#~ "INFO-DIR entry inside the given file. This file must therefore exist (or "
+#~ "be about to be installed, or have previously existed when removing an "
+#~ "entry) in the same directory as the B<dir> file (see the B<--infodir> "
+#~ "option)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anger filnamnet på den Infofil vars menypost skall skapas, uppdateras "
+#~ "eller tas bort. Om B<--remove-exactly> anges måste I<filnamn> vara det "
+#~ "exakta namnet på den post som skall tas bort (t.ex \"emacs-20/emacs\" "
+#~ "eller \"gcc\"), annars används basnamnet för filnamnet till att referera "
+#~ "till menyposten som skapas, såvida inte det finns ett överstyrande START-"
+#~ "INFO-DIR-post i den givna filen. Filen måste därför finnas (eller vara på "
+#~ "väg att installeras, eller ha existerat tidigare, om en post tas bort) i "
+#~ "samma katalog som B<dir>-filen (se flaggan B<--infodir>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If I<filename> ends in B<.gz>, it is taken to refer to a file compressed "
+#~ "with B<gzip>; if it doesn't exist, but a corresponding I<filename>B<.gz> "
+#~ "does, the latter is used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om I<filnamn> slutar på B<.gz>, anses den referera till en fil som "
+#~ "komprimerats med B<gzip>. Om den inte finns, men det finns en motsvarande "
+#~ "I<filnamn>B<.gz> används den senare i stället."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When adding or updating entries, the file must exist at the path "
+#~ "specified (possibly with an additional B<.gz> extension)."
+#~ msgstr ""
+#~ "När poster läggs till eller uppdateras måste filen existera på den sökväg "
+#~ "som angavs (eventuellt med en ytterligare B<.gz>-filändelse)."
+
+#~ msgid "B<--remove>"
+#~ msgstr "B<--remove>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the entry for the file I<filename> is to be removed; by "
+#~ "default entries are created or updated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anger att posten för filen I<filnamn> skall tas bort. Standard är att "
+#~ "poster läggs till eller uppdateras."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the removal results in a section becoming empty, the section heading "
+#~ "(and the spare blank line) will be removed as well, unless this is the "
+#~ "last section in the file or B<--keep-old> is specified. See the B<--"
+#~ "section> option for details about the expected format of the B<dir> file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om borttagningen leder till att en sektion blir tom kommer även rubriken "
+#~ "för sektionen (och den extra blanka raden) att as bort, såvida inte detta "
+#~ "är den sista sektionen i filen eller B<--keep-old> anges. Se flaggan B<--"
+#~ "section> för detaljer om det förväntade formatet på B<dir>-filen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If there are several suitable entries in the B<dir> file, only those in "
+#~ "the first matching contiguous group will be removed and the others "
+#~ "silently ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om det är flera poster i B<dir>-filen som passar, kommer bara de i den "
+#~ "första träffande intilliggande gruppen att tas bort och de andra tyst att "
+#~ "ignoreras."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is not an error for no suitable entry to be found, though B<install-"
+#~ "info> will issue a warning unless the B<--quiet> option was specified."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det är inte ett fel om det inte finns någon motsvarande post, även om "
+#~ "B<install-info> kommer varna om inte flaggan B<--quiet> angavs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When B<--remove> is specified the B<--maxwidth>, B<--align> and B<--"
+#~ "calign> formatting options are silently ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "När B<--remove> anges kommer formateringsflaggorna B<--maxwidth>, B<--"
+#~ "align> och B<--calign> att tyst ignoreras."
+
+#~ msgid "B<--remove-exactly>"
+#~ msgstr "B<--remove-exactly>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option is essentially the same as B<--remove> except that "
+#~ "I<filename> is taken as the exact entry to be removed, rather than as the "
+#~ "name of an existing file. This can be important when trying to remove "
+#~ "entries that refer to info files in subdirectories (e.g. \"emacs-20/emacs"
+#~ "\") because B<--remove> will operate on the basename of the given "
+#~ "I<filename> rather than the exact name given. (i.e. B<--remove> "
+#~ "\"emacs-20/emacs\" would cause B<install-info> to look for \"emacs\", not "
+#~ "\"emacs-20/emacs\")."
+#~ msgstr ""
+#~ "Den här flaggan är i stort sett samma som B<--remove>, förutom att "
+#~ "I<filnamn> tas som den exakta posten som skall tas bort, snarare än "
+#~ "namnet på en befintlig fil. Det kan vara viktigt när man försöker ta bort "
+#~ "poster som motsvarar info-filer i underkataloger (t.ex \"emacs-20/emacs"
+#~ "\") eftersom B<--remove> kommer använda basnamnet på det givna "
+#~ "I<filnamnet> i stället för det exakta namn som ges (dvs. B<--remove> "
+#~ "\"emacs-20/emacs\" gör att B<install-info> letar efter \"emacs\", inte "
+#~ "\"emacs-20/emacs\")."
+
+#~ msgid "B<--section >I<regexp title>"
+#~ msgstr "B<--section >I<reguljärt-uttryck titel>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that if a new entry is to be made, it should be placed in a "
+#~ "section of the B<dir> file whose title matches I<regexp>. If no such "
+#~ "section exists, one will be created as the second to last section in the "
+#~ "file (see below) with title I<title>. A section is a part of the B<dir> "
+#~ "menu delimited by blank lines; the first line is assumed to be the title."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anger att om en ny post skall skapas, så skall den placeras i en sektion "
+#~ "i B<dir>-filen vars titel motsvarar I<reguljärt-uttryck>. Om det inte "
+#~ "finns någon sådan sektion kommer en skapas som den nästa sista sektionen "
+#~ "i filen (se nedan) med titeln I<titel>. En sektion är en del av B<dir>-"
+#~ "filen avdelad av tomma rader. Den första raden antas vara titeln."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a new entry is to be created, B<install-info> will attempt to insert "
+#~ "it within the section in alphabetic order. If the entries in the section "
+#~ "aren't already sorted, the new location within the section will be "
+#~ "unpredictable. The order of existing entries will not be changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om en ny post skall skapas kommer B<install-info> att försöka att lägga "
+#~ "in den i sektionen i bokstavsordning. Om posterna i sektionen inte redan "
+#~ "är i bokstavsordning går det inte att förutse var den kommer att hamna. "
+#~ "Ordningen på befintliga poster kommer inte att ändras."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the B<--section> option is not specified, B<install-info> will look "
+#~ "for a title in the Info file itself by looking for an entry of the form"
+#~ msgstr ""
+#~ "Om flaggan B<--section> inte anges kommer B<install-info> att leta efter "
+#~ "en titel i själva Info-filen genom att leta efter en post på formen"
+
+#~ msgid "B<INFO-DIR-SECTION>I< title>"
+#~ msgstr "B<INFO-DIR-SECTION>I< titel>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If no section title is found, the default is to append new entries to the "
+#~ "end of the file. The last section (even if it only consists of the title "
+#~ "line) should always exist to ensure that new sections are created in the "
+#~ "right place. The final section should be titled to reflect the fact that "
+#~ "Info files with no better specified location are appended to it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om ingen titel hittas är den förvalda funktionen att lägga till nya "
+#~ "poster i slutet av filen. Den sista sektionen (även om den bara består av "
+#~ "titelraden) skall alltid finnas för att se till att nya sektioner skapas "
+#~ "på rätt plats. Den sista sektionen kommer att få en titel som beskriver "
+#~ "det faktum att Info-filer som inte har någon bättre placering angiven "
+#~ "läggs in där."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If there is already an entry for the Info file being installed, it is "
+#~ "replaced in situ with the new entry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om det redan finns en post för Info-filen som installeras kommer den nya "
+#~ "posten att ersätta den på samma plats."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a section is specified when removing an entry, the section is ignored "
+#~ "and a warning is issued."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om en sektion anges när du tar bort en post kommer sektionen att "
+#~ "ignoreras och en varning att ges."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a section is requested when adding an entry, but the file contains no "
+#~ "section headings at all, then B<install-info> will create both the "
+#~ "requested section and a Miscellaneous section at the end of the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om en sektion anges när du lägger till en post, men filen inte innehåller "
+#~ "några sektionsrubriker över huvud taget, så kommer B<install-info> att "
+#~ "skapa både den önskade sektionen och en blandat-sektion i slutet av filen."
+
+#~ msgid "B<--infodir=>I<infodir>"
+#~ msgstr "B<--infodir=>I<infokatalog>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the B<dir> file is, and the installed copy of the new Info "
+#~ "file was, is or will be located in I<infodir>. The default is B</usr/"
+#~ "share/info/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anger att B<dir>-filen är, och att den installerade kopian av den nya "
+#~ "Info-filen var, är eller kommer att placeras i I<infodir>. Standard är B</"
+#~ "usr/share/info/>."
+
+#~ msgid "B<--align=>I<nnn>B< [deprecated]>"
+#~ msgstr "B<--align=>I<nnn>B< [gammalt]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the first line of the description should be indented at "
+#~ "least I<nnn> characters; extra spaces will be added as required. If "
+#~ "necessary because of the length of the B<dir> menu entry details, it may "
+#~ "be offset more. The default is 27."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anger att den första raden i beskrivningen skall få ett indrag på I<nnn> "
+#~ "tecken. Nya blanksteg läggs till om så behövs. Om det behövs på grund av "
+#~ "längden på detaljer i B<dir>-menyposten kan den få ett större indrag. "
+#~ "Standardvärde är 27."
+
+#~ msgid "B<--calign=>I<nnn>B< [deprecated]>"
+#~ msgstr "B<--calign=>I<nnn>B< [gammalt]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the second and subsequent lines of the description should "
+#~ "be indented at least I<nnn> characters. The default is 29."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anger att den andra och följande rader i beskrivningen skall få ett "
+#~ "indrag på åtminstone I<nnn> tecken. Standardvärde är 29."
+
+#~ msgid "B<--maxwidth=>I<nnn>B< [deprecated]>"
+#~ msgstr "B<--maxwidth=>I<nnn>B< [gammalt]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the maximum width for the Info file is I<nnn>. This is "
+#~ "used when word-wrapping the descriptive text. The default is 79."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anger att maxbredd för Info-filen är I<nnn>. Används för att ordbryta "
+#~ "beskrivningen. Standardvärde är 79."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Prevents the usual display of the new menu entry just before it is "
+#~ "inserted and of the messages announcing the replacement and removal of "
+#~ "existing entries and the creation and deletion of sections."
+#~ msgstr ""
+#~ "Förhindrar den vanliga visningen av den nya menyposten precis innan den "
+#~ "sätts in och av meddelanden som beskriver ersättning eller borttagning av "
+#~ "befintliga poster och skapande och borttagning av sektioner."
+
+#~ msgid "Causes B<install-info> to display its usage information and exit."
+#~ msgstr "Får B<install-info> att visa sin hjälpskärm och avsluta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Causes B<install-info> to display its version and copyright information "
+#~ "and exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gör så att B<install-info> visar information om version och upphovsrätt "
+#~ "och avslutar sedan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the description to use after the menu entry in new or "
+#~ "updated entries be I<xxx>. The default is to use the the value specified "
+#~ "in the Info file itself; this is found by searching for a section of the "
+#~ "form"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anger att den beskrivning som skall användas efter menyposten i de nya "
+#~ "eller uppdaterade posterna skall vara I<xxx>. Som standard är den värdet "
+#~ "som anges i själva Info-filen. Den hittas genom att leta efter en post på "
+#~ "formen"
+
+#~ msgid "B<START-INFO-DIR-ENTRY>"
+#~ msgstr "B<START-INFO-DIR-ENTRY>"
+
+#~ msgid "B<* Auto-PGP: (auto-pgp). PGP under GNU Emacs.>"
+#~ msgstr "B<* Auto-PGP: (auto-pgp). PGP under GNU Emacs.>"
+
+#~ msgid "B<END-INFO-DIR-ENTRY>"
+#~ msgstr "B<END-INFO-DIR-ENTRY>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the entry found in the Info file itself extends across several lines, "
+#~ "each giving a menu entry, the text found in the file is used verbatim. In "
+#~ "this case, the alphabetic ordering scheme is turned off, and the entries "
+#~ "are inserted at the top of section in question. In this case, the B<--"
+#~ "menuentry>, B<--maxwidth>, B<--align>, B<--calign> and B<--menuentry> "
+#~ "options are ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om posten som finns i själva Info-filen spänner över flera rader, där "
+#~ "varje rad anger en menypost, kommer texten i filen att användas "
+#~ "ordagrant. I detta fall stängs bokstavssorteringen av, och posterna läggs "
+#~ "in överst i den önskade sektionen. I detta fall ignoreras flaggorna B<--"
+#~ "menuentry>, B<--maxwidth>, B<--align>, B<--calign> och B<--menuentry> "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If there is no B<dir> entry in the file, the program will try to find a "
+#~ "paragraph early in the file starting B<this file documents>. It will "
+#~ "capitalise the first character of the remainder, and use that."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om det inte finns någon B<dir>-post i filen kommer programmet att försöka "
+#~ "hitta ett stycke tidigt i filen som börjar med B<this file documents>. "
+#~ "Den kommer att göra den första bokstaven i resten av texten stor och "
+#~ "använda det."
+
+#~ msgid "It is an error for none of these methods to yield a description."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det innebär ett fel om ingen av dessa metoder hittar en beskrivning."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a description argument is given when B<--remove> is specified, it is "
+#~ "ignored and a warning is issued."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om ett beskrivningsargument ges när B<--remove> anges kommer det att "
+#~ "ignoreras och en varning visas."
+
+#~ msgid "B<--menuentry=>I<xxx>"
+#~ msgstr "B<--menuentry=>I<xxx>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that the entry in the menu should be I<xxx>. The default is to "
+#~ "use the the value specified in the Info file itself. If this is not "
+#~ "present, the basename of the Info file is used (any B<.info >is deleted, "
+#~ "and the entry is made mixed case). See above for details of the format "
+#~ "expected for the menu entry in the Info file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anger att posten i menyn skall vara I<xxx>. Standard är att använda "
+#~ "värdet som finns i själva Info-filen. Om det inte finns någon används "
+#~ "basnamnet på Info-filen (eventuellt B<.info> tas bort och posten görs om "
+#~ "till blandat skiftläge). Se ovan för detaljer om vilket format som "
+#~ "förväntas på menyposten i Info-filen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When removing entries, the value of the B<--menuentry> option must match "
+#~ "the actual menu entry field in the menu item to be removed (case not "
+#~ "significant). If B<--menuentry> is omitted, no check on the menu entry is "
+#~ "done."
+#~ msgstr ""
+#~ "När poster tas bort måste värdet på flaggan B<--menuentry> stämma överens "
+#~ "med den faktiska menyposten som skall tas bort (skiftläge är inte "
+#~ "relevant). Om B<--menuentry> utesluts kontrolleras inte menyposten."
+
+#~ msgid "B<--keep-old>"
+#~ msgstr "B<--keep-old>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Inhibits the replacement of existing entries and the removal of empty "
+#~ "sections."
+#~ msgstr ""
+#~ "Förhindrar att befintliga poster ersätts och att tomma sektioner tas bort."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the file being installed already has an entry in the Info B<dir> file, "
+#~ "the old entry will be left alone instead of being replaced; the default "
+#~ "is to overwrite any old entry found with the newly generated one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om filen som installeras redan har en post i Info-B<dir>-filen kommer den "
+#~ "gamla posten att lämnas kvar istället för att ersättas. Standard är att "
+#~ "skriva över en gammal post med den nya som skapas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If B<--remove> is specified, B<--keep-old> will prevent the removal of "
+#~ "the section heading which would otherwise happen if the section is made "
+#~ "empty by the removal."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om B<--remove> anges kommer B<--keep-old> att förhindra att "
+#~ "sektionsrubriken tas bort, vilket annars skulle ha hänt om sektionen blir "
+#~ "tom på grund av borttagningen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables test mode, which inhibits the update of the Info B<dir> file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktiverar testläge, vilket förhindrar att Info-B<dir>-filen uppdateras."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables debugging mode, in which the results of some internal processing "
+#~ "steps are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktiverar felsökningsläge, vilket gör att resultatet av vissa interna "
+#~ "behandlingssteg visas."
+
+#~ msgid "B<emacs>(1), B<info>(1), B<gzip(1).>"
+#~ msgstr "B<emacs>(1), B<info>(1), B<gzip(1).>"
+
+#~ msgid "Copyright \\(co 1994 Ian Jackson"
+#~ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 1994 Ian Jackson"
+
+#~ msgid "822-date"
+#~ msgstr "822-date"
+
+#~ msgid "2007-01-24"
+#~ msgstr "2007-01-24"
+
+#~ msgid "822-date - Print date and time in RFC2822 format"
+#~ msgstr "822-date - Skriv datum och tid i RFC2822-format"
+
+#~ msgid "B<822-date>"
+#~ msgstr "B<822-date>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<822-date> displays the current date and time in the format described in "
+#~ "RFC2822. It does so by simply calling B<date>(1) with the B<-R> option."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<822-date> visar aktuellt datum och tid i det format som beskrivs av "
+#~ "RFC2822. Det gör den helt enkelt genom att anropa B<date>(1) med flaggan "
+#~ "B<-R>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<Using 822-date is deprecated since> B<date>(1) provides the same "
+#~ "functionality when called with the B<-R>."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<Det rekommenderas inte att använda 822-date eftersom> B<date>(1) "
+#~ "tillhandahåller samma funktionalitet om det anropas med B<-R>."
+
+#~ msgid "B<822-date> does not take any arguments or options."
+#~ msgstr "B<822-date> tar inga argument eller flaggor."
+
+#~ msgid "This facility really ought to be part of B<date>(1)."
+#~ msgstr "Funktionen borde ingå i B<date>(1)."
+
+#~ msgid "I<Internet Message Format> (RFC2822), B<date>(1)."
+#~ msgstr "I<Internet Message Format> (RFC2822), B<date>(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<822-date> is a really simple wrapper around B<date>(1). By its "
+#~ "simplicity, the code is probably not copyrightable and should be "
+#~ "considered to be in the public domain. This man page was written by Frank "
+#~ "Lichtenheld based on an earlier version by Ian Jackson and was also put "
+#~ "in the public domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<822-date> är egentligen ett enkelt skal runt B<date>(1). På grund av "
+#~ "dess enkelhet är koden antagligen inte möjlig att upphovsrättsskydda och "
+#~ "bör anses som allmängods. Manualsidan skrevs av Frank Lichtenheld baserad "
+#~ "på en tidigare version av Ian Jackson och har även den släppts som "
+#~ "allmängods."
+
+#~ msgid "Do not clean the source tree (implies B<-b>)."
+#~ msgstr "Städa inte källkodsträdet (implicerar B<-b>)."
+
+#~ msgid "Vendor identification"
+#~ msgstr "Identifiering av källa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The variable B<DEB_VENDOR> will be set to the name of the current vendor "
+#~ "if I</etc/dpkg/origins/default> exists and can be used to look up the "
+#~ "vendor name. If the variable already exists, and contains the name of an "
+#~ "existing vendor in I</etc/dpkg/origins>, it will be kept; otherwise the "
+#~ "variable is unset."
+#~ msgstr ""
+#~ "Variabeln B<DEB_VENDOR> kommer att sättas till namnet på den aktuella "
+#~ "källan om I</etc/dpkg/origins/default> finns och kan användas för att slå "
+#~ "upp namnet på källan. Om variabeln redan finns, och innehåller namnet på "
+#~ "en källa som finns i I</etc/dpkg/origins> behålls den; i alla andra fall "
+#~ "kommer variabelns värde att nollställas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<Deprecated>. Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>"
+#~ "(5) for a discussion of output substitution."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<Rekommenderas ej>. Ställer in en utdatasubstitueringsvariabel. Se B<deb-"
+#~ "substvars>(5) för en beskrivning av utdatasubstituering."
+
+#~ msgid "cleanup-info"
+#~ msgstr "cleanup-info"
+
+#~ msgid ""
+#~ "cleanup-info - clean up the mess that bogus install-info may have done"
+#~ msgstr ""
+#~ "cleanup-info - städa upp oredan som en felaktig install-info kan ha skapat"
+
+#~ msgid "B<cleanup-info> [I<options>] [B<-->] [I<dirname>]"
+#~ msgstr "B<cleanup-info> [I<flaggor>] [B<-->] [I<katalog>]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<cleanup-info> is a Perl script that tries to clean up the mess that "
+#~ "bogus B<install-info>(8) may have done. It gathers all sections with "
+#~ "the same heading into a single one. It tries to be smart about cases and "
+#~ "trailing colon/spaces."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<cleanup-info> är ett Perlskript som försöker städa upp den oreda en "
+#~ "felaktig B<install-info>(8) kan ha skapat. Den samlar alla sektioner med "
+#~ "samma rubrik till en och samma. Den försöker vara smart vad gäller stora "
+#~ "och små bokstäver och avslutande kolontecken/blanksteg."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Other clean-ups include removing of empty sections, and squeezing the "
+#~ "blank lines (in entries part only)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Annat som städas upp är att tomma sektioner tas bort och att blanka rader "
+#~ "(endast i posterna) trycks ihop."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Order of sections is preserved (the first encountered section counts). "
+#~ "Order of entries within a section is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ordningen mellan sektionerna bevaras (den först upptäckta sektionen "
+#~ "gäller). Ordningen mellan posterna i en sektion bevaras."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please be B<extremely careful> when using this utility - it might not be "
+#~ "100% safe. cleanup-info tries to be careful with your info dir file, but "
+#~ "only until it writes it. You should back the file up prior to using this "
+#~ "script."
+#~ msgstr ""
+#~ "Var B<extremt försiktigt> när du använder det här verktyget - det kanske "
+#~ "inte är 100 % säkert. cleanup-info försöker vara försiktigt med din info-"
+#~ "katalogfil, men bara fram tills att det skriver till den. Du bör "
+#~ "säkerhetskopiera filen innan du använder skriptet."
+
+#~ msgid "B<--unsafe>"
+#~ msgstr "B<--unsafe>"
+
+#~ msgid "Set some additional possibly useful options."
+#~ msgstr "Ställer in ytterligare några antagligen användbara flaggor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<Warning: the `--unsafe' option may garble an otherwise correct file!>"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<Varning: flaggar \"--unsafe\" kan skriva sönder en annars korrekt fil!>"
+
+#~ msgid "I</usr/info/dir> or I<E<lt>dirnameE<gt>/dir>"
+#~ msgstr "I</usr/info/dir> eller I<E<lt>katalogE<gt>/dir>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The info directory file. The lock file is named the same, with \".lock\" "
+#~ "suffix."
+#~ msgstr "Info-katalogfilen. Låsfilen heter detsamma, med ändelsen \".lock\"."
+
+#~ msgid "Probably many."
+#~ msgstr "Antagligen flera."
+
+#~ msgid "B<install-info>(8), B<info>(1)."
+#~ msgstr "B<install-info>(8), B<info>(1)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright \\(co 1996 Kim-Minh Kaplan"
+#~ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 1996 Kim-Minh Kaplan"
+
+#~ msgid "2008-01-30"
+#~ msgstr "2008-01-30"
+
+#~ msgid "generic name"
+#~ msgstr "generiskt namn"
+
+#~ msgid "symlink"
+#~ msgstr "symbolisk länk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Without any further qualification, this means a symbolic link in the "
+#~ "alternatives directory: one which the system administrator is expected to "
+#~ "adjust."
+#~ msgstr ""
+#~ "Utan ytterligare beskrivning menas en symbolisk länk i "
+#~ "alternativkatalogen: en som systemadministratören förväntas justera."
+
+#~ msgid "Call B<--config> on all alternatives."
+#~ msgstr "Anropa B<--config> på alla alternativ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<Error:> E<lt>error detailsE<gt>"
+#~ msgstr "B<Priority:> E<lt>prioritetE<gt>"
+
+#~ msgid "2007-10-06"
+#~ msgstr "2007-10-06"
+
+#~ msgid "2008-03-14"
+#~ msgstr "2008-03-14"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The B<-s>I<x> options control whether the original source archive is "
+#~ "included in the upload if any source is being generated (i.e. B<-b>, B<-"
+#~ "B> or B<-A> haven't been used)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Flaggorna B<-s>I<x> styr huruvida det ursprungliga källkodsarkivet skall "
+#~ "inkluderas i insändningen om källkod genereras (dvs. B<-b> eller B<-B> "
+#~ "inte har använts)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, or if specified, the original source will be included if the "
+#~ "version number ends in B<-0> or B<-1>, i.e. if the Debian revision part "
+#~ "of the version number is B<0> or B<1>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Som standard, eller om den anges, kommer originalkällkoden att inkluderas "
+#~ "om versionsnumret avslutas med B<-0> eller B<-1>, dvs. om "
+#~ "Debianversionsdelen av versionsnumret är B<0> eller B<1>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use changelog information from all versions strictly later than "
+#~ "I<version>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Använd ändringsloggsinformation för alla versioner som är strikt senare "
+#~ "än I<version>."
+
+#~ msgid "B<-E>"
+#~ msgstr "B<-E>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Turn certain warnings into errors. Only B<dpkg-source> uses this, but "
+#~ "B<dpkg-buildpackage> recognizes it, and passes it thru to B<dpkg-source>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gör vissa varningar till fel. Används endast av B<dpkg-source>, men "
+#~ "B<dpkg-buildpackage> känner igen det och sänder det vidare till B<dpkg-"
+#~ "source>."
+
+#~ msgid "B<-W>"
+#~ msgstr "B<-W>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Negates a previously set B<-E>. Only B<dpkg-source> uses this, but "
+#~ "B<dpkg-buildpackage> recognizes it, and passes it thru to B<dpkg-source>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Slår av tidigare satt B<-E>. Används endast av B<dpkg-source>, men B<dpkg-"
+#~ "buildpackage> känner igen det och sänder det vidare till B<dpkg-source>."
+
+#~ msgid "2007-09-08"
+#~ msgstr "2007-09-08"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
+#~ "straightforward checksum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det finns ingen autentisering i B<.deb>-filer; det finns faktiskt inte "
+#~ "ens en vanlig kontrollsumma."
+
+#~ msgid "2008-03-02"
+#~ msgstr "2008-03-02"
+
+#~ msgid "2008-03-25"
+#~ msgstr "2008-03-25"
+
+#~ msgid "2008-03-16"
+#~ msgstr "2008-03-16"
+
+#~ msgid "2008-04-08"
+#~ msgstr "2008-04-08"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file "
+#~ "is B<dselect update>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ett enklare kommando för att hämta och uppdatera I<available>-filen på en "
+#~ "gång är B<dselect update>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
+#~ "available>."
+#~ msgstr "Visar detaljer om I<paketnamn> från I</var/lib/dpkg/available>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "All patches in B<debian/patches> matching the perl regular expression B<"
+#~ "[\\ew-]+> are then applied in alphabetical order. The timestamp of "
+#~ "patched files are reset to the extraction time. The patches can remove "
+#~ "files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alla patchar i B<debian/patches> som motsvarar det reguljära uttrycket (i "
+#~ "perl-format) B<[\\ew-]+> tillämpas i bokstavsordning. Tidsstämpeln på "
+#~ "patchade filer återställs till uppackningstidpunkt. Patcharna kan ta bort "
+#~ "filer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note: it's very important to generate the source package with all patches "
+#~ "applied, otherwise the generation of the automatic patch will lead to a "
+#~ "patch that reverts the patches which were not applied."
+#~ msgstr ""
+#~ "Observera: det är viktigt att källkodspaketet genereras med alla patchar "
+#~ "tillämpade, om inte kan genereringen av den automatiska patchen leda till "
+#~ "en patch som återställer de patchar som inte tillämpats."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a variant of the 2.0 format. The differences concern the "
+#~ "management of the patches. This format uses an explicit list of patches "
+#~ "contained in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/series>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Detta är en variation av 2.0-formatet. Skillnaden är hanteringen av "
+#~ "patchar. Detta format använder en explicit lista över patchar som finns i "
+#~ "B<debian/patches/debian.series> eller B<debian/patches/series>."
+
+#~ msgid "Unpacking of tarballs is done exactly like in the 2.0 format."
+#~ msgstr "Tarbollarna packas upp på exakt samma sätt som i 2.0-formatet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It behaves like the 2.0 format except that the name of the automatically "
+#~ "generated patch is B<debian-changes->I<version>B<.diff> and the B<series> "
+#~ "file is obviously updated to add/remove the automatically generated patch "
+#~ "as needed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Den fungerar som 2.0-formatet, förutom att namnet på den automatiskt "
+#~ "genererade patchen är B<debian-changes->I<version>B<.diff> och filen "
+#~ "B<series> uppenbarligen uppdateras för att lägga till/ta bort den "
+#~ "automatiskt genererade patchen, om så behövs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The B<.pc> directory used by quilt is ignored during generation of the "
+#~ "automatic patch."
+#~ msgstr ""
+#~ "Katalogen B<.pc>, som används av quilt, ignoreras när den automatiska "
+#~ "patchen genereras."
+
+#~ msgid "It supports all the options of the 2.0 format."
+#~ msgstr "Det stöder alla flaggor för 2.0-formatet."
+
+#~ msgid "2007-07-18"
+#~ msgstr "2007-07-18"
diff --git a/man/start-stop-daemon.8 b/man/start-stop-daemon.8
new file mode 100644
index 0000000..c88d064
--- /dev/null
+++ b/man/start-stop-daemon.8
@@ -0,0 +1,350 @@
+.\" dpkg manual page - start-stop-daemon(8)
+.\"
+.\" Copyright © 1999 Klee Dienes <klee@mit.edu>
+.\" Copyright © 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+.\" Copyright © 2000-2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2002-2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+.\" Copyright © 2004 Scott James Remnant <keybuk@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH start\-stop\-daemon 8 "2012-01-14" "Debian Project" "dpkg utilities"
+.SH NAME
+start\-stop\-daemon \- start and stop system daemon programs
+.
+.SH SYNOPSIS
+.B start\-stop\-daemon
+.RI [ option "...] " command
+.
+.SH DESCRIPTION
+.B start\-stop\-daemon
+is used to control the creation and termination of system-level processes.
+Using one of the matching options, \fBstart\-stop\-daemon\fP
+can be configured to find existing instances of a running process.
+.PP
+Note: unless
+.B \-\-pidfile
+is specified,
+.B start\-stop\-daemon
+behaves similar to
+.BR killall (1).
+.B start\-stop\-daemon
+will scan the process table looking for any processes which
+match the process name, uid, and/or gid (if specified). Any
+matching process will prevent
+.BR \-\-start
+from starting the daemon. All matching processes will be sent the TERM
+signal (or the one specified via \fB\-\-signal\fP or \fB\-\-retry\fP) if
+.BR \-\-stop
+is specified. For daemons which have long-lived children
+which need to live through a
+.BR \-\-stop ,
+you must specify a pidfile.
+.
+.SH COMMANDS
+.TP
+.BR \-S ", " \-\-start " [" \-\- "] \fIarguments\fP"
+Check for the existence of a specified process.
+If such a process exists,
+.B start\-stop\-daemon
+does nothing, and exits with error status 1 (0 if
+.BR \-\-oknodo
+is specified).
+If such a process does not exist, it starts an
+instance, using either the executable specified by
+.B \-\-exec
+or, if specified, by
+.BR \-\-startas .
+Any arguments given after
+.BR \-\-
+on the command line are passed unmodified to the program being
+started.
+.TP
+.BR \-K ", " \-\-stop
+Checks for the existence of a specified process.
+If such a process exists,
+.B start\-stop\-daemon
+sends it the signal specified by
+.BR \-\-signal ,
+and exits with error status 0.
+If such a process does not exist,
+.B start\-stop\-daemon
+exits with error status 1
+(0 if
+.BR \-\-oknodo
+is specified). If
+.B \-\-retry
+is specified, then
+.B start\-stop\-daemon
+will check that the process(es) have terminated.
+.TP
+.BR \-T ", " \-\-status
+Check for the existence of a specified process, and returns an exit status
+code, according to the LSB Init Script Actions.
+.TP
+.BR \-H ", " \-\-help
+Show usage information and exit.
+.TP
+.BR \-V ", " \-\-version
+Show the program version and exit.
+.
+.SH MATCHING OPTIONS
+.TP
+.BR \-p ", " \-\-pidfile " \fIpid-file\fP"
+Check whether a process has created the file \fIpid-file\fP. Note: using this
+matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if the
+old process terminated without being able to remove the \fIpid-file\fP.
+.TP
+.BR \-x ", " \-\-exec " \fIexecutable\fP"
+Check for processes that are instances of this \fIexecutable\fP. The
+\fIexecutable\fP argument should be an absolute pathname. Note: this might
+not work as intended with interpreted scripts, as the executable will point
+to the interpreter. Take into account processes running from inside a chroot
+will also be matched, so other match restrictions might be needed.
+.TP
+.BR \-n ", " \-\-name " \fIprocess-name\fP"
+Check for processes with the name \fIprocess-name\fP. The \fIprocess-name\fP
+is usually the process filename, but it could have been changed by the
+process itself. Note: on most systems this information is retrieved from
+the process comm name from the kernel, which tends to have a relatively
+short length limit (assuming more than 15 characters is non-portable).
+.TP
+.BR \-u ", " \-\-user " \fIusername\fP|\fIuid\fP
+Check for processes owned by the user specified by \fIusername\fP or
+\fIuid\fP. Note: using this matching option alone will cause all processes
+matching the user to be acted on.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+.BR \-g ", " \-\-group " \fIgroup\fP|\fIgid\fP"
+Change to \fIgroup\fP or \fIgid\fP when starting the process.
+.TP
+.BR \-s ", " \-\-signal " \fIsignal\fP"
+With
+.BR \-\-stop ,
+specifies the signal to send to processes being stopped (default TERM).
+.TP
+.BR \-R ", " \-\-retry " \fItimeout\fP|\fIschedule\fP"
+With
+.BR \-\-stop ,
+specifies that
+.B start\-stop\-daemon
+is to check whether the process(es)
+do finish. It will check repeatedly whether any matching processes
+are running, until none are. If the processes do not exit it will
+then take further action as determined by the schedule.
+
+If
+.I timeout
+is specified instead of
+.IR schedule ,
+then the schedule
+.IB signal / timeout /KILL/ timeout
+is used, where
+.I signal
+is the signal specified with
+.BR \-\-signal .
+
+.I schedule
+is a list of at least two items separated by slashes
+.RB ( / );
+each item may be
+.BI \- signal-number
+or [\fB\-\fP]\fIsignal-name\fP,
+which means to send that signal,
+or
+.IR timeout ,
+which means to wait that many seconds for processes to
+exit,
+or
+.BR forever ,
+which means to repeat the rest of the schedule forever if
+necessary.
+
+If the end of the schedule is reached and
+.BR forever
+is not specified, then
+.B start\-stop\-daemon
+exits with error status 2.
+If a schedule is specified, then any signal specified
+with
+.B \-\-signal
+is ignored.
+.TP
+.BR \-a ", " \-\-startas " \fIpathname\fP"
+With
+.BR \-\-start ,
+start the process specified by
+.IR pathname .
+If not specified, defaults to the argument given to
+.BR \-\-exec .
+.TP
+.BR \-t ", " \-\-test
+Print actions that would be taken and set appropriate return value,
+but take no action.
+.TP
+.BR \-o ", " \-\-oknodo
+Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken.
+.TP
+.BR \-q ", " \-\-quiet
+Do not print informational messages; only display error messages.
+.TP
+.BR \-c ", " \-\-chuid " \fIusername\fR|\fIuid\fP[\fB:\fP\fIgroup\fR|\fIgid\fP]"
+Change to this username/uid before starting the process. You can also
+specify a group by appending a
+.BR : ,
+then the group or gid in the same way
+as you would for the `chown' command (\fIuser\fP\fB:\fP\fIgroup\fP).
+If a user is specified without a group, the primary GID for that user is used.
+When using this option
+you must realize that the primary and supplemental groups are set as well,
+even if the
+.B \-\-group
+option is not specified. The
+.B \-\-group
+option is only for
+groups that the user isn't normally a member of (like adding per process
+group membership for generic users like
+.BR nobody ).
+.TP
+.BR \-r ", " \-\-chroot " \fIroot\fP"
+Chdir and chroot to
+.I root
+before starting the process. Please note that the pidfile is also written
+after the chroot.
+.TP
+.BR \-d ", " \-\-chdir " \fIpath\fP"
+Chdir to
+.I path
+before starting the process. This is done after the chroot if the
+\fB\-r\fP|\fB\-\-chroot\fP option is set. When not specified,
+start\-stop\-daemon will chdir to the root directory before starting
+the process.
+.TP
+.BR \-b ", " \-\-background
+Typically used with programs that don't detach on their own. This option
+will force
+.B start\-stop\-daemon
+to fork before starting the process, and force it into the background.
+.B WARNING: start\-stop\-daemon
+cannot check the exit status if the process fails to execute for
+.B any
+reason. This is a last resort, and is only meant for programs that either
+make no sense forking on their own, or where it's not feasible to add the
+code for them to do this themselves.
+.TP
+.BR \-N ", " \-\-nicelevel " \fIint\fP"
+This alters the priority of the process before starting it.
+.TP
+.BR \-P ", " \-\-procsched " \fIpolicy\fP\fB:\fP\fIpriority\fP"
+This alters the process scheduler policy and priority of the process before
+starting it. The priority can be optionally specified by appending a \fB:\fP
+followed by the value. The default \fIpriority\fP is 0. The currently
+supported policy values are \fBother\fP, \fBfifo\fP and \fBrr\fP.
+.TP
+.BR \-I ", " \-\-iosched " \fIclass\fP\fB:\fP\fIpriority\fP"
+This alters the IO scheduler class and priority of the process before starting
+it. The priority can be optionally specified by appending a \fB:\fP followed
+by the value. The default \fIpriority\fP is 4, unless \fIclass\fP is \fBidle\fP,
+then \fIpriority\fP will always be 7. The currently supported values for
+\fIclass\fP are \fBidle\fP, \fBbest-effort\fP and \fBreal-time\fP.
+.TP
+.BR \-k ", " \-\-umask " \fImask\fP"
+This sets the umask of the process before starting it.
+.TP
+.BR \-m ", " \-\-make\-pidfile
+Used when starting a program that does not create its own pid file. This
+option will make
+.B start\-stop\-daemon
+create the file referenced with
+.B \-\-pidfile
+and place the pid into it just before executing the process. Note, the
+file will not be removed when stopping the program.
+.B NOTE:
+This feature may not work in all cases. Most notably when the program
+being executed forks from its main process. Because of this, it is usually
+only useful when combined with the
+.B \-\-background
+option.
+.TP
+.BR \-v ", " \-\-verbose
+Print verbose informational messages.
+.
+.SH EXIT STATUS
+.TP
+.B 0
+The requested action was performed. If
+.B \-\-oknodo
+was specified, it's also possible that nothing had to be done.
+This can happen when
+.B \-\-start
+was specified and a matching process was already running, or when
+.B \-\-stop
+was specified and there were no matching processes.
+.TP
+.B 1
+If
+.B \-\-oknodo
+was not specified and nothing was done.
+.TP
+.B 2
+If
+.B \-\-stop
+and
+.B \-\-retry
+were specified, but the end of the schedule was reached and the processes were
+still running.
+.TP
+.B 3
+Any other error.
+.PP
+When using the \fB\-\-status\fP command, the following status codes are
+returned:
+.TP
+.B 0
+Program is running.
+.TP
+.B 1
+Program is not running and the pid file exists.
+.TP
+.B 3
+Program is not running.
+.TP
+.B 4
+Unable to determine program status.
+.
+.SH EXAMPLE
+Start the \fBfood\fP daemon, unless one is already running (a process named
+food, running as user food, with pid in food.pid):
+.IP
+.nf
+start\-stop\-daemon \-\-start \-\-oknodo \-\-user food \-\-name food \\
+ \-\-pidfile /var/run/food.pid \-\-startas /usr/sbin/food \\
+ \-\-chuid food \-\- \-\-daemon
+.fi
+.PP
+Send \fBSIGTERM\fP to \fBfood\fP and wait up to 5 seconds for it to stop:
+.IP
+.nf
+start\-stop\-daemon \-\-stop \-\-oknodo \-\-user food \-\-name food \\
+ \-\-pidfile /var/run/food.pid \-\-retry 5
+.fi
+.PP
+Demonstration of a custom schedule for stopping \fBfood\fP:
+.IP
+.nf
+start\-stop\-daemon \-\-stop \-\-oknodo \-\-user food \-\-name food \\
+ \-\-pidfile /var/run/food.pid \-\-retry=TERM/30/KILL/5
+.fi
diff --git a/man/sv/deb-control.5 b/man/sv/deb-control.5
new file mode 100644
index 0000000..8ebb601
--- /dev/null
+++ b/man/sv/deb-control.5
@@ -0,0 +1,256 @@
+.\" dpkg manual page - deb-control(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Raul Miller, Ian Jackson, Ian Murdock
+.\" Copyright © 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-control 5 2011\-08\-14 Debianprojektet Debian
+.SH NAMN
+deb\-control \- Debians filformat för paketstyrfiler
+.
+.SH SYNOPS
+control
+.
+.SH BESKRIVNING
+Varje Debianpaket innehåller huvudstyrfilen "control", vilken i sig
+innehåller ett antal fält, eller kommentarer där raderna inleds med
+\fB"#"\fP. Varje fält börjar med en etikett, såsom \fBPackage\fP eller \fBVersion\fP
+(skiftlägesoberoende), följt av ett kolontecken och fältets kropp. Fält
+avdelas endast av fältetiketter. Med andra ord kan texten i fälten spänna
+över flera rader, men installationsverktygen kommer oftast att slå samman
+rader när kroppen tolkas (förutom i fallet för \fBDescription\fP\-fältet, se
+nedan).
+.
+.SH "NÖDVÄNDIGA FÄLT"
+.TP
+\fBPackage:\fP\fI paketnamn\fP
+Värdet på fältet bestämmer paketets namn, och används av de flesta
+installationsverktygen för att generera filnamnen.
+.TP
+\fBVersion:\fP\fI versionssträng\fP
+Vanligtvis är detta det ursprungliga paketets versionsnummer på den form
+programmets författare använder. Den kan även innehålla ett
+Debianuppdateringsnummer (för paket vars källa är utanför Debian). Exakt
+format och sorteringsalgoritm beskrivs i \fBdeb\-version\fP(5).
+.TP
+\fBMaintainer:\fP\fI fullt\-namn e\-post\fP
+Skall vara på formatet "Joe Bloggs <jbloggs@foo.com>" och är normalt
+sett den person som skapat paketet, till skillnad från författaren av den
+programvara som paketerades.
+.TP
+\fBDescription:\fP\fI kort\-beskrivning\fP
+\fB \fP\fIlång\-beskrivning\fP
+.br
+Formatet för paketbeskrivningen är en kortfattad sammanfattning på den
+första raden (efter "Description"\-fältet). Följande rader bör användas för
+en längre, mer detaljerad beskrivning. Varje rad i den lägre beskrivningen
+måste inledas med ett blanksteg, och blanka rader i den långa beskrivningen
+måste innehålla en ensam punkt (".") efter det inledande blanksteget.
+.
+.SH "VALFRIA FÄLT"
+.TP
+\fBSection:\fP\fI sektion\fP
+Detta är ett generellt fält som ger paketet en kategori baserat på
+programvara som det installerar. Några vanliga sektioner är "utils", "net",
+"mail", "text", "x11" osv.
+.TP
+\fBPriority:\fP\fI prioritet\fP
+Ställer in hur viktigt paketet är jämfört med systemet som enhet. Vanliga
+prioriteter är "required" (nödvändig), "standard" (normal), "optional"
+(valfritt), "extra" (extra) osv.
+.LP
+I Debian har fälten \fBSection\fP och \fBPriority\fP en definierad uppsättning
+accepterade värden baserade på policymanualen. En förteckning över dessa
+värden finns i den senaste versionen av paketet \fBdebian\-policy\fP.
+.TP
+\fBEssential:\fP \fByes\fP|\fBno\fP
+Fältet krävs normalt sett endast om svaret är \fByes\fP (ja), och betecknar att
+paketet krävs för en korrekt installation av systemet. Dpkg och andra
+installationsverktyg tillåter inte att ett paket märkt \fBEssential\fP tas bort
+(åtminstone inte utan att använda en av de tvingande flaggorna).
+.TP
+\fBArchitecture:\fP \fIarkitektur\fP|\fBall\fP
+Arkitekturen anger vilken sorts maskinvara paketet kompilerades för. Vanliga
+arkitekturer är "i386", "m68k", "sparc", "alpha", "powerpc" osv. Observera
+att värdet \fBall\fP är avsett för paket som är oberoende av
+arkitektur. Exempel på detta är skal\- eller Perlskript och dokumentation.
+.TP
+\fBOrigin:\fP\fI namn\fP
+Namnet på den distribution paketet härstammar från.
+.TP
+\fBBugs:\fP\fI url\fP
+\fIURL\fP:en till felrapporteringssystemet för detta paket. Det nuvarande
+formatet är \fIsystemtyp\fP\fB://\fP\fIadress\fP, till exempel
+\fBdebbugs://bugs.debian.org\fP.
+.TP
+\fBHomepage:\fP\fI url\fP
+URL till uppströmsprojektets hemside\-\fIurl\fP.
+.TP
+\fBTag:\fP\fI lista\-med\-märken\fP
+Lista över märken som beskriver paketets egenskaper. En beskrivningen och
+förteckning över kända märken finns i paketet \fBdebtags\fP.
+.TP
+\fBMulti\-Arch:\fP \fBsame\fP|\fBforeign\fP|\fBallowed\fP
+Det här fältet används för att ange hur paketet skall fungera på en
+flerarkitektursinstallation. Värdet \fBsame\fP (samma) betyder att paket kan
+saminstalleras med sig självt, men kan inte användas för att uppfylla
+beroenden för paket med en annan arkitektur än sig självt. Värdet \fBforeign\fP
+(främmande) betyder att paketet inte kan saminstalleras med sig självt, men
+att det kan användas för att uppfylla beroenden för paket med en annan
+arkitektur än sig självt. Värdet \fBallowed\fP (tillåtet) tillåter att omvända
+beroenden kan ange i sina Depends\-fält att de behöver ett paket från en
+främmande arkitektur, men har i övrigt ingen funktion.
+.TP
+\fBSource:\fP\fI källkodsnamn\fP
+Namnet på det källkodspaket som binärpaketet kommer från, om det skiljer sig
+från namnet på själva paketet.
+
+.TP
+.PD 0
+\fBSubarchitecture:\fP\fI värde\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBKernel\-Version:\fP\fI värde\fP
+.TP
+.PD
+\fBInstaller\-Menu\-Item:\fP\fI värde\fP
+Dessa fält används av debian\-installer och behövs normalt inte. Se
+/usr/share/doc/debian\-installer/devel/modules.txt från paketet
+\fBdebian\-installer\fP för mer information om dem.
+
+.TP
+\fBDepends:\fP\fI paketlista\fP
+Lista över paket som krävs för att paketet skall kunna tillhandahålla en
+icke\-trivial mängd funktionalitet. Pakethanteringsprogramvaran kommer inte
+tillåta att ett paket installeras om paketen som listas i \fBDepends\fP\-fältet
+inte är installerade (åtminstone inte utan att använda en av de tvingande
+flaggorna). Vid en installation körs postinst\-skripten i paketen i
+Depends:\-fälten innan de paket som beror på dem. Under det omvända
+förhållandet, en borttagning, körs prerm\-skriptet i ett paket innan de som
+finns i dess Depends:\-fält.
+.TP
+\fBPre\-Depends:\fP\fI paketlista\fP
+Lista över paket som måste vara installerade \fBoch\fP konfigurerade innan
+paketet kan installeras. Detta används normalt i de fall paketet kräver att
+ett annat paket är installerat för sitt preinst\-skript.
+.TP
+\fBRecommends:\fP\fI paketlista\fP
+Lista över paket som bör installeras tillsammans med paketet i de allra
+flesta fall. Pakethanteringsprogramvaran kommer att varna användaren om man
+installerar ett paket utan de som listas i \fBRecommends\fP\-fältet.
+.TP
+\fBSuggests:\fP\fI paketlista\fP
+Lista över paket som är relaterade till paketet och som kanske kan göra det
+mer användbart, men utan vilka det fortfarande är rimligt att installera
+paketet.
+.LP
+Syntaxen för fälten \fBDepends\fP, \fBPre\-Depends\fP, \fBRecommends\fP och
+\fBSuggests\fP är en lista med grupper av alternativa paket. Varje grupp
+innehåller en lista med paket avdelade med ett vertikalstreck (rör) ("|").
+Grupperna avdelas med kommatecken. Komma utläses som "OCH", och
+vertikalstrecken som "ELLER", där vertikalstrecken binder hårdare. Varje
+paketnamn kan eventuellt följas av en versionsnummerangivelse inom
+parenteser.
+.LP
+Ett versionsnummer kan börja med ">>", vilket betyder att vilken som
+helst senare version matchar, där det är valfritt att ange
+Debianuppdateringen (avdelad med bindestreck). Tillåtna versionrelationer
+är ">>" för större än, "<<" för mindre än, ">=" för
+större än eller lika med", "<=" för mindre än eller lika med, och "="
+för lika med.
+.TP
+\fBBreaks:\fP\fI paketlista\fP
+Listar paket som förstörs av detta, till exempel genom att lyfta fram fel
+när det namngivna paketet beror på detta. Pakethanteringsprogramvaran
+tillåter inte att förstörda paket konfigureras; problemet löses vanligtvis
+genom att uppgradera paketen som namnges i ett \fBBreaks\fP\-fält.
+.TP
+\fBConflicts:\fP\fI v\fP
+Listar paket som är i konflikt (krockar) med detta, till exempel genom att
+innehålla filer med samma namn. Pakethanteringsprogramvaran tillåter inte
+två sådana paket att vara installerade samtidigt. Två paket med inbördes
+konflikt bör innehålla en \fBConflicts\fP\-rad med varandras namn.
+.TP
+\fBReplaces:\fP\fI paketlista\fP
+Lista över paket ersätts av filer från det här paketet. Detta används för
+att möjliggöra paket att skriva över filer från andra paket, och används
+normalt sett tillsammans med \fBConflicts\fP\-fältet för att tvinga fram
+borttagning av det andra paketet om även det här har de filer som finns i
+paketet det står i konflikt med.
+.TP
+\fBProvides:\fP\fI paketlista\fP
+Detta är en lista av virtuella paket som tillhandahålls av detta. Normalt
+sett används detta i de fall flera paket tillhandahåller samma tjänst. Till
+exempel kan både sendmail och exim fungera som e\-postserver, så de
+tillhandahåller ett gemensamt paket ("mail\-transport\-agent") på vilket andra
+paket kan bero, vilket gör det möjligt för sendmail eller exim att fungera
+som ett alternativ som tillfredsställer beroendet. Detta förhindrar att
+paket som beror på en e\-postserver måste känna till alla deras paketnamn och
+använda "|" för att dela av listan.
+.LP
+Syntaxen för \fBBreaks\fP, \fBConflicts\fP, \fBReplaces\fP och \fBProvides\fP är en
+lista över paketnamn avdelade med komman (och eventuella blanktecken). I
+fälten \fBBreaks\fP och \fBConflicts\fP läses kommatecknet som "ELLER". Ett
+eventuellt versionsnummer kan även anges, med samma syntax som ovan för
+fälten \fBBreaks\fP, \fBConflicts\fP och \fBReplaces\fP.
+.
+.TP
+\fBBuilt\-Using:\fP\fI paketlista\fP
+Fältet visar ytterligare källkodspaket som användes när binärpaketet
+byggdes. Detta anger för hanteringsprogramvaran för arkivet att dessa
+ytterligare källkodspaket måste behållas så länge binärpaketet finns i
+arkivet. Fältet måste innehålla en lista med källkodspaket med strikta (=)
+versionsberoenden. Observera att hanteringsprogramvaran för arkivet troligen
+kommer att avvisa en insändning som deklarerar en \fBBuilt\-Using\fP\-relation
+som inte kan uppfyllas inom arkivet.
+.
+.SH EXEMPEL
+.\" .RS
+.nf
+# Kommentar
+Package: grep
+Essential: yes
+Priority: required
+Section: base
+Maintainer: Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+Architecture: sparc
+Version: 2.4\-1
+Pre\-Depends: libc6 (>= 2.0.105)
+Provides: rgrep
+Conflicts: rgrep
+Description: GNU grep, egrep and fgrep.
+ The GNU family of grep utilities may be the "fastest grep in the west".
+ GNU grep is based on a fast lazy\-state deterministic matcher (about
+ twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer\-Moore\-Gosper
+ search for a fixed string that eliminates impossible text from being
+ considered by the full regexp matcher without necessarily having to
+ look at every character. The result is typically many times faster
+ than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing
+ will run more slowly, however.)
+.fi
+.\" .RE
+.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-version\fP(5), \fBdebtags\fP(1), \fBdpkg\fP(1), \fBdpkg\-deb\fP(1).
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/deb-extra-override.5 b/man/sv/deb-extra-override.5
new file mode 100644
index 0000000..1c5c7c0
--- /dev/null
+++ b/man/sv/deb-extra-override.5
@@ -0,0 +1,55 @@
+.\" dpkg manual page - deb-extra-override(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2009-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-extra\-override 5 2009\-08\-16 Debianprojektet dpkg\-verktygen
+.SH NAMN
+deb\-extra\-override \- Debianarkivets extra överstyrningsfil
+.
+.SH SYNOPS
+override
+.
+.SH BESKRIVNING
+Även om det mesta av informationen om ett binär\-/källkodspaket finns i
+control\-/.dsc\-filen så kan allt överstyras när det exporteras till
+Packages\-/Sources\-filer. Den extra override\-filen innehåller dessa
+överstyrningar.
+.PP
+Den extra override\-filen har ett enkelt blanksteg\-avdelat
+format. Kommentarer är tillåtna (markeras med ett \fB#\fP).
+.PP
+.in +5
+\fIpaket\fP \fIfältnamn\fP \fIvärde\fP
+.in -5
+.PP
+\fIpaket\fP är namnet på binär\-/källkodspaketet
+.PP
+\fIfältnamn\fP är namnet på fältet som skall överstyras. \fIvärde\fP är värdet som
+skall läggas in i fältet. Det kan innehålla blanksteg då raden delas upp i
+maximalt tre kolumner vid tolkning.
+.PP
+De extra override\-filer som används för att skapa den officiella listan över
+paket ("Packages") finns i \fIindices\fP\-katalogen på alla Debianspeglar.
+.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdpkg\-scanpackages\fP(1), \fBdpkg\-scansources\fP(1), \fBapt\-ftparchive\fP(1).
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/deb-old.5 b/man/sv/deb-old.5
new file mode 100644
index 0000000..e3893af
--- /dev/null
+++ b/man/sv/deb-old.5
@@ -0,0 +1,66 @@
+.\" dpkg manual page - deb-old(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Raul Miller
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-old 5 2011\-08\-14 Debianprojektet Debian
+.SH NAMN
+deb\-old \- Debians gamla binärpaketformat
+.
+.SH SYNOPS
+\fIfilnamn\fP\fB.deb\fP
+.
+.SH BESKRIVNING
+\&\fB.deb\fP\-formatet är Debians binära paketformat. Denna manualsida beskriver
+det \fBgamla\fP formatet som används före Debian 0.93. Se \fBdeb\fP(5) för
+detaljerad information om det nya formatet.
+.
+.SH FORMAT
+Filen innehåller två rader av formatinformation som ASCII\-text, följt av två
+sammaslagna gzip\-packade ustar\-filer.
+.PP
+Den första raden i filen är formatversionsnumret utfyllt till åtta siffror,
+och är \fB0.939000\fP för alla arkiv i det gamla formatet.
+.PP
+Nästa rad är en decimalsträng (utan inledande nollor) som anger längden på
+den första gzip\-packade tar\-filen.
+.PP
+Båda dessa rader avslutas med ett ensamt radbrytningstecken.
+.PP
+Den första tar\-filen innehåller kontrollinformationen, lagrade som ett antal
+vanliga filer. Filen \fBcontrol\fP måste finnas, eftersom den innehåller
+grundläggande kontrollinformation.
+.PP
+I vissa väldigt gamla arkiv kan filerna i kontroll\-tarfilen eventuellt ligga
+i en underkatalog vid namn \fBDEBIAN\fP. Om så är fallet kommer underkatalogen
+\fBDEBIAN\fP även att finnas i kontroll\-tarfilen, och kontroll\-tarfilen kommer
+bara innehålla filer i den katalogen. Eventuellt kan kontroll\-tarfilen
+innehålla en post för "\fB.\fP", det vill säga aktuell katalog.
+.PP
+Den andra gzip\-packade tar\-filen är filsystemsarkivet, vilken innehåller
+sökvägar relativt rotkatalogen för systemet det skall installeras
+på. Sökvägarna innehåller inte inledande snedstreck.
+.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdeb\fP(5), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdeb\-control\fP(5).
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/deb-origin.5 b/man/sv/deb-origin.5
new file mode 100644
index 0000000..620b104
--- /dev/null
+++ b/man/sv/deb-origin.5
@@ -0,0 +1,63 @@
+.\" dpkg manual page - deb-origin(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2011 Matt Kraai <kraai@ftbfs.org>
+.\" Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-origin 5 2011\-11\-10 Debianprojektet Debian
+.SH NAMN
+deb\-origin \- Återförsäljarspecifika informationsfiler
+.SH SYNOPS
+\fB/etc/dpkg/origins/\fP\fIfilnamn\fP
+.SH BESKRIVNING
+Filerna i \fB/etc/dpkg/origins\fP kan tillhandahålla information om olika
+återförsäljare som tillhandahåller Debianpaket. De innehåller ett antal
+fält, eller kommentarer när raden börjar med \fB"#"\fP. Varje fält inleds med
+ett märke, till exempel \fBVendor\fP eller \fBParent\fP, följt av ett kolon och
+fältets innehåll. Fälten avdelas endast av fältmärken. Med andra ord kan
+fälten innehålla flera rader text, men verktygen slår ihop rader när fältets
+text behandlas.
+.SH "NÖDVÄNDIGA FÄLT"
+.TP
+\fBVendor:\fP \fIåteförsäljarnamn\fP
+Värdet på fältet bestämmer återförsäljarens namn.
+.SH "VALFRIA FÄLT"
+.TP
+\fBVendor\-URL:\fP \fIåterförsäljar\-url\fP
+Värdet på fältet bestämmer återförsäljarens URL.
+.TP
+\fBBugs:\fP \fIbugg\-url\fP
+Värdet på fältet bestämmer typ och adress för felrapporteringssystemet som
+används av återförsäljaren. Det kan vara en mailto\-URL eller en debbugs\-URL
+(t.ex debbugs://bugs.debian.org/).
+.TP
+\fBParent:\fP \fIåterförsäljarname\fP
+Värdet på fältet bestämmer namnet på återförsäljaren som denna
+återförsäljare bygger vidare på.
+.SH EXEMPEL
+.nf
+Vendor: Debian
+Vendor\-URL: http://www.debian.org/
+Bugs: debbugs://bugs.debian.org
+.fi
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdpkg\-vendor\fP(1)
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/deb-override.5 b/man/sv/deb-override.5
new file mode 100644
index 0000000..068f267
--- /dev/null
+++ b/man/sv/deb-override.5
@@ -0,0 +1,61 @@
+.\" dpkg manual page - deb-override(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1996 Michael Shields <shields@crosslink.net>
+.\" Copyright © 2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-override 5 2011\-08\-14 Debianprojektet dpkg\-verktygen
+.SH NAMN
+deb\-override \- Debianarkivets överstyrningsfil
+.
+.SH SYNOPS
+override
+.
+.SH BESKRIVNING
+Även om huvuddelen av informationen om ett paket finns i kontrollfilen
+hanteras en del centralt av distributionstsarerna, snarare än av
+paketansvariga, för att kunna bibehålla en global konsistens. Denna
+informationen finns i filen "override".
+.PP
+Filen override har ett enkelt blanksteg\-avdelat format. Kommentarer är
+tillåtna (markeras med ett \fB#\fP).
+.PP
+.in +5
+\fIpaket\fP \fIprioritet\fP \fIsektion\fP [\fIansvariginfo\fP]
+.in -5
+.PP
+\fIpaket\fP är namnet på paketet. Poster i filen override för paket som inte
+finns i trädet med binära paket ignoreras.
+.PP
+\fIprioritet\fP och \fIsektion\fP motsvarar respektive styrfält i
+\&.deb\-filen. Tillåtna värden beskrivs i Debians policydokument.
+.PP
+\fIansvariginfo\fP kan, om det anges, antingen vara namnet på en paketansvarig
+för en ovillkorlig överstyrning, eller \fIgammal\-ansvarig\fP \fB=>\fP
+\fIny\-ansvarig\fP för att utföra en substituering.
+.PP
+De override\-filer som används för att skapa den officiella listan över paket
+("Packages") finns i \fIindices\fP\-katalogen på alla Debianspeglar.
+.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdpkg\-scanpackages\fP(1), \fBdpkg\-scansources\fP(1), \fBapt\-ftparchive\fP(1),
+\fB/usr/share/doc/debian\-policy/policy.html/index.html\fP.
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/deb-shlibs.5 b/man/sv/deb-shlibs.5
new file mode 100644
index 0000000..66bdbd0
--- /dev/null
+++ b/man/sv/deb-shlibs.5
@@ -0,0 +1,61 @@
+.\" dpkg manual page - deb-shlibs(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1996 Michael Shields <shields@crosslink.net>
+.\" Copyright © 2008 Zack Weinberg <zackw@panix.com>
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-shlibs 5 2012\-02\-08 Debianprojektet dpkg\-verktygen
+.SH NAMN
+deb\-shlibs \- Debians informationsfil för delade bibliotek
+.
+.SH BESKRIVNING
+.PP
+\fBshlibs\fP\-filer skapar en koppling mellan biblioteksnamn och versioner
+(\fIsonamn\fP) till beroenden som är lämpliga för en paketstyrfil. Den har en
+post per rad. Blanka rader är \fBinte\fP tillåtna. Rader som inleds med ett
+\fB#\fP\-tecken anses vara kommentarer, och ignoreras. Alla andra rader måste
+vara på formatet
+.IP
+[\fItyp\fP\fB:\fP] \fIbibliotek\fP \fIversion\fP \fIberoenden\fP
+.PP
+Fälten \fIbibliotek\fP och \fIversion\fP avdelas med blanktecken medan fältet
+\fIberoenden\fP sträcker sig till slutet av raden. Fältet \fItyp\fP är frivilligt
+och behövs vanligtvis inte.
+.PP
+Fältet \fIdependencies\fP har samma syntax som fältet \fBDepends\fP i en
+binär\-kontrollfil, se \fBdeb\-control\fP(5). Se även Debians policyhandbok för
+ytterligare detaljer.
+.
+.SH EXEMPEL
+.PP
+\fBshlibs\fP\-filen för ett typiskt bibliotekspaket, som heter \fIlibcrunch1\fP och
+som innehåller ett bibliotek vars sonamn är \fIlibcrunch.so.1\fP, kan se ut så
+här:
+.IP
+libcrunch 1 libcrunch1 (>= 1.2\-1)
+.PP
+Fältet \fIberoenden\fP måste ange den senaste versionen av paketet som lade
+till nya symboler i biblioteket: i exemplet ovan lades nya symboler till i
+version 1.2 av \fIlibcrunch\fP. Det är inte den enda orsaken till att beroenden
+kan behöva snävas in; återigen, se Debians policymanual för detaljer.
+.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\-shlibdeps\fP(1), \fBdeb\-symbols\fP(5).
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/deb-split.5 b/man/sv/deb-split.5
new file mode 100644
index 0000000..a532279
--- /dev/null
+++ b/man/sv/deb-split.5
@@ -0,0 +1,75 @@
+.\" dpkg manual page - deb-split(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2009-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-split 5 2012\-04\-09 Debianprojektet Debian
+.SH NAMN
+deb\-split \- Debians flerdelade binära paketformat
+.SH SYNOPS
+\fIfilnamn\fP\fB.deb\fP
+.SH BESKRIVNING
+Det flerdelade \fB.deb\fP\-formatet används för att dela stora paket i mindre
+delar för att förenkla transport över små medier.
+.SH FORMAT
+Filen är ett \fBar\fP\-arkiv med det magiska numret
+\fB!<arch>\fP. Filnamnen kan innehålla ett avslutande snedstreck (sedan
+dpkg 1.15.6).
+.PP
+Den första posten heter \fBdebian\-split\fP och innehåller en serie av rader,
+avdelade med nyradstecken. För närvarande finns åtta rader:
+.IP \(bu 4
+Formatets versionsnummer, \fB2.1\fP då denna manualsida skrivs.
+.IP \(bu
+Paketets namn.
+.IP \(bu
+Paketets versionsnummer.
+.IP \(bu
+md5\-kontrollsumman för paketet.
+.IP \(bu
+Total storlek på paketet.
+.IP \(bu
+Maximal storlek på en del.
+.IP \(bu
+Nummer på aktuell del, följt av ett snedstreck och totalt antal delar (som i
+\(oq1/10\(cq).
+.IP \(bu
+Paketets arkitektur (sedan dpkg 1.16.1).
+.PP
+Programs which read multi\-part archives should be prepared for the minor
+format version number to be increased and additional lines to be present,
+and should ignore these if this is the case.
+.PP
+If the major format version number has changed, an incompatible change has
+been made and the program should stop. If it has not, then the program
+should be able to safely continue, unless it encounters an unexpected member
+in the archive (except at the end), as described below.
+.PP
+Den andra och sista nödvändiga posten heter \fBdata.\fP\fIN\fP, där \fIN\fP anger
+delnumret. Den innehåller rådata för delen.
+.PP
+Dessa poster måste ligga i exakt denna ordning. Nuvarande implementationer
+bör ignorera eventuella ytterligare poster efter \fBdata.\fP\fIN\fP. Ytterligare
+poster kan komma att definieras i framtiden, och kommer (om möjligt)
+placeras efter dessa två.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdeb\fP(5), \fBdpkg\-split\fP(1).
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/deb-src-control.5 b/man/sv/deb-src-control.5
new file mode 100644
index 0000000..308e1a5
--- /dev/null
+++ b/man/sv/deb-src-control.5
@@ -0,0 +1,319 @@
+.\" dpkg manual page - deb-src-control(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2010 Oxan van Leeuwen <oxan@oxanvanleeuwen.nl>
+.\" Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-src\-control 5 2011\-08\-14 Debianprojektet Debian
+.SH NAMN
+deb\-src\-control \- Debians filformat för källkodspakets huvudstyrfil
+.
+.SH SYNOPS
+control
+.
+.SH BESKRIVNING
+Varje Debiankällkodspaket innehåller huvud\-"control"\-filen, vilken
+innehååller åtminstone två stycken, avdelade med en tomrad. Det första
+stycket innehåller all generell information om källkodspaketet, medan de
+följande styckena beskriver exakt ett binärpaket. Varje stycke består av
+åtminstone ett fält. Ett fält inleds med ett fältnamn, till exempel
+\fBPackage\fP eller \fBSection\fP (skiftlägesokänsligt), följt av ett kolon,
+fältinnehållet och ett nyradstecken. Flerradiga fält är också tillåtna, men
+varje ytterligare rad som inte innehåller ett fältnamn, bör starta med minst
+ett blanksteg. Innehållet i flerradsfält slås normalt samman till en enda
+rad av verktygen (förutom i fallet fältet \fBDescription\fP, se nedan). För att
+sätta in tomma rader i ett flerradsfält, skriver du en punkt efter
+blanksteget. Rader som börjar med ett \fB"#"\fP tolkas som kommentarer.
+.
+.SH KÄLLKODSFÄLT
+.TP
+\fBSource:\fP \fIkällkodspaketnamn\fP (krävs)
+Värdet på det här fältet är namnet på källkodspaketet, och måste motsvara
+namnet på källkodspaketet i filen debian/changelog. Paketnamnet måste bestå
+endast av små bokstäver (a\-z), siffror (0\-9), plus\- (+) och minustecken (\-)
+och punkt (.). Paketnamn måste vara minst två tecken långa och måste börja
+med ett alfanumeriskt tecken.
+
+.TP
+\fBMaintainer:\fP \fIfullt\-namn\-epost\fP (krävs)
+Skall vara på formatet "Joe Bloggs <jbloggs@foo.com>" och refererar
+till den person som för närvarande underhåller paketet, till skillnad från
+författaren av den programvara som paketerats.
+
+.TP
+\fBUploaders:\fP\fI fullt\-namn\-epost\fP
+Räknar upp namn och e\-postadresser till med\-underhållare av paketet, i samma
+format som fältet Maintainers. Flera med\-underhållare bör avdelas med
+kommatecken.
+
+.TP
+\fBStandards\-Version:\fP\fI versionssträng\fP
+Dokumenterar den senaste versionen av standarddokumenten (vilka består av
+Debians policyhandbok och refererade texter i paketet \fBdebian\-policy\fP) som
+paketet uppfyller.
+
+.TP
+\fBDM\-Upload\-Allowed:\fP \fByes\fP|\fBno\fP
+Fältet anger om paketet kan sändas in av de Debianutvecklare som står
+beskrivna i fälten Maintainer och Uploaders. Standardvärdet är "no" (nej).
+
+.TP
+\fBHomepage:\fP\fI url\fP
+URL till uppströmsprojektets hemsida.
+
+.TP
+\fBBugs:\fP\fI url\fP
+\fIUrl\fP:en till felrapporteringssystemet för detta paket. Det nuvarande
+formatet är \fIsystemtyp\fP://\fIaddress\fP, till exempel
+\fBdebbugs://bugs.debian.org\fP. Det här fältet är normalt sett inte
+nödvändigt.
+
+.TP
+\fBVcs\-*:\fP\fI url\fP
+\fIUrl\fP:en till versionshanteringsarkivet som används för att underhålla det
+här paketet. För närvarande stöds \fBArch\fP, \fBBzr\fP (Bazaar), \fBCvs\fP,
+\fBDarcs\fP, \fBGit\fP, \fBHg\fP (Mercurial), \fBMtn\fP (Monotone) och \fBSvn\fP
+(Subversion). Fältet pekar normalt till den senaste versionen av paketet,
+såsom huvudgrenen (main eller trunk).
+
+.TP
+\fBVcs\-Browser:\fP\fI url\fP
+\fIUrl\fP:en till ett webbgränssnitt för att bläddra i
+versionshanteringsarkivet.
+
+.TP
+\fBOrigin:\fP\fI namn\fP
+Namnet på den distribution paketet härstammar från. Det här fältet är
+normalt sett inte nödvändigt.
+
+.TP
+\fBSection:\fP\fI sektion\fP
+Detta är ett generellt fält som ger paketet en kategori baserat på
+programvara som det installerar. Några vanliga sektioner är "utils", "net",
+"mail", "text", "x11" osv.
+
+.TP
+\fBPriority:\fP\fI prioritet\fP
+Ställer in hur viktigt paketet är jämfört med systemet som enhet. Vanliga
+prioriteter är "required" (nödvändig), "standard" (normal), "optional"
+(valfritt), "extra" (extra) osv.
+
+I Debian har fälten \fBSection\fP och \fBPriority\fP en definierad uppsättning
+accepterade värden baserade på policymanualen. En förteckning över dessa
+värden finns i den senaste versionen av paketet \fBdebian\-policy\fP.
+
+.TP
+\fBBuild\-Depends:\fP\fI paketlista\fP
+En lista över paket som måste installeras och konfigureras för att kunna
+bygga källkodspaketet.
+
+.TP
+\fBBuild\-Depends\-Indep:\fP\fI paketlista\fP
+Motsvarar \fBBuild\-Depends\fP, men de behövs endast för att bygga de
+arkitekturoberoende paketen. \fBBuild\-Depends\fP installeras också i detta
+fall.
+
+.TP
+\fBBuild\-Conflicts:\fP\fI paketlista\fP
+En lista över paket som inte bör vara installerade när paketet byggs, till
+exempel på grund av att de stör byggsystemet som används.
+
+.TP
+\fBBuild\-Conflicts\-Indep:\fP\fI paketlista\fP
+Motsvarar \fBBuild\-Conflicts\fP, men endast när de arkitekturoberoende paketen
+byggs.
+
+Syntaxen för fälten \fBBuild\-Depends\fP och \fBBuild\-Depends\-Indep\fP\-fälten är en
+lista med grupper av alternativa paket. Varje grupp innehåller en lista med
+paket avdelade med ett vertikalstreck (rör) ("|"). Grupperna avdelas med
+kommatecken. Komma utläses som "OCH", och vertikalstrecken som "ELLER", där
+vertikalstrecken binder hårdare. Varje paketnamn kan eventuellt följas av en
+versionsnummerangivelse inom parenteser och en arkitekturangivelse i
+hakparenteser.
+
+Syntaxen för fälten \fBBuild\-Conflicts\fP och \fBBuild\-Conflicts\-Indep\fP\-fälten
+är en kommaseparerad lista med paketnamn, där komma utläses som "OCH". Det
+är inte möjligt att ange alternativa paket med "rör". Varje paketnamn kan
+eventuellt följas av en versionsnummerangivelse inom parenteser och en
+arkitekturangivelse i hakparenteser.
+
+Ett versionsnummer kan börja med ">>", vilket betyder att vilken som
+helst senare version matchar, där det är valfritt att ange
+Debianuppdateringen (avdelad med bindestreck). Tillåtna versionrelationer
+är ">>" för större än, "<<" för mindre än, ">=" för
+större än eller lika med", "<=" för mindre än eller lika med, och "="
+för lika med.
+
+En arkitekturangivelse består av ett eller flera arkitekturnamn, avdelade
+med blanktecken. Varje namn kan föregås av ett utropstecken, vilket betyder
+"ICKE".
+
+Observera att beroenden på paket i \fBbuild\-essential\fP\-uppsättningen kan
+utelämnas och att det är omöjligt att deklarera byggkonflikter mot dem. En
+lista över dessa paket finns i paketet build\-essential.
+
+
+.SH BINÄRFÄLT
+
+.LP
+Observera att fälten \fBPriority\fP, \fBSection\fP och \fBHomepage\fP även kan
+användas i de stycken som beskriver binärpaket för att överstyra de globala
+värdena för källkodspaketet.
+
+.TP
+\fBPackage:\fP \fIbinärpaketnamn\fP (krävs)
+Detta fält används för att namnge det binära paketet. Samma begränsningar
+gäller som för källkodspaketets namn.
+
+.TP
+\fBArchitecture:\fP \fIarch\fP|\fBall\fP|\fBany\fP (krävs)
+Arkitekturen anger på vilken typ av maskinvara paketet körs. För paket som
+körs på alla arkitekturer används värdet \fBany\fP (någon). För paket som är
+arkitekturoberoende, som skal\- och Perlskript eller dokumentation, används
+värdet \fBall\fP (alla). För att begränsa paket till en specifik uppsättning
+arkitekturer, anger du namnen på arkitekturerna avdelade med blanksteg. Det
+är även möjligt att ange arkitekturer med jokertecken i listan (se
+\fBdpkg\-architecture\fP(1) för mer information om dessa).
+
+.TP
+\fBPackage\-Type:\fP \fBdeb\fP|\fBudeb\fP
+Detta fält anger paketets typ. "udeb" används för storleksbegränsade paket i
+debian\-installer. "deb" är standardvärdet, och antas om fältet saknas. Fler
+typer kan komma att läggas till i framtiden.
+
+.TP
+.PD 0
+\fBSubarchitecture:\fP\fI värde\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBKernel\-Version:\fP\fI värde\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBInstaller\-Menu\-Item:\fP\fI värde\fP
+Dessa fält används av debian\-installer och behövs normalt inte. Se
+/usr/share/doc/debian\-installer/devel/modules.txt från paketet
+\fBdebian\-installer\fP för mer information om dem.
+
+.TP
+.PD 0
+\fBEssential:\fP \fByes\fP|\fBno\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBMulti\-Arch:\fP \fBsame\fP|\fBforeign\fP|\fBallowed\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBTag:\fP\fI lista\-med\-märken\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBDescription:\fP \fIkort\-beskrivning\fP (krävs)
+Dessa fält beskrivs i manualsidan \fBdeb\-control\fP(5), eftersom de kopieras
+ordagrant till binärpaketets styrfil.
+
+.TP
+.PD 0
+\fBDepends:\fP\fI paketlista\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBPre\-Depends:\fP\fI paketlista\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBRecommends:\fP\fI paketlista\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBSuggests:\fP\fI paketlista\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBBreaks:\fP\fI paketlista\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBEnhances:\fP\fI paketlista\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBReplaces:\fP\fI paketlista\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBConflicts:\fP\fI v\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBProvides:\fP\fI paketlista\fP
+.TP
+.PD 0
+\fBBuilt\-Using:\fP\fI paketlista\fP
+.br
+Dessa fält anger relationer mellan paket. De diskuteras i manualsidan
+\fBdeb\-control\fP(5) och i paketet \fBdebian\-policy\fP.
+
+.SH "ANVÄNDARDEFINIERADE FÄLT"
+Det är möjligt att lägga till ytterligare användardefinierade fält i
+styrfilen. Verktygen ignorerar dessa fält. Om du vill att fälten skall
+kopieras över till utdatafilerna, som till exempel i binärpaketen, måste du
+använda en skräddarsydd namngivning: fälten måste starta med X, följt av ett
+eller flera av bokstäverna BCS och ett bindestreck. Om bokstaven B används
+kommer fältet att dyka upp i styrfilen i binärpaketet, se \fBdeb\-control\fP(5),
+för bokstaven S i källkodspaketets styrfil som konstrueras av
+\fBdpkg\-source\fP(1) och för bokstaven C i styrfilen för insändning
+(.changes). Observera att X[BCS]\-prefixen tas bort när fälten kopieras över
+till utdatafilerna. Fältet \fBXC\-Approved\-By\fP visas som \fBApproved\-By\fP i
+changes\-filen och visas inte i styrfilerna för binär\- och källkodspaketen.
+
+
+.SH EXEMPEL
+.\" .RS
+.nf
+# Kommentar
+Source: dpkg
+Section: admin
+Priority: required
+Maintainer: Dpkg Developers <debian\-dpkg@lists.debian.org>
+# det här fältet kopieras till binär\- och källkodspaketen
+XBS\-Upstream\-Release\-Status: stable
+Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg
+Vcs\-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git
+Vcs\-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git
+Standards\-Version: 3.7.3
+Build\-Depends: pkg\-config, debhelper (>= 4.1.81),
+ libselinux1\-dev (>= 1.28\-4) [!linux\-any]
+
+Package: dpkg\-dev
+Section: utils
+Priority: optional
+Architecture: all
+# det här är ett skräddarsytt fält i binärpaketet
+XB\-Mentoring\-Contact: Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+Depends: dpkg (>= 1.14.6), perl5, perl\-modules, cpio (>= 2.4.2\-2),
+ bzip2, lzma, patch (>= 2.2\-1), make, binutils, libtimedate\-perl
+Recommends: gcc | c\-compiler, build\-essential
+Suggests: gnupg, debian\-keyring
+Conflicts: dpkg\-cross (<< 2.0.0), devscripts (<< 2.10.26)
+Replaces: manpages\-pl (<= 20051117\-1)
+Description: Debian package development tools
+ This package provides the development tools (including dpkg\-source)
+ required to unpack, build and upload Debian source packages.
+ .
+ Most Debian source packages will require additional tools to build;
+ for example, most packages need make and the C compiler gcc.
+.fi
+
+
+.\" .RE
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdeb\-control\fP(5), \fBdeb\-version\fP(5), \fBdpkg\-source\fP(1)
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/deb-substvars.5 b/man/sv/deb-substvars.5
new file mode 100644
index 0000000..e63d686
--- /dev/null
+++ b/man/sv/deb-substvars.5
@@ -0,0 +1,152 @@
+.\" dpkg manual page - deb-substvars(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-substvars 5 2009\-07\-15 Debianprojektet dpkg\-verktygen
+.SH NAMN
+deb\-substvars \- Debians källkods\-substitueringsvariabler
+.
+.SH SYNOPS
+substvars
+.
+.SH BESKRIVNING
+Innan \fBdpkg\-source\fP, \fBdpkg\-gencontrol\fP och \fBdpkg\-genchanges\fP skriver sin
+kontrollinformation (till control\-filen i källkodspaketet \fB.dsc\fP för
+\fBdpkg\-source\fP och till standard ut för \fBdpkg\-gencontrol\fP och
+\fBdpkg\-genchanges\fP) kommer de utföra viss variabelsubstituering på
+utdatafilen.
+
+En variabelsubstitution har formen \fB${\fP\fIvariabelnamn\fP\fB}\fP. Variabelnamn
+består av alfanumeriska tecken, bindestreck och kolon och börjar med ett
+alfanumeriskt tecken. Variabelsubstitueringar utförs upprepade gånger tills
+det inte kvarstår några \- det resulterande innehållet i fältet läses av på
+nytt efter substitueringen för att se om det behövs fler substitueringar.
+
+När alla substitueringar har utförts ersätts varje förekomst av strängen
+\fB${}\fP (som inte är en giltig substituering) med ett \fB$\fP\-tecken.
+
+Medan variabelsubstituering görs på alla fält i styrfilen är det några av
+fälten som används och behövs vid byggning innan substitueringen ännu har
+utförts. Därför går det inte att använda variabler i fälten \fBPackage\fP,
+\fBSource\fP och \fBArchitecture\fP.
+
+Variabelsubstituering sker över innehållet i fälten efter att de har
+tolkats, vilket innebär att om du vill att en variabel skall expanderas över
+flera rader så behöver du inte inkludera ett blanksteg efter
+nyradstecknet. Detta görs implicit när fältet skrivs ut. Till exempel, om
+variablen \fB${Description}\fP sätts till "foo är bar.${Newline}foo är bra."
+och du har följande fält:
+
+ Description: programmet foo
+ ${Description}
+ .
+ Mer text.
+
+Så blir resultatet:
+
+ Description: programmet foo
+ foo är bar.
+ foo är bra.
+ .
+ Mer text.
+
+Variabler kan sättas genom att använda kommandoradsflaggan \fB\-V\fP. De kan
+även anges i filen \fBdebian/substvars\fP (eller vilken som helst annan fil som
+anges med flaggan \fB\-T\fP). Filen består av rader på formen
+\fInamn\fP\fB=\fP\fIvärde\fP. Avslutande blanksteg på en rad, blanka rader och rader
+som börjar med en \fB#\fP\-symbol (kommentarer) ignoreras.
+
+I tillägg är följande standardvariabler tillgängliga:
+.TP
+\fBArch\fP
+Den aktuella byggarkitekturen (från \fBdpkg \-\-print\-architecture\fP).
+.TP
+\fBsource:Version\fP
+Version för källkodspaketet.
+.TP
+\fBsource:Upstream\-Version\fP
+Version på uppströmskällkodspaketet, inklusive Debianversionens epok, om
+sådan finns.
+.TP
+\fBbinary:Version\fP
+Den binära paketversionen (som kan avvika från source:Version, till exempel
+i en binNMU).
+.TP
+\fBSource\-Version\fP
+Versionen på källkodspaketet (från changelog\-filen). Variabeln \fBavråds\fP
+från eftersom betydelsen skiljer sig från funktionen, använd i stället
+\fBsource:Version\fP eller \fBbinary:Version\fP allt eftersom vad som är lämpligt.
+.TP
+\fBInstalled\-Size\fP
+Den totala storleken på paketets installerade filer. Värdet kopieras in i
+motsvarande fält i kontrollfilen. Om du ställer in det kommer det att
+ersätta värdet på fältet. Om variabeln inte är satt kommer
+\fBdpkg\-gencontrol\fP att använda \fBdu \-k debian/tmp\fP för att hitta det
+förvalda värdet.
+.TP
+\fBExtra\-Size\fP
+Ytterligare diskutrymme som används när paketet installeras. Om värdet är
+satt kommer dess värde att läggas till \fBInstalled\-Size\fP\-variabelns värde
+(oavsett om den satts explicit eller om det förvalda värdet används) innan
+det kopieras till kontrollfilens fält \fBInstalled\-Size\fP.
+.TP
+\fBF:\fP\fIfältnamn\fP
+Värdet på utdatafältet \fIfältnamn\fP (som måste anges med rätt form av stora
+och små bokstäver). Om du sätter dessa variabler händer ingenting förutom
+där de explicit expanderats.
+.TP
+\fBFormat\fP
+Formatet på filen \fB.changes\fP som skapats av denna version av
+källkodspaketeringsskripten. Om du sätter denna variabel kommer innehållet i
+\fBFormat\fP\-fältet i filen \fB.changes\fP också att ändras.
+.TP
+\fBNewline\fP, \fBSpace\fP, \fBTab\fP
+Dessa variabler innehåller motsvarande tecken (radbrytning, blanksteg,
+tabbsteg).
+.TP
+\fBshlibs:\fP\fIberoendefält\fP
+Variabelinställningar på den här formen skapas av \fBdpkg\-shlibdeps\fP.
+.TP
+\fBdpkg:Upstream\-Version\fP
+Uppströmsversionen av dpkg.
+.TP
+\fBdpkg:Version\fP
+Fullständig version av dpkg.
+.LP
+Om en variabel refereras till men inte definieras kommer en varning att
+genereras och ett tomt värde används.
+.
+.SH FILER
+.TP
+\fBdebian/substvars\fP
+Lista över substitueringsvariabler och \-värden.
+.
+.SH PROGRAMFEL
+Tidpunkten på fältöverstyrning inträffar jämfört med inställning av vissa
+standardutdatafält är ganska förvirrad.
+
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdpkg\fP(1), \fBdpkg\-genchanges\fP(1), \fBdpkg\-gencontrol\fP(1),
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP(1), \fBdpkg\-source\fP(1).
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/deb-symbols.5 b/man/sv/deb-symbols.5
new file mode 100644
index 0000000..eccca96
--- /dev/null
+++ b/man/sv/deb-symbols.5
@@ -0,0 +1,86 @@
+.\" dpkg manual page - deb-symbols(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2007-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-symbols 5 2011\-08\-14 Debianprojektet dpkg\-verktygen
+.SH NAMN
+deb\-symbols \- Debians utökade informationsfil för delade bibliotek
+.
+.SH SYNOPS
+symbols
+.
+.SH BESKRIVNING
+Formatet för posterna med utökad beroendeinformation för delade bibliotek i
+dessa filer är:
+.PP
+\fIbiblioteks\-sonamn huvudberoendemall\fP
+.br
+[ | \fIalternativ\-beroendemall\fP]
+.br
+[...]
+.br
+[* \fIfältnamn\fP: \fIfältvärde\fP]
+.br
+[ ? ]
+ \fIsymbol\fP \fIminsta\-version\fP [\fIid för beroendemall\fP]
+.P
+\fIBiblioteks\-sonamn\fP är det exakta värdet från SONAME\-fältet, som det
+exporteras från \fBobjdump\fP(1). En \fIberoendemall\fP är ett beroende där
+\fI#MINVER#\fP dynamiskt ersätts av en versionskontrollrad "(>=
+\fIminsta\-version\fP)" eller av ingenting (om ett ej versionsstyrt beroende
+anses tillräckligt).
+.P
+Varje exporterad \fIsymbol\fP (anges som \fInamn\fP@\fIversion\fP, där \fIversion\fP är
+"Base" om biblioteket inte är versionsstyrt) associeras med en
+\fIminsta\-version\fP i sin beroendemall (huvudberoendemallen används om
+\fIid\-för\-beroendemall\fP inte finns). Den första alternativa beroendemallen
+får nummer 1, den andra 2, osv.
+.P
+Alla poster i ett bibliotek kan även innehålla några fält med
+metainformation. Dessa fält lagras på rader som börjar med en asterisk. För
+närvarande är det enda giltiga fältet \fIBuild\-Depends\-Package\fP, vilket anger
+namnet på det "\-dev"\-paket som hör till biblioteket, och används av
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP för att se till att det beroende som genereras är
+åtminstone lika strikt som motsvarande byggberoende.
+.SH EXEMPEL
+.SS "Enkla symbolfiler"
+.PP
+libftp.so.3 libftp3 #MINVER#
+ DefaultNetbuf@Base 3.1\-1\-6
+ FtpAccess@Base 3.1\-1\-6
+ [?]
+.SS "Avancerad symbols\-fil"
+.PP
+libGL.so.1 libgl1
+.br
+| libgl1\-mesa\-glx #MINVER#
+.br
+* Build\-Depends\-Package: libgl1\-mesa\-dev
+ publicGlSymbol@Base 6.3\-1
+ [?]
+ implementationSpecificSymbol@Base 6.5.2\-7 1
+ [?]
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBhttp://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps\fP
+.br
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP(1), \fBdpkg\-gensymbols\fP(1).
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/deb-triggers.5 b/man/sv/deb-triggers.5
new file mode 100644
index 0000000..c069bd0
--- /dev/null
+++ b/man/sv/deb-triggers.5
@@ -0,0 +1,87 @@
+.\" dpkg manual page - deb-triggers(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2008 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-triggers 5 2011\-08\-14 Debianprojektet dpkg\-verktygen
+.SH NAMN
+deb\-triggers \- utlösare för paket
+.
+.SH SYNOPS
+utlösare
+.
+.SH BESKRIVNING
+Ett paket anger hur det förhåller sig till en eller flera utlösare genom att
+ta med en fil \fItriggers\fP i sitt styrarkiv (dvs. \fIDEBIAN/triggers\fP när
+paketet skapas).
+.PP
+Filen innehåller direktiv, ett per rad. Inledande och avslutande blanktecken
+och allt efter det första \fB#\fP på en rad kommer att klippas bort och tomma
+rader ignoreras.
+.PP
+De styrdirektiv som för närvarande stöds för utlösare är:
+.PP
+.in +5
+\fBinterest\fP \fIutlösarnamn\fP
+.PP
+.in +5
+\fBinterest\-noawait\fP \fIutlösarnamn\fP
+.PP
+.in +5
+Anger att paketet är intresserat av den namngivna utlösaren. Alla utlösare
+som ett paket är intresserat av måste listas genom att använda detta
+direktiv i utlösar\-styrfilen. Varianten "noawait" sätter inte det utlösande
+paketet i avvaktande tillstånd. Detta bör användas när funktionaliteten som
+tillhandahålls av utlösaren inte är avgörande.
+.PP
+.in +5
+\fBactivate\fP \fIutlösarnamn\fP
+.PP
+.in +5
+\fBactivate\-noawait\fP \fIutlösarnamn\fP
+.PP
+.in +5
+Gör så att ändringar av detta pakets tillstånd aktiverar den angivna
+utlösaren. Utlösaren aktiveras när en av följande operationer påbörjas:
+uppackning, konfigurering, borttagning (också när det tas bort till fördel
+av ett paket det står i konflikt med), rensning och
+avkonfigurering.Varianten "noawait" sätter inte de utlösande paketen i
+avvaktande tillstånd. Detta bör användas när funktionaliteten som
+tillhandahålls av utlösaren inte är avgörande.
+.PP
+.in +5
+Om paketet försvinner när ett annat paket packas upp kommer utlösaren att
+aktiveras när försvinnandet upptäcks mot slutet av uppackningen. Hantering
+av utlösare, och en övergång från "väntar på utlösare" till "installerat"
+orsakar inte aktiveringar. När det gäller uppackning kommer både utlösare
+som omnämns i gamla och nya versioner av paketet att aktiveras.
+.PP
+Okända direktiv är ett fel som förhindrar paketet från att installeras.
+.PP
+Varianterna med "\-noawait" stöds endast av dpkg 1.16.1 och senare, och
+kommer leda till fel om de används med äldre versioner av dpkg. Det
+rekommenderas därför att du lägger till ett "Pre\-Depends: dpkg (>=
+1.16.1)" till eventuella paket som vill använda dessa direktiv.
+.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdpkg\-trigger\fP(1), \fBdpkg\fP(1), \fB/usr/share/doc/dpkg\-dev/triggers.txt.gz\fP.
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/deb-version.5 b/man/sv/deb-version.5
new file mode 100644
index 0000000..0a87981
--- /dev/null
+++ b/man/sv/deb-version.5
@@ -0,0 +1,118 @@
+.\" dpkg manual page - deb-version(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1996-1998 Ian Jackson and Christian Schwarz
+.\" for parts of the text reused from the Debian Policy
+.\" Copyright © 2007 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-version 5 2011\-08\-14 Debianprojektet Debian
+.SH NAMN
+deb\-version \- Format på versionsnummer för Debianpaket
+.
+.SH SYNOPS
+[\fIepok\fP\fB:\fP]\fIuppströmsversion\fP[\fB\-\fP\fIdebianuppdatering\fP]
+.SH BESKRIVNING
+Versionsnummer som används för Debians binär\- och källkodspaket består av
+tre komponenter. De är:
+.TP
+\fIepok\fP
+Ett ensamt (vanligtvis litet) heltalsvärde större än noll. Det kan
+uteslutas, i så fall antas det vara noll. Om det utesluts kan inte
+\fIuppströmsversion\fP innehålla kolontecken.
+.IP
+Fältet är till för att rätta till fel i versionsnummer i tidigare versioner
+av paketet, samt attr hantera förändringar i paketets
+versionsnumreringssystem.
+.TP
+\fIuppströmsversion\fP
+Detta är huvuddelen av versionsnumret. Det är vanligtvis versionsnumret för
+originalpaketet ("uppströmspaketet") som \fI.deb\fP\-filen skapats från, om ett
+sådant finns. Normalt anges det på samma form som används av
+uppströmsförfattaren/författarna, men det kan behöva formateras om för att
+passa med pakethanterarens format och jämförelsefunktion.
+.IP
+Hur pakethanteraren jämför versionsnummer när det gäller \fIuppströmsversion\fP
+beskrivs nedan. Fältet \fIuppströmsversion\fP i versionsnumret kan inte
+utelämnas.
+.IP
+Fältet \fIuppströmsversion\fP kan endast innehålla alfanumeriska tecken
+("A\-Za\-z0\-9") och tecknen \fB.\fP \fB+\fP \fB\-\fP \fB:\fP \fB~\fP (punkt, plus,
+bindestreck, kolon, tilde) och bör inledas med en siffra. Om det inte finns
+någon \fIdebianuppdatering\fP tillåts inte bindestreck och om det inte finns
+någon \fIepok\fP tillåts inte kolontecken.
+.TP
+\fIdebianuppdatering\fP
+Denna del av versionsnumret anger versionen för Debianpaketet som baserats
+på uppströmsversionen. Den kan endast innehålla alfanumeriska tecken samt
+tecknen \fB+\fP \fB.\fP \fB~\fP (plus, punkt, tilde) och jämförs på samma sätt som
+\fIuppströmsversion\fP.
+.IP
+Fältet är valfritt \- om det inte anges så kan inte \fIuppströmsversion\fP
+innehålla något bindestreck. I så fall anger versionsnumret att en
+programvara skrivits specifikt för att göras till ett Debianpaket, och att
+det då endast finns en "debianisering" av det och att därför behövs ingen
+uppdateringsinformation vid sidan av.
+.IP
+Vanligtvis börjar \fIdebianuppdatering\fP om på "1" varje gång
+\fIuppströmsversion\fP ökas.
+.IP
+Dpkg delar upp versionsnumret vid det sista bindestrecket i strängen (om
+sådant finns) för att bestämma \fIuppströmsversion\fP och
+\fIdebianuppdatering\fP. Om \fIdebianuppdatering\fP saknas räknas det som tidigare
+än om fältet existerar (men notera att \fIdebianuppdatering\fP är den minst
+signifikanta delen av versionsnumret).
+.SS Sorteringsalgoritm
+Pakethanteringssystemet använder samma algoritm för att jämföra
+\fIuppströmsversion\fP\- och \fIdebianuppdatering\fP\-delarna:
+.PP
+Strängarna jämförs från vänster till höger.
+.PP
+Först bestäms de inledande delar av varje sträng som enbart består av tecken
+som inte är siffror. Dessa båda delar (av vilka den ena kan vara tom)
+jämförs lexikalt. Om en skillnad upptäcks returneras den. Den lexikala
+jämförelsen jämför ASCII\-värden, modifierad så att alla bokstäver sorteras
+före alla icke\-bokstäver och så att ett tilde sorteras före allt, även i
+slutet av delsträngen. Till exempel är följande delsträngar sorterade: "~~",
+"~~a", "~", tomma delsträngen, "a".
+.PP
+Därefter bestäms de inledande delar av varje sträng som enbart består av
+siffror. De numeriska värdena av dessa delar jämförs och om en skillnad
+upptäcks i jämförelsen returneras den som resultat av jämförelsen. För detta
+ändamål räknas en tom sträng (vilket bara kan uppstå i slutet av den ena
+eller båda versionssträngarna som jämförs) som noll.
+.PP
+Dessa båda steg (jämföra och ta bort inledande strängar med icke\-siffror och
+siffror) upprepas till en jämförelse upptäcks eller de båda strängarna tar
+slut.
+.PP
+Observera att epokfältet är till för att kunna rätta till tidigare misstag i
+versionsnumreringen, och att hantera situationer där
+versionsnumreringsmetoden ändras. Det är \fBinte\fP tänkt att hantera
+versionsnummer som innehåller strängar av bokstäver som
+pakethanteringssystemet inte kan tolka (till exempel "ALPHA" eller "Pre\-"),
+eller dumma sorteringsordningar.
+.SH VARNINGAR
+Tildetecknets och dess speciella sorteringsegenskaper introducerades i dpkg
+version 1.10 och vissa delar av dpkg\-dev fick inte stöd för det förrän
+senare i 1.10.x\-serien.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdeb\-control\fP(5), \fBdeb\fP(5), \fBdpkg\fP(1)
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/deb.5 b/man/sv/deb.5
new file mode 100644
index 0000000..b6f63da
--- /dev/null
+++ b/man/sv/deb.5
@@ -0,0 +1,85 @@
+.\" dpkg manual page - deb(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Raul Miller
+.\" Copyright © 1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb 5 2011\-08\-14 Debianprojektet Debian
+.SH NAMN
+deb \- Debians binära paketformat
+.SH SYNOPS
+\fIfilnamn\fP\fB.deb\fP
+.SH BESKRIVNING
+\&\fB.deb\fP\-formatet är Debians binära paketformat. Det förstås av dpkg 0.93.76
+och senare, och genereras som förval av alla versioner av dpkg sedan 1.2.0,
+och alla i386/ELF\-versioner sedan 1.1.1elf.
+.PP
+Formatet som beskrivs här används sedan Debian 0.93; detaljer om det gamla
+formatet finns i \fBdeb\-old\fP(5).
+.SH FORMAT
+Filen är ett \fBar\fP\-arkiv med det magiska numret
+\fB!<arch>\fP. Filnamnen kan innehålla ett avslutande snedstreck.
+.PP
+De \fBtar\fP\-arkiv som tillåts för närvarande är; den gamla stilens format
+(v7), för\-POSIX\-ustar\-formatet, en delmängd av GNU\-formatet (endast de långa
+sökvägs\- och länknamnen i den nya stilen, stöds sedan dpkg 1.4.1.17), och
+POSIX\-ustar\-formatet (långa namn stöds sedan dpkg 1.15.0). Okända
+tar\-typflaggor anses utgöra fel.
+.PP
+Den första posten i arkivet heter \fBdebian\-binary\fP och innehåller ett antal
+rader, avdelade med nyradstecken. För närvarande finns endast en rad,
+formatets versionsnummer, \fB2.0\fP. Program som läser arkiv i det nya formatet
+bör vara förberedda på att underversionsnumret kan komma att ökas, och att
+nya rader kan förekomma, och skall i så fall ignorera dessa.
+.PP
+Om huvudversionsnumret har ändrats har en inkompatibel ändring införts, och
+programmet skall avbrytas. Om så inte har gjorts, skall programmet kunna
+fortsätta utan problem, såvida det inte stöter på en oväntad post i arkivet
+(förutom i slutet), enligt vad beskrivs nedan.
+.PP
+Den andra nödvändiga posten heter \fBcontrol.tar.gz\fP. Det är ett gzip\-packat
+tar\-arkiv som innehåller paketets kontrollinformation, lagrade som ett antal
+vanliga filer, av vilka filen \fBcontrol\fP krävs och innehåller grundläggande
+kontrollinformation. Tarbollen control kan eventuellt innehålla en post för
+"\fB.\fP", den aktuella katalogen.
+.PP
+Den tredje och sista nödvändiga posten heter \fBdata.tar\fP. Den innehåller
+filsystemet som ett tar\-arkiv, antingen okomprimerat (stöds sedan dpkg
+1.10.24), eller komprimerat med gzip (med filslutet \fB.gz\fP), xz (med
+filslutet \fB.xz\fP, stöds sedan dpkg 1.15.6), bzip2 (med filslutet \fB.bz2\fP,
+stöds sedan dpkg 1.10.24) eller lzma (med filslutet \fB.lzma\fP, stöds sedan
+dpkg 1.13.25).
+.PP
+Dessa poster måste ligga i exakt denna ordning. Nuvarande implementationer
+bör ignorera eventuella ytterligare poster efter \fBdata.tar\fP. Ytterligare
+poster kan komma att definieras i framtiden, och kommer (om möjligt)
+placeras efter dessa tre. Eventuella ytterligare poster som kan komma att
+behöva finnas före \fBdata.tar\fP och som kan ignoreras av äldre program utan
+problem kommer att ha namn som börjar med understreck, "\fB_\fP".
+.PP
+Nya poster som inte kommer att kunna ignoreras utan problem kommer att
+läggas in före \fBdata.tar\fP med namn som börjar med något annat än
+understreck, eller (mer troligt) göra att huvudversionsnumret ökas.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdeb\-old\fP(5), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdeb\-control\fP(5).
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/dpkg-architecture.1 b/man/sv/dpkg-architecture.1
new file mode 100644
index 0000000..daf585f
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dpkg-architecture.1
@@ -0,0 +1,262 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-architecture(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2005 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>
+.\" Copyright © 2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-architecture 1 2012\-01\-20 Debianprojektet dpkg\-verktygen
+.SH NAMN
+dpkg\-architecture \- ställ in och bestäm arkitektur för paket som byggs
+.
+.SH SYNOPS
+\fBdpkg\-architecture\fP [\fIflagga\fP...] [\fIåtgärd\fP]
+.PP
+.
+.SH BESKRIVNING
+dpkg\-architecture innehåller en funktion för att bestämma och ställa in
+bygg\- och värdarkitekturerna för att bygga paket.
+.PP
+Byggarkitekturen bestäms alltid av ett externt anrop till \fBdpkg\fP(1) och kan
+inte ställas in på kommandoraden.
+.PP
+Du kan ange värdarkitektur genom att ange en av, eller båda, flaggorna \fB\-a\fP
+och \fB\-t\fP. Förvalet bestäms av ett externt anrop till \fBgcc\fP(1), eller är
+detsamma som byggarkitekturen varken \s-1CC\s0 eller gcc är
+tillgängliga. Det räcker att ange en av \fB\-a\fP och \fB\-t\fP, värdet på den andra
+kommer ställas in till ett fungerande förval. Det är faktiskt oftast bättre
+att bara ange den ena eftersom \fBdpkg\-architecture\fP kommer varna dig om ditt
+val inte överensstämmer med förvalet.
+.
+.SH KOMMANDON
+.TP
+\fB\-l\fP
+Skriv miljövariabler, en per rad, på formatet \fIVARIABEL=värde\fP. Detta är
+förvald åtgärd.
+.TP
+\fB\-e\fP\fIdebianarkitektur\fP
+Kontrollera arkitektur för likhet. Som standard jämförs \fIdebianarkitektur\fP
+mot den aktuella Debianarkitekturen, som är värd. Åtgärden expanderar inte
+jokertecken i arkitekturer. Kommandet avslutar med status 0 om det är en
+träff, 1 om det inte är en träff.
+.TP
+\fB\-i\fP\fIarkitektursökmönster\fP
+Kontrollera identitet på arkitekturen genom att expandera
+\fIarkitektursökmönster\fP som ett arkitektursökmönster med jokertecken, och
+jämföra med den aktuella Debianarkitekturen. Kommandot avslutas med status 0
+vid träff, 1 om inte träff.
+.TP
+\fB\-q\fP\fIvariabelnamn\fP
+Skriv värdet på en enkel variabel.
+.TP
+\fB\-s\fP
+Visar ett exportkommando. Detta kan användas för att sätta miljövariabler
+med eval.
+.TP
+\fB\-u\fP
+Visar ett kommando liknande \fB\-s\fP som för att nollställa alla variabler.
+.TP
+\fB\-c\fP\fI kommando\fP
+Exekvera ett \fIkommando\fP i en miljö som har alla variabler satta till det
+bestämda värdet.
+.TP
+\fB\-L\fP
+Visa en lista över giltiga arkitekturnamn.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Visar hjälpskärm och avslutar.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Visar version och avslutar.
+.
+.SH FLAGGOR
+.TP
+\fB\-a\fP\fIdebianarkitektur\fP
+Välj Debianarkitektur.
+.TP
+\fB\-t\fP\fIgnu\-systemtyp\fP
+Välj GNU\-systemtyp.
+.TP
+\fB\-f\fP
+Värden som sätts av befintliga miljövariabler med samma namn som de som
+används av skriptet används (t.ex av \fBdpkg\-architecture\fP), såvida inte
+denna tvingande flagga anges. Det gör det möjligt för användaren att
+överstyra ett värde även om anropet till \fBdpkg\-architecture\fP är begravt
+djupt inuti ett annat skript (till exempel \fBdpkg\-buildpackage\fP(1)).
+.
+.SH TERMINOLOGI
+.IP byggmaskin 4
+Maskinen paketet byggs på.
+.IP värdmaskin 4
+Maskinen paketet byggs för.
+.IP Debianarkitektur 4
+Debianarkitektursträngen, vilken anger binärträdet i
+\-s1FT\s0\-arkivet. Exempel: i386, sparc, hurd\-i386.
+.IP arkitektursökmönster 4
+Ett arkitektursökmönster är en speciell arkitektursträng som matchar alla
+äkta arkitekturer som finns i den. Den genella formen är
+<kärna>\-<cpu>. Exempel: linux\-any, any\-i386, hurd\-any.
+.IP \s-1GNU\s0\-systemtyp 4
+En arkitekturspecificeringssträng består av två delar, avdelade med
+bindestreck: processor och system. Exempel: i386\-linux\-gnu, sparc\-linux\-gnu,
+i386\-gnu, x86_64\-netbsd.
+.
+.SH VARIABLER
+Följande variabler sätts av \fBdpkg\-architecture\fP:
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH\s0 4
+Debianarkitekturen för byggmaskinen.
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\s0 4
+Debiansystemnamnet för byggmaskinen.
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\s0 4
+Debian\-processornamnet för byggmaskinen.
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\s0 4
+Pekarstorleken för byggmaskinen (i bitar).
+.IP \s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\s0 4
+Endian för byggmaskinen (little / big).
+.IP \s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\s0 4
+\s-1CPU\s0\-delen av \s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0.
+.IP \s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\s0 4
+Systemdelen av \s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0.
+.IP \s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0 4
+\s-1GNU\s0\-systemtypen för byggmaskinen.
+.IP \s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\s0 4
+Den förtydligade \s-1GNU\s0\-systemtypen för byggmaskinen, används för
+sökvägar i filsystemet.
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH\s0 4
+Debianarkitekturen för värdmaskinen.
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH_OS\s0 4
+Debiansystemnamnet för värdmaskinen.
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\s0 4
+Debian\-processornamnet för värdmaskinen.
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\s0 4
+Pekarstorleken för värdmaskinen (i bitar).
+.IP \s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\s0 4
+Endian för värdmaskinen (little / big).
+.IP \s-1DEB_HOST_GNU_CPU\s0 4
+\s-1CPU\s0\-delen av \s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0.
+.IP \s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\s0 4
+Systemdelen av \s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0.
+.IP \s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0 4
+\s-1GNU\s0\-systemtypen för värdmaskinen.
+.IP \s-1DEB_HOST_MULTIARCH\s0 4
+Den förtydligade \s-1GNU\s0\-systemtypen för värdmaskinen, används för
+sökvägar i filsystemet.
+.
+.SH DEBIAN/RULES
+Miljövariablerna som sätts av \fBdpkg\-architecture\fP sänds till
+\fIdebian/rules\fP som make\-variabler (se dokumentationen för make). Du bör
+dock inte bero på dem eftersom detta förhindrar manuella anrop till
+skriptet. Du bör istället alltid initiera dem med \fBdpkg\-architecture\fP med
+\-q\-flaggan. Här är några exempel, vilka även visar hur du kan förbättra
+stödet för korskompilering i ditt paket:
+.PP
+
+Hämta GNU\-systemtypen och vidaresänd den till ./configure:
+.IP
+.nf
+\&\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0 := $(shell dpkg\-architecture \-qDEB_BUILD_GNU_TYPE)
+\&\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0 := $(shell dpkg\-architecture \-qDEB_HOST_GNU_TYPE)
+[...]
+configure \-\-build=$(\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0) \-\-host=$(\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0)
+.fi
+.PP
+
+Gör något endast för en specifik arkitektur:
+.IP
+.nf
+\&\s-1DEB_HOST_ARCH\s0 := $(shell dpkg\-architecture \-qDEB_HOST_ARCH)
+
+ifeq ($(\s-1DEB_HOST_ARCH\s0),alpha)
+ [...]
+endif
+.fi
+.PP
+eller, om du bara vill testa på processor\- eller OS\-typ, använd variablerna
+DEB_HOST_ARCH_CPU eller DEB_HOST_ARCH_OS.
+.PP
+Observera att du även kan bero på att ett externt Makefile\-utklipp sätter
+alla variabler \fBdpkg\-architecture\fP kan tillhandahålla:
+.IP
+.nf
+include /usr/share/dpkg/architecture.mk
+
+ifeq ($(\s-1DEB_HOST_ARCH\s0),alpha)
+ [...]
+endif
+.fi
+.PP
+Oavsett bör du aldrig använda \fBdpkg \-\-print\-architecture\fP för att hämta
+arkitekturinformation när paketet byggs.
+.
+.SH BAKÅTKOMPATIBILITET
+Makefile\-utklippet /usr/share/dpkg/architecture.mk tillhandahålls av
+dpkg\-dev från version 1.16.1.
+.PP
+Variablerna DEB_*_ARCH_BITS och DEB_*_ARCH_ENDIAN introducerades i dpkg\-dev
+1.15.4. Om de används i \fIdebian/rules\fP måste därför ett byggberoende
+deklareras på dpkg\-dev (>= 1.15.4).
+.PP
+Variablerna DEB_HOST_ARCH_CPU och DEB_HOST_ARCH_OS introducerades i dpkg\-dev
+1.13.2.
+.PP
+Flaggorna \fB\-e\fP och \fB\-i\fP introducerades i \fBdpkg\-architecture\fP relativt
+nyligen (sedan dpkg 1.13.13).
+.
+.SH EXEMPEL
+\fBdpkg\-architecture\fP godtar flaggan \fB\-a\fP och sänder den vidare till
+\fBdpkg\-architecture\fP. Andra exempel:
+.IP
+CC=i386\-gnu\-gcc dpkg\-architecture \-c debian/rules build
+.IP
+eval \`dpkg\-architecture \-u\`
+.PP
+Kontrollera om en arkitektur är samma som den nuvarande eller en given:
+.IP
+dpkg\-architecture \-elinux\-alpha
+.IP
+dpkg\-architecture \-amips \-elinux\-mips
+.PP
+Se om den aktuella arkitekturen eller en arkitektur som anges med \-a är ett
+Linuxsystem:
+.IP
+dpkg\-architecture \-ilinux\-any
+.IP
+dpkg\-architecture \-ai386 \-ilinux\-any
+.
+.SH FILER
+Alla dessa filer måste finnas för att \fBdpkg\-architecture\fP måste
+finnas. Deras placering kan överstyras vid körning med miljövariabeln
+\fBDPKG_DATADIR\fP.
+.TP
+\fI/usr/share/dpkg/cputable\fP
+Tabell över kända processornamn och deras motsvarande GNU\-namn.
+.TP
+\fI/usr/share/dpkg/ostable\fP
+Tabell över kända operativsystemsnamn och deras motsvarande GNU\-namn.
+.TP
+\fI/usr/share/dpkg/triplettable\fP
+Tabell över Debianarkitekturtripplar och deras motsvarande
+Debianarkitekturnamn.
+.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdpkg\-buildpackage\fP(1), \fBdpkg\-cross\fP(1).
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/dpkg-buildflags.1 b/man/sv/dpkg-buildflags.1
new file mode 100644
index 0000000..a297ca6
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dpkg-buildflags.1
@@ -0,0 +1,293 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-buildflags(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2010-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" Copyright © 2011 Kees Cook <kees@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-buildflags 1 2012\-04\-03 Debianprojektet Dpkg\-sviten
+.SH NAMN
+dpkg\-buildflags \- returnerar byggflaggor att använda för att bygga paket
+.
+.SH SYNOPS
+\fBdpkg\-buildflags\fP [\fIflagga\fP...] \fIkommando\fP
+.
+.SH BESKRIVNING
+\fBdpkg\-buildflags\fP är ett verktyg för att hämta kompileringsflaggor att
+använda för att bygga Debianpaket.
+.
+De förvalda flaggorna anges av leverantören, men de kan utökas/överstyras på
+flera sätt:
+.IP 1.
+på hela systemet med \fB/etc/dpkg/buildflags.conf\fP;
+.IP 2.
+för den nuvarande användaren med \fB$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf\fP
+där \fB$XDG_CONFIG_HOME\fP har standardvärdet \fB$HOME/.config\fP;
+.IP 3.
+temporärt av användaren med miljövariabler (se stycket \fBMILJÖ\fP).
+.IP 4.
+dynamiskt av paketansvariga med miljövariabler som sätts via \fBdebian/rules\fP
+(se stycket \fBMILJÖ\fP).
+.P
+Konfigurationsfilerna kan innehålla två sorters direktiv:
+.TP
+\fBSET\fP\fI flagga värde\fP
+Överstyr flaggan \fIflagga\fP till att ha värdet \fIvärde\fP.
+.TP
+\fBSTRIP\fP\fI flagga värde\fP
+Ta bort alla flaggor som listas i \fIvärde\fP från flaggan som anges i
+\fIflagga\fP.
+.TP
+\fBAPPEND\fP\fI flagga värde\fP
+Utöka flaggan \fIflagga\fP genom att lägga till alternativen som anges i
+\fIvärde\fP. Ett blanksteg läggs till före värdet om flaggans nuvarande värde
+inte är tomt.
+.TP
+\fBPREPEND\fP\fI flagga värde\fP
+Utöka flaggan \fIflagga\fP genom att lägga till alternativen som anges i
+\fIvärde\fP först. Ett blanksteg läggs till efter värdet om flaggans nuvarande
+värde inte är tomt.
+.P
+Konfigurationsfilerna kan innehålla kommentarer på rader som börjar med ett
+nummertecken (#). Även tomma rader ignoreras.
+.SH KOMMANDON
+.TP
+\fB\-\-dump\fP
+Skriv alla kompileringsflaggor och deras värde på standard ut. En flagga
+skrivs per rad, avdelade från sitt värde med ett likamedtecken
+("\fIflagga\fP=\fIvärde\fP"). Detta är standardåtgärden.
+.TP
+\fB\-\-list\fP
+Skriv ut listan över flaggor som stöds av den aktuella leverantören (en per
+rad). Se stycket \fBFLAGGOR SOM STÖDS\fP för mer information om dem.
+.TP
+\fB\-\-export=\fP\fIformat\fP
+Skriv skal\- (om \fIformat\fP är \fBsh\fP) eller make\-kommandon (om \fIformat\fP är
+\fBmake\fP) som kan användas för att exportera alla kompileringsflaggor i
+miljön till standard ut. Om \fIformat\fP är \fBconfigure\fP kan utdata användas på
+en \fB./configure\fP\-kommandorad. Om \fIformat\fP inte anges antas \fBsh\fP. Endast
+kompileringsflaggor som börjar med en stor bokstav tas med, andra antas att
+inte vara lämpliga för miljön.
+.TP
+\fB\-\-get\fP\fI flagga\fP
+Skriv ut värdet på flaggan på standard ut. Avslutar med 0 om flaggan är
+känd, om inte avslutar den med 1.
+.TP
+\fB\-\-origin\fP\fI flagga\fP
+Anger ursprunget till flaggan som returneras av \fB\-\-get\fP. Avslutar med 0 om
+flaggan är känd, om inte avslutar med 1. Ursprunget kan vara ett av följande
+värden:
+.RS
+.TP
+\fBvendor\fP
+originalflagga satt av leverantören returneras;
+.TP
+\fBsystem\fP
+flaggan är satt/modifierad av systemkonfigurationen;
+.TP
+\fBuser\fP
+flaggan är satt/modifierad av användarkonfigurationen;
+.TP
+\fBenv\fP
+flaggan är satt/modifierad av en miljöspecifik konfiguration.
+.RE
+.TP
+\fB\-\-query\-features\fP \fIarea\fP
+Visa funktioner aktiverade för en given area. Den enda kända arean är för
+närvarande \fBhardening\fP. Avslutar med 0 om arean är okänd, avslutar annars
+med 1.
+.IP
+Utdataformatet är på RFC822\-headerformat, med en sektion per funktion. Till
+exempel:
+.IP
+.nf
+ Feature: pie
+ Enabled: no
+
+ Feature: stackprotector
+ Enabled: yes
+.fi
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Visar hjälpskärm och avslutar.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Visar version och avslutar.
+.
+.SH "FLAGGOR SOM STÖDS"
+.TP
+\fBCFLAGS\fP
+Flaggor för C\-kompilatorn. Standardvärdet som satts av leverantören
+innehåller \fI\-g\fP och den förvalda optimeringsnivån (vanligtvis \fI\-O2\fP, eller
+\fI\-O0\fP om miljövariabeln \fBDEB_BUILD_OPTIONS\fP definierar \fInoopt\fP).
+.TP
+\fBCPPFLAGS\fP
+Flaggor för C\-förprocesseraren. Förvalt värde: tomt.
+.TP
+\fBCXXFLAGS\fP
+Flaggor för C++\-kompilatorn. Samma som \fBCFLAGS\fP.
+.TP
+\fBFFLAGS\fP
+Flaggor för Fortrankompilatorn. Samma som \fBCFLAGS\fP.
+.TP
+\fBLDFLAGS\fP
+Flaggor som sänds till kompilatorn vid länkning av binärer eller delade
+objekt (om länkaren anropas direkt måste \fB\-Wl\fP och \fB,\fP tas bort från dessa
+flaggor). Standardvärde: tomt.
+.
+.SH FILER
+.TP
+\fB/etc/dpkg/buildflags.conf\fP
+Konfigurationsfil för hela systemet.
+.TP
+\fB$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf\fP eller \fB$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf\fP
+Användarens konfigurationsfil.
+.SH MILJÖVARIABLER
+Det finns två uppsättningar miljövariabler som utför samma operationer, den
+första (DEB_\fIflagga\fP_\fIop\fP) bör aldrig användas inuti \fBdebian/rules\fP). Den
+är tänkt för användare som vill bygga om källkodspaketet med andra
+byggflaggor. Den andra uppsättningen (DEB_\fIflagga\fP_MAINT_\fIop\fP) bör endast
+användas i \fBdebian/rules\fP av paketansvariga för att ändra de slutgiltiga
+byggflaggorna.
+.TP
+\fBDEB_\fP\fIflagga\fP\fB_SET\fP
+.TQ
+\fBDEB_\fP\fIflagga\fP\fB_MAINT_SET\fP
+Denna variabel kan användas för att tvinga fram värdet som returneras för
+given \fIflagga\fP.
+.TP
+\fBDEB_\fP\fIflagga\fP\fB_STRIP\fP
+.TQ
+\fBDEB_\fP\fIflagga\fP\fB_MAINT_STRIP\fP
+Denna variabel kan användas för att tillhandahålla en blankstegsavdelad
+lista med flaggor som kommer att tas bort från uppsättningen flaggor som ges
+för given \fIflagga\fP.
+.TP
+\fBDEB_\fP\fIflagga\fP\fB_APPEND\fP
+.TQ
+\fBDEB_\fP\fIflagga\fP\fB_MAINT_APPEND\fP
+Denna variabel kan användas för att lägga till ytterligare flaggor till
+värdet som returneras för given \fIflagga\fP.
+.TP
+\fBDEB_\fP\fIflagga\fP\fB_PREPEND\fP
+.TQ
+\fBDEB_\fP\fIflagga\fP\fB_MAINT_PREPEND\fP
+Denna variabel kan användas för att lägga till ytterligare flaggor först i
+värdet som returneras för given \fIflagga\fP.
+.TP
+\fBDEB_BUILD_MAINT_OPTIONS\fP
+Den här variabeln kan användas för att slå av/på olika härdningsbyggflaggor
+genom alternativet \fBhardening\fP. Se avsnittet \fBHÄRDNING\fP för mer
+information.
+.
+.SH HÄRDNING
+Du kan använda flera kompileringsflaggor (se detaljer nedan) för att härda
+den färdiga binären mot minnesfördärvningsangrepp, eller för att ge
+ytterligare varningsmeddelanden under kompileringen. Förutom det som anges
+nedan aktiveras dessa som standard för arkitekturer som stöder dem.
+.P
+Varje härdningsfunktion kan aktiveras och inaktiveras i miljövariabeln
+\fBDEB_BUILD_MAINT_OPTIONS\fP värde \fBhardening\fP med modifierarna "+" och
+"\-". Du kan till exempel aktivera och funktionen "pie" och inaktivera
+funktionen "fortify" genom att ange detta i \fBdebian/rules\fP:
+.P
+ export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,\-fortify
+.P
+Den speciella funktionen \fBall\fP kan användas för att aktivera eller
+inaktivera alla härdningsfunktioner samtidigt. Du kan till exempel
+inaktivera allt och endast aktivera "format" och "fortify" med:
+.P
+ export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=\-all,+format,+fortify
+.
+.TP
+\fBformat\fP
+This setting (enabled by default) adds \fB\-Wformat \-Werror=format\-security\fP
+to \fBCFLAGS\fP and \fBCXXFLAGS\fP. This will warn about improper format string
+uses, and will fail when format functions are used in a way that represent
+possible security problems. At present, this warns about calls to \fBprintf\fP
+and \fBscanf\fP functions where the format string is not a string literal and
+there are no format arguments, as in \fBprintf(foo);\fP instead of
+\fBprintf("%s", foo);\fP This may be a security hole if the format string came
+from untrusted input and contains "%n".
+.
+.TP
+\fBfortify\fP
+Inställningen (aktiverad som standard) lägger till \fB\-D_FORTIFY_SOURCE=2\fP
+till \fBCPPFLAGS\fP. Kompilatorn har under kodgenereringen kännedom om en hel
+del information om buffertstorlekar (där tillämpligt) och försöker ersätta
+osäkra funktionsanrop med obegränsade buffertlängder med längdbegränsade
+dito. Det här är speciellt användbart för gammal, skräpig kod. Dessutom
+blockeras formatsträngar i skrivbart minne som innehåller "%n". Om ett
+program är beroende av en sådan formatsträng måste det gås runt i kod.
+
+Observera att, för att den här flaggan skall ha någon effekt, måste
+källkoden också kompileras med \fB\-O1\fP eller högre.
+.TP
+\fBstackprotector\fP
+Inställningen (aktiverad som standard) lägger till \fB\-fstack\-protector
+\-\-param=ssp\-buffer\-size=4\fP till \fBCFLAGS\fP och \fBCXXFLAGS\fP. Detta lägger till
+säkerhetskontroller mot stacköverskrivningar, vilket gör att många möjliga
+kodinjiceringsangrepp istället avbryter programmet. I det bästa fallet gör
+det kodinjiceringsangrepp till överbelastnignsangrepp eller icke\-problem
+(beroende på programmet).
+
+Den här funktionen kräver länkning mot glibc (eller ett annat bibliotek som
+tillhandahåller \fB__stack_chk_fail\fP), så det måste inaktiveras när du bygger
+med \fB\-nostdlib\fP eller \fB\-ffreestanding\fP eller liknande.
+.
+.TP
+\fBrelro\fP
+Inställningen (aktiverad som standard) lägger till \fB\-Wl,\-z,relro\fP till
+\fBLDFLAGS\fP. Vid inläsning av programmet måste länkaren skriva till flera
+ELF\-minnessektioner. Den här inställningen flaggar till inläsaren att dessa
+sektioner skall göras skrivskyddade innan programmet får kontroll. Detta
+skyddar huvudsaklingen mot GOT\-överskrivningsangrepp. Om inställningen
+inaktiveras kommer även \fBbindnow\fP att inaktiveras.
+.
+.TP
+\fBbindnow\fP
+Inställningen (inaktiverad som standard) lägger till \fB\-Wl,\-z,bindnow\fP till
+\fBLDFLAGS\fP. Vid inläsning av programmet löses alla dynamiska symboler,
+vilket gör att hela PLT kan markeras som skrivskyddad (på grund av \fBrelro\fP
+ovan). Inställningen kan inte aktiveras om \fBrelro\fP inte är aktiverad.
+.
+.TP
+\fBpie\fP
+Inställningen (inaktiverad som standard) lägger till \fB\-fPIE\fP till \fBCFLAGS\fP
+och \fBCXXFLAGS\fP, samt \fB\-fPIE \-pie\fP till \fBLDFLAGS\fP. Positionsoberoende
+exekverbara program (PIE) behövs för att dra fördel av slumpmässig
+adressrymd (ASLR), vilket stöds av vissa versioner av kärnan. Medan ASLR
+redan kan användas för datautrymmen i stacken och heap:en (brk och mmap),
+måste kodområden först kompileras som positionsoberoende. Delade bibliotek
+gör redan detta (\-fPI C), så de drar automatiskt fördel av ASLR medan binära
+\&.text\-regioner måste byggas med PIE för att uppnå ASLR. När detta sker är
+ROP\-angrepp (Return Oriented Programming) mycket svårare eftersom det inte
+finns några statiska platser att studsa från i ett
+minnesfördärvningsangrepp.
+
+Detta är inte kompatibelt med \fB\-fPIC\fP så man måste vara försiktig när man
+bygger delade objekt.
+
+Eftersom PIE i tillägg implementeras med ett generellt register kan vissa
+arkitekturer (huvudsakligen i386) se prestandaförluster upp till 15% i
+väldigt textsegment\-tunga programs körning; de flesta körningar ser mindre
+än 1%. Arkitekturer med många generella register (t.ex amd64) ser inte en
+lika stor värsta falls\-förlust.
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/dpkg-buildpackage.1 b/man/sv/dpkg-buildpackage.1
new file mode 100644
index 0000000..5b839a7
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dpkg-buildpackage.1
@@ -0,0 +1,255 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-buildpackage(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2008 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-buildpackage 1 2011\-08\-14 Debianprojektet dpkg\-verktygen
+.SH NAMN
+dpkg\-buildpackage \- bygg binär\- eller källkodspaket från källkod
+.
+.SH SYNOPS
+\fBdpkg\-buildpackage\fP [\fIflagga\fP...]
+.
+.SH BESKRIVNING
+\fBdpkg\-buildprogram\fP är ett program som automatiserar processen med att
+bygga ett Debianpaket. Det består av följande steg:
+.IP \fB1.\fP 3
+Byggmiljön förbereds genom att diverse miljövariabler sätts (se \fBMILJÖ\fP)
+och anropar \fBdpkg\-source \-\-before\-build\fP (såvida inte \fB_T\fP eller
+\fB\-\-target\fP används).
+.IP \fB2.\fP 3
+Byggberoenden och \-konflikter kontrolleras att de uppfylls (såvida inte
+\fB\-d\fP anges).
+.IP \fB3.\fP 3
+Om ett specifikt mål har valts med flaggan \fB\-T\fP eller \fB\-\-target\fP anropas
+det målet, varpå programmet avslutas. I annat fall anropas \fBfakeroot
+debian/rules clean\fP för att städa byggträdet (såvida inte \fB\-nc\fP anges).
+.IP \fB4.\fP 3
+\fBdpkg\-source \-b\fP anropas för att skapa källkodspaketet (såvida inte ett
+bygge av enbart binärer har valts med \fB\-b\fP, \fB\-B\fP eller \fB\-A\fP).
+.IP \fB5.\fP 3
+\fBdebian/rules\fP \fIbyggmål\fP anropas, följt av \fBfakeroot debian/rules\fP
+\fIbinärmål\fP (såvida inte ett bygge av enbart källkod har valts med
+\fB\-S\fP). Observera att \fIbyggmål\fP och \fIbinärmål\fP är ett av \fBbuild\fP och
+\fBbinary\fP (standardval, eller om \fB\-b\fP anges), \fBbuild\-arch\fP och
+\fBbinary\-arch\fP (om \fB\-B\fP anges) eller \fBbuild\-indep\fP och \fBbinary\-indep\fP (om
+\fB\-A\fP anges).
+.IP \fB6.\fP 3
+\fBgpg\fP anropas för att signera \fB.dsc\fP\-filen (om sådan finns, såvida inte
+\fB\-us\fP anges).
+.IP \fB7.\fP 3
+\fBdpkg\-genchanges\fP anropas för att skapa en \fB.changes\fP\-fil. Många av
+flaggorna till \fBdpkg\-buildpackage\fP vidaresänds till \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.IP \fB8.\fP 3
+\fBgpg\fP anropas för att signera \fB.changes\fP\-filen (såvida inte \fB\-uc\fP anges).
+.IP \fB9.\fP 3
+Om \fB\-tc\fP anges anropas \fBfakeroot debian/rules clean\fP ytterligare en
+gång. Till slut anropas \fBdpkg\-source \-\-after\-build\fP.
+.
+.SH FLAGGOR
+.TP
+\fB\-b\fP
+Anger att enbart binära paket skall byggas, inga källkodsfiler byggs
+och/eller distribueras. Sänds vidare till \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.TP
+\fB\-B\fP
+Anger att enbart binära paket skall byggas, begränsat till
+arkitekturberoende paket. Sänds vidare till \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.TP
+\fB\-A\fP
+Anger att enbart binära paket skall byggas, begränsat till
+arkitekturoberoende paket. Sänds vidare till \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.TP
+\fB\-S\fP
+Anger att enbart källkodspaket skall byggas, inga binärpaket behöver
+byggas. Sänds vidare till \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.TP
+\fB\-F\fP
+Anger att ett normalt komplett bygge, binär\- och källkodspaket, skall
+byggas. Detta är detsamma som standardläget om inga byggflaggor anges.
+.P
+\fB\-\-target=\fP\fImål\fP
+.br
+\fB\-\-target \fP\fImål\fP
+.br
+\fB\-T\fP\fImål\fP
+.RS
+Anropar \fBdebian/rules\fP \fImål\fP efter att ha konfigurerat byggmiljön, och
+avbryter byggprocessen efteråt. Om \fB\-\-as\-root\fP också anges körs kommandot
+som root (se \fB\-r\fP). Observera att officiella mål som måste köras som root
+inte behöver flaggan.
+.RE
+.TP
+\fB\-\-as\-root\fP
+Endast meningsfull tillsammans med \fB\-\-target\fP. Kräver att målet körs med
+root\-behörighet.
+.P
+\fB\-si\fP
+.br
+\fB\-sa\fP
+.br
+\fB\-sd\fP
+.br
+\fB\-v\fP\fIversion\fP
+.br
+\fB\-C\fP\fIändringsbeskrivning\fP
+.br
+\fB\-m\fP\fIpaketansvarige\-adress\fP
+.br
+\fB\-e\fP\fIpaketansvarige\-adress\fP
+.RS
+Sänds vidare utan ändringar till \fBdpkg\-genchanges\fP. Se dess manualsida.
+.RE
+.TP
+\fB\-a\fP\fIarkitektur\fP
+Ange Debianarkitekturen vi bygger för. Arkitekturen för maskinen vi bygger
+på bestäms automatiskt, och är även standard för värdmaskinen.
+.TP
+\fB\-t\fP\fIgnu\-systemtyp\fP
+Ange GNU\-systemtyp vi bygger för. Den kan användas i stället för \-a eller
+som ett komplement för att överstyra standard\-GNU\-systemtypen för
+Debian\-målarkitekturen.
+.TP
+\fB\-j\fP\fIjobb\fP
+Antalet jobb som tillåts att köras samtidigt, motsvarar \fBmake\fP(1)\-flaggan
+med samma namn. Lägger till sig själv i miljövariabeln MAKEFLAGS, vilket får
+alla påföljande make\-anrop att ärva flaggan. Lägger även till flaggan
+\fBparallel=\fP\fIjobb\fP till miljövariabeln DEB_BUILD_OPTIONS, vilket gör det
+möjligt för debian/rules\-filer att använda informationen för egna
+ändamål. Värdet \fBparallel=\fP\fIjobb\fP i miljövariabeln DEB_BUILD_OPTIONS
+kommer att överstyra värdet för \fB\-j\fP om den flaggan ges.
+.TP
+\fB\-D\fP
+Kontrollera byggberoenden och \-konflikter; avbryt om de inte
+uppfylls. Detta är standardbeteendet.
+.TP
+\fB\-d\fP
+Kontrollera inte byggberoenden eller \-konflikter.
+.TP
+\fB\-nc\fP
+Städa inte upp byggträdet (implicerar \fB\-b\fP om inget annat har valts bland
+\fB\-B\fP, \fB\-A\fP eller \fB\-S\fP).
+.TP
+\fB\-tc\fP
+Städa källkodsträdet (använder \fIfå\-root\-kommando\fP \fBdebian/rules clean\fP)
+efter att paketet har byggts.
+.TP
+\fB\-r\fP\fIfå\-root\-kommando\fP
+När \fBdpkg\-buildpackages\fP behöver exekvera delar av byggprocessen som root
+sätter den kommandot som skall exekveras efter \fIfå\-root\-kommando\fP om ett
+sådant har angivits. Om inte kommer \fBfakeroot\fP att användas som standard,
+om kommandot existerar. \fIfå\-root\-kommando\fP måste börja med namnet på det
+faktiska kommandot som skall anropas samt de parametrar det skall anropas
+med. \fIfå\-root\-kommando\fP kan innehålla parametrar (de måste vara avdelade
+med blanksteg) men inga skalmetatecken. \fIfå\-root\-kommando\fP kan typiskt vara
+\fBfakeroot\fP, \fBsudo\fP, \fBsuper\fP eller \fBreally\fP. \fBsu\fP är inte lämpligt
+eftersom det kräver flaggan \fB\-c\fP för att köra ett kommando och även då kan
+det bara starta användarens skal med \fB\-c\fP istället för att sända flaggor
+individuellt till kommandot som skall startas.
+.TP
+\fB\-R\fP\fIregelfil\fP
+För att bygga ett Debianpaket körs normalt kommandot \fBdebian/rules\fP med
+flera olika standardparametrar. Den här flaggan gör det möjligt att använda
+ett annat programanrop för att bygga paketet (det kan innehålla
+blankstegsavdelade parametrar). Den kan även användas för att exekvera
+standardregelfilen med ett annat make\-program (till exempel genom att
+använda \fB/usr/local/bin/make \-f debian/rules\fP som \fIregelfil\fP).
+.TP
+\fB\-p\fP\fIsigneringskommando\fP
+När \fBdpkg\-buildpackage\fP måste exekvera GPG eller PGP för att signera ett
+källkodsstyrfil (\fB.dsc\fP) eller en \fB.changes\fP\-fil kör det
+\fIsigneringskommando\fP (det letar i \fBPATH\fP om så behövs) istället för
+\fBgpg\fP. \fIsigneringskommando\fP får de argument \fBgpg\fP skulle ha fått. Om
+\fIsigneringskommando\fP tar kommandon enligt GPG\- istället för PGP\-stil måste
+du ge flaggan \fB\-sgpg\fP. \fIsigneringskommando\fP får inte innehålla blanksteg
+eller andra skalmetatecken.
+.TP
+\fB\-k\fP\fInyckel\-id\fP
+Ange nyckel\-id att använda vid signering av paket.
+.TP
+\fB\-us\fP
+Signera inte källkodspaketet.
+.TP
+\fB\-uc\fP
+Signera inte \fB.changes\fP\-filen.
+.P
+\fB\-i\fP[\fIreguljärt\-uttryck\fP]
+.br
+\fB\-I\fP\fI[mönster]\fP
+.br
+\fB\-s\fP[\fBnsAkurKUR\fP]
+.br
+\fB\-z\fP, \fB\-Z\fP
+.br
+.RS
+Sänds vidare utan ändringar till \fBdpkg\-source\fP. Se dess manualsida.
+.RE
+.TP
+\fB\-\-source\-option=\fP\fIval\fP
+Sänd flaggan \fIval\fP till \fBdpkg\-source\fP.
+.TP
+\fB\-\-changes\-option=\fP\fIval\fP
+Sänder flaggan \fIval\fP till \fBdpkg\-genchanges\fP.
+.P
+\fB\-\-admindir=\fP\fIkat\fP
+.br
+\fB\-\-admindir\fP \fIkat\fP
+.RS
+Ändra platsen för \fBdpkg\fP\-databasen. Förval är \fI/var/lib/dpkg\fP.
+.RE
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Visar hjälpskärm och avslutar.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Visar version och avslutar.
+.
+.SH MILJÖVARIABLER
+Även om \fBdpkg\-buildpackage\fP exporterar några variabler bör inte
+\fBdebian/rules\fP vara beroende av deras närvaro och bör istället använda
+respektive gränssnitt för att hämta de värden som behövs.
+.SS "Variabler som sätts av dpkg\-architecture"
+\fBdpkg\-architecture\fP anropas med flaggorna \fB\-a\fP och \fB\-t\fP
+vidaresända. Variabler som skrivs ut via dess \fB\-s\fP\-flagga integreras i
+byggmiljön.
+.SS "Kompileringsflaggor exporteras inte längre."
+Mellan version 1.14.17 och 1.16.1 exporterade \fBdpkg\-buildpackage\fP
+kompilatorflaggor (\fBCFLAGS\fP, \fBCXXFLAGS\fP, \fBCPPFLAGS\fP och \fBLDFLAGS\fP) med
+värden enligt \fBdpkg\-buildflags\fP. Detta gäller inte längre.
+.
+.SH BAKÅTKOMPATIBILITET
+\fBdpkg\-buildpackage\fP använder målen \fBbuild\-archi\fP och \fBbuild\-indep\fP från
+version 1.16.2. Dessa mål krävs därmed, men för att undvika att existerande
+paket går sönder, och för att förenkla övergången, kommer den falla tillbaka
+till att använda målet \fBbuild\fP om \fBmake \-f debian/rules \-gn\fP \fIbyggmål\fP
+returnerar statuskoden 2.
+.SH PROGRAMFEL
+Det borde vara möjligt att ange blanksteg och skalmetatecken i, och
+inledande argument för, \fIfå\-root\-kommando\fP och \fIsigneringskommando\fP.
+.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdpkg\-source\fP(1), \fBdpkg\-architecture\fP(1), \fBdpkg\-buildflags\fP(1),
+\fBdpkg\-genchanges\fP(1), \fBfakeroot\fP(1), \fBgpg\fP(1).
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/dpkg-checkbuilddeps.1 b/man/sv/dpkg-checkbuilddeps.1
new file mode 100644
index 0000000..1bde20f
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dpkg-checkbuilddeps.1
@@ -0,0 +1,66 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-checkbuilddeps(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2001 Joey Hess <joeyh@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-checkbuilddeps 1 2011\-07\-04 Debianprojektet dpkg\-verktygen
+.SH NAMN
+dpkg\-checkbuilddeps \- kontrollera byggberoenden och \-konflikter
+.
+.SH SYNOPS
+\fBdpkg\-checkbuilddeps\fP [\fIflagga\fP...] [\fIcontrol\-fil\fP]
+.
+.SH BESKRIVNING
+Detta program kontrollerar installerade paket på systemet mot byggberoenden
+och \-konflikter som listas i filen control. Om de inte uppfylls, visas de
+och programmet avslutas med en felstatus som inte är noll.
+.P
+Som standard läses \fBdebian/control\fP, men ett alternativt styrfilnamn kan
+anges på kommandoraden.
+.
+.SH FLAGGOR
+.TP
+\fB\-\-admindir=\fP\fIkat\fP
+Ändra platsen för \fBdpkg\fP\-databasen. Förval är \fI/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-B\fP
+Ignorera \fIBuild\-Depends\-Indep\fP\-rader. Använd om inga arkitekturoberoende
+paket skall byggas.
+.TP
+\fB\-d\fP \fIbyggberoendesträng\fP
+.TP
+\fB\-c\fP \fIbyggkonfliktsträng\fP
+Använd de angivna byggberoendena/\-konflikterna istället för de som står i
+filen \fIdebian/control\fP.
+.TP
+\fB\-a\fP \fIark\fP
+Kontrollera byggberoenden/\-konflikter med antagandet att paketet som
+beskrivs i kontrollfilen skall byggas för den givna värdarkitekturen
+istället för det aktuella systemets arkitektur.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Visar hjälpskärm och avslutar.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Visar version och avslutar.
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/dpkg-deb.1 b/man/sv/dpkg-deb.1
new file mode 100644
index 0000000..e037e7a
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dpkg-deb.1
@@ -0,0 +1,222 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-deb(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-deb 1 2011\-11\-22 Debianprojektet Dpkg\-sviten
+.SH NAMN
+dpkg\-deb \- Debians manipuleringsverktyg för paketarkiv (.deb)
+.
+.SH SYNOPS
+\fBdpkg\-deb\fP [\fIflagga\fP...] \fIåtgärd\fP
+.
+.SH BESKRIVNING
+\fBdpkg\-deb\fP packar, packar upp och tillhandahåller information om
+Debianarkiv.
+.PP
+Använd \fBdpkg\fP för att installera och ta bort paket från ditt system.
+.PP
+Du kan även starta \fBdpkg\-deb\fP genom att anropa \fBdpkg\fP med de flaggor du
+vill sända till \fBdpkg\-deb\fP. \fBdpkg\fP kommer upptäcka att du ville åt
+\fBdpkg\-deb\fP och kör det åt dig.
+.
+.SH KOMMANDON
+.TP
+\fB\-b\fP, \fB\-\-build\fP \fIkatalog\fP [\fIarkiv\fP|\fIkatalog\fP]
+Skapar ett Debianarkiv från filsystemsträdet som lagras i
+\fIkatalog\fP. \fIkatalog\fP måste innehålla underkatalogen \fBDEBIAN\fP, vilken
+innehåller styrinformationsfiler såsom själv styrfilen control. Katalogen
+kommer \fIinte\fP att visas i binärpaketets filsystemsarkiv, utan istället
+kommer filerna läggas i binärpaketets styrinformationsområde.
+
+Såvida du inte anger \fB\-\-nocheck\fP kommer dpkg\-deb att läsa \fBDEBIAN/control\fP
+och tolka den. Den kommer leta efter syntaxfel och andra problem, och visa
+namnet på det binärpaket som byggs. \fBdpkg\-deb\fP kommer även att kontrollera
+behörigheten på paketskripten och andra filer som hittas i
+styrinformationskatalogen \fBDEBIAN\fP.
+
+Om inget \fIarkiv\fP anges kommer \fBdpkg\-deb\fP skriva paketet till filen
+\fIkatalog\fP\fB.deb\fP.
+
+Om arkivet som skall skapas redan finns kommer det skrivas över.
+
+Om den andra argumentet är en katalog kommer \fBdpkg\-deb\fP skriva till filen
+\fIpaket\fP\fB_\fP\fIversion\fP\fB_\fP\fIarkitektur\fP\fB.deb\fP, eller
+\fIpaket\fP\fB_\fP\fIversion\fP\fB.deb\fP om det inte finns något \fBArchitecture\fP\-fält i
+styrfilen control. När en målkatalog anges, istället för en fil, kan inte
+flaggan \fB\-\-nocheck\fP användas (eftersom \fBdpkg\-deb\fP måste läsa och tolka
+paketets styrfil control för att ta reda på vilket filnamn som skall
+användas).
+.TP
+\fB\-I\fP, \fB\-\-info\fP \fIarkiv\fP [\fIcontrol\-filnamn\fP ...]
+Tillhandahåller information om ett binärt paketarkiv.
+
+Om inga \fIcontrol\-filnamn\fP anges kommer det att visa en sammanfattning av
+innehållet i paketet tillsammans med dess styrfil.
+
+Om ett eller flera \fIcontrol\-filnamn\fP anges kommer \fBdpkg\-deb\fP att skriva ut
+dem i den ordning de anges. Om några av komponenterna inte fanns kommer ett
+felmeddelande för vart och ett skrivas ut på standard fel, och programmet
+avslutar med felstatus 2.
+.TP
+\fB\-W\fP, \fB\-\-show\fP \fIarkiv\fP
+Ger information om ett binärt paketarkiv i det format som anges med flaggan
+\fB\-\-showformat\fP. Det förvalda formatet visar paketets namn och version på en
+rad, avdelade med tabulatortecken.
+.TP
+\fB\-f\fP, \fB\-\-field\fP \fIarkiv\fP [\fIcontrol\-fältnamn\fP ...]
+Extraherar styrfilsinformation från ett binärt paketarkiv.
+
+Om du inte anger några \fBstyrfilfält\fP visas hela styrfilen.
+
+Om några anges kommer \fBdpkg\-deb\fP att visa deras innehåll, i den ordning de
+förekommer i styrfilen. Om mer än ett \fBstyrfilsfält\fP anges kommer
+\fBdpkg\-deb\fP visa varje med ett inledande fältnamn (och ett kolon och
+mellanrum).
+
+Inga felmeddelande rapporteras för fält som efterfrågas men inte hittas.
+.TP
+\fB\-c\fP, \fB\-\-contents\fP \fIarkiv\fP
+Visar innehåller i filsystemsträdsarkivsdelen av paketarkivet. Det visas för
+närvarande i det format som genereras av \fBtar\fPs pratsamma visning.
+.TP
+\fB\-x\fP|\fB\-\-extract\fP \fIarkivkatalog\fP
+Extraherar filsystemsträdet från ett paketarkiv till den angivna katalogen.
+
+Observera att en extrahering av ett paket till rotkatalogen \fIinte\fP
+resulterar i en korrekt installation! Använd \fBdpkg\fP för att installera
+paket.
+
+\fIkatalog\fP (men inte dess föräldrar) kommer skapas om nödvändigt, och dess
+behörighet kommer att ändras till att motsvara innehållet i paketet.
+.TP
+\fB\-C\fP|\fB\-\-vextract\fP \fIarkivkatalog\fP
+Är som \fB\-\-extract\fP (\fB\-x\fP) med \fB\-\-verbose\fP (\fB\-v\fP) som visar en lista över
+filer som extraheras under tiden.
+.TP
+\fB\-R\fP, \fB\-\-raw\-extract\fP \fIarkivkatalog\fP
+Extraherar filsystemsträdet från ett paketarkiv till den angivna katalogen
+och kontrollinformationsfilerna till underkatalogen DEBIAN i den angivna
+katalogen.
+
+Målkatalogen (men inte dess föräldrar) kommer att skapas om nödvändigt.
+.TP
+\fB\-\-fsys\-tarfile\fP \fIarkiv\fP
+Extraherar filsystemsträdsdata från ett binärt paket och sänder det till
+standard ut i \fBtar\fP\-format. Tillsammans med \fBtar\fP(1) kan det användas för
+att hämta ut en enskild fil från ett paketarkiv. Indataarkiven behandlas
+alltid i den ordning de anges.
+.TP
+\fB\-e\fP, \fB\-\-control\fP \fIarkiv\fP [\fIkatalog\fP]
+Extraherar styrinformationsfilerna från paketarkivet till den angivna
+katalogen.
+
+Om ingen katalog anges kommer en underkatalog vid namn \fBDEBIAN\fP i den
+aktuella katalogen att användas.
+
+Målkatalogen (men inte dess föräldrar) kommer att skapas om nödvändigt.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Visar hjälpskärm och avslutar.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Visar version och avslutar.
+.
+.SH FLAGGOR
+.TP
+\fB\-\-showformat=\fP\fIformat\fP
+Flaggan används för att ange formatet på utdata som skapas av
+\fB\-\-show\fP. Formatet är en sträng som matas ut för varje paket i listan.
+
+Strängen kan referera till statusfält på formen "${\fIfield\-name\fP}", en
+förteckning över giltiga fält kan enkelt skapas genom att använda \fB\-I\fP på
+samma paket. En fullständig förklaring av formateringsflaggorna (inklusive
+ersättningssekvenser och fälttabulering) finns i förklaringen för flaggan
+\fB\-\-showformat\fP i \fBdpkg\-query\fP(1).
+
+Förvalet för fältet är "${Package}\et${Version}\en".
+.TP
+\fB\-z\fP\fIkomprimeringsnivå\fP
+Ange vilken komprimeringsnivå som skall användas i komprimeringsfunktionen
+när ett paket byggs (standard är 9 för gzip och bzip2, 6 för xz och
+lzma). Giltiga värden är 0\-9 där: 0 mappas mot komprimeraren ingen för gzip
+och till 1 för bzip2. Före dpkg 1.16.2 var nivå 0 komprimeraren ingen för
+alla komprimerare.
+.TP
+\fB\-S\fP\fIkomprimeringsstrategi\fP
+Anger vilken komprimeringsstrategi som skall användas i
+komprimeringsfunktionen när paketet byggs (sedan dpkg 1.16.2). Tillåtet
+värde är \fIextreme\fP för xz.
+.TP
+\fB\-Z\fP\fIkomprimeringstyp\fP
+Ange vilken komprimeringstyp som skall användas när ett paket
+byggs. Tillåtna värden är \fIgzip\fP, \fIxz\fP, \fIbzip2\fP, \fIlzma\fP och \fInone\fP
+(förval är \fIgzip\fP).
+.TP
+\fB\-\-new\fP
+Försäkrar att \fBdpkg\-deb\fP bygger ett arkiv i "nytt" format. Detta är
+förval.
+.TP
+\fB\-\-old\fP
+Tvingar \fBdpkg\-deb\fP att bygga ett arkiv i "gammalt" format. Det gamla
+arkivformatet är mer svårtolkat av icke\-Debianverktyg och är nu utgånget;
+dess enda användningsområde är för att bygga paket som skall tolkas av
+versioner av dpkg äldre än 0.93.76 (september 1995), vilka endast släpptes
+som i386\-a.out.
+.TP
+\fB\-\-nocheck\fP
+Förhindrar \fBdpkg\-deb \-\-build s\fP normala tester på det föreslagna innehållet
+i arkivet. Du kan bygga vilket arkiv du än vill, oavsett hur trasigt, på det
+här sätt.
+.TP
+\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
+Aktiverar pratsam utdata. Påverkar för närvarande bara \fB\-\-extract\fP, vilket
+får det att bete sig som \fB\-\-vextract\fP.
+.TP
+\fB\-D\fP, \fB\-\-debug\fP
+Aktiverar felsökningsutdata. Denna är inte speciellt intressant.
+.
+.SH MILJÖVARIABLER
+.TP
+\fBTMPDIR\fP
+Om satt så kommer \fBdpkg\-deb\fP att använda det som katalogen där temporära
+filer och kataloger skapas.
+.
+.SH PROGRAMFEL
+\fBdpkg\-deb \-I\fP \fIpaket1\fP\fB.deb\fP \fIpaket2\fP\fB.deb\fP gör fel.
+
+Det finns inte någon autentisering av \fB.deb\fP\-filer. Faktiskt finns det inte
+ens någon enkel kontrollsumma. (Verktyg som arbetar på en högre nivå, som
+APT, stöder autentisering av \fB.deb\fP\-paket som hämtas från ett givet arkiv,
+och de flesta paket har nu för tiden en md5sum\-kontrollfil som skapas av
+debian/rules. Filen stöds dock inte direkt av lågnivåverktygen.)
+
+Försök inte använda bara \fBdpkg\-deb\fP för att installera programvara! Du
+måste använda normala \fBdpkg\fP för att se till att alla filer läggs på
+korrekt plats och att paketets skript körs och dess status och innehåll
+sparas.
+.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\fP(1), \fBdselect\fP(1).
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/dpkg-distaddfile.1 b/man/sv/dpkg-distaddfile.1
new file mode 100644
index 0000000..9405728
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dpkg-distaddfile.1
@@ -0,0 +1,61 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-distaddfile(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-distaddfile 1 2011\-07\-04 Debianprojektet dpkg\-verktygen
+.SH NAMN
+dpkg\-distaddfile \- lägg till poster i debian/files
+.
+.SH SYNOPS
+\fBdpkg\-distaddfile\fP [\fIflagga\fP...]\fI filnamn sektion prioritet\fP
+.
+.SH BESKRIVNING
+\fBdpkg\-distaddfile\fP lägger till en post för en namngiven fil i
+\fBdebian/files\fP.
+
+Det tar tre argument som inte är flaggor \- filnamn, sektion och prioritet
+för \fB.changes\fP\-filen.
+
+Filnamnet anges relativt till katalogen där \fBdpkg\-genchanges\fP förväntas
+finna filerna, normalt \fB..\fP, snarare än som en sökväg relativ till den
+aktuella katalogen när \fBdpkg\-distaddfile\fP körs.
+.
+.SH FLAGGOR
+.TP
+\fB\-f\fP\fIfillisfile\fP
+Läs eller skriv listan över filer som skall sändas in här, istället för att
+använda \fBdebian/file\fP.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Visar hjälpskärm och avslutar.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Visar version och avslutar.
+.
+.SH FILER
+.TP
+\fBdebian/files\fP
+Listan över genererade filer so ingår i insändningen som
+förbereds. \fBdpkg\-distaddfile\fP kan användas för att lägga till ytterligare
+filer.
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/dpkg-divert.8 b/man/sv/dpkg-divert.8
new file mode 100644
index 0000000..b75ef58
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dpkg-divert.8
@@ -0,0 +1,160 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-divert(8)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 1999 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2004 Scott James Remnant <keybuk@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-divert 8 2011\-08\-14 Debianprojektet dpkg\-verktygen
+.SH NAMN
+dpkg\-divert \- överstyr ett pakets version av en fil
+.
+.SH SYNOPS
+\fBdpkg\-divert\fP [\fIflagga\fP...] \fIåtgärd\fP
+.
+.SH BESKRIVNING
+\fBdpkg\-divert\fP är verktyget som används för att ställa in och uppdatera
+listan över omdirigeringar.
+.PP
+Filen \fIdiversions\fP är ett sätt att tvinga \fBdpkg\fP(1) att inte installera en
+fil på sin plats, utan på en \fIomdirigerad\fP plats. Omdirigeringar kan
+användas i skript i Debianpaket för att flytta bort en fil när den orsakar
+en konflikt. Systemadministratörer kan också använda det för att överstyra
+några pakets konfigurationsfiler, eller när några filer (som inte markerats
+som konfigurationsfiler) måste bibehållas av dpkg när en nyare version av
+ett paket som innehåller de filerna installeras.
+.sp
+.SH KOMMANDON
+.TP
+[\fB\-\-add\fP] \fIfil\fP
+Lägg till en omdirigering för \fIfil\fP.
+.TP
+\fB\-\-remove\fP\fI fil\fP
+Ta bort en omdirigering för \fIfil\fP.
+.TP
+\fB\-\-list\fP\fI filnamnsmönster\fP
+Visa omdirigeringar som matchar \fIsökmönster\fP.
+.TP
+\fB\-\-listpackage\fP\fI fil\fP
+Visa namnet på paketet som omdirigerar \fIfil\fP. Svarar LOCAL om \fIfil\fP har
+omdirigerats lokalt och ingenting om \fIfil\fP inte är omdirigerad.
+.TP
+\fB\-\-truename\fP\fI fil\fP
+Visa det riktiga namnet på en omdirigerad fil.
+.
+.SH FLAGGOR
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP\fI katalog\fP
+Ställ dpkg:s datakatalog till \fIkatalog\fP (standard: \fI/var/lib/dpkg\fP).
+.TP
+\fB\-\-divert\fP\fI omdirigera\-till\fP
+\fIomdirigera\-till\fP är platsen där de versioner av \fIfil\fP som tillhandahålls
+av andra paket kommer omdirigeras till.
+.TP
+\fB\-\-local\fP
+Anger att alla pakets versioner av denna fil skall omdirigeras. Det innebär
+att det inte finns några undantag, och att oavsett vilket paket som
+installeras så omdirigeras filen. Detta kan användas av en administratör för
+att installera en lokalt modifierad version.
+.TP
+\fB\-\-package\fP\fI paket\fP
+\fIpaket\fP är namnet på ett paket vars kopia av \fIfil\fP inte kommer att
+omdirigeras, dvs. \fIfil\fP kommer omdirigeras för alla paket förutom \fIpaket\fP.
+.TP
+\fB\-\-quiet\fP
+Tyst läge, dvs. ingen pratsam utdata.
+.TP
+\fB\-\-rename\fP
+Flytta faktiskt filen åt sidan (eller tillbaka). \fBdpkg\-divert\fP kommer att
+avbryta körningen om destinationsfilen redan existerar.
+.TP
+\fB\-\-test\fP
+Testläge, dvs. utför inga faktiska ändringar, bara visa vad som skulle
+hända.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Visar hjälpskärm och avslutar.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Visar version och avslutar.
+.
+.SH ANTECKNINGAR
+Vid tillägg är standard \fB\-\-local\fP och \fB\-\-divert\fP
+\fIoriginal\fP\fB.distrib\fP. Vid borttagning måste \fB\-\-package\fP eller \fB\-\-local\fP
+och \fB\-\-divert\fP matcha om de anges.
+
+Kataloger kan inte omdirigeras med \fBdpkg\-divert\fP.
+
+Se upp när du omdirigerar delade bibliotek. \fBldconfig\fP(8) skapar en
+symbolisk länk baserad på DT_SONAME\-fältet som är inbyggt i
+biblioteket. Eftersom ldconfig inte följer omdirigeringar (bara dpkg gör
+det) kan den symboliska länken komma att peka på det omdirigerade
+biblioteket om ett omdirigerat bibliotek har samma SONAMN som det ej
+omdirigerade.
+.
+.SH EXEMPEL
+För att omdirigera alla exemplar av en \fI/usr/bin/exempel\fP till
+\fI/usr/bin/exempel.foo\fP, dvs. omdirigera samtliga paket som tillhandahåller
+\fI/usr/bin/exempel\fP så att de installerar den som \fI/usr/bin/exempel.foo\fP,
+och utför namnbytet om det behövs:
+.HP
+dpkg\-divert \-\-divert /usr/bin/exempel.foo \-\-rename /usr/bin/exempel
+.PP
+För att ta bort omdirigeringen:
+.HP
+dpkg\-divert \-\-rename \-\-remove /usr/bin/exempel
+
+.PP
+För att omdirigera samtliga paket som försöker installera
+\fI/usr/bin/exempel\fP till \fI/usr/bin/exempel.foo\fP, förutom i det egna paketet
+\fIwibble\fP:
+.HP
+dpkg\-divert \-\-package wibble \-\-divert /usr/bin/exempel.foo \-\-rename
+/usr/bin/exempel
+.PP
+För att ta bort omdirigeringen:
+.HP
+dpkg\-divert \-\-package wibble \-\-rename \-\-remove /usr/bin/exempel
+.
+.SH MILJÖVARIABLER
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+Om satt, och flaggan \fB\-\-admindir\fP inte har angivits, används värdet som
+datakatalog för dpkg.
+.TP
+\fBDPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE\fP
+Om satt, och flaggorna \fB\-\-local\fP och \fB\-\-package\fP inte har angivits, kommer
+\fBdpkg\-divert\fP använda det som paketnamn.
+.
+.SH FILER
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/diversions\fP
+Filen som innehåller den aktuella listan med systemets omdirigeringar. Den
+är placerad i dpkg:s administrativa katalog, tillsammans med andra filer som
+är viktiga för dpkg, till exempel \fIstatus\fP och \fIavailable\fP.
+.br
+Observera: \fBdpkg\-divert\fP behåller den gamla versionen av filen, med
+filtillägget \fIold\fP, innan den ersätter den med den nya.
+.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdpkg\fP(1).
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/dpkg-genchanges.1 b/man/sv/dpkg-genchanges.1
new file mode 100644
index 0000000..5d1a4e8
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dpkg-genchanges.1
@@ -0,0 +1,141 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-genchanges(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-genchanges 1 2011\-08\-14 Debianprojektet dpkg\-verktygen
+.SH NAMN
+dpkg\-genchanges \- skapa .changes\-filer för Debian
+.
+.SH SYNOPS
+\fBdpkg\-genchanges\fP [\fIflagga\fP...]
+.br
+.
+.SH BESKRIVNING
+\fBdpkg\-genchanges\fP läser information från ett uppackat och byggt
+Debiankällkodsträd och från de filer det har genererat, och genererar en
+styrfil för insändning till Debian (\fB.changes\fP\-fil).
+.
+.SH FLAGGOR
+.TP
+\fB\-b\fP, \fB\-B\fP, \fB\-A\fP
+Detta är ett rent binärbygge (inga källkodsfiler skall inkluderas). Det är
+ingen skillnad mellan \fB\-b\fP, \fB\-B\fP och \fB\-A\fP, den \fB.changes\fP\-fil som skapas
+innehåller alla filer som skapats av \fBbinary\-*\fP\-målen i det byggda paketet.
+.TP
+\fB\-S\fP
+Anger att endast källkoden skall sändas in (inga binärpaket tas med).
+.PP
+Flaggorna \fB\-s\fP\fIx\fP styr huruvida det ursprungliga källkodsarkivet skall
+inkluderas i insändningen om källkod genereras (dvs. \fB\-b\fP eller \fB\-B\fP inte
+har använts).
+.TP
+\fB\-si\fP
+Som standard, eller om den anges, kommer originalkällkoden endast att
+inkluderas om uppströmsversionsnumret (versionsnumret utan epok och utan
+Debianuppdateringsnummer) skiljer sig från uppströmsversionsnumret i
+föregående ändringsloggspost.
+.TP
+\fB\-sa\fP
+Bifogar alltid originalkällkoden.
+.TP
+\fB\-sd\fP
+Bifogar inte originalkällkoden, utan enbart differensfilen.
+.fi
+.TP
+\fB\-v\fP\fIversion\fP
+Använder information från ändringsloggen för alla versioner som är strikt
+senare än \fIversion\fP.
+.TP
+\fB\-C\fP\fIändringsbeskrivning\fP
+Läs beskrivningen av ändringarna från filen \fIändringsbeskrivning\fP istället
+för att använda information från källkodsträdets changelog\-fil.
+.TP
+\fB\-m\fP\fIpaketansvarige\-adress\fP
+Använd \fIpaketansvarige\-adress\fP som namn och e\-postadress till ansvarig för
+detta paket, istället för att använda informationen från källkodsträdets
+control\-fil.
+.TP
+\fB\-e\fP\fIpaketansvarige\-adress\fP
+Använd \fIpaketansvarige\-adress\fP som namn och e\-postadress till ansvarig för
+denna insändning, istället för att använda informationen från
+källkodsträdets changelog\-fil.
+.TP
+\fB\-V\fP\fInamn\fP\fB=\fP\fIvärde\fP
+Ställer in en utdatasubstitueringsvariabel. Se \fBdeb\-substvars\fP(5) för en
+beskrivning av utdatasubstituering.
+.TP
+\fB\-T\fP\fIsubstvars\-fil\fP
+Läs substitutionsvariabler från \fIsubstvars\-fil\fP; standard är
+\fBdebian/substvars\fP. Ingen variabelsubstitution utförs på något av fälten i
+utdata, men om den speciella variabeln \fIFormat\fP anges kommer den överstyra
+fältet med samma namn. Flaggan kan användas flera gånger för att läsa
+substitutionsvariabler från flera filer.
+
+.TP
+\fB\-D\fP\fIfält\fP\fB=\fP\fIvärde\fP
+Ersätt eller lägg till ett fält i den genererade control\-filen.
+.TP
+\fB\-U\fP\fIfält\fP
+Ta bort ett fält ur den genererade control\-filen.
+.TP
+\fB\-c\fP\fIcontrol\-fil\fP
+Anger huvudkällkodskontrollfilen som information skall läsas
+från. Standardvärdet är \fBdebian/control\fP.
+.TP
+\fB\-l\fP\fIändringsloggfil\fP
+Anger ändringsloggfilen som information skall läsas från. Standardvärdet är
+\fBdebian/changelog\fP.
+.TP
+\fB\-f\fP\fIfillisfile\fP
+Läser listan över filer som skall sändas in härifrån, istället för att
+använda \fBdebian/files\fP.
+.TP
+\fB\-F\fP\fIändringsloggformat\fP
+Anger format på ändringsloggen. Som standard läses formatet från en speciell
+rad nära slutet av ändringsloggen, eller så används Debians standardformat
+om ingen information hittas.
+.TP
+\fB\-u\fP\fIinsändningskatalog\fP
+Se efter filer som skall sändas in i \fIinsändningskatalog\fP istället för
+\&\fB..\fP (\fBdpkg\-genchanges\fP måste kunna se dessa filer så att det kan lägga in
+deras storlekar och kontrollsummor i \fB.changes\fP\-filen).
+.TP
+\fB\-q\fP
+\fBdpkg\-genchanges\fP kommer normalt att generera informativa meddelanden på
+standard fel, till exempel om hur många pakets källkodsfiler sänds in. \fB\-q\fP
+undertrycker dessa meddelanden.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Visar hjälpskärm och avslutar.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Visar version och avslutar.
+.
+.SH FILER
+.TP
+\fBdebian/files\fP
+Listan över genererade filer som är en del av den insändning som
+förbereds. \fBdpkg\-genchanges\fP läser data här när \fB.changes\fP\-filen skapas.
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/dpkg-gencontrol.1 b/man/sv/dpkg-gencontrol.1
new file mode 100644
index 0000000..78aa836
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dpkg-gencontrol.1
@@ -0,0 +1,138 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-gencontrol(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2008 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-gencontrol 1 2011\-08\-14 Debianprojektet dpkg\-verktygen
+.SH NAMN
+dpkg\-gencontrol \- skapa Debians kontrollfiler
+.
+.SH SYNOPS
+\fBdpkg\-gencontrol\fP [\fIflagga\fP...]
+.
+.SH BESKRIVNING
+\fBdpkg\-gencontrol\fP läser information från ett uppackat Debiankällkodsträd
+och genererar en binärpaketsstyrfil (som standard
+debian/tmp/DEBIAN/control). Relationsfälten kommer att förenklas.
+.sp
+Fälten \fIPre\-Depends\fP, \fIDepends\fP, \fIRecommends\fP och \fISuggests\fP förenklas
+därmed, i den följden, genom att ta bort beroenden som programmet vet
+tillhandahålls av starkare beroenden som redan tolkats. Det kommer även ta
+bort eventuella egenberoenden (programmet tar bort alla beroenden som är
+uppfyllda när den nuvarande versionen av paketet är installerat). Logiskt
+behålls snittet av multipla beroenden på samma paket. Ordningsföljden mellan
+beroendena behålls så långt som möjligt: om ett beroende måste tas bort på
+grund av att ett beroende återkommer senare i fältet kommer det nya
+beroendet att ta platsen från det som ersattes.
+.sp
+Övriga relationsfält (\fIEnhances\fP, \fIConflicts\fP, \fIBreaks\fP, \fIReplaces\fP och
+\fIProvides\fP) förenklas även individuellt genom att beräkna unionen av de
+olika beroendena när ett paket förekommer flera gånger i samma fält.
+.sp
+\fBdpkg\-gencontrol\fP lägger dessutom till en post för binärpaketet i
+\fBdebian/files\fP.
+.
+.SH FLAGGOR
+.TP
+\fB\-v\fP\fIversion\fP
+Sätter versionsnumret på binärpaketet som skall skapas.
+.TP
+\fB\-V\fP\fInamn\fP\fB=\fP\fIvärde\fP
+Ställer in en utdatasubstitueringsvariabel. Se \fBdeb\-substvars\fP(5) för en
+beskrivning av utdatasubstituering.
+.TP
+\fB\-T\fP\fIsubstvars\-fil\fP
+Läs substitutionsvariabler från \fIsubstvars\-fil\fP; standard är
+\fBdebian/substvars\fP. Ingen variabelsubstitution utförs på något av fälten i
+utdata, men om den speciella variabeln \fIFormat\fP anges kommer den överstyra
+fältet med samma namn. Flaggan kan användas flera gånger för att läsa
+substitutionsvariabler från flera filer.
+.TP
+\fB\-D\fP\fIfält\fP\fB=\fP\fIvärde\fP
+Ersätt eller lägg till ett fält i den genererade control\-filen.
+.TP
+\fB\-U\fP\fIfält\fP
+Ta bort ett fält ur den genererade control\-filen.
+.TP
+\fB\-c\fP\fIcontrol\-fil\fP
+Anger huvudkällkodskontrollfilen som information skall läsas
+från. Standardvärdet är \fBdebian/control\fP.
+.TP
+\fB\-l\fP\fIändringsloggfil\fP
+Anger ändringsloggfilen som information skall läsas från. Standardvärdet är
+\fBdebian/changelog\fP.
+.TP
+\fB\-f\fP\fIfillisfile\fP
+Läs eller skriv listan över filer som skall sändas in här, istället för att
+använda \fBdebian/file\fP.
+.TP
+\fB\-F\fP\fIändringsloggformat\fP
+Anger format på ändringsloggen. Som standard läses formatet från en speciell
+rad nära slutet av ändringsloggen, eller så används Debians standardformat
+om ingen information hittas.
+.TP
+\fB\-p\fP\fIpaket\fP
+Skapa information för det binära paketet \fIpaket\fP. Om källkodens control\-fil
+bara innehåller ett binärpaket behöver inte flaggan anges. I alla andra fall
+är det nödvändigt att välja vilket binärpakets information som skall skapas.
+.TP
+\fB\-n\fP\fIfilnamn\fP
+Anta att filnamnet för paketet skalla vara \fIfilnamn\fP istället för det
+normala paket_version_ark.deb\-filnamnet.
+.TP
+\fB\-is\fP, \fB\-ip\fP, \fB\-isp\fP
+Dessa flaggor ignoreras för kompatibilitet med äldre versioner av dpkg\-dev
+men avråds numera ifrån. De användes tidigare för att tala om för
+dpkg\-gencontrol att inkludera Section\- och Priority\-fälten i
+control\-filen. Detta är numera standardbeteendet. Om du vill återskapa det
+gamla beteendet kan du använda flaggan \fB\-U\fP för att ta bort fälten från
+control\-filen.
+.TP
+\fB\-P\fP\fIpaketbyggkatalog\fP
+Talar om för \fBdpkg\-source\fP att paketet byggs i \fIpaketbyggkatalog\fP i
+stället för \fBdebian/tmp\fP. Värdet används för att bestämma standardvärdet
+för substitueringsvariabeln och control\-filsfältet \fBInstalled\-Size\fP (med
+hjälp av \fBdu\fP), samt för att välja standardplacering av utdatafilen.
+.TP
+\fB\-O\fP
+Skriv control\-filen på standard ut, i stället för till
+\fBdebian/tmp/DEBIAN/control\fP (eller \fIpaketbyggkatalog\fP\fB/DEBIAN/control\fP om
+\fB\-P\fP användes).
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Visar hjälpskärm och avslutar.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Visar version och avslutar.
+.
+.SH FILER
+.TP
+\fBdebian/control\fP
+Huvudkällkodskontrollinformationsfil, vilken innehåller versionsoberoende
+information om källkodspaketet och de binärpaket som kan skapas från det.
+.TP
+\fBdebian/files\fP
+Listan över genererade filer som ingår i insändningen som
+skapas. \fBdpkg\-gencontrol\fP lägger till de förutsatta filnamnen på
+binärpaketen vars control\-filer det genererar här.
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/dpkg-gensymbols.1 b/man/sv/dpkg-gensymbols.1
new file mode 100644
index 0000000..576889f
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dpkg-gensymbols.1
@@ -0,0 +1,483 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-gensymbols(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2007-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2010 Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-gensymbols 1 2012\-04\-22 Debianprojektet dpkg\-verktygen
+.SH NAMN
+dpkg\-gensymbols \- generera symbolfiler (information om delade bibliotek)
+.
+.SH SYNOPS
+\fBdpkg\-gensymbols\fP [\fIflagga\fP...]
+.
+.SH BESKRIVNING
+\fBdpkg\-gensymbols\fP söker genom en temporärt byggträd (som standard
+debian/tmp) efter bibliotek och skapar en \fIsymbols\fP\-fil som beskriver
+dem. Denna fil kommer sedan, såvida den inte är tom, att installeras i
+DEBIAN\-underkatalogen i byggträdet så att den hamnar i styrinformationen i
+paketet.
+.P
+När dessa filer skapas, används ett par symbolfiler från paketansvariga som
+indata. Programmet söker efter följande filer (och använder den första det
+finner):
+.IP \(bu 4
+debian/\fIpaket\fP.symbols.\fIarkitektur\fP
+.IP \(bu 4
+debian/symbols.\fIarkitektur\fP
+.IP \(bu 4
+debian/\fIpaket\fP.symbols
+.IP \(bu 4
+debian/symbols
+.P
+Dessa filer är i huvudsak intressanta för att kunna tillhandahålla den
+minimala version associerad med varje symbol i biblioteken. Detta motsvarar
+normalt den första version av paketet som tillhandahöll symbolen, men det
+kan manuellt inkrementeras av de ansvariga om symbolens ABI utökas med
+bibehållen bakåtkompatibilitet. Det är den ansvarigas ansvar att hålla dessa
+filer àjourförda och korrekta, men \fBdpkg\-gensymbols\fP kan hjälpa till.
+.P
+När den genererade symbolfilen skiljer sig mot den version som
+tillhandahållits av de paketansvariga kommer \fBdpkg\-gensymbols\fP att skriva
+ut en differens mellan de två versionerna. Om ändringarna är för stora
+kommer programmet dessutom att misslyckas (du kan justera hur stora
+ändringar du kan tolerera, se flaggan \fB\-c\fP).
+.SH "UNDERHÅLLA SYMBOLFILER"
+Symbolfilerna är bara riktigt nyttiga om de motsvarar hur paketet har
+utvecklats över flera versioner. De paketansvariga måste därför uppdatera
+dem varje gång en ny symbol läggs till så att dess associerade minimala
+version motsvarar verkligheten. För att göra detta på ett riktigt sätt finns
+det differensfiler i byggloggarna. I de flesta fall kan differensfilen
+appliceras direkt på filen debian/\fIpaket\fP. Med det i åtanke så behövs det
+oftast ytterligare justeringar: det rekommenderas att skippa
+Debianrevisionen från det minimala versionsnummer så att den
+bakåtanpassningar med ett lägre versionsnummer, men från samma
+uppströmsversion, fortfarande uppfyller de genererade beroendena. Om
+Debianrevisionen inte kan tas bort på grund av att en symbol faktiskt lades
+till av en Debianspecifik ändring så bör ett "~" läggs till i slutet av
+versionen.
+.P
+Innan man applicerar en patch på symbolfilen bör de ansvariga dubbelchecka
+att den är korrekt. Publicerade symboler bör inte försvinna, så patchen bör
+ideellt sett bara lägga till nya rader.
+.P
+Obsevera att du kan skriva kommentarer i symbols\-filer: alla rader med "#"
+som första tecken är kommentarer, såvida inte det börjar med "#include" (se
+stycket \fBAnvända inkluderingar\fP). Rader som börjar med "#MISSING:" är
+speciella kommentarer som dokumenterar symboler som har försvunnit.
+.SS "Använda #PACKAGE#\-substituering"
+.P
+I några sällsynta fall skiljer sig namnet på biblioteket mellan
+arkitekturer. För att undvika att hårdkoda namnet på paketet i symbolfilen
+kan du använda markören \fI#PACKAGE#\fP. Den ersätts av det faktiska
+paketnamnet när symbolfilen installeras. Till skillnad från
+\fI#MINVER#\fP\-markören kommer \fI#PACKAGE#\fP aldrig att dyka upp i en symbolfil
+i ett binärpaket.
+.SS "Använda symboltaggar"
+.P
+Symboltaggning är nyttigt för att markera symboler som är speciella på något
+sätt. Alla symboler kan ha ett godtyckligt antal taggar associerade med
+sig. Medan alla taggar tolkas och lagras är det bara ett par av dem som
+förstås av \fBdpkg\-gensymbols\fP och som utlöser specialhantering av
+symbolerna. Se undersymbolen \fBStandardsymboltaggar\fP för mer information om
+dessa taggar.
+.P
+Taggarna anges precis före symbolnamnet (inga blanksteg tillåts mellan). Den
+börjar alltid med en vänsterparentes \fB(\fP, slutar med en högerparentes \fB)\fP,
+och måste innehålla minst en tagg. Ytterligare taggar avdelas med tecknet
+\fB|\fP. En tagg kan ha ett värde, vilket separeras från taggnamnet med tecknet
+\fB=\fP. Taggnamn och värden kan vara godtyckliga strängar, förutom att de inte
+kan innehålla de speciella tecknen \fB)\fP \fB|\fP \fB=\fP. Symbolnamn som följer en
+taggangivelse kan, om så önskas, citeras med antingen \fB'\fP eller \fB"\fP för
+att tillåta blanksteg. Om inga taggar anges för symbolen tolkas dock
+citattecken som en del av symbolnamnet, vilket fortsätter till det första
+blanksteget.
+.P
+ (tag1=jag är markerad|taggnamn med blanksteg)"taggad citerad symbol"@Bas 1.0
+ (optional)taggad_ociterad_symbol@Bas 1.0 1
+ ociterad_symbol@Bas 1.0
+.P
+Den första symbolen i exemplet är heter \fItaggad citerad symbol\fP och har två
+taggar: \fItag1\fP med värdet \fIjag är markerad\fP och \fItaggnamn med blanksteg\fP
+som inte har något värde. Den andra symbolen heter \fItaggad_ociterad_symbol\fP
+och är bara taggad med taggen som heter \fIoptional\fP. Den sista symbolen är
+ett exempel på en normal, otaggad symbol.
+.P
+Eftersom symboltaggar er en utökning av formatet i \fIdeb\-symbols(5)\fP kan de
+bara användas i symbolfiler i källkodspaket (dessa filer är att anse som
+mallar som används för att bygga symbolfilerna som finns i
+binärpaketen). När \fBdpkg\-gensymbols\fP anropas utan flaggan \fI\-t\fP kommer det
+att mata ut symbolfiler kompatibla med \fIdeb\-symbols(5)\fP\-formatet: det
+hanterar symboler helt beroende på vad som beskrivs av standardtaggarna och
+tar bort alla taggar från utdata. I mall\-läge (\fI\-t\fP) kommer däremot alla
+symboler och deras taggar (både standard och okända) att behållas i utdata
+och skrivas i sin originalform så som de lästes in.
+.SS Standardsymboltaggar
+.TP
+\fBoptional\fP
+En symbol markerad som valfri (optional) kan försvinna från bibliotektet när
+som helst och kommer aldrig göra så att \fBdpkg\-gensymbols\fP
+misslyckas. Försvunna symboler kommer dock fortfarande visas som saknade
+(MISSING) i differensen för varje ny paketversion. Detta beteende fungerar
+som en påminnelse för de paketansvariga om att symbolen måste tas bort från
+symbolfilen eller läggas tillbaka till biblioteket. När en valfri symbol som
+tidigare markerats som saknad (MISSING) plötsligt dyker upp igen i en senare
+version kommer den att uppgraderas tillbaka till befintligstatus
+("existing") med den minsta tillgängliga versionen oförändrad.
+
+Taggen är användbar för symboler som är privata och vars försvinnande inte
+gör att ABI:et går sönder. De flesta C++\-mallinstansieringar faller till
+exempel in under denna kategori. Som andra taggar kan den här även ha ett
+godtyckligt värde: det kan användas för att indikera varför symbolen är att
+anse som valfri.
+.TP
+\fBarch=\fP\fIarkitekturlista\fP
+Denna tag gör det möjligt att begränsa vilken uppsättning arkitekturer
+symbolen är tänkt att finnas för. När symbollistan uppdateras med symboler
+som upptäcks i biblioteket behandlas alla arkitekturspecifika symboler som
+inte gäller den aktuella värdarkitekturen som om de inte fanns. Om en
+arkitekturspecifik symbol som motsvarar den aktuella värdarkitekturen inte
+existerar i biblioteket gäller de vanliga reglerna för saknade symboler, och
+kan få \fBdpkg\-gensymbols\fP att misslyckas. Å andra sidan, om en
+arkitekturspecifik symbol hittas där den inte var menad att finnas (då den
+aktuella värdarkitekturen inte är listad i taggen), görs den
+arkitekturneutral (dvs. "arch"\-taggen tas bort och symbolen kommer finnas
+med i differensen på grund av denna ändring), men den anses inte som ny.
+
+I det vanliga icke\-mall\-läget skrivs endast de arkitekturspecifika symboler
+som motsvarar den aktuella värdarkitekturen till symbolfilen. Å andra sidan
+skrivs alla arkitekturspecifika symboler (inklusive de från andra
+arkitekturer) till symbolfilen i mall\-läget.
+
+The format of \fIarchitecture list\fP is the same as the one used in the
+\fIBuild\-Depends\fP field of \fIdebian/control\fP (except the enclosing square
+brackets []). For example, the first symbol from the list below will be
+considered only on alpha, any\-amd64 and ia64 architectures, the second only
+on linux architectures, while the third one anywhere except on armel.
+
+ (arch=alpha any\-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0
+ (arch=linux\-any)linux_specific_symbol@Base 1.0
+ (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0
+.TP
+\fBignore\-blacklist\fP
+dpkg\-gensymbols har en intern svartlista över symboler som inte skall
+förekomma i symbolfiler eftersom de oftast bara är sidoeffekter från
+implementationsdetaljer i verktygskedjan. Om du, av någon orsak, verkligen
+vill att en av dessa symboler skall tas med i symbolfilen måste du tagga
+symbolen med \fBignore\-blacklist\fP. Det kan vara nödvändigt för
+lågnivå\-verktygskedjebibliotek som libgcc.
+.TP
+\fBc++\fP
+Betecknar \fIc++\fP\-symbolmönster. Se stycket \fBAnvända symbolmönster\fP nedan.
+.TP
+\fBsymver\fP
+Anger \fIsymver\fP (symbolversion)\-symbolmönstret. Se stycket \fBAnvända
+symbolmönster\fP nedan.
+.TP
+\fBregex\fP
+Anger \fIregex\fP\-symbolmönstret. Se stycket \fIAnvända symbolmönster\fP nedan.
+.SS "Använda symbolmönster"
+.P
+Till skillnad från vanliga symbolspecifikationer kan ett mönster täcka flera
+faktiska symboler från biblioteket. \fBdpkg\-gensymbols\fP kommer försöka matcha
+varje mönster mot varje faktisk symbol som \fIinte\fP har en motsvarande
+specifik symbol definierad i symbolfilen. Så fort det första mönster som
+motsvarar symbolen hittas kommer alla dess taggar och egenskaper att
+användas som en basspecifikation för symbolen. Om inget mönster motsvarar
+symbolen kommer den att tolkas som ny.
+
+Ett mönster anses som tappat om det inte motsvarar några symboler i
+biblioteket. Som standard kommer detta få \fBdpkg\-genchanges\fP att misslyckas
+om \fI\-c1\fP eller högre anges. Om ett sådant misslyckande inte är önskvärt kan
+mönstret dock märkas med taggen \fIoptional\fP. Om mönstret då inte motsvarar
+någonting kommer det bara dyka upp i differensen som saknas
+(MISSING). Mönstret kan dessutom, precis som andra symboler, begränsas till
+specifika arkitekturer med hjälp av \fIarch\fP\-taggen. Se stycket
+\fBStandardsymboltaggar\fP ovan för mer information.
+
+Mönster är en utökning av \fIdeb\-symbols(5)\fP\-formatet och är därför endast
+tillåtna i symbolfilmallar. Syntax för angivelse av mönster skiljer sig inte
+från den för en specifik symbol. Symbolnamnsdelen av specifikationen
+fungerar dock som ett uttryck som skall jämföras mot \fInamn@version\fP för den
+faktiska symbolen. För att skilja mellan olika sorters mönster, taggas
+mönster normalt med en speciell tagg.
+
+För närvarande stöder \fBdpkg\-gensymbols\fP tre grundläggande mönstertyper:
+.TP 3
+\fBc++\fP
+Detta mönster anges med taggen \fIc++\fP. Den matchar enbart C++\-symboler med
+deras avmanglade symbolnamn (som det skrivs ut av
+\fBc++filt\fP(1)\-verktyget). Det här mönstret är väldigt nyttigt för att matcha
+symboler vars manglade namn kan skilja sig mellan olika arkitekturer, medan
+deras avmanglade namn är desamma. En grupp dylika symboler är
+\fIicke\-virtuella "thunks"\fP som har arkitekturspecifika offsetvärden inbyggda
+i sina manglade namn. En vanlig instans av detta fall är en virtuell
+destruktör som under diamantarv behöver en icke\-virtuell
+"thunk"\-symbol. Även om till exempel ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base på
+32\-bitarsarkitekturer troligtvis är _ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev@Base
+på64\-bitarsarkitekturer, så kan de matchas med ett enda \fIc++\fP\-mönster:
+.RS
+.PP
+libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#
+ [...]
+ (c++)"non\-virtual thunk to NSB::ClassD::~ClassD()@Base" 1.0
+ [...]
+.P
+Det avmanglade namnet ovan kan hämtas genom att utföra följande kommando:
+.PP
+ $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt
+.P
+Observera att även om det manglade namnet per definition är unikt i
+biblioteket gäller inte detta för avmanglade namn. Flera distinkta verkliga
+symboler kan ha samma avmanglade namn. Det gäller till exempel för
+icke\-virtuella "thunk"\-symboler i konfigurationer med komplexa arv eller för
+de flesta konstruktörer och destruktörer (eftersom g++ normalt genererar två
+symboler för dem). Eftersom dessa kollisioner sker på ABI\-nivån bör de dock
+inte sänka kvaliteten på symbolfilen.
+.RE
+.TP
+\fBsymver\fP
+Detta mönster anges med taggen \fIsymver\fP. Välunderhållna bibliotek har
+versionshanterade symboler där varje version motsvarar uppströmsversionen
+där symbolen lades till. Om det är fallet kan du använda ett
+\fIsymver\fP\-möster för att matcha alla symboler som matchar den specifika
+versionen. Till exempel:
+.RS
+.PP
+libc.so.6 libc6 #MINVER#
+ (symver)GLIBC_2.0 2.0
+ [...]
+ (symver)GLIBC_2.7 2.7
+ access@GLIBC_2.0 2.2
+.PP
+Alla symboler associerade med versionerna GLIBC_2.0 och GLIBC_2.7 kommer
+leda till den minimal version 2.0 respektive 2.7, med undantag av symbolen
+access@GLIBC_2.0. Den sistnämnda kommer leda till ett minsta beroende på
+libc6 version 2.2 trots att den motsvarar mönstret
+"(symver)GLIBC_2.0"\-mönstret, eftersom specifika symboler gäller före
+mönster.
+.P
+Observera att även om den gamla sortens jokerteckenmönster (anges med
+"*@version" i symbolnamnfältet) fortfarande stöds så rekommenderas de inte
+längre i och med den nya sortens syntax "(symver|optional)version". Till
+exempel bör "*@GLIBC_2.0 2.0" skrivas som "(symver|optional)GLIBC_2.0 2.0"
+om samma beteende behövs.
+.RE
+.TP
+\fBregex\fP
+Mönster med reguljära uttryck anges med taggen \fIregex\fP. De matchar med det
+reguljära uttrycket på perl\-form som anges i symbolnamnsfältet. Ett
+reguljärt uttryck matchar som det står, glöm därför inte att inleda det med
+tecknet \fI^\fP, annars kommer det matcha godtycklig del av den verkliga
+symbolens \fInamn@version\fP\-sträng. Till exempel:
+.RS
+.PP
+libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#
+ (regex)"^mystack_.*@Base$" 1.0
+ (regex|optional)"private" 1.0
+.P
+Symboler som "mystack_new@Base", "mystack_push@Base", "mystack_pop@Base"
+osv. kommer att träffas av det första mönstret medan t.ex
+"ng_mystack_new@Base" inte gör det. Det andra mönstret motsvarar alla
+symbolen som innehåller strängen "private" i sina namn och träffar kommer
+att ärva \fIoptional\fP\-taggen från mönstret.
+.RE
+.P
+Grundläggande mönster som anges ovan kan kombineras där det är vettigt. I så
+fall behandlas de i den ordning taggarna anges. Till exempel kommer både
+.PP
+ (c++|regex)"^NSA::ClassA::Private::privmethod\ed\e(int\e)@Base" 1.0
+ (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\edEi@Base 1.0
+.P
+att träffa symbolerna "_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base" och
+"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base". När det första mönstret
+jämförs avmanglas först symbolen som en C++\-symbol, varefter det avmanglade
+namnet jämförs med det reguljära uttrycket. När det andra mönstret jämförs,
+å andra sidan, jämförs det reguljära uttrycket mot det råa symbolnamnet,
+varefter symbolen testas för att se om det är av C++\-typ genom att försöka
+avmangla det. Om ett grundläggande mönster misslyckas kommer hela uttrycket
+att misslyckas. Därför kommer, till exempel
+"__N3NSA6ClassA7Private11privmethod\edEi@Base" inte att träffas av något av
+mönstrena eftersom det inte är en giltig C++\-symbol.
+.P
+I allmänhet delas alla mönster in i två grupper. alias (grundläggande \fIc++\fP
+och \fIsymver\fP) och generella mönster (\fIregex\fP, samtliga kombinationer av
+multipla grundläggande mönster). Det går snabbt att träffa grundläggande
+aliasbaserade mönster (O(1)) medan generella mönster är O(N) (N \- antal
+generella mönster) för varje symbol. Det rekommenderas därför inte att
+använda för många generella mönster.
+.P
+När flera mönster träffar samma verkliga symbol föredras alias (först
+\fIc++\fP, sedan \fIsymver\fP) framför generella mönster. Generella mönster
+träffas i den ordning de upptäcktes i symbolfilmallen fram till den första
+lyckade träffen. Observera dock att manuell omsortering av poster i
+mallfilen inte rekommenderas då \fBdpkg\-gensymbols\fP genererar differensfiler
+baserad på den alfanumeriska sorteringsordningen av dess namn.
+.SS "Använda inkluderingar"
+.P
+När uppsättningen av exporterade symboler skiljer sig mellan arkitekturer
+kan det vara ineffektivt att använda en enda symbolfil. I dessa fall kan ett
+inkluderingsdirektiv vara nyttigt på flera sätt:
+.IP \(bu 4
+Du kan faktorisera de gemensamma delarna i en extern fil och inkludera den
+filen i din \fIpaket\fP.symbols.\fIarkitektur\fP\-fil genom att använda ett
+inkluderingsdirektiv som detta:
+
+#include "\fIpaket\fP.symbols.common"
+.IP \(bu
+Inkluderingsdirektivet kan även taggas som alla andra symboler:
+
+(tag|...|tagN)#include "file\-to\-include"
+
+As a result, all symbols included from \fIfile\-to\-include\fP will be considered
+to be tagged with \fItag\fP ... \fItagN\fP by default. You can use this feature to
+create a common \fIpackage\fP.symbols file which includes architecture specific
+symbol files:
+
+ gemensam_symbol1@Base 1.0
+ (arch=amd64 ia64 alpha)#include "paket.symbols.64bit"
+ (arch=!amd64 !ia64 !alpha)#include "paket.symbols.32bit"
+ gemensam_symbol2@Base 1.0
+.P
+Symbolfilerna läses radvis, och inkluderingsdirektiv utförs så fort de
+upptäcks. Det betyder att innehållet i den inkluderade filen kan överstyra
+allt innehåll som förekom före inkluderingsdirektivet och att innehåll efter
+direktivet kan överstyra allt från den inkluderade filen. Alla symboler
+(även andra #include\-direktiv) i den inkluderade filen kan ange ytterligare
+taggar eller överstyra värden för de ärvda taggarna i sin
+taggspecifikation. Det finns dock inte något sätt för en symbol att ta bort
+någon av sina ärvda taggar.
+.P
+En inkluderad fil kan repetera huvudraden som innehåller SONAMNet för
+biblioteket. I så fall överstyr den en eventuell huvudrad som lästs in
+tidigare. Det är vanligtvis dock bäst att undvika att duplicera
+huvudrader. Ett sätt att göra det är som följer:
+.PP
+#include "libnågonting1.symbols.common"
+ arkitekturspecifik_symbol@Base 1.0
+.SS "God hantering av bibliotek"
+.P
+Ett välunderhållet bibliotek har följande funktioner:
+.IP \(bu 4
+dess API är stabilt (publika symboler tas aldrig bort, endast nya publika
+symboler läggs till) och inkompatibla ändringar görs endast när SONAMNet
+ändras;
+.IP \(bu 4
+ideellt använder det en versionhanterade symboler för att upprätthålla
+ABI\-stabilitet trots interna ändringar och API\-utökningar;
+.IP \(bu 4
+det exporterar inte privata symboler (sådana symboler kan taggas med
+"optional" för att gå runt detta).
+.P
+När man underhåller symbolfilen är det lätt att upptäcka symboler som dyker
+upp och försvinner. Det är svårare att upptäcka inkompatibla API\- och
+ABI\-ändringar. Den paketansvarige bör därför noggrant läsa igenom
+uppströmsändringsloggen för fall då reglerna för god hantering av bibliotek
+bryts. Om ett möjligt fel upptäcks bör uppströmsförfattaren meddelas, då det
+alltid är bättre att problemet rättas uppströms än specifikt i Debian.
+.SH FLAGGOR
+.TP
+\fB\-P\fP\fIpaketbyggkatalog\fP
+Sök \fIpaketbyggkatalog\fP istället för debian/tmp.
+.TP
+\fB\-p\fP\fIpaket\fP
+Definiera paketnamnet. Krävs om mer än ett binärpaket listas i
+debian/control (eller om det inte finns någon debian/control\-fil).
+.TP
+\fB\-v\fP\fIversion\fP
+Definiera paketversion. Standardvärdet är versionen som hämtas från
+debian/changelog. Krävs om programmet anropas utanför ett källkodspaketträd.
+.TP
+\fB\-e\fP\fIbiblioteksfil\fP
+Analyserar endast bibliotek som listats explicit istället för att hitta alla
+publika bibliotek. Du kan använda ett jokertecken för filnamn (se
+manualsidan File::Glob) i \fIbiblioteksfil\fP för att träffa multipla bibliotek
+med ett enda argument (annars behöver du flera \fB\-e\fP).
+.TP
+\fB\-I\fP\fIfilnamn\fP
+Använd \fIfilnamn\fP som referensfil för att generera symbolfilen som
+integreras i själva paketet.
+.TP
+\fB\-O\fP
+Skriv den genererade symbolfilen på standard ut, i stället för att lagra den
+i paketets byggträd.
+.TP
+\fB\-O\fP\fIfilnamn\fP
+Lagra den genererade symbolfilen som \fIfilnamn\fP. Om \fIfilnamn\fP redan
+existerar kommer dess innehåll att användas som bas för den genererade
+symbolfilen. Du kan använda den här funktionen för att uppdatera en
+symbolfil så att den motsvarar en nyare uppströmsversion av ditt bibliotek.
+.TP
+\fB\-t\fP
+Skriv symbolfilen i mall\-läge istället för i formatet kompatibelt med
+\fIdeb\-symbols(5)\fP. Huvudskillnaden är att symbolnamn och taggar skrivs i sin
+originalform i mall\-läget, till skillnad från de efterbehandlade
+symbolnamnen med borttagna taggar som skrivs i det kompatibla
+läget. Dessutom kan vissa symboler uteslutas när en vanlig
+\fIdeb\-symbols(5)\fP\-fil skrivs (i enlighet med tagghanteringsreglerna) medan
+alla symboler alltid skrivs till symbolfilsmallen.
+.TP
+\fB\-c\fP\fI[0\-4]\fP
+Definiera vilka kontroller som skall utföras när den genererade symbolfilen
+jämförs med den mallfil som används som startpunkt. Som standard är nivån
+1. Genom att öka nivån utförs flera kontroller, inklusive alla kontroller på
+lägre nivå. Nivå 2 misslyckas om nya symboler har introducerats. Nivå 3
+misslyckas om några bibliotek har försvunnit. Nivå 4 misslyckas om några
+bibliotek har introducerats.
+
+Värdet kan överstyras med miljövariabeln DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL.
+.TP
+\fB\-q\fP
+Håll tyst och generera aldrig en differens mellan den genererade symbolfilen
+och mallfilen som användes som startpunkt eller visa varningar om
+nya/förlorade bibliotek eller nya/förlorade symboler. Den här flaggan tar
+endast bort informationsutdata, inte själva kontrolleran (se flaggan \fI\-c\fP).
+.TP
+\fB\-a\fP\fIarkitektur\fP
+Anta \fIarkitektur\fP som värdarkitektur vid hantering av symbolfiler. Använd
+den här flaggan för att generera en symbolfil eller differens för valfri
+arkitektur så länge dess binärer är tillgängliga.
+.TP
+\fB\-d\fP
+Aktiverar felsökningsläge. Flera meddelanden visas för att förklara vad
+\fBdpkg\-gensymbols\fP gör.
+.TP
+\fB\-V\fP
+Aktivera pratsamt läge. Den genererade symbolfilen innehåller ej längre
+rekommenderade symboler som kommentarer. I mall\-läge följs dessutom
+mönstersymboler av kommentarer som visar vilka verkliga symboler som har
+träffats av mönstret.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Visar hjälpskärm och avslutar.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Visar version och avslutar.
+.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBhttp://people.redhat.com/drepper/symbol\-versioning\fP
+.br
+\fBhttp://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf\fP
+.br
+\fBhttp://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf\fP
+.br
+\fBdeb\-symbols\fP(5), \fBdpkg\-shlibdeps\fP(1).
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/dpkg-maintscript-helper.1 b/man/sv/dpkg-maintscript-helper.1
new file mode 100644
index 0000000..a358864
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dpkg-maintscript-helper.1
@@ -0,0 +1,166 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-maintscript-helper(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2010-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-maintscript\-helper 1 2012\-02\-08 Debianprojektet Dpkg\-sviten
+.SH NAMN
+dpkg\-maintscript\-helper \- går runt kända dpkg\-begränsningar i paketskript
+.
+.SH SYNOPS
+\fBdpkg\-maintscript\-helper\fP \fIkommando\fP [\fIflagga\fP...] \fB\-\-\fP
+\fImaint\-script\-flagga\fP...
+.
+.SH "KOMMANDON OCH PARAMETRAR"
+.P
+\fBrm_conffile\fP \fIkonffil\fP [\fItidigareversion\fP [\fIpaket\fP]]
+.P
+\fBmv_conffile\fP \fIgammalkonffil\fP \fInykonffil\fP [\fItidigareversion\fP [\fIpaket\fP]]
+.
+.SH BESKRIVNING
+.P
+Programmet skrevs för att köras i paketskript för att utföra en del åtgärder
+som dpkg (ännu) inte själv kan hantera, antingen på grund av designval eller
+på grund av nuvarande begränsningar.
+.P
+Många av dessa åtgärder kräver samordnade åtgärder från flera paketskript
+(\fBpreint\fP, \fBpostinst\fP, \fBprerm\fP, \fBpostrm\fP). För att undvika misstag
+räcker det att lägga in ett och samma anrop i alla skript, varpå programmet
+anpassar sitt beteende beroende på miljövariabeln \fBDPKG_MAINTSCRIPT_NAME\fP
+och på paketskriptets parametrar, vilka du måste vidaresända efter dubbla
+bindestreck.
+.
+.SH "KONFFIL\-RELATERADE ÅTGÄRDER"
+.P
+När ett paket uppgraders kommer dpkg inte att automatiskt ta bort en konffil
+(en konfigurationsfil för vilken dpkg skall behålla användarens ändringar)
+om den inte finns i den nya versionen. Det finns två grundläggande skäl till
+detta; den första är att konffilen kan ha tappats av misstag och nästa
+version kan komma att återställa den, varpå användaren inte vill tappa sina
+ändringar. Den andra är att för att göra det möjligt för paket att gå över
+från en dpkg\-hanterad konffil till en fil som hanteras av paketets skript,
+vanligtvis genom ett verktyg som debconf eller ucf.
+.P
+Det innebär att, om paketet menar att byta namn eller ta bort en
+konfigurationsfil, så måste det göra så explicit, och då kan
+\fBdpkg\-maintscript\-helper\fP användas för att implementera en elegant
+borttagning och flyttning av konffiler i paketscripten.
+.
+.SS "TA BORT EN KONFFIL"
+.P
+Om en konffil helt tas bort bör den tas bort från disk, såvida inte
+användaren har modifierat den. Om det finns lokala ändringar bör de
+bibehållas. Om paketuppgraderingen avbryts bör inte konffilen som just blev
+föråldras försvinna.
+.P
+Allt detta implementeras genom att lägga in följande skalkod i paketskripten
+\fBpreinst\fP, \fBpostinst\fP och \fBpostrm\fP:
+.P
+ dpkg\-maintscript\-helper rm_conffile \e
+ \fIkonffil\fP \fItidigareversion\fP \fIpaket\fP \-\- "$@"
+.P
+\fIkonffil\fP är namnet på konffilen som skall tas bort.
+.P
+\fItidigareversion\fP anger den senaste version av paketet vars uppgradering
+skall orsaka borttagningen. Det är viktigt att \fItidigareversion\fP beräknas
+korrekt så att konffiler tas bort korrekt även om användaren bygger om
+paketet med en lokal version. Som ett exempel, för en konffil som togs bort
+i version \fB2.0\-1\fP av ett paket bör \fItidigareversion\fP sättas till
+\fB2.0\-1~\fP. Detta får konffilen att tas bort även om användaren bygger om den
+tidigare versionen \fB1.0\-1\fP som \fB1.0\-1local1\fP.
+.P
+Om konffilen inte har sänts med i flera versioner och du nu uppdaterar
+utvecklarskripten till att städa bort den gamla filen bör \fItidigareversion\fP
+baseras på den version av paketet du nu förbereder, inte den första version
+av paketet som saknade konffilen.
+.P
+\fIpaket\fP är paketnamnet. Om tomt eller utelämnat används miljövariablen
+DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (som satt av dpkg).
+.P
+Alla parametrar till utvecklarskripten måste vidaresändas till programmen
+efter "\-\-".
+.P
+Aktuell implementation: i \fBpreinst\fP kontrolleras om konffilen ändrades och
+i så fall byts namnet på den till antingen \fIkonffil\fP\fB.dpkg\-remove\fP (om
+inte modifierad) eller till \fIkonffil\fP\fB.dpkg\-backup\fP (om modifierad). I
+\fBpostinst\fP byts namnet på den sistnämnda filen till \fIkonffil\fP\fB.dpkg\-bak\fP
+och behålls som referens om den innehåller ändringar av användaren, medan
+den tidigare kommer att tas bort. Om paketuppgraderingen avbryts kommer
+\fBpostrm\fP att ominstallera den ursprungliga konffilen. Vid borttagning
+kommer \fBpostrm\fP även att ta bort \fB.dpkg\-bak\fP\-filen som behållits fram till
+dess.
+.
+.SS "BYTA NAMN PÅ EN KONFFIL"
+.P
+Om en konffil flyttas från en plats till en annan måste du se till att du
+flyttar med eventuella ändringar gjorda av användaren. Detta kan först verka
+vara en enkel ändring av \fBpreinst\fP\-skriptet, men det kommer leda till att
+användaren ombeds att godkänna ändringar i konffilen för dpkg, även om denne
+inte är ansvarig för dem.
+.P
+En elegant namnändring kan implementeras genom att lägga in följande skalkod
+i paketskripten \fBpreinst\fP, \fBpostinst\fP och \fBpostrm\fP:
+.P
+ dpkg\-maintscript\-helper mv_conffile \e
+ \fIgammalkonffil\fP \fInykonffil\fP \fItidigareversion\fP \fIpaket\fP \-\- "$@"
+.P
+\fIgammalkonffil\fP och \fInykonffil\fP är de gamla och nya namnen på konffilen
+vars namn skall bytas.
+.P
+\fItidigareversion\fP anger den senaste version av paketet vars uppgradering
+skall orsaka namnändring av konffilen (se anmärkningar för \fBrm_conffile\fP
+ovan angående korrekt värde). Om \fItidigareversion\fP är tom eller utelämnas
+försöks operationen vid varje uppgradering (notera: det är säkrare att ange
+versionen och endast försöka utföra operationen en gång).
+.P
+\fIpaket\fP är paketnamnet. Om tomt eller utelämnat används miljövariablen
+DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (som satt av dpkg).
+.P
+Alla parametrar till utvecklarskripten måste vidaresändas till programmen
+efter "\-\-".
+.P
+Aktuell implementation: I \fBpreinst\fP kontrolleras om konffilen har ändrats,
+om ja lämnas den kvar på plats, annars byts namnet på den till
+\fIgammalkonffil\fP\fB.dpkg\-remove\fP. Vid konfigurering tar \fBpostinst\fP bort
+\fIgammalkonffil\fP\fB.dpkg\-remove\fP och byter namn på \fIgammalkonffil\fP till
+\fInykonffil\fP om \fIgammalkonffil\fP fortfarande finns. Vid avbruten
+uppgradering eller installation byter \fBpostrm\fP tillbaka namnet från
+\fIgammalkonffil\fP\fB.dpkg\-remove\fP till \fIgammalkonffil\fP om så behövs.
+.
+.SH "INTEGRERA I PAKET"
+.P
+Givet att \fBdpkg\-maintscript\-helper\fP används i \fBpreinst\fP så innebär detta
+villkorslöst att ett förhandsberoende ("pre\-dependency") krävs för att
+försäkra att den nödvändiga versionen av dpkg redan har packats upp. Den
+version som krävs beror på vilket kommando som används, för \fBrm_conffile\fP
+och \fBmv_conffile\fP är det 1.15.7.2:
+.P
+ \fBPre\-Depends:\fP dpkg (>= 1.15.7.2)
+.P
+Men i många fall är operationen som utförs av programmet inte kritiskt för
+paketet, och istället för att använda ett förhandsberoende kan vi anropa
+programmet endast om vi vet att det nödvändiga kommandot stöds av den nu
+installerade dpkg:
+.P
+ if dpkg\-maintscript\-helper supports \fIkommando\fP; then
+ dpkg\-maintscript\-helper \fIkommando\fP ...
+ fi
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/dpkg-mergechangelogs.1 b/man/sv/dpkg-mergechangelogs.1
new file mode 100644
index 0000000..839790e
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dpkg-mergechangelogs.1
@@ -0,0 +1,87 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-mergechangelogs(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2009-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-mergechangelogs 1 2011\-08\-14 Debianprojektet Dpkg\-sviten
+.SH NAMN
+dpkg\-mergechangelogs \- trevägssammanslagning av Debianändringsloggar
+.
+.SH SYNOPS
+\fBdpkg\-mergechangelogs\fP [\fIflaggor\fP...] \fIgammal\fP \fIny\-a\fP \fIny\-b\fP [\fIut\fP]
+.
+.SH BESKRIVNING
+.P
+Programmet kommer använda de 3 angivna versionerna av Debianändringsloggen
+för att skapa en sammanslagen ändringsloggfil. Den skapade ändringsloggen
+sparas i filen \fIut\fP eller skrivs ut på standard ut om den parametern inte
+anges.
+.P
+Enskilda poster identifieras av sitt versionsnummer och de antas inte stå i
+konflikt med varandra, de slås helt enkelt ihop i rätt ordning (enligt
+minskade versionsnummer). När \fB\-\-merge\-prereleases\fP används ignoreras
+versionsnumret efter det sista tilde\-tecknet, så att 1.0\-1~exp1 och
+1.0\-1~exp5 anges vara samma post. När samma versionsnummer är tillgänglig i
+både \fIny\-a\fP och \fIny\-b\fP görs ett försök på en vanlig radbaserad
+trevägssammanslagning (förutsatt att modulen Algorithm::Merge är tillgänglig
+\[em] den ingår i paketet libalgorithm\-merge\-perl \[em] om inte får du en
+global konflikt på innehållet i posten).
+.
+.SH FLAGGOR
+.TP
+\fB\-\-merge\-prereleases\fP, \fB\-m\fP
+Ignorera delen efter det sista tilde\-tecknet i versionsnumret vid
+versionsjämförelse för att ta reda på om två poster anses vara densamma
+eller inte.
+.sp
+Det kan vara användarbart om du använder samma ändringsloggpost men ökar
+versionsnumret med jämna mellanrum. Till exempel kanske du har 2.3\-1~exp1,
+2.3\-1~exp2, ... fram till den officiella utgåvan 2.3\-1 och de har alla samma
+ändringsloggpost som har växt fram över tid.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Visar hjälpskärm och avslutar.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Visar version och avslutar.
+.
+.SH BEGRÄNSNINGAR
+.P
+Allt som inte tolkas av Dpkg::Changelog försvinner under
+sammanslagningen. Det kan gälla saker som vim\-lägesrader, kommentarer som
+inte skulle vara där, osv.
+.
+.SH "INTEGRATION MED GIT"
+.P
+Om du vill använda det här programmet för att slå ihop Debianändringsloggar
+i ett Git\-arkiv måste du först registrera en ny sammanslagningsdrivrutin
+(merge driver) i \fB.git/config\fP eller \fB~/.gitconfig\fP:
+.P
+ [merge "dpkg\-mergechangelogs"]
+ name = debian/changelog\-sammanslagningsdrivrutin
+ driver = dpkg\-mergechangelogs \-m %O %A %B %A
+.P
+Därefter måste du ställa in merge\-attributet på debian/changelog\-filen,
+antingen i \fB.gitattributes\fP i själv arkivet, eller i
+\&\fB.git/info/attributes\fP:
+.P
+ debian/changelog merge=dpkg\-mergechangelogs
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/dpkg-name.1 b/man/sv/dpkg-name.1
new file mode 100644
index 0000000..6cff4f5
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dpkg-name.1
@@ -0,0 +1,107 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-name(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Erick Branderhorst
+.\" Copyright © 2007-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-name 1 2012\-04\-15 Debianprojektet dpkg\-verktygen
+.SH NAMN
+dpkg\-name \- byt namnet på Debianpaket till det fullständiga paketnamnet
+.
+.SH SYNOPS
+\fBdpkg\-name\fP [\fIflagga\fP...] [\fB\-\-\fP] \fIfil\fP...
+.
+.SH BESKRIVNING
+.PP
+Manualsidan dokumenterar programmet \fBdpkg\-name\fP, vilket tillhandahåller ett
+enkelt sätt att byta namn på \fBDebian\fPpaket till deras fullständiga
+paketnamn. Ett fullständigt paketnamn består av
+\fIpaket\fP\fB_\fP\fIversion\fP\fB_\fP\fIarkitektur\fP\fB.\fP\fIpakettyp\fP och anges av
+control\-filen i paketet. \fIVersion\fP\-delen av filnamnet består av
+uppströmsversionsinformation och kan eventuellt följas av ett bindestreck
+och revisionsinformationen. \fIPakettyp\fP\-delen kommer från fältet
+\fIpackage\-type\fP om det finns, annars \fBdeb\fP.
+.
+.SH FLAGGOR
+.TP
+\fB\-a\fP, \fB\-\-no\-architecture\fP
+Destinationsfilnamnet kommer inte att innehålla information om arkitektur.
+.TP
+\fB\-k\fP, \fB\-\-symlink\fP
+Skapa en symbolisk länk istället för att flytta.
+.TP
+\fB\-o\fP, \fB\-\-overwrite\fP
+Befintliga filer kommer att skrivas över om de har samma namn som
+destinationsfilnamnet.
+.TP
+\fB\-s\fP, \fB\-\-subdir\fP [\fIkatalog\fP]
+Filerna kommer att flyttas till en underkatalog. Om katalogen i argumentet
+existerar kommer filerna att flyttas in i den katalogen, om inte kommer
+namnet på målkatalogen att hämtas från sektionsfältet i styrdelen av
+paketet. Målkatalogen kommer vara
+"unstable/binary\-\fIarkitekur\fP\fIsektion\fP". Om sektionen inte hittas i
+styrfilen antas "no\-section", och i så fall, samt för sektionerna "non\-free"
+och "contrib", är målkatalogen
+"\fIsektion\fP/binary\-\fIarkitektur\fP". Sektionsfältet är inte nödvändigt, så
+flera paket hamnar i katalogen "no\-section". Använd den här flaggan med
+tillförsikt, den kan vara rörig.
+.TP
+\fB\-c\fP, \fB\-\-create\-dir\fP
+Flaggan kan användas tillsammans med \-s\-flaggan. Om en målkatalog inte
+existerar kommer den att skapas automatiskt. \fBAnvänd denna flagga
+försiktigt.\fP
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Visar hjälpskärm och avslutar.
+.TP
+\fB\-v\fP, \fB\-\-version\fP
+Visar version och avslutar.
+.
+.SH EXEMPEL
+.TP
+\fBdpkg\-name bar\-foo.deb\fP
+Filen "bar\-foo.deb" kommer att få det nya namnet bar\-foo_1.0\-2_i386.deb
+eller något liknande (beroende på vilken information som hittas i styrdelen
+av "bar\-foo.deb").
+.TP
+\fBfind /root/debian/ \-name \(aq*.deb\(aq | xargs \-n 1 dpkg\-name \-a\fP
+Alla filer med ändelsen "deb" i katalogen /root/debian och dess
+underkataloger kommer att få sina namn ersatta med dpkg\-name, om så behövs,
+till namn utan arkitekturinformation.
+.TP
+\fBfind \-name \(aq*.deb\(aq | xargs \-n 1 dpkg\-name \-a \-o \-s \-c\fP
+\fBGör inte så här.\fP Ditt arkiv kommer att röras till helt och hållet
+eftersom många paket inte har någon sektionsinformation. \fBGör inte så här.\fP
+.TP
+\fBdpkg\-deb \-\-build debian\-tmp && dpkg\-name \-o \-s .. debian\-tmp.deb\fP
+Kan användas när nya paket byggs.
+.
+.SH PROGRAMFEL
+Vissa paket följer inte namnstrukturen
+\fIpaket\fP\fB_\fP\fIversion\fP\fB_\fP\fIarkitektur\fP\fB.deb\fP. Paket vars namn ändrats med
+dpkg\-name kommer följa denna struktur. Normalt påverkar detta inte hur
+\fBdselect\fP(1)/\fBdpkg\fP(1) installerar paket, men vissa andra
+installationsverktyg kan vara beroende av denna namngivningsstruktur.
+.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\fP(1), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBfind\fP(1),
+\fBxargs\fP(1).
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/dpkg-parsechangelog.1 b/man/sv/dpkg-parsechangelog.1
new file mode 100644
index 0000000..73405ab
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dpkg-parsechangelog.1
@@ -0,0 +1,137 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-parsechangelog(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2008 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-parsechangelog 1 2011\-08\-14 Debianprojektet dpkg\-verktygen
+.SH NAMN
+dpkg\-parsechangelog \- tolka Debians ändringsloggar
+.
+.SH SYNOPS
+\fBdpkg\-parsechangelog\fP [\fIflagga\fP...]
+.
+.SH BESKRIVNING
+\fBdpkg\-parsechangelog\fP läser och tolkar ändringsloggen i ett uppackat
+Debiankällkodsträd och visar informationen i den på standard ut i en
+maskinläsbar form.
+.
+.SH FLAGGOR
+.TP
+\fB\-l\fP\fIändringsloggfil\fP
+Anger ändringsloggfilen som information skall läsas från. Standardvärdet är
+\fBdebian/changelog\fP.
+.TP
+\fB\-F\fP\fIändringsloggformat\fP
+Anger format på ändringsloggen. Som standard läses formatet från en speciell
+rad nära slutet av ändringsloggen, eller så används Debians standardformat
+om ingen information hittas.
+.TP
+\fB\-L\fP\fIbibliotekskatalog\fP
+Ange en ytterligare katalog att söka i efter parserskript. Katalogen söks
+genom innan standardkatalogerna, vilka för närvarande är
+\fB/usr/local/lib/dpkg/parsechangelog\fP och \fB/usr/lib/dpkg/parsechangelog\fP.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Visar hjälpskärm och avslutar.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Visar version och avslutar.
+.SS Parserflaggor
+Följande flaggor kan användas för att styra utdata från ändringsloggparsern,
+t.ex. omfånget av poster eller formatet på utdata. De måste stödas av
+parserskriptet i fråga. Se även \fBVARNINGAR\fP.
+.TP
+\fB\-\-format\fP \fIutdataformat\fP
+Välj utdataformat. Stödda format är för närvarande \fIdpkg\fP och
+\fIrfc822\fP. \fIdpkg\fP är det klassiska utdataformatet (från innan denna flagga
+var tillgänglig) och förvalet. Det består av ett stycke i Debians
+control\-format (se \fBdeb\-control\fP(5)). Om mer än en post önskas tas de
+flesta fält från den senaste posten, förutom om annat anges:
+.RS
+.TP
+\fBSource:\fP \fIpaketnamn\fP
+.TP
+\fBVersion:\fP \fIversions\fP
+.TP
+\fBDistribution:\fP \fImålutgåva\fP
+.TP
+\fBUrgency:\fP \fIbrådska\fP
+Högsta brådskan av alla de inkluderade posterna används.
+.TP
+\fBMaintainer:\fP \fIförfattare\fP
+.TP
+\fBDate:\fP \fIdatum\fP
+.TP
+\fBCloses:\fP \fInummer\-på\-felrapport\fP
+Closes\-fältet i alla inkluderade poster slås samman.
+.TP
+\fBChanges:\fP \fIposterfrån\-ändringsloggen\fP
+Texten i alla ändringsloggposter slås samman. För att göra fältet till
+giltigt flerradsfält i Debian\-control\-format ersätts tomma rader med en
+ensam punkt och alla rader får ett teckens indrag. Exakt innehåll beror på
+formatet på ändringsloggen.
+.RE
+.IP
+Ytterligare användardefinierade fält kan finnas.
+.IP
+\fBrfc822\fP\-formatet använder samma fält, men ger ett separat stycke för varje
+ändringsloggspost så att all metadata för varje post behålls.
+.TP
+\fB\-\-since\fP \fIversion\fP, \fB\-s\fP\fIversion\fP,\fB \-v\fP\fIversion\fP
+ta med alla poster efter \fIversion\fP.
+.TP
+\fB\-\-until\fP \fIversion\fP, \fB\-u\fP\fIversion\fP
+ta med alla ändringar före \fIversion\fP.
+.TP
+\fB\-\-from\fP \fIversion\fP, \fB\-f\fP\fIversion\fP
+ta med alla ändringar från och med \fIversion\fP.
+.TP
+\fB\-\-to\fP \fIversion\fP, \fB\-t\fP\fIversion\fP
+ta med alla ändringar till och med \fIversion\fP.
+.TP
+\fB\-\-count\fP \fIantal\fP, \fB\-c\fP\fIantal\fP, \fB\-n\fP\fIantal\fP
+ta med \fIantal\fP ändringar från början (eller slutet om \fIantal\fP är lägre än
+0).
+.TP
+\fB\-\-offset\fP \fIantal\fP, \fB\-o\fP\fIantal\fP
+ändra startpunkt för \-\-count, räknat från början (eller slutet om \fIantal\fP
+är lägre än 0).
+.TP
+\fB\-\-all\fP
+ta med alla ändringar. Observera: övriga flaggor har ingen effekt när denna
+används.
+.
+.SH VARNINGAR
+De olika \fBparserflaggorna\fP, bortsett \-v, stöds enbart i \fBdpkg\fP version
+1.14.16 och senare. Tredjepartsparsrar för andra ändringsloggformat än
+\fIdebian\fP kanske inte stöder alla flaggor.
+.
+.SH FILER
+.TP
+\fBdebian/changelog\fP
+Ändringsloggsfilen, används för att hämta versionsberoende information om
+källkodspaketet, till exempel brådska och utgåva för en insändning,
+ändringarna som utförts sedan en specifik version och själva versionsnumret
+på källkoden.
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/dpkg-query.1 b/man/sv/dpkg-query.1
new file mode 100644
index 0000000..d128123
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dpkg-query.1
@@ -0,0 +1,256 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-query(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2007 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-query 1 2012\-04\-03 Debianprojektet Dpkg\-sviten
+.SH NAMN
+dpkg\-query \- ett verktyg för att fråga dpkg\-databasen
+.
+.SH SYNOPS
+\fBdpkg\-query\fP [\fIflaggor\fP...] \fIåtgärd\fP
+.
+.SH BESKRIVNING
+\fBdpkg\-query\fP är ett verktyg för att visa information om paket i
+\fBdpkg\fP\-databasen.
+.
+.SH KOMMANDON
+.TP
+\fB\-l\fP, \fB\-\-list\fP [\fIpaketnamnsmönster\fP ...]
+Lista paket som matchar det givna mönstret. Om inget \fIpaketnamnsmönster\fP
+anges listas alla paket i \fI/var/lib/dpkg/status\fP, förutom de paket som
+markerats som ej installerade (dvs. de som tidigare har helt tagits
+bort). Skalets normala jokertecken tillåts i \fIpaketnamnsmönster\fP. Observera
+att du sannolikt måste skriva \fIpaketnamnsmönster\fP inom citationstecken för
+att förhindra att skalet expanderar filnamnet. Till exempel kommer följande
+lista alla paket vars namn börjar på "libc6":
+
+.nf
+ \fBdpkg\-query \-l \(aqlibc6*\(aq\fP
+.fi
+
+De första tre kolumnerna i utdata visar önskad åtgärd, paketstatus och fel,
+i den ordningen.
+
+Önskad åtgärd
+.nf
+ u = Okänd
+ i = Installera
+ h = Håll
+ r = Ta bort
+ p = Rensa
+.fi
+
+Paketstatus:
+.nf
+ n = Ej installerat
+ c = Konfigurationsfiler
+ H = Halvinstallerat
+ U = Uppackat
+ F = Halvkonfigurerat
+ W = Utlösare väntad
+ t = Utlösare förestående
+ i = Installerad
+.fi
+
+Felflaggor:
+.nf
+ <tom> = (ingen)
+ R = Ominstallation krävs
+.fi
+
+En versal status\- eller felbokstav anger att paketet troligen kommer orsaka
+allvarliga problem. Se \fBdpkg\fP(1) för information om status och flaggor
+ovan.
+
+Utdataformatet för den här flaggan kan inte justeras, men varieras
+automatiskt för att passa terminalbredden. Det är avsett för mänskliga
+läsare, och är inte enkelt maskinläsbart. Se \fB\-W\fP (\fB\-\-show\fP) och
+\fB\-\-showformat\fP för hur du konfigurerar utdataformatet.
+.TP
+\fB\-W\fP, \fB\-\-show\fP [\fIpaketnamnsmönster\fP ...]
+Precis som flaggan \fB\-\-list\fP kommer att paket som matchar det givna mönstret
+att visas. Utdatat kan dock skräddarsys med flaggan
+\fB\-\-showformat\fP. Standardutdataformatet är en rad per paket som träffas, där
+varje rad innehåller namn (utökat med arkitektursbeskrivning för
+\fIMutli\-Arch\fP \fBsame\fP\-paket) och installerad version av paketet, avdelat med
+ett tabulatortecken.
+.TP
+\fB\-s\fP, \fB\-\-status\fP \fIpaketnamn\fP ...
+Report status of specified package. This just displays the entry in the
+installed package status database. When multiple \fIpackage\-name\fP are listed,
+the requested status entries are separated by an empty line, with the same
+order as specified on the argument list.
+.TP
+\fB\-L\fP, \fB\-\-listfiles\fP \fIpaketnamn\fP ...
+List files installed to your system from \fIpackage\-name\fP. When multiple
+\fIpackage\-name\fP are listed, the requested lists of files are separated by an
+empty line, with the same order as specified on the argument list. However,
+note that files created by package\-specific installation\-scripts are not
+listed.
+.TP
+\fB\-c\fP, \fB\-\-control\-path\fP \fIpaketnamn\fP [\fIcontrol\-filnamn\fP]
+Visar sökvägarna till control\-filerna som installerats på ditt system för
+\fIpaketnamn\fP. Om \fIcontrol\-fil\fP anges visas endast sökvägen för den
+control\-filen, om den finns. \fBVarning\fP: kommandot är halvöppet, det bör
+användas endast som en sista desperat åtgärd om det inte finns något annat
+gränssnitt. Det kan avrådas från senare om bättre gränssnitt eller de
+nuvarande arkitektoniska begränsningarna har lösts.
+.TP
+\fB\-S\fP, \fB\-\-search\fP \fIfilnamnssökmönster\fP ...
+Sök efter paket som äger filer som motsvarar det angivna mönstret. Alla
+skalets vanliga jokertecken kan användas i mönstret. Kommandot kommer inte
+att visa extrafiler som skapas av paketskript, ej heller kommer det att visa
+alternativ.
+.TP
+\fB\-p\fP, \fB\-\-print\-avail\fP \fIpaketnamn\fP
+Display details about \fIpackage\-name\fP, as found in
+\fI/var/lib/dpkg/available\fP. When multiple \fIpackage\-name\fP are listed, the
+requested \fIavailable\fP entries are separated by an empty line, with the same
+order as specified on the argument list.
+
+Använder du ett APT\-baserat skal bör du istället använda \fBapt\-cache show\fP
+\fIpaketnamn\fP, då \fIavailable\fP\-filen endast àjourförs om \fBdselect\fP används.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Visar hjälpskärm och avslutar.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Visar version och avslutar.
+.
+.SH FLAGGOR
+.TP
+\fB\-\-admindir=\fP\fIkat\fP
+Ändra platsen för \fBdpkg\fP\-databasen. Förval är \fI/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-\-load\-avail\fP
+Läs även in available\-filen när kommandona \fB\-\-show\fP och \fB\-\-list\fP används,
+vilka numera som standard endast läser statusfilen.
+.TP
+\fB\-f\fP, \fB\-\-showformat=\fP\fIformat\fP
+Flaggan används för att ange formatet på utdata som skapas av
+\fB\-\-show\fP. Formatet är en sträng som matas ut för varje paket i listan.
+
+I formatsträngen inleds följande styrsekvenser med \(lq\fB\e\fP\(rq:
+
+.nf
+ \fB\en\fP radmatning
+ \fB\er\fP vagnretur
+ \fB\et\fP tabulator
+.fi
+
+\(lq\fB\e\fP\(rq före ett annat tecken undertrycken en speciell betydelse för
+det efterföljande tecknet, vilket är kan användas för \(lq\fB\e\fP\(rq och
+\(lq\fB$\fP\(rq.
+
+Paketinformation kan läggas in genom att sätta in variabelreferenser till
+paketfält, på syntaxen \(lq\fB${\fP\fIfield\fP[\fB;\fP\fIwidth\fP]\fB}\fP\(rq. Fält skrivs
+högerjusterade såvida inte bredden är negativ i vilket fall vänsterjustering
+kommer att användas. Följande \fIfält\fP stöds, men de är inte nödvändigtvis
+tillgängliga i statusfilen (endast interna fält och fält som finns i
+binärpaketet hamnar där):
+
+.nf
+ \fBArchitecture\fP
+ \fBBugs\fP
+ \fBConffiles\fP (internt)
+ \fBConfig\-Version\fP (internt)
+ \fBConflicts\fP
+ \fBBreaks\fP
+ \fBDepends\fP
+ \fBDescription\fP
+ \fBEnhances\fP
+ \fBEssential\fP
+ \fBFilename\fP (internt, skalrelaterat)
+ \fBHomepage\fP
+ \fBInstalled\-Size\fP
+ \fBMD5sum\fP (internt, skalrelaterat)
+ \fBMSDOS\-Filename\fP (internt, skalrelaterat)
+ \fBMaintainer\fP
+ \fBOrigin\fP
+ \fBPackage\fP
+ \fBPre\-Depends\fP
+ \fBPriority\fP
+ \fBProvides\fP
+ \fBRecommends\fP
+ \fBReplaces\fP
+ \fBRevision\fP (föråldrat)
+ \fBSection\fP
+ \fBSize\fP (internt, skalrelaterat)
+ \fBSource\fP
+ \fBStatus\fP (internt)
+ \fBSuggests\fP
+ \fBTag\fP (normalt inte i .deb, utan i arkivets Packages\-filer)
+ \fBTriggers\-Awaited\fP (internt) \fBTriggers\-Pending\fP (internt) \fBVersion\fP
+.fi
+
+Följande är virtuella fält, genererade av \fBdpkg\-query\fP från värden från
+adnra fält (observera att dessa inte är giltiga namn för fält i
+kontrollfiler):
+
+.nf
+ \fBbinary:Package\fP
+ \fBbinary:Summary\fP
+ \fBdb:Status\-Abbrev\fP
+ \fBsource:Package\fP
+ \fBsource:Version\fP
+.fi
+
+Standardformatet är \(lq\fB${binary:Package}\et${Version}\en\fP\(rq. Alla andra
+fält som finns i statusfilen (även användardefinierade fält) kan faktiskt
+också hämtas. De visas dock som de är, ingen konvertering eller
+felkorrigering görs på dem. \fBbinary:Package\fP är ett specialfält som skriver
+ut paketnamnet med en arkitektursbeskrivning (som "libc6:amd64") om paketet
+har ett \fIMulti\-Arch\fP\-fält med värdet \fBsame\fP och dess namn som sådant kunde
+vara tvetydigt. För att hämta namnet på paketansvarig och installerad
+version av dpkg och kan du köra:
+
+.nf
+ \fBdpkg\-query \-W \-f=\(aq${binary:Package} ${Version}\et${Maintainer}\en\(aq dpkg\fP
+.fi
+.
+.SH RETURVÄRDE
+.TP
+\fB0\fP
+Den önskade frågan utfördes utan fel.
+.TP
+\fB1\fP
+Problem uppstod vid tolkning av kommandoraden eller när frågan skulle
+utföras, till exempel att ingen fil eller paket hittades (förutom för
+\-\-control\-path).
+.
+.SH MILJÖVARIABLER
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+Om satt, och flaggan \fB\-\-admindir\fP inte har angivits, används värdet som
+datakatalog för dpkg.
+.TP
+\fBCOLUMNS\fP
+Inställningen påverkar utdata från kommandot \fB\-\-list\fP genom att ändra
+bredden på dess utdata.
+.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdpkg\fP(1).
+
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/dpkg-scanpackages.1 b/man/sv/dpkg-scanpackages.1
new file mode 100644
index 0000000..cd4de10
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dpkg-scanpackages.1
@@ -0,0 +1,103 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-scanpackages(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1996 Michael Shields <shields@crosslink.net>
+.\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-scanpackages 1 2011\-08\-14 Debianprojektet dpkg\-verktygen
+.SH NAMN
+dpkg\-scanpackages \- skapar indexfilerna Packages
+.
+.SH SYNOPS
+\fBdpkg\-scanpackages\fP [\fIflagga\fP...] \fIbinärkatalog\fP [\fIöverstyrningsfil\fP
+[\fIsökvägsprefix\fP]] \fB>\fP \fIPackages\fP
+.
+.SH BESKRIVNING
+\fBdpkg\-scanpackages\fP går genom ett träd av Debianbinärpaket och skapar en
+Packages\-fil, som \fBapt\fP(8), \fBdselect\fP(8) osv. använder för att berätta för
+användaren vilka paket som kan installeras. Dessa Packages\-filer är desamma
+som de som finns på Debianarkivspeglar och cd\-rom:ar. Du kan använda
+\fBdpkg\-scanpackages\fP själv för att skapa en katalog med lokala paket att
+installera på en klase maskiner.
+.PP
+\fBObservera:\fP Om du vill läsa den skapade Packages\-filen med \fBapt\fP måste du
+antagligen komprimera filen med \fBbzip2\fP(1) (vilket skapar filen
+Packages.bz2) eller \fBgzip\fP(1) (vilket skapar filen Packages.gz). apt
+ignorerar okomprimerade Packages\-filer, förutom vid lokal åtkomst
+(dvs. \fBfile://\fP\-källor).
+.PP
+\fIbinärkatalog\fP är namnet på trädet med binärpaketen som skall hanteras
+(till exempel \fBcontrib/binary\-i386\fP). Det är bäst att skapa den relativt
+till roten på Debianarkivet eftersom all filnamnsfält i den skapade
+Packages\-filen kommer inledas med strängen.
+.PP
+\fIöverstyrningsfil\fP är namnet på en fil som skall läsas in och som
+innehåller information om hur paketet passar in i distributionen (kan vara
+en komprimerad fil); se \fBdeb\-override\fP(5).
+.PP
+\fIsökvägsprefix\fP är en frivillig sträng som läggs till i början i
+filnamnsfältet.
+.PP
+Om mer än en version av ett paket upptäcks kommer endast den senaste att tas
+med i utdata. Om de har samma version och bara skiljer i arkitektur kommer
+bara den första som hittas att användas.
+.
+.SH FLAGGOR
+.TP
+\fB\-t\fP, \fB\-\-test\fP \fItyp\fP
+Sök efter *.\fItyp\fP\-paket, i stället för *.deb.
+.TP
+\fB\-u\fP, \fB\-\-udeb\fP
+\fBFöråldrat\fP alias till \fB\-tudeb\fP.
+.TP
+\fB\-e\fP, \fB\-\-extra\-override\fP \fIfil\fP
+Läs \fIfil\fP för att hitta ytterligare överstyrningar (filen kan vara
+komprimerad). Se \fBdeb\-extra\-override\fP(5) för mer information om dess
+format.
+.TP
+\fB\-a\fP, \fB\-\-arch\fP \fIarkitektur\fP
+Använd ett mönster som består av \fI*_all.deb\fP och \fI*_arkitektur.deb\fP
+istället för att söka efter alla deb\-arkiv.
+.TP
+\fB\-m\fP, \fB\-\-multiversion\fP
+Ta med alla paket som hittas i utdata.
+.TP
+\fB\-M\fP, \fB\-\-medium\fP \fIidsträng\fP
+Lägg till ett X\-Medium\-fält som innehåller värdet \fIidsträng\fP. Fältet är
+nödvändigt om du vill generera \fBPackages.cd\fP\-filer som kan användas med
+dselect:s multicd\-åtkomstmetod.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Visar hjälpskärm och avslutar.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Visar version och avslutar.
+.
+.SH DIAGNOSTIK
+\fBdpkg\-scanpackages\fP skriver ut de vanliga självförklarande felen. Det
+varnar även om paket ligger i fel katalog har dubbletter, har ett
+Filename\-fält i sin control\-fil, saknas från överstyrningsfilen, eller har
+substitueringar utan effekt skrivna av paketansvariga.
+.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdpkg\fP(1), \fBdselect\fP(1), \fBdeb\-override\fP(5), \fBdeb\-extra\-override\fP(5),
+\fBdpkg\-scansources\fP(1).
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/dpkg-scansources.1 b/man/sv/dpkg-scansources.1
new file mode 100644
index 0000000..3e8a04c
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dpkg-scansources.1
@@ -0,0 +1,89 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-scansources(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2005 Roderick Schertler <roderick@argon.org>
+.\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-scansources 1 2011\-08\-14 Debianprojektet dpkg\-verktygen
+.SH NAMN
+dpkg\-scansources \- skapar indexfilerna Sources
+.
+.SH SYNOPS
+\fBdpkg\-scansources\fP [\fIflagga\fP...] \fIbinärkatalog\fP [\fIöverstyrningsfil\fP
+[\fIsökvägsprefix\fP]] \fB>\fP \fISources\fP
+.
+.SH BESKRIVNING
+\fBdpkg\-scansources\fP söker genom den givna \fIbinärkatalogen\fP efter
+\&\fI.dsc\fP\-filer. De används för att skapa ett Debiankällkodsindex, vilket
+skrivs på standard ut.
+.PP
+\fIÖverstyrningsfil\fPen, om den anges, används för att ställa in prioriteter i
+de skapade indexposterna, samt för att ersätta fält de paketansvariga ger i
+\&\fI.dsc\fP\-filerna. Filen kan vara komprimerad. Se \fBdeb\-override\fP(5) för en
+beskrivning av formatet för denna fil. \s-1Obs!\s0 Eftersom
+överstyrningsfilen indexerar per binärpaket, inte källkodspaket, uppstår det
+ett problem här. Nuvarande implementation använder den högsta prioriteten av
+samtliga binärpaket som skapas av en \fI.dsc\fP\-fil som prioritet för
+källkodspaketet, och överstyrningsposten för det första binärpaket som
+listas i \fI.dsc\fP\-filen för att ersätta information från
+paketansvariga. Detta kan komma att ändras.
+.PP
+\fIsökvägsprefix\fP läggs, om den anges, till i början av katalogfältet i det
+skapade källkodsindexet. Du använder det normalt till att göra så att
+katalogfälten innehåller sökvägen från toppen av Debianarkivhierarkin.
+.
+.PP
+\fBObservera:\fP Om du vill läsa den skapade Sources\-filen med \fBapt\fP(8) måste
+du antagligen komprimera filen med \fBgzip\fP(1) (vilket skapar filen
+Sources.gz). apt ignorerar okomprimerade Sources\-filer, förutom vid lokal
+åtkomst (dvs. \fBfile://\fP\-källor).
+.
+.SH FLAGGOR
+.IP "\fB\-n\fP, \fB\-\-no\-sort\fP" 4
+Sortera inte indexposterna. De sorteras normalt efter namn på
+källkodspaketet.
+.TP
+.IP "\fB\-e\fP, \fB\-\-extra\-override\fP \fIfil\fP" 4
+Läs \fIfil\fP för att hitta ytterligare överstyrningar (filen kan vara
+komprimerad). Se \fBdeb\-extra\-override\fP(5) för mer information om dess
+format.
+.IP "\fB\-s\fP, \fB\-\-source\-override\fP \fIfil\fP" 4
+Använd \fIfil\fP som överstyrningsfil för källkoden (filen kan vara
+komprimerad). Standardnamnet är namnet på den överstyrningsfil du angav, med
+tillägget \fI.src\fP.
+.sp
+Källkodsöverstyrningsfilen har ett annat format än
+binäröverstyrningsfilen. Den innehåller endast två fält avdelade med
+blanktecken, där det första är namnet på källkodspaketet och det andra är
+sektionen. Tomma rader och kommentarer ignoreras på vanligt sätt. Om ett
+paket specificeras i båda filerna kommer källkodsöverstyrningsfilen först
+för att välja sektion.
+.IP \fB\-\-debug\fP 4
+Slå på felsökning.
+.IP \fB\-\-help\fP 4
+Visar hjälpskärm och avslutar.
+.IP \fB\-\-version\fP 4
+Visar version och avslutar.
+.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdeb\-override\fP(5), \fBdeb\-extra\-override\fP(5), \fBdpkg\-scanpackages\fP(1).
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/dpkg-shlibdeps.1 b/man/sv/dpkg-shlibdeps.1
new file mode 100644
index 0000000..d975c75
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dpkg-shlibdeps.1
@@ -0,0 +1,296 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-deb(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" Copyright © 2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-shlibdeps 1 2012\-01\-20 Debianprojektet dpkg\-verktygen
+.SH NAMN
+dpkg\-shlibdeps \- skapar substvar\-beroenden för delade bibliotek
+.
+.SH SYNOPS
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP [\fIflagga\fP...] [\fB\-e\fP]\fIprogramfil\fP [\fIflagga\fP...]
+.
+.SH BESKRIVNING
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP beräknar beroenden mellan exekverbara filer som anges som
+argument och delade bibliotek. Beroendena läggs till i
+substitueringsvariabelfilen \fBdebian/substvars\fP som variabler med namnen
+\fBshlibs:\fP\fIberoendefält\fP där \fIberoendeefält\fP är ett
+beroendefältsnamn. Alla andra variabler som börjar på \fIshlibs:\fP tas bort ur
+filen.
+.P
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP kan generera beroendeinformation från två
+informationskällor, antingen filen \fIsymbols\fP eller filen \fIshlibs\fP. För
+varje binärfil som analyseras av \fBdpkg\-shlibdeps\fP tas en lista fram över
+vilka bibliotek de är länkade mot. Programmet slår sedan upp varje bibliotek
+i filen \fIsymbols\fP, eller i filen \fIshlibs\fP (om den förstnämnda inte
+existerar eller om debian/shlibs.local innehåller ett relevant
+beroende). ). De båda filerna skall tillhandahållas av bibliotekspaketet och
+borde därför vara tillgängliga som /var/lib/dpkg/info/\fIpaket\fP.\fIsymbols\fP
+eller /var/lib/dpkg/info/\fIpaket\fP.\fIshlibs\fP. Paketnamnet identifieras i två
+steg: biblioteksfilen lokaliseras på systemet (genom att slå upp i de
+kataloger \fBld.so\fP skulle använt), och därefter används \fBdpkg \-S\fP
+\fIbiblioteksfil\fP för att slå upp vilket paket biblioteket kommer från.
+.SS Symbolfiler
+Symbolfiler innehåller mer finkornig beroendeinformation genom att ange det
+minsta beroendet för varje symbol som exporteras av biblioteket. Skriptet
+försöker hitta de symboler som är associerade med ett bibliotek på följande
+platser (den första träffen används):
+.IP debian/*/DEBIAN/symbols
+Information om delade bibliotek som skapats av den aktuella byggproceduren
+som också anropade \fBdpkg\-shlibdeps\fP. De genereras av
+\fBdpkg\-gensymbols\fP(1). De används endast om biblioteket finns i paketets
+byggräd. Filen symbols i det byggträdet går före symbols\-filer från andra
+binärpaket.
+.IP /etc/dpkg/symbols/\fIpackage\fP.symbols.\fIarkitektur\fP
+.IP /etc/dpkg/symbols/\fIpaket\fP.symbols
+Överstyrningsfil för beroendeinformation för delade bibliotek, per
+system. \fIarkitektur\fP är det aktuella systemets arkitektur (hämtas från
+\fBdpkg\-architecture \-qDEB_HOST_ARCH\fP).
+.IP "Utdata från \(rq\fBdpkg\-query \-\-control\-path\fP \fIpackage\fP symbols\(rq"
+Paketlokal överstyrande beroendeinformation för delade bibliotek. Filerna
+befinner sig i /var/lib/dpkg om inte överstyrt med \-\-admindir.
+.P
+\fBdpkg\-shlibs\fP kommer ihåg den (största) minimala version som behövs av
+varje bibliotek när den söker genom de symboler som används av alla
+binärfilerna. När proceduren är avslutad kan den visa det minsta beroende
+som behövs av alla bibliotek som används (så tillvida informationen i
+\fIsymbols\fP\-filerna är korrekt).
+.P
+Som en säkerhetsåtgärd kan en symbols\-fil innehålla metainformationsfältet
+\fIBuild\-Depends\-Package\fP, varpå \fBdpkg\-shlibdeps\fP hämtar vilken minsta
+version som behövs för paketet ur Build\-Depends\-fältet och använder denna
+version om den är högre än den minsta version som beräknats genom att söka
+genom symbolerna.
+.SS Shlibs\-filer
+Shlibs\-filer associerar ett bibliotek direkt till ett beroende (utan att se
+på symbolerna). Det är därför oftare starkare än vad som egentligen behövs,
+men mycket säkert och enkelt att hantera.
+.P
+Beroenden för ett bibliotek slås upp på flera platser. Den första filen som
+innehåller information om det intressanta biblioteket används:
+.IP debian/shlibs.local
+Paketlokal överstyrande beroendeinformation för delade bibliotek.
+.IP /etc/dpkg/shlibs.override
+Systemspecifik överstyrande beroendeinformation för delade bibliotek.
+.IP debian/*/DEBIAN/shlibs
+Information om delade bibliotek som skapats av den aktuella byggproceduren
+som också anropade \fBdpkg\-shlibdeps\fP. De genereras av
+\fBdpkg\-gensymbols\fP(1). De används bara om biblioteket finns i paketets
+byggträd. Filen shlibs i byggträdet går före shlibs\-filer från andra paket.
+.IP "Utdata från \(rq\fBdpkg\-query \-\-control\-path\fP \fIpackage\fP shlibs\(rq"
+Paketlokal överstyrande beroendeinformation för delade bibliotek. Filerna
+befinner sig i /var/lib/dpkg om inte överstyrt med \-\-admindir.
+.IP /etc/dpkg/shlibs.default
+Systemspecifik standardberoendeinformation för delade bibliotek.
+.P
+De utökade beroendena används sedan direkt (förutom om de filtrerats bort
+för att de identifierats som dubbletter, eller svagare än ett annat
+beroende).
+.SH FLAGGOR
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP tolkar argument som inte är flaggor som namn på körbara
+filer, precis som om de angivits som \fB\-e\fP\fIprogramfil\fP.
+.TP
+\fB\-e\fP\fIprogramfil\fP
+Ta med beroenden som är passar för delade bibliotek som krävs för
+\fIprogramfil\fP.
+.TP
+\fB\-d\fP\fIberoendefält\fP
+Lägg till beroenden som skall läggas till till control\-filens beroendefält
+\fIberoendefält\fP. (Beroenden för detta fält läggs in i variabeln
+\fBshlibs:\fP\fIberoendefält\fP.)
+
+Flaggan \fB\-d\fP\fIberoendefält\fP gäller för samtliga binärer efter flaggan, fram
+till nästa \fB\-d\fP\fIberoendefält\fP. Standardvärdet för \fIberoendefält\fP är
+\fBDepends\fP.
+
+Om samma katalogpost (eller en uppsättning alternativ) förekommer i mer än
+ett av de kända beroendefältnamnen \fBPre\-Depends\fP, \fBDepends\fP,
+\fBRecommends\fP, \fBEnhances\fP eller \fBSuggests\fP så kommer \fBdpkg\-shlibdeps\fP att
+automatiskt ta bort beroendet från samtliga fält förutom det som anger de
+viktigaste beroendena.
+.TP
+\fB\-p\fP\fIvariabelnamnsprefix\fP
+Inled substitueringsvariabler med \fIvariabelnamnsprefix\fP\fB:\fP i stället för
+\fBshlibs:\fP. På samma sätt kommer befintliga substitueringsvariabler som
+inleds med \fIvariabelnamnsprefix\fP\fB:\fP (i stället för \fBshlibs:\fP) att tas
+bort från substitueringsvariabelfilen.
+.TP
+\fB\-O\fP
+Skriv substitueringsvariabelinställningar på standard ut, i stället för att
+försöka lägga till dem i substitueringsvariabelfilen (som standard
+\fBdebian/substvars\fP).
+.TP
+\fB\-t\fP\fItyp\fP
+Föredra information om delade bibliotek som märkts för den givna
+pakettypen. Om det inte finns någon märkt information används
+omärkt. Standardpakettypen är "deb". Beroendeinformation för delade
+bibliotek märks för en given typ genom att inleda det med namnet på typen,
+ett kolon, samt blanktecken.
+.TP
+\fB\-L\fP\fIlokal\-shlibs\-fil\fP
+Läs överstyrande beroendeinformation om delade bibliotek från
+\fIlokal\-shlibs\-fil\fP i stället för \fBdebian/shlibs.local\fP.
+.TP
+\fB\-T\fP\fIsubstvars\-fil\fP
+Skriv substitueringsvariabler i \fIsubstvars\-fil\fP; standard är
+\fBdebian/substvars\fP.
+.TP
+\fB\-V\fP
+Aktiverar pratsamt läge. Flera meddelanden visas för att förklara vad
+\fBdpkg\-shlibs\fP håller på med.
+.TP
+\fB\-x\fP\fIpaket\fP
+Uteslut paketet från de genererade beroendena. Flaggan är användbar för att
+undvika självberoenden för paket som innehåller ELF\-binärer (exekverbara
+eller biblioteksinsticksprogram) som använder ett bibliotek som ligger i
+samma paket. Flaggan kan användas flera gånger för att utesluta flera paket.
+.TP
+\fB\-S\fP\fIpaketbyggkatalog\fP
+Se först i \fIpaketbyggkatalog\fP vid försök att hitta ett
+bibliotek. Användbart när källkodspaketet bygger flera varianter av samma
+bibliotek och du vill se till att du får beroendet från ett givet
+binärpaket. Flaggan kan inte användas flera gånger: kataloger söks efter i
+samma ordning före kataloger från andra binärpaket.
+.TP
+\fB\-\-ignore\-missing\-info\fP
+Misslyckas inte om det inte upptäcks någon beroendeinformation för ett delat
+bibliotek. Alla bibliotek bör tillhandahålla beroendeinformation (antingen
+med shlibs\-filer eller med symbols\-filer), även om de ännu inte används av
+andra paket.
+.TP
+\fB\-\-warnings=\fP\fIvärde\fP
+\fIVärde\fP är ett bitfält som anger de varningar som kan ges av
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP. Bit 0 (värde=1) aktiverar varningen "symbolen \fIsym\fP, som
+används av \fIbinär\fP, hittades inte i något av biblioteken", bit 1 (värde=2)
+aktiverar varningen "paketet kunde undvika ett onödigt beroende" och bit 2
+(värde=4) aktiverar varningen "\fIbinär\fP borde inte vara länkat mot
+\fIbibliotek\fP". Standard för \fIvärde\fP är 3: de första två varningarna är
+aktiva som standard, men inte den sista. Sätt \fIvärde\fP till 7 om du vill att
+alla varningar skall vara aktiva.
+.TP
+\fB\-\-admindir=\fP\fIkat\fP
+Ändra platsen för \fBdpkg\fP\-databasen. Förval är \fI/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Visar hjälpskärm och avslutar.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Visar version och avslutar.
+.
+.SH VARNINGAR
+Eftersom \fBdpkg\-shlibdeps\fP analyserar mängden symboler som används av varje
+binärfil i det genererade paketet, kan det i flera fall skriva ut
+varningsmeddelanden. De visar på saker som kan förbättras i paketet. I de
+flesta fall gäller förbättringarna direkt uppströmskällkoden. Här är de
+varningar du kan stöta på, i fallande allvarlighetsgrad:
+.TP
+\fBsymbolen\fP \fIsym\fP\fB, som används av\fP \fIbinär\fP\fB, hittades inte i något av biblioteken.\fP
+Den omnämnda symbolen hittades inte i biblioteken som länkas mot
+binären. \fIBinär\fP är antagligen ett bibliotek och måste länkas mot ett annat
+bibliotek under byggproceduren (länkarflaggan \fB\-l\fP\fIbibliotek\fP).
+.TP
+\fIbinär\fP \fBinnehåller en referens till symbolen\fP \fIsym\fP \fBsom inte kan kopplas; det är troligen ett insticksprogram\fP
+Den angivna symbolen hittades inte i biblioteken som länkats mot
+binären. \fIBinär\fP är antagligen ett insticksprogram och symbolen
+tillhandahålls av programmet som läser in det. I teorin har inte
+insticksprogram något SONAMN, men den här binären har ett och därmed kunde
+det inte tydligt identifieras som insticksprogram. Det faktum att binären
+befinner sig i en icke\-offentlig katalog är dock en stark indikation på att
+det inte är ett vanligt delat bibliotek. Om binären faktiskt är ett
+insticksprogram kan du ignorera varningen. Det är dock alltid möjligt att
+det är ett riktigt bibliotek och att program som länker det använder en
+RPATH så att den dynamiska länkaren hittar det. Om så är fallet är
+biblioteket trasigt och behöver fixas.
+.TP
+\fBpaketet kan undvika ett onödigt beroende om\fP \fIbinär\fP \fBinte länkades mot\fP \fIbibliotek\fP \fB(det använder inget av bibliotekets symboler)\fP
+Ingen av \fIbinärer\fPna som länkas mot \fIbibliotek\fP använder någon av
+symbolerna som tillhandahålls av biblioteket. Genom att rätta alla binärer
+kan du undvika beroendet som gäller detta bibliotek (såvida inte samma
+beroende även genereras av ett annat bibliotek som faktiskt används).
+.TP
+\fBpaketet kunde undvika ett onödigt beroende om\fP \fIbinärer\fP \fBinte länkades mot\fP \fIbibliotek\fP \fB(de använder inga av bibliotekets symboler)\fP
+Exakt samma varning som ovan, men för flera binärer
+.TP
+\fIbinär\fP \fBborde inte vara länkat mot\fP \fIbibliotek\fP \fB(det använder inget av bibliotekets symboler)\fP
+\fIBinär\fP länkar mot ett bibliotek den inte behöver. Det är inte ett problem,
+Men genom att inte länka biblioteket mot binären kan man uppnå en mindre
+prestandaförbättring. Varningen kontrollerar samma information som den
+föregående, men gör det för varje binär istället för att utföra kontrollen
+globalt på alla analyserade binärer.
+.SH FELMEDDELANDEN
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP kommer att misslyckas om det inte hittar ett öppet
+bibliotek som en av binärerna använder, eller om biblioteket saknar
+associerad beroendeinformation (antingen en shlibs\-fil eller en
+symbols\-fil). Ett öppet bibliotek har ett SONAMN och är versionshanterad
+(libvadsomhelst.so.\fIX\fP). Ett privat bibliotek (till exempel ett
+insticksprogram) bör inte ha något SONAMN och behöver inte vara
+versionshanterat.
+.TP
+\fBhittade inte biblioteket\fP \fIbibliotek\-sonamn\fP \fBsom behövs för\fP \fIbinär\fP \fB(dess RPATH är "\fP\fIrpath\fP\fB")\fP
+\fIBinär\fP använder ett bibliotek som heter \fIbibliotek\-sonamn\fP, men
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP kunde inte hitta biblioteket. \fBdpkg\-shlibdeps\fP skapar en
+lista över kataloger det ser i på följande sätt: katalogerna som beskrivs i
+RPATH i binären, kataloger som beskrivs i /etc/ld.so.conf, kataloger i
+miljövariabeln LD_LIBRARY_PATH, och vanliga öppna kataloger (/lib, /usr/lib,
+/lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Därefter ser det i motsvarande
+kataloger i byggträdet för paketet som innehåller binären som analyseras, i
+paketbyggträdet som anges med kommandoradsflaggan \-S, i andra pakets
+byggträd som innehåller en DEBIAN/shlibs\-fil och slutligen i
+rotkatalogen. Om biblioteket inte hittas i någon av dessa kataloger får du
+det här felmeddelandet.
+
+Om biblioteket som inte hittades ligger i en privat katalog i samma paket
+bör du lägga till katalogen i LD_LIBRARY_PATH. Om det finns i ett annat
+binärpaket som byggs bör du se till att shlibs\- eller symbols\-filen för
+paketet redan har skapats och att LD_LIBRARY_PATH innehåller korrekt katalog
+som det också ligger i en privat katalog.
+.TP
+\fBhittade ingen beroendeinformation för\fP \fIbiblioteksfil\fP \fB(använd av\fP \fIbinär\fP\fB).\fP
+Biblioteket som behövs av \fIbinär\fP hittades i \fIbiblioteksfil\fP av
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP, men \fBdpkg\-shlibdeps\fP kunde inte hitta någon
+beroendeinformation för biblioteket. För att hitta beroendet har det försökt
+koppla biblioteket mot ett Debianpaket med hjälp av \fBdpkg \-S\fP
+\fIbiblioteksfil\fP. Därefter såg det i motsvarande shlibs\- och symbols\-filer i
+/var/lib/dpkg/info/, samt i de olika paketens byggträd (debian/*/DEBIAN/).
+
+Det här felet kan orsakas av felaktiga eller saknade shlibs\- eller
+symbols\-filer i bibliotekets paket. Det kan även inträffa om biblioteket
+byggts i samma källkodspaket och om shlibs\-filen ännu inte har skapats (då
+måste du fixa debian/rules så att det skapar shlibs\-filen innan det anropar
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP). Felaktig RPATH kan också leda till att biblioteket
+hittas under ett icke\-kanoniskt namn (till exempel:
+/usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl.so.9.8 istället för
+/usr/lib/libssl.so.0.9.8) som inte associeras till något paket,
+\fBdpkg\-shlibdeps\fP försöker gå runt detta genom att falla tillbaka på ett
+kanoniskt namn (med \fBrealpath\fP(3)), men det fungerar kanske inte
+alltid. Det är alltid bäst att städa upp RPATH i binären för att undvika
+problem.
+
+Om du anropar \fBdpkg\-shlibdeps\fP i pratsamt läge (\-v) kommer det ge mycket
+mer information om var det försökte hitta beroendeinformationen. Det kan
+vara användbart om du inte förstår varför du får felmeddelandet.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdeb\-shlibs\fP(5), \fBdeb\-symbols\fP(5), \fBdpkg\-gensymbols\fP(1).
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/dpkg-source.1 b/man/sv/dpkg-source.1
new file mode 100644
index 0000000..006b7d4
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dpkg-source.1
@@ -0,0 +1,688 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-source(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2007 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\" Copyright © 2010 Joey Hess <joeyh@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-source 1 2012\-04\-03 Debianprojektet dpkg\-verktygen
+.SH NAMN
+dpkg\-source \- Verktyg för att manipulera Debiankällkodspaket (.dsc)
+.
+.SH SYNOPS
+\fBdpkg\-source\fP [\fIflagga\fP...] \fIåtgärd\fP
+.
+.SH BESKRIVNING
+\fBdpkg\-source\fP packar och packar upp Debiankällkodsarkiv.
+
+Inga av dessa kommandon tillåter att flera flaggor kombineras till ett, och
+de tillåter inte att värdet på en flagga anges som ett separat argument.
+.
+.SH KOMMANDON
+.TP
+\fB\-x \fP\fIfilnamn\fP\fB.dsc \fP[\fIutdatakatalog\fP]
+Extrahera ett källkodspaket. Ett argument som inte är en flagga måste anges,
+namnet på debiankällkodsstyrfilen (\fB.dsc\fP). Ett valfritt andra argument som
+inte är en flagga kan anges för att bestämma vilken katalog källkoden skall
+packas upp i, det får inte existera. Om du inte anger någon utdatakatalog
+extraheras källkodspaketet till en katalog som heter \fIkällkod\fP\-\fIversion\fP i
+den aktuella arbetskatalogen.
+
+\fBdpkg\-source\fP läser namnen på de övriga filer som ingår i källkodspaketet
+från styrfilen; de antas vara i samma katalog som \fB.dsc\fP\-filen.
+
+Filerna i det extraherade paketet kommer att ha behörighet och ägare satta
+till det som kunde förväntas om filerna och katalogerna bara hade skapats \-
+kataloger och körbara filer kommer ha 0777 och enkla filer 0666, båda
+modifierade av uppackarens umask; om föräldrakatalogen är setgid kommer de
+extraherade katalogerna också att vara det, och samtliga filer och kataloger
+kommer ärva dess gruppägarskap.
+
+Om källkoden använder ett annat format än standardformatet (gäller för
+närvarande alla format förutom "1.0"), kommer dess namn att lagras som
+\fBdebian/source/format\fP så att det används som standard när källkodspaketet
+byggs på nytt.
+
+.TP
+\fB\-b\fP \fIkatalog\fP [\fIformatspecifika\-flaggor\fP]
+Bygg ett källkodpaket. Det första argumentet som inte är en flagga tas som
+namn på katalogen som innehåller det debianiserade källkodsträdet (dvs. med
+underkatalogen "debian" och kanske ändringar på originalfilerna). Beroende
+på vilket källkodspaketformat som används för att bygga formatet kan
+ytterligare parametrar kanske godtas.
+
+\fBdpkg\-source\fP kommer bygga källkodspaketet med det första format som
+fungerar från denna lista i denna ordning: formatet som anges med
+kommandoradsflaggan \fI\-\-format\fP, formatet som anges i
+\fIdebian/source/format\fP, "1.0". Standardvärdet "1.0" rekommenderas ej och
+kommer att tas bort en gång i framtiden, du bör alltid dokumentera det
+önskade källkodsformatet i \fBdebian/source/format\fP. Se avsnittet \fBFORMAT PÅ
+KÄLLKODSPAKET\fP för en utförlig beskrivning av de olika
+källkodspaketformaten.
+
+.TP
+\fB\-\-print\-format\fP \fIkatalog\fP
+Visa formatet som skulle användas för att bygga källkodspaketet om
+\fBdpkg\-source \-b\fP \fIkatalog\fP skulle köras (under samma förhållanden och med
+samma parametrar).
+
+.TP
+\fB\-\-before\-build\fP \fIkatalog\fP
+Kör motsvarande krok för källkodspaketformatet. Kroken anropas innan något
+från paketet byggs (\fBdpkg\-buildpakcage\fP anropar det väldigt tidigt, till
+och med före \fBdebian/rules clean\fP). Kommandot är idempotent och kan anropas
+flera gånger. Det är inte alla källkodsformat som implementerar något i den
+här kroken, och de som gör det förbereder oftast källkodsträdet för att
+byggas, till exempel genom att se till att Debianpatchar har applicerats.
+
+.TP
+\fB\-\-after\-build\fP \fIkatalog\fP
+Kör motsvarande krok för källkodspaketformatet. Kroken anropas efter att
+allt från paketet byggts (\fBdpkg\-buildpakcage\fP anropar det sist). Kommandot
+är idempotent och kan anropas flera gånger. Det är inte alla källkodsformat
+som implementerar något i den här kroken, och de som gör det använder den
+normalt för att återställa det som \fB\-\-before\-build\fP har gjort.
+
+.TP
+\fB\-\-commit\fP [\fIkatalog\fP] ...
+Spara ändringar i källkodsträdet som har packats upp i \fIkatalog\fP. Kommandot
+kan ta ytterligare parametrar beroende på källkodsformatet. Ett fel kommer
+rapporteras för format där operationen inte har någon betydelse.
+
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Visar hjälpskärm och avslutar.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Visar version och avslutar.
+.
+.SH "ALLMÄNNA BYGGFLAGGOR"
+.TP
+\fB\-c\fP\fIcontrol\-fil\fP
+Anger huvudkällkodsstyrfil som information skall läsas från. Standardvärde
+är \fBdebian/control\fP. Om ett relativt sökvägsnamn anges tolkas det från
+källkodsträdets toppnivåkatalog.
+.TP
+\fB\-l\fP\fIändringsloggfil\fP
+Anger ändringsloggsfil som information skall läsas från. Standardvärde är
+\fBdebian/changelog\fP. Om ett relativt sökvägsnamn anges tolkas det från
+källkodsträdets toppnivåkatalog.
+.TP
+\fB\-F\fP\fIändringsloggformat\fP
+Anger format på ändringsloggen. Som standard läses formatet från en speciell
+rad nära slutet av ändringsloggen, eller så används Debians standardformat
+om ingen information hittas.
+.TP
+\fB\-\-format=\fP\fIvärde\fP
+Använd det givna formatet för att bygga källkodspaketet. Det överstyr inte
+ett eventuellt format som anges i \fBdebian/source/format\fP.
+.TP
+\fB\-V\fP\fInamn\fP\fB=\fP\fIvärde\fP
+Ställer in en utdatasubstitueringsvariabel. Se \fBdeb\-substvars\fP(5) för en
+beskrivning av utdatasubstituering.
+.TP
+\fB\-T\fP\fIsubstvars\-fil\fP
+Läs substitueringsvariabler från \fIsubstvarfil\fP; standardvärde är att inte
+läsa någon fil.Flaggan kan användas flera gånger för att läsa
+substitueringsvariabler från flera filer.
+.TP
+\fB\-D\fP\fIfält\fP\fB=\fP\fIvärde\fP
+Ersätt eller lägg till ett fält i den genererade control\-filen.
+.TP
+\fB\-U\fP\fIfält\fP
+Ta bort ett fält ur den genererade control\-filen.
+.TP
+\fB\-Z\fP\fIkomprimering\fP, \fB\-\-compression\fP=\fIkomprimering\fP
+Anger vilken komprimering som skall användas för de skapade filerna
+(tar\-bollar och diffar). Observera att flaggan inte gör att befintliga
+tar\-bollar packas om, utan enbart påverkar nya filer. Värden som stöds är:
+\fIgzip\fP, \fIbzip2\fP, \fIlzma\fP samt \fIxz\fP. \fIgzip\fP är förvalet. Stöd för \fIxz\fP
+finns bara från och med dpkg\-dev 1.15.5.
+.TP
+\fB\-z\fP\fInivå\fP, \fB\-\-compression\-level\fP=\fInivå\fP
+Komprimeringsnivå att använda. Som med \fB\-Z\fP påverkas bara filer som
+nyskapas. Värden som stöds är: \fI1\fP till \fI9\fP, \fIbest\fP (bäst) och \fIfast\fP
+(snabb). \fI9\fP är förval för gzip och bzip2, \fI6\fP för xz och lzma.
+.TP
+\fB\-i\fP[\fIreg.uttr\fP], \fB\-\-diff\-ignore\fP[=\fIreg.uttr\fP]
+Du kan ange ett reguljärt uttryck i perlformat för att matcha filer som du
+vill skall filtreras ut ur listan över filer för diffen. (Listan skapas av
+ett find\-kommando.) (Om källkodspaketet byggs som ett version 3\-paket med
+ett VCS kan detta användas för att ignorera ändringar som inte har checkats
+in på de angivna filerna. \-i.* kommer att ignorera samtliga.) \fB\-i\fP ensamt
+aktiverar funktionen, med ett standardvärde som filtrerar ut styrfiler och
+kataloger från de flesta vanliga versionshanteringssystem, säkerhetskopior,
+växlingsfiler och Libtool\-byggutdatakataloger. Endast ett reguljärt kan vara
+aktivt, om du anger flera \fB\-i\fP\-flaggor är det den sista på kommandoraden
+som gäller.
+
+Flaggan är mycket användbar för att utesluta extrafiler som kommer med i
+diffen, t.ex om du underhåller din källkod i ett versionshanteringssystem
+och vill använda en utcheckning för att bygga ett källkodspaket utan att ta
+med de ytterligare filer och det normalt innehåller (t.ex CVS/, .cvsignore,
+\&.svn/). Det förvalda reguljära uttrycket täcker redan in många av dessa, men
+om du ändrar det, kom ihåg att det som standard kan träffa alla delar av
+filnamnet. Så, om du träffa bara början av ett filnamn eller hela filnamn
+måste du själv lägga till de förankringar som är nödvändiga (t.ex '(^|/)',
+\&'($|/)').
+.TP
+\fB\-\-extend\-diff\-ignore\fP=\fIreg.uttr\fP
+Det reguljära uttrycket i perlformat som angavs utökar standardvärdet för
+\fB\-\-diff\-ignore\fP och dess nuvarande värde (om satt). Det gör så genom att
+lägga till "\fB|\fP\fIreg.uttry\fP" efter standarduttrycket. Flaggan är nyttig för
+\fBdebian/source/options\fP för att exkludera en del automatiskt genererade
+filer från skapandet av automatiska patchar.
+.TP
+\fB\-I\fP[\fIfilmönster\fP], \fB\-\-tar\-ignore\fP[=\fIfilmönster\fP]
+Om flaggan anges kommer filnamnet att sändas vidare till \fBtar\fP(1):s
+\-\-exclude\-flagga när det anropas för att skapa en .orig.tar.gz eller
+\&.tar.gz\-fil. Till exempel kommer \-ICVS att hoppa över CVS\-kataloger när
+tar.gz\-filen skapas. Flaggan kan upprepas flera gånger för att lista flera
+filnamn som skall uteslutas.
+
+\fB\-i\fP ensamt aktiverar funktionen, med ett standardvärde som filtrerar ut
+styrfiler och kataloger från de flesta vanliga versionshanteringssystem,
+säkerhetskopior, växlingsfiler och Libtool\-byggutdatakataloger.
+.PP
+\fBObservera:\fP Även om de används till liknande ändamål, så har \fB\-i\fP och
+\fB\-I\fP väldigt olika syntax och semantik. \fB\-i\fP kan endast anges en gång och
+tar ett perl\-kompatibelt reguljärt uttryck, vilket matchas mot den kompletta
+relativa sökvägen för varje fil. \fB\-I\fP kan anges flera gånger och tar ett
+filnamnssökmänster med skaljokertecken. Mönstret matchas mot den kompletta
+relativa sökvägen, men även individuellt mot varje komponent i sökvägen. Den
+exakta semantiken för tar:s \-\-exclude\-flagga är något komplicerad, se
+http://www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards för fullständig
+dokumentation.
+
+Förvalt reguljärt uttryck och sökmönster för de bägge flaggorna kan ses i
+utdata för \fB\-\-help\fP\-kommandot.
+.SH "ALLMÄNNA UPPACKNINGSFLAGGOR"
+.TP
+\fB\-\-no\-copy\fP
+Kopiera inte original\-tarbollar i närheten av det uppackade källkodspaketet.
+.TP
+\fB\-\-no\-check\fP
+Kontrollera inte signaturer och kontrollsummor före uppackning.
+.TP
+\fB\-\-require\-valid\-signature\fP
+Vägra packa upp källkodspaketet om det inte innehåller en OpenPGP\-signatur
+som kan verifieras antingen med användarens \fItrustedkeys.gpg\fP\-nyckelring,
+en av de säljarspecifka nyckelringarna, eller en av de officiella
+Debiannyckelringarna (\fI/usr/share/keyrings/debian\-keyring.gpg\fP och
+\fI/usr/share/keyrings/debian\-maintainers.gpg\fP).
+
+.SH "FORMAT PÅ KÄLLKODSPAKET"
+Om du inte vet vilket källkodspaketformat du skall använda, bör du
+antagligen välja antingen "3.0 (quilt)" eller "3.0 (native)". Se
+http://wiki.debian.org/Projects/DebSrc3.0 för information om hur dessa
+format sätts i produktion i Debian.
+
+.SS "Format: 1.0"
+Ett källkodspaket i detta format består antingen av en \fB.orig.tar.gz\fP,
+förbunden med en \fB.diff.gz\fP, eller en ensam \fB.tar.gz\fP (i så fall anses
+paketet vara \fIeget\fP, "\fInative\fP").
+
+\fBUppackning\fP
+
+Att packa upp ett Debianeget paket innebär att packa upp den ensamma
+tarbollen i målkatalogen. Att packa upp ett icke\-eget paket innebär att
+först packa upp \fI.orig.tar.gz\fP\-filen och sedan genom att tillämpa patchen
+som finns i \fB.diff.gz\fP\-filen. Tidsstämplarna för alla filer nollställs till
+den tidpunkt då källkodspaketet extraherades (vilket undviker
+tidsstämpelförskjutningar som kunde leda till problem när autogenererade
+filer patchas). Diffen kan skapa nya filer (hela debian\-katalogen skapas på
+det sättet), men kan inte ta bort filer (tomma filer kommer lämnas kvar).
+
+\fBBygga\fP
+
+Att bygga ett Debianeget paket innebär bara att skapa en ensam tarboll med
+källkodskatalogen. Att bygga ett icke\-eget paket innefattar att extrahera
+original\-tarbollen i en separat ".orig"\-katalog och skapa \fB.diff.gz\fP\-filen
+på nytt genom att jämföra källkodspaketets \fIkatalog\fP med .orig\-katalogen.
+
+.TP
+\fBByggflaggor (med \-b):\fP
+.PP
+Om ett andra argument som inte är en flagga anges skall det vara namnet på
+originalkällkodskatalogen eller \-tarfilen eller den tomma strängen om
+paketet är Debianspecifikt och därför inte har några
+Debianiserings\-diffar. Om inget andra argument anges kommer \fBdpkg\-source\fP
+att leta efter originalkällkodstarfilen
+\fIpaket\fP\fB_\fP\fIuppströmsversion\fP\fB.orig.tar.gz\fP eller
+originalkällkodskatalogen \fIpaket\fP\fB.orig\fP beroende på \fB\-sX\fP\-flaggorna.
+
+\fB\-sa\fP, \fB\-sp\fP, \fB\-sk\fP, \fB\-su\fP och \fB\-sr\fP skriver inte över befintliga
+tar\-filer och kataloger. Om det önskas bör \fB\-sA\fP, \fB\-sP\fP, \fB\-sK\fP, \fB\-sU\fP
+och \fB\-sR\fP anges i stället.
+.TP
+\fB\-sk\fP
+Anger att den ursprungliga källkoden är en tar\-fil, som standard
+\fIpaket\fP\fB_\fP\fIuppströmsversion\fP\fB.orig.tar.\fP\fIfiländelse\fP. Den kommer låta
+originalkällkodsfilen ligga kvar som en tarfil, eller kopiera den till den
+aktuella katalogen om den inte redan är där. Tarbollen kommer att packas upp
+i \fIkatalog\fP\fB.orig\fP för att generera diffen.
+.TP
+\fB\-sp\fP
+Som \fB\-sk\fP, men tar bort katalogen igen efteråt.
+.TP
+\fB\-su\fP
+Anger att originalkällkoden är en katalog, som standard
+\fIpaket\fP\fB\-\fP\fIuppströmsversion\fP\fB.orig\fP och att \fBdpkg\-source\fP skall skapa
+ett nytt originalkällkodsarkiv från den.
+.TP
+\fB\-sr\fP
+Som \fB\-su\fP, men tar bort katalogen när den har använts.
+.TP
+\fB\-ss\fP
+Anger att originalkällkoden finns både som en katalog och en
+tar\-fil. Katalogen kommer att användas av dpkg\-source för att skapa diffen,
+men tarfilen för att skapa \fB.dsc\fP\-filen. Flaggan måste användas med
+tillförsikt \- om katalogen och tarfilen inte stämmer överens kommer ett
+trasigt källkodsarkiv att skapas.
+.TP
+\fB\-sn\fP
+Anger att dpkg\-source inte skall leta efter något källkodsarkiv och att
+ingen diff skall skapas. Det andra argumentet, om det anges, måste vara den
+tomma strängen. Flaggan används för Debianspecifika paket som inte har en
+separat uppströmskällkod och därför inte har någon debianiseringsdiff.
+.TP
+\fB\-sa\fP eller \fB\-sA\fP
+Anger att originalkällkoden finns som en katalog eller en tarfil \- det andra
+argumentet, om det anges, kan vara det ena eller det andra, eller den tomma
+strängen (motsvarar att använda \fB\-sn\fP). Om en tarfil hittas kommer
+programmet att packa upp den för att skapa en diff och ta bort den efteråt
+(motsvarar \fB\-sp\fP). Om en katalog hittas kommer den att packas för att skapa
+originalkällkoden och ta bort den efteråt (motsvarar \fB\-sn\fP). Om båda hittas
+kommer \fBdpkg\-source\fP att ignorera katalogen, och skriva över den om \fB\-sA\fP
+angavs (detta motsvarar \fB\-sP\fP) eller ge ett felmeddelande om \fB\-sa\fP
+angavs. \fB\-sA\fP är standard.
+.TP
+\fB\-\-abort\-on\-upstream\-changes\fP
+Processen misslyckas om den genererade diffen innehåller ändringar av filer
+utanför underkatalogen debian. Den här flaggan tillåts inte i
+\fBdebian/source/options\fP, men kan användas i \fBdebian/source/local\-options\fP.
+
+.TP
+\fBExtraheringsflaggor (med \-x):\fP
+.PP
+Oavsett kommer ett befintligt källkodsträd att tas bort.
+.TP
+\fB\-sp\fP
+Används när originalkällkoden som extraheras (om sådan finns) skall lämnas
+kvar som en tarfil. Om den inte redan finns i den aktuella katalogen, eller
+om en befintlig men annan fil finns där, kommer den att kopieras
+dit. (\fBDetta är standard.\fP)
+.TP
+\fB\-su\fP
+Packar upp originalkällkodsträdet.
+.TP
+\fB\-sn\fP
+Försäkrar att originalkällkoden varken kopieras till en aktuella katalogen
+eller packas upp. Eventuella originalkällkodsträd som finns i den aktuella
+katalogen tas fortfarande bort.
+.PP
+Alla \fB\-s\fP\fIX\fP\-flaggor är ömsesidigt uteslutande. Om du anger mer än en
+kommer endast den sista att användas.
+.TP
+\fB\-\-skip\-debianization\fP
+Hoppas över att tillämpa debian\-diffen ovanpå uppströmskällkoden.
+.
+.SS "Format: 2.0"
+Även känt som wig&pen. Detta format rekommenderas inte för allmän
+användning, formatet "3.0 (quilt)" ersätter det. Wig&pen var den första
+specifikationen av en ny generation av källkodspaketformat.
+
+Beteendet för detta format är detsamma som för "3.0 (quilt)"\-formatet,
+förutom att det inte använder en explicit förteckning patchar. Alla filer i
+\fBdebian/patches/\fP som motsvarar det Perl\-reguljära uttrycket \fB[\ew\-]+\fP
+måste vara giltiga patchar: de appliceras när paketet packas upp.
+
+När du bygger ett nytt källkodspaket kommer eventuella ändringar på
+uppströmskällkoden att lagras i en patch som kallas \fBzz_debian\-diff\-auto\fP.
+.
+.SS "Format: 3.0 (eget)"
+Detta format är en utökning av det egna paketformatet som anges av
+1.0\-formatet. Det stöder alla komprimeringsmetoder och kommer att som
+standard ignorera alla VCS\-specifika filer och kataloger, samt många
+temporärfiler (se standardvärdet som är knutet till flaggan \fB\-i\fP i texten
+för \fB\-\-help\fP).
+.
+.SS "Format: 3.0 (quilt)"
+Ett källkodspaket i detta format innehåller åtminstone en original\-tarboll
+(\fB.orig.tar.\fP\fIext\fP, där \fIext\fP kan vara \fBgz\fP, \fBbz2\fP, \fBlzma\fP eller
+\fBxz\fP) och en Debiantarboll (\fB.debian.tar.\fP\fIext\fP). Den kan även innehålla
+ytterligare original\-tarbollar
+(\fB.orig\-\fP\fIkomponent\fP\fB.tar.\fP\fIext\fP). \fIkomponent\fP kan endast innehålla
+alfanumeriska tecken och bindestreck ("\-").
+.PP
+\fBUppackning\fP
+.PP
+Huvud\-originaltarbollen packas upp först, därefter packas alla ytterligare
+originaltarbollar upp i underkataloger med namn efter \fIkomponent\fP\-delen i
+sitt filnamn (eventuella redan befintliga kataloger
+ersätts). Debian\-tarbollen packas sedan upp ovanpå källkodskatalogen efter
+att en redan befintlig \fBdebian\fP\-katalog har tagits bort först. Observera
+att debian\-tarbollen måste bestå av en \fBdebian\fP\-underkatalog, men att den
+även kan innehålla binärfiler utanför den katalogen (se flaggan
+\fB\-\-include\-binaries\fP).
+.PP
+Alla patchar listade i \fBdebian/patches/debian.series\fP eller
+\fBdebian/patches/series\fP tillämpas sedan. Om den förstnämnda filen används
+och den sistnämnda inte existerar (eller är en symbolisk länk), kommer den
+senare att ersättas av en symbolisk länk till den första. Tanken är att göra
+det enklare att använda quilt till att hantera patchuppsättningen. Observera
+att, även om \fBdpkg\-source\fP korrekt tolkar series\-filer som använder
+explicita flaggor till patch\-programmet (lagrade på kommandoraden efter
+patch\-filnamnet och ett eller flera blanksteg), så ignoreras dessa flaggor
+och det förväntar sig att patchar kan tillämpas med flaggan \fB\-p1\fP till
+\fBpatch\fP. Det kommer därför visa en varning sådana flaggor upptäcks, och
+bygget kommer troligen att misslyckas.
+.PP
+Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without
+any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with
+quilt, or dpkg\-source will error out while trying to apply them.
+.PP
+Patchar kan även ta bort filer, på ungfär samma sätt som quilt normalt
+fungerar.
+.PP
+Filen \fB.pc/applied\-patchers\fP skapas om patchar tillämpades vid
+uppackningen.
+.PP
+\fBBygga\fP
+.PP
+Alla original\-tarbollar som finns i den aktuella katalogen packas upp i en
+temporär katalog med samma logik som i uppackningen, debian\-katalogen
+kopieras över i den temporära katalogen och alla patchar, förutom den
+automatiska patchen (\fBdebian\-changes\fP\fIversion\fP eller \fBdebian\-changes\fP,
+beroende på \fB\-\-single\-debian\-patch\fP) tillämpas. Temporärkatalogen jämförs
+därefter mot källkodskatalogen. Om diffen inte är tom misslyckas bygget,
+såvida inte \fB\-\-single\-debian\-patch\fP eller \fB\-\-auto\-commit\fP använts, i
+vilket fall diffen lagras i den automatiska patchen. Om den automatiska
+patchen skapas/tas bort, läggs den till/tas bort från series\-filen och från
+quilt\-metadata.
+
+Eventuella ändringar på binärfiler kan inte representeras i en diff och
+kommer därmed att leda till ett felmeddelande, såvida inte paketansvariga
+medvetet väljer att inkludera den modifierade binärfilen i debian\-tarbollen
+(genom att lista den i \fBdebian/source/include\-binaries\fP). Byggningen kommer
+även att misslyckas om binärfiler upptäcks i debian\-underkatalogen, såvida
+de inte har vitlistats i \fBdebian/source/include\-binaries\fP.
+
+Den uppdaterade debiankatalogen, och listan över modifierade binärer,
+används sedan för att skapa debian\-tarbollen.
+
+Den automatiskt genererade diff\-filen innehåller inte ändringar för
+VCS\-specifika filer eller för många temporära filer (se standardvärdet som
+är knutet till flaggan \fB\-i\fP i texten för \fB\-\-help\fP). Detta gäller speciellt
+katalogen \fB.pc\fP som används av quilt, katalogen kommer att ignoreras när
+den automatiska patchen skapas.
+
+Observera: \fBdpkg\-source\fP \fB\-\-before\-build\fP (och \fB\-b\fP) ser till att alla
+patchar som anges i seriefilen tillämpas så att paketbygget alltid har alla
+patchar tillämpade. Detta görs genom att hitta alla icke\-tillämpade patchar
+(som anges i filen \fBseries\fP men inte i \fB.pc/applied\-patches\fP), och om den
+första patchen i listan kan tillämpas utan fel kommer samtliga att
+tillämpas. Flaggan \fB\-\-no\-preparation\fP kan användas för att slå av detta
+beteende.
+
+.PP
+\fBLagra ändringar\fP
+.TP
+\fB\-\-commit\fP [\fIkatalog\fP] [\fIpatchnamn\fP] [\fIpatch\-fil\fP]
+Skapar en patch som motsvarar de lokala ändringar som inte hanteras av
+quilt\-patch\-systemet och integrerar dem i patch\-systemet under namnet
+\fIpatchnamn\fP. Om namnet saknas kommer programmet be om ett interaktivt. Om
+\fIpatch\-fil\fP anges används den som patch som motsvarar de lokala ändringar
+som skall integreras. När patchen är integrerad startas ett
+redigeringsprogram så att du kan ange metainformationen i patchhuvudet.
+
+Det är oftast nyttigt att sända med \fIpatchfil\fP efter att ett bygge där
+filen skapats i förväg misslyckas, och att patchfilen därför skall tas bort
+efter integrering. Observera även att ändringarna som finns i patchfilen
+redan måste ha applicerats på trädet och att filerna som modifieras av
+patchen inte får innehålla ytterligare ej beskrivna ändringar.
+.PP
+\fBByggflaggor\fP
+.TP
+\fB\-\-allow\-version\-of\-quilt\-db=\fP\fIversion\fP
+Tillåt \fBdpkg\-source\fP att bygga källkodspaketet om versionen av
+quilt\-metadata är den som angavs, även om \fBdpkg\-source\fP inte känner till
+den. Det betyder att den givna versionen av quilt\-metadata är kompatibel med
+version 2 som \fBdpkg\-source\fP för närvarande stöder. Versionen av
+quilt\-metadata lagras i \fB.pc/.version\fP.
+.TP
+\fB\-\-include\-removal\fP
+Ignorera inte borttagna filer och ta med dem i den automatiskt genererade
+patchen.
+.TP
+\fB\-\-include\-timestamp\fP
+Ta med tidsstämpel i den automatiskt genererade patchen.
+.TP
+\fB\-\-include\-binaries\fP
+Lägg till alla modifierade binärer i debian\-tarbollen. Lägg även till dem i
+\fBdebian/source/include\-binaries\fP: de kommer att läggas till som standard i
+följande byggen och du behöver inte längre ange den här flaggan.
+.TP
+\fB\-\-no\-preparation\fP
+Försök inte att förbereda byggträdet genom att tillämpa patchar som inte
+verkar ha tillämpas för närvarande.
+.TP
+\fB\-\-single\-debian\-patch\fP
+Använd \fBdebian/patches/debian\-changes\fP istället för
+\fBdebian/patches/debian\-changes\-\fP\fIversion\fP som namn på den automatiska
+patch som genereras vid bygget. Denna flagga är speciellt nyttig när paketet
+hanteras i ett versionshanteringssystem och en patch inte kan skapas på ett
+pålitligt sätt. Den aktuella diffen mot uppströms lagras istället i en ensam
+patch. Flaggan bör anges i \fBdebian/source/local\-options\fP och följs av filen
+\fBdebian/source/local\-patch\-header\fP som beskricer hur Debianändringarna bäst
+kan ses, till exempel i det versionshanteringssystem som används.
+.TP
+\fB\-\-create\-empty\-orig\fP
+Skapa huvud\-originaltarbollen som tom automatiskt om den saknas och om det
+finns supplement\-originaltarbollar. Flaggan är tänkt att användas när
+källkodspaketet bara är en samling av flera uppströmsprogram och där det
+inte finns något "huvud"\-program.
+.TP
+\fB\-\-unapply\-patches\fP
+Ta bort patchar i kroken \fB\-\-after\-build\fP. Du behöver oftast inte ange
+flaggan eftersom dpkg\-source automatiskt tar bort patchar om de tillämpades
+i \fB\-\-before\-build\fP. Flaggan tillåts endast i \fBdebian/source/local\-options\fP
+så att alla genererade källkodspaket som standard har samma beteende.
+.TP
+\fB\-\-abort\-on\-upstream\-changes\fP
+Processen misslyckas om en automatisk patch har genererats. Flaggan kan
+användas för att se till att alla ändringar har lagrats undan korrekt i
+separata quilt\-patchar innan källkodspaketet byggts. Flaggan tillåts inte i
+\fBdebian/source/options\fP, men kan användas i \fBdebian/source/local\-options\fP.
+.TP
+\fB\-\-auto\-commit\fP
+Processen misslyckas inte om en automatisk patch har skapats, den läggs
+istället direkt in i quilt\-serien.
+
+.PP
+\fBExtraheringsflaggor\fP
+.TP
+\fB\-\-skip\-debianization\fP
+Hoppas över att packa upp debian\-tarbollen ovanpå uppströmskällkoden.
+.TP
+\fB\-\-skip\-patches\fP
+Applicera inte patchar i slutet av uppackningen.
+.
+.SS "Format: 3.0 (skräddarsytt)"
+Detta formatet är speciellt. Det anger inte ett riktigt källkodspaketformat,
+utan kan användas för att skapa källkodspaket med godtyckliga filer.
+.PP
+\fBByggflaggor\fP
+.PP
+Alla argument som inte är flaggor tas som filer som skall integreras i det
+skapade källkodspaketet. De måste finnas, och helst i aktuell
+katalog. Åtminstone en fil måste anges.
+.TP
+\fB\-\-target\-format=\fP\fIvärde\fP
+\fBKrävs\fP. Anger det riktiga formatet på det genererade källkodspaketet. Den
+skapade .dsc\-filen kommer innehålla detta värde i sitt \fIFormat\fP\-fält och
+inte "3.0 (custom)".
+.
+.SS "Format: 3.0 (git)"
+Formatet är experimentellt.
+.PP
+Ett källkodspaket i detta format består av en ensam "bundle" från ett
+git\-arkiv \fB.git\fP, vilket innehåller paketets källkod. Filen \fB.gitshallow\fP,
+som innehåller revisioner för grunda git\-kloner, kan även förekomma.
+.PP
+\fBUppackning\fP
+.PP
+"Bundle":n klonas som ett git\-arkiv till målkatalogen. Om filen gitshallow
+finns installeras den som ".git/shallow" i det klonade git\-arkivet.
+.PP
+Observera att det nya arkivet som standard kommer att ha samma gren
+utcheckad som den som var utcheckad i det ursprungliga
+källkodsträdet. (Typiskt "master", men kan vara vad som helst.) Eventuella
+andra grenar kommer också att vara tillgängliga, under "remotes/origin/".
+.PP
+\fBBygga\fP
+.PP
+Innan uppackningen fortsätter kommer en del tester att utföras för att se
+till att vi inte har några ej ignorerade ej incheckade ändringar.
+.PP
+\fBgit\-bundle\fP(1) används för att generera en "bundle" från git\-arkivet. Som
+standard tas alla grenar och taggar i arkivet med i "bundle":n.
+.PP
+\fBByggflaggor\fP
+.TP
+\fB\-\-git\-ref=\fP\fIref\fP
+Gör det möjligt att ange en git\-referens som skall tas med i "bundle":n. Om
+den anges överstyr den standardbeteendet som är att ta med alla grenar och
+taggar. Kan anges flera gånger. \fIref\fP kan vara namnet på en gren eller tagg
+som skall tas med. Den kan även vara vilken som helst annan parameter som
+kan sändas med till \fBgit\-rev\-list\fP(1). För att, till exempel, endast ta med
+grenen "master", angänd \-\-git\-ref=master. För att ta med alla taggar och
+grenar, förutom grenen private, använd \-\-git\-ref=\-\-all \-\-git\-ref=^private
+.TP
+\fB\-\-git\-depth=\fP\fIantal\fP
+Skapar en grund klon med en historik som är avhuggen vid det angivna antalet
+revisioner.
+.SS "Format: 3.0 (bzr)"
+Detta format är experimentellt. Det genererar en ensam tarboll som
+innehåller bzr\-arkivet.
+.PP
+\fBUppackning\fP
+.PP
+Tarbollen packas upp och bzr används sedan för att hämta ut den aktuella
+grenen.
+.PP
+\fBBygga\fP
+.PP
+Innan uppackningen fortsätter kommer en del tester att utföras för att se
+till att vi inte har några ej ignorerade ej incheckade ändringar.
+.PP
+De VCS\-specifika delarna av källkodskatalogen kommer därefter att kopieras
+över till en temporär katalog. Innan den temporära katalogen packas i en
+tarboll utförs viss städning för att spara plats.
+.SH "VARNINGAR OCH FELMEDDELANDEN"
+.SS "källkodsformat ej angivet i debian/source/format"
+Filen \fBdebian/source/format\fP bör alltid finnas och ange det önskade
+källkodsformatet. För bakåtkompatibilitet antar formatet "1.0" om filen inte
+finns, men du bör inte förlita dig på detta: vid någon punkt i framtiden
+kommer dpkg\-source att justeras så att det misslyckas om filen inte finns.
+
+Resonemanget bakom detta är att formatet "1.0" inte längre är det
+rekommenderade formatet, du bör normalt välja ett av de nyare formaten ("3.0
+(quilt)", "3.0 (native)"), men \fBdpkg\-source\fP gör inte detta automatiskt åt
+dig. Om du vill fortsätta använda det gamla formatet bör du ange det
+explicit genom att skriva "1.0" i \fBdebian/source/format\fP.
+.SS "diffen modifierar följande uppströmsfiler"
+När du använder källkodsformatet "1.0" är det oftast inte någon bra idé att
+modifiera uppströmsfiler direkt eftersom ändringarna döljs och i huvudsak är
+odokumenterade i diff.gz\-filen. Du bör istället spara dina ändringar som
+patchar i debian\-katalogen och applicera dem när paketet skall byggas. För
+att undvika den här komplexiteten kan du även använda formatet "3.0 (quilt)"
+som låter dig göra det här automatiskt.
+.SS "kan inte representera ändringen för \fIfil\fP"
+Ändringar på uppströmsfiler sparas normalt som patchfiler, men inte alla
+ändringar kan representeras med patchar: de kan endast ändra innehållet i
+vanliga textfiler. Om du försöker ersätta en fil med något som har en annan
+typ (till exempel ersätta en vanlig fil med en symbolisk länk eller en
+katalog) får du det här felmeddelandet.
+.SS "den tomma filen \fIfil\fP som just skapats kommer inte representeras i diffen"
+Tomma filer kan inte skapas med patchfiler. Ändringen kommer därmed inte att
+sparas i källkodspaketet och du får en varning om det.
+.SS "exekveringsläge \fIläge\fP på \fIfil\fP kommer inte representeras i diffen"
+.SS "specialläget \fIläge\fP på \fIfil\fP kommer inte representeras i diffen"
+Patchfiler beskriver inte läget på filer och ändrade lägen sparas inte i
+källkodspaketet. Den här varningen påminner dig om detta.
+.SH FILFORMAT
+.SS debian/source/format
+Filen innehåller på en ensam rad det format som skall användas för att bygga
+källkodspaketet (möjliga format beskrivs ovan). Varken ledande eller
+avslutande blanksteg tillåts.
+.SS debian/source/include\-binaries
+Filen innehåller en förteckning över binärfiler (en per rad) som skall tas
+med i debian\-tarbollen. Inledande och avslutande blanksteg tas bort. Rader
+som börjar med "#" är kommentarer och hoppas över. Tomma rader ignoreras.
+.SS debian/source/options
+Filen innehåller en lista över långa flaggor som automatiskt sätts in före
+kommandoradsflaggorna som anges i ett anrop til \fBdpkg\-source \-b\fP eller
+\fBdpkg\-source \-\-print\-format\fP. Flaggor som \fB\-\-compression\fP och
+\fB\-\-compression\-level\fP är passande att lägga in i den här filen.
+.P
+Ange varje flagga på en egen rad. Tomma rader och rader som börjar med "#"
+ignoreras. Inledande "\-\-" skall tas bort och korta flaggor är inte
+tillåtna. Blanksteg tillåts runt "="\-tecknet och citattecken tillåts runt
+värdet. Här är ett exempel på en sådan fil:
+.P
+ # låt dpkg\-source skapa en debian.tar.bz2 med maximal komprimering
+ compression = "bzip2"
+ compression\-level = 9
+ # använd debian/patches/debian\-changes som en automatisk patch
+ single\-debian\-patch
+ # ignorera ändringar i config.{sub,guess}
+ extend\-diff\-ignore = "(^|/)(config.sub|config.guess)$"
+.P
+Observera: \fBformat\fP\-flaggor tillåts inte i den här filen, du bör använda
+filen \fBdebian/source/format\fP istället.
+.SS debian/source/local\-options
+Precis som \fBdebian/source/options\fP förutom att filen inte inkluderas i det
+genererade källkodspaketet. Det kan vara användbart för att spara ett val
+som gäller för paketansvariga eller VCS\-systemet källkodspaketet hanteras i.
+.SS debian/source/local\-patch\-header
+.SS debian/source/patch\-header
+Friformstext som läggs in på toppen av den automatiskt genererade patchen i
+formaten "2.0" eller "3.0 (quilt)". \fBlocal\-patch\-header\fP tas inte med i det
+genererade källkodspaketet medan \fBpatch\-header\fP tas med.
+.SS debian/patches/series
+Listar alla patchar som måste tillämpas (i den givna ordningen) ovanpå
+uppströmskällkodspaketet. Inledande och avslutande blanksteg tas bort. Rader
+som börjar med "#" är kommentarer och ignoreras. Tomma rader ignoreras. De
+rader som är kvar inleds med filnamnet på en patchfil (relativt till
+\fBdebian/patches/\fP\-katalogen) upp till det första blankstegstecknet eller
+slutet på raden. Valfria flaggor till quilt kan följa fram till slutet av
+raden eller det första "#" som följer på ett eller flera blanksteg (vilket
+anger början på en kommentar fram till slutet av raden).
+.SH PROGRAMFEL
+Tidpunkten på fältöverstyrning inträffar jämfört med inställning av vissa
+standardutdatafält är ganska förvirrad.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdpkg\fP(1), \fBdselect\fP(1).
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/dpkg-split.1 b/man/sv/dpkg-split.1
new file mode 100644
index 0000000..49d8ed8
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dpkg-split.1
@@ -0,0 +1,189 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-split(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
+.\" Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-split 1 2011\-07\-04 Debianprojektet dpkg\-verktygen
+.SH NAMN
+dpkg\-split \- Verktyg för att dela/slå ihop Debianpaket
+.
+.SH SYNOPS
+\fBdpkg\-split\fP [\fIflaggor\fP...] \fIåtgärd\fP
+.
+.SH BESKRIVNING
+\fBdpkg\-split\fP delar upp binära Debianpaketfiler i mindre delar och slår
+samman dem igen, för att göra det möjligt att lagra stora paketfiler på små
+media, till exempel disketter.
+
+Programmet kan köras manuellt med flaggorna \fB\-\-split\fP, \fB\-\-join\fP och
+\fB\-\-info\fP.
+
+Det har även ett automatiskt läge, vilket aktiveras med flaggan \fB\-\-auto\fP. I
+det läget hanterar det en kö av delar som setts men ännu inte återställts,
+och återställer en paketfil när den sett alla dess delar. Flaggorna
+\fB\-\-listq\fP and \fB\-\-discard\fP gör det möjligt att hantera kön.
+
+Alla funktioner för uppdelning, sammanslagning och köande visar informativa
+meddelanden på standard ut; dessa kan ignoreras.
+.
+.SH KOMMANDON
+.TP
+\fB\-s\fP, \fB\-\-split\fP \fIhelt\-arkiv\fP [\fIprefix\fP]
+Delar ett ensamt binärt Debianpaket i flera delar.
+
+Delarna namnges som \fIprefix\fP\fB.\fP\fIN\fP\fBof\fP\fIM\fP\fB.deb\fP där \fIN\fP är numret på
+delen, räknat från 1, och \fIM\fP är det totala antalet delar (båda angivna
+decimalt).
+
+Om inget \fIprefix\fP ges tas filnamnet för \fIhelt\-arkiv\fP, inklusive
+katalognamn, med den avslutande \fB.deb\fP borttagen.
+.TP
+\fB\-j\fP, \fB\-\-join\fP \fIdel\fP...
+Slår samman de olika paketdelarna, och återskapar den ursprungliga filen som
+den såg ut innan den delades.
+
+Delfilerna som ges som argument måste alla vara delar av exakt samma
+ursprungliga binärfil. Varje måste finnas exakt en gång i argumentlistan,
+men de behöver inte listas i ordning.
+
+Delarna måste naturligtvis alla ha genererats med samma delstorlek när
+uppdelningen skedde, vilket betyder att de vanligtvis måste ha genererats
+vid samma körning av \fBdpkg\-split \-\-split\fP.
+
+Delarnas filnamn är inte signifikanta för sammanslagningsproceduren.
+
+Förvalt namn på utdatafilen är \fIpaket\fP\fB_\fP\fIversion\fP\fB_\fP\fIark\fP\fB.deb\fP.
+
+.TP
+\fB\-I\fP, \fB\-\-info\fP \fIdel\fP...
+Skriver ut information, i människoläsbar form, om delfilerna som
+anges. Argument som inte är delar av binärpaket resulterar i ett meddelande
+som talar om detta (men fortfarande på standard ut).
+.TP
+\fB\-a\fP, \fB\-\-auto \-o\fP\fI fullständig\-utdata del\fP
+Köa automatiskt delarna och återskapa paketet om möjligt.
+
+Den \fIdel\fP som anges undersöks och jämförs med andra delar av samma paket
+(om sådana existerar) i kön av delar av paket.
+
+Om alla delar av ett paket av vilket \fIdel\fP är en del av är tillgängliga
+kommer paketet att återskapas och skrivas till \fIfullständig\-utdata\fP (vilken
+vanligtvis inte redan bör existera, även om det inte vore ett fel om det
+gjorde det).
+
+Om inte kommer \fIdel\fP att kopieras till kön och \fIfullständig\-utdata\fP skapas
+inte.
+
+Om \fIdel\fP inte är en del av ett delat binärpaket kommer \fBdpkg\-split\fP att
+avsluta med returvärde \fB1\fP; om något annat fel uppstår avslutar det med
+returvärde \fB2\fP.
+
+Flaggan \fB\-\-output\fP eller \fB\-o\fP måste ges då \fB\-\-auto\fPanvänds. (Om detta
+inte vore ett krav skulle det anropande programmet inte veta vilken
+utdatafil som förväntades.)
+.TP
+\fB\-l\fP, \fB\-\-listq\fP
+Listar innehållet i kön över paket att återställa.
+
+För varje paketfil för vilken delar finns i kön visas i utdata namnet på
+paketet, antal delar i kön, och det totala antalet byte som är lagrade i
+kön.
+.TP
+\fB\-d\fP, \fB\-\-discard\fP [\fIpaket\fP...]
+Kastar bort delar från kön över de som väntar på återstående delar av paket.
+
+Om inget \fIpaket\fP anges töms kön helt; om paket anges kastas bara delar för
+de(t) paket som anges.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Visar hjälpskärm och avslutar.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Visar version och avslutar.
+.
+.SH FLAGGOR
+.TP
+\fB\-\-depotdir\fP\fI katalog\fP
+Anger en alternativ katalog för kön av delar som väntar på automatisk
+sammanslagning. Förvalet är \fB/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-S\fP, \fB\-\-partsize\fP \fIkibibyte\fP
+Anger maximal storlek vid delning, i kibibyte (1024 byte). Förval är 450
+KiB.
+.TP
+\fB\-o\fP, \fB\-\-output\fP \fIfullständig\-utdata\fP
+Anger filnamnet för utdata vid sammanslagning.
+
+Används istället för förvalet vid manuell sammanslagning (\fB\-\-join\fP) och
+krävs för automatisk köa\-eller\-sammanslå (\fB\-\-auto\fP).
+.TP
+\fB\-Q\fP, \fB\-\-npquiet\fP
+Vid automatisk köa\-eller\-sammanslå skriver \fBdpkg\-split\fP normalt ett
+meddelande om den matas med en \fIdel\fP som inte är en binär paketdel. Denna
+flagga undertrycker meddelandet, vilket gör det möjligt för program såsom
+\fBdpkg\fP att hantera både delade och odelade paket utan att producera
+felaktiga meddelanden.
+.TP
+\fB\-\-msdos\fP
+Tvingar utdatafilnamn skapade av \fB\-\-split\fP att vara msdos\-kompatibla.
+
+Misshandlar prefixet \- antingen förvalet taget från indatafilnamnet, eller
+det som angetts som argument: alfanumeriska tecken görs till gemener,
+plustecken ersätts med \fBx\fP och alla andra tecken kastas.
+
+Resultatet trunkeras så långt som möjligt, och filnamn på formen
+\fIprefixN\fP\fBof\fP\fIM\fP\fB.deb\fP genereras.
+.
+.SH RETURVÄRDE
+.TP
+\fB0\fP
+Den efterfrågade delningen, sammanslagningen eller annan åtgärd
+lyckades. \fB\-\-info\fP\-kommandon lyckas även om indatafilen inte är en del av
+ett binärpaket.
+.TP
+\fB1\fP
+Uppkommer endast med \fB\-\-auto\fP och anger att \fIdel\fPfilen inte var en del av
+ett binärpaket.
+.TP
+\fB2\fP
+Något har gått fel, till exempel ett systemanrop, att en fil såg ut som en
+paketdel men var trasig, ett användningsfel, eller något annat problem.
+.
+.SH PROGRAMFEL
+Kompletta detaljer för paket i kön kan inte fås utan att själv gräva i
+kö\-katalogen.
+
+Det finns inget lätt sätta att testa om en fil som kan vara en del av ett
+binärpaket faktiskt är det.
+.
+.SH FILER
+.TP
+\fB/var/lib/dpkg/parts\fP
+Förvald kö\-katalog för delfiler som väntar på automatisk sammanslagning.
+
+Filnamnen som används i katalogen är i ett internt format för \fBdpkg\-split\fP
+och är knappast användbara för andra program, och hur som helst kan inte
+formatet på filnamnen litas på.
+.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdpkg\fP(1).
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/dpkg-statoverride.8 b/man/sv/dpkg-statoverride.8
new file mode 100644
index 0000000..ad44e59
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dpkg-statoverride.8
@@ -0,0 +1,108 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-statoverride(8)
+.\"
+.\" Copyright © 2000-2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-statoverride 8 2011\-07\-04 Debianprojektet dpkg\-verktygen
+.SH NAMN
+dpkg\-statoverride \- överstyr ägarskap och läge för filer
+.
+.SH SYNOPS
+\fBdpkg\-statoverride\fP [\fIflagga\fP...] \fIåtgärd\fP
+.
+.SH BESKRIVNING
+"\fBstat\-överstyrningar\fP" är ett sätt att tala om för \fBdpkg\fP(1) att en annan
+ägare eller ett annat läge skall användas för en fil är ett paket
+installeras. (Observera att ordet "fil" används här, men att det kan vara
+alla sorters filsystemsobjekt som hanteras av dpkg, till exempel kataloger,
+enheter osv.). Detta kan användas för att tvinga program som normalt är
+setuid att installeras som en setuid\-flagga, eller bara exekverbar av en
+specifik grupp.
+.P
+\fBdpkg\-statoverride\fP är ett verktyg för att hantera listan över
+stat\-överstyrningar. Det har tre grundläggande funktioner: lägga till, ta
+bort och visa överstyrningar.
+.
+.SH KOMMANDON
+.TP
+\fB\-\-add\fP\fI användare grupp läge fil\fP
+Lägg till en överstyrning för \fIfil\fP. \fIFil\fP behöver inte existera när
+kommandot körs; överstyrningen kommer lagras och användas senare. Användare
+och grupper kan anges med namn (till exempel \fBroot\fP eller \fBnobody\fP), eller
+med deras nummer med ett "\fB#\fP" (till exempel \fB#0\fP eller
+\fB#65534\fP). \fILäge\fP måste anges oktalt.
+
+Om \-\-update anges och \fIfil\fP existerar kommer den omedelbart att sättas till
+den nya användaren och läget.
+.TP
+\fB\-\-remove\fP\fI fil\fP
+Ta bort en överstyrning för \fIfil\fP, status för \fIfil\fP ändras inte av detta
+kommando.
+.TP
+\fB\-\-list\fP [\fIfilnamnssökmönster\fP]
+Visa alla överstyrningar. Om ett sökmönster anges kommer utdata att
+begränsas till överstyrningar som motsvarar mönstret. Om det inte finns
+några överstyrningar, eller inga motsvarar mönstret, kommer
+\fBdpkg\-statoverride\fP avslutas med statuskod 1.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Visar hjälpskärm och avslutar.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Visar version och avslutar.
+.
+.SH FLAGGOR
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP\fI katalog\fP
+Ändra \fIkatalog\fP för dpkg\-databasen där statoverride\-filen också
+lagras. Förval är \fI/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-\-force\fP
+Tvinga ett kommando, även om en säkerhetskontroll annars skulle förhindra
+det. Detta behövs för att överstyra en befintlig överstyrning.
+.TP
+\fB\-\-update\fP
+Försök att omedelbart ändra filen·om·den·finns till den nya ägaren och
+läget.
+.TP
+\fB\-\-quiet\fP
+Var mindre pratsom om vad som görs.
+.
+.SH MILJÖVARIABLER
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+Om satt, och flaggan \fB\-\-admindir\fP inte har angivits, används värdet som
+datakatalog för dpkg.
+.
+.SH FILER
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/statoverride\fP
+Fil som innehåller den aktuella listan över statöverstyrningar på
+systemet. Den finns i dpkg:s administrationskatalog, tillsammans med andra
+filer som är viktiga för dpkg, som "status" och "available".
+.br
+Observera: \fBdpkg\-statoverride\fP bevarar den gamla upplagan av filen, med
+tillägget "\-old" innan den ersätts med den nya.
+.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdpkg\fP(1).
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/dpkg-trigger.1 b/man/sv/dpkg-trigger.1
new file mode 100644
index 0000000..e2379e3
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dpkg-trigger.1
@@ -0,0 +1,88 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-trigger(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2008-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-trigger 1 2011\-08\-14 Debianprojektet Dpkg\-sviten
+.SH NAMN
+dpkg\-trigger \- ett verktyg för paketutlösare
+.
+.SH SYNOPS
+\fBdpkg\-trigger\fP [\fIflaggor\fP...] \fIutlösarnamn\fP
+.br
+\fBdpkg\-trigger\fP [\fIflaggor\fP...] \fIkommando\fP
+.
+.SH BESKRIVNING
+\fBdpkg\-trigger\fP är ett verktyg för att explicit aktivera utlösare och för
+att testa om de stöds av den körande \fBdpkg\fP.
+.PP
+Det kan användas av utvecklarskript i komplexa och villkorliga situationer
+där filutlösare, eller det deklarativa \fBactivate\fP\-direktivet i
+utlösarstyrfilen inte kan uttrycka det som behövs. Det kan även användas för
+test och av systemadministratörer (men observera att utlösarna inte kommer
+att faktiskt köras av \fBdpkg\-trigger\fP).
+.PP
+Okända utlösarnamnsyntaxer är ett fel för \fBdpkg\-trigger\fP.
+.
+.SH KOMMANDON
+.TP
+\fB\-\-check\-supported\fP
+Se om den \fBdpkg\fP som körs stöder utlösare (anropas vanligtvis från ett
+postinst\-skript). Avslutar med \fB0\fP om en \fBdpkg\fP med utlösarstöd har kört,
+eller \fB1\fP med ett felmeddelande på standard fel om inte. Det är dock
+normalt sett bättre att bara aktivera den önskade utlösaren med
+\fBdpkg\-trigger\fP.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+Visar hjälpskärm och avslutar.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Visar version och avslutar.
+.
+.SH FLAGGOR
+.TP
+\fB\-\-admindir=\fP\fIkat\fP
+Ändra platsen för \fBdpkg\fP\-databasen. Förval är \fI/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-\-by\-package=\fP\fIpaket\fP
+Överstyr den som väntar på en utlösare (sätts vanligen av \fBdpkg\fP genom
+miljövariabeln \fBDPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE\fP i utvecklarskript, för att namnge
+det paket som skriptet tillhör, och detta används som standard).
+.TP
+\fB\-\-no\-await\fP
+Denna flagga gör så att det anropade paketet T (om det finns) inte behöver
+vänta på hantering av utlösaren; det/de intresserade paketet/paketen I
+kommer inte läggas till T:s väntelista för hantering av utlösare och T:s
+status ändras inte. T kan anses vara installerat även om I kanske ännu inte
+har hanterat utlösaren.
+.TP
+\fB\-\-no\-act\fP
+Bara testa, ändra inte på någonting.
+.
+.SH MILJÖVARIABLER
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+Om satt, och flaggan \fB\-\-admindir\fP inte har angivits, används värdet som
+datakatalog för dpkg.
+.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdpkg\fP(1), \fBdeb\-triggers\fP(5), \fB/usr/share/doc/dpkg\-dev/triggers.txt.gz\fP.
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/dpkg-vendor.1 b/man/sv/dpkg-vendor.1
new file mode 100644
index 0000000..46535ea
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dpkg-vendor.1
@@ -0,0 +1,74 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg-vendor(1)
+.\"
+.\" Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg\-vendor 1 2011\-11\-10 Debianprojektet Dpkg\-sviten
+.SH NAMN
+dpkg\-vendor \- frågar efter information om distributionsåterförsäljare
+.
+.SH SYNOPS
+\fBdpkg\-vendor\fP [\fIflaggor\fP...] \fIåtgärd\fP
+.
+.SH BESKRIVNING
+\fBdpkg\-vendor\fP är ett verktyg för att fråga efter återförsäljare som finns i
+\fI/etc/dpkg/origins\fP. \fB/etc/dpkg/origins/default\fP innehåller information om
+den aktuella återförsäljaren.
+.
+.SH KOMMANDON
+.TP
+\fB\-\-is\fP\fI återförsäljare\fP
+Avslutar med \fB0\fP om den aktuella återförsäljaren är \fIåterförsäljare\fP. I
+annat fall avslutas programmet med icke\-noll.
+.TP
+\fB\-\-derives\-from\fP\fI återförsäljare\fP
+Avslutar med \fB0\fP om den aktuella återförsäljardistributionen är härledd
+från \fIåterförsäljare\fP. I annat fall avslutas programmet med
+icke\-noll. Använder fältet "Parent" för att bläddra genom alla föräldrar
+till den aktuella återförsäljaren.
+.TP
+\fB\-\-query\fP \fIfält\fP
+Skriver värdet för det återförsäljarspecifika fältet \fIfält\fP för den
+aktuella återförsäljaren på standard ut.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Visar hjälpskärm och avslutar.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Visar version och avslutar.
+.
+.SH FLAGGOR
+.TP
+\fB\-\-vendor\fP\fI återförsäljare\fP
+Anta att den aktuella återförsäljaren är \fIåterförsäljare\fP istället för att
+upptäcka det via miljövariabeln \fBDEB_VENDOR\fP eller
+\fB/etc/dpkg/origins/default\fP.
+.
+.SH MILJÖVARIABLER
+.TP
+\fBDEB_VENDOR\fP
+Inställningen anger den aktuella återförsäljaren. Om den inte är satt kommer
+återförsäljaren att identifieras genom att läsa
+\fB/etc/dpkg/origins/default\fP.
+.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdeb\-origin\fP(5).
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/dpkg.1 b/man/sv/dpkg.1
new file mode 100644
index 0000000..7db0177
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dpkg.1
@@ -0,0 +1,790 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1996 Juho Vuori <javuori@cc.helsinki.fi>
+.\" Copyright © 1999 Jim Van Zandt <jrv@vanzandt.mv.com>
+.\" Copyright © 1999-2003 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2000-2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+.\" Copyright © 2002 Josip Rodin
+.\" Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <keybuk@debian.org>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2008 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+.\" Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg 1 2011\-11\-27 Debianprojektet Dpkg\-sviten
+.SH NAMN
+dpkg \- en mellannivåpakethanterare för Debian
+.
+.SH SYNOPS
+\fBdpkg\fP [\fIflagga\fP...] \fIåtgärd\fP
+.
+.SH VARNING
+Manualen är avsedd för användare som vill få en mer detaljerad förståelse
+för \fBdpkg\fPs kommandoradsflaggor och pakettillstånd än vad som berättas med
+\fBdpkg \-\-help\fP.
+
+Den bör \fIinte\fP användas av paketansvariga som vill lära sig hur \fBdpkg\fP
+kommer att installera deras paket. Beskrivningen över vad \fBdpkg\fP gör när
+paket installeras och tas bort är speciellt otillräckliga.
+.
+.SH BESKRIVNING
+\fBdpkg\fP är ett verktyg för att installera, bygga, ta bort och hantera
+Debianpaket. Det primära och mer användarvänliga skalet runt \fBdpkg\fP är
+\fBaptitude\fP(1). \fBdpkg\fP kontrolleras helt och hållet via
+kommandoradsparametrar, vilka består av exakt en åtgärd och noll eller fler
+flaggor. Åtgärdsparametern talar om för dpkg vad som skall göras, och
+flaggorna styr på vilket sätt åtgärden skall utföras.
+
+\fBdpkg\fP kan också användas som ett skal runt \fBdpkg\-deb\fP(1) och
+\fBdpkg\-query\fP(1). En förteckning över tillgängliga åtgärder beskrivs nedan i
+stycket \fBÅTGÄRDER\fP. Om \fBdpkg\fP upptäcker en sådan åtgärd anropas bara
+\fBdpkg\-dpkg\fP eller \fBdpkg\-query\fP med de givna flaggorna, men inga specifika
+flaggor sänds direkt till dem, för att använda sådana flaggor måste
+bakgrundsprogrammen anropas direkt.
+.
+.SH "INFORMATION OM PAKET"
+\fBdpkg\fP upprätthåller viss användbar information om tillgängliga
+paket. Informationen delas in i tre klasser: \fBtillstånd\fP,
+\fBmarkeringstillstånd\fP och \fBflaggor\fP. Dessa värden är avsedda att
+huvudsakligen ändras via \fBdselect\fP.
+.SS PAKETTILLSTÅND
+.TP
+\fBej installerat\fP ("not\-installed")
+Paketet är inte installerat på ditt system.
+.TP
+\fBkonfigurationsfiler\fP ("config\-files")
+Endast konfigurationsfilerna för paketet finns på systemet.
+.TP
+\fBhalvt installerat\fP ("half\-installed")
+Installationen av paketet har påbörjats, men av någon orsak inte slutförts.
+.TP
+\fBuppackat\fP ("unpacked")
+Paketet är uppackat, men inte konfigurerat.
+.TP
+\fBhalvt konfigurerat\fP ("half\-configured")
+Paketet är uppackat och konfigurationen har påbörjats, men av någon orsak
+inte slutförts.
+.TP
+\fBväntar på utlösare\fP ("triggers\-awaited")
+Paketet väntar på hantering av utlösare av ett annat paket.
+.TP
+\fButlösare väntar\fP ("triggers\-pending")
+Paketet har utlösts.
+.TP
+\fBinstallerat\fP (installed)
+Paketet är uppackat och korrekt inställt.
+.SS "MARKERINGSTILLSTÅND FÖR PAKET"
+.TP
+\fBinstallera\fP ("install")
+Paketet är markerat för installation.
+.TP
+\fBhåll\fP ("hold")
+Ett paket som är markerat med \fBhåll\fP hanteras inte av \fBdpkg\fP såvida inte
+det framtvingas med flaggan \fB\-\-force\-hold\fP.
+.TP
+\fBta bort\fP ("deinstall")
+Paketet är markerat för avinstallation (dvs. vi vill ta bort alla filer
+förutom konfigurationsfilerna).
+.TP
+\fBrensa\fP ("purge")
+Paketet är markerat för rensning (dvs. vi vill ta bort allting från
+systemkataloger, även konfigurationsfiler).
+.SS PAKETFLAGGOR
+.TP
+\fBominstallation krävs\fP ("reinst\-required")
+Ett paket markerat \fBominstallation krävs\fP är trasigt och kräver
+ominstallation. Dessa paket kan inte tas bort, såvida inte det framtvingas
+med flaggan \fB\-\-force\-remove\-reinstreq\fP.
+.
+.SH ÅTGÄRDER
+.TP
+\fB\-i\fP, \fB\-\-install\fP \fIpaketfil\fP...
+Installera paketet. Om flaggan \fB\-\-recursive\fP eller \fB\-R\fP anges måste
+\fIpaketfil\fP istället vara en katalog.
+
+Installationen består av följande steg:
+.br
+
+\fB1.\fP Extrahera styrfilerna ur paketet.
+.br
+
+\fB2.\fP Om en annan version av samma paket redan fanns installerat vid
+nyinstallationen exekveras \fIprerm\fP\-skriptet för det gamla paketet.
+.br
+
+\fB3.\fP Kör \fIpreinst\fP\-skriptet, om ett sådant medföljer paketet.
+.br
+
+\fB4.\fP Packa upp de nya filerna och säkerhetskopiera samtidigt de gamla
+filerna så att de kan återställas om någonting går fel.
+.br
+
+\fB5.\fP Om en annan version av samma paket redan fanns installerat vid
+nyinstallationen exekveras \fIpostrm\fP\-skriptet för det gamla
+paketet. Observera att skriptet exekveras efter \fIpreinst\fP för det nya
+paketet eftersom de nya filerna skrivs samtidigt som de gamla tas bort.
+.br
+
+\fB6.\fP Konfigurera paketet. Se \fB\-\-configure\fP för detaljerad information om
+hur man gör det.
+.TP
+\fB\-\-unpack \fP\fIpaketfil\fP ...
+Packa upp paketet, men konfigurera det inte. Om flaggan \fB\-\-recursive\fP eller
+\fB\-R\fP anges måste \fIpaketfil\fP istället vara en katalog.
+.TP
+\fB\-\-configure \fP\fIpaket\fP...|\fB\-a\fP|\fB\-\-pending\fP
+Konfigurera ett paket som har packats upp men ännu inte konfigurerats. Om
+\fB\-a\fP eller \fB\-\-pending\fP anges istället för \fIpaket\fP konfigureras alla paket
+som har packats upp men ännu inte konfigurerats.
+
+För att omkonfigurera ett paket som redan har konfigurerats kan du istället
+använda kommandot \fBdpkg\-reconfigure(8)\fP.
+
+Konfigurering består av följande steg:
+.br
+
+\fB1.\fP Packa upp konfigurationsfilerna och säkerhetskopiera samtidigt de
+gamla konfigurationsfilerna så att de kan återställas om någonting går fel.
+.br
+
+\fB2.\fP Kör \fIpostinst\fP\-skriptet, om ett sådant finns i paketet.
+.TP
+\fB\-\-triggers\-only\fP \fIpaket\fP...|\fB\-a\fP|\fB\-\-pending\fP
+Hanterar bara utlösare. Alla avvaktande utlösare kommer att hanteras. Om
+paketnamn anges kommer endast dessa pakets utlösare att hanteras, precis en
+gång, om nödvändigt. Om du använder denna flagga kan det hända att paket
+hamnar i felaktiga \fBväntar på utlösare\fP\- och \fButlösare
+väntar\fP\-tillstånd. Detta kan rättas senare genom att köra: \fBdpkg
+\-\-configure \-\-pending\fP.
+.TP
+\fB\-r\fP, \fB\-\-remove\fP, \fB\-P\fP, \fB\-\-purge \fP\fIpaket\fP...|\fB\-a\fP|\fB\-\-pending\fP
+Ta bort ett installerat paket. \fB\-r\fP eller \fB\-\-remove\fP tar bort allting
+förutom konfigurationsfiler, vilket gör att du kan undvika att konfigurera
+om paketet om du senare installerar om det. (Konfigurationsfiler är de filer
+som listas i styrfilen \fIdebian/conffiles\fP). \fB\-P\fP eller \fB\-\-purge\fP tar bort
+allting, inklusive konfigurationsfiler. Om \fB\-a\fP eller \fB\-\-pending\fP anges
+istället för ett paketnamn kommer alla installerade uppackade paket som är
+markerade att tas bort eller rensas i filen \fI/var/lib/dpkg/status\fP att tas
+bort respektive rensas. Observera: fet är möjligt att \fBdpkg\fP inte känner
+till vissa konfigurationsfiler på grund av att de skapas och hanteras
+separat via konfigurationsskript. I så fall kommer inte \fBdpkg\fP självt ta
+bort dem, utan paketets \fIpostrm\fP\-skript (som anropas av \fBdpkg\fP) måste ta
+hand om att de tas bort när paketet tas bort med \fB\-\-purge\fP. Detta gäller
+naturligtvis endast för filer i systemkatalogerna, inte konfigurationsfiler
+som skrivs i enstaka användares hemkataloger.
+
+Borttagning av ett paket består av följande steg:
+.br
+
+\fB1.\fP Kör \fIprerm\fP\-skriptet
+.br
+
+\fB2.\fP Ta bort de installerade filerna
+.br
+
+\fB3.\fP Kör \fIpostrm\fP\-skriptet
+.br
+.TP
+\fB\-\-update\-avail\fP, \fB\-\-merge\-avail\fP \fIPackages\-fil\fP
+Uppdatera \fBdpkg\fPs och \fBdselect\fPs lista över vilka paket som finns
+tillgängliga. Med \fB\-\-merge\-avail\fP kombineras den gamla informationen med
+informationen från \fIPackages\-filen\fP. Med \fB\-\-update\-avail\fP ersätts den
+gamla informationen med informationen från
+\fIPackages\-filen\fP. \fIPackages\-filerna\fP som medföljer Debian heter helt
+enkelt \fIPackages\fP. \fBdpkg\fP behåller sin lista över tillgängliga paket i
+\fI/var/lib/dpkg/available\fP.
+
+Ett lättare enkelkommando för att hämta och uppdater \fIavailable\fP\-filen är
+\fBdselect update\fP. Observera att den här filen i huvudsak är onödig om du
+använder ett APT\-baserat skal istället för \fBdselect\fP: APT har ett eget
+system för att hålla reda på tillgängliga paket.
+.TP
+\fB\-A\fP, \fB\-\-record\-avail\fP \fIpaketfil\fP ...
+Uppdatera \fBdpkg\fPs och \fBdselect\fPs lista över vilka paket som finns
+tillgängliga med information från paketet \fIpaketfil\fP. Om flaggan
+\fB\-\-recursive\fP eller \fB\-R\fP anges måste \fIpaketfil\fP istället vara en katalog.
+.TP
+\fB\-\-forget\-old\-unavail\fP
+En numera \fBföråldrad\fP flagga som inte utför någonting, då \fBdpkg\fP
+automatiskt glömmer ej installerade och ej tillgängliga paket.
+.TP
+\fB\-\-clear\-avail\fP
+Radera existerande information om vilka paket som är tillgängliga.
+.TP
+ \fB\-C\fP, \fB\-\-audit\fP
+Söker efter paket som endast installerats delvis på ditt system. \fBdpkg\fP
+kommer att föreslå vad som behöver göras för att få dem att fungera.
+.TP
+\fB\-\-get\-selections\fP [\fIpaketnamnsmönster\fP...]
+Hämta en lista över paketval och skriv den till standard ut. Paket som inte
+är installerats (dvs. de som tidigare helt har tagits bort) kommer inte att
+visas om inte ett mönster anges.
+.TP
+\fB\-\-set\-selections\fP
+Sätt paketvalslistan med den fil som läses från standard in. Filen måste
+vara på formatet "\fIpaket\fP \fIstatus\fP", där status är en av \fBinstall\fP,
+\fBhold\fP, \fBdeinstall\fP eller \fBpurge\fP. Tomrader och kommentarsrader som
+börjar med "#" är också tillåtna.
+.TP
+\fB\-\-clear\-selections\fP
+Sätt det önskade tillståndete för varje icke\-grundläggande paket till
+avinstallera. Detta är avsett att användas direkt före \-\-set\-selections, för
+att avinstallera alla paket som inte finns med i listan som anges av
+\-\-set\-selections.
+.TP
+\fB\-\-yet\-to\-unpack\fP
+Söker efter paket som markerats för installation men som av någon anledning
+ännu inte har installerats.
+.TP
+\fB\-\-add\-architecture\fP \fIarkitektur\fP
+Lägg till \fIarkitektur\fP i listan över arkitekturer för vilka paket kan
+installeras utan att använda \fB\-\-force\-architecture\fP. Arkitekturen \fBdpkg\fP
+har byggts för (dvs. utdata från \fB\-\-print\-architecture\fP) är alltid en del
+av listan.
+.TP
+\fB\-\-remove\-architecture\fP \fIarkitektur\fP
+Ta bort \fIarkitektur\fP från listan över arkitekturer för vilka paket kan
+installeras utan att använda \fB\-\-force\-architectures\fP. Om arkitekturen för
+närvarande används i databasen kommer operationen att vägras, såvida inte
+\fB\-\-force\-architectures\fP anges. Arkitekturen \fBdpkg\fP byggs för (dvs. utdata
+från \fB\-\-print\-architecture\fP) kan aldrig tas bort från listan.
+.TP
+\fB\-\-print\-architecture\fP
+Visa arkitektur för paketen \fBdpkg\fP installerar (till exempel "i386").
+.TP
+\fB\-\-print\-foreign\-architectures\fP
+Visa en lista, avdelad med nyradstecken, över extraarkitekturer \fBdpkg\fP har
+konfigurerats att tillåta installation av paket för.
+.TP
+\fB\-\-compare\-versions \fP\fIver1 op ver2\fP
+Jämför versionsnummer, där \fIop\fP är en binär operator. \fBdpkg\fP returnerar
+framgång (noll) om det angivna värdet uppfylls, och misslyckande (icke\-noll)
+i annat fall. Det finns två grupper operatorer, vilka endast skiljer sig i
+hur de hanterar när \fIver1\fP eller \fIver2\fP är tom. Dessa hanterar tom version
+som om den är tidigare än alla andra versioner: \fBlt le eq ne ge gt\fP. Dessa
+hanterar tom version som om den är senare än alla andra versioner: \fBlt\-nl
+le\-nl ge\-nl gt\-nl\fP. Dessa tillhandahålls endast för kompatibilitet med
+styrfilssyntaxen: \fB< << <= = >= >> >\fP.
+.TP
+\fB\-\-command\-fd \fP\fIn\fP
+Läser en följd av kommandon från indatafilhandtag \fIn\fP. Observera:
+ytterligare flaggor som sätts på kommandoraden, och genom filhandtaget,
+återställs inte för kommandon som körs i en följd under samma körning.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Visar en kortfattad hjälptext.
+.TP
+\fB\-\-force\-help\fP
+Get hjälp om \fB\-\-force\-\fP\fInånting\fP\-flaggorna.
+.TP
+\fB\-Dh\fP, \fB\-\-debug=help\fP
+Ger hjälp om felsökningsflaggorna.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Visar \fBdpkg\fPs versionsinformation.
+.TP
+\fBdpkg\-deb\-åtgärder\fP
+Se \fBdpkg\-deb\fP(1) för ytterligare information om följande åtgärder:
+
+.nf
+\fB\-b\fP, \fB\-\-build\fP \fIkatalog\fP [\fIarkiv\fP|\fIfilnamn\fP]
+ Bygg ett deb\-paket.
+\fB\-c\fP, \fB\-\-contents\fP \fIarkiv\fP
+ Visar innehållet i ett deb\-paket.
+\fB\-e\fP, \fB\-\-control\fP \fIfilnamn\fP [\fIkatalog\fP]
+ Extraherar styrinformation från ett paket.
+\fB\-x\fP, \fB\-\-extract\fP \fIarkivkatalog\fP
+ Extraherar filerna från ett paket.
+\fB\-X\fP, \fB\-\-vextract\fP \fIarkivkatalog\fP
+ Extraherar och visar filnamnen i ett paket.
+\fB\-f\fP, \fB\-\-field\fP \fIarkiv\fP [\fIcontrol\-fält\fP] ...
+ Visar fält från paketets styrfil (control).
+\fB\-\-fsys\-tarfile\fP \fIarkiv\fP
+ Visar filsystems\-tarfilen i Debianpaketet.
+\fB\-I\fP | \fB\-\-info\fP \fIarkiv\fP [\fIcontrol\-fil\fP]
+ Visa information om ett paket.
+.fi
+
+.TP
+\fBdpkg\-query\-åtgärder\fP
+Se \fBdpkg\-query\fP(1) för ytterligare information om följande åtgärder:
+
+.nf
+
+\fB\-l\fP, \fB\-\-list\fP \fIpaketnamnsmönster\fP ...
+ Lista paket som matchar det givna mönstret.
+\fB\-s\fP, \fB\-\-status\fP \fIpaketnamn\fP ...
+ Rapportera status om det angivna paketet.
+\fB\-L\fP, \fB\-\-listfiles\fP \fIpaketnamn\fP ...
+ Lista filer som installerats på ditt system från \fIpaketnamn\fP.
+\fB\-S\fP, \fB\-\-search\fP \fIfilnamnssökmönster\fP ...
+ Sök efter filnamnet bland de installerade paketen.
+\fB\-p\fP, \fB\-\-print\-avail\fP \fIpaketnamn\fP
+ Visa detaljer om \fIpaketnamn\fP, som i \fI/var/lib/dpkg/available/\fP. De som använder APT\-baserade skal bör i stället använda \fBapt\-cache show\fP \fIpaketnamn\fP.
+.fi
+.
+.SH FLAGGOR
+Alla flaggorna kan ges både på kommandoraden och i \fBdpkg\fPs
+konfigurationsfil \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP eller filerna i
+konfigurationskatalogen \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg.d/\fP. En rad i
+konfigurationsfilen är antingen en flagga (precis samma som på
+kommandoraden, men utan inledande bindestreck) eller en kommentar (om den
+börjar med ett \fB#\fP).
+.br
+.TP
+\fB\-\-abort\-after=\fP\fIantal\fP
+Ställer in efter hur många fel \fBdpkg\fP skall avbryta. Förvalet är 50.
+.TP
+\fB\-B\fP, \fB\-\-auto\-deconfigure\fP
+När ett paket tas bort är det möjligt att ett annat paket beror på det
+borttagna paketet. Om du anger flaggan kommer de paket som beror på det
+borttagna paketet automatiskt att avkonfigureras.
+.TP
+\fB\-D\fP\fIoktalvärde\fP\fB, \-\-debug=\fP\fIoktalvärde\fP
+Aktiverar felsökning. \fIoktalvärde\fPt skapas genom att utföra bitvis logisk
+"eller" av de önskade värdena från listan nedan (observera att dessa värden
+kan ändras i framtida versioner). \fB\-Dh\fP eller \fB\-\-debug=help\fP visar dessa
+felsökningsvärden.
+
+ Tal Beskrivning
+ 1 Allmänt hjälpsam förloppsinformation
+ 2 Anrop och status för utvecklarskript
+ 10 Utdata för varje fil som hanteras
+ 100 Massvis med utdata för varje fil som hanteras
+ 20 Utdata för varje konfigurationsfil
+ 200 Massvis med utdata för varje konfigurationsfil
+ 40 Beroenden och konflikter
+ 400 Massvis av beroende\-/konfliktutdata
+ 10000 Aktivering och hantering av utlösare
+ 20000 Massvis av utdata om utlösare
+ 40000 Dumma mängder utdata om utlösare
+ 1000 Massvis av pladder om bl.a dpkg/info\-katalogen
+ 2000 Knäppa mängder pladder
+.TP
+\fB\-\-force\-\fP\fIsaker\fP | \fB\-\-no\-force\-\fP\fIsaker\fP | \fB\-\-refuse\-\fP\fIsaker\fP
+
+Tvinga eller vägra (\fBno\-force\fP och \fBrefuse\fP betyder detsamma) att göra
+vissa saker. \fIsaker\fP är en kommaavgränsad lista med saker som anges
+nedan. \fB\-\-force\-help\fP visar en lista med beskrivningar. Saker som markeras
+med (*) är tvingade som förval.
+
+\fIVarning: Dessa flaggor är huvudsakligen avsedda att endast användas av
+experter. Om du använder dem utan att fullt ut förstå vad de går ut på kan
+du förstöra din systeminstallation.\fP
+
+\fBall\fP: Slår på (eller av) alla tvingande flaggor.
+
+\fBdowngrade\fP(*): Installera ett paket även om en nyare version redan är
+installerad.
+
+\fIVarning: För närvarande undersöker inte dpkg beroenden vid nedgradering
+och kommer därför inte att varna dig om nedgraderingen bryter ett beroende
+för något paket. Detta kan ha allvarliga sidoeffekter, genom att nedgradera
+grundläggande systemkomponenter kan du riskera att göra hela systemet
+instabilt. Använd med tillförsikt.\fP
+
+\fBconfigure\-any\fP: Konfigurera även alla uppackade men ej konfigurerade paket
+på vilka det aktuella paketet beror.
+
+\fBhold\fP: Hantera även "håll"\-markerade paket.
+
+\fBremove\-reinstreq\fP: Ta bort ett paket även om det är trasigt och markerat
+att vara i behov av ominstallation. Detta kan, till exempel, göra så att
+delar av paketet blir kvar på systemet, men glöms bort av \fBdpkg\fP.
+
+\fBremove\-essential\fP: Ta bort paketet även om det anses som viktigt
+(essential). Viktiga paket är huvudsakligen de mest grundläggande
+Unixkommandona. Om du tar bort dem kan det göra så att hela systemet slutar
+fungera, så använd med tillförsikt.
+
+\fBdepends\fP: Gör alla beroendeproblem till varningar.
+
+\fBdepends\-version\fP: Ignorera versionsnummer när beroenden kontrolleras.
+
+\fBbreaks\fP: Installera, även om det skulle förstöra ett annat paket.
+
+\fBconflicts\fP: Installera även om paket som är i konflikt (krockar) med ett
+annat paket. Detta är farligt, eftersom det oftast leder till att vissa
+filer skrivs över.
+
+\fBconfmiss\fP: Installera alltid saknade konfigurationsfiler. Detta är
+farligt, eftersom det inte bibehåller ändringar (raderingar) av filer.
+
+\fBconfnew\fP: Installera alltid nya versioner av ändrade konfigurationsfiler
+utan att fråga, såvida inte \fB\-\-force\-confdef\fP också anges, i vilket fall
+det förvalda alternativet kommer att utföras.
+
+\fBconfold\fP: Installera aldrig nya versioner av ändrade konfigurationsfiler
+utan att fråga, såvida inte \fB\-\-force\-confdef\fP också anges, i vilket fall
+det förvalda alternativet kommer att utföras.
+
+\fBconfdef\fP: Utför alltid förvalt alternativt för ändrade
+konfigurationsfiler. Om inget förval har angivits kommer programmet stanna
+och fråga användaren såvida inte \fB\-\-force\-confnew\fP eller \fB\-\-force\-confold\fP
+också angetts, i så fall används den för att bestämma vad som skall utföras.
+
+\fBconfask\fP: Erbjud alltid att ersätta en modifierad konfigurationsfil med
+versionen i paketet, även om versionen i paketet inte ändrades. Om någon av
+\fB\-\-force\-confmiss\fP, \fB\-\-force\-confnew\fP, \fB\-\-force\-confold\fP eller
+\fB\-\-force\-confdef\fP också angetts, så används den för att bestämma vad som
+skall utföras.
+
+\fBoverwrite\fP: Skriv över ett pakets filer med ett annats.
+
+\fBoverwrite\-dir\fP Skriv över ett pakets kataloger med ett annats filer.
+
+\fBoverwrite\-diverted\fP: Skriv över en omdirigerad fil med en ej omdirigerad
+version.
+
+\fBunsafe\-io\fP: Utför inte säkra I/O\-operationer vid uppackning. Detta innebär
+för närvarande att filsystemssynkroniseringar inte utförs innan namn på
+filer ändras, något som vi vet kan påverka prestanda betydligt negativt för
+vissa filsystem, vilket tyvärr är samma system som behöver säker I/O på
+grund av att de har ett otillförlitligt beteende som orsakar tomma filer vid
+tvära systemkrascher.
+
+\fIObservera\fP: För ext4, den värsta syndaren, kan det vara värt att istället
+använda monteringsflaggan \fBnodelalloc\fP, vilken både korrigerar
+prestandaförlusten och datasäkerhetsproblemen, det sistnämnda genom att inte
+låta filsystemet skapa tomma filer vid tvära krascher för programvara som
+inte utför synkronisering före atomära namnbyten.
+
+\fIVarning: Den här flaggan kan ge bättre prestanda på bekostnad av
+dataförluster, använd med tillförsikt.\fP
+
+\fBarchitecture\fP: Hantera även paket med fel eller saknad
+maskinvaruarkitektur.
+
+\fBbad\-version\fP: Hantera även paket med fel versioner.
+
+\fBbad\-path\fP: Sökvägen i \fBPATH\fP saknar viktiga program, så problem är
+troliga.
+
+\fBnot\-root\fP: Försök (av)installera saker även utan att vara root.
+
+\fBbad\-verify\fP: Installera ett paket även om det inte går att verifiera dess
+äkthet.
+
+.TP
+\fB\-\-ignore\-depends\fP=\fIpaket\fP,...
+Ignorera beroendekontroll för angivna paket (i verkligheten utförs
+kontrollen, men det ges endast varningar, ingenting annat).
+.TP
+\fB\-\-no\-act\fP, \fB\-\-dry\-run\fP, \fB\-\-simulate\fP
+Gör allting som efterfrågas, men skriv inte några ändringar. Detta används
+för att se vad som skulle ha hänt med åtgärden utan att faktiskt ändra
+något.
+
+Se till att du anger \fB\-\-no\-act\fP före åtgärdsflaggan, annars kan du få
+oönskade biverkningar (t.ex så kommer \fBdpkg \-\-purge foo \-\-no\-act\fP först att
+rensa ut paketet foo för att sedan försöka rensa ut paketet \-\-no\-act, trots
+att du troligen förväntade dig att ingenting skulle utföras)
+.TP
+\fB\-R\fP, \fB\-\-recursive\fP
+Hantera alla vanliga filer som matchar sökmönstret \fB*.deb\fP rekursivt i de
+kataloger som anges, med alla sina underkataloger. Flaggan kan användas
+tillsammans med \fB\-i\fP, \fB\-A\fP, \fB\-\-install\fP, \fB\-\-unpack\fP och \fB\-\-avail\fP.
+.TP
+\fB\-G\fP
+Installera inte paketet om en nyare version av samma paket redan är
+installerat. Detta är ett alias för \fB\-\-refuse\-downgrade\fP.
+.TP
+\fB\-\-admindir=\fP\fIkat\fP
+Ändra förvald administrationskatalog, vilken innehåller flera filer som
+beskriver status för installerade eller avinstallerade paket,
+osv. (standardvärde är \fI/var/lib/dpkg\fP)
+.TP
+\fB\-\-instdir=\fP\fIkatalog\fP
+Ändra standardinstallationskatalog, vilket anger katalogen där paket skall
+installeras. \fBinstdir\fP är även katalogen som skickas som argument till
+\fBchroot\fP(2) innan paketets installationsfiler körs, vilket betyder att
+skripten ser \fBinstdir\fP som rotkatalog. (Förval är \fI/\fP)
+.TP
+\fB\-\-root=\fP\fIkatalog\fP
+Genom att ändra \fBrot\fP så ändras \fBinstallationskatalog\fP till \fIkatalog\fP och
+\fBadministrationskatalog\fP till \fIkatalog\fP\fB/var/lib/dpkg\fP.
+.TP
+\fB\-O\fP, \fB\-\-selected\-only\fP
+Hantera endast paket som markerats för installation. Själva markeringen
+utförs med \fBdselect\fP eller av \fBdpkg\fP när paketen hanteras. Till exempel
+kommer paket som tas bort att markeras för installation.
+.TP
+\fB\-E\fP, \fB\-\-skip\-same\-version\fP
+Installera inte paketet om samma version av paketet redan är installerat.
+.P
+\fB\-\-pre\-invoke=\fP\fIkommando\fP
+.br
+\fB\-\-post\-invoke=\fP\fIkommando\fP
+.RS
+Sätter en anropshake \fIkommando\fP som körs via "sh \-c" före eller efter dpkg
+körs för åtgärderna \fIunpack\fP, \fIconfigure\fP, \fIinstal\fP, \fItriggers\-only\fP,
+\fIremove\fP och \fIpurge\fP. Flaggan kan anges flera gånger. Ordningen på
+flaggorna som anges behålls och de som anges i konfigurationsfilen har
+företräde. Miljövariabeln \fBDPKG_HOOK_ACTION\fP sätts för hakar i den
+nuvarande dpkg\-åtgärden. Observera: Skal kan anropa dpkg flera gånger per
+körning, vilket kan göra att hakarna körs fler gånger än förväntat.
+.RE
+.P
+\fB\-\-path\-exclude=\fP\fIfilnamnsmönster\fP
+.br
+\fB\-\-list\fP\fIfilnamnsmönster\fP
+.RS
+Sätt \fIfilnamnsmönster\fP som ett sökvägsfilter, antingen genom att exkludera
+eller åter inkludera tidigare exkluderade sökvägar som motsvarar det angivna
+mönstret under installationen.
+
+\fIVarning: tänk på att du kan totalt ödelägga ditt system, beroende på vilka
+sökvägar du exkluderar, så använd med tillförsikt.\fP
+
+Filnamnsmönstrena använder samma sorts jokertecken som skalet, där "*"
+motsvarar en sekvens av valfritt antal tecken, inklusive den tomma strängen
+och även "/". Till exempel på motsvarar \fI"/usr/*/READ*"\fP
+\fI"/usr/share/doc/paket/README"\fP. "?" motsvarar som vanligt ett ensamt
+tecken (även här ingår "/"). Och "[" inleder en teckenklass, som kan
+innehålla en lista över tecken, intervall och komplement. Se \fBglob\fP(7) för
+detaljerad information om filnamnsmönster. Observera: den nuvarande
+implementationen kan återinkludera fler kataloger och symboliska länkar än
+nödvändigt, för att vara på den säkra sidan och undvika möjliga
+uppackningsfel, framtida ändringar kan komma att rätta detta.
+
+Detta kan användas för att ta bort alla sökvägar förutom några specifika;
+ett typiskt användningsområde är:
+
+.nf
+\fB\-\-path\-exclude=/usr/share/doc/*\fP
+\fB\-\-path\-include=/usr/share/doc/*/copyright\fP
+.fi
+
+för att ta bort alla dokumentationsfiler förutom upphovsrättsinformation.
+
+Dessa två flaggor kan anges flera gånger, och kan interfolieras med
+varandra. De hanteras båda i den givna ordningen och det är den sista regeln
+som motsvarar ett filnamn som fäller avgörandet.
+.RE
+.TP
+\fB\-\-status\-fd \fP\fIn\fP
+Sänd maskinläsbar paketstatus och förloppsinformation till filhandtag
+\fIn\fP. Flaggan kan anges flera gånger. Informationen lagras vanligtvis rad
+för rad, i följande format:
+.RS
+.TP
+\fBstatus: \fP\fIpaket\fP\fB: \fP\fIstatus\fP
+Paketstatus ändrad; \fIstatus\fP är som i statusfilen.
+.TP
+\fBstatus: \fP\fIpaket\fP\fB : error : \fP\fIutökat\-felmeddelande\fP
+Ett fel uppstod. Eventuella nyradstecken i \fIutökat\-felmeddelanden\fP kommer
+ersättas med blanksteg innan de skrivs ut.
+.TP
+\fBstatus: \fP\fIfil\fP\fB : conffile\-prompt : '\fP\fIriktig\-gammal\fP\fB' '\fP\fIriktig\-ny\fP\fB' \fP\fIanvändarredigerad\fP\fB \fP\fIdistredigerad\fP
+Användaren får en fråga om konfigurationsfiler.
+.TP
+\fBprocessing: \fP\fIskede\fP\fB: \fP\fIpaket\fP
+Sänds precis innan ett hanteringsskede påbörjas. \fISkede\fP är något av
+\fBupgrade\fP, \fBinstall\fP (båda sänds innan paketet packas upp), \fBconfigure\fP,
+\fBtrigproc\fP, \fBdisappear\fP, \fBremove\fP, \fBpurge\fP.
+.RE
+.TP
+\fB\-\-status\-logger\fP=\fIkommando\fP
+Sänd maskinläsbar paketstatus och förloppsinformation till
+skal\-\fIkommando\fPts standard in. Flaggan kan anges flera
+gånger. Utdataformatet som används är detsamma som för \fB\-\-status\-fd\fP.
+.RE
+.TP
+\fB\-\-log=\fP\fIfilnamn\fP
+Logga statusändringsmeddelanden och kommandon till \fIfilnamn\fP, istället för
+förvalet \fI/var/log/dpkg.log\fP. Om flaggan ges flera gånger används det sista
+filnamnet. Loggmeddelanden är på formen "ÅÅÅÅ\-MM\-DD HH:MM:SS status
+\fItillstånd\fP \fIpaket\fP \fIinstallerad\-version\fP" för statusändringar;
+"ÅÅÅÅ\-MM\-DD HH:MM:SS \fIåtgärd\fP \fIpaket\fP \fIinstallerad\-versiont\fP
+\fItillgänglig\-version\fP" för åtgärder där \fIåtgärd\fP är ett av \fBinstall\fP,
+\fBupgrade\fP, \fBremove\fP, \fBpurge\fP; samt "ÅÅÅÅ\-MM\-DD HH:MM:SS conffile
+\fIfilnamn\fP \fIval\fP" för konfigurationsfilsändringar där \fIval\fP antingen är
+\fBinstall\fP eller \fBkeep\fP.
+.TP
+\fB\-\-no\-debsig\fP
+Försök inte verifiera paketsignaturer.
+.TP
+\fB\-\-no\-triggers\fP
+Utför inte utlösare i denna körning (aktiveringar kommer fortfarande att
+antecknas). Om det används tillsammans med \fB\-\-configure\fP \fIpaket\fP eller
+\fB\-\-triggers\-only\fP \fIpaket\fP kommer det namngivna paketets postinst
+fortfarande att köras även om det enda som behövdes var en körning av
+utlösare. Om du använder denna flagga kan det hända att paket hamnar i
+felaktiga \fBväntar på utlösare\fP\- och \fButlösare väntar\fP\-tillstånd. Detta kan
+rättas senare genom att köra: \fBdpkg \-\-configure \-\-pending\fP.
+.TP
+\fB\-\-triggers\fP
+Överstyr ett tidigare \fB\-\-no\-triggers\fP.
+.
+.SH FILER
+.TP
+\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP
+Konfigurationsfil med förvalda inställningar.
+.TP
+\fI/var/log/dpkg.log\fP
+Förvald loggfil (se \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP(5) och flaggan \fB\-\-log\fP).
+.P
+Övriga filer som listas här finns i sina förvalda kataloger, se flaggan
+\fB\-\-admindir\fP för information om hur du ändrar placeringen av dessa filer.
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/available\fP
+Lista över tillgängliga paket.
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/status\fP
+Status för tillgängliga paket. Filen innehåller information om huruvida ett
+paket är markerat för borttagning eller ej, om det är installerat eller ej,
+osv. Se sektionen \fBINFORMATION OM PAKET\fP för ytterligare information.
+
+Statusfilen säkerhetskopieras dagligen i \fI/var/backups\fP. Det kan vara
+nyttigt om den går förlorad eller skrivs sönder på grund av problem med
+filsystemet.
+.P
+Följande filer är komponenter i det binära paketet. Se \fBdeb\fP(5) för
+ytterligare information om dem:
+.TP
+\fIcontrol\fP
+.TP
+\fIconffiles\fP
+.TP
+\fIpreinst\fP
+.TP
+\fIpostinst\fP
+.TP
+\fIprerm\fP
+.TP
+\fIpostrm\fP
+.
+.SH MILJÖVARIABLER
+.TP
+\fBHOME\fP
+Om satt så kommer \fBdpkg\fP att använda det som den katalog från vilken det
+skall läsa den användarspecifika konfigurationsfilen.
+.TP
+\fBTMPDIR\fP
+Om satt så kommer \fBdpkg\fP att använda det som den katalog där det skapar
+temporära filer och kataloger.
+.TP
+\fBPAGER\fP
+Programmet \fBdpkg\fP kommer att exekveras för att visa konfigurationsfiler.
+.TP
+\fBSHELL\fP
+Programmet \fBdpkg\fP kommer att exekveras när ett nytt skal startas.
+.TP
+\fBCOLUMNS\fP
+Sätter antalet kolumner \fBdpkg\fP skall använda när formaterad text
+visas. Används för närvarande enbart av \-l.
+.TP
+\fBDPKG_SHELL_REASON\fP
+Definieras av \fBdpkg\fP i skalet som startas för att undersöka situationen
+efter konfigurationsfilsfrågan. Tillåtna värden är för närvarande:
+\fBconffile\-prompt\fP.
+.TP
+\fBDPKG_CONFFILE_OLD\fP
+Definieras av \fBdpkg\fP i skalet som startas för att undersöka situationen
+efter konfigurationsfilsfrågan. Innehåller sökvägen till den gamla
+konfigurationsfilen.
+.TP
+\fBDPKG_CONFFILE_NEW\fP
+Definieras av \fBdpkg\fP i skalet som startas för att undersöka situationen
+efter konfigurationsfilsfrågan. Innehåller sökvägen till den nya
+konfigurationsfilen.
+.TP
+\fBDPKG_RUNNING_VERSION\fP
+Definieras av \fBdpkg\fP i utvecklarskriptets miljö till versionen av den
+instans av \fBdpkg\fP som körs för tillfället.
+.TP
+\fBDPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE\fP
+Definieras av \fBdpkg\fP i utvecklarskriptets miljö till namnet på paketet som
+hanteras.
+.TP
+\fBDPKG_MAINTSCRIPT_ARCH\fP
+Definieras av \fBdpkg\fP i utvecklarskriptets miljö till arkitekturen paketet
+byggdes för.
+.TP
+\fBDPKG_MAINTSCRIPT_NAME\fP
+Definieras av \fBdpkg\fP i utvecklarskriptets miljö till namnet på det skript
+som körs (preinst, postinst, prerm, postrm).
+.
+.SH EXEMPEL
+För att lista paket relaterade till textredigeringsprogrammet \fBvi\fP(1):
+.br
+ \fBdpkg \-l \(aq*vi*\(aq\fP
+.br
+
+För att se posterna i \fI/var/lib/dpkg/available\fP för två paket:
+.br
+ \fBdpkg \-\-print\-avail elvis vim | less\fP
+.br
+
+För att själv söka i paketlistan:
+.br
+ \fBless /var/lib/dpkg/available\fP
+.br
+
+För att ta bort det installerade paketet elvis:
+.br
+ \fBdpkg \-r elvis\fP
+.br
+
+För att installera ett paket måste du först leta på det i ett arkiv eller på
+en cd\-rom. Filen "available" visar att vim\-paketet finns i sektionen
+"editors":
+.br
+ \fBcd /media/cdrom/pool/main/v/vim\fP
+ \fBdpkg \-i vim_4.5\-3.deb\fP
+.br
+
+För att göra en lokal kopia av paketmarkeringarna:
+.br
+ \fBdpkg \-\-get\-selections >mitturval\fP
+.br
+
+Du kan överföra filen till en annan dator och installera den där genom att
+skriva:
+.br
+ \fBdpkg \-\-clear\-selections\fP
+ \fBdpkg \-\-set\-selections <mitturval\fP
+.br
+
+Observera att detta faktiskt inte kommer installera eller ta bort någonting,
+utan bara sätta valstatus på de efterfrågade paketen. Du måste använda ett
+annat program för att faktiskt hämta och installera de efterfrågade
+paketen. Till exempel kan du köra \fBapt\-get dselect\-upgrade\fP.
+
+För normalt bruk kommer du att upptäcka att \fBdselect\fP(1) tillhandahåller
+ett bekvämare sätt att ändra paketmarkeringarna.
+.br
+.
+.SH "YTTERLIGARE FUNKTIONER"
+Ytterligare funktioner kan erhållas genom att installera något av följande
+paket: \fBapt\fP, \fBaptitude\fP och \fBdebsums\fP.
+.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBaptitude\fP(1), \fBapt\fP(1), \fBdselect\fP(1), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdpkg\-query\fP(1),
+\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg.cfg\fP(5) och \fBdpkg\-reconfigure\fP(8).
+.
+.SH PROGRAMFEL
+\fB\-\-no\-act\fP ger oftast mindre information än vad som vore hjälpsamt.
+.
+.SH FÖRFATTARE
+Se \fB/usr/share/doc/dpkg/THANKS\fP för listan över personer som har bidragit
+till \fBdpkg\fP.
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/dpkg.cfg.5 b/man/sv/dpkg.cfg.5
new file mode 100644
index 0000000..b3f4d95
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dpkg.cfg.5
@@ -0,0 +1,49 @@
+.\" dpkg manual page - dpkg.cfg(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dpkg.cfg 5 2009\-09\-05 Debianprojektet Dpkg\-sviten
+.SH NAMN
+dpkg.cfg \- inställningsfil för dpkg
+.
+.SH BESKRIVNING
+Filen innehåller förvalda inställningar för dpkg. Varje rad består av en
+ensam flagga som är exakt densamma som en normal kommandoradsflagga för
+dpkg, förutom de inledande bindestrecken vilka inte används här. Citattecken
+runt flaggvärden tas bort. Kommentarer är tillåtna genom att inleda en rad
+med nummertecken ("\fB#\fP").
+.
+.SH FILER
+\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0\-9a\-zA\-Z_\-]*\fP
+.br
+\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP
+.br
+\fI~/.dpkg.cfg\fP
+.
+.SH FÖRFATTARE
+Se \fB/usr/share/doc/dpkg/THANKS\fP för listan över personer som har bidragit
+till \fBdpkg\fP.
+.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdpkg\fP(1).
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/dselect.1 b/man/sv/dselect.1
new file mode 100644
index 0000000..4b51783
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dselect.1
@@ -0,0 +1,455 @@
+.\" dselect manual page - dselect(1)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Juho Vuori <javuori@cc.helsinki.fi>
+.\" Copyright © 2000 Josip Rodin
+.\" Copyright © 2001 Joost Kooij
+.\" Copyright © 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2010-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dselect 1 2012\-04\-07 Debianprojektet Debian
+.SH NAMN
+dselect \- Debians pakethanteringsskal
+.
+.SH SYNOPS
+\fBdselect\fP [\fIflagga\fP...] [\fIåtgärd\fP]
+.
+.SH BESKRIVNING
+\fBdselect\fP
+är ett av det primära användargränssnitten för att hantera paket på ett
+Debiansystem. I \fBdselect\fPs huvudmeny kan systemadministratören:
+ \- Uppdatera listan över tillgängliga paketversioner,
+ \- Visa status för installerade och tillgängliga paket,
+ \- Ändra paketval och hantera beroenden,
+ \- Installera nya paket eller uppgradera till nyare versioner.
+.PP
+\fBdselect\fP arbetar som ett skal runt \fBdpkg\fP(1), Debians
+lågnivåpakethanteringsverktyg. Det har en fullskärmspaketvalshanterare som
+hanterar beroenden och konflikter mellan paket. När det körs med
+administratörsbehörighet kan paket installeras, uppgraderas och tas
+bort. Olika åtkomstmetoder kan konfigureras för att hämta tillgänglig
+information om paketversioner och installerbara paket från
+paketsamlingar. Beroende på åtkomstmetoden kan dessa samlingar vara öppna
+arkivservrar på Internet, lokala arkivservrar eller finnas på cd\-rom. Den
+rekommenderade åtkomstmetoden är \fIapt\fP, vilken tillhandahålls av paketet
+\fBapt\fP.
+.PP
+Vanligtvis anropas \fBdselect\fP utan parametrar. En interaktiv meny visas då,
+vilken ger användaren ett antal handlingsmöjligheter. Om en handling ges som
+kommandoradsflagga startas denna med en gång. Flera kommandoradsflaggor
+finns ändå att tillgå för att förändra hur \fBdselect\fP arbetar eller för att
+visa ytterligare information om programmet.
+.
+.SH FLAGGOR
+Alla flaggorna kan ges både på kommandoraden och i \fBdselect\fPs
+konfigurationsfil \fI/etc/dpkg/dselect.cfg\fP eller filerna i
+konfigurationskatalogen \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg.d/\fP. En rad i
+konfigurationsfilen är antingen en flagga (precis samma som på
+kommandoraden, men utan inledande bindestreck) eller en kommentar (om den
+börjar med ett \fB#\fP).
+.br
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP\fI katalog\fP
+Ändrar namnet på katalogen där dpkg letar efter filerna "status",
+"available" m.fl. Förval är \fI/var/lib/dpkg\fP och du bör normalt sett inte
+behöva ändra det.
+.TP
+\fB\-\-debug\fP\fI fil \fP|\fI \fP\fB\-D\fP\fIfil\fP
+Slå på felsökningsläge. Felsökningsinformation lagras i \fIfil\fP.
+.TP
+\fB\-\-expert\fP
+Slår på expertläge, dvs. visar inte hjälpmeddelanden som kanske kan vara
+irriterande.
+.TP
+\fB\-\-colour\fP|\fB\-\-color\fP \fIscreenpart:\fP[\fIforeground\fP],[\fIbackground\fP][\fI:attr\fP[\fI+attr+...\fP]]
+Ställer in skärmfärger. Detta fungerar bara om din skärm kan visa
+färger. Flaggan kan användas flera gånger (och fungerar bäst i
+\fIdselect.cfg\fP). Varje användning ändrar färgen (och kanske andra attribut)
+för en del av skärmen. Skärmdelarna är, uppifrån och ner:
+.RS
+.TP
+\fBtitle\fP
+Skärmtiteln.
+.TP
+\fBlisthead\fP
+Huvudraden ovanför paketlistan.
+.TP
+\fBlist\fP
+Den rullande paketlistan (och även viss hjälptext).
+.TP
+\fBlistsel\fP
+Den valda posten i listan.
+.TP
+\fBpkgstate\fP
+I listan över paket är det här texten som anger aktuellt tillstånd för varje
+paket.
+.TP
+\fBpkgstatesel\fP
+I listan över paket är det här texten som anger aktuellt tillstånd för det
+nu markerade paketet.
+.TP
+\fBinfohead\fP
+Huvudraden som visar information om tillståndet för det nu markerade
+paketet.
+.TP
+\fBinfodesc\fP
+Paketets korta beskrivning.
+.TP
+\fBinfo\fP
+Används för att visa paketinformation, såsom paketets beskrivning.
+.TP
+\fBinfofoot\fP
+Den sista raden på skärmen när paket väljs.
+.TP
+\fBquery\fP
+Används för att visa frågor.
+.TP
+\fBhelpscreen\fP
+Färg på hjälpskärmar.
+.RE
+.P
+Efter skärmdelen följer ett kolon och färgangivelsen. Du kan ange antingen
+förgrundsfärgen, bakgrundsfärgen eller båda två, vilka kommer att ersätta de
+inkompilerade färgerna. Använd de normala curses\-namnen för färgerna.
+.P
+Du kan även ange ytterligare ett kolon efter färgangivelsen och där ge
+attribut. Detta är en lista med ett eller flera attribut, avdelade med
+plustecken ("+"). Tillgängliga attribut är (alla fungerar inte på alla
+terminaler): normal, standout (uthävd), underline (understruken), reverse
+(omvänd), blink, bright (ljus), dim (mörk), bold (fet)
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Visar en kort hjälptext och ger lyckat avslut.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Visar versionsinformation och ger lyckat avslut.
+.
+.SH ÅTGÄRDER
+När \fBdselect\fP startas kan det utföra följande åtgärder, antingen direkt om
+de anges på kommandoraden eller genom att fråga användaren med en meny om
+det körs interaktivt:
+.SS "Access (Åtkomst)"
+Väljer och konfigurerar en "åtkomstmetod" för att komma åt paketsamlingen.
+.sp
+Som standard ger \fBdselect\fP flera olika metoder, såsom \fIcdrom\fP,
+\fImulti_cd\fP, \fInfs\fP, \fImulti_nfs\fP, \fIharddisk\fP, \fImounted\fP, \fImulti_mount\fP,
+\fIfloppy\fP och \fIftp\fP, men andra paket du installerar kan tillhandahålla
+ytterligare metoder, t.ex ges åtkomstmetoden \fIapt\fP av paketet \fBapt\fP.
+.sp
+Åtkomstmetoden \fIapt\fP rekommenderas starkt.
+.sp
+.SS "Update (Uppdatera)"
+Uppdatera databasen med tillgängliga paket.
+.sp
+Hämtar en lista över tillgängliga paket från paketsamlingen som
+konfigurerats för den aktuella åtkomstmetoden, och uppdaterar dpkg:s
+databas. Paketlistor finns normalt på paketsamlingarna i filer vid namn
+\fBPackages\fP eller \fBPackages.gz\fP. Dessa filer kan genereras av de som
+underhåller samlingarna genom att använda programmet
+\fBdpkg\-scanpackages(1)\fP.
+.sp
+Vilka detaljer som ges om uppdateringen beror på hur åtkomstmetoden är
+implementerad. Normalt är processen självförklarande och behöver ingen
+interaktion med användaren.
+.sp
+.SS "Select (Välj)"
+Visar eller väljer paketval och beroenden.
+.sp
+Detta är \fBdselect\fPs huvudfunktion. På valskärmen kan användaren titta på
+en lista över samtliga tillgängliga och installerade paket. När det körs med
+administratörsbehörighet är det även möjligt att interaktivt ändra paketets
+valstatus. \fBdselect\fP spårar vilken inverkning dessa ändringar får på
+beroende eller motstridiga paket.
+.sp
+När en konflikt eller ett misslyckat beroende upptäcks visas en delskärm med
+möjlighet att lösa beroendet. På denna skärm visas en lista över motstridiga
+eller beroende paket, och för varje paket som listas visas dess
+orsak. Användaren kan applicera de av \fBdselect\fP rekommenderade ändringarna,
+själv ändra dem, eller backa alla ändringar, inklusive de som gjorde att de
+ej hanterade beroendena eller konflikterna uppstod till att börja med.
+.sp
+Användningen av den interaktiva paketvalshanterarskärmen beskrivs i
+ytterligare detalj nedan.
+.sp
+.SS "Install (Installera)"
+Installerar valda paket.
+.sp
+Den valda åtkomstmetoden hämtar installerbara eller uppgraderbara paket från
+relevanta paketsamlingar och installerar dem med \fBdpkg\fP. Beroende på hur
+åtkomstmetoden implementerats hämtas antingen alla paket innan
+installationen, eller så hämtas de när så är nödvändigt. Några
+åtkomstmetoder kommer även ta bort paket som markerades för borttagning.
+.sp
+Om ett fel uppstod under installationen är rekommenderas det vanligen att
+köra installationen på nytt. I de flesta fall kommer problemet försvinna
+eller lösas. Om problemet kvarstår eller den installation som genomfördes
+var felaktig, ber vi dig undersöka orsaken och omständigheterna och
+rapportera ett fel i Debians felrapporteringssystem. Instruktioner om hur du
+gör det finns på http://bugs.debian.org/ eller genom att läsa
+dokumentationen för \fBbug\fP(1) eller \fBreportbug\fP(1), om dessa är
+installerade.
+.sp
+Detaljerna för hur installationen genomförs beror på hur åtkomstmetoden är
+implementerad. Uppmärksamhet och indata från användaren kan behövas under
+installation, konfiguration eller borttagning av paket, beroende på hur
+utvecklarskripten i paketen ser ut. Vissa paket använder
+\fBdebconf\fP(1)\-biblioteket, vilket möjliggör mer flexibel, eller till och med
+automatiserad, installation och inställning.
+.sp
+.SS "Config (Konfigurera)"
+Konfigurera paket som tidigare installerats, men ej till fullo
+konfigurerats.
+.sp
+.SS "Remove (Radera)"
+Tar bort eller raderar helt installerade paket som markerats för
+borttagning.
+.sp
+.SS "Quit (Avsluta)"
+Avslutar \fBdselect\fP
+.sp
+Avslutar dselect med felkod noll (lyckat).
+.sp
+.
+.SH Paketvalshantering
+.sp
+.SS Introduktion
+.sp
+\fBdselect\fP utsätter direkt administratören för delar av den komplexitet det
+innebär att hantera stora mängder paket med många inbördes beroenden. För en
+användare som inte är nära förtrogen med koncepten och hur Debians
+pakethanteringssystem fungerar kan det te sig rätt så överväldigande. Trots
+att \fBdselect\fPs målsättning är att förenkla administration och hantering av
+paket är det bara en del av helheten, och kan inte antas vara ett
+tillräckligt substitut för administratörsfärdighet och
+\-förståelse. Användaren är tvungen att ha kunskap om det underliggande
+paketsystemet i Debian. Om tvivel föreligger, konsultera manualsidan
+\fBdpkg\fP(1) och Debians policymanual.
+.sp
+Så länge inte \fBdselect\fP körs i expert\- eller direktläge visas en hjälpskärm
+först när val görs i menyn. Användaren rekommenderas \fIå det bestämdaste\fP
+att studera all information som finns i direkthjälpskärmarna när de dyker
+upp. Direkthjälpskärmarna kan när som helst nås via tangenten \fB"?"\fP.
+.sp
+.SS Skärmutseende
+.sp
+Valskärmen är normalt delat i en övre och en nedre halva. Den övre halvan
+visar en lista över paket; en markeringsrad kan välja paket individuellt
+eller i grupp (när tillämpligt) genom att välja en grupprubrik. Den nedre
+halvan av skärmen visar detaljer om det paket som just nu visas i den övre
+halvan. Vilken sorts detaljer som visas kan varieras.
+.sp
+Genom att trycka \fB"I"\fP växlas vyn mellan en fullskärmsvisning av
+paketlistan, en förstorad vy för paketdetaljer, eller en skärm med två lika
+stora delar.
+.sp
+.SS Paketdetaljvy
+.sp
+Paketdetaljvyn visar normalt den utökade paketbeskrivningen för det paket
+som just nu är markerat i paketvallistan.
+Vilken sorts detaljer som visas kan växlas genom att trycka på \fB"i"\fP,
+vilken växlar mellan:
+ \- den utökade beskrivningen
+ \- kontrollinformationen för den installerade versionen
+ \- kontrollinformationen för den tillgängliga versionen
+.sp
+I en beroendelösningsskärm är det även möjligt att visa specifika
+otillfredsställda beroenden eller konflikter för paketet.
+.sp
+.SS Paketstatuslista
+.sp
+Huvudvalskärmen visar en lista över samtliga paket som är kända för Debians
+pakethanteringssystem, vilket inbegriper paket installerade på systemet och
+paket kända från databasen över tillgängliga paket.
+.sp
+För varje paket visar listan paketets status, prioritet, avdelning,
+installerade och tillgängliga versioner, paketets namn och dess korta
+beskrivning, allt på en rad. Genom att trycka på tangenten \fB"V"\fP slås
+visningen av den installerade och den aktiva versionen på och av. Genom att
+trycka på tangenten \fB"v"\fP växlas paketstatusvisningen mellan ordrik och
+förkortad, med den förkortade visningen som förval.
+.sp
+Den förkortade statusindikeringen består av fyra delar: en felflagga, vilken
+normalt skall vara blank, aktuell status, senast vald status och nu vald
+status. De första två anger paketets faktiska status, det andra paret
+beskriver valet som gjorts av användaren.
+.sp
+Detta är vad de olika paketstatusindikatorerna i det förkortade läget
+betyder:
+ Felflagga:
+ \fItom\fP inget fel
+ \fBR\fP allvarligt fel, kräver ominstallation
+ Installerad status:
+ \fItom\fP ej installerat
+ \fB*\fP helt installerat och konfigurerat
+ \fB\-\fP ej installerat, men konfigurationsfiler kan kvarstå
+ \fBU\fP uppackat men ännu ej konfigurerat
+ \fBC\fP halvkonfigurerat (ett fel uppstod)
+ \fBI\fP halvinstallerat (ett fel uppstod)
+ Aktuella och begärda val:
+ \fB*\fP markerat för installation eller uppgradering
+ \fB\-\fP markerat för borttagning, konfigurationsfiler lämnas kvar
+ \fB=\fP håll: paketet kommer inte att röras alls
+ \fB_\fP markerat för borttagning, tar även bort konfiguration
+ \fBn\fP paketet är nytt och har ännu inte markerats
+.sp
+.SS "Markör\- och skärmrörelser"
+.sp
+Paketvallistan och beroendekonfliktslösningnskärmarna kan navigeras genom
+att använda rörelsekommandon kopplade till följande tangenter:
+.br
+ \fBp, Upp, k\fP flytta markeringsrad upp
+ \fBn, Ned, j\fP flytta markeringsrad ned
+ \fBP, Pgup, Baksteg\fP rulla lista 1 sida upp
+ \fBN, Pgdn, Mellanslag\fP rulla lista 1 sida ned
+ \fB^p\fP rulla lista 1 rad upp
+ \fB^n\fP rulla lista 1 rad ned
+ \fBt, Home\fP hoppa till listans början
+ \fBe, End\fP hoppa till listans slut
+ \fBu\fP rulla info 1 sida upp
+ \fBd\fP rulla info 1 sida ned
+ \fB^u\fP rulla info 1 rad upp
+ \fB^d\fP rulla info 1 rad ned
+ \fBB, Vänsterpil\fP panorera vy 1/3 skärm vänster
+ \fBF, Högerpil\fP panorera vy 1/3 skärm höger
+ \fB^b\fP panorera vy 1 tecken vänster
+ \fB^f\fP panorera vy 1 tecken höger
+.sp
+.SS "Sökning och sortering"
+.sp
+Det går att söka i paketlistan efter paketnamn. Detta görs genom att trycka
+\fB"/"\fP och ange en enkel söksträng. Strängen tolkas som ett reguljärt
+uttryck enligt \fBregex\fP(7). Om du lägger till \fB"/d"\fP till sökuttrycket
+kommer dselect även söka beskrivningar. Om du lägger till \fB"/i"\fP kommer
+sökningen att ignorera skillnader mellan gemener och versaler. Du kan
+kombinera dessa båda suffix så här: \fB"/id"\fP. Sökningen kan upprepas genom
+att trycka på \fB"n"\fP eller \fB"\e"\fP tills det önskade paketet hittas. Om
+sökningen når slutet på listan hoppar den till början och fortsätter
+sökningen därifrån.
+.sp
+Listans sorteringsordning kan ändras genom att trycka på tangenterna
+\fB"o"\fP och \fB"O"\fP upprepade gånger.
+Följande nio sorteringsordningar kan väljas:
+ alfabetisk tillgänglig status
+ prioritet+sektion tillgänglig+prioritet status+prioritet
+ sektion+prioritet tillgänglig+sektion status+sektion
+.br
+När det inte anges explicit ovan används alfabetisk ordning som den slutliga
+sorteringsnyckeln.
+.sp
+.SS "Ändra val"
+.sp
+Den begärda valstatusen för varje individuellt paket kan ändras med följande
+kommandon:
+ \fB+, Insert\fP installera eller uppgradera
+ \fB=, H\fP håll i aktuellt tillstånd och version
+ \fB:, G\fP avbryt håll: uppgradera eller lämna oinstallerad
+ \fB\-, Delete\fP ta bort, men lämna kvar konfiguration
+ \fB_\fP ta bort och radera konfiguration
+.sp
+När ändringar som får en eller flera otillfredsställda beroenden eller
+konflikter till följd görs, frågar \fBdselect\fP användaren med en
+beroendelösningsskärm, vilken beskrivs ytterligare nedan.
+.sp
+Det är även möjligt att applicera dessa kommandon på grupper av paketval,
+genom att peka markeringsraden på en grupprubrik. Exakt hur paketen
+grupperas beror på vilken listordning som för tillfället används.
+.sp
+Nödvändiga försiktighetsåtgärder bör tas när ändringar görs på stora
+gruppmarkeringar, eftersom det med en gång kan ge stora mängder
+otillfredsställda beroenden eller konflikter, vilka alla kommer att visas på
+en beroendelösningsskärm, vilket gör dem mycket svåra att hantera. I
+praktiken är bara håll\-kommandot och dess motsats användbara på grupper.
+.sp
+.SS "Lösa beroenden och konflikter"
+.sp
+När ändringar som får en eller flera otillfredsställda beroenden eller
+konflikter till följd görs, frågar \fBdselect\fP användaren med en
+beroendelösningsskärm. Först visas dock en informativ hjälpskärm.
+.sp
+Övre halvan av skärmen listar alla paket som har otillfredsställda beroenden
+eller konflikter som ett resultat av ändringen som efterfrågas, samt alla
+paket vars installation kan lösa något av dessa beroenden, eller vars
+borttagning kan lösa någon av konflikterna. Den nedre halvan visar som
+förval de beroenden eller konflikter som leder till att det markerade
+paketet listas.
+.sp
+Redan då paketunderlistan från början visas kan \fBdselect\fP ha satt
+efterfrågad valstatus för några av de listade paketen, för att lösa de
+beroenden eller konflikter som fick beroendelösningsskärmen att visas. Det
+är oftast bäst att följa upp de förslag \fBdselect\fP ger.
+.sp
+De listade paketens valstatus kan återställas till ursprungsinställningarna,
+såsom de var innan de otillfredsställda beroendena eller konflikterna
+skapades, genom att trycka på tangenten \fB"R"\fP. Genom att trycka på \fB"D"\fP
+återställs de föreslagna lösningarna, men ändringen som fick skärmen att
+visas behålls i den status de valdes. Slutligen, genom att trycka \fB"U"\fP
+återställs valen återigen till de automatiskt föreslagna värdena.
+.sp
+.SS "Bekräfta de efterfrågade valen"
+.sp
+Genom att trycka \fBEnter\fP godtas den vid tillfället inställda uppsättningen
+val. Om \fBdselect\fP inte upptäcker några otillfredsställda beroenden som
+följd av de efterfrågade valen kommer de nya valen att lagras. Om det
+däremot finns några otillfredsställda beroenden kommer \fBdselect\fP återigen
+gå till beroendelösningsskärmen.
+.sp
+För att ändra en uppsättning val som skapar otillfredsställda beroenden
+eller konflikter, och tvinga \fBdselect\fP att godta dem trycker du på
+\fB"Q"\fP\-tangenten. Detta ställer ovillkorligen in de val användaren gjort,
+vilket vanligtvis inte bör göras om man inte har läst det finstilta.
+.sp
+Motsatt effekt, att backa ut från valändringar och återgå till föregående
+vallista, kan fås genom att trycka på tangenterna \fB"X"\fP eller
+\fBEscape\fP. Genom att upprepade gånger trycka dessa tangenter, kan eventuella
+skadliga paketval backas ut helt och hållet för att återgå till senast
+etablerade inställningar.
+.sp
+Om du av misstag väljer några inställningar och vill återställa alla val
+till det som för närvarande är installerat på systemet trycker du på knappen
+\fB"C"\fP. Det motsvarar på ett ungefär att använda kommandot "avbryt håll" på
+alla paket, men det ger en tydligare panikknapp om användaren av misstag
+tryckte på \fBEnter\fP.
+.sp
+.
+.SH MILJÖVARIABLER
+.TP
+\fBHOME\fP
+Om satt kommer \fBdselect\fP att använda det som katalogen från vilket den
+användarspecifika konfigurationsfilen skall läsas.
+.
+.SH PROGRAMFEL
+Paketvalsgränssnittet i \fBdselect\fP är förvirrande för en del nya
+användare. Det har rapporterats att det till och med kan få erfarna
+utvecklare av kärnan att gråta.
+.sp
+Dokumentationen har brister.
+.sp
+Det finns inget hjälpalternativ i huvudmenyn.
+.sp
+Den synliga listan med tillgängliga paket kan inte förminskas.
+.sp
+De inbyggda åtkomstmetoderna kan inte längre nå nuvarande
+kvalitetsstandard. Använd åtkomstmetoden som ges av apt, den är inte bara
+inte trasig, utan även mycket flexiblare än de inbyggda åtkomstmetoderna.
+.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdpkg\fP(1), \fBapt\-get\fP(8), \fBsources.list\fP(5), \fBdeb\fP(5).
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/dselect.cfg.5 b/man/sv/dselect.cfg.5
new file mode 100644
index 0000000..96324e6
--- /dev/null
+++ b/man/sv/dselect.cfg.5
@@ -0,0 +1,49 @@
+.\" dselect manual page - dselect.cfg(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH dselect.cfg 5 2011\-07\-03 Debianprojektet Dpkg\-sviten
+.SH NAMN
+dselect.cfg \- inställningsfil för dselect
+.
+.SH BESKRIVNING
+Filen innehåller förvalda inställningar för dselect. Varje rad består av en
+ensam flagga som är exakt densamma som en normal kommandoradsflagga för
+dselect, förutom de inledande bindestrecken vilka inte används
+här. Citattecken runt flaggvärden tas bort. Kommentarer är tillåtna genom
+att inleda en rad med nummertecken ("\fB#\fP").
+.
+.SH FILER
+\fI/etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0\-9a\-zA\-Z_\-]*\fP
+.br
+\fI/etc/dpkg/dselect.cfg\fP
+.br
+\fI~/.dselect.cfg\fP
+.
+.SH FÖRFATTARE
+Se \fB/usr/share/doc/dpkg/THANKS\fP för listan över personer som har bidragit
+till \fBdselect\fP .
+.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBdselect\fP(1).
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/start-stop-daemon.8 b/man/sv/start-stop-daemon.8
new file mode 100644
index 0000000..93900f1
--- /dev/null
+++ b/man/sv/start-stop-daemon.8
@@ -0,0 +1,267 @@
+.\" dpkg manual page - start-stop-daemon(8)
+.\"
+.\" Copyright © 1999 Klee Dienes <klee@mit.edu>
+.\" Copyright © 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+.\" Copyright © 2000-2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2002-2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+.\" Copyright © 2004 Scott James Remnant <keybuk@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH start\-stop\-daemon 8 2012\-01\-14 Debianprojektet dpkg\-verktygen
+.SH NAMN
+start\-stop\-daemon \- startar och stoppar bakgrundsprocesser
+.
+.SH SYNOPS
+\fBstart\-stop\-daemon\fP [\fIflagga\fP...] \fIåtgärd\fP
+.
+.SH BESKRIVNING
+\fBstart\-stop\-daemon\fP används för att kontrollera hur processer på systemnivå
+skapas och avslutas. Med hjälp av en av sökflaggorna kan
+\fBstart\-stop\-daemon\fP ställas in att hitta befintliga instanser av en körande
+process.
+.PP
+Observera att om inte \fB\-\-pidfile\fP anges kommer \fBstart\-stop\-daemon\fP att
+jobba på ett sätt som liknar \fBkillall(1).\fP \fBstart\-stop\-daemon\fP kommer att
+söka i processtabellen efter processer med motsvarande namn på processen,
+användar\-id och/eller grupp\-id (om sådant anges). Alla processer som stämmer
+överens kommer tillsändas signalen TERM (eller den som anges med \fB\-\-signal\fP
+eller \fB\-\-retry\fP) om \fB\-\-stop\fP anges. För processer som har långlivade barn
+som måste överleva en \fB\-\-stop\fP, måste du ange en pidfil.
+.
+.SH KOMMANDON
+.TP
+\fB\-S\fP, \fB\-\-start\fP [\fB\-\-\fP] \fIargument\fP
+Se om en angiven process existerar, och om så är fallet gör
+\fBstart\-stop\-daemon\fP ingenting och avslutar med status 1 (0 om \fB\-\-oknodo\fP
+anges). Om en sådan process inte existerar startas en instans, antingen med
+programfilen som anges med \fB\-\-exec\fP eller, om den anges, med
+\fB\-\-startas\fP. Eventuella argument som ges efter \fB\-\-\fP på kommandoraden
+skickas utan ändring till programmet som startas.
+.TP
+\fB\-K\fP, \fB\-\-stop\fP
+Testa om den angivna processen existerar. Om så är fallet sänder
+\fBstart\-stop\-daemon\fP den signal som anges av \fB\-\-signal\fP till processen, och
+avslutar med status 0. Om processen inte finns avslutar \fBstart\-stop\-daemon\fP
+med status 1 (0 om \fB\-\-oknodo\fP anges). Om \fB\-\-retry\fP anges kommer
+\fBstart\-stop\-daemon\fP kontrollera att processen har avslutats.
+.TP
+\fB\-T\fP, \fB\-\-status\fP
+Se om den angivna processen existerar, och returnerar en statuskod i
+enlighet med LBS Init Script Actions.
+.TP
+\fB\-H\fP, \fB\-\-help\fP
+Visa hjälpskärm och avsluta.
+.TP
+\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP
+Visa programversion och avsluta.
+.
+.SH "FLAGGOR FÖR SÖKNING"
+.TP
+\fB\-p\fP, \fB\-\-pidfile\fP \fIpidfil\fP
+Kontrollera om en process har skapat filen \fIpidfil\fP. Observera: om flaggan
+används på egen hand kan den orsaka att oönskade processer berörs, om den
+gamla processen avslutats utan att kunna ta bort \fIpidfil\fP.
+.TP
+\fB\-x\fP, \fB\-\-exec\fP \fIprogramfil\fP
+Se efter processer som är instanser av \fIprogramfil\fP. Flaggan \fIprogramfil\fP
+bör vara en absolut sökväg. Observera: detta fungerar kanske inte som det
+ska för tolkade skript eftersom programfilen kommer peka på tolken. Notera
+att processer som körs inuti en chroot också kommer att träffas, så andra
+begränsningar kan behövas.
+.TP
+\fB\-n\fP, \fB\-\-name\fP \fIprocessnamn\fP
+Se efter processer med namnet \fIprocessnamn\fP. \fIProcessnamn\fP är vanligtvis
+processens filnamn, men kan ha ändrats av processen själv. Observera: på de
+flesta system hämtas informationen från processens comm\-namn från kärnan,
+vilket ofta har en relativt kort längdbegränsning (det är inte portablet att
+anta fler än 15 tecken).
+.TP
+\fB\-u\fP, \fB\-\-user\fP \fIanvändarnamn\fP|\fIanvändar\-id\fP
+Se efter processer som ägs av användaren som anges av \fIanvändarnamn\fP eller
+\fIanvänder\-id\fP. Observera: om den här flaggan används på egen hand träffas
+alla processer som motsvarar användaren.
+.
+.SH FLAGGOR
+.TP
+\fB\-g\fP, \fB\-\-group\fP \fIgrupp\fP|\fIgrupp\-id\fP
+Byt till \fIgrupp\fP eller \fIgrupp\-id\fP när processen startas.
+.TP
+\fB\-s\fP, \fB\-\-signal\fP \fIsignal\fP
+Tillsammans med \fB\-\-stop\fP anger detta den signal som skall sändas till
+processen som stoppas (förval är TERM).
+.TP
+\fB\-R\fP, \fB\-\-retry\fP \fItidsgräns\fP|\fIschema\fP
+Tillsammans med \fB\-\-stop\fP anger detta att \fBstart\-stop\-daemon\fP skall
+kontrollera att processen avslutas. Den testar flera gånger efter matchande
+processer som körs, tills ingen längre finns kvar. Om processerna inte
+avslutar kommer programmet utföra ytterligare kommandon enligt schemat.
+
+Om \fItidsgräns\fP anges istället för \fIschema\fP kommer schemat
+\fIsignal\fP\fB/\fP\fItimeout\fP\fB/KILL/\fP\fItimeout\fP att användas, där \fIsignal\fP är
+den signal som anges med \fB\-\-signal\fP.
+
+\fIschema\fP är den lista med åtminstone två poster avdelade med snedstreck
+(\fB/\fP); varje post är antingen \fB\-\fP\fIsignalnummer\fP eller
+[\fB\-\fP]\fIsignalnamn\fP, vilket betyder att signalen skall sändas, eller
+\fItimeout\fP, vilket anger det antal sekunder programmet skall vänta på att
+processen avslutar, eller \fBforever\fP, vilket betyder att resten av schemat
+skall repetera för evigt om så behövs.
+
+Om slutet på schemat nås och \fBforever\fP inte anges kommer
+\fBstart\-stop\-daemon\fP avslutas med felkod 2. Om ett schema anges kommer
+eventuell signal angiven med \fB\-\-signal\fP att ignoreras.
+.TP
+\fB\-a\fP, \fB\-\-startas\fP \fIsökväg\fP
+Tillsammans med \fB\-\-start\fP anger detta att processen som anges med \fIsökväg\fP
+skall startas. Om den inte anges används argumentet som gavs till \fB\-\-exec\fP.
+.TP
+\fB\-t\fP, \fB\-\-test\fP
+Skriver ut vad som skulle ha utförts och sätter returvärdet, men utför
+ingenting.
+.TP
+\fB\-o\fP, \fB\-\-oknodo\fP
+Returnerar felstatus 0 i stället för 1 om ingen åtgärd utförs/skulle
+utförts.
+.TP
+\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP
+Skriv inte informationsmeddelanden; visa endast felmeddelanden.
+.TP
+\fB\-c\fP, \fB\-\-chuid\fP \fIanvändarnamn\fP|\fIanvändar\-id\fP[\fB:\fP\fIgrupp\fP|\fIgrupp\-id\fP]
+Byt till användarnamnet/användar\-id:t innan processen startas. Du kan även
+ange en grupp genom att lägga till ett kolontecken, \fB:\fP, följt av
+gruppnamnet eller grupp\-id på samma sätt som du skull gjort till
+"chown"\-kommandot (\fIanvändare\fP\fB:\fP\fIgrupp\fP). Om du anger en användare utan
+att ange en grupp kommer användarens primära grupp\-id att användas. När du
+använder alternativet måste du ha i åtanke att även både primär\- och
+tilläggsgrupp sätts, även om \fB\-\-group\fP\-flaggan inte
+anges. \fB\-\-group\fP\-flaggan är bara till för grupper som användaren normalt
+inte är en medlem i (t.ex för att lägga till gruppmedlemskap för enskilda
+processer för standardanvändare såsom \fBnobody\fP).
+.TP
+\fB\-r\fP, \fB\-\-chroot\fP \fIrot\fP
+Byt katalog och rot till \fBrot\fP innan processen startas. Observera att även
+pidfilen skrivs efter chroot har utförts.
+.TP
+\fB\-d\fP, \fB\-\-chdir\fP \fIsökväg\fP
+Byt katalog till \fIsökväg\fP innan processen startas. Detta görs efter byte av
+rot om \fB\-r\fP|\fB\-\-chroot\fP\-flaggan anges. Om flaggan inte anges kommer
+start\-stop\-daemon byta till rotkatalogen innan processen startas.
+.TP
+\fB\-b\fP, \fB\-\-background\fP
+Används typiskt med program som inte kopplar loss sig av sig själva. Flagga
+tvingar \fBstart\-stop\-daemon\fP att förgrena sig (fork) innan processen
+startar, och tvinga den grenen att köra i bakgrunden. \fBVARNING:
+start\-stop\-daemon\fP kan inte kontrollera felstatus för processer som av
+\fBnågon som helst\fP anledning misslyckas med att exekvera. Detta är en sista
+utväg, och är endast avsett för program som det antingen inte är någon
+mening att förgrena på egen hand, eller där det inte är möjligt att lägga
+till kod för det på egen hand.
+.TP
+\fB\-N\fP, \fB\-\-nicelevel\fP \fIheltal\fP
+Ändrar prioriteten på processen innan den startas.
+.TP
+\fB\-P\fP, \fB\-\-procsched\fP \fIpolicy\fP\fB:\fP\fIprioritet\fP
+Ändrar processschemaläggarens policy och prioritet för processen innan den
+startas. Prioriteten är valfri och anges genom att lägga till ett \fB:\fP följt
+av värdet. Standardvärdet för \fIprioritet\fP är 0. För närvarande stöds
+värdena \fBother\fP, \fBfifo\fP och \fBrr\fP för \fIpolicy\fP.
+.TP
+\fB\-I\fP, \fB\-\-iosched\fP \fIklass\fP\fB:\fP\fIprioritet\fP
+Ändrar I/O\-schemaläggarens klass och \-prioritet för processen innan den
+startas. Prioriteten är valfri och anges genom att lägga till ett \fB:\fP följt
+av värdet. Standardvärdet för \fIprioritet\fP är 4, såvida inte \fIklass\fP är
+\fBidle\fP, då är \fIprioritet\fP alltid 7. För närvarande stöds värdena \fBidle\fP,
+\fBbest\-effort\fP och \fBreal\-time\fP för \fIklass\fP.
+.TP
+\fB\-k\fP, \fB\-\-umask\fP \fImaskvärde\fP
+Ställer in umaskvärdet på processen innan den startas.
+.TP
+\fB\-m\fP, \fB\-\-make\-pidfile\fP
+Används när ett program som inte skapar sin egen pidfil startas. Flaggan
+kommer att få \fBstart\-stop\-daemon\fP att skapa filen som anges med
+\fB\-\-pidfile\fP och lägga process\-id i den precis innan processen
+startas. Observera att den inte kommer att tas bort när programmet
+stoppas. \fBOBSERVERA:\fP Funktionen kanske inte alltid fungerar. Framförallt
+inte när programmet som startas förgrenar sig (fork) från sin
+huvudprocess. Därför är flaggan oftast bara användbar i samband med flaggan
+\fB\-\-background\fP.
+.TP
+\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
+Skriv ut pratsamma informationsmeddelanden.
+.
+.SH RETURVÄRDE
+.TP
+\fB0\fP
+Efterfrågad åtgärd utfördes. Om \fB\-\-oknodo\fP angavs är det även möjligt att
+ingenting behövde utföras. Det kan hända när \fB\-\-start\fP angavs och en
+motsvarande process redan körde, eller när \fB\-\-stop\fP angavs och det inte
+fanns någon motsvarande process.
+.TP
+\fB1\fP
+Om \fB\-\-oknodo\fP inte angavs och ingenting gjordes.
+.TP
+\fB2\fP
+Om \fB\-\-stop\fP och \fB\-\-retry\fP angavs, men slutet på tidtabellen nåddes och
+processen fortfarande kördes.
+.TP
+\fB3\fP
+Alla andra fel.
+.PP
+Med \fB\-\-status\fP\-åtgärden returneras följande statuskoder:
+.TP
+\fB0\fP
+Programmet kör.
+.TP
+\fB1\fP
+Programmet kör inte och pid\-filen finns.
+.TP
+\fB3\fP
+Programmet kör inte.
+.TP
+\fB4\fP
+Kan inte ta reda på programmets status.
+.
+.SH EXEMPEL
+Starta serverprocessen \fBfood\fP, såvida inte en redan kör (en process med
+namnet food, som körs som användaren food, med process\-id i food.pid):
+.IP
+.nf
+start\-stop\-daemon \-\-start \-\-oknodo \-\-user food \-\-name food \e
+ \-\-pidfile /var/run/food.pid \-\-startas /usr/sbin/food \e
+ \-\-chuid food \-\- \-\-daemon
+.fi
+.PP
+Sänd \fBSIGTERM\fP till \fBfood\fP och vänta upp till fem sekunder på att den
+skall avslutas:
+.IP
+.nf
+start\-stop\-daemon \-\-stop \-\-oknodo \-\-user food \-\-name food \e
+ \-\-pidfile /var/run/food.pid \-\-retry 5
+.fi
+.PP
+Demonstration av ett skräddarsytt schema för att avsluta \fBfood\fP:
+.IP
+.nf
+start\-stop\-daemon \-\-stop \-\-oknodo \-\-user food \-\-name food \e
+ \-\-pidfile /var/run/food.pid \-\-retry=TERM/30/KILL/5
+.fi
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/sv/update-alternatives.8 b/man/sv/update-alternatives.8
new file mode 100644
index 0000000..d8516f1
--- /dev/null
+++ b/man/sv/update-alternatives.8
@@ -0,0 +1,412 @@
+.\" dpkg manual page - update-alternatives(8)
+.\"
+.\" Copyright © 1997-1998 Charles Briscoe-Smith
+.\" Copyright © 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+.\" Copyright © 2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008 Pierre Habouzit <madcoder@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH update\-alternatives 8 2011\-08\-14 Debianprojektet dpkg\-verktygen
+.SH NAMN
+update\-alternatives \- underhåller symboliska länkar för att bestämma
+standardkommandon
+.
+.SH SYNOPS
+\fBupdate\-alternatives\fP [\fIflagga\fP...] \fIåtgärd\fP
+.
+.SH BESKRIVNING
+\fBupdate\-alternatives\fP skapar, tar bort, underhåller och visar information
+om de symboliska länkar som ingår i Debians alternativsystem.
+.PP
+Det är möjligt för flera kommandon som tillhandahåller identisk eller
+liknande funktionalitet att vara installerade på ett system samtidigt. Till
+exempel har många system flera textredigeringsprogram installerade
+samtidigt, vilket ger användarna på systemet valmöjligheter, var och en kan
+använda olika textredigeringsprogram om de så önskar, men det gör det svårt
+för ett program att göra ett bra val av textredigerare att anropa om en
+användare inte har gjort ett specifikt val.
+.PP
+Debians alternativsystem försöker lösa detta problem. Ett generiskt namn i
+filsystemet delas av alla filer som tillhandahåller utbytbar
+funktionalitet. Alternativsystemet och systemadministratören anger
+tillsammans vilken specifik fil som skall refereras av sitt generiska
+namn. Till exempel kan alternativsystemet låta det generiska namnet
+\fI/usr/bin/editor\fP att peka mot \fI/usr/bin/nvi\fP som standard om både
+textredigeringsprogrammet \fBed\fP(1) och \fBnvi\fP(1) båda är installerade på
+systemet. Systemadministratören kan överstyra detta och låta det peka på
+\fI/usr/bin/ed\fP istället, och alternativsystemet kommer inte ändra denna
+inställning förrän det ombeds att göra det.
+.PP
+Det generiska namnet är inte en direkt symbolisk länk till det valda
+alternativet. Istället är det en symbolisk länk till ett namn i katalogen
+\fIalternatives\fP, vilket i sin tur är en symbolisk länk till den faktiska fil
+det pekar mot. Detta görs så att systemadministratörens ändringar kan
+begränsas till katalogen \fI/etc\fP: FHS (se detta) ger orsaker till varför
+detta är Bra.
+.PP
+När ett paket som tillhandahåller en fil med en specifik funktionalitet
+installeras, ändras eller tas bort, anropas \fBupdate\-alternatives\fP för att
+uppdatera information om filen i alternativsystemet. \fBupdate\-alternatives\fP
+anropas normalt från \fBpostinst\fP\- (configure) eller \fBprerm\fP\-skripten
+(install) i Debianpaket.
+.PP
+Det är ofta lämpligt för ett antal alternativ att vara synkroniserade, så
+att de ändras i grupp. Till exempel, om det är flera versioner av
+textredigeraren \fBvi\fP(1) installerade bör manualsidan som refereras till av
+\fI/usr/share/man/man1/vi.1\fP motsvara den binär som refereras till av
+\fI/usr/bin/vi\fP. \fBupdate\-alternatives\fP hanterar detta genom \fIhuvud\fP\- och
+\fIslav\fP\-länkar. När huvudlänken uppdateras ändras även anslutna
+slavlänkar. En huvudlänk och dess anslutna slavar utgör en \fIlänkgrupp\fP.
+.PP
+En länkgrupp kan vid varje given tidpunkt vara i ett av två lägen:
+automatisk eller manuell. När en grupp är i automatiskt läge kommer
+alternativsystemet automatiskt att bestämma när och hur länkar skall
+uppdateras då paket installeras eller tas bort. I manuellt läge kommer
+alternativsystemet att behålla administratörens val och undvika att ändra
+länkarna (förutom om något är trasigt).
+.PP
+Länkgrupper är i automatiskt läge när de först introduceras på systemet. Om
+systemadministratören gör ändringar till systemets automatiska inställningar
+kommer detta att noteras nästa gång \fBupdate\-alternatives\fP körs på den
+ändrade länkens grupp och gruppen kommer automatiskt att växlas till
+manuellt läge.
+.PP
+Varje alternativ har en \fIprioritet\fP kopplad till sig. När en länkgrupp är i
+automatiskt läge kommer det alternativ som medlemmar i gruppen pekar mot
+vara den med den högsta prioriteten.
+.PP
+När flaggan \fI\-\-config\fP används kommer \fBupdate\-alternatives\fP att visa alla
+val för länkgruppen där \fInamn\fP är huvudalternativnamnet. Det aktuella valet
+är markerat med en "*". Du kommer därefter att få välja vad som skall göras
+med länkgruppen. Beroende på vad du väljer kommer längruppen inte längre att
+vara i \fIauto\fP\-läge. Du måste använda flaggan \fB\-\-auto\fP för att återgå till
+automatiskt läge (eller köra \fB\-\-config\fP på nytt och välja alternativet som
+märkts som automatiskt).
+.PP
+Om du vill konfigurera icke\-interaktivt kan du använda flaggan \fB\-\-set\fP i
+stället (se nedan).
+.PP
+Olika paket som tillhandahåller samma fil måste göra så i
+\fBsamförstånd\fP. Det betyder att det är ett \fBkrav\fP att alla involverade
+paket använder sig av \fBupdate\-alternatives\fP. Det är inte möjligt att
+överstyra en fil ett paket som inte använder
+\fBupdate\-alternatives\fP\-mekanismen.
+.
+.SH TERMINOLOGI
+Efter \fBupdate\-alternatives\fP aktiviteter är ganska komplexa blir det enklare
+att förstå hur det fungerar genom att vi förklarar några specifika termer.
+.TP
+generiskt namn (eller alternativlänk).
+Ett namn, till exempel \fI/usr/bin/editor\fP, som via alternativsystemet pekar
+på en av flera filer med liknande funktionalitet.
+.TP
+alternativnamn
+Namnet på en symbolisk länk i alternativkatalogen.
+.TP
+alternativ (eller alternativsökväg)
+Namnet på en specifik fil i filsystemet, som kan vara tillgänglig via ett
+generiskt namn med hjälp av alternativsystemet.
+.TP
+alternativkatalog
+En katalog, som standard \fI/etc/alternatives\fP, som innehåller de symboliska
+länkarna.
+.TP
+administrativ katalog
+En katalog, som standard \fI/var/lib/dpkg/alternatives\fP, som innehåller
+tillståndsinformation för \fBupdate\-alternatives\fP.
+.TP
+länkgrupp
+En uppsättning relaterade symboliska länkar, avsedda att uppdateras som en
+grupp.
+.TP
+huvudlänk
+Alternativlänken i en länkgrupp som bestämmer hur de andra länkarna i
+gruppen ställs in.
+.TP
+slavlänk
+En alternativlänk i en länkgrupp som styrs av hur huvudlänken ställs in.
+.TP
+automatiskt läge
+När en länkgrupp är i automatiskt läge försäkrar alternativsystemet att
+länkarna i gruppen pekar på det högstprioriterade alternativet som är
+lämpligt för gruppen.
+.TP
+manuellt läge
+När en grupp är i manuellt läge kommer inte alternativsystemet att utföra
+några ändringar till systemadministratörens inställningar.
+.
+.SH KOMMANDON
+.TP
+\fB\-\-install\fP \fIlänk namn sökväg prioritet\fP [\fB\-\-slave\fP \fIlänk namn sökväg\fP]...
+Lägg till en grupp med alternativ till systemet. \fIlänk\fP är det generiska
+namnet för huvudlänken, \fInamn\fP är namnet på dess symboliska länk i
+alternativkatalogen och \fIsökväg\fP är alternativet som introduceras för
+huvudlänken. Argumenten efter \fB\-\-slave\fP är det generiska namnet, namnet på
+den symboliska länken i alternativkatalogen och alternativet för
+slavlänken. Noll eller flera \fB\-\-slave\fP\-flaggor kan anges, där alla följs av
+tre argument. Observera att om ett slavalternativ inte finns kommer
+motsvarande slavlänk helt enkelt inte att installeras (en varning kommer
+fortfarande att visas). Om en verklig fil är installerad där en
+alternativlänk måste installeras behålls den såvida inte \fB\-\-force\fP används.
+.IP
+Om det angivna alternativnamnet redan finns i alternativsystemets databas
+kommer informationen som anges att läggas in som en ny uppsättning av
+alternativ för gruppen. Om inte kommer en ny grupp, inställd på automatiskt
+läge, att läggas till med given information. Om gruppen är i automatiskt
+läge och det alternativ som läggs in har högre prioritet än alla andra
+installerade alternativ för gruppen kommer de symboliska länkarna att
+uppdateras så att de pekar på de nyligen tillagda alternativen.
+.TP
+\fB\-\-set\fP \fInamn sökväg\fP
+Sätt programmet \fIsökväg\fP som ett alternativ till \fInamn\fP. Detta motsvarar
+\fB\-\-config\fP men är icke\-interaktivt och kan därmed användas i ett skript.
+.TP
+\fB\-\-remove\fP \fInamn sökväg\fP
+Ta bort ett alternativ och alla dess anknutna slavlänkar. \fInamn\fP är ett
+namn i alternativkatalogen och \fIsökväg\fP är ett absolut filnamn till vilket
+\fInamn\fP kunde länkas. Om \fInamn\fP faktiskt är länkat till \fIsökväg\fP kommer
+\fInamn\fP att uppdateras till att peka på ett annat lämpligt alternativ (och
+gruppen ställs tillbaka till automatiskt läge), eller att tas bort om det
+inte finns något alternativ kvar. Anknutna slavlänkar kommer uppdateras
+eller tas bort på motsvarande vis. Om länken inte för tillfället pekar på
+\fIsökväg\fP kommer inga länkar att uppdateras, endast informationen om
+alternativet tas bort.
+.TP
+\fB\-\-remove\-all\fP \fInamn\fP
+Tar bort alla alternativ och alla deras anslutna slavlänkar. \fInamn\fP är ett
+namn i alternativkatalogen.
+.TP
+\fB\-\-all\fP
+Anropar \fB\-\-config\fP på alla alternativ. Kan med framgång kombineras med
+\fB\-\-skip\-auto\fP för att gå igenom och konfigurera alla alternativ som inte är
+ställda i automatiskt läge. Trasiga alternativ visas också. Ett enkelt sätt
+att fixa alla trasiga alternativ är därmed att anropa \fByes \[aq]\[aq] |
+update\-alternatives \-\-force \-\-all\fP.
+.TP
+\fB\-\-auto\fP \fInamn\fP
+Ställ in länkgruppen bakom alternativet för \fInamn\fP till automatiskt
+läge. Detta får till följd att den huvudsakliga symboliska länken och dess
+slavar uppdateras till att peka på det högst prioriterade installerade
+alternativet.
+.TP
+\fB\-\-display\fP \fInamn\fP
+Visa information om länkgruppen. Information som visas är gruppens läge
+(automatiskt eller manuellt), vilket alternativ den huvudsakliga länken just
+nu pekar på, vilka andra alternativ som är tillgängliga (och deras
+motsvarande slavalternativ), samt det högst prioriterade alternativ som för
+närvarande är installerat.
+.TP
+\fB\-\-get\-selections\fP
+Visa alla huvudalternativnamn (de som styr en länkgrupp) och deras
+status. Varje rad innehåller upp till tre fält (avdelade med ett eller flera
+blanksteg). Det första fältet är alternativnamnet, det andra är status
+(antingen "auto" eller "manuell"), och det sista innehåller det nuvarande
+valet för alternativet (observera: detta är ett filnamn och kan därmed
+innehålla blanksteg).
+.TP
+\fB\-\-set\-selections\fP
+Läs en alternativkonfiguration från standard in på formatet som skapas av
+\fBupdate\-alternatives \-\-get\-selections\fP och konfigurera om dem på
+motsvarande sätt.
+.TP
+\fB\-\-query\fP \fInamn\fP
+Visa information om länkgruppen på samma sätt som \-\-display, men i ett
+maskintolkbart sätt (se stycket \fBFRÅGEFORMAT\fP nedan).
+.TP
+\fB\-\-list\fP \fInamn\fP
+Visar alla mål för länkgruppen.
+.TP
+\fB\-\-config\fP \fInamn\fP
+Visa tillgängliga alternativ för en länkgrupp och låt användaren att
+interaktivt välja vilken som skall användas. Länkgruppen uppdateras.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Visar hjälpskärm och avslutar.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Visar version och avslutar.
+.
+.SH FLAGGOR
+.TP
+\fB\-\-altdir\fP\fI katalog\fP
+Anger alternativkatalogen om detta inte skall vara standardvärdet.
+.TP
+\fB\-\-admindir\fP\fI katalog\fP
+Anger den administrativa katalogen om detta inte skall vara standardvärdet.
+.TP
+\fB\-\-log\fP \fIfil\fP
+Anger loggfilen, om det skall vara en annan än standard
+(/var/log/alternatives.log).
+.TP
+\fB\-\-force\fP
+Låt \fBupdate\-alternatives\fP ersätta eller ta bort en verklig fil som
+installerats där en alternativlänk måste installeras eller tas bort.
+.TP
+\fB\-\-skip\-auto\fP
+Hoppa över konfigureringsfrågor för alternativ som är korrekt konfigurerade
+i automatiskt läge. Denna flagga är endast relevant för \fB\-\-config\fP och
+\fB\-\-all\fP.
+.TP
+\fB\-\-verbose\fP
+Visa fler kommentarer om vad \fBupdate\-alternatives\fP gör.
+.TP
+\fB\-\-quiet\fP
+Skriv inte några kommentarer såvida det inte uppstår ett fel.
+.
+.SH MILJÖVARIABLER
+.TP
+\fBDPKG_ADMINDIR\fP
+Om satt och flaggan \fB\-\-admindir\fP inte har angivits används det som
+bas\-administrativ katalog.
+.
+.SH FILER
+.TP
+\fI/etc/alternatives/\fP
+Den förvalda alternativkatalogen. Kan överstyras med flaggan \fB\-\-altdir\fP.
+.TP
+\fI/var/lib/dpkg/alternatives/\fP
+Den förvalda administrativa katalogen. Kan överstyras med flaggan
+\fB\-\-admindir\fP.
+.
+.SH RETURVÄRDE
+.TP
+\fB0\fP
+Den önskade funktionen utfördes utan fel.
+.TP
+\fB2\fP
+Problem uppstod vid tolkning av kommandoraden eller när funktionen skulle
+utföras.
+.
+.SH FRÅGEFORMAT
+Formatet för \fBupdate\-alternatives \-\-query\fP använder ett RFC822\-liknande
+platt format. Det består av \fIn\fP + 1 block där \fIn\fP är antalet tillgängliga
+alternativ i den efterfrågade länkgruppen. Det första blocket innehåller
+följande fält:
+.TP
+\fBLink:\fP\fI länk\fP
+Generiskt namn för alternativet.
+.TP
+\fBStatus:\fP\fI status\fP
+Status för alternativet (\fBauto\fP eller \fBmanual\fP).
+.TP
+\fBBest:\fP\fI bästa\-val\fP
+Sökvägen till det bästa alternativet i länkgruppen. Tas inte med om inget
+alternativ är tillgängligt.
+.TP
+\fBValue:\fP\fI för\-närvarande\-valt\-alternativ\fP
+Sökvägen till det för närvarande valda alternativet. Kan även ta det magiska
+värdet \fBnone\fP (inget). Det används om det inte finns någon länk.
+.TP
+.TP
+Övriga block beskriver tillgängliga alternativ i den efterfrågade länkgruppen:
+.TP
+\fBAlternative:\fP\fI sökväg\-till\-alternativet\fP
+Sökväg till alternativet som beskrivs i blocket.
+.TP
+\fBPriority:\fP\fI prioritetsvärde\fP
+Värdet för prioriteten på alternativet.
+.TP
+\fBSlaves:\fP\fI lista\-över\-slavar\fP
+När denna rubrik är tillgänglig innehåller \fBnext\fP\-raderna alla
+slavalternativ som kopplas till huvudlänken för alternativet. Varje rad
+beskriver en slag. Varje rad innehåller ett blanksteg, det generiska namnet
+på slavalternativet, ytterligare ett blanksteg, och sökvägen till
+slavalternativet.
+.
+.TP
+\fBExempel\fP
+.nf
+$ update\-alternatives \-\-query editor
+Link: editor
+Status: auto
+Best: /usr/bin/vim.gtk
+Value: /usr/bin/vim.gtk
+
+Alternative: /bin/ed
+Priority: \-100
+Slaves:
+ editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz
+
+Alternative: /usr/bin/vim.gtk
+Priority: 50
+Slaves:
+ editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz
+ editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz
+ editor.pl.ISO8859\-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859\-2/man1/vim.1.gz
+ editor.it.ISO8859\-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859\-1/man1/vim.1.gz
+ editor.pl.UTF\-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF\-8/man1/vim.1.gz
+ editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz
+ editor.fr.UTF\-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF\-8/man1/vim.1.gz
+ editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz
+ editor.it.UTF\-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF\-8/man1/vim.1.gz
+ editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz
+ editor.fr.ISO8859\-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859\-1/man1/vim.1.gz
+.fi
+.
+.SH DIAGNOSTIK
+Med \fB\-\-verbose\fP kommer \fBupdate\-alternatives\fP att beskriva i det oändliga
+vad det gör på sin standard ut\-kanal. Om ett fel uppstår skriver
+\fBupdate\-alternatives\fP ut felmeddelanden på sin standard fel\-kanal och
+avslutar med felkoden 2. Diagnostikinformationen bör vara självförklarande,
+sänd in en felrapport om du inte tycker att den är det.
+.
+.SH EXEMPEL
+Det är flera paket som tillhandahåller en textredigerare kompatibel med
+\fBvi\fP, till exempel \fBnvi\fP och \fBvim\fP. Vilken bestäms via länkgruppen \fBvi\fP,
+vilken innehåller länkar både för själva programmet och dessa anknutna
+manualsida.
+.PP
+För att visa vilka tillgängliga paket som tillhandahåller \fBvi\fP, samt dess
+aktuella inställning, använd kommandot \fB\-\-display\fP:
+.RS
+.PP
+\fBupdate\-alternatives \-\-display vi\fP
+.RE
+.PP
+För att välja en specifik implementation av \fBvi\fP, utför detta kommando som
+root och välj sedan ett tal från listan:
+.RS
+.PP
+\fBupdate\-alternatives \-\-config vi\fP
+.RE
+.PP
+För att återgå till att \fBvi\fP\-implementationen väljs automatiskt, utför
+detta som root:
+.RS
+.PP
+\fBupdate\-alternatives \-\-auto vi\fP
+.RE
+.
+.SH PROGRAMFEL
+Om du hittar ett fel ber vi dig rapportera det via Debians
+felrapporteringssystem.
+.PP
+Om du hittar några diskrepanser mellan vad \fBupdate\-alternatives\fP gör och
+vad som står i manualsidan så är detta ett fel, antingen i implementationen
+eller i dokumentationen; rapportera det.
+.
+.SH "SE ÄVEN"
+\fBln\fP(1), FHS, Filesystem Hierarchy Standard.
+.SH "ÖVERSÄTTNING"
+Peter Krefting och Daniel Nylander.
diff --git a/man/update-alternatives.8 b/man/update-alternatives.8
new file mode 100644
index 0000000..0e8c161
--- /dev/null
+++ b/man/update-alternatives.8
@@ -0,0 +1,513 @@
+.\" dpkg manual page - update-alternatives(8)
+.\"
+.\" Copyright © 1997-1998 Charles Briscoe-Smith
+.\" Copyright © 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+.\" Copyright © 2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+.\" Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008 Pierre Habouzit <madcoder@debian.org>
+.\" Copyright © 2009-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.TH update\-alternatives 8 "2011-08-14" "Debian Project" "dpkg utilities"
+.SH NAME
+update\-alternatives \- maintain symbolic links determining default commands
+.
+.SH SYNOPSIS
+.B update\-alternatives
+.RI [ option "...] " command
+.
+.SH DESCRIPTION
+.B update\-alternatives
+creates, removes, maintains and displays information about the symbolic
+links comprising the Tizen alternatives system.
+.PP
+It is possible for several programs fulfilling the same or similar
+functions to be installed on a single system at the same time.
+For example, many systems have several text editors installed at once.
+This gives choice to the users of a system, allowing each to use a
+different editor, if desired, but makes it difficult for a program
+to make a good choice for an editor to invoke if the
+user has not specified a particular preference.
+.PP
+Tizen's alternatives system aims to solve this problem.
+A generic name in the filesystem is
+shared by all files providing interchangeable functionality.
+The alternatives system and the system administrator
+together determine which actual file is referenced by this generic name.
+For example, if the text editors
+.BR ed (1)
+and
+.BR nvi (1)
+are both installed on the system, the alternatives system will cause
+the generic name
+.I /usr/bin/editor
+to refer to
+.I /usr/bin/nvi
+by default. The system administrator can override this and cause
+it
+to refer to
+.I /usr/bin/ed
+instead,
+and the alternatives system will not alter this setting until explicitly
+requested to do so.
+.PP
+The generic name is not a direct symbolic link to the selected alternative.
+Instead, it is a symbolic link to a name in the
+.I alternatives
+.IR directory ,
+which in turn is a symbolic link to the actual file referenced.
+This is done so that the system administrator's changes can be confined
+within the
+.I /etc
+directory: the FHS (q.v.) gives reasons why this is a Good Thing.
+.PP
+When each package
+providing a file with a particular functionality is
+installed, changed or removed,
+.B update\-alternatives
+is called to update information about that file in the alternatives system.
+.B update\-alternatives
+is usually called from the
+.B post
+(configure) or
+.B preun
+(install) scripts in Tizen packages.
+.PP
+It is often useful for a number of alternatives to be synchronised,
+so that they are changed as a group; for example, when several versions
+of the
+.BR vi (1)
+editor are installed, the man page referenced by
+.I /usr/share/man/man1/vi.1
+should correspond to the executable referenced by
+.IR /usr/bin/vi .
+.B update\-alternatives
+handles this by means of
+.I master
+and
+.I slave
+links; when the master is changed, any associated slaves are changed
+too.
+A master link and its associated slaves make up a
+.I link
+.IR group .
+.PP
+Each link group is, at any given time,
+in one of two modes: automatic or manual.
+When a group is in automatic mode, the alternatives system will
+automatically decide, as packages are installed and removed,
+whether and how to update the links.
+In manual mode, the alternatives system will retain the choice of
+the administrator and avoid changing the links (except when something is
+broken).
+.PP
+Link groups are in automatic mode when they are first introduced to
+the system.
+If the system administrator makes changes to the system's
+automatic settings,
+this will be noticed the next time
+.B update\-alternatives
+is run on the changed link's group,
+and the group will automatically be switched to manual mode.
+.PP
+Each alternative has a
+.I priority
+associated with it.
+When a link group is in automatic mode,
+the alternatives pointed to by members of the group
+will be those which have the highest priority.
+.PP
+When using the
+.B \-\-config
+option,
+.B update\-alternatives
+will list all of the choices for the link group
+of which given
+.I name
+is the master alternative name. The current choice is marked with a '*'.
+You will then be prompted for your choice regarding this link group.
+Depending on the choice made, the link group might no longer be in
+.I auto
+mode. You will need to use the
+.B \-\-auto
+option in order to return to the automatic mode (or you can rerun
+.B \-\-config
+and select the entry marked as automatic).
+.PP
+If you want to configure non-interactively you can use the
+.B \-\-set
+option instead (see below).
+.PP
+Different packages providing the same file need to do so
+.BR cooperatively .
+In other words, the usage of
+.B update\-alternatives
+is
+.B mandatory
+for all involved packages in such case. It is not possible to
+override some file in a package that does not employ the
+.B update\-alternatives
+mechanism.
+.
+.SH TERMINOLOGY
+Since the activities of
+.B update\-alternatives
+are quite involved, some specific terms will help to explain its
+operation.
+.TP
+generic name (or alternative link)
+A name, like
+.IR /usr/bin/editor ,
+which refers, via the alternatives system, to one of a number of
+files of similar function.
+.TP
+alternative name
+The name of a symbolic link in the alternatives directory.
+.TP
+alternative (or alternative path)
+The name of a specific file in the filesystem, which may be made
+accessible via a generic name using the alternatives system.
+.TP
+alternatives directory
+A directory, by default
+.IR /etc/alternatives ,
+containing the symlinks.
+.TP
+administrative directory
+A directory, by default
+.IR /var/lib/rpm/alternatives ,
+containing
+.BR update\-alternatives '
+state information.
+.TP
+link group
+A set of related symlinks, intended to be updated as a group.
+.TP
+master link
+The alternative link in a link group which determines how the other links in the
+group are configured.
+.TP
+slave link
+An alternative link in a link group which is controlled by the setting of
+the master link.
+.TP
+automatic mode
+When a link group is in automatic mode,
+the alternatives system ensures that the links in the group
+point to the highest priority alternative
+appropriate for the group.
+.TP
+manual mode
+When a link group is in manual mode,
+the alternatives system will not make any changes
+to the system administrator's settings.
+.
+.SH COMMANDS
+.TP
+\fB\-\-install\fR \fIlink name path priority\fR [\fB\-\-slave\fR \fIlink name path\fR]...
+Add a group of alternatives to the system.
+.I link
+is the generic name for the master link,
+.I name
+is the name of its symlink in the alternatives directory, and
+.I path
+is the alternative being introduced for the master link.
+The arguments after \fB\-\-slave\fR are the generic name, symlink name in the
+alternatives directory and the alternative path for a slave link.
+Zero or more
+.B \-\-slave
+options, each followed by three arguments,
+may be specified. Note that the master alternative must exist or the call
+will fail. However if a slave alternative doesn't exist, the corresponding
+slave alternative link will simply not be installed (a warning will still
+be displayed). If some real file is installed where an alternative link
+has to be installed, it is kept unless \fB\-\-force\fR is used.
+.IP
+If the alternative name specified exists already
+in the alternatives system's records,
+the information supplied will be added as a new
+set of alternatives for the group.
+Otherwise, a new group, set to automatic mode,
+will be added with this information.
+If the group is in automatic mode,
+and the newly added alternatives' priority is higher than
+any other installed alternatives for this group,
+the symlinks will be updated to point to the newly added alternatives.
+.TP
+\fB\-\-set\fR \fIname path\fR
+Set the program
+.I path
+as alternative for
+.I name.
+This is equivalent to
+.B \-\-config
+but is non-interactive and thus scriptable.
+.TP
+\fB\-\-remove\fR \fIname path\fR
+Remove an alternative and all of its associated slave links.
+.I name
+is a name in the alternatives directory, and
+.I path
+is an absolute filename to which
+.I name
+could be linked. If
+.I name
+is indeed linked to
+.IR path ,
+.I name
+will be updated to point to another appropriate alternative
+(and the group is put back in automatic mode), or
+removed if there is no such alternative left.
+Associated slave links will be updated or removed, correspondingly.
+If the link is not currently pointing to
+.IR path ,
+no links are changed;
+only the information about the alternative is removed.
+.TP
+\fB\-\-remove\-all\fR \fIname\fR
+Remove all alternatives and all of their associated slave links.
+.I name
+is a name in the alternatives directory.
+.TP
+.B \-\-all
+Call \fB\-\-config\fP on all alternatives. It can be usefully combined with
+\fB\-\-skip\-auto\fP to review and configure all alternatives which are
+not configured in automatic mode. Broken alternatives are also displayed.
+Thus a simple way to fix all broken alternatives is to call
+\fByes \[aq]\[aq] | update\-alternatives \-\-force \-\-all\fR.
+.TP
+\fB\-\-auto\fR \fIname\fR
+Switch the link group behind the alternative for
+.I name
+to automatic mode.
+In the process, the master symlink and its slaves are updated
+to point to the highest priority installed alternatives.
+.TP
+\fB\-\-display\fR \fIname\fR
+Display information about the link group.
+Information displayed includes the group's mode
+(auto or manual),
+which alternative the master link currently points to,
+what other alternatives are available
+(and their corresponding slave alternatives),
+and the highest priority alternative currently installed.
+.TP
+\fB\-\-get\-selections\fR
+List all master alternative names (those controlling a link group)
+and their status. Each line contains up to 3 fields (separated by
+one or more spaces). The first field is the alternative name, the second
+one is the status (either "auto" or "manual"), and the last one contains
+the current choice in the alternative (beware: it's a filename and thus
+might contain spaces).
+.TP
+\fB\-\-set\-selections\fR
+Read configuration of alternatives on standard input in the format
+generated by \fBupdate\-alternatives \-\-get\-selections\fR and reconfigure
+them accordingly.
+.TP
+\fB\-\-query\fR \fIname\fR
+Display information about the link group
+like \-\-display does, but in a machine parseable way
+(see section \fBQUERY FORMAT\fR below).
+.TP
+\fB\-\-list\fR \fIname\fR
+Display all targets of the link group.
+.TP
+\fB\-\-config\fR \fIname\fR
+Show available alternatives for a link group and allow the user to
+interactively select which one to use. The link group is updated.
+.TP
+.B \-\-help
+Show the usage message and exit.
+.TP
+.B \-\-version
+Show the version and exit.
+.
+.SH OPTIONS
+.TP
+.BI \-\-altdir " directory"
+Specifies the alternatives directory, when this is to be
+different from the default.
+.TP
+.BI \-\-admindir " directory"
+Specifies the administrative directory, when this is to be
+different from the default.
+.TP
+.BI \-\-log " file"
+Specifies the log file, when this is to be different from the default
+(/var/log/alternatives.log).
+.TP
+.BI \-\-force
+Let \fBupdate\-alternatives\fR replace or drop any real file that is installed
+where an alternative link has to be installed or removed.
+.TP
+.BI \-\-skip\-auto
+Skip configuration prompt for alternatives which are properly configured
+in automatic mode. This option is only relevant with \fB\-\-config\fR or
+\fB\-\-all\fR.
+.TP
+.B \-\-verbose
+Generate more comments about what
+.B update\-alternatives
+is doing.
+.TP
+.B \-\-quiet
+Don't generate any comments unless errors occur.
+.
+.SH ENVIRONMENT
+.TP
+.B DPKG_ADMINDIR
+If set and the \fB\-\-admindir\fP option has not been specified, it will
+be used as the base administrative directory.
+.
+.SH FILES
+.TP
+.I /etc/alternatives/
+The default alternatives directory.
+Can be overridden by the
+.B \-\-altdir
+option.
+.TP
+.I /var/lib/dpkg/alternatives/
+The default administration directory.
+Can be overridden by the
+.B \-\-admindir
+option.
+.
+.SH "EXIT STATUS"
+.TP
+.B 0
+The requested action was successfully performed.
+.TP
+.B 2
+Problems were encountered whilst parsing the command line
+or performing the action.
+.
+.SH "QUERY FORMAT"
+The \fBupdate\-alternatives \-\-query\fP format is using an
+RFC822-like flat format. It's made of \fIn\fP + 1 blocks where \fIn\fP is
+the number of alternatives available in the queried link group. The first
+block contains the following fields:
+.TP
+.BI Link: " link"
+The generic name of the alternative.
+.TP
+.BI Status: " status"
+The status of the alternative (\fBauto\fR or \fBmanual\fR).
+.TP
+.BI Best: " best-choice"
+The path of the best alternative for this link group. Not present if
+there is no alternatives available.
+.TP
+.BI Value: " currently-selected-alternative"
+The path of the currently selected alternative. It can also take the magic
+value \fBnone\fR. It is used if the link doesn't exist.
+.TP
+.TP
+The other blocks describe the available alternatives in the queried link group:
+.TP
+.BI Alternative: " path-of-this-alternative"
+Path to this block's alternative.
+.TP
+.BI Priority: " priority-value"
+Value of the priority of this alternative.
+.TP
+.BI Slaves: " list-of-slaves"
+When this header is present, the \fBnext\fR lines hold all slave alternatives
+associated to the master link of the alternative. There is one slave per
+line. Each line contains one space, the generic name of the slave
+alternative, another space, and the path to the slave alternative.
+.
+.TP
+.BR Example
+.nf
+$ update\-alternatives \-\-query editor
+Link: editor
+Status: auto
+Best: /usr/bin/vim.gtk
+Value: /usr/bin/vim.gtk
+
+Alternative: /bin/ed
+Priority: \-100
+Slaves:
+ editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz
+
+Alternative: /usr/bin/vim.gtk
+Priority: 50
+Slaves:
+ editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz
+ editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz
+ editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz
+ editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz
+ editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz
+ editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz
+ editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz
+ editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz
+ editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz
+ editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz
+ editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz
+.fi
+.
+.SH DIAGNOSTICS
+With \fB\-\-verbose\fR
+.B update\-alternatives
+chatters incessantly about its activities on its standard output channel.
+If problems occur,
+.B update\-alternatives
+outputs error messages on its standard error channel and
+returns an exit status of 2.
+These diagnostics should be self-explanatory;
+if you do not find them so, please report this as a bug.
+.
+.SH EXAMPLES
+There are several packages which provide a text editor compatible
+with \fBvi\fP, for example \fBnvi\fP and \fBvim\fP. Which one is used
+is controlled by the link group \fBvi\fP, which includes links for the
+program itself and the associated manpage.
+.PP
+To display the available packages which provide \fBvi\fP and the current
+setting for it, use the \fB\-\-display\fP action:
+.RS
+.PP
+.B update\-alternatives \-\-display vi
+.RE
+.PP
+To choose a particular \fBvi\fP implementation, use this command as root
+and then select a number from the list:
+.RS
+.PP
+.B update\-alternatives \-\-config vi
+.RE
+.PP
+To go back to having the \fBvi\fP implementation chosen automatically, do
+this as root:
+.RS
+.PP
+.B update\-alternatives \-\-auto vi
+.RE
+.
+.SH BUGS
+If you find a bug, please report it using the Tizen bug-tracking system.
+.PP
+If you find any discrepancy between the operation of
+.B update\-alternatives
+and this manual page, it is a bug,
+either in the implementation or the documentation; please report it.
+.
+.SH "SEE ALSO"
+.BR ln (1),
+FHS, the Filesystem Hierarchy Standard.
diff --git a/ostable b/ostable
new file mode 100644
index 0000000..0d9bcdc
--- /dev/null
+++ b/ostable
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This file contains the table of known operating system names.
+#
+# Architecture names are formed as a combination of the system name
+# (from this table) and CPU name (from cputable) after mapping from
+# the Debian triplet (from triplettable). A list of architecture
+# names in the Debian ‘sid’ distribution can be found in the archtable
+# file.
+#
+# Column 1 is the Debian name for the system, used to form the system part
+# in the Debian triplet.
+# Column 2 is the GNU name for the system, used to output build and host
+# targets in ‘dpkg-architecture’.
+# Column 3 is an extended regular expression used to match against the
+# system part of the output of the GNU config.guess script.
+#
+# <Debian name> <GNU name> <config.guess regex>
+uclibceabi-linux linux-uclibceabi linux[^-]*-uclibceabi
+uclibc-linux linux-uclibc linux[^-]*-uclibc
+gnueabihf-linux linux-gnueabihf linux[^-]*-gnueabihf
+gnueabi-linux linux-gnueabi linux[^-]*-gnueabi
+gnuspe-linux linux-gnuspe linux[^-]*-gnuspe
+gnux32-linux linux-gnux32 linux[^-]*-gnux32
+gnulp-linux linux-gnulp linux[^-]*-gnulp
+gnu-linux linux-gnu linux[^-]*(-gnu.*)?
+gnu-kfreebsd kfreebsd-gnu kfreebsd[^-]*(-gnu.*)?
+gnu-knetbsd knetbsd-gnu knetbsd[^-]*(-gnu.*)?
+gnu-kopensolaris kopensolaris-gnu kopensolaris[^-]*(-gnu.*)?
+gnu-hurd gnu gnu[^-]*
+bsd-darwin darwin darwin[^-]*
+bsd-freebsd freebsd freebsd[^-]*
+bsd-netbsd netbsd netbsd[^-]*
+bsd-openbsd openbsd openbsd[^-]*
+sysv-solaris solaris solaris[^-]*
+uclibceabi-uclinux uclinux-uclibceabi uclinux[^-]*-uclibceabi
+uclibc-uclinux uclinux-uclibc uclinux[^-]*(-uclibc.*)?
diff --git a/packaging/update-alternatives.changes b/packaging/update-alternatives.changes
new file mode 100644
index 0000000..3778384
--- /dev/null
+++ b/packaging/update-alternatives.changes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* Wed Mar 27 2013 Anas Nashif <anas.nashif@intel.com> upstream/1.16.3@5c11ffb
+- Initial release from git
+
diff --git a/packaging/update-alternatives.manifest b/packaging/update-alternatives.manifest
new file mode 100644
index 0000000..017d22d
--- /dev/null
+++ b/packaging/update-alternatives.manifest
@@ -0,0 +1,5 @@
+<manifest>
+ <request>
+ <domain name="_"/>
+ </request>
+</manifest>
diff --git a/packaging/update-alternatives.spec b/packaging/update-alternatives.spec
new file mode 100644
index 0000000..b816cee
--- /dev/null
+++ b/packaging/update-alternatives.spec
@@ -0,0 +1,73 @@
+#
+# spec file for package update-alternatives
+#
+# Copyright (c) 2012 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
+#
+# All modifications and additions to the file contributed by third parties
+# remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
+# upon. The license for this file, and modifications and additions to the
+# file, is the same license as for the pristine package itself (unless the
+# license for the pristine package is not an Open Source License, in which
+# case the license is the MIT License). An "Open Source License" is a
+# license that conforms to the Open Source Definition (Version 1.9)
+# published by the Open Source Initiative.
+
+%define admindir %{_localstatedir}/lib/rpm/
+
+Name: update-alternatives
+Version: 1.16.3
+Release: 0
+Summary: Maintain symbolic links determining default commands
+License: GPL-2.0+
+Group: System/Management
+Url: http://ftp.de.debian.org/debian/pool/main/d/dpkg/
+Source0: http://ftp.de.debian.org/debian/pool/main/d/dpkg/dpkg_%{version}.tar.bz2
+Source1001: update-alternatives.manifest
+BuildRequires: ncurses-devel
+
+%description
+update-alternatives creates, removes, maintains and displays
+information about the symbolic links comprising the alternatives
+system. It is possible for several programs fulfilling the same or
+similar functions to be installed on a single system at the same time.
+For example, many systems have several text editors installed at once.
+This gives choice to the users of a system, allowing each to use a
+different editor, if desired, but makes it difficult for a program to
+make a good choice of editor to invoke if the user has not specified a
+particular preference.
+
+%prep
+%setup -q -n dpkg-%{version}
+cp %{SOURCE1001} .
+
+%build
+%{configure} \
+ --with-admindir=%{admindir} \
+ --disable-compiler-warnings # disable for sles10 -Wvla
+
+make -C lib/compat %{?_smp_mflags}
+make -C utils/ %{?_smp_mflags}
+
+%install
+install -d -m 0755 %{buildroot}/%{_sbindir}/
+install -d -m 0755 %{buildroot}/%{_mandir}/man8/
+install -d -m 0755 %{buildroot}/%{_sysconfdir}/alternatives
+install -d -m 0755 %{buildroot}/%{admindir}/alternatives
+install -d -m 0755 %{buildroot}/%{_localstatedir}/log
+
+install -m 0755 utils/%{name} %{buildroot}/%{_sbindir}
+install -m 0644 man/%{name}.8 %{buildroot}/%{_mandir}/man8/
+
+touch %{buildroot}/%{_localstatedir}/log/%{name}.log
+
+%files
+%manifest %{name}.manifest
+%defattr(-,root,root,-)
+%license COPYING
+%dir %{_sysconfdir}/alternatives
+%dir %{_localstatedir}/lib/rpm/alternatives
+%{_sbindir}/update-alternatives
+%{_mandir}/man8/update-alternatives.8*
+%ghost %{_localstatedir}/log/update-alternatives.log
+
+%changelog
diff --git a/po/ChangeLog.old b/po/ChangeLog.old
new file mode 100644
index 0000000..b3664f8
--- /dev/null
+++ b/po/ChangeLog.old
@@ -0,0 +1,1835 @@
+2009-03-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot.
+
+2009-02-08 Ivan Masár <helix84@centrum.sk>
+
+ * sk.po: Updated to 986t.
+
+2009-02-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot.
+
+2009-02-02 Tetralet <tetralet@gmail.com>
+
+ * zh_TW.po: Updated to 986t.
+
+2009-02-01 Tetralet <tetralet@gmail.com>
+
+ * zh_TW.po: Updated to 983t3f.
+
+2009-01-05 Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>
+
+ * zh_CN.po: Updated to 986t.
+
+2009-01-05 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
+
+ * eu.po: Updated to 986t.
+
+2008-12-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot.
+
+2008-12-22 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+
+ * vi.po: Updated to 986t.
+
+2008-12-19 Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>
+
+ * gl.po: Updated to 986t.
+
+2008-11-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * es.po: Merged with dpkg.pot.
+ * fr.po: Likewise.
+ * sv.po: Likewise.
+
+2008-11-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * es.po: Change charset to UTF-8 to match reality.
+
+2008-11-18 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+
+ * pt.po: Updated to 986t.
+
+2008-11-18 Ivan Masár <helix84@centrum.sk>
+
+ * sk.po: Updated to 986t.
+
+2008-11-17 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
+
+ * cs.po: Updated to 986t.
+
+2008-11-17 Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>
+
+ * pt_BR.po: Updated to 986t.
+
+2008-11-17 Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>
+
+ * nb.po: Updated to 986t.
+
+2008-11-16 Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@computer.org>
+
+ * es.po: Updated to 986t.
+
+2008-11-16 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
+
+ * ru.po: Updated to 986t.
+
+2008-11-16 Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>
+
+ * ro.po: Updated to 986t.
+
+2008-11-15 Peter Krefting <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Updated to 986t.
+
+2008-11-15 Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>
+
+ * pl.po: Updated to 986t.
+
+2008-11-15 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
+
+ * ko.po: Updated to 986t.
+
+2008-11-15 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
+
+ * ru.po: Updated to 985t1f.
+
+2008-11-14 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Updated to 986t.
+
+2008-11-14 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * de.po: Updated to 986t.
+
+2008-11-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated. Formerly complete translations
+ become 985t1u.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot.
+
+2008-11-11 Jordi Mallach <jordi@debian.org>
+
+ * ca.po: Updated to 981t2f2u.
+
+2008-09-16 Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>
+
+ * pl.po: Updated to 985t.
+
+2008-09-13 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
+
+ * ru.po: Updated to 985t.
+
+2008-09-13 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+
+ * pt.po: Updated to 985t.
+
+2008-09-12 Emmanuel Galatoulas <galaxico@quad-nrg.net>
+
+ * el.po: Updated to 985t.
+
+2008-09-05 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+
+ * vi.po: Updated to 985t.
+
+2008-09-05 Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>
+
+ * nb.po: Updated to 985t.
+
+2008-09-05 Piarres Beobide <pi+debian@beobide.net>
+
+ * eu.po: Updated to 985t.
+
+2008-08-29 Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>
+
+ * gl.po: Updated to 985t.
+
+2008-08-29 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated to 985t.
+
+2008-08-26 Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>
+
+ * pt_BR.po: Updated to 985t.
+
+2008-08-26 Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>
+
+ * zh_CN.po: Updated to 985t.
+
+2008-08-24 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
+
+ * cs.po: Updated to 985t.
+
+2008-08-20 Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>
+
+ * ro.po: Updated to 985t.
+
+2008-08-18 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * de.po: Updated to 985t.
+
+2008-08-18 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Updated to 985t.
+
+2008-08-18 Ivan Masár <helix84@centrum.sk>
+
+ * sk.po: Updated to 985t.
+
+2008-08-17 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot.
+
+2008-08-17 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * LINGUAS: Add Lithuanian.
+
+2008-08-02 Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>
+
+ * lt.po: Added as 626t54f304u.
+
+2008-07-29 Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>
+
+ * ro.po: Updated to 984t (port from lenny branch).
+
+2008-07-26 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Replace "déclenchement" by "action différée".
+
+2008-07-22 Piarres Beobide <pi+debian@beobide.net>
+
+ * eu.po: Updated to 984t.
+
+2008-07-19 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
+
+ * ko.po: Updated to 984t.
+
+2008-07-02 Ivan Masár <helix84@centrum.sk>
+
+ * sk.po: Updated to 984t.
+
+2008-07-01 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
+
+ * ru.po: Updated to 984t.
+
+2008-06-28 Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>
+
+ * ro.po: Updated to 984t.
+
+2008-06-26 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
+
+ * th.po: Updated to 984t.
+
+2008-06-09 Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>
+
+ * pt_BR.po: Updated to 984t.
+
+2008-06-06 Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>
+
+ * pl.po: Updated to 984t.
+
+2008-06-06 Jordi Mallach <jordi@debian.org>
+
+ * ca.po: Updated to 887t71f26u.
+
+2008-05-31 Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>
+
+ * zh_CN.po: Updated to 984t.
+
+2008-05-31 Piarres Beobide <pi+debian@beobide.net>
+
+ * eu.po: Updated to 984t.
+
+2008-05-31 Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>
+
+ * nb.po: Updated to 984t.
+
+2008-05-28 Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>
+
+ * gl.po: Updated to 984t
+
+2008-05-18 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
+
+ * cs.po: Updated to 984t
+
+2008-05-17 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+
+ * vi.po: Updated to 984t
+
+2008-05-13 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Updated to 984t.
+
+2008-05-13 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * de.po: Updated to 984t.
+
+2008-05-13 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Updated to 984t.
+
+2008-05-13 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot.
+
+2008-05-13 Piarres Beobide <pi+debian@beobide.net>
+
+ * eu.po: Updated to 984t.
+
+2008-05-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot.
+
+2008-05-11 Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>
+
+ * pt_BR.po: Updated to 984t.
+
+2008-05-09 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * de.po: Adjust translation of "breaks".
+
+2008-05-08 Florent USSEIL <swiip81@free.fr>
+
+ * fr.po: Updated to 984t.
+
+2008-05-02 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+
+ * pt.po: Updated to 984t.
+
+2008-04-20 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * pl.po: Fix one missing space.
+
+2008-05-06 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * de.po: Minor fixes.
+
+2008-05-05 Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>
+
+ * pl.po: Minor fixes.
+
+2008-05-04 Ivan Masár <helix84@centrum.sk>
+
+ * sk.po: Update to 984t.
+
+2008-05-03 Ivan Masár <helix84@centrum.sk>
+
+ * sk.po: Update to 981t3f.
+
+2008-05-03 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
+
+ * ru.po: Updated to 984t.
+
+2008-05-02 SZERVÃC Attila <sas@321.hu>
+
+ * hu.po: Updated to 818t.
+
+2008-04-30 Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>
+
+ * pl.po: Updated to 984t.
+
+2008-04-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot.
+
+2008-04-28 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * sv.po: Add missing format specifier.
+
+2008-04-25 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Updated to 984t.
+
+2008-04-20 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * pl.po: Updated to 945t26f13u.
+
+2008-04-16 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+
+ * pt.po: Updated to 951t
+
+2008-04-13 Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>
+
+ * gl.po: Really updated to 984t (had 1 fuzzy string).
+
+2008-04-11 Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>
+
+ * gl.po: Updated to 984t.
+
+2008-04-10 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot.
+ * de.po: Fix alignment of 'dpkg-trigger --help'.
+
+2008-04-09 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * de.po: Updated to 984t.
+
+2008-04-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * pt.po, sv.po: Merged with dpkg.pot.
+
+2008-04-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * sv.po: Mark two non-matching strings as fuzzy.
+
+2008-04-03 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Updated to 984t.
+
+2008-04-02 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+
+ * pt.po: Updated to 951t
+
+2008-04-02 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot.
+
+2008-04-01 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+
+ * vi.po: Updated to 984t
+
+2008-04-01 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+
+ * pt.po: Updated to 933t
+
+2008-04-01 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot.
+
+2008-04-01 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * POTFILES.in: Rename 'lib/trigdeferred.c' to 'lib/trigdeferred.l'.
+
+2008-03-31 Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>
+
+ * zh_CN.po: Updated to 984t
+
+2008-03-30 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot.
+
+2008-03-20 Ivan Masár <helix84@centrum.sk>
+
+ * sk.po: Updated to 927t
+
+2008-03-09 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * pl.po: Apply some fixes suggested by Wiktor Wandachowicz.
+ * pl.po: Consistently use Polish quotation marks in translations.
+
+2008-03-03 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
+
+ * th.po: Updated to 921t.
+
+2008-02-26 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Updated to 921t.
+
+2008-02-24 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * pl.po: Recoded to UTF-8
+ * pl.po: Updated to 921t.
+
+2008-02-09 Eddy PetriÅŸor <eddy.petrisor@gmail.com>
+
+ * ro.po: Update to 927t.
+
+2008-02-04 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
+
+ * ko.po: Update to 927t.
+
+2008-01-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * de.po, eu.po, fr.po, gl.po, nb.po, ru.po, sv.po: Update to 928t.
+ * vi.po, zh_CN.po: Likewise.
+
+2008-01-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot.
+
+2008-01-19 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * POTFILES.in: Remove utils/enoent.c
+ since it doesn't exist anymore.
+
+2008-01-14 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
+
+ * ru.po: Updated to 928t.
+
+2008-01-12 Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>
+
+ * gl.po: Updated to 928t.
+
+2008-01-07 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * de.po, eu.po, fr.po, nb.po, sv.po, vi.po: Updated to 928t.
+ * zh_CN.po: Likewise.
+
+2008-01-07 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
+
+ * eu.po: Updated to 927t1f.
+
+2008-01-07 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot.
+
+2008-01-05 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * de.po: Updated to 928t.
+
+2008-01-04 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Updated to 928t.
+
+2008-01-04 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * zh_CN.po: Updated to 928t.
+
+2008-01-04 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Updated to 928t.
+
+2008-01-04 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+
+ * vi.po: Updated to 928t.
+
+2008-01-02 Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>
+
+ * nb.po: Updated to 928t.
+
+2007-12-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot. Formerly complete translations
+ become 926t2f.
+
+2007-12-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * he.po: Remove obsolete translation.
+ * LINGUAS: Remove disabled Hebrew entry.
+
+2007-12-29 Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>
+
+ * nb.po: Updated to 930t.
+
+2007-12-22 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Updated to 930t.
+
+2007-12-20 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * sv.po: Fix some groff that lead to a build failure.
+
+2007-12-20 Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
+
+ * ja.po: Updated to 930t.
+
+2007-12-19 Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@computer.org>
+
+ * es.po: Updated to 930t.
+
+2007-12-19 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot.
+ * sv.po: Updated to 930t.
+
+2007-12-13 Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
+
+ * ja.po: Updated 929t.
+
+2007-11-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot.
+
+2007-11-19 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot.
+
+2007-11-09 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
+
+ * cs.po: Updated to 929t.
+
+2007-11-06 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Enter the 21st century and switched to UTF-8.
+
+2007-10-14 Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>
+
+ * gl.po: Updated to 929t.
+
+2007-10-13 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
+
+ * th.po: Updated to 929t.
+
+2007-10-12 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
+
+ * ru.po: Updated to 929t.
+
+2007-10-08 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * pl.po: Updated to 929t.
+
+2007-09-19 Sunjae Park <darehanl@gmail.com>
+
+ * ko.po: Updated to 929t.
+
+2007-09-07 Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>
+
+ * da.po: Updated to 929t.
+
+2007-09-06 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+
+ * pt.po: Updated to 929t.
+
+2007-09-05 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
+
+ * eu.po: Updated to 929t.
+
+2007-09-04 Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>
+
+ * fr.po: Updated to 929t.
+
+2007-09-02 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * de.po: Updated to 929t.
+
+2007-09-02 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+
+ * vi.po: Updated to 929t.
+
+2007-08-26 Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiv@gmail.com>
+
+ * ne.po: Updated to 903t23f3u.
+
+2007-08-25 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Updated to 929t.
+
+2007-08-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot.
+
+2007-08-14 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * pl.po: Updated to 921t.
+
+2007-08-06 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
+
+ * ru.po: Updated to 921t.
+
+2007-07-31 Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiv@gmail.com>
+
+ * ne.po: Updated to 921t.
+
+2007-07-24 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Updated to 921t.
+
+2007-07-13 Ivar Smolin <okul@linux.ee>
+
+ * et.po: Updated to 505t416u.
+
+2007-06-28 Tshewang Norbu <bumthap2006@hotmail.com>
+
+ * dz.po: Updated to 921t.
+
+2007-06-21 Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>
+
+ * es.po: Updated to 921t.
+
+2007-06-18 Ivar Smolin <okul@linux.ee>
+
+ * et.po: Updated to 463t458u.
+
+2007-06-05 Ivar Smolin <okul@linux.ee>
+
+ * et.po: Updated to 441t480u.
+
+2007-06-01 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+
+ * vi.po: Updated Vietnamese translation.
+
+2007-05-24 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+
+ * pt.po: Updated to 921t.
+
+2007-05-24 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot.
+
+2007-05-24 Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>
+
+ * gl.po: Updated to 921t.
+
+2007-05-24 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
+
+ * eu.po: Updated to 921t.
+
+2007-05-21 Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>
+
+ * fr.po: Updated to 921t.
+
+2007-05-15 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot. Formerly completed translations
+ become 919t1f1u.
+
+2007-05-11 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Updated to 921t.
+
+2007-05-11 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * de.po: Updated to 921t.
+
+2007-05-10 Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>
+
+ * nl.po: Updated.
+
+2007-05-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot.
+
+2007-05-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * LINGUAS: Estonian is 'et' not 'es'.
+
+2007-05-04 Ivar Smolin <okul@linux.ee>
+
+ * et.po: Added with 304t8f608u.
+
+2007-05-04 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * pl.po: Updated to 920t.
+
+2007-05-04 Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>
+
+ * fr.po: Updated to 920t.
+
+2007-04-07 Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>
+
+ * ku.po: Added translation.
+
+2007-04-01 Priti Patil <prithisd@gmail.com>
+
+ * mr.po: Added translation.
+
+2007-03-28 Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>
+
+ * nl.po: Updated translation.
+
+2007-03-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot. Formerly completed translations
+ become 907t11f2u.
+
+2007-03-18 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * pl.po: Updated to 920t.
+
+2007-03-18 Anthony Wong <me@ypwong.org>
+
+ * zh_CN.po: Updated to 918t2f.
+
+2007-03-17 Anthony Wong <me@ypwong.org>
+
+ * zh_TW.po: Update for one string.
+
+2007-01-11 Eddy PetriÅŸor <eddy.petrisor@gmail.com>
+
+ * ro.po: Typo correction in dpkg-divert.
+
+2007-01-01 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * ko.po: Mark again 1 string as fuzzy, as it was not matching the
+ format characters.
+
+2006-12-31 Sunjae Park <darehanl@gmail.com>
+
+ * ko.po: Updated to 920t.
+
+2006-12-25 A S Alam <apbrar@gmail.com>
+
+ * pa.po: New Punjabi translation (201t up to now).
+
+2006-12-22 Eddy PetriÅŸor <eddy.petrisor@gmail.com>
+
+ * ro.po: some improvements in wording and wrote my name with the right
+ diacritics (still 920t).
+
+2006-11-06 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+
+ * vi.po: Various fixes.
+
+2006-11-17 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * ca.po: Correct s/gzip/bzip2/ in 2 strings. Add missing '%s' in
+ format strings.
+ * ko.po: Mark 3 strings as fuzzy, as they were not matching the
+ original ones.
+
+2006-11-06 Paras pradhan <pradhanparas@gmail.com>
+
+ * ne.po: Updated to 920t by Shiva Prasad Pokharel.
+
+2006-11-01 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Some minor tweaks to the translation.
+
+2006-10-22 Jordi Mallach <jordi@debian.org>
+
+ * ca.po: Updated to 920t by Jordà Polo.
+
+2006-10-21 SZERVÃC Attila <sas@321.hu>
+
+ * hu.po: Updated to 815t.
+
+2006-10-21 Asho Yeh <asho@debian.org.tw>
+
+ * zh_TW.po: Updated to 920t.
+
+2006-10-20 Sunjae Park <darehanl@gmail.com>
+
+ * ko.po: Updated to 920t (but a few formats are incorrect).
+
+2006-10-18 Eddy PetriÅŸor <eddy.petrisor@gmail.com>
+
+ * ro.po: use Romanian quotes instead of other types of quotes
+ and small wording improvement (still 920t).
+
+2006-10-18 Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>
+
+ * nb.po: Updated to 920t.
+
+2006-10-12 Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>
+
+ * ne.po: Updated to 919t1f.
+
+2006-10-08 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * de.po: Updated to 920t.
+
+2006-10-08 Andre Luis Lopes <andrelop@debian.org>
+
+ * pt_BR.po: Updated to 920t.
+
+2006-10-07 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
+
+ * ru.po: Updated to 920t.
+
+2006-10-06 Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>
+
+ * da.po: Updated to 920t.
+
+2006-10-06 Jordi Mallach <jordi@debian.org>
+
+ * ca.po: Updated to 749t74f97u.
+
+2006-10-06 Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>
+
+ * da.po: Updated to 916t3f1u.
+
+2006-10-05 SZERVÃC Attila <sas@321.hu>
+
+ * hu.po: Updated to 734t14f172u.
+
+2006-10-05 Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>
+
+ * km.po: Updated to 920t.
+
+2006-09-27 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
+
+ * eu.po: Updated to 920t.
+
+2006-09-19 Tenzin Dendup <tdendup@dit.gov.bt>
+
+ * LINGUAS: Change the Dzongkha translation maintainer to
+ norbu <nor_den@hotmail.com>.
+
+2006-09-19 Tenzin Dendup <tdendup@dit.gov.bt>
+
+ * dz.po: Updated to 920t.
+
+2006-09-17 Davide Viti <zinosat@tiscali.it>
+
+ * it.po: Fix typo.
+
+2006-09-16 Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>
+
+ * fr.po: Updated to 920t.
+
+2006-09-14 Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>
+
+ * es.po: Updated to 920t.
+
+2006-09-13 Stefano Canepa <sc@linux.it>
+
+ * it.po: Updated to 920t.
+
+2006-09-13 Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
+
+ * ja.po: Fix typos.
+
+2006-09-13 Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>
+
+ * sk.po: Updated to 920t.
+
+2006-09-11 Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
+
+ * ja.po: Updated to 920t.
+
+2006-08-30 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+
+ * pt.po: Fixed extra space.
+
+2006-08-29 Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>
+
+ * nl.po: Updated translation.
+
+2006-08-29 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * LINGUAS: New German translation maintainer.
+
+2006-08-27 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+
+ * pt.po: Updated to 920t.
+
+2006-08-19 Daniel Nylander <yeager@lidkoping.net>
+
+ * sv.po: Updated to 920t.
+
+2006-08-18 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
+
+ * cs.po: Updated to 920t.
+
+2006-08-18 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+
+ * vi.po: Updated to 920t.
+
+2006-08-18 Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>
+
+ * gl.po: Updated to 920t.
+
+2006-08-18 Robert Millan <rmh@aybabtu.com>
+
+ * ca.po: Fixed spelling errors.
+
+2006-08-18 Eddy PetriÅŸor <eddy.petrisor@gmail.com>
+
+ * ro.po: Updated to 920t.
+
+2006-08-17 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot. Formerly complete translations
+ become 916t3f1u.
+
+2006-08-07 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * de.po: Fix typos.
+
+2006-08-05 Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+
+ * de.po: Updated to 916t.
+
+2006-07-28 Eddy PetriÅŸor <eddy.petrisor@gmail.com>
+
+ * ro.po: Wording improvements.
+
+2006-07-26 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Typo correction "ceoendant".
+
+2006-07-11 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+ Rui Branco <ruipb@debianpt.org>
+
+ * pt.po: Updated to 916t.
+
+2006-07-07 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+
+ * pt.po: Updated to 800t.
+
+2006-07-05 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
+
+ * ru.po: Updated to 916t.
+
+2006-07-01 Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>
+
+ * dz.po: Added with 916t.
+ * LINGUAS: New language: Dzongkha.
+
+2006-06-24 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
+
+ * cs.po: Updated to 916t.
+
+2006-06-24 Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>
+
+ * km.po: Updated to 916t.
+
+2006-06-23 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
+
+ * eu.po: Updated to 916t.
+
+2006-06-23 Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>
+
+ * LINGUAS: New language: Khmer.
+ * km.po: New translation: 894t22f.
+
+2006-06-23 Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>
+
+ * da.po: Updated to 916t.
+
+2006-06-23 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+
+ * vi.po: Updated to 916t.
+
+2006-06-22 Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>
+
+ * fr.po: Updated to 916t.
+
+2006-06-22 Eddy PetriÅŸor <eddy.petrisor@gmail.com>
+
+ * ro.po: Updated to 916t.
+
+2006-06-22 SZERVÃC Attila <sas@321.hu>
+
+ * hu.po: Updated to 716t.
+
+2006-06-22 Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>
+
+ * nl.po: Updated translation.
+
+2006-06-21 Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>
+
+ * gl.po: Updated to 916t.
+
+2006-06-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot. Formerly complete translations
+ become 895t21f.
+
+2006-06-19 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * pl.po: Updated to 936t.
+
+2006-06-19 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * ca.po: Updated to 728t74f136u.
+
+2006-06-18 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * pl.po: Updated to 906t11f21u.
+
+2006-06-17 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * pl.po: Add a missing '%s' in a string.
+
+2006-06-17 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * *.po: Preventive unfuzzy for "alternativse" being corrected
+ in update-alternatives
+
+2006-06-17 Eddy PetriÅŸor <eddy.petrisor@gmail.com>
+
+ * ro.po: Updated to 938t;
+ A couple typo fixes;
+ Anticipated an update on the help for the alternatives;
+
+2006-06-16 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * pl.po: Updated to 848t18f42u.
+
+2006-06-16 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * LINGUAS: Add ne.
+
+2006-06-16 Paras Pradhan <pradhanparas@gmail.com>
+
+ * ne.po: New file 737t80f121u.
+
+2006-06-16 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * sv.po: Add a missing '%s' in a string.
+ * ro.po: Add a missing 's' in a format string.
+
+2006-06-16 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
+
+ * eu.po: Updated to 937t1u.
+
+2006-06-09 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Updated to 939t.
+
+2006-06-08 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Updated to 938t (thanks Fred Bothamy).
+
+2006-06-06 Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>
+
+ * gl.po: Updated to 938t.
+
+2006-06-05 Eddy PetriÅŸor <eddy.petrisor@gmail.com>
+
+ * ro.po: Now consistent with aptitude translation;
+ Updated to 936t2u.
+
+2006-06-02 Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>
+
+ * cs.po: Updated to 938t.
+
+2006-06-02 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+
+ * vi.po: Updated Vietnamese translation.
+
+2006-05-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot. Formerly complete translations
+ become 937t1f.
+
+2006-05-31 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot. Formerly complete translations
+ become 937t1f.
+
+2006-05-31 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
+
+ * eu.po: Updated to 740t77f121u.
+
+2006-05-30 Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>
+
+ * sk.po: Updated to 848t0f91u.
+
+2006-05-29 Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>
+
+ * cs.po: Updated to 939t.
+
+2006-05-27 SZERVÃC Attila <sas@321.hu>
+
+ * hu.po: Updated to 669t.
+
+2006-05-27 Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>
+
+ * gl.po: Updated to 939t.
+
+2006-05-24 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+
+ * vi.po: Updated Vietnamese translation.
+
+2006-05-23 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot. Formerly complete translations
+ become 742t76f121u.
+
+2006-05-15 Eddy PetriÅŸor <eddy.petrisor@gmail.com>
+
+ * ro.po: Fixed some consitency issues;
+ "conffiles" is no longer translated;
+ doublechecked for existence of writings without diacritics;
+ translation still at 742t.
+
+2006-05-15 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Updated to 742t.
+
+2006-05-13 Kov Tchai <tchaikov@sjtu.edu.cn>
+
+ * zh_CN.po: Updated to 738t4f.
+
+2006-05-08 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
+
+ * cs.po: Updated to 742t.
+
+2006-05-08 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
+
+ * ru.po: Updated to 742t.
+
+2006-05-07 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+
+ * pt.po: Updated to 742t.
+
+2006-05-06 Eddy PetriÅŸor <eddy.petrisor@gmail.com>
+
+ * ro.po: Unified quotation marks; using Romanian quotes
+ even more than before; removed (hopefuly) the rest of
+ first person messages (now dpkg message should be
+ impersonal). Improved consistency of translation of
+ "failed"/"unable"/"couldn't"; minor spelling corrections.
+ Updated to 742t.
+
+2006-05-05 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+
+ * vi.po: Updated Vietnamese translation.
+
+2006-05-04 SZERVÃC Attila <sas@321.hu>
+
+ * hu.po: Updated to 578t.
+
+2006-05-04 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * pl.po: Updated to 742t.
+
+2006-05-04 Bart Cornelis <cobaco@linux.be>
+
+ * nl.po: Updated translation.
+
+2006-05-04 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: First review received.
+
+2006-05-03 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Updated to 742t. Proofreading still pending.
+
+2006-05-03 Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>
+
+ * gl.po: Updated to 742t.
+
+2006-05-03 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot. Formerly complete translations
+ become 703t22f17u.
+
+2006-04-29 Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
+
+ * ja.po: Updated to 731t.
+
+2006-04-21 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
+
+ * eu.po: Updated to 731t.
+
+2006-04-21 Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@computer.org>
+
+ * es.po: Updated to 729t.
+
+2006-04-18 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+
+ * vi.po: Updated to 731t.
+
+2006-04-17 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
+
+ * cs.po: Updated to 731t.
+
+2006-04-16 Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>
+
+ * da.po: Updated to 731t.
+
+2006-04-13 Bart Cornelis <cobaco@linux.be>
+
+ * nl.po: Updated to 731t.
+
+2006-04-13 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Updated to 730t1f.
+
+2006-04-11 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * pt.po: Mark a broken string as fuzzy and give
+ the translator a hint where it is broken.
+
+2006-04-11 Eddy PetriÅŸor <eddy.petrisor@gmail.com>
+
+ * ro.po: Unified quotation marks; using Romanian quotes.
+ Updated to 731t.
+
+2006-04-10 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+
+ * pt.po: Updated to 731t.
+
+2006-04-10 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Updated to 731t.
+
+2006-04-10 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot. Formerly complete translations
+ become 727t4f.
+
+2006-04-04 Bart Cornelis <cobaco@linux.be>
+
+ * nl.po: Fixed small error reported bij Mark van den Borre.
+
+2006-03-22 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * pl.po: Updated to 729t.
+
+2006-03-21 Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>
+
+ * da.po: Updated to 729t.
+
+2006-03-21 Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>
+
+ * ro.po: Updated to 729t.
+
+2006-03-19 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
+
+ * ru.po: Updated to 729t.
+
+2006-03-07 Szervác Attila <sas@321.hu>
+
+ * hu.po: Updated to 468t.
+
+2006-03-07 Lele Gaifax <lele@nautilus.homeip.net>
+
+ * it.po: Updated to 729t.
+
+2006-03-05 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
+
+ * cs.po: Updated to 279t.
+
+2006-02-21 Szervác Attila <sas@321.hu>
+
+ * hu.po: 2 small bugfixes & little improvements.
+
+2006-02-21 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+
+ * pt.po: Updated to 723t.
+
+2006-02-19 Bart Cornelis <cobaco@linux.be>
+
+ * nl.po: Updated to 729t.
+
+2006-02-19 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+
+ * pt.po: Updated to 720t.
+
+2006-02-19 Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>
+
+ * zh_CN.po: Updated to 729t. (finished)
+
+2006-02-17 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * POTFILES.in: Remove dselect source files.
+ * dpkg.pot: Regenerate.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot. Removed obsolete strings.
+
+2006-02-17 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg.pot. Add missing closing parenthesis to
+ non-fuzzy strings.
+
+2006-02-15 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * LINGUAS: Add hu.
+
+ * pt.po: Fixed some errors that caused build
+ failures.
+
+2006-02-14 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+
+ * pt.po: Updated to 979t.
+
+2006-02-14 Szervác Attila <sas@321.hu>
+
+ * hu.po: Added.
+
+2006-02-13 Daniel Nylander <info@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated to 1011t.
+
+2006-02-13 Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>
+
+ * gl.po: Updated to 1011t.
+
+2006-02-13 Andre Luis Lopes <andrelop@debian.org>
+
+ * pt_BR.po: Updated to 1011t.
+
+2006-02-13 Jordi Mallach <jordi@debian.org>
+
+ * ca.po: Updated to 1011t.
+
+2006-02-11 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Updated to 1011t.
+
+2006-02-11 Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>
+
+ * sk.po: Updated to 1011t.
+
+2006-02-11 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+
+ * vi.po: Updated to 1011t.
+
+2006-02-11 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * *.po: Merge with dpkg.pot.
+
+2006-02-09 Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>
+
+ * sk.po: Updated to 1002t.
+
+2006-02-08 Piarres Beobide Egana <pi@beobide.net>
+
+ * eu.po: Updated to 1002t.
+
+2006-02-07 Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>
+
+ * gl.po: Updated to 1002t.
+
+2006-02-07 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * LINGUAS: Added Vietnamese.
+ * vi.po: Merge with dpkg.pot.
+
+2006-02-06 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Updated to 1002t.
+
+2006-02-06 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * *.po: Merged with dpkg.pot again.
+
+2006-02-06 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * *.po: Merged with dpkg.pot.
+
+2006-02-06 Jordi Mallach <jordi@debian.org>
+
+ * ca.po: Updated to 1000t.
+
+2006-01-24 Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
+
+ * ja.po: Updated to 1000t.
+
+2006-01-22 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+
+ * vi.po: Updated to 1000t.
+
+2006-01-21 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
+
+ * ru.po: Updated to 1000t. Closes: #349151
+
+2006-01-18 Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>
+
+ * da.po: Updated to 1000t. Closes: #348575
+
+2006-01-12 Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>
+
+ * gl.po: Completed to 1000t. Closes: #338904
+
+2006-01-09 Stefano Melchior <stefano.melchior@openlabs.it>
+
+ * it.po: Minor correction.
+
+2005-12-31 Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>
+
+ * cs.po: Updated to 1000t.
+
+2005-12-25 Stefano Canepa <sc@linux.it>
+
+ * it.po: Updated to 1000t.
+
+2005-12-25 Emmanuel Galatoulas
+
+ * el.po: Updated to 1000t.
+
+2005-12-23 Parlin Imanuel <pt@samip-online.com>
+
+ * id.po: Updated to 1000t.
+
+2005-12-23 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+
+ * vi.po: Updated to 992t8f.
+
+2005-12-22 Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com>
+
+ * ro.po: Updated to 998t2f.
+
+2005-12-22 Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>
+
+ * gl.po: Updated to 718t79f203u (no translation for dselect).
+
+2005-12-22 Kov Tchai <tchaikov@sjtu.edu.cn>
+
+ * zh_CN.po: Updated to 999t1f.
+
+2005-12-22 eric pareja <xenos@upm.edu.ph>
+
+ * tl.po: Updated to 1000t.
+
+2005-12-22 pi <pi@beobide.net>
+
+ * eu.po: Updated to 1000t.
+
+2005-12-22 Jordi Mallach <jordi@debian.org>
+
+ * ca.po: Updated to 998t2f.
+
+2005-12-22 Stefano Canepa <sc@linux.it>
+
+ * it.po: Updated to 998t2f.
+
+2005-12-22 Michael Piefel <piefel@debian.org>
+
+ * de.po: Updated to 998t2f.
+
+2005-12-22 Bart Cornelis <cobaco@linux.be>
+
+ * nl.po: Updated to 998t2f.
+
+2005-12-22 Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>
+
+ * da.po: Updated to 1000t.
+
+2005-12-22 Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@computer.org>
+
+ * es.po: Updated to 998t2f.
+
+2005-12-22 HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>
+
+ * nn.po: Updated to 999t1f.
+
+2005-12-22 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+
+ * pt.po: Updated to 974t24f2u.
+
+2005-12-22 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Updated to 1000t.
+
+2005-10-22 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * *.po: Merged with dpkg.pot.
+
+2005-10-22 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
+
+ * ru.po: Completed.
+
+2005-10-22 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Completed.
+
+2005-10-22 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Re-generated from sources.
+
+2005-10-11 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Completed.
+
+2005-10-11 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * *.po: Updated from sources.
+
+2005-09-01 James Troup <james@nocrew.org>
+
+ * pt_BR.po: Obvious error corrected thanks to James deep knowledge
+ of Portuguese.
+
+2005-09-01 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * *.po: Project-Id-Version forced to "dpkg 1.13".
+
+2005-08-26 Andre Luis Lopes <andrelop@debian.org>
+
+ * pt_BR.po: Updated (999t).
+
+2005-08-22 Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
+
+ * ja.po: Updated (999t).
+
+2005-08-22 Yuri Kozlov <yuray@id.ru>
+
+ * ru.po: Updated (999t).
+
+2005-08-22 Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>
+
+ * cs.po: Updated (999t).
+
+2005-08-22 Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>
+
+ * nb.po: Updated (999t).
+
+2005-08-22 Bartosz Fenski <fenio@debian.org>
+
+ * pl.po: Updated (999t).
+
+2005-08-19 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Completed (999t).
+
+2005-08-17 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * *.po: Updated with the dpkg.pot file.
+
+2005-07-06 Parlin Imanuel <parlin_i@yahoo.com>
+
+ * id.po: Updated.
+
+2005-06-19 Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>
+
+ * da.po: Completed.
+
+2005-06-19 Greek translation team <debian-l10n-greek@lists.debian.org>
+
+ * el.po: Completed (one fuzzy left).
+
+2005-06-14 Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>
+
+ * cs.po: Completed.
+
+2005-06-15 Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>
+
+ * de.po: automatically spellchecked.
+
+2005-06-14 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * LINGUAS: De-activate Hebrew.
+
+2005-06-14 Lele Gaifax <lele@nautilus.homeip.net>
+
+ * it.po: Completed.
+
+2005-06-14 Yuri Kozlov <yuray@id.ru>
+
+ * ru.po: Completed.
+
+2005-06-14 Piarres Beobide Egana <pi@beobide.net>
+
+ * eu.po: Completed.
+
+2005-06-14 Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
+
+ * ja.po: Completed.
+
+2005-06-14 Jordi Mallach <jordi@debian.org>
+
+ * ca.po: Completed.
+
+2005-06-13 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Completed.
+
+2005-05-25 Eddy Petri?or <eddy.petrisor@gmail.com>
+
+ * ro.po: Nearly complete translation. :-)
+
+2005-05-22 Eddy Petri?or <eddy.petrisor@gmail.com>
+
+ * ro.po: Better translation.
+
+2005-05-19 Eddy Petri?or <eddy.petrisor@gmail.com>
+
+ * ro.po: Add translation.
+ * LINGUAS: Add Romanian to the language list.
+
+2005-03-30 Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>
+
+ * tl.po: Add translation.
+ * LINGUAS: Add Tagalog to the language list.
+
+2005-03-30 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated
+ * *.po: Updated.
+ * fr.po: Complete translation.
+
+2005-03-18 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Completed.
+
+2005-03-18 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * dpkg.pot: Regenerated.
+ * *.po: Updated.
+
+2005-03-18 Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>
+
+ * id.po: Completed from 1.10 branch (2nd try).
+
+2005-03-18 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * POTFILES.in: Removed utils/md5sum.c now it no longer exists.
+
+2005-03-08 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Missing space added.
+
+2005-03-03 Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>
+
+ * id.po: First version.
+
+2005-02-20 Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>
+
+ * el.po: Updated again (complete).
+
+2005-02-19 Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>
+
+ * el.po: Updated.
+
+2005-02-06 Carlos Liu <carlos_liu@yahoo.com>
+
+ * zh_CN.po: Updated.
+
+2005-02-05 Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>
+
+ * gl.po: Updated.
+
+2005-02-05 Asho Yeh <asho@ms44.url.com.tw>
+
+ * zh_TW.po: Updated.
+
+2005-01-28 Seo Sanghyeon <tinuviel@sparcs.kaist.ac.kr>
+
+ * ko.po: Completed.
+
+2005-01-25 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Updated.
+
+2005-01-25 Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>
+
+ * nb.po: Add new Norwegian Bokmal translation.
+
+2005-01-11 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * LINGUAS: Rather than just listing the language codes on one
+ line, put each on its own line with a preceding comment giving
+ the English name for the language, the current translator's
+ name in their preferred form and a contact e-mail address.
+
+2005-01-11 Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>
+
+ * bs.po: Add new Bosnian translation.
+
+2005-01-11 Jordi Mallach <jordi@debian.org>
+
+ * ca.po: Updated.
+
+2005-01-11 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
+
+ * cs.po: Updated.
+
+2005-01-11 Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>
+
+ * da.po: Updated.
+
+2005-01-11 Michael Piefel <piefel@debian.org>
+
+ * de.po: Updated.
+
+2005-01-11 George Papamichelakis <george@step.gr>
+
+ * el.po: Updated.
+
+2005-01-11 Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org>
+
+ * es.po: Updated.
+
+2005-01-11 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
+
+ * eu.po: Updated.
+
+2005-01-11 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Updated.
+
+2005-01-11 Héctor Fernández López <trorrr@yahoo.es>
+
+ * gl.po: Updated.
+
+2005-01-11 Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>
+
+ * he.po: Updated.
+
+2005-01-11 Stefano Canepa <sc@linux.it>
+
+ * it.po: Updated.
+
+2005-01-11 Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
+
+ * ja.po: Updated.
+
+2005-01-11 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
+
+ * ko.po: Updated.
+
+2005-01-11 Bart Cornelis <cobaco@linux.be>
+
+ * nl.po: Updated.
+
+2005-01-11 HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>
+
+ * nn.po: Updated.
+
+2005-01-11 Bartosz Feñski <fenio@debian.org>
+
+ * pl.po: Updated.
+
+2005-01-11 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+
+ * pt.po: Updated.
+
+2005-01-11 André Luís Lopes <andrelop@debian.org>
+
+ * pt_BR.po: Updated.
+
+2005-01-11 Yuri Kozlov <yuray@id.ru>
+
+ * ru.po: Updated.
+
+2005-01-11 Roman Benko <benco@acid.sk>
+
+ * sk.po: Add new Slovakian translation.
+
+2005-01-11 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Updated.
+
+2005-01-11 Tchaikov <chaisave@263.com>
+
+ * zh_CN.po: Updated.
+
+2005-01-11 Asho Yeh <asho@debian.org.tw>
+
+ * zh_TW.po: Add new Traditional Chinese translation.
+
+2005-01-10 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * POTFILES.in: Update with new file paths.
+
+ * dpkg.pot: Remove from version control, it will be automatically
+ generated through gettext and automake.
+ * en.po: Remove needless english translation, the default strings
+ are in english.
+ * update.sh: Remove update script, files will be automatically
+ updated through gettext and automake.
+
+ * LINGUAS: Store list of available translations in this file, which
+ is far easier to maintain than having to edit configure.in's
+ ALL_LINGUAS variable each time.
+ * Makevars: Updated against current gettext template, with copyright
+ changed to SPI and bugs address retained from previous version.
+
+Older changes are documented in the top-level ChangeLog
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
new file mode 100644
index 0000000..01f0938
--- /dev/null
+++ b/po/LINGUAS
@@ -0,0 +1,125 @@
+# This file contains the list of available translations.
+#
+# Each should be prefixed with the English name for the language and
+# the current maintainer's name in their preferred form and contact
+# e-mail address.
+
+# Asturian - Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail.com>
+ast
+
+# Bosnian - Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>
+bs
+
+# Catalan - Jordi Mallach <jordi@debian.org>
+ca
+
+# Czech - Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
+cs
+
+# Danish - Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>
+da
+
+# German - Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+de
+
+# Dzongkha - norbu <nor_den@hotmail.com>
+dz
+
+# Greek (Hellenic) - George Papamichelakis <george@step.gr>
+el
+
+# Esperanto - Felipe Castro <fefcas@gmail.com>
+eo
+
+# Spanish - Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org>
+es
+
+# Estonian - Ivar Smolin <okul@linux.ee>
+et
+
+# Basque (Euskara) - Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>
+eu
+
+# French - Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+fr
+
+# Galician - Héctor Fernández López <trorrr@yahoo.es>
+gl
+
+# Hungarian - Szervác Attila <sas@321.hu>
+hu
+
+# Indonesian - Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>
+id
+
+# Italian - Stefano Canepa <sc@linux.it>
+it
+
+# Japanese - Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
+ja
+
+# Khmer - Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>
+km
+
+# Korean - Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
+ko
+
+# Kurdish - Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>
+ku
+
+# Lithuanian - Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>
+lt
+
+# Marathi - Priti Patil <prithisd@gmail.com>
+mr
+
+# Norwegian (Bokmål) - Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>
+nb
+
+# Nepali - Paras Pradhan <pradhanparas@gmail.com>
+ne
+
+# Dutch - Bart Cornelis <cobaco@linux.be>
+nl
+
+# Norwegian (Nynorsk) - HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>
+nn
+
+# Punjabi - Amanpreet Singh Alam <apbrar@gmail.com>
+pa
+
+# Polish - Bartosz Feñski <fenio@debian.org>
+pl
+
+# Portuguese - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+pt
+
+# Brazilian Portuguese - André Luís Lopes <andrelop@debian.org>
+pt_BR
+
+# Romanian - Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com>
+ro
+
+# Russian - Yuri Kozlov <yuray@id.ru>
+ru
+
+# Slovak - Ivan Masár <helix84@centrum.sk>
+sk
+
+# Swedish - Peter Krefting <peterk@debian.org>
+sv
+
+# Thai - Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
+th
+
+# Tagalog - Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>
+tl
+
+# Vietnamese - Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+vi
+
+# Simplified Chinese - Tchaikov <chaisave@263.com>
+zh_CN
+
+# Traditional Chinese - Asho Yeh <asho@debian.org.tw>
+zh_TW
diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in
new file mode 100644
index 0000000..83d8838
--- /dev/null
+++ b/po/Makefile.in.in
@@ -0,0 +1,444 @@
+# Makefile for PO directory in any package using GNU gettext.
+# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2007, 2009-2010 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>
+#
+# This file can be copied and used freely without restrictions. It can
+# be used in projects which are not available under the GNU General Public
+# License but which still want to provide support for the GNU gettext
+# functionality.
+# Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU
+# General Public License and is *not* in the public domain.
+#
+# Origin: gettext-0.18
+GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.18
+
+PACKAGE = @PACKAGE@
+VERSION = @VERSION@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+
+SHELL = /bin/sh
+@SET_MAKE@
+
+srcdir = @srcdir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+VPATH = @srcdir@
+
+prefix = @prefix@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+datarootdir = @datarootdir@
+datadir = @datadir@
+localedir = @localedir@
+gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po
+
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+
+# We use $(mkdir_p).
+# In automake <= 1.9.x, $(mkdir_p) is defined either as "mkdir -p --" or as
+# "$(mkinstalldirs)" or as "$(install_sh) -d". For these automake versions,
+# @install_sh@ does not start with $(SHELL), so we add it.
+# In automake >= 1.10, @mkdir_p@ is derived from ${MKDIR_P}, which is defined
+# either as "/path/to/mkdir -p" or ".../install-sh -c -d". For these automake
+# versions, $(mkinstalldirs) and $(install_sh) are unused.
+mkinstalldirs = $(SHELL) @install_sh@ -d
+install_sh = $(SHELL) @install_sh@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+
+GMSGFMT_ = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_no = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_yes = @GMSGFMT_015@
+GMSGFMT = $(GMSGFMT_$(USE_MSGCTXT))
+MSGFMT_ = @MSGFMT@
+MSGFMT_no = @MSGFMT@
+MSGFMT_yes = @MSGFMT_015@
+MSGFMT = $(MSGFMT_$(USE_MSGCTXT))
+XGETTEXT_ = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_no = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_yes = @XGETTEXT_015@
+XGETTEXT = $(XGETTEXT_$(USE_MSGCTXT))
+MSGMERGE = msgmerge
+MSGMERGE_UPDATE = @MSGMERGE@ --update
+MSGINIT = msginit
+MSGCONV = msgconv
+MSGFILTER = msgfilter
+
+POFILES = @POFILES@
+GMOFILES = @GMOFILES@
+UPDATEPOFILES = @UPDATEPOFILES@
+DUMMYPOFILES = @DUMMYPOFILES@
+DISTFILES.common = Makefile.in.in remove-potcdate.sin \
+$(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2) $(DISTFILES.common.extra3)
+DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES.in \
+$(POFILES) $(GMOFILES) \
+$(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3)
+
+POTFILES = \
+
+CATALOGS = @CATALOGS@
+
+# Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!)
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .po .gmo .mo .sed .sin .nop .po-create .po-update
+
+.po.mo:
+ @echo "$(MSGFMT) -c -o $@ $<"; \
+ $(MSGFMT) -c -o t-$@ $< && mv t-$@ $@
+
+.po.gmo:
+ @lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \
+ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
+ echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics --verbose -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \
+ cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics --verbose -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo
+
+.sin.sed:
+ sed -e '/^#/d' $< > t-$@
+ mv t-$@ $@
+
+
+all: check-macro-version all-@USE_NLS@
+
+all-yes: stamp-po
+all-no:
+
+# Ensure that the gettext macros and this Makefile.in.in are in sync.
+check-macro-version:
+ @test "$(GETTEXT_MACRO_VERSION)" = "@GETTEXT_MACRO_VERSION@" \
+ || { echo "*** error: gettext infrastructure mismatch: using a Makefile.in.in from gettext version $(GETTEXT_MACRO_VERSION) but the autoconf macros are from gettext version @GETTEXT_MACRO_VERSION@" 1>&2; \
+ exit 1; \
+ }
+
+# $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is only created when needed. When xgettext finds no
+# internationalized messages, no $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is created (because
+# we don't want to bother translators with empty POT files). We assume that
+# LINGUAS is empty in this case, i.e. $(POFILES) and $(GMOFILES) are empty.
+# In this case, stamp-po is a nop (i.e. a phony target).
+
+# stamp-po is a timestamp denoting the last time at which the CATALOGS have
+# been loosely updated. Its purpose is that when a developer or translator
+# checks out the package via CVS, and the $(DOMAIN).pot file is not in CVS,
+# "make" will update the $(DOMAIN).pot and the $(CATALOGS), but subsequent
+# invocations of "make" will do nothing. This timestamp would not be necessary
+# if updating the $(CATALOGS) would always touch them; however, the rule for
+# $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be
+# changed.
+stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
+ test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || \
+ test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES)
+ @test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || { \
+ echo "touch stamp-po" && \
+ echo timestamp > stamp-poT && \
+ mv stamp-poT stamp-po; \
+ }
+
+# Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update',
+# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source
+# have been downloaded.
+
+# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation.
+# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed.
+$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed
+ if LC_ALL=C grep 'GNU @PACKAGE@' $(top_srcdir)/* 2>/dev/null | grep -v 'libtool:' >/dev/null; then \
+ package_gnu='GNU '; \
+ else \
+ package_gnu=''; \
+ fi; \
+ if test -n '$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' || test '$(PACKAGE_BUGREPORT)' = '@'PACKAGE_BUGREPORT'@'; then \
+ msgid_bugs_address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'; \
+ else \
+ msgid_bugs_address='$(PACKAGE_BUGREPORT)'; \
+ fi; \
+ case `$(XGETTEXT) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
+ '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-5] | 0.1[0-5].* | 0.16 | 0.16.[0-1]*) \
+ $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \
+ --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \
+ --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \
+ --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \
+ --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \
+ ;; \
+ *) \
+ $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \
+ --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \
+ --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \
+ --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \
+ --package-name="$${package_gnu}@PACKAGE@" \
+ --package-version='@VERSION@' \
+ --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \
+ ;; \
+ esac
+ test ! -f $(DOMAIN).po || { \
+ if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \
+ sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \
+ sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \
+ if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \
+ else \
+ rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot && \
+ mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
+ fi; \
+ else \
+ mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
+ fi; \
+ }
+
+# This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at
+# every "make" invocation, only create it when it is missing.
+# Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update.
+$(srcdir)/$(DOMAIN).pot:
+ $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
+
+# This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed.
+# Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed.
+$(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \
+ if test -f "$(srcdir)/$${lang}.po"; then \
+ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
+ echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \
+ cd $(srcdir) \
+ && { case `$(MSGMERGE_UPDATE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
+ '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-7] | 0.1[0-7].*) \
+ $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \
+ *) \
+ $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \
+ esac; \
+ }; \
+ else \
+ $(MAKE) $${lang}.po-create; \
+ fi
+
+
+install: install-exec install-data
+install-exec:
+install-data: install-data-@USE_NLS@
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
+ for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \
+ $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
+ done; \
+ for file in Makevars; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
+ done; \
+ else \
+ : ; \
+ fi
+install-data-no: all
+install-data-yes: all
+ @catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
+ dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \
+ if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \
+ $(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \
+ echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \
+ for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
+ if test -n "$$lc"; then \
+ if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \
+ link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \
+ mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \
+ for file in *; do \
+ if test -f $$file; then \
+ ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \
+ fi; \
+ done); \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ else \
+ if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \
+ :; \
+ else \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ fi; \
+ fi; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
+ ln -s ../LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \
+ ln $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \
+ cp -p $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
+ echo "installing $$realcat link as $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo"; \
+ fi; \
+ done; \
+ done
+
+install-strip: install
+
+installdirs: installdirs-exec installdirs-data
+installdirs-exec:
+installdirs-data: installdirs-data-@USE_NLS@
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
+ else \
+ : ; \
+ fi
+installdirs-data-no:
+installdirs-data-yes:
+ @catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
+ dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \
+ for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
+ if test -n "$$lc"; then \
+ if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \
+ link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \
+ mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \
+ for file in *; do \
+ if test -f $$file; then \
+ ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \
+ fi; \
+ done); \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ else \
+ if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \
+ :; \
+ else \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ fi; \
+ fi; \
+ fi; \
+ done; \
+ done
+
+# Define this as empty until I found a useful application.
+installcheck:
+
+uninstall: uninstall-exec uninstall-data
+uninstall-exec:
+uninstall-data: uninstall-data-@USE_NLS@
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
+ done; \
+ else \
+ : ; \
+ fi
+uninstall-data-no:
+uninstall-data-yes:
+ catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
+ for lc in LC_MESSAGES $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
+ done; \
+ done
+
+check: all
+
+info dvi ps pdf html tags TAGS ctags CTAGS ID:
+
+mostlyclean:
+ rm -f remove-potcdate.sed
+ rm -f stamp-poT
+ rm -f core core.* $(DOMAIN).po $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po *.new.po
+ rm -fr *.o
+
+clean: mostlyclean
+
+distclean: clean
+ rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo
+
+maintainer-clean: distclean
+ @echo "This command is intended for maintainers to use;"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+ rm -f stamp-po $(GMOFILES)
+
+distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir)
+dist distdir:
+ $(MAKE) update-po
+ @$(MAKE) dist2
+# This is a separate target because 'update-po' must be executed before.
+dist2: stamp-po $(DISTFILES)
+ dists="$(DISTFILES)"; \
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ dists="$$dists Makevars.template"; \
+ fi; \
+ if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \
+ dists="$$dists $(DOMAIN).pot stamp-po"; \
+ fi; \
+ if test -f $(srcdir)/ChangeLog; then \
+ dists="$$dists ChangeLog"; \
+ fi; \
+ for i in 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9; do \
+ if test -f $(srcdir)/ChangeLog.$$i; then \
+ dists="$$dists ChangeLog.$$i"; \
+ fi; \
+ done; \
+ if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then dists="$$dists LINGUAS"; fi; \
+ for file in $$dists; do \
+ if test -f $$file; then \
+ cp -p $$file $(distdir) || exit 1; \
+ else \
+ cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir) || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+
+update-po: Makefile
+ $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
+ test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES)
+ $(MAKE) update-gmo
+
+# General rule for creating PO files.
+
+.nop.po-create:
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-create$$//'`; \
+ echo "File $$lang.po does not exist. If you are a translator, you can create it through 'msginit'." 1>&2; \
+ exit 1
+
+# General rule for updating PO files.
+
+.nop.po-update:
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \
+ tmpdir=`pwd`; \
+ echo "$$lang:"; \
+ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
+ echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \
+ cd $(srcdir); \
+ if { case `$(MSGMERGE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
+ '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-7] | 0.1[0-7].*) \
+ $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \
+ *) \
+ $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \
+ esac; \
+ }; then \
+ if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ else \
+ if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
+ :; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
+ exit 1; \
+ fi; \
+ fi; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ fi
+
+$(DUMMYPOFILES):
+
+update-gmo: Makefile $(GMOFILES)
+ @:
+
+# Recreate Makefile by invoking config.status. Explicitly invoke the shell,
+# because execution permission bits may not work on the current file system.
+# Use @SHELL@, which is the shell determined by autoconf for the use by its
+# scripts, not $(SHELL) which is hardwired to /bin/sh and may be deficient.
+Makefile: Makefile.in.in Makevars $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@
+ cd $(top_builddir) \
+ && @SHELL@ ./config.status $(subdir)/$@.in po-directories
+
+force:
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars
new file mode 100644
index 0000000..22541c6
--- /dev/null
+++ b/po/Makevars
@@ -0,0 +1,46 @@
+# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
+
+# Usually the message domain is the same as the package name.
+DOMAIN = $(PACKAGE)
+
+# These two variables depend on the location of this directory.
+subdir = po
+top_builddir = ..
+
+# These options get passed to xgettext.
+XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword=_ --keyword=N_ \
+ --keyword=P_:1,2 --keyword=C_:1c,2
+
+MSGMERGE_OPTIONS = --previous
+
+# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
+# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
+# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
+# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
+# expected to transfer the copyright for their translations to this person
+# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
+# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
+# their copyright.
+COPYRIGHT_HOLDER = Software in the Public Interest, Inc.
+
+# This is the email address or URL to which the translators shall report
+# bugs in the untranslated strings:
+# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
+# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
+# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
+# understood.
+# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
+# money.
+# - Pluralisation problems.
+# - Incorrect English spelling.
+# - Incorrect formatting.
+# It can be your email address, or a mailing list address where translators
+# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
+# which the translators can contact you.
+MSGID_BUGS_ADDRESS = debian-dpkg@lists.debian.org
+
+# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
+# message catalogs shall be used. It is usually empty.
+EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
+
+DISTFILES.extra1 = ChangeLog.old
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 0000000..dc0235b
--- /dev/null
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This is the list of all source files with translatable strings.
+
+lib/dpkg/ar.c
+lib/dpkg/arch.c
+lib/dpkg/atomic-file.c
+lib/dpkg/buffer.c
+lib/dpkg/cleanup.c
+lib/dpkg/command.c
+lib/dpkg/compress.c
+lib/dpkg/dbmodify.c
+lib/dpkg/deb-version.c
+lib/dpkg/dir.c
+lib/dpkg/dump.c
+lib/dpkg/ehandle.c
+lib/dpkg/fields.c
+lib/dpkg/file.c
+lib/dpkg/glob.c
+lib/dpkg/log.c
+lib/dpkg/md5.c
+lib/dpkg/mlib.c
+lib/dpkg/nfmalloc.c
+lib/dpkg/options.c
+lib/dpkg/parse.c
+lib/dpkg/parsehelp.c
+lib/dpkg/path.c
+lib/dpkg/pkg.c
+lib/dpkg/pkg-array.c
+lib/dpkg/pkg-db.c
+lib/dpkg/pkg-format.c
+lib/dpkg/pkg-list.c
+lib/dpkg/pkg-queue.c
+lib/dpkg/pkg-show.c
+lib/dpkg/pkg-spec.c
+lib/dpkg/progress.c
+lib/dpkg/string.c
+lib/dpkg/subproc.c
+lib/dpkg/tarfn.c
+lib/dpkg/trigdeferred.l
+lib/dpkg/triglib.c
+lib/dpkg/trigname.c
+lib/dpkg/utils.c
+lib/dpkg/varbuf.c
+lib/dpkg/vercmp.c
+
+src/archives.c
+src/cleanup.c
+src/configure.c
+src/depcon.c
+src/divertcmd.c
+src/divertdb.c
+src/enquiry.c
+src/errors.c
+src/filesdb.c
+src/help.c
+src/infodb-access.c
+src/infodb-format.c
+src/infodb-upgrade.c
+src/main.c
+src/packages.c
+src/processarc.c
+src/querycmd.c
+src/remove.c
+src/select.c
+src/statcmd.c
+src/statdb.c
+src/trigcmd.c
+src/trigproc.c
+src/update.c
+
+dpkg-deb/build.c
+dpkg-deb/extract.c
+dpkg-deb/info.c
+dpkg-deb/main.c
+
+dpkg-split/info.c
+dpkg-split/join.c
+dpkg-split/main.c
+dpkg-split/queue.c
+dpkg-split/split.c
+
+utils/start-stop-daemon.c
+utils/update-alternatives.c
diff --git a/po/Rules-quot b/po/Rules-quot
new file mode 100644
index 0000000..af52487
--- /dev/null
+++ b/po/Rules-quot
@@ -0,0 +1,47 @@
+# Special Makefile rules for English message catalogs with quotation marks.
+
+DISTFILES.common.extra1 = quot.sed boldquot.sed en@quot.header en@boldquot.header insert-header.sin Rules-quot
+
+.SUFFIXES: .insert-header .po-update-en
+
+en@quot.po-create:
+ $(MAKE) en@quot.po-update
+en@boldquot.po-create:
+ $(MAKE) en@boldquot.po-update
+
+en@quot.po-update: en@quot.po-update-en
+en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en
+
+.insert-header.po-update-en:
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update-en$$//'`; \
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \
+ tmpdir=`pwd`; \
+ echo "$$lang:"; \
+ ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \
+ LC_ALL=C; export LC_ALL; \
+ cd $(srcdir); \
+ if $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$lang -o - 2>/dev/null | sed -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | $(MSGFILTER) sed -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po; then \
+ if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ else \
+ if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
+ :; \
+ else \
+ echo "creation of $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
+ exit 1; \
+ fi; \
+ fi; \
+ else \
+ echo "creation of $$lang.po failed!" 1>&2; \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ fi
+
+en@quot.insert-header: insert-header.sin
+ sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@quot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@quot.insert-header
+
+en@boldquot.insert-header: insert-header.sin
+ sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@boldquot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@boldquot.insert-header
+
+mostlyclean: mostlyclean-quot
+mostlyclean-quot:
+ rm -f *.insert-header
diff --git a/po/ast.gmo b/po/ast.gmo
new file mode 100644
index 0000000..ea7f737
--- /dev/null
+++ b/po/ast.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
new file mode 100644
index 0000000..6f6a8be
--- /dev/null
+++ b/po/ast.po
@@ -0,0 +1,7725 @@
+# dpkg translation to the asturian language
+# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+# Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail.com>, 2009.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.14.22\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-14 17:43+0100\n"
+"Last-Translator: Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail."
+"com>\n"
+"Language-Team: Asturian <softast-xeneral@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ast\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat tmpfile (data)"
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "falló al criar el ficheru tmpfile (data)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat tmpfile (data)"
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "falló al criar el ficheru tmpfile (data)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "nun pue ser una cadena erma"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "tien d'entamar con un carauter alfanumbéricu"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr ""
+"el caráuter `%c' nun ta permitíu (namái se permiten lletres, díxitos "
+"carauteres `%s')"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "fallu al escribir `%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "nun pue escosase vsnprintf"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "nun puede desfacese'l búfer `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "nun puede efeutuase `stat' otru ficheru nuevu `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "remove old diversions-old: %s"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "desaniciar diversions-old antiguu: %s"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "error al criar el tubu `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "nun se puede desaniciar `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "fallu al instalar el nuevu statoverride: %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "falló en buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "falló en buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "llectura insuficiente en buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "falló al executar tar"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "nun se pudo executar %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "¡triba de compresión «%s» desconocía!"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: descompresión"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: compresión"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: fallu internu de gzip: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: fallu internu de gzip: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: fallu internu de gzip: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: fallu internu de gzip: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: fallu internu de gzip: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: fallu internu de bzip2: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: fallu internu de bzip2: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: fallu internu de bzip2: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: fallu internu de bzip2: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"el direutoriu d'anovaciones contién el ficheru '%.250s', y el so nome ye "
+"enforma grande (llonxitú=%d, max=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"el direutoriu d'anovaciones contién el ficheros con nomes de llonxitudes "
+"diferentes (%d y %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "nun puede desaminase'l direutoriu d'anovaciones `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "fallu al desaniciar el ficheru d'anovación incorporáu %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "nun puede crease '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "nun puede enllenase %.250s con rellenu"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "nun puede facese `flush' %.250s tres del rellenu"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "nun puede tornase al entamu de %.250s dempués del rellenu"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "nun pue abrise un ficheru temporal pa vsnprintf"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr ""
+"nun puede abrise/criase'l ficheru de bloquéu de la base de datos d'estáu"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "nun tien permisu pa bloquiar la base de datos d'estáu de dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "nun puede bloquiase la base de datos d'estáu de dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "la operación solicitada precisa privilexos de superusuariu"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "nun puede accedese al área d'estáu de dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"la operación precisa accesu de llectura y escritura al área d'estáu de dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "fallu al desaniciar el mio propiu ficheru d'anovación %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "nun puede escribise l'estáu actual de '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "nun pue facese'l vaciáu del estáu actual de '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "nun pue tronzase pa l'estau actualizau de `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "nun pue sincronizase l'estau actualizau de `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "nun pue zarrase l'estau actualizau de `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "nun pue instalase l'estau actualizau de `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "formatu de númberu de versión"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "formatu de númberu de versión"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr ""
+"nun pueden lleese les propiedaes del descriptor de ficheros pa `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "nun pue escosase vsnprintf"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "falló escribir los detalles de `%.50s' a `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "nun pue afitase'l buffering nel ficheru d'estáu"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "falló escribir el rexistru %s tocante a `%.50s' a `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: error fatal non recuperable, encaboxando:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: error fatal non recuperable, encaboxando:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "memoria escosada pa una nueva entrada de reorganización"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: fallu al reorganizar:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "dpkg: ¡¡abondos fallos añeraos durante la recuperación de error!!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "memoria escosada pa una nueva entrada de reorganización"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr ""
+"memoria escosada pa la entrada de reorganización nueva con munchos argumentos"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s\n"
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr "%s: fallu al reorganizar: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: fallu al reorganizar: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%s:%d: fallu internu: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "falta %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "nun s'almite `%.*s' pa %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "basura dempués de %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "nome de paquete inválidu (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "campu de detalles `%s' de ficheru ermu"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "campu de detalles de ficheru `%s' non permitíu nel ficheru d'estáu"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"abondos valores nel campu de detalles de ficheru `%s'\n"
+"(comparáu con otros)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"insuficiente númberu de valores nel campu de detalles de ficheru `%s'\n"
+"(comparáu con otros)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "yes/no en campu booleanu"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "pallabra en campu «prioridá»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "el valor pal campu `status' nun ta permitíu nesti contestu"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "primer pallabra (necesaria) nel campu `status'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "segunda pallabra (fallu) nel campu `status'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "tercer pallabra d'estáu nel campu `status'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "fallu na cadena `Version' `%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "Usóse un campu `Revision' o `Package-Revision' obsoletu"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "el valor del campu `config-version' nun se permite nesti contestu"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "fallu na cadena Config-Version `%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "el valor de `conffiles' tien una llinia mal formateada `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr "una llinia del valor de `conffiles' nun entama con espaciu `%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "el direutoriu root o null ta llistau como conffile"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+"nel campu `%s', falta el nome de paquete, o alcontróse basoria en cuenta'l "
+"nome"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "campu `%s', nome de paquete inválidu `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+"nel campu `%s', falta el nome de paquete, o alcontróse basoria en cuenta'l "
+"nome"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "%d ficheros y direutorios instalaos actualmente.)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "el campu `%s', referencia a `%.255s': error na versión: %.255s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"campu `%s', referencia a `%.255s':\n"
+" rellación de versión errónea %c%c"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"el campu `%s', referencia a `%.255s':\n"
+" `%c' ta anticuáu, use `%c=' o `%c%c' en cuenta"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"el campu `%s', referencia a `%.255s':\n"
+" concasamientu esautu implicitu nel númberu de versión, úfrese usar `=' en "
+"cuenta"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "Namái puen usase versiones esautes pa Provides"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"el campu `%s', referencia a `%.255s':\n"
+" el valor de versión entama con un non-alfanuméricu, úfrese amestar un "
+"espaciu"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "el campu `%s', referencia a `%.255s': la versión contien `%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "el campu `%s', referencia a `%.255s': versión nun terminada"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "el campu `%s', referencia a `%.255s': error na versión: %.255s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "campu `%s', error de sintaxis tres la referencia al paquete `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "nun s'almiten alternatives (`|') nel campu %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr "el valor pal campu `triggers-pending' nun ta permitíu nesti contestu"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "nome illegal pa l'activador de pendientes `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr "activador de pendientes `%.255s' duplicáu"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "el valor pal campu `triggers-awaited' nun ta permitíu nesti contestu"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "nome de paquete illegal nel disparador esperáu `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "paquete de disparador esperáu duplicáu `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "nun pue camudase'l propietariu del nuevu ficheru conf dist `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "nun pue afitase'l mou del nuevu ficheru conf dist `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "nun se puede desbloquear %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "l'área de la base de datos d'estáu ta bloquiada por otru procesu"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "nun se puede desbloquear %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "nun pudo abrise'l rexistru '%s': %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr "<estáu de paquete y descriptor de progresu de ficheru>"
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "nun puede escribise l'estáu fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "falló al asignar memoria"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "falló al efeutuar `dup' pa std%s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "falló al efeutuar `dup' pa `fd' %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "falló al criar tubería"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "fallu al escribir `%s'"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr ""
+"nun pueden lleese les propiedaes del descriptor de ficheros pa `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "nun puede afitase l'atributu close-on-exec pa `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "fallu de configuración: %s necesita un valor"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "falló al abrir el ficheru de configuración '%.255s' pa llectura: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "opción `%s' desconocida"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "la opción --%s lleva un parámetru"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "la opción --%s nun lleva parámetros"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "fallu de llectura nel ficheru de configuración `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "fallu al zarrar el ficheru de configuración `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "fallu al zarrar el ficheru de configuración `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "opción --%s desconocida"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "la opción --%s lleva un parámetru"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "la opción --%s nun lleva parámetros"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "opción -%c desconocía"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "la opción -%c lleva un parámetru"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "la opción -%c nun lleva parámetros"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "opción obsoleta '--%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "aiciones en conflictu -%c (--%s) y -%c (--%s)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "valor duplicáu pal campu `%s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "nome de campu definíu pol usuariu `%.*s' enforma curtiu"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "valor duplicáu pal campu definíu pol usuariu `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "falta %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "valor ermu pa %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "el paquete tien l'estáu %s pero los disparadores tán n'espera"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "Campu `Configured-Version' pa un paquete con Status non afayaízu"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr "el paquete tien l'estáu %s pero los disparadores tán n'espera"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr ""
+"el paquete tien l'estáu «triggers-awaited» pero nun hai dengún disparador "
+"n'espera"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr "el paquete tien l'estáu %s pero los disparadores tán pendientes"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr ""
+"el paquete tien l'estáu «triggers-pending» pero nun hai disparadores "
+"pendientes"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr "Paquete que nun tando instaláu tien conffiles, escaecémonos d'ellos"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "fallá al abrir el ficheru d'información del paquete `%.255s' pa lleer"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "nun puede executase stat sobro'l ficheru `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "nun puede executase mmap sobro'l ficheru `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "nun puede executase stat sobro'l ficheru `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "falló al zarrar dempués de la llectura: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "EOF dempués del nome del campu `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "nueva llinia dientro del nome del campu `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "EOF de MSDOS (^Z) dientro del nome del campu `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "el nome del campu `%.*s' tien de tar siguíu por dos puntos"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF enantes del valor del campu `%.*s' (falta nueva llinia final)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr ""
+"caráuter EOF de MSDOS dientro del valor del campu `%.*s' (¿falta nueva "
+"llinia?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "nueva llinia dientro del nome del campu `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF durante'l valor del campu `%.*s' (falta nueva llinia)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr ""
+"alcontráronse delles entraes d'información de paquetes, namái se permite una"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "nun hai denguna información de paquetes en `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, nel ficheru '%.255s' cerca de la llinia %d paquete '%.255s':\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d:\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, en ficheru '%.255s' cerca de llinia %d:\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "tien d'entamar con un carauter alfanumbéricu"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<dengún>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "la cadena de versión ta erma"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "la cadena de versión tien espacios nel so interior"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "la época na versión nun ye un númberu"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "nun hai res tres los dos puntos nel númberu de versión"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "nun hai res tres los dos puntos nel númberu de versión"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "nun hai res tres los dos puntos nel númberu de versión"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "caráuter `%c' inválidu nel anchor del campu\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "Falta una llave de zarre nel formatu\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(ensin descripción disponible)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "nome de paquete illegal nel disparador esperáu `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "nome de paquete illegal nel disparador esperáu `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "nun se pudo inorar la señal %s enantes d'executar el script %.250s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "fallu al non remanar la señal %s: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (subprocesu): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "falló en `fork'"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "el subprocesu %s devolvió el códigu de salida d'error %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "el `wait' de %s falló"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "el soprocesu %s terminóse pola señal (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", volcáu de «core»"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "el soprocesu %s falló con códigu d'estáu d'espera %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "el `wait' de %s falló"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"nome de paquete inválidu `%.250s' na llista de disparadores dereferenciaos `"
+"%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ficheru d'activadores dereferenciaos truncáu `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+"fallu de sintaxis nel ficheru de disparadores dereferenciaos '%.250s' nel "
+"carauter '%s'%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr ""
+"nun puede abrise/criase'l ficheru de bloquéu de los disparadores `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+#| msgid "triggered"
+msgid "triggers area"
+msgstr "disparáu"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"nun puede facese `stat' sobro'l ficheru dereferenciáu de disparadores `"
+"%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nun puede abrise'l ficheru de disparadores dereferenciáu `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"nun puede abrise/criase'l nuevu ficheru de disparadores dereferenciáu `"
+"%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "fallu al lleer los disparadores del ficheru dereferenciáu `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"nun puede abrise'l nuevu ficheru dereferenciáu de disparadores `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"nun puede zarrase'l nuevu ficheru dereferenciáu de disparadores `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"nun puede instalase'l nuevu ficheru dereferenciáu de disparadores `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+"síntaxis desconocida o inválida nel nome del disparador `%.250s' (nel "
+"disparador interesáu pal paquete `%.250s')"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr ""
+"nun puede abrise'l nuevu ficheru de llista d'intereses de disparadores `"
+"%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "nun puede rebobinase'l ficheru d'intereses de disparadores `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+"fallu sintácticu nel ficheru d'intereses del disparador `%.250s'; nome de "
+"paquete illegal `%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+"interés de disparador de ficheru duplicáu pal ficheru `%.250s' y el paquete `"
+"%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "nun puede lleese'l nuevu ficheru de disparadores `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "error sintáuticu nel ficheru de disparadores `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+"el ficheru de rexistros de disparadores menciona un nome de paquete illegal `"
+"%.250s' (nel ficheru `%.250s'): %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+"ficheru de disparadores ci `%.250s' contién una síntaxis de disparador "
+"illegal nel nome de disparador `%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "nun puede abrise'l ficheru de disparadores ci `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr ""
+"el ficheru ci d'activadores contién una sintaxis de directiva desconocida"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr "el ficheru ci d'activadores contién la directiva desconocida `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "nun pue criase'l direutoriu d'estau d'activadores `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr ""
+"nun pue afitase'l propietariu del direutoriu d'estau d'activadores `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "nun se permiten nomes de disparadores ermos"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "el nome del disparador contién carauteres inválidos"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "error de llectura en `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "fgets tornó una cadena balera dende `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "llinia mui llarga o retornu de llinia perdíu en `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "fin de ficheru inesperáu al lleer `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "error al lleer del tubu de dpkg-deb"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr "saltando ficheru ensin empaquetar '%.255s' (trocar o escluyir?)"
+
+#: src/archives.c:316
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "imposible criar `%.255s' (mientres se procesab `%.255s')"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "mandase de dpkg-deb demientres `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "error al afitar el propietariu de `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "error al afitar los permisos de `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "error al zarrar/escribir `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "error al criar el tubu `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "error al criar el preséu `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "error al criar l'enllaz duru `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "error al criar l'enllaz simbólicu `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "error al criar el direutoriu `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "error al afitar les dates de `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "error al afitar el propietariu de l'enllaz simbólicu `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "nun pue lleese l'enllaz `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr "tentando sobreescribir `%.250s', que tamién ta nel paquete %.250s"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"falló amosar l'estáu (siguiendo enllaces) de l'enllaz simbólicu esistente `"
+"%.250s'"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"falló amosar l'estáu (siguiendo enllaces) del destín del enllaz nuevu `"
+"%.250s' pa l'enllaz simbólicu `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"tentando sobrescribir `%.250s', que ye la versión esviada de `"
+"%.250s' (paquete: %.100s)"
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr "tentando sobrescribir `%.250s', que ye la versión esviada de `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr "nun pudo amosase l'estáu de `%.255s' (que taba nel intre d'instalase)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+"nun pue llimpiase'l baruyu al rodiu de `%.255s' enantes d'instalar otra "
+"versión"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+"nun pue amosase l'estáu de `%.255s' restaurau enantes d'instalar otra versión"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "l'archivu contenía un oxetu `%.255s' de triba desconocía 0x%x"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "nun se puede facer `stat' sobre'l nome antiguu `%s': %s"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "Reemplazando los ficheros del paquete antiguu %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Reemplazaos polos ficheros del paquete instalau %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"tentando sobreescribir el direutoriu `%.250s' del paquete %.250s con un non "
+"direutoriu"
+
+#: src/archives.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr "tentando sobreescribir `%.250s', que tamién ta nel paquete %.250s"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "nun pue apartase `%.255s' pa instalar la versión nueva"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "nun pue facese enllaz simbólicu de seguridá pa `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "nun pue camudase'l dueñu de l'enllaz simbólicu de seguridá pa `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+"nun pue facese l'enllaz de seguridá de `%.255s' enantes d'instalar la "
+"versión nueva"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "nun pue instalase la versión nueva de `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "nun puede crease '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "nun puede desfacese'l búfer `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"inorando el problema de dependencies con %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"valorando la desconfiguración del paquete\n"
+" esencial %s, p'activar %s."
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: non, %s ye esencial, nun va desconfigurase\n"
+" col envís d'activar %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: non, nun pue continuase con %s (--auto-deconfigure aidará):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "eliminación de %.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "instalación de %.250s"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr "dpkg: albidrando desconfigurar %s, que frañaríase por %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: sí, desconfigurarase %s (frañáu por %s).\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: tocante a %s que contién %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "escaeciendo'l frañamientu, ¡pue siguise lo mesmo!"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+"instalar %.250s frañaría %.250s, y la\n"
+" desconfiguración ta torgada (--auto-deconfigure pue aidar)"
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr "instalar %.250s frañaría software esistente"
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: albidrando quitar %s en favor de %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr "%s nun ta correutamente instaláu - escaeciendo lo que depende d'el.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr "dpkg: quitar %s pue dar problemes, porque ufre %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: el paquete %s requier reinstalación, pero va desaniciase de toes "
+"maneres, como tu pidiste.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg: el paquete %s requier reinstalación, nun va quitase.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: sí, quitarase %s en favor de %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "conflictu ente paquetes - nun s'instala %.250s"
+
+#: src/archives.c:1440
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "escaeciendo'l conflictu, ¡pue siguise igual!"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive necesita polo menos un argumentu camín"
+
+#: src/archives.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "falló la execución de find pa --recursive"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "falló facer fdopen nel tubu de find"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "error al lleer el tubu de find"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "error al zarrar el tubu de find"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "find pa --recursive devolvió l'error nun remanao %i"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr "guetao, pero nun s'alcontraron paquetes (ficheros que concasen *.deb)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s necesita d'argumentu polo menos un ficheru d'archivu de paquete"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "Seleicionando el paquete enantes deseleicionáu %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "Saltando'l paquete deseleicionáu %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "La versión %.250s de %.250s ya ta instalada, saltando.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "desactualizando %.250s de %.250s a %.250s."
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+"Nun va desactualizase %.250s de la versión %.250s a la %.250s, saltando.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"nun pue quitase la nueva versión instalada de `%.250s' pa reinstalar la "
+"copia de seguridá"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "nun pue restaurase la versión de seguridá de `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "nun pue restaurase la versión de seguridá de `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "nun pue quitase la nueva versión instalada de `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "nun pue quitase la nueva versión estrayía de `%.250s'"
+
+#: src/configure.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "nun s'atopó l'estau del nuevu ficheru config dist `%.250s'"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr "nun s'atopó l'estau del ficheru config `%.250s' instaláu actualmente"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"El ficheru de configuración `%s', nun esiste nel sistema.\n"
+"Instalando el ficheru de config nuevu como se pidiera.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "%s: falló desaniciar la copia antigua '%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: falló renomar '%.250s' como '%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: falló al desaniciar '%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove old distrib version '%.250s': %s"
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr "%s: falló desaniciar la versión vieya de la distribución '%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr "%s: falló desaniciar '%.250s' (enantes de sobreescribir): %s"
+
+#: src/configure.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: falló enllazar '%.250s' a '%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "Instalando la versión nueva del ficheru de configuración %s ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "nun pue instalase `%.250s' como `%.250s'"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "nun ta instaláu dengún paquete nomáu `%s', nun pue configurase"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "el paquete %.250s yá ta instaláu y configuráu"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"el paquete %.250s nun ta preparáu pa configurase\n"
+" nun pue configurase (estau actual `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"el paquete %.250s nun ta preparáu pa configurase\n"
+" nun pue configurase (estau actual `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: problemes de dependencies torguen la configuración de %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "problemes de dependencies - déxase ensin configurar"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: problemes de dependencies, pero va configurase igual como se "
+"pidió:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"El paquete ta nun estáu enforma gafientu - habría que\n"
+" reinstalalu enantes de tentar la configuración."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "Configurando %s (%s) ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: nun pue sabese l'estáu del ficheru config '%s'\n"
+" (= `%s'): %s"
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: el ficheru config '%s' ye un enllaz circular\n"
+" (= '%s')"
+
+#: src/configure.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: nun pue lleese l'enllaz al ficheru conf '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"%s: el ficheru conf '%.250s' apunta a un nome dexeneráu\n"
+" ('%s' ye enllaz simbólicu a '%s')"
+
+#: src/configure.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: el ficheru conf '%.250s' nun ye un simple ficheru o enllaz (= '%s')"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "hash md5"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "%s: nun pue abrise'l ficheru conf %s pa facer hash: %s"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "En acabando, escribir `exit'.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ficheru de configuración `%s'"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (daveres `%s')"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Ficheru nel sistema criau por vusté o por un script.\n"
+" ==> Ficheru tamién nel paquete sirvíu pol mantenedor.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Nun modificáu dende la instalación.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Modificáu (por vusté o un script) dende la instalación.\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Desaniciáu (por vusté o un script) dende la instalación.\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> El distribuidor del paquete ufre una versión actualizada.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " La versión del paquete ye la mesma que la cabera instalada.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Usando un ficheru nuevu como se pidiera.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Usando l'actual ficheru antiguu como se pidiera.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> Guardando l'antiguu ficheru config como predetermináu.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> Usando'l nuevu ficheru config como predetermináu.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" ¿Qué prefier facer con esto? Les opciones son:\n"
+" Y o I : instalar la versión del mantenedor del paquete\n"
+" N o O : dexar la versión instalada actualmente\n"
+" D : amosar les diferencies ente les versiones\n"
+" Z : mandar esti procesu a segundu planu pa esaminar la situación\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " L'aición predeterminada ye conservar la versión actual.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " L'aición predeterminada ye instalar la versión nueva.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[predeterminao=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[predeterminao=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[ensin predetermín]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr ""
+"error al escribir en stderr, descubiertu enantes del prompt del ficheru conf"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "error de llectura na entrada estándar nel prompt del ficheru conf"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "EOF na entrada estándar nel prompt del ficheru conf"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s depende de %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s pre-depende de %s"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s encamienta %s"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s suxier %s"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s fraña %s"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s hai conflictu con %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s meyora %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s va desaniciase.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s va deconfigurase.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s va instalase, pero ye la versión %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s ta instaláu, pero ye la versión %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s ta desempaquetáu, pero nunca nun se configuró.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s ta desempaquetáu, pero ye la versión %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " la cabera versión configurada de %.250s ye la %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s ye %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s ufre %.250s pero va desaniciase.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s ufre %.250s pero va desconfigurase.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s ufre %.250s pero ye %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s nun ta instaláu.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (versión %.250s) va instalase.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (versión %.250s) ta presente y %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s ufre %.250s y va instalase.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s ufre %.250s y ta presente y %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "Escriba dpkg-trigger --help pa obtener aida d'esta ferramienta."
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s versión %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Esto ye software llibre; mira la Llicencia Pública Xeneral de GNU Versión 2 "
+"o\n"
+"posterior pa les condiciones de copia. Nun hai DENGUNA garantía.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Emplegu: %s [<opción> ...] <orde>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| " [--add] <file> add a diversion.\n"
+#| " --remove <file> remove the diversion.\n"
+#| " --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+#| " --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+#| " --truename <file> return the diverted file.\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+#| "not\n"
+#| " be diverted.\n"
+#| " --local all packages' versions are diverted.\n"
+#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+#| " --rename actually move the file aside (or back).\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
+#| "When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+#| "When removing, --package or --local and --divert must match if "
+#| "specified.\n"
+#| "Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+#| "divert.\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Forma d'usu: %s [<opción> ...] <orde>\n"
+"\n"
+"Órdenes:\n"
+" [--add] <ficheru> amiesta un ramal.\n"
+" --remove <ficheru> desanicia un ramal.\n"
+" --list [<patrón-glob>] amuesa los ramales de ficheros.\n"
+" --listpackage <ficheru> amuesa qué paquete esvía el ficheru.\n"
+" --truename <ficheru> devuelve'l ficheru esviáu.\n"
+"\n"
+"Opciones:\n"
+" --package <paquete> nome del paquete cuya copia de <ficheru> nun va\n"
+" ser esviada.\n"
+" --llocal esvíen toles versiones del paquete.\n"
+" --divert <ramal-a> el nome usáu poles otres versiones de paquetes\n"
+" --rename mover el ficheru a un llau (o atrás).\n"
+" --admindir <directoriu> define'l directoriu colos ramales.\n"
+" --test nun facer ren, namái amosar.\n"
+" --quiet operación silenciosa, ensin salida.\n"
+" --help amuesa esti mensaxe d'aida.\n"
+" --version amuesa la versión.\n"
+"\n"
+"Cuando s'amiesten ramales, por omisión úsase --llocal y --divert <orixinal>."
+"distrib.\n"
+"Cuando se desanicien los valores de --package o --llocal y --divert tienen "
+"de concasar si s'especifiquen.\n"
+"Los scripts preinst o postrm de los paquetes deberíen especificar siempres --"
+"package y --divert.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error checking `%s': %s"
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "error comprobando `%s': %s"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"renomar obliga a sobreescribir `%s' con\n"
+"un ficheru distintu `%s', nun se permite."
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat new name `%s': %s"
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "nun se puede facer `stat' sobre'l nome nuevu `%s': %s"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "rename: desaniciar enllaz antiguu duplicáu `%s': %s"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "el nome de ficheru «%s» nun ye un allugamientu absolutu"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "el ficheru nun pue contener saltos de llinia"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "local diversion to: %s\n"
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "esviación llocal a: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "local diversion to: %s\n"
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "esviación llocal a: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "esviáu por %s a: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "esviáu por %s a: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "local diversion to: %s\n"
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "esviación llocal a: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "esviáu por %s a: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s necesites un parámetru"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "Nun puen esviase direutorios"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "Nun puen esviase direutorios"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Leaving `%s'"
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "Dexando `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "`%s' entra en conflictu con `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Adding `%s'"
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "Amestando `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr "inorando petición de desaniciu de %.250s que nun ta instaláu"
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No diversion `%s', none removed"
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "Nun hai un esvíu `%s', dengunu desaniciáu"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"nun concasa al esviar-pa\n"
+" al desaniciar `%s'\n"
+" alcontróse `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"nun concasa el paquete\n"
+" al desaniciar `%s'\n"
+" alcontróse `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr "inorando petición de desaniciu de %.250s que nun ta instaláu"
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing `%s'"
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "Desaniciando `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "el nome de paquete nun puede tener saltos de llinia"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "«divert-to» nun puede tener saltos de llinia"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "fallu al abrir el ficheru de desvíos"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "fallu al facer `fstat' del ficheru anterior de desvíos"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "fallu al facer `fstat' del ficheru de desvíos"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "desvíos conflictivos sobre `%.250s' ou `%.250s'"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"Los siguientes paquetes tan tracamundiaos por problemes graves demientres\n"
+"la instalación. Hai que los reinstalar pa que funcionen correutamente "
+"(ellos y\n"
+"los demás paquetes que dependen d'ellos):\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"Los siguientes paquetes desempaquetáronse pero nun tan configuraos.\n"
+"Hai que los configurar usando dpkg --configure o la opción configure del\n"
+"menú de dselect pa que funcionen:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"Los siguientes paquetes tan a medio configurar, quiciabes por problemes al\n"
+"configuralos la primera vegada. Habría que volver a tentar configuralos "
+"usando\n"
+"dpkg --configure <package> o la opción configure del menú de dselect:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"Los siguientes paquetes tan a medio instalar, por problemes demientres\n"
+"la instalación. Quiciabes pueda completase la instalación volviendo a "
+"tentalo;\n"
+"los paquetes puen desaniciase usando dselect o dpkg --remove:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Los paquetes siguientes tan esperando pol procesamientu de los activadores\n"
+"que activaron n'otros paquetes. Esti procesamientu pue solicitase usando\n"
+"dselect o dpkg --configure --pending (o dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Los paquetes siguientes activáronse, pero el procesamientu d'activadores\n"
+"entá nun se fizo. El procesamientu d'activadores pue solicitase usando\n"
+"dselect o dpkg --configure --pending (o dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s nun toma dengún argumentu"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconocíu>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d en %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %d packages, from the following sections:"
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d paquetes, de les siguientes seiciones:"
+msgstr[1] " %d paquetes, de les siguientes seiciones:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"La versión de dpkg con sofitu activu pa %s aínda nun ta configurada.\n"
+" Por favor, use 'dpkg --configure dpkg', y vuelva a tentalo.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"dpkg nun ta rexistráu como instaláu, ¡nun pue comprobase'l sofitu pa %s!\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr "campu Pre-Dependencies"
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr "epoch"
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr "nomes de ficheros abondo llargos"
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr "abondos Troques y Conflictos"
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: nun se ve cómo satisfacer la pre-dependencia:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr ""
+"nun pueden satisfacese les pre-dependencies pa %.250s (necesaries por %.250s)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "opción obsoleta '--%s', por favor, usa nel so llugar '--%s'"
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr ""
+"--compare-versions lleva trés argumentos: <versión> <relación> <versión>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "mala relación de --compare-versions"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "dpkg: la versión `%s' tien una mala sintaxis: %s\n"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: error al procesar %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: falló allugar memoria pa la nueva entrada na llista de paquetes que "
+"fallaron."
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: demasiaos errores, parando\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "Alcontráronse errores al procesar:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "Parose'l procesu porque hubo demasiaos errores.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr "El paquete %s taba reteníu, procesándolu lo mesmo como se pidió\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"El paquete %s ta reteníu, nun va tocase. Use --force-hold pa cambiar esto\n"
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr "avisu, saltando'l problema por tar activao --force: "
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "nun pue abrise'l ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"falta'l ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s', suponse qu'el "
+"paquete nun tien dengún ficheru instaláu actualmente."
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "nun pue abrise'l ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"el ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s' contién una llinia "
+"final erma"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "llista de ficheros del paquete `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"el ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s' contién una llinia "
+"final erma"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"el ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s' contién un nome de "
+"ficheru vacíu"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "error al zarrar el ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Lleendo la base de datos ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "%d ficheros y direutorios instalaos actualmente.)\n"
+msgstr[1] "%d ficheros y direutorios instalaos actualmente.)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "non instaláu"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "non instaláu pero queda la so configuración"
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "francíu por un desaniciu o instalación mala"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "desempaquetáu pero ensin configurar"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "francíu por un fallu en 'postinst'"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr "esperando a que otru paquete procese disparadores"
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr "disparáu"
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "instaláu"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "dpkg - fallu: la variable d'ambiente PATH nun s'estableció.\n"
+
+#: src/help.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "dpkg: `%s' nun s'atopó en PATH.\n"
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "dpkg: `%s' nun s'atopó en PATH.\n"
+msgstr[1] "dpkg: `%s' nun s'atopó en PATH.\n"
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"%d programa(es) esperáu(aos) ensin atopar en PATH.\n"
+"NB: el PATH del root debería contener /usr/local/sbin, /usr/sbin e /sbin."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "nun pue efeutuase setenv pal programa de caltenimientu"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "fallu al facer chroot a `%.250s'"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "falló al camudar al direutoriu `%.255s'"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "nun se pudieron establecer permisos d'execución en `%.250s'"
+
+#: src/help.c:303
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "nun pue efeutuase setenv pal programa de caltenimientu"
+
+#: src/help.c:327
+#, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "script %s instaláu"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "nun se pudo facer stat de %s `%.250s'"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "script %s nuevu"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "script %s vieyu"
+
+#: src/help.c:444
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "nun pudo facese stat de %s '%.250s': %s"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - probando'l script del paquete nuevu nel so sitiu...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "nun hai un script na versión nueva del paquete - colando"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... paez que too foi bien.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "nun puede crease '%.255s'"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "nun puede comprobase la esistencia de `%.250s'"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "nun puede lleese'l direutoriu `info'"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "fallu intentando abrir %.250s"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "el conffile `%.250s' nun apaez dientro del paquete"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "fallu al escribir `%s'"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Programa de xestión de paquetes \"%s\" de Debian versión %s.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Órdenes:\n"
+"-i|--install <ficheru .deb> ... | -R|--recursive <direutoriu> ...\n"
+"--unpack <ficheru .deb> ... | -R|--recursive <direutoriu> ...\n"
+"-A|--record-avail <ficheru .deb> ... | -R|--recursive <direutoriu> ...\n"
+"--configure <paquete> ... | -a|--pending\n"
+"--triggers-only <paquete> ... | -a|--pending\n"
+"-r|--remove <paquete> ... | -a|--pending\n"
+"-P|--purge <paquete> ... | -a|--pending\n"
+"--get-selections [<patrón> ...] Amuesa la llista d'escoyetes.\n"
+"--set-selections Establez les escoyetes de paquetes.\n"
+"--clear-selections Desesebilla los paquetes non esenciales.\n"
+"--update-avail <ficheru-Packages> Substitui la información de paquetes.\n"
+"--merge-avail <ficheru-Packages> Amiéstase cola información del ficheru.\n"
+"--clear-avail Desanicia la información de disponibles.\n"
+"--forget-old-unavail Escaez los paqueteslos paquetes desinstalaos\n"
+"y non disponibles.\n"
+"-s|--status <paquete> ... Amuesa detalles del estáu del paquete.\n"
+"-p|--print-avail <paquete> ... Amuesa detalles de la versión disponible.\n"
+"-L|--listfiles <paquete> ... Amuesa los ficheros del paquete.\n"
+"-l|--list [<patrón> ...] Amuesa una llista concisa de paquetes.\n"
+"-S|--search <patrón> ... Gueta paquetes que contienen el ficheru.\n"
+"-C|--audit Gueta paquetes rotos.\n"
+"--print-architecture Amuesa l'arquiteutura de dpkg.\n"
+"--compare-versions <a> <op> <b> Compara versiones - mira embaxo.\n"
+"--force-help Aida sobre el forzáu.\n"
+"-Dh|--debug=help Aida sobre la depuración.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help Amuesa esti mensaxe d'aida.\n"
+" --version Amuesa la versión.\n"
+" --license|--licence Amuesa los términos de copia y la llicencia.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Usa dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile sobre ficheros\n"
+" (escribi %s --help.)\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pa usu internu: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opciones:\n"
+"--admindir=<directoriu> Usa <directoriu> en vez de %s.\n"
+"--root=<directoriu> Instala nun sistema alternativu con directoriu\n"
+"raigañu n'otru sitiu.\n"
+"--instdir=<directoriu> Camuda'l raigañu de la instalación ensin camudar el\n"
+"directoriu d'alministración.\n"
+"-O|--selected-only Omite los paquetes que nun s'escoyeron pa\n"
+"instalación o anovamientu.\n"
+"-E|--skip-same-version Omite los paquetes que tienen la mesma versión\n"
+"que los instalaos.\n"
+"-G|--refuse-downgrade Omite los paquetes con versión anterior que la de\n"
+"los instalaos.\n"
+"-B|--auto-deconfigure Instala anque se pueda francer otru\n"
+"paquete,\n"
+"--[no-]triggers Omite o fuerza la execución de disparadores venceyaos.\n"
+"--no-debsig Nun verifica les robles de los paquetes.\n"
+"--no-act|--dry-run|--simulate\n"
+"Indica solamente lo que fadría, pero nun fai nada.\n"
+"-D|--debug=<octal> Habilita'l depuráu, ver -Dhelp ó --debug=help.\n"
+"--status-fd <n> Unvía anovaciones de cambeos d'estáu al\n"
+"descriptor de ficheru <n>.\n"
+"--log=<ficheru> Rexistra los cambeos d'estáu en <ficheru>..\n"
+"--ignore-depends=<paquete>,... \n"
+"Nun tien en cuenta les dependencies\n"
+"qu'impliquen a <paquete>.\n"
+"--force-... Descarta problemes, ver --force-help.\n"
+"--no-force-...|--refuse-...\n"
+"Párase cuando atopa problemes.\n"
+"--abort-after <n> Encabosa dempués de <n> fallos.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Los operadores de comparación pa --compare-versions son:\n"
+"lt le eq ne ge gt (remana una versión inexistente como anterior a\n"
+"cualquier versión;\n"
+"lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (remana una versión inexistente como posterior a\n"
+"cualquier versión;\n"
+"< << <= = >= >> > (sólo por compatibilidá cola sintaxis de los\n"
+"ficheros de control).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr "Use `dselect' o 'aptitude' pa una xestión de paquetes más amigable.\n"
+
+#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"Escribi dpkg --help p'aida sobre instalar y desinstalar paquetes [*];\n"
+"Use `dselect' o `aptitude' pa una xestión más amigable de los paquetes;\n"
+"Escribi dpkg -Dhelp pa una llista de los valores de depuración de dpkg;\n"
+"Escribi dpkg --force-help pa una llista d'opciones pa forzar coses;\n"
+"Escribi dpkg-deb --help pa obtener aida sobre remanar ficheros .deb;\n"
+"Escribi dpkg --license pa ver la llicencia (GPL de GNU), el copyright y \n"
+"l'ausencia de garantía [*].\n"
+"\n"
+"Les opciones marcaes con [*] producen una salida extensa,\n"
+"¡peñérala con `less' o con `more'!"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "problemes de dependencies - nun se desinstala"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "problemes de dependencies - nun se desinstala"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "nun pue efeutuase setenv pal programa de caltenimientu"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "fallu de llectura nel ficheru de configuración `%.250s'"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--debug necesita un númberu octal como parámetru"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr ""
+"nome de paquete ermu na llista de --ignore-depends separtaos por coma `"
+"%.250s'"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr ""
+"--ignore-depends necesita un nome de paquete llegal.\n"
+"`%.250s' no lo es; %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "enteru inválidu pa --%s: `%.250s'"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:475
+#, fuzzy
+#| msgid "status"
+msgid "status logger"
+msgstr "estáu"
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s nun toma dengún argumentu"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr "nun se puede desaniciar el ficheru `%.250s'"
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "opción «force/refuse» desconocía `%.*s'"
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "opción force/refuse obsoleta '%s'\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--contents toma esautamente un argumentu"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "nun se pudo abrir `%i' pa un fluxu"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "eof inesperáu enantes del fin de la llinia %d"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "necesítase una opción d'aición"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"Tienes qu'especificar los paquetes polos sos nomes propios, ensin citar los "
+"nomes\n"
+"de los ficheros nos que vienen"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending nun garra dengún argumentu que nun seya una opción"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s necesita polo menos un nome de paquete como argumentu"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "Paquete %s llistáu más d'una vegada, sólo se procesa una.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"¡Desempaquetóse más d'una copia del paquete %s!\n"
+"Va configuráse solamente una vegada\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"el paquete %.250s nun ta preparáu pa procesar disparadores\n"
+"(l'estáu actual ye `%.250s' ensin disparadorse pendientes)"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " El paquete `%s' apurre `%s' pero va desinstalase.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " El paquete `%s' va desinstalase.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " La versión de `%s' nel sistema ye %s.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr ""
+" El paquete `%s' qu'apurre `%s' ta esperando al procesamientu de los "
+"disparadores.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " El paquete %s ta esperando pol procesáu de disparadores.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: tamién configurando `%s' (requeríu por `%s')\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " El paquete `%s' qu'apurre`%s' entá nun se configuró.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " El paquete `%s' entá nun se configuró.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " El paquete `%s' qu'apurre %s nun s'instaló.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " El paquete «%s» nun s'instaló.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %s (%s) france %s y ye %s.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr " %s (%s) apurre %s.\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " La versión de `%s' que se desconfigurará ye %s.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " depende de "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "; por embargu:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "fallu al asegurase de que `%.250s' nun existe"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "paquete reensambláu"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Autentificando %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "¡Falló la verificación del paquete %s!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"Falló la verificación del paquete %s,\n"
+"pero instalaráse de toles formes talo y como se solicitó\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "correuto\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "falló al criar nome de direutoriu temporal"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "el paquete %s tien demasiaos pares Conflictu/Reemplaza"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "nun se puede desaniciar el ficheru d'información de control `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"la versión antigua del paquete tien un nome de ficheru d'información\n"
+"llarguísimu qu'entama per `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "nun puede desaniciase'l ficheru d'información obsoletu `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr ""
+"nun puede instalase'l (supuestamente) nuevu ficheru d'información `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "nun puede abrise'l direutoriu de control temporal"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"el paquete contién un nome de ficheru d'información llarguísimu\n"
+"(entama con `%.50s')"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "la información de control del paquete contién el direutoriu `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "el paquete %s contién list como ficheru d'información"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+"nun puede instalase'l nuevu ficheru d'información `%.250s' como `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Note la desaparición de %s, que trocóse ensembre.)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "nun se puede acceder al ficheru"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "llonxitú de la información de control"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Rexistrada la información sobro %s a partir de %s.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "l'arquitectura del paquete (%s) nun correspuende cola del sistema (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: tocante a %s que contién %s, problema de predependencia:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problema de predependencia - nun s'instala %.250s"
+
+#: src/processarc.c:583
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "descartando problema de predependencia!"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Tresnando pa trocar %s %s (usando %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Desempaquetando %s (de %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"el nome del conffile (qu'entama por `%.250s')\n"
+"ye abondu llargu (>%d carauteres)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "error de llectura en %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "fallu al zarrar %.250s"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Desconfigurando %s, pa poder desaniciar %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Desconfigurando %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Desempaquetando'l troquéu de %.250s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "fallu al lleer la salida de tar de dpkg-deb"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "sistema de ficheros del archivu-tar dañado - archivu de paquete frañáu"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: zapea dables ceros finales"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"nun pudo efeutuase stat al fichero antiguu '%.250s' polo que nun se "
+"desaniciará: %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "nun puede desaniciase'l direutoriu antiguu '%.250s': %s"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "el conffile antiguu '%.250s' yera un direutoriu ermu (y desanicióse)"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "nun puede efeutuase `stat' otru ficheru nuevu `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"el ficheru antiguu '%.250s' ye'l mesmu que dellos de los nuevos ficheros! "
+"(tantu '%.250s' como '%.250s')"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "nun se puede %s el ficheru antiguu '%.250s': %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Estáu=Non/Instaláu/Config-files/Desempaquetáu/Fallu-config/Mediu-inst/"
+"espera-disparu/pendiente-disparu\n"
+"|/ Err?=(dengún)/Reteníu/Requier-reinst/X=dambos problemes (Estáu,Err: "
+"mayúsc.=malu)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "Nun s'alcontró dengún paquete que correspuenda con %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "esviáu por %s de: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "esviáu por %s a: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "esviación llocal de: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "esviación llocal a: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr ""
+"--search necesita a lo menos un patrón de nome de ficheru como argumentu"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "Nun s'alcontró dengún paquete que correspuenda con %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr ""
+"El paquete `%s' nun ta instaláu y nun hai denguna información disponible.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "El paquete `%s' nun ta disponible.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "El paquete `%s' nun ta instaláu.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "El paquete `%s' nun contién dengún ficheru (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "esviáu llocalmente a: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "el paquete esvía otros a: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "esviáu por %s a: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) pa desaminar ficheros,\n"
+"y dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) pa llistar el so conteníu.\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--build lleva tolo más, dos parámetros"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "Programa de xestión de paquetes \"%s\" de Debian versión %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Órdenes:\n"
+" -s|--status <paquete> ... Amuesa l'estáu del paquete.\n"
+" -p|--print-avail <paquete> ... Amuesa detalles sobro la versión "
+"disponible.\n"
+" -L|--listfiles <paquete> ... Amuesa los ficheros que `pertenecen' "
+"al paquete.\n"
+" -l|--list [<patrón> ...] Llista los paquetes de mou concisu.\n"
+" -W|--show <patrón> ... Amuesa información sobro el(los) "
+"paquete(s).\n"
+" -S|--search <patrón> ... Gueta el(los) paquete(s) a los que "
+"pertenez\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opciones:\n"
+" --admindir=<direutoriu> Usa <direutoriu> n'arróu de %s.\n"
+" -f|--showformat=<formatu> Usa un formatu alternativu pa --show.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"Sintaxis del formatu:\n"
+" Un formatu ye una cadena que s'amosará pa cada paquete. El formatu\n"
+" puede incluyir les secuencies d'escape estándares \\n (nueva llinia),\n"
+" \\r (retornu de carru) o \\\\ (barra invertía). Puede incluyise\n"
+" información sobro'l paquete inxertando referencies variables a los\n"
+" campos del paquete usando la sintaxis ${var[;width]}. Los campos\n"
+" alliniaránse a la drecha a menos que'l anchor seya negativu, nesi\n"
+" casu alliniaránse a la esquierda.\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr "inorando petición de desaniciu de %.250s que nun ta instaláu"
+
+#: src/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"descártase la petición de desinstalar %.250s, del que namái los\n"
+" ficheros de configuración queden nel sistema. Use --purge pa desaniciar "
+"tamién estos ficheros."
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "Ye un paquete esencial - nun ha desinstalase."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: problemes de dependencies impiden la desinstalación de %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "problemes de dependencies - nun se desinstala"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: problemes de dependencies, pero desinstalaráse de toes formes\n"
+" talo y como se solicitó:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"El paquete ta nun estáu mui malu ya inconsistente - tien de reinstalalu\n"
+" enantes d'intentar desinstalalu."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "Desinstalaría o purgaría %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "Desinstalando %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"al desinstalar %.250s, nun se puede desaniciar el direutoriu '%.250s': %s - "
+"¿el direutoriu puede ser un puntu de montaxe?"
+
+#: src/remove.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "nun puede crease '%.255s'"
+
+#: src/remove.c:413
+#, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"al desinstalar %.250s, el direutoriu '%.250s' nun ta ermu, nun se desanicia"
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "nun se puede desaniciar `%.250s'"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "Purgando ficheros de configuración de %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr ""
+"nun se puede desaniciar el ficheru de configuración antiguu `%.250s' (= `"
+"%.250s')"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr ""
+"nun puede lleese'l direutoriu del ficheru de configuración `%.250s'\n"
+"(a partir de `%.250s')"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+"nun puede desaniciase l'antiguu ficheru de configuración de respaldu `"
+"%.250s'\n"
+"(de `%.250s')"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "nun puede desaniciase la llista de ficheros antigua"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "nun puede desaniciase'l script postrm antiguu"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "eof inesperáu nel nome del paquete na llinia %d"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "fin de llinia inesperáu nel nome del paquete na lllinia %d"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "eof inesperáu tres el nome del paquete na llinia %d"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "fin de llinia inesperáu tres el nome del paquete na llinia %d"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "datos inesperaos tres el paquete y esbilla na llinia %d"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "nome de paquete illegal na llinia %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "nome de paquete illegal na llinia %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "estáu deseyáu desconocíu na llinia %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "fallu de llectura na entrada estándar"
+
+#: src/statcmd.c:52
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Mou d'usu: %s [<opción> ...] <orde>\n"
+"\n"
+"Órdenes:\n"
+" --add <propietariu> <grupu> <mou><ficheru> \n"
+" amiesta una entrada nueva na base datos.\n"
+" --remove <ficheru> desanicia un ficheru de la base datos.\n"
+" --list [<patrón-glob>] amuesa la información de la base datos\n"
+" de redefiniciones.\n"
+"\n"
+"Opciones:\n"
+" --admindir <directoriu> define'l directoriu col ficheru statoverride.\n"
+" --update anova los permisos de los ficheros darréu.\n"
+" --force fuerza la execución d'una acción anque fallen les pruebes.\n"
+" --quiet operación silenciosa, salida reducida.\n"
+" --help amuesa esti mensaxe d'aida.\n"
+" --version amuesa la versión.\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "tarazando la cabera /"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--add necesita cuatro argumentos"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr "pero especificóse--force, poro, va ignorase"
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "Yá existe una redefinición pa «%s», "
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "avisu: diose --update pero nun esiste %s"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "Nun existe una redefinición."
+
+#: src/statcmd.c:285
+#, fuzzy
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "avisu: --update ye inútil pa --remove"
+
+#: src/statdb.c:59
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "error de sintaxis: uid inválidu en ficheru statoverride"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr "error de sintaxis: usuariu desconocíu '%s' en ficheru statoverride"
+
+#: src/statdb.c:83
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "error de sintaxis: gid inválidu en statoverride"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "error de ficheru: grupu desconocíu '%s' en ficheru statoverride"
+
+#: src/statdb.c:104
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "error de sintaxis: mou inválidu en ficheru statoverride"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "fallua al abrir el ficheru de \"statoverride\""
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "fallu al facer `fstat' del ficheru de `statoverride'"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "nun s'atopó'l ficheru \"statoverride\" anterior"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "ficheru de `statoverride' `%.250s'"
+
+#: src/statdb.c:169
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "el ficheru statoverride tien una llinia balera"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "el ficheru `statoverride' tien una llinia balera"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "fallua al abrir el ficheru de statoverride"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "fin de llinia inesperáu en ficheru statoverride"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "multiple statusoverides present for file '%.250s'"
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "multiples statusoverides presentes pal ficheru '%.250s'"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "Escriba dpkg-trigger --help pa obtener aida d'esta ferramienta."
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Ferramienta de disparadores de Debian `%s'\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Mou d'usu: %s [<opciones> ...] <nome-disparador>\n"
+" %s [<opciones> ...] <orde>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Órdenes:\n"
+" --check-supported Compreba si'l programa dpkg soporta "
+"disparadores.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opciones:\n"
+" --admindir=<direutoriu> Usa <direutoriu> n'arróu de %s.\n"
+" --by-package=<paquete> Evita la espera de disparadores "
+"(xeneralmente\n"
+" fixáu por dpkg).\n"
+" --no-await Dengún paquete tien qu'esperar al "
+"procesáu.\n"
+" --no-act Namái prebar, nun camudar ren realmente.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
+#| "package option)"
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+"dpkg-trigger ha llamase dende un programa d'un desendolcador (o cola opción "
+"--by-package)"
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr "%s: el direutoriu de datos de disparadores entá nun se crió\n"
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr "%s: entá nun esisten rexistros de disparadores\n"
+
+#: src/trigcmd.c:236
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "dpkg-trigger toma namás un argumento"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "dpkg-trigger: nome de paquete esperáu illegal `%.250s': %.250s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "nome de disparador inválidu `%.250s': %.250s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+"%s: alcontróse un bucle al procesar los disparadores:\n"
+" la cadena de paquetes cuyos disparadores son o pueden ser responsables:\n"
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" disparadores pendientes de paquetes que nun son o pueden nun ser "
+"resolubles:\n"
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr "los disparadores entraron en bucle, desdexando"
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "Procesando disparadores pa %s ...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s necesita esautamente un ficheru de Paquetes como argumentu"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+"nun puede accedese al área d'estáu de dpkg pa un anovamientu\n"
+"de `available'"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"l'anovamientu de `available' requier accesu d' escritura al área d'estáu\n"
+"de dpkg"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Trocando información de paquetes disponibles, usando %s.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Anovando información de paquetes disponibles, usando %s.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "La información sobro %d paquete(s) anovóse.\n"
+msgstr[1] "La información sobro %d paquete(s) anovóse.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "el nome de ficheru '%.50s...' ye enforma llargu"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "nun puede abrise direutoriu de control temporal"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "nun puede lleese'l direutoriu info"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+"el direutoriu de control tien permisos erróneos %03lo\n"
+"(tien de ser >=0755 y <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr "el script `%.50s' nun ye un ficheru normal o un enllaz simbólicu"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"el script `%.50s' tien permisos erróneos %03lo\n"
+"(tien de ser >=0555 y <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "nun puede efeutuase `stat' sobro'l script `%.50s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "fallu al abrir el ficheru de conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "cadena erma de fgets al lleer conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"el nome de conffile '%.50s...' ye enforma llargu, o fálta-y el final de "
+"nueva llinia"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "el conffile '%s' contién espacios en blancu"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "el conffile `%.250s' nun apaez dientro del paquete"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "nun puede efeutuase `stat' sobro'l conffile `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "conffile '%s' nun ye un ficheru planu"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "el nome esclavu %s ta duplicáu"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "fallu al lleer el ficheru de conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr ""
+"el nome del paquete tien carauteres que nun son minúscules, alfanuméricos\n"
+"o `-+.'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "'%s' contién un valor Priority '%s' definíu pol usuariu"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "'%s' contién un campu '%s' definíu pol usuariu"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] ""
+"dpkg-deb: nun tendránse en cuenta %d avisos sobro los ficheros de control\n"
+msgstr[1] ""
+"dpkg-deb: nun tendránse en cuenta %d avisos sobro los ficheros de control\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s necesites un directoriu como parámetru"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "nun puede comprebase la esistencia del ficheru `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr ""
+"l'oxetivu ye un direutoriu - nun puede omitise la comprebación del ficheru\n"
+"de control"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr "non testiando conteníos d'área de control"
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "construyendo paquete desconocíu en '%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: construyendo'l paquete `%s' en `%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "falló al criar el ficheru temporal (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "estaya de control"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "falló al desaniciar el ficheru temporal (data), %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "falló al efeutuar `rewind' sobro'l ficheru temporal (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat tmpfile (data)"
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "falló al criar el ficheru tmpfile (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "fallu al escribir `%s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "ente númberos"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "falló al escribir el nome del ficheru na tubería de tar (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr "<compress> dende tar -cf"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "fin de ficheru inesperáu en %s en %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "fallu al lleer %s del ficheru %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "falló al lleer el ficheru `%.255s'"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "falló al efeutuar `fstat' sobro'l ficheru"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "el ficheru nun tien dengún puntu nel númberu de versión"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "el ficheru nun tien carauteres de nueva llinia na cabecera"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "el ficheru `%.250s' ta frañáu - númberu de parte erróneu"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr "el ficheru `%.250s' nun ye un ficheru binariu de debian"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "el ficheru nun tien dengún puntu nel númberu de versión"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "el ficheru nun tien carauteres de nueva llinia na cabecera"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "el ficheru nun tien dengún puntu nel númberu de versión"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr ""
+"nun s'entiende la versión %.250s del ficheru, fáigase un\n"
+"dpkg-deb más modernu"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "sáltase l'elementu de %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr "el ficheru `%.250s' contién un miembru %.*s inintelixible, abandonu"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "el ficheru `%.250s' contién dos miembros de control, abandonu"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" paquete debian nuevu, versión %s.\n"
+" tamañu %ld bytes: ficheru de control= %zi bytes.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "el ficheru tien una llonxitú de control mal formada `%s'"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "sáltase l'elementu de %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" paquete debian antiguu, versión %s.\n"
+" tamañu %ld bytes: ficheru de control= %zi, ficheru principal= %ld.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: el ficheru tien pinta de ser un ficheru que foi frañáu\n"
+"dpkg-deb al ser tresferíu en mou ASCII\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "`%.255s' nun ye un ficheru en formatu debian"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "falló al escribir a la tubería na copia"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "falló al zarrar la tubería na copia"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "datos"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "falló al camudar al direutoriu"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "falló al crear direutoriu"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "falló al camudar a un direutoriu dempués de crialu"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+msgid "<decompress>"
+msgstr "<descompresión>"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+msgid "paste"
+msgstr "apegar"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s necesita un nome de ficheru .deb como argumentu"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s necesita un direutoriu de destín.\n"
+"¿A lo meyor lo que quier facer ye dpkg --install?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s toma como muncho dos argumentos (.deb y direutoriu)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s toma namái un argumentu (ficheru .deb)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "falló al camudar a `/' pa llimpieza"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "nun se puede facer `stat' sobre'l nome antiguu `%s': %s"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: `%.255s' nun contién dengún componente de control `%.255s'\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+"l'apertura del componente `%.255s' (dientro de %.255s)\n"
+"falló de mou inesperáu"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "One requested control component is missing"
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "Falta una de les componentes de control solicitaes"
+msgstr[1] "Falta una de les componentes de control solicitaes"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "nun se puede desaminar el direutoriu `%.255s'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "nun puede efeutuase `stat' sobro `%.255s' (en `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "nun puede abrise `%.255s' (en `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "falló al lleer `%.255s' (en `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld bytes, %5d llinies %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " nun ye un ficheru planu %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(¡nun hai dengún ficheru `control' nel ficheru de control!)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "nun puede abrise'l componente `control'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "falló durante la llectura de la componente `control'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "error al zarrar el tubu de find"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Fallu nel formatu"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "Versión `%s' del sistema de xestión de paquetes de Debian `%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Órdenes:\n"
+"-b|--build <directoriu> [<deb>] Construye un ficheru.\n"
+"-c|--contents <deb> Llista'l conteníu.\n"
+"-I|--info <deb> [<cfichero>...] Amuesa información na salida estándar.\n"
+"-W|--show <deb> Amuesa información sobre'l/los\n"
+"paquete(s).\n"
+"-f|--field <deb> [<ccampu>...] Amuesa'l/los campo/s na salida\n"
+"estándar.\n"
+"-e|--control <deb> [<directoriu>]Saca la información de control\n"
+"-x|--extract <deb> <directoriu> Saca los ficheros.\n"
+"-X|--vextract <deb> <directoriu> Saca y llista los ficheros.\n"
+"--fsys-tarfile <deb> Produz el ficheru tar del sistema de\n"
+"ficheros.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> ye'l nome de ficheru d'un ficheru en formatu Debian.\n"
+"<cfichero> ye'l nome d'un componente de ficheru alministrativu.\n"
+"<ccampo> ye'l nome d'un campu nel ficheru de `control' principal.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opciones:\n"
+"--showformat=<formatu> Usa un formatu alternativu pa --show.\n"
+"-D Activa la salida de depuración.\n"
+"--old, --new Escueye'l formatu del ficheru.\n"
+"--nocheck Suprime la verificación del ficheru de control\n"
+"(construye paquetes erróneos)\n"
+"-z# Afita la compresión na creación del paquete.\n"
+"-Z<tipo> Afita la triba de compresión a usar cuando\n"
+"se construye un paquete. Valores permitíos:\n"
+"«gzip», «bzip2», «none» (ninguna)\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Usa «dpkg» pa instalar o desaniciar paquetes del so sistema, o\n"
+"«dselect» o «aptitude» si quies usar una ferramienta de xestión\n"
+"de paquetes fácil d'usar. Avisu: ¡los paquetes que desempaquetes con\n"
+"«dpkg-deb --extract» nun s'instalarán bien!\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"Escribi dpkg-deb --help pa obtener aida sobre remanamientu de ficheros ."
+"deb;\n"
+"Escribi dpkg --help pa obtener aida sobre instalar y desinstalar paquetes."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "enteru inválidu pa --%s: `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "enteru inválidu pa --%s: `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "¡triba de compresión «%s» desconocía!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "enteru inválidu pa --%s: `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "el ficheru `%.250s' ta frañáu - díxitu fallíu (códigu %d) en %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "el ficheru `%.250s' ta frañáu - falta %.250s\""
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr ""
+"el ficheru `%.250s' ta frañáu - falta una nueva llinia dempués de %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "fallu al lleer %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+"el ficheru `%.250s' ta frañáu - maxa errónea al final de la\n"
+"primer cabecera"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr "el ficheru `%.250s' ta frañáu - caráuter d'enllenu erróneu (códigu %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "el ficheru `%.250s' ta frañáu - hai nulos na seición d'información"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+msgid "format version number"
+msgstr "formatu de númberu de versión"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s ta instaláu, pero ye la versión %.250s.\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"el ficheru `%.250s' tien formatu versión `%.250s' - necesita un dpkg-split\n"
+"más modernu"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr "nome paquete"
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+msgid "package version number"
+msgstr "paquete de númberu de versión"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr "ficheru paquete MD% checksum"
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "el ficheru `%.250s' ta frañáu - suma MD5 `%.250s' errónea"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "part offset"
+msgid "archive part offset"
+msgstr "part offset"
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "part numbers"
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "númberos de parte"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr ""
+"el ficheru `%.250s' ta frañáu - nun hai una barra ente los númberos\n"
+"de parte"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "number of parts"
+msgid "number of archive parts"
+msgstr "númberu de partes"
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of parts"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "el ficheru '%.250s' ta frañáu - númberu de parte erróneu"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+#| msgid "parts number"
+msgid "archive parts number"
+msgstr "númberu de partes"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "el ficheru `%.250s' ta frañáu - númberu de parte erróneu"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "package name"
+msgid "package architecture"
+msgstr "nome paquete"
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+"el ficheru `%.250s' ta frañáu - maxa errónea al final de\n"
+"la segunda testera"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr ""
+"el ficheru `%.250s' ta frañáu - el segundu miembru nun ye un miembru\n"
+"de datos"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+"el ficheru `%.250s' ta frañáu - númberu enquivocáu de partes pa los\n"
+"tamaños conseñaos"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr ""
+"el ficheru `%.250s' ta frañáu - el tamañu ta enquivocáu pol\n"
+"númberu de parte conseñáu"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "nun puede efeutuase `stat' sobro'l ficheru parte `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "el ficheru `%.250s' ta frañáu - enforma curtiu"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "nun puede abrise'l ficheru parte d'archivu `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "el ficheru `%.250s' nun ye una parte d'archivu"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+"Versión de formatu de parte: %s\n"
+"Parte de paquete: %s\n"
+"... versión: %s\n"
+"... suma MD5: %s\n"
+"... llargor: %lu bytes\n"
+"... troceáu cada: %lu bytes\n"
+"Parte númberu: %d/%d\n"
+"Llargor de parte: %zi bytes\n"
+"Desplazamientu de parte: %lu bytes\n"
+"Tamañu de ficheru de parte\n"
+"(cachu usáu): %lu bytes\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconocíu>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--%s requier ún o más argumentos de ficheru de partes"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "el ficheru `%s' nun ye una parte d'archivu\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] "Poniendo paquete %s xuntu dende %d partes:"
+msgstr[1] "Poniendo paquete %s xuntu dende %d partes:"
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "nun puede abrise'l ficheru de salida `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "nun puede (re)abrise'l ficheru parte d'entrada `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "Saltando'l paquete deseleicionáu %s.\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "split package part"
+msgstr "Poniendo paquete %s xuntu dende %d partes:"
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "fecho\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "los ficheros `%.250s' y `%.250s' nun son partes del mesmu ficheru"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr "hai delles versiones de la parte %d - a lo menos `%.250s' y `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "falta la parte %d"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "ferramienta de división/unión de Debian `%s'; versión %s.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ordes:\n"
+" -s|--split <ficheru> [<prefixu>] Taraza un archivu.\n"
+" -j|--join <parte> <parte> ... Xunta partes.\n"
+" -I|--info <parte> ... Amuesa información sobro una parte.\n"
+" -a|--auto -o <completu> <parte> Auto-acumula partes.\n"
+" -l|--listq Llista trozos que nun "
+"concasen.\n"
+" -d|--discard [<ficheru> ...] Descarta trozos que nun concasen.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opciones:\n"
+" --depotdir <direutoriu> Utiliza <direutoriu> en cuenta de %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <tamañu> En Kb, pa -s (por omisión ye 450).\n"
+" -o|--output <ficheru> Pa -j (por omisión ye <paquete>-<versión>.deb)\n"
+" -Q|--npquiet Respuesta sele cuando -a nun ye una parte.\n"
+" --msdos Xenera nomes de ficheros nel formatu "
+"8.3.\n"
+"\n"
+"Estáu de salida: 0 = OK; 1 = -a nun ye una parte; 2 = ¡problemes!\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "Escriba dpkg-split --help pa tener aida."
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "fin de ficheru inesperáu en %.250s"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "el tamañu de la parte ye abondo grande o nun ye positivu"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr ""
+"el tamañu de la parte tien de ser polo menos %d KiB (p'almitir una testera)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "nun puede lleese'l direutoriu de depósitu `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto requier l'usu de la opción --output"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--auto requier esautamente un ficheru parte como argumentu"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "nun puede lleese'l ficheru parte `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "El ficheru `%.250s' nun ye parte d'un archivu multiparte.\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "nun puede reabrise'l ficheru parte `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "nun puede abrise'l nuevu ficheru de depósitu `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "nun puede renomase'l nuevu ficheru de depósitu `%.250s' a `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "Parte %d del paquete %s archivada (entá se necesita "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " y "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "nun puede desaniciase'l ficheru de depósitu usáu `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "Queden ficheros puxarra nel direutoriu de depósitu:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "nu se puede facer `stat' sobre `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu bytes)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (nun ye un ficheru normal)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "Paquetes entá ensin atornizar:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr " Paquete %s: parte(s)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "el ficheru parte `%.250s' nun ye un ficheru normal"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(total %lu bytes)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "nun se puede descartar `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "Desinstaláu %s.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+msgid "package field value extraction"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "nun se puede facer `stat' sobre'l ficheru fonte"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "el ficheru fonte `%.250s' nun ye un ficheru normal"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] "Poniendo paquete %s xuntu dende %d partes:"
+msgstr[1] "Poniendo paquete %s xuntu dende %d partes:"
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split necesita un nome de ficheru fonte como argumentu"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr ""
+"--split toma como muncho un nome de ficheru fonte y un prefixo de destín"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+#| " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+#| " add a group of alternatives to the system.\n"
+#| " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group "
+#| "alternative.\n"
+#| " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+#| "system.\n"
+#| " --auto <name> switch the master link <name> to automatic "
+#| "mode.\n"
+#| " --display <name> display information about the <name> group.\n"
+#| " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+#| " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+#| "the\n"
+#| " user to select which one to use.\n"
+#| " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+#| " --all call --config on all alternatives.\n"
+#| "\n"
+#| "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+#| "<name> is the master name for this link group.\n"
+#| " (e.g. pager)\n"
+#| "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/less)\n"
+#| "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher "
+#| "priority in\n"
+#| " automatic mode.\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+#| " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+#| " --verbose verbose operation, more output.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Mou d'usu: %s [<opción> ...] <orde>\n"
+"\n"
+"Órdenes:\n"
+" --install <enllaz> <nome> <camín> <prioridá>\n"
+" [--slave <enllaz> <nome> <camín>] ...\n"
+" amiesta un grupu d'alternatives al sistema.\n"
+" --remove <nome> <camín> desanicia <camín> del grupu d'alternatives "
+"<nome>.\n"
+" --remove-all <nome> desaniciar el grupu <nome> del sistema "
+"d'alternatives.\n"
+" --auto <nome> camuda en enllaz maestru de <nome> a mou automáticu.\n"
+" --display <nome> amuesa información del grupu <nome>.\n"
+" --list <nome> amuesa tolos destinos del grupu <nome>.\n"
+" --config <nome> amuesa les alternatives pal grupu <nome> y pide-y\n"
+" al usuariu escoyer la que quier usar.\n"
+" --set <nome> <camín> configura <camín> como una alternativa pa <nome>.\n"
+" --all llama --config pa toles alternatives.\n"
+"\n"
+"<enllaz> ye l'enllaz simbólicu qu'apunta a %s/<nome>.\n"
+" (p.ex. /usr/bin/pager)\n"
+"<nome> ye'l nome principal pa esti grupu d'enllaces.\n"
+" (p.ex. pager)\n"
+"<camín> ye l'allugamientu pa los ficheros oxetivu de les alternatives\n"
+" (p.ex. /usr/bin/less)\n"
+"<prioridá> ye un valor enteru, les opciones col valor más altu tienen más \n"
+" prioridá que les opciones en mou automáticu.\n"
+"\n"
+"Opciones:\n"
+" --altdir <directoriu> camuda'l directoriu d'alternatives.\n"
+" --admindir=<directoriu> camuda'l directoriu alministrativu.\n"
+" --test nun facer nada, solo amosar.\n"
+" --verbose operación verbosa, más salida.\n"
+" --quiet operación silenciosa, salida mínima.\n"
+" --help amuesa esti mensax d'aida.\n"
+" --version amuesa la versión.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Mou d'usu: %s [<opción> ...] <orde>\n"
+"\n"
+"Órdenes:\n"
+" --add <propietariu> <grupu> <mou><ficheru> \n"
+" amiesta una entrada nueva na base datos.\n"
+" --remove <ficheru> desanicia un ficheru de la base datos.\n"
+" --list [<patrón-glob>] amuesa la información de la base datos\n"
+" de redefiniciones.\n"
+"\n"
+"Opciones:\n"
+" --admindir <directoriu> define'l directoriu col ficheru statoverride.\n"
+" --update anova los permisos de los ficheros darréu.\n"
+" --force fuerza la execución d'una acción anque fallen les pruebes.\n"
+" --quiet operación silenciosa, salida reducida.\n"
+" --help amuesa esti mensaxe d'aida.\n"
+" --version amuesa la versión.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid "parse error"
+msgid "error"
+msgstr "parse error"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "avisu"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "falló en realloc (%zu bytes)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "two commands specified: %s and --%s"
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "especificáronse dos órdenes: %s y --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open diversions: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "fallu al abrir ficheru de desvíos: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "nun se puede desaniciar %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected end of file in %s while trying to read %s"
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "fin de ficheru inesperáu en %s al lleer %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "mientres se lleía %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected end of file in %s while trying to read %s"
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "fin de ficheru inesperáu en %s al lleer %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "%s corrompíu: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr "los saltos de llinia tan torgaos nos ficheros update-alternatives (%s)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr "nome esclavu"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "esclavu duplicáu `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr "enllaz esclavu"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "l'enllaz esclavu ye'l mesmu que'l principal %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "enllaz esclavu duplicáu `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr "ficheru mayestru"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "camín duplicáu %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"L'alternativa %s (parte del grupu d'enllaz %s), nun s'atopó. Desaniciándola "
+"de la llista d'alternatives."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr "prioridá"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr "ficheru esclavu"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "prioridá de %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr "estáu"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr "estáu inválidu"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "master link"
+msgstr "ficheru mayestru"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "descartando enllaz esclavu pervieyu %s (%s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "nun pue escosase vsnprintf"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr "mou auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr "mou manual"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, fuzzy, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " l'enllaz apunta anguaño a %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+#, fuzzy
+msgid " link currently absent"
+msgstr " nun hai enllaz"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s - priority %s"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - prioridá %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, fuzzy, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " esclavu %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "Anguaño la «meyor» versión ye %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "Nun hai denguna versión disponible."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "There are %s choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] "Hai %s eleiciones pa l'alternativa %s (proporcionando %s)."
+msgstr[1] "Hai %s eleiciones pa l'alternativa %s (proporcionando %s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+msgid "Selection"
+msgstr "Seleición"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr "Camín"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridá"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr "Estáu"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+"Calcar enter para dexar el valor por omisión[*], o escribir el númberu de "
+"seleición: "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr "nun se troca %s con un enllaz."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+"saltu criando %s porque'l ficheru asociáu %s (del grupu enllaz %s) nun "
+"esiste."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not replacing %s with a link."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr "nun se troca %s con un enllaz."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr "Llamada %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Alternativa %s ensin camudar porque la eleición %s nun ta disponible."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Nun s'alcuentra una alternativa %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected end of file in %s while trying to read %s"
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "fin de ficheru inesperáu en %s al lleer %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, c-format
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+#| "updates only."
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"Camudóse %s (manualmente o por un programa). Camudando pa facer sólo "
+"anovamientos manuales."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "configurando la escoyeta automática de %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "renomando enllaz %s de %s a %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "renomando enllaz esclavu %s de %s a %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "Usando %s pa proveer %s (%s) en %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr "Hai namái una alternativa nel grupu enllaz %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "el nome alternativu (%s) nun puede tener '/' y espacios."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "l'enllaz alternativu, nun ye absolutu y tendría de ser: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "el camín alternativu nun ye absolutu y tendría de ser: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "alternativu %s nun puede ser mayestru: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "enllaz alternativu %s ta disponible y remanáu por %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "camín alternativu %s nun esiste"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "alternativu %s nun puede ser esclavu de %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "alternativu %s nun puede ser mayestru: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "enllaz alternativu %s ta disponible y remanáu por %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "argumentu `%s' desconocíu"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--install necesita <enllaz> <nome> <camín> <prioridá>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr "<link> y <path> nun pueden ser lo mesmo"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "el valor de prioridá tien que ser un enteru"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s necesita <nome> <camín>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s necesita <nome>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "sólo se puede usar --slave con --install"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave necesita <enllaz> <nome> <camín>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "el nome %s ye a la vez principal y esclavu"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "l'enllaz %s ye a la vez principal y esclavu"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s necesita un parámetru <file>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "opción `%s' desconocida"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "need --display, --query, --list, --get-selections, --config,--set, --set-"
+#| "selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"necesito --display, --query, --list, --get-selections, --config,--set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all ó --auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "nun hai alternatives pa %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+#, fuzzy
+#| msgid "read error on standard input"
+msgid "<standard input>"
+msgstr "fallu de llectura na entrada estándar"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "alternativa %s pa %s nun ta rexistrada, nun se desaniciará."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Nun hai dengún programa qu'apurra %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Ren que configurar."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr "Hai namái una alternativa nel grupu enllaz %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "alternativa %s pa %s nun ta rexistrada, nun se desaniciará."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"desaniciando l'alternativa escoyida a mano, camudando %s a mou automáticu"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr "tán deshabilitaos los anovamientos automáticos de %s, nun se va tocar."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+"pa volver a facer anovamientos automáticos usa `update-alternatives --auto "
+"%s'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "falló abrir `%s' pa escribir la información de %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "falló vaciar la información %s a `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "falló fsync la información %s a `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "falló zarrar `%.250s' tres d'escribir la información %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "falló enllazar `%.250s' con `%.250s' como copia de seguridá de la info %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr "falló instalar `%.250s' como `%.250s' conteniendo la información %s"
+
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "falló en realloc (%zu bytes)"
+
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nun puede escribise un nuevu ficheru d'intereses de disparadores `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "nun puede zarrase'l nuevu disparador del ficheru `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "nun puede zarrase'l nuevu disparador del ficheru `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nun puede instalase un nuevu ficheru d'intereses de disparadores `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nun puede crease un nuevu ficheru d'intereses de disparadores `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "nun puede zarrase'l nuevu disparador del ficheru `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "nun pudo criase'l nuevu ficheru de disparadores `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "nun pudo escribise'l nuevu ficheru de disparadores `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "nun pudo zarrase'l nuevu ficheru de disparadores `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "nun pudo zarrase'l nuevu ficheru de disparadores `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "nun pudo zarrase'l nuevu ficheru de disparadores `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "nun puede instalase'l nuevu ficheru de disparadores como `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot open GPL file"
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "nun puede abrise'l ficheru GPL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "fallu al crear el nuevu ficheru statoverride-old: %s"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "nun pue criase'l ficheru de llista de ficheros actualizao del paquete %s"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "fallu d'escritura nel ficheru de llista de ficheros actualizao del "
+#~ "paquete %s"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "fallu al volcar la llista de ficheros actualizada del paquete %s"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "fallu al sincronizar la llista de ficheros actualizada del paquete %s"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "fallu al zarrar la llista de ficheros actualizada del paquete %s"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "fallu al instalar la llista de ficheros actualizada del paquete %s"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd toma un argumentu, que nun seya cero"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd sólo toma un argumentu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "fallu al abrir el nuevu ficheru statoverride: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "fallu al desaniciar statoverride-old: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "fallu al crear el nuevu ficheru statoverride-old: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "fallu al instalar el nuevu statoverride: %s"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build lleva tolo más, dos parámetros"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "ye un mayestru alternativu."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "ye esclavu de %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "nun se puede facer `stat' sobre'l nome antiguu `%s': %s"
+
+#~ msgid "readlink(%s) failed: %s"
+#~ msgstr "llecturaenllaz(%s) falló: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "readlink(%s) failed: %s"
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "llecturaenllaz(%s) falló: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec %s"
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "fallu al executar %s"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "nun pue facese de %s un enllaz simbólicu a %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "nun pue instalase %s como %s: %s"
+
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "mientres s'escribía %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "nun se puede lleer %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "nun se puede zarrar %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to write %s: %s"
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "nun se puede escribir %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to rename %s to %s: %s"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "nun se puede renomar %s a %s: %s"
+
+#~ msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "falló en malloc (%ld bytes)"
+
+#~ msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "falló en realloc (%ld bytes)"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "nun puede desfacese'l búfer `%.255s'"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "el ficheru parte `%.250s' tien basoria al final"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "el tamañu %7d apaez %5d vegáes\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "memoria escosada remanando el xestor d'errores: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "nun puede desbloquiae la base de datos d'estáu de dpkg"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "copia'l ficheru d'información `%.250s'"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "parse error"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "falló al escribir avisu sobro analís"
+
+#~ msgid "unable to lock triggers area"
+#~ msgstr "nun puede bloquiase l'área de disparadores"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "falló executar %s (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "falló executar shell (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "nun pue comprobase la esistencia de `%.250s'"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "nun se pudo executar rm pa la llimpieza"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "opción de depuración %s, --debug=<octal> o -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " númberu referencia en fonte descripción\n"
+#~ " 1 xeneral Información de progresu xeneralmente útil\n"
+#~ " 2 scripts Invocación y estáu de los scripts del "
+#~ "paquete\n"
+#~ " 10 eachfile Salida por cada ficheru procesáu\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Muncha salida por cada ficheru procesáu\n"
+#~ " 20 conff Salida por cada conffile\n"
+#~ " 200 conffdetail Muncha salida por cada conffile\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies y conflictos\n"
+#~ " 400 depcondetail Muncha salida sobro dependencies y "
+#~ "conflictos\n"
+#~ " 10000 triggers Activación y procesáu de disparadores\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Muncha información rellacionada con "
+#~ "disparadores\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Montañes de parrafaes sobro los "
+#~ "disparadores\n"
+#~ " 1000 veryverbose Parrafaes sobro'l direutoriu dpkg/info\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Montoneres de parrafaes (perxudica la "
+#~ "salú)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Les opciones de depuración entemécense faciendo el OR bit por bit.\n"
+#~ "Note que los significaos y los valores tán suxetos a cambeos.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~| " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~| " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~| "<thing>,...\n"
+#~| " Forcing things:\n"
+#~| " all [!] Set all force options\n"
+#~| " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~| " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~| " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~| " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~| "likely\n"
+#~| " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~| " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~| " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~| "version\n"
+#~| " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~| "check\n"
+#~| " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~| " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~| " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~| " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~| " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~| "one\n"
+#~| " is available, don't prompt. If no default can "
+#~| "be found,\n"
+#~| " you will be prompted unless one of the confold "
+#~| "or\n"
+#~| " confnew options is also given\n"
+#~| " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~| " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~| " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~| " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~| " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with "
+#~| "another's file\n"
+#~| " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~| " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~| "\n"
+#~| "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~| "installation.\n"
+#~| "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "opciones de forciáu de %s - remanen el comportamientu cuando hai "
+#~ "problemes:\n"
+#~ "\n"
+#~ " avisa pero continúa: --force-<cosa>,<cosa>,...\n"
+#~ " detiénse si hai fallu: --refuse-<cosa>,<cosa>,... | --no-force-"
+#~ "<cosa>,...\n"
+#~ "\n"
+#~ " Coses que se pueden forciar:\n"
+#~ " all [!] Activa toles opciones de forciáu.\n"
+#~ " downgrade [*] Troca un paquete con una versión menor.\n"
+#~ " configure-any Configura cualesquier paquete que pueda aidar a "
+#~ "ésti.\n"
+#~ " hold Procesa paquetes accesorios cuando se "
+#~ "caltienen.\n"
+#~ " bad-path Falten programes importantes nel PATH,\n"
+#~ " puede haber problemes.\n"
+#~ " not-root Intenta (des)instalar coses inclusu ensin ser "
+#~ "root.\n"
+#~ " overwrite Sobroscribe un ficheru d'un paquete con otru.\n"
+#~ " overwrite-diverted Sobroscribe un ficheru esviáu con una versión\n"
+#~ " non esviada.\n"
+#~ " bad-verify Instala un paquete inclusu si falla la "
+#~ "comprobación\n"
+#~ " d'autenticidá.\n"
+#~ " depends-version [!] Convierte n'avisos los problemes de dependencia\n"
+#~ " de versión.\n"
+#~ " depends [!] Convierte n'avisos tolos problemes de\n"
+#~ " dependencies.\n"
+#~ " confnew [!] Usa siempres los nuevos conffiles, ensin "
+#~ "entrugar.\n"
+#~ " confold [!] Usa siempres los conffiles antiguos, ensin "
+#~ "entrugar.\n"
+#~ " confdef [!] Usa la opción predeterminada pa los conffiles\n"
+#~ " nuevos si tán disponibles, ensin entrugar. Si "
+#~ "nun\n"
+#~ " s'alcuentra dengún predetermináu entrugará, a "
+#~ "menos\n"
+#~ " que se de tamién dalguna de les opciones "
+#~ "confold\n"
+#~ " o confnew.\n"
+#~ " confmiss [!] Instala siempres los conffiles que falten.\n"
+#~ " breaks Instala magar qu'otru paquete se frañe. \n"
+#~ " conflicts [!] Permite la instalación de paquetes en "
+#~ "conflictu.\n"
+#~ " architecture [!] Procesa inclusu los paquetes con arquiteutura "
+#~ "errónea.\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Sobroscribe'l direutoriu d'un paquete col\n"
+#~ " ficheru d'otru.\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Desinstala los paquetes que precisen "
+#~ "instalación,\n"
+#~ " remove-essential [!] Desinstala un paquete esencial,\n"
+#~ "\n"
+#~ "ATENCIÓN - l'usu de les opciones conseñaes con [!] puede frañar "
+#~ "seriamente\n"
+#~ "la instalación. Les opciones de forciáu conseñaes con [*] tán activaes\n"
+#~ "por omisión.\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr "fallu al executar dpkg-split pa ver si ye parte d'un multiparte"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "fallu al executar debsig-verify"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "fallá al executar dpkg-deb pa estrayer la información de control"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr "nun puede executase dpkg-deb pa obtener el ficheru"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nun puede desaniciase'l ficheru d'información de control `%.250s' que "
+#~ "desapareció"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: nun s'alcontró %s.\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "falló al camudar al direutoriu .../DEBIAN"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "falló al executar tar -cf"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "falló al criar un ficheru temporal (control)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "falló al desaniciar con unlink el ficheru temporal (control), %s"
+
+#~ msgid "control"
+#~ msgstr "control"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "falló al efeutuar `rewind' sobro'l ficheru temporal (control)"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "falló al efeutuar `fstat' sobro'l ficheru temporal (control)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "falló al executar find"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "falló al executar sh -c mv fu/* etc."
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "el ficheru `%.250s' ta frañáu - la llonxitú %.250s contién nulos"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "el ficheru `%.250s' ta frañáu - llonxitú %zi negativa"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "hebo un fallu al obtener la posición actual nel ficheru"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "hebo un fallu al atroxar la posición actual del ficheru"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "númberu de versión"
+
+#~ msgid "member length"
+#~ msgstr "llonxitú miembru"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "información de cabecera del elementu"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "skipped member data from %s"
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "sáltase l'elementu de %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "falló al criar nome de direutoriu temporal"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew"
+
+#~ msgid "info length"
+#~ msgstr "llonxitú info"
+
+#~ msgid "total length"
+#~ msgstr "llonxitú total"
+
+#~ msgid "data length"
+#~ msgstr "llonxitú de datos"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "fallá al executar dpkg-deb pa estrayer la información de control"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to create %s: %s"
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "nun se puede crear %s: %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "el nome esclavu %s ta duplicáu"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "l'enllaz esclavu %s ta duplicáu"
+
+#~ msgid "%d requested control components are missing"
+#~ msgstr "falten %d componentes de control solicitaes"
+
+#~ msgid "cat (data)"
+#~ msgstr "cat (datos)"
+
+#~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
+#~ msgstr "falló al efeutuar `fdopen' sobro'l descriptor `1' en `paste'"
+
+#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
+#~ msgstr "falló al escribir a gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to close gzip -dc"
+#~ msgstr "falló al zarrar gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
+#~ msgstr "fallá na llamada al sistema lseek nos ficheros porción de ficheru"
+
+#~ msgid "unable to exec mksplit"
+#~ msgstr "nun se puede executar mksplit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "two commands specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "especificáronse dos órdenes: %s y --%s"
+
+#~ msgid "--%s needs a divert-to argument"
+#~ msgstr "--%s necesites un parámetru indicando a onde desviar"
+
+#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
+#~ msgstr "--%s necesites un nome de paquete como argumentu"
+
+#~ msgid "cannot open diversions: %s"
+#~ msgstr "fallu al abrir ficheru de desvíos: %s"
+
+#~ msgid "missing altname"
+#~ msgstr "falta'l nome alternativu"
+
+#~ msgid "missing package"
+#~ msgstr "falta'l paquete"
+
+#~ msgid "internal error - bad mode `%s'"
+#~ msgstr "error internu - mou inválidu `%s'"
+
+#~ msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgstr "nun se puede facer `stat' sobre'l nome antiguu `%s': %s"
+
+#~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "rename: renomar `%s' como `%s': %s"
+
+#~ msgid "create diversions-new: %s"
+#~ msgstr "criar diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "write diversions-new: %s"
+#~ msgstr "escribir diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "close diversions-new: %s"
+#~ msgstr "zarrar diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "create new diversions-old: %s"
+#~ msgstr "criar «diversions-old» nuevu: %s"
+
+#~ msgid "install new diversions: %s"
+#~ msgstr "instalar nuevos esvíos: %s"
+
+#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+#~ msgstr "error internu: %s corrompíu: %s"
+
+#~ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
+#~ msgstr "dpkg-deb - error: %s (`%s') nun contién dengún díxitu\n"
+
+#~ msgid "(upstream) version"
+#~ msgstr "versión (upstream) "
+
+#~ msgid "Debian revision"
+#~ msgstr "revisión Debian"
+
+#~ msgid "%d errors in control file"
+#~ msgstr "%d fallos nel ficheru de control"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgid "can't readdir %s: %s"
+#~ msgstr "nun se puede lleer %s: %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+#~ msgstr "falló en buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+
+#~ msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "eof en buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "fallu en buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
+#~ msgstr "falló en buffer_read(fd): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_read(stream): %s"
+#~ msgstr "error en buffer_read(stream): %s"
+
+#~ msgid "%s returned error exit status %d"
+#~ msgstr "%s devolvió'l códigu de salida d'error %d"
+
+#~ msgid "%s killed by signal (%s)%s"
+#~ msgstr "%s terminóse pola señal (%s)%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Esto ye software llibre; mira la Llicencia Pública Xeneral de GNU Versión "
+#~ "2 o\n"
+#~ "posterior pa les condiciones de copia. Nun hai DENGUNA garantía.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Esto ye software llibre; mira la Llicencia Pública Xeneral de GNU Versión "
+#~ "2 o\n"
+#~ "posterior pa les condiciones de copia. Nun hai DENGUNA garantía.\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
+#~ msgstr "%s: nun pudo executase '%s %s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: fallu internu de gzip: llectura: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: fallu internu de gzip: escritura `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: fallu internu de gzip: llectura(%i) != escritura(%i)"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: fallu internu de bzip2: llectura: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: fallu internu de bzip2: escritura `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: fallu internu de bzip2: llectura(%i) != escritura(%i)"
+
+#~ msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "En acabando ¡nun escaecer traer esti procesu a primer planu (`fg')!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ "See %s --license for copyright and license details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esto ye software llibre; ve la Llicencia Pública Xeneral de GNU (GNU GPL) "
+#~ "versión2 o una posterior pa les condiciones de copia. NUN hai garantía.Ve "
+#~ "%s --license pa los detalles de copyright y llicencia.\n"
+
+#~ msgid "unable to get unique filename for control info"
+#~ msgstr ""
+#~ "nun puede obtenese un nome de ficheru únicu pa la información de control"
+
+#~ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "La ferramienta de consultes del programa de xestion de paquetes de Debian "
+#~ "`%s'\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use --help for help about querying packages;\n"
+#~ "Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Use --help pa tener aida sobro consulta de paquetes;\n"
+#~ "Use --license pa lleer el copyright, la llicencia y la ausencia de "
+#~ "garantía (GPL de GNU)."
+
+#~ msgid "failed to chown %s: %s"
+#~ msgstr "falló camudar de propietariu %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to chmod %s: %s"
+#~ msgstr "falló camudar de permisos %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to fork for cleanup"
+#~ msgstr "falló al efeutuar `fork' pa llimpieza"
+
+#~ msgid "failed to wait for rm cleanup"
+#~ msgstr "falló al esperar pola llimpieza con rm"
+
+#~ msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
+#~ msgstr "la llimpieza con rm falló, códigu %d\n"
+
+#~ msgid "failed to exec rm -rf"
+#~ msgstr "falló al executar rm -rf"
+
+#~ msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
+#~ msgstr "falló al lleer `control' (en `%.255s')"
+
+#~ msgid "unable to seek back"
+#~ msgstr "nun puede efeutuase `seek' haza atrás"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
+#~ msgstr "triba de datu `%i' desconocíu en buffer_write\n"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
+#~ msgstr "triba de datu desconocíu `%i' en buffer_read\n"
+
+#~ msgid "wait for shell failed"
+#~ msgstr "Falló esperar pola shell"
+
+#~ msgid "read error in diversions [i]"
+#~ msgstr "fallu de llectura nos desvíos [i]"
+
+#~ msgid "unlink"
+#~ msgstr "desenllazar"
+
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr "camudar los permisos de"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "desaniciar"
+
+#~ msgid "failed to %s '%.255s'"
+#~ msgstr "falló en %s '%.255s'"
+
+#~ msgid "wait for dpkg-split failed"
+#~ msgstr "la espera por dpkg-split falló"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "no mode specified"
+#~ msgstr "nun se conseñó mou dalu"
+
+#~ msgid "illegal user %s"
+#~ msgstr "usuariu ilegal `%s'"
+
+#~ msgid "non-existing user %s"
+#~ msgstr "usuariu inesistente `%s'"
+
+#~ msgid "illegal group %s"
+#~ msgstr "grupu illegal `%s'"
+
+#~ msgid "non-existing group %s"
+#~ msgstr "grupu inesistente `%s'"
+
+#~ msgid "illegal mode %s"
+#~ msgstr "mou illegal `%s'"
+
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "encaboxando"
+
+#~ msgid "cannot open statoverride: %s"
+#~ msgstr "fallu al abrir el ficheru statoverride: %s"
+
+#~ msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
+#~ msgstr "Albortando porque existen abondes redefiniciones pa «%s»"
+
+#~ msgid "failed write during hashreport"
+#~ msgstr "escritura fallida n'informe de tipu «hash»"
+
+#~ msgid "configuration error: unknown option %s"
+#~ msgstr "fallu de configuración: opción desconocida %s"
+
+#~ msgid "configuration error: %s does not take a value"
+#~ msgstr "fallu de configuración: %s nun lleva parámetros"
+
+#~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file"
+#~ msgstr "final de llinia inesperáu en ficheru statoverride"
+
+#~ msgid "--check-supported takes no arguments"
+#~ msgstr "--check-support nun toma dengún argumentu"
+
+#~ msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
+#~ msgstr "--forget-old-unavail nun lleva parámetros"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --section <regexp> <title>\n"
+#~ " put the new entry in the <regex> matched "
+#~ "section\n"
+#~ " or create a new one with <title> if non-"
+#~ "existent.\n"
+#~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
+#~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
+#~ "entry.\n"
+#~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
+#~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
+#~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
+#~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
+#~ "basename.\n"
+#~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
+#~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
+#~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
+#~ " --quiet do not show output messages.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mou d'usu: %s [<opciones> ...] [--] <ficheru>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opciones:\n"
+#~ " --section <expreg> <títulu>\n"
+#~ " pon la entrada nueva na estaya que s'axusta\n"
+#~ " a <expreg> o crea una nueva con <títulu> si "
+#~ "nun existe.\n"
+#~ " --menuentry=<testu> fixa la entrada de menú.\n"
+#~ " --description=<testu> fixa la descripción a usar na entrada de menú.\n"
+#~ " --info-file=<camín> especifica'l ficheru d'información a instalar nel "
+#~ "direutoriu.\n"
+#~ " --dir-file=<camín> especifica'l nome del ficheru d'información de "
+#~ "direutoriu.\n"
+#~ " --infodir=<directoriu> equivalente a '--dir-file=<directoriu>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<directoriu> igual que'l casu anterior.\n"
+#~ " --keep-old nun camuda les entraes nin desanicia les valeres.\n"
+#~ " --remove desaniciar la entrada especifica nel nome base <ficheru>.\n"
+#~ " --remove-exactly desanicia la entrada que se llama exautamente "
+#~ "<ficheru>.\n"
+#~ " --test activa el mou de prueba (nun fai denguna aición).\n"
+#~ " --debug activa mou de depuración (amuesa más información).\n"
+#~ " --quiet omite los mensaxes de salida.\n"
+#~ " --help amuesa esti mensaxe de aida.\n"
+#~ " --version amuesa la versión.\n"
+
+#~ msgid "could not open stderr for output! %s"
+#~ msgstr "¡nun pue abrise la salida estándar d'error! %s"
+
+#~ msgid "%s: --section needs two more args"
+#~ msgstr "%s: --section necesita dos argumentos más"
+
+#~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
+#~ msgstr "%s: la opción --%s ye vieyísima (ignoraráse)"
+
+#~ msgid "%s: unknown option `%s'"
+#~ msgstr "%s: opción `%s' desconocida"
+
+#~ msgid "%s: too many arguments"
+#~ msgstr "%s: demasiaos argumentos"
+
+#~ msgid "%s: --section ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: ignórase --section con --remove"
+
+#~ msgid "%s: --description ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: ignórase --description con --remove"
+
+#~ msgid "%s: test mode - dir file will not be updated"
+#~ msgstr "%s: mou de prueba, nun s'anovará el ficheru de directoriu"
+
+#~ msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: avisu, ignórase'l confusu valor INFO-DIR-ENTRY atopáu nel ficheru."
+
+#~ msgid "invalid info entry"
+#~ msgstr "entrada d'información inválida"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n"
+#~ "%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Nun s'atopa `START-INFO-DIR-ENTRY' nin tampoco un testu «This file "
+#~ "documents» .\n"
+#~ "%s: nun se pudo determinar la descripción pa la entrada `dir', "
+#~ "encaboxando\n"
+
+#~ msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
+#~ msgstr "%s: nun esiste'l ficheru %s, algamando la copia de seguridá %s."
+
+#~ msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
+#~ msgstr "%s: falló copiar %s a %s, dexándolo: %s"
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: nun esiste'l ficheru de copia de seguridá %s, algamando el ficheru "
+#~ "por omisión."
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available."
+#~ msgstr "%s: nun esiste'l ficheru de copia de seguridá %s."
+
+#~ msgid "%s: no default file %s available, giving up."
+#~ msgstr "%s: nun esiste'l ficheru por omisión %s, dexándolo."
+
+#~ msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
+#~ msgstr "%s: ¡hebo un fallu al bloquear el directoriu pa editalu! %s"
+
+#~ msgid "try deleting %s?"
+#~ msgstr "¿tentar desaniciar %s?"
+
+#~ msgid "unable to open %s: %s"
+#~ msgstr "nun se puede abrir %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s after read: %s"
+#~ msgstr "fallu al zarrar %s darréu de la llectura: %s"
+
+#~ msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
+#~ msgstr "%s: nun se camudó la entrada existente pa `%s'"
+
+#~ msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
+#~ msgstr "%s: camudando la entrada dir existente pa `%s'"
+
+#~ msgid "%s: creating new section `%s'"
+#~ msgstr "%s: creando una nueva estaya `%s'"
+
+#~ msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too."
+#~ msgstr "%s: entá nun hai estayes, crearáse la estaya «Amiestu»."
+
+#~ msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: nun s'especificó una estaya pa la nueva entrada, llantaráse al final"
+
+#~ msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
+#~ msgstr "%s: desaniciando la entrada `%s ...'"
+
+#~ msgid "%s: empty section `%s' not removed"
+#~ msgstr "%s: nun se desanició la estaya valera `%s'"
+
+#~ msgid "%s: deleting empty section `%s'"
+#~ msgstr "%s: desaniciando la estaya valera `%s'"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'"
+#~ msgstr "%s: nun hai una entrada pal ficheru `%s' y la entrada de menú `%s'"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s'"
+#~ msgstr "%s: nun hai una entrada pal ficheru `%s'"
+
+#~ msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
+#~ msgstr "nun se pudo grabar una copia de %s, abandonando: %s"
+
+#~ msgid "unable to install new %s: %s"
+#~ msgstr "nun se puede instalar el nuevu %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
+#~ msgstr "%s: nun se pudo facer una copia de seguridá de %s en %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: avisu - nun se puede desbloquear `%s': %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %d"
+#~ msgstr "nun se puede lleer %s: %d"
+
+#~ msgid "dbg: %s"
+#~ msgstr "dbg: %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "falló al abrir un ficheru temporal (control), %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
+#~ msgstr "falló al abrir el ficheru temporal (data), %s"
+
+#~ msgid "invalid number for --command-fd"
+#~ msgstr "númberu inválidu pa --command-fd"
+
+#~ msgid "unable to rewind at start of vsnprintf"
+#~ msgstr "nun pue volvese a l'entamu de vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to truncate in vsnprintf"
+#~ msgstr "nun pue truncase en vsnprintf"
+
+#~ msgid "write error in vsnprintf"
+#~ msgstr "error d'escritura en vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to stat in vsnprintf"
+#~ msgstr "nun pue facese `stat' en vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to rewind in vsnprintf"
+#~ msgstr "nun pue volvese en vsnprintf"
+
+#~ msgid "read error in vsnprintf truncated"
+#~ msgstr "error de llectura en vsnprintf truncáu"
+
+#~ msgid "System error no.%d"
+#~ msgstr "Fallu del sistema nº:%d"
+
+#~ msgid "Signal no.%d"
+#~ msgstr "Señal nº:%d"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
+#~ msgstr "dpkg: avisu - %s devolvió códigu d'error %d\n"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
+#~ msgstr "dpkg: avisu - %s termináu por señal (%s)%s\n"
+
+#~ msgid "failed to read `%s' at line %d"
+#~ msgstr "falló al lleer `%s' na llinia %d"
+
+#~ msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d"
+#~ msgstr "fallu de tratamientu, nel ficheru `%.255s' cerca de la llinia %d"
+
+#~ msgid " package `%.255s'"
+#~ msgstr " paquete `%.255s'"
+
+#~ msgid "failed to realloc for variable buffer"
+#~ msgstr "fallu al reasitiar un buffer variable"
+
+#~ msgid "process_archive ... already disappeared !"
+#~ msgstr "process_archive ... ¡yá desapaeció!"
+
+#~ msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+#~ msgstr "usar el ficheru reemplazáu `%.255s'"
+
+#~ msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s: avisu - falló desaniciar `%.250s': %s\n"
+
+#~ msgid "--audit does not take any arguments"
+#~ msgstr "--audit nun lleva dengún argumentu"
+
+#~ msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
+#~ msgstr "--yet-to-unpack nun lleva dengún argumentu"
+
+#~ msgid "--assert-* does not take any arguments"
+#~ msgstr "--assert-* nun lleva dengún argumentu"
+
+#~ msgid "--predep-package does not take any argument"
+#~ msgstr "--predep-package nun lleva dengún argumentu"
+
+#~ msgid "--print-architecture does not take any argument"
+#~ msgstr "--print-architecture nun lleva dengún argumentu"
+
+#~ msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "nun se pudo facer `stat' del script %s instaláu `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "nun se pudo facer `stat' del script nuevu %s `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to execute new %s"
+#~ msgstr "nun se pudo executar el nuevu %s"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: avisu - nun se pudo facer `stat' de %s `%.250s': %s\n"
+
+#~ msgid "--set-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--set-selections nun lleva parámetros"
+
+#~ msgid "--clear-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--clear-selections nun lleva parámetros"
+
+#~ msgid "--build needs a directory argument"
+#~ msgstr "--build necesita un direutoriu como parámetru"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
+#~ "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg-deb: atención, nun se compreba'l conteníu del área de control.\n"
+#~ "dpkg-deb: constrúise un paquete desconocíu en `%s'.\n"
+
+#~ msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!"
+#~ msgstr "Fallu internu, ¡triba de compresión «%i» desconocía!"
+
+#~ msgid "--join requires one or more part file arguments"
+#~ msgstr "--join requier ún o más ficheros parte como argumentos"
+
+#~ msgid "--listq does not take any arguments"
+#~ msgstr "--listq nun toma dengún argumentu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
+#~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
+#~ "file.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usu: %s [<opción> ...] [--] [<direutoriu>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opciones:\n"
+#~ " --unsafe afita delles opciones seique afayadices.\n"
+#~ " avisu: esta opción pue corromper un ficheru correutu.\n"
+#~ " --help amuesa esti testu d'aida.\n"
+#~ " --version amuesa la versión.\n"
+
+#~ msgid "try deleting %s"
+#~ msgstr "intenta desaniciar %s"
+
+#~ msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
+#~ msgstr "nun se puede instalar `%s'; dexaráse como %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: fallu al desbloquear %s: %s"
+
+#~ msgid "%s - status is %s."
+#~ msgstr "%s - l'estáu ye %s."
+
+#~ msgid " link unreadable - %s"
+#~ msgstr " nun se puede lleer l'enllaz - %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+#~ "or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "avisu: supónse que %s ye un enllaz simbólicu a %s,\n"
+#~ "o nun existe; por embargu falló «readlink»: %s"
+
+#~ msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+#~ msgstr "Dexando %s (%s) pa qu'apunte a %s."
+
+#~ msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+#~ msgstr "Anovando %s (%s) pa qu'apunte a %s."
+
+#~ msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+#~ msgstr "Desaniciando %s (%s), nun ye afayadizu pa %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
+#~ "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Comprobando les versiones disponibles pa %s, anovando enllaces en %s ...\n"
+#~ "(Puedes camudar los enllaces ellí si te peta - consulta «man ln».)"
+
+#~ msgid "slave link name %s duplicated"
+#~ msgstr "el nome del enllaz esclavu %s ta duplicáu"
+
+#~ msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
+#~ msgstr "Restaurando d'un anovamientu previu que falló de %s ..."
+
+#~ msgid "unable to open %s for write: %s"
+#~ msgstr "nun se puede abrir el ficheru %s pa escritura: %s"
+
+#~ msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
+#~ msgstr "L'últimu paquete apurríu desanicióse %s (%s), desaniciándolu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is only 1 program which provides %s\n"
+#~ "(%s). Nothing to configure.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sólo hai un programa qu'apurra %s\n"
+#~ "(%s). Nun se configurará nada.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Selection Alternative\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hai %s alternatives qu'apurren `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Escoyeta Alternativa\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+
+#~ msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
+#~ msgstr "error o fin de ficheru al lleer %s pa %s (%s)"
+
+#~ msgid "missing newline after %s"
+#~ msgstr "falta una nueva llinia tres %s"
+
+#~ msgid "Serious problem: %s"
+#~ msgstr "Problema grave: %s"
diff --git a/po/boldquot.sed b/po/boldquot.sed
new file mode 100644
index 0000000..4b937aa
--- /dev/null
+++ b/po/boldquot.sed
@@ -0,0 +1,10 @@
+s/"\([^"]*\)"/“\1â€/g
+s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g
+s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g
+s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g
+s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g
+s/“â€/""/g
+s/“/“/g
+s/â€/â€/g
+s/‘/‘/g
+s/’/’/g
diff --git a/po/bs.gmo b/po/bs.gmo
new file mode 100644
index 0000000..117e67f
--- /dev/null
+++ b/po/bs.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..cfb0069
--- /dev/null
+++ b/po/bs.po
@@ -0,0 +1,5618 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-14 17:44+0100\n"
+"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
+"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, c-format
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "mora poÄinjati sa alfanumeriÄkim znakom"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Configuration file `%s'"
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Konfiguracijska datoteka `%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Configuration file `%s'"
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Konfiguracijska datoteka `%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Configuration file `%s'"
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Konfiguracijska datoteka `%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Configuration file `%s'"
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Konfiguracijska datoteka `%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Configuration file `%s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Konfiguracijska datoteka `%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, c-format
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Configuration file `%s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Konfiguracijska datoteka `%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, c-format
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, c-format
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr ""
+
+# Now that we have verified everything its time to actually
+# * build something. Lets start by making the ar-wrapper.
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, c-format
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+msgid "dpkg status database"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "broj verzije"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "broj verzije"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, c-format
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, c-format
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr "upozorenje"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "upozorenje"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "upozorenje"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, c-format
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, c-format
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, c-format
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, c-format
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, c-format
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, c-format
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Konfiguracijska datoteka `%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, c-format
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, c-format
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "mora poÄinjati sa alfanumeriÄkim znakom"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#, fuzzy
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "broj verzije"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, c-format
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, c-format
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, c-format
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, c-format
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+msgid "triggers area"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:316
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Ažurirani instalirani paketi"
+
+#: src/archives.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:936
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1166
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1319
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1440
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1496
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1618
+#, c-format
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1623
+#, c-format
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1650
+#, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, c-format
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:107
+#, c-format
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:285
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:532
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Ukucajte `exit' kada završite.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Konfiguracijska datoteka `%s'"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "zavisi o"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "unaprijed zavisi o"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "preporuÄuje"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "predlaže"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "sukobljava se sa"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "poboljšava"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:53
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Verzija %s.\n"
+"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+"Ovo je slobodan software; pogledajte GNU opštu javnu licencu verzije 2\n"
+"ili kasniju za uslove kopiranja. NEMA garancije. Pogledajte\n"
+"dselect --licence za detalje.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, c-format
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Configuration file `%s'"
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Konfiguracijska datoteka `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, c-format
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, c-format
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, c-format
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, c-format
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, c-format
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, c-format
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, c-format
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, c-format
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr ""
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr ""
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr ""
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:242
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, c-format
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:79
+#, c-format
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, c-format
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, c-format
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, c-format
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:113
+msgid "PATH is not set."
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:135
+#, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/help.c:147
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:303
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:327
+#, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:444
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:644
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Configuration file `%s'"
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Konfiguracijska datoteka `%s'"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, c-format
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, c-format
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
+
+#: src/main.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:176
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:271
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, c-format
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:354
+#, c-format
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, c-format
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:475
+msgid "status logger"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, c-format
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, c-format
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr "zavisi o"
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:313
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:472
+msgid "package control information extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:583
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:907
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:993
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:996
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Verzija"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, c-format
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:341
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:413
+#, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:435
+#, c-format
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:166
+#, c-format
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:52
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, c-format
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:59
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:83
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:104
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:162
+#, c-format
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:169
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:214
+#, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:127
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:236
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, c-format
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/update.c:52
+#, c-format
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr ""
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/update.c:98
+#, c-format
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, c-format
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+msgid "control member"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, c-format
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, c-format
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, c-format
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+msgid "data member"
+msgstr "broj verzije"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "broj verzije"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+msgid "archive member header"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+msgid "archive information header member"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, c-format
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, c-format
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, c-format
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, c-format
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, c-format
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, c-format
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, c-format
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, c-format
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, c-format
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+msgid "<decompress>"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+msgid "paste"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Configuration file `%s'"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Konfiguracijska datoteka `%s'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, c-format
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Greška u formatu"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, c-format
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+#, fuzzy
+msgid "format version number"
+msgstr "broj verzije"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+#, fuzzy
+msgid "package version number"
+msgstr "broj verzije"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+msgid "archive part offset"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "broj verzije"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+msgid "number of archive parts"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+msgid "archive parts number"
+msgstr "broj verzije"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+msgid "package architecture"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+msgid "skipping split package header"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+msgid "split package part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "urađeno\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, c-format
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, c-format
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+msgid "package field value extraction"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, c-format
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "upozorenje"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, c-format
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, c-format
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Configuration file `%s'"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Konfiguracijska datoteka `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, c-format
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Opis"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, c-format
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, c-format
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+msgid "<standard input>"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, c-format
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, c-format
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "broj verzije"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debian revision"
+#~ msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verzija %s.\n"
+#~ "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Ovo je slobodan software; pogledajte GNU opštu javnu licencu verzije 2\n"
+#~ "ili kasniju za uslove kopiranja. NEMA garancije. Pogledajte\n"
+#~ "dselect --licence za detalje.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verzija %s.\n"
+#~ "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Ovo je slobodan software; pogledajte GNU opštu javnu licencu verzije 2\n"
+#~ "ili kasniju za uslove kopiranja. NEMA garancije. Pogledajte\n"
+#~ "dselect --licence za detalje.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ "See %s --license for copyright and license details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verzija %s.\n"
+#~ "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Ovo je slobodan software; pogledajte GNU opštu javnu licencu verzije 2\n"
+#~ "ili kasniju za uslove kopiranja. NEMA garancije. Pogledajte\n"
+#~ "dselect --licence za detalje.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
+#~ msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr "zadrži"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "upozorenje"
+
+#~ msgid "System error no.%d"
+#~ msgstr "Sistemska greška br.%d"
+
+#~ msgid "Signal no.%d"
+#~ msgstr "Signal br.%d"
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "za"
+
+#~ msgid "from"
+#~ msgstr "od"
diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo
new file mode 100644
index 0000000..f0e7d41
--- /dev/null
+++ b/po/ca.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..a93804a
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,7985 @@
+# Catalan translation of Dpkg.
+# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 Software in the Public Interest, Inc.
+# Antoni Bella <bella5@teleline.es>, 2001, 2002.
+# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010.
+# Jordà Polo <jorda@ettin.org>, 2006.
+# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-24 14:39+0200\n"
+"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "no es pot escriure el fitxer «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr "s'ha generat una capçalera ar corrompuda per a «%s»"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "no s'ha pogut fer «fstat» del fitxer membre d'ar (%s)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "no s'ha pogut fer «fstat» del fitxer membre d'ar (%s)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "no pot ser una cadena buida"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "ha de començar amb un caràcter alfanumèric"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr ""
+"el caràcter «%c» no està permès (només s'admeten lletres, dígits i caràcters "
+"«%s»"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+#| msgid "error writing stdout: %s"
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "s'ha produït un error en escriure la sortida estàndard: %s"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "no es pot escriure el fitxer «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "no es pot escriure el fitxer «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to flush file '%s'"
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "no es pot fer «flush» sobre el fitxer «%s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "no es pot fer «sync» al fitxer «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer nou «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error removing old diversions-old"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "s'ha produït un error en suprimir l'antic diversions-old"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "s'ha produït un error en crear el conducte «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "no es pot esborrar «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error installing new diversions"
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "s'ha produït un error en instaŀlar les noves desviacions"
+
+# Açò que he escrit té sentit? jm
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "no s'ha pogut llegir de la còpia del búfer per a %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "no s'ha pogut escriure a la còpia del búfer per a %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "llegida curta de la còpia del búfer per a %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "no s'ha pogut executar tar"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "no es pot executar %s (%s)"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "el tipus de compressió «%s» és desconegut!"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: descompressió"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: compressió"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr "%s: s'ha produït un error al vincular l'entrada al flux gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: s'ha produït un error de lectura intern de gzip: «%s»"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: s'ha produït un error d'escriptura intern de gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr "%s: s'ha produït un error al vincluar la sortida al flux gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: s'ha produït un error de lectura intern de gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: s'ha produït un error d'escriptura intern de gzip: «%s»"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: s'ha produït un error d'escriptura intern de gzip: «%s»"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr "%s: s'ha produït un error al vincular l'entrada al flux bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: s'ha produït un error de lectura intern de bzip2: «%s»"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: s'ha produït un error d'escriptura intern de bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr "%s: s'ha produït un error al vincluar la sortida al flux bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: s'ha produït un error de lectura intern de bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: s'ha produït un error d'escrptura intern de bzip2: «%s»"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr "error inesperat de bzip2"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"el directori d'actualitzacions conté el fitxer «%.250s», amb un nom massa "
+"gran (longitud=%d, màx=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"el directori d'actualitzacions conté fitxers amb noms de diferents longituds "
+"(%d i %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "no es pot analitzar el directori d'actualitzacions «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer d'actualització incorporat %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "no es pot crear «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "no es pot emplenar %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "no es pot fer «flush» en %.250s després del farciment"
+
+# FIXME original
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "no es pot tornar al principi de %.250s després del farciment"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, c-format
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer de blocatge %s per comprovar"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr ""
+"no es pot obrir/crear el fitxer de blocatge de la base de dades d'estat"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "no teniu permís per a blocar la base de dades d'estat del dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "no es pot blocar la base de dades d'estat del dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "la operació soŀlicitada requereix privilegis de superusuari"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "no es pot accedir a l'àrea d'estat del dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"l'operació requereix accés de lectura i escriptura a l'àrea d'estat del dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "no s'ha pogut esborrar el nostre propi fitxer d'actualització %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "no es pot escriure l'estat d'actualització de «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "no es pot fer «flush» amb l'estat d'actualització de «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "no es pot truncar l'estat actualitzat de «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "no es pot fer «fsync» sobre l'estat d'actualització de «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "no es pot tancar l'estat d'actualització de «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "no es pot instaŀlar l'estat actualització de «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "número de versió del format"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "número de versió del format"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr ""
+"no es poden llegir las propietats del descriptor de fitxers per a %.250s"
+
+# No es pot sincronitzar, o no es pot fer «sync»? jm
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%s'"
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "no es pot fer «sync» sobre el fitxer «%s»"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open file '%s'"
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer «%s»"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer «%s»"
+
+# No es pot sincronitzar, o no es pot fer «sync»? jm
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "no es pot fer «sync» sobre el fitxer «%s»"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "no es pot tancar el fitxer «%s»"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "no s'han pogut escriure els detalls de «%.50s» a «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr ""
+"no es pot establir emmagatzemament intermedi al fitxer de la base de dades %s"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr ""
+"no s'ha pogut escriure el registre de la base de dades %s sobre «%.50s» a "
+"«%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: s'ha produït un error greu irrecuperable, s'esta abortant:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: s'ha produït un error greu irrecuperable, s'esta abortant:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "memòria exhaurida per a una entrada nova de neteja"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: s'ha produït un error en netejar:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "dpkg: s'han produït massa errors niuats durant la recuperació!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "memòria exhaurida per a una entrada nova de neteja"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr "memòria exhaurida per a una entrada nova de neteja amb massa arguments"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error closing %s: %s"
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr "%s: s'ha produït un error en tancar %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: avís: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%s:%d: s'ha produït l'error intern «%s»\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "manca %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "no s'admet «%.*s» per a %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "brossa després de %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "el nom del paquet és invàlid (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "camp de detalls «%s» del fitxer buit"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "camp de detalls del fitxer «%s» no permés al fitxer d'estat"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"massa valors en el camp de detalls del fitxer «%s» (comparat amb d'altres)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"nom de valors insuficient en el camp dels detalls de fitxer «%s» (comparat "
+"amb d'altres)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "sí/no en un camp booleà"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "paraula al camp «priority»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "el valor pel camp «status» no està permés en aquest context"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "primera paraula (de requeriment) al camp «status»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "segona paraula (d'error) al camp «status»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "tercera paraula (d'estat) al camp «status»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, c-format
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "error en la cadena Version «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "S'ha utilitzat un camp «Revision» o «Package-Revision» obsolet"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "en aquest context no es permet un valor pel camp «config-version»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, c-format
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "error en la cadena Config-Version «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "el valor de «conffiles» té una línia amb format erroni «%.*s»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr ""
+"el valor de «conffiles» conté una línia que comença amb un caràcter «%c» que "
+"no és un espai"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "s'ha indicat com conffile el directori arrel o un directori nul"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+"En el camp «%s», manca un nom de paquet, o s'ha trobat brutícia on "
+"s'esperava un nom de paquet"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "camp «%s», nom de paquet invàlid «%.255s»: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+"En el camp «%s», manca un nom de paquet, o s'ha trobat brutícia on "
+"s'esperava un nom de paquet"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+#| msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "hi ha %d fitxer o directori instaŀlat actualment.)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "camp «%s», referència a «%.255s»: error en la versió"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"el camp «%s», fa referència a «%.255s»:\n"
+" la relació de versió %c%c és errònia"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"camp «%s», referència a «%.255s»:\n"
+" «%c» està obsolet, useu «%c=» o «%c%c»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"camp «%s», referència a «%.255s»:\n"
+" coincidència implícita en el número exacte de versió, se suggereix emprar "
+"«=»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "Només podeu emprar versions exactes per a Provides"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"camp «%s», referència a «%.255s»:\n"
+" el valor de versió comença amb un caràcter no alfanumèric, se suggereix "
+"afegir un espai"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "camp «%s», referència a «%.255s»: la versió conté un «%c»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "camp «%s», referència a «%.255s»: versió no terminada"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "camp «%s», referència a «%.255s»: error en la versió"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr ""
+"camp «%s», error de sintaxi després de la referència al paquet «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "no s'admeten alternatives («|») en el camp %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr "en aquest context no es permet un valor pel camp «triggers-pending»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "el nom de l'activador pendent «%.255s» és iŀlegal: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr "l'activador pendent «%.255s» és duplicat"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "el valor pel camp «triggers-awaited» no està permés en aquest context"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "el nom del paquet al activador esperat «%.255s» és iŀlegal: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "el paquet de l'activador esperat «%.255s» és duplicat"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer font «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "no es pot canviar el propietari del fitxer destí «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "no es pot establir el mode del fitxer destí «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "no es pot desblocar %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "no es pot comprovar l'estat de blocatge del fitxer «%s»"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "l'àrea de la base de dades d'estat està blocada per un altre procés"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "no es pot desblocar %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el registre «%s»: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr "<estat del paquet i descriptor de fitxer de progrés>"
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "no es pot escriure al descriptor de fitxer d'estat %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "no s'ha pogut assignar memòria"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "no s'ha pogut fer «dup» per a std%s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "no s'ha pogut fer «dup» per al fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "no s'ha pogut crear un conducte"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "s'ha produït un error en escriure a «%s»"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr ""
+"no es poden llegir las propietats del descriptor de fitxers per a %.250s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "no es pot establir l'atribut close-on-exec per a «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "error de configuració: %s:%d: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "no s'ha pogut obrir per lectura el fitxer de configuració «%.255s»: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr "cometes desequilibrades a «%s»"
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "l'opció «%s» és desconeguda"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "l'opció «%s» necessita un paràmetre"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "l'opció «%s» no porta paràmetres"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "error de lectura al fitxer de configuració «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "s'ha produït un error en tancar el fitxer de configuració «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "s'ha produït un error en obrir el directori de configuració «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "l'opció --%s és desconeguda"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "l'opció --%s té un paràmetre"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "l'opció --%s no porta paràmetres"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "l'opció -%c és desconeguda"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "l'opció -%c té un paràmetre"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "l'opció -%c no porta paràmetres"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "l'opció «--%s» és obsoleta\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "accions en conflicte -%c (--%s) i -%c (--%s)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "valor duplicat en el camp «%s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "el nom de camp definit per l'usuari «%.*s» és massa curt"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "valor duplicat pel camp definit per l'usuari «%.*s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "manca %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "valor buit per a %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "el paquet té l'estat %s però s'esperen activadors"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "camp «Configured-Version» per a un paquet amb Status no apropiat"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr "el paquet té l'estat %s però s'esperen activadors"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr "el paquet té l'estat triggers-awaited però no s'espera cap activador"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr "el paquet té estat %s però els activadors són pendents"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr ""
+"el paquet té l'estat triggers-pending però no hi ha cap activador pendent"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr "Paquet que no estant instaŀlat té conffiles, ens n'oblidem"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr ""
+"s'ha produït un error en obrir per a lectura el fitxer d'informació del "
+"paquet «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "no es pot executar «stat» sobre el fitxer «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "no es pot executar «mmap» sobre el fitxer «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "no es pot executar «stat» sobre el fitxer «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "s'ha produït un error en tancar després de la lectura: «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "EOF després del nom del camp «%.*s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "línia nova dins del nom del camp «%.*s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "EOF d'MSDOS (^Z) dins del nom del camp «%.*s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "el nom del camp «%.*s» ha d'estar seguit per dos punts"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF abans del valor del camp «%.*s» (manca una línia nova al final)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr ""
+"caràcter EOF d'MSDOS dins del valor del camp «%.*s» (manca una línia nova?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "línia nova dins del nom del camp «%.*s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF durant el valor del camp «%.*s» (manca una línia nova al final)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr ""
+"s'han trobat diverses entrades d'informació de paquets, només se'n permet una"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "no hi ha informació de paquets en «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, al fitxer «%.255s» prop de la línia %d paquet «%.255s»:\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d:\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, al fitxer «%.255s» prop de la línia %d:\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "ha de començar amb un caràcter alfanumèric"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<cap>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "la cadena de versió està buida"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "la cadena de versió té espais"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "l'època en la versió no és un número"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "no hi ha res darrere dels dos punts al número de versió"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "caràcter invàlid al número de versió"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "caràcter invàlid al número de revisió"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "caràcter invàlid «%c» en l'amplada del camp\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "Manca la clau de tancament al format\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(no hi ha cap descripció disponible)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "el nom del paquet al activador esperat «%.255s» és iŀlegal: %s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "el nom del paquet al activador esperat «%.255s» és iŀlegal: %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "no es pot descartar el senyal %s abans d'executar %.250s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "s'ha produït un error en desassignar el senyal %s: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (subprocés): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "ha fallat el «fork»"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "el subprocés %s retornà el codi d'eixida d'error %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "el «wait» per al subprocés %s ha fallat"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "el subprocés %s ha estat finalitzat pel senyal (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", s'ha generat un fitxer «core»"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "el subprocés %s ha fallat amb codi d'estat en espera %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "el «wait» per al subprocés %s ha fallat"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"el nom del paquet «%.250s» és invàlid al fitxer d'activadors ajornats "
+"«%0.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "el fitxer d'activadors ajornats «%.250s» és truncat"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+"error de sintaxi al fitxer d'activadors ajornats «%.250s» al caràcter «%s»%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer de blocatge d'activadors «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+#| msgid "triggered"
+msgid "triggers area"
+msgstr "activat"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer d'activadors ajornats «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer d'activadors ajornats «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "no es pot obrir/crear el fitxer d'activadors ajornats nou «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"s'ha produït un error en llegir el fitxer d'activadors ajornats «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "no es pot escriure el fitxer d'activadors ajornats nou «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "no es pot tancar el fitxer d'activadors ajornats nou «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "no es pot instaŀlar el fitxer d'activadors ajornats nou «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+"la sintaxi del nom de l'activador «%.250s» és invàlida o desconeguda (als "
+"activadors interessants per al paquet «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer d'activadors interessants «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "no es pot fer «rewind» al fitxer d'activadors interessants «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+"error de sintaxi al fitxer d'activadors interessants «%.250s»; el nom del "
+"paquet «%.250s» és iŀlegal: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+"hi ha un fitxer d'activadors interessants duplicat per al fitxer «%.250s» i "
+"el paquet «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "no es pot llegir el fitxer d'activadors de fitxer «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "error de sintaxi al fitxer d'activadors de fitxer «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+"el registre d'activadors de fitxer menciona el nom de paquet iŀlegal "
+"«%.250s» (per l'interés en el fitxer «%.250s»): %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+"el fitxer d'informació de control dels galets «%.250s» conté sintàxi "
+"d'activador iŀlegal al nom d'activador «%.250s»: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr ""
+"no es pot obrir el fitxer d'informació de control dels activadors «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr ""
+"el fitxer d'informació de control dels activadors conté sintaxi de directiva "
+"desconeguda"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr ""
+"el fitxer d'informació de control dels activadors conté la directiva "
+"desconeguda «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "no es pot crear el directorio d'estat dels activadors «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr ""
+"no es pot establir el propietari del directori d'estat d'activadors «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "no es permeten els noms d'activador buits"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "el nom de l'activador conté un caràcter invàlid"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "error de lectura a «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "fgets ha donat una cadena buida des de «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "la línia és massa llarga o manca una línia nova a «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "s'ha trobat un fi de fitxer inesperat en llegir «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr "s'ha produït un error en formatar la cadena a una variable varbuf"
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "s'ha produït un error en llegir des d'un conducte de dpkg-deb"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr "s'ha omès el desempaquetat del fitxer «%.255s» (reemplaçat o exclòs?)"
+
+#: src/archives.c:316
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "no s'ha pogut crear «%.255s» (en processar «%.255s»)"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "rerefons dpkg-deb durant «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "s'ha produït un error en establir el propietari de «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "s'ha produït un error en establir els permisos de «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "s'ha produït un error en tancar/escriure «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "s'ha produït un error en crear el conducte «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "s'ha produït un error en crear el dispositiu «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "s'ha produït un error en crear l'enllaç dur «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "s'ha produït un error en crear l'enllaç simbòlic «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "s'ha produït un error en crear el directori «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "s'ha produït un error en establir les dates de «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr ""
+"s'ha produït un error en establir el propietari de l'enllaç simbòlic «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "no es pot llegir l'enllaç «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr ""
+"s'està intentant sobreescriure «%.250s», que també està en el paquet %.250s "
+"%.250s"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"no s'ha pogut fer «stat» (dereferència) sobre l'enllaç simbòlic existent "
+"«%.250s»"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"no s'ha pogut fer «stat» (dereferència) sobre l'objectiu del nou enllaç "
+"simbòlic proposat «%.250s» per a l'enllaç simbòlic «%.250s»"
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"s'està intentant sobreescriure «%.250s», que és la versió desviada de "
+"«%.250s» (paquet: %.100s)"
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+"s'està intentant sobreescriure «%.250s», que és la versió desviada de "
+"«%.250s»"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr ""
+"no es pot fer «stat» sobre «%.255s» (que és el que s'anava a instaŀlar)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+"no es pot netejar el desordre de «%.255s» abans d'instaŀlar una altra versió"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+"no es pot fer «stat» sobre el «%.255s» restablert abans d'instaŀlar una "
+"altra versió"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "l'arxiu conté l'objete «%.255s» de tipus 0x%x desconegut"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer «%s»"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "S'està reemplaçant fitxers del paquet antic %s…\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Reemplaçat pels fitxers al paquet instaŀlat %s…\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"s'està intentant sobreescriure el directori «%.250s» del paquet %.250s "
+"%.250s amb un no directori"
+
+#: src/archives.c:936
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr ""
+"s'està intentant sobreescriure «%.250s», que també està en el paquet %.250s "
+"%.250s"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "no es pot moure «%.255s» per a instaŀlar una versió nova"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+"no es pot fer una còpia de seguretat de l'enllaç simbòlic per a «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+"no es pot fer «chown» sobre l'enllaç simbòlic de la còpia de seguretat de "
+"«%.255s»"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+"no es pot crear un enllaç de seguretat de «%.255s» abans d'instaŀlar la "
+"versió nova"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "no es pot instaŀlar una versió nova de «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "no es pot obrir «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "no es pot fer «sync» al fitxer «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"no es tindrà en compte el problema de dependència amb %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"es considera la desconfiguració del paquet\n"
+" essencial %s, per a habilitar %s."
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: no, %s és essencial, no serà desconfigurat\n"
+" per a habilitar %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: no, no es pot continuar amb %s (--auto-deconfigure ajudarà):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "supressió de %.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "instaŀlació de «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: es considera la desinstaŀlació de %s, que seria trencat per %s…\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: sí, es desconfigurarà %s (trencat per %s).\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: referent a %s que conté %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "s'ignorarà el trencament, es pot procedir igualment!"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+"instaŀlar %.250s trencaria %.250s, i\n"
+" la deconfiguració no és permesa (--auto-deconfigure podria ajudar)"
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr "la instaŀlació del paquet %.250s trencaria el programari existent"
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: es considera la desinstaŀlació de %s en favor de %s…\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr ""
+"%s no està correctament instaŀlat - no es tindrà en compte cap dependència "
+"d'aquest.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: poden haver-hi problemes en desinstaŀlar %s, donat que proveeix a %s "
+"…\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: el paquet %s requereix ser reinstaŀlat, però es desinstaŀlarà tal i "
+"com heu demanat.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg: el paquet %s requereix ser reinstaŀlat, no es desinstaŀlarà.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: sí, es desinstaŀlarà %s en favor de %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "paquets en conflicte - no s'instaŀlarà %.250s"
+
+#: src/archives.c:1440
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "s'ignorarà el conflicte, es pot procedir igualment!"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive necessita almenys un camí com a argument"
+
+#: src/archives.c:1496
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "«find» per a --recursive"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "no s'ha pogut fer «fdopen» al conducte de find"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "s'ha produït un error en llegir el conducte de find"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "s'ha produït un error en tancar el conducte de find"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "La recerca emprant --recursive ha tornat l'eixida no gestionada %i"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr ""
+"s'ha buscat, però no s'han trobat paquets (fitxers que coincidisquen amb *."
+"deb)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s necessita almenys un paquet arxiu com a argument"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<eixida estàndard>"
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<error estàndard>"
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "S'està seleccionant el paquet %s prèviament no seleccionat.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "S'està ometent el paquet no seleccionat %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "La versió %.250s de %.250s ja és instaŀlada, es descarta.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "s'està desactualitzant %.250s de %.250s a %.250s."
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+"No es desactualitzarà %.250s de la versió %.250s a la %.250s, es descarta.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"no es pot esborrar la versió acabada d'instaŀlar de «%.250s» per a permetre "
+"la reinstaŀlació de la còpia de seguretat"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "no es pot restablir la versió de la còpia de seguretat de «%.250s»"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, c-format
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "no es pot suprimir la còpia de seguretat de «%.250s»"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "no es pot suprimir la versió acabada d'instaŀlar de «%.250s»"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "no es pot suprimir la versió acabada d'extraure de «%.250s»"
+
+#: src/configure.c:107
+#, c-format
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre el conffile de nova distribució «%.250s»"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre el conffile «%.250s» actualment instaŀlat"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"El conffile «%s» no existeix en el sistema.\n"
+"S'està instaŀlant el conffile nou tal i com heu demanat.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "%s: no s'ha pogut esborrar l'antiga còpia de seguretat «%.250s»: %s"
+
+# Reanomenar - Canviar el nom - Tornar a anomenar? -- Jordà
+# Jo personalment preferisc "canvia el nom", però per exemple al Termcat
+# van més amb reanomena, i el GNOME ho està seguint.
+# Anem amb «canviar el nom», val? jm
+# Fins on jo veig, el Nautilus diu això, en octubre de 2010…
+#: src/configure.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: no s'ha pogut canviar el nom de «%.250s» a «%.250s»: %s"
+
+#: src/configure.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: no s'ha pogut esborrar «%s»: %s"
+
+#: src/configure.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"%s: no s'ha pogut esborrar la versió de l'antiga distribució «%.250s»: %s"
+
+#: src/configure.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr "%s: no s'ha pogut esborrar «%.250s» (abans de sobreescriure): %s"
+
+#: src/configure.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: no s'ha pogut enllaçar «%.250s» a «%.250s»: %s"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "S'està instaŀlant una versió nova del fitxer de configuració %s…\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "no es pot instaŀlar «%.250s» com a «%.250s»"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "no hi ha instaŀlat cap paquet anomenat «%s», no es pot configurar"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "el paquet %.250s ja està instaŀlat i configurat"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"el paquet %.250s no està llest per a configurar-se\n"
+" no es pot configurar (estat actual «%.250s»)"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"el paquet %.250s no està llest per a configurar-se\n"
+" no es pot configurar (estat actual «%.250s»)"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: problemes de dependències impedeixen la configuració de %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "problemes de dependències - es deixa sense configurar"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: problemes de dependències, però es configurarà igualment tal i com "
+"heu demanat:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"El paquet està en un greu estat d'inconsistència - heu de\n"
+" reinstaŀlar-lo abans d'intentar la seva configuració."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "S'està configurant %s (%s)…\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: no es pot fer «stat» sobre el fitxer de configuració «%s»\n"
+" (= «%s»): %s"
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: el fitxer de configuració «%s» és un enllaç circular\n"
+" (= «%s»)"
+
+#: src/configure.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: no es pot llegir el valor de l'enllaç simbòlic del conffile «%s»\n"
+" (= «%s»): %s"
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"%s: el conffile «%.250s» apunta a un nom de fitxer corrupte\n"
+" («%s» és un enllaç simbòlic a «%s»)"
+
+#: src/configure.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: el conffile «%.250s» no és un fitxer normal o un enllaç simbòlic (= «%s»)"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "suma md5"
+
+# FIXME hash. Cal traduir-ho. jm
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "%s: no es pot obrir el conffile %s pel «hash»: %s"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Escriviu «exit» quan acabeu.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Fitxer de configuració «%s»"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " («%s» actualment)"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Fitxer en el sistema creat per vosaltres o per alguna seqüència.\n"
+" ==> Fitxer també en el paquet proveït pel mantenidor.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" No modificat des de la instaŀlació.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Modificat (per vosaltres o per alguna seqüència) des de la "
+"instaŀlació.\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Suprimit (per vosaltres o per alguna seqüència) des de la instaŀlació.\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> El distribuïdor del paquet ha publicat una versió actualitzada.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr ""
+" La versió del paquet és la mateixa que la de l'última instaŀlació.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> S'emprarà el fitxer nou tal i com heu demanat.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> S'emprarà el fitxer antic tal i com heu demanat.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> Es manté el fitxer de configuració antic per defecte.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> S'emprarà el fitxer de configuració nou per defecte.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" Què voleu fer al respecte? Les vostres opcions són:\n"
+" Y o I : instaŀla la versió del paquet\n"
+" N o O : conserva la versió actualment instaŀlada\n"
+" D : mostra les diferències entre versions\n"
+" Z : executa un intèrpret d'ordres per a examinar la situació\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " L'acció per defecte és conservar la versió actual.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " L'acció per defecte és instaŀlar la versió nova.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[per defecte=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[per defecte=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[no hi ha opció per defecte]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr ""
+"error a l'escriure l'eixida d'error, s'ha descobert abans de preguntar sobre "
+"conffiles"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "error de lectura en l'entrada estàndard al preguntar sobre conffiles"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "EOF en l'entrada estàndard al preguntar sobre conffiles"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s depèn de %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s pre-depèn de %s"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s recomana %s"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s suggereix %s"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s trenca %s"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s entra en conflicte amb %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s millora %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s serà desinstaŀlat.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s serà desconfigurat.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s serà instaŀlat, però té una versió %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s està instaŀlat, però té una versió %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s està desempaquetat, però no ha estat configurat.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s està desempaquetat, però té una versió %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " la darrera versió configurada de %.250s és la %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s és %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s proveeix %.250s però serà desinstaŀlat.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s proveeix %.250s però serà desconfigurat.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s proveeix %.250s però és %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s no està instaŀlat.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (versió %.250s) serà instaŀlat.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (versió %.250s) és present i %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s proveeix %.250s y serà instaŀlat.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s proveeix %.250s i és present i %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "Empreu --help per a obtenir ajuda sobre la consulta de paquets."
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s versió %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Això és programari lliure, vegeu la Llicència Pública General GNU versió 2\n"
+"o posterior per a les condicions de còpia. No hi ha CAP garantia.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Forma d'ús: %s [<opció> …] <ordre>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ordres:\n"
+" [--add] <fitxer> afegeix una desviació.\n"
+" --remove <fitxer> elimina una desviació.\n"
+" --list [<patró-glob>] mostra les desviacions de fitxers.\n"
+" --listpackage <fitxer> mostra quin paquet desvia el fitxer.\n"
+" --truename <fitxer> retorna el fitxer desviat.\n"
+
+# Move the file aside (or back) ? -- Jordà
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opció:\n"
+" --package <paquet> nom del paquet que no desviarà la seva còpia de\n"
+" <fitxer>.\n"
+" --local desvia totes les versions del paquet.\n"
+" --divert <desviació> nom utilitzat per altres versions dels paquets.\n"
+" --rename mou el fitxer a un costat (o el torna enrere)\n"
+" --admindir <directori> estableix el directori amb les desviacions.\n"
+" --test no facis res, només demostra.\n"
+" --quiet opera silenciosament, amb la sortida mínima.\n"
+" --help mostra aquest missatge d'ajuda\n"
+" --version mostra la versió.\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+"En afegir, les opcions per defecte són --local i --divert <original>."
+"distrib.\n"
+"En suprimir, --package o --local i --divert han de coincidir en cas\n"
+"d'especificar-se.\n"
+"Els scripts de preinst/postrm sempre haurien d'especificar --package i --"
+"divert.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, c-format
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "s'ha produït un error en comprovar «%s»"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"el canvi de nom implica sobreescriure «%s» amb\n"
+" el fitxer diferent «%s», no és permés"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "no es pot escriure el fitxer «%.250s»"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr "còpia de fitxer"
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, c-format
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "no es pot canviar el nom de «%s» a «%s»"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "canvi de nom: suprimeix l'enllaç vell duplicat «%s»"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer font «%.250s»"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "el nom de fitxer «%s» no és absolut"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "el fitxer no pot contenir línies noves"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "desviació local de %s"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "desviació local de %s cap a %s"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "desviació de %s per %s"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "desviació de %s cap a %s per %s"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "qualsevol desviació de %s"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "qualsevol desviació de %s cap a: %s"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s necessita un sol paràmetre"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "No es poden desviar directoris"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "no es pot desviar el fitxer «%s» cap a ell mateix"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, c-format
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "S'està deixant «%s»\n"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "«%s» té un conflicte amb «%s»"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, c-format
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "S'està afegint «%s»\n"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr ""
+"s'està ignorant la petició de desinstaŀlar %.250s que no està instaŀlat."
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, c-format
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "No hi ha cap desviació «%s», no s'ha suprimit.\n"
+
+# Discrepància? -- Jordà
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"discrepància a la desviació\n"
+" en suprimir «%s»\n"
+" s'ha trobat «%s»"
+
+# Discrepància? -- Jordà
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"discrepància al paquet\n"
+" en suprimir «%s»\n"
+" s'ha trobat «%s»"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr ""
+"s'està ignorant la petició de desinstaŀlar %.250s que no està instaŀlat."
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, c-format
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "S'està suprimint «%s»\n"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "el paquet no pot contenir línies noves"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "la desviació no pot contenir línies noves"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de desviacions"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "no s'ha pogut fer «fstat» sobre l'anterior fitxer de desviacions"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "no s'ha pogut fer «fstat» sobre el fitxer de desviacions"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "hi ha desviacions en conflicte en «%.250s» o «%.250s»"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"Els paquets següents estan desgavellats a causa de seriosos problemes\n"
+"durant la instaŀlació. Hauran de ser reinstaŀlats per a que aquests\n"
+"(i els paquets que en depenguen) funcionen correctament:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"Els paquets següents han estat desempaquetats però encara no estan\n"
+"configurats. S'han de configurar emprant dpkg --configure o l'opció\n"
+"«configure» en dselect perquè funcionen:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"Els paquets següents només estan configurats a mitges, probablement\n"
+"a causa de problemes en la configuració inicial. S'ha de reintentar\n"
+"la configuració amb dpkg --configure <paquet> o l'opció configurar\n"
+"en el menú de dselect:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"Els paquets següents només estan instaŀlats a mitges, a causa de problemes\n"
+"durant la instaŀlació. La instaŀlació probablement es puga completar\n"
+"reintentant; els paquets es poden desinstaŀlar amb dselect o\n"
+"dpkg --remove:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Els paquets següents estan esperant el processat dels activadors que han\n"
+"estat activats per altres paquets. Aquest processat es pot demanar\n"
+"emprant dselect o dpkg --configure --pending (o dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"S'han activat els següents paquets, però encara no s'ha dut a terme\n"
+"el processat dels activadors. Aquest processat es pot demanar emprant\n"
+"dselect o dpkg --configure --pending (o dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s no accepta cap argument"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+"Un altre procés ha blocat l'escriptura de la base de dades, i possiblement\n"
+"estiga modificant-la, alguns dels problemes següents podrien estar "
+"relacionats\n"
+"amb això.\n"
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconegut>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d en %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, c-format
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d paquet, de la seccion següent:"
+msgstr[1] " %d paquets, de les seccions següents:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"No s'ha configurat una versió de dpkg que admeta %s.\n"
+" Empreu «dpkg --configure dpkg» i intenteu-ho novament.\n"
+
+# FIXME: wrong msgid
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"dpkg no està registrat com a instaŀlat, no es pot comprovar el suport per a "
+"%s!\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr "camp Pre-Depends"
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr "èpoques"
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr "noms de fitxer llargs"
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr "múltiples Conflicts i Replaces"
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: no veu com satisfer la predependència:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr ""
+"no es pot satisfer la predependència per a %.250s (necessària per a %.250s)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "l'opció «--%s» és obsoleta, empreu «--%s» en el seu lloc."
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr "--compare-versions pren tres arguments: <versió> <relació> <versió>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "relació dolenta de --compare-versions"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "la versió «%s» té una sintaxi incorrecta: %s"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: s'ha produït un error en processar %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: s'ha produït un error en assignar memòria per a l'entrada nova en la "
+"llista de paquets que han fallat"
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: massa errors, s'està aturant\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "S'han trobat errors en processar:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "Procés aturat per haver-hi massa errors.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr ""
+"El paquet %s estava en mantindre, es processarà igualment tal com heu "
+"demanat\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"El paquet %s està en mantindre, no es toca. Useu --force-hold per a forçar-"
+"ho\n"
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr "no es tindrà en compte el problema per estar activa una opció --force:"
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s»"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"manca el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s», s'assumirà que "
+"el paquet no té cap fitxer actualment instaŀlat."
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr ""
+"no es pot fer «stat» sobre el fitxer de la llista de fitxers del paquet "
+"«%.250s»"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s» manca una línea nova "
+"al final"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s»"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s» manca una línea nova "
+"al final"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s» conté un nom de fitxer "
+"buit"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr ""
+"s'ha produït un error en tancar el fitxer de la llista de fitxers del paquet "
+"«%.250s»"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(S'està llegint la base de dades… "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, c-format
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "hi ha %d fitxer o directori instaŀlat actualment.)\n"
+msgstr[1] "hi ha %d fitxers i directoris instaŀlats actualment.)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "no instaŀlat"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "no instaŀlat però resta la seva configuració"
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "trencat a causa d'una eliminació o instaŀlació fallida"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "desempaquetat però sense configurar"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "trencat a causa d'un error en postinst"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr "s'està esperant el processat dels activadors per un altre paquet"
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr "activat"
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "instaŀlat"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "error: PATH no està establert."
+
+#: src/help.c:135
+#, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "no s'ha trobat «%s» en el PATH o no és executable."
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "no s'ha trobat «%s» en el PATH o no és executable."
+msgstr[1] "no s'ha trobat «%s» en el PATH o no és executable."
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+#| msgid_plural ""
+#| "%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"No s'ha trobat %d programa esperats al PATH, o no és executable.\n"
+"NB: El PATH del root normalment ha de contindre /usr/local/sbin, /usr/sbin "
+"i /sbin."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "no es pot fer «setenv» per al script del mantenidor"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "no s'ha pogut fer «chroot» a «%.250s»"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "s'ha produït un error en canviar al directori «%.255s»"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "no es poden establir els permisos d'execució en «%.250s»"
+
+#: src/help.c:303
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "no es pot fer «setenv» per al script del mantenidor"
+
+#: src/help.c:327
+#, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "s'ha instaŀlat el script %s"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre %s «%.250s»"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "seqüència %s nova"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "seqüència de «%s» antiga"
+
+#: src/help.c:444
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre %s «%.250s»: %s"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - s'està provant la seqüència del paquet nou en el seu lloc…\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr ""
+"no hi ha cap seqüència en la versió nova del paquet - s'està abandonant"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: … sembla que ha anat bé.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "no es pot esborrar «%.255s» de forma segura"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "no es pot comprovar l'existència de «%.250s»"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "no es pot llegir el directori «info»"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "s'ha produït un error en intentar obrir %.250s"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "no es pot escriure el fitxer «%.250s»"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "el conffile «%.250s» no està dins del paquet"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "s'ha produït un error en escriure «%s»"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Programa de gestió de paquets «%s» de Debian versió %s.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ordres:\n"
+" -i|--install <fitxer .deb> … | -R|--recursive <directori> …\n"
+" --unpack <fitxer .deb> … | -R|--recursive <directori> …\n"
+" -A|--record-avail <fitxer .deb> … | -R|--recursive <directori> …\n"
+" --configure <paquet> … | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <paquet> … | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <paquet> … | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<patró> …] Aconsegueix la llista de seleccions\n"
+" en l'eixida estàndard.\n"
+" --set-selections Estableix seleccions de paquets des\n"
+" de l'entrada estàndard.\n"
+" --clear-selections Desselecciona tots els paquets no\n"
+" essencials.\n"
+" --update-avail <fitxer-Packages> Reemplaça la informació de paquets\n"
+" disponibles.\n"
+" --merge-avail <fitxer-Packages> Fusiona amb la informació del "
+"fitxer.\n"
+" --clear-avail Suprimeix la informació actual sobre "
+"els\n"
+" paquets disponibles.\n"
+" --forget-old-unavail Oblida la informació sobre paquets "
+"no\n"
+" instaŀlats i no disponibles.\n"
+" -s|--status <paquet> … Mostra detalls sobre l'estat del "
+"paquet.\n"
+" -p|--print-avail <paquet> … Mostra detalls sobre la versió\n"
+" disponible.\n"
+" -L|--listfiles <paquet> … Llista els fitxers que pertanyen als\n"
+" paquets.\n"
+" -l|--list [<patró> …] Llista breument els paquets.\n"
+" -S|--search <patró> … Cerca els paquets que contenen\n"
+" aquests fitxers.\n"
+" -C|--audit Verifica els paquets trencats.\n"
+" --print-architecture Mostra l'arquitectura de destí de "
+"dpkg.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compara els números de versió - "
+"mireu\n"
+" més endavant.\n"
+" --force-help Mostra l'ajuda sobre forçar.\n"
+" -Dh|--debug=help Mostra l'ajuda sobre la depuració.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help Mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
+" --version Mostra la versió.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Useu dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile en arxius (vegeu %s --help).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Per a ús intern: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opcions:\n"
+" --admindir=<directori> Utilitza <directori> en lloc de %s.\n"
+" --root=<directori> Instaŀla en un directori arrel diferent.\n"
+" --instdir=<directori> Canvia el directori d'instaŀlació sense "
+"alterar\n"
+" el directori de gestió.\n"
+" --path-exclude=<patró> No instaŀles camins que concorden amb un patró\n"
+" shell.\n"
+" --path-include=<patró> Torna a incloure un patró després d'una "
+"exclussió\n"
+" prèvia.\n"
+" -O|--selected-only Omet els paquets no seleccionats per a\n"
+" instaŀlació o actualització.\n"
+" -E|--skip-same-version Omet els paquets que ja tinguen la mateixa "
+"versió\n"
+" instaŀlada.\n"
+" -G=--refuse-downgrade Omet els paquets amb una versió anterior que "
+"la\n"
+" instaŀlada.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Instaŀla encara que es puga trencar algun "
+"altre\n"
+" paquet.\n"
+" --[no-]triggers Omet o força el processat d'activadors "
+"consequents.\n"
+" --no-debsig No verifiques les signatures dels paquets.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Indica només el que es faria, però no faces "
+"res.\n"
+" -D|--debug=<octal> Habilita la depuració (vegeu -Dhelp ó --"
+"debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Envia actualitzacions de canvis d'estat al\n"
+" descriptor de fitxer <n>.\n"
+" --log=<fitxer> Registra canvis d'estat i accions a <fitxer>.\n"
+" --ignore-depends=<paquet>,…\n"
+" No tingues en compte les dependències que\n"
+" impliquen a <paquet>.\n"
+" --force-… Descarta problemes (vegeu --force-help).\n"
+" --no-force-…|--refuse-… Atura't quan trobes problemes.\n"
+" --abort-after <n> Avorta després de trobar <n> errors.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Els operadors de comparació per a --compare-versions són:\n"
+" lt le eq ne ge gt (tracta la versió en blanc com anterior a "
+"qualsevol\n"
+" altra versió);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (tracta la versió en blanc com posterior a "
+"qualsevol\n"
+" altra versió);\n"
+" < << <= = >= >> > (només per motius de compatibilitat amb la "
+"sintaxi\n"
+" del fitxer de control).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+"Empreu «dselect» o «aptitude» si voleu un programa de gestió de paquets més "
+"amigable.\n"
+
+#: src/main.c:176
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"Escriviu dpkg --help per obtenir ajuda sobre la instaŀlació i desinstaŀlació "
+"de paquets [*];\n"
+"Useu «dselect» o «aptitude» per a gestionar els paquets d'una manera més "
+"amigable;\n"
+"Escriviu dpkg -Dhelp per a obtenir una llista dels valors dels senyaladors "
+"de depuració de dpkg;\n"
+"Escriviu dpkg --force-help per a obtenir una llista d'opcions per a forçar;\n"
+"Escriviu dpkg-deb --help per a obtenir ajuda sobre la manipulació de "
+"fitxers .deb;\n"
+"\n"
+"Les opcions marcades amb ([*]) produeixen una eixida estesa - canalitzeu-la "
+"a través de «less» o «more»!"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "problemes de dependències - no es desinstaŀla"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "problemes de dependències - no es desinstaŀla"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "no es pot fer «setenv» per al script del mantenidor"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "error de lectura al fitxer de configuració «%.250s»"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--debug requereix d'un número octal com a paràmetre"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr ""
+"nom de paquet buit en la llista de --ignore-depends separats per coma "
+"«%.250s»"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr ""
+"--ignore-depends necessita un nom de paquet legal. «%.250s» no ho és; %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "enter invàlid per a --%s: «%.250s»"
+
+# hook -> lligam, segons el Termcat. jm
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr "s'ha produït un error en executar el lligam «%s», codi d'eixida %d"
+
+#: src/main.c:475
+#, fuzzy
+#| msgid "status"
+msgid "status logger"
+msgstr "estat"
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s no accepta cap argument"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr "no es pot esborrar el fitxer «%.250s»"
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "l'opció de forçat/refusat «%.*s» és desconeguda"
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "l'opció de forçat/refusat «%s» és obsoleta\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--contents pren exactament un argument"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "no s'ha pogut obrir «%i» per a un flux"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "eof inesperat abans de la fi de la línia %d"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "es necessita una opció d'acció"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"heu d'especificar els paquets pels seus noms propis, no citant els noms dels "
+"fitxers en els que venen"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending no pren cap argument que no sigui una opció"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s almenys necessita un nom de paquet com a argument"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "Paquet %s llistat més d'una vegada, només es processarà una.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"S'ha desempaquetat més d'una còpia del paquet %s!\n"
+" Només es configurarà una vegada.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"el paquet %.250s no està llest per a processar activadors\n"
+" (estat actual «%.250s» amb cap activador pendent)"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " El paquet %s que proveeix %s serà desinstaŀlat.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " El paquet %s serà desinstaŀlat.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " La versió del paquet «%s» al sistema és %s.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr ""
+" El paquet %s que proveeix %s està esperant el processat dels activadors.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " El paquet %s està esperant el processat dels activadors.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: també configura «%s» (requerit per «%s»)\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " El paquet %s que proveeix %s no està configurat.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " El paquet %s encara no està configurat.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " El paquet %s que proveeix %s no està instaŀlat.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " El paquet %s no està instaŀlat.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %s (%s) trenca %s i és %s.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr " %s (%s) proveeix %s.\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " La versió del paquet %s que es configurarà és %s.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " depèn de "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "; tot i així:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr "…/%s"
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "s'ha produït un error en assegurar-se de que «%.250s» no existeix"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "paquet reensamblat"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "S'està autenticant %s…\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "Ha fallat la verificació del paquet %s!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"Ha fallat la verificació del paquet %s,\n"
+"però s'instaŀlarà igualment tal i com heu demanat.\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "correcte\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "no s'ha pogut crear el directori temporal"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "el paquet %s té massa parelles de Conflicts/Replaces"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "no es pot eliminar el fitxer d'info. de control «%.250s»"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"la versió antiga del paquet té un nom de fitxer d'informació llarguíssim que "
+"comença per «%.250s»"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "no es pot esborrar el fitxer d'info. obsolet «%.250s»"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "no es pot instaŀlar el (suposat) fitxer d'info. nou «%.250s»"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "no es pot obrir el directori de control temporal"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"el paquet conté un nom de fitxer d'info. llarguíssim (comença per «%.50s»)"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "la info. de control del paquet conté el directori «%.250s»"
+
+# Què collons vol dir això, i què collons vol dir la traducció?! jm
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"a l'esborrar el directori «%.250s» amb la informació de control del paquet "
+"ocorregué un error diferent com de no ser un directori"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "el paquet %s conté «list» com a fitxer d'informació"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "no es pot instaŀlar el fitxer d'info. nou «%.250s» com a «%.250s»"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Noteu la desaparició de %s, que ha estat completament reemplaçat.)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "no es pot accedir a l'arxiu"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "longitud de la informació de control"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "S'ha registrat la informació sobre %s a partir de %s.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "l'arquitectura del paquet (%s) no correspon amb la del sistema (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: referent a %s que conté %s, problema de predependència:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problema de predependència - no s'instaŀlarà %.250s"
+
+#: src/processarc.c:583
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "s'està ignorant el problema de predependència!"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "S'està preparant per a reemplaçar %s %s (fent servir %s)…\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "S'està desempaquetant %s (de %s)…\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"el nom del conffile (que comença per «%.250s») és massa llarg (>%d caràcters)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "error de lectura en %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "s'ha produït un error en tancar %.250s"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "S'està desconfigurant %s, per a permetre la supressió de %s…\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "S'està desconfigurant %s…\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "S'està desempaquetant el reemplaçament de %.250s…\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "extracció de camps de dpkg-deb"
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "s'ha produït un error en llegir l'eixida tar de dpkg-deb"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "sistema de fitxers de l'arxiu tar corrupte - arxiu del paquet corrupte"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: esborra possibles zeros finals"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"no es pot fer «stat» sobre el fitxer antic «%.250s» així doncs no "
+"s'eliminarà: %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "no es pot esborrar el directori antic «%.250s»: %s"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "el conffile «%.250s» era un directori buit (i s'ha eliminat)"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer nou «%.250s»"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"el fitxer antic «%.250s» és igual que diversos fitxers nous! («%.250s» i "
+"«%.250s»)"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "no es pot esborrar el fitxer antic «%.250s» de format segura: %s"
+
+# jm: Açò jo no se si traduir-ho. Ha de caber en una línia i hem de dir
+# jm: quina lletra correspon a cada estat.
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Desitjat=desconegUt/Instaŀla/supRimeix/Purga/retín(H)\n"
+"| Estat=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Estat,Err: majúsc.=dolent)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Versió"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "No s'ha trobat cap paquet que correspongui amb %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "desviat per %s des de: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "desviat per %s cap a: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "desviació local des de: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "desviat localment cap a: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr "--search almenys necessita un nom de fitxer pare com argument"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "No s'ha trobat cap paquet que correspongui amb %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr "El paquet «%s» no està instaŀlat i no hi ha informació disponible.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "El paquet «%s» no està disponible.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "El paquet «%s» no està instaŀlat.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "El paquet «%s» no conté cap fitxer (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "desviat localment cap a: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "el paquet desvia a d'altres cap a %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "desviat per %s cap a: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"Useu dpkg --info (= dpkg-deb --info) per a examinar els fitxers d'arxiu,\n"
+"i dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) per a llistar-ne el contingut.\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--%s porta com a molt dos arguments"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr "el fitxer de control conté %c"
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr ""
+"Eina de consulta del programa de gestió de paquets «%s» de Debian versió "
+"%s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+#| " Print path for package control file.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ordres:\n"
+" -s|--status <paquet> … Mostra detalls de l'estat del paquet.\n"
+" -p|--print-avail <paquet> … Mostra detalls de la versió disponible.\n"
+" -L|--listfiles <paquet> … Llista els fitxers que pertanyen als\n"
+" paquets.\n"
+" -l|--list [<patró> …] Llista els paquets sense massa detalls.\n"
+" -W|--show <patró> … Mostra informació sobre els paquets.\n"
+" -S|--search <patró> … Cerca els paquets als que pertanyen\n"
+" els fitxers.\n"
+" -c|--control-path <paquet> [<ftxer>]\n"
+" Mostra el camí per al fitxer de control\n"
+" del paquet.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opcions:\n"
+" --admindir=<directori> Utilitza <directori> en lloc de %s.\n"
+" -f|--showformat=<format> Utilitza un format alternatiu per\n"
+" a --show.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"Format de la sintaxi:\n"
+" Un format és una cadena que es mostrarà per a cada paquet. El format\n"
+" pot incloure les seqüències d'escapada estàndard \\n (línia nova),\n"
+" \\r (retorn de carro) o \\\\ (barra invertida). Es pot incloure "
+"informació\n"
+" sobre el paquet inserint referències variables als camps dels paquets\n"
+" utilitzant la sintaxi ${var[;amplada]}. Els camps s'alinearan a la\n"
+" dreta a menys que l'amplada siga negativa, en aquest cas s'utilitzarà\n"
+" alineació a l'esquerra. \n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr "Empreu --help per a obtenir ajuda sobre la consulta de paquets."
+
+#: src/remove.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr ""
+"s'està ignorant la petició de desinstaŀlar %.250s que no està instaŀlat."
+
+#: src/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"es descarta la petició de desinstaŀlar %.250s, del qual\n"
+" només els fitxers de configuració queden en el sistema. Useu --purge per\n"
+" a esborrar també aquests fitxers."
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "Aquest és un paquet essencial - no hauria de ser desinstaŀlat."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: problemes de dependències impedeixen la desinstaŀlació de %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "problemes de dependències - no es desinstaŀla"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: problemes de dependències, però es desinstaŀlarà igualment tal i "
+"com heu demanat:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"El paquet està en un estat molt dolent e inconsistent - el tindreu que\n"
+" reinstaŀlar abans d'intentar desinstaŀlar-lo."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "Desinstaŀlaria o purgaria %s…\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "S'està desinstaŀlant %s…\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"al desinstaŀlar %.250s, no es pot esborrar el directori «%.250s»: %s - el "
+"directori podria ser un punt de muntatge?"
+
+#: src/remove.c:341
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "no es pot esborrar «%.250s» de forma segura"
+
+#: src/remove.c:413
+#, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"al desinstaŀlar %.250s, el directori «%.250s» no està buit, no s'esborra."
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "no es pot esborrar «%.250s»"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "S'estan purgant els fitxers de configuració de %s…\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr ""
+"no es pot eliminar el fitxer de configuració antic «%.250s» (= «%.250s»)"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr ""
+"no es pot llegir el directori del fitxer de configuració «%.250s» (a partir "
+"de «%.250s»)"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+"no es pot eliminar l'antiga còpia de seguretat del fitxer de configuració "
+"«%.250s» (de «%.250s»)"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "no es pot eliminar la llista de fitxers antiga"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "no es pot eliminar la seqüència postrm antiga"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "s'ha trobat un eof inesperat en el nom del paquet en la línia %d"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr ""
+"s'ha trobat un fi de línia inesperat en el nom del paquet en la línia %d"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "s'ha trobat un eof inesperat després del nom del paquet en la línia %d"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr ""
+"s'ha trobat un fi de línia inesperat després del nom del paquet en la línia "
+"%d"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr ""
+"s'han trobat dades inesperades després del paquet i selecció en la línia %d"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "s'ha trobat un nom de paquet iŀlegal en la línia %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "s'ha trobat un nom de paquet iŀlegal en la línia %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "s'ha trobat un estat desitjat desconegut en la línia %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "error de lectura en l'entrada estàndard"
+
+#: src/statcmd.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr "Empreu --help per a obtenir ajuda sobre la consulta de paquets."
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ordres:\n"
+" --add <propietari> <grup> <mode> <fitxer>\n"
+" afegeix una nova entrada a la base de dades.\n"
+" --remove <fitxer> esborra un fitxer de la base de dades.\n"
+" --list [<patró-glob>] llista de les substitucions actuals a la base de\n"
+" dades.\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opcions:\n"
+" --admindir <directori> defineix el directori amb el fitxer "
+"statoverride.\n"
+" --update actualitza els permisos dels fitxers de forma\n"
+" immediata.\n"
+" --force força una acció fins i tot si fallen les\n"
+" comprovacions d'integritat.\n"
+" --quiet opera silenciosament, amb la sortida mínima.\n"
+" --help mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
+" --version mostra la versió.\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "s'està suprimint la / de davant"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--add necessita quatre arguments"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Ja existeix una substitució per a «%s», però com s'ha especificat --force, "
+"s'ignorarà."
+
+# Override -> substitució? -- Jordà
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "Ja existeix una substitució per a «%s», s'està avortant."
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "s'ha donat --update però %s no existeix"
+
+# Override -> substitució? -- Jordà
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "No hi ha cap substitució present."
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "no té sentit utilitzar --update amb --remove"
+
+#: src/statdb.c:59
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "error de sintaxi: l'uid és invàlid al fitxer statoverride"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr "error de sintaxi: l'usuari «%s» és desconegut al fitxer statoverride"
+
+#: src/statdb.c:83
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "error de sintaxi: el gid és invàlid al fitxer statoverride"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "error de sintaxi: el grub «%s» és desconegut al fitxer statoverride"
+
+#: src/statdb.c:104
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "error de sintaxi: el mode és invàlid al fitxer statoverride"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de statoverride"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "no s'ha pogut fer «fstat» sobre el fitxer de statoverride"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "no s'ha pogut fer «fstat» sobre l'anterior fitxer de statoverride"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "fitxer de statoverride «%.250s»"
+
+#: src/statdb.c:169
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "el fitxer de statoverride manca una línia nova al final"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "el fitxer de statoverride conté una línia buida"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "error de sintaxi al fitxer de statoverride"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "s'ha trobat una fi de línia inesperada al fitxer de statoverride"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "hi ha múltiples statusovverrides per al fitxer «%.250s»"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr ""
+"Executeu dpkg-trigger --help per a obtenir-ne ajuda sobre aquesta utilitat."
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Utilitat de consulta d'activadors %s de Debian versió %s.\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Forma d'ús: %s [<opcions> …] <nom-activador>\n"
+" %s [<opcions> …] <ordre>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ordres:\n"
+" --check-supported Comprova si el dpkg en execució "
+"implementa activadors.\n"
+"\n"
+
+# trigger awaiter? WTF! jm
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opcions:\n"
+" --admindir=<directori> Empra <directori> en lloc de %s.\n"
+" --by-package=<paquet> Descarta l'espera de l'activador\n"
+" (normalment establerta pel dpkg).\n"
+" --no-await Cap paquet necessita esperar el "
+"processat.\n"
+" --no-act Només comprova, no canvies res.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
+#| "package option)"
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+"s'ha d'executar dpkg-trigger des d'un script de mantenidor (o amb una opció "
+"--by-package)"
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr "%s: encara no s'ha creat el directori de dades dels activadors\n"
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr "%s: encara no existeixen els registres dels activadors\n"
+
+#: src/trigcmd.c:236
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "només pren un argument, el nom de l'activador"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "dpkg-trigger: el nom de paquet esperat «%.255s» és iŀlegal: %.250s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "el nom d'activador «%.250s» és invàlid: %.250s»"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+"%s: s'ha trobat un bucle mentre es processaven els activadors:\n"
+" cadena de paquets activadors dels quals són o podrien ser els "
+"responsables:\n"
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"activadors pendents de paquets que són o poden ser irresolubles:\n"
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr "hi ha un bucle d'activadors, s'ha abandonat"
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "S'estan processant els activadors per a %s…\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s necessita exactament un fitxer Packages com a argument"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+"no es pot accedir a l'àrea d'estat de dpkg per a una actualització de "
+"«available»"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"l'actualització d'«available» requereix accés d'escriptura a l'àrea d'estat "
+"de dpkg"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr ""
+"S'està reemplaçant la informació de paquets disponibles, fent servir %s.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr ""
+"S'està actualitzant la informació de paquets disponibles, fent servir %s.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, c-format
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "S'ha actualitzat la informació sobre %d paquet\n"
+msgstr[1] "S'ha actualitzat la informació sobre %d paquets.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+"l'opció «--%s» és obsoleta, els paquets no disponibles es netegen "
+"automàticament."
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "el nom del fitxer «%.50s…» és massa llarg"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre el nom de fitxer «%.250s»"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre el directori de control"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "el directori de control no és un directori"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+"el directori de control té permisos erronis %03lo (ha de ser >=0755 i <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr "la seqüència «%.50s» no és un fitxer normal o un enllaç simbòlic"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"la seqüència «%.50s» té permisos erronis %03lo (ha de ser >=0555 i <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre la seqüència «%.50s»"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "s'ha produït un error en l'obrir el fitxer de conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "cadena buida de «fgets» en llegir conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"el nom de conffile «%.50s…» és massa llarg, o li manca el caràcter de línia "
+"nova final"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "el nom del conffile «%s» conté espais en blanc al final"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "el conffile «%.250s» no està dins del paquet"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre el conffile «%.250s»"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "el conffile «%s» no és un fitxer normal"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "el nom del conffile «%s» està duplicat"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "s'ha produït un error en llegir el fitxer de conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr ""
+"el nom del paquet té caràcters que no són minúscules, alfanumèrics o «-+»."
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "«%s» conté un valor Priority «%s» definit per l'usuari"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "«%s» conté un camp «%s» definit per l'usuari"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "s'omet %d avís sobre els fitxers de control\n"
+msgstr[1] "s'ometen %d avisos sobre els fitxers de control\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s necessita un <directori> com a paràmetre"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "no es pot comprovar l'existència de l'arxiu «%.250s»"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr ""
+"l'objectiu és un directori - no es pot ometre la comprovació del fitxer de "
+"control"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr "no es comprova el contingut de l'àrea de control."
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: s'està construint un paquet desconegut en «%s».\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: s'està construint el paquet «%s» en «%s».\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "s'ha produït un error en crear el fitxer temporal (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "àrea de control"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "s'ha produït un error en esborrar el fitxer temporal (data), %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "s'ha produït un error al fer «rewind» sobre el fitxer temporal (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "no s'ha pogut fer «fstat» del fitxer membre d'ar (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "s'ha produït un error en escriure «%s»"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "entre números"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr ""
+"s'ha produït un error en escriure el nom del fitxer al conducte de tar (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr "<compress> des de tar -cf"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "fi de fitxer inesperada en %s en %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "s'ha produït un error en llegir %s del fitxer %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "s'ha produït un error en llegir l'arxiu «%.255s»"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "s'ha produït un error en fer «fstat» sobre l'arxiu"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "l'arxiu no té cap punt en el número de versió"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "l'arxiu no té caràcters de línia nova en la capçalera"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "el fitxer «%.250s» està corromput - número de part erroni"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr ""
+"el fitxer «%.250s» no és un arxiu binari de debian (proveu amb el dpkg-"
+"split?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "l'arxiu no té cap punt en el número de versió"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "l'arxiu no té caràcters de línia nova en la capçalera"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "l'arxiu no té cap punt en el número de versió"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr "no s'entén la versió %.250s de l'arxiu, aconseguiu un dpkg-deb més nou"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "s'omet l'element de %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr "el fitxer «%.250s» conté un element %.*s ininteŀligible, s'abandona"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "el fitxer «%.250s» conté dos elements de control, s'abandona"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" paquet de debian nou, versió %s.\n"
+" mida %ld octets: arxiu de control= %zi octets.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+# FIXME original
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "l'arxiu té una longitud de control mal formatada «%s»"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "s'omet l'element de %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" paquet debian antic, versió %s.\n"
+" mida %ld octets: arxiu de control= %zi, arxiu principal= %ld.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: el fitxer sembla ser un arxiu que ha estat corromput\n"
+"dpkg-deb al ser descarregat en mode ASCII\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "«%.255s» no és un arxiu amb el format debian"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "s'ha produït un error en escriure al conducte en la còpia"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "s'ha produït un error en tancar el conducte en la còpia"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "dades"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "no s'ha pogut canviar al directori"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "no s'ha pogut crear el directori"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "no s'ha pogut canviar a un directori després de crear-lo"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+msgid "<decompress>"
+msgstr "<descompressió>"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+msgid "paste"
+msgstr "enganxa"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s necessita un nom de fitxer .deb com a argument"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s necessita un directori de destí.\n"
+"Potser voleu fer dpkg --install?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s pren com a molt dos arguments (.deb i directori)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s només pren un argument (fitxer .deb)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "no s'ha pogut canviar a «/» per a la neteja"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer «%s»"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: «%.255s» no conté cap component de control «%.255s»\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+"l'obertura del component «%.255s» (dins de %.255s) ha fallat de forma "
+"inesperada"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "Manca el component de control requerit %d"
+msgstr[1] "Manquen els components de control requerits %d"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "no es pot examinar el directori «%.255s»"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre «%.255s» (en «%.255s»)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "no es pot obrir «%.255s» (en «%.255s»)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "s'ha produït un error en llegir «%.255s» (en «%.255s»)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld octets, %5d línies %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " no és un fitxer normal %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(no hi ha cap fitxer «control» en l'arxiu de control!)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el component «control»"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el component «control»"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "s'ha produït un error en tancar el component «%s»"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Error en el format"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "Rerefons d'arxius de paquets «%s» de Debian versió %s.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ordres:\n"
+" -b|--build <directori> [<deb>] Construeix un arxiu.\n"
+" -c|--contents <deb> Llista els continguts.\n"
+" -I|--info <deb> [<fitxerc> …] Mostra la info per la sortida estàndard.\n"
+" -W|--show <deb> Mostra informació sobre el(s) paquet(s).\n"
+" -f|--field <deb> [<campc> …] Mostra el(s) camp(s) per la sortida\n"
+" estàndard.\n"
+" -e|--control <deb> [<directori>] Extreu la informació de control.\n"
+" -x|--extract <deb> <directori> Extreu els fitxers.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directori> Extreu i llista els fitxers.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Mostra el fitxer tar del sistema de\n"
+" fitxers.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> és el nom de fitxer d'un arxiu en format Debian.\n"
+"<fitxerc> és el nom d'un component d'un fitxer administratiu.\n"
+"<campc> és el nom d'un camp en el fitxer de «control» principal.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opcions:\n"
+" --showformat=<format> Empra un format alternatiu per a --show.\n"
+" -D Habilita l'eixida de depuració.\n"
+" --old, --new Selecciona el format de l'arxiu.\n"
+" --nocheck Suprimeix la comprovació del fitxer de control\n"
+" (construeix un paquet erroni).\n"
+" -z# Estableix el nivell de compressió durant\n"
+" la construcció.\n"
+" -Z<tipus> Estableix el tipus de compressió a utilitzar\n"
+" durant la construcció.\n"
+" Tipus permesos: gzip, xz, bzip2, lzma, none.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Feu servir «dpkg» per a instaŀlar i desinstaŀlar paquets del vostre\n"
+"sistema, o «dselect» o «aptitude» per a gestionar els paquets d'una manera\n"
+"amigable. Els paquets desempaquetats fent servir «dpkg-deb --extract»\n"
+"estaran instaŀlats incorrectament!\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"Escriviu dpkg-deb --help per a obtindre ajuda a sobre de la manipulació de "
+"fitxers *.deb;\n"
+"Escriviu dpkg --help per a obtindre ajuda a sobre de com instaŀlar i "
+"desinstaŀlar paquets."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "enter invàlid per a -%c: «%.250s»"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "nivell de compressió invàlid per a -%c: %ld"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "el tipus de compressió «%s» és desconegut!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "nivell de compressió invàlid per a -%c: %ld"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "el fitxer «%.250s» està corromput - dígit erroni (codi %d) en %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "el fitxer «%.250s» està corromput - manca %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr ""
+"el fitxer «%.250s» està corromput - manca una línia nova després de %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "s'ha produït un error al llegir %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+"el fitxer «%.250s» està corromput - màgia errónia al final de la primera "
+"capçalera"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr ""
+"el fitxer «%.250s» està corromput - caràcter de farcit erroni (codi %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "el fitxer «%.250s» està corromput - hi ha nuls en la secció d'info."
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+msgid "format version number"
+msgstr "número de versió del format"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s està instaŀlat, però té una versió %.250s.\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"el fitxer «%.250s» té un format versió «%.250s» - necessiteu un dpkg-split "
+"més nou"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr "nom del paquet"
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+msgid "package version number"
+msgstr "número de versió del paquet"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr "suma MD5 del fitxer de paquet"
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "el fitxer «%.250s» està corromput - suma MD5 «%.250s» errònia"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "part offset"
+msgid "archive part offset"
+msgstr "òfset de part"
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "part numbers"
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "número de parts"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr ""
+"el fitxer «%.250s» està corromput - no hi ha una barra entre els números de "
+"part"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "number of parts"
+msgid "number of archive parts"
+msgstr "nombre de parts"
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of parts"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "el fitxer «%.250s» està corromput - nombre de parts erroni"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+#| msgid "parts number"
+msgid "archive parts number"
+msgstr "nombre de parts"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "el fitxer «%.250s» està corromput - número de part erroni"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "package name"
+msgid "package architecture"
+msgstr "nom del paquet"
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+"el fitxer «%.250s» està corromput - màgia errònia al final de la segona "
+"capçalera"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr ""
+"el fitxer «%.250s» està corromput - el segon element no és un element de "
+"dades"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+"el fitxer «%.250s» està corromput - número equivocat de parts per a les "
+"mides indicades"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr ""
+"el fitxer «%.250s» està corromput - la mida està equivocada pel número de "
+"part indicada"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer part «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "el fitxer «%.250s» està corromput - massa curt"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer part d'arxiu «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "el fitxer «%.250s» no és una part d'arxiu"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" Versió del format de part: %s\n"
+" Part del paquet: %s\n"
+" … versió: %s\n"
+" … suma MD5: %s\n"
+" … mida: %lu octets\n"
+" … trossejat cada: %lu octets\n"
+" Número de la part: %d/%d\n"
+" Mida de la part: %zi octets\n"
+" Desplaçament de la part: %lu octets\n"
+" Mida del fitxer de la part\n"
+" (porció usada): %lu octets\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconegut>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--%s requereix un o més fitxers part com a arguments"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "el fitxer «%s» no és una part d'arxiu\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] "S'està assemblant el paquet %s amb %d part: "
+msgstr[1] "S'està assemblant el paquet %s amb %d parts: "
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer d'eixida «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "no es pot (re)obrir el fitxer part d'entrada «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "S'està ometent el paquet no seleccionat %s.\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "split package part"
+msgstr "S'està assemblant el paquet %s amb %d part: "
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "fet\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "els fitxers «%.250s» i «%.250s» no són parts del mateix fitxer"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr "hi han diverses versions de la part %d - almenys «%.250s» i «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "manca la part %d"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "Eina de divisió/unió «%s» de Debian; versió %s.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ordres:\n"
+" -s|--split <fitxer> [<prefix>] Separa un arxiu en parts.\n"
+" -j|--join <part> <part> … Uneix parts.\n"
+" -I|--info <part> … Mostra informació sobre una part.\n"
+" -a|--auto -o <completa> <part> Acumula les parts automàticament.\n"
+" -l|--listq Llista els bocins desaparellats.\n"
+" -d|--discard [<fitxer> …] Descarta els bocins desaparellats.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opcions:\n"
+" --depotdir <directori> Empra <directori> en comptes de %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <mida> En KiB, per a -s (per defecte és 450).\n"
+" -o|--output <fitxer> Per a -j (per defecte és\n"
+" <paquet>-<versió>.deb)\n"
+" -Q|--npquiet Sigues silenciós quan -a no és una part.\n"
+" --msdos Genera noms de fitxer en format 8.3.\n"
+"\n"
+"Estat d'eixida: 0 = OK; 1 = -a no és una part; 2 = problemes!\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "Executeu dpkg-split --help per a obtenir-ne ajuda."
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "s'ha trobat una fi de fitxer inesperada en %.250s"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "la mida de la part és massa gran o no és positiva"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr ""
+"la mida de la part ha de ser d'almenys %d KiB (per a admetre una capçalera)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "no es pot llegir el directori de dipòsit «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto requereix l'ús de l'opció --output"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--auto requereix exactament un fitxer part com a argument"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "no es pot llegir el fitxer part «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "El fitxer «%.250s» no és part d'un arxiu multipart.\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "no es pot reobrir el fitxer part «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer de dipòsit nou «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "no es pot canviar el nom del fitxer de dipòsit nou «%.250s» a «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "Part %d del paquet %s arxivada (encara es necessita "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " i "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "no es pot esborrar el fitxer de dipòsit emprat «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "Queden fitxers de brutícia al directori de dipòsit:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu octets)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (no és un fitxer normal)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "Paquets encara sense reensamblar:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr " Paquet %s: part(s) "
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "el fitxer part «%.250s» no és un fitxer normal"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(total %lu octets)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "no es pot descartar «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "S'ha eliminat %s.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package field value extraction"
+msgstr "extracció de camps de dpkg-deb"
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer font «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer font"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "el fitxer font «%.250s» no és un fitxer normal"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] "S'està assemblant el paquet %s amb %d part: "
+msgstr[1] "S'està assemblant el paquet %s amb %d parts: "
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split necessita un nom de fitxer font com a argument"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr "--split pren com molt un nom de fitxer font i un prefix de destí"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+#| " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+#| " add a group of alternatives to the system.\n"
+#| " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group "
+#| "alternative.\n"
+#| " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+#| "system.\n"
+#| " --auto <name> switch the master link <name> to automatic "
+#| "mode.\n"
+#| " --display <name> display information about the <name> group.\n"
+#| " --query <name> machine parseable version of --display "
+#| "<name>.\n"
+#| " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+#| " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+#| "the\n"
+#| " user to select which one to use.\n"
+#| " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+#| " --all call --config on all alternatives.\n"
+#| "\n"
+#| "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+#| "<name> is the master name for this link group.\n"
+#| " (e.g. pager)\n"
+#| "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/less)\n"
+#| "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher "
+#| "priority in\n"
+#| " automatic mode.\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+#| " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+#| " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+#| "configured\n"
+#| " in automatic mode (relevant for --config "
+#| "only)\n"
+#| " --verbose verbose operation, more output.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Forma d'ús: %s [<opció> …] <ordre>\n"
+"\n"
+"Ordres:\n"
+" --install <enllaç> <nom> <camí> <prioritat>\n"
+" [--slave <enllaç> <nom> <camí>] …\n"
+" afegeix un grup d'alternatives al sistema.\n"
+" --remove <nom> <camí> suprimeix <camí> del grup d'alternatives <nom>.\n"
+" --remove-all <nom> suprimeix del sistema el grup d'alternatives "
+"<nom>.\n"
+" --auto <nom> canvia l'enllaç mestre <nom> a mode automàtic.\n"
+" --display <nom> mostra informació sobre el grup <nom>.\n"
+" --query <nom> versió analitzable per màquina de --display "
+"<nom>.\n"
+" --list <nom> mostra tots els objectius del grup <nom>.\n"
+" --config <nom> mostra les alternatives per al grup <nom> i\n"
+" pregunta a l'usuari quina prefereix utilitzar.\n"
+" --set <nom> <camí> defineix <camí> com a alternativa per a <nom>.\n"
+" --all crida --config sobre totes les alternatives.\n"
+"\n"
+"<enllaç> és un enllaç simbòlic que apunta a %s/<nom>.\n"
+" (p.ex. /usr/bin/pager)\n"
+"<nom> és el nom mestre del grup d'enllaços.\n"
+" (p.ex. pager)\n"
+"<camí> és la ubicació de un dels fitxers objectiu de les alternatives.\n"
+" (p.ex. /usr/bin/less)\n"
+"<prioritat> és un enter; les opcions amb un valor més gran tenen major\n"
+" prioritat al mode automàtic.\n"
+"\n"
+"Opcions:\n"
+" --altdir <directori> canvia el directori d'alternatives.\n"
+" --admindir <directori> canvia el directori administratiu.\n"
+" --skip-auto omet la pregunta per a alternatives correctament\n"
+" configurades al mode automàtic (només relevant\n"
+" per a --config).\n"
+" --verbose opera detalladament, amb més sortida.\n"
+" --quiet opera silenciosament, amb la sortida mínima.\n"
+" --help mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
+" --version mostra la versió.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Opcions:\n"
+" --admindir <directori> defineix el directori amb el fitxer "
+"statoverride.\n"
+" --update actualitza els permisos dels fitxers de forma\n"
+" immediata.\n"
+" --force força una acció fins i tot si fallen les\n"
+" comprovacions d'integritat.\n"
+" --quiet opera silenciosament, amb la sortida mínima.\n"
+" --help mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
+" --version mostra la versió.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr "s'ha produït un error"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "avís"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "ha fallat el «realloc» (%zu octets)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "s'ha especificat dos ordres: --%s i --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot append to %s: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "no es pot afegir a %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "no es pot suprimir %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "fi de fitxer inesperada en llegir %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "mentre es llegia %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "la línia no estava terminada en llegir %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "%s està corromput: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr ""
+"les línies noves no estan permesos als fitxers d'update-alternatives (%s)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr "nom de l'esclau"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "esclau duplicat %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr "enllaç esclau"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "l'enllaç esclau és el mateix que l'enllaç principal %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "enllaç esclau duplicat %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr "fitxer mestre"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "camí duplicat %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"l'alternativa %s (part del grup d'enllaços %s) no existeix. S'està suprimint "
+"de la llista d'alternatives."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr "prioritat"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr "fitxer esclau"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "prioritat de %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr "estat"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr "l'estat és invàlid"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr "enllaç mestre"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "s'està descartant l'enllaç esclau obsolet %s (%s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "no es pot fer «flush» sobre el fitxer «%s»"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr "mode automàtic"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr "mode manual"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " l'enllaç apunta actualment cap a %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr " l'enllaç està actualment absent"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - prioritat %d"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " esclau %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "Actualment la «millor» versió és «%s»."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "No hi ha cap versió disponible."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] "Hi ha %d possibilitat per a l'alternativa %s (que proveeix %s)."
+msgstr[1] "Hi ha %d possibilitats per a l'alternativa %s (que proveeix %s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+msgid "Selection"
+msgstr "Selecció"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr "Camí"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritat"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+"Premeu retorn per a mantenir l'opció per defecte[*], o introduïu un número "
+"de selecció: "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr "no es reemplaça %s amb un enllaç."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr "no es pot instaŀlar la selecció %s desconeguda"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+"s'omet la creació de %s perquè el fitxer associat «%s» (del grup d'enllaços "
+"%s) no existeix."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not replacing %s with a link."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr "no es reemplaça %s amb un enllaç."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr "Crida a %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+"No s'ha canviat l'alternativa %s perquè la selecció %s no és disponible."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "S'omet l'alternativa desconeguda %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "línia massa llarga o no terminada en llegir %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "S'omet la línia invàlida: %s"
+
+# A coreutils, dangling symlink -> enllaç trencat. jm
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr "%s és trencat, s'actualitzarà amb la millor selecció."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+#| "updates only."
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s ha estat modificat (manualment o per alguna seqüència). S'està canviant a "
+"modificacions manuals únicament."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "s'està configurant la selecció automàtica de %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "S'està canviant el nom de l'enllaç %s de %s a %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "S'està canviant el nom de l'enllaç esclau %s de %s a %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "s'està emprant %s per a proveir %s (%s) a «%s»."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+"s'està forçant la reinstaŀlació de l'alternativa %s perquè el grup "
+"d'enllaços %s és trencat."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+"l'alternativa actual %s és desconeguda, s'està canviant a %s per al grup "
+"d'enllaços %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "el nom de l'alternativa (%s) no pot contenir «/» o espais."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "l'enllaç d'alternativa no és absolut com ho hauria de ser: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "el camí de l'alternativa no és absolut com ho hauria de ser: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "l'alternativa %s no pot ser mestra: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "l'enllaç d'alternativa %s ja està gestionat per %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "el camí de l'alternativa %s no existeix."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "l'alternativa %s no pot ser esclava de %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "l'alternativa %s no pot ser mestra: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "l'enllaç d'alternativa %s ja està gestionat per %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "l'argument «%s» és desconegut"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--install necessita <enllaç> <nom> <camí> <prioritat>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr "<enllaç> i <camí> no poden ser el mateix"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "la prioritat ha de ser un enter"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s necessita <nom> <camí>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s necessita <nom>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "--slave només es pot especificar junt amb --install"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave necessita <enllaç> <nom> <camí>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "el nom %s és alhora primari i esclau"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "l'enllaç %s és alhora primari i esclau"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s necessita un argument <fitxer>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "l'opció «%s» és desconeguda"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"es necessita --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, "
+"--set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all o --auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "no hi ha alternatives per a %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<entrada estàndard>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "l'alternativa %s per a %s no està registrada, no s'estableix."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "No hi ha cap programa que proveeixi %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "No hi ha res a configurar."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr "Només hi ha una alternativa al grup d'enllaços %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "l'alternativa %s per a %s no està registrada, no es suprimeix."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"s'està suprimint l'alternativa seleccionada manualment - s'està canviant %s "
+"a mode automàtic"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr ""
+"les actualitacions automàtiques de %s estan desactivades, no hi haurà canvis."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+"per tornar a activar les actualitzacions automàtiques, utilitzeu «update-"
+"alternatives --auto %s»."
+
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "no s'ha pogut obrir «%s» per a escriure %s a la base de dades"
+
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "no s'ha pogut fer «flush» de la base de dades %s en «%.250s»"
+
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "no s'ha pogut fer «fsync» sobre la base de dades %s a «%.250s»"
+
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "no s'ha pogut tancar «%.250s» després d'escriure la base de dades %s"
+
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "no s'ha pogut enllaçar «%.250s» amb «%.250s» com a còpia de seguretat de "
+#~ "la base de dades %s"
+
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "no s'ha pogut instaŀlar «%.250s» com a «%.250s» amb la base de dades %s"
+
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "ha fallat el «realloc» (%zu octets)"
+
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "no es pot escriure el fitxer d'activadors interessants «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "no es pot fer «flush» del fitxer d'activadors interessants nou «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "no es pot fer «sync» del fitxer d'activadors interessants nou «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "no es pot instaŀlar el fitxer d'activadors interessants nou «%.255s»"
+
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "no es pot crear el fitxer d'activadors interessants nou «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "no es pot tancar el fitxer d'activadors interessants nou «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "no es pot crear el fitxer d'activadors de fitxer nou «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "no es pot escriure el fitxer d'activadors de fitxer nou «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "no es pot fer «flush» del fitxer d'activadors de fitxer nou «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "no es pot fer «sync» del fitxer d'activadors de fitxer nou «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "no es pot tancar el fitxer d'activadors de fitxer nou «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "no es pot instaŀlar el fitxer d'activadors de fitxer nou com a «%.250s»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright © 2010 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "no es pot crear un fitxer %s nou"
+
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "s'ha produït un error en crear el nou diversions-old"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "no es pot crear un fitxer de nlist de fitxers actuaŀlitzats del paquet %s"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "no es pot escriure al fitxer de la llista de fitxers actualitzats del "
+#~ "paquet %s"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "no es pot fer «flush» sobre el fitxer de nlist de fitxers actualitzats "
+#~ "del paquet %s"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "no es pot fer «sync» sobre el fitxer de nlist de fitxers actualitzats del "
+#~ "paquet %s"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "no es pot tancar el fitxer de nlist de fitxers actualitzats del paquet %s"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "no es pot instaŀlar el fitxer de nlist de fitxers actualitzats del paquet "
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd accepta un argument, no zero"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd només accepta un argument"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright © 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "no s'ha pogut obrir el nou fitxer de statoverride"
+
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "s'ha produït un error en suprimir statoverride-old"
+
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "s'ha produït un error en crear el nou statoverride-old"
+
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "s'ha produït un error en instaŀlar el nou statoverride"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build porta com a molt dos arguments"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Copyright © 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright © 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright © 2009-2010 Raphaël Hertzog.\n"
+
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "és una alternativa mestra."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "és un esclau de %s"
+
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "no es pot fer «stat» sobre «%s»: %s"
+
+#~ msgid "readlink(%s) failed: %s"
+#~ msgstr "ha fallat «readlink(%s)»: %s"
+
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "ha fallat l'anàlisi de %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "no s'ha pogut executar %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "no es pot fer l'enllaç simbòlic de %s a %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "no es pot instaŀlar %s com a %s: %s"
+
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "en escriure %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "no es pot llegir %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "no es pot tancar %s: %s"
+
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "no es pot escriure %s: %s"
+
+# Reanomenar - Canviar el nom - Tornar a anomenar? -- Jordà
+# Jo personalment preferisc "canvia el nom", però per exemple al Termcat
+# van més amb reanomena, i el GNOME ho està seguint.
+# Anem amb «canviar el nom», val? jm
+# Fins on jo veig, el Nautilus diu això, en octubre de 2010…
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to rename %s to %s: %s"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "no es pot reanomenar %s a %s: %s"
+
+#~ msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "ha fallat el «malloc» (%ld octets)"
+
+#~ msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "ha fallat el «realloc» (%ld octets)"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "no es pot desfer la memòria temporal «%.255s»"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "el fitxer part «%.250s» té brossa al final"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "mida %7d té lloc %5d vegades\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "S'ha exhaurit la memòria en cridar el gestor d'error: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "no es pot desblocar la base de dades d'estat de dpkg"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "còpia el fitxer d'info. «%.250s»"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "s'ha produït un error d'anàlisi"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "no s'ha pogut escriure l'avís sobre l'anàlisi"
+
+#~ msgid "unable to lock triggers area"
+#~ msgstr "no es pot blocar l'àrea d'activadors"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "no s'ha pogut executar %s (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "no s'ha pogut executar l'intèrpret d'ordres (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "no es pot comprovar l'existència de «%.250s»"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "s'ha produït un error en executar «rm» per a netejar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "opció de depuració %s, --debug=<octal> o -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " número ref. al font descripció\n"
+#~ " 1 general Informació de progrés generalment útil\n"
+#~ " 2 scripts Invocació i estat dels scripts del mantenidor\n"
+#~ " 10 eachfile Eixida per cada fitxer processat\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Molta eixida per cada fitxer processat\n"
+#~ " 20 conff Eixida per cada conffile\n"
+#~ " 200 conffdetail Molta eixida per cada conffile\n"
+#~ " 40 depcon Dependències i conflictes\n"
+#~ " 400 depcondetail Molta eixida sobre dependències i conflictes\n"
+#~ " 10000 triggers Activació i processat dels activadors\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Molta eixida sobre activadors\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Quantitat absurda d'eixida sobre activadors\n"
+#~ " 1000 veryverbose Tonteries sobre p. ex. el directori dpkg/info\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Muntanyes de tonteries\n"
+#~ "\n"
+#~ "Les opcions de depuració es barregen fent l'OR bit a bit.\n"
+#~ "Teniu en compte que els significats i els valors estan subjectes a "
+#~ "canvis.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les opcions de forçat de %s - controlen el comportament quan hi ha "
+#~ "problemes:\n"
+#~ " avisa però continua: --force-<cosa>,<cosa>,…\n"
+#~ " atura't amb error: --refuse-<cosa>,<cosa>,… | --no-force-<cosa>,"
+#~ "…\n"
+#~ " Forçat de coses:\n"
+#~ " all [!] Activa totes les opcions de forçat\n"
+#~ " downgrade [*] Reemplaça un paquet amb una versió menor\n"
+#~ " configure-any Configura qualsevol paquet que pugui ajudar a "
+#~ "aquest\n"
+#~ " hold Processa paquets accessori fins i tot si són "
+#~ "retinguts\n"
+#~ " bad-path Falten programes importants al PATH, poden\n"
+#~ " haver-hi problemes\n"
+#~ " not-root Intenta (des)instaŀlar coses fins i tot sense ser "
+#~ "root\n"
+#~ " overwrite Sobreescriu un fitxer d'un paquet amb un altre\n"
+#~ " overwrite-diverted Sobreescriu un fitxer desviat amb una versió no\n"
+#~ " desviada\n"
+#~ " bad-verify Instaŀla un paquet fins i tot si falla la "
+#~ "comprovació\n"
+#~ " d'autenticitat\n"
+#~ " depends-version [!] Converteix en avisos els problemes de dependència "
+#~ "de\n"
+#~ " versió\n"
+#~ " depends [!] Converteix en avisos tots els problemes de\n"
+#~ " dependències\n"
+#~ " confnew [!] Utilitza sempre els conffiles nous, sense "
+#~ "preguntar\n"
+#~ " confold [!] Utilitza sempre els conffiles antics, sense "
+#~ "preguntar\n"
+#~ " confdef [!] Utilitza l'opció predeterminada pels conffiles "
+#~ "nous\n"
+#~ " si estan disponibles, sense preguntar. Si no en\n"
+#~ " troba cap de predeterminat preguntarà, a menys "
+#~ "que\n"
+#~ " també li doneu alguna de les opcions confold o "
+#~ "confnew\n"
+#~ " confmiss [!] Instaŀla sempre els conffiles que falten\n"
+#~ " confask [!] Ofereix reemplaçar els fitxer de configuració "
+#~ "per\n"
+#~ " cap versió nova\n"
+#~ " conflicts [!] Permet la instaŀlació de paquets en conflicte\n"
+#~ " architecture [!] Processa fins i tot els paquets amb arquitectura "
+#~ "errònia\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Sobreescriu el directori d'un paquet amb el "
+#~ "fitxer\n"
+#~ " d'un altre\n"
+#~ " unsafe-io [!] No realitza operacions d'E/S segures al "
+#~ "desempaquetar\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Suprimeix els paquets que precisen instaŀlació\n"
+#~ " remove-essential [!] Suprimeix un paquet essencial\n"
+#~ "\n"
+#~ "AVÃS - forçar l'ús de les opcions marcades amb [!] poden malmetre\n"
+#~ "seriosament la instaŀlació. Les opcions de forçat marcades amb [*] estan\n"
+#~ "activades per defecte.\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr ""
+#~ "no s'ha pogut executar dpkg-split per a veure si és part d'una part "
+#~ "múltiple"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "no s'ha pogut fer «execl» sobre debsig-verify"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr ""
+#~ "no s'ha pogut executar dpkg-deb per a extreure la informació de control"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "no es pot executar dpkg-deb per a obtindre l'arxiu del sistema de fitxers"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "no es pot esborrar el fitxer d'info. de control «%.250s» que ha "
+#~ "desaparegut"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s no trobat.\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "s'ha produït un error en canviar al directori …/DEBIAN"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "s'ha produït un error en executar tar -cf"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "s'ha produït un error en crear un fitxer temporal (control)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "s'ha produït un error en desenllaçar el fitxer temporal (control), %s"
+
+#~ msgid "control"
+#~ msgstr "control"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr ""
+#~ "s'ha produït un error en fer «rewind» sobre el fitxer temporal (control)"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr ""
+#~ "s'ha produït un error en fer «fstat» sobre el fitxer temporal (control)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "s'ha produït un error en executar find"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "s'ha produït un error a l'executar sh -c mv foo/* etc."
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "el fitxer «%.250s» està corromput - la longitud %.250s conté nuls"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "el fitxer «%.250s» està corromput - longitud %zi negativa"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "no s'ha pogut obtenir la posició actual del fitxer"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "no s'ha pogut establir la posició actual del fitxer"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "número de versió"
+
+#~ msgid "member length"
+#~ msgstr "mida del membre"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "info. de capçalera de l'element"
+
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "s'omet l'àrea de control de %s"
+
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "no s'ha pogut crear un directori temporal"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew"
+
+#~ msgid "info length"
+#~ msgstr "mida d'info"
+
+#~ msgid "total length"
+#~ msgstr "mida total"
+
+#~ msgid "data length"
+#~ msgstr "mida de les dades"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "no s'ha pogut executar dpkg-deb per a extreure el valor del camp"
+
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "no es pot fet «stat» sobre %s: %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "el nom de l'esclau %s està duplicat"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "l'enllaç duplicat %s està duplicat"
+
+#~ msgid "%d requested control components are missing"
+#~ msgstr "Falten %d components de control requerits"
+
+#~ msgid "cat (data)"
+#~ msgstr "cat (dades)"
+
+#~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
+#~ msgstr "no s'ha pogut obrir el descriptor de fitxer «1» en «paste»"
+
+#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
+#~ msgstr "no s'ha pogut escriure a gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to close gzip -dc"
+#~ msgstr "no s'ha pogut tancar gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
+#~ msgstr "no s'ha pogut fer «syscall lseek» als fitxers porció d'arxiu"
+
+#~ msgid "unable to exec mksplit"
+#~ msgstr "no es pot executar mksplit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "two commands specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "s'ha especificat dos ordres: %s i --%s"
+
+#~ msgid "--%s needs a divert-to argument"
+#~ msgstr "--%s necessita un argument amb la desviació"
+
+#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
+#~ msgstr "--%s necessita un <paquet> com a paràmetre"
+
+#~ msgid "cannot open diversions: %s"
+#~ msgstr "no s'han pogut obrir les desviacions: %s"
+
+#~ msgid "missing altname"
+#~ msgstr "manca el nom alternatiu"
+
+#~ msgid "missing package"
+#~ msgstr "manca el paquet"
+
+#~ msgid "internal error - bad mode `%s'"
+#~ msgstr "s'ha produït un error intern - el mode «%s» és incorrecte"
+
+#~ msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgstr "no es pot fer «stat» sobre el nom vell «%s»: %s"
+
+#~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "canvi de nom: canvia el nom de «%s» a «%s»: %s"
+
+#~ msgid "create diversions-new: %s"
+#~ msgstr "crea el diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "write diversions-new: %s"
+#~ msgstr "escriu el diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "close diversions-new: %s"
+#~ msgstr "tanca el diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "create new diversions-old: %s"
+#~ msgstr "crea el nou diversions-old: %s"
+
+#~ msgid "install new diversions: %s"
+#~ msgstr "instaŀla el nou diversions: %s"
+
+#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+#~ msgstr "s'ha produït un error intern: %s està corromput: %s"
+
+#~ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
+#~ msgstr "dpkg-deb - error: %s («%s») no conté cap dígit\n"
+
+#~ msgid "%d errors in control file"
+#~ msgstr "%d errors al fitxer de control"
+
+#~ msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+#~ msgstr "ha fallat en buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+
+#~ msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "eof en el buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "error en el buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
+#~ msgstr "error en el buffer_read(fd): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_read(stream): %s"
+#~ msgstr "error en el buffer_read(stream): %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Això és programari lliure, vegeu la Llicència Pública General GNU versió "
+#~ "2\n"
+#~ "o posterior per a les condicions de còpia. No hi ha CAP garantia.\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
+#~ msgstr "%s: no s'ha pogut executar «%s %s»"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: s'ha produït un error intern de gzip: lectura: «%s»"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: s'ha produït un error intern de gzip: escriptura «%s»"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: s'ha produït un error intern de gzip: lectura(%i) != escriptura(%i)"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: s'ha produït un error intern de bzip2: lectura: «%s»"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: s'ha produït un error intern de bzip2: escriptura «%s»"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: s'ha produït un error intern de bzip2: lectura(%i) != escriptura(%i)"
+
+#~ msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No vos oblideu de posar en primer pla aquest procés amb «fg» quan "
+#~ "acabeu!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ "See %s --license for copyright and license details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Això és programari lliure, vegeu la Llicència Pública General GNU versió "
+#~ "2\n"
+#~ "o posterior per a les condicions de còpia. No hi ha CAP garantia.\n"
+#~ "Vegeu %s --license per a veure'n més detalls.\n"
+
+#~ msgid "unable to get unique filename for control info"
+#~ msgstr "no es pot obtindre un nom de fitxer únic per a la info. de control"
+
+#~ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
+#~ msgstr "Eina de consultes al programa de gestió de paquets «%s» de Debian\n"
+
+#~ msgid "failed to chown %s: %s"
+#~ msgstr "no s'ha pogut fer chown %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to chmod %s: %s"
+#~ msgstr "no s'ha pogut fer chmod %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to fork for cleanup"
+#~ msgstr "no s'ha pogut fer «fork» per a la neteja"
+
+#~ msgid "failed to wait for rm cleanup"
+#~ msgstr "no s'ha pogut esperar per a la neteja amb rm"
+
+#~ msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
+#~ msgstr "la neteja amb rm ha fallat, codi %d\n"
+
+#~ msgid "failed to exec rm -rf"
+#~ msgstr "no s'ha pogut executar rm -rf"
+
+#~ msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
+#~ msgstr "no s'ha pogut llegir «control» (en «%.255s»)"
+
+#~ msgid "unable to seek back"
+#~ msgstr "no es pot fer «seek» cap enradera"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
+#~ msgstr "tipus de dada «%i» desconeguda en el buffer_write\n"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
+#~ msgstr "el tipus de dada és desconegut «%i» en buffer_read\n"
+
+#~ msgid "wait for shell failed"
+#~ msgstr "l'espera pel shell ha fallat"
+
+#~ msgid "read error in diversions [i]"
+#~ msgstr "s'ha produït un error de lectura en les desviacions [i]"
+
+#~ msgid "unlink"
+#~ msgstr "desenllaçar"
+
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr "canviar el mode de"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "suprimir"
+
+#~ msgid "wait for dpkg-split failed"
+#~ msgstr "l'espera per dpkg-split ha fallat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 2000 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "no mode specified"
+#~ msgstr "no s'ha especificat cap mode"
+
+#~ msgid "illegal user %s"
+#~ msgstr "l'usuari %s és iŀlegal"
+
+#~ msgid "non-existing user %s"
+#~ msgstr "l'usuari %s no existeix"
+
+#~ msgid "illegal group %s"
+#~ msgstr "el grup %s és iŀlegal"
+
+#~ msgid "non-existing group %s"
+#~ msgstr "el grup %s no existeix"
+
+#~ msgid "illegal mode %s"
+#~ msgstr "el mode %s és iŀlegal"
+
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "s'està avortant"
+
+#~ msgid "cannot open statoverride: %s"
+#~ msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de statoverride: %s"
+
+#~ msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
+#~ msgstr "Hi ha múltiples substitucions per a «%s», s'està avortant"
+
+#~ msgid "failed write during hashreport"
+#~ msgstr "escriptura fallida de l'informe de tipus «hash»"
+
+#~ msgid "configuration error: unknown option %s"
+#~ msgstr "error de configuració: opció desconeguda %s"
+
+#~ msgid "configuration error: %s does not take a value"
+#~ msgstr "error de configuració: %s no té paràmetres"
+
+#~ msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: la versió «%s» té una sintaxi dolenta: %s\n"
+
+#~ msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
+#~ msgstr "--forget-old-unavail no accepta cap argument"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1994,1995 Ian Jackson."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --section <regexp> <title>\n"
+#~ " put the new entry in the <regex> matched "
+#~ "section\n"
+#~ " or create a new one with <title> if non-"
+#~ "existent.\n"
+#~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
+#~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
+#~ "entry.\n"
+#~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
+#~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
+#~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
+#~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
+#~ "basename.\n"
+#~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
+#~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
+#~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
+#~ " --quiet do not show output messages.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forma d'ús: %s [<opcions> …] [--] <fitxer>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opcions:\n"
+#~ " --section <exp-reg> <títol>\n"
+#~ " posa la nova entrada en la secció que "
+#~ "coincideixi\n"
+#~ " amb l'<exp-reg>, o en crea una de nova amb el "
+#~ "nom\n"
+#~ " <títol> si no existeix.\n"
+#~ " --menuentry=<text> defineix l'entrada del menú.\n"
+#~ " --description=<text> defineix la descripció a utilitzar en "
+#~ "l'entrada\n"
+#~ " del menú.\n"
+#~ " --info-file=<camí> especifica el fitxer info que s'instaŀlarà al\n"
+#~ " directori.\n"
+#~ " --dir-file=<camí> especifica el nom del fitxer de directori "
+#~ "info.\n"
+#~ " --infodir=<directori> equival a '--dir-file=<directori>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<directori> similar a l'anterior.\n"
+#~ " --keep-old no reemplaçar entrades ni esborrar les que "
+#~ "siguin\n"
+#~ " buides.\n"
+#~ " --remove esborra l'entrada especificada pel nom base "
+#~ "de\n"
+#~ " <fitxer>.\n"
+#~ " --remove-exactly esborra exactament l'entrada <fitxer>.\n"
+#~ " --test habilita el mode de proves (no es realitzarà\n"
+#~ " cap acció).\n"
+#~ " --debug habilita el mode de depuració (mostra més\n"
+#~ " informació).\n"
+#~ " --quiet no mostrar missatges per la sortida "
+#~ "estàndard.\n"
+#~ " --help mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
+#~ " --version mostra la versió.\n"
+
+#~ msgid "could not open stderr for output! %s"
+#~ msgstr "no s'ha pogut obrir la sortida d'error! %s"
+
+#~ msgid "%s: --section needs two more args"
+#~ msgstr "%s: --section necessita dos arguments més"
+
+#~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
+#~ msgstr "%s: l'opció --%s és obsoleta (s'ignorarà)"
+
+#~ msgid "%s: unknown option `%s'"
+#~ msgstr "%s: l'opció «%s» és desconeguda"
+
+#~ msgid "%s: too many arguments"
+#~ msgstr "%s: hi ha massa argument"
+
+#~ msgid "%s: --section ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --section s'ignora amb --remove"
+
+#~ msgid "%s: --description ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --description s'ignora amb --remove"
+
+#~ msgid "%s: test mode - dir file will not be updated"
+#~ msgstr "%s: mode de proves - no s'actualitzarà el fitxer dir"
+
+#~ msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file."
+#~ msgstr "%s: avís, s'està ignorant l'INFO-DIR-ENTRY confús al fitxer."
+
+#~ msgid "invalid info entry"
+#~ msgstr "L'entrada info no és vàlida"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n"
+#~ "%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "No hi ha «START-INFO-DIR-ENTRY» ni «This file documents».\n"
+#~ "%s: no es pot determinar la descripció per a l'entrada «dir», s'està "
+#~ "abandonant\n"
+
+#~ msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: no existeix el fitxer %s, es recuperarà la còpia de seguretat %s."
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: la còpia de seguretat del fitxer %s no està disponible, es recuperarà "
+#~ "el fitxer per defecte."
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available."
+#~ msgstr "%s: la còpia de seguretat del fitxer %s no està disponible."
+
+#~ msgid "%s: no default file %s available, giving up."
+#~ msgstr "%s: el fitxer per defecte %s no està disponible, s'abandona."
+
+#~ msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
+#~ msgstr "%s: no s'ha pogut blocar el directori per editar-lo! %s"
+
+#~ msgid "try deleting %s?"
+#~ msgstr "voleu provar d'esborrar %s?"
+
+# No es pot vs No s'ha pogut? -- Jordà
+# Normalment pose "no es pot" si diu "unable" (present, i com que mai ho
+# pot fer, i "no s'ha pogut" per a casos concrets com "failed to". jm
+#~ msgid "unable to open %s: %s"
+#~ msgstr "no es pot obrir %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s after read: %s"
+#~ msgstr "no es pot tancar %s després de la lectura: %s"
+
+# per/per a? -- Jordà
+#~ msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
+#~ msgstr "%s: no s'ha reemplaçat l'entrada existent per a «%s»"
+
+#~ msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
+#~ msgstr "%s: s'està reemplaçant l'entrada dir existent per a «%s»"
+
+#~ msgid "%s: creating new section `%s'"
+#~ msgstr "%s: s'està creant la nova secció «%s»"
+
+#~ msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: encara no hi ha seccions, es crearà també la secció «Miscellaneous»."
+
+#~ msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: no s'ha especificat cap secció per a la nova entrada, s'emplaçarà al "
+#~ "final"
+
+#~ msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
+#~ msgstr "%s: s'està esborrant l'entrada «%s…»"
+
+#~ msgid "%s: empty section `%s' not removed"
+#~ msgstr "%s: no s'ha eliminat la secció buida «%s»"
+
+#~ msgid "%s: deleting empty section `%s'"
+#~ msgstr "%s: s'està esborrant la secció buida «%s»"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: no hi ha cap entrada per al fitxer «%s» i l'entrada de menú «%s»"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s'"
+#~ msgstr "%s: no hi ha cap entrada per al fitxer «%s»"
+
+#~ msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
+#~ msgstr "no es pot fer una còpia de seguretat de %s, s'està abandonant: %s"
+
+#~ msgid "unable to install new %s: %s"
+#~ msgstr "no es pot instaŀlar el nou %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
+#~ msgstr "%s: no s'ha pogut fer la còpia de seguretat %s a %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: avís - no es pot fer blocar %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %d"
+#~ msgstr "no es pot llegir %s: %d"
+
+#~ msgid "dbg: %s"
+#~ msgstr "dbg: %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "s'ha produït un error en obrir un fitxer temporal (control), %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
+#~ msgstr "s'ha produït un error en obrir el fitxer temporal (data), %s"
+
+#~ msgid "unable to rewind at start of vsnprintf"
+#~ msgstr "no es pot fer «rewind» al principi de vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to truncate in vsnprintf"
+#~ msgstr "no es pot fer «truncate» en vsnprintf"
+
+#~ msgid "write error in vsnprintf"
+#~ msgstr "s'ha produït un error d'escriptura en vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to stat in vsnprintf"
+#~ msgstr "no es pot fer «stat» en vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to rewind in vsnprintf"
+#~ msgstr "no es pot fer «rewind» en vsnprintf"
+
+#~ msgid "read error in vsnprintf truncated"
+#~ msgstr "s'ha produït un error de lectura en vsnprintf truncat"
+
+#~ msgid "System error no.%d"
+#~ msgstr "S'ha produït un error del sistema núm.%d"
+
+#~ msgid "Signal no.%d"
+#~ msgstr "Senyal núm.%d"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
+#~ msgstr "dpkg: avís - %s retorna l'eixida d'error %d\n"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
+#~ msgstr "dpkg: avís - %s finalitzat pel senyal (%s)%s\n"
+
+#~ msgid "failed to read `%s' at line %d"
+#~ msgstr "s'ha produït un error en llegir «%s» en la línia %d"
+
+#~ msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d"
+#~ msgstr "error d'anàlisi, al fitxer «%.255s» prop de la línia %d"
+
+#~ msgid " package `%.255s'"
+#~ msgstr " paquet «%.255s»"
+
+#~ msgid "failed to realloc for variable buffer"
+#~ msgstr ""
+#~ "s'ha produït un error en fer «realloc» per la memòria temporal d'una "
+#~ "variable"
+
+#~ msgid "process_archive ... already disappeared !"
+#~ msgstr "process_archive… ja ha desaparegut!"
+
+#~ msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+#~ msgstr "s'està descartant el fitxer reemplaçat «%.255s»"
+
+#~ msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s: avís - s'ha produït un error en esborrar «%.250s»: %s\n"
+
+#~ msgid "--audit does not take any arguments"
+#~ msgstr "--audit no té cap argument"
+
+#~ msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
+#~ msgstr "--yet-to-unpack no porta cap argument"
+
+#~ msgid "--assert-* does not take any arguments"
+#~ msgstr "--assert-* no porta cap argument"
+
+#~ msgid "--predep-package does not take any argument"
+#~ msgstr "--predep-package no accepta cap argument"
+
+#~ msgid "--print-architecture does not take any argument"
+#~ msgstr "--print-architecture no pren cap argument"
+
+#~ msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "no es pot fer «stat» sobre la seqüència %s instaŀlada «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "no es pot fer «stat» sobre la seqüència %s nova «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to execute new %s"
+#~ msgstr "no es pot executar el %s nou"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: avís - no es pot fer «stat» sobre %s «%.250s»: %s\n"
+
+#~ msgid "invalid number for --command-fd"
+#~ msgstr "número invàlid per a --command-fd"
+
+#~ msgid "--set-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--set-selections no accepta cap argument"
+
+#~ msgid "--clear-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--clear-selections no accepta cap argument"
+
+#~ msgid "--build needs a directory argument"
+#~ msgstr "--build necessita un directori amb paràmetre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
+#~ "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg-deb: avís, no es comprova el contingut de l'àrea de control.\n"
+#~ "dpkg-deb: es construeix un paquet desconegut en «%s».\n"
+
+#~ msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!"
+#~ msgstr "S'ha produït un error intern, el compress_type «%i» és desconegut."
+
+#~ msgid "--join requires one or more part file arguments"
+#~ msgstr "--join requereix un o més fitxers part com a arguments"
+
+#~ msgid "--listq does not take any arguments"
+#~ msgstr "--listq no pren cap argument"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1996 Kim-Minh Kaplan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
+#~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
+#~ "file.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forma d'ús: %s [<opció> …] [--] [<nom directori>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opcions:\n"
+#~ " --unsafe Estableix algunes opcions addicionals que poden ser "
+#~ "útils.\n"
+#~ " Avís: aquesta opció pot espatllar fitxers en bon estat.\n"
+#~ " --help Mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
+#~ " --version Mostra la versió.\n"
+
+#~ msgid "try deleting %s"
+#~ msgstr "proveu a suprimir %s"
+
+#~ msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
+#~ msgstr "no s'ha pogut instaŀlar %s, es deixarà com a %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: no es pot desblocar %s: %s"
+
+#~ msgid "%s - status is %s."
+#~ msgstr "%s - l'estat és %s."
+
+#~ msgid " link unreadable - %s"
+#~ msgstr " no es pot llegir l'enllaç - %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+#~ "or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "avís: %s hauria de ser un enllaç simbòlic a %s, \n"
+#~ "o inexistent; tanmateix, readlink ha fallat: %s"
+
+#~ msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+#~ msgstr "S'està deixant %s (%s) apuntant cap a %s."
+
+#~ msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+#~ msgstr "S'està actualitzant %s (%s) per apuntar cap a %s."
+
+#~ msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+#~ msgstr "S'està suprimint %s (%s), no és apropiat amb %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
+#~ "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Comprovant les versions disponibles de %s, s'estan actualitzant els "
+#~ "enllaços a %s…\n"
+#~ "(Si ho voleu, podeu modificar els enllaços simbòlics - vegeu «man ln».)"
+
+#~ msgid "slave link name %s duplicated"
+#~ msgstr "nom d'enllaç esclau %s duplicat"
+
+#~ msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
+#~ msgstr "S'està restablint d'una actualització prèvia fallida de %s…"
+
+#~ msgid "unable to open %s for write: %s"
+#~ msgstr "no es pot obrir %s per a l'escriptura: %s"
+
+#~ msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha desinstaŀlat el darrer paquet que proveeix %s (%s), s'esborrarà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is only 1 program which provides %s\n"
+#~ "(%s). Nothing to configure.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Només hi ha 1 programa que proveeixi %s\n"
+#~ "(%s). No hi ha res a configurar.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Selection Alternative\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hi ha %s alternatives que proveeixin «%s».\n"
+#~ "\n"
+#~ " Selecció Alternativa\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+
+#~ msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
+#~ msgstr "s'ha produït un error o final de fitxer en llegir %s per %s (%s)"
+
+#~ msgid "Serious problem: %s"
+#~ msgstr "Problema seriós: %s"
+
+#~ msgid "couldn't allocate memory for strdup in findpackage(%s)"
+#~ msgstr "no s'ha pogut assignar memòria per a «strdup» en findpackage(%s)"
+
+#~ msgid "failed to allocate buffer in buffer_copy (%s)"
+#~ msgstr "no s'ha pogut assignar espai en buffer_copy (%s)"
+
+#~ msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
+#~ msgstr "S'ha produït un error al reservar memòria per a cfgfilename"
+
+#~ msgid "failed to malloc for info file `%.255s'"
+#~ msgstr "no s'ha pogut executar «malloc» pel fitxer «%.255s»"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
+#~ msgstr "el fitxer de desviacions té una línia massa llarga o EOF [i]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [ii]"
+#~ msgstr "s'ha produït un error de lectura en les desviacions [ii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
+#~ msgstr "s'ha trobat un EOF inesperat en les desviacions [ii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
+#~ msgstr "fgets ha donat una cadena buida des dels de les desviacions [ii]"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
+#~ msgstr "el fitxer de desviacions té una línia massa llarga o EOF [ii]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [iii]"
+#~ msgstr "s'ha produït un error de lectura en les desviacions [iii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
+#~ msgstr "s'ha trobat un EOF inesperat en les desviacions [iii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
+#~ msgstr "fgets ha donat una cadena buida des de les desviacions [iii]"
+
+#~ msgid "couldn't malloc in execbackend"
+#~ msgstr "no s'ha pogut fer «malloc» en execbackend"
+
+#~ msgid "couldn't strdup in execbackend"
+#~ msgstr "no s'ha pogut fer «strdup» en execbackend"
+
+# Millor traducció de "support"? -- Jordà
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+#~ " package uses Breaks; not supported in this dpkg\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg: referent a %s que conté %s:\n"
+#~ " el paquet utilitza Breaks; no està implementat en aquest dpkg\n"
+
+# Millor traducció de "support"? -- Jordà
+#~ msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s"
+#~ msgstr "problema de dependència no implementada - no s'instaŀlarà %.250s"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - ignoring Breaks !\n"
+#~ msgstr "dpkg: avís - s'està ignorant Breaks!\n"
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "a"
+
+#~ msgid "from"
+#~ msgstr "per"
+
+#~ msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
+#~ msgstr "no s'ha produït reservar memòria per a la variable «ctrlarea»"
+
+#~ msgid "error reading %s"
+#~ msgstr "s'ha produït un error al llegir %s"
+
+#~ msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s"
+#~ msgstr "No es pot obtenir el valor ENOENT de %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "no es pot garantir que %s sigui no existent: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "avís: %s hauria de ser un enllaç simbòlic esclau a\n"
+#~ " %s, o no existent; tanmateix, readlink ha fallat: %s"
+
+#~ msgid "two modes specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "s'ha especificat dos modes: %s i --%s"
+
+#~ msgid "manflag"
+#~ msgstr "manflag"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc"
+#~ msgstr "%s: no s'ha pogut executar gzip -dc"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc"
+#~ msgstr "%s: no s'ha pogut executar bzip2 -dc"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s"
+#~ msgstr "%s: no s'ha pogut executar bzip2 %s"
+
+#~ msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains ` '"
+#~ msgstr "camp «%s», referència a «%.255s»: la versió conté un « »"
+
+#~ msgid "%s: close %s after read: %s"
+#~ msgstr "%s: tanca %s després de la lectura: «%s»"
+
+#~ msgid "--admindir needs a directory argument"
+#~ msgstr "--admindir necessita un directori com a argument"
+
+#~ msgid "--remove needs a single argument"
+#~ msgstr "--remove necessita un sol argument"
+
+#~ msgid "--truename needs a single argument"
+#~ msgstr "--truename necessita un sol argument"
+
+#~ msgid "dpkg-divert: %s"
+#~ msgstr "dpkg-divert: %s"
+
+#~ msgid "You need --help"
+#~ msgstr "Necessiteu --help"
+
+#~ msgid " Package "
+#~ msgstr " el paquet "
+
+#~ msgid " which provides "
+#~ msgstr " que proveeix "
+
+#~ msgid " is to be removed.\n"
+#~ msgstr " serà desinstaŀlat.\n"
+
+#~ msgid " Version of "
+#~ msgstr " Versió de "
+
+#~ msgid " on system is "
+#~ msgstr " en el sistema és "
+
+#~ msgid " is not installed.\n"
+#~ msgstr " no està instaŀlat.\n"
+
+#~ msgid " to: %s\n"
+#~ msgstr " per a: %s\n"
+
+#~ msgid "fgetpos failed"
+#~ msgstr "fgetpos ha fallat"
+
+#~ msgid "fsetpos failed"
+#~ msgstr "fsetpos ha fallat"
+
+# FIXME: Show information on package -> Lowercase "Show"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#~ " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#~ " -I|--info <deb> [<cfile>...] Show info to stdout.\n"
+#~ " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#~ " -f|--field <deb> [<cfield>...] Show field(s) to stdout.\n"
+#~ " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#~ " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#~ " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#~ " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#~ " -h|--help Display this message.\n"
+#~ " --version Show version.\n"
+#~ " --license | --licence Show license.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+#~ "<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+#~ "<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#~ " -D Enable debugging output.\n"
+#~ " --old, --new Select archive format.\n"
+#~ " --nocheck Suppress control file check (build bad "
+#~ "package).\n"
+#~ " -z# Set the compression level when building.\n"
+#~ " -Z<type> Set the compression type to use when "
+#~ "building.\n"
+#~ " Allowed values: gzip, bzip2, none.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forma d'ús: %s [<opció> …] <ordre>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ordre:\n"
+#~ " -b|--build <directori> [<deb>] Construeix un arxiu.\n"
+#~ " -c|--contents <deb> Llista els continguts.\n"
+#~ " -I|--info <deb> [<fitxerc>…] Mostra la info en l'eixida "
+#~ "estàndard.\n"
+#~ " -W|--show <deb> Mostra informació sobre el(s) paquet"
+#~ "(s).\n"
+#~ " -f|--field <deb> [<campc>…] Mostra el(s) camp(s) en l'eixida "
+#~ "estàndard.\n"
+#~ " -e|--control <deb> [<directori>] Extrau la informació de control.\n"
+#~ " -x|--extract <deb> <directori> Extrau els fitxers.\n"
+#~ " -X|--vextract <deb> <directori> Extrau i llista els fitxers.\n"
+#~ " --fsys-tarfile <deb> Mostra el fitxer tar del sistema de "
+#~ "fitxers.\n"
+#~ " -h|--help Mostra aquest missatge.\n"
+#~ " --version Mostra la versió.\n"
+#~ " --licence | --license Mostra la llicència.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<deb> és el nom de fitxer d'un arxiu en format Debian.\n"
+#~ "<fitxerc> és el nom d'un component d'un fitxer administratiu.\n"
+#~ "<campc> és el nom d'un camp al fitxer de «control» principal.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opcions:\n"
+#~ " --showformat=<format> Empra un format alternatiu per a --show.\n"
+#~ " -D Habilita l'eixida de depuració.\n"
+#~ " --old, --new Selecciona el format de l'arxiu.\n"
+#~ " --nocheck Suprimeix la comprovació del fitxer de "
+#~ "control\n"
+#~ " (construeix un paquet erroni).\n"
+#~ " -z# Estableix el nivell de compressió durant\n"
+#~ " la construcció.\n"
+#~ " -Z<tipus> Estableix el tipus de compressió a "
+#~ "utilitzar\n"
+#~ " durant la contrucció.\n"
+#~ " Valors permesos: gzip, bzip2, cap.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+#~ " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+#~ " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+#~ " -h|--help Show this help message.\n"
+#~ " --version Show the version.\n"
+#~ " --license Show the license.\n"
+#~ "\n"
+#~ " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+#~ " -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+#~ " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#~ " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#~ " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#~ "deb).\n"
+#~ " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#~ " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forma d'ús: %s [<opció> …] <ordre>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ordres:\n"
+#~ " -s|--split <fitxer> [<prefix>] Esbozina en parts un arxiu.\n"
+#~ " -j|--join <part> <part> … Uneix parts.\n"
+#~ " -I|--info <part> … Mostra informació sobre una part.\n"
+#~ " -h|--help Mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
+#~ " --version Mostra la versió.\n"
+#~ " --licence Mostra la llicència.\n"
+#~ "\n"
+#~ " -a|--auto -o <completa> <part> Autoacumula parts.\n"
+#~ " -l|--listq Llista els bocins desemparellats.\n"
+#~ " -d|--discard [<fitxer> …] Descarta els bocins desemparellats.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opcions:\n"
+#~ " --depotdir <directori> Empra <directori> en comptes de %s/%s.\n"
+#~ " -S|--partsize <mida> (en KiB, per a -s (per defecte és "
+#~ "450).\n"
+#~ " -o|--output <fitxer> Per a -j (per defecte és\n"
+#~ " <paquet>-<versió>.deb)\n"
+#~ " -Q|--npquiet Sigues silenciós quan -a no és una "
+#~ "part.\n"
+#~ " --msdos Genera noms de fitxer en format 8.3.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Estat d'eixida: 0 = OK; 1 = -a no és una part; 2 = problemes!\n"
diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo
new file mode 100644
index 0000000..4f3cdb8
--- /dev/null
+++ b/po/cs.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..e44674c
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,7647 @@
+# Czech translation for dpkg.
+#
+# Petr Cech <cech@debian.org>, 1999, 2000, 2001.
+# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+#
+# Thanks go to:
+# Milan Zamazal <pdm@debian.org>
+# Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-27 13:20+0100\n"
+"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2;\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "nelze zapsat soubor „%s“"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr "vygenerována poruÅ¡ená ar hlaviÄka pro „%s“"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "selhalo volání fstat na souboru %s, který je souÄástí ar"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "selhalo volání fstat na souboru %s, který je souÄástí ar"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "nesmí být prázdný řetězec"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "musí zaÄínat písmenem nebo Äíslicí"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr ""
+"znak „%c“ není povolen - povolena jsou pouze písmena, Äísla a znaky „%s“"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+#| msgid "error writing stdout: %s"
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "chyba při zápisu na standardní výstup: %s"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "nelze zapsat soubor „%s“"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "nelze zapsat soubor „%s“"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to flush file '%s'"
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "nelze vyprázdnit soubor „%s“"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "nelze synchronizovat soubor „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "nelze zjistit stav nového souboru „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error removing old diversions-old"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "chyba při odstranění starého souboru diversions-old"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "chyba při vytváření roury „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "nelze odstranit „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error installing new diversions"
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "chyba při instalaci nových odklonění"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "chyba Ätení v buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "chyba zápisu v buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "zkrácené Ätení v buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "nelze spustit tar"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "nelze spustit %s (%s)"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "neznámý typ komprese „%s“!"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: dekomprese"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: komprese"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr "%s: chyba navázání vstupu na proud gzipu"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: vnitÅ™ní chyba gzipu pÅ™i Ätení: „%s“"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu při zápisu"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr "%s: chyba navázání výstupu na proud gzipu"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: vnitÅ™ní chyba gzipu pÅ™i Ätení"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu při zápisu: „%s“"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu při zápisu: %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr "%s: chyba navázání vstupu na proud bzipu2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: vnitÅ™ní chyba bzipu2 pÅ™i Ätení: „%s“"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: vnitřní chyba bzipu2 při zápisu"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr "%s: chyba navázání výstupu na proud bzipu2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: vnitÅ™ní chyba bzipu2 pÅ™i Ätení"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: vnitřní chyba bzipu2 při zápisu: „%s“"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr "neoÄekávaná chyba bzip2"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"adresář s aktualizacemi obsahuje soubor „%.250s“, jehož název je příliš "
+"dlouhý (%d, max=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"adresář s aktualizacemi obsahuje soubory s různou délkou názvů (%d i %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "nelze zjistit obsah adresáře s aktualizacemi „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "selhalo odstranÄ›ní spojeného aktualizaÄního souboru %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "nelze vytvořit „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "nelze dorovnat %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "nelze vyprázdnit %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "nelze se pÅ™esunout na zaÄátek %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, c-format
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "nelze otevřít zámkový soubor %s pro test"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "zámek stavové databáze nelze otevřít nebo vytvořit"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "nemáte právo k uzamÄení stavové databáze dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "stavovou databázi dpkg nelze uzamknout"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "požadovaná operace vyžaduje superuživatelská práva"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "ke stavové oblasti dpkg nelze přistoupit"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr "operace požaduje zápisová práva do stavové oblasti dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "nepodařilo se odstranit svůj vlastní soubor s aktualizacemi %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "nelze zapsat změněný stav balíku „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "nelze vyprázdnit aktualizovaný stav „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "nelze zkrátit pro aktualizovaný stav „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "nelze synchronizovat aktualizovaný stav „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "nelze uzavřít změněný stav balíku „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "nelze nainstalovat změněný stav balíku „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "verze formátu"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "verze formátu"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "nelze pÅ™eÄíst příznaky popisovaÄe souboru pro „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%s'"
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "nelze synchronizovat soubor „%s“"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open file '%s'"
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "nelze otevřít soubor „%s“"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "nelze otevřít soubor „%s“"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "nelze synchronizovat soubor „%s“"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "nelze zavřít soubor „%s“"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "selhalo zapsání podrobností o „%.50s“ do souboru „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "nelze nastavit bufferování na souboru databáze %s"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "selhalo zapsání %s záznamu o „%.50s“ do souboru „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: neobnovitelná kritická chyba, přerušuji:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: neobnovitelná kritická chyba, přerušuji:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "nedostatek paměti pro novou položku"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: chyba při úklidu:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "dpkg: příliš mnoho vnořených chyb během opravování chyb!!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "nedostatek paměti pro novou položku"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr "nedostatek paměti pro novou položku s mnoha argumenty"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error closing %s: %s"
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr "%s: chyba při zavírání %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: varování: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%s:%d: vnitřní chyba: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "%s chybí"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "„%.*s“ není v %s povoleno"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "nesmyslná data za %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "chybné jméno balíku (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "prázdné pole podrobností o souboru „%s“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "pole podrobností o souboru „%s“ není ve stavovém souboru dovoleno"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "příliš mnoho hodnot v položce „%s“ (vzhledem k ostatním)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "příliš málo hodnot v položce „%s“ (vzhledem k ostatním)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "yes/no v dvouhodnotovém poli"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "slovo v poli „priority“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "hodnota pole „status“ není v tomto místě přípustná"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "první slovo (want) v poli „status“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "druhé slovo (error) v poli „status“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "třetí slovo (status) v poli „status“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, c-format
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "chyba v řetězci Version „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "použito zastaralé pole „Revision“ nebo „Package-Revision“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "hodnota pole „config-version“ není v tomto místě přípustná"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, c-format
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "chyba v řetězci Config-Version „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "hodnota „conffiles“ obsahuje zkomolený řádek „%.*s“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr "hodnota „conffiles“ obsahuje řádek nezaÄínající mezerou „%c“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "kořenový nebo prázdný adresář uveden jako conffile"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr "v poli „%s“ chybí jméno balíku, nebo místo něj obsahuje nesmysl"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "pole „%s“ obsahuje neplatné jméno balíku „%.255s“: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr "v poli „%s“ chybí jméno balíku, nebo místo něj obsahuje nesmysl"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+#| msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "nyní je nainstalován %d soubor nebo adresář.)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "položka „%s“, odkaz na „%.255s“: chyba ve verzi"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"položka „%s“, odkaz na „%.255s“:\n"
+" chybný vztah mezi verzemi %c%c"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"položka „%s“, odkaz na „%.255s“:\n"
+" „%c“ je zastaralé, místo toho použijte „%c=“ nebo „%c%c“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"položka „%s“, odkaz na „%.255s“:\n"
+" implicitní shoda s konkrétním Äíslem verze, doporuÄuji použít „=“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "V poli Provides lze použít pouze pÅ™esné urÄení verse"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"položka „%s“, odkaz na „%.255s“:\n"
+" Äíslo verze nezaÄíná alfanumerickým znakem, doporuÄuji pÅ™idat mezeru"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "položka „%s“, odkaz na „%.255s“: verze obsahuje „%c“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "položka „%s“, odkaz na „%.255s“: neurÄitelná verze"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "položka „%s“, odkaz na „%.255s“: chyba ve verzi"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "položka „%s“, syntaktická chyba po referenci na balík „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "alternativy („|“) nejsou v položce %s povoleny"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr "hodnota pole „triggers-pending“ není v tomto kontextu přípustná"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "nepovolené jméno nevyřízeného spouÅ¡tÄ›Äe „%.255s“: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr "duplicitní nevyřízený spouÅ¡tÄ›Ä â€ž%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "hodnota položky „triggers-awaited“ není v tomto kontextu přípustná"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "nepovolené jméno balíku v oÄekávaném spouÅ¡tÄ›Äi „%.255s“: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "duplicitní balík v seznamu oÄekávaných spouÅ¡tÄ›Äů „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "nelze volat stat na zdrojový soubor „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "nelze změnit vlastníka cílového souboru „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "nelze nastavit mód cílového souboru „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "nelze odemknout %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "nelze zkontrolovat stav zámku souboru „%s“"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "stavová databáze je uzamÄena dalším procesem"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "nelze odemknout %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "nelze otevřít log „%s“: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr "<popisovaÄ souboru stavu balíku a ukazatele postupu>"
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "nelze zapsat do popisovaÄe souboru %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "selhala alokace paměti"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "dup selhal pro std%s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "dup selhal pro fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "nelze vytvořit rouru"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "chyba při zápisu do „%s“"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "nelze pÅ™eÄíst příznaky popisovaÄe souboru pro „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "nelze nastavit příznak zavřít-při-spuštění pro „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "chyba konfigurace: %s:%d: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "selhalo otevÅ™ení konfiguraÄního souboru „%.255s“ pro Ätení: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr "nevypárované uvozovky v „%s“"
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "neznámá volba „%s“"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "„%s“ vyžaduje hodnotu"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "„%s“ musí být zadán bez argumentu"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "chyba pÅ™i Ätení konfiguraÄního souboru „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "chyba pÅ™i zavírání konfiguraÄního souboru „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "chyba pÅ™i otevírání konfiguraÄního adresáře „%s“"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "neznámý pÅ™epínaÄ --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "pÅ™epínaÄ --%s vyžaduje argument"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "pÅ™epínaÄ --%s musí být zadán bez argumentu"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "neznámý pÅ™epínaÄ -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "pÅ™epínaÄ -%c vyžaduje argument"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "pÅ™epínaÄ -%c musí být zadán bez argumentu"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "zastaralá volba `--%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "odporující si akce -%c (--%s) a -%c (--%s)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "zdvojená hodnota položky „%s“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "jméno uživatelem definované položky „%.*s“ příliš krátké"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "zdvojená hodnota uživatelem definované položky „%.*s“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "chybí %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "položka `%s' je prázdná"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "balík je ve stavu %s, ale oÄekávají se spouÅ¡tÄ›Äe"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "Configured-Version pro balík s neodpovídajícím Stavem"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr "balík je ve stavu %s, ale oÄekávají se spouÅ¡tÄ›Äe"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr ""
+"balík je ve stavu „Äekání na spouÅ¡tÄ›Äe“, ale žádné spouÅ¡tÄ›Äe nejsou oÄekávány"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr "balík je ve stavu %s, ale spouÅ¡tÄ›Äe zatím nejsou vyřízené"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr ""
+"balík je ve stavu „nevyřízené spouÅ¡tÄ›Äe“, ale vÅ¡echny spouÅ¡tÄ›Äe jsou vyřízeny"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr ""
+"Balík je ve stavu nenainstalovaný a má konfiguraÄní soubory, vypouÅ¡tím je"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "nelze otevřít soubor „%.255s“ s informacemi o balíku pro Ätení"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "nefunguje volání fstat na info soubor „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "nefunguje volání mmap na info soubor „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "nefunguje volání fstat na info soubor „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "po Ätení zapomnÄ›l zavřít: „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "konec souboru za položkou „%.*s“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "nový řádek v položce „%.*s“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "MS-DOS EOF (^Z) ve položce „%.*s“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "jméno položky „%.*s“ musí být následováno dvojteÄkou"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF pÅ™ed hodnotou v položce „%.*s“ (chybí závÄ›reÄný konec řádku)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr "položka „%.*s“ obsahuje MSDOS EOF znaky (chybějící nový řádek?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "nový řádek v položce „%.*s“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF pÅ™i Ätení položky „%.*s“ (chybÄ›jící závÄ›reÄný konec řádku)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr "nalezeno několik info položek balíku, dovolena pouze jedna"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "žádná informace o balíku v „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, v souboru „%.255s“ okolo řádku %d, balík „%.255s“:\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d:\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, v souboru „%.255s“ okolo řádku %d:\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "musí zaÄínat písmenem nebo Äíslicí"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<žádná>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "prázdná verze"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "verze obsahuje mezery"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "epocha ve verzi není Äíslo"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "za dvojteÄkou ve verzi nic nenásleduje"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "neplatný znak v Äíslu verze"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "neplatný znak v Äíslu revize"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "šířka položky obsahuje neplatný znak „%c“\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "Ve formátu chybí uzavírací závorka\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(popis není k dispozici)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "nepovolené jméno balíku v oÄekávaném spouÅ¡tÄ›Äi „%.255s“: %s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "nepovolené jméno balíku v oÄekávaném spouÅ¡tÄ›Äi „%.255s“: %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "nelze ignorovat signál %s před spuštěním %.250s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "chyba při odblokování signálu %s: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (podproces): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "fork selhal"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "podproces %s vrátil chybový status %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "Äekání na podproces %s selhalo"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "podproces %s byl zabit signálem (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", core dumped"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "podproces %s vrátil Äekací chybový status %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "Äekání na podproces %s selhalo"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"neplatné jméno balíku „%.250s“ v souboru s odloženými spouÅ¡tÄ›Äi „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "oříznutý soubor s odloženými spouÅ¡tÄ›Äi „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+"syntaktická chyba v souboru s odloženými spouÅ¡tÄ›Äi „%.250s“ na znaku „%s“%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "nelze otevřít/vytvoÅ™it zámek pro spouÅ¡tÄ›Äe (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+#| msgid "triggered"
+msgid "triggers area"
+msgstr "spouÅ¡tÄ›Ä aktivován"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nelze zavolat stat na soubor s odloženými spouÅ¡tÄ›Äi „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nelze otevřít soubor s odloženými spouÅ¡tÄ›Äi „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nelze otevřít/vytvoÅ™it nový soubor s odloženými spouÅ¡tÄ›Äi „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "chyba pÅ™i Ätení souboru s odloženými spouÅ¡tÄ›Äi „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nelze zapsat nový soubor s odloženými spouÅ¡tÄ›Äi „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nelze zavřít nový soubor s odloženými spouÅ¡tÄ›Äi „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nelze nainstalovat novou verzi souboru s odloženými spouÅ¡tÄ›Äi „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+"neplatná nebo neznámá syntaxe v názvu spouÅ¡tÄ›Äe „%.250s“ (v seznamu "
+"zajímavých spouÅ¡tÄ›Äů balíku „%.250s“)"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "nelze otevřít soubor se seznamem zajímavých spouÅ¡tÄ›Äů „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "selhalo pÅ™esunutí v souboru se zajímavými spouÅ¡tÄ›Äi „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+"chybná syntaxe v souboru se zajímavými spouÅ¡tÄ›Äi „%.250s“; neplatné jméno "
+"balíku „%.250s“: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+"duplicitní zajímavý souborový spouÅ¡tÄ›Ä pro jméno souboru „%.250s“ a balík "
+"„%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "nelze pÅ™eÄíst soubor se souborovými spouÅ¡tÄ›Äi „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "syntaktická chyba v souboru se souborovými spouÅ¡tÄ›Äi „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+"záznam souborového spouÅ¡tÄ›Äe obsahuje neplatné jméno balíku „%.250s“ (se "
+"zájmem na souboru „%.250s“): %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+"ci soubor pro spouÅ¡tÄ›Äe „%.250s“ obsahuje neplatnou syntaxi ve jménÄ› "
+"spouÅ¡tÄ›Äe „%.250s“: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "nelze otevřít ci soubor pro spouÅ¡tÄ›Äe „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr "ci soubor pro spouÅ¡tÄ›Äe obsahuje neznámou syntaxi direktivy"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr "ci soubor pro spouÅ¡tÄ›Äe obsahuje neznámou direktivu „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "nelze vytvoÅ™it stavový adresář pro spouÅ¡tÄ›Äe (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "nelze nastavit vlastnictví stavového adresáře pro spouÅ¡tÄ›Äe (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "prázdné názvy spouÅ¡tÄ›Äů nejsou povoleny"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "název spouÅ¡tÄ›Äe obsahuje neplatný znak"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "chyba Ätení v „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "fgets vrátil z „%.250s“ prázdný řetězec"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "příliš dlouhý řádek nebo chybějící konec řádku v „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "neoÄekávaný konec souboru v „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr "chyba formátování řetězce do proměnné varbuf"
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "chyba pÅ™i Ätení z roury od dpkg-deb"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr "přeskakuji rozbalení souboru „%.255s“ (nahrazen nebo vyřazen?)"
+
+#: src/archives.c:316
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "nelze vytvořit „%.255s“ (při zpracování „%.255s“)"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "dpkg-deb během „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "chyba při nastavování vlastníka „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "chyba při nastavování práv „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "chyba při uzavírání nebo zápisu „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "chyba při vytváření roury „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "chyba při vytváření spec. souboru „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "chyba při vytváření pevného odkazu „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "chyba při vytváření symbolického odkazu „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "chyba při vytváření adresáře „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "chyba pÅ™i nastavování Äasu u „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "chyba při nastavování vlastníka symbolického odkazu „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "nelze pÅ™eÄíst odkaz „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr "zkouším přepsat soubor „%.250s“, který je také v balíku %.250s %.250s"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr "selhalo dereferencování stávajícího symbolického odkazu „%.250s“"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"selhalo dereferencování nového cíle („%.250s“) symbolického odkazu „%.250s“"
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"zkouším přepsat „%.250s“, což je odkloněná verze „%.250s“ (balík: %.100s)"
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr "zkouším přepsat „%.250s“, což je odkloněná verze „%.250s“"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr "nelze zjistit stav souboru „%.255s“, který bude zrovna nainstalován"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr "nelze uklidit nepořádek u „%.255s“ před nainstalováním další verze "
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+"nelze zjistit stav obnoveného souboru „%.255s“ před nainstalováním další "
+"verze"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "archiv obsahoval objekt „%.255s“ neznámého typu 0x%x"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "nelze volat stat na soubor „%s“"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "Nahrazuji soubory ve starém balíku %s …\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Nahrazen soubory v nainstalovaném balíku %s …\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr "zkouším přepsat adresář „%.250s“ v balíku %.250s %.250s neadresářem"
+
+#: src/archives.c:936
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr "zkouším přepsat soubor „%.250s“, který je také v balíku %.250s %.250s"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "nelze odsunout „%.255s“ pro nainstalování nové verze"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "nelze vytvořit záložní symbolický odkaz pro „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "nelze změnit vlastníka záložního symbolického odkazu „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr "nelze vytvořit záložní odkaz „%.255s“ před nainstalováním nové verze"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "nelze nainstalovat novou verzi „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "nelze otevřít „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "nelze synchronizovat soubor „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ignoruji problém se závislostmi akce „%s“:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"zvažuji dekonfiguraci nezbytného balíku\n"
+" %s, což by umožnilo akci „%s“."
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: ne, balík %s je nezbytný, neprovedu jeho dekonfiguraci,\n"
+" která by umožnila akci „%s“.\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: ne, nelze pokraÄovat s akcí „%s“ (pomůže --auto-deconfigure):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "odstranění %.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "instalace %.250s"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: zvažuji dekonfiguraci balíku %s, který by byl porušen akcí „%s“…\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: ano, dekonfiguruji %s (porušen balíkem %s).\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: ohledně %s obsahující balík %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "ignoruji poruÅ¡ení, zkouším pokraÄovat!"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+"instalace balíku %.250s by porušila balík %.250s a\n"
+" dekonfigurace není povolena (mohlo by pomoci --auto-deconfigure)"
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr "instalace balíku %.250s by porušila stávající software"
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: zvažuji odstranění %s ve prospěch %s …\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr ""
+"balík %s není správně nainstalován - ignoruji všechny závislosti na něm.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr "dpkg: možné problémy s odstraněním balíku %s, protože poskytuje %s …\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: balík %s vyžaduje přeinstalaci, ale bude odstraněn podle vašeho "
+"požadavku.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: balík %s vyžaduje pÅ™einstalaci, nebudu nepokraÄovat v odinstalaci.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: ano, odstraním %s ve prospěch %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "konflikt balíků - nebudu instalovat %.250s"
+
+#: src/archives.c:1440
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "ignoruji konflikt, zkouším pokraÄovat!"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive vyžaduje alespoň jednu cestu"
+
+#: src/archives.c:1496
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "find pro dpkg --recursive"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "nelze provést fdopen na rouře od příkazu find"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "chyba pÅ™i Ätení z roury příkazu find"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "chyba při zavírání roury od příkazu find"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "hledání --recursive vrátilo neošetřenou chybu %i"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr "prohledáno, ale nebyl nalezen žádný balík (soubory vyhovující *.deb)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s vyžaduje jako argument alespoň jeden soubor s balíkem"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<standardní výstup>"
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<chybový výstup>"
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "Instaluji balík %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "Přeskakuji balík %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "Verze %.250s balíku %.250s je již nainstalována, přeskakuji.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "instaluji starší verzi %.250s z %.250s na %.250s."
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+"Odmítám instalovat starší verzi balíku %.250s, aktuální\n"
+"verze %.250s požadována instalace verze %.250s, přeskakuji.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"nelze odstranit nově nainstalovanou verzi „%.250s“ aby se mohla "
+"přeinstalovat záložní kopie"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "nelze obnovit záložní verzi „%.250s“"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, c-format
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "nelze odstranit záložní kopii „%.250s“"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "nelze odstranit nově instalovanou verzi „%.250s“"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "nelze odstranit nově vytvořenou verzi „%.250s“"
+
+#: src/configure.c:107
+#, c-format
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr ""
+"nelze zjistit stav nového distribuÄního konfiguraÄního souboru „%.250s“"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr "nelze zjistit stav aktuálního konfiguraÄního souboru „%.250s“"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"KonfiguraÄní soubor „%s“ ve vaÅ¡em systému neexistuje.\n"
+"Podle vašeho požadavku nainstaluji nový.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "%s: nepodařilo se odstranit záložní kopii „%.250s“: %s"
+
+#: src/configure.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: nepodařilo se přejmenovat „%.250s“ na „%.250s“: %s"
+
+#: src/configure.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: nepodařilo se odstranit „%.250s“: %s"
+
+#: src/configure.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr "%s: nepodaÅ™ilo se odstranit starou distribuÄní verzi „%.250s“: %s"
+
+#: src/configure.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr "%s: nepodařilo se odstranit „%.250s“ (před přepsáním): %s"
+
+#: src/configure.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: nepodařilo se vytvořit odkaz „%.250s“ na „%.250s“: %s"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "Instaluji novou verzi konfiguraÄního souboru %s …\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "nelze nainstalovat „%.250s“ jako „%.250s“"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "balík jména „%s“ není nainstalován, nelze zkonfigurovat"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "balík %.250s je již nainstalován a zkonfigurován"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"balík %.250s není připraven ke konfiguraci\n"
+" nelze zkonfigurovat (souÄasný stav „%.250s“)"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"balík %.250s není připraven ke konfiguraci\n"
+" nelze zkonfigurovat (souÄasný stav „%.250s“)"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: nesplněné závislosti zamezily konfiguraci balíku %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "problém se závislostmi - nechávám nezkonfigurované"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: problém se závislostmi, ale přesto konfiguruji podle vašeho "
+"požadavku:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"Balík je ve velmi nekonzistentním stavu - před pokusem\n"
+"o konfiguraci by měl by být přeinstalován."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "Nastavuji balík %s (%s) …\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: nelze zjistit stav konfiguraÄního souboru „%s“\n"
+" (= „%s“): %s"
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: konfiguraÄní soubor „%s“ je cyklickým odkazem\n"
+" (= „%s“)"
+
+#: src/configure.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: nelze provést readlink na konfiguraÄním souboru „%s“\n"
+" (= „%s“): %s"
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"%s: konfiguraÄní soubor „%.250s“ odkazuje na neplatné jméno\n"
+" („%s“ je symbolický odkaz na „%s“)"
+
+#: src/configure.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: konfiguraÄní soubor „%.250s“ není souborem ani symbolickým odkazem (= "
+"„%s“)"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "%s: nelze otevřít konfiguraÄní soubor %s pro hash: %s"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Po skonÄení napiÅ¡te „exit“.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"KonfiguraÄní soubor „%s“"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (vlastně „%s“)"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Soubor v systému byl vytvořen vámi nebo skriptem.\n"
+" ==> Tento soubor se také nachází v balíku.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Nezměněn od doby instalace.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Od doby instalace byl změněn (vámi nebo skriptem).\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Od doby instalace byl smazán (vámi nebo skriptem).\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> Distributor poskytl upravenou verzi.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " Verze v balíku je stejná jako poslední nainstalovaná.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Používám nový soubor podle přání.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Používám starý soubor podle přání.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> Ponechávám starý konfiguraÄní soubor jako výchozí.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> Používám nový konfiguraÄní soubor jako výchozí.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" Co s tím chcete udělat ? Možné volby jsou:\n"
+" Y nebo I : nainstalovat verzi z balíku\n"
+" N nebo O : ponechat souÄasnou verzi\n"
+" D : zobrazit rozdíl mezi verzemi\n"
+" Z : spustit shell a prozkoumat situaci\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " Výchozí akcí je ponechání souÄasné verze.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " Výchozí akcí je instalace nové verze.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[předvoleno=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[předvoleno=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[bez předvolby]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr ""
+"chyba pÅ™i zápisu na stderr, objeveno pÅ™ed otázkou na konfiguraÄní soubory"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "chyba Ätení na stdin pÅ™i otázce na konfiguraÄní soubory"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "EOF na stdin pÅ™i otázce na konfiguraÄní soubor"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s závisí na %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s před-závisí na %s"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s doporuÄuje %s"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s navrhuje %s"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s porušuje %s"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s je v konfliktu s %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s rozšiřuje %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s bude odstraněn.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s bude dekonfigurován.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s bude nainstalován, ale je verze %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s je nainstalován, ale je verze %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s je rozbalen, ale ještě nebyl zkonfigurován.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s je rozbalen, ale je verze %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " %.250s poslední zkonfigurovaná verze je %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s je %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s poskytuje %.250s, ale bude odstraněn.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s poskytuje %.250s, ale bude dekonfigurován.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s poskytuje %.250s, ale je %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %250s není nainstalován.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (verze %.250s) bude nainstalován.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (verze %.250s) je přítomný a %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s poskytuje %.250s a bude nainstalován.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s poskytuje %.250s a je přítomný a %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "Pro nápovědu o dotazování se na balíky použijte --help."
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s verze %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Toto je svobodný software; podrobnosti o podmínkách kopírování naleznete\n"
+"v Obecné veřejné licenci GNU (GNU General Public Licence) verze 2 nebo\n"
+"pozdější. Toto programové vybavení je absolutně bez záruky.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Použití: %s [<volba> …] <příkaz>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Příkazy:\n"
+" [--add] <soubor> přidá odklonění\n"
+" --remove <soubor> odstraní odklonění\n"
+" --list [<vzor-glob>] zobrazí odklonění souboru\n"
+" --listpackage <soubor> zobrazí balík, který odklonil soubor\n"
+" --truename <soubor> vrátí odkloněný soubor\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Volby:\n"
+" --package <balík> jméno balíku, jehož kopie <souboru> nebude\n"
+" odkloněna\n"
+" --local odkloněny budou všechny verze balíku\n"
+" --divert <kam-odklonit> jméno používané ostatními verzemi balíku\n"
+" --rename skuteÄnÄ› pÅ™esune soubor do ústraní (nebo zpÄ›t)\n"
+" --admindir <adresář> urÄí adresář se souborem diversions\n"
+" --test nic neprovádí, pouze simuluje\n"
+" --quiet tichý režim, minimální výstup\n"
+" --help zobrazí tuto nápovědu\n"
+" --version zobrazí verzi\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+"U přidání je výchozí --local a --divert <original>.distrib.\n"
+"Při odstranění musí odpovídat --package nebo --local a --divert\n"
+"(jsou-li použity).\n"
+"PÅ™ed/poinstalaÄní skripty balíku by mÄ›ly vždy používat --package a --"
+"divert.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, c-format
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "chyba při kontrole „%s“"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"přejmenování znamená přepsání „%s“\n"
+" souborem „%s“, což není povoleno"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "nelze zapsat soubor „%s“"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr "kopie souboru"
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, c-format
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "nelze přejmenovat „%s“ na „%s“"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "přejmenování: odstranění duplicitního starého odkazu „%s“"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "nelze otevřít zdrojový soubor „%.250s“"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "název souboru „%s“ není absolutní"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "soubor nesmí obsahovat znaky nového řádku"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "lokální odklonění %s"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "lokální odklonění %s do %s"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "odklonění %s balíkem %s"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "odklonění %s do %s balíkem %s"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "libovolné odklonění %s"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "libovolné odklonění %s do %s"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s vyžaduje jeden argument"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "Nelze odklonit adresář"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "nelze odklonit soubor „%s“ sám na sebe"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, c-format
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "Opouštím „%s“\n"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "„%s“ koliduje s „%s“"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, c-format
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "Přidávám „%s“\n"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr ""
+"ignoruji požadavek na odstranění balíku %.250s, který není nainstalován."
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, c-format
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "Odklonění „%s“ neexistuje, tedy nebylo odstraněno\n"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"neshoda v kam-odklonit\n"
+" při odstraňování „%s“\n"
+" nalezeno „%s“"
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"neshoda v balíku\n"
+" při odstraňování „%s“\n"
+" nalezen „%s“"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr ""
+"ignoruji požadavek na odstranění balíku %.250s, který není nainstalován."
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, c-format
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "Odstraňuji „%s“\n"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "jméno balíku nemůže obsahovat znak nového řádku"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "kam-odklonit nemůže obsahovat znak nového řádku"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "nelze otevřít soubor s odsuny"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "nelze fstat předchozí odsunutý soubor"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "nelze fstat odsunutý soubor"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "odsuny „%.250s“ a „%.250s“ v konfliktu"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"Následující balíky se během instalace dostaly do problémů. Aby tyto balíky\n"
+"(a všechny na nich závislé) pracovaly správně, musí být přeinstalovány:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"Následující balíky byly rozbaleny, ale ještě nebyly zkonfigurovány.\n"
+"Tyto balíky musí být zkonfigurovány použitím dpkg --configure nebo vybráním\n"
+"položky konfigurace v menu dselectu:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"Následující balíky jsou ÄásteÄnÄ› nakonfigurovány, pravdÄ›podobnÄ› díky tomu,\n"
+"že je balík konfigurován poprvé. Konfigurace by měla být opakována použitím\n"
+"dpkg --configure <balík> nebo položkou konfigurace v programu dselect:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"Následující balíky jsou instalovány pouze ÄásteÄnÄ›, díky problémům pÅ™i\n"
+"instalaci. PravdÄ›podobnÄ› může být instalace dokonÄena jejím opakováním;\n"
+"balíky mohou být odstraněny pomocí programu dselect nebo dpkg --remove:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Následující balíky oÄekávají zpracování spouÅ¡tÄ›Äů, které aktivovali\n"
+"v ostatních balících. Toto zpracování lze vyžádat pomocí dselectu\n"
+"nebo příkazem dpkg --configure --pending (resp. dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Následující balíky chtÄ›jí zpracovat aktivované spouÅ¡tÄ›Äe, ale ke\n"
+"zpracování zatím nedošlo. Toto zpracování lze vyžádat pomocí dselectu\n"
+"nebo příkazem dpkg --configure --pending (resp. dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s musí být zadán bez argumentu"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+"Jiný proces si zamknul databázi pro zápis a možná ji právě mění.\n"
+"Některé z následujících problémů mohou být způsobeny právě tímto.\n"
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<neznámo>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d v %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, c-format
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d balík z následující sekce:"
+msgstr[1] " %d balíky z následujících sekcí:"
+msgstr[2] " %d balíků z následujících sekcí:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"Verze dpkg s funkÄní podporou pro %s jeÅ¡tÄ› není zkonfigurována.\n"
+" Použijte prosím „dpkg --configure dpkg“ a potom zopakujte\n"
+" tento příkaz.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"dpkg není uvedeno jako nainstalované, nelze zkontrolovat podporu pro %s!\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr "pole Pre-Depends"
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr "epoch"
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr "dlouhá jména souborů"
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr "více Conflicts a Replaces"
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: netuším jak splnit před-závislost:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr "nelze splnit před-závislosti pro %.250s (vyžadováno pro %.250s)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "zastaralá volba `--%s', použijte místo ní '--%s'."
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr "--compare-version vyžaduje tři parametry: <verze> <vztah> <verze>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "--compare-versions špatná relace"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "verze „%s“ má špatnou syntaxi: %s"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: chyba při zpracovávání %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: nepodařilo se alokovat paměť pro novou položku v seznamu balíků, "
+"jejichž\n"
+" instalace se nepodařila."
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: příliÅ¡ mnoho chyb, konÄím\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "Při zpracování nastaly chyby:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "Zpracování zastaveno, protože došlo k příliš mnoha chybám.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr ""
+"Balík %s byl ve stavu hold, ale přesto bude provedena požadovaná akce\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"Balík %s je ve stavu hold, ponechávám. K vynucení použijte --force-hold.\n"
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr "potlaÄuji problém, protože je nastaveno --force:"
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ nelze otevřít"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"seznam souborů balíku „%.250s“ chybí, předpokládám, že program nemá "
+"nainstalované žádné soubory."
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "nelze zjistit stav seznamu souborů balíku „%.250s“"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ neobsahuje závÄ›reÄný nový řádek"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ neobsahuje závÄ›reÄný nový řádek"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ obsahuje prázdné jméno souboru"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "chyba při zavírání seznamu souborů pro balík „%.250s“"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Čtu databázi … "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, c-format
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "nyní je nainstalován %d soubor nebo adresář.)\n"
+msgstr[1] "nyní jsou nainstalovány %d soubory a adresáře.)\n"
+msgstr[2] "nyní je nainstalováno %d souborů a adresářů.)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "nenainstalován"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "nenainstalovaný, ale konfiguraÄní soubory zachovány"
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "porušený kvůli chybnému odstranění nebo instalaci"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "rozbalen, ale nezkonfigurován"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "porušený kvůli chybě v postinst"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr "oÄekává zpracování spouÅ¡tÄ›Äe jiným balíkem"
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr "spouÅ¡tÄ›Ä aktivován"
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "nainstalován"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "chyba: PATH není nastavena."
+
+#: src/help.c:135
+#, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "„%s“ nenalezen v PATH nebo není spustitelný."
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "„%s“ nenalezen v PATH nebo není spustitelný."
+msgstr[1] "„%s“ nenalezen v PATH nebo není spustitelný."
+msgstr[2] "„%s“ nenalezen v PATH nebo není spustitelný."
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+#| msgid_plural ""
+#| "%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"%d oÄekávaný program v PATH nenalezen nebo není spustitelný.\n"
+"NB: PATH uživatele root by měla obsahovat /usr/local/sbin, /usr/sbin a /sbin."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "nelze nastavit promÄ›nné prostÅ™edí pro konfiguraÄní skript"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "chroot na „%.250s“ selhal"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "nelze změnit adresář na „%.255s“"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "nelze nastavit spustitelné právo na „%.250s“"
+
+#: src/help.c:303
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "nelze nastavit promÄ›nné prostÅ™edí pro konfiguraÄní skript"
+
+#: src/help.c:327
+#, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "instalovaný %s skript"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "nelze zjistit stav %s „%.250s“"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "nový %s skript"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "starý %s skript"
+
+#: src/help.c:444
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "nelze zjistit stav %s „%.250s“: %s"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - zkouším raději skript z nově nainstalovaného balíku …\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "v nové verzi balíku není žádný skript - konÄím"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: … vypadá to, že se vše povedlo.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "nelze bezpeÄnÄ› odstranit „%.255s“"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "nelze zkontrolovat existenci „%.250s“"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "nelze pÅ™eÄíst adresář info"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "chyba při pokusu o otevření %.250s"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "nelze zapsat soubor „%s“"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "konfiguraÄní soubor „%.250s“ nebyl v balíku nenalezen"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "chyba při zápisu „%s“"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Debian „%s“ - program pro správu balíků verze %s.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Příkazy:\n"
+" -i|--install <.deb soubor> … | -R|--recursive <adresář> …\n"
+" --unpack <.deb soubor> … | -R|--recursive <adresář> …\n"
+" -A|--record-avail <.deb soubor> … | -R|--recursive <adresář> …\n"
+" --configure <balík> … | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <balík> … | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <balík> … | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<vzor> …] vypíše vybrané balíky na stdout\n"
+" --set-selections nastaví vybrané balíky ze stdin\n"
+" --clear-selections odznaÄí vÅ¡echny balíky krom nezbytných\n"
+" --update-avail <soubor Packages> nahradí informace o dostupných balících\n"
+" --merge-avail <soubor Packages> slouÄí informace o dostupných balících\n"
+" --clear-avail zruší informace o balících\n"
+" --forget-old-unavail zapomene nenainstalované nedostupné\n"
+" balíky\n"
+" -s|--status <balík> … zobrazí podrobný stav balíku\n"
+" -p|--print-avail <balík> … zobrazí informace o dostupné verzi\n"
+" balíku\n"
+" -L|--listfiles <balík> … vypíše soubory vlastněné balíkem\n"
+" -l|--list [<vzor> …] struÄný seznam balíků\n"
+" -S|--search <vzor> … nalezne balík, který vlastní soubor(y)\n"
+" -C|--audit vyhledá porušené balíky\n"
+" --print-architecture vypíše dpkg architekturu\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> porovná Äísla verzí - viz níže\n"
+" --force-help zobrazí nápovědu pro donucování\n"
+" -Dh|--debug=help zobrazí nápovědu pro ladění\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help zobrazí tuto nápovědu\n"
+" --version zobrazí verzi\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Na archivy použijte dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|\n"
+"-f|--field| -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile (napište %s --help).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pro vnitřní potřebu: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Volby:\n"
+" --admindir=<adresář> místo %s použije <adresář>\n"
+" --root=<adresář> instaluje s jiným kořenovým adresářem\n"
+" --instdir=<adresář> zmÄ›ní instalaÄní koÅ™en bez zmÄ›ny admindir\n"
+" --path-exclude=<vzor> neinstaluje cesty odpovídající shellovému "
+"vzoru.\n"
+" --path-include=<vzor> znovu zahrne vzor po předchozím vyjmutí.\n"
+" -O|--selected-only pÅ™eskoÄí balíky, které nejsou vybrány pro "
+"instalaci/aktualizaci\n"
+" -E|--skip-same-version neinstaluje znovu stejnou verzi balíku\n"
+" -G|--refuse-downgrade neinstaluje starší verze balíku\n"
+" -B|--auto-deconfigure nainstaluje balík, i když se poruší závislosti "
+"jiného\n"
+" --no-debsig nebude se pokoušet ověřit podpis balíku\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" pouze vypisuje, co by se stalo, ale neprovádí "
+"se\n"
+" -D|--debug=<octal> povolí ladění (viz -Dhelp nebo --debug==help)\n"
+" --status-fd <n> poÅ¡le zmÄ›ny stavu balíku na popisovaÄ <n>\n"
+" --log=<soubor> zaznamená změny stavu a akce do <souboru>\n"
+" --ignore-depends=<balík>,… ignoruje závislosti s <balíkem>\n"
+" --force-… ignoruje problémy (viz --force-help)\n"
+" --no-force-…|--refuse-… při problémech se zastaví\n"
+" --abort-after <n> zastaví po nalezení <n> chyb\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Operátory porovnání pro --compare-versions jsou:\n"
+" lt le eq ne ge gt (neexistenci verze považuje za starší než "
+"cokoli);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (neexistenci verze považuje za novější než "
+"cokoli);\n"
+" < << <= = >= >> > (pro kompatibilitu se syntaxí souboru control).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+"Pro uživatelsky přívětivou správu balíků použijte „dselect“ nebo "
+"„aptitude“.\n"
+
+#: src/main.c:176
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"Napište dpkg --help k získání nápovědy o instalaci a odinstalaci balíků "
+"[*];\n"
+"Pro uživatelsky přívětivou správu balíků použijte dselect nebo aptitude;\n"
+"Napište dpkg -Dhelp pro seznam ladících příznaků dpkg;\n"
+"NapiÅ¡te dpkg --force-help k získání seznamu vynucovacích pÅ™epínaÄů;\n"
+"Napište dpkg-deb --help k získání nápovědy o zacházení se soubory *.deb;\n"
+"\n"
+"Volby oznaÄené [*] produkují obsáhlý výstup - použijte „less“ nebo „more“!"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "problém se závislostmi - neodinstalovávám"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "problém se závislostmi - neodinstalovávám"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "nelze nastavit promÄ›nné prostÅ™edí pro konfiguraÄní skript"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "chyba pÅ™i Ätení konfiguraÄního souboru „%.255s“"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--debug vyžaduje oktalový parametr"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr "prázdné jméno balíku v seznamu --ignore-depends „%.250s“"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr "--ignore-depends vyžaduje platné jméno balíku, což „%.250s“ není; %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "neplatné Äíslo pro --%s: „%.250s“"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr "chyba spouštění akce „%s“, návratový kód %d"
+
+#: src/main.c:475
+#, fuzzy
+#| msgid "status"
+msgid "status logger"
+msgstr "stav"
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s musí být zadán bez argumentu"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr "nelze odstranit soubor „%.250s“"
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "neznámá force/refuse volba „%.*s“"
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "zastaralá force/refuse volba „%s“\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--contents vyžaduje právě jeden parametr"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "nelze otevřít „%i“ pro proud"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "neoÄekávaný konec souboru pÅ™ed koncem řádku %d"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "potřebuji zadat akci"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"balíky musíte zadávat jejich vlastními názvy, a ne názvy souborů, ve kterých "
+"jsou obsaženy"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending nemá žádný volitelný argument"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s vyžaduje alespoň jedno jméno balíku"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "Balík %s specifikován více než jednou, zpracovávám pouze jednou.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"Byla rozbalena více než jedna kopie balíku %s\n"
+" v tomto běhu ! Konfiguruji jen jednou.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"balík %.250s není pÅ™ipraven ke zpracování spouÅ¡tÄ›Äů\n"
+" (souÄasný stav „%.250s“ s žádnými nevyřízenými spouÅ¡tÄ›Äi)"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " Balík %s poskytující %s bude odstraněn.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " Balík %s bude odstraněn.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " Verze %s v systému je %s.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Balík %s poskytující %s oÄekává zpracování spouÅ¡tÄ›Äů.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Balík %s oÄekává zpracování spouÅ¡tÄ›Äů.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: také konfiguruji „%s“ (vyžadováno balíkem „%s“)\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Balík %s poskytující %s zatím není zkonfigurován.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Balík %s zatím není zkonfigurován.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " Balík %s poskytující %s není nainstalován.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " Balík %s není nainstalován.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %s (%s) porušuje %s a je %s.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr " %s (%s) poskytuje %s.\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " Verze %s pro konfiguraci je %s.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " závisí na "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "; avšak:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr "…/%s"
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "chyba při ověřování, že „%.250s“ neexistuje"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "spojený balík"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Kontroluji autenticitu %s …\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "Kontrola balíku %s selhala!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"Kontrola podpisu balíku %s selhala,\n"
+"ale přesto instaluji.\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "úspěšná\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "nelze vytvoÅ™it doÄasný adresář"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "balík %s má příliš mnoho dvojic Koliduje/Nahrazuje"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "nelze odstranit control soubor „%.250s“"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"stará verze balíku má příliÅ¡ dlouhé jméno info souboru, který zaÄíná „%.250s“"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "nelze odstranit starý info soubor „%.250s“"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "nelze instalovat nový info soubor „%.250s“"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "nelze otevřít doÄasný kontrolní adresář"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr "balík obsahuje příliÅ¡ dlouhé jméno info souboru (zaÄíná „%.50s“)"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "informace o balíku obsahují adresář „%.250s“"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "informace o balíku rmdir na „%.250s“ neřekl, že to není adresář"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "balík %s obsahoval seznam jako info soubor"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "nelze instalovat nový info soubor „%.250s“ jako „%.250s“"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Poznamenávám zmizení balíku %s, který byl úplně nahrazen.)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "nelze přistoupit k archivu"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "délka kontrolní informace"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Zaznamenány informace o %s z %s.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "architektura balíku (%s) se neshoduje se systémem (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: dívám se na %s obsahující %s, před-závislostní problém:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "před-závislostní problém - neinstaluji %.250s"
+
+#: src/processarc.c:583
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "ignoruji před-závislostní problém!"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Připravuji nahrazení %s %s (pomocí %s) …\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Rozbaluji %s (z %s) …\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"název konfiguraÄního souboru (poÄátek cesty „%.250s“) je příliÅ¡ dlouhý (>%d "
+"znaků)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "chyba Ätení v %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "chyba uzavření v %.250s"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Dekonfiguruji %s, aby mohl být odstraněn %s …\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Dekonfiguruji %s …\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Rozbaluji náhradu %.250s …\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "dpkg-deb získání hodnoty pole"
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "chyba pÅ™i Ätení tar výstupu z dpkg-deb"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "poškozený systémový tar soubor - poškozený balík"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: ruším možné koncové nuly"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "nelze zjistit stav starého souboru „%.250s“, tudíž jej nemažu: %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "nelze smazat starý adresář „%.250s“: %s"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"starý konfiguraÄní soubor „%.250s“ byl prázdným adresářem a byl proto smazán"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "nelze zjistit stav nového souboru „%.250s“"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"starý soubor „%.250s“ je stejný jako některé nové soubory! („%.250s“ i "
+"„%.250s“)"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "nelze bezpeÄnÄ› odstranit starý soubor „%.250s“: %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Požadované=Neznámé/Instalovat/Odinstalovat/VyÄistit/Podržet\n"
+"| Stav=Ne/Instalován/KonfiguraÄní soubory/Rozbalen/Nezkonfigurován/"
+"Nekompletní\n"
+"| instalace/OÄekávané spouÅ¡tÄ›Äe/Nevyřízené spouÅ¡tÄ›Äe\n"
+"|/ Chyba?=(nic)/Nutná přeinstalace (Stav,Chyba: velké písmeno=chyba)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "%s nevyhovuje žádný balík.\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "odkloněno balíkem %s z: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "odkloněno balíkem %s do: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "lokálně odkloněno z: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "lokálně odkloněno do: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr "--search vyžaduje alespoň jednu souborovou masku"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "%s nevyhovuje žádný balík.\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr "Balík „%s“ není nainstalován a není dostupná žádná informace.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "Balík „%s“ není dostupný.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "Balík „%s“ není nainstalován.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "Balík „%s“ neobsahuje žádné soubory (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "lokálně odkloněno do: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "balík odklání ostatní do: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "odkloněno balíkem %s do: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"Použijte dpkg --info (= dpkg-deb --info) k prozkoumání archivu\n"
+"a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) k vypsání jeho obsahu.\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--%s vyžaduje nejvýše dva parametry"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr "soubor control obsahuje %c"
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "Debian „%s“ - nástroj pro dotazování se na balíky verze %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+#| " Print path for package control file.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Příkazy:\n"
+" -s|--status <jméno-balíku> … zobrazí podrobný stav balíku\n"
+" -p|--print-avail <jméno-balíku> … zobrazí dostupné verze balíku\n"
+" -L|--listfiles <jméno-balíku> … vypíše soubory vlastněné balíkem\n"
+" -l|--list [<vzor> …] vypíše balíky ve zhuštěném tvaru\n"
+" -W|--show <vzor> … zobrazí informace o balíku/balících\n"
+" -S|--search <vzor> … najde balík(y) vlastnící soubor(y)\n"
+" -c|--control-path <jméno-balíku> [<soubor>]\n"
+" vypíše cestu k souboru control\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Volby:\n"
+" --admindir=<adresář> místo %s použije <adresář>\n"
+" -f|--showformat=<formát> pro --show použije alternativní formát\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"Formát:\n"
+" Formát je řetězec, který bude vytištěn pro každý balík. Formát může\n"
+" obsahovat standardní escape sekvence \\n (nový řádek), \\r (návrat\n"
+" vozíku) nebo \\\\ (lomítko). Informace o balíku můžete zahrnout pomocí\n"
+" odkazů na různá pole balíku dle vzoru ${proměnná[;šířka]}.\n"
+" Pole budou zarovnaná napravo, záporná šířka je zarovná vlevo.\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr "Pro nápovědu o dotazování se na balíky použijte --help."
+
+#: src/remove.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr ""
+"ignoruji požadavek na odstranění balíku %.250s, který není nainstalován."
+
+#: src/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"ignoruji požadavek na odstranění %.250s, v systému\n"
+"zůstaly jen konfiguraÄní soubory. Pro jejich odstranÄ›ní použijte --purge."
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "Toto je nezbytný balík - neměl by být odstraněn."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: problémy se závislostmi zabránily odstranění %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "problém se závislostmi - neodinstalovávám"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: problém se závislostmi, ale odstraňuji podle požadavku:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"Balík je ve velmi špatném, nekonzistentním stavu - před\n"
+" pokusem o odstranění ho raději přeinstalujte."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "Chcete odstranit nebo vyÄistit balík %s …\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "Odinstalování balíku %s …\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"při odstraňování %.250s nelze smazat adresář „%.250s“: %s - není tento "
+"adresář přípojným bodem?"
+
+#: src/remove.c:341
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "nelze bezpeÄnÄ› odstranit „%.250s“"
+
+#: src/remove.c:413
+#, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"při odstraňování %.250s není adresář „%.250s“ prázdný, proto nebude "
+"odstraněn."
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "nelze odstranit „%.250s“"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "Odstraňuji konfiguraÄní soubory balíku %s …\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "nelze odstranit starý konfiguraÄní soubor „%.250s“ (= „%.250s“)"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr "nelze Äíst adresář konfiguraÄních souborů „%.250s“ (z „%.250s“)"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr "nelze odstranit starý konfiguraÄní soubor „%.250s“ (z „%.250s“)"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "nelze odstranit starý seznam souborů"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "nelze odstranit starý postrm skript"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "neoÄekávaný konec souboru ve jménu balíku na řádku %d"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "neoÄekávaný konec řádku ve jménu balíku na řádku %d"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "neoÄekávaný konec souboru za jménem balíku na řádku %d"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "neoÄekávaný konec řádku za jménem balíku na řádku %d"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "neoÄekávaná data za řádky package a selection na řádku %d"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "nepovolené jméno balíku na řádku %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "nepovolené jméno balíku na řádku %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "neznámý cílový stav na řádku %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "chyba pÅ™i Ätení ze standardního vstupu"
+
+#: src/statcmd.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr "Pro nápovědu o dotazování se na balíky použijte --help."
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Příkazy:\n"
+" --add <vlastník> <skupina> <režim> <soubor>\n"
+" přidá do databáze nový záznam\n"
+" --remove <soubor> odstraní soubor z databáze\n"
+" --list [<vzor-glob>] vypíše aktuální seznam přebitých souborů\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Volby:\n"
+" --admindir <adresář> urÄí adresář se souborem statoverride\n"
+" --update okamžitě aktualizuje oprávnění k souborům\n"
+" --force vynutí akci, i když selže kontrola příÄetnosti\n"
+" --quiet tichý režim, minimální výstup\n"
+" --help zobrazí tuto nápovědu\n"
+" --version zobrazí verzi\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "odstraňuji koncové /"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--add vyžaduje ÄtyÅ™i argumenty"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr "Přepis „%s“ již existuje, ale kvůli --force jej budeme ignorovat."
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "Přepis „%s“ již existuje, přerušuji."
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "bylo zadáno --update, ale %s neexistuje"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "Žádné přebití neexistuje"
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "pro --remove je --update zbyteÄné"
+
+#: src/statdb.c:59
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "syntaktická chyba: neplatné uid v souboru statoverride: %s"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr "syntaktická chyba: neznámý uživatel „%s“ v souboru statoverride"
+
+#: src/statdb.c:83
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "syntaktická chyba: neplatné gid v souboru statoverride: %s"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "syntaktická chyba: neznámá skupina „%s“ v souboru statoverride"
+
+#: src/statdb.c:104
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "syntaktická chyba: neplatný režim v souboru statoverride"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "nelze otevřít soubor statoverride"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "nelze fstat soubor statoverride"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "nelze fstat předchozí soubor statoverride"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "statoverride soubor „%.250s“"
+
+#: src/statdb.c:169
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "soubor statoverride neobsahuje závÄ›reÄný nový řádek"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "soubor statoverride obsahuje prázdný řádek"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "syntaktická chyba v souboru statoverride"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "neoÄekávaný konec řádku v souboru statoverride"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "pro soubor „%.250s“ existuje více statusoverride"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "Pro zobrazení nápovědy napište dpkg-trigger --help."
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Debian %s - nástroj pro práci se spouštěmi verze %s.\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Použití: %s [<volby> …] <název_spouÅ¡tÄ›Äe>\n"
+" %s [<volby> …] <příkaz>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Příkazy:\n"
+" --check-supported zkontroluje, zda dpkg podporuje spouÅ¡tÄ›Äe\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Volby:\n"
+" --admindir=<adresář> místo %s použije <adresář>\n"
+" --by-package=<balík> zmÄ›ní, který balík Äeká na spouÅ¡tÄ›Ä\n"
+" (normálně to dpkg nastavuje automaticky)\n"
+" --no-await žádný balík nevyžaduje poÄkat na zpracování\n"
+" --no-act pouze testuje, nic nemění\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
+#| "package option)"
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+"dpkg-trigger musí být zavolán z konfiguraÄního skriptu (nebo s parametrem --"
+"by-package)"
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr "%s: datový adresář pro spouÅ¡tÄ›Äe jeÅ¡tÄ› není vytvoÅ™en\n"
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr "%s: záznamy spouÅ¡tÄ›Äů zatím neexistují\n"
+
+#: src/trigcmd.c:236
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "vyžaduje jeden parametr, název spouÅ¡tÄ›Äe"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "dpkg-trigger: nedovolené jméno oÄekávajícího balíku „%.250s“: %.250s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "neplatné jméno spouÅ¡tÄ›Äe „%.250s“: %.250s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+"%s: pÅ™i zpracování spouÅ¡tÄ›Äů byl nalezen cyklus:\n"
+" Å™etÄ›z balíků, jejichž spouÅ¡tÄ›Äe mohou být zodpovÄ›dné:\n"
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" nevyřízené spouÅ¡tÄ›Äe, které se nemusí podaÅ™it zpracovat:\n"
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr "spouÅ¡tÄ›Äe tvoří cyklus, pÅ™eruÅ¡eno"
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "Zpracování spouÅ¡tÄ›Äů pro balík %s …\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s vyžaduje právě jedno jméno souboru Packages"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+"nelze přistoupit ke stavové oblasti dpkg pro objemnou dostupnou aktualizaci"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"objemná dostupná aktualizace vyžaduje práva zápisu do stavové oblasti dpkg"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Nahrazuji informace o dostupných balících z %s.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Aktualizuji informace o dostupných balících z %s.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, c-format
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "Byly aktualizovány informace o %d balíku.\n"
+msgstr[1] "Byly aktualizovány informace o %d balících.\n"
+msgstr[2] "Byly aktualizovány informace o %d balících.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr "zastaralá volba „--%s“, nedostupné balíky jsou ÄiÅ¡tÄ›ny automaticky."
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "jméno souboru „%.50s…“ je příliš dlouhé"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "nelze zjistit stav souboru „%.250s“"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "nelze zjistit stav řídícího adresáře"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "řídící adresář není adresářem"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr "řídící adresář má špatná práva %03lo (musí být >=0755 a <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr "konfiguraÄní skript „%.50s“ není obyÄejný soubor ani symbolický odkaz"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"konfiguraÄní skript „%.50s“ má Å¡patná práva %03lo (musí být >=0555 a <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "na konfiguraÄní skript „%.50s“ se nedá zavolat stat"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "chyba při otevření soubory conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "fgets vrátil pÅ™i Ätení konfiguraÄního souboru prázdný Å™etÄ›zec"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"jméno konfiguraÄního souboru „%.50s…“ je příliÅ¡ dlouhé, nebo chybí koncová "
+"nová řádka"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "konfiguraÄní soubor „%s“ má na konci bílé znaky"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "konfiguraÄní soubor „%.250s“ nebyl v balíku nenalezen"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "na konfiguraÄním souboru „%.250s“ nelze spustit stat()"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "konfiguraÄní soubor „%s“ není obyÄejný soubor"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "název konfiguraÄního souboru %s je duplicitní"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "chyba pÅ™i Ätení souboru conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr "jméno balíku se skládá ze znaků, které nejsou malými písmeny ani `-+.'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "„%s“ obsahuje uživatelem definovanou hodnotu Priority „%s“"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "„%s“ obsahuje uživatelem definovanou položku „%s“"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "ignoruji %d varování o kontrolních souborech\n"
+msgstr[1] "ignoruji %d varování o kontrolních souborech\n"
+msgstr[2] "ignoruji %d varování o kontrolních souborech\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s vyžaduje jako argument <adresář>"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "nelze zkontrolovat existenci archivu „%.250s“"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr "cíl je adresář - nelze pÅ™eskoÄit test kontrolního souboru"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr "nekontroluji obsah kontrolní oblasti"
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: vytvářím neznámý balík v „%s“.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: vytvářím balík „%s“ v „%s“.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "selhalo vytvoÅ™ení doÄasného souboru (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "kontrolní oblast"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "selhalo smazání doÄasného souboru (data), %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "pÅ™esun v doÄasném souboru (data) selhal"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "selhalo volání fstat na souboru %s, který je souÄástí ar"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "chyba při zápisu „%s“"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "mezi prvky"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "selhal zápis jména souboru do roury s tarem (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr "<komprese> z tar -cf"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "neoÄekávaný konec souboru v %s na %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "chyba pÅ™i Ätení %s ze souboru %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "chyba pÅ™i Ätení archivu „%.255s“"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "na archivu selhalo volání fstat()"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "archiv nemá teÄku v Äísle verze"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "archiv v hlaviÄce neobsahuje nové řádky"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "soubor „%.250s“ je poÅ¡kozen - Å¡patné Äíslo Äásti"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr "soubor „%.250s“ není binárním balíkem (zkuste dpkg-split?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "archiv nemá teÄku v Äísle verze"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "archiv v hlaviÄce neobsahuje nové řádky"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "archiv nemá teÄku v Äísle verze"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr "neznámá verze %.250s archivu, nainstalujte novější dpkg-deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "pÅ™eskoÄena Äást od %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr "soubor „%.250s“ obsahuje nerozpoznanou Äást %.*s, vzdávám to"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "soubor „%.250s“ obsahuje dvÄ› kontrolní Äásti, vzdávám to"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" nový formát balíku, verze %s.\n"
+" velikost %ld bajtů, řídící archiv= %zi bajtů.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "archiv má chybně formátovanou kontrolní délku „%s“"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "pÅ™eskoÄena Äást od %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" starý debianí balík, verze %s.\n"
+" velikost %ld bajtů: kontrolní archiv= %zi, hlavní archiv= %ld.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: soubor vypadá jako archiv, který byl poškozen\n"
+"dpkg-deb: při stahování v ASCII módu\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "„%.255s“ nemá formát balíku debian"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "nelze zapisovat do roury během kopírování"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "nelze zavřít rouru během kopírování"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "nelze vstoupit do adresáře"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "nelze vytvořit adresář"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "nelze se přepnout do právě vytvořeného adresáře"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+msgid "<decompress>"
+msgstr "<dekomprese>"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+msgid "paste"
+msgstr "paste"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s vyžaduje jméno .deb souboru"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s vyžaduje cílový adresář.\n"
+"Nechtěli jste použít dpkg --install ?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s vyžaduje nejvýše dva parametry (.deb a adresář)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s vyžaduje jen jeden parametr (jméno .deb souboru)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "nelze změnit adresář na „/“ pro úklid"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "nelze volat stat na soubor „%s“"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: „%.255s“ neobsahuje kontrolní Äást „%.255s“\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr "otevírání komponenty „%.255s“ (v %.255s) selhalo neoÄekávaným způsobem"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "%d vyžadovaná kontrolní Äást chybí"
+msgstr[1] "%d vyžadované kontrolní Äásti chybí"
+msgstr[2] "%d vyžadovaných kontrolních Äástí chybí"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "nelze prohledat adresář „%.255s“"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "nelze volat stat na „%.255s“ (v „%.255s“)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "nelze otevřít „%.255s“ (v „%.255s“)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "selhalo Ätení „%.255s“ (v „%.255s“)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld bajtů, %5d řádků %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " není prostý soubor %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(v řídícím archivu chybí soubor „control“!)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "nelze otevřít Äást „control“"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "chyba bÄ›hem Ätení Äásti „control“"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "chyba při zavírání komponenty „%s“"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Chyba ve formátu"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "Debian „%s“ - backend pro práci s archivy verze %s.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Příkazy:\n"
+" -b|--build <adresář> [<deb>] vytvoří archiv\n"
+" -c|--contents <deb> vypíše obsah\n"
+" -I|--info <deb> [<csoubor>…] vypíše informace na standardní výstup\n"
+" -W|--show <deb> vypíše informace o balíku\n"
+" -f|--field <deb> [<cpoložka>…] vypíše položku na standardní výstup\n"
+" -e|--control <deb> [<adresář>] rozbalí řídící informace\n"
+" -x|--extract <deb> <adresář> rozbalí soubory\n"
+" -X|--vextract <deb> <adresář> rozbalí a vypíše soubory\n"
+" --fsys-tarfile <deb> vypíše tar se soubory\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> je jméno debianího archivu.\n"
+"<csoubor> je jméno řídícího souboru.\n"
+"<cpoložka> je název položky v hlavním souboru „control“.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Volby:\n"
+" --showformat=<formát> použije pro --show alternativní formát\n"
+" -D povolí ladící výpisy\n"
+" --old, --new vybere formát archivu\n"
+" --nocheck potlaÄí kontrolu souboru control (vytváření\n"
+" chybných balíků)\n"
+" -z# při vytváření nastaví míru komprese\n"
+" -Z<typ> při vytváření nastaví typ komprese\n"
+" povolené hodnoty: gzip, xz, bzip2, lzma, none\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"K instalaci a odstranÄ›ní balíků použijte buÄ â€ždpkg“, nebo pro\n"
+"přívÄ›tivÄ›jší správu balíků „dselect“ Äi „aptitude“. Balíky rozbalené\n"
+"pomocí „dpkg-deb --extract“ nebudou správně nainstalované!\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"Napište dpkg-deb --help k získání nápovědy k manipulaci s *.deb soubory;\n"
+"Napište dpkg --help k získání informací o instalování a odinstalování balíků."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "neplatné celé Äíslo pro --%c: „%.250s“"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "neplatná úroveň komprese pro --%c: %ld"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "neznámý typ komprese „%s“!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "neplatná úroveň komprese pro --%c: %ld"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "soubor „%.250s“ je poÅ¡kozen - chybná Äíslice (kód %d) v %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "soubor „%.250s“ je poškozen - %.250s chybí"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr "soubor „%.250s“ je poškozen - chybí nový řádek za %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "chyba pÅ™i Ätení %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr "soubor „%.250s“ je poÅ¡kozen - Å¡patná magie na konci první hlaviÄky"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr "soubor „%.250s“ je poškozen - špatný výplňový znak (kód %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "soubor „%.250s“ je poškozen - nuly v sekci info"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+msgid "format version number"
+msgstr "verze formátu"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s je nainstalován, ale je verze %.250s.\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"soubor „%.250s“ má formát verze „%.250s“ - vyžadujete novější dpkg-split"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr "jméno balíku"
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+msgid "package version number"
+msgstr "verze balíku"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr "MD5 souÄet balíku"
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "soubor „%.250s“ je poÅ¡kozen - Å¡patný kontrolní souÄet MD5 „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "part offset"
+msgid "archive part offset"
+msgstr "offset Äásti"
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "part numbers"
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "Äísla Äástí"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr "soubor „%.250s“ je poÅ¡kozen - chybí lomítko mezi Äísly Äásti"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "number of parts"
+msgid "number of archive parts"
+msgstr "poÄet Äástí"
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of parts"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "soubor „%.250s“ je poÅ¡kozen - Å¡patný poÄet Äástí"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+#| msgid "parts number"
+msgid "archive parts number"
+msgstr "Äíslo Äásti"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "soubor „%.250s“ je poÅ¡kozen - Å¡patné Äíslo Äásti"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "package name"
+msgid "package architecture"
+msgstr "jméno balíku"
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+"soubor „%.250s“ je poÅ¡kozen - Å¡patné magické Äíslo na konci druhé hlaviÄky"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr "soubor „%.250s“ je poÅ¡kozen - druhý Älen není Äástí dat"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr "soubor „%.250s“ je poÅ¡kozen - chybný poÄet Äástí pro uvozené velikosti"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr "soubor „%.250s“ je poÅ¡kozen - chybná velikost uvozené Äásti"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "nelze zjistit fstat Äásti souboru „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "soubor „%.250s“ je poškozen - moc krátký"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "nelze otevřít Äást „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "soubor „%.250s“ není Äástí archivu"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" Verze formátu Äásti: %s\n"
+" Část balíku: %s\n"
+" ... verze: %s\n"
+" ... MD5 souÄet: %s\n"
+" ... délka: %lu bajtů\n"
+" ... děleno každých: %lu bajtů\n"
+" Číslo Äásti: %d/%d\n"
+" Délka Äásti: %zi bajtů\n"
+" Offset Äásti: %lu bajtů\n"
+" Velikost Äásti (použitá Äást): %lu bajtů\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<neznámo>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--%s vyžaduje jedno nebo více jmen Äástí souboru"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "soubor „%s“ není Äást archivu\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] "Sestavuji balík %s z %d Äásti: "
+msgstr[1] "Sestavuji balík %s z %d Äástí: "
+msgstr[2] "Sestavuji balík %s z %d Äástí: "
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "nelze otevřít výstupní soubor „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "nelze (znovu)otevřít vstupní soubor „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "Přeskakuji balík %s.\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "split package part"
+msgstr "Sestavuji balík %s z %d Äásti: "
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "hotovo\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "soubory „%.250s“ a „%.250s“ nejsou Äásti stejného balíku"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr "nalezeno nÄ›kolik verzí Äásti %d - jde alespoň o „%.250s“ a „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "%d. Äást chybí"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "Debian „%s“ - nástroj na dÄ›lení/sluÄování balíků; verze %s.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Příkazy:\n"
+" -s|--split <soubor> [<prefix>] rozdělí archiv\n"
+" -j|--join <Äást> <Äást> … spojí Äásti dohromady\n"
+" -I|--info <Äást> … vypíše informaci o Äásti\n"
+" -a|--auto -o <celek> <Äást> automaticky spojí Äásti\n"
+" -l|--listq vypíše nehodící se Äásti\n"
+" -d|--discard [<soubor> …] ignoruje nehodící se Äásti\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Volby:\n"
+" --depotdir <adresář> místo %s/%s použije <adresář>\n"
+" -S|--partsize <velikost> v kiB, pro -s, výchozí je 450)\n"
+" -o|--output <soubor> pro -j, výchozí je <balík>-<verze>.deb\n"
+" -Q|--npquiet nestěžuje si pokud -a není Äástí\n"
+" --msdos generuje jména konvence 8.3\n"
+"\n"
+"Výstupní stavy: 0 = OK; 1 = -a a není Äástí; 2 = problémy!\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "Pro zobrazení nápovědy napište dpkg-split --help."
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "neoÄekávaný konec souboru v %.250s"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "velikost Äásti je buÄ příliÅ¡ veliká, nebo nekladná"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr "velikost Äásti musí být alespoň %d KiB (kvůli hlaviÄce)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "nelze Äíst skladiÅ¡tní adresář „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto vyžaduje použití pÅ™epínaÄe --output"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--auto vyžaduje jméno právě jednoho souboru"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "nelze pÅ™eÄíst soubor „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "Soubor „%.250s“ není Äástí rozdÄ›leného archivu.\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "nelze znovuotevřít soubor „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "nelze otevřít nový skladištní soubor „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "nelze přejmenovat nový skladištní soubor „%.250s“ na „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "Část %d balíku %s naplněna (ještě potřebuji "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " a "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "nelze smazat využitý skladištní soubor „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "PÅ™ebyteÄné soubory ponechány v odkladiÅ¡ti:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "nelze zjistit stav „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu bajtů)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (není obyÄejným souborem)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "Dosud nesestavené balíky:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr " Části balíku %s: "
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "Äást „%.250s“ není obyÄejný soubor"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(celkem %lu bajtů)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "nelze zahodit „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "Smazán %s.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package field value extraction"
+msgstr "dpkg-deb získání hodnoty pole"
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "nelze otevřít zdrojový soubor „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "nelze zavolat fstat na zdrojový soubor"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "zdrojový soubor „%.250s“ není obyÄejným souborem"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] "Sestavuji balík %s z %d Äásti: "
+msgstr[1] "Sestavuji balík %s z %d Äástí: "
+msgstr[2] "Sestavuji balík %s z %d Äástí: "
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split vyžaduje jméno souboru"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr "--split vyžaduje nejvýše jméno souboru a zaÄátek cílové cesty"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+#| " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+#| " add a group of alternatives to the system.\n"
+#| " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group "
+#| "alternative.\n"
+#| " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+#| "system.\n"
+#| " --auto <name> switch the master link <name> to automatic "
+#| "mode.\n"
+#| " --display <name> display information about the <name> group.\n"
+#| " --query <name> machine parseable version of --display "
+#| "<name>.\n"
+#| " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+#| " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+#| "the\n"
+#| " user to select which one to use.\n"
+#| " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+#| " --all call --config on all alternatives.\n"
+#| "\n"
+#| "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+#| "<name> is the master name for this link group.\n"
+#| " (e.g. pager)\n"
+#| "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/less)\n"
+#| "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher "
+#| "priority in\n"
+#| " automatic mode.\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+#| " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+#| " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+#| "configured\n"
+#| " in automatic mode (relevant for --config "
+#| "only)\n"
+#| " --verbose verbose operation, more output.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Použití: %s [<volba> …] <příkaz>\n"
+"\n"
+"Příkazy:\n"
+" --install <odkaz> <jméno> <cesta> <priorita>\n"
+" [--slave <odkaz> <jméno> <cesta>] …\n"
+" přidá do systému skupinu alternativ\n"
+" --remove <jméno> <cesta> ze skupiny alternativ <jméno> odstraní <cestu>\n"
+" --remove-all <jméno> odstraní skupinu <jméno> ze systému alternativ\n"
+" --auto <jméno> přepne odkaz <jméno> do automatického režimu\n"
+" --display <jméno> zobrazí informace o skupině <jméno>\n"
+" --query <jméno> strojově zpracovatelná verze --display <jméno>\n"
+" --list <jméno> zobrazí všechny cíle skupiny <jméno>\n"
+" --config <jméno> zobrazí alternativy skupiny <jméno> a požádá\n"
+" uživatele o výběr té, která se má použít\n"
+" --set <jméno> <cesta> nastaví <cestu> jako alternativu pro <jméno>\n"
+" --all zavolá --config na všechny alternativy\n"
+"\n"
+"<odkaz> je odkaz je odkaz ukazující na %s/<jméno>.\n"
+" (napÅ™. /usr/bin/pager)\n"
+"<jméno> je hlavní jméno pro tuto skupinu odkazů.\n"
+" (napÅ™. pager)\n"
+"<cesta> je umístění jednoho z cílových souborů.\n"
+" (napÅ™. /usr/bin/less)\n"
+"<priorita> je celé Äíslo; v automatickém režimu jsou vybírány volby\n"
+" s vyššími Äísly.\n"
+"\n"
+"Volby:\n"
+" --altdir <adresář> změní adresář pro alternativy\n"
+" --admindir <adresář> změní administrativní adresář\n"
+" --skip-auto pÅ™eskoÄí dotaz na korektnÄ› nastavené alternativy\n"
+" v automatickém režimu (relevantní pro --config)\n"
+" --verbose upovídaný režim, více informací\n"
+" --quiet tichý režim, minimální výstup\n"
+" --help zobrazí tuto nápovědu\n"
+" --version zobrazí verzi\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Volby:\n"
+" --admindir <adresář> urÄí adresář se souborem statoverride\n"
+" --update okamžitě aktualizuje oprávnění k souborům\n"
+" --force vynutí akci, i když selže kontrola příÄetnosti\n"
+" --quiet tichý režim, minimální výstup\n"
+" --help zobrazí tuto nápovědu\n"
+" --version zobrazí verzi\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr "chyba"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "varování"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "realloc selhal (%zu bajtů)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "zadány dva příkazy: --%s a --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot append to %s: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "nelze připojit k %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "nelze odstranit %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "neoÄekávaný konec souboru pÅ™i pokusu o Ätení %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "pÅ™i Ätení %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "neukonÄený řádek pÅ™i pokusu o Ätení %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "%s porušeno: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr "nové řádky jsou v souborech update-alternatives zakázány (%s)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr "závislé jméno"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "duplicitní závislost %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr "závislý odkaz"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "závislý odkaz je stejný jako hlavní odkaz %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "duplicitní závislý odkaz %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr "hlavní soubor"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "duplicitní cesta %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"alternativa %s (souÄást skupiny odkazů %s) neexistuje. Odstraňuji ze seznamu "
+"alternativ."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr "priorita"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr "závislý soubor"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "priorita %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr "stav"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr "neplatný stav"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr "hlavní odkaz"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "zahazuji zastaralý závislý odkaz %s (%s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "nelze vyprázdnit soubor „%s“"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr "automatický režim"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr "ruÄní režim"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " odkaz momentálně ukazuje na %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr " odkaz momentálně chybí"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - priorita %d"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " závislost %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "Momentální „nejlepší“ verze je „%s“."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "Nejsou k dispozici žádné verze."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] "Existuje %d možnost pro alternativu %s (poskytující %s)."
+msgstr[1] "Existují %d možnosti pro alternativu %s (poskytující %s)."
+msgstr[2] "Existuje %d možností pro alternativu %s (poskytující %s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+msgid "Selection"
+msgstr "Výběr"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr "Cesta"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr "Pro aktuální možnost[*] stisknÄ›te enter, jinak zadejte Äíslo: "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr "nenahrazuji %s odkazem."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr "nelze instalovat neznámou volbu %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+"přeskakuji vytvoření %s, protože přidružený soubor %s (ze skupiny odkazů %s) "
+"neexistuje."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not replacing %s with a link."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr "nenahrazuji %s odkazem."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr "Volám %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Alternativa %s nebyla změněna, protože volba %s není dostupná."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "PÅ™eskoÄení neznámé alternativy %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "příliÅ¡ dlouhý nebo neukonÄený řádek pÅ™i pokusu o Ätení %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "PÅ™eskoÄení neplatného řádku: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr "%s není zakonÄený, bude nastaven na nejlepší možnost."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+#| "updates only."
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s byl zmÄ›nÄ›n (vámi nebo skriptem). PÅ™epínám pouze na ruÄní aktualizace."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "nastavuji automatický výběr %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "přejmenovávám odkaz %s z %s na %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "přejmenovávám závislý odkaz %s z %s na %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "používám %s pro poskytnutí %s (%s), %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+"vynucuji přeinstalaci alternativy %s, protože skupina odkazů %s je porušená."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+"souÄasná alternativa %s neexistuje, pÅ™epínám na %s pro skupinu odkazů %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "jméno alternativy (%s) nesmí obsahovat „/“ a mezery."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "alternativní odkaz není absolutní, jak by měl být: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "alternativní cesta není absolutní, jak by měla být: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "alternativa %s nemůže být hlavní: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "alternativní odkaz %s je již spravován pomocí %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "alternativní cesta %s neexistuje."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "alternativa %s nemůže být závislost %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "alternativa %s nemůže být hlavní: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "alternativní odkaz %s je již spravován pomocí %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "neznámý argument „%s“"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--install vyžaduje <odkaz> <jméno> <cesta> <priorita>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr "<odkaz> a <cesta> nemohou být stejné"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "priorita musí být celé Äíslo"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s vyžaduje <jméno> <cesta>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s vyžaduje <jméno>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "--slave je povoleno jen souÄasnÄ› s --install"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave vyžaduje <odkaz> <jméno> <cesta>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "jméno %s je jak primární, tak závislé"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "odkaz %s je jak primární, tak závislý"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s vyžaduje argument <soubor>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "neznámá volba „%s“"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"vyžaduji --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --"
+"set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all nebo --auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "pro %s neexistují žádné alternativy."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<standardní vstup>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "alternativa %s pro %s není registrována, nenastavuji."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Neexistuje program poskytující %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Nic k nastavení."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr "Ve skupině odkazů %s je pouze jedna alternativa: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "alternativa %s pro %s není registrována, neodstraňuji."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"odstraňuji ruÄnÄ› zvolenou alternativu - pÅ™epínám %s do automatického režimu"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr "automatické aktualizace %s jsou zakázány, ponechávám bez změn."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+"k automatickým aktualizacím se vrátíte příkazem „update-alternatives --auto "
+"%s“."
+
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "selhalo otevření „%s“ pro zapsání databáze %s"
+
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "selhalo vyprázdnění databáze %s do souboru „%.250s“"
+
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "selhal fsync databáze %s do souboru „%.250s“"
+
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "selhalo zavření „%.250s“ po zapsání databáze %s"
+
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr "selhalo linkování „%.250s“ na „%.250s“ pro zálohu databáze %s"
+
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr "selhala instalace „%.250s“ jako „%.250s“ obsahující databázi %s"
+
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "realloc selhal (%zu bajtů)"
+
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "nelze zapsat nový soubor se zajímavými spouÅ¡tÄ›Äi „%.250s“"
+
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "nelze vyprázdnit nový soubor se zajímavými spouÅ¡tÄ›Äi „%.250s“"
+
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "nelze synchronizovat nový soubor se zajímavými spouÅ¡tÄ›Äi „%.250s“"
+
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nelze nainstalovat novou verzi souboru se zajímavými spouÅ¡tÄ›Äi„%.250s“"
+
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "nelze vytvoÅ™it nový soubor se zajímavými spouÅ¡tÄ›Äi „%.250s“"
+
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "nelze zavřít nový soubor se zajímavými spouÅ¡tÄ›Äi „%.250s“"
+
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "nelze vytvoÅ™it nový soubor se souborovými spouÅ¡tÄ›Äi „%.250s“"
+
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "nelze zapsat nový soubor se souborovými spouÅ¡tÄ›Äi „%.250s“"
+
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "nelze vyprázdnit nový soubor se souborovými spouÅ¡tÄ›Äi „%.250s“"
+
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "nelze synchronizovat nový soubor se souborovými spouÅ¡tÄ›Äi „%.250s“"
+
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "nelze zavřít nový soubor se souborovými spouÅ¡tÄ›Äi „%.250s“"
+
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "nelze instalovat nový soubor se souborovými spouÅ¡tÄ›Äi jako „%.250s“"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "nelze vytvořit nový soubor %s"
+
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "chyba při vytváření souboru statoverride-old"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "nelze vytvořit aktualizovaný seznam souborů balíku %s"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "nelze zapsat aktualizovaný seznam souborů balíku %s"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "nelze vyprázdnit seznam aktualizovaných souborů pro balík %s"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "nelze synchronizovat seznam aktualizovaných souborů pro balík %s"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "nelze uzavřít aktualizovaný seznam souborů balíku %s"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "nelze nainstalovat aktualizovaný seznam souborů balíku %s"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd vyžaduje jeden argument"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd vyžaduje pouze jeden argument"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "nelze otevřít nový soubor statoverride"
+
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "chyba při odstraňování souboru statoverride-old"
+
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "chyba při vytváření nového souboru statoverride-old"
+
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "chyba při instalaci nového souboru statoverride"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build vyžaduje nejvýše dva parametry"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "je to hlavní alternativa."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "je to závislost %s"
+
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "nelze volat stat na %s: %s"
+
+#~ msgid "readlink(%s) failed: %s"
+#~ msgstr "volání readlink(%s) selhalo: %s"
+
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "procházení %s selhalo: %s"
+
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "nelze spustit %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "nelze vytvořit symbolický odkaz %s na %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "nelze nainstalovat %s jako %s: %s"
+
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "při zápisu %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "nelze Äíst %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "nelze zavřít %s: %s"
+
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "nelze zapsat %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to rename %s to %s: %s"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "nelze přejmenovat %s na %s: %s"
+
+#~ msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "malloc selhal (%ld bajtů)"
+
+#~ msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "realloc selhal (%ld bajtů)"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "nelze odbufferovat „%.255s“"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "soubor „%.250s“ má na konci nesmysly"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "velikost %7d se objevuje %5d krát\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "nouzový chybový výstup: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "stavovou databázi dpkg nelze odemknout"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "kopírování info souboru „%.255s“"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "chyba syntaktické analýzy"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "chyba při zápisu varování o rozboru"
+
+#~ msgid "unable to lock triggers area"
+#~ msgstr "nelze zamknout oblast spouÅ¡tÄ›Äů"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "nelze spustit %s (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "nelze spustit shell (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "existenci „%.250s“ nelze zkontrolovat"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "spuštění rm pro úklid selhalo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ladící pÅ™epínaÄe, --debug=<osmiÄkovÄ›> nebo -D<osmiÄkovÄ›>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Äíslo odkaz do zdroj. popis\n"
+#~ " 1 general Hlavní užiteÄné informace o zpracovávání\n"
+#~ " 2 scripts SpuÅ¡tÄ›ní a stav konfiguraÄních skriptů\n"
+#~ " 10 eachfile Výstup pro každý zpracovávaný soubor\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Více informací pro každý zpracovávaný soubor\n"
+#~ " 20 conff Výstup pro každý konfiguraÄní soubor\n"
+#~ " 200 conffdetail Více informací pro každý konfiguraÄní soubor\n"
+#~ " 40 depcon Závislosti a konflikty\n"
+#~ " 400 depcondetail Více o závislostech a konfliktech\n"
+#~ " 10000 triggers Aktivace a zpracovávání spouÅ¡tÄ›Äů\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Více informací o spouÅ¡teÄích\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Šílené množství informací o spouÅ¡tÄ›Äích\n"
+#~ " 1000 veryverbose Více informací např. o adresáři dpkg/info\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Šílené množství informací zpracovávání\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ladící pÅ™epínaÄe mohou být mixovány použitím binárního OR.\n"
+#~ "Poznámka: významy a hodnoty se mohou Äasto mÄ›nit.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s donucovací pÅ™epínaÄe - ovládají chování pÅ™i vzniku potíží:\n"
+#~ " varuje, ale pokraÄuje: --force-<co>,<co>,…\n"
+#~ " zastaví s chybou: --refuse-<co>,<co>,… | --no-force-<co>,…\n"
+#~ " Donucovací akce:\n"
+#~ " all [!] nastaví všechny donucovací volby\n"
+#~ " downgrade [*] nahradí balík starší verzí\n"
+#~ " configure-any nakonfiguruje všechny balíky, které mohou "
+#~ "tomuto\n"
+#~ " balíku pomoci\n"
+#~ " hold zpracuje balíky, i když jsou podrženy\n"
+#~ " bad-path v PATH chybí důležité programy, což způsobuje\n"
+#~ " problémy\n"
+#~ " not-root zkusí (od|na)instalovat balík, i když není root\n"
+#~ " overwrite přepíše soubory patřící jinému balíku\n"
+#~ " overwrite-diverted přepíše odkloněné soubory normální verzí\n"
+#~ " bad-verify nainstaluje balík, i když selže kontrola "
+#~ "autenticity\n"
+#~ " depends-version [!] změní problémy se závislostmi verzí na varování\n"
+#~ " depends [!] změní všechny problémy se závislostmi na "
+#~ "varování\n"
+#~ " confnew [!] vždy použije nový konfiguraÄní soubor, bez "
+#~ "dotazu\n"
+#~ " confold [!] vždy použije starý konfiguraÄní soubor, bez "
+#~ "dotazu\n"
+#~ " confdef [!] použije implicitní volbu pro nové konfiguraÄní\n"
+#~ " soubory, pokud existuje, neptá se. Pokud žádná\n"
+#~ " implicitní volba neexistuje, budete dotázán, "
+#~ "ale\n"
+#~ " pouze pokud nebyly zadány pÅ™epínaÄe confold "
+#~ "nebo\n"
+#~ " confnew\n"
+#~ " confmiss [!] vždy nainstaluje chybÄ›jící konfiguraÄní soubory\n"
+#~ " confask [!] nabídne nahrazení i konfig. souborů bez nové "
+#~ "verze\n"
+#~ " breaks [!] instaluje, i když tím poruší jiný balík\n"
+#~ " conflicts [!] povolí instalaci kolidujících balíků\n"
+#~ " architecture [!] zpracuje i balík s jinou architekturou\n"
+#~ " overwrite-dir [!] přepíše adresář balíku souborem z jiného balíku\n"
+#~ " unsafe-io [!] pÅ™i rozbalování nepoužije bezpeÄné V/V operace\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] odstraní balík, který vyžaduje přeinstalování\n"
+#~ " remove-essential [!] odstraní nezbytný balík\n"
+#~ "\n"
+#~ "VAROVÃNà - použití oznaÄených [!] pÅ™epínaÄů může vážnÄ› poÅ¡kodit "
+#~ "instalaci.\n"
+#~ "ImplicitnÄ› zapnuté donucovací volby jsou oznaÄeny [*].\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr "chyba pÅ™i spuÅ¡tÄ›ní dpkg-split pro kontrolu rozdÄ›lení na Äásti"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "chyba při spuštění debsig-verify"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "chyba při spouštění dpkg-deb k získání informací z control"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr "nelze spustit dpkg-deb pro získání obsahu balíku"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr "nelze smazat mizící kontrolní info soubor „%.250s“"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s nenalezen.\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "nelze změnit adresář na …/DEBIAN"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "nelze spustit tar -cf"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "selhalo vytvoÅ™ení doÄasného souboru (control)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "selhalo smazání doÄasného souboru (control), %s"
+
+#~ msgid "control"
+#~ msgstr "control"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "selhalo pÅ™esunutí v doÄasném souboru (control)"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "selhal fstat na doÄasném souboru (control)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "nelze spustit find"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "nelze spustit sh -c mv foo/* &c"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "soubor „%.250s“ je poškozen - délka %.250s obsahuje nuly"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "soubor „%.250s“ je poÅ¡kozen - záporná délka Äásti %zi"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "nelze získat aktuální pozici v souboru"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "nelze nastavit aktuální pozici v souboru"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "verze"
+
+#~ msgid "member length"
+#~ msgstr "délka Äásti"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "Äást hlaviÄky"
+
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "pÅ™eskoÄena kontrolní oblast od %s"
+
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "nelze vytvoÅ™it doÄasný adresář"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew"
+
+#~ msgid "info length"
+#~ msgstr "délka infa"
+
+#~ msgid "total length"
+#~ msgstr "celková délka"
+
+#~ msgid "data length"
+#~ msgstr "délka dat"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "chyba při spouštění dpkg-deb k získání hodnoty pole"
+
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "nelze zjistit stav %s: %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "závislé jméno %s je duplicitní"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "závislý odkaz %s je duplicitní"
+
+#~ msgid "%d requested control components are missing"
+#~ msgstr "Chybí vyžadované kontrolní Äásti (celkem %d)"
+
+#~ msgid "cat (data)"
+#~ msgstr "cat (data)"
+
+#~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
+#~ msgstr "nelze otevřít popisovaÄ â€ž1“ roury"
+
+#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
+#~ msgstr "nelze zapisovat do gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to close gzip -dc"
+#~ msgstr "nelze zavřít gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
+#~ msgstr "selhal lseek k Äásti archivu se soubory"
+
+#~ msgid "unable to exec mksplit"
+#~ msgstr "nelze spustit mksplit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "two commands specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "zadány dva příkazy: %s a --%s"
+
+#~ msgid "--%s needs a divert-to argument"
+#~ msgstr "--%s vyžaduje argument kam-odklonit"
+
+#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
+#~ msgstr "--%s vyžaduje jako argument <balík>"
+
+#~ msgid "cannot open diversions: %s"
+#~ msgstr "nelze otevřít soubor s odsuny: %s"
+
+#~ msgid "missing altname"
+#~ msgstr "chybí alternativní jméno"
+
+#~ msgid "missing package"
+#~ msgstr "chybí balík"
+
+#~ msgid "internal error - bad mode `%s'"
+#~ msgstr "vnitřní chyba - chybný režim „%s“"
+
+#~ msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgstr "nelze volat stat na staré jméno „%s“: %s"
+
+#~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "přejmenování: přejmenování „%s“ na „%s“: %s"
+
+#~ msgid "create diversions-new: %s"
+#~ msgstr "vytváření souboru diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "write diversions-new: %s"
+#~ msgstr "zápis souboru diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "close diversions-new: %s"
+#~ msgstr "zavírání souboru diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "create new diversions-old: %s"
+#~ msgstr "vytvoření nového souboru diversions-old: %s"
+
+#~ msgid "install new diversions: %s"
+#~ msgstr "instalace nového souboru diversions: %s"
+
+#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+#~ msgstr "vnitřní chyba: %s porušeno: %s"
+
+#~ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
+#~ msgstr "dpkg-deb - chyba: %s („%s“) neobsahuje Äísla\n"
+
+#~ msgid "(upstream) version"
+#~ msgstr "(upstream) verze"
+
+#~ msgid "Debian revision"
+#~ msgstr "Debian revize"
+
+#~ msgid "%d errors in control file"
+#~ msgstr "%d chyb v souboru control"
+
+#~ msgid "unable to write %s: %s"
+#~ msgstr "nelze zapsat %s: %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+#~ msgstr "chyba v buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+
+#~ msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "konec souboru v buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "chyba v buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
+#~ msgstr "chyba v buffer_read(fd): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_read(stream): %s"
+#~ msgstr "chyba v buffer_read(stream): %s"
+
+#~ msgid "%s returned error exit status %d"
+#~ msgstr "%s vrátil chybový status %d"
+
+#~ msgid "%s killed by signal (%s)%s"
+#~ msgstr "%s byl zabit signálem (%s)%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Toto je svobodný software; podrobnosti o podmínkách kopírování naleznete\n"
+#~ "v Obecné veřejné licenci GNU (GNU General Public Licence) verze 2 nebo\n"
+#~ "pozdější. Toto programové vybavení je absolutně bez záruky.\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
+#~ msgstr "%s: nelze spustit „%s %s“"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: vnitÅ™ní chyba gzipu: Ätení: „%s“"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu: zápis: „%s“"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu: read(%i) != write(%i)"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: vnitÅ™ní chyba bzipu2: Ätení: „%s“"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: vnitřní chyba bzipu2: zápis: „%s“"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: vnitřní chyba bzipu2: read(%i) != write(%i)"
+
+#~ msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
+#~ msgstr "Nezapomeňte pÅ™epnout tento proces na popÅ™edí (`fg') až skonÄíte!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ "See %s --license for copyright and license details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Toto je svobodný software; podrobnosti o podmínkách kopírování naleznete\n"
+#~ "v Obecné veřejné licenci GNU (GNU General Public Licence) verze 2 nebo\n"
+#~ "pozdější. Toto programové vybavení je absolutně bez záruky.\n"
+#~ "Více informací získáte použitím %s --license.\n"
+
+#~ msgid "unable to get unique filename for control info"
+#~ msgstr "nelze získat jedineÄné jméno pro soubor control"
+
+#~ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
+#~ msgstr "Debian „%s“ - program pro dotazování se na balíky\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use --help for help about querying packages;\n"
+#~ "Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pro nápovědu o dotazování balíků použijte --help;\n"
+#~ "Pro zobrazení licenÄního ujednání použijte --license."
+
+#~ msgid "failed to chown %s: %s"
+#~ msgstr "selhala změna vlastníka %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to chmod %s: %s"
+#~ msgstr "selhala změna oprávnění %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to fork for cleanup"
+#~ msgstr "rozdvojení pro úklid selhalo"
+
+#~ msgid "failed to wait for rm cleanup"
+#~ msgstr "Äekání na úklid programem rm selhalo"
+
+#~ msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
+#~ msgstr "úklid programem rm selhal, kód %d\n"
+
+#~ msgid "failed to exec rm -rf"
+#~ msgstr "chyba při spuštění rm -rf"
+
+#~ msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
+#~ msgstr "selhalo Ätení „control“ (v „%.255s“)"
+
+#~ msgid "unable to seek back"
+#~ msgstr "nelze se přesunout zpět"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
+#~ msgstr "neznámý datový typ „%i“ v buffer_write\n"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
+#~ msgstr "neznámý datový typ „%i“ v buffer_read\n"
+
+#~ msgid "wait for shell failed"
+#~ msgstr "Äekání na shell neúspěšné"
+
+#~ msgid "read error in diversions [i]"
+#~ msgstr "chyba pÅ™i Ätení diversions [i]"
+
+#~ msgid "unlink"
+#~ msgstr "unlink"
+
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr "chmod"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "smazat"
+
+#~ msgid "failed to %s '%.255s'"
+#~ msgstr "selhalo volání %s „%.255s“"
+
+#~ msgid "wait for dpkg-split failed"
+#~ msgstr "Äekání na dpkg-split selhalo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "no mode specified"
+#~ msgstr "nebyl vybrán žádný režim"
+
+#~ msgid "illegal user %s"
+#~ msgstr "chybný uživatel %s"
+
+#~ msgid "non-existing user %s"
+#~ msgstr "neexistující uživatel %s"
+
+#~ msgid "illegal group %s"
+#~ msgstr "chybná skupina %s"
+
+#~ msgid "non-existing group %s"
+#~ msgstr "neexistující skupina %s"
+
+#~ msgid "illegal mode %s"
+#~ msgstr "chybný režim %s"
+
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "přerušuji"
+
+#~ msgid "cannot open statoverride: %s"
+#~ msgstr "nelze otevřít soubor statoverride: %s"
+
+#~ msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
+#~ msgstr "Vícero přebití pro „%s“, přerušuji"
+
+#~ msgid "failed write during hashreport"
+#~ msgstr "chyba zápisu při hashreport"
+
+#~ msgid "configuration error: unknown option %s"
+#~ msgstr "chyba konfigurace: neznámá volba %s"
+
+#~ msgid "configuration error: %s does not take a value"
+#~ msgstr "chyba konfigurace: %s nemá žádný parametr"
+
+#~ msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: verze „%s“ má chybnou syntaxi: %s\n"
+
+#~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file"
+#~ msgstr "neoÄekávaný konec řádku v souboru statoverride"
+
+#~ msgid "--check-supported takes no arguments"
+#~ msgstr "--check-supported musí být zadán bez argumentů"
+
+#~ msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
+#~ msgstr "--forget-old-unavail musí být zadán bez argumentu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --section <regexp> <title>\n"
+#~ " put the new entry in the <regex> matched "
+#~ "section\n"
+#~ " or create a new one with <title> if non-"
+#~ "existent.\n"
+#~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
+#~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
+#~ "entry.\n"
+#~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
+#~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
+#~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
+#~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
+#~ "basename.\n"
+#~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
+#~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
+#~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
+#~ " --quiet do not show output messages.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použití: %s [<volby> …] [--] <soubor>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Volby:\n"
+#~ " --section <reg.výraz> <nadpis>\n"
+#~ " umístí nový záznam do sekce urÄené <reg."
+#~ "výrazem>,\n"
+#~ " pokud neexistuje, vytvoří novou s názvem "
+#~ "<nadpis>\n"
+#~ " --menuentry=<text> zadá text položky v menu\n"
+#~ " --description=<text> zadá popis, který se má použít pro položku v "
+#~ "menu\n"
+#~ " --info-file=<cesta> urÄí info soubor, který se má instalovat do "
+#~ "adresáře\n"
+#~ " --dir-file=<cesta> urÄí soubor sloužící jako adresář pro info\n"
+#~ " --infodir=<adresář> stejné jako '--dir-file=<adresář>/dir'\n"
+#~ " --info-dir=<adresář> stejné jako '--dir-file=<adresář>/dir'\n"
+#~ " --keep-old nepřepíše staré záznamy ani neodstraní "
+#~ "prázdné\n"
+#~ " --remove odstraní položku zadanou jako basename "
+#~ "<soubor>\n"
+#~ " --remove-exactly odstraní přesně položku <soubor>\n"
+#~ " --test povolí testovací režim (pouze simuluje)\n"
+#~ " --debug povolí ladicí režim (zobrazí více informací)\n"
+#~ " --quiet zapte tichý režim\n"
+#~ " --help zobrazí tuto nápovědu\n"
+#~ " --version zobrazí verzi\n"
+
+#~ msgid "could not open stderr for output! %s"
+#~ msgstr "nelze otevřít standardní chybový výstup! %s"
+
+#~ msgid "%s: --section needs two more args"
+#~ msgstr "%s: --section vyžaduje dva další argumenty"
+
+#~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
+#~ msgstr "%s: volba --%s je překonána (ignorována)"
+
+#~ msgid "%s: unknown option `%s'"
+#~ msgstr "%s: neznámý pÅ™epínaÄ â€ž%s“"
+
+#~ msgid "%s: too many arguments"
+#~ msgstr "%s: příliš mnoho argumentů"
+
+#~ msgid "%s: --section ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: u --remove je --section ignorováno"
+
+#~ msgid "%s: --description ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: u --remove je --description ignorováno"
+
+#~ msgid "%s: test mode - dir file will not be updated"
+#~ msgstr "%s: testovací režim - adr. soubor nebude aktualizován"
+
+#~ msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file."
+#~ msgstr "%s: varování, ignoruji matoucí INFO-DIR-ENTRY v souboru."
+
+#~ msgid "invalid info entry"
+#~ msgstr "neplatný Info záznam"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n"
+#~ "%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "„START-INFO-DIR-ENTRY“ ani „This file documents“ neexistují.\n"
+#~ "%s: nelze zjistit popis položky „dir“ - vzdávám se\n"
+
+#~ msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
+#~ msgstr "%s: soubor %s neexistuje, vyvolávám záložní soubor %s."
+
+#~ msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
+#~ msgstr "%s: kopírování %s na %s selhalo, vzdávám se: %s"
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
+#~ msgstr "%s: záložní soubor %s není dostupný, vyvolávám výchozí soubor."
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available."
+#~ msgstr "%s: záložní soubor %s neexistuje."
+
+#~ msgid "%s: no default file %s available, giving up."
+#~ msgstr "%s: záložní soubor %s neexistuje, vzdávám se."
+
+#~ msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
+#~ msgstr "%s: selhalo zamknutí adresáře pro úpravy! %s"
+
+#~ msgid "try deleting %s?"
+#~ msgstr "zkuste smazat %s?"
+
+#~ msgid "unable to open %s: %s"
+#~ msgstr "nelze otevřít %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s after read: %s"
+#~ msgstr "po Ätení nelze zavřít %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
+#~ msgstr "%s: stávající záznam pro „%s“ nebyl nahrazen"
+
+#~ msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
+#~ msgstr "%s: nahrazuji stávající záznam dir pro „%s“"
+
+#~ msgid "%s: creating new section `%s'"
+#~ msgstr "%s: vytvářím novou sekci „%s“"
+
+#~ msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too."
+#~ msgstr "%s: zatím žádné sekce, vytvářím také sekci Miscellaneous."
+
+#~ msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end"
+#~ msgstr "%s: pro nový záznam nebyla zadána sekce, umisťuji na konec"
+
+#~ msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
+#~ msgstr "%s: mažu záznam `%s …'"
+
+#~ msgid "%s: empty section `%s' not removed"
+#~ msgstr "%s: prázdná sekce „%s“ nebyla odstraněna"
+
+#~ msgid "%s: deleting empty section `%s'"
+#~ msgstr "%s: mažu prázdnou sekci „%s“"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'"
+#~ msgstr "%s: záznam pro soubor „%s“ a menu „%s“ neexistuje"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s'"
+#~ msgstr "%s: žádný záznam pro soubor „%s“"
+
+#~ msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
+#~ msgstr "nelze zálohovat starý %s, vzdávám se: %s"
+
+#~ msgid "unable to install new %s: %s"
+#~ msgstr "nelze nainstalovat nový %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
+#~ msgstr "%s: nelze zálohovat %s v %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: varování - nelze odemknout %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %d"
+#~ msgstr "nelze Äíst %s: %d"
+
+#~ msgid "dbg: %s"
+#~ msgstr "dbg: %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "selhalo otevÅ™ení doÄasného souboru (control), %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
+#~ msgstr "selhalo otevÅ™ení doÄasného souboru (data), %s"
+
+#~ msgid "invalid number for --command-fd"
+#~ msgstr "neplatné Äíslo pro --command-fd"
+
+#~ msgid "unable to rewind at start of vsnprintf"
+#~ msgstr "nelze pÅ™ejít na zaÄátek vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to truncate in vsnprintf"
+#~ msgstr "nelze zkrátit ve vsnprintf"
+
+#~ msgid "write error in vsnprintf"
+#~ msgstr "ve vsnprintf nastala chyba při zápisu"
+
+#~ msgid "unable to stat in vsnprintf"
+#~ msgstr "nelze provést stat ve vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to rewind in vsnprintf"
+#~ msgstr "nelze provést návrat ve vsnprintf"
+
+#~ msgid "read error in vsnprintf truncated"
+#~ msgstr "chyba pÅ™i Ätení ve vsnprintf, zkráceno"
+
+#~ msgid "System error no.%d"
+#~ msgstr "Systémová chyba Äíslo %d"
+
+#~ msgid "Signal no.%d"
+#~ msgstr "Signál Äíslo %d"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
+#~ msgstr "dpkg: varování - %s navrátil chybový kód %d\n"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
+#~ msgstr "dpkg: varování - %s byl zabit signálem (%s)%s\n"
+
+#~ msgid "failed to read `%s' at line %d"
+#~ msgstr "nelze pÅ™eÄíst „%s“ na řádku %d"
+
+#~ msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d"
+#~ msgstr "chybná syntaxe v souboru „%.255s“ okolo řádku %d"
+
+#~ msgid " package `%.255s'"
+#~ msgstr " balíku „%.255s“"
+
+#~ msgid "failed to realloc for variable buffer"
+#~ msgstr "selhalo realokování proměnlivého bufferu"
+
+#~ msgid "process_archive ... already disappeared !"
+#~ msgstr "process_archive … již zmizel !"
+
+#~ msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+#~ msgstr "zpracování nahradilo soubor „%.255s“"
+
+#~ msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s: varování - „%.250s“ neodstraněn: %s\n"
+
+#~ msgid "--audit does not take any arguments"
+#~ msgstr "--audit musí být zadán bez argumentu"
+
+#~ msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
+#~ msgstr "--yet-to-unpack musí být zadán bez argumentu"
+
+#~ msgid "--assert-* does not take any arguments"
+#~ msgstr "--assert-* musí být zadán bez argumentu"
+
+#~ msgid "--predep-package does not take any argument"
+#~ msgstr "--predep-package musí být zadán bez argumentu"
+
+#~ msgid "--print-architecture does not take any argument"
+#~ msgstr "--print-architecture musí být zadán bez argumentu"
+
+#~ msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "nelze zjistit stat() instalovaného %s skriptu „%.250s“"
+
+#~ msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "nelze zjistit stat() nového %s skriptu „%.250s“"
+
+#~ msgid "unable to execute new %s"
+#~ msgstr "nelze spustit nový %s"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: varování - nelze zjistit stav %s „%.250s“: %s\n"
+
+#~ msgid "--set-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--set-selections musí být zadán bez argumentu"
+
+#~ msgid "--clear-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--clear-selections musí být zadán bez argumentu"
+
+#~ msgid "--build needs a directory argument"
+#~ msgstr "--build vyžaduje jméno adresáře"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
+#~ "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg-deb: pozor, nekontroluji obsah oblasti control.\n"
+#~ "dpkg-deb: vytvářím neznámý balík v „%s“.\n"
+
+#~ msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!"
+#~ msgstr "Vnitřní chyba, neznámý compress_type „%i“!"
+
+#~ msgid "--join requires one or more part file arguments"
+#~ msgstr "--join vyžaduje jména Äástí souboru jako parametr"
+
+#~ msgid "--listq does not take any arguments"
+#~ msgstr "--listq musí být zadán bez argumentu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
+#~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
+#~ "file.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použití: %s [<volba> …] [--] [<adresář>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Volby:\n"
+#~ " --unsafe použije některé potenciálně užitešné volby\n"
+#~ " varování: tato volba může zkomolit i korektní soubor\n"
+#~ " --help zobrazí tuto nápovědu\n"
+#~ " --version zobrazí verzi\n"
+
+#~ msgid "try deleting %s"
+#~ msgstr "zkuste smazat %s"
+
+#~ msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
+#~ msgstr "instalace %s selhala; ponechám jej jako %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: nelze odemknout %s: %s"
+
+#~ msgid "%s - status is %s."
+#~ msgstr "%s - stav je %s."
+
+#~ msgid " link unreadable - %s"
+#~ msgstr " odkaz není Äitelný - %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+#~ "or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "varování: %s má být symbolický odkaz na %s\n"
+#~ " nebo nemá existovat, avšak volání readlink selhalo: %s"
+
+#~ msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+#~ msgstr "Ponechávám %s (%s), aby ukazoval na %s."
+
+#~ msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+#~ msgstr "Aktualizuji %s (%s), aby ukazoval na %s."
+
+#~ msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+#~ msgstr "Odstraňuji %s (%s), neodpovídá %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
+#~ "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kontroluji dostupné verze %s, aktualizuji odkazy v %s …\n"
+#~ "(Symbolické odkazy můžete mÄ›nit i ruÄnÄ› - viz „man ln“.)"
+
+#~ msgid "slave link name %s duplicated"
+#~ msgstr "závislý odkaz jménem %s byl duplikován"
+
+#~ msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
+#~ msgstr "Obnovuji z pÅ™edchozí nefunkÄní aktualizace %s …"
+
+#~ msgid "unable to open %s for write: %s"
+#~ msgstr "nelze otevřít %s pro zápis: %s"
+
+#~ msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
+#~ msgstr "Poslední balík pokytující %s (%s) byl odstraněn, mažu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is only 1 program which provides %s\n"
+#~ "(%s). Nothing to configure.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Existuje pouze jediný program poskytující %s\n"
+#~ "(%s). Nemám nic k nastavení.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Selection Alternative\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Existuje několik alternativ (%s), které poskytují „%s“.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Výběr Alternativa\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+
+#~ msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
+#~ msgstr "chyba nebo konec souboru pÅ™i Ätení %s pro %s (%s)"
+
+#~ msgid "missing newline after %s"
+#~ msgstr "chybí nový řádek za %s"
+
+#~ msgid "Serious problem: %s"
+#~ msgstr "Vážný problém: %s"
+
+#~ msgid "couldn't allocate memory for strdup in findpackage(%s)"
+#~ msgstr "nepodařilo se alokovat paměť pro strdup() ve findpackage(%s)"
+
+#~ msgid "failed to allocate buffer in buffer_copy (%s)"
+#~ msgstr "selhalo alokování bufferu v buffer_copy (%s)"
+
+#~ msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
+#~ msgstr "Chyba při alokaci paměti pro cfgfilename"
+
+#~ msgid "failed to malloc for info file `%.255s'"
+#~ msgstr "selhalo volání malloc pro info soubor „%.255s“"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
+#~ msgstr "soubor diversions má příliš dlouhý řádek nebo EOF [i]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [ii]"
+#~ msgstr "chyba pÅ™i Ätení diversions [ii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
+#~ msgstr "neoÄekávaný konec souboru diversions [ii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
+#~ msgstr "fgets dostal z diversions prázdný řetězec [ii]"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
+#~ msgstr ""
+#~ "soubor diversions obsahuje příliš dlouhý řádek nebo konec souboru [ii]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [iii]"
+#~ msgstr "chyba pÅ™i Ätení diversions [iii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
+#~ msgstr "neoÄekávaný konec souboru diversions [iii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
+#~ msgstr "fgets vrátil z diversions prázdný řetězec [iii]"
+
+#~ msgid "couldn't malloc in execbackend"
+#~ msgstr "nelze provést malloc() v execbackend"
+
+#~ msgid "couldn't strdup in execbackend"
+#~ msgstr "nelze provést strdup v execbackend"
+
+#~ msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
+#~ msgstr "chyba při alokaci paměti pro proměnnou `ctrlarea'"
+
+#~ msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s"
+#~ msgstr "Nelze získat hodnotu ENOENT z %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "nelze se pÅ™esvÄ›dÄit, že %s neexistuje: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "varování: %s má být záviský symbolický odkaz na\n"
+#~ " %s, avšak volání readlink selhalo: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+#~ " package uses Breaks; not supported in this dpkg\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg: dívám se na %s obsahující %s:\n"
+#~ " balík používá pole Breaks, které není v této verzi dpkg podporováno\n"
+
+#~ msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s"
+#~ msgstr "nepodporovaný problém se závislostmi - neinstaluji %.250s"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - ignoring Breaks !\n"
+#~ msgstr "dpkg: varování - ignoruji pole Breaks !\n"
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "na"
+
+#~ msgid "from"
+#~ msgstr "z"
+
+#~ msgid "error reading %s"
+#~ msgstr "chyba pÅ™i Ätení %s"
+
+#~ msgid "two modes specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "zadány dva režimy: %s a --%s"
+
+#~ msgid "manflag"
+#~ msgstr "ruÄní příznak"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc"
+#~ msgstr "%s: nelze spustit gzip -dc"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc"
+#~ msgstr "%s: nelze spustit bzip2 -dc"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s"
+#~ msgstr "%s: nelze spustit bzip2 %s"
+
+#~ msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains ` '"
+#~ msgstr "položka „%s“, odkaz na „%.255s“: verze obsahuje ` '"
+
+#~ msgid "%s: close %s after read: %s"
+#~ msgstr "%s: uzavÅ™ení %s po Ätení: %s"
+
+#~ msgid "%s: can't backup old %s, giving up: %s"
+#~ msgstr "%s: nelze zálohovat starý %s, rezignuji: %s"
+
+#~ msgid "--admindir needs a directory argument"
+#~ msgstr "--admindir vyžaduje jako argument jméno adresáře"
+
+#~ msgid "--remove needs a single argument"
+#~ msgstr "--remove vyžaduje jediný argument"
+
+#~ msgid "--truename needs a single argument"
+#~ msgstr "--truename vyžaduje jediný argument"
+
+#~ msgid "dpkg-divert: %s"
+#~ msgstr "dpkg-divert: %s"
+
+#~ msgid "You need --help"
+#~ msgstr "Hledáte --help"
+
+#~ msgid "--remove needs one arguments"
+#~ msgstr "--remove vyžaduje jeden argument"
+
+#~ msgid "dpkg-statoverride: %s"
+#~ msgstr "dpkg-statoverride: %s"
+
+#~ msgid "You need --help."
+#~ msgstr "Hledáte --help."
+
+#~ msgid "open %s: %s"
+#~ msgstr "otevírání %s: %s"
+
+#~ msgid "create %s: %s"
+#~ msgstr "vytváření %s: %s"
+
+#~ msgid "close %s: %s"
+#~ msgstr "zavírání %s: %s"
+
+#~ msgid "install new %s: %s"
+#~ msgstr "instalace nového %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: odemykání %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: read %s: %d"
+#~ msgstr "%s: Ätení %s: %d"
+
+#~ msgid "update-alternatives: %s"
+#~ msgstr "update-alternatives: %s"
+
+#~ msgid "--admindir needs a <directory> argument"
+#~ msgstr "--admindir vyžaduje jako argument <adresář>"
+
+#~ msgid "failed to open %s: %s"
+#~ msgstr "selhalo otevření %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s"
+#~ msgstr "nelze nainstalovat %s jako %s"
+
+#~ msgid " Package "
+#~ msgstr " Balík "
+
+#~ msgid " which provides "
+#~ msgstr ", který poskytuje "
+
+#~ msgid " is to be removed.\n"
+#~ msgstr " bude odstraněn.\n"
+
+#~ msgid " Version of "
+#~ msgstr " verze balíku "
+
+#~ msgid " on system is "
+#~ msgstr " v systému je "
+
+#~ msgid " is not installed.\n"
+#~ msgstr " není nainstalován.\n"
+
+#~ msgid " to: %s\n"
+#~ msgstr " na: %s\n"
diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo
new file mode 100644
index 0000000..b1949c0
--- /dev/null
+++ b/po/da.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..d6a76c0
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,7536 @@
+# translation of dpkg_1.13.9_da.po to Danish
+# Danish messages for Debian dpkg
+# Copyright (C) 2005
+#
+# stat -> (normalt) tilgå el. finde (om en fil)
+# master (alternative) -> hoved-
+#
+# trigger interests -> udløser-interesser? wth?
+#
+# triggers deferred file: tror det skal læses som 'triggers deferred' file, altså en fil for hvilke udløsere der er udsat.
+#
+# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2002, 2004, 2005, 2006.
+# reviewed by Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002.
+# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006, 2007.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg_1.10.19_da\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-14 01:13+0200\n"
+"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "kan ikke skrive filen '%s'"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr "genererede ødelagt ar-hoved for '%s'"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "kunne ikke køre fstat på ar-medlemsfil (%s)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "kunne ikke køre fstat på ar-medlemsfil (%s)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "må ikke være en tom streng"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "skal starte med alfanumerisk tegn"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr ""
+"tegnet '%c' tillades ikke (kun bogstaver, tal og tegnene '%s' tillades)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+#| msgid "error writing stdout: %s"
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "fejl under skrivning til standard-ud: %s"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "kan ikke skrive filen '%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "kan ikke skrive filen '%s'"
+
+# bemærk at flush normalt dækker over at tømme en buffer (her til en fil)
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to flush file '%s'"
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "kan ikke tømme til filen '%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "kan ikke synkronisere fil '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke tilgå den anden ny fil '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error removing old diversions-old"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "fejl ved fjernelse af gammel diversions-old"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "fejl under oprettelse af datakanal '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "kan ikke afinstallere '%.250s'"
+
+# tror diversions er et filnavn
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error installing new diversions"
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "fejl under installation af ny diversions"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "kunne ikke læse ved bufferkopiering for %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "kunne ikke skrive ved bufferkopiering for %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "løb tør under læsning i bufferkopiering for %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "kunne ikke køre tar"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "kunne ikke køre %s (%s)"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "ukendt komprimeringstype '%s'!"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: dekomprimering"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: komprimering"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr "%s: fejl ved binding af inddata til gzip-strøm"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: intern gzip-læsefejl: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: intern gzip-skrivefejl"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr "%s: fejl ved binding af uddata til gzip-strøm"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: intern gzip-læsefejl"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: intern gzip-skrivefejl: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: intern gzip-skrivefejl: %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr "%s: fejl ved binding af inddata til bzip2-strøm"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: intern bzip2-læsefejl: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: intern bzip2-skrivefejl"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr "%s: fejl ved binding af uddata til bzip2-strøm"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: intern bzip2-læsefejl"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: intern bzip2-skrivefejl: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr "uventet bzip2-fejl"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"opdateringskataloget indeholder filen '%.250s', hvis navn er for langt "
+"(længde=%d, max=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"opdateringskataloget indeholder filer med forskellige navnelængder (både %d "
+"og %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "kan ikke gennemsøge opdateringskataloget '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "kunne ikke slette indlemmet opdateringsfil %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "kunne ikke oprette '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "kunne ikke efterfylde %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "kunne ikke tømme %.250s efter efterfyldningen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "kunne ikke søge til starten af %.250s efter efterfyldningen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, c-format
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "kan ikke åbne låsefil %s til test"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "kunne ikke åbne/oprette statusdatabasens låsefil"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "du har ikke rettigheder til at låse dpkg's statusdatabase"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "kunne ikke låse dpkg's statusdatabase"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "den ønskede handling kræver superbrugerrettigheder"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "kunne ikke tilgå dpkg-statusområdet"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr "handling kræver læse/skriveadgang til dpkg-statusområdet"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "kunne ikke slette min egen opdateringsfil %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke skrive opdateret status for '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke tømme opdateret status for '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke klippe for opdateret status for '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke synkronisere opdateret status for '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke lukke opdateret status for '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke installere opdateret status for '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "versionsnummer for format"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "versionsnummer for format"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "kunne ikke læse fildeskriptor-flag for %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%s'"
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "kan ikke synkronisere filen '%s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open file '%s'"
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "kan ikke åbne filen '%s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "kan ikke åbne filen '%s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "kan ikke synkronisere filen '%s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "kan ikke lukke filen '%s'"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke skrive detaljerne om '%.50s' til '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "kunne ikke aktivere mellemlagring for %s-databasefil"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "kunne ikke skrive %s-indgang om '%.50s' til '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: uløselig fatal fejl - afbryder:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: uløselig fatal fejl - afbryder:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "løb tør for hukommelse til ny oprydningsindgang"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: fejl under oprydning:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "dpkg: for mange sammenflettede fejl under fejlopretning!!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "løb tør for hukommelse til ny oprydningsindgang"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr "løb tør for hukommelse til ny oprydningsindgang med mange argumenter"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s\n"
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr "%s: advarsel: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: advarsel: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%s:%d: intern fejl: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "%s mangler"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "'%.*s' ikke tilladt for %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "skrammel efter %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "ugyldigt pakkenavn (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "tomt fildetaljefelt '%s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "fildetaljefelt '%s' ikke tilladt i statusfil"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "for mange værdier i fildetaljefelt '%s' (sammenlignet med andre)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "for få værdier i fildetaljefelt '%s' (sammenlignet med andre)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "yes/no i boolsk felt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "ord i 'priority'-felt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "værdi i 'status'-feltet er ikke tilladt i denne sammenhæng"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "første (ønske) ord i 'status'-feltet"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "andet (fejl) ord i 'status'-feltet"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "tredje (status) ord i 'status'-feltet"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, c-format
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "fejl i Version-streng '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "forældet 'Revision'- eller 'Package-Revision'-felt blev brugt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "værdien for 'config-version'-feltet er ikke tilladt i denne sammenhæng"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, c-format
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "fejl i Config-Version-streng '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "værdien for 'conffiles' har en linje med ugyldigt format '%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr "værdien for 'conffiles' har en linje, der starter uden mellemrum '%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "root- eller null-kataloget er nævnt i konfigurationsfil"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+"'%s'-felt, manglende pakkenavn eller skrammel, hvor pakkenavnet var forventet"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "'%s'-felt, ugyldigt pakkenavn '%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+"'%s'-felt, manglende pakkenavn eller skrammel, hvor pakkenavnet var forventet"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+#| msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "%d fil eller katalog installeret i øjeblikket.)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "Feltet '%s', henvisning til '%.255s': fejl i version"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"'%s'-felt, henvisning til '%.255s':\n"
+" ugyldig versionsrelation %c%c"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"'%s'-felt, henvisning til '%.255s':\n"
+" '%c' er forældet, brug '%c=' eller '%c%c' i stedet"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"'%s'-felt, henvisning til '%.255s':\n"
+" implicit nøjagtig match på versionsnummer, foreslår brug af '=' i stedet"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "Kun eksakte versioner må benyttes til Provides"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"'%s'-felt, henviser til '%.255s':\n"
+" versionsværdien starter med ikke-alfanumerisk tegn, foreslår at tilføje et "
+"mellemrum"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "Feltet '%s', henvisning til '%.255s': version indeholder '%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "Feltet '%s', henvisning til '%.255s': version uafsluttet"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "Feltet '%s', henvisning til '%.255s': fejl i version"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "Feltet '%s', syntaksfejl efter henvisning til pakken '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "alternativer ('|') tillades ikke i %s-feltet"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"værdien for 'triggers-pending'-feltet er ikke tilladt i denne sammenhæng"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "ugyldigt navn på ventende udløser '%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr "gentaget forestående udløser '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "værdien i 'triggers-awaited'-feltet er ikke tilladt i denne sammenhæng"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "ugyldigt pakkenavn i ventet udløser '%.255s': %s"
+
+# ???
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "gentaget ventet udløserpakke '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "kan ikke tilgå kildefil '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "kan ikke ændre ejerskab af målfilen '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "kan ikke ændre tilstand for målfilen '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "kunne ikke låse %s op: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "kan ikke tjekke låsestatus for filen '%s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "statusdatabaseområdet er låst af en anden proces"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "kunne ikke låse %s op: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "kunne ikke åbne loggen '%s': %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr "<pakkestatus og fremgangsfildeskriptor>"
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "kan ikke skrive til status-fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "kan ikke allokere hukommelse"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "kunne ikke udføre 'dup' for std%s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "kunne ikke 'dup' for fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "kunne ikke oprette datakanal (pipe)"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "fejl under skrivning til '%s'"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "kunne ikke læse fildeskriptor-flag for %.250s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "kan ikke sætte flaget 'close-on-exec' for %.250s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "konfigurationsfejl: %s:%d: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "kunne ikke åbne konfigurationsfil '%.255s' til læsning: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr "ubalancerede anførselstegn i '%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "'%s' kræver en værdi"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "'%s' kan ikke have en værdi"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "læsefejl i konfigurationsfil '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "fejl ved lukning af konfigurationsfil '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "fejl ved åbning af konfigurationskatalog '%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "ukendt tilvalg --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "tilvalget --%s kræver en værdi"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "--%s tager ikke imod en værdi"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "ukendt tilvalg -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "tilvalget -%c kræver en værdi"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "tilvalget -%c tager ikke imod en værdi"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "forældet tilvalg '--%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "modstridende handlinger -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "værdi for '%s'-feltet optræder mere end én gang"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "for kort brugerbestemt feltnavn '%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "værdi for brugerdefineret felt '%.*s' optræder mere end én gang"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "manglende %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "tom værdi for %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "pakke har status %s, men der afventes udløsere"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr ""
+"Konfigureret version (Configured-Version) for pakke med upassende status"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr "pakke har status %s, men der afventes udløsere"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr "pakke har status triggers-awaited, men ingen udløsere afventes"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr "pakke har status %s, men der er ventende udløsere"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr "pakke har status triggers-pending, men ingen udløsere venter"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr ""
+"Pakke, der har status \"ikke-installeret\", har konfigurationsfiler. Glemmer "
+"disse"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "kunne ikke åbne pakkeinformationsfil '%.255s' for læsning"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "kunne ikke finde pakkeinformationsfil '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "kunne ikke køre 'mmap' på pakkeinformationsfil '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "kunne ikke finde pakkeinformationsfil '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "kunne ikke lukke efter læsning: '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "slut-på-fil efter feltnavn '%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "linjeskift i feltnavn '%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "MSDOS slut-på-fil (^Z) i feltnavn '%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "feltnavn '%.*s' skal efterfølges af et kolon"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+"Slut-på-fil før værdien af felt '%.*s' (afsluttende linjeskift mangler)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr ""
+"MSDOS-slut-på-fil-tegn i værdien for felt '%.*s' (manglende linjeskift?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "linjeskift i feltnavn '%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "slut-på-fil i værdien for felt '%.*s' (afsluttende linjeskift mangler)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr "flere pakkeinformations-indgange fundet, kun én er tilladt"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "ingen pakkeinformation i '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, i filen '%.255s' nær linje %d, pakke '%.255s':\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d:\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, i filen '%.255s' nær linje %d:\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "skal starte med alfanumerisk tegn"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ingen>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "versionsstreng er tom"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "versionsstreng indeholder mellemrum"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "epoke i version er ikke et tal"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "intet efter kolon i versionsnummer"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "ugyldigt tegn i versionsnummer"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "ugyldigt tegn i revisionsnummer"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "ugyldigt tegn '%c' i feltbredden\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "Højreparantes mangler i format\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(ingen tilgængelig beskrivelse)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "ugyldigt pakkenavn i ventet udløser '%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "ugyldigt pakkenavn i ventet udløser '%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "kan ikke ignorere signal %s før kørsel af %.250s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "fejl ved blokering af signal %s: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (underproces): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "processpaltning mislykkedes"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "underproces %s returnerede afslutningsstatus %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "afventning af underprocessen %s mislykkedes"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "underproces %s dræbt af signal (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", core efterladt"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "underproces %s mislykkedes med ventestatuskode %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "afventning af underprocessen %s mislykkedes"
+
+# ???
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ugyldigt pakkenavn '%.250s' i udløserudsættelsesfilen '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "afkortede udløsere i udsat fil '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr "syntaksfejl i udløserudsættelsesfilen '%.250s' ved tegn '%s'%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "kan ikke åbne/oprette låsefilen '%.250s' til udløsere"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+#| msgid "triggered"
+msgid "triggers area"
+msgstr "udløst"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "kan ikke tilgå udløserudsættelsesfilen '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "kan ikke åbne udløserudsættelsesfilen '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "kan ikke åbne/oprette ny udløserudsættelsesfil '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "fejl ved læsning af udløserudsættelsesfilen '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "kan ikke skrive ny udløserudsættelsesfil '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "kan ikke lukke ny udløserudsættelsesfil '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "kan ikke installere ny udløserudsættelsesfil '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+"ugyldig eller ukendt syntaks i udløsernavn '%.250s' (i udløser-interesser "
+"for pakken '%.250s')"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke åbne udløser-interesselistefil '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke spole udløser-interessefil '%.250s' tilbage"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+"syntaksfejl i udløser-interessefil '%.250s'; ugyldigt pakkenavn '%.250s': "
+"%.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+"gentaget fil-udløser-interesse for filnavnet '%.250s' og pakken '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "kan ikke læse filudløserfil '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "syntaksfejl i filudløserfil '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+"fortegnelsen af filudløsere nævner ugyldigt pakkenavn '%.250s' (til "
+"interesse i filen '%.250s'): %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+"udløser-ci-fil '%.250s' indeholder ulovlig udløsersyntaks i udløsernavn "
+"'%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "kan ikke åbne udløser-ci-fil '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr "udløser-ci-fil indeholder ukendt direktivsyntaks"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr "udløser-ci-fil indeholder ukendt direktiv '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "kan ikke oprette udløsertilstandskatalog '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "kan ikke ændre ejerskab for udløsertilstandskatalog '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "tomme udløsernavne er ikke tilladt"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "udløsernavn indeholder ugyldigt tegn"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "læsefejl i '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "fgets gav en tom streng fra '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "for lang linje eller manglende linjeskift i '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "uventet filafslutning i '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr "fejl ved formatering af streng ind i varbuf-variabel"
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "fejl ved læsning fra datakanal for dpkg-deb"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr "sprang udpakning af filen '%.255s' over (erstattet eller udeladt?)"
+
+#: src/archives.c:316
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "kan ikke oprette '%.255s' (under behandling af '%.255s')"
+
+# ? Nå, det går nok...
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "backend dpkg-deb under '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "fejl ved indstilling af ejerskab for '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "fejl ved indstilling af filrettigheder for '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "fejl under lukning/skrivning '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "fejl under oprettelse af datakanal '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "fejl under oprettelse af enhed '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "fejl under oprettelse af hård lænke '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "fejl under oprettelse af symbolsk lænke '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "kunne ikke oprette kataloget '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "fejl ved indstilling af tidsmærker for '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "fejl under indstilling af ejerskab af symbolsk lænke '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "kunne ikke læse lænken '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr "forsøger at overskrive '%.250s', som også er i pakken %.250s %.250s"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke følge den eksisterende symbolske lænke '%.250s'"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"kunne ikke følge det foreslåede mål `%.250s' for den symbolske lænke `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"forsøger at overskrive '%.250s', som er den omdirigerede version af "
+"'%.250s'(pakke: %.100s)"
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+"forsøger at overskrive '%.250s', som er den omdirigerede version af `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr "kan ikke tilgå '%.255s' (som jeg skulle til at installere)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+"kunne ikke rydde op i rodet omkring '%.255s', inden jeg installerede en "
+"anden version"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+"kan ikke tilgå genskabt '%.255s', inden jeg installerede en anden version"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "arkivet indeholdt objektet '%.255s' med ukendt type 0x%x"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "kan ikke tilgå filen '%s'"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "Erstatter filer i den gamle pakke %s...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Erstattet af filer i den installerede pakke %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"forsøger at overskrive kataloget '%.250s' i pakken %.250s %.250s med ikke-"
+"katalog"
+
+#: src/archives.c:936
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr "forsøger at overskrive '%.250s', som også er i pakken %.250s %.250s"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "kunne ikke flytte '%.255s' væk for at installere en ny version"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af symbolsk lænke for '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "kunne ikke ændre ejerskab af symbolsk lænke for '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+"kunne ikke oprette sikkerhedskopi af lænke til '%.255s' inden installationen "
+"af en ny version"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "kunne ikke installere ny version af '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "kan ikke åbne '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "kan ikke synkronisere fil '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ignorerer afhængighedsproblem med %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"overvejer dekonfigurering af den essentielle\n"
+" pakke %s for at muliggøre %s."
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: nej, %s er essentiel, vil ikke dekonfigurere\n"
+" den for at muliggøre %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: nej, kan ikke fortsætte med %s (--auto-deconfigure vil hjælpe):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "afinstallation af %.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "installation af %.255s"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: overvejer at dekonfigurere %s, som ville være i konflikt med %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: ja, vil afkonfigurere %s (i konflikt med %s).\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: vedrørende %s, der indeholder %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "ignorerer skade, kan fortsætte alligevel!"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+"installation af %.250s ville være i konflikt med %.250s, og\n"
+" dekonfiguration er ikke tilladt (--auto-deconfigure kan hjælpe)"
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr ""
+"installation af %.250s ville være i konflikt med eksisterende programmer"
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: overvejer at afinstallere %s til fordel for %s...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr "%s er ikke ordentligt installeret - ignorerer afhængigheder af den.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr "dpkg: kan få problemer med at afinstallere %s, da den giver %s...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: pakken %s kræver geninstallation, men afinstalleres efter dit ønske "
+"alligevel.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg: pakken %s kræver geninstallation. Afinstalleres ikke.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: ja, vil afinstallere %s fil fordel for %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "modstridende pakker - installerer ikke %.250s"
+
+#: src/archives.c:1440
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "ignorerer konflikt, kan fortsætte alligevel!"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive kræver mindst ét stiargument"
+
+#: src/archives.c:1496
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "find for dpkg --recursive"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "kunne ikke køre fdopen på datakanalen for find"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "fejl ved læsning af datakanal for find"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "fejl ved lukning af datakanal for find"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "find for --recursive returnerede uforudset fejl %i"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr "søgte, men fandt ingen pakker (filer, der matcher *.deb)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s kræver mindst én pakkearkivfil som argument"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<standard-uddata>"
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<standard-fejl>"
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "Vælger tidligere fravalgt pakke %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "Overspringer tidligere fravalgt pakke %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "Version %.250s af %.250s er allerede installeret, springer over.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "nedgraderer %.250s fra %.250s til %.250s."
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+"Vil ikke nedgradere %.250s fra version %.250s til %.250s, springer over.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"kunne ikke slette nyinstalleret version af '%.250s' for at tillade "
+"geninstallation af sikkerhedskopi"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke genskabe sikkerhedskopi-version af '%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, c-format
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "kan ikke fjerne sikkerhedskopi af '%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "kan ikke slette nyinstalleret version af '%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "kan ikke slette nyudpakket version af '%.250s'"
+
+#: src/configure.c:107
+#, c-format
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "kan ikke tilgå ny distribueret konfigurationsfil '%.250s'"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr "kan ikke tilgå den installerede medsendte konfigurationsfil '%.250s'"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Konfigurationsfilen '%s' eksisterer ikke på systemet.\n"
+"Installerer ny konfigurationsfil efter dit ønske.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "%s: kunne ikke fjerne gammel sikkerhedskopi '%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: kunne ikke omdøbe '%.250s' til '%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: kunne ikke fjerne '%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr "%s: kunne ikke fjerne tidligere distribueret version '%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr "%s: kunne ikke fjerne '%.250s' (inden overskrivning): %s"
+
+#: src/configure.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: kunne ikke lænke '%.250s' til '%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "Installerer ny version af konfigurationsfil %s...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke installere '%.250s' som '%.250s'"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "ingen pakke med navnet '%s' installeret, kan ikke konfigurere"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "pakken %.250s er allerede installeret og konfigureret"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"pakken %.250s ikke klar til konfiguration\n"
+" kan ikke konfigurere (nuværende status '%.250s')"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"pakken %.250s ikke klar til konfiguration\n"
+" kan ikke konfigurere (nuværende status '%.250s')"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: afhængighedsproblemer forhindrer konfiguration af %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "afhængighedsproblemer - efterlader den ukonfigureret"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: afhængighedsproblemer, men konfigurerer alligevel, som du "
+"ønskede:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"Pakke er i en meget inkonsistent tilstand - du burde\n"
+" ominstallere den, før du forsøger konfiguration."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "Sætter %s (%s) op...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: kan ikke tilgå konfigurationsfil '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: konfigurationsfil '%s' er en selvrefererende lænke\n"
+" (= '%s')"
+
+#: src/configure.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: kan ikke læse lænken for konfigurationsfil '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"%s: konfigurationsfil '%.250s' bliver til et degenereret filnavn\n"
+" ('%s' er symbolsk lænke til '%s')"
+
+#: src/configure.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: konfigurationsfil '%.250s' er hverken en almindelig fil eller symbolsk "
+"lænke (= '%s')"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "%s: kan ikke åbne konfigurationsfil %s til hashning: %s"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Skriv 'exit', når du er færdig.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Konfigurationsfil '%s'"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (faktisk '%s')"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Filen på systemet oprettet af dig eller af et script.\n"
+" ==> Filen er også i pakken fra pakkeadministratoren.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Uændret siden installationen.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Ændret (af dig eller af et script) siden installationen.\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Ændret (af dig eller af et script) siden installationen.\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> Pakkedistributør har frigivet en opdateret version.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " Versionen i pakken er den samme som ved sidste installation.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Benytter ny fil efter dit ønske.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Benytter eksisterende gammel fil efter dit ønske.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> Beholder gammel konfigurationsfil som standard.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> Benytter ny konfigurationsfil som standard.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" Hvad vil du gøre ved det? Dine muligheder er:\n"
+" Y eller I : installér pakkeadministratorens version\n"
+" N eller O : behold den nuværende version\n"
+" D : vis forskellen mellem versionerne\n"
+" Z : start en skal for at undersøge situationen\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " Den forvalgte handling er at beholde den eksisterende version.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " Den forvalgte handling er at installere en ny version.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[forvalgt=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[forvalgt=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[ingen forvalgt handling]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr ""
+"fejl ved skrivning til standardfejl, opdaget inden konfigurationsfil-prompt"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "læsefejl på standard-ind ved konfigurationsfil-prompt"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "Slut-på-fil ved standard-ind ved konfigurationsfil-prompt"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s afhænger af %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s afhænger i forvejen af %s"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s anbefaler %s"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s foreslår %s"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s er i konflikt med %s"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s er i konflikt med %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s forbedrer %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s vil blive slettet.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s vil blive dekonfigureret.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s vil blive installeret, men versionen er %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s er installeret, men versionen er %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s er udpakket, men blev aldrig konfigureret.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s er udpakket, men versionen er %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " %.250s sidst konfigurerede version er %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s er %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s giver %.250s, men planlægges afinstalleret.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s giver %.250s, men planlægges dekonfigureret.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s giver %.250s, men er %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s er ikke installeret.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (version %.250s) vil blive installeret.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (version %.250s) er til stede og %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s giver %.250s og vil blive installeret.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s giver %.250s og er til stede og %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "Brug --help for at få hjælp om pakkeforespørgsel."
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s version %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Dette er frit programmel; se GNU General Public License version 2 eller\n"
+"senere for kopieringsbetingelserne. Der er INGEN garanti.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Brug: %s [<tilvalg> ...] <kommando>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kommandoer:\n"
+" [--add] <fil> tilføj en omdirigering.\n"
+" --remove <fil> fjern omdirigeringen.\n"
+" --list [<glob-mønster>] vis omdirigeringer for fil.\n"
+" --listpackage <fil> vis pakken, der omdirigerer filen.\n"
+" --truename <fil> returnér den omdirigerede fil.\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tilvalg:\n"
+" --package <pakke> navn på pakken, hvis kopi af <fil> ikke vil\n"
+" blive omdirigeret.\n"
+" --local alle pakkeversioner omdirigeres.\n"
+" --divert <omdirigér-til> navnet, der benyttes af andre pakkers "
+"versioner.\n"
+" --rename flyt filen til side (eller tilbage).\n"
+" --admindir <katalog> sæt kataloget med omdirigeringsfil.\n"
+" --test gør intet. Demonstrér blot.\n"
+" --quiet stille bearbejdning, minimale uddata.\n"
+" --help vis denne hjælpebesked.\n"
+" --version vis versionen.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+"Ved tilføjelse er standarden --local og --divert <original>.distrib.\n"
+"Ved fjernelse skal --package eller --local og --divert stemme hvis givet.\n"
+"Pakkepræinstallations- eller -postinstallationsscripter skal altid angive \n"
+"--package og --divert.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, c-format
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "fejl under tjek af '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"omdøbning medfører overskrivning af '%s' med\n"
+" anden fil `%s', ikke tilladt"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "kan ikke skrive filen '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr "filkopi"
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, c-format
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "kan ikke omdøbe '%s' til '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "omdøb: fjern identisk gammel lænke '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "kunne ikke åbne kildefil '%.250s'"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "filenavnet \"%s\" er ikke absolut"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "filen må ikke indeholde linjeskift"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "lokal omdirigering af %s"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "lokal omdirigering af %s til %s"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "omdirigering af %s gennem %s"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "omdirigeret af %s til %s gennem %s"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "enhver omdirigering af %s"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "enhver omdirigering af %s til %s"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s kræver et enkelt parameter"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "Kan ikke omdirigere kataloger"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "kan ikke omdirigere filen '%s' til sig selv"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, c-format
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "Forlader '%s'\n"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "'%s' er i modstrid med '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, c-format
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "Tilføjer '%s'\n"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr "ignorerer ønsket om at fjerne %.250s, som ikke er installeret."
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, c-format
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "Ingen omdirigering '%s', ingen fjernet.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"modstrid i omrokér-til\n"
+" under afinstallation af '%s'\n"
+" fandt '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"modstrid i pakke\n"
+" under afinstallation af '%s'\n"
+" fandt '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr "ignorerer ønsket om at fjerne %.250s, som ikke er installeret."
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, c-format
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "Fjerner '%s'\n"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "pakke må ikke indeholde linjeskift"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "omrokér-til må ikke indeholde linjeskift"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "kunne ikke åbne omdirigeringsfil"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på tidligere omdirigeringsfil"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på omdirigeringsfil"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "modstridende omdirigeringer, der involverer '%.250s' eller '%.250s'"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"De følgende pakker er i uorden p.g.a. alvorlige problemer under\n"
+"installationen. De skal geninstalleres for at de (og eventuelle pakker,\n"
+"der afhænger af dem) skal virke ordentligt:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"Du følgende pakker er blevet udpakket, men endnu ikke konfigurerede.\n"
+"De skal konfigureres med \"dpkg --configure\" eller fra "
+"konfigurationsmenuen\n"
+"i dselect, for at virke:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"De følgende pakker er kun halvt konfigurerede, sikkert p.g.a. problemer med\n"
+"at konfigurere dem i første omgang. Konfigurationen bør forsøges igen med\n"
+"\"dpkg --configure <pakke>\" eller konfigurationsmenuen i dselect:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"De følgende pakker er kun halvt installerede p.g.a. problemer under\n"
+"installationen. Installationen kan sandsynligvis gennemføres ved at forsøge\n"
+"igen. Pakkerne kan afinstalleres med dselect eller \"dpkg --remove\":\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Følgende pakker afventer behandling af udløsere, som de har aktiveret i\n"
+"andre pakker. Der kan anmodes om denne behandling ved brug af dselect\n"
+"eller dpkg --configure --pending (eller dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Følgende pakker er blevet udløst, men udløserbehandlingen er ikke udført\n"
+"endnu. Der kan anmodes om udløserbehandling ved brug af dselect\n"
+"eller dpkg --configure --pending (eller dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s tager ingen parametre"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+"En anden proces har skrivebeskyttet databasen, og er måske i færd med at\n"
+"ændre den - nogle af følgende problemer kan være forårsaget af netop dette.\n"
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ukendt>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d i %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, c-format
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d pakke fra følgende gruppe:"
+msgstr[1] " %d pakker fra følgende grupper:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"Version af dpkg med fungerende %s-understøttelse er endnu ikke "
+"konfigureret.\n"
+" Kør venligst 'dpkg --configure dpkg', og prøv igen.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"dpkg ikke registreret som installeret. Kan ikke tjekke for %s-"
+"understøttelse!\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr "Feltet Pre-Depends"
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr "epoken"
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr "lange filnavne"
+
+# conflicts og replaces er navne på felter
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr "flere Conflicts og Replaces"
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: kan ikke se, hvordan man kan tilfredsstille forhånds-afhængighed:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr ""
+"kan ikke tilfredsstille forhåndsafhængigheder for %.250s (ønsket grundet "
+"%.250s)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "forældet tilvalg '--%s'. Brug venligst '--%s' i stedet."
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr ""
+"--compare-versions kræver tre parametre: <version> <relation> <version>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "--compare-versions ugyldig relation"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "versionen '%s' har en ugyldig syntaks: %s"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: fejl under behandling af %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: kunne ikke frigøre hukommelse til ny indgang i listen over mislykkede "
+"pakker."
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: for mange fejl, stopper\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "Der opstod fejl under behandlingen:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "Behandlingen blev stoppet fordi der var for mange fejl.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr "Pakken %s var tilbageholdt, behandler den alligevel, efter dit ønske\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"Pakken %s er tilbageholdt, rører den ikke. Brug --force-hold for at "
+"gennemtvinge.\n"
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr "undertrykker problemet, fordi --force er givet:"
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke åbne fillistefil for pakken '%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"fillistefilen for pakken '%.250s' mangler. Antager, at pakken ikke har nogen "
+"filer installeret."
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "kan ikke tilgå fillistefil for pakken '%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' mangler afsluttende linjeskift"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "filliste for pakken '%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' mangler afsluttende linjeskift"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' indeholder tomt filnavn"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "fejl under lukning af fillistefil for pakken '%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Læser database ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, c-format
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "%d fil eller katalog installeret i øjeblikket.)\n"
+msgstr[1] "%d filer og kataloger installeret i øjeblikket.)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "ikke installeret"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "ikke installeret, men konfigurationen består"
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "ødelagt på grund af mislykket fjernelse eller installation"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "udpakket, men ikke konfigureret"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "ødelagt grundet efterinstallations-fejl"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr "afventer udløserbehandling af en anden pakke"
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr "udløst"
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "installeret"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "fejl: PATH er ikke defineret."
+
+#: src/help.c:135
+#, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "'%s' ikke fundet i PATH, eller er ikke eksekverbar."
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "'%s' ikke fundet i PATH, eller er ikke eksekverbar."
+msgstr[1] "'%s' ikke fundet i PATH, eller er ikke eksekverbar."
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+#| msgid_plural ""
+#| "%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"%d forventet program blev ikke fundet i PATH eller var ikke eksekverbart.\n"
+"NB: PATH for root bør normalt indeholde /usr/local/sbin, /usr/sbin og /sbin."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "kan ikke setenv til vedligeholderscript"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke skifte filrod til '%.250s'"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "kunne ikke skifte katalog til '%.255s'"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke sætte eksekveringsrettigheder for '%.250s'"
+
+#: src/help.c:303
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "kan ikke setenv til vedligeholderscript"
+
+#: src/help.c:327
+#, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "installerede %s-script"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke finde %s '%.250s'"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "nyt %s-script"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "gammelt %s-script"
+
+#: src/help.c:444
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "kunne ikke tilgå %s '%.250s': %s"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - forsøger i stedet script fra ny pakke...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "der er intet script i den nye version af pakken - giver op"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... det ser ud til, at alt gik o.k.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "kan ikke på sikker vis fjerne '%.255s'"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke tjekke eksistensen af '%.250s'"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "kan ikke læse info-katalog"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "fejl ved forsøg på at åbne %.250s"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "kan ikke skrive filen '%s'"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "konfigurationsfil '%.250s' optræder ikke i pakken"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "fejl under skrivning af '%s'"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Debian '%s' pakkehåndteringsprogram version %s.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kommandoer:\n"
+" -i|--install <.deb-filnavn> ... | -R|--recursive <katalog> ...\n"
+" --unpack <.deb-filnavn> ... | -R|--recursive <katalog> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb-filnavn> ... | -R|--recursive <katalog> ...\n"
+" --configure <pakke> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <pakke> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <pakke> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<mønster> ...] Skriv liste over valgene til standard-"
+"ud.\n"
+" --set-selections Angiv pakkevalgene fra standard-ind.\n"
+" --clear-selections Fravælg alle ikke-essentielle pakker.\n"
+" --update-avail <Packages-fil> Erstat information om tilgængelige "
+"pakker.\n"
+" --merge-avail <Packages-fil> Flet med information fra fil.\n"
+" --clear-avail Slet aktuelle "
+"tilgængelighedsinformationer.\n"
+" --forget-old-unavail Glem uinstallerede, utilgængelige "
+"pakker.\n"
+" -s|--status <pakke> ... Vis detaljer om pakkestatus.\n"
+" -p|--print-avail <pakke> ... Vis detaljer om tilgængelige versioner.\n"
+" -L|--listfiles <pakke> ... Vis de filer, der 'ejes' af pakkerne.\n"
+" -l|--list [<mønster> ...] Vis kortfattet pakkeliste.\n"
+" -S|--search <mønster> ... Find pakker, der 'ejer' filer.\n"
+" -C|--audit Tjek for ødelagte pakker.\n"
+" --print-architecture Vis dpkg-arkitektur.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Sammenlign versionsnumre - se nedenfor.\n"
+" --force-help Vis hjælp til gennemtvingning.\n"
+" -Dh|--debug=help Vis hjælp til fejlsøgning.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help Vis denne hjælpebesked.\n"
+" --version Vis versionen.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Brug dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile på arkiver (skriv %s --help).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Til internt brug: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tilvalg:\n"
+" --admindir=<katalog> Benyt <katalog> i stedet for %s.\n"
+" --root=<katalog> Installér i et andet rodkatalog.\n"
+" --instdir=<katalog> Skift installationskatalog uden at skifte\n"
+" administrationskatalog.\n"
+" --path-exclude=<mønster> Installér ikke stier som matcher et "
+"skalmønster.\n"
+" --path-include=<møsnter> Geninkludér mønster efter tidligere "
+"eksklusion.\n"
+" -O|--selected-only Spring over pakker, der ikke er valgt til\n"
+" installation/opgradering.\n"
+" -E|--skip-same-version Spring over pakker, hvis version i forvejen er\n"
+" installeret.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Spring over pakker med tidligere version end "
+"den\n"
+" installerede.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Installér selvom dette ødelægger andre pakker.\n"
+" --[no-]triggers Overspring eller kør efterfølgende udløsere.\n"
+" --no-debsig Forsøg ikke at verificere pakkesignaturer.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Vis kun hvad der ville ske, uden at gøre det.\n"
+" -D|--debug=<oktal> Kør fejlsøgning (se -Dhelp eller --"
+"debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send statusopdateringer til fildeskriptor <n>.\n"
+" --log=<filnavn> Log statusændringer og handlinger til "
+"<filnavn>.\n"
+" --ignore-depends=<pakke>,...\n"
+" Ignorér afhængigheder, der vedrører <pakke>.\n"
+" --force-... Gennemtving (se --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop, når der opstår problemer.\n"
+" --abort-after <n> Afbryd efter <n> fejl.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sammenligningsoperatorer til --compare-versions er:\n"
+" lt le eq ne ge gt (betragt tom version som tidligere end andre "
+"versioner);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (betragt tom version som senere end andre "
+"versioner);\n"
+" < << <= = >= >> > (kun for kompatibilitet med kontrolfilens "
+"syntaks).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+"Brug 'dselect' eller 'aptitude' for en mere brugervenlig pakkehåndtering.\n"
+
+#: src/main.c:176
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"Skriv dpkg --help for hjælp om installation og afinstallation af pakker "
+"[*];\n"
+"Brug 'dselect' eller 'aptitude' for en mere brugervenlig pakkehåndtering;\n"
+"Skriv dpkg -Dhelp for en liste over værdierne i dpkg's fejlsøgningsflag;\n"
+"Skriv dpkg --force-help for en liste over gennemtvingningstilvalg;\n"
+"Skriv dpkg-deb --help for hjælp vedrørende manipulation af *.deb-filer;\n"
+"\n"
+"Tilvalg med [*] giver mange uddata - led dem gennem 'less' eller 'more'!"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "afhængighedsproblemer - afinstallerer ikke"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "afhængighedsproblemer - afinstallerer ikke"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "kan ikke setenv til vedligeholderscript"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "læsefejl i konfigurationsfil '%.255s'"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--debug kræver et oktalt parameter"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr "tomt pakkenavn i --ignore-depends kommasepareret liste '%.250s'"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr "--ignore-depends kræver et gyldigt pakkenavn. Det er '%.250s' ikke; %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "ugyldigt heltal for --%s: '%.250s'"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr "fejl ved tilbagekaldet '%s', fejlkode %d"
+
+#: src/main.c:475
+#, fuzzy
+#| msgid "status"
+msgid "status logger"
+msgstr "status"
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s tager ingen parametre"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr "kan ikke slette filen '%.250s'"
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "ukendt gennemtvingnings/afvisnings-tilvalg '%.*s'"
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "forældet gennemtvangs/afvisnings-tilvalg '%s'\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--contents tager nøjagtig ét parameter"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "kunne ikke åbne '%i' for strøm"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "uventet slut-på-fil før afslutningen af linje %d"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "kræver et handlingstilvalg"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"du skal angive pakker ved deres egne navne, ikke ved de filnavne, de ligger i"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending tager ingen ikke-tilvalgs-parametre"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s kræver mindst ét pakkenavn som parameter"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "Pakken %s nævnes flere gange, behandles kun én gang.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"Flere kopier af pakken %s er blevet udpakket under\n"
+" denne kørsel! Konfigurerer den kun én gang.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"pakken %.250s ikke klar til udløserbehandling\n"
+" (nuværende status '%.250s' uden ventende udløsere)"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " Pakken %s, som giver %s, skal til at blive afinstalleret.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " Pakken %s skal til at blive afinstalleret.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " Version af %s på systemet er %s.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Pakken %s, som giver %s, afventer behandling af udløsere.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Pakken %s afventer behandling af udløsere.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: konfigurerer også '%s' (krævet af '%s')\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Pakken %s, som giver %s, er ikke sat op endnu.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Pakken %s er ikke sat op endnu.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " Pakken '%s, som giver %s,' er ikke installeret.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " Pakken '%s' er ikke installeret.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %s (%s) ødelægger %s og er %s.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr " %s (%s) tilbyder %s.\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " Versionen af %s, der skal sætte op, er %s.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " afhænger af "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr ", men:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "kunne ikke sikre, at '%.250s' ikke eksisteret"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "genskabte pakkefilen"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Godkender %s...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "Verifikation af %s mislykkedes!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"Verifikation af %s mislykkedes,\n"
+"man installerer alligevel, efter dit ønske.\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "godkendt\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "kan ikke oprette midlertidigt katalog"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "pakken %s har for mange Conflicts/Replaces-par"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke slette kontrolinformationsfilen '%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"den gamle version af pakken har et overdrevet langt filnavn, der starter med "
+"'%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke slette forældet informationsfil '%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke installere (antaget) ny informationsfil '%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "kunne ikke åbne midlertidigt kontrolkatalog"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"pakken indeholder et overdrevet langt informationsfilnavn (starter med "
+"'%.50s')"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "pakkekontrolinformation indeholdt kataloget '%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"pakkekontrolinformation 'rmdir' af '%.250s' påstod, det ikke er et katalog"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "pakken %s indeholdt en liste som informationsfil"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke installere ny informationsfil '%.250s' som '%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
+"(Bemærker forsvindingen af %s, der er blevet fuldstændigt erstattet.)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "kan ikke tilgå arkivet"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "kontrolinformationslængde"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Gemte information om %s fra %s.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "pakkearkitekturen (%s) passer ikke til systemet (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: vedrørende %s, der indeholder %s, forhånds-afhængighedsproblem:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "forhåndsafhængighedsproblem - installerer ikke %.250s"
+
+#: src/processarc.c:583
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "ignorerer forhåndsafhængighedsproblem!"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Gør klar til at erstatte %s %s (med %s)...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Udpakker %s (fra %s)...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"navnet på konfigurationsfilen (starter med '%.250s') er for langt (>%d tegn)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "læsefejl i %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "fejl under lukning af %.250s"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Dekonfigurerer %s, så %s kan afinstalleres...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Dekonfigurerer %s...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Udpakker erstatning for %.250s...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "feltudtrækning til dpkg-deb"
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "fejl ved læsning af dpkg-deb's tar-uddata"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "ødelagt filsystem-tarfil - ødelagt pakkearkiv"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: fjern mulige afsluttende nuller"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "kunne ikke tilgå den gamle fil '%.250s', så den slettes ikke: %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "kan ikke slette gammelt katalog '%.250s': %s"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"gammel konfigurationsfil '%.250s' var et tomt katalog (og er nu blevet "
+"slettet)"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke tilgå den anden ny fil '%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"den gamle fil '%.250s' er den samme som adskillige nye filer! (både %.250s' "
+"og'%.250s')"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "kan ikke på sikker vis fjerne den gamle fil '%.250s': %s"
+
+# Satans! Det her er overskriften i en tabel på formen nedenfor.
+#
+# Der er umuligt plads til at skrive det hele inden for 80 kolonner (bl.a. fordi 'hold' hedder 'tilbagehold'), så jeg har indrykket to ekstra linjer blandt overskrifterne. Dette ødelægger det "pile-agtige" arrangement af bindestreger og skråstreger til venstre, på nær den (forhåbentlig) snedige detalje at "Err?"-linjen er indrykket en ekstra gang, så "tegningen" burde komme ud sammenhængende. -Ask
+#
+# Her er et eksempel på en sådan tabel:
+#
+# Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold
+# | Status=Not/Inst/Cfg-files/Unpacked/Failed-cfg/Half-inst/trig-aWait/Trig-pend
+# |/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)
+# ||/ Navn Version Beskrivelse
+# +++-==============-==============-============================================
+# un a2ps <ingen> (ingen tilgængelig beskrivelse)
+# un aalib1 <ingen> (ingen tilgængelig beskrivelse)
+# un abrowser <ingen> (ingen tilgængelig beskrivelse)
+# un abrowser-3.5 <ingen> (ingen tilgængelig beskrivelse)
+# un abrowser-3.5-b <ingen> (ingen tilgængelig beskrivelse)
+# un abrowser-3.6-b <ingen> (ingen tilgængelig beskrivelse)
+# un abrowser-brand <ingen> (ingen tilgængelig beskrivelse)
+# un abrowser-ubufo <ingen> (ingen tilgængelig beskrivelse)
+# un acl <ingen> (ingen tilgængelig beskrivelse)
+# ii acpi-support 0.136.1 scripts for handling many ACPI events
+# ii acpid 1.0.10-5ubuntu Advanced Configuration and Power Interface e
+# un adbbs <ingen> (ingen tilgængelig beskrivelse)
+# ...
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Ønsket=Ukendt/Installér/(R)fjern/(P)udrens/tilbageHold\n"
+"| Status=(N)ikke/Installeret/(C)Konfigfiler/Udpakket/(F)halvkonfig./\n"
+"|/ Halvt-installeret/(W)afventer-udløser/(T)udløser-afventer\n"
+"|| Fejl?=(ingen)/tilbilbageHoldt/geninstallation-kRæves/X=begge-problemer\n"
+"|| / (Status, Fejl: store bogstaver=alvorligt)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "Ingen pakker passede med %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "omdirigeret af %s fra: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "omdirigeret af %s til: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "lokal omrokering fra: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "lokal omdirigering til: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr "--search kræver mindst ét filnavnsmønster som parameter"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "Ingen pakker passede med %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr ""
+"Pakken '%s' er ikke installeret og der er ingen tilgængelig information.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "Pakken '%s' er ikke tilgængelig.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "Pakken '%s' er ikke installeret.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "Pakken '%s' indeholder ingen filer (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "lokalt omdirigeret til: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "pakke omdirigerer andre til: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "omdirigeret af %s til %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"Brug dpkg --info (= dpkg-deb --info) til at undersøge arkivfiler,\n"
+"og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) til at vise deres indhold.\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--%s kan højest tage to argumenter"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr "kontrolfilen indeholder %c"
+
+# Debian-%s-pakkehåndteringsprogramforespørgselsværktøj version %s.
+#: src/querycmd.c:648
+#, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr ""
+"Programforespørgselsværktøjet %s version %s til Debianpakkehåndtering.\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+#| " Print path for package control file.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kommandoer:\n"
+" -s|--status <pakke> ... viser detaljer om pakkestatus.\n"
+" -p|--print-avail <pakke> ... vis detaljer om tilgængelig version.\n"
+" -L|--listfiles <pakke> ... vis filer, der 'ejes' af pakker.\n"
+" -l|--list [<mønster> ...] vis pakker koncist.\n"
+" -W|--show <mønster> ... vis oplysninger om pakker.\n"
+" -S|--search <mønster> ... find pakker, der ejer filer.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tilvalg:\n"
+" --admindir=<katalog> Brug <katalog> i stedet for %s\n"
+" -f|--showformat=<format> Brug alternativt format til --show\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"Format-syntaks:\n"
+" Et format er en streng, der udlæses for hver pakke. Formatet kan omfatte\n"
+" standard-escapesekvensen \\n (linjeskift), \\r (vognretur) eller \\\\\n"
+" (ren backslash). Pakkeoplysninger kan medtages ved at indsætte variabel-\n"
+" referencer til pakkefelter med syntaksen ${var[;bredde]}. Felterne bliver\n"
+" højrejusteret, medmindre bredden er negativ. I så fald benyttes\n"
+" venstrejustering.\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr "Brug --help for at få hjælp om pakkeforespørgsel."
+
+#: src/remove.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr "ignorerer ønsket om at fjerne %.250s, som ikke er installeret."
+
+#: src/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"ignorerer ønsket om at fjerne %.250s. Kun konfigurations-\n"
+"filerne er på systemet. Brug --purge for også at fjerne disse."
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "Dette er en essentiel pakke - den bør ikke afinstalleres."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: afhængighedsproblemer forhindrer afinstallation af %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "afhængighedsproblemer - afinstallerer ikke"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: afhængighedsproblemer, men afinstallerer efter dit ønske "
+"alligevel:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"Pakken er i en meget dårlig, inkonsistent tilstand - du bør\n"
+" geninstallere den inden du forsøger at afinstallere den."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "Ville afinstallere eller udrense %s...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "Afinstallerer %s...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"kunne ved afinstallation af %.250s ikke fjerne kataloget '%.250s': %s - kan "
+"kataloget være et monteringspunkt?"
+
+#: src/remove.c:341
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "kan ikke på sikker vis fjerne '%.250s'"
+
+#: src/remove.c:413
+#, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"ved fjernelse af %.250s var kataloget '%.250s' ikke tomt - fjernes ikke."
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "kan ikke afinstallere '%.250s'"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "Udrenser konfigurationsfiler for %s...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "kan ikke slette gammel konfigurationsfil '%.250s' (= '%.250s')"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr "kan ikke læse konfigurationsfils-kataloget %.250s' (fra '%.250s')"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+"kan ikke slette gammel sikkerhedskopi af konfigurationsfilen '%.250s' (fra "
+"'%.250s')"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "kan ikke slette gammel filliste"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "kan ikke slette gammelt 'postrm'-script"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "uventet slut-på-fil i pakkenavn på linje %d"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "uventet linjeafslutning i pakkenavn på linje %d"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "uventet slut-på-fil efter pakkenavn på linje %d"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "uventet linjeafslutning efter pakkenavn på linje %d"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "uventede data efter pakke og valg på linje %d"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "ugyldigt pakkenavn på linje %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "ugyldigt pakkenavn på linje %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "ukendt ønsket status på linje %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "læsefejl fra standard-inddata"
+
+#: src/statcmd.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr "Brug --help for at få hjælp om pakkeforespørgsel."
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kommandoer:\n"
+" --add <ejer> <gruppe> <tilstand> <fil>\n"
+" tilføj en ny indgang i databasen.\n"
+" --remove <fil> fjern fil fra databasen.\n"
+" --list [<glob-mønster>] vis nuværende tilsidesættelser i databasen.\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tilvalg:\n"
+" --admindir <katalog> sæt kataloget med statoverride-filen.\n"
+" --update opdatér øjeblikkeligt filrettigheder.\n"
+" --force gennemtving handling trods fejlet "
+"validitetstjek.\n"
+" --quiet stille bearbejdning, minimale uddata.\n"
+" --help vis denne hjælpebesked.\n"
+" --version vis versionen.\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "fjerner afsluttende /"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--add kræver fire parametre"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Der findes allerede en omgåelse for '%s', men denne ignoreres givet --force."
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "Der findes allerede en omgåelse for \"%s\", så afbryder."
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "--update er givet, men %s findes ikke"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "Der er ingen omgåelser."
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "--update er nytteløs med --remove"
+
+#: src/statdb.c:59
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "syntaksfejl: ugyldig uid i statoverride-fil"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr "syntaksfejl: ukendt bruger '%s' i statoverride-fil"
+
+#: src/statdb.c:83
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "syntaksfejl: ugyldig gid i statoverride-fil"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "syntaksfejl: ukendt gruppe '%s' i statoverride-fil"
+
+#: src/statdb.c:104
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "syntaksfejl: ugyldig tilstand i statoverride-fil"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "kunne ikke åbne statoverride-fil"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på 'statoverride'-fil"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "kunne ikke køre fstat på tidligere statoverride-fil"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "statoverride-fil '%.250s'"
+
+#: src/statdb.c:169
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "statoverride-fil mangler afsluttende linjeskift"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "statoverride-fil indeholder en tom linje"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "syntaksfejl i statoverride-fil"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "uventet linjeafslutning i statoverride-fil"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "der er flere statusomgåelser til stede for filen '%.250s'"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "Skriv dpkg-tigger --help for at få hjælp om dette værktøj."
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Pakkeudløserværktøjet %s version %s til Debian.\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Brug: %s [<tilvalg> ...] <udløsernavn>\n"
+" %s [<tilvalg> ...] <kommando>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kommandoer:\n"
+" --check-supported Tjek om kørende dpkg understøtter "
+"udløsere.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tilvalg:\n"
+" --admindir=<katalog> Brug <katalog> frem for %s.\n"
+" --by-package=<pakke> Tilsidesæt udløser-afventer (sættes\n"
+" normalt af dpkg).\n"
+" --no-await Ingen pakke behøver afvente behandling.\n"
+" --no-act Test kun - lav ingen faktiske ændringer.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
+#| "package option)"
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+"dpkg-trigger skal kaldes fra et vedligeholderscript (eller med tilvalget --"
+"by-package)"
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr "%s: datakatalog for udløsere endnu ikke oprettet\n"
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr "%s: udløserfortegnelser findes endnu ikke\n"
+
+#: src/trigcmd.c:236
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "kræver et argument, udløsernavnet"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "dpkg-trigger: ugyldigt afventet pakkenavn '%.250s': %.250s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "ugyldigt udløsernavn '%.250s': %.250s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+"%s: der blev fundet en cyklus ved udløserbehandling:\n"
+" kæde af pakker, hvis udløsere kan have forårsaget den:\n"
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" pakker hvis forestående udløsere er eller kan være uløselige:\n"
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr "udløsere er cyklisk afhængige, afbrudt"
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "Behandler udløsere for %s ...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s skal bruge netop én 'Packages'-fil som parameter"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr "kunne ikke tilgå dpkg's statusområde for rå tilgængelighedsopdatering"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"rå tilgængelighedsopdatering kræve skriveadgang til dpkg's statusområde"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Erstatter oplysninger om tilgængelige pakker via %s.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Opdaterer oplysninger om tilgængelige pakker via %s.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, c-format
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "Informationer om %d pakke blev opdateret.\n"
+msgstr[1] "Informationer om %d pakker blev opdateret.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr "forældet tilvalg '--%s', utilgængelige pakker ryddes automatisk."
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "filnavn '%.50s...' er for langt"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "kan ikke tilgå filen '%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "kan ikke tilgå kontrolkatalog"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "kontrolkatalog er ikke et katalog"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+"kontrolkataloget har forkerte rettigheder %03lo (skal være >=0755 og <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr ""
+"den pakkeansvarliges script '%.50s' er hverken en almindelig fil eller "
+"symbolsk lænke"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"den pakkeansvarliges script '%.50s' har dårlige filrettigheder %03lo (skal "
+"være >=0555 og <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "den pakkeansvarliges script '%.50s' kan ikke tilgås"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "fejl ved åbning af filen conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "tom streng fra 'fgets' under læsning af konfigurationsfiler"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"konfigurationsfilnavn '%.50s...' for langt eller mangler afsluttende "
+"linjeskift"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "konfigurationsfilnavnet '%s' afsluttes med mellemrum"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "konfigurationsfil '%.250s' optræder ikke i pakken"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "konfigurationsfil '%.250s' kan ikke tilgås"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "konfigurationsfil '%s' er ikke en almindelig fil"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "konfigurationsfilnavnet '%s' findes flere gange"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "fejl ved læsning af filen conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr "pakkenavnet har tegn, der hverken er små bogstaver, tal eller '-+.'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "'%s' indeholder brugerangivet prioritetsværdi '%s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "'%s' indeholder brugerangivet felt '%s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "dpkg-deb: ignorerer %d advarsel om kontrolfiler\n"
+msgstr[1] "dpkg-deb: ignorerer %d advarsler om kontrolfiler\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s kræver en <katalog>-parameter"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke tjekke eksistensen af arkivet '%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr "målet er et katalog - kan ikke overspringe kontrolfil-tjek"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr "kontrollerer ikke indhold af kontrolområde."
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: opbygger en ukendt pakke i '%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: opbygger pakken '%s' i '%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "kontrolområde"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "kunne ikke slette lænke til midlertidig fil (data), %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "kunne ikke hoppe tilbage i midlertidig fil (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "kunne ikke køre fstat på ar-medlemsfil (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "fejl under skrivning af '%s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "mellem medlemmer"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "kunne ikke skrive filnavn til tar-datakanal (data)"
+
+# er ikke sikker på om compress kan oversættes her
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr "<komprimér> fra tar -cf"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "uventet slut-på-fil i %s i %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "kunne ikke læse %s fra filen %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "kunne ikke læse arkivet '%.255s'"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på arkivet"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "arkivet har intet punktum i versionsnummer"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "arkivet har ingen linjeskift i hovedet"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "filen '%.250s' is ødelagt - ugyldigt delnummer"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr "filen '%.250s' er ikke et binært debianarkiv (prøv dpkg-split?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "arkivet har intet punktum i versionsnummer"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "arkivet har ingen linjeskift i hovedet"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "arkivet har intet punktum i versionsnummer"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr "arkivets version %.250s blev ikke forstået. Hent en nyere dpkg-deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "sprang over medlemsdata fra %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr "filen '%.250s' indeholder uforstået datamedlem %.*s. Opgiver"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "filen '%.250s' indeholder to kontrolmedlemmer. Opgiver"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" ny debianpakke, version %s.\n"
+" størrelse %ld byte: kontrolarkiv= %zi byte.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "arkivet har forkert udformet kontrollængde '%s'"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "sprang over medlemsdata fra %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" gammel debianpakke, version %s.\n"
+" størrelse %ld byte: kontrolarkiv= %zi, hovedarkiv= %ld.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: filen ser ud til at være et arkiv, der er blevet\n"
+"dpkg-deb: ødelagt af at blive nedhentet i ASCII-tilstand\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "'%.255s' er ikke et arkiv i debianformat"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "kunne ikke skrive til datakanal ved kopiering"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "kunne ikke lukke datakanal ved kopiering"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "kunne ikke skifte til katalog"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "kunne ikke oprette katalog"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "kunne ikke skifte til katalog efter at have oprettet den"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+msgid "<decompress>"
+msgstr "<dekomprimér>"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+msgid "paste"
+msgstr "indsæt"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s kræver et .deb-filnavn som parameter"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s kræver et målkatalog.\n"
+"MÃ¥ske skulle du bruge dpkg --install?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s tager højst to parametre (.deb og katalog)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s tager kun ét parameter(.deb-filnavn)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "kunne ikke skifte til kataloget '/' for at rydde op"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "kan ikke tilgå filen '%s'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: '%.255s' indeholder ikke kontrolkomponenten '%.255s'\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr "åbning af komponent '%.255s' (i %.255s) mislykkedes på en uventet måde"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "%d ønsket kontrolkomponent mangler"
+msgstr[1] "%d ønskede kontrolkomponenter mangler"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "kunne ikke gennemsøge kataloget '%.255s'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "kunne ikke finde '%.255s' (i '%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "kunne ikke åbne '%.255s' (i '%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "kunne ikke læse '%.255s' (i '%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld byte, %5d linjer %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " ikke almindelig fil %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(ingen 'control'-fil i kontrolarkivet!)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "kunne ikke åbne komponenten 'control'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "fejl under læsning af komponenten 'control'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "fejl ved lukning af '%s'-komponenten"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Fejl i format"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "Debian '%s' pakkearkivs-håndtering version %s.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kommandoer:\n"
+" -b|--build <katalog> [<deb>] Opbyg et arkiv.\n"
+" -c|--contents <deb> Vis indhold.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfil>...] Information til standard-ud.\n"
+" -W|--show <deb> Vis oplysninger om pakke(r).\n"
+" -f|--field <deb> [<cfelt>...] Vis felter til standard-ud.\n"
+" -e|--control <deb> [<katalog>] Uddrag kontroloplysninger.\n"
+" -x|--extract <deb> <katalog> Uddrag filer.\n"
+" -X|--vextract <deb> <katalog> Uddrag og vis filer.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Skriv filsystems-tar-fil.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> er filnavnet på et arikv i Debianformat.\n"
+"<cfil> er navnet på en administrativ filkomponent.\n"
+"<cfelt> er navnet på et felt i hovedkontrolfilen.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tilvalg:\n"
+" --showformat=<format> Brug alternativt format til --show\n"
+" -D Vis fejlsøgningsinformation.\n"
+" --old, --new Vælg arkivformat.\n"
+" --nocheck Undertryk kontrolfiltjek (byg ugyldige\n"
+" pakker).\n"
+" -z# Angiv komprimeringsniveau ved bygning.\n"
+" -Z<type> Angiv komprimeringstypen ved bygning.\n"
+" Mulige typer: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Brug 'dpkg' til at installere og afinstallere pakker fra dit system, eller\n"
+"'dselect' eller 'aptitude' som brugervenlgit pakkehåndtering. Pakker, der\n"
+"pakkes ud med 'dpkg-deb --extract' bliver ikke installeret korrekt!\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"Skriv dpkg-deb --help for hjælp med manipulation med *.deb-filer\n"
+"Skriv dpkg --help for hjælp med installation og afinstallation af pakker."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "ugyldigt heltal for -%c: '%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "ugyldigt komprimeringsniveau for -%c: '%ld'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "ukendt komprimeringstype '%s'!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "ugyldigt komprimeringsniveau for -%c: '%ld'"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "filen '%.250s' er ødelagt - ugyldigt ciffer (kode %d) i %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "filen '%.250s' er ødelagt - %.250s mangler"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr "filen '%.250s' er ødelagt - manglende linjeskift efter %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "fejl ved læsning af %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+"filen '%.250s' er ødelagt - ugyldigt magisk nummer i slutningen af første "
+"hoved"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr "filen '%.250s' is ødelagt - ugyldigt udfyldningstegn (kode %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "filen '%.250s' is ødelagt - nuller i informationsafsnittet"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+msgid "format version number"
+msgstr "versionsnummer for format"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s er installeret, men versionen er %.250s.\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"filen '%.250s' har formatversion '%.250s' - du behøver en nyere dpkg-split"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr "pakkenavn"
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+msgid "package version number"
+msgstr "versionsnummer for pakke"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr "pakkefils MD5-tjeksum"
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "filen '%.250s' er ødelagt - ugyldig MD5-checksum '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "part offset"
+msgid "archive part offset"
+msgstr "delafsæt"
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "part numbers"
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "delnumre"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr "filen '%.250s' is ødelagt - ingen streg mellem delnumrene"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "number of parts"
+msgid "number of archive parts"
+msgstr "antal dele"
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of parts"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "filen '%.250s' is ødelagt - ugyldigt antal dele"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+#| msgid "parts number"
+msgid "archive parts number"
+msgstr "delnummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "filen '%.250s' is ødelagt - ugyldigt delnummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "package name"
+msgid "package architecture"
+msgstr "pakkenavn"
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+"filen '%.250s' is ødelagt - ugyldigt magisk nummer i slutningen af andet "
+"hoved"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr "filen '%.250s' is ødelagt - andet medlem er ikke datamedlem"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+"filen '%.250s' is ødelagt - forkert antal dele for de oplyste størrelser"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr "filen '%.250s' is ødelagt - størrelsen er forkert for nævnt delnummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på delfil '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "filen '%.250s' er ødelagt - for kort"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "kan ikke åbne arkivdelfilen '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "filen '%.250s' er ikke en arkivdel"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" Delformatversion: %s\n"
+" Del i pakke: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... MD5-checksum: %s\n"
+" ... længde: %lu byte\n"
+" ... opdel for hver: %lu byte\n"
+" Del-antal: %d/%d\n"
+" Del-længde: %zi byte\n"
+" Del-forskydning: %lu byte\n"
+" Delfilstørrelse (brugt andel): %lu byte\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ukendt>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--%s kræver ét eller flere delfilargumenter"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "filen '%s' er ingen arkivdel\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] "Samler pakken %s ud af %d del: "
+msgstr[1] "Samler pakken %s ud af %d dele: "
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke åbne uddata-fil '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke (gen)Ã¥bne inddata-delfil '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "Overspringer tidligere fravalgt pakke %s.\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "split package part"
+msgstr "Samler pakken %s ud af %d del: "
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "færdig\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "filerne '%.250s' og '%.250s' er ikke dele af samme fil"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr ""
+"der er flere versioner af del %d - i hvert tilfælde '%.250s' og '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "del %d mangler"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "Debian '%s' pakke-opsplitnings/sammensmeltnings-værktøj; version %s.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kommandoer:\n"
+" -s|--split <fil> [<præfiks>] Opdel et arkiv.\n"
+" -j|--join <del> <del> ... Splejs dele sammen.\n"
+" -I|--info <del> ... Vis oplysninger om en del.\n"
+" -a|--auto -o <komplet> <del> Auto-akkumulér dele.\n"
+" -l|--listq Vis dele, der ikke passer.\n"
+" -d|--discard [<filnavn> ...] Slet dele, der ikke passer.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tilvalg:\n"
+" --depotdir <katalog> Brug <katalog> i stedet for %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <størrelse> Delstørrelse i KiB, for -s (standard er "
+"450).\n"
+" -o|--output <fil> Til -j (standard er <pakke>-<version>."
+"deb).\n"
+" -Q|--npquiet Ti stille når -a ikke er en del.\n"
+" --msdos Generér 8.3-filnavne.\n"
+"\n"
+"Afslutningsstatus: 0 = o.k.; 1 = -a er ikke en del; 2 = problemer!\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "Skriv \"dpkg-split --help\" for hjælp."
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "uventet filafslutning i %.250s"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "delen er alt for stor, eller størrelsen er ikke positiv"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr "delstørrelsen skal mindst være på %d KiB (for at få plads til hoved)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke læse depot-katalog '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto kræver brugen af tilvalget --output"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--auto kræver nøjagtig ét delfils-parameter"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke læse delfil '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "Filen '%.250s' er ikke en del af et opdelt arkiv.\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke genåbne delfilen '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke åbne ny depotfil '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke omdøbe den ny depotfil '%.250s' til '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "Del %d fra pakken %s gemt (ønsker stadig "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " og "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke slette opbrugt depotfil '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "Affaldsfiler efterladt i depotkataloget:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke finde '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu byte)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (ikke en almindelig fil)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "Pakker, der endnu ikke er sammenføjet:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr " Pakke %s: dele "
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "delfilen '%.250s' er ikke en almindelig fil"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(total %lu byte)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke slette '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "Slettede %s.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package field value extraction"
+msgstr "feltudtrækning til dpkg-deb"
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke åbne kildefil '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på kildefil"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "kildefil '%.250s' ikke en almindelig fil"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] "Samler pakken %s ud af %d del: "
+msgstr[1] "Samler pakken %s ud af %d dele: "
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split kræver et kildefilnavns-parameter"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr "--split tager højst ét kildefilnavn og målpræfiks"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+#| " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+#| " add a group of alternatives to the system.\n"
+#| " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group "
+#| "alternative.\n"
+#| " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+#| "system.\n"
+#| " --auto <name> switch the master link <name> to automatic "
+#| "mode.\n"
+#| " --display <name> display information about the <name> group.\n"
+#| " --query <name> machine parseable version of --display "
+#| "<name>.\n"
+#| " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+#| " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+#| "the\n"
+#| " user to select which one to use.\n"
+#| " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+#| " --all call --config on all alternatives.\n"
+#| "\n"
+#| "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+#| "<name> is the master name for this link group.\n"
+#| " (e.g. pager)\n"
+#| "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/less)\n"
+#| "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher "
+#| "priority in\n"
+#| " automatic mode.\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+#| " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+#| " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+#| "configured\n"
+#| " in automatic mode (relevant for --config "
+#| "only)\n"
+#| " --verbose verbose operation, more output.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Brug: %s [<tilvalg> ...] <kommando>\n"
+"\n"
+"Kommandoer:\n"
+" --install <lænke> <navn> <sti> <prioritet>\n"
+" [--slave <lænke> <navn> <sti>] ...\n"
+" tilføj en gruppe af alternativer til systemet.\n"
+" --remove <navn> <sti> fjern <sti> fra gruppealternativet <navn>.\n"
+" --remove-all <navn> fjern gruppen <navn> fra alternativsystemet.\n"
+" --auto <navn> skift hovedlænken <navn> til automatisk "
+"tilstand.\n"
+" --display <navn> vis oplysninger om gruppen <navn>.\n"
+" --query <navn> variant af --display <navn> til "
+"maskinfortolkning.\n"
+" --list <navn> vis alle mål for gruppen <navn>.\n"
+" --config <navn> vis alternativer for gruppen <navn>, og bed "
+"brugeren\n"
+" om at vælge, hvilket der skal benyttes.\n"
+" --set <navn> <sti> brug <sti> som alternativ til <navn>.\n"
+" --all kald --config for alle alternativer.\n"
+"\n"
+"<lænke> er den symbolske lænke, der peger på %s/<navn>.\n"
+" (f.eks. /usr/bin/pager)\n"
+"<navn> er denne lænkegruppes hovednavn.\n"
+" (f.eks. pager)\n"
+"<sti> er en af de alternative målfiler.\n"
+" (f.eks. /usr/bin/less)\n"
+"<prioritet> er et heltal; tilvalg med højere numre gives højere prioritet i\n"
+" automatisk tilstand.\n"
+"\n"
+"Tilvalg:\n"
+" --altdir <katalog> skift katalog for alternativer.\n"
+" --admindir <katalog> skift administrationskatalog.\n"
+" --skip-auto overspring spørgsmål om alternativer, der er "
+"korrekt\n"
+" konfigureret i autotilstand (bruges med --"
+"config)\n"
+" --verbose uddybende tilstand, yderligere udskrift.\n"
+" --quiet stille tilstand, minimal udskrift.\n"
+" --help vis denne hjælpebesked.\n"
+" --version vis versionen.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Tilvalg:\n"
+" --admindir <katalog> sæt kataloget med statoverride-filen.\n"
+" --update opdatér øjeblikkeligt filrettigheder.\n"
+" --force gennemtving handling trods fejlet "
+"validitetstjek.\n"
+" --quiet stille bearbejdning, minimale uddata.\n"
+" --help vis denne hjælpebesked.\n"
+" --version vis versionen.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr "fejl"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "advarsel"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "malloc mislykkedes (%ld byte)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "to kommandoer angivet: --%s og --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot append to %s: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "kan ikke føje til %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "kunne ikke fjerne %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "filen sluttede uventet ved forsøg på at læse %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "ved læsning af %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "linje ikke afsluttet ved forsøg på at læse %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "%s ødelagt: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr "linjeskift er ikke tilladt i update-alternatives-filer (%s)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr "slavenavn"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "slaveduplet %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr "slavelænke"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "slavelænke er den samme som hovedlænken %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "slavelænke-duplet %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr "hovedfil"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "gentaget sti %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"alternativet %s (del af lænkegruppe %s) findes ikke. Fjerner den fra listen "
+"over alternativer."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr "prioritet"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr "slavefil"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "prioritet for %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr "status"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr "ugyldig status"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr "hovedlænke"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "forkaster forældede slavelænke %s (%s)."
+
+# bemærk at flush normalt dækker over at tømme en buffer (her til en fil)
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "kan ikke tømme til filen '%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr "autotilstand"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr "manuel tilstand"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " lænken peger for øjeblikket på %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr " lænken findes ikke i øjeblikket"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - prioritet %d"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " slave %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "Den 'bedste' aktuelle version er '%s'."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "Ingen tilgængelige versioner."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] "Der er %d valg for alternativet %s (giver %s)."
+msgstr[1] "Der er %d valg for alternativet %s (giver %s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+msgid "Selection"
+msgstr "Valg"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr "Sti"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+"Tryk retur for at beholde standardvalget[*], eller angiv nummeret på dit "
+"valg: "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr "erstatter ikke %s med en lænke."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr "kan ikke installere ukendt valg %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+"spring oprettelse af %s over, den da tilknyttede %s (for lænkegruppen %s) "
+"ikke findes."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not replacing %s with a link."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr "erstatter ikke %s med en lænke."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr "Kald %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Alternativ %s uændret, da valget %s ikke er tilgængeligt."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Overspring ukendt alternativ %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "linje for lang eller uafsluttet ved forsøg på at læse %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Spring ugyldig linje over: %s"
+
+# ?
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr "%s dingler, vil blive opdateret med bedste valg."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+#| "updates only."
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s er blevet ændret (manuelt eller af et script). Skifter til manuelle "
+"opdateringer."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "sætter automatisk valg af %s op."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "omdøber %s-lænke fra %s til %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "omdøber %s-slavelænke fra %s til %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "bruger %s til at give %s (%s) i %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+"tvinger ominstallation af alternativet %s, da lænkegruppen %s er ødelagt."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr "nuværende alternativ %s er ukendt, skifter til %s for lænkegruppen %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "alternativnavnet (%s) må ikke indeholde '/' eller mellemrum."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "alternativ-lænke er ikke absolut, hvilket den burde være: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "alternativ-sti er ikke absolut, hvilket den burde være: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "anternativet %s kan ikke være hovedalternativ: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "alternativ-lænke %s håndteres allerede af %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "alternativ-sti %s findes ikke."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "alternativet %s kan ikke være slave for %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "anternativet %s kan ikke være hovedalternativ: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "alternativ-lænke %s håndteres allerede af %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "ukendt parameter '%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--install kræver <lænke> <navn> <sti> <prioritet>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr "<lænke> og <sti> kan ikke være ens"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "prioritet skal være et heltal"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s kræver <navn> <sti>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s kræver <navn>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "--slave er kun tilladt med --install"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave kræver <lænke> <navn> <sti>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "navnet %s er både primær og slave"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "lænken %s er både primær og slave"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s kræver et <fil>-argument"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"kræver --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all eller --auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "ingen alternativer til %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<standard-inddata>"
+
+# ikke sikker på hvad setting dækker over her
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "alternativet %s til %s er ikke registreret, sætter ikke."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Der er intet program, der giver %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Intet at konfigurere."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr "Der er kun et alternativ i lænkegruppen %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "alternativet %s til %s er ikke registreret, fjerner ikke."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr "fjerner manuelt valgt alternativ - skifter %s til automatisk tilstand"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr "automatiske opdateringer af %s er deaktiveret, lader den være."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+"for at gå tilbage til automatiske opdateringer, skal du bruge 'update-"
+"alternatives --auto %s'."
+
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "kunne ikke åbne '%s' for at skrive %s-database"
+
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "kunne ikke tømme %s-database til '%.250s'"
+
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "kunne ikke synkronisere %s-database til '%.250s'"
+
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "kunne ikke lukke '%.250s' efter skrivning af %s-database"
+
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "kunne ikke lænke '%.250s' til '%.250s' til sikkerhedskopiering af %s-"
+#~ "database"
+
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "kunne ikke installere '%.250s' som '%.250s' indeholdende %s-database"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "omallokering mislykkedes (%ld byte)"
+
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "kan ikke skrive ny udløser-interessefil '%.250s'"
+
+# flush er normalt at tømme en buffer når der skrives filer
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "kan ikke tømme buffer til ny udløser-interessefil '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "kan ikke synkronisere ny udløser-interessefil '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "kan ikke installere ny udløser-interessefil '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "kan ikke oprette ny udløser-interessefil '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "kan ikke lukke ny udløser-interessefil '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "kan ikke oprette ny filudløserfil '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "kan ikke skrive ny filudløserfil '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "kan ikke tømme ny filudløserfil '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "kan ikke synkronisere ny filudløserfil '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "kan ikke lukke ny filudløserfil '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "kan ikke installere ny filudløserfil som '%.250s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ophavsret (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Ophavsret (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Ophavsret (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "kan ikke oprette ny %s-fil"
+
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "fejl under oprettelse af ny diversions-old"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "kunne ikke oprette opdateret fillistefil for pakken %s"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "kunne ikke skrive til opdateret fillistefil for pakken %s"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "kunne ikke tømme opdateret fillistefil for pakken %s"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "kunne ikke synkronisere opdateret fillistefil for pakken %s"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "kunne ikke lukke opdateret fillistefil for pakken %s"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "kunne ikke installere opdaterede listefil for pakken %s"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd tager een parameter, ikke nul"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd tager kun en parameter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ophavsret (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Ophavsret (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "kan ikke åbne ny statoverride-fil"
+
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "fejl under fjernelse af statoverride-old"
+
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "fejl under oprettelse af ny statoverride-old"
+
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "fejl under installation af ny statoverride"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build kræver mindst to parametre"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Ophavsret (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ophavsret (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Ophavsret (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Ophavsret (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "dette er et hovedalternativ."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "det er en slave for %s"
+
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "kan ikke tilgå %s: %s"
+
+#~ msgid "readlink(%s) failed: %s"
+#~ msgstr "readlink(%s) mislykkedes: %s"
+
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "skanning af %s mislykkedes: %s"
+
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "kunne ikke køre %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "kunne ikke gøre %s til en symbolsk lænke til %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "kunne ikke installere %s som %s: %s"
+
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "ved skrivning til %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "kunne ikke læse %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "kunne ikke lukke %s: %s"
+
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "kan ikke skrive %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to rename %s to %s: %s"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "kunne ikke lukke mellemlager for '%.255s'"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "delfilen '%.250s' ender i rent skrald"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "størrelse %7d forekommer %5d gange\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "løb tør for hukommelse under fejlhåndtering: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "kunne ikke låse dpkg's statusdatabase op"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "kopiér informationsfil '%.255s'"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "tolkningsfejl"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "kunne ikke skrive tolkningsfejl"
+
+#~ msgid "unable to lock triggers area"
+#~ msgstr "kan ikke låse udløserområde"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "kunne ikke udføre %s (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "kunne ikke udføre skal (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "kunne ikke tjekke eksistensen af '%.250s'"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "kunne ikke udføre 'rm' for oprydning"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s fejlsøgningstilvalg, --debug=<oktal> eller -D<oktal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " værdi kildetekstref. beskrivelse\n"
+#~ " 1 general Generel fremgangsinformation\n"
+#~ " 2 scripts Udførelse og status for "
+#~ "vedligeholdelsesscripter\n"
+#~ " 10 eachfile Besked for hver behandlet fil\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Masser af beskeder for hver behandlet fil\n"
+#~ " 20 conff Besked for hver konfigurationsfil\n"
+#~ " 200 conffdetail Masser af beskeder for hver "
+#~ "konfigurationsfil\n"
+#~ " 40 depcon Afhængigheder og konflikter\n"
+#~ " 400 depcondetail Masser af afhængigheds- og "
+#~ "konfliktoplysninger\n"
+#~ " 10000 triggers Aktivering og behandling af udløsere\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Masser af beskeder om udløsere\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Åndssvagt mange beskeder om udløsere\n"
+#~ " 1000 veryverbose Masser af knævren om f.eks. dpkg/info-"
+#~ "katalogerne\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Ustyrlige mængder af knævren\n"
+#~ "\n"
+#~ "Fejlsøgningstilvalg kan blandes med bitvis-eller.\n"
+#~ "Bemærk at betydningerne og værdierne kan blive ændret fremover.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~| " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~| " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~| "<thing>,...\n"
+#~| " Forcing things:\n"
+#~| " all [!] Set all force options\n"
+#~| " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~| " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~| " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~| " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~| "likely\n"
+#~| " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~| " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~| " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~| "version\n"
+#~| " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~| "check\n"
+#~| " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~| " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~| " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~| " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~| " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~| "one\n"
+#~| " is available, don't prompt. If no default can "
+#~| "be found,\n"
+#~| " you will be prompted unless one of the confold "
+#~| "or\n"
+#~| " confnew options is also given\n"
+#~| " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~| " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~| "versions\n"
+#~| " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~| " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~| " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~| " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with "
+#~| "another's file\n"
+#~| " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~| " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~| "\n"
+#~| "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~| "installation.\n"
+#~| "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s tilvalg for gennemtvingning - styrer håndteringen af problemer:\n"
+#~ " advar, men fortsæt: --force-<ting>,<ting>,...\n"
+#~ " stop med fejl: --refuse-<ting>,<ting>,... | --no-force-<ting>,...\n"
+#~ " Gennemtving ting:\n"
+#~ " all [!] Sæt alle gennemtvingningstilvalg\n"
+#~ " downgrade [*] Erstat en pakke med en tidligere version\n"
+#~ " configure-any Konfigurér enhver pakke, der kan hjælpe denne\n"
+#~ " hold Håndtér pakker selvom de holdes tilbage\n"
+#~ " bad-path PATH mangler vigtige programmer, forvent "
+#~ "problemer\n"
+#~ " not-root Forsøg at (af)installere ting uden at være root\n"
+#~ " overwrite Overskriv en fil fra én pakke med en anden\n"
+#~ " overwrite-diverted Overskriv omdirigeret fil med en version, der "
+#~ "ikke er\n"
+#~ " bad-verify Installér en pakke, selvom den fejler "
+#~ "autentitetstjek\n"
+#~ " depends-version [!] Nedgør versionsafhængigheds-problemer til "
+#~ "advarsler\n"
+#~ " depends [!] Nedgør alle afhængighedsproblemer til advarsler\n"
+#~ " confnew [!] Brug altid nye konfigurationsfiler. Spørg ikke\n"
+#~ " confold [!] Brug altid gamle konfigurationsfiler. Spørg "
+#~ "ikke\n"
+#~ " confdef [!] Brug standardindstilling for nye "
+#~ "konfigurationsfiler,\n"
+#~ " hvis en sådan er tilgængelig. Spørg ikke. Hvis "
+#~ "ingen\n"
+#~ " standardindstilling findes, vil du blive spurgt\n"
+#~ " medmindre du også har angivet confold eller "
+#~ "confnew.\n"
+#~ " confmiss [!] Installér altid manglende konfigurationsfiler\n"
+#~ " confask [!] Tilbyd at erstatte konfigurationsfiler uden ny "
+#~ "version\n"
+#~ " breaks [!] Installér selv hvis dette ødelægger en anden "
+#~ "pakke\n"
+#~ " conflicts [!] Tillad installation af pakker, der er i "
+#~ "konflikt\n"
+#~ " architecture [!] Håndtér også pakker med forkert arkitektur\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overskriv én pakkes katalog med en andens fil.\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Fjern pakker, der kræver installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Fjern en essentiel pakke\n"
+#~ "\n"
+#~ "ADVARSEL - brug af tilvalg mærket [!] kan ødelægge din installation "
+#~ "alvorligt.\n"
+#~ "Gennemtvingsningstilvalg mærket [*] er aktiveret som standard.\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr ""
+#~ "kunne ikke køre dpkg-split for at se om den er del af en multiparter"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "kunne ikke eksekvere debsig-verify"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "kunne ikke eksekvere dpkg-deb for at udtrække kontrolinformation"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr "kunne ikke køre dpkg-deb for at hente filsystemarkiv"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr "kunne ikke slette forsvindende kontrolinformationsfil '%.250s'"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s ikke fundet.\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "kunne ikke skifte katalog til .../DEBIAN"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "kunne ikke eksekvere tar -cf"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil (kontrol)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "kunne ikke slette lænke til midlertidig fil (kontrol), %s"
+
+#~ msgid "control"
+#~ msgstr "kontrol"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "kunne ikke hoppe tilbage i midlertidig fil (kontrol)"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på midlertidig fil (kontrol)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "kunne ikke eksekvere find"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "kunne ikke eksekvere sh -c mv foo/* &c"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "filen '%.250s' er ødelagt - %.250s længde undeholder nuller"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "filen '%.250s' er ødelagt - negativ medlemslængde %zi"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "kunne ikke hente den aktuelle filposition"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "kunne ikke ændre den aktuelle filposition"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "versionsnummer"
+
+#~ msgid "member length"
+#~ msgstr "medlemslængde"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "hovedinformationsmedlem"
+
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "sprang over kontrolområde fra %s"
+
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "kunne ikke oprette midlertidigt katalog"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew"
+
+#~ msgid "info length"
+#~ msgstr "infolængde"
+
+#~ msgid "total length"
+#~ msgstr "samlet længde"
+
+#~ msgid "data length"
+#~ msgstr "datalængde"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "kunne ikke køre dpkg-deb for at udtrække feltværdi"
+
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "kan ikke tilgå %s: %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "slavenavnet %s eksisterer flere gange"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "slavelænken %s eksisterer flere gange"
+
+#~ msgid "%d requested control components are missing"
+#~ msgstr "%d ønskede kontrolkomponenter mangler"
+
+#~ msgid "cat (data)"
+#~ msgstr "cat (data)"
+
+#~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
+#~ msgstr "kunne ikke åbne datalednings-beskrivelsen '1' ved indsættelse"
+
+#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
+#~ msgstr "kunne ikke skrive til 'gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to close gzip -dc"
+#~ msgstr "kunne ikke lukke 'gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
+#~ msgstr "kunne ikke udføre systemkaldet lseek på arkivfildelen"
+
+#~ msgid "unable to exec mksplit"
+#~ msgstr "kunne ikke udføre 'mksplit'"
+
+#~ msgid "two commands specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "to kommandoer angivet: %s og --%s"
+
+#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
+#~ msgstr "--%s kræver et <pakke>-parameter>"
+
+#~ msgid "missing altname"
+#~ msgstr "manglende altnavn"
+
+#~ msgid "missing package"
+#~ msgstr "manglende pakke"
+
+#~ msgid "internal error - bad mode `%s'"
+#~ msgstr "Intern fejl - ugyldig tilstand '%s'"
+
+#~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "omdøb: omdøb '%s' til '%s': %s"
+
+#~ msgid "create diversions-new: %s"
+#~ msgstr "opret diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "write diversions-new: %s"
+#~ msgstr "skriv diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "close diversions-new: %s"
+#~ msgstr "luk diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "create new diversions-old: %s"
+#~ msgstr "opret ny diversions-old: %s"
+
+#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+#~ msgstr "intern fejl:'%s ugyldig: %s"
+
+#~ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
+#~ msgstr "dpkg-deb - fejl: %s ('%s') indeholder ingen tal\n"
+
+#~ msgid "%d errors in control file"
+#~ msgstr "%d fejl i kontrolfil"
+
+#~ msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+#~ msgstr "fejlede i buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+
+#~ msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "slut-på-fil i buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "fejl i buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
+#~ msgstr "fejlede i buffer_read(fd): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_read(stream): %s"
+#~ msgstr "fejl i buffer_read(stream): %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Dette er frit programmel; se \"GNU General Public Licence\" version 2 "
+#~ "eller\n"
+#~ "senere for ophavsrettighederne. Der er INGEN garanti.\n"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: intern gzip-fejl: læste: '%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: intern gzip-fejl: skrev: '%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: intern gzip-fejl: læst(%i) != skrevet(%i)"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: intern bzip2-fejl: læste: '%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: intern bzip2-fejl: skrev: '%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: intern bzip2-fejl: læst(%i) != skrevet(%i)"
+
+#~ msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Glem ikke at sætte denne proces i forgrunden ('fg'), når du er færdig!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ "See %s --license for copyright and license details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette er frit programmel; se \"GNU General Public Licence\" version 2 "
+#~ "eller\n"
+#~ "senere for forhold vedrørende ophavsret. Der er INGEN garanti.\n"
+#~ "Se %s --licence for detaljer vedrørende ophavsret og licens.\n"
+
+#~ msgid "unable to get unique filename for control info"
+#~ msgstr "kunne ikke få unikt filnavn for kontrolinformation"
+
+#~ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
+#~ msgstr "Debian '%s' pakkehåndtering, programopslagsværktøj\n"
+
+#~ msgid "failed to chown %s: %s"
+#~ msgstr "kunne ikke ændre ejerskab af %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to chmod %s: %s"
+#~ msgstr "kunne ikke ændre filrettigheder for %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to fork for cleanup"
+#~ msgstr "kunne ikke splitte proces for oprydning"
+
+#~ msgid "failed to wait for rm cleanup"
+#~ msgstr "kunne ikke vente på 'rm'-oprydning"
+
+#~ msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
+#~ msgstr "'rm'-oprydning mislykkedes, kode %d\n"
+
+#~ msgid "failed to exec rm -rf"
+#~ msgstr "kunne ikke udføre 'rm -rf'"
+
+#~ msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
+#~ msgstr "kunne ikke læse 'control' (i '%.255s')"
+
+#~ msgid "unable to seek back"
+#~ msgstr "kunne ikke søge baglæns"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
+#~ msgstr "ukendt datatype '%i' i buffer_write\n"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
+#~ msgstr "ukendt datatype '%i' i buffer_read\n"
+
+#~ msgid "wait for shell failed"
+#~ msgstr "afventning af skal mislykkedes"
+
+#~ msgid "read error in diversions [i]"
+#~ msgstr "læsefejl i omdirigeringsfil [i]"
+
+#~ msgid "unlink"
+#~ msgstr "aflænke"
+
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr "chmod"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "slet"
+
+#~ msgid "no mode specified"
+#~ msgstr "ingen tilstand angivet"
+
+#~ msgid "illegal user %s"
+#~ msgstr "ugyldig bruger %s"
+
+#~ msgid "non-existing user %s"
+#~ msgstr "ikke-eksisterende bruger %s"
+
+#~ msgid "illegal group %s"
+#~ msgstr "ugyldig gruppe %s"
+
+#~ msgid "non-existing group %s"
+#~ msgstr "ikke-eksisterende gruppe %s"
+
+#~ msgid "illegal mode %s"
+#~ msgstr "ugyldig tilstand %s"
+
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "afbryder"
+
+#~ msgid "cannot open statoverride: %s"
+#~ msgstr "kan ikke åbne statoverride: %s"
+
+#~ msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
+#~ msgstr "Flere omgåelser for \"%s\", afbryder"
+
+#~ msgid "failed write during hashreport"
+#~ msgstr "kunne ikke skrive under \"hashreport\""
+
+#~ msgid "configuration error: unknown option %s"
+#~ msgstr "konfigurationsfejl: ukendt tilvalg %s"
+
+#~ msgid "configuration error: %s does not take a value"
+#~ msgstr "konfigurationsfejl: %s skal ikke bruge et parameter"
+
+#~ msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: version %s har en ugyldig syntaks: %s\n"
+
+#~ msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
+#~ msgstr "--forget-old-unavail tager ingen parametre"
+
+#~ msgid "could not open stderr for output! %s"
+#~ msgstr "kunne ikke åbne stderr til uddata! %s"
+
+#~ msgid "%s: --section needs two more args"
+#~ msgstr "%s: --section kræver yderligere to parametre"
+
+#~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
+#~ msgstr "%s: tilvalget --%s er forældet (ignoreres)"
+
+#~ msgid "%s: unknown option `%s'"
+#~ msgstr "%s: ukendt tilvalg '%s'"
+
+#~ msgid "%s: too many arguments"
+#~ msgstr "%s: for mange parametre"
+
+#~ msgid "%s: --section ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --section ignoreres med --remove"
+
+#~ msgid "%s: --description ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --description ignoreres med --remove"
+
+#~ msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file."
+#~ msgstr "%s: advarsel, ignorerer forvirrende INFO-DIR-ENTRY i filen."
+
+#~ msgid "invalid info entry"
+#~ msgstr "ugyldig info-linje"
+
+#~ msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
+#~ msgstr "%s: ingen fil %s, henter sikkerhedskopieret fil %s."
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
+#~ msgstr "%s: ingen tilgængelig sikkerhedskopi af %s, henter standardfil."
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available."
+#~ msgstr "%s: ingen sikkerhedskopi af %s tilgængelig."
+
+#~ msgid "%s: no default file %s available, giving up."
+#~ msgstr "%s: ingen standardfil for %s tilgængelig, opgiver."
+
+#~ msgid "try deleting %s?"
+#~ msgstr "prøv at slette %s?"
+
+#~ msgid "unable to open %s: %s"
+#~ msgstr "kunne ikke åbne %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s after read: %s"
+#~ msgstr "kunne ikke lukke %s efter læsning: %s"
+
+#~ msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
+#~ msgstr "%s: eksisterende post for '%s' ikke erstattet"
+
+#~ msgid "%s: creating new section `%s'"
+#~ msgstr "%s: opretter nyt afsnit '%s'"
+
+#~ msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too."
+#~ msgstr "%s: endnu ingen afsnit, opretter også et Diverse-afnit."
+
+#~ msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end"
+#~ msgstr "%s: ingen afsnit angivet for ny post, den placeres i slutningen"
+
+#~ msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
+#~ msgstr "%s: sletter posten '%s ...'"
+
+#~ msgid "%s: empty section `%s' not removed"
+#~ msgstr "%s: tomt afsnit '%s' ikke fjernet"
+
+#~ msgid "%s: deleting empty section `%s'"
+#~ msgstr "%s: sletter det tomme afsnit '%s'"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'"
+#~ msgstr "%s: ingen post for filen '%s' og menuindgangen '%s'"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s'"
+#~ msgstr "%s: ingen post for filen '%s'"
+
+#~ msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
+#~ msgstr "kunne ikke sikkerhedskopiere den gamle %s, opgiver: %s"
+
+#~ msgid "unable to install new %s: %s"
+#~ msgstr "kunne ikke installere ny %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
+#~ msgstr "%s: kunne ikke sikkerhedskopiere %s i %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: advarsel - kunne ikke låse %s op: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %d"
+#~ msgstr "kunne ikke læse %s: %d"
+
+#~ msgid "dbg: %s"
+#~ msgstr "dbg: %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "kunne ikke åbne midlertidig fil (kontrol), %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
+#~ msgstr "kunne ikke åbne midlertidig fil (data), %s"
+
+#~ msgid "invalid number for --command-fd"
+#~ msgstr "ugyldigt tal for --command-fd"
+
+#~ msgid "unable to rewind at start of vsnprintf"
+#~ msgstr "kunne ikke hoppe tilbage til starten af vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to truncate in vsnprintf"
+#~ msgstr "kunne ikke afkorte i vsnprintf"
+
+#~ msgid "write error in vsnprintf"
+#~ msgstr "skrivefejl i vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to stat in vsnprintf"
+#~ msgstr "kunne ikke få status i vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to rewind in vsnprintf"
+#~ msgstr "kunne ikke hoppe tilbage i vsnprintf"
+
+#~ msgid "read error in vsnprintf truncated"
+#~ msgstr "læsefejl i vsnprintf fraklippet"
+
+#~ msgid "System error no.%d"
+#~ msgstr "Systemfejl nr. %d"
+
+#~ msgid "Signal no.%d"
+#~ msgstr "Signal nr. %d"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
+#~ msgstr "dpkg: advarsel - %s returnerede afslutningsstatus %d\n"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
+#~ msgstr "dpkg: advarsel - %s dræbt af signal (%s)%s\n"
+
+#~ msgid "failed to read `%s' at line %d"
+#~ msgstr "kunne ikke læse '%s' ved linje %d"
+
+#~ msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d"
+#~ msgstr "fortolkningsfejl, i filen '%.255s' nær linje %d"
+
+#~ msgid " package `%.255s'"
+#~ msgstr " pakken '%.255s'"
+
+#~ msgid "failed to realloc for variable buffer"
+#~ msgstr "kunne ikke omallokere variabel-mellemlager"
+
+#~ msgid "process_archive ... already disappeared !"
+#~ msgstr "process_archive ... mangler allerede!"
+
+#~ msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+#~ msgstr "læste og oversprang filen '%.255s'"
+
+#~ msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s: advarsel - kunne ikke slette '%.250s': %s\n"
+
+#~ msgid "--audit does not take any arguments"
+#~ msgstr "--audit tager ingen parametre"
+
+#~ msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
+#~ msgstr "--yet-to-unpack tager ingen parametre"
+
+#~ msgid "--assert-* does not take any arguments"
+#~ msgstr "--assert-* tager ikke parametre"
+
+#~ msgid "--predep-package does not take any argument"
+#~ msgstr "--predep-package tager ikke parametre"
+
+#~ msgid "--print-architecture does not take any argument"
+#~ msgstr "--print-architecture tager ingen parametre"
+
+#~ msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "kunne ikke finde installeret %s-script '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "kunne ikke finde nyt %s-script '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to execute new %s"
+#~ msgstr "kunne ikke udføre nyt %s"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: advarsel - kunne ikke finde %s '%.250s': %s\n"
+
+#~ msgid "--set-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--set-selections tager ingen parametre"
+
+#~ msgid "--clear-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--clear-selections tager ingen parametre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
+#~ "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg-deb: advarsel, tjekker ikke indholdet af kontrolområdet.\n"
+#~ "dpkg-deb: opbygger en ukendt pakke i '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!"
+#~ msgstr "Intern fejl, compress_type '%i' ukendt!"
+
+#~ msgid "--join requires one or more part file arguments"
+#~ msgstr "--join kræver ét eller flere delfil-parametre"
+
+#~ msgid "--listq does not take any arguments"
+#~ msgstr "--listq tager ingen parametre"
+
+#~ msgid "try deleting %s"
+#~ msgstr "prøv at slette %s"
+
+#~ msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
+#~ msgstr "kunne ikke installere %s; den bliver efterladt som %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: kunne ikke låse %s op: %s"
+
+#~ msgid "%s - status is %s."
+#~ msgstr "%s - status er %s."
+
+#~ msgid " link unreadable - %s"
+#~ msgstr " lænken er ulæselig - %s"
+
+#~ msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+#~ msgstr "Lader fortsat %s (%s) pege på %s."
+
+#~ msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+#~ msgstr "Opdaterer %s (%s) til at pege på %s."
+
+#~ msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+#~ msgstr "Fjernelse af %s (%s), er i modstrid med %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
+#~ "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tjekker tilgængelige versioner af %s, opdaterer lænkgerne i %s ...\n"
+#~ "(Du kan selv ændre de symbolske lænker der, hvis du vil - se 'man ln'.)"
+
+#~ msgid "slave link name %s duplicated"
+#~ msgstr "slavelænkenavnet %s findes flere gange"
+
+#~ msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
+#~ msgstr "Genskaber fra tidligere mislykkede opdatering af '%s ..."
+
+#~ msgid "unable to open %s for write: %s"
+#~ msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s"
+
+#~ msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
+#~ msgstr "Sidste pakke, der tilbød %s (%s), er fjernet. Sletter den."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is only 1 program which provides %s\n"
+#~ "(%s). Nothing to configure.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der er kun et enkelt program, der giver %s\n"
+#~ "(%s). Intet at sætte op.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Selection Alternative\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der er %s alternativer, som tilbyder '%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Valg Alternativ\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+
+#~ msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
+#~ msgstr "fejl eller filafslutning under læsning af %s for %s (%s)"
+
+#~ msgid "missing newline after %s"
+#~ msgstr "manglende linjeskift efter %s"
+
+#~ msgid "Serious problem: %s"
+#~ msgstr "Alvorligt problem: %s"
+
+#~ msgid "couldn't allocate memory for strdup in findpackage(%s)"
+#~ msgstr "kunne ikke frigøre hukommelse til strdup i findpackage(%s)"
+
+#~ msgid "failed to allocate buffer in buffer_copy (%s)"
+#~ msgstr "kunne ikke frigøre mellemlager i buffer_copy (%s)"
+
+#~ msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
+#~ msgstr "Fejl under allokering af hukommelse til cfgfilename"
+
+#~ msgid "failed to malloc for info file `%.255s'"
+#~ msgstr "kunne ikke køre 'malloc' for informationsfil '%.255s'"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
+#~ msgstr "omdirigeringsfil har en for lang linje eller slut-på-fil [i]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [ii]"
+#~ msgstr "læsefejl i omdirigeringsfil [ii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
+#~ msgstr "uventet slut-på-fil i omdirigeringsfil [ii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
+#~ msgstr "'fgets' gav en tom streng fra omdirigeringsfil [ii]"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
+#~ msgstr "omdirigeringsfil har en for lang linje eller slut-på-fil [ii]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [iii]"
+#~ msgstr "læsefejl i omdirigeringsfil [iii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
+#~ msgstr "uventet slut-på-fil i omdirigeringsfil [iii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
+#~ msgstr "'fgets' gav tom streng fra omdirigeringsfil [iii]"
+
+#~ msgid "couldn't malloc in execbackend"
+#~ msgstr "kunne ikke udføre 'malloc' i execbackend"
+
+#~ msgid "couldn't strdup in execbackend"
+#~ msgstr "kunne ikke udføre 'strdup' i execbackend"
+
+#~ msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
+#~ msgstr "kunne ikke allokere hukommelse til variablen ctrlarea "
+
+#~ msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s"
+#~ msgstr "Kan ikke hente ENOENT-værdien fra %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "kunne ikke sikre at %s ikke fandtes: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "advarsel: %s burde være en symbolsk slave-lænke til\n"
+#~ " %s, eller ikke eksistere. readlink mislykkedes: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+#~ " package uses Breaks; not supported in this dpkg\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg: vedrørende %s, der indeholder %s:\n"
+#~ " pakken benytter Breaks. Det understøttes ikke af denne udgave af dpkg\n"
+
+#~ msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s"
+#~ msgstr "ikke-understøttet afhængighedsproblem - installerer ikke %.250s"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - ignoring Breaks !\n"
+#~ msgstr "dpkg: advarsel - ignorerer Breaks !\n"
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "til"
+
+#~ msgid "from"
+#~ msgstr "fra"
+
+#~ msgid "error reading %s"
+#~ msgstr "fejl ved læsning af %s"
+
+#~ msgid "two modes specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "to tilstande angivet: %s og --%s"
+
+#~ msgid "manflag"
+#~ msgstr "manflag"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc"
+#~ msgstr "%s: kunne ikke udføre 'gzip -dc'"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc"
+#~ msgstr "%s: kunne ikke udføre 'bzip2 -dc'"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s"
+#~ msgstr "%s: kunne ikke udføre bzip2 %s"
+
+#~ msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains ` '"
+#~ msgstr "'%s' felt, henvisning til '%.255s': version indeholder ' '"
+
+#~ msgid " Package "
+#~ msgstr " Pakken "
+
+#~ msgid " which provides "
+#~ msgstr " som giver "
+
+#~ msgid " is to be removed.\n"
+#~ msgstr " vil blive afinstalleret.\n"
+
+#~ msgid " Version of "
+#~ msgstr " Versionen af "
+
+#~ msgid " on system is "
+#~ msgstr " på systemet er "
+
+#~ msgid " is not installed.\n"
+#~ msgstr " er ikke installeret.\n"
+
+#~ msgid " to: %s\n"
+#~ msgstr " til: %s\n"
+
+#~ msgid "fgetpos failed"
+#~ msgstr "'fgetpos' mislykkedes"
+
+#~ msgid "fsetpos failed"
+#~ msgstr "'fsetpos' mislykkedes"
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
new file mode 100644
index 0000000..ad24ddc
--- /dev/null
+++ b/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..a49037b
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,6652 @@
+# Texte für Debian dpkg/po/de.po
+# Copyright © 2000 Software in the Public Interest.
+# Hartmut Koptein <koptein@debian.org>, Apr 2000.
+# Erich Schubert <debian@vitavonni.de>, March 2001.
+# Michael Piefel <piefel@debian.org>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
+# Florian Ernst <florian@uni-hd.de>, 2004.
+# Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.16.3~\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 20:10+0200\n"
+"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr "ungültiges Zeichen »%c« in Größe von Archiv »%.250s«, Element »%.16s«"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "Datei »%s« kann nicht geschrieben werden"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr "Beschädigte ar-Kopfzeilen für »%s« erzeugt"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "Abfragen von ar-Element-Datei (%s) mit fstat fehlgeschlagen"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, c-format
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "ar-Element-Datei (%s)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "darf keine leere Zeichenkette sein"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "muss mit alphanumerischem Zeichen beginnen"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr ""
+"Zeichen »%c« nicht erlaubt (nur Buchstaben, Ziffern und die Zeichen »%s«)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Architekturliste"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "Neue Datei »%.250s« kann nicht angelegt werden"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, c-format
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "Neue Datei »%.250s« kann nicht geschrieben werden"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, c-format
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "Neue Datei »%.250s« kann nicht zurückgeschrieben werden"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, c-format
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "Neue Datei »%.250s« kann nicht synchronisiert werden"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, c-format
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "Neue Datei »%.250s« kann nicht geschlossen werden"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, c-format
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "Fehler beim Entfernen der alten Sicherungsdatei »%s«"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, c-format
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "Fehler beim Anlegen der neuen Sicherungsdatei »%s«"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "»%.250s« kann nicht entfernt werden"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, c-format
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "Fehler beim Installieren der neuen Datei »%s«"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "Lesen aus Pufferkopie für %s fehlgeschlagen"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "Schreiben in Pufferkopie für %s fehlgeschlagen"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "nicht vollständig gelesen in Pufferkopie für %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, c-format
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "Positionierung von %s fehlgeschlagen"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "%s (%s) kann nicht ausgeführt werden"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "unbekannte Komprimierungsstrategie"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: Dekomprimierung"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: Komprimierung"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr "%s: Fehler beim Binden der Eingabe an gzip-Datenstrom"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: interner gzip-Lesefehler: »%s«"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: interner gzip-Schreibfehler"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr "%s: Fehler beim Binden der Ausgabe an gzip-Datenstrom"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: interner gzip-Lesefehler"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: interner gzip-Schreibfehler: »%s«"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: interner gzip-Schreibfehler: %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr "%s: Fehler beim Binden der Eingabe an bzip2-Datenstrom"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: interner bzip2-Lesefehler: »%s«"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: interner bzip2-Schreibfehler"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr "%s: Fehler beim Binden der Ausgabe an gzip-Datenstrom"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: interner bzip2-Lesefehler"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: interner bzip2-Schreibfehler: »%s«"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr "unerwarteter bzip2-Fehler"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"Das Updates-Verzeichnis enthält die Datei »%.250s«, deren Name zu lang ist "
+"(Länge=%d, Max=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"Das Updates-Verzeichnis enthält Dateien mit verschieden langen Namen (sowohl "
+"%d als auch %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "Updates-Verzeichnis »%.255s« kann nicht eingelesen werden"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "Löschen der eingebundenen Update-Datei %.255s fehlgeschlagen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "»%.255s« kann nicht angelegt werden"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "%.250s kann nicht aufgefüllt werden"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "Pufferleerung von %.250s nach Auffüllen nicht möglich"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "Nach Auffüllen kann nicht zum Start von %.250s gesprungen werden"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, c-format
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "Sperrdatei %s kann nicht zum Testen geöffnet werden"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "Sperrdatei der Status-Datenbank kann nicht geöffnet/angelegt werden"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "Fehlende Rechte, um die dpkg-Status-Datenbank zu sperren"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "dpkg-Status-Datenbank"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "Angeforderte Operation benötigt Superuser-Rechte"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "Auf den Statusbereich von dpkg kann nicht zugegriffen werden"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr "Operation benötigt Lese-/Schreibrechte für den Statusbereich von dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "Löschen der eigenen Update-Datei %.255s fehlgeschlagen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht geschrieben werden"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+"Puffer des aktualisierten Status von »%.250s« kann nicht geleert werden"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "Für aktualisierten Status von »%.250s« kann nicht abgeschnitten werden"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht synchronisiert werden"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht geschlossen werden"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht installiert werden"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr "Formatversion mit leerer Hauptkomponente"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "Formatversion enthält keinen Punkt"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr "Formatversion mit leerer Unterkomponente"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "Formatversion gefolgt von Unsinn"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, c-format
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "Dateideskriptor für Verzeichnis »%s« kann nicht erlangt werden"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, c-format
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht synchronisiert werden"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht geöffnet werden"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "Datei »%s« kann nicht geöffnet werden"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "Datei »%s« kann nicht synchronisiert werden"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "Datei »%s« kann nicht geschlossen werden"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "Schreiben der Details über »%.50s« nach »%.250s« fehlgeschlagen"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "Pufferung für die %s-Datenbankdatei kann nicht gesetzt werden"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "Schreiben des %s-Datensatzes über »%.50s« nach »%.250s« fehlgeschlagen"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: nicht behebbarer fataler Fehler, Abbruch:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: außerhalb des Fehlerkontexts, Abbruch:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "Zu wenig Speicher für neuen Fehlerkontext"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: Fehler beim Aufräumen:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "%s: zu viele verschachtelte Fehler während der Fehlerbehebung!!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "Zu wenig Speicher für neuen Aufräumeintrag"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr "Zu wenig Speicher für neuen Aufräumeintrag mit vielen Argumenten"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, c-format
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr "%s: Fehler: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: Warnung: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, c-format
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%s:%d:%s: interner Fehler: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "%s fehlt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, c-format
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "»%.50s« ist nicht erlaubt für %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "Unsinn hinter %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "ungültiger Paketname (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "leeres Dateidetailfeld »%s«"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "Dateidetailfeld »%s« in Statusdatei nicht erlaubt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "zu viele Werte in dem Dateidetailfeld »%s« (im Vergleich zu anderen)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "zu wenige Werte in dem Dateidetailfeld »%s« (im Vergleich zu anderen)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "yes/no in booleschem Feld"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr "foreign/allowed/same/no in Quadstate-Feld"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr "»%s« ist kein gültiger Architekturname: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "Wort im Feld »priority«"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "Wert für Feld »status« ist in diesem Kontext nicht erlaubt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "erstes (Gewünscht-)Wort im Feld »status«"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "zweites (Fehler-)Wort im Feld »status«"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "drittes (Status-)Wort im Feld »status«"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, c-format
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "Fehler in Versionszeichenkette »%.250s«"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "veraltetes Feld »Revision« oder »Package-Revision« benutzt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "Wert für Feld »config-version« ist in diesem Kontext nicht erlaubt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, c-format
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "Fehler in der Config-Version-Zeichenkette »%.250s«"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "Wert für »conffiles« enthält falsch formatierte Zeile »%.*s«"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr ""
+"Wert für »conffiles« enthält Zeile, die mit Nicht-Leerzeichen »%c« beginnt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "Wurzel- oder leeres Verzeichnis ist als Conffile aufgeführt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr "Feld »%s«, fehlender Paketname oder Müll, wo Paketname erwartet wurde"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "Feld »%s«, ungültiger Paketname »%.255s«: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+"Feld »%s«, fehlender Architekturname oder Müll, wo Architekturname erwartet "
+"wurde"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "Ein anderer Wert als »any« ist zur Zeit nicht erlaubt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr ""
+"Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«: ungültiger Architekturname »%.255s«: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«:\n"
+" fehlerhafte Versionsabhängigkeit %c%c"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«:\n"
+" »%c« ist veraltet, benutzen Sie stattdessen »%c=« oder »%c%c«"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«:\n"
+" implizite exakte Ãœbereinstimmung mit Versionsnummer, vielleicht stattdessen "
+"»=« benutzen"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "Nur genaue Versionen können für »Provides« benutzt werden"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«:\n"
+" Wert für Version beginnt mit nicht-alphanumerischem Zeichen, vielleicht ein "
+"Leerzeichen hinzufügen"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«: Version enthält »%c«"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«: Version nicht abgeschlossen"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«: Fehler in Version"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "Feld »%s«, Syntaxfehler nach Referenz zu Paket »%.255s«"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "Alternativen (»|«) sind im Feld %s nicht erlaubt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr "Wert für Feld »triggers-pending« ist in diesem Kontext nicht erlaubt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "ungültiger anhängiger Triggername »%.255s«: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr "doppelter anhängiger Trigger »%.255s«"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "Wert für Feld »triggers-awaited« ist in diesem Kontext nicht erlaubt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "ungültiger Paketname in erwartetem Trigger »%.255s«: %s"
+
+# CHECKME: bezieht sich »awaited« auf »trigger« oder auf »package«?
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "doppeltes erwartetes Triggerpaket »%.255s«"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "Quelldatei »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "Eigentümer der Zieldatei »%.250s« kann nicht geändert werden"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "Zugriffsrechte der Zieldatei »%.250s« können nicht gesetzt werden"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, c-format
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "%s kann nicht entsperrt werden"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "Sperrstatus der Datei »%s« kann nicht überprüft werden"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, c-format
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "%s ist von einem anderen Prozess gesperrt"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, c-format
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "%s kann nicht gesperrt werden"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "Protokoll-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr "<Dateideskriptor für Paketstatus und Fortschritt>"
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "Nach Status-Dateideskriptor %d kann nicht geschrieben werden"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "Speicherzuweisung fehlgeschlagen"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "dup fehlgeschlagen für std%s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "dup fehlgeschlagen für Dateideskriptor %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "Pipe konnte nicht angelegt werden"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "Dateideskriptorflags für »%.250s« können nicht gelesen werden"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "»close-on-exec«-Flag für »%.250s« kann nicht gesetzt werden"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "Konfigurationsfehler: %s:%d: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "Öffnen der Konfigurationsdatei »%.255s« zum Lesen fehlgeschlagen: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr "unausgeglichene Anführungszeichen in »%s«"
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "unbekannte Option »%s«"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "»%s« benötigt einen Wert"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "»%s« akzeptiert keine Werte"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "Lesefehler in Konfigurationsdatei »%.255s«"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "Fehler beim Schließen der Konfigurationsdatei »%.255s«"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "Fehler beim Öffnen des Konfigurationsverzeichnisses »%s«"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "unbekannte Option --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "Option --%s benötigt einen Wert"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "Option --%s akzeptiert keine Werte"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "unbekannte Option -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "Option -%c benötigt einen Wert"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "Option -%c akzeptiert keine Werte"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "veraltete Option »--%s«\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "Aktionen -%c (--%s) und -%c (--%s) stehen in Konflikt"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "doppelter Wert für Feld »%s«"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "benutzerdefinierter Feldname »%.*s« ist zu kurz"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "doppelter Wert für benutzerdefiniertes Feld »%.*s«"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "%s fehlt"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "leerer Wert für %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr "Paket hat Feld »%s«, aber fehlende Architektur"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "Paket hat Feld %s, ist aber architekturunabhängig"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "Configured-Version für Paket mit unpassendem Status"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr "Paket hat Status %s, aber Trigger werden erwartet"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr "Paket hat Status »triggers-awaited«, erwartet aber keine Trigger"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr "Paket hat Status %s, aber Trigger sind anhängig"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr "Paket hat Status »triggers-pending«, aber keine Trigger sind anhängig"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr "Paket mit dem Status »nicht installiert« hat Conffiles, vergesse sie"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr "mehrere nicht zusammen installierbare Paketinstanzen vorhanden"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+"gemischte zusammen installierbare und nicht zusammen installierbare "
+"Paketinstanzen vorhanden"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) kann nicht zusammen mit %s installiert werden, "
+"welches mehrere installierte Instanzen hat"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "Öffnen der Paket-Infodatei »%.255s« zum Lesen fehlgeschlagen"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "Paket-Infodatei »%.255s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "Paket-Infodatei »%.255s« kann nicht mit mmap geladen werden"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, c-format
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "Lesen der Paket-Infodatei »%.255s«"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "Schließen nach dem Lesen fehlgeschlagen: »%.255s«"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "EOF nach Feldname »%.*s«"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "Zeilenvorschub im Feldnamen »%.*s«"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "MS-DOS-EOF (^Z) im Feldnamen »%.*s«"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "nach Feldname »%.*s« muss ein Doppelpunkt folgen"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+"EOF vor einem Wert für das Feld »%.*s« (abschließender Zeilenvorschub fehlt)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr ""
+"MS-DOS-EOF-Zeichen im Wert des Feldes »%.*s« (fehlender Zeilenvorschub?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, c-format
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "Leerzeile im Wert des Feldnamen »%.*s«"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+"EOF im Wert des Feldes »%.*s« (fehlender abschließender Zeilenvorschub)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr "mehrere Paketinfo-Einträge gefunden, nur einer erlaubt"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "keine Paketinformationen in »%.255s«"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"Parsen der Datei »%.255s«, nahe Zeile %d Paket »%.255s«:\n"
+" %.255s"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"Parsen der Datei »%.255s«, nahe Zeile %d:\n"
+" %.255s"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "muss mit alphanumerischem Zeichen beginnen"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<keine>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "Versionszeichenkette ist leer"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "Versionszeichenkette enthält Leerzeichen"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "Epoche in der Version ist keine Zahl"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "nichts hinter Doppelpunkt in Versionsnummer"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr "Versionsnummer beginnt nicht mit einer Ziffer"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "ungültiges Zeichen in Versionsnummer"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "ungültiges Zeichen in Revisionsnummer"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr "mehrdeutiger Paketname »%s« mit mehr als einer installierten Instanz"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "ungültiges Zeichen »%c« in Feldbreite\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "Schließende Klammer fehlt in Format\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(keine Beschreibung vorhanden)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, c-format
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "ungültiger Paketname in Spezifizierer »%s%s%s«: %s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, c-format
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "ungültiger Architekturname in Spezifizierer »%s:%s«: %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "Signal %s kann vor Ausführung von %.250s nicht ignoriert werden"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "Fehler beim nicht-mehr-Abfangen des Signals %s: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (Unterprozess): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "fork fehlgeschlagen"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "Unterprozess %s gab den Fehlerwert %d zurück"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, c-format
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "Unterprozess %s wurde unterbrochen"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, c-format
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "Unterprozess %s wurde durch Signal (%s)%s getötet"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", Speicherabbild erzeugt"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "Unterprozess %s mit Warte-Statuswert %d fehlgeschlagen"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "Warten auf Unterprozess %s fehlgeschlagen"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"ungültiger Paketname »%.250s« in Datei zurückgestellter Trigger »%.250s«"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "abgeschnittene Datei zurückgestellter Trigger »%.250s«"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+"Syntaxfehler in Datei zurückgestellter Trigger »%.250s« bei Zeichen »%s«%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "Trigger-Sperrdatei »%.250s« kann nicht geöffnet/angelegt werden"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+msgid "triggers area"
+msgstr "Triggerbereich"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"Datei zurückgestellter Trigger »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "Datei zurückgestellter Trigger »%.250s« kann nicht geöffnet werden"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"Neue Datei zurückgestellter Trigger »%.250s« kann nicht geöffnet/angelegt "
+"werden"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Datei zurückgestellter Trigger %.250s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"Neue Datei zurückgestellter Trigger »%.250s« kann nicht geschrieben werden"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"Neue Datei zurückgestellter Trigger »%.250s« kann nicht geschlossen werden"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"Neue Datei zurückgestellter Trigger »%.250s« kann nicht installiert werden"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+"ungültige oder unbekannte Syntax in Triggername »%.250s« (in Trigger-"
+"Interessen für Paket »%.250s«)"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "Öffnen der Trigger-Interessen-Listendatei »%.250s« fehlgeschlagen"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "Zurücksetzen der Trigger-Interessendatei »%.250s« fehlgeschlagen"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+"Syntaxfehler in Trigger-Interessendatei »%.250s«; ungültiger Paketname "
+"»%.250s«: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+"doppeltes Dateitrigger-Interesse für Dateiname »%.250s« und Paket »%.250s«"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "Dateitrigger-Datei »%.250s« kann nicht gelesen werden"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "Syntaxfehler in Dateitrigger-Datei »%.250s«"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+"Dateitrigger-Datensatz erwähnt ungültigen Paketnamen »%.250s« (für Interesse "
+"an Datei »%.250s«): %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+"ci-Triggerdatei »%.250s« enthält ungültige Triggersyntax im Triggernamen "
+"»%.250s«: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "ci-Triggerdatei »%.250s« kann nicht geöffnet werden"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr "ci-Triggerdatei enthält unbekannte Anweisungssyntax"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr "ci-Triggerdatei enthält unbekannte Anweisung »%.250s«"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "Trigger-Statusverzeichnis »%.250s« kann nicht angelegt werden"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr ""
+"Eigentümer des Trigger-Statusverzeichnisses »%.250s« kann nicht gesetzt "
+"werden"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "leere Triggernamen sind nicht erlaubt"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "Triggername enthält ungültiges Zeichen"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "Lesefehler in »%.250s«"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "fgets lieferte eine leere Zeichenkette aus »%.250s«"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "zu lange Zeile oder fehlender Zeilenvorschub in »%.250s«"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "Unerwartetes EOF beim Lesen von »%.250s«"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr "Fehler beim Formatieren von Zeichenkette in varbuf-Variable"
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "Fehler beim Lesen aus der dpkg-deb-Pipe"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr ""
+"Entpacken der Datei »%.255s« übersprungen (ersetzt oder ausgeschlossen?)"
+
+#: src/archives.c:316
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr ""
+"»%.255s« konnte nicht angelegt werden (während der Verarbeitung von »%.255s«)"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "Backend dpkg-deb während »%.255s«"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "Fehler beim Setzen des Eigentümers von »%.255s«"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "Fehler beim Setzen der Zugriffsrechte von »%.255s«"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "Fehler beim Schließen/Schreiben von »%.255s«"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "Fehler beim Anlegen der Pipe »%.255s«"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "Fehler beim Anlegen des Geräts »%.255s«"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "Fehler beim Anlegen des harten Links »%.255s«"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "Fehler beim Anlegen des symbolischen Links »%.255s«"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses »%.255s«"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "Fehler beim Setzen des Zeitstempels von »%.255s«"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "Fehler beim Setzen des Eigentümers des symbolischen Linkss »%.255s«"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "Link »%.255s« kann nicht gelesen werden"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr "Größe des symbolischen Links »%.250s« wurde von %jd zu %zd geändert"
+
+#: src/archives.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr ""
+"Versuch, gemeinsam benutztes »%.250s« zu überschreiben, welches verschieden "
+"von anderen Instanzen des Paketes %.250s ist"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"Abfrage mit stat (Dereferenzierung) für existierenden Symlink »%.250s« "
+"fehlgeschlagen"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"Abfrage mit stat (Dereferenzierung) für vorgeschlagenes neues Symlink-Ziel "
+"»%.250s« von Symlink »%.250s« fehlgeschlagen"
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"Versuch, »%.250s« zu überschreiben, welches die umgeleitete Version von "
+"»%.250s« (Paket: %.100s) ist"
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+"Versuch, »%.250s« zu überschreiben, welches die umgeleitete Version von "
+"»%.250s« ist"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr ""
+"»%.255s« (was gerade installiert werden sollte) konnte nicht mit stat "
+"abgefragt werden"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+"Unordnung um »%.255s« kann vor der Installation einer anderen Version nicht "
+"bereinigt werden"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+"Wiederhergestelltes »%.255s« kann vor der Installation einer anderen Version "
+"nicht mit stat abgefragt werden"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "Archiv enthielt Objekt »%.255s« von unbekanntem Typ 0x%x"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "»%s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "Ersetzen der Dateien im alten Paket %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Ersetzt durch Dateien in installiertem Paket %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"Versuch, Verzeichnis »%.250s« in Paket %.250s %.250s mit Nichtverzeichnis zu "
+"überschreiben"
+
+#: src/archives.c:936
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr ""
+"Versuch, »%.250s« zu überschreiben, welches auch in Paket %.250s %.250s ist"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr ""
+"»%.255s« kann nicht aus dem Weg geräumt werden, um neue Version zu "
+"installieren"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+"Symbolischer Link zur Sicherung von »%.255s« kann nicht angelegt werden"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+"Eigentümer des symbolischen Links zur Sicherung von »%.255s« kann nicht "
+"gesetzt werden"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+"Link zur Sicherung von »%.255s« vor Installation der neuen Version kann "
+"nicht angelegt werden"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "Neue Version von »%.255s« kann nicht installiert werden"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "»%.255s« kann nicht geöffnet werden"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "Datei »%.255s« kann nicht synchronisiert werden"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Abhängigkeitsproblem mit %s wird ignoriert:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"Dekonfiguration des essenziellen Paketes %s\n"
+"wird in Betracht gezogen, um %s zu ermöglichen."
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: Nein, %s ist essenziell, es wird nicht dekonfiguriert werden,\n"
+" um %s zu ermöglichen.\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: Nein, fortfahren mit %s nicht möglich (--auto-deconfigure wird "
+"helfen):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "Entfernen von %.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "Installation von »%.250s«"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: Dekonfiguration von %s wird in Betracht gezogen, welches durch %s "
+"beschädigt würde ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: Ja, %s wird dekonfiguriert (beschädigt durch %s).\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: Betreffend %s, welches %s enthält:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "Beschädigung wird ignoriert, es wird versucht, trotzdem fortzusetzen!"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+"Installation von %.250s würde %.250s beschädigen, und\n"
+" Dekonfiguration ist nicht erlaubt (--auto-deconfigure könnte helfen)"
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr "Installation von %.250s würde existierende Software beschädigen"
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: Entfernen von %s zugunsten von %s wird in Betracht gezogen ...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr ""
+"%s ist nicht sauber installiert - alle Abhängigkeiten darauf werden "
+"ignoriert.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: Es könnte Probleme geben, %s zu entfernen, da es %s bereitstellt ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: Paket %s erfordert Neuinstallation, wird aber wie gefordert trotzdem "
+"entfernt.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg: Paket %s muss neu installiert werden, es wird nicht entfernt.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: Ja, %s wird zugunsten von %s entfernt.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "Kollidierende Pakete - %.250s wird nicht installiert"
+
+#: src/archives.c:1440
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "Kollision wird ignoriert, es wird versucht, trotzdem fortzusetzen!"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive benötigt mindestens einen Pfad als Argument"
+
+#: src/archives.c:1496
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "find für dpkg --recursive"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "Öffnen der Pipe von find mit fdopen fehlgeschlagen"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Pipe von find"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "Fehler beim Schließen der Pipe von find"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "Suche für --recursive gab unbehandelten Fehler %i zurück"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr "durchsucht, aber keine Pakete (auf *.deb passende Dateien) gefunden"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s benötigt mindestens eine Paket-Archivdatei als Argument"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<Standardausgabe>"
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<Standardfehlerausgabe>"
+
+#: src/archives.c:1618
+#, c-format
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "Vormals nicht ausgewähltes Paket %s wird gewählt.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, c-format
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "Nicht ausgewähltes Paket %s wird übergangen.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "Version %.250s von %.250s ist bereits installiert, wird übergangen.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr ""
+"Version %2$.250s des Paketes %1$.250s wird durch ältere Version %3$.250s "
+"ersetzt."
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+"Version %2$.250s des Paketes %1$.250s wird nicht durch ältere Version "
+"%3$.250s ersetzt, Paket wird übergangen.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"Soeben installierte Version von »%.250s« kann nicht entfernt werden, um die "
+"Reinstallation der Sicherungskopie zu ermöglichen"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "Sicherungs-Version von »%.250s« kann nicht wiederhergestellt werden"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, c-format
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "Sicherungs-Version von »%.250s« kann nicht entfernt werden"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "Soeben installierte Version von »%.250s« kann nicht entfernt werden"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "Soeben entpackte Version von »%.250s« kann nicht entfernt werden"
+
+#: src/configure.c:107
+#, c-format
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "Neu verteiltes Conffile »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr ""
+"Derzeit installiertes Conffile »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Konfigurationsdatei »%s« existiert auf dem System nicht.\n"
+"Neue Konfigurationsdatei wird wie gefordert installiert.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "%s: Löschen von alter Sicherung »%.250s« fehlgeschlagen: %s"
+
+#: src/configure.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: Umbenennen von »%.250s« in »%.250s« fehlgeschlagen: %s"
+
+#: src/configure.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: Entfernen von »%.250s« fehlgeschlagen: %s"
+
+#: src/configure.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr "%s: Löschen von alter verteilter Version »%.250s« fehlgeschlagen: %s"
+
+#: src/configure.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr "%s: Löschen von »%.250s« fehlgeschlagen (vor Überschreiben): %s"
+
+#: src/configure.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: Verknüpfen von »%.250s« mit »%.250s« fehlgeschlagen: %s"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "Neue Version der Konfigurationsdatei %s wird installiert ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "»%.250s« kann nicht als »%.250s« installiert werden"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "Kein Paket namens »%s« installiert, kann nicht konfiguriert werden"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "Paket %.250s ist schon installiert und konfiguriert"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"Paket %.250s ist nicht bereit zur Konfiguration\n"
+" kann nicht konfiguriert werden (momentaner Status »%.250s«)"
+
+#: src/configure.c:285
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"Paket %s kann nicht konfiguriert werden, da %s nicht bereit ist (aktueller "
+"Status »%s«)"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+"Paket %s %s kann nicht konfiguriert werden, da %s in einer anderen Version "
+"vorliegt (%s)"
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: Abhängigkeitsprobleme verhindern Konfiguration von %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "Abhängigkeitsprobleme - verbleibt unkonfiguriert"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Abhängigkeitsprobleme, wird aber trotzdem wie gefordert "
+"konfiguriert:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"Paket ist in einem sehr schlechten inkonsistenten Zustand - Sie sollten es\n"
+" nochmal installieren, bevor Sie die Konfiguration versuchen."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "%s (%s) wird eingerichtet ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: Konfigurationsdatei »%s« kann nicht mit stat abgefragt werden\n"
+" (= »%s«): %s"
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: Konfigurationsdatei »%s« ist eine zirkulärer Link\n"
+" (= »%s«)"
+
+#: src/configure.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: Ziel der Conffile »%s« kann nicht mit readlink ermittelt werden\n"
+" (= »%s«): %s"
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"%s: Conffile »%.250s« ergibt einen degenerierten Dateinamen\n"
+" (»%s« ist ein symbolischer Link auf »%s«)"
+
+#: src/configure.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: Conffile »%.250s« ist keine gewöhnliche Datei oder symbolischer Link (= "
+"»%s«)"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "%s: %s kann nicht geöffnet werden, um die Prüfsumme zu berechnen: %s"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr "Conffile-Unterschied-Darsteller"
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Geben Sie »exit« ein, wenn Sie fertig sind.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr "Conffile-Shell"
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Konfigurationsdatei »%s«"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (eigentlich »%s«)"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Datei auf System wurde von Ihnen oder von einem Skript angelegt.\n"
+" ==> Datei auch in Paket vom Paket-Betreuer bereitgestellt.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Nicht modifiziert seit der Installation.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Modifiziert (von Ihnen oder von einem Skript) seit der Installation.\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Gelöscht (von Ihnen oder von einem Skript) seit der Installation.\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> Paketverteiler hat eine aktualisierte Version herausgegeben.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr ""
+" Die Version im Paket ist dieselbe wie bei der letzten Installation.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Wie gefordert wird die neue Datei verwendet.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Wie gefordert wird die momentane alte Datei verwendet.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> Alte Konfigurationsdatei wird als Vorgabe beibehalten.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> Neue Konfigurationsdatei wird als Vorgabe verwendet.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" Wie möchten Sie vorgehen? Ihre Wahlmöglichkeiten sind:\n"
+" Y oder I : Die Version des Paket-Betreuers installieren\n"
+" N oder O : Die momentan installierte Version beibehalten\n"
+" D : Die Unterschiede zwischen den Versionen anzeigen\n"
+" Z : Eine Shell starten, um die Situation zu begutachten\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " Der Standardweg ist das Beibehalten der momentanen Version.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " Der Standardweg ist die Installation der neuen Version.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[Vorgabe=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[Vorgabe=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[Keine Vorgabe]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr ""
+"Fehler beim Schreiben auf Standard-Fehlerausgabe, entdeckt vor Conffile-"
+"Eingabeaufforderung"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr ""
+"Fehler beim Lesen von Standardeingabe an der Conffile-Eingabeaufforderung"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "EOF auf Standardeingabe an der Conffile-Eingabeaufforderung"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s hängt von %s ab"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s hängt (vorher) von %s ab"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s empfiehlt %s"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s schlägt %s vor"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s beschädigt %s"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s kollidiert mit %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s erweitert %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s soll entfernt werden.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s soll dekonfiguriert werden.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s soll installiert werden, ist aber Version %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s ist installiert, ist aber Version %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s ist entpackt, wurde aber nie konfiguriert.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s ist entpackt, ist aber Version %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " %.250s letzte konfigurierte Version ist %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s ist %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s liefert %.250s, soll aber entfernt werden.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s liefert %.250s, soll aber dekonfiguriert werden.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s liefert %.250s, ist aber %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s ist nicht installiert.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (Version %.250s) soll installiert werden.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (Version %.250s) ist vorhanden und %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s liefert %.250s und wird installiert.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s liefert %.250s und ist vorhanden und %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "Verwenden Sie --help für Hilfe zum Umleiten von Dateien."
+
+#
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s Version %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Dies ist freie Software; lesen Sie die GNU General Public License in der\n"
+"Version 2 oder höher für Kopierbedingungen. Es wird KEINE Haftung "
+"übernommen.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s [<Option> ...] <Befehl>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Befehle:\n"
+" [--add] <Datei> eine Umleitung hinzufügen.\n"
+" --remove <Datei> Umleitung entfernen.\n"
+" --list [<Glob-Muster>] Datei-Umleitungen anzeigen.\n"
+" --listpackage <Datei> Paket anzeigen, welches die Datei umleitet.\n"
+" --truename <Datei> die umgeleitete Datei zurückgeben.\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Optionen:\n"
+" --package <Paket> Name des Paketes, dessen Kopie von <Datei> nicht\n"
+" umgeleitet werden wird.\n"
+" --local Alle Versionen eines Pakets werden umgeleitet.\n"
+" --divert <divert-to> Name, der von Versionen anderer Pakete benutzt "
+"wird.\n"
+" --rename Datei tatsächlich beiseite schieben (oder "
+"zurück).\n"
+" --admindir <Verzeichnis> Verzeichnis mit der diversions-Datei setzen.\n"
+" --test nichts tun, nur vorführen, was geschehen würde.\n"
+" --quiet stille Ausführung, minimale Ausgaben.\n"
+" --help diesen Hilfetext anzeigen.\n"
+" --version Version anzeigen.\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+"Beim Hinzufügen ist --local und --divert <Original>.distrib Standard.\n"
+"Beim Entfernen müssen --package oder --local oder --divert übereinstimmen,\n"
+"falls angegeben. Paket-preinst/postrm-Skripte sollten immer --package\n"
+"und --divert angeben.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, c-format
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "Fehler beim Überprüfen von »%s«"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"Umbenennen beinhaltet Überschreiben von »%s« mit\n"
+" anderer Datei »%s«, nicht erlaubt"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, c-format
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "Datei »%s« kann nicht angelegt werden"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr "Dateikopie"
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, c-format
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "»%s« kann nicht in »%s« umbenannt werden"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "rename: Entfernen des doppelten alten Links »%s«"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, c-format
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "Kopierte Quelldatei »%s« kann nicht entfernt werden"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "Dateiname »%s« ist nicht absolut"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "Dateiname darf keine Zeilenvorschübe enthalten"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "lokale Umleitung von %s"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "lokale Umleitung von %s zu %s"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "Umleitung von %s durch %s"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "Umleitung von %s zu %s durch %s"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "jede Umleitung von %s"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "jede Umleitung von %s zu %s"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s benötigt ein einzelnes Argument"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "Verzeichnisse können nicht umgeleitet werden"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "Datei »%s« kann nicht auf sich selbst umgeleitet werden"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, c-format
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "»%s« wird beibehalten\n"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "»%s« kollidiert mit »%s«"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, c-format
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "»%s« wird hinzugefügt\n"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr ""
+"Anforderung, die gemeinsam benutzte Umleitung »%s« zu entfernen, wird "
+"ignoriert.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, c-format
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "Keine Umleitung »%s«, keine entfernt.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"Keine Übereinstimmung mit Ziel für Umleitung\n"
+" beim Entfernen von »%s«\n"
+" »%s« gefunden"
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"Keine Ãœbereinstimmung mit Paket\n"
+" beim Entfernen von »%s«\n"
+" »%s« gefunden"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, c-format
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr ""
+"Anforderung, die gemeinsam benutzte Umleitung »%s« zu entfernen, wird "
+"ignoriert.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, c-format
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "»%s« wird entfernt\n"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "Paketname darf keine Zeilenvorschübe enthalten"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "Name der Umleitung darf keine Zeilenvorschübe enthalten"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "Öffnen der diversions-Datei fehlgeschlagen"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "Abfragen der vorherigen diversions-Datei mit fstat fehlgeschlagen"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "Abfragen der diversions-Datei mit fstat fehlgeschlagen"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "kollidierende Umleitungen betreffend »%.250s« und »%.250s«"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"Die folgenden Pakete befinden sich durch schwere Probleme bei der "
+"Installation\n"
+"in einem Schlamassel. Sie müssen neu installiert werden, damit sie\n"
+"(und alle von ihnen abhängende Pakete) ordnungsgemäß funktionieren:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"Die folgenden Pakete wurden entpackt, aber noch nicht konfiguriert.\n"
+"Sie müssen mit dpkg --configure oder dem Konfigurations-Menüeintrag in\n"
+"dselect konfiguriert werden, damit sie ordnungsgemäß funktionieren:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"Die folgenden Pakete sind nur halb konfiguriert, wahrscheinlich durch\n"
+"Probleme während der ersten Konfiguration. Die Konfiguration sollte mit\n"
+"dpkg --configure <Paket> oder mit dem Konfigurations-Menüeintrag in\n"
+"dselect erneut versucht werden:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"Die folgenden Pakete sind wegen Problemen während der Installation nur halb\n"
+"installiert. Die Installation kann wahrscheinlich durch erneuten Versuch\n"
+"beendet werden; die Pakete können mit dselect oder mit dpkg --remove "
+"entfernt\n"
+"werden:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Die folgenden Pakete warten auf die Verarbeitung von Triggern, die sie in\n"
+"anderen Paketen aktiviert haben. Diese Verarbeitung kann mit dselect oder\n"
+"dpkg --configure --pending (oder dpkg --triggers-only) angefordert werden:\n"
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Die folgenden Pakete sind getriggert worden, aber die Triggerverarbeitung\n"
+"ist noch nicht erfolgt. Triggerverarbeitung kann mit dselect oder\n"
+"dpkg --configure --pending (oder dpkg --triggers-only) angefordert werden:\n"
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr "Die folgenden Pakete haben keine Architektur:\n"
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr "Die folgenden Pakete haben eine ungültige Architektur:\n"
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+"Die folgenden Pakete haben eine unbekannte fremde Architektur, was\n"
+"Abhängigkeitsprobleme in Front-Ends hervorrufen wird. Das kann behoben "
+"werden,\n"
+"indem die fremde Architektur mit »dpkg --add-architecture« hinzugefügt "
+"wird:\n"
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s akzeptiert keine Argumente"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+"Ein anderer Prozess hat die Datenbank zum Schreiben gesperrt und könnte sie\n"
+"gerade verändern, einige der folgenden Probleme sind möglicherweise dadurch\n"
+"verursacht.\n"
+
+#: src/enquiry.c:242
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<unbekannt>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d in %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, c-format
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d Paket, aus folgendem Abschnitt:"
+msgstr[1] " %d Pakete, aus folgenden Abschnitten:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"Version von dpkg mit funktionierender Unterstützung für %s ist noch nicht "
+"konfiguriert.\n"
+" Bitte benutzen Sie »dpkg --configure dpkg« und versuchen es danach erneut.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"dpkg ist nicht als installiert vermerkt, Unterstützung für %s kann nicht "
+"überprüft werden!\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr "»Pre-Depends«-Feld"
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr "Epochen"
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr "lange Dateinamen"
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr "mehrere Kollisionen und Ersetzungen"
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr "Multi-Arch"
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: Kein Weg erkennbar, um Vor-Abhängigkeit zu erfüllen:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr ""
+"Vor-Abhängigkeiten für %.250s können nicht erfüllt werden (angefordert durch "
+"%.250s)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "veraltete Option »--%s«, bitte verwenden Sie »--%s« stattdessen."
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr ""
+"--compare-versions akzeptiert drei Argumente: <Version> <Beziehung> <Version>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "--compare-versions fehlerhafte Beziehung"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "Version »%s« hat falsche Syntax: %s"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: Fehler beim Bearbeiten von %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"%s: Speicherzuweisung für neuen Eintrag in Liste fehlgeschlagener Pakete "
+"fehlgeschlagen: %s"
+
+#: src/errors.c:79
+#, c-format
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "%s: Zu viele Fehler, Abbruch\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "Fehler traten auf beim Bearbeiten von:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "Bearbeitung wurde angehalten, da zu viele Fehler auftraten.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr "Paket %s war auf »halten«, wird wie gefordert dennoch verarbeitet\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"Paket %s ist auf »halten«, wird nicht angerührt. Benutzen Sie --force-hold, "
+"um es trotzdem zu verarbeiten.\n"
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr "Problem wird übergangen, weil --force angegeben ist: "
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« kann nicht geöffnet werden"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« fehlt, es wird angenommen,\n"
+"dass das Paket derzeit keine Dateien installiert hat."
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr ""
+"Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, c-format
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« ist keine reguläre Datei"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, c-format
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "Lesen der Dateiliste des Paketes »%.250s«"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"Abschließender Zeilenvorschub fehlt in Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s«"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« enthält leeren Dateinamen"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "Fehler beim Schließen der Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s«"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Lese Datenbank ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, c-format
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "%d Datei oder Verzeichnis ist derzeit installiert.)\n"
+msgstr[1] "%d Dateien und Verzeichnisse sind derzeit installiert.)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "nicht installiert"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "nicht installiert, aber Konfigurationsdateien verbleiben"
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr ""
+"defekt durch fehlgeschlagenes Entfernen oder fehlgeschlagene Installation"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "entpackt, aber nicht konfiguriert"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "defekt durch postinst-Fehler"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr "wartend auf Triggerverarbeitung durch ein anderes Paket"
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr "getriggert"
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "installiert"
+
+#: src/help.c:113
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "PATH ist nicht gesetzt."
+
+#: src/help.c:135
+#, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "»%s« wurde im PATH nicht gefunden oder ist nicht ausführbar."
+
+#: src/help.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] ""
+"%d erwartetes Programm nicht im PATH gefunden oder nicht ausführbar.\n"
+"%s"
+msgstr[1] ""
+"%d erwartete Programme nicht im PATH gefunden oder nicht ausführbar.\n"
+"%s"
+
+#: src/help.c:147
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"Beachten Sie: PATH von root sollte normalerweise /usr/local/sbin, /usr/sbin "
+"und /sbin enthalten."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+"Administratives Verzeichnis muss unterhalb des Installationsverzeichnisses "
+"liegen, damit dpkg korrekt funktioniert"
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr ""
+"Umgebungsvariablen für Unterprozesse können nicht mit setenv gesetzt werden"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "chroot nach »%.250s« fehlgeschlagen"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "Wechsel in das Verzeichnis »%.255s« fehlgeschlagen"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "Ausführrechte für »%.250s« können nicht gesetzt werden"
+
+#: src/help.c:303
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr ""
+"Umgebungsvariablen für Betreuerskript können nicht mit setenv gesetzt werden"
+
+#: src/help.c:327
+#, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "installiertes %s-Skript"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "%s »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "neues %s-Skript"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "altes %s-Skript"
+
+#: src/help.c:444
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "%s »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden: %s"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - stattdessen wird Skript aus dem neuen Paket probiert ...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "Es gibt kein Skript in der neuen Version des Paketes - Abbruch"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... sieht so aus, als hätte das geklappt.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "»%.255s« kann nicht auf sichere Weise entfernt werden"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr "rm-Befehl zum Aufräumen"
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "Die Existenz von »%.250s« kann nicht überprüft werden"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "Info-Verzeichnis kann nicht gelesen werden"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "Fehler beim Versuch, %.250s zu öffnen"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, c-format
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "beschädigte Info-Datenbank-Formatdatei »%s«"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, c-format
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "Infodatei %s/%s gehört zu keinem Paket"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, c-format
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Debian »%s« Paketmanagement-Programm Version %s.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Befehle:\n"
+" -i|--install <.deb-Dateiname> ... | -R|--recursive "
+"<Verzeichnis> ...\n"
+" --unpack <.deb-Dateiname> ... | -R|--recursive "
+"<Verzeichnis> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb-Dateiname> ... | -R|--recursive "
+"<Verzeichnis> ...\n"
+" --configure <Paket> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <Paket> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <Paket> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <Paket> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<Muster> ...] Paketauswahl auf Standardausgabe "
+"ausgeben.\n"
+" --set-selections Paketauswahl aus Standardeingabe setzen.\n"
+" --clear-selections Jedes nicht-essenzielle Paket abwählen.\n"
+" --update-avail <Packages-Datei> Liste der verfügbaren Pakete ersetzen.\n"
+" --merge-avail <Packages-Datei> Listen mit Info aus Datei "
+"zusammenführen.\n"
+" --clear-avail Verfügbarkeits-Informationen löschen.\n"
+" --forget-old-unavail Nicht verfügbare uninst. Pakete "
+"vergessen.\n"
+" -s|--status <Paket> ... Details zum Paketstatus anzeigen.\n"
+" -p|--print-avail <Paket> ... Details zur verfügbaren Version "
+"anzeigen.\n"
+" -L|--listfiles <Paket> ... Dateien auflisten, die dem Paket "
+"»gehören«.\n"
+" -l|--list [<Muster> ...] Pakete kurz auflisten.\n"
+" -S|--search <Muster> ... Paket(e) suchen, denen Datei(en) "
+"»gehören«.\n"
+" -C|--audit Auf beschädigte(s) Paket(e) prüfen.\n"
+" --add-architecture <Arch> <Arch> zur Liste der Architekturen\n"
+" hinzufügen.\n"
+" --remove-architecture <Arch> <Arch> aus der Liste der Architekturen\n"
+" entfernen.\n"
+" --print-architecture Architektur von dpkg ausgeben.\n"
+" --print-foreign-architectures Erlaubte fremde Architekturen ausgeben.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Versionsnummern vergleichen - siehe "
+"unten.\n"
+" --force-help Hilfe zum Erzwingen anzeigen.\n"
+" -Dh|--debug=help Hilfe zum Debuggen anzeigen.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help Diesen Hilfetext anzeigen.\n"
+" --version Version anzeigen.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Verwenden Sie dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--"
+"field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile für Archive (siehe %s --help).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Zur internen Verwendung: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package "
+"|\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Optionen:\n"
+" --admindir=<Verzeichnis> <Verzeichnis> statt %s verwenden.\n"
+" --root=<Verzeichnis> In anderem Wurzel-Verzeichnis installieren.\n"
+" --instdir=<Verzeichnis> Installationsverzeichnis ändern, ohne das\n"
+" admin-Verzeichnis zu ändern.\n"
+" --path-exclude=<Muster> Pfade nicht installieren, die auf ein \n"
+" Shell-Muster passen.\n"
+" --path-include=<Muster> Muster nach vorherigem Ausschluss wieder\n"
+" einschließen.\n"
+" -O|--selected-only Zur Installation/Aktualisierung nicht\n"
+" ausgewählte Pakete übergehen.\n"
+" -E|--skip-same-version Pakete mit identischer installierter Version\n"
+" übergehen.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Pakete mit früherer als der installierten\n"
+" Version übergehen.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Installieren, selbst wenn es andere Pakete\n"
+" beschädigt.\n"
+" --[no-]triggers Resultierende Triggerverarbeitung übergehen "
+"oder\n"
+" erzwingen.\n"
+" --no-debsig Nicht versuchen, Paketsignaturen zu prüfen.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Nur sagen, was wir tun würden - nicht "
+"ausführen.\n"
+" -D|--debug=<octal> Debuggen ermögl. (siehe -Dhelp oder --"
+"debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Statusänderungen an Dateideskriptor <n> "
+"senden.\n"
+" --status-logger=<Befehl> Statusänderungen an Standardeingabe von "
+"<Befehl>\n"
+" senden.\n"
+" --log=<Datei> Statusänderungen und Aktionen in <Datei> "
+"protokoll.\n"
+" --ignore-depends=<Paket>,...\n"
+" Abhängigkeiten ignorieren, die <Paket> "
+"betreffen.\n"
+" --force-... Probleme überstimmen (siehe --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stoppen, wenn Probleme auftreten.\n"
+" --abort-after <n> Nach Auftreten von <n> Fehlern abbrechen.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vergleichsoperatoren für --compare-versions sind:\n"
+" lt le eq ne ge gt (leere Version gilt als früher als jede Version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (leere Version gilt als später als jede Version);\n"
+" < << <= = >= >> > (nur für Kompatibilität mit Syntax in control-"
+"Datei).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+"Benutzen Sie »dselect« oder »aptitude« für benutzerfreundliches "
+"Paketmanagement.\n"
+
+#: src/main.c:176
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"Nutzen Sie dpkg --help für Hilfe zur Installation und Deinst. von Paketen "
+"[*];\n"
+"Benutzen Sie »dselect« oder »aptitude« für benutzerfreundliches "
+"Paketmanagement;\n"
+"Nutzen Sie dpkg -Dhelp für eine Liste von Debug-Flags von dpkg;\n"
+"Nutzen Sie dpkg --force-help für eine Liste von Optionen zum Erzwingen;\n"
+"Nutzen Sie dpkg-deb --help für Hilfe zum Manipulieren von *.deb-Dateien;\n"
+"\n"
+"Optionen mit [*] geben viel aus - schicken Sie es durch »less« oder »more«!"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr "Alle Optionen zum Erzwingen setzen"
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr "Paket durch eine niedrigere Version ersetzen"
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr "Jedes Paket konfigurieren, das diesem helfen könnte"
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr "Nebensächliche Pakete bearbeiten, auch wenn auf »halten«"
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+"Dinge versuchen zu (de)installieren, selbst wenn\n"
+" nicht root"
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr "Wichtige Programme nicht in PATH, Probleme wahrsch."
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+"Paket installieren, selbst wenn Authentizitäts-\n"
+" überprüfung misslingt"
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr "Selbst Pakete mit fehlerhafter Version bearbeiten"
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr "Datei eines anderen Pakets überschreiben"
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+"Umgeleitete Datei mit einer nicht umgeleiteten\n"
+" Version überschreiben"
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+"Verzeichnis eines Pakets mit Datei eines\n"
+" anderen überschreiben"
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+"Beim Entpacken keine sicheren Ein/Ausgabe-Operationen\n"
+" durchführen"
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr "Immer neue Konf.-Dateien verwenden, nicht nachfragen"
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr "Immer alte Konf.-Dateien verwenden, nicht nachfragen"
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+"Vorgabe für neue Konf.-Dateien benutzen, wenn es eine\n"
+" gibt, nicht nachfragen. Wenn Vorgaben nicht\n"
+" gefunden werden können, nachfragen, außer "
+"confold\n"
+" oder confnew ist auch angegeben."
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr "Fehlende Konf.-Dateien immer installieren"
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+"Anbieten, Konf.-Dateien durch nicht neue Versionen\n"
+" zu ersetzen"
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+"Selbst Pakete mit falscher oder fehlender Architektur\n"
+" bearbeiten"
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+"Installieren, selbst wenn es andere Pakete\n"
+" beschädigt"
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr "Installation kollidierender Pakete erlauben"
+
+#: src/main.c:269
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "Alle Abhängigkeitsprobleme in Warnungen umwandeln"
+
+#: src/main.c:271
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "Versionsabhängigkeitsprobleme in Warnungen umwandeln"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr "Pakete entfernen, die Installation erfordern"
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr "Ein essenzielles Paket entfernen"
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr "Allgemein hilfreiche Fortschrittsinformationen"
+
+#: src/main.c:288
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "Aufruf und Status von Betreuer-Skripten"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr "Ausgaben zu jeder verarbeiteten Datei"
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr "Viele Ausgaben zu jeder verarbeiteten Datei"
+
+#: src/main.c:291
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "Ausgaben zu jeder Konfigurationsdatei"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr "Viele Ausgaben zu jeder Konfigurationsdatei"
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr "Abhängigkeiten und Kollisionen"
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr "Viele Ausgaben zu Abhängigkeiten und Kollisionen"
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr "Triggeraktivierung und -verarbeitung"
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr "Viele Ausgaben bezüglich Trigger"
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr "Alberne Mengen an Ausgaben bezüglich Trigger"
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr "Viel Gefasel z.B. zum dpkg/info-Verzeichnis"
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr "Irrsinnige Mengen von Gefasel"
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+"%s Debug-Option, --debug=<oktal> oder -D<oktal>:\n"
+"\n"
+" Nummer Ref. in Quelle Beschreibung\n"
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Debug-Optionen können durch bitweises Oder gemischt werden.\n"
+"Beachten Sie, dass sich die Werte und Bedeutungen ändern können.\n"
+
+#: src/main.c:326
+#, c-format
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--%s benötigt ein oktales Argument"
+
+#: src/main.c:354
+#, c-format
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr "leerer Paketname in kommagetrennter --%s-Liste »%.250s«"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, c-format
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr "--%s benötigt einen gültigen Paketnamen. »%.250s« ist kein solcher; %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "ungültige Ganzzahl für --%s: »%.250s«"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr "Fehler beim Ausführen des Hooks »%s«, Exitkode %d"
+
+#: src/main.c:475
+msgid "status logger"
+msgstr "Statuslogger"
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, c-format
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s benötigt ein Argument"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr "Architektur »%s« ist ungültig: %s"
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr "Architektur »%s« ist reserviert und kann nicht hinzugefügt werden"
+
+#: src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr "Nicht-fremde Architektur »%s« kann nicht entfernt werden"
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr "Architektur »%s«, derzeit verwendet von der Datenbank, wird entfernt"
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+"Architektur »%s«, derzeit verwendet von der Datenbank, kann nicht entfernt "
+"werden"
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+"%s-Optionen zum Erzwingen - Verhalten steuern, wenn Probleme gefunden "
+"werden:\n"
+" Warnen aber fortsetzen: --force-<Ding>,<Ding>,...\n"
+" Mit Fehler anhalten: --refuse-<Ding>,<Ding>,... | --no-force-"
+"<Ding>,...\n"
+" Dinge erzwingen:\n"
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"WARNUNG - Anwenden der mit [!] markierten Optionen kann Ihre Installation\n"
+"schwer beschädigen. Mit [*] markierte Optionen sind per Vorgabe aktiviert.\n"
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "unbekannte force/refuse-Option »%.*s«"
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "veraltete force/refuse-Option »%s«\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, c-format
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--%s akzeptiert genau ein Argument"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "»%i« konnte nicht für Datenstrom geöffnet werden"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "unerwartetes EOF vor Ende der Zeile %d"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "eine Aktions-Option wird benötigt"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"Sie müssen Pakete mit ihrem eigenen Namen angeben, nicht durch Angabe von "
+"Dateien, in denen sie geliefert werden"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending akzeptiert keine Nicht-Options-Argumente"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s benötigt mindestens ein Paketnamen-Argument"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "Paket %s mehr als einmal angegeben, wird nur einmal verarbeitet.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"Mehr als eine Kopie des Paketes %s wurde in diesem Durchlauf\n"
+" entpackt! Es wird nur einmal konfiguriert.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"Paket %.250s ist nicht bereit zur Triggerverarbeitung\n"
+" (momentaner Status »%.250s« ohne anhängige Trigger)"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " Paket %s, das %s bereitstellt, soll entfernt werden.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " Paket %s soll entfernt werden.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " Version von %s auf dem System ist %s.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Paket %s, das %s bereitstellt, wartet auf Triggerverarbeitung.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Paket %s wartet auf Triggerverarbeitung.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: »%s« wird ebenfalls konfiguriert (benötigt von »%s«)\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Paket %s, das %s bereitstellt, ist noch nicht konfiguriert.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Paket %s ist noch nicht konfiguriert.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " Paket %s, das %s bereitstellt, ist nicht installiert.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " Paket %s ist nicht installiert.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %s (%s) beschädigt %s und ist %s.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr " %s (%s) stellt %s bereit.\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " Zu konfigurierende Version von %s auf dem System ist %s.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " hängt ab von "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "; aber:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "Fehler beim Sicherstellen, dass »%.250s« nicht existiert"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr "Zusammenfügung des aufgeteilten Pakets"
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "Paketdatei wieder zusammengefügt"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "%s wird authentifiziert ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr "Paketsignatur-Überprüfung"
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "Überprüfung von Paket %s fehlgeschlagen!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"Überprüfung von Paket %s fehlgeschlagen,\n"
+" wird aber wie gefordert trotzdem installiert.\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "bestanden\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "Anlegen des temporären Verzeichnisses fehlgeschlagen"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "Paket %s hat zu viele Conflicts/Replaces-Paare"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "Die Control-Info-Datei »%.250s« kann nicht gelöscht werden"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"Alte Version des Paketes hat übermäßig langen Info-Dateinamen beginnend mit "
+"»%.250s«"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "Veraltete Info-Datei »%.250s« kann nicht entfernt werden"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "Neue (vermeintliche) Info-Datei »%.250s« kann nicht installiert werden"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "Temporäres Control-Verzeichnis kann nicht geöffnet werden"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"Paket enthält übermäßig langen Control-Info-Dateinamen (beginnend mit "
+"»%.50s«)"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "Paket-Control-Info enthielt Verzeichnis »%.250s«"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"Paket-Control-Info rmdir von »%.250s« ergab nicht, dass dies kein "
+"Verzeichnis ist"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "Paket %s enthielt Liste als Info-Datei"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "Neue Info-Datei »%.250s« kann nicht als »%.250s« installiert werden"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Verschwinden von %s wurde bemerkt, welches komplett ersetzt wurde.)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "Auf das Archiv kann nicht zugegriffen werden"
+
+#: src/processarc.c:472
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "Paket-control-Informationsextraktion"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Info über %s aus %s aufgezeichnet.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "Paket-Architektur (%s) passt nicht zum System (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: Vor-Abhängigkeitsproblem betreffend %s, welches %s enthält:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "Vor-Abhängigkeitsproblem - %.250s wird nicht installiert"
+
+#: src/processarc.c:583
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "Vor-Abhängigkeitsproblem wird ignoriert!"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Vorbereitung zum Ersetzen von %s %s (durch %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Entpacken von %s (aus %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "Name der Conffile (beginnend mit »%.250s«) ist zu lang (>%d Zeichen)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "Lesefehler in %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "Fehler beim Schließen von %.250s"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "De-konfigurieren von %s, um %s entfernen zu können ...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "%s wird de-konfiguriert ...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Ersatz für %.250s wird entpackt ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "Paket-Dateisystemarchiv-Extraktion"
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "Fehler beim Lesen der dpkg-deb-tar-Ausgabe"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "defektes Tar-Dateisystem - Paketarchiv ist defekt"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: Mögliche Nullen am Ende werden gelöscht"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"Alte Datei »%.250s« konnte nicht mit stat abgefragt werden, wird daher nicht "
+"gelöscht: %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "Altes Verzeichnis »%.250s« kann nicht gelöscht werden: %s"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"Altes Conffile »%.250s« war ein leeres Verzeichnis (und wurde jetzt gelöscht)"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "Andere neue Datei »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"Alte Datei »%.250s« ist die gleiche wie mehrere neue Dateien! (sowohl "
+"»%.250s« als auch »%.250s«)"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "Alte Datei »%.250s« kann nicht auf sichere Weise entfernt werden: %s"
+
+# Unicode 5.1 enthält ein ß als Großbuchstaben an Position U+1E9E, irgendwann
+# sollten wir wohl das verwenden. Aber nicht bevor es Zeichensätze gibt,
+# die dieses Zeichen tatsächlich enthalten.
+# http://unicode.org/versions/Unicode5.1.0/#Tailored_Casing_Operations
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Gewünscht=Unbekannt/Installieren/R=Entfernen/P=Vollständig Löschen/Halten\n"
+"| Status=Nicht/Installiert/Config/U=Entpackt/halb konFiguriert/\n"
+" Halb installiert/Trigger erWartet/Trigger anhängig\n"
+"|/ Fehler?=(kein)/R=Neuinstallation notwendig (Status, Fehler: "
+"GROSS=schlecht)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "Kein Paket gefunden, das auf %s passt.\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "Umleitung durch %s von: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "Umleitung durch %s zu: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "lokale Umleitung von: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "lokale Umleitung zu: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr "--search benötigt mindestens ein Dateinamenmuster-Argument"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, c-format
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "%s: Kein Pfad gefunden, der auf Muster %s passt.\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr "Paket »%s« ist nicht installiert und es ist keine Info verfügbar.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "Paket »%s« ist nicht verfügbar.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "Paket »%s« ist nicht installiert.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "Paket »%s« enthält keine Dateien(!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "lokal umgeleitet zu: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "Paket leitet andere um zu: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "umgeleitet durch %s zu: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"Verwenden Sie dpkg --info (= dpkg-deb --info) zum Untersuchen von Archiven\n"
+"und dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) zum Auflisten ihres Inhalts.\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--%s akzeptiert maximal zwei Argumente"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr "control-Datei enthält %c"
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "Debian %s Abfragewerkzeug für Paketmanagement-Programm Version %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Befehle:\n"
+" -s|--status <Paket> ... Details zum Paketstatus anzeigen.\n"
+" -p|--print-avail <Paket> ... Details zur vorhandenen Version "
+"anzeigen.\n"
+" -L|--listfiles <Paket> ... zu Paket(en) gehörende Dateien "
+"auflisten.\n"
+" -l|--list [<Muster> ...] Ãœbersicht zu Paketen auflisten.\n"
+" -W|--show [<Muster> ...] Informationen zu Paket(en) anzeigen.\n"
+" -S|--search <Muster> ... Pakete suchen, denen Datei(en) gehören.\n"
+" -c|--control-path <Paket> [<Datei>]\n"
+" Pfad zur control-Datei des Paketes "
+"ausgeben.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Optionen:\n"
+" --admindir=<Verzeichnis> <Verzeichnis> statt %s verwenden.\n"
+" --load-avail »available«-Datei in --show und --list\n"
+" verwenden.\n"
+" -f|--showformat=<Format> alternatives Format für --show "
+"verwenden.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"Format-Syntax:\n"
+" Ein Format ist eine Zeichenkette, die für jedes Paket ausgegeben wird. "
+"Das\n"
+" Format kann die Standard-Escape-Sequenzen \\n (Zeilenvorschub), \\r\n"
+" (Wagenrücklauf) oder \\\\ (einfacher Backslash) enthalten. "
+"Paketinformationen\n"
+" können eingefügt werden, indem Variablenreferenzen zu Paketfeldern\n"
+" benutzt werden, die Syntax hierfür ist ${var[;breite]}. Felder werden\n"
+" normalerweise rechtsbündig ausgerichtet; wenn die Breite negativ ist,\n"
+" dann linksbündig.\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr "Verwenden Sie --help für Hilfe zum Abfragen von Paketen."
+
+#: src/remove.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr ""
+"Die Anforderung, %.250s zu entfernen, wird ignoriert; es ist nicht "
+"installiert."
+
+#: src/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"Anforderung zum Löschen von %.250s wird ignoriert, von dem nur noch die\n"
+" Konf.-Dateien auf dem System sind. Benutzen Sie --purge, um diese zu "
+"löschen."
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "Dies ist ein essenzielles Paket - es sollte nicht entfernt werden."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: Abhängigkeitsprobleme verhindern Entfernen von %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "Abhängigkeitsprobleme - wird nicht entfernt"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Abhängigkeitsprobleme, wird aber wie gefordert dennoch entfernt:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"Paket ist in einem sehr schlechten inkonsistenten Zustand - Sie sollten\n"
+" es erneut installieren, bevor Sie es zu entfernen versuchen."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "%s würde entfernt oder vollständig gelöscht werden ...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "Entfernen von %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"Während des Entfernens von %.250s kann Verzeichnis »%.250s« nicht gelöscht "
+"werden: %s - Verzeichnis vielleicht ein Einhängepunkt?"
+
+#: src/remove.c:341
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "»%.250s« kann nicht auf sichere Weise entfernt werden"
+
+#: src/remove.c:413
+#, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"Während Entfernens von %.250s ist Verzeichnis »%.250s« nicht leer, wird "
+"daher nicht gelöscht."
+
+#: src/remove.c:435
+#, c-format
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "»%.250s« kann nicht entfernt werden"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "Löschen der Konfigurationsdateien von %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr ""
+"Alte Konfigurationsdatei »%.250s« kann nicht entfernt werden (= »%.250s«)"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr ""
+"Konfigurationsdateien-Verzeichnis »%.250s« kann nicht gelesen werden (aus "
+"»%.250s«)"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+"Alte Konfigurations-Sicherungsdatei »%.250s« kann nicht gelöscht werden (aus "
+"»%.250s«)"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "Alte Dateiliste kann nicht gelöscht werden"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "Altes postrm-Skript kann nicht gelöscht werden"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "unerwartetes EOF im Paketnamen in Zeile %d"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "unerwartetes Zeilenende im Paketnamen in Zeile %d"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "unerwartetes EOF nach Paketnamen in Zeile %d"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "unerwartetes Zeilenende nach Paketnamen in Zeile %d"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "unerwartete Daten nach Paket und Auswahl in Zeile %d"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "ungültiger Paketname in Zeile %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, c-format
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "Paket nicht in der Datenbank in Zeile %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "unbekannter Gewünscht-Status in Zeile %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "Lesefehler auf der Standardeingabe"
+
+#: src/statcmd.c:52
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie --help, um zu erfahren, wie die Statusinformationen von "
+"Dateien\n"
+" überschrieben werden können."
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Befehle:\n"
+" --add <Eigentümer> <Gruppe> <Modus> <Datei>\n"
+" neuen Eintrag zur Datenbank hinzufügen.\n"
+" --remove <Datei> Datei aus der Datenbank entfernen.\n"
+" --list [<Glob-Muster>] aktuelle Overrides in der Datenbank auflisten.\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Optionen:\n"
+" --admindir <Verzeichnis> Verzeichnis mit der statoverride-Datei setzen.\n"
+" --update Dateizugriffsrechte sofort aktualisieren.\n"
+" --force Aktion erzwingen, selbst wenn Überprüfung "
+"scheitert.\n"
+" --quiet stille Ausführung, minimale Ausgaben.\n"
+" --help diesen Hilfetext anzeigen.\n"
+" --version Version anzeigen.\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "Entfernen von abschließendem(n) /"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, c-format
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--%s benötigt vier Argumente"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Ein Override für »%s« existiert bereits, wird aber ignoriert, da --force "
+"angegeben ist."
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "Ein Override für »%s« existiert bereits, Abbruch."
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "--update angegeben, aber %s existiert nicht"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "Kein Override vorhanden."
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "--update ist sinnlos für --remove"
+
+#: src/statdb.c:59
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "Syntaxfehler: ungültige UID in statoverride-Datei"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr "Syntaxfehler: unbekannter Benutzer »%s« in statoverride-Datei"
+
+#: src/statdb.c:83
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "Syntaxfehler: ungültige GID in statoverride-Datei"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "Syntaxfehler: unbekannte Gruppe »%s« in statoverride-Datei"
+
+#: src/statdb.c:104
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "Syntaxfehler: ungültiger Modus in statoverride-Datei"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "Öffnen der statoverride-Datei fehlgeschlagen"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "Abfragen der statoverride-Datei mit fstat fehlgeschlagen"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "Abfragen der vorherigen statoverride-Datei mit fstat fehlgeschlagen"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, c-format
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "Lesen der statoverride-Datei »%.250s«"
+
+#: src/statdb.c:169
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "Abschließender Zeilenvorschub fehlt in statoverride-Datei"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "statoverride-Datei enthält leere Zeile"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "Syntaxfehler in statoverride-Datei"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "unerwartetes Zeilenende in statoverride-Datei"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "Mehrere Status-Overrides für Datei »%.250s« vorhanden"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "Geben Sie dpkg-trigger --help für Hilfe zu diesem Programm ein."
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Debian %s Paket-Trigger Hilfsprogramm Version %s.\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s [<Optionen> ...] <Trigger-Name>\n"
+" %s [<Optionen> ...] <Befehl>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Befehle:\n"
+" --check-supported Überprüfen, ob das laufende dpkg\n"
+" Trigger unterstützt.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Optionen:\n"
+" --admindir=<Verzeichnis> <Verzeichnis> statt %s verwenden.\n"
+" --by-package=<Paket> Ãœberstimmen, welches Paket auf Trigger\n"
+" wartet (normalerweise von dpkg "
+"gesetzt).\n"
+" --no-await Kein Paket muss auf die Verarbeitung "
+"warten.\n"
+" --no-act Nur testen - nichts tatsächlich ändern.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:127
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+"Muss von einem Betreuerskript aufgerufen werden (oder mit einer --by-package "
+"Option)"
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr "%s: Trigger-Datenverzeichnis noch nicht angelegt\n"
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr "%s: Trigger-Datensätze existieren noch nicht\n"
+
+#: src/trigcmd.c:236
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "akzeptiert nur ein Argument, den Namen des Triggers"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, c-format
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "ungültiger Name des erwarteten Pakets »%.250s«: %.250s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "ungültiger Triggername »%.250s«: %.250s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+"%s: Zyklus bei der Triggerverarbeitung gefunden:\n"
+" Kette der Pakete, deren Trigger verantwortlich sind oder sein könnten:\n"
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" anhängige Trigger von Paketen, die nicht auflösbar sind oder sein könnten:\n"
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr "Trigger bilden eine Schleife, aufgegeben"
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "Trigger für %s werden verarbeitet ...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, c-format
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s benötigt genau eine Packages-Datei als Argument"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+"Für eine große Verfügbarkeits-Aktualisierung kann nicht auf den\n"
+"dpkg-Status-Bereich zugegriffen werden"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"Große Verfügbarkeits-Aktualisierung benötigt Schreibzugriff auf den dpkg-"
+"Status-Bereich"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr ""
+"Informationen über verfügbare Pakete werden unter Verwendung von %s "
+"ersetzt.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr ""
+"Informationen über verfügbare Pakete werden unter Verwendung von %s "
+"aktualisiert.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, c-format
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "Informationen über %d Paket wurden aktualisiert.\n"
+msgstr[1] "Informationen über %d Pakete wurden aktualisiert.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+"veraltete Option »--%s«, nicht verfügbare Pakete werden automatisch "
+"aufgeräumt."
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "Dateiname »%.50s...« ist zu lang"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "Dateiname »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "Control-Verzeichnis kann nicht mit stat abgefragt werden"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "Control-Verzeichnis ist kein Verzeichnis"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+"Control-Verzeichnis hat falsche Zugriffsrechte %03lo (muss >=0755 und <=0775 "
+"sein)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr ""
+"Betreuerskript »%.50s« ist keine gewöhnliche Datei oder symbolischer Link"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"Betreuerskript »%.50s« hat falsche Zugriffsrechte %03lo (muss >=0555 und "
+"<=0775 sein)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "Auf Betreuerskript »%.50s« kann kein stat durchgeführt werden"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der conffiles-Datei"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "leere Zeichenkette von fgets beim Lesen aus conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr "Conffile-Name »%.50s...« ist zu lang oder Zeilenvorschub am Ende fehlt"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "Conffile-Dateiname »%s« enthält Leerzeichen am Ende"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "Conffile »%.250s« kommt nicht im Paket vor"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "Auf Conffile »%.250s« kann kein stat durchgeführt werden"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "Conffile »%s« ist keine gewöhnliche Datei"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "Conffile-Name »%s« ist mehrfach vorhanden"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "Fehler beim Lesen der conffiles-Datei"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr ""
+"Paketname hat Zeichen, die keine Kleinbuchstaben, Ziffern oder »-+.« sind"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "»%s« enthält benutzerdefinierten Prioritätswert »%s«"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "»%s« enthält benutzerdefiniertes Feld »%s«"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "%d Warnung wegen der control-Datei(en) wird ignoriert\n"
+msgstr[1] "%d Warnungen wegen der control-Datei(en) werden ignoriert\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s benötigt ein Verzeichnis als Argument"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "Existenz des Archivs »%.250s« kann nicht überprüft werden"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr ""
+"Ziel ist ein Verzeichnis - kann Control-Datei-Überprüfung nicht übergehen"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr "Inhalte des Control-Bereiches werden nicht überprüft."
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: Ein unbekanntes Paket wird in »%s« gebaut.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: Paket »%s« wird in »%s« gebaut.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, c-format
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "Erstellen von temporärer Datei fehlgeschlagen (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+msgid "control member"
+msgstr "control-Element"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, c-format
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "unlink von temporärer Datei fehlgeschlagen (%s), %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, c-format
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "Zurücksetzen von temporärer Datei fehlgeschlagen (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, c-format
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "Abfragen von temporärer Datei (%s) mit fstat fehlgeschlagen"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+msgid "data member"
+msgstr "data-Element"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "Schreiben eines Dateinamens in tar-Pipe fehlgeschlagen (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr "<Kompression> von tar -cf"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr "Shellbefehl, um Dateien zu verschieben"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "unerwartetes Dateiende in %s in %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "Fehler beim Lesen von %s aus Datei %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "Lesen von Archiv »%.255s« fehlgeschlagen"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "Abfragen des Archivs mit fstat fehlgeschlagen"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "magische Archiv-Versionsnummer"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+msgid "archive member header"
+msgstr "Archivelement-Kopfzeile"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - falsche magische Archiv-Kopfzeile"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr "Datei »%.250s« ist kein Debian-Binärarchiv (dpkg-split probieren?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+msgid "archive information header member"
+msgstr "Archiv-Informationskopfzeilen-Element"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "Archiv enthält keine Zeilenvorschübe in Kopfzeilen"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, c-format
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "Archiv hat ungültige Formatversion: %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, c-format
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr "Archiv hat Formatversion %d.%d; installieren Sie ein neueres dpkg-deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, c-format
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "Archivelementdaten von %s ausgelassen"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, c-format
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr "Archiv »%.250s« enthält nicht verstandene Datenelemente %.*s, Abbruch"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, c-format
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "Archiv »%.250s« enthält zwei Control-Elemente, Abbruch"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, c-format
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" neues Debian-Paket, Version %d.%d.\n"
+" Größe %jd Byte: control-Archiv= %jd Byte.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr "Archiv-control-Elementgröße"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, c-format
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "Archiv enthält falsch formatierte control-Elementgröße »%s«"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, c-format
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "Archiv-control-Elementdaten von %s ausgelassen"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, c-format
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" altes Debian-Paket, Version %d.%d.\n"
+" Größe %jd Byte: control-Archiv= %jd, Hauptarchiv= %jd.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: Datei könnte ein Archiv sein, das\n"
+"dpkg-deb: durch einen Download im ASCII-Modus beschädigt wurde\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "»%.255s« ist kein Archiv im Debian-Format"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "Schreiben in die Pipe beim Kopieren fehlgeschlagen"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "Schließen der Pipe beim Kopieren fehlgeschlagen"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "Wechsel in das Verzeichnis fehlgeschlagen"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "Anlegen eines Verzeichnisses fehlgeschlagen"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "Wechsel in das Verzeichnis nach dessen Erzeugung fehlgeschlagen"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+msgid "<decompress>"
+msgstr "<Dekompression>"
+
+# CHECKME
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+msgid "paste"
+msgstr "einfügen"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s benötigt einen .deb-Dateinamen als Argument"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s benötigt ein Zielverzeichnis.\n"
+"Vielleicht sollten Sie dpkg --install verwenden?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s akzeptiert maximal zwei Argumente (.deb und Verzeichnis)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s akzeptiert nur ein Argument (.deb-Dateiname)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "Wechsel nach »/« zum Aufräumen fehlgeschlagen"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, c-format
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "control-Datei »%s«"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: »%.255s« enthält keine control-Komponente »%.255s«\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+"Öffnen der Komponente »%.255s« (in %.255s) in unerwarteter Weise "
+"fehlgeschlagen"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "%d benötigte control-Komponente fehlt"
+msgstr[1] "%d benötigte control-Komponente fehlen"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "Verzeichnis »%.255s« kann nicht durchsucht werden"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "»%.255s« kann nicht mit stat abgefragt werden (in »%.255s«)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "»%.255s« kann nicht geöffnet werden (in »%.255s«)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "Lesen von »%.255s« fehlgeschlagen (in »%.255s«)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, c-format
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7jd Byte, %5d Zeilen %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " keine gewöhnliche Datei %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(keine »control«-Datei im control-Archiv!)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "Die »control«-Komponente konnte nicht geöffnet werden"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "Lesen der »control«-Komponente fehlgeschlagen"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "Fehler beim Schließen der Komponente »%s«"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Fehler im Format"
+
+#
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "Debian »%s« Paketarchiv-Backend Version %s.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Befehle:\n"
+" -b|--build <Verzeichnis> [<Deb>] Archiv bauen.\n"
+" -c|--contents <Deb> Inhalt auflisten.\n"
+" -I|--info <Deb> [<CDatei> ...] Info auf Standardausgabe anzeigen.\n"
+" -W|--show <Deb> Informationen über Paket(e) anzeigen.\n"
+" -f|--field <Deb> [<CFeld> ...] Feld(er) auf Standardausgabe anzeigen.\n"
+" -e|--control <Deb> [<Verz.>] Control-Info extrahieren.\n"
+" -x|--extract <Deb> <Verz.> Dateien extrahieren.\n"
+" -X|--vextract <Deb> <Verz.> Dateien extrahieren und auflisten.\n"
+" -R|--raw-extract <Deb> <Verz.> Control-Info und Dateien extrahieren.\n"
+" --fsys-tarfile <Deb> Dateisystem-Tardatei ausgeben.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<Deb> ist der Dateiname eines Archivs im Debian-Format.\n"
+"<CDatei> ist der Name einer administrativen Dateikomponente.\n"
+"<CFeld> ist der Name eines Feldes aus der Haupt-»control«-Datei.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Optionen:\n"
+" --showformat=<Format> Alternatives Format für --show "
+"verwenden.\n"
+" -v, --verbose Ausführliche Ausgaben einschalten.\n"
+" -D Debug-Ausgaben einschalten.\n"
+" --old, --new Archiv-Format auswählen.\n"
+" --nocheck Control-Datei-Prüfung auslassen\n"
+" (fehlerhafte Pakete bauen).\n"
+" -z# Die Komprimierungsstärke beim Bauen "
+"setzen.\n"
+" -Z<type> Den Komprimierungstyp beim Bauen setzen.\n"
+" Erlaubte Werte: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Die Komprimierungsstrategie beim Bauen "
+"setzen.\n"
+" Erlaubte Werte: extreme (xz).\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Verwenden Sie »dpkg«, um Pakete auf Ihrem System zu (de)installieren, oder\n"
+"»dselect« oder »aptitude« für benutzerfreundliches Paketmanagement. Pakete,\n"
+"die mit »dpkg-deb --extract« entpackt wurden, werden nicht korrekt "
+"installiert!\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"Geben Sie dpkg-deb --help für Hilfe zum Verändern von *.deb-Dateien ein;\n"
+"geben Sie dpkg --help für Hilfe zum (De-)Installieren von Paketen ein."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "ungültige Ganzzahl für -%c: »%.250s«"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "ungültiger Kompressionslevel für --%c: »%ld«"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "unbekannter Komprimierungstyp »%s«!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, c-format
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "ungültige Kompressorparameter: %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - falsche Ziffer (Code %d) in %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - %.250s fehlt"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - fehlender Zeilenvorschub nach %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "Fehler beim Lesen von %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+"Datei »%.250s« ist defekt - falsche Kennung am Ende der ersten Kopfzeile"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - falsches Auffüll-Zeichen (Code %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - Nullen im Info-Bereich"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+msgid "format version number"
+msgstr "Format-Versionsnummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr "Datei »%.250s« hat ungültige Formatversion: %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"Datei »%.250s« hat Formatversion %d.%d; installieren Sie ein neueres dpkg-"
+"split"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr "Paketname"
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+msgid "package version number"
+msgstr "Paket-Versionsnummer"
+
+# CHECKME
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr "MD5-Prüfsumme der Paketdatei"
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - falsche MD5-Prüfsumme »%.250s«"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr "Archiv-Gesamtgröße"
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+msgid "archive part offset"
+msgstr "Archivteil-Offset"
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "Archivteilnummern"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr ""
+"Datei »%.250s« ist defekt - kein Schrägstrich zwischen den Archivteilnummern"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+msgid "number of archive parts"
+msgstr "Anzahl der Archivteile"
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - falsche Anzahl der Archivteile"
+
+# CHECKME
+#: dpkg-split/info.c:154
+msgid "archive parts number"
+msgstr "Archivteilenummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - falsche Archivteilnummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+msgid "package architecture"
+msgstr "Paketarchitektur"
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+"Datei »%.250s« ist defekt - falsche Kennung am Ende der zweiten Kopfzeile"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - zweites Element ist kein Datenelement"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+"Datei »%.250s« ist defekt - falsche Anzahl der Teile für angegebene Größen"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - falsche Größe für angegebene Teil-Nummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "Teildatei »%.250s« kann nicht mit fstat abgefragt werden"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - zu kurz"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "Archiv-Teildatei »%.250s« kann nicht geöffnet werden"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "Datei »%.250s« ist kein Archiv-Teil"
+
+#
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" Teil-Formatversion: %d.%d\n"
+" Teil des Paketes: %s\n"
+" ... Version: %s\n"
+" ... Architektur: %s\n"
+" ... MD5-Prüfsumme: %s\n"
+" ... Länge: %jd Byte\n"
+" ... geteilt alle: %jd Byte\n"
+" Teil-Nummer: %d/%d\n"
+" Teil-Länge: %jd Byte\n"
+" Teil-Offset: %jd Byte\n"
+" Teil-Dateigröße (ben. Anteil): %jd Byte\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<unbekannt>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--%s benötigt eine oder mehrere Teildateien als Argumente"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "Datei »%s« ist kein Teil eines Archivs\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] "Paket %s wird aus %d Teil zusammengesetzt: "
+msgstr[1] "Paket %s wird aus %d Teilen zusammengesetzt: "
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "Ausgabedatei »%.250s« kann nicht geöffnet werden"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "Eingabe-Teildatei »%.250s« kann nicht (wieder) geöffnet werden"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "Kopfzeilen des geteilten Pakets werden übergangen"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+msgid "split package part"
+msgstr "Teil des aufgespaltenen Pakets"
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "fertig\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "Dateien »%.250s« und »%.250s« sind nicht Teile derselben Datei"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr ""
+"es sind mehrere Versionen des Teils %d vorhanden - mindestens »%.250s« und "
+"»%.250s«"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "Teil %d fehlt"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "Debian »%s« Paket-Aufteil-/Zusammenfüge-Werkzeug; Version %s.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Befehle:\n"
+" -s|--split <Datei> [<Präfix>] Ein Archiv aufteilen.\n"
+" -j|--join <Teil> <Teil> ... Teile zusammenfügen.\n"
+" -I|--info <Teil> ... Info über Teil anzeigen.\n"
+" -a|--auto -o <Ganzes> <Teil> Teile automatisch ansammeln.\n"
+" -l|--listq Nicht passende Teile auflisten.\n"
+" -d|--discard [<Dateiname> ...] Nicht passende Teile verwerfen.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Optionen:\n"
+" --depotdir <Verzeichnis> <Verzeichnis> statt %s/%s verwenden.\n"
+" -S|--partsize <Größe> In KiB, für -s (Standard ist 450).\n"
+" -o|--output <Datei> Dateiname, für -j (Standard ist\n"
+" <Paket>_<Version>_<Architektur>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Keine Ausgabe, wenn -a kein Teil ist.\n"
+" --msdos Dateinamen im 8.3-Format erzeugen.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+"Exit-Status:\n"
+" 0 = OK\n"
+" 1 = mit --auto, Datei ist kein Teil\n"
+" 2 = Probleme\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "Geben Sie dpkg-split --help für Hilfe ein."
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "Unerwartetes Dateiende in %.250s"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "Teilgröße ist viel zu groß oder nicht positiv."
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr "Teilgröße muss mindestens %d KiB sein (für die Kopfzeilen)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "Depot-Verzeichnis »%.250s« kann nicht gelesen werden"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto benötigt die Angabe der --output-Option"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--auto benötigt genau einen Teil-Dateinamen"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "Teildatei »%.250s« kann nicht gelesen werden"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "Datei »%.250s« ist kein Teil eines mehrteiligen Archivs.\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "Teildatei »%.250s« kann nicht wieder geöffnet werden"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "Neue Depot-Datei »%.250s« kann nicht geöffnet werden"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr "Extrahieren des abgespaltenen Teils"
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "Neue Depot-Datei »%.250s« kann nicht in »%.250s« umbenannt werden"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "Teil %d des Pakets %s abgelegt (benötige noch "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " und "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "Aufgebrauchte Depotdatei »%.250s« kann nicht gelöscht werden"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "Sinnlose Dateien im Depot-Verzeichnis übriggeblieben:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "»%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, c-format
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%jd Byte)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (keine gewöhnliche Datei)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "Pakete noch nicht wieder zusammengefügt:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr "Paket %s: Teil(e) "
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "Teildatei »%.250s« ist keine gewöhnliche Datei"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, c-format
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(insgesamt %jd Byte)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "»%.250s« kann nicht verworfen werden"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "%s ist entfernt worden.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+msgid "package field value extraction"
+msgstr "Paket-Feldwertextraktion"
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "Quelldatei »%.250s« kann nicht geöffnet werden"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "Quelldatei kann nicht mit fstat abgefragt werden"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "Quelldatei »%.250s« ist keine gewöhnliche Datei"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, c-format
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] "Paket %s wird in %d Teil aufgeteilt: "
+msgstr[1] "Paket %s wird in %d Teile aufgeteilt: "
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+"Kopfzeile ist zu lang, wodurch der Teil zu lang wird. Ihr Paketname oder "
+"die\n"
+"Versionsnummer muss außerordentlich lang sein, oder so. Abbruch.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split benötigt einen Quelldatei-Namen als Argument"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr ""
+"--split akzeptiert höchstens einen Quelldatei-Namen und ein Ziel-Präfix"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Befehle:\n"
+" --install <Link> <Name> <Pfad> <Priorität>\n"
+" [--slave <Link> <Name> <Pfad>] ...\n"
+" Gruppe von Alternativen zum System hinzufügen.\n"
+" --remove <Name> <Pfad> <Pfad> aus der Alternativ-Gruppe <Name> "
+"entfernen.\n"
+" --remove-all <Name> Gruppe <Name> aus dem Alternativ-System "
+"entfernen.\n"
+" --auto <Name> Master-Link <Name> in automatischen Modus "
+"bringen.\n"
+" --display <Name> Informationen über Gruppe <Name> anzeigen.\n"
+" --query <Name> Maschinenlesbare Version von --display <Name>.\n"
+" --list <Name> Alle Ziele der Gruppe <Name> anzeigen.\n"
+" --get-selections Namen und Status von Master-Alternativen "
+"auflisten.\n"
+" --set-selections Alternativen-Status aus Standardeingabe lesen.\n"
+" --config <Name> Alternativen für die Gruppe <Name> anzeigen und "
+"den\n"
+" Benutzer auffordern, die gewünschte auszuwählen.\n"
+" --set <Name> <Pfad> <Pfad> als Alternative für <Name> setzen.\n"
+" --all --config auf allen Alternativen ausführen.\n"
+"\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<Link> ist der symbolische Link, der auf %s/<Name> verweist.\n"
+" (z.B. /usr/bin/pager)\n"
+"<Name> ist der Name des Masters für diese Link-Gruppe.\n"
+" (z.B. pager)\n"
+"<Pfad> ist der Ort einer der alternativen Ziel-Dateien.\n"
+" (z.B. /usr/bin/less)\n"
+"<Priorität> ist eine Ganzzahl; Optionen mit höheren Zahlen haben im\n"
+" automatischen Modus höhere Priorität.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Optionen:\n"
+" --altdir <Verzeichnis> Alternativ-Verzeichnis ändern.\n"
+" --admindir <Verzeichnis> administratives Verzeichnis ändern.\n"
+" --log <Datei> Protokolldatei ändern.\n"
+" --skip-auto Aufforderung für korrekt konfigurierte\n"
+" Alternativen im automatischen Modus auslassen\n"
+" (nur für --config relevant)\n"
+" --verbose ausführliche Operation, mehr Ausgaben.\n"
+" --quiet stille Ausführung, minimale Ausgaben.\n"
+" --help diesen Hilfetext anzeigen.\n"
+" --version Version anzeigen.\n"
+"\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, c-format
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "malloc fehlgeschlagen (%zu Byte)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "Zwei Befehle angegeben: --%s und --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, c-format
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "An »%s« kann nicht angehängt werden"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, c-format
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "»%s« kann nicht entfernt werden"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "unerwartetes Dateiende beim Versuch, %s zu lesen"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "Beim Lesen von %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "Zeile nicht beendet beim Versuch, %s zu lesen"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "%s defekt: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr "Zeilenvorschübe sind in update-alternatives-Dateien (%s) verboten"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr "Slave-Name"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, c-format
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "doppelter Slave-Name %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr "Slave-Link"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "Slave-Link ist derselbe wie Haupt-Link %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "doppelter Slave-Link %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr "Master-Datei"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "doppelter Pfad %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"Alternative %s (Teil der Link-Gruppe %s) existiert nicht.\n"
+"Sie wird aus der Liste der Alternativen entfernt."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr "Priorität"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr "Slave-Datei"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "Priorität von %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr "Status"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr "ungültiger Status"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr "Master-Link"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "Veralteter Slave-Link %s wird verworfen (%s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "Datei »%s« kann nicht zurückgeschrieben werden"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr "Auto-Modus"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr "manueller Modus"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " Link verweist zur Zeit auf %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr " Link zur Zeit nicht vorhanden"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - Priorität %d"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " Slave %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "Gegenwärtig »beste« Version ist »%s«."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "Keine Versionen verfügbar."
+
+# CHECKME: bereitstellt oder bereitstellen?
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] ""
+"Es gibt %d Auswahlmöglichkeit für die Alternative %s (welche %s "
+"bereitstellt)."
+msgstr[1] ""
+"Es gibt %d Auswahlmöglichkeiten für die Alternative %s (welche %s "
+"bereitstellen)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+msgid "Selection"
+msgstr "Auswahl"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr "Pfad"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorität"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+"Drücken Sie die Eingabetaste, um die aktuelle Wahl[*] beizubehalten,\n"
+"oder geben Sie die Auswahlnummer ein: "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr "%s wird nicht durch einen Link ersetzt."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr "Unbekannte Auswahl %s kann nicht installiert werden"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+"Erstellung von %s wird übersprungen, weil die zugehörige Datei %s (der Link-"
+"Gruppe %s) nicht existiert."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, c-format
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr "%s wird nicht entfernt, da sie kein Symlink ist."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr "%s wird aufgerufen."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Alternative %s nicht verändert, weil Auswahl %s nicht verfügbar ist."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Unbekannte Alternative %s wird übersprungen."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "Zeile zu lang oder nicht beendet beim Versuch, %s zu lesen"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Ungültige Zeile wird übersprungen: %s"
+
+# CHECKME: it -> »er« oder »sie« (Symlink oder Alternative)?
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, c-format
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr "%s/%s ist freihängend, wird mit der besten Auswahl aktualisiert."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s/%s wurde geändert (manuell oder von einem Skript).\n"
+"Es wird zu ausschließlich manuellen Aktualisierungen umgeschaltet."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "Automatische Auswahl von %s wird eingerichtet."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "%s-Link wird von %s in %s umbenannt."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "%s-Slave-Link wird von %s in %s umbenannt."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "%s wird verwendet, um %s (%s) im %s bereitzustellen."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+"Neuinstallation der Alternative %s ist erzwungen, weil Linkgruppe %s defekt "
+"ist."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+"Aktuelle Alternative %s ist unbekannt, Linkgruppe %s wird zu %s umgeschaltet."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "Alternativen-Name (%s) darf kein »/« oder Leerzeichen enthalten."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "Alternativen-Link ist nicht absolut wie er sein sollte: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "Alternativen-Pfad ist nicht absolut wie er sein sollte: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "Alternative %s kann kein Master sein: Sie ist ein Slave von %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "Alternativen-Link %s wird bereits von %s verwaltet."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "Alternativen-Pfad %s existiert nicht."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+"Alternative %s kann kein Slave von %s sein: Sie ist eine Master-Alternative."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "Alternative %s kann kein Slave von %s sein: Sie ist ein Slave von %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "Alternativen-Link %s wird bereits von %s (Slave von %s) verwaltet."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "unbekanntes Argument »%s«"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--install benötigt <Link> <Name> <Pfad> <Priorität>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr "<Link> und <Pfad> können nicht identisch sein"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "Priorität muss eine Ganzzahl sein"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s benötigt <Name> <Pfad>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s benötigt <Name>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "--slave ist nur mit --install erlaubt"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave benötigt <Link> <Name> <Pfad>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "Name %s ist sowohl primär als auch slave"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "Link %s ist sowohl primär als auch slave"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s benötigt eine Datei als Argument"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "unbekannte Option »%s«"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"--display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections,\n"
+"--install, --remove, --all, --remove-all oder --auto wird benötigt"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "Keine Alternativen für %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<Standardeingabe>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "Alternative %s für %s ist nicht registriert, wird nicht gesetzt."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Es gibt kein Programm, welches %s bereitstellt."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Nichts zu konfigurieren."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr "Es gibt nur eine Alternative in Link-Gruppe %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "Alternative %s für %s ist nicht registriert, wird nicht entfernt."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"Manuell ausgewählte Alternative wird entfernt - Umschaltung von %s in Auto-"
+"Modus"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, c-format
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr ""
+"Automatische Aktualisierungen von %s/%s sind deaktiviert, wird nicht "
+"verändert."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, c-format
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+"Um zu automatischen Aktualisierungen zurückzukehren,\n"
+"verwenden Sie »%s --auto %s«."
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd akzeptiert ein Argument, nicht null"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd akzeptiert nur ein Argument"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build akzeptiert maximal zwei Argumente"
+
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "Öffnen von »%s« zum Schreiben der %s-Datenbank fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "Zurückschreiben der %s-Datenbank nach »%.250s« fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "Synchronisieren der %s-Datenbank nach »%.250s« fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Schließen von »%.250s« nach Schreiben der %s-Datenbank fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verknüpfen von »%.250s« mit »%.250s« fehlgeschlagen (für Sicherheitskopie "
+#~ "der %s-Datenbank)"
+
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Installieren von »%.250s« als »%.250s« fehlgeschlagen (enthält %s-"
+#~ "Datenbank)"
+
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "Neue Trigger-Interessendatei »%.250s« kann nicht geschrieben werden"
+
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neue Trigger-Interessendatei »%.250s« kann nicht zurückgeschrieben werden"
+
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neue Trigger-Interessendatei »%.250s« kann nicht synchronisiert werden"
+
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "Neue Trigger-Interessendatei »%.250s« kann nicht installiert werden"
+
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "Neue Trigger-Interessendatei »%.250s« kann nicht angelegt werden"
+
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "Neue Trigger-Interessendatei »%.250s« kann nicht geschlossen werden"
+
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "Neue Dateitrigger-Datei »%.250s« kann nicht angelegt werden"
+
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "Neue Dateitrigger-Datei »%.250s« kann nicht geschrieben werden"
+
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neue Dateitrigger-Datei »%.250s« kann nicht zurückgeschrieben werden"
+
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "Neue Dateitrigger-Datei »%.250s« kann nicht synchronisiert werden"
+
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "Neue Dateitrigger-Datei »%.250s« kann nicht geschlossen werden"
+
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "Neue Dateitrigger-Datei kann nicht als »%.250s« installiert werden"
+
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "Neue %s-Datei kann nicht angelegt werden"
+
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "Fehler beim Anlegen der neuen diversions-old"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktualisierte Dateilisten-Datei für Paket %s kann nicht angelegt werden"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Schreiben in aktualisierte Dateilisten-Datei für Paket %s fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Leeren des Puffers der aktualisierten Dateilisten-Datei für Paket %s "
+#~ "fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Synchronisieren der aktualisierten Dateilisten-Datei für Paket %s "
+#~ "fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Schließen der aktualisierten Dateilisten-Datei für Paket %s fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Installieren der aktualisierten Dateilisten-Datei für Paket %s "
+#~ "fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "ignoring option --%s=%s: %s"
+#~ msgstr "Option --%s=%s wird ignoriert: %s"
+
+#~ msgid "this architecture cannot be foreign"
+#~ msgstr "Diese Architektur kann nicht fremd sein"
+
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "Neue statoverride-Datei kann nicht geöffnet werden"
+
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "Fehler beim Entfernen von statoverride-old"
+
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "Fehler beim Anlegen der neuen statoverride-old"
+
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "Fehler beim Installieren der neuen statoverride"
+
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "realloc fehlgeschlagen (%zu Byte)"
+
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "Sie ist eine Master-Alternative."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "Sie ist ein Slave von %s"
+
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "»%s« kann nicht mit stat abgefragt werden: %s"
+
+#~ msgid "readlink(%s) failed: %s"
+#~ msgstr "readlink(%s) fehlgeschlagen: %s"
+
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "Einlesen von %s fehlgeschlagen: %s"
+
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "Ausführen von %s fehlgeschlagen: %s"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "%s kann nicht zu einem symbolischen Link auf %s gemacht werden: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "%s kann nicht als %s installiert werden: %s"
+
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "%s kann nicht gelesen werden: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "%s kann nicht geschlossen werden: %s"
+
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "%s kann nicht geschrieben werden: %s"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "»%.255s« kann nicht entpuffert werden"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "Teildatei »%.250s« enthält Müll am Ende"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "Existenz von »%.250s« kann nicht überprüft werden"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verschwindende Control-Info-Datei »%.250s« kann nicht gelöscht werden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s Debug-Option, --debug=<oktal> oder -D<oktal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Nummer Ref. in Quelle Beschreibung\n"
+#~ " 1 general Allgemein hilfreiche "
+#~ "Fortschrittsinformationen\n"
+#~ " 2 scripts Aufruf und Status von Betreuer-Skripten\n"
+#~ " 10 eachfile Ausgaben zu jeder verarbeiteten Datei\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Viele Ausgaben zu jeder verarbeiteten Datei\n"
+#~ " 20 conff Ausgaben zu jeder Konfigurationsdatei\n"
+#~ " 200 conffdetail Viele Ausgaben zu jeder Konfigurationsdatei\n"
+#~ " 40 depcon Abhängigkeiten und Kollisionen\n"
+#~ " 400 depcondetail Viele Ausgaben zu Abhängigkeiten und "
+#~ "Kollisionen\n"
+#~ " 10000 triggers Triggeraktivierung und -verarbeitung\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Viele Ausgaben bezüglich Trigger\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Alberne Mengen an Ausgaben bezüglich Trigger\n"
+#~ " 1000 veryverbose Viel Gefasel z.B. zum dpkg/info-Verzeichnis\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Irrsinnige Mengen von Gefasel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debug-Optionen werden durch bitweises Oder zusammengesetzt.\n"
+#~ "Beachten Sie, dass sich die Werte und Bedeutungen ändern können.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong or no "
+#~ "architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s-Optionen zum Erzwingen - Verhalten steuern, wenn Probleme gefunden "
+#~ "werden:\n"
+#~ " Warnen aber fortsetzen: --force-<Ding>,<Ding>,...\n"
+#~ " Mit Fehler anhalten: --refuse-<Ding>,<Ding>,... | --no-force-"
+#~ "<Ding>,...\n"
+#~ " Dinge erzwingen:\n"
+#~ " all [!] Alle Optionen zum Erzwingen setzen\n"
+#~ " downgrade [*] Paket durch eine niedrigere Version ersetzen\n"
+#~ " configure-any Jedes Paket konfigurieren, das diesem helfen "
+#~ "könnte\n"
+#~ " hold Nebensächliche Pakete bearbeiten, auch wenn auf "
+#~ "»halten«\n"
+#~ " bad-path Wichtige Programme nicht in PATH, Probleme "
+#~ "wahrsch.\n"
+#~ " not-root Dinge versuchen zu (de)installieren, selbst "
+#~ "wenn\n"
+#~ " nicht root\n"
+#~ " overwrite Datei eines anderen Pakets überschreiben\n"
+#~ " overwrite-diverted Umgeleitete Datei mit einer nicht umgeleiteten\n"
+#~ " Version überschreiben\n"
+#~ " bad-verify Paket installieren, selbst wenn Authentizitäts-\n"
+#~ " überprüfung misslingt\n"
+#~ " depends-version [!] Versionsabhängigkeitsprobleme in Warnungen "
+#~ "umwandeln\n"
+#~ " depends [!] Alle Abhängigkeitsprobleme in Warnungen "
+#~ "umwandeln\n"
+#~ " confnew [!] Immer neue Konf.-Dateien verwenden, nicht "
+#~ "nachfragen\n"
+#~ " confold [!] Immer alte Konf.-Dateien verwenden, nicht "
+#~ "nachfragen\n"
+#~ " confdef [!] Vorgabe für neue Konf.-Dateien benutzen, wenn es "
+#~ "eine\n"
+#~ " gibt, nicht nachfragen. Wenn Vorgaben nicht\n"
+#~ " gefunden werden können, nachfragen, außer "
+#~ "confold\n"
+#~ " oder confnew ist auch angegeben.\n"
+#~ " confmiss [!] Immer fehlende Konf.-Dateien installieren\n"
+#~ " confask [!] Anbieten, Konf.-Dateien durch nicht neue "
+#~ "Versionen\n"
+#~ " zu ersetzen\n"
+#~ " breaks [!] Installieren, selbst wenn es andere Pakete\n"
+#~ " beschädigt.\n"
+#~ " conflicts [!] Installation kollidierender Pakete erlauben\n"
+#~ " architecture [!] Selbst Pakete mit falscher oder fehlender "
+#~ "Architektur\n"
+#~ " bearbeiten\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Verzeichnis eines Pakets mit Datei eines\n"
+#~ " anderen überschreiben\n"
+#~ " unsafe-io [!] Beim Entpacken keine sicheren Ein/Ausgabe-"
+#~ "Operationen\n"
+#~ " durchführen\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Pakete entfernen, die Installation erfordern\n"
+#~ " remove-essential [!] Ein essenzielles Paket entfernen\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNUNG - Anwenden der mit [!] markierten Optionen kann Ihre "
+#~ "Installation\n"
+#~ "schwer beschädigen. Mit [*] markierte Optionen sind per Vorgabe "
+#~ "aktiviert.\n"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "Größe %7d taucht %5d-mal auf\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "Zu wenig Speicher für die Fehlerbehandlung: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "Sperre der dpkg-Status-Datenbank kann nicht aufgehoben werden"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "Kopieren der Info-Datei »%.255s«"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "Fehler beim Parsen"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "Schreiben der Parse-Warnung fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "unable to lock triggers area"
+#~ msgstr "Triggerbereich kann nicht gesperrt werden"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "Ausführen von %s (%.250s) fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "Ausführen der Shell (%.250s) fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "Ausführen von rm zum Aufräumen fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ausführen von dpkg-split fehlgeschlagen, um festzustellen, ob es Teil "
+#~ "eines Mehrteilers ist"
+
+#
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "execl von debsig-verify fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ausführen von dpkg-deb fehlgeschlagen, um Control-Informationen zu "
+#~ "extrahieren"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg-deb kann nicht ausgeführt werden, um Dateisystem-Archiv zu erhalten"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s nicht gefunden.\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "Wechsel in das Verzeichnis .../DEBIAN fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "Ausführen von »tar -cf« fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "Erstellen von temporärer Datei fehlgeschlagen (control)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "unlink von temporärer Datei fehlgeschlagen (control), %s"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "Zurücksetzen von temporärer Datei fehlgeschlagen (control)"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "Abfragen temporärer Datei mit fstat fehlgeschlagen (control)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "Ausführen von find fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "Ausführen von »sh -c mv foo/* &c« fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - %.250s Länge enthält Nullen"
+
+#
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - negative Elementlänge %zi"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "Erhalten der aktuellen Position in der Datei fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "Setzen der aktuellen Position in der Datei fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "Versionsnummer"
+
+#~ msgid "member length"
+#~ msgstr "Mitglied-Länge"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "Kopfzeilen-Info-Element"
+
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "Control-Bereich von %s ausgelassen"
+
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "Anlegen eines temporären Verzeichnisses fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew"
+
+#~ msgid "info length"
+#~ msgstr "Info-Länge"
+
+#~ msgid "total length"
+#~ msgstr "Gesamtlänge"
+
+#~ msgid "data length"
+#~ msgstr "Daten-Länge"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "Ausführen von dpkg-deb fehlgeschlagen, um Feldwert zu extrahieren"
+
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "%s kann nicht mit stat abgefragt werden: %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "doppelter Slave-Name %s"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "doppelter Slave-Link %s"
diff --git a/po/dpkg.pot b/po/dpkg.pot
new file mode 100644
index 0000000..53cb292
--- /dev/null
+++ b/po/dpkg.pot
@@ -0,0 +1,5475 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.16.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, c-format
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, c-format
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, c-format
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, c-format
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, c-format
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, c-format
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, c-format
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, c-format
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, c-format
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, c-format
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+msgid "dpkg status database"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+msgid "format version has no dot"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, c-format
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, c-format
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, c-format
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, c-format
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, c-format
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, c-format
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, c-format
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, c-format
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, c-format
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, c-format
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, c-format
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, c-format
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, c-format
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, c-format
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, c-format
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, c-format
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+msgid "triggers area"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:316
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:936
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1166
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1319
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1440
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1496
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1618
+#, c-format
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1623
+#, c-format
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1650
+#, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, c-format
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:107
+#, c-format
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:285
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:532
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:53
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, c-format
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, c-format
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, c-format
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, c-format
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, c-format
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, c-format
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, c-format
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, c-format
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, c-format
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, c-format
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr ""
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr ""
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr ""
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:242
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, c-format
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:79
+#, c-format
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, c-format
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, c-format
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, c-format
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:113
+msgid "PATH is not set."
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:135
+#, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/help.c:147
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:303
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:327
+#, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:444
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:644
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, c-format
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, c-format
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, c-format
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:176
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:271
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, c-format
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:354
+#, c-format
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, c-format
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:475
+msgid "status logger"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, c-format
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, c-format
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:313
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:472
+msgid "package control information extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:583
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:907
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:993
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:996
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, c-format
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:341
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:413
+#, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:435
+#, c-format
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:166
+#, c-format
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:52
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, c-format
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:59
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:83
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:104
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:162
+#, c-format
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:169
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:214
+#, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:127
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:236
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, c-format
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/update.c:52
+#, c-format
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr ""
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/update.c:98
+#, c-format
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, c-format
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+msgid "control member"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, c-format
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, c-format
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, c-format
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+msgid "data member"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+msgid "archive magic version number"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+msgid "archive member header"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+msgid "archive information header member"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, c-format
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, c-format
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, c-format
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, c-format
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, c-format
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, c-format
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, c-format
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, c-format
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, c-format
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+msgid "<decompress>"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+msgid "paste"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, c-format
+msgid "control file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, c-format
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, c-format
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+msgid "format version number"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+msgid "package version number"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+msgid "archive part offset"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+msgid "archive part numbers"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+msgid "number of archive parts"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+msgid "archive parts number"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+msgid "package architecture"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+msgid "skipping split package header"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+msgid "split package part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, c-format
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, c-format
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+msgid "package field value extraction"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, c-format
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, c-format
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, c-format
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, c-format
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, c-format
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, c-format
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, c-format
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+msgid "<standard input>"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, c-format
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, c-format
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
diff --git a/po/dz.gmo b/po/dz.gmo
new file mode 100644
index 0000000..8450361
--- /dev/null
+++ b/po/dz.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
new file mode 100644
index 0000000..bfb388c
--- /dev/null
+++ b/po/dz.po
@@ -0,0 +1,7536 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg po.pot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-29 04:06+0530\n"
+"Last-Translator: Tshewang Norbu <bumthap2006@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
+"Language: dz\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
+"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
+"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,317,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "གནས་སà¾à½–ས་ཡིག་སྣོད་བཟོ་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་(གནད་སྡུད་)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "གནས་སà¾à½–ས་ཡིག་སྣོད་བཟོ་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་(གནད་སྡུད་)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "ཡིག་རྒྱུན་སྟོངམ་མེནམ་འོང་à¼"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "ཀ་à½à¼‹à½¨à½„་ཡིག་དང་ཅིག་à½à½¢à¼‹à½ à½‚ོ་བཙུགས་དགོ"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr "ཡིག་འབྲུ་ `%c' མི་ཆོག་(ཡིག་གུ་ ཨང་ཡིག་ དང་ཡིག་འབྲུ་ `%s' ཚུ་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+#| msgid "error writing stdout: %s"
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "stdout འབྲིà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བ: %s"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "vsnprintf ནང་ ངོས་སྙོམ་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "`%.255s' གནས་à½à½¼à½„ས་མིན་པ་བཟོ་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "གཞན་མི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "remove old diversions-old: %s"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "à½à¼‹à½¦à¾’ྱུར་རྙིངམ་-རྙིངམ་ རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་: %s"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "རྒྱུད་དུང་ `%.255s' གསར་བསà¾à½´à½“་འབདà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བà¼"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་མི་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབདà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བ་: %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "གནས་à½à½¼à½„ས་འདྲ་བཤུས་ནང་ (%s)འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼(_c)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "གནས་à½à½¼à½„ས་འདྲ་བཤུས་ནང་ (%s)འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼(_c)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "གནས་à½à½¼à½„ས་འདྲ་བཤུས་ (%s) ནང་ལྷག་ནི་à½à½´à½„་ཀུà¼(_c)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "ཊར་ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "%s ལག་ལེན་འà½à½–་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཨེབ་བཙུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ `%s'!"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: ཨེབ་བཙུགས་བཤོལ་ནིà¼"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: ཨེབ་བཙུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: ནང་འà½à½¼à½‘་ gzip འཛོལ་བ: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: ནང་འà½à½¼à½‘་ gzip འཛོལ་བ: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: ནང་འà½à½¼à½‘་ gzip འཛོལ་བ: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: ནང་འà½à½¼à½‘་ gzip འཛོལ་བ: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: ནང་འà½à½¼à½‘་ gzip འཛོལ་བ: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: ནང་འà½à½¼à½‘་ bzip2 འཛོལ་བ: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: ནང་འà½à½¼à½‘་ bzip2 འཛོལ་བ: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: ནང་འà½à½¼à½‘་ bzip2 འཛོལ་བ: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: ནང་འà½à½¼à½‘་ bzip2 འཛོལ་བ: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་སྣོད་à½à½¼à½ à½²à¼‹à½“ང་ན་ ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ག་གི་མིང་རིང་དྲགས་མི་(རིང་ཚད་=%d མང་"
+"མà½à½ à¼‹=%d)འདི་ཡོདཔ་ཨིནà¼"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་མི་སྣོད་à½à½¼à½ à½²à¼‹à½“ང་ན་ ཡིག་སྣོད་ རིང་ཚད་མིང་སོ་སོ་འབད་མི་( %d དང་ %d གཉིས་ཆ་ར་)ཚུ་"
+"ཡོདཔ་ཨིནà¼"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "དུས་མà½à½¼à½“་ཀྱི་སྣོད་à½à½¼à¼‹ `%.255s' ཞིབ་ལྟ་འབད་མི་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "གཅིག་à½à½¢à¼‹à½¦à¾¡à½ºà½–་ཡོད་པའི་དུས་མà½à½´à½“་གྱི་ཡིག་སྣོད་ %.255s རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "%.250s བར་ཤབས་དང་ཅིག་à½à½¢à¼‹à½–ཀང་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "%.250s འདི་བར་ཤབས་ཀྱི་ཤུལ་ལས་ངོས་སྙོམ་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "%.250s འདི་བར་ཤབས་ཀྱི་ཤུལ་ལས་འགོ་བཙུགས་ནི་འཚོལ་མ་ཙུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "vsnprintf གི་དོན་ལུ་ ཊི་ཨེམ་པི་ཡིག་སྣོད་ à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "གནས་ཚད་གནད་སྡུད་ཀྱི་གཞི་རྟེན་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹/གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "à½à¾±à½¼à½‘་ལུ་ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ལྡེ་མིག་རà¾à¾±à½–ས་ནིའི་གནང་བ་མེདà¼"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་ཀྱི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ལྡེ་མིག་རà¾à¾±à½–ས་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་བཀོལ་སྤྱོད་པ་ལུ་ ལག་ལེན་པ་གཙོ་བོའི་à½à½ºà¼‹à½‘བང་དགོཔ་ཨིནà¼"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་མངའ་à½à½¼à½„ས་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་མངའ་à½à½¼à½„ས་ལུ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་བཀོལ་སྤྱོད་པ་ལུ་ ལྷག་/འབྲི་ནི་དགོཔ་ཨིནà¼"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "ང་རང་བདག་དབང་གི་དུས་མà½à½´à½“་ཡིག་སྣོད་ %.255s རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr " `%.250s' གི་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་འབྲི་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr " `%.250s' གི་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ངོས་སྙོམ་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr " `%.250s' གི་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr " `%.250s' གི་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཨེཕ་མཉམ་འབྱུང་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr " `%.250s' གི་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ à½à¼‹à½–སྡམ་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr " `%.250s' གི་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "à½à½¼à½“་རིམ་ཨང་à¼"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "à½à½¼à½“་རིམ་ཨང་à¼"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "%.250s གི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་འགྲེལ་བཤདཔ་ཟུར་རྟགས་ཚུ་ལྷག་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "vsnprintf ནང་ ངོས་སྙོམ་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr " `%.50s' གི་རྒྱས་བཤད་ཚུ་ `%.250s' ལུ་འབྲི་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་གུ་ལུ་གནད་à½à½¼à½„ས་ནང་གསོག་འཇོག་འབད་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "`%.50s' གི་དྲན་à½à½¼à¼‹ %s སà¾à½¼à½¢à¼‹à½£à½¦à¼‹ `%.250s' ལུ་འབྲི་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "གཙང་དག་བཟོ་ནིའི་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་དྲན་ཚད་ལས་ཕྱི་à½à¼"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: གཙང་དག་བཟོ་བའི་སà¾à½–ས་འཛོལ་བ:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "dpkg: འཛོལ་བ་སླར་གསོ་འབད་བའི་སà¾à½–ས་འཛོལ་བ་སླ་བསྲེ་བསྲེà½à¼‹à½£à½ºà¼‹à½¤ !!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "གཙང་དག་བཟོ་ནིའི་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་དྲན་ཚད་ལས་ཕྱི་à½à¼"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr "སྒྲུབ་རྟགས་ལེ་ཤ་དང་ཅིག་à½à½¢à¼‹à½‚ཙང་དག་བཟོ་ནིའི་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་དྲན་ཚད་ལས་ཕྱི་à½à½¢à¼"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error closing %s: %s"
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr "%s: %s à½à¼‹à½–སྡམ་ནིའི་འཛོལ་བ: %s"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: %s འབྲིà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བ་: %s"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%d: ནང་འà½à½¼à½‘་འཛོལ་བ `%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "%s འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "`%.*s' འདི་ %s གི་དོན་ལུ་མི་ཆོག"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "%s གི་ཤུལ་ལས་མà½à½¼à¼‹à½˜à½ºà½‘à¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "ནུས་མེད་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་མིང་ (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་རྒྱས་བཤད་ས་སྒོ་ `%s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་རྒྱས་བཤད་ས་སྒོ་ `%s' གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་མི་ཆོག"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་རྒྱས་བཤད་ཀྱི་ས་སྒོ་ `%s' ནང་ལུ་གནས་གོང་ལེ་ཤ་ (གཞན་མི་ཚུ་ལུ་ག་བསྡུར་རà¾à¾±à½–ས་ད)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་རྒྱས་བཤད་ཀྱི་ས་སྒོ་ `%s' ནང་ལུ་གནས་གོང་ཉུང་སུ་(གཞན་མི་ཚུ་ལུ་ག་བསྡུར་རà¾à¾±à½–ས་ད)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "བུ་ལིན་ས་སྒོ་ནང་ལུ་ཨིན་/མེནà¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "མིང་ཚིག་འདི་ `གཙོ་རིམ' ས་སྒོ་ནང་à¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "འ་ནི་སà¾à½–ས་དོན་ནང་ལུ་ `གནས་ཚད་' ས་སྒོ་གི་དོན་ལུ་གནས་གོང་མ་ཆོགཔ་ཨིན༠"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "དང་པ་(དགོ་མི་)མིང་ཚིག་འདི་ `གནས་ཚད་' ས་སྒོ་ནང་à¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "གཉིས་པ་(འཛོལ་བ་)མིང་ཚིག་འདི་ `གནས་ཚད་' ས་སྒོ་ནང་༠"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "གསུམ་པ་(གནས་ཚད་)མིང་ཚིག་འདི་ `གནས་ཚད་' ས་སྒོ་ནང་à¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "འཛོལ་བ་ à½à½¼à½“་རིམ་ཡིག་རྒྱུན་ `%.250s': %.250s ནང་à¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "ཕན་མེད་ `བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½¦à¾¦à¾±à½¼à½„་' ཡང་ན་ `à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་-བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½¦à¾¦à¾±à½¼à½„་' ས་སྒོ་ལག་ལེན་འà½à½–་ཡོདཔà¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "འ་ནི་སà¾à½–ས་དོན་ནང་ལུ་ `རིམ་སྒྲིག་-à½à½¼à½“་རིམ་' ས་སྒོ་མ་ཆོགཔ་ཨིནà¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "རིམ་སྒྲིག་-à½à½¼à½“་རིམ་ཡིག་རྒྱུན་ `%.250s' ནང་འཛོལ་བ: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr " `conffiles' གི་དོན་ལུ་གནས་གོང་ལུ་བཟོ་ཉེས་གྱུར་གྱུར་བའི་གྲལ་à½à½²à½‚་ `%.*s' ཡོདà¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr " `conffiles' གི་དོན་ལུ་གནས་གོང་ལུ་གྲལ་à½à½²à½‚་ བར་སྟོང་-མེདཔ་ `%c' གི་འགོ་བཙུགས་མི་ཡོདà¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "རྩ་བ་ཡང་ན་སྟོང་ཆ་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½ à½‘ི་ ཀཱོནཕ་ཕ་ཡིལ་སྦེ་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་འབད་ཡོདà¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+"`%s' ས་སྒོ་ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་མིང་རེ་བ་བསà¾à¾±à½ºà½‘་ཡོད་ས་ལུ་ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་མིང་ ཡང་ན་ཕྱགས་ཉིག་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔà¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "`%s' ས་སྒོ་ ནུས་མེད་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་མིང་ `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+"`%s' ས་སྒོ་ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་མིང་རེ་བ་བསà¾à¾±à½ºà½‘་ཡོད་ས་ལུ་ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་མིང་ ཡང་ན་ཕྱགས་ཉིག་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔà¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "%d ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½šà½´à¼‹à½‘་ལྟོ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདà¼)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་: à½à½¼à½“་རིམ་: %.255s ནང་འཛོལ་བà¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་:\n"
+"བྱང་ཉེས་à½à½¼à½“་རིམ་མà½à½´à½“་འབྲེལ་ %c%c"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་:\n"
+"`%c' ཕན་མེད་ཨིན༠ཚབ་ལུ་ `%c=' ཡང་ན་ `%c%c' ལག་ལེན་འà½à½–à¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་:\n"
+"བསམ་པའི་མà½à½´à½“་སྒྲིག་à½à½‚་à½à½‚་à½à½¼à½“་རིམ་གུ་ལུ༠ཚབ་ལུ་ `=' ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་བསམ་འཆར་བཀོདà¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "à½à½¼à½“་རིམ་à½à½‚་à½à½‚་ཚུ་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་ བྱིན་མི་ཚུའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འà½à½–་འོང་à¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་:\n"
+"à½à½¼à½“་རིམ་གནས་གོང་འདི་ ཀ་à½à¼‹à½¨à½„་ཡིག༌-མེད་མི་དང་ཅིག་à½à½¢à¼‹à½ à½‚ོ་བཙུགསཔ་ཨིན༠བར་སྟོང་ཅིག་à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་རà¾à¾±à½–ས་ནིའི་"
+"བསམ་འཆར་བཀོདà¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "`%s' ས་སྒོ་ `%.255s' ལུ་གཞི་བསྟུན:à½à½¼à½“་རིམ་ནང་ན་ `%c'ཡོདà¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་: à½à½¼à½“་རིམ་རྩ་གྲོལ་མ་གà½à½„མà¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་: à½à½¼à½“་རིམ་: %.255s ནང་འཛོལ་བà¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "`%s' ས་སྒོ་ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ `%.255s' ལུ་གཞི་བསྟུན་གྱི་ཤུལ་ལས་ཚིག་སྦྱོར་གྱྀ་འཛོལ་བà¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "སྤེལ་མ་ (`|') ཚུ་ %s ས་སྒོ་ནང་མི་ཆོག"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+#, fuzzy
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr "འ་ནི་སà¾à½–ས་དོན་ནང་ལུ་ `རིམ་སྒྲིག་-à½à½¼à½“་རིམ་' ས་སྒོ་མ་ཆོགཔ་ཨིནà¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "`%s' ས་སྒོ་ ནུས་མེད་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་མིང་ `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+#, fuzzy
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "འ་ནི་སà¾à½–ས་དོན་ནང་ལུ་ `གནས་ཚད་' ས་སྒོ་གི་དོན་ལུ་གནས་གོང་མ་ཆོགཔ་ཨིན༠"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "གྲལ་à½à½²à½‚་ %d གུ་ལུ་à½à¾²à½²à½˜à½¦à¼‹à½ à½‚ལ་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་མིང་: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "གྱང་ཚད་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' གསརཔ་གི་བདག་པོ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "གྱང་ཚད་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' གསརཔ་གི་à½à½–ས་ལམ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "à½à¼‹à½–སྡམ་མ་ཚུགས་ %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "གནས་ཚད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་མངའ་à½à½¼à½„ས་འདི་ ལས་སྦྱོར་གཞན་མི་ཅིག་གིས་ལྡེ་མིག་རà¾à¾±à½–ས་ཡོདཔ་ཨིནà¼"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "à½à¼‹à½–སྡམ་མ་ཚུགས་ %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "དྲན་དེབ་ `%s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚ས: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr " `%.250s' གི་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་འབྲི་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "སྣོད་à½à½¼à¼‹à½‚སར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "std%s གི་དོན་ལུ་ཌུཔ་འབད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "fd %d གི་དོན་ལུ་ཌུཔ་འབད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "རྒྱུད་དུང་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "`%s' འབྲིà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བà¼"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "%.250s གི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་འགྲེལ་བཤདཔ་ཟུར་རྟགས་ཚུ་ལྷག་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "%.250s གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འà½à½–་ནིའི་-གུ་-à½à¼‹à½–སྡམ་ནི་ཟུར་རྟགས་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "རིམ་སྒྲིག་འཛོལ་བ་: %s ལུ་གནས་གོང་ཅིག་དགོཔ་ཨིནà¼"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "ལྷག་ནིའི་དོན་ལས་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "མ་ཤེས་པའི་གདམ་à½à¼‹ `%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "--%s གདམ་à½à¼‹à½‚ིས་གནས་གོང་ཅིག་འབགཔ་ཨིནà¼"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "--%s གདམ་à½à¼‹à½‚ིས་གནས་གོང་ཅིག་མི་འབག"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' ནང་ལུ་ལྷག་པའི་འཛོལ་བà¼"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' à½à¼‹à½–སྡམ་ནིའི་འཛོལ་བà¼"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' à½à¼‹à½–སྡམ་ནིའི་འཛོལ་བà¼"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "--%s གདམ་à½à¼‹à½‚ིས་གནས་གོང་ཅིག་འབགཔ་ཨིནà¼"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "--%s གདམ་à½à¼‹à½‚ིས་གནས་གོང་ཅིག་མི་འབག"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་ -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "-%c གདམ་à½à¼‹à½‚ིས་གནས་གོང་ཅིག་འབགཔ་ཨིནà¼"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "-%c གདམ་à½à¼‹à½‚ིས་གནས་གོང་ཅིག་མི་འབག"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "ཉེན་བརྡ་:ཕན་མེད་གདམ་à½à¼‹ `--%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "མི་མà½à½´à½“་པའི་བྱ་བ་-%c (--%s) and -%c (--%s)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "`%s' ས་སྒོའི་དོན་ལུ་གནས་གོང་རྫུན་མà¼"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོའི་མིང་ `%.*s' à½à½´à½„་དྲགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ `%.*s' གི་དོན་ལུ་གནས་གོང་རྫུན་མà¼"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "%s བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔà¼"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "%s གི་དོན་ལུ་གནས་གོང་སྟོངམà¼"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "(à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ:"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "འོས་ལྡན་མིན་པའི་གནས་ཚད་དང་ཅིག་à½à½¢à¼‹à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་-à½à½¼à½“་རིམà¼"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr "གཞི་བཙུགས་མིན་པའི་གནས་ལུགས་ཀྱི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འདི་ལུ་ཀཱོན་ཕ་ཡིལ་ཚུ་ཡོད༠འདི་ཚུ་བརྗེད་དོà¼"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' སིཊེཊི་འབད་མི་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' ཨེམ་མེཔ་འབད་མི་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' སིཊེཊི་འབད་མི་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "ལྷག་པའི་ཤུལ་མ་à½à¼‹à½–སྡམ་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔ: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "ས་སྒོ་མིང་ `%.*s' གི་ཤུལ་མ་ ཨི་ཨོ་ཨེཕà¼"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "ས་སྒོ་མིང་ `%.*s' ནང་གྲལ་à½à½²à½‚་གསརཔà¼"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "ས་སྒོ་མིང་ `%.*s' ནང་ཨེམ་ཨེསི་ཌི་ཨོ་ཨེསི་ ཨི་ཨོ་ཨེཕ་ (^Z)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "ས་སྒོ་མིང་ `%.*s' འདི་ཀོ་ལཱོན་གྱིས་རྗེས་སུ་འབྲང་དགོ"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+"ས་སྒོ་ `%.*s' གི་གནས་གོང་གི་ཧེ་མ་ཨི་ཨོ་ཨེཕ་(མà½à½ à¼‹à½˜à½‡à½´à½‚་གི་གྲལ་à½à½²à½‚་གསརཔ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔà¼)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr "ས་སྒོ་ `%.*s' གི་གནས་གོང་ནང་ཨེམ་ཨེསི་ཌི་ཨོ་ཨེསི་ ཨི་ཨོ་ཨེཕ་ ཅརà¼"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "ས་སྒོ་མིང་ `%.*s' ནང་གྲལ་à½à½²à½‚་གསརཔà¼"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "ས་སྒོ་ `%.*s' གི་གནས་གོང་སà¾à½–ས་ཨི་ཨོ་ཨེཕ་(མà½à½ à¼‹à½˜à½‡à½´à½‚་གི་གྲལ་à½à½²à½‚་གསརཔ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔà¼)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་བརྡ་དོན་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་ལེ་ཤ་ཅིག་à½à½¼à½–་ཡོད་ གཅིག་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་འབད་ཆོག"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' ནང་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་བརྡ་དོན་མེདà¼"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr "%s ཡིག་སྣོད་ `%.255s' ནང་ གྲལ་à½à½²à½‚་ %d གི་རྩ་བà¼"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr "%s ཡིག་སྣོད་ `%.255s' ནང་ གྲལ་à½à½²à½‚་ %d གི་རྩ་བà¼"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "ཀ་à½à¼‹à½¨à½„་ཡིག་དང་ཅིག་à½à½¢à¼‹à½ à½‚ོ་བཙུགས་དགོ"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ཅི་མེད>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "à½à½¼à½“་རིམ་གྱི་ཡིག་རྒྱུན་འདི་སྟོངམ་ཨིནà¼"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "à½à½¼à½“་རིམ་གྱི་ཡིག་རྒྱུན་འདི་གིས་བར་སྟོང་ཚུ་གནས་འདྲེན་འབད་ཡོདཔà¼"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "à½à½¼à½“་རིམ་ནང་གི་ཨི་པོཀ་འདི་ཨང་གྲངས་མེནà¼"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "à½à½¼à½“་རིམ་ཨང་ནང་གི་ཀོ་ལཱོན་གྱི་ཤུལ་ལས་ག་ནི་ཡང་མེདཔà¼"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "à½à½¼à½“་རིམ་ཨང་ནང་གི་ཀོ་ལཱོན་གྱི་ཤུལ་ལས་ག་ནི་ཡང་མེདཔà¼"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "à½à½¼à½“་རིམ་ཨང་ནང་གི་ཀོ་ལཱོན་གྱི་ཤུལ་ལས་ག་ནི་ཡང་མེདཔà¼"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "ས་སྒོ་རྒྱ་ཚད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཡིག་འབྲུ་ `%c' \n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "རྩ་སྒྲིག་ནང་ལུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་མི་གུག་ཤད་à½à¼‹à½–སྡམ་དོà¼\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(འགྲེལ་བཤད་འà½à½¼à½–་ཚུགསཔ་མེད་)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "གྲལ་à½à½²à½‚་ %d གུ་ལུ་à½à¾²à½²à½˜à½¦à¼‹à½ à½‚ལ་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་མིང་: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "གྲལ་à½à½²à½‚་ %d གུ་ལུ་à½à¾²à½²à½˜à½¦à¼‹à½ à½‚ལ་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་མིང་: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "ཡིག་ཚུགས་གཡོག་མ་བཀོལ་བའི་ཧེ་མ་བརྡ་རྟགས་ %s སྣང་མེད་བཞག་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s བརྡ་རྟགས་མ་བཟུང་པར་བཞག་ནིའི་འཛོལ་བà¼\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (ལས་སྦྱོར་ཡན་ལག): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "à½à¼‹à½¦à¾¤à½ºà½£à¼‹à½“ི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་ཡན་ལག་ %s སླར་ལོག་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་ གནས་ཚད་ %d ཕྱིར་à½à½¼à½“་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "%s གི་དོན་ལུ་བསྒུག་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་ཡན་ལག་ %s འདི་བརྡ་རྟགས་ (%s)%s གིས་གསད་ཡོདཔà¼"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", ནང་རྙིང་བཀོག་བཞག་ཡོདཔà¼"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་ཡན་ལག་ %s འདི་བསྒུག་ནིའི་གནས་ཚད་ཨང་རྟགས་ %d དང་ཅིག་à½à½¢à¼‹à½ à½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "%s གི་དོན་ལུ་བསྒུག་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+msgid "triggers area"
+msgstr "à½à¼‹à½–སྡམ་མ་ཚུགས་ %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "གཞན་མི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "དོས་à½à½„་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ %.255s ལས་ %s ལྷགཔ་ད་འཛོལ་བà¼"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "དོས་à½à½„་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "དོས་à½à½„་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "`%.255s' གི་à½à½¼à½“་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "དོས་à½à½„་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "ཡན་ལག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ལྷག་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr "བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ `%.250s' སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "ཡན་ལག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ལྷག་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' ནང་ལུ་ལྷག་པའི་འཛོལ་བà¼"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "དོས་à½à½„་སྣོད་à½à½¼à¼‹ `%.250s' ལྷག་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "དོས་à½à½„་སྣོད་à½à½¼à¼‹ `%.250s' ལྷག་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "%.250s ནང་ལྷག་པའི་འཛོལ་བà¼"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "ཨེཕ་གེཊིསི་གིས་à½à¼‹à½¦à¾’ྱུར་ལས་ཡིག་རྒྱུན་སྟོངམ་ཅིག་བྱིན་ནུག [i]"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr ""
+"ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨིན་ - `%.250s' གི་ཤུལ་ལས་གྲལ་à½à½²à½‚་གསརཔ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔà¼"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "%.250s ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རེ་བ་མེད་པའི་མཇུག"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "dpkg-deb རྒྱུད་དུང་ལས་ལྷག་ནི་འཛོལ་བà¼"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "`%.255s' ལྷག་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ à½–ྱུང་ཡོད་(`%.255s' ནང་ལུ་)"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' སà¾à½–ས་ dpkg-deb རྒྱབ་མà½à½ à¼‹à½ à½–དà¼"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' གི་བདག་པོ་གཞི་སྒྲིག་གི་འཛོལ་བà¼"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' གི་གནང་བ་གཞི་སྒྲིག་གི་འཛོལ་བà¼"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' à½à¼‹à½–སྡམ་ནི་/འབྲི་ནིའི་འཛོལ་བà¼"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "རྒྱུད་དུང་ `%.255s' གསར་བསà¾à½´à½“་འབདà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བà¼"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "à½à½–ས་འཕྲུལ་ `%.255s' གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབདà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བà¼"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "ཧརཌི་ལིངཀ་ `%.255s' གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབདà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བà¼"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ `%.255s' གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབདà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བà¼"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "སྣོད་à½à½¼à¼‹ `%.255s' གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབདà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བà¼"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' གི་དུས་བཀོད་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནིའི་འཛོལ་བà¼"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ `%.255s' གི་བདག་པོ་གཞི་སྒྲིག་འབདà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བà¼"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "འབྲེལ་ལམ་ `%.255s' ལྷག་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %.250s ནང་ལུ་ཡང་ཡོད་མི་ `%.250s' ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསà¾à¾±à½ºà½‘་དོà¼"
+
+#: src/archives.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' གུ་ལུ་ལག་ལེན་འà½à½–་པའི་གནང་བ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"`%.250s'%.10s%.100s%.10s གི་à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་སྒྱུར་ཡོད་པའི་à½à½¼à½“་རིམ་ཨིན་མི་ `%.250s' འདི་ཚབ་སྲུང་འབད་"
+"ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསà¾à¾±à½ºà½‘་དོà¼"
+
+#: src/archives.c:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+"`%.250s'%.10s%.100s%.10s གི་à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་སྒྱུར་ཡོད་པའི་à½à½¼à½“་རིམ་ཨིན་མི་ `%.250s' འདི་ཚབ་སྲུང་འབད་"
+"ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསà¾à¾±à½ºà½‘་དོà¼"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr "`%.255s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼(ང་གིས་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འབད་མི་དེ)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+"à½à½¼à½“་རིམ་གཞན་མི་ཅིག་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ `%.255s' མà½à½ à¼‹à½ à½à½¼à½¢à¼‹à½à½˜à½¦à¼‹à½£à½¼à½‚་སི་སི་ཚུ་བསལ་གà½à½„་ནི་"
+"འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+"à½à½¼à½“་རིམ་གཞན་མི་ཅིག་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ སོར་ཆུད་འབད་ཡོད་པའི་ `%.255s' འདི་སི་ཊེཊི་འབད་མ་"
+"ཚུགསà¼"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ནང་ན་དངོས་པོ་ `%.255s' མ་ཤེས་པའི་དབྱེ་བ་ 0x%x འདུག"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "མིང་རྙིངམ་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས: %s"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s རྙིངམ་ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཚབ་བཙུགས་དོ...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱིས་ཚབ་བཙུགས་ཡོད...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"སྣོད་à½à½¼à¼‹à½˜à½²à½“་པ་དང་ཅིག་à½à½¢à¼‹ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %.250s ནང་ལུ་སྣོད་à½à½¼à¼‹ `%.250s' ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་"
+"བསà¾à¾±à½ºà½‘་དོà¼"
+
+#: src/archives.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %.250s ནང་ལུ་ཡང་ཡོད་མི་ `%.250s' ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསà¾à¾±à½ºà½‘་དོà¼"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "à½à½¼à½“་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ `%.255s' ཟུར་à½à¼‹à½–ཤུད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' གི་དོན་ལུ་རྒྱབ་à½à½‚་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་བཟོ་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' གི་དོན་ལུ་རྒྱབ་à½à½‚་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཅའུན་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr "à½à½¼à½“་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ `%.255s' གི་རྒྱབ་à½à½‚་འབྲེལ་ལམ་བཟོ་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' གི་à½à½¼à½“་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "`%.255s' གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "`%.255s' གནས་à½à½¼à½„ས་མིན་པ་བཟོ་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - %s གི་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་དང་ཅིག་à½à½¢à¼‹à½¢à¾Ÿà½ºà½“་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་སྣང་མེད་བཞགཔ་ད:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - à½à½‚་ཆེ་བའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s གི་རིམ་སྒྲིག་མི་འབད་ནི་ཆ་འཇོག་འབདà½à¼‹à½‘ོ་\n"
+" %s རྩབསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལསà¼\n"
+
+#: src/archives.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: མེད༠%s འདི་à½à½‚་ཆེà½à¼‹à½¨à½²à½“༠འདི་རིམ་སྒྲིག་འབད་འོང་\n"
+" %s རྩབསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལསà¼\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: མེད༠%s རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་མི་ཚུགས་ (--auto-deconfigure གི་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "%.250s ནང་ལྷག་པའི་འཛོལ་བà¼"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "`%.255s' གི་à½à½¼à½“་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr "dpkg: %s གི་དོན་ལུ་ %s རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་ཆ་འཇོག་འབད་དོ་ ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: ཨིན༠%sགི་དོན་ལུ་ %sརྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་འོང་à¼\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s ནང་ན་ %s ཡོད་མི་གི་སà¾à½¼à½¢à¼‹à½£à½¦à¼‹:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - མི་མà½à½´à½“་པ་སྣང་མེད་བཞག་དོ༠ག་དེ་སྦེ་རུང་འཕྲོ་མà½à½´à½‘་འོང་ !\n"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: %s གི་དོན་ལུ་ %s རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་ཆ་འཇོག་འབད་དོ་ ...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr ""
+"%s འདི་ལེ་ཤོམ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ - འདི་གུའི་རྟེན་འབྲེལ་ག་ཅི་འབད་རུང་སྣང་མེད་བཞག་དོà¼\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr "dpkg: འདི་གིས་ %s བྱིནམ་ལས་ %s རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ་ཡོདཔ་འོང་ ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s ལུ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དགོཔ་ཨིན་ དེ་འབདà½à¼‹à½‘་à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་རྩ་"
+"བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་à¼\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg: à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s ལུ་དགོཔ་ཨིན་ རྩ་བསà¾à¾²à½‘་མི་གà½à½„་à¼\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: ཨིན༠%sགི་དོན་ལུ་ %sརྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་འོང་à¼\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "མི་མུན་པའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་ - %.250s གཞི་བཙུགས་མི་འབདà¼"
+
+#: src/archives.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - མི་མà½à½´à½“་པ་སྣང་མེད་བཞག་དོ༠ག་དེ་སྦེ་རུང་འཕྲོ་མà½à½´à½‘་འོང་ !\n"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive ལུ་ཉུང་མà½à½ à¼‹à½ à½‚ྲུལ་ལམ་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོ"
+
+#: src/archives.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "--recursive གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ནི་ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "འཚོལ་ནིའི་རྒྱུད་དུང་ཨེཕ་ཌི་ཨོ་པཱན་འབད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "འཚོལ་ནིའི་རྒྱུད་དུང་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བà¼"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "འཚོལ་ནིའི་རྒྱུད་དུང་à½à¼‹à½–སྡམ་ནིའི་འཛོལ་བà¼"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "--recursive གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ནི་གིས་ལེགས་སà¾à¾±à½¼à½„་མ་འà½à½–་པའི་འཛོལ་བ་ %i སླར་ལོག་འབད་ནུག"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་ཡོད་ དེ་འབདà½à¼‹à½‘་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིག་ཚུ་འཚོལ་མ་འà½à½¼à½–་(*.deb མà½à½´à½“་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s ལུ་ཉུང་མà½à½ à¼‹à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོཔ་ཨིནà¼"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "ཧེ་མ་སེལ་འà½à½´à¼‹à½˜à¼‹à½ à½–ད་བའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s སེལ་འà½à½´à¼‹à½ à½–ད་དོà¼\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "སེལ་འà½à½´à¼‹à½˜à¼‹à½ à½–ད་བའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s གོམ་འགྱོ་དོà¼\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "%.250s གི་à½à½¼à½“་རིམ་ %.250s ཧེ་མ་ལས་རང་ཡོད་ གོམ་འགྱོ་དོà¼\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "%s - ཉེན་བརྡ་: %.250s འདི་ %.250s ལས་ %.250s ལུ་མར་སà¾à¾±à½ºà½‘་འབད་དོà¼\n"
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr "%.250s འདི་à½à½¼à½“་རིམ་ %.250s ལས་ %.250s ལུ་མར་སà¾à¾±à½ºà½‘་མི་འབད་ གོམ་འགྱོ་དོà¼\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ `%.250s' à½à½¼à½“་རིམ་འདི་རྒྱབ་à½à½‚་འདྲ་བཤུས་ཀྱི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་"
+"རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་མི་ཚུགསà¼"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' གི་རྒྱབ་à½à½‚་à½à½¼à½“་རིམ་སོར་ཆུད་འབད་མི་ཚུགསà¼"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "`%.250s' གི་རྒྱབ་à½à½‚་à½à½¼à½“་རིམ་སོར་ཆུད་འབད་མི་ཚུགསà¼"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' གི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་འབད་བའི་à½à½¼à½“་རིམ་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་མི་ཚུགསà¼"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' གི་à½à½¼à½“་རིམ་གསརཔ་སྦེ་ཕྱིར་à½à½¼à½“་འབད་འབད་བའི་à½à½¼à½“་རིམ་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་མི་ཚུགསà¼"
+
+#: src/configure.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "བགོ་བཀྲམ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr "ད་ལྟོ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%s' རིམ་ལུགས་གུ་ལུ་མེདà¼\n"
+"à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་དོà¼\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' རྒྱབ་à½à½‚་རྙིངམ་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་: %s\n"
+
+#: src/configure.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' འདི་ `%.250s' ལུ་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་: %s\n"
+
+#: src/configure.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s:ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔ '%s %s'"
+
+#: src/configure.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - བགོ་བཀྲམ་à½à½¼à½“་རིམ་ `%.250s' རྙིངམ་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་: %s\n"
+
+#: src/configure.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' (སླར་སྲུང་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་)རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་: "
+"%s\n"
+
+#: src/configure.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' འདི་ `%.250s' ལུ་འབྲེལ་མà½à½´à½‘་འབད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་: %s\n"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ %s གི་à½à½¼à½“་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་དོ་...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' འདི་ `%.250s' སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "`%s' སྦེ་མིང་བà½à½‚ས་ཡོད་པའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ག་ནི་ཡང་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ རིམ་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགསà¼"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %.250s འདི་ཧེ་མ་ལས་གཞི་བཙུགས་དང་རིམ་སྒྲིག་འབད་ཡོདཔ་ཨིནà¼"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %.250s འདི་རིམ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་མེདà¼\n"
+" རིམ་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས་(ད་ལྟའི་གནས་ཚད་ `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %.250s འདི་རིམ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་མེདà¼\n"
+" རིམ་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས་(ད་ལྟའི་གནས་ཚད་ `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་གྱིས་ %s གི་རིམ་སྒྲིག་སྔོན་བཀག་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་ཚུ་ - རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་བར་བཞག་དོà¼"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་ཚུ་ དེ་འབདà½à¼‹à½‘་ à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ་:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིམ་མà½à½´à½“་མེད་པའི་གནས་ལུགས་ནང་ལུ་ཨིན་མས་ - à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་\n"
+" རིམ་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དཔའ་མ་བཅམ་པའི་ཧེ་མ་ལོག་འགོ་བཙུགས་དགོ"
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "%s (%s) གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼\n"
+" (= `%s'): %s\n"
+
+#: src/configure.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%s' འདི་à½à½‘་སྒོརམ་འབྲེལ་ལམ་ཅིག་ཨིན་\n"
+" (= `%s')\n"
+
+#: src/configure.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%s' ལྷག་ནིའི་འབྲེལ་ལམ་ཟབོ་མ་ཚུགསà¼\n"
+" (= `%s'): %s\n"
+
+#: src/configure.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' གིས་ཡིག་སྣོད་མིང་བཟོ་བà½à½¼à½“་མི་འབད་ནི་ལུ་མོས་མà½à½´à½“་"
+"འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼\n"
+" (`%s' འདི་ `%s' ལུ་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཨིན་)\n"
+
+#: src/configure.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ཉག་རà¾à¾±à½„་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་བརྡ་དོན་ (= `%s')"
+"ཨིནà¼\n"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "ཨེམ་ཌི་༥དྲྭ་རྟགསà¼"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - དྲྭ་རྟགས་ ཀྱི་དོན་ལུ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ %s à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚ས: %s\n"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "à½à¾±à½¼à½‘་འབད་ཚར་བའི་སà¾à½–ས་ `exit' ཡིག་དཔར་རà¾à¾±à½–སà¼\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%s'"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (ངོ་མ་འབད་བ་ཅིན་ `%s')"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> ཡིག་སྣོད་གུའི་རིམ་ལུགས་འདི་à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ཡང་ན་ཡིག་ཚུགས་ཀྱིས་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་ཡོདà¼\n"
+" ==> ཡིག་སྣོད་ཡང་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་པ་གིས་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་བྱིན་ཡོདཔà¼\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" གཞི་བཙུགས་འབད་ཞིནམ་ལས་ལེགས་བཅོས་མ་འབད་བསà¼\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> (à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ཡང་ན་ཡིག་ཚུགས་ཀྱིས་)གཞི་བཙུགས་སà¾à½–ས་ལས་ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོདà¼\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> (à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ཡང་ན་ཡིག་ཚུགས་གཅིག་གིས་)གཞི་བཙུགས་སà¾à½–ས་ལས་བà½à½¼à½“་གà½à½„་ཡོདཔà¼\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་བགོ་འགྲེམ་པ་གིས་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་à½à½¼à½“་རིམ་ཅིག་སà¾à¾±à½ºà½£à¼‹à½ à½‘ྲེན་འབད་ནུག\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ནང་གི་à½à½¼à½“་རིམ་འདི་མཇུག་ལུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་མི་དང་གཅིག་པ་ཨིནà¼\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱི་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ལག་ལེན་འà½à½–་དོà¼\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱི་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ལག་ལེན་འà½à½–་དོà¼\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་འདི་སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་བཞག་དོà¼\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་ལག་ལེན་འà½à½–་དོà¼\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" འདི་གི་སà¾à½¼à½¢à¼‹à½£à½¦à¼‹à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ག་ཅི་འབད་ནི་སྨོ? à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱི་གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼‹:\n"
+" Y or I : à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་པ་གྱི་à½à½¼à½“་རིམ་འདི་གཞི་བཙུགས་འབདà¼\n"
+" N or O : à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱི་ད་ལྟོ་-གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་à½à½¼à½“་རིམ་འདི་བཞག\n"
+" D : à½à½¼à½“་རིམ་ཚུའི་བར་གྱི་à½à¾±à½‘་པར་ཚུ་སྟོནà¼\n"
+" Z : དུས་སà¾à½–ས་འདི་བརྟག་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ལས་སྦྱོར་འདི་རྒྱབ་གཞི་བཟོà¼\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གི་བྱ་བ་འདི་à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱི་ད་ལྟོའི་à½à½¼à½“་རིམ་བཞག་ནི་འདི་ཨིནà¼\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གི་བྱ་བ་འདི་à½à½¼à½“་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་ཨིནà¼\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[སྔོན་སྒྲིག་=ཨེན་]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[སྔོན་སྒྲིག་=à½à½ à½²]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[སྔོན་སྒྲིག་མེད]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr "ཨེསི་ཊི་ཌི་ཨི་ཨར་ཨར་ལུ་འབྲིà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བ༠རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནུས་སྤེལ་གྱི་ཧེ་མ་གསར་རྙེད་འབད་ཡོདཔà¼"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནུས་སྤེལ་ལུ་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཨིན་གུ་ལྷག་པའི་འཛོལ་བà¼"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནུས་སྤེལ་ལུའི་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཨིན་གུ་ཨི་ཨོ་ཨེཕà¼"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s ལུ་རྟེནམ་ཨིན %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s ལུ་གུ་སྔོན་-རྟེནམ་ཨིན %s"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%sའོས་སྦྱོར་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“ %s"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན %s"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s བར་མཚམས་ཚུ %s"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s དང་གཅིག་à½à½¢à¼‹à½˜à½²à¼‹à½˜à½à½´à½“མ་ཨིན %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr " %s གོང་སྤེལ་ཚུ %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s འདི་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་དགོཔ་ཨིནà¼\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s འདི་རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་བར་བཞག་དགོཔ་ཨིནà¼\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིན་༠དེ་འབདà½à¼‹à½‘་འདི་à½à½¼à½“་རིམ་ %.250s ཨིནà¼\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s འདི་བཤུབ་ཡོད༠དེ་འབདà½à¼‹à½‘་འདི་à½à½¼à½“་རིམ་ %.250s ཨིནà¼\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s འདི་བཤུབ་ཡོད༠དེ་འབདà½à¼‹à½‘་འདི་ནམ་ཡང་རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་བསà¼\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s འདི་བཤུབ་ཡོད༠དེ་འབདà½à¼‹à½‘་འདི་à½à½¼à½“་རིམ་ %.250s ཨིནà¼\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " %.250s གིས་མà½à½ à¼‹à½˜à½‡à½´à½‚་རིམ་སྒྲིག་འབད་མི་à½à½¼à½“་རིམ་འདི་ %.250s ཨིནà¼\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s འདི་ %s ཨིནà¼\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s གིས་ %.250s བྱིནམ་ཨིན་ དེ་འབདà½à¼‹à½‘་འདི་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་དགོཔ་ཨིནà¼\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s གིས་ %.250s བྱིནམ་ཨིན་ དེ་འབདà½à¼‹à½‘་འདི་རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་བར་བཞག་དགོཔ་ཨིནà¼\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s གིས་ %.250s བྱིནམ་ཨིན་ དེ་འབདà½à¼‹à½‘་འདི་ %s ཨིནà¼\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s འདི་གཞུ་བཙུགས་མ་འབད་བསà¼\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (à½à½¼à½“་རིམ་ %.250s) འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིནà¼\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (à½à½¼à½“་རིམ་ %.250s) འདི་ %sཨིནà¼\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s གིས་ %.250s བྱིནམ་ཨིན་ དེ་ལས་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོ་ཨིནà¼\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr "%.250s གིས་ %.250s བྱིནམ་ཨིན་ དེ་ལས་འདི་ %s ཨིནà¼\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "དབྱེ་བ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-བཤག་ --གྲོགས་རམ་གྱི་དོན་ལུ་གྲོགས་རམà¼"
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "ཌེ་བི་ཡཱན་ %s à½à½¼à½“་རིམ་ %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"འ་ནི་འདི་རང་དབང་མཉེན་ཆས་ཨིན༠ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་à½à¾±à½–་མི་མང་ཆོག་à½à½˜à¼‹à½à½¼à½“་རིམ་ ༢ ཡང་ན་\n"
+"ཤུལ་མམ་འདི་ གནས་སྟངས་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རà¾à¾±à½–ས་ནིའི་དོན་ལུ་ བལྟ༠ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེདà¼\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ལག་ལེན་: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ལག་ལེན་: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
+" [--à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་རà¾à¾±à½–ས་] <file> à½à¼‹à½¦à¾’ྱུར་གཅིག་à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་རà¾à¾±à½–སà¼\n"
+" --རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ <file> à½à¼‹à½¦à¾’ྱུར་འདི་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་à¼\n"
+" --à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ [<glob-pattern>] ཡིག་སྣོད་à½à¼‹à½¦à¾’ྱུར་ཚུ་སྟོནà¼\n"
+" --བདེན་པའི་མིང་ <file> à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་སྒྱུར་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་སླར་ལོག་འབདà¼\n"
+"\n"
+"གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼‹:\n"
+" --à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ <package> à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་མིང་ <file> གི་འདྲ་བཤུས་ཨིན་མི་འདི་\n"
+" à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་མི་སྒྱུར་\n"
+" --ཉེ་གནས་ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་à½à½¼à½“་རིམ་ཚུ་གེ་ར་à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་སྒྱུར་ཡོདà¼\n"
+" --à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་སྒྱུར་ <divert-to> à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་à½à½¼à½“་རིམ་གཞན་མི་ཚུ་གིས་ལག་ལེན་འà½à½–་ཡོད་མི་མིང་ཚུ་\n"
+" --བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་ ཡིག་སྣོད་འདི་ཟུར་à½à¼‹à½¦à¾¤à½¼à¼‹ (ཡང་ན་རྒྱབ་à½à¼‹)\n"
+" --བདག་སà¾à¾±à½¼à½„་སྣོད་à½à½¼à¼‹ <directory> à½à¼‹à½¦à¾’ྱུར་ཡིག་སྣོད་དང་ཅིག་à½à½¢à¼‹à½¦à¾£à½¼à½‘་à½à½¼à¼‹à½ à½‘ི་གཞི་སྒྲིག་འབདà¼\n"
+" --བརྟག་ཞིབ་ ག་ནི་ཡང་མ་འབད་བར་ འགྲེམས་སྟོན་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་འབདà¼\n"
+" --à½à½´à¼‹à½¦à½²à½˜à¼‹à½¦à½²à½˜à¼‹ à½à½´à¼‹à½¦à½²à½˜à¼‹à½¦à½²à½˜à¼‹à½–ཀོལ་སྤྱོད་པ་ ཨའུཊི་པུཊི་ཆུང་ཀུ\n"
+" --གྲོགས་རམ་ འ་ནི་གྲོགས་འཕྲིན་དོན་སྟོནà¼\n"
+" --à½à½¼à½“་རིམ་ à½à½¼à½“་རིམ་འདི་སྟོནà¼\n"
+"\n"
+"à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་རà¾à¾±à½–ས་པའི་སà¾à½–ས་ སྔོན་སྒྲིག་འདི་ --ཉེ་གནས་དང་ --à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་སྒྱུར་བ་ཨིན༠<original>.བགོ་བཀྲམ་"
+"འབདà¼\n"
+"རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་པའི་སà¾à½–ས་ --à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཡང་ན་ --ཉེ་གནས་དང་ --à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་སྒྱུར་བ་འདི་ གསལ་བཀོད་འབད་ཡོདཔ་"
+"ཨིན་པ་ཅིན་ མà½à½´à½“་དགོ\n"
+"à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ པི་རིནསིཊི་/པོསི་ཊིརམ་ ཡིག་ཚུགས་ཚུ་གིས་ཨ་རྟག་རང་ --à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་དང་ and --à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་སྒྱུར་བ་ "
+"གསལ་བཀོད་འབད་དགོà¼\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error checking `%s': %s"
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "`%s' ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་འཛོལ་བ: %s"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་ནི་འདི་ `%s' \n"
+" ཡིག་སྣོད་ `%s' སོ་སོ་དང་དང་ཅིག་à½à½¢à¼‹à½šà½–་སྲུང་འབད་ནི་དང་འབྲེལ་བ་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“༠འབད་མི་ཆོག"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat new name `%s': %s"
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "མིང་གསརཔ་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས: %s"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་: འབྲེལ་ལམ་ `%s' རྙིངམ་རྫུན་མ་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་: %s"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་ \"%s\" འདི་ཡང་དག་མེནà¼"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ནང་གྲལ་à½à½²à½‚་གསརཔ་ཚུ་མེདཔ་འོང་à¼"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "ཉེ་གནས་སྦེ་ : %s ལུ་à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་སྒྱུར་ཡོདà¼\n"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "ཉེ་གནས་སྦེ་ : %s ལུ་à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་སྒྱུར་ཡོདà¼\n"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s"
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "%s གིས་à½à¼‹à½¦à¾’ྱུརà¼"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "%s གིས་ : %s ལུ་à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་སྒྱུར་ཡོདཔ་\n"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s"
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "%s གིས་à½à¼‹à½¦à¾’ྱུརà¼"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "%s གིས་ : %s ལུ་à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་སྒྱུར་ཡོདཔ་\n"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་རà¾à¾±à½„་པ་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "སྣོད་à½à½¼à¼‹à½šà½´à¼‹à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་སྒྱུར་མི་ཚུགསà¼"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "སྣོད་à½à½¼à¼‹à½šà½´à¼‹à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་སྒྱུར་མི་ཚུགསà¼"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Leaving `%s'"
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "`%s' བཀོག་བཞག་དོà¼"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "`%s' འདི་ `%s' དང་ཅིག་à½à½¢à¼‹à½¢à¾¡à½–་འà½à¾²à½´à½‚་བྱུངམ་ཨིནà¼"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Adding `%s'"
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "`%s' à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་རà¾à¾±à½–ས་དོà¼"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr ""
+"dpkg - ཉེན་བརྡ་: གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ %.250s རྩ བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནིའི་ཞུ་བ་འདི་སྣང་མེད་བཞག་"
+"དོà¼\n"
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No diversion `%s', none removed"
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "à½à¼‹à½¦à¾’ྱུར་ `%s' མེད༠གཅིག་ཡང་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་མ་གà½à½„་à¼"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"ལུ་-à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་སྒྱུར་ད་མ་མà½à½´à½“མ་\n"
+" `%s'རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་པའི་སà¾à½–ས་\n"
+" `%s' འà½à½¼à½–་ཡོདà¼"
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གུ་ལུ་མ་མà½à½´à½“མ་\n"
+" `%s' རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་པའི་སà¾à½–ས་\n"
+" `%s' འà½à½¼à½–་ཡོདà¼"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr ""
+"dpkg - ཉེན་བརྡ་: གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ %.250s རྩ བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནིའི་ཞུ་བ་འདི་སྣང་མེད་བཞག་"
+"དོà¼\n"
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing `%s'"
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "`%s' རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་དོà¼"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ལུ་གྲལ་à½à½²à½‚་གསརཔ་མེདཔ་འོང་à¼"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "ལུ་-à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་སྒྱུར་བ་འདི་ནང་ལུ་གྲལ་à½à½²à½‚་གསརཔ་ཚུ་མེདཔ་འོང་à¼"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "à½à¼‹à½¦à¾’ྱུར་ཡིག་སྣོད་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "ཧེ་མའི་à½à¼‹à½¦à¾’ྱུར་ཡིག་སྣོད་ཨེཕ་སི་ཊེཊི་འབད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "à½à¼‹à½¦à¾’ྱུར་ཡིག་སྣོད་ཨེཕ་སི་ཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' ཡང་ན་ `%.250s' འབྲེལ་བ་ཡོད་མི་མི་མà½à½´à½“་པའི་à½à¼‹à½¦à¾’ྱུར་ཚུà¼"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"འོག་གི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་སà¾à½–ས་འཚུབ་ཅན་དཀའ་ལུ་རྟེེན་à½à½ºà¼‹à½à½˜à¼‹à½£à½¼à½‚་སི་སི་ཨིན་པསà¼\n"
+"དེ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ལོག་འགོ་བཙུགས་དགོ་(དེ་ལས་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་\n"
+"à½à½¼à½„་ལུ་བརྟེན་མི་)ལེ་ཤོམ་སྦེ་ལས་འགན་གྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"འོག་གི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་བཤུབ་སྟེ་ཡོད་ དེ་འབདà½à¼‹à½‘་ད་ཚུན་རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་བསà¼\n"
+"འདི་ཚུ་ à½à½¼à½„་ཚུའི་དོན་ལུ་ལཱ་འབད་བཅུག་ནིའི་དོན་ལུ་ \n"
+"dpkg --configure ཡང་ན་ སེལ་འà½à½´à¼‹à½˜à½²à¼‹à½ à½–ད་ནི་ནང་གི་རིམ་སྒྲིག་དཀར་ཆ་གདམ་à½à¼‹ ལག་ལེན་à½à½ à½–་à½à½¼à½‚་རིམ་"
+"སྒྲིག་འབད་དགོ:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"འོག་གི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་ཕྱེད་ཀ་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་རིམ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་ དེ་ཡང་\n"
+"འདི་ཚུ་འགོ་དང་པ་རིམ་སྒྲིག་འབད་བའི་དཀའ་ངལ་ལུ་བརྟེན་ཨིནམ་འོང་༠རིམ་སྒྲིག་འདི་ \n"
+"dpkg --configure <à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་> ཡང་ན་ སེལ་འà½à½´à¼‹à½˜à½²à¼‹à½ à½–ད་ནི་ནང་གི་རིམ་སྒྲིག་དཀར་ཆག་གདམ་à½à¼‹à½ à½‘ི་ལག་"
+"ལེན་འà½à½–་à½à½¼à½‚་ལོག་འབད་རྩོལ་བསà¾à¾±à½ºà½‘་དགོ:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"འོག་གི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་ཕྱེད་ཀ་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ འདི་ཡང་གཞི་བཙུགས་འབད་བའི་སà¾à½–ས་ཀྱི་དཀའ་"
+"ངལ་ཚུ་ལུ་བརྟེནà¼\n"
+"གཞི་བཙུགས་འདི་ལོག་འབད་རྩོལ་བསà¾à¾±à½ºà½‘་à½à½¼à½‚་ལས་གཞི་བཙུགས་འབད་ཚུགསà¼\n"
+"à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་སེལ་འà½à½´à¼‹à½˜à½²à¼‹à½ à½–ད་ནི་ཡང་ན་dpkg --remove ལག་ལེན་འà½à½–་à½à½¼à½‚་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ཚུགས་:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s གི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་ཡང་མི་འབག"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<མ་ཤེསཔ་>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d %s ནང་: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %d packages, from the following sections:"
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་ འོག་གི་དབྱེ་ཚན་ཚུ་ལས་:"
+msgstr[1] " %d à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་ འོག་གི་དབྱེ་ཚན་ཚུ་ལས་:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"dpkg གི་à½à½¼à½“་རིམ་ཨི་པོཅ་རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½‘ང་གཅིག་à½à½¢à¼‹à½£à½±à¼‹à½ à½–ད་མི་དེ་ད་ལྟོ་ཡང་རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་བསà¼\n"
+"`dpkg --configure dpkg' ལག་ལེན་འà½à½–་ཞིནམ་ལས་ ལོག་འབད་རྩོལ་བསà¾à¾±à½ºà½‘་གནང་à¼\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"dpkg འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་སྦེ་དྲན་à½à½¼à¼‹à½˜à¼‹à½–ཀོད་ ཨི་པོཅ་རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½¢à½ºà¼‹à½¢à½ºà½ à½²à¼‹à½‘ོན་ལུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་མི་"
+"ཚུགས !\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: སྔོན་-རྟེན་འབྲེལ་ག་དེ་སྦེ་ངལ་རངས་ནི་ཨིན་ན་བལྟ་མི་ཚུགསà¼\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr "%.250s གི་དོན་ལུ་སྔོན་-རྟེན་འབྲེལ་ངལ་རངས་མི་ཚུགས་(%.250s གི་དོན་ལས་དགོཔ་)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "ཉེན་བརྡ་:ཕན་མེད་གདམ་à½à¼‹ `--%s'\n"
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr ""
+"--compare-versions གིས་སྒྲུབ་རྟགས་གསུམ་འབགཔ་ཨིན་: <à½à½¼à½“་རིམ་> <མà½à½´à½“་འབྲེལ་> <à½à½¼à½“་རིམ་>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "--compare-versions བྱང་ཉེས་མà½à½´à½“་འབྲེལà¼"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "à½à½¼à½“་རིམ་ ཨེ་ ལུ་ཚིག་སྦྱོར་བྱང་ཉེས་འདུག་: %s\n"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: %s (--%s) ལས་སྦྱོར་འབདà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བ་:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་མི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུའི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ནང་གི་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་གསརཔ་གྱི་དོན་ལུ་དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹"
+"བྱུང་ཡོདà¼"
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: འཛོལ་བ་ལེ་ཤ་ བཀག་དོ\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་འབད་བའི་སà¾à½–ས་ལཛོལ་བ་ཚུ་གདོང་à½à½´à½‚་བྱུང་ཡོདཔ་:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་འདི་བར་à½à½ºà½˜à¼‹à½£à½´à½¦à¼‹à½¡à½¼à½‘་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ དེ་ནང་ལུ་འཛོལ་བ་ལེ་ཤ་འདུག\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s འདི་འཆང་སྟེ་ཡོད་ འདི་à½à¾±à½¼à½‘་རང་གིས་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་ལས་སྦྱོར་འབད་དོà¼\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s འདི་འཆང་འདི་ཡོདཔ་ཨིན་ མ་སྤྲོག་པར་བཞག་དོ༠ཟུར་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ --force-hold "
+"ལག་ལེན་འà½à½–à¼\n"
+
+#: src/errors.c:119
+#, fuzzy
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr ""
+"dpkg -གི་ཉེན་བརྡ་ དཀའ་ངལ་འདི་ཞུར་བཞག་འབད་དོ་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ --forceའདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་"
+"ནུག:\n"
+" "
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ཡིག་སྣོད་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"dpkg: འཚུབ་ཅན་ཉེན་བརྡ་: à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ཡིག་སྣོད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་"
+"ནུག་ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ལུ་ད་ལྟོ་གཞི་བཙུགས་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་ཚོད་དཔག་སྟེà¼\n"
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ཡིག་སྣོད་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ཡིག་སྣོད་à½à¼‹à½–སྡམ་ད་འཛོལ་བà¼"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ལྷག་དོ་..."
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "%d ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½šà½´à¼‹à½‘་ལྟོ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདà¼)\n"
+msgstr[1] "%d ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½šà½´à¼‹à½‘་ལྟོ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདà¼)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བསà¼"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ དེ་འབདà½à¼‹à½‘་རིམ་སྒྲིག་སྡོདཔ་ཨིནà¼"
+
+#: src/help.c:53
+#, fuzzy
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "རྩ་བསà¾à¾²à½‘་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½£à½´à¼‹à½¢à¾Ÿà½ºà½“་ཆད་ཡོདཔà¼"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "བཤུབ་ཡོད་ དེ་འབདà½à¼‹à½‘་རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་བསà¼"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "པོསིཊི་ཨིནསིཊི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½£à½´à¼‹à½¢à¾Ÿà½ºà½“་ཆད་ཡོདཔà¼"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔà¼"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "dpkg - འཛོལ་བ: འགྲུལ་ལམ་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བསà¼\n"
+
+#: src/help.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "dpkg: `%s' འདི་འགྲུལ་ལམ་གུ་མ་འà½à½¼à½–à¼\n"
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "dpkg: `%s' འདི་འགྲུལ་ལམ་གུ་མ་འà½à½¼à½–à¼\n"
+msgstr[1] "dpkg: `%s' འདི་འགྲུལ་ལམ་གུ་མ་འà½à½¼à½–à¼\n"
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"%d གིས་འགྲུལ་ལམ་གུ་མ་འà½à½¼à½–་མི་ལས་རིམ་(ཚུ་)རེ་བ་བསà¾à¾±à½ºà½‘་ནུག\n"
+"ཨེན་བི: རྩ་བའི་འགྲུལ་ལམ་འདི་གི་ནང་ན་/usr/local/sbin, /usr/sbin དང་ /sbin འོང་དགོ"
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "vsnprintf སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' ལུ་སི་ཨེཆ་རུཊི་ འབད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' ལུ་སི་ཨེཆ་ཌི་ཨའི་ཨར་འབད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' གུ་ལུ་ལག་ལེན་འà½à½–་པའི་གནང་བ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/help.c:303
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "vsnprintf སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/help.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "%s ཡིག་ཚུགས་རྙིངམà¼"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "%s `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "%s ཡིག་ཚུགས་གསརཔà¼"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "%s ཡིག་ཚུགས་རྙིངམà¼"
+
+#: src/help.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "%s `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - ཚབ་ལུ་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གསརཔ་འདི་ལས་ཡིག་ཚུགས་འབད་རྩོལ་བསà¾à¾±à½ºà½‘་དོ་...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་à½à½¼à½“་རིམ་གསརཔ་འདི་ནང་ལུ་ཡིག་ཚུགས་མེདà¼-བཀོག་བཞག་དོà¼"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... འདི་བà½à½´à½–་ཡར་སོངམ་བཟུམ་མà½à½¼à½„མ་མསà¼\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "`%.255s' གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' གི་གནས་ས་ཞིབ་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "བརྡ་དོན་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½£à¾·à½‚་མི་ཚུགསà¼"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "%.250s à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ིའ་འབད་རྩོལ་བསà¾à¾±à½ºà½‘པ་ད་འཛོལ་བà¼"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "ཀཱོན་ཕ་ཡིལ་`%.250s' འདི་ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ནང་མི་འབྱུང་à¼"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "`%s' འབྲིà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བà¼"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "ཌི་བི་ཡཱན་ `%s' à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་པའི་ལས་རིམ་གྱི་à½à½¼à½“་རིམ་ %s\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] ཨེསི་ཊི་ཌི་ཨའུཊི་ལུ་སེལ་འà½à½´à½ à½²à¼‹à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ལེནà¼\n"
+" --set-selections ཨེསི་ཊི་ཌི་ཨིན་ལས་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་སེལ་འà½à½´à¼‹à½šà½´à¼‹à½‚ཞི་སྒྲིག་འབདà¼\n"
+" --clear-selections མà½à½¼à¼‹à½˜à½ºà½‘་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གེ་ར་སེལ་འà½à½´à¼‹à½˜à¼‹à½ à½–དà¼\n"
+" --update-avail <Packages-file> འà½à½¼à½–་ཚུགས་པའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཚབ་བཙུགསà¼\n"
+" --merge-avail <Packages-file> ཡིག་སྣོད་ལས་བརྡ་དོན་དང་གཅིག་à½à½¢à¼‹à½˜à½‰à½˜à¼‹à½–སྡོམས་འབདà¼\n"
+" --clear-avail ཡོད་ཞིན་པའི་འà½à½¼à½–་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་ཀྲེག་གà½à½„་à¼\n"
+" --forget-old-unavail གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བའི་འà½à½¼à½–་ཚུགསཔ་མེད་པའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་"
+"བརྗེདà¼\n"
+" -s|--status <package> ... à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གནས་ཚད་ཀྱི་རྒྱས་བཤད་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབདà¼\n"
+" -p|--print-avail <package> ... འà½à½¼à½–་ཚུགས་པའི་à½à½¼à½“་རིམ་གྱི་རྒྱས་བཤད་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབདà¼\n"
+" -L|--listfiles <package> ... à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་(ཚུ་)གྱིས་ `owned' འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་"
+"འབདà¼\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་བསྡུས་པ་སྦེ་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་འབདà¼\n"
+" -S|--search <pattern> ... ཡིག་སྣོད་(ཚུ་)བདག་དབང་བཟུང་མི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་(ཚུ་)འཚོལà¼\n"
+" -C|--audit ཆད་ཡོད་པའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་(ཚུ་)གི་དོན་ལུ་ཞིབ་དཔྱད་འབདà¼\n"
+" --print-architecture dpkg བཟོ་བཀོད་དཔར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབདà¼\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> à½à½¼à½“་རིམ་ཨང་ཚུ་ག་བསྡུར་རà¾à¾±à½–ས་ - འོག་ལུ་བླà½à¼\n"
+" --force-help བང་བཙོང་ནི་གུ་ལུ་གྲོགས་རམ་སྟོནà¼\n"
+" -Dh|--debug=help རà¾à¾±à½¼à½“་སེལ་འབད་ནི་གུ་ལུ་གྲོགས་རམ་སྟོནà¼\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--གྲོགས་རམ་ འ་ནི་གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་སྟོནà¼\n"
+" --à½à½¼à½“་རིམ་ à½à½¼à½“་རིམ་འདི་སྟོནà¼\n"
+" --ཆོག་à½à½˜|--ཆོག་à½à½˜à¼‹ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་ཆོག་à½à½˜à¼‹à½‚ྱི་à½à¼‹à½¦à¾™à½‘་འདི་ཚུ་སྟོནà¼\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile ཡིག་མཛོད་གུ་ལུ་ལག་ལེན་འà½à½–་ (type %s --"
+"help).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ནང་འà½à½¼à½‘་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ་: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼‹:\n"
+" --admindir=<སྣོད་à½à½¼à¼‹> <སྣོད་à½à½¼à¼‹> འདི་ %s གི་ཚབ་ལུ་ལག་ལེན་འà½à½–à¼\n"
+" --root=<སྣོད་à½à½¼à¼‹> རྩ་བའི་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½¦à½¼à¼‹à½¦à½¼à¼‹à½£à½´à¼‹à½‚ཞི་བཙུགས་འབདà¼\n"
+" --instdir=<སྣོད་à½à½¼à¼‹> བདག་སà¾à¾±à½¼à½„་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½–སྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་སྣོད་à½à½¼à¼‹"
+"བསྒྱུར་བཅོས་འབདà¼\n"
+" -O|--selected-only གཞི་བཙུགས་/ཡར་བསà¾à¾±à½ºà½‘་ཀྱི་དོན་ལུ་སེལ་འà½à½´à¼‹à½˜à¼‹à½ à½–ད་མི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་གོམ་"
+"འགྱོà¼\n"
+" -E|--skip-same-version à½à½¼à½“་རིམ་གཅིག་པ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་མི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་གོམ་འགྱོà¼\n"
+" -G|--refuse-downgrade གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདམི་ལས་ཧེ་མའི་à½à½¼à½“་རིམ་དང་གཅིག་à½à½¢à¼‹à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་"
+"གོམ་འགྱོà¼\n"
+" -B|--auto-deconfigure གཞན་མི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་ཆད་རུང་ཡང་གཞི་བཙུགས་འབདà¼\n"
+" --no-debsig à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནིའི་འབད་རྩོལ་མ་བསà¾à¾±à½ºà½‘à¼\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" ག་ཅི་འབད་ནི་ཨིན་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་སླབ་ - འདི་མ་འབདà¼\n"
+" -D|--debug=<octal> རà¾à¾±à½ºà½“་སེལ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་( -Dhelp ཡང་ན་ --debug=help "
+"བལྟ་).\n"
+" --status-fd <n> ཡིག་སྣོད་འགྲེལ་བཤདཔ་ལུ་གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་དུས་མà½à½´à½“་ཚུ་གà½à½„་ "
+"<n>.\n"
+" --log=<filename> <ཡིག་སྣོད་མིང་> ལུ་གནས་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་དང་བྱ་བ་ཚུ་ལོག་འབདà¼\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" <à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་>འབྲེལ་བ་ཡོད་མི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག\n"
+" --force-... ཟུར་བཞག་གི་དཀའ་ངལ་ཚུ་(--force-help བལྟà¼)\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" དཀའ་ངལ་ཚུ་གདོང་à½à½´à½‚་བྱུང་ཡོདཔ་ད་ བཀག\n"
+" --abort-after <n> <n> འཛོལ་བ་ཚུ་གདོང་à½à½´à½‚་བྱུང་པའི་སà¾à½–ས་བར་བཤོལ་འབདà¼\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --compare-versions གྱི་དོན་ལུ་ག་བསྡུར་རà¾à¾±à½–ས་ནིའི་བཀོལ་སྤྱོད་པ་ཚུ་:\n"
+" lt le eq ne ge gt (à½à½¼à½“་རིམ་ག་ལས་ཡང་à½à½¼à½“་རིམ་སྟོངམ་འདི་ཧེ་མའི་བཟུམ་སྦེ་བརྩི་འཇོག་"
+"འབདà¼)\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (à½à½¼à½“་རིམ་ག་ལས་ཡང་à½à½¼à½“་རིལ་སྟོངམ་འདི་ཤུལ་མའི་བཟུམ་སྦེ་བརྩི་འཇོག་"
+"འབདà¼)\n"
+" < << <= = >= >> > (ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཚིག་སྦྱོར་དང་གཅིག་à½à½¢à¼‹à½‚་བསྡུར་རà¾à¾±à½–ས་བà½à½´à½–་མིའི་དོན་"
+"ལུ་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག)\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+"ལག་ལེན་པ་-མཛའ་གྲོགས་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་པའི་དོན་ལུ་`dselect' ཡང་ན་ `aptitude' ལག་ལེན་འà½à½–à¼\n"
+
+#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ [*] ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དང་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱེ་བ་ dpkg --help \n"
+"ལག་ལེན་པ-མà½à½´à½“་མི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་པ་གི་དོན་ལུ་ `dselect' ཡང་ན་ `aptitude' ལག་ལེན་འà½à½–à¼\n"
+"dpkg རà¾à¾±à½ºà½“་སེལ་ཟུར་རྟགས་གནས་གོང་ཚུའི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་གི་དོན་ལུ་ དབྱེ་བ་ dpkg -Dhelp \n"
+"བང་བཙོང་ནིའི་གདམ་à½à¼‹à½šà½´à½ à½²à¼‹à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་གི་དོན་ལུ་ དབྱེ་བ་ dpkg --force-help \n"
+"*.deb ཡིག་སྣོད་ཚུ་མྱོང་འདྲིས་ཀྱིས་ལག་ལེན་འà½à½–་སà¾à½¼à½¢à¼‹à½‚ྲོགས་རམ་གྱི་དོན་ལུ་ དབྱེ་བ་ dpkg-deb --help \n"
+"འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་ཆོག་à½à½˜à¼‹à½‘ང་ཉེན་ལེན་མེདཔ་ (ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཇི་པི་ཨེལ་) [*] གི་དོན་ལུ་ དབྱེ་བ་ dpkg --"
+"license \n"
+"\n"
+"གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼‹ [*] སྦེ་རྟགས་བཀལ་ཡོད་མི་གིས་ ཨའུཊི་པུཊི་ལེ་ཤ་བཟོ་སྟོན་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“་ - འདི་ `less' ཡང་ན་ "
+"`more' བརྒྱུད་དེ་རྒྱུད་དུང་བཟོ !"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "རྟེན་འབམྲེལ་གྱྱི་དཀའ་ངལ་ཚུ་ - རྩ་བསà¾à¾²à½‘་མི་གà½à½„་à¼"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "རྟེན་འབམྲེལ་གྱྱི་དཀའ་ངལ་ཚུ་ - རྩ་བསà¾à¾²à½‘་མི་གà½à½„་à¼"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "vsnprintf སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' ནང་ལུ་ལྷག་པའི་འཛོལ་བà¼"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--རà¾à¾±à½ºà½“་སེལ་ལུ་ཨོཀ་ཊཱལ་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོ"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr ""
+"སྟོང་ཆ་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་མིང་འདི་ --སྣང་མེད་-རྟེན་འབྲེལ་གྱི་ ལྷོད་རྟགས་-སོ་སོ་འཕྱལ་འཕྱལà½à¼‹à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ `%.250s' ནང་à¼"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr "--སྣང་མེད་བཞག་- རྟེན་འབྲེལ་ལུ་à½à¾²à½²à½˜à½¦à¼‹à½£à¾¡à½“་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་མིང་གཅིག་དགོ `%.250s' iའདི་; %sམེནà¼"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "--%s: `%.250s' གི་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཧྲིལ་ཨང་à¼"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:475
+msgid "status logger"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s གི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་ཡང་མི་འབག"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་མི་ཚུགསà¼"
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "མ་ཤེས་པའི་བང་བཙོང་ནི་/ངོས་ལེན་མི་འབད་ནིའི་གདམ་à½à¼‹ `%.*s'"
+
+#: src/main.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "ཉེན་བརྡ་: ཕན་མེད་བང་བཙོང་ནི་/ངོས་ལེན་མི་འབད་ནི་གདམ་à½à¼‹ `%s'\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--ནང་དོན་གྱིས་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་à½à½‚་à½à½‚་སྦེ་འབགཔ་ཨིནà¼"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "རྒྱུན་རིམ་གྱི་དོན་ལུ་ `%i' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "གྲལ་à½à½²à½‚་ %d གི་མཇུག་གི་ཧེ་མ་རེ་བ་མེད་པའི་ཨི་ཨོ་ཨེཕà¼"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "བྱ་བའི་གདམ་à½à¼‹à½‚ཅིག་དགོ"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་ དེ་ཚུ་འོང་མི་ཡིག་སྣཽད་ཚུའི་མིང་ཚུ་འདྲེན་ཚིག་བཀོད་དེ་མེན་པར་ à½à½¼à½„་རའི་མིང་གིས་སྦེ་གསལ་"
+"བཀོད་འབད་དགོ "
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --བསྣར་ནི་འདི་གིས་གདམ་à½à¼‹-མིན་པའི་སྒྲུབ་རྟགས་ག་ནི་ཡང་མི་འབག"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s ལུ་ཉུང་མà½à½ à¼‹à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་མིང་གི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོ"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr ""
+"à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s གིས་ཚར་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་འབད་ནུག ལས་སྦྱོར་ཚར་གཅིག་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s གི་འདྲ་བཤུས་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་ བཤུབ་ཡོད་\n"
+"འ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནང་ལུ་! ཚར་གཅིག་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོà¼\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %.250s འདི་རིམ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་མེདà¼\n"
+" རིམ་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས་(ད་ལྟའི་གནས་ཚད་ `%.250s')"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " %s བྱིན་མི་ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s འདི་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་ཨིནà¼\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s འདི་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་ཨིནà¼\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " རིམ་ལུགས་གུའི་ %s གི་à½à½¼à½“་རིམ་འདི་ %s ཨིནà¼\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " %s བྱིན་མི་ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s འདི་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་ཨིནà¼\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s འདི་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་ཨིནà¼\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: `%s' རིམ་སྒྲིག་ཡང་འབད་དོ་(`%s' གི་དགོཔ་ཨིནà¼)\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr "%s བྱིན་མི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s འདི་ད་ཚུན་རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་བསà¼\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s འདི་ད་ཚུན་རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་བསà¼\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr "%s བྱིན་མི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བསà¼\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བསà¼\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr "%.250s གིས་ %.250s བྱིནམ་ཨིན་ དེ་ལས་འདི་ %s ཨིནà¼\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr "%s (ལས་སྦྱོར་ཡན་ལག): %s\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " རིམ་ལུགས་གུའི་ %s གི་à½à½¼à½“་རིམ་འདི་ %s ཨིནà¼\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr "ལུ་རྟེནམ་ཨིནà¼"
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "གང་ལྟར་ཡང་:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "`%.250s' མེདཔ་ངེས་བདེན་བཟོà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བà¼"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "ལོག་འཛོམས་ཡོད་པའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཡིག་སྣོདà¼"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "%s བདེན་བཤད་འབད་དོ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s གུ་ལུ་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔ!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s གུ་ལུ་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼\n"
+"དེ་འབདà½à¼‹à½‘་à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱི་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་དོà¼\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "རྩིས་སྤྲོད་འབད་ཡོདཔà¼\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "གནས་སà¾à½–ས་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½˜à½²à½„་བཟོ་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "à½à½´à½“་སྒྲིལ་%s་ལུ་མà½à½´à½“་པ་ལེ་ཤ/ཚབ་བཙུགས་ཟུང"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "ཚད་འཛིན་བརྡ དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' བà½à½¼à½“་གà½à½„་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"`%.250s' འགོ་བཙུགས་པའི་སà¾à½–ས་ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གི་à½à½¼à½“་རིམ་རྙིངམ་འདི་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་"
+"མིང་འདུག"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "ཕན་མེད་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་`%.50s'རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་`%.50s'གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "གནས་སà¾à½–ས་ཚད་འཛིན་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་ནང་ན་ གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་མིང་འདུག་(`%.50s' འགོ་བཙུགས་དོà¼)"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་གྱི་ནང་ན་སྣོད་à½à½¼à¼‹ `%.250s' འདུག"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "`%.250s' གི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་ཨར་ཨེམ་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½‚ིས་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½˜à½ºà½“་ཟེར་མ་སླབà¼"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s ནང་ལུ་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་སྦེ་ འདུག"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ `%.250s' སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(%s གི་ཡལ་མི་ ཆ་ཚང་སྦེ་ཚབ་བཙུགས་ཡོད་མི་ ག་ཅི་ཡང་མེདà¼)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "ཡིག་མཛོད་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མི་ཚུགསà¼"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་རིང་ཚདà¼"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "%s གི་སà¾à½¼à½¢à¼‹à½£à½¦à¼‹à½–རྡ་དོན་འདི་ %s ལས་དྲན་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་ཡོདà¼\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་བཟོ་བཀོད(%s)འདི་རིམ་ལུགས་(%s)དང་མི་མà½à½´à½“་པསà¼"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s ནང་ན་ %s ཡོད་མིའི་སà¾à½¼à½¢à¼‹à½£à½¦à¼‹ སྔོན་-རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "སྔོན་-རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་- %.250s གཞི་བཙུགས་མི་འབ་དབསà¼"
+
+#: src/processarc.c:583
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - སྔོན་-རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་སྣང་མེད་བཞག་དོ!\n"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "%s %s ཚབ་བཙུགས་ནི་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ་(%s ལག་ལེན་འà½à½–་à½à½¼à½‚་)...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "%s བཤུབ་དོ་(%s ལས་)...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་(`%.250s' འགོ་བཙུགས་དོ་) འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས་(>%d ཡིག་འབྲུ)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "%.250s ནང་ལྷག་པའི་འཛོལ་བà¼"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "%.250s à½à¼‹à½–སྡམ་ད་འཛོལ་བà¼"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "%s རིམ་སྒྲིག་མ་བཟོ་ %s རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "%s རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་དོ་...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "ཚབ་མ་ %.250s བཤུབ་དོ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "dpkg-deb ཊར་ཨའུཊི་པུà½à½²à¼‹ ལྷག་པའི་སà¾à½–ས་འཛོལ་བà¼"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "ངན་ཅན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཊར་ཡིག་སྣོད་ - ངན་ཅན་བཟོ་ཡོད་པའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཡིག་མཛོདà¼"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: སྲིད་པའི་རྒྱབ་ལུས་ཀླད་ཀོར་ཚུ་ཛཔ་འབདà¼"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསཔ་ལས་ འདི་བà½à½¼à½“་མི་གà½à½„་: %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - སྣོད་à½à½¼à¼‹à½¢à¾™à½²à½„མ་ `%.250s': %s བà½à½¼à½“་གà½à½„་མ་ཚུགསà¼\n"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' འདི་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½¦à¾Ÿà½¼à½„མ་ཅིག་ཨིན་(དེ་ལས་འདི་བà½à½¼à½“་གà½à½„་"
+"ཡོདà¼)\n"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "གཞན་མི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' འདི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ལེ་ཤ་ཅིག་དང་གཅིད་པ་ཨིན་པས་! (`"
+"%.250s' དང `%.250s' གཉིས་ཆ་རང་)\n"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%%.250s': %%s %s འབད་མ་ཚུགསà¼\n"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"རེ་འདུན་ཡོདཔ་=མ་ཤེསཔ་/གཞི་བཙུགས་/རྩ་བསà¾à¾²à½‘་/ཕྱིར་བསà¾à¾²à½‘་/འཆང་\n"
+"| གནས་ཚད་=མེན་/གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་/རིམ་སྒྲིག་-ཡིག་སྣོད་ཚུ་/བཤུབ་ཡོདཔ་/འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་མི་-རིམ་སྒྲིག་/"
+"ཕྱེད་ཀ་-གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ\n"
+"|/ Err?=(ཅི་མེད་)/འཆང་/ལོག་གཞི་བཙུགས་/དགོ་མི་/X=གཉིས་ཆ་ར་-དཀའ་ངལ་(གནས་ཚད་ ཨི་ཨར་ཨར་:"
+"ཚུགས་ཡིག་-བྱང་ཉེས་)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "མིང་à¼"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "à½à½¼à½“་རིམà¼"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "འགྲེལ་བཤདà¼"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "%s ལུ་མà½à½´à½“་མི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་མ་འà½à½¼à½–à¼\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "%s གིས་ : %s ལུ་à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་སྒྱུར་ཡོདཔ་\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "%s གིས་ : %s ལུ་à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་སྒྱུར་ཡོདཔ་\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "ཉེ་གནས་à½à¼‹à½¦à¾’ྱུརà¼"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "ཉེ་གནས་སྦེ་ : %s ལུ་à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་སྒྱུར་ཡོདà¼\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr "--འཚོལ་ཞིབ་ལུ་ ཉུང་མà½à½ à¼‹à½¡à½²à½‚་སྣོད་མིང་གི་དཔེ་གཞིའི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོ"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "%s ལུ་མà½à½´à½“་མི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་མ་འà½à½¼à½–à¼\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ `%s' འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ དེ་ལས་ བརྡ་དོན་ཚུ་འà½à½¼à½–་ཚུགསཔ་མེདà¼\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ `%s' འདི་འà½à½¼à½–་ཚུགསཔ་མེདà¼\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ `%s' འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བསà¼\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ `%s' གི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་ག་ནི་ཡང་མེད་(!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "ཉེ་གནས་སྦེ་ : %s ལུ་à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་སྒྱུར་ཡོདà¼\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱིས་གཞན་མི་ཚུ་: %s ལུ་à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་སྒྱུརà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "%s གིས་ : %s ལུ་à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་སྒྱུར་ཡོདཔ་\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"dpkg --བརྡ་དོན་(= dpkg-deb --བརྡ་དོན་) འདི་ ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བརྟག་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་"
+"ལག་ལེན་འà½à½–à¼\n"
+"དེ་ལས་ dpkg -- ནང་དོན་ཚུ་ (= dpkg-deb --ནང་དོན་ཚུ་) འདི་དེའི་ནང་དོན་ཛཚུ་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་འབད་ནིའི་"
+"དོན་ལས་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་འབདà¼\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--བཟོ་བརྩིགས་འདི་གིས་མང་མà½à½ à¼‹à½¦à¾’ྲུབ་རྟགས་གཉིས་འབགཔ་ཨིནà¼"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "ཌི་བི་ཡཱན་ `%s' à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་པའི་ལས་རིམ་གྱི་à½à½¼à½“་རིམ་ %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
+" -s|--གནས་ཚད་ <package> ... à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གནས་ཚད་ཀྱི་རྒྱས་བཤད་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབདà¼\n"
+" -p|--དཔར་བསà¾à¾²à½´à½“་-འà½à½¼à½–་ཚུགསཔ་ <package> ... འà½à½¼à½–་ཚུགསཔ་à½à½¼à½“་རིམ་གྱི་རྒྱས་བཤད་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་"
+"འབདà¼\n"
+" -L|--à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ <package> ... à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་(ཚུ་)གིས་ `owned' "
+"འབད་ཡོདà¼\n"
+" -l|--à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ [<pattern> ...] à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་སྙིང་བསྡུས་སྦེ་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་འབདà¼\n"
+" -W|--སྟོན་ <pattern> ... à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་(ཚུ་)གུ་བརྡ་དོན་སྟོནà¼\n"
+" -S|--འཚོལ་ཞིབ་ <pattern> ... ཡིག་སྣོད་(ཚུ་)བདག་དབང་བཟུང་མི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་(ཚུ་)འཚོལà¼\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼‹:\n"
+" --བདག་སà¾à¾±à½¼à½„་སྣོད་à½à½¼à¼‹=<directory> <directory> འདི་ %s གི་ཚབ་ལུ་ལག་ལེན་འà½à½–à¼\n"
+" -f|--རྩ་སྒྲིག་སྟོན་=<format> --སྟོན་ ནིའི་དོན་ལུ་རྩ་སྒྲིག་སྤེལ་མ་ལག་ལེན་འà½à½–à¼\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"རྩ་སྒྲིག་ཚིག་སྦྱོར་:\n"
+" རྩ་སྒྲིག་འདི་ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་རེའི་དོན་ལུ་ཨའུཊི་པུཊི་ ཨིན་མི་ཡིག་རྒྱུན་ཅིག་ཨིན༠རྩ་སྒྲིག་འདི་གིས་\n"
+" ཚད་ལྡན་à½à½¢à¼‹à½ à½–ྱུང་རིམ་ཚུ་ གྲངས་སུ་བཙུགས་འོང་ \\n (གྲལ་à½à½²à½‚་གསརཔ་), \\r (སà¾à¾±à½ºà½£à¼‹à½ à½‘ྲེན་\n"
+" སླར་ལོག་) ཡང་ན་ \\\\ (ཉག་རà¾à¾±à½„་གཡོ་ཤད་ལོག་པ་)༠à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་བརྡ་དོན་འདི་\n"
+" ${var[;width]}ཚིག་སྦྱོར་ལག་ལེན་འà½à½–་ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་ འགྱུར་ཅན་གཞི་བསྟུན་ཚུ་བཙུགས་ཞིནམ་"
+"ལས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཚུགསà¼\n"
+" རྒྱ་ཚད་འདི་མེད་ཆ་མེན་ཚུན་ས་སྒོ་འདི་ གཡས་-ཕྲང་འབད་འོང་\n"
+" གཡོན་ཕྲང་སྒྲིག་ལག་ལེན་འà½à½–་མི་གནད་དོན་ནང་ལུà¼\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr ""
+"dpkg - ཉེན་བརྡ་: གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ %.250s རྩ བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནིའི་ཞུ་བ་འདི་སྣང་མེད་བཞག་"
+"དོà¼\n"
+
+#: src/remove.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"dpkg - ཉེན་བརྡ་: %.250s རྩ བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནིའི་ཞུ་བ་འདི་སྣང་མེད་བཞག་དོ་ རིམ་སྒྲིག་\n"
+"ཡིག་སྣོད་ རིམ་ལུགས་ལུགས་གུ་ལུ་ཡོད་མི་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག --དེ་ཚུ་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནིའི་དོན་ལས་--ཕྱིར་བསà¾à¾²à½‘་ ལག་ལེན་"
+"འà½à½–à¼\n"
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "འ་ནི་འདི་མེད་à½à½–ས་མེད་པའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིག་ཅིག་ཨིན་ - འདི་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་མ་གà½à½„་པར་བཞག་དགོ"
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་གྱིས་ %s རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་འདི་སྔོན་བཀག་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "རྟེན་འབམྲེལ་གྱྱི་དཀའ་ངལ་ཚུ་ - རྩ་བསà¾à¾²à½‘་མི་གà½à½„་à¼"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་ཚུ་ དེ་འབདà½à¼‹à½‘་ à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱི་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་རྩ བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་དོ:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འདི་རིམ་མà½à½´à½‘་མེན་པའི་གནས་ལུགས་བྱང་ཉེས་ནང་ལུ་ཨིན་མས་ - à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་\n"
+"འདི་རྩ བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནིའི་དཔའ་མ་བཅམ་པའི་ཧེ་མ་ ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོ"
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "%s རྩ་བསà¾à¾²à½‘་ཡང་ན་ཕྱིར་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་འོང་...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "%s རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་དོ་...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"ཌི་པི་ཀེ་ཇི་ - ཉེན་བརྡ་: %.250s རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་པའི་སà¾à½–ས་ སྣོད་à½à½¼à¼‹ `%.250s' རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་མ་"
+"ཚུགས་: %s - སྣོད་à½à½¼à¼‹à½ à½‘ི་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ཅིག་ཨིནམ་འོང་?\n"
+
+#: src/remove.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "%.250s གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/remove.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"ཌི་པི་ཀེ་ཇི་ - ཉེན་བརྡ་: %.250s རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་པའི་སà¾à½–ས་ སྣོད་à½à½¼à¼‹ `%.250s' སྟོངམ་མེནམ་ལས་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་"
+"མ་གà½à½„་à¼\n"
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "`%.250s' རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་མི་ཚུགསà¼"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "%s གི་དོན་ལུ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཕྱིར་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་དོ་...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་`%.250s'(=་`%.250s') རྙིངམ་ རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ སྣོད་à½à½¼à¼‹`%.250s'(`%.250s' ལས་)ལྷག་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr "རྒྱབ་à½à½‚་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་`%.250s' (`%.250s' གི་) རྙིངམ་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་རྙིངམ་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་མི་ཚུགསà¼"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "པོསིཊི་རིམ་ ཡིག་ཚུགས་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་མི་ཚུགསà¼"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "གྲལ་à½à½²à½‚་ %d གུ་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་མིང་ནང་ལུ་རེབ་མེད་པའི་ཨི་ཨོ་ཨེཕà¼"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "གྲལ་à½à½²à½‚་ %d གུ་ལུ་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་མིང་ནང་ལུ་རེ་བ་མེད་པའི་གྲལ་à½à½²à½‚་གི་མཇུག"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "གྲལ་à½à½²à½‚་ %d གུ་ལུ་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་མིང་གི་ཤུལ་ལས་རེ་བ་མེད་པའི་ཨི་ཨོ་ཨེཕà¼"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "གྲལ་à½à½²à½‚་ %d གུ་ལུ་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་མིང་གི་ཤུལ་ལས་རེ་བ་མེད་པའི་གྲལ་à½à½²à½‚་གི་མཇུག"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "གྲལ་à½à½²à½‚་ %d གུ་ལུ་ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་དང་སེལ་འà½à½´à¼‹à½‚ི་ཤུལ་ལས་རེ་བ་མེད་པའི་གནད་སྡུདà¼"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "གྲལ་à½à½²à½‚་ %d གུ་ལུ་à½à¾²à½²à½˜à½¦à¼‹à½ à½‚ལ་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་མིང་: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "གྲལ་à½à½²à½‚་ %d གུ་ལུ་à½à¾²à½²à½˜à½¦à¼‹à½ à½‚ལ་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་མིང་: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "གྲལ་à½à½²à½‚་ %d གུ་ལུ་མ་ཤེསཔ་དགོ་པའི་གནས་ཚད་: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "ཚད་ལྡན་ཨིན་པུཊི་གུ་ལུ་ལྷག་པའི་འཛོལ་བà¼"
+
+#: src/statcmd.c:52
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ལག་ལེན་: : %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
+" -- <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ནང་ལུ་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་གསརཔ་ཅིག་à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་རà¾à¾±à½–སà¼\n"
+" --རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ <file> གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ལས་ཡིག་སྣོད་རྩ བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་à¼\n"
+" --à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ [<glob-pattern>] གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་དེ་ནང་ད་ལྟོའི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་གིས་ཟུར་བཞག་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼\n"
+"\n"
+"གདམ་à½à¼‹à½šà½´:\n"
+" --བདག་སà¾à¾±à½¼à½„་སྣོད་à½à½¼à¼‹ <directory> སི་ཊེཊི་ཡིག་སྣོད་དང་ཅིག་à½à½¢à¼‹à½¦à¾£à½¼à½‘་à½à½¼à¼‹à½‚ཞི་སྒྲིག་འབདà¼\n"
+" --དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ནི་ ཡིག་སྣོད་གནང་བ་ཚུ་དེ་འཕྲལ་ལས་དུས་མà½à½´à½“་བཟོà¼\n"
+" --བང་བཙོང་ནི་ དྲན་ཤེས་ཀྱི་ཞིབ་དཔྱད་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་རུང་ཡང་ བྱ་བ་གཅིག་བང་"
+"བཙོང་à¼\n"
+" --à½à½´à¼‹à½¦à½²à½˜à¼‹à½¦à½²à½˜à¼‹ བཀོལ་སྤྱོད་པ་à½à½´à¼‹à½¦à½²à½˜à¼‹à½¦à½²à½˜à¼ ཨའུཊི་པུཊི་ཆུང་ཀུà¼\n"
+" --གྲོགས་རམ་ འ་ནི་གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་སྟོནà¼\n"
+" --à½à½¼à½“་རིམ་ à½à½¼à½“་རིམ་འདི་སྟོནà¼\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "བཤུབ་ནི་རྒྱབ་ལུས་/"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་རà¾à¾±à½–ས་ནི་ལུ་ སྒྲུབ་རྟགས་བཞི་དགོ"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr "དེ་འབདà½à¼‹à½‘་ --བང་བཙོང་འདི་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོདཔ་ལས་ སྣང་མེད་བཞག་འོང་à¼"
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "\"%s\" གི་དོན་ལུ་ཟུར་བཞག་འད་ཧེ་མ་ལས་རང་ཡོདཔ་ཨིནà¼"
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "ཉེན་བརྡ་: --དུས་མà½à½´à½“་བྱིན་ཡོད་ དེ་འབདà½à¼‹à½‘་ %s འདི་མེདà¼"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "ཟུར་བཞག་གཅིག་ཡང་མེདà¼"
+
+#: src/statcmd.c:285
+#, fuzzy
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "ཉེན་བརྡ: --དུས་མà½à½´à½“་འདི་ --རྩ་བསà¾à¾²à½‘་ཀྱི་དོན་ལུ་à½à½´à½„ས་མེདཔ་ཨིནà¼"
+
+#: src/statdb.c:59
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབདà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བ་: %s"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:83
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབདà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བ་: %s"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#: src/statdb.c:104
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཨེཕ་སི་ཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "ཧེ་མའི་སི་ཊེཊི་ཡིག་སྣོད་ཨེཕ་སི་ཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s'"
+
+#: src/statdb.c:169
+#, fuzzy
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་གྲལ་à½à½²à½‚་སྟོངམ་འདུག"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་གྲལ་à½à½²à½‚་སྟོངམ་འདུག"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+#, fuzzy
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "གྲལ་à½à½²à½‚་ %d གུ་ལུ་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་མིང་ནང་ལུ་རེ་བ་མེད་པའི་གྲལ་à½à½²à½‚་གི་མཇུག"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s'"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "དབྱེ་བ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-བཤག་ --གྲོགས་རམ་གྱི་དོན་ལུ་གྲོགས་རམà¼"
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "ཌི་བི་ཡཱན་ `%s' à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་པའི་ལས་རིམ་འདྲི་དཔྱད་ལག་ཆསà¼\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ལག་ལེན་: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:127
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:236
+#, fuzzy
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "--%s གིས་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་འབགཔ་ཨིནà¼(.deb ཡིག་སྣོད་མིང་)"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "`%s' ས་སྒོ་ ནུས་མེད་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་མིང་ `%.255s': %s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "`%s' ས་སྒོ་ ནུས་མེད་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་མིང་ `%.255s': %s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "%s གི་དོན་ལུ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཕྱིར་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་དོ་...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s ལུ་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་à½à½‚་à½à½‚་དགོཔ་ཨིནà¼"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+"སྦུང་ཚད་ཅན་འà½à½¼à½–་ཚུགསཔ་ཡོད་མི་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་མི་འདི་གི་དོན་ལུ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་མངའ་à½à½¼à½„ས་ འཛུལ་"
+"སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"སྦུང་ཚད་ཅན་འà½à½¼à½–་ཚུགསཔ་ཡོད་མི་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་མི་འདི་ལུ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་ གནས་ཚད་མངའ་à½à½¼à½„ས་ལུ་འབྲི་ནིའི་"
+"འཛུལ་སྤྱོད་དགོཔ་ཨིནà¼"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "%s ལག་ལེན་འà½à½–་à½à½¼à½‚་ འà½à½¼à½–་ཚུགས་པའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་བརྡ་དོན་ ཚབ་བཙུགས་དོà¼\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "%s ལག་ལེན་འà½à½–་à½à½¼à½‚་ འà½à½¼à½–་ཚུགས་པའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་དོà¼\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "%d à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་(ཚུ་)གི་སà¾à½¼à½¢à¼‹à½£à½¦à¼‹à½–རྡ་དོན་འདི་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོདà¼\n"
+msgstr[1] "%d à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་(ཚུ་)གི་སà¾à½¼à½¢à¼‹à½£à½¦à¼‹à½–རྡ་དོན་འདི་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོདà¼\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང '%.50s...'གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+#, fuzzy
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "གནས་སà¾à½–ས་ཚད་འཛིན་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+#, fuzzy
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "བརྡ་དོན་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½£à¾·à½‚་མི་ཚུགསà¼"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr "ཚད་འཛིན་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½£à½´à¼‹à½–ྱང་ཉེས་གནང་བ་ %03lo (>=0755 དང་ <=0775 ཨིན་དགོ་) འདུག"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr "རྒྱུན་སà¾à¾±à½¼à½„་པའི་ཡིག་ཚུགས་ `%.50s' འདི་ཉག་རà¾à¾±à½„་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་མེནà¼"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"རྒྱུན་སà¾à¾±à½¼à½„་པའི་ཡིག་ཚུགས་ `%.50s' ལུ་བྱང་ཉེས་གནང་བ་ %03lo ( >=0555 དང་ <=0775 ཨིན་དགོ་) འདུག"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "རྒྱུན་སà¾à¾±à½¼à½„་པའི་ཡིག་ཚུགས་ `%.50s' འདི་སི་ཊེཊི་འབད་བà½à½´à½–་མེནà¼"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "ཀཱོནཕ་ཕ་ཡིལསི་ ཡིག་སྣོད་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བà¼"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "ཨེཕ་གེཊིསི་ལྷག་ནིའི་ཀཱོན་ཕ་ཡིལསི་ལས་ཡིག་རྒྱུན་སྟོངམà¼"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"ཉེན་བརྡ་ ཀཱོན་ཕ་ཡིལ་མིང་ `%.50s...' འདི་སྣ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་ཨིན་པས་ ཡང་ན་མà½à½ à¼‹à½˜à½‡à½´à½‚་གི་གྲལ་à½à½²à½‚་"
+"གསརཔ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "ཉེན་བརྡ་ ཀཱོན་ཕ་ཡིལ་ཡིག་སྣོད་མིང་ `%s' གི་ནང་ན་ རྒྱབ་ལུས་བར་སྟོང་དཀརཔོ་འདུག\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "ཀཱོན་ཕ་ཡིལ་`%.250s' འདི་ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ནང་མི་འབྱུང་à¼"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "ཀཱོན་ཕཡིལ་ `%.250s' འདི་སི་ཊེཊི་འབད་བà½à½´à½–་མེནà¼"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "ཉེན་བརྡ་ ཀཱོནཕ་ཕ་ཡིལ་ `%s' འདི་ཉག་རà¾à¾±à½„་ཡིག་སྣོད་མེནà¼\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "བྲན་གཡོག་མིང་ %s རྫུན་མ་བཟོ་ཡོདཔà¼"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "ཀཱོནཕ་ཕ་ཡིལསི་ ཡིག་སྣོད་ལྷགཔ་ད་འཛོལ་བà¼"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་མིང་འདི་ལུ་ མགྱོགས་ཡིག་ཀ་à½à½ à½²à¼‹à½¨à½„་ཡིག་ཡང་ན་ `-+.' མེན་མི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ཡོདà¼"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr ""
+"ཉེན་བརྡ་ `%s' གི་ནང་ན་ ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་གཙོ་རིམ་གནས་གོང་ `%s' ཡོདà¼\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "ཉེན་བརྡ་ `%s' གི་ནང་ན་ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ `%s' ཡོདà¼\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་: ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་(ཚུ་)གི་སà¾à½¼à½¢à¼‹à½£à½¦à¼‹ %d ཉེན་བརྡ་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག་དོà¼\n"
+msgstr[1] "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་: ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་(ཚུ་)གི་སà¾à½¼à½¢à¼‹à½£à½¦à¼‹ %d ཉེན་བརྡ་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག་དོà¼\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s ་ལུ་ <སྣོད་à½à½¼à¼‹> སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "ཡིག་མཛོད་ `%.250s' གི་གནས་སའི་དོན་ལུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr "དམིགས་གà½à½‘་འདི་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½¨à½²à½“་ - ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཞིབ་དཔྱད་ གོམ་འགྱོ་མི་ཚུགསà¼"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་: `%s' ནང་ལུ་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ `%s' བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོà¼\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་: `%s' ནང་ལུ་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ `%s' བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོà¼\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "གནས་སà¾à½–ས་ཡིག་སྣོད་བཟོ་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་(གནད་སྡུད་)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "ཚད་འཛིན་མངའ་à½à½¼à½„སà¼"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "གནས་སà¾à½–ས་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲེལ་མà½à½´à½‘་འབད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་(གནད་སྡུད་) %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "གནས་སà¾à½–ས་ཡིག་སྣོད་ལོག་བསྒྱིར་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔ་(གནད་སྡུད་)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "གནས་སà¾à½–ས་ཡིག་སྣོད་བཟོ་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་(གནད་སྡུད་)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "`%s' འབྲིà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བà¼"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "འà½à½´à½¦à¼‹à½˜à½²à¼‹à½šà½´à½ à½²à¼‹à½–ར་ནà¼"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "ཊར་རྒྱུད་དུང་ལུ་ཡིག་སྣོད་མིང་འབྲི་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔ་(གནད་སྡུད)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "%.255s ནང་གི་ %s ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རེ་བ་མེད་པའི་མཇུག"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ %.255s ལས་ %s ལྷགཔ་ད་འཛོལ་བà¼"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "ཡིག་མཛོད་ `%.250s' ལྷག་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "ཨེཕ་སི་ཊེཊི་ཡིག་མཛོད་འབད་ནི་ལུ་à½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་à½à½¼à½“་རིམ་ཨང་ནང་ཚག་མེདà¼"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་མགོ་ཡིག་ནང་གྲལ་à½à½²à½‚་གསརཔ་ཚུ་མེདà¼"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨིན་ - ཡན་ལག་ཨང་བྱང་ཉེསà¼"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ %.250s འདི་ ཌི་བི་ཡཱན་ཟུང་ལྡན་ཡིག་མཛོད་མེན་(ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-བཤག་ནི་འབད་རྩོལ་བསà¾à¾±à½ºà½‘?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་à½à½¼à½“་རིམ་ཨང་ནང་ཚག་མེདà¼"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་མགོ་ཡིག་ནང་གྲལ་à½à½²à½‚་གསརཔ་ཚུ་མེདà¼"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་à½à½¼à½“་རིམ་ཨང་ནང་ཚག་མེདà¼"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr "ཡིག་མཛོད་à½à½¼à½“་རིམ་ %.250s ཧ་མ་དགོ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་ གསརཔ་ལེནà¼"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "%s ལས་གོམ་འགྱོ་ཡོད་པའི་འà½à½´à½¦à¼‹à½˜à½²à¼‹à½‚ནད་སྡུདà¼"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' གི་ནང་ན་ཧ་མ་དགོ་བའི་གནད་སྡུད་འà½à½´à½¦à¼‹à½˜à½²à¼‹ %.*s འདུག་ བཀོག་བཀག་དོ་"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ནང་ན་ཚད་འཛིན་གྱི་འà½à½´à½¦à¼‹à½˜à½²à¼‹à½‚ཉིས་འདུག་ བཀོག་བཞག་དོ་"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+"ཌི་བི་ཡཱན་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གསརཔ་ à½à½¼à½“་རིམ་ %s\n"
+"ཚད་ %ld བཱ་འིཊིསི་: ཚད་འཛིན་ཡིག་མཛོད་= %zi བཱ་འིཊིསིà¼\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱིས་ཚད་འཛིན་རིང་ཚད་ `%s' བཟོ་ཉེས་གྱུར་ཡོདཔà¼"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "%s ལས་གོམ་འགྱོ་ཡོད་པའི་འà½à½´à½¦à¼‹à½˜à½²à¼‹à½‚ནད་སྡུདà¼"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+"ཌི་བི་ཡཱན་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་རྙིངམ་ à½à½¼à½“་རིམ་ %s.\n"
+"ཚད་ %ld བཱ་འིཊིསི་: ཚད་འཛིན་ཡིག་མཛོད་= %zi ཡིག་མཛོད་གཙོ་བོ་= %ld\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ: ཡིག་སྣོད་འདི་ ཡིག་མཛོད་\n"
+"ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ: ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི་à½à½–ས་ལམ་ནང་ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་མི་གིས་ངན་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ་བཟུམ་སབེ་"
+"མà½à½¼à½„མ་མསà¼\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "`%.255s' འདི་ ཌི་བི་ཡཱན་རྩ་སྒྲིག་ཡིག་མཛོད་མེན་པསà¼"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "འདྲ་བཤུས་ནང་ལུ་རྒྱུད་དུང་འབྲི་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "འདྲ་བཤུས་ནང་ལུ་རྒྱུད་དུང་à½à¼‹à½–སྡམ་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "གནད་སྡུདà¼"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "སྣོད་à½à½¼à¼‹à½£à½´à¼‹à½¦à½²à¼‹à½¨à½ºà½†à¼‹à½Œà½²à¼‹à½¨à½ à½²à¼‹à½¨à½¢à¼‹à½ à½–ད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "སྣོད་à½à½¼à¼‹à½‚སར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "དེ་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½£à½´à¼‹à½¦à½²à¼‹à½¨à½ºà½†à¼‹à½Œà½²à¼‹à½¨à½ à½²à¼‹à½¨à½¢à¼‹à½ à½–ད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+#, fuzzy
+msgid "<decompress>"
+msgstr "%s: ཨེབ་བཙུགས་བཤོལ་ནིà¼"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+#, fuzzy
+msgid "paste"
+msgstr "རྩིས་སྤྲོད་འབད་ཡོདཔà¼\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s ལུ་ .deb ཡིག་སྣོད་མིང་གི་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོཔ་ཨིནà¼"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s ལུ་དམིགས་གà½à½‘་ཀྱི་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½…ིག་དགོ\n"
+"à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་ --གཞི་བཙུགས་ ལག་ལེན་འà½à½–་དགོཔ་འོང་?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s གིས་མང་མà½à½ à¼‹à½¦à¾’ྲུབ་རྟགས་གཉིས་འབགཔ་ཨིནà¼(.deb དང་སྣོད་à½à½¼à¼‹)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s གིས་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་འབགཔ་ཨིནà¼(.deb ཡིག་སྣོད་མིང་)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "གཙང་དག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ སི་ཨེཆ་ཌི་ཨའི་ཨར་འདི་ `/' འབད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "མིང་རྙིངམ་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས: %s"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་: `%.255s' ནང་ལུ་ཚད་འཛིན་ཆ་ཤས་ `%.255s' མེདà¼\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+"à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½¡à½¼à½‘་མི་ཆ་ཤས་ `%.255s' (%.255s ནང་ལུ་) འདི་ རེ་བ་མེད་པའི་à½à½–ས་ལམ་ཅིག་ནང་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹"
+"འབྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "One requested control component is missing"
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "གཅིག་ཞུ་བ་འབད་མི་ཚད་འཛིན་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔà¼"
+msgstr[1] "གཅིག་ཞུ་བ་འབད་མི་ཚད་འཛིན་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔà¼"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "སྣོད་à½à½¼à¼‹ `%.255s' ཞིབ་ལྟ་འབད་མི་ཚུགསà¼"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "cannot stat `%.255s' སི་ཊེཊི་འབད་མི་ཚུགས་(`%.255s' ནང་ལུ་)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "`%.255s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à½²à¼‹à½šà½´à½‚ས་(`%.255s' ནང་ལུ་)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "`%.255s' ལྷག་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ à½–ྱུང་ཡོད་(`%.255s' ནང་ལུ་)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld བཱ་འིཊིསི་ %5d གྲལ་à½à½²à½‚་ཚུ་ %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " ཉག་རà¾à¾±à½„་ཡིག་སྣོད་ %.255s མེན་པས\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(ཚད་འཛིན་ཡིག་མཛོད་ནང་ལུ་ `control' ཡིག་སྣོད་མེད་!)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "`control' ཆ་ཤས་འདི་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "`control' ཆ་ཤས་ལྷག་པའི་སà¾à½–ས་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "འཚོལ་ནིའི་རྒྱུད་དུང་à½à¼‹à½–སྡམ་ནིའི་འཛོལ་བà¼"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "རྩ་སྒྲིག་ནང་འཛོལ་བà¼"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "ཌི་བི་ཡཱན་ `%s' à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཡིག་མཛོད་ཀྱིས་à½à½¼à½“་རིམ་ %s རྒྱབ་མà½à½ à¼‹à½ à½–ད་ཡོདà¼\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
+" -b|--བཟོ་བརྩིགས་འབད་ <directory> [<deb>] ཡིག་མཛོད་ཅིག་བཟོ་བརྩིགས་འབདà¼\n"
+" -c|--ནང་དོན་ཚུ་ <deb> à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ནང་དོན་ཚུà¼\n"
+" -I|--བརྡ་དོན་ <deb> [<cfile> ...] བརྡ་དོན་འདི་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཨོ་ཡུ་ཊི་ལུ་སྟོནà¼\n"
+" -W|--སྟོན་ <deb> བརྡ་དོན་འདི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་(ཚུ་)གུ་ལུ་སྟོནà¼\n"
+" -f|--ས་སྒོ་ <deb> [<cfield> ...] ས་སྒོ་(ཚུ་)ཨེསི་ཊི་ཌི་ཨོ་ཡུ་ཊི་ལུ་སྟོནà¼\n"
+" -e|--ཚད་འཛིན་ <deb> [<directory>] ཚད་འཛིན་བརྡ་འདོན་ཕྱིར་དོན་འབདà¼\n"
+" -x|--ཕྱིར་འདོན་འབད་ <deb> <directory> ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཕྱིར་འདོན་འབདà¼\n"
+" -X|--à½à½²à¼‹à½•à¾±à½²à½¢à¼‹à½ à½‘ོན་འབད༠<deb> <directory> ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཕྱིར་འདོན་དང་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་འབདà¼\n"
+" --ཨེཕ་ཨེསི་à½à½ à½²à¼‹à½¨à½ºà½¦à½²à¼‹-ཊར་ཡིག་སྣོད་ <deb> ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཊར་ཡིག་སྣོདà¼\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> འདི་ཌི་བིཡཱན་རྩ་སྒྲིག་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་མིང་ཨིནà¼\n"
+"<cfile> འདི་བདག་སà¾à¾±à½¼à½„་ཡཡིག་སྣོད་ཆ་ཤས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་མིང་ཨིནà¼\n"
+"<cfield> འདི་`control' ཡིག་སྣོད་གཙོ་བོ་དེ་ནང་གི་ས་སྒོའི་མིང་ཨིནà¼\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼‹:\n"
+" --རྩ་སྒྲིག་སྟོན་=<format> --སྟོན་ནིའི་དོན་ལུ་ སྤེལ་མ་རྩ སྒྲིག་ལག་ལེན་འà½à½–à¼\n"
+" -D རà¾à¾±à½ºà½“་སེལ་འབད་ནིའི་ཨའུཊི་པུཊི་ལྕོགས་ཅན་བཟོà¼\n"
+" --རྙིངམ༠--གསརཔ ཡིག་མཛོད་རྩ་སྒྲིག་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ à½–དà¼\n"
+" --ཞིབ་དཔྱད་འབད་མི་མེད་ ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཞིབ་དཔྱད་མར་མནོན་ (བྱང་"
+"ཉེས་འབད་བཟོ་བརྩིགས་འབད་ཡོད་པའི་\n"
+" à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་)à¼\n"
+" -z# བཟོ་བརྩིགས་འབད་བའི་སà¾à½–ས་ ཨེབ་བཙུགས་ཀྱི་གནས་རིམ་འདི་"
+"གཞི་སྒྲིག་འབདà¼\n"
+" -Z<type> བཟོ་བརྩིགས་འབད་བའི་སà¾à½–ས་ལག་ལེན་འà½à½–་ཡོད་པའི་ཨེབ་"
+"བཙུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདà¼\n"
+" འབད་ཆོག་པའི་གནས་གོང་ཚུ་: ཇི་ཟིཔ་ བི་ཟིཔ་༢ ཅི་"
+"མེད་\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"`dpkg' འདི་à½à¾±à½¼à½‘་རའི་རིམ་ལུགས་ལས་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་གཞི་བཙུགས་དང་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནིའི་དོན་ལས་ལག་ལེན་འà½à½–་ "
+"ཡང་ན་\n"
+"ལག་ལེན་པ་-མà½à½´à½“་སྒྲིག་གི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་པའི་དོན་ལུ་`dselect' ཡང་ན་ `aptitude' ལག་ལེན་འà½à½–༠"
+"à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་\n"
+"བཤུབ་ནི་ཚུ་ `dpkg-deb --extract' ལག་ལེན་འà½à½–་à½à½¼à½‚་འབད་མི་འདི་གིས་ བདེན་མེད་སྦེ་གཞི་བཙུགས་"
+"འབད་འོང་!\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"དབྱེ་བ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་ - ཌེབ་--གྲོགས་རམ་ འདི་ *.deb ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སྒྱུར་བཅོས་གà½à½„་ནིའི་སà¾à½¼à½¢à¼‹à½£à½¦à¼‹à½‚ྲོགས་རམ་"
+"གྱི་དོན་ལུà¼\n"
+"དབྱེ་བ་ཌི་པི་ཀེ་ཇི་--གྲོགས་རམ་འདི་ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དང་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནིའི་སà¾à½¼à½¢à¼‹à½£à½¦à¼‹"
+"གྲོགས་རམ་གྱི་དོན་ལུà¼"
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "--%s: `%.250s' གི་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཧྲིལ་ཨང་à¼"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "--%s: `%.250s' གི་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཧྲིལ་ཨང་à¼"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཨེབ་བཙུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ `%s'!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "--%s: `%.250s' གི་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཧྲིལ་ཨང་à¼"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ - བྱང་ཉེས་ཨང་ཡིག་(ཨང་རྟགས་ %d) %s ནང་ཡོད་མི་འདི་ཨིནà¼"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨིན་ - `%.250s' བྲལག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr ""
+"ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨིན་ - `%.250s' གི་ཤུལ་ལས་གྲལ་à½à½²à½‚་གསརཔ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔà¼"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "%.250s ལྷག་པའི་འཛོལ་བà¼"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+"ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ - བྱང་ཉེས་མིག་འཕྲུལ་ མགོ་ཡིག་གི་མཇུག་ཡང་ན་དང་པ་ཡོད་མི་འདི་ཨིནà¼"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨིན་ - བར་ཤབས་ཡིག་འབྲུ་བྱང་ཉེས་(ཨང་རྟགས་ %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨིན་ - བརྡ་མཚོན་དབྱེ་མཚན་ནང་སྟོང་ཆ་ཚུà¼"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+#, fuzzy
+msgid "format version number"
+msgstr "à½à½¼à½“་རིམ་ཨང་à¼"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s འདི་བཤུབ་ཡོད༠དེ་འབདà½à¼‹à½‘་འདི་à½à½¼à½“་རིམ་ %.250s ཨིནà¼\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་རྩ སྒྲིག་à½à½¼à½“་རིམ་ `%.250s' ཨིན་ - à½à¾±à½¼à½‘་ལུ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-བཤག་ནི་གསརཔ་ཅིག་"
+"དགོ"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+#, fuzzy
+msgid "package name"
+msgstr "(à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ:"
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+#, fuzzy
+msgid "package version number"
+msgstr "à½à½¼à½“་རིམ་ཨང་à¼"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨིན་ - བྱང་ཉེས་ ཨེམ་ཌི་༥ ཅེག་སམ་ `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+msgid "archive part offset"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "à½à½¼à½“་རིམ་ཨང་à¼"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨིན་ - ཡན་ལག་ཨང་ཚུའི་བར་ན་གཡོ་ཤད་མེདà¼"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+msgid "number of archive parts"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨིན་ - ཡན་ལག་ཨང་བྱང་ཉེསà¼"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+msgid "archive parts number"
+msgstr "à½à½¼à½“་རིམ་ཨང་à¼"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨིན་ - ཡན་ལག་ཨང་བྱང་ཉེསà¼"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+msgid "package architecture"
+msgstr "(à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ:"
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨིན་ - མགོ་ཡིག་གཉིས་པའི་མཇུག་ལུ་མིང་འཕྲུལ་བྱང་ཉེསà¼"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨིན་ - འà½à½´à½¦à¼‹à½˜à½²à¼‹à½‚ཉིས་པ་འདི་གནད་སྡུད་འà½à½´à½¦à¼‹à½˜à½²à¼‹à½˜à½ºà½“à¼"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+"ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨིན་ - འདྲེན་རྟགས་ནང་བཙུགས་ཡོད་པའི་ཚད་ཚུའི་དོན་ལུ་ཡན་ལག་གི་ཨང་ཕྱི་"
+"འགྱུརà¼"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr ""
+"ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨིན་ - ཚད་འདི་ འདྲེན་རྟགས་ནང་བཙུགས་ཡོད་པའི་ཡན་ལག་ཨང་གི་དོན་ལུ་"
+"ཕྱི་འགྱུར་ཨིནà¼"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "ཡན་ལག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཨེཕ་སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས་ -སྣ་མེད་ས་མེད་à½à½´à½„་ཀུà¼"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "ཡིག་མཛོད་ཡན་ལག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à½²à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ཡིག་མཛོད་ཡན་ལག་མེནà¼"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" ཡན་ལག་རྩ་སྒྲིག་à½à½¼à½“་རིམ་: %s\n"
+" à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་ཡན་ལག: %s\n"
+" ... à½à½¼à½“་རིམ་: %s\n"
+" ... ཨེམ་ཌི་༥ ཅེག་སམ་: %s\n"
+" ... རིང་ཚད: %lu བཱ་འིཊིསི\n"
+" ... གེ་ར་བཤག: %lu བཱ་འིཊིསིà¼\n"
+" ཡན་ལག་ཨང་: %d/%d\n"
+" ཡན་ལག་རིང་ཚད་: %zi བཱ་འིཊིསིà¼\n"
+" ཡན་ལག་པར་ལེན་: %lu བཱ་འིཊིསིà¼\n"
+" ཡན་ལག་ཡིག་སྣོད་ཚད་ (ལག་ལེན་འà½à½–་ཡོད་པའི་ཆ་ཤས་): %lu བཱ་འིཊིསིà¼\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<མ་ཤེསཔ་>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--བརྡ་དོན་ལུ་ ཡན་ལག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་ཡང་ན་ལེ་ཤ་ཅིག་དགོཔ་ཨིནà¼"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%s' འདི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡན་ལག་ཅིག་མེནà¼\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "ཨའུཊི་པུà½à½²à¼‹à½¡à½²à½‚་སྣོད་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "ཨིན་པུà½à½²à¼‹à½¡à½“་ལག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' (ལོག་)à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "སེལ་འà½à½´à¼‹à½˜à¼‹à½ à½–ད་བའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s གོམ་འགྱོ་དོà¼\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "missing package"
+msgid "split package part"
+msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལà¼"
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "འབད་ཚར་\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' དང་ `%.250s' ཚུ་ཡིག་སྣོད་གཅིག་པ་གི་ཡན་ལག་མེནà¼"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr "འདི་ནང་ལུ་ཡན་ལག་ %d གི་à½à½¼à½“་རིམ་ལེ་ཤ་ཅིག་འདུག་ - ཉུང་མà½à½ à¼‹ `%.250s' དང་ `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "ཡན་ལག་ %d འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "ཌི་བི་ཡཱན་ `%s' à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་བཤག་/མà½à½´à½‘་ནིའི་ལག་ཆས༠à½à½¼à½“་རིམ་ %s.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
+" -s|--བཤག་ <file> [<prefix>] ཡིག་མཛོད་ཅིག་བཤག\n"
+" -j|--མà½à½´à½‘་ <part> <part> ... ཡན་ལག་ཚུ་གཅིག་à½à½¢à¼‹à½˜à½à½´à½‘à¼\n"
+" -I|--བརྡ་དོན་ <part> ... ཡག་ལག་གི་སà¾à½¼à½¢à¼‹à½£à½¦à¼‹à½–རྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབདà¼\n"
+" -a|--རང་བཞིན་ -o <complete> <part> རང་བཞིན་-སྤུང་བའི་ཡན་ལག་ཚུà¼\n"
+" -l|--à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ཀིའུ་ à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་མ་མà½à½´à½“་མི་རྩེད་ཆསà¼\n"
+" -d|--བà½à½¼à½“་བཀོག་ [<filename> ...] མ་མà½à½´à½“་པའི་རྩེད་ཆས་བà½à½¼à½“་བཀོག\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼‹:\n"
+" --དོས་à½à½„་སྣོད་à½à½¼à¼‹ <directory> <directory> འདི་ %s/%s གི་ཚབ་ལུ་ལག་ལེན་"
+"འà½à½–à¼\n"
+" -S|--ཡན་ལག་ཚད་ <size> KiB ནང་ -s (སྔོན་སྒྲིག་འདི་ ༤༥༠ ཨིན་)གི་དོན་ལུ་.\n"
+" -o|--ཨའུà½à½²à¼‹à½”ུཊི་ <file> -j (སྔོན་སྒྲིག་འདི་ <package>-<version>.deb "
+"ཨིན་)གི་དོན་ལུà¼\n"
+" -Q|--ཨེན་པི་ཀོཡིཊི་ -ཨེ་འདི་ཡན་ལག་མེན་པའི་སà¾à½–ས་ à½à½´à¼‹à½¦à½²à½˜à¼‹à½¦à½²à½˜à¼‹à½¦à¾¦à½ºà¼‹à½¦à¾¡à½¼à½‘à¼\n"
+" --ཨེམ་ཨེསི་ཌོསི་ ༨.༣ ཡིག་སྣོད་མིང་ཚུ་ བཟོ་བà½à½¼à½“་འབདà¼\n"
+"\n"
+"ཕྱིར་à½à½¼à½“་གནས་ཚད་: ༠ = བà½à½´à½–༠༡ = -ཨེ་འདི་ཡན་ལག་ཅིག་མེན༠༢ = དཀའ་ངལ!\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "དབྱེ་བ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-བཤག་ --གྲོགས་རམ་གྱི་དོན་ལུ་གྲོགས་རམà¼"
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "%.250s ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རེ་བ་མེད་པའི་མཇུག"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "ཡན་ལག་ཚད་འདི་སྣ་མེད་ས་མེད་རིང་བ་ཡང་འདི་ཡོད་ཆ་མེན་པསà¼"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr "ཡན་ལག་ཚད་འདི་ཉུང་མà½à½ à¼‹ %dk ཨིན་དགོ་(མགོ་ཡིག་གི་དོན་ལུ་འབད་བཅུག་ནིའི་དོན་ལས་)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "དོས་à½à½„་སྣོད་à½à½¼à¼‹ `%.250s' ལྷག་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--རང་བཞིན་ལུ་--ཨའུཊི་པུཊི་གདམ་འདི་གི་ལག་ལེན་འདི་དགོཔ་ཨིནà¼"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--རང་བཞིན་ལུ་ཡན་ལག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་à½à½‚་à½à½‚་དགོ"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "ཡན་ལག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ལྷག་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་སྣ་མང་ཡན་ལག་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡན་ལག་མེནà¼\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "ཡན་ལག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ལོག་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "དོས་à½à½„་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "དོས་à½à½„་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' འདི་ `%.250s' ལུ་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "ཡན་ལག་ %d à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s ལས་བཙུགས་ཡོདཔ་(ད་ལྟོ་ཡང་དགོ་ནི་"
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr "དང་"
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "ལག་ལེན་འà½à½–་ཡོད་པའི་དོས་à½à½„་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' བà½à½¼à½“་གà½à½„་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "དོས་à½à½„་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½“ང་གི་མà½à½ à¼‹à½ à½à½¼à½¢à¼‹à½£à½´à¼‹à½–ཞག་མི་མà½à½¼à¼‹à½˜à½ºà½‘་ཡིག་སྣོད་ཚུ་:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu བ་འིཊིསིà¼)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (ཉག་རà¾à¾±à½„་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་ད་ཚུན་ལོག་མ་འཛོམས་པས:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "ཡན་ལག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ཉག་རà¾à¾±à½„་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེནà¼"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "( %lu བའིཊིསི་བསྡོམས་)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' བà½à½¼à½“་བཀོག་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "%s བà½à½¼à½“་གà½à½„་ཡོདཔà¼\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+msgid "package field value extraction"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཡིག་སྣོད་ ཨེཕ་སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ཉག་རà¾à¾±à½„་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེནà¼"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, c-format
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--བཤག་ནི་ལུ་ འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོཔ་ཨིནà¼"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr "--བཤག་ནི་འདི་གིས་ འབྱུང་à½à½´à½„ས་ཡིག་སྣོད་མིང་དང་འགྲོ་ཡུལ་སྔོན་ཚིག་མང་ཤོས་འབགཔ་ཨིནà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ལག་ལེན་: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" རིམ་ལུགས་ལུ་སྤེལ་མ་ཚུའི་སྡེ་ཚན་ཅིག་à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་རà¾à¾±à½–སà¼\n"
+" --remove <name> <path>རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ <path> འདི་ནང་ལས <name> སྡེ་ཚན་སྤེལ་མ་འདི་ལས་རྩ་"
+"བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་à¼\n"
+" --remove <name> རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„ <name> སྡེ་ཚན་འདི་ སྤེལ་མ་ཚུའི་རིམ་ལུགས་ལས་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་"
+"གà½à½„་à¼\n"
+" --auto <name> འབྲེལ་ལམ་ཨམ་ <name> འདི་ རང་བཞིན་གྱི་à½à½–ས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་"
+"འབདà¼\n"
+" --display <name> <name> སྡེ་ཚན་གྱི་སà¾à½¼à½¢à¼‹à½£à½¦à¼‹à½–རྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབདà¼\n"
+"--list <name> <name> སྡེ་ཚན་གྱི་དམིགས་གà½à½‘་གེ་ར་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་à¼\n"
+" --config <name> <name> སྡེ་ཚན་གྱི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་ཚུ་སྟོན་ དེ་ལས་\n"
+" ལག་ལེན་པ་ལུ་ག་འདི་ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་ཨིན་ན་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ à½–ད་ཟེར་སླབà¼\n"
+" --set <name> <path> <path> འདི་ སྤེལ་མ་སྦེ་ <name> གི་དོན་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབདà¼\n"
+" --all --config འདི་སྤེལ་མ་ཚུ་ལུ་བོད་བརྡ་འབདà¼\n"
+"\n"
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+"<name> འདི་ /ལ་སོགས་པ་/སྤེལ་མ་ཚུ་ནང་གི་མིང་འདི་ཨིནà¼\n"
+"<path> འདི་ གཞི་བསྟུན་འབད་ཡོད་པའི་མིང་འདི་ཨིནà¼\n"
+"<link> འདི་ འབྲེལ་ལམ་ /ལ་སོགས་པ་/སྤེལ་མ་ཚུ་/<name> ལུ་དཔག་མི་འདི་ཨིནà¼\n"
+"<priority> འདི་ཧྲིལ་ཨང་ཅིག་ཨིན༠ཨང་གྲངས་མà½à½¼à¼‹à½¤à½¼à½¦à¼‹à½‘ང་ཅིག་à½à½¢à¼‹à½ à½–ད་མི་གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼‹à½‚དམ་à½à¼‹à½¢à¾à¾±à½–ས་"
+"ཨིནà¼\n"
+"\n"
+"གདམ་à½à¼‹:\n"
+" --གདམ་ལྡེ་སྣོད་à½à½¼à¼‹ <directory> སྤེལ་མའི་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½ à½‘ི་བསྒྱུར་བཅོས་འབདà¼\n"
+" --བདག་སà¾à¾±à½¼à½„་སྣོད་à½à½¼à¼‹ <directory> བདག་སà¾à¾±à½¼à½„་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½ à½‘ི་བསྒྱུར་བཅོས་འབདà¼\n"
+" --བརྟག་ཞིབ ག་ཅི་ཡང་མ་འབད་ དངོས་སུ་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་སྟོནà¼\n"
+" --ཚིག་མང་ ཚིག་མང་བཀོལ་སྤྱོད་ ཨའུཊི་པུཊི་ཧེང་བཀལà¼\n"
+" --à½à½´à¼‹à½¦à½²à½˜à¼‹à½¦à½²à½˜ བཀོལ་སྤྱོད་པ་à½à½´à¼‹à½¦à½²à½˜à¼‹à½¦à½²à½˜à¼‹ ཨའུཊི་པུཊི་ཆུང་ཀུà¼\n"
+" --གྲོགས་རམ འ་ནི་གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་སྟོནà¼\n"
+" --à½à½¼à½“་རིམ་ à½à½¼à½“་རིམ་འདི་སྟོནà¼\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"ལག་ལེན་: : %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
+" -- <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ནང་ལུ་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་གསརཔ་ཅིག་à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་རà¾à¾±à½–སà¼\n"
+" --རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ <file> གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ལས་ཡིག་སྣོད་རྩ བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་à¼\n"
+" --à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ [<glob-pattern>] གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་དེ་ནང་ད་ལྟོའི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་གིས་ཟུར་བཞག་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼\n"
+"\n"
+"གདམ་à½à¼‹à½šà½´:\n"
+" --བདག་སà¾à¾±à½¼à½„་སྣོད་à½à½¼à¼‹ <directory> སི་ཊེཊི་ཡིག་སྣོད་དང་ཅིག་à½à½¢à¼‹à½¦à¾£à½¼à½‘་à½à½¼à¼‹à½‚ཞི་སྒྲིག་འབདà¼\n"
+" --དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ནི་ ཡིག་སྣོད་གནང་བ་ཚུ་དེ་འཕྲལ་ལས་དུས་མà½à½´à½“་བཟོà¼\n"
+" --བང་བཙོང་ནི་ དྲན་ཤེས་ཀྱི་ཞིབ་དཔྱད་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་རུང་ཡང་ བྱ་བ་གཅིག་བང་"
+"བཙོང་à¼\n"
+" --à½à½´à¼‹à½¦à½²à½˜à¼‹à½¦à½²à½˜à¼‹ བཀོལ་སྤྱོད་པ་à½à½´à¼‹à½¦à½²à½˜à¼‹à½¦à½²à½˜à¼ ཨའུཊི་པུཊི་ཆུང་ཀུà¼\n"
+" --གྲོགས་རམ་ འ་ནི་གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་སྟོནà¼\n"
+" --à½à½¼à½“་རིམ་ à½à½¼à½“་རིམ་འདི་སྟོནà¼\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid "parse error"
+msgid "error"
+msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་ནིའི་འཛོལ་བà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "ཉེན་བརྡà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "རིའ་ལོཀ་ འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔ་ (%ld བཱ་འིཊིསི)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "two commands specified: %s and --%s"
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "བརྡ་བཀོད་གཉིས་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོདཔ: %s དང་ --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't open %s: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "%s: %s à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à½²à¼‹à½šà½´à½‚ས་: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "%s རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་མ་ཚུགས: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "%.255s ནང་གི་ %s ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རེ་བ་མེད་པའི་མཇུག"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "%s ལྷག: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "%.255s ནང་གི་ %s ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རེ་བ་མེད་པའི་མཇུག"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "ནང་འà½à½¼à½‘་ཀྱི་འཛོལ་བ: %s ངན་ཅན་བཟོ་ནི་: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr "དུས་མà½à½´à½“་-སྤེལ་མའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ (%s) ནང་ལུ་གྲལ་à½à½²à½‚་གསརཔ་ཚུ་བཀག་ཡོདཔà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "བྲན་གཡོག་ %s རྫུན་མà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "slave link"
+msgstr "བྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་ %s རྫུན་མà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "འབྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་འདི་འབྲེལ་ལམ་གཙོ་བོ་ %s དང་ལྕོགས་རང་à½à½‘à¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "བྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་ %s རྫུན་མà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་རྫུན་མ་ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"%s གི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་གིས་ འཚོལ་མ་འà½à½¼à½–་མི་ - %s ལུ་དཔགཔ་ཨིན༠སྤེལ་མ་ཚུའི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ལས་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་དོà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "priority"
+msgstr "གཙོ་རིམ་ %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "གཙོ་རིམ་ %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+#, fuzzy
+msgid "invalid status"
+msgstr "ནུས་མེད་དུས་མà½à½´à½“མ་བཟོ་ནི་à½à½–ས་ལམ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "master link"
+msgstr "བྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་ %s རྫུན་མà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "ཕན་མེད་བྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་ %s (%s) བà½à½¼à½“་བཀོག་དོà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "vsnprintf ནང་ ངོས་སྙོམ་མ་ཚུགསà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, fuzzy, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr "འབྲེལ་ལམ་འདི་ད་ལྟོ་ %s ལུ་དཔགཔ་ཨིནà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+#, fuzzy
+msgid " link currently absent"
+msgstr "འབྲེལ་ལམ་འདི་ད་ལྟོ་ཆད་ཨིན་པསà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s - priority %s"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - གཙོ་རིམ་ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, fuzzy, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr "བྲན་གཡོག་ %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "ད་ལྟོའི་à½à½¼à½“་རིམ་`དྲག་ཤོས་'འདི་ %s ཨིནà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "à½à½¼à½“་རིམ་ཚུ་à½à½¼à½–་ཚུགསཔ་མེདà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "འགྲེལ་བཤདà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+#, fuzzy
+msgid "Priority"
+msgstr "གཙོ་རིམ་ %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་[*]བཞག་ནིའི་དོན་ལས་ལོག་ལྡེ་ཨེབ་ ཡང་ན་སེལ་འà½à½´à½ à½²à¼‹à½¨à½„་ཡིག་དཔར་རà¾à¾±à½–ས:"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, c-format
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "སྤེལ་མ་ `%s' འཚོལ་མ་འà½à½¼à½–à¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "%.255s ནང་གི་ %s ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རེ་བ་མེད་པའི་མཇུག"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, c-format
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s འདི་བསà¾à¾±à½´à½¢à¼‹à½–ཅོས་འབད་ཡོདཔ་ཨིནà¼(ལག་à½à½¼à½‚་ལས་ཡང་ན་ཡགི་ཚུགས་ཅིག་གིས་སྦེ་)\n"
+"ལག་དེབ་ཀྱི་དུས་མà½à½´à½“་ཚུ་ལུ་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་སུ་ཡུ་ཅིང་འབད་དོà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "%s གི་རང་བཞིན་སེལ་འà½à½´à¼‹à½‚ཞི་སྒྲིག་འབད་དོà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "%s འབྲེལ་ལམ་འདི་ %s ལས་ %s ལུ་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་དོà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "%s བྲན་གཡོག་བྲན་ལམ་འདི་ %s ལས་ %s ལུ་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་དོà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "`%s' བྱིན་ནིའི་དོན་ལས་ `%s' ལག་ལེན་འà½à½–་དོà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "%s: %s གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་མི་ཚུགས་: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "ཉེན་བརྡ་: --དུས་མà½à½´à½“་བྱིན་ཡོད་ དེ་འབདà½à¼‹à½‘་ %s འདི་མེདà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "%s: %s གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་མི་ཚུགས་: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "%s: %s གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་མི་ཚུགས་: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "%s: %s གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་མི་ཚུགས་: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "མ་ཤེས་པའི་སྒྲུབ་རྟགས་ `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--གཞི་བཙུགས་ལུ་ <link> <name> <path> <priority> དགོཔ་ཨིནà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "གཙོ་རིམ་འདི་ཧྲིལ་ཨང་ཅིག་ཨིན་དགོ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s ལུ་ <name> <path> དགོཔ་ཨིནà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s ལུ་ <name> དགོཔ་ཨིནà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "--བྲན་གཡོག་འདི་ --གཞི་བཙུགས་དང་ཅིག་à½à½¢à¼‹à½¢à¾à¾±à½„མ་ཅིག་འབད་ཆོགཔ་ཨིནà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--བྲན་གཡོག་ལུ་ <link> <name> <path> དགོཔ་ཨིནà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "མིང་ %s འདི་གཞི་རིམ་དང་བྲན་གཡོག་གཉིས་ཆ་རང་ཨིནà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "འབྲེལ་ལམ་ %s འདི་ གཞི་རིམ་དང་བྲན་གཡོག་གཉིས་ཆ་རང་ཨིནà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་རà¾à¾±à½„་པ་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "མ་ཤེས་པའི་གདམ་à½à¼‹ `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"--བཀྲམ་སྟོན་ --རིམ་སྒྲིག་ --གཞི་སྒྲིག་ --གཞི་བཙུགས་ --རྩ་བསà¾à¾²à½‘་ --གེ་ར་ --གེ་ར་-རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ ཡང་"
+"ན་ --རང་བཞིན་ དགོཔ་ཨིནà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "%s གི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་ཚུ་མེདà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+#, fuzzy
+#| msgid "read error on standard input"
+msgid "<standard input>"
+msgstr "ཚད་ལྡན་ཨིན་པུཊི་གུ་ལུ་ལྷག་པའི་འཛོལ་བà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "%s གི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་ %s འདི་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་མ་འབད་བས༠རྩ་བསà¾à¾²à½‘་མི་གà½à½„་à¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+" བྱིན་མི་ལས་རིམ་ %sའདི་མེདà¼\n"
+" རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ག་ཅི་ཡང་མེདà¼\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "%s གི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་ %s འདི་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་མ་འབད་བས༠རྩ་བསà¾à¾²à½‘་མི་གà½à½„་à¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"ལག་à½à½¼à½‚་ལས་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ à½–ད་ཡོད་པའི་སྤེལ་མ་ - སུ་ཡི་ཅིང་འདི་རང་བཞིན་à½à½–ས་ལམ་ལུ་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་དོà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr "%s གི་རང་བཞིན་དུས་མà½à½´à½“་ཚུ་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡོད༠à½à½¼à¼‹à½¢à½„་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་བཞག་པའི་སà¾à½–སà¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr "རང་བཞིན་ཚུ་ལུ་སླར་ལོག་ནིའི་དོན་ལས་ `དུས་མà½à½´à½“་-སྤེལ་མ་ --རང་བཞིན %s' ལག་ལེན་འà½à½–à¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "%s བརྡ་དོན་འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ `%s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "%s བརྡ་དོན་འདི་ `%.250s' ལུ་ངོས་སྙོམ་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "%s བརྡ་དོན་འདི་ `%.250s' ལུ་ཨེཕ་མཉམ་འབྱུང་འབད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr " `%.250s' འདི་ %s བརྡ་དོན་འབྲི་བའི་ཤུལ་ལས་à½à¼‹à½–སྡམ་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s བརྡ་དོན་གྱི་རྒྱབ་à½à½‚་གི་དོན་ལུ་ `%.250s' འདི་ `%.250s' ལུ་འབྲེལ་མà½à½´à½‘་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹"
+#~ "འབྱུང་ཡོདà¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ " `%.250s' འདི་ `%.250s' ནང་ན་ %s བརྡ་དོན་ཡོད་མི་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ à½–ྱུང་"
+#~ "ཡོདà¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "རིའ་ལོཀ་ འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔ་ (%ld བཱ་འིཊིསི)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "གཞན་མི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "གཞན་མི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "གཞན་མི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "`%.255s' གི་à½à½¼à½“་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "གཞན་མི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "གཞན་མི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "དོས་à½à½„་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "དོས་à½à½„་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "དོས་à½à½„་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "དོས་à½à½„་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "དོས་à½à½„་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ `%.250s' སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་ (C) ༡༩༩༥ ཨི་ཡན་ ཇེཀ་ཤནà¼\n"
+#~ "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་ (C) ༢༠༠༠ ༢༠༠༡ à½à½²à¼‹à½…རཊི་ ཨཀ་ཀར་མཱནà¼"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot open GPL file"
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "ཇི་པི་ཨེལ་ཡིག་སྣོད་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à½²à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་-རྙིངམ་ གསརཔ་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབདà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བ་: %s"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s གི་དོན་ལུ་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ཡིག་སྣོད་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s གི་དོན་ལུ་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲི་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s གི་དོན་ལུ་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ཡིག་སྣོད་ བཤལ་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s གི་དོན་ལུ་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ཡིག་སྣོད་ མཉམ་བྱུང་འབད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s གི་དོན་ལུ་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ཡིག་སྣོད་à½à¼‹à½–སྡམ་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s གི་དོན་ལུ་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ཡིག་སྣོད་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹"
+#~ "ཤོར་བྱུང་ཡདོà¼"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd གིས་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་འབགཔ་ཨིན་ ཀླད་ཀོར་མེནà¼"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd གིས་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་འབགཔ་ཨིནà¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་© ༡༩༩༥ ཨིཡན་ ཇེཀ་ཤནà¼\n"
+#~ "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་© ༢༠༠༠-༢༠༠༢ à½à½²à¼‹à½…རཊི་ཨཀ་ཀར་མནà¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚ས་: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་-རྙིངམ་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„མ་ད་འཛོལ་བ་: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་-རྙིངམ་ གསརཔ་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབདà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བ་: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབདà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བ་: %s"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--བཟོ་བརྩིགས་འདི་གིས་མང་མà½à½ à¼‹à½¦à¾’ྲུབ་རྟགས་གཉིས་འབགཔ་ཨིནà¼"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "འདྲ བཤུས་དབང་ཆ་ (C) ༡༩༩༤-༡༩༩༦ ཨི་ཡན་ ཇེཀ་ཤནà¼\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་ (C) ༡༩༩༥ ཨི་ཡན་ ཇེཀ་ཤནà¼\n"
+#~ "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་ (C) ༢༠༠༠ ༢༠༠༡ à½à½²à¼‹à½…རཊི་ ཨཀ་ཀར་མཱནà¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "བྲན་གཡོག་ %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "མིང་རྙིངམ་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "%s: %s འདི་ %s ལུ་འདྲ་བཤུས་རà¾à¾±à½–ས་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ à½–ྱུང་ཡོད༠བཀོག་བཞག་དོ: %s "
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec %s"
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "%s ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "%s འདི་ %s ལུ་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཅིག་བཟོ་མ་ཚུགས: %s "
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "%s འདི་ %s སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས: %s "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s འབྲིà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བ་: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་མ་ཚུགས %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "%s à½à¼‹à½–སྡམ་མ་ཚུགས་: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "write %s: %s"
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s འབྲིà¼"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to rename %s to %s: %s"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "%s འདི་ %s ལུ་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་མ་ཚུགས: %s "
+
+#~ msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "མཱལ་ལོཀ་ འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔ་ (%ld བཱའིཊིསི་)"
+
+#~ msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "རིའ་ལོཀ་ འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔ་ (%ld བཱ་འིཊིསི)"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "`%.255s' གནས་à½à½¼à½„ས་མིན་པ་བཟོ་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "ཡན་ལག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ལུ་རྒྱབ་ལུས་འཕྱག་ཉིག་འདུག"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "ཚད་ %7d འདི་ à½à½ºà½„ས་%5d བྱུངམ་ཨིནà¼\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "དྲན་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་à½à¼‹à½ à½•à½´à½£à¼‹à½“ིའི་འཛོལ་བ་ལེགས་སà¾à¾±à½¼à½„་པ:"
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་ཀྱི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ལྡེ་མིག་ཕྱེ་མ་ཚུགསà¼"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' འདྲ བཤུས་རà¾à¾±à½–སà¼"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་ནིའི་འཛོལ་བà¼"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་ནིའི་ཉེན་བརྡ་འབྲི་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "%s (%.250s) གཡོག་བཀོལ་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "ཤལ་ (%.250s) ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "`%.250s' གི་གནས་སའི་དོན་ལུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "གཙང་དག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ཨར་ཨེམ་ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s རà¾à¾±à½ºà½‘་སེལ་འབད་ནིའི་གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼‹ --རà¾à¾±à½ºà½“་སེལ་=<octal> ཡང་ན་ -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " ཨང་ ref. འབྱུང་à½à½´à½‚ས་ འགྲེལ་བཤད་ནང་ལུ་\n"
+#~ " 1 ཡོངས་à½à¾±à½–་ སྤྱིར་བà½à½„་ལུ་ཕན་à½à½¼à½‚ས་པའི་ཡར་འཕེལ་བརྡ་དོན་\n"
+#~ " 2 ཡིག་ཚུགས་ རྒྱུན་སà¾à¾±à½¼à½„་པའི་ཡིག་ཚུགས་ཀྱི་ ལས་བཀོལ་དང་གནས་ཚདà¼\n"
+#~ " 10 ཡིག་སྣོད་རེ་རེ་བཞིན་ ཡིག་སྣོད་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཨའུཊི་པུཊི་ ལས་སྦྱོར་འབད་ཡོདà¼\n"
+#~ " 100 ཡིག་སྣོད་རེ་རེའི་རྒྱས་བཤད་l ཡིག་སྣོད་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཨའུཊི་པུཊི་ལེ་ཤ་ལས་སྦྱོར་འབད་"
+#~ "ཡོདཔà¼\n"
+#~ " 20 ཀོནཕི་ཨེཕ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཨའུཊི་པུཊིà¼Output for "
+#~ "each configuration file\n"
+#~ " 200 ཀོནཕི་ཨེཕ་རྒྱས་བཤདl རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཨའུཊི་པུཊི་ལེ་ཤ\n"
+#~ " 40 ཌེཔ་ཀོན་ རྟེན་འབྲེལ་དང་མི་མà½à½´à½“་པ་ཚུà¼\n"
+#~ " 400 ཌེཔ་ཀོན་རྒྱས་བཤད་ རྟེན་འབྲེལ་/མི་མà½à½´à½“་པའི་ཨཡུཊི་པུཊི་ལེ་ཤ\n"
+#~ " 1000 ཧ་ཅང་ཚིག་མང་ དཔེར་ན་ dpkg/བརྡ་དོན་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½¦à¾à½¼à½¢à¼‹à½£à½¦à¼‹ གླེན་གà½à½˜à¼‹à½£à½ºà¼‹à½¤\n"
+#~ " 2000 གླེན་ལà¾à½´à½‚ས་ཀྱི་ཚིག་མང་ གླེན་གà½à½˜à¼‹à½‚ྱི་སྨྱོན་པའི་བསྡོམསà¼\n"
+#~ "\n"
+#~ "རà¾à¾±à½ºà½“་སེལ་འབད་ནིའི་གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼‹ བིཊི་དང་འà½à¾²à½²à½£à¼‹-ཡང་ན་ ལག་ལེན་འà½à½–་à½à½¼à½‚་ སླ་བསྲེ་འོང་à¼\n"
+#~ "དོན་དག་དང་གནས་གོང་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་འོག་ལུ་ཚུདཔ་ཨིན་དྲན་དགོ\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s བང་བཙོང་ནིའི་གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼‹ - དཀའ་ངལ་ཚུ་འà½à½¼à½–་པའི་སà¾à½–ས་ སྤྱོད་ལམ་ཚད་འཛིན་འབད་:\n"
+#~ " ཉེན་བརྡ་འབད་ དེ་འབདà½à¼‹à½‘་འཕྲོ་མà½à½´à½‘་: --བང་བཙོང་ནི་-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " འཛོལབ་དང་གཅིག་à½à½¢à¼‹à½–ཀག: --ངོས་ལེན་མི་འབད་ནི་-<thing>,<thing>,... | --བང་བཙོང་"
+#~ "ནི་-མེད་-<thing>,...\n"
+#~ " བང་བཙོང་ནིའི་ཅ་ལ་ཚུ་:\n"
+#~ " གེ་ར་ [!] བང་བཙོང་ནིའི་གདམ་à½à¼‹à½‚ེ་ར་གཞི་སྒྲིག་འབད་\n"
+#~ " དམའ་རིམ་ [*] དམའ་མི་à½à½¼à½“་རིམ་དང་གཅིག་à½à½¢à¼‹à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གཅིག་ཚབ་བཙུགསà¼\n"
+#~ " ག་སྦེ་རུང་-རིམ་སྒྲིག་འབད་ འ་ནི་འདི་ལུ་ཕན་à½à½¼à½‚་ནི་ཨིན་མི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ག་སྦེ་རུང་རིམ་སྒྲིག་"
+#~ "འབདà¼\n"
+#~ " འཆང་ ངེས་མེད་དུ་འབྱུང་བའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་འཆང་སྟེ་ཡོད་པའི་སà¾à½–ས་ཡང་ལས་སྦྱོར་"
+#~ "འབདà¼\n"
+#~ " འགྲུལ་ལམ་-བྱང་ཉེས་ འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་གལ་ཅན་ལས་རིམ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག "
+#~ "དཀའ་ངལ་ཚུ་\n"
+#~ " རྩ་བ་-མེན་མི་ ཅ་ལ་ཚུ་རྩ་བ་མེན་པའི་སà¾à½–ས་ཡང་གཞི་བཙུགས་(མི་)འབད་ནིའི་འབད་"
+#~ "རྩོལ་བསà¾à¾±à½ºà½‘à¼\n"
+#~ " ཟུར་བཞག་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གཅིག་ལས་གཞན་མི་གཅིག་དང་གཅིག་à½à½¢à¼‹à½žà½´à½¢à¼‹à½–ཞག་"
+#~ "འབདà¼\n"
+#~ " ཟུར་བཞག་-à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་སྒྱུར་ཡོདཔ་ à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་སྒྱུར་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་མ་སྒྱུར་བར་ཡོད་པའི་"
+#~ "à½à½¼à½“་རིམ་དང་གཅིག་à½à½¢à¼‹à½Ÿà½´à½¢à¼‹à½–ཞག་འབདà¼\n"
+#~ " བདེན་སྦྱོར་-བྱང་ཉེས་ à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འདི་ བདེན་བཤད་ཀྱི་ཞིབ་དཔྱད་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་རུང་ཡང་"
+#~ "གཞི་བཙུགས་འབདà¼\n"
+#~ " རྟེན་འབྲེལ་གྱི་-à½à½¼à½“་རིམ་ [!] རྟེན་འབྲེལ་à½à½¼à½“་རིམ་གྱི་དཀའ་ངལ་ཚུ་ཉེན་བརྡ་ནང་ལུ་བསྒྱིརà¼\n"
+#~ " རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་ [!] རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་ཚུ་ཉེན་བརྡ་ནང་ལུ་བསྒྱིརà¼\n"
+#~ " ཀཱོནཕ་ནིའུ་ [!] ཨ་རྟག་རང་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ལག་ལེན་འà½à½–་ ནུས་སྤེལ་མ་"
+#~ "འབདà¼\n"
+#~ " ཀཱོནཕ་ཨོལཌི་ [!] ཨ་རྟག་རང་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ཚུ་ལག་ལེན་འà½à½–་ ནུས་སྤེལ་མ་"
+#~ "འབདà¼\n"
+#~ " ཀཱོནཕ་ཌེཕ་ [!] རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ཚུའི་དོན་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འདི་ལག་ལེན་འà½à½–་ ག་"
+#~ "དེམ་ཅཆིག་སྦེ་ གཅིག་\n"
+#~ " འà½à½¼à½–་ཚུགསཔ་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ནུས་སྤེལ་མ་འབདà¼. སྔོན་སྒྲིག་གཅིག་ཡང་"
+#~ "མ་འà½à½¼à½–་ཨིན་པ་ཅིན་\n"
+#~ " à½à¾±à½¼à½‘་ལུ་ ནུས་སྤེལ་འབད་འོང་ ཀཱོནཕ་ཨོལཌི་ ཡང་ན\n"
+#~ " ཀཱོནཕ་ནིའུ་ གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼‹à½¡à½„་མ་བྱིན་ཚུནà¼\n"
+#~ " ཀཱོནཕ་མིསི་ [!] ཨ་རྟག་རང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གཞི་བཙུགས་"
+#~ "འབདà¼\n"
+#~ " མི་མà½à½´à½“་པ་ [!] མི་མà½à½´à½“་པའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུའི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འབད་བཅུག\n"
+#~ " བཟོ་བཀོད་ [!] à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་བཟོ་བཀོད་རྫུན་མ་དང་གཅིག་à½à½¢à¼‹à½ à½–ད་བའི་སà¾à½–ས་ཡང་ལས་སྦྱོར་"
+#~ "འབདà¼\n"
+#~ " ཟུར་བཞག་-སྣོད་à½à½¼à¼‹ [!] à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱི་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½‚ཅིག་གཞན་མི་ཡིག་སྣོད་དང་གཅིག་à½à½¢à¼‹à½Ÿà½´à½¢à¼‹à½–ཞག་"
+#~ "འབདà¼\n"
+#~ " རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་-རི་ཨིནསིཊི་རེཀ [!] གཞི་བཙུགས་དགོས་མà½à½¼à¼‹à½¡à½¼à½‘་མི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདà¼\n"
+#~ " རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་-à½à½‚་ཆེ་མི་ [!] à½à½‚་ཅེ་བའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གཅིག་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་à¼\n"
+#~ "\n"
+#~ "ཉེན་བརྡ་ - [!] རྟགས་བཀལ་ཡོད་པའི་གདམ་à½à½ à½²à¼‹à½£à½‚་ལེན་གྱིས་ à½à¾±à½¼à½‘་རའི་གཞི་བཙུགས་ འཚུབ་ཅན་སྦེ་མེདཔ་"
+#~ "གà½à½„་འོང་à¼\n"
+#~ "བང་བཙོང་ནིའི་གདམ་à½à¼‹ [*] རྟགས་བཀལ་ཡོད་མི་ཚུ་ སྔོན་སྒྲིག་གིས་སྦེ་ལྕོགས་ཅན་བཟོà¼\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr ""
+#~ "སྣ་མང་བགོ་མི་ཅིག་གི་ཡན་ལག་ཨིན་མེན་བལྟ ནིའི་དོན་ལས་dpkg-བཤག་ནི་ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་"
+#~ "ཡོདà¼"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "ཌེབ་སིག་-བདེན་སྦྱོར་ ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་ཕྱིར་འདོན་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ dpkg-deb ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཡིག་མཛོད་ལེན་ནིའི་དོན་ལས་ dpkg-deb ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr "ཡལ་འགྱོ་མི་ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' བà½à½¼à½“་གà½à½„་མ་ཚུགསà¼"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s འཚོལ་མ་འà½à½¼à½–à¼\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr ".../DEBIAN ལུ་སི་ཨེཆ་ཌི་ཨའི་ཨར་འབད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "ཊར་ -སི་ཨེཕ་ ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་à½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "གནས་སà¾à½–ས་ཡིག་སྣོད་བཟོ་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་(ཚད་འཛིན་)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "གནས་སà¾à½–ས་ཡིག་སྣོད་འབྲེལ་མà½à½´à½‘་འབད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་(ཚད་འཛིན་) %s"
+
+#~ msgid "control"
+#~ msgstr "ཚད་འཛིནà¼"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "གནས་སà¾à½–ས་ཡིག་སྣོད་ལོག་བསྒྱིར་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་(ཚད་འཛིན་)"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "གནས་སà¾à½–ས་ཡིག་སྣོད་ཨེཕ་སི་ཊེཊི་འབད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་(ཚད་འཛིན་)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "འཚོལ་ནི་ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "sh -c mv foo/* &c ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨིན་ - `%.250s' རིང་ཚད་ཀྱི་ནང་ན་སྟོང་ཆ་ཚུ་ཡོདà¼"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ %.250s འདི་ངན་ཅན་ - མེད་ཆ་འà½à½´à½¦à¼‹à½˜à½²à½ à½²à¼‹à½¢à½²à½„་ཚད་ %zi ཨིནà¼"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་གནས་ས་ལེནམ་ད་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གནས་ས་གཞི་སྒྲིག་འབདà½à¼‹à½‘་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "à½à½¼à½“་རིམ་ཨང་à¼"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "མགོ་ཡིག་བརྡ་དོན་འà½à½´à½¦à¼‹à½˜à½²à¼"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "skipped member data from %s"
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "%s ལས་གོམ་འགྱོ་ཡོད་པའི་འà½à½´à½¦à¼‹à½˜à½²à¼‹à½‚ནད་སྡུདà¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "གནས་སà¾à½–ས་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½˜à½²à½„་བཟོ་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "བརྡ་དོན་སà¾à¾±à½´à½‚ས་པà¼(_s)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་ཕྱིར་འདོན་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ dpkg-deb ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to create %s: %s"
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་མ་ཚུགས:%s: %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "བྲན་གཡོག་མིང་ %s རྫུན་མ་བཟོ་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "བྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་ %s རྫུན་མ་བཟོ་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "%d requested control components are missing"
+#~ msgstr "%d གིས་ཞུ་བ་འབད་ཡོདམི་ཚད་འཛིན་ཆ་ཤས་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "cat (data)"
+#~ msgstr "ཀེཊི་(གནད་སྡུད་)"
+
+#~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
+#~ msgstr "སྦྱར་ནི་ནང་རྒྱུད་དུང་འགྲེལ་བཤདཔ་ `1' à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡདོཔà¼"
+
+#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
+#~ msgstr "ཇི་ཟིཔ་ -ཌི་སི་ ལུ་འབྲི་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "failed to close gzip -dc"
+#~ msgstr "ཇི་ཟིཔ་ -ཌི་སི་ à½à¼‹à½–སྡམ་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱིང་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཡིག་མཛོད་ཆ་ཤས་ལུ་་ཨེསི་à½à½ à½²à¼‹à½¨à½ºà½¦à½²à¼‹à½–ོད་བརྡ་ ཨེལ་འཚོལ་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "unable to exec mksplit"
+#~ msgstr "ཨེམ་ཀེ་སི་པི་ལིཊི་ལག་ལེན་འà½à½–་མ་ཚུགསà¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་ (C) ༡༩༩༥ ཨི་ཡན་ ཇེཀ་ཤནà¼\n"
+#~ "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་ (C) ༢༠༠༠ ༢༠༠༡ à½à½²à¼‹à½…རཊི་ ཨཀ་ཀར་མཱནà¼"
+
+#~ msgid "two commands specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "བརྡ་བཀོད་གཉིས་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོདཔ: %s དང་ --%s"
+
+#~ msgid "--%s needs a divert-to argument"
+#~ msgstr "སྒྲུབ་རྟགས་སྟོན་ནི་ལུ་--%s ལུ་à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་བསྒྱུར་བ་ཅིག་དགོཔ་ཨིནà¼"
+
+#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
+#~ msgstr "--%s་ལུ་ <à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་>སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
+
+#~ msgid "cannot open diversions: %s"
+#~ msgstr "à½à¼‹à½¦à¾’ྱུར་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚ས: %s"
+
+#~ msgid "missing altname"
+#~ msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་གདམ་ལྡེ་མིང་à¼"
+
+#~ msgid "internal error - bad mode `%s'"
+#~ msgstr "ནང་འà½à½¼à½‘་འཛོལ་བ་ - à½à½–ས་ལམ་བྱང་ཉེས་ `%s'"
+
+#~ msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgstr "མིང་རྙིངམ་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས: %s"
+
+#~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་: `%s' འདི་ `%s' ལུ་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½˜à½²à½„་བà½à½‚ས་: %s"
+
+#~ msgid "create diversions-new: %s"
+#~ msgstr "à½à¼‹à½¦à¾’ྱུར་-གསརཔ་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད: %s"
+
+#~ msgid "write diversions-new: %s"
+#~ msgstr "à½à¼‹à½¦à¾’ྱུར་-གསརཔ་འབྲི: %s"
+
+#~ msgid "close diversions-new: %s"
+#~ msgstr "à½à¼‹à½¦à¾’ྱུར་-གསརཔ་à½à¼‹à½–སྡམ: %s"
+
+#~ msgid "create new diversions-old: %s"
+#~ msgstr "à½à¼‹à½¦à¾’ྱུར་གསརཔ་-རྙིངམ་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད: %s"
+
+#~ msgid "install new diversions: %s"
+#~ msgstr "à½à¼‹à½¦à¾’ྱུར་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད: %s"
+
+#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+#~ msgstr "ནང་འà½à½¼à½‘་ཀྱི་འཛོལ་བ: %s ངན་ཅན་བཟོ་ནི་: %s"
+
+#~ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
+#~ msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་ - འཛོལ་བ་: %s (`%s') གི་ནང་ན་ཨང་ཡིག་ག་ནི་ཡང་མེདà¼\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debian revision"
+#~ msgstr "ཌེ་བི་ཡཱན་ %s à½à½¼à½“་རིམ་ %s\n"
+
+#~ msgid "%d errors in control file"
+#~ msgstr "ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ནང་ %d འཛོལ་བ་ཚུà¼"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s: read %s: %s"
+#~ msgid "can't readdir %s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s ལྷག: %s"
+
+#~ msgid "unable to write %s: %s"
+#~ msgstr "རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་མ་ཚུགས %s: %s "
+
+#~ msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+#~ msgstr "གནས་à½à½¼à½„ས་འབྲི་ནི་(ཨེཕ་ཌི་) (%i, རེཊི་=%li) ནང་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–མྱུང་ཡོདཔ: %s(_w)"
+
+#~ msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "གནས་à½à½¼à½„ས་འབྲི་ནི་(རྒྱུན་རིམ་)ནང་ཨི་ཨོ་ཨེཕ: %s(_w)"
+
+#~ msgid "error in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "གནས་à½à½¼à½„ས་འབྲི་ནི་(རྒྱུན་རིམ་)ནང་འཛོལ་བ: %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
+#~ msgstr "གནས་à½à½¼à½„ས་ལྷག་ནི་(ཨེཕ་ཌི་)ནང་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔ: %s(_w)"
+
+#~ msgid "error in buffer_read(stream): %s"
+#~ msgstr "གནས་à½à½¼à½„ས་ལྷག་ནི་(རྒྱུན་རིམ་)ནང་འཛོལ་བ: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s returned error exit status %d"
+#~ msgstr "ལས་སྦྱོར་ཡན་ལག་ %s སླར་ལོག་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་ གནས་ཚད་ %d ཕྱིར་à½à½¼à½“་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s killed by signal (%s)%s"
+#~ msgstr "ལས་སྦྱོར་ཡན་ལག་ %s འདི་བརྡ་རྟགས་ (%s)%s གིས་གསད་ཡོདཔà¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "འ་ནི་འདི་རང་དབང་མཉེན་ཆས་ཨིན༠ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་à½à¾±à½–་མི་མང་ཆོག་à½à½˜à¼‹à½à½¼à½“་རིམ་ ༢ ཡང་ན་\n"
+#~ "ཤུལ་མམ་འདི་ གནས་སྟངས་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རà¾à¾±à½–ས་ནིའི་དོན་ལུ་ བལྟ༠ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེདà¼\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "འ་ནི་འདི་རང་དབང་མཉེན་ཆས་ཨིན༠ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་à½à¾±à½–་མི་མང་ཆོག་à½à½˜à¼‹à½à½¼à½“་རིམ་ ༢ ཡང་ན་\n"
+#~ "ཤུལ་མམ་འདི་ གནས་སྟངས་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རà¾à¾±à½–ས་ནིའི་དོན་ལུ་ བལྟ༠ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེདà¼\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
+#~ msgstr "%s:ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔ '%s %s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: ནང་འà½à½¼à½‘་ gzip འཛོལ་བ: ལྷག: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: ནང་འà½à½¼à½‘་ gzip འཛོལ་བ: འབྲི་: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: ནང་འà½à½¼à½‘་ gzip འཛོལ་བ་: ལྷག་(%i) != འབྲི་(%i)"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: ནང་འà½à½¼à½‘་ bzip2 འཛོལ་བ: ལྷག: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: ནང་འà½à½¼à½‘་ bzip2 འཛོལ་བ: འབྲི་: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: ནང་འà½à½¼à½‘་ bzip2 འཛེོལ་བ: ལྷག(%i) != འབྲི་(%i)"
+
+#~ msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
+#~ msgstr "à½à¾±à½¼à½‘་འབད་ཚར་བའི་སà¾à½–ས་ འ་ནི་ལས་སྦྱོར་འདི་གདོང་གཞི་ (`fg') འབད་ནི་མ་བརྗེད !\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ "See %s --license for copyright and license details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "འ་ནི་འདི་ རང་དབང་མཉེན་ཆས་ཨིན༠ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་à½à¾±à½–་མི་མང་ཆོག་à½à½˜à¼‹à½‚ྱི་à½à½¼à½“་རིམ་ ༢ པ་ ཡང་ན་\n"
+#~ "ཤུལ་ལས་ཀྱི་ གནས་སྟངས་འདྲ་བཤུས་རà¾à¾±à½–ས་ནིའི་དོན་ལུ་ བལྟ༠དེ་ནང་ལུ་ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེདà¼\n"
+#~ "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་དང་ཆོག་à½à½˜à¼‹à½¢à¾’ྱས་བཤད་ཚུའི་དོན་ལུ་ %s --license བལྟà¼\n"
+
+#~ msgid "unable to get unique filename for control info"
+#~ msgstr "ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་གྱི་དོན་ལུ་མà½à½´à½“་མོང་མ་ཡིན་པའི་ཡིག་སྣོད་མིང་ལེན་མ་ཚུགསà¼"
+
+#~ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
+#~ msgstr "ཌི་བི་ཡཱན་ `%s' à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་པའི་ལས་རིམ་འདྲི་དཔྱད་ལག་ཆསà¼\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use --help for help about querying packages;\n"
+#~ "Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL)."
+#~ msgstr ""
+#~ "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ཚུ་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་སà¾à½¼à½¢à¼‹à½£à½¦à¼‹à½‚ྲོགས་རམ་གྱི་དོན་ལུ་ --གྲོགས་རམ་ ལག་ལེན་འà½à½–à¼\n"
+#~ "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཆོག་à½à½˜à¼‹à½‘ང་ཉེན་ལེན་མེད་མི་(ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཇི་པི་ཨེལ་)གི་དོན་ལུ་ -ཆོག་à½à½˜à¼‹ ལག་ལེན་"
+#~ "འà½à½–à¼\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "failed to chown %s: %s"
+#~ msgstr "%s སི་ཨེཆ་ཨོན་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་:་%s"
+
+#~ msgid "failed to chmod %s: %s"
+#~ msgstr "%s སི་ཨེཆ་མོཌི་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་: %s"
+
+#~ msgid "failed to fork for cleanup"
+#~ msgstr "གཙང་དག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་à½à¼‹à½¦à¾¤à½ºà½£à¼‹à½“ི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "failed to wait for rm cleanup"
+#~ msgstr "ཨར་ཨེམ་གཙང་དག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་བསྒུག་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
+#~ msgstr "ཨར་ཨེམ་གཙང་དག་བཟོ་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་ ཨང་རྟགས་ %d\n"
+
+#~ msgid "failed to exec rm -rf"
+#~ msgstr "ཨར་ཨེམ་ -ཨར་ཨེཕ་ ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
+#~ msgstr "`control' ལྷག་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་(`%.255s' ནང་ལུ་)"
+
+#~ msgid "unable to seek back"
+#~ msgstr "རྒྱབ་ལོག་འཚོལ་མ་ཚུགསà¼"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
+#~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་གྲངས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ `%i' གནས་à½à½¼à½„ས་འབྲི་ནི་ནང་à¼(_w)\n"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
+#~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་གྲངས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ `%i' གནས་à½à½¼à½„ས་ལྷག་ནི་ནང་à¼(_r)\n"
+
+#~ msgid "wait for shell failed"
+#~ msgstr "ཤལ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་མིའི་དོན་ལུ་བསྒུག"
+
+#~ msgid "read error in diversions [i]"
+#~ msgstr "à½à¼‹à½¦à¾’ྱུར་ནང་ལུ་ལྷག་པའི་འཛོལ་བ་ [i]"
+
+#~ msgid "unlink"
+#~ msgstr "འབྲེལ་མà½à½´à½‘་མ་འབདà¼"
+
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr "chmod"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "བà½à½¼à½“་གà½à½„་à¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to %s '%.255s'"
+#~ msgstr "%s `%%.255s' འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#~ msgid "wait for dpkg-split failed"
+#~ msgstr "dpkg-བཤག་ནིའི་དོན་ལུ་བསྒུག་མི་འདི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་© ༢༠༠༠ à½à½²à¼‹à½…རཊི་ ཨཀ་ཀར་མཱནà¼"
+
+#~ msgid "no mode specified"
+#~ msgstr "à½à½–ས་ལམ་གཅིག་ཡང་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བསà¼"
+
+#~ msgid "illegal user %s"
+#~ msgstr "à½à¾²à½²à½˜à½¦à¼‹à½ à½‚ལ་ལག་ལེན་པ་ %s"
+
+#~ msgid "non-existing user %s"
+#~ msgstr "གནས་པ་མིན་པའི་ལག་ལེན་པ་ %s"
+
+#~ msgid "illegal group %s"
+#~ msgstr "à½à¾²à½²à½˜à½¦à¼‹à½ à½‚ལ་སྡེ་ཚན་ %s"
+
+#~ msgid "non-existing group %s"
+#~ msgstr "གནས་པ་མིན་པའི་སྡེ་ཚན་ %s"
+
+#~ msgid "illegal mode %s"
+#~ msgstr "à½à¾²à½²à½˜à½¦à¼‹à½ à½‚ལ་à½à½–ས་ལམ་ %s"
+
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "བར་བཤོལ་འབད་དོà¼"
+
+#~ msgid "cannot open statoverride: %s"
+#~ msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚ས: %s"
+
+#~ msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
+#~ msgstr "\"%s\" གི་དོན་ལུ་སྣ་མང་ཟུར་བཞག་ཚུ་ བར་བཤོལ་འབད་དོà¼"
+
+#~ msgid "failed write during hashreport"
+#~ msgstr "དྲྭ་རྟགས་སྙན་ཞུའི་སà¾à½–ས་འབྲི་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "configuration error: unknown option %s"
+#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་འཛོལ་བ་:མ་ཤེས་པའི་གདམ་à½à¼‹ %s"
+
+#~ msgid "configuration error: %s does not take a value"
+#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་འཛོལ་བ: %s གིས་གནས་གོང་ཅིག་མི་འབག"
+
+#~ msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: à½à½¼à½“་རིམ་'%s'ལུ་ཚིག་སྦྱོར་བྱང་ཉེས་འདུག་: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file"
+#~ msgstr "གྲལ་à½à½²à½‚་ %d གུ་ལུ་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་མིང་ནང་ལུ་རེ་བ་མེད་པའི་གྲལ་à½à½²à½‚་གི་མཇུག"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--check-supported takes no arguments"
+#~ msgstr "--%s གི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་ཡང་མི་འབག"
+
+#~ msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
+#~ msgstr "--བརྗེད་ནི་-རྙིངམ་-མི་འà½à½¼à½–་པ་ གིས་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་ཡང་མི་འབག"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་ (C) ༡༩༩༤ ༡༩༩༥ ཨའི་ཡན་ ཇེཀ་ཤནà¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --section <regexp> <title>\n"
+#~ " put the new entry in the <regex> matched "
+#~ "section\n"
+#~ " or create a new one with <title> if non-"
+#~ "existent.\n"
+#~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
+#~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
+#~ "entry.\n"
+#~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
+#~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
+#~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
+#~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
+#~ "basename.\n"
+#~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
+#~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
+#~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
+#~ " --quiet do not show output messages.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ལག་ལེན་: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼‹:\n"
+#~ " --དབྱེ་ཚན་ <regexp> <title>\n"
+#~ " à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་གསརཔ་འདི་ <regex> མà½à½´à½“་མི་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་བཙུགས་\n"
+#~ " ཡང་ན་གསརཔ་ཅིག་ གནས་པ་-མེནམ་ཨིན་པ་ཅིན་ <title> དང་"
+#~ "ཅིག་à½à½¢à¼‹à½‚སར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབདà¼\n"
+#~ " --དཀར་ཆག་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་=<text> དཀར་ཆག་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདà¼\n"
+#~ " --འགྲེལ་བཤད་=<text> དཀར་ཆག་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་ནང་ལུ་ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་ཨིན་མི་འགྲེལ་བཤད་འདི་གཞི་"
+#~ "སྒྲིག་འབདà¼\n"
+#~ " --བརྡ་དོན་-ཡིག་སྣོད་=<path> སྣོད་à½à½¼à¼‹à½“ང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལས་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་"
+#~ "གསལ་བཀོད་འབདà¼\n"
+#~ " --སྣོད་à½à½¼à¼‹-ཡིག་སྣོད་=<path> བརྡ་དོན་སྣོད་à½à½¼à½ à½²à¼‹à½¡à½²à½‚་སྣོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་མིང་གསལ་བཀོད་འབདà¼\n"
+#~ " --བརྡ་དོན་སྣོད་à½à½¼à¼‹=<directory> '--dir-file=<directory>/dir' དང་གཅིག་པ་\n"
+#~ " --བརྡ་དོན་-སྣོད་à½à½¼à¼‹=<directory> བཟུམ་སྦེ་\n"
+#~ " --རྙིངམ་-བཞག་ à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་ཚུ་ཚབ་མ་བཙུགས་ ཡང་ན་སྟོངམ་འདི་ཚུ་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་མ་"
+#~ "གà½à½„་à¼\n"
+#~ " --རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ <filename> གཞི་རྟེན་མིང་གིས་གསལ་བཀོད་འབད་མི་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་"
+#~ "འདི་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་à¼\n"
+#~ " --རྦ བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་-à½à½‚་à½à½‚་འབད་ <filename> à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་à½à½‚་à½à½‚་འདི་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་à¼\n"
+#~ " --བརྟག་ཞིབ་ ཚིག་ཡིག་à½à½–ས་ལམ་ལྕོགས་ཅན་བཟོà½à¼‹à½¨à½²à½“་ (བྱ་བ་ག་ཅི་ཡང་མ་"
+#~ "འབད་)\n"
+#~ " --རà¾à¾±à½ºà½“་སེལ༠རà¾à¾±à½ºà½“་སེལ་གྱི་à½à½–ས་ལམ་ལྕོགས་ཅན་བཟོà½à¼‹à½¨à½²à½“་ (བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་"
+#~ "སྟོན་)\n"
+#~ " --à½à½´à¼‹à½¦à½²à½˜à¼‹à½¦à½²à½˜à¼‹ ཨའུཊི་པུཊི་འཕྲིན་དོན་ཚུ་མ་སྟོན་\n"
+#~ " --གྲོགས་རམ འ་ནི་གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་སྟོནà¼\n"
+#~ " --à½à½¼à½“་རིམ་ à½à½¼à½“་རིམ་འདི་སྟོནà¼\n"
+
+#~ msgid "could not open stderr for output! %s"
+#~ msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་! %s གི་དོན་ལུ་ stderr འདི་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚སà¼"
+
+#~ msgid "%s: --section needs two more args"
+#~ msgstr "%s: --དབྱེ་ཚན་ལུ་ཨེ་ཨར་ཇི་ཨེསི་ཧེང་བཀལ་གཉིས་དགོཔ་ཨིནà¼"
+
+#~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
+#~ msgstr "%s: གདམ་à½à¼‹ --%s ངོས་ལེན་མེད་པ་སྦེ་བཞག་ཡིà¼(སྣང་མེད་བཞག་ཡོདà¼)"
+
+#~ msgid "%s: unknown option `%s'"
+#~ msgstr "%s: མ་ཤེས་པའི་གདམ་à½à¼‹ `%s'"
+
+#~ msgid "%s: too many arguments"
+#~ msgstr "%s: སྒྲུབ་རྟགས་ལེ་ཤà¼"
+
+#~ msgid "%s: --section ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --དབྱེ་ཚན་འདི་ --རྩ་བསà¾à¾²à½‘་ དང་ཅིག་à½à½¢à¼‹à½¦à¾£à½„་མེད་བཞག་ཡོདà¼"
+
+#~ msgid "%s: --description ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --འགྲེལ་བཤད་འདི་ --རྩ་བསà¾à¾²à½‘་ དང་ཅིག་à½à½¢à¼‹à½¦à¾£à½„་མེད་བཞག་ཡོདà¼"
+
+#~ msgid "%s: test mode - dir file will not be updated"
+#~ msgstr "%s: བརྟག་ཞིབ་à½à½–ས་ལམ་ - སྣོད་à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་སྣོད་འདི་དུས་མà½à½´à½“་མི་བཟོà¼"
+
+#~ msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file."
+#~ msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་ ཡིག་སྣོད་ནང་གི་མགོ་རྙོག་དྲག་ བརྡ་དོན་-སྣོད་à½à½¼à¼‹-à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་ སྣང་མེད་བཞག་དོà¼"
+
+#~ msgid "invalid info entry"
+#~ msgstr "ནུས་མེད་བརྡ་དོན་à½à½¼à¼‹à½–ཀོདà¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n"
+#~ "%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "`START-INFO-DIR-ENTRY' དང་ `This file documents' ཚུ་མེདà¼\n"
+#~ "%s: `dir' à½à¼‹à½–ཀོད་ - བཀོག་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་འགྲེལ་བཤད་གà½à½“་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགསà¼\n"
+
+#~ msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
+#~ msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ %s མེད༠རྒྱབ་à½à½‚་ཡིག་སྣོད་ %s སླར་འདྲེན་འབད་དོà¼"
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
+#~ msgstr "%s: རྒྱབ་à½à½‚་ཡིག་སྣོད་ %s འà½à½¼à½–་ཚུགསཔ་མེད༠སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་སླར་འདྲེན་འབད་དོà¼"
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available."
+#~ msgstr "%s: རྒྱབ་à½à½‚་ཡིག་སྣོད་ %s འà½à½¼à½–་ཚུགསཔ་མེདà¼"
+
+#~ msgid "%s: no default file %s available, giving up."
+#~ msgstr "%s: སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ %s འà½à½¼à½–་ཚུགསཔ་མེད༠བཀོག་བཞག་དོà¼"
+
+#~ msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
+#~ msgstr "%s: %s ཞུན་དག་འབད་ནིའི་! དོན་ལུ་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½£à¾¡à½ºà¼‹à½˜à½²à½‚་རà¾à¾±à½–ས་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼"
+
+#~ msgid "try deleting %s?"
+#~ msgstr "%s བà½à½¼à½“་གà½à½„་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསà¾à¾±à½ºà½‘?"
+
+#~ msgid "unable to open %s: %s"
+#~ msgstr "à½à¼‹à½–སྡམ་མ་ཚུགས་ %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s after read: %s"
+#~ msgstr " %sལྷག་ཚར་བའི་ཤུལ་མ་ %s à½à¼‹à½–སྡམས་མ་ཚུགསà¼"
+
+#~ msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
+#~ msgstr "%s: `%s' གི་དོན་ལུ་ཡོད་བཞིན་པའི་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་ཚབ་མ་བཙུགས་པསà¼"
+
+#~ msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
+#~ msgstr "%s: `%s'གི་དོན་ལུ་ཡོད་བཞིན་པའི་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་ཚབ་བཙུགས་དོà¼"
+
+#~ msgid "%s: creating new section `%s'"
+#~ msgstr "%s: དབྱེ་ཚན་ `%s' གསརཔ་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་དོà¼"
+
+#~ msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too."
+#~ msgstr "%s: ད་ཚུན་དབྱེ་ཚན་ཚུ་མེད༠སྣ་ཚོགས་དབྱེ་ཚན་ཚུ་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་དོà¼"
+
+#~ msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end"
+#~ msgstr "%s: à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་དབྱེ་ཚན་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས༠མཇུག་ལུ་བཞག་དོà¼"
+
+#~ msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
+#~ msgstr "%s: à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་ `%s ...' བà½à½¼à½“་གà½à½„་དོà¼"
+
+#~ msgid "%s: empty section `%s' not removed"
+#~ msgstr "%s: དབྱེ་ཚན་ `%s' སྟོངམ་བà½à½¼à½“་མ་གà½à½„་པསà¼"
+
+#~ msgid "%s: deleting empty section `%s'"
+#~ msgstr "%s: དབྱེ་ཚན་ `%s' སྟོངམ་བà½à½¼à½“་གà½à½„་དོà¼"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'"
+#~ msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ `%s' དང་དཀར་ཆག་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་ `%s' གི་དོན་ལུ་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་མེདà¼"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s'"
+#~ msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ `%s' གི་དོན་ལུ་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་མེདà¼"
+
+#~ msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
+#~ msgstr "%s་ རྙིངམ་རྒྱབ་à½à½‚་འབད་མ་ཚུགས་ བཀོག་བཞག་དོ་: %s"
+
+#~ msgid "unable to install new %s: %s"
+#~ msgstr " %s: %sའདི་་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས༠"
+
+#~ msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
+#~ msgstr "%sགི་ %s ལུ་རྒྱབ་à½à½‚་འབད་མ་ཚུགས་ %s: %s་གི་ནང་à¼"
+
+#~ msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་ - %s ལྡེ་མིག་ཕྱེ་མ་ཚུགས་: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %d"
+#~ msgstr "%s: %d་འདི་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་མ་ཚུགསà¼"
+
+#~ msgid "dbg: %s"
+#~ msgstr "ཌི་བི་ཇི: %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "གནས་སà¾à½–ས་ཡིག་སྣོད་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་(ཚད་འཛིན་) %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
+#~ msgstr "གནས་སà¾à½–ས་ཡིག་སྣོད་à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་(གནད་སྡུད་) %s"
+
+#~ msgid "invalid number for --command-fd"
+#~ msgstr "--command-fd གི་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཨང་གྲངསà¼"
+
+#~ msgid "unable to rewind at start of vsnprintf"
+#~ msgstr "vsnprintf འགོ་བཙུགས་ལུ་ལོག་བསྒྱིར་མ་ཚུགསà¼"
+
+#~ msgid "unable to truncate in vsnprintf"
+#~ msgstr "vsnprintf ནང་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མ་ཚུགསà¼"
+
+#~ msgid "write error in vsnprintf"
+#~ msgstr "vsnprintf ནང་འབྲུ་ནིའི་འཛོལ་བà¼"
+
+#~ msgid "unable to stat in vsnprintf"
+#~ msgstr "vsnprintf སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#~ msgid "unable to rewind in vsnprintf"
+#~ msgstr "vsnprintf ནང་ལོག་བསྒྱིར་མ་ཚུགསà¼"
+
+#~ msgid "read error in vsnprintf truncated"
+#~ msgstr "vsnprintf ཆུང་ཀུ་བཟོ་ཡོད་མི་ནང་ལྷག་པའི་འཛོལ་བà¼"
+
+#~ msgid "System error no.%d"
+#~ msgstr "རིམ་ལུགས་འཛོལ་བའི་ཨང་ %d"
+
+#~ msgid "Signal no.%d"
+#~ msgstr "བརྡ་རྟགས་ཨང་ %d"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
+#~ msgstr "dpkg:ཉེན་བརྡ་ - %s སླར་ལོག་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་ གནས་ཚད་ %d ཕྱིར་à½à½¼à½“་འབདà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼\n"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
+#~ msgstr "dpkg:ཉེན་བརྡ: - %s འདི་ བརྡ་རྟགས་ (%s)%s གིས་གསད་ཡོདཔà¼\n"
+
+#~ msgid "failed to read `%s' at line %d"
+#~ msgstr "`%s' འདི་གྲལ་à½à½²à½‚་ %d ལུ་ལྷག་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d"
+#~ msgstr "%s ཡིག་སྣོད་ `%.255s' ནང་ གྲལ་à½à½²à½‚་ %d གི་རྩ་བà¼"
+
+#~ msgid " package `%.255s'"
+#~ msgstr "à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ `%.255s'"
+
+#~ msgid "failed to realloc for variable buffer"
+#~ msgstr "འགྱུར་ཅན་གནས་à½à½¼à½„ས་ཀྱི་དོན་ལུ་རི་ཨ་ལོཀ་་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "process_archive ... already disappeared !"
+#~ msgstr "ལས་སྦྱོར་ཡིག་མཛོད་... ཧེ་མ་ལས་ཡལ་ཡོདཔ !(_a)"
+
+#~ msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+#~ msgstr "གོ་བཱལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' ཚབ་བཙུགས་ཡོདà¼"
+
+#~ msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད་: %s\n"
+
+#~ msgid "--audit does not take any arguments"
+#~ msgstr "--audit གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ག་ནི་ཡང་མི་འབག"
+
+#~ msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
+#~ msgstr "--yet-to-unpack གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ག་ནི་ཡང་མི་འབག"
+
+#~ msgid "--assert-* does not take any arguments"
+#~ msgstr "--assert-* གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ག་ནི་ཡང་མི་འབག"
+
+#~ msgid "--predep-package does not take any argument"
+#~ msgstr "--predep-package à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱིས་སྒྲུབ་རྟགས་ག་ནི་ཡང་མི་འབག"
+
+#~ msgid "--print-architecture does not take any argument"
+#~ msgstr "--print-architecture གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ག་ནི་ཡང་མི་འབག"
+
+#~ msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "%s ཡིག་ཚུགས་ `%.250s' གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་མི་ སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#~ msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "%s ཡིག་ཚུགས་ `%.250s' གསརཔ་སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#~ msgid "unable to execute new %s"
+#~ msgstr "%s གསརཔ་ལག་ལེན་འà½à½–་མ་ཚུགསà¼"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ -%s `%.250s': %s སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསà¼\n"
+
+#~ msgid "--set-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--གཞི་སྒྲིག་-སེལ་འà½à½´à¼‹à½šà½´à¼‹à½‚ིས་སྒྲུབ་རྟགས་ག་ནི་ཡང་མི་འབག"
+
+#~ msgid "--clear-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--བསལ་-སེལ་འà½à½´à¼‹à½‚ིས་སྒྲུབ་རྟགས་ག་ནི་ཡང་མི་འབག"
+
+#~ msgid "--build needs a directory argument"
+#~ msgstr "--བཟོ་བརྩིགས་ལུ་སྣོད་à½à½¼à½ à½²à¼‹à½¦à¾’ྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོཔ་ཨིནà¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
+#~ "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་: ཉེན་བརྡ་ ཚད་འཛིན་མངའ་à½à½¼à½„ས་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ཞིབ་དཔྱད་མི་འབད་བསà¼\n"
+#~ "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་: `%s' ནང་ལུ་མ་ཤེས་པའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གཅིག་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོà¼\n"
+
+#~ msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!"
+#~ msgstr "ནང་འà½à½¼à½‘་ཟཛོལ་བ་ ཨེབ་བཙུགས་དབྱེ་བ་ `%i' མ་ཤེསཔ་!"
+
+#~ msgid "--join requires one or more part file arguments"
+#~ msgstr "--མà½à½´à½‘་མཚམས་ལུ་ཡན་ལག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་ཡང་ན་ལེ་ཤ་དགོཔ་ཨིནà¼"
+
+#~ msgid "--listq does not take any arguments"
+#~ msgstr "--à½à½¼à¼‹à½¡à½²à½‚་ཀིའུ་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ག་ནི་ཡང་མི་དགོ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་ (C) ༡༩༩༦ ཀིམ་-མིན་ ཀ་པ་ལཱནà¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
+#~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
+#~ "file.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ལག་ལེན་: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "གདམ་à½à¼‹à½šà½´à¼‹:\n"
+#~ " --ཉེན་ཅན་ ཕན་à½à½¼à½‚ས་ཅད་ཨིནམ་སྲིད་པའི་གདམ་à½à¼‹ à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་ལ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབདà¼\n"
+#~ " ཉེན་བརྡ་: འ་ནི་གདམ་à½à¼‹à½ à½‘ི་གིས་ ཡང་ཅིན་ངེས་བདེན་ཨིན་མི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ གོ་བ་ཕྱི་"
+#~ "འགྱུར་འབད་ལེན་འོང་༠\n"
+#~ " --གྲོགས་རམ་ འ་ནི་གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་སྟོནà¼\n"
+#~ " --à½à½¼à½“་རིམ་ à½à½¼à½“་རིམ་འདི་སྟོནà¼\n"
+
+#~ msgid "try deleting %s"
+#~ msgstr "%s བà½à½¼à½“་གà½à½„་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསà¾à¾±à½ºà½‘à¼"
+
+#~ msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
+#~ msgstr "%s གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོད འདི་ %s: %s་སྦེ་ལུས་འོང་à¼"
+
+#~ msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: ལྡེ་མིག་ཕྱེ་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼%s: %s"
+
+#~ msgid "%s - status is %s."
+#~ msgstr "%s - གནས་ཚད་འདི་ %s ཨིནà¼"
+
+#~ msgid " link unreadable - %s"
+#~ msgstr "འབྲེལ་ལམ་ལྷག་མ་བà½à½´à½–་ - %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+#~ "or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཉེན་བརྡ་: %s འདི་ %s ལུ་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཅིག་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་\n"
+#~ "(ཡང་ན་གནས་པ་མིན་པ་) གང་ལྟར་ཡང་ རིཌི་ལིངཀ་ འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ à½–ྱུང་ཡོདཔ: %s"
+
+#~ msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+#~ msgstr "%s ལུ་དཔག་མི་ %s (%s) འདི་བཀོག་བཞག་དོà¼"
+
+#~ msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+#~ msgstr "%s (%s) འདི་ %s ལུ་དཔག་ནིའི་དོན་ལས་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་དོà¼"
+
+#~ msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+#~ msgstr "%s (%s) %s དང་ཅིག་à½à½¢à¼‹à½ à½¼à½¦à¼‹à½£à¾¡à½“་མེན་མི་ རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་དོà¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
+#~ "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s གི་à½à½¼à½–་ཚུགས་པའི་à½à½¼à½“་རིམ་ཚུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་དོ་ %s ནང་གི་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་དོ...\n"
+#~ "(རེ་འདོད་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་à½à¾±à½¼à½‘་རང་གིས་ཕི་ནང་ལུ་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་ལེགས་བཅོས་འབད་"
+#~ "ཚུགས༠-`man ln' བལྟà¼)"
+
+#~ msgid "slave link name %s duplicated"
+#~ msgstr "བྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་མིང་ %s འདི་རྫུན་མ་བཟོ་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
+#~ msgstr "ཧེ་མའི་ %s གི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ à½–ྱུང་མི་དུས་མà½à½´à½“་ལས་སླར་གསོ་འབད་དོ..."
+
+#~ msgid "unable to open %s for write: %s"
+#~ msgstr "འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ %s à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½˜à¼‹à½šà½´à½‚ས: %s"
+
+#~ msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
+#~ msgstr "མཇུག་གི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་ %s (%s) བྱིན་མིའདི་རྩ་ཙསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ཡོདཔ་ དེ་བà½à½¼à½“་གà½à½„མ་ད་ལུà¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is only 1 program which provides %s\n"
+#~ "(%s). Nothing to configure.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s བྱིན་མི་ལས་རིམ་ ༡ རà¾à¾±à½„མ་ཅིག་ཡོདà¼\n"
+#~ "(%s)༠རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ག་ཅི་ཡང་མེདà¼\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Selection Alternative\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "འདི་ནང་ལུ་ `%s' བྱིན་མི་ %s སྤེལ་མ་ཚུ་ཡོདà¼\n"
+#~ "\n"
+#~ " སེལ་འà½à½´à¼‹ སྤེལ་མ\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+
+#~ msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
+#~ msgstr "%s (%s) གི་དོན་ལུ་ %s ལྷགཔ་ད་འཛོལ་བ་ཡང་ན་ཨི་ཨོ་ཨེཕà¼"
+
+#~ msgid "missing newline after %s"
+#~ msgstr "%s གི་ཤུལ་ལས་གྲལ་à½à½²à½‚་གསརཔ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "Serious problem: %s"
+#~ msgstr "འཚུབ་ཅན་དཀའ་ངལ: %s"
+
+#~ msgid "couldn't allocate memory for strdup in findpackage(%s)"
+#~ msgstr "འཚོལ་ནིའི་à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་(%s)ནང་ strdup གི་དོན་ལུ་དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#~ msgid "failed to allocate buffer in buffer_copy (%s)"
+#~ msgstr "གནས་à½à½¼à½„ས་འདི་གནས་à½à½¼à½„ས་འདྲ་བཤུས་ (%s) ནང་ལུ་སྤྲོད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདà¼(_c)"
+
+#~ msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
+#~ msgstr "སི་ཨེཕ་ཇི་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་དོན་ལུ་དྲན་ཚད་སྤྲོད་བཞག་ནིའི་འཛོལ་བà¼"
+
+#~ msgid "failed to malloc for info file `%.255s'"
+#~ msgstr "བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' གི་དོན་ལུ་མཱལ་ལོཀ་འབད་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
+#~ msgstr "à½à¼‹à½¦à¾’ྱུར་ཡིག་སྣོད་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་གྲལ་à½à½²à½‚་ཡང་ན་ཨི་ཨོ་ཨེཕ་འདུག [i]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [ii]"
+#~ msgstr "à½à¼‹à½¦à¾’ྱུར་ནང་ལུ་ལྷག་པའི་འཛོལ་བ་ [ii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
+#~ msgstr "à½à¼‹à½¦à¾’ྱུར་ནང་ལུ་རེ་བ་མེད་པའི་ཨི་ཨོ་ཨེཕ་ [ii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
+#~ msgstr "ཨེཕ་གེཊིསི་གིས་à½à¼‹à½¦à¾’ྱུར་ལས་ཡིག་རྒྱུན་སྟོངམ་ཅིག་བྱིན་ནུག [ii]"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
+#~ msgstr "à½à¼‹à½¦à¾’ྱུར་ཡིག་སྣོད་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་གྲལ་à½à½²à½‚་ཡང་ན་ཨི་ཨོ་ཨེཕ་འདུག [ii]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [iii]"
+#~ msgstr "à½à¼‹à½¦à¾’ྱུར་ནང་ལུ་ལྷག་པའི་འཛོལ་བ་ [iii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
+#~ msgstr "à½à¼‹à½¦à¾’ྱུར་ནང་ལུ་རེ་བ་མེད་པའི་ཨི་ཨེ་ཨེཕ་ [iii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
+#~ msgstr "ཨེཕ་གེཊིསི་གི་à½à¼‹à½¦à¾’ྱུར་ལས་ཡིག་རྒྱུན་སྟོངམ་ཅིག་བྱིན་ཡོད་[iii]"
+
+#~ msgid "couldn't malloc in execbackend"
+#~ msgstr "ལག་ལེན་འà½à½–་ནིའི་རྒྱབ་à½à½‚་ནང་ལུ་མལ་ལོཀ་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#~ msgid "couldn't strdup in execbackend"
+#~ msgstr "ལག་ལེན་འà½à½–་ནིའི་རྒྱབ་à½à½‚་ནང་ལུ་སི་ཊརཌི་་ཨཔ་འབད་མ་ཚུགསà¼"
+
+#~ msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
+#~ msgstr "འགྱུར་ཅན་ `ctrlarea' དོན་ལུ་དྲན་ཚད་སྤྲོདཔ་ད་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s"
+#~ msgstr "ཨི་ཨེན་ཨོ་ཨི་ཨེན་ཊི་ གནས་གོང་འདི་ %s ལས་ལེན་མི་ཚུགས་: %s"
+
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "%s འདི་གནས་པ་མེནམ་སྦེ་ངེས་à½à½²à½‚་བཟོ་མ་ཚུགས: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཉེན་བརྡ: %s འདི་ \n"
+#~ "%s ཡང་ན གནས་པ་མིན་པ་ གི་བྲན་གཡོག་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཨིན་དགོ་ གང་ལྟར་ཡང་ ལྷག་ནིའི་འབྲེལ་ལམ་"
+#~ "འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ à½–ྱོང་ཡོདཔ: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+#~ " package uses Breaks; not supported in this dpkg\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg: %s ནང་ན་ %s ཡོད་མིའི་སà¾à½¼à½¢à¼‹à½£à½¦à¼‹:\n"
+#~ " à½à½´à½˜à¼‹à½¦à¾’ྲིལ་གྱིས་བར་མཚམས་ཚུ་ལག་ལེན་འà½à½–་ཨིན་ འ་ནི་ dpkg ནང་ལུ་རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à¼‹à½ à½–ད་མི་\n"
+
+#~ msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s"
+#~ msgstr "%.250s གཞི་བཙུགས་མི་འབདà½à¼‹à½£à½¦à¼‹ - རྒྱབ་སà¾à¾±à½¼à½¢à¼‹à½˜à¼‹à½ à½–ད་བའི་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་ à¼"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - ignoring Breaks !\n"
+#~ msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - བར་མཚམས་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག་དོ་ !\n"
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "ལུ་"
+
+#~ msgid "from"
+#~ msgstr "ལས་"
+
+#~ msgid "error reading %s"
+#~ msgstr "%s ལྷག་པའི་འཛོལ་བà¼"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc"
+#~ msgstr "%s: gzip -dc ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc"
+#~ msgstr "%s: bzip2 -dc ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s"
+#~ msgstr "%s: bzip2 %s ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་ལུ་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½–ྱུང་ཡོདཔà¼"
+
+#~ msgid "manflag"
+#~ msgstr "ལག་à½à½¼à½‚་ཟུར་རྟགསà¼"
+
+#~ msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains ` '"
+#~ msgstr "`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་: à½à½¼à½“་རིམ་ནང་ན་ ` ' ཡོདà¼"
+
+#~ msgid "%s: close %s after read: %s"
+#~ msgstr "%s: ལྷག་པའི་ཤུལ་མ་ %s à½à¼‹à½–སྡམ་: %s"
+
+#~ msgid "%s: can't backup old %s, giving up: %s"
+#~ msgstr "%s: %s རྙིངམ་རྒྱབ་à½à½‚་འབད་མི་ཚུགས༠བཀོག་བཞག་དོ་: %s"
+
+#~ msgid "--admindir needs a directory argument"
+#~ msgstr "--བདག་སà¾à¾±à½¼à½„་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½£à½´à¼‹à½¦à¾£à½¼à½‘་à½à½¼à½ à½²à¼‹à½¦à¾’ྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ"
+
+#~ msgid "--remove needs a single argument"
+#~ msgstr "-- རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་རà¾à¾±à½„་པ་ཅིག་དགོཔ་ཨིནà¼"
+
+#~ msgid "--truename needs a single argument"
+#~ msgstr "--མིང་བདེན་པ་ལུ་ སྒྲུབ་རྟགས་རà¾à¾±à½„་པ་ཅིག་དགོ"
+
+#~ msgid "dpkg-divert: %s"
+#~ msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-à½à¼‹à½•à¾±à½¼à½‚ས་སྒྱུར་བ: %s"
+
+#~ msgid "You need --help"
+#~ msgstr "à½à¾±à½¼à½‘་ལུ་--གྲོགས་རམ་དགོ"
+
+#~ msgid "--remove needs one arguments"
+#~ msgstr "--རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་ནི་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོ"
+
+#~ msgid "dpkg-statoverride: %s"
+#~ msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག: %s"
+
+#~ msgid "You need --help."
+#~ msgstr "à½à¾±à½¼à½‘་ལུ་--གྲོགས་རམ་དགོ"
+
+#~ msgid "open %s: %s"
+#~ msgstr "%s à½à¼‹à½•à¾±à½º: %s"
+
+#~ msgid "create %s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབདà¼"
+
+#~ msgid "close %s: %s"
+#~ msgstr "%s à½à¼‹à½–སྡམ་དོ: %s"
+
+#~ msgid "install new %s: %s"
+#~ msgstr "%s གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་: %s"
+
+#~ msgid "%s: unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s ལྡེ་མིག་ཕྱེ་: %s"
+
+#~ msgid "%s: read %s: %d"
+#~ msgstr "%s: ལྷག་ %s: %d"
+
+#~ msgid "update-alternatives: %s"
+#~ msgstr "དུས་མà½à½´à½“་བཟོ་ནིའི་-སྤེལ་མ་ཚུ: %s"
+
+#~ msgid "--admindir needs a <directory> argument"
+#~ msgstr "--བདག་སà¾à¾±à½¼à½„་སྣོད་à½à½¼à¼‹à½£à½´à¼‹ <directory> སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོཔ་ཨིནà¼"
+
+#~ msgid "failed to open %s: %s"
+#~ msgstr "%s à½à¼‹à½•à¾±à½ºà¼‹à½“ི་འà½à½´à½¦à¼‹à½¤à½¼à½¢à¼‹à½ à½–ྱུང་ཡོད: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s"
+#~ msgstr "%s འདི་ %s སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགསà¼"
diff --git a/po/el.gmo b/po/el.gmo
new file mode 100644
index 0000000..0ca7adf
--- /dev/null
+++ b/po/el.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..dfc37ab
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,7768 @@
+# translation of dpkg_po_el.po to Greek
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2003.
+# George Papamichelakis <george@step.gr>, 2004.
+# George Papamichelakis <debian-l10n-greek@lists.debian.org>, 2004.
+# Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian.org>, 2005.
+# quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2005.
+# quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg_po_el\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-31 21:09+0300\n"
+"Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n"
+"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"org>\n"
+"org>\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου πηγής `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "απέτυχε η δημιουÏγία του Ï€ÏοσωÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±Ïχείου tmpfile (data)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "απέτυχε η δημιουÏγία του Ï€ÏοσωÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±Ïχείου tmpfile (data)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "μποÏεί να μην είναι κενό αλφαÏιθμητικό"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "Ï€Ïέπει να ξεκινά με αλφαÏιθμητικό"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr ""
+"ο χαÏακτήÏας `%c' δεν επιτÏέπεται (επιτÏέπονται μόνο γÏάμματα, ψηφία και "
+"χαÏακτήÏες `%s')"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "σφάλμα κατά την εγγÏαφή `%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου πηγής `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου πηγής `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η εκκένωση στο vnsprintf"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η αποδέσμευση `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατος ο Ï€ÏοσδιοÏισμός κατάστασης άλλου καινοÏÏιου αÏχείου `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "remove old diversions-old: %s"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "απομάκÏυνση παλιών diversions-old: %s"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "σφάλμα δημιουÏγίας σωλήνωσης `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η αφαίÏεση του `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "σφάλμα στην εγκατάσταση του νέου statoverride: %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "αποτυχία στο buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "αποτυχία στο buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "βÏαχεία ανάγνωση στην buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "απέτυχε η εκτέλεση της tar"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "αδÏνατη η εκτέλεση %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "άγνωστος Ï„Ïπος συμπίεσης '%s'!"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: αποσυμπίεση"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: συμπίεση"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: εσωτεÏικό σφάλμα gzip: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: εσωτεÏικό σφάλμα gzip: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: εσωτεÏικό σφάλμα gzip: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: εσωτεÏικό σφάλμα gzip: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: εσωτεÏικό σφάλμα gzip: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: εσωτεÏικό σφάλμα bzip2: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: εσωτεÏικό σφάλμα bzip2: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: εσωτεÏικό σφάλμα bzip2: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: εσωτεÏικό σφάλμα bzip2: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"ο κατάλογος ενημεÏώσεων πεÏιέχει το αÏχείο `%.250s' το όνομα του οποίου "
+"είναι Ï€Î¿Î»Ï Î¼Î±ÎºÏÏ (μέγεθος=%d, μεγ=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"ο κατάλογος ενημεÏώσεων πεÏιέχει αÏχεία με διαφοÏετικά μεγέθη ονομάτων (και "
+"%d και %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "αδÏνατη η σάÏωση του καταλόγου ενημεÏώσεων `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "αποτυχία αφαίÏεσης του συγχωνευμένου αÏχείου ενημέÏωσης %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "αδÏνατη η δημιουÏγία `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "αδÏνατο το γέμισμα %.250s με παÏαγέμιση"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "αδÏνατο το καθάÏισμα %.250s μετά από παÏαγέμιση"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "αδÏνατο να ψάξω την αÏχή του %.250s μετά το padding"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του tmpfile για vsnprintf"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "αδÏνατη το άνοιγμα ή η δημιουÏγία του κλειδώματος της βάσης κατάστασης"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr ""
+"δεν έχετε την άδεια για να ξεκλειδώσετε τη βάση δεδομένων κατάστασης dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "αδυναμία κλειδώματος βάσης δεδομένων κατάστασης dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "η ζητοÏμενη ενέÏγεια απαιτεί Ï€Ïονόμια υπεÏχÏήστη"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "αδÏνατη η Ï€Ïόσβαση στην πεÏιοχή κατάστασης dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"η ενέÏγεια αυτή απαιτεί Ï€Ïόσβαση ανάγνωσης/εγγÏαφής στην πεÏιοχή κατάστασης "
+"dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "αποτυχία αφαίÏεσης το δικό μου ενημεÏωτικό αÏχείο %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "αδυναμία εγγÏαφής της ενημεÏωμένης κατάστασης του `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "αδυναμία καθαÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î·Ï‚ ενημεÏωμένης κατάστασης του `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατος ο ψαλιδισμός της ανανεωμένης κατάστασης του `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+"αδÏνατος ο συγχÏονισμός (fsync) της ανανεωμένης κατάστασης του `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "αδυναμία κλεισίματος της ενημεÏωμένης κατάστασης του `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η εγκατάσταση της ενημεÏωμένης κατάστασης του `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "αÏιθμός έκδοσης"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "αÏιθμός έκδοσης"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "αδÏνατη η ανάγνωση των σημάνσεων πεÏιγÏαφέα αÏχείου του %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου πηγής `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου πηγής `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου πηγής `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου πηγής `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "αδÏνατη η εκκένωση στο vnsprintf"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "αποτυχία εγγÏαφής λεπτομεÏειών του `%.50s' στο `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "αδÏνατος ο οÏισμός του buffering στο αÏχείο κατάστασης"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "αποτυχία εγγÏαφής %s καταχώÏησης σχετικά με `%.50s' στο `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "η νέα εκκαθαÏιστική καταχώÏηση βÏέθηκε εκτός μνήμης"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: σφάλμα κατά τον καθαÏισμό:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "dpkg: πάÏα πολλά φωλιασμένα σφάλματα κατά την ανάκτηση σφαλμάτων !!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "η νέα εκκαθαÏιστική καταχώÏηση βÏέθηκε εκτός μνήμης"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr "η νέα εκκαθαÏιστική καταχώÏηση με αÏκετά οÏίσματα βÏέθηκε εκτός μνήμης"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: σφάλμα κατά τον καθαÏισμό:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: σφάλμα κατά τον καθαÏισμό:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%d: εσωτεÏικό σφάλμα `%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "%s λείπει"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "`%.*s' δεν επιτÏέπεται για %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "σκουπίδια μετά από %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "μη έγκυÏο όνομα πακέτου (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "πεδίο `%s' λεπτομεÏειών ÎºÎµÎ½Î¿Ï Î±Ïχείου"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr ""
+"το πεδίο `%s' λεπτομεÏειών αÏχείου δεν επιτÏέπεται στο αÏχείο κατάστασης"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"πάÏα πολλές τιμές στο πεδίο `%s' αÏχείου λεπτομεÏειών (σε σÏγκÏιση με άλλα)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"Ï€Î¿Î»Ï Î»Î¯Î³ÎµÏ‚ τιμές στο πεδίο `%s' αÏχείου λεπτομεÏειών (σε σÏγκÏιση με άλλα)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "ναι/όχι στο πεδίο boolean"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "λέξη στο πεδίο `Ï€ÏοτεÏαιότητα' "
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"η τιμή για το πεδίο `κατάστασης' δεν επιτÏέπεται σε αυτά τα συμφÏαζόμενα"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "Ï€Ïώτη (want) λέξη σε πεδίο `κατάστασης'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "δεÏτεÏη (error) λέξη σε πεδίο `κατάστασης'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "Ï„Ïίτη λέξη (κατάστασης) σε πεδίο `κατάστασης'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "σφάλμα στο αλφαÏιθμητικό Έκδοση `%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "χÏησιμοποιήθηκε παÏωχημένο πεδίο `Revision' ή `Package-Revision' "
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"η τιμή για το πεδίο `config-version' δεν επιτÏέπεται σε αυτά τα συμφÏαζόμενα"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "σφάλμα στη συμβολοσειÏά Config-Version `%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "η τιμή για το `conffiles' πεÏιέχει κακοδιαμοÏφωμένη γÏαμμή `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr "η τιμή για το `conffiles' πεÏιέχει γÏαμμή που ξεκινά χωÏίς κενό `%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "root ή null κατάλογος εμφανίζεται ως conffile"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+"`πεδίο %s', λείπει το όνομα πακέτου, ή σκουπίδια εκεί που αναμένονταν το "
+"όνομα πακέτου"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "πεδίο `%s', μη έγκυÏο όνομα πακέτου `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+"`πεδίο %s', λείπει το όνομα πακέτου, ή σκουπίδια εκεί που αναμένονταν το "
+"όνομα πακέτου"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "Ï€Ïος το παÏόν εγκαταστάθηκαν %d αÏχεία και κατάλογοι.)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "πεδίο `%s', αναφοÏά στο `%.255s': σφάλμα στην έκδοση: %.255s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"πεδίο `%s', αναφοÏά σε `%.255s':\n"
+" κακή σχέση έκδοσης %c%c"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"το πεδίο `%s', αναφοÏά σε `%.255s':\n"
+" `%c' είναι εκτός χÏήσης, χÏησιμοποιείστε `%c=' ή `%c%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"πεδίο `%s', αναφοÏά σε `%.255s':\n"
+" απόλυτο ταίÏιασμα στον αÏιθμό έκδοσης, Ï€Ïοτείνεται η χÏήση `='"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "Μόνο απόλυτες εκδόσεις μποÏοÏν να χÏησιμοποιηθοÏν για το ΠαÏέχει"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"πεδίο `%s', αναφοÏά σε `%.255s':\n"
+" η τιμή έκδοσης ξεκινά με μη αλφαÏιθμητικό, Ï€Ïόταση Ï€Ïοσθήκης κενοÏ"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "πεδίο `%s', αναφοÏά στο `%.255s': η έκδοση πεÏιέχει `%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "πεδίο `%s' field, αναφοÏά σε `%.255s': η έκδοση είναι μη τεÏματισμένη"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "πεδίο `%s', αναφοÏά στο `%.255s': σφάλμα στην έκδοση: %.255s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "πεδίο `%s', συντακτικό σφάλμα μετά την αναφοÏά στο πακέτο `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "εναλλακτικά (`|') δεν επιτÏέπονται στο πεδίο %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"η τιμή για το πεδίο `triggers-pending' δεν επιτÏέπεται σ' αυτό το πλαίσιο"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "μη έγκυÏο όνομα trigger σε εκκÏεμότητα `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr "διπλός εκκÏεμής trigger `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"η τιμή για το πεδίο `triggers-awaited' δεν επιτÏέπεται στο πλαίσιο αυτό"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "μη έγκυÏο όνομα πακέτου για τον αναμενόμενο trigger `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "επαναλβανόμενο πακέτο με trigger σε αναμονή `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου πηγής `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η αλλαγή ιδιοκτησίας του νέου αÏχείου Ïυθμίσεων dist `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "αδÏνατος ο οÏισμός κατάστασης του νέου αÏχείου Ïυθμίσεων `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "αδÏνατο το ξεκλείδωμα του %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου πηγής `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr ""
+"η πεÏιοχή της βάσης δεδομένων κατάστασης είναι κλειδωμένη από άλλη διεÏγασία"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "αδÏνατο το ξεκλείδωμα του %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου καταγÏαφής '%s': %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr "<package status and progress file descriptor>"
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "αδυναμία εγγÏαφής της ενημεÏωμένης κατάστασης του `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "αποτυχία ανάθεσης μνήμης"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "αποτυχία αντιγÏαφής για το std%s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "αποτυχία αντιγÏαφής για το fd%d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "αποτυχία δημιουÏγίας σωλήνωσης"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "σφάλμα κατά την εγγÏαφή `%s'"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "αδÏνατη η ανάγνωση των σημάνσεων πεÏιγÏαφέα αÏχείου του %.250s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "αδÏνατο να τεθεί η σήμανση close-on-exec για το %.250s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "σφάλμα Ïυθμίσεων: το %s χÏειάζεται μια τιμή"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "αποτυχία ανοίγματος αÏχείου Ïυθμίσεων `%.255s' για ανάγνωση"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "άγνωστη επιλογή `%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "--%s επιλογή παίÏνει μια τιμή"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "--%s επιλογή δεν παίÏνει τιμή"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στο αÏχείο Ïυθμίσεων `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "σφάλμα κλεισίματος αÏχείου Ïυθμίσεων `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "σφάλμα κλεισίματος αÏχείου Ïυθμίσεων `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "άγνωστη επιλογή --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "--%s επιλογή παίÏνει μια τιμή"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "--%s επιλογή δεν παίÏνει τιμή"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "άγνωστη επιλογή -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "-%c επιλογή παίÏνει μια τιμή"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "-%c επιλογή δεν παίÏνει τιμή"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "ΠÏοειδοποίηση: επιλογή εκτός χÏήσης `--%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "συγκÏουόμενες ενέÏγειες -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "διπλή τιμή για το πεδίο `%s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "το Ï€ÏοσδιοÏισμένο από το χÏήστη όνομα πεδίου `%.*s' είναι Ï€Î¿Î»Ï Î¼Î¹ÎºÏÏŒ"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "διπλασιασμός του καθοÏιζόμενου από το χÏήστη πεδίο `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "λείπει %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "κενή τιμή για το %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "το πακέτο έχει κατάσταση %s αλλά αναμένονται ακόμα triggers"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "Ρυθμισμένη-Έκδοση για πακέτο με ακατάλληλη Κατάσταση"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr "το πακέτο έχει κατάσταση %s αλλά αναμένονται ακόμα triggers"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr ""
+"το πακέτο έχει κατάσταση triggers-σε-αναμονή, αλλά δεν υπάÏχουν τέτοιοι"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr "το πακέτο έχει καθεστώς %s αλλά εκκÏεμοÏν triggers"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr ""
+"το πακέτο έχει κατάσταση triggers-σε-εκκÏεμότητα αλλά όχι δεν υπάÏχουν "
+"τέτοιοι"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr ""
+"Πακέτο το οποίο στην κατάσταση μη εγκατεστημένο έχει Ïυθμίσεις, ξέχασέ το"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "αποτυχία ανοίγματος αÏχείου πληÏοφοÏιών πακέτου `%.255s' για ανάγνωση"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "αδÏνατη η εÏÏεση κατάστασης του αÏχείου πληÏοφοÏιών πακέτων `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr ""
+"αδÏνατη η απεικόνιση στη μνήμη (mmap) του αÏχείου πληÏοφοÏιών των πακέτων `"
+"%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "αδÏνατη η εÏÏεση κατάστασης του αÏχείου πληÏοφοÏιών πακέτων `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "αποτυχία κλεισίματος μετά την ανάγνωση: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "Το EOF μετά το όνομα πεδίου `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "νέα γÏαμμή στο όνομα πεδίου `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "MSDOS EOF (^Z) στο όνομα πεδίου `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "το όνομα πεδίου `%.*s' Ï€Ïέπει να ακολουθείται από άνω/κάτω τελεία"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF Ï€Ïιν από την τιμή του πεδίου `%.*s' (λείπει η τελική νέα γÏαμμή)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr ""
+"χαÏακτήÏας MSDOS EOF στην τιμή του πεδίου `%.*s' (λείπει η νέα γÏαμμή;)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "νέα γÏαμμή στο όνομα πεδίου `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF στη τιμή του πεδίου `%.*s' (λείπει η τελική νέα γÏαμμή)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr "βÏέθηκαν αÏκετές εισαγωγές πληÏοφοÏιών πακέτου, μόνο μία επιτÏέπεται"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "καμία πληÏοφοÏία πακέτου στο `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr "Ï€Ïοειδοποίηση, στο αÏχείο `%.255s' κοντά στη γÏαμμή %d"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr "Ï€Ïοειδοποίηση, στο αÏχείο `%.255s' κοντά στη γÏαμμή %d"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "Ï€Ïέπει να ξεκινά με αλφαÏιθμητικό"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<κανένα>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "το αλφαÏιθμητικό της έκδοσης είναι κενό"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "η συμβολοσειÏά έκδοσης πεÏιέχει ενσωματωμένα κενά"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "η εποχή στην έκδοση δεν είναι αÏιθμός"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "δεν υπάÏχει τίποτα μετά το κώλον (:) στον αÏιθμό έκδοσης"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "δεν υπάÏχει τίποτα μετά το κώλον (:) στον αÏιθμό έκδοσης"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "δεν υπάÏχει τίποτα μετά το κώλον (:) στον αÏιθμό έκδοσης"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "μη έγκυÏος χαÏακτήÏας `%c' στο πλάτος πεδίου\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "Λείπει η παÏένθεση τεÏÎ¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î±Ï€ÏŒ τη διαμόÏφωση\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(χωÏίς διαθέσιμη πεÏιγÏαφή)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "μη έγκυÏο όνομα πακέτου για τον αναμενόμενο trigger `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "μη έγκυÏο όνομα πακέτου για τον αναμενόμενο trigger `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "αδÏνατη η παÏάλειψη του %s Ï€Ïιν την εκτέλεση του σεναÏίου"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "σφάλμα κατά την απελευθέÏωση του σήματος %s: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (υποδιεÏγασία): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "αποτυχία διχάλωσης"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "η υποδιεÏγασία %s επέστÏεψε κατάσταση λάθους %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "η αναμονή για %s απέτυχε"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "η υποδιεÏγασία %s σκοτώθηκε από το σήμα (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", core dumped"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "η υποδιεÏγασία %s απέτυχε με κωδικό κατάστασης αναμονής %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "η αναμονή για %s απέτυχε"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"μη έγκυÏο όνομα πακέτου `%.250s' στους triggers καθυστεÏεί το αÏχείο `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "\"κουτσουÏεμένοι\" triggers ανέστειλλαν το αÏχείο `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+"σφάλμα σÏνταξης στους triggers καθυστεÏεί το αÏχείο `%.250s' στον χαÏακτήÏα `"
+"%s'%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr ""
+"αδÏναμία ανοίγματος/δημιουÏγίας του αÏχείου κλειδώματος των trigger `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+#| msgid "triggered"
+msgid "triggers area"
+msgstr "triggered"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"αδÏνατος ο Ï€ÏοσδιοÏισμός κατάστασης του αÏχείου σε αναστολή λόγω trigger `"
+"%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου σε αναστολή λόγω trigger `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"αδÏνατo το άνοιγμα/δημιουÏγία νέου αÏχείου σε αναστολή λόγω trigger `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "σφάλμα ανάγνωσης του αÏχείου σε αναστολή λόγω trigger `% 250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η εγγÏαφή του νέου σε αναστολή λόγω trigger αÏχείου `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατο το κλείσιμο του νέου σε αναστολή λόγω trigger αÏχείου `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"αδÏνατη η εγκατάσταση του νέου σε αναστολή λόγω trigger αÏχείου `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+"μη έγκυÏη ή άγνωστη σÏνταξη στο όνομα του trigger `%.250s' (στον trigger "
+"interests για το πακέτο `%.250s')"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα αÏχείου λίστας interest trigger `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η επανατÏλιξη αÏχείου interest trigger `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+"σφάλμα σÏνταξης στον trigger interest file `%.250s'. Μη νόμιμο όνομα πακέτου "
+"`% 250s': % 250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+"επαναλαμβανόμενο αÏχείο trigger interest για το όνομα αÏχείου `%.250s' και "
+"το πακέτο `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η ανάγνωση του αÏχείου triggers file `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στο αÏχείο των trigger αÏχείου `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+"το record των trigger αÏχείου αναφέÏει αθέμιτο όνομα πακέτου `%.250s' (για "
+"interest στο αÏχείο `%.250s'): %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+"το αÏχείο των triggers ci `%.250s' πεÏιέχει μη θεμιτή σÏνταξη trigger στο "
+"όνομα του trigger `%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου triggers ci `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr "το αÏχείο των triggers ci πεÏιέχει άγνωστη σÏνταξη ντιÏεκτίβας"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr "triggers ci file πεÏιέχει άγνωστη ντιÏεκτίβα `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η δημιουÏγία καταλόγου κατάστασης trigger `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr ""
+"αδÏνατος ο καθοÏισμός της ιδιοκτησίας του καταλόγου κατάστασης trigger `"
+"%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "δεν επιτÏέπονται κενά ονόματα trigger"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "το όνομα του trigger πεÏιέχει μη έγκυÏο χαÏακτήÏα"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στο `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "η fgets επέστÏεψε μια κενή συμβολοσειÏά από το `% 250s'"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "Ï€Î¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿Ï… μήκους ή αποÏσα newline στο `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "μη αναμενόμενο τέλος αÏχείου (eof) κατά την ανάγνωση του `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "σφάλμα από την ανάγνωση της σωλήνωσης του dpkg-deb"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "απέτυχε η ανάγνωση `%.255s' (στο `%.255s')"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "backend dpkg-deb κατά το `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "σφάλμα ÏÏθμισης ιδιοκτησίας του `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "σφάλμα οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ δικαιωμάτων του `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "σφάλμα κλεισίματος/εγγÏαφής `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "σφάλμα δημιουÏγίας σωλήνωσης `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουÏγία συσκευής `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "σφάλμα δημιουÏγίας συνδέσμου `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "σφάλμα δημιουÏγίας ÏƒÏ…Î¼Î²Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î´ÎµÏƒÎ¼Î¿Ï `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουÏγία καταλόγου `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "σφάλμα οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î·Ï‚ χÏονοσήμανσης του `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "σφάλμα ÏÏθμισης ιδιοκτησίας του `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "αδÏνατη η ανάγνωση Î´ÎµÏƒÎ¼Î¿Ï `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr ""
+"Ï€Ïοσπάθεια αντικατάστασης του `%.250s', που είναι επίσης στο πακέτο %.250s"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"αποτυχία καθοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎºÎ±Ï„Î¬ÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ (derefernce) του υπάÏχοντος ÏƒÏ…Î¼Î²Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï "
+"συνδέσμου `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"αποτυχία απόδοσης κατάστασης (derefernce) του Ï€Ïοτεινόμενου στόχου του "
+"ÏƒÏ…Î¼Î²Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…Î½Î´Î­ÏƒÎ¼Î¿Ï… `%.250s' για τον συμβολικό σÏνδεσμο `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"Ï€Ïοσπάθεια υπεÏεγγÏαφής του `%.250s', που είναι η εκτÏαπείσα έκδοση του `"
+"%.250s' (πακέτο: %.100s)"
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+"Ï€Ïοσπάθεια υπεÏεγγÏαφής του `%.250s', που είναι εκτÏαπείσα έκδοση του `"
+"%.250s'"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr ""
+"αδÏνατη η εÏÏεση κατάστασης του `%.255s' (που Ï€Ïοσπάθησα να εγκαταστήσω)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+"αδÏνατος ο καθαÏισμός της σαβοÏÏας γÏÏω από το `%.255s' Ï€Ïιν την εγκατάσταση "
+"άλλης έκδοσης"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+"αδÏνατη η εÏÏεση κατάστασης του επαναφεÏθέντος `%.255s' Ï€ÏÎ¿Ï„Î¿Ï ÎµÎ³ÎºÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„Î±Î¸ÎµÎ¯ "
+"νέα έκδοση"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "το αÏχείο πεÏιείχε το αντικείμενο `%.255s' άγνωστου Ï„Ïπου 0x%x"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "αδυναμία Ï€ÏοσδιοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎºÎ±Ï„Î¬ÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ του Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï Î¿Î½ÏŒÎ¼Î±Ï„Î¿Ï‚ `%s': %s"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "Αντικατάσταση αÏχείων στο παλιό πακέτο %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Αντικατάσταση από αÏχεία στο εγκατεστημένο πακέτο %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"Ï€Ïοσπάθεια αντικατάστασης του καταλόγου `%.250s' στο πακέτο %.250s με μη "
+"κατάλογο"
+
+#: src/archives.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr ""
+"Ï€Ïοσπάθεια αντικατάστασης του `%.250s', που είναι επίσης στο πακέτο %.250s"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr ""
+"αδÏνατη η μετακίνηση του `%.255s' κατά μέÏους για εγκατάσταση νέας έκδοσης"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "αδυναμία δημιουÏγίας εφεδÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´ÎµÏƒÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "αδÏνατη η αλλαγή ιδιοκτήτη του εφεδÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´ÎµÏƒÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± το `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+"αδυναμία δημιουÏγίας εφεδÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´ÎµÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î¿Ï… `%.255s' Ï€Ïιν την εγκατάσταση νέας "
+"έκδοσης"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "αδÏνατη η εγκατάσταση της νέας έκδοσης του `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "αδÏνατη η δημιουÏγία `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "αδÏνατη η αποδέσμευση `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: Ï€Ïοειδοποίηση - αγνοείται το Ï€Ïόβλημα εξάÏτησης με το %s: \n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"dpkg: Ï€Ïοειδοποίηση - θεώÏηση της αποÏÏÏθμισης του ουσιώδους\n"
+" πακέτου %s, για ενεÏγοποίηση του %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: όχι,το %s είναι ουσιώδες, δε θα αποÏÏυθμιστεί\n"
+" για να ενεÏγοποιηθεί το %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: όχι, δεν μποÏÏŽ να Ï€ÏοχωÏήσω με το %s (το --auto-deconfigure θα "
+"βοηθήσει):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "αφαίÏεση του %.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "εγκατάσταση του %.250s"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: εξετάζω την αποÏÏθμιση του %s, το οποίο θα \"έσπαγε\" εξαιτίας του "
+"%s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: ναι, θα αποÏυθμίσω το %s (έχει \"σπάσει\" εξαιτίας του %s).\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: σχετικά με το %s που πεÏιέχει το %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr ""
+"dpkg: Ï€Ïοειδοποίηση - θα αγνοηθεί η σÏγκÏουση, μποÏεί να συνεχίσει έτσι κι "
+"αλλιώς !\n"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+"η εγκατάσταση του %.250s θα \"έσπαζε\" το %.250s, και\n"
+" δεν επιτÏέπεται η αποÏÏθμιση (το ÏŒÏισμα --auto-deconfigure πιθανά να "
+"βοηθήσει)"
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr "η εγκατάσταση του %.250s θα \"έσπαγε\" υπάÏχον λογισμικό"
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: θεωÏώντας την αφαίÏεση του %s για χάÏη του %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr ""
+"το %s δεν είναι κατάλληλα εγκατεστημένο - αγνοώντας όλες τις εξαÏτήσεις "
+"του.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: η αφαίÏεση του %s μποÏεί να δημιουÏγήσει Ï€Ïοβλήματα καθώς παÏέχει "
+"%s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: το πακέτο %s απαιτεί επανεγκατάσταση αλλά θα αφαιÏεθεί όπως ζητήσατε.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg: το πακέτο %s απαιτεί επανεγκατάσταση, δε θα αφαιÏεθεί.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: θα μετακινηθεί το %s για χάÏη του %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "συγκÏουόμενα πακέτα - δε γίνεται εγκατάσταση %.250s"
+
+#: src/archives.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "dpkg: Ï€Ïοειδοποίηση - θα αγνοηθεί η σÏγκÏουση, μποÏεί να συνεχίσει !\n"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive χÏειάζεται τουλάχιστον ένα ÏŒÏισμα μονοπατιοÏ"
+
+#: src/archives.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "αδÏνατη η εκτέλεση της find με --recursive"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα της σωλήνωσης της find"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "αδÏνατη η ανάγνωση από τη σωλήνωση της find"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "αδÏνατο το κλείσιμο της σωλήνωσης της find"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "η εκτέλεση της find με --recursive επέστÏεψε απÏόσμενο σφάλμα %i"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr ""
+"έγινε αναζήτηση, δε βÏέθηκε κανένα πακέτα (αÏχεία που ταιÏιάζουν *.deb)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s χÏειάζεται τουλάχιστον ένα αÏχείο πακέτου ως παÏάμετÏο"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "Επιλογή Ï€ÏοηγοÏμενου απεπιλεγμένου πακέτου %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "ΠαÏάλειψη απόεπιλεγμένου πακέτου %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "Έκδοση %.250s του %.250s είναι ήδη εγκατεστημένη, παÏάβλεψη.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "%s - Ï€Ïοειδοποίηση: υποβάθμιση του %.250s από %.250s σε %.250s.\n"
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+"Δε θα υποβαθμιστεί το %.250s από την έκδοση %.250s στην %.250s, παÏάλειψη.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"αδÏνατη η αφαίÏεση της νεοεγκατεστημένης έκδοσης του `%.250s' για να "
+"επανεγκατασταθεί ένα εφεδÏικό αντίγÏαφο"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η ανάκτηση της εφεδÏικής έκδοσης του `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η ανάκτηση της εφεδÏικής έκδοσης του `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "αδυναμία αφαίÏεσης της νεο-εγκατεστημένης έκδοσης του`%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η αφαίÏεση της νεοεξαχθείσας έκδοσης του`%.250s'"
+
+#: src/configure.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η εÏÏεση κατάστασης του νέου αÏχείου Ïυθμίσεων `%.250s'"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η εÏÏεση κατάστασης του Ï„Ïέχοντος αÏχείου Ïυθμίσεων`%.250s'"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Το αÏχείο Ïυθμίσεων `%s', δεν υπάÏχει στο σÏστημα.\n"
+"Εγκατάσταση νέου αÏχείου config όπως ζητήσατε.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - αποτυχία αφαίÏεσης του Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï ÎµÏ†ÎµÎ´ÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î±Ïχείου `"
+"%.250s': %s\n"
+
+#: src/configure.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - αποτυχία μετονομασίας του `%.250s' σε `%.250s': "
+"%s\n"
+
+#: src/configure.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: αποτυχία εκτέλεσης '%s %s'"
+
+#: src/configure.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - αποτυχία αφαίÏεσης παλιάς έκδοσης `%.250s': %s\n"
+
+#: src/configure.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - αποτυχία αφαίÏεσης του `%.250s' (Ï€Ïιν την "
+"αντικατάσταση): %s\n"
+
+#: src/configure.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - αποτυχία δημιουÏγίας Î´ÎµÏƒÎ¼Î¿Ï `%.250s' Ï€Ïος `"
+"%.250s': %s\n"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "Εγκατάσταση νέας έκδοσης του αÏχείου Ïυθμίσεων %s ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η εγκατάσταση `%.250s' ως `%.250s'"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr ""
+"δεν είναι εγκατεστημένο κανένα πακέτο με όνομα `%s', δε γίνεται ÏÏθμιση"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "το πακέτο %.250s έχει ήδη εγκατεσταθεί και Ïυθμιστεί"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"το πακέτο %.250s δεν είναι έτοιμο για Ïυθμίσεις\n"
+" αδÏνατη η ÏÏθμιση (τωÏινή κατάσταση `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"το πακέτο %.250s δεν είναι έτοιμο για Ïυθμίσεις\n"
+" αδÏνατη η ÏÏθμιση (τωÏινή κατάσταση `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: Ï€Ïοβλήματα εξαÏτήσεων εμποδίζουν τη ÏÏθμιση του %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "Ï€Ïοβλήματα εξάÏτησης - αφήνεται μη Ïυθμισμένο"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Ï€Ïοβλήματα εξαÏτήσεων αλλά θα γίνει ÏÏθμιση όπως ζητήσατε:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"Το πακέτο βÏίσκεται σε Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±ÎºÎ® και ασυνεπή κατάσταση - θα Ï€Ïέπει να το "
+"επανεγκαταστήσετε Ï€Ïιν Ï€ÏοχωÏήσετε στη ÏÏθμισή του."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "Γίνεται εγκατάσταση %s (%s) ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - αδÏνατη η stat του αÏχείου Ïυθμίσεων `%s'\n"
+" (= `%s'): %s\n"
+
+#: src/configure.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - το αÏχείο Ïυθμίσεων `%s' είναι κυκλικός δεσμός\n"
+" (= `%s')\n"
+
+#: src/configure.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - αδÏνατη η ανάγνωση του `%s'\n"
+" (= `%s'): %s\n"
+
+#: src/configure.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - το αÏχείο Ïυθμίσεων `%.250s' καταλήγει σε "
+"εκφυλισμένο όνομα\n"
+" (το `%s' είναι δεσμός στο `%s')\n"
+
+#: src/configure.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - το αÏχείο Ïυθμίσεων `%.250s' δεν είναι κοινό "
+"αÏχείο ή δεσμός (= `%s')\n"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - αδÏνατη το άνοιγμα του αÏχείου Ïυθμίσεων %s για "
+"hash: %s\n"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "ΠληκτÏολογήστε `exit' όταν τελειώσετε.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"ΑÏχείο Ïυθμίσεων `%s'"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (στην Ï€Ïαγματικότητα `%s')"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Το αÏχείο στο σÏστημα δημιουÏγήθηκε από εσάς ή από σενάÏιο.\n"
+" ==> Το αÏχείο επίσης στο πακέτο χοÏηγήθηκε από το συντηÏητή πακέτου.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Δεν Ï„Ïοποποιήθηκε μετά την εγκατάσταση.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> ΤÏοποποιήθηκε (από εσάς ή από σενάÏιο) μετά την εγκατάσταση.\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> ΔιαγÏάφηκε (από εσάς ή από κάποιο σενάÏιο) μετά την εγκατάσταση.\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr ""
+" ==> Ο διανομέας του πακέτου έχει κυκλοφοÏήσει μια ανανεωμένη έκδοση.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr ""
+" Η έκδοση στο πακέτο είναι η ίδια με της τελευταίας εγκατάστασης.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Γίνεται χÏήση νέου αÏχείου όπως ζητήσατε.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Γίνεται χÏήση του τωÏÎ¹Î½Î¿Ï Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï Î±Ïχείου όπως ζητήσατε.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> ΔιατήÏηση Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï Î±Ïχείου Ïυθμίσεων ως Ï€Ïοεπιλογή.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> ΧÏήση του νέου αÏχείου Ïυθμίσεων ως Ï€Ïοεπιλογή.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" Τι θα θέλατε να γίνει; Οι επιλογές σας είναι:\n"
+" Y ή I : εγκατάσταση του πακέτου έκδοσης συντηÏητή\n"
+" N ή O : κÏατήστε την Ï€Ïος το παÏόν εγκατεστημένη έκδοση\n"
+" D : εμφάνιση των διαφοÏών Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Ï‰Î½ εκδόσεων\n"
+" Z : η διεÏγασία εξέτασης της κατάστασης να τεθεί στο παÏασκήνιο \n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " Η Ï€Ïοεπιλεγμένη ενέÏγεια είναι να κÏατήσετε την τωÏινή έκδοση.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " Η Ï€Ïοεπιλεγμένη ενέÏγεια είναι να εγκατασταθεί η νέα έκδοση.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[Ï€Ïοεπιλογή=Ο]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[Ï€Ïοεπιλογή=Î]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[καμία Ï€Ïοεπιλογή]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr ""
+"σφάλμα κατά την εγγÏαφή στην stderr, ανιχνεÏθηκε Ï€Ïιν την Ï€ÏοτÏοπή για το "
+"αÏχείο Ïυθμίσεων"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "σφάλμα ανάγνωσης της stdin κατά την Ï€ÏοτÏοπή για το αÏχείο Ïυθμίσεων"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "Τέλος αÏχείου στην stdin κατά την Ï€ÏοτÏοπή για το αÏχείο Ïυθμίσεων"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s εξαÏτάται από %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s Ï€ÏοεξαÏτάται από %s"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s συνιστά το %s"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s Ï€Ïοτείνει %s"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s \"σπάει\" το %s"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s συγκÏοÏεται με %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s βελτιώνει %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s Ï€Ïόκειται να αφαιÏεθεί.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s Ï€Ïόκειται να αποÏÏυθμιστεί.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s Ï€Ïόκειται να εγκατασταθεί, αλλά είναι έκδοση %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s είναι εγκατεστημένο, αλλά είναι έκδοση %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s είναι αποσυμπιεσμένο αλλά δεν έχει Ïυθμιστεί.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s είναι αποσυμπιεσμένο αλλά είναι έκδοση %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " %.250s τελευταία Ïυθμισμένη έκδοση είναι %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s είναι %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s παÏέχει %.250s αλλά Ï€Ïόκειται να αφαιÏεθεί.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s παÏέχει %.250s αλλά Ï€Ïόκειται να αποÏÏυθμιστεί.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s παÏέχει %.250s αλλά είναι %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s δεν έχει εγκατασταθεί.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (έκδοση %.250s) Ï€Ïόκειται να εγκατασταθεί.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (έκδοση %.250s) είναι παÏόν και %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s παÏέχει %.250s και είναι Ï€Ïος εγκατάσταση.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s παÏέχει %.250s και είναι παÏόν και %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr ""
+"ΠληκτÏολογήστε dpkg-trigger --help για βοήθεια σχετικά με αυτό το βοηθητικό "
+"Ï€ÏόγÏαμμα."
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s έκδοση %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Αυτό είναι ελεÏθεÏο λογισμικό. Δείτε την GNU General Public Licence έκδοση 2 "
+"ή\n"
+"μεταγενέστεÏη για συνθήκες αντιγÏαφής. Δεν υπάÏχει ΚΑΜΙΑ εγγÏηση.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ΧÏήση: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+"Εντολές:\n"
+" [--add] <file> Ï€Ïοσθήκη εκτÏοπής.\n"
+" --remove <file> αφαίÏεση εκτÏοπής.\n"
+" --list [<glob-pattern>] εμφάνιση εκτÏοπών αÏχείου.\n"
+" --truename <file> επιστÏοφή του εκτÏαπέντος αÏχείου.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --package <package> όνομα του πακέτου του οποίου το αντίγÏαφο του "
+"αÏχείου <file> δεν θα\n"
+" εκτÏαπεί.\n"
+" --local όλες οι εκδόσεις των πακέτων έχουν εκτÏαπεί.\n"
+" --divert <divert-to> το όνομα που χÏησιμοποιείται από άλλες εκδόσεις "
+"των πακέτων.\n"
+" --rename στην Ï€Ïαγματικότητα μετακίνησε το αÏχείο στην "
+"άκÏη (ή πίσω).\n"
+" --admindir <directory> καθοÏισμός του καταλόγου με το αÏχείο των "
+"εκτÏοπών.\n"
+" --test μην κάνεις τίποτα, απλή επίδειξη.\n"
+" --quiet αθόÏυβη λειτουÏγία, ελάχιστη παÏαγώμενη έξοδος.\n"
+" --help εμφάνιση του παÏόντος μηνÏματος βοήθειας.\n"
+" --version εμφάνιση της έκδοσης.\n"
+"\n"
+"Στην Ï€Ïοσθήκη, η Ï€Ïοεπιλογή είναι --local και --divert <original>.distrib.\n"
+"Στην αφαίÏεση, τα --package ή --local και --divert θα Ï€Ïέπει αν είναι "
+"Ï€ÏοσδιοÏισμένα να ταιÏιάζουν.\n"
+"Τα σενάÏια preinst/postrm των πακέτων θα Ï€Ïέπει πάντα να Ï€ÏοσδιοÏίζουν τα --"
+"package και --divert.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error checking `%s': %s"
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "σφάλμα κατά τον έλεγχο `%s': %s"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"η αλλαγή ονόματος πεÏιλαμβάνει την υπεÏγÏαφή του `%s' με\n"
+" το διαφοÏετικό αÏχείο `%s', που δεν επιτÏέπεται"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου πηγής `%.250s'"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat new name `%s': %s"
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "αδÏνατος ο Ï€ÏοσδιοÏισμός κατάστασης του νέου ονόματος `%s': %s"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "αλλαγή ονομασίας: απομάκÏυνση του Î´Î¹Ï€Î»Î¿Ï Ï€Î±Î»Î±Î¹Î¿Ï ÏƒÏ…Î½Î´Î­ÏƒÎ¼Î¿Ï… `%s': %s"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου πηγής `%.250s'"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "το όνομα αÏχείου \"%s\" δεν είναι απόλυτο"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "το αÏχείο δεν θα Ï€Ïέπει να πεÏιέχει καινοÏÏιες γÏαμμές"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "local diversion to: %s\n"
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "τοπική εκτÏοπή σε: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "local diversion to: %s\n"
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "τοπική εκτÏοπή σε: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "εκτÏοπή από %s σε: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "εκτÏοπή από %s σε: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "local diversion to: %s\n"
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "τοπική εκτÏοπή σε: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "εκτÏοπή από %s σε: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s χÏειάζεται μόνο ένα ÏŒÏισμα"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "αδÏνατη η εκτÏοπή των καταλόγων"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "αδÏνατη η εκτÏοπή των καταλόγων"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Leaving `%s'"
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "Αφήνω το `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "`%s' συγκÏοÏεται με `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Adding `%s'"
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "ΠÏοσθήκη του `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr ""
+"dpkg - Ï€Ïοειδοποίηση: αγνοείται το αίτημα αφαίÏεσης του %.250s που δεν "
+"έχει \n"
+" εγκατασταθεί.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No diversion `%s', none removed"
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "Καμμία εκτÏοπή του `%s', κανένα δεν απομακÏÏνθηκε"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"ασυμφωνία κατά το divert-to\n"
+" απομακÏÏνοντας το `%s'\n"
+" βÏέθηκε το`%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"ασυμφωνία στο πακέτο\n"
+" απομακÏÏνοντας το `%s'\n"
+" βÏέθηκε το `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr ""
+"dpkg - Ï€Ïοειδοποίηση: αγνοείται το αίτημα αφαίÏεσης του %.250s που δεν "
+"έχει \n"
+" εγκατασταθεί.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing `%s'"
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "ΑφαίÏεση του `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "το πακέτο δεν θα Ï€Ïέπει να πεÏιέχει newlines"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "divert-to δεν θα Ï€Ïέπει να πεÏιέχει καινοÏÏιες γÏαμμές"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αÏχείου diversions"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "αποτυχία κατά την εκτέλεση της fstat στο Ï€ÏοηγοÏμενο αÏχείο diversions"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "αποτυχία κατά την εκτέλεση της fstat στο αÏχείο diversions"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "συγκÏουόμενες αποκλίσεις ανάμεσα σε `%.250s' ή `%.250s'"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"Τα ακόλουθα πακέτα είναι χάλια λόγω σοβαÏών Ï€Ïοβλημάτων κατά την\n"
+"εγκατάσταση. ΠÏέπει να επανεγκατασταθοÏν (και όσα πακέτα\n"
+"εξαÏτώνται από αυτά) για να λειτουÏγήσουν κατάλληλα:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"Τα ακόλουθα πακέτα έχουν αποσυμπιεστεί αλλά δεν έχουν Ïυθμιστεί.\n"
+"Για να λειτουÏγήσουν Ï€Ïέπει να ÏυθμιστοÏν με το dpkg --configure\n"
+"ή με την επιλογή Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î¡Ïθμιση στο dselect:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"Τα ακόλουθα πακέτα είναι μισοÏυθμισμένα, λόγω Ï€Ïοβλημάτων\n"
+"αÏχικής ÏÏθμισης. ΠÏέπει να ξαναγίνει Ï€Ïοσπάθεια ÏÏθμισης με\n"
+"το dpkg --configure <πακέτο> ή με την επιλογή Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏÏθμιση στο dselect:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"Τα ακόλουθα πακέτα είναι μισοεγκατεστημένα, λόγω Ï€Ïοβλημάτων στην\n"
+"αÏχική εγκατάσταση. Η εγκατάσταση ίσως συμπληÏωθεί Ï€Ïοσπαθώντας ξανά.\n"
+"Τα πακέτα μποÏοÏν να αφαιÏεθοÏν με το dselect ή dpkg --remove:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Τα παÏακάτω πακέτα πεÏιμένουν την επεξεÏγασία των trigger που έχουν\n"
+"ενεÏγοποιήσει σε άλλα πακέτα. Η επεξεÏγασία αυτή μποÏεί να ζητηθεί "
+"χÏησιμοποιώντας\n"
+"τα dselect ή dpkg --configure --pending (ή dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Τα ακόλουθα πακέτα έχουν \"ενεÏγοποιηθεί\", αλλά η επεξεÏγασία των trigger \n"
+"δεν έχει γίνει ακόμα. Η επεξεÏγασία αυτή μποÏεί να ζητηθεί χÏησιμοποιώντας\n"
+"dselect ή dpkg --configure --pending (ή dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "η --%s δεν παίÏνει οÏίσματα"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<άγνωστο>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d σε %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %d packages, from the following sections:"
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d πακέτα, από τα παÏακάτω τμήματα:"
+msgstr[1] " %d πακέτα, από τα παÏακάτω τμήματα:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"Η έκδοση του dpkg με λειτουÏγική την υποστήÏιξη για epochs δεν έχει\n"
+"Ïυθμιστεί ακόμη. ΠαÏακαλώ χÏησιμοποιήστε `dpkg --configure dpkg', και\n"
+"ξαναδοκιμάστε.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"το dpkg δε βÏέθηκε ως εγκατεστημένο, δεν είναι δυνατός ο έλεγχος\n"
+"υποστήÏιξης του epoch!\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: αδιέξοδο η ικανοποίηση της Ï€ÏοεξάÏτησης:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr ""
+"αδιέξοδο η ικανοποίηση των Ï€ÏοεξαÏτήσεων για το %.250s (ζητήθηκε λόγω του "
+"%.250s)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "ΠÏοειδοποίηση: επιλογή εκτός χÏήσης `--%s'\n"
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr "--compare-versions παίÏνει Ï„Ïία οÏίσματα: <έκδοση> <σχέση> <έκδοση>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "--compare-versions κακή συσχέτιση"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "dpkg: η έκδοση '%s' έχει κακή σÏνταξη: %s\n"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: σφάλμα στην επεξεÏγασία του %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: αποτυχία κατά τη δέσμευση μνήμης για νέα καταχώÏιση στη λίστα των "
+"αποτυχόντων πακέτων."
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: πάÏα πολλά σφάλματα, διακοπή λειτουÏγίας\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "ΠÏοέκυψαν σφάλματα κατά την επεξεÏγασία του:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "Η επεξεÏγασία σταμάτησε γιατί Ï€Ïοέκυψαν πάÏα πολλά σφάλματα.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr ""
+"Το πακέτο %s ήταν σε συγκÏάτηση, θα επεξεÏγαστεί κατά την επιθυμία σας\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"Το πακέτο %s είναι σε συγκÏάτηση, δεν θα επεξεÏγαστεί. ΧÏησιμοποιήστε το --"
+"force-hold για να παÏακάμψετε.\n"
+
+#: src/errors.c:119
+#, fuzzy
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr ""
+"dpkg - Ï€Ïοειδοποίηση, το Ï€Ïόβλημα παÏακάμπτεται λόγω του --force enabled:\n"
+" "
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα της λίστας αÏχείων για το πακέτο `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"dpkg: σοβαÏή Ï€Ïοειδοποίηση: το αÏχείο της λίστας αÏχείων για το πακέτο\n"
+"`%.250s' δεν υπάÏχει, θα υποθέσουμε ότι το πακέτο δεν έχει εγκατεστημένα\n"
+"αÏχεία.\n"
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα της λίστας αÏχείων για το πακέτο `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"το αÏχείο λίστας αÏχείων για το πακέτο `%.250s' πεÏιέχει κενό όνομα αÏχείου"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "λίστα αÏχείων για το πακέτο `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"το αÏχείο λίστας αÏχείων για το πακέτο `%.250s' πεÏιέχει κενό όνομα αÏχείου"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"το αÏχείο λίστας αÏχείων για το πακέτο `%.250s' πεÏιέχει κενό όνομα αÏχείου"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "σφάλμα κλεισίματος αÏχείου λίστας αÏχείων για το πακέτο `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Ανάγνωση βάσης δεδομένων ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "Ï€Ïος το παÏόν εγκαταστάθηκαν %d αÏχεία και κατάλογοι.)\n"
+msgstr[1] "Ï€Ïος το παÏόν εγκαταστάθηκαν %d αÏχεία και κατάλογοι.)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "δεν είναι εγκατεστημένο"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "όχι εγκατεστημένο αλλά παÏαμένουν οι Ïυθμίσεις"
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "κατεστÏαμμένο λόγω αποτυχημένης αφαίÏεσης ή εγκατάστασης"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "αποσυμπιεσμένο αλλά όχι Ïυθμισμένο"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "κατεστÏαμμένο λόγω σφάλματος μετά την εγκατάσταση (postinst)"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr "αναμονή της επεξεÏγασίας trigger από άλλο πακέτο"
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr "triggered"
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "εγκατεστημένο"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "dpkg - σφάλμα: το PATH δεν έχει οÏιστεί.\n"
+
+#: src/help.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "dpkg: το `%s' δε βÏέθηκε στο PATH.\n"
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "dpkg: το `%s' δε βÏέθηκε στο PATH.\n"
+msgstr[1] "dpkg: το `%s' δε βÏέθηκε στο PATH.\n"
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"%d αναμενόμενα Ï€ÏογÏάμμα δε βÏέθηκαν στο PATH.\n"
+"Σημ.: το PATH του root τυπικά πεÏιέχει /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "αδÏνατος ο οÏισμός του setenv για το σενάÏιο συντήÏησης (maint script)"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "αποτυχία κατά το chroot στο `%.250s'"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "αποτυχία αλλαγής καταλόγου (chdir) στο `%.255s'"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατος ο οÏισμός άδειας εκτέλεσης στο `%.250s'"
+
+#: src/help.c:303
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "αδÏνατος ο οÏισμός του setenv για το σενάÏιο συντήÏησης (maint script)"
+
+#: src/help.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "παλιό σενάÏιο %s"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η εÏÏεση κατάστασης του %s `%.250s'"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "νέο σενάÏιο %s "
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "παλιό σενάÏιο %s"
+
+#: src/help.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "αδÏνατη η εÏÏεση κατάστασης του %s `%.250s'"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - δοκιμάζεται εναλλακτικά το σενάÏιο από το νέο πακέτο ...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "δεν υπάÏχει σενάÏιο στη νέα έκδοση του πακέτου - εγκατάλειψη"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... μάλλον επιτυχής..\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "αδÏνατη η δημιουÏγία `%.255s'"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατος ο έλεγχος ÏπαÏξης για το `%.250s'"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "αδÏνατη η ανάγνωση πληÏοφοÏιών καταλόγου"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "σφάλμα κατά το άνοιγμα του %.250s"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου πηγής `%.250s'"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "το conffile `%.250s' δεν εμφανίζεται στο πακέτο"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "σφάλμα κατά την εγγÏαφή `%s'"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "ΠÏόγÏαμμα διαχείÏισης πακέτων του Debian `%s' έκδοση %s.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Εντολές:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Λήψη λίστας επιλογών στο stdout.\n"
+" --set-selections ΚαθοÏισμός επιλογής πακέτων από το "
+"stdin.\n"
+" --clear-selections Αποεπιλογή κάθε μη-ουσιώδους πακέτου.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Αντικατάσταση της πληÏοφοÏίας για τα "
+"διαθέσιμα πακέτα.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Συγχώνευση με πληÏοφοÏία από αÏχείο.\n"
+" --clear-avail ΔιαγÏαφή της υπάÏχουσας πληÏοφοÏίας για "
+"τα διαθέσιμα πακέτα.\n"
+" --forget-old-unavail Ξέχασε τα μη εγκατεστημένα μη-διαθέσιμα "
+"πακέτα.\n"
+" -s|--status <package> ... Εμφάνιση λεπτομεÏειών κατάστασης "
+"πακέτου.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Εμφάνιση λεπτομεÏειών διαθέσιμων "
+"εκδόσεων.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... ΠαÏάθεση αÏχείων `ιδιοκτησίας' του(των) "
+"πακέτου(ων).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] Συμπτυγμένη παÏάθεση πακέτων.\n"
+" -S|--search <pattern> ... ΕÏÏεση πακέτου(ων) στα οποία ανήκουν τα "
+"αÏχεία.\n"
+" -C|--audit Έλεγχος για σπασμένα πακέτα.\n"
+" --print-architecture ΕκτÏπωση της αÏχιτεκτονικής του dpkg.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> ΣÏγκÏιση των αÏιθμών εκδόσεων - δείτε "
+"παÏακάτω.\n"
+" --force-help Εμφάνιση βοήθειας για τις επιλογές "
+"forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Εμφάνιση βοήθειας για την αποσφαλμάτωση.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help Εμφάνιση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… μηνÏματος βοήθειας.\n"
+" --version Εμφάνιση της έκδοσης.\n"
+" --license|--licence Εμφάνιση των ÏŒÏων δικαιωμάτων "
+"αδειοδότησης.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ΧÏησιμοποίηση dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--"
+"field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile στα αÏχεία (πληκτÏολογήστε %s --"
+"help).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Για εσωτεÏική χÏήση: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Επιλογές:\n"
+" --admindir=<directory> ΧÏήση του <directory> αντί του %s.\n"
+" --root=<directory> εγκατάσταση σε έναν διαφοÏετικό Ïιζικό "
+"κατάλογο.\n"
+" --instdir=<directory> Αλλαγή καταλόγου εγκατάστασης χωÏίς αλλαγή του "
+"διαχειÏÎ¹ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Ï„Î±Î»ÏŒÎ³Î¿Ï….\n"
+" -O|--selected-only ΠαÏάλειψη πακέτων που δεν έχουν επιλεγεί για "
+"εγκατάσταση/αναβάθμιση.\n"
+" -E|--skip-same-version ΠαÏάλειψη πακέτων με εγκατεστημένη την ίδια "
+"έκδοση.\n"
+" -G|--refuse-downgrade ΠαÏάλειψη πακέτων με έκδοση Ï€ÏογενέστεÏη της "
+"εγκατεστημένης.\n"
+" -B|--auto-deconfigure εγκατάσταση ακόμα κι αν αυτό καταλÏει κάποιο "
+"άλλο πακέτο.\n"
+" --[no-]triggers ΠαÏάλειψη ή επιβολή ακολουθιακής επεξεÏγασίας "
+"των trigger.\n"
+" --no-debsig Îα μην γίνει Ï€Ïοσπάθεια επαλήθευσης των "
+"υπογÏαφών των πακέτων.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Απλά πες τι θα γινόταν - μην το κάνεις.\n"
+" -D|--debug=<octal> ΕνεÏγοποίηση αποσφαλμάτωσης (δες -Dhelp ή --"
+"debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Αποστολή της ενημέÏωσης αλλαγών κατάστασης στο "
+"file descriptor <n>.\n"
+" --log=<filename> ΚαταγÏαφή αλλαγών κατάστασης και ενεÏγειών στο "
+"αÏχείο <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Αγνόησε τις εξαÏτήσεις που πεÏιλαμβάνουν το "
+"πακέτο <package>.\n"
+" --force-... ΥπεÏσκέλισε τα Ï€Ïοβλήματα (δες --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" ΤεÏματισμός όποτε Ï€ÏοκÏπτουν Ï€Ïοβλήματα.\n"
+" --abort-after <n> ΤεÏματισμός μετά την αντιμετώπιση <n> "
+"σφαλμάτων.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Τελεστές σÏγκÏισης για την επιλογή --compare-versions είναι:\n"
+" lt le eq ne ge gt (αντιμετώπισε την κενή έκδοση σαν Ï€ÏογενέστεÏη από "
+"οποιαδήποτε άλλη);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (αντιμετώπισε την κενή έκδοση σαν μεταγενέστεÏη "
+"από οποιαδήποτε άλλη);\n"
+" < << <= = >= >> > (μόνο για συμβατότητα με την σÏνταξη του αÏχείου "
+"ελέγχου).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+"ΧÏησιμοποιήστε τα `dselect' ή `aptitude' για φιλική Ï€Ïος τον χÏήστη "
+"διαχείÏιση πακέτων.\n"
+
+#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"ΠληκτÏολογήστε dpkg --help για βοήθεια σχετικά με την εγκατάσταση και "
+"απεγκατάσταση πακέτων [*];\n"
+"ΧÏησιμοποιήστε `dselect' ή `aptitude' για φιλική Ï€Ïος τον χÏήστη διαχείÏιση "
+"πακέτων;\n"
+"ΠληκτÏολογήστε dpkg -Dhelp για μια λίστα των τιμών σήμανσης εκσφαλμάτωσης "
+"του dpkg;\n"
+"ΠληκτÏολογήστε dpkg --force-help για μια λίστα των επιλογών ÎµÎ¾Î±Î½Î±Î³ÎºÎ±ÏƒÎ¼Î¿Ï "
+"(forcing);\n"
+"ΠληκτÏολογήστε dpkg-deb --help για βοήθεια σχετικά με τον χειÏισμό αÏχέιων *."
+"deb;\n"
+"ΠληκτÏολογήστε dpkg --licence για άδεια χÏήσης και την απουσία εγγÏησης (GNU "
+"GPL) [*].\n"
+"\n"
+"Οι επιλογές με σήμανση [*] παÏάγουν αÏκετό πεÏιεχόμενο - χÏησιμοποιήστε μια "
+"σωλήνωση με τις `less' ή `more' !"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "Ï€Ïοβλήματα εξάÏτησης - δε γίνεται αφαίÏεση"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "Ï€Ïοβλήματα εξάÏτησης - δε γίνεται αφαίÏεση"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "αδÏνατος ο οÏισμός του setenv για το σενάÏιο συντήÏησης (maint script)"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στο αÏχείο Ïυθμίσεων `%.255s'"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--debug απαιτεί ένα οκταδικό ÏŒÏισμα"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr ""
+"μη οÏισμένο όνομα πακέτου στην χωÏισμένη με κόμμα λίστα της --ignore-"
+"depends `%.250s'"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr ""
+"η --ignore-depends απαιτεί ένα έγκυÏο όνομα πακέτου. Το `%.250s' δεν είναι. "
+"%s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "μη έγκυÏος ακέÏαιος για --%s: `%.250s'"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:475
+msgid "status logger"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "η --%s δεν παίÏνει οÏίσματα"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr "αδÏνατη η αφαίÏεση του αÏχείου `%.250s'"
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "άγνωστη επιλογή force/refuse `%.*s'"
+
+#: src/main.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "ΠÏοειδοποίηση: παÏωχημένη επιλογή force/refuse `%s'\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "η --contents παίÏνει μόνο ένα ÏŒÏισμα"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του `%i' ως Ïοή (stream)"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "απÏόσμενο eof Ï€Ïιν το τέλος της γÏαμμής %d"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "χÏειάζεται μια επιλογή ενέÏγειας"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"Θα Ï€Ïέπει να οÏίσετε τα πακέτα με το όνομά τους και όχι με το όνομα των "
+"αÏχείων τους"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending δεν παίÏνει κανένα ÏŒÏισμα μη επιλογής"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s χÏειάζεται τουλάχιστον ένα ÏŒÏισμα ονόματος πακέτου"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr ""
+"Το πακέτο %s δόθηκε πεÏισσότεÏες από μία φοÏές, η επεξεÏγασία θα γίνει μόνο "
+"μία φοÏά.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"Έχουν αποσυμπιεστεί πεÏισσότεÏα από ένα αντίγÏαφα\n"
+"του πακέτου %s ! Θα Ïυθμιστεί μόνο μια φοÏά.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"το πακέτο %.250s δεν είναι έτοιμο για επεξεÏγασία trigger\n"
+" (τωÏινή κατάσταση `%.250s' χωÏίς trigger σε εκκÏεμότητα)"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " Το πακέτο %s που παÏέχει το %s Ï€Ïόκειται να αφαιÏεθεί.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " Το πακέτο %s Ï€Ïόκειται να αφαιÏεθεί.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " Η έκδοση του %s στο σÏστημα είναι %s.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr ""
+" Το πακέτο %s που παÏέχει το %s πεÏιμένει την επεξεÏγασία των trigger.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Το πακέτο %s πεÏιμένει την επεξεÏγασία των trigger.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: Ïυθμίζεται επίσης το `%s' (απαιτείται από `%s')\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Το πακέτο %s που παÏέχει το %s δεν έχει ακόμα Ïυθμιστεί.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Το πακέτο %s δεν έχει Ïυθμιστεί ακόμη.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " Το πακέτο %s που παÏέχει το %s δεν είναι εγκατεστημένο.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " Το πακέτο %s δεν είναι εγκατεστημένο.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %s (%s) \"σπάει\" το %s και είναι %s.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr " %s (%s) παÏέχει %s.\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " Η έκδοση του %s που Ï€Ïόκειται να Ïυθμιστεί είναι %s.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " εξαÏτάται από "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr ". Ωστόσο:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "σφάλμα κατά την επιβεβαίωση ότι το `%.250s' δεν υπάÏχει"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "ανασυγκÏότηση αÏχείου πακέτου"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Γίνεται πιστοποίηση %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "Η επαλήθευση του πακέτου %s απέτυχε!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"Η επαλήθευση του πακέτου %s απέτυχε,\n"
+"αλλά θα εγκατασταθεί όπως ζητήσατε.\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "επιτυχής\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "απέτυχε η δημιουÏγία ονόματος Ï€ÏοσωÏÎ¹Î½Î¿Ï ÎºÎ±Ï„Î±Î»ÏŒÎ³Î¿Ï… "
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "το πακέτο %s έχει υπεÏβολικά πολλά ζεÏγη Conflicts/Replaces"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η διαγÏαφή του αÏχείου ελέγχου `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"η παλιά έκδοση του πακέτου έχει υπεÏβολικά μεγάλο μήκος ονόματος αÏχείου "
+"πληÏοφοÏιών`%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η διαγÏαφή του παÏωχημένου αÏχείου πληÏοφοÏιών `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η εγκατάσταση (υποτιθέμενου) νέου αÏχείου πληÏοφοÏιών `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα Ï€ÏοσωÏÎ¹Î½Î¿Ï ÎºÎ±Ï„Î±Î»ÏŒÎ³Î¿Ï… ελέγχου (control)"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"το πακέτο έχει υπεÏβολικά μεγάλο μήκος ονόματος αÏχείου ελέγχου `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "οι πληÏοφοÏίες ελέγχου του πακέτου πεÏιείχαν τον κατάλογο `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "δόθηκε rmdir του `%.250s' αλλά δεν δηλώθηκε ως μη κατάλογος"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr ""
+";dpkg: Ï€Ïοειδοποίηση - το πακέτο %s πεÏιείχε λίστα ως αÏχείο πληÏοφοÏιών"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η εγκατάσταση νέου αÏχείου πληÏοφοÏιών `%.250s' ως `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
+"(Σημειώνεται η εξαφάνιση του %s, το οποίο έχει αντικατασταθεί πλήÏως)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "αδÏνατη η Ï€Ïόσβαση στην αÏχειοθήκη"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "έλεχγος μήκους πληÏοφοÏιών"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "ΚαταγÏάφτηκαν πληÏοφοÏίες ελέγχου για το %s από %s.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr ""
+"η αÏχιτεκτονική του πακέτου (%s) δεν ταιÏιάζει με αυτή του συστήματος (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: σχετικά με το %s που πεÏιέχει %s, Ï€Ïόβλημα Ï€ÏοεξάÏτησης:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "Ï€Ïόβλημα Ï€ÏοεξάÏτησης - δε θα εγκατασταθεί %.250s"
+
+#: src/processarc.c:583
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: Ï€Ïοειδοποίηση - αγνοείται το Ï€Ïόβλημα Ï€ÏοεξάÏτησης !\n"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "ΠÏοετοιμασία για αντικατάσταση %s %s (χÏησιμοποιώντας το %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση %s (από %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"το όνομα του αÏχείου Ïυθμίσεων (από `%.250s') είναι Ï€Î¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿ (>%d "
+"χαÏακτήÏες)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στο %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "σφάλμα κλεισίματος %.250s"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "ΑποÏÏÏθμιση του %s, για να επιτÏαπεί η αφαίÏεση του %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "ΑποÏÏÏθμιση του %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Αποσυμπίεση του αντικαταστάτη %.250s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εξόδου της tar από το dpkg-deb"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "κατεστÏαμμένη αÏχειοθήκη tar - κατεστÏαμμένη αÏχειοθήκη πακέτου"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: διαγÏαφή πιθανών μηδενικών στο τέλος"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: Ï€Ïοειδοποίηση - αδÏνατος ο Ï€ÏοσδιοÏισμός της κατάστασης του Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï "
+"αÏχείου `%.250s' συνεπώς δεν διαγÏάφεται: %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"dpkg: Ï€Ïοειδοποίηση - αδÏνατη η διαγÏαφή του Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï ÎºÎ±Ï„Î±Î»ÏŒÎ³Î¿Ï… `%.250s': %s\n"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: Ï€Ïοειδοποίηση - το παλιό conffile `%.250s' ήταν ένας κενός κατάλογος "
+"(και Ï„ÏŽÏα έχει διαγÏαφεί)\n"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατος ο Ï€ÏοσδιοÏισμός κατάστασης άλλου καινοÏÏιου αÏχείου `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"dpkg: Ï€Ïοειδοποίηση - το παλιό αÏχείο `%.250s' είναι το ίδιο με αÏκετά "
+"καινοÏÏια αÏχεία! (τόσο τα `% 250s' όσο και τα `% 250s')\n"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: Ï€Ïοειδοποίηση - αδÏνατον να %s το παλιό αÏχείο `%%.250s':%%s\n"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Cfg-files/Unpacked/Failed-cfg/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
+"uppercase=bad)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Έκδοση"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "ΠεÏιγÏαφή"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "Δε βÏέθηκαν πακέτα που να ταιÏιάζουν με %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "εκτÏοπή από %s σε: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "εκτÏοπή από %s σε: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "τοπική εκτÏοπή από: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "τοπική εκτÏοπή σε: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr ""
+"η --search χÏειάζεται τουλάχιστον μια παÏάσταση ονομάτων αÏχείων ως παÏάμετÏο"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "Δε βÏέθηκαν πακέτα που να ταιÏιάζουν με %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr ""
+"Το πακέτο `%s' δεν είναι εγκατεστημένο και δεν υπάÏχουν διαθέσιμες "
+"πληÏοφοÏίες.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "Το πακέτο `%s' δεν είναι διαθέσιμο.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "Το πακέτο `%s' δεν είναι εγκατεστημένο.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "Το πακέτο `%s' δεν πεÏιέχει κανένα αÏχείο (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "τοπική εκτÏοπή σε: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "το πακέτο εκτÏέπει άλλα σε: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "εκτÏάπηκε από %s σε: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"ΧÏησιμοποιήστε το dpkg --info (= dpkg-deb --info) για επεξεÏγασία "
+"αÏχειοθηκών,\n"
+"και dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) για Ï€Ïοβολή των πεÏιεχομένων "
+"τους.\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "η --build παίÏνει το Ï€Î¿Î»Ï Î´Ïο οÏίσματα"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "ΠÏόγÏαμμα διαχείÏισης πακέτων του Debian `%s' έκδοση %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Εντολές:\n"
+" -s|--status <package-name> ... Ï€Ïοβολή λεπτομεÏειών κατάστασης "
+"πακέτου.\n"
+" -p|--print-avail <package-name> ... Ï€Ïοβολή λεπτομεÏειών των διαθέσιμων "
+"εκδόσεων.\n"
+" -L|--listfiles <package-name> ... λίστα αÏχείων που ανήκουν στο πακέτο"
+"(α).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] συνοπτική λίστα πακέτων.\n"
+" -W|--show <pattern> ... Ï€Ïοβολή πληÏοφοÏιών για το/τα πακέτο"
+"(α).\n"
+" -S|--search <pattern> ... ΕÏÏεση πακέτων στα οποία ανήκουν τα "
+"αÏχεία.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Επιλογές:\n"
+" --admindir=<directory> ΧÏήση του καταλόγου <directory> αντί του "
+"%s.\n"
+" -f|--showformat=<format> ΧÏήση εναλλακτικής διαμόÏφωσης για την "
+"επιλογή --show.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"ΣÏνταξη διαμόÏφωσης:\n"
+" Μια διαμόÏφωση είναι μια ακολουθία χαÏακτήÏων που θα παÏάγεται σαν έξοδος "
+"για κάθε πακέτο. Η διαμόÏφωση\n"
+" μποÏεί να πεÏιέχει τις συνήθεις ακολουθίες διαφυγής \\n (newline), \\r "
+"(carriage\n"
+" return) ή \\\\ (απλό backslash). ΠληÏοφοÏία για το πακέτο μποÏεί να "
+"πεÏιλαμβάνεται \n"
+" εισάγοντας αναφοÏές μεταβλητών στα πεδία των πακέτων χÏησιμοποιώντας την "
+"σÏνταξη ${var[;width]}\n"
+" Τα πεδία στοιχίζονται στα δεξιά εκτός αν το πλάτος είναι αÏνητικό στην "
+"οποία\n"
+" πεÏίπτωση θα χÏησιμοποιηθεί στοίχιση στα αÏιστεÏά.\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr ""
+"dpkg - Ï€Ïοειδοποίηση: αγνοείται το αίτημα αφαίÏεσης του %.250s που δεν "
+"έχει \n"
+" εγκατασταθεί.\n"
+
+#: src/remove.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"dpkg - Ï€Ïοειδοποίηση: αγνοείται το αίτημα αφαίÏεσης του %.250s, μόνο τα\n"
+" αÏχεία Ïυθμίσεων τα οποία βÏίσκονται στο σÏστημα. ΧÏησιμοποιήστε --purge\n"
+" για να τα διαγÏάψετε και αυτά.\n"
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "Αυτό είναι ένα βασικό πακέτο - δεν Ï€Ïέπει να αφαιÏεθεί."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: Ï€Ïοβλήματα εξάÏτησης εμποδίζουν την αφαίÏεση του %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "Ï€Ïοβλήματα εξάÏτησης - δε γίνεται αφαίÏεση"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Ï€Ïοβλήματα εξάÏτησης, αλλά γίνεται αφαίÏεση όπως ζητήσατε:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"Το πακέτο είναι σε Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±ÎºÎ® κατάσταση - θα Ï€Ïέπει να το επανεγκαταστήσετε\n"
+" Ï€Ïιν Ï€Ïοσπαθήσετε την αφαίÏεσή του."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "Θα γινόταν αφαίÏεση ή διαγÏαφή του %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "ΑφαίÏεση του %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"dpkg - Ï€Ïοειδοποίηση: κατά την αφαίÏεση του %.250s, ήταν αδÏνατη η αφαίÏεση "
+"του καταλόγου `%.250s': %s - μήπως ο κατάλογος είναι σημείο επαφής;\n"
+
+#: src/remove.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η δημιουÏγία `%.255s'"
+
+#: src/remove.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"dpkg - Ï€Ïοειδοποίηση: κατά την αφαίÏεση του %.250s, ο κατάλογος `%.250s' δεν "
+"είναι άδειος οπότε δεν αφαιÏέθηκε.\n"
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η αφαίÏεση του `%.250s'"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "ΔιαγÏαφή των αÏχείων Ïυθμίσεων του %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "αδÏνατη η διαγÏαφή Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï Î±Ïχείου Ïυθμίσεων του `%.250s' (= `%.250s')"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr ""
+"αδÏνατη η ανάγνωση του καταλόγου των αÏχείων Ïυθμίσεων του `%.250s' (από `"
+"%.250s')"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+"αδÏνατη η διαγÏαφή του Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï Î±Î½Ï„Î¹Î³Ïάφου αÏχείου Ïυθμίσεων του `%.250s' (από "
+"`%.250s')"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "αδÏνατη η διαγÏαφή της λίστας των παλιών αÏχείων"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "αδÏνατη η διαγÏαφή του Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï ÏƒÎµÎ½Î±Ïίου postrm"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "απÏόσμενο eof στο όνομα πακέτου στη γÏαμμή %d"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "απÏόσμενο τέλος της γÏαμμής στο όνομα πακέτου στη γÏαμμή %d"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "απÏόσμενο eof μετά το όνομα πακέτου στη γÏαμμή %d"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "απÏόσμενο τέλος της γÏαμμής μετά το όνομα πακέτου στη γÏαμμή %d"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "απÏόσμενα δεδομένα μετά το πακέτο και την επιλογή στη γÏαμμή %d"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "μη αποδεκτό όνομα πακέτου στη γÏαμμή %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "μη αποδεκτό όνομα πακέτου στη γÏαμμή %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "άγνωστη ζητοÏμενη κατάσταση στη γÏαμμή %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στην Ï€Ïότυπη είσοδο (stdin)"
+
+#: src/statcmd.c:52
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ΧÏήση: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+"Εντολές:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" Ï€Ïοσθήκη μιας καινοÏÏιας εισόδου στην βάση "
+"δεδομένων.\n"
+" --remove <file> αφαίÏεση αÏχείων από την βάση δεδομένων.\n"
+" --list [<glob-pattern>] παÏάθεση των Ï„Ïεχόντων overrides στην βάση "
+"δεδομένων.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> καθοÏισμός του καταλόγου με το αÏχείο "
+"statoverride.\n"
+" --update άμεση ενημέÏωση των δικαιωμάτων των αÏχείων.\n"
+" --force επιβολή μιας ενέÏγειας ακόμα κι αν ο έλεγχος "
+"\"υγείας\" αποτÏχει.\n"
+" --quiet αθόÏυβη λειτουÏγία, παÏαγωγή ελάχιστης εξόδου.\n"
+" --help εμφάνιση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… μηνÏματος βοήθειας.\n"
+" --version εμφάνιση της έκδοσης.\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "αφαίÏεση των πεÏισσευοÏμενων /"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "η εντολή --add χÏειάζεται τέσσεÏα οÏίσματα"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr "αλλά έχει δοθεί η επιλογή --force οπότε θα αγνοηθεί."
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "ΥπάÏχει ήδη override για το \"%s\","
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "Ï€Ïοειδοποίηση: δόθηκε --update αλλά το %s δεν υπάÏχει"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "Δεν υπάÏχει override."
+
+#: src/statcmd.c:285
+#, fuzzy
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "Ï€Ïοειδοποίηση: το --update είναι άχÏηστο για το --remove"
+
+#: src/statdb.c:59
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "σφάλμα στην εγκατάσταση του νέου statoverride: %s"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:83
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "σφάλμα στην εγκατάσταση του νέου statoverride: %s"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αÏχείου statoverride"
+
+#: src/statdb.c:104
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αÏχείου statoverride"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αÏχείου statoverride"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "αποτυχία κατά την εκτέλεση της fstat στο αÏχείο statoverride"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr ""
+"αποτυχία κατά την εκτέλεση της fstat στο Ï€ÏοηγοÏμενο αÏχείο statoverride"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "αÏχείο statoverride `%.250s'"
+
+#: src/statdb.c:169
+#, fuzzy
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "το αÏχείο statoverride πεÏιέχει μια κενή γÏαμμή"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "το αÏχείο statoverride πεÏιέχει μια κενή γÏαμμή"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αÏχείου statoverride"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+#, fuzzy
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "απÏόσμενο τέλος της γÏαμμής στο όνομα πακέτου στη γÏαμμή %d"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "αÏχείο statoverride `%.250s'"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr ""
+"ΠληκτÏολογήστε dpkg-trigger --help για βοήθεια σχετικά με αυτό το βοηθητικό "
+"Ï€ÏόγÏαμμα."
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Βοηθητικό εÏγαλείο για τους trigger πακέτων του Debian %s.\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ΧÏήση: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Εντολές:\n"
+" --check-supported Έλεγξε αν το dpkg που εκτελείται "
+"υποστηÏίζει triggers.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Επιλογές:\n"
+" --admindir=<directory> ΧÏήση του καταλόγου <directory> αντί του "
+"%s.\n"
+" --by-package=<package> ΥπεÏσκέλιση του αναμονέα trigger (συνήθως "
+"καθοÏίζεται\n"
+" από το dpkg).\n"
+" --no-await Κανένα πακέτο δεν χÏειάζεται να πεÏιμένει "
+"την επεξεÏγασία.\n"
+" --no-act Απλά δοκίμασε - μην αλλάξεις στην "
+"Ï€Ïαγματικότητα τίποτα.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
+#| "package option)"
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+"το dpkg-trigger Ï€Ïέπει να κληθεί από ένα σενάÏιο συντηÏητή (ή με την επιλογή "
+"--by-package)"
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr "%s: ο κατάλογος δεδομένων των triggers δεν έχει ακόμα δημιουÏγηθεί\n"
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr "%s: αÏχεία των trigger δεν υπάÏχουν ακόμα\n"
+
+#: src/trigcmd.c:236
+#, fuzzy
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "dpkg-trigger παίÏνει ένα ÏŒÏισμα, το όνομα του trigger"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "dpkg-trigger: μη θεμιτό όνομα πακέτου σε αναμονή `%.250s': %.250s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "dpkg-trigger: μη έγκυÏο όνομα trigger `%.250s': %.250s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+"%s: βÏέθηκε ένας κÏκλος κατά την επεξεÏγασία των triggers:\n"
+" αλυσίδα των πακέτων που οι trigger τους είναι ή πιθανόν να είναι "
+"υπεÏθυνοι:\n"
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" trigger εκκÏεμών πακέτων που είναι ή πιθανόν να είναι ανεπίλυτοι:\n"
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr "οι trigger είναι σε loop, τεÏματισμός"
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "ΕπεξεÏγασία των trigger για %s ...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "η --%s απαιτεί ακÏιβώς μία παÏάμετÏο ένα αÏχείο Packages"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+"αδÏνατη η Ï€Ïόσβαση στο αÏχείο κατάστασης του dpkg για μαζικές ανανεώσεις "
+"διαθεσιμότητας"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"οι μαζικές ανανεώσεις διαθεσιμότητας απαιτοÏν άδεια εγγÏαφής στο αÏχείο "
+"κατάστασης"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Αντικατάσταση πληÏοφοÏιών διαθέσιμων πακέτων, με χÏήση του %s.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Ανανέωση πληÏοφοÏιών διαθέσιμων πακέτων, με χÏήση του %s.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "Ανανεώθηκαν οι πληÏοφοÏίες για %d πακέτα.\n"
+msgstr[1] "Ανανεώθηκαν οι πληÏοφοÏίες για %d πακέτα.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "το όνομα του αÏχείου '%.50s...' είναι Ï€Î¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου πηγής `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+#, fuzzy
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα Ï€ÏοσωÏÎ¹Î½Î¿Ï ÎºÎ±Ï„Î±Î»ÏŒÎ³Î¿Ï… ελέγχου (control)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+#, fuzzy
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "αδÏνατη η ανάγνωση πληÏοφοÏιών καταλόγου"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+"ο κατάλογος control έχει λάθος άδειες %03lo (χÏειάζεται >=0755 και <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr "το σενάÏιο `%.50s' δεν είναι απλό αÏχείο ή δεσμός"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"το σενάÏιο `%.50s' έχει λάθος άδειες %03lo (χÏειάζεται >=0755 και <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "αδÏνατη η εÏÏεση της κατάστασης (stat) του σεναÏίου `%.50s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "σφάλμα ανοίγματος αÏχείου conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "κενή συμβολοσειÏά από την fgets κατά την ανάγνωση αÏχείων Ïυθμίσεων"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"Ï€Ïοειδοποίηση, το όνομα του αÏχείου Ïυθμίσεων `%.50s...' είναι Ï€Î¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿,\n"
+" ή λείπει ο τελικός χαÏακτήÏας newline\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr ""
+"Ï€Ïοειδοποίηση, το αÏχείο Ïυθμίσεων `%s' πεÏιέχει trailing κενά διαστήματα\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "το conffile `%.250s' δεν εμφανίζεται στο πακέτο"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "αδÏνατη η εÏÏεση της κατάστασης (stat) του αÏχείου Ïυθμίσεων `%.50s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "Ï€Ïοειδοποίηση, το αÏχείο Ïυθμίσεων `%s' δεν είναι κοινό αÏχείο\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "επανάληψη ονόματος του δευτεÏεÏοντος συνδέσμου %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "σφάλμα ανάγνωσης αÏχείου conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr ""
+"το όνομα του αÏχείου πεÏιέχει χαÏακτήÏες που δεν είναι πεζοί αλφαÏιθμητικοί "
+"ή `-+'."
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr ""
+"Ï€Ïοειδοποίηση, το `%s' πεÏιέχει οÏισμένη από το χÏήστη τιμή Priority `%s'\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "Ï€Ïοειδοποίηση, το `%s' πεÏιέχει οÏισμένο από το χÏήστη πεδίο `%s'\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] ""
+"dpkg-deb: παÏαλείπονται %d Ï€Ïοειδοποιητικά μηνÏματα για τα αÏχεία control\n"
+msgstr[1] ""
+"dpkg-deb: παÏαλείπονται %d Ï€Ïοειδοποιητικά μηνÏματα για τα αÏχεία control\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s χÏειάζεται ένα ÏŒÏισμα <directory>"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατος ο έλεγχος ÏπαÏξης της αÏχειοθήκης `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr ""
+"ο Ï€ÏοοÏισμός είναι κατάλογος - αδÏνατη η παÏάλειψη ελέγχου αÏχείου control"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: δημιουÏγία πακέτου `%s' στο `%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: δημιουÏγία πακέτου `%s' στο `%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "απέτυχε η δημιουÏγία του Ï€ÏοσωÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±Ïχείου tmpfile (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "έλεγχος πεÏιοχής"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "απέτυχε η διαγÏαφή του Ï€ÏοσωÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±Ïχείου tmpfile (data), %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "απέτυχε η επαναφοÏά στην αÏχή στο Ï€ÏοσωÏινό αÏχείο tmpfile (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "απέτυχε η δημιουÏγία του Ï€ÏοσωÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±Ïχείου tmpfile (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "σφάλμα κατά την εγγÏαφή `%s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "ανάμεσα στα μέλη"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "απέτυχε η εγγÏαφή του ονόματος αÏχείου στη σωλήνωση της tar (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "απÏόσμενο τέλος αÏχείου του %s στο %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "σφάλμα ανάγνωσης του %s από το αÏχείο %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα της αÏχειοθήκης `%.255s'"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "απέτυχε η fstat στην αÏχειοθήκη"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "η αÏχειοθήκη δεν έχει τελεία στον αÏιθμό έκδοσης"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "η αÏχειοθήκη δεν έχει χαÏακτήÏες newline στην κεφαλίδα"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "το αÏχείο `%.250s' είναι κατεστÏαμμένο - λάθος αÏιθμός τμήματος"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr ""
+"το αÏχείο `%.250s' δεν είναι αÏχειοθήκη πακέτου debian (δοκιμάστε dpkg-"
+"split;)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "η αÏχειοθήκη δεν έχει τελεία στον αÏιθμό έκδοσης"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "η αÏχειοθήκη δεν έχει χαÏακτήÏες newline στην κεφαλίδα"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "η αÏχειοθήκη δεν έχει τελεία στον αÏιθμό έκδοσης"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr ""
+"μη κατανοητή η έκδοση της αÏχειοθήκης %.250s, χÏειάζεστε νεώτεÏο dpkg-deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "παÏαλείφθηκε μέλος δεδομένων από %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr "το αÏχείο `%.250s' πεÏιέχει μη κατανοητά δεδομένα %.*s, εγκατάλειψη"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "το αÏχείο `%.250s' πεÏιέχει δÏο μέλη control, εγκατάλειψη"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" νέο πακέτο debian, έκδοση %s.\n"
+" μέγεθος %ld bytes: αÏχειοθήκη control = %zi bytes.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "η αÏχειοθήκη έχει κακοδιαμοÏφωμένο έλεγχο μήκους `%s'"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "παÏαλείφθηκε μέλος δεδομένων από %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" παλιό πακέτο debian, έκδοση %s.\n"
+" μέγεθος %ld bytes: αÏχειοθήκη control = %zi bytes, κυÏίως αÏχειοθήκη= %ld.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: το αÏχείο φαίνεται ως αÏχειοθήκη που πιθανόν να έχει καταστÏαφεί\n"
+"dpkg-deb: από μεταφόÏτωση σε κατάσταση ASCII\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "το `%.255s' δεν είναι μια αÏχειοθήκη debian"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "απέτυχε η εγγÏαφή στη σωλήνωση της copy"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "απέτυχε το κλείσιμο της σωλήνωσης της copy"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "δεδομένα"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "απέτυχε η αλλαγή καταλόγου (chdir)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "απέτυχε η δημιουÏγία καταλόγου"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "απέτυχε η αλλαγή καταλόγου (chdir) μετά τη δημιουÏγία του"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+#, fuzzy
+msgid "<decompress>"
+msgstr "%s: αποσυμπίεση"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+#, fuzzy
+msgid "paste"
+msgstr "επιτυχής\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "η --%s χÏειάζεται ένα ÏŒÏισμα ονόματος αÏχείου .deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"η --%s χÏειάζεται έναν κατάλογο στόχο.\n"
+"Ίσως Ï€Ïέπει να χÏησιμοποιήσετε dpkg --install ;"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "η --%s παίÏνει το Ï€Î¿Î»Ï Î´Ïο οÏίσματα (.deb και κατάλογο)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "η --%s παίÏνει μόνο ένα ÏŒÏισμα (όνομα αÏχείου .deb)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "απέτυχε η αλλαγή καταλόγου στον '/' για τεÏματισμό"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "αδυναμία Ï€ÏοσδιοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎºÎ±Ï„Î¬ÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ του Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï Î¿Î½ÏŒÎ¼Î±Ï„Î¿Ï‚ `%s': %s"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: το `%.255s' δεν πεÏιέχει τμήμα ελέγχου `%.255s'\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+"το άνοιγμα του τμήματος `%.255s' (στο %.255s) απέτυχε με απÏόσμενο Ï„Ïόπο"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "One requested control component is missing"
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "Δεν υπάÏχει ένα τμήμα ελέγχου που ζητήθηκε"
+msgstr[1] "Δεν υπάÏχει ένα τμήμα ελέγχου που ζητήθηκε"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "αδÏνατη η ανίχνευση του καταλόγου `%.255s'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "αδÏνατη η εÏÏεση κατάστασης (stat) του `%.255s' (στο `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του `%.255s' (στο `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "απέτυχε η ανάγνωση `%.255s' (στο `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld bytes, %5d γÏαμμές %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " όχι απλό αÏχείο %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(δεν υπάÏχει αÏχείο `control' στην αÏχειοθήκη ελέγχου)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του τμήματος `control'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση από το τμήμα `control'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "αδÏνατο το κλείσιμο της σωλήνωσης της find"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Σφάλμα στη μοÏφοποίηση"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "Backend έκδοση %s του αÏχείου πακέτου του Debian `%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Εντολές:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] ΔημιουÏγία ενός αÏχείου.\n"
+" -c|--contents <deb> ΠαÏάθεση πεÏιεχομένων.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Εμφάνιση πληÏοφοÏίας στο stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Εμφάνιση πληÏοφοÏίας για το/τα πακέτο"
+"(α).\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Εμφάνιση πεδίου(ων) στο stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Εξαγωγή πληÏοφοÏίας ελέγχου.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Εξαγωγή αÏχείων.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Εξαγωγή και παÏάθεση αÏχείων.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> είναι το όνομα αÏχείου ενός πακέτου με μοÏφή Debian.\n"
+"<cfile> είναι το όνομα μιας συνιστώσας ενός διαχειÏÎ¹ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï Î±Ïχείου.\n"
+"<cfield> είναι το όνομα ενός πεδίου στο κÏÏιο αÏχείο `ελέγχου'.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Επιλογές:\n"
+" --showformat=<format> ΧÏήση εναλλακτικής μοÏφής για το --show.\n"
+" -D ΕνεÏγοποίηση εξόδου εκσφαλμάτωσης.\n"
+" --old, --new Επιλογή μοÏφής πακέτου.\n"
+" --nocheck Αναστολή ελέγχου αÏχείου ελέγχου "
+"(δημιουÏγία\n"
+" \"κακών\" πακέτων).\n"
+" -z# ΚαθοÏισμός του επιπέδου συμπίεσης κατά τη "
+"δημιουÏγία του πακέτου.\n"
+" -Z<type> ΚαθοÏισμός του Ï„Ïπου συμπίεσης που "
+"χÏησιμοποιείται κατά τη δημιουÏγία του πακέτου.\n"
+" ΕπιτÏεπόμενες τιμές είναι: gzip, bzip2, "
+"lzma, καμμία.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ΧÏησιμοποιήστε το `dpkg' για να εγκαταστήσετε και να αφαιÏέσετε πακέτα από "
+"το σÏστημά σας, ή\n"
+"το `dselect' ή το `aptitude' για φιλική Ï€Ïος τον χÏήστη διαχείÏιση πακέτων. "
+"Πακέτα\n"
+"που αποσυμπιέζονται με χÏήση του `dpkg-deb --extract' δεν θα εγκατασταθοÏν "
+"σωστά!\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"ΠληκτÏολογήστε dpkg-deb --help για βοήθεια σχετικά με διαχείÏιση αÏχείων\n"
+"*.deb. ΠληκτÏολογήστε dpkg --help για βοήθεια σχετικά με εγκατάσταση και\n"
+"απεγκατάσταση πακέτων."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "μη έγκυÏος ακέÏαιος για --%s: `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "μη έγκυÏος ακέÏαιος για --%s: `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "άγνωστος Ï„Ïπος συμπίεσης '%s'!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "μη έγκυÏος ακέÏαιος για --%s: `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr ""
+"το αÏχείο `%.250s' είναι κατεστÏαμμένο - λάθος ψηφίο (κωδικός %d) στο %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "το αÏχείο `%.250s' είναι κατεστÏαμμένο - το %.250s αγνοειίται"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr ""
+"το αÏχείο `%.250s' είναι κατεστÏαμμένο - αγνοείται newline μετά το %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+"το αÏχείο `%.250s' είναι κατεστÏαμμένο - λάθος κωδικός στο τέλος της Ï€Ïώτης "
+"κεφαλίδας"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr ""
+"το αÏχείο `%.250s' είναι κατεστÏαμμένο - λάθος χαÏακτήÏας pad (κωδικός %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "το αÏχείο `%.250s' είναι κατεστÏαμμένο - κενά στην ενότητα πληÏοφοÏιών"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+#, fuzzy
+msgid "format version number"
+msgstr "αÏιθμός έκδοσης"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s είναι εγκατεστημένο, αλλά είναι έκδοση %.250s.\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"η μοÏφή του αÏχείου `%.250s' είναι της έκδοσης `%.250s' - χÏειάζεστε ένα "
+"νεώτεÏο dpkg-split"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+#, fuzzy
+msgid "package version number"
+msgstr "αÏιθμός έκδοσης"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "το αÏχείο `%.250s' είναι κατεστÏαμμένο - λάθος άθÏοισμά MD5 `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+msgid "archive part offset"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "αÏιθμός έκδοσης"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr ""
+"το αÏχείο `%.250s' είναι κατεστÏαμμένο - οι αÏιθμοί τμημάτων δεν χωÏίζονται "
+"με '/'"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+msgid "number of archive parts"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "το αÏχείο `%.250s' είναι κατεστÏαμμένο - λάθος αÏιθμός τμήματος"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+msgid "archive parts number"
+msgstr "αÏιθμός έκδοσης"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "το αÏχείο `%.250s' είναι κατεστÏαμμένο - λάθος αÏιθμός τμήματος"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+msgid "package architecture"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+"το αÏχείο `%.250s' είναι κατεστÏαμμένο - λάθος κωδικός magic στο τέλος της "
+"2ης κεφαλίδας"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr ""
+"το αÏχείο `%.250s' είναι κατεστÏαμμένο - το 2ο μέλος δεν είναι μέλος "
+"δεδομένων"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+"το αÏχείο `%.250s' είναι κατεστÏαμμένο - λάθος αÏιθμός τμημάτων για τα "
+"δοσμένα μεγέθη"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr ""
+"το αÏχείο `%.250s' είναι κατεστÏαμμένο - λάθος μέγεθος για συγκεκÏιμένο "
+"αÏιθμό τμήματος"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η εκτέλεση της fstat στο αÏχείο τμήματος `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "το αÏχείο `%.250s' είναι αλλοιωμένο - Ï€Î¿Î»Ï Î²ÏαχÏ"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου τμήματος της αÏχειοθήκης `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "το αÏχείο `%.250s' δεν είναι τμήμα της αÏχειοθήκης"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" Έκδοση μοÏφής τμήματος: %s\n"
+" Τμήμα πακέτου: %s\n"
+" ... έκδοση: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... μέγεθος: %lu bytes\n"
+" ... διαχωÏισμός κάθε: %lu bytes\n"
+" ΑÏιθμός τμήματος: %d/%d\n"
+" Μέγεθος τμήματος: %zi bytes\n"
+" ΑÏχή τμήματος: %lu bytes\n"
+" Μέγεθος αÏχείου τμήματος (σε χÏήση): %lu bytes\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<άγνωστο>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "η --info απαιτεί ένα ή πεÏισσότεÏα αÏχεία τμήματος ως παÏαμέτÏους"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "το αÏχείο `%s' δεν είναι τμήμα της αÏχειοθήκης\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου εξόδου `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα για είσοδο του αÏχείου τμήματος `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "ΠαÏάλειψη απόεπιλεγμένου πακέτου %s.\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "missing package"
+msgid "split package part"
+msgstr "λείπει το πακέτο"
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "έγινε\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "τα αÏχεία `%.250s' και `%.250s' δεν είναι κομμάτια του ίδιου αÏχείου"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr ""
+"υπάÏχουν αÏκετές εκδόσεις του αÏχείου τμήματος %d - τουλ. η `%.250s' και η `"
+"%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "λείπει το κομμάτι %d"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "ΕÏγαλείο split/join πακέτων του Debian `%s'; έκδοση %s.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Εντολές:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Διάσπαση ενός πακέτου.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Συνένωση κομματιών.\n"
+" -I|--info <part> ... Εμφάνιση πληÏοφοÏίας για ένα κομμάτι.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Αυτόματη-συσσώÏευση κομματιών.\n"
+" -l|--listq ΠαÏάθεση κομματιών που δεν ταιÏιάζουν.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Αγνόησε κομμάτια που δεν ταιÏιάζουν.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Επιλογές:\n"
+" --depotdir <directory> ΧÏήση του καταλόγου <directory> αντί του "
+"%s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> σε KiB, για -s (Ï€ÏοκαθοÏισμένη τιμή "
+"450).\n"
+" -o|--output <file> Για -j (Ï€ÏοκαθοÏισμένο είναι <package>-"
+"<version>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet ΠαÏάμεινε αθόÏυβο αν το -a δεν είναι ένα "
+"κομμάτι.\n"
+" --msdos ΠαÏαγωγή ονομάτων αÏχείων Ï„Ïπου 8.3.\n"
+"\n"
+"Κατάσταση εξόδου: 0 = OK; 1 = -a δεν είναι ένα κομμάτι; 2 = Ï€Ïόβλημα!\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "Δώστε dpkg-split --help για βοήθεια."
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "απÏόσμενο τέλος αÏχείου στο %.250s"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "το μέγεθος του τμήματος είναι Ï€Î¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿ ή μη θετικό"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr ""
+"το μέγεθος του τμήματος Ï€Ïέπει να είναι τουλάχιστον %dk (για την κεφαλίδα)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η ανάγνωση του καταλόγου depot `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "η --auto απαιτεί τη χÏήση της επιλογής --output"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "η --auto απαιτεί ακÏιβώς ένα αÏχείο τμήματος ως παÏάμετÏο"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η ανάγνωση αÏχείου τμήματος `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "Το αÏχείο `%.250s' δεν είναι μέÏος μιας πολυτμηματικής αÏχειοθήκης.\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατο το επανάνοιγμα του αÏχείου τμήματος `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα νέου αÏχείου depot `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η μετονομασία του νέου αÏχείου depot `%.250s' στο `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "Το τμήμα %d του πακέτου %s αÏχειοθετήθηκε (ακόμη θέλει "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " και "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η διαγÏαφή χÏησιμοποιημένου αÏχείου depot `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "Î’Ïέθηκαν αÏχεία σκουπίδια στον κατάλογο depot:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η εÏÏεση κατάστασης του `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu bytes)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " το %s (όχι κοινό αÏχείο)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "Τα πακέτα δεν έχουν επανασυναÏμολογηθεί:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "το αÏχείο τμήματος `%.250s' δεν είναι κοινό αÏχείο"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(σÏνολο %lu bytes)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατη η καταστÏοφή του `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "ΔιεγÏάφη το %s.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+msgid "package field value extraction"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου πηγής `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "αδÏνατο η εÏÏεση κατάστασης του αÏχείου πηγής"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "το αÏχείο πηγής `%.250s' δεν είναι κοινό αÏχείο"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, c-format
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "η --split χÏειάζεται ένα ÏŒÏισμα πηγαίου ονόματος αÏχείου"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr ""
+"η --split δέχεται το Ï€Î¿Î»Ï Î­Î½Î± όνομα αÏχείου πηγής και ένα Ï€Ïόθεμα Ï€ÏοοÏισμοÏ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+#| " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+#| " add a group of alternatives to the system.\n"
+#| " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group "
+#| "alternative.\n"
+#| " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+#| "system.\n"
+#| " --auto <name> switch the master link <name> to automatic "
+#| "mode.\n"
+#| " --display <name> display information about the <name> group.\n"
+#| " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+#| " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+#| "the\n"
+#| " user to select which one to use.\n"
+#| " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+#| " --all call --config on all alternatives.\n"
+#| "\n"
+#| "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+#| "<name> is the master name for this link group.\n"
+#| " (e.g. pager)\n"
+#| "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/less)\n"
+#| "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher "
+#| "priority in\n"
+#| " automatic mode.\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+#| " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+#| " --verbose verbose operation, more output.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ΧÏήση: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+"Εντολές:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" Ï€Ïοσθήκη ομάδας εναλλακτικών στο σÏστημα.\n"
+" --remove <name> <path> αφαίÏεση του <path> από την ομάδα εναλλακτικών "
+"<name>.\n"
+" --remove-all <name> αφαίÏεση την ομάδας <name> από τις εναλλακτικές "
+"του συστήματος.\n"
+" --auto <name> αλλαγή του κÏÏιου συνδέσμου <name> στην αυτόματη "
+"κατάσταση.\n"
+" --display <name> εμφάνιση πληÏοφοÏιών σχετικά με την ομάδα "
+"<name>.\n"
+" --list <name> εμφάνιση όλων των στόχων για την ομάδα <name>.\n"
+" --config <name> εμφάνισε τις εναλλακτικές για την ομάδα <name> "
+"και Ïώτησε τον\n"
+" χÏήστη να επιλέξει ποια θέλει να χÏησιμοποιήσει.\n"
+" --set <name> <path> οÏισμός του <path> σαν εναλλακτικής για το "
+"<name>.\n"
+" --all κλήση της επιλογής --config για όλες τις ομάδες "
+"εναλλακτικών.\n"
+"\n"
+"<link> είναι ο συμβολικός σÏνδεσμος που δείχνει στο %s/<name>.\n"
+" (πχ. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> είναι το Ï€ÏωτεÏον όνομα για αυτή την ομάδα συνδέσμων.\n"
+" (πχ. pager)\n"
+"<path> είναι η τοποθεσία ενός από τα εναλλακτικά αÏχεία στόχοι.\n"
+" (πχ. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> είναι ένας ακέÏαιος; επιλογές με μεγαλÏτεÏο αÏιθμό έχουν "
+"υψηλότεÏη Ï€ÏοτεÏαιότητα στην\n"
+" αυτόματη κατάσταση.\n"
+"\n"
+"Επιλογές:\n"
+" --altdir <directory> αλλαγή του καταλόγου εναλλακτικών.\n"
+" --admindir <directory> αλλαγή του διαχειÏÎ¹ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Ï„Î±Î»ÏŒÎ³Î¿Ï….\n"
+" --verbose λειτουÏγία \"αυτολεξεί\", πλουσιότεÏη έξοδος.\n"
+" --quiet αθόÏυβη λειτουÏγία, ελάχιστη έξοδος.\n"
+" --help εμφάνιση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… μηνÏματος βοήθειας.\n"
+" --version εμφάνιση της έκδοσης.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"ΧÏήση: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+"Εντολές:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" Ï€Ïοσθήκη μιας καινοÏÏιας εισόδου στην βάση "
+"δεδομένων.\n"
+" --remove <file> αφαίÏεση αÏχείων από την βάση δεδομένων.\n"
+" --list [<glob-pattern>] παÏάθεση των Ï„Ïεχόντων overrides στην βάση "
+"δεδομένων.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> καθοÏισμός του καταλόγου με το αÏχείο "
+"statoverride.\n"
+" --update άμεση ενημέÏωση των δικαιωμάτων των αÏχείων.\n"
+" --force επιβολή μιας ενέÏγειας ακόμα κι αν ο έλεγχος "
+"\"υγείας\" αποτÏχει.\n"
+" --quiet αθόÏυβη λειτουÏγία, παÏαγωγή ελάχιστης εξόδου.\n"
+" --help εμφάνιση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… μηνÏματος βοήθειας.\n"
+" --version εμφάνιση της έκδοσης.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+#, fuzzy
+msgid "warning"
+msgstr "εγκατάλειψη"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "η realloc απέτυχε (%zu bytes)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "two commands specified: %s and --%s"
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "έχουν Ï€ÏοσδιοÏιστεί δÏο εντολές: %s και --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open diversions: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος εκτÏοπών: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "αδÏνατη η αφαίÏεση του %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "απÏόσμενο τέλος αÏχείου του %s στο %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "αδÏνατη η ανάγνωση του %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "απÏόσμενο τέλος αÏχείου του %s στο %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "εσωτεÏικό σφάλμα: %s corrupt: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr "απαγοÏεÏονται newlines στα αÏχεία (%s) του update-alternatives."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "επαναλαμβανόμενος δευτεÏεÏων σÏνδεσμος %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "slave link"
+msgstr "επαναλαμβανόμενος δευτεÏεÏων σÏνδεσμος %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "ο δευτεÏεÏων σÏνδεσμος είναι ο ίδιος με τον Ï€ÏωτεÏοντα %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "επαναλαμβανόμενος δευτεÏεÏων σÏνδεσμος %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "επαναλαμβανόμενη διαδÏομή %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"Η εναλλακτική για το %s παÏαπέμπει στο %s - που δεν βÏέθηκε. ΑφαίÏεση από "
+"την λίστα των εναλλακτικών."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "priority"
+msgstr "Ï€ÏοτεÏαιότητα %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "Ï€ÏοτεÏαιότητα %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+#, fuzzy
+msgid "invalid status"
+msgstr "μη έγκυÏη κατάσταση ενημέÏωσης"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "master link"
+msgstr "επαναλαμβανόμενος δευτεÏεÏων σÏνδεσμος %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "ΑφαίÏεση του παÏωχημένου δευτεÏεÏοντος ÏƒÏ…Î¼Î²Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…Î½Î´Î­ÏƒÎ¼Î¿Ï… %s (%s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "αδÏνατη η εκκένωση στο vnsprintf"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, fuzzy, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " ο σÏνδεσμος παÏαπέμπει αυτή τη στιγμή στο %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+#, fuzzy
+msgid " link currently absent"
+msgstr " ο σÏνδεσμος απουσιάζει αυτή τη στιγμή"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s - priority %s"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - Ï€ÏοτεÏαιότητα %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, fuzzy, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " δευτεÏεÏων %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "Η Ï„Ïέχουσα `βέλτιστη' έκδοση είναι %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "Δεν υπάÏχουν διαθέσιμες εκδόσεις."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "ΠεÏιγÏαφή"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+#, fuzzy
+msgid "Priority"
+msgstr "Ï€ÏοτεÏαιότητα %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+"Πατήστε enter για να κÏατήσετε την Ï€ÏοκαθοÏισμένη[*], ή πληκτÏολογήστε τον "
+"αÏιθμό της επιλογής σας: "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, c-format
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Δεν μποÏÏŽ να βÏω την εναλλκτική `%s'."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "απÏόσμενο τέλος αÏχείου του %s στο %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, c-format
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"Το %s έχει μεταβληθεί (είτε με το χέÏι είτε από κάποιο σενάÏιο).\n"
+"Αλλαγή σε ενημεÏώσεις μόνο με το χέÏι."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "ΚαθοÏισμός αυτόματης επιλογής για το %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "Μετονομασία %s συνδέσμου από %s σε %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr ""
+"Αλλαγή της ονομασίας του δευτεÏεÏοντος ÏƒÏ…Î¼Î²Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…Î½Î´Î­ÏƒÎ¼Î¿Ï… %s από %s σε %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "ΧÏήσιμοποίηση του '%s' για παÏοχή του '%s'."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "Ï€Ïοειδοποίηση: δόθηκε --update αλλά το %s δεν υπάÏχει"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+"Η εναλλακτική για το %s παÏαπέμπει στο %s - που δεν βÏέθηκε. ΑφαίÏεση από "
+"την λίστα των εναλλακτικών."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "άγνωστος ÏŒÏισμα `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "η εντολή --install χÏειάζεται <link> <name> <path> <priority>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "η Ï€ÏοτεÏαιότητα Ï€Ïέπει να είναι ένας ακέÏαιος αÏιθμός"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s χÏειάζεται <name> <path>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s χÏειάζεται <name>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "η εντολή --slave επιτÏέπεται μόνο με την --install"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "η εντολή --slave χÏειάζεται <link> <name> <path>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "το όνομα %s είναι ταυτόχÏονα και Ï€ÏωτεÏον και δευτεÏεÏον"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "ο σÏνδεσμος %s είναι ταυτόχÏονα και Ï€ÏωτεÏων και δευτεÏεÏων"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s χÏειάζεται μόνο ένα ÏŒÏισμα"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "άγνωστη επιλογή `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"χÏειάζεται μία από τις --display, --config, --set, --install, --remove, --"
+"all, --remove-all ή --auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "Δεν υπάÏχουν εναλλακτικές για το %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+#, fuzzy
+#| msgid "read error on standard input"
+msgid "<standard input>"
+msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στην Ï€Ïότυπη είσοδο (stdin)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "Η εναλλακτική %s για το %s δεν είναι καταγεγÏαμμένη, δεν αφαιÏείται."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+"Δεν υπάÏχει Ï€ÏόγÏαμμα που να παÏέχει το %s.\n"
+"Τίποτα Ï€Ïος ÏÏθμιση.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "Η εναλλακτική %s για το %s δεν είναι καταγεγÏαμμένη, δεν αφαιÏείται."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"ΑφαίÏεση της επιλεγμένης με το χέÏι εναλλακτικής - αλλαγή στην αυτόματη "
+"κατάσταση"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr "Οι αυτόματες ενημεÏώσεις του %s έχουν απενεÏγοποιηθεί, το αφήνω."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+"Για να επιστÏέψετε σε αυτόματες ενημεÏώσεις χÏησιμοποιήστε την εντολή "
+"`update-alternatives --auto %s'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "αποτυχία ανοίγματος του `%s' για εγγÏαφή %s πληÏοφοÏιών"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "αποτυχία καθαÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï€Î»Î·ÏοφοÏιών %s στο `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "αποτυχία συγχÏÎ¿Î½Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï %s πληÏοφοÏιών στο `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "αποτυχία κλεισίματος του `%.250s' μετά την εγγÏαφή πληÏοφοÏιών %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "απέτυχε ο δεσμός του `%.250s' στο `%.250s' για αντίγÏαφο των πληÏοφοÏιών "
+#~ "του %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "αποτυχία εγκατάστασης του `%.250s' ως `%.250s' που πεÏιέχει πληÏοφοÏίες %s"
+
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "η realloc απέτυχε (%zu bytes)"
+
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "αδÏνατη η εγγÏαφή νέου αÏχείου trigger interest `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "αδÏνατη η δημιουÏγία νέου αÏχείου interest trigger `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "αδÏνατη η δημιουÏγία νέου αÏχείου interest trigger `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "αδÏνατη η εγκατάσταση νέου αÏχείου trigger interest `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "αδÏνατη η δημιουÏγία νέου αÏχείου interest trigger `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "αδÏνατη η δημιουÏγία νέου αÏχείου interest trigger `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "αδÏνατη η δημιουÏγία νέου αÏχείου trigger `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "αδÏνατη η εγγÏαφή νέου αÏχείου trigger file `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "αδÏνατη η δημιουÏγία νέου αÏχείου trigger `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "αδÏνατη η δημιουÏγία νέου αÏχείου trigger `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "αδÏνατη η δημιουÏγία νέου αÏχείου trigger `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "αδÏνατη η εγκατάσταση νέου αÏχείου trigger file ως `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot open GPL file"
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αÏχείου GPL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "σφάλμα στη δημιουÏγία νέου αÏχείου statoverride-old: %s"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "αδÏνατη η δημιουÏγία ανανέωμένης λίστας αÏχείων για το πακέτο %s"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "αποτυχία εγγÏαφής της ανανεωμένης λίστας αÏχείων για το πακέτο %s"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "αποτυχία απόÏÏιψης της ανανεωμένης λίστας αÏχείων για το πακέτο %s"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "αποτυχία συγχÏÎ¿Î½Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î·Ï‚ ανανεωμένης λίστας αÏχείων για το πακέτο %s"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "αποτυχία κλεισίματος της ανανεωμένης λίστας αÏχείων για το πακέτο %s"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "αποτυχία εγκατάστασης της ανανεωμένης λίστας αÏχείων για το πακέτο %s"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "η εντολή --command-fd παίÏνει ένα ÏŒÏισμα, όχι κανένα"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "η εντολή --command-fd παίÏνει μόνο ένα ÏŒÏισμα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "αδυναμία άνοιγματος νέου αÏχείου statoverride: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "σφάλμα στην αφαίÏεση του statoverride-old: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "σφάλμα στη δημιουÏγία νέου αÏχείου statoverride-old: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "σφάλμα στην εγκατάσταση του νέου statoverride: %s"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "η --build παίÏνει το Ï€Î¿Î»Ï Î´Ïο οÏίσματα"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr " δευτεÏεÏων %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "αδυναμία Ï€ÏοσδιοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎºÎ±Ï„Î¬ÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ του Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï Î¿Î½ÏŒÎ¼Î±Ï„Î¿Ï‚ `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "%s: η αντιγÏαγή το %s σε %s απέτυχε, εγκαταλείπω: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec %s"
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "αδÏνατη η εκτέλεση του %s"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "αδÏνατη η δημιουÏγία %s ενός ÏƒÏ…Î¼Î²Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î´ÎµÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿ %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "αδÏνατη η εγκατάσταση του %s ως %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "σφάλμα εγγÏαφής στο stdout: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "αδÏνατη η ανάγνωση του %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "αδÏνατο το κλείσιμο του %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to write %s: %s"
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "αδÏνατη η εγγÏαφή του %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to rename %s to %s: %s"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "ΑδÏνατη η μετονομασία του %s σε %s: %s"
+
+#~ msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "η malloc απέτυχε (%ld bytes)"
+
+#~ msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "η realloc απέτυχε (%ld bytes)"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "αδÏνατη η αποδέσμευση `%.255s'"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "το αÏχείο τμήματος `%.250s' έχει σκουπίδια στο τέλος"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "το μέγεθος %7d λαμβάνει χώÏα %5d φοÏές\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "ο δείκτης σφάλματος ωθείται εκτός μνήμης: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "αδÏνατο το ξεκλείδωμα της βάσης δεδομένων κατάστασης dpkg"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "αντιγÏαφή αÏχείου πληÏοφοÏιών `%.255s'"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "αποτυχία εγγÏαφής Ï€Ïοειδοποίησης ανάλυσης"
+
+#~ msgid "unable to lock triggers area"
+#~ msgstr "αδυναμία κλειδώματος της πεÏιοχής των trigger"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "αποτυχία εκτέλεσης %s (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "απέτυχε η εκκίνηση κελÏφους (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "αδÏνατος ο έλεγχος ÏπαÏξης του `%.250s'"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "σφάλμα κατά την διαγÏαφή κατά τον τεÏματισμό"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s επιλογή εκσφαλμάτωσης, --debug=<octal> ή -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " αÏιθμός αναφ.σε πεÏιγÏαφή κώδικα\n"
+#~ " 1 general Γενική βοηθητική πληÏοφοÏία Ï€Ïοόδου\n"
+#~ " 2 scripts Κλήση και κατάσταση των σεναÏίων συντήÏησης\n"
+#~ " 10 eachfile Έξοδος για κάθε επεξεÏγασμένο αÏχείο\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Αναλυτική έξοδος για κάθε επεξεÏγασμένο "
+#~ "αÏχείο\n"
+#~ " 20 conff Έξοδος για κάθε αÏχείο Ïυθμίσεων\n"
+#~ " 200 conffdetail Αναλυτική έξοδος για κάθε αÏχείο Ïυθμίσεων\n"
+#~ " 40 depcon ΕξαÏτήσεις και ασυμβατότητες\n"
+#~ " 400 depcondetail Αναλυτική έξοδος για εξαÏτήσεις/"
+#~ "ασυμβατότητες\n"
+#~ " 10000 triggers ΕνεÏγοποίηση και επεξεÏγασία trigger\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Αναλυτική έξοδος σχετικά με τους \n"
+#~ " 40000 triggersstupid ΥπεÏβολικά αναλυτική έξοδος σχετικά με "
+#~ "triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Αναλυτικές πληÏοφοÏίες πχ. για τον κατάλογο "
+#~ "dpkg/info\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose ΕξωφÏενικά πολλές πληÏοφοÏίες\n"
+#~ "\n"
+#~ "Οι επιλογές εκσφαλμάτωσης μποÏοÏν να συνδυαστοÏν με χÏήσηη του bitwise-"
+#~ "or.\n"
+#~ "Σημειώστε ότι οι εξηγήσεις και οι τιμές υπόκεινται σε αλλαγές.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~| " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~| " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~| "<thing>,...\n"
+#~| " Forcing things:\n"
+#~| " all [!] Set all force options\n"
+#~| " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~| " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~| " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~| " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~| "likely\n"
+#~| " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~| " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~| " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~| "version\n"
+#~| " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~| "check\n"
+#~| " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~| " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~| " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~| " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~| " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~| "one\n"
+#~| " is available, don't prompt. If no default can "
+#~| "be found,\n"
+#~| " you will be prompted unless one of the confold "
+#~| "or\n"
+#~| " confnew options is also given\n"
+#~| " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~| " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~| " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~| " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~| " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with "
+#~| "another's file\n"
+#~| " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~| " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~| "\n"
+#~| "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~| "installation.\n"
+#~| "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s επιλογές ÎµÎ¾Î±Î½Î±Î³ÎºÎ±ÏƒÎ¼Î¿Ï - έλεγχος λειτουÏγίας όταν Ï€ÏοκÏπτουν "
+#~ "Ï€Ïοβλήματα:\n"
+#~ " συνέχεια με Ï€Ïοειδοποίηση: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " τεÏματισμός με σφάλμα: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Επιλογές ÎµÎ¾Î±Î½Î±Î³ÎºÎ±ÏƒÎ¼Î¿Ï :\n"
+#~ " all ΕνεÏγοποίηση όλων των επιλογών εξαναγκασμοÏ\n"
+#~ " downgrade [*] Αντικατάσταση πακέτου με μικÏότεÏη έκδοση\n"
+#~ " configure-any ΡÏθμιση κάθε πακέτου που πιθανόν να βοηθήσει "
+#~ "αυτό το πακέτο\n"
+#~ " hold ΕπεξεÏγασία των σχετικών πακέτων ακόμη και είναι "
+#~ "σε αναμονή\n"
+#~ " bad-path λείπουν σημαντικά Ï€ÏογÏάμματα από τη διαδÏομή "
+#~ "PATH, πιθανά Ï€Ïοβλήματα\n"
+#~ " not-root ΠÏοσπάθεια (απ)εγκατάστασης ακόμη και αν δεν "
+#~ "είμαι root\n"
+#~ " overwrite ΥπεÏεγγÏαφή ενός αÏχείου από ένα πακέτο με "
+#~ "κάποιο άλλο\n"
+#~ " overwrite-diverted ΥπεÏεγγÏαφή μιας εκτÏοπής αÏχείου από μια έκδοση "
+#~ "χωÏίς εκτÏοπή\n"
+#~ " bad-verify Εγκατάσταση ενός πακέτου ακόμα κι αν δεν έχει "
+#~ "αυθεντικοποιηθεί\n"
+#~ " depends-version [!] ΜετατÏοπή Ï€Ïοβλημάτων εξαÏτήσεων εκδόσεων σε "
+#~ "Ï€Ïοειδοποιήσεις\n"
+#~ " depends [!] ΜετατÏοπή όλων των Ï€Ïοβλημάτων εξαÏτήσεων σε "
+#~ "Ï€Ïοειδοποιήσεις\n"
+#~ " confnew [!] Πάντα χÏήση των νέων αÏχείων Ïυθμίσεων, χωÏίς "
+#~ "Ï€ÏοτÏοπή\n"
+#~ " confold [!] Πάντα χÏήση των παλιών αÏχείων Ïυθμίσεων, χωÏίς "
+#~ "Ï€ÏοτÏοπή\n"
+#~ " confdef [!] ΧÏήση της Ï€ÏοκαθοÏισμένης επιλογής για τα νέα "
+#~ "αÏχεία\n"
+#~ "` Ïυθμίσεων υπάÏχει μια τέτοια διαθέσιμη, χωÏίς "
+#~ "Ï€ÏοτÏοπή.\n"
+#~ " Αν δεν μποÏεί να βÏεθεί Ï€ÏοκαθοÏισμένη επιλογή, "
+#~ "θα\n"
+#~ " εÏωτηθείτε εκτός αν έχει δοθεί ήδη μία από τις "
+#~ "επιλογές\n"
+#~ " confold ή confnew\n"
+#~ " confmiss [!] Εγκατάσταση πάντα των αÏχείων Ïυθμίσεων που "
+#~ "λείπουν\n"
+#~ " breaks [!] Εγκατάσταση ακόμα κι αν αυτό \"σπάει\" κάποιο "
+#~ "άλλο πακέτο\n"
+#~ " conflicts [!] Îα επιτÏέπεται η εγκατάσταση αλληλοσυγκÏουόμενων "
+#~ "πακέτων\n"
+#~ " architecture [!] ΕπεξεÏγασία πακέτων ακόμη και με την λάθος "
+#~ "αÏχιτεκτονική\n"
+#~ " overwrite-dir [!] ΥπεÏεγγÏαφή ενός καταλόγου ενός πακέτου με το "
+#~ "αÏχείο κάποιου άλλου\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] ΑφαίÏεση πακέτων που απαιτοÏν εγκατάσταση\n"
+#~ " remove-essential [!] ΑφαίÏεση ενός απαÏαιτήτου πακέτου\n"
+#~ "\n"
+#~ "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - χÏήση των επιλογών με σήμανση [!] μποÏεί να Ï€Ïοκαλέσει "
+#~ "σοβαÏή ζημιά στην εγκατάστασή σας.\n"
+#~ "Οι επιλογές ÎµÎ¾Î±Î½Î±Î³ÎºÎ±ÏƒÎ¼Î¿Ï Î¼Îµ σήμανση [*] είναι εξ' οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï "
+#~ "ενεÏγοποιημένες.\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr ""
+#~ "αδÏνατη η εκτέλεση του dpkg-split για έλεγχο αν είναι τμήμα ενός "
+#~ "Ï€Î¿Î»Ï…Ï„Î¼Î·Î¼Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î±ÎºÎ­Ï„Î¿Ï…"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "αδÏνατη η εκτέλεση με execl του debsig-verify"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "απέτυχε η εκτέλεση του dpkg-deb για εξαγωγή πληÏοφοÏιών ελέγχου"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr "αδÏνατη η εκτέλεση του dpkg-deb για τη λήψη της αÏχειοθήκης"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr "αδÏνατη η διαγÏαφή του Ï€Ïος εξαφάνιση αÏχείου ελέγχου `%.250s'"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: Το %s δε βÏέθηκε.\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "αποτυχία αλλαγής καταλόγου (chdir) στο .../DEBIAN"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "απέτυχε η εκτέλεση της εντολής tar -cf"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "απέτυχε η δημιουÏγία του Ï€ÏοσωÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±Ïχείου tmpfile (control)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "απέτυχε η διαγÏαφή του Ï€ÏοσωÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±Ïχείου tmpfile (control), %s"
+
+#~ msgid "control"
+#~ msgstr "έλεγχος"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr ""
+#~ "απέτυχε η επαναφοÏά στην αÏχή στο Ï€ÏοσωÏινό αÏχείο tmpfile (control)"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "απέτυχε η fstat στο Ï€ÏοσωÏινό αÏχείο tmpfile (control)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "απέτυχε η εκτέλεση της find"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "απέτυχε η εκτέλεση της sh -c mv foo/* &c"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr ""
+#~ "το αÏχείο `%.250s' είναι κατεστÏαμμένο - το %.250s μήκος πεÏιέχει μηδενικά"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr ""
+#~ "το αÏχείο `%.250s' είναι κατεστÏαμμένο - αÏνητικό μήκος του μέλους %zi"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "αποτυχία λήψης της θέσης του παÏόντος αÏχείου"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "αποτυχία καθοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î·Ï‚ θέσης του παÏόντος αÏχείου"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "αÏιθμός έκδοσης"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "μέλος πληÏοφοÏιών κεφαλίδας"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "skipped member data from %s"
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "παÏαλείφθηκε μέλος δεδομένων από %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "απέτυχε η δημιουÏγία ονόματος Ï€ÏοσωÏÎ¹Î½Î¿Ï ÎºÎ±Ï„Î±Î»ÏŒÎ³Î¿Ï… "
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "απέτυχε η εκτέλεση του dpkg-deb για εξαγωγή πληÏοφοÏιών ελέγχου"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to create %s: %s"
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "εαδÏνατη η δημιουÏγία του %s: %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "επανάληψη ονόματος του δευτεÏεÏοντος συνδέσμου %s"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "επανάληψη δευτεÏεÏοντος συνδέσμου %s"
+
+#~ msgid "%d requested control components are missing"
+#~ msgstr "Δεν υπάÏχουν %d τμήματα ελέγχου που ζητήθηκαν"
+
+#~ msgid "cat (data)"
+#~ msgstr "cat (δεδομένα)"
+
+#~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
+#~ msgstr "αποτυχία ανοίγματος πεÏιγÏαφέα σωλήνωσης `1' στην επικόλληση"
+
+#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
+#~ msgstr "απέτυχε η εγγÏαφή στο gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to close gzip -dc"
+#~ msgstr "απέτυχε το κλείσιμο του gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
+#~ msgstr "απέτυχε η κλήση συστήματος της lseek στην αÏχειοθήκη"
+
+#~ msgid "unable to exec mksplit"
+#~ msgstr "αδÏνατη η εκτέλεση της mksplit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "two commands specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "έχουν Ï€ÏοσδιοÏιστεί δÏο εντολές: %s και --%s"
+
+#~ msgid "--%s needs a divert-to argument"
+#~ msgstr "--%s χÏειάζεται ένα ÏŒÏισμα divert-to"
+
+#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
+#~ msgstr "--%s χÏειάζεται ένα ÏŒÏισμα <package>"
+
+#~ msgid "cannot open diversions: %s"
+#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος εκτÏοπών: %s"
+
+#~ msgid "missing altname"
+#~ msgstr "λείπει altname"
+
+#~ msgid "internal error - bad mode `%s'"
+#~ msgstr "εσωτεÏικό σφάλμα - ακατάλληλος Ï„Ïόπος `%s'"
+
+#~ msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgstr "αδυναμία Ï€ÏοσδιοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎºÎ±Ï„Î¬ÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ του Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï Î¿Î½ÏŒÎ¼Î±Ï„Î¿Ï‚ `%s': %s"
+
+#~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "rename: μετονομασία του `%s' σε `%s': %s"
+
+#~ msgid "create diversions-new: %s"
+#~ msgstr "δημιουÏγία diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "write diversions-new: %s"
+#~ msgstr "εγγÏαφή diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "close diversions-new: %s"
+#~ msgstr "κλείσιμο diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "create new diversions-old: %s"
+#~ msgstr "δημιουÏγία νέου diversions-old: %s"
+
+#~ msgid "install new diversions: %s"
+#~ msgstr "εγκατάσταση νέων εκτÏοπών: %s"
+
+#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+#~ msgstr "εσωτεÏικό σφάλμα: %s corrupt: %s"
+
+#~ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
+#~ msgstr "dpkg-deb - σφάλμα: το %s (`%s') δεν πεÏιέχει ψηφία\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debian revision"
+#~ msgstr "Debian %s έκδοση %s.\n"
+
+#~ msgid "%d errors in control file"
+#~ msgstr "%d σφάλματα στο αÏχείο ελέγχου (control)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgid "can't readdir %s: %s"
+#~ msgstr "αδÏνατη η ανάγνωση του %s: %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+#~ msgstr "αποτυχία στην buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+
+#~ msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "eof στο buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "σφάλμα στο buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
+#~ msgstr "αποτυχία στο buffer_read(fd): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_read(stream): %s"
+#~ msgstr "σφάλμα στο buffer_read(stream): %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s returned error exit status %d"
+#~ msgstr "η υποδιεÏγασία %s επέστÏεψε κατάσταση λάθους %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s killed by signal (%s)%s"
+#~ msgstr "η υποδιεÏγασία %s σκοτώθηκε από το σήμα (%s)%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Αυτό είναι ελεÏθεÏο λογισμικό. Δείτε την GNU General Public Licence "
+#~ "έκδοση 2 ή\n"
+#~ "μεταγενέστεÏη για συνθήκες αντιγÏαφής. Δεν υπάÏχει ΚΑΜΙΑ εγγÏηση.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Αυτό είναι ελεÏθεÏο λογισμικό. Δείτε την GNU General Public Licence "
+#~ "έκδοση 2 ή\n"
+#~ "μεταγενέστεÏη για συνθήκες αντιγÏαφής. Δεν υπάÏχει ΚΑΜΙΑ εγγÏηση.\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
+#~ msgstr "%s: αποτυχία εκτέλεσης '%s %s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: εσωτεÏικό σφάλμα gzipr: ανάγνωση: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: εσωτεÏικό σφάλμα gzip: εγγÏαφή: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: εσωτεÏικό σφάλμα gzip: ανάγνωση(%i) != εγγÏαφή(%i)"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: εσωτεÏικό σφάλμα bzip2: ανάγνωση: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: εσωτεÏικό σφάλμα bzip2: εγγÏαφή: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: εσωτεÏικό σφάλμα bzip2: ανάγνωση(%i) != εγγÏαφή(%i)"
+
+#~ msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Μην ξεχάσετε να επαναφέÏετε την διαδικασία αυτή (`fg') όταν τελειώσετε !\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ "See %s --license for copyright and license details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτό είναι ελεÏθεÏο λογισμικό. Δείτε την Γενική Δημόσια Άδεια ΧÏήσης GNU "
+#~ "GPL έκδοση 2 ή\n"
+#~ "μεταγενέστεÏης για ÏŒÏους αντιγÏαφής. ΔΕΠυπάÏχει ΚΑΜΙΑ εγγÏηση.\n"
+#~ "Δείτε %s --licence για δικαιώματα χÏήσης και λεπτομέÏειες αδειοδότησης.\n"
+
+#~ msgid "unable to get unique filename for control info"
+#~ msgstr "αδÏνατη η λήψη Î¼Î¿Î½Î±Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Î¿Î½ÏŒÎ¼Î±Ï„Î¿Ï‚ αÏχείου για πληÏοφοÏίες ελέγχου "
+
+#~ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΕÏγαλείο αναζήτησης του Ï€ÏογÏάμματος διαχείÏισης πακέτων του Debian `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use --help for help about querying packages;\n"
+#~ "Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΧÏησιμοποιήστε --help για βοήθεια σχετικά με την διεÏεÏνηση πακέτων;\n"
+#~ "ΧÏησιμοποιήστε --licence για άδεια χÏήσης και απουσία εγγÏησης (GNU "
+#~ "GPL).\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "failed to chown %s: %s"
+#~ msgstr "αποτυχία εκτέλεσης chown %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to chmod %s: %s"
+#~ msgstr "αποτυχία εκτέλεσης chmod %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to fork for cleanup"
+#~ msgstr "απέτυχε η διχάλωση (fork) για τεÏματισμό"
+
+#~ msgid "failed to wait for rm cleanup"
+#~ msgstr "απέτυχε η αναμονή για καθαÏισμό με την rm"
+
+#~ msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
+#~ msgstr "ο καθαÏισμός με την rm απέτυχε, κωδικός %d\n"
+
+#~ msgid "failed to exec rm -rf"
+#~ msgstr "απέτυχε η εκτέλεση της rm -rf"
+
+#~ msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
+#~ msgstr "απέτυχε η ανάγνωση του `control' (στο `%.255s')"
+
+#~ msgid "unable to seek back"
+#~ msgstr "αδÏνατη η μετακίνηση πίσω"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
+#~ msgstr "άγνωστος Ï„Ïπος δεδομένων `%i' στο buffer_write\n"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
+#~ msgstr "άγνωστος Ï„Ïπος δεδομένων `%i' στο buffer_read\n"
+
+#~ msgid "wait for shell failed"
+#~ msgstr "αναμονή για κέλυφος απέτυχε"
+
+#~ msgid "read error in diversions [i]"
+#~ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στο αÏχείο diversions [i]"
+
+#~ msgid "unlink"
+#~ msgstr "unlink"
+
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr "chmod"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "διαγÏαφή"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to %s '%.255s'"
+#~ msgstr "αποτυχία να %s `%%.255s'"
+
+#~ msgid "wait for dpkg-split failed"
+#~ msgstr "η αναμονή για το dpkg-split απέτυχε"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "no mode specified"
+#~ msgstr "δεν Ï€ÏοσδιοÏίστηκε κατάσταση"
+
+#~ msgid "illegal user %s"
+#~ msgstr "μη νόμιμος χÏήστης %s"
+
+#~ msgid "non-existing user %s"
+#~ msgstr "μη υπαÏκτός χÏήστης %s"
+
+#~ msgid "illegal group %s"
+#~ msgstr "μη νόμιμη ομάδα %s"
+
+#~ msgid "non-existing group %s"
+#~ msgstr "μη υπάÏχουσα ομάδα %s"
+
+#~ msgid "illegal mode %s"
+#~ msgstr "αθέμιτος Ï„Ïόπος %s"
+
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "εγκατάλειψη"
+
+#~ msgid "cannot open statoverride: %s"
+#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του αÏχείου statoverride: %s"
+
+#~ msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
+#~ msgstr "Πολλαπλά override για το \"%s\", τεÏματισμός"
+
+#~ msgid "failed write during hashreport"
+#~ msgstr "αποτυχία εγγÏαφής κατά το hashreport"
+
+#~ msgid "configuration error: unknown option %s"
+#~ msgstr "σφάλμα Ïυθμίσεων: άγνωστη επιλογή %s"
+
+#~ msgid "configuration error: %s does not take a value"
+#~ msgstr "σφάλμα Ïυθμίσεων: το %s δεν παίÏνει τιμή"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file"
+#~ msgstr "απÏόσμενο τέλος της γÏαμμής στο όνομα πακέτου στη γÏαμμή %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--check-supported takes no arguments"
+#~ msgstr "το dpkg-trigger --check-supported δεν παίÏνει οÏίσματα"
+
+#~ msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
+#~ msgstr "η --forget-old-unavail δεν παίÏνει οÏίσματα"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --section <regexp> <title>\n"
+#~ " put the new entry in the <regex> matched "
+#~ "section\n"
+#~ " or create a new one with <title> if non-"
+#~ "existent.\n"
+#~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
+#~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
+#~ "entry.\n"
+#~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
+#~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
+#~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
+#~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
+#~ "basename.\n"
+#~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
+#~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
+#~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
+#~ " --quiet do not show output messages.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΧÏήση: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Επιλογές:\n"
+#~ " --section <regexp> <title>\n"
+#~ " βάλε την νέα είσοδο στην πεÏιοχή που ταιÏιάζει "
+#~ "με την έκφÏαση <regex>\n"
+#~ " ή δημιοÏÏγησε μια καινοÏÏια με τίτλο <title> "
+#~ "αν δεν υπάÏχει ήδη.\n"
+#~ " --menuentry=<text> καθοÏισμός της εισόδου στο μενοÏ.\n"
+#~ " --description=<text> καθοÏισμός της πεÏιγÏαφής που θα "
+#~ "χÏησιμοποιηθεί στην είσοδο για το μενοÏ.\n"
+#~ " --info-file=<path> Ï€ÏοσδιοÏισμός του αÏχείου πληÏοφοÏιών για "
+#~ "εγκατάσταση στον κατάλογο.\n"
+#~ " --dir-file=<path> Ï€ÏοσδιοÏισμός του ονόματος αÏχείου για το "
+#~ "αÏχείο πληÏοφοÏιών του καταλόγου.\n"
+#~ " --infodir=<directory> το ίδιο με το '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<directory> παÏόμοια.\n"
+#~ " --keep-old να μην γίνει αντικατάσταση των εισόδων οÏτε "
+#~ "αφαίÏεση των κενών.\n"
+#~ " --remove αφαίÏεση της εισόδου που καθοÏίζεται με το "
+#~ "όνομα βάσης <filename>.\n"
+#~ " --remove-exactly αφαίÏεση της ακÏιβοÏÏ‚ <filename> ειδόδου.\n"
+#~ " --test ενεÏγοποιεί την κατάσταση δοκιμής (δεν "
+#~ "γίνονται ενέÏγειες).\n"
+#~ " --debug ενεÏγοποίηση της κατάστασης εκσφαλμάτωσης "
+#~ "(εμφάνιση πεÏισσότεÏων πληÏοφοÏιών).\n"
+#~ " --quiet μη εμφάνιση μηνυμάτων εξόδου.\n"
+#~ " --help εμφάνιση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… μηνÏματος βοήθειας.\n"
+#~ " --version εμφάνιση της έκδοσης.\n"
+
+#~ msgid "could not open stderr for output! %s"
+#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος stderr για έξοδο! %s"
+
+#~ msgid "%s: --section needs two more args"
+#~ msgstr "%s: --section χÏειάζεται ένα ή πεÏισσότεÏα οÏίσματα"
+
+#~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
+#~ msgstr "%s: option --%s δεν χÏησιμοποιείται (αγνοείται)"
+
+#~ msgid "%s: unknown option `%s'"
+#~ msgstr "%s: άγνωστη επιλογή `%s'"
+
+#~ msgid "%s: too many arguments"
+#~ msgstr "%s: πάÏα πολλά οÏίσματα"
+
+#~ msgid "%s: --section ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --section αγνοείται σε συνδυασμό με --remove"
+
+#~ msgid "%s: --description ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --description αγνοείται σε συνδυασμό με --remove"
+
+#~ msgid "%s: test mode - dir file will not be updated"
+#~ msgstr "%s: test mode - το αÏχείο dir δεν θα ενημεÏωθεί"
+
+#~ msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Ï€Ïοειδοποίηση, η αγνόηση Ï€Ïοκαλεί σÏγχυση στην παÏάμετÏο INFO-DIR-"
+#~ "ENTRY στο αÏχείο."
+
+#~ msgid "invalid info entry"
+#~ msgstr "μη έγκυÏη είσοδος πληÏοφοÏίας"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n"
+#~ "%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Δεν υπάÏχει `START-INFO-DIR-ENTRY' οÏτε το `This file documents'.\n"
+#~ "%s: αδυναμία Ï€ÏοσδιοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï€ÎµÏιγÏαφής για το `dir' - εγκαταλείπω\n"
+
+#~ msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
+#~ msgstr "%s: απουσία αÏχείου %s, ανάκτηση του αντιγÏάφου ασφαλείας %s."
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: δεν υπάÏχει αντίγÏαφο ασφαλείας του %s διαθέσιμο, ανάκτηση του "
+#~ "Ï€ÏοκαθοÏισμένου αÏχείου."
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available."
+#~ msgstr "%s: δεν είναι διαθέσιμο αντίγÏαφο ασφαλείας του %s."
+
+#~ msgid "%s: no default file %s available, giving up."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: δεν είναι διαθέσιμο Ï€ÏοκαθοÏισμένο αÏχείο για το %s, εγκαταλείπω."
+
+#~ msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
+#~ msgstr "%s: αποτυχία κλειδώματος του καταλόγου για επεξεÏγασία! %s"
+
+#~ msgid "try deleting %s?"
+#~ msgstr "να γίνει Ï€Ïοσπάθεια διαγÏαφής του %s;"
+
+#~ msgid "unable to open %s: %s"
+#~ msgstr "αδÏνατη το άνοιγμα του %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s after read: %s"
+#~ msgstr "αδυναμία κλεισίματος του %s μετά την ανάγνωση: %s"
+
+#~ msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
+#~ msgstr "%s: η υπάÏχουσα είσοδος για το `%s' δεν αντικαταστάθηκε"
+
+#~ msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
+#~ msgstr "%s: αντικατάσταση υπάÏχουσας εισόδου για το dir του `%s'"
+
+#~ msgid "%s: creating new section `%s'"
+#~ msgstr "%s: δημιουÏγία νέας ενότητας `%s'"
+
+#~ msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: δεν υπάÏχουν ακόμα ενότητες, δημιουÏγία επίσης της ενότητας ΔιάφοÏα "
+#~ "(Miscellaneous)."
+
+#~ msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: δεν έχει οÏιστεί ενότητα για την καινοÏÏια είσοδο, τοποθέτηση στο "
+#~ "τέλος"
+
+#~ msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
+#~ msgstr "%s: διαγÏαφή εισόδου `%s ...'"
+
+#~ msgid "%s: empty section `%s' not removed"
+#~ msgstr "%s: κενή ενότητα `%s' δεν αφαιÏέθηκε"
+
+#~ msgid "%s: deleting empty section `%s'"
+#~ msgstr "%s: διαγÏαφή κενής ενότητας `%s'"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: δεν υπάÏχει είσοδος για το αÏχείο `%s' και την είσοδο του Î¼ÎµÎ½Î¿Ï `%s'"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s'"
+#~ msgstr "%s: δεν υπάÏχει εισαγωγή για το αÏχείο `%s'"
+
+#~ msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "αδÏνατη η δημιουÏγία αντιγÏάφου ασφαλείας του Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï %s, εγκαταλείπω: %s"
+
+#~ msgid "unable to install new %s: %s"
+#~ msgstr "αδÏνατη η εγκατάσταση νέου %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
+#~ msgstr "%s: αδυναμία δημιουÏγία αντιγÏάφου ασφαλείας του %s σε %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: Ï€Ïοειδοποίηση - αδυναμία ξεκλειδώματος του %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %d"
+#~ msgstr "αδÏνατη η ανάγνωση του %s: %d"
+
+#~ msgid "dbg: %s"
+#~ msgstr "dbg: %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "απέτυχε το άνοιγμα του Ï€ÏοσωÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±Ïχείου tmpfile (control), %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
+#~ msgstr "απέτυχε το άνοιγμα του Ï€ÏοσωÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±Ïχείου tmpfile (data), %s"
+
+#~ msgid "invalid number for --command-fd"
+#~ msgstr "μη έγκυÏος αÏιθμός για το --command-fd"
+
+#~ msgid "unable to rewind at start of vsnprintf"
+#~ msgstr "αδÏνατη η επιστÏοφή στην αÏχή του vnsprintf"
+
+#~ msgid "unable to truncate in vsnprintf"
+#~ msgstr "αδÏνατη η αποκοπή στο vnsprintf"
+
+#~ msgid "write error in vsnprintf"
+#~ msgstr "σφάλμα εγγÏαφής στο vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to stat in vsnprintf"
+#~ msgstr "αδÏνατη η εξακÏίβωση στο vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to rewind in vsnprintf"
+#~ msgstr "αδÏνατη η επιστÏοφή στο vnsprintf"
+
+#~ msgid "read error in vsnprintf truncated"
+#~ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στο κομμένο vnsprintf"
+
+#~ msgid "System error no.%d"
+#~ msgstr "Σφάλμα συστήματος αÏ.%d"
+
+#~ msgid "Signal no.%d"
+#~ msgstr "Σήμα αÏ.%d"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
+#~ msgstr "dpkg: Ï€Ïοειδοποίηση - το %s επέστÏεψε κατάσταση λάθους %d\n"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
+#~ msgstr "dpkg: Ï€Ïοειδοποίηση - το %s σκοτώθηκε από σήμα (%s)%s\n"
+
+#~ msgid "failed to read `%s' at line %d"
+#~ msgstr "αποτυχία ανάγνωσης `%s' στη γÏαμμή %d"
+
+#~ msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d"
+#~ msgstr "σφάλμα parse, στο αÏχείο `%.255s' κοντά στη γÏαμμή %d"
+
+#~ msgid " package `%.255s'"
+#~ msgstr " πακέτο `%.255s'"
+
+#~ msgid "failed to realloc for variable buffer"
+#~ msgstr "αποτυχία επανεκχώÏησης μνήμης για το ενδιάμεσο μεταβλητών"
+
+#~ msgid "process_archive ... already disappeared !"
+#~ msgstr "process_archive ... ήδη εξαφανίστηκε !"
+
+#~ msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+#~ msgstr "αναγνώστηκε και αγνοήθηκε το αÏχείο `%.250s'"
+
+#~ msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s: Ï€Ïοειδοποίηση - αποτυχία αφαίÏεσης `%.250s': %s\n"
+
+#~ msgid "--audit does not take any arguments"
+#~ msgstr "--audit δεν παίÏνει κανένα ÏŒÏισμα"
+
+#~ msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
+#~ msgstr "--yet-to-unpack δεν παίÏνει κανένα ÏŒÏισμα"
+
+#~ msgid "--assert-* does not take any arguments"
+#~ msgstr "--assert-* δεν παίÏνει κανένα ÏŒÏισμα"
+
+#~ msgid "--predep-package does not take any argument"
+#~ msgstr "--predep-package δεν παίÏνει κανένα ÏŒÏισμα"
+
+#~ msgid "--print-architecture does not take any argument"
+#~ msgstr "--print-architecture δεν παίÏνει κανένα ÏŒÏισμα"
+
+#~ msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "αδÏνατη η εÏÏεση κατάστασης του εγκατεστημένου σεναÏίου %s `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "αδÏνατη η εÏÏεση κατάστασης νέου σεναÏίου %s `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to execute new %s"
+#~ msgstr "αδÏνατη η εκτέλεση νέου %s"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg: Ï€Ïοειδοποίηση - αδÏνατη η εÏÏεση κατάστασης του %s `%.250s': %s\n"
+
+#~ msgid "--set-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "η --set-selections δεν παίÏνει κανένα ÏŒÏισμα"
+
+#~ msgid "--clear-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "η εντολή --clear-selections δεν παίÏνει κανένα ÏŒÏισμα"
+
+#~ msgid "--build needs a directory argument"
+#~ msgstr "η --build χÏειάζεται ένα ÏŒÏισμα καταλόγου"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
+#~ "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg-deb: Ï€Ïοειδοποίηση, δε θα γίνει έλεγχος των πεÏιεχομένων του αÏχείου "
+#~ "control.\n"
+#~ "dpkg-deb: κατασκευή αγνώστου πακέτου `%s'.\n"
+
+#~ msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!"
+#~ msgstr "εσωτεÏικό σφάλμα, άγνωστο compress_type '%i'!"
+
+#~ msgid "--join requires one or more part file arguments"
+#~ msgstr "η --join απαιτεί ένα ή πεÏισσότεÏα αÏχεία τμημάτων ως παÏαμέτÏους"
+
+#~ msgid "--listq does not take any arguments"
+#~ msgstr "η --listq δεν παίÏνει κανένα ÏŒÏισμα"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
+#~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
+#~ "file.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΧÏήση: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Επιλογές:\n"
+#~ " --unsafe Ï€ÏοσδιόÏισε μεÏικές επιπλέον πιθανόν χÏήσιμες επιλογές.\n"
+#~ " Ï€Ïοειδοποίηση: αυτή η επιλογή μποÏεί να garble ένα κατά τα "
+#~ "άλλα σωστό αÏχείο.\n"
+#~ " --help εμφάνιση του παÏόντος μηνÏματος βοήθειας.\n"
+#~ " --version εμφάνιση της έκδοσης.\n"
+
+#~ msgid "try deleting %s"
+#~ msgstr "Ï€Ïοσπάθεια διαγÏαφής του %s"
+
+#~ msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
+#~ msgstr "αδÏνατη η εγκατάσταση του %s; θα παÏαμείνει ως %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: αδÏνατο το ξεκλείδωμα του %s: %s"
+
+#~ msgid "%s - status is %s."
+#~ msgstr "%s - η κατάσταση είναι %s."
+
+#~ msgid " link unreadable - %s"
+#~ msgstr "ο σÏνδεσμος δεν είναι αναγνώσιμος - %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+#~ "or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ï€Ïοειδοποίηση: το %s υποτίθεται ότι είναι ένας συμβολικός σÏνδεσμος για "
+#~ "το %s, \n"
+#~ "ή δεν υπάÏχει όμως, αποτυχία του readlink: %s"
+
+#~ msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+#~ msgstr "Αφήνω το %s (%s) να παÏαπέμπει στο %s."
+
+#~ msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+#~ msgstr "ΕνημέÏωση του %s (%s) ώστε να παÏαπέμπει στο %s."
+
+#~ msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+#~ msgstr "Η αφαίÏεση του %s (%s), δεν είναι κατάλληλη με το %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
+#~ "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Έλεγχος διαθέσιμων εκδόσεων του %s, ενημέÏωση συνδέσμων στο %s ...\n"
+#~ "(ΜποÏείτε αν θέλετε να Ï„Ïοποποιήσετε οι ίδιοθ τους συμβολικοÏÏ‚ συνδέσμους "
+#~ "εκεί - δείτε τ `man ln'.)"
+
+#~ msgid "slave link name %s duplicated"
+#~ msgstr "το όνομα του δευτεÏεÏοντος ÏƒÏ…Î¼Î²Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…Î½Î´Î­ÏƒÎ¼Î¿Ï… %s επαναλαμβάνεται"
+
+#~ msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
+#~ msgstr "Ανάκαμψη από Ï€ÏοηγοÏμενη αποτυχημένη ενημέÏωση του %s ..."
+
+#~ msgid "unable to open %s for write: %s"
+#~ msgstr "αδÏνατο το άνοιγμα του %s για εγγÏαφή: %s"
+
+#~ msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
+#~ msgstr "Το τελευταίο πακέτο που παÏέχει το %s (%s) αφαιÏέθηκε, το διαγÏάφω."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is only 1 program which provides %s\n"
+#~ "(%s). Nothing to configure.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΥπάÏχει μόνο 1 Ï€ÏόγÏαμμα που παÏέχει το %s\n"
+#~ "(%s). Δεν υπάÏχει κάτι για ÏÏθμιση.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Selection Alternative\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΥπάÏχου %s εναλλακτικές που παÏέχουν το `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Επιλογή Εναλλακτική\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+
+#~ msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
+#~ msgstr "σφάλμα ή eof κατά την ανάγνωση του %s για %s (%s)"
+
+#~ msgid "missing newline after %s"
+#~ msgstr "απουσία newline μετά το %s"
+
+#~ msgid "Serious problem: %s"
+#~ msgstr "ΣοβαÏÏŒ Ï€Ïόβλημα: %s"
diff --git a/po/en@boldquot.header b/po/en@boldquot.header
new file mode 100644
index 0000000..fedb6a0
--- /dev/null
+++ b/po/en@boldquot.header
@@ -0,0 +1,25 @@
+# All this catalog "translates" are quotation characters.
+# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
+# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
+# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
+# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
+#
+# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
+# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
+# and pairs of quotation mark (0x22) to
+# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
+#
+# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
+# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
+# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+#
+# This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in
+# bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences.
+#
diff --git a/po/en@quot.header b/po/en@quot.header
new file mode 100644
index 0000000..a9647fc
--- /dev/null
+++ b/po/en@quot.header
@@ -0,0 +1,22 @@
+# All this catalog "translates" are quotation characters.
+# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
+# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
+# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
+# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
+#
+# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
+# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
+# and pairs of quotation mark (0x22) to
+# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
+#
+# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
+# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
+# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+#
diff --git a/po/eo.gmo b/po/eo.gmo
new file mode 100644
index 0000000..d594932
--- /dev/null
+++ b/po/eo.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644
index 0000000..74e39c5
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,6841 @@
+# Esperanto translation of dpkg
+# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation Inc.
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2009, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-20 01:47+0100\n"
+"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "maleblas skribi dosieron '%s'"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr "kreis rompitan kaplinion ar por '%s'"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "malsukcesis apliki fstat al dosiero ano de ar (%s)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "malsukcesis apliki fstat al dosiero ano de ar (%s)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "ne povas esti malplena ĉeno"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "devas komenciÄi per alfanumera signo"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr "signo '%c' ne estas permesate (nur literoj, ciferoj kaj signoj '%s')"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+#| msgid "error writing to '%s'"
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "eraro dum skribado al '%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "maleblas skribi dosieron '%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "maleblas skribi dosieron '%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to flush file '%s'"
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "maleblas elbufrigi dosieron '%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "maleblas sinkronigi dosieron '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "maleblas legi staton de alia nova dosiero '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error removing old diversions-old"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "eraro dum forigo de malnova diversions-old"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "eraro dum kreo de dukto '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "ne eblas forigi '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error installing new diversions"
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "eraro dum instalado de nova diversions"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "malsukcesis legi bufran kopion por %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "malsukcesis skribi bufran kopion por %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "bitoko legita en bufra kopio por %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "malsukceso dum lanĉo de tar"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "maleblas lanĉi %s (%s)"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "nekonata kompaktig-tipo '%s'!"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: malkompaktigo"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: kompaktado"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr "%s: eraro dum kunligado de enigo al gzip-fluo"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: interna leg-eraro de gzip: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: interna skrib-eraro de gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr "%s: eraro dum kunligado de eligo al gzip-fluo"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: interna leg-eraro de gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: interna skrib-eraro de gzip: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: interna skrib-eraro de gzip: %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr "%s: eraro dum kunligado de enigo al bzip2-fluo"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: interna leg-eraro de bzip2: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: interna skrib-eraro de bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr "%s: eraro dum kunligado de eligo al bzip2-fluo"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: interna leg-eraro de bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: interna skrib-eraro de bzip2: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr "neatendita eraro de bzip2"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"Äisdatiga dosierujo enhavas la dosieron '%.250s', kies nomo estas tro longa "
+"(longeco=%d, maks=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"Äisdatiga dosierujo enhavas dosierojn kun malsamaj longecoj de nomoj (kaj %d "
+"kaj %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "ne eblas skani la Äisdatigan dosierujon '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "malsukcesis forigi enkorpigitan Äisdatigan dosieron %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "maleblas krei '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "maleblas plenigi %.250s per Åtopado"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "maleblas elbufrigi %.250s post Åtopado"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "maleblas retroiri al la komenco de %.250s post Åtopado"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, c-format
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "maleblas malfermi Ålos-dosieron %s por testado"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "maleblas malfermi/krei Ålosdosieron de stato-datumbazo"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "vi ne havas permeson por malÅlosi la stato-datumbazon de dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "maleblas Ålosi la stato-datumbazon de dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "la petita operacio postulas privilegion de superuzanto"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "maleblas aliri stat-areo de dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr "la operacio postulas leg/skrib-aliron al la stat-areo de dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "malsukcesis forigi mian propran Äisdatigan dosieron %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "maleblas skribi Äisdatigitan staton de '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "maleblas elbufrigi la Äisdatigitan staton de '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "maleblas distranĉi la Äisdatigitan staton de '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "maleblas apliki 'fsync' al la Äisdatigitan staton de '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "maleblas fermi la Äisdatigitan staton de '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "maleblas instali la Äisdatigitan staton de '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "versi-numero de formo"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "versi-numero de formo"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "maleblas legi dosier-priskribajn (fd) flagojn por %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%s'"
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "maleblas sinkronigi dosieron '%s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open file '%s'"
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "maleblas malfermi la dosieron '%s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "maleblas malfermi la dosieron '%s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "maleblas sinkronigi dosieron '%s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "maleblas fermi dosieron '%s'"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "malsukcesis skribi la detalojn de '%.50s' al '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "maleblas Åalti bufradon por datumbaza dosiero %s"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "malsukcesis skribi datumbazan registron %s je '%.50s' al '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: nerestarigebla gravega eraro, ni ĉesas:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: nerestarigebla gravega eraro, ni ĉesas:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "mankas memoro por nova puriga enigaĵo"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: eraro dum purigado de ĉio:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "dpkg: tro multaj ingitaj eraroj dum restaÅ­rado de eraroj !!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "mankas memoro por nova puriga enigaĵo"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr "mankas memoro por nova puriga enigaĵo kun multaj argumentoj"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s\n"
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr "%s: averto: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: averto: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%s:%d: interna eraro: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "mankas %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "'%.*s' ne estas permesata por %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "rubaĵo post %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "malvalida pak-nomo (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "malplena kampo de dosier-detaloj '%s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "kampo de dosier-detaloj '%s' ne estas permesata en stat-dosiero"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "tro multaj valoroj en kampo de dosier-detaloj '%s' (kompare al aliaj)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"tro malmultaj valoroj en kampo de dosier-detaloj '%s' (kompare al aliaj)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "jes/ne en bulea kampo"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "vorto en kampo 'priority'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "valoro por kampo 'status' ne estas permesata en tiu ĉi kunteksto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "unua (volas) vorto en kampo 'status'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "dua (eraro) vorto en kampo 'status'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "tria (stato) vorto en kampo 'status'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, c-format
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "eraro en ĉeno Version '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "malaktuala kampo 'Revision' aÅ­ 'Package-Revision' estis uzita"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"valoro por kampo 'config-version' ne estas permesata en tiu ĉi kunteksto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, c-format
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "eraro en ĉeno Config-Version '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "valoro por conffiles havas misformitan linion '%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr "valoro por conffiles havas linion komencantan per ne-spaco '%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "radika aÅ­ nula dosierujo estas listita kiel 'conffile'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+"kampo '%s', mankanta pak-nomo, aŭ rubaĵo tie, kie pak-nomo estis atendita"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "kampo '%s', malvalida pak-nomo '%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+"kampo '%s', mankanta pak-nomo, aŭ rubaĵo tie, kie pak-nomo estis atendita"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+#| msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "%d dosiero aÅ­ dosierujo aktuale instalita.)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "kampo '%s', referenco al '%.255s': eraro en versio"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"kampo '%s', referenco al '%.255s':\n"
+" malÄusta versio-rilato %c%c"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"kampo `%s', referenco al '%.255s':\n"
+" '%c' estas malaktuala, uzu '%c=' aÅ­ '%c%c' anstataÅ­e"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"kampo `%s', referenco al '%.255s':\n"
+" implicita ekzakta kongruo al versi-numero, ni sugestas uzon de '=' anstataÅ­e"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "Nur ekzaktaj versioj povas esti uzataj por Provizas"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"kampo `%s', referenco al '%.255s':\n"
+" versio-valoro komencas per ne-alfanumero, ni sugestas aldonon de spaco"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "kampo '%s', referenco al '%.255s': la versio enhavas '%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "kampo '%s', referenco al '%.255s': versio ne finigita"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "kampo '%s', referenco al '%.255s': eraro en versio"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "kampo '%s', sintaksa eraro post referenco al pako '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "alternativoj ('|') ne estas permesataj en kampo %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"valoro por kampo 'triggers-pending' ne estas permesata en tiu ĉi kunteksto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "malvalida nomo de pritraktota ekigilo '%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr "ripetita pritraktota ekigilo '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"valoro por kampo 'triggers-awaited' ne estas permesata en tiu ĉi kunteksto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "malvalida pak-nomo en atendata ekigilo '%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "ripetita atendata ekiga pako '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "maleblas 'stat' la font-dosieron '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "maleblas ÅanÄi posedon de cel-dosiero '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "maleblas difini reÄimon de cel-dosiero '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to close %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "ne eblas fermi %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "maleblas kontroli Åloso-staton de dosiero '%s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "la areo de stato-datumbazo estas Ålosita de alia procezo"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to close %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "ne eblas fermi %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "ne eblis malfermi la protokolon '%s': %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr "<pak-stato kaj progresa dosier-priskribilo>"
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "maleblas skribi al stata fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "malsukceso dum provo rezervi memoron"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "malsukceso de 'dup' por std%s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "malsukceso de 'dup' por fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "malsukceso dum kreo de dukto"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "eraro dum skribado al '%s'"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "maleblas legi dosier-priskribajn (fd) flagojn por %.250s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "maleblas Åalti flagojn 'close-on-exec' (fermi-je-plenumo) por %.250s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "agorda eraro: %s:%d: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "malsukceso dum malfermo de agordo-dosiero '%.255s' por legi: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr "ne spegulitaj citiloj en '%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "nekonata elekteblo '%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "'%s' bezonas valoron"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "'%s' ne akceptas valoron"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "leg-eraro en agorda dosiero '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "eraro dum fermo de agordo-dosiero '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "eraro dum malfermo de agordo-dosierujo '%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "nekonata elekteblo --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "elekteblo --%s postulas valoron"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "elekteblo --%s ne akceptas valoron"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "nekonata elekteblo -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "elekteblo -%c postulas valoron"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "elekteblo -%c ne akceptas valoron"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "malaktuala elekteblo '--%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "konfliktantaj agoj -%c (--%s) kaj -%c (--%s)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "ripetita valoro por kampo '%s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "kamp-nomo difinita de uzanto '%.*s' tro mallonga"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "ripetita valoro por la kampo difinita de uzanto '%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "mankas %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "malplena valoro por %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "pako havas staton %s sed ekigiloj estas atendataj"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "'Configured-Version' por pako kun maltaÅ­ga 'Status'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr "pako havas staton %s sed ekigiloj estas atendataj"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr "pako havas staton 'triggers-awaited' sed neniun atendatan ekigilon"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr "paco havas staton %s sed ankoraÅ­ estas ekigiloj pritraktotaj"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr "pako havas staton 'triggers-pending' sed neniun pritraktotan ekigilon"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr "Pako kiu estas en stato ne-instalite havas conffiles, ni forlasas ilin"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "malsukceso dum malfermo de paka inform-dosiero '%.255s' por legi"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "ne eblas legi staton de paka inform-dosiero '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "ne eblas apliki 'mmap' je paka inform-dosiero '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "ne eblas legi staton de paka inform-dosiero '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "malsukceso dum malfermo post lego: '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "EOF post kampo-nomo '%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "lini-fina signo en kampo nomo '%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "MSDOS EOF (^Z) en kampo nomo '%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "kampo nomo '%.*s' devas esti sekvata de dupunkto"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF antaÅ­ valoro de kampo '%.*s' (mankas lini-fina signo)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr "signo MSDOS EOF en valoro de kampo '%.*s' (ĉu mankas lini-fina signo?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "lini-fina signo en kampo nomo '%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF en valoro de kampo '%.*s' (mankas lini-fina signo)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr "pluraj pak-informaj enmetaĵoj estis trovitaj, nur unu estas permesate"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "neniu pak-infomo en '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, en dosiero '%.255s' proksime de linio %d pako '%.255s':\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d:\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, en dosiero '%.255s' proksime de linio %d:\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "devas komenciÄi per alfanumera signo"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<nenio>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "versi-ĉeno estas malplena"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "versi-ĉeno havas enigitajn spacojn"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "POSIX-dato (epoch) en versio ne estas numero"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "nenio post dupunkto en versi-numero"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "malvalida signo en versi-numero"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "malvalida signo en revizi-numero"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "malvalida signo '%c' en kampo 'larÄeco'\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "Dekstra kunig-krampo mankas en la formado\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(neniu priskribo disponeblas)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "malvalida pak-nomo en atendata ekigilo '%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "malvalida pak-nomo en atendata ekigilo '%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "maleblas ignori la signalon %s antaÅ­ ol plenumi %.250s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "eraro dum malkaptado de la signalo %s: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (subprocezo): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "disbranĉigo malsukcesis"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "la subprocezo %s liveris eraran elir-staton %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "atendo je subprocezo %s malsukcesis"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "la subprocezo %s estis ĉesigita de signalo (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", nekropsio"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "la subprocezo %s malsukcesis kun atenda stato-kodo %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "atendo je subprocezo %s malsukcesis"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"malvalida paknomo '%.250s' en ekigiloj prokrastigis la dosieron '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "mistranĉitaj ekigiloj prokrastigis la dosieron '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+"sintaks-eraro en ekigiloj prokrastigis la dosieron '%.250s' ĉe signo '%s'%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "maleblas malfermi/krei Ålos-dosieron de ekigiloj '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+#| msgid "triggered"
+msgid "triggers area"
+msgstr "ekigita"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "maleblas legi staton de dosiero prokrastita de ekigiloj '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "maleblas malfermi dosieron prokrastitan de ekigiloj '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"maleblas malfermi/krei novan dosieron prokrastitan de ekigiloj '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "eraro dum lego de dosiero prokrastita de ekigiloj '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "maleblas skribi novan dosieron prokrastitan de ekigiloj '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "maleblas fermi novan dosieron prokrastitan de ekigiloj '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "maleblas instali novan dosieron prokrastitan de ekigiloj '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+"malvalida aÅ­ nekonata sintakso en ekigilo-nomo '%.250s' (en ekigilaj "
+"interesoj por la pako '%.250s')"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "malsukceso dum malfermo de listdosiero de ekigil-intereso '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "malsukceso dum retroigo de dosiero de ekigil-intereso '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+"sintaksa eraro en dosiero de ekigil-intereso '%.250s'; malpermesata pak-nomo "
+"'%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+"ripetita dosiera ekigil-intereso por dosiernomo '%.250s' kaj pako '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "maleblas legi dosier-ekigilan dosieron '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "sintaksa eraro en dosier-ekigila dosiero '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+"dosier-ekigila registraĵo aludas malpermesatan pak-nomon '%.250s' (por "
+"intereso en la dosiero '%.250s'): %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+"ekigila ci-dosiero '%.250s' enhavas malpermesata ekigila sintakso en ekigila "
+"nomo '%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "maleblas malfermi ekigil-ci-dosieron '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr "ekigil-ci-dosiero enhavas nekonatan sintakson de gvidlinioj"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr "ekigil-ci-dosiero enhavas nekonatan gvidlinion '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "maleblas krei ekigil-statan dosierujon '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "maleblas difini posedon de ekigil-stata dosierujo '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "malplenaj ekigilo-nomoj ne estas permesataj"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "ekigilo-nomo enhavas malvalidan signon"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "leg-eraro en '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "fgets liveris malplenan ĉenon el '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "tro longa linio aÅ­ mankas novlinia signo en '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "neatendata dosierfino dum legado de '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr "eraro dum formado de ĉeno enen de variablo varbuf"
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "eraro dum legado el dukto de dpkg-deb"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr ""
+"ni preterpasis elpakigon de la dosiero '%.255s' (anstataŭite aŭ forigite?)"
+
+#: src/archives.c:316
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "maleblas krei '%.255s' (dum procezado de '%.255s')"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "subteni dpkg-deb dum '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "eraro dum difino de posedo de '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "eraro dum difino de permesoj de '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "eraro dum fermo/skribo de '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "eraro dum kreo de dukto '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "eraro dum kreo de aparato '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "eraro dum kreo de rekta ligilo '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "eraro dum kreo de simbola ligilo '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "eraro dum kreo de la dosierujo '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "eraro dum difino de horstampoj de '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "eraro dum difino de posedo de simbola ligilo '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "maleblas legi ligilon '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr "provo anstataÅ­igi '%.250s', kiu ankaÅ­ estas en la pako %.250s %.250s"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr "malsukcesis legi staton (dereference) de ekzistanta symlink '%.250s'"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"malsukcesis legi staton (dereference) de proponita nova celo de symlink "
+"'%.250s' por symlink '%.250s'"
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"provo anstataÅ­igi '%.250s', kiu estas la deturnita versio de '%.250s' (pako: "
+"%.100s)"
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr "provo anstataÅ­igi '%.250s', kiu estas la deturnita versio de '%.250s'"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr "maleblas legi staton de '%.255s' (kiun estis instalota)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+"maleblas purigi malordon ĉirkaŭ '%.255s' antaŭ ol instali alian version"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+"maleblas legi staton de la restarigita '%.255s' antaÅ­ ol instali alian "
+"version"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "arkivo enhavis objekton '%.255s' el nekonata tipo 0x%x"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "ne eblas 'stat' dosieron '%s'"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "AnstataÅ­igo de dosieroj en la malnova pako %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "AnstataÅ­ite per dosieroj en la instalita pako %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"provo anstataÅ­igi la dosierujon '%.250s' en la pako %.250s %.250s kun ne-"
+"dosierujo"
+
+#: src/archives.c:936
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr "provo anstataÅ­igi '%.250s', kiu ankaÅ­ estas en la pako %.250s %.250s"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "maleblas puÅi aparte '%.255s' por instali novan version"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "maleblas fari sekurkopian simbolan ligilon por '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "maleblas uzi 'chwon' je sekurkopia simbola ligilo por '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+"maleblas fari sekurkopian ligilon de '%.255s' antaÅ­ ol instali novan version"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "maleblas instali novan version de '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "maleblas malfermi '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "maleblas sinkronigi dosieron '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ni ignoras dependecan problemon kun %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"ni konsideras malakomodadon de la esenca\n"
+" pako %s, por ebligi %s."
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: ne, %s estas esenca, Äi ne estos malakomodita\n"
+" por ebligi %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: ne, ne povas daÅ­rigi kun %s (--auto-deconfigure helpos):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "forigo de %.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "instalo de %.250s"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr "dpkg: ni konsideras malakomodadon de %s, kiu estus rompita de %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: jes, ni malakomodos %s (rompita de %s).\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: prizorgo de %s enhavanta %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "ni ignoras rompaĵon, povas daŭrigi iel ajn!"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+"instalado de %.250s povus rompi %.250s, kaj\n"
+" malakomodado ne estas permesata (--auto-deconfigure povus helpi)"
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr "instalado de %.250s rompus ekzistantan programaron"
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: ni konsideras forigi %s favore al %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr "%s ne estas korekte instalita - ni ignoras iun ajn dependeco je Äi.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr "dpkg: eble okazos problemo forigante %s, ĉar Äi provizas %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: la pako %s postulas reinstalon, sed eĉ tiel ni forigos Äin laÅ­ via "
+"peto.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg: la pako %s postulas reinstalon, ni ne forigos Äin.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: jes, ni forigos %s favore al %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "konfliktantaj pakoj - ni ne instalos %.250s"
+
+#: src/archives.c:1440
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "ni ignoras konflikton, povas daÅ­rigi iel ajn!"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive bezonas minimume unu voj-parametro"
+
+#: src/archives.c:1496
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "'find' por dpkg --recursive"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "malsukceso por uzi 'fdopen' je dukto de 'find'"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "eraro dum legado de dukto de 'find'"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "eraro dum fermo de dukto de 'find'"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "'find' por --recursive liveris netraktitan eraron %i"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr "ni serĉis, sed trovis neniun pakon (dosierojn kongruantajn al *.deb)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s bezonas minimume unu pakan arkivan dosieran argumenton"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<norma eligo>"
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<norma eraro>"
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "Ni elektas la antaÅ­e malelektitan pakon %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "Ni preterpasas malelektitan pakon %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "Versio %.250s de %.250s jam estas instalita, ni preterpasas.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "ni retroigas %.250s de %.250s al %.250s."
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr "Ni ne retroigos %.250s de versio %.250s al %.250s, ni preterpasas.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"maleblas forigi nove instalitan version de '%.250s' por ebligi reinstalon de "
+"sekurkopio"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "maleblas restarigi serkurkopian version de '%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, c-format
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "maleblas forigi serkurkopion de '%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "maleblas forigi nove instalitan version de '%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "maleblas forigi nove eltiritan version de '%.250s'"
+
+#: src/configure.c:107
+#, c-format
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "maleblas 'stat' novan disigitan conffile '%.250s'"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr "maleblas legi staton de la nune instalita conffile '%.250s'"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Akomoda dosiero '%s', ne ekzista en la sistemo.\n"
+"Ni instalas novan akomodan dosieron laÅ­ via peto.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "%s: malsukceso dum forigo de malnova sekurkopio '%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: malsukceso dum renomigo de '%.250s' al '%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: malsukceso dum forigo de '%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr "%s: malsukcesis forigi malnovan distribuitan version '%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr "%s: malsukceso dum forigo de '%.250s' (antaÅ­ ol anstataÅ­igi): %s"
+
+#: src/configure.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s:malsukceso dum ligigo de '%.250s' al '%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "Instalado de nova versio de akomoda dosiero %s ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "maleblas instali '%.250s' kiel '%.250s'"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "neniu pako nomata '%s' estas instalita, ni ne povas akomodi"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "la pako %.250s jam estas instalita kaj akomodita"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"la pako %.250s ne estas preta por akomodo\n"
+" ni ne povas akomodi (nuna stato '%.250s')"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"la pako %.250s ne estas preta por akomodo\n"
+" ni ne povas akomodi (nuna stato '%.250s')"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: dependecaj problemoj malebligas akomodadon de %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "dependecaj problemoj - ni lasas malakomodite"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: dependecaj problemoj, tamen ni akomodas iel ajn laÅ­ via peto:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"La pako estas en tre malbona malkohera stato - vi devus\n"
+" reinstali Äin antaÅ­ ol provi akomodadon."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "Ni alÄustigas %s (%s) ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: maleblas legi staton de akomoda dosiero '%s'\n"
+" (= `%s'): %s"
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: akomoda dosiero '%s' estas ringa (cirkla) ligilo\n"
+" (= `%s')"
+
+#: src/configure.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: maleblas uzi readlink je conffile '%s'\n"
+" (= `%s'): %s"
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"%s: conffile '%.250s' solvigas al degenerita dosiernomo\n"
+" (`%s' estas simbola ligo al `%s')"
+
+#: src/configure.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr "%s: conffile '%.250s' ne estas plata dosiero aÅ­ simbola ligo (= '%s')"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "%s: maleblas malfermi conffile %s por haketi: %s"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Tajpu 'exit' kiam vi finos.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Akomoda dosiero `%s'"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (nune '%s')"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Dosiero en sistemo kreita de vi aÅ­ de skripto.\n"
+" ==> Dosiero ankaÅ­ en pako provizita de la pakzorganto.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Ne modifite ekde la instalo.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Modifite (de vi aÅ­ de skripto) ekde la instalo.\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Forigite (de vi aÅ­ de skripto) ekde la instalo.\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> La pak-distribuanto lanĉis Äisdatan version.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " Versio en pako estas sama ol tiu de la lasta instalo.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Ni uzas novan dosieron laÅ­ via peto.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Ni uzas nunan malnovan dosieron laÅ­ via peto.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> Ni tenas la malnovan agordo-dosieron kiel implicitan.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> Ni uzas novan agordo-dosieron kiel implicitan.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" Kion vi dezirus fari pri Äi ? Viaj alternativoj estas:\n"
+" Y aÅ­ I : instali la version de la pakzorganto\n"
+" N aÅ­ O : teni vian nune-instalitan version\n"
+" D : montri la malsamojn inter la versioj\n"
+" Z : lanĉi Åelon por kontroli la situacion\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " La implicita ago estas teni vian nunan version.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " La implicita ago estas instali la novan version.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[implicite=n]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[implicite=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[neniu implicitaĵo]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr ""
+"eraro dum skribo al stderr, malkovrita antaÅ­ ol komandinvito de conffile"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "leg-eraro en stdin ĉe komandinvito de conffile"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "EOF en stdin ĉe komandinvito de conffile"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s dependas je %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s antaÅ­dependas je %s"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s rekomendas %s"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s sugestas %s"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s rompas %s"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s konfliktas kun %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s plibonigas %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s estas forigota.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s estas malakomodota.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s estas instalota, sed Äi estas versio %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s estas instalita, sed Äi estas versio %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s estas malpakita, sed Äi neniam estis akomodata.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s estas malpakita, sed Äi estas versio %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " lasta akomodita versio de %.250s estas %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s estas %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s provizas %.250s sed Äi estas forigota.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s provizas %.250s sed Äi estas malakomodota.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s provizas %.250s sed Äi %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s ne estas instalita.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (versio %.250s) estas instalota.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (versio %.250s) ĉeestas kaj estas %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s provizas %.250s kaj Äi estas instalota.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s provizas %.250s kaj ĉeestas kaj %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "Uzu --help por helpo pri postulantaj pakoj."
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s versio %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Tio ĉi estas libera programaro; legu la Ĝeneralan Publikan Permeson de GNU "
+"versio 2 aÅ­\n"
+"posta por kopi-kondiĉoj. Estas NENIU garantio.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uzado: %s [<elekteblo> ...] <komando>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Komandoj:\n"
+" [--add] <dosiero> aldoni deturnon.\n"
+" --remove <dosiero> forigi la deturnojn.\n"
+" --list [<glob-Åablono>] montri dosier-deturnojn.\n"
+" --listpackage <dosiero> montri pakon kiu deturnas la dosieron.\n"
+" --truename <dosiero> liveri la deturnitan dosieron.\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Elektebloj:\n"
+" --package <pako> nomo de la pako kies kopio de <dosiero> ne "
+"estos\n"
+" deturnita.\n"
+" --local ĉiuj versioj de pakoj estos deturnitaj.\n"
+" --divert <deturni-al> la nomo uzata de aliaj versioj de pakoj.\n"
+" --rename ja deÅovi la dosieron (aŭ retroiren).\n"
+" --admindir <dosierujo> difini la dosierujon kun la dosiero de "
+"deturnoj.\n"
+" --test fari nenion, nur elmontri.\n"
+" --quiet silenta procezado, minimuma eligo.\n"
+" --help montri tiun ĉi help-mesaÄon.\n"
+" --version montri la version.\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+"Dum aldonado, apriore estas --local kaj -divert <original>.distrib.\n"
+"Dum forigado, --package aÅ­ --local kaj --divert devas kongrui se indikite.\n"
+"Skriptoj preint/postrm de la pako devos ĉiam indiki --package kaj --divert.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, c-format
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "eraro dum kontrolo de '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"renomigo implicas anstataÅ­igon de '%s' per\n"
+" malsama dosiero '%s', ne permesite"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "maleblas skribi dosieron '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr "dosier-kopio"
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, c-format
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "ne povas renomigi '%s' al '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "renomigi: forigi duobligitan malnovan ligon '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "maleblas malfermi la font-dosieron '%.250s'"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "la dosiernomo \"%s\" ne estas absoluta"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "dosiero ne povas enhavi novlini-signojn"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "loka deturno de: %s"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "loka deturno de: %s al %s"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "deturno de %s pro %s"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "deturno de %s al %s pro %s"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "iu ajn deturno de %s"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "iu ajn deturno de %s al %s"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s bezonas unuopan argumenton"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "Ne eblas deturni dosierujojn"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "Ne eblas deturni dosieron '%s' al si mem"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, c-format
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "Ni lasas '%s'\n"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "'%s' kolizias kun '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, c-format
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "Aldonado de '%s'\n"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr "ni ignoras peton forigi %.250s, kiu ne estas instalita."
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, c-format
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "Neniu deturno '%s', neniu forigita.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"malkongruo je deturni-al\n"
+" dum forigo de '%s'\n"
+" trovite '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"malkongruo je pako\n"
+" dum forigo de '%s'\n"
+" trovite '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr "ni ignoras peton forigi %.250s, kiu ne estas instalita."
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, c-format
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "Forigado de '%s'\n"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "pako ne povas enhavi novlini-signojn"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "deturni-al ne povas enhavi novlini-signojn"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "malsukcesis malfermi dosieron diversions"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "malsukcesis uzi 'fstat' je antaÅ­a dosiero diversions"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "malsukcesis uzi 'fstat' je dosiero diversions"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "konfliktantaj diversions envolvantaj '%.250s' aÅ­ '%.250s'"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"La jenaj pakoj estas malordigitaj pro gravaj problemoj okazintaj dum\n"
+"la instalo. Ili devas esti reinstalataj por ke ili (kaj iu ajn pako\n"
+"kiu dependas je ili) funkciu Äuste:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"La jenaj pakoj estas malpakitaj sed ankoraÅ­ ne akomoditaj.\n"
+"Ili devas esti akomodataj per 'dpkg --configure' aÅ­ per la\n"
+"akomoda menuero en dselect por ke ili funkciu:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"La jenaj pakoj estas nur duone akomoditaj, probable pro problemoj okazintaj\n"
+"dum ties unua akomodado. La akomodado devus esti reprovita per la komando\n"
+"'dpkg --configure <pako>' aÅ­ per la akomoda menuero en dselect:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"La jenaj pakoj estas nur duone akomoditaj, pro problemoj okazintaj dum\n"
+"la akomodado. La instalado probable povas esti kompletata per reprovo;\n"
+"la pakoj povas esti forigataj per dselect aÅ­ per 'dpkg --remove':\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"La jenaj pakoj atendas procezadon de la ekigiloj kiujn ili aktivigis\n"
+"en aliaj pakoj. Tiu procezado povas esti petata uzante dselect aŭ la\n"
+"komandon 'dpkg --configure --pending' (aŭ 'dpkg --triggers-only'):\n"
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"La jenaj pakoj estis ekigitaj, sed la ekigila procezado ankoraÅ­\n"
+"ne estas plenumita. Ekigila procezado povas esti petata uzante\n"
+"dselect aŭ 'dpkg --configure --pending' (aŭ 'dpkg --triggers-only'):\n"
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s postulas neniun argumenton"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+"Alia procezo Ålosis la datumbazon por skribado, kaj Äi povos esti modifanta\n"
+"Äin nun, kelkaj el la sekvaj problemoj povos esti Äuste pro tio.\n"
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<nekonate>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr "%d en %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, c-format
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d pako, el la jena sekcio:"
+msgstr[1] " %d pakoj, el la jenaj sekcioj:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"Versio de dpkg kun funkcianta subteno al %s ankoraŭ ne estas\n"
+"akomodita. Bonvolu uzi 'dpkg --configure dpkg', kaj poste reprovu.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"dpkg ne estas registrita kiel instalitan, ne eblas kontroli subtenon al %s!\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr "kampo Pre-Depends"
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr "POSIX-dato"
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr "longaj dosiernomoj"
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr "multoblaj Konfliktoj kaj AnstataÅ­oj"
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: ne eblas konjekti kiel plenumi antaÅ­dependecon:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr "ne eblas plenumi antaÅ­dependecoj por %.250s (postulate pro %.250s)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "malaktuala elekteblo '--%s', bonvolu uzi '--%s' anstataÅ­e."
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr ""
+"--compare-versions postulas tri argumentojn: <versio> <rilato> <versio>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "malÄusta rilato por --compare-versions"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "versio '%s' havas malÄustan sintakson: %s"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: eraro dum procezado de %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: malsukcesis rezervi memoron por nova ero en listo de malsukcesintaj "
+"pakoj."
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: tro da eraroj, ni haltas\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "Eraroj aperis dum procezado de:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "Procezado estis haltata ĉar estis tro da eraroj.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr "La pako %s estis je tenado, ni procezas Äin iel ajn laÅ­ via peto\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"La pako %s estas je tenado, ni ne tuÅas Äin. Uzu --force-hold por "
+"preterpasi.\n"
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr "preterpaso de problemo ĉar --force ebligis:"
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "maleblas malfermi dosier-lista dosiero por la pako '%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"dosier-lista dosiero por la pako '%.250s' mankas, ni konjektas ke la pako "
+"havas neniun dosieron aktuale instalita."
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "maleblas legi staton de dosier-lista dosiero por la pako '%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr "dosier-lista dosiero por la pako '%.250s' malhavas lastan linifinaĵon"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "dosierlisto por pako '%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr "dosier-lista dosiero por la pako '%.250s' malhavas lastan linifinaĵon"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"dosier-lista dosiero por la pako '%.250s' enhavas malplenan dosiernomon"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "eraro dum fermo de dosier-lista dosiero por la pako '%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Legado de datumbazo ..."
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, c-format
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "%d dosiero aÅ­ dosierujo aktuale instalita.)\n"
+msgstr[1] "%d dosieroj kaj dosierujoj aktuale instalitaj.)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "ne instalita"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "ne instalita sed restas akomodoj"
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "disrompita pro malsukceso de forigo aÅ­ de instalo"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "malpakita sed ne akomodite"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "disrompita pro malsukceso de 'postinst'"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr "ni atendas ke alia pako procezu ekigilojn"
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr "ekigita"
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "instalita"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "eraro: PATH ne estas difinita."
+
+#: src/help.c:135
+#, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "'%s' ne trovita en PATH aŭ ne lanĉebla."
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "'%s' ne trovita en PATH aŭ ne lanĉebla."
+msgstr[1] "'%s' ne trovita en PATH aŭ ne lanĉebla."
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+#| msgid_plural ""
+#| "%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"%d atendita programo ne troviÄas en PATH aÅ­ ne estas lanĉebla.\n"
+"rim.: PATH por 'root' devas ordinare enhavi /usr/local/sbin, /usr/sbin kaj /"
+"sbin."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "maleblas uzi 'setenv' por la skripto de pakzorganto"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "malsukceso por apliki 'chroot' al '%.250s'"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "malsukcesis per chdir al: '%.255s'"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "maleblas difini plenum-permesojn por '%.250s'"
+
+#: src/help.c:303
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "maleblas uzi 'setenv' por la skripto de pakzorganto"
+
+#: src/help.c:327
+#, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "instalis skripton %s"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "maleblas legi staton de %s '%.250s'"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "nova skripto %s"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "malnova skripto %s"
+
+#: src/help.c:444
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "maleblas legi staton de %s '%.250s': %s"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - ni provas skripton el la nova pako anstataÅ­e ...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "estas neniu skripto en la nova versio de la pako - ni rezignas"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... Åajne sukcese.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "maleblas sekure forigi '%.255s'"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "maleblas kontroli ekziston de '%.250s'"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "ne povas legi informan dosierujon"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "eraro dum provo malfermi %.250s"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "maleblas skribi dosieron '%s'"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "conffile '%.250s' ne aperas en la pako"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "eraro dum skribo de '%s'"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Debian '%s', pak-administra programo versio %s.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Komandoj:\n"
+" -i|--install <.deb dosiernomo> ... | -R|--recursive <dosierujo> ...\n"
+" --unpack <.deb dosiernomo> ... | -R|--recursive <dosierujo> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb dosiernomo> ... | -R|--recursive <dosierujo> ...\n"
+" --configure <pako> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <pako> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <pako> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <pako> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<modelo> ...] Meti liston de elektoj al stdout.\n"
+" --set-selections Difini pak-elektojn el stdin.\n"
+" --clear-selections Malelekti ĉiun ne-esencan pakon.\n"
+" --update-avail <dosiero Packages> AnstataÅ­i disponeblan informon pri "
+"pakoj.\n"
+" --merge-avail <dosiero Packages> Miksi kun informo el dosiero.\n"
+" --clear-avail Forigi ekzistantan disponeblan informon.\n"
+" --forget-old-unavail Forgesi neinstalitajn maldisponeblajn "
+"pakojn.\n"
+" -s|--status <pako> ... Montrigi detalojn pri pak-stato.\n"
+" -p|--print-avail <pako> ... Montrigi detalojn pri disponebla versio.\n"
+" -L|--listfiles <pako> ... Listigi dosierojn 'posedatajn' de la pako"
+"(j).\n"
+" -l|--list [<pako> ...] Listigi pakojn resume.\n"
+" -S|--search <pako> ... Trovi pako(j)n posedanta(j)n dosiero(j)n.\n"
+" -C|--audit Kontroli rompita(j)n pako(j)n.\n"
+" --print-architecture Printi arkitekturo de dpkg.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Kompari versi-numerojn - vidu sube.\n"
+" --force-help Montri helpon je perforto.\n"
+" -Dh|--debug=help Montri helpon je senerarigo.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help Montri tiun ĉi help-mesaÄon.\n"
+" --version Montri la version.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uzu dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile je arkivoj (tajpu %s --help).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Por interna uzo: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Elektebloj:\n"
+" --admindir=<dosierujo> Uzi <dosierujo> anstataÅ­ %s.\n"
+" --root=<dosierujo> Instali en malsama radika dosierujo.\n"
+" --instdir=<dosierujo> ÅœanÄi instalan dosierujon sen ÅanÄi administran "
+"dosierujon.\n"
+" --path-exclude=<Åablono> Ne instali vojojn, kiuj kongruas al la Åela "
+"Åablono.\n"
+" --path-include=<Åablono> Re-inkluzivigi Åablonon post ĵusan forigon.\n"
+" -O|--selected-only Preterpasi pakojn ne elektitajn por instalo/"
+"promocio.\n"
+" -E|--skip-same-version Preterpasi pakojn kies sama versio estu "
+"instalita.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Preterpasi pakojn kun pli malnova versio ol "
+"instalite.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Instali eĉ se tio rompus iun alian pakon.\n"
+" --[no-]triggers Preterpasi aŭ perforti sekvan ekigilan "
+"procezadon.\n"
+" --no-debsig Ne provi kontroli pakajn subskribojn.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Simple montri kion oni farus - ne plenumi.\n"
+" -D|--debug=<okumo> Ebligi senerarigon (vidu -Dhelp aÅ­ --"
+"debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Sendi Äisdatigojn de stat-ÅanÄoj al dosier-"
+"priskribilo <n>.\n"
+" --log=<dosiernomo> Protokoli stat-ÅanÄojn kaj agadon al "
+"<dosiernomo>.\n"
+" --ignore-depends=<pako>,...\n"
+" Preteratenti dependojn koncernantajn <pako>.\n"
+" --force-... Preterpasi problemojn (vidu --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Halti kiam problemoj troviÄas.\n"
+" --abort-after <n> Ĉesi post trovo de <n> eraroj.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Komparaj operatoroj por --compare-versions estas:\n"
+" lt le eq ne ge gt (konsideri malplenan version kiel pli malnova ol "
+"iu ajn versio);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (konsideri malplenan version kiel pli nova ol iu "
+"ajn versio);\n"
+" < << <= = >= >> > (nur por kongrueco al reg-dosiera sintakso).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr "Uzu 'deselect' aŭ 'aptitude' por uzant-faciliga pak-administrado.\n"
+
+#: src/main.c:176
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"Tajpu dpkg --help por helpo pri instalado kaj malinstalado de pakoj [*];\n"
+"Uzu `dselect' aÅ­ `aptitude' por uzant-faciliga administrado de pakoj;\n"
+"Tajpu dpkg -Dhelp por listo de senerarigaj flag-valoroj de dpkg;\n"
+"Tajpu dpkg --force-help por listo de perfortigaj elektebloj;\n"
+"Tajpu dpkg-deb --help por helpo pri traktado de dosieroj *.deb;\n"
+"\n"
+"Elektebloj markitaj per [*] produktas multan eligon - duktu Äin tra 'less' "
+"aÅ­ 'more' !"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "dependecaj problemoj - ni ne forigas"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "dependecaj problemoj - ni ne forigas"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "maleblas uzi 'setenv' por la skripto de pakzorganto"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "leg-eraro en agorda dosiero '%.255s'"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--debug postulas okuman argumenton"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr "nula pak-nomo en komo-apartita listo '%.250s' por --ignore-depends"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr "--ignore-depends postulas validan pak-nomon. '%.250s' ne estas; %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "malvalida entjero por --%s: '%.250s'"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr "eraro dum rulado de hoko '%s', elir-kodo %d"
+
+#: src/main.c:475
+#, fuzzy
+#| msgid "status"
+msgid "status logger"
+msgstr "stato"
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s postulas neniun argumenton"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "nekonata perforta/rifuza elekteblo '%.*s'"
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "malaktuala perforta/rifuza elekteblo '%s'\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--contents prenas precize unu argumenton"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "ne eblis malfermi '%i' por elsendfluo"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "ne atendita dosierfino antaÅ­ ol fino de linio %d"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "bezonas agan elekteblon"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"vi devas indiki pakojn per iliaj propraj nomoj, ne per citado de la nomoj de "
+"la dosieroj en kiuj ili venas"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending prenas neniun ne-elektecan argumenton"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s bezonas minimume unu argumenton por pak-nomo"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "La pako %s listiÄas pli ol unufoje, ni procezas nur unufoje.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"Pli ol unu kopio de la pako %s estis elpakata\n"
+" en tiu ĉi plenumo ! Ni akomodas Äin nur unufoje.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"la pako %.250s ne pretas por procezado de ekigiloj\n"
+" (nuna stato '%.250s' kun neniu pritraktota ekigilo)"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " La pako %s, kiu provizas %s, estas forigota.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " La pako %s estas forigota.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " Versio de %s en la sistemo estas %s.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " La pako %s, kiu provizas %s, atendas procezadon de ekigilo.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " La pako %s atendas procezadon de ekigilo.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: ni ankaÅ­ akomodas '%s' (postulata de '%s')\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " La pako %s, kiu provizas %s, ankoraÅ­ ne estas akomodita.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " La pako %s ankoraÅ­ ne estas akomodita.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " La pako %s, kiu provizas %s, ankoraÅ­ ne estas instalita.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " La pako %s ne estas instalita.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %s: (%s) rompas %s kaj estas %s.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr " %s (%s) provizas %s.\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " Versio de %s por esti akomodata estas %s.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " dependas je "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "; tamen:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "eraro dum certigo ke '%.250s' ne ekzistas"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "re-kunmetita pak-dosiero"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "AÅ­tentikigado de %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "Kontrolado je pako %s malsukcesis!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"Kontrolado je pako %s malsukcesis,\n"
+"sed ni instalas iel ajn, laÅ­ via peto.\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "pasis\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "malsukceso dum kreo de provizora dosierujo"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "la pako %s havas tro multajn parojn Konfliktoj/AnstataÅ­oj"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "maleblas forigi la reg-informan dosieron '%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"malnova versio de pako havas tro longan informan dosiernomon kiu startas je "
+"'%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "maleblas forigi malaktualan inform-dosieron '%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "maleblas instali la (supoze) novan inform-dosieron '%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "maleblas malfermi provizoran reg-dosierujon"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"la pako enhavas tro longan reg-informan dosiernomon (kiu startas je '%.50s')"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "la pak-rega informo enhavis la dosierujon '%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "rmdir de '%.250s' per pak-rega informo ne diris ke ne estas dosierujo"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "la pako %s enhavis liston kiel inform-dosieron"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "maleblas instali novan inform-dosieron '%.250s' kiel '%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Ni rimarkas malaperon de %s, kiu estas entute anstataÅ­ita.)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "ne povas atingi arkivon"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "longeco de reg-informaro"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Registrita informo pri %s el %s.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "la pak-arkitekturo (%s) ne kongruas al la sistemo (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: atentas %s, kiu enhavas %s, antaÅ­dependeca problemo:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "antaÅ­dependeca problemo - ni ne instalos %.250s"
+
+#: src/processarc.c:583
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "ignoro de dependeca problemo!"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Ni prepariÄas por anstataÅ­i %s %s (uzante %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Elpakado de %s (el %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"nomo de conffile (komencante per '%.250s') estas tro longa (>%d signoj)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "leg-eraro en %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "eraro dum fermo de %.250s"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Malakomodado de %s, por ebligi forigon de %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Malakomodado de %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Elpakado de anstataÅ­anto %.250s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "kamp-elprenado de dpkg-deb"
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "eraro dum legado de eligo de dpkg-deb tar"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "misrompita dosiersistema tar-dosiero - misrompita pak-arkivo"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: forigi eblajn vostajn nulojn"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"ne eblis legi la staton de la malnova dosiero '%.250s', do ni forigas Äin: %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "maleblas forigi la malnovan dosierujon '%.250s': %s"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"la malnova conffile '%.250s' estis malplena dosierujo (kaj nun estas "
+"forigita)"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "maleblas legi staton de alia nova dosiero '%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"la malnova dosiero '%.250s' estas la sama ol pluraj novaj dosieroj! (kaj "
+"'%.250s' kaj '%.250s')"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "maleblas sekure forigi la malnovan dosieron '%.250s': %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Dezirate=U-nekonate/Instali/foRigi/Purigi/H-teni\n"
+"| Stato=Ne/Inst/C-akmd-dosieroj/U-malpak/F-duon-akmd/H-duon-inst/W-ekigil-"
+"atend/T-ekigil-traktote\n"
+"|/ Err?=(nenio)/Reinst-postulate (Stato,Err: majuskle=malbone)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Nomo"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Versio"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Priskribo"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "Neniu pako kongruanta al %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "deturno de %s el: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "deturno de %s al: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "loka deturno el: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "loka deturno al: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr "--search bezonas minimume unu modelon de dosiernomo kiel argumenton"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "Neniu pako kongruanta al %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr "La pako '%s' ne estas instalita kaj neniu informo disponeblas.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "Pako: '%s' ne disponeblas.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "La pako '%s' ne estas instalita.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "La pako '%s' ne enhavas iun ajn dosieron (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "loke deturnite al: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "la pako deturnas aliajn al: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "deturnita de %s al: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"Uzu dpkg --info (= dpkg-deb --info) por ekzameni arkivajn dosierojn,\n"
+"kaj dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) por listigi iliajn enhavojn.\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--%s prenas maksimume du argumentojn"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr "reg-dosiero enhavas %c"
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "Debiana %s petilo de pak-administra programo, versio %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+#| " Print path for package control file.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Komandoj:\n"
+" -s|--status <pako> ... Montrigi detalojn pri stato de la pako.\n"
+" -p|--print-avail <pako> ... Montrigi disponeblajn versi-detalojn.\n"
+" -L|--listfiles <pako> ... Listigi dosierojn 'posedatajn' de pako(j).\n"
+" -l|--list [<Åablono> ...] Listigi pakojn resume.\n"
+" -W|--show <Åablono> ... Montri informon pri pako(j).\n"
+" -S|--search <Åablono> ... Trovi pako(j)n posedanta(j)n dosiero(j)n.\n"
+" -c|--control-path <pako> [<dosiero>]\n"
+" Printi vojon por paka reg-dosiero.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Elektebloj:\n"
+" --admindir=<dosierujo> Uzi <dosierujo> anstataÅ­ %s.\n"
+" -f|--showformat=<formo> Uzi alternativan formon por --show.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"Formo-sintakso:\n"
+" Formo estas ĉeno kiu estos eligita por ĉiu pako. La formo\n"
+" povas inkluzivi la ordinarajn eskap-sekvojn \\n (novlinio), \\r (lini-\n"
+" retroiro) aŭ \\\\ (simpla retroklinaĵo). Pak-informo povas esti "
+"inkluzivata\n"
+" per enmeto de varieblaj referencoj al pak-kampoj uzante la sintakson ${var"
+"[;width]}\n"
+" Kampoj estos dekstrigataj, krom se la larÄeco estos negativa: tiakondiĉe "
+"estos\n"
+" uzata maldekstrigo.\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr "Uzu --help por helpo pri postulantaj pakoj."
+
+#: src/remove.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr "ni ignoras peton forigi %.250s, kiu ne estas instalita."
+
+#: src/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"ni ignoras peton forigi %.250s, kies nur akomodaj\n"
+" dosieroj estas en la sistemo. Uzu --purge por forigi ankaÅ­ ilin."
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "Tio ĉi estas esenca pako - Äi ne devos esti forigita."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: dependecaj problemoj malebligas forigon de %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "dependecaj problemoj - ni ne forigas"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: dependecaj problemoj, tamen ni forigas iel ajn, laŭ via peto:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"La pako estas en tre malbona nekohera stato - vi devos\n"
+" reinstali Äin antaÅ­ ol provi forigon."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "Forigus aÅ­ purigus %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "Forigado de %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"dum forigo de %.250s, maleblis forigi la dosierujon '%.250s': %s - ĉu la "
+"dosierujo povus esti munt-punkto?"
+
+#: src/remove.c:341
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "maleblas sekure forigi '%.250s'"
+
+#: src/remove.c:413
+#, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"dum forigo de %.250s, la dosierujo '%.250s' ne malplenis, do Äi restis."
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "ne eblas forigi '%.250s'"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "Purigado de akomodaj dosieroj por %s...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "ne eblas forigi la malnovan akomodan dosieron '%.250s' (= '%.250s')"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr "ne eblas legi la ujon de akomodo-dosiero '%.250s' (el '%.250s')"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+"ne eblas forigi la malnovan sekurkopian akomodo-dosieron '%.250s' (de "
+"'%.250s')"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "ne eblas forigi malnovan dosier-liston"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "ne eblas forigi malnovan skripton postrm"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "neatendata dosierfino en pak-nomo ĉe linio %d"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "neatendata linifino en pak-nomo ĉe linio %d"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "neatendata dosierfino post pak-nomo ĉe linio %d"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "neatendata linifino post pak-nomo ĉe linio %d"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "neatendata datumaro post pako kaj elekto ĉe linio %d"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "malvalida pak-nomo ĉe linio %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "malvalida pak-nomo ĉe linio %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "nekonata stato de dezirataĵo ĉe linio %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "leg-eraro en la norma enigo"
+
+#: src/statcmd.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr "Uzu --help por helpo pri postulantaj pakoj."
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Komandojs:\n"
+" --add <posedanto> <grupo> <reÄimo> <dosiero>\n"
+" aldoni novan registron en la datumbazon.\n"
+" --remove <dosiero> forigi dosieron el la datumbazo.\n"
+" --list [<glob-Åablono>] listigi nunajn preterpasojn en la datumbazo.\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Elektebloj:\n"
+" --admindir <dosierujo> difini la dosierujon enhavantan la dosieron "
+"statoverride.\n"
+" --update tuj Äisdatigi dosier-alireblecojn.\n"
+" --force perforti agon eĉ se koherec-kontrolo "
+"malsukcesas.\n"
+" --quiet silenta procezado, minimuma eligo.\n"
+" --help montri tiun ĉi help-mesaÄon.\n"
+" --version montri la version.\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "apartigado de vosta /"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--add bezonas kvar argumentojn"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Preterpaso por '%s' jam ekzistas, sed --force estas specifita, do Äi estos "
+"preteratentita."
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "Preterpaso por \"%s\" jam ekzistas, ni ĉesigas."
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "--update indikite sed %s ne ekzistas"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "Neniu preterpaso ĉeestas."
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "--update estas neutila por --remove"
+
+#: src/statdb.c:59
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "sintaks-eraro: malvalida uid en dosiero statoverride"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr "sintaks-eraro: nekonata uzanto '%s' en dosiero statoverride"
+
+#: src/statdb.c:83
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "sintaks-eraro: malvalida gid en dosiero statoverride"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "sintaks-eraro: nekonata grupo '%s' en dosiero statoverride"
+
+#: src/statdb.c:104
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "sintaks-eraro: malvalida reÄimo en dosiero statoverride"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "malsukcesis malfermi dosieron statoverride"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "malsukcesis uzi fstat je dosiero 'statoverride'"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "malsukcesis uzi fstat je antaÅ­a dosiero 'statoverride'"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "dosiero statoverride '%.250s'"
+
+#: src/statdb.c:169
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "dosiero statoverride malhavas lastan linifinaĵon"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "dosiero statoverride enhavas malplenan linion"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "sintaks-eraro en dosiero statoverride"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "neatendata linifinon en dosiero statoverride"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "multoblaj 'statusoverride' ĉeestas por la dosiero '%.250s'"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "Tajpu dpkg-trigger --help por helpo pri tiu ĉi utilaĵo."
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Debiana pako %s ekigila utilaĵo, versio %s.\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uzado: %s [<elektebloj> ...] <ekigil-nomo>\n"
+" %s [<elektebloj> ...] <komando>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Komandoj:\n"
+" --check-supported Kontroli ĉu la plenumata dpkg subtenas "
+"ekigilojn.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Elektebloj:\n"
+" --admindir=<dosierujo> Uzi <dosierujon> anstataÅ­ %s.\n"
+" --by-package=<pako> Preterpasi ekigil-atendanton (ordinare "
+"Åaltite\n"
+" de dpkg).\n"
+" --no-await Neniu pako bezonas atendi la procezadon.\n"
+" --no-act Simple testi - ne ÅanÄi ion ajn fakte.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
+#| "package option)"
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+"dpkg-trigger devas esti lanĉata el skripto de pakzorganto (aŭ kun elekteblo "
+"--by-package)"
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr "%s: datumara dosierujo de ekigiloj ankoraÅ­ ne estas kreita\n"
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr "%s: ekigilaj registraĵoj ankoraŭ ne ekzistas\n"
+
+#: src/trigcmd.c:236
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "prenas unu argumenton, la ekigil-nomon"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "dpkg-trigger: malvalida atendata pak-nomo '%.250s': %.250s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "malvalida ekigila nomo '%.250s': %.250s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+"%s: ciklo estis trovata dum procezado de ekigiloj:\n"
+" ĉeno da pakoj kies ekigiloj estas aŭ povas esti respondaj:\n"
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" traktotaj ekigiloj de pakoj kiuj estas aÅ­ povas esti nesolveblaj:\n"
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr "ekigiloj iteraciadas, ni forlasas"
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "Procezado de ekigiloj por %s ...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s bezonas precize unu argumenton por dosiero Packages"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr "maleblas atingi stat-areon de dpkg por ampleksa disponebla Äisdatigo"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"ampleksa disponebla Äisdatigo postulas skrib-rajton al la stat-areo de dpkg"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Ni anstataÅ­igas disponeblan pak-informaron, uzante %s.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Ni Äisdatigas disponeblan pak-informaron, uzante %s.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, c-format
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "Informaro pri %d pako estis Äisdatigata.\n"
+msgstr[1] "Informaro pri %d pakoj estis Äisdatigata.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+"malaktuala elekteblo '--%s', ne disponeblaj pakoj estas aÅ­tomate forviÅataj."
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "la dosiernomo '%.50s...' estas tro longa"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "maleblas 'stat' dosier-nomon '%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "maleblas legi staton de reg-dosierujo"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "reg-dosierujo ne estas dosierujo"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+"reg-dosierujo havas malÄustajn permesojn %03lo (devas esti >=0755 kaj <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr ""
+"la pakzorgant-skripto '%.50s' ne estas ordinara dosiero aÅ­ simbola ligo"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"la pakzorgant-skripto '%.50s' havas malÄustajn permesojn %03lo (devas esti "
+">=0555 kaj <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "la pakzorgant-skripto '%.50s' ne estas stat-legebla"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "Eraro dum malfermado de dosiero conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "malplenaj ĉenoj el fgets dum legado de dosieroj conffile"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"la nomo de conffile '%.50s...' estas tro longa, aŭ malhavas finan novlinion"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "la nomo de conffile '%s' enhavas vostajn blankajn spacojn"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "conffile '%.250s' ne aperas en la pako"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "conffile '%.250s' ne stat-legeblas"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "conffile '%s' ne estas ordinara dosiero"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "nomo de conffile '%s' estas duobligita"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "eraro dum legado de dosiero conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr "pak-nomo havas signojn kiuj ne estas minusklaj alfanumeroj aŭ '-+.'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "'%s' enhavas tiun valoron Priority difinitan de uzanto: '%s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "'%s' enhavas kampon '%s' difinitan de uzanto"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "preteratentas %d averton pri la reg-dosiero(j)\n"
+msgstr[1] "preteratentas %d avertojn pri la reg-dosiero(j)\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s bezonas argumenton <dosierujo>"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "maleblas kontroli ekziston de la arkivo '%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr ""
+"la celo estas dosierujo - ni ne povas preterpasi reg-dosieran kontrolon"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr "ni ne kontrolas la enhavon de regada areo."
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: ni konstruas nekonatan pakon en '%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: konstruado de la pako '%s' en '%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "malsukceso dum kreo de tmpfile (datumaro)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control"
+msgid "control member"
+msgstr "regado"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "malsukceso dum forigo de tmpfile (datumaro), %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "malsukceso dum retroigo de tmpfile (datumaro)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "malsukcesis apliki fstat al dosiero ano de ar (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "eraro dum skribo de '%s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "inter anoj"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "malsukceso dum skribo de dosiernomo al dukto de tar (datumaro)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr "<kompakti> el tar -cf"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "neatendita dosierfino en %s en %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "eraro dum legado de %s el la dosiero %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "malsukceso dum lego de la arkivo '%.255s'"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "malsukceso dum apliko de fstat al arkivo"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "la arkivo havas neniun punkton en la versi-numero"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "la arkivo havas neniun novlinion en la datumkapo"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "la dosiero '%.250s' estas misrompita - neniu part-numero"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr ""
+"la dosiero '%.250s' ne estas debiana duuma arkivo (ĉu provi dpkg-split?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "la arkivo havas neniun punkton en la versi-numero"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "la arkivo havas neniun novlinion en la datumkapo"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "la arkivo havas neniun punkton en la versi-numero"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr "la arkiva versio %.250s ne estis komprenebla, akiru pli novan dpkg-deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "ni preterpasis datumaron de ano el %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr ""
+"la dosiero '%.250s' enhavas nekompreneblan anon de datumaro %.*s, ni rezignas"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "ne dosiero '%.250s' enhavas du regadajn anojn, ni rezignas"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" nova debiana pako, versio %s.\n"
+" grandeco %ld bajtoj: reg-arkivo= %zi bajtoj.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "la arkivo havas misformitan longecon de regado %s'"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "ni preterpasis datumaron de ano el %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" malnova debiana pako, versio %s.\n"
+" grandeco %ld bajtoj: reg-dosiero= %zi, ĉefa arkivo= %ld.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: la dosiero Åajne povus esti arkivo kiu estis\n"
+"dpkg-deb: misrompigita pro elÅuto laÅ­ reÄimo ASCII\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "'%.255s' ne estas debian-forma arkivo"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "malsukceso dum skribo al dukto je kopio"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "malsukceso dum fermo de dukto je kopio"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "datumaro"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "malsukceso dum atingo al dosierujo"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "malsukceso dum kreo de dosierujo"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "malsukceso dum atingo al dosierujo post krei Äin"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+msgid "<decompress>"
+msgstr "<malkompaktigo>"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+msgid "paste"
+msgstr "alglui"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s bezonas argumenton kun dosiernomo .deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s bezonas celatan dosierujon.\n"
+"Eble vi devus uzi dpkg --install ?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s prenas maksimume du argumentojn (.deb kaj dosierujon)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s prenas nur unu argumenton (dosiernomo .deb)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "malsukceso dum provo atingi al '/' por purigado"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "ne eblas 'stat' dosieron '%s'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: '%.255s' enhavas neniun regadan elementon '%.255s'\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr "malfermi elementon '%.255s' (en %.255s) malsukcesis neatendite"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "%d petita reg-elemento mankas"
+msgstr[1] "%d petitaj reg-elementoj mankas"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "ne povas skani la dosierujon '%.255s'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "ne eblas legi la staton de '%.255s' (en '%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "ne eblas malfermi '%.255s' (en '%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "malsukceso dum lego de '%.255s' (en '%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld bajtoj, %5d linioj %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " ne estas ordinara dosiero %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(neniu dosiero 'control' en regada arkivo!)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "ne eblis malfermi la elementon 'control'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "malsukceso dum lego de la elemento 'control'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "eraro dum fermo de la elemento '%s'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Eraro en la formo"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "Debiana '%s' pak-arkiva bazprograma versio %s.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Komandoj:\n"
+" -b|--build <dosierujo> [<deb>] Konstrui arkivon.\n"
+" -c|--contents <deb> Listigi enhavon.\n"
+" -I|--info <deb> [<c-dosiero> ...] Montrigi informon per stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Montrigi informon pri pako(j)\n"
+" -f|--field <deb> [<c-kampo> ...] Montrigi kampo(j)n per stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<dosierujo>] Elpaki reg-informon.\n"
+" -x|--extract <deb> <dosierujo> Elpaki dosierojn.\n"
+" -X|--vextract <deb> <dosierujo> Elpaki kaj listigi dosierojn.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Eligi dosiersisteman tar-dosieron.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> estas la dosiernomo de Debian-forma arkivo.\n"
+"<c-dosiero> estas la nomo de administra dosier-elemento.\n"
+"<cfield> estas la nomo de kampo en la ĉefa dosiero 'control'.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Elektebloj:\n"
+" --showformat=<formo> Uzi alternativan formon por --show.\n"
+" -D Ebligi senerarigan eligon.\n"
+" --old, --new Elekti arkivo-formon.\n"
+" --nocheck Malaperigi kontrolon pri reg-dosiero\n"
+" (konstrui malbonajn pakojn).\n"
+" -z# Aktivigi la kompaktig-nivelon dum "
+"konstruo.\n"
+" -Z<type> Difini la kompaktig-tipon uzatan dum "
+"konstruo.\n"
+" Permesataj valoroj: gzip, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Uzu `dpkg' por instali kaj forigi pakojn el via sistemo, aÅ­\n"
+"'dselect' aÅ­ 'aptitude' por uzant-faciliga pak-administrado. Pakoj\n"
+"elpakitaj uzante 'dpkg-deb --extract' estos malkorekte instalitaj !\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"Tajpu dpkg-deb --help por helpo pri traktado de dosieroj *.deb;\n"
+"Tajpu dpkg --help por helpo pri instalo kaj malinstalo de pakoj."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "malvalida entjero por -%c: '%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "malvalida kompaktig-nivelo por -%c: %ld'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "nekonata kompaktig-tipo '%s'!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "malvalida kompaktig-nivelo por -%c: %ld'"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "la dosiero '%.250s' estas disrompita - malÄusta cifero (kodo %d) en %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "la dosiero '%.250s' estas misrompita - %.250s mankas"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr "la dosiero '%.250s' estas misrompita - mankas novlinion post %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "eraro dum legado de %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+"la dosiero '%.250s' estas disrompita - malÄusta magiaĵo ĉe fino de la unua "
+"datumkapo"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr "la dosiero '%.250s' estas misrompita - malÄusta Åtopsigno (kodo %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "la dosiero '%.250s' estas misrompita - nuloj en informo-sekcio"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+msgid "format version number"
+msgstr "versi-numero de formo"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s estas instalita, sed Äi estas versio %.250s.\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"la dosiero '%.250s' havas formo-version '%.250s' - vi bezonas pli novan dpkg-"
+"split"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr "pak-nomo"
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+msgid "package version number"
+msgstr "versi-numero de pako"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr "pak-dosiera kontrolsumo MD5"
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "la dosiero '%.250s' estas misrompita - malÄusta kontrolsumo '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "part offset"
+msgid "archive part offset"
+msgstr "part-deÅovo"
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "part numbers"
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "part-numeroj"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr ""
+"la dosiero '%.250s' estas misrompita - neniu oblikvo inter part-numeroj"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "number of parts"
+msgid "number of archive parts"
+msgstr "nombro da partoj"
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of parts"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "la dosiero '%.250s' estas misrompita - neniu nombro da partoj"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+#| msgid "parts number"
+msgid "archive parts number"
+msgstr "numero de partoj"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "la dosiero '%.250s' estas misrompita - neniu part-numero"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "package name"
+msgid "package architecture"
+msgstr "pak-nomo"
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+"la dosiero '%.250s' estas misrompita - malÄusta magiaĵo ĉe fino de dua "
+"datumkapo"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr ""
+"la dosiero '%.250s' estas misrompita - dua ano ne estas ano de datumaro"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+"la dosiero '%.250s' estas misrompita - malkorekta nombro da partoj por "
+"limigitaj grandecoj"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr ""
+"la dosiero '%.250s' estas misrompita - grandeco estas malkorekta por "
+"limigita part-numero"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "maleblas legi staton de la part-dosiero '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "la dosiero '%.250s' estas misrompita - tro malgranda"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "ne eblas malfermi la arkiv-partan dosieron '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "la dosiero '%.250s' ne estas arkiv-parto"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" Part-forma versio: %s\n"
+" Parto de pako: %s\n"
+" ... versio: %s\n"
+" ... kontrolsumo MD5: %s\n"
+" ... longeco: %lu bajtoj\n"
+" ... disigi je ĉiu: %lu bajtoj\n"
+" Part-numero: %d/%d\n"
+" Part-longeco: %zi bajtoj\n"
+" Part-deÅovo: %lu bajtoj\n"
+" Part-dosiera grandeco (uzate): %lu bajtoj\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<nekonate>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--%s postulas unu aŭ pli part-dosierajn argumentojn"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "la dosiero '%s' ne estas arkiv-parto\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] "Kunmetado de la pako %s el %d parto: "
+msgstr[1] "Kunmetado de la pako %s el %d partoj: "
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "maleblas malfermi la elig-dosieron '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "maleblas (re)malfermi la enigan part-dosieron '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "Ni preterpasas malelektitan pakon %s.\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "split package part"
+msgstr "Kunmetado de la pako %s el %d parto: "
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "farite\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "la dosieroj '%.250s' kaj '%.250s' ne estas partoj de la sama dosiero"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr ""
+"ekzistas diversaj versioj el la parto %d - minimume '%.250s' kaj '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "mankas la parto %d"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "Debiana pako '%s' disig/kunmetiga ilo; versio %s.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Komandoj:\n"
+" -s|--split <dosiero> [<prefikso>] Disigi arkivon.\n"
+" -j|--join <parto> <parto> ... Kunmeti partojn.\n"
+" -I|--info <parto> ... Montrigi informon pri parto.\n"
+" -a|--auto -o <kompletigi> <parto> AÅ­tomate akumuli partojn.\n"
+" -l|--listq Listigi malkongruintajn pecojn.\n"
+" -d|--discard [<dosiernomo> ...] Forlasi malkongruintajn pecojn.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Elektebloj:\n"
+" --depotdir <dosierujo> Uzi <dosieron> anstataÅ­ %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <grandeco> LaÅ­ KiB, por -s (apriore 450).\n"
+" -o|--output <dosiero> Por -j (apriore estas <pako>-<versio>."
+"deb).\n"
+" -Q|--npquiet Silentu kiam -a ne estas parto.\n"
+" --msdos Generi dosiernomojn laŭ la formo 8.3.\n"
+"\n"
+"Elir-stato: 0 = Bone; 1 = -a ne estas parto; 2 = problemo!\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "Tajpu dpkg-split --help por helpo."
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "neatendita dosierfino en %.250s"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "part-grandeco estas tro granda aŭ Äi ne estas pozitiva"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr "parto-grandeco devas esti minimume %d KiB (por ebligi datumkapon)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "maleblas legi la proviz-dosierujon '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto postulas uzon de la elekteblo --output"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--auto postulas precize unu part-dosieran argumenton"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "maleblas legi la part-dosieron '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "La dosiero '%.250s' ne estas parto el plurparta arkivo.\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "maleblas remalfermi la part-dosieron '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "maleblas malfermi novan proviz-dosieron '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "maleblas renomigi la novan proviz-dosieron '%.250s' al '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "La parto %d de la pako %s malsukcesis (ankoraÅ­ volas "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " kaj "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "maleblas forigi la eluzitan proviz-dosieron '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "Senutilaj dosieroj restis en la proviz-dosierujo:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "maleblas legi staton de '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr "%s (%lu bajtoj)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (ne estas ordinara dosiero)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "Pakoj ankoraŭ ne remuntitaj:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr " Pako %s: parto(j) "
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "la part-dosiero '%.250s' ne estas ordinara dosiero"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(entute %lu bajtoj)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "maleblas forĵeti '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "Ni forigis %s.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package field value extraction"
+msgstr "kamp-elprenado de dpkg-deb"
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "maleblas malfermi la font-dosieron '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "maleblas legi staton de font-dosiero"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "la font-dosiero '%.250s' ne estas purteksta dosiero"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] "Kunmetado de la pako %s el %d parto: "
+msgstr[1] "Kunmetado de la pako %s el %d partoj: "
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split bezonas argumenton pri fonta dosiernomo"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr "--split prenas maksimume fontan dosiernomon kaj celan prefikson"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+#| " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+#| " add a group of alternatives to the system.\n"
+#| " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group "
+#| "alternative.\n"
+#| " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+#| "system.\n"
+#| " --auto <name> switch the master link <name> to automatic "
+#| "mode.\n"
+#| " --display <name> display information about the <name> group.\n"
+#| " --query <name> machine parseable version of --display "
+#| "<name>.\n"
+#| " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+#| " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+#| "the\n"
+#| " user to select which one to use.\n"
+#| " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+#| " --all call --config on all alternatives.\n"
+#| "\n"
+#| "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+#| "<name> is the master name for this link group.\n"
+#| " (e.g. pager)\n"
+#| "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/less)\n"
+#| "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher "
+#| "priority in\n"
+#| " automatic mode.\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+#| " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+#| " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+#| "configured\n"
+#| " in automatic mode (relevant for --config "
+#| "only)\n"
+#| " --verbose verbose operation, more output.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uzado: %s [<elekteblo> ...] <komando>\n"
+"\n"
+"Komandoj:\n"
+" --install <ligo> <nomo> <vojo> <prioritato>\n"
+" [--slave <ligo> <nomo> <vojo>] ...\n"
+" aldoni grupon de alternativoj al la sistemo.\n"
+" --remove <nomo> <vojo> forigi <vojon> el la grupo de alternativo "
+"<nomo>.\n"
+" --remove-all <nomo> forigi grupon <nomo> el la sistemo de "
+"alternativoj.\n"
+" --auto <nomo> Åalti la mastran ligon <nomo> al aÅ­tomata "
+"reÄimo.\n"
+" --display <nomo> montrigi informon pri la grupo <nomo>.\n"
+" --query <nomo> maÅin-analizebla versio de --display <nomo>.\n"
+" --list <nomo> montrigi ĉiujn celojn de la grupo <nomo>.\n"
+" --config <nomo> montri alternativojn por la grupo <nomo> kaj peti "
+"de la\n"
+" uzanto por elekti unu.\n"
+" --set <nomo> <vojo> difini <vojo> kiel alternativon por <nomo>.\n"
+" --all voki --config por ĉiuj alternativoj.\n"
+"\n"
+"<ligo> estas simbol-ligo kondukanta al %s/<nomo>.\n"
+" (ekz. /usr/bin/pager)\n"
+"<nomo> estas mastra nomo por tiu ĉi ligo-grupo.\n"
+" (ekz. pager)\n"
+"<vojo> estas la loko de unu el la alternativaj cel-dosieroj.\n"
+" (ekz. /usr/bin/less)\n"
+"<prioritato> estas entjero; elektebloj kun pli grandaj numeroj havas pli "
+"altan prioritaton en\n"
+" aÅ­tomata reÄimo.\n"
+"\n"
+"Elektebloj:\n"
+" --altdir <dosierujo> ÅanÄi la dosierujon alternatives.\n"
+" --admindir <dosierujo> ÅanÄi la administran dosierujon.\n"
+" --skip-auto preterpasi komand-inviton por alternativoj "
+"korekte agorditaj\n"
+" en aÅ­tomata reÄimo (efike nur por --config)\n"
+" --verbose detaliga funkciado, pli da eligo.\n"
+" --quiet kvieta funkciado, minimuma eligo.\n"
+" --help montri tiun ĉi help-mesaÄon.\n"
+" --version montri la version.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Elektebloj:\n"
+" --admindir <dosierujo> difini la dosierujon enhavantan la dosieron "
+"statoverride.\n"
+" --update tuj Äisdatigi dosier-alireblecojn.\n"
+" --force perforti agon eĉ se koherec-kontrolo "
+"malsukcesas.\n"
+" --quiet silenta procezado, minimuma eligo.\n"
+" --help montri tiun ĉi help-mesaÄon.\n"
+" --version montri la version.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr "eraro"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "averto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "malloc malsukcesis (%ld bajtoj)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "du komandoj specifitaj: --%s kaj --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot append to %s: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "ne eblas postmeti al %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "ne eblas forigi %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "neatendita dosierfino dum provo legi %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "dum legado de %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "linio ne finigita dum provo legi %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "%s misrompita: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr "novlinioj malpermesite en dosieroj update-alternatives (%s)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr "sklava nomo"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "duobligita sklavo %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr "sklava ligo"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "sklava ligo samas ol la ĉefa ligo %s "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "duobligita sklavo ligo %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr "mastra dosiero"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "duobligita vojo %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"la alternativo %s (parto el ligo-grupo %s) ne ekzistas. Ni forigas el la "
+"listo de alternativoj."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr "prioritato"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr "sklava dosiero"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "prioritato de %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr "stato"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr "malvalida stato"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr "mastra ligo"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "forlaso de la malaktuala sklava ligo %s (%s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "maleblas elbufrigi dosieron '%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr "aÅ­tomata reÄimo"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr "permana reÄimo"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " ligo nune kondukas al %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr " ligo nune malĉeestas"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - prioritato %d"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " sklavo %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "Nune 'plejbona' versio estas '%s'."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "Neniu versio disponeblas."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] "Estas %d elekto por la alternativo %s (provizanta %s)."
+msgstr[1] "Estas %d elektoj por la alternativo %s (provizanta %s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+msgid "Selection"
+msgstr "Elekto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr "Vojo"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritato"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+"Premu la enigklavon por teni la nunan elekton[*], aŭ tajpu al elekto-"
+"numeron: "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr "ni ne anstataÅ­igas %s per ligo."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr "ni ne povas instali la ne konatan elekton %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+"preterpasi kreon de %s ĉar la koncerna dosiero %s (de ligo-grupo %s) ne "
+"ekzistas."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not replacing %s with a link."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr "ni ne anstataÅ­igas %s per ligo."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr "Voki %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Alternativo %s neÅanÄita ĉar elekto %s ne disponeblas."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Preterpasi nekonatan alternativon %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "linio tro longa aÅ­ ne finigita dum provo legi %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Ni preterlasas malvalidan linion: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr "%s \"balancas\", Äi estos Äisdatigata per plejbona elekto."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+#| "updates only."
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s estas ÅanÄita (permane aÅ­ perskripte). Ni Åaltas al nur permanaj "
+"Äisdatigoj."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "preparado de aÅ­tomata elekto de %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "ni renomigas la ligon %s de %s al %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "ni renomigas la sklavan ligon %s de %s al %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "ni uzas %s por provizi %s (%s) en %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+"ni devigas reinstalon de la alternativo %s ĉar la ligo-grupo %s estas "
+"rompita."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr "nuna alternativo %s estas nekonata, ni ÅanÄas al %s por ligo-grupo %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "alternativa nomo (%s) ne devas enhavi '/' kaj spacojn."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "la alternativa ligo ne estas absoluta kiel Äi devus esti: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "la alternativa vojo ne estas absoluta kiel Äi devus esti: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "la alternativo %s ne povas esti mastra: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "la alternativa ligo %s jam estas zorgata de %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "la alternativa vojo %s ne ekzistas."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "alternativo %s ne povas esti sklavo de %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "la alternativo %s ne povas esti mastra: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "la alternativa ligo %s jam estas zorgata de %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "nekonata argumento '%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--install bezonas <ligo> <nomo> <vojo> <prioritato>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr "<ligo> kaj <vojo> ne povas esti samaj"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "prioritato devas esti entjero"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s bezonas <nomo> <vojo>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s bezonas <nomo>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "--slave nur permesite kun --install"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave bezonas <ligo> <nomo> <vojo>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "la nomo %s estas kaj mastra kaj sklava"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "la ligo %s estas kaj mastra kaj sklava"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s bezonas argumenton <dosiero>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "nekonata elekteblo '%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"bezonas --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all aÅ­ --auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "neniu alternativo por %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<norma enigo>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "la alternativo %s por %s ne estas registrita, ni ne difinas Äin."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Estas neniu programo kiu provizas %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Nenio por akomodi."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr "Estas nur unu alternativo en la ligo-grupo %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "la alternativo %s por %s ne estas registrita, ni ne forigas."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"permana forigado de elektita alternativo - ni Åaltas %s al aÅ­tomata reÄimo"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr "aÅ­tomataj Äisdatigoj de %s estas malaktivitaj, ni lasas Äin sola."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+"por retroiri al aÅ­tomataj Äisdatigoj, uzu 'update-alternatives --auto %s'."
+
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "malsukcesis malfermi '%s' por skribi datumbazon %s"
+
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "malsukcesis elbufrigi datumbazon %s al '%.250s'"
+
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "malsukcesis 'fsync' datumbazon %s al '%.250s'"
+
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "malsukcesis fermi '%.250s' post skribado de datumbazo %s"
+
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr "malsukcesis ligi '%.250s' al '%.250s' por sekurkopii datumbazon %s"
+
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr "malsukcesis instali '%.250s' kiel '%.250s' enhavantan datumbazon %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "realloc malsukcesis (%ld bajtoj)"
+
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "maleblas skribi novan dosieron de ekigil-intereso '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "maleblas elbufrigi novan dosieron de ekigil-intereso '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "maleblas sinkronigi novan dosieron de ekigil-intereso '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "maleblas instali novan dosieron de ekigil-intereso '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "maleblas krei novan dosieron de ekigil-intereso '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "maleblas fermi novan dosieron de ekigil-intereso '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "maleblas krei novan dosier-ekigilan dosieron '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "maleblas skribi novan dosier-ekigilan dosieron '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "maleblas elbufrigi novan dosier-ekigilan dosieron '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "maleblas sinkronigi novan dosier-ekigilan dosieron '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "maleblas fermi novan dosier-ekigilan dosieron '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "maleblas instali novan dosier-ekigilan dosieron kiel '%.250s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kopirajto (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Kopirajto (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Kopirajto (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "ne povas krei novan dosieron %s"
+
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "eraro dum kreado de nova diversions-old"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "maleblas krei Äisdatan dosier-lista dosiero por la pako %s"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "malsukcesis skribi Äisdatan dosier-listan dosieron por la pako %s"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "malsukcesis elbufrigi Äisdatan dosier-listan dosieron por la pako %s "
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "malsukcesis sinkronigi Äisdatan dosier-listan dosieron por la pako %s "
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "malsukcesis fermi Äisdatan dosier-listan dosieron por la pako %s "
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "malsukcesis instali Äisdatan dosier-listan dosieron por la pako %s "
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd prenas unu argumenton, ne nulan"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd prenas nur unu argumenton"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kopirajto (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Kopirajto (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "ne povas malfermi novan dosieron statoverride"
+
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "eraro dum forigo de statoverride-old"
+
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "eraro dum kreado de nova statoverride-old"
+
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "eraro dum instalado de nova statoverride"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build prenas minimume du argumentojn"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Kopirajto (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kopirajto (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Kopirajto (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Kopirajto (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "Äi estas mastra alternativo."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "Äi estas sklavo de %s"
+
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "ne povas 'stat' %s: %s"
+
+#~ msgid "readlink(%s) failed: %s"
+#~ msgstr "readlink(%s) malsukcesis: %s"
+
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "skanado de %s malsukcesis: %s"
+
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "malsukcesis lanĉi %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "ne eblas igi %s simbolan ligon al %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "ne eblas instali %s kiel %s: %s"
+
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "dum skribado al %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "ne eblas legi %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "ne eblas fermi %s: %s"
+
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "ne povas skribi %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to open file '%s'"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "maleblas malfermi la dosieron '%s'"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "maleblas malbufrigi '%.255s'"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "la part-dosiero '%.250s' havas vostan rubaĵon"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "grandeco %7d okazas %5d foje\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "manko de memoro je envicigo de erar-traktilo:"
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "maleblas malÅlosi la stato-datumbazon de dpkg"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "kopii inform-dosiero '%.255s'"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "eraro de analizado"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "malsukceso dum skribo de analiza averto"
+
+#~ msgid "unable to lock triggers area"
+#~ msgstr "maleblas Ålosi areon de ekigiloj"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "malsukceso plenumi %s (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "malsukceso lanĉi Åelon (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "maleblas kontroli la ekziston de '%.250s'"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "malsukceso dum lanĉo de rm por purigado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s senerariga elekteblo, --debug=<okumo> or -D<okumo>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " numero ref. en fonto priskribo\n"
+#~ " 1 general Äœenerale utila progres-informo\n"
+#~ " 2 scripts Alvoko kaj stato de skriptoj de pakzorganto\n"
+#~ " 10 eachfile Eligo por ĉiu dosiero procezita\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Multe da eligo por ĉiu dosiero procezita\n"
+#~ " 20 conff Eligo por ĉiu akomoda dosiero\n"
+#~ " 200 conffdetail Multe da eligo por ĉiu akomoda dosiero\n"
+#~ " 40 depcon Dependoj kaj konfliktoj\n"
+#~ " 400 depcondetail Multe da eligo por dependoj/konfliktoj\n"
+#~ " 10000 triggers Aktivigo kaj procezado de ekigiloj\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Multe da eligoj pri ekigiloj\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Stulte iomege da eligoj pri ekigiloj\n"
+#~ " 1000 veryverbose Multe da salivo pri ekzemple la dosierujo "
+#~ "dpkg/info\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Stulte iomege da salivo\n"
+#~ "\n"
+#~ "Senerarigaj elektebloj estas mikseblaj per laÅ­bita-OR.\n"
+#~ "Rimarku ke signifoj kaj valoroj povos ÅanÄi.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s perfortigaj elektebloj - regado de konduto kiam problemoj okazos:\n"
+#~ " averti sed daÅ­rigi: --force-<afero>,<afero>,...\n"
+#~ " halti kun eraro: --refuse-<afero>,<afero>,... | --no-force-"
+#~ "<afero>,...\n"
+#~ " Perfortante aferojn:\n"
+#~ " all [!] Ŝalti ĉiujn perfort-elekteblojn\n"
+#~ " downgrade [*] AnstataÅ­i pakon per pli malnova versio\n"
+#~ " configure-any Akomodi iun ajn pakon kiu povus helpi tiun ĉi\n"
+#~ " hold Procezi eventualajn pakojn eĉ kiam tenataj\n"
+#~ " bad-path PATH ne atingas gravajn programojn, problemoj "
+#~ "venos\n"
+#~ " not-root Provi (mal)instali aferojn eĉ kiam ne estas "
+#~ "'root'\n"
+#~ " overwrite AnstataÅ­i dosieron el unu pako per alia\n"
+#~ " overwrite-diverted AnstataÅ­i deturnitan dosieron per originala "
+#~ "versio\n"
+#~ " bad-verify Instali pakon eĉ se Äi malsukcesas je "
+#~ "aÅ­tentikiga kontrolo\n"
+#~ " depends-version [!] Igi dependo-versiajn problemojn al avertoj\n"
+#~ " depends [!] Igi ĉiujn dependo-problemojn al avertoj\n"
+#~ " confnew [!] Ĉiam uzi la novajn akomodajn dosierojn, kaj ne "
+#~ "pridemandi\n"
+#~ " confold [!] Ĉiam uzi la malnovajn akomodajn dosierojn, kaj "
+#~ "ne pridemandi\n"
+#~ " confdef [!] Uzi la implicitan elekteblon por novaj akomodaj "
+#~ "dosieroj kondiĉe ke Äi\n"
+#~ " disponeblu, kaj ne pridemandi. Se neniu "
+#~ "implicitaĵo povas esti trovata,\n"
+#~ " vi estos pridemandata, krom se unu el la "
+#~ "elektebloj confold aÅ­ confnew estos ankaÅ­ transdonita\n"
+#~ " confmiss [!] Ĉiam instali mankantaj akomodaj dosieroj\n"
+#~ " confask [!] Proponi anstataÅ­igi dosierojn config kun neniu "
+#~ "nova versio\n"
+#~ " breaks [!] Instali eĉ se tio rompus alian pakon\n"
+#~ " conflicts [!] Permesi instalon de konfliktantaj pakojn\n"
+#~ " architecture [!] Procezi eĉ pakojn kun malÄustan arkitekturon\n"
+#~ " overwrite-dir [!] AnstataÅ­i unu pak-dosierujon per dosiero de "
+#~ "alia\n"
+#~ " unsafe-io [!] Ne apliku sekuran en/eligajn operaciojn dum "
+#~ "malpakado\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Forigi pakojn kiuj postulas instaladon\n"
+#~ " remove-essential [!] Forigi esencan pakon\n"
+#~ "\n"
+#~ "AVERTO - uzo de elektebloj markataj per [!] povas serioze difekti vian "
+#~ "sistemon.\n"
+#~ "Perfortaj elektebloj markataj per [*] estas ebligataj apriore.\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr ""
+#~ "malsukceso dum lanĉo de dpkg-split por kontroli ĉu Äi apartenas al iu "
+#~ "'multiparter'"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "malsukceso dum plenumo de execl debsig-verify"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "malsukceso dum lanĉo de dpkg-deb por eltiri reg-informon"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr "maleblas lanĉi dpkg-deb por ricevi dosiersisteman arkivon"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr "maleblas forigi la malaperintan reg-informan dosieron '%.250s'"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s ne trovite.\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "malsukceso dum provo atingi al .../DEBIAN"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "malsukceso dum lanĉo de tar -cf"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "malsukceso dum kreo de tmpfile (regado)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "malsukceso dum forigo de tmpfile (regado), %s"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "malsukceso dum retroigo de tmpfile (regado)"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "malsukceso dum apliko de fstat al tmpfile (regado)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "malsukceso dum lanĉo de find"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "malsukceso dum plenumo de sh -c mv foo/* &c"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr ""
+#~ "la dosiero '%.250s' estas disrompita - longeco de %.250s enhavas nulojn"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "la dosiero '%.250s' estas disrompita - negativa longeco de ano %zi"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "malsukceso dum elpreno de la nuna dosier-pozicio"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "malsukceso dum difino de la nuna dosier-pozicio"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "versia numero"
+
+#~ msgid "member length"
+#~ msgstr "longeco de ano"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "ano de datumkap-informo"
+
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "preterpasis reg-areo el %s"
+
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "malsukceso dum kreo de provizora dosierujo"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew (elĵeto)"
+
+#~ msgid "info length"
+#~ msgstr "informaro-longeco"
+
+#~ msgid "total length"
+#~ msgstr "entuta longeco"
+
+#~ msgid "data length"
+#~ msgstr "datumar-longeco"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "malsukceso dum lanĉo de dpkg-deb por elpreni kamp-valoron"
+
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "ne eblas 'stat' %s: %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "sklav-nomo %s duobligita"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "sklav-ligo %s duobligita"
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
new file mode 100644
index 0000000..3f9f753
--- /dev/null
+++ b/po/es.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..ef1b634
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,8348 @@
+# Traducción de los mensajes del programa dpkg de Debian al español
+#
+# Copyright © 1999-2010 Software in the Public Interest.
+#
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+#
+# Current translator:
+#
+# Javier Fernandez-Sanguino Pena <jfs@computer.org>, 2000,2004-2008, 2010
+#
+# Past Translators and reviewers:
+#
+# - Nicolas Lichtmaier <nick@debian.org>, 1999.
+# - Tinguaro Barreno Delgado <tbarreno@debian.org>, 1999.
+# - Tomas Bautista <bautista@cma.ulpgc.es>, 2000.
+# - Santiago Vila <sanvila@debian.org>, 2000, 2001, 2004.
+#
+# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# http://www.debian.org/intl/spanish/
+# especialmente las notas y normas de traducción en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
+# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
+# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-20 03:25+0100\n"
+"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-POFile-SpellExtra: reinst all Ian eachfiledetail EOF less showformat\n"
+"X-POFile-SpellExtra: skip supported alternatives predep gt fsys find help\n"
+"X-POFile-SpellExtra: dereferenciado reinstreq ld depcondetail npquiet\n"
+"X-POFile-SpellExtra: diversions Jover show dereferenciada to only lu\n"
+"X-POFile-SpellExtra: vextract lt buffercopy include fstat pending split\n"
+"X-POFile-SpellExtra: bin Err get instdir rewind none print depotdir\n"
+"X-POFile-SpellExtra: confold new not triggersdetail deconfigure trigger\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Pre xz multiparte list stupidlyverbose remove\n"
+"X-POFile-SpellExtra: selections bad architecture debug dselect OR dir\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Config debsig set Jackson zi ej sobreescribir confdef\n"
+"X-POFile-SpellExtra: mv sync Guillem truename depends flush fgets varbuf\n"
+"X-POFile-SpellExtra: extract desconfigurado desconfigurarlo lzma\n"
+"X-POFile-SpellExtra: redefiniciones predepends merge selected tarfile\n"
+"X-POFile-SpellExtra: exclude predepende re version exit preinst rm Wichert\n"
+"X-POFile-SpellExtra: partsize redefinición available core Replaces hash\n"
+"X-POFile-SpellExtra: conffiles confask sh Sobreescribe bzip downgrade path\n"
+"X-POFile-SpellExtra: by wait dry MD search triggers quiet essential\n"
+"X-POFile-SpellExtra: confnew depcon act fd admindir dió ci verbose\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Priority cf conffdetail conflicts mayúsc Hertzog\n"
+"X-POFile-SpellExtra: aptitude infospew old Desconfigurando forget uid\n"
+"X-POFile-SpellExtra: await log working script fdopen support scan add long\n"
+"X-POFile-SpellExtra: avail inst usr var gid fork triggersstupid shell\n"
+"X-POFile-SpellExtra: desconfiguración listq statoverride discard assert\n"
+"X-POFile-SpellExtra: postrm conff simulate hold unpack dpkg diverted info\n"
+"X-POFile-SpellExtra: md multi msdos join versions veryverbose purge record\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Depends abort install deb root display rename force\n"
+"X-POFile-SpellExtra: listpackage conf tar Kb unsafe desactualizando\n"
+"X-POFile-SpellExtra: package Dhelp distrib ar listfiles unavail io PATH\n"
+"X-POFile-SpellExtra: any contents chroot nl recursive Dh check eq confmiss\n"
+"X-POFile-SpellExtra: run desactualizará same predependencia field epoch\n"
+"X-POFile-SpellExtra: setenv query build overwrite Conflicts divert config\n"
+"X-POFile-SpellExtra: breaks status stat slave reensamblado after nocheck\n"
+"X-POFile-SpellExtra: update filenames Raphael Akkerman reensamblados\n"
+"X-POFile-SpellExtra: readlink scripts altdir KiB pager eachfile audit\n"
+"X-POFile-SpellExtra: refuse eof clear verify conffile desconfigurará\n"
+"X-POFile-SpellExtra: desreferenciar chown conrep command gzip postinst\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "no se puede escribir el fichero `%s'"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr "se generó una cabecera «ar» dañada para '%s'"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "fallo al hacer «fstat» del fichero miembro «ar» (%s)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "fallo al hacer «fstat» del fichero miembro «ar» (%s)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "no puede ser una cadena vacía"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "debe comenzar con un carácter alfanumérico"
+
+# FIXME: %s may not be translated. sv
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr ""
+"el carácter `%c' no está permitido (solamente se permiten letras, dígitos "
+"caracteres `%s')"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+#| msgid "error writing stdout: %s"
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "error al escribir a salida estándar: %s"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "no se puede escribir el fichero `%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "no se puede escribir el fichero `%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to flush file '%s'"
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "no se puede volcar el fichero `%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "no se puede hacer «sync» en el fichero `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "no se puede efectuar `stat' otro fichero nuevo `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error removing old diversions-old"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "error al eliminar diversions-old antiguo"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "error al crear la tubería `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "no se puede borrar `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error installing new diversions"
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "error al instalar las nuevas desviaciones"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "fallo al leer en buffer_copy para %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "fallo al escribir en buffer_copy para %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "lectura insuficiente en buffer_copy para %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "fallo al ejecutar tar"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "no se puede ejecutar %s (%s)"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "¡tipo de compresión `%s' desconocido!"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: descompresión"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: compresión"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr "%s: error al asociar la entrada a los datos gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: error interno de lectura de gzip `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: error interno de escritura de gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr "%s: error al asociar la salida a los datos gzip<"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: error interno de lectura de gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: error interno de escritura de gzip: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: error interno de escritura de gzip: %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr "%s: error al asociar la entrada a los datos bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: error interno de lectura de bzip2: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: error interno de escritura de bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr "%s: error al asociar la salida a los datos bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: error interno de lectura de bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: error interno de escritura de bzip2: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr "se produjo un error inesperado de bzip2"
+
+# FIXME: Tell author to put `%.250s' on a separate line, since it's too long. sv
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"el directorio de actualizaciones contiene el fichero\n"
+"`%.250s',\n"
+"cuyo nombre es demasiado grande (longitud=%d, max=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"el directorio de actualizaciones contiene ficheros con nombres de "
+"longitudes\n"
+"diferentes (%d y %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "no se puede examinar el directorio de actualizaciones `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "fallo al borrar el fichero de actualización incorporado %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "no se puede crear `%.255s'"
+
+# Ayuda: Mejor quedaría con palabras distintas para fill y padding. sv
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "no se puede llenar %.250s con relleno"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "no se puede efectuar `flush' %.250s tras el relleno"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "no se puede volver al comienzo de %.250s después del relleno"
+
+# "incapaz de..." queda demasiado literal. sv
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, c-format
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "no se puede abrir el fichero de bloqueo %s para hacer pruebas"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr ""
+"no se puede abrir/crear el fichero de bloqueo de la base de datos de estado"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "no tiene permiso para bloquear la base de datos de estado de dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "no se puede bloquear la base de datos de estado de dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "la operación solicitada precisa privilegios de superusuario"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "no se puede acceder al área de estado de dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"la operación precisa acceso de lectura y escritura al área de estado de dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "fallo al borrar mi propio fichero de actualización %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "no se puede escribir el estado actualizado de `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "no se puede efectuar `flush' con el estado actualizado de `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "no se puede truncar el estado actualizado de `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "no se puede efectuar `fsync' en el estado actualizado de `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "no se puede cerrar el estado actualizado de `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "no se puede instalar el estado actualizado de `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "número de formato de versión"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "número de formato de versión"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr ""
+"no se pueden leer las propiedades del descriptor de ficheros para `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%s'"
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "no se puede hacer «sync» del fichero `%s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open file '%s'"
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "no se puede abrir el fichero `%s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "no se puede abrir el fichero `%s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "no se puede hacer «sync» del fichero `%s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "no se puede cerrar el fichero `%s'"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "fallo al escribir los detalles sobre `%.50s' a `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr ""
+"no se puede establecer almacenamiento intermedio para el archivo de base de "
+"datos %s"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr ""
+"fallo al escribir el registro de base de datos %s sobre `%.50s' a `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: error fatal irrecuperable, abortando:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: error fatal irrecuperable, abortando:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "memoria agotada para una nueva entrada de reorganización"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: error al reorganizar:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr ""
+"dpkg: ¡¡demasiados errores anidados durante la recuperación de error!!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "memoria agotada para una nueva entrada de reorganización"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr ""
+"memoria agotada para la entrada de reorganización nueva con\n"
+"muchos argumentos"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error closing %s: %s"
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr "%s: error al cerrar %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: aviso: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%s:%d: error interno: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "falta %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "no se admite `%.*s' para %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "basura después de %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "nombre de paquete inválido (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "campo de detalles `%s' de fichero vacío"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "campo de detalles de fichero `%s' no permitido en el fichero de estado"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"demasiados valores en el campo de detalles de fichero `%s'\n"
+"(comparado con otros)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"insuficiente número de valores en el campo de detalles de fichero `%s'\n"
+"(comparado con otros)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "yes/no en campo booleano"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "palabra en campo «prioridad»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "el valor para el campo `status' no está permitido en este contexto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "primera palabra (necesaria) en el campo `status'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "segunda palabra (error) en el campo `status'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "tercera palabra de estado en el campo `status'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, c-format
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "error en la cadena `Version' `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "Se ha utilizado un campo `Revision' o `Package-Revision' obsoleto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "no se permite un valor para el campo `config-version' en este contexto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, c-format
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "error en la cadena `Config-Version' `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "el valor de `conffiles' tiene una línea mal formateada `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr ""
+"el valor de `conffiles' contiene una línea que comienza con un\n"
+" carácter `%c' que no es un espacio"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "se ha indicado como conffile el directorio raíz o un directorio vacío"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+"En el campo `%s', falta un nombre de paquete, o se encontró basura\n"
+"donde se esperaba un nombre de paquete"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "campo `%s', nombre de paquete inválido `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+"En el campo `%s', falta un nombre de paquete, o se encontró basura\n"
+"donde se esperaba un nombre de paquete"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+#| msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "%d fichero o directorio instalado actualmente.)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "campo `%s', referencia a `%.255s': error en la versión"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"campo `%s', referencia a `%.255s':\n"
+" relación de versión errónea %c%c"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"campo `%s', referencia a `%.255s':\n"
+" `%c' está obsoleto. Utilice en su lugar `%c=' o `%c%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"campo `%s', referencia a `%.255s':\n"
+" coincidencia implícita en el número exacto de versión,\n"
+" se sugiere usar `=' en su lugar"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "Solamente se pueden usar versiones exactas para Provides"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"campo `%s', referencia a `%.255s':\n"
+" el valor de versión comienza con un carácter no alfanumérico,\n"
+" se sugiere añadir un espacio"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "campo `%s', referencia a `%.255s': la versión contiene `%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "campo `%s', referencia a `%.255s': versión incompleta"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "campo `%s', referencia a `%.255s': error en la versión"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "campo `%s', error de sintaxis tras la referencia al paquete `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "no se admiten alternativas (`|') en el campo %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"no se permite un valor para el campo `triggers-pending' en este contexto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "nombre de disparador pendiente inválido `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr "disparador pendiente duplicado `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"el valor para el campo `triggers-awaited' no está permitido en este contexto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "nombre de paquete ilegal en la disparador esperado `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "paquete de disparador esperado duplicado `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "no se puede ejecutar «stat» el fichero fuente `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "no se puede cambiar el propietario del fichero objetivo `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "no se puede establecer el modo del fichero objetivo `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "no se puede desbloquear %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "no se puede comprobar el estado de bloqueo del fichero `%s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "el área de la base de datos de estado está bloqueada por otro proceso"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "no se puede desbloquear %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "no se puede abrir el fichero de registro `%s': %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr "<estado de paquete y descriptor de progreso de fichero>"
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "no se puede escribir al descriptor de fichero de estado %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "fallo al asignar memoria"
+
+# FIXME: std%s is completely unsuitable for translation. sv
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "fallo al efectuar `dup' para std%s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "fallo al efectuar `dup' para `fd' %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "fallo al crear tubería"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "error al escribir en `%s'"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr ""
+"no se pueden leer las propiedades del descriptor de ficheros para `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "no se puede establecer el atributo close-on-exec para `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "error de configuración: %s: %d: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "fallo al abrir el fichero de configuración `%.255s' para lectura: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr "comillas no balanceadas en '%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "opción `%s' desconocida"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "`%s' necesita un valor"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "`%s' no utiliza un valor"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "error de lectura en el fichero de configuración `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "error al cerrar el fichero de configuración `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "error al cerrar el directorio de configuración `%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "opción --%s desconocida"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "la opción --%s lleva un parámetro"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "la opción --%s no lleva parámetros"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "opción -%c desconocida"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "la opción -%c lleva un parámetro"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "la opción -%c no lleva parámetros"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "opción obsoleta `--%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "acciones en conflicto -%c (--%s) y -%c (--%s)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "valor duplicado para el campo `%s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "nombre de campo definido por el usuario `%.*s' demasiado corto"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "valor duplicado para el campo definido por el usuario `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "falta %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "valor vacío para %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "el paquete tiene el estado %s pero los disparadores están en espera"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "Campo `Configured-Version' para un paquete con Status no apropiado"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr "el paquete tiene el estado %s pero los disparadores están en espera"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr ""
+"el paquete tiene el estado «triggers-awaited» pero no hay ningún disparador "
+"en espera"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr "el paquete tiene estado %s pero los disparadores están pendientes"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr ""
+"el paquete tiene el estado «triggers-pending» pero no hay disparadores "
+"pendientes"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr ""
+"Paquete que no estando instalado tiene conffiles, nos olvidamos de ellos"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr ""
+"fallo al abrir el fichero de información del paquete `%.255s' para leer"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "no se puede ejecutar `stat' sobre el fichero `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "no se puede ejecutar `mmap' sobre el fichero `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "no se puede ejecutar `stat' sobre el fichero `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "fallo al cerrar después de la lectura: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "EOF después del nombre del campo `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "nueva línea dentro del nombre del campo `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "EOF de MSDOS (^Z) dentro del nombre del campo `%.*s'"
+
+# Se ha discutido bastante en debian-l10n-spanish acerca de la conveniencia
+# o no de aclarar que los dos puntos son `:' y no `..'
+#
+# A decir verdad, y si uno lo mira bien, un usuario debería
+# ser realmente estúpido para creer que dos puntos es `..' en vez de `:'
+# porque el mensaje habla claramente del nombre del campo, es decir
+# algo como "Package:" o "Priority:", está claro por el contexto
+# que se trata de : y no de .. por lo que no creo necesaria ninguna
+# aclaración adicional. sv
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "el nombre del campo `%.*s' debe estar seguido por dos puntos"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF antes del valor del campo `%.*s' (falta nueva línea final)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr ""
+"carácter EOF de MSDOS dentro del valor del campo `%.*s' (¿falta nueva línea?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "nueva línea dentro del nombre del campo `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF durante el valor del campo `%.*s' (falta nueva línea final)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr ""
+"se encontraron varias entradas de información de paquetes,\n"
+"sólo se permite una"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "no hay ninguna información de paquetes en `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, en el fichero `%.255s' cerca de la línea %d paquete `%.255s':\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d:\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, en el fichero `%.255s' cerca de la línea %d:\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "debe comenzar con un carácter alfanumérico"
+
+# FIXME: A translator comment should clarify about none's sex here. sv
+# Esto sale cuando no hay ninguna versión disponible.
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ninguna>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "la cadena de versión está vacía"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "la cadena de versión tiene espacios en su interior"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "la época en la versión no es un número"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "no hay nada tras los dos puntos en el número de versión"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "carácter inválido en el número de versión"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "carácter inválido en el número de revisión"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "carácter `%c' inválido en el ancho del campo\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "Falta una llave de cierre en el formato\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(no hay ninguna descripción disponible)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "nombre de paquete ilegal en la disparador esperado `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "nombre de paquete ilegal en la disparador esperado `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "no se puede descartar la señal %s antes de ejecutar %.250s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "error al no manejar la señal %s: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (subproceso): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "fallo en `fork'"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "el subproceso %s devolvió el código de salida de error %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "falló la orden `wait' para el subproceso %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "el subproceso %s fue terminado por la señal (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", volcado de «core»"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "el subproceso %s falló con código de estado de espera %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "falló la orden `wait' para el subproceso %s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"nombre de paquete inválido `%.250s' en la lista dereferenciada de "
+"disparadores `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "fichero dereferenciado de disparadores truncado `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+"error sintáctico en la lista dereferenciada de disparadores `%.250s' en el "
+"carácter `%s'%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr ""
+"no se puede abrir/crear el fichero de bloqueo de los disparadores `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+#| msgid "triggered"
+msgid "triggers area"
+msgstr "disparado"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"no se puede efectuar `stat' sobre el fichero dereferenciado de disparadores `"
+"%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "no se puede abrir el fichero de disparadores dereferenciado `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"no se puede abrir/crear el nuevo fichero de disparadores dereferenciado `"
+"%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "error al leer los disparadores del fichero dereferenciado `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"no se puede abrir el nuevo fichero dereferenciado de disparadores `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"no se puede cerrar el nuevo fichero dereferenciado de disparadores `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"no se puede instalar el nuevo fichero dereferenciado de disparadores `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+"sintaxis desconocida o inválida en el nombre del disparador `%.250s' (en el "
+"disparador interesado para el paquete `%.250s')"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr ""
+"no se puede abrir el nuevo fichero de lista de intereses de disparadores `"
+"%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "no se puede rebobinar el fichero de intereses de disparadores `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+"error sintáctico en el fichero de intereses del disparador `%.250s'; nombre "
+"de paquete ilegal `%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+"interés de disparador de fichero duplicado para el fichero `%.250s' y el "
+"paquete `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "no se puede leer el fichero de disparadores `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "error sintáctico en el fichero de disparadores `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+"el fichero de registros de disparadores menciona un nombre de paquete ilegal "
+"`%.250s' (en el fichero `%.250s'): %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+"fichero de disparadores ci `%.250s' contiene una sintaxis de disparador "
+"ilegal en el nombre de disparador `%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "no se puede abrir el fichero de disparadores ci `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr ""
+"el fichero de disparadores ci contiene una sintaxis de directiva desconocida"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr ""
+"el fichero de disparadores ci contiene una directiva desconocida `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "no se puede crear el directorio de estado de disparadores `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr ""
+"no se puede establecer el propietario del directorio de estado de "
+"disparadores `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "no se permiten nombres de disparadores vacíos"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "el nombre del disparador contiene caracteres inválidos"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "error de lectura en `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "fgets dió una cadena vacía de `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "línea demasiado larga o falta un salto de línea en `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "fin de fichero inesperado en `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr "error al formatear la cadena en una variable «varbuf»"
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "error al leer de una tubería de dpkg-deb"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr ""
+"se omitió el desempaquetado del archivo '%.255s' (¿reemplazado o excluido?)"
+
+#: src/archives.c:316
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "no se pudo crear `%.255s' (mientras se procesaba `%.255s')"
+
+# FIXME: It is not clear enough what the `%.255s' is about. sv
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "error en dpkg-deb durante `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "error al establecer el propietario de `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "error al establecer los permisos de `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "error al cerrar/escribir `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "error al crear la tubería `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "error al crear el dispositivo `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "error al crear el enlace duro `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "error al crear el enlace simbólico `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "error al crear el directorio `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "error al establecer las fechas de `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "error al establecer la propiedad del enlace simbólico `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "no se puede leer el enlace `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr ""
+"intentando sobreescribir `%.250s', que está también en el paquete %.250s "
+"%.250s"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"no se puede leer (desreferenciar) el enlace simbólico `%.250s' existente"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"no se puede leer (desreferenciar) el enlace simbólico propuesto como destino "
+"`%.250s' para el enlace simbólico `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"intentando sobreescribir `%.250s', que es la versión desviada de `"
+"%.250s' (paquete %.100s)"
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+"intentando sobreescribir `%.250s', que es la versión desviada de `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr ""
+"no se puede efectuar `stat' sobre `%.255s' (que es lo que se iba a instalar)"
+
+# Tinguaro puso "deshacer el lío". Se admiten ideas. sv
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+"no se puede arreglar el desaguisado de `%.255s' antes de instalar otra "
+"versión"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+"no se puede efectuar `stat' sobre el `%.255s' restablecido antes\n"
+"de instalar otra versión"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "el archivo contiene el objeto `%.255s' de tipo 0x%x desconocido"
+
+# FIXME: Traducción de 'stat'
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "no se puede efectuar `stat' el fichero `%s'"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "Reemplazando ficheros del paquete antiguo %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Reemplazado por ficheros en el paquete instalado %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"intentando sobreescribir el directorio `%.250s' del paquete %.250s %.250s "
+"con un no directorio"
+
+#: src/archives.c:936
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr ""
+"intentando sobreescribir `%.250s', que está también en el paquete %.250s "
+"%.250s"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "no se puede apartar `%.255s' para instalar una nueva versión"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "no se puede respaldar enlace simbólico para `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+"no se puede efectuar `chown' sobre el enlace simbólico de respaldo de `"
+"%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+"no se puede crear un enlace de seguridad de `%.255s' antes de instalar\n"
+"la nueva versión"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "no se puede instalar una nueva versión de `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "no se puede abrir `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "no se puede hacer «sync» en el fichero `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"no se tendrá en cuenta el problema de dependencia con %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"considerando la desconfiguración del paquete\n"
+" esencial %s, para activar %s."
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: no, %s es esencial, no será desconfigurado\n"
+" para activar %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: no, no se puede continuar con %s (--auto-deconfigure ayudará):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "la eliminación de %.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "la instalación de `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: considerando la desconfiguración de %s, ya que lo rompería %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: sí, se desconfigurará %s (roto por %s).\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: acerca de %s que contiene %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "ignorando la rotura, ¡puede procederse de todas maneras!"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+"si se instalara %.250s se rompería %.250s, y \n"
+" no es posible desconfigurarlo (--auto-deconfigure puede ayudar)"
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr "la instalación de %.250s rompería software existente"
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: considerando desinstalar %s en favor de %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr ""
+"%s no está correctamente instalado - no se tendrá en cuenta ninguna\n"
+" dependencia de él.\n"
+
+# provee/proporciona. ¿cuál es la diferencia? sv
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr "dpkg: puede haber problemas al desinstalar %s, ya que provee %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: el paquete %s requiere ser reinstalado, pero se desinstalará de todas "
+"formas tal como se solicita.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg: el paquete %s requiere ser reinstalado, no se desinstalará.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: sí, se desinstalará %s en favor de %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "paquetes en conflicto - no se instalará %.250s"
+
+#: src/archives.c:1440
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "no se tiene en cuenta el conflicto, ¡se procederá de todas maneras!"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive necesita al menos una ruta como argumento"
+
+#: src/archives.c:1496
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "fallo al ejecutar `find' para dpkg --recursive"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "fallo al efectuar `fdopen' en la tubería de find"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "error al leer la tubería de find"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "error al cerrar la tubería de find"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "La búsqueda usando --recursive devolvió el error no manejado %i"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr ""
+"se buscó, pero no se encontraron paquetes (ficheros que encajen con *.deb)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s necesita al menos un archivo de paquete como argumento"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<salida estándar>"
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<salida de error estándar>"
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "Seleccionando el paquete %s previamente no seleccionado.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "Omitiendo el paquete no seleccionado %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "Versión %.250s de %.250s ya instalada, omitiendo.\n"
+
+# Downgrade es lo contrario de update.
+# Update suele traducirse por actualizar (instalar una versión más
+# moderna de un paquete, en este caso).
+# Al no haber una palabra comúnmente utilizada para "downgrade", hay que
+# buscar una que sea mínimamente razonable, aunque no sea tan común.
+# El prefijo "des" nos ayuda en este caso a construir
+# una palabra que significa lo contrario que actualizar. sv
+#: src/archives.c:1650
+#, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "desactualizando %.250s de %.250s a %.250s."
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+"No se desactualizará %.250s de la versión %.250s a la %.250s, omitiendo.\n"
+
+# En este caso, no parece que se refiere a un paquete. sv
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"no se puede borrar la versión recién instalada de `%.250s' para permitir\n"
+"la reinstalación de la copia de seguridad"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "no se puede restablecer la versión de respaldo de `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, c-format
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "no se puede borrar la copia de respaldo de `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "no se puede borrar la versión recién instalada de `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "no se puede borrar la versión recién extraída de `%.250s'"
+
+#: src/configure.c:107
+#, c-format
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr ""
+"no se puede efectuar `stat' sobre el nuevo conffile distribuido `%.250s'"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr ""
+"no se puede efectuar `stat' sobre el conffile `%.250s' actualmente instalado"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"El conffile `%s' no existe en el sistema.\n"
+"Instalando el nuevo conffile tal y como se solicitó.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "%s: fallo al borrar la copia de respaldo antigua `%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: fallo al renombrar `%.250s' a `%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: fallo al eliminar `%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr "%s: fallo al borrar la versión de la distribución antigua `%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr "%s: fallo al borrar `%.250s' (antes de sobreescribir): %s"
+
+#: src/configure.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: fallo al enlazar `%.250s' a `%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "Instalando una nueva versión del fichero de configuración %s ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "no se puede instalar `%.250s' como `%.250s'"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "no hay instalado ningún paquete llamado `%s', no se puede configurar"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "el paquete %.250s ya está instalado y configurado"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"el paquete %.250s no está listo para configurarse\n"
+" no se puede configurar (estado actual `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"el paquete %.250s no está listo para configurarse\n"
+" no se puede configurar (estado actual `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: problemas de dependencias impiden la configuración de %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "problemas de dependencias - se deja sin configurar"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: problemas de dependencias, pero se configurará de todas formas\n"
+" tal y como se solicitó:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"El paquete está en un estado grave de inconsistencia - debe reinstalarlo\n"
+" antes de intentar su configuración."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "Configurando %s (%s) ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: no se puede efectuar `stat' sobre el fichero de configuración `%s'\n"
+" (= `%s'): %s"
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: el fichero de configuración `%s' es un enlace circular\n"
+" (= `%s')"
+
+#: src/configure.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: no se puede ejecutar «readlink» sobre el conffile `%s'\n"
+" (= `%s'): %s"
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"%s: el conffile `%.250s' apunta a un nombre de fichero degradado\n"
+" (`%s' es un enlace simbólico a `%s')"
+
+#: src/configure.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: el conffile `%.250s' no es un fichero normal o un enlace simbólico (= `"
+"%s')"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "hash md5"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "%s: no se puede abrir el conffile %s para el `hash': %s"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Escriba `exit' cuando termine.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Fichero de configuración `%s'"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (`%s' realmente)"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Fichero en el sistema creado por usted o por algún script.\n"
+" ==> Fichero también en el paquete.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" No modificado desde la instalación.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Modificado (por usted o por un script) desde la instalación.\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Borrado (por usted o por un script) desde la instalación.\n"
+
+# Traducción de Tinguaro: El paquete posee una versión actualizada.
+# Pensarlo seriamente. sv
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr ""
+" ==> El distribuidor del paquete ha publicado una versión actualizada.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr ""
+" La versión del paquete es la misma que la de la última instalación.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Se usará el fichero nuevo tal y como se solicitó.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Se usará el fichero actual (antiguo) como se pidió.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr ""
+" ==> Se conserva el fichero de configuración antiguo como predeterminado.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> Se usará el nuevo fichero de configuración como predeterminado.\n"
+
+# Traducción de Tinguaro: "What would you like " -> "Seleccione una opción:"
+# Considerarlo seriamente. sv
+#: src/configure.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" ¿Qué quisiera hacer al respecto? Sus opciones son:\n"
+" Y o I : instalar la versión del desarrollador del paquete \n"
+" N o O : conservar la versión que tiene instalada actualmente\n"
+" D : mostrar las diferencias entre versiones\n"
+" Z : ejecutar un intérprete de órdenes para examinar la situación\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " La acción por omisión es conservar la versión actual.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " La acción por omisión es instalar la nueva versión.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[por omisión=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[por omisión=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[no hay opción predeterminada]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr ""
+"error al escribir en la salida de error estándar, se descubrió antes\n"
+"de preguntar sobre conffiles"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "error de lectura en la entrada estándar al preguntar sobre conffiles"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "EOF en la entrada estándar al preguntar sobre conffiles"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s depende de %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s predepende de %s"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s recomienda %s"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s sugiere %s"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s rompe %s"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s entra en conflicto con %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s mejora %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s va a ser desinstalado.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s va a ser desconfigurado.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s va a ser instalado, pero tiene versión %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s está instalado, pero tiene versión %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s está desempaquetado, pero no ha sido configurado.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s está desempaquetado, pero tiene versión %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " la última versión configurada de %.250s es la %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s es %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s provee %.250s pero va a ser desinstalado.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s provee %.250s pero va a ser desconfigurado.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s proporciona %.250s pero es %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s no está instalado.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (versión %.250s) va a ser instalado.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (versión %.250s) está presente y %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s proporciona %.250s y va a ser instalado.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s proporciona %.250s y está presente y %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "Utilice --help para obtener ayuda de la consulta de paquetes."
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s versión %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Esto es software libre; consulte la Licencia Pública General de GNU versión "
+"2 o\n"
+"posterior para conocer las condiciones de copia. No hay NINGUNA garantía.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Modo de uso: %s [<opción> ...] <orden>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Órdenes:\n"
+" [--add] <fichero> añade un desvío.\n"
+" --remove <fichero> elimina un desvío.\n"
+" --list [<patrón-glob>] muestra los desvíos de ficheros.\n"
+" --listpackage <archivo> muestra qué paquete desvía el archivo.\n"
+" --truename <fichero> devuelve el fichero desviado.\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opciones:\n"
+" --package <paquete> nombre del paquete cuya copia de\n"
+" <fichero> no será desviada.\n"
+" --local se desvían todas las versiones del\n"
+" paquete.\n"
+" --divert <desvío-a> el nombre utilizado por las otras versiones\n"
+" de los paquetes.\n"
+" --rename mover el fichero a un lado (o atrás).\n"
+" --admindir <directorio> define el directorio con los desvíos.\n"
+" --test no hacer nada, solo mostrar.\n"
+" --quiet operación silenciosa, sin salida.\n"
+" --help muestra este mensaje de ayuda.\n"
+" --version muestra la versión.\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+"Cuando se añaden desvíos, por omisión se utiliza --local y \n"
+"--divert <original>.distrib.\n"
+"Cuando se eliminan desvíos, los valores de --package o --local y --divert \n"
+"deben si se especifican.\n"
+"Los scripts preinst o postrm de los paquetes deberían siempre especificar\n"
+"--package y --divert.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, c-format
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "error al comprobar `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"renombrar obliga a sobreescribir `%s' con\n"
+" un fichero distinto `%s', no está permitido."
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "no se puede escribir el fichero `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr "copia de fichero"
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, c-format
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "no se puede renombrar `%s' a `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "rename: eliminado enlace antiguo duplicado `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "no se puede abrir el fichero fuente `%.250s'"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "el nombre de fichero «%s» no es una ubicación absoluta"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "el nombre de fichero no puede contener caracteres de línea"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "desviación local a %s"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "desviación local de %s a %s"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "desviación de %s por %s"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "desviación de %s a %s por %s"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "cualquier desviación de %s"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "cualquier desviación de %s a %s"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s necesita un parámetro"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "No se pueden desviar directorios"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "No se pueden desviar el fichero `%s' a sí mismo"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, c-format
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "Dejando `%s'\n"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "`%s' entra en conflicto con `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, c-format
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "Añadiendo `%s'\n"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr ""
+"no se tendrá en cuenta la petición de desinstalar %.250s porque no está "
+"instalado."
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, c-format
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "No hay un desvío para `%s', no se ha eliminado ninguno.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"diferencia al desviar\n"
+" cuando se eliminaba `%s'\n"
+" se encontró `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"diferencia en el paquete\n"
+" cuando se eliminaba `%s'\n"
+" se encontró `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr ""
+"no se tendrá en cuenta la petición de desinstalar %.250s porque no está "
+"instalado."
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, c-format
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "Eliminando `%s'\n"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "el nombre de paquete no puede tener saltos de línea"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "«divert-to» no puede tener saltos de línea"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "fallo al abrir fichero de desvíos"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero de desvíos anterior"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero de desvíos"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "desvíos conflictivos acerca de `%.250s' o `%.250s'"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"Los siguientes paquetes están en un estado de desorden debido a serios\n"
+"problemas durante la instalación. Deben ser reinstalados para que ellos\n"
+"(y los paquetes que dependen de ellos) funcionen correctamente:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"Los siguientes paquetes han sido desempaquetados pero no configurados aún.\n"
+"Deben ser configurados mediante dpkg --configure o la opción `configure'\n"
+"en dselect para que funcionen:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"Los siguientes paquetes están sólo configurados a medias, probablemente\n"
+"debido a problemas en su configuración inicial. Debe reintentarse su\n"
+"configuración con dpkg --configure <paquete> o la opción Configurar en\n"
+"dselect:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"Los siguientes paquetes están sólo instalados a medias, debido a problemas\n"
+"durante la instalación. La instalación puede completarse probablemente\n"
+"reintentando; los paquetes se pueden desinstalar con dselect o dpkg --"
+"remove:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Los paquetes mostrados a continuación están esperando el procesado de\n"
+"disparadores que han activado sobre otros paquetes. Este procesado puede\n"
+"solicitarse utilizando dselect o dpkg --configure --pending (o dpkg --"
+"triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Los paquetes mostrados a continuación han activado disparadores, pero no se "
+"ha \n"
+"realizado aún el procesado de disparadores. Este procesado puede "
+"solicitarse \n"
+"utilizando dselect o dpkg --configure --pending (o dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s no toma ningún argumento"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+"Algún otro proceso ha bloqueado para escritura la base de datos, y puede "
+"estar\n"
+"modificándola, algunos de los problemas indicados a continuación pueden "
+"deberse a ello.\n"
+
+# Se refiere a la sección.
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconocida>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d en %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, c-format
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d paquete, de las siguientes secciones:"
+msgstr[1] " %d paquetes, de las siguientes secciones:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"No se ha configurado una versión de dpkg con soporte de %s.\n"
+" Por favor, use `dpkg --configure dpkg', e inténtelo de nuevo.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"dpkg no registrado como instalado, ¡no se puede comprobar el soporte de %s!\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr "Campo «Pre-Depends»"
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr "época"
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr "ficheros largos"
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr "múltiples «Conflicts» y «Replaces»"
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: no se puede ver cómo satisfacer la predependencia:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr ""
+"no se puede satisfacer la predependencia para %.250s (necesaria por %.250s)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "opción obsoleta `--%s', utilice `--%s' en su lugar."
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr ""
+"--compare-versions toma tres argumentos: <versión> <relación> <versión>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "relación --compare-versions errónea"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "la versión `%s' tiene una sintaxis errónea: %s"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: error al procesar %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: fallo al asignar memoria para la nueva entrada en la lista de "
+"paquetes\n"
+"que han fallado"
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: demasiados errores, parando\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "Se encontraron errores al procesar:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "Proceso detenido por haber demasiados errores.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr ""
+"El paquete %s estaba mantenido, se procesará de cualquier forma\n"
+"como se ha solicitado\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"El paquete %s está mantenido, no se toca. Utilice --force-hold para cambiar\n"
+"el comportamiento predeterminado\n"
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr ""
+"sobreseyendo el problema porque está activa la opción --force:\n"
+" "
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "no se puede abrir el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"falta el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s', se supondrá que "
+"el paquete no tiene ningún fichero actualmente instalado."
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr ""
+"no se puede ejecutar «stat» sobre el fichero de lista de ficheros del "
+"paquete `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"falta un salto de línea nueva al final del fichero de lista de ficheros del "
+"paquete `%.250s' "
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"falta un salto de línea nueva al final del fichero de lista de ficheros del "
+"paquete `%.250s' "
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'\n"
+"contiene un nombre de fichero vacío"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "error al cerrar el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Leyendo la base de datos ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, c-format
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "%d fichero o directorio instalado actualmente.)\n"
+msgstr[1] "%d ficheros o directorios instalados actualmente.)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "no instalado"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "no instalado pero queda su configuración"
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "roto debido a una desinstalación o instalación fallida"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "desempaquetado pero sin configurar"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "roto debido a fallo en postinst"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr "esperando el procesado de disparadores por otro paquete"
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr "disparado"
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "instalado"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "error: no se ha establecido el PATH."
+
+#: src/help.c:135
+#, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "`%s' no se ha encontrado en el PATH o no es ejecutable."
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "`%s' no se ha encontrado en el PATH o no es ejecutable."
+msgstr[1] "`%s' no se ha encontrado en el PATH o no es ejecutable."
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+#| msgid_plural ""
+#| "%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"%d programa esperado no encontrados en el PATH o no ejecutables\n"
+" NOTA: El PATH de root habitualmente incluye /usr/local/sbin, /usr/sbin y /"
+"sbin."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "no se puede efectuar `setenv' para el script del desarrollador"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "fallo al efectuar `chroot' a `%.250s'"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "fallo al cambiar al directorio `%.255s'"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "no se pueden establecer los permisos de ejecución en `%.250s'"
+
+#: src/help.c:303
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "no se puede efectuar `setenv' para el script del desarrollador"
+
+#: src/help.c:327
+#, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "instalado el script %s"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre %s `%.250s'"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "script %s nuevo"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "script de `%s' antiguo"
+
+#: src/help.c:444
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre %s `%.250s': %s"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - probando el script del nuevo paquete en su lugar...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "no hay ningún script en la nueva versión del paquete - abandono"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... parece que todo fue bien.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "no se puede borrar de forma segura `%.255s'"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "no se puede comprobar la existencia de `%.250s'"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "no se puede leer el directorio `info'"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "error intentando abrir %.250s"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "no se puede escribir el fichero `%s'"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "el conffile `%.250s' no aparece dentro del paquete"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "error al escribir `%s'"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Programa de gestión de paquetes de Debian `%s' versión %s.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Órdenes:\n"
+" -i|--install <fichero .deb> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+" --unpack <fichero .deb> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+" -A|--record-avail <fichero .deb> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+" --configure <paquete> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <paquete> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <paquete> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <paquete> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<patrón> ...] Genera una lista de selecciones en la \n"
+" salida estándar.\n"
+" --set-selections Lee la lista de selecciones de la\n"
+" entrada estándar\n"
+" --clear-selections De-selecciona todos los paquetes no "
+"esenciales.\n"
+" --update-avail <arch-Packages> Reemplaza la información de paquetes\n"
+" disponibles.\n"
+" --merge-avail <arch-Packages> Añade la información del fichero.\n"
+" --clear-avail Borra la información actual sobre\n"
+" paquetes disponibles.\n"
+" --forget-old-unavail Olvida la información sobre paquetes\n"
+" no instalados y no disponibles.\n"
+" -s|--status <paquete> ... Muestra detalles sobre el estado del\n"
+" paquete.\n"
+" -p|--print-avail <paquete> ... Muestra detalles sobre la versión\n"
+" disponible.\n"
+" -L|--listfiles <paquete> ... Lista ficheros del(de los) paquete(s).\n"
+" -l|--list [<patrón> ...] Lista paquetes brevemente.\n"
+" -S|--search <patrón> ... Busca el(los) paquete(s) que contienen\n"
+" esos ficheros.\n"
+" -C|--audit Comprueba si hay paquetes rotos.\n"
+" --print-architecture Muestra la arquitectura de destino.\n"
+" --compare-versions <a> <rel> <b> Compara los números de versión,\n"
+" véase más adelante.\n"
+" --force-help Muestra la ayuda sobre forzar.\n"
+" -Dh|--debug=help Muestra la ayuda sobre depurar.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
+" --version Muestra la versión.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilice dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile sobre archivos\n"
+" (escriba %s --help.)\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Para uso interno: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opciones:\n"
+" --admindir=<directorio> Utiliza <directorio> en vez de %s.\n"
+" --root=<directorio> Instala en un sistema alternativo con "
+"directorio\n"
+" raíz en otro sitio.\n"
+" --instdir=<directorio> Cambia la raíz de la instalación sin alterar "
+"el\n"
+" directorio de administración.\n"
+" --path-exclude=<patrón> No instalar las rutas que se ajustan al patrón "
+"de shell.\n"
+" --path-include=<patrón> Volver a incluir un patrón excluido "
+"anteriormente.\n"
+" -O|--selected-only Omite los paquetes no seleccionados para\n"
+" instalación o actualización.\n"
+" -E|--skip-same-version Omite los paquetes cuya versión es la misma "
+"que\n"
+" la de los instalados.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Omite los paquetes con versión anterior que la "
+"de\n"
+" los instalados.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Instala aún cuando se pueda romper algún otro\n"
+" paquete,\n"
+" --[no-]triggers Omite o fuerza la ejecución de disparadores "
+"relacionados.\n"
+" --no-debsig No verifica las firmas de los paquetes.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Indica solamente lo que haría, pero no hace "
+"nada.\n"
+" -D|--debug=<octal> Habilita la depuración, véase -Dhelp ó --"
+"debug=help.\n"
+" --status-fd <n> Envía actualizaciones de cambios de estado al\n"
+" descriptor de fichero <n>.\n"
+" --log=<fichero> Registra los cambios de estado en <fichero>..\n"
+" --ignore-depends=<paquete>,... \n"
+" No tiene en cuenta las dependencias que\n"
+" impliquen a <paquete>.\n"
+" --force-... Descarta problemas, véase --force-help.\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Se detiene cuando se encuentran problemas.\n"
+" --abort-after <n> Cancela después de <n> errores.\n"
+"\n"
+
+# introduzc
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Los operadores de comparación para --compare-versions son:\n"
+" lt le eq ne ge gt (trata una versión inexistente como anterior a\n"
+" cualquier versión);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (trata una versión inexistente como posterior a\n"
+" cualquier versión);\n"
+" < << <= = >= >> > (sólo por compatibilidad con la sintaxis de los\n"
+" ficheros de control).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+"Utilice `dselect' o 'aptitude' para una gestión de paquetes más amigable.\n"
+
+#: src/main.c:176
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"Escriba dpkg --help para ayuda sobre instalar y desinstalar paquetes [*];\n"
+"Use `dselect' o `aptitude' para una gestión más amigable de los paquetes;\n"
+"Escriba dpkg -Dhelp para una lista de los valores de depuración de dpkg;\n"
+"Escriba dpkg --force-help para una lista de las opciones para forzar cosas;\n"
+"Escriba dpkg-deb --help para obtener ayuda sobre manipulación de archivos ."
+"deb;\n"
+"\n"
+"Las opciones marcadas con [*] producen una salida extensa,\n"
+"¡fíltrela con `less' o con `more'!"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "problemas de dependencias - no se desinstala"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "problemas de dependencias - no se desinstala"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "no se puede efectuar `setenv' para el script del desarrollador"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "error de lectura en el fichero de configuración `%.255s'"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--debug necesita un número octal como parámetro"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr ""
+"nombre de paquete vacío en la lista de --ignore-depends separados por coma `"
+"%.250s'"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr ""
+"--ignore-depends necesita un nombre de paquete legal.\n"
+"`%.250s' no lo es; %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "entero inválido para --%s: `%.250s'"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr "error al ejecutar la llamada '%s', código de error %d"
+
+#: src/main.c:475
+#, fuzzy
+#| msgid "status"
+msgid "status logger"
+msgstr "estado"
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s no toma ningún argumento"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr "no se puede borrar el fichero `%.250s'"
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "opción «force/refuse» desconocida `%.*s'"
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "opción «force/refuse» obsoleta `%s'\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--contents toma exactamente un argumento"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "no se pudo abrir `%i' para un flujo"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "eof inesperado antes del fin de la línea %d"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "se necesita una opción de acción"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"debe especificar los paquetes por sus propios nombres, no citando los "
+"nombres\n"
+"de los ficheros en los que vienen"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending no toma ningún argumento que no sea una opción"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s necesita al menos un nombre de paquete como argumento"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "Paquete %s listado más de una vez, sólo se procesa una.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"¡Se ha desempaquetado más de una copia del paquete %s!\n"
+" Se configurará solamente una vez.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"el paquete %.250s no está listo para procesar disparadores\n"
+" (el estado actual es `%.250s' sin disparadorse pendientes)"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " El paquete `%s' provee `%s' pero va a ser desinstalado.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " El paquete `%s' va a ser desinstalado.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " La versión de `%s' en el sistema es %s.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " El paquete `%s' que provee `%s' aún no está configurado.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " El paquete %s está esperando al procesado de disparadores.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: también configurando `%s' (requerido por `%s')\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " El paquete `%s' que provee `%s' aún no está configurado.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " El paquete `%s' no está configurado todavía.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " El paquete `%s' que provee %s no está instalado.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " El paquete `%s' no está instalado.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr "%s (%s) rompe %s y es %s.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr "%s (%s) provee %s.\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " La versión de `%s' que se desconfigurará es %s.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " depende de "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "; sin embargo:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "error al asegurarse de que `%.250s' no existe"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "paquete reensamblado"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Autentificando %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "¡Falló la verificación del paquete %s!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"Falló la verificación del paquete %s,\n"
+"pero se instalará de todas formas tal como se ha solicitado\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "correcto\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "fallo al crear directorio temporal"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "el paquete %s tiene demasiadas parejas de Conflictos/Reemplazos"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "no se puede borrar el fichero de información de control `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"la versión antigua del paquete tiene un nombre de fichero de información\n"
+"larguísimo que comienza por `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "no se puede borrar el fichero de información obsoleto `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr ""
+"no se puede instalar el (supuestamente) nuevo fichero de información `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "no se puede abrir el directorio de control temporal"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"el paquete contiene un nombre de fichero de información larguísimo\n"
+"(comienza con `%.50s')"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "la información de control del paquete contiene el directorio `%.250s'"
+
+# Este mensaje es realmente obtuso. Suerte que no sale nunca. sv
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"al borrar el directorio `%.250s' en la información de control del paquete\n"
+"ocurrió un error distinto de no ser un directorio"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "el paquete %s contiene `list' como fichero de información"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+"no se puede instalar el nuevo fichero de información `%.250s' como `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Note la desaparición de %s, que ha sido completamente reemplazado.)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "no se puede acceder al archivo"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "longitud de la información de control"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Registrada la información sobre %s a partir de %s.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr ""
+"la arquitectura del paquete (%s) no corresponde con la del sistema (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: acerca de %s que contiene %s, problema de predependencia:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problema de predependencia - no se instala %.250s"
+
+#: src/processarc.c:583
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "¡descartando problema de predependencia!"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Preparando para reemplazar %s %s (usando %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Desempaquetando %s (de %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"el nombre del conffile (que comienza por `%.250s')\n"
+"es demasiado largo (>%d caracteres)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "error de lectura en %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "error al cerrar %.250s"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Desconfigurando %s, para poder eliminar %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Desconfigurando %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Desempaquetando el reemplazo de %.250s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "extracción de campos dpkg-deb"
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "error al leer la salida de tar de dpkg-deb"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "sistema de ficheros del archivo tar dañado - archivo de paquete dañado"
+
+# Please, que alguien me diga qué es eso de zap. sv
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: zapea posibles ceros finales"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"no se puede efectuar `stat' sobre el fichero antiguo `%.250s' por lo que no "
+"se borrará: %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "no se puede borrar el directorio antiguo `%.250s': %s"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"el conffile antiguo `%.250s' era un directorio vacío (y ahora se ha "
+"eliminado)"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "no se puede efectuar `stat' otro fichero nuevo `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"¡el fichero antiguo `%.250s' es el mismo que algunos de los nuevos ficheros! "
+"(tanto `%.250s' como `%.250s')"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "no se puede borrar de forma segura el fichero antiguo `%.250s': %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Deseado=Desconocido/Instalar/Eliminar/Purgar/Retener\n"
+"| Estado=No/Instalado/Config-files/Desempaquetado/Medio-conf/Medio-inst/"
+"espera-disparo/pendiente-disparo\n"
+"|/ Err?=(ninguno)/Requiere-reinst (Estado,Err: mayúsc.=malo)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "No se ha encontrado ningún paquete que corresponda con %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "desviado por %s de: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "desviado por %s a: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "desviación local de: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "desviación local a: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr ""
+"--search necesita al menos un patrón de nombre de fichero como argumento"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "No se ha encontrado ningún paquete que corresponda con %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr ""
+"El paquete `%s' no está instalado y no hay ninguna información disponible.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "El paquete `%s' no está disponible.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "El paquete `%s' no está instalado.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "El paquete `%s' no contiene ningún fichero (¡!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "desviado localmente a: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "el paquete desvía otros a: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "desviado por %s a: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"Utilice dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar archivos,\n"
+"y dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para listar su contenido.\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--%s lleva a lo sumo dos parámetros"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr "el archivo de control contiene %c"
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr ""
+"Herramienta de consulta del sistema de gestión paquetes de Debian `%s' "
+"versión %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+#| " Print path for package control file.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Órdenes:\n"
+" -s|--status <paquete> ... Muestra los detalles del estado del "
+"paquete.\n"
+" -p|--print-avail <paquete> ... Muestra detalles sobre la versión "
+"disponible.\n"
+" -L|--listfiles <paquete> ... Muestra los ficheros que `pertenecen' "
+"al paquete.\n"
+" -l|--list [<patrón> ...] Lista los paquetes de forma concisa.\n"
+" -W|--show <patrón> ... Muestra información sobre el(los) "
+"paquete(s).\n"
+" -S|--search <patrón> ... Busca el(los) paquete(s) a los que "
+"pertenece\n"
+" -c|--control-path <paquete> [<fichero>]\n"
+" Imprime la ruta para el archivo de "
+"control del paquete.\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opciones:\n"
+" --admindir=<directorio> Utiliza <directorio> en lugar de %s.\n"
+" -f|--showformat=<formato> Utiliza un formato alternativo para --show.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"Sintaxis del formato\n"
+" Un formato es una cadena que se mostrará para cada paquete. El formato\n"
+" puede incluir las secuencias de escape estándares \\n (nueva línea),\n"
+" \\r (retorno de carro) o \\\\ (barra invertida). Se puede incluir "
+"información\n"
+" sobre el paquete insertando referencias variables a los campos del "
+"paquete\n"
+" usando la sintaxis ${var[;ancho]}. Los campos se alinearán a la derecha "
+"a \n"
+" menos que el ancho sea negativo, en cuyo caso se alinearán a la "
+"izquierda.\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr "Utilice --help para obtener ayuda de la consulta de paquetes."
+
+#: src/remove.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr ""
+"no se tendrá en cuenta la petición de desinstalar %.250s porque no está "
+"instalado."
+
+#: src/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"se descarta la petición de desinstalar %.250s, del cual sólo los\n"
+" ficheros de configuración quedan en el sistema. Use --purge para\n"
+" borrar estos ficheros también."
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "Es un paquete esencial - no debe ser desinstalado."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: problemas de dependencias impiden la desinstalación de %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "problemas de dependencias - no se desinstala"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: problemas de dependencias, pero se desinstalará de todas formas\n"
+" tal y como se solicitó:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"El paquete está en un estado muy malo e inconsistente - debe reinstalarlo\n"
+" antes de intentar desinstalarlo."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "Desinstalaría o purgaría %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "Desinstalando %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"al desinstalar %.250s, no se puede borrar el directorio `%.250s': %s - ¿el "
+"directorio puede ser un punto de montaje?"
+
+#: src/remove.c:341
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "no se puede borrar de forma segura `%.250s'"
+
+#: src/remove.c:413
+#, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"al desinstalar %.250s, el directorio %.250s' no está vacío, por lo que no se "
+"borra."
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "no se puede borrar `%.250s'"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "Purgando ficheros de configuración de %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr ""
+"no se puede borrar el fichero de configuración antiguo `%.250s' (= `%.250s')"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr ""
+"no se puede leer el directorio del fichero de configuración `%.250s'\n"
+"(a partir de `%.250s')"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+"no se puede borrar el antiguo fichero de configuración de respaldo `%.250s'\n"
+"(de `%.250s')"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "no se puede borrar la lista de ficheros antigua"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "no se puede borrar el script postrm antiguo"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "eof inesperado en el nombre del paquete en la línea %d"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "fin de línea inesperado en el nombre del paquete en la línea %d"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "eof inesperado tras el nombre del paquete en la línea %d"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "fin de línea inesperado tras el nombre del paquete en la línea %d"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "datos inesperados tras el paquete y selección en la línea %d"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "nombre de paquete ilegal en la línea %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "nombre de paquete ilegal en la línea %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "estado deseado desconocido en la línea %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "error de lectura en la entrada estándar"
+
+#: src/statcmd.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr "Utilice --help para obtener ayuda de la consulta de paquetes."
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Órdenes:\n"
+" --add <propietario> <grupo> <modo><fichero> \n"
+" añade una nueva entrada en la base de datos.\n"
+" --remove <fichero> elimina un fichero de la base de datos.\n"
+" --list [<patrón-glob>] muestra la información de la base de datos\n"
+" de redefiniciones.\n"
+"\n"
+
+# NOTE: `override' se traduce como redefinición porque no se "anula" o
+# "hace caso omiso" de los valores de dpkg, se reemplazan por otros.
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opciones:\n"
+" --admindir <directorio> define el directorio con el fichero "
+"statoverride.\n"
+" --update actualiza los permisos de los ficheros \n"
+" inmediatamente.\n"
+" --force fuerza la ejecución de una acción aunque fallen\n"
+" las comprobaciones.\n"
+" --quiet operación silenciosa, salida reducida.\n"
+" --help muestra este mensaje de ayuda.\n"
+" --version muestra la versión.\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "omitiendo «/» final"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--add necesita cuatro parámetros"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Existe una redefinición para `%s' que la descarta, pero se ha especificado --"
+"force con lo que se ignorará."
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "Ya existe una redefinición para `%s', interrumpiendo."
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "se ha utilizado --update pero no existe %s"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "No existe una redefinición."
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "es inútil utilizar --update con --remove"
+
+#: src/statdb.c:59
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "error sintáctico: valor uid inválido en el fichero statoverride"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr "error sintáctico: usuario desconocido '%s' en el archivo statoverride"
+
+#: src/statdb.c:83
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "error sintáctico: valor de gid inválido en el fichero statoverride"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "error sintáctico: grupo desconocido `%s' en el fichero statoverride"
+
+#: src/statdb.c:104
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "error sintáctico: modo inválido en el fichero statoverride"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "fallo al abrir el fichero statoverride"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero statoverride"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero statoverride anterior"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "fichero statoverride `%.250s'"
+
+#: src/statdb.c:169
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "el fichero statoverride no tiene un salto de línea final"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "El fichero statoverride contiene una línea vacía"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "error sintáctico en el fichero statoverride"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "fin de línea inesperado en el fichero statoverride"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr ""
+"se encontraron múltiples definiciones statoverride para el fichero `%.250s'"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "Escriba dpkg-trigger --help para obtener ayuda de esta herramienta."
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Herramienta de disparadores de Debian `%s' versión %s.\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Modo de uso: %s [<opciones> ...] <nombre-disparador>\n"
+" %s [<opciones> ...] <orden>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Órdenes:\n"
+" --check-supported Comprueba si el programa dpkg "
+"soporta disparadores.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opciones:\n"
+" --admindir=<directorio> Utiliza <directorio> en lugar de %s.\n"
+" --by-package=<paquete> Evita la espera de disparadores "
+"(generalmente\n"
+" fijado por dpkg).\n"
+" --no-await Ningún paquete tiene que esperar al "
+"procesado.\n"
+" --no-act Sólo probar, no cambiar nada realmente.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
+#| "package option)"
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+"dpkg-trigger debe llamarse desde un programa de un desarrollador (o con la "
+"opción --by-package)"
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr "%s: el directorio de datos de disparadores aún no se ha creado\n"
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr "%s: aún no existen registros de disparadores\n"
+
+#: src/trigcmd.c:236
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "toma solamente un argumento, el nombre del disparador"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "dpkg-trigger: nombre de paquete esperado ilegal `%.250s': %.250s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "nombre de disparador inválido `%.250s': %.250s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+"%s: se encontró un bucle al procesar los disparadores:\n"
+" la cadena de paquetes cuyos disparadores son o pueden ser responsables:\n"
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" disparadores pendientes de paquetes que no son o pueden no ser resolubles:\n"
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr "los disparadores han entrado en bucle, abandonando"
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "Procesando disparadores para %s ...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s necesita exactamente un fichero de Paquetes como argumento"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+"no se puede acceder al área de estado de dpkg para una actualización\n"
+"de `available'"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"la actualización de `available' requiere acceso de escritura al área de "
+"estado\n"
+"de dpkg"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Reemplazando información de paquetes disponibles, usando %s.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Actualizando información de paquetes disponibles, usando %s.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, c-format
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "Se actualizó la información sobre %d paquete.\n"
+msgstr[1] "Se actualizó la información sobre %d paquetes.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+"la opción '--%s' está obsoleta, los paquetes no disponibles se limpian de "
+"forma automática."
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "el nombre de fichero '%.50s...' es demasiado largo"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "no se puede ejecutar «stat» sobre el nombre de fichero `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "no se puede ejecutar «stat» sobre el directorio de control"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "el directorio de control no es un directorio"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+"el directorio de control tiene permisos erróneos %03lo\n"
+"(debe ser >=0755 y <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr "el script `%.50s' no es un fichero normal o un enlace simbólico"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"el script `%.50s' tiene permisos erróneos %03lo\n"
+"(debe ser >=0555 y <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el script `%.50s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "error al abrir el fichero de conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "cadena vacía de fgets al leer conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"el nombre de conffile `%.50s...' es demasiado largo, o le falta el carácter "
+"de nueva línea final"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "el conffile `%s' contiene espacios en blanco al final de linea"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "el conffile `%.250s' no aparece dentro del paquete"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el conffile `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "el conffile `%s' no es un fichero normal"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "el nombre conffile %s está duplicado"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "error al leer el fichero de conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr ""
+"el nombre del paquete tiene caracteres que no son minúsculas, alfanuméricos\n"
+"o `-+.'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "`%s' contiene un valor Priority `%s' definido por el usuario"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "`%s' contiene un campo `%s' definido por el usuario"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "no se tendrá en cuenta %d aviso sobre el/los fichero/s de control\n"
+msgstr[1] ""
+"no se tendrán en cuenta %d avisos sobre el/los fichero/s de control\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s necesita un directorio como parámetro"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "no se puede comprobar la existencia del archivo `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr ""
+"el objetivo es un directorio - no se puede omitir la comprobación del "
+"fichero\n"
+"de control"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr "no se comprobarán los contenidos del área de control."
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: construyendo el paquete desconocido `%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: construyendo el paquete `%s' en `%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "fallo al crear el fichero temporal (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "área de control"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "fallo al borrar el fichero temporal (data), %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "fallo al efectuar `rewind' sobre el fichero temporal (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "fallo al hacer «fstat» del fichero miembro «ar» (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "error al escribir `%s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "entre números"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "fallo al escribir el nombre del fichero en la tubería de tar (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr "<comprimir> desde tar -cf"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "fin de fichero inesperado en %s en %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "error al leer %s del fichero %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "fallo al leer el archivo `%.255s'"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el archivo"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "el archivo no tiene ningún punto en el número de versión"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "el archivo no tiene caracteres de nueva línea en la cabecera"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "el fichero `%.250s' está dañado - número de parte erróneo"
+
+# FIXME: Comment about dpkg-split may be misleading.
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr "el fichero `%.250s' no es un archivo binario de debian"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "el archivo no tiene ningún punto en el número de versión"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "el archivo no tiene caracteres de nueva línea en la cabecera"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "el archivo no tiene ningún punto en el número de versión"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr ""
+"no se entiende la versión %.250s del archivo, consiga un\n"
+"dpkg-deb más moderno"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "se salta el elemento de %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr "el fichero `%.250s' contiene un miembro %.*s ininteligible, abandono"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "el fichero `%.250s' contiene dos miembros de control, abandono"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" paquete debian nuevo, versión %s.\n"
+" tamaño %ld bytes: archivo de control= %zi bytes.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+# FIXME: ctrl is the same as `control'? sv
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "el archivo tiene una longitud de control mal formada `%s'"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "se salta el elemento de %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" paquete debian antiguo, versión %s.\n"
+" tamaño %ld bytes: archivo de control= %zi, archivo principal= %ld.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: el fichero tiene pinta de ser un archivo que ha sido dañado\n"
+"dpkg-deb al ser transferido en modo ASCII\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "`%.255s' no es un archivo en formato debian"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "fallo al escribir a la tubería en la copia"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "fallo al cerrar la tubería en la copia"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "datos"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "fallo al cambiar al directorio"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "fallo al crear directorio"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "fallo al cambiar a un directorio después de crearlo"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+msgid "<decompress>"
+msgstr "<descompresión>"
+
+# TODO - revisar contexto
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+msgid "paste"
+msgstr "copiado"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s necesita un nombre de fichero .deb como argumento"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s necesita un directorio de destino.\n"
+"¿A lo mejor lo que quiere hacer es dpkg --install?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s toma como mucho dos argumentos (.deb y directorio)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s toma solamente un argumento (fichero .deb)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "fallo al cambiar a `/' para limpieza"
+
+# FIXME: Traducción de 'stat'
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "no se puede efectuar `stat' el fichero `%s'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: `%.255s' no contiene ningún componente de control `%.255s'\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+"la apertura del componente `%.255s' (dentro de %.255s)\n"
+"falló de forma inesperada"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "falta %d componente de control solicitado"
+msgstr[1] "faltan %d componentes de control solicitados"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "no se puede examinar el directorio `%.255s'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre `%.255s' (en `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "no se puede abrir `%.255s' (en `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "fallo al leer `%.255s' (en `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld bytes, %5d líneas %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " no es un fichero normal %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(¡no hay ningún fichero `control' en el archivo de control!)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "no se puede abrir el componente `control'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "fallo durante la lectura de la componente `control'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "error al cerrar el componente `%s'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Error en el formato"
+
+# Si alguien me da una buena traducción, lo cambio. sv
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "Versión `%s' del sistema de gestión de paquetes de Debian `%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Órdenes:\n"
+" -b|--build <directorio> [<deb>] Construye un archivo.\n"
+" -c|--contents <deb> Lista el contenido.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfichero>...] Muestra información en la salida "
+"estándar.\n"
+" -W|--show <deb> Muestra información sobre el/los\n"
+" paquete(s).\n"
+" -f|--field <deb> [<ccampo>...] Muestra el/los campo/s en la salida\n"
+" estándar.\n"
+" -e|--control <deb> [<directorio>] Extrae la información de control\n"
+" -x|--extract <deb> <directorio> Extrae los ficheros.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directorio> Extrae y lista los ficheros.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Produce el archivo tar del sistema de\n"
+" ficheros.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> es el nombre de fichero de un archivo en formato Debian.\n"
+"<cfichero> es el nombre de un componente de fichero administrativo.\n"
+"<ccampo> es el nombre de un campo en el fichero de `control' principal.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opciones:\n"
+" --showformat=<formato> Utiliza un formato alternativo para --show.\n"
+" -D Activa la salida de depuración.\n"
+" --old, --new Selecciona el formato del archivo.\n"
+" --nocheck Suprime la verificación del fichero de control\n"
+" (construye paquetes erróneos).\n"
+" -z# Establece el nivel de compresión al construir.\n"
+" -Z<tipo> Establece el tipo de compresión a usar cuando\n"
+" se construye un paquete. Los valores permitidos "
+"son:\n"
+" «gzip», «xz,» «bzip2», «lzma», «none» (ninguno)\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Utilice «dpkg» para instalar o eliminar paquetes de su sistema, o \n"
+"«dselect» o «aptitude» si quiere utilizar una herramienta de gestión \n"
+"de paquetes fácil de usar. Aviso: ¡los paquetes que desempaquete con\n"
+"«dpkg-deb --extract» no estarán instalados correctamente!\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"Escriba dpkg-deb --help para obtener ayuda sobre manipulación de archivos ."
+"deb;\n"
+"Escriba dpkg --help para obtener ayuda sobre instalar y desinstalar paquetes."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "entero inválido para --%c: `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "nivel de compresión inválido para --%c: %ld"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "¡tipo de compresión `%s' desconocido!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "nivel de compresión inválido para --%c: %ld"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "el fichero `%.250s' está dañado - dígito erróneo (código %d) en %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "el fichero `%.250s' está dañado - falta %.250s\""
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr ""
+"el fichero `%.250s' está dañado - falta una nueva línea después de %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "error al leer %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+"el fichero `%.250s' está dañado - magia errónea al final de la\n"
+"primera cabecera"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr ""
+"el fichero `%.250s' está dañado - carácter de relleno erróneo (código %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr ""
+"el fichero `%.250s' está dañado - hay nulos en la sección de información"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+msgid "format version number"
+msgstr "número de formato de versión"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s está instalado, pero tiene versión %.250s.\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"el fichero `%.250s' tiene formato versión `%.250s' - necesita un dpkg-split "
+"más moderno"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr "nombre de paquete"
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+msgid "package version number"
+msgstr "número de versión de paquete"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr "suma de comprobación MD5 del archivo de paquete"
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "el fichero `%.250s' está dañado - suma MD5 `%.250s' errónea"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "part offset"
+msgid "archive part offset"
+msgstr "separación de la parte"
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "part numbers"
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "número de partes"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr ""
+"el fichero `%.250s' está dañado - no hay una barra entre los números\n"
+"de parte"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "number of parts"
+msgid "number of archive parts"
+msgstr "número de partes"
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of parts"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "el fichero `%.250s' está dañado - el número de partes se erróneo"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+#| msgid "parts number"
+msgid "archive parts number"
+msgstr "parte número"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "el fichero `%.250s' está dañado - número de parte erróneo"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "package name"
+msgid "package architecture"
+msgstr "nombre de paquete"
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+"el fichero `%.250s' está dañado - magia errónea al final de\n"
+"la segunda cabecera"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr ""
+"el fichero `%.250s' está dañado - el segundo miembro no es un miembro\n"
+"de datos"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+"el fichero `%.250s' está dañado - número equivocado de partes para los\n"
+"tamaños indicados"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr ""
+"el fichero `%.250s' está dañado - el tamaño está equivocado por el\n"
+"número de parte indicado"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el fichero parte `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "el fichero `%.250s' está dañado - demasiado corto"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "no se puede abrir el fichero parte de archivo `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "el fichero `%.250s' no es una parte de archivo"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" Versión de formato de parte: %s\n"
+" Parte de paquete: %s\n"
+" ... versión: %s\n"
+" ... suma MD5: %s\n"
+" ... longitud: %lu bytes\n"
+" ... troceado cada: %lu bytes\n"
+" Parte número: %d/%d\n"
+" Longitud de parte: %zi bytes\n"
+" Desplazamiento de parte: %lu bytes\n"
+" Tamaño de fichero de parte\n"
+" (porción utilizada): %lu bytes\n"
+"\n"
+
+# Se refiere a la sección.
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconocida>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--%s requiere uno o más ficheros parte como argumentos"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "el fichero `%s' no es una parte de archivo\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] "Juntando el paquete %s desde %d parte: "
+msgstr[1] "Juntando el paquete %s desde %d partes: "
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "no se puede abrir el fichero de salida `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "no se puede (re)abrir el fichero parte de entrada `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "Omitiendo el paquete no seleccionado %s.\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "split package part"
+msgstr "Juntando el paquete %s desde %d parte: "
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "hecho\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "los ficheros `%.250s' y `%.250s' no son partes del mismo fichero"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr "hay varias versiones de la parte %d - al menos `%.250s' y `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "falta la parte %d"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "herramienta de división/unión de Debian `%s'; versión %s.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Órdenes:\n"
+" -s|--split <fichero> [<prefijo>] Trocea un archivo.\n"
+" -j|--join <parte> <parte> ... Une partes.\n"
+" -I|--info <parte> ... Muestra información sobre una parte.\n"
+" -a|--auto -o <completa> <parte> Auto-acumula partes.\n"
+" -l|--listq Lista trozos sin correspondencia.\n"
+" -d|--discard [<fichero> ...] Descarta trozos sin\n"
+" correspondencia.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opciones:\n"
+" --depotdir <directorio> Utiliza <directorio> en lugar de %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <tamaño> En Kb, para -s (por omisión es 450).\n"
+" -o|--output <fichero> Para -j (por omisión es\n"
+" <paquete>-<versión>.deb)\n"
+" -Q|--npquiet Silencioso cuando -a no es una parte.\n"
+" --msdos Genera nombres de ficheros en formato "
+"8.3.\n"
+"\n"
+"Estado de salida: 0 = OK; 1 = -a no es una parte; 2 = ¡problemas!\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "Escriba dpkg-split --help para obtener ayuda."
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "fin de fichero inesperado en %.250s"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "el tamaño de la parte es demasiado grande o no es positivo"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr ""
+"el tamaño de la parte debe ser al menos %d KiB (para admitir una cabecera)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "no se puede leer el directorio de depósito `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto requiere el uso de la opción --output"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--auto requiere exactamente un fichero parte como argumento"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "no se puede leer el fichero parte `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "El fichero `%.250s' no es parte de un archivo multiparte.\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "no se puede reabrir el fichero parte `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "no se puede abrir el nuevo fichero de depósito `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "no se puede renombrar el nuevo fichero de depósito `%.250s' a `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "Parte %d del paquete %s archivada (todavía se necesita "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " y "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "no se puede borrar fichero de depósito usado `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "Quedan ficheros basura en el directorio de depósito:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu bytes)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (no es un fichero normal)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "Paquetes todavía no reensamblados:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr " Paquete %s: parte/s "
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "el fichero parte `%.250s' no es un fichero normal"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(total %lu bytes)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "no se puede descartar `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "Desinstalado %s.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package field value extraction"
+msgstr "extracción de campos dpkg-deb"
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "no se puede abrir el fichero fuente `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el fichero fuente"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "el fichero fuente `%.250s' no es un fichero normal"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] "Juntando el paquete %s desde %d parte: "
+msgstr[1] "Juntando el paquete %s desde %d partes: "
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split necesita un nombre de fichero fuente como argumento"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr ""
+"--split toma como mucho un nombre de fichero fuente y un prefijo de destino"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+#| " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+#| " add a group of alternatives to the system.\n"
+#| " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group "
+#| "alternative.\n"
+#| " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+#| "system.\n"
+#| " --auto <name> switch the master link <name> to automatic "
+#| "mode.\n"
+#| " --display <name> display information about the <name> group.\n"
+#| " --query <name> machine parseable version of --display "
+#| "<name>.\n"
+#| " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+#| " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+#| "the\n"
+#| " user to select which one to use.\n"
+#| " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+#| " --all call --config on all alternatives.\n"
+#| "\n"
+#| "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+#| "<name> is the master name for this link group.\n"
+#| " (e.g. pager)\n"
+#| "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/less)\n"
+#| "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher "
+#| "priority in\n"
+#| " automatic mode.\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+#| " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+#| " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+#| "configured\n"
+#| " in automatic mode (relevant for --config "
+#| "only)\n"
+#| " --verbose verbose operation, more output.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Modo de uso: %s [<opción> ...] <orden>\n"
+"\n"
+"Órdenes:\n"
+" --install <enlace> <nombre> <ruta> <prioridad>\n"
+" [--slave <enlace> <nombre> <ruta>] ...\n"
+" añade un grupo de alternativas al sistema.\n"
+" --remove <nombre> <ruta> elimina <ruta> del grupo de alternativas "
+"<nombre>.\n"
+" --remove-all <nombre> eliminar el grupo <nombre> del sistema de "
+"alternativas.\n"
+" --auto <nombre> cambia en enlace maestro de <nombre> a modo "
+"automático.\n"
+" --display <nombre> muestra información del grupo <nombre>.\n"
+" --list <nombre> muestra todos los destinos del grupo <nombre>.\n"
+" --config <nombre> muestra las alternativas para el grupo <nombre> "
+"y le pide\n"
+" al usuario seleccionar la que quiere utilizar.\n"
+" --set <nombre> <ruta> configura <ruta> como una alternativa para "
+"<nombre>.\n"
+" --all llama --config para todas las alternativas.\n"
+"\n"
+"<enlace> es el enlace simbólico que apunta a %s/<nombre>.\n"
+" (p.ej. /usr/bin/pager)\n"
+"<nombre> es el nombre principal para este grupo de enlaces.\n"
+" (p.ej. pager)\n"
+"<ruta> es la ubicación para los ficheros objetivo de las alternativas\n"
+" (p.ej. /usr/bin/less)\n"
+"<prioridad> es un valor entero, las opciones con el valor más alto tienen "
+"más \n"
+" prioridad que las opciones en modo automático.\n"
+"\n"
+"Opciones:\n"
+" --altdir <directorio> cambia el directorio de alternativas.\n"
+" --admindir=<directorio> cambia el directorio administrativo.\n"
+" --skip-auto omite la consulta de las alternativas "
+"correctamente configuradas.\n"
+" --verbose operación verbosa, más salida.\n"
+" --quiet operación silenciosa, salida mínima.\n"
+" --help muestra este mensaje de ayuda.\n"
+" --version muestra la versión.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+# NOTE: `override' se traduce como redefinición porque no se "anula" o
+# "hace caso omiso" de los valores de dpkg, se reemplazan por otros.
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Opciones:\n"
+" --admindir <directorio> define el directorio con el fichero "
+"statoverride.\n"
+" --update actualiza los permisos de los ficheros \n"
+" inmediatamente.\n"
+" --force fuerza la ejecución de una acción aunque fallen\n"
+" las comprobaciones.\n"
+" --quiet operación silenciosa, salida reducida.\n"
+" --help muestra este mensaje de ayuda.\n"
+" --version muestra la versión.\n"
+"\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr "error"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "atención"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "fallo en realloc (%zu bytes)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "se han especificado dos órdenes: --%s y --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot append to %s: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "no se puede añadir a %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "no se puede eliminar %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "fin de fichero inesperado al intentar leer %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "mientras se leía %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "línea no terminada al intentar leer %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "%s dañado: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr ""
+"no se pueden utilizar saltos de línea en los ficheros de update-alternatives "
+"(%s)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr "nombre de esclavo"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "esclavo duplicado `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr "enlace esclavo"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "el enlace esclavo es el mismo que el principal %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "enlace esclavo duplicado `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr "fichero maestro"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "ruta duplicada %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"no existe la alternativa %s (parte del grupo de enlaces %s). Eliminándola de "
+"la lista de alternativas."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr "prioridad"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr "fichero esclavo"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "prioridad de %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr "estado"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr "estado inválido"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr "enlace maestro"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "descartando el enlace esclavo obsoleto %s (%s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "no se puede volcar el fichero `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr "modo automático"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr "modo manual"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " el enlace apunta actualmente a %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr " no hay enlace actualmente"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - prioridad %d"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " esclavo %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "Actualmente la «mejor» versión es `%s'."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "No hay ninguna versión disponible."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] "Existe %d opción para la alternativa %s (que provee %s)."
+msgstr[1] "Existen %d opcioens para la alternativa %s (que provee %s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+msgid "Selection"
+msgstr "Selección"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr "Ruta"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridad"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+"Pulse <Intro> para mantener el valor por omisión [*] o pulse un número de "
+"selección: "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr "no se sustituirá %s por un enlace."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr "no se puede instalar la opción desconocida %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+"se omitió la creación de %s porque no existe el fichero asociado %s (del "
+"grupo de enlaces %s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not replacing %s with a link."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr "no se sustituirá %s por un enlace."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr "Llamada a %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+"No se modificó la alternativa %s porque la opción %s no está disponible."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Omitiendo la alternativa desconocida %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "línea demasiado larga o no terminada al intentar leer %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Omitiendo la línea inválida: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr "%s es un enlace colgado, será actualizado con la mejor opción."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+#| "updates only."
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"están deshabilitadas las actualizaciones automáticas de %s, no se modificará."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "configurando la selección automática de %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "renombrando el enlace %s de %s a %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "renombrando el enlace esclavo %s de %s a %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "utilizando %s para proveer %s (%s) en %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+"forzando la reinstalación de la alternativa %s porque el grupo de enlaces %s "
+"está roto."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+"no se conoce la alternativa actual %s, cambiando a %s para el grupo de "
+"enlaces %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "el nombre alternativo (%s) no puede incluir «/» o espacios."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "el enlace alternativo no es absoluto como debería ser: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "la ruta alternativa no es absoluta como debería ser: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "la alternativa %s no puede ser el maestro: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "el enlace alternativo %s ya está gestionándose con %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "la ruta alternativa %s no existe."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "la alternativa %s no puede ser esclava de %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "la alternativa %s no puede ser el maestro: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "el enlace alternativo %s ya está gestionándose con %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "argumento `%s' desconocido"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--install necesita <enlace> <nombre> <ruta> <prioridad>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr "<enlace> y <ruta> no pueden ser iguales"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "el valor de prioridad debe ser un entero"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s necesita <nombre> <ruta>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s necesita <nombre>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "sólo se puede utilizar --slave con --install"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave necesita <enlace> <nombre> <ruta>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "el nombre %s es al mismo tiempo principal y esclavo"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "el enlace %s es al mismo tiempo principal y esclavo"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s necesita un <archivo> como parámetro"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "opción `%s' desconocida"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"necesito --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --"
+"set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all o --auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "no hay alternativas para %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<entrada estándar>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "la alternativa %s para %s no está registrada, no se configurará."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "No hay un programa que provea %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Nada que configurar."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr "Sólo hay una alternativa en el grupo de enlaces %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "la alternativa %s para %s no está registrada, no se eliminará."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"eliminando la alternativa seleccionada manualmente, conmutando %s a modo "
+"automático"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr ""
+"están deshabilitadas las actualizaciones automáticas de %s, no se modificará."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+"para volver a hacer actualizaciones automáticas utilice «update-alternatives "
+"--auto %s»."
+
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "fallo al abrir `%s' para escribir la base de datos %s"
+
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "fallo al volcar la información de la base de datos %s en `%.250s'"
+
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "fallo al efectuar `fsync' en la base de datos %s a `%.250s'"
+
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "fallo al cerrar `%.250s' tras escribir en la base de datos %s"
+
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "fallo al enlazar `%.250s' con `%.250s' para la copia de seguridad de la "
+#~ "base de datos %s"
+
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "fallo al instalar `%.250s' como `%.250s' conteniendo la base de datos %s"
+
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "fallo en realloc (%zu bytes)"
+
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se puede escribir el nuevo fichero de intereses de disparadores `"
+#~ "%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se puede volcar el nuevo fichero de intereses de disparadores `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se puede ejecutar «sync» sobre el nuevo fichero de intereses de "
+#~ "disparadores `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se puede instalar un nuevo fichero de intereses de disparadores `"
+#~ "%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se puede crear un nuevo fichero de intereses de disparadores `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se puede cerrar el nuevo fichero de intereses de disparadores `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "no se pudo crear el nuevo fichero de disparadores `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "no se pudo escribir el nuevo fichero de disparadores `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "no se pudo volcar el nuevo fichero de disparadores `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se pudo hacer «sync» en el nuevo fichero de disparadores `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "no se pudo cerrar el nuevo fichero de disparadores `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "no se puede instalar el nuevo fichero de disparadores como `%.250s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "no se puede crear el nuevo fichero %s"
+
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "error al crear el nuevo fichero diversions-old"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se puede crear el fichero de lista de ficheros actualizado\n"
+#~ "del paquete %s"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se puede escribir en el fichero de lista de ficheros actualizado\n"
+#~ "del paquete %s"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se puede efectuar `flush' sobre el fichero de lista de ficheros "
+#~ "actualizado\n"
+#~ "del paquete %s"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se puede efectuar `sync' sobre el fichero actualizado de lista de "
+#~ "ficheros\n"
+#~ "del paquete %s"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se puede cerrar el fichero actualizado de lista de ficheros del\n"
+#~ "paquete %s"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se puede instalar el fichero actualizado de lista de ficheros del\n"
+#~ "paquete %s"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd toma un argumento, no cero"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd sólo toma un argumento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "no se puedo abrir el nuevo fichero statoverride"
+
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "error al eliminar statoverride-old"
+
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "error al crear el nuevo fichero statoverride-old"
+
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "error al instalar el nuevo statoverride"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build lleva a lo sumo dos parámetros"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "es la alternativa maestra."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "es un esclavo de %s"
+
+# FIXME: Traducción de 'stat'
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre `%s': %s"
+
+#~ msgid "readlink(%s) failed: %s"
+#~ msgstr "falló readlink(%s): %s"
+
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "falló «scan» sobre %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "fallo al ejecutar %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "no se puede hace que %s sea un enlace simbólico para a %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "no se puede instalar %s como %s: %s"
+
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "al escribir %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "no se puede leer %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "no se puede cerrar %s: %s"
+
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "no se puede escribir %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to rename %s to %s: %s"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "no se puede renombrar %s a %s: %s"
+
+#~ msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "fallo en malloc (%ld bytes)"
+
+#~ msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "fallo en realloc (%ld bytes)"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "no se puede deshacer el búfer `%.255s'"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "el fichero parte `%.250s' tiene basura al final"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "el tamaño %7d aparece %5d veces\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "memoria agotada al llamar al gestor de error: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "no se puede desbloquear la base de datos de estado de dpkg"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "copia el fichero de información `%.255s'"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "error en el análisis"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "falló al escribir aviso sobre análisis"
+
+#~ msgid "unable to lock triggers area"
+#~ msgstr "no se puede bloquear el área de disparadores"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "fallo al ejecutar %s (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "fallo al ejecutar shell (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "no se puede comprobar la existencia de `%.250s'"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "fallo al ejecutar rm para limpieza"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "opción de depuración %s, --debug=<octal> o -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " número referencia en fuente descripción\n"
+#~ " 1 general Información de progreso generalmente útil\n"
+#~ " 2 scripts Invocación y estado de los scripts del "
+#~ "paquete\n"
+#~ " 10 eachfile Salida por cada fichero procesado\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Mucha salida por cada fichero procesado\n"
+#~ " 20 conff Salida por cada conffile\n"
+#~ " 200 conffdetail Mucha salida por cada conffile\n"
+#~ " 40 depcon Dependencias y conflictos\n"
+#~ " 400 depcondetail Mucha salida sobre dependencias y "
+#~ "conflictos\n"
+#~ " 10000 triggers Activación y procesado de disparadores\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Mucha información relacionada con "
+#~ "disparadores\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Montañas de parrafadas sobre los "
+#~ "disparadores\n"
+#~ " 1000 veryverbose Parrafadas sobre el directorio dpkg/info\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Montañas de parrafadas (perjudica la "
+#~ "salud)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Las opciones de depuración se mezclan haciendo el OR bit por bit.\n"
+#~ "Note que los significados y los valores están sujetos a cambios.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "opciones de forzado de %s - controlan el comportamiento cuando hay "
+#~ "problemas:\n"
+#~ "\n"
+#~ " avisa pero continúa: --force-<cosa>,<cosa>,...\n"
+#~ " se detiene si hay error: --refuse-<cosa>,<cosa>,... | --no-force-"
+#~ "<cosa>,...\n"
+#~ " Cosas que se pueden forzar:\n"
+#~ " all [!] Activa todas las opciones de forzado.\n"
+#~ " downgrade [*] Reemplaza un paquete con una versión menor.\n"
+#~ " configure-any Configura cualquier paquete que pueda ayudar a "
+#~ "este.\n"
+#~ " hold Procesa paquetes accesorios cuando se "
+#~ "mantienen.\n"
+#~ " bad-path Faltan programas importantes en el PATH,\n"
+#~ " puede haber problemas.\n"
+#~ " not-root Intenta (des)instalar cosas incluso sin ser "
+#~ "root.\n"
+#~ " overwrite Sobreescribe un fichero de un paquete con otro.\n"
+#~ " overwrite-diverted Sobreescribe un fichero desviado con una "
+#~ "versión\n"
+#~ " no desviada.\n"
+#~ " bad-verify Instala un paquete incluso si falla la "
+#~ "comprobación\n"
+#~ " de autenticidad.\n"
+#~ " depends-version [!] Convierte en avisos los problemas de "
+#~ "dependencias\n"
+#~ " de versión.\n"
+#~ " depends [!] Convierte en avisos todos los problemas de\n"
+#~ " dependencias.\n"
+#~ " confnew [!] Utiliza siempre los nuevos ficheros de "
+#~ "configuración, sin preguntar.\n"
+#~ " confold [!] Utiliza siempre los ficheros de configuración "
+#~ "antiguos, sin preguntar.\n"
+#~ " confdef [!] Utiliza la opción predeterminada para los "
+#~ "ficheros\n"
+#~ " de configuración nuevos si están disponibles, \n"
+#~ " sin preguntar. Si no se encuentra ninguno \n"
+#~ " predeterminado preguntará, a menos que se \n"
+#~ " utilicen también alguna de las opciones confold\n"
+#~ " o confnew.\n"
+#~ " confmiss [!] Instala siempre los conffiles que faltan.\n"
+#~ " confask [!] Ofrece el reemplazo de ficheros de configuración "
+#~ "sin versiones nuevas.\n"
+#~ " breaks Instala aunque pudiera romper otro paquete.\n"
+#~ " conflicts [!] Permite la instalación de paquetes en "
+#~ "conflicto.\n"
+#~ " architecture [!] Procesa incluso los paquetes con arquitectura "
+#~ "errónea.\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Sobreescribe el directorio de un paquete con el\n"
+#~ " fichero de otro.\n"
+#~ " unsafe-io [!] No hace las operaciones de E/S seguras cuando "
+#~ "desempaqueta.\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Desinstala los paquetes que precisan "
+#~ "instalación.\n"
+#~ " remove-essential [!] Desinstala un paquete esencial.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ATENCIÓN - el uso de las opciones marcadas con [!] puede dañar "
+#~ "seriamente\n"
+#~ "su instalación. Las opciones de forzado marcadas con [*] están activadas\n"
+#~ "por omisión.\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr "fallo al ejecutar dpkg-split para ver si es parte de un multiparte"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "fallo al ejecutar debsig-verify"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "fallo al ejecutar dpkg-deb para extraer la información de control"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr "no se puede ejecutar dpkg-deb para obtener el archivo"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se puede borrar el fichero de información de control `%.250s' que ha "
+#~ "desaparecido"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: no se encontró %s.\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "fallo al cambiar al directorio .../DEBIAN"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "fallo al ejecutar tar -cf"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "fallo al crear un fichero temporal (control)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "fallo al borrar con unlink el fichero temporal (control), %s"
+
+#~ msgid "control"
+#~ msgstr "control"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "fallo al efectuar `rewind' sobre el fichero temporal (control)"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero temporal (control)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "fallo al ejecutar find"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "fallo al ejecutar sh -c mv fu/* etc."
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "el fichero `%.250s' está dañado - la longitud %.250s contiene nulos"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "el fichero `%.250s' está dañado - longitud %zi negativa"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "se produjo un fallo al obtener la posición actual en el fichero"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "se produjo un fallo al guardar la posición actual en el fichero"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "número de versión"
+
+#~ msgid "member length"
+#~ msgstr "longitud del miembro"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "información de cabecera del elemento"
+
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "se omite el área de control de %s"
+
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "fallo al crear el directorio temporal"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew"
+
+#~ msgid "info length"
+#~ msgstr "longitud de información"
+
+#~ msgid "total length"
+#~ msgstr "longitud total"
+
+#~ msgid "data length"
+#~ msgstr "longitud de datos"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "fallo al ejecutar dpkg-deb para extraer el valor de un campo"
+
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "no se puede ejecutar «stat» sobre %s: %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "el nombre esclavo %s está duplicado"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "el enlace esclavo %s está duplicado"
+
+#~ msgid "%d requested control components are missing"
+#~ msgstr "faltan %d componentes de control solicitadas"
+
+#~ msgid "cat (data)"
+#~ msgstr "cat (datos)"
+
+#~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
+#~ msgstr "fallo al efectuar `fdopen' sobre el descriptor `1' en `paste'"
+
+#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
+#~ msgstr "fallo al escribir a gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to close gzip -dc"
+#~ msgstr "fallo al cerrar gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
+#~ msgstr ""
+#~ "fallo en la llamada al sistema lseek en los ficheros porción de archivo"
+
+#~ msgid "unable to exec mksplit"
+#~ msgstr "no se puede ejecutar mksplit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "two commands specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "se han especificado dos órdenes: %s y --%s"
+
+#~ msgid "--%s needs a divert-to argument"
+#~ msgstr "--%s necesita un parámetro indicando a donde desviar"
+
+#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
+#~ msgstr "--%s necesita un nombre de paquete como argumento"
+
+#~ msgid "cannot open diversions: %s"
+#~ msgstr "fallo al abrir fichero de desvíos: %s"
+
+#~ msgid "missing altname"
+#~ msgstr "falta el nombre alternativo"
+
+#~ msgid "missing package"
+#~ msgstr "falta el paquete"
+
+#~ msgid "internal error - bad mode `%s'"
+#~ msgstr "error interno - modo inválido `%s'"
+
+# FIXME: Traducción de 'stat'
+#~ msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el nombre antiguo `%s': %s"
+
+#~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "rename: se renombró `%s' a `%s': %s"
+
+#~ msgid "create diversions-new: %s"
+#~ msgstr "creado diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "write diversions-new: %s"
+#~ msgstr "escribiendo diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "close diversions-new: %s"
+#~ msgstr "cerrando diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "create new diversions-old: %s"
+#~ msgstr "«diversions-old» nuevo creado: %s"
+
+#~ msgid "install new diversions: %s"
+#~ msgstr "instalados nuevos desvíos: %s"
+
+#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+#~ msgstr "error interno: %s dañado: %s"
+
+#~ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
+#~ msgstr "dpkg-deb - error: %s (`%s') no contiene ningún dígito\n"
+
+#~ msgid "Debian revision"
+#~ msgstr "Debian revisión\n"
+
+#~ msgid "%d errors in control file"
+#~ msgstr "%d errores en el fichero de control"
+
+#~ msgid "can't readdir %s: %s"
+#~ msgstr "no se puede ejecutar «readdir» %s: %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+#~ msgstr "falló en buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+
+#~ msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "eof en buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "error en buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
+#~ msgstr "fallo en buffer_read(fd): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_read(stream): %s"
+#~ msgstr "error en buffer_read(stream): %s"
+
+#~ msgid "%s returned error exit status %d"
+#~ msgstr "el subproceso %s devolvió el código de salida de error %d"
+
+#~ msgid "%s killed by signal (%s)%s"
+#~ msgstr "el subproceso %s fue terminado por la señal (%s)%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esto es software libre; vea la Licencia Pública General de GNU versión 2 "
+#~ "o\n"
+#~ "posterior para las condiciones de copia. No hay NINGUNA garantía.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Esto es software libre; vea la Licencia Pública General de GNU versión 2 "
+#~ "o\n"
+#~ "posterior para las condiciones de copia. No hay NINGUNA garantía.\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
+#~ msgstr "%s: fallo al ejecutar '%s %s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: error interno de gzip: lectura: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: error interno de gzip: escritura `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: error interno de gzip: lectura(%i) != escritura(%i)"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: error interno de bzip2: lectura: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: error interno de bzip2: escritura `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: error interno de bzip2: lectura(%i) != escritura(%i)"
+
+#~ msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
+#~ msgstr "¡No se olvide de continuar este proceso con `fg' cuando termine!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ "See %s --license for copyright and license details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esto es software libre; vea la Licencia Pública General de GNU versión 2 "
+#~ "o\n"
+#~ "posterior para las condiciones de copia. No hay NINGUNA garantía.\n"
+#~ "Véase %s --license para más detalles de los derechos de copia y la "
+#~ "licencia.\n"
+
+#~ msgid "unable to get unique filename for control info"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se puede obtener un nombre de fichero único para la información de "
+#~ "control"
+
+#~ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "La herramienta de consultas del programa de gestion de paquetes de Debian "
+#~ "`%s'\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use --help for help about querying packages;\n"
+#~ "Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilice --help para obtener ayuda sobre consulta de paquetes;\n"
+#~ "Utilice --license para ver el copyright, la licencia y la ausencia\n"
+#~ "de garantía (GPL de GNU).\n"
+
+#~ msgid "failed to chown %s: %s"
+#~ msgstr "fallo al cambiar el usuario de %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to chmod %s: %s"
+#~ msgstr "fallo al cambiar los permisos de %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to fork for cleanup"
+#~ msgstr "fallo al efectuar `fork' para limpieza"
+
+#~ msgid "failed to wait for rm cleanup"
+#~ msgstr "fallo al esperar por la limpieza con rm"
+
+#~ msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
+#~ msgstr "la limpieza con rm falló, código %d\n"
+
+#~ msgid "failed to exec rm -rf"
+#~ msgstr "fallo al ejecutar rm -rf"
+
+#~ msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
+#~ msgstr "fallo al leer `control' (en `%.255s')"
+
+#~ msgid "unable to seek back"
+#~ msgstr "no se puede efectuar `seek' hacia atrás"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
+#~ msgstr "tipo de dato `%i' desconocido en buffer_write\n"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
+#~ msgstr "tipo de dato desconocido `%i' en buffer_read\n"
+
+#~ msgid "wait for shell failed"
+#~ msgstr "la espera para el intérprete de órdenes falló"
+
+#~ msgid "read error in diversions [i]"
+#~ msgstr "error de lectura en los desvíos [i]"
+
+#~ msgid "unlink"
+#~ msgstr "desenlazar"
+
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr "chmod"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "borrar"
+
+#~ msgid "failed to %s '%.255s'"
+#~ msgstr "fallo al %s `%%.255s'"
+
+#~ msgid "wait for dpkg-split failed"
+#~ msgstr "la espera por dpkg-split falló"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "no mode specified"
+#~ msgstr "no se ha especificado un modo"
+
+#~ msgid "illegal user %s"
+#~ msgstr "usuario inválido `%s'"
+
+#~ msgid "non-existing user %s"
+#~ msgstr "usuario inexistente `%s'"
+
+#~ msgid "illegal group %s"
+#~ msgstr "grupo inválido `%s'"
+
+#~ msgid "non-existing group %s"
+#~ msgstr "group no existente `%s'"
+
+#~ msgid "illegal mode %s"
+#~ msgstr "modo inválido `%s'"
+
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "cancelando"
+
+#~ msgid "cannot open statoverride: %s"
+#~ msgstr "fallo al abrir el fichero statoverride: %s"
+
+#~ msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
+#~ msgstr "Abortando porque existen multiples redefiniciones para «%s»"
+
+#~ msgid "failed write during hashreport"
+#~ msgstr "escritura fallida en informe de tipo `hash'"
+
+#~ msgid "configuration error: unknown option %s"
+#~ msgstr "error de configuración: opción desconocida %s"
+
+#~ msgid "configuration error: %s does not take a value"
+#~ msgstr "error de configuración: %s no lleva parámetros"
+
+#~ msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: la versión `%s' tiene una sintaxis errónea: %s\n"
+
+#~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file"
+#~ msgstr "fin de línea inesperado en el archivo statoverride"
+
+#~ msgid "--check-supported takes no arguments"
+#~ msgstr "--check-support no toma ningún argumento"
+
+#~ msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
+#~ msgstr "--forget-old-unavail no lleva parámetros"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --section <regexp> <title>\n"
+#~ " put the new entry in the <regex> matched "
+#~ "section\n"
+#~ " or create a new one with <title> if non-"
+#~ "existent.\n"
+#~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
+#~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
+#~ "entry.\n"
+#~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
+#~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
+#~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
+#~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
+#~ "basename.\n"
+#~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
+#~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
+#~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
+#~ " --quiet do not show output messages.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modo de uso: %s [<opciones> ...] [--] <fichero>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opciones:\n"
+#~ " --section <expreg> <título>\n"
+#~ " pone la nueva entrada en la sección que se "
+#~ "ajusta\n"
+#~ " a <expreg> o crea una nueva con <título> si no "
+#~ "existe.\n"
+#~ " --menuentry=<texto> fija la entrada de menú.\n"
+#~ " --description=<texto> fija la descripción a utilizar en la entrada "
+#~ "de menú.\n"
+#~ " --info-file=<ruta> especifica el fichero de información a "
+#~ "instalar en el\n"
+#~ " directorio.\n"
+#~ " --dir-file=<ruta> especifica el nombre del fichero de "
+#~ "información de \n"
+#~ " directorio.\n"
+#~ " --infodir=<directorio> equivalente a '--dir-file=<directorio>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<directorio> igual que el caso anterior.\n"
+#~ " --keep-old no reemplaza las entradas ni borra las "
+#~ "vacías.\n"
+#~ " --remove eliminar la entrada especifica en el nombre "
+#~ "base\n"
+#~ " <fichero>.\n"
+#~ " --remove-exactly elimina la entrada que se llama exactamente "
+#~ "<fichero>.\n"
+#~ " --test activa el modo de prueba (no realiza ninguna "
+#~ "acción).\n"
+#~ " --debug activa modo de depuración (muestra más "
+#~ "información).\n"
+#~ " --quiet omite los mensajes de salida.\n"
+#~ " --help muestra este mensaje de ayuda.\n"
+#~ " --version muestra la versión.\n"
+
+#~ msgid "could not open stderr for output! %s"
+#~ msgstr "¡no se puede abrir la salida de error! %s"
+
+#~ msgid "%s: --section needs two more args"
+#~ msgstr "%s: es necesario dos argumentos más para --section"
+
+#~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
+#~ msgstr "%s: la opción --%s es obsoleta (se ignorará)"
+
+#~ msgid "%s: unknown option `%s'"
+#~ msgstr "%s: opción `%s' desconocida"
+
+#~ msgid "%s: too many arguments"
+#~ msgstr "%s: demasiados argumentos"
+
+#~ msgid "%s: --section ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: se ignora --section con --remove"
+
+#~ msgid "%s: --description ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: se ignora --description con --remove"
+
+#~ msgid "%s: test mode - dir file will not be updated"
+#~ msgstr "%s: modo de prueba, no se actualizará el fichero de directorio"
+
+#~ msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: aviso, se ignora el confuso valor INFO-DIR-ENTRY encontrado en el "
+#~ "fichero."
+
+#~ msgid "invalid info entry"
+#~ msgstr "entrada de información inválida"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n"
+#~ "%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "No se encuentra `START-INFO-DIR-ENTRY' ni tampoco un texto «This file "
+#~ "documents» .\n"
+#~ "%s: no se pudo determinar la descripción para la entrada `dir', "
+#~ "cancelando\n"
+
+#~ msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: no se encuentra el fichero %s, recuperando la copia de seguridad %s."
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: no existe una copia de seguridad de %s, recuperando el fichero por "
+#~ "omisión."
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available."
+#~ msgstr "%s: no se dispone de una copia de seguridad de %s."
+
+#~ msgid "%s: no default file %s available, giving up."
+#~ msgstr "%s: no existe un fichero por omisión %s, abandonando."
+
+#~ msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: ¡se produjo un fallo al bloquear el directorio para editarlo! %s"
+
+#~ msgid "try deleting %s?"
+#~ msgstr "¿intentar eliminar %s?"
+
+#~ msgid "unable to open %s: %s"
+#~ msgstr "no se puede abrir %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s after read: %s"
+#~ msgstr "fallo al cerrar %s después de la lectura: %s"
+
+#~ msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
+#~ msgstr "%s: no se reemplazó la entrada existente para `%s'"
+
+#~ msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
+#~ msgstr "%s: reemplanzando la entrada dir existente para `%s'"
+
+#~ msgid "%s: creating new section `%s'"
+#~ msgstr "%s: creando una nueva sección `%s'"
+
+#~ msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too."
+#~ msgstr "%s: no hay secciones aún, se creará la sección «Miscelánea»."
+
+#~ msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: no se ha especificado una sección para la nueva entrada, se pondrá al "
+#~ "final"
+
+#~ msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
+#~ msgstr "%s: borrando la entrada `%s ...'"
+
+#~ msgid "%s: empty section `%s' not removed"
+#~ msgstr "%s: no se eliminó la sección vacía `%s'"
+
+#~ msgid "%s: deleting empty section `%s'"
+#~ msgstr "%s: borrando la sección vacía `%s'"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: no hay una entrada para el fichero `%s' y la entrada de menú `%s'"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s'"
+#~ msgstr "%s: no hay una entrada para el fichero `%s'"
+
+#~ msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
+#~ msgstr "no se pudo guardar una copia de %s, abandonando: %s"
+
+#~ msgid "unable to install new %s: %s"
+#~ msgstr "no se puede instalar el nuevo %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
+#~ msgstr "%s: no se pudo hacer una copia de seguridad de %s en %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: aviso - no se puede desbloquear `%s': %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %d"
+#~ msgstr "no se puede leer %s: %d"
+
+#~ msgid "dbg: %s"
+#~ msgstr "dbg: %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "fallo al abrir un fichero temporal (control), %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
+#~ msgstr "fallo al abrir el fichero temporal (data), %s"
+
+#~ msgid "invalid number for --command-fd"
+#~ msgstr "número inválido para --command-fd"
+
+#~ msgid "unable to rewind at start of vsnprintf"
+#~ msgstr "no se puede efectuar `rewind' al comienzo de vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to truncate in vsnprintf"
+#~ msgstr "no se puede truncar en vsnprintf"
+
+#~ msgid "write error in vsnprintf"
+#~ msgstr "error de escritura en vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to stat in vsnprintf"
+#~ msgstr "no se puede efectuar `stat' en vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to rewind in vsnprintf"
+#~ msgstr "no se puede efectuar `rewind' en vsnprintf"
+
+#~ msgid "read error in vsnprintf truncated"
+#~ msgstr "error de lectura en vsnprintf truncado"
+
+#~ msgid "System error no.%d"
+#~ msgstr "Error del sistema nº%d"
+
+#~ msgid "Signal no.%d"
+#~ msgstr "Señal nº%d"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
+#~ msgstr "dpkg: aviso - %s devolvió código de error %d\n"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
+#~ msgstr "dpkg: aviso - %s terminado por señal (%s)%s\n"
+
+#~ msgid "failed to read `%s' at line %d"
+#~ msgstr "fallo al leer `%s' en la línea %d"
+
+#~ msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d"
+#~ msgstr "error de tratamiento, en el fichero `%.255s' cerca de la línea %d"
+
+#~ msgid " package `%.255s'"
+#~ msgstr " paquete `%.255s'"
+
+#~ msgid "failed to realloc for variable buffer"
+#~ msgstr "fallo al efectuar `realloc' para un búfer de una variable"
+
+#~ msgid "process_archive ... already disappeared !"
+#~ msgstr "process_archive ... ¡ya ha desaparecido!"
+
+#~ msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+#~ msgstr "fichero reemplazado por consumo `%.255s'"
+
+#~ msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s: atención - fallo al borrar `%.250s': %s\n"
+
+#~ msgid "--audit does not take any arguments"
+#~ msgstr "--audit no lleva parámetros"
+
+#~ msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
+#~ msgstr "--yet-to-unpack no lleva parámetros"
+
+#~ msgid "--assert-* does not take any arguments"
+#~ msgstr "--assert-* no lleva parámetros"
+
+#~ msgid "--predep-package does not take any argument"
+#~ msgstr "--predep-package no toma ningún argumento"
+
+#~ msgid "--print-architecture does not take any argument"
+#~ msgstr "--print-architecture no toma ningún argumento"
+
+#~ msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el script %s instalado `%.250s'"
+
+# FIXME: "%s script" can't be translated without a clue about %s. sv
+# This is second parameter, description, to maintainer_script_new function
+# Called from main/processarc.c and main/cleanup.c with arguments
+# "pre-installation" and "post-removal". These are NOT currently
+# marked for translation. sv
+#~ msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el nuevo script %s `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to execute new %s"
+#~ msgstr "no se puede ejecutar el nuevo %s"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: aviso - no se puede efectuar `stat' sobre %s `%.250s': %s\n"
+
+#~ msgid "--set-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--set-selections no lleva parámetros"
+
+#~ msgid "--clear-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--clear-selections no lleva parámetros"
+
+#~ msgid "--build needs a directory argument"
+#~ msgstr "--build necesita un directorio como parámetro"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
+#~ "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg-deb: atención, no se comprueba el contenido del área de control.\n"
+#~ "dpkg-deb: se construye un paquete desconocido en `%s'.\n"
+
+#~ msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!"
+#~ msgstr "Error interno, ¡tipo de compresión `%i' desconocido!"
+
+#~ msgid "--join requires one or more part file arguments"
+#~ msgstr "--join requiere uno o más ficheros parte como argumentos"
+
+#~ msgid "--listq does not take any arguments"
+#~ msgstr "--listq no toma ningún argumento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
+#~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
+#~ "file.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modo de uso: %s [<opción> ...] [--] [<directorio>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opciones:\n"
+#~ " --unsafe fija algunas opciones posiblemente útiles.\n"
+#~ " aviso: esta opción puede corromper un fichero válido.\n"
+#~ " --help muestra este mensaje de ayuda.\n"
+#~ " --version muestra la versión.\n"
+
+#~ msgid "try deleting %s"
+#~ msgstr "intente borrar %s"
+
+#~ msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
+#~ msgstr "no se puede instalar `%s'; se dejará como %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: fallo al desbloquear %s: %s"
+
+#~ msgid "%s - status is %s."
+#~ msgstr "%s - el estado es %s."
+
+#~ msgid " link unreadable - %s"
+#~ msgstr " no se puede leer el enlace - %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+#~ "or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "aviso: se supone que %s es un enlace simbólico a %s,\n"
+#~ "o no existe; sin embargo ha fallado «readlink»: %s"
+
+#~ msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+#~ msgstr "Dejando %s (%s) para que apunte a %s."
+
+#~ msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+#~ msgstr "Actualizando %s (%s) para que apunte a %s."
+
+#~ msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+#~ msgstr "Eliminando %s (%s), no es apropiado para %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
+#~ "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Comprobando las versiones disponibles para %s, actualizando enlaces en "
+#~ "%s ...\n"
+#~ "(Puede modificar los enlaces allí si lo desea - consulte «man ln».)"
+
+#~ msgid "slave link name %s duplicated"
+#~ msgstr "el nombre del enlace esclavo %s está duplicado"
+
+#~ msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
+#~ msgstr "Restaurando de una actualización previa fallida de %s ..."
+
+#~ msgid "unable to open %s for write: %s"
+#~ msgstr "no se puede abrir el fichero %s para escritura: %s"
+
+#~ msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
+#~ msgstr "Se ha eliminado el último paquete proveía %s (%s), borrándolo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is only 1 program which provides %s\n"
+#~ "(%s). Nothing to configure.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sólo hay un programa que provee %s\n"
+#~ "(%s). No se configurará nada.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Selection Alternative\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hay %s alternativas que proveen `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Selección Alternativa\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+
+#~ msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
+#~ msgstr "error o fin de fichero al leer %s de %s (%s)"
+
+#~ msgid "missing newline after %s"
+#~ msgstr "falta una nueva línea después de %s"
+
+#~ msgid "Serious problem: %s"
+#~ msgstr "Problema grave: %s"
+
+#~ msgid "couldn't allocate memory for strdup in findpackage(%s)"
+#~ msgstr "no se pudo asignar memoria para strdup en findpackage(%s)"
+
+#~ msgid "failed to allocate buffer in buffer_copy (%s)"
+#~ msgstr "fallo al asignar espacio en buffer_copy (%s)"
+
+#~ msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
+#~ msgstr "Error al asignar memoria para cfgfilename"
+
+#~ msgid "failed to malloc for info file `%.255s'"
+#~ msgstr "fallo al ejecutar `malloc' para el fichero `%.255s'"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
+#~ msgstr "el fichero de desvíos tiene una línea demasiado larga o un EOF [i]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [ii]"
+#~ msgstr "error de lectura en los desvíos [ii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
+#~ msgstr "EOF inesperado en los desvíos [ii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
+#~ msgstr "fgets dió una cadena vacía a partir de los desvíos [ii]"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
+#~ msgstr "el fichero de desvíos tiene una línea demasiado larga o un EOF [ii]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [iii]"
+#~ msgstr "error de lectura en los desvíos [iii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
+#~ msgstr "EOF inesperado en los desvíos [iii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
+#~ msgstr "fgets dió una cadena vacía a partir de los desvíos [iii]"
+
+#~ msgid "couldn't malloc in execbackend"
+#~ msgstr "no se pudo ejecutar malloc en execbackend"
+
+#~ msgid "couldn't strdup in execbackend"
+#~ msgstr "no se pudo ejecutar strdup en execbackend"
+
+#~ msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
+#~ msgstr "error al asignar memoria para la variable `ctralarea'"
+
+#~ msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s"
+#~ msgstr "No puede obtenerse valor ENOENT de %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "no es posible asegurar que %s no exista: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "aviso: se supone que %s es un enlace simbólico a\n"
+#~ " %s, o no existe; pero «readlink» ha fallado: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+#~ " package uses Breaks; not supported in this dpkg\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg: acerca de %s que contiene %s:\n"
+#~ " el paquete use «Breaks», pero no está soportado por esta versión de "
+#~ "dpkg\n"
+
+#~ msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s"
+#~ msgstr "problema de dependencia no soportada - no se instala %.250s"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - ignoring Breaks !\n"
+#~ msgstr "dpkg: atención - ¡ignorando «Breaks»!\n"
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "a"
+
+#~ msgid "from"
+#~ msgstr "desde"
+
+#~ msgid "error reading %s"
+#~ msgstr "error al leer %s"
+
+#~ msgid "two modes specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "se han especificado dos modos: %s y --%s"
+
+#~ msgid "manflag"
+#~ msgstr "manflag"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc"
+#~ msgstr "%s: fallo al ejecutar gzip -dc"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc"
+#~ msgstr "%s: fallo al ejecutar bzip2 -dc"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s"
+#~ msgstr "%s: fallo al ejecutar bzip2 %s"
+
+#~ msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains ` '"
+#~ msgstr "campo `%s', referencia a `%.255s': la versión contiene un ` '"
+
+#~ msgid "%s: close %s after read: %s"
+#~ msgstr "%s: cierre de %s después de la lectura: %s"
+
+#~ msgid "--admindir needs a directory argument"
+#~ msgstr "--admindir necesita un directorio como parámetro"
+
+#~ msgid "--remove needs a single argument"
+#~ msgstr "--remove necesita un solo argumento"
+
+#~ msgid "--truename needs a single argument"
+#~ msgstr "--truename necesita un solo argumento"
+
+#~ msgid "--remove needs one arguments"
+#~ msgstr "--remove necesita un argumento"
+
+#~ msgid "dpkg-statoverride: %s"
+#~ msgstr "dpkg-statoverride: %s"
+
+#~ msgid "--admindir needs a <directory> argument"
+#~ msgstr "--admindir necesita un parametro <directorio>"
+
+#~ msgid "failed to open %s: %s"
+#~ msgstr "fallo al abrir %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s"
+#~ msgstr "no se puede instalar `%s' como `%s'"
+
+# FUZZY.
+# FIXME: Extra space in Usage: line.
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " --configure <package-name> ... | -a|--pending\n"
+#~ " -r|--remove <package-name> ... | -a|--pending\n"
+#~ " -P|--purge <package-name> ... | -a|--pending\n"
+#~ " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#~ " --set-selections Set package selections from "
+#~ "stdin.\n"
+#~ " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#~ " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#~ " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#~ " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable "
+#~ "pkgs.\n"
+#~ " -s|--status <package-name> ... Display package status details.\n"
+#~ " -p|--print-avail <package-name> ... Display available version "
+#~ "details.\n"
+#~ " -L|--listfiles <package-name> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#~ " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#~ " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#~ " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#~ " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#~ " --compare-versions <a> <rel> <b> Compare version numbers - see "
+#~ "below.\n"
+#~ " --help Show this help message.\n"
+#~ " --version Show the version.\n"
+#~ " --force-help | -Dh|--debug=help Help on forcing resp. debugging.\n"
+#~ " --license | --licence Print copyright licensing terms.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+#~ " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --"
+#~ "help).\n"
+#~ "\n"
+#~ "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#~ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#~ "conrep.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#~ " --root=<directory> Install on alternative system rooted "
+#~ "elsewhere.\n"
+#~ " --instdir=<directory> Change inst'n root without changing admin "
+#~ "dir.\n"
+#~ " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#~ "upgrade.\n"
+#~ " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#~ "installed.\n"
+#~ " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#~ "installed.\n"
+#~ " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#~ "package.\n"
+#~ " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#~ " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#~ " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#~ " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --"
+#~ "debug=help.\n"
+#~ " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#~ "descriptor <n>.\n"
+#~ " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#~ "<filename>.\n"
+#~ " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving "
+#~ "<package>.\n"
+#~ " --force-... Override problems - see --force-help.\n"
+#~ " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered.\n"
+#~ " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+#~ " lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+#~ "version);\n"
+#~ " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any "
+#~ "version);\n"
+#~ " < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+#~ "syntax).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modo de uso: %s [<opción] ... <orden>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Órdenes:\n"
+#~ " -i|--install <fichero .deb> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " --unpack <fichero .deb> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " -A|--record-avail <fichero .deb> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " --configure <paquete> ... | -a|--pending\n"
+#~ " -r|--remove <paquete> ... | -a|--pending\n"
+#~ " -P|--purge <paquete> ... | -a|--pending\n"
+#~ " -get-selections [<patrón> ...] Genera una lista de selecciones en "
+#~ "la \n"
+#~ " salida estándar.\n"
+#~ " --set-selections Lee la lista de selecciones de la\n"
+#~ " entrada estándar.\n"
+#~ " --update-avail <arch-Packages> Reemplaza la información de paquetes\n"
+#~ " disponibles.\n"
+#~ " --merge-avail <arch-Packages> Añade información del fichero\n"
+#~ " --clear-avail Borra la información actual sobre\n"
+#~ " paquetes disponibles.\n"
+#~ " --forget-old-unavail Olvida la información sobre paquetes\n"
+#~ " no instalados y no disponibles.\n"
+#~ " -s|--status <paquete> ... Muestra detalles sobre el estado del\n"
+#~ " paquete.\n"
+#~ " -p|--print-avail <paquete> ... Muestra detalles sobre la versión\n"
+#~ " disponible.\n"
+#~ " -L|--listfiles <paquete> ... Lista ficheros del(de los) paquete"
+#~ "(s).\n"
+#~ " -l|--list [<patrón> ...] Lista paquetes brevemente.\n"
+#~ " -S|--search <patrón> ... Busca el(los) paquete(s) que "
+#~ "contienen\n"
+#~ " esos ficheros.\n"
+#~ " -C|--audit Comprueba si hay paquetes rotos.\n"
+#~ " --print-architecture Muestra la arquitectura de destino.\n"
+#~ " --compare-versions <a> <rel> <b> Compara los números de versión,\n"
+#~ " véase más adelante.\n"
+#~ " --help Muestra esta ayudal\n"
+#~ " --version Muestra la versión.\n"
+#~ " --force-help | -Dh|--debug=help Muestra ayuda sobre forzar o "
+#~ "depurar.\n"
+#~ " --license | --licence Muestra la licencia y el copyright.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Utilice dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+#~ " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile sobre archivos\n"
+#~ " (introduzca %s --help.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Para uso interno: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#~ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#~ "conrep\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opciones:\n"
+#~ " --admindir=<directorio> Utiliza <directorio> en vez de %s.\n"
+#~ " --root=<directorio> Instala en un sistema alternativo con "
+#~ "directorio\n"
+#~ " raíz en otro sitio.\n"
+#~ " --instdir=<directorio> Cambia la raíz de la instalación sin alterar "
+#~ "el\n"
+#~ " directorio de administración.\n"
+#~ " -O|--selected-only Omite los paquetes no seleccionados para\n"
+#~ " instalación o actualización.\n"
+#~ " -E|--skip-same-version Omite los paquetes cuya versión es la misma "
+#~ "que\n"
+#~ " la de los instalados.\n"
+#~ " -G|--refuse-downgrade Omite los paquetes con versión anterior que "
+#~ "la de\n"
+#~ " los instalados.\n"
+#~ " -B|--auto-deconfigure Instala aún cuando se pueda romper algún "
+#~ "otro\n"
+#~ " paquete,\n"
+#~ " --no-debsig No verifica las firmas de los paquetes.\n"
+#~ " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#~ " Indica solamente lo que haría, pero no hace "
+#~ "nada.\n"
+#~ " -D|--debug=<octal> Habilita el depurado, véase -Dhelp ó --"
+#~ "debug=help.\n"
+#~ " --status-fd <n> Envía actualizaciones de cambios de status "
+#~ "al\n"
+#~ " descriptor de fichero <n>.\n"
+#~ " --log=<fichero> Registra los cambios de estado en <fichero>\n"
+#~ " --ignore-depends=<paquete>,... No tiene en cuenta las dependencias que\n"
+#~ " impliquen a <paquete>.\n"
+#~ " --force-... Descarta problemas, véase --force-help.\n"
+#~ " --no-force-...|--refuse-... Se detiene cuando se encuentran problemas.\n"
+#~ " --abort-after <n> Cancela después de <n> errores.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Los operadores de comparación para --compare-versions son:\n"
+#~ " lt le eq ne ge gt (trata una versión inexistente como anterior a\n"
+#~ " cualquier versión);\n"
+#~ " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (trata una versión inexistente como posterior a\n"
+#~ " cualquier versión);\n"
+#~ " < << <= = >= >> > (sólo por compatibilidad con la sintaxis de los\n"
+#~ " ficheros de control).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Utilice `dselect' o 'aptitude' para una gestión de paquetes más "
+#~ "amigable.\n"
+
+#~ msgid " Package "
+#~ msgstr " el paquete "
+
+#~ msgid " which provides "
+#~ msgstr " que provee "
+
+#~ msgid " is to be removed.\n"
+#~ msgstr " va a ser desinstalado.\n"
+
+#~ msgid " Version of "
+#~ msgstr " Versión de "
+
+#~ msgid " on system is "
+#~ msgstr " en el sistema es "
+
+#~ msgid " is not installed.\n"
+#~ msgstr " no está instalado.\n"
+
+# Intraducible sin contexto, posiblemente es un "divert". sv
+#~ msgid " to: %s\n"
+#~ msgstr " a: %s\n"
+
+#~ msgid "fgetpos failed"
+#~ msgstr "fgetpos falló"
+
+#~ msgid "fsetpos failed"
+#~ msgstr "fsetpos falló"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#~ " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#~ " -I|--info <deb> [<cfile>...] Show info to stdout.\n"
+#~ " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#~ " -f|--field <deb> [<cfield>...] Show field(s) to stdout.\n"
+#~ " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#~ " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#~ " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#~ " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#~ " -h|--help Display this message.\n"
+#~ " --version Show version.\n"
+#~ " --license | --licence Show license.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+#~ "<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+#~ "<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#~ " -D Enable debugging output.\n"
+#~ " --old, --new Select archive format.\n"
+#~ " --nocheck Suppress control file check (build bad "
+#~ "package).\n"
+#~ " -z# Set the compression level when building.\n"
+#~ " -Z<type> Set the compression type to use when "
+#~ "building.\n"
+#~ " Allowed values: gzip, bzip2, none.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modo de uso: %s [<opción> ...] <orden>\n"
+#~ "Orden:\n"
+#~ " -b|--build <directorio> [<deb>] construye un archivo.\n"
+#~ " -c|--contents <deb> lista el contenido.\n"
+#~ " -I|--info <deb> [<cfichero>...] muestra información en la salida "
+#~ "estándar.\n"
+#~ " -W|--show <deb> muestra información sobre el/los\n"
+#~ " paquete(s)\n"
+#~ " -f|--field <deb> [<ccampo>...] muestra el/los campo/s en la salida\n"
+#~ " estándar.\n"
+#~ " -e|--control <deb> [<directorio>] extrae la información de control\n"
+#~ " -x|--extract <deb> <directorio> extrae los ficheros.\n"
+#~ " -X|--vextract <deb> <directorio> extrae y lista los ficheros.\n"
+#~ " --fsys-tarfile <deb> produce el archivo tar del sistema "
+#~ "de\n"
+#~ " ficheros.\n"
+#~ " -h|--help muestra este mensaje.\n"
+#~ " --version | --licence muestra la versión/licencia.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<deb> es el nombre de fichero de un archivo en formato Debian.\n"
+#~ "<cfichero> es el nombre de un componente de fichero administrativo.\n"
+#~ "<ccampo> es el nombre de un campo en el fichero de `control' principal.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opciones:\n"
+#~ " --showformat=<formato> utiliza un formato alternativo para --show\n"
+#~ " -D activa la salida de depuración\n"
+#~ " --old, --new selecciona el formato del archivo\n"
+#~ " --nocheck suprime la verificación del fichero de "
+#~ "control\n"
+#~ " (construye paquetes erróneos)\n"
+#~ " -z# para establecer la compresión en la creación \n"
+#~ " del paquete\n"
+#~ " -Z<tipo> establece el tipo de compresión a usar cuando\n"
+#~ " se construye un paquete. Valores permitidos:\n"
+#~ " «gzip», «bzip2», «none» (ninguna)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Utilice `dpkg' para instalar y desinstalar paquetes del sistema, o\n"
+#~ "`dselect' o `aptitude' para una gestión de paquetes amigable. ¡Los\n"
+#~ "paquetes desempaquetados usando `dpkg-deb --extract' se instalarán\n"
+#~ "incorrectamente! \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+#~ " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+#~ " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+#~ " -h|--help Show this help message.\n"
+#~ " --version Show the version.\n"
+#~ " --license Show the license.\n"
+#~ "\n"
+#~ " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+#~ " -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+#~ " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#~ " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#~ " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#~ "deb).\n"
+#~ " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#~ " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modo de empleo: %s [<opción> ...] <orden>\n"
+#~ "Órdenes:\n"
+#~ " -s|--split <fichero> [<prefijo>] Trocea un archivo.\n"
+#~ " -j|--join <parte> <parte> ... Une partes.\n"
+#~ " -I|--info <parte> ... Muestra información sobre parte.\n"
+#~ " -h|--help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
+#~ " --version Muestra la versión.\n"
+#~ " --licence Muestra la licencia.\n"
+#~ " -a|--auto -o <completa> <parte> Auto-acumula partes.\n"
+#~ " -l|--listq Lista trozos sin correspondencia.\n"
+#~ " -d|--discard [<fichero> ...] Descarta trozos sin\n"
+#~ " correspondencia.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opciones:\n"
+#~ " --depotdir <directorio> Utiliza <directorio> en lugar de %s/"
+#~ "%s.\n"
+#~ " -S|--partsize <tamaño> En Kb, para -s (por omisión es 450).\n"
+#~ " -o|--output <fichero> Para -j (por omisión es\n"
+#~ " <paquete>-<versión>.deb)\n"
+#~ " -Q|--npquiet En silencio cuando -a no es una "
+#~ "parte.\n"
+#~ " --msdos Genera nombres de ficheros en formato "
+#~ "8.3.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Estado de salida: 0 = OK; 1 = -a no es una parte; 2 = ¡problemas!\n"
diff --git a/po/et.gmo b/po/et.gmo
new file mode 100644
index 0000000..d007ae4
--- /dev/null
+++ b/po/et.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
new file mode 100644
index 0000000..04189db
--- /dev/null
+++ b/po/et.po
@@ -0,0 +1,6508 @@
+# dpkg eesti keele tõlge.
+# Estonian translation of dpkg.
+#
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+#
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Ivar Smolin <okul at linux ee>, 2006, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.14.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-12 22:06+0300\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "tõrge toru loomisel"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "tõrge toru loomisel"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "ei tohi olla tühi string"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "peab algama tähe või numbriga"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr "märk `%c' pole lubatud (ainult tähed, numbrid ja `%s' märgid)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "viga `%s' kirjutamisel"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "tõrge puhvrite tühjendamisel funktsioonis vsnprintf"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "tõrge puhvrite tühjendamisel funktsioonis vsnprintf"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "viga toru `%.255s' loomisel"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' pole võimalik eemaldada"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "tõrge funktsioonis buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "tõrge funktsioonis buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "lühike lugemine funktsioonis buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "tõrge tar-i käivitamisel"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "faili %s pole võimalik luua: %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "tundmatu pakkimisliik `%s'!"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: lahtipakkimine"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: pakkimine"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: sisemine gzip viga: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: sisemine gzip viga: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: sisemine gzip viga: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: sisemine gzip viga: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: sisemine gzip viga: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: sisemine bzip2 viga: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: sisemine bzip2 viga: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: sisemine bzip2 viga: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: sisemine bzip2 viga: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"uuenduste kataloog sisaldab faili `%.250s', mille nimi on liiga pikk (pikkus "
+"%d, suurim lubatud suurus on %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "uuenduste kataloogi `%.255s' pole võimalik läbi vaadata"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "faili `%.255s' pole võimalik luua"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr ""
+
+# FIXME! kuidas peaks "control archive" tõlkima? hetkel on tõlgitud kui juhtarhiiv
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "tõrge tmpfile avamisel funktsioonis vsnprintf"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "sul pole õigust dpkg olekuandmebaasi lukustada"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "dpkg olekuandmebaasi pole võimalik lukustada"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "selle toimingu jaoks on vaja superkasutaja õiguseid"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "dpkg olekupiirkonnale pole võimalik ligi pääseda"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr "operatsioon vajab olekupiirkonnas lugemis-/kirjutamisõigust"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik kirjutada"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik sulgeda"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' olekut pole võimalik uuendada"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "versiooninumber"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "versiooninumber"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "%.250s failideskriptori lippe pole võimalik lugeda"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "tõrge puhvrite tühjendamisel funktsioonis vsnprintf"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "olekufailile pole võimalik puhverdamist määrata"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: hoiatus - tõrge `%.250s' ümbernimetamisel nimega `%.250s': %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: viga puhastamisel:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: viga puhastamisel:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: viga puhastamisel:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%d: sisemine viga `%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "%s on puudu"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr " %.250s pole paigaldatud.\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "vigane pakinimi (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "tühi faili üksikasjade väli `%s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "faili üksikasjade väli `%s' pole olekufailis lubatud"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "selles kontekstis pole `status' välja väärtus lubatud"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "viga Version stringis `%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "selles kontekstis pole `config-version' välja väärtus lubatud"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "viga Config-Version stringis `%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "hetkel on paigaldatud %d faili ja kataloogi.)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+#, fuzzy
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr "selles kontekstis pole `config-version' välja väärtus lubatud"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+#, fuzzy
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "selles kontekstis pole `status' välja väärtus lubatud"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "vigane pakinimi real %d: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik kirjutada"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "luku %s vabastamine pole võimalik: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "olekuandmebaasi piirkond on teise protsessi poolt lukustatud"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "luku %s vabastamine pole võimalik: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "logi `%s' pole võimalik avada: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik kirjutada"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "tõrge kataloogi loomisel"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "tõrge toru loomisel"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "viga `%s' kirjutamisel"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "%.250s failideskriptori lippe pole võimalik lugeda"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "seadistuste viga: võtmel %s peab olema väärtus"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "tõrge seadistusfaili `%.255s' avamisel lugemiseks"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "tundmatu võti `%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "--%s võtmel peab olema määratud väärtus"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "--%s võtmel ei tohi väärtust olla määratud"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' sulgemisel"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' sulgemisel"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "tundmatu võti --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "--%s võtmel peab olema määratud väärtus"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "--%s võtmel ei tohi väärtust olla määratud"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "tundmatu võti -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "-%c võtmel peab olema määratud väärtus"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "-%c võtmel ei tohi väärtust olla määratud"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "Hoiatus: aegunud võti `--%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "vastuolulised tegevused -%c (--%s) ja -%c (--%s)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "korduv välja `%s' väärtus"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "kasutaja poolt kirjeldatud välja `%.*s' nimi on liiga lühike"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "korduv kasutaja poolt kirjeldatud välja `%.*s' väärtus"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "puudub %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr " (pakk: "
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "tõrge pakiandmete faili `%.255s' lugemiseks avamisel"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "viga %s lugemisel failist %.255s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "tõrge sulgemisel pärast lugemist: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "faililõputunnus pärast kirje `%.*s' nime"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "reavahetus pärast kirje `%.*s' nime"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "MSDOS-i faililõputunnus (^Z) välja `%.*s' nimes"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "väljanimele `%.*s' peab järgnema koolon"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "enne välja `%.*s' väärtust on faililõputunnus (puudub lõpu reavahetus)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr ""
+"välja `%.*s' väärtuses on MSDOS-i faililõputunnuse märk (puudub reavahetus?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "reavahetus pärast kirje `%.*s' nime"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "välja `%.*s' väärtuses on faililõputunnus (puudub lõpu reavahetus)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr "%s faili `%.255s' %d. rea läheduses"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr "%s faili `%.255s' %d. rea läheduses"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "peab algama tähe või numbriga"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<puudub>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "versioonistring puudub"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "versioonistring sisaldab tühikuid"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "versiooninumber lõpeb kooloniga"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "versiooninumber lõpeb kooloniga"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "versiooninumber lõpeb kooloniga"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "Vormingus puudub sulgev sulg\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(kirjeldus pole saadaval)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "vigane pakinimi real %d: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "vigane pakinimi real %d: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "viga `%s' kontrollimisel: %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (alamprotsess): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "tõrge fork() funktsioonis"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "alamprotsess %s tagastas lõpetamisel veakoodi %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "tõrge %s järel ootamisel"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "alamprotsess %s kõrvaldati signaaliga (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "alamprotsess %s tagastas lõpetamisel veakoodi %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "tõrge %s järel ootamisel"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+msgid "triggers area"
+msgstr "luku %s vabastamine pole võimalik: %s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "osafaili `%.250s' olekut pole võimalik fstat funktsiooniga lugeda"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "viga %s lugemisel failist %.255s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "failist `%.255s' pole võimalik uut versiooni paigaldada"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "paki `%.250s' failide nimekirja pole võimalik avada"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "tõrge arhiivi `%.255s' lugemisel"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik kirjutada"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik kirjutada"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "viga %.250s sulgemisel"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "ootamatu %s lõpp failis %.255s"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "viga dpkg-deb torust lugemisel"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "taustaprotsess dpkg-deb failiga `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "viga `%.255s' omaniku sättimisel"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "viga `%.255s' pääsuõiguste sättimisel"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "viga `%.255s' sulgemisel/kirjutamisel"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "viga toru `%.255s' loomisel"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "viga seadme `%.255s' loomisel"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "viga viida `%.255s' loomisel"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "viga nimeviida `%.255s' loomisel"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "viga kataloogi `%.255s' loomisel"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "viga `%.255s' ajatemplite sättimisel"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "viga nimeviida `%.255s' omaniku seadmisel"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "viita `%.255s' pole võimalik lugeda"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr "`%.250s' proovitakse üle kirjutada, see on juba pakis %.250s"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr "`%.250s' proovitakse üle kirjutada, see on juba pakis %.250s"
+
+#: src/archives.c:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' proovitakse üle kirjutada, see on juba pakis %.250s"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read %s: %s"
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "faili `%s' pole võimalik lugeda: %s"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "Failide asendamine vanas pakis %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Asendatud pakis %s olevate failidega ...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr "`%.250s' proovitakse üle kirjutada, see on juba pakis %.250s"
+
+#: src/archives.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr "`%.250s' proovitakse üle kirjutada, see on juba pakis %.250s"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+"failist `%.255s' pole võimalik enne uue versiooni paigaldamist varukoopia "
+"nimeviita luua"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "faili `%.255s' nimeviidale pole võimalik pääsuõigusi määrata (chown)"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+"failist `%.255s' pole võimalik enne uue versiooni paigaldamist varukoopia "
+"viita luua"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "failist `%.255s' pole võimalik uut versiooni paigaldada"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "faili `%.255s' pole võimalik luua"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr "dpkg: hoiatus - eelsõltuvuse probleemi eiramine!\n"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr "dpkg: %s eemaldamise otsustamine %s kasuks ...\n"
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "faili `%.250s' pole võimalik eemaldada"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "failist `%.255s' pole võimalik uut versiooni paigaldada"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr "dpkg: %s eemaldamise otsustamine %s kasuks ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: jah, %s eemaldatakse %s kasuks.\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: mis puudutab pakki %2$s sisaldavat faili %1$s:\n"
+"%3$s"
+
+#: src/archives.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "dpkg: hoiatus - vastuolu eiratakse, jätkamine on võimalik !\n"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: %s eemaldamise otsustamine %s kasuks ...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr "%s pole korralikult paigaldatud - kõiki selle sõltuvusi eiratakse.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr "dpkg: %s eemaldamisega võib olla probleeme kuna see tagab %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr "dpkg: pakki %s ei eemaldata, see vajab taaspaigaldamist.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg: pakki %s ei eemaldata, see vajab taaspaigaldamist.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: jah, %s eemaldatakse %s kasuks.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "vastuolulised pakid, %.250s jäetakse paigaldamata"
+
+#: src/archives.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "dpkg: hoiatus - vastuolu eiratakse, jätkamine on võimalik !\n"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "tõrge --recursive jaoks käsu `find' käivitamisel"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "tõrge käsu `find' toru avamisel funktsiooniga fdopen"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "viga find'i torust lugemisel"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "viga find'i toru sulgemisel"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr ""
+"--recursive jaoks kasutatav käsk `find' tagastas käsitlematu veakoodi %i"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s vajab argumendiks vähemalt ühte pakiarhiivi nime"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "Varem valimata paki %s valimine.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "Valimata paki %s vahelejätmine.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "%s - hoiatus: paki %.250s versiooni alandamine %.250s -> %.250s.\n"
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr ""
+"failist `%.255s' pole võimalik enne uue versiooni paigaldamist varukoopia "
+"nimeviita luua"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: %s: hoiatus - tõrge vana varukoopia `%.250s' eemaldamisel: %s\n"
+
+#: src/configure.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: hoiatus - tõrge `%.250s' ümbernimetamisel nimega `%.250s': %s\n"
+
+#: src/configure.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: tõrge '%s %s' kävitamisel"
+
+#: src/configure.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: %s: hoiatus - tõrge vana varukoopia `%.250s' eemaldamisel: %s\n"
+
+#: src/configure.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: hoiatus - tõrge `%.250s' eemaldamisel (enne ülekirjutamist): %s\n"
+
+#: src/configure.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: hoiatus - tõrge `%.250s' ümbernimetamisel nimega `%.250s': %s\n"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "Seadistusfaili %s uue versiooni paigaldamine...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "pakki `%s' pole paigaldatud ja seetõttu pole seda võimalik seadistada"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "pakk %.250s on juba paigaldatud ja seadistatud"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"pakk %.250s pole seadistamiseks valmis\n"
+" seadistamine pole võimalik (hetkeolek `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"pakk %.250s pole seadistamiseks valmis\n"
+" seadistamine pole võimalik (hetkeolek `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: sõltuvusprobleemid takistavad %s seadistamist:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "sõltuvusprobleemid - jäetakse seadistamata"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: sõltuvusprobleemid, kuid vastavalt nõudmisele seadistatakse "
+"ikkagi:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"Pakk on väga halvas seisundis - enne seadistamist peaksid\n"
+" sa paki uuesti paigaldama."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "Paki %s (%s) paikasättimine ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr "faili %s pole võimalik asukohale %s paigaldada: %s"
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr "%s pole võimalik nimega %s ümber nimetada: %s"
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr "lähtefail `%.250s' pole lihtfail"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "faili %s pole võimalik kirjutamiseks avada: %s"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Kui valmis saad, sisesta `exit'.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Seadistusfail `%s'"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (tegelikult `%s')"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Süsteemis olev fail on loodud Sinu poolt või mõne skripti poolt.\n"
+" ==> Samuti on fail olemas pakis, pakendatud paki haldaja poolt.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Pole pärast viimast paigaldust muudetud.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Muudetud paigalduste vahel (sinu või mõne skripti poolt).\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Kustutatud paigalduste vahel (sinu või mõne skripti poolt).\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> Paki distribuutor on pakiga kaasa pannud uuendatud versiooni.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr ""
+" Pakis olev versioon on sama, mida kasutati viimasel paigaldusel.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Sinu nõudmisel kasutatakse uut faili.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Sinu nõudmisel kasutatakse praegust vana faili.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> Sinu nõudmisel jäetakse vaikimisi vana seadistusfail alles.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> Vaikimisi kasutatakse uut seadistusfaili.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" Mida sa soovid sellega peale hakata? Valikud on:\n"
+" Y või I : paki haldaja versiooni paigaldamine\n"
+" N või O : hetkel paigaldatud versiooni säilitamine\n"
+" D : versioonidevaheliste erinevuste näitamine\n"
+" Z : olukorra uurimiseks selle protsessi taustalesaatmine\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " Vaikimisi toiming on praeguse versiooni säilitamine.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " Vaikimisi toiming on uue versiooni paigaldamine.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[vaikimisi=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[vaikimisi=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s sõltub pakist %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s eelsõltub pakist %s"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s soovitab pakki %s"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s vihjab pakile %s"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s lõhub paki %s"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s on vastuolus pakiga %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s täiustab pakki %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s on lahti pakitud, kuid seda pole kunagi seadistatud.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s on %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s tagab paki %.250s, kuid see on määratud eemaldamiseks.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s tagab %.250s, kuid on ühtlasi %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s pole paigaldatud.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " paigaldatakse %.250s (versioon %.250s).\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (versioon %.250s) on %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s tagab %.250s ja see paigaldatakse.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s tagab %.250s ja on ühtlasi %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "Abiteabe jaoks sisesta dpkg-split --help."
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian'i %s versioon %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"See on vaba tarkvara. Kopeerimistingimuste jaoks vaata GNU Ãœldist Avalikku\n"
+"Litsentsi - versiooni 2 või ükskõik millist hilisemat versiooni. Programmil\n"
+"pole MITTE MINGISUGUST garantiid.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine: %s [<võti> ...] <käsk>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error checking `%s': %s"
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "viga `%s' kontrollimisel: %s"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "ümbernimetamine: `%s' ümbernimetamine nimega `%s': %s"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "ümbernimetamine: korduva vana viida `%s' eemaldamine: %s"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "failinimi \"%s\" pole absoluutne"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "fail ei tohi sisaldada reavahetusi"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "kohalik ümbersuunamine failile: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "kohalik ümbersuunamine failile: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "paki %s diversioonid"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "paki %s diversioonid"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "kohalik ümbersuunamine failile: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "paki %s diversioonid"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s vajab ainult ühte argumenti"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "faili `%.250s' pole võimalik eemaldada"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Leaving `%s'"
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "Diversioon `%s' jäetakse puutumata"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Adding `%s'"
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "Diversiooni `%s' lisamine"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr ""
+"dpkg - hoiatus: paki %.250s eemaldamise päringut eiratakse kuna see pakk "
+"pole paigaldatud.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No diversion `%s', none removed"
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "Puudub diversioon `%s', midagi ei eemaldatud"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr ""
+"dpkg - hoiatus: paki %.250s eemaldamise päringut eiratakse kuna see pakk "
+"pole paigaldatud.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing `%s'"
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "Diversiooni `%s' eemaldamine"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "pakk ei tohi sisaldada reavahetusi"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "tõrge diversioonifaili avamisel"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr ""
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr ""
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s ei vaja argumente"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<tundmatu>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %d packages, from the following sections:"
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d pakki järgnevatest osadest:"
+msgstr[1] " %d pakki järgnevatest osadest:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "Hoiatus: aegunud võti `--%s'\n"
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr "--compare-versions vajab kolme argumenti: <versioon> <suhe> <versioon>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "--compare-versions vigane suhe"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "dpkg: versioon '%s' on vigase süntaksiga: %s\n"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: viga paki %s töötlemisel (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr "dpkg: tõrge nurjunud pakkide nimekirja uuele kirjele mälu eraldamisel."
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: liiga palju vigu, lõpetamine\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "Järgnevate pakkide töötlemisel tekkisid vead:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "Töötlemine katkestati liiga suure vigade hulga tõttu.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "paki `%.250s' failide nimekirja pole võimalik avada"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"dpkg: tõsine hoiatus: pakil `%.250s' puudub failide nimekiri, oletatavalt "
+"pole pakil praegu ühtegi faili paigaldatud.\n"
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "paki `%.250s' failide nimekirja pole võimalik avada"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "viga paki `%.250s' failide nimekirja sulgemisel"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Andmebaasi lugemine ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "hetkel on paigaldatud %d faili ja kataloogi.)\n"
+msgstr[1] "hetkel on paigaldatud %d faili ja kataloogi.)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "paigaldatud"
+
+#: src/help.c:113
+msgid "PATH is not set."
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "dpkg: %s ei leitud.\n"
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "dpkg: %s ei leitud.\n"
+msgstr[1] "dpkg: %s ei leitud.\n"
+
+#: src/help.c:147
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "faili %s pole võimalik kirjutamiseks avada: %s"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:303
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "faili %s pole võimalik kirjutamiseks avada: %s"
+
+#: src/help.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "vana %s skript"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "uus %s skript"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "vana %s skript"
+
+#: src/help.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "faili %s pole võimalik asukohale %s paigaldada: %s"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - selle asemel proovitakse uue paki skripti ...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "paki uues versioonis pole skripti - rohkem ei proovita midagi"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "faili `%.255s' pole võimalik luua"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' olemasolu pole võimalik kontrollida"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "andmekataloogi pole võimalik lugeda"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, c-format
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "viga `%s' kirjutamisel"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Debiani pakihaldusprogrammi `%s' versioon %s.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help Käesoleva abiteabe näitamine.\n"
+" --version Versiooni näitamine.\n"
+" --license|--licence Litsentsitingimuste näitamine.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Arhiivide korral kasuta dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--"
+"info|\n"
+"-f|--field|-x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile (sisesta %s --help).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sisemiseks kasutuseks: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package "
+"|\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+"Kasutajasõbraliku pakihalduse jaoks kasuta programme `dselect' või "
+"`aptitude'.\n"
+
+#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"Pakkide paigaldamise ja eemaldamise kohta teabe saamiseks sisesta\n"
+" dpkg --help [*];\n"
+"Kasutajasõbralikuks pakkide haldamiseks kasuta programme `dselect' või\n"
+" `aptitude';\n"
+"dpkg silumisvõtmete ja nende väärtuste vaatamiseks sisesta dpkg -Dhelp;\n"
+"Jõuga pealesurutavate valikute vaatamiseks sisesta dpkg --force-help;\n"
+"*.deb failidega manipuleerimise kohta käiva teabe vaatamiseks sisesta\n"
+" dpkg-deb --help;\n"
+"Garantii puudumise, programmide litsentsi (GNU GPL) ja autoriõiguste\n"
+" teabe vaatamiseks sisesta dpkg --license [*].\n"
+"\n"
+"Märgiga [*] märgitud valikud väljastavad väga palju infot - suuna nende\n"
+" käskude väljund programmidele `less' või `more' !"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "sõltuvusprobleemid - ei eemaldata"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "sõltuvusprobleemid - ei eemaldata"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "faili %s pole võimalik kirjutamiseks avada: %s"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--debug võtmel peab olema kaheksandsüsteemi argument"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr "vigane pakinimi real %d: %.250s"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:475
+msgid "status logger"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s ei vaja argumente"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "Hoiatus: aegunud võti `--%s'\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--contents vajab täpselt ühte argumenti"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "tegevuse võti on vajalik"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s vajab vähemalt ühte argumenti, mis oleks pakinimi"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"pakk %.250s pole seadistamiseks valmis\n"
+" seadistamine pole võimalik (hetkeolek `%.250s')"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " Pakk %s, mis tagab %s, eemaldatakse.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " Pakk %s eemaldatakse.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " Süsteemis olev %s versioon on %s.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Pakk %s, mis tagab %s, eemaldatakse.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Pakk %s eemaldatakse.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Pakk %s, mis tagab %s, pole veel seadistatud.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Pakk %s pole veel seadistatud.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " Pakk %s, mis tagab %s, pole paigaldatud.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " Pakk %s pole paigaldatud.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %.250s tagab %.250s ja on ühtlasi %s.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr "%s (alamprotsess): %s\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " Süsteemis olev %s versioon on %s.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " sõltub pakist "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "; igatahes:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Faili %s autentimine...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "Tõrge paki %s verifitseerimisel"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"Paki %s verifitseerimine ei õnnestunud,\n"
+"kuid Sinu nõudmisel paigaldatakse see ikkagi.\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "läbitud\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "tõrge kataloogi loomisel"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "pakil %s on liiga palju vastuolude/asenduste paare"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "paki juhtandmed sisaldavad kataloogi `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "Pakk `%s' ei sisalda ühtki faili (!)\n"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "arhiivile pole võimalik ligi pääseda"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "juhtandmete pikkus"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "paki arhitektuur (%s) ei vasta süsteemile (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "eelsõltuvuse probleem - %.250s jäetakse paigaldamata"
+
+#: src/processarc.c:583
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: hoiatus - eelsõltuvuse probleemi eiramine!\n"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Ettevalmistused paki %s %s asendamiseks (%s abil) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Paki %s lahtipakkimine (failist %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "seadistusfaili nimi (algusega `%.250s') on liiga pikk (>%d märki)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "viga %.250s sulgemisel"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Paki %s eemaldamine...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Paki %.250s asenduse lahtipakkimine ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "viga dpkg-deb tar väljundi lugemisel"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "vigase failisüsteemiga tar-fail - vigane pakiarhiiv"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: hoiatus - vana kataloogi `%.250s' pole võimalik kustutada: %s\n"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: hoiatus - vana seadistusfail `%.250s' oli tühi kataloog (ja on "
+"nüüdseks kustutatud)\n"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "osafaili `%.250s' olekut pole võimalik fstat funktsiooniga lugeda"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Versioon"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "Mustrile %s ei vasta ühtegi pakki.\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "paki %s diversioonid"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "paki %s diversioonid"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "kohalik diversioon"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "kohalik ümbersuunamine failile: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr "--search vajab argumendiks vähemalt ühte failinime mustrit"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "Mustrile %s ei vasta ühtegi pakki.\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr "Pakk `%s' pole paigaldatud ja andmeid pole saadaval.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "Pakk `%s' pole saadaval.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "Pakk `%s' pole paigaldatud.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "Pakk `%s' ei sisalda ühtki faili (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "kohalik ümbersuunamine failile: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"Arhiivifaili vaatamiseks kasuta dpkg --info (= dpkg-deb --info),\n"
+"ja selle sisu vaatamiseks kasuta dpkg --contents (= dpkg-deb --contents).\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--%s ei vaja argumente"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "Debiani pakihaldusprogrammi `%s' versioon %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Käsud:\n"
+" -s|--status <pakk> ... Paki olekuandmete üksikasjalik kuvamine.\n"
+" -p|--print-avail <pakk> ... Saadaolevate versioonide üksikasjade "
+"kuvamine.\n"
+" -L|--listfiles <pakk> ... Pakis sisalduvate failide nimekirja "
+"kuvamine.\n"
+" -l|--list [<muster> ...] Pakkide lühiandmete kuvamine.\n"
+" -W|--show <muster> ... Pakkide andmete kuvamine.\n"
+" -S|--search <muster> ... Pakkide otsimine selles sisalduva failinime\n"
+" mustri järgi.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Võtmed:\n"
+" --admindir=<kataloog> Määratud kataloogi kasutamine %s asemel.\n"
+" -f|--showformat=<vorming> --show võtme korral alternatiivse vormingu\n"
+" kasutamine.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr ""
+"dpkg - hoiatus: paki %.250s eemaldamise päringut eiratakse kuna see pakk "
+"pole paigaldatud.\n"
+
+#: src/remove.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"dpkg - hoiatus: paki %.250s eemaldamise päringut eiratakse kuna\n"
+" süsteemis on ainult selle paki seadistusfailid. Kasuta --purge võtit\n"
+" nende eemaldamiseks.\n"
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "See on hädavajalik pakk - seda ei peaks eemaldama."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: sõltuvusprobleemid takistavad %s eemaldamist:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "sõltuvusprobleemid - ei eemaldata"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: sõltuvusprobleemid, kuid vastavalt nõudmisele eemaldatakse "
+"ikkagi:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"Pakk on väga halvas seisundis - enne eemaldamist peaksid\n"
+" sa paki uuesti paigaldama."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "Paki %s eemaldamine...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "faili `%.255s' pole võimalik luua"
+
+#: src/remove.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"dpkg - hoiatus: %.250s eemaldamise järel pole kataloog `%.250s' tühi ja "
+"seetõttu seda ei kustutata.\n"
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "`%.250s' pole võimalik eemaldada"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "Paki %s seadistusfailide eemaldamine ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "vana seadistusfaili `%.250s' pole võimalik eemaldada (= `%.250s')"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "vanade failide nimekirja pole võimalik eemaldada"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "vana postrm skripti pole võimalik eemaldada"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "ootamatu faililõpp pakinimes real %d"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "ootamatu realõpp pakinimes real %d"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "ootamatu faililõpp peale pakinime real %d"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "ootamatu realõpp peale pakinime real %d"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "ootamatud andmed peale pakki ja valikut real %d"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "vigane pakinimi real %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "vigane pakinimi real %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "viga standardsisendist lugemisel"
+
+#: src/statcmd.c:52
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "lõpus olev kaldkriips eemaldatakse"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--add vajab nelja argumenti"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:285
+#, fuzzy
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "hoiatus: --update on --remove puhul kasutu"
+
+#: src/statdb.c:59
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:83
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:104
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: src/statdb.c:169
+#, fuzzy
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "enne välja `%.*s' väärtust on faililõputunnus (puudub lõpu reavahetus)"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+#, fuzzy
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "ootamatu realõpp pakinimes real %d"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "Abiteabe jaoks sisesta dpkg-split --help."
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Debiani pakihaldusprogrammi `%s' versioon %s.\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine: %s [<võti> ...] <käsk>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:127
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:236
+#, fuzzy
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "--%s vajab ainult ühte argumenti (.deb failinimi)"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "Paki %s seadistusfailide eemaldamine ...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s vajab argumendiks täpselt ühte Packages faili nime"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Saadaolevate pakkide andmete asendamine failist %s.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Saadaolevate pakkide andmete uuendamine failist %s.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "%d paki andmed uuendatud.\n"
+msgstr[1] "%d paki andmed uuendatud.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "failinimi '%.50s...' on liiga pikk"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+#, fuzzy
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "tõrge kataloogi aktiveerimisel (chdir)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+#, fuzzy
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "andmekataloogi pole võimalik lugeda"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr "failinimi '%.50s...' on liiga pikk"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "lähtefail `%.250s' pole lihtfail"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "lähtefail `%.250s' pole lihtfail"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "korduv kasutaja poolt kirjeldatud välja `%.*s' väärtus"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s vajab argumenti <kataloog>"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "tõrge toru loomisel"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+msgid "control member"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "tõrge toru loomisel"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "tõrge toru loomisel"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "tõrge toru loomisel"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "viga `%s' kirjutamisel"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+msgid "data member"
+msgstr "versiooninumber"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "tõrge kopeerimise ajal torusse kirjutamisel"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "ootamatu %s lõpp failis %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "viga %s lugemisel failist %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "tõrge arhiivi `%.255s' lugemisel"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "arhiivi versiooninumbris pole punkte"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "arhiivipäises pole reavahetusi"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "fail `%.250s' on rikutud - osa number on vigane"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr ""
+"fail `%.250s' pole debiani binaararhiiv (võib-olla proovida dpkg-split'i?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "arhiivi versiooninumbris pole punkte"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "arhiivipäises pole reavahetusi"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "arhiivi versiooninumbris pole punkte"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr "arhiivi versiooninumbris pole punkte"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, c-format
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr "fail `%.250s' sisaldab kahte juhtliiget, annan alla"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "fail `%.250s' sisaldab kahte juhtliiget, annan alla"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" uus debiani pakk, versioon %s.\n"
+" suurus: %ld baiti: juhtarhiiv= %zi baiti.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, c-format
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, c-format
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" vana debiani pakk, versioon %s.\n"
+" suurus: %ld baiti: juhtarhiiv= %zi baiti, põhiarhiiv= %ld.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: fail paistab olevat arhiiv, mis on ASCII-režiimis\n"
+"dpkg-deb: allalaadimise tõttu kahjustada saanud\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "`%.255s' pole debiani vormingus arhiiv"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "tõrge kopeerimise ajal torusse kirjutamisel"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "tõrge kopeerimise järel toru sulgemisel"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "andmed"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "tõrge kataloogi aktiveerimisel (chdir)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "tõrge kataloogi loomisel"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "tõrge kataloogi aktiveerimisel (chdir) pärast selle loomist"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+#, fuzzy
+msgid "<decompress>"
+msgstr "%s: lahtipakkimine"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+#, fuzzy
+msgid "paste"
+msgstr "läbitud\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s vajab argumendiks .deb failinime"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s jaoks peab olema määratud sihtkataloog.\n"
+"Võib-olla peaks sa kasutama käsku dpkg --install ?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s vajab kõige rohkem kahte argumenti (.deb ja kataloog)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s vajab ainult ühte argumenti (.deb failinimi)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read %s: %s"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "faili `%s' pole võimalik lugeda: %s"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "kataloogi `%.255s' pole võimalik läbi vaadata"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld baiti, %5d rida %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " pole lihtfail %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(juhtarhiivis puudub fail `control'!)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "viga find'i toru sulgemisel"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Vormingu viga"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "Debiani `%s' pakiarhiivi taustaprogrammi versioon %s.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Käsud:\n"
+" -b|--build <kataloog> [<deb>] Arhiivi ehitamine.\n"
+" -c|--contents <deb> Sisu kuvamine.\n"
+" -I|--info <deb> [<jfail> ...] Andmete väljastamine "
+"standardväljundisse.\n"
+" -W|--show <deb> Paki (või pakkide) andmete näitamine\n"
+" -f|--field <deb> [<jväli> ...] Välja(de) väljastamine "
+"standardväljundisse.\n"
+" -e|--control <deb> [<kataloog>] Juhtandmete eraldamine.\n"
+" -x|--extract <deb> <kataloog> Failide eraldamine.\n"
+" -X|--vextract <deb> <kataloog> Failide eraldamine ja nende nimekirja\n"
+" kuvamine.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Failisüsteemi tar-arhiivi väljastamine.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> on Debiani vormingus arhiivifaili nimi.\n"
+"<jfail> on administratiivse failikomponendi nimi.\n"
+"<jväli> on peamises `control' failis oleva välja nimi.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Võtmed:\n"
+" --showformat=<vorming> --show jaoks alternatiivse vormingu\n"
+" kasutamine.\n"
+" -D Silumisväljundi lubamine.\n"
+" --old, --new Arhiivivormingu valimine.\n"
+" --nocheck Juhtfaili kontrollimise vahelejätmine.\n"
+" (pahade pakkide ehitamine).\n"
+" -z# Pakkimistaseme määramine ehitamisel.\n"
+" -Z<type> Pakkimisliigi määramine paki ehitamisel.\n"
+" Lubatud väärtused: gzip, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pakkide süsteemi paigaldamiseks ja eemaldamiseks kasuta programmi `dpkg' "
+"või\n"
+"kasutajasõbralikke pakihaldusvahendeid `dselect' või `aptitude'. Pakkide\n"
+"lahtipakkimine `dpkg-deb --extract' abil ei ole korrektne paigaldamine!\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"Käsu dpkg-deb --help väljund räägib *.deb failidega ümberkäimisest;\n"
+"Käsu dpkg --help väljund räägib pakkide paigaldamisest ja eemaldamisest."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "tundmatu pakkimisliik `%s'!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, c-format
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "fail `%.250s' on rikutud - vigane number (kood %d) väljal %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "fail `%.250s' on rikutud - puudub %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "viga %.250s lugemisel"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr "fail `%.250s' on rikutud - esimese päise lõpus on vigane maagia"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "fail `%.250s' on rikutud - teabesektsioon sisaldab nulle"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+#, fuzzy
+msgid "format version number"
+msgstr "versiooninumber"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"fail `%.250s' pole debiani binaararhiiv (võib-olla proovida dpkg-split'i?)"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+#, fuzzy
+msgid "package name"
+msgstr " (pakk: "
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+#, fuzzy
+msgid "package version number"
+msgstr "versiooninumber"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "fail `%.250s' on rikutud - MD5-kontrollsumma `%.250s' ei klapi"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+msgid "archive part offset"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "versiooninumber"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr "fail `%.250s' on rikutud - osa number on vigane"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+msgid "number of archive parts"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "fail `%.250s' on rikutud - osa number on vigane"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+msgid "archive parts number"
+msgstr "versiooninumber"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "fail `%.250s' on rikutud - osa number on vigane"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+msgid "package architecture"
+msgstr " (pakk: "
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "osafaili `%.250s' olekut pole võimalik fstat funktsiooniga lugeda"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "fail `%.250s' on rikutud - liiga lühike"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "arhiiviosa faili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "fail `%.250s' pole arhiivi osa"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<tundmatu>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--debug võtmel peab olema kaheksandsüsteemi argument"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "fail `%s' pole arhiivi osa\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "väljundfaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "Valimata paki %s vahelejätmine.\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "missing package"
+msgid "split package part"
+msgstr "pakk puudub"
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "valmis\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "Abiteabe jaoks sisesta dpkg-split --help."
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " ja "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu baiti)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (pole lihtfail)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(kokku %lu baiti)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+msgid "package field value extraction"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "lähtefail `%.250s' pole lihtfail"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, c-format
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split vajab argumendiks lähtefaili nime"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid "parse error"
+msgid "error"
+msgstr "parsimisviga"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "hoiatus"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "tõrge realloc funktsioonis (%ld baiti)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "two commands specified: %s and --%s"
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "korraga on määratud kaks käsku: %s ja --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open diversions: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "diversioone pole võimalik avada: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "faili %s pole võimalik eemaldada: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "ootamatu %s lõpp failis %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "faili `%s' pole võimalik lugeda: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "ootamatu %s lõpp failis %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "sisemine viga: %s on rikutud: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "korduv välja `%s' väärtus"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "priority"
+msgstr "%s - tähtsus %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "%s - tähtsus %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "tõrge puhvrite tühjendamisel funktsioonis vsnprintf"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, fuzzy, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " viit osutab hetkel failile %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+#, fuzzy
+msgid " link currently absent"
+msgstr " viit osutab hetkel failile %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s - priority %s"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - tähtsus %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, fuzzy, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr "faili %s pole võimalik sulgeda: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "Käesolevaga on `parim' versioon %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "Versioone pole saadaval."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Kirjeldus"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+"Vaikimisi[*] valiku jaoks vajuta enter, oma valiku tegemiseks sisesta "
+"number: "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, c-format
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Alternatiivi `%s' pole võimalik leida."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "ootamatu %s lõpp failis %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, c-format
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "Automaatse valiku seadmine %s jaoks."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "Viida %s ümbernimetamine nimest %s nimega %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "Viida %s ümbernimetamine nimest %s nimega %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "`%s' kasutamine `%s' tagamiseks."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "tundmatu argument `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "tähtsus peab olema määratud täisarvuga"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s vajab argumente <nimi> <rada>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s vajab argumenti <nimi>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "--slave on lubatud ainult koos võtmega --install"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave vajab argumente <viit> <nimi> <rada>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s vajab ainult ühte argumenti"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "tundmatu võti `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"vaja on võtit --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --"
+"remove-all või --auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "%s jaoks pole alternatiive."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+#, fuzzy
+#| msgid "read error on standard input"
+msgid "<standard input>"
+msgstr "viga standardsisendist lugemisel"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "Alternatiivi %s pole %s jaoks registreeritud, ei eemalda."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+"Süsteemis pole ühtegi programmi, mis tagaks %s.\n"
+"Pole midagi seadistada.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "Alternatiivi %s pole %s jaoks registreeritud, ei eemalda."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"Käsitsi valitud alternatiivi eemaldamine - lülitumine automaatrežiimile"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr "Automaatsed uuendused on %s jaoks keelatud, jätan muutmata."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+"Automaatsetele uuendustele tagasilülitumiseks kasuta `update-alternatives --"
+"auto %s'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "tõrge `%s' avamisel %s andmete kirjutamiseks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "tõrge faili %s omanike muutmisel: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "tõrge faili %s omanike muutmisel: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "tõrge `%s' avamisel %s andmete kirjutamiseks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg: %s: hoiatus - tõrge `%.250s' ümbernimetamisel nimega `%.250s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg: %s: hoiatus - tõrge `%.250s' ümbernimetamisel nimega `%.250s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "tõrge realloc funktsioonis (%ld baiti)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "failist `%.255s' pole võimalik uut versiooni paigaldada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "failist `%.255s' pole võimalik uut versiooni paigaldada"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Autoriõigused (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Autoriõigused (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot open GPL file"
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "GPL-faili pole võimalik avada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd vajab ühte argumenti, mis pole null"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd vajab ainult ühte argumenti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Autoriõigused (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Autoriõigused (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Autoriõigused (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Autoriõigused (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Autoriõigused (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "faili `%s' pole võimalik lugeda: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "%s: tõrge %s kopeerimisel kataloogi %s, annan alla: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec %s"
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "tõrgi %s käivitamisel"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "nimeviita %s pole võimalik %s peale viitama panna: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "faili %s pole võimalik asukohale %s paigaldada: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "viga standardväljundisse kirjutamisel: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "faili `%s' pole võimalik lugeda: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "faili %s pole võimalik sulgeda: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to write %s: %s"
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "faili %s pole võimalik kirjutada: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#~ msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "tõrge malloc funktsioonis (%ld baiti)"
+
+#~ msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "tõrge realloc funktsioonis (%ld baiti)"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "suurus %7d esineb %5d korda\n"
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "dpkg olekuandmebaasi pole võimalik lukust lahti võtta"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "parsimisviga"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "tõrge parsimishoiatuse kirjutamisel"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "tõrge kestprogrammi käivitamisel (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "tõrge rm käivitamisel (puhastamiseks)"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "tõrge debsig-verify käivitamisel (execl)"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "tõrge juhtandmete väljavõtmiseks dpkg-deb käivitamisel"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr "juhtandmete kadunud faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s ei leitud.\n"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "tõrge `sh -c mv foo/* &c' käivitamisel"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "fail `%.250s' on rikutud - %.250s pikkus sisaldab nulle"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "fail `%.250s' on rikutud - negatiivne liikme pikkus %zi"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "tõrge käesolevas failis asukohta hankimisel"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "tõrge käesolevas failis asukohta määramisel"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "versiooninumber"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "tõrge kataloogi loomisel"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "tõrge juhtandmete väljavõtmiseks dpkg-deb käivitamisel"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "faili `%s' pole võimalik lugeda: %s"
+
+#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
+#~ msgstr "tõrge protsessile gzip -dc kirjutamisel"
+
+#~ msgid "failed to close gzip -dc"
+#~ msgstr "tõrge protsessi gzip -dc sulgemisel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Autoriõigused (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Autoriõigused (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "two commands specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "korraga on määratud kaks käsku: %s ja --%s"
+
+#~ msgid "--%s needs a divert-to argument"
+#~ msgstr "--%s vajab argumenti divert-to"
+
+#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
+#~ msgstr "--%s vajab argumenti <pakk>"
+
+#~ msgid "cannot open diversions: %s"
+#~ msgstr "diversioone pole võimalik avada: %s"
+
+#~ msgid "internal error - bad mode `%s'"
+#~ msgstr "sisemine viga - vigane režiim `%s'"
+
+#~ msgid "install new diversions: %s"
+#~ msgstr "uute diversioonide paigaldamine: %s"
+
+#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+#~ msgstr "sisemine viga: %s on rikutud: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debian revision"
+#~ msgstr "Debian'i %s versioon %s.\n"
+
+#~ msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+#~ msgstr "tõrge funktsioonis buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+
+#~ msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "faililõputunnus funktsioonis buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "viga funktsioonis buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
+#~ msgstr "tõrge funktsioonis buffer_read(fd): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_read(stream): %s"
+#~ msgstr "viga funktsioonis buffer_read(stream): %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s returned error exit status %d"
+#~ msgstr "alamprotsess %s tagastas lõpetamisel veakoodi %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s killed by signal (%s)%s"
+#~ msgstr "alamprotsess %s kõrvaldati signaaliga (%s)%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "See on vaba tarkvara. Kopeerimistingimuste jaoks vaata GNU Ãœldist "
+#~ "Avalikku\n"
+#~ "Litsentsi - versiooni 2 või ükskõik millist hilisemat versiooni. "
+#~ "Programmil\n"
+#~ "pole MITTE MINGISUGUST garantiid.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "See on vaba tarkvara. Kopeerimistingimuste jaoks vaata GNU Ãœldist "
+#~ "Avalikku\n"
+#~ "Litsentsi - versiooni 2 või ükskõik millist hilisemat versiooni. "
+#~ "Programmil\n"
+#~ "pole MITTE MINGISUGUST garantiid.\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
+#~ msgstr "%s: tõrge '%s %s' kävitamisel"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: sisemine gzip viga: lugemine: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: sisemine gzip viga: kirjutamine: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: sisemine gzip viga: read(%i) != write(%i)"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: sisemine bzip2 viga: lugemine: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: sisemine bzip2 viga: kirjutamine: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: sisemine bzip2 viga: read(%i) != write(%i)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ "See %s --license for copyright and license details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "See on vaba tarkvara. Kopeerimistingimuste jaoks vaata GNU Ãœldist "
+#~ "Avalikku\n"
+#~ "Litsentsi - versiooni 2 või ükskõik millist hilisemat versiooni. "
+#~ "Programmil\n"
+#~ "pole MITTE MINGISUGUST garantiid.\n"
+#~ "Litsentsi ja autoriõiguste vaatamiseks kasuta %s --license.\n"
+
+#~ msgid "unable to get unique filename for control info"
+#~ msgstr "juhtandmete jaoks pole võimalik unikaalset failinime saada"
+
+#~ msgid "failed to chown %s: %s"
+#~ msgstr "tõrge faili %s omanike muutmisel: %s"
+
+#~ msgid "failed to chmod %s: %s"
+#~ msgstr "tõrge faili %s pääsuõiguste muutmisel: %s"
+
+#~ msgid "failed to exec rm -rf"
+#~ msgstr "tõrge rm -rf käivitamisel"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
+#~ msgstr "tundmatu andmetüüp `%i' funktsioonis buffer_write\n"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
+#~ msgstr "tundmatu andmetüüp `%i' funktsioonis buffer_read\n"
+
+#~ msgid "wait for dpkg-split failed"
+#~ msgstr "tõrge dpkg-split järgi ootamisel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Autoriõigused (C) 2000 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "no mode specified"
+#~ msgstr "režiimi pole määratud"
+
+#~ msgid "illegal user %s"
+#~ msgstr "lubamatu kasutaja %s"
+
+#~ msgid "non-existing user %s"
+#~ msgstr "olematu kasutaja %s"
+
+#~ msgid "illegal group %s"
+#~ msgstr "lubamatu grupp %s"
+
+#~ msgid "non-existing group %s"
+#~ msgstr "olematu grupp %s"
+
+#~ msgid "configuration error: unknown option %s"
+#~ msgstr "seadistuste viga: tundmatu võti %s"
+
+#~ msgid "configuration error: %s does not take a value"
+#~ msgstr "seadistuste viga: võtmel %s ei tohi väärtust olla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file"
+#~ msgstr "ootamatu realõpp pakinimes real %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--check-supported takes no arguments"
+#~ msgstr "--%s ei vaja argumente"
+
+#~ msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
+#~ msgstr "--forget-old-unavail ei vaja ühtegi argumenti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Autoriõigused (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+
+#~ msgid "%s: --section needs two more args"
+#~ msgstr "%s: --section vajab kahte lisaargumenti"
+
+#~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
+#~ msgstr "%s: võti --%s on aegunud (eiratakse)"
+
+#~ msgid "%s: unknown option `%s'"
+#~ msgstr "%s: tundmatu võti `%s'"
+
+#~ msgid "%s: too many arguments"
+#~ msgstr "%s: liiga palju argumente"
+
+#~ msgid "%s: --section ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: võtme --remove kasutamisel eiratakse võtit --section"
+
+#~ msgid "%s: --description ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: võtme --remove kasutamisel eiratakse võtit --description"
+
+#~ msgid "invalid info entry"
+#~ msgstr "vigane teabekirje"
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available."
+#~ msgstr "%s: varufaili %s pole, annan alla."
+
+#~ msgid "%s: no default file %s available, giving up."
+#~ msgstr "%s: vaikimisi faili %s pole, annan alla."
+
+#~ msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
+#~ msgstr "%s: tõrge kataloogi lukustamisel muutmiseks! %s"
+
+#~ msgid "unable to open %s: %s"
+#~ msgstr "faili %s pole võimalik avada: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s after read: %s"
+#~ msgstr "faili %s pole võimalik peale lugemist sulgeda: %s"
+
+#~ msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end"
+#~ msgstr "%s: uue kirje jaoks pole sektsiooni määratud, paigutatakse lõppu"
+
+#~ msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
+#~ msgstr "%s: kirje `%s' kustutamine ..."
+
+#~ msgid "%s: empty section `%s' not removed"
+#~ msgstr "%s: tühja sektsiooni `%s' ei eemaldata"
+
+#~ msgid "%s: deleting empty section `%s'"
+#~ msgstr "%s: tühja sektsiooni `%s' kustutamine"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'"
+#~ msgstr "%s: faili `%s' ja menüükirje `%s' kohta puudub kirje"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s'"
+#~ msgstr "%s: faili `%s' kohta puudub kirje"
+
+#~ msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
+#~ msgstr "vanast %s failist pole võimalik varukoopiat teha, annan alla: %s"
+
+#~ msgid "unable to install new %s: %s"
+#~ msgstr "uut faili %s pole võimalik paigaldada: %s"
+
+#~ msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
+#~ msgstr "%s: failist %s pole võimalik kataloogi %s varukoopiat teha: %s"
+
+#~ msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: hoiatus - tõrge %s lukust avamisel: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %d"
+#~ msgstr "tõrge %s lugemisel: %d"
+
+#~ msgid "dbg: %s"
+#~ msgstr "silumine: %s"
+
+#~ msgid "invalid number for --command-fd"
+#~ msgstr "vigane number --command-fd jaoks"
+
+#~ msgid "write error in vsnprintf"
+#~ msgstr "kirjutamisviga funktsioonis vsnprintf"
+
+#~ msgid "System error no.%d"
+#~ msgstr "Süsteemne viga nr.%d"
+
+#~ msgid "Signal no.%d"
+#~ msgstr "Signaal nr.%d"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
+#~ msgstr "dpkg: hoiatus - %s lõpetas veakoodiga %d\n"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
+#~ msgstr "dpkg: hoiatus - %s kõrvaldati signaaliga (%s)%s\n"
+
+#~ msgid "failed to read `%s' at line %d"
+#~ msgstr "tõrge `%s' lugemisel real %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d"
+#~ msgstr "%s faili `%.255s' %d. rea läheduses"
+
+#~ msgid " package `%.255s'"
+#~ msgstr " pakk `%.255s'"
+
+#~ msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s: hoiatus - tõrge `%.250s' eemaldamisel: %s\n"
+
+#~ msgid "--audit does not take any arguments"
+#~ msgstr "--audit ei vaja ühtegi argumenti"
+
+#~ msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
+#~ msgstr "--yet-to-unpack ei vaja ühtegi argumenti"
+
+#~ msgid "--assert-* does not take any arguments"
+#~ msgstr "--assert-* ei vaja ühtegi argumenti"
+
+#~ msgid "--predep-package does not take any argument"
+#~ msgstr "--predep-package ei vaja ühtegi argumenti"
+
+#~ msgid "--print-architecture does not take any argument"
+#~ msgstr "--print-architecture ei vaja ühtegi argumenti"
+
+#~ msgid "--set-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--set-selections ei vaja ühtegi argumenti"
+
+#~ msgid "--clear-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--clear-selections ei vaja ühtegi argumenti"
+
+#~ msgid "--build needs a directory argument"
+#~ msgstr "--build vajab argumendiks katalooginime"
+
+#~ msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!"
+#~ msgstr "Sisemine viga, compress_type `%i' on tundmatu!"
+
+#~ msgid "--listq does not take any arguments"
+#~ msgstr "--listq ei vaja ühtegi argumenti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Autoriõigused (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+
+# FIXME - pole veel valmis
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
+#~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
+#~ "file.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kasutamine: %s [<võti> ...] [--] [<katalooginimi>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Võtmed:\n"
+#~ " --unsafe mõnede kasulike lisavalikute määramine.\n"
+#~ " hoiatus: selle võtme kasutamine võib rikkuda korrektseid "
+#~ "faile.\n"
+#~ " --help selle abiteksti näitamine.\n"
+#~ " --version versiooni näitamine.\n"
+
+#~ msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: luku %s vabastamine pole võimalik: %s"
+
+#~ msgid "%s - status is %s."
+#~ msgstr "%s - olek on %s."
+
+#~ msgid " link unreadable - %s"
+#~ msgstr " loeatamatu viit - %s"
+
+#~ msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+#~ msgstr "%s (%s) jäetakse viitama failile %s."
+
+#~ msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+#~ msgstr "Viita %s (%s) uuendatakse viitamaks failile %s."
+
+#~ msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+#~ msgstr "%s (%s) eemaldamine, pole failiga %s sobilik."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
+#~ "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s jaoks saadaolevate versioonide tuvastamine, %s all olevate viitade "
+#~ "uuendamine...\n"
+#~ "(Soovi korral võid seak olevaid nimeviitasid ise muuta - vaata `man ln'.)"
+
+#~ msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
+#~ msgstr "Viimane pakk, mis tagab %s (%s) on eemaldatud, see kustutatakse."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is only 1 program which provides %s\n"
+#~ "(%s). Nothing to configure.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Süsteemis on ainult 1 programm, mis tagab %s\n"
+#~ "(%s). Pole midagi seadistada.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Selection Alternative\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hetkel on `%2$s' tagamiseks %s alternatiivi.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Valik Alternatiiv\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+
+#~ msgid "Serious problem: %s"
+#~ msgstr "Tõsine probleem: %s"
+
+#~ msgid "failed to allocate buffer in buffer_copy (%s)"
+#~ msgstr "tõrge puhvri eraldamisel funktsioonis buffer_copy (%s)"
+
+#~ msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
+#~ msgstr "Viga cfgfilename jaoks mälu eraldamisel"
+
+#~ msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
+#~ msgstr "tõrge `ctrlarea' muutujale mälu eraldamisel"
+
+#~ msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s"
+#~ msgstr "toetamata sõltuvusprobleem - %.250s jäetakse paigaldamata"
+
+#~ msgid "error reading %s"
+#~ msgstr "viga %s lugemisel"
diff --git a/po/eu.gmo b/po/eu.gmo
new file mode 100644
index 0000000..b12099f
--- /dev/null
+++ b/po/eu.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..3a5d993
--- /dev/null
+++ b/po/eu.po
@@ -0,0 +1,6956 @@
+# translation of dpkg_1.15.8.7_eu.po to Basque
+# translation of dpkg-trunk-eu.po to
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Jordi Blasi <valpur@euskalnet.net>, 2004.
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg_1.15.8.7_eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-16 19:28+0100\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
+"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "ezin da '%s' fitxategia idatzi"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr "'%s'(r)en ar-en goiburua hondatuta sortu da"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "huts egin du ar-en fitxategiaren kideari (%s) fstat lantzean"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "huts egin du ar-en fitxategiaren kideari (%s) fstat lantzean"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "baliteke kate hutsa ez izatea"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "alfazenbakizko batekin hasi behar du"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr "'%c' karakterea ez da onartzen (letrak, digituak eta %s soilik)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+#| msgid "error writing to '%s'"
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "errorea '%s'(e)n idaztean"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "ezin da '%s' fitxategia idatzi"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "ezin da '%s' fitxategia idatzi"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to flush file '%s'"
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "ezin da '%s' fitxategia garbitu"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "ezin da'%.255s' fitxategia sinkronizatu"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "ezin da beste '%.250s' fitxategiaren egoera eskuratu"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error removing old diversions-old"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "errorea diversions-old zaharra kentzean"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "errorea '%.255s' kanalizazioa sortzean"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "ezin da '%.250s' kendu"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error installing new diversions"
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "errorea desbiderapen berria instalatzean"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "huts egin du %s(r)en bufferraren kopia irakurtzea"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "huts egin du %s(r)en bufferraren kopia idaztean"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "%s(r)en bufferraren kopiaren irakurketa laburra"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "huts egin du tar exekutatzean"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "ezin da %s (%s) exekutatu"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "%s konpresio mota ezezaguna!"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: deskonpresioa"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: konpresioa"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr "%s: errorea sarrera gzip korrontearekin lotzean"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: gzip-en irakurketaren barneko errorea: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: gzip-en idazketaren barneko errorea"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr "%s: errorea irteera gzip korrontearekin lotzean"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: gzip-en irakurketaren barneko errorea"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: gzip-en idazketaren barneko errorea: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: gzip-en idazketaren barneko errorea: %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr "%s: errorea sarrera bzip2 korrontearekin lotzean"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: bzip2-en irakurketaren barneko errorea: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: bzip2-en idazketaren barneko errorea"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr "%s: errorea irteera bzip2-ren korrontearekin lotzean"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: bzip2-en irakurketaren barneko errorea"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: bzip2-en idazketaren barneko errorea: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr "ustekabeko bzip2 errorea"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"eguneratzeen direktorioak '%.250s' fitxategia dauka, eta izen hori luzeegia "
+"da (luzera=%d, geh.=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"eguneratzeen direktorioak luzera desberdineko izenak dituzten fitxategiak "
+"dauzka (%d eta %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "ezin da '%.255s' eguneratzeen direktorioa aztertu"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "huts egin du %.255s eguneratze fitxategi inkorporatua kentzean"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "ezin da '%.255s' sortu"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "ezin da bete %.250s betegarriarekin"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "ezin da %.250s hustu bete ondoren"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "ezin da joan %.250s(r)en hasierara bete ondoren"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, c-format
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "ezin da blokeoaren %s fitxategia ireki probatzeko"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "ezin da ireki/sortu egoeraren datu-basea blokeatzeko fitxategia"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "ez duzu baimenik dpkg egoeraren datu-basea blokeatzeko"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "ezin da blokeatu dpkg egoeraren datu-basea"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "eskatutako eragiketak supererabiltzailearen baimena behar du"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "ezin da sartu dpkg egoera eremuan"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr "eragiketak dpkg egoera eremuan irakurri/idazteko sarbidea behar du"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "huts egin du nire %.255s eguneratze fitxategia kentzean"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "ezin da egoera eguneratua idatzi - '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "ezin da egoera eguneratua hustu - '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "ezin da egoera eguneratua trunkatu - '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "ezin da egoera eguneratua sinkronizatu - '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "ezin da egoera eguneratua itxi - '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "ezin da egoera eguneratua instalatu - '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "formatuaren bertsio-zenbakia"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "formatuaren bertsio-zenbakia"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "ezin da irakurri fitxategiaren deskriptorea - %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%s'"
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "ezin da '%s' fitxategia sinkronizatu"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open file '%s'"
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "ezin da '%.250s' fitxategia ireki"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "ezin da '%.250s' fitxategia ireki"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "ezin da '%s' fitxategia sinkronizatu"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "ezin da '%s' fitxategia itxi"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "huts egin du '%.50s'(r)en xehetasunak '%.250s'(e)n idaztean"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "ezin da bufferrik ezarri %s datu-basearen fitxategian"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr ""
+"huts egin du %s datu-basearen erregistroa '%.50s'(r)i buruz idaztean - "
+"'%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: errore konponezina, uzten:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: errore konponezina, uzten:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "memoriarik ez garbiketa-sarrera berriarentzat"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: errorea garbitzean:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "dpkg: habiaratutako errore gehiegi errore konponketan!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "memoriarik ez garbiketa-sarrera berriarentzat"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr "memoriarik ez argumentu ugaridun garbiketa-sarrerarentzat"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s\n"
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr "%s: abisua: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: abisua: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%s:%d: barneko errorea: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "%s falta da"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "'%.*s' - ez du baimenik honetarako: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "honen ondorengoak baztergarriak: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "paketearen izena baliogabea (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "fitxategiaren xehetasunen '%s' eremua hutsik dago"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr ""
+"fitxategiaren xehetasunen '%s' eremua ez da onartzen egoeraren fitxategian"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"fitxategiaren xehetasunen '%s' eremuan balio gehiegi (beste batzuen aldean)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"fitxategiaren xehetasunen '%s' eremuan balio gutxiegi (beste batzuen aldean)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "bai/ez eremu boolearrean"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "'priority' eremuko hitza"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "'status' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "'status' eremuko lehenengo hitza (nahia)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "'status' eremuko bigarren hitza (errorea)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "'status' eremuko hirugarren hitza (egoera)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, c-format
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "errorea '%.250s' Version katean"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "'Revision' edo 'Package-Revision' eremu zaharkituak erabili dira"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "'config-version' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, c-format
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "errorea '%.250s' Config-Version katean"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "'conffiles' balioak '%.*s' lerroa gaizki osatuta dauka"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr ""
+"'conffiles' balioko lerroa zuriunea ez den '%c' karakterearekin hasten da"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr ""
+"erroko direktorioa edo direktorio baliogabea conffile gisa zerrendatu da"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+"'%s' eremua, paketearen izena falta da, edo zaborra dago paketearen izena "
+"espero zen lekuan"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "'%s' eremua, '%.255s' paketearen izen baliogabea: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+"'%s' eremua, paketearen izena falta da, edo zaborra dago paketearen izena "
+"espero zen lekuan"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+#| msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "fitxategi edo direktorio %d dago unean instalatuta).\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "'%s' eremua, erreferentzia: '%.255s': errorea bertsioan"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"'%s' eremua, honekiko erreferentzia: '%.255s':\n"
+" %c%c bertsio erlazio okerra"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"'%s' eremua, honekiko erreferentzia: '%.255s':\n"
+" '%c' zaharkitua dago; horren ordez, erabili '%c=' edo '%c%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"'%s' eremua, honekiko erreferentzia: '%.255s':\n"
+" balio zehatz inplizitua bertsio zenbakian; horren ordez '=' erabiltzea "
+"gomendatzen da"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "Bertsio zehatzak bakarrik erabil daitezke Provides eremuan"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"'%s' eremua, honekiko erreferentzia: '%.255s':\n"
+" bertsioaren balioa alfanumerikoa ez den batekin hasten da; zuriune bat "
+"gehitzea gomendatzen da"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "'%s' eremua, honekiko erreferentzia: '%.255s': bertsioak '%c' dauka"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "'%s' eremua, honekiko erreferentzia: '%.255s': bertsioa osatu gabe"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "'%s' eremua, erreferentzia: '%.255s': errorea bertsioan"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr ""
+"'%s' eremua, sintaxi errorea'%.255s' paketearen erreferentziaren ondoren"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "aukera alternatiborik ('|') ez da onartzen %s eremuan"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr "'triggers-pending' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "legezkanpoko burutu gabeko '%.255s' abiarazle-izena: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr "bikoizturiko burutu gabeko '%.255s' abiarazlea"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "'triggers-awaited' eremuko balioa ez da onartzen testuinguru honetan"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "legezkanpoko pakete izena espero zen '%.255s' abiarazlean: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "espero zen '%.255s' abiarazle paketea bikoiztuta"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "ezin da iturburuko '%.250s' fitxategia ireki"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "ezin da helburuko '%.250s' fitxategiaren jabetza aldatu"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "ezin da helburuko '%.250s' fitxategiaren modua ezarri"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to close %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "ezin da %s itxi: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "ezin da '%s' fitxategiaren blokeoaren egoera egiaztatu"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "egoeraren datu-basea beste prozesuren batek blokeatuta dauka"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to close %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "ezin da %s itxi: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "ezin izan da '%s' egunkaria ireki: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr "<paketearen egoera eta aurrerapenaren fitxategiaren deskriptorea>"
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "ezin da %d. fd-aren egoeran idatzi"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "huts egin du memoria esleitzean"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "std%s: huts egin du 'dup' egitean"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "fd %d: huts egin du 'dup' egitean"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "huts egin du kanalizazioa sortzean"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "errorea '%s'(e)n idaztean"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "ezin da irakurri fitxategiaren deskriptorea - %.250s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "ezin da ezarri close-on-exec bandera - %.250s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "konfigurazioaren errorea: %s:%d: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr ""
+"huts egin du '%.255s' konfigurazioko fitxategia irekitzean irakurtzeko: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr "parekatu gabeko komatxoak '%s'(e)n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "'%s' aukera ezezaguna"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "'%s'(e)k balio bat behar du"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "'%s'(e)k ez du baliorik hartzen"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "irakurketaren errorea '%.255s' konfigurazioko fitxategian"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "errorea '%.255s' konfigurazioko fitxategia ixtean"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "errorea '%.255s' konfigurazioko fitxategia ixtean"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "--%s aukera ezezaguna"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "--%s aukerak balio bat hartzen du"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "--%s aukerak ez du baliorik hartzen"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "-%c aukera ezezaguna"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "-%c aukerak balio bat hartzen du"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "-%c aukerak ez du baliorik hartzen"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "aukera zaharkitua '--%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "ekintza gatazkatsuak -%c (--%s) eta -%c (--%s)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "balio bikoiztua '%s' eremuan"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "erabiltzaileak definitutako '%.*s' eremu izena laburregia da"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "balio bikoiztua erabiltzaileak definitutako '%.*s' eremuan"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "%s falta da"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "%s: balio hutsa"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "paketeak %s egoera zuen baina abiarazleak espero dira"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "Paketearen 'Configured-Version' egoera desegokiarekin"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr "paketeak %s egoera zuen baina abiarazleak espero dira"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr "paketeak 'triggers-awaited' egoera du baina ez zen abiarazlerik espero"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr "paketeak %s egoera du baina abiarazleak falta dira"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr "paketeak 'triggers-pending' egoera du baina ez da abiarazlerik falta"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr ""
+"Instalatu gabeko egoeran konfigurazioko fitxategiak dituen paketea: ahaztu "
+"egingo dira"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr ""
+"huts egin du '%.255s' paketearen informazio fitxategia irekitzean irakurtzeko"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "ezin da '%.255s' paketearen informazio fitxategian 'stat' egin"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "ezin da '%.255s' paketearen informazio fitxategian 'mmap' egin"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "ezin da '%.255s' paketearen informazio fitxategian 'stat' egin"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "huts egin du irakurri ondoren ixtean: '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "EOF '%.*s' eremu izenaren ondoren"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "lerro-jauzia '%.*s' eremu izenean"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "MSDOS EOF (^Z) '%.*s' eremu izenean"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "'%.*s' eremu izenaren ondoren bi puntu behar dira"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF '%.*s' eremuko balioaren aurretik (amaierako lerro-jauzia falta)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr "MSDOS EOF karakterea '%.*s' eremuko balioan (lerro-jauzia falta?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "lerro-jauzia '%.*s' eremu izenean"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF '%.*s' eremuko balioan (amaierako lerro-jauzia falta da)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr ""
+"paketearen informazio-sarrera bat baino gehiago dago; bat bakarrik onartzen "
+"da"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "paketearen informaziorik ez: '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, '%.255s' fitxategian %d. lerrotik gertu '%.255s' paketean.\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d:\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, '%.255s' fitxategian %d. lerrotik gertu:\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "alfazenbakizko batekin hasi behar du"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<bat ere ez>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "bertsioaren katea hutsik dago"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "bertsioaren kateak zuriune kapsulatuak ditu"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "bertsioko aroa ez da zenbaki bat"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "ez dago ezer bi puntuen ondoren bertsio zenbakian"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "karaktere baliogabea bertsio zenbakian"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "karaktere baliogabea gainbegiraketaren zenbakian"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "baliogabeko '%c' karakterea eremuaren zabaleran\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "Itxierako giltza falta da formatuan\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(azalpena ez dago erabilgarri)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "legezkanpoko pakete izena espero zen '%.255s' abiarazlean: %s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "legezkanpoko pakete izena espero zen '%.255s' abiarazlean: %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "ezin zaio ezikusi egin %s seinaleari %.250s exekutatu aurretik"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "errorea %s seinalea harrapatu ez delako: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (azpiprozesua): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "huts egin du sardetzean"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "%s azpiprozesuak %d errorea eman du irteeran"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "huts egin du %s azpiprozesuari itxarotean"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "%s azpiprozesua hil du (%s)%s seinaleak"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", nukleoa iraulita"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "%s azpiprozesuak huts egin du itxaroteko %d egoera kodearekin"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "huts egin du %s azpiprozesuari itxarotean"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"'%.250s' paketearen izen baliogabea baztertutako abiarazleen '%.250s' "
+"fitxategian"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "trunkatutako baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategia"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+"sintaxi-errorea baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategiko '%s'%s "
+"karakterean"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "ezin da '%.250s' abiarazleen blokeoko fitxategia ireki/sortu"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+#| msgid "triggered"
+msgid "triggers area"
+msgstr "abiarazita"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"ezin da baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategiaren egoera eskuratu"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ezin da baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategia ireki"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ezin da baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategi berria ireki/sortu"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "errorea baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategia irakurtzean"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ezin da baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategi berrian idatzi"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ezin da baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategi berria itxi"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ezin da baztertutako abiarazleen '%.250s' fitxategi berria instalatu"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+"'%.250s' abiarazlearen izenak sintaxi baliogabea edo ezezaguna du ('%.250s' "
+"paketearen abiarazlearen interesetan)"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr ""
+"huts egin du abiarazlearen intereseko '%.250s' zerrenda-fitxategia irekitzean"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr ""
+"huts egin du abiarazlearen intereseko '%.250s' zerrenda-fitxategia "
+"berrirakurtzean"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+"sintaxi-errorea abiarazlearen intereseko '%.250s' fitxategian; legezkanpoko "
+"'%.250s' pakete-izena: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+"bikoiztutako abiarazlearen intereseko fitxategia '%.250s' fitxategi-izena "
+"eta'%.250s' paketearekin"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "ezin da abiarazleen '%.250s' fitxategia irakurri"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "sintaxi-errorea abiarazleen '%.250s' fitxategian"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+"abiarazleen fitxategiaren erregistroak legezkanpoko '%.250s' pakete-izena "
+"aipatzen du ('%.250s' fitxategiaren interesentzat): %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+"abiarazleen '%.250s' ci fitxategiak legezkanpoko abiarazleen sintaxia du "
+"'%.250s' abiarazle-izenean: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "ezin da abiarazleen '%.250s' ci fitxategia ireki"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr "abiarazleen ci fitxategiak direktiba sintaxi ezezaguna du"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr "abiarazleen ci fitxategiak '%.250s' direktiba ezezaguna du"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "ezin da sortu abiarazleen '%.250s' egoerako direktorioa"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "ezin da abiarazleen '%.250s' egoerako direktorioaren jabetza ezarri"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "izen hutsa duten abiarazleak ez dira onartzen"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "abiarazlearen izenak karaktere baliogabea du"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "irakurketaren errorea '%.250s'(e)n"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "fgets-ek kate huts bat eman du'%.250s'(e)tik"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "lerro luzeegia edo lerro berria falta da '%.250s'(e)n"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "ustekabeko fitxategi amaiera '%.250s'(e)n"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr "errorea kateari formatua ematean varbuf aldagaian"
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "errorea dpkg-deb kanalizaziotik irakurtzean"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr ""
+"alde batetara uzten despaketatu gabeko '%.255s' fitxategia (ordeztu edo "
+"baztertua?)"
+
+#: src/archives.c:316
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "ezin da '%.255s' sortu ('%.255s' prozesatzean)"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "atzealdeko dpkg-deb-en iraupena: '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "errorea jabetza ezartzean: '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "errorea baimenak ezartzean: '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "errorea '%.255s' ixtean/idaztean"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "errorea '%.255s' kanalizazioa sortzean"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "errorea '%.255s' gailua sortzean"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "errorea '%.255s' esteka gogorra sortzean"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "errorea '%.255s' esteka sinbolikoa sortzean"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "errorea '%.255s' direktorioa sortzean"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "errorea data-zigiluak ezartzean: '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "errorea '%.255s' esteka sinbolikoaren jabetza ezartzean"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "ezin da irakurri '%.255s' esteka"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr ""
+"'%.250s' gainidazten saiatzen ari da; %.250s %.250s paketean ere badago"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"huts egin du '%.250s' esteka sinbolikoaren egoera eskuratzean (erreferentzia "
+"kenduta)"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"huts egin du proposatutako (erreferentzia kenduta) helburuko '%.250s' esteka "
+"sinbolikoaren egoera eskuratzean '%.250s' estekarentzako"
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"'%.250s' gainidazten saiatzen, zein '%.250s' desbideratutako bertsio bat da "
+"(paketea: %.100s)"
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+"'%.250s' gainidazten saiatzen , zein'%.250s'-en desbideratutako bertsio bat "
+"den"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr "ezin da '%.255s' atzitu (instalatzera zioala)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+"ezin da '%.255s' inguruko nahastea garbitu, beste bertsio bat instalatu "
+"aurretik"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+"ezin da leheneratutako '%.255s' atzitu beste bertsio bat instalatu aurretik"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "artxiboko '%.255s' objektua mota ezezagunekoa da: 0x%x"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "ezin da'%s' fitxategia atzitu"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "%s pakete zaharreko fitxategiak ordezten...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Instalatutako %s paketeko fitxategiekin ordeztuta...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"%2$.250s %3$.250s paketeko '%1$.250s' direktorioa direktorioa ez den batekin "
+"gainidazten saiatzen ari da"
+
+#: src/archives.c:936
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr ""
+"'%.250s' gainidazten saiatzen ari da; %.250s %.250s paketean ere badago"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "ezin da joan '%.255s'(e)ra bertsio berria instalatzeko"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "ezin da esteka sinbolikoaren babeskopia egin: '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "ezin da esteka sinbolikoaren babeskopiaren 'chown' egin: '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+"bertsio berria instalatu aurretik ezin da estekaren babeskopia egin: '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "ezin da '%.255s'(r)en bertsio berria instalatu"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "ezin da'%.255s' ireki"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "ezin da'%.255s' fitxategia sinkronizatu"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s(r)en mendekotasunaren arazoari ezikusia egiten:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"funtsezko %s paketearen konfigurazioa kentzea\n"
+"aztertzen, %s gaitzeko."
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: ez, %s funtsezkoa da, ez da konfigurazioa kenduko\n"
+" %s gaitu ahal izateko.\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: ez, ezin da %s(r)ekin aurrera jarraitu (ikus --auto-deconfigure):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "%.250s ezabatzea"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "%.250s instalatzea"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: %s(r)en konfigurazioa kentzea kontutan hartzen, zeinek %s(e)k apur "
+"dezakeen ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: bai, %s konfigurazioa kenduko da, (%s-ek apurtua).\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %2$s daukan %1$s(r)i dagokionez:\n"
+"%3$s"
+
+#: src/archives.c:1319
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "apurketari ezikusi egin zaio, hala ere aurrera jarraitzen!"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+"%.250s instalatzeak %.250s apur dezake, eta\n"
+" ez da baimentzen konfigurazioa kentzea (--auto-deconfigure lagungarri izan "
+"daiteke)"
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr "%.250s instalatzeak instalatuta dagoen softwarea apurtu dezake"
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: %s kentzea aztertzen, %s jartzeko...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr "%s ez dago ondo instalatuta - mendekotasunei ezikusi egingo zaie.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: beharbada arazoak egongo dira %s kentzeko, %s hornitzen\n"
+" baitu...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: %s paketea berriro instalatu behar da, baina kendu egingo da eskatu "
+"bezala.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg: %s paketea berriro instalatu behar da, ez da kenduko.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: bai, %s kenduko da, eta %s jarri.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "gatazkan dauden paketeak - %.250s ez da instalatuko"
+
+#: src/archives.c:1440
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "gatazkari ezikusi egin zaio, jarrai daiteke"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive: bide-izenaren argumentu bat behar du gutxienez"
+
+#: src/archives.c:1496
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "'find' dpkg --recursive komandoarentzako"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "huts egin du fdopen-ek find-en kanalizazioarekin"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "errorea find-en kanalizazioa irakurtzean"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "errorea find-en kanalizazioa ixtean"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "--recursive bilaketak kudeatu gabeko %i errorea itzuli du"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr "bilatu bai, baina ez da paketerik aurkitu (*.deb fitxategiak)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s: paketearen fitxategiak argumentu bat behar du gutxienez"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<irteera estandarra>"
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<errore estandarra>"
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "Aurrez ez hautatutako %s paketea hautatzen.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "Hautapena kendutako %s paketea saltatzen.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "%2$.250s %1$.250s bertsioa instalatuta dago, saltatu egingo da.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "%.250s aurreko bertsiora itzultzen, %.250s-tik %.250s-ra."
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+"%.250s ez da aurreko bertsiora itzuliko (%.250s -> %.250s), saltatzen.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"ezin da kendu instalatu berri den '%.250s' bertsioa babeskopia berriro "
+"instalatzea onartzeko"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "ezin da '%.250s'(r)en babeskopiaren bertsioa leheneratu"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, c-format
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "ezin da '%.250s'(r)en babeskopia kendu"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "ezin da '%.250s'(r)en instalatu berri den bertsioa kendu"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "ezin da '%.250s'(r)en erauzi berri den bertsioa kendu"
+
+#: src/configure.c:107
+#, c-format
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "ezin da banatutako '%.250s' konfigurazioko fitxategi berria analizatu"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr ""
+"ezin da unean instalatutako '%.250s' konfigurazioko fitxategi analizatu"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s' konfigurazioko fitxategia ez dago sisteman.\n"
+"Konfigurazioko fitxategi berria zuk eskatu bezala instalatzen.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "%s: huts egin du '%.250s' babeskopia zaharra kentzean : %s"
+
+#: src/configure.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: huts egin du '%.250s'-tik '%.250s'-ra izena aldatzean: %s"
+
+#: src/configure.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: huts egin du '%.250s' ezabatzean: %s"
+
+#: src/configure.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr "%s: huts egin du banatutako '%.250s' bertsio zaharra kentzean: %s"
+
+#: src/configure.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr "%s: huts egin du '%.250s' kentzean (gainidatzi aurretik): %s"
+
+#: src/configure.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: huts egin du '%.250s'(e)tik '%.250s'(e)ra estekatzean: %s"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "%s konfigurazioko fitxategiaren bertsio berria instalatzen...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "ezin da '%.250s' instalatu '%.250s' gisa"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "'%s' izeneko paketerik ez dago instalatuta, ezin da konfiguratu"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "%.250s paketea instalatuta eta konfiguratuta dago lehendik ere"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"%.250s paketea ez dago prest konfiguratzeko\n"
+" ezin da konfiguratu (uneko egoera: '%.250s')"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"%.250s paketea ez dago prest konfiguratzeko\n"
+" ezin da konfiguratu (uneko egoera: '%.250s')"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: ezin da %s konfiguratu, mendekotasun arazoak direla eta:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "mendekotasun arazoak - konfiguratu gabe uzten ari da"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: mendekotasun arazoak, baina eskatu bezala konfiguratuko da:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"Paketearen egoera inkoherentea da - berriro instalatu\n"
+" behar duzu, konfiguratzen saiatu aurretik."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "%s (%s) konfiguratzen...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: ezin da atzitu '%s' konfigurazioko fitxategia\n"
+" (= '%s'): %s"
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: '%s' konfigurazioko fitxategia esteka zirkular bat da \n"
+" (= '%s')"
+
+#: src/configure.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: ezin da '%s' konfigurazioko fitxategiko esteka irakurri\n"
+" (= '%s'): %s"
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"%s: badirudi '%.250s' konf. fitxategia fitxategi-izen endekatua dela\n"
+" ('%s' '%s'(r)en esteka sinbolikoa da)"
+
+#: src/configure.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: '%.250s' konf. fitxategia ez da fitxategi arrunta, ezta esteka "
+"sinbolikoa ere (= '%s')"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "%s: ezin da %s konfigurazioko fitxategia ireki hash egiteko: %s"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Idatzi 'exit' amaitutakoan.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s' konfigurazioko fitxategia"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (benetan '%s')"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Zuk edo script batek sortutako fitxategia.\n"
+" ==> Pakete-mantentzaileak paketearekin batera hornitutako fitxategia.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Instalatu zenetik ez da aldatu.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Instalatu zenetik aldatu da (zuk edo script batek).\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Instalatu zenetik ezabatua (zuk edo script batek).\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> Pakete banatzaileak bertsio eguneratu bat bidali du.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " Paketeko bertsioa azken instalazioko bera da.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Fitxategi berri bat erabiltzen ari da, zuk eskatu bezala.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Uneko fitxategi zaharra erabiltzen ari da, zuk eskatu bezala.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> Lehenespenez konfigurazioko fitxategi zaharra mantentzen.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> Lehenespenez konfigurazioko fitxategi berria erabiltzen.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" Zer egin nahi duzu honekin ? Aukera hauek dituzu:\n"
+" Y edo I : pakete mantentzailearen bertsioa instalatzea\n"
+" N edo O : instalatuta dagoen bertsioa mantentzea\n"
+" D : bertsioen arteko ezberdintasunak ikustea\n"
+" Z : shell-a abiaraztea egoera egoera aztertzeko\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " Ekintza lehenetsia instalatuta dagoen bertsioa mantentzea da.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " Ekintza lehenetsia bertsio berria instalatzea da.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[lehenetsia=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[lehenetsia=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[lehenespenik ez]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr ""
+"errorea stderr-en idaztean, konfigurazioko fitxategiaren gonbitaren aurretik "
+"aurkitu da"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "irakurketa errorea stdin-en konfigurazioko fitxategiaren gonbitean"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "EOF stdin-en konfigurazioko fitxategiaren gonbitean"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s paketea %s(r)en mendekoa da"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s paketea %s(r)en aurremendekoa da"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s(e)k %s gomendatzen du"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s(e)k %s iradokitzen du"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s(e)k %s hausten du"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s(e)k %s(r)ekin gatazkan dago"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s(e)k %s hobetzen du"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s kendu behar da.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s konfigurazioa kenduko da.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s instalatu behar da, baina bertsioa %.250s da.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s instalatuta dago, baina bertsioa %.250s da.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s deskonprimituta dago, baina oraindik ez da konfiguratu.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s deskonprimituta dago, baina bertsioa %.250s da.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " %.250s: azken konfiguratutako bertsioa %.250s da.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s %s da.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s: %.250s hornitzen du, baina kendu egin behar da.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s: %.250s hornitzen du, baina konfigurazioa kendu behar da.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s: %.250s hornitzen du, baina %s da.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s ez dago instalatuta.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (%.250s bertsioa) instalatu behar da.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (%.250s bertsioa) dago eta %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s: %.250s hornitzen du, baina instalatu egin behar da.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s: %.250s hornitzen du, existitzen da eta %s da.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "Erabili --help paketeen kontsultari buruzko laguntza lortzeko."
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s %s bertsioa.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Software hau librea da; kopiatzeko baldintzen berri izateko, ikus\n"
+"GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2 bertsioa edo berriagoa.\n"
+"EZ dago bermerik.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: %s [<aukera> ...] <komandoa>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Komandoak:\n"
+" [--add] <file> gehitu desbiderapen bat.\n"
+" --remove <fitxategia> kendu desbiderapena.\n"
+" --list [<eredu_orokorra>] erakutsi fitxategiaren desbiderapena.\n"
+" --listpackage <fitxategia> erakutsi zer paketek desbideratzen duen "
+"fitxategia.\n"
+" --truename <fitxategia> erakutsi desbideratutako fitxategiaren "
+"izena.\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aukerak:\n"
+" --package <paketea> <fitxategia>-ren kopia desbideratuko\n"
+" ez den paketearen izena.\n"
+" --local pakete guztien bertsioak "
+"desbideratzen\n"
+" dira.\n"
+" --divert <desb-nora> beste paketeen bertsioek erabiltzen\n"
+" duten izena.\n"
+" --rename eraman fitxategia albora (edo atzera).\n"
+" --admindir <direktori.> desbideraketa fitxategia duen direktorioa\n"
+" ezarri.\n"
+" --test ez ezer egin, erakutsi bakarrik.\n"
+" --quiet ekintza ixila, gutxieneko irteera.\n"
+" --help erakutsi laguntzaren mezu hau.\n"
+" --version erakutsi bertsioa.\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+"Gehitzean, lehenetsia --local eta --divert <jatorrizko>.distrib da.\n"
+"Kentzean, --package edo --local eta --divert pareko izan behar dira zehazten "
+"bada.\n"
+"Pakete preinst/postrm script-ak beti zehaztu behar dituzte --package eta --"
+"divert.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, c-format
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "errorea '%s' egiaztatzean"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"berrizendatzeak '%s' gainidaztea dakar\n"
+" '%s' fitxategi ezberdinarekin, ez da onartzen"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "ezin da '%s' fitxategia idatzi"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr "fitxategiaren kopia"
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, c-format
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "ezin da '%s' izenez '%s'(e)ra aldatu"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "rename: kendu bikoiztutako '%s' esteka zaharra"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "ezin da iturburuko '%.250s' fitxategia ireki"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "\"%s\" fitxategi-izena ez da absolutua"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "fitxategiak ezin du lerro-jauzirik eduki"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "'%s'(r)en desbideraketa lokala"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "'%s' lokalki hona desbideratuta: %s"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "%s %s(e)k desbideratuta"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "%3$s(e)k %1$s desbideratu du %2$s(e)ra"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "%s(r)en edozein desbideraketa"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "%s(r)en edozein desbideraketa %s(e)ra"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s aukerak argumentu bakar bat behar du"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "Ezin dira direktorioak desbideratu"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "ezin da '%s' fitxategia bere burura desbideratu"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, c-format
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "'%s' uzten\n"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "'%s'(e)k '%s'(r)ekin gatazkan dago"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, c-format
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "'%s' gehitzen\n"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr ""
+"%.250s kentzeko eskaerari ezikusi egingo zaio, ez dagoelako instalatuta."
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, c-format
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "Ez dago '%s' desbideraketarik, ez da ezabatuko\n"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"parekatze okerra \"divert-to\"-n\n"
+" '%s' ezabatzean\n"
+" '%s' aurkitu da"
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"parekatze okerra paketean\n"
+" '%s' ezabatzean\n"
+" '%s' aurkitu da"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr ""
+"%.250s kentzeko eskaerari ezikusi egingo zaio, ez dagoelako instalatuta."
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, c-format
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "'%s' kentzen\n"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "paketeak ezin du lerro-jauzirik berririk eduki"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "'divert-to'-k ezin du lerro-jauzirik eduki"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "huts egin du desbideratzeen fitxategia irekitzean"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "fstat-ek huts egin du aurreko desbideratzeen fitxategiarekin"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "fstat-ek huts egin du desbideratzeen fitxategiarekin"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "desbideratze gatazkatsuak: '%.250s' edo '%.250s'"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"Pakete hauek gaizki daude, instalazioan zehar arazo larriak egon\n"
+"direlako. Berriro instalatu behar dira (eta beren mende dauden\n"
+"pakete guztiak) ondo lan egiteko:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"Pakete hauek deskonprimitu dira, baina oraindik ez dira konfiguratu.\n"
+"Konfiguratzeko, erabili dpkg --configure edo configure menu-aukera\n"
+"dselect-en:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"Pakete hauek ez daude guztiz konfiguratuta, beharbada konfiguratu ziren\n"
+"lehenengo aldian arazoak egon zirelako. Saiatu berriro konfiguratzen\n"
+"dpkg --configure <paketea> erabiliz edo configure menu-aukerarekin\n"
+"dselect-en:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"Pakete hauek ez daude guztiz konfiguratuta, instalazioan zehar arazoak\n"
+"egon direlako. Saiatu berriro instalatzen; paketeak kentzeko, erabili\n"
+"dselect edo dpkg --remove:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Honako paketeak beste paketeek aktibatutako abiarezleen\n"
+"prozesuen zain daude. Prozesu hauek eskatzeko erabili \n"
+"dselect edo dpkg --configure --pending (edo dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Honako paketeak abiarazi diren arren, abiarazlearen prozesua\n"
+"ez da oraindik amaitu. Abiarazlearen prozesua eskatzeko erabili \n"
+"dselect edo dpkg --configure --pending (edo dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s: ez du argumenturik hartzen"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+"Beste prozesu batek datu-basea blokeatu du idazteko, eta\n"
+"baliteke unean aldaketak egiten egotea. Arazo hauetariko\n"
+"batzuen zergatia izan daiteke.\n"
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ezezaguna>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d - %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, c-format
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] "pakete %d, ondoko sekzioetan:"
+msgstr[1] " %d pakete, ondoko sekzioetan:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"dpkg-en bertsioa %s euskarriarekin ez dago oraindik konfiguratuta.\n"
+"Erabili 'dpkg --configure dpkg', eta ondoren saiatu berriro.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr "badirudi dpkg ez dagoela instalatuta, ezin da bilatu %s euskarria !\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr "Aurremendekotasunen eremua"
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr "aro"
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr "fitxategi-izen luzeak"
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr "hainbat gatazka eta ordezkapen"
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: ezin da ikusi nola bete aurremendekotasuna:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr ""
+"%.250s: ezin dira aurremendekotasunak bete (hau dela eta behar dira: %.250s)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "'--%s' aukera zaharkitua, '--%s' erabili horren ordez."
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr ""
+"--compare-versions: hiru argumentu hartzen ditu: <bertsioa> <erlazioa> "
+"<bertsioa>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "--compare-versions: okerreko erlazioa"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "%s bertsioak okerreko sintaxia du: %s"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: errorea %s prozesatzean (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: ezin izan da memoriarik esleitu huts egindako paketeen zerrendan "
+"sarrera berria gehitzeko."
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: errore gehiegi, gelditu egingo da\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "Erroreak aurkitu dira prozesatzean:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "Prozesua geldiarazi da errore gehiegi zeudelako.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr "%s paketea mantenduta zegoen, baina zuk eskatu bezala prozesatuko da\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"%s paketea mantenduta dago, ez da ukituko. Erabili --force-hold\n"
+"gainidazteko.\n"
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr "gainidazteko arazoa --force gaituta dagoelako:"
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "ezin dira '%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak ireki"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak falta dira, paketeak "
+"ez duela fitxategirik instalatuta ondorioztatuko da."
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr ""
+"ezin da '%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiaren egoera "
+"eskuratu"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendak amaierako lerro-jauzia falta du"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "'%.250s' paketearen fitxategi-zerrenda"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendak amaierako lerro-jauzia falta du"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak fitxategiek izen hutsa "
+"daukate"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "errorea '%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak ixtean"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Datu-basea irakurtzen ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, c-format
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "fitxategi edo direktorio %d dago unean instalatuta).\n"
+msgstr[1] "%d fitxategi edo direktorio daude unean instalatuta).\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "instalatu gabe"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "ez dago instalatuta baina konfigurazioa gelditzen da"
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "hautsita kentzean edo instalatzen huts egin duelako"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "deskonprimituta baina konfiguratu gabe"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "hautsita postinst-en hutsegitea dela eta"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr "beste pakete baten abiarazlearen prozesuaren zain"
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr "abiarazita"
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "instalatuta"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "errorea: PATH ez da ezarri."
+
+#: src/help.c:135
+#, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "'%s' ez da PATH aldagaian aurkitu edo ez da exekutagarria."
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "'%s' ez da PATH aldagaian aurkitu edo ez da exekutagarria."
+msgstr[1] "'%s' ez da PATH aldagaian aurkitu edo ez da exekutagarria."
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+#| msgid_plural ""
+#| "%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"espero zen programa %d ez da PATHen aurkitu, edo ez da exekutagarria.\n"
+"Oharra: supererabiltzailearen PATHak honakoak izan ohi ditu:\n"
+"/usr/local/sbin, /usr/sbin eta /sbin."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "ezin da 'setenv' erabili mantentzailearen script-arentzako"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "%.250s: huts egin du chroot egitean"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "huts egin du '%.255s' direktoriora aldatzean"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "ezin da exekutatzeko baimenik '%.250s'(e)n ezarri"
+
+#: src/help.c:303
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "ezin da 'setenv' erabili mantentzailearen script-arentzako"
+
+#: src/help.c:327
+#, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "%s script-a instalatuta"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "ezin da %s '%.250s' atzitu"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "%s script berria"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "%s script zaharra"
+
+#: src/help.c:444
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "ezin da %s '%.250s' atzitu: %s"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - pakete berriaren script-arekin saiatzen...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "ez dago script-ik paketearen bertsio berrian - uzten ari da"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... badirudi dena ondo joan dela.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "ezin da '%.255s' segurtasunez kendu"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "ezin da '%.250s' badagoen begiratu"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "ezin da informazio-direktorioan irakurri"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "errorea %.250s irekitzen saiatzean"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "ezin da '%s' fitxategia idatzi"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "'%.250s' konf. fitxategia ez da paketean azaltzen"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "errorea '%s' idaztean"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Debian '%s' pakete-kudeatzailearen %s bertsioa.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Komandoak:\n"
+" -i|--install <.deb fitxategi-izena> ... | -R|--recursive "
+"<direktorioa> ...\n"
+" --unpack <.deb fitxategi-izena> ... | -R|--recursive "
+"<direktorioa> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb fitxategi-izena> ... | -R|--recursive "
+"<direktorioa> ...\n"
+" --configure <pakete-izena> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <pakete-izena> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <pakete-izena> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <pakete-izena>... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<eredua> ...] hartu hautapen-zerrenda stdout-etik\n"
+" --set-selections ezarri pakete-hautapena stdin-etik\n"
+" --clear-selections Desautatu beharrezkoak ez diren pakete "
+"bakoitza.\n"
+" --update-avail <pakete-fitxat.> ordeztu pakete erabilgarrien inf.\n"
+" --merge-avail <pakete-fitxat.> batu fitxategiko informazioarekin\n"
+" --clear-avail borratu informazio erabilgarria\n"
+" --forget-old-unavail ahaztu instalatu gabeko pakete\n"
+" ez-erabilgarriak\n"
+" -s|--status <pakete-izena> ... erakutsi paketearen egoera\n"
+" -p|--print-avail <pakete-izena> ... erakutsi bertsio erabilgarria\n"
+" -L|--listfiles <pakete-izena> ... zerrendatu paketeen 'jabetzako' "
+"fitxategia\n"
+" -l|--list [<eredua> ...] zerrendatu paketeak laburki\n"
+" -S|--search <eredua> ... aurkitu fitxategiak dituzten paketeak\n"
+" -C|--audit begiratu hondatutako paketerik "
+"dagoen\n"
+" --print-architecture erakutsi helburuko arkitektura\n"
+" --compare-versions <a> <erag> <b> konparatu bertsio-zk.ak - ikus behea\n"
+" --force-help erakutsi behartzeko laguntza.\n"
+" -Dh|--debug=help erakutsi arazketaren laguntza.\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --h|--help Erakutsi laguntzako mezu hau.\n"
+" --version Erakutsi bertsioa.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Erabili dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile artxiboetan (idatzi %s --help.)\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Barne erabilpenerako: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package \n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aukerak:\n"
+" --admindir=<direktorioa> Erabili <direktorioa> %s(r)en ordez\n"
+" --root=<direktorioa> Instalatu bestelako erroko direktorioan.\n"
+" --instdir=<direktorioa> Aldatu instalazioaren direktorioa, \n"
+" administratzailearen "
+"direktorioa aldatu gabe.\n"
+" --path-exclude=<eredua> Ez instalatu shell-aren eredu batekin\n"
+" bat datorren bide-izenik.\n"
+" --path-include=<eredua> Sartu berriro eredu bat aurreko\n"
+" bazterketaren ondoren.\n"
+" -O|--selected-only Saltatu instalatzeko/eguneratzeko\n"
+" hautatu ez diren paketeak.\n"
+" -E|--skip-same-version Saltatu bertsio bera instalatuta duten\n"
+" paketeak.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Saltatu bertsio berriagoa instalatuta\n"
+" duten paketeak.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Instalatu, beste paketeren bat hondatu\n"
+" arren.\n"
+" --[no-]triggers Saltatu edo derrigortu jarraiko\n"
+" abiarazlearen prozesuak.\n"
+" --no-debsig Ez saiatu pakete-sinadurak "
+"egiaztatzen\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Azaldu zer egin nahi duzun, baina egin "
+"gabe\n"
+" -D|--debug=<zortzitarra> Gaitu arazketa (ikus -Dhelp edo \n"
+" --debug=help)\n"
+" --status-fd <n> Bidali egoera-aldaketen eguneratzeak \n"
+" <n> fitxategi-deskriptoreari\n"
+" --log=<fitxategi-izena> Idatzi aldaketen eta ekintzen egoeraren\n"
+" egunkaria <fitxategi-izenean>\n"
+" --ignore-depends=<paketea>,...\n"
+" Ez ikusi egin <paketea>ren "
+"mendekotasunei\n"
+" --force-... Jaramonik ez arazoei - ikus --force-"
+"help\n"
+" --no-force-...|--refuse-... Gelditu arazoak aurkitzean.\n"
+" --abort-after <n> Abortatu <n> errore aurkitu ondoren.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"--compare-versions: konparazio-eragileak hauek dira:\n"
+" lt le eq ne ge gt (bertsiorik ezean, tratatu zaharrena balitz "
+"bezala);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (bertsiorik ezean, tratatu berriena balitz "
+"bezala);\n"
+" < << <= = >= >> > (kontrol-fitxategiaren sintaxiarekiko \n"
+" bateragarritasunerako bakarrik).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr "Erabili 'dselect' edo 'aptitude' paketeak errazago kudeatzeko.\n"
+
+#: src/main.c:176
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"Idatzi dpkg --help paketeak instalatu eta desinstalatzeko laguntza lortzeko "
+"[*];\n"
+"Erabili 'dselect' edo 'aptitude' paketeak errazago kudeatzeko;\n"
+"Idatzi dpkg -Dhelp dpkg arazketa-banderen balioen zerrenda ikusteko;\n"
+"Idatzi dpkg --force-help behartzeko aukeren zerrenda lortzeko;\n"
+"Idatzi dpkg-deb --help *.deb fitxategiak eraldatzeko laguntza lortzeko;\n"
+"\n"
+"[*] markatutako aukerek emaitza handia dute - iragazi 'less' edo 'more' "
+"erabiliz."
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "mendekotasun arazoak - ez da kenduko"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "mendekotasun arazoak - ez da kenduko"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "ezin da 'setenv' erabili mantentzailearen script-arentzako"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "irakurketaren errorea '%.255s' konfigurazioko fitxategian"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--debug: argumentu zortzitar bat behar du"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr ""
+"pakete-izen nulua --ignore-depends komaz bereizitako '%.250s' zerrendan"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr "--ignore-depends: legezko pakete izena behar du. '%.250s' ez da; %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "baliogabeko osokoa --%s: '%.250s'"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr "errorea '%s' lotura exekutatzean, irteerako %d kodea"
+
+#: src/main.c:475
+#, fuzzy
+#| msgid "status"
+msgid "status logger"
+msgstr "egoera"
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s: ez du argumenturik hartzen"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "'%.*s' behartzeko/uko egiteko aukera ezezaguna"
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "'%s' behartzeko/uko egiteko aukera zaharkitua\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--contents: argumentu bat hartzen du zehazki"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "ezin izan da '%i' ireki korronterako"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "ustekabeko eof %d lerroa amaitu aurretik"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "ekintza-aukera bat behar da"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"paketeen izenak zehaztu behar dituzu, ez paketeen barruko fitxategien izenak"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending: ez du hartzen aukerakoa ez den argumenturik"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s: pakete-izenaren argumentu bat behar du gutxienez"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr ""
+"%s paketea behin baino gehiagotan azaltzen da, baina behin bakarrik "
+"prozesatuko da.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"%s paketearen kopia bat baino gehiago deskonprimitu da\n"
+" exekuzio honetan! Behin bakarrik konfiguratuko da.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"%.250s paketea ez dago prest abiarazlearen prozesurako\n"
+" (uneko egoera: '%.250s' eta ez da abiarazlerik falta)"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " %s paketea, %s hornitzen duena, kendu egingo da.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " %s paketea kendu egingo da.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " %s(r)en sistemako bertsioa %s da.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr ""
+" %s paketea, %s hornitzen duena, abiarazlearen prozesuaren zain dago.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " %s paketea abiarazlearen prozesuaren zain dago.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: '%s' ere konfiguratzen ari da (honek behar du: '%s')\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " %s paketea, %s hornitzen duena, oraindik ez dago konfiguratuta.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " %s paketea ez dago konfiguratuta oraindik.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " %s paketea, %s hornitzen duena, ez dago instalatuta.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " %s paketea ez dago instalatuta.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %s (%s)(e)k %s apurtzen du eta %s da.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr " %s (%s)(e)k %s hornitzen du.\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " Konfiguratuko den %s(r)en bertsioa %s da.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " honen mendekoa da: "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "; nolanahi ere:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "errorea '%.250s' ez dagoela ziurtatzean"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "pakete-fitxategia berriz muntatu da"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "%s autentifikatzen...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "Huts egin du %s paketea egiaztatzean!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"Huts egin du %s paketea egiaztatzean,\n"
+"baina eskatu bezala instalatuko da.\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "gaindituta\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "ezin da aldi baterako direktorioa sortu"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "%s paketeak gatazka/ordezte bikote gehiegi ditu"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "ezin da '%.250s' kontroleko informazio-fitxategia ezabatu"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"pakete-bertsio zaharreko inf. fitxategiak izen luzeegia du;'%.250s' hasten da"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "ezin da '%.250s' informazio-fitxategi zaharkitua kendu"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "ezin da '%.250s' (ustezko) informazio-fitxategi berria instalatu"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "ezin da aldi baterako kontroleko direktorioa ireki"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"paketeak kontroleko informazio-fitxategi izen luzeegia dauka ('%.50s' hasten "
+"da)"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "paketearen kontrol informazioak '%.250s' direktorioa zeukan"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"'%.250s' rmdir paketearen kontrol-informazioak ez du esaten direktorio bat "
+"ez denik"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "%s paketeak zerrenda informazio-fitxategi gisa zeukan"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "ezin da '%.250s' informazio fitxategi berria '%.250s' gisa instalatu"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Kontuan hartu %s desagertu dela, guztiz ordeztu delako.)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "ezin da sartu artxiboan"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "kontrol-informazioaren luzera"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "%s(r)i buruzko informazioa erregistratu da %s(e)tik.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "paketearen arkitektura (%s) ez dator bat sistemarekin (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %2$s daukan %1$s: aurremendekotasun arazoa:\n"
+"%3$s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "aurremendekotasun arazoa: %.250s ez da instalatuko"
+
+#: src/processarc.c:583
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "aurremendekotasun arazoari ezikusi egingo zaio!"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "%s %s ordezteko prestatzen (%s erabiliz) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "%s (%s) deskonprimitzen...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"konf. fitxategiaren izena ('%.250s' hasten dena) luzeegia da (>%d karaktere)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "%.250s: irakurketa-errorea"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "errorea %.250s ixtean"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "%s konfigurazioa kentzen, %s kendu ahal izateko...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "%s konfigurazioa kentzen...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "%.250s ordezpena deskonprimitzen...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "dpkg-deb eremuaren erausketa"
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "errorea dpkg-deb tar irteera irakurtzean"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr ""
+"fitxategi-sistemaren tar fitxategia hondatu da - paketearen artxiboa "
+"hondatuta dago"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: kendu amaierako zero posibleak"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"ezin izan da '%.250s' fitxategi zaharraren egoera eskuratu, beraz ez da "
+"ezabatuko: %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "ezin da '%.250s' direktorio zaharra ezabatu: %s"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"'%.250s' konf. fitxategi zaharra direktorio huts bat da (eta ezabatu egin da)"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "ezin da beste '%.250s' fitxategiaren egoera eskuratu"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"'%.250s' fitxategi zaharra zenbait fitxategi berrien berdina da (bai "
+"'%.250s' eta bai '%.250s')"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "ezin da '%.250s' fitxategi zaharra segurtasunez kendu: %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Nahia=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Egoera=Not/Inst/Cfg-files/Unpacked/Failed-cfg/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(bat ere ez)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
+"uppercase=bad)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Bertsioa"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "Ez dago honekin bat datorren paketerik: %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "%s(e)k hemendik desbideratuta: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "%s(e)k hona desbideratuta: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "desbideratze lokala hemendik: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "lokalki hona desbideratuta: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr "--search: fitxategi-izeneko eredu-argumentu bat behar du gutxienez"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "Ez dago honekin bat datorren paketerik: %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr "'%s' paketea ez dago instalatuta, eta ez dago inf. erabilgarririk.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "'%s' paketea ez dago erabilgarri.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "'%s' paketea ez dago instalatuta.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "'%s' paketeak ez dauka fitxategirik (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "lokalki hona desbideratuta: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "paketeak beste batzuk hona desbideratzen ditu: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "%s(e)k hona desbideratuta: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"Erabili dpkg --info (= dpkg-deb --info) artxibo-fitxategiak aztertzeko,\n"
+"eta dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) edukia zerrendatzeko.\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--%s: gehienez bi argumentu hartzen ditu"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr "kontrol-fitxategiak hau dauka: %c"
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "Debian %s pakete-kudeaketarako programaren %sbertsioa.\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+#| " Print path for package control file.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Komandoak:\n"
+" -s|--status <paketea> ... Bistaratu paketearen egoera.\n"
+" -p|--print-avail <paketea> ... Bistaratu bertsio erabilgarria.\n"
+" -L|--listfiles <paketea> ... Zerrendatu paketeen 'jabetzako' "
+"fitxat.\n"
+" -l|--list [<eredua> ...] Zerrendatu paketeak laburki.\n"
+" -W|--show <eredua> ... Erakutsi pakete(eta)ko informazioa.\n"
+" -S|--search <eredua> ... Bilatu fitxategiak dauzkaten paketeak.\n"
+" -c|--control-path <paketea> [<fitxategia>]\n"
+" Erakutsi paketearen kontrol-fitxategiaren "
+"bide-izena.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aukerak:\n"
+" --admindir=<direktorioa> Erabili <direktorioa> %s(r)en ordez\n"
+" -f|--showformat=<formatua> Erabili beste formatu bat --show egiteko\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"Formatuaren sintaxia:\n"
+" Formatua pakete bakoitzarekin erakutsiko den katea da. Formatuak\n"
+" ihes-sekuentzia klasikoak izan ditzake: \\n (lerro-jauzia), \\r (orga\n"
+" itzulera) edo \\\\ (alderantzizko barra soila). Pakete-informazioa\n"
+" sartzeko, txertatu aldagai-erreferentzia pakete-eremuetan, ${var[;"
+"zabalera]}\n"
+" sintaxiarekin. Eremuak eskuinean lerrokatuko dira, zabalera negatiboa ez \n"
+" bada. Negatiboa bada, aldiz, ezkerrean lerrokatuko dira.\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr "Erabili --help paketeen kontsultari buruzko laguntza lortzeko."
+
+#: src/remove.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr ""
+"%.250s kentzeko eskaerari ezikusi egingo zaio, ez dagoelako instalatuta."
+
+#: src/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"%.250s kentzeko eskaerari ezikusi egingo zaio, konf.\n"
+" fitxategiak bakarrik daudelako sisteman. Erabili --purge horiek ere "
+"kentzeko."
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "Hau funtsezko pakete bat da, eta ez da kendu behar."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: mendekotasun arazoak direla eta, ezin da %s kendu:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "mendekotasun arazoak - ez da kenduko"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: mendekotasun arazoak, baina eskatu bezala kenduko da:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"Paketearen egoera inkoherentea da - berriro instalatu beharko\n"
+" zenuke, kentzen saiatu aurretik."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "%s kendu edo purgatuko litzateke...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "%s kentzen...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"%.250s kentzean, ezin da '%.250s' direktorioa kendu: %s - baliteke "
+"direktorioa muntatze puntua bat izatea ?"
+
+#: src/remove.c:341
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "ezin da '%.250s' segurtasunez kendu"
+
+#: src/remove.c:413
+#, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"%.250s kentzean, '%.250s' direktorioa ez dago hutsik, eta beraz ez da "
+"kenduko."
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "ezin da '%.250s' kendu"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "%s: konfigurazio-fitxategiak purgatzen ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "ezin da '%.250s' konfigurazio-fitxategi zaharra kendu (= '%.250s')"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr "ezin da '%.250s' konf. fitxategiaren direktorioa irakurri ('%.250s')"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr "ezin da '%.250s' babeskopiako konf. fitxategi zaharra kendu ('%.250s')"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "ezin da fitxategi zaharren zerrenda kendu"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "ezin da postrm script zaharra kendu"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "ustekabeko eof pakete-izenaren %d lerroan"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "ustekabeko lerro-amaiera pakete-izenaren %d lerroan"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "ustekabeko eof pakete-izenaren ondoren %d lerroan"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "espero ez zen lerro-amaiera pakete-izenaren ondoren %d lerroan"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "espero ez ziren datuak paketearen eta hautapenaren ondoren %d lerroan"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "pakete-izen baliogabea %d lerroan: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "pakete-izen baliogabea %d lerroan: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "nahi zen egoera ezezaguna %d lerroan: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "irakurketa-errorea sarrera estandarrean"
+
+#: src/statcmd.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr "Erabili --help paketeen kontsultari buruzko laguntza lortzeko."
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Komandoak:\n"
+" --add <jabea> <taldea> <modua> <fitxategia>\n"
+" gehitu sarrera berria datu-baseari.\n"
+" --remove <file> kendu fitxategia datu-basetik.\n"
+" --list [<glob-pattern>] zerrendatu uneko datu-baseko gainidazketak.\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aukerak:\n"
+" --admindir <direktorioa> ezarri 'statoverride' fitxategiaren "
+"direktorioa.\n"
+" --update eguneratu berehala fitxategiaren baimenak "
+"berehala.\n"
+" --force derrigortu ekintza bat nahiz eta egiaztapenak "
+"huts egin.\n"
+" --quiet ekintza ixila, irteera gutxikoa.\n"
+" --help erakutsi laguntzaren mezu hau.\n"
+" --version erakutsi bertsioa.\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "amaierako '/'-ak kentzen"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--add aukerak lau argumentu behar ditu"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"'%s'(r)en gainidazketa badago dagoeneko, baina --force ezarri denez, ezikusi "
+"egingo zaio."
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "'%s'(r)en gainidazketa badago dagoeneko, abortatzen."
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "--update eman da baina %s ez dago"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "Ez dago gainidazketarik."
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "--update ezin da --remove aukerarekin erabili"
+
+#: src/statdb.c:59
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "sintaxi-errorea: uid baliogabea statoverride fitxategian"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr "sintaxi-errorea: '%s' erabiltzaile ezezaguna statoverride fitxategian"
+
+#: src/statdb.c:83
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "sintaxi-errorea: gid baliogabea statoverride fitxategian"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "sintaxi-errorea: '%s' talde ezezaguna statoverride fitxategian"
+
+#: src/statdb.c:104
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "sintaxi-errorea: modu baliogabea statoverride fitxategian"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "huts egin du statoverride fitxategia irekitzean"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "fstat-ek huts egin du statoverride fitxategiarekin"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "fstat-ek huts egin du aurreko statoverride fitxategiarekin"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "statoverride '%.250s' fitxategia"
+
+#: src/statdb.c:169
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "statoverride fitxategiak amaierako lerro-jauzia falta du"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "statoverride fitxategiak lerro huts bat dauka"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "sintaxi-errorea statoverride fitxategian"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "ustekabeko lerro-amaiera statoverride fitxategian"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "hainbat statusoverrides daude '%.250s' fitxategian"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "Idatzi dpkg-trigger --help lanabes honen laguntza lortzeko."
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Debian %s pakeetearen abiarazlearen lanabesaren %s betsioa.\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: %s [<aukerak> ...] <abiarazle-izena>\n"
+" %s [<aukerak> ...] <komandoa>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Komandoak:\n"
+" --check-supported Begiratu exekutatzen ari den dpkg-ek "
+"abiarazleak onartzen dituen.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aukerak:\n"
+" --admindir=<direktorioa> Erabili <direktorioa> %s(r)en ordez.\n"
+" --by-package=<paketea> Gainidatzi abiarazle "
+"itxoinlaria (normalean "
+"dpkg-ek ezarrita).\n"
+" --no-await Ez dago paketerik "
+"prozesuaren zain "
+"dagoenik\n"
+" --no-act Probatu bakarrik, ez ezer "
+"aldatu.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
+#| "package option)"
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+"dpkg-trigger komandoari mantentzailearen script batek deitu behar dio (edo --"
+"by-package aukerarekin)"
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr "%s: abiarazleen datuen direktorioa ez da oraindik sortu\n"
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr "%s: abiarazlearen erregistrorik ez dago oraindik\n"
+
+#: src/trigcmd.c:236
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "argumentu bat hartzen du, abiarazlearen izena"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "dpkg-trigger: legezkanpoko espero den '%.250s' pakete-izena: %.250s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "'%.250s' abiarazlearen izen baliogabea: %.250s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+"%s: zikloa aurkitua abiarazlearen prozesuan\n"
+" erantzule diren edo izan daitezkeen abiarazleen paketeen katea:\n"
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" abiarazleen zain dauden paketeak (ebatzi ezin diren edo izan "
+"daitezkeenak ):\n"
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr "abiarazlearen begizta, utzita"
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "%s(r)en abiarazleak prozesatzen ...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s: paketeen fitxategiko argumentu bat behar du"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr "ezin da dpkg egoera-area atzitu eguneratze masiboa egiteko"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"eguneratze masiboa egiteko dpkg egoera eremuan idazteko baimena eduki behar "
+"da"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Pakete erabilgarrien informazioa ordezten, %s erabiliz.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Pakete erabilgarrien informazioa eguneratzen, %s erabiliz.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, c-format
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "Pakete %d-i buruzko informazioa eguneratu da.\n"
+msgstr[1] "%d paketeri buruzko informazioa eguneratu da.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+"'--%s' aukera zaharkitua, eskura ezin daitezkeen paketeak automatikoki "
+"garbituko dira."
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "'%.50s...' fitxategi-izena luzeegia da"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "ezin da '%.250s' fitxategi-izena atzitu"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "ezin da kontrol-direktorioaren egoera eskuratu"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "kontrol-direktorioa ez da direktorio bat"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+"kontrol-direktorioak okerreko baimenak ditu: %03lo (>=0755 eta <=0775 izan "
+"behar dute)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr ""
+"mantentzailearen '%.50s' script-a ez da fitxategi arrunta edo esteka "
+"sinbolikoa"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"mantentzailearen '%.50s' script-ak okerreko baimenak ditu: %03lo (>=0555 eta "
+"<=0775 izan behar dute)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "mantentzailearen '%.50s' script-ean ezin da atzitu"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "errorea konfigurazioko fitxategien fitxategia irekitzean"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "fgets: kate huts bat bidali du konfigurazioko fitxategiak irakurtzean"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"'%.50s...' konf. fitxategiaren izena luzeegia da, edo amaierako lerro-jauzia "
+"falta du"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "'%s' konfigurazioko fitxategiak amaieran zuriuneak ditu"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "'%.250s' konf. fitxategia ez da paketean azaltzen"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "'%.250s' konfigurazioko fitxategia ezin da atzitu"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "'%s' konfigurazioko fitxategia ez da fitxategi arrunta"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "%s konf. fitxategi-izena bikoiztuta dago"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "errorea konfigurazioko fitxategien fitxategia irakurtzean"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr ""
+"pakete-izenak minuskula alfazenbakizkoak edo '-+.' ez diren karaktereak "
+"dauzka"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "'%s'(e)k erabiltzaileak definitutako '%s' lehentasun-balioa dauka"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "'%s'(e)k erabiltzaileak definitutako '%s' eremua dauka"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "kontrol-fitxategiei buruzko abisu %d-i ezikusi egiten\n"
+msgstr[1] "kontrol-fitxategiei buruzko %d abisuei ezikusi egiten\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s aukerak <direktorio> argumentu bat behar du"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "ezin da '%.250s' artxiboaren existentzia begiratu"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr ""
+"helburua direktorioa da - ezin da saltatu kontrol fitxategiaren egiaztapena"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr "ez da kontrol-arearen edukia egiaztatuko"
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: pakete ezezagun bat eraikitzen '%s'(e)n .\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: '%s' paketea eraikitzen: '%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "huts egin du aldi baterako fitxategia sortzean (datuak)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control"
+msgid "control member"
+msgstr "kontrola"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "huts egin du aldi baterako fitxategia desestekatzean (datuak), %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "huts egin du aldi baterako fitxategiaren hasierara joatean (datuak)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "huts egin du ar-en fitxategiaren kideari (%s) fstat lantzean"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "errorea '%s' idaztean"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "kideen artean"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "huts egin du fitxategi izena tar kanalizazioan idaztean (datuak)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr "<konprimitua> tar -cf komandoarekin"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "ustekabeko fitxategi amaiera: %s - %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "errorea %s irakurtzean %.255s fitxategitik"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "huts egin du '%.255s' artxiboa irakurtzean"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "fstat: huts egin du artxiboarekin"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "artxiboak ez du punturik bertsio-zenbakian"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "artxiboak ez du lerro-jauzirik goiburuan"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "'%.250s' fitxategia hondatuta dago - okerreko zati kopurua"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr ""
+"'%.250s' fitxategia ez da debian-en artxibo bitarra (dpkg-split probatu "
+"nahi?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "artxiboak ez du punturik bertsio-zenbakian"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "artxiboak ez du lerro-jauzirik goiburuan"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "artxiboak ez du punturik bertsio-zenbakian"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr "%.250s artxiboaren bertsioa ez da ulertzen, lortu dpkg-deb berriagoa"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "%s: kide-datuak saltatu dira"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr "'%.250s' fitxategiak %.*s datu-kide ulertezina dauka, utzi egingo da"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "'%.250s' fitxategiak bi kontrol-kide dauzka, utzi egingo da"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" debian pakete berria, %s bertsioa.\n"
+" tamaina: %ld byte; kontrol-artxiboa= %zi byte.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "artxiboak gaizki osatutako '%s' kontrol-luzera dauka"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "%s: kide-datuak saltatu dira"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" debian pakete zaharra, %s bertsioa.\n"
+" tamaina: %ld byte; kontrol-artxiboa= %zi, artxibo nagusia= %ld.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: badirudi fitxategia ASCII moduan deskargatu delako \n"
+"dpkg-deb: hondatu den artxibo bat dela\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "'%.255s' ez da debian formatuko artxibo bat"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "huts egin du kanalizazioan idaztean kopian"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "huts egin du kanalizazioa ixtean kopian"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "datuak"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "huts egin du direktoriora chdir egitean"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "huts egin du direktorioa sortzean"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "huts egin du direktoriora chdir egitean, direktorioa sortu ondoren"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+msgid "<decompress>"
+msgstr "<deskonprimitu>"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+msgid "paste"
+msgstr "itsatsi"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s: .deb fitxategi-izen argumentu bat behar du"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s: helburu direktorio bat behar du.\n"
+"Beharbada dpkg --install erabili nahi zenuen?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s: bi argumentu hartzen ditu gutxienez (.deb eta direktorioa)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s: argumentu bat bakarrik hartzen du (.deb fitxategi-izena)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "huts egin du chdir '/' egitean garbitzeko"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "ezin da'%s' fitxategia atzitu"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: '%.255s': ez dauka '%.255s' kontrol-osagairik\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+"huts egin du '%.255s' osagaia irekitzean (%.255s), espero ez zen moduan"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "Eskatutako kontrol osagai %d falta da"
+msgstr[1] "Eskatutako kontrol %d osagai falta dira"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "ezin da '%.255s' direktorioa aztertu"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "ezin da '%.255s' atzitu ('%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "ezin da '%.255s' ireki ('%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "ezin da '%.255s' irakurri ('%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld byte, %5d lerro %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " ez da fitxategi arrunta %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(ez dago 'control' fitxategirik kontrol-artxiboan!)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "ezin izan da 'control' osagaia ireki"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "huts egin du 'control' osagaia irakurtzean"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "errorea '%s' osagaia ixtean"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Errorea formatuan"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "'%s' debian pakete-artxiboaren amaierako %s bertsioa.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Komandoak:\n"
+" -b|--build <direktorioa> [<deb>] eraiki artxibo bat.\n"
+" -c|--contents <deb> zerrendatu edukia.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile>...] erakutsi informazioa stdout-en.\n"
+" -W|--show <deb> erakutsi informazioa pakete(et)an\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield>...] erakutsi eremua(k) stdout-en.\n"
+" -e|--control <deb> [<direktorioa>] erauzi kontrol-informazioa.\n"
+" -x|--extract <deb> <direktorioa> erauzi fitxategiak.\n"
+" -X|--vextract <deb> <direktorioa> erauzi eta zerrendatu fitxategiak.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> eman fitxategi-sistemaren tar \n"
+" fitxategia.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> Debian formatuko artxiboen fitxategi-izena da.\n"
+"<cfile> fitxategi-osagai administratiboaren izena da.\n"
+"<cfield> 'control' fitxategi nagusiko eremuen izena da.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<formatua> erabili beste formatu bat --show egiteko\n"
+" -D gaitu arazketa-irteera\n"
+" --old, --new hautatu artxibo-formatua\n"
+" --nocheck kendu kontrol-fitxategiaren egiaztapena \n"
+" (eraiki pakete hondatuak).\n"
+" -z# eraikitzean konpresioa ezartzeko\n"
+" -Z<type> ezarri konpresio mota eraikitzean erabiltzeko.\n"
+" balio erabilgarriak: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Erabili 'dpkg' paketeak instalatzeko eta sistematik kentzeko, edo\n"
+"'dselect' edo 'aptitude' paketeak errazago kudeatzeko. 'dpkg-deb --extract'\n"
+"erabiliz deskonprimitutako paketeak gaizki instalatuko dira!\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"Idatzi dpkg-deb --help *.deb fitxategiak manipulatzeko laguntza lortzeko;\n"
+"Idatzi dpkg --help paketeak instalatu eta desinstalatzeko laguntza lortzeko."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "-%c aukeraren osokoa baliogabea: '%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "-%c aukeraren konpresio-maila baliogabea: %ld'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "%s konpresio mota ezezaguna!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "-%c aukeraren konpresio-maila baliogabea: %ld'"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr ""
+"'%.250s' fitxategia hondatuta dago - okerreko digitua (%d kodea) %s(e)n"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "'%.250s' fitxategia hondatuta dago - %.250s falta da"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr ""
+"'%.250s' fitxategia hondatuta dago - %.250s(r)en ondoren lerro-jauzia falta "
+"da"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "errorea %.250s irakurtzean"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+"'%.250s' fitxategia hondatuta dago - okerreko \"magic\" lehenengo "
+"goiburuaren amaieran"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr ""
+"'%.250s' fitxategia hondatuta dago - okerreko karaktere betegarria (%d kodea)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "'%.250s' fitxategia hondatuta dago - nuluak informazioaren sekzioan"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+msgid "format version number"
+msgstr "formatuaren bertsio-zenbakia"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s instalatuta dago, baina bertsioa %.250s da.\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"'%.250s' fitxategia formatuaren '%.250s' bertsiokoa da - dpkg-split "
+"berriagoa behar duzu"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr "pakete-izena"
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+msgid "package version number"
+msgstr "paketearen bertsio-zenbakia"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr "pakete fitxategiaren MD5 kontrol-batura"
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr ""
+"'%.250s' fitxategia hondatuta dago - okerreko MD5 kontrol-batura: '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "part offset"
+msgid "archive part offset"
+msgstr "zatiaren desplazamendua"
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "part numbers"
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "zatiaren zenbakiak"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr ""
+"'%.250s' fitxategia hondatuta dago - barrarik ez zatiaren zenbakien artean"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "number of parts"
+msgid "number of archive parts"
+msgstr "zati kopurua"
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of parts"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "'%.250s' fitxategia hondatuta dago - okerreko zati kopurua"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+#| msgid "parts number"
+msgid "archive parts number"
+msgstr "zatien kopurua"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "'%.250s' fitxategia hondatuta dago - okerreko zati kopurua"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "package name"
+msgid "package architecture"
+msgstr "pakete-izena"
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+"'%.250s' fitxategia hondatuta dago - okerreko \"magic\" bigarren goiburuaren "
+"amaieran"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr "'%.250s' fitxategia hondatuta dago - bigarren kidea ez da datu-kidea"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+"'%.250s' fitxategia hondatuta dago - okerreko zati kopurua adierazitako "
+"tamainetan"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr ""
+"'%.250s' fitxategia hondatuta dago - okerreko tamaina adierazitako zati "
+"zenbakian"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "ezin da fstat egin '%.250s' zati-fitxategian"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "'%.250s' fitxategia hondatuta dago - laburregia"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "ezin da '%.250s' artxiboko zati-fitxategia ireki"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "'%.250s' fitxategia ez da artxibo-zatia"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" Zati-formatuaren bertsioa: %s\n"
+" Pakete zatia: %s\n"
+" ... bertsioa: %s\n"
+" ... MD5 kontrol batura: %s\n"
+" ... luzera: %lu byte\n"
+" ... zatitu: %lu bytetik\n"
+" Zati zenbakia: %d/%d\n"
+" Zati luzera: %zi byte\n"
+" Zatiaren desplazamendua: %lu byte\n"
+" Zati fitxategiaren tamaina\n"
+" (erabilitako zatia): %lu byte\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ezezaguna>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--%s(e)k zati-fitxategiko argumentu bat edo gehiago behar ditu"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "'%s' fitxategia ez da artxibo-zatia\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] "%s paketea batzen zati %detik: "
+msgstr[1] "%s paketea batzen %d zatitatik: "
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "ezin da irteerako '%.250s' fitxategia ireki"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "ezin da sarrerako '%.250s' zati-fitxategia (berr)ireki "
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "Hautapena kendutako %s paketea saltatzen.\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "split package part"
+msgstr "%s paketea batzen zati %detik: "
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "eginda\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "'%.250s' eta '%.250s' fitxategiak ez dira fitxategi beraren zatiak"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr "%d zatiaren hainbat bertsio daude - '%.250s' eta '%.250s' gutxienez"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "%d zatia falta da"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "Debian paketeak zatitu/batzeko '%s' tresna; %s bertsioa.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Komandoak:\n"
+" -s|--split <fitxat.> [<aurrizkia>] Artxiboa zatitzen du.\n"
+" -j|--join <zatia> <zatia> ... Zatiak elkartzen ditu.\n"
+" -I|--info <zatia> ... Erakutsi zatiaren informazioa.\n"
+" -a|--auto -o <osoa> <zatia> Metatu automatikoki zatiak.\n"
+" -l|--listq Zerrendatu bat ez datozenak.\n"
+" -d|--discard [<fitxategia> ...] Baztertu bat ez datozenak.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aukerak:\n"
+" --depotdir <direktorioa> <direktorioa> erabili %s/%s ordez\n"
+" -S|--partsize <tamaina> KiB-tan, '-s'rekin (lehenetsia: 450)\n"
+" -o|--output <fitxategia> ('-j'rekin, lehenetsia: <paketea>-"
+"<bertsioa>.deb)\n"
+" -Q|--npquiet (ez erakutsi ezer -a zatia ez "
+"denean)\n"
+" --msdos (sortu 8.3 fitxategi-izenak)\n"
+"\n"
+"Irteera egoera: 0 = Ados; 1 = -a ez da zatia; 2 = arazoak!\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "Idatzi dpkg-split --help laguntza lortzeko."
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "ustekabeko fitxategi amaiera %.250s-en"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "zatiaren tamaina handiegia da, edo ez da positiboa"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr "zatiaren tamainak %d KiB izan behar du gutxienez (goiburua onartzeko)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "ezin da '%.250s' biltegi-direktorioa irakurri"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto aukerak --output erabiltzea eskatzen du"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--auto: zati fitxategiko argumentu bat behar du zehazki"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "ezin da '%.250s' zati-fitxategia irakurri"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "'%.250s' fitxategia ez da zati anitzeko artxibo baten zatia.\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "ezin da '%.250s' zati-fitxategia berriro ireki"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "ezin da '%.250s' biltegi-fitxategi berria ireki"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "ezin zaio '%.250s' biltegi-fitxategi berriari '%.250s' izena jarri"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "%2$s paketearen %1$d zati-fitxategian (oraindik falta: "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " eta "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "ezin da erabilitako '%.250s' biltegi-fitxategia ezabatu"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "Fitxategi baztergarri batzuk biltegi-direktorioan utzi dira:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "ezin da '%.250s' atzitu"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu byte)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (ez da fitxategi arrunta)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "Paketeak oraindik ez dira muntatu berriro:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr " %s paketea: zati(ak) "
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "'%.250s' zati-fitxategia ez da fitxategi arrunta"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(%lu byte guztira)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "ezin da '%.250s' baztertu"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "%s ezabatu da.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package field value extraction"
+msgstr "dpkg-deb eremuaren erausketa"
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "ezin da iturburuko '%.250s' fitxategia ireki"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "ezin da fstat egin iturburuko fitxategian"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "helburuko '%.250s' fitxategia ez da fitxategi arrunta"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] "%s paketea batzen zati %detik: "
+msgstr[1] "%s paketea batzen %d zatitatik: "
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split: iturburuko fitxategi-izena behar du argumentu gisa"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr ""
+"--split: iturburuko fitxategi-izen bat eta helburuko aurrizki bat hartzen du "
+"gehienez"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+#| " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+#| " add a group of alternatives to the system.\n"
+#| " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group "
+#| "alternative.\n"
+#| " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+#| "system.\n"
+#| " --auto <name> switch the master link <name> to automatic "
+#| "mode.\n"
+#| " --display <name> display information about the <name> group.\n"
+#| " --query <name> machine parseable version of --display "
+#| "<name>.\n"
+#| " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+#| " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+#| "the\n"
+#| " user to select which one to use.\n"
+#| " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+#| " --all call --config on all alternatives.\n"
+#| "\n"
+#| "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+#| "<name> is the master name for this link group.\n"
+#| " (e.g. pager)\n"
+#| "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/less)\n"
+#| "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher "
+#| "priority in\n"
+#| " automatic mode.\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+#| " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+#| " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+#| "configured\n"
+#| " in automatic mode (relevant for --config "
+#| "only)\n"
+#| " --verbose verbose operation, more output.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: %s [<aukera> ...] <komandoa>\n"
+"\n"
+"Komandoak:\n"
+" --install <esteka> <izena <bideizena> <lehentasuna>\n"
+" [--slave <esteka> <izena> <bideizena>] ...\n"
+" gehitu alternatiben talde bat sistemari.\n"
+" --remove <izena> <bideizena> kendu <bideizena> "
+"alternatiben <izena> taldetik.\n"
+" --remove-all <izena> kendu <izena> taldea sistemako alternatibetik.\n"
+" --auto <izena> aldatu <izena> esteka maisutik modu\n"
+" automatikora.\n"
+" --display <izena> bistaratu <izena> taldeari buruzko informazioa.\n"
+" --query <izena> --display <izena> aukeraren bertsio "
+"analizagarri\n"
+" automatikoa.\n"
+" --list <izena> bistaratu <izena> taldearen helburu guztiak.\n"
+" --config <izena> erakutsi <izena> taldearen alternatibak eta \n"
+" eskatu erabiltzaileari bat hautatzea "
+"erabiltzeko.\n"
+" --set <izena> <bideizena> ezarri <bideizena> <izena>ren alternatiba\n"
+" gisa.\n"
+" --all deitu --config alternatiba guztietan.\n"
+"\n"
+"<esteka> esteka sinbolkia da, %s/<izena>-ra zuzentzen duena.\n"
+" (adib. /usr/bin/pager)\n"
+"<izena> esteken talde honen izen maisua da.\n"
+" (adib. pager)\n"
+"<bideizena> alternatiben helburuko fitxategietariko bate kokalekua da.\n"
+" (adib. /usr/bin/less)\n"
+"<lehentasuna> osoko bat da; zenbaki altuko aukerek lehentasun\n"
+"altuagoa dute modu automatikoan.\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
+" --altdir <direktorioa> aldatu alternatiben direktorioa.\n"
+" --admindir <direktorioa> aldatu administratze-direktorioa.\n"
+" --skip-auto saltatu ongi konfiguratutako alternatibei buruz\n"
+" galdetzea modu automatikoan\n"
+" (garrantzitsua soilik --config aukeran)\n"
+" --verbose eragiketa berritsua, irteera gehiago.\n"
+" --quiet eragiketa ixila, gutxieneko irteera.\n"
+" --help erakutsi languntzako mezu hau.\n"
+" --version erakutsi bertsioa.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Aukerak:\n"
+" --admindir <direktorioa> ezarri 'statoverride' fitxategiaren "
+"direktorioa.\n"
+" --update eguneratu berehala fitxategiaren baimenak "
+"berehala.\n"
+" --force derrigortu ekintza bat nahiz eta egiaztapenak "
+"huts egin.\n"
+" --quiet ekintza ixila, irteera gutxikoa.\n"
+" --help erakutsi laguntzaren mezu hau.\n"
+" --version erakutsi bertsioa.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr "errorea"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "abisua"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "malloc-ek huts egin du (%ld byte)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "bi komando zehaztu dira: --%s eta --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot append to %s: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "ezin zaio %s(r)i erantsi: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "ezin da %s ezabatu: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "ustekabeko fitxategi amaiera %s irakurtzen saiatzean"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "%s irakurtzean: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "lerroa ez dago amaituta %s irakurtzen saiatzean"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "%s hondatuta dago: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr "update-alternatives fitxategiak (%s) ezin du lerro-jauzirik eduki"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr "morroiaren izena"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "bikoiztutako %s morroia"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr "morroiaren esteka"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "morroiaren esteka %s esteka nagusiaren berdina da"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "%s morroiaren esteka bikoiztuta"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr "fitxategi maisua"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "%s bide-izena bikoiztuta"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"%s(r)en alternatiba (esteken %s taldearen zati) ez da existitzen. "
+"Alternatiben zerrendatik kentzen."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr "lehentasuna"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr "morroiaren fitxategia"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "%s(r)en lehentasuna: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr "egoera"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr "egoera baliogabea"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr "esteka maisua"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "%s (%s) morroiaren esteka zaharkitua baztertzen."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "ezin da '%s' fitxategia garbitu"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr "modu automatikoa"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr "eskuzko modua"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " estekak unean %s(e)ra darama"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr " esteka ez dago une honetan"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - %d lehentasuna"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " %s morroia: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "Uneko bertsio 'onena' %s da."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "Ez dago bertsiorik eskuragarri."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] "Aukera %d dago %s ordezteko (%s hornituz)."
+msgstr[1] "%d aukera daude %s ordezteko (%s hornituz)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+msgid "Selection"
+msgstr "Hautapena"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr "Bide-izena"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr "Lehentasuna"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr "Egoera"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+"Sakatu Sartu tekla hautapena mantentzeko[*], edo sakatu hautatze zenbakia: "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr "ez da %s esteka batekin ordeztuko."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr "ezin da %s aukera ezezaguna instalatu"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+"alde batera utziko da %s(r)en sorrera, esleitutako %s fitxategia (%s esteken "
+"taldekoa) ez delako existitzen."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not replacing %s with a link."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr "ez da %s esteka batekin ordeztuko."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr "Deitu %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "%s alternatiboa ez da aldatu %s hautapena ez baitago eskuragarri."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Utzi alde batera %s alternatiba ezezaguna."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "lerroa luzeegia da edo ez dago amaituta %s irakurtzen saiatzean"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Saltatu lerro baliogabea: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr "%s esekita dago, aukera onenarekin eguneratuko da."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+#| "updates only."
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s aldatu egin da (eskuz edo script batez). Eskuzko eguneraketara aldatzen."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "%s(r)en hautapen automatikoa konfiguratzen"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "%s esteka %s(e)tik %s(e)ra berrizendatzen."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "%s morroiaren esteka %s(e)tik %s(e)ra berrizendatzen."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "%s erabiltzen %s (%s) hornitzeko %s(e)n."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+"%s alternatibaren berrinstalazioa derrigortzen, %s esteken taldea hautsita "
+"dagoelako."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+"uneko %s alternatiba ezezaguna da, %s(e)ra aldatzen %s esteken "
+"taldearentzako."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "izen alternatiboak (%s) ezin du ez '/' ez zuriunerik izan."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "esteka alternatiboa ez da absolutua eta izan beharko zen: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "bide-izen alternatiboa ez da absolutua eta izan beharko zen: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "%s alternatiboa ezin da nagusia izan: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "%s esteka alternatiboa dagoeneko %s(e)k kudeatzen du"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "%s bide-izen alternatiboa ez da existitzen."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "%s alternatiboa ezin da %s(r)en morroia izan: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "%s alternatiboa ezin da nagusia izan: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "%s esteka alternatiboa dagoeneko %s(e)k kudeatzen du"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "'%s' argumentu ezezaguna"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr ""
+"--install aukerak <esteka> <izena> <bideizena> <lehentasuna> behar ditu"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr "<esteka> eta <bideizena> ezin dira berdina izan"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "lehentasuna osoko bat izan behar da"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s aukerak <izena> <bideizena> behar ditu"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s aukerak <izena> behar du"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "--slave aukera --install aukerarekin soilik onartzen da"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave aukerak <esteka> <izena> <bideizena> behar ditu"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "%s izena bai nagusi bai morroia da"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "%s esteka bai nagusi bai morroia da"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s aukerak <fitxategia> argumentua behar du"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "'%s' aukera ezezaguna"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"--display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all edo --auto behar da"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "ez dago %s(r)en alternatibarik."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<sarrera estandarra>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr ""
+"%2$s(r)en %1$s alternatiba ez dago erregistratuta, ez da ezartzen ari.."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Ez dago %s hornitzen duen programarik."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Ezer ez konfiguratzeko."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr "Alternatiba bat bakarrik dago %s esteken taldean: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "%2$s(r)en %1$s alternatiba ez dago erregistratuta, ez da kentzen ari."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"eskuz hautatutako alternatiba ezabatzen - %s modu automatikora aldatzen"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr "%s(r)en eguneraketa automatikoak desgaituta daude, ez da ukituko."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+"eguneraketa automatikoetara itzultzeko erabili 'update-alternatives --auto "
+"%s'."
+
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "huts egin du '%s' irekitzean %s datu-basea idazteko"
+
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "huts egin du %s datu-basea hustean - '%.250s'"
+
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "huts egin du %s datu-basea '%.250s'(r)ekin sinkronizatzean"
+
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "huts egin du '%.250s' ixtean %s datu-basea idatzi ondoren"
+
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "huts egin du '%.250s' eta '%.250s' estekatzean, %s datu-basearen "
+#~ "babeskopia egiteko"
+
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr "huts egin du '%.250s' '%.250s' gisa instalatzean %s datu-basearekin"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "realloc-ek huts egin du (%ld byte)"
+
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "ezin da abiarazlearen intereseko '%.250s' fitxategi berria idatzi"
+
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "ezin da abiarazlearen intereseko '%.250s' fitxategi berria garbitu"
+
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "ezin da abiarazlearen intereseko '%.250s' fitxategi berria sinkronizatu"
+
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "ezin da abiarazlearen intereseko '%.250s' fitxategi berria instalatu"
+
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "ezin da abiarazlearen intereseko '%.250s' fitxategi berria sortu"
+
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "ezin da abiarazlearen intereseko '%.250s' fitxategi berria itxi"
+
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "ezin da abiarazleen '%.250s' fitxategi berria sortu"
+
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "ezin da abiarazleen '%.250s' fitxategi berria idatzi"
+
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "ezin da abiarazleen '%.250s' fitxategi berria garbitu"
+
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "ezin da abiarazleen '%.250s' fitxategi berria sinkronizatu"
+
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "ezin da abiarazleen '%.250s' fitxategi berria itxi"
+
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "ezin da abiarazleen fitxategi berria '%.250s' gisa instalatu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "ezin da %s fitxategi berria sortu"
+
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "errorea diversions-old berria sortzean"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "ezin da %s paketearen fitxategi-zerrenda eguneratua sortu"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "huts egin du %s paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategi eguneratua "
+#~ "idaztean"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "huts egin du %s paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategi eguneratua "
+#~ "garbitzean"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "huts egin du %s paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategi eguneratua "
+#~ "sinkronizatzean"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "huts egin du %s paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategi eguneratua "
+#~ "ixtean"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "huts egin du %s paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategi eguneratua "
+#~ "instalatzean"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd: argumentu bat hartzen du, ez 0"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd: argumentu bat bakarrik hartzen du"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "ezin da statoverride fitxategi berria ireki"
+
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "errorea statoverride-old kentzean"
+
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "errorea statoverride-old berria sortzean"
+
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "errorea statoverride berria instalatzean"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build: gehienez bi argumentu hartzen ditu"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "hau alternatiba nagusia da."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "%s(r)en morroia da"
+
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "ezin da '%s' atzitu: %s"
+
+#~ msgid "readlink(%s) failed: %s"
+#~ msgstr "readlink(%s)-ek huts egin du: %s"
+
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "huts egin du %s eskaneatzean: %s"
+
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "huts egin du %s exekutatzean: %s"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "ezin da %s %s(e)ra estekatu: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "ezin da %s instalatu %s gisa: %s"
+
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "%s idaztean: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "ezin da %s irakurri: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "ezin da %s itxi: %s"
+
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "ezin da %s idatzi: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to open file '%s'"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "ezin da '%.250s' fitxategia ireki"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "ezin da'%.255s' bufferretik atera"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "'%.250s' zati-fitxategiak amaierako zaborra dauka"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "%7d tamaina %5d aldiz gertatu da\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "memoriarik ez errore kudeatzailearentzat: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "ezin da dpkg egoeraren datu-basea desblokeatu"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "kopiatu '%.255s' informazio fitxategia"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "analisi-errorea"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "huts egin du analisiaren abisua idaztean"
+
+#~ msgid "unable to lock triggers area"
+#~ msgstr "ezin da abiarazleren area blokeatu"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "huts egin du %s exekutatzean (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "huts egin du shell-a exekutatzean (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "ezin da begiratu '%.250s' dagoen"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "huts egin du 'rm' exekutatzean garbitzeko"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s arazketa-aukera, --debug=<zortzitarra> edo -D<zortzitarra>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " zenbakia iturburu-erref. azalpena\n"
+#~ " 1 general Progresioari buruzko informazio lagungarria\n"
+#~ " 2 scripts Mantentzaile-scripten deia eta egoera\n"
+#~ " 10 eachfile Prozesatutako fitxategi bakoitzaren irteera\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Prozesatutako fitxategi bakoitzaren irteera "
+#~ "xehea\n"
+#~ " 20 conff Konfigurazio-fitxategi bakoitzaren irteera\n"
+#~ " 200 conffdetail Konfigurazio-fitxategi bakoitzaren irteera "
+#~ "xehea\n"
+#~ " 40 depcon Mendekotasunak eta gatazkak\n"
+#~ " 400 depcondetail Mendekotasunen eta gatazken irteera xehea\n"
+#~ " 1000 veryverbose dpkg/info direktorioari buruzko azalpen "
+#~ "luzeak\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Amaigabeko jarioa\n"
+#~ "\n"
+#~ "Arazketa aukerak OR logikoarekin konbina daitezke.\n"
+#~ "Kontuan hartu esanahiak eta balioak alda daitezkeela.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s behartzeko aukerak - arazoak daudenean portaera kontrolatzeko:\n"
+#~ " abisatu baina jarraitu: --force-<gauza>,<gauza>,...\n"
+#~ " geldiarazi errorearekin: --refuse-<gauza>,<gauza>,... | --no-force-"
+#~ "<gauza>,...\n"
+#~ " Gauzak behartzea:\n"
+#~ " all [!] Ezarri behartzeko aukera guztiak\n"
+#~ " downgrade [*] Ordeztu pakete bat bertsio zaharragoarekin\n"
+#~ " configure-any Konfiguratu honi lagun diezaiokeen edozein "
+#~ "pakete\n"
+#~ " hold Prozesatu sor litezkeen paketeak atxikitzekoak \n"
+#~ " badira ere\n"
+#~ " bad-path PATHean programa garrantzitsuak falta dira, \n"
+#~ " arazoak sor litezke\n"
+#~ " not-root Saiatu (des)instalatzen root ez izan arren\n"
+#~ " overwrite Gainidatzi pakete bateko fitxategi bat beste\n"
+#~ " batekin\n"
+#~ " overwrite-diverted Gainidatzi fitxategi desbideratu bat "
+#~ "desbideratu \n"
+#~ " gabeko bertsio batekin\n"
+#~ " bad-verify Instalatu paketeak autentikotasun-azterketa \n"
+#~ " gainditu ez badute ere\n"
+#~ " depends-version [!] Bihurtu abisu mendekotasun-bertsioaren arazoak\n"
+#~ " depends [!] Bihurtu abisu mendekotasun-arazo guztiak\n"
+#~ " confnew [!] Erabili beti konf. fitxategi berriak, ez "
+#~ "abisatu\n"
+#~ " confold [!] Erabili beti konf. fitxategi zaharrak, ez "
+#~ "abisatu\n"
+#~ " confdef [!] Baldin badago, erabili konf. fitxategi berrien \n"
+#~ " aukera lehenetsia; ez galdetu. Lehenetsirik "
+#~ "ez \n"
+#~ " badago, galdetu egingo du, confold edo confnew\n"
+#~ " aukeretako bat eman ez bada\n"
+#~ " confmiss [!] Instalatu beti falta diren konf. fitxategiak\n"
+#~ " confask [!] Galdetu konfigurazioko fitxategiak ordetzea\n"
+#~ " breaks [!] Instalatu nahiz eta honek beste pakete bat "
+#~ "hautsi\n"
+#~ " conflicts [!] Onartu pakete gatazkatsuak instalatzea\n"
+#~ " architecture [!] Okerreko arkitektura duten paketeak ere "
+#~ "prozesatu\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Gainidatzi pakete baten direktorioa beste baten\n"
+#~ " fitxategiarekin\n"
+#~ " unsafe-io [!] Ez landu S/Iko eragiketa seguruak "
+#~ "deskonprimitzean\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Kendu instalazioa behar duten paketeak\n"
+#~ " remove-essential [!] Kendu funtsezko pakete bat\n"
+#~ "\n"
+#~ "KONTUZ - [!] marka duten aukerak erabiltzeak instalazioa larriki honda "
+#~ "dezake.\n"
+#~ "[*] marka duten behartzeko aukerak gaituta daude lehenespenez.\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr ""
+#~ "huts egin du dpkg-split exekutatzean fitxategi zatitu baten zati ote den "
+#~ "begiratzeko"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "huts egin du debsig-verify exekutatzean (execl)"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "huts egin du dpkg-deb exekutatzean kontrol-informazioa ateratzeko"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr "ezin da dpkg-deb exekutatu fitxategi-sistemaren artxiboa lortzeko"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr "ezin da ezabatu desagertutako '%.250s' kontroleko inf. fitxategia"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s ez da aurkitu.\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "huts egin du chdir egitean: .../DEBIAN"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "huts egin du tar -cf exekutatzean"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "huts egin du aldi baterako fitxategi bat sortzean (kontrola)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "huts egin du aldi baterako fitxategi bat desestekatzean (kontrola), %s"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr ""
+#~ "huts egin du aldi baterako fitxategiaren hasierara joatean (kontrola)"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "fstat: huts egin du aldi baterako fitxategi batekin (kontrola)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "huts egin du find exekutatzean"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "huts egin du sh -c mv foo/* &c exekutatzean"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "'%.250s' fitxategia hondatuta dago - %.250s luzerak nuluak dauzka"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "'%.250s' fitxategia hondatuta dago - kidearen %zi luzera negatiboa"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "huts egin du fitxategiaren uneko posizioa lortzean"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "huts egin du fitxategiaren uneko posizioa ezartzean"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "bertsio-zenbakia"
+
+#~ msgid "member length"
+#~ msgstr "kidearen luzera"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "goiburuaren informazioko kidea"
+
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "%s: kontrolaren area saltatu egin da"
+
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "huts egin du aldi baterako direktorioa sortzean"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew"
+
+#~ msgid "info length"
+#~ msgstr "informazioaren luzera"
+
+#~ msgid "total length"
+#~ msgstr "luzera guztira"
+
+#~ msgid "data length"
+#~ msgstr "datuen luzera"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "huts egin du dpkg-deb exekutatzean kontrol-informazioa erauzteko"
+
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "ezin da %s atzitu: %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "%s morroiaren izena bikoiztuta"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "%s morroiaren esteka bikoiztuta"
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
new file mode 100644
index 0000000..de9298f
--- /dev/null
+++ b/po/fr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..3a2eb99
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,7615 @@
+# translation of fr.po to French
+# Messages français pour dpkg (Linux-GNU Debian).
+# Copyright (C) 1997 Christophe Le Bars <clebars@debian.org>.
+# Copyright (C) 2000 Jerome Marant <jerome.marant@free.fr>
+# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Martin Quinson <Martin.Quinson@tuxfamily.org>
+# Copyright (C) 2005-2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
+#
+# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Frederic Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>, 2006, 2007.
+# Florent USSEIL <swiip81@free.fr>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-20 19:40+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+"caractère invalide « %1$c » dans la taille du membre « %3$.16s » de "
+"l'archive « %2$.250s »"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "impossible d'écrire le fichier « %s »"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr "l'en-tête ar créé pour « %s » est corrompu"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "échec de « fstat » sur un élément d'un fichier ar (%s)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, c-format
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "élément d'un fichier ar (%s)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "ne doit pas être une chaîne vide"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "doit commencer par un caractère alphanumérique"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr ""
+"caractère « %c » non autorisé (seuls les lettres, les chiffres et « %s » le "
+"sont)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "erreur lors de l'écriture de la liste d'architectures"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "impossible de créer le fichier « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, c-format
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, c-format
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "impossible de vider le nouveau fichier « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, c-format
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "impossible de synchroniser le nouveau fichier « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, c-format
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "impossible de fermer le nouveau fichier « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, c-format
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "erreur lors de la suppression de l'ancien fichier de sauvegarde « %s »"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, c-format
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "erreur pendant la création du nouveau fichier de sauvegarde « %s »"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "ne peut pas supprimer « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, c-format
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "erreur d'installation du nouveau fichier « %s »"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "échec de lecture lors d'une copie de buffer pour %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "échec en écriture lors d'une copie de buffer pour %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "lecture courte (short read) lors d'une copie de buffer pour %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, c-format
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "impossible d'accéder à %s"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "impossible d'exécuter %s (%s)"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "type de stratégie de compression inconnu"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s : décompression"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s : compression"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr ""
+"%s : une erreur s'est produite en liant les données entrantes au flux gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s : erreur de lecture interne de gzip : « %s »"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s : erreur d'écriture interne de gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr "%s: erreur en liant la sortie au flux gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s : erreur de lecture interne de gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s : erreur d'écriture interne de gzip : « %s »"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s : erreur d'écriture interne de gzip : « %s »"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr ""
+"%s : une erreur s'est produite en liant les données entrantes au flux bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s : erreur de lecture interne de bzip2 : « %s »"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s : erreur d'écriture interne de bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr "%s: erreur en liant la sortie au flux bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s : erreur de lecture interne de bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s : erreur d'écriture interne de bzip2 : « %s »"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr "erreur inattendue de bzip2"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"le répertoire des mises à jour contient un fichier « %.250s » dont le nom "
+"est trop long (longueur=%d, max=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"le répertoire des mises à jour contient des fichiers dont les noms sont de "
+"différentes longueurs (à la fois %d et %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "ne peut pas parcourir le répertoire de mises à jour « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "impossible de supprimer le fichier de mise à jour incorporé %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "impossible de créer « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "impossible de mettre en forme %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "vidage impossible de %.250s après la mise en forme"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "déplacement impossible au début de %.250s après la mise en forme"
+
+# ####################################### Notes de traduction
+# trigger : action différée
+# triggers-awaited : « actions-différées-à-venir »
+# triggers-pending : « actions-différées-en-attente »
+# triggers-deferred : « action-différée-reportée »
+# awaited trigger : action différée attendue
+# pending trigger : action différée en attente
+# triggers deferred : actions différées reportées
+# trigger interests : actions différées
+# triggers are awaited : actions différées à venir
+# triggers are pending : actions différées en attente
+# #######################################: lib/dpkg/dbmodify.c:161
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, c-format
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de verrou %s pour tests"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr ""
+"impossible de créer/ouvrir le fichier verrou de la base de données d'état"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr ""
+"vous n'avez pas la permission de verrouiller la base de données d'état de "
+"dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "base de données d'état de dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "l'opération demandée requiert les privilèges du superutilisateur"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "impossible d'accéder au répertoire administratif de dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"opération demandant un accès en lecture-écriture au répertoire administratif "
+"de dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "échec de la suppression de mon propre fichier de mise à jour %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "impossible d'écrire le nouvel état de « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "impossible d'éliminer le nouvel état de « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "impossible de tronquer le nouvel état de « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "impossible de synchroniser le nouvel état de « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "impossible de fermer le nouvel état de « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "impossible d'installer le nouvel état de « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "numéro de version de format"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "numéro de version de format"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, c-format
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr ""
+"impossible d'obtenir le descripteur de fichier pour le répertoire « %s »"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, c-format
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "impossible de synchroniser le répertoire « %s »"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire « %s »"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s »"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "impossible de synchron « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "impossible de fermer le fichier « %s »"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "échec de l'écriture des détails de « %.50s » sur « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr ""
+"impossible de paramétrer la mise en tampon sur le fichier de base de données "
+"%s"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "échec de l'écriture de %s enregistrements de « %.50s » à « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s : erreur fatale irréversible, abandon :\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s : hors du contexte d'erreur, abandon :\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "manque de mémoire pour un nouveau contexte d'erreur"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s : erreur lors du nettoyage :\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "%s : trop d'erreurs imbriquées lors d'une réparation.\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "manque de mémoire pour une nouvelle entrée nettoyée"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr ""
+"manque de mémoire pour une nouvelle entrée nettoyée avec beaucoup de "
+"paramètres"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, c-format
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr "%s : erreur : %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s : avertissement : %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%s:%d: erreur interne : %s\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "%s est manquant"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, c-format
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "« %.50s » n'est pas autorisé pour %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "ce qui suit %s est inutile"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "nom de paquet incorrect (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "champ « %s » vide"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "champ « %s » non autorisé dans le fichier d'états"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"trop de valeurs dans le champ du fichier « %s » (par rapport aux autres)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"trop peu de valeurs dans le champ du fichier « %s » (par rapport aux autres)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "yes/no dans un champ booléen"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr "foreign/allowed/same/no dans un champ quadstate"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr "« %s » n'est pas un nom valable d'architecture : %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "mot dans le champ « priority »"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "valeur du champ « status » non autorisée dans ce contexte"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "premier mot (« want ») dans le champ « status »"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "deuxième mot (« error ») dans le champ « status »"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "troisième mot (« status ») dans le champ « status »"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, c-format
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "erreur dans la chaîne Version « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "utilisation d'un champ obsolète « Revision » ou « Package-Revision »"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "valeur du champ « config-version » interdite dans ce contexte"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, c-format
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "erreur dans la chaîne Config-Version « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr ""
+"la ligne contenant les fichiers de configuration (« conffiles ») est mal "
+"formée « %.*s »"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr ""
+"la ligne contenant les fichiers de configuration (« conffiles ») commence "
+"par le caractère« %c » (qui n'est pas blanc)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "répertoire racine ou nul déclaré comme un « conffile »"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+"champ « %s », nom de paquet manquant, ou absurdités à la place d'un nom de "
+"paquet"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "champ « %s », nom de paquet incorrect « %.255s » : %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+"champ « %s », nom d'architecture manquant, ou absurdités à la place d'un nom "
+"d'architecture"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "aucune autre valeur que « any » n'est actuellement autorisée"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr ""
+"champ « %s », référence à « %.255s » : nom d'architecture non valable "
+"« %.255s » : %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"champ « %s », référence à « %.255s » :\n"
+" mauvaise relation entre versions %c%c"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"champ « %s », référence à « %.255s » :\n"
+" « %c » est obsolète, utiliser « %c= » ou « %c%c » à la place"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"champ « %s », référence à « %.255s » :\n"
+" correspondance exacte implicite pour le numéro de version, utilisez plutôt "
+"« = » à la place"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "On ne peut utiliser que des versions exactes dans le champ Provides"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"champ « %s », référence à « %.255s » :\n"
+" valeur de version commençant avec un caractère non-alphanumérique, ajoutez "
+"plutôt un espace"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "champ « %s », référence à « %.255s » : version contenant « %c »"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "champ « %s », référence à « %.255s » : version non terminée"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "champ « %s », référence à « %.255s » : erreur dans la version"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr ""
+"champ « %s », erreur de syntaxe après la référence au paquet « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "alternative (« | ») non autorisée dans le champ « %s »"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"valeur du champ « action-différée-en-attente » (« triggers-pending ») "
+"interdite dans ce contexte"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "nom d'action différée illégal « %.255s » : %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr "action différée en double « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"valeur du champ de « action-différée-à-venir » (« triggers-awaited ») non "
+"autorisée dans ce contexte"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "nom de paquet illégal dans l'action différée « %.255s » : %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "action différée en double « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier source « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "impossible de changer le propriétaire du fichier cible « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "impossible de changer les permissions du fichier cible « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, c-format
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "impossible de déverrouiller %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "impossible de vérifier l'état de verrouillage du fichier « %s »"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, c-format
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "%s est verrouillé par un autre processus"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, c-format
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "impossible de déverrouiller %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de journal « %s » : %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr "<descripteur de fichier d'état de paquet et de progression>"
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "impossible d'écrire le descripteur de fichier d'état %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "échec d'allocation mémoire"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "échec de « dup » sur std%s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "échec de dup sur fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "impossible de créer un tube"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "erreur lors de l'écriture de « %s »"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "impossible de lire les drapeaux de descripteur de fichier pour %.250s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "impossible de positionner le drapeau « close-on-exec » pour %.250s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "erreur de configuration : %s:%d : %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "échec d'ouverture du fichier de configuration %.255s en lecture : %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr "guillemets non appairés dans « %s »"
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "option « %s » inconnue"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "« %s » a besoin d'une valeur"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "« %s » n'utilise pas de valeur"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "erreur de lecture sur le fichier de configuration « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de configuration « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "erreur lors de l'ouverture du répertoire de configuration « %s »"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "option --%s inconnue"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "l'option --%s prend une valeur en paramètre"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "l'option --%s ne prend pas de valeur en paramètre"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "option -%c inconnue"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "l'option -%c prend une valeur en paramètre"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "l'option -%c ne prend pas de valeur en paramètre"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "option obsolète « --%s »\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "actions conflictuelles -%c (--%s) et -%c (--%s)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "valeur en double pour le champ « %s »"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "nom de champ « %.*s » défini par l'utilisateur trop court"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "valeur en double pour le champ « %.*s » défini par l'utilisateur"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr " %s manque"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr " %s de valeur nulle"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr "paquet comporte le champ « %s » mais pas d'architecture"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr ""
+"paquet comporte le champ « %s » mais utilise « all » pour l'architecture"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "« Configured-Version » du paquet dans un état inapproprié"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr "paquet dans l'état « %s » mais des actions différées sont à venir"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr ""
+"paquet dans l'état « actions-différées-à-venir » (« triggers-awaited ») mais "
+"aucune action différée n'est à venir"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr "paquet dans l'état « %s » mais aucune action différée n'est en attente"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr ""
+"paquet dans l'état « actions-différées-en-attente » (« triggers-pending ») "
+"mais sans action différée en attente"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr ""
+"Paquet dans l'état « non-installé » possédant des fichiers de configuration, "
+"fichiers ignorés"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "package contains multiple non-coinstallable instances"
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr "paquet comporte des instances multiples non installables simultanément"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+#, fuzzy
+#| msgid "package with a mix of non-coinstallable and coinstallable instances"
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+"paquet comporte un mélange d'instances installables simultanément ou pas"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) n'est pas installable simultanément avec %s qui "
+"comporte plusieurs instances installées"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "la lecture du fichier « info » « %.255s » du paquet a échoué"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr ""
+"impossible de faire un « stat » sur le fichier d'info du paquet « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr ""
+"impossible de faire un « mmap » sur le fichier d'info du paquet « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, c-format
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "lecteur du fichier d'informations de paquet « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "échec de la fermeture après lecture : « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "EOF après le nom de champ « %.*s »"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "saut de ligne dans le nom de champ « %.*s »"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "EOF de MSDOS (^Z) dans le nom de champ « %.*s »"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "le nom de champ « %.*s » doit être suivi de deux points (:)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+"EOF avant la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne final)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr ""
+"caractère EOF de MS-DOS dans la valeur du champ « %.*s » (manque-t-il un "
+"saut de ligne ?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, c-format
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "ligne vide dans la valeur du champ « %.*s »"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+"EOF dans la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne final)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr ""
+"plusieurs entrées d'information de paquet trouvées, une seule est autorisée"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "pas d'information de paquet dans « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"analyse du fichier '%.255s' vers la ligne %d paquet '%.255s' :\n"
+" %.255s "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"analyse du fichier « %.255s » vers la ligne %d:\n"
+" %.255s "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "doit commencer par un caractère alphanumérique"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<aucun>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "la chaîne de version est vide"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "la chaîne de version contient des espaces"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "l'époque (epoch) dans la version n'est pas un nombre"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "rien après les deux points (:) dans le numéro de la version"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr "le numéro de version ne commence pas par un chiffre"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "caractère non valable dans le numéro de version"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "caractère non valable dans le numéro de révision"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr "nom de paquet « %s » ambigu avec plus d'une instance installée"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "caractère « %c » invalide dans la longueur du champ\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "Parenthèse fermante manquante dans le format\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(aucune description n'est disponible)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, c-format
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "nom de paquet illégal dans la spécification « %s%s%s » : %s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, c-format
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "nom d'architecture illégal dans la spécification « %s:%s » : %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "impossible d'ignorer le signal %s avant l'exécution de %.250s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "erreur signal %s non-capturé : %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (sous-processus) : %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "échec de « fork »"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "le sous-processus %s a retourné une erreur de sortie d'état %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, c-format
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "interruption du sous-processus %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, c-format
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "le sous-processus %s a été tué par le signal (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", informations de débogage écrites (« core dumped »)"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "le sous-processus %s a échoué avec le code d'état d'attente %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "échec de l'attente du sous-processus %s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"nom de paquet « %.255s » non valable dans le fichier des actions différées "
+"« %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "fichier des actions différées tronqué « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+"erreur de syntaxe dans le fichier des actions différées « %.255s » à la "
+"position « %s » %s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossible d'ouvrir ou créer le verrou du fichier des actions différées "
+"« %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+msgid "triggers area"
+msgstr "zone des actions différées"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "impossible d'analyser le fichier des actions différées « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier des actions différées « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossible d'ouvrir ou créer un nouveau fichier des actions différées "
+"« %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "erreur de lecture du fichier des actions différées « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossible d'enregistrer le nouveau fichier des actions différées « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossible de fermer le nouveau fichier des actions différées « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossible d'installer le nouveau fichier des actions différées « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+"syntaxe inconnue ou invalide dans le nom de l'action différée "
+"« %.255s » ( dans les actions différées demandées par le paquet « %.255s »)"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossible d'ouvrir le fichier liste des actions différées demandées par le "
+"paquet « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossible de relire le fichier des actions différées demandées « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+"erreur de syntaxe dans le fichier des actions différées demandées "
+"« %.255s » ; nom du fichier « %.255s » illégal : %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+"fichier des actions différées demandées en double avec le nom « %.250s » "
+"pour le paquet « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "impossible de lire le fichier des actions différées « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier des actions différées « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+"l'enregistrement du fichier des actions différées indique un nom de paquet "
+"illégal pour « %.250s » ( le nom du fichier est « %.250s » ) : %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+"le fichier CI des actions différées « %.250s » contient une syntaxe illégale "
+"dans l'action différée de nom « %.250s » : %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier CI des actions différées « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr ""
+"le fichier CI des actions différées contient une directive de syntaxe "
+"inconnue"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr ""
+"le fichier CI des actions différées contient la directive inconnue « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossible de créer le répertoire d'état des actions différées « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossible de positionner le propriétaire du répertoire d'état des actions "
+"différées « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "noms vides interdits pour les actions différées"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "nom d'action différée contenant un caractère invalide"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "erreur de lecture dans « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "« fgets » a renvoyé une chaîne vide provenant de « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "ligne trop longue ou nouvelle ligne manquante dans « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "fin de fichier inattendue pour « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr "erreur de formatage de la chaîne dans la variable varbuf"
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "erreur de lecture du tube de dpkg-deb"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr ""
+"omission de la décompression du fichier « %.255s » (remplacé ou exclu ?)"
+
+#: src/archives.c:316
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "impossible de créer « %.255s » (pendant le traitement de « %.255s »)"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "backend dpkg-deb pendant « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "erreur de paramétrage des droits de « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "erreur de paramétrage des permissions de « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "erreur pendant la fermeture/écriture de « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "erreur pendant la création du tube « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "erreur pendant la création du périphérique « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "erreur pendant la création du lien physique « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "erreur pendant la création du lien symbolique « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "erreur pendant la création du répertoire « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "erreur de paramétrage des cachets de date de « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "erreur pendant la définition des droits du lien symbolique « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "impossible de lire le lien « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr "la taille du lien symbolique '%.250s' est passée de %jd à %zd"
+
+#: src/archives.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr ""
+"tentative de remplacement de « %.250s », qui est différent d'autres "
+"instances du paquet %.250s"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossible d'analyser (déréférencer) le lien symbolique existant « %.250s »"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossible d'analyser (déréférencer) la cible proposée du nouveau lien "
+"symbolique « %.250s » pour le lien symbolique « %.250s »"
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"tentative de remplacement de « %.250s », qui est la version détournée de "
+"« %.250s » (paquet : %.100s)"
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+"tentative de remplacement de « %.250s », qui est la version détournée de "
+"« %.250s »"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr ""
+"impossible d'analyser « %.255s » (qui était sur le point d'être installé)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+"impossible de faire le ménage autour de « %.255s » avant d'installer une "
+"autre version"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+"impossible d'analyser « %.255s » restauré avant d'installer une autre version"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "l'archive contient un objet « %.255s » de type inconnu 0x%x"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "analyse impossible du fichier « %s »"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "Remplacement de fichiers dans l'ancien paquet %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Remplacés par des fichiers du paquet %s déjà installé...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"tentative de remplacement du répertoire « %.250s » dans le paquet %.250s "
+"%.250s avec un élément de type différent"
+
+#: src/archives.c:936
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr ""
+"tentative de remplacement de « %.250s », qui appartient aussi au paquet "
+"%.250s %.250s"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr ""
+"impossible de déplacer ailleurs « %.255s » afin d'en installer une nouvelle "
+"version"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "impossible de créer un lien symbolique de secours pour « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+"impossible de modifier les droits du lien symbolique de secours pour "
+"« %.255s »"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+"impossible de créer un lien symbolique de secours de « %.255s » avant "
+"d'installer une nouvelle version"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "impossible d'installer une nouvelle version de « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "impossible d'ouvrir « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "impossible de synchroniser le fichier « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"problème de dépendance avec %s :\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"tentative de déconfiguration du paquet essentiel\n"
+"%s pour activer %s."
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg : non, %s est essentiel, il ne sera pas déconfiguré\n"
+" pour autoriser %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg : non, impossible d'effectuer %s (voir --auto-deconfigure) :\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "la suppression de %.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "l'installation de %.250s"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg : tentative de déconfiguration de %s, qui serait cassé par %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg : oui, déconfiguration de %s (cassé par %s).\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg : concernant %s contenant %s :\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "problème ignoré, il est peut-être possible de continuer !"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+"l'installation de %.250s casserait %.250s\n"
+" et la déconfiguration n'est pas autorisée (--auto-deconfigure pourrait "
+"aider)"
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr "l'installation de %.250s casserait un logiciel existant"
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg : retirer %s en faveur de %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr "%s n'est pas correctement installé - ses dépendances sont ignorées.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg : la suppression de %s peut être problématique, puisqu'il fournit"
+"%s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg : le paquet %s requiert une réinstallation mais sera supprimé quand "
+"même, comme demandé.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr ""
+"dpkg : le paquet %s requiert une réinstallation, suppression annulée.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg : oui, suppression de %s en faveur de %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "paquets en conflit - %.250s non installé"
+
+#: src/archives.c:1440
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "conflit ignoré, il est peut-être possible de continuer malgré tout."
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive a besoin d'au moins un chemin comme paramètre"
+
+#: src/archives.c:1496
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "« find » pour dpkg --recursive"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "échec de « fdopen » sur le tube de « find »"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "erreur pendant la lecture sur le tube de « find »"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "erreur pendant la fermeture du tube de « find »"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "Le find pour --recursive a renvoyé une erreur %i non gérée"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr "recherché, mais aucun paquet trouvé (fichiers *.deb correspondant)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s a besoin d'au moins un fichier archive de paquet comme paramètre"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<sortie standard>"
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<erreur standard>"
+
+#: src/archives.c:1618
+#, c-format
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "Sélection du paquet %s précédemment désélectionné.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, c-format
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "Paquet désélectionné %s ignoré.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "Version %.250s de %.250s déjà installée, paquet ignoré.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "dégradation (« downgrade ») de %.250s depuis %.250s vers %.250s."
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+"Mise à jour de %.250s de la version %.250s vers l'ancienne %.250s ignorée.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"impossible de supprimer la version nouvellement installée de « %.250s » pour "
+"permettre la réinstallation d'une copie de secours"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "impossible de réinstaller la copie de secours de « %.250s »"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, c-format
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "impossible de supprimer la copie de secours de « %.250s »"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossible de supprimer la version nouvellement installée de « %.250s »"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "impossible de supprimer la version nouvellement extraite de « %.250s »"
+
+#: src/configure.c:107
+#, c-format
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr ""
+"impossible d'analyser le nouveau fichier de configuration « %.250s », fourni "
+"avec la distribution"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossible d'analyser le fichier de configuration actuellement installé "
+"« %.250s »"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Le fichier de configuration « %s » n'existe pas sur le système.\n"
+"Installation d'un nouveau fichier de configuration comme demandé.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "%s: n'a pas pu supprimer l'ancienne sauvegarde « %.250s » : %s"
+
+#: src/configure.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: n'a pas pu renommer « %.250s » en « %.250s » : %s"
+
+#: src/configure.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: impossible de supprimer « %.250s » : %s"
+
+#: src/configure.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"%s : échec de la suppression de la version de l'ancienne distribution "
+"« %.250s » : %s"
+
+#: src/configure.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr "%s : échec de la suppression de « %.250s » (avant remplacement) : %s"
+
+#: src/configure.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s :échec de la liaison de « %.250s » à « %.250s » : %s"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr ""
+"Installation de la nouvelle version du fichier de configuration %s ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "impossible d'installer « %.250s » comme « %.250s »"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "aucun paquet nommé « %s » n'est installé, configuration impossible"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "le paquet %.250s est déjà installé et configuré"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"le paquet %.250s n'est pas prêt pour la configuration\n"
+" configuration impossible (état actuel « %.250s »)"
+
+#: src/configure.c:285
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"le paquet %s ne peut pas être configuré parce que %s n'est pas prêt (état "
+"actuel « %s »)"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+"le paquet %s %s ne peut pas être configuré parce que la version de %s est "
+"différente (%s)"
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg : des problèmes de dépendances empêchent la configuration de %s :\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "problèmes de dépendances - laissé non configuré"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg : %s : problèmes de dépendances, mais configuration comme demandé :\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"Le paquet est dans un état vraiment incohérent - vous devriez\n"
+" le réinstaller avant de tenter de le configurer."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "Paramétrage de %s (%s) ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s : impossible d'analyser le fichier de configuration « %s » (= « %s ») : "
+"%s"
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s : le fichier de configuration « %s » est un lien circulaire (= « %s »)"
+
+#: src/configure.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s : impossible de lire le lien correspondant au fichier de configuration "
+"« %s » (= « %s ») : %s"
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"%s : le fichier de configuration « %.250s » est un nom de fichier dégénéré.\n"
+"(« %s » est un lien symbolique vers « %s »)"
+
+#: src/configure.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s : le fichier de configuration « %.250s » n'est ni un vrai fichier ni un "
+"lien (= « %s »)"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s pour hachage : %s"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr "visualisation des différences dans le fichier de configuration"
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Tapez « exit » lorsque vous aurez fini.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr "processeur de commandes du fichier de configuration"
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Fichier de configuration « %s »"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (en réalité « %s »)"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Fichier du système créé par vous ou par un script.\n"
+" ==> Fichier également présent dans le paquet fourni par le responsable du "
+"paquet.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Inchangé depuis l'installation.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Modifié (par vous ou par un script) depuis l'installation.\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Supprimé (par vous ou par un script) depuis l'installation.\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> Le distributeur du paquet a fourni une version mise à jour.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr ""
+" La version du paquet est la même que celle de la précédente "
+"installation.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Utilisation d'un nouveau fichier comme demandé.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Utilisation de l'ancien fichier courant comme demandé.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr ""
+" ==> Conservation de l'ancien fichier de configuration comme fichier par "
+"défaut.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr ""
+" ==> Utilisation d'un nouveau fichier de configuration comme fichier par "
+"défaut.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" Que voulez-vous faire ? Vos options sont les suivantes :\n"
+" Y ou I  : installer la version du responsable du paquet\n"
+" N ou O  : garder votre version actuellement installée\n"
+" D  : afficher les différences entre les versions\n"
+" Z  : suspendre ce processus pour examiner la situation\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " L'action par défaut garde votre version actuelle.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " L'action par défaut installe la nouvelle version.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[défaut=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[défaut=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[pas de choix par défaut]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr ""
+"erreur d'écriture sur « stderr », constatée avant l'invite de configuration"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "erreur de lecture sur l'entrée standard à l'invite de configuration"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "EOF sur l'entrée standard à l'invite de configuration"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s dépend de %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s pré-dépend de %s"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s recommande %s"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s suggère %s"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s casse (« breaks ») %s"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s entre en conflit avec %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s améliore %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s doit être supprimé.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s doit être déconfiguré.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s doit être installé, mais sa version est %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s est installé, mais sa version est %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s est dépaqueté, mais n'a jamais été configuré.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s est dépaqueté, mais sa version est %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " la dernière version configurée de %.250s est %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s est %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s fournit %.250s mais doit être supprimé.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s fournit %.250s mais doit être déconfiguré.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s fournit %.250s mais est %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s n'est pas installé.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (version %.250s) doit être installé.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " « %.250s » (version « %.250s ») est présent ainsi que « %s ».\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s fournit %.250s et doit être installé.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " « %.250s » fournit « %.250s » et est présent ainsi de « %s ».\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "Utiliser --help pour de l'aide sur le détournement de fichiers."
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s version %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Ce programme est un logiciel libre ; veuillez consulter la « GNU General\n"
+"Public License » version 2 ou supérieure pour prendre connaissance des\n"
+"conditions de reproduction. AUCUNE garantie n'est offerte.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe : %s [<option> ...] <commande>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Commandes :\n"
+" [--add] <fichier> ajouter un détournement.\n"
+" --remove <fichier> supprimer un détournement.\n"
+" --list [<motif>] afficher les détournements de fichier.\n"
+" --listpackage <fichier> afficher les paquets qui ont un détournement pour "
+"le fichier.\n"
+" --truename <fichier> affiche le nom du fichier détourné.\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Options :\n"
+" --package <paquet> nom du paquet dont la copie de <fichier> ne sera\n"
+" pas détournée.\n"
+" --local toutes les versions des paquets sont détournées.\n"
+" --divert <détournement-vers> le nom utilisé par les versions d'autres\n"
+" paquets.\n"
+" --rename vraiment mettre le fichier de côté (ou le\n"
+" remettre en place).\n"
+" --admindir <répertoire> positionner le répertoire du fichier des\n"
+" détournements.\n"
+" --test ne rien faire, montrer simplement.\n"
+" --quiet opération discrète, affichage minimal.\n"
+" --help afficher ce message d'aide.\n"
+" --version afficher la version.\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+"Lors d'un ajout, les options par défaut sont --local et --divert <original>."
+"distrib.\n"
+"Lors d'une suppression, --package ou --local et --divert doivent "
+"correspondre si elles\n"
+"sont spécifiées. Les scripts preinst/postrm de paquets doivent toujours "
+"spécifier\n"
+"--package et --divert.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, c-format
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "erreur lors de la vérification de « %s »"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"le renommage implique l'écrasement de « %s » avec\n"
+" un fichier différent « %s », ce n'est pas autorisé"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, c-format
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "impossible de créer le fichier « %s »"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr "copie de fichier"
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, c-format
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "impossible de renommer « %s » en « %s »"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "renommage : suppression de l'ancien lien dupliqué « %s »"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, c-format
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "impossible de supprimer le fichier source copié « %s »"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "le nom de fichier « %s » n'est pas absolu"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "le fichier ne doit pas contenir de retour chariot"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "détournement local de %s"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "détournement local de %s en %s"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "détournement de %s par %s"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "détournement de %s en %s par %s"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "tout détournement de %s"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "tout détournement de %s en %s"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s demande un seul paramètre"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "Impossible de détourner des répertoires"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "impossible de détourner le fichier $%s vers lui-même"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, c-format
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "Conservation de « %s »\n"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "« %s » entre en conflit avec « %s »"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, c-format
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "Ajout de « %s »\n"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr "requête ignorée de suppression de la diversion partagée %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, c-format
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "Pas de détournement « %s », aucun supprimé.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"erreur de correspondance dans divert-to\n"
+" lors de la suppression de « %s »\n"
+" « %s » trouvé"
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"erreur de correspondance sur paquet\n"
+" lors de la suppression de « %s »\n"
+" « %s » trouvé"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, c-format
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr "requête ignorée de suppression de la diversion partagée %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, c-format
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "Suppression de « %s »\n"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "le paquet ne peut pas contenir de retour chariot"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "détournement-vers ne peut pas contenir de retour chariot"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "impossible d'ouvrir fichier des détournements"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "échec de « fstat » sur l'ancien fichier des détournements"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "échec de « fstat » sur le fichier des détournements"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "détournements contradictoires impliquant « %.250s » ou « %.250s »"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"Les paquets suivants sont dans un état incohérent à cause de sérieux\n"
+"problèmes survenus lors de l'installation. Ils doivent être réinstallés\n"
+"(ainsi que tous les paquets qui en dépendent) pour pouvoir fonctionner\n"
+"correctement :\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"Les paquets suivants ont été dépaquetés mais ne sont pas configurés. Ils\n"
+"doivent être configurés en utilisant dpkg --configure ou l'option configure\n"
+"du menu de dselect pour pouvoir fonctionner :\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"Les paquets suivants sont à demi configurés, probablement à cause de\n"
+"problèmes survenus lors de la première configuration. Il faudrait réessayer\n"
+"de les configurer en utilisant dpkg --configure <paquet> ou l'option\n"
+"configure du menu de dselect :\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"Les paquets suivants sont à demi installés à cause de problèmes survenus\n"
+"lors de l'installation. L'installation peut certainement être achevée en\n"
+"réessayant ; les paquets peuvent être supprimés en utilisant dselect ou\n"
+"dpkg --remove :\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Les paquets suivants sont en attente du traitement des actions différées "
+"qu'ils\n"
+"ont activées dans d'autres paquets. Ce traitement peut être demandé via "
+"« dselect »\n"
+"ou « dpkg --configure --pending » ( ou encore « dpkg --triggers-only » ) : \n"
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Les paquets suivants ont activé le traitement d'actions différées,\n"
+"mais ce traitement n'est pas terminé. Le traitement d'actions différées\n"
+"peut être demandé via « dselect » ou « dpkg --configure --pending »\n"
+"( ou encore « dpkg --triggers-only » ) : \n"
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr "Les paquets suivants n'ont pas d'architecture :\n"
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr "Les paquets suivants ont une architecture non valable :\n"
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+"Les paquets suivants ont une architecture inconnue, ce qui provoquera des "
+"problèmes de dépendances avec les interfaces. Cela peut être corrigé en "
+"enregistrant l'architecture inconnue avec la commande « dpkg --add-"
+"architecture » :\n"
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s ne prend pas de paramètre"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+"Un autre processus a verrouillé la base de données en écriture et pourrait\n"
+"être en train de la modifier, ce qui peut être la source de certains des\n"
+"problèmes suivants.\n"
+
+#: src/enquiry.c:242
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<inconnu>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d dans %s : "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, c-format
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d paquet, appartenant aux sections suivantes :"
+msgstr[1] " %d paquets, appartenant aux sections suivantes :"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"La version de dpkg qui gère %s n'est pas encore configurée.\n"
+" Veuillez utiliser « dpkg --configure dpkg » et essayer à nouveau.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"dpkg non enregistré comme installé, impossible de vérifier la gestion de "
+"%s.\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr "champ Pre-Depends"
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr "époque (« epoch »)"
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr "noms de fichiers longs"
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr "« Conflicts » et « Replaces » multiples"
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr "multi-arch"
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg : ne sait pas comment satisfaire les pré-dépendances :\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr ""
+"ne peut satisfaire les pré-dépendances pour %.250s (réclamé par %.250s)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "option obsolète « --%s », veuillez utiliser « --%s » à la place."
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr ""
+"--compare-versions prend trois paramètres : <version> <relation> <version>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "--compare-versions : mauvaise relation"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "mauvaise syntaxe de la version « %s » : %s"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s : erreur de traitement de %s (--%s) :\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"%s : impossible d'allouer de la mémoire pour une nouvelle entrée dans la "
+"liste des paquets en échec : %s"
+
+#: src/errors.c:79
+#, c-format
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "%s : trop d'erreurs, arrêt\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "Des erreurs ont été rencontrées pendant l'exécution :\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "L'exécution a été arrêtée car il y avait trop d'erreurs.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr ""
+"Le paquet %s était à garder (on hold), traitement en cours malgré tout comme "
+"demandé\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"Le paquet %s est à garder (on hold), et laissé tel quel. Utilisez --force-"
+"hold pour passer outre.\n"
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr "problème contourné par utilisation de --force :"
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossible d'ouvrir le fichier contenant la liste des fichiers du paquet "
+"« %.250s »"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"le fichier contenant la liste des fichiers du paquet « %.250s » étant "
+"manquant, il est considéré qu'aucun fichier du paquet n'est actuellement "
+"installé."
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr ""
+"impossible d'ouvrir le fichier contenant la liste des fichiers du paquet "
+"« %.250s »"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, c-format
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"la liste des fichiers pour le paquet « %.250s » n'est pas un simple fichier"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, c-format
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "lecture de la liste des fichiers du paquet « %.250s »"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"la liste des fichiers pour le paquet « %.250s » n'a pas de retour à la ligne "
+"en fin de fichier"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"la liste des fichiers pour le paquet « %.250s » contient un nom de fichier "
+"vide"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr ""
+"erreur de fermeture du fichier contenant la liste des fichiers du paquet "
+"« %.250s »"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Lecture de la base de données... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, c-format
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "%d fichier et répertoire déjà installé.)\n"
+msgstr[1] "%d fichiers et répertoires déjà installés.)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "non installé"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "non installé mais la configuration reste"
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "cassé à cause de l'échec d'une suppression ou d'une installation"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "dépaqueté mais non configuré"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "cassé à cause de l'échec de « postinst »"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr ""
+"en attente du traitement de l'action différée demandée par un autre paquet"
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr "différé"
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "installé"
+
+#: src/help.c:113
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "la variable PATH n'est pas définie."
+
+#: src/help.c:135
+#, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "« %s » introuvable dans la variable PATH ou non exécutable"
+
+#: src/help.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] ""
+"%d programme attendu non trouvé dans la variable PATH ou non exécutable.\n"
+"%s"
+msgstr[1] ""
+"%d programmes attendus non trouvés dans la variable PATH ou non "
+"exécutables.\n"
+"%s"
+
+#: src/help.c:147
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"Note : la variable PATH du superutilisateur doit normalement contenir /usr/"
+"local/sbin, /usr/sbin et /sbin."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+"le répertoire d'administration (admindir) doit être sous le répertoire "
+"d'installation (instdir) pour que dpkg fonctionne correctement"
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "impossible d'utiliser « setenv » pour les sous-processus"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "impossible de changer de répertoire racine pour « %.250s »"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "impossible de changer de répertoire vers « %.255s »"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "impossible de paramétrer les permissions en exécution sur « %.250s »"
+
+#: src/help.c:303
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "impossible d'utiliser « setenv » pour le script du responsable"
+
+#: src/help.c:327
+#, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "script %s installé"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "impossible d'analyser %s « %.250s »"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "nouveau script %s"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "ancien script %s"
+
+#: src/help.c:444
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "impossible d'analyser %s « %.250s » : %s"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg - tentative d'exécution du script du nouveau paquet à la place ...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "il n'y a pas de script dans cette nouvelle version du paquet - abandon"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg : ... on dirait que tout a fonctionné correctement.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "impossible de supprimer « %.255s » de façon sûre"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr "commande rm pour le nettoyage"
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "impossible de vérifier l'existence de « %.250s »"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "ne peut pas lire le répertoire info"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "erreur survenue en essayant d'ouvrir %.250s"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, c-format
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr ""
+"informations corrompues dans le fichier de format de base de données « %s »"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, c-format
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "Le fichier d'information %s/%s n'est associé à aucun paquet"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, c-format
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "erreur lors de l'écriture de « %s »"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Programme « %s » de gestion de paquets Debian version %s.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Commandes :\n"
+" -i|--install <nom fichier .deb> ... | -R|--recursive <rép> ...\n"
+" --unpack <nom fichier .deb> ... | -R|--recursive <rép> ...\n"
+" -A|--record-avail <nom fichier .deb> ... | -R|--recursive <rép> ...\n"
+" --configure <nom paquet> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <nom paquet> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <nom paquet> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <nom paquet> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<motif> ...] Afficher la liste des sélections\n"
+" sur la sortie standard\n"
+" --set-selections Paramétrer la liste des sélections\n"
+" à partir de l'entrée standard\n"
+" --clear-selections Supprimer tous les paquets\n"
+" non essentiels\n"
+" --update-avail <fichier paquets> Remplacer les informations sur\n"
+" les paquets disponibles\n"
+" --merge-avail <fichier paquets> Fusionner les informations avec\n"
+" celles issues du fichier\n"
+" --clear-avail Effacer les informations sur les\n"
+" paquets\n"
+" --forget-old-unavail Oublier les paquets non installés\n"
+" et non-disponibles\n"
+" -s|--status <nom paquet> ... Afficher les détails de l'état du\n"
+" paquet\n"
+" -p|--print-avail <nom paquet> ... Afficher les détails de la\n"
+" version disponible\n"
+" -L|--listfiles <nom paquet> ... Lister les fichiers appartenant\n"
+" au(x) paquet(s)\n"
+" -l|--list [<motif> ...] Lister les paquets en condensé\n"
+" -S|--search <motif> ... Trouver le(s) paquet(s) contenant\n"
+" le(s) fichier(s)\n"
+" -C|--audit Chercher d'éventuel(s) paquet(s)\n"
+" abîmé(s)\n"
+" --add-architecture <arch> Ajoute l'architecture <arch> à la\n"
+" liste des architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Retire l'architecture <arch> de la\n"
+" liste des architectures.\n"
+" --print-architecture Afficher l'architecture cible\n"
+" (utilise GCC)\n"
+" --print-foreign-architecture Afficher les architectures inconnues\n"
+" autorisées\n"
+" --compare-versions <a> <rel> <b> Comparer les numéros de version\n"
+" (voir ci-dessous)\n"
+" --force-help Afficher l'aide sur le forçage\n"
+" -Dh|--debug=help Afficher l'aide sur le débogage\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help Afficher ce message.\n"
+" --version Afficher la version.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utiliser dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile sur les archives\n"
+" (taper %s --help.)\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"À usage interne : dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Options :\n"
+" --admindir=<rép.> Utiliser le répertoire <rép.> au lieu de %s.\n"
+" --root=<rép.> Installer sur un système alternatif dont la\n"
+" racine est située à un autre endroit.\n"
+" --instdir=<rép.> Changer la racine d'installation sans changer\n"
+" le répertoire d'administration.\n"
+" --path-exclude=<motif> Ne pas installer les chemins qui correspondent "
+"à\n"
+" un motif du shell.\n"
+" --path-include=<pattern> Réinclure un motif après une exclusion "
+"antérieure.\n"
+" -O|--selected-only Ignorer les paquets non sélectionnées pour "
+"être\n"
+" installés/mis à niveau.\n"
+" -E|--skip-same-version Ignorer les paquets dont la version est la "
+"même\n"
+" que celle installée.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Ignorer les paquets dont la version est moins\n"
+" récente que celle installée.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Installer même si cela entraîne la rupture\n"
+" d'autres paquets.\n"
+" --[no-]triggers Passe ou force les actions différées\n"
+" invoqués par le traitement.\n"
+" --no-debsig Ne pas tenter d'authentifier les signatures\n"
+" des paquets.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Seulement afficher les actions à effectuer sans "
+"les\n"
+" réaliser.\n"
+" -D|--debug=<octal> Activer le débogage (voir -Dhelp ou --"
+"debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Envoyer les mises à jour d'état au descripteur\n"
+" de fichier <n>.\n"
+" --status-logger=<commande> Envoyer les mises à jour d'état à l'entrée\n"
+" standard de la commande <commande>.\n"
+" --log=<fichier> Enregistrer dans <fichier> les changements\n"
+" d'état et les actions effectuées.\n"
+" --ignore-depends=<paquet>,... Ignorer les dépendances impliquant "
+"<paquet>.\n"
+" --force-... Outrepasser les problèmes - voir --force-"
+"help.\n"
+" --no-force-...|--refuse-... Arrêter en cas de problèmes.\n"
+" --abort-after <n> Arrêter après avoir rencontré <n> erreurs.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Les opérateurs de comparaison pour --compare-versions sont les suivants :\n"
+" lt le eq ne ge gt (ne considérer aucune version comme plus tardive\n"
+" que n'importe quelle version)\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (ne considérer aucune version comme plus récente\n"
+" que n'importe quelle version)\n"
+" < << <= = >= >> > (uniquement pour des raison de compatibilité "
+"avec\n"
+" la syntaxe du fichier control)\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+"Utilisez « dselect » ou « aptitude » pour gérer les paquets de manière plus "
+"conviviale.\n"
+
+#: src/main.c:176
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"Utiliser « dpkg --help » pour une obtenir une aide sur l'installation et la "
+"désinstallation des paquets [*] ;\n"
+"Utiliser « dselect » ou « aptitude » pour gérer les paquets de manière\n"
+"plus conviviale ;\n"
+"Utiliser « dpkg -Dhelp » pour obtenir une liste des valeurs drapeaux de "
+"débogage ;\n"
+"Utiliser « dpkg --force-help » pour consulter la liste des options de "
+"forçage ;\n"
+"Utiliser « dpkg-deb --help » pour obtenir une aide sur la manipulation des "
+"fichiers *.deb ;\n"
+"\n"
+"Les options marquées d'un [*] affichent beaucoup d'informations - tubez-les "
+"à travers « less » ou « more »."
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr "Utiliser le forçage (force) pour toutes les options"
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr "Remplacer un paquet par une version inférieure"
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr "Configurer tout paquet qui pourrait être utile à celui-ci"
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr "Traiter les paquets incidents même s'ils sont à garder (on hold)"
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr "Tenter d'installer ou désinstaller même sans être le superutilisateur"
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+"des programmes importants sont absents dans PATH, des problèmes sont à "
+"prévoir"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr "Installer un paquet même si le contrôle d'authenticité échoue"
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr "Traiter même les paquets dont la version est incorrecte"
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr "Écraser un fichier d'un paquet par celui d'un autre"
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr "Écraser un fichier détourné pour une version non détournée"
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr "Écraser le répertoire d'un paquet par le fichier d'un autre"
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+"Ne pas effectuer d'opérations d'entrée/sortie sûres lors de la décompression"
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+"Toujours utiliser les nouveaux fichiers de configuration, ne pas demander"
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+"Toujours utiliser les anciens fichiers de configuration, ne pas demander"
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+"Choisir l'option par défaut pour les nouveaux fichiers de\n"
+" si elle existe, ne pas demander. S'il n'existe pas\n"
+" d'option par défaut, la question sera posée à moins\n"
+" que l'une des options « confold » ou « confnew » ne soit\\ "
+"utilisée."
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr "Toujours installer les fichiers de configuration manquants"
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+"Proposer de remplacer les fichiers de configuration sans nouvelles versions"
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+"Traiter les paquets même sans architecture ou avec une architecture "
+"incorrecte"
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr "Installer même si cela casse un autre paquet"
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr "Autoriser l'installation de paquets en conflit"
+
+#: src/main.c:269
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "Changer tous les problèmes de dépendances en avertissements "
+
+#: src/main.c:271
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr ""
+"Changer tous les problèmes de dépendances de versions en avertissements "
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr "Supprimer les paquets qui ont besoin d'installation"
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr "Supprimer un paquet essentiel"
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr "Informations de progression en général utiles"
+
+#: src/main.c:288
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "Lancement et état des scripts de maintenance"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr "Affichage de chaque fichier traité"
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr "Affichage verbeux pour chaque fichier traité"
+
+#: src/main.c:291
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "Affichage pour chaque fichier de configuration"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr "Affichage verbeux pour chaque fichier de configuration"
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr "Dépendances et conflits"
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr "Affichage verbeux pour les dépendances et conflits"
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr "Activation et traitement des actions différées"
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr "Affichage verbeux pour les actions différées"
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr "Affichage délirant pour les actions différées"
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr "Beaucoup de bruit à propos p.ex. du répertoire dpkg/info"
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr "Bruit délirant (NdT : n'importe quoi)"
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+"%s option de débogage, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Nombre Réf. ds source Description\n"
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Les options de débogage peuvent être combinées avec un « or » (bitwise-or).\n"
+"Noter que les valeurs et leur signification peuvent changer.\n"
+
+#: src/main.c:326
+#, c-format
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--%s requiert un paramètre octal"
+
+#: src/main.c:354
+#, c-format
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr ""
+"nom de paquet vide dans la liste --%s d'éléments séparés par des virgules "
+"« %.250s »"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, c-format
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr "--%s requiert un nom de paquet légal. « %.250s » ne l'est pas ; %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "entier incorrect pour --%s « %.250s »"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr "erreur à l'exécution du point d'entrée (hook) « %s », code d'erreur %d"
+
+#: src/main.c:475
+msgid "status logger"
+msgstr "journalisation de l'état"
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, c-format
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s prend un seul paramètre"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr "l'architecture « %s » n'est pas valable : %s"
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr "l'architecture « %s » est réservée et ne peut être ajoutée"
+
+#: src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr "impossible de supprimer l'architecture non inconnue « %s »"
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+"suppression de l'architecture « %s » actuellement utilisée dans la base de "
+"données"
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+"impossible de supprimer l'architecture « %s »actuellement utilisée dans la "
+"base de données"
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+"options de forçage de %s - contrôle les actions en cas de problème:\n"
+" avertir et continuer : --force-<option>,<option>,...\n"
+" arrêter sur erreur : --refuse-<option>,<option>,... | --no-force-"
+"<option>,...\n"
+" Ce qui peut être forcé:\n"
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"AVERTISSEMENT - les options marquées avec [!] can seriously damage your "
+"installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+"ATTENTION : utiliser une option marquée [!] peut sérieusement endommager "
+"votre\n"
+"installation.\n"
+"Les options de forçage marquées [*] sont activées par défaut.\n"
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "option de forçage/refus « %.*s » inconnue"
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "option de forçage/refus « %s » obsolète\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, c-format
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--%s prend exactement un paramètre"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "impossible d'ouvrir le flux d'entrée « %i »"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "EOF inattendu avant la fin de la ligne %d"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "requiert une option d'action"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"vous devez spécifier les paquets par leur nom, et non par le nom des "
+"fichiers qui les contiennent"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending ne prend pas de paramètre non optionnel"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s a besoin d'au moins un nom de paquet comme paramètre"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "Paquet %s listé plus d'une fois, mais traité une seule fois.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"Plus d'une copie du paquet %s ont été dépaquetées\n"
+" lors de ce traitement. Une seule configuration effectuée.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"le paquet « %.250s » n'est pas prêt pour les traitement des actions "
+"différées\n"
+" ( état actuel « %.250s » sans action différée en attente)"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " Le paquet %s qui fournit %s doit être supprimé.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " Le paquet %s doit être supprimé.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " La version de %s sur le système est %s.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr ""
+" Le paquet « %s » qui fournit « %s » attend le traitement d'actions "
+"différées.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Le paquet « %s » attend le traitement d'actions différées.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg : configuration additionnelle de « %s » (requise par « %s »)\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Le paquet %s qui fournit %s n'est pas encore configuré.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Le paquet %s n'est pas encore configuré.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " Le paquet %s qui fournit %s n'est pas installé.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " Le paquet %s n'est pas installé.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %s (%s) casse %s et est %s.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr "%s (%s) fournit %s.\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " La version de %s à configurer est %s.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " dépend de "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr " ; cependant :\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "erreur obtenue en voulant s'assurer que « %.250s » n'existe pas"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr "réassemblage d'un paquet tronçonné"
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "fichier du paquet rassemblé"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Authentification de %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr "contrôle de la signature du paquet"
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "La vérification du paquet %s a échoué."
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"La vérification du paquet %s a échoué, mais traitement en cours malgré tout\n"
+"comme demandé.\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "réussi\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "impossible de créer un répertoire temporaire"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "le paquet %s a trop de paires Conflicts/Replaces"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "impossible de supprimer le fichier info de contrôle « %.250s »"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"l'ancienne version du paquet a un nom de fichier d'information commençant "
+"par « %.250s » trop long"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "impossible de supprimer le fichier info obsolète « %.250s »"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "impossible d'installer le (supposé) nouveau fichier info « %.250s »"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire de contrôle temporaire"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"le paquet contient un nom de fichier de contrôle trop long (commençant par "
+"« %.50s »)"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "l'information de contrôle du paquet contient le répertoire « %.250s »"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"l'information de contrôle du paquet « rmdir » de « %.250s » ne dit pas que "
+"ce n'est pas un répertoire"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "le paquet %s contient une liste comme fichier d'information"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossible d'installer le nouveau fichier info « %.250s » comme « %.250s »"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(À noter la disparition de %s, qui a été complètement remplacé.)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "ne peut pas accéder à l'archive"
+
+#: src/processarc.c:472
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "extraction de l'information de contrôle du paquet"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Enregistrement de l'information sur %s de %s.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr ""
+"l'architecture du paquet (%s) ne correspond pas à celle du système (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg : concernant %s contenant %s, problème de pré-dépendance :\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problème de pré-dépendance - %.250s non installé"
+
+#: src/processarc.c:583
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "problème de pré-dépendance ignoré"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Préparation du remplacement de %s %s (en utilisant %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Dépaquetage de %s (à partir de %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"le nom du conffile (commençant par « %.250s ») est trop long (>%d caractères)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "erreur de lecture dans %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "erreur de fermeture de %.250s"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Déconfiguration de %s, pour pouvoir supprimer %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Déconfiguration de %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Dépaquetage de la mise à jour de %.250s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "extraction de l'archive du système de fichiers du paquet"
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "erreur de lecture sur la sortie du « tar » de dpkg-deb"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "archive du système de fichiers corrompue - archive du paquet corrompue"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr ""
+"dpkg-deb : suppression de possibles zéros finaux (i.e. de « trailing »)"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"impossible d'analyser l'ancien fichier « %.250s ». Il n'a donc pas été "
+"effacé : %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "impossible de supprimer l'ancien répertoire « %.250s » : %s"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"l'ancien fichier de configuration « %.250s » était un répertoire vide et a "
+"été supprimé"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "impossible d'analyser un autre nouveau fichier « %.250s »"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"l'ancien fichier « %.250s » est identique à plusieurs nouveaux fichiers (à "
+"la fois « %.250s » et « %.250s »)"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "impossible de supprimer l'ancien fichier « %.250s » de façon sûre : %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Souhait=inconnU/Installé/suppRimé/Purgé/H=à garder\n"
+"| État=Non/Installé/fichier-Config/dépaqUeté/échec-conFig/H=semi-installé/"
+"W=attend-traitement-déclenchements\n"
+"|/ Err?=(aucune)/besoin Réinstallation (État,Err: majuscule=mauvais)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "Aucun paquet ne correspond à %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "détournement par %s depuis : %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "détournement par %s en : %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "détournement local depuis : %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "détournement localement en : %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr ""
+"--search a besoin d'au moins un motif de nom de fichier comme paramètre"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, c-format
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "%s : aucun chemin ne correspond à %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr ""
+"Le paquet « %s » n'est pas installé et aucune information n'est disponible.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "Le paquet « %s » n'est pas disponible.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "Le paquet « %s » n'est pas installé.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "Le paquet « %s » ne contient aucun fichier (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "détourné localement en : %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "paquet détournant les autres vers : %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "détourné par %s vers : %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"Utilisez dpkg --info (= dpkg-deb --info) pour examiner les fichiers\n"
+"archives, et dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) pour afficher leur\n"
+"contenu.\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--%s prend au plus deux paramètres"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr "le fichier de contrôle contient %c"
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr ""
+"Outil « %s » d'interrogation du programme de gestion de paquets Debian "
+"version %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Commandes :\n"
+" -s|--status <nom-de-paquet> ... affiche l'état du paquet en détail\n"
+" -p|--print-avail <nom-de-paquet> ... affiche les versions disponibles en\n"
+" détail.\n"
+" -L|--listfiles <nom-de-paquet> ... liste les fichiers « possédés » par\n"
+" le(s) paquet(s).\n"
+" -l|--list [<motif> ...] liste le(s) paquet(s) brièvement.\n"
+" -W|--show <motif> ... montre des informations sur le(s)\n"
+" paquet(s).\n"
+" -S|--search <motif> ... cherche le paquet possédant le(s)\n"
+" fichiers.\n"
+" -c|--control-path <paquet> [<fichier>]\n"
+" affiche le chemin du fichier de "
+"contrôle\n"
+" du paquet.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Options :\n"
+" --admindir=<répertoire> Utiliser <répertoire> à la place de %s\n"
+" --load-avail Utiliser le fichier available avec --show et --"
+"list.\n"
+" --showformat=<format> Utiliser un formatage alternatif pour --show\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe du formatage :\n"
+" Un formatage est une chaîne qui sera affichée pour chaque paquet.\n"
+" Elle peut contenir les échappements classiques \\n (nouvelle ligne),\n"
+" \\r (retour à la ligne) ou \\\\ (backslash). Des informations sur\n"
+" les paquets peuvent être incluses en utilisant la syntaxe\n"
+" ${var[;width]} (taille). Les champs seront alignés à droite, à moins que "
+"la\n"
+" taille spécifiée ne soit négative, auquel cas un alignement à gauche\n"
+" sera appliqué.\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr "Utiliser --help pour de l'aide sur la recherche de paquets."
+
+#: src/remove.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr "requête ignorée : suppression de %.250s, qui n'est pas installé."
+
+#: src/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"requête pour supprimer %.250s ignorée, seuls les fichiers\n"
+"de configuration sont installés. Utiliser --purge pour les supprimer aussi."
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "C'est un paquet indispensable - il ne doit pas être supprimé."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg : un problème de dépendance empêche la suppression de %s :\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "problème de dépendance - suppression ignorée"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg : %s : problème de dépendance, mais suppression comme demandé :\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"Le paquet est dans un état incohérent - vous devriez\n"
+" le réinstaller avant d'essayer de le supprimer."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "Devrait supprimer ou purger %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "Suppression de %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"lors de la suppression de %.250s, impossible de retirer « %.250s » : %s - "
+"peut-être le répertoire est-il un point de montage ?"
+
+#: src/remove.c:341
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "impossible de supprimer « %.255s » de façon sûre."
+
+#: src/remove.c:413
+#, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"lors de la suppression de %.250s, le répertoire « %.250s » n'était pas vide, "
+"donc il n'a pas été supprimé."
+
+#: src/remove.c:435
+#, c-format
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "impossible de supprimer « %.250s »"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "Purge des fichiers de configuration de %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr ""
+"ne peut pas supprimer l'ancien fichier de configuration « %.250s » (= "
+"« %.250s »)"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr ""
+"ne peut pas lire le répertoire du fichier de configuration « %.250s » (de "
+"« %.250s »)"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+"ne peut pas supprimer l'ancien fichier de configuration de secours "
+"« %.250s » (de « %.250s »)"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "ne peut pas supprimer la liste des anciens fichiers"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "ne peut pas supprimer l'ancien script « postrm »"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "EOF inattendu dans le nom du paquet à la ligne %d"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "fin de ligne inattendue dans le nom du paquet à la ligne %d"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "EOF inattendu après le nom du paquet à la ligne %d"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "fin de ligne inattendue après le nom du paquet à la ligne %d"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "données inattendues après le paquet et la sélection à la ligne %d"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "nom de paquet illégal à la ligne %d : %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, c-format
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "paquet non présent dans la base de données à la ligne %d : %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "état désiré inconnu à la ligne %d : %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "erreur de lecture sur l'entrée standard"
+
+#: src/statcmd.c:52
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr ""
+"Utiliser --help pour de l'aide sur la façon de ne pas tenir compte des "
+"informations relatives au fichier (« file stat information »)."
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Commandes :\n"
+" --add <propriétaire> <groupe> <mode> <fichier>\n"
+" ajouter une nouvelle entrée dans la base de\n"
+" données.\n"
+" --remove <fichier> supprimer le fichier de la base de données.\n"
+" --list [<motif>] liste les dérogations (« overrides ») actuelles\n"
+" dans la base de données.\n"
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Options :\n"
+" --admindir <répertoire> positionne le répertoire avec le fichier des\n"
+" permissions (statoverride).\n"
+" --update mettre à jour le fichier des permissions\n"
+" immédiatement.\n"
+" --force forcer une action si un contrôle de cohérence\n"
+" échoue.\n"
+" --quiet opération discrète, affichage minimal.\n"
+" --help afficher ce message d'aide.\n"
+" --version afficher la version.\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "suppression du / final"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, c-format
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--%s a besoin de quatre paramètres"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Une dérogation (« override ») pour « %s » existe déjà mais --force a été "
+"spécifié. Il sera donc ignoré."
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "Une dérogation pour « %s » existe déjà, Abandon."
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "--update spécifié, mais %s n'existe pas"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "Pas de dérogation (« override ») présente."
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "--update est inutile pour --remove"
+
+#: src/statdb.c:59
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr ""
+"erreur de syntaxe : UID non valable dans le fichier des permissions "
+"(« statoverride »)"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr ""
+"erreur de syntaxe : utilisateur « %s » inconnu dans le fichier des "
+"permissions (« statoverride »)"
+
+#: src/statdb.c:83
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr ""
+"erreur de syntaxe : GID non valable dans le fichier des permissions "
+"(« statoverride »)"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr ""
+"erreur de syntaxe : group « %s » inconnu dans le fichier des permissions "
+"(« statoverride »)"
+
+#: src/statdb.c:104
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr ""
+"erreur de syntaxe : mode non valable dans le fichier des permissions "
+"(« statoverride »)"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "impossible d'ouvrir fichier des permissions (statoverride)"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "échec de « fstat » sur le fichier des permissions (statoverride)"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "échec de « fstat » sur l'ancien fichier des permissions (statoverride)"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, c-format
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "lecture du fichier des permissions « %.250s »"
+
+#: src/statdb.c:169
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr ""
+"le fichier des permissions (« statoverride ») contient une ligne finale vide"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "le fichier des permissions (« statoverride ») contient une ligne vide"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "impossible d'ouvrir fichier des permissions (« statoverride »)"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr ""
+"fin de ligne inattendue dans le fichier des permissions (« statoverride »)"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "forçages d'état (statusoverrides) multiples pour le fichier « %.250s »"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "Taper « dpkg-trigger --help » pour obtenir de l'aide."
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr ""
+"Outil d'actions différées (« triggers ») du paquet Debian %s, version %s\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe : %s [<options> ...] <nom-action-différée>\n"
+" %s [<options> ...] <commande>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Commandes:\n"
+" --check-supported Vérifie que la version de dpkg accepte\n"
+" les actions différées (« triggers »).\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<répertoire> Utilise <répertoire> au lieu de « %s ».\n"
+" --by-package=<paquet> Passe outre le traitement des actions\n"
+" différées (« triggers »)\n"
+" (normalement commandité par dpkg).\n"
+" --no-await Les paquets n'attendent plus le\n"
+" traitement des actions différées\n"
+" --no-act Pour test - pour le moment, n'opère\n"
+" aucun changement.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:127
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+"doit être appelé depuis un script du responsable (ou avec l'option « --by-"
+"package »)"
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr ""
+"%s : répertoire pour les données d'actions différées (« triggers ») pas "
+"encore créé \n"
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr ""
+"%s : registre des actions différées (« triggers ») pas encore présent\n"
+
+#: src/trigcmd.c:236
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr ""
+"a besoin d'un seul paramètre , le nom de l'action différée (« trigger »)"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, c-format
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "nom de paquet attendu illégal « %.250s » : « %.250s »"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "nom d'action différée non valable « %.250s » : « %.250s »"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+"« %s » : boucle détectée durant le traitement des actions différées :\n"
+" listes des paquets qui en sont responsables (normalement) :\n"
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" paquets bloqués par le traitement impossible d'actions différées "
+"requises :\n"
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr ""
+"bloqué en boucle sur le traitement des actions différées (« triggers »), "
+"abandon"
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "Traitement des actions différées (« triggers ») pour « %s »...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, c-format
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s a besoin d'exactement un fichier « Packages » en paramètre"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+"impossible d'accéder à la zone des états de dpkg pour une mise à jour massive"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"une mise à jour massive requiert un accès en écriture dans la zone des états "
+"de dpkg"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr ""
+"Remplacement de l'information sur les paquets disponibles, en utilisant %s.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr ""
+"Mise à jour de l'information sur les paquets disponibles, en utilisant %s.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, c-format
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "L'information sur %d paquet a été mise à jour.\n"
+msgstr[1] "L'information sur %d paquets a été mise à jour.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+"option « --%s » obsolète : les paquets indisponibles sont nettoyés "
+"automatiquement."
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "le nom de fichier « %.50s... » est trop long"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "impossible d'analyser le nom de fichier « %.250s »"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "impossible d'accéder au répertoire de contrôle"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "le répertoire « control » n'est pas un répertoire"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+"le répertoire de contrôle n'a pas les bonnes permissions %03lo (doit être "
+">=0755 et <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr ""
+"le script « %.50s » du responsable n'est pas un simple fichier ou un lien"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"le script « %.50s » du responsable n'a pas les bonnes permissions %03lo "
+"(doit être >=0755 et <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "le script « %.50s » du responsable n'est pas testable (stattable)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "erreur lors de l'ouverture du fichier conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "« fgets » renvoie une chaîne vide en lisant les conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"le nom du fichier de configuration « %.50s... » est trop long, ou il manque "
+"le saut de ligne final"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "le fichier de configuration « %s » contient des espaces finaux"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "le conffile « %.250s » n'apparaît pas dans le paquet"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "le conffile « %.250s » n'est pas testable (stattable)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "le fichier de configuration « %s » n'est pas vraiment un fichier"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "Le fichier de configuration « %s » est dupliqué"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier conffile"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr ""
+"le nom de paquet contient des caractères qui ne sont pas des minuscules "
+"alphanumériques ou « -+. »"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr ""
+"« %s » contient une valeur « Priority » « %s » définie par l'utilisateur"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "« %s » contient le champ « %s » défini par l'utilisateur"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "%d avertissement ignoré sur le(s) fichier(s) « control »\n"
+msgstr[1] "%d avertissements ignorés sur le(s) fichier(s) « control »\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s a besoin d'un paramètre <répertoire>"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "impossible de vérifier l'existence de l'archive « %.250s »"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr ""
+"la cible est un répertoire - ne peut pas ignorer la vérification du fichier "
+"« control »"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr "pas de contrôle du contenu de la zone de contrôle."
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb : construction d'un paquet inconnu dans « %s ».\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb : construction du paquet « %s » dans « %s ».\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, c-format
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "échec de la création d'un fichier temporaire (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+msgid "control member"
+msgstr "élément de contrôle"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, c-format
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "impossible de délier un fichier temporaire (%s), %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, c-format
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "échec de « rewind » sur un fichier temporaire (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, c-format
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "échec de « stat » sur un fichier temporaire (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "erreur lors de l'écriture de « %s »"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+msgid "data member"
+msgstr "élément de données"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "l'écriture d'un nom de fichier à travers un tube tar (« %s ») a échoué"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr "<compress> depuis tar -cf"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr "processeur de commandes pour déplacer des fichiers"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "fin de fichier inattendue dans %s dans %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "erreur de lecture de %s depuis le fichier %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "impossible de lire l'archive « %.255s »"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "échec de « fstat » sur l'archive"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "numéro magique de version de l'archive"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+msgid "archive member header"
+msgstr "en-tête de l'élément de l'archive"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr ""
+"le fichier « %.250s » est corrompu - mauvais nombre magique d'en-tête "
+"d'archive"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr ""
+"le fichier « %.250s » n'est pas une archive binaire Debian (essayer dpkg-"
+"split ?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+msgid "archive information header member"
+msgstr "élément en-tête d'information de l'archive"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "l'archive n'a pas de saut de ligne dans l'en-tête"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "l'archive n'a pas de point dans le numéro de la version"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr ""
+"version %.250s de l'archive non comprise, récupérer une version plus récente "
+"de dpkg-deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, c-format
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "élément de données d'archive ignorées dans %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, c-format
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr ""
+"l'archive « %.250s » contient l'élément de données non compris %.*s, Abandon"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, c-format
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "l'archive « %.250s » contient deux éléments de contrôle. Abandon"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %jd bytes: control archive= %jd bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" nouveau paquet Debian, version %s.\n"
+" taille %jd octets : archive de contrôle = %jd octets.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr "taille de l'élément de contrôle de l'archive"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, c-format
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr ""
+"l'archive possède une information de contrôle de taille « %s » mal formée"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, c-format
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "données de l'élément de contrôle de l'archive dans %s ignorées"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %jd bytes: control archive= %jd, main archive= %jd.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" ancien paquet Debian, version %s.\n"
+" taille %jd octets : archive de contrôle= %jd, archive principale= %jd.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb : le fichier ressemble apparemment à une archive\n"
+"dpkg-deb : corrompue par un téléchargement en mode ASCII\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "`%.255s » n'est pas une archive de format Debian"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "impossible d'écrire dans le tube pour copie"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "impossible de fermer le tube en copie"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "données"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "échec de « chdir » vers le répertoire"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "impossible de créer le répertoire"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "échec de « chdir » vers un répertoire après l'avoir créé"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+msgid "<decompress>"
+msgstr "<decompress>"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+msgid "paste"
+msgstr "coller"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s a besoin d'un fichier .deb comme paramètre"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s a besoin d'un répertoire cible.\n"
+"Peut-être devriez-vous utiliser dpkg --install ?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s a besoin d'au plus deux paramètres (.deb et répertoire)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s a besoin d'un seul paramètre (nom de fichier .deb)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "échec de « chdir » vers « / » pour nettoyage"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, c-format
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "fichier de contrôle « %s »"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb : « %.255s » ne contient pas de composant de contrôle « %.255s »\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+"échec de l'ouverture du composant « %.255s » (dans %.255s) d'une manière "
+"inattendue"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "%d composant de contrôle nécessaire manque"
+msgstr[1] "%d composants de contrôle nécessaires manquent"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "ne peut pas parcourir le répertoire « %.255s »"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "ne peut pas analyser « %.255s » (dans « %.255s »)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "ne peut pas ouvrir « %.255s » (dans « %.255s »)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "échec de la lecture « %.255s » (dans « %.255s »)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, c-format
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7jd octets, %5d lignes %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " n'est pas un simple fichier %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(pas de fichier « control » dans l'archive de contrôle !)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "ne peut pas ouvrir le composant « control »"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "échec survenu pendant la lecture du composant « control »"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "erreur pendant la fermeture du composant « %s »"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Erreur dans le format"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "Outil %s de gestion en arrière-plan des archives Debian, version %s.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Commandes :\n"
+" -b|--build <répertoire> [<deb>] Construire une archive.\n"
+" -c|--contents <deb> Lister le contenu.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile>...] Afficher les informations sur\n"
+" la sortie standard.\n"
+" -W|--show <deb> Montrer des informations sur\n"
+" le paquet.\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield>...] Afficher le(s) champ(s) sur la\n"
+" sortie standard.\n"
+" -e|--control <deb> [<répertoire>] Extraire l'information de contrôle.\n"
+" -x|--extract <deb> <répertoire> Extraire les fichiers.\n"
+" -X|--vextract <deb> <répertoire> Extraire et lister les fichiers.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <répertoire>\n"
+" Extraire l'information de contrôle\n"
+" et les fichiers.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Restituer le système de fichiers\n"
+" de l'archive tar.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> est le nom de fichier d'une archive au format Debian.\n"
+"<cfile> est le nom d'un composant fichier administratif.\n"
+"<cfield> est le nom d'un champ dans le fichier « control » principal.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Options :\n"
+" --showformat=<format> Utiliser un formatage alternatif pour --show.\n"
+" -v, --verbose Activer l'affichage détaillé.\n"
+" -D Activer la sortie de débogage.\n"
+" --old, --new Contrôler le format d'archive.\n"
+" --no-check Supprimer la vérification du fichier control\n"
+" (construit des paquets abîmés).\n"
+" -z# Utiliser la compression lors de la construction.\n"
+" -Z<type> Indiquer le type de compression utilisée\n"
+" pour la construction.\n"
+" Valeurs possibles : gzip, xz, bzip2, lzma, none.\n"
+" -S<stratégie> Indiquer le type de stratégie utilisée\n"
+" pour la construction.\n"
+" Valeurs possibles : extreme (xz).\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Utilisez « dpkg » pour installer et supprimer des paquets de votre\n"
+"système, ou « dselect » ou « aptitude » pour une gestion conviviale\n"
+"des paquets.\n"
+"Les paquets dépaquetés en utilisant « dpkg-deb --extract » seront\n"
+"incorrectement installés.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"Taper dpkg-deb --help pour obtenir une aide à propos de la manipulation des "
+"fichiers *.deb ;\n"
+"Taper dpkg --help pour obtenir une aide sur l'installation et la "
+"désinstallation des paquets."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "entier incorrect pour --%c ; « %.250s »"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "format de compression non valable pour -%c : %ld"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "type de compression %s inconnu"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, c-format
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "paramètres de compression non valables : %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "le fichier « %.250s » est corrompu - mauvais chiffre (code %d) dans %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "le fichier « %.250s » est corrompu - %.250s manquant"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr ""
+"le fichier « %.250s » est corrompu - saut de ligne après %.250s manquant"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "erreur de lecture sur %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+"le fichier « %.250s » est corrompu - mauvais nombre magique (« magic ») à la "
+"fin du premier en-tête"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr ""
+"le fichier « %.250s » est corrompu - mise en forme incorrecte : caractère "
+"(code %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr ""
+"le fichier « %.250s » est corrompu - caractères nuls rencontrés dans la "
+"section info"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+msgid "format version number"
+msgstr "numéro de version de format"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s est installé, mais sa version est %.250s.\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"le fichier « %.250s » a « %.250s » pour version de format - vous avez besoin "
+"d'un dpkg-split plus récent"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr "nom du paquet"
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+msgid "package version number"
+msgstr "numéro de version du paquet"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr "somme de contrôle MD5 du fichier du paquet"
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr ""
+"le fichier « %.250s » est corrompu - mauvais code de contrôle MD5 « %.250s »"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr "taille totale de l'archive"
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+msgid "archive part offset"
+msgstr "décalage de la partie d'archive"
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "numéros des parties d'archive"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr ""
+"le fichier « %.250s » est corrompu - pas de barre oblique entre les numéros "
+"de parties d'archive"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+msgid "number of archive parts"
+msgstr "nombre de parties d'archive"
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr ""
+"le fichier « %.250s » est corrompu - mauvais nombre de parties d'archive"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+msgid "archive parts number"
+msgstr "numéro des parties d'archive"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr ""
+"le fichier « %.250s » est corrompu - mauvais nombre de parties d'archive"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+msgid "package architecture"
+msgstr "architecture du paquet"
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+"le fichier « %.250s » est corrompu - mauvais « magic » à la fin de la "
+"section d'en-tête"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr ""
+"le fichier « %.250s » est corrompu - le deuxième élément n'est pas un "
+"élément de données"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+"le fichier « %.250s » est corrompu - mauvais nombre de parties pour les "
+"tailles\n"
+"citées"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr ""
+"le fichier « %.250s » est corrompu - mauvaise taille du nombre de parties "
+"citées"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "impossible d'exécuter « fstat » sur le fichier « %.250s »"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "le fichier « %.250s » est corrompu - trop court"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "ne peut pas ouvrir le fichier « %.250s » de l'archive"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "le fichier « %.250s » n'est pas une partie de l'archive"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... architecture: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %jd bytes\n"
+#| " ... split every: %jd bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %jd bytes\n"
+#| " Part offset: %jd bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s :\n"
+" Version du format de partie : %s\n"
+" Partie du paquet : %s\n"
+" ... version : %s\n"
+" ... architecture : %s\n"
+" ... code de contrôle MD5 : %s\n"
+" ... longueur : %jd octets\n"
+" ... coupé tous les : %jd octets\n"
+" Numéro de partie : %d/%d\n"
+" Longueur de la partie : %jd octets\n"
+" Décalage de la partie : %jd octets\n"
+" Taille du fichier (portion utilisée) : %jd octets\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<inconnu>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--%s requiert un ou plusieurs fichiers de parties comme paramètres"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "le fichier « %s » n'est pas une partie d'archive\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] "Assemblage du paquet %s à partir de %d partie :"
+msgstr[1] "Assemblage du paquet %s à partir de %d parties :"
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de sortie « %.250s »"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "impossible de (r)ouvrir le fichier d'entrée « %.250s »"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "en-tête de paquet découpé ignoré"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+msgid "split package part"
+msgstr "partie d'un paquet découpé"
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "fait\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr ""
+"les fichiers « %.250s » et « %.250s » ne sont pas des parties du même fichier"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr ""
+"il y a plusieurs versions de la partie %d - au moins « %.250s » et « %.250s »"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "la partie %d est manquante"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "Outil « %s » de (dés)assemblage de paquets Debian, version%s.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Commandes :\n"
+" -s|--split <fichier> [<préfixe>] Découper une archive.\n"
+" -j|--join <partie> <partie> ... Fusionner les parties.\n"
+" -I|--info <partie> ... Afficher l'information sur une "
+"partie.\n"
+" -a|--auto -o <complet> <partie> Auto-assembler les parties.\n"
+" -l|--listq Lister les pièces isolées.\n"
+" -d|--discard [<nom fichier> ...] Annuler les pièces isolées.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Options :\n"
+" --depotdir <répertoire> utiliser <répertoire> au lieu de %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <taille> en Kio, pour -s (défaut 450)\n"
+" -o|--output <fichier> nom de fichier, pour -j (défaut\n"
+" <paquet>_<version>_<arch>.deb)\n"
+" -Q|--npquiet (ne rien afficher quand -a n'est pas\n"
+" une partie)\n"
+" --msdos créer des noms de fichiers au format 8.3.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+"Code de sortie :\n"
+" 0 = OK\n"
+" 1 = avec --auto, le fichier n'est pas une partie\n"
+" 2 = autre problème\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "Taper dpkg-split --help pour obtenir de l'aide."
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "fin de fichier inattendue dans %.250s"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "taille de partie beaucoup trop grande ou négative"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr ""
+"la taille de partie doit être d'au moins %d ko (pour autoriser les en-têtes)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "impossible de lire le répertoire de dépôt « %.250s »"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto requiert l'utilisation de l'option --output"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--auto requiert exactement un fichier comme paramètre"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "impossible de lire le fichier « %.250s »"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "Le fichier « %.250s » n'appartient pas à une archive multi-partie\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "impossible de réouvrir le fichier « %.250s »"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "impossible d'ouvrir un nouveau fichier de dépôt « %.250s »"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr "extraction de la partie"
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossible de changer le nom du fichier de dépôt « %.250s » en « %.250s »"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "Partie %d du paquet %s mise en file (manque toujours "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " et "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "impossible de supprimer le fichier de dépôt vidé « %.250s »"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "Fichiers inutiles laissés dans le répertoire de dépôt :\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "impossible d'analyser « %.250s »"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, c-format
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%jd octets)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (ce n'est pas un simple fichier)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "Paquets non encore réassemblés :\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr "Paquet %s : partie(s)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "le fichier partie « %.250s » n'est pas un simple fichier"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, c-format
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(%jd octets au total)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "impossible d'annuler « %.250s »"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "%s supprimé.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+msgid "package field value extraction"
+msgstr "extraction de la valeur du champ"
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier source « %.250s »"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "impossible de « fstat » le fichier source"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "le fichier source « %.250s » n'est pas un simple fichier"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, c-format
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] "Découpage du paquet %s en %d partie :"
+msgstr[1] "Découpage du paquet %s en %d parties :"
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+"L'en-tête est trop long, ce qui rend la partie trop longue. Le nom du "
+"paquet\n"
+"ou le numéro de version doit être particulièrement long. Abandon.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split a besoin d'un nom de fichier source comme paramètre"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr ""
+"--split prend au plus un nom de fichier source et un préfixe de destination"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Commandes :\n"
+" --install <lien> <nom> <chemin> <priorité>\n"
+" [--slave <lien> <nom> <chemin>] ...\n"
+" ajouter un groupe d'alternatives au système.\n"
+" --remove <nom> <chemin> supprimer <chemin> de l'alternative de groupe "
+"<nom>.\n"
+" --remove-all <nom> supprimer le groupe <nom> du système "
+"d'alternatives.\n"
+" --auto <nom> basculer le lien maître <nom> en mode "
+"automatique.\n"
+" --display <nom> afficher des informations à propos du groupe "
+"<nom>.\n"
+" --query <nom> version analysable automatiquement de --display "
+"<nom>.\n"
+" --list <nom> afficher toutes les cibles du groupe <nom>.\n"
+" --get-selections afficher les noms principaux d'alternatives et "
+"leur état.\n"
+" --set-selections lire l'état des alternatives depuis l'entrée "
+"standard.\n"
+" --config <nom> afficher l'alternative pour le groupe <nom> et "
+"demande à\n"
+" l'utilisateur de sélectionner celle qu'il veut "
+"utiliser.\n"
+" --set <nom> <chemin> positionner <chemin> en tant qu'alternative pour "
+"<nom>.\n"
+" --all exécuter --config pour toutes les alternatives.\n"
+"\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<lien> est le lien symbolique pointant vers %s/<nom>.\n"
+" (par exemple, /usr/bin/pager)\n"
+"<nom> est le nom principal pour ce groupe de liens.\n"
+" (par exemple, pager)\n"
+"<chemin> est l'emplacement de l'un des fichiers cibles alternatifs.\n"
+" (par exemple, /usr/bin/less)\n"
+"<priorité> est un entier ; les options avec des nombres élevés ont une "
+"priorité\n"
+" supérieure en mode automatique.\n"
+"\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Options :\n"
+" --altdir <répertoire> changer le répertoire d'alternatives.\n"
+" --admindir <répertoire> changer le répertoire d'administration.\n"
+" --log <fichier> nom du fichier de journalisation.\n"
+" --force autoriser le remplacement de fichiers par"
+"\\ des liens d'alternatives.\n"
+" --skip-auto ignorer la demande pour les alternatives\n"
+" correctement configurées en mode automatique\n"
+" (uniquement pertinent pour --config)\n"
+" --verbose opération détaillée, plus d'affichage.\n"
+" --quiet opération discrète, affichage minimal.\n"
+" --help afficher ce message d'aide.\n"
+" --version afficher la version.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr "erreur"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "avertissement"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, c-format
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "échec de « malloc » (%zu octets)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "deux commandes spécifiées : --%s et --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, c-format
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "impossible d'ajouter à « %s »"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, c-format
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "impossible de supprimer « %s »"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "fin de fichier inattendue lors de la lecture de %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "lors de la lecture de %s : %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "ligne non terminée lors de la lecture de %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "%s corrompu : %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr ""
+"Les retours chariot sont interdits dans des fichiers update-alternatives (%s)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr "nom du secondaire"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, c-format
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "%s est un nom secondaire dupliqué"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr "lien secondaire"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "lien secondaire identique au lien principal %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "lien secondaire dupliqué %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr "ficher maître"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "chemin dupliqué %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"l'alternative %s (qui fait partie du groupe de liens %s) n'a pas été "
+"trouvée. Suppression de la liste des alternatives."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr "priorité"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr "fichier secondaire"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "priorité de %s : %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr "état"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr "état non valable"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr "lien maître"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "abandon du lien secondaire obsolète %s (%s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "impossible de supprimer le fichier « %s »"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr "mode automatique"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr "mode manuel"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " le lien pointe actuellement sur %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr " le lien est actuellement absent"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - priorité %d"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " lien secondaire %s : %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "La « meilleure » version actuelle est « %s »."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "Aucune version disponible."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] "Il existe %d choix pour l'alternative %s (qui fournit %s)."
+msgstr[1] "Il existe %d choix pour l'alternative %s (qui fournit %s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+msgid "Selection"
+msgstr "Sélection"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr "Chemin"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorité"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr "État"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+"Appuyez sur <Entrée> pour conserver la valeur par défaut[*] ou choisissez le "
+"numéro sélectionné :"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr "%s ne sera pas remplacé par un lien."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr "impossible d'installer le choix inconnu %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+"création de %s abandonnée car le fichier associé %s (du groupe de liens %s) "
+"n'existe pas."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, c-format
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr "pas de suppression de %s car ce n'est pas un lien."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr "Appeler %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+"L'alternative %s n'a pas été modifiée car le choix %s n'est pas disponible."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Alternative inconnue « %s » ignorée."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "ligne trop longue ou non terminée lors de la lecture de %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Ligne non valable sautée : %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, c-format
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr ""
+"%s/%s pointe dans le vide et sera mis à jour avec le choix le plus adapté."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s/%s a été changé (manuellement ou par un script). Bascule vers des mises à "
+"jour manuelles uniquement."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "configuration de la sélection automatique pour %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "Renommage du lien %s de %s en %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "Renommage du lien secondaire %s de %s vers %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "utilisation de « %s » pour fournir « %s » (%s) en %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+"forçage de la réinstallation de l'alternative %s car le groupe de liens %s "
+"est cassé"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+"l'alternative actuelle %s est inconnue, bascule vers %s pour le groupe de "
+"liens %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+"le nom alternatif (%s) ne doit pas contenir le caractère « / » ou des "
+"espaces."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "le lien alternatif n'est pas absolu alors qu'il devrait l'être : %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "le chemin alternatif n'est pas absolu alors qu'il devrait l'être : %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+"l'alternative %s ne peut pas être principale : elle est un secondaire de %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "le lien alternatif %s est déjà géré par %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "le chemin alternatif %s n'existe pas."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+"l'alternative %s ne peut pas être secondaire de %s : c'est une alternative "
+"principale."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+"l'alternative %s ne peut pas être secondaire de %s : elle est un secondaire "
+"de %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "le lien alternatif %s est déjà géré par %s (secondaire de %s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "paramètre inconnu « %s »"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--install a besoin de <lien> <nom> <chemin> <priorité>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr "<link> et <path> ne peuvent être les mêmes"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "la priorité doit être un entier"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s a besoin de <nom> <chemin>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s a besoin de <nom>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "--slave n'est autorisé qu'avec --install"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave a besoin de <lien> <nom> <chemin>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "le nom %s est à la fois principal et secondaire"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "le lien %s est à la fois principal et secondaire"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s a besoin d'un paramètre <file>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "option « %s » inconnue"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"a besoin de --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --"
+"set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all ou --auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "pas d'alternatives pour %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<entrée standard>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "l'alternative %s pour %s n'est pas enregistrée, pas de configuration."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Il n'existe aucun programme fournissant %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Rien à configurer."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr "Il n'existe qu'une « alternative » dans le groupe de liens %s : %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "l'alternative %s pour %s n'est pas enregistrée, pas de suppression."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"suppression de l'alternative sélectionnée manuellement - bascule de %s vers "
+"le mode automatique"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, c-format
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr "les mises à jour automatiques de %s/%s sont désactivées, conservation."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, c-format
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr "pour revenir aux mises à jour automatiques, utiliser « %s --auto %s »."
+
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir « %s » pour écrire la base de données %s"
+
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "impossible de vider la base de données %s dans « %.250s »"
+
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "échec de la synchronisation de la base de données %s avec « %.250s »"
+
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "échec de clôture de « %.250s » après l'écriture de la base de données %s"
+
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de lier « %.250s » à « %.250s » pour la sauvegarde de la base "
+#~ "de données %s"
+
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "échec de l'installation de « %.250s » comme « %.250s » contenant la base "
+#~ "de données %s"
+
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "échec de « realloc » (%zu octets)"
+
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible d'enregistrer un nouveau fichier des actions différées "
+#~ "demandées « %.250s »"
+
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de vider le nouveau fichier des actions différées demandées "
+#~ "« %.250s »"
+
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de synchroniser le nouveau fichier des actions différées "
+#~ "demandées « %.250s »"
+
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible d'installer une nouvelle version de fichier des actions "
+#~ "différées demandées « %.255s »"
+
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de créer un nouveau fichier des actions différées demandées "
+#~ "« %.250s »"
+
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de fermer le nouveau fichier des actions différées demandées "
+#~ "« %.250s »"
+
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de créer un nouveau fichier d'actions différées « %.250s »"
+
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible d'enregistrer le nouveau fichier des actions différées "
+#~ "« %.250s »"
+
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de vider le nouveau fichier d'actions différées « %.250s »"
+
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de synchroniser le nouveau fichier d'actions différées "
+#~ "« %.250s »"
+
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de fermer le nouveau fichier d'actions différées « %.250s »"
+
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible d'installer le nouveau fichier des actions différées comme "
+#~ "« %.250s »"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "impossible de créer un nouveau fichier %s"
+
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "erreur pendant la création du nouveau fichier diversions-old"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de créer le fichier contenant la liste mise à jour des "
+#~ "fichiers du paquet %s"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "échec de l'écriture du fichier contenant la liste mise à jour des "
+#~ "fichiers du paquet %s"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'éliminer le fichier contenant la liste mise à jour des "
+#~ "fichiers du paquet %s"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de synchroniser le fichier contenant la liste mise à jour des "
+#~ "fichiers du paquet %s"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de fermer le fichier contenant la liste mise à jour des "
+#~ "fichiers du paquet %s"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible d'installer fichier contenant la liste mise à jour des "
+#~ "fichiers du paquet %s"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd prend un paramètre et non zéro"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd ne prend qu'un paramètre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir le nouveau fichier statoverride"
+
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "erreur de suppression de statoverride-old"
+
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "erreur pendant la création du nouveau statoverride-old"
+
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "erreur d'installation du nouveau statoverride"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build prend au plus deux paramètres"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "est une alternative principale"
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "c'est un lien secondaire de %s"
+
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "analyse impossible de %s : %s"
+
+#~ msgid "readlink(%s) failed: %s"
+#~ msgstr "readlink(%s) a échoué : %s"
+
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "échec de l'analyse de %s : %s"
+
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "échec de l'exécution de %s : %s"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "impossible de faire de %s un lien symbolique vers %s : %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "impossible d'installer %s en tant que %s : %s"
+
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "lors de l'écriture de %s : %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "impossible de lire %s : %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "impossible de fermer %s : %s"
+
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "impossible d'écrire %s : %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to rename %s to %s: %s"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "impossible de renommer %s en %s : %s"
+
+#~ msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "échec de « malloc » (%ld octets)"
+
+#~ msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "échec de « realloc » (%ld octets)"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "impossible de « unbuffer » « %.255s »"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "le fichier « %.250s » contient des absurdités"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "la taille %7d apparaît %5d fois\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "manque de mémoire déclenchant le gestionnaire d'erreur : "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "impossible de déverrouiller la base de données d'état de dpkg"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "copie le fichier d'info « %.255s »"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "erreur d'analyse"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "échec de l'écriture d'un avertissement d'analyse syntaxique"
+
+#~ msgid "unable to lock triggers area"
+#~ msgstr "impossible de verrouiller l'espace des actions différées"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "l'exécution de %s (%.250s) a échoué"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "échec de l'exécution du shell (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "impossible de vérifier l'existence de « %.250s »"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "échec de l'exécution de « rm » pour nettoyage"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s option de débogage, --debug=<octal> ou -D<octal> :\n"
+#~ "\n"
+#~ " numéro réf. dans source description\n"
+#~ " 1 general Généralement, informations de progression "
+#~ "utiles\n"
+#~ " 2 scripts Appel et état des scripts du responsable de "
+#~ "paquet\n"
+#~ " 10 eachfile Sortie de chaque fichier traité\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Affichage détaillé pour chaque fichier de "
+#~ "traité\n"
+#~ " 20 conff Sortie de chaque fichier de configuration\n"
+#~ " 200 conffdetail Affichage détaillé pour chaque fichier de "
+#~ "configuration traité\n"
+#~ " 40 depcon Dépendances et conflits\n"
+#~ " 400 depcondetail Sortie de nombreuses dépendances/conflits\n"
+#~ " 10000 triggers Activation et traitement des actions "
+#~ "différées\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Affichage détaillé des actions différées\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Affichage très détaillé pour les\n"
+#~ " actions différées\n"
+#~ " 1000 veryverbose Beaucoup de radotage à propos du répertoire "
+#~ "dpkg/info\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Quantité stupide de radotage\n"
+#~ "\n"
+#~ "Les options de débogage peuvent être groupées avec un « ou » logique.\n"
+#~ "Notez que la signification et les valeurs sont sujettes à changements.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Options de forçage de %s - contrôler le comportement en cas de "
+#~ "problèmes :\n"
+#~ " avertir mais continuer : --force-<option>,<option>,...\n"
+#~ " sortir en erreur : --refuse-<option>,<option>,... | --no-force-"
+#~ "<option>,...\n"
+#~ " Forcer des choses :\n"
+#~ " all [!] Sélectionner toutes les options de forçage\n"
+#~ " downgrade [*] Remplacer un paquet avec une version inférieure\n"
+#~ " configure-any Configurer tous les paquets en rapport\n"
+#~ " hold Traiter même les paquets à garder (on hold)\n"
+#~ " bad-path Programmes non visibles par la variable PATH et\n"
+#~ " problèmes similaires\n"
+#~ " not-root Tenter de (dé)installer même sans être root\n"
+#~ " overwrite Remplacer un fichier d'un paquet par celui d'un "
+#~ "autre\n"
+#~ " overwrite-diverted Remplacer un fichier détourné avec une version\n"
+#~ " non-détournée\n"
+#~ " bad-verify Installer un paquet même si son authenticité ne "
+#~ "peut\n"
+#~ " être vérifiée\n"
+#~ " depends-version [!] Changer les problèmes de dépendance versionné "
+#~ "en\n"
+#~ " avertissements\n"
+#~ " depends [!] Changer tous les problèmes de dépendance en\n"
+#~ " avertissements\n"
+#~ " confnew [!] Toujours utiliser les nouveaux fichiers de\n"
+#~ " configuration et ne rien demander\n"
+#~ " confold [!] Toujours utiliser les anciens fichiers de\n"
+#~ " configuration et ne rien demander\n"
+#~ " confdef [!] Utiliser l'option par défaut des nouveaux "
+#~ "fichiers\n"
+#~ " de configuration si celle-ci est disponible "
+#~ "et ne\n"
+#~ " rien demander.\n"
+#~ " Si aucune option par défaut n'est trouvée, vous "
+#~ "serez\n"
+#~ " invité à en saisir une à moins que l'une des "
+#~ "options\n"
+#~ " confold ou confnew soit aussi choisie\n"
+#~ " confmiss [!] Toujours installer les fichiers de "
+#~ "configuration\n"
+#~ " manquants\n"
+#~ " confask [!] Proposer de remplacer les fichiers de "
+#~ "configuration\n"
+#~ " qui n'ont pas de nouvelle version breaks "
+#~ "[!] Installer même si cela casse un autre paquet\n"
+#~ " conflicts [!] Autoriser l'installation de paquets "
+#~ "conflictuels\n"
+#~ " architecture [!] Traiter même les paquets d'une autre "
+#~ "architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Remplacer le répertoire d'un paquet par le "
+#~ "fichier\n"
+#~ " d'un autre\n"
+#~ " unsafe-io [!] Ne pas effectuer d'actions d'entrée/sortie non\n"
+#~ " sûres lors du décompactage\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Supprimer les paquets requérant une "
+#~ "réinstallation\n"
+#~ " remove-essential [!] Supprimer un paquet essentiel\n"
+#~ "\n"
+#~ "ATTENTION : utiliser une option marquée [!] peut sérieusement endommager "
+#~ "votre\n"
+#~ " installation.\n"
+#~ "Les options de forçage marquées [*] sont activées par défaut.\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible d'exécuter dpkg-split pour voir s'il s'agit d'une partie d'un "
+#~ "fichier découpé"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "échec de l'exécution (par execl) de « debsig-verify »"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible d'exécuter dpkg-deb pour l'extraction des informations de "
+#~ "contrôle"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible d'exécuter dpkg-deb pour obtenir l'archive du système de "
+#~ "fichiers"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de supprimer le fichier info de contrôle disparu « %.250s »"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg : %s introuvable.\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "impossible de changer de répertoire vers .../DEBIAN"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "impossible d'exécuter « tar -cf »"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "impossible de créer un fichier temporaire (« control »)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "impossible de délier un fichier temporaire (« control »), %s"
+
+#~ msgid "control"
+#~ msgstr "control"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "le « rewind » sur un fichier temporaire (« control ») a échoué"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "échec de « fstat » sur un fichier temporaire (« control »)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "impossible d'exécuter « find »"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "impossible d'exécuter « sh -c mv foo/* &c »"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr ""
+#~ "le fichier « %.250s » est corrompu - la longueur %.250s contient des "
+#~ "caractères nuls"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr ""
+#~ "le fichier « %.250s » est corrompu - longueur négative de l'élément %zi"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "échec de récupération de la position courante dans le fichier"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "échec de modification de la position courante dans le fichier"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "numéro de version"
+
+#~ msgid "member length"
+#~ msgstr "longueur du membre"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "élément info de l'en-tête"
+
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "saut de la zone de contrôle à partir de %s"
+
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "impossible de créer un répertoire temporaire"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew"
+
+#~ msgid "info length"
+#~ msgstr "taille de l'information"
+
+#~ msgid "total length"
+#~ msgstr "taille totale"
+
+#~ msgid "data length"
+#~ msgstr "taille des données"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible d'exécuter dpkg-deb pour l'extraction de la valeur d'un champ"
+
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "impossible d'analyser %s : %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "le nom secondaire (« slave ») %s est dupliqué"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "le lien secondaire (« slave ») %s est dupliqué"
+
+#~ msgid "%d requested control components are missing"
+#~ msgstr "%d composants de contrôle nécessaires manquent"
+
+#~ msgid "cat (data)"
+#~ msgstr "cat (data)"
+
+#~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
+#~ msgstr ""
+#~ "échec d'ouverture de descripteur de tube (« pipe ») « 1 » lors du collage"
+
+#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
+#~ msgstr "échec de l'écriture vers « gzip -dc »"
+
+#~ msgid "failed to close gzip -dc"
+#~ msgstr "impossible de fermer « gzip -dc »"
+
+#~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
+#~ msgstr ""
+#~ "échec de l'appel système « lseek » pour la portion d'archive des fichiers"
+
+#~ msgid "unable to exec mksplit"
+#~ msgstr "impossible d'exécuter mksplit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "two commands specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "deux commandes spécifiées : %s et --%s"
+
+#~ msgid "--%s needs a divert-to argument"
+#~ msgstr "--%s a besoin d'un paramètre détournement-vers"
+
+#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
+#~ msgstr "--%s a besoin d'un paramètre <paquet>"
+
+#~ msgid "cannot open diversions: %s"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier des détournements : %s"
+
+#~ msgid "missing altname"
+#~ msgstr "altname manque"
+
+#~ msgid "missing package"
+#~ msgstr "paquet manque"
+
+#~ msgid "internal error - bad mode `%s'"
+#~ msgstr "erreur interne - mode « %s » incorrect"
+
+#~ msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgstr "analyse impossible sur l'ancien nom « %s » : %s"
+
+#~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "renommage : renommage de « %s » en « %s » : %s"
+
+#~ msgid "create diversions-new: %s"
+#~ msgstr "création de diversions-new : %s"
+
+#~ msgid "write diversions-new: %s"
+#~ msgstr "écriture de diversions-new : %s"
+
+#~ msgid "close diversions-new: %s"
+#~ msgstr "fermeture de diversions-new : %s"
+
+#~ msgid "create new diversions-old: %s"
+#~ msgstr "écriture du nouveau diversions-old : %s"
+
+#~ msgid "install new diversions: %s"
+#~ msgstr "installation des nouvelles diversions : %s"
+
+#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+#~ msgstr "erreur interne : %s corrompu : %s"
+
+#~ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
+#~ msgstr "dpkg-deb - erreur : %s (« %s ») ne contient pas de chiffres\n"
+
+#~ msgid "(upstream) version"
+#~ msgstr "version (amont)"
+
+#~ msgid "Debian revision"
+#~ msgstr "révision Debian"
+
+#~ msgid "%d errors in control file"
+#~ msgstr "%d erreurs dans le fichier de contrôle"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgid "can't readdir %s: %s"
+#~ msgstr "impossible de lire %s : %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+#~ msgstr "échec dans « buffer_write(fd) » (%i, ret=%li) : %s"
+
+#~ msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "fin de fichier dans « buffer_write(stream) » : %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "échec dans « buffer_write(stream) » : %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
+#~ msgstr "échec dans « buffer_read(fd) » : %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_read(stream): %s"
+#~ msgstr "échec dans « buffer_read(stream) » : %s"
+
+#~ msgid "%s returned error exit status %d"
+#~ msgstr "%s a retourné une erreur de sortie d'état %d"
+
+#~ msgid "%s killed by signal (%s)%s"
+#~ msgstr "%s tué par le signal (%s)%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce programme est un logiciel libre ; veuillez consulter la « GNU General\n"
+#~ "Public License » version 2 ou supérieure pour prendre connaissance des\n"
+#~ "conditions de reproduction. AUCUNE garantie n'est offerte.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ce programme est un logiciel libre ; veuillez consulter la « GNU General\n"
+#~ "Public License » version 2 ou supérieure pour prendre connaissance des\n"
+#~ "conditions de reproduction. AUCUNE garantie n'est offerte.\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
+#~ msgstr "%s : échec de l'exécution de « %s %s »"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s : erreur interne de gzip : lu : « %s »"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s : erreur interne de gzip : écrit : « %s »"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s : erreur interne de gzip : lu(%i) != écrit(%i)"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s : erreur interne de bzip2 : lu : « %s »"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s : erreur interne de bzip2 : écrit : « %s »"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s : erreur interne de bzip2 : lu(%i) != écrit(%i)"
+
+#~ msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "N'oubliez pas de mettre à l'avant-plan (« fg ») ce processus lorsque vous "
+#~ "aurez fini.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ "See %s --license for copyright and license details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce programme est un logiciel libre ; prière de consulter la « GNU "
+#~ "General\n"
+#~ "Public License » version 2 ou supérieure pour prendre connaissance des\n"
+#~ "conditions de reproduction. AUCUNE garantie n'est offerte.\n"
+#~ "Voir « %s --license » pour les détails de licence et droits de "
+#~ "reproduction.\n"
+
+#~ msgid "unable to get unique filename for control info"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible d'obtenir un nom de fichier unique pour les informations de "
+#~ "contrôle"
+
+#~ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Outil « %s » d'interrogation du programme de gestion de paquets Debian\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use --help for help about querying packages;\n"
+#~ "Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilisez --help pour savoir comment effectuer une requête sur les "
+#~ "paquets ;\n"
+#~ "Utilisez --licence pour le copyright, et l'absence de garantie (GNU GPL)."
+
+#~ msgid "failed to chown %s: %s"
+#~ msgstr "échec de chown sur %s : %s"
+
+#~ msgid "failed to chmod %s: %s"
+#~ msgstr "échec de chmod sur %s : %s"
+
+#~ msgid "failed to fork for cleanup"
+#~ msgstr "échec de « fork » pour nettoyage"
+
+#~ msgid "failed to wait for rm cleanup"
+#~ msgstr "échec de « wait » pour nettoyage par « rm »"
+
+#~ msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
+#~ msgstr "impossible de nettoyer par rm, code %d\n"
+
+#~ msgid "failed to exec rm -rf"
+#~ msgstr "impossible d'exécuter rm -rf"
+
+#~ msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
+#~ msgstr "impossible de lire « control » (dans « %.255s »)"
+
+#~ msgid "unable to seek back"
+#~ msgstr "impossible de revenir en arrière"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
+#~ msgstr "Type de donnée « %i » inconnu dans « buffer_write »\n"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
+#~ msgstr "Type de données « %i » inconnu dans buffer_read\n"
+
+#~ msgid "wait for shell failed"
+#~ msgstr "l'attente de l'interpréteur de commandes a échoué"
+
+#~ msgid "read error in diversions [i]"
+#~ msgstr "erreur de lecture dans les détournements [i]"
+
+#~ msgid "unlink"
+#~ msgstr "de délier"
+
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr "de modifier les permissions de"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "d'effacer"
+
+#~ msgid "failed to %s '%.255s'"
+#~ msgstr "échec de %s « %.255s »"
+
+#~ msgid "wait for dpkg-split failed"
+#~ msgstr "l'attente de dpkg-split a échoué"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "no mode specified"
+#~ msgstr "pas de mode spécifié"
+
+#~ msgid "illegal user %s"
+#~ msgstr "utilisateur %s illégal"
+
+#~ msgid "non-existing user %s"
+#~ msgstr "utilisateur %s non existant"
+
+#~ msgid "illegal group %s"
+#~ msgstr "groupe %s illégal"
+
+#~ msgid "non-existing group %s"
+#~ msgstr "groupe %s non existant"
+
+#~ msgid "illegal mode %s"
+#~ msgstr "mode %s illégal"
+
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "abandon"
+
+#~ msgid "cannot open statoverride: %s"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier des permissions (statoverride) : %s"
+
+#~ msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
+#~ msgstr "Forçage multiples pour « %s », abandon"
+
+#~ msgid "failed write during hashreport"
+#~ msgstr "échec de l'écriture durant « hashreport »"
+
+#~ msgid "configuration error: unknown option %s"
+#~ msgstr "erreur de configuration : %s est une option inconnue"
+
+#~ msgid "configuration error: %s does not take a value"
+#~ msgstr "erreur de configuration : %s ne prend pas de valeur"
+
+#~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file"
+#~ msgstr ""
+#~ "fin de ligne inattendue dans le fichier des permissions (« statoverride »)"
+
+#~ msgid "--check-supported takes no arguments"
+#~ msgstr "« --check-supported » ne prend pas de paramètre"
+
+#~ msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
+#~ msgstr "--forget-old-unavail ne prend pas de paramètres"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994, 1995 Ian Jackson."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --section <regexp> <title>\n"
+#~ " put the new entry in the <regex> matched "
+#~ "section\n"
+#~ " or create a new one with <title> if non-"
+#~ "existent.\n"
+#~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
+#~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
+#~ "entry.\n"
+#~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
+#~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
+#~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
+#~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
+#~ "basename.\n"
+#~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
+#~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
+#~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
+#~ " --quiet do not show output messages.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Syntaxe : %s [<options> ...] [--] <nom-fichier>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options :\n"
+#~ " --section <exp-rationnelle> <titre>\n"
+#~ " placer la nouvelle entrée dans la section "
+#~ "correspondante\n"
+#~ " <exp-rationnelle> ou en créer une nouvelle "
+#~ "avec <titre>\n"
+#~ " si non existante.\n"
+#~ " --menuentry=<texte> définir l'entrée de menu.\n"
+#~ " --description=<texte> définir la description à utiliser dans "
+#~ "l'entrée de menu.\n"
+#~ " --info-file=<chemin> spécifier le fichier info à installer dans le "
+#~ "répertoire.\n"
+#~ " --dir-file=<chemin> spécifier le nom de répertoire info.\n"
+#~ " --infodir=<répertoire> identique à « --dir-file=<répertoire>/dir ».\n"
+#~ " --info-dir=<répertoire> identique.\n"
+#~ " --keep-old ne pas remplacer d'entrées, ni supprimer des "
+#~ "entrées vides.\n"
+#~ " --remove supprimer l'entrée spécifiée par le nom de "
+#~ "base <nom-fichier>.\n"
+#~ " --remove-exactly supprimer l'entrée exacte <nom-fichier>.\n"
+#~ " --test activer le mode de test (aucune action "
+#~ "effectuée).\n"
+#~ " --debug activer le mode de débogage (afficher plus "
+#~ "d'informations).\n"
+#~ " --quiet ne pas afficher les messages d'affichage.\n"
+#~ " --help afficher ce message d'aide.\n"
+#~ " --version afficher la version.\n"
+
+#~ msgid "could not open stderr for output! %s"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir stderr ! %s"
+
+#~ msgid "%s: --section needs two more args"
+#~ msgstr "%s : --section a besoin de deux paramètres supplémentaires"
+
+#~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
+#~ msgstr "%s : l'option --%s est obsolète (ignoré)"
+
+#~ msgid "%s: unknown option `%s'"
+#~ msgstr "%s : option « %s » inconnue"
+
+#~ msgid "%s: too many arguments"
+#~ msgstr "%s : trop de paramètres"
+
+#~ msgid "%s: --section ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s : --section ignoré avec --remove"
+
+#~ msgid "%s: --description ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --description ignoré avec --remove"
+
+#~ msgid "%s: test mode - dir file will not be updated"
+#~ msgstr "%s : mode de test - le fichier dir ne sera pas mis à jour"
+
+#~ msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s : avertissement, INFO-DIR-ENTRY déroutante ignorée dans le fichier."
+
+#~ msgid "invalid info entry"
+#~ msgstr "%s : entrée info invalide"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n"
+#~ "%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Pas de « START-INFO-DIR-ENTRY » et pas de « This file documents ».\n"
+#~ "%s : impossible de déterminer la description pour l'entrée « dir » - "
+#~ "abandon\n"
+
+#~ msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
+#~ msgstr "%s : pas de fichier %s, récupération du fichier de sauvegarde %s."
+
+#~ msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
+#~ msgstr "%s : échec de la copie de %s vers %s, abandon : %s"
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s : pas de fichier de sauvegarde %s disponible, récupération du fichier "
+#~ "par défaut."
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available."
+#~ msgstr "%s : pas de fichier de sauvegarde %s disponible."
+
+#~ msgid "%s: no default file %s available, giving up."
+#~ msgstr "%s : pas de fichier par défaut %s disponible, abandon."
+
+#~ msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
+#~ msgstr "%s : échec du verrouillage de dir pour l'édition. %s"
+
+#~ msgid "try deleting %s?"
+#~ msgstr "essai de suppression de %s ?"
+
+#~ msgid "unable to open %s: %s"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s after read: %s"
+#~ msgstr "impossible de fermer %s après lecture : %s"
+
+#~ msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
+#~ msgstr "%s : entrée existante pour « %s » non remplacée"
+
+#~ msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
+#~ msgstr "%s : remplacement de l'entrée dir existante pour « %s »"
+
+#~ msgid "%s: creating new section `%s'"
+#~ msgstr "%s : création de la nouvelle section « %s »"
+
+#~ msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too."
+#~ msgstr "%s : aucune section, création de la section Miscellaneous."
+
+#~ msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s : pas de section spécifiée pour la nouvelle entrée, placement à la fin"
+
+#~ msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
+#~ msgstr "%s : suppression de l'entrée « %s...» "
+
+#~ msgid "%s: empty section `%s' not removed"
+#~ msgstr "%s : section vide « %s » non supprimée"
+
+#~ msgid "%s: deleting empty section `%s'"
+#~ msgstr "%s : suppression de la section vide « %s »"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'"
+#~ msgstr "%s : pas d'entrée pour le fichier « %s » et entrée de menu « %s »"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s'"
+#~ msgstr "%s : pas d'entrée pour le fichier « %s »"
+
+#~ msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
+#~ msgstr "impossible de sauvegarder l'ancien %s, abandon : %s"
+
+#~ msgid "unable to install new %s: %s"
+#~ msgstr "impossible d'installer le nouveau %s : %s"
+
+#~ msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
+#~ msgstr "%s : impossible de sauvegarder %s dans %s : %s"
+
+#~ msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s : avertissement - impossible de déverrouiller %s : %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %d"
+#~ msgstr "impossible de lire %s : %d"
+
+#~ msgid "dbg: %s"
+#~ msgstr "dbg : %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "l'ouverture d'un fichier temporaire (« control ») %s a échoué"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
+#~ msgstr "l'ouverture d'un fichier temporaire (« data »), %s a échoué"
+
+#~ msgid "invalid number for --command-fd"
+#~ msgstr "nombre invalide pour --command-fd"
+
+#~ msgid "unable to rewind at start of vsnprintf"
+#~ msgstr "impossible de revenir au début de « vsnprintf »"
+
+#~ msgid "unable to truncate in vsnprintf"
+#~ msgstr "troncation impossible dans « vsnprintf »"
+
+#~ msgid "write error in vsnprintf"
+#~ msgstr "erreur d'écriture dans « vsnprintf »"
+
+#~ msgid "unable to stat in vsnprintf"
+#~ msgstr "analyse impossible dans « vsnprintf »"
+
+#~ msgid "unable to rewind in vsnprintf"
+#~ msgstr "retour au début impossible dans « vsnprintf »"
+
+# C'est pas troncation. Mais c'est quoi ?
+# la troncature : état de ce qui est tronqué ; donc vsnprintf truncated
+# c'est une troncature due à vnsprintf. non ?
+#~ msgid "read error in vsnprintf truncated"
+#~ msgstr "erreur de lecture dans une troncature faite par vsnprintf"
+
+#~ msgid "System error no.%d"
+#~ msgstr "Erreur système n° %d"
+
+#~ msgid "Signal no.%d"
+#~ msgstr "Signal n° %d"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg : avertissement - %s a retourné un code d'erreur de sortie %d\n"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
+#~ msgstr "dpkg : avertissement - %s a été tué par le signal (%s)%s\n"
+
+#~ msgid "failed to read `%s' at line %d"
+#~ msgstr "échec de la lecture de « %s » à la ligne %d"
+
+#~ msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "erreur d'analyse syntaxique, dans le fichier « %.255s » près de la ligne "
+#~ "%d"
+
+#~ msgid " package `%.255s'"
+#~ msgstr " paquet « %.255s »"
+
+#~ msgid "failed to realloc for variable buffer"
+#~ msgstr "échec de réallocation de la mémoire tampon de variable"
+
+#~ msgid "process_archive ... already disappeared !"
+#~ msgstr "process_archive ... a déjà disparu."
+
+#~ msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+#~ msgstr "écrasement du fichier remplacé « %.255s »"
+
+#~ msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg : %s : avertissement - échec de la suppression de « %.250s » : %s\n"
+
+#~ msgid "--audit does not take any arguments"
+#~ msgstr "--audit ne prend aucun paramètre"
+
+#~ msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
+#~ msgstr "--yet-to-unpack ne prend aucun paramètre"
+
+#~ msgid "--assert-* does not take any arguments"
+#~ msgstr "--assert-* ne prend aucun paramètre"
+
+#~ msgid "--predep-package does not take any argument"
+#~ msgstr "--predep-package ne prend aucun paramètre"
+
+#~ msgid "--print-architecture does not take any argument"
+#~ msgstr "--print-architecture ne prend aucun paramètre"
+
+#~ msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "impossible d'analyser le script installé %s « %.250s »"
+
+#~ msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "impossible d'analyser le nouveau script %s « %.250s »"
+
+#~ msgid "unable to execute new %s"
+#~ msgstr "impossible d'exécuter le nouveau %s"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg : avertissement - impossible d'analyser %s « %.250s » : %s\n"
+
+#~ msgid "--set-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--set-selections ne prend aucun paramètre"
+
+#~ msgid "--clear-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--clear-selections ne prend aucun paramètre"
+
+#~ msgid "--build needs a directory argument"
+#~ msgstr "--build a besoin d'un répertoire comme paramètre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
+#~ "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg-deb : avertissement, non vérification du contenu de la zone de "
+#~ "contrôle.\n"
+#~ "dpkg-deb : construction d'un paquet inconnu dans « %s ».\n"
+
+#~ msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!"
+#~ msgstr "Erreur interne, type de compression inconnu : %i"
+
+#~ msgid "--join requires one or more part file arguments"
+#~ msgstr "--join requiert un ou plusieurs fichiers comme paramètres"
+
+#~ msgid "--listq does not take any arguments"
+#~ msgstr "--listq ne prend aucun paramètre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
+#~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
+#~ "file.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Syntaxe : %s [<option> ...] [--] [<nomrép>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options :\n"
+#~ " --unsafe positionner d'autres options éventuellement utiles.\n"
+#~ " Avertissement : cette option peut endommager un fichier "
+#~ "correct.\n"
+#~ " --help afficher ce message d'aide.\n"
+#~ " --version afficher la version.\n"
+
+#~ msgid "try deleting %s"
+#~ msgstr "tentative de suppression de %s"
+
+#~ msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
+#~ msgstr "échec de l'installation de %s ; conservation de %s : %s"
+
+#~ msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s : échec du déverrouillage de %s : %s"
+
+#~ msgid "%s - status is %s."
+#~ msgstr "%s - l'état est %s."
+
+#~ msgid " link unreadable - %s"
+#~ msgstr " lien non lisible - %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+#~ "or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Avertissement : %s est censé être un lien symbolique vers %s\n"
+#~ " ou ne pas exister ; cependant, échec de readlink : %s"
+
+#~ msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+#~ msgstr "Conservation de %s (%s) pointant sur %s."
+
+#~ msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+#~ msgstr "Mise à jour de %s (%s) pointant sur %s."
+
+#~ msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+#~ msgstr "Suppression de %s (%s), non approprié avec %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
+#~ "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vérification des versions disponibles pour %s, mise à jour des liens dans "
+#~ "%s...\n"
+#~ "(Vous pouvez modifier ici les liens symboliques vous-même si vous le "
+#~ "désirez -\n"
+#~ "voir « man ln »)."
+
+#~ msgid "slave link name %s duplicated"
+#~ msgstr "nom de lien secondaire %s dupliqué"
+
+#~ msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
+#~ msgstr "Récupération de la précédente mise à jour défectueuse de %s..."
+
+#~ msgid "unable to open %s for write: %s"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
+
+#~ msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dernier paquet fournissant %s (%s) supprimé, suppression de celui-ci."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is only 1 program which provides %s\n"
+#~ "(%s). Nothing to configure.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il n'y a qu'un programme fournissant %s (%s).\n"
+#~ "Rien à configurer.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Selection Alternative\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il y a %s alternatives fournissant « %s ».\n"
+#~ "\n"
+#~ " Sélection Alternative\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+
+#~ msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
+#~ msgstr "erreur ou fin de fichier lors de la lecture de %s pour %s (%s)"
+
+#~ msgid "missing newline after %s"
+#~ msgstr "retour chariot absent après %s"
+
+#~ msgid "Serious problem: %s"
+#~ msgstr "Problème grave : %s"
diff --git a/po/gl.gmo b/po/gl.gmo
new file mode 100644
index 0000000..ecd1202
--- /dev/null
+++ b/po/gl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..e32264a
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,7712 @@
+# translation of gl.po to galician
+# Galician translation of dpkg
+# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest, Inc.
+#
+# Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Héctor Fernández López <trorrr@yahoo.es>, 2000.
+# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-17 21:51+0100\n"
+"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "non se puido crear o ficheiro temporal (datos)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "non se puido crear o ficheiro temporal (datos)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "non pode ser unha cadea baleira"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "debe comezar por un carácter alfanumérico"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr ""
+"non se admite o carácter \"%c\" (só se admiten letras, números e caracteres "
+"\"%s\")"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "erro ao gravar \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "non se pode baleirar o buffer en vsnprintf"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "non se puido sacar do buffer \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "non se atopou outro ficheiro novo \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "remove old diversions-old: %s"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "eliminación do antigo ficheiro diversions-old: %s"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "erro ao crear a canle \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "non se pode eliminar \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "erro ao instalar o novo ficheiro statoverride: %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "fallo en buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "fallo en buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "lectura curta en buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "non se puido executar tar"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "non se pode executar %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "tipo de compresión \"%s\" descoñecido"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: descompresión"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: compresión"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: erro interno de gzip: \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: erro interno de gzip: \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: erro interno de gzip: \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: erro interno de gzip: \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: erro interno de gzip: \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: erro interno de bzip2: \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: erro interno de bzip2: \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: erro interno de bzip2: \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: erro interno de bzip2: \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"o directorio de actualizacións contén o ficheiro \"%.250s\", que ten un nome "
+"longo de máis (lonxitude=%d, máx=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"o directorio de actualizacións contén ficheiros con nomes de lonxitudes "
+"diferentes (%d e %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "non se pode explorar o directorio de actualizacións \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "non se puido borrar o ficheiro de actualizacións incorporado %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "non se pode crear \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "non se pode encher %.250s con caracteres de recheo"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "non se pode baleirar %.250s despois do recheo"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "non se pode ir ao comezo de %.250s despois do recheo"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "non se pode abrir o ficheiro temporal para vsnprintf"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr ""
+"non se pode abrir/crear o ficheiro de bloqueo da base de datos de estado"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "non ten permisos para bloquear a base de datos de estado de dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "non se pode bloquear a base de datos de estado de dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "a operación solicitada precisa de privilexios de superusuario"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "non se pode acceder á área de estado de dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"a operación precisa de acceso de lectura/escritura á área de estado de dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "non se puido eliminar o ficheiro de actualizacións %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "non se pode gravar o estado actualizado de \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "non se pode baleirar o buffer co estado actualizado de \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "non se pode truncar para o estado actualizado de \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "non se pode sincronizar o estado actualizado de \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "non se pode pechar o estado actualizado de \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "non se pode instalar o estado actualizado de \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "número de versión"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "número de versión"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "non se puido ler os modificadores do descritor de ficheiros de %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "non se pode baleirar o buffer en vsnprintf"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "non se puideron gravar os detalles de \"%.50s\" en \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "non se pode establecer o buffer do ficheiro de estado"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "non se puido gravar o rexistro de \"%s\" sobre \"%.50s\" en \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: erro fatal non recuperable, a abortar:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: erro fatal non recuperable, a abortar:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "esgotouse a memoria para unha nova entrada de limpeza"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: erro ao limpar:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "dpkg: hai erros aniñados de máis durante a recuperación de erros\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "esgotouse a memoria para unha nova entrada de limpeza"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr ""
+"esgotouse a memoria para unha nova entrada de limpeza con argumentos de máis"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: erro ao limpar:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: erro ao limpar:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%d: erro interno \"%s\"\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "falla %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "non se permite \"%.*s\" para %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "lixo despois de %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "nome de paquete non válido (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "campo de detalles de ficheiro \"%s\" baleiro"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr ""
+"non se permite o campo de detalles de ficheiro \"%s\" no ficheiro de estado"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"hai valores de máis no campo de detalles de ficheiro \"%s\" (comparado con "
+"outros)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"hai valores de menos no campo de detalles de ficheiro \"%s\" (comparado con "
+"outros)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "si/non nun campo booleano"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "palabra no campo \"priority\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "non se admite o valor do campo \"status\" neste contexto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "primeira palabra (want) no campo \"status\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "segunda palabra (error) no campo \"status\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "terceira palabra (status) no campo \"status\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "erro na cadea do campo Version \"%.250s\": %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "emprégase un campo obsoleto \"Revision\" ou \"Package-Revision\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "non se admite o valor do campo \"config-version\" neste contexto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "erro na cadea do campo Config-VErsion \"%.250s\": %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "o valor de \"conffiles\" ten unha liña mal formada \"%.*s\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr ""
+"o valor de \"conffiles\" ten unha liña que comeza por algo distinto dun "
+"espacio \"%c\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "lístase coma ficheiro de configuración o directorio raíz ou un nulo"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+"campo \"%s\", falla o nome do paquete, ou hai lixo onde se esperaba o nome "
+"dun paquete"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "campo \"%s\", nome de paquete \"%.255s\" non válido: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+"campo \"%s\", falla o nome do paquete, ou hai lixo onde se esperaba o nome "
+"dun paquete"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "hai %d ficheiros e directorios instalados actualmente.)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "campo \"%s\", referencia a \"%.255s\": erro na versión: %.255s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"campo \"%s\", referencia a \"%.255s\":\n"
+" relación de versións %c%c incorrecta"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"campo \"%s\", referencia a \"%.255s\":\n"
+" \"%c\" está obsoleto, empregue \"%c=\" ou \"%c%c\" no seu canto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"campo \"%s\", referencia a \"%.255s\":\n"
+" coincidencia exacta implícita no número de versión, suxírese empregar \"=\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "Só se poden empregar versións exactas no campo Provides"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"campo \"%s\", referencia a \"%.255s\":\n"
+" o valor da versión comeza por un carácter non alfanumérico, suxírese "
+"engadir un espazo"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "campo \"%s\", referencia a \"%.255s\": a versión contén \"%c\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "campo \"%s\", referencia a \"%.255s\": versión sen rematar"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "campo \"%s\", referencia a \"%.255s\": erro na versión: %.255s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "campo \"%s\", erro de sintaxe trala referencia ao paquete \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "non se admiten alternativas (\"|\") no campo %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr "non se admite o valor do campo \"triggers-pending\" neste contexto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "nome de disparador pendente \"%.255s\" non válido: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr "disparador pendente \"%.255s\" duplicado"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "non se admite o valor do campo \"triggers-awaited\" neste contexto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "nome de paquete non válido no disparador en espera \"%.255s\": %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "paquete cun disparador en espera duplicado \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr ""
+"non se pode cambiar o propietario do novo ficheiro de configuración \"%.250s"
+"\""
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr ""
+"non se pode establecer o modo do novo ficheiro de configuración \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "non se pode desbloquear %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "a área da base de datos de estado está bloqueada por outro proceso"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "non se pode desbloquear %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "non se puido abrir o rexistro \"%s\": %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr "<descriptor do ficheiro de estado e progreso dos paquetes>"
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "non se pode gravar o estado actualizado de \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "non se puido reservar memoria"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "a chamada a dup2 fallou para std%s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "a chamada a dup2 fallou para o descritor %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "non se puido crear unha canle"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "erro ao gravar \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "non se puido ler os modificadores do descritor de ficheiros de %.250s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "non se puido establecer o modificador close-on-exec de %.250s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "erro na configuración: %s precisa dun valor"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "non se puido abrir o ficheiro de configuración \"%.255s\" para lectura"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "opción \"%s\" descoñecida"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "a opción --%s toma un valor"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "a opción --%s non toma un valor"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "erro de lectura no ficheiro de configuración \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "erro ao pechar o ficheiro de configuración \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "erro ao pechar o ficheiro de configuración \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "opción --%s descoñecida"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "a opción --%s toma un valor"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "a opción --%s non toma un valor"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "opción -%c descoñecida"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "a opción -%c toma un valor"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "a opción -%c non toma un valor"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "Aviso: opción \"--%s\" obsoleta\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "as accións -%c (--%s) e -%c (--%s) teñen un conflicto"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "valor duplicado para o campo \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "o nome do campo definido polo usuario \"%.*s\" é curto de máis"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "valor duplicado para o campo definido polo usuario \"%.*s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "falla %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "valor baleiro para %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "o paquete ten estado %s pero hai disparadores en espera"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "Configured-Version para un paquete con Status non apropiado"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr "o paquete ten estado %s pero hai disparadores en espera"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr ""
+"o paquete ten estado triggers-awaited pero non hai disparadores en espera"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr "o paquete ten estado %s pero hai disparadores pendentes"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr ""
+"o paquete ten estado triggers-pending pero non hai disparadores pendentes"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr ""
+"Un paquete en estado \"non instalado\" ten ficheiros de configuración; "
+"esquécense"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr ""
+"non se puido abrir o ficheiro de información de paquetes \"%.255s\" para "
+"lectura"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "non se atopou o ficheiro de información de paquetes \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr ""
+"non se pode facer mmap do ficheiro de información de paquetes \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "non se atopou o ficheiro de información de paquetes \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "non se puido pechar despois de ler: \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "fin de ficheiro tralo nome de campo \"%.*s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "salto de liña no nome de campo \"%.*s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "fin de ficheiro de MS-DOS (^Z) no nome de campo \"%.*s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "o nome de campo \"%.*s\" debe ir seguido dun signo de dous puntos"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+"fin de ficheiro antes do valor do campo \"%.*s\" (falla o salto de liña "
+"final)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr ""
+"carácter de fin de ficheiro de MS-DOS no valor do campo \"%.*s\" (¿falla o "
+"salto de liña final?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "salto de liña no nome de campo \"%.*s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+"fin de ficheiro no valor do campo \"%.*s\" (falla o salto de liña final)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr ""
+"atopáronse varias entradas de información do paquete, só se admite unha"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "non hai información de paquetes en \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr "aviso, no ficheiro \"%.255s\" preto da liña %d"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr "aviso, no ficheiro \"%.255s\" preto da liña %d"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "debe comezar por un carácter alfanumérico"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ningún>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "a cadea de versión está baleira"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "a cadea de versión ten espazos"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "a época na versión non é un número"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "non hai hada despois dos dous puntos no número de versión"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "non hai hada despois dos dous puntos no número de versión"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "non hai hada despois dos dous puntos no número de versión"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "carácter \"%c\" non válido na anchura do campo\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "Falla a chave de peche no formato\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(non hai unha descrición dispoñible)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "nome de paquete non válido no disparador en espera \"%.255s\": %s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "nome de paquete non válido no disparador en espera \"%.255s\": %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "non se pode ignorar o sinal %s antes de executar o script"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "erro ao des-capturar o sinal %s: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (subproceso): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "a chamada a fork fallou"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "o subproceso %s devolveu o estado de saída de erro %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "a espera de %s fallou"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "o subproceso %s morreu por un sinal (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", verqueuse a memoria"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "o subproceso %s fallou co código de estado de espera %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "a espera de %s fallou"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"nome de paquete \"%.250s\" non válido no ficheiro de disparadores pospostos "
+"\"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ficheiro de disparadores pospostos \"%.250s\" truncado"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+"erro de sintaxe no ficheiro de disparadores pospostos \"%.250s\" no carácter "
+"\"%s\"%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr ""
+"non se pode abrir/crear o ficheiro de bloqueo de disparadores \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+#| msgid "triggered"
+msgid "triggers area"
+msgstr "disparado"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "non se atopou o ficheiro de disparadores pospostos \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "non se pode abrir o ficheiro de disparadores pospostos \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"non se pode abrir/crear o novo ficheiro de disparadores pospostos \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "erro ao ler o ficheiro de disparadores pospostos \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"non se pode gravar no novo ficheiro de disparadores pospostos \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"non se pode pechar o novo ficheiro de disparadores pospostos \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"non se pode instalar o novo ficheiro de disparadores pospostos \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+"sintaxe non válida ou descoñecida no nome do disparador \"%.250s\" (nos "
+"disparadores de interese para o paquete \"%.250s\")"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "non se pode abrir o ficheiro de disparadores de interese \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr ""
+"non se pode retroceder no ficheiro de disparadores de interese \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+"erro de sintaxe no ficheiro de disparadores de interese \"%.250s\"; nome de "
+"paquete \"%.250s\" non válido: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+"disparador de interese nun ficheiro duplicado para o ficheiro \"%.250s\" e o "
+"paquete \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "non se pode ler o ficheiro de disparadores de ficheiro \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de disparadores de ficheiro \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+"o rexistro de disparadores de ficheiro menciona o paquete de nome non válido "
+"\"%.250s\" (para un interese no ficheiro \"%.250s\"): %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+"o ficheiro ci de disparadores \"%.250s\" contén unha sintaxe de disparador "
+"non válida no nome de disparador \"%.250s\": %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "non se pode abrir o ficheiro ci de disparadores \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr ""
+"o ficheiro ci de disparadores contén unha sintaxe de directiva non coñecida"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr ""
+"o ficheiro ci de disparadores contén unha directiva descoñecida \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "non se pode crear o directorio de estado dos disparadores \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr ""
+"non se pode establecer a propiedade do directorio de estado dos disparadores "
+"\"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "non se admiten disparadores con nomes en branco"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "o nome do disparador contén un carácter non válido"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "erro de lectura en \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "fgets devolveu unha cadea baleira de \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "liña longa de máis ou falla un retorno de carro en \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "fin de ficheiro inesperada ao ler \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "erro ao ler da canle de dpkg-deb"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "non se pode ler \"%.255s\" (en \"%.255s\")"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "back-end dpkg-deb durante \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "erro ao establecer o propietario de \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "erro ao establecer os permisos de \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "erro ao pechar ou gravar en \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "erro ao crear a canle \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "erro ao crear o dispositivo \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "erro ao crear a ligazón dura \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "erro ao crear a ligazón simbólica \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "erro ao crear o directorio \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "erro ao establecer as marcas de tempo de \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "erro ao establecer o propietario da ligazón simbólica \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "non se pode ler a ligazón \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr "téntase sobrescribir \"%.250s\", que tamén está no paquete %.250s"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"non se puido atopar (desreferenciar) a ligazón simbólica existente \"%.250s\""
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"non se puido atopar (desreferenciar) o novo destino proposto \"%.250s\" para "
+"a ligazón simbólica \"%.250s\""
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"téntase sobrescribir \"%.250s\", que é a versión desviada de \"%.250s"
+"\" (paquete: %.100s)"
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+"téntase sobrescribir \"%.250s\", que é a versión desviada de \"%.250s\""
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr "non se pode atopar \"%.255s\" (que se ía instalar)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+"non se pode limpar o barullo que rodea a \"%.255s\" antes de instalar outra "
+"versión"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+"non se pode atopar o \"%.255s\" restaurado antes de instalar outra versión"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "o arquivo contiña un obxecto \"%.255s\" de tipo 0x%x descoñecido"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "non se atopa o nome antigo \"%s\": %s"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "A substituír os ficheiros do paquete antigo %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Substituíronse por ficheiros do paquete instalado %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"téntase sobrescribir o directorio \"%.250s\" do paquete %.250s con algo que "
+"non é un directorio"
+
+#: src/archives.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr "téntase sobrescribir \"%.250s\", que tamén está no paquete %.250s"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "non se pode apartar \"%.255s\" para instalar a nova versión"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "non se pode facer unha copia da ligazón simbólica \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+"non se pode cambiar o propietario da copia da ligazón simbólica \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+"non se pode facer unha copia da ligazón simbólica \"%.255s\" antes de "
+"instalar a nova versión"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "non se pode instalar unha nova versión de \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "non se pode crear \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "non se puido sacar do buffer \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:1243
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: aviso - ignórase o problema de dependencias con %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"dpkg: aviso - a considerar a desconfiguración do paquete esencial\n"
+" %s, para activar %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: non, %s é esencial, non se ha desconfigurar para\n"
+" activar %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: non, non se pode continuar con %s (--auto-deconfigure ha axudar):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "eliminación de %.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "instalación de %.250s"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: a considerar a desconfiguración de %s, que había romper por %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: si, hase desconfigurar %s (roto por %s).\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: respecto a %s que contén %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "dpkg: aviso - a ignorar a rotura, hase continuar igualmente\n"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+"a instalación de %.250s había romper %.250s, e\n"
+" non se permite a desconfiguración (--auto-deconfigure pode axudar)"
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr "a instalación de %.250s había romper software existente"
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: a considerar a eliminación de %s en favor de %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr ""
+"%s non está instalado correctamente - ignóranse tódalas dependencias del.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr "dpkg: pode terse problemas para eliminar %s, xa que fornece %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: o paquete %s precisa dunha reinstalación, pero hase eliminar como "
+"pide.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg: o paquete %s precisa dunha reinstalación, non se ha eliminar.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: si, hase eliminar %s en favor de %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "paquetes con conflictos - non se instala %.250s"
+
+#: src/archives.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "dpkg: aviso - a ignorar o conflicto, hase continuar igualmente\n"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive precisa de alomenos un argumento de ruta"
+
+#: src/archives.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "non se puido executar \"find\" para --recursive"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "non se puido abrir a canle de find"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "erro ao ler da canle de find"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "erro ao pechar a canle de find"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "a execución de \"find\" para --recursive voltou o erro %i"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr ""
+"buscouse, pero non se atopou ningún paquete (ficheiros que encaixan con *."
+"deb)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr ""
+"--%s precisa de alomenos un argumento de ficheiro de arquivo de paquete"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "A escoller o paquete %s anteriormente deseleccionado.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "A omitir o paquete deseleccionado %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "A versión %.250s de %.250s xa está instalada, omítese.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "%s - aviso: a desactualizar %.250s de %.250s a %.250s.\n"
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr "Non se ha desactualizar %.250s da versión %.250s a %.250s, omítese.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"non se pode eliminar a versión recén instalada de \"%.250s\" para permitir a "
+"reinstalación da copia de seguridade"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "non se pode recuperar a copia de seguridade de \"%.250s\""
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "non se pode recuperar a copia de seguridade de \"%.250s\""
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "non se pode eliminar a versión recén instalada de \"%.250s\""
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "non se pode eliminar a versión recén extraída de \"%.250s\""
+
+#: src/configure.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "non se atopa o novo ficheiro de configuración \"%.250s\""
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr ""
+"non se atopa o ficheiro de configuración instalado actualmente \"%.250s\""
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"O ficheiro de configuración \"%s\" non existe no seu sistema.\n"
+"A instalar o novo ficheiro de configuración pola súa petición.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: %s: aviso - non se puido borrar a copia antiga \"%.250s\": %s\n"
+
+#: src/configure.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: aviso - non se puido cambiar o nome de \"%.250s\" a \"%.250s\": "
+"%s\n"
+
+#: src/configure.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: non se puido executar \"%s %s\""
+
+#: src/configure.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: aviso - non se puido borrar a versión antiga \"%.250s\": %s\n"
+
+#: src/configure.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: aviso - non se puido borrar \"%.250s\" (antes da sobrescritura): "
+"%s\n"
+
+#: src/configure.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: %s: aviso - non se puido ligar \"%.250s\" a \"%.250s\": %s\n"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "A instalar a nova versión do ficheiro de configuración %s ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "non se pode instalar \"%.250s\" coma \"%.250s\""
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "non hai ningún paquete chamado \"%s\", non se pode configurar"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "o paquete %.250s xa está instalado e configurado"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"o paquete %.250s non está listo para a súa configuración\n"
+" non se pode configurar (estado actual \"%.250s\")"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"o paquete %.250s non está listo para a súa configuración\n"
+" non se pode configurar (estado actual \"%.250s\")"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: problemas de dependencias impiden a configuración de %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "problemas de dependencias - déixase sen configurar"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: problemas de dependencias, pero configúrase igualmente pola súa "
+"petición:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"O paquete está nun estado moi inconsistente - debería\n"
+" reinstalalo antes de tentar a súa configuración."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "A configurar %s (%s) ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: aviso - non se atopa o ficheiro de configuración \"%s\"\n"
+" (= \"%s\"): %s\n"
+
+#: src/configure.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: aviso - o ficheiro de configuración \"%s\" é unha ligazón "
+"circular\n"
+" (= \"%s\")\n"
+
+#: src/configure.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: aviso - non se pode ler a ligazón do ficheiro de configuración \"%s"
+"\"\n"
+" (= \"%s\"): %s\n"
+
+#: src/configure.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: aviso - o ficheiro de configuración \"%.250s\" resólvese a un nome "
+"de ficheiro dexenerado\n"
+" (\"%s\" é unha ligazón simbólica a \"%s\")\n"
+
+#: src/configure.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: aviso - o ficheiro de configuración \"%.250s\" non é un ficheiro "
+"normal ou ligazón simbólica (= \"%s\")\n"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: aviso - non se pode abrir o ficheiro de configuración %s para "
+"calcular o seu hash: %s\n"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Escriba \"exit\" cando teña rematado.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ficheiro de configuración \"%s\""
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (realmente \"%s\")"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Hai un ficheiro no sistema creado por vostede ou un script.\n"
+" ==> Tamén hai un ficheiro no paquete fornecido polo mantedor do paquete.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Sen modificar trala instalación.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Modificado (por vostede ou un script) trala instalación.\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Borrado (por vostede ou un script) trala instalación.\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> O distribuidor do paquete fornece unha versión actualizada.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " A versión do paquete é a mesma que a da última instalación.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Emprégase o novo ficheiro como solicitou.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Emprégase o ficheiro actual como solicitou.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> Gárdase o ficheiro de configuración antigo por defecto.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> Emprégase o novo ficheiro de configuración por defecto.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" ¿Que quere facer con el? As opcións son:\n"
+" Y ou I : instalar a versión do mantedor do paquete\n"
+" N ou O : gardar a versión instalada actualmente\n"
+" D : amosar as diferencias entre as versións\n"
+" Z : deixar este proceso no fondo para examinar a situación\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " A acción por defecto é gardar a versión actual.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " A acción por defecto é instalar a nova versión.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[por defecto=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[por defecto=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[non hai opción por defecto]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr ""
+"erro ao gravar no erro estándar, descubriuse antes de preguntar polo "
+"ficheiro de configuración"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr ""
+"erro de lectura na entrada estándar na pregunta do ficheiro de configuración"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr ""
+"fin de ficheiro na entrada estándar na pregunta do ficheiro de configuración"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s depende de %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s pre-depende de %s"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s recomenda %s"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s suxire %s"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s rompe %s"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s ten conflictos con %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s mellora %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s hase eliminar.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s hase desconfigurar.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s hase instalar, pero é a versión %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s está instalado, pero é a versión %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s está desempaquetado, pero non se configurou.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s está desempaquetado, pero é a versión %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " %.250s ten de última versión configurada %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s está %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s fornece %.250s pero hase eliminar.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s fornece %.250s pero hase desconfigurar.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s fornece %.250s pero está %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s non está instalado.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (versión %.250s) hase instalar.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (versión %.250s) está presente e %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s fornece %.250s e hase instalar.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s fornece %.250s e está presente e %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "Escriba dpkg-trigger --help para obter axuda sobre esta utilidade."
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "%s de Debian, versión %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Este é software libre; vexa a Licencia Pública Xeral de GNU (GNU GPL) "
+"versión\n"
+"2 ou unha posterior para as condicións de copia. NON hai garantía.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Emprego: %s [<opción> ...] <orde>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Emprego: %s [<opción> ...] <orde>\n"
+"\n"
+"Ordes:\n"
+" [--add] <ficheiro> engade un desvío.\n"
+" --remove <ficheiro> elimina o desvío.\n"
+" --list [<patrón>] amosa os desvíos.\n"
+" --truename <ficheiro> amosa o ficheiro desviado.\n"
+"\n"
+"Opcións:\n"
+" --package <paquete> o nome do paquete do que non se ha desviar a súa\n"
+" copia do <ficheiro>.\n"
+" --local desvía as versións de tódolos paquetes.\n"
+" --divert <desviar-a> o nome empregado polas versións de outros "
+"paquetes.\n"
+" --rename aparta ou recupera o ficheiro.\n"
+" --admindir <directorio> establece o directorio do ficheiro de desvíos.\n"
+" --test non fai nada; só o amosa.\n"
+" --quiet operación sen silenciosa, saída mínima.\n"
+" --help amosa esta mensaxe de axuda.\n"
+" --version amosa a versión.\n"
+"\n"
+"Ao engadir, por defecto asúmese --local e --divert <orixinal>.distrib.\n"
+"Ao eliminar deben encaixar --package ou --local e --divert se se indican.\n"
+"Os scripts de preinst/postrm deberían especificar --package e --divert.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error checking `%s': %s"
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "erro ao comprobar \"%s\": %s"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"o cambio de nome supón sobrescribir \"%s\" co\n"
+" ficheiro diferente \"%s\", non se permite"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat new name `%s': %s"
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "non se atopa o novo nome \"%s\": %s"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "rename: eliminación da ligazón antiga duplicada \"%s\": %s"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "o nome de ficheiro \"%s\" non é absoluto"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "o nome do ficheiro non pode conter saltos de liña"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "local diversion to: %s\n"
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "desvío local a: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "local diversion to: %s\n"
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "desvío local a: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "desvío feito por %s a: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "desvío feito por %s a: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "local diversion to: %s\n"
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "desvío local a: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "desvío feito por %s a: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s precisa dun só argumento"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "Non se poden desviar directorios"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "Non se poden desviar directorios"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Leaving `%s'"
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "Déixase \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "\"%s\" choca con \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Adding `%s'"
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "A engadir \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr ""
+"dpkg - aviso: ignórase a petición de eliminar %.250s, que non está "
+"instalado.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No diversion `%s', none removed"
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "Non existe o desvío \"%s\", non se eliminou ningún"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"incongruencia no destino do desvío\n"
+" ao eliminar \"%s\"\n"
+" atopouse \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"incongruencia no paquete\n"
+" ao eliminar \"%s\"\n"
+" atopouse \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr ""
+"dpkg - aviso: ignórase a petición de eliminar %.250s, que non está "
+"instalado.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing `%s'"
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "A eliminar \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "o nome do paquete non pode conter saltos de liña"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "o destino do desvío non pode conter saltos de liña"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "non se puido abrir o ficheiro de desvíos"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "non se atopou o anterior ficheiro de desvíos"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "non se atopou o ficheiro de desvíos"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "hai desvíos en conflicto que involucran a \"%.250s\" ou \"%.250s\""
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"Os seguintes paquetes están embarullados debido a problemas graves durante\n"
+"a instalación. Teñen que se reinstalar para que eles (e outros paquetes\n"
+"que dependan deles) funcionen correctamente:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"Os seguintes paquetes desempaquetáronse pero non están configurados.\n"
+"Deben configurarse empregando dpkg --configure ou a opción de menú\n"
+"\"configurar\" de dselect para que funcionen:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"Os seguintes paquetes están só configurados a medias, seguramente debido\n"
+"a problemas ao configuralos a primeira vez. Debería volverse tentar a\n"
+"configuración empregando dpkg --configure <paquete> ou a opción de menú\n"
+"\"configurar\" de dselect:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"Os seguintes paquetes están só instalados a medias, debido a problemas\n"
+"durante a instalación. Seguramente se poida completar a instalación\n"
+"se se volve tentar; os paquetes pódense eliminar empregando dselect\n"
+"ou dpkg --remove:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Os seguintes paquetes están a agardar o procesamento de disparadores que\n"
+"activaron noutros paquetes. Este procesamento pódese solicitar empregando\n"
+"dselect ou dpkg --configure --pending (ou dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Disparáronse os seguintes paquetes, pero aínda non se realizou o "
+"procesamento\n"
+"dos disparadores. Pódese solicitar o procesamento dos disparadores "
+"empregando\n"
+"dselect ou dpkg --configure --pending (ou dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s non toma ningún argumento"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<descoñecido>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d en %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %d packages, from the following sections:"
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d paquetes, das seguintes seccións:"
+msgstr[1] " %d paquetes, das seguintes seccións:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"Aínda non hai configurada ningunha versión de dpkg con soporte de épocas.\n"
+" Empregue \"dpkg --configure dpkg\" e volva tentalo.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"dpkg non consta coma instalado, non se pode comprobar o soporte de épocas.\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: non se pode determinar como satisfacer a predependencia:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr "non se poden satisfacer as predependencias de %.250s (debido a %.250s)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "Aviso: opción \"--%s\" obsoleta\n"
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr ""
+"--compare-versions toma tres argumentos: <versión> <relación> <versión>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "relación incorrecta para --compare-versions"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "dpkg: a versión \"%s\" ten unha sintaxe incorrecta: %s\n"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: erro ao procesar %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: non se puido reservar memoria para a nova entrada da lista de paquetes "
+"fallidos."
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: hai erros de máis, detense\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "Apareceron erros ao procesar:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "O procesamento deteuse porque houbo erros de máis.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr "O paquete %s estaba retido, procésase igualmente pola súa petición\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"O paquete %s está retido, non se toca. Empregue --force-hold para o facer.\n"
+
+#: src/errors.c:119
+#, fuzzy
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr ""
+"dpkg - aviso, omítese o problema porque --force está activado:\n"
+" "
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "non se puido abrir a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\""
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"dpkg: aviso grave: a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" non aparece, "
+"suponse que o paquete non ten ficheiros instalados actualmente.\n"
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "non se puido abrir a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\""
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "lista de ficheiros do paquete \"%.250s\""
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "erro ao pechar a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\""
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(A ler a base de datos ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "hai %d ficheiros e directorios instalados actualmente.)\n"
+msgstr[1] "hai %d ficheiros e directorios instalados actualmente.)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "sen instalar"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "sen instalar pero hai ficheiros de configuración"
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "roto debido a unha eliminación ou instalación fallida"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "desempaquetado pero sen configurar"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "roto por un fallo no postinst"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr "a agardar a que outro paquete procese disparadores"
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr "disparado"
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "instalado"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "dpkg - erro: a variable de ambiente PATH non está establecida.\n"
+
+#: src/help.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "dpkg: \"%s\" non aparece na variable PATH.\n"
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "dpkg: \"%s\" non aparece na variable PATH.\n"
+msgstr[1] "dpkg: \"%s\" non aparece na variable PATH.\n"
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"Non se atoparon %d programa(s) esperados na variable PATH.\n"
+"Nota: o PATH de root debería conter /usr/local/sbin, /usr/sbin e /sbin."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "non se pode modificar o ambiente para o script de mantedor"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "non se puido facer chroot a \"%.250s\""
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "non se puido cambiar a \"%.255s\""
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "non se poden establecer permisos de execución en \"%.250s\""
+
+#: src/help.c:303
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "non se pode modificar o ambiente para o script de mantedor"
+
+#: src/help.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "antigo script de %s"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "non se pode atopar o %s \"%s.250s\""
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "novo script de %s"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "antigo script de %s"
+
+#: src/help.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "non se pode atopar o %s \"%s.250s\""
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - próbase o script do novo paquete no seu canto ...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "non hai un script na nova versión do paquete - abandónase"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... semella que iso foi ben.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "non se pode crear \"%.255s\""
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "non se pode comprobar a existencia de \"%.250s\""
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "non se pode ler o directorio de información"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "erro ao tentar abrir %.250s"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "o ficheiro de configuración \"%.250s\" non aparece no paquete"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "erro ao gravar \"%s\""
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Programa de xestión de paquetes \"%s\" de Debian versión %s.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ordes:\n"
+" -i|--install <ficheiro .deb> ... | -R|--recursive <directorio> ...\n"
+" --unpack <ficheiro .deb> ... | -R|--recursive <directorio> ...\n"
+" -A|--record-avail <ficheiro .deb> ... | -R|--recursive <directorio> ...\n"
+" --configure <paquete> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <paquete> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <paquete> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <paquete> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<patrón> ...] Amosa a lista de seleccións.\n"
+" --set-selections Establece as seleccións de paquetes.\n"
+" --clear-selections Deselecciona os paquetes non "
+"esenciais.\n"
+" --update-avail <ficheiro-Packages> Substitúe a información de paquetes.\n"
+" --merge-avail <ficheiro-Packages> Mestura coa información do ficheiro.\n"
+" --clear-avail Borra a información de dispoñibles.\n"
+" --forget-old-unavail Esquece os paquetes desinstalados\n"
+" e non dispoñibles.\n"
+" -s|--status <paquete> ... Amosa detalles do estado do paquete.\n"
+" -p|--print-avail <paquete> ... Amosa detalles da versión "
+"dispoñible.\n"
+" -L|--listfiles <paquete> ... Amosa os ficheiros do paquete.\n"
+" -l|--list [<patrón> ...] Amosa unha lista concisa de "
+"paquetes.\n"
+" -S|--search <patrón> ... Busca paquetes que conteñen o "
+"ficheiro.\n"
+" -C|--audit Busca paquetes rotos.\n"
+" --print-architecture Amosa a arquitectura de dpkg.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compara versións - mire embaixo.\n"
+" --force-help Axuda sobre o forzado.\n"
+" -Dh|--debug=help Axuda sobre a depuración.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help Amosa esta mensaxe de axuda.\n"
+" --version Amosa a versión.\n"
+" --license|--licence Amosa os termos da licencia.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Empregue dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile nos arquivos (escriba %s --"
+"help).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Para uso interno: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --asert-multi-conrep.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opcións:\n"
+" --admindir=<directorio> Emprega o <directorio> no canto de %s.\n"
+" --root=<directorio> Instala nun directorio raíz diferente.\n"
+" --instdir=<directorio> Cambia o directorio de instalación sen cambiar "
+"o\n"
+" directorio de administración.\n"
+" -O|--selected-only Omite os paquetes non seleccionados para inst/"
+"act.\n"
+" -E|--skip-same-version Omite os paquetes xa instalados na mesma "
+"versión.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Omite os paquetes de versión anterior á "
+"instalada.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Instala incluso se había romper outro paquete.\n"
+" --[no-]triggers Omite ou forza o procesamento de disparadores.\n"
+" --no-debsig Non tenta verificar as sinaturas dos paquetes.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Só di o que había facer - non o fai.\n"
+" -D|--debug=<octal> Activa a depuración (vexa -Dhelp ou --"
+"debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Envía os cambios de estado ao descritor\n"
+" de ficheiros número <n>.\n"
+" --log=<ficheiro> Rexistra os cambios e accións no <ficheiro>.\n"
+" --ignore-depends=<paquete>,...\n"
+" Ignora as dependencias relacionadas co "
+"<paquete>.\n"
+" --force-... Ignora os problemas (vexa --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Detense ao atopar problemas.\n"
+" --abort-after <n> Detense despois de atopar <n> erros.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Os operadores de comparación para --compare-versions son:\n"
+" lt le eq ne ge gt (tratan a versión baleira coma anterior a "
+"calquera);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (tratan a versión baleira coma posterior a "
+"calquera);\n"
+" < << <= = >= >> > (só por compatibilidade cos ficheiros de "
+"control).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+"Empregue \"dselect\" ou \"aptitude\" para xestión de paquetes amigable co "
+"usuario.\n"
+
+#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"Escriba dpkg --help para obter axuda para instalar e desintalar paquetes "
+"[*];\n"
+"Empregue \"dselect\" ou \"aptitude\" para xestión de paquetes amigable co "
+"usuario;\n"
+"Escriba dpkg -Dhelp para unha lista de modificadores de depuración de dpkg;\n"
+"Escriba dpkg --force-help para unha lista de opcións de forzado;\n"
+"Escriba dpkg-deb --help para axuda sobre a manipulación de ficheiros *.deb;\n"
+"Escriba dpkg --license para a licencia e falla de garantía (GNU GPL) [*].\n"
+"\n"
+"As opcións marcadas [*] producen moita saída - pásea por \"less\" ou \"more"
+"\"."
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "problemas de dependencias - non se elimina"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "problemas de dependencias - non se elimina"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "non se pode modificar o ambiente para o script de mantedor"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "erro de lectura no ficheiro de configuración \"%.255s\""
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--debug precisa dun argumento octal"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr ""
+"nome de paquete nulo na lista separada por comas de --ignore-depends \"%.250s"
+"\""
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr ""
+"--ignore-depends precisa dun nome válido de paquete. \"%.250s\" non o é; %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "número enteiro non válido para --%s: \"%.250s\""
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:475
+msgid "status logger"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s non toma ningún argumento"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr "non se pode borrar o ficheiro \"%.250s\""
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "opción de forzar/rexeitar \"%.*s\" descoñecida"
+
+#: src/main.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "Aviso: opción de forzado/rexeitado \"%s\" obsoleta\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--contents toma exactamente un argumento"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "non se puido abrir \"%i\" para fluxo"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "fin de ficheiro inesperada antes da fin da liña %d"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "precísase dunha opción de acción"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"debe especificar os paquetes polos seus nomes, non polos nomes dos ficheiros "
+"nos que viñan"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending non toma ningún argumento que non sexa unha opción"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s precisa de alomenos un argumento de nome de paquete"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "O paquete %s aparece máis dunha vez, só se procesa unha vez.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"Desempaquetouse máis dunha copia do paquete %s nesta execución.\n"
+"Só se configura unha vez.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"o paquete %.250s non está listo para o procesamento dos disparadores\n"
+" (estado actual \"%.250s\" sen disparadores pendentes)"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " Hase eliminar o paquete %s, que fornece %s.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " Hase eliminar o paquete %s.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " A versión de %s no sistema é %s.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr ""
+" O paquete %s que fornece %s espera o procesamento dos disparadores.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " O paquete %s espera o procesamento dos disparadores.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: tamén se configura \"%s\" (requirido por \"%s\")\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " O paquete %s, que fornece %s, aínda non está configurado.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " O paquete %s aínda non está configurado.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " O paquete %s, que fornece %s, non está instalado.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " O paquete %s non está instalado.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %s (%s) rompe %s e está %s.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr " %s (%s) fornece %s.\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " A versión de %s a configurar é %s.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " depende de "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "; nembargantes:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "erro ao asegurarse de que \"%.250s\" non existe"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "ficheiro de paquete reensamblado"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "A autenticar %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "A verificación do paquete %s fallou"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"A verificación do paquete %s fallou,\n"
+"pero instálase igualmente como solicitou.\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "aprobado\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "non se puido crear un nome para o directorio temporal"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "o paquete %s ten demasiadas parellas Conflicts/Replaces"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "non se pode borrar o ficheiro de información de control \"%.250s\""
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"a antiga versión do paquete ten un nome de ficheiro de información longo de "
+"máis, que comeza por \"%.250s\""
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "non se pode eliminar o ficheiro de información obsoleto \"%.250s\""
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr ""
+"non se pode instalar o (suposto) novo ficheiro de información \"%.250s\""
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "non se pode abrir o directorio de control temporal"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"o paquete contén un nome de ficheiro de información de control longo de máis "
+"(que comeza por \"%.50s\")"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "a información de control do paquete contiña o directorio \"%.250s\""
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"a proba de borrar o ficheiro de control do paquete \"%.250s\" coma "
+"directorio non deu un erro por non ser un directorio"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr ""
+"dpkg: aviso - o paquete %s contiña unha lista coma ficheiro de información"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+"non se pode instalar o novo ficheiro de información \"%.250s\" coma \"%.250s"
+"\""
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
+"(Tense en conta a desaparición de %s, que foi substituido totalmente).\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "non se pode acceder ao arquivo"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "lonxitude da información de control"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Rexistrouse a información sobre %s de %s.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "a arquitectura do paquete (%s) non coincide co sistema (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: a propósito de %s que contén %s, problema de predependencias:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problema de predependencias - non se instala %.250s"
+
+#: src/processarc.c:583
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: aviso - ignórase o problema de predependencias\n"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "A se preparar para substituír %s %s (emprégase %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "A desempaquetar %s (de %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"o nome do ficheiro de configuración (que comeza por \"%.250s\") é longo de "
+"máis (máis de %d caracteres)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "erro de lectura en %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "erro ao pechar %.250s"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "A desconfigurar %s, para poder eliminar %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "A desconfigurar %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "A desempaquetar o %.250s substituto ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "erro ao ler a saída de tar de dpkg-deb"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr ""
+"arquivo tar do sistema de ficheiros corrompido - arquivo de paquete "
+"corrompido"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: a borrar os posibles ceros finais"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: aviso - non se pode atopar o ficheiro antigo \"%.250s\", así que non "
+"se borra: %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: aviso - non se pode borrar o directorio antigo \"%.250s\": %s\n"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: aviso - o ficheiro de configuración antigo \"%.250s\" era un "
+"directorio baleiro (e borrouse agora)\n"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "non se atopou outro ficheiro novo \"%.250s\""
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"dpkg: aviso - o ficheiro antigo \"%.250s\" é o mesmo que varios ficheiros "
+"novos (\"%.250s\" e \"%.250s\")\n"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: aviso - non se pode %s o ficheiro antigo \"%%.250s\": %%s\n"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Desexado=Descoñecido(U)/Instalar/Eliminar(R)/Purgar/Reter(H)\n"
+"| Estado=Non/Inst/Conf/Desempq(U)/Fallo-conf/Medio-inst(H)/Disp-agar(W)/pend"
+"(T)\n"
+"|/ Erro=(ningún)/Reter(H)/Reinstalar/X=Ãmbolos dous (Estado,Err: "
+"maiúsc=malo)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "Non se atopou ningún paquete que coincida con %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "desvío feito por %s desde: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "desvío feito por %s a: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "desvío local desde: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "desvío local a: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr ""
+"--search precisa de alomenos un argumento de patrón de nomes de ficheiros"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "Non se atopou ningún paquete que coincida con %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr ""
+"O paquete \"%s\" non está instalado e non hai información dispoñible.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "O paquete \"%s\" non está dispoñible.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "O paquete \"%s\" non está instalado.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "O paquete %s non contén ningún ficheiro (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "desviado localmente a: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "o paquete desvía outros a: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "desviado por %s a: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"Empregue dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar os arquivos,\n"
+"e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para ver unha lista do seu "
+"contido.\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--build toma dous argumentos como máximo"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "Programa de xestión de paquetes \"%s\" de Debian versión %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ordes:\n"
+" -s|--status <paquete> ... Amosa detalles do estado do paquete.\n"
+" -p|--print-avail <paquete> ... Amosa detalles da versión dispoñible.\n"
+" -L|--listfiles <paquete> ... Amosa os ficheiros do(s) paquete(s).\n"
+" -l|--list [<patrón> ...] Amosa unha lista concisa de paquetes.\n"
+" -W|--show <patrón> ... Amosa información do(s) paquete(s).\n"
+" -S|--search <patrón> ... Busca o(s) ficheiro(s) nos paquetes.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opcións:\n"
+" --admindir=<directorio> Emprega o <directorio> no canto de %s.\n"
+" -f|--showformat=<formato> Emprega outro formato para --show.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"Sintaxe do formato:\n"
+" Un formato é unha cadea que se ha amosar por cada paquete. O formato pode\n"
+" incluír as secuencias de escape estándar \\n (salto de liña), \\r (retorno "
+"de\n"
+" carro) ou \\\\ (barra invertida). Pódese incluír información dos paquetes\n"
+" inserindo referencias variables aos campos do paquete empregando a "
+"sintaxe\n"
+" ${var[;ancho]}. Os campos van aliñados á dereita a menos que a anchura "
+"sexa\n"
+" negativa; neste caso hase empregar aliñamento á esquerda.\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr ""
+"dpkg - aviso: ignórase a petición de eliminar %.250s, que non está "
+"instalado.\n"
+
+#: src/remove.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"dpkg - aviso: ignórase a petición de eliminar %.250s, do que só quedan os\n"
+" ficheiros de configuración no sistema. Empregue --purge para os eliminar.\n"
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "Este é un paquete esencial - non se debería eliminar."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: problemas de dependencias impiden a eliminación de %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "problemas de dependencias - non se elimina"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: problemas de dependencias, pero elimínase pola súa petición:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"O paquete está nun estado moi inconsistente - debería reinstalalo\n"
+" antes de tentar eliminalo."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "Había eliminar ou purgar %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "A eliminar %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"dpkg - aviso: ao eliminar %s.250s non se puido borrar o directorio \"%.250s"
+"\": %s - o directorio pode ser un punto de montaxe\n"
+
+#: src/remove.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "non se pode crear \"%.255s\""
+
+#: src/remove.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"dpkg - aviso: ao eliminar %.250s o directorio \"%.250s\" non quedou baleiro "
+"polo que non se eliminou.\n"
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "non se pode eliminar \"%.250s\""
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "A purgar os ficheiros de configuración de %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr ""
+"non se pode eliminar o antigo ficheiro de configuración \"%.250s\" (= "
+"\"%.250s\")"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr ""
+"non se pode ler o directorio de ficheiros de configuración \"%.250s\" (de "
+"\"%.250s\")"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+"non se pode eliminar a copia do antigo ficheiro de configuración \"%.250s"
+"\" (de \"%.250s\")"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "non se pode eliminar a antiga lista de ficheirso"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "non se pode eliminar o antigo script de postrm"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "fin de ficheiro inesperada no nome do paquete na liña %d"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "fin de liña inesperada no nome do paquete na liña %d"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "fin de ficheiro inesperada tralo nome do paquete na liña %d"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "fin de liña inesperada tralo nome do paquete na liña %d"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "datos inesperados tralo paquete e selección na liña %d"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "nome de paquete non válido na liña %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "nome de paquete non válido na liña %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "estado desexado non válido na liña %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "erro de lectura na entrada estándar"
+
+#: src/statcmd.c:52
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Emprego: %s [<opción> ...] <orde>\n"
+"\n"
+"Ordes:\n"
+" --add <propietario> <grupo> <modo> <ficheiro>\n"
+" engade unha nova entrada na base de datos.\n"
+" --remove <ficheiro> elimina o ficheiro da base de datos.\n"
+" --list [<patrón>] amosa as substitucións actuais da base de datos.\n"
+"\n"
+"Opcións:\n"
+" --admindir <directorio> establece o directorio do ficheiro statoverride.\n"
+" --update actualiza de inmediato os permisos dos "
+"ficheiros.\n"
+" --force forza unha acción incluso se algo non está ben.\n"
+" --quiet operación silenciosa, saída mínima.\n"
+" --help amosa esta mensaxe de axuda.\n"
+" --version amosa a versión.\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "omítese o \"/\" ao final"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--add precisa de catro argumentos"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr "pero indicouse --force, así que se ha ignorar."
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "Xa existe unha substitución para \"%s\", "
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "aviso: indicouse --update pero %s non existe"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "Non hai unha substitución presente."
+
+#: src/statcmd.c:285
+#, fuzzy
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "aviso: --update é inútil con --remove"
+
+#: src/statdb.c:59
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "erro ao instalar o novo ficheiro statoverride: %s"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:83
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "erro ao instalar o novo ficheiro statoverride: %s"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "non se puido abrir o ficheiro \"statoverride\""
+
+#: src/statdb.c:104
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "non se puido abrir o ficheiro \"statoverride\""
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "non se puido abrir o ficheiro \"statoverride\""
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "non se atopou o ficheiro \"statoverride\""
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "non se atopou o ficheiro \"statoverride\" anterior"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "ficheiro \"statoverride\" \"%.250s\""
+
+#: src/statdb.c:169
+#, fuzzy
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "o ficheiro \"statoverride\" contén unha liña baleira"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "o ficheiro \"statoverride\" contén unha liña baleira"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "non se puido abrir o ficheiro \"statoverride\""
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+#, fuzzy
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "fin de liña inesperada no nome do paquete na liña %d"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "ficheiro \"statoverride\" \"%.250s\""
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "Escriba dpkg-trigger --help para obter axuda sobre esta utilidade."
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Utilidade de disparadores de paquetes %s de Debian.\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Emprego: %s [<opcións> ...] <nome-disparador>\n"
+" %s [<opcións> ...] <orde>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ordes:\n"
+" --check-supported Comproba se a versión actual de dpkg\n"
+" ten soporte de disparadores.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opcións:\n"
+" --admindir=<directorio> Emprega o <directorio> no canto de %s.\n"
+" --by-package=<paquete> Substitúe o esperador de disparadores\n"
+" (normalmente establecido por dpkg).\n"
+" --no-await Ningún paquete precisa de agardar.\n"
+" --no-act Só proba - non facer cambios en realidade.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
+#| "package option)"
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+"Débese chamar a dpkg-trigger desde un script de mantedor (ou cunha opción --"
+"by-package)"
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr "%s: aínda non se creou o directorio de datos de disparadores\n"
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr "%s: aínda non existen os rexistros de disparadores\n"
+
+#: src/trigcmd.c:236
+#, fuzzy
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "dpkg-trigger toma só un argumento, o nome do disparador"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "dpkg-trigger: nome de paquete agardado \"%.250s\" non válido: %.250s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "dpkg-trigger: nome de disparador \"%.255s\" non válido: %.250s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+"%s: atopouse un ciclo ao procesar os disparadores:\n"
+" cadea de paquetes dos que os disparadores son ou poden ser responsables:\n"
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" disparadores pendentes que son ou poderían ser irresolubles:\n"
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr "os disparadores están nun ciclo, abandónanse"
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "A procesar os disparadores de %s ...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s precisa de exactamente un argumento de ficheiro Packages"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+"non se pode acceder a área de estado de dpkg para actualizar os dispoñibles "
+"en bruto"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"a actualización en bruto de dispoñibles require acceso de escritura na área "
+"de estado de dpkg"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "A substituír a información de paquetes dispoñibles, empregando %s.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "A actualizar a información de paquetes dispoñibles, empregando %s.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "Actualizouse a información sobre %d paquete(s).\n"
+msgstr[1] "Actualizouse a información sobre %d paquete(s).\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "o nome de ficheiro \"%.50s...\" é longo de máis"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+#, fuzzy
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "non se pode abrir o directorio de control temporal"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+#, fuzzy
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "non se pode ler o directorio de información"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+"o directorio de control ten uns permisos %03lo incorrectos (deben estar "
+"entre 0755 e 0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr ""
+"o script de mantedor \"%.50s\" non é un ficheiro normal ou ligazón simbólica"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"o script de mantedor \"%.50s\" ten uns permisos %03lo incorrectos (deben "
+"estar entre 0555 e 0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "non se atopa o script de mantedor \"%.50s\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "erro ao abrir o ficheiro de ficheiros de configuración"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr ""
+"recibiuse unha cadea baleira de fgets ao ler os ficheiros de configuración"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"aviso, o nome do ficheiro de configuración \"%.50s...\" é longo de máis ou "
+"falla o retorno de carro final\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr ""
+"aviso, o ficheiro de configuración \"%s\" contén espazos en branco ao final\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "o ficheiro de configuración \"%.250s\" non aparece no paquete"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "non se atopa o ficheiro de configuración \"%.250s\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "aviso, o ficheiro de configuración \"%s\" non é un ficheiro normal\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "nome de escravo %s duplicado"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "erro ao ler o ficheiro de ficheiros de configuración"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr ""
+"o nome do paquete ten caracteres que non son alfanuméricos minúsculos ou \"-"
+"+.\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr ""
+"aviso, \"%s\" contén o valor de prioridade definido polo usuario \"%s\"\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "aviso, \"%s\" contén o campo definido polo usuario \"%s\"\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "dpkg-deb: ignóranse %d avisos sobre o(s) ficheiros(s) de control\n"
+msgstr[1] "dpkg-deb: ignóranse %d avisos sobre o(s) ficheiros(s) de control\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s precisa dun argumento de directorio"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "non se pode comprobar a existencia do arquivo \"%.250s\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr ""
+"o destino é un directorio - non se pode omitir a comprobación do ficheiro de "
+"control"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: a construír o paquete \"%s\" en \"%s\".\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: a construír o paquete \"%s\" en \"%s\".\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "non se puido crear o ficheiro temporal (datos)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "área de control"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "non se puido borrar o ficheiro temporal (datos), %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "non se puido retroceder no ficheiro temporal (datos)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "non se puido crear o ficheiro temporal (datos)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "erro ao gravar \"%s\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "entre membros"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "non se puido gravar o nome do ficheiro na canle de tar (datos)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "fin de ficheiro inesperado en \"%s\" en %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "erro ao ler %s do ficheiro %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "non se puido ler o arquivo \"%.255s\""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "non se atopou o arquivo"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "o arquivo non ten un punto no número de versión"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "o arquivo non ten retornos de carro na cabeceira"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "o ficheiro \"%.250s\" está corrompido - número de parte incorrecto"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr ""
+"o ficheiro \"%.250s\" non é un arquivo binario de Debian (probe dpkg-split)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "o arquivo non ten un punto no número de versión"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "o arquivo non ten retornos de carro na cabeceira"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "o arquivo non ten un punto no número de versión"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr ""
+"non se entende a versión %.250s do arquivo, obteña un dpkg-deb máis moderno"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "omítense datos do membro de %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr ""
+"o ficheiro \"%.250s\" contén o membro de datos %.*s que non se entende, "
+"déixase"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "o ficheiro \"%.250s\" contén dous membros de control, déixase"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" novo paquete Debian, versión %s.\n"
+" tamaño %ld bytes: arquivo de control= %zi bytes.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "o arquivo ten unha lonxitude de control mal formatada \"%s\""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "omítense datos do membro de %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" antigo paquete Debian, versión %s.\n"
+" tamaño %ld bytes: arquivo de control= %zi, arquivo principal= %ld.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: semella que o arquivo quedou corrompido\n"
+"dpkg-deb: por se ter descargado en modo ASCII\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "\"%.255s\" non é un arquivo de formato Debian"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "non se puido gravar na canle da copia"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "non se puido pechar a canle da copia"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "datos"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "non se puido cambiar ao directorio"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "non se puido crear o directorio"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "non se puido cambiar ao directorio despois de o crear"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+#, fuzzy
+msgid "<decompress>"
+msgstr "%s: descompresión"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+#, fuzzy
+msgid "paste"
+msgstr "aprobado\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s precisa dun argumento de nome de ficheiro .deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s precisa dun directorio destino.\n"
+"¿Pode ser que teña que empregar dpkg --install?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s toma como moito dous argumentos (.deb e directorio)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s toma só un argumento (nome de ficheiro .deb)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "non se puido cambiar a \"/\" para facer limpeza"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "non se atopa o nome antigo \"%s\": %s"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: \"%.255s\" non contén un compoñente de control \"%.255s\"\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+"a apertura do compoñente \"%.255s\" (en %.255s) fallou dun xeito inesperado"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "One requested control component is missing"
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "Falla un compoñente de control solicitado"
+msgstr[1] "Falla un compoñente de control solicitado"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "non se pode explorar o directorio \"%.255s\""
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "non se atopa \"%.255s\" (en \"%.255s\")"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "non se pode abrir \"%.255s\" (en \"%.255s\")"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "non se pode ler \"%.255s\" (en \"%.255s\")"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld bytes, %5d liñas %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " non é un ficheiro normal %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(non hai un ficheiro \"control\" no arquivo de control)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "non se puido abrir o compoñente \"control\""
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "houbo un fallo durante a lectura do compoñente \"control\""
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "erro ao pechar a canle de find"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Erro no formato"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "Backend de arquivos de paquetes \"%s\" de Debian, versión %s.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ordes:\n"
+" -b|--build <directorio> [<deb>] Constrúe un arquivo.\n"
+" -c|--contents <deb> Amosa unha lista do contido.\n"
+" -I|--info <deb> [<ficheiroc>...] Amosa información na saída estándar.\n"
+" -W|--show <deb> Amosa información sobre o(s) paquete(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<campoc>...] Amosa o(s) campo(s) na saída estándar.\n"
+" -e|--control <deb> [<directorio>]\n"
+" Extrae a información de control.\n"
+" -x|--extract <deb> <directorio> Extrae ficheiros.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directorio> Extrae ficheiros e amosa unha lista.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Obtén o arquivo tar do sistema de "
+"ficheiros.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> é o nome dun arquivo de formato Debian.\n"
+"<ficheiroc> é o nome dun compoñente de ficheiro administrativo.\n"
+"<campoc> é o nome dun campo do ficheiro \"control\" principal.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opcións:\n"
+" --showformat=<formato> Emprega un formato alternativo para --show.\n"
+" -D Activa a saída de depuración.\n"
+" --old, --new Escolle o formato do arquivo.\n"
+" --nocheck Suprime a comprobación do ficheiro de control\n"
+" (constrúe un paquete incorrecto).\n"
+" -z# Establece o nivel de compresión do paquete.\n"
+" -Z<tipo> Establece o tipo de compresión do paquete.\n"
+" Admítense: gzip, bzip2, lzma, none (ningún).\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Empregue \"dpkg\" para instalar e eliminar paquetes do seu sistema, ou\n"
+"\"dselect\" ou \"aptitude\" para unha xestión de paquetes amigable co "
+"usuario.\n"
+"Os paquetes que se descompriman con \"dpkg-deb --extract\" hanse instalar "
+"mal.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"Escriba dpkg-deb --help para axuda sobre a manipulación de ficheiros *.deb;\n"
+"Escriba dpkg --help para axuda sobre instalación e desinstalación de "
+"paquetes."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "número enteiro non válido para --%s: \"%.250s\""
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "número enteiro non válido para --%s: \"%.250s\""
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "tipo de compresión \"%s\" descoñecido"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "número enteiro non válido para --%s: \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr ""
+"o ficheiro \"%.250s\" está corrompido - díxito incorrecto (código %d) en \"%s"
+"\""
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "o ficheiro \"%.250s\" está corrompido - falla \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr ""
+"o ficheiro \"%.250s\" está corrompido - falla un retorno de carro tras "
+"\"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "erro ao ler %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+"o ficheiro \"%.250s\" está corrompido - número máxico incorrecto na fin da "
+"primeira cabeceira"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr ""
+"o ficheiro \"%.250s\" está corrompido - carácter de recheo incorrecto "
+"(código %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr ""
+"o ficheiro \"%.250s\" está corrompido - hai caracteres nulos na sección de "
+"información"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+#, fuzzy
+msgid "format version number"
+msgstr "número de versión"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s está instalado, pero é a versión %.250s.\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"o ficheiro \"%.250s\" ten un formato de versión \"%.250s\" - precisa dun "
+"dpkg-split máis moderno"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+#, fuzzy
+msgid "package version number"
+msgstr "número de versión"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "o ficheiro \"%.250s\" está corrompido - suma MD5 \"%.250s\" incorrecta"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+msgid "archive part offset"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "número de versión"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr ""
+"o ficheiro \"%.250s\" está corrompido - non hai unha barra entre os números "
+"de parte"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+msgid "number of archive parts"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "o ficheiro \"%.250s\" está corrompido - número de parte incorrecto"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+msgid "archive parts number"
+msgstr "número de versión"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "o ficheiro \"%.250s\" está corrompido - número de parte incorrecto"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+msgid "package architecture"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+"o ficheiro \"%.250s\" está corrompido - número máxic incorrecto na fin da "
+"segunda cabeceira"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr ""
+"o ficheiro \"%.250s\" está corrompido - o segundo membro non é un membro de "
+"datos"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+"o ficheiro \"%.250s\" está corrompido - número de partes incorrecto para os "
+"tamaños citados"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr ""
+"o ficheiro \"%.250s\" está corrompido - o tamaño é incorrecto para o número "
+"de parte citado"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "non se atopou o ficheiro de partes \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "o ficheiro \"%.250s\" está corrompido - curto de máis"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "non se pode abrir o ficheiro de partes do arquivo \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "o ficheiro \"%.250s\" non é unha parte do arquivo"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" Versión do formato de partes: %s\n"
+" Parte do paquete: %s\n"
+" ... versión: %s\n"
+" ... suma MD5: %s\n"
+" ... lonxitude: %lu bytes\n"
+" ... partido cada: %lu bytes\n"
+" Número da parte: %d/%d\n"
+" Lonxitude da parte: %zi bytes\n"
+" Desprazamento da parte: %lu bytes\n"
+" Tamaño do ficheiro de partes: %lu bytes\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<descoñecido>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--info precisa de un ou máis argumentos de ficheiros de partes"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "o ficheiro \"%s\" non é unha parte do arquivo\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "non se pode abrir o ficheiro de saída \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "non se pode (volver) abrir o ficheiro de partes de entrada \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "A omitir o paquete deseleccionado %s.\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "missing package"
+msgid "split package part"
+msgstr "falla o nome do paquete"
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "rematado\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "os ficheiros \"%.250s\" e \"%.250s\" non son partes do mesmo ficheiro"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr "hai varias versións da parte %d - alomenos \"%.250s\" e \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "falla a parte %d"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "Ferramenta para partir/unir paquetes de Debian \"%s\", versión %s.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ordes:\n"
+" -s|--split <ficheiro> [<prefixo>]\n"
+" Parte un arquivo.\n"
+" -j|--join <parte> <parte> ... Une varias partes.\n"
+" -I|--info <parte> ... Amosa información dunha parte.\n"
+" -a|--auto -o <completo> <parte> Autoacumula partes.\n"
+" -l|--listq Lista de anacos perdidos.\n"
+" -d|--discard [<ficheiro>] Omite os anacos perdidos.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opcións:\n"
+" --depotdir <directorio> Emprega o <directorio> no canto de %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <tamaño> En Kib, para -s (por defecto é 450).\n"
+" -o|--output <ficheiro> Para -j (por defecto é <paquete>-<versión>."
+"deb).\n"
+" -Q|--npquiet Cala cando -a non é unha parte.\n"
+" --msdos Xera nomes de ficheiro 8.3.\n"
+"\n"
+"Estado de saída: 0 = Ok; 1 = -a non é unha parte; 2 = ¡problemas!\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "Escriba dpkg-split --help para obter axuda."
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "fin de ficheiro inesperada en %.250s"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "o tamaño da parte é grande de máis ou non é positivo"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr "o tamaño da parte debe ser alomenos %dk (para que caiba a cabeceira)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "non se pode ler o directorio de armacén \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto precisa de que se empregue a opción --output"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--auto precisa de exactamente un argumento de ficheiro de partes"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "non se pode ler o ficheiro de partes \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "O ficheiro \"%.250s\" non é parte dun arquivo multipartes.\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "non se pode reabrir o ficheiro de partes \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "non se pode abrir o novo ficheiro de armacén \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr ""
+"non se pode cambiar o nome do ficheiro de armacén \"%.250s\" a \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "Arquivouse a parte %d do paquete %s (aínda quedan "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " e "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "non se pode borrar o ficheiro de armacén empregado \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "Ficheiros de lixo que quedan no directorio de armacén:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "non se atopa \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu bytes)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (non é un ficheiro normal)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "Paquetes que aínda non se reensamblaron:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "o ficheiro de partes \"%.250s\" non é un ficheiro normal"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(total %lu bytes)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "non se pode descartar \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "Borrouse %s.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+msgid "package field value extraction"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "non se atopa o ficheiro de orixe"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "o ficheiro de orixe \"%.250s\" non é un ficheiro normal"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, c-format
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split precisa dun argumento de nome de ficheiro orixe"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr "--split toma como moito un ficheiro orixe e un prefixo de destino"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+#| " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+#| " add a group of alternatives to the system.\n"
+#| " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group "
+#| "alternative.\n"
+#| " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+#| "system.\n"
+#| " --auto <name> switch the master link <name> to automatic "
+#| "mode.\n"
+#| " --display <name> display information about the <name> group.\n"
+#| " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+#| " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+#| "the\n"
+#| " user to select which one to use.\n"
+#| " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+#| " --all call --config on all alternatives.\n"
+#| "\n"
+#| "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+#| "<name> is the master name for this link group.\n"
+#| " (e.g. pager)\n"
+#| "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/less)\n"
+#| "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher "
+#| "priority in\n"
+#| " automatic mode.\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+#| " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+#| " --verbose verbose operation, more output.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Emprego: %s [<opción> ...] <orde>\n"
+"\n"
+"Ordes:\n"
+" --install <ligazón> <nome> <ruta> <prioridade>\n"
+" [--slave <ligazón> <nome> <ruta>] ...\n"
+" engade un grupo de alternativas ao sistema.\n"
+" --remove <nome> <ruta> elimina <ruta> do grupo de alternativas <nome>.\n"
+" --remove-all <nome> elimina o grupo <nome> do sistema de "
+"alternativas.\n"
+" --auto <nome> cambia a ligazón mestra <nome> ao modo "
+"automático.\n"
+" --display <nome> amosa información sobre o grupo <nome>.\n"
+" --list <nome> amosa tódolos destinos do grupo <nome>.\n"
+" --config <nome> amosa as alternativas do grupo <nome> e pregunta\n"
+" ao usuario cal empregar.\n"
+" --set <nome> <ruta> establece <ruta> coma unha alternativa de "
+"<nome>.\n"
+" --all executa --config en tódalas alternativas.\n"
+"\n"
+"<ligazón> é a ligazón que apunta a %s/<nome>.\n"
+" (p. ex. /usr/bin/pager)\n"
+"<nome> é o nome mestre deste grupo de ligazóns.\n"
+" (p. ex. pager)\n"
+"<ruta> é a ubicación dun dos ficheiros destino alternativos.\n"
+" (p. ex. /usr/bin/less)\n"
+"<prioridade> é un número enteiro; as opcións con números maiores teñen máis\n"
+" prioridade no modo automático.\n"
+"\n"
+"Opcións:\n"
+" --altdir <directorio> cambia o directorio de alternativas.\n"
+" --admindir <directorio> cambia o directorio administrativo.\n"
+" --verbose operación con máis saída.\n"
+" --quiet operación silenciosa, saída mínima.\n"
+" --help amosa esta mensaxe de axuda.\n"
+" --version amosa a versión.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Emprego: %s [<opción> ...] <orde>\n"
+"\n"
+"Ordes:\n"
+" --add <propietario> <grupo> <modo> <ficheiro>\n"
+" engade unha nova entrada na base de datos.\n"
+" --remove <ficheiro> elimina o ficheiro da base de datos.\n"
+" --list [<patrón>] amosa as substitucións actuais da base de datos.\n"
+"\n"
+"Opcións:\n"
+" --admindir <directorio> establece o directorio do ficheiro statoverride.\n"
+" --update actualiza de inmediato os permisos dos "
+"ficheiros.\n"
+" --force forza unha acción incluso se algo non está ben.\n"
+" --quiet operación silenciosa, saída mínima.\n"
+" --help amosa esta mensaxe de axuda.\n"
+" --version amosa a versión.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+#, fuzzy
+msgid "warning"
+msgstr "a abortar"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "a chamada a realloc fallou (%zu bytes)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "two commands specified: %s and --%s"
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "especificáronse dúas ordes: %s e --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open diversions: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "non se puido abrir o ficheiro de desvíos: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "non se pode eliminar %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "fin de ficheiro inesperado en \"%s\" en %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "non se pode ler %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "fin de ficheiro inesperado en \"%s\" en %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "erro interno: %s está corrompido: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr ""
+"non se admiten saltos de liña nos ficheiros de update-alternatives (%s)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "escravo %s duplicado"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "slave link"
+msgstr "ligazón escrava %s duplicada"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "a ligazón escrava é igual á ligazón principal %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "ligazón escrava %s duplicada"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "ruta %s duplicada"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"A alternativa de %s apunta a %s, que non se atopou. Elimínase da lista de "
+"alternativas."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "priority"
+msgstr "prioridade %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "prioridade %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+#, fuzzy
+msgid "invalid status"
+msgstr "modo de actualización non válido"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "master link"
+msgstr "ligazón escrava %s duplicada"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "A descargar a ligazón escrava obsoleta %s (%s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "non se pode baleirar o buffer en vsnprintf"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, fuzzy, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " a ligazón apunta a %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+#, fuzzy
+msgid " link currently absent"
+msgstr " a ligazón está ausente"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s - priority %s"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - prioridade %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, fuzzy, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " escravo %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "A versión \"mellor\" actual é %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "Non hia ningunha versión dispoñible."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Descrición"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+#, fuzzy
+msgid "Priority"
+msgstr "prioridade %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+"Prema Intro para manter o valor por defecto[*] ou escriba o número da "
+"escolla: "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, c-format
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Non se pode atopar a alternativa \"%s\"."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "fin de ficheiro inesperado en \"%s\" en %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, c-format
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s cambiou (manualmente ou mediante un script).\n"
+"Cámbiase a só actualizacións manuais."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "A establecer a selección automática de %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "A cambiar o nome da ligazón %s de %s a %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "A cambiar o nome da ligazón escrava %s de %s a %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "A empregar \"%s\" para fornecer \"%s\"."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "aviso: indicouse --update pero %s non existe"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+"A alternativa de %s apunta a %s, que non se atopou. Elimínase da lista de "
+"alternativas."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "argumento \"%s\" descoñecido"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--install precisa dos argumentos de ligazón, nome, ruta e prioridade"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "a prioridade ten que ser un número enteiro"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s precisa dos argumentos de nome e ruta"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s precisa do argumento de nome"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "só se admite --slave con --install"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave precisa dos argumentos de ligazón, nome e ruta"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "o nome %s é primario e escravo ao mesmo tempo"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "a ligazón %s é primaria e escrava ao mesmo tempo"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s precisa dun só argumento"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "opción \"%s\" descoñecida"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"precísase de --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --"
+"remove-all ou -auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "Non hai alternativas para %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+#, fuzzy
+#| msgid "read error on standard input"
+msgid "<standard input>"
+msgstr "erro de lectura na entrada estándar"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "A alternativa %s de %s non está rexistrada, non se elimina."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+"Só hai ningún programa que forneza %s.\n"
+"Non hai nada que configurar.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "A alternativa %s de %s non está rexistrada, non se elimina."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"A eliminar a alternativa seleccionada manualmente - cámbiase a modo "
+"automático."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr "As actualizacións automáticas de %s están desactivadas, omítese."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+"Para voltar ás actualizacións automáticas empregue \"update-alternatives --"
+"auto %s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "non se puido abrir \"%s\" para gravar información de \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "non se puido baleirar o buffer coa información de \"%s\" en \"%.250s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "non se puido sincronizar a información de \"%s\" en \"%.250s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "non se puido pechar \"%.250s\" despois de gravar a información de \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "non se puido ligar \"%.250s\" a \"%.250s\" para copiar a información de "
+#~ "\"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "non se puido instalar \"%.250s\" coma \"%.250s\" que contén información "
+#~ "de \"%s\""
+
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "a chamada a realloc fallou (%zu bytes)"
+
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "non se pode gravar no novo ficheiro de disparadores de interese \"%.250s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "non se pode crear o novo ficheiro de disparadores de interese \"%.250s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "non se pode crear o novo ficheiro de disparadores de interese \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "non se pode instalar o novo ficheiro de disparadores de interese \"%.250s"
+#~ "\""
+
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "non se pode crear o novo ficheiro de disparadores de interese \"%.250s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "non se pode crear o novo ficheiro de disparadores de interese \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "non se pode crear o novo ficheiro de disparadores de ficheiro \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "non se pode gravar no novo ficheiro de disparadores de ficheiro \"%.250s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "non se pode crear o novo ficheiro de disparadores de ficheiro \"%.250s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "non se pode crear o novo ficheiro de disparadores de ficheiro \"%.250s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "non se pode crear o novo ficheiro de disparadores de ficheiro \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "non se pode instalar o novo ficheiro de disparadores de ficheiro \"%.250s"
+#~ "\""
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot open GPL file"
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "non se pode abrir o ficheiro GPL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "erro ao crear o novo ficheiro statoverride-old: %s"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "non se pode crear a lista de ficheiros actualizada para o paquete %s"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "non se puido gravar a lista de ficheiros do paquete %s"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "non se puido baleirar o buffer da lista de ficheiros actualizada do "
+#~ "paquete %s"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "non se puido sincronizar a lista de ficheiros do paquete %s"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "non se puido pechar a lista de ficheiros actualizada do paquete %s"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "non se puido instalar a lista de ficheiros actualizada do paquete %s"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd toma un argumento, non cero"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd só toma un argumento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "non se pode abrir o novo ficheiro statoverride: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "erro ao eliminar o ficheiro statoverride-old: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "erro ao crear o novo ficheiro statoverride-old: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "erro ao instalar o novo ficheiro statoverride: %s"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build toma dous argumentos como máximo"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr " escravo %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "non se atopa o nome antigo \"%s\": %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "%s: fallou a copia de %s a %s, abórtase: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec %s"
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "non se puido executar %s"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "non se pode converter %s nunha ligazón simbólica a %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "non se pode instalar %s coma %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "erro ao gravar na saída estándar: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "non se pode ler %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "non se pode pechar %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to write %s: %s"
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "non se pode escribir en %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to rename %s to %s: %s"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "non se pode cambiar o nome de %s a %s: %s"
+
+#~ msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "a chamada a malloc fallou (%ld bytes)"
+
+#~ msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "a chamada a realloc fallou (%ld bytes)"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "non se puido sacar do buffer \"%.255s\""
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "o ficheiro de partes \"%.250s\" ten lixo ó final"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "o tamaño %7d aparece %5d veces\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "memoria esgotada ao engadir o manexador de erros: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "non se pode desbloquear a base de datos de estado de dpkg"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "copiar o ficheiro de información \"%.255s\""
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "non se puido gravar o aviso de análise"
+
+#~ msgid "unable to lock triggers area"
+#~ msgstr "non se pode bloquear a área de disparadores"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "non se puido executar %s (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "non se puido executar o intérprete de ordes (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "non se pode comprobar a existencia de \"%.250s\""
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "non se puido executar rm para a limpeza"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opción de depuración de %s, --debug=<octal> ou -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " número ref. no cód. fonte descrición\n"
+#~ " 1 general Información de progreso normalmente útil\n"
+#~ " 2 scripts Chamadas e estado dos scripts de mantedor\n"
+#~ " 10 eachfile Información sobre cada ficheiro procesado\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Moita información sobre cada ficheiro "
+#~ "procesado\n"
+#~ " 20 conff Información sobre cada ficheiro de "
+#~ "configuración\n"
+#~ " 200 conffdetail Moitos datos sobre cada ficheiro de "
+#~ "configuración\n"
+#~ " 40 depcon Dependencias and conflictos\n"
+#~ " 400 depcondetail Moita información de dependencias/conflictos\n"
+#~ " 10000 triggers Activación e procesamento de disparadores\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Moita información sobre os disparadores\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Unha cantidade absurda de datos sobre "
+#~ "disparadores\n"
+#~ " 1000 veryverbose Moita leria sobre p.ex. o directorio dpkg/"
+#~ "info\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Cantidades absurdas de leria\n"
+#~ "\n"
+#~ "As opcións de depuración mestúranse sumándoas.\n"
+#~ "Teña en conta que os significados e valores poden cambiar.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~| " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~| " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~| "<thing>,...\n"
+#~| " Forcing things:\n"
+#~| " all [!] Set all force options\n"
+#~| " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~| " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~| " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~| " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~| "likely\n"
+#~| " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~| " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~| " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~| "version\n"
+#~| " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~| "check\n"
+#~| " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~| " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~| " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~| " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~| " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~| "one\n"
+#~| " is available, don't prompt. If no default can "
+#~| "be found,\n"
+#~| " you will be prompted unless one of the confold "
+#~| "or\n"
+#~| " confnew options is also given\n"
+#~| " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~| " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~| " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~| " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~| " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with "
+#~| "another's file\n"
+#~| " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~| " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~| "\n"
+#~| "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~| "installation.\n"
+#~| "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcións de forzado de %s - controlan o comportamento cando hai "
+#~ "problemas:\n"
+#~ " avisar pero continuar: --force-<cousa>,<cousa>,...\n"
+#~ " parar cun erro: --refuse-<cousa>,<cousa>,... | --no-force-"
+#~ "<cousa>,...\n"
+#~ " Forzar cousas:\n"
+#~ " all [!] Establece tódalas opcións de forzado\n"
+#~ " downgrade [*] Substitúe un paquete por unha versión anterior\n"
+#~ " configure-any Configura un paquete que poida axudar a este\n"
+#~ " hold Procesa os paquetes incidentais mesmo se están "
+#~ "retidos\n"
+#~ " bad-path Fallan programas imporantes en PATH, problema "
+#~ "seguro\n"
+#~ " not-root Tenta (des)instalar cousas incluso sen ser root\n"
+#~ " overwrite Sobrescribe un ficheiro dun paquete con outro\n"
+#~ " overwrite-diverted Sobrescribe un ficheiro desviado cun sen desviar\n"
+#~ " bad-verify Instala aínda que se falle a proba de "
+#~ "autenticidade\n"
+#~ " depends-version [!] Convirte os erros de dependencia por versión en "
+#~ "avisos\n"
+#~ " depends [!] Convirte tódolos erros de dependencias en avisos\n"
+#~ " confnew [!] Emprega sempre os novos ficheiros de "
+#~ "configuración\n"
+#~ " confold [!] Emprega sempre os ficheiros de configuración "
+#~ "antigos\n"
+#~ " confdef [!] Emprega a opción por defecto para ficheiros de\n"
+#~ " configuración novos. Se non hai unha, halle "
+#~ "preguntar\n"
+#~ " se non dá tamén unha opción confnew ou confold\n"
+#~ " confmiss [!] Sempre instala os ficheiros de configuración que "
+#~ "fallan\n"
+#~ " breaks [!] Instala incluso se había romper outro paquete\n"
+#~ " conflicts [!] Permite instalar paquetes que teñen un conflicto\n"
+#~ " architecture [!] Procesa incluso paquetes dunha arquitectura "
+#~ "incorrecta\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Sobrescribe un directorio dun paquete cun "
+#~ "ficheiro\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Elimina paquetes que precisan dunha instalación\n"
+#~ " remove-essential [!] Elimina un paquete esencial\n"
+#~ "\n"
+#~ "AVISO - o emprego das opcións marcadas [!] pode danar gravemente a súa\n"
+#~ "instalación. O forzado das opcións marcadas [*] está activado por "
+#~ "defecto.\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr ""
+#~ "non se puido executar dpkg-split para ver se é parte dun arquivo "
+#~ "multiparte"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "non se puido executar debsig-verify"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr ""
+#~ "non se puido executar dpkg-deb para extraer a información de control"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "non se pode executar dpkg-deb para obter o arquivo do sistema de ficheiros"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "non se pode borrar o ficheiro de información de control \"%.250s\", que "
+#~ "desapareceu"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: non se atopou %s\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "non se puido cambiar a .../DEBIAN"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "non se puido executar tar -cf"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "non se puido crear o ficheiro temporal (control)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "non se puido borrar o ficheiro temporal (control), %s"
+
+#~ msgid "control"
+#~ msgstr "control"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "non se puido retroceder no ficheiro temporal (control)"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "non se atopou o ficheiro temporal (control)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "non se puido executar find"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "non se puido executar sh -c mv foo/* &c"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr ""
+#~ "o ficheiro \"%.250s\" está corrompido - \"%.250s\" contén caracteres nulos"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr ""
+#~ "o ficheiro \"%.250s\" está corrompido - lonxitude do membro negativa %zi"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "non se puido obter a posición actual no ficheiro"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "non se puido establecer a posición actual no ficheiro"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "número de versión"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "membro da información de cabeceira"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "skipped member data from %s"
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "omítense datos do membro de %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "non se puido crear un nome para o directorio temporal"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr ""
+#~ "non se puido executar dpkg-deb para extraer a información de control"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to create %s: %s"
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "non se pode crear %s: %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "nome de escravo %s duplicado"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "ligazón escrava %s duplicada"
+
+#~ msgid "%d requested control components are missing"
+#~ msgstr "Fallan %d compoñentes de control solicitados"
+
+#~ msgid "cat (data)"
+#~ msgstr "cat (datos)"
+
+#~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
+#~ msgstr "non se puido abrir o descritor de canle \"1\" para pegar"
+
+#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
+#~ msgstr "non se puido escribir en gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to close gzip -dc"
+#~ msgstr "non se puido pechar gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
+#~ msgstr "non se puido chamar a lseek para a porción de ficheiros do arquivo"
+
+#~ msgid "unable to exec mksplit"
+#~ msgstr "non se pode executar mksplit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "two commands specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "especificáronse dúas ordes: %s e --%s"
+
+#~ msgid "--%s needs a divert-to argument"
+#~ msgstr "--%s precisa dun argumento que indique onde desviar"
+
+#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
+#~ msgstr "--%s precisa dun argumento de nome de paquete"
+
+#~ msgid "cannot open diversions: %s"
+#~ msgstr "non se puido abrir o ficheiro de desvíos: %s"
+
+#~ msgid "missing altname"
+#~ msgstr "falla o nome alternativo"
+
+#~ msgid "internal error - bad mode `%s'"
+#~ msgstr "erro interno - modo \"%s\" incorrecto"
+
+#~ msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgstr "non se atopa o nome antigo \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "rename: cambio do nome de \"%s\" a \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "create diversions-new: %s"
+#~ msgstr "creación do ficheiro diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "write diversions-new: %s"
+#~ msgstr "escritura do ficheiro diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "close diversions-new: %s"
+#~ msgstr "peche do ficheiro diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "create new diversions-old: %s"
+#~ msgstr "creación do novo ficheiro diversions-old: %s"
+
+#~ msgid "install new diversions: %s"
+#~ msgstr "instalación de novos desvíos: %s"
+
+#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+#~ msgstr "erro interno: %s está corrompido: %s"
+
+#~ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
+#~ msgstr "dpkg-deb - erro: %s (\"%s\") non contén ningún díxito\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debian revision"
+#~ msgstr "%s de Debian, versión %s.\n"
+
+#~ msgid "%d errors in control file"
+#~ msgstr "%d erros no ficheiro de control"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgid "can't readdir %s: %s"
+#~ msgstr "non se pode ler %s: %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+#~ msgstr "fallo en buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+
+#~ msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "fin de ficheiro en buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "erro en buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
+#~ msgstr "fallo en buffer_read(fd): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_read(stream): %s"
+#~ msgstr "erro en buffer_read(stream): %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s returned error exit status %d"
+#~ msgstr "o subproceso %s devolveu o estado de saída de erro %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s killed by signal (%s)%s"
+#~ msgstr "o subproceso %s morreu por un sinal (%s)%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Este é software libre; vexa a Licencia Pública Xeral de GNU (GNU GPL) "
+#~ "versión\n"
+#~ "2 ou unha posterior para as condicións de copia. NON hai garantía.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Este é software libre; vexa a Licencia Pública Xeral de GNU (GNU GPL) "
+#~ "versión\n"
+#~ "2 ou unha posterior para as condicións de copia. NON hai garantía.\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
+#~ msgstr "%s: non se puido executar \"%s %s\""
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: erro interno de gzip: lectura: \"%s\""
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: erro interno de gzip: escritura: \"%s\""
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: erro interno de gzip: léronse %i e escribíronse %i"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: erro interno de bzip2: lectura: \"%s\""
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: erro interno de bzip2: escritura: \"%s\""
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: erro interno de bzip 2: léronse %i e escribíronse %i"
+
+#~ msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non esqueza volver poñer este proceso en primeiro plano (\"fg\") cando "
+#~ "teña rematado.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ "See %s --license for copyright and license details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este é software libre; vexa a Licencia Pública Xeral de GNU (GNU GPL) "
+#~ "versión\n"
+#~ "2 ou unha posterior para as condicións de copia. NON hai garantía.\n"
+#~ "Vexa %s --license para os detalles de copyright e licencia.\n"
+
+#~ msgid "unable to get unique filename for control info"
+#~ msgstr ""
+#~ "non se puido obter un nome de ficheiro único para a información de control"
+
+#~ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
+#~ msgstr "Ferramenta de consulta de xestión de paquetes \"%s\" de Debian\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use --help for help about querying packages;\n"
+#~ "Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Empregue --help para obter axuda sobre consultas sobre paquetes;\n"
+#~ "Empregue --license para a licencia de copyright e falla de garantía (GNU "
+#~ "GPL).\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "failed to chown %s: %s"
+#~ msgstr "non se puido cambiar o propietario de %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to chmod %s: %s"
+#~ msgstr "non se puido cambiar os permisos de %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to fork for cleanup"
+#~ msgstr "non se puido lanzar un proceso de fondo para facer limpeza"
+
+#~ msgid "failed to wait for rm cleanup"
+#~ msgstr "non se puido agardar polo rm que facía limpeza"
+
+#~ msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
+#~ msgstr "o rm que facía limpeza fallou, código %d\n"
+
+#~ msgid "failed to exec rm -rf"
+#~ msgstr "non se puido executar rm -rf"
+
+#~ msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
+#~ msgstr "non se puido ler \"control\" (en \"%.255s\")"
+
+#~ msgid "unable to seek back"
+#~ msgstr "non se pode retroceder"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
+#~ msgstr "tipo de datos \"%i\" descoñecido en buffer_write\n"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
+#~ msgstr "tipo de datos \"%i\" descoñecido en buffer_read\n"
+
+#~ msgid "wait for shell failed"
+#~ msgstr "houbo un fallo ao agardar polo intérprete de ordes"
+
+#~ msgid "read error in diversions [i]"
+#~ msgstr "erro de lectura no ficheiro de desvíos [i]"
+
+#~ msgid "unlink"
+#~ msgstr "borrar"
+
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr "cambiar os permisos de"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "borrar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to %s '%.255s'"
+#~ msgstr "non se puido %s \"%%.255s\""
+
+#~ msgid "wait for dpkg-split failed"
+#~ msgstr "a espera por dpkg-split fallou"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "no mode specified"
+#~ msgstr "non se especificou un modo"
+
+#~ msgid "illegal user %s"
+#~ msgstr "usuario %s non válido"
+
+#~ msgid "non-existing user %s"
+#~ msgstr "usuario %s non existente"
+
+#~ msgid "illegal group %s"
+#~ msgstr "grupo %s non válido"
+
+#~ msgid "non-existing group %s"
+#~ msgstr "grupo %s non existente"
+
+#~ msgid "illegal mode %s"
+#~ msgstr "modo %s non válido"
+
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "a abortar"
+
+#~ msgid "cannot open statoverride: %s"
+#~ msgstr "non se pode abrir o ficheiro statoverride: %s"
+
+#~ msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
+#~ msgstr "Existen varias substitucións para \"%s\", abórtase"
+
+#~ msgid "failed write during hashreport"
+#~ msgstr "fallou a escritura en hashreport"
+
+#~ msgid "configuration error: unknown option %s"
+#~ msgstr "erro na configuración: opción %s descoñecida"
+
+#~ msgid "configuration error: %s does not take a value"
+#~ msgstr "erro na configuración: %s non toma un valor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file"
+#~ msgstr "fin de liña inesperada no nome do paquete na liña %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--check-supported takes no arguments"
+#~ msgstr "dpkg-trigger --check-supported non toma ningún argumento"
+
+#~ msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
+#~ msgstr "--forget-old-unavail non toma ningún argumento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --section <regexp> <title>\n"
+#~ " put the new entry in the <regex> matched "
+#~ "section\n"
+#~ " or create a new one with <title> if non-"
+#~ "existent.\n"
+#~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
+#~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
+#~ "entry.\n"
+#~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
+#~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
+#~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
+#~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
+#~ "basename.\n"
+#~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
+#~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
+#~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
+#~ " --quiet do not show output messages.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Emprego: %s [<opcións> ...] [--] <ficheiro>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opcións:\n"
+#~ " --section <expresión-regular> <título>\n"
+#~ " grava a nova entrada na sección que encaixa "
+#~ "coa\n"
+#~ " expresión regular ou crea unha nova co título\n"
+#~ " indicado se non existe.\n"
+#~ " --menuentry=<texto> establece a entrada do menú.\n"
+#~ " --description=<texto> establece a descrición para a entrada do "
+#~ "menú.\n"
+#~ " --info-file=<ruta> indica o ficheiro info a instalar no "
+#~ "directorio.\n"
+#~ " --dir-file=<ruta> indica o nome do ficheiro do directorio de "
+#~ "info.\n"
+#~ " --infodir=<directorio> igual que \"--dir-file=<directorio>/dir\".\n"
+#~ " --info-dir=<directorio> o mesmo.\n"
+#~ " --keep-old non substitúe entradas nin elimina as "
+#~ "baleiras.\n"
+#~ " --remove elimina a entrada indicada pola base do "
+#~ "<ficheiro>.\n"
+#~ " --remove-exactly elimina a entrada do <ficheiro> exacta.\n"
+#~ " --test activa o modo de probas (non se realizan "
+#~ "accións).\n"
+#~ " --debug activa o modo de depuración (máis "
+#~ "información).\n"
+#~ " --quiet non amosa as mensaxes.\n"
+#~ " --help amosa esta mensaxe de axuda.\n"
+#~ " --version amosa a versión.\n"
+
+#~ msgid "could not open stderr for output! %s"
+#~ msgstr "non se puido abrir stderr para saída. %s"
+
+#~ msgid "%s: --section needs two more args"
+#~ msgstr "%s: --section precisa de dous ou máis argumentos"
+
+#~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
+#~ msgstr "%s: a opción --%s está a extinguir (omítese)"
+
+#~ msgid "%s: unknown option `%s'"
+#~ msgstr "%s: opción \"%s\" descoñecida"
+
+#~ msgid "%s: too many arguments"
+#~ msgstr "%s: argumentos de máis"
+
+#~ msgid "%s: --section ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: omítese --section con --remove"
+
+#~ msgid "%s: --description ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: omítese --description con --remove"
+
+#~ msgid "%s: test mode - dir file will not be updated"
+#~ msgstr "%s: modo de probas - non se ha actualizar o ficheiro dir"
+
+#~ msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file."
+#~ msgstr "%s: aviso, omítese a INFO-DIR-ENTRY confusa do ficheiro."
+
+#~ msgid "invalid info entry"
+#~ msgstr "entrada de info non válida"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n"
+#~ "%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Non se atopa \"START-INFO-DIR-ENTRY\" nin \"This file documents\".\n"
+#~ "%s: non se pode determinar a descrición da entrada \"dir\" - abandónase\n"
+
+#~ msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
+#~ msgstr "%s: non existe o ficheiro %s, recupérase a copia %s."
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: non hai un ficheiro de copia %s dispoñible, recupérase o ficheiro por "
+#~ "defecto."
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available."
+#~ msgstr "%s: non hai un ficheiro de copia %s dispoñible."
+
+#~ msgid "%s: no default file %s available, giving up."
+#~ msgstr "%s: non hai un ficheiro por defecto %s dispoñible, abórtase."
+
+#~ msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
+#~ msgstr "%s: non se puido bloquear o directorio para edición. %s"
+
+#~ msgid "try deleting %s?"
+#~ msgstr "probe a borrar %s"
+
+#~ msgid "unable to open %s: %s"
+#~ msgstr "non se pode abrir %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s after read: %s"
+#~ msgstr "non se pode pechar %s trala lectura: %s"
+
+#~ msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
+#~ msgstr "%s: non se substituíu a entrada existente para \"%s\""
+
+#~ msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
+#~ msgstr "%s: a substituír a entrada de directorio existente para \"%s\""
+
+#~ msgid "%s: creating new section `%s'"
+#~ msgstr "%s: a crear a nova sección \"%s\""
+
+#~ msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: aínda non hai seccións, tamén se crea a sección \"Miscellaneous\"."
+
+#~ msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end"
+#~ msgstr "%s: non se indicou unha sección para a nova entrada, ponse ao final"
+
+#~ msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
+#~ msgstr "%s: a borrar a entrada \"%s ...\""
+
+#~ msgid "%s: empty section `%s' not removed"
+#~ msgstr "%s: non se eliminou a sección baleira \"%s\""
+
+#~ msgid "%s: deleting empty section `%s'"
+#~ msgstr "%s: a borrar a sección baleira \"%s\""
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: non hai unha entrada para o ficheiro \"%s\" e a entrada de menú \"%s\""
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s'"
+#~ msgstr "%s: non hai unha entrada para o ficheiro \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
+#~ msgstr "non se pode copiar o ficheiro %s antigo, abórtase: %s"
+
+#~ msgid "unable to install new %s: %s"
+#~ msgstr "non se pode instalar o novo %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
+#~ msgstr "%s: non se puido copiar %s en %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: aviso - non se pode desbloquear %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %d"
+#~ msgstr "non se pode ler %s: %d"
+
+#~ msgid "dbg: %s"
+#~ msgstr "depuración: %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "non se puido abrir o ficheiro temporal (control), %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
+#~ msgstr "non se puido abrir o ficheiro temporal (datos), %s"
+
+#~ msgid "invalid number for --command-fd"
+#~ msgstr "número non válido para --command-fd"
+
+#~ msgid "unable to rewind at start of vsnprintf"
+#~ msgstr "non se pode retroceder ao comezo de vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to truncate in vsnprintf"
+#~ msgstr "non se pode truncar en vsnprintf"
+
+#~ msgid "write error in vsnprintf"
+#~ msgstr "erro de escritura en vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to stat in vsnprintf"
+#~ msgstr "non se pode analizar un ficheiro en vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to rewind in vsnprintf"
+#~ msgstr "non se pode retroceder en vsnprintf"
+
+#~ msgid "read error in vsnprintf truncated"
+#~ msgstr "erro de lectura en vsnprintf (truncado)"
+
+#~ msgid "System error no.%d"
+#~ msgstr "Erro do sistema número %d"
+
+#~ msgid "Signal no.%d"
+#~ msgstr "Sinal número %d"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
+#~ msgstr "dpkg: aviso - %s devolveu o estado de saída de erro %d\n"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
+#~ msgstr "dpkg: aviso - %s morreu por un sinal (%s)%s\n"
+
+#~ msgid "failed to read `%s' at line %d"
+#~ msgstr "non se puido ler \"%s\" na liña %d"
+
+#~ msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d"
+#~ msgstr "erro de análise, no ficheiro \"%.255s\" preto da liña %d"
+
+#~ msgid " package `%.255s'"
+#~ msgstr " paquete \"%.255s\""
+
+#~ msgid "failed to realloc for variable buffer"
+#~ msgstr "non se puido facer realloc para o buffer variable"
+
+#~ msgid "process_archive ... already disappeared !"
+#~ msgstr "process_archive ... xa desapareceu"
+
+#~ msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+#~ msgstr "leuse e omitiuse o ficheiro \"%.255s\""
+
+#~ msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s: aviso - non se puido borrar \"%.250s\": %s\n"
+
+#~ msgid "--audit does not take any arguments"
+#~ msgstr "--audit non toma ningún argumento"
+
+#~ msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
+#~ msgstr "--yet-to-unpack non toma ningún argumento"
+
+#~ msgid "--assert-* does not take any arguments"
+#~ msgstr "--assert-* non toma ningún argumento"
+
+#~ msgid "--predep-package does not take any argument"
+#~ msgstr "--predep-package non toma ningún argumento"
+
+#~ msgid "--print-architecture does not take any argument"
+#~ msgstr "--print-architecture non toma ningún argumento"
+
+#~ msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "non se pode atopar o script de %s instalado \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "non se pode atopar o novo script de %s \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to execute new %s"
+#~ msgstr "non se pode executar o novo %s"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: aviso - non se pode atopar o %s \"%s.250s\": %s\n"
+
+#~ msgid "--set-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--set-selections non toma ningún argumento"
+
+#~ msgid "--clear-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--clear-selections non toma ningún argumento"
+
+#~ msgid "--build needs a directory argument"
+#~ msgstr "--build precisa dun argumento de directorio"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
+#~ "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg-deb: aviso, non se comproba o contido da área de control.\n"
+#~ "dpkg-deb: constrúese un paquete descoñecido en \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!"
+#~ msgstr "Erro interno, tipo de compresión \"%i\" descoñecido"
+
+#~ msgid "--join requires one or more part file arguments"
+#~ msgstr "--join precisa de un ou máis argumentos de ficheiro de partes"
+
+#~ msgid "--listq does not take any arguments"
+#~ msgstr "--listq non toma ningún argumento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
+#~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
+#~ "file.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Emprego: %s [<opción> ...] [--] [<directorio>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opcións:\n"
+#~ " --unsafe activa algunhas opcións adicionais posiblemente útiles.\n"
+#~ " aviso: esta opción pode estragar un ficheiro correcto.\n"
+#~ " --help amosa esta mensaxe de axuda.\n"
+#~ " --version amosa a versión.\n"
+
+#~ msgid "try deleting %s"
+#~ msgstr "probe a borrar %s"
+
+#~ msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
+#~ msgstr "non se puido instalar %s; hase deixar coma %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: non se pode desbloquear %s: %s"
+
+#~ msgid "%s - status is %s."
+#~ msgstr "%s - o estado é %s."
+
+#~ msgid " link unreadable - %s"
+#~ msgstr " ligazón ilexible - %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+#~ "or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "aviso: suponse que %s é unha ligazón simbólica a %s, \n"
+#~ "ou que non existe; nembargantes, non se puido ler a ligazón: %s"
+
+#~ msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+#~ msgstr "Déixase %s (%s) apuntando a %s."
+
+#~ msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+#~ msgstr "A actualizar %s (%s) para que apunte a %s."
+
+#~ msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+#~ msgstr "A eliminar %s (%s); non é apropiado con %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
+#~ "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "A comprobar as versións dispoñibles de %s, a actualizar as ligazóns de "
+#~ "%s ...\n"
+#~ "(Pode modificar as ligazóns vostede se o prefire - consulte \"man ln\")."
+
+#~ msgid "slave link name %s duplicated"
+#~ msgstr "nome de ligazón escrava %s duplicado"
+
+#~ msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
+#~ msgstr "A recuperarse dunha anterior actualización fallida de %s ..."
+
+#~ msgid "unable to open %s for write: %s"
+#~ msgstr "non se pode abrir %s para escritura: %s"
+
+#~ msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
+#~ msgstr "Eliminouse o derradeiro ficheiro que fornecía %s (%s), a eliminalo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is only 1 program which provides %s\n"
+#~ "(%s). Nothing to configure.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Só hai un programa que forneza %s\n"
+#~ "(%s). Non hai nada que configurar.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Selection Alternative\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hai %s alternativas que fornecen \"%s\".\n"
+#~ "\n"
+#~ " Selección Alternativa\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+
+#~ msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
+#~ msgstr "erro ou fin de ficheiro ao ler de %s para %s (%s)"
+
+#~ msgid "missing newline after %s"
+#~ msgstr "falla un salto de liña despois de %s"
+
+#~ msgid "Serious problem: %s"
+#~ msgstr "Problema grave: %s"
diff --git a/po/hu.gmo b/po/hu.gmo
new file mode 100644
index 0000000..5cb6452
--- /dev/null
+++ b/po/hu.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..2450974
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,7350 @@
+# Hungarian dpkg translation
+# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+# SZERVÃC Attila <sas@321>, 2005.
+# KELEMEN Gábor <kelemeng@gnome> & SZERVÃC Attila <sas@321> 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-02 15:45+0100\n"
+"Last-Translator: SZERVÃC Attila <sas@321.hu>\n"
+"Language-Team: hu\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
+"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "tmpfájl létrehozása sikertelen (adat)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "tmpfájl létrehozása sikertelen (adat)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "nem lehet üres szöveg"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "alfanumerikussal kell kezdődnie"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr ""
+"`%c' karakter tilos (csak betűk, számok és `%s' karakterek adhatók meg)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+#| msgid "error writing stdout: %s"
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "hiba stdout íráskor: %s"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "nem lehet kiüríteni a vsnprintf-ben"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "nem találom a másik `%.250s' új fájlt"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "remove old diversions-old: %s"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "régi diversions-old eltávoltása: %s"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "hiba az alábbi cső létrehozásakor: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "nem törölhető: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "hiba az új statoverride telepítésekor: %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "hiba a pipába íráskor másolásnál"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "hiba a pipába íráskor másolásnál"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "hiba a tar futtatásakor"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "sikertelen futtatás: %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "ismeretlen tömörítés: `%s'!"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: kicsomagolás"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: tömörítés"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: belső gzip hiba: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: belső gzip hiba: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: belső gzip hiba: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: belső gzip hiba: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: belső gzip hiba: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: belső bzip2 hiba: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: belső bzip2 hiba: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: belső bzip2 hiba: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: belső bzip2 hiba: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"Az updates könyvtárban lévő `%.250s' fájl neve túl hosszú (hossz=%d, max=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr "Az updates könyvtár eltérő hosszú fájlneveket tartalmaz (%d és %d is)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "nem tudom átnézni az updates könyvtárat: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "nem tudom törölni a beépített %.255s fájlt"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' nem hozható létre"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "%.250s kitöltése behúzással sikertelen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "%.250s feltöltése a behúzás után sikertelen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "nem tudok %.250s elejére menni a behúzás után"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "nem nyitható tmpfile a vsnprintf-hez"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "a dpkg állapot adatbázis lezáró fájl kinyitása/lezárása sikertelen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "nincs jogod lezárni a dpkg állapot adatbázist"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "a dpkg állapot adatbázis lezárása sikertelen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "a kért művelet rendszergazda jogokat igényel"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "nem érem el a dpkg állapot területet"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr "a művelet olvasás/írás jogot kér a dpkg állapot területhez"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "e frissítő fájlom törlése nem sikerült: %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' frissített állapotának írása sikertelen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' frissített állapotának feltöltése sikertelen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' frissített állapotának vágása sikertelen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' frissített állapotának fsync-je sikertelen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' frissített állapotának lezárása sikertelen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' frissített állapotának telepítése sikertelen"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "verziószám"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "verziószám"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "%.250s fájl-leíró kapcsolói olvasása sikerelen"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "nem lehet kiüríteni a vsnprintf-ben"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "`%.50s' részletei nem írhatók ide: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "a status fájlon a pufferelés beállítása sikertelen"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr ""
+"nem sikerült %s rekord kiírása a következőről: \"%.50s\" ide: \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: hiba a tisztítás során:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "dpkg: túl sok beágyazott hiba a hiba helyreállítása során!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: hibás feldolgozás: %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: hiba %s írásakor: %s"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%d: belső `%s' hiba\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "%s hiányzik"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "`%.*s' tilos %s számára"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "szemét %s után"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "hibás csomagnév (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "üres `%s' fájl részletek mező"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "`%s' fájl részletek mező tilos az állapot fájlban"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "túl sok érték `%s' fájl részletek mezőben (más mezőkhöz képest)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "kevés érték `%s' fájl részletek mezőben (más mezőkhöz képest)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "yes/no a logikai mezőben"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "szó a `priority' mezőben"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "érték a `status' mezőben tilos e környezetben"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "1. (kért) szó a `status' mezőben"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "2. (hiba) szó a `status' mezőben"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "3. (állapot) word in `status' field"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "hiba a `%.250s' Verzió szövegben: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "elavult `Revision' vagy `Package-Revision' mező"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "érték a `config-version' mezőben tilos e környezetben"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "hiba a `%.250s' Config-Version szövegben: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "érték a `conffiles'-hoz rossz `%.*s' sort tartalmaz"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr "érték a `conffiles'-hoz nem-szóköz `%c' karaktert tartalmaz"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "gyökér vagy üres könyvtár konffájlként listázva"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr "`%s' mező, hiányzó csomagnév vagy torlódás annak helyén"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "`%s' mező, érvénytelen `%.255s' csomagnév: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr "`%s' mező, hiányzó csomagnév vagy torlódás annak helyén"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "Most %d fájl és könyvtár telepített.)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': hibás verzió: %.255s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s':\n"
+" rossz verzió reláció %c%c"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s':\n"
+" `%c' elavult, használd a `%c='-t vagy `%c%c'-t"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s':\n"
+" valójában pontos verzióra hivatkozik, `=' javasolt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "Csak pontos verziók használhatók a Provides mezőhöz"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s':\n"
+" a verzió érték nem-alfanumerikussal kezdődik, szóköz javasolt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': a verzió `%c'-t tartalmaz"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': lezáratlan verzió"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': hibás verzió: %.255s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "`%s' mező, nyelvtani hiba e csomaghivatkozás után: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "alternatíva (`|') tilos e mezőben: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+#, fuzzy
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr "érték a `config-version' mezőben tilos e környezetben"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "`%s' mező, érvénytelen `%.255s' csomagnév: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+#, fuzzy
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "érték a `status' mezőben tilos e környezetben"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "rossz csomagnév a %d. sorban: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "fájllista e csomaghoz: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "`%.250s' új terjesztői beállítófájl tulajdonosa nem módosítható"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "`%.250s' új terjesztői beállítófájl módja nem állítható be"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "nem tudom kioldani %s-t: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "az állapot adatbázis területet más folyamat zárolja"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "nem tudom kioldani %s-t: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' napló nem nyitható meg: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "`%.250s' frissített állapotának írása sikertelen"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "sikertelen könyvtár létrehozás"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "a cső létrehozása sikertelen"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "hiba `%s' írásakor"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "%.250s fájl-leíró kapcsolói olvasása sikerelen"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "beállítási hiba: %s egy értéket vár"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "meghiúsult az alábbi beállító fájl megnyitása olvasásra: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "ismeretlen `%s' lehetőség"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "A --%s opció értéket vár"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "A --%s opció nem vár értéket"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "beállító fájl olvasási hiba: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "hiba e beállító fájl lezárásakor: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "hiba e beállító fájl lezárásakor: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "ismeretlen lehetőség -- %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "A --%s opció értéket vár"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "A --%s opció nem vár értéket"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "ismeretlen lehetőség -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "A -%c opció értéket vár"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "A -%c opció nem vár értéket"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "Figyelem: elavult lehetőség `--%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "ütköző műveletek -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "kettős érték e mezőben: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "a felhasználó által megnevezett `%.*s' mező túl rövid"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "kettős érték e felhasználói mezőben: `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "hiányzik: %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "üres érték ehhez: %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr " (csomag: "
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "Configured-Version van hibás állapotú csomaghoz"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr "nem-telepített csomaghoz konfigurációs fájlok vannak, elfelejtem őket"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "nem tudtam megnyitni `%.255s' csomag info fájlt olvasásra"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "nem lelem `%.255s' csomag info fájlt"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "nem tudom mmapolni `%.255s' csomag info fájlt"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "nem lelem `%.255s' csomag info fájlt"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "sikertelen lezárás olvasás után: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "EOF e mező után: `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "új sor e mezőben: `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "MSDOS EOF (^Z) e mezőben: `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "`%.*s' mezőnév után : kell"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF e mező értéke előtt: `%.*s' (hiányzó lezáró új sor)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr "MSDOS EOF e mező értékében: `%.*s' (hiányzó új sor?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "új sor e mezőben: `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF e mező értékében: `%.*s' (hiányzó lezáró új sor)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr "több csomaginfó bejegyzés létezik, csak 1 lehet"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "nem találok csomag infót ebben: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr "%s, e fájl `%.255s' %d. soránál"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr "%s, e fájl `%.255s' %d. soránál"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "alfanumerikussal kell kezdődnie"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<nincs>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "a verzió helye üres"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "a verziószámban szóközök vannak"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "hiányzó szám a verzióban"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "nincs semmi a : után a verziószámban"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "nincs semmi a : után a verziószámban"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "nincs semmi a : után a verziószámban"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "érvénytelen `%c' karakter a mező szélességben\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "A lezáró kapocs hiányzik a formátumban\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(nincs leírás)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "rossz csomagnév a %d. sorban: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "rossz csomagnév a %d. sorban: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "nem tudom eldobni a %s jelet a szkript futtatása előtt"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "hiba a %s jel elengedésekor: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (alfolyamat): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "fork hiba"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "%s alfolyamat %d hibakóddal kilépett"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "%s kódra várakozás meghiúsult"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "%s alfolyamat megölve, a halált okozó jel: (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "%s alfolyamat meghiúsult %d állapot kódra várva"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "%s kódra várakozás meghiúsult"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "statoverride fájl: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+msgid "triggers area"
+msgstr "nem tudom kioldani %s-t: %s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nem találom a másik `%.250s' új fájlt"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "sikertelen az új raktár fájl megnyitása: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "hibás %s olvasás e fájlból: %.255s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "sikertelen az új raktár fájl megnyitása: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "sikertelen az új raktár fájl megnyitása: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nem tudom telepíteni `%.255s' új verzióját"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "sikertelen az új raktár fájl megnyitása: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' rész fájl nem olvasható"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr "nem tudom telepíteni az új `%.250s' info fájlt, mint `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' rész fájl nem olvasható"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "beállító fájl olvasási hiba: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' raktár könyvtár nem olvasható"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' raktár könyvtár nem olvasható"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "olvasási hiba itt: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "fgets üres sort adott az eltérítésekből [i]"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "E fájl: `%.250s' hibás - hiányzó új sor ezután: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "váratlan fájl vége jel itt: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "hiba a dpkg-deb cső olvasásakor"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "`%.255s' olvasási hiba (itt: `%.255s')"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "háttér dpkg-deb `%.255s' során"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "nem sikerült beállítani `%.255s' tulajdonosát"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "nem sikerült beállítani `%.255s' jogait"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "hiba az alábbi lezárásakor/írásakor: `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "hiba az alábbi cső létrehozásakor: `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "hiba az alábbi eszköz létrehozásakor: `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "hiba az alábbi merev lánc létrehozásakor: `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "hiba az alábbi jelképes lánc létrehozásakor: `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "hiba az alábbi könyvtár létrehozásakor: `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "nem sikerült beállítani `%.255s' időpecsétjét"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "hiba az alábbi jlánc tulajdonosának beállításakor: `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "meghiúsult e lánc olvasása: `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr ""
+"`%.250s' felülírási kísérlete, mely az alábbi csomagban is szerepel: %.250s"
+
+#: src/archives.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' futtatási jogainak beállítása sikertelen"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"kísérlet `%.255s' felülírására, ami a(z) `%.250s'%.10s%.100s%.10s eltérített "
+"verziója."
+
+#: src/archives.c:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+"kísérlet `%.255s' felülírására, ami a(z) `%.250s'%.10s%.100s%.10s eltérített "
+"verziója."
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr "nem találom `%.255s'-t (melyet telepítenem kéne)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "az archívum `%.255s' objektuma ismeretlen 0x%x típusú"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "a régi `%s' név nem található: %s"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "Fájlok cseréje a régi %s csomagban...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "A telepített %s csomag fájljai cserélték ...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"`%.250s' könyvtár felülírási kísérlete a csomagban: %.250s más fájltípussal"
+
+#: src/archives.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr ""
+"`%.250s' felülírási kísérlete, mely az alábbi csomagban is szerepel: %.250s"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "nem tudom elmozdítani `%.255s'-t az új változat telepítéséhez"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+"nem tudom elkészíteni `%.255s' mentő láncát az új változat telepítése előtt"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "nem tudom telepíteni `%.255s' új verzióját"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "`%.255s' nem hozható létre"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: figyelem - nem veszem figyelembe a(z) %s eltávolításával járó "
+"függőségi gondokat:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"dpkg: figyelem - egy lényeges csomag: %s dekonfigurálását\n"
+" választottad %s eltávolításáért.\n"
+
+#: src/archives.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: nem, %s lényeges, nem dekonfigurálom\n"
+" %s eltávolításáért.\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: nem, nem tudom törölni %s-t (--auto-deconfigure segít):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "olvasási hiba itt: %.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "nem tudom telepíteni `%.255s' új verzióját"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr "dpkg: %s törlése %s javára...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: igen, törlöm %s-t %s javára.\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s miatt %s-t is tartalmazza:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "dpkg: figyelem - az ütközések figyelmen kívül hagyásával folytatom !\n"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: %s törlése %s javára...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr "%s nincs rendben telepítve - kihagyom, amik tőle függenek.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr "dpkg: gond lehet %s törlésekor, mivel %s-t adja ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr "dpkg %s újratelepítést kíván, de kérésedre törlöm.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg %s újratelepítést kíván, nem törlöm.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: igen, törlöm %s-t %s javára.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "ütköző csomagok - nem telepítem %.250s-t"
+
+#: src/archives.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "dpkg: figyelem - az ütközések figyelmen kívül hagyásával folytatom !\n"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive legalább 1 ösvény argumentumot vár"
+
+#: src/archives.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "find futtatása a --recursive-hoz sikertelen"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "sikertelen fdopen a find csőhöz"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "hiba a find cső olvasásakor"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "hiba a find cső lezárásakor"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "a find a --recursive-hoz kezeletlen hibával tért vissza: %i"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr "kerestem, de nem leltem csomagokat (*.deb fájlokat)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s legalább 1 csomagarchívum fájl argumentumot vár"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "Új csomag kiválasztása: %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "Kijelöletlen %s csomag átugrása.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "E csomag %.250s veziója: %.250s már telepített, átugrom.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "%s - figyelem: %.250s öregbítése innen: %.250s ide: %.250s.\n"
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+"Nem fogom örgegbíteni %.250s-t %.250s verzióról erre: %.250s, kihagyom.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"nem lehet törölni `%.250s' újonnan telepített verzióját a biztonsági másolat "
+"újratelepítéséhez"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "nem lehet visszaállítani \"%.250s\" mentett változatát"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "nem lehet visszaállítani \"%.250s\" mentett változatát"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "nem tudom eltávolítani `%.250s' újonnan-telepített verzióját"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "nem tudom eltávolítani `%.250s' újonnan-kicsomagolt verzióját"
+
+#: src/configure.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "nem érhető el az új terjesztési beállítófájl: %.250s"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr "nem érhető el a jelenleg telepített beállítófájl: %.250s"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nincs `%s' beállító fájl a rendszeren.\n"
+"Kérésedre újat telepítek.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: %s: figyelem - a régi `%.250s' mentés törlése meghiúsult: %s\n"
+
+#: src/configure.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: figyelem - nem sikerült átnevezni `%.250s'-t erre: `%.250s': %s\n"
+
+#: src/configure.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: sikertelen gzip %s futtatás"
+
+#: src/configure.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: %s: figyelem - a régi `%.250s' mentés törlése meghiúsult: %s\n"
+
+#: src/configure.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: figyelem - nem sikerült `%.250s' eltávolítása (felülírás előtt): "
+"%s\n"
+
+#: src/configure.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: %s: figyelem - meghiúsult `%.250s' láncolása ide: `%.250s': %s\n"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "Új beállító fájl telepítése %s ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "nem sikerült telepíteni `%.250s'-t `%.250s'-ként"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "nincs `%s' csomag telepítve, így nem beállítható"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "A(z) %.250s csomag már települt és be van állítva"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"A(z) %.250s csomag nem beállítható\n"
+" (jelenlegi állapota: `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"A(z) %.250s csomag nem beállítható\n"
+" (jelenlegi állapota: `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: függőségi gondok miatt nem beállítható e csomag: %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "függőségi hibák - e csomag beállítatlan maradt"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: függőségi hibák, mégis konfigurálom, mert ezt akartad:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"E csomag nagyon rossz, következetlen állapotban van - újra kell \n"
+" telepítened a beállítás előtt."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "Beállítás: %s (%s) ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: figyelem - nem lelem e beállítófájlt: `%s'\n"
+" (= `%s'): %s\n"
+
+#: src/configure.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: figyelem - `%s' beállítófájl egy körkörös lánc\n"
+" (= `%s')\n"
+
+#: src/configure.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: figyelem - nem lelem e beállítófájlt: `%s'\n"
+" (= `%s'): %s\n"
+
+#: src/configure.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: figyelem - `%.250s' konffájl nem-eredeti fájlnevet old fel\n"
+" (`%s' jlánc ide: `%s')\n"
+
+#: src/configure.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: figyelem - `%.250s' konffájl nem sima fájl vagy jlánc (= `%s')\n"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "nem tudom megnyitni %s-t írásra: %s"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Ãrd be az `exit'-et, ha kész vagy.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Beállító fájl: `%s'"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (jelenleg `%s')"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> A rendszeren lévő fájlt Te, vagy egy másik parancsfájl írta.\n"
+" ==> A fájl a karbantartó által készített csomagban is létezik.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Nem módosult a telepítés óta.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Módosítottad (Te vagy egy parancsfájl) a telepítés óta.\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Törölted (Te, vagy egy parancsfájl) a telepítés óta.\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> A csomag terjesztője frissített.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " A csomagban lévő változat megfelel a legutóbb telepítettnek\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Kérésedre az új fájlt használom.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Kérésedre a mostani régi fájlt használom.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr "==> Régi fájl megtartása alapértelmezettként.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> Új fájl használata alapértelmezettként.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" Mit tegyünk ? A lehetőségek:\n"
+" Y or I : a csomagkarbantartó változata telepítése\n"
+" N or O : jelenlegi változatod megtartása\n"
+" D : különbségek megtekintése\n"
+" Z : a kérdés háttérbe rakása a mérlegelésig\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " Az alapművelet a jelenlegi változatod megtartása.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " Az alapművelet az új változat telepítése.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[alapművelet=N:nem]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[alapművelet=Y:igen]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[nincs alapművelet]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr " függőségek: "
+
+#: src/depcon.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr " elő-függőségek: "
+
+#: src/depcon.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr " ajánlások:"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr " tippek:"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s (alfolyamat): %s\n"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr " ütközések:"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr " kiterjeszti "
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s eltávolításra jelölt.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s dekonfigurálásra jelölt.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s telepítésre jelölt, de verziója %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s telepített, de verziója %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s is kibontva, de sosem került konfigurálásra.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s kibontva, de verziója %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " %.250s legutolsó beállított verziója %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s adja %.250s-t de törlésre jelölt.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s adja %.250s-t de dekonfra jelölt.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s adja %.250s-t de %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s nincs telepítve.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (%.250s verzió) telepítésre jelölt.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (%.250s verzió) %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s adja %.250s-t és telepítésre jelölt.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s adja %.250s-t és %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "A dpkg-split --help parancs segít"
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s %s verzió.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez egy Szabad Szoftver; l. a GNU General Public Licence 2-es vagy nagyobb\n"
+"változatát a másolási feltételekért. NINCS garancia.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Használat: %s [<opció> ...] <parancs>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Használat: %s [<opció> ...] <parancs>\n"
+"\n"
+"Parancsok:\n"
+" --add <tulajdonos> <csoport> <mód> <fájl>\n"
+" új bejegyzés hozzáadása az adatbázishoz.\n"
+" --remove <fájl> fájl eltávolítása az adatbázisból.\n"
+" --list [<glob-pattern>] adatbázisban lévő felülbírálások listája.\n"
+"\n"
+"Opciók:\n"
+" --admindir <könyvtár> könyvtár beállítása a statoverride fájllal.\n"
+" --update fájl jogok azonnali frissítése.\n"
+" --force művelet kényszerítése.\n"
+" --quiet csendes művelet, minimális kimenet.\n"
+" --help e súgó üzenet mutatása.\n"
+" --version verzió mutatása.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error checking `%s': %s"
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "hiba `%s' ellenőrzésekor: %s"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"átnevezés `%s' felülírásával járna\n"
+" `%s' eltérő fájllal, ez nem engedélyezett"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat new name `%s': %s"
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "az új `%s' név nem behatárolható: %s"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "átnevezés: kettős régi `%s' lánc törlése: %s"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "\"%s\" fájlnév nem abszolút"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "fájl nem tartalmazhat újsorokat"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "helyben eltérítve ide: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "helyben eltérítve ide: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s"
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "%s általi eltérítések"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "eltérítve %s által ide: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s"
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "%s általi eltérítések"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "eltérítve %s által ide: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s 1 argumentumot vár"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "Könyvtárak eltérítése sikertelen"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "Könyvtárak eltérítése sikertelen"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Leaving `%s'"
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "`%s' elhagyása"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "`%s' ütközik ezzel: `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Adding `%s'"
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "`%s' hozzáadása"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr ""
+"dpkg - figyelem: átugrom a(z) %.250s csomag törlését, hisz' nincs "
+"telepítve.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No diversion `%s', none removed"
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "Nincs `%s' eltérítés, nem volt eltávolítás"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"nem-illeszkedő divert-to\n"
+" `%s' eltávolításakor\n"
+" `%s'-t találtam"
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"nem-illeszkedő csomag\n"
+" `%s' eltávolításakor\n"
+" `%s'-t találtam"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr ""
+"dpkg - figyelem: átugrom a(z) %.250s csomag törlését, hisz' nincs "
+"telepítve.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing `%s'"
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "%s eltávolítása"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "csomag nem tartalmazhat újsorokat"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "divert-to nem tartalmazhat újsorokat"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "eltérítés fájl megnyitása sikertelen"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "előző eltérítés fájl fstat sikertelen"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "eltérítés fájl fstat sikertelen"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'-t vagy `%.250s'-t érintő ütköző eltérítések"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"Az alábbi csomagok fontos telepítési gondok miatt kuszák.\n"
+"Újra kell telepíteni őket (és a tőlük függőket) a helyes működéshez:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"Az alábbi csomagok kicsomagoltak, de nincsenek beállítva.\n"
+"A dpkg --configure paranccsal vagy egy aptitude-hoz, dselect-hez hasonló\n"
+"felülettel be kell állítani őket a működéshez:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"Az alábbi csomagok fél-beállítottak, valószínűleg az 1. beállítás alatti "
+"hibák miatt.\n"
+"A beállítás újra megkísérelhető a dpkg --configure <package> paranccsal\n"
+"vagy egy aptitude-hoz, dselect-hez hasonló\n"
+"felülettel:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"Az alábbi csomagok félig telepítettek, a telepítés alatti hibák miatt.\n"
+"A telepítés valószínűleg befejezhető újra megkísérlésével;\n"
+"a csomagok a dpkg --remove paranccsal vagy\n"
+"egy aptitude-hoz, dselect-hez hasonló felülettel el is távolíthatók:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s nem vár argumentumot"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ismeretlen>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d itt: %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %d packages, from the following sections:"
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d csomag az alábbi szakaszokból:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"E dpkg verzió epoch támogatása nincs beállítva.\n"
+" Futtasd a `dpkg --configure dpkg'-t, és próbáld újra.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"a dpkg nincs bejegyezve telepítettként, az epoch támogatás nem "
+"ellenőrizhető !\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: nem látható az elő-függőség teljesítésének módja:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr "teljesítetlen elő-függőségek ehhez: %.250s (%.250s miatt kellenek)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "Figyelem: elavult lehetőség `--%s'\n"
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr ""
+"a --compare-versions 3 argumentumot vár: <version> <relation> <version>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "rossz --compare-versions reláció"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "az a verzió nyelvtana hibás: %s\n"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: hibás feldolgozás: %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: sikertelen memóriafoglalás a sikertelen csomagok listájának új "
+"eleméhez."
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: túl sok hiba, leállok\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "Hibák történtek a feldolgozáskor:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "A feldolgozás túl sok hiba miatt leállt.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr "%s vissza volt fogva, de kérésedre mégis feldolgozom\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"Visszafogásban lévő csomag: %s, nem módosítom. Használd a --force-hold-ot a "
+"felülbíráláshoz.\n"
+
+#: src/errors.c:119
+#, fuzzy
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr ""
+"dpkg - figyelem, felülbírálom a hibát, mivel a --force érvényes:\n"
+" "
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"dpkg: Figyelmeztetés: nincs fájllista fájl e csomaghoz: `%.250s', "
+"feltételezem, hogy a csomagnak most nincsenek telepített fájljai\n"
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "fájllista e csomaghoz: `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "nem sikerült lezárni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Adatbázis olvasása ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "Most %d fájl és könyvtár telepített.)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "nem telepített"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "nem telepített, de beállításai még ott vannak"
+
+#: src/help.c:53
+#, fuzzy
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "sikertelen eltávolítás miatt törött"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "kicsomagolt de nincs beállítva"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "postinst hiba miatt törött"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "telepített"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "dpkg - hiba: a PATH változó nincs beállítva.\n"
+
+#: src/help.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "dpkg: `%s' nincs a PATH változóban megadott helyeken.\n"
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "dpkg: `%s' nincs a PATH változóban megadott helyeken.\n"
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"%d kért program nincs a PATH-ban megadott helyeken.\n"
+"Megj.: a root felhasználó PATH változója általában tartalmazza a /usr/local/"
+"sbin, a /usr/sbin és a /sbin könyvtárakat."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "nem lehet stat-olni a vsnprintf-ben"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "meghiúsult a chroot ide: `%.250s'"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "sikertelen chdir ide: `%.255s'"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' futtatási jogainak beállítása sikertelen"
+
+#: src/help.c:303
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "nem lehet stat-olni a vsnprintf-ben"
+
+#: src/help.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "régi %s szkript"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "nem lelem %s `%.250s'-t"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "új %s szkript"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "régi %s szkript"
+
+#: src/help.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "nem lelem %s `%.250s'-t"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - inkább megnézem az új csomag szkriptjét ...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "nincs új szkript a csomag új változatában - feladom"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... úgy fest, rendben ment.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "`%.255s' nem hozható létre"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "nem ellenőrizhető `%.250s' léte"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "az info könyvtár nem olvasható"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "hiba %.250s megnyitásakor"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "úgy fest, `%.250s' konffájl nincs a csomagban"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "hiba `%s' írásakor"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Debian `%s' csomagkezelő program %s verzió.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Parancsok:\n"
+" -i|--install <.deb fájl név> ... | -R|--recursive <könyvtár> ...\n"
+" --unpack <.deb fájl név> ... | -R|--recursive <könyvtár> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb fájl név> ... | -R|--recursive <könyvtár> ...\n"
+" --configure <csomag> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <csomag> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <csomag> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<minta> ...] A kiválasztottakat a stdout-ra küldi.\n"
+" --set-selections Kiválaszt a stdin-ről.\n"
+" --clear-selections Nélkülözhető csomagok kiválasztását "
+"törli.\n"
+" --update-avail <Packages-fájl> Elérhető csomagok adatait cseréli\n"
+" --merge-avail <Packages-fájl> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Törli az elérhetőségi adatokat.\n"
+" --forget-old-unavail Feledi a telepítetlen elérhetetlen "
+"csomagokat.\n"
+" -s|--status <csomag> ... Részletes csomag állapot kiírás.\n"
+" -p|--print-avail <csomag> ... Részletes elérhető verzió kiírás.\n"
+" -L|--listfiles <csomag> ... Csomag(ok) által adott fájlok.\n"
+" -l|--list [<minta> ...] Csomagok tömör kiírása.\n"
+" -S|--search <minta> ... Csomag(ok) adta fájl(ok) keresése.\n"
+" -C|--audit Törött csomag(ok) keresése.\n"
+" --print-architecture dpkg architektúra kiírása.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Verzió számok összevetése - lásd alább.\n"
+" --force-help Súgó mutatása kényszerítéskor.\n"
+" -Dh|--debug=help Súgó mutatása hibakereséskor.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help Kiírja e súgót.\n"
+" --version Kiírja a verziót.\n"
+" --license|--licence Kiírja a licencet.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Használd a dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile -t az archívumokon (gépeld be "
+"ezt: %s --help).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Belső használatra: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lehetőségek:\n"
+" --admindir=<könyvtár> A <könyvtár> használata %s helyett\n"
+" --root=<könyvtár> Telepítés az adott gyökerű alternatív "
+"rendszerre\n"
+" --instdir=<könyvtár> Telepítési gyökér módosítása az admin könyvtár\n"
+" módosítása nélkül\n"
+" -O|--selected-only A telepítésre/frissítésre ki nem választott\n"
+" csomagok kihagyása\n"
+" -E|--skip-same-version Azonos telepített verziójú csomagok kihagyása\n"
+" -G|--refuse-downgrade A telepítettnél korábbi verziójú csomagok "
+"kihagyása -B|--auto-deconfigure Telepítés, még ha más csomag törötté "
+"is válik\n"
+" --no-debsig Ne próbálja ellenőrizni a csomagaláírásokat\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Csak kiírja mi történne - de nem teszi meg\n"
+" -D|--debug=<oktális> Hibakeresés engedélyezése - lásd -Dhelp vagy\n"
+" --debug=help\n"
+" --status-fd <n> Ãllapotmódosítás küldése a(z) <n> fájlleírónak\n"
+" --log=<fájlnév> Ãllapotmódosítások és tevékenységek naplózása\n"
+" a megadott fájlba\n"
+" --ignore-depends=<csomag>,...A <csomagot> érintő függőségek kihagyása\n"
+" --force-... Problémák felülbírálása, lásd: --force-help\n"
+" --no-force-...|--refuse-... Leállás ha probléma lép fel\n"
+" --abort-after <n> Megszakítás <n> hiba bekövetkezte után\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"A --compare-versions kapcsoló összehasonlító operátorai:\n"
+" lt le eq ne ge gt (üres verzió kezelése minden verziónál "
+"korábbiként);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (üres verzió kezelése minden verziónál "
+"későbbiként);\n"
+" < << <= = >= >> > (csak a control fájl szintaxisával való "
+"kompatibilitás\n"
+" miatt).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+"Használd a `aptitude' (vagy `dselect') felhasználó-barát csomag-kezelőket\n"
+
+#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"A dpkg --help parancs adja a súgót csomagok telepítéséhez[*];\n"
+"A dselect parancs a dpkg csomagkezelő egy felhasználóbarátabb felülete;\n"
+"A dpkg -Dhelp a dpkg hibakereső értékeit adja;\n"
+"A dpkg --force-help a kényszerítő lehetőségeket;\n"
+"A dpkg-deb --help a *.deb fájlok kezeléséről súg;\n"
+"A dpkg --licence a GNU GPL szerinti szerzői jogi licencről és "
+"garanciahiányról szól[*].\n"
+"\n"
+"A [*]-gal jelölt lehetőségek nagy kimenetet írnak - használd a pipát a "
+"`less' vagy `more' parancson keresztül!"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "függőségek vannak - nem törlöm"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "függőségek vannak - nem törlöm"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "nem lehet stat-olni a vsnprintf-ben"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "beállító fájl olvasási hiba: `%.255s'"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "a --debug egy oktális argumentumot igényel"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr ""
+"nincs csomagnév az --ignore-depends vesszővel elválasztott listájában: `"
+"%.250s'"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr "Az --ignore-depends helyes csomagnevet követel. `%.250s' nem az; %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "érvénytelem egész a --%s számára: `%.250s'"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:475
+msgid "status logger"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s nem vár argumentumot"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr "nem törölhető fájl: `%.250s'"
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "ismeretlen `%.*s' kényszerítő/elutasító opció"
+
+#: src/main.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "Figyelem: elavult `--%s' kényszerítő/elutasító opció\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "a --contents 1 argumentumot vár"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "`%i' nem nyitható meg az áramoltatásra"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "váratlan eof e sor vége előtt: %d"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "egy művelet opciót igényel"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr "a csomagok sima nevét kell megadnod, nem az őket tartalmazó fájlokét"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "a --%s --pending nem fogad non-opcionális argumentumot"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "a --%s legalább 1 csomagnév argumentot vár"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "E csomag: %s többször szerepel, csak egyszer dolgozom fel.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"A(z) %s csomag több másolata kicsomagolt egy körben !\n"
+" Csak egyszer állítom be.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"A(z) %.250s csomag nem beállítható\n"
+" (jelenlegi állapota: `%.250s')"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " %.s, mely %s-t adja eltávolításra jelölt.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " %.s eltávolításra jelölt.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " %s rendszeren lévő verziója %s.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " %.s, mely %s-t adja eltávolításra jelölt.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " %.s eltávolításra jelölt.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: ez is beállításra kerül: `%s' (`%s' kéri)\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " %.s, mely %s-t adja nincs beállítva.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " %s csomag még beállítatlan.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " `%s' csomag, mely %s-t adja nincs telepítve.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " `%s' csomag nincs telepítve.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %.250s adja %.250s-t és %s.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr "%s (alfolyamat): %s\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " %s rendszeren lévő verziója %s.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " függőségek: "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "; ám:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "hiba `%.250s' hiánya ellenőrzésekor"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "újrarendezett csomag fájl"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "%s hitelesítése ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "%s csomag hitelesítése meghiúsult!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"%s csomag hitelesítése meghiúsult,\n"
+"de telepítem, mert így akartad.\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "hiba az átmeneti könyvtárnév létrehozásakor"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "nem tudom törölni `%.250s' kontroll info fájlt"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"a csomag régi verziójában túl hosszú info fájlnév van, kezdete: `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "nem tudom eltávolítani az elavult `%.250s' info fájlt"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "nem tudom telepíteni az (állítólagos) új `%.250s' info fájlt"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "nem tudom megnyitni az átmeneti ellenőrző könyvtárat"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr "a csomagban túl hosszú control info fájlnév van (kezdete: `%.50s')"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "dpkg: figyelem - %s csomag listát tartalmazott info fájlként"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "nem tudom telepíteni az új `%.250s' info fájlt, mint `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "az archívum nem elérhető"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "ellenőrző információ hossz"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "%s információit rögzítettem innen: %s.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "a csomag géptípusa (%s) eltér a rendszertől (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "elő-függőségi gond - %.250s nem települ"
+
+#: src/processarc.c:583
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: figyelem - elő-függőségi gondok átlépése !\n"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "%s %s cseréjének előkészítése (e csomaggal: %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Kicsomagolás: %s innen: %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "a konffájl neve (kezdete: `%.250s') túl hosszú (>%d karakter)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "olvasási hiba itt: %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "hiba %.250s bezárásakor"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "%s dekonfigurálása, így %s eltávolíthatóvá válik...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Eltávolítás: %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Csere kicsomagolása: %.250s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "hiba a dpkg-deb tar kimenet olvasásakor"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "hibás fájlrendszer tarfájl -- hibás csomag archívum"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: lehetséges vezető 0-ák levágása"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "dpkg: figyelem - nem lelem a régi fájlt: `%.250s' így nem törlöm: %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: figyelem - nem törölhető a régi könyvtár: `%.250s': %s\n"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: figyelem - a régi konffájl: `%.250s' egy üres könyvtár volt (ezt most "
+"törlöm)\n"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "nem találom a másik `%.250s' új fájlt"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"dpkg: figyelem - `%.250s' régi fájl új fájlokkal egyezik! (`%.250s' és `"
+"%.250s')"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: figyelem - nem tudom %s a régi fájlt `%%.250s': %%s\n"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Kért=Ismeretlen/Telepít/Eltávolít/Töröl/Fog\n"
+"| Ãllapot=Nem/Telepített/Konfig-fájlok/Kibontatlan/Hibás-konfig/Félig-"
+"települt\n"
+"|/ Hib?=(nem)/Fog/Reinstallt-kért/X=mindkét-gond (Ãllapot,Hib: "
+"nagybetű=rossz)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "Nincs ilyen csomag: %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "eltérítve %s által ide: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "eltérítve %s által ide: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "helyi eltérítés"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "helyben eltérítve ide: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr "A --search legalább 1 fájlnév mintát vár argumentumként"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "Nincs ilyen csomag: %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr "Az alábbi csomag: `%s' nincs telepítve és nincs információ róla.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "A(z) `%s' csomag nem elérhető.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "A(z) `%s' csomag nincs telepítve.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "A(z) `%s' csomag nem tartalmaz semmilyen fájlt (!).\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "helyben eltérítve ide: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "csomag eltérít másokat ide: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "eltérítve %s által ide: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"A dpkg --info (= dpkg-deb --info) kiírja az archívum fájlokat,\n"
+"a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) a tartalmukat.\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "a --builds 2 argumentumot fogad"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "Debian `%s' csomagkezelő program %s verzió.\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Parancsok:\n"
+" -s|--status <csomag> ... Részletes csomag állapot kiírás.\n"
+" -p|--print-avail <csomag> ... Részletes elérhető verzió kiírás.\n"
+" -L|--listfiles <csomag> ... Csomag(ok) által adott fájlok.\n"
+" -l|--list [<minta> ...] Csomagok tömör kiírása.\n"
+" -W|--show <minta> ... Csomag(ok) adatainak mutatása.\n"
+" -S|--search <minta> ... Csomag(ok) adta fájl(ok) keresése.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lehetőségek:\n"
+" --admindir=<könyvtár> <könyvtár> használata %s helyett.\n"
+" -f|--showformat=<forma> Más forma a --show opcióhoz.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"Formátum nyelvtan:\n"
+" A formátum egy füzér, mely minden csomagra kimegy. A forma\n"
+" szabvány escape sorokat is tartalmazhat, például: \\n (újsor), \\r (kocsi\n"
+" vissza) vagy \\\\ (sima per). Csomag adatok a csomag\n"
+" mezőire utaló változókkal szúrhatók be a ${var[;width]} szintaxis\n"
+" által. A mezők jobbra igazítottak, ha a szélesség negatív, akkor\n"
+" balra.\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr ""
+"dpkg - figyelem: átugrom a(z) %.250s csomag törlését, hisz' nincs "
+"telepítve.\n"
+
+#: src/remove.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"dpkg - figyelem: átugrom a(z) %.250s csomag törlését, mert csak a beállító\n"
+" fájljai vannak a rendszeren. A --purge paranccsal leveheted őket.\n"
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "Ez egy szükséges csomag - nem törlöm."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: függőségek vannak, így nem törlöm ezt: %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "függőségek vannak - nem törlöm"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: függőségi gondok vannak, de kérésedre törlöm:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"A csomag nagyon rossz, következetlen állapotban van\n"
+" telepítsd újra mielőtt eltávolítod."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "Eltávolítás: %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"dpkg - figyelem: a(z) %.250s törlésekor nem tudtam törölni a(z) `%.250s' "
+"könyvtárat: %s - a könyvtár egy csatolási pont ?\n"
+
+#: src/remove.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "%.250s létrehozása sikertelen"
+
+#: src/remove.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"dpkg - figyelem: a(z) %.250s törlésekor a(z) `%.250s' könyvtár nem üres, így "
+"azt nem töröltem.\n"
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "nem törölhető: `%.250s'"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "%s beállító fájlok törlése ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "nem tudom törölni a régi `%.250s' (= `%.250s') konfig fájlt"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr "olvashatatlan `%.250s' konfig fájl könyvtár (innen: `%.250s')"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr "`%.250s' (ezé: `%.250s') régi mentett konfig fájl eltávolíthatatlan"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "nem tudom törölni a régi fájl listát"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "nem tudom törölni a régi postrm szkriptet"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "váratlan eof a csomagnévben a %d. sorban"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "váratlan sorvég a csomagnévben a %d. sorban"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "váratlan eof a csomagnév után a %d. sorban"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "váratlan sorvég a csomagnév után a %d. sorban"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "váratlan adatok a csomag és választás után a %d. sorban"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "rossz csomagnév a %d. sorban: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "rossz csomagnév a %d. sorban: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "ismeretlen kért állapot a %d. sorban: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "olvasási hiba a szabvány bemeneten"
+
+#: src/statcmd.c:52
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Használat: %s [<opció> ...] <parancs>\n"
+"\n"
+"Parancsok:\n"
+" --add <tulajdonos> <csoport> <mód> <fájl>\n"
+" új bejegyzés hozzáadása az adatbázishoz.\n"
+" --remove <fájl> fájl eltávolítása az adatbázisból.\n"
+" --list [<glob-pattern>] adatbázisban lévő felülbírálások listája.\n"
+"\n"
+"Opciók:\n"
+" --admindir <könyvtár> könyvtár beállítása a statoverride fájllal.\n"
+" --update fájl jogok azonnali frissítése.\n"
+" --force művelet kényszerítése.\n"
+" --quiet csendes művelet, minimális kimenet.\n"
+" --help e súgó üzenet mutatása.\n"
+" --version verzió mutatása.\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "/ leszedése"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "a --add 4 argumentumot vár"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr "de --force miatt figyelmen kívül hagyom"
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "\"%s\" egy felülbírálása már létezik, "
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "figyelem: --update megadva, de %s nem létezik"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "Nincs felülbírálás."
+
+#: src/statcmd.c:285
+#, fuzzy
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "figyelem: a --update értelmetlen --remove esetén"
+
+#: src/statdb.c:59
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "hiba az új statoverride telepítésekor: %s"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:83
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "hiba az új statoverride telepítésekor: %s"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "nem sikerült megnyitni a statoverride fájlt"
+
+#: src/statdb.c:104
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "nem sikerült megnyitni a statoverride fájlt"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "nem sikerült megnyitni a statoverride fájlt"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "nem sikerült fstat-olni a statoverride fájlt"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "nem sikerült fstat-olni az előző statoverride fájlt"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "statoverride fájl: `%.250s'"
+
+#: src/statdb.c:169
+#, fuzzy
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "a statoverride fájl üres sort tartalmaz"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "a statoverride fájl üres sort tartalmaz"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "nem sikerült megnyitni a statoverride fájlt"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+#, fuzzy
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "váratlan sorvég a csomagnévben a %d. sorban"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "statoverride fájl: `%.250s'"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "A dpkg-split --help parancs segít"
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Debian `%s' csomagkezelő program lekérdező eszköz\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Használat: %s [<opció> ...] <parancs>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:127
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:236
+#, fuzzy
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "--%s csak 1 argumentumot fogad (.deb fájlnév)"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "`%s' mező, érvénytelen `%.255s' csomagnév: %s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "`%s' mező, érvénytelen `%.255s' csomagnév: %s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "%s beállító fájlok törlése ...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s pontosan 1 Packages fájl argumentumot vár"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+"nem tudok hozzáférni a dpkg állapot területhez a tömeges available "
+"frissítéshez"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"a tömeges available frissítés a dpkg állapot területhez írási jogot igényel"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Az elérhető (available) csomagok listájának cseréje ezzel: %s.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Az elérhető (available) csomagok listájának frissítése ezzel: %s.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "%d csomag információja frissült.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+#, fuzzy
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "nem tudom megnyitni az átmeneti ellenőrző könyvtárat"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+#, fuzzy
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "az info könyvtár nem olvasható"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+"az ellenőrző könyvtárnak hibás %03lo jogai vannak (>=0755 és <=775 kell "
+"legyen)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr "A karbantartói szkript (`%.50s') nem sima fájl vagy jelképes lánc"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"`%.50s' karbantartói szkript jogok hibásak (%03lo) (>=0555 és <=0775 kell)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "`%.50s' karbantartói szkript nem található"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "hiba a conffiles fájl megnyitásakor"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "üres szöveg az fgets-ből a konffájl olvasásakor"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"figyelem, `%.50s...' konffájl név túl hosszú, vagy hiányzó végső újsor\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "úgy fest, `%.250s' konffájl nincs a csomagban"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "`%.250s' konffájl nem található"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "figyelem, `%s' konffájl nem sima fájl\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "%s szolga név megkettőzött"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "hiba a conffiles fájl olvasásakor"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr ""
+"a csomagnév kisbetűs alfanumerikus és `-+.'-tól eltérő karaktereket tartalmaz"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "figyelem, `%s' felhasználói `%s' elsőbbségi értéket tartalmaz\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "figyelem, `%s' felhasználói `%s' mezőt tartalmaz\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "dpkg-deb: %d figyelmeztetés átlépése az ellenőrző fájl(ok)ról\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s egy <könyvtár> argumentumot vár"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "nem ellenőrizhető az alábbi archívum léte: `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr "a cél egy könyvtár - nem mellőzhető a control fájl ellenőrzése"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: `%s' csomag építése itt: `%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: `%s' csomag építése itt: `%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "tmpfájl létrehozása sikertelen (adat)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "ellenőrző terület"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "tmpfájl elláncolása sikertelen (adat), %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "az ideiglenes fájl (adatok) visszaállítása meghiúsult"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "tmpfájl létrehozása sikertelen (adat)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "hiba `%s' írásakor"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "tagok közt"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "fájlnév írás a tar csőbe (adatok) meghiúsult"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "hibás %s olvasás e fájlból: %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "sikertelen archívum olvasás: `%.255s'"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "sikertelen archívum fstat"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "nincs . az archívum verziószámában"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "nincs újsor az archívum fejlécében"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "Az alábbi fájl: `%.250s' sérült - rossz részszám"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr "`%.250s' nem egy Debian bináris archívum (dpkg-split?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "nincs . az archívum verziószámában"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "nincs újsor az archívum fejlécében"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "nincs . az archívum verziószámában"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr "érthetetlen %.250s formájú archívum, újabb dpkg-deb kell"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "kihagyott tag adat innen: %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr "A(z) `%.250s' fájl érthetetlen %.*s adattagot tartalmaz, feladom"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "A(z) `%.250s' fájl 2 ellenőrző tagot tartalmaz, feladom"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" új Debian csomag, %s verzió.\n"
+" méret: %ld bájt: ellenőrző archívum= %zi bájt.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "az archívum `%s' ellenőrző hossza rossz"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "kihagyott tag adat innen: %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" régi Debian csomag, %s verzió.\n"
+" méret: %ld bájt: ellenőrző archívum= %zi, fő archívum: %ld.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: úgy fest ez egy olyan archívum, amely az\n"
+"dpkg-deb: ASCII módú letöltéstől megsérült\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "`%.255s' nem Debian archívum"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "hiba a pipába íráskor másolásnál"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "pipa bezárás hiba a másoláskor"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "adatok"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "hiba a könyvtárváltáskor"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "sikertelen könyvtár létrehozás"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "hiba a könyvtárba lépéskor létrehozása után"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+#, fuzzy
+msgid "<decompress>"
+msgstr "%s: kicsomagolás"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+msgid "paste"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s egy .deb fájlnév argumentmot vár"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s egy célkönyvtárat igényel.\n"
+"Lehet, hogy a dpkg --install-t kell használnod ?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s 2 argumentumot fogad (.deb és könyvtár)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s csak 1 argumentumot fogad (.deb fájlnév)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "nem tudok a /-re váltani a tisztításhoz"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "a régi `%s' név nem található: %s"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: `%.255s' nem tartalmaz `%.255s' ellenőrző összetevőt\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+"`%.255s' összetevő megnyitása (ebben: %.255s) váratlan módon meghiúsult"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "One requested control component is missing"
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "1 kért ellenőrző összetevő hiányzik"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' könyvtár nem nézhető át"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "`%.255s' nem található (ebben: `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "`%.255s' nem nyitható meg (ebben: `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "`%.255s' olvasási hiba (itt: `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld bájt, %5d sor %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " nem sima fájl %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(nincs `control' fájl az ellenőrző archívumban!)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "a `control' összetevő nem nyitható meg"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "hiba a `control' összetevő olvasásakor"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "hiba a find cső lezárásakor"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Hibás forma"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "Debian `%s' csomag archívum háttér %s változat .\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Parancsok:\n"
+" -b|--build <könyvtár> [<deb>] archívum építése.\n"
+" -c|--contents <deb> tartalom felsorolása.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfájl>...] információk kiírása szabvány kimenetre.\n"
+" -W|--show <deb> információk kiírása a csomagokról\n"
+" -f|--field <deb> [<cmező>...] mezők kiírása a szabvány kimenetre.\n"
+" -e|--control <deb> [<könyvtár>] vezérlőinformációk kinyerése.\n"
+" -x|--extract <deb> <könyvtár> fájlok kinyerése.\n"
+" -X|--vextract <deb> <könyvtár> fájlok kinyerése és felsorolása.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> fájlrendszer tarfájl kiírása.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"A <deb> egy Debian formátumú archívum fájlneve.\n"
+"A <cfile> egy adminisztratív fájl összetevő neve.\n"
+"A <cfield> Egy a fő `control' fájlban használt mező neve.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lehetőségek:\n"
+" --showformat=<formátum> Más formátum --show-hoz.\n"
+" -D Hibakereső kimenet.\n"
+" --old, --new Archívum formátum.\n"
+" --nocheck Nincs ellenőrzés (rosszul készített\n"
+" csomagok).\n"
+" -z# Tömörítés szint beállítása a "
+"készítéshez.\n"
+" -Z<típus> Készítéshez használt tömörítő típus.\n"
+" Lehetőségek: gzip, bzip2, lzma, nincs.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Használd a `dpkg'-t csomagok telepítésére és eltávolítására a rendszerről, "
+"vagy\n"
+"az `aptitude'-ot (vagy `dselect'-t) a felhasználó-barát csomag kezeléshez.\n"
+"A `dpkg-deb --extract' által kibontott csomagok helytelenül települnek !\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"A dpkg-deb --help súg a *.deb fájlok kezeléséről;\n"
+"A dpkg --help súg csomagok telepítéséről/eltávolításáról dpkg-val."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "érvénytelem egész a --%s számára: `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "érvénytelem egész a --%s számára: `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "ismeretlen tömörítés: `%s'!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "érvénytelem egész a --%s számára: `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "`%.250s' hibás - rossz szám (%d kód) ebben: %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "E fájl: `%.250s' hibás - %.250s hiányzik"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr "E fájl: `%.250s' hibás - hiányzó új sor ezután: %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "olvasási hiba: %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr "`%.250s' hibás - rossz bűvös szám az 1. fejléc végén"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr "E fájl: `%.250s' hibás - rossz behúzó karakter (%d kód)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "E fájl: `%.250s' hibás - nullák az info szakaszban"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+#, fuzzy
+msgid "format version number"
+msgstr "verziószám"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s telepített, de verziója %.250s.\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr "`%.250s' fájl formátum verziója `%.250s' - újabb dpkg-split kell"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+#, fuzzy
+msgid "package name"
+msgstr " (csomag: "
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+#, fuzzy
+msgid "package version number"
+msgstr "verziószám"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "Az alábbi fájl: `%.250s' sérült - rossz MD5 ellenőrzőösszeg: `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+msgid "archive part offset"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "verziószám"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr "Az alábbi fájl: `%.250s' sérült - nincs per jel a részszámok között"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+msgid "number of archive parts"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "Az alábbi fájl: `%.250s' sérült - rossz részszám"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+msgid "archive parts number"
+msgstr "verziószám"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "Az alábbi fájl: `%.250s' sérült - rossz részszám"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+msgid "package architecture"
+msgstr " (csomag: "
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr "Az alábbi fájl: `%.250s' sérült - rossz varázs a második fejléc végén"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr "Az alábbi fájl: `%.250s' sérült - a második tag nem adattag"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+"Az alábbi fájl: `%.250s' sérült - a részek száma rossz az idézett méretekhez"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr "Az alábbi fájl: `%.250s' sérült - a méret rossz az idézett részszámhoz"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' rész fájl fstat sikertelen"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "E fájl: `%.250s' hibás - túl rövid"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "nem megnyitható archívum rész fájl: `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "A `%.250s' fájl nem egy archívum rész"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" Részformátum verziója: %s\n"
+" Ezen csomag része: %s\n"
+" ... verzió: %s\n"
+" ... MD5 ellenőrzőösszeg: %s\n"
+" ... hossz: %lu bájt\n"
+" ... darabolás: %lu bájt\n"
+" Részszám: %d/%d\n"
+" Részhossz: %zi bytes\n"
+" Részeltolás: %lu bytes\n"
+" Részfájl mérete (használt darab): %lu bytes\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ismeretlen>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "a --info egy vagy több részfájl argumentumot vár"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "A `%s' fájl nem egy archívum rész\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] ""
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' kimenő fájl nem nyitható meg"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' rész fájl nem nyitható meg (újra)"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "Kijelöletlen %s csomag átugrása.\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "missing package"
+msgid "split package part"
+msgstr "hiányzó csomag"
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "kész\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "a két fájl: `%.250s és `%.250s' nem ugyanannak részei"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr "%d. résznek több változata van - legalább `%.250s' és `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "hiányzó %d. rész"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "Debian `%s' csomag vágó/fűző eszköz; %s verzió.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Parancsok:\n"
+" -s|--split <fájl> [<előtag>] Archívum szétvágása.\n"
+" -j|--join <rész> <rész> ... Részek összerakása.\n"
+" -I|--info <rész> ... Egy rész adatainak kiírása.\n"
+" -a|--auto -o <teljes> <rész> Részek automata összehozása.\n"
+" -l|--listq Nem illő elemek listája.\n"
+" -d|--discard [<fájlnév> ...] Nem illő elemek elvetése.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lehetőségek:\n"
+" --depotdir <könyvtár> (alapértelmezett: %s/%s)\n"
+" -S|--partsize <méret> (Kb-ban, a -s kapcsolóhoz, alapértelmezett: 450)\n"
+" -o|--output <fájl> (a -j kapcsolóhoz, alapértelmezett:\n"
+" <csomag>-<verzió>.deb)\n"
+" -Q|--npquiet (ne szóljon, ha a -a nem egy rész)\n"
+" --msdos (8.3 fájlnevek előállítása)\n"
+"\n"
+"Kilépési állapot: 0 = OK; 1 = -a nem egy rész; 2 = Baj van!\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "A dpkg-split --help parancs segít"
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "váratlan fájl vége jel itt: %.250s"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "a rész mérete bőven túl vagy nem pozitív"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr "a rész mérete legalább %dk kell legyen (a fejléchez)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' raktár könyvtár nem olvasható"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "a --auto a --output opciót igényli"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "a --auto 1 rész fájl argumentumot vár"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' rész fájl nem olvasható"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "`%.250s' fájl nem egy több részes archívum része.\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' rész fájl újranyitása sikertelen"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "sikertelen az új raktár fájl megnyitása: `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "nem sikerült átnevezni e raktár fájlt: `%.250s' erre: `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " és"
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "sikertelen e felhasznált raktár fájl törlése: `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "Szemét fájlok maradtak a raktár könyvtárban:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "nem lelem `%.250s'-t"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu bájt)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (nem sima fájl)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "Még nincsenek újragyűjtve a csomagok:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "`%.250s' rész fájl nem sima fájl"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(összesen %lu bájt)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "nem tudom eldobni `%.250s'-t"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "%s törölve.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+msgid "package field value extraction"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "forrás fájl fstat sikertelen"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "`%.250s' forrás fájl nem sima fájl"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, c-format
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] ""
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "a --split egy forrás fájlnév argumentumot vár"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr "a --split egy forrás fájlnevet és cél előtagot fogad"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Használat: %s [<opció> ...] <parancs>\n"
+"\n"
+"Parancsok:\n"
+" --add <tulajdonos> <csoport> <mód> <fájl>\n"
+" új bejegyzés hozzáadása az adatbázishoz.\n"
+" --remove <fájl> fájl eltávolítása az adatbázisból.\n"
+" --list [<glob-pattern>] adatbázisban lévő felülbírálások listája.\n"
+"\n"
+"Opciók:\n"
+" --admindir <könyvtár> könyvtár beállítása a statoverride fájllal.\n"
+" --update fájl jogok azonnali frissítése.\n"
+" --force művelet kényszerítése.\n"
+" --quiet csendes művelet, minimális kimenet.\n"
+" --help e súgó üzenet mutatása.\n"
+" --version verzió mutatása.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid "parse error"
+msgid "error"
+msgstr "elemzési hiba"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "figyelj!"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "realloc hiba (%zu bájt)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "two commands specified: %s and --%s"
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "2 parancs megadva: %s és --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't open %s: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "%s: %s nem nyitható meg: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "nem tudom törölni %s-t: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "váratlan fájl vége jel itt: %.250s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "%s olvasása sikertelen: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "váratlan fájl vége jel itt: %.250s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "belső hiba: %s rossz: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr "újsorok tilosak az update-alternatives fájlokban (%s)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "kettős %s szolga"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "slave link"
+msgstr "kettős %s szolga lánc"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "szolga lánc és %s fő lánc azonos"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "kettős %s szolga lánc"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "kettős %s ösvény"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"%s választása erre mutat: %s - melyet nem leltem. Eltávolítom a választási "
+"listából."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "priority"
+msgstr "%s elsőbbség %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "%s elsőbbség %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "master link"
+msgstr "kettős %s szolga lánc"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "Elavult %s szolga lánc átugrása (%s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "nem lehet kiüríteni a vsnprintf-ben"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, fuzzy, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " lánc most ide mutat: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+#, fuzzy
+msgid " link currently absent"
+msgstr " lánc most hiányzik"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s - priority %s"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - %s elsőbbség"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, fuzzy, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " %s szolga: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "A jelenlegi `legjobb' verzió: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "Nincs elérhető verzió."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Leírás"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+#, fuzzy
+msgid "Priority"
+msgstr "%s elsőbbség %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr "Üss entert az alap[*]-hoz, vagy a választás számát: "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, c-format
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Nem találom a `%s' kiválasztást"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "váratlan fájl vége jel itt: %.250s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, c-format
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s-t módosítottad (kézzel vagy egy parancsfájllal).\n"
+"Csak-kézi-frissítésre váltok."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "%s automata kijelölésének beállítása."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "%s lánc átnevezése erről: %s erre: %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "%s szolga lánc név átnevezése innen: %s ide: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "'%s' használata '%s' számára."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "figyelem: --update megadva, de %s nem létezik"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+"%s választása erre mutat: %s - melyet nem leltem. Eltávolítom a választási "
+"listából."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "ismeretlen %s argumentum"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "a --install követelményei: <lánc> <név> <ösvény> <elsőbbség>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "az elsőbbség egész szám kell legyen"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s számára <név> és <ösvény> kell"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s számára <név> kell"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "a --slave csak --install mellett engedélyezett"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "a --slave követelményei: <lánc> <név> <ösvény>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "%s elsődleges és szolga név is"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "%s elsődleges és szolga lánc is"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s 1 argumentumot vár"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "ismeretlen `%s' lehetőség"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"igénye --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all "
+"vagy --auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "Nincs kiválasztás erre: %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+#, fuzzy
+#| msgid "read error on standard input"
+msgid "<standard input>"
+msgstr "olvasási hiba a szabvány bemeneten"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "%s kiválasztása ehhez: %s nincs bejegyezve, nem törlöm"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+"Nincs program, mely ezt adja: %s.\n"
+"Nincs beállítandó.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "%s kiválasztása ehhez: %s nincs bejegyezve, nem törlöm"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr "Kézi kiválasztás törlése - automata módra váltok"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr "%s automata frissítései kikapcsolva, magára hagyom."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+"Az automatikus frissítésekhez való visszatéréshez használd az `update-"
+"alternatives --auto %s'-t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "`%s' nem nyitható meg %s információ irására"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "nem sikerült fsync-elni %s információt ide: \"%.250s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "nem sikerült fsync-elni %s információt ide: \"%.250s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "`%s' nem nyitható meg %s információ irására"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg: %s: figyelem - meghiúsult `%.250s' láncolása ide: `%.250s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr "nem sikerült telepíteni `%.250s'-t `%.250s'-ként"
+
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "realloc hiba (%zu bájt)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "nem találom a másik `%.250s' új fájlt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "nem találom a másik `%.250s' új fájlt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "nem találom a másik `%.250s' új fájlt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "nem tudom telepíteni `%.255s' új verzióját"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "nem találom a másik `%.250s' új fájlt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "nem találom a másik `%.250s' új fájlt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "sikertelen az új raktár fájl megnyitása: `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "sikertelen az új raktár fájl megnyitása: `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "sikertelen az új raktár fájl megnyitása: `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "sikertelen az új raktár fájl megnyitása: `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "sikertelen az új raktár fájl megnyitása: `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "nem tudom telepíteni az új `%.250s' info fájlt, mint `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot open GPL file"
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "a GPL fájl nem nyitható meg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "hiba az új statoverride-old létrehozásakor: %s"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "nem sikerült friss fájllista fájlt létrehozni csomaghoz: %s"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "sikertelen írás a friss fájllista fájlba e csomaghoz: %s"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "nem sikerült kiüríteni a frissített fájllista fájlt e csomaghoz: %s"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "nem sikerült szinkronizálni a frissített fájllista fájlt e csomaghoz: %s"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "nem sikerült bezárni a frissített fájllista fájlt e csomaghoz: %s"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "nem sikerült telepíteni a frissített fájllista fájlt e csomaghoz: %s"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "a --command-fd 1 argumentumot vár"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "a --command-fd csak 1 argumentumot vár"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "nem megnyitható új statoverride fájl: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "hiba a statoverride-old törlésekor: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "hiba az új statoverride-old létrehozásakor: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "hiba az új statoverride telepítésekor: %s"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "a --builds 2 argumentumot fogad"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr " %s szolga: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "a régi `%s' név nem található: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "%s: %s másolása ide: %s sikertelen, feladom: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec %s"
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "sikertelen futtatás: %s"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "%s jlánc készítése ide: %s nem sikerült: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "nem sikerült telepíteni %s-t mint %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "%s: hiba %s írásakor: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "%s olvasása sikertelen: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "nem tudom lezárni %s-t: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to write %s: %s"
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "%s írása sikertelen: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to rename %s to %s: %s"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "nem tudom átnevezni %s-t erre: %s: %s"
+
+#~ msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "malloc hiba (%ld bytes)"
+
+#~ msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "realloc hiba (%ld bytes)"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "%7d méret %5d alkalommal fordul elő\n"
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "a dpkg állapot adatbázis kinyitása sikertelen"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "`%.255s' info fájl másolása"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "elemzési hiba"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "az elemzési értesítés kiírása sikertelen"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "%s futtatása meghiúsult (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "sikertelen héj futtatás (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "nem ellenőrizhető `%.250s' léte"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "az rm futtatása a tisztításhoz nem sikerült"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s hibakereső kapcsoló, --debug=<oktális> vagy -D<oktális>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " szám hiv. a forrásban leírás\n"
+#~ " 1 general Ãltalánosan hasznos folyamatinformációk\n"
+#~ " 2 scripts A karbantartó parancsfájlok meghívása és "
+#~ "állapota\n"
+#~ " 10 eachfile Kimenet minden feldolgozott fájlhoz\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Rengeteg kimenet minden feldolgozott fájlhoz\n"
+#~ " 20 conff Kimenet minden beállítófájlhoz\n"
+#~ " 200 conffdetail Rengeteg kimenet minden beállítófájlhoz\n"
+#~ " 40 depcon Függőségek és ütközések\n"
+#~ " 400 depcondetail Rengeteg kimenet a függőségekről és "
+#~ "ütközésekről\n"
+#~ " 1000 veryverbose Rengeteg fecsegés pl. a dpkg/info "
+#~ "könyvtárról\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Årült mennyiségű fecsegés\n"
+#~ "\n"
+#~ "A hibakeresési kapcsolók keverhetők bitenkénti vagy segítségével.\n"
+#~ "Ne feledd, hogy a jelentések és értékek változhatnak.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s kényszerítési kapcsolói - probléma esetén a viselkedés irányítása:\n"
+#~ " figyelmeztet, de folytatja: --force-<valami>,<valami>,...\n"
+#~ " leállás hibával: --refuse-<valami>,<valami>,... | --no-force-"
+#~ "<valami>,...\n"
+#~ " Kényszeríthető dolgok:\n"
+#~ " all Az összes kényszerítési lehetőség beállítása\n"
+#~ " auto-select [*] Csomagok kijelölése telepítésre (eltávolításra)\n"
+#~ " downgrade [*] Csomag helyettesítése egy alacsonyabb verzióval\n"
+#~ " configure-any Minden csomag beállítása, amely segíthet ezen\n"
+#~ " hold Azonos csomagok feldolgozása még megtartás "
+#~ "esetén is\n"
+#~ " bad-path A PATH változóból fontos programok hiányoznak,\n"
+#~ " problémák léphetnek fel\n"
+#~ " not-root Megpróbálja telepíteni (eltávolítani) a "
+#~ "csomagokat,\n"
+#~ " akkor is, ha nem root\n"
+#~ " overwrite Egy csomag fájljának felülírása egy másik "
+#~ "csomagéval\n"
+#~ " overwrite-diverted Eltérített fájl felülírása egy el nem térített\n"
+#~ " verzióval\n"
+#~ " bad-verify Csomag telepítése akkor is, ha a "
+#~ "hitelességellenőrzés\n"
+#~ " meghiúsul\n"
+#~ " depends-version [!] Verziófüggőségi problémák figyelmeztetésekké "
+#~ "alakítása\n"
+#~ " depends [!] Minden függőségi probléma figyelmeztetésekké "
+#~ "alakítása\n"
+#~ " confnew [!] Kérdés nélkül mindig az új beállítófájlokat\n"
+#~ " használja\n"
+#~ " confold [!] Kérdés nélkül mindig a régi beállítófájlokat\n"
+#~ " használja\n"
+#~ " confdef [!] Az alapértelmezett beállítás használata az új\n"
+#~ " beállítófájlokhoz, ne kérdezzen, ha van "
+#~ "elérhető.\n"
+#~ " Ha az alapértelmezés nem található, a program "
+#~ "rákérdez,\n"
+#~ " hacsak a confold vagy confnew kapcsolók egyike "
+#~ "is meg\n"
+#~ " nincs adva\n"
+#~ " confmiss [!] Mindig telepítse a hiányzó beállítófájlokat\n"
+#~ " conflicts [!] Ütköző csomagok telepítésének engedélyezése\n"
+#~ " architecture [!] Nem megfelelő architektúrájú csomagok "
+#~ "feldolgozása\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Az egyik csomag könyvtárának felülírása egy "
+#~ "másik\n"
+#~ " fájljával\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Telepítést igénylő csomagok eltávolítása\n"
+#~ " remove-essential [!] Alapvető csomag eltávolítása\n"
+#~ "\n"
+#~ "FIGYELMEZTETÉS - a [!] jelű kapcsolók használata súlyosan károsíthatja a\n"
+#~ "telepítést. A [*] jelű kapcsolók alapértelmezésben engedélyezettek.\n"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "sikertelen debsig-verify futtatás"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "a dpkg-deb futtatása sikertelen az ellenőrző adatok kibontásához"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr "nem futtatható a dpkg-deb a fájlrendszer archívum eléréséhez"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr "nem tudom törölni az eltűnt `%.250s' kontroll info fájlt"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s nem található.\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "nem tudtam a ../DEBIAN könyvtárba váltani"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "sikertelen tar -d futtatás"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "az ideiglenes fájl (vezérlő) létrehozása meghiúsult"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "az ideiglenes fájl (vezérlő) törlése meghiúsult, %s"
+
+#~ msgid "control"
+#~ msgstr "vezérlés"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "az ideiglenes fájl (vezérlő) visszaállítása meghiúsult"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "az ideiglenes fájl (vezérlő) fstat-olása meghiúsult"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "sikertelen find futtatás"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "sikertelen futtatás: sh -c mv foo/* &c"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "`%.250s' hibás - %.250s hossz 0-kat tartalmaz"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "`%.250s' hibás - negatív %zi tag hossz"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "az adott fájl pozíció nem olvasható"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "az adott fájl pozíció nem állítható be"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "verziószám"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "fejléc info tag"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "skipped member data from %s"
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "kihagyott tag adat innen: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "hiba az átmeneti könyvtárnév létrehozásakor"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "a dpkg-deb futtatása sikertelen az ellenőrző adatok kibontásához"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to create %s: %s"
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "%s létrehozása sikertelen: %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "%s szolga név megkettőzött"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "%s szolga lánc megkettőzött"
+
+#~ msgid "%d requested control components are missing"
+#~ msgstr "%d kért ellenőrző összetevő hiányzik"
+
+#~ msgid "cat (data)"
+#~ msgstr "cat (adatok)"
+
+#~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
+#~ msgstr "az `1' csőleíró megnyitása sikertelen a beszúrásban"
+
+#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
+#~ msgstr "írási hiba gzip -dc-be"
+
+#~ msgid "failed to close gzip -dc"
+#~ msgstr "sikertelen gzip -dc bezárás"
+
+#~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
+#~ msgstr "sikertelen lseek rendszerhívás az archív részfájlokra"
+
+#~ msgid "unable to exec mksplit"
+#~ msgstr "a mksplit nem futtatható"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "two commands specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "2 parancs megadva: %s és --%s"
+
+#~ msgid "--%s needs a divert-to argument"
+#~ msgstr "--%s egy divert-to argumentumot vár"
+
+#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
+#~ msgstr "--%s egy <csomag> argumentumot vár"
+
+#~ msgid "cannot open diversions: %s"
+#~ msgstr "nem megnyitható eltérítések: %s"
+
+#~ msgid "missing altname"
+#~ msgstr "hiányzó altname"
+
+#~ msgid "internal error - bad mode `%s'"
+#~ msgstr "belső hiba - rossz `%s' mód"
+
+#~ msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgstr "a régi `%s' név nem található: %s"
+
+#~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "átnevezés: `%s' átnevezése erre: `%s': %s"
+
+#~ msgid "create diversions-new: %s"
+#~ msgstr "diversions-new létrehozása: %s"
+
+#~ msgid "write diversions-new: %s"
+#~ msgstr "diversions-new írása: %s"
+
+#~ msgid "close diversions-new: %s"
+#~ msgstr "diversions-new lezárása: %s"
+
+#~ msgid "create new diversions-old: %s"
+#~ msgstr "új diversions-old létrehozása: %s"
+
+#~ msgid "install new diversions: %s"
+#~ msgstr "új eltérítések telepítése: %s"
+
+#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+#~ msgstr "belső hiba: %s rossz: %s"
+
+#~ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
+#~ msgstr "dpkg-deb - error: %s (`%s') nem tartalmaz számot\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debian revision"
+#~ msgstr "Debian %s %s verzió.\n"
+
+#~ msgid "%d errors in control file"
+#~ msgstr "%d hiba az ellenőrző fájlban"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s: can't open %s: %s"
+#~ msgid "can't readdir %s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s nem nyitható meg: %s"
+
+#~ msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "eof a buffer_write(stream)-ben: %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "hiba a buffer_write(stream)-ben: %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_read(stream): %s"
+#~ msgstr "hiba a buffer_read(stream)-ben: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s returned error exit status %d"
+#~ msgstr "%s alfolyamat %d hibakóddal kilépett"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s killed by signal (%s)%s"
+#~ msgstr "%s alfolyamat megölve, a halált okozó jel: (%s)%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ez egy Szabad Szoftver; l. a GNU General Public Licence 2-es vagy "
+#~ "nagyobb\n"
+#~ "változatát a másolási feltételekért. NINCS garancia.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ez egy Szabad Szoftver; l. a GNU General Public Licence 2-es vagy "
+#~ "nagyobb\n"
+#~ "változatát a másolási feltételekért. NINCS garancia.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
+#~ msgstr "%s: sikertelen gzip %s futtatás"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: belső gzip hiba: olvasás: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: belső gzip hiba: írás: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: belső gzip hiba: olvasás(%i) != írás(%i)"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: belső bzip2 hiba: olvasás: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: belső bzip2 hiba: írás: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: belső bzip2 hiba: olvasás(%i) != írás(%i)"
+
+#~ msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
+#~ msgstr "Ne feledd előhozni (`fg') e folyamatot, mikor kész vagy !\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ "See %s --license for copyright and license details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez egy Szabad Szoftver; l. a GNU General Public Licence 2-es vagy "
+#~ "nagyobb\n"
+#~ "változatát a másolási feltételekért. NINCS garancia.\n"
+#~ "L. a %s --licence opciót a szerzői jogi és licenc részletekért.\n"
+
+#~ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
+#~ msgstr "Debian `%s' csomagkezelő program lekérdező eszköz\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use --help for help about querying packages;\n"
+#~ "Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Használd a --help opciót a csomagok lekérdezésének súgójához;\n"
+#~ "Használd a --license opciót a szerzői jogi, licenc és garancia\n"
+#~ "hiányáról szóló információk leíráshoz (GNU GPL).\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "failed to chown %s: %s"
+#~ msgstr "sikertelen %s chown: %s"
+
+#~ msgid "failed to chmod %s: %s"
+#~ msgstr "sikertelen %s chmod: %s"
+
+#~ msgid "failed to fork for cleanup"
+#~ msgstr "nem sikerült elágazni a tisztításhoz"
+
+#~ msgid "failed to wait for rm cleanup"
+#~ msgstr "nem sikerült kivárni az rm tisztítást"
+
+#~ msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
+#~ msgstr "az rm tisztítás sikertelen, kód: %d\n"
+
+#~ msgid "failed to exec rm -rf"
+#~ msgstr "nem futtatható rm -rf"
+
+#~ msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
+#~ msgstr "`control' olvasási hiba (itt: `%.255s')"
+
+#~ msgid "unable to seek back"
+#~ msgstr "lehetetlen hátramenni"
+
+#~ msgid "wait for shell failed"
+#~ msgstr "nem jött a héj"
+
+#~ msgid "read error in diversions [i]"
+#~ msgstr "diversions olvasás hiba [i]"
+
+#~ msgid "unlink"
+#~ msgstr "elláncolás"
+
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr "chmod"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "törlés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to %s '%.255s'"
+#~ msgstr "meghiúsult ehhez: %s `%%.250s'"
+
+#~ msgid "wait for dpkg-split failed"
+#~ msgstr "a dpkg-split-re várás sikertelen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "no mode specified"
+#~ msgstr "nincs mód megadva"
+
+#~ msgid "illegal user %s"
+#~ msgstr "szabálytalan %s felhasználó"
+
+#~ msgid "non-existing user %s"
+#~ msgstr "nem létező %s felhasználó"
+
+#~ msgid "illegal group %s"
+#~ msgstr "szabálytalan %s csoport"
+
+#~ msgid "non-existing group %s"
+#~ msgstr "nem létező %s csoport"
+
+#~ msgid "illegal mode %s"
+#~ msgstr "tilos %s mód"
+
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "törlés"
+
+#~ msgid "cannot open statoverride: %s"
+#~ msgstr "nem megnyitható statoverride: %s"
+
+#~ msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
+#~ msgstr "\"%s\" többszöri felülbírálása, megszakítva"
+
+#~ msgid "failed write during hashreport"
+#~ msgstr "sikertelen írás hashreport közben"
+
+#~ msgid "configuration error: unknown option %s"
+#~ msgstr "beállítási hiba: ismeretlen %s lehetőség"
+
+#~ msgid "configuration error: %s does not take a value"
+#~ msgstr "beállítás hiba: %s nem vár értéket"
+
+#~ msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: '%s' verzió nyelvtana hibás: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file"
+#~ msgstr "váratlan sorvég a csomagnévben a %d. sorban"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--check-supported takes no arguments"
+#~ msgstr "--%s nem vár argumentumot"
+
+#~ msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
+#~ msgstr "A --forget-old-unavail nem vár argumentumot"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --section <regexp> <title>\n"
+#~ " put the new entry in the <regex> matched "
+#~ "section\n"
+#~ " or create a new one with <title> if non-"
+#~ "existent.\n"
+#~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
+#~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
+#~ "entry.\n"
+#~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
+#~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
+#~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
+#~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
+#~ "basename.\n"
+#~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
+#~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
+#~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
+#~ " --quiet do not show output messages.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Használat: %s [<lehetőségek> ...] [--] <fájlnév>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lehetőségek:\n"
+#~ " --section <regexp> <cím>\n"
+#~ " új bejegyzést helyez a <regex> szakaszba\n"
+#~ " vagy létrehoz egy <cím> nevűt, ha nem "
+#~ "létezik.\n"
+#~ " --menuentry=<szöveg> beállítja a menü bejegyzést.\n"
+#~ " --description=<szöveg> beállítja a menü bejegyzés leírását.\n"
+#~ " --info-file=<ösvény> megadja az info fájl telepítő könyvtárát.\n"
+#~ " --dir-file=<ösvény> megadja az info könyvtár fájl nevét.\n"
+#~ " --infodir=<könyvtár> ugyanaz, mint a '--dir-file=<könyvtár>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<könyvtár> hasonló.\n"
+#~ " --keep-old nem cserél bejegyzést és nem töröl üreseket.\n"
+#~ " --remove törli a <fájlnév> alapnévvel megadott "
+#~ "bejegyzést.\n"
+#~ " --remove-exactly törli a <fájlnév> bejegyzést.\n"
+#~ " --test teszt mód (nem végez műveletet).\n"
+#~ " --debug hiba mód (több információt mutat).\n"
+#~ " --quiet nem mutat üzeneteket.\n"
+#~ " --help e súgó.\n"
+#~ " --version verzió megjelenítése.\n"
+
+#~ msgid "could not open stderr for output! %s"
+#~ msgstr "stderr nem nyitható meg a kimenethez! %s"
+
+#~ msgid "%s: --section needs two more args"
+#~ msgstr "%s: a --section még 2 arg.-ot vár"
+
+#~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
+#~ msgstr "%s: --%s lehetőség elavult (kihagyva)"
+
+#~ msgid "%s: unknown option `%s'"
+#~ msgstr "%s: ismeretlen `%s' lehetőség"
+
+#~ msgid "%s: too many arguments"
+#~ msgstr "%s: túl sok argumentum"
+
+#~ msgid "%s: --section ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --section kihagyva --remove-val"
+
+#~ msgid "%s: --description ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --description kihagyva --remove-val"
+
+#~ msgid "%s: test mode - dir file will not be updated"
+#~ msgstr "%s: próba mód - a kvtr. fájl nem lesz frissítve"
+
+#~ msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file."
+#~ msgstr "%s: figyelem, kihagyom a zavaros INFO-DIR-ENTRY-t a fájlban."
+
+#~ msgid "invalid info entry"
+#~ msgstr "rossz info bejegyzés"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n"
+#~ "%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Nincs `START-INFO-DIR-ENTRY' sem `This file documents'.\n"
+#~ "%s: nem tudom meghatározni a leírást a `dir' bejegyzéshez - feladom\n"
+
+#~ msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
+#~ msgstr "%s: nincs %s fájl, %s másolat fájlt használom."
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
+#~ msgstr "%s: nincs %s másolat fájl, az alapértelmezettet használom."
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available."
+#~ msgstr "%s: nincs %s másolat fájl."
+
+#~ msgid "%s: no default file %s available, giving up."
+#~ msgstr "%s: nincs alap %s fájl, feladom."
+
+#~ msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
+#~ msgstr "%s: sikertelen könyvtár zárás szerkesztéshez! %s"
+
+#~ msgid "try deleting %s?"
+#~ msgstr "törlöd %s-t?"
+
+#~ msgid "unable to open %s: %s"
+#~ msgstr "%s megnyitása sikertelen: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s after read: %s"
+#~ msgstr "nem tudom lezárni %s-t olvasás után: %s"
+
+#~ msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
+#~ msgstr "%s: nem cseréltem `%s' bejegyzését"
+
+#~ msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
+#~ msgstr "%s: cserélem `%s' könyvtár bejegyzését"
+
+#~ msgid "%s: creating new section `%s'"
+#~ msgstr "%s: új `%s' szakasz létrehozása"
+
+#~ msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: nincsenek még szakaszok, a Miscellaneous szakaszt is létrehozom."
+
+#~ msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end"
+#~ msgstr "%s: nincs megadva szakad az új bejegyzéshez, a végére rakom"
+
+#~ msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
+#~ msgstr "%s: `%s ...' bejegyzés törlése"
+
+#~ msgid "%s: empty section `%s' not removed"
+#~ msgstr "%s: `%s' üres szakasz nincs eltávolítva"
+
+#~ msgid "%s: deleting empty section `%s'"
+#~ msgstr "%s: `%s' üres szakasz törlése"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'"
+#~ msgstr "%s: nincs bejegyzés `%s' fájlhoz és `%s' menü bejegyzés"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s'"
+#~ msgstr "%s nincs bejegyzés e fájlhoz: `%s'"
+
+#~ msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
+#~ msgstr "nem tudom menteni a régi %s-t, feladom: %s"
+
+#~ msgid "unable to install new %s: %s"
+#~ msgstr "nem tudom telepíteni az új %s-t: %s"
+
+#~ msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
+#~ msgstr "%s: nem tudom menteni %s-t itt: %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: figyelem - nem tudom kioldani %s-t: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %d"
+#~ msgstr "%s olvasása sikertelen: %d"
+
+#~ msgid "dbg: %s"
+#~ msgstr "hbk: %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "az ideiglenes fájl (vezérlő) megnyitása meghiúsult, %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
+#~ msgstr "tmpfájl megnyitása sikertelen (adat), %s"
+
+#~ msgid "invalid number for --command-fd"
+#~ msgstr "érvénytelen szám a --command-fd számára"
+
+#~ msgid "unable to rewind at start of vsnprintf"
+#~ msgstr "nem lehet visszaállni a vsnprintf elejére"
+
+#~ msgid "unable to truncate in vsnprintf"
+#~ msgstr "nem lehet csonkolni a vsnprintf-ben"
+
+#~ msgid "write error in vsnprintf"
+#~ msgstr "írási hiba a vsnprintf-ben"
+
+#~ msgid "unable to stat in vsnprintf"
+#~ msgstr "nem lehet stat-olni a vsnprintf-ben"
+
+#~ msgid "System error no.%d"
+#~ msgstr "Rendszerhiba - %d"
+
+#~ msgid "Signal no.%d"
+#~ msgstr "Szignál - %d"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
+#~ msgstr "dpkg: figyelem - %s %d hibakóddal kilépett\n"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
+#~ msgstr "dpkg: figyelem - %s megölve, a halált okozó jel: (%s)%s\n"
+
+#~ msgid "failed to read `%s' at line %d"
+#~ msgstr "sikertelen `%s' olvasás a%d. sorban"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d"
+#~ msgstr "%s, e fájl `%.255s' %d. soránál"
+
+#~ msgid " package `%.255s'"
+#~ msgstr " `%.255s' csomag"
+
+#~ msgid "failed to realloc for variable buffer"
+#~ msgstr "nem tudtam újrafoglalni a változó puffer számára"
+
+#~ msgid "process_archive ... already disappeared !"
+#~ msgstr "process_archive ... már eltűnt!"
+
+#~ msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s: figyelem - `%.250s' eltávolítása meghiúsult: %s\n"
+
+#~ msgid "--audit does not take any arguments"
+#~ msgstr "az --audit nem vár argumentumot"
+
+#~ msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
+#~ msgstr "a --yet-to-unpack nem vár argumentumot"
+
+#~ msgid "--assert-* does not take any arguments"
+#~ msgstr "a --assert-* nem vár argumentumot"
+
+#~ msgid "--predep-package does not take any argument"
+#~ msgstr "a --predep-package nem vár argumentumot"
+
+#~ msgid "--print-architecture does not take any argument"
+#~ msgstr "a --print-architecture nem vár argumentumot"
+
+#~ msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "nem lelem telepített %s `%.250s' szkriptjét"
+
+#~ msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "nem lelem az új %s `%.250s' szkriptjét"
+
+#~ msgid "unable to execute new %s"
+#~ msgstr "az új %s futtatása meghiúsult"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: figyelem - nem lelem %s `%.250s'-t: %s\n"
+
+#~ msgid "--set-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "A --set-selections nem vár argumentumot"
+
+#~ msgid "--clear-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "A --clear-selections nem vár argumentumot"
+
+#~ msgid "--build needs a directory argument"
+#~ msgstr "a --build egy könyvtár argumentumot vár"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
+#~ "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg-deb: figyelem, nem ellenőrzőm az ellenőrző terület tartalmát.\n"
+#~ "dpkg-deb: ismeretlen csomag építése itt: `%s'.\n"
+
+#~ msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!"
+#~ msgstr "Belső hiba, `%i' tömörítő típus ismeretlen!"
+
+#~ msgid "--join requires one or more part file arguments"
+#~ msgstr "a --join egy vagy több rész fájl argumentumot vár"
+
+#~ msgid "--listq does not take any arguments"
+#~ msgstr "a --listq nem vár argumentumot"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
+#~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
+#~ "file.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Használat: %s [<lehetőség> ...] [--] [<könyvtár_név>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lehetőségek:\n"
+#~ " --unsafe pár további talán hasznos opció beállítása.\n"
+#~ " figyelem: e lehetőség elronthat egy amúgy korrekt fájlt.\n"
+#~ " --help e súgó mutatása.\n"
+#~ " --version verzió mutatása.\n"
+
+#~ msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
+#~ msgstr "%s telepítése sikertelen; marad mint %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: nem tudom kioldani %s-t: %s"
+
+#~ msgid "%s - status is %s."
+#~ msgstr "%s - állapot: %s."
+
+#~ msgid " link unreadable - %s"
+#~ msgstr " lánc olvashatatlan - %s"
+
+#~ msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+#~ msgstr "Meghagyom %s (%s)-t ezen: %s"
+
+#~ msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+#~ msgstr "Frissítem %s (%s)-t erre: %s"
+
+#~ msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+#~ msgstr "Törlöm %s (%s)-t, nem illik ehhez: %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
+#~ "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s elérhető verziói ellenőrzése, láncok frissítése itt: %s ...\n"
+#~ "(Magad is módosíthatod ezeket - lásd a `man ln'-t.)"
+
+#~ msgid "slave link name %s duplicated"
+#~ msgstr "%s szolga lánc név megkettőzött"
+
+#~ msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
+#~ msgstr "%s előző sikertelen frissítésének visszaállítása..."
+
+#~ msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
+#~ msgstr "Utolsó %s-t (%s) adó csomag eltávolítva, törlöm."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is only 1 program which provides %s\n"
+#~ "(%s). Nothing to configure.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Csak 1 program adja ezt: %s\n"
+#~ "(%s). Nincs beállítandó.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Selection Alternative\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s választás adja ezt: `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Kijelölés Választás\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+
+#~ msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
+#~ msgstr "eof hiba %s olvasásakor ehhez: %s (%s)"
+
+#~ msgid "missing newline after %s"
+#~ msgstr "hiányzó új sor ezután: %s"
+
+#~ msgid "Serious problem: %s"
+#~ msgstr "Komoly gond: %s"
+
+#~ msgid "couldn't allocate memory for strdup in findpackage(%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "nem lehet memóriát foglalni az strdup számára ebben: findpackage(%s)"
+
+#~ msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
+#~ msgstr "Hiba a cfgfilename memóriafoglalásakor"
+
+#~ msgid "failed to malloc for info file `%.255s'"
+#~ msgstr "malloc a `%.255s' infó fájlhoz sikertelen"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
+#~ msgstr "eltérítés fájlban túl hosszú sor vagy EOF [i]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [ii]"
+#~ msgstr "diversions olvasás hiba [ii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
+#~ msgstr "váratlan EOF az eltérítésben [ii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
+#~ msgstr "fgets üres füzért adott az eltérítésből [ii]"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
+#~ msgstr "eltérítés fájlban túl hosszú sor vagy EOF [ii]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [iii]"
+#~ msgstr "olvasási hiba az eltérítésben [iii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
+#~ msgstr "váratlan EOF az eltérítésben [iii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
+#~ msgstr "fgets üres füzért adott az eltérítésből [iii]"
+
+#~ msgid "couldn't malloc in execbackend"
+#~ msgstr "sikertelen malloc az execbackend-ben"
+
+#~ msgid "couldn't strdup in execbackend"
+#~ msgstr "sikertelen strdup az execbackend-ben"
+
+#~ msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
+#~ msgstr "a `ctrlarea' változó memória lefoglalása sikertelen"
+
+#~ msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s"
+#~ msgstr "Nem kapok ENOENT értéket innen: %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "nem biztos, hogy %s nem létezik: %s"
+
+#~ msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s"
+#~ msgstr "nem támogatott függőségi gond - %.250s nem települ"
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "ide:"
+
+#~ msgid "from"
+#~ msgstr "innen:"
+
+#~ msgid "error reading %s"
+#~ msgstr "olvasási hiba: %s"
+
+#~ msgid "two modes specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "2 mód megadva: %s és --%s"
+
+#~ msgid "manflag"
+#~ msgstr "manflag"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc"
+#~ msgstr "%s: sikertelen gzip -dc futtatás"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc"
+#~ msgstr "%s: sikertelen bzip2 -dc futtatás"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s"
+#~ msgstr "%s: sikertelen bzip2 %s futtatás"
+
+#~ msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains ` '"
+#~ msgstr "`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': ` ' a verzióban"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: close %s after read: %s"
+#~ msgstr "sikertelen lezárás olvasás után: `%.255s'"
+
+#~ msgid "--admindir needs a directory argument"
+#~ msgstr "a --admindir 1 könyvtár argumentumot vár"
+
+#~ msgid "--remove needs a single argument"
+#~ msgstr "a --remove 1 argumentumot vár"
+
+#~ msgid "--truename needs a single argument"
+#~ msgstr "a --truename 1 argumentumot vár"
+
+#~ msgid "dpkg-divert: %s"
+#~ msgstr "dpkg-divert: %s"
+
+#~ msgid "You need --help"
+#~ msgstr "--help kell neked"
+
+#~ msgid "--remove needs one arguments"
+#~ msgstr "a --remove 1 argumentumot vár"
+
+#~ msgid "--admindir needs a <directory> argument"
+#~ msgstr "a --admindir egy <könyvtár> argumentumot vár"
+
+#~ msgid "failed to open %s: %s"
+#~ msgstr "nem tudtam megnyitni %s-t: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s"
+#~ msgstr "nem sikerült telepíteni %s-t mint %s"
+
+#~ msgid " Package "
+#~ msgstr " E csomag: "
+
+#~ msgid " which provides "
+#~ msgstr " mely az alábbit adja: "
+
+#~ msgid " is to be removed.\n"
+#~ msgstr " eltávolításra jelölt.\n"
+
+#~ msgid " on system is "
+#~ msgstr " a rendszeren"
+
+#~ msgid " is not installed.\n"
+#~ msgstr " nincs telepítve.\n"
+
+#~ msgid " to: %s\n"
+#~ msgstr " ide: %s\n"
+
+#~ msgid "fgetpos failed"
+#~ msgstr "sikertelen fgetpos"
+
+#~ msgid "fsetpos failed"
+#~ msgstr "sikertelen fsetpos"
diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo
new file mode 100644
index 0000000..94d61d6
--- /dev/null
+++ b/po/id.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..26b79d2
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,6824 @@
+# Indonesian messages for dpkg
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc
+# This file is distributed under the same license as dpkg.
+# Debian Indonesia L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2004-2010.
+# Translator:
+# Parlin Imanuel <parlin_i@yahoo.com>, 2005
+# Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2005-2010
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-28 20:35+0700\n"
+"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
+"Language-Team: Debian Indonesia L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui."
+"ac.id>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1, plural=0;\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "gagal menulis ke berkas '%s'"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr "membuat header 'ar' terkorupsi untuk '%s'"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "gagal menata status berkas anggota ar (%s)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "gagal menata status berkas anggota ar (%s)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "tidak boleh string kosong"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "harus dimulai dengan sebuah alfanumerik"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr "aksara '%c' tidak diizinkan (hanya huruf, digit, dan aksara '%s' saja)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+#| msgid "error writing to '%s'"
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "Ada galat saat menulis ke '%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "gagal menulis ke berkas '%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "gagal menulis ke berkas '%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to flush file '%s'"
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "gagal mengosongkan berkas '%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "gagal sinkronisasi '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "gagal menata status berkas baru lainnya '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error removing old diversions-old"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "ada galat saat membuang berkas 'diversions-old' yang lama"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "Ada kesalahan saat membuat pipe '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "tidak dapat membuang '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error installing new diversions"
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "gagal memasang berkas 'diversions' yang baru"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "gagal membaca saat menyalin buffer untuk %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "gagal menulis saat menyalin buffer untuk %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "pembacaan terputus saat menyalin buffer untuk %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "gagal menjalankan perintah tar"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "gagal menjalankan %s (%s)"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "jenis kompresi '%s' tidak dikenal!"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: dekompresi"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: kompresi"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr "%s: salah mengirimkan masukan ke stream gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: ada galat internal saat membaca gzip: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: ada galat internal saat menulis gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr "%s: salah mengirimkan keluaran ke stream gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: ada galat internal saat membaca gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: ada galat internal saat menulis gzip: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: ada galat internal saat menulis gzip: %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr "%s: salah mengirimkan masukan ke stream bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: ada galat internal saat membaca bzip2: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: ada galat internal saat menulis bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr "%s: salah mengirimkan keluaran ke stream bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: ada galat internal saat membaca bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: ada galat internal menulis bzip2: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr "galat tak terduga pada bzip2"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"direktori 'updates' berisi berkas '%.250s' yang namanya terlalu panjang \n"
+"(panjang=%d, maks=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"direktori 'updates' berisi berkas dengan panjang namanya berbeda \n"
+"(keduanya %d dan %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "tidak dapat memindai direktori 'updates' '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "gagal membuang berkas 'update' gabungan %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "gagal membuat '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "gagal mengisi %.250s dengan padding"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "Gagal mengosongkan %.250s setelah padding"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "Gagal mencoba memulai %.250s setelah padding"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, c-format
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "Gagal membuka berkas pengunci %s untuk ujicoba"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "gagal membuka/membuat berkas kunci(lock) basis data status"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengunci basis data status dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "gagal mengunci basis data status dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "operasi yang diminta membutuhkan kewenangan superuser"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "gagal mengakses area status dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr "operasi ini membutuhkan akses baca/tulis ke area status dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "gagal membuang berkas 'update' saya: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "gagal menulis status terbaru dari '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "gagal mengosongkan status terbaru dari '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "gagal memotong untuk status terbaru dari '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "gagal sinkronisasi berkas status terbaru dari '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "gagal menutup status terbaru dari '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "gagal memasang status terbaru dari '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "nomor versi format"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "nomor versi format"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "gagal membaca tanda deskriptor berkas untuk %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%s'"
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "gagal sinkronisasi berkas '%s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open file '%s'"
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "gagal membuka berkas '%s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "gagal membuka berkas '%s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "gagal sinkronisasi berkas '%s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "gagal menutup berkas '%s'"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "gagal menulis rincian tentang '%.50s' ke '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "gagal menata penyangga (buffer) pada berkas basisdata %s"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "gagal menulis rekaman basisdata %s tentang '%.50s' ke '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: kesalahan fatal tak terbaiki; sedang membatalkan:\n"
+"%s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: kesalahan fatal tak terbaiki; sedang membatalkan:\n"
+"%s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "kehabisan memory untuk masukan 'cleanup' baru"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: ada galat saat membersihkan: \n"
+" %s \n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "dpkg: terlalu banyak kesalahan berantai saat memperbaiki kesalahan!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "kehabisan memory untuk masukan 'cleanup' baru"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr "kehabisan memory untuk masukan 'cleanup' baru dengan banyak argumen"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s\n"
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr "%s: peringatan: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: peringatan: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s: %s: %d: galat internal: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "%s hilang"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "'%.*s' tidak diperkenankan untuk %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "rongsokan setelah %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "nama paket (%.250s) tidak sah."
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "ruas 'file details' '%s' kosong"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "ruas 'file details' '%s' tidak diizinkan dalam berkas status"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"terlalu banyak nilai dalam ruas 'file details' '%s' (dibandingkan lainnya)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"terlalu sedikit nilai dalam ruas 'file details' '%s' (dibandingkan lainnya)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "ya/tidak dalam ruas boolean"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "kata dalam ruas 'prioritas'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "nilai untuk ruas 'status' tidak diizinkan dalam konteks ini"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "kalimat (ingin) pertama dalam ruas 'status'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "kalimat (galat) kedua dalam ruas 'status'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "kalimat (status) ketiga dalam ruas `status'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, c-format
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "Ada galat dalam string 'Version' '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "Ruas 'Revision' atau 'Package-Revision' yang sudah usang digunakan"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "nilai untuk ruas 'config-version' tidak diizinkan dalam konteks ini"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, c-format
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "Ada galat dalam string 'Config-Version' '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "nilai untuk 'conffiles' mengandung baris yang salah bentuk: '%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr "nilai untuk 'conffiles' beisi baris yang diawali tanpa-spasi: '%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr ""
+"direktori kosong atau root terdaftar sebagai sebuah berkas konfig (conffile)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+"ruas '%s', di tempat yang seharusnya ada nama paket, nama paket hilang atau "
+"salah"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "ruas '%s', nama paket '%.255s': %s tidak sah"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+"ruas '%s', di tempat yang seharusnya ada nama paket, nama paket hilang atau "
+"salah"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+#| msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr " %d berkas atau direktori telah terpasang.)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s': ada galat dalam versi"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s': \n"
+"memiliki hubungan versi %c%c yang buruk."
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s':\n"
+"'%c' sudah usang, gunakan saja '%c=' atau '%c%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s':\n"
+"nomor versi cocok secara tersirat, saran: gunakan saja '='"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "Hanya versi yang tepat yang dapat digunakan untuk 'Provides'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s':\n"
+"nilai versi dimulai tanpa alphanumerik, saran: tambahkan sebuah spasi"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s': versi berisi '%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s': versi tidak diakhiri"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "ruas '%s', yang mengacu ke '%.255s': ada galat dalam versi"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "ruas '%s', salah syntaks setelah mengacu ke paket '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "alternatif ('|') tidak diizinkan dalam ruas %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr "nilai untuk ruas 'triggers-pending' tidak diizinkan dalam konteks ini"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "nama pemicu tertunda '%.255s': %s tidak sah"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr "pemicu tertunda '%.255s' ganda"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "nilai untuk ruas 'triggers-awaited' tidak diizinkan dalam konteks ini"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "nama paket dalam pemicu tertunggu '%.255s': %s tidak sah"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "paket pemicu tertunggu '%.250s' ganda"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "gagal menata status berkas sumber '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "gagal mengubah kepemilikan berkas target '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "gagal menata modus berkas target '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to close %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "gagal menutup %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "gagal memeriksa status pengunci berkas '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "area basis data status dikunci oleh proses lain"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to close %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "gagal menutup %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "gagal membuka log '%s': %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr "<deskriptor status paket dan berkas kemajuan>"
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "gagal menulis status fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "gagal mengalokasikan memori"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "gagal melakukan 'dup' untuk std%s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "gagal melakukan 'dup' untuk fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "gagal membuat pipe"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "Ada galat saat menulis ke '%s'"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "gagal membaca tanda deskriptor berkas untuk %.250s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "gagal menata tanda 'close-on-exec' untuk %.250s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "galat konfigurasi: %s: %d: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "gagal membuka berkas konfigurasi '%.255s' untuk dibaca: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr "tanda kutip di '%s' tidak klop"
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "pilihan '%s' tak dikenal"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "pilihan '%s' butuh suatu nilai"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "pilihan '%s' tidak ada nilainya"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "ada kesalahan membaca berkas konfigurasi '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "ada kesalahan menutup berkas konfigurasi '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "ada galat membuka direktori konfigurasi '%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "pilihan --%s tak dikenal"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "pilihan --%s butuh suatu nilai"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "pilihan --%s tidak ada nilainya"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "pilihan -%c tak dikenal"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "pilihan -%c butuh suatu nilai"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "pilihan -%c tidak ada nilainya"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "pilihan '--%s' sudah usang \n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "aksi -%c (--%s) dan -%c (--%s) bentrok"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "nilai ganda untuk ruas '%s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "nama ruas definisi pengguna '%.*s' terlalu singkat"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "nilai ganda untuk ruas definisi pengguna '%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "%s hilang"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "nilai kosong untuk %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "paket berstatus %s, tetapi ada pemicu yang ditunggu"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "Configured-Version untuk paket dengan Status tak sesuai"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr "paket berstatus %s, tetapi ada pemicu yang ditunggu"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr "paket berstatus tunggu-pemicu tetapi tidak ada pemicu yang ditunggu"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr "paket berstatus %s tetapi ada pemicu yang tertunda"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr "paket berstatus tunda-pemicu tetapi tidak ada pemicu yang tertunda"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr ""
+"Paket dengan status 'tak-terpasang' memiliki berkas konfig, abaikan saja"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "gagal membuka berkas info paket '%.255s' untuk dibaca"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "gagal menata status berkas info paket '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "gagal melakukan 'mmap' pada berkas info paket '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "gagal menata status berkas info paket '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "gagal menutup setelah membaca: '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "Ada EOF setelah nama ruas '%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "ada baris-baru dalam nama ruas '%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "EOF MSDOS (^Z) dalam nama ruas '%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "nama ruas '%.*s' harus diikuti oleh titik-dua"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "Ada EOF sebelum nilai ruas '%.*s' (baris-baru terakhir tiada)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr "Karakter EOF MSDOS dalam nilai ruas '%.*s' (baris-baru tiada?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "ada baris-baru dalam nama ruas '%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "Ada EOF sekitar nilai ruas '%.*s' (baris-baru terakhir tiada)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr "ditemukan beberapa baris info paket; hanya satu yang diizinkan"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "tidak ada informasi paket dalam '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr "%s, dalam berkas '%.255s' dekat baris %d di paket '%.255s':"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d:\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr "%s, dalam berkas '%.255s' dekat baris %d:"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "harus dimulai dengan sebuah alfanumerik"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<tiada>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "string versi kosong"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "string versi mengandung spasi"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "epoch pada versi bukan suatu angka"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "tidak ada apa-apa setelah titik-dua pada nomor versi"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "nomor versi berisi aksara tidak sah"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "nomor revisi berisi aksara tidak sah"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "aksara '%c' tidak sah dalam lebar ruas\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "kurung tutup tidak ada dalam format\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(tidak ada keterangan yang tersedia)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "nama paket dalam pemicu tertunggu '%.255s': %s tidak sah"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "nama paket dalam pemicu tertunggu '%.255s': %s tidak sah"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "gagal mengabaikan sinyal %s sebelum menjalankan %.250s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "Ada kesalahan saat melepaskan sinyal %s: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (subproses): %s \n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "'fork' gagal "
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "subproses %s menghasilkan kesalahan status keluaran: %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "gagal menunggu subproses %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "subproses %s dihentikan oleh sinyal (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", core dibuat"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "subproses %s gagal dengan kode status tunggu %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "gagal menunggu subproses %s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"name paket tidak sah '%.250s' di pemicu menghalangi pemrosesan berkas "
+"'%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "berkas pemicu tertunda '%.250s' terpotong isinya"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+"kesalahan sintaks di pemicu menghalangi pemrosesan berkas '%.250s' di aksara "
+"'%s'%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "gagal membuka/membuat berkas-kunci pemicu '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+#| msgid "triggered"
+msgid "triggers area"
+msgstr "dipicu"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "gagal menata status berkas tunda pemicu '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "gagal membuka berkas tunda pemicu '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "gagal membuka/membuat berkas tunda pemicu '%.250s' yang baru"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ada galat saat membaca berkas tunda pemicu '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "gagal menulis ke berkas tunda pemicu '%.250s' yang baru"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "gagal meutup berkas tunda pemicu '%.250s' yang baru"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "gagal memasang berkas tunda pemicu '%.255s' yang baru"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+"sintaks tidak sah atau tak dikenal di nama pemicu '%.250s' (di tujuan pemicu "
+"untuk paket '%.250s')"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "gagal membuka berkas daftar tujuan pemicu '%.250s' "
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "gagal mengulang berkas tujuan pemicu '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+"ada kesalahan berkas tujuan pemicu '%.250s'; nama paket tidak sah '%.250s': "
+"%.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+"berkas tujuan pemicu ganda untuk nama berkas '%.250s' dan paket '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "gagal membaca berkas pemicu berkas '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "ada galat sintaks dalam berkas pemicu berkas '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+"rekam berkas pemicu berisi nama paket tidak sah '%s.250s' (untuk tujuan di "
+"berkas '%.250s): %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+"berkas ci pemicu '%.250s' berisi sintaks pemicu tidak sah di nama pemicu "
+"'%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "gagal membuka berkas ci pemicu: '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr "berkas ci pemicu berisi sintaks konfigurasi yang tak dikenal"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr "berkas ci pemicu berisi konfigurasi tak dikenal '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "gagal membuat direktori status pemicu: '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "gagal menata kepemilikan direktori status pemicu: '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "nama pemicu kosong tidak diizinkan"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "nama pemicu berisi aksara tidak sah"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "ada galat di '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "fgets memberikan string kosong dari '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "baris terlalu panjang atau baris-baru hilang dalam '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "akhiran berkas tak terduga saat membaca '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr "salah menata string ke dalam variabel varbuf"
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "ada kesalahan saat membaca pipe dpkg-deb"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr "lewati berkas yang tak terbuka '%.255s' (ganti atau disisihkan?)"
+
+#: src/archives.c:316
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "gagal membuat '%.255s' (saat memproses '%.255s')"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "backend dpkg-deb saat '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "Ada kesalahan penataan kepemilikan pada '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "Ada kesalahan penataan perizinan pada '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "Ada kesalahan menutup/menulis '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "Ada kesalahan saat membuat pipe '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "Ada kesalahan saat membuat piranti '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "ada kesalahan saat membuat 'hard link' '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "ada kesalahan saat membuat nara simbolik '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "Ada kesalahan saat membuat direktori '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "Ada kesalahan penataan waktu pada '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "ada kesalahan saat menata kepemilikan nara simbolik '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "gagal membaca link '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr "mencoba menimpa '%.250s', yang juga ada dalam paket %.250s %.250s"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr "gagal menata status (dereferensi) nara simbolik '%.250s' yang ada"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"gagal menata status (dereferensi) target symlink '%.250s' yang ditawarkan "
+"untuk nara simbolik '%.250s'"
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"mencoba menimpa '%.250s', yang merupakan versi '%.250s' yang dialihkan "
+"(paket: %.100s)"
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr "mencoba menimpa '%.250s', yang merupakan versi '%.250s' yang dialihkan"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr "gagal menata status '%.255s' (yang ingin saya pasang)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+"gagal membersihkan kekacauan sekitar '%.255s' sebelum memasang versi lain."
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr "gagal menata status '%.255s' sebelum memasang versi lain "
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "arsip berisi obyek '%.255s' dari jenis 0x%x yang tak dikenal"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "gagal menata status '%s'"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "Sedang mengganti berkas-berkas dalam paket lama %s ... \n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Diganti oleh berkas-berkas dalam paket terpasang %s ... \n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"mencoba menimpa direktori '%.250s' dalam paket %.250s %.250s dengan non-"
+"direktori"
+
+#: src/archives.c:936
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr "mencoba menimpa '%.250s', yang juga ada dalam paket %.250s %.250s"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "gagal memindahkan '%.255s' untuk memasang versi yang baru"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "gagal membuat nara simbolik cadangan untuk '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "gagal mengubah kepemilikan nara simbolik cadangan untuk '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr "gagal membuat nara cadangan untuk '%.255s' sebelum memasang versi baru"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "gagal memasang versi baru dari '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "gagal membuka '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "gagal sinkronisasi '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"mengabaikan masalah ketergantungan dengan %s: \n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"mencoba dekonfigurasi paket-paket sangat penting \n"
+"%s, agar dapat menata %s."
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: tidak, %s sangat penting, tidak ada dekonfigurasi \n"
+"untuk menata %s. \n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: tidak, gagal memproses %s (--auto-deconfigure mungkin akan membantu):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "penghapusan %.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "pemasangan %.255s"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr "dpkg: mencoba dekonfigurasi %s, yang akan dikacaukan oleh %s ... \n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: ya, lakukan dekonfigurasi %s (dikacaukan oleh %s).\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: memandang %s berisi %s: \n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "abaikan kekacauan, proses dilanjutkan! "
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+"memasang %.250s akan merusak %.250s, dan\n"
+"dekonfigurasi tidak diizinkan (--auto-deconfigure mungkin membantu)"
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr "memasang %.250s akan merusak perangkat lunak yang ada"
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: sedang mencoba membuang %s sehubungan dengan paket %s ... \n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr ""
+"%s tidak terpasang dengan benar - abaikan semua ketergantungan dengan paket "
+"ini. \n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: mungkin ada masalah saat membuang %s, karena paket ini menyediakan "
+"%s ... \n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tetapi akan dibuang sesuai dengan "
+"permintaan Anda. \n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tidak akan dibuang.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: ya, akan membuang %s sehubungan dengan paket %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "paket-paket berbenturan - tidak akan memasang %.250s"
+
+#: src/archives.c:1440
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "abaikan paket yang bentrok, proses dilanjutkan! "
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive perlu sedikitnya satu argumen path"
+
+#: src/archives.c:1496
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "perintah 'find' untuk dpkg --recursive"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "Gagal membuka deskriptor-berkas pipe 'find'"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "Ada kesalahan saat membaca pipe 'find'"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "Ada kesalahan saat menutup pipe 'find'"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr ""
+"perintah 'find' untuk --recursive menghasilkan kesalahan yang tak teratasi: "
+"%i"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr ""
+"telah dicari, tetapi tidak menemukan suatu paket pun (berkas-berkas yang "
+"cocok dengan *.deb)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen berkas arsip paket"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<keluaran standar>"
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<galat standar>"
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "Memilih paket %s yang sebelumnya tidak dipilih. \n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "Abaikan paket yang tak dipilih: %s. \n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "Versi %.250s dari paket %.250s telah dipasang, dilewati.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "menurunkan versi paket %.250s dari %.250s ke %.250s. "
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+"Tidak akan menurunkan versi paket %.250s dari versi %.250s ke %.250s, "
+"dilewati. \n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"gagal membuang versi terbaru dari paket '%.250s' agar dapat memasang ulang "
+"salinan cadangannya"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "gagal mengembalikan versi cadangan dari paket '%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, c-format
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "gagal membuang versi cadangan dari paket '%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "gagal membuang versi yang baru diinstal dari '%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "gagal membuang versi yang baru diurai dari '%.250s'"
+
+#: src/configure.c:107
+#, c-format
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "gagal menata status berkas konfig terdistribusi '%.250s' yang baru"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr "gagal menata berkas konfig '%.250s' yang telah dipasang"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Berkas konfigurasi '%s' tidak ada pada sistem. \n"
+"Memasang berkas konfigurasi baru sesuai permintaan. \n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "%s: gagal membuang berkas cadangan lama '%.250s': %s "
+
+#: src/configure.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: gagal mengganti nama '%.250s' ke '%.250s': %s "
+
+#: src/configure.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: gagal membuang '%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr "%s: gagal membuang versi terdistribusi '%.250s' yang lama: %s "
+
+#: src/configure.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr "%s: gagal membuang '%.250s' (sebelum menimpa): %s "
+
+#: src/configure.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: gagal membuat nara '%.250s' ke '%.250s: %s "
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "Memasang berkas konfigurasi baru %s ... \n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "gagal memasang '%.250s' sebagai '%.250s'"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "tidak ada paket bernama '%s' yang dipasang; tidak dapat dikonfigurasi"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "paket %.250s telah dipasang dan dikonfigurasi"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"paket %.250s belum siap dikonfigurasi\n"
+" tidak dapat dikonfigurasi (status sekarang '%.250s')"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"paket %.250s belum siap dikonfigurasi\n"
+" tidak dapat dikonfigurasi (status sekarang '%.250s')"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: masalah ketergantungan mencekal konfigurasi %s: \n"
+" %s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "ada masalah ketergantungan - biarkan tidak dikonfigurasi"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: ada masalah ketergantungan, namun tetap dikonfigurasi sesuai "
+"permintaan: \n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"Paket dalam keadaan tidak konsisten yang parah - \n"
+"Anda harus memasang ulang sebelum melakukan konfigurasi"
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "Sedang menata %s (%s) ... \n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: gagal menata status berkas konfigurasi '%s' \n"
+" (= '%s'): %s "
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: berkas konfigurasi '%s' adalah nara sirkular \n"
+" (= '%s') "
+
+#: src/configure.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: gagal membaca-baris berkas konfigurasi '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"%s: berkas konfigurasi '%.250s' menghasilkan nama berkas yang "
+"terdegenerasi \n"
+" ('%s' adalah nara simbolik ke '%s') "
+
+#: src/configure.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: berkas konfigurasi '%.250s' bukan sebuah berkas normal atau nara "
+"simbolik (= '%s') "
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "hash md5"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "%s: gagal membuka berkas konfigurasi %s untuk di-hash: %s"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Ketik 'exit' bila telah selesai.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Berkas konfigurasi '%s'"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (sebenarnya '%s')"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Berkas pada sistem yang dibuat oleh Anda atau suatu skrip.\n"
+" ==> Berkas juga ada dalam paket yang disediakan oleh pengelola paket.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Tidak diubah sejak pemasangan. \n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Telah diubah (oleh Anda atau suatu skrip) sejak pemasangan.\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Telah dibuang (oleh Anda atau suatu skrip) sejak pemasangan.\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> Distributor paket telah membawa suatu versi terbaru.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " Versi dalam paket sama dengan pemasangan terakhir.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Gunakan berkas baru sesuai permintaan.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Gunakan berkas lama sesuai permintaan.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> Pertahankan berkas konfigurasi lama sebagai bawaan.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> Gunakan berkas konfigurasi baru sebagai bawaan.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" Apa yang ingin Anda lakukan? Pilihan Anda adalah:\n"
+" Y atau I : pasang paket versi pengelola paket\n"
+" N atau O : pertahankan versi yang terpasang\n"
+" D : tunjukkan perbedaan antara keduanya\n"
+" Z : jadikan proses ini sebagai 'proses latar' untuk melihat "
+"keadaan\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " Tindakan bawaan adalah mempertahankan versi yang ada.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " Tindakan bawaan adalah memasang versi yang baru.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[bawaan=T]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[bawaan=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[tiada bawaan]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr ""
+"ada kesalahan saat menulis ke stderr, ditemukan sebelum prompt 'conffile'"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "ada kesalahan pada stdin di prompt 'conffile'"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "Ada EOF pada stdin di prompt 'conffile'"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s bergantung pada %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s pra-syarat awalnya %s"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s menganjurkan %s"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s menyarankan %s"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s mengacaukan %s "
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s bentrok dengan %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s meningkatkan %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s akan dibuang.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s akan didekonfigurasi.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s akan dipasang, tetapi versi %.250s\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s terpasang, tetapi versi %.250s. \n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s telah dibuka, tetapi belum pernah dikonfigurasi.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s telah dibuka, tetapi versi %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " %.250s versi terakhir yang terkonfigurasi adalah %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s adalah %s. \n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s menyediakan %.250s tetapi akan dibuang.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s menyediakan %.250s tetapi akan didekonfigurasi.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s menyediakan %.250s, tetapi %s. \n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s tidak terpasang. \n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (versi %.250s) akan dipasang.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (versi %.250s) sudah ada dan adalah %s. \n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s menyediakan %.250s dan akan dipasang.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s menyediakan %.250s dan %s serta sudah ada. \n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "Gunakan --help untuk panduan tentang pencarian paket."
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s versi %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Ini adalah perangkat lunak bebas; lihat GNU General Public Licence versi 2\n"
+"atau selanjutnya untuk persyaratan penggandaan. TIDAK ADA jaminan. \n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %s [<pilihan> ...] <perintah>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Perintah:\n"
+" [--add] <berkas> menambah pengalih.\n"
+" --remove <berkas> menghapus pengalih.\n"
+" --list [<pola-global>] lihat berkas pengalih.\n"
+" --listpackage <berkas> lihat paket yang jadi pengalih berkas ini.\n"
+" --truename <berkas> kembalikan berkas yang dialihkan.\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pilihan:\n"
+" --package <paket> nama paket yang berisi salinan <berkas> yang "
+"tidak\n"
+" akan dialihkan.\n"
+" --local semua versi paket akan dialihkan.\n"
+" --divert <nama pengalih> nama yang digunakan oleh versi paket lainnya.\n"
+" --rename langsung ganti nama berkas (dari atau ke).\n"
+" --admindir <direktori> tata direktori tempat berkas-berkas pengalih.\n"
+" --test hanya ujicoba, lain tidak.\n"
+" --quiet operasi senyap, keluaran minimal.\n"
+" --help lihat pesan bantuan ini.\n"
+" --version lihat versi.\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+"Ketika menambah, bakunya adalah --local dan --divert <original>.distrib.\n"
+"Ketika menghapus, --package atau --local dan --divert harus cocok jika "
+"digunakan.\n"
+"Script preinst/postrm paket harus selalu menentukan --package dan --divert.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, c-format
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "Ada galat saat memeriksa '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"ganti nama yang menimpa '%s' dengan\n"
+" berkas '%s' berbeda, tidak diizinkan."
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "gagal menulis ke berkas '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr "salin berkas"
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, c-format
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "gagal mengganti nama '%s' ke '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "rename: buang nara '%s' lama yang ganda"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "gagal membuka berkas sumber '%.250s'"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "nama berkas \"%s\" tidak mutlak"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "berkas tidak boleh berisi baris-baru"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "%s dialihkan secara lokal"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "pengalihan %s secara lokal ke %s"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "pengalihan %s oleh %s"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "pengalihan %s ke %s oleh %s"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "pengalihan sembarang dari %s"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "pengalihan sembarang dari %s ke %s"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s butuh sebuah argumen"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "gagal mengalihkan direktori"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "gagal mengalihkan berkas '%s' ke dirinya sendiri"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, c-format
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "Tinggalkan '%s' apa adanya\n"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "'%s' bentrok dengan '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, c-format
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "Menambah '%s'\n"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr "mengabaikan permintaan untuk membuang %.250s yang tak terpasang."
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, c-format
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "Tidak ada pengalihan '%s', tak ada yang dibuang.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"ditemukan ketidakcocokan\n"
+" saat menghapus '%s'\n"
+" dalam nama-pengalih '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"ditemukan ketidakcocokan\n"
+" saat menghapus '%s'\n"
+" dalam paket '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr "mengabaikan permintaan untuk membuang %.250s yang tak terpasang."
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, c-format
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "Sedang membuang '%s' \n"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "Paket mungkin tidak berisi baris-baru"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "nama-pengalih tidak boleh berisi baris-baru"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "gagal membuka berkas 'diversions'"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "gagal menata status berkas 'diversions' sebelumnya"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "Gagal menata status berkas 'diversions'"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "berkas 'diversions' yang bentrok melibatkan '%.250s' atau '%.250s'"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"Paket-paket berikut ini kacau-balau karena masalah serius \n"
+"selama pemasangan. Semuanya harus dipasang ulang (serta semua \n"
+"paket yang berhubungan) agar dapat berfungsi normal:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"Paket-paket berikut ini telah dibuka, tetapi belum dikonfigurasi. \n"
+"Semuanya harus dikonfigurasi dengan 'dpkg --configure' \n"
+"atau pilihan menu konfigurasi pada dselect agar dapat berfungsi:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"Paket-paket berikut ini hanya setengah terkonfigurasi, mungkin karena \n"
+"masalah konfigurasi pertama kali. Konfigurasi harus diulangi dengan \n"
+"'dpkg --configure <paket>' atau pilihan menu konfigurasi pada dselect:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"Paket-paket berikut ini hanya setengah terpasang karena masalah selama \n"
+"pemasangan. Pemasangan mungkin dapat disempurnakan dengan mengulanginya;\n"
+"paket-paket tersebut dapat dibuang dengan dselect atau 'dpkg --remove':\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Paket-paket berikut ini menunggu pemrosesan pemicu-pemicu yang\n"
+"telah diaktifkan di paket-paket lainnya. Pemrosesan ini dapat diajukan\n"
+"dengan perintah dselect atau 'dpkg --configure --pending' (atau \n"
+"'dpkg --triggers-only'):\n"
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Paket-paket berikut ini telah diaktifkan pemicunya, tetapi pemrosesan\n"
+"belum dilakukan. Pemrosesan pemicu dapat diajukan dengan\n"
+"perintah dselect atau 'dpkg --configure --pending' (atau \n"
+"'dpkg --triggers-only'):\n"
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s tidak butuh argumen"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+"Proses lainnya telah mengunci penulisan basis-data dan mungkin sedang\n"
+"menyuntingnya. Beberapa masalah berikut mungkin disebabkan hal ini.\n"
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<tak dikenal>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d dalam %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, c-format
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d paket, dari seksi berikut ini:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"Versi dpkg dengan dukungan %s bagus belum dikonfigurasi.\n"
+" Mohon gunakan 'dpkg --configure dpkg', lalu silakan coba lagi.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"dpkg tercatat sebagai tidak terpasang, \n"
+" gagal memeriksa dukungan terhadap '%s'!\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr "Ruas Pre-Depends"
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr "epoch"
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr "nama-berkas panjang"
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr "banyak Conflicts dan Replaces"
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: tidak dapat mengetahui cara memenuhi pra-syarat awal:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr ""
+"tidak dapat memenuhi pra-syarat awal untuk %.250s (dibutuhkan oleh %.250s)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "pilihan '--%s' sudah usang, mohon gunakan '--%s'. "
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr "--compare-versions butuh tiga argumen: <versi> <hubungan> <versi>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "hubungan buruk --compare-version"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "versi '%s' mengandung salah sintaks: %s"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: ada kesalahan saat memproses %s (--%s): \n"
+" %s \n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: gagal mengalokasikan memory untuk data baru dalam daftar paket-paket "
+"yang gagal"
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: terlalu banyak kesalahan, dihentikan. \n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "Ada kesalahan saat memproses: \n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "Pemrosesan dihentikan karena terlalu banyak kesalahan.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr "Paket %s telah dicekal, tetap memproses sesuai permintaan\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"Paket %s sedang dicekal, tidak akan disentuh. \n"
+"Gunakan '--force-hold' untuk memprosesnya.\n"
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr "ada masalah penimpaan karena --force dihidupkan:"
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "gagal membuka berkas daftar berkas untuk paket '%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' hilang; \n"
+"anggap paket tidak memiliki berkas yang sudah terpasang."
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "gagal menata status berkas daftar berkas untuk paket '%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' tidak ada baris-baru penutup"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "daftar berkas untuk paket '%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' tidak ada baris-baru penutup"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' berisi nama berkas kosong"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "ada kesalahan saat menutup berkas daftar berkas untuk paket '%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Sedang membaca basis data ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, c-format
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] " %d berkas atau direktori telah terpasang.)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "tak dipasang"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "tidak terpasang tetapi konfigurasi masih ada"
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "rusak karena kegagalan saat membuang atau memasang"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "dibuka tetapi tidak dikonfigurasi"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "rusak karena kegagalan 'postinst'"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr "menunggu pemrosesan pemicu oleh paket lainnya"
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr "dipicu"
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "terpasang"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "galat: PATH tidak disetel."
+
+#: src/help.c:135
+#, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "'%s' tidak ditemukan pada PATH atau tidak dapat dieksekusi."
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "'%s' tidak ditemukan pada PATH atau tidak dapat dieksekusi."
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+#| msgid_plural ""
+#| "%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"%d program yang diharapkan tidak ditemukan pada PATH \n"
+" atau tidak dapat dieksekusi.\n"
+"PS: PATH root harus selalu berisi /usr/local/sbin, /usr/sbin, dan /sbin"
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "gagal menata env untuk skrip pengelola paket"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "gagal memindahkan root ke '%.250s'"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "Gagal memindahkan direktori ke '%.255s'"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "gagal menata izin eksekusi untuk '%.250s'"
+
+#: src/help.c:303
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "gagal menata env untuk skrip pengelola paket"
+
+#: src/help.c:327
+#, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "skrip %s terpasang"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "gagal menata status %s '%.250s'"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "skrip %s baru"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "skrip %s lama"
+
+#: src/help.c:444
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "gagal menata status %s '%.250s': %s"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - mencoba skrip dari paket baru saja ... \n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "tidak ada skrip dalam paket versi terbaru - menyerah"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... tampaknya semua BERES.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "gagal secara hati-hati membuang '%.255s'"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "gagal memeriksa keberadaan '%.250s'"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "gagal membaca direktori 'info'"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "Ada kesalahan saat membuka %.250s"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "gagal menulis ke berkas '%s'"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "berkas 'conffile' '%.250s' tidak ada dalam paket"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "Ada galat saat menulis '%s'"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Program pengelolaan paket Debian '%s' versi %s.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Perintah: \n"
+" -i|--install <nama berkas .deb> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+" --unpack <nama berkas .deb> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+" -A|--record-avail <nama berkas .deb> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+" --configure <nama paket> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <nama paket> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <nama paket> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <nama paket> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pola> ...] Ambil daftar pilihan ke stdout.\n"
+" --set-selections Set pilihan paket-paket dari stdin.\n"
+" --clear-selections Batal pilih semua paket tak penting.\n"
+" --update-avail <berkas Packages> Ganti info paket yang tersedia.\n"
+" --merge-avail <berkas Packages> Gabungkan dengan info dari berkas.\n"
+" --clear-avail Hapus info yang tersedia saat ini.\n"
+" --forget-old-unavail Lupakan paket tak-terinstal tak-"
+"tersedia.\n"
+" -s|--status <nama-paket> ... Tampilkan rincian status paket.\n"
+" -p|--print-avail <nama-paket> ... Tampilkan rincian versi yg tersedia.\n"
+" -L|--listfiles <nama-paket> ... Tampilkan semua berkas milik paket.\n"
+" -l|--list [<pola> ...] Tampilkan paket-paket terinstal.\n"
+" -S|--search <pola> ... Cari paket yang memiliki berkas.\n"
+" -C|--audit Periksa paket-paket yang rusak.\n"
+" --print-architecture Cetak arsitektur dpkg. \n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Bandingkan versi - lihat dibawah.\n"
+" --force-help Tampilkan bantuan saat proses paksa.\n"
+" -Dh|--debug=help Tampilkan bantuan saat proses debug.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help Lihat pesan panduan ini.\n"
+" --version Lihat versi.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gunakan dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|\n"
+" -f|--field|-x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile pada arsip\n"
+" (ketik %s --help).\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Untuk pemakaian internal: dpkg --assert-support-predepends |\n"
+" --predep-package | --assert-working-epoch | --assert-long-filenames |\n"
+" --assert-multi-conrep.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pilihan:\n"
+" --admindir=<direktori> Gunakan <direktori> daripada %s.\n"
+" --root=<direktori> Pasang di direktori root yang berbeda.\n"
+" --instdir=<direktori> Ganti dir pemasangan tanpa mengganti dir "
+"admin.\n"
+" --path-exclude=<pola> Jangan memasang path yang sesuai pola shell "
+"ini.\n"
+" --path-include=<pola> Masukkan kembali pola shell setelah "
+"pengecualian.\n"
+" -O|--selected-only Hindari paket yang tidak dipilih.\n"
+" -E|--skip-same-version Hindari paket yang sama dengan paket "
+"terpasang.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Hindari paket dengan versi lebih rendah.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Pasang paket walaupun akan merusak paket lain.\n"
+" --[no-]triggers Hindari atau paksa pemrosesan pemicu beruntun.\n"
+" --no-debsig Jangan verifikasi tanda tangan paket.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Hanya lihat yang akan dilakukan - bukan "
+"sungguhan.\n"
+" -D|--debug=<octal> Hidupkan debugging (lihat -Dhelp atau --"
+"debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Kirim perubahan status ke descriptor berkas "
+"<n>.\n"
+" --log=<nama-berkas> Log perubahan status dan aksi ke <nama-"
+"berkas>.\n"
+" --ignore-depends=<paket>,...\n"
+" Acuhkan dependensi yg melibatkan <paket>.\n"
+" --force-... Masalah penimpaan (lihat --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-... \n"
+" Berhenti bila ditemukan masalah.\n"
+" --abort-after <n> Batalkan bila mendapatkan <n> galat.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Operator perbandingan untuk --compare-versions sbb:\n"
+" lt le eq ne ge gt (perlakukan versi kosong selalu lebih awal);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (perlakukan versi kosong selalu lebih baru);\n"
+" < << <= = >= >> > (hanya untuk kompatibilitas dgn sintaks berkas "
+"control).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+"Gunakan 'dselect' atau 'aptitude' untuk pengelolaan paket dengan lebih "
+"mudah.\n"
+
+#: src/main.c:176
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"Ketik dpkg --help untuk panduan tentang memasang dan membuang paket [*];\n"
+"Gunakan 'dselect' atau 'aptitude' untuk pengelolaan paket secara "
+"interaktif;\n"
+"Ketik dpkg -Dhelp untuk melihat daftar nilai debug dpkg;\n"
+"Ketik dpkg --force-help untuk melihat daftar pilihan-paksa;\n"
+"Ketik dpkg-deb --help untuk panduan tentang manipulasi berkas *.deb;\n"
+"\n"
+"Pilihan bertanda [*] menghasilkan banyak keluaran - gunakan pipe ke 'less' "
+"atau 'more'!"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "ada masalah ketergantungan - tidak dibuang"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "ada masalah ketergantungan - tidak dibuang"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "gagal menata env untuk skrip pengelola paket"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "ada kesalahan membaca berkas konfigurasi '%.255s'"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--debug membutuhkan sebuah argumen oktal"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr "nama paket nihil dalam daftar terpisah-koma --ignore-depends '%.250s'"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr ""
+"--ignore-depends memerlukan sebuah nama paket yang sah. '%.250s' tidak; %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "integer untuk --%s tidak sah: '%.250s'"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr "ada galat saat menjalankan '%s', kode keluaran: %d"
+
+#: src/main.c:475
+#, fuzzy
+#| msgid "status"
+msgid "status logger"
+msgstr "status"
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s tidak butuh argumen"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "Pilihan force/refuse '%.*s' tak dikenal"
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "pilihan force/refuse '--%s' sudah usang \n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--contents butuh tepat satu argumen"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "gagal membuka '%i' untuk stream"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "eof tidak diharapkan sebelum akhir baris %d"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "butuh suatu pilihan aksi"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"Anda harus menentukan paket dengan namanya masing-masing, bukan dengan "
+"mengutip nama berkas-berkas yang dibawanya."
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending tidak butuh suatu argumen bukan-pilihan"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen nama paket"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "Paket %s terdaftar lebih dari sekali, hanya memprosesnya sekali.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"Lebih dari satu salinan paket %s yang telah dibuka\n"
+" dalam pemasangan ini! Hanya akan mengonfigurasi sekali saja.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"paket %.250s belum siap untuk pemrosesan pemicu\n"
+" (status sekarang '%.250s' tanpa pemicu tertunda)"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " Paket %s menyediakan %s akan dibuang.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " Paket %s akan dibuang.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " Versi %s pada sistem adalah %s.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Paket %s menyediakan %s menunggu pemrosesan pemicu.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Paket %s menunggu pemrosesan pemicu.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: juga mengonfigurasi '%s' (diperlukan oleh '%s')\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Paket %s yang menyediakan %s belum dikonfigurasi.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Paket %s belum dikonfigurasi. \n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " Paket %s yang menyediakan %s tidak terpasang. \n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " Paket %s tidak terpasang. \n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %s (%s) merusak %s dan adalah %s. \n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr " %s (%s) menyediakan %s. \n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " Versi %s yang akan dikonfigurasi adalah %s.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " bergantung pada "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "; tetapi:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "ada kesalahan saat memastikan bahwa '%.250s' tidak ada"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "menyusun ulang berkas paket"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Melakukan otentikasi (%s) ... \n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "Pemeriksaan paket %s gagal!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"Verifikasi paket %s gagal,\n"
+"tetapi tetap memasangnya sesuai permintaan.\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "dilewati\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "gagal membuat direktori sementara"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "paket %s berisi pasangan Conflicts/Replaces terlampau banyak"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "gagal menghapus berkas info 'control' '%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"versi lama paket ini memiliki nama berkas 'info' yang terlalu panjang mulai "
+"dari '%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "gagal membuang berkas 'info' '%.250s' yang sudah usang"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "gagal memasang berkas 'info' (tampaknya) baru '%.150s'"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "gagal membuka direktori 'control' sementara"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"paket berisi nama berkas info 'control' yang terlalu panjang (mulai dari "
+"'%.250s)"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "info 'control' paket berisi direktori '%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"proses rmdir dari info 'control' paket '%.250s' mengatakan ini bukan dir"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "paket %s berisi daftar sebagai berkas 'info'"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "gagal memasang berkas 'info' baru '%.250s' sebagai '%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Mencatat lenyapnya %s, yang telah diganti seutuhnya.) \n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "gagal mengakses arsip"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "panjang informasi 'control'"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Merekam info tentang %s dari %s.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "arsitektur paket (%s) tidak cocok dengan sistem (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: memandang %s berisi %s, masalah pra-ketergantungan:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "Ada masalah pra-ketergantungan - tidak akan memasang %.250s"
+
+#: src/processarc.c:583
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "mengabaikan masalah pra-ketergantungan! "
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Bersiap-siap mengganti %s %s (dengan %s) ... \n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Sedang membuka paket %s (dari %s) ... \n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"nama berkas konfig (dimulai dengan '%.250s') terlalu panjang (>%d aksara)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "Ada kesalahan saat membaca %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "Ada kesalahan saat menutup %.250s"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Sedang dekonfigurasi %s, agar dapat membuang %s ... \n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Sedang dekonfigurasi %s ... \n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Sedang membuka pengganti %.250s ... \n"
+
+#: src/processarc.c:907
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "dpkg-deb penguraian ruas isian"
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "ada kesalahan saat membaca keluaran tar dpkg-deb"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "berkas tar dari sistem berkas terkorupsi - arsip paket terkorupsi"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: kemungkinan 'zap' berakhiran banyak nol"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "gagal menata status berkas '%.250s' yang lama, jadi tidak dibuang: %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "gagal menghapus direktori lama '%.250s': %s"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"berkas konfig '%.250s' lama berupa direktori kosong (dan sekarang sudah "
+"dihapus)"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "gagal menata status berkas baru lainnya '%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"berkas '%.250s' lama sama dengan beberapa berkas baru! (keduanya '%.250s' "
+"dan '%.250s')"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "gagal secara hati-hati menghapus berkas lama '%.250s': %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Harapan=tak-diKenal/Pasang/Buang/Musnahkan/Cekal\n"
+"| Status=tDk/Psng/brks-Konfg/diBuka/konfg-Gagal/Stgah-psng/tngu-pmicU/tunda-"
+"pmiCu\n"
+"|/ Galat?=(tiada)/Hrs-psg-lagi (Status,Galat: huruf-besar=buruk)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Keterangan"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "Tidak ada paket yang cocok dengan %s. \n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "Dialihkan oleh %s dari: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "Dialihkan oleh %s ke: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "Pengalihan lokal dari: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "dialihkan secara lokal ke: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr "--search butuh setidaknya satu argumen pola nama berkas"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "Tidak ada paket yang cocok dengan %s. \n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr "Paket '%s' tidak terpasang dan tidak ada info yang tersedia.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "Paket '%s' tidak tersedia. \n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "Paket '%s' tidak terpasang. \n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "Paket '%s' tidak berisi suatu berkas pun!\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "dialihkan secara lokal ke: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "paket mengalihkan paket lain ke: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "Dialihkan oleh %s ke: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"Gunakan dpkg --info (= dpkg-deb --info) untuk meneliti berkas arsip,\n"
+"dan dpkg --contents (=dpkg-deb --contents) untuk melihat isinya.\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--%s butuh paling banyak dua argumen"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr "berkas control berisi %c"
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "Perkakas pencarian program pengelola paket Debian %s versi %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+#| " Print path for package control file.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Perintah:\n"
+" -s|--status <nama-paket> ... Tampilkan rincian status paket.\n"
+" -p|--print-avail <nama-paket> ... Tampilkan rincian versi yang tersedia.\n"
+" -L|--listfiles <nama-paket> ... Tampilkan daftar berkas 'milik' paket.\n"
+" -l|--list [<pola> ...] Tampilkan daftar paket dengan singkat.\n"
+" -W|--show <pola> ... Lihat informasi suatu paket.\n"
+" -S|--search <pola> ... Cari paket yang berisi berkas.\n"
+" -c|--control-path <paket> [<berkas>]\n"
+" Lihat path untuk berkas control paket.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pilihan:\n"
+" --admindir=<direktori> Gunakan <direktori> daripada %s.\n"
+" -f|--showformat=<format> Gunakan format lain untuk --show.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"Sintaks format:\n"
+" Sebuah format adalah string yang menjadi keluaran setian paket. Format\n"
+" dapat berisi rangkaian escape standar \\n (baris-baru), \\r (carriage\n"
+" return) atau \\\\ (garing-balik biasa). Informasi paket dapat disertakan\n"
+" dengan memasukkan variabel yang mengacu pada ruas paket dengan\n"
+" sintaks ${var:[;width]}. Semua isian akan dirata-kanankan kecuali lebar\n"
+" ruas isian negatif, yang berarti akan dirata-kirikan.\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr "Gunakan --help untuk panduan tentang pencarian paket."
+
+#: src/remove.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr "mengabaikan permintaan untuk membuang %.250s yang tak terpasang."
+
+#: src/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"mengabaikan permintaan untuk membuang %.250s, hanya \n"
+" berkas konfigurasi tersisa. Gunakan --purge untuk membuangnya pula."
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "Ini adalah paket inti - jangan dibuang."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: masalah ketergantungan mencekal penghapusan %s: \n"
+" %s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "ada masalah ketergantungan - tidak dibuang"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: ada masalah ketergantungan, namun tetap membuangnya sesuai "
+"permintaan: \n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"Paket dalam keadaan tidak konsisten yang parah - \n"
+"Anda harus memasang ulang sebelum berusaha membuangnya."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "Akan membuang atau memusnahkan %s ... \n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "Sedang membuang %s ... \n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"ketika membuang %.250s, gagal membuang direktori '%.250s': %s - direktori "
+"mungkin suatu titik kait?"
+
+#: src/remove.c:341
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "gagal secara hati-hati membuang '%.250s'"
+
+#: src/remove.c:413
+#, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"ketika membuang %.250s, direktori '%.250s' tidak kosong, jadi tidak dibuang."
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "tidak dapat membuang '%.250s'"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "Sedang memusnahkan berkas konfigurasi untuk %s ... \n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "gagal membuang berkas konfigurasi lama '%.250s'(='%.250s')"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr "gagal membaca dir berkas konfigurasi '%.250s' (dari '%.250s')"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+"gagal membuang berkas konfigurasi cadangan lama '%.250s' (dari '%.250s')"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "gagal membuang daftar berkas lama"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "gagal membuang skrip 'postrm' lama"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "EOF tak terduga dalam nama paket pada baris %d"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "akhir baris tak terduga dalam nama paket pada baris %d"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "eof tak terduga setelah nama paket pada baris %d"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "akhir baris tak terduga setelah nama paket pada baris %d"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "data tak terduga setelah nama paket dan pemilihan pada baris %d"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "nama paket tidak sah pada baris %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "nama paket tidak sah pada baris %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "status yang diinginkan tak dikenal pada baris %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "ada kesalahan membaca masukan standar (stdin)"
+
+#: src/statcmd.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr "Gunakan --help untuk panduan tentang pencarian paket."
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Perintah:\n"
+" --add <pemilik> <grup> <modus> <berkas>\n"
+" tambahkan isian baru ke basisdata.\n"
+" --remove <berkas> hapus berkas dari basisdata.\n"
+" --list [<pola-global>] lihat status 'overrides' di basisdata.\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pilihan:\n"
+" --admindir <direktori> buat direktori dengan berkas 'statoverride'.\n"
+" --update segara mutakhirkan perizinan berkas.\n"
+" --force paksakan suatu tindakan apapun yang terjadi.\n"
+" --quiet operasi senyap, keluaran minimal.\n"
+" --help lihat pesan bantuan ini.\n"
+" --version lihat versi.\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "lenyapkan / penutup"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--add butuh empat argumen"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Sebuah berkas 'override' '%s' sudah ada, tetapi --force dipakai. Jadi, "
+"lanjut terus."
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "Sebuah berkas 'override' '%s' telah ada. Dibatalkan."
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "--update disertakan, tetapi %s tidak ada"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "Tidak ada berkas 'override'."
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "--update tidak berguna bersama --remove"
+
+#: src/statdb.c:59
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "salah sintaks: uid tidak sah dalam berkas 'statoverride'"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr "galat sintaks: pengguna '%s' tidak dikenal dalam berkas 'statoverride'"
+
+#: src/statdb.c:83
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "salah sintaks: gid tidak sah dalam berkas 'statoverride'"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "salah sintaks: grup '%s' tidak dikenal dalam berkas 'statoverride'"
+
+#: src/statdb.c:104
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "salah sintaks: modus tidak sah dalam berkas 'statoverride'"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "Gagal menjalankan 'fstat' pada berkas 'statoverride'"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "gagal melakukan 'fstat' pada berkas 'statpverride' sebelumnya"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "berkas 'statoverride' '%.250s'"
+
+#: src/statdb.c:169
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "berkas 'statoverride' tidak ada baris-baru penutup"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "berkas 'statoverride' berisi baris kosong"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "salah sintaks dalam berkas 'statoverride'"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "akhir baris tak terduga dalam berkas 'statoverride'"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "banyak berkas 'statoverride' terdaftar untuk berkas '%.250s'"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "Ketik 'dpkg-trigger --help' untuk panduan tentang perkakas ini."
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr " Perkakas pemicu paket Debian %s versi %s.\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gunakan: %s [<pilihan> ...] <nama-pemicu>\n"
+" %s [<pilihan> ...] <perintah>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Perintah:\n"
+" --check-supported Pastikan bahwa dpkg mendukung pemicu.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pilihan:\n"
+" --admindir=<direktori> Gunakan <direktori>, bukan %s.\n"
+" --by-package=<paket> Timpa proses pemicu (biasanya \n"
+" dibuat oleh dpkg).\n"
+" --no-await Tidak ada paket yang perlu menunggu\n"
+" pemrosesan pemicu.\n"
+" --no-act Hanya ujicoba - jangan lakukan apapun.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
+#| "package option)"
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+"dpkg-trigger harus dijalankan dari script pengelola paket (atau dengan "
+"pilihan --by-package)"
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr "%s: direktori data pemicu belum dibuat\n"
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr "%s: rekam-data pemicu belum ada\n"
+
+#: src/trigcmd.c:236
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "butuh satu argumen, nama pemicu"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "dpkg-trigger: nama paket tertunggu '%.250s' tidak sah: %.250s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "nama pemicu '%.250s' tidak sah: %.250s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+"%s: perulangan ditemukan saat memproses pemicu:\n"
+" sejumlah paket dengan pemicu yang mungkin terlibat:\n"
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" pemicu-pemicu paket yang tertunda yang mungkin tak terpecahkan:\n"
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr "pemicu berulang; dihentikan saja."
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "Sedang memproses pemicu untuk %s ... \n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s butuh tepat satu argumen berkas paket"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+"gagal mengakses area status dpkg untuk pembaharuan massal paket yang tersedia"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"pembaharuan massal paket yang tersedia memerlukan akses tulis ke area status "
+"dpkg"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Sedang mengganti info paket yang tersedia, dengan %s.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Sedang memperbaharui info paket yang tersedia, dengan %s.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, c-format
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "Informasi tentang %d paket telah diperbaharui.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+"Pilihan '%s' sudah usang. Paket-paket yang tak tersedia otomatis dibersihkan."
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "nama berkas '%.50s ...' terlalu panjang"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "gagal menata status nama berkas '%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "gagal menata status direktori 'control'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "direktori 'control' bukan sebuah direktori"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+"direktori 'control' memiliki izin yang buruk: %03lo (seharusnya >= 0755 dan "
+"<=0755)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr "skrip pengelola paket '%.250s' bukan berkas biasa atau symlink"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"skrip pengelola paket '%.50s' memiliki izin yang buruk: %03lo (seharusnya "
+">=0555 dan <=0755)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "skrip pengelola paket '%.50s' tidak dapat diakses"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "ada kesalahan saat membuka berkas 'conffiles'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "string kosong dari fgets yang membaca berkas konfig"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"nama berkas konfig '%.50s...' terlalu panjang, atau tidak ada baris-barunya"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "nama berkas konfig '%s' berakhiran spasi kosong "
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "berkas 'conffile' '%.250s' tidak ada dalam paket"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "berkas konfig '%.250s' tidak dapat diakses"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "berkas konfig '%s' bukan berkas biasa"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "berkas konfig '%s' ganda"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "ada kesalahan saat membaca berkas 'conffiles'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr "nama paket berisi aksara yang bukan huruf kecil atau `-+'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "'%s' berisi nilai Prioritas definisi pengguna '%s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "'%s' berisi ruas definisi pengguna '%s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "mengabaikan %d peringatan tentang berkas 'control'\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s butuh sebuah argumen <direktori>"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "gagal memeriksa keberadaan arsip '%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr ""
+"target adalah direktori - tidak dapat menghindari pemeriksaan berkas "
+"'control'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr "tidak memeriksa isi area control."
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: membuat paket tak dikenal di dalam '%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: membuat paket '%s' di dalam '%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "gagal membuat berkas tmp (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control"
+msgid "control member"
+msgstr "control"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "gagal membuang link berkas tmp (data), %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "Gagal mengulangi berkas tmp (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "gagal menata status berkas anggota ar (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "Ada galat saat menulis '%s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "antara anggota"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "gagal menulis nama berkas ke pipe tar (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr "<compress> dari tar -cf"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "akhir berkas yang tak terduga pada %s dalam %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "ada galat membaca %s dari berkas %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "gagal membaca arsip '%.255s'"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "Gagal melakukan 'fstat' pada arsip"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "arsip tidak mengandung titik pada nomor versinya"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "arsip tidak mengandung baris-baru di headernya"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "berkas '%.250s' terkorupsi - nomor bagian buruk"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr "berkas '%.250s' bukan suatu arsip biner debian (coba dpkg-split?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "arsip tidak mengandung titik pada nomor versinya"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "arsip tidak mengandung baris-baru di headernya"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "arsip tidak mengandung titik pada nomor versinya"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr "versi arsip %.250s tidak dipahami, gunakan dpkg-deb terbaru"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "abaikan data anggota dari %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr "berkas '%.250s' berisi anggota data %.*s yang tak dipahami, menyerah"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "berkas '%.250s' berisi dua anggota 'control', menyerah"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" paket baru debian, versi %s.\n"
+" besar %ld byte: arsip 'control'= %zi byte.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "arsip mengandung panjang 'control' '%s' yang salah bentuk"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "abaikan data anggota dari %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" paket lama debian, versi %s.\n"
+" besar %ld byte: arsip 'control'= %zi, arsip utama= %ld.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: berkas tampaknya seperti suatu arsip yang telah \n"
+"dpkg-deb: terkorupsi saat diambil dengan modus ASCII\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "'%.250s' bukan suatu arsip berformat debian"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "gagal menulis ke pipe dalam penyalinan"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "gagal menutup pipe dalam penyalinan"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "gagal berpindah ke direktori"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "gagal membuat direktori"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "gagal berpindah ke direktori setelah membuatnya"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+msgid "<decompress>"
+msgstr "<dekompresi>"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+msgid "paste"
+msgstr "tempel"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s butuh suatu argumen nama berkas .deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s butuh suatu direktori target.\n"
+"Mungkin Anda harus menggunakan dpkg --install ?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s butuh paling banyak dua argumen (.deb dan direktori)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s hanya butuh satu argumen (nama berkas .deb)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "gagal memindahkan direktori ke `/' untuk membersihkan"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "gagal menata status '%s'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: '%.255s' tidak berisi komponen 'control' '%.255s'\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+"gagal membuka komponen '%.255s' (dalam %.255s) dengan hasil yang tak terduga"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "%d komponen 'control' yang diperlukan hilang"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "gagal memindai direktori '%.255s'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "gagal melakukan 'stat' pada '%.255s' (dalam '%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "gagal membuka '%.255s' (dalam '%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "gagal membaca '%.255s' (dalam '%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld byte, %5d byte %c %-20.127s %.127s \n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " bukan sebuah berkas biasa %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(tidak ada berkas 'control' dalam arsip!) \n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "gagal membuka komponen 'control'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "gagal selama membaca komponen 'control'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "Ada galat menutup komponen '%s'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "salah format"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "'Backend' arsip paket Debian %s versi %s.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Perintah:\n"
+" -b|--build <direktori> [<deb>] Buat sebuah arsip.\n"
+" -c|--contents <deb> Lihat isi.\n"
+" -I|--info <deb> [<komp> ...] Lihat info di layar.\n"
+" -W|--show <deb> Lihat info paket.\n"
+" -f|-field <deb> [<isian> ...] Lihat item di layar.\n"
+" -e|--control <deb> [<direktori>] Buka info control.\n"
+" -x|--extract <deb> <direktori> Buka berkas arsip.\n"
+" -X|--vextract <deb> <direktori> Buka arsip dan lihat berkas.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Keluarkan sistem berkas tar.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> adalah nama berkas dengan format arsip Debian.\n"
+"<komp> adalah nama komponen berkas administratif.\n"
+"<isian> adalah nama ruas isian dalam berkas 'control' utama.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pilihan:\n"
+" --showformat=<format> Gunakan format lain untuk --show.\n"
+" -D Aktifkan keluaran debugging.\n"
+" --old, --new Pilih format arsip.\n"
+" --nocheck Lewati pemeriksaan berkas control\n"
+" (hasilkan paket buruk).\n"
+" -z# Tentukan tingkat kompresi saat membuat paket.\n"
+" -Z<jenis> Tentukan jenis kompresi untuk membuat paket.\n"
+" Jenis yang diterima: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"tiada.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gunakan 'dpkg' untuk memasang dan membuang paket dari sistem Anda,\n"
+"atau 'dselect' atau 'aptitude' untuk pengelolaan paket yang lebih mudah.\n"
+"Paket-paket yang dibuka dengan 'dpkg-deb --extract' bisa jadi akan salah\n"
+"pasang!\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"Ketik dpkg-deb --help untuk panduan dalam manipulasi berkas *.deb;\n"
+"Ketik dpkg --help untuk panduan dalam pemasangan dan pembuangan paket."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "integer untuk -%c tidak sah: '%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "tingkat kompresi untuk -%c tidak sah: %ld'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "jenis kompresi '%s' tidak dikenal!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "tingkat kompresi untuk -%c tidak sah: %ld'"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "berkas '%.250s' terkorupsi - digit buruk (kode %d) dalam %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "berkas '%.250s' terkorupsi - %.250s hilang"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr "berkas '%.250s' terkorupsi - baris-baru hilang setelah %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "ada kesalahan saat membaca %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr "berkas '%.250s' terkorupsi - 'magic' buruk pada akhir header pertama"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr "berkas '%.250s' terkorupsi - karekter 'padding' buruk (kode %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "berkas '%.250s' terkorupsi - bagian 'info' kosong"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+msgid "format version number"
+msgstr "nomor versi format"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s terpasang, tetapi versi %.250s. \n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"berkas '%.250s' berformat versi '%.250s' - Anda butuh dpkg-split terbaru"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr "nama paket"
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+msgid "package version number"
+msgstr "nomor versi paket"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr "pemeriksaan MD5 berkas paket"
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "berkas '%.250s' terkorupsi - checksum MD5 buruk: '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "part offset"
+msgid "archive part offset"
+msgstr "offset bagian"
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "part numbers"
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "nomor bagian"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr "berkas '%.250s' terkorupsi - tidak ada garis miring antar nomor bagian"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "number of parts"
+msgid "number of archive parts"
+msgstr "jumlah bagian"
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of parts"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "berkas '%.250s' terkorupsi - sejumlah bagian buruk"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+#| msgid "parts number"
+msgid "archive parts number"
+msgstr "nomor bagian"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "berkas '%.250s' terkorupsi - nomor bagian buruk"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "package name"
+msgid "package architecture"
+msgstr "nama paket"
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr "berkas '%.250s' terkorupsi - 'magic' buruk pada akhir header kedua"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr "berkas '%.250s' terkorupsi - anggota kedua bukan anggota data"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+"berkas '%.250s' terkorupsi - salah nomor bagian untuk ukuran yang termaktub"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr "berkas '%.250s' terkorupsi - salah ukuran untuk nomor bagian termaktub"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "gagal menata status berkas bagian '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "berkas '%.250s' terkorupsi - terlalu pendek"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "tidak dapat membuka berkas bagian arsip '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "berkas '%.250s' bukan suatu bagian arsip"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" Versi format bagian: %s\n"
+" Bagian-bagian paket: %s\n"
+" ... versi: %s\n"
+" ... checksum MD5: %s\n"
+" ... panjang: %lu byte\n"
+" ... dibagi setiap: %lu byte\n"
+" Nomor bagian: %d/%d\n"
+" Panjang bagian: %zi byte\n"
+" Offset bagian: %lu byte\n"
+" Ukuran berkas bagian (yang digunakan): %lu byte\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<tak dikenal>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--%s butuh satu atau lebih argumen berkas bagian"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "berkas '%s' bukan bagian dari arsip\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] "Menggabungkan paket %s jadi satu dari %d bagian:"
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "gagal membuka berkas keluaran '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "gagal membuka ulang berkas bagian input '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "Abaikan paket yang tak dipilih: %s. \n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "split package part"
+msgstr "Menggabungkan paket %s jadi satu dari %d bagian:"
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "selesai.\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "berkas '%.250s' dan '%.250s' bukan bagian dari berkas yang sama"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr "ada beberapa versi dari bagian %d - setidaknya '%.250s' dan '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "bagian %d hilang"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "Perkakas pemisah/pemadu paket Debian '%s'; versi %s.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Perintah:\n"
+" -s|--split <berkas> [<awalan>] Belah sebuah arsip.\n"
+" -j|--join <bagian> <bagian> ... Gabung bagian jadi satu.\n"
+" -I|--info <bagian> Lihat info suatu bagian.\n"
+" -a|--auto -o <lengkap> <bagian> Kumpulkan bagian secara otomatis.\n"
+" -l|--listq Lihat potongan yang tidak cocok.\n"
+" -d|--discard [<namaberkas> ...] Abaikan potongan yang tidak cocok.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pilihan:\n"
+" --depotdir <direktori> Gunakan <direktori>, bukan %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <besar> Dalam KiB, untuk -s (baku adalah 450).\n"
+" -o|--output <berkas> Untuk -j (baku adalah <paket>-<versi>."
+"deb).\n"
+" -Q|--npquiet Modus senyap bila -a bukan suatu bagian.\n"
+" --msdos Buat nama berkas berformat 8.3 (MSDOS).\n"
+"\n"
+"Status keluaran: 0 = Beres; 1 = -a buka suatu bagian; 2 = ada masalah!\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "Ketik 'dpkg-split --help' untuk panduan"
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "akhiran berkas dalam %.250s tidak diharapkan"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "ukuran bagian terlampau besar atau tidak positif"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr "ukuran bagian harus sekurangnya %d KiB (termasuk header)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "gagal membaca direktori 'depot' '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto butuh penggunaan pilihan --output"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--auto butuh tepat satu argumen berkas bagian"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "gagal membaca berkas bagian '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "Berkas '%.250s' bukan bagian dari arsip banyak-bagian.\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "gagal membuka ulang berkas bagian '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "gagal membuka berkas 'depot' '%.250s' yang baru"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "gagal mengganti nama berkas 'depot' '%.250s' yang baru ke '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "Bagian %d dari paket %s telah diberkaskan (masih ingin "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " dan "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "gagal menghapus berkas 'depot' '%.250s' yang telah terpakai"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "Berkas-berkas sampah yang tertinggal di dalam direktori 'depot': \n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "gagal menata status '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr "%s (%lu bytes)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr "%s (bukan berkas biasa)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "Paket belum disusun ulang: \n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr "Paket %s: bagian "
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "berkas bagian '%.250s' bukan suatu berkas biasa"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(seluruhnya %lu bita)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "gagal mengabaikan '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "%s telah dihapus.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package field value extraction"
+msgstr "dpkg-deb penguraian ruas isian"
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "gagal membuka berkas sumber '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "Gagal menata status berkas sumber"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "berkas sumber '%.250s' bukan suatu berkas biasa"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] "Menggabungkan paket %s jadi satu dari %d bagian:"
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split butuh suatu argumen nama berkas sumber"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr "--split butuh paling banyak satu nama berkas sumber dan awalan tujuan"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+#| " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+#| " add a group of alternatives to the system.\n"
+#| " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group "
+#| "alternative.\n"
+#| " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+#| "system.\n"
+#| " --auto <name> switch the master link <name> to automatic "
+#| "mode.\n"
+#| " --display <name> display information about the <name> group.\n"
+#| " --query <name> machine parseable version of --display "
+#| "<name>.\n"
+#| " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+#| " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+#| "the\n"
+#| " user to select which one to use.\n"
+#| " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+#| " --all call --config on all alternatives.\n"
+#| "\n"
+#| "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+#| "<name> is the master name for this link group.\n"
+#| " (e.g. pager)\n"
+#| "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/less)\n"
+#| "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher "
+#| "priority in\n"
+#| " automatic mode.\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+#| " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+#| " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+#| "configured\n"
+#| " in automatic mode (relevant for --config "
+#| "only)\n"
+#| " --verbose verbose operation, more output.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pilihan: %s [<pilihan> ...] <perintah>\n"
+"\n"
+"Perintah:\n"
+" --install <nara> <nama> <path> <prioritas>\n"
+" [--slave <nara> <nama> <path>] ...\n"
+" tambah sebuah grup alternatif ke sistem.\n"
+" --remove <name> <path> hapus <path> dari grup alternatif <nama>.\n"
+" --remove-all <nama> hapus grup <nama> dari sistem alternatif.\n"
+" --auto <name> ganti nara utama <nama> ke modus otomatis.\n"
+" --display <nama> lihat informasi tentang grup <nama>.\n"
+" --query <nama> versi --display <nama> yang dipahami mesin.\n"
+" --list <nama> lihat semua target dari grup <nama>.\n"
+" --config <nama> lihat semua alternatif untuk grup <nama> dan "
+"tanya\n"
+" pengguna untuk memilih salah satunya.\n"
+" --set <nama> <path> tetapkan <path> sebagai alternatif untuk "
+"<nama>.\n"
+" --all jalankan --config untuk semua alternatif.\n"
+"\n"
+"<nara> adalah nara simbolik yang mengacu ke %s/<nama>.\n"
+" (mis. /usr/bin/pager)\n"
+"<nama> adalah nama utama untuk grup nara ini.\n"
+" (mis. pager)\n"
+"<path> adalah lokasi salah satu dari berkas target alternatif.\n"
+" (mis. /usr/bin/less)\n"
+"<prioritas> adalah suatu bilangan bulat; pilihan dengan angka lebih tinggi \n"
+" memiliki prioritas lebih tinggi dalam modus otomatis.\n"
+"\n"
+"Pilihan:\n"
+" --altdir <direktori> Ubah direktori alternatif.\n"
+" --admindir <direktori> Ubah direktori administratif.\n"
+" --skip-auto Lewati prompt untuk alternatif yang "
+"terkonfigurasi\n"
+" dengan benar dalam modus otomatis (hanya "
+"relevan\n"
+" untuk --config)\n"
+" --verbose Operasi ramai, keluaran lebih banyak.\n"
+" --quiet Operasi senyap, keluaran minimal.\n"
+" --help Lihat pesan bantuan ini.\n"
+" --version Lihat versi. \n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Pilihan:\n"
+" --admindir <direktori> buat direktori dengan berkas 'statoverride'.\n"
+" --update segara mutakhirkan perizinan berkas.\n"
+" --force paksakan suatu tindakan apapun yang terjadi.\n"
+" --quiet operasi senyap, keluaran minimal.\n"
+" --help lihat pesan bantuan ini.\n"
+" --version lihat versi.\n"
+"\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr "galat proses 'parse'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "PERINGATAN"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "malloc gagal (%ld bita)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "dua perintah diberikan: --%s dan --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot append to %s: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "gagal menambahkan ke %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "gagal membuang %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "akhir berkas tak terduga saat membaca %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "saat membaca %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "baris tidak diakhiri saat membaca %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "%s terkorupsi: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr "baris-baru dilarang dalam berkas 'update-alternatives' (%s)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr "nama tiruan"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "tiruan ganda untuk '%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr "nara tiruan"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "nara tiruan sama dengan nama utama %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "nara tiruan %s ganda"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr "berkas utama"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "path %s ganda"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"%s alternatif (bagian dari grup nara %s) tidak ada. Sedang dihapus dari "
+"daftar alternatif"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr "prioritas"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr "berkas tiruan"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "prioritas dari %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr "status"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr "status tidak sah"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr "nara utama"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "mengabaikan nara tiruan usang %s (%s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "gagal mengosongkan berkas '%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr "modus otomatis"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr "modus manual"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " nara saat ini mengacu ke %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr " nara saat ini lenyap"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - prioritas %d"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " tiruan %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "Versi terbaik saat ini adalah '%s'."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "Tiada versi yang tersedia."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] "Ada %d pilihan untuk alternatif %s (seluruhnya %s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+msgid "Selection"
+msgstr "Pemilihan"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr "Path"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritas"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr "Tekan enter untuk pilihan saat ini [*], atau ketik nomor pilihan: "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr "tidak mengganti %s dengan suatu nara."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr "tidak dapat memasang pilihan %s yang tak dikenal"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+"hindari pembuatan %s karena berkas %s (dari grup link %s) yang berhubungan "
+"tidak ada."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not replacing %s with a link."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr "tidak mengganti %s dengan suatu nara."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr "Jalankan %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Alternatif %s tidak diubah karena pilihan %s tidak tersedia."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Lewati alternatif %s yang tak dikenal."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "baris terlalu panjang atau tak diakhiri saat membaca %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Hindari baris tidak sah: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr "%s tak jelas statusnya, akan diperbarui dengan pilihan terbaik."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+#| "updates only."
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s telah diubah (secara manual atau oleh suatu skrip). Berpindah ke "
+"pemutakhiran manual."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "menata pemilihan otomatis dari %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "mengganti nara %s dari %s ke %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "mengganti nara tiruan %s dari %s ke %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "menggunakan %s untuk menyediakan %s (%s) di %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr "memaksa pemasangan ulang alternatif %s karena grup nara %s rusak."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+"alternatif %s saat ini tidak dikenal, berpindah ke %s untuk grup nara %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "nama alternatif (%s) tidak boleh berisi '/' dan spasi."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "nara alternatif tidak mutlak sebagaimana seharusnya: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "path alternatif tidak mutlak sebagaimana seharusnya: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "alternatif %s tidak bisa jadi utama: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "nara alternatif %s telah dikelola oleh %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "path alternatif %s tidak ada"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "alternatif %s tidak dapat menjadi tiruan dari %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "alternatif %s tidak bisa jadi utama: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "nara alternatif %s telah dikelola oleh %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "argumen '%s' tak dikenal"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--install perlu <nara> <nama> <path> <prioritas>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr "<nara> dan <path> tidak boleh sama"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "prioritas harus bilangan bulat"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s butuh <nama> <path>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s butuh <nama>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "--slave hanya bisa bersama --install"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave perlu <nara> <nama> <path>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "nama %s adalah nama utama dan tiruan sekaligus"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "nara %s adalah nara utama dan tiruan sekaligus"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s butuh sebuah argumen <berkas>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "pilihan '%s' tak dikenal"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"butuh --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all, atau --auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "tidak ada alternatif untuk %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+msgid "<standard input>"
+msgstr "ada galat baca di masukan standar"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "alternatif %s untuk %s tidak terdaftar, tidak dikonfigurasi."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "tidak ada program yang menyediakan %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Tiada yang dikonfigurasi"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr "Hanya ada satu alternatif di grup nara %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "alternatif %s untuk %s tidak terdaftar, tidak menghapusnya."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"sedang menghapus alternatif terpilih secara manual - memindah %s ke modus "
+"otomatis"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr "pembaruan %s secara otomatis dimatikan, biarkan apa adanya."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+"untuk kembali ke modus pembaruan otomatis, gunakan 'update-alternatives --"
+"auto %s'"
+
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "Gagal membuka '%s' untuk menulis basisdata %s"
+
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "gagal memindahkan basisdata %s ke '%.250s'"
+
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "gagal sinkrosinasi berkas basisdata %s ke '%.250s'"
+
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "gagal menutup '%.250s' setelah menulis basisdata %s"
+
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr "gagal membuat nara '%.250s' ke '%.250s' untuk cadangan basisdata %s"
+
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr "gagal memasang '%.250s' sebagai '%.250s' yang berisi basisdata %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "realloc gagal (%ld bita)"
+
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "gagal menulis berkas tujuan pemicu '%.250s' yang baru"
+
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "gagal mengosongkan berkas tujuan pemicu '%.250s' yang baru"
+
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "gagal sinkronisasi berkas tujuan pemicu '%.250s' yang baru"
+
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "gagal memasang berkas tujuan pemicu '%.255s' yang baru"
+
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "gagal membuat berkas tujuan pemicu '%.250s' yang baru"
+
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "gagal menutup berkas tujuan pemicu '%.250s' yang baru"
+
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "gagal membuat berkas pemicu berkas '%.250s' yang baru"
+
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "gagal menulis berkas pemicu berkas '%.250s' yang baru"
+
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "gagal mengosongkan berkas pemicu berkas '%.250s' yang baru"
+
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "gagal sinkronisasi berkas pemicu berkas '%.250s' yang baru"
+
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "gagal menutup berkas pemicu berkas '%.250s' yang baru"
+
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "gagal memasang berkas pemicu berkas baru sebagai '%.250s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hak Cipta (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Hak Cipta (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Hak Cipta (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "gagal membuat berkas baru %s"
+
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "gagal membuat berkas 'diversions-old' yang baru"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "gagal membuat berkas daftar berkas terbaru untuk paket %s"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "gagal menulis berkas daftar berkas terbaru untuk paket %s"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "gagal membersihkan berkas terbaru daftar berkas untuk paket %s"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "gagal sinkronisasi berkas daftar berkas-berkas terbaru untuk paket %s"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "gagal menutup berkas daftar berkas-berkas terbaru untuk paket %s"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "gagal memasang berkas daftar berkas-berkas terbaru untuk paket %s"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd butuh satu argumen, bukan 0"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd hanya butuh satu argumen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hak Cipta (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Hak Cipta (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride' yang baru"
+
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "Ada galat saat menghapus berkas 'statoverride-old'"
+
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "Ada galat saat membuat berkas 'statoverride-old'"
+
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "Ada galat saat membuat berkas 'statoverride' yang baru"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build butuh paling banyak dua argumen"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Hak Cipta (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hak Cipta (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Hak Cipta (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Hak Cipta (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "ini adalah alternatif utama."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "ini adalah tiruan dari %s"
+
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "gagal menata status %s: %s"
+
+#~ msgid "readlink(%s) failed: %s"
+#~ msgstr "proses readlink(%s) gagal: %s"
+
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "pemindaian %s gagal: %s"
+
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "Gagal menjalankan %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "gagal membuat nara simbolik %s ke %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "gagal memasang %s sebagai %s: %s"
+
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "saat menulis %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "gagal membaca %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "gagal menutup %s: %s"
+
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "gagal menulis %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to open file '%s'"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "gagal membuka berkas '%s'"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "gagal mematikan penyangga (buffer) '%.255s'"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "berkas bagian '%.250s' berisi akhiran sampah"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "ukuran %7d muncul %5d kali\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "kehabisan memory saat memaksa penanganan kesalahan: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "gagal mengunci basis data status dpkg"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "menyalin berkas info '%.255s'"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "Ada kesalahan 'parse'"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "gagal menulis peringatan yang diuraikan"
+
+#~ msgid "unable to lock triggers area"
+#~ msgstr "gagal mengunci area pemicu"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "Gagal menjalankan %s (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "gagal menjalankan shell (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "gagal memeriksa keberadaan '%.250s'"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "gagal menjalankan perintah 'rm' untuk membersihkan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "pilihan debug %s, --debug=<oktal> atau -D<octal>: \n"
+#~ "\n"
+#~ " angka ref. di sumber keterangan\n"
+#~ " 1 umum Informasi kemajuan yang sangat membantu\n"
+#~ " 2 skrip Penerapan dan status skrip pengelola\n"
+#~ " 10 tiapberkas Hasil dari setiap berkas yang diproses\n"
+#~ " 100 rincitiapberkas Hasil rinci dari setiap berkas yang diproses\n"
+#~ " 20 berkaskonf Hasil dari setiap berkas konfigurasi\n"
+#~ " 200 rianciberkaskonf Hasil rinci dari setiap berkas konfigurasi\n"
+#~ " 40 depcon Ketergantungan dan bentrok\n"
+#~ " 400 rincidepcon Hasil rinci dari ketergantungan danbentrok\n"
+#~ " 1000 sangatrinci Hasil rincian drivel tentang, misalnya, "
+#~ "direktori dpkg/info\n"
+#~ " 2000 rincianbodoh Segala hasil dari drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pilihan-pilihan debug akan saling dipadukan dengan operasi 'bit or'.\n"
+#~ "Ingat bahwa arti dan nilai di atas bisa saja berubah.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "pilihan paksaan %s - pengendalian ketika masalah timbul:\n"
+#~ " peringatkan tapi jalan terus: --force-<sesuatu>,<sesuatu>,...\n"
+#~ " hentikan dengan laporan: --refuse-<sesuatu>,<sesuatu>,...| --no-"
+#~ "force-<thing>,...\n"
+#~ " Paksakan sesuatu:\n"
+#~ " all [!] Setel semua pilihan paksaan\n"
+#~ " downgrade [*] Ganti paket dengan versi lebih rendah\n"
+#~ " configure-any Konfigurasi sembarang paket yang mungkin membantu\n"
+#~ " hold Proses paket-paket darurat walau sedang dicekal\n"
+#~ " bad-path PATH kehilangan program-program penting, masalah "
+#~ "tampaknya\n"
+#~ " not-root Coba untuk (jangan)memasang sesuatu walau bukan "
+#~ "root\n"
+#~ " overwrite Timpa berkas dari satu paket dengan dari paket "
+#~ "lain\n"
+#~ " overwrite-diverted Timpa berkas yang dialihkan dengan yang tidak\n"
+#~ " bad-verify Pasang paket walau gagal melalui pemeriksaan "
+#~ "otentikasi\n"
+#~ " depends-version [!] Jadikan masalah ketergantungan versi sebagai "
+#~ "peringatan\n"
+#~ " depends [!] Jadikan semua masalah ketergantungan versi sebagai "
+#~ "peringatan\n"
+#~ " confnew [!] Selalu gunakan berkas konfig baru, jangan tanya\n"
+#~ " confold [!] Selalu gunakan berkas konfig lama, jangan tanya\n"
+#~ " confdef [!] Gunakan pilihan bawaan untuk berkas konfig baru "
+#~ "jika \n"
+#~ " tersedia, jangan tanya. Jika tidak ada berkas "
+#~ "bawaan, \n"
+#~ " Anda akan ditanya kecuali bila salah satu dari "
+#~ "pilihan \n"
+#~ " confold atau confnew juga ada\n"
+#~ " confmiss [!] Selalu pasang berkas konfig yang hilang\n"
+#~ " confask [!] Tanyakan untuk mengganti atau tidak berkas config\n"
+#~ " breaks [!] Pasang saja walaupun akan merusak paket lainnya\n"
+#~ " conflicts [!] Izinkan pemasangan paket-paket yang bentrok\n"
+#~ " architecture [!] Tetap diproses walau salah arsitektur\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Timpa direktori suatu paket dengan berkas lain\n"
+#~ " unsafe-io [!] Jangan lakukan operasi I/O sehat saat membuka "
+#~ "berkas\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Buang paket yang perlu dipasang\n"
+#~ " remove-essential [!] Buang suatu paket penting\n"
+#~ "\n"
+#~ "PERINGATAN - penggunaan pilihan bertanda [!] dapat membuat sistem rusak "
+#~ "parah.\n"
+#~ "Pilihan paksaan bertanda [*] akan langsung diaktifkan.\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr ""
+#~ "gagal menjalankan 'dpkg-split' untuk melihat jika bagiannya merupakan "
+#~ "suatu banyak-bagian (multiparter)"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "gagal menjalankan 'debsig-verify'"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "Gagal menjalankan 'dpkg-deb' untuk mengurai informasi 'control'"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr "gagal menjalankan 'dpkg-deb' untuk mendapatkan arsip berkas sistem"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr "gagal menghapus berkas info 'control' '%.250s' yang lenyap"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s tidak ada. \n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "gagal memindah direktori ke .../DEBIAN"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "gagal menjalankan perintah 'tar -cf'"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "gagal membuat berkas tmp (control)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "Gagal membuang link berkas tmp (control), %s"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "gagal mengulangi berkas tmp (control)"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "gagal melakukan 'fstat' pada berkas tmp (control)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "gagal menjalankan perintah 'find'"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "gagal menjalankan 'sh -c mv foo/* &c'"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "berkas '%.250s' terkorupsi - panjang %.250s tidak berisi apa-apa."
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "berkas '%.250s' terkorupsi - panjang anggota negatif: %zi"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "gagal menemukan posisi berkas ini"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "gagal menata posisi berkas ini"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "nomor versi"
+
+#~ msgid "member length"
+#~ msgstr "panjang anggota"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "keterangan header anggota"
+
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "hindari area control dari %s"
+
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "gagal membuat direktori sementara"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew"
+
+#~ msgid "info length"
+#~ msgstr "panjang info"
+
+#~ msgid "total length"
+#~ msgstr "panjang total"
+
+#~ msgid "data length"
+#~ msgstr "panjang data"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "Gagal menjalankan 'dpkg-deb' untuk mengurai nilai ruas isian"
+
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "gagal menata status %s: %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "nama tiruan %s ganda"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "nara tiruan %s ganda"
diff --git a/po/insert-header.sin b/po/insert-header.sin
new file mode 100644
index 0000000..b26de01
--- /dev/null
+++ b/po/insert-header.sin
@@ -0,0 +1,23 @@
+# Sed script that inserts the file called HEADER before the header entry.
+#
+# At each occurrence of a line starting with "msgid ", we execute the following
+# commands. At the first occurrence, insert the file. At the following
+# occurrences, do nothing. The distinction between the first and the following
+# occurrences is achieved by looking at the hold space.
+/^msgid /{
+x
+# Test if the hold space is empty.
+s/m/m/
+ta
+# Yes it was empty. First occurrence. Read the file.
+r HEADER
+# Output the file's contents by reading the next line. But don't lose the
+# current line while doing this.
+g
+N
+bb
+:a
+# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing.
+x
+:b
+}
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
new file mode 100644
index 0000000..c1eedac
--- /dev/null
+++ b/po/it.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..eeb0b50
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,6600 @@
+# Italian translation of dpkg
+# Copyright (C) 2000-2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+# Lele Gaifax <lele@seldati.it>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Stefano Canepa <sc@linux.it>, 2004, 2005.
+#
+# 'bad magic' ........: 'codice di controllo errato'
+# 'broken' ...........: 'difettoso'
+# 'bulk update' ......: 'aggiornamento massivo'
+# 'diverted by' ......: 'diversificato da'
+# 'file details field': 'campo dettagli del file'
+# 'maintainer' .......: 'responsabile'
+# 'nested errors' ....: 'errori correlati'
+# 'pad' ..............: 'riempimento'
+# 'pan' ..............: 'slittare'
+# 'purge' ............: 'elimina'
+# 'required' .........: 'essenziale'
+#
+# Collegamento utile
+#
+# https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-devel/2007-January/023212.html
+# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg-1.16.1.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 12:38+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-29 11:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14727)\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+"carattere \"%1$c\" non valido nella dimensione \"%3$.16s\" dell'archivio "
+"\"%2$.250s\""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "impossibile scrivere il file \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr "generata intestazione ar danneggiata per \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "esecuzione di fstat sul file componente ar non riuscita (%s)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, c-format
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "file componente ar (%s)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "non può essere una stringa vuota"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "deve iniziare con un carattere alfanumerico"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr ""
+"il carattere \"%c\" non è consentito (solo lettere, numeri e caratteri \"%s"
+"\")"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+#| msgid "error writing to '%s'"
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "errore nello scrivere su \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to create file '%s'"
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "impossibile creare il file \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "impossibile scrivere il file \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to flush file '%s'"
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "impossibile eseguire il flush del file \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "impossibile sincronizzare il file \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "impossibile eseguire stat sull'altro file nuovo \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error removing old diversions-old"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "errore nel rimuovere il vecchio diversions-old"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "errore nel creare la pipe \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "impossibile rimuovere \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error installing new diversions"
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "errore nell'installare il nuovo diversions"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "lettura dalla copia del buffer per %s non riuscita"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "scrittura nella copia del buffer per %s non riuscita"
+
+# (ndt) o lasciare short read?
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "lettura breve durante la copia del buffer per %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, c-format
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "impossibile spostarsi su %s"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "impossibile eseguire %s (%s)"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "tipo di compressione \"%s\" sconosciuto."
+
+# (ndt) comprimere -> decomprimere...
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: decompressione"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: compressione"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr "%s: errore nel legare l'input allo stream di gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: errore interno di lettura di gzip: \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: errore interno di scrittura di gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr "%s: errore nel legare l'output allo stream di gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: errore interno di lettura di gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: errore interno di scrittura di gzip: \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: errore interno di scrittura di gzip: %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr "%s: errore nel legare l'input allo stream di bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: errore interno di lettura di bzip2: \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: errore interno di scrittura di bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr "%s: errore nel legare l'output allo stream di bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: errore interno di lettura di bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: errore interno di scrittura di bzip2: \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr "errore inatteso di bzip2"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"la directory updates contiene il file \"%.250s\" il cui nome è troppo lungo "
+"(lungh=%d, max=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"la directory updates contiene file con nomi di diversa lunghezza (sia %d che "
+"%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "impossibile analizzare la directory updates \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "rimozione del file di update incorporato %.255s non riuscita"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "impossibile creare \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "impossibile completare il riempimento di %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "impossibile eseguire il flush di %.250s dopo il riempimento"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "impossibile spostarsi all'inizio di %.250s dopo il riempimento"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, c-format
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "impossibile aprire il file di blocco %s per la verifica"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco per il database di stato"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "permessi insufficienti per bloccare il database di stato di dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "database di stato di dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "l'operazione richiesta necessita dei privilegi di super-utente"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "impossibile accedere all'area di stato di dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"l'operazione necessita i permessi di lettura/scrittura all'area di stato di "
+"dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "impossibile rimuovere questo stesso file di update %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "impossibile scrivere lo stato aggiornato di \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "impossibile eseguire flush dello stato aggiornato di \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "impossibile eseguire truncate per lo stato aggiornato di \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "impossibile eseguire fsync per lo stato aggiornato di \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "impossibile chiudere lo stato aggiornato di \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "impossibile installare lo stato aggiornato di \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "numero di versione del formato"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "numero di versione del formato"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, c-format
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "impossibile ottenere il descrittore del file per la directory \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, c-format
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "impossibile sincronizzare la directory \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "impossibile aprire il file \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "impossibile sincronizzare il file \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "impossibile chiudere il file \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "scrittura dei dettagli di \"%.50s\" in \"%.250s\" non riuscita"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "impossibile impostare la bufferizzazione sul file %s del database"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr ""
+"scrittura del record %s del database, relativo a \"%.50s\" in \"%.250s\", "
+"non riuscita"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: errore fatale non recuperabile, uscita:\n"
+" %s\n"
+
+# (ndt) hmmm....
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: contesto di errore esterno, uscita:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "memoria esaurita per il nuovo contesto di errore"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: errore durante la pulizia:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "%s: troppi errori correlati durante il ripristino dell'errore.\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "memoria esaurita per la nuova voce di cleanup"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr "memoria esaurita per la nuova voce di cleanup con molti argomenti"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, c-format
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr "%s: errore: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: attenzione: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%s:%d: errore interno %s\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "manca %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, c-format
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "\"%.50s\" non è consentito per %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "%s è seguito da cose inutili"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "nome del pacchetto non valido (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "il campo dei dettagli \"%s\" del file è vuoto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr ""
+"il campo dei dettagli \"%s\" del file non è consentito nel file di stato"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"troppi valori nel campo dei dettagli \"%s\" del file (rispetto agli altri)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"troppo pochi valori nel campo dei dettagli \"%s\" del file (rispetto agli "
+"altri)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "yes/no in un campo booleano"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "parola nel campo \"priority\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "valore per il campo \"status\" non consentito in questo contesto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "la prima parola nel campo \"status\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "la seconda parola nel campo \"status\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "la terza parola nel campo \"status\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, c-format
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "errore nella stringa Version \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "usati i campi obsoleti \"Revision\" o \"Package-Revision\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"valore per il campo \"config-version\" non consentito in questo contesto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, c-format
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "errore nella stringa Config-Version \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr ""
+"il valore per \"conffiles\" contiene una riga con un formato errato \"%.*s\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr ""
+"il valore per \"conffiles\" contiene una riga che inizia con un carattere "
+"\"%c\" diverso da spazio"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "la directory root oppure un nome nullo è indicato come un \"conffile\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+"campo \"%s\", manca il nome del pacchetto oppure il valore è indecifrabile"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "campo \"%s\", nome del pacchetto \"%.255s\" non valido: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+"campo \"%s\", manca il nome del pacchetto oppure il valore è indecifrabile"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+#| msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "%d file o directory attualmente installato.)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\": errore nella versione"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\":\n"
+" la relazione tra le versioni %c%c è errata"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\":\n"
+" \"%c\" è obsoleto, usare \"%c=\" o \"%c%c\" al suo posto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\":\n"
+" corrispondenza implicita esatta sul numero di versione, è consigliato l'uso "
+"di \"=\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "Solo le versioni esatte possono essere usate per \"Provides\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\":\n"
+" numero di versione iniziante con un carattere non alfanumerico,\n"
+" è consigliato aggiungere uno spazio"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\": la versione contiene \"%c\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\": versione non terminata"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\": errore nella versione"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr ""
+"campo \"%s\", errore di sintassi dopo il riferimento al pacchetto \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "alternative (\"|\") non consentite nel campo %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"valore per il campo \"triggers-pending\" non consentito in questo contesto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "nome del trigger imminente \"%.255s\" non valido: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr "trigger imminente \"%.255s\" duplicato"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"valore per il campo \"triggers-awaited\" non consentito in questo contesto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "nome di pacchetto non valido nel trigger in attesa \"%.255s\": %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "trigger del pacchetto in attesa \"%.250s\" duplicato"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "impossibile eseguire stat sul file sorgente \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "impossibile modificare il proprietario del file \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "impossibile impostare la modalità del file \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, c-format
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "impossibile sbloccare %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "impossibile verificare lo stato di blocco del file \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, c-format
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "un altro processo detiene il blocco su %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, c-format
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "impossibile bloccare %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "impossibile aprire il registro \"%s\": %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr "<stato del pacchetto e descrittore del file di avanzamento>"
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "impossibile scrivere sul file di stato %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "allocazione della memoria non riuscita"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "esecuzione di dup per std%s non riuscita"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "esecuzione di dup per il file di stato %d non riuscita"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "creazione della pipe non riuscita"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "errore nello scrivere su \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "impossibile leggere i flag filedescriptor per %.250s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "impossibile impostare il flag close-on-exec per %.250s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "errore di configurazione: %s:%d: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr ""
+"apertura del file di configurazione \"%.255s\" per la lettura non riuscita: "
+"%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr "virgolette non bilanciate in \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "opzione \"%s\" sconosciuta"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "\"%s\" richiede un valore"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "\"%s\" non accetta alcun valore"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "errore nel leggere il file di configurazione \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "errore nel chiudere il file di configurazione \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "errore nell'aprire la directory di configurazione \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "opzione --%s sconosciuta"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "l'opzione --%s richiede un valore"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "l'opzione --%s non accetta alcun valore"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "opzione -%c sconosciuta"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "l'opzione -%c richiede un valore"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "l'opzione -%c non accetta alcun valore"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "opzione \"--%s\" obsoleta\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "azioni -%c (--%s) e -%c (--%s) in conflitto"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "valore duplicato per il campo \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "il nome del campo definito dall'utente \"%.*s\" è troppo corto"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "valore duplicato per il campo definito dall'utente \"%.*s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "%s mancante"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "valore vuoto per %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "lo stato del pacchetto è %s, ma sono attesi dei trigger"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "Status inappropriato come valore di Configured-Version del pacchetto"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr "lo stato del pacchetto è %s, ma sono attesi dei trigger"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr "lo stato del pacchetto è triggers-awaited, ma nessun trigger atteso"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr "lo stato del pacchetto è %s, ma dei trigger sono imminenti"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr "lo stato del pacchetto è triggers-pending, ma nessun trigger imminente"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr "Il pacchetto non installato ha dei file di configurazione, ignorati"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr ""
+"apertura del file di informazioni sui pacchetti \"%.255s\" in lettura non "
+"riuscita"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "impossibile eseguire stat sulle informazioni del pacchetto \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "impossibile eseguire mmap sulle informazioni del pacchetto \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, c-format
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "lettura file informazioni \"%.255s\" del pacchetto"
+
+# (ndt) sembra essere il nome del file
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "chiusura dopo una lettura di \"%.255s\" non riuscita"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "EOF dopo il nome del campo \"%.*s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "newline nel nome del campo \"%.*s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "EOF MSDOS (^Z) nel nome del campo \"%.*s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "il nome del campo \"%.*s\" deve essere seguito dai due punti"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF prima del valore per il campo \"%.*s\" (newline finale mancante)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr "EOF MSDOS nel valore del campo \"%.*s\" (newline mancante?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, c-format
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "riga vuota nel valore del campo \"%.*s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF nel valore del campo \"%.*s\" (newline finale mancante)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr "trovate molteplici descrizioni del pacchetto, ne è consentita solo una"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "nessuna informazione sul pacchetto in \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"analisi del file \"%.255s\" vicino alla riga %d pacchetto \"%.255s\":\n"
+" %.255s"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"analisi del file \"%.255s\" vicino alla riga %d:\n"
+" %.255s"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "deve iniziare con un carattere alfanumerico"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<nessuna>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "la stringa di versione è vuota"
+
+# (ndt) idee migliori?
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "la stringa di versione presenta degli spazi"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "il valore epoch nella versione non è un numero"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "non è presente nulla dopo i due punti nel numero di versione"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr "il numero di versione non inizia con una cifra"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "carattere non valido nel numero di versione"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "carattere non valido nel numero di revisione"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "carattere \"%c\" non valido nella larghezza del campo\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "Parentesi di chiusura mancante nel formato\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(nessuna descrizione disponibile)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "nome di pacchetto non valido nel trigger in attesa \"%.255s\": %s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "nome di pacchetto non valido nel trigger in attesa \"%.255s\": %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "impossibile ignorare il segnale %s prima di eseguire %.250s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "errore nel ripristino del segnale %s: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (sottoprocesso): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "fork non riuscita"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "il sottoprocesso %s ha restituito lo stato di errore %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, c-format
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "sottoprocesso %s interrotto"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, c-format
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "il sottoprocesso %s è stato terminato dal segnale (%s)%s"
+
+# (ndt) dovrebbe andare a collegarsi con quella sopra
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", eseguito un core dump"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "il sottoprocesso %s è terminato con un codice di wait %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "wait del sottoprocesso %s non riuscita"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"nome di pacchetto \"%.250s\" non valido nel file dei trigger rinviati "
+"\"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "file dei trigger rinviati \"%.250s\" troncato"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+"errore di sintassi nel file dei trigger rinviati \"%.250s\" al carattere \"%s"
+"\"%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco dei trigger \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+msgid "triggers area"
+msgstr "area dei trigger"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "impossibile eseguire stat sul file dei trigger rinviati \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "impossibile aprire il file dei trigger rinviati \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossibile aprire/creare il nuovo file dei trigger rinviati \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "errore nel leggere il file dei trigger rinviati \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "impossibile scriver il nuovo file dei trigger rinviati \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "impossibile chiudere il nuovo file dei trigger rinviati \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "impossibile installare il nuovo file dei trigger rinviati \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+"sintassi non valida o sconosciuta nel nome del trigger \"%.250s\" (nel "
+"trigger di interesse per il pacchetto \"%.250s\")"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr ""
+"apertura del file \"%.250s\" con l'elenco dei trigger di interesse non "
+"riuscita"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossibile tornare all'inizio del file dei trigger di interesse \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+"errore di sintassi nel file dei trigger di interesse \"%.250s\", non di "
+"pacchetto \"%250s\" non valido: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+"file del trigger di interesse duplicato per il nome file \"%.250s\" e il "
+"pacchetto \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "impossibile leggere il file dei trigger \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "errore di sintassi nel file dei trigger \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+"il record nel file dei trigger indica un nome di pacchetto \"%.250s\" non "
+"valido (per l'interesse nel file \"%.250s\"): %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+"il file dei trigger ci \"%.250s\" contiene una sintassi non valida nel nome "
+"del trigger \"%.250s\": %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "impossibile aprire il file dei trigger ci \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr "il file dei trigger ci contiene una sintassi sconosciuta"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr "il file dei trigger ci contiene una direttiva \"%.250s\" sconosciuta"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "impossibile creare la directory di stato dei trigger \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossibile impostare il proprietario della directory di stato dei trigger "
+"\"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "nomi di trigger nulli non sono permessi"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "il nome del trigger contiene caratteri non validi"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "errore di lettura in \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "fgets ha restituito una stringa vuota da \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "riga troppo lunga o newline mancante in \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "eof non attesa in \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr "errore nel formattare la stringa in una variabile varbuf"
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "errore nel leggere dalla pipe dpkg-deb"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr "estrazione del file \"%.255s\" saltata (sostituito o escluso?)"
+
+#: src/archives.c:316
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "impossibile creare \"%.255s\" (durante l'elaborazione di \"%.255s\")"
+
+# (ndt) oscura...
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "dpkg-deb backend su \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "errore nell'impostare il proprietario di \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "errore nell'impostare i permessi di \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "errore nello scrivere/chiudere \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "errore nel creare la pipe \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "errore nel creare il device \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "errore nel creare il collegamento fisico \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "errore nel creare il collegamento simbolico \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "errore nel creare la directory \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "errore nell'impostare l'orario di \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr ""
+"errore nell'impostare il proprietario del collegamento simbolico \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "impossibile leggere il collegamento \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+"la dimensione del collegamento simbolico \"%.250s\" è cambiata da %jd a %zd"
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr ""
+"tentata sovrascrittura di \"%.250s\" presente anche nel pacchetto %.250s "
+"%.250s"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"esecuzione di stat (dereference) sul collegamento simbolico esistente "
+"\"%.250s\" non riuscita"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"esecuzione di stat (dereference) sul nuovo collegamento simbolico proposto "
+"\"%.250s\" per \"%.250s\" non riuscita"
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"tentata sovrascrittura di \"%.250s\", la versione divergente di \"%.250s"
+"\" (pacchetto: %.100s)"
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+"tentata sovrascrittura di \"%.250s\", la versione divergente di \"%.250s\""
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr "impossibile eseguire stat su \"%.255s\" (stava per essere installato)"
+
+# (ndt) un po' molto libera, ma sistemata alla meno peggio
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+"impossibile risolvere i problemi con \"%.255s\" prima di installarne "
+"un'altra versione"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+"impossibile eseguire stat su \"%.255s\" appena ripristinato prima di "
+"installarne un'altra versione"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "l'archivio contiene l'oggetto \"%.255s\" di tipo sconosciuto 0x%x"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "impossibile eseguire stat sul file \"%s\""
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "Sostituzione dei file nella versione precedente del pacchetto %s...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Sostituiti dai file nel pacchetto %s installato...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"tentata sovrascrittura della directory \"%.250s\" nel pacchetto %.250s "
+"%.250s con un oggetto non-directory"
+
+#: src/archives.c:936
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr ""
+"tentata sovrascrittura di \"%.250s\" presente anche nel pacchetto %.250s "
+"%.250s"
+
+# (ndt) volutamente tolto 'aside' dalla traduzione
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "impossibile spostare \"%.255s\" per installarne la nuova versione"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+"impossibile creare il collegamento simbolico alla copia di backup di \"%.255s"
+"\""
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+"impossibile impostare il proprietario del collegamento simbolico alla copia "
+"di backup di \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+"impossibile creare il collegamento alla copia di backup di \"%.255s\" prima "
+"di installarne la nuova versione"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "impossibile installare la nuova versione di \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "impossibile aprire \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:1166
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "impossibile sincronizzare il file \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ignorati i problemi di dipendenze con %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"possibile deconfigurazione del pacchetto\n"
+" essenziale %s per abilitare %s."
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: %s è essenziale e non verrà deconfigurato\n"
+" per poter abilitare %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: impossibile procedere con %s (provare con --auto-deconfigure):\n"
+"%s"
+
+# (ndt) queste due pare si aggancino a quelle precedenti
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "la rimozione di %.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "l'installazione di %.250s"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: possibile deconfigurazione di %s che potrebbe essere rovinato a causa "
+"di %s...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: %s viene deconfigurato (danneggiato da %s).\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: informazioni su %s che contiene %s:\n"
+"%s"
+
+# (ndt) mah....
+#: src/archives.c:1319
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "danneggiamenti ignorati, è possibile procedere ugualmente."
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+"l'installazione di %.250s potrebbe danneggiare %.250s e\n"
+" la deconfigurazione non è consentita (--auto-deconfigure potrebbe essere "
+"utile)"
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr "l'installazione di %.250s potrebbe danneggiare il software esistente"
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: possibile rimozione di %s al posto di %s...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr ""
+"%s non è installato correttamente - le relative dipendenze verranno "
+"ignorate.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: la rimozione di %s potrebbe causare dei problemi poiché fornisce "
+"%s...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: il pacchetto %s richiede di essere reinstallato, ma verrà comunque "
+"rimosso.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: il pacchetto %s richiede di essere reinstallato, non verrà rimosso.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: il pacchetto %s verrà rimosso al posto di %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "pacchetti in conflitto - %.250s non verrà installato"
+
+#: src/archives.c:1440
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "conflitti ignorati, è possibile procedere ugualmente."
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive richiede almeno un percorso come argomento"
+
+#: src/archives.c:1496
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "find per dpkg --recursive"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "fdopen della pipe di find non riuscita"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "errore nel leggere la pipe di find"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "errore nel chiudere la pipe di find"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "find per --recursive ha restituito l'errore non gestito %i"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr "ricerca completata senza trovare alcun pacchetto (file *.deb)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s richiede almeno un archivio di pacchetto come argomento"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<standard output>"
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<standard error>"
+
+#: src/archives.c:1618
+#, c-format
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "Selezionato il pacchetto %s non precedentemente selezionato.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, c-format
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "Ignorato il pacchetto non selezionato %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "Versione %.250s di %.250s già installata, ignorata.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "retrocessione di %.250s dalla versione %.250s alla %.250s."
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+"Il pacchetto %.250s non verrà retrocesso dalla versione %.250s alla %.250s, "
+"ignorato.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"impossibile rimuovere la versione appena installata di \"%.250s\" per "
+"consentire la reinstallazione della copia di backup"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "impossibile ripristinare la copia di backup di \"%.250s\""
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, c-format
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "impossibile rimuovere la copia di backup di \"%.250s\""
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "impossibile rimuovere la versione appena installata di \"%.250s\""
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "impossibile rimuovere la versione appena estratta di \"%.250s\""
+
+#: src/configure.c:107
+#, c-format
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr ""
+"impossibile eseguire stat sul nuovo file di configurazione distribuito "
+"\"%.250s\""
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossibile eseguire stat sul file di configurazione \"%.250s\" attualmente "
+"installato"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Il file di configurazione \"%s\" non esiste nel sistema.\n"
+"Viene installato il nuovo file.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"%s: rimozione della vecchia copia di backup \"%.250s\" non riuscita: %s"
+
+#: src/configure.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: rinomina di \"%.250s\" in \"%.250s\" non riuscita: %s"
+
+#: src/configure.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: rimozione di \"%.250s\" non riuscita: %s"
+
+#: src/configure.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"%s: rimozione della vecchia versione distribuita \"%.250s\" non riuscita: %s"
+
+#: src/configure.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr "%s: rimozione di \"%.250s\" (prima di sovrascriverlo) non riuscita: %s"
+
+#: src/configure.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: collegamento di \"%.250s\" a \"%.250s\" non riuscito: %s"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "Installazione della nuova versione del file di configurazione %s...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "impossibile installare \"%.250s\" come \"%.250s\""
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr ""
+"nessun pacchetto chiamato \"%s\" installato, impossibile eseguire la "
+"configurazione"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "il pacchetto %.250s è già installato e configurato"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"il pacchetto %.250s non è pronto per la configurazione\n"
+" impossibile configurarlo (stato corrente \"%.250s\")"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"il pacchetto %.250s non è pronto per la configurazione\n"
+" impossibile configurarlo (stato corrente \"%.250s\")"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: problemi con le dipendenze impediscono la configurazione di %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "problemi con le dipendenze - lasciato non configurato"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: problemi con le dipendenze, ma viene configurato ugualmente:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"Il pacchetto si trova in uno stato di inconsistenza critico - è consigliato\n"
+" reinstallarlo prima di tentare la configurazione."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "Configurazione di %s (%s)...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: impossibile eseguire stat sul file di configurazione \"%s\"\n"
+" (= \"%s\"): %s"
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: il file di configurazione \"%s\" è un collegamento circolare\n"
+" (= \"%s\")"
+
+#: src/configure.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: impossibile eseguire readlink sul file di configurazione \"%s\"\n"
+" (= \"%s\"): %s"
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"%s: il file di configurazione \"%.250s\" indica un nome file rovinato\n"
+" (\"%s\" è un collegamento simbolico a \"%s\")"
+
+#: src/configure.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: il file di configurazione \"%.250s\" non è un file normale o un "
+"collegamento simbolico (= \"%s\")"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr ""
+"%s: impossibile aprire il file di configurazione %s per calcolarne il codice "
+"hash: %s"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr "visualizzatore differenze file di configurazione"
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Digitare \"exit\" una volta terminato.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr "shell file di configurazione"
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"File di configurazione \"%s\""
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (realmente \"%s\")"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> File nel sistema creato dall'utente o da uno script.\n"
+" ==> File anche nel pacchetto fornito dal responsabile del pacchetto.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Non modificato dopo l'installazione.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Modificato (dall'utente o da uno script) dopo l'installazione.\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Eliminato (dall'utente o da uno script) dopo l'installazione.\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr ""
+" ==> Il distributore del pacchetto ha fornito una versione aggiornata.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr ""
+" La versione nel pacchetto è la stessa dell'ultima installazione.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Viene usato il nuovo file.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Viene usato il vecchio file.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr ""
+" ==> Viene mantenuto il vecchio file di configurazione come valore "
+"predefinito.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr ""
+" ==> Viene usato il nuovo file di configurazione come valore predefinito.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" Come procedere? Le opzioni sono:\n"
+" Y o I : installa la versione del responsabile del pacchetto\n"
+" N od O : mantiene la versione attualmente installata\n"
+" D : mostra le differenze tra le versioni\n"
+" Z : avvia una shell per esaminare la situazione\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " L'azione predefinita consiste nel mantenere la versione attuale.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " L'azione predefinita consiste nell'installare la nuova versione.\n"
+
+# (ndt) penso non ci siano problemi nel tradurre
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[predefinito=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[predefinito=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[nessun predefinito]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr ""
+"errore di scrittura sullo stderr verificatosi prima del prompt per il file "
+"di configurazione"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "errore di lettura da stdin al prompt per il file di configurazione"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "EOF su stdin al prompt per il file di configurazione"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s dipende da %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s pre-dipende da %s"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s raccomanda %s"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s suggerisce %s"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s danneggia %s"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s è in conflitto con %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s estende %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s sta per essere rimosso.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s sta per essere deconfigurato.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s sta per essere installato, ma la versione è la %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s è installato, ma la versione è la %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s è stato estratto, ma non è mai stato configurato.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s è stato estratto, ma la versione è la %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " l'ultima versione configurata di %.250s è la %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s è %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s fornisce %.250s, ma sta per essere rimosso.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s fornisce %.250s, ma sta per essere deconfigurato.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s fornisce %.250s, ma è %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s non è installato.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (versione %.250s) sta per essere installato.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (versione %.250s) è presente e %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s fornisce %.250s e sta per essere installato.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s fornisce %.250s, è presente e %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "Usare --help per un aiuto sui file diversificati."
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s versione %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Questo è software libero; consultare la GNU General Public Licence versione "
+"2\n"
+"o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [<opzione> ...] <comando>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Comandi:\n"
+" [--add] <file> Aggiunge una deviazione\n"
+" --remove <file> Rimuove la deviazione\n"
+" --list [<glob-pattern>] Mostra il file delle deviazioni\n"
+" --listpackage <file> Mostra quale pacchetto diversifica il file\n"
+" --truename <file> Ritorna il file diversificato\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opzioni:\n"
+" --package <pacchetto> Nome del pacchetto la cui copia di <file>\n"
+" non verrà diversificata\n"
+" --local Tutte le versioni dei pacchetti sono "
+"diversificate\n"
+" --divert <deviato-a> Il nome usato dalle altre versioni dei pacchetti\n"
+" --rename Sposta il file\n"
+" --admindir <directory> Imposta la directory con il file delle "
+"deviazioni\n"
+" --test Non fa nulla, sola dimostrazione\n"
+" --quiet Operazione silenziosa, output minimo\n"
+" --help Mostra questo messaggio d'aiuto\n"
+" --version Mostra la versione\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+"Durante l'aggiunta, l'opzione predefinita è --local e --divert <originale>."
+"distribuzione.\n"
+"Durante la rimozione, --package o --local e --divert devono corrispondere se "
+"specificati.\n"
+"Gli script preinst/postrm dovrebbero sempre specificare --package e --"
+"divert.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, c-format
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "errore nel controllare \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"la rinomina comprende il soprascrivere \"%s\" con\n"
+" il file \"%s\", non consentito"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, c-format
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "impossibile creare il file \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr "copia file"
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, c-format
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "impossibile rinominare \"%s\" in \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "rename: rimozione vecchio collegamento duplicato \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, c-format
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "impossibile rimuovere la copia del file sorgente \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "il nome di file \"%s\" non è assoluto"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "il file non può contenere newline"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "deviazione locale di %s"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "deviazione locale di %s in %s"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "deviazione di %s da %s"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "deviazione di %s in %s da %s"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "qualsiasi deviazione di %s"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "qualsiasi deviazione di %s in %s"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s richiede un solo argomento"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "Impossibile divergere le directory"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "Impossibile divergere il file \"%s\" a se stesso"
+
+# (ndt) non mi convince...
+#: src/divertcmd.c:465
+#, c-format
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "Viene lasciato \"%s\"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "\"%s\" è discordante da \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, c-format
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "Viene aggiunto \"%s\"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr ""
+"viene ignorata la richiesta di rimuovere %.250s poiché non è installato."
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, c-format
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "Nessuna deviazione \"%s\", nessuna rimossa.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"corrispondenza errata su divert-to\n"
+" nel rimuovere \"%s\"\n"
+" trovato \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"corrispondenza errata sul pacchetto\n"
+" nel rimuovere \"%s\"\n"
+" trovato \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr ""
+"viene ignorata la richiesta di rimuovere %.250s poiché non è installato."
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, c-format
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "Rimozione di \"%s\"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "pacchetto non può contenere newline"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "divert-to non può contenere newline"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "apertura del file con le deviazioni non riuscita"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "esecuzione di fstat sul precedente file con le deviazioni non riuscita"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "esecuzione di fstat sul file con le deviazioni non riuscita"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "conflitti con le deviazioni relative a \"%.250s\" o \"%.250s\""
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"I seguenti pacchetti presentano degli errori a causa di gravi problemi "
+"durante\n"
+"l'installazione. È necessario reinstallarli, assieme a qualsiasi pacchetto "
+"che\n"
+"vi dipenda, affinché funzionino correttamente:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"I seguenti pacchetti sono stati estratti, ma non ancora configurati.\n"
+"È necessario configurarli usando \"dpkg --configure\" o l'opzione di\n"
+"configurazione nel menù di dselect affinché funzionino:\n"
+
+# (ndt) semplificate, questa e le altre due
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"I seguenti pacchetti risultano parzialmente configurati. La configurazione\n"
+"dovrebbe essere ritentata usando \"dpkg --configure <pacchetto>\" o con\n"
+"l'opzione di configurazione nel menù di dselect:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"I seguenti pacchetti risultano parzialmente installati. L'installazione\n"
+"può probabilmente essere completata ritentandola; i pacchetti possono\n"
+"essere rimossi usando \"dselect\" o \"dpkg --remove\":\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"I seguenti pacchetti sono in attesa dell'elaborazione dei trigger che hanno\n"
+"attivato in altri pacchetti. L'elaborazione può essere avviata utilizzando\n"
+"\"dselect\" o \"dpkg --configure --pending\" (oppure \"dpkg --triggers-only"
+"\"):\n"
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"I seguenti pacchetti risultano nello stato \"triggered\", ma l'elaborazione\n"
+"dei trigger non si è verificata. È possibile attivarla utilizzando \"dselect"
+"\"\n"
+"o \"dpkg --configure --pending\" (oppure \"dpkg --triggers-only\"):\n"
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr "Elabora anche i pacchetti con architettura errata o senza architettura"
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s non accetta alcun argomento"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+"Un altro processo ha bloccato il database in scrittura e potrebbe "
+"modificarlo.\n"
+"Alcuni dei seguenti problemi potrebbero essere causati da ciò.\n"
+
+# (ndt) dovrebbe essere relativa alla "sezione"
+#: src/enquiry.c:242
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<sconosciuta>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d in %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, c-format
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d pacchetto, dalle seguenti sezioni:"
+msgstr[1] " %d pacchetti, dalle seguenti sezioni:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"La versione di dpkg con supporto %s funzionante non è ancora configurata.\n"
+" Usare \"dpkg --configure dpkg\" e provare nuovamente.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"dpkg non è stato registrato come installato, impossibile controllare il "
+"supporto per %s.\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr "Campo pre-dipende"
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr "epoch"
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr "nomi di file lunghi"
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr "Conflicts e Replaces multipli"
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+# (ndt) è un po' libera e diversa da quella dopo
+# oppure:
+# impossibile verificare il soddisfacimento delle...
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: impossibile verificare i requisiti delle pre-dipendenze:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr ""
+"impossibile soddisfare le pre-dipendenze per %.250s (richiesto da %.250s)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "opzione \"--%s\" obsoleta, usare \"--%s\" al suo posto."
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr ""
+"--compare-versions richiede tre argomenti: <versione> <operatore> <versione>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "--compare-versions operatore errato"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "sintassi della versione \"%s\" errata: %s"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: errore nell'elaborare %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"%s: impossibile allocare memoria per un nuovo elemento nella lista dei "
+"pacchetti con errore: %s"
+
+#: src/errors.c:79
+#, c-format
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "%s: troppi errori, chiusura in corso\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "Si sono verificati degli errori nell'elaborazione:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr ""
+"L'operazione è stata bloccata perché si sono verificati troppi errori.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr "Il pacchetto %s era bloccato, viene elaborato comunque\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"Il pacchetto %s è bloccato, non viene considerato. Usare --force-hold per "
+"sovrascrivere.\n"
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr "viene ignorato il problema poiché è usata l'opzione --force:"
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossibile aprire il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\""
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" mancante, il pacchetto "
+"viene considerato senza alcun file attualmente installato."
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr ""
+"impossibile eseguire stat sul file con l'elenco dei file del pacchetto "
+"\"%.250s\""
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"al file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" manca un newline "
+"finale"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, c-format
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "elenco dei file per il pacchetto \"%.250s\""
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"al file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" manca un newline "
+"finale"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" contiene un nome file "
+"vuoto"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr ""
+"errore nel chiudere il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\""
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Lettura del database... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, c-format
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "%d file o directory attualmente installato.)\n"
+msgstr[1] "%d file e directory attualmente installati.)\n"
+
+# (ndt) statusstring
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "non installato"
+
+# (ndt) statusstring
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "non installato ma configurazione presente"
+
+# (ndt) statusstring
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "difettoso per una rimozione o installazione non riuscita"
+
+# (ndt) statusstring
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "estratto ma non configurato"
+
+# (ndt) statusstring
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "difettoso per un postinst non riuscito"
+
+# (ndt) statusstring
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr "in attesa dell'elaborazione del trigger da un altro pacchetto"
+
+# (ndt) statusstring
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr "triggered"
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "installato"
+
+#: src/help.c:113
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "variabile PATH non impostata."
+
+#: src/help.c:135
+#, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "\"%s\" non è stato trovato nella variabile PATH o non è un eseguibile."
+
+#: src/help.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] ""
+"%d programma atteso non è stato trovato nella variabile PATH o non è "
+"eseguibile.\n"
+"%s"
+msgstr[1] ""
+"%d programmi attesi non sono stati trovati nella variabile PATH o non sono "
+"eseguibili.\n"
+"%s"
+
+#: src/help.c:147
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"Nota: la variabile PATH di root dovrebbe contenere /usr/local/sbin, /usr/"
+"sbin e /sbin."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+"admindir deve essere all'interno di instdir affinché dpkg funzioni "
+"correttamente"
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "impossibile eseguire setenv per il sottoprocesso"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "esecuzione di chroot a \"%.250s\" non riuscita"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "esecuzione di chdir a \"%.255s\" non riuscita"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "impossibile impostare i permessi di esecuzione su \"%.250s\""
+
+#: src/help.c:303
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "impossibile eseguire setenv per lo script del responsabile"
+
+#: src/help.c:327
+#, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "vecchio script di %s"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "impossibile eseguire stat su %s \"%.250s\""
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "nuovo script %s"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "vecchio script di %s"
+
+#: src/help.c:444
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "impossibile eseguire stat su %s \"%.250s\": %s"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - viene provato lo script dal nuovo pacchetto...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "non c'è alcuno script nella nuova versione del pacchetto - saltato"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... sembra tutto sia andato correttamente.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza \"%.255s\""
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr "comando rm per la pulizia"
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "impossibile verificare l'esistenza di \"%.250s\""
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "impossibile leggere la directory info"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "errore nel cercare di aprire %.250s"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to create file '%s'"
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "impossibile creare il file \"%s\""
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "il file di configurazione \"%.250s\" non compare nel pacchetto"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "errore nello scrivere \"%s\""
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Debian \"%s\", programma di gestione dei pacchetti versione %s.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Comandi: \n"
+" -i|--install <file .deb> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+" --unpack <file .deb> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+" -A|--record-avail <file .deb> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+" --configure <pacchetto> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <pacchetto> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <pacchetto> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <pacchetto> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<modello> ...] Ottiene l'elenco delle selezioni sullo\n"
+" stdout\n"
+" --set-selections Imposta le selezioni dallo stdin\n"
+" --clear-selections Deseleziona i pacchetti non essenziali\n"
+" --update-avail <file Packages> Sostituisce le informazioni sui "
+"pacchetti\n"
+" disponibili\n"
+" --merge-avail <file Packages> Unisce con le informazioni dal file\n"
+" --clear-avail Elimina informazioni sulla "
+"disponibilità\n"
+" --forget-old-unavail Non considera i pacchetti non "
+"installati\n"
+" o non disponibili\n"
+" -s|--status <pacchetto> ... Visualizza dettagli sullo stato del\n"
+" pacchetto\n"
+" -p|--print-avail <pacchetto> ... Visualizza dettagli sulla versione\n"
+" disponibile\n"
+" -L|--listfiles <pacchetto> ... Elenca i file contenuti nei pacchetti\n"
+" -l|--list [<modello> ...] Elenca i pacchetti concisamente\n"
+" -S|--search <modello> ... Trova i pacchetti contenenti i file\n"
+" -C|--audit Verifica la presenza di pacchetti "
+"difettosi\n"
+" --print-architecture Mostra l'architettura di dpkg\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Confronta numeri di versione - "
+"consultare\n"
+" sotto\n"
+" --force-help Mostra l'aiuto sulle opzioni di \"force"
+"\"\n"
+" -Dh|--debug=help Mostra l'aiuto sul debug\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help Mostra questo aiuto\n"
+" --version Mostra la versione\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Usare dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile sugli archivi (digitare %s --"
+"help).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Per uso interno: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opzioni:\n"
+" --admindir=<directory> Usa <directory> invece di %s\n"
+" --root=<directory> Installa in una diversa directory di root\n"
+" --instdir=<directory> Cambia directory d'installazione senza "
+"cambiare\n"
+" quella di amministrazione\n"
+" --path-exclude=<pattern> Non installa percorsi che corrispondono a un\n"
+" modello shell\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include un modello precedentemente escluso\n"
+" -O|--selected-only Salta i pacchetti non selezionati per essere\n"
+" installati/aggiornati\n"
+" -E|--skip-same-version Salta i pacchetti la cui stessa versione è già\n"
+" installata\n"
+" -G|--refuse-downgrade Salta i pacchetti con una versione precedente\n"
+" rispetto quella installata\n"
+" -B|--auto-deconfigure Installa anche se potrebbe danneggiare altri "
+"pacchetti\n"
+" --[no-]triggers Salta o forza l'elaborazione dei trigger\n"
+" --no-debsig Non cerca di verificare le firme dei pacchetti\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Indica solo le azioni, non le esegue\n"
+" -D|--debug=<ottale> Abilita il debug (consultare -Dhelp o --"
+"debug=help)\n"
+" --status-fd <n> Invia gli aggiornamenti di stato al descrittore "
+"di\n"
+" file <n>\n"
+" --log=<nome_file> Registra i cambiamenti di stato e le azioni su\n"
+" <nome_file>\n"
+" --ignore-depends=<pacchetto>,...\n"
+" Ignora le dipendenze del <pacchetto>\n"
+" --force-... Scavalca i problemi (consultare --force-help)\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Si ferma quando si verifica un problema\n"
+" --abort-after <n> Termina dopo <n> errori\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Operatori di confronto per --compare-versions:\n"
+" lt le eq ne ge gt (senza versione considera sempre precedente)\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (senza versione considera sempre successivo)\n"
+" < << <= = >= >> > (solo per compatibilità con sintassi del file di "
+"controllo)\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+"Usare \"dselect\" o \"aptitude\" per un'interfaccia alla gestione dei "
+"pacchetti.\n"
+
+#: src/main.c:176
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"Usare dpkg --help per un aiuto sull'installazione e la rimozione dei "
+"pacchetti [*].\n"
+"Usare \"dselect\" o \"aptitude\" per un'interfaccia alla gestione dei "
+"pacchetti.\n"
+"Usare dpkg -Dhelp per l'elenco delle opzioni di debug per dpkg.\n"
+"Usare dpkg --force-help per l'elenco delle opzioni di forzatura.\n"
+"Usare dpkg-deb --help per un aiuto sulla manipolazione dei file *.deb.\n"
+"\n"
+"Le opzioni indicate con [*] producono output prolisso - creare una pipe con "
+"\"less\" o \"more\"."
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr "Imposta tutte le opzioni di forzatura"
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr "Sostituisce un pacchetto con una versione precedente"
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr "Configura qualsiasi pacchetto che potrebbe essere di aiuto a questo"
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr "Elabora i pacchetti occasionali anche se sono trattenuti"
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr "Tenta di installare/rimuovere i pacchetti anche se non è root"
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr "La variabile PATH non contiene programmi necessari"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr "Installa un pacchetto anche se il controllo di autenticità non riesce"
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr "Elabora anche i pacchetti con versioni errate"
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr "Sovrascrive un file da un pacchetto con un altro"
+
+# (ndt) non è un granché...
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr "Sovrascrive un file che diverge con uno che non diverge"
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr "Sovrascrive la directory di un pacchetto con un altro file"
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr "Non esegue operazioni sicure di I/O quando estrae un pacchetto"
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr "Usa sempre i nuovi file di configurazione, non chiede nulla"
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr "Usa sempre i vecchi file di configurazione, non chiede nulla"
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+"Usa l'opzione predefinita per i nuovi file di configurazione se ne è\n"
+" disponibile uno, senza chiedere nulla. Se non può\n"
+" essere trovato alcun valore predefinito, viene "
+"chiesto\n"
+" a meno che non sia usata una delle opzioni confold "
+"o\n"
+" confnew."
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr "Installa sempre i file di configurazione mancanti"
+
+# (ndt) non molto chiara
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+"Chiede di sostituire i file di configurazione con nessuna nuova versione"
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr "Elabora anche i pacchetti con architettura errata o senza architettura"
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr "Installa comunque anche se danneggia un altro pacchetto"
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr "Consente l'installazione di pacchetti in conflitto"
+
+#: src/main.c:269
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "Rende avvisi tutti i problemi di dipendenze"
+
+#: src/main.c:271
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "Rende avvisti tutti i problemi di versione di dipendenze"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr "Rimuove i pacchetti che richiedono installazione"
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr "Rimuove un pacchetto essenziale"
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr "Informazioni generali di avanzamento"
+
+#: src/main.c:288
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "Chiamata e stato degli script del responsabile"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr "Stampa output per ogni file elaborato"
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr "Stampa molto output per ogni file elaborato"
+
+#: src/main.c:291
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "Stampa output per ogni file di configurazione"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr "Stampa molto output per ogni file di configurazione"
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr "Dipendenze e conflitti"
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr "Stampa molto output riguardo le dipendenze e i conflitti"
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr "Attivazione ed elaborazione dei trigger"
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr "Stampa molto output riguardo i trigger"
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr "Quantità folli di output riguardo i trigger"
+
+# (ndt) mah...
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr "Molte stupidaggini riguardo la directory dpkg/info"
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr "Quantità folli di stupidaggini"
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+"Opzioni di debug di %s, --debug=<ottale> oppure -D<ottale>:\n"
+"\n"
+" Numero Rif. nel sorgente Descrizione\n"
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Le opzioni di debug possono essere combinate tramite OR bit a bit.\n"
+"Notare che i valori e le descrizioni potrebbero cambiare.\n"
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--debug richiede un numero in base otto come argomento"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr ""
+"nome di pacchetto nullo nell'elenco separato da virgole \"%.250s\" di --"
+"ignore-depends"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr ""
+"--ignore-depends richiede un nome di pacchetto valido. \"%.250s\" non lo è; "
+"%s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "numero intero per --%s non valido: \"%.250s\""
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr "errore nell'eseguire l'hook \"%s\", codice d'uscita %d"
+
+#: src/main.c:475
+msgid "status logger"
+msgstr "logger di stato"
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s non accetta alcun argomento"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+"Opzioni di forzatura di %s - Comportamento in caso di problemi:\n"
+" Avvisa ma continua: --force-<elemento>,<elemento>,...\n"
+" Ferma con un errore: --refuse-<elemento>,<elemento>,... | --no-force-"
+"<elemento>,...\n"
+" Elementi di forzatura:\n"
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Attenzione: l'uso di opzioni indicate con [!] può danneggiare seriamente\n"
+"l'installazione. Le opzioni di forzatura indicate con [*] sono abilitate in\n"
+"modo predefinito.\n"
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "opzione force/refuse \"%.*s\" sconosciuta"
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "opzione force/refuse \"%s\" obsoleta\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--contents accetta esattamente un argomento"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "impossibile aprire \"%i\" per ricevere il flusso"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "eof non attesa prima della fine della riga %d"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "necessaria un'opzione che indichi un'azione"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"è necessario specificare i pacchetti con il loro nome, non riportando il "
+"nome dei file che li contengono"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending non accetta alcun argomento che non sia un'opzione"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s richiede il nome di almeno un pacchetto come argomento"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "Il pacchetto %s è indicato più volte, viene elaborato una sola.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"È stata estratta più di una copia del pacchetto %s\n"
+" durante questa sessione. Viene configurato una sola volta.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"il pacchetto %.250s non è pronto per l'elaborazione dei trigger\n"
+" (stato attuale \"%.250s\" con nessun trigger in attesa)"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " Il pacchetto %s che fornisce %s sta per essere rimosso.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " Il pacchetto %s sta per essere rimosso.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " La versione di %s nel sistema è %s.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr ""
+" Il pacchetto %s che fornisce %s è in attesa dell'elaborazione dei "
+"trigger.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Il pacchetto %s è in attesa dell'elaborazione dei trigger.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: viene configurato anche \"%s\" (richiesto da \"%s\")\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Il pacchetto %s che fornisce %s non è ancora configurato.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Il pacchetto %s non è ancora configurato.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " Il pacchetto %s che fornisce %s non è installato.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " Il pacchetto %s non è installato.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %s (%s) danneggia %s ed è %s.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr " %s (%s) fornisce %s.\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " La versione di %s da configurare è %s.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " dipende da "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "; comunque:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "impossibile assicurarsi che \"%.250s\" non esista"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr "riassemblaggio pacchetto diviso"
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "file pacchetto riassemblato"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Autenticazione di %s...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr "verifica firma del pacchetto"
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "Verifica del pacchetto %s non riuscita."
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"Verifica del pacchetto %s non riuscita,\n"
+"ma viene installato lo stesso.\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "superata\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "impossibile creare una directory temporanea"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "il pacchetto %s ha troppe coppie Conflicts/Replaces"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossibile eliminare il file con le informazioni di controllo \"%.250s\""
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"la vecchia versione del pacchetto ha un file di configurazione troppo lungo "
+"che inizia per \"%.250s\""
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "impossibile rimuovere il file di informazioni obsoleto \"%.250s\""
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossibile installare il (supposto) nuovo file di informazioni \"%.250s\""
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "impossibile aprire la directory di controllo temporanea"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"il pacchetto contiene un nome troppo lungo per il file con le informazioni "
+"di controllo (inizia per \"%.50s\")"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr ""
+"le informazioni di controllo del pacchetto contenevano la directory \"%.250s"
+"\""
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"la rimozione (rmdir) di \"%.250s\" nelle informazioni di controllo del "
+"pacchetto non indicavano una directory"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "il pacchetto %s conteneva un elenco come file di informazioni"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossibile installare il nuovo file di informazioni \"%.250s\" come \"%.250s"
+"\""
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Impossibile trovare %s che è stato completamente sostituito.)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "impossibile accedere all'archivio"
+
+#: src/processarc.c:472
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "estrazione informazioni di controllo del pacchetto"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Informazioni riguardo %s provenienti da %s registrate.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr ""
+"l'architettura del pacchetto (%s) non corrisponde a quella del sistema (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: problemi con le pre-dipendenze di %s contenente %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problema con le pre-dipendenze - %.250s non viene installato"
+
+#: src/processarc.c:583
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "vengono ignorati i problemi con le pre-dipendenze."
+
+# (ndt) il secondo è la versione
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Preparativi per sostituire %s v.%s (utilizzando %s)...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Estrazione di %s (da %s)...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"nome del file di configurazione (inizia per \"%.250s\") troppo lungo (>%d "
+"caratteri)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "errore di lettura in %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "errore nel chiudere %.250s"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Deconfigurazione di %s per poter rimuovere %s...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Deconfigurazione di %s...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Estrazione del sostituto di %.250s...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "estrazione file system del pacchetto"
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "errore nel leggere il file tar creato da dpkg-deb"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "file tar - l'archivio del pacchetto è danneggiato"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: rimozione di possibili caratteri nulli terminali"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"impossibile eseguire stat del vecchio file \"%.250s\", non viene eliminato: "
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "impossibile eliminare la vecchia directory \"%.250s\": %s"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"il vecchio file di configurazione \"%.250s\" era una directory vuota (ora è "
+"stata eliminata)"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "impossibile eseguire stat sull'altro file nuovo \"%.250s\""
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"il vecchio file \"%.250s\" è lo stesso di molti nuovi file (sia \"%.250s\" "
+"che \"%.250s\")"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza il vecchio file \"%.250s\": %s"
+
+# (ndt) idee sul significato?
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Voluto=U (non noto)/I (installato)/R (rimosso)/P (rimosso totale)/H (in "
+"attesa)\n"
+"| Stato=Non/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(nessuno)/R (reinstallazione richiesta) (Stato,Err: "
+"maiuscolo=grave)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "Nessun pacchetto corrispondente a %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "deviazione di %s da: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "deviazione di %s in: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "deviazione locale da: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "deviazione locale in: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr "--search richiede almeno un modello di nome file come argomento"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, c-format
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "%s: non è stato trovato alcun percorso corrispondente al modello %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr ""
+"Il pacchetto \"%s\" non è installato e non è disponibile alcuna "
+"informazione.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "Il pacchetto \"%s\" non è disponibile.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "Il pacchetto \"%s\" non è installato.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "Il pacchetto \"%s\" non contiene alcun file (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "diverge localmente in: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "il pacchetto ne diverge altri in: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "diverge da %s in: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"Usare \"dpkg --info\" (= \"dpkg-deb --info\") per esaminare gli archivi e\n"
+"\"dpkg --contents\" (= \"dpkg-deb --contents\") per elencarne il contenuto.\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--%s accetta al massimo due argomenti"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr "il file di controllo contiene %c"
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr ""
+"Strumento di interrogazione della gestione dei pacchetti Debian %s versione "
+"%s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Comandi:\n"
+" -s|--status <pacchetto> ... Visualizza dettagli sullo stato del "
+"pacchetto\n"
+" -p|--print-avail <pacchetto> ... Visualizza dettagli sulla versione\n"
+" -L|--listfiles <pacchetto> ... Elenca i file del pacchetto\n"
+" -l|--list [<modello> ...] Elenca brevemente i pacchetti\n"
+" -W|--show <modello> ... Mostra informazioni sui pacchetti\n"
+" -S|--search <modello> ... Trova i pacchetti a cui appartengono i "
+"file\n"
+" -c|--control-path <pachetto> [<file>]\n"
+" Stampa il percorso per il file di "
+"controllo del pacchetto\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opzioni:\n"
+" --admindir=<directory> Usa la <directory> al posto di %s\n"
+" -f|--showformat=<formato> Usa un formato alternativo per --show\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"Sintassi del formato:\n"
+" Un formato è una stringa di output per ogni pacchetto. Il formato\n"
+" può comprendere le normali sequenze di escape \\n (newline), \\r "
+"(carriage\n"
+" return) oppure \\\\ (backslash). Le informazioni sul pacchetto possono "
+"essere\n"
+" incluse, inserendo riferimenti variabili ai campi dei pacchetti, "
+"utilizzando\n"
+" la sintassi ${var[;width]}. I campi saranno allineati a destra a meno che "
+"la\n"
+" larghezza non abbia valore negativo, nel qual caso l'allineamento sarà a\n"
+" sinistra.\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr ""
+"Usare --help per un aiuto su come eseguire interrogazioni sui pacchetti."
+
+#: src/remove.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr ""
+"viene ignorata la richiesta di rimuovere %.250s poiché non è installato."
+
+#: src/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"viene ignorata la richiesta di rimuovere %.250s, solo i file\n"
+"di configurazione sono presenti nel sistema. Usare --purge per rimuoverli."
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "Questo è un pacchetto essenziale - non dovrebbe essere rimosso."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: problemi con le dipendenze impediscono la rimozione di %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "problemi con le dipendenze - rimozione non possibile"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: problemi con le dipendenze, ma viene rimosso comunque:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"Il pacchetto si trova in uno stato di inconsistenza grave - è\n"
+" necessario reinstallarlo prima di rimuoverlo."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "Tentativo di rimuovere o eliminare %s...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "Rimozione di %s...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"nel rimuovere %.250s non è stato possibile rimuovere la directory \"%.250s"
+"\": %s - è un punto di mount?"
+
+#: src/remove.c:341
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza \"%.250s\""
+
+#: src/remove.c:413
+#, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"nel rimuovere %.250s la directory \"%.250s\" è risultata non vuota e non "
+"viene rimossa."
+
+#: src/remove.c:435
+#, c-format
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "impossibile rimuovere \"%.250s\""
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "Eliminazione dei file di configurazione di %s...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr ""
+"impossibile rimuovere il vecchio file di configurazione \"%.250s\") (= "
+"\"%.250s\")"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr ""
+"impossibile leggere la directory del file di configurazione \"%.250s\" (da "
+"\"%.250s\")"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+"impossibile rimuovere la vecchia copia di backup del file di configurazione "
+"\"%.250s\") (di \"%.250s\")"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "impossibile rimuovere il vecchio elenco dei file"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "impossibile rimuovere il vecchio script postrm"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "eof non attesa nel nome del pacchetto alla riga %d"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "fine riga inattesa nel nome del pacchetto alla riga %d"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "eof non attesa dopo il nome del pacchetto alla riga %d"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "fine riga inatteso dopo il nome del pacchetto alla riga %d"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "dati inaspettati dopo il pacchetto e la selezione alla riga %d"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "nome di pacchetto non valido alla riga %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "nome di pacchetto non valido alla riga %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "stato desiderato sconosciuto alla riga %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "errore di lettura sullo standard input"
+
+#: src/statcmd.c:52
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr ""
+"Usare --help per un aiuto su come scavalcare le informazioni di stato del "
+"file."
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Comandi:\n"
+" --add <proprietario> <gruppo> <modalità> <file>\n"
+" Aggiunge una nuova voce al database\n"
+" --remove <file> Rimuove il file dal database\n"
+" --list [<glob-pattern>] Elenca gli override nel database\n"
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opzioni:\n"
+" --admindir <directory> Imposta la directory con il file di statoverride\n"
+" --update Aggiorna immediatamente i permessi del file\n"
+" --force Forza un'azione anche se il controllo non riesce\n"
+" --quiet Operazione silenziosa, output minimo\n"
+" --help Mostra questo messaggio di aiuto\n"
+" --version Mostra la versione\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "vengono tolti gli / in coda"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--add richiede quattro argomenti"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Esiste già un override per \"%s\", ma l'opzione --force è stata specificata, "
+"quindi viene ignorato."
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "Esiste già un override per \"%s\", uscita."
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "fornito --update, ma %s non esiste"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "Nessun override presente."
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "--update è inutile per --remove"
+
+#: src/statdb.c:59
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "errore di sintassi: UID non valido nel file statoverride"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr "errore di sintassi: utente \"%s\" sconosciuto nel file statoverride"
+
+#: src/statdb.c:83
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "errore di sintassi: GID non valido nel file statoverride"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "errore di sintassi: gruppo \"%s\" sconosciuto nel file statoverride"
+
+#: src/statdb.c:104
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "errore di sintassi: modalità errata nel file statoverride"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "apertura del file statoverride non riuscita"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "esecuzione di fstat sul file statoverride non riuscita"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "esecuzione di fstat sul file statoverride precedente non riuscita"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, c-format
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "lettura file statoverride \"%.250s\""
+
+#: src/statdb.c:169
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "il file statoverride non contiene il newline finale"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "il file statoverride contiene una riga vuota"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "errore di sintassi nel file statoverride"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "EOL inatteso nel file statoverride"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "presenti molteplici statusoverride per il file \"%.250s\""
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "Usare \"dpkg-trigger --help\" per l'aiuto riguardo questa utilità."
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Utilità per i trigger dei pacchetti Debian %s versione %s.\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [<opzioni> ...] <nome-trigger>\n"
+" %s [<opzioni> ...] <comando>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Comandi:\n"
+" --check-supported Verifica che dpkg supporti i trigger\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opzioni:\n"
+" --admindir=<directory> Usa la <directory> al posto di %s\n"
+" --by-package=<pacchetto> Scavalca l'attesa per i trigger\n"
+" (impostata normalmente da dpkg)\n"
+" --no-await Nessun pacchetto deve aspettare "
+"l'elaborazione\n"
+" --no-act Esegue solo i test, non modifica nulla\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:127
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+"deve essere invocato da uno script del responsabile (oppure con un'opzione --"
+"by-package)"
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr "%s: la directory dei dati dei trigger non è stata ancora creata\n"
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr "%s: i record del trigger non esistono ancora\n"
+
+#: src/trigcmd.c:236
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "accetta un solo argomento, il nome del trigger"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, c-format
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "nome del pacchetto atteso \"%.250s\" non valido: %.250s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "nome del trigger \"%.250s\" non valido: %.250s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+"%s: trovato un ciclo nell'elaborazione dei trigger\n"
+" elenco dei pacchetti i cui trigger sono o potrebbero essere responsabili:\n"
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" trigger dei pacchetti in attesa che sono o potrebbero essere irresolubili:\n"
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr "ciclo nei trigger, abbandono"
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "Elaborazione dei trigger per %s...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, c-format
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s richiede esattamente un file Packages come argomento"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+"impossibile accedere all'area di stato di dpkg per l'aggiornamento massivo "
+"delle disponibilità"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"l'aggiornamento massivo delle disponibilità necessita dei permessi di "
+"scrittura sull'area di stato di dpkg"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Sostituzione delle informazioni sui pacchetti disponibili usando %s.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr ""
+"Aggiornamento delle informazioni sui pacchetti disponibili usando %s.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, c-format
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "Le informazioni \triguardo %d pacchetto sono state aggiornate.\n"
+msgstr[1] "Le informazioni riguardo %d pacchetti sono state aggiornate.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+"opzione \"--%s\" obsoleta, i pacchetti non disponibili vengono puliti "
+"automaticamente."
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "nome file \"%.50s...\" troppo lungo"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "impossibile eseguire stat sul nome di file \"%.250s\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "impossibile eseguire stat sulla directory di controllo"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "la directory di controllo non è una directory"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+"la directory di controllo ha dei permessi errati: %03lo (devono essere "
+">=0755 e <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr ""
+"lo script \"%.50s\" del responsabile non è un file normale o un collegamento "
+"simbolico"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"lo script \"%.50s\" del responsabile ha dei permessi errati %03lo (devono "
+"essere >=0555 e <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "impossibile eseguire stat sullo script \"%.50s\" del responsabile"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "errore nell'aprire il file contenente i file di configurazione"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr ""
+"fgets ha restituito una stringa vuota leggendo i file di configurazione"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"il nome del file di configurazione \"%.50s...\" è troppo lungo o manca il "
+"newline finale"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "il nome del file di configurazione \"%s\" contiene spazi vuoti in coda"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "il file di configurazione \"%.250s\" non compare nel pacchetto"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "impossibile eseguire stat sul file di configurazione \"%.250s\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "il file di configurazione \"%s\" non è un file normale"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "il file di configurazione \"%s\" è duplicato"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "errore nel leggere il file contenente i file di configurazione"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr ""
+"il nome del pacchetto contiene caratteri che non sono né alfanumerici "
+"minuscoli né \"-+.\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "\"%s\" contiene un valore Priority \"%s\" definito dall'utente"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "\"%s\" contiene il campo \"%s\" definito dall'utente"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "%d avviso relativo ai file di controllo viene ignorato\n"
+msgstr[1] "%d avvisi relativi ai file di controllo vengono ignorati\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s richiede un argomento <directory>"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "impossibile verificare l'esistenza dell'archivio \"%.250s\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr ""
+"la destinazione è una directory - impossibile saltare la verifica del file "
+"di controllo"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr "non viene eseguita la verifica dei contenuti dell'area di controllo."
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: generazione di un pacchetto sconosciuto in \"%s\".\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: generazione del pacchetto \"%s\" in \"%s\".\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, c-format
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "creazione di un file temporaneo non riuscita (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+msgid "control member"
+msgstr "elemento control"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, c-format
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "rimozione del collegamento al file temporaneo non riuscita (%s), %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, c-format
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "esecuzione di rewind sul file temporaneo non riuscita (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, c-format
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "esecuzione di fstat sul file temporaneo non riuscita (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "errore nello scrivere \"%s\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+msgid "data member"
+msgstr "elemento dati"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "scrittura del nome del file sulla pipe di tar non riuscita (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr "<compress> da tar -cf"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr "comando shell per spostare file"
+
+# (ndt) il secondo è il nome del file
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "fine del file inattesa in %s nel file %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "errore nel leggere %s dal file %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "lettura dell'archivio \"%.255s\" non riuscita"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "esecuzione di fstat sull'archivio non riuscita"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "numero magico dell'archivio"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+msgid "archive member header"
+msgstr "intestazione componente dell'archivio"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr ""
+"il file \"%.250s\" è danneggiato - numero magico dell'intestazione "
+"dell'archivio errato"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr ""
+"il file \"%.250s\" non è un archivio nel formato debian (provare dpkg-split?)"
+
+# (ndt) mah...
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+msgid "archive information header member"
+msgstr "componente intestazione dell'informazione dell'archivio"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "l'archivio non contiene newline nell'intestazione"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "il numero di versione dell'archivio non contiene alcun punto (\".\")"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr ""
+"versione %.250s dell'archivio non comprensibile, installare una versione più "
+"recente di dpkg-debt"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, c-format
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "dati dell'elemento dell'archivio da %s tralasciati"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, c-format
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr ""
+"l'archivio \"%.250s\" contiene un elemento dati incomprensibile %.*s, "
+"operazione annullata"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, c-format
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr ""
+"l'archivio \"%.250s\" contiene due elementi di controllo, operazione "
+"annullata"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %jd bytes: control archive= %jd bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" nuovo pacchetto debian, versione %s.\n"
+" dimensione %jd byte: archivio di controllo= %jd byte.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr "dimensione elemento archivio di controllo"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, c-format
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr ""
+"dimensione dell'elemento di controllo \"%s\" dell'archivio mal formattata"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, c-format
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "dati dell'elemento di controllo dell'archivio da %s tralasciati"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %jd bytes: control archive= %jd, main archive= %jd.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" vecchio pacchetto debian, versione %s.\n"
+" dimensione %jd byte: archivio di controllo= %jd, archivio principale= %jd.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: il file sembra essere un archivio danneggiato\n"
+"dpkg-deb: per essere stato scaricato in modalità ASCII\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "\"%.255s\" non è un archivio in formato debian"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "scrittura sulla pipe nella copia non riuscita"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "chiusura della pipe nella copia non riuscita"
+
+# (ndt) non riesco a capire dove venga usata
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "dati"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "esecuzione di chdir sulla directory non riuscita"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "creazione di una directory non riuscita"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "esecuzione di chdir sulla directory dopo averla creata non riuscita"
+
+# (ndt) comprimere -> decomprimere...
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+msgid "<decompress>"
+msgstr "<decompressione>"
+
+# (ndt) boh!?!?
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+msgid "paste"
+msgstr "paste"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s richiede il nome di un file .deb come argomento"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s richiede come argomento una directory di destinazione.\n"
+"Usare \"dpkg --install\"?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s accetta al massimo due argomenti (un .deb e una directory)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s accetta un solo argomento (un nome di file .deb)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "esecuzione di chdir su \"/\" per la pulizia non riuscita"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, c-format
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "file di controllo \"%s\""
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: \"%.255s\" non contiene alcun componente di controllo \"%.255s\"\n"
+
+# (ndt) non mi è molto chiara
+# se fosse: il componente aperto ... ?
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+"apertura del componente \"%.255s\" (in %.255s) non riuscita in modo inatteso"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "Manca %d dei componenti di controllo richiesto"
+msgstr[1] "Mancano %d dei componenti di controllo richiesto"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "impossibile analizzare la directory \"%.255s\""
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "impossibile eseguire stat su \"%.255s\" (in \"%.255s\")"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "impossibile aprire \"%.255s\" (in \"%.255s\")"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "lettura di \"%.255s\" (in \"%.255s\") non riuscita"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, c-format
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7jd byte, %5d righe %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " non un file normale %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(nessun file \"control\" nell'archivio di controllo)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "impossibile aprire il componente \"control\""
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "lettura del componente \"control\" non riuscita"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "errore nel chiudere il componente \"%s\""
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Errore nel formato"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr ""
+"Debian \"%s\", backend di gestione degli archivi di pacchetti versione %s.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Comandi:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Genera un archivio\n"
+" -c|--contents <deb> Elenca i contenuti\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Mostra informazioni sullo stdout\n"
+" -W|--show <deb> Mostra informazioni sui pacchetti\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Mostra i campi sullo stdout\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Estrae informazioni di controllo\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Estrae i file\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Estrae ed elenca i file\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Estrae i file e le informazioni di "
+"controllo\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Crea un file tar\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> è il nome di un archivio nel formato Debian.\n"
+"<cfile> è il nome di uno dei file di amministrazione.\n"
+"<cfield> è il nome di un campo nel file \"control\" principale.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opzioni:\n"
+" --showformat=<formato> Usa un formato alternativo per --show\n"
+" -v, --verbose Abilita output prolisso\n"
+" -D Abilita output di debug\n"
+" --old, --new Seleziona il formato dell'archivio\n"
+" --nocheck Disattiva la verifica del file di "
+"controllo\n"
+" (crea pacchetti scadenti)\n"
+" -z# Imposta il livello di compressione usato\n"
+" nella generazione del pacchetto\n"
+" -Z<tipo> Imposta il tipo di compressione usato\n"
+" nella generazione del pacchetto\n"
+" Valori ammessi: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Usare \"dpkg\" per installare e rimuovere pacchetti dal sistema, oppure\n"
+"\"dselect\" o \"aptitude\" per un'interfaccia alla gestione dei pacchetti.\n"
+"Pacchetti estratti con \"dpkg-deb --extract\" saranno installati non\n"
+"correttamente.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"Usare \"dpkg-deb --help\" per l'aiuto sulla gestione dei file *.deb;\n"
+"Usare \"dpkg --help\" per l'aiuto sull'installazione e rimozione dei "
+"pacchetti."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "numero intero per -%c non valido: \"%.250s\""
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "livello di compressione per -%c non valido: \"%ld\""
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "tipo di compressione \"%s\" sconosciuto."
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "livello di compressione per -%c non valido: \"%ld\""
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "il file \"%.250s\" è danneggiato - numero errato (codice %d) in %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "il file \"%.250s\" è danneggiato - manca %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr "il file \"%.250s\" è rovinato - manca il newline dopo %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "errore nel leggere %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+"il file \"%.250s\" è danneggiato - codice di controllo errato alla fine "
+"della prima intestazione"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr ""
+"il file \"%.250s\" è danneggiato - carattere di riempimento errato (codice "
+"%d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "il file \"%.250s\" è rovinato - caratteri nulli nella sezione info"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+msgid "format version number"
+msgstr "numero di versione del formato"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s è installato, ma la versione è la %.250s.\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"la versione del formato del file \"%.250s\" è \"%.250s\" - è necessaria una "
+"versione di dpkg-split più recente"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr "nome pacchetto"
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+msgid "package version number"
+msgstr "numero di versione del pacchetto"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr "file checksum MD5 del pacchetto"
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "il file \"%.250s\" è danneggiato - checksum MD5 \"%.250s\" errato"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr "dimensione totale dell'archivio"
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+msgid "archive part offset"
+msgstr "offset della porzione dell'archivio"
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "numeri della porzione dell'archivio"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr ""
+"il file \"%.250s\" è danneggiato - non ci sono slash (\"/\") tra i numeri "
+"della porzione dell'archivio"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+msgid "number of archive parts"
+msgstr "numero di porzioni dell'archivio"
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr ""
+"il file \"%.250s\" è danneggiato - numero di porzioni dell'archivio errato"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+msgid "archive parts number"
+msgstr "numero delle porzioni dell'archivio"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr ""
+"il file \"%.250s\" è danneggiato - numero della porzione dell'archivio errato"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+msgid "package architecture"
+msgstr "architettura pacchetto"
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+"il file \"%.250s\" è danneggiato - codice di controllo errato alla fine "
+"della seconda intestazione"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr ""
+"il file \"%.250s\" è danneggiato - il secondo componente non è un componente "
+"dati"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+"il file \"%.250s\" è danneggiato - numero di porzioni errato per le "
+"dimensioni \"quotate\""
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr ""
+"il file \"%.250s\" è danneggiato - dimensione errata per il numero di "
+"porzione \"quotato\""
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "impossibile eseguire fstat sulla porzione \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "il file \"%.250s\" è danneggiato - troppo corto"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "impossibile aprire la porzione di archivio \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "il file \"%.250s\" non è una porzione di archivio"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... architecture: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %jd bytes\n"
+#| " ... split every: %jd bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %jd bytes\n"
+#| " Part offset: %jd bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" Versione formato della porzione: %s\n"
+" Porzione del pacchetto: %s\n"
+" ... versione: %s\n"
+" ... architettura: %s\n"
+" ... checksum MD5: %s\n"
+" ... lunghezza: %jd byte\n"
+" ... spezzato ogni: %jd byte\n"
+" Numero della porzione: %d/%d\n"
+" Lunghezza della porzione: %jd byte\n"
+" Offset della porzione: %jd byte\n"
+" Dimensione file (porzione usata): %jd byte\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<sconosciuta>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--%s richiede uno o più nomi di porzioni come argomenti"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "il file \"%s\" non è una porzione di archivio\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] "Creazione del pacchetto %s da %d porzione: "
+msgstr[1] "Creazione del pacchetto %s da %d porzioni: "
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "impossibile aprire il file di output \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossibile (ri)aprire in lettura il file della porzione di archivio \"%.250s"
+"\""
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "intestazione del pacchetto suddiviso tralasciata"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+msgid "split package part"
+msgstr "porzione pacchetto suddiviso"
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "fatto\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "i file \"%.250s\" e \"%.250s\" non sono porzioni dello stesso file"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr ""
+"ci sono diverse versioni della porzione %d - almeno \"%.250s\" e \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "manca la porzione %d"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr ""
+"Debian \"%s\", strumento per lo split/join dei pacchetti; versione %s.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Comandi:\n"
+" -s|--split <file> [<prefisso>] Suddivide un archivio\n"
+" -j|--join <porzione> <porzione>... Unisce le porzioni\n"
+" -I|--info <porzione> ... Mostra informazioni su una porzione\n"
+" -a|--auto -o <completo> <porzione> Accumula automaticamente le porzioni\n"
+" -l|--listq Elenca le porzioni non corrispondenti\n"
+" -d|--discard [<porzione> ...] Scarta le porzioni non corrispondenti\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opzioni:\n"
+" --depotdir <directory> Usa <directory> al posto di %s/%s\n"
+" -S|--partsize <dim> In KiB, per -s (predefinito è 450)\n"
+" -o|--output <file> Nome del file, per -j (predefinito è\n"
+" <pacchetto>_<versione>_<arch>.deb)\n"
+" -Q|--npquiet Ignora quando -a non è una porzione\n"
+" --msdos Genera nomi di file in formato 8.3\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+"Stato di uscita:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = con --auto, il file non è una porzione\n"
+" 2 = problemi\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "Usare \"dpkg-split --help\" per l'aiuto."
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "fine del file inattesa in %.250s"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "la dimensione della porzione è troppo grande oppure negativa"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr ""
+"la dimensione della porzione deve essere di almeno %d KiB (per contenere "
+"l'intestazione)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "impossibile leggere la directory di deposito \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto richiede l'uso dell'opzione --output"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr ""
+"--auto richiede esattamente il nome di una porzione di archivio come "
+"argomento"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "impossibile leggere la porzione \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "Il file \"%.250s\" non è parte di un archivio multi-porzioni.\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "impossibile riaprire la porzione \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "impossibile aprire il nuovo file di deposito \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr "estrazione porzione suddivisa"
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossibile rinominare il nuovo file di deposito \"%.250s\" in \"%.250s\""
+
+# (ndt) fantastiche queste stringhe,
+# metto al plurale, preferisco prendere
+# in esame quel caso
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "La porzione %d del pacchetto %s è stata accorpata (mancano ancora "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " e "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "impossibile eliminare il file di deposito utilizzato \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "Sono presenti dei file inutili nella directory di deposito:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "impossibile eseguire stat su \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, c-format
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%jd byte)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (non un file normale)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "Pacchetti non ancora riassemblati:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr " Pacchetto %s: porzioni "
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "il file della porzione \"%.250s\" non è un file normale"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, c-format
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(totale %jd byte)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "impossibile eliminare \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "%s eliminato.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+msgid "package field value extraction"
+msgstr "estrazione campo valore del pacchetto"
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "impossibile aprire il file sorgente \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "impossibile eseguire fstat sul file sorgente"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "il file sorgente \"%.250s\" non è un file normale"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, c-format
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] "Suddivisione del pacchetto %s in %d porzione: "
+msgstr[1] "Suddivisione del pacchetto %s in %d porzioni: "
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+"L'intestazione è troppo lunga, porzioni troppo lunghe. Il nome o la "
+"versione\n"
+"del pacchetto è troppo lungo. Non si continua.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split richiede un nome di file sorgente come argomento"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr ""
+"--split accetta al più un nome di file sorgente e un prefisso di destinazione"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Comandi:\n"
+" --install <coll> <nome> <perc> <priorità>\n"
+" [--slave <coll> <nome> <perc>] ...\n"
+" Aggiunge un gruppo di alternative al sistema\n"
+" --remove <nome> <perc> Rimuove <perc> dal gruppo di alternative <nome>\n"
+" --remove-all <nome> Rimuove il gruppo <nome> dalle alternative di "
+"sistema\n"
+" --auto <nome> Imposta il collegamento master <nome> in modalità "
+"automatica\n"
+" --display <nome> Visualizza informazioni riguardo il gruppo "
+"<nome>\n"
+" --query <nome> Versione analizzabile da computer di --display "
+"<nome>\n"
+" --list <nome> Visualizza tutti gli obiettivi del gruppo <nome>\n"
+" --get-selections Elenca i nomi delle alternative master e il loro "
+"stato\n"
+" --set-selections Legge lo stato dell'alternativa dallo standard "
+"input.\n"
+" --config <nome> Mostra alternative per il gruppo <nome> e chiede "
+"all'utente\n"
+" di selezionare quella da usare\n"
+" --set <nome> <perc> Imposta <perc> come alternativa di <nome>\n"
+" --all Chiama --config su tutte le alternative\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<coll> è il collegamento simbolico che punta a %s/<nome>.\n"
+" (es. /usr/bin/pager)\n"
+"<nome> è il nome principale per questo gruppo.\n"
+" (es. pager)\n"
+"<perc> è il percorso di uno dei file alternativi.\n"
+" (es. /usr/bin/less)\n"
+"<priorità> è un intero; opzioni con numeri maggiori hanno priorità maggiore "
+"in\n"
+" modalità automatica.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Opzioni:\n"
+" --altdir <directory> Cambia la directory delle alternative\n"
+" --admindir <directory> Cambia la directory di amministrazione\n"
+" --log <file> Modifica il file di registro\n"
+" --force Consente di sostituire file con collegamenti "
+"alternativi\n"
+" --skip-auto Salta il prompt per le alternative correttamente "
+"configurate\n"
+" in modalità automatica (utile solo per --config)\n"
+" --verbose Modalità prolissa, output maggiore\n"
+" --quiet Modalità silenziosa, output minimo\n"
+" --help Mostra questo messaggio di aiuto\n"
+" --version Mostra la versione\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr "errore"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "attenzione"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, c-format
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "malloc non riuscita (%zu byte)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "specificati due comandi: --%s e --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, c-format
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "impossibile appendere a \"%s\""
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, c-format
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "impossibile rimuovere \"%s\""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "fine del file inattesa durante il tentativo di leggere %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "durante la lettura di %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "riga non terminata durante il tentativo di leggere %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "%s danneggiato: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr "newline proibite nei file update-alternatives (%s)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr "nome slave"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, c-format
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "nome slave %s duplicato"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr "collegamento slave"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "collegamento slave identico a quello main %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "collegamento slave %s duplicato"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr "file master"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "percorso %s duplicato"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"l'alternativa %s (parte del gruppo %s) non esiste. Viene rimossa dall'elenco "
+"delle alternative."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr "priorità"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr "file slave"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "priorità di %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr "stato"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr "stato non valido"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr "collegamento master"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "eliminazione del collegamento slave %s (%s) obsoleto."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "impossibile eseguire il flush del file \"%s\""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr "modalità automatica"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr "modalità manuale"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " il collegamento attualmente punta a %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr " collegamento attualmente assente"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - priorità %d"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " slave %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "La versione \"best\" attuale è \"%s\"."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "Nessuna versione disponibile."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] "È disponibile %d scelta per l'alternativa %s (che fornisce %s)."
+msgstr[1] "Sono disponibili %d scelte per l'alternativa %s (che fornisce %s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+msgid "Selection"
+msgstr "Selezione"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr "Percorso"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorità"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+"Premere Invio per mantenere il valore predefinito[*] o digitare il numero "
+"della selezione:"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr "%s non viene sostituito con un collegamento."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr "impossibile installare la scelta %s sconosciuta"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+"saltata la creazione di %s poiché il file %s associato (del gruppo %s) non "
+"esiste."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, c-format
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr "%s non viene rimosso in quanto non è un collegamento simbolico."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr "Esegue %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Alternativa %s non modificata poiché la scelta %s non è disponibile."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Alternativa %s sconosciuta saltata."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "riga troppo lunga o non terminata durante il tentativo di leggere %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Salta riga non valida: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, c-format
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr "%s/%s è in attesa, verrà aggiornato tramite una scelta ottimale."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s/%s è stato modificato (manualmente o da uno script). Vengono usati i soli "
+"aggiornamenti manuali."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "impostazione selezione automatica di %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "rinomina del collegamento %s da %s a %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "rinomina del collegamento slave %s da %s in %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "viene usato %s per fornire %s (%s) in %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+"viene forzata l'installazione dell'alternativa %s poiché il gruppo %s è "
+"danneggiato."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+"l'alternativa %s attuale non è conosciuta, si passa a %s per il gruppo %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "il nome alternativo (%s) non deve contenere \"/\" e spazi."
+
+# (ndt) accorciata, penso si capisca lo stesso...
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "il collegamento alternativo non è assoluto: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "il percorso alternativo non è assoluto: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "l'alternativa %s non può essere master: è slave di %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "il collegamento alternativo %s è già gestito da %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "il percorso alternativo %s non esiste."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "l'alternativa %s non può essere slave di %s: è un'alternativa master."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "l'alternativa %s non può essere slave di %s: è slave di %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "il collegamento alternativo %s è già gestito da %s (slave di %s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "argomento \"%s\" sconosciuto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--install richiede <collegamento> <nome> <percorso> <priorità>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr "<collegamento> e <percorso> non possono essere uguali"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "la priorità deve essere un numero intero"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s richiede <nome> <percorso>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s richiede <nome>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "--slave consentita solo con --install"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave richiede <collegamento> <nome> <percorso>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "il nome %s è sia primario che slave"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "il collegamento %s è sia primario che slave"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s richiede un argomento <file>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "opzione \"%s\" sconosciuta"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"richiede --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --"
+"set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all oppure --auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "nessuna alternativa per %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<standard input>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "alternativa %s per %s non registrata, non viene impostata."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Non c'è alcun programma che fornisce %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Nulla da configurare."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr "È presente una sola alternativa nel gruppo %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "alternativa %s per %s non registrata, non viene rimossa."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"rimozione delle alternative selezionate manualmente - viene attivata la "
+"modalità automatica per %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, c-format
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr ""
+"gli aggiornamenti automatici di %s/%s sono disabilitati, lasciato così."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, c-format
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr "per ripristinare gli aggiornamenti automatici usare \"%s --auto %s\"."
+
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "apertura di \"%s\" per la scrittura del database %s non riuscita"
+
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "esecuzione di flush del database %s in \"%.250s\" non riuscita"
+
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "esecuzione di fsync del database %s in \"%.250s\" non riuscita"
+
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "chiusura di \"%.250s\" dopo la scrittura del database %s non riuscita"
+
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "creazione del collegamento da \"%.250s\" a \"%.250s\" per il backup del "
+#~ "database %s non riuscita"
+
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "installazione di \"%.250s\" come \"%.250s\" contenente il database %s non "
+#~ "riuscita"
+
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "realloc non riuscita (%zu byte)"
+
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossibile scrivere il nuovo file del trigger di interesse \"%.205s\""
+
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossibile eseguire il flush del nuovo file del trigger di interesse "
+#~ "\"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossibile sincronizzare il nuovo file del trigger di interesse \"%.250s"
+#~ "\""
+
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossibile installare il nuovo file del trigger di interesse \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossibile creare il nuovo file dei trigger di interesse \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossibile chiudere il nuovo file del trigger di interesse \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "impossibile creare il nuovo file dei trigger \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "impossibile scrivere il nuovo file dei trigger \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "impossibile eseguire il flush del nuovo file dei trigger \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "impossibile sincronizzare il nuovo file dei trigger \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "impossibile chiudere il nuovo file dei trigger \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "impossibile installare il nuovo file dei trigger come \"%.250s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright © 2010 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "impossibile creare il nuovo file %s"
+
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "errore nel creare il nuovo diversions-old"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossibile creare il file aggiornato con l'elenco dei file del pacchetto "
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "scrittura del file aggiornato con l'elenco dei file del pacchetto %s non "
+#~ "riuscita"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "esecuzione del flush del file aggiornato con l'elenco dei file del "
+#~ "pacchetto %s non riuscita"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "sincronizzazione del file aggiornato con l'elenco dei file del pacchetto "
+#~ "%s non riuscita"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "chiusura del file aggiornato con l'elenco dei file del pacchetto %s non "
+#~ "riuscita"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "installazione del file aggiornato con l'elenco dei file del pacchetto %s "
+#~ "non riuscita"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd accetta un argomento, non nessuno"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd accetta un solo argomento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright © 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "impossibile aprire il nuovo file statoverride"
+
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "errore nel rimuovere statoverride-old"
+
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "errore nel creare il nuovo statoverride-old"
+
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "errore nell'installare il nuovo statoverride"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build accetta al massimo due argomenti"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Copyright © 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright © 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright © 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo
new file mode 100644
index 0000000..655cede
--- /dev/null
+++ b/po/ja.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..0cf10d2
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,6926 @@
+# Dpkg --- the Debian GNU/Linux package maintenance system.
+#
+# Copyright (C) 1994,1995,1996 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+# Copyright (C) 1995,1996 Erick Branderhorst <branderhorst@heel.fgg.eur.nl>
+# Copyright (C) 1996 Miquel van Smoorenburg <miquels@cistron.nl>
+# Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan <kkaplan@cdfhp3.in2p3.fr>
+# Copyright (C) 1996 Michael Shields <shields@crosslink.net>
+# Copyright (C) 1995 Bruce Perens <bruce@pixar.com>
+# Copyright (C) 1994 Carl Streeter <streeter@cae.wisc.edu>
+# Copyright (C) 1994 Matt Welsh <mdw@sunsite.unc.edu>
+# Copyright (C) 1994 Ian Murdock <imurdock@debian.org>
+# Parts written by Colin Plumb and Branko Lankester in 1993.
+#
+# dpkg 用ã®æ—¥æœ¬èªžãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ (Linux/GNU Debian).
+# Copyright (C) 1998 Masato Taruishi <taru@debian.or.jp>
+# Copyright (C) 1999-2004 Keita Maehara <maehara@debian.org>
+# Copyright (C) 2004-2010 Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg git\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-16 19:15+0900\n"
+"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "ファイル '%s' ã«æ›¸ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr "'%s' ã®å£Šã‚ŒãŸ ar ヘッダを生æˆã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "ar メンãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã® fstat ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(%s)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "ar メンãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã® fstat ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(%s)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "空ã®æ–‡å­—ã§ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "英数字ã§å§‹ã¾ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr "文字 `%c' ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ (文字ã€æ•°å€¤ã¨ '%s' ã®ã¿ä½¿ç”¨å¯èƒ½ã§ã™)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+#| msgid "error writing to '%s'"
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "'%s' ã¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "ファイル '%s' ã«æ›¸ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "ファイル '%s' ã«æ›¸ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to flush file '%s'"
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "ファイル '%s' をフラッシュã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "ファイル '%.255s' ã‚’åŒæœŸã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "ãã®ä»–ã®æ–°ã—ã„ファイル `%.250s' ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error removing old diversions-old"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "å¤ã„ diversions-old ã®å‰Šé™¤ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "パイプ `%.255s' ã®ä½œæˆä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' を削除ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error installing new diversions"
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "æ–°ã—ã„ diversions ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "%s ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚³ãƒ”ーã®èª­ã¿å–ã‚Šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "%s ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚³ãƒ”ーã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "%s ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚³ãƒ”ーã®èª­ã¿å–ã‚ŠãŒä¸å分ã§ã™"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "tar ã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "%s を実行ã§ãã¾ã›ã‚“ (%s)"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "`%s' ã¯ä¸æ˜Žãªåœ§ç¸®å½¢å¼ã§ã™!"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: 展開"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: 圧縮"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr "%s: gzip ストリームã¸ã®å…¥åŠ›ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: 内部 gzip 読ã¿å–りエラー: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: 内部 gzip 書ãè¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr "%s: gzip ストリームã¸ã®å‡ºåŠ›ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: 内部 gzip 読ã¿å–りエラー"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: 内部 gzip 書ãè¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: 内部 gzip 書ãè¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr "%s: bzip2 ストリームã¸ã®å…¥åŠ›ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: 内部 bzip2 読ã¿å–りエラー: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: 内部 bzip2 書ãè¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr "%s: bzip2 ストリームã¸ã®å‡ºåŠ›ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: 内部 bzip2 読ã¿å–りエラー"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: 内部 bzip2 書ãè¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr "予期ã›ã¬ bzip2 エラー"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"updates ディレクトリã«ã‚るファイル `%.250s' ã¯åå‰ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™ (é•·ã•=%d, 最大"
+"=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr "updates ディレクトリã«ã‚るファイルåã®é•·ã•ãŒç•°ãªã‚Šã¾ã™ (%d 㨠%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "updates ディレクトリ `%.255s' を走査ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "çµ±åˆã—ãŸæ›´æ–°ç”¨ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %.255s ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "%.250s ã«æ–‡å­—を補充ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "文字ã®è£œå……後㫠%.250s をフラッシュã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "文字ã®è£œå……後㫠%.250s ã®æœ€åˆã«æˆ»ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, c-format
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "テストã®ãŸã‚ã®ãƒ­ãƒƒã‚¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %s をオープンã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "ステータスデータベースã®ãƒ­ãƒƒã‚¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’オープン/作æˆã§ãã¾ã›ã‚“。"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "ã‚ãªãŸã«ã¯ dpkg ステータスデータベースをロックã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "dpkg ステータスデータベースをロックã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "è¦æ±‚ã—ãŸæ“作ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザã®æ¨©é™ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "dpkg ステータスエリアã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr "æ“作㯠dpkg ステータスエリアã¸ã®èª­ã¿æ›¸ãã®æ¨©é™ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "一時的ãªæ›´æ–°ç”¨ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %.255s ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "æ›´æ–°ã—㟠`%.250s' ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’書ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "æ›´æ–°ã—㟠`%.250s' ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’フラッシュã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "æ›´æ–°ã—㟠`%.250s' ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’切り詰ã‚られã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "æ›´æ–°ã—㟠`%.250s' ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’ fsync ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "æ›´æ–°ã—㟠`%.250s' ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’クローズã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "æ›´æ–°ã—㟠`%.250s' ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’インストールã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "å½¢å¼ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "å½¢å¼ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "%.250s ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«è¨˜è¿°å­ãƒ•ãƒ©ã‚°ã‚’読ã¿å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%s'"
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "ファイル'%s' ã‚’åŒæœŸã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open file '%s'"
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "ファイル '%s' をオープンã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "ファイル '%s' をオープンã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "ファイル'%s' ã‚’åŒæœŸã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "ファイル '%s' をクローズã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "`%.50s' ã«ã¤ã„ã¦ã®è©³ç´°ã‚’ `%.250s' ã«æ›¸ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "%s データベースファイル用ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãƒªãƒ³ã‚°ã‚’設定ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr ""
+"'%2$.50s' ã«ã¤ã„ã¦ã® %1$s データベースレコードを '%3$.250s' ã«æ›¸ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“"
+"ã§ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: 復旧ä¸å¯èƒ½ãªè‡´å‘½çš„ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™ã€‚中止ã—ã¾ã™:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: 復旧ä¸å¯èƒ½ãªè‡´å‘½çš„ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™ã€‚中止ã—ã¾ã™:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "æ–°ã—ã„クリーンアップエントリ用ã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: クリーンアップ中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "dpkg: エラー復旧中ã«ã•ã‚‰ã«å¤§é‡ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ!!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "æ–°ã—ã„クリーンアップエントリ用ã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr ""
+"多ã™ãŽã‚‹å¼•æ•°ã®ãŸã‚ã«ã€æ–°ã—ã„クリーンアップエントリ用ã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s\n"
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr "%s: 警告: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: 警告: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%s:%d: 内部エラー: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "%s ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "`%.*s' 㯠%s 用ã«è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "%s 後ã®ã‚´ãƒŸ"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "無効ãªãƒ‘ッケージå (%.250s) ã§ã™"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "ファイル記述フィールド `%s' ãŒç©ºã§ã™"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "ファイル記述フィールド `%s' ã¯ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"ファイル記述フィールド `%s' ã®å€¤ãŒ (ã»ã‹ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã«æ¯”ã¹ã¦) 多ã™ãŽã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"ファイル記述フィールド `%s' ã®å€¤ãŒ (ã»ã‹ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã«æ¯”ã¹ã¦) å°‘ãªã™ãŽã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "真å½ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã«ãŠã‘ã‚‹ yes/no"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "`priority' フィールドã®ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‰"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "`status' フィールドã®å€¤ã¯ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã§ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "`status' フィールドã®ç¬¬ 1 ワード (è¦æœ›)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "`status' フィールドã®ç¬¬ 2 ワード (エラー)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "`status' フィールドã®ç¬¬ 3 ワード (状態)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, c-format
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æ–‡å­—列 '%.250s' ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "å¤ã„ `Revision' ã‚ã‚‹ã„㯠`Package-Revision' フィールドãŒä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"`config-version' フィールドã®å€¤ã¯ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã§ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, c-format
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "Config-Version文字 '%.250s' ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "`conffiles' ã®å€¤ã«ä¸æ­£ãªå½¢å¼ã‚’æŒã¤è¡Œ `%.*s' ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr "`conffiles' ã®å€¤ã«ç©ºç™½ä»¥å¤–ã®æ–‡å­— `%c' ã§å§‹ã¾ã‚‹è¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr ""
+"ルートディレクトリã‚ã‚‹ã„ã¯ç©ºã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãŒè¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨ã—ã¦æŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾"
+"ã™"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+"`%s' フィールドã€ãƒ‘ッケージåãŒå­˜åœ¨ã—ãªã„ã‹ã€ãƒ‘ッケージåãŒå…¥ã‚‹ã¨æœŸå¾…ã•ã‚Œã‚‹å ´"
+"所ã«ã‚´ãƒŸãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "`%s' フィールドã€ç„¡åŠ¹ãªãƒ‘ッケージå `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+"`%s' フィールドã€ãƒ‘ッケージåãŒå­˜åœ¨ã—ãªã„ã‹ã€ãƒ‘ッケージåãŒå…¥ã‚‹ã¨æœŸå¾…ã•ã‚Œã‚‹å ´"
+"所ã«ã‚´ãƒŸãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+#| msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "ç¾åœ¨ %d 個ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "`%2$.255s' ã‚’å‚ç…§ã™ã‚‹ `%1$s' フィールド: ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"`%2$.255s' 㮠`%1$s' フィールド:\n"
+" ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³é–¢ä¿‚ %3$c%4$c ã¯ä¸æ­£ã§ã™"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"`%2$.255s' 㮠`%1$s' フィールド:\n"
+" `%3$c' ã¯æ™‚代é…ã‚Œã§ã™ã€‚代ã‚ã‚Šã« `%4$c=' ã¾ãŸã¯ `%5$c%6$c' を使ã£ã¦ãã ã•ã„"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"`%2$.255s' 㮠`%1$s' フィールド:\n"
+" ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ãŒåŽ³å¯†ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒæ˜Žç¤ºã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。代ã‚ã‚Šã« `=' を使ã†"
+"ã“ã¨ã‚’æ案ã—ã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "Provides ã«ã¯æ­£ç¢ºãªãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®ã¿ãŒä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"`%2$.255s' 㮠`%1$s' フィールド:\n"
+" ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³å€¤ãŒéžè‹±æ•°å­—ã§å§‹ã¾ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚空白を加ãˆã‚‹ã“ã¨ã‚’æ案ã—ã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "`%2$.255s' ã® `%1$s' フィールド: ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒ `%3$c' ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "`%2$.255s' ã® `%1$s' フィールド: ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒå®Œçµã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "`%2$.255s' ã‚’å‚ç…§ã™ã‚‹ `%1$s' フィールド: ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "`%s' フィールドã€ãƒ‘ッケージ `%.255s' å‚照後ã®æ§‹æ–‡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "é¸æŠžè¨˜å· (`|') 㯠%s フィールド内ã§ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"`triggers-pending' フィールドã®å€¤ã¯ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã§ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "無効ãªä¿ç•™ãƒˆãƒªã‚¬å `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr "é‡è¤‡ã™ã‚‹ä¿ç•™ãƒˆãƒªã‚¬ `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"`triggers-awaited' フィールドã®å€¤ã¯ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã§ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "å¾…ã¡å—ã‘トリガ `%.255s' ã«ä¸æ­£ãªãƒ‘ッケージåãŒã‚ã‚Šã¾ã™: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "é‡è¤‡ã™ã‚‹å¾…ã¡å—ã‘トリガパッケージ `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "ソースファイル '%.250s' ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "ターゲットファイル '%.250s' ã®æ‰€æœ‰è€…を変更ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "ターゲットファイル '%.250s' ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’設定ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to close %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "%s をクローズã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "ファイル '%s' ã®ãƒ­ãƒƒã‚¯çŠ¶æ…‹ã‚’確èªã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "ステータスデータベースエリアãŒåˆ¥ã®ãƒ—ロセスã«ã‚ˆã£ã¦ãƒ­ãƒƒã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to close %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "%s をクローズã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "ログ `%s' をオープンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr "<パッケージ状態ã¨é€²æ—ファイル記述å­>"
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "çŠ¶æ…‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«è¨˜è¿°å­ %d ã«æ›¸ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "メモリã®å‰²ã‚Šå½“ã¦ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "std%s ã®è¤‡è£½ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«è¨˜è¿°å­ %d ã®è¤‡è£½ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "パイプã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "'%s' ã¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "%.250s ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«è¨˜è¿°å­ãƒ•ãƒ©ã‚°ã‚’読ã¿å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "%.250s ã® close-on-exec フラグを設定ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "設定エラー: %s:%d: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "設定ファイル '%.255s' ã®èª­ã¿å–り用ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr "'%s' ã®å¼•ç”¨ç¬¦ãŒé‡£ã‚Šåˆã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚ªãƒ—ション '%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "'%s' ã¯å€¤ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "'%s' ã¯å€¤ã‚’ã¨ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "設定ファイル `%.255s' ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "設定ファイル `%.255s' ã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ã‚ºæ™‚ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "設定ディレクトリ '%s' ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ン時ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚ªãƒ—ション --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "--%s オプションã¯å€¤ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "--%s オプションã¯å€¤ã‚’ã¨ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "-%c ã¯ä¸æ˜Žãªã‚ªãƒ—ションã§ã™"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "-%c オプションã¯å€¤ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "-%c オプションã¯å€¤ã‚’ã¨ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "時代é…ã‚Œã®ã‚ªãƒ—ション '--%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "アクション -%c (--%s) 㨠-%c (--%s) ãŒç«¶åˆã—ã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "`%s' フィールドã®å€¤ãŒé‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "ユーザ定義フィールドå `%.*s' ãŒçŸ­ã‹ã™ãŽã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "ユーザ定義フィールド `%.*s' ã®å€¤ãŒé‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "%s ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "%s ã®ç©ºã®å€¤"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "パッケージã¯çŠ¶æ…‹ %s ã§ã™ãŒã€ãƒˆãƒªã‚¬ã‚’å¾…ã¡å—ã‘ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "ä¸é©åˆ‡ãªã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’æŒã¤ãƒ‘ッケージ㮠Configured-Version"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr "パッケージã¯çŠ¶æ…‹ %s ã§ã™ãŒã€ãƒˆãƒªã‚¬ã‚’å¾…ã¡å—ã‘ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr "パッケージã¯ãƒˆãƒªã‚¬å¾…ã¡å—ã‘ã®çŠ¶æ…‹ã§ã™ãŒã€å¾…ã¡å—ã‘トリガã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr "パッケージã¯çŠ¶æ…‹ %s ã§ã™ãŒã€ãƒˆãƒªã‚¬ã¯ä¿ç•™ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr "パッケージã¯ãƒˆãƒªã‚¬ä¿ç•™ã®çŠ¶æ…‹ã§ã™ãŒã€ä¿ç•™ãƒˆãƒªã‚¬ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„パッケージ (ステータス not-installed) ㌠"
+"conffiles ã‚’æŒã£ã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã€ãれらã®æƒ…報を無視ã—ã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "パッケージ情報ファイル `%.255s' 読ã¿å–り用ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "パッケージ情報ファイル `%.255s' ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "パッケージ情報ファイル `%.255s' ã‚’ mmap ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "パッケージ情報ファイル `%.255s' ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "読ã¿è¾¼ã¿å¾Œã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ã‚ºã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "フィールドå `%.*s' ã®å¾Œã«EOF"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "フィールドå `%.*s' ã«æ”¹è¡Œ"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "フィールドå `%.*s' ã« MSDOS ã® EOF (^Z)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "フィールドå `%.*s' ã®å¾Œã¯ã‚³ãƒ­ãƒ³ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "フィールド `%.*s' ã®å€¤ã®å‰ã§ EOF (最後ã®æ”¹è¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr "フィールド `%.*s' ã®å€¤ã« MSDOS EOF 文字 (改行ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "フィールドå `%.*s' ã«æ”¹è¡Œ"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "フィールド `%.*s' ã®å€¤ã®é–“ã« EOF (最後ã®æ”¹è¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr "パッケージ情報エントリãŒè¤‡æ•°è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚許ã•ã‚Œã‚‹ã®ã¯1ã¤ã®ã¿ã§ã™"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' ã«ãƒ‘ッケージ情報ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, ファイル '%.255s' ã® %d 行目付近ã€ãƒ‘ッケージ '%.255s':\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d:\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, ファイル '%.255s' 㮠%d 行目付近:\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "英数字ã§å§‹ã¾ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ãªã—>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æ–‡å­—ãŒç©ºã§ã™"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æ–‡å­—列ã«ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ãŒåŸ‹ã‚è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ä¸­ã® epoch ãŒæ•°å€¤ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã®ã‚³ãƒ­ãƒ³ã®å¾Œã«ä½•ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã«ç„¡åŠ¹ãªæ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "リビジョン番å·ã«ç„¡åŠ¹ãªæ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "フィールド幅ã«ç„¡åŠ¹ãªæ–‡å­— `%c' ãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "フォーマットã«é–‰ã˜æ‹¬å¼§ (}) ãŒæŠœã‘ã¦ã„ã¾ã™\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(説明 (description) ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "å¾…ã¡å—ã‘トリガ `%.255s' ã«ä¸æ­£ãªãƒ‘ッケージåãŒã‚ã‚Šã¾ã™: %s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "å¾…ã¡å—ã‘トリガ `%.255s' ã«ä¸æ­£ãªãƒ‘ッケージåãŒã‚ã‚Šã¾ã™: %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "%2$.250s ã®å®Ÿè¡Œå‰ã«ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ« %1$s を無視ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "エラー: ç²å¾—ã§ããªã„シグナル %s : %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (サブプロセス): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "fork 失敗"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "サブプロセス %s ã¯ã‚¨ãƒ©ãƒ¼çµ‚了ステータス %d ã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "サブプロセス %s ã®å¾…æ©Ÿã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "サブプロセス %s ãŒã‚·ã‚°ãƒŠãƒ« (%s)%s ã«ã‚ˆã£ã¦å¼·åˆ¶çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr "ã€ã‚³ã‚¢ãƒ€ãƒ³ãƒ—ãŒä½œæˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "サブプロセス %s ㌠wait ステータスコード %d ã‚’è¿”ã—ã¦å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "サブプロセス %s ã®å¾…æ©Ÿã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"トリガé…延ファイル `%2$.250s' ã«ç„¡åŠ¹ãªãƒ‘ッケージå `%1$.250s' ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "トリガé…延ファイル `%.250s' ãŒåˆ‡ã‚Šè©°ã‚られã¾ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr "トリガé…延ファイル `%.250s' ã®æ–‡å­— `%s'%s ã®ä½ç½®ã«æ–‡æ³•ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "トリガロックファイル `%.250s' をオープンãŠã‚ˆã³ä½œæˆã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+#| msgid "triggered"
+msgid "triggers area"
+msgstr "トリガ済ã¿"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "トリガé…延ファイル `%.250s' ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "トリガé…延ファイル `%.250s' をオープンã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "æ–°ã—ã„トリガé…延ファイル `%.250s' をオープンãŠã‚ˆã³ä½œæˆã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "トリガé…延ファイル `%.250s' ã®èª­ã¿å–り中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "æ–°ã—ã„トリガé…延ファイル `%.250s' を書ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "æ–°ã—ã„トリガé…延ファイル `%.250s' をクローズã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "æ–°ã—ã„トリガé…延ファイル `%.250s' をインストールã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+"トリガå `%.250s' ã«ç„¡åŠ¹ã¾ãŸã¯æœªçŸ¥ã®æ–‡æ³•ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ (パッケージ `%.250s' ã«é–¢"
+"ä¿‚ã™ã‚‹ãƒˆãƒªã‚¬)"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "リストファイル `%.250s' ã«é–¢ä¿‚ã™ã‚‹ãƒˆãƒªã‚¬ã‚’オープンã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "ファイル `%.250s' ã«é–¢ä¿‚ã™ã‚‹ãƒˆãƒªã‚¬ã®å·»ã戻ã—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+"ファイル `%.250s' ã«é–¢ä¿‚ã™ã‚‹ãƒˆãƒªã‚¬ãŒæ–‡æ³•ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™; 無効ãªãƒ‘ッケージå `"
+"%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+"ファイルå `%.250s' ãŠã‚ˆã³ãƒ‘ッケージ `%.250s' ã«é–¢ä¿‚ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒˆãƒªã‚¬ãŒé‡è¤‡"
+"ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "ファイル `%.250s' ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒˆãƒªã‚¬ã‚’読ã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "ファイル `%.250s' ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒˆãƒªã‚¬ã«æ–‡æ³•ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+"ファイルトリガ記録ã¯ç„¡åŠ¹ãªãƒ‘ッケージå `%.250s' ã«ã¤ã„ã¦è¨€åŠã—ã¦ã„ã¾ã™ (ファ"
+"イル `%.250s' ã«é–¢ä¿‚): %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+"ci ファイル `%.250s' ã®ãƒˆãƒªã‚¬ã¯ä¸æ­£ãªãƒˆãƒªã‚¬æ–‡æ³•ã‚’トリガå `%.250s' ã«å«ã‚“ã§ã„"
+"ã¾ã™: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "ci ファイル `%.250s' ã®ãƒˆãƒªã‚¬ã‚’オープンã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr "ci ファイルã®ãƒˆãƒªã‚¬ã¯æœªçŸ¥ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–文法をå«ã‚“ã§ã„ã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr "ci ファイルã®ãƒˆãƒªã‚¬ã¯æœªçŸ¥ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ– `%.250s' ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "状態ディレクトリ `%.250s' ã®ãƒˆãƒªã‚¬ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "状態ディレクトリ `%.250s' ã®ãƒˆãƒªã‚¬ã®æ‰€æœ‰æ¨©ã‚’設定ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "空ã®ãƒˆãƒªã‚¬åã¯è¨±ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "トリガåã«ç„¡åŠ¹ãªæ–‡å­—ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "%.250s ã§èª­ã¿å–りエラー"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "fgets ㌠`%.250s' ã‹ã‚‰ç©ºã®æ–‡å­—列をå–å¾—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' ã®è¡ŒãŒé•·ã™ãŽã‚‹ã‹æ”¹è¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' ã®èª­ã¿å–り中ã«äºˆæœŸã—ãªã„ファイルã®çµ‚ã‚ã‚Šã§ã™"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr "varbuf 変数内ã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆæ–‡å­—列ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "dpkg-deb パイプã‹ã‚‰ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr ""
+"展開済ã¿ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« '%.255s' をスキップã—ã¾ã—㟠(ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚ŒãŸã‹é™¤å¤–ã•ã‚ŒãŸ?)"
+
+#: src/archives.c:316
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "(`%2$.255s' ã®å‡¦ç†ä¸­ã«) `%1$.255s' ã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' é–“ã® dpkg-deb ãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' ã®æ‰€æœ‰è€…設定エラーã§ã™"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' ã®è¨±å¯å±žæ€§è¨­å®šã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' ã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ã‚º/書ãè¾¼ã¿ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "パイプ `%.255s' ã®ä½œæˆä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ `%.255s' ã®ä½œæˆä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒªãƒ³ã‚¯ `%.255s' ã®ä½œæˆä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "シンボリックリンク `%.255s' ã®ä½œæˆä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "ディレクトリ `%.255s' ã®ä½œæˆä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒ—設定エラーã§ã™"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "シンボリックリンク `%.255s' ã®æ‰€æœ‰è€…設定中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "リンク `%.255s' を読ã‚ã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr ""
+"'%.250s' を上書ãã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ãƒ‘ッケージ %.250s %.250s ã«ã‚‚存在"
+"ã—ã¾ã™"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"`%.250s' ã®æ—¢å­˜ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã®çŠ¶æ…‹ (逆å‚ç…§) ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"シンボリックリンク `%2$.250s' ã®æ案ã•ã‚ŒãŸæ–°ã—ã„シンボリックターゲット `"
+"%1$.250s' ã®çŠ¶æ…‹ (逆å‚ç…§) ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"`%.250s' を上書ãã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“れ㯠`%.250s' (パッケージ: %.100s) ã®"
+"退é¿ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã™"
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+"`%.250s' を上書ãã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“れ㯠`%.250s' ã®é€€é¿ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã™"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr "(今インストールã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã‚‹) `%.255s' ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr "別ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å‰ã® `%.255s' ã¾ã‚ã‚Šã®ã‚´ãƒŸæŽƒé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+"別ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å‰ã®å¾©å…ƒã•ã‚ŒãŸ `%.255s' ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "アーカイブã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ã‚ªãƒ–ジェクト `%.255s' ãŒä¸æ˜Žãªåž‹ 0x%x ã§ã™"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "ファイル '%s' ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "å¤ã„パッケージ %s 中ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ç½®æ›ã—ã¦ã„ã¾ã™ ...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr ""
+"インストールã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケージ %s ã®ä¸­ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã—㟠...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"'%.250s' ディレクトリを上書ãã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚パッケージ %.250s %.250s ã§"
+"ã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+#: src/archives.c:936
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr ""
+"'%.250s' を上書ãã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ãƒ‘ッケージ %.250s %.250s ã«ã‚‚存在"
+"ã—ã¾ã™"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "æ–°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’インストールã™ã‚‹ãŸã‚ã® `%.255s' ã®é€€é¿ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—用シンボリックリンクを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—用シンボリックリンクを chown ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+"æ–°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å‰ã® `%.255s' ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—用リンクを作æˆã§ãã¾ã›"
+"ã‚“"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' ã®æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’インストールã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "'%.255s' をオープンã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "ファイル '%.255s' ã‚’åŒæœŸã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s ã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®å•é¡Œã‚’無視ã—ã¦ã„ã¾ã™:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"%2$s を有効ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã€ä¸å¯æ¬ ãƒ‘ッケージ\n"
+" %1$s ã®è¨­å®šå‰Šé™¤ã‚’考慮ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: 失敗。%s ã¯ä¸å¯æ¬ ãƒ‘ッケージã§ã™ã€‚%s を有効ã«\n"
+" ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ãã®è¨­å®šå‰Šé™¤ã‚’è¡Œã„ã¾ã›ã‚“。\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: 失敗。%s を処ç†ã§ãã¾ã›ã‚“ (--auto-deconfigure を使ã„ã¾ã—ょã†):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "%.250s ã®å‰Šé™¤"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "`%.250s' ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr "dpkg: %2$s ã«ã‚ˆã£ã¦å£Šã‚ŒãŸ %1$s ã®è¨­å®šå‰Šé™¤ã‚’考ãˆã¦ã„ã¾ã™ ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr ""
+"dpkg: å•é¡Œã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。(%2$s ã«ã‚ˆã£ã¦å£Šã‚ŒãŸ) %1$s ã®è¨­å®šå‰Šé™¤ã‚’ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s ㌠%s ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’考慮ã™ã‚‹ã¨:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "ç ´æを無視ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã‹ã¾ã‚ãšã«ç¶šè¡Œã—ã¾ã™!"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+"%.250s ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¯ %.250s を壊ã™å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã€\n"
+" 設定削除ã¯è¨±ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ (--auto-deconfigure ãŒåŠ©ã‘ã«ãªã‚Šã¾ã™)"
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr "%.250s ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¯æ—¢å­˜ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’壊ã™å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: %2$s ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ãŸã‚ã« %1$s ã®å‰Šé™¤ã‚’考ãˆã¦ã„ã¾ã™ ...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr ""
+"%s ã¯æ­£ã—ãインストールã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã€ã™ã¹ã¦ã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚を無視ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: %s 㯠%s ã‚’æä¾›ã™ã‚‹ãŸã‚ã€å‰Šé™¤ã™ã‚‹ã¨å•é¡ŒãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“ ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: パッケージ %s ã¯å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå¿…è¦ã§ã™ãŒã€è¦æ±‚ã«å¾“ã„ã¨ã‚‚ã‹ã削除ã—ã¾"
+"ã™ã€‚\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg: パッケージ %s ã¯å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚削除ã—ã¾ã›ã‚“。\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: å•é¡Œã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。%2$s ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ãŸã‚ã« %1$s を削除ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "パッケージã®ç«¶åˆ - %.250s ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¯è¡Œã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/archives.c:1440
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "競åˆã‚’無視ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã‹ã¾ã‚ãšç¶šè¡Œã—ã¾ã™!"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive ã¯å¼•æ•°ã¨ã—ã¦æœ€ä½Ž 1 ã¤ã®ãƒ‘スãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#: src/archives.c:1496
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "dpkg --recursive ã®ãŸã‚ã® find"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "find ã®ãƒ‘イプ㮠fdopen ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "find ã®ãƒ‘イプを読ã¿è¾¼ã¿ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "find ã®ãƒ‘イプã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ã‚ºä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "--recursive ã®ãŸã‚ã® find ãŒã€å‡¦ç†ã§ããªã„エラー %i ã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr ""
+"検索ã—ã¾ã—ãŸãŒã€ãƒ‘ッケージ (*.deb ã«ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«) ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—"
+"ãŸ"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s ã¯å¼•æ•°ã¨ã—ã¦æœ€ä½Ž 1 ã¤ã®ãƒ‘ッケージアーカイブファイルãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<標準入力>"
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<標準出力>"
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "未é¸æŠžãƒ‘ッケージ %s ã‚’é¸æŠžã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "未é¸æŠžãƒ‘ッケージ %s をスキップã—ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr ""
+"%2$.250s ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %1$.250s ãŒã™ã§ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚スキップã—ã¾"
+"ã™ã€‚\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "%.250s ã‚’ %.250s ã‹ã‚‰ %.250s ã«ãƒ€ã‚¦ãƒ³ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+"%.250s ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %.250s ã‹ã‚‰ %.250s ã¸ã®ãƒ€ã‚¦ãƒ³ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ãƒ‰ã¯è¡Œã„ã¾ã›ã‚“。スキッ"
+"プã—ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—用コピーã®å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’許å¯ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€`%.250s' ã®æ–°ãŸã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹"
+"トールã•ã‚ŒãŸãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’削除ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ `%.250s' ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—を復元ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, c-format
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "'%.250s' ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—コピーを削除ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' ã®æ–°ãŸã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãŸãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’削除ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' ã®æ–°ãŸã«å±•é–‹ã—ãŸãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’削除ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/configure.c:107
+#, c-format
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "æ–°è¦é…布設定ファイル '%.250s' ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr "ç¾åœ¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„る設定ファイル `%.250s' ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"設定ファイル `%s' ãŒã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。\n"
+"ã‚ãªãŸã®è¦æ±‚ã«å¾“ã£ã¦ã€æ–°ã—ã„設定ファイルをインストールã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "%s: å¤ã„ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ— '%.250s' ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
+
+#: src/configure.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: '%.250s' ã‹ã‚‰ '%.250s' ã«åå‰ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
+
+#: src/configure.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: '%.250s' ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
+
+#: src/configure.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr "%s: æ—§é…布ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ '%.250s' ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
+
+#: src/configure.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr "%s: '%.250s' ã®å‰Šé™¤ (上書ãå‰) ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
+
+#: src/configure.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: '%.250s' ã‹ã‚‰ '%.250s' ã¸ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "設定ファイル %s ã‚’æ–°è¦ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ã„ã¾ã™ ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' ã‚’ `%.250s' ã¨ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "パッケージ `%s' ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã®ã§ã€è¨­å®šã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "パッケージ %.250s ã¯ã™ã§ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŠã‚ˆã³è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"パッケージ %.250s ã¯è¨­å®šã®æº–å‚™ãŒã§ãã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
+" 設定ã§ãã¾ã›ã‚“ (ç¾åœ¨ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"パッケージ %.250s ã¯è¨­å®šã®æº–å‚™ãŒã§ãã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
+" 設定ã§ãã¾ã›ã‚“ (ç¾åœ¨ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®å•é¡Œã«ã‚ˆã‚Š %s ã®è¨­å®šãŒã§ãã¾ã›ã‚“:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®å•é¡Œ - 設定を見é€ã‚Šã¾ã™"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®å•é¡Œã€ã—ã‹ã—è¦æ±‚ã©ãŠã‚Šè¨­å®šã‚’è¡Œã„ã¾ã™:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"パッケージãŒéžå¸¸ã«çŸ›ç›¾ã—ãŸçŠ¶æ…‹ã«é™¥ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚設定を試ã¿ã‚‹\n"
+"å‰ã«å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã¹ãã§ã™ã€‚"
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "%s (%s) を設定ã—ã¦ã„ã¾ã™ ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: 設定ファイル '%s' ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“\n"
+" (= `%s'): %s"
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: 設定ファイル '%s' ãŒè‡ªåˆ†è‡ªèº«ã¸ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™\n"
+" (= '%s')"
+
+#: src/configure.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: 設定ファイル '%s' ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã®èª­ã¿å–ã‚ŠãŒã§ãã¾ã›ã‚“\n"
+" (= `%s'): %s"
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"%s: 設定ファイル '%.250s' ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã®é‡è¤‡ã‚’解決ã—ã¾ã™\n"
+" ('%s' 㯠'%s' ã¸ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã§ã™)"
+
+#: src/configure.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: 設定ファイル '%.250s' ãŒãƒ—レーンファイルã§ã‚‚シンボリックリンク (= '%s') "
+"ã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5 ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "%s: ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ç”¨ã«è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %s をオープンã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "終了ã—ãŸã‚‰ `exit' ã¨å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"設定ファイル `%s'"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (実際㯠`%s')"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> ã‚ãªãŸã‹ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã«ã‚ˆã£ã¦è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒä½œæˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+" ==> パッケージメンテナãŒæä¾›ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã«ã‚‚ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå­˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ã“ã‚Œã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã‹ã‚‰å¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> ã“ã‚Œã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ã‹ã‚‰ (ã‚ãªãŸã‹ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã«ã‚ˆã£ã¦) 変更ã•ã‚Œã¦ã„ã¾"
+"ã™ã€‚\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> ã“ã‚Œã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ã‹ã‚‰ (ã‚ãªãŸã‹ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã«ã‚ˆã£ã¦) 削除ã•ã‚Œã¦ã„ã¾"
+"ã™ã€‚\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> パッケージé…布元ãŒæ›´æ–°ç‰ˆã‚’æä¾›ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " パッケージ中ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒå‰å›žã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ™‚ã¨åŒã˜ã§ã™ã€‚\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> è¦æ±‚ã—ãŸã‚ˆã†ã«æ–°è¦ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’使ã†ã€‚\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> è¦æ±‚ã—ãŸã‚ˆã†ã«å¤ã„ファイルを使ã†ã€‚\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> デフォルトã§å¤ã„設定ファイルをä¿æŒã™ã‚‹ã€‚\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> デフォルトã§æ–°ã—ã„設定ファイルを使ã†ã€‚\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" ã©ã†ã—ã¾ã™ã‹? 以下ã®é¸æŠžè‚¢ãŒã‚ã‚Šã¾ã™:\n"
+" Y ã‹ I : パッケージメンテナã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’インストールã™ã‚‹\n"
+" N ã‹ O : ç¾åœ¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„る自分ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’残ã™\n"
+" D : 両ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®å·®ç•°ã‚’表示ã™ã‚‹\n"
+" Z : 状æ³ã‚’調査ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚’開始ã™ã‚‹\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " デフォルトã§ã¯ç¾åœ¨ä½¿ã£ã¦ã„る自分ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’残ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " デフォルトã§ã¯æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’インストールã—ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[デフォルト=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[デフォルト=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[デフォルトãªã—]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr ""
+"標準エラー出力ã¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—㟠(conffile プロンプトå‰ã§æ¤œ"
+"出)。"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "conffile プロンプトã§ã®æ¨™æº–入力上ã®èª­ã¿å–りエラーã§ã™"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "conffile プロンプトã§æ¨™æº–入力上㮠EOF ã§ã™"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s 㯠%s ã«ä¾å­˜ (depends) ã—ã¾ã™"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s 㯠%s ã«å…ˆè¡Œä¾å­˜ (pre-depends) ã—ã¾ã™"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s 㯠%s を推奨 (recommends) ã—ã¾ã™"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s 㯠%s ã‚’æ案 (suggests) ã—ã¾ã™"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s 㯠%s を壊ã—ã¾ã™"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s 㯠%s ã¨ç«¶åˆ (conflicts) ã—ã¾ã™"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s 㯠%s を強化 (enhances) ã—ã¾ã™"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s ã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚ˆã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s ã¯è¨­å®šãŒæ¶ˆã•ã‚Œã‚ˆã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr ""
+" %.250s ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã‚ˆã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒ %.250s ã§ã™ã€‚\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒ %.250s ã§ã™ã€‚\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s ã¯å±•é–‹ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ãŒã€è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s ã¯å±•é–‹ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒ %.250s ã§ã™ã€‚\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " %.250s ã®æœ€æ–°è¨­å®šæ¸ˆã¿ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¯ %.250s ã§ã™ã€‚\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s 㯠%s ã§ã™ã€‚\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s 㯠%.250s ã‚’æä¾›ã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€å‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚ˆã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr ""
+" %.250s 㯠%.250s ã‚’æä¾›ã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€è¨­å®šãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚ˆã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %2$.250s ã‚’æä¾› (provides) ã™ã‚‹ %1$.250s ㌠%3$s ã§ã™ã€‚\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %.250s) ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã‚ˆã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %.250s) ãŒæä¾›ã•ã‚Œã€%s ã§ã™ã€‚\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %2$.250s ã‚’æä¾›ã™ã‚‹ %1$.250s ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã‚ˆã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %2$.250s ã‚’æä¾›ã™ã‚‹ %1$.250s ãŒæä¾›ã•ã‚Œã€%3$s ã§ã™ã€‚\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "パッケージ照会ã«ã¤ã„ã¦ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ã«ã¯ã€--help を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %s。\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"ã“ã‚Œã¯ãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚½ãƒ•ãƒˆã§ã™; コピーæ¡ä»¶ã«ã¤ã„ã¦ã¯ GNU 一般公有使用許諾書ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§"
+"ン 2\n"
+"ã‚‚ã—ãã¯ãれ以é™ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。ã“ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã¯ç„¡ä¿è¨¼ã§ã™ã€‚\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"使ã„æ–¹: %s [<オプション> ...] <コマンド>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"コマンド:\n"
+" [--add] <ファイル> 退é¿ã‚’追加ã™ã‚‹\n"
+" --remove <ファイル> 退é¿ã‚’削除ã™ã‚‹\n"
+" --list [<グロブパターン>] ファイルã®é€€é¿ã‚’表示ã™ã‚‹\n"
+" --listpackage <ファイル> ã©ã®ãƒ‘ッケージãŒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’退é¿ã™ã‚‹ã‹ã‚’表示ã™ã‚‹\n"
+" --truename <ファイル> 退é¿ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’è¿”ã™\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"オプション:\n"
+" --package <パッケージ> <ファイル> ã®ã‚³ãƒ”ーを退é¿ã—ãªã„ã‚‚ã®ãŒã‚ã‚‹\n"
+" パッケージå\n"
+" --local ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ッケージã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒé€€é¿ã•ã‚Œã‚‹\n"
+" --divert <退é¿å…ˆ> ã»ã‹ã®ãƒ‘ッケージã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ä½¿ã‚れるåå‰\n"
+" --rename 実際ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’別ã®å ´æ‰€ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹ (ã‚ã‚‹ã„ã¯æˆ»"
+"ã™)\n"
+" --admindir <ディレクトリ> 退é¿ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’設定\n"
+" --test 何もã›ãšã€å˜ã«ãƒ‡ãƒ¢ã‚’è¡Œã†\n"
+" --quiet é™ã‹ãªæ“作ã¨ã—ã¦ã€æœ€å°é™ã®å‡ºåŠ›ã«ã™ã‚‹\n"
+" --help ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示\n"
+" --version ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã‚’表示\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+"追加時ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã¯ --local 㨠--divert <オリジナル>.distrib ã§ã™ã€‚\n"
+"削除時㯠--package ã¾ãŸã¯ --local ã¨ã€--divert ㌠(指定ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯) 一致"
+"ã—ã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
+"パッケージ㮠preinst/postrm スクリプト㯠--package 㨠--divert を常ã«æŒ‡å®šã™ã¹"
+"ãã§ã™ã€‚\n"
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, c-format
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "'%s' ã®ç¢ºèªä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"åå‰å¤‰æ›´ã¯ `%s' ã‚’ç•°ãªã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« `%s' ã§ä¸Šæ›¸ãã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’ä¼´ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+"ã“ã‚Œã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "ファイル '%s' ã«æ›¸ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr "ファイルコピー"
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, c-format
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s' ã‚’ '%s' ã«åå‰å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "åå‰å¤‰æ›´: é‡è¤‡ã™ã‚‹å¤ã„リンク '%s' を削除ã—ã¦ãã ã•ã„"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "ソースファイル `%.250s' をオープンã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "ファイルå \"%s\" ã¯çµ¶å¯¾ãƒ‘スã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "ファイルã¯æ”¹è¡Œã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¦ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "%s ã®ãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«ãªé€€é¿ (divert) å…ˆ"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "%s ã‹ã‚‰ %s ã¸ã®ãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«ãªé€€é¿ (divert)"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "%2$s ã«ã‚ˆã‚‹ %1$s ã®é€€é¿ (divert)"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "%3$s ã«ã‚ˆã‚‹ %1$s ã‹ã‚‰ %2$s ã¸ã®é€€é¿ (divert)"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "%s ã®ã™ã¹ã¦ã®é€€é¿"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "%s ã‹ã‚‰ %s ã¸ã®ã™ã¹ã¦ã®é€€é¿"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s ã¯å¼•æ•°ãŒ 1 ã¤å¿…è¦ã§ã™"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "ディレクトリã¯é€€é¿ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "ファイル '%s' ã‚’ãれ自身ã«é€€é¿ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, c-format
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "'%s' を残ã—ã¾ã™\n"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "`%s' ㌠`%s' ã¨è¡çªã—ã¾ã™"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, c-format
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "'%s' を追加ã—ã¦ã„ã¾ã™\n"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr "インストールã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ %.250s を削除ã™ã‚‹è¦æ±‚を無視ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, c-format
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "退é¿å…ˆ '%s' ãŒãªã„ã®ã§ã€ä½•ã‚‚削除ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。\n"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"退é¿å…ˆãŒä¸æ•´åˆã§ã™\n"
+" `%s' ã®å‰Šé™¤ä¸­ã«\n"
+" `%s' を発見ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"パッケージã®ä¸æ•´åˆã§ã™\n"
+" `%s' ã®å‰Šé™¤ä¸­ã«\n"
+" `%s' を発見ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr "インストールã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ %.250s を削除ã™ã‚‹è¦æ±‚を無視ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, c-format
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "'%s' を削除ã—ã¦ã„ã¾ã™\n"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "パッケージã¯æ”¹è¡Œã‚’å«ã‚“ã§ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "退é¿å…ˆã¯æ”¹è¡Œã‚’å«ã‚“ã§ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "diversions ファイルã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "å‰å›žã® diversions ファイルã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—㟠(fstat ã«å¤±æ•—)"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "diversions ファイルã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—㟠(fstat ã«å¤±æ•—)"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' ã‹ `%.250s' ãŒé–¢ä¿‚ã™ã‚‹é€€é¿æ“作 (diversion) ã¯ç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"以下ã®ãƒ‘ッケージã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸­ã«é‡å¤§ãªå•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ãŸãŸã‚æ··ä¹±ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+"ã“れらã®ãƒ‘ッケージ (ã¨ã“れらã«ä¾å­˜ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージ) ãŒæ­£ã—ã動作ã™ã‚‹ãŸã‚ã«\n"
+"ã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®ãƒ‘ッケージをå†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"以下ã®ãƒ‘ッケージã¯å±•é–‹ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã¾ã è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
+"ã“れらã®ãƒ‘ッケージãŒæ­£å¸¸ã«å‹•ä½œã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€dpkg --configure ã‹\n"
+"dselect ã®è¨­å®š (configure) メニューオプションを使ã£ã¦è¨­å®šã‚’完了\n"
+"ã•ã›ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"以下ã®ãƒ‘ッケージã¯æœ€åˆã®è¨­å®šä¸­ã«å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ãŸãŸã‚ã€è¨­å®šãŒçµ‚了ã—ã¦ã„ã¾ã›"
+"ん。\n"
+"dpkg --configure <パッケージ> ã‹ dselect ã§è¨­å®š (configure) メニューオプ"
+"ショ\n"
+"ンを使ã£ã¦è¨­å®šä½œæ¥­ã‚’å†è©¦è¡Œã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"以下ã®ãƒ‘ッケージã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ™‚ã«å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ãŸãŸã‚ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå®Œäº†ã—"
+"ã¦\n"
+"ã„ã¾ã›ã‚“。å†åº¦è¡Œãˆã°ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå®Œäº†ã™ã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™:\n"
+"ã“れらã®ãƒ‘ッケージ㯠dselect ã‹ dpkg --remove を使用ã—ã¦å‰Šé™¤ã§ãã¾ã™:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"以下ã®ãƒ‘ッケージã¯ã€ã»ã‹ã®ãƒ‘ッケージã«ã‚ˆã£ã¦æ´»æ€§åŒ–ã•ã‚Œã‚‹ãƒˆãƒªã‚¬å‡¦ç†ã‚’å¾…ã£\n"
+"ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®å‡¦ç†ã¯ dselect ã¾ãŸã¯ dpkg --configure --pending (ã‚ã‚‹ã„\n"
+"㯠dpkg --triggers-only) ã®åˆ©ç”¨ã§è¦æ±‚ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"以下ã®ãƒ‘ッケージã¯ãƒˆãƒªã‚¬ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ãƒˆãƒªã‚¬å‡¦ç†ã¯ã¾ã å®Œäº†ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
+"トリガ処ç†ã¯ dselect ã¾ãŸã¯ dpkg --configure --pending (ã‚ã‚‹ã„㯠dpkg\n"
+"--triggers-only) ã®åˆ©ç”¨ã§è¦æ±‚ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s ã¯å¼•æ•°ã‚’ã¨ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+"別ã®ãƒ—ロセスãŒæ›¸ãè¾¼ã¿å¯¾è±¡ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’ロックã—ã¦ã„ã¦ç¾åœ¨ãれを変更ã—ã¦ã„"
+"ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚‹ã®ã§ã€ä»¥ä¸‹ã®å•é¡Œã®ã„ãã¤ã‹ã¯å˜ã«ãã®ã›ã„ã§ã‚ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾"
+"ã™ã€‚\n"
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ä¸æ˜Ž>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %2$s 中㮠%1$d: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, c-format
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d パッケージã¯ã€(以下ã®ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‹ã‚‰):"
+msgstr[1] " %d パッケージã¯ã€(以下ã®ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‹ã‚‰):"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"作動中㮠%s をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹ dpkg ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒã¾ã è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
+" `dpkg --configure dpkg' ã‚’è¡Œã£ãŸå¾Œã«ã‚‚ã†ä¸€åº¦å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"dpkg ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ¸ˆã¿ã¨ã—ã¦è¨˜éŒ²ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã€%s をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ç¢º"
+"èªã§ãã¾ã›ã‚“!\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr "先行ä¾å­˜ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰"
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr "エãƒãƒƒã‚¯"
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr "é•·ã„ファイルå"
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr "複数ã®ç«¶åˆ (Conflicts) ãŠã‚ˆã³ ç½®æ› (Replaces)"
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: 先行ä¾å­˜ã‚’解決ã™ã‚‹æ–¹æ³•ãŒã‚ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr ""
+"(%2$.250s ãŒè¦æ±‚ã™ã‚‹) %1$.250s ã®å…ˆè¡Œä¾å­˜ (pre-dependencies) を解決ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "オプション '--%s' ã¯æ™‚代é…ã‚Œã§ã™ã€‚'--%s' を代ã‚ã‚Šã«ä½¿ã£ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr ""
+"--compare-versions 㯠3 ã¤ã®å¼•æ•° (<ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³> <関係> <ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³>) ã‚’ã¨ã‚Šã¾"
+"ã™"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "--compare-versions ã®ä¸æ­£ãªæ¯”較"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ '%s' ã¯ä¸æ­£ãªæ§‹æ–‡ã§ã™: %s"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: %s ã®å‡¦ç†ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—㟠(--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: 失敗ã—ãŸãƒ‘ッケージ一覧ã«æ–°ã—ã„エントリを追加ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‚’割り当ã¦"
+"ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: 大é‡ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãŸãŸã‚ã€ä¸­æ–­ã—ã¾ã™\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "以下ã®ãƒ‘ッケージã®å‡¦ç†ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "大é‡ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãŸãŸã‚ã€å‡¦ç†ãŒåœæ­¢ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr "パッケージ %s ã¯ä¿æŒã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ãŒã€è¦æ±‚ã©ãŠã‚Šå‡¦ç†ã—ã¾ã™\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"パッケージ %s ã¯ä¿æŒã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã€æ‰‹ã‚’ã¤ã‘ã¾ã›ã‚“。上書ãã™ã‚‹ã«ã¯ --force-"
+"hold を使ã£ã¦ãã ã•ã„。\n"
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr "--force ãŒæœ‰åŠ¹ãªã®ã§ã€å•é¡Œã‚’無視ã—ã¾ã™:"
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "パッケージ `%.250s' ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä¸€è¦§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’オープンã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"パッケージ `%.250s' ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä¸€è¦§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ã“ã®ãƒ‘ッケージã«ã¯ã€"
+"ç¾åœ¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„るファイルãŒãªã„ã‚‚ã®ã¨ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "パッケージ '%.250s' ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä¸€è¦§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr "パッケージ '%.250s' ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä¸€è¦§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«æœ€å¾Œã®æ”¹è¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "パッケージ `%.250s' ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä¸€è¦§"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr "パッケージ '%.250s' ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä¸€è¦§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«æœ€å¾Œã®æ”¹è¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"パッケージ `%.250s' ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä¸€è¦§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒç©ºã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr ""
+"パッケージ `%.250s' ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä¸€è¦§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ã‚ºä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(データベースを読ã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™ ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, c-format
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "ç¾åœ¨ %d 個ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚)\n"
+msgstr[1] "ç¾åœ¨ %d 個ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "未導入"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "インストールã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ãŒã€è¨­å®šãŒæ®‹ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "削除ã¾ãŸã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã®å¤±æ•—ã®ãŸã‚壊れã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "展開済㿠(未設定)"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "postinst ã®å¤±æ•—ã®ãŸã‚壊れã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr "別ã®ãƒ‘ッケージã«ã‚ˆã£ã¦ãƒˆãƒªã‚¬å‡¦ç†ã‚’å¾…ã¡å—ã‘ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr "トリガ済ã¿"
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "導入済ã¿"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "PATH ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#: src/help.c:135
+#, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "'%s' ㌠PATH 上ã«è¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã‹å®Ÿè¡Œå¯èƒ½ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "'%s' ㌠PATH 上ã«è¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã‹å®Ÿè¡Œå¯èƒ½ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+msgstr[1] "'%s' ㌠PATH 上ã«è¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã‹å®Ÿè¡Œå¯èƒ½ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+#| msgid_plural ""
+#| "%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"%d 個ã®ãƒ—ログラム㌠PATH 上ã«è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚\n"
+"(注): root ã® PATH ã¯é€šå¸¸ã€/usr/local/sbinã€/usr/sbinã€/sbin ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã‚‹ã¯ãš"
+"ã§ã™ã€‚"
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "メンテナスクリプト㧠setenv ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "`%.255s' ã¸ã® chroot ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' ディレクトリã¸ã®ç§»å‹•ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' ã®å®Ÿè¡Œè¨±å¯ã‚’設定ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/help.c:303
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "メンテナスクリプト㧠setenv ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/help.c:327
+#, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "インストール済ã¿ã® %s スクリプト"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "%s `%.250s' ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "æ–°ã—ã„ %s スクリプト"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "å¤ã„ %s スクリプト"
+
+#: src/help.c:444
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "%s `%.250s' ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - 代ã‚ã‚Šã«æ–°è¦ãƒ‘ッケージã‹ã‚‰ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トを実行ã—ã¦ã¿ã¾ã™ ...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "ã“ã®ãƒ‘ッケージã®æ–°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«ã¯ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。終了ã—ã¾ã™"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... OK ã®ã‚ˆã†ã§ã™ã€‚\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "'%.255s' を安全ã«å‰Šé™¤ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' ã®å­˜åœ¨ã‚’確èªã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "情報ディレクトリを読ã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "%.250s ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ン時ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "ファイル '%s' ã«æ›¸ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "設定ファイル `%.250s' ãŒãƒ‘ッケージ内ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "`%s' ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Debian `%s' パッケージ管ç†ãƒ—ログラム ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %s。\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"コマンド:\n"
+" -i|--install <.deb ファイルå> ... | -R|--recursive <ディレクトリ"
+"> ...\n"
+" --unpack <.deb ファイルå> ... | -R|--recursive <ディレクトリ"
+"> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb ファイルå> ... | -R|--recursive <ディレクトリ"
+"> ...\n"
+" --configure <パッケージå> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <パッケージå> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <パッケージå> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <パッケージå> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<パターン> ...] 標準出力ã«ãƒ‘ッケージé¸æŠžä¸€è¦§ã‚’表示\n"
+" --set-selections 標準入力ã‹ã‚‰ãƒ‘ッケージé¸æŠžä¸€è¦§ã‚’設定\n"
+" --clear-selections ã™ã¹ã¦ã®å¿…é ˆã§ãªã„パッケージをé¸æŠžè§£é™¤\n"
+" --update-avail <Packages ファイル> å–å¾—å¯èƒ½ãªãƒ‘ッケージ情報を更新\n"
+" --merge-avail <Packages ファイル> ファイルã‹ã‚‰ãƒ‘ッケージ情報をåˆæˆ\n"
+" --clear-avail 既存ã®å–å¾—å¯èƒ½ãƒ‘ッケージ情報を消去\n"
+" --forget-old-unavail 未インストールã®åˆ©ç”¨ä¸å¯èƒ½ãƒ‘ッケージ情報"
+"ã®ç ´æ£„\n"
+" -s|--status <パッケージå> ... パッケージ状態ã®è©³ç´°ã‚’表示\n"
+" -p|--print-avail <パッケージå> ...å–å¾—å¯èƒ½ãªãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®è©³ç´°ã‚’表示\n"
+" -L|--listfiles <パッケージå> ... パッケージãŒã€Œæ‰€æœ‰ã™ã‚‹ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä¸€è¦§ã‚’表"
+"示\n"
+" -l|--list [<パターン> ...] パッケージã®ä¸€è¦§ã‚’ç°¡æ½”ã«è¡¨ç¤º\n"
+" -S|--search <パターン> ... ファイルを所有ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージを検索\n"
+" -C|--audit 壊れã¦ã„るパッケージã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯\n"
+" --print-architecture 対象アーキテクãƒãƒ£ã‚’表示 (GCC を使用)\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã‚’比較 - 下記å‚ç…§\n"
+" --force-help 強制オプションã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—\n"
+" -Dh|--debug=help デãƒãƒƒã‚°ã‚ªãƒ—ションã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h | --help ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示\n"
+" --version ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã‚’表示\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"アーカイブã®æ“作ã«ã¯ dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|\n"
+" -f|--field|-x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile を使用ã™ã‚‹ã“㨠(%s --"
+"help ã‚’å‚ç…§)\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"内部利用用: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"オプション:\n"
+" --admindir=<ディレクトリ> %s ã®ä»£ã‚ã‚Šã«æŒ‡å®šã® <ディレクトリ> を使用ã™ã‚‹\n"
+" --root=<ディレクトリ> ルートディレクトリを別ã®å ´æ‰€ã«ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™"
+"ã‚‹\n"
+" --instdir=<ディレクトリ> インストール先ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’変更 (管ç†ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯"
+"トリã¯é™¤ã)\n"
+" --path-exclude=<パターン> シェルパターンã«ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ãƒ‘スã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ãª"
+"ã„\n"
+" --path-include=<パターン> 上記ã®é™¤å¤–後ã«ãƒ‘ターンをå†åº¦å«ã‚ã‚‹\n"
+" -O|--selected-only インストール/アップグレードã«é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ãªã„"
+"パッケージをスキップã™ã‚‹\n"
+" -E|--skip-same-version åŒãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ¸ˆã¿ã®ãƒ‘ッケージをス"
+"キップã™ã‚‹\n"
+" -G|--refuse-downgrade インストール済ã¿ãƒ‘ッケージよりå¤ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®"
+"パッケージをスキップã™ã‚‹\n"
+" -B|--auto-deconfigure ã»ã‹ã®ãƒ‘ッケージを壊ã—ã¦ã§ã‚‚インストールã™ã‚‹\n"
+" --[no-]triggers 間接トリガ処ç†ã‚’スキップã¾ãŸã¯å¼·åˆ¶ã™ã‚‹\n"
+" --no-debsig パッケージã®ç½²åã®æ¤œè¨¼ã‚’ã—ãªã„\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" 何をã™ã‚‹ã‹è¡¨ç¤ºã—ã¦ã€å®Ÿéš›ã«ã¯ä½•ã‚‚ã—ãªã„\n"
+" -D|--debug=<8進数> デãƒãƒƒã‚°ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ (-Dhelp ã¾ãŸã¯ --debug=help ã‚’å‚"
+"ç…§)\n"
+" --status-fd <n> 状態変化ã®æ›´æ–°ã‚’ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«è¨˜è¿°å­ <n> ã«é€ã‚‹\n"
+" --log=<ファイルå> 状態変更ãŠã‚ˆã³ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’指定㮠<ファイルå> ã«"
+"記録ã™ã‚‹\n"
+" --ignore-depends=<パッケージ>,... \n"
+" <パッケージ> を呼ã³å‡ºã™ä¾å­˜é–¢ä¿‚を無視ã™ã‚‹\n"
+" --force-... å•é¡Œã‚’無視ã™ã‚‹ (--force-help ã‚’å‚ç…§)\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ãŸæ™‚点ã§çµ‚了ã™ã‚‹\n"
+" --abort-after <n> <n> 回エラーãŒç™ºç”Ÿã—ãŸã‚‰ä¸­æ–­ã™ã‚‹\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"--compare-versions 用比較演算å­:\n"
+" lt le eq ne ge gt (ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãªã—ã¯ã©ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚ˆã‚Šã‚‚å¤ã„ã¨è¦‹ãªã™)\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãªã—ã¯ã©ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚ˆã‚Šã‚‚æ–°ã—ã„ã¨è¦‹ãª"
+"ã™)\n"
+" < << <= = >= >> > (コントロールファイルã®æ§‹æ–‡ã®äº’æ›æ€§ã®ã¿)\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+"ユーザå‘ã‘パッケージ管ç†ãƒ„ールã§ã‚ã‚‹ `dselect' ã¾ãŸã¯ `aptitude' を使ã„ã¾ã—ょ"
+"ã†ã€‚\n"
+
+#: src/main.c:176
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"パッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŠã‚ˆã³ã‚¢ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«ã¤ã„ã¦ã®æƒ…報㯠dpkg --help ã§å‚"
+"ç…§ [*];\n"
+"ユーザå‘ã‘パッケージ管ç†ãƒ„ールã§ã‚ã‚‹ `dselect' ã¾ãŸã¯ `aptitude' を使ã„ã¾ã—ょ"
+"ã†;\n"
+"デãƒãƒƒã‚°ãƒ•ãƒ©ã‚°ã®ä¸€è¦§ã¯ dpkg -Dhelp ã§å‚ç…§;\n"
+"強制オプションã®ä¸€è¦§ã¯ dpkg --force-help ã§å‚ç…§;\n"
+"*.deb ファイルæ“作ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—㯠dpkg-deb --help ã§å‚ç…§;\n"
+"\n"
+"[*] ã®ã‚ã‚‹ã‚‚ã®ã¯å¤§é‡ã®æƒ…å ±ãŒå‡ºåŠ›ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚`less' ã‚„ `more' ã«ãƒ‘イプã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«"
+"ã—ã¦ãã ã•ã„!"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®å•é¡Œ - 削除ã—ã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®å•é¡Œ - 削除ã—ã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "メンテナスクリプト㧠setenv ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "設定ファイル `%.255s' ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--debug 㯠8 進数ã®å¼•æ•°ãŒ 1 ã¤å¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr ""
+"--ignore-depends ã®å¼•æ•° (コンマã§åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚ŒãŸãƒªã‚¹ãƒˆ) `%.250s' ã«ç©ºã®ãƒ‘ッケージ"
+"å"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr ""
+"--ignore-depends ã¯æ­£å½“ãªãƒ‘ッケージåã‚’å¿…è¦ã¨ã—ã¾ã™ã€‚`%.250s' ã¯ä¸æ­£ã§ã™; %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "--%s ã«å¯¾ã™ã‚‹ä¸æ­£ãªæ•´æ•°ã§ã™: `%.250s'"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr "フック '%s' ã®å®Ÿè¡Œä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚終了コード %d"
+
+#: src/main.c:475
+#, fuzzy
+#| msgid "status"
+msgid "status logger"
+msgstr "状態"
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s ã¯å¼•æ•°ã‚’ã¨ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "ä¸æ˜Žãªå¼·åˆ¶ãƒ»æ‹’å¦ (force/refuse) オプション `%.*s'"
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "時代é…ã‚Œã®å¼·åˆ¶ãƒ»æ‹’å¦ (force/refuse) オプション `%s'\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--contents ã¯å¼•æ•°ã‚’ 1 ã¤ã ã‘ã¨ã‚Šã¾ã™"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "`%i' をストリームã¨ã—ã¦ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "%d 行目ã®è¡Œæœ«ã¾ã§ã«äºˆæœŸã—ãªã„ eof ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "アクションを指定ã™ã‚‹ã‚ªãƒ—ションãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"パッケージåã¨ã—ã¦æŒ‡å®šã™ã‚‹ã®ã¯ã€ãã®ä¸­ã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„るファイルã®åå‰ã§ã¯ãªãã€"
+"パッケージåãã®ã‚‚ã®ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending ã¯ã‚ªãƒ—ション以外ã®å¼•æ•°ã‚’ã¨ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s ã¯å¼•æ•°ã«å°‘ãªãã¨ã‚‚ 1 ã¤ã®ãƒ‘ッケージåãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "パッケージ %s ãŒè¤‡æ•°å›žåˆ—挙ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚一度ã ã‘処ç†ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã®å®Ÿè¡Œä¸­ã«ãƒ‘ッケージ %s ã®ã‚³ãƒ”ーãŒè¤‡æ•°å±•é–‹ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ!\n"
+"1 回ã ã‘設定を行ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"パッケージ %.250s ã¯ãƒˆãƒªã‚¬å‡¦ç†ã®æº–å‚™ãŒã§ãã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n"
+" (ä¿ç•™ãƒˆãƒªã‚¬ã‚’除ã„ãŸç¾åœ¨ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ `%.250s')"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " パッケージ %s 㯠%s ã‚’æä¾›ã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€å‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚ˆã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " パッケージ %s ã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚ˆã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr "システム上㮠%s ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 㯠%s ã§ã™ã€‚\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " パッケージ %s 㯠%s ã‚’æä¾›ã—ã¦ãŠã‚Šã€ãƒˆãƒªã‚¬å‡¦ç†ã‚’å¾…ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " パッケージ %s ã¯ãƒˆãƒªã‚¬å‡¦ç†ã‚’å¾…ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: (`%2$s' ã«ã‚ˆã‚Šè¦æ±‚ã•ã‚Œã‚‹) `%1$s' も設定ã—ã¦ã„ã¾ã™\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " パッケージ %s 㯠%s ã‚’æä¾›ã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ã¾ã è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " パッケージ %s ã¯ã¾ã è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr ""
+" パッケージ %s 㯠%s ã‚’æä¾›ã—ã¾ã™ãŒã€ã¾ã ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " パッケージ %s ã¯ã¾ã ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr "%s (%s) 㯠%s を壊ã—ã€%s ã§ã™ã€‚\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr "%s (%s) 㯠%s ã‚’æä¾›ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr "設定ã•ã‚Œã‚‹ %s ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 㯠%s ã§ã™ã€‚\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " ã¯ä»¥ä¸‹ã«ä¾å­˜ (depends) ã—ã¾ã™: "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr " ...ã—ã‹ã—:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "`%.250s' ãŒå­˜åœ¨ã—ãªã„ãŸã‚エラーãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "解釈ã§ããªã„パッケージファイル"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "%s ã‚’èªè¨¼ã—ã¦ã„ã¾ã™ ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "パッケージ %s ã®æ¤œè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"パッケージ %s ã®æ¤œè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸãŒã€\n"
+"è¦æ±‚ã©ãŠã‚Šã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "åˆæ ¼\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "一時ディレクトリを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "パッケージ %s ã®è¡çª/ç½®æ›ã®çµ„ã¿åˆã‚ã›ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "コントロール情報ファイル `%.250s' を削除ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"æ—§ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®ãƒ‘ッケージã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ `%.250s' ã§å§‹ã¾ã‚‹æƒ…報ファイルåã¯ã‚ã¾ã‚Šã«"
+"ã‚‚é•·ã™ãŽã¾ã™"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "å¤ã„情報ファイル `%.250s' を削除ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "(ãŠãらã) æ–°ã—ã„情報ファイル `%.250s' をインストールã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "一時コントロールディレクトリをオープンã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"パッケージã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ (`%.50s' ã§å§‹ã¾ã‚‹) コントロール情報ファイルåã¯ã‚ã¾ã‚Šã«"
+"ã‚‚é•·ã™ãŽã¾ã™"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "パッケージコントロール情報ã«ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª `%.250s' ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"パッケージコントロール情報㮠`%.250s' ã® rmdir ãŒãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§ã¯ãªã„ã¨è¨€ã£ã¦"
+"ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+# #: dpkg/processarc.c:683
+# #, c-format
+# msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+# msgstr "`%.250s' ã®ãƒ‘ッケージコントロール情報 rmdir ãŒãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§ã¯ãªã„ã¨è¨€ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+#: src/processarc.c:313
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "パッケージ %s ãŒä¸€è¦§ã‚’情報ファイルã¨ã—ã¦å«ã‚“ã§ã„ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "æ–°è¦æƒ…報ファイル `%.250s' ã‚’ `%.250s' ã¨ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(%s ã¯å®Œå…¨ã«ç½®æ›ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã€æ¶ˆãˆã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„。)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "アーカイブã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "コントロール情報長"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "%s ã«ã¤ã„ã¦ã®æƒ…報を %s ã‹ã‚‰ç™»éŒ²ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "パッケージアーキテクãƒãƒ£ (%s) ãŒã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ  (%s) ã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s ㌠%s ã‚’å«ã‚€ã“ã¨ã‚’考慮ã™ã‚‹ã¨ã€å…ˆè¡Œä¾å­˜ã®å•é¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã™:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "先行ä¾å­˜å•é¡Œ - %.250s をインストールã—ã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/processarc.c:583
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "先行ä¾å­˜ã®å•é¡Œã‚’無視ã—ã¦ã„ã¾ã™!"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "%s %s ã‚’ (%s ã§) ç½®æ›ã™ã‚‹ãŸã‚ã®æº–備をã—ã¦ã„ã¾ã™ ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "(%2$s ã‹ã‚‰) %1$s を展開ã—ã¦ã„ã¾ã™...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "(`%.250s' ã§å§‹ã¾ã‚‹) 設定ファイルåãŒé•·ã™ãŽã¾ã™ (> %d 文字) "
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "%.250s ã§èª­ã¿å–り時ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "%.250s ã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ã‚ºæ™‚ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr ""
+"%2$s を削除ã§ãるよã†ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã« %1$s ã®è¨­å®šå‰Šé™¤ (deconfigure) ã‚’è¡Œã„ã¾"
+"ã™ ...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "%s を設定削除ã—ã¦ã„ã¾ã™ ...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "%.250s を展開ã—ã€ç½®æ›ã—ã¦ã„ã¾ã™...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "dpkg-deb フィールドã®æŠ½å‡º"
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "dpkg-deb tar 出力ã®èª­ã¿å–り時ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr ""
+"壊れã¦ã„るファイルシステム上㮠tar ファイル - パッケージアーカイブãŒå£Šã‚Œã¦ã„"
+"ã¾ã™"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: 末尾ã®ä½™è¨ˆãªã‚¼ãƒ­ã‚’å–り除ãã¾ã™"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "å¤ã„ファイル '%.250s' ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ããªã„ã®ã§ã€å‰Šé™¤ã—ã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "å¤ã„ディレクトリ '%.250s' を削除ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "å¤ã„設定ファイル '%.250s' ãŒç©ºã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§ã—㟠(今削除ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ)"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "ãã®ä»–ã®æ–°ã—ã„ファイル `%.250s' ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"å¤ã„ファイル '%.250s' ãŒã„ãã¤ã‹ã®æ–°ã—ã„ファイルã¨åŒä¸€ã§ã™! ('%.250s' 㨠"
+"'%.250s' ã®ä¸¡æ–¹)"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "å¤ã„ファイル '%.250s' を安全ã«å‰Šé™¤ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"è¦æœ›=(U)ä¸æ˜Ž/(I)インストール/(R)削除/(P)完全削除/(H)維æŒ\n"
+"| 状態=(N)ç„¡/(I)インストール済/(C)設定/(U)展開/(F)設定失敗/(H)åŠã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«/"
+"(W)トリガ待ã¡/(T)トリガä¿ç•™\n"
+"|/ エラー?=(空欄)ç„¡/(R)è¦å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ« (状態,エラーã®å¤§æ–‡å­—=異常)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "åå‰"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "%s ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "%s ã«ã‚ˆã‚‹é€€é¿ (divert) å…ƒ: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "%s ã«ã‚ˆã‚‹é€€é¿ (divert) å…ˆ: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "ローカルãªé€€é¿ (divert) å…ƒ: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "ローカルãªé€€é¿ (divert) å…ˆ: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr "--search ã¯å¼•æ•°ã«å°‘ãªãã¨ã‚‚ 1 ã¤ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åパターンãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "%s ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr ""
+"パッケージ `%s' ã¯ã¾ã ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ãŠã‚‰ãšæƒ…å ±ã®åˆ©ç”¨ã¯ä¸å¯èƒ½ã§ã™ã€‚\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "パッケージ `%s' ã¯ã¾ã åˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "パッケージ `%s' ã¯ã¾ã ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "パッケージ `%s' ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã›ã‚“ (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "ローカルã«é€€é¿ (divert) ã•ã‚ŒãŸ: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "ã»ã‹ã®ãƒ‘ッケージã®åŒåファイルã¯æ¬¡ã®åå‰ã«é€€é¿ã—ãŸ: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "%s ã«ã‚ˆã‚Šé€€é¿ (divert) ã•ã‚ŒãŸ: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"アーカイブファイルを調ã¹ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ dpkg --info (= dpkg-deb --info) ã‚’ã€\n"
+"ãã®å†…容一覧を表示ã™ã‚‹ã«ã¯ dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) を使ã„ã¾"
+"ã™ã€‚\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--%s ã¯å¤šãã¨ã‚‚ 2 ã¤ã®å¼•æ•°ã—ã‹ã¨ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr "コントロールファイル㯠%c ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™"
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "Debian `%s' パッケージ管ç†ãƒ—ログラム照会ツールãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %s。\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+#| " Print path for package control file.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"コマンド:\n"
+" -s|--status <パッケージå> ... パッケージ状態ã®è©³ç´°ã‚’表示ã™ã‚‹ã€‚\n"
+" -p|--print-avail <パッケージå> ... 利用å¯èƒ½ãªãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®è©³ç´°ã‚’表示ã™"
+"る。\n"
+" -L|--listfiles <パッケージå> ... パッケージãŒã€Œæ‰€æœ‰ã™ã‚‹ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä¸€è¦§ã‚’"
+"表示ã™ã‚‹ã€‚\n"
+" -l|--list [<パターン> ...] パッケージã®ä¸€è¦§ã‚’ç°¡æ½”ã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã€‚\n"
+" -W|--show <パターン> ... パッケージã®æƒ…å ±ã®è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã€‚\n"
+" -S|--search <パターン> ... ファイルを所有ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージを検索ã™"
+"る。\n"
+" -c|--control-path <パッケージ> [<ファイル>]\n"
+" パッケージコントロールファイルã®ãƒ‘スを"
+"表示ã™ã‚‹ã€‚\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"オプション:\n"
+" --admindir=<ディレクトリ> %s ã®ä»£ã‚ã‚Šã« <ディレクトリ> を使ã†\n"
+" --f|showformat=<フォーマット> --show ã«åˆ¥ã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã‚’使ã†\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"フォーマットã®æ–‡æ³•:\n"
+" フォーマットã¯ãã‚Œãžã‚Œã®ãƒ‘ッケージã«ã¤ã„ã¦å‡ºåŠ›ã™ã‚‹æ–‡å­—列ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
+" フォーマットã«ã¯æ¨™æº–ã®ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—シーケンス \\n (改行)ã€\\r (復帰)ã€\n"
+" \\\\ (ãƒãƒƒã‚¯ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥) ã‚’å«ã‚ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚パッケージ情報ã¯ã€\n"
+" ${var[;width]} 文法を使ã£ã¦ãƒ‘ッケージフィールドã¸ã®å‚照を示ã™å¤‰æ•°\n"
+" を挿入ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€å«ã‚られã¾ã™ã€‚width ãŒè²  (左寄ã›) ã§ã¯ãªã„å ´åˆ\n"
+" を除ãã€ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã¯å³è©°ã‚ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr "パッケージ照会ã«ã¤ã„ã¦ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ã«ã¯ã€--help を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: src/remove.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr "インストールã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ %.250s を削除ã™ã‚‹è¦æ±‚を無視ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#: src/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"%.250s ã®å‰Šé™¤ã®è¦æ±‚を無視ã—ã¾ã™ã€‚システム上ã«ã¯è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã¿\n"
+"ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚設定ファイルも削除ã™ã‚‹ã«ã¯ --purge を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "ã“ã‚Œã¯ä¸å¯æ¬  (essential) パッケージã§ã™ - 削除ã™ã¹ãã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®å•é¡Œã«ã‚ˆã‚Šã€%s ã®å‰Šé™¤ãŒã§ãã¾ã›ã‚“:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®å•é¡Œ - 削除ã—ã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã«å•é¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ã—ã‹ã—è¦æ±‚ã«å¾“ã„削除ã—ã¦ã„ã¾ã™:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"パッケージãŒéžå¸¸ã«çŸ›ç›¾ã—ãŸçŠ¶æ…‹ã«é™¥ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚\n"
+"削除を行ã†å‰ã«ã“ã®ãƒ‘ッケージをå†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã¹ãã§ã™ã€‚"
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "%s ã®å‰Šé™¤ã¾ãŸã¯å®Œå…¨å‰Šé™¤ ...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "%s を削除ã—ã¦ã„ã¾ã™ ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"%.250s ã®å‰Šé™¤ä¸­ã§ã™ãŒã€ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª '%.250s' を削除ã§ãã¾ã›ã‚“: %s - ディレク"
+"トリã¯ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã‹?"
+
+#: src/remove.c:341
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "'%.255s' を安全ã«å‰Šé™¤ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/remove.c:413
+#, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"%.250s ã®å‰Šé™¤ä¸­ã€ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª '%.250s' ãŒç©ºã§ãªã„ãŸã‚削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "`%.250s' を削除ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "%s ã®è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除ã—ã¦ã„ã¾ã™ ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "å¤ã„設定ファイル `%.250s' (= `%.250s') を削除ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr "(`%2$.250s' ã‹ã‚‰) 設定ファイルディレクトリ `%1$.250s' を読ã‚ã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr "(`%2$.250s' ã®) å¤ã„ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ファイル `%1$.250s' を削除ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "å¤ã„ファイルリストを削除ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "å¤ã„ postrm スクリプトを削除ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "%d 行目ã®ãƒ‘ッケージåã«äºˆæœŸã—ãªã„ eof ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "%d 行目ã®ãƒ‘ッケージåã«äºˆæœŸã—ãªã„ eof ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "%d 行目ã®ãƒ‘ッケージåã®å¾Œã«äºˆæœŸã—ãªã„ eof ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "%d 行目ã®ãƒ‘ッケージåã®å¾Œã«äºˆæœŸã—ãªã„改行ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "%d 行目ã®ãƒ‘ッケージã¨é¸æŠžã®å¾Œã«äºˆæœŸã—ãªã„データãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "%d 行目ã®ãƒ‘ッケージåã¯ä¸æ­£ã§ã™: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "%d 行目ã®ãƒ‘ッケージåã¯ä¸æ­£ã§ã™: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "%d 行目ã®è¦æ±‚状態ã¯ä¸æ˜Žã§ã™: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "標準入力ã‹ã‚‰ã®èª­ã¿å–り時ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/statcmd.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr "パッケージ照会ã«ã¤ã„ã¦ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ã«ã¯ã€--help を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"コマンド:\n"
+" --add <所有者> <グループ> <モード> <ファイル>\n"
+" æ–°ã—ã„エントリをデータベースã«è¿½åŠ ã™ã‚‹\n"
+" --remove <ファイル> データベースã‹ã‚‰ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除ã™ã‚‹\n"
+" --list [<グロブパターン>] データベース内ã®ç¾åœ¨ã® overrides ã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™"
+"ã‚‹\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"オプション:\n"
+" --admindir <ディレクトリ> startoverride ファイルã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’設定ã™ã‚‹\n"
+" --update 今ã™ãファイルパーミッションを更新ã™ã‚‹\n"
+" --force 正常状態ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãŒå¤±æ•—ã—ã¦ã‚‚強制的ã«è¡Œã†\n"
+" --quiet é™ã‹ãªæ“作ã¨ã—ã¦ã€æœ€å°é™ã®å‡ºåŠ›ã«ã™ã‚‹\n"
+" --help ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹\n"
+" --version ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã‚’表示ã™ã‚‹\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "末尾㮠/ ã‚’å–り除ã„ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--add 㯠4 ã¤ã®å¼•æ•°ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"ã™ã§ã«å­˜åœ¨ã™ã‚‹ '%s' ã¸ã® override ã§ã™ãŒã€--force ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã§ç„¡è¦–ã—"
+"ã¾ã™ã€‚"
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "\"%s\" ã® override ãŒã™ã§ã«å­˜åœ¨ã™ã‚‹ã®ã§ã€ä¸­æ­¢ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "--update ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€%s ã¯å­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "override ãŒæä¾›ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "--update 㯠--remove ã«ã¯ç„¡æ„味ã§ã™"
+
+#: src/statdb.c:59
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "文法エラー: statoverride ファイルã«ç„¡åŠ¹ãª uid ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr "文法エラー: statoverride ファイルã«æœªçŸ¥ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ '%s' ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: src/statdb.c:83
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "文法エラー: statoverride ファイルã«ç„¡åŠ¹ãª gid ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "文法エラー: statoverride ファイルã«æœªçŸ¥ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ— '%s' ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: src/statdb.c:104
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "文法エラー: statoverride ファイルã«ç„¡åŠ¹ãªãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "statoverride ファイルã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "statoverride ファイルã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—㟠(fstat ã«å¤±æ•—)"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "å‰å›žã® statoverride ファイルã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—㟠(fstatã«å¤±æ•—)"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "statoverride ファイル `%.250s'"
+
+#: src/statdb.c:169
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "statoverride ファイルã®æœ€å¾Œã®è¡Œã«æ”¹è¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "statoverride ファイルãŒç©ºè¡Œã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "statoverride ファイルã«æ–‡æ³•ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "statoverride ファイルã«äºˆæœŸã›ã¬ eof ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "複数㮠statoverrides ㌠ファイル '%.250s' ã«å¯¾ã—ã¦æä¾›ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£ã«ã¤ã„ã¦ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—㯠dpkg-trigger --help ã§å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Debian %s パッケージトリガユーティリティãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %s。\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"使ã„æ–¹: %s [<オプション> ...] <トリガå>\n"
+" %s [<オプション> ...] <コマンド>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"コマンド:\n"
+" --check-supported 実行中㮠dpkg ãŒãƒˆãƒªã‚¬ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹ã‹"
+"ã©ã†ã‹ã‚’調ã¹ã‚‹ã€‚\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"オプション:\n"
+" --admindir=<ディレクトリ> %s ã®ä»£ã‚ã‚Šã« <ディレクトリ> を使ã†ã€‚\n"
+" --by-package=<パッケージ> トリガã®å¾…ã¡å—ã‘役を上書ãã™ã‚‹ (通常ã¯\n"
+" dpkg ã«ã‚ˆã£ã¦è¨­å®šã•ã‚Œã‚‹)。\n"
+" --no-await ã©ã®ãƒ‘ッケージも処ç†ã‚’å¾…ã¤å¿…è¦ãŒãªã„ã“ã¨ã‚’"
+"示ã™ã€‚\n"
+" --no-act テスト用途。実際ã«ã¯ä½•ã‚‚変更ã—ãªã„。\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
+#| "package option)"
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+"dpkg-trigger ã¯ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã‹ã‚‰ (ã¾ãŸã¯ --by-package オプションを付ã‘"
+"ã¦) 呼ã°ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr "%s: トリガã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãŒã¾ã ä½œæˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr "%s: トリガ記録ãŒã¾ã å­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: src/trigcmd.c:236
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "引数をã²ã¨ã¤ (トリガå) ã ã‘ã¨ã‚Šã¾ã™"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "dpkg-trigger: 無効ãªå¾…ã¡å—ã‘パッケージå `%.250s': %.250s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "無効ãªãƒˆãƒªã‚¬å `%.250s': %.250s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+"%s: トリガ処ç†ä¸­ã«å¾ªç’°ãŒç™ºè¦‹ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ:\n"
+" トリガをã—ãŸãƒ‘ッケージã®ãƒã‚§ã‚¤ãƒ³ã«ãŠãらã原因ãŒã‚ã‚Šã¾ã™:\n"
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" パッケージã®ä¿ç•™ãƒˆãƒªã‚¬ãŒãŠãらã解決ä¸å¯èƒ½:\n"
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr "トリガãŒãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã—ã¦ãŠã‚Šã€æ¨ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "%s ã®ãƒˆãƒªã‚¬ã‚’処ç†ã—ã¦ã„ã¾ã™ ...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s ã¯å¼•æ•°ã« Packages ファイルを 1 ã¤ã ã‘å¿…è¦ã¨ã—ã¾ã™"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr "利用å¯èƒ½ã®æ›´æ–°ãŒå¤šã™ãŽã‚‹ãŸã‚ dpkg ステータスエリアã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"大部分ã®åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªæ›´æ–°ã¯ dpkg ステータスエリアã¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã‚’å¿…è¦ã¨ã—"
+"ã¾ã™"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "%s を使用ã—ã¦ã€å–å¾—å¯èƒ½ãªãƒ‘ッケージ情報を更新ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "%s を使用ã—ã¦ã€å–å¾—å¯èƒ½ãªãƒ‘ッケージ情報を追加ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, c-format
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "%d 個ã®ãƒ‘ッケージ情報ãŒæ›´æ–°ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n"
+msgstr[1] "%d 個ã®ãƒ‘ッケージ情報ãŒæ›´æ–°ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+"'--%s' オプションã¯æ™‚代é…ã‚Œã§ã™ã€‚利用ã§ããªã„パッケージã¯è‡ªå‹•çš„ã«ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚¢ãƒƒ"
+"プã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "ファイルå '%.50s...' ã¯é•·ã™ãŽã¾ã™"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "ファイルå `%.250s' ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "コントロールディレクトリã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "コントロールディレクトリãŒãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+"コントロールディレクトリã®è¨±å¯å±žæ€§ %03lo ã¯ä¸æ­£ã§ã™ (>=0755 ã‹ã¤ <=0775 ã§ãª"
+"ã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr ""
+"メンテナスクリプト `%.50s' ãŒãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›"
+"ん。"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"メンテナスクリプト `%.50s' ã®è¨±å¯å±žæ€§ %03lo ã¯ä¸æ­£ã§ã™ (>=0555 ã‹ã¤ <=0775 ã§"
+"ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "メンテナスクリプト `%.50s' ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "conffiles ファイルã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ン中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "conffiles ã®èª­ã¿å–り中㫠fgets ã‹ã‚‰ã®ç©ºã®æ–‡å­—"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr "設定ファイルå '%.50s...' ã¯é•·ã™ãŽã‚‹ã‹ã€æœ€å¾Œã®æ”¹è¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "設定ファイル '%s' ã®å¾Œã‚ã«ç©ºç™½ãŒä»˜ã„ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "設定ファイル `%.250s' ãŒãƒ‘ッケージ内ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "設定ファイル `%.250s' ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "設定ファイル '%s' ãŒãƒ—レーンファイルã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "設定ファイルå '%s' ãŒé‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "conffiles ファイルã®èª­ã¿å–り中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr "パッケージåã«å°æ–‡å­—アルファベットã€è‹±æ•°å­—ã€`-+.' 以外ã®æ–‡å­—ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "'%s' ãŒãƒ¦ãƒ¼ã‚¶å®šç¾©ã®å„ªå…ˆåº¦ '%s' ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "'%s' ãŒãƒ¦ãƒ¼ã‚¶å®šç¾©ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ '%s' ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "dpkg-deb: コントロールファイル㮠%d 個ã®è­¦å‘Šã‚’無視ã—ã¾ã™\n"
+msgstr[1] "dpkg-deb: コントロールファイル㮠%d 個ã®è­¦å‘Šã‚’無視ã—ã¾ã™\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s ã¯å¼•æ•°ã¨ã—㦠<ディレクトリ> ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "アーカイブ `%.250s' ã®å­˜åœ¨ã‚’確èªã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr "対象ãŒãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§ã™ã€‚コントロールファイル検証をスキップã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr "コントロールエリアã®ã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒ„を確èªã§ãã¾ã›ã‚“。"
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: `%s' ã«æœªçŸ¥ã®ãƒ‘ッケージを構築ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: `%2$s' ã«ãƒ‘ッケージ `%1$s' を構築ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "一時ファイルã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control"
+msgid "control member"
+msgstr "control"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "一時ファイルã®ã‚¢ãƒ³ãƒªãƒ³ã‚¯ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(data), %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "一時ファイル㮠rewind ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "ar メンãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã® fstat ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "`%s' ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "メンãƒãƒ¼é–“"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "tar パイプã¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr "<圧縮> tar -cf ã‹ã‚‰ã®"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "%2$.255s 中㮠%1$s ã«äºˆæœŸã—ãªã„ファイルã®çµ‚ã‚ã‚ŠãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "ファイル %2$.255s ã‹ã‚‰ã® %1$s ã®èª­ã¿å–り中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "アーカイブ `%.255s' ã®èª­ã¿å–ã‚Šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "アーカイブã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—㟠(fstat 失敗)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "アーカイブã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã« . ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "アーカイブã®ãƒ˜ãƒƒãƒ€ã«æ”¹è¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "ファイル `%.250s' ã¯å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ - パート番å·ãŒä¸æ­£ã§ã™"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr ""
+"ファイル `%.250s' 㯠debian ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã§ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ (dpkg-split を試ã—"
+"ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "アーカイブã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã« . ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "アーカイブã®ãƒ˜ãƒƒãƒ€ã«æ”¹è¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "アーカイブã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã« . ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr ""
+"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %.250s ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã¯ç†è§£ä¸èƒ½ã§ã™ã€‚より新ã—ã„ dpkg-deb を入手ã—ã¦"
+"ãã ã•ã„"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "%s ã‹ã‚‰ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’スキップã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr ""
+"ファイル `%.250s' ã¯ç†è§£ä¸èƒ½ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ %.*s ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™ã€‚終了ã—ã¾ã™"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr ""
+"ファイル `%.250s' 㯠2 ã¤ã®ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ­ãƒ¼ãƒ«ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™ã€‚終了ã—ã¾ã™"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" æ–°å½¢å¼ debian パッケージã€ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %s。\n"
+" サイズ %ld ãƒã‚¤ãƒˆ: コントロールアーカイブ = %zi ãƒã‚¤ãƒˆã€‚\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "アーカイブã¯ä¸æ­£ãªã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ­ãƒ¼ãƒ«é•· `%s' ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "%s ã‹ã‚‰ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’スキップã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" æ—§å½¢å¼ debian パッケージ, ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %s。\n"
+" サイズ %ld ãƒã‚¤ãƒˆ: コントロールアーカイブ = %ziã€ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ– = %ld。\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: ãŠãらã ASCII モードã§ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã—ãŸãŸã‚ã«ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–\n"
+"dpkg-deb: ファイルãŒå£Šã‚Œã¦ã„るよã†ã§ã™\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "`%.255s' 㯠debian å½¢å¼ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "コピー中ã«ãƒ‘イプã¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "コピー中ã«ãƒ‘イプã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ã‚ºã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "データ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "以下ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã¸ã®ç§»å‹•ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "ディレクトリã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "ディレクトリ作æˆå¾Œã€ãã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+msgid "<decompress>"
+msgstr "<伸張>"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+msgid "paste"
+msgstr "ペースト"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s ã¯å¼•æ•°ã¨ã—㦠.deb ファイルåãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s ã¯å¼•æ•°ã«å¯¾è±¡ã¨ãªã‚‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚\n"
+"ãŠãらãã€dpkg --install を使ãŠã†ã¨ã—ãŸã®ã§ã—ょã†ã€‚"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s ã¯æœ€å¤§ã§ã‚‚ 2 ã¤ã®å¼•æ•° (.deb ã¨ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª) ã—ã‹ã¨ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s ã¯å¼•æ•°ã‚’ã²ã¨ã¤ (.debファイルå) ã ã‘ã¨ã‚Šã¾ã™"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "クリーンアップã®ãŸã‚ã® `/' ディレクトリã¸ã®ç§»å‹•ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "ファイル '%s' ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: `%.255s' ã¯ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã‚³ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆ `%.255s' ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+"(%2$.255s ã«ã‚ã‚‹) コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆ `%1$.255s' ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ン中ã«äºˆæœŸã—ãªã„失敗ãŒèµ·"
+"ã“ã‚Šã¾ã—ãŸ"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "%d 個ã®è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸ control コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgstr[1] "%d 個ã®è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸ control コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "ディレクトリ `%.255s' を走査ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "(`%2$.255s' ã«ã‚ã‚‹) `%1$.255s' ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "(`%2$.255s' ã«ã‚ã‚‹) `%1$.255s' をオープンã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "(`%2$.255s' ã«ã‚ã‚‹) `%1$.255s' ã®èª­ã¿å–ã‚Šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld ãƒã‚¤ãƒˆã€%5d è¡Œ %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " éžãƒ—レーンファイル %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(コントロールアーカイブ㫠`control' ファイルãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“!)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "`control' コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã‚’オープンã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "`control' コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆã®èª­ã¿å–り中ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "'%s' qkonpo-nentoqnoクローズ中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "フォーマットエラー"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "Debian `%s' パッケージアーカイブãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %s。\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"コマンド:\n"
+" -b|--build <ディレクトリ> [<deb>] アーカイブを作æˆã™ã‚‹\n"
+" -c|--contents <deb> 内容一覧を表示ã™ã‚‹\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile>...] 情報を標準出力ã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹\n"
+" -W|--show <deb> パッケージã®æƒ…報を表示ã™ã‚‹\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield>...] フィールドを標準出力ã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹\n"
+" -e|--control <deb> [<ディレクトリ>] コントロール情報を展開ã™ã‚‹\n"
+" -x|--extract <deb> <ディレクトリ> ファイルを展開ã™ã‚‹\n"
+" -X|--vextract <deb> <ディレクトリ> ファイルを展開ã—一覧表示ã™ã‚‹\n"
+" --fsys-tarfile <deb> ファイルシステムを tarfile ã«å‡ºåŠ›ã™"
+"ã‚‹\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" <deb> 㯠Debian å½¢å¼ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å。\n"
+" <cfile> ã¯ç®¡ç†ç”¨ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚³ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆå。\n"
+" <cfield> 㯠`control' ファイル内ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰å。\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"オプション:\n"
+" --showformat=<フォーマット> --show ã«åˆ¥ã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã‚’使用ã™ã‚‹\n"
+" -D デãƒãƒƒã‚°æƒ…報を出力ã™ã‚‹\n"
+" --old, --new アーカイブã®å½¢å¼ã‚’制御ã™ã‚‹\n"
+" --nocheck コントロールファイルã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’抑制ã™ã‚‹\n"
+" (ä¸è‰¯ãƒ‘ッケージãŒä½œæˆã•ã‚Œã‚‹)\n"
+" -z# 構築時ã®åœ§ç¸®ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’設定ã™ã‚‹\n"
+" -Z<å½¢å¼> 構築時ã®åœ§ç¸®å½¢å¼ã‚’設定ã™ã‚‹\n"
+" å¯èƒ½ãªå€¤: gzip, xz, bzip2, lzma, none\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"システムã«ãƒ‘ッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚„削除を行ã†å ´åˆã¯ `dpkg' ã¾ãŸã¯ã‚ˆã‚Šãƒ¦ãƒ¼"
+"ザ\n"
+"å‘ã‘㪠`dselect' ã¾ãŸã¯ `aptitude' を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。`dpkg-deb --extract'\n"
+"を使ã£ã¦å±•é–‹ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケージã¯æ­£ã—ãインストールã•ã‚Œã¾ã›ã‚“!\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"*.deb ファイルã®æ“作ã«ã¤ã„ã¦ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—㯠dpkg-deb --help ã‚’å‚ç…§;\n"
+"パッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã€å‰Šé™¤ã«ã¤ã„ã¦ã¯ dpkg --help ã‚’å‚照。"
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "-%c ã«å¯¾ã™ã‚‹ä¸æ­£ãªæ•´æ•°ã§ã™: '%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "-%c ã«å¯¾ã™ã‚‹ä¸æ­£ãªåœ§ç¸®ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã§ã™: '%ld'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "`%s' ã¯ä¸æ˜Žãªåœ§ç¸®å½¢å¼ã§ã™!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "-%c ã«å¯¾ã™ã‚‹ä¸æ­£ãªåœ§ç¸®ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã§ã™: '%ld'"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr ""
+"ファイル `%1$.250s' ã¯å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ - %3$s ã«ã‚ã‚‹æ•°å­— (コード %2$d) ã¯ä¸æ­£ã§ã™"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "ファイル `%.250s' ã¯å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ - %.250s ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr "ファイル `%.250s' ã¯å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ - %.250s ã®å¾Œã®æ”¹è¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "%.250s ã®èª­ã¿å–り中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+"ファイル `%.250s' ã¯å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ - 第 1 ヘッダã®çµ‚ã‚ã‚Šã«ä¸æ­£ãªãƒžã‚¸ãƒƒã‚¯ãƒŠãƒ³"
+"ãƒãƒ¼"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr "ファイル `%.250s' ã¯å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ - 補充ã—ãŸæ–‡å­— (コード %d) ã¯ä¸æ­£ã§ã™"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "ファイル `%.250s' ã¯å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ - 情報セクション㌠null ã§ã™"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+msgid "format version number"
+msgstr "å½¢å¼ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒ %.250s ã§ã™ã€‚\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"ファイル `%.250s' ã®å½¢å¼ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¯ `%.250s' ã§ã™ - æ–°ã—ã„ dpkg-split ãŒå¿…è¦"
+"ã§ã™"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr "パッケージå"
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+msgid "package version number"
+msgstr "パッケージãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr "パッケージファイル㮠MD5 ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ "
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr ""
+"ファイル `%.250s' ã¯å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ - MD5 ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ  `%.250s' ãŒä¸æ­£ã§ã™"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "part offset"
+msgid "archive part offset"
+msgstr "パートオフセット"
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "part numbers"
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "パート番å·"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr ""
+"ファイル `%.250s' ã¯å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ - パート番å·ã®é–“ã«ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "number of parts"
+msgid "number of archive parts"
+msgstr "パート数"
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of parts"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "ファイル '%.250s' ã¯å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ - パート番å·ãŒä¸æ­£ã§ã™"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+#| msgid "parts number"
+msgid "archive parts number"
+msgstr "パート番å·"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "ファイル `%.250s' ã¯å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ - パート番å·ãŒä¸æ­£ã§ã™"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "package name"
+msgid "package architecture"
+msgstr "パッケージå"
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+"ファイル `%.250s' ã¯å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ - 第 2 ヘッダã®æœ€å¾Œã®ãƒžã‚¸ãƒƒã‚¯ãƒŠãƒ³ãƒãƒ¼ãŒä¸æ­£"
+"ã§ã™"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr ""
+"ファイル `%.250s' ã¯å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ - 第 2 メンãƒãƒ¼ãŒãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›"
+"ã‚“"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+"ファイル `%.250s' ã¯å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ - パート番å·ãŒãƒ˜ãƒƒãƒ€ã®ã‚µã‚¤ã‚ºæƒ…å ±ã¨ç•°ãªã‚Šã¾ã™"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr ""
+"ファイル `%.250s' ã¯å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ - サイズãŒãƒ˜ãƒƒãƒ€ã®ãƒ‘ート番å·æƒ…å ±ã¨ç•°ãªã‚Šã¾ã™"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "パートファイル `%.250s' ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ (fstat 失敗)"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "ファイル `%.250s' ã¯å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚短ã™ãŽã¾ã™"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "アーカイブパートファイル `%.250s' をオープンã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "ファイル `%.250s' ã¯ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–パートã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" パート形å¼ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³: %s\n"
+" パッケージã®ãƒ‘ート: %s\n"
+" ... ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³: %s\n"
+" ... MD5 ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ : %s\n"
+" ... é•·ã•: %lu ãƒã‚¤ãƒˆ\n"
+" ... 全分割: %lu ãƒã‚¤ãƒˆ\n"
+" パート番å·: %d/%d\n"
+" パート長: %zi ãƒã‚¤ãƒˆ\n"
+" パートオフセット: %lu ãƒã‚¤ãƒˆ\n"
+" パートファイルサイズ(portion ã§ä½¿ç”¨): %lu ãƒã‚¤ãƒˆ\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ä¸æ˜Ž>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--%s 㯠1 ã¤ä»¥ä¸Šã®ãƒ‘ートファイルã®å¼•æ•°ã‚’è¦æ±‚ã—ã¾ã™"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "ファイル `%s' ã¯ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–パートã§ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] "パッケージ %s ã‚’ %d パートã‹ã‚‰ä¸€ç·’ã«ç½®ã„ã¦ã„ã¾ã™: "
+msgstr[1] "パッケージ %s ã‚’ %d パートã‹ã‚‰ä¸€ç·’ã«ç½®ã„ã¦ã„ã¾ã™: "
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "出力ファイル `%.250s' をオープンã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "入力パートファイル `%.250s' ã‚’(å†)オープンã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "未é¸æŠžãƒ‘ッケージ %s をスキップã—ã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "split package part"
+msgstr "パッケージ %s ã‚’ %d パートã‹ã‚‰ä¸€ç·’ã«ç½®ã„ã¦ã„ã¾ã™: "
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "完了\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "ファイル `%.250s' 㨠`%.250s' ã¯åŒã˜ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ‘ートã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr ""
+"パート %d ã«ã¯è¤‡æ•°ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã€å°‘ãªãã¨ã‚‚ `%.250s' 㨠`%.250s' ãŒå­˜åœ¨ã—ã¾ã™"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "パート %d ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "Debian `%s' パッケージ分割/çµåˆãƒ„ール; ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %s\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"コマンド:\n"
+" -s|--split <ファイル> [<接頭辞>] アーカイブを分割ã™ã‚‹\n"
+" -j|--join <パート> <パート> ... パートをçµåˆã™ã‚‹\n"
+" -I|--info <パート> ... パート情報を表示ã™ã‚‹\n"
+" -a|--auto -o <完æˆå> <パート> パートを自動的ã«åŽé›†ã™ã‚‹\n"
+" -l|--listq 一致ã—ãªã„部å“を一覧表示ã™ã‚‹\n"
+" -d|--discard [<ファイルå> ...] 一致ã—ãªã„部å“を廃棄ã™ã‚‹\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"オプション:\n"
+" --depotdir <ディレクトリ> %s/%s ã®ä»£ã‚ã‚Šã« <ディレクトリ> を使ã†\n"
+" -S|--partsize <サイズ> -s 用㫠Kb å˜ä½ã«ã™ã‚‹ (デフォルト㯠450)\n"
+" -o|--output <ファイル> -j 用 (デフォルト㯠<パッケージ>-<ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³>."
+"deb)\n"
+" -Q|--npquiet -a ㌠1 ã¤ã®ãƒ‘ートã§ãªã„å ´åˆã«å‡ºåŠ›ã—ãªã„\n"
+" --msdos 8.3 å½¢å¼ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを生æˆã™ã‚‹\n"
+"\n"
+"終了ステータス: 0 = OK; 1 = -a ãŒã²ã¨ã¤ã®ãƒ‘ートã§ãªã„; 2 = å•é¡Œç™ºç”Ÿ!\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "ヘルプをå‚ç…§ã™ã‚‹ã«ã¯ dpkg-split --help ã¨ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "%.250s 内ã§äºˆæœŸã—ãªã„ファイルã®çµ‚ã‚ã‚Šã§ã™"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "パートサイズãŒå¤§ãã™ãŽã‚‹ã‹ã€æ­£å€¤ã§ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr ""
+"パートサイズ㯠(ヘッダを考慮ã™ã‚‹ã¨) å°‘ãªãã¨ã‚‚ %d KiB ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "æ ¼ç´ç”¨ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª `%.250s' を読ã¿å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto 㯠--output オプションã®ä½¿ç”¨ã‚’è¦æ±‚ã—ã¾ã™"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--auto ã¯å¼•æ•°ã¨ã—㦠1 ã¤ã®ãƒ‘ートファイルをè¦æ±‚ã—ã¾ã™"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "パートファイル `%.250s' ã®èª­ã¿å–ã‚Šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "ファイル `%.250s' ã¯ãƒžãƒ«ãƒãƒ‘ートアーカイブã®ãƒ‘ートã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "パートファイル `%.250s' ã‚’å†ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "æ–°ã—ã„æ ¼ç´ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« `%.250s' をオープンã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "æ ¼ç´ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« `%.250s' ã®åå‰ã‚’ `%.250s' ã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "パッケージ %2$s ã®ãƒ‘ート %1$d を記録ã—ã¾ã—㟠(ã‚ã¨å¿…è¦ãªã®ã¯ "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " 㨠"
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "å¤ã„æ ¼ç´ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« `%.250s' を削除ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "ゴミファイルãŒæ ¼ç´ç”¨ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ã¡ã‚‰ã‹ã£ã¦ã„ã¾ã™:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu ãƒã‚¤ãƒˆ)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (éžãƒ—レーンファイル)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "以下ã®ãƒ‘ッケージã¯å†æ§‹æˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr " パッケージ %s: パート "
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "パートファイル `%.250s' ãŒãƒ—レーンファイルã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(åˆè¨ˆ %lu ãƒã‚¤ãƒˆ)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' を廃棄ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "%s を削除ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package field value extraction"
+msgstr "dpkg-deb フィールドã®æŠ½å‡º"
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "ソースファイル `%.250s' をオープンã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "ソースファイルã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ (fstat 失敗)"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "ソースファイル `%.250s' ãŒãƒ—レーンファイルã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] "パッケージ %s ã‚’ %d パートã‹ã‚‰ä¸€ç·’ã«ç½®ã„ã¦ã„ã¾ã™: "
+msgstr[1] "パッケージ %s ã‚’ %d パートã‹ã‚‰ä¸€ç·’ã«ç½®ã„ã¦ã„ã¾ã™: "
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split ã¯å¼•æ•°ã«ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr "--split ã¯å¼•æ•°ã¨ã—ã¦ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã¨åˆ†å‰²å…ˆãƒ—レフィクスãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+#| " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+#| " add a group of alternatives to the system.\n"
+#| " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group "
+#| "alternative.\n"
+#| " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+#| "system.\n"
+#| " --auto <name> switch the master link <name> to automatic "
+#| "mode.\n"
+#| " --display <name> display information about the <name> group.\n"
+#| " --query <name> machine parseable version of --display "
+#| "<name>.\n"
+#| " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+#| " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+#| "the\n"
+#| " user to select which one to use.\n"
+#| " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+#| " --all call --config on all alternatives.\n"
+#| "\n"
+#| "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+#| "<name> is the master name for this link group.\n"
+#| " (e.g. pager)\n"
+#| "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/less)\n"
+#| "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher "
+#| "priority in\n"
+#| " automatic mode.\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+#| " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+#| " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+#| "configured\n"
+#| " in automatic mode (relevant for --config "
+#| "only)\n"
+#| " --verbose verbose operation, more output.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"使ã„æ–¹: %s [<オプション> ...] <コマンド>\n"
+"\n"
+"コマンド:\n"
+" --install <リンク> <åå‰> <パス> <優先度>\n"
+" [--slave <リンク> <åå‰> <パス>] ...\n"
+" システム㫠alternatives ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—を追加ã™ã‚‹\n"
+" --remove <åå‰> <パス> <åå‰> ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ— alternative ã‹ã‚‰ <パス> を削除ã™"
+"ã‚‹\n"
+" --remove-all <åå‰> alternatives システムã‹ã‚‰ <åå‰> ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—を削除"
+"ã™ã‚‹\n"
+" --auto <åå‰> マスターリンク <åå‰> ã‚’ã€è‡ªå‹•ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹\n"
+" --display <åå‰> <åå‰> グループã«ã¤ã„ã¦ã®æƒ…報を表示ã™ã‚‹\n"
+" --query <åå‰> --display <åå‰> ã®æ©Ÿæ¢°è§£æžå‘ã‘ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³\n"
+" --list <åå‰> <åå‰> グループã®ã™ã¹ã¦ã®ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆã‚’表示ã™ã‚‹\n"
+" --config <åå‰> <åå‰> グループ㮠alternatives を表示ã—ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶"
+"ã«\n"
+" 使用ã—ãŸã„ã‚‚ã®ã‚’å°‹ã­ã‚‹\n"
+" --set <åå‰> <パス> <åå‰> ã® alternative ã¨ã—㦠<パス> を設定ã™ã‚‹\n"
+" --all ã™ã¹ã¦ã® alternatives ã«å¯¾ã—㦠--config を呼ã³å‡º"
+"ã™\n"
+"\n"
+"<リンク> 㯠%s/<åå‰> を指ã™ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã§ã™ã€‚\n"
+" (例: /usr/bin/pager)\n"
+"<åå‰> ã¯ã“ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼åã§ã™ã€‚\n"
+" (例: pager)\n"
+"<パス> 㯠alternative ターゲットファイルã®ã†ã¡ã® 1 ã¤ã®å ´æ‰€ã§ã™ã€‚\n"
+" (例: /usr/bin/less)\n"
+"<優先度> ã¯æ•´æ•°ã§ã™; より大ããªæ•°ã‚’æŒã¤é¸æŠžè‚¢ã¯ã€è‡ªå‹•ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã«ãŠã„ã¦ã‚ˆã‚Šé«˜ã„\n"
+"優先度をæŒã¡ã¾ã™ã€‚\n"
+"\n"
+"オプション:\n"
+" --altdir <ディレクトリ> alternatives ディレクトリを変更ã™ã‚‹\n"
+" --admindir <ディレクトリ> 管ç†ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’変更ã™ã‚‹\n"
+" --skip-auto alternatives ãŒè‡ªå‹•ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§æ­£ã—ã設定ã•ã‚Œã‚‹ã‚ˆ"
+"ã†\n"
+" プロンプトをスキップã™ã‚‹ (--config ã®ã¨ãã®ã¿é–¢"
+"連)\n"
+" --verbose 冗長ãªæ“作ã¨ã—ã¦ã€ã‚ˆã‚Šå¤šãã®å‡ºåŠ›ã«ã™ã‚‹\n"
+" --quiet é™ã‹ãªæ“作ã¨ã—ã¦ã€æœ€å°é™ã®å‡ºåŠ›ã«ã™ã‚‹\n"
+" --help ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹\n"
+" --version ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã‚’表示ã™ã‚‹\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"オプション:\n"
+" --admindir <ディレクトリ> startoverride ファイルã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’設定ã™ã‚‹\n"
+" --update 今ã™ãファイルパーミッションを更新ã™ã‚‹\n"
+" --force 正常状態ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãŒå¤±æ•—ã—ã¦ã‚‚強制的ã«è¡Œã†\n"
+" --quiet é™ã‹ãªæ“作ã¨ã—ã¦ã€æœ€å°é™ã®å‡ºåŠ›ã«ã™ã‚‹\n"
+" --help ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹\n"
+" --version ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã‚’表示ã™ã‚‹\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr "エラー"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "警告"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "malloc 失敗 (%ld ãƒã‚¤ãƒˆ)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "2 ã¤ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ: --%s 㨠--%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot append to %s: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "%s ã«è¿½åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "%s を削除ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "%s ã®èª­ã¿å–り試行中ã«ã€äºˆæœŸã›ã¬ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®çµ‚ã‚ã‚ŠãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "%s ã®èª­ã¿å–り中: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "%s ã®èª­ã¿å–り試行中ã«å®Œäº†ã—ã¦ã„ãªã„è¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "%s ã¯å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr "update-alternatives ファイル内ã§ã®æ”¹è¡Œã¯ç¦æ­¢ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ (%s)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr "スレーブå"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "スレーブ %s ãŒé‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr "スレーブリンク"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "スレーブリンクãŒãƒ¡ã‚¤ãƒ³ãƒªãƒ³ã‚¯ %s ã¨åŒä¸€ã§ã™"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "スレーブリンク %s ãŒé‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr "マスターファイル"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "パス %s ãŒé‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"%s ã® alternative (リンクグループ %s ã®ãƒ‘ート) ãŒå­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。alternatives "
+"ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr "優先度"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr "スレーブファイル"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "%s ã®å„ªå…ˆåº¦: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr "状態"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr "無効ãªçŠ¶æ…‹"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr "マスターリンク"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "時代é…ã‚Œã®ã‚¹ãƒ¬ãƒ¼ãƒ–リンク %s を破棄ã—ã¦ã„ã¾ã™ (%s)。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "ファイル '%s' をフラッシュã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr "自動モード"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr "手動モード"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " リンクã¯ç¾åœ¨ %s を指ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr " リンクã¯ç¾åœ¨ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - 優先度 %d"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " スレーブ %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "ç¾åœ¨ã® '最é©' ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¯ '%s' ã§ã™ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "利用å¯èƒ½ãªãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] "alternative %2$s (%3$s ã‚’æä¾›) ã«ã¯ %1$d 個ã®é¸æŠžè‚¢ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+msgstr[1] "alternative %2$s (%3$s ã‚’æä¾›) ã«ã¯ %1$d 個ã®é¸æŠžè‚¢ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+msgid "Selection"
+msgstr "é¸æŠžè‚¢"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr "パス"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr "優先度"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr "状態"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã®é¸æŠž [*] ã‚’ä¿æŒã™ã‚‹ã«ã¯ Enterã€ã•ã‚‚ãªã‘ã‚Œã°é¸æŠžè‚¢ã®ç•ªå·ã®ã‚­ãƒ¼ã‚’押ã—ã¦ã"
+"ã ã•ã„: "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr "%s をリンクã§ç½®ãæ›ãˆã¾ã›ã‚“。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr "未知ã®é¸æŠžè‚¢ %s をインストールã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+"関連ã™ã‚‹ (リンクグループ %3$s ã®) ファイル %2$s ãŒå­˜åœ¨ã—ãªã„ã®ã§ã€%1$s ã®ä½œæˆ"
+"をスキップã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not replacing %s with a link."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr "%s をリンクã§ç½®ãæ›ãˆã¾ã›ã‚“。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr "%s を呼ã³å‡ºã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+"é¸æŠžè‚¢ %2$s ãŒåˆ©ç”¨ã§ããªã„ã®ã§ã€alternative %1$s ã¯å¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "未知㮠alternative %s をスキップã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "%s ã®èª­ã¿å–り試行中ã€è¡ŒãŒé•·ã™ãŽã‚‹ã‹å®Œäº†ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "無効ãªè¡Œã‚’スキップã—ã¾ã™: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr "%s ãŒå®™ã¶ã‚‰ã‚Šã‚“ãªãŸã‚ã€æœ€é©ãªé¸æŠžè‚¢ã§æ›´æ–°ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+#| "updates only."
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s ㌠(手動ã‚ã‚‹ã„ã¯ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã«ã‚ˆã‚Š) 変更ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚手動更新ã®ã¿ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¦"
+"ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "%s ã®è‡ªå‹•é¸æŠžã‚’設定ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "%s ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’ %s ã‹ã‚‰ %s ã«åå‰å¤‰æ›´ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "%s ã®ã‚¹ãƒ¬ãƒ¼ãƒ–リンクを %s ã‹ã‚‰ %s ã«åå‰å¤‰æ›´ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "%2$s (%3$s) ã‚’æä¾›ã™ã‚‹ãŸã‚ã« %4$s 㧠%1$s を使ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+"リンクグループ %2$s ãŒå£Šã‚Œã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã€alternative %1$s ã®å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’強制"
+"ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã® alternative %1$s ãŒæœªçŸ¥ãªã®ã§ã€ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ— %3$s ã®ãŸã‚ã« %2$s ã«åˆ‡"
+"り替ãˆã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "alternative å (%s) 㯠'/' や空白をå«ã‚“ã§ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+"alternative リンクãŒçµ¶å¯¾ãƒ‘スã§ã‚ã‚‹ã¹ãã«ã‚‚ã‹ã‹ã‚らãšãã†ãªã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+"alternative パスãŒçµ¶å¯¾ãƒ‘スã§ã‚ã‚‹ã¹ãã«ã‚‚ã‹ã‹ã‚らãšãã†ãªã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "alternative %s ã¯ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã«ãªã‚Œã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "alternative リンク %s ã¯ã™ã§ã« %s ã«ã‚ˆã£ã¦ç®¡ç†ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "alternative パス %s ãŒå­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "alternative %s 㯠%s ã®ã‚¹ãƒ¬ãƒ¼ãƒ–ã«ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "alternative %s ã¯ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã«ãªã‚Œã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "alternative リンク %s ã¯ã™ã§ã« %s ã«ã‚ˆã£ã¦ç®¡ç†ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "`%s' ã¯ä¸æ˜Žãªå¼•æ•°ã§ã™"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--install ã¯<リンク> <åå‰> <パス> <優先度> ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr "<リンク> 㨠<パス> ã¯åŒã˜ã§ã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "優先度ã¯æ•´æ•°ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s 㯠<åå‰> <パス> ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s 㯠<åå‰> ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "--slave 㯠--install ã¨ä¸€ç·’ã®ã¿è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave ã¯<リンク> <åå‰> <パス> ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "åå‰ %s ãŒãƒ—ライマリ/スレーブã®ä¸¡æ–¹ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "リンク %s ãŒãƒ—ライマリ/スレーブã®ä¸¡æ–¹ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s 㯠<ファイル> ã®å¼•æ•°ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚ªãƒ—ション `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"--displayã€--queryã€--listã€--get-selectionsã€--configã€--setã€--set-"
+"selectionsã€--installã€--removeã€--allã€--remove-allã€--auto ã®ã„ãšã‚Œã‹ãŒå¿…è¦"
+"ã§ã™"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "%s ã® alternatives ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<標準入力>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "%2$s ã® alternative %1$s ã¯ç™»éŒ²ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。設定ã¯è¡Œã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "%s ã‚’æä¾›ã™ã‚‹ãƒ—ログラムãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "設定ã¯è¡Œã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr "リンクグループ %s ã« 1 ã¤ã® alternative ã®ã¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã™: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "%2$s ã® alternative %1$s ã¯ç™»éŒ²ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。削除ã¯è¡Œã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"手動ã§é¸æŠžã•ã‚ŒãŸ alternative を削除ã—ã¦ã„ã¾ã™ - %s を自動モードã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¦ã„"
+"ã¾ã™"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr "%s ã®è‡ªå‹•æ›´æ–°ã¯ç„¡åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ãã®ã¾ã¾ã«ã—ã¦ãŠãã¾ã™ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr "自動更新ã«æˆ»ã‚‹ã«ã¯ã€`update-alternatives --auto %s' を使ã£ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "%2$s データベースã«æ›¸ã込むãŸã‚ã® '%1$s' をオープンã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "%s データベースを '%.250s' ã¸ãƒ•ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "%s データベースを '%.250s' 㸠fsync ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "%2$s データベースを書ã込んã å¾Œã€'%1$.250s' ã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ã‚ºã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "`%1$.250s' ã‚’ %3$s データベースã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã¨ã—㦠`%2$.250s' ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã™"
+#~ "ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "`%1$.250s' ã‚’ %3$s データベースをå«ã‚“ã  `%2$.250s' ã¨ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ã"
+#~ "ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "realloc 失敗 (%ld ãƒã‚¤ãƒˆ)"
+
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "ファイル `%.250s' ã«é–¢ä¿‚ã™ã‚‹æ–°ã—ã„トリガを書ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "ファイル '%.250s' ã«é–¢ä¿‚ã™ã‚‹æ–°ã—ã„トリガã®ãƒ•ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "ファイル '%.250s' ã«é–¢ä¿‚ã™ã‚‹æ–°ã—ã„トリガã®åŒæœŸãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "ファイル `%.250s' ã«é–¢ä¿‚ã™ã‚‹æ–°ã—ã„トリガをインストールã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "ファイル `%.250s' ã«é–¢ä¿‚ã™ã‚‹æ–°ã—ã„トリガを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "ファイル '%.250s' ã«é–¢ä¿‚ã™ã‚‹æ–°ã—ã„トリガã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ã‚ºãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "æ–°ã—ã„ファイルトリガファイル `%.250s' を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "æ–°ã—ã„トリガファイル `%.250s' を書ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "æ–°ã—ã„ファイルトリガファイル '%.250s' をフラッシュã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "æ–°ã—ã„ファイルトリガファイル '%.250s' ã‚’åŒæœŸã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "æ–°ã—ã„ファイルトリガファイル `%.250s' をクローズã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "æ–°ã—ã„ファイルトリガファイルを `%.250s' ã¨ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "æ–°ã—ã„ファイル %s を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "æ–°ã—ã„ diversions-old ã®ä½œæˆä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "パッケージ %s 用ã®æ›´æ–°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä¸€è¦§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "パッケージ %s 用ã®æ›´æ–°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä¸€è¦§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "パッケージ %s 用ã®æ›´æ–°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä¸€è¦§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ•ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "パッケージ %s 用ã®æ›´æ–°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä¸€è¦§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®åŒæœŸã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "パッケージ %s 用ã®æ›´æ–°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä¸€è¦§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ã‚ºã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "パッケージ %s 用ã®æ›´æ–°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä¸€è¦§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd 㯠1 ã¤ã®å¼•æ•° (ãªã—ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“) ã‚’ã¨ã‚Šã¾ã™"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd ã¯å¼•æ•°ã‚’ 1 ã¤ã ã‘引数をã¨ã‚Šã¾ã™"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "æ–°ã—ã„ statoverride ファイルをオープンã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "statoverride-old ã®å‰Šé™¤ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "æ–°ã—ã„ statoverride-old ã®ä½œæˆä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "æ–°ã—ã„ statoverride ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build ã¯å¤šãã¨ã‚‚ 2 ã¤ã®å¼•æ•°ã—ã‹ã¨ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "ã“ã‚Œã¯ãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ alternative ã§ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "ã“れ㯠%s ã®ã‚¹ãƒ¬ãƒ¼ãƒ–ã§ã™"
+
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "%s ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#~ msgid "readlink(%s) failed: %s"
+#~ msgstr "リンク読ã¿å–ã‚Š (%s) ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
+
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "%s ã®èµ°æŸ»ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
+
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "%s ã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "%s ã‹ã‚‰ %s ã¸ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "%s ã‚’ %s ã¨ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "%s ã¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ä¸­: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "%s を読ã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "%s をクローズã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "%s ã«æ›¸ãè¾¼ã¿ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to open file '%s'"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "ファイル '%s' をオープンã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "`%.255s' 用ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’開放ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "パートファイル `%.250s' ã®æœ«å°¾ã«ã‚´ãƒŸãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "%7d サイズ㌠%5d 回発生ã—ã¾ã—ãŸ\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "エラーãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚’プッシュã™ã‚‹ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "dpkg ステータスデータベースã®ãƒ­ãƒƒã‚¯ã‚’解除ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "情報ファイル `%.250s' をコピー"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "解æžã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "解æžè­¦å‘Šã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "unable to lock triggers area"
+#~ msgstr "トリガエリアをロックã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "%s ã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "シェルã®å‘¼ã³å‡ºã—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "`%.250s' ã®å­˜åœ¨ã‚’確èªã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "クリーンアップ用㮠rm ã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s デãƒãƒƒã‚°ã‚ªãƒ—ションã€--debug=<8進数> ã¾ãŸã¯ -D<8進数>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " 数値 ソースã¸ã®å‚ç…§ 説明\n"
+#~ " 1 一般 一般的ã«æœ‰ç”¨ãªå‡¦ç†æƒ…å ±\n"
+#~ " 2 スクリプト メンテナスクリプトã®çŠ¶æ…‹ã€å‘¼ã³å‡ºã—\n"
+#~ " 10 å„ファイル å„ファイルã§å‡¦ç†ã•ã‚Œã‚‹å‡ºåŠ›\n"
+#~ " 100 å„ファイル詳細 大é‡ã®å„ファイルã§å‡¦ç†ã•ã‚Œã‚‹å‡ºåŠ›\n"
+#~ " 20 設定ファイル å„設定ファイル用ã®å‡ºåŠ›\n"
+#~ " 200 設定ファイル詳細 大é‡ã®å„設定ファイル用ã®å‡ºåŠ›\n"
+#~ " 40 ä¾å­˜ãƒ»ç«¶åˆ ä¾å­˜ã¨ç«¶åˆ\n"
+#~ " 400 ä¾å­˜ãƒ»ç«¶åˆè©³ç´° 大é‡ã®ä¾å­˜ã¨ç«¶åˆã«ã¤ã„ã¦ã®å‡ºåŠ›\n"
+#~ "10000 å„トリガ トリガã®æ´»æ€§åŒ–ã¨å‡¦ç†\n"
+#~ "20000 å„トリガ詳細 大é‡ã®ãƒˆãƒªã‚¬ã«ã¤ã„ã¦ã®å‡ºåŠ›\n"
+#~ "40000 超大é‡å„トリガ詳細 トリガã«ã¤ã„ã¦ã®ãŠãã‚ã—ã膨大ãªå‡ºåŠ›\n"
+#~ " 1000 大é‡è©³ç´° dpkg/info ディレクトリã«ã¤ã„ã¦ã®å¤§é‡ã®å‡º"
+#~ "力\n"
+#~ " 2000 超大é‡è©³ç´° 超大é‡ã®å‡ºåŠ›\n"
+#~ "\n"
+#~ "デãƒãƒƒã‚°ã‚ªãƒ—ションã¯ãƒ“ットã”ã¨ã® OR 演算ã§æ··åˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
+#~ "ãã®æ„味や値ã¯å¤‰æ›´ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s 強制オプション - å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ãŸå ´åˆã®æŒ¯ã‚‹èˆžã„を制御ã™ã‚‹:\n"
+#~ " 警告ã™ã‚‹ãŒç¶šè¡Œ: --force-<事象>,<事象>,...\n"
+#~ " エラーã«ã—ã¦çµ‚了: --refuse-<事象>,<事象>,... | --no-force-<事象>,...\n"
+#~ " 強制事項:\n"
+#~ " all [!] ã™ã¹ã¦ã®å¼·åˆ¶ã‚ªãƒ—ションをé©ç”¨ã™ã‚‹\n"
+#~ " downgrade [*] å¤ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ãƒ‘ッケージを置æ›ã™ã‚‹\n"
+#~ " configure-any ã“ã®ãƒ‘ッケージã«å¿…è¦ãªãƒ‘ッケージã®è¨­å®šã‚’è¡Œã†ã™ã‚‹\n"
+#~ " hold ç¶­æŒ (hold) ã•ã‚Œã¦ã„ã¦ã‚‚パッケージを処ç†ã™ã‚‹\n"
+#~ " bad-path é‡è¦ãªãƒ—ログラム㌠PATH ã«è¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã€å•é¡Œã®å¯èƒ½"
+#~ "性ã‚ã‚Š\n"
+#~ " not-root root ã§ãªãã¦ã‚‚(アン)インストールを試ã¿ã‚‹\n"
+#~ " overwrite ã‚るパッケージã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’別ã®ãƒ‘ッケージã§ä¸Šæ›¸ãã™"
+#~ "ã‚‹\n"
+#~ " overwrite-diverted 退é¿ã•ã‚Œã¦ã„るファイルをéžé€€é¿ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ä¸Šæ›¸ãã™"
+#~ "ã‚‹\n"
+#~ " bad-verify èªè¨¼ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã«å¤±æ•—ã—ã¦ã‚‚パッケージをインストールã™"
+#~ "ã‚‹\n"
+#~ " depends-version [!] ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ä¾å­˜ã®å•é¡Œã‚’警告ã«å¤‰æ›´ã™ã‚‹\n"
+#~ " depends [!] ã™ã¹ã¦ã®ä¾å­˜å•é¡Œã‚’警告ã«å¤‰æ›´ã™ã‚‹\n"
+#~ " confnew [!] 常ã«æ–°ã—ã„設定ファイルを利用ã™ã‚‹\n"
+#~ " confold [!] 常ã«å¤ã„設定ファイルを利用ã™ã‚‹\n"
+#~ " confdef [!] æ–°ã—ã„設定ファイルã«å¯¾ã—ã¦ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®æŒ¯ã‚‹èˆžã„ã‚’ã™"
+#~ "る。\n"
+#~ " ãã‚ŒãŒã‚ã‚Œã°å•ã„åˆã‚ã›ãªã„。 ã‚‚ã—デフォルトãŒãª"
+#~ "ãã€\n"
+#~ " confold ã‹ confnew オプションãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã¨\n"
+#~ " å•ã„åˆã‚ã›ã‚‹\n"
+#~ " confmiss [!] 存在ã—ãªã„設定ファイルを常ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹\n"
+#~ " confask [!] æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®ãªã„設定ファイルã®ç½®æ›ã‚’æ案ã™"
+#~ "ã‚‹\n"
+#~ " breaks [!] ã»ã‹ã®ãƒ‘ッケージを破壊ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã£ã¦ã‚‚インストー"
+#~ "ルã™ã‚‹\n"
+#~ " conflicts [!] ç«¶åˆ (conflict) ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’許å¯"
+#~ "ã™ã‚‹\n"
+#~ " architecture [!] アーキテクãƒãƒ£ã®é•ã†ãƒ‘ッケージも処ç†ã™ã‚‹\n"
+#~ " overwrite-dir [!] ã‚るパッケージã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’別ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ä¸Šæ›¸ã"
+#~ "ã™ã‚‹\n"
+#~ " unsafe-io [!] 展開時ã«å®‰å…¨ãª I/O æ“作を行ã‚ãªã„\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒè¦æ±‚ã•ã‚Œã¦ã„るパッケージを削除ã™"
+#~ "ã‚‹\n"
+#~ " remove-essential [!] ä¸å¯æ¬  (essential) ãªãƒ‘ッケージを削除ã™ã‚‹\n"
+#~ "\n"
+#~ "警告: [!] ã®ã‚るオプションを使用ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ™‚ã«æ·±åˆ»ãªãƒ€ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’\n"
+#~ "å—ã‘ã‚‹å ´åˆãŒã‚る。[*] ã®ä»˜ã„ãŸã‚ªãƒ—ションã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§æœ‰åŠ¹ã§ã‚る。\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr ""
+#~ "マルãƒãƒ‘ートã®ä¸€éƒ¨ã§ã‚ã‚‹ã‹ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ãŸã‚ã« dpkg-split を実行ã—ã¾ã—ãŸãŒã€"
+#~ "失敗ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "debsig-verify ã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "コントロール情報をå–å¾—ã™ã‚‹ãŸã‚ã® dpkg-deb ã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "ファイルシステムアーカイブをå–å¾—ã™ã‚‹ãŸã‚ã® dpkg-deb ã®å®Ÿè¡ŒãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr "コントロール情報ファイル `%.250s' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ãŸã‚削除ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr ".../DEBIAN ディレクトリã¸ã®ç§»å‹•ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "tar -cf ã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "一時ファイルã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(control)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "一時ファイル %s ã® unlink ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(control)"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "一時ファイル㮠rewind ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(control)"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "一時ファイル㮠fstat ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(control)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "find ã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "sh -c mv foo/* &c ã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "ファイル `%.250s' ã¯å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ - %.250s 長㌠null ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "ファイル `%.250s' ã¯å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ - メンãƒãƒ¼é•· %zi ãŒè² ã®å€¤ã§ã™"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä½ç½®ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ä½ç½®ã®è¨­å®šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·"
+
+#~ msgid "member length"
+#~ msgstr "メンãƒãƒ¼é•·"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "ヘッダ情報メンãƒãƒ¼"
+
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "%s ã‹ã‚‰ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ­ãƒ¼ãƒ«ã‚¨ãƒªã‚¢ã‚’スキップã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "一時ディレクトリã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "情報抽出"
+
+#~ msgid "info length"
+#~ msgstr "情報長"
+
+#~ msgid "total length"
+#~ msgstr "åˆè¨ˆé•·"
+
+#~ msgid "data length"
+#~ msgstr "データ長"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "フィールド値を抽出ã™ã‚‹ãŸã‚ã® dpkg-deb ã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "%s ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "スレーブå %s ãŒé‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "スレーブリンク %s ãŒé‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™"
diff --git a/po/km.gmo b/po/km.gmo
new file mode 100644
index 0000000..d9f8e60
--- /dev/null
+++ b/po/km.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
new file mode 100644
index 0000000..101a02f
--- /dev/null
+++ b/po/km.po
@@ -0,0 +1,7322 @@
+# translation of dpkg_po_km.po to
+# Copyright (C) YEAR Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006.
+# Poch Sokun <sokun_poch@khmeros.info>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg_po_km\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-04 09:49+0700\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"Language: km\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បង្កើហtmpfile (ទិន្ននáŸáž™)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បង្កើហtmpfile (ទិន្ននáŸáž™)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "មិន​អាច​ជា​ážáŸ’សែអក្សរ​ទទáŸâ€‹"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​អក្សរក្រម​លáŸáž"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr "ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ `%c' មិន​បានអនុញ្ញាážâ€‹ (បាន​ážáŸ‚​អក្សរ​, ážáž½áž›áŸážâ€‹ និង​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ `%s')"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "កំហុស​​ក្នុង​ការសរសáŸážš `%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​បង្ហូរ​ចូល​ក្នុងឯកសារ​ vsnprintf"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážŸážáž·â€‹áž”ណ្ដោះ​អាសន្ន `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ážáŸ’មី​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž‘០`%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "remove old diversions-old: %s"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "យក​ការ​បង្វែរ​ចាស់​ចáŸáž‰Â áŸ– %s"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើážâ€‹áž”ំពង់ `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​យក `%.250s' áž…áŸáž‰"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ដំឡើង statoverride ážáŸ’មី ៖ %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "បាន​បរាជáŸâ€‹â€‹áž™áž“ៅក្នុង buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "បាន​បរាជáŸâ€‹â€‹áž™áž“ៅក្នុង buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "ការអាន​ážáŸ’លី​នៅក្នុង ការចម្លង​សážáž·áž”ណ្ដោះអាសន្ន (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž‘ៅ exec tar"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "មិន​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "មិនស្គាល់​ប្រភáŸáž‘​បង្ហាប់ `%s' !"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s ៖ មិន​បង្ហាប់​"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s ៖ បង្ហាប់​"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s ៖ កំហុស​ gzip ážáž¶áž„ក្នុង​ ៖ `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s ៖ កំហុស​ gzip ážáž¶áž„ក្នុង​ ៖ `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s ៖ កំហុស​ gzip ážáž¶áž„ក្នុង​ ៖ `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s ៖ កំហុស​ gzip ážáž¶áž„ក្នុង​ ៖ `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s ៖ កំហុស​ gzip ážáž¶áž„ក្នុង​ ៖ `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s ៖ កំហុស bzip2 ážáž¶áž„​ក្នុង ៖ `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s ៖ កំហុស bzip2 ážáž¶áž„​ក្នុង ៖ `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s ៖ កំហុស bzip2 ážáž¶áž„​ក្នុង ៖ `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s ៖ កំហុស bzip2 ážáž¶áž„​ក្នុង ៖ `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr "ážážáž—ាព​ទាន់សមáŸáž™â€‹áž˜áž¶áž“ឯកសារ `%.250s' ដែលវាមានឈ្មោះវែងពáŸáž€ (ប្រវែង=%d, អážáž·=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យទាន់សមáŸâ€‹áž™áž“ូវážážâ€‹ážŠáŸ‚​លមានឯកសារ ដែលមានឈ្មោះប្រវែងážáž»ážŸáž‚្នា (ទាំង %d áž“áž·áž„ %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "មិន​អា​ចវិ​ភាគ​រកážážážŠáŸ‚លទាន់សមáŸáž™ `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "បាន​បរាជáŸâ€‹áž™áž€áŸ’នុ​ងការយកឯ​កសារទា​ន់​សមáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚លបានចូលរួមចáŸáž‰ %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹ `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "មិនអាចបំពáŸáž‰ %.250s ដោយចន្លោះ"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "មិន​អាច​បញ្ចូល %.250s បន្ទាប់​ពី​ចន្លោះ"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "មិន​អាច​ស្វែងរក​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម %.250s បន្ទាប់​ពី​ចន្លោះ"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "មិន​អាច​បើក tmpfile សម្រាប់ vsnprintf"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "មិន​អាច​បើក/បង្កើážâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž‡áž¶áž”់សោ​មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "អ្នក​គ្មាន​សិទ្ធិ​ដើម្បី​ចាក់សោ​មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​របស់ dpkg បាន​ទáŸ"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "មិន​អាច​ចាក់សោ​មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​របស់ dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹â€‹ážŠáŸ‚​លបាន​ស្នើ​ážáŸ’រូវការ​សិទ្ធិ​ជា​អ្នក​ប្រើ​ជាន់ážáŸ’ពស់"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "មិន​អាច​ចូលដំណើរកា​រ​​ទៅក្នុង​​​ážáŸ†áž”ន់ស្ážáž¶áž“ភាពរបស់ dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹ážáŸ’រូវការសិទ្ធិ​អាន​​/សរសáŸážšâ€‹áž‘ៅ​កាន់ážáŸ†áž”​ន់ស្ážáž¶áž“ភាពរបស់ dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "បានបរាជáŸáž™áž€áŸ’នុងការយកឯកសារទាន់សមáŸáž™áž•áŸ’ទាល់ážáŸ’លួនរបស់ážáŸ’ញុំចáŸáž‰ %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​សរសáŸážšâ€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​ដែល​បាន​ធ្វើឲ្យ​ទាន់សមáŸáž™â€‹ážšáž”ស់`%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​បញ្ចូល​ស្ážáž¶áž“ភាព​ដែលបាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សមáŸáž™â€‹ážšáž”ស់ `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "មិនអាចកាážáŸ‹áž²áŸ’áž™ážáŸ’លីសម្រាប់ស្ážáž¶áž“ភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សមáŸáž™ážšáž”ស់`%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "មិនអាច fsync ស្ážáž¶áž“ភាព​ដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សមáŸáž™áž“ៃ `%.250s' បានឡើ"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "មិនអាចបិទស្ážáž¶áž“ភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សមáŸáž™ážšáž”ស់ `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "មិនអាចដំឡើងស្ážáž¶áž“ភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សមáŸáž™ážšáž”ស់`%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹áž€áŸ†ážŽáŸ‚​"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹áž€áŸ†ážŽáŸ‚​"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "មិនអាច​អាន​ទង់​កម្មវិធី​ពណ៌នា​ឯកសារ សម្រាប់ %.250s បានឡើយ"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​បង្ហូរ​ចូល​ក្នុងឯកសារ​ vsnprintf"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "បានបរាជáŸáž™áž€áŸ’នុងការសរសáŸážšážŸáŸáž…ក្ដីលម្អិážážšáž”ស់ `%.50s' ទៅ `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "មិនអាចកំណážáŸ‹ážŸážáž·áž”ណ្ដោះអាសន្ននៅលើឯកសារស្ážáž¶áž“ភាពបានទáŸ"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​សរសáŸážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹ážáŸ’រា %s អំពី `%.50s' ទៅ `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "អស់​សážáž·â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ការ​សម្អាážâ€‹áž’ាážáž»â€‹ážáŸ’មី"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s ៖ កំហុស​ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹ážŸáž˜áŸ’អាážÂ áŸ–\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "dpkg ៖ មាន​កំហុស​ážáž¶áž„​ក្នុង​ជា​ច្រើន កំឡុង​ពáŸáž›â€‹ážŸáž„្គ្រោះ​កំហុស !!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "អស់​សážáž·â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ការ​សម្អាážâ€‹áž’ាážáž»â€‹ážáŸ’មី"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr "អស់​សážáž·â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ការ​សម្អាážâ€‹áž’ាážáž»â€‹ážáŸ’មី​ដែលមាន​អាគុយម៉ង់ជា​ច្រើន"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr ""
+"%s ៖ កំហុស​ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹ážŸáž˜áŸ’អាážÂ áŸ–\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr ""
+"%s ៖ កំហុស​ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹ážŸáž˜áŸ’អាážÂ áŸ–\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s ៖%d ៖ កំហុស​ážáž¶áž„​ក្នុង%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "បាážáŸ‹ %s "
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "`%.*s' មិន​ážáŸ’រូវបា​នអនុ​ញ្ញាážážŸáž˜áŸ’រាប់ %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "ឥážáž”ានការ​បន្ទាប់ពី %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "សម្អាážâ€‹ážœáž¶áž›â€‹áž›áž˜áŸ’អិážâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážš `%s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "វាល​លម្អិážâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážš `%s' មិន​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áŸ’នុង​ឯកសារ​ស្ážáž¶áž“ភាព"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "មាន​ážáž˜áŸ’លៃ​ច្រើន​ពáŸáž€â€‹áž“ៅក្នុង​វាល​លម្អិážâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážš `%s' (បាន​ប្រៀបធៀប​ទៅនឹងអា​ា​ផ្សáŸáž„ទៀáž)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "មាន​ážáž˜áŸ’លៃ​មួយ​ចំនួន​នៅ​ក្នុង​វាល​លម្អិážâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážš `%s' (បាន​ប្រៀបធៀប​នឹងអា​ផ្សáŸáž„​ទៀáž)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "បាទ ចាស/ទ០នៅក្នុង​វាល​ប៊ូលីន​"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "ពាក្យ​នៅ​​​ក្នុងវាល​ `អាទិភាព'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​សម្រា​ប់វាល `ស្ážáž¶áž“ភាព' មិន​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​បរិបទ​នáŸáŸ‡"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "ទី ១ (ចង់បាន) ពាក្យនៅក្នុងវាល `ស្ážáž¶áž“ភាព'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "ទី ២ (កំហុស) ពាក្យ​នៅ​ក្នុង​វាល `ស្ážáž¶áž“ភាព'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "ទី ៣ (ស្ážáž¶áž“ភាព) ពាក្យ​នៅក្នុង​វាល `ស្ážáž¶áž“ភាព'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "កំហុស​នៅ​ក្នុង​ážáŸ’សែ​អក្សរ​កំណែ `%.250s' ៖ %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "វាល​ដែលហួសសមáŸáž™ `ការពិនិážáŸ’យ​ឡើងវិញ' ឬ `កញ្ចប់​ពិនិážáŸ’យ​ឡើងវិញ' បានប្រើ"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "សម្លៃ​សម្រាប់​វាល `កំណែ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ' មិន​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​បរិបទ​នáŸáŸ‡"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "កំហុស​នៅ​ក្នុង​ážáŸ’សែអក្សរ​កំណែ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ `%.250s' ៖ %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​សម្រាប់ `conffiles' មាន​បន្ទាážáŸ‹ malformatted `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​សម្រាប់ `conffiles' មាន​បន្ទាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚លចាប់ផ្ដើម​ជាមួយ​ `%c' ដែលគ្មាន​ចន្លោះ"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "ážážâ€‹áž˜áŸ ឬ ážážáž‘áž‘áŸážŠáŸ‚áž›ážáŸ’រូវបាន​រាយ​ជា​ conffile"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr "វាល `%s' ឈ្មោះ​កញ្ចប់​ដែល​បាážáŸ‹ ឬ អ្វី​ដែលនៅសល់ ដែល​ឈ្មោះកញ្ចប់​ážáŸ’រូវបាន​រំពឹងទុក"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "វាល `%s' ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ `%.255s' ៖ %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr "វាល `%s' ឈ្មោះ​កញ្ចប់​ដែល​បាážáŸ‹ ឬ អ្វី​ដែលនៅសល់ ដែល​ឈ្មោះកញ្ចប់​ážáŸ’រូវបាន​រំពឹងទុក"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "%d ឯកសារ និង​ážážâ€‹áž”ាន​ដំឡើង​ážáŸ’មីៗ ។)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖ កំហុស​នៅ​ក្នុង​កំណែ ៖ %.255s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖\n"
+" ទំនាក់​ទំនង​កំណែ​មិនល្អ %c%c"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"វាល `%s' សំអាងលើ `%.255s' ៖\n"
+" `%c' ប្រើលែង​បាន ប្រើ `%c=' or `%c%c' ជំនួស​​​វិញ"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"វាល `%s' សំអាងលើ `%.255s' ៖\n"
+" áž–áž·ážáž‡áž¶ážŠáž¼áž…នឹងើ​លáŸážâ€‹áž€áŸ†ážŽáŸ‚​ទាំងស្រុង ផ្ដល់យោបល់​ឲ្យប្រើ `=' ជំនួសវិញ"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "មាន​ážáŸ‚​កំណែ​ជាក់លាក់​ប៉ុណ្ណោះ​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​ផ្ដល់​ឲ្យ"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖\n"
+" ážáž˜áŸ’លៃ​កំណែ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​គ្មាន​អក្សរ​ក្រ​ម​លáŸážâ€‹ ​ស្នើឲ្យប​ន្ážáŸ‚មចន្លោះ"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖ កំណែ​មាន `%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖ កំណែ​មិន​បាន​បញ្ចប់"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖ កំហុស​នៅ​ក្នុង​កំណែ ៖ %.255s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "វាល `%s' កំហុស​វាក្យ​សម្ពáŸáž“្ធ​បន្ទាប់​ពី​យោង​លើ​កញ្ចប់ `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "សញ្ញា (`|') ជំនួស​មិន​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​វាល %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+#, fuzzy
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr "សម្លៃ​សម្រាប់​វាល `កំណែ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ' មិន​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​បរិបទ​នáŸáŸ‡"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "វាល `%s' ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ `%.255s' ៖ %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+#, fuzzy
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​សម្រា​ប់វាល `ស្ážáž¶áž“ភាព' មិន​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​បរិបទ​នáŸáŸ‡"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​នៅ​បន្ទាážáŸ‹ %d ៖ %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "រាយ​កញ្ចប់​​ឯកសារ​ `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "មិនអាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ភាព​ជាកម្មសិទ្ធិ របស់​ dist conffile ážáŸ’មី `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "មិនអាច​កំណទ់​របៀប​របស់ dist conffile ážáŸ’មី `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "មិន​អាច​ដោះសោ %s ៖ %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "ážáŸ†áž”ន់​មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​ážáŸ’រូវបាន​ចាក់សោ​ដោយ​ដំណើរ​ការ​ផ្សáŸáž„​ទៀáž"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "មិន​អាច​ដោះសោ %s ៖ %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "មិន​អាច​បើកកំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»â€‹â€‹ `%s' ៖ %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "មិន​អាច​សរសáŸážšâ€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​ដែល​បាន​ធ្វើឲ្យ​ទាន់សមáŸáž™â€‹ážšáž”ស់`%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បង្កើážâ€‹ážáž"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "បានបរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងការ​ចម្លង​សម្រាប់ std %s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "បរាជáŸáž™â€‹ dup សម្រាប់​ fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បង្កើážâ€‹áž”ំពង់"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "កំហុស​​ក្នុង​ការសរសáŸážš `%s'"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "មិនអាច​អាន​ទង់​កម្មវិធី​ពណ៌នា​ឯកសារ សម្រាប់ %.250s បានឡើយ"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "មិនអាចកំណážáŸ‹â€‹áž‘ង់​បិទនៅពáŸáž›â€‹áž”្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· សម្រាប់​ %.250s បានឡើ"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "កំហុស​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ ៖ %s ážáŸ’រូវការ​ážáž˜áŸ’លៃ​មួយ"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បើក​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ `%.255s' ដើម្បី​អាន"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "មិន​​ស្គា​ល់​ជម្រើស​ `%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "--%s ជម្រើស​យក​ážáž˜áŸ’លៃ"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "--%s ជម្រើស​មិន​យក​ážáž˜áŸ’លៃ"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "កំហុស​អាន​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បិទ​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បិទ​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "មិន​ស្គាល់​ជម្រើស --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "--%s ជម្រើស​យក​ážáž˜áŸ’លៃ"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "--%s ជម្រើស​មិន​យក​ážáž˜áŸ’លៃ"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "មិន​ស្គា​ល់ជម្រើស -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "-%c ជម្រើស​យក​ážáž˜áŸ’លៃ"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "-%c ជម្រើស​មិន​យក​ážáž˜áŸ’លៃ"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "ព្រមាន ៖ ជម្រើសលែងប្រើ `--%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "សកម្មភាព​ប៉ះទង្គិច​ -%c (--%s) និង​ -%c (--%s)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​ស្ទួ​នស​ម្រាប់វាល `%s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "អ្នក​ប្រើ-ឈ្មោះ​វាល​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹ `%.*s' ážáŸ’លី​ពáŸáž€"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​ស្ទួន​សម្រាប់​អ្នកប្រើ-វាល​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹ `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "បាážáŸ‹ %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​ទទáŸâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr " (កញ្ចប់ ៖ "
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "កំណែ​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​សម្រាប់​កញ្ចប់​ដែល​មាន​ស្ážáž¶áž“ភាព​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr "កញ្ចប់​ដែល​ឋិážâ€‹áž“ៅក្នុង​ស្ážáž¶áž“ភាព​មិនទាន់​បានដំឡើង មាន conffiles បំភ្លáŸáž…ពួកវា"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បើក​ឯកសារ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​កញ្ចប់ `%.255s' ដើម្បី​អាន"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​កញ្ចប់ `%.255s' បាន​ទáŸ"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "មិន​អាច​ផ្គូផ្គង​ឯកសារ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​កញ្ចប់ `​%.255s' បានទáŸ"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​កញ្ចប់ `%.255s' បាន​ទáŸ"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បិទ​បន្ទាប់​ពី​អាន ៖ `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "ចុង​ឯកសា​របន្ទាប់​ពី​ឈ្មោះ `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "បន្ទាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី​នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​វាល `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "MSDOS EOF (^Z) នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​វាល `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "ឈ្មោះវាល `%.*s' ážáŸ’រូវážáŸ‚បានអមដោយសញ្ញា (:)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF មុន​ážáž˜áŸ’លៃ​របស់វាល `%.*s' (បាážáŸ‹â€‹áž”ន្ទាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី​ចុងក្រោយ)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr "ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ MSDOS EOF ក្នុង​ážáž˜áŸ’លៃ​របស់វាល `%.*s' (បាážáŸ‹áž”ង់​បន្ទាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មីឬ ?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "បន្ទាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី​នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​វាល `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "ចុង​​ឯកសារ​ ážáž˜áŸ’លៃ​វាល `%.*s' (បាážáŸ‹áž”ង់​បន្ទាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មីចុង​ក្រោយ​)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr "រកឃើញ​ធាážáž»â€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​កញ្ចប់​ជា​ច្រើន មាន​ážáŸ‚​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ​បាន​អនុញ្ញាáž"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "គ្មាន​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​កញ្ចប់​នៅ​ក្នុង `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr "%s នៅ​ក្នុង​ឯកសារ `%.255s' នៅ​ជិážâ€‹áž”ន្ទាážáŸ‹ %d"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr "%s នៅ​ក្នុង​ឯកសារ `%.255s' នៅ​ជិážâ€‹áž”ន្ទាážáŸ‹ %d"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​អក្សរក្រម​លáŸáž"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<គ្មាន>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "ážáŸ’សែ​អក្សរ​កំណែ​គឺ​ទទáŸ"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "ážáŸ’សែ​អក្សរ​កំណែ​បាន​បង្កប់​ចន្លោះ"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "សមáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​កំណែ​មិនមែន​ជា​លáŸáž"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "គ្មាន​អ្វី​បន្ទាប់​ពី​សញ្ញា (:) នៅ​ក្នុង​លáŸážâ€‹áž€áŸ†ážŽáŸ‚"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "គ្មាន​អ្វី​បន្ទាប់​ពី​សញ្ញា (:) នៅ​ក្នុង​លáŸážâ€‹áž€áŸ†ážŽáŸ‚"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "គ្មាន​អ្វី​បន្ទាប់​ពី​សញ្ញា (:) នៅ​ក្នុង​លáŸážâ€‹áž€áŸ†ážŽáŸ‚"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ `%c' នៅ​ក្នុង​ទទឹង​វាល\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "ការ​បិទរ៉ាážáŸ‹ បាážáŸ‹â€‹áž€áŸ’នុង​ទ្រង់ទ្រាយ\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(គ្មាន​សáŸáž…​ក្ážáž¸áž–ិពណ៌នា)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​នៅ​បន្ទាážáŸ‹ %d ៖ %.250s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​នៅ​បន្ទាážáŸ‹ %d ៖ %.250s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "មិន​អាច​មិន​អើពើ​សញ្ញា %s មុន​ពáŸáž›â€‹ážšážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’គ្រីប"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​មិន​បាន​ចាប់​សញ្ញា %s ៖ %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (ដំណើរ​កា​រ​រង​) ៖ %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "ចម្លង​ážáŸ’លួនឯ​ង​បាន​បរាជáŸáž™"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "ដំណើរការ​រង %s បានážáŸ’រឡប់​កំហុស​ស្ážáž¶áž“ភាព​ចáŸáž‰ %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "រង់ចាំ​ %s បាន​បរាជáŸáž™â€‹"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "ដំណើរ​ការ​រង %s បាន​ពិឃាážâ€‹ážŠáŸ„យ​សញ្ញា (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr "​"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "ដំណើរការរង %s បានបរាជáŸáž™ážŠáŸ„យកូដស្ážáž¶áž“ភាពរង់ចាំ %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "រង់ចាំ​ %s បាន​បរាជáŸáž™â€‹"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ឯកសារ statoverride `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+msgid "triggers area"
+msgstr "មិន​អាច​ដោះសោ %s ៖ %s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ážáŸ’មី​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž‘០`%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ depot `%.250s' ážáŸ’មី​បាន​ទáŸ"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​អាន %s ពី​ឯកសារ %.255s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ depot `%.250s' ážáŸ’មី​បាន​ទáŸ"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ depot `%.250s' ážáŸ’មី​បាន​ទáŸ"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​កំណែ​ážáŸ’មី​របស់ `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ depot `%.250s' ážáŸ’មី​បាន​ទáŸ"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​អាន​ផ្នែក​ឯកសារ `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ឯកសារ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ážáŸ’មី `%.250s' ជា `%.250s' បាន​ទáŸ"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​អាន​ផ្នែក​ឯកសារ `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "កំហុស​អាន​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​អាន​ážáž depot `%.250s' បាន​ទáŸ"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​អាន​ážáž depot `%.250s' បាន​ទáŸ"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "អាន​កំហុស​នៅ​ក្នុង %.250s"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "fgets បាន​ផ្ដល់​ážáŸ’សែអក្សរ​ទទáŸâ€‹áž˜áž½áž™â€‹áž–ី​ការ​បង្វែរ [i]"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "ឯកសារ `%.250s' ážáž¼áž… - បាážáŸ‹â€‹áž”ន្ទាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី​បន្ទាប់​ពី %.250s"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹង​ទុក​នៅ​ក្នុង %.250s"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "កំហុស​ក្នុ​ងការ​អាន​ពី​បំពង់ dpkg-deb"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​អាន `%.255s' (នៅ​ក្នុង `%.255s')"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "កម្មវិធី​​​ážáž¶â€‹áž„ក្រោ​យ​របស់​ dpkg-deb​ កំឡុង​ពáŸáž›â€‹ `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž—ាព​ជា​ម្ចាស់​របស់ `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážŸáž·áž‘្ធិ​របស់ `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "កំហុស​ក្នុ​​ងការបិទ/សរសáŸážš `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើážâ€‹áž”ំពង់ `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើážâ€‹áž§áž”ករណ០`%.255s'"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើážâ€‹ážáŸ†ážŽážšáž¹áž„ `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើážâ€‹ážáŸ†ážŽâ€‹áž“ិមិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញា `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើážâ€‹ážáž `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​កំណážáŸ‹ážáŸ’រា​ពáŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹ážšáž”ស់ `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž—ាព​ជា​ម្ចាស់​របស់​ážáŸ†ážŽâ€‹áž“ិមិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញា `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "មិន​អាច​អាន​ážáŸ†ážŽ `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr "ព្យាយាម​សរសáŸážšáž‡áž¶áž“់​លើ `%.250s' ដែល​មាន​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់ %.250s ផង​ដែរ"
+
+#: src/archives.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážŸáž·áž‘្ធិ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž“ៅ​លើ `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"ព្យាយាម​សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ `%.250s' ដែល​ជា​កំណែ​ដែល​បាន​បំបែរ​របស់ `%.250s'%.10s%.100s%.10s"
+
+#: src/archives.c:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+"ព្យាយាម​សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ `%.250s' ដែល​ជា​កំណែ​ដែល​បាន​បំបែរ​របស់ `%.250s'%.10s%.100s%.10s"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម `%.255s' (ដែល​ážáŸ’ញុំ​រៀប​នឹង​ដំឡើង)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr "មិន​អាច​សម្អាážâ€‹áž—ាព​រាយប៉ាយ​នៅ​ជុំវិញ `%.255s' មុនពáŸáž›â€‹ážŠáŸ†áž¡áž¾áž„​កំណែ​ផ្សáŸáž„ៗ​ទៀáž"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr "មិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ស្ដារ `%.255s' មុន​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ†áž¡áž¾áž„​កំណែ​ផ្សáŸáž„ៗ​ទៀáž"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "áž”áŸážŽáŸ’ណសារ​​បាន​ផ្ទុក​វážáŸ’ážáž» `%.255s' នៃ​ប្រភáŸáž‘​ដែល​មិន​ស្គាល់ 0x%x"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ឈ្មោះ​ចាស់ `%s' ៖ %s"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "កំពុង​ជំនួស​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់​ចាស់ %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "បាន​ជំនួស​ដោយ​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ដំឡើង %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr "ព្យាយាម​សរសáŸážšáž‡áž¶áž“់​លើ​ážáž `%.250s' នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់ %.250s ដែល​គ្មាន​ážáž"
+
+#: src/archives.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr "ព្យាយាម​សរសáŸážšáž‡áž¶áž“់​លើ `%.250s' ដែល​មាន​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់ %.250s ផង​ដែរ"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "មិន​អាច​ផ្លាស់ទី​ផ្នែក `%.255s' ដើម្បី​ដំឡើង​កំណែ​ážáŸ’មី"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹ážáŸ†ážŽâ€‹áž“ិមិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញា​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់ `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "មិន​អាច chown ážáŸ†ážŽâ€‹áž“ិមិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញា​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់ `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹ážáŸ†ážŽâ€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បម្រុងទុក​របស់ `%.255s' មុន​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ†áž¡áž¾áž„​កំណែ​ážáŸ’មី"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​កំណែ​ážáŸ’មី​របស់ `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹ `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážŸážáž·â€‹áž”ណ្ដោះ​អាសន្ន `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg ៖ ការព្រមាន - មិន​អើពើ​បញ្ហា​ភាព​អាស្រáŸáž™â€‹ážŠáŸ„យ​ការ​យក %s áž…áŸáž‰Â áŸ–\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"dpkg ៖ ការព្រមាន - ចាážáŸ‹áž‘ុក​ការមិនកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធនៃ​កញ្ចប់ %s ចាំបាច់\n"
+" ដើម្បីអនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​យកចáŸáž‰â€‹áž“ៃ %s ។\n"
+
+#: src/archives.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg ៖ គ្មាន %s គឺចាំបាច់ នឹងមិនកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ\n"
+" វា​ដើម្បីអនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យយកចáŸáž‰â€‹áž“ៃ %s ។\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg ៖ គ្មាន មិនអាច​យក %s áž…áŸáž‰ (--auto-deconfigure នឹងជួយ) ៖\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "អាន​កំហុស​នៅ​ក្នុង %.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​កំណែ​ážáŸ’មី​របស់ `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr "dpkg ៖ ការពិនិážáŸ’យ​ការយកចáŸáž‰ %s នៅក្នុងការពáŸáž‰áž…áž·ážáŸ’ážâ€‹áž“ៃ %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg ៖ បាទ នឹង​យក %s áž…áŸáž‰ នៅក្នុង ការពáŸáž‰áž…áž·ážáŸ’ážâ€‹áž“ៃ​ %s ។\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg ៖ áž‚áž·ážážáž¶â€‹ %s មានចំណុះ​ %s ៖\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "dpkg ៖ ការ​ព្រមាន - មិន​អើពើ​ការ​ប៉ះទង្គិច ទោះ​ជា​យ៉ាងណាកáŸâ€‹ážŠáŸ„យ​អាច​ធ្វើ​បន្ážâ€‹áž”ាន !\n"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg ៖ ការពិនិážáŸ’យ​ការយកចáŸáž‰ %s នៅក្នុងការពáŸáž‰áž…áž·ážáŸ’ážâ€‹áž“ៃ %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr "%s មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​យ៉ាង​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ - មិន​អើពើ​ភាព​អាស្រáŸáž™â€‹áž˜áž½áž™â€‹áž…ំនួន​នៅ​លើ​វា ។\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr "dpkg ៖ ប្រហែល​ជាមានបញ្ហា​ក្នុងការ​យក​ %s áž…áŸáž‰ នៅពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​វា​ផ្ដល់​ %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr "dpkg ៖ កញ្ចប់ %s ទាមទារ​ឲ្យ​ដំឡើង​ម្ដងទៀហប៉ុន្ážáŸ‚ វា​នឹង​យកចáŸáž‰â€‹ នៅពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ស្នើ ។\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg ៖ កញ្ចប់ %s ទាមទារ​ការ​ដំឡើ​ងឡើង​វិញ នឹង​មិន​យកចáŸáž‰â€‹áž‘áŸÂ áŸ”\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg ៖ បាទ នឹង​យក %s áž…áŸáž‰ នៅក្នុង ការពáŸáž‰áž…áž·ážáŸ’ážâ€‹áž“ៃ​ %s ។\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "ការ​ប៉ះទង្គិច​កញ្ចប់ - មិន​ដំឡើង %.250s"
+
+#: src/archives.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "dpkg ៖ ការ​ព្រមាន - មិន​អើពើ​ការ​ប៉ះទង្គិច ទោះ​ជា​យ៉ាងណាកáŸâ€‹ážŠáŸ„យ​អាច​ធ្វើ​បន្ážâ€‹áž”ាន !\n"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --រង្វិលជុំ ážáŸ’រូវការ​យ៉ាងហោចណាស់​​អាគុយម៉ង់​ផ្លូវ​មួ"
+
+#: src/archives.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "បានបរាជáŸáž™áž€áŸ’នុងការប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·ážšáž€ --រង្វិលជុំ"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងការ​ fdopen បំពង់​របស់​ការរក"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការអាន​បំពង់​របស់​ការ​រក"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បិទ​បំពង់​របស់​ការ​រក"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "រកមើល --រង្វិលជុំ បានážáŸ’រឡប់​កំហុស​ដែលមិនបាន​ដោះស្រាយ %i"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr "បានស្វែងរក ប៉ុន្ážáŸ‚រកមិនឃើញកញ្ចប់ (ការផ្គូផ្គងឯកសារ *.deb)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s ážáŸ’រូវ​ការ​យ៉ាងហោច​ណាស់​អាគុយម៉ង់​ឯកសារ​បáŸážŽáŸ’ណសារ​កញ្ចប់​មួយ"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "ជ្រើស​កញ្ចប់​ដែល​មិន​បាន​ជ្រើស​ពី​មុន %s ។\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "​រំលង​កញ្ចប់​ដែល​មិន​បាន​ជ្រើស​ %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "កំណែ %.250s នៃ %.250s បានដំឡើងរួចហើយ រំលង ។\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "%s - ព្រមាន ៖ កំពុងបន្ទាប %.250s ពី %.250s ទៅ %.250s ។\n"
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr "នឹង​មិន​បន្ទាប %.250s ពី​កំណែ %.250s ទៅ %.250s រំលង ។\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"មិន​អាច​យក​កំណែ​របស់ `%.250s' ដែល​បាន​ដំឡើង​ážáŸ’មីៗ​ចáŸáž‰â€‹áž”ាន​ទ០ដើម្បី​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážŠáŸ†áž¡áž¾áž„​ឡើងវិញ​របស់​ច្បាប់​"
+"ចម្លង​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បម្រុង​ទុក"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​ស្ដារ​កំណែ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បម្រុង​ទុក​របស់ `%.250s' បាន​ទáŸ"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​ស្ដារ​កំណែ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បម្រុង​ទុក​របស់ `%.250s' បាន​ទáŸ"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​យក​កំណែ​របស់ `%.250s' ដែល​បាន​ដំឡើង​ážáŸ’មីៗ​ចáŸáž‰â€‹áž”ាន​ទáŸ"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​យក​កំណែ​របស់ `%.250s' ដែល​បាន​ស្រង់​ចáŸáž‰â€‹ážáŸ’មីៗ​ចáŸáž‰â€‹áž”ា​នទáŸ"
+
+#: src/configure.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "មិនអាច​ážáŸ’លែង​ dist conffile ážáŸ’មី `%.250s' បានទáŸ"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr "មិនអាច​ážáŸ’លែង conffile ដែលបាន​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្ន `%.250s'"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ `%s' មិនមាន​នៅ​ក្នុង​ប្រពáŸáž“្ធ ។\n"
+"ឥឡូវ​កំពុង​ដំឡើង​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ ដូច​ដែល​អ្នក​​ស្នើ ។\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​យក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បម្រុងទុក​ចាស់​ចáŸáž‰ `%.250s' ៖ %s\n"
+
+#: src/configure.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ `%.250s' ទៅ​ជា `%.250s' ៖ %s\n"
+
+#: src/configure.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s ៖ បាន​បរាជáŸâ€‹áž™áž€áŸ’នុ​ងការប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· gzip %s"
+
+#: src/configure.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​យក​កំណែ​ចែកចាយ​ចាស់​របស់ `%.250s' áž…áŸáž‰Â áŸ– %s\n"
+
+#: src/configure.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr ""
+"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​យក `%.250s' áž…áŸáž‰ (មុន​ពáŸáž›â€‹ážŸážšážŸáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ) ៖ %s\n"
+
+#: src/configure.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ážáž—្ជាប់ `%.250s' ទៅ `%.250s' ៖ %s\n"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "កំពុង​ដំឡើង​កំណែ​ážáŸ’មី​របស់​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ %s ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ `%.250s' ជា​ `%.250s' បានទáŸ"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "គ្មាន​កញ្ចប់​ដែល​មាន​ឈ្មោះ `%s' ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​ទ០មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "កញ្ចប់ %.250s ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង និង​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​រួច​ហើយ"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"កញ្ចប់ %.250s មិន​ទាន់​រួចរាល់ ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ\n"
+" មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ (ស្ážáž¶áž“ភាព​បច្ចុប្បន្ន `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"កញ្ចប់ %.250s មិន​ទាន់​រួចរាល់ ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ\n"
+" មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ (ស្ážáž¶áž“ភាព​បច្ចុប្បន្ន `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg ៖ បញ្ហា​ភាព​អាស្រáŸáž™â€‹áž€áž¶ážšáž–ារ​ពី​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​របស់ %s ៖\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "បញ្ហា​ភាព​អាស្រáŸáž™ - មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg ៖ %s ៖ បញ្ហា​ភាព​អាស្រáŸáž™ ប៉ុន្ážáŸ‚​ទោះ​​ជាយ៉ាងណាកáŸážŠáŸ„áž™ កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ដូច​ដែល​អ្ន​ក​ស្នើ ៖\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"កញ្ចប់​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ស្ážáž¶áž“ភាព​មិន​ជាប់លាប់​ដáŸâ€‹áž˜áž·áž“​ល្អ​បំផុážâ€‹áž˜áž½áž™ - អ្នក​គួរ​ដំឡើង​វា​ឡើង​វិញ\n"
+" មុន​ពáŸáž›â€‹áž”៉ុនប៉ង​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ ។"
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "កំពុង​រៀបចំ %s (%s) ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - មិន​អា​ចចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ `%s'\n"
+" (= `%s') ៖ %s\n"
+
+#: src/configure.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ `%s' ជា​ážáŸ†ážŽâ€‹ážšáž¶áž„​ជា​រង្វង់\n"
+" (= `%s')\n"
+
+#: src/configure.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - មិនអាចអាន​ážáŸ†ážŽ conffile `%s'\n"
+" (= `%s') ៖ %s\n"
+
+#: src/configure.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - conffile `%.250s' ដោះស្រាយ​ទៅឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​ប្រែក្លាយe\n"
+" (`%s' គឺជា symlink ទៅ `%s')\n"
+
+#: src/configure.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - conffile `%.250s' មិនមែនជា​ឯកសារធម្មážáž¶ ឬ symlink (= `%s')\n"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - មិនអាច​បើក conffile %s សម្រាប់​ភាព​រាយប៉ាយបានឡើយ ៖ %s\n"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "វាយ `exit' នៅ​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​បាន​ធ្វើ​រួចរាល់ ។\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ `%s'"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (ជា​ការ​ពិហ`%s')"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> ឯកសារ​លើ​ប្រពáŸáž“្ធ​បាន​បង្កើážâ€‹ážŠáŸ„យ​អ្នក ឬ​ដោយ​ស្គ្រីប ។\n"
+" ==> ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់​កáŸâ€‹áž”ាន​ផ្ដល់​ដោយ​អ្នក​ážáŸ‚ទាំ​ផងដែរ ។\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" មិន​បាន​កែប្រែ ážáž¶áŸ†áž„ពី​ដំឡើង ។\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> បាន​កែប្រែ (ដោយ​អ្នក ឬ​ដោយ​ស្គ្រីប) ážáž¶áŸ†áž„​ពី​ដំឡើង ។\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> បាន​លុប (ដោយ​អ្នក ឬ​ដោយ​ស្គ្រីប) ážáž¶áŸ†áž„​ពី​ដំឡើង ។\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> អ្នក​ចែកចាយ​កញ្ចប់​បាន​បញ្ជូន​កំណែ​ដែល​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​មួយ ។\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " កំណែ​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់​គឺ​ដូចគ្នា​នឹង​កំណែ​ដំឡើង​ចុង​ក្រោយ ។\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> ​ប្រើ​ឯកសារ​ážáŸ’មី​ដូច​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ។\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> ​ប្រើ​ឯកសារ​ចាស់​បច្ចុប្បន្ន​ដូច​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ។\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> រក្សាទុក​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ចាស់​ជា​លំនាំដើម ។\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> ប្រើ​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​ស​ម្ពáŸáž“្ធ​ážáŸ’មី​ជា​លំនាំដើម ។\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់ធ្វើ​អ្វី​អំពី​វា ? ជម្រើស​របស់​អ្នក​គឺ ៖\n"
+" Y ឬ I  ៖ ដំឡើង​កំ​ណែរប​ស់អ្ន​កážáŸ‚​ទាំកញ្ចប់\n"
+" N ឬ O  ៖ រក្សាទុក​កំណែ​ដែល​បាន​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក\n"
+" D  ៖ បង្ហាញ​ភា​ពážáž»â€‹ážŸâ€‹áž‚្នារ​វាងកំណែទាំងនោះ\n"
+" Z  ៖ ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ វា​ដំណើរការ​ដើម្បី​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ស្ážáž¶áž“ភាព\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " សកម្មភាព​លំនាំដើម​គឺ​ážáŸ’រូវ​រក្សា​កំណែ​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក ។\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " សកម្មភាព​លំនាំដើម​គឺ​ážáŸ’រូវ​ដំឡើង​កំណែ​ážáŸ’មី ។\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[លំនាំដើម​=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[លំនាំដើម​=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[គ្មាន​លំនាំ​ដើម​]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr "់"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "អាន​កំហុស​នៅលើ​ stdin នៅ​ប្រអប់​បញ្ចូល conffile"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "EOF នៅលើ stdin នៅប្រអប់​បញ្ចូល conffile"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "អាស្រáŸáž™â€‹áž›áž¾â€‹"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr " ភាពអាស្រáŸáž™â€‹áž‡áž¶áž˜áž»áž“​នៅលើ "
+
+#: src/depcon.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr " ផ្ដល់អនុសាសន០"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr " ផ្ដល់យោបល់ "
+
+#: src/depcon.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr " បំបែក "
+
+#: src/depcon.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr " ប៉ះទង្គិច​ជាមួយ​នឹង "
+
+#: src/depcon.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr " បន្ážáŸ‚ម "
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​យកចáŸáž‰â€‹áž‘áŸÂ áŸ”\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s ážáŸ’រូវážáŸ‚បានកំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ ។\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បាន​ដំឡើង ប៉ុន្ážáŸ‚​គឺ​ជា​កំណែ %.250s ។\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បាន​ដំឡើង ប៉ុន្ážáŸ‚​គឺ​ជា​កំណែ %.250s ។\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s ážáŸ’រូវ​បាន​ពន្លា ប៉ុន្ážáŸ‚​មិន​ដែល​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ទáŸÂ áŸ”\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s ážáŸ’រូវ​បាន​ពន្លា ប៉ុន្ážáŸ‚​គឺ​ជា​កំណែ %.250s ។\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " %.250s កំណែ​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ចុង​ក្រោយ​គឺ %.250s ។\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s គឺជា %s ។\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s ផ្ដល់ %.250s ប៉ុន្ážáŸ‚​ážáŸ’រូវážáŸ‚​បាន​យក​ចáŸáž‰Â áŸ”\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s ផ្ដល់ %.250s ប៉ុន្ážáŸ‚​ážáŸ’រូវážáŸ‚​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ ។\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s ផ្ដល់ %.250s ប៉ុន្ážáŸ‚ជា %s ។\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង ។\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (កំណែ %.250s) ážáŸ’រូវážáŸ‚​បាន​ដំឡើង ។\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (កំណែ %.250s) គឺជា %s ។\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s ផ្ដល់ %.250s និង​ážáŸ’រូវážáŸ‚​បាន​ដំឡើង ។\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s ផ្ដល់ %.250s និង​គឺជា %s ។\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "វាយ dpkg-split --help សម្រាប់​ជា​ជំនួយ ។"
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "ដáŸáž”ៀន %s កំណែ %s ។\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ឥážâ€‹áž‚áž·ážâ€‹ážáŸ’លៃ មើល GNU General Public Licence កំណែ ២ ឬ\n"
+"ážáŸ’មី​ជាង​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​លក្ážážáŸážŽáŸ’ឌ​ចម្លង ។ គ្មាន​ការ​ធានា​ទáŸÂ áŸ”\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"របៀប​ប្រើ ៖ %s [<ជម្រើស> ...] <ពាក្យបញ្ជា>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"របៀបប្រើ ៖ %s [<option> ...] <ពាក្យបញ្ជា>\n"
+"\n"
+"ពាក្យបញ្ជា ៖\n"
+" [--add] <file> បន្ážáŸ‚ម​ការ​បង្វែរ ។\n"
+" --remove <file> យក​ការ​បង្វែរ​ចáŸáž‰Â áŸ”\n"
+" --list [<glob-pattern>] បង្ហាញ​ការ​បង្វែរ​ឯកសារ ។\n"
+" --truename <file> ážáŸ’រឡប់​ឯកសារ​ដែល​បាន​បង្វែរ ។\n"
+"\n"
+"ជម្រើស ៖\n"
+" --package <package> ឈ្មោះ​របស់​កញ្ចប់​ដែល​ច្បាប់​​ចម្លង​របស់​វា <file> នឹង​មិន\n"
+" ážáŸ’រូវ​បាន​បង្វែរ ។\n"
+" --local កំណែ​របស់​កញ្ចប់​ទាំងអស់​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្វែរ ។\n"
+" --divert <divert-to> ឈ្មោះ​បាន​ប្រើ​ដោយ​កំណែ​របស់​កញ្ចប់​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ”\n"
+" --rename áž–áž·ážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž•áŸ’លាស់ទី​ផ្នែក​របស់​ឯកសារ (ឬ ážáž™áž€áŸ’រោយ) ។\n"
+" --admindir <directory> កំណážáŸ‹â€‹ážážâ€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​ឯកសារ​បង្វែរ ។\n"
+" --test កុំ​ធ្វើអ្វី​ទាំងអស់ គ្រាន់​ážáŸ‚​បង្ហាញ ។\n"
+" --quiet áž–áž·ážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž”្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· លទ្ធផល​អប្បបរមា ។\n"
+" --help បង្ហាញ​សារ​ជំនួយ​នáŸáŸ‡Â áŸ”\n"
+" --version បង្ហាញ​កំណែ ។\n"
+"\n"
+"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž”ន្ážáŸ‚ម លំនាំដើម​គឺ --local áž“áž·áž„ --divert <original>.distrib ។\n"
+"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž™áž€áž…áŸáž‰ --package ឬ --local áž“áž·áž„ --divert ážáŸ’រូវážáŸ‚​ផ្គូផ្គង ប្រសិន​បើ​បាន​បញ្ជាក់ ។\n"
+"ស្គ្រីប​កញ្ចប់ preinst/postrm គួរážáŸ‚​បញ្ជា​ជា​និច្ច --package áž“áž·áž„ --divert ។\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error checking `%s': %s"
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ពិនិážáŸ’áž™ `%s' ៖ %s"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ពាក់ពáŸáž“្ធ​នឹង​ការ​សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ `%s' ដោយ\n"
+" ឯកសារ​ផ្សáŸáž„ `%s' មិន​បាន​អនុញ្ញាáž"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat new name `%s': %s"
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឈ្មោះ​ážáŸ’មី `%s' ៖ %s"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "ប្ដូរឈ្មោះ ៖ យក​ážáŸ†ážŽâ€‹áž…ាស់​ដែល​ស្ទួន​ចáŸáž‰ `%s' ៖ %s"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ \"%s\" មិន​ពáŸáž‰áž›áŸáž‰"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "ឯកសារ​មិន​អាច​មាន​បន្ទាážáŸ‹ážáŸ’មី"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "បាន​បង្វែរ​ជា​មូលដ្ឋាន​ទៅ ៖ %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "បាន​បង្វែរ​ជា​មូលដ្ឋាន​ទៅ ៖ %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s"
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "ការ​បង្វែរ​ដោយ %s"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "បាន​បង្វែរ​ដោយ %s ទៅ ៖ %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s"
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "ការ​បង្វែរ​ដោយ %s"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "បាន​បង្វែរ​ដោយ %s ទៅ ៖ %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់​ážáŸ‚​មួយ"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "មិន​អាច​បង្វែរ​ážáž"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "មិន​អាច​បង្វែរ​ážáž"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Leaving `%s'"
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "ទុកចោល​`%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "`%s' ប៉ះអង្គិច​ជា​មួយ `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Adding `%s'"
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr "dpkg - ព្រមាន ៖ មិ​នអើពើ​សំណើ​ដើម្បី​យក %.250s áž…áŸáž‰ ដែល​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង ។\n"
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No diversion `%s', none removed"
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "គ្មាន​ការ​បង្វែរ `%s' គ្មាន​អ្វី​បាន​យក​ចáŸáž‰"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"មិន​ផ្គូផ្គង​នៅ​ពáŸáž›â€‹áž”ង្វែរ\n"
+" នៅ​ពáŸâ€‹áž›áž™áž€ `%s' áž…áŸáž‰\n"
+" រកឃើញ `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"មិន​ផ្គូផ្គង​ážáž¶áž˜â€‹áž€áž‰áŸ’ចប់\n"
+" នៅ​ពáŸáž›áž™áž€ `%s' áž…áŸáž‰\n"
+" រកឃើញ `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr "dpkg - ព្រមាន ៖ មិ​នអើពើ​សំណើ​ដើម្បី​យក %.250s áž…áŸáž‰ ដែល​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង ។\n"
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing `%s'"
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "យក `%s' áž…áŸáž‰"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "កញ្ចប់​មិនអាច​មាន​បន្ទាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "បង្វែរ​មិន​អាច​មាន​បន្ទាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បើក​ឯកសារ​បង្វែរ"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "បានបរាជáŸáž™áž›áž¾áž¯áž€ážŸáž¶ážšáž”ង្វែរមុន fstat"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "បានបរាជáŸáž™áž›áž¾áž¯áž€ážŸáž¶ážšáž”ង្ážáŸ‚ážš fstat"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "ប៉ះទង្គិចការបង្វែរដែលពាក់ពáŸáž“្ធនឹង `%.250s' ឬ `%.250s'"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"កញ្ចប់ដូចážáž¶áž„ក្រោមនáŸáŸ‡áž˜áž¶áž“ភាពរាយប៉ាយ ដោយសារážáŸ‚មានបញ្ហាធ្ងន់ធ្ងរកំឡុងពáŸáž›ážŠ\n"
+"ដំឡើង ។ ពួកគáŸážáŸ’រូវážáŸ‚ដំឡើងឡើងវិញសម្រាប់ពួកវា (និងកញ្ចប់មួយចំនួន\n"
+"ដែលអាស្រáŸáž™áž›áž¾áž–ួកវា) ដើម្បីធ្វើឲ្យវាមានមុážáž„ារយ៉ាងážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ៖\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"កញ្ចប់​ដូច​ážáž¶áž„​ក្រោម​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ពន្លា ប៉ុន្ážáŸ‚​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹â€‹ážšáž…នាស​ម្ពáŸáž“្ធ​​នៅ​ឡើយ​ទáŸÂ áŸ”\n"
+"ពួក​វា​ážáŸ’រូវážáŸ‚​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ដោយ​ប្រើ dpkg --កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ ឬ\n"
+"ជម្រើ​ម៉ឺនុយ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​មិន​បាន​ជ្រើស​សម្រាប់​ឲ្យ​ពួកវា​ដំណើរ​ការ ៖\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"កញ្ចប់​ដូច​ážáž¶áž„​ក្រោម​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážáŸ‚​ពាក់​កណ្ដាល​ប៉ុណ្ណោះ ប្រហែល​ជា​ដោយ​សារ​ážáŸ‚​មាន​បញ្ហា\n"
+"áž–áŸáž›â€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ពួក​វាជា​លើក​ដំបូង ។ ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​គួរ​ážáŸ‚ážáŸ’រូវ​បាន​ទាញយក ដោយ​ប្រើ\n"
+"dpkg --កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ <package> ឬ​ជម្រើស​ម៉ឺនុយ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​មិន​បាន​ជ្រើស ៖\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"កញ្ចប់​ដូច​ážáž¶áž„​ក្រោម​ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​ážáŸ‚​ពាក់​កណ្ដាល​ប៉ុណ្ណោះ ដោយ​សារážáŸ‚​មាន​បញ្ហា​កំឡុង​ពáŸáž›\n"
+"ដំឡើង ។. ការ​ដំឡើង​អាច​ប្រហែល​ជា​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ចប់​ដោយ​ទាញ​យក​វា;\n"
+"កញ្ចប់​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​យក​ចáŸáž‰â€‹ážŠáŸ„យ​ប្រើ មិន​ជ្រើសtឬr dpkg -យកចáŸáž‰Â áŸ–:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s មិន​ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<មិនស្គាល់​>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d នៅក្នុង %s ៖ "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %d packages, from the following sections:"
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d កញ្ចប់ ពី​សមáŸáž™â€‹ážŠáž¼áž…ážáž¶áž„ក្រោម​ ៖"
+msgstr[1] " %d កញ្ចប់ ពី​សមáŸáž™â€‹ážŠáž¼áž…ážáž¶áž„ក្រោម​ ៖"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"កំណែ​របស់ dpkg ដែល​ធ្វើការ​គាំទ្រ epoch មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​នៅ​ឡើយ​ទáŸÂ áŸ”\n"
+" សូម​ប្រើ `dpkg --កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ dpkg' ហើយ​បន្ទាប់​មក​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀážÂ áŸ”\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr "dpkg មិន​បាន​កážáŸ‹ážáŸ’រា​ážáž¶â€‹áž”ាន​ដំឡើង​ទ០មិន​អាច​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ការ​គាំទ្រ epoch បាន​ទáŸÂ !\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: មិន​អាច​មើល​វិធី​ដែល​ធ្វើឲ្យ​ភាព​អាស្រáŸáž™â€‹áž‡áž¶â€‹áž˜áž»áž“​ពáŸáž‰áž…áž·ážáŸ’ážâ€‹áž‘áŸÂ áŸ–\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ភាព​អាស្រáŸáž™â€‹áž–áŸáž‰áž…áž·ážáŸ’ហសម្រាប់ %.250s (ចង់​បាន​អាស្រáŸáž™â€‹ážŠáŸ„áž™ %.250s)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "ព្រមាន ៖ ជម្រើសលែងប្រើ `--%s'\n"
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr "--ការ​ប្រៀបធៀប​កំណែ​ážáŸ’រូវការ​​អាគុយម៉ង់​បី ៖ <version> <relation> <version>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "--ការ​ប្រៀបធៀប​កំណែ​មាន​ទំនាក់ទំនង​មិន​ល្អ"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "dpkg ៖ កំណែ '%s' មាន​វាក្យសម្ពន្ធ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ៖ %s\n"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s ៖ កំហុស​ážážŽáŸˆâ€‹â€‹áž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ†ážŽáž¾ážšáž€áž¶ážš %s (--%s) ៖\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr "dpkg ៖ បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បម្រុង​ទុក​សážáž· សម្រាប់​ធាážáž»ážáŸ’មី​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​របស់​កញ្ចប់​ដែល​បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ”"
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg ៖ មាន​កំហុស​ជា​ច្រើន បញ្ឈប់\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "បាន​ជួប​ប្រទះ​កំហុស​ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ†ážŽáž¾â€‹áž€áž¶ážšÂ áŸ–\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "ដំណើរ​ការ​​​ážáŸ’រូវ​​បាន​​ផ្អាក ​ពី​​ព្រោះ​​មា​ន​កំហុស​ជា​ច្រើន ។\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr "កញ្ចប់ %s កំពុង​រង់ចាំ ម្យ៉ាងទៀហដំណើរការ​វា​ដូច​ដែល​អ្នក​ស្នើ\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr "កញ្ចប់ %s កំពុង​រង់ចាំ មិន​ប៉ះពាល់​វា ។ ប្រើ --force-ដើម្បី​បដិសáŸáž’ ។\n"
+
+#: src/errors.c:119
+#, fuzzy
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr ""
+"dpkg - ព្រមាន បដិសáŸáž’បញ្ហាពីព្រោះ --force បានអនុញ្ញាážÂ áŸ–\n"
+" "
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ ដែល​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"dpkg ៖ ការ​ព្រមាន​ដáŸáž’្ងន់ធ្ងរ ៖ ឯកសារ​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s' ដែល​បាážáŸ‹ សន្មážáŸ‹â€‹ážáž¶â€‹áž€áž‰áŸ’ចប់​"
+"គ្មាន​ឯកសារ​ដែល​បាន​ដំឡើង​ážáŸ’មីៗ ។\n"
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ ដែល​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr "ឯកសារ​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s' ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ទទáŸ"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "រាយ​កញ្ចប់​​ឯកសារ​ `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr "ឯកសារ​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s' ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ទទáŸ"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr "ឯកសារ​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s' ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ទទáŸ"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បិទ​ឯកសារ​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(កំពុង​អាន​មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹ ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "%d ឯកសារ និង​ážážâ€‹áž”ាន​ដំឡើង​ážáŸ’មីៗ ។)\n"
+msgstr[1] "%d ឯកសារ និង​ážážâ€‹áž”ាន​ដំឡើង​ážáŸ’មីៗ ។)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "មិនបានដំឡើង"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "មិន​បាន​ដំឡើង ប៉ុន្ážáŸ‚​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ"
+
+#: src/help.c:53
+#, fuzzy
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "បាន​ážáž¼áž… ដោយ​សារ​ážáŸ‚​ការ​យកចáŸáž‰â€‹áž”ាន​បរាជáŸáž™"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "បាន​ពន្លា ប៉ុន្ážáŸ‚​មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "បាន​ážáž¼áž…​ដោយ​សា​រážáŸ‚​បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ដំឡើង​​ជាមុន"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "បាន​ដំឡើង​"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "dpkg - កំហុស​ ៖ PATH មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹Â áŸ”\n"
+
+#: src/help.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "dpkg ៖ `%s' រក​មិន​ឃើញ​នៅ​លើ PATH ។\n"
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "dpkg ៖ `%s' រក​មិន​ឃើញ​នៅ​លើ PATH ។\n"
+msgstr[1] "dpkg ៖ `%s' រក​មិន​ឃើញ​នៅ​លើ PATH ។\n"
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​ដែល​បាន​រំពឹង​ទុក %d នៅ​លើ PATH ។\n"
+"NB ៖ PATH របស់ root ážáž¶áž˜â€‹áž’ម្មážáž¶â€‹áž‚ួរ​មាន /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin ។"
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "មិន​អាច​ážáŸ’លែង​ក្នុង vsnprintf"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី chroot ទៅ `%.250s'"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង chdir ទៅជា`%.255s'"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážŸáž·áž‘្ធិ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž“ៅ​លើ `%.250s'"
+
+#: src/help.c:303
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "មិន​អាច​ážáŸ’លែង​ក្នុង vsnprintf"
+
+#: src/help.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "ស្គ្រីប %s ចាស់"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម %s `%.250s'"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "ស្គ្រីប %s ážáŸ’មី​"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "ស្គ្រីប %s ចាស់"
+
+#: src/help.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម %s `%.250s'"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - សាកល្បង​ស្គ្រីប​ពី​កញ្ចប់​ážáŸ’មី​ជំនួស​វិញ ...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "គ្មាន​ស្គ្រីប​នៅ​ក្នុង​កំណែ​ážáŸ’មី​របស់​កញ្ចប់ - បោះបង់"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg ៖ ... វា​មើល​ទៅ​ហាក់បី​ដូចជា​គ្មាន​បញ្ហា ។\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹ `%.255s'"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ភាព​មាន​ស្រាប់​របស់`%.250s'"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "មិន​អាច​អាន​ážážâ€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ព្យាយាម​បើក %.250s"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "conffile `%.250s' មិន​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "កំហុស​​ក្នុង​ការសរសáŸážš `%s'"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់​ដáŸáž”ៀន `%s' កំណែ %s ។\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ពាក្យបញ្ជា ៖\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <ážáž> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <ážáž> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <ážáž> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--កំពង់​រង់ចាំ\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--កំពង់​រង់ចាំ\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--កំពុង​រង់ចាំ\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] ទទួល​បាន​បញ្ជី​របស់​ជម្រើស​ទៅ stdout ។\n"
+" --set-selections កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​កញ្ចប់​ពី stdin ។\n"
+" --clear-selections មិន​ជ្រើស​គ្រប់​កញ្ចប់​ដែល​មិន​សំážáž¶áž“់ ។\n"
+" --update-avail <Packages-file> ជំនួស​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​កញ្ចប់​ដែល​មាន ។\n"
+" --merge-avail <Packages-file> បញ្ចូល​​គ្នាជា​​មួយ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ពី​ឯកសារ ។\n"
+" --clear-avail លុប​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ដែល​អាចប្រើ​បាន​មាន​ស្រាប់ ។\n"
+" --forget-old-unavail បំភ្លáŸáž…​កញ្ចប់​ដែល​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ដែល​មិន​បាន​ដំឡើង ។\n"
+" -s|--status <package> ... បង្ហាញ​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž›áž˜áŸ’អិážâ€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​កញ្ចប់ ។\n"
+" -p|--print-avail <package> ... បង្ហាញ​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž›áž˜áŸ’អិážâ€‹áž€áŸ†ážŽáŸ‚​ដែល​មាន ។\n"
+" -L|--listfiles <package> ... រាយ​ឯកសារ `ដែលជា​ម្ចាស់' ដោ​យកញ្ចប់ \n"
+" -l|--list [<pattern> ...] រាយ​កញ្ចប់​ដោយស​ង្ážáŸáž” ។\n"
+" -S|--search <pattern> ... រក​​កញ្ច​ប់​ដែ​ល​​ជា​ម្ចាស់​ឯកសារ ។\n"
+" -C|--audit áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​មើល​កញ្ចប់​ដែល​ážáž¼áž… ។\n"
+" --print-architecture បោះពុម្ព​ស្ážáž¶áž”ážáŸ’យកម្ម​របស់ dpkg ។\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> ប្រៀបធៀប​លáŸážâ€‹áž€áŸ†ážŽáŸ‚ - សូម​មើល​ážáž¶áž„​ក្រោម ។\n"
+" --force-help បង្ហាញ​ជំនួយ​អំពី​ការ​បង្ážáŸ†Â áŸ”\n"
+" -Dh|--debug=help បង្ហាញ​ជំនួយ​អំពី​ការ​បំបាážáŸ‹â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸÂ áŸ”\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help បង្ហាញ​សារ​ជំនួយ​នáŸáŸ‡Â áŸ”\n"
+" --version បង្ហាញ​កំណែ ។\n"
+" --license|--licence បង្ហាញ​ពាក្យ​អាជ្ញាបáŸážŽáŸ’ណ​រក្សាសិទ្ធិ ។\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ប្រើ dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile នៅ​លើ​បáŸážŽáŸ’ណសារ (វាយ %s --help).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"សម្រាប់ការប្រើážáž¶áž„ក្នុង ៖ dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+"conrep ។\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ជម្រើស ៖\n"
+" --admindir=<ážáž> ប្រើ <ážáž> ជំនួស​ឲ្យ %s ។\n"
+" --root=<ážáž> ដំឡើង​នៅ​លើ​ážáž root ផ្សáŸáž„​គ្នា ។\n"
+" --instdir=<ážáž> ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​ដំឡើង​ážážâ€‹ážŠáŸ„យ​មិន​ផ្លាស់ប្ដូរ admin dir ។\n"
+" -O|--selected-only រំលង​កញ្ចប់​ដែល​មិន​បាន​ជ្រើស​ដើម្បី​ដំឡើង/ការធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​ឡើង ។\n"
+" -E|--skip-same-version រំលង​កញ្ចប់​ដែល​កំណែ​របស់​វា​ដូចគ្នា​ដែល​បាន​ដំឡើង ។\n"
+" -G|--refuse-downgrade រំលង​កញ្ចប់​ដែល​កំណែ​ទាប​ជាង​កំណែ​ដែល​បាន​ដំឡើង ។\n"
+" -B|--auto-deconfigure ដំឡើង​ទោះ​បីជា​វា​នឹង​បំបែក​កញ្ចប់​មួយ​ចំនួន​ផ្សáŸáž„​ទៀážáž€áŸâ€‹ážŠáŸ„យ ។\n"
+" --no-debsig កុំព្យា​យាម​ផ្ទៀážáž•áŸ’ទាážáŸ‹â€‹áž ážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹áž€áž‰áŸ’ចប់ ។\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" គ្រាន់​ážáŸ‚​និយាយ​នូវ​អ្វី​ដែល​យើង​នឹង​ធ្វើ - កុំ​​ធ្វើវា ។\n"
+" -D|--debug=<octal> អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ំបាážáŸ‹â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸ (សូមមើល -Dhelp ឬ --"
+"debug=help) ។\n"
+" --status-fd <n> ផ្ញើស្ážáž¶â€‹áž“ភាព​ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​​ធ្វើឲ្យទាន់​សមáŸáž™â€‹áž‘ៅ​កម្មវិធី​ពិពណ៌នា​"
+"ឯកសារ <n> ។\n"
+" --log=<filename> ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ស្ážáž¶áž“ភាព​កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž» និង​អំពើ​ទៅ <ឈ្មោះឯកសារ> ។\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" មិន​អើពើ​ភាព​អាស្រáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​ពាក់ពáŸáž“្ធ​នឹង <កញ្ចប់> ។\n"
+" --force-... បដិសáŸáž’​បញ្ហា (សូ​មមើល --force-help) ។\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" បញ្ឈប់​នៅ​ពáŸáž›â€‹áž”ាន​ជួប​ប្រទះ​បញ្ហា ។\n"
+" --abort-after <n> បោះបង់​បន្ទាប់​ពី​បាន​ជួប​ប្រទះ <n> កំហុស ។\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"សញ្ញា​ប្រមាណវិធី​ប្រៀបធៀប​សម្រាប់ --ប្របៀបធៀប​កំណែ​គឺ ៖\n"
+" lt le eq ne ge gt (ចាក់​ទុក​កំណែ​ទទáŸâ€‹áž‡áž¶â€‹áž€áŸ†ážŽáŸ‚​ទាប​ជាង​កំ​ណែណា​មួយ)\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (ចាážáŸ‹â€‹áž‘ុក​កំណែ​ទទáŸâ€‹áž‡áž¶â€‹áž€áŸ†ážŽáŸ‚​ážáŸ’ពស់​ជាង​កំណែ​ណា​មួយ)\n"
+" < << <= = >= >> > (សម្រាប់​ážáŸ‚​ភាព​ឆបគ្នា​ជា​មួយ​វាក្យសម្ពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​វážáŸ’ážáž»â€‹áž”ញ្ជា) ។\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr "ប្រើ `dselect' ឬ `aptitude' សម្រាប់​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់​ដែល​អ្នក​ប្រើ​ងាយ​ស្រួល​មើល ។\n"
+
+#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"វាយ dpkg --help សម្រាប់​ជំនួយ​អំពី​ការ​ដំឡើង និង​មិន​ដំឡើង​កញ្ចប់ [*]\n"
+"ប្រើ `dselect' ឬ `aptitude' សម្រាប់​ការ​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់​ដែល​អ្នក​ប្រើ​ងាយ​ស្រួល​មើល\n"
+"វាយ dpkg -Dhelp សម្រាប់​មើល​បញ្ជី​របស់​ážáž˜áŸ’លៃ​ទង់​បំបាážáŸ‹â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹ážšáž”ស់ dpkg \n"
+"វាយ dpkg --force-help សម្រាប់​មើល​បញ្ជី​របស់​ជម្រើស​បង្ážáŸ†\n"
+"វាយ dpkg-deb --help សម្រាប់​មើល​ជំនួយ​អំពី​ការ​គណនា​ឯកសារ *.deb\n"
+"វាយ dpkg --license សម្រាប់​អាជ្ញាបáŸážŽáŸ’ណ​រក្សាសិទ្ធិ និង​ážáŸ’វះ​ការ​ធានា (GNU GPL) [*] ។\n"
+"\n"
+"ជម្រើស​បាន​សម្គាល់ [*] បង្កើážâ€‹áž‘ិន្នផល​ជា​ច្រើន - បំពង់​ដែល​វា​ឆ្លង​កាážáŸ‹ `ážáž·áž…' ឬ `ច្រើន' !"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "បញ្ហា​ភាព​អាស្រáŸáž™ - មិន​យក​ចáŸáž‰"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "បញ្ហា​ភាព​អាស្រáŸáž™ - មិន​យក​ចáŸáž‰"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "មិន​អាច​ážáŸ’លែង​ក្នុង vsnprintf"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "កំហុស​អាន​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ `%.255s'"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--ការ​បំបាážáŸ‹â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់គោល ៨"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ​កញ្ចប់​នៅ​ក្នុង --ignore-depends បញ្ជី​ដែល​បំបែក​ដោយ​សញ្ញាក្បៀស `%.250s'"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr "--ignore-depends ážáŸ’រូវការឈ្មោះកញ្ចប់ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។ `%.250s' មិនមែន %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "ចំនួន​គážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​សម្រាប់ --%s: `%.250s'"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:475
+msgid "status logger"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s មិន​ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​យក​ឯកសារ​ចáŸáž‰ `%.250s'"
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "ជម្រើស​បង្ážáŸ†/បដិសáŸáž’​ដែល​មិនស្គាល់ `%.*s'"
+
+#: src/main.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "ព្រមាន ៖ ជម្រើស​បង្ážáŸ†/បដិសáŸáž’ ដែល​លែង​ប្រើ `%s'\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--contents ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់​ជាក់លាក់​មួយ"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "មិនអាចបើក​ `%i' សម្រាប់​ស្ទ្រីម​"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "ចុង​ឯកសា​រដែល​មិន​បាន​រំពឹង​ទុក​មុន​ចុង​បន្ទាážáŸ‹ %d"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "ážáŸ’រូវ​ការ​ជម្រើស​សកម្មភាព​មួយ"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"អ្នក​ážáŸ’រូវážáŸ‚​បញ្ជាក់​កញ្ចប់​ážáž¶áž˜â€‹ážˆáŸ’មោះ​ផ្ទាល់​របស់​ពួកវា មិនមែន​ážáž¶áž˜â€‹ážŸáž˜áŸ’រង់​ឈ្មោះ​របស់​ឯកសារ​ដែល​ពួក​វា​មាន​ទáŸ"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --ការ​រង់ចាំមិន​ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់​ដែល​គ្មាន​ជម្រើស"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s ážáŸ’រូវការ​យ៉ាងហោច​ណាស់​អាគុយម៉ង​ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មួយ"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "កញ្ចប់ %s ដែល​បាន​រាយ​ច្រើន​ជាង​មួយ ដំណើរ​ការ​ážáŸ‚ម្ដង​ប៉ុណ្ណោះ ។\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"មាន​ច្បាប់​ចម្លង​របស់​កញ្ចប់ %s ច្រើន​ជាង​មួយ​ážáŸ’រូវ​បាន​ពន្លា\n"
+" នៅ​ក្នុង​ការ​រážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡Â ! កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​វា​ážáŸ‚ម្ដង​ប៉ុណ្ណោះ ។\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"កញ្ចប់ %.250s មិន​ទាន់​រួចរាល់ ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ\n"
+" មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ (ស្ážáž¶áž“ភាព​បច្ចុប្បន្ន `%.250s')"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " កញ្ចប់ %s ដែល​ផ្ដល់ %s ážáŸ’រូវážáŸ‚​បាន​យកចáŸáž‰Â áŸ”\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " កញ្ចប់ %s ážáŸ’រូវážáŸ‚បានយកចáŸáž‰Â áŸ”\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " កំណែ​របស់ %s នៅ​លើ​ប្រពáŸáž“្ធ​គឺ %s ។\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " កញ្ចប់ %s ដែល​ផ្ដល់ %s ážáŸ’រូវážáŸ‚​បាន​យកចáŸáž‰Â áŸ”\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " កញ្ចប់ %s ážáŸ’រូវážáŸ‚បានយកចáŸáž‰Â áŸ”\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg ៖ កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ផង​ដែរ `%s' (ទាមទារ​ដោយ `%s')\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " កញ្ចប់ %s ដែល​ផ្ដល់ %s មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​នៅ​ឡើយ​ទáŸÂ áŸ”\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " កញ្ចប់ %s មិន​ážáŸ’រូវ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​នៅ​ឡើយ​ទáŸÂ áŸ”\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " កញ្ចប់ %s ដែល​ផ្ដល់ %s មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​នៅ​ឡើយ​ទáŸÂ áŸ”\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " កញ្ចប់ %s មិនážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​នៅ​ឡើយ​ទáŸÂ áŸ”\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %.250s ផ្ដល់ %.250s និង​គឺជា %s ។\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr "%s (ដំណើរ​កា​រ​រង​) ៖ %s\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " កំណែ​របស់ %s នៅ​លើ​ប្រពáŸáž“្ធ​គឺ %s ។\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr "អាស្រáŸáž™â€‹áž›áž¾â€‹"
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "; ទោះ​ជា​យ៉ាងណា​កáŸážŠáŸ„យ ៖\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "កំហុស​ដើម្បី​ឲ្យ​ប្រាកដážáž¶ `%.250s' មិន​ទាន់​មាន"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "ឯកសារ​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ផ្ដុំឡើង​វិញ"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "កំពុងផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹áž—ាពážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "ការ​ផ្ទៀážáž•áŸ’ទាážáŸ‹â€‹áž“ៅលើ​កញ្ចប់ %s បាន​បរាជáŸáž™Â !"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž“ៅ​លើ​កញ្ចប់ %s បាន​បរាជáŸáž™\n"
+"ប៉ុន្ážáŸ‚​ទោះជា​យ៉ាងណាកáŸážŠáŸ„យ​ដំឡើង​ដូច​ដែល​អ្នក​ស្នើ ។\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "បានហុច\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បង្កើážâ€‹ážˆáŸ’មោះ​ážážâ€‹áž”ណ្ដោះ​អាសន្ន"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​លុប​ឯកសារ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​វážáŸ’ážáž»â€‹áž”ញ្ជា `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr "កំណែ​ចាស់​របស់​កញ្ចប់​មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​វែង​ពáŸáž€ ដោយ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​យក​ឯកសារ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ដែល​លែង​ប្រើ​ចáŸáž‰ `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ (សន្មážážáž¶â€‹) ឯកសារ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ážáŸ’មី​ `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ážážâ€‹ážœážáŸ’ážáž»â€‹áž”ញ្ជា temp បាន​ទáŸ"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr "កញ្ចប់​មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​វែងពáŸáž€ (ចាប់​ផ្ážáž¾áž˜â€‹ `%.50s')"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​វážáŸ’ážáž»â€‹áž”ញ្ជា​កញ្ចប់​មាន​ážáž `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​វážáŸ’ážáž»áž”ញ្ជា​កញ្ចប់ rmdir របស់ `%.250s' មិនបាន​ចែង​ážáž¶áž‡áž¶â€‹ážážâ€‹áž‘áŸ"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - កញ្ចប់ %s មាន​បញ្ជា​ដូច​ឯកសារ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ឯកសារ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ážáŸ’មី `%.250s' ជា `%.250s' បាន​ទáŸ"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(ចំណាំ​ážáž¶ ការ​មិន​បង្ហាញ​របស់ %s ដែល​ážáŸ’រូវបាន​ជំនួស​ដោយ​ជោគជáŸáž™Â áŸ”)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "មិន​អាច​ចូល​ដំណើរការ​បáŸážŽáŸ’ណសារ"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "ប្រវែង​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​វážáŸ’ážáž»â€‹áž”ញ្ជា"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ដែលបានកážáŸ‹ážáŸ’រាអំពី %s ពី %s ។\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "ស្ážáž¶áž”ážáŸ’យកម្ម​កញ្ចប់ (%s) មិន​ផ្គូផ្គង​នឹង​ប្រពáŸáž“្ធ (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg ៖ áž‚áž·ážâ€‹ážáž¶ %s មាន %s បញ្ហា​ភាព​អាស្រáŸáž™â€‹áž‡áž¶â€‹áž˜áž»áž“ ៖\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "បញ្ហា​ភាព​អាស្រáŸáž™â€‹áž‡áž¶â€‹áž˜áž»áž“ - មិន​ដំឡើង %.250s"
+
+#: src/processarc.c:583
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិន​អើពើ​បញ្ហា​ភាព​អាស្រáŸáž™â€‹áž‡áž¶áž˜áž»áž“ !\n"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "កំពុង​រៀបចំ​ជំនួស %s %s (ដោយ​ប្រើ %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "កំពុង​ពន្លា %s (ពី %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "ឈ្មោះ conffile (ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹ `%.250s') គឺ វែង​ (>%d ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "អាន​កំហុស​នៅ​ក្នុង %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បិទ %.250s"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "មិន​កំពុង​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ %s ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž™áž¾áž„​មិន​អាច​យក %s áž…áŸáž‰â€‹áž”ាន​ទáŸ...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "កំពុងយក %s áž…áŸáž‰...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "កំពុង​ព​ន្លាការជំនួស %.250s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​អាន​លទ្ធផល dpkg-deb tar"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "ឯកសារ tar របស់​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ដែល​ážáž¼áž… - áž”áŸážŽáŸ’ណសារ​កញ្ចប់​ដែល​ážáž¼áž…"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb ៖ zap កំពុង​ទាញ​យក​សូន្យ​ដែល​អាច​ធ្វើ​ទៅ"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ចាស់ `%.250s' ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“លុប​វា ៖ %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិនអាចលុបážážáž…ាស់ `%.250s' ៖ %s\n"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "dpkg ៖ ការព្រមាន- conffile ចាស់ៗ`%.250s' ជាážážâ€‹áž‘ំន០(​ឥឡូវ​បានលុប​វាហើយ​)\n"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ážáŸ’មី​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž‘០`%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"dpkg ៖ ព្រមាន - ឯកសារ​ចាស់ `%.250s' គឺ​ដូចគ្នា​នឹង​ឯកសារ​ážáŸ’មី​ជា​ច្រើន ! (ទាំង `%.250s' áž“áž·áž„ `"
+"%.250s')"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិនអាចឲ្យឯកសារចាស់ %s `%%.250s' ៖ %%s\n"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
+"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
+"uppercase=bad)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "កំណែ"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž–ិពណ៌នា"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កញ្ចប់​ដែល​ផ្គូផ្គង​នឹង %s ។\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "បាន​បង្វែរ​ដោយ %s ទៅ ៖ %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "បាន​បង្វែរ​ដោយ %s ទៅ ៖ %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "ការ​បង្វែរ​មូលដ្ឋាន"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "បាន​បង្វែរ​ជា​មូលដ្ឋាន​ទៅ ៖ %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr "--ការស្វែង​រក​យ៉ាងហោចណាស់​ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់​លំនាំ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​មួយ"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កញ្ចប់​ដែល​ផ្គូផ្គង​នឹង %s ។\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr "កញ្ចប់ `%s' មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង និង​គ្មាន​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អាច​ប្រើបាន ។\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "មិន​មាន​កញ្ចប់ `%s' ។\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "កញ្ចប់ `%s' មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង ។\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "កញ្ចប់ `%s' មិនមាន​ឯកសារ​ណាមួយ​ទáŸÂ (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "បាន​បង្វែរ​ជា​មូលដ្ឋាន​ទៅ ៖ %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "កញ្ចប់​បង្វែរ​កញ្ចប់​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž‘ៅ ៖ %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "បាន​បង្វែរ​ដោយ %s ទៅ ៖ %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"ប្រើ dpkg --info (= dpkg-deb --info) ដើម្បី​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ឯកសារ​បáŸážŽáŸ’ណសារ\n"
+"áž“áž·áž„ dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) ដើម្បី​រាយ​មាážáž·áž€áž¶â€‹ážšáž”ស់​ពួកវា ។\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--build ážáŸ’រូវ​ការ​អាគុយម៉ង់​ច្រើន​បំផុážâ€‹áž–ីរ"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់​ដáŸáž”ៀន `%s' កំណែ %s ។\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ពាក្យបញ្ជា ៖\n"
+" -s|--status <package> ... បង្ហាញ​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž›áž˜áŸ’អិážâ€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​កញ្ចប់ ។\n"
+" -p|--print-avail <package> ... បង្ហាញ​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž›áž˜áŸ’អិážâ€‹áž€áŸ†ážŽáŸ‚​ដែល​មាន ។\n"
+" -L|--listfiles <package> ... រាយ​ឯកសារ `បានគ្រប់គ្រង' ដោយ​កញ្ចប់ ។\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] រាយ​កញ្ចប់​ដោយ​សង្ážáŸáž” ។\n"
+" -W|--show <pattern> ... បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​កញ្ចប់ ។\n"
+" -S|--search <pattern> ... រកកញ្ចប់​ដែលមាន​ជា​ម្ចាស់​ឯកសារ ។\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ជម្រើស ៖\n"
+" --admindir=<directory> ប្រើ <ážáž> ជំនួស​ឲ្យ %s ។\n"
+" -f|--showformat=<format> ប្រើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ជំនួស​សម្រាប់ --show ។\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"វាក្យ​​សម្ពáŸâ€‹áž“្ធទ្រង់ទ្រាយ ៖\n"
+" ទ្រង់ទ្រាយ​គឺ​ជា​ážáŸ’សែអក្សរ​ដែល​នឹង​ជា​លទ្ធផល​សម្រាប់​កញ្ចប់​នីមួយៗ ។ ទ្រង់ទ្រាយ\n"
+" អាច​រួម​បញ្ចូល​លំដាប់​គáŸáž…​ážáŸ’នាážáž‚ំរូ \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) ឬ \\\\ (plain backslash) ។ áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​កញ្ចប់​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​រួម​បញ្ចូល\n"
+" ដោយ​បញ្ចូល​សáŸáž…ក្ážáž¸áž™áŸ„ង​អážáŸážšâ€‹áž‘ៅ​វាល​កញ្ចប់​ដោយ​ប្រើ​វាក្យសម្ពáŸáž“្ធ ${var[;width]}\n"
+" ។ វាល​នឹង​ážáŸ’រូវបាន​ážáž˜áŸ’រឹម​ស្ដាំ​លុះážáŸ’រាážáŸ‚​ទទឹង​អវិជ្ជមាន ដែល\n"
+" ករណី​ážáž˜áŸ’រឹម​ឆ្វáŸáž„​នឹង​ážáŸ’រូវបាន​ប្រើ ។\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr "dpkg - ព្រមាន ៖ មិ​នអើពើ​សំណើ​ដើម្បី​យក %.250s áž…áŸáž‰ ដែល​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង ។\n"
+
+#: src/remove.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"dpkg - ព្រមាន ៖ មិន​អើពើ​សំណើ​ដើម្បី​យក %.250s áž…áŸáž‰ មាន​ážáŸ‚​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ\n"
+" ដែល​នៅ​លើ​ប្រពáŸáž“្ធ ។ ប្រើ --purge ដើម្បី​យក​ពួកវា​ចáŸáž‰â€‹áž•áž„​ដែរ ។\n"
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž€áž‰áŸ’ចប់​ដែល​សំážáž¶áž“់ - វា​មិន​គួរ​ážáŸ’រូវ​បាន​យក​ចáŸáž‰â€‹áž‘áŸÂ áŸ”"
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg ៖ ការពារ​បញ្ហា​ភាព​អាស្រáŸáž™â€‹áž–ី​ការ​យក​ចáŸáž‰â€‹ážšáž”ស់ %s ៖\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "បញ្ហា​ភាព​អាស្រáŸáž™ - មិន​យក​ចáŸáž‰"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg ៖ %s ៖ បញ្ហា​ភាព​អាស្រáŸáž™ ប៉ុន្ážáŸ‚​ទោះ​ជា​យ៉ាងណាកáŸážŠáŸ„យ​យកចáŸáž‰â€‹ážáž¶áž˜â€‹ážŸáŸ†ážŽáž¾â€‹ážšáž”ស់​អ្នក ៖:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"កញ្ចប់​ស្ážáž·ážâ€‹áž€áŸ’នុង​ស្ážáž¶áž“ភាព​មិន​ជាប់​លាប់​មិនល្អ​បំផុហ- អ្នក​គួរážáŸ‚\n"
+" ដំឡើង​វា​ឡើង​វិញ មុន​ពáŸáž›â€‹áž”៉ុនប៉ង​យក​ចáŸáž‰Â áŸ”"
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "ážáž¾áž“ឹងយកចáŸáž‰ ឬលុបបំបាážáŸ‹ %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "កំពុងយក %s áž…áŸáž‰...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"dpkg - ព្រមាន ៖ ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž™áž€ %.250s áž…áŸáž‰ មិន​អាច​យក​ážáž `%.250s' áž…áŸáž‰â€‹áž”ាន​ទáŸÂ áŸ– %s - ážážâ€‹áž¢áž¶áž…​"
+"មាន​ចំណុចម៉ោន​មួយ ?\n"
+
+#: src/remove.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹ `%.255s'"
+
+#: src/remove.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"dpkg - ព្រមាន ៖ ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž™áž€ %.250s áž…áŸáž‰ ážáž `%.250s' មិន​ទទ០ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“បាន​យកចáŸáž‰Â áŸ”\n"
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​យក `%.250s' áž…áŸáž‰"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "កំពុង​លុប​បំបាážáŸ‹â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​សម្រាប់ %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "មិន​អាច​យក​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ចាស់ `%.250s' (= `%.250s') áž…áŸáž‰"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr "មិន​អាច​អាន​ážážâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹ážšáž…នាម្ពáŸáž“្ធ `%.250s' (ពី `%.250s')"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr "មិន​អាច​យក​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាម្ពáŸáž“្ធ​បម្រុង​ទុក​ចាស់`%.250s' (នៃ `%.250s') áž…áŸáž‰â€‹áž”ាន​ទáŸ"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "មិន​អាច​យក​បញ្ជី​ឯកសារ​ចាស់​ចáŸáž‰â€‹áž”ាន​ទáŸ"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "មិន​អាច​យក​ស្គ្រីប postrm ចាស់​ចáŸáž‰â€‹áž”ាន​ទáŸ"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹងទុក​ក្នុង​ឈ្មោះ​កញ្ចប់​នៅ​បន្ទាážáŸ‹ %d"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "ចុង​បន្ទាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​មិន​រំពឹង​​ទុកក្នុង​ឈ្មោះ​កញ្ចប់​នៅ​បន្ទាážáŸ‹ %d"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "មិន​រំពឹង​ទុក​ážáž¶â€‹ ចុង​ឯកសារ​បន្ទាប់​ពី មានឈ្មោះ​កញ្ចប់​ពáŸáž›â€‹áž”ញ្ចប់​​ %d"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "ចុង​បន្ទាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​មិន​រំពឹង​ទុក បន្ទាប់​ពី​ឈ្មោះ​កញ្ច​ប់នៅ​បន្ទាážáŸ‹ %d"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​មិន​រំពឹងទុក បន្ទាប់​ពី​កញ្ចប់ និង​ជម្រើស​នៅ​បន្ទាážáŸ‹ %d"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​នៅ​បន្ទាážáŸ‹ %d ៖ %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​នៅ​បន្ទាážáŸ‹ %d ៖ %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "មិន​ស្គាល់​ស្ážáž¶áž“ភាព​ដែល​ចង់​បាន​នៅ​បន្ទាážáŸ‹ %d ៖ %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "អាន​កំហុស​អំពី​ការ​បញ្ចូល​ជា​ážáŸ’នាážáž‚ំរូ"
+
+#: src/statcmd.c:52
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"របៀបប្រើ ៖ %s [<option> ...] <ពាក្យបញ្ជា>\n"
+"\n"
+"ពាក្យបញ្ជា ៖\n"
+" --add <ម្ចាស់> <ក្រុម> <របៀប> <ឯកសារ>\n"
+" បន្ážáŸ‚ម​ធាážáž»â€‹ážáŸ’មី​មួយ​ទៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™Â áŸ”\n"
+" --remove <ឯកសារ> យក​ឯកសារ​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™Â áŸ”\n"
+" --list [<លំនាំសកល>] រាយ​ការ​បដិសáŸáž’​ážáŸ’មីៗ​នៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™Â áŸ”\n"
+"\n"
+"ជម្រើស ៖\n"
+" --admindir <ážáž> កំណážáŸ‹â€‹ážážâ€‹ážŠáŸ„យ​ឯកសារ statoverride ។\n"
+" --update ធ្វើ​ឲ្យ​សិទ្ធិ​ឯកសារ​ទាន់​សមáŸáž™â€‹áž—្លាមៗ ។\n"
+" --force បង្ážáŸ†â€‹ážŸáž€áž˜áŸ’មភាព ទោះ​បី​ជា​ការ​ពិនិážáŸ’យ​ភាព​ប្រក្រážáž¸â€‹áž”រាជáŸáž™â€‹áž€áŸâ€‹ážŠáŸ„យ ។\n"
+" --quiet ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážŸáŸ’ងាážáŸ‹ លទ្ធផល​អប្បបរមា ។\n"
+" --help បង្ហាញ​សារ​ជំនួយ​នáŸáŸ‡Â áŸ”\n"
+" --version បង្ហាញ​កំណែ ។\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "ស្នាម​ឆ្នូážâ€‹ /"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--add ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់​បួន"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr "ប៉ុន្ážáŸ‚ --force បាន​បញ្ជាក់ ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​មិន​អើពើ​វា ។"
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "ការ​បដិសáŸáž’​សម្រាប់ \"%s\" មាន​រួច​ហើយ"
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "ព្រមាន ៖ --update បាន​ផ្ដល់ ប៉ុន្ážáŸ‚ %s មិន​ទាន់​មាន"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "គ្មាន​ការ​បដិសáŸáž’​លáŸáž…​ឡើង ។"
+
+#: src/statcmd.c:285
+#, fuzzy
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "ព្រមាន ៖ --update គឺ​គ្មាន​ប្រយោជនáŸâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់ --remove"
+
+#: src/statdb.c:59
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ដំឡើង statoverride ážáŸ’មី ៖ %s"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:83
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ដំឡើង statoverride ážáŸ’មី ៖ %s"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បើក​ឯកសារ statoverride"
+
+#: src/statdb.c:104
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បើក​ឯកសារ statoverride"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បើក​ឯកសារ statoverride"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "បានបរាជáŸáž™áž›áž¾áž¯áž€ážŸáž¶ážš fstat statoverride"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž›áž¾â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážš fstat statoverride មុន"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "ឯកសារ statoverride `%.250s'"
+
+#: src/statdb.c:169
+#, fuzzy
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "ឯកសារ statoverride មាន​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž‘áž‘áŸ"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "ឯកសារ statoverride មាន​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž‘áž‘áŸ"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បើក​ឯកសារ statoverride"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+#, fuzzy
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "ចុង​បន្ទាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​មិន​រំពឹង​​ទុកក្នុង​ឈ្មោះ​កញ្ចប់​នៅ​បន្ទាážáŸ‹ %d"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "ឯកសារ statoverride `%.250s'"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "វាយ dpkg-split --help សម្រាប់​ជា​ជំនួយ ។"
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹ážŸáž½ážšâ€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់ `%s' ដáŸáž”ៀន\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"របៀប​ប្រើ ៖ %s [<ជម្រើស> ...] <ពាក្យបញ្ជា>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:127
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:236
+#, fuzzy
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "--%s ážáŸ’រូវការ​ážáŸ‚​អាគុយម៉ង់​ážáŸ‚​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ (ឈ្មោះ​ឯកសារ .deb)"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "វាល `%s' ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ `%.255s' ៖ %s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "វាល `%s' ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ `%.255s' ៖ %s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "កំពុង​លុប​បំបាážáŸ‹â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​សម្រាប់ %s ...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់​ឯកសារ​កញ្ចប់​ជាក់លាក់​មួយ"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr "មិន​អាច​ចូល​ដំណើរការ​ផ្ទៃ​ស្ážáž¶áž“ភាព dpkg សម្រាប់​បន្ទុក​​ដែ​លមាន​ការធ្វើឲ្យ​ទាន់សមáŸáž™"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr "បន្ទុក​ដែ​លមាន​ការ​ធ្វើឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™â€‹ážáŸ’រូវការ​សិទ្ធិ​ចូល​ដំណើរការ​ទៅ​ផ្ទៃ​ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់ dpkg"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "ជំនួស​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​កញ្ចប់​ដែល​មាន ដោយ​ប្រើ %s ។\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​កញ្ចប់​ដែលមាន​ទាន់​សមáŸáž™ ដោយ​ប្រើ %s ។\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​កញ្ចប់ %d ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™Â áŸ”\n"
+msgstr[1] "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​កញ្ចប់ %d ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™Â áŸ”\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+#, fuzzy
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ážážâ€‹ážœážáŸ’ážáž»â€‹áž”ញ្ជា temp បាន​ទáŸ"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+#, fuzzy
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "មិន​អាច​អាន​ážážâ€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr "ážážâ€‹ážœážáŸ’ážáž»áž”ញ្ជា​មាន​សិទ្ធិ​មិន​ល្អ %03lo (ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚ >=0755 áž“áž·áž„ <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr "ស្គ្រីប​អ្នក​ážáŸ‚ទាំ `%.50s' មិនមែន​ជា​ឯកសារ​អážáŸ’ážáž”ទ​ធម្មážáž¶ ឬážáŸ†ážŽâ€‹áž“ិមិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញា​ទáŸ"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr "ស្គ្រីប​អ្នក​ážáŸ‚ទាំ `%.50s' មាន​សិទ្ធិ​មិន​ល្អ %03lo (ážáŸ’រូវážáŸ‚ >=0555 áž“áž·áž„ <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "ស្គ្រីបអ្នកážáŸ‚ទាំ `%.50s' មិនស្ážáž·ážážŸáŸ’ážáŸážš"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បើក​ឯកសារ conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "ážáŸ’សែអក្សរទទáŸáž–ីការអាន fgets conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr "ព្រមាន ឈ្មោះ​របស់ conffile `%.50s...' គឺ​វែង​ពáŸáž€ ឬ បាážáŸ‹â€‹áž”ន្ទាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី​ចុង​ក្រោយ\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "ព្រមាន ឈ្មោះឯកសារ conffile `%s' មានកន្ទុយជាចន្លោះមិនឃើញ\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "conffile `%.250s' មិន​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "conffile `%.250s' មិន​ស្ážáž·ážážŸáŸ’ážáŸážš"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "ការព្រមាន conffile `%s' គ្មានឯកសារអážáŸ’ážáž”ទធម្មážáž¶\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "ឈ្មោះ​កូនចៅ %s បាន​ស្ទួន​"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​អាន​ឯកសារ conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr "ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មាន​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ដែល​មិនមែន​ជា​អក្សរ​ក្រម​លáŸážâ€‹áž¢áž€áŸ’សរážáž¼áž… ឬ `-+.'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "ការ​ព្រមាន `%s' មាន​ážáž˜áŸ’លៃ​អាទិភាព​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážŠáŸ„យ​អ្នក​ប្រើ `%s'\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "ការព្រមាន `%s' មាន​វាល​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážŠáŸ„យ​អ្នក​ប្រើ `%s'\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "dpkg-deb ៖ មិន​អើពើ %d ការ​ព្រមាន​អំពី​ឯកសារ​វážáŸ’ážáž»áž”ញ្ជា\n"
+msgstr[1] "dpkg-deb ៖ មិន​អើពើ %d ការ​ព្រមាន​អំពី​ឯកសារ​វážáŸ’ážáž»áž”ញ្ជា\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់ <ážáž>"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​ពិនិážáŸ’យ​ភាព​មាន​ស្រាប់​របស់​បáŸážŽáŸ’ណសារ `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr "គោលដៅគឺជាážáž - មិន​អាច​រំលង​ការ​ពិនិážáŸ’យ​ឯកសារ​វážáŸ’ážáž»â€‹áž”ញ្ជា"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb ៖ ការ​ស្ážáž¶áž”នា​កញ្ចប់ `%s' នៅ​ក្នុង `%s' ។\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb ៖ ការ​ស្ážáž¶áž”នា​កញ្ចប់ `%s' នៅ​ក្នុង `%s' ។\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បង្កើហtmpfile (ទិន្ននáŸáž™)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "ážáŸ†áž”ន់​វážáŸ’ážáž»áž”ញ្ជា​"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "បានបរាជáŸáž™áž€áŸ’នុងការមិនážáž—្ជាប់ tmpfile (ទិន្ននáŸáž™) %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ážáž¶ tmpfile ážáž™â€‹áž€áŸ’រោយ (ទិន្ននáŸáž™)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បង្កើហtmpfile (ទិន្ននáŸáž™)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "កំហុស​​ក្នុង​ការសរសáŸážš `%s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "រវាង​សមាជិក​"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​សរសáŸážšâ€‹ážˆáŸ’មោះ​ឯកសារ​ទៅជា​បំពង់ tar (ទិន្ននáŸáž™)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹង​នៅ​ក្នុង %s ក្នុង %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​អាន %s ពី​ឯកសារ %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​អាន​បáŸážŽáŸ’ណសារ `%.255s'"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž‘ៅ​នឹង​បáŸážŽáŸ’ណសារ fstat"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "áž”áŸážŽáŸ’ណសារ​គ្មាន​សញ្ញា (.) នៅ​ក្នុង​លáŸážâ€‹áž€áŸ†ážŽáŸ‚"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "áž”áŸážŽáŸ’ណសារ​គ្មាន​បន្ទាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី​នៅ​ក្នុង​បឋមកážáž¶"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "ឯកសារ `%.250s' ážáž¼áž… - áž›áŸážâ€‹áž•áŸ’នែក​មិនល្អ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr "ឯកសារ `%.250s' មិនមែន​ជា​បáŸážŽáŸ’ណសារ​គោលពីរ​របស់​ដáŸáž”ៀន (ព្យាយាម​ការ​បំបែក dpkg ?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "áž”áŸážŽáŸ’ណសារ​គ្មាន​សញ្ញា (.) នៅ​ក្នុង​លáŸážâ€‹áž€áŸ†ážŽáŸ‚"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "áž”áŸážŽáŸ’ណសារ​គ្មាន​បន្ទាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី​នៅ​ក្នុង​បឋមកážáž¶"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "áž”áŸážŽáŸ’ណសារ​គ្មាន​សញ្ញា (.) នៅ​ក្នុង​លáŸážâ€‹áž€áŸ†ážŽáŸ‚"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr "មិន​យល់​កំណែ​បáŸážŽáŸ’ណសារ %.250s យក dpkg-deb ážáŸ’មី​ជាង"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "បាន​រំលង​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŸáž˜áž¶áž‡áž·áž€â€‹áž–ី %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr "ឯកសារ `%.250s' មាន​សមាជិក​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​មិន​យល់ %.*s, បោះបង់"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "ឯកសារ `%.250s' មាន​សមាជិក​វážáŸ’ážáž»â€‹â€‹áž”ញ្ជា​ពីរ បោះបង់"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" កញ្ចប់ដáŸáž”ៀនážáŸ’មី កំណែ %s ។\n"
+" ទំហំ %ld បៃ ៖ áž”áŸážŽáŸ’ណសារវážáŸ’ážáž»áž”ញ្ជា= %zi bytes ។\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "áž”áŸážŽáŸ’ណសារ​​មាន​ប្រវែង​វážáŸ’ážáž»áž”ញ្ជា​ malformatted `%s'"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "បាន​រំលង​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŸáž˜áž¶áž‡áž·áž€â€‹áž–ី %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" កញ្ចប់​ដáŸáž”ៀន​ចាស់ កំណែ %s ។\n"
+" ទំហំ %ld បៃ ៖ áž”áŸážŽáŸ’ណសារ​វážáŸ’ážáž»áž”ញ្ជា= %zi, main archive= %ld ។\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb ៖ ឯកសារ​មើល​ទៅ អាច​ទុក​វា​ជា​បáŸážŽáŸ’ណសារ ដែល​ážáŸ’រូវ​បាន\n"
+"dpkg-deb: ធ្វើឲ្យ​ážáž¼áž…​ដោយ​កំពុង​ទាញយក​ជា​របៀប ASCII\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "`%.255s' មិនមែន​ជា​បáŸážŽáŸ’ណសារ​ទ្រង់ទ្រាយ​របស់​ដáŸáž”ៀន"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​សរសáŸážšâ€‹áž‘ៅ​បំពង់​ជា​ការ​ចម្លង"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បិទ​បំពង់ជា​ការ​ចម្លង"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "ទិន្ននáŸáž™"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™ chdir ទៅ​ážáž"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បង្កើážâ€‹ážáž"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™ chdir ទៅ​ážáž បន្ទាប់​ពី​បង្កើážâ€‹ážœáž¶"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+#, fuzzy
+msgid "<decompress>"
+msgstr "%s ៖ មិន​បង្ហាប់​"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+#, fuzzy
+msgid "paste"
+msgstr "បានហុច\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់​ឈ្មោះ​ឯកសារ .deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s ážáŸ’រូវការ​ážážâ€‹áž‚ោលដៅ​មួយ ។\n"
+"ប្រហែល​ជា​អ្នក​កំពុង​ប្រើ dpkg --install ?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់​ច្រើន​បំផុហ(.deb និង​ážáž)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s ážáŸ’រូវការ​ážáŸ‚​អាគុយម៉ង់​ážáŸ‚​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ (ឈ្មោះ​ឯកសារ .deb)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž‘ៅ chdir `/' សម្រាប់​សម្អាáž"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ឈ្មោះ​ចាស់ `%s' ៖ %s"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb ៖ `%.255s' គ្មាន​សមាសភាគ​វážáŸ’ážáž»áž”ញ្ជា​ `%.255s'\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr "បើក​សមាសភាគ​`%.255s' (នៅ %.255s)​ បានបរាជáŸáž™â€‹ážáž¶áž˜â€‹ážœáž·áž’ី​ដែលមិន​បាន​រំពឹង​ទុក"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "One requested control component is missing"
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "សមាសភាគ​វážáŸ’ážáž»áž”ញ្ជា​ដែល​បាន​ស្នើ​មួយ​បាន​បាážáŸ‹"
+msgstr[1] "សមាសភាគ​វážáŸ’ážáž»áž”ញ្ជា​ដែល​បាន​ស្នើ​មួយ​បាន​បាážáŸ‹"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "មិន​អាច​ស្កáŸáž“​ážáž `%.255s'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម `%.255s' (នៅ​ក្នុង `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "មិន​អាច​បើក `%.255s' (នៅ​ក្នុង `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​អាន `%.255s' (នៅ​ក្នុង `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld បៃ %5d បន្ទាážáŸ‹ %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " មិនមែ​នជា​ឯកសារ​អážáŸ’ážáž”ទ​ធម្មážáž¶ %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(គ្មាន​ឯកសារ `ážœážáŸ’ážáž»áž”ញ្ជា' នៅ​ក្នុង​បáŸážŽáŸ’ណសារ​វážáŸ’ážáž»áž”ញ្ជា !)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​សមាសភាគ `ážœážáŸ’ážáž»áž”ញ្ជា'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ†áž¡áž»áž„​ពáŸáž›â€‹áž¢áž¶áž“​សមាសភាគ `ážœážáŸ’ážáž»áž”ញ្ជា'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បិទ​បំពង់​របស់​ការ​រក"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "áž”áŸážŽáŸ’ណសារ​កញ្ចប់ `%s' របស់​ដáŸáž”ៀន កំណែ​កម្មវិធី​ážáž¶áž„​ក្រោយ %s ។\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ពាក្យបញ្ជា ៖\n"
+" -b|--build <ážáž> [<deb>] ស្ážáž¶áž”នាបáŸážŽáŸ’ណសារមួយ ។\n"
+" -c|--contents <deb> រាយមាážáž·áž€áž¶Â áŸ”\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] បង្ហាញពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ទៅ stdout ។\n"
+" -W|--show <deb> បង្ហាញពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“អំពីកញ្ចប់\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] បង្ហាញវាលទៅ stdout ។\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] ស្រង់ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ážœážáŸ’ážáž»áž”ញ្ជាចáŸáž‰Â áŸ”\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> ស្រង់ឯកសារចáŸáž‰Â áŸ”\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> ស្រង់ឯកសារបញ្ជីចáŸáž‰Â áŸ”\n"
+" --fsys-tarfile <deb> លទ្ធផលប្រពáŸáž“្ធឯកសារ tarfile ។\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> ជាឈ្មោះឯកសាររបស់បáŸážŽáŸ’ណសារទ្រង់ទ្រាយដáŸáž”ៀន ។\n"
+"<cfile> គឺជាឈ្មោះរបស់សមាសភាគឯកសាររដ្ឋបាល ។\n"
+"<cfield> គឺជាឈ្មោះរបស់វាលនៅក្នុងឯកសារ `ážœážáŸ’ážáž»áž”ញ្ជា' មáŸÂ áŸ”\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ជម្រើស ៖\n"
+" --showformat=<format> ប្រើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ជំនួស​សម្រាប់ --show ។\n"
+" -D អនុញ្ញាážáž›áž‘្ធផលការបំបាážáŸ‹áž€áŸ†áž áž»ážŸÂ áŸ”\n"
+" --old, --new ជ្រើសទ្រង់ទ្រាយបáŸážŽáŸ’ណសារ ។\n"
+" --nocheck មិន​ការ​ពិនិážáŸ’យមើល​ឯកសារ​វážáŸ’ážáž»áž”ញ្ជា (ស្ážáž¶áž”នា​កញ្ចប់\n"
+" មិន​ល្អ) ។\n"
+" -z# កំណážáŸ‹áž€áž˜áŸ’ážšáž·ážáž”ង្ហាប់នៅពáŸáž›ážŸáŸ’ážáž¶áž”នា ។\n"
+" -Z<type> កំណážáŸ‹â€‹áž”្រភáŸáž‘​បង្ហាប់​ដែល​បាន​ប្រើ នៅ​ពáŸáž›â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž”នា ។\n"
+" ážáž˜áŸ’លៃដែលបានអនុញ្ញាážÂ áŸ– gzip, bzip2, គ្មាន ។\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ប្រើ `dpkg' ដើម្បី​ដំឡើង និង​យក​កញ្ចប់​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​ប្រពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក ឬ\n"
+"`dselect' ឬ `aptitude' សម្រាប់​កា​រគ្រប់គ្រង​កញ្ច​ប់ដែល​អ្នក​ប្រើ​ងាយ​ស្រួល​មើល ។ កញ្ចប់\n"
+"មិន​បាន​ពន្លា ដោយ​ប្រើ `dpkg-deb --extract' នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ !\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"វាយ dpkg-deb --help សម្រាប់​ជា​ជំនួយ​អំពី​ការ​គណនា​ឯកសារ *.deb\n"
+"វាយ dpkg --help សម្រាប់​ជា​ជំនួយ​អំពី​ការដំឡើង និង​មិន​ដំឡើង​កញ្ចប់ ។"
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "ចំនួន​គážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​សម្រាប់ --%s: `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "ចំនួន​គážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​សម្រាប់ --%s: `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "មិនស្គាល់​ប្រភáŸáž‘​បង្ហាប់ `%s' !"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "ចំនួន​គážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​សម្រាប់ --%s: `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "ឯកសារ `%.250s' ážáž¼áž… -ážáž½áž›áŸážáž˜áž·áž“ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ (កូដ %d) នៅក្នុង %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "ឯកសារ `%.250s' ážáž¼áž… - បាážáŸ‹ %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr "ឯកសារ `%.250s' ážáž¼áž… - បាážáŸ‹â€‹áž”ន្ទាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី​បន្ទាប់​ពី %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​អាន %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr "ឯកសារ `%.250s' ážáž¼áž… - មន្ដ​អាគម​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​នៅ​ចុង​បឋមក​ážáž¶â€‹ážŠáŸ†áž”ូង"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr "ឯកសារ `%.250s' ážáž¼áž… - ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ចន្លោះ​មិនល្អ (កូដ %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "ឯកសារ `%.250s' ážáž¼áž… - nulls នៅ​ក្នុង​ផ្នែក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+#, fuzzy
+msgid "format version number"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹áž€áŸ†ážŽáŸ‚​"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បាន​ដំឡើង ប៉ុន្ážáŸ‚​គឺ​ជា​កំណែ %.250s ។\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr "ឯកសារ `%.250s' គឺ​ជា​កំណែ​ទ្រង់ទ្រាយ `%.250s' - អ្នក​ážáŸ’រូវការ​ការ​បំបែក dpkg ážáŸ’មី​មួយ"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+#, fuzzy
+msgid "package name"
+msgstr " (កញ្ចប់ ៖ "
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+#, fuzzy
+msgid "package version number"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹áž€áŸ†ážŽáŸ‚​"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "ឯកសារ `%.250s' ážáž¼áž… - ឆáŸáž€ážŸáž¶áŸ† MD5 មិនល្អ `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+msgid "archive part offset"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹áž€áŸ†ážŽáŸ‚​"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr "ឯកសារ `%.250s' ážáž¼áž… - គ្មាន​សញ្ញា (/) រវាង​លáŸâ€‹ážáž•áŸ’នែក"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+msgid "number of archive parts"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "ឯកសារ `%.250s' ážáž¼áž… - áž›áŸážâ€‹áž•áŸ’នែក​មិនល្អ"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+msgid "archive parts number"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹áž€áŸ†ážŽáŸ‚​"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "ឯកសារ `%.250s' ážáž¼áž… - áž›áŸážâ€‹áž•áŸ’នែក​មិនល្អ"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+msgid "package architecture"
+msgstr " (កញ្ចប់ ៖ "
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr "ឯកសារ `%.250s' ážáž¼áž… - មន្ážâ€‹áž¢áž¶áž‚មន​មិនល្អ​នៅចុង​បឋមកážáž¶â€‹áž‘ីពីរ"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr "ឯកសារ `%.250s' ážáž¼áž… - សមាជិក​ទីពីរ​មិនមែន​ជា​សមាជិក​ទិន្ននáŸáž™"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr "ឯកសារ `%.250s' ážáž¼áž…​ - ážáž»ážŸâ€‹áž›áŸážâ€‹áž“ៃ​ទំហំ​ដែល​បានដកស្រង់"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr "ឯកសារ `%.250s' ážáž¼áž… - ážáž»ážŸâ€‹áž‘ំហំ​សម្រាប់លáŸážâ€‹áž•áŸ’នែក​ដែល​បានស្រង់"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​ចូល​ទៅ​ឯកសារ​ផ្នែក​របស់ fstat `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "ឯកសារ `%.250s' ážáž¼áž… - ážáŸ’លីពáŸáž€"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ផ្នែក​បáŸážŽáŸ’ណសារ `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "ឯកសារ `%.250s' មិនមែន​ជា​ផ្នែក​បáŸážŽáŸ’ណសារ"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s ៖\n"
+" ផ្នែកកំណែទ្រង់ទ្រាយ ៖ %s\n"
+" ផ្នែកកញ្ចប់ ៖ %s\n"
+" ... កំណែ ៖ %s\n"
+" ... ឆáŸáž€ážŸáž¶áŸ† MD5 ៖ %s\n"
+" ... ប្រវែង ៖ %lu បៃ\n"
+" ... បំបែករៀងរាល់ ៖ %lu បៃ\n"
+" ផ្នែកលáŸážÂ áŸ– %d/%d\n"
+" ផ្នែកប្រវែង ៖ %zi បៃ\n"
+" ផ្នែកអុហ្វសិážÂ áŸ– %lu បៃ\n"
+" ផ្នែកទំហំឯកសារ (ផ្នែកដែលបានប្រើ) ៖ %lu បៃ\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<មិនស្គាល់​>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--info ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់​ផ្នែក​ឯកសារ​មួយ ឬ​ច្រើន"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "ឯកសារ `%s' មិនមែន​ជា​ផ្នែក​បáŸážŽáŸ’ណសារ\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​លទ្ធផល `%.250s' បាន​ទáŸ"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អា​ចបើក/បើក​ផ្នែក​ឯកសារ `%.250s' ឡើង​វិញ​បាន​ទáŸ"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "​រំលង​កញ្ចប់​ដែល​មិន​បាន​ជ្រើស​ %s.\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "missing package"
+msgid "split package part"
+msgstr "បាážáŸ‹â€‹áž€áž‰áŸ’ចប់"
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "ធ្វើរួច​\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "ឯកសារ `%.250s' áž“áž·áž„ `%.250s' មិនមែន​ជា​ផ្នែក​របស់​ឯកសារ​ដូចគ្នា​ទáŸ"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr "មាន​កំណែ​ជា​ច្រើន​របស់​ផ្នែក %d - យ៉ាង​ហោចណាស់ `%.250s' និង `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "បាážáŸ‹â€‹áž•áŸ’នែក %d"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹ážáž—្ជាប់/​បំបែក​កញ្ចប់ `%s' របស់​ដáŸáž”ៀន កំណែ %s ។\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ពាក្យបញ្ជា ៖\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] បំបែកបáŸážŽáŸ’ណសារមួយ ។\n"
+" -j|--join <part> <part> ... ážáž—្ជាប់ផ្នែកចូលគ្នា ។\n"
+" -I|--info <part> ... បង្ហាញពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“អំពីផ្នែកមួយ ។\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> ប្រមូលផ្នែកចូលគ្នាដោយស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ”\n"
+" -l|--listq រាយផ្នែកដែលមិនផ្គូផ្គង ។\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] បោះបង់ផ្នែកដែលមិនផ្គូផ្គង ។\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ជម្រើស ៖\n"
+" --depotdir <directory> ប្រើ <ážáž> ជំនួសឲ្យ %s/%s ។\n"
+" -S|--partsize <size> ជា KiB, សម្រាប់ -s (លំនាំដើមគឺ 450) ។\n"
+" -o|--output <file> សម្រាប់ -j (លំនាំដើមគឺ <package>-<version>."
+"deb) ។\n"
+" -Q|--npquiet ស្ងាážáŸ‹áž“ៅពáŸáž› -a មិនមែនជាផ្នែក ។\n"
+" --msdos បង្កើážážˆáŸ’មោះឯកសារ ៨.៣ ។\n"
+"\n"
+"Exit status: 0 = OK; 1 = -a មិនមែនជាផ្នែកមួយទ០2 = trouble!\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "វាយ dpkg-split --help សម្រាប់​ជា​ជំនួយ ។"
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹង​ទុក​នៅ​ក្នុង %.250s"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "ផ្នែក​ទំហំ​ធំ​ážáŸ’លាំង​ណាស់ ឬ​មិនមែ​នជា​លáŸážâ€‹ážœáž·áž‡áŸ’ជមាន"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr "ផ្នែក​ទំហំ​ážáŸ’រូវážáŸ‚​យ៉ាង​ហោច​ណាស់ %dk (ដើម្បី​អនុញ្ញាážâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​បឋមកážáž¶)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​អាន​ážáž depot `%.250s' បាន​ទáŸ"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto ážáŸ’រូវការ​ការ​ប្រើ​ជម្រើស --output"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--auto ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់​ផ្នែក​ឯកសារ​ជាក់លាក់​មួយ"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​អាន​ផ្នែក​ឯកសារ `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "ឯកសារ `%.250s' មិនមែន​ជា​ផ្នែក​របស់​បáŸážŽáŸ’ណសារ​ច្រើន​ផ្នែកទáŸÂ áŸ”\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ផ្នែក​ឯកសារ `%.250s' ឡើង​វិញ​បាន​ទáŸ"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ depot `%.250s' ážáŸ’មី​បាន​ទáŸ"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ឯកសារ depot `%.250s' ទៅ `%.250s' ážáŸ’មី​បាន​ទáŸ"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "ផ្នែក %d របស់​កញ្ចប់ %s បាន​រាយ (នៅ​ážáŸ‚​ážáŸ’រូវការ "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr "áž“áž·áž„ "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​លុប​ឯកសារ depot `%.250s' ដែល​បាន​ប្រើ​បាន​ទáŸ"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "ឯកសារ​ឥážâ€‹áž”ាន​ការ​សល់​នៅ​ជុំវិញ​ážáž depot ៖\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu បៃ​)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (មិនមែន​ជា​ឯកសារ​អážáŸ’ážáž”ទ​ធម្មážáž¶)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "កញ្ច​ប់មិនážáŸ’រូវបានផ្គុំនៅឡើយទáŸÂ áŸ–\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "ផ្នែក​ឯកសារ `%.250s' មិនមែន​ជា​ឯកសារ​អážáŸ’ážáž”ទ​ធម្មážáž¶â€‹áž‘áŸ"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(សរុប​ %lu បៃ​)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​បោះបង់ `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "បានលុប %s ។\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+msgid "package field value extraction"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "មិន​អាច​ចូល​ទៅ​ឯកសារ​ប្រភព fstat"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "ឯកសារ​ប្រភព `%.250s' មិនមែន​ជា​ឯកសារ​អážáŸ’ážáž”ទ​ធម្មážáž¶"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, c-format
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ប្រភព"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr "--split ážáŸ’រូវការ​បុព្វបទ​ទិសដៅ និង​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ប្រភព​យ៉ាង​ហោច​ណាស់​មួយ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"របៀបប្រើ ៖ %s [<ជម្រើស> ...] <ពាក្យបញ្ជា>\n"
+"\n"
+"ពាក្យបញ្ជា ៖\n"
+" --install <ážáŸ†ážŽ> <ឈ្មោះ> <ផ្លូវ> <អាទិភាព>\n"
+" [--slave <ážáŸ†ážŽ> <ឈ្មោះ> <ផ្លូវ>] ...\n"
+" បន្ážáŸ‚ម​ក្រុម​មួយ​ជា​ជម្រើស​ទៅ​ប្រពáŸáž“្ធ ។\n"
+" --remove <ឈ្មោះ> <ផ្លូវ> យក <ផ្លូវ> áž…áŸáž‰áž–ី <ឈ្មោះ> ក្រុម​ជំនួស ។\n"
+" --remove-all <ឈ្មោះ> យក​ចáŸáž‰ <ឈ្មោះ> ក្រុ​ម​ពីប្រពáŸâ€‹áž“្ធជំនួស ។\n"
+" --auto <ឈ្មោះ> ប្ដូរ​ážáŸ†ážŽâ€‹áž˜áŸ <ឈ្មោះ> ទៅ​របៀប​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ”\n"
+" --display <ឈ្មោះ> បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​ក្រុម <ឈ្មោះ> ។\n"
+" --list <name> បង្ហាញ​គោលដៅ​ទាំងអស់​របស់​ក្រុម <ឈ្មោះ> ។\n"
+" --config <name> បង្ហាញ​ជម្រើស​សម្រាប់​ក្រុម <ឈ្មោះ> និង​សួរ\n"
+" អ្នក​ប្រើ​ážáž¶â€‹ážáŸ’រូវ​ជ្រើស​មួយ​ណា​ដើម្បី​ប្រើ ។\n"
+" --set <ឈ្មោះ> <ផ្លូវ> កំណážáŸ‹ <ផ្លូវ> ជា​ជម្រើស​សម្រាប់ <ឈ្មោះ> ។\n"
+" --all ហៅ --config នៅ​ជម្រើស​ទាំងអស់ ។\n"
+"\n"
+"<ឈ្មោះ> ជា​ឈ្មោះ​នៅ​ក្នុង /etc/alternatives ។\n"
+"<ផ្លូវ> គឺ​ជា​ឈ្មោះ​សំអាង​ទៅ ។\n"
+"<ážáŸ†ážŽ> គឺ​ជា​ážáŸ†ážŽâ€‹áž…ង្អុល​ទៅ /etc/alternatives/<name> ។\n"
+"<អាទិភាព> គឺ​ធំ​ជាង ជម្រើស​ជា​មួយ​លáŸážâ€‹ážáŸ’ពស់​ជាង​ážáŸ’រូវ​បាន​ជ្រើស ។\n"
+"\n"
+"ជម្រើស ៖\n"
+" --altdir <ážáž> ផ្លាស់ប្ដូរ​ážážâ€‹áž‡áŸ†áž“ួស ។\n"
+" --admindir <ážáž> ផ្លាស់ប្ដូរ​ážážâ€‹áž‚្រប់គ្រង ។\n"
+" --test កុំ​ធ្វើ​អ្វី​ទាំងអស់ គ្រាន់​ážáŸ‚​បង្ហាញ ។\n"
+" --verbose បរិយាយ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· លទ្ធផល​ច្រើន ។\n"
+" --quiet ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹ážŸáŸ’ងាážáŸ‹ លទ្ធផល​អប្បបរមា ។\n"
+" --help បង្ហាញ​សារ​ជំនួយ​នáŸáŸ‡Â áŸ”\n"
+" --version បង្ហាញ​កំណែ ។\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"របៀបប្រើ ៖ %s [<option> ...] <ពាក្យបញ្ជា>\n"
+"\n"
+"ពាក្យបញ្ជា ៖\n"
+" --add <ម្ចាស់> <ក្រុម> <របៀប> <ឯកសារ>\n"
+" បន្ážáŸ‚ម​ធាážáž»â€‹ážáŸ’មី​មួយ​ទៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™Â áŸ”\n"
+" --remove <ឯកសារ> យក​ឯកសារ​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™Â áŸ”\n"
+" --list [<លំនាំសកល>] រាយ​ការ​បដិសáŸáž’​ážáŸ’មីៗ​នៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™Â áŸ”\n"
+"\n"
+"ជម្រើស ៖\n"
+" --admindir <ážáž> កំណážáŸ‹â€‹ážážâ€‹ážŠáŸ„យ​ឯកសារ statoverride ។\n"
+" --update ធ្វើ​ឲ្យ​សិទ្ធិ​ឯកសារ​ទាន់​សមáŸáž™â€‹áž—្លាមៗ ។\n"
+" --force បង្ážáŸ†â€‹ážŸáž€áž˜áŸ’មភាព ទោះ​បី​ជា​ការ​ពិនិážáŸ’យ​ភាព​ប្រក្រážáž¸â€‹áž”រាជáŸáž™â€‹áž€áŸâ€‹ážŠáŸ„យ ។\n"
+" --quiet ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážŸáŸ’ងាážáŸ‹ លទ្ធផល​អប្បបរមា ។\n"
+" --help បង្ហាញ​សារ​ជំនួយ​នáŸáŸ‡Â áŸ”\n"
+" --version បង្ហាញ​កំណែ ។\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid "parse error"
+msgid "error"
+msgstr "ញែក​កំហុស"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "ការ​ព្រមាន​"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "realloc បាន​បរាជáŸáž™â€‹ (%ld បៃ​)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "មាន​ពីរ​របៀប​បាន​បញ្ជាក់ ៖ %s និង --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open diversions: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ការ​បង្វែរ ៖ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​យក %s ៖ %s áž…áŸáž‰"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹង​នៅ​ក្នុង %s ក្នុង %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "មិន​អាច​អាន %s ៖ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹង​នៅ​ក្នុង %s ក្នុង %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "កំហុស​ážáž¶áž„​ក្នុង ៖ %s ážáž¼áž… ៖ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr "បន្ទាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី​បាន​ហាមឃាážáŸ‹â€‹áž€áŸ’នុង​ឯកសារ​ជម្រើស​ធ្វើឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™ (%s)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "ស្ទួន​កូនចៅ%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "slave link"
+msgstr "ស្ទួន​ážáŸ†ážŽâ€‹áž€áž¼áž“​ចៅ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "ážáŸ†ážŽâ€‹áž€áž¼áž“ចៅ​ដូច​ážáŸ†ážŽâ€‹áž˜áŸ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "ស្ទួន​ážáŸ†ážŽâ€‹áž€áž¼áž“​ចៅ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "ស្ទួន​ផ្លូវ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr "ជម្រើសសម្រាប់ %s ចង្អុលទៅ %s - ដែលរកមិនឃើញ ។ យក​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​បញ្ជី​របស់​ជម្រើស ។"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "priority"
+msgstr "អាទិភាព %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "អាទិភាព %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "master link"
+msgstr "ស្ទួន​ážáŸ†ážŽâ€‹áž€áž¼áž“​ចៅ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "បោះបង់​ážáŸ†ážŽâ€‹áž€áž¼áž“​ចៅ​ដែល​លែង​ប្រើ %s (%s) ។"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​បង្ហូរ​ចូល​ក្នុងឯកសារ​ vsnprintf"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, fuzzy, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " ážáŸ†ážŽâ€‹áž”ច្ចុប្បន្ន​ចង្អុល​ទៅ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+#, fuzzy
+msgid " link currently absent"
+msgstr " គ្មាន​​ážáŸ†ážŽâ€‹áž”ច្ចុប្បន្ន"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s - priority %s"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - អាទិភាព %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, fuzzy, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " កូនចៅ %s ៖ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "កំណែ `ល្អ​បំផុáž' បច្ចុប្បន្ន​គឺ %s ។"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "គ្មានកំណែ ។"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž–ិពណ៌នា"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+#, fuzzy
+msgid "Priority"
+msgstr "អាទិភាព %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr "សង្កážáŸ‹â€‹áž‚្រាប់ចុច បញ្ចូល ដើម្បី​រក្សា​លំនាំដើម[*] ឬ​វាយ​លáŸážâ€‹áž‡áž˜áŸ’រើស ៖ "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, c-format
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "មិន​អាច​រក​ជម្រើស `%s' ។"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹង​នៅ​ក្នុង %s ក្នុង %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, c-format
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ (ដោយ​ដៃ ឬ​ដោយ​ស្គ្រីប) ។\n"
+"ប្ដូរទៅ​ជា​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™â€‹ážŠáŸ„យ​ដៃ​ážáŸ‚​ប៉ុណ្ណោះ ។"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "រៀបចំ​ជម្រើស​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់ %s ។"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ážáŸ†ážŽ %s ពី %s ទៅជា %s ។"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ážáŸ†ážŽâ€‹áž€áž¼áž“ចៅ %s ពី %s ទៅជា %s ។"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "ការ​ប្រើ `%s' ដើម្បី​ផ្ដល់ `%s' ។"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "ព្រមាន ៖ --update បាន​ផ្ដល់ ប៉ុន្ážáŸ‚ %s មិន​ទាន់​មាន"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "ជម្រើសសម្រាប់ %s ចង្អុលទៅ %s - ដែលរកមិនឃើញ ។ យក​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​បញ្ជី​របស់​ជម្រើស ។"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "មិន​ស្គាល់​អាគុយម៉ង់​ `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--install ážáŸ’រូវការ <ážáŸ†ážŽ> <ឈ្មោះ> <ផ្លូវ> <អាទិភាព>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "អាទិភាព​ážáŸ’រូវážáŸ‚​ជា​ចំនួន​គážáŸ‹"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s ážáŸ’រូវការ <ឈ្មោះ> <ផ្លូវ>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s ážáŸ’រូវការ <ឈ្មោះ>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "--slave បាន​អនុញ្ញាážâ€‹ážáŸ‚​ជា​មួយ --install ប៉ុណ្ណោះ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave ážáŸ’រូវការ <ážáŸ†ážŽ> <ឈ្មោះ> <ផ្លូវ>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "ឈ្មោះ %s គឺ​ទាំង​ម០និង​កូនចៅ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "ážáŸ†ážŽ %s គឺ​ទាំង​ម០និង​កូនចៅ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់​ážáŸ‚​មួយ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "មិន​​ស្គា​ល់​ជម្រើស​ `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"ážáŸ’រូវការ --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all "
+"ឬ --auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "គ្មាន​ជម្រើ​សម្រាប់ %s ។"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+#, fuzzy
+#| msgid "read error on standard input"
+msgid "<standard input>"
+msgstr "អាន​កំហុស​អំពី​ការ​បញ្ចូល​ជា​ážáŸ’នាážáž‚ំរូ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "ជម្រើស %s សម្រាប់ %s មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ មិន​យក​ចáŸáž‰â€‹áž‘áŸ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+"មាន​ážáŸ‚​កម្មវិធី​ážáŸ‚ ១ ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​ផ្ដល់ %s\n"
+"(%s) ។ គ្មាន​អ្វី​ážáŸ’រូវ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ ។\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "ជម្រើស %s សម្រាប់ %s មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ មិន​យក​ចáŸáž‰â€‹áž‘áŸ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr "យក​ជម្រើស​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចáŸáž‰â€‹ážŠáŸ„យ​ដៃ - ប្ដូរ​ទៅ​ជា​របៀប​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr "ការ​ធ្វើឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™â€‹ážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់ %s ážáŸ’រូវ​បាន​មិន​អនុញ្ញាហទុក​វា​ឲ្យ​នៅ​ážáŸ‚ឯង ។"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr "ដើម្បី​ážáŸ’រឡ​ប់ទៅ​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™â€‹ážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· ប្រើ `ជម្រើស​ធ្វើ​ឲ្យទាន់​សមáŸáž™ --auto %s'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "បានបរាជáŸáž™áž€áŸ’នុងការបើក `%s' ដើម្បីសរសáŸážšáž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“របស់ %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងការ​បញ្ចូល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​របស់ %s ទៅ `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "បានបរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងការ fsync áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ %s ទៅ `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "បានបរាជáŸáž™áž€áŸ’នុងការបិទ `%.250s' បន្ទាប់ពីការសរសáŸážšáž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“របស់ %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ážáž—្ជាប់ `%.250s' ទៅ `%.250s' សម្រាប់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បម្រុង​ទុក​របស់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងការ​ដំឡើង `%.250s' ជា `%.250s' ដែល​មាន​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​របស់ %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "realloc បាន​បរាជáŸáž™â€‹ (%ld បៃ​)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ážáŸ’មី​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž‘០`%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ážáŸ’មី​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž‘០`%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ážáŸ’មី​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž‘០`%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​កំណែ​ážáŸ’មី​របស់ `%.255s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ážáŸ’មី​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž‘០`%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ážáŸ’មី​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž‘០`%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ depot `%.250s' ážáŸ’មី​បាន​ទáŸ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ depot `%.250s' ážáŸ’មី​បាន​ទáŸ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ depot `%.250s' ážáŸ’មី​បាន​ទáŸ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ depot `%.250s' ážáŸ’មី​បាន​ទáŸ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ depot `%.250s' ážáŸ’មី​បាន​ទáŸ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ឯកសារ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ážáŸ’មី `%.250s' ជា `%.250s' បាន​ទáŸ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ១៩៩៥ ដោយ Ian Jackson ។\n"
+#~ "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០០-២០០១ ដោយ Wichert Akkerman ។"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot open GPL file"
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ GPL បាន​ឡើយ​"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើហstatoverride-old ážáŸ’មី ៖ %s"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™â€‹ážšáž¶áž™â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​កញ្ចប់ %s"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​សរសáŸážšâ€‹áž‘ៅ​កាន់​ឯកសារ​ដែល​បាន​ធ្វើឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™ ដែល​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ %s"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បង្ហូរ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ធ្វើឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™ ដែល​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ %s"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ឯកសារ​ដែល​បាន​ធ្វើឲ្យទាន់​សមáŸáž™ ដែល​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ %s"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បិទ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ធ្វើឲ្យទាន់​សមáŸáž™ ដែល​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ %s"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ដំឡើង​ឯកសារ​​ដែល​បាន​ធ្វើឲ្យទាន់​សមáŸáž™ ដែល​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ %s"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--ពាក្យ​បញ្ជា-fd ​ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់​មួយ មិនមែន​សូន្យ"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--ពាក្យ​បញ្ជា-fd ážáŸ’រូវការ​ážáŸ‚​អាគុយម៉ង់​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៥ ដោយ Ian Jackson ។\n"
+#~ "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០០-២០០២ ដោយ Wichert Akkerman ។"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "មិន​អាច​បើ​​​ឯកសារ​ statoverride ážáŸ’មី​បានទáŸâ€‹Â áŸ– %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​យក statoverride-old ៖ %s áž…áŸáž‰"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើហstatoverride-old ážáŸ’មី ៖ %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ដំឡើង statoverride ážáŸ’មី ៖ %s"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build ážáŸ’រូវ​ការ​អាគុយម៉ង់​ច្រើន​បំផុážâ€‹áž–ីរ"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៤-១៩៩៦ ដោយ Ian Jackson ។\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ១៩៩៥ ដោយ Ian Jackson ។\n"
+#~ "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០០-២០០១ ដោយ Wichert Akkerman ។"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr " កូនចៅ %s ៖ %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "មិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ឈ្មោះ​ចាស់ `%s' ៖ %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "%s ៖ ចម្លង %s ទៅ %s បាន​បរាជáŸáž™ បោះបង់ ៖ %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec %s"
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· %s"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹ážáŸ†ážŽâ€‹áž“ិមិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញា %s ទៅ %s ៖ %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង %s ជា %s ៖ %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​សរសáŸážš stdout ៖ %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "មិន​អាច​អាន %s ៖ %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "មិន​អាច​បិទ %s ៖ %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to write %s: %s"
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "មិន​អាច​សរសáŸážš %s ៖ %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to rename %s to %s: %s"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "មិន​អាច​ប្ដូរ​ឈ្មោះ %s ទៅ​ជា %s ៖ %s"
+
+#~ msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "malloc បាន​បរាជáŸáž™â€‹ (%ld បៃ)"
+
+#~ msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "realloc បាន​បរាជáŸáž™â€‹ (%ld បៃ​)"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážŸážáž·â€‹áž”ណ្ដោះ​អាសន្ន `%.255s'"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "ផ្នែក​ឯកសារ `%.250s' មាន​កន្ទុយឥážâ€‹áž”ាន​ការ"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "ទំហំ %7d កើážáž¡áž¾áž„ %5d ដង\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "អស់​សážáž·â€‹áž€áŸ’នុងការជម្រុញ​កម្មវិធី​ដោះស្រាយ​កំហុស ៖"
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "មិន​អាច​ដោះសោ​ស្ážáž¶áž“ភាព​មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™ážšáž”ស់​ dpkg បាន​ទáŸâ€‹"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "ចម្លង​ឯកសារ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ `%.255s'"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "ញែក​កំហុស"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​សរសáŸážšâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž–្រមាន​ញែក​"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​រážáŸ‹ %s (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážŸáŸ‚áž› (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "មិន​អាច​ពិនិážáŸ’យ​ភាព​មាន​ស្រាប់​របស់ `%.250s'"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· rm ដើម្បី​សម្អាáž"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ជម្រើសបំបាážáŸ‹áž€áŸ†áž áž»ážŸ %s --debug=<octal> ឬ -D<octal> ៖\n"
+#~ "\n"
+#~ " áž›áŸážâ€‹áž™áŸ„ង​នៅ​ក្នុង​ប្រភព សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž–ិពណ៌នា\n"
+#~ " 1 general áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​​វឌ្ážáž“ភាព​​ដáŸâ€‹â€‹áž˜áž¶áž“​ប្រយោជនáŸâ€‹áž‡áž¶â€‹áž‘ូទៅ\n"
+#~ " 2 scripts ហៅ និង​បង្ហាញ​ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់​ស្គ្រីប​របស់​អ្នក​ážáŸ‚ទាំ\n"
+#~ " 10 eachfile លទ្ធផល​សម្រាប់​ឯកសារ​នីមួយៗដែលបានដំណើរការ\n"
+#~ " 100 eachfiledetail លទ្ធផល​ជា​ច្រើន​សម្រាប់​ឯកសារ​នីមួយៗ​ដែល​បាន​ដំណើរ​ការ\n"
+#~ " 20 conff លទ្ធផល​សម្រាប់​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​នីមួយៗ\n"
+#~ " 200 conffdetail លទ្ធផល​ជា​ច្រើន​សម្រាប់​ឯកសា​រកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​នីមួយៗ\n"
+#~ " 40 depcon ភាពអាស្រáŸáž™ និងការ​ប៉ះ​ទង្គិច\n"
+#~ " 400 depcondetail លទ្ធផល​របស់​ភាពអាស្រáŸáž™/ការ​ប៉ះ​ទង្គិច​ជា​ច្រើន\n"
+#~ " 1000 veryverbose ពិពណ៌នា​ជា​ច្រើន​អំពី eg ážážâ€‹ážšáž”ស់ dpkg/info \n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "ជម្រើស​ការ​បំបាážáŸ‹â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ជួសជុល​ដោយ​ប្រើ bitwise-ឬ ។\n"
+#~ "ចំណាំ​ážáž¶ អážáŸ’ážáž“áŸáž™ និង​ážáž˜áŸ’លៃ​គឺ​ជា​ប្រធានបទ​ážáŸ’រូវ​ផ្លាស់ប្ដូរ ។\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ជម្រើស​បង្ážáŸ† %s - ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ឥរិយាបហនៅ​ពáŸáž›â€‹áž‡áž½áž”​បញ្ហា ៖\n"
+#~ " ព្រមាន ប៉ុន្ážáŸ‚​បន្ážÂ áŸ– --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " បញ្ឈប់​នៅ​ពáŸáž›â€‹áž˜áž¶áž“​កំហុស ៖ --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " បង្ážáŸ†â€‹áž’ាážáž»Â áŸ–\n"
+#~ " all [!] កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​បង្ážáŸ†â€‹áž‘ាំងអស់\n"
+#~ " downgrade [*] ជំនួស​កញ្ចប់មួយ​ដោយ​កំណែ​ទាប​ជាង\n"
+#~ " configure-any កំណážáŸ‹â€‹áž€áž‰áŸ’ចប់​ណា​មួយ​ដែល​អាច​ជួយ​មួយ​​នáŸáŸ‡\n"
+#~ " hold ដំណើរ​ការ​កញ្ចប់​ជួប​ដោយ​ចៃដន្យ ទោះ​បី​ជា​នៅពáŸáž›â€‹ážšáž„់ចាំ​កáŸážŠáŸ„áž™\n"
+#~ " bad-path PATH គឺបាážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ដáŸážŸáŸ†ážáž¶áž“់ ទំនង​ជា​មាន​បញ្ហា\n"
+#~ " not-root ព្យាយាម​​ដំឡើង/មិ​នដំឡើ​ងធាážáž» ទោះបី​ជា​នៅពáŸáž›â€‹áž˜áž·áž“មែន​ជា root "
+#~ "កáŸážŠáŸ„áž™\n"
+#~ " overwrite បដិសáŸáž’​ឯកសារ​មួយ​ពី​កញ្ចប់​មួយ​ដោយ​កញ្ចប់​ផ្សáŸáž„​ទៀáž\n"
+#~ " overwrite-diverted បដិសáŸáž’​ឯកសារ​ដែល​បាន​បង្វែរ​ដោយ​កំណែ​ដែល​មិន​បាន​បង្វែរ\n"
+#~ " bad-verify ដំឡើង​កញ្ចប់ ទោះបីជា​វា​បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ពិនិážáŸ’យ​ភាព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​​"
+#~ "កáŸážŠáŸ„áž™\n"
+#~ " depends-version [!] ážáŸ’រឡប់​​បញ្ហា​កំណែ​ភាព​អាស្រáŸáž™â€‹áž‘ៅ​ជា​​​ការ​ព្រមាន\n"
+#~ " depends [!] ážáŸ’រឡប់​បញ្ហា​ភាព​អាស្រáŸáž™â€‹áž‘ាំងអស់​ទៅ​ជា​ការ​ព្រមាន\n"
+#~ " confnew [!] ážáŸ‚áž„ážáŸ‚​ប្រើ​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážáŸ’មី​ជា​និច្ច កុំសួរ\n"
+#~ " confold [!] ážáŸ‚áž„ážáŸ‚​ប្រើ​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ចាស់​ជា​និច្ច កុំសួរ\n"
+#~ " confdef [!] ប្រើ​ជម្រើស​លំនាំដើម​សម្រាប់​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážáŸ’មី ប្រសិន​បើ​ជម្រើ​"
+#~ "មួយ\n"
+#~ " អាច​ប្រើ​បាន កុំសួរ ។ ប្រ​​សិនបើរក​ឃើញមិន​មែនជា​លំនាំដើម\n"
+#~ " អ្នក​នឹងážáŸ’រូ​វបាន​សួរ​លុះážáŸ’រាážáŸ‚​ជម្រើស​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ ឬ\n"
+#~ " ážáŸ’មី​​កáŸâ€‹ážáŸ’រូវ​​បាន​​​ផ្ដល់​ឲ្យ​ផងដែរ\n"
+#~ " confmiss [!] ážáŸ‚áž„ážáŸ‚​ដំឡើង​ឯកសារកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ដែលបាážáŸ‹\n"
+#~ " conflicts [!] អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážŠáŸ†áž¡áž¾áž„​កញ្ចប់​ដែល​ប៉ះទង្គិច\n"
+#~ " architecture [!] ដំណើរការ​ទោះ​បីជា​កញ្ចប់​មាន​ស្ážáž¶áž”ážáŸ’យកម្ម​ážáž»ážŸâ€‹áž€áŸážŠáŸ„áž™\n"
+#~ " overwrite-dir [!] បដិសáŸáž’​ážážâ€‹ážšáž”ស់​កញ្ចប់​មួយ​ដែល​មាន​ឯកសារ​របស់​ážážâ€‹áž•áŸ’សáŸáž„​ទៀáž\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] យក​កញ្ចប់​ដែល​ážáŸ’រូវការ ការ​ដំឡើង​ចáŸáž‰\n"
+#~ " remove-essential [!] យក​កញ្ចប់​ដែល​សំážáž¶áž“់​ចáŸáž‰\n"
+#~ "\n"
+#~ "ព្រមាន - ប្រើ​​ជម្រើ​ស​​បាន​សម្គាល់ ​[!] អា​ចប​ង្ážáž¼áž…ការ​ដំឡើ​ងរបស់អ្នក​យ៉ាង​ធ្ងន់ធ្ងរ ។\n"
+#~ "ជម្រើស​បង្ážáŸ†â€‹áž”ាន​សម្គាល់ [*] ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹ážŠáŸ„យ​លំនាំដើម ។\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr "បរាជáŸáž™â€‹ážŠáŸ†ážŽáž¾ážšáž€áž¶ážšâ€‹áž–ុះ dpkg-ដើម្បី​មើល​បើ​វា​ជា​ផ្នែក​នៃអ្នក​អនុវážáŸ’áž"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងការ​ execl debsig-មើល​បញ្ជាក់​"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· dpkg-deb ដើម្បី​ស្រង់​ចáŸáž‰â€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​វážáŸ’ážáž»â€‹áž”ញ្ជា"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr "មិន​​​​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ dpkg-deb ដើម្បី​ទទួល​យក​បណ្ណសារ​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr "មិន​អាច​លុប​ឯកសារ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​វážáŸ’ážáž»áž”ញ្ជា​ដែល​មិន​បង្ហាញ `%.250s'"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg ៖ រក​មិន​ឃើញ %s ។\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង chdir ទៅជា .../DEBIAN"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· tar -cf"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បង្កើហtmpfile (ážœážáŸ’ážáž»áž”ញ្ជា)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "បានបរាជáŸáž™áž€áŸ’នុងការមិនážáž—្ជាប់ tmpfile (ážœážáŸ’ážáž»áž”ញ្ជា) %s"
+
+#~ msgid "control"
+#~ msgstr "ážœážáŸ’ážáž»áž”ញ្ជា​"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ážáž¶ tmpfile ážáž™â€‹áž€áŸ’រោយ (ážœážáŸ’ážáž»áž”ញ្ជា)"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™ fstat tmpfile (ážœážáŸ’ážáž»áž”ញ្ជា)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងកា​ររក​ការ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ exec sh -c mv foo/* &c"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "ឯកសារ `%.250s' ážáž¼áž… - %.250s ប្រវែង​មាន nulls"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "ឯកសារ `%.250s' ážáž¼áž… - áž›áŸážâ€‹áž¢ážœáž·áž‡áŸ’ជមាន​ប្រវែង %zi"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ទទួល​យក​ទីážáž¶áŸ†áž„​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ីážáž¶áŸ†áž„​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "áž›áŸážâ€‹áž€áŸ†ážŽáŸ‚​"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "សមាជិក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បឋមកážáž¶â€‹"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "skipped member data from %s"
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "បាន​រំលង​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŸáž˜áž¶áž‡áž·áž€â€‹áž–ី %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បង្កើážâ€‹ážˆáŸ’មោះ​ážážâ€‹áž”ណ្ដោះ​អាសន្ន"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· dpkg-deb ដើម្បី​ស្រង់​ចáŸáž‰â€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​វážáŸ’ážáž»â€‹áž”ញ្ជា"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to create %s: %s"
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "មិន​អាច​បង្កើហ%s ៖ %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "ឈ្មោះ​កូនចៅ %s បាន​ស្ទួន​"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "ážáŸ†ážŽâ€‹áž€áž¼áž“ចៅ​ %s បាន​ស្ទួន​"
+
+#~ msgid "%d requested control components are missing"
+#~ msgstr "សមាសភាគ​វážáŸ’ážáž»áž”ញ្ជា​ដែល​បាន​ស្នើ %d បាន​បាážáŸ‹"
+
+#~ msgid "cat (data)"
+#~ msgstr "cat (ទិន្ននáŸáž™â€‹)"
+
+#~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បើក​ឧបករណáŸâ€‹áž–ិពណ៌នា​បំពង់ `1' ជា​ការ​បិទភ្ជាប់"
+
+#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​សរសáŸážšâ€‹áž‘ៅ​ជា gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to close gzip -dc"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បិទ gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™ syscall lseek ទៅចំណែក​បáŸážŽáŸ’ណសារ"
+
+#~ msgid "unable to exec mksplit"
+#~ msgstr "មិន​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· mksplit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ១៩៩៥ ដោយ Ian Jackson ។\n"
+#~ "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០០-២០០១ ដោយ Wichert Akkerman ។"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "two commands specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "មាន​ពីរ​របៀប​បាន​បញ្ជាក់ ៖ %s និង --%s"
+
+#~ msgid "--%s needs a divert-to argument"
+#~ msgstr "--%s ážáŸ’រូវ​ការ​អាគុយម៉ង់​បង្វែរ"
+
+#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
+#~ msgstr "--%s ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់ <កញ្ចប់>"
+
+#~ msgid "cannot open diversions: %s"
+#~ msgstr "មិន​អាច​បើក​ការ​បង្វែរ ៖ %s"
+
+#~ msgid "missing altname"
+#~ msgstr "បាážáŸ‹ altname"
+
+#~ msgid "internal error - bad mode `%s'"
+#~ msgstr "កំហុស​ážáž¶áž„​ក្នុង - របៀប​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ `%s'"
+
+#~ msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgstr "មិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ឈ្មោះ​ចាស់ `%s' ៖ %s"
+
+#~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "ប្ដូរឈ្មោះ ៖ ប្ដូរឈ្មោះ `%s' ទៅជា `%s' ៖ %s"
+
+#~ msgid "create diversions-new: %s"
+#~ msgstr "បង្កើážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ង្វែរ​ážáŸ’មី ៖ %s"
+
+#~ msgid "write diversions-new: %s"
+#~ msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ង្វែរ​ážáŸ’មី ៖ %s"
+
+#~ msgid "close diversions-new: %s"
+#~ msgstr "បិទ​ការ​បង្វែរ​ážáŸ’មី ៖ %s"
+
+#~ msgid "create new diversions-old: %s"
+#~ msgstr "បង្កើážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ង្វែរ​ចាស់ ៖ %s"
+
+#~ msgid "install new diversions: %s"
+#~ msgstr "ដំឡើង​ការ​បង្វែរ​ážáŸ’មី ៖ %s"
+
+#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+#~ msgstr "កំហុស​ážáž¶áž„​ក្នុង ៖ %s ážáž¼áž… ៖ %s"
+
+#~ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
+#~ msgstr "dpkg-deb - កំហុស ៖ %s (`%s') មិនមាន​ážáž½â€‹áž›áŸážâ€‹ážŽáž¶â€‹áž˜áž½áž™\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debian revision"
+#~ msgstr "ដáŸáž”ៀន %s កំណែ %s ។\n"
+
+#~ msgid "%d errors in control file"
+#~ msgstr "%d កំហុស​នៅ​​ក្នុ​ង​ឯក​សារ​វážáŸ’ážáž»áž”ញ្ជា​"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgid "can't readdir %s: %s"
+#~ msgstr "មិន​អាច​អាន %s ៖ %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸâ€‹áž™â€‹áž“ៅក្នុង buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+
+#~ msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "eof in buffer_write(ស្ទ្រីម) ៖ %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "កំហុស​នៅ​​ក្នុង​ buffer_write(ស្ទ្រីម​) ៖ %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸâ€‹áž™â€‹áž“ៅក្នុង buffer_read(fd) ៖ %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_read(stream): %s"
+#~ msgstr "កំហុសនៅក្នុង buffer_read(ស្ទ្រីម) ៖ %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s returned error exit status %d"
+#~ msgstr "ដំណើរការ​រង %s បានážáŸ’រឡប់​កំហុស​ស្ážáž¶áž“ភាព​ចáŸáž‰ %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s killed by signal (%s)%s"
+#~ msgstr "ដំណើរ​ការ​រង %s បាន​ពិឃាážâ€‹ážŠáŸ„យ​សញ្ញា (%s)%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ឥážâ€‹áž‚áž·ážâ€‹ážáŸ’លៃ មើល GNU General Public Licence កំណែ ២ ឬ\n"
+#~ "ážáŸ’មី​ជាង​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​លក្ážážáŸážŽáŸ’ឌ​ចម្លង ។ គ្មាន​ការ​ធានា​ទáŸÂ áŸ”\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ឥážâ€‹áž‚áž·ážâ€‹ážáŸ’លៃ មើល GNU General Public Licence កំណែ ២ ឬ\n"
+#~ "ážáŸ’មី​ជាង​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​លក្ážážáŸážŽáŸ’ឌ​ចម្លង ។ គ្មាន​ការ​ធានា​ទáŸÂ áŸ”\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
+#~ msgstr "%s ៖ បាន​បរាជáŸâ€‹áž™áž€áŸ’នុ​ងការប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· gzip %s"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s ៖ កំហុស gzip ážáž¶áž„ក្នុង ៖ អាន ៖ `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s ៖: កំហុស gzip ážáž¶áž„ក្នុង ៖ សរសáŸážšÂ áŸ– `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s ៖ កំហុស gzip ážáž¶áž„ក្នុង ៖ អាន(%i) != សរសáŸážš(%i)"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s ៖ កំហុស bzip2 ážáž¶áž„ក្នុង ៖ `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s ៖ កំហុស bzip2 ážáž¶áž„ក្នុង ៖ សរសáŸážšÂ áŸ– `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s ៖ កំហុស bzip2 ážáž¶áž„ក្នុង ៖ អាន(%i) != សរសáŸážš(%i)"
+
+#~ msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
+#~ msgstr "កុំ​ភ្លáŸáž…​ដាក់​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​មុហ(`fg') វា​ដំណើរការ​នៅ​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​បាន​ធ្វើ​រួចរាល់ !\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ "See %s --license for copyright and license details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ឥážáž‚áž·ážâ€‹ážáŸ’លៃ សូម​មើល GNU General Public License កំណែ ២ ឬ\n"
+#~ "ážáŸ’មី​ជាង​នáŸáŸ‡â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​លក្ážážážŽáŸ’ឌ​ចម្លង ។ គ្មាន​ការ​ធានា ។\n"
+#~ "សូម​មើល %s --អាជ្ញាបáŸážŽáŸ’ណ​សម្រាប់​សិទ្ធិ និង​សáŸáž…ក្ážáž¸áž›áž˜áŸ’អិážâ€‹áž¢áž¶áž‡áŸ’ញាបáŸážŽáŸ’ណ ។\n"
+
+#~ msgid "unable to get unique filename for control info"
+#~ msgstr "មិន​អាច​យក​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ážáŸ‚មួយ​សម្រាប់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​វážáŸ’ážáž»â€‹áž”ញ្ជា"
+
+#~ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
+#~ msgstr "ឧបករណáŸâ€‹ážŸáž½ážšâ€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់ `%s' ដáŸáž”ៀន\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use --help for help about querying packages;\n"
+#~ "Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ប្រើ --help សម្រាប់​ជំនួយ​អំពី​ការ​សួរ​កញ្ចប់\n"
+#~ "ប្រើ --license សម្រាប់​អាជ្ញាបáŸážŽáŸ’ណ​រក្សាសិទ្ធិ និង​ážáŸ’វះ​ការ​ធានា (GNU GPL) ។\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "failed to chown %s: %s"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី chown %s ៖ %s"
+
+#~ msgid "failed to chmod %s: %s"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី chmod %s ៖ %s"
+
+#~ msgid "failed to fork for cleanup"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ចាប់​ផ្ដើម​សម្អាáž"
+
+#~ msgid "failed to wait for rm cleanup"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​រង់ចាំ​ការ​សម្អាហrm"
+
+#~ msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
+#~ msgstr "ការ​សម្អាហrm បា​នបរាជáŸáž™ កូដ %d\n"
+
+#~ msgid "failed to exec rm -rf"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· rm -rf"
+
+#~ msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​អាន `ážœážáŸ’ážáž»â€‹áž”ញ្ជា' (នៅ​ក្នុង `%.255s')"
+
+#~ msgid "unable to seek back"
+#~ msgstr "មិនអាច​រក​ážáŸ’រឡប់ក្រោយ​"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
+#~ msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភáŸáž‘​ទិន្ននáŸáž™ `%i' នៅក្នុង buffer_write\n"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
+#~ msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភáŸáž‘​ទិន្ននáŸáž™ `%i' នៅក្នុង buffer_read\n"
+
+#~ msgid "wait for shell failed"
+#~ msgstr "រង់ចាំ​សែល​បាន​បរាជáŸáž™"
+
+#~ msgid "read error in diversions [i]"
+#~ msgstr "អាន​កំហុស​នៅ​ក្នុង​ការ​បង្វែរ [i]"
+
+#~ msgid "unlink"
+#~ msgstr "មិន​ážáž—្ជាប់"
+
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr "chmod"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "លុប"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to %s '%.255s'"
+#~ msgstr "បានបរាជáŸáž™ %s `%%.255s'"
+
+#~ msgid "wait for dpkg-split failed"
+#~ msgstr "រង់ចាំ dpkg-split បាន​បរាជáŸáž™"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ២០០០ ដោយ Wichert Akkerman ។"
+
+#~ msgid "no mode specified"
+#~ msgstr "គ្មាន​របៀប​បាន​បញ្ជាក់​"
+
+#~ msgid "illegal user %s"
+#~ msgstr "អ្នក​ប្រើ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​%s"
+
+#~ msgid "non-existing user %s"
+#~ msgstr "គ្មាន​អ្នក​ប្រើ​ដែល​មាន​ស្រាប់ %s"
+
+#~ msgid "illegal group %s"
+#~ msgstr "ក្រុម​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ %s"
+
+#~ msgid "non-existing group %s"
+#~ msgstr "គ្មាន​ក្រុម​ដែល​មាន​ស្រាប់ %s"
+
+#~ msgid "illegal mode %s"
+#~ msgstr "របៀប​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ %s"
+
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "បោះបង់"
+
+#~ msgid "cannot open statoverride: %s"
+#~ msgstr "មិន​អាច​បើក​ statoverride ៖%s"
+
+#~ msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
+#~ msgstr "ការ​បដិសáŸáž’​ជា​ច្រើន​សម្រាប់ \"%s\" បោះបង់"
+
+#~ msgid "failed write during hashreport"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸâ€‹áž™áž€áŸ’នុ​ងការ​​សរសáŸážšâ€‹áž€áŸ†áž¡áž»áž„​ពáŸáž› hashreport"
+
+#~ msgid "configuration error: unknown option %s"
+#~ msgstr "កំហុស​កំណ​ážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ ៖​ មិនស្គា​ល់ជម្រើស %s"
+
+#~ msgid "configuration error: %s does not take a value"
+#~ msgstr "កំហុស​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ ៖ %s មិន​យក​ážáž˜áŸ’លៃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file"
+#~ msgstr "ចុង​បន្ទាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​មិន​រំពឹង​​ទុកក្នុង​ឈ្មោះ​កញ្ចប់​នៅ​បន្ទាážáŸ‹ %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--check-supported takes no arguments"
+#~ msgstr "--%s មិន​ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់"
+
+#~ msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
+#~ msgstr "--forget-old-មិន​ážáŸ’រូវ​ការ​អាគុយម៉ង់​ដែល​មិន​អាច​ប្រើ​បាន"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៤,១៩៩៥ ដោយ Ian Jackson ។"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --section <regexp> <title>\n"
+#~ " put the new entry in the <regex> matched "
+#~ "section\n"
+#~ " or create a new one with <title> if non-"
+#~ "existent.\n"
+#~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
+#~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
+#~ "entry.\n"
+#~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
+#~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
+#~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
+#~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
+#~ "basename.\n"
+#~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
+#~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
+#~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
+#~ " --quiet do not show output messages.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "របៀប​ប្រើ ៖ %s [<ជម្រើស> ...] [--] <ឈ្មោះ​ឯកសារ>\n"
+#~ "\n"
+#~ "ជម្រើស ៖\n"
+#~ " --section <regexp> <ចំណង​ជើង>\n"
+#~ " ដាក់​ធាážáž»ážáŸ’មី​ក្នុង <regex> ផ្នែក​ដែល​មិន​ផ្គូផ្គង\n"
+#~ " ឬ បង្កើážâ€‹ážáŸ’មី​មួយ​ážáž¶áž˜ <ចំណង​ជើង> ប្រសិន​បើ​មិន​ទាន់​មាន ។\n"
+#~ " --menuentry=<អážáŸ’ážáž”áž‘> កំណážáŸ‹â€‹áž’ាážáž»â€‹áž˜áŸ‰ážºáž“ុយ ។\n"
+#~ " --description=<អážáŸ’ážáž”áž‘> កំណážáŸ‹â€‹â€‹ážŸáŸáž…​ក្ដី​ពិព​ណ៌នា​​ដែល​ážáŸ’រូវ​ប្រើ​​ក្នុ​ង​​ធាážáž»â€‹áž˜áŸ‰ážºáž“ុយ ។\n"
+#~ " --info-file=<ផ្លូវ> បញ្ជាក់​ឯកសារ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ážáŸ’រូវ​ដំឡើង​ក្នុង​ážážÂ áŸ”\n"
+#~ " --dir-file=<ផ្លូវ> បញ្ជាក់​ឈ្មោះ​ឯកសារ​របស់​ឯកសារ​ážážâ€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ ។\n"
+#~ " --infodir=<ážáž> ដូច​គ្នា​នឹង '--dir-file=<ážáž>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<ážáž> ដូច​ដែរ ។\n"
+#~ " --keep-old កុំ​ជំនួស​ធាážáž» ឬ​យក​ធាážáž»â€‹áž‘áž‘áŸâ€‹áž…áŸáž‰Â áŸ”\n"
+#~ " --remove យក​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​បញ្ជាក់​ដោយ <ឈ្មោះ​ឯកសារ> ឈ្មោះ​មូលដ្ឋាន ។\n"
+#~ " --remove-exactly យក​ធាážáž» <ឈ្មោះ​ឯកសារ> ជាក់លាក់​ចáŸáž‰Â áŸ”\n"
+#~ " --test អនុញ្ញាážâ€‹ážšáž”ៀប​សាកល្បង (គ្មាន​សកម្ម​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„) ។\n"
+#~ " --debug អនុញ្ញាážâ€‹ážšáž”ៀប​បំបាážáŸ‹â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸ (បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ច្រើន) ។\n"
+#~ " --quiet កុំបង្ហាញ​សារ​លទ្ធផល ។\n"
+#~ " --help បង្ហាញ​សារ​ជំនួយ​​នáŸáŸ‡Â áŸ”\n"
+#~ " --version បង្ហាញ​កំណែ ។\n"
+
+#~ msgid "could not open stderr for output! %s"
+#~ msgstr "មិន​អាច​បើក stderr សម្រាប់​លទ្ធផល ! %s"
+
+#~ msgid "%s: --section needs two more args"
+#~ msgstr "%s: --section ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់​ច្រើន​ជាង​ពីរ"
+
+#~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
+#~ msgstr "%s ៖ ជម្រើស --%s ážáŸ’រូវបាន​បរិយាយ (មិនអើពើ)"
+
+#~ msgid "%s: unknown option `%s'"
+#~ msgstr "%s ៖ មិន​ស្គាល់​ជម្រើស`%s'"
+
+#~ msgid "%s: too many arguments"
+#~ msgstr "%s ៖ មាន​អាគុយម៉ង់​ច្រើន​ពáŸáž€"
+
+#~ msgid "%s: --section ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --section បាន​មិន​អើពើ​ដោយ --remove"
+
+#~ msgid "%s: --description ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --description បាន​មិន​អើពើ​ដោយ --remove"
+
+#~ msgid "%s: test mode - dir file will not be updated"
+#~ msgstr "%s ៖ របៀបសាកល្បង - dir ឯកសារ​នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™â€‹áž‘áŸ"
+
+#~ msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file."
+#~ msgstr "%s ៖ ព្រមាន មិន​អើពើ​ការ​យល់​ច្រឡំ INFO-DIR-ENTRY ក្នុង​ឯកសារ ។"
+
+#~ msgid "invalid info entry"
+#~ msgstr "ធាážáž»â€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n"
+#~ "%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "គ្មាន `START-INFO-DIR-ENTRY' និង​គ្មាន `ឯកសារ​នáŸáŸ‡' ។\n"
+#~ "%s ៖ មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž–ិពណ៌នា​សម្រាប់​ធាážáž» `dir' entry - បោះបង់\n"
+
+#~ msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
+#~ msgstr "%s ៖ គ្មាន​ឯកសារ %s ទាញ​យក​ឯកសារ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បម្រុងទុក %s ។"
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
+#~ msgstr "%s ៖ គ្មាន​ឯកសារ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បម្រុងទុក %s ទាញ​យក​ឯកសារ​លំនាំដើម ។"
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available."
+#~ msgstr "%s ៖ គ្មាន​ឯកសារ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បម្រុងទុក %s ។"
+
+#~ msgid "%s: no default file %s available, giving up."
+#~ msgstr "%s ៖ គ្មាន​ឯកសារ​លំនាំដើម %s បោះបង់ ។"
+
+#~ msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
+#~ msgstr "%s ៖ បានបរាជáŸáž™áž€áŸ’នុងការចាក់សោážážážŠáž¾áž˜áŸ’បីកែសម្រួល ! %s"
+
+#~ msgid "try deleting %s?"
+#~ msgstr "ព្យាយាម​លុប %s ?"
+
+#~ msgid "unable to open %s: %s"
+#~ msgstr "មិន​អាច​បើក %s ៖ %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s after read: %s"
+#~ msgstr "មិន​អាច​បិទ %s បន្ទាប់​ពី​អាន ៖ %s"
+
+#~ msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
+#~ msgstr "%s ៖ ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​ស្រាប់​សម្រាប់ `%s' មិន​បាន​ជំនួស"
+
+#~ msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
+#~ msgstr "%s ៖ ការ​ជំនួស​ធាážáž»â€‹ážážâ€‹ážŠáŸ‚លមាន​ស្រាប់​សម្រាប់ `%s'"
+
+#~ msgid "%s: creating new section `%s'"
+#~ msgstr "%s ៖ ការបង្កើážâ€‹ážŸáž˜áŸáž™â€‹ážáŸ’មី​`%s'"
+
+#~ msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too."
+#~ msgstr "%s ៖ គ្មាន​ភាគ​នៅ​ឡើយ​ទ០ការ​បង្កើážâ€‹áž—ាគ​ផ្សáŸáž„ៗ​ផង​ដែរ ។"
+
+#~ msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end"
+#~ msgstr "%s ៖ គ្មាន​ភាគ​បាន​បញ្ជាក់​សម្រាប់​ធាážáž»â€‹ážáŸ’មី ដាក់​នៅ​ážáž¶áž„​ចុង"
+
+#~ msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
+#~ msgstr "%s ៖ កំពុង​លុប​ធាážáž» `%s ...'"
+
+#~ msgid "%s: empty section `%s' not removed"
+#~ msgstr "%s ៖ សមáŸáž™â€‹áž‘ទ០`%s' មិនបាន​យក​ចáŸáž‰"
+
+#~ msgid "%s: deleting empty section `%s'"
+#~ msgstr "%s ៖ លុប​ភាគ​ទទ០`%s'"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'"
+#~ msgstr "%s ៖ គ្មាន​ធាážáž»â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ឯកសារ `%s' និង​ធាážáž»â€‹áž˜áŸ‰ážºáž“ុយ `%s'"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s'"
+#~ msgstr "%s ៖ គ្មាន​ធាážáž»â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ឯកសារ `%s'"
+
+#~ msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
+#~ msgstr "មិន​អាច​បម្រុង​ទុក %s ចាស់ បោះបង់ ៖ %s"
+
+#~ msgid "unable to install new %s: %s"
+#~ msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង %s ៖ %s ážáŸ’មី"
+
+#~ msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
+#~ msgstr "%s ៖ មិន​អាច​បម្រុងទុក %s នៅ​ក្នុង %s ៖ %s"
+
+#~ msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s ៖ ព្រមាន - មិនអាចដោះសោ %s ៖ %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %d"
+#~ msgstr "មិន​អាច​អាន %s ៖ %d"
+
+#~ msgid "dbg: %s"
+#~ msgstr "dbg ៖ %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "បានបរាជáŸáž™áž€áŸ’នុងការបើក tmpfile (ážœážáŸ’ážáž»áž”ញ្ជា) %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បើក tmpfile (ទិន្ននáŸáž™) %s"
+
+#~ msgid "invalid number for --command-fd"
+#~ msgstr "áž›áŸážâ€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​សម្រាប់ --ពាក្យ​បញ្ជា-fd"
+
+#~ msgid "unable to rewind at start of vsnprintf"
+#~ msgstr "មិន​អាច​ážáž¶â€‹ážšážáž™â€‹áž€áŸ’រោយ​នូវ​ចំណុច​ចាប់ផ្ដើម​របស់ vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to truncate in vsnprintf"
+#~ msgstr "មិន​អាច​កាážáŸ‹ vsnprintf ឲ្យ​ážáŸ’លី"
+
+#~ msgid "write error in vsnprintf"
+#~ msgstr "កំហុស​សរសáŸážšâ€‹áž“ៅ​ក្នុង vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to stat in vsnprintf"
+#~ msgstr "មិន​អាច​ážáŸ’លែង​ក្នុង vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to rewind in vsnprintf"
+#~ msgstr "មិន​អាច​រážáž¶ážáž™â€‹áž€áŸ’រោយ​ក្នុង​ឯកសារ​​ vsnprintf បានទáŸâ€‹"
+
+#~ msgid "read error in vsnprintf truncated"
+#~ msgstr "កំហុស​អាន​នៅ​ក្នុង​vsnprintf បាន​កាážáŸ‹â€‹áž²áŸ’យ​ážáŸ’លី"
+
+#~ msgid "System error no.%d"
+#~ msgstr "គ្មាន​កំហុស​ប្រពáŸáž“្ធលáŸáž%d"
+
+#~ msgid "Signal no.%d"
+#~ msgstr "សញ្ញា​លáŸáž%d"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
+#~ msgstr "dpkg ៖ ការព្រមាន - %s បានážáŸ’រឡប់​កំហុស​ស្ážáž¶áž“ភាព​ចáŸáž‰ %d\n"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
+#~ msgstr "dpkg ៖ ការ​ព្រមាន - %s បាន​ពិឃាážâ€‹ážŠáŸ„យ​សញ្ញា (%s)%s\n"
+
+#~ msgid "failed to read `%s' at line %d"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​អាន `%s' នៅ​បន្ទាážáŸ‹ %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d"
+#~ msgstr "%s នៅ​ក្នុង​ឯកសារ `%.255s' នៅ​ជិážâ€‹áž”ន្ទាážáŸ‹ %d"
+
+#~ msgid " package `%.255s'"
+#~ msgstr "កញ្ចប់​`%.255s'"
+
+#~ msgid "failed to realloc for variable buffer"
+#~ msgstr "​"
+
+#~ msgid "process_archive ... already disappeared !"
+#~ msgstr "process_archive ... មិនបង្ហាញ !"
+
+#~ msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+#~ msgstr "បញ្ចប់ឯកសារ​ដែល​បានជំនួស `%.255s'"
+
+#~ msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​យក `%.250s' áž…áŸáž‰Â áŸ– %s\n"
+
+#~ msgid "--audit does not take any arguments"
+#~ msgstr "--ការពិនិážáŸ’យបញ្ជាមិនážáŸ’រូវការអាគុយម៉ង់ទáŸ"
+
+#~ msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
+#~ msgstr "--ពន្លា​កញ្ចប់​មិន​ážáŸ’រូវ​ការ​អាគុយម៉ង់​ទáŸâ€‹"
+
+#~ msgid "--assert-* does not take any arguments"
+#~ msgstr "--អះអាង-* មិន​ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់​ទáŸ"
+
+#~ msgid "--predep-package does not take any argument"
+#~ msgstr "--predep-កញ្ចប់​មិន​ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់​ទáŸ"
+
+#~ msgid "--print-architecture does not take any argument"
+#~ msgstr "--ការ​បោះពុម្ព​ស្ážáž¶áž”ážáŸ’យកម្ម​មិន​ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់​ទáŸ"
+
+#~ msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ស្គ្រីប %s ដែល​បាន​ដំឡើង `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ស្គ្រីប %s ážáŸ’មី `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to execute new %s"
+#~ msgstr "មិន​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· %s ážáŸ’មី"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម %s `%.250s' ៖ %s\n"
+
+#~ msgid "--set-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--set-ជម្រើស​មិន​ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់​ណា​មួយ​ទáŸ"
+
+#~ msgid "--clear-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--clear-ជម្រើស​មិន​ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់​ណាមួយ"
+
+#~ msgid "--build needs a directory argument"
+#~ msgstr "--build ážáŸ’រូវ​ការ​អាគុយម៉ង់​ážážâ€‹áž˜áž½áž™"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
+#~ "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg-deb ៖ ព្រមាន មិន​ពិនិážáŸ’យ​មាážáž·áž€áž¶â€‹ážšáž”ស់​ផ្ទៃ​វážáŸ’ážáž»â€‹áž”ញ្ជា ។\n"
+#~ "dpkg-deb ៖ ស្ážáž¶áž”នា​កញ្ចប់​ដែល​មិនស្គាល់​មួយ​នៅ​ក្នុង `%s' ។\n"
+
+#~ msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!"
+#~ msgstr "កំហុស​​​ážáž¶áž„ក្នុង​, compress_type `%i' មិនស្គាល់ ​!"
+
+#~ msgid "--join requires one or more part file arguments"
+#~ msgstr "--join ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់​ផ្នែក​ឯកសារ​មួយ ឬ​ច្រើន"
+
+#~ msgid "--listq does not take any arguments"
+#~ msgstr "--listq មិន​ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់​ណា​មួយ​ទáŸ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៦ ដោយ Kim-Minh Kaplan ។"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
+#~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
+#~ "file.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "របៀបប្រើ ៖ %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "ជម្រើស ៖\n"
+#~ " --unsafe កំណážáŸ‹áž‡áž˜áŸ’រើសដែលមានប្រយោជនáŸážŠáŸ‚លមានបន្ážáŸ‚មទៀážÂ áŸ”\n"
+#~ " ព្រមាន ៖ ជម្រើសនáŸáŸ‡áž¢áž¶áž…ធ្វើឲ្យច្រឡំនូវឯកសារដáŸážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។\n"
+#~ " --help បង្ហាញសារជំនួយនáŸáŸ‡Â áŸ”\n"
+#~ " --version បង្ហាញកំណែ ។\n"
+
+#~ msgid "try deleting %s"
+#~ msgstr "ព្យាយាម​លុប %s"
+
+#~ msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ដំឡើង %s វា​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ទុក​ឲ្យ​នៅ​ជា %s ៖ %s"
+
+#~ msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s ៖ បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ដោះសោ %s ៖ %s"
+
+#~ msgid "%s - status is %s."
+#~ msgstr "%s - ស្ážáž¶áž“ភាព​គឺ​ជា %s ។"
+
+#~ msgid " link unreadable - %s"
+#~ msgstr " ážáŸ†ážŽâ€‹ážŠáŸ‚ល​មិន​អាច​អាន​បាន - %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+#~ "or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ព្រមាន ៖ %s ážáŸ’រូវ​បាន​សន្មážáŸ‹â€‹ážáž¶â€‹áž‡áž¶â€‹ážáŸ†ážŽâ€‹áž“ិមិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញា​ទៅ %s\n"
+#~ " (ឬ​មិ​នទាន់​មាន) ទោះ​ជា​យ៉ាង​ណា​កáŸâ€‹ážŠáŸ„áž™ ការ​អាន​ážáŸ†ážŽâ€‹áž”ាន​បរាជáŸáž™Â áŸ– %s"
+
+#~ msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+#~ msgstr "ទុកឲ្យ %s (%s) ចង្អុលទៅ %s ។"
+
+#~ msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+#~ msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ %s (%s) ទាន់​សមáŸáž™ ដើម្បី​ចង្អុល​ទៅ %s ។"
+
+#~ msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+#~ msgstr "យក %s (%s) áž…áŸáž‰ មិន​សម​នឹង %s ។"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
+#~ "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "កំពុងពិនិážáŸ’យមើលកំណែដែលមានរបស់ %s ធ្វើឲ្យážáŸ†ážŽáž‘ាន់សមáŸáž™áž€áŸ’នុង %s ...\n"
+#~ "(អ្នកអាចកែប្រែážáŸ†ážŽáž“ិមិážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញានៅទីនោះ ប្រសិនបើអ្នកចង់បាន - មើល `man ln' ។)"
+
+#~ msgid "slave link name %s duplicated"
+#~ msgstr "ឈ្មោះ​ážáŸ†ážŽâ€‹áž€áž¼áž“​ចៅ​ %s បាន​ស្ទួន​"
+
+#~ msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
+#~ msgstr "កំពុង​សង្គ្រោះ​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž–ី​មុន​របស់ %s ឡើង​វិញ..."
+
+#~ msgid "unable to open %s for write: %s"
+#~ msgstr "មិន​អាច​បើក %s ដើម្បី​សរសáŸážšÂ áŸ– %s"
+
+#~ msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
+#~ msgstr "ការ​ផ្ដល់​កញ្ចប់​ចុង​ក្រោយ %s (%s) បាន​យក​ចáŸáž‰ លុប​វា ។"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is only 1 program which provides %s\n"
+#~ "(%s). Nothing to configure.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "មាន​ážáŸ‚​កម្មវិធី​ážáŸ‚ ១ ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​ផ្ដល់ %s\n"
+#~ "(%s) ។ គ្មាន​អ្វី​ážáŸ’រូវ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ ។\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Selection Alternative\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "មានជម្រើស %s ដែលផ្ដល់ `%s' ។\n"
+#~ "\n"
+#~ " ជម្រើស ជំនួស\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+
+#~ msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
+#~ msgstr "ការ​អាន​កំហុស ឬ ចុង​ឯកសារ %s សម្រាប់ %s (%s)"
+
+#~ msgid "missing newline after %s"
+#~ msgstr "បាážáŸ‹â€‹áž”ន្ទាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី​បន្ទាប់​ពី %s"
+
+#~ msgid "Serious problem: %s"
+#~ msgstr "បញ្ហាធ្ងន់ធ្ងរ ៖ %s"
+
+#~ msgid "couldn't allocate memory for strdup in findpackage(%s)"
+#~ msgstr "មិន​អា​ចបម្រុ​ងទុ​កសážáž·ážŸáž˜áŸ’រាប់ strdup នៅ​ក្នុ​ងក​ញ្ចប់ស្វែងរក(%s)"
+
+#~ msgid "failed to allocate buffer in buffer_copy (%s)"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž“ៅ​ក្នុង​ការ​បម្រុង​ទុក​សážáž·â€‹áž”ណ្ដោះអាសន្ន​នៅ​ក្នុង buffer_copy (%s)"
+
+#~ msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
+#~ msgstr "កំហុស​នៅ​ក្នុង​ការ​បម្រុង​ទុក​សážáž·â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់ cfgfilename"
+
+#~ msgid "failed to malloc for info file `%.255s'"
+#~ msgstr "បានបរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ malloc សម្រាប់​ឯកសារពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ile `%.255s'"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
+#~ msgstr "ឯកសារ​បង្វែរ​មាន​បន្ទាážáŸ‹â€‹ážœáŸ‚áž„ ឬ EOF [i]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [ii]"
+#~ msgstr "អាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្វែរ [ii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
+#~ msgstr "EOF ដែល​មិន​បាន​រំពឹងទុក​នៅ​ក្នុង​ការ​បង្វែរ [ii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
+#~ msgstr "fgets បាន​ផ្ដល់​ážáŸ’សែ​អក្សរ​ទទáŸâ€‹áž˜áž½áž™â€‹áž–ីការ​បង្វែរ [ii]"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
+#~ msgstr "ឯកសារបង្វែរមានបន្ទាážáŸ‹ážœáŸ‚áž„ ឬ EOF [ii]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [iii]"
+#~ msgstr "អាន​កំហុស​នៅ​ក្នុង​ការ​បង្វែរ [iii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
+#~ msgstr "EOF ដែល​មិន​បាន​រំពឹង​ទុក​នៅ​ក្នុង​ការ​បង្វែរ [iii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
+#~ msgstr "fgets បាន​ផ្ដល់​ážáŸ’សែអក្សរ​ទទáŸâ€‹áž˜áž½áž™â€‹áž–ី​ការ​បង្វែរ [iii]"
+
+#~ msgid "couldn't malloc in execbackend"
+#~ msgstr " malloc មិន​អាច​មាន​ក្នុង execbackend"
+
+#~ msgid "couldn't strdup in execbackend"
+#~ msgstr "មិន​អាច​ strdup ក្នុង​ execbackend បានទáŸâ€‹"
+
+#~ msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
+#~ msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បម្រុងទុក​សážáž·â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​អážáŸážš `ctrlarea'"
+
+#~ msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s"
+#~ msgstr "មិន​អាច​ទទួល​ážáž˜áŸ’លៃ ENOENT ពី %s ៖ %s"
+
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "មិន​អាច​ប្រាកដ​ážáž¶ %s មិន​ទាន់​មាន ៖ %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ព្រមាន ៖ %s ážáŸ’រូវ​បាន​សន្មážáŸ‹â€‹ážáž¶â€‹áž‡áž¶â€‹ážáŸ†ážŽâ€‹áž“ិមិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញា​កូនចៅ​ទៅ\n"
+#~ " %s ឬ​មិន​ទាន់​មាន ទោះ​ជា​យ៉ាងណាកáŸážŠáŸ„áž™ ការ​អាន​ážáŸ†ážŽâ€‹áž”ាន​បរាជáŸáž™Â áŸ– %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+#~ " package uses Breaks; not supported in this dpkg\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg ៖ ចាážáŸ‹áž‘ុក %s មាន %s ៖\n"
+#~ " កញ្ចប់​ប្រើ​បំបែក មិន​គាំទ្រ​ក្នុង dpkg áž“áŸáŸ‡\n"
+
+#~ msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s"
+#~ msgstr "បញ្ហា​ភាព​អាស្រáŸáž™â€‹áž˜áž·áž“​បាន​គាំទ្រ - មិន​ដំឡើង %.250s"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - ignoring Breaks !\n"
+#~ msgstr "dpkg ៖ ការ​ព្រមាន - មិន​អើពើ​ការ​បំបែក !\n"
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "ទៅ"
+
+#~ msgid "from"
+#~ msgstr "ពី"
+
+#~ msgid "error reading %s"
+#~ msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​អាន %s"
+
+#~ msgid "two modes specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "មាន​ពីរ​របៀប​បាន​បញ្ជាក់ ៖ %s និង --%s"
+
+#~ msgid "manflag"
+#~ msgstr "manflag"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc"
+#~ msgstr "%s ៖ បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· gzip -dc"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc"
+#~ msgstr "%s ៖ បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· bzip2 -dc"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s"
+#~ msgstr "%s ៖ បាន​បរាជáŸâ€‹áž™áž€áŸ’នុ​ងការ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· bzip2 %s"
diff --git a/po/ko.gmo b/po/ko.gmo
new file mode 100644
index 0000000..6656ab1
--- /dev/null
+++ b/po/ko.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..ce14fc4
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,6874 @@
+# Chu-yeon Park <kokids@debian.org>, 2001.
+# Eungkyu Song <eungkyu@sparcs.kaist.ac.kr>, 2001.
+# Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2006 - 2007.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004, 2008, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 10:11+0900\n"
+"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
+"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "'%s' 파ì¼ì— 쓸 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr "'%s'ì— ëŒ€í•´ ìƒì„±í•œ ar í—¤ë”ê°€ ë§ê°€ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "ar 멤버 파ì¼ì˜ 정보를 ì½ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (%s)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "ar 멤버 파ì¼ì˜ 정보를 ì½ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (%s)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "비어있는 문ìžì—´ì´ ì•„ë‹Œ 것 같습니다"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "알파벳ì´ë‚˜ 숫ìžë¡œ 시작해야 합니다"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr "`%c' 문ìžëŠ” 사용할 수 없습니다(글ìž, 숫ìž, 그리고 %s만 쓸 수 있습니다)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+#| msgid "error writing to '%s'"
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "'%s' 파ì¼ì— ì“°ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "'%s' 파ì¼ì— 쓸 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "'%s' 파ì¼ì— 쓸 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to flush file '%s'"
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "'%s' 파ì¼ì„ 플러시할 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "'%.255s' 파ì¼ì„ ë™ê¸°í™”í•  수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "새로운 íŒŒì¼ `%.250s'ì˜ ì •ë³´ë¥¼ ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error removing old diversions-old"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "ì˜¤ëž˜ëœ diversions-old를 ì œê±°í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "`%.255s' 파ì´í”„를 ë§Œë“œëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'ì„(를) 지울 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error installing new diversions"
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "새로운 statoverride를 ì„¤ì¹˜í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "%sì˜ ë²„í¼ì—ì„œ ì½ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "%sì˜ ë²„í¼ì— ì“°ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "%sì˜ ë²„í¼ì—ì„œ 다 ì½ì§€ 못했습니다"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "tar ì‹¤í–‰ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "%s í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì‹¤í–‰í•  수 없습니다 (%s)"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "알 수 없는 압축 종류 `%s'!"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: 압축 풀기"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: 압축"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr "%s: ìž…ë ¥ì„ gzip ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì— ì—°ê²°í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: 내부 gzip ì½ê¸° 오류: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: 내부 gzip 쓰기 오류"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr "%s: ì¶œë ¥ì„ gzip ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì— ì—°ê²°í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: 내부 gzip ì½ê¸° 오류"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: 내부 gzip 쓰기 오류: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: 내부 gzip 쓰기 오류: %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr "%s: ìž…ë ¥ì„ bzip2 ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì— ì—°ê²°í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: 내부 bzip2 ì½ê¸° 오류: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: 내부 bzip2 쓰기 오류"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr "%s: ì¶œë ¥ì„ bzip2 ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì— ì—°ê²°í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: 내부 bzip2 ì½ê¸° 오류"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: 내부 bzip2 쓰기 오류: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr "예ìƒì¹˜ 못한 bzip2 오류"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"ì—…ë°ì´íŠ¸ ë””ë ‰í„°ë¦¬ì— ë“¤ì–´ 있는 `%.250s' 파ì¼ì˜ ì´ë¦„ì´ ë„ˆë¬´ ê¹ë‹ˆë‹¤ (길ì´=%d, 최"
+"대값=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr "ì—…ë°ì´íŠ¸ ë””ë ‰í„°ë¦¬ì˜ íŒŒì¼ì˜ ì´ë¦„ 길ì´ê°€ 서로 다릅니다 (%d ë° %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "ì—…ë°ì´íŠ¸ 디렉터리 `%.255s'ì„(를) ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "합병한 ì—…ë°ì´íŠ¸ íŒŒì¼ %.255sì„(를) ì§€ìš°ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "`%.255s'ì„(를) 만들 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "채움 문ìžë¡œ %.250s 파ì¼ì„ 채울 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "채운 ë’¤ì— %.250s 파ì¼ì„ 플러시할 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "채운 ë’¤ì— %.250s 파ì¼ì˜ 시작으로 ì´ë™í•  수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, c-format
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "테스트를 위해 %s 잠금 파ì¼ì„ ì—´ 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "ìƒíƒœ ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ì˜ 잠금 파ì¼ì˜ 열기/만들기를 í•  수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "dpkg ìƒíƒœ ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ë¥¼ 잠글 수 있는 ê¶Œí•œì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "dpkg ìƒíƒœ ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ë¥¼ 잠글 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "요청한 ìž‘ì—…ì„ í•˜ë ¤ë©´ 수í¼ìœ ì € ê¶Œí•œì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "dpkg ìƒíƒœ ì˜ì—­ì— 접근할 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr "ì´ ìž‘ì—…ì€ dpkg ìƒíƒœ ì˜ì—­ì— ì½ê¸°/쓰기 ê¶Œí•œì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "ìžì²´ ì—…ë°ì´íŠ¸ íŒŒì¼ %.255sì„(를) ì§€ìš°ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'ì˜ ì—…ë°ì´íŠ¸ ìƒíƒœë¥¼ 쓸 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'ì˜ ì—…ë°ì´íŠ¸ ìƒíƒœë¥¼ 플러시할 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'ì˜ ì—…ë°ì´íŠ¸ ìƒíƒœë¥¼ ìžë¥¼ 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'ì˜ ì—…ë°ì´íŠ¸ ìƒíƒœë¥¼ ë™ê¸°í™”í•  수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'ì˜ ì—…ë°ì´íŠ¸ ìƒíƒœë¥¼ ë‹«ì„ ìˆ˜ 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'ì˜ ì—…ë°ì´íŠ¸ ìƒíƒœë¥¼ 설치할 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "í¬ë§· 버전 번호"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "í¬ë§· 버전 번호"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "`%.250s 파ì¼ì˜ 파ì¼ë””스í¬ë¦½í„° 플래그 ê°’ì„ ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%s'"
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "'%s' 파ì¼ì„ ë™ê¸°í™”í•  수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open file '%s'"
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "'%s' 파ì¼ì„ ì—´ 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "'%s' 파ì¼ì„ ì—´ 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "'%s' 파ì¼ì„ ë™ê¸°í™”í•  수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "'%s' 파ì¼ì„ ë‹«ì„ ìˆ˜ 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "`%2$.250s' 파ì¼ì— `%1$.50s'ì— ê´€í•œ 정보를 ì“°ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "%s ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ 파ì¼ì— 버í¼ë§ì„ 설정할 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr ""
+"'%3$.250s' 파ì¼ì— `%2$.50s'ì— ê´€í•œ %1$s ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ 레코드를 ì“°ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµ"
+"니다"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: 복구 불가능한 ì¹˜ëª…ì  ì˜¤ë¥˜, 중지합니다:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: 복구 불가능한 ì¹˜ëª…ì  ì˜¤ë¥˜, 중지합니다:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "새 í´ë¦°ì—… ì—”íŠ¸ë¦¬ì— í•„ìš”í•œ 메모리가 부족합니다"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: 정리하는 ì¤‘ì— ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "dpkg: 오류를 복구하는 ë™ì•ˆì— 너무 ë§Žì€ ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤!!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "새 í´ë¦°ì—… ì—”íŠ¸ë¦¬ì— í•„ìš”í•œ 메모리가 부족합니다"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr "ì¸ìˆ˜ê°€ ë§Žì€ ìƒˆ í´ë¦°ì—… ì—”íŠ¸ë¦¬ì— í•„ìš”í•œ 메모리가 부족합니다"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s\n"
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr "%s: 경고: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: 경고: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%s:%d: 내부 오류: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "%sì´(ê°€) 빠졌습니다"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "`%.*s'ì€(는) %sì— ì“¸ 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "%s ë’¤ì— ì“°ë ˆê¸° ë°ì´í„°ê°€ 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "패키지 ì´ë¦„ì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "íŒŒì¼ ìƒì„¸ í•„ë“œ `%s'ì´(ê°€) 비어 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "íŒŒì¼ ìƒì„¸ í•„ë“œ `%s'ì€(는) ìƒíƒœ 파ì¼ì—ì„œ 쓸 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "íŒŒì¼ ìƒì„¸ í•„ë“œ `%s'ì— ë„ˆë¬´ ê°’ì´ ë§ŽìŠµë‹ˆë‹¤ (다른 í•„ë“œì— ë¹„í•´)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "íŒŒì¼ ìƒì„¸ í•„ë“œ `%s'ì— ë„ˆë¬´ ê°’ì´ ì ìŠµë‹ˆë‹¤ (다른 í•„ë“œì— ë¹„í•´)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "불리언 í•„ë“œì—서는 예/아니오만 가능합니다"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "`priority' í•„ë“œì— ë‹¨ì–´ê°€ 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "`status' í•„ë“œì˜ ê°’ì€ ì´ ê²½ìš°ì— ì“¸ 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "`status' í•„ë“œ ë‚´ì— ì²« 번째 (요청) 단어가 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "`status' í•„ë“œ ë‚´ì— ë‘ ë²ˆì§¸ (오류) 단어가 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "`status' í•„ë“œ ë‚´ì— ì„¸ 번째 (ìƒíƒœ) 단어가 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, c-format
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "Version 문ìžì—´ '%.250s'ì— ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr ""
+"ë” ì´ìƒ 사용하지 않는 `Revision' ì´ë‚˜ `Package-Revision' 필드를 사용했습니다"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "`config-version' í•„ë“œ ê°’ì€ ì´ ê²½ìš°ì— ì“¸ 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, c-format
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "Config-Version 문ìžì—´ `%.250s'ì— ì˜¤ë¥˜ê°€ 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "`conffiles'ì˜ ê°’ì— ìž˜ëª»ëœ ì¤„, `%.*s'ì´(ê°€) 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr ""
+"`conffiles' í•„ë“œì˜ ê°’ì— ê³µë°±ì´ ì•„ë‹Œ `%c'(으)ë¡œ 시작하는 ì¤„ì´ ë“¤ì–´ 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "conffileì— ë£¨íŠ¸ í˜¹ì€ ë¹ˆ 디렉터리가 들어 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+"`%s' í•„ë“œ, 패키지 ì´ë¦„ì´ ë“¤ì–´ê°€ì•¼ í•  ê³³ì— ì—†ëŠ” 패키지 ì´ë¦„ í˜¹ì€ ì“°ë ˆê¸° 문ìž"
+"가 들어 있습니다."
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "`%s' í•„ë“œ, 패키지 ì´ë¦„(`%.255s')ì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+"`%s' í•„ë“œ, 패키지 ì´ë¦„ì´ ë“¤ì–´ê°€ì•¼ í•  ê³³ì— ì—†ëŠ” 패키지 ì´ë¦„ í˜¹ì€ ì“°ë ˆê¸° 문ìž"
+"가 들어 있습니다."
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+#| msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "현재 %dê°œì˜ íŒŒì¼ê³¼ 디렉터리가 설치ë˜ì–´ 있습니다.)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "'%s' í•„ë“œ, '%.255s' 참조: ë²„ì „ì— ì˜¤ë¥˜ê°€ 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"`%s' 필드, `%.255s' 참조:\n"
+" 버전 관계(%c%c)가 틀렸습니다"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"`%s' 필드, `%.255s' 참조:\n"
+" `%c' 형ì‹ì€ ì´ì œ 안 ì”니다. ëŒ€ì‹ ì— `%c=' í˜¹ì€ `%c%c' 형ì‹ì„ 사용하십시오"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"`%s' 필드, `%.255s' 참조:\n"
+" ë²„ì „ì„ ì •í™•ížˆ 맞추려면 버전만 쓰지 ë§ê³  `='ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹­ì‹œì˜¤"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "Providesì—는 정확한 ë²„ì „ë§Œì„ ì‚¬ìš©í•  수 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"`%s' 필드, `%.255s' 참조:\n"
+" 버전 ê°’ì´ ì•ŒíŒŒë²³ì´ë‚˜ 숫ìžë¡œ 시작하지 않습니다, ê³µë°±ì„ ì¶”ê°€í•˜ë©´ ë©ë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "`%s' í•„ë“œ, `%.255s' 참조: ë²„ì „ì— `%c'(ì´)ê°€ 들어 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "`%s' í•„ë“œ, `%.255s' 참조: ë²„ì „ì´ ë나지 않았습니다"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "'%s' í•„ë“œ, '%.255s' 참조: ë²„ì „ì— ì˜¤ë¥˜ê°€ 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "`%s' 필드, `%.255s' 패키지 참조 후 구문 오류가 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "%s í•„ë“œì—는 대신할 패키지 표시를 (`|') 쓸 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr "`triggers-pending' í•„ë“œ ê°’ì€ ì´ ê²½ìš°ì— ì“¸ 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "밀린 트리거 ì´ë¦„(`%.255s')ì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr "밀린 트리거 중복 `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "`triggers-awaited' í•„ë“œì˜ ê°’ì€ ì´ ê²½ìš°ì— ì“¸ 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "대기 트리거 `%.255s'ì—ì„œ 사용할 수 없는 패키지 ì´ë¦„ì´ ë‚˜ì™”ìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "대기 트리거 중복 `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "'%.250s' 소스 파ì¼ì„ ì—´ 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "ëŒ€ìƒ íŒŒì¼ '%.250s'ì˜ ì†Œìœ ë¥¼ 바꿀 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "ëŒ€ìƒ íŒŒì¼ '%.250s'ì˜ ëª¨ë“œë¥¼ 설정할 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to close %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "%s ë‹«ì„ ìˆ˜ 없습니다: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "'%s' 파ì¼ì˜ 잠금 ìƒíƒœë¥¼ 검사할 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "ìƒíƒœ ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ ì˜ì—­ì´ 다른 í”„ë¡œì„¸ìŠ¤ë•Œë¬¸ì— ìž ê²¨ 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to close %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "%s ë‹«ì„ ìˆ˜ 없습니다: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' 로그 파ì¼ì„ ì—´ 수 없습니다: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr "<패키지 ìƒíƒœ ë° ì§„í–‰ íŒŒì¼ ë””ìŠ¤í¬ë¦½í„°>"
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "ìƒíƒœ íŒŒì¼ ë””ìŠ¤í¬ë¦½í„° %dì— ì“¸ 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "메모리를 í• ë‹¹í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "std%sì— dupì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "fd %dì— dupì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "파ì´í”„를 ë§Œë“œëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "'%s' 파ì¼ì— ì“°ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "`%.250s 파ì¼ì˜ 파ì¼ë””스í¬ë¦½í„° 플래그 ê°’ì„ ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "%.250s 파ì¼ì˜ \"실행할 ë•Œ 닫기\" 플래그를 설정할 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "설정 오류: %s:%d: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "ì½ê¸°ë¥¼ 위해 '%.255s' 설정 파ì¼ì„ ì—¬ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr "'%s'ì—ì„œ 따옴표가 맞지 않습니다"
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "알 수 없는 옵션 '%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "'%s' ì˜µì…˜ì€ ì¸ìˆ˜ê°€ 필요합니다"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "'%s' ì˜µì…˜ì€ ì¸ìˆ˜ê°€ 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "설정 íŒŒì¼ `%.255s'ì—ì„œ ì½ê¸° 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "설정 íŒŒì¼ `%.255s' 파ì¼ì„ ë‹«ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "%s 설정 디렉터리를 ë‹«ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "알 수 없는 옵션 --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "--%s ì˜µì…˜ì€ ì¸ìˆ˜ê°€ 필요합니다"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "--%s ì˜µì…˜ì€ ì¸ìˆ˜ê°€ 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "알 수 없는 옵션 -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "-%c ì˜µì…˜ì€ ì¸ìˆ˜ê°€ 필요합니다"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "-%c ì˜µì…˜ì€ ì¸ìˆ˜ê°€ 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "'--%s' ì˜µì…˜ì€ ë” ì´ìƒ 사용하지 않습니다\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "-%c(--%s) 명령과 -%c(--%s) ëª…ë ¹ì€ ì¶©ëŒí•©ë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "`%s' í•„ë“œì˜ ê°’ì´ ì¤‘ë³µë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜ í•„ë“œ ì´ë¦„ `%.*s'ì€(는) 너무 짧습니다"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜ í•„ë“œ `%.*s'ì˜ ê°’ì´ ì¤‘ë³µë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "%s 빠졌습니다"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "%sì˜ ê°’ì´ ë¹„ì–´ 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ìƒíƒœê°€ %sì´ì§€ë§Œ 트리거가 대기하고 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "ì ë‹¹í•˜ì§€ ì•Šì€ Statusì˜ íŒ¨í‚¤ì§€ì— ëŒ€í•œ Configured-Version"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr "íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ìƒíƒœê°€ %sì´ì§€ë§Œ 트리거가 대기하고 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr "íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ìƒíƒœê°€ 트리거 대기ì´ì§€ë§Œ 대기하는 트리거가 í•˜ë‚˜ë„ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr "íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ìƒíƒœê°€ %sì´ì§€ë§Œ 트리거가 밀려 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr "íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ìƒíƒœê°€ 트리거 밀림ì´ì§€ë§Œ 밀린 트리거가 í•˜ë‚˜ë„ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr "설치ë˜ì§€ ì•Šì€ ìƒíƒœì˜ íŒ¨í‚¤ì§€ì— ì„¤ì • 파ì¼ì´ 있습니다. 잊어버립니다"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "ì½ê¸° ìž‘ì—…ì„ ìœ„í•´ 패키지 ì •ë³´ íŒŒì¼ `%.255s' 파ì¼ì„ ì—¬ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "패키지 ì •ë³´ íŒŒì¼ `%.255s'ì˜ íŒŒì¼ ì •ë³´ë¥¼ ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "패키지 ì •ë³´ íŒŒì¼ `%.255s'ì— mmapí•  수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "패키지 ì •ë³´ íŒŒì¼ `%.255s'ì˜ íŒŒì¼ ì •ë³´ë¥¼ ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "ì½ê¸° í›„ì— ë‹«ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "í•„ë“œ ì´ë¦„ `%.*s' ë’¤ì— íŒŒì¼ì´ ë났습니다"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "í•„ë“œ ì´ë¦„ `%.*s'ì— ì¤„ë°”ê¿ˆ 문ìžê°€ 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "í•„ë“œ ì´ë¦„ `%.*s'ì— MSDOS ë°©ì‹ EOF(^Z)ê°€ 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "í•„ë“œ ì´ë¦„ `%.*s' ë’¤ì—는 ì½œë¡ ì´ ì™€ì•¼ 합니다"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "í•„ë“œ ê°’ `%.*s' ì•žì— íŒŒì¼ì´ ë났습니다 (ëì— ì¤„ë°”ê¿ˆ ë¹ ì§)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr "í•„ë“œ ê°’ `%.*s'ì— MSDOS ë°©ì‹ EOF 문ìžê°€ 있습니다 (줄바꿈 ë¹ ì§?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "í•„ë“œ ì´ë¦„ `%.*s'ì— ì¤„ë°”ê¿ˆ 문ìžê°€ 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "í•„ë“œ ê°’ `%.*s'ì— EOFê°€ 있습니다 (ëì— ì¤„ë°”ê¿ˆ ë¹ ì§)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr "패키지 정보 엔트리를 여러 개 발견했습니다. 하나만 쓸 수 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "`%.255s'ì— íŒ¨í‚¤ì§€ ì •ë³´ê°€ 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, '%.255s' íŒŒì¼ %d번 줄 근처, '%.255s' 패키지:\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d:\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, '%.255s' íŒŒì¼ %d번 줄 근처:\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "알파벳ì´ë‚˜ 숫ìžë¡œ 시작해야 합니다"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ì—†ìŒ>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "버전 문ìžì—´ì´ 비어 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "버전 문ìžì—´ ì•ˆì— ê³µë°±ì´ ë“¤ì–´ 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "ë²„ì „ì˜ epochê°€ 숫ìžê°€ 아닙니다"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "버전 번호ì—ì„œ 콜론 ë’¤ì— ì•„ë¬´ ê²ƒë„ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "버전 번호ì—ì„œ 쓸 수 없는 문ìžê°€ 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "리비전 번호ì—ì„œ 쓸 수 없는 문ìžê°€ 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "í•„ë“œ ë„ˆë¹„ì— ì“¸ 수 없는 `%c' 문ìžê°€ 들어 있습니다\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "형ì‹ì—ì„œ 중괄호 닫기가 (`}') 빠졌습니다\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(설명 ì—†ìŒ)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "대기 트리거 `%.255s'ì—ì„œ 사용할 수 없는 패키지 ì´ë¦„ì´ ë‚˜ì™”ìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "대기 트리거 `%.255s'ì—ì„œ 사용할 수 없는 패키지 ì´ë¦„ì´ ë‚˜ì™”ìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "%.250sì„(를) 실행하기 ì „ %s 시그ë„ì„ ë¬´ì‹œí•  수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "%s 시그ë„ì„ ìž¡ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (하위 프로세스): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "fork가 실패했습니다"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "%s 하위 프로세스가 오류 %dë²ˆì„ ë¦¬í„´í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "%s 하위 프로세스를 waití•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "하위 프로세스 %sì´(ê°€) ì‹œê·¸ë„ (%s)%sì— ì˜í•´ 죽었습니다"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", 메모리 ë¤í”„"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "하위 프로세스 %sì´(ê°€) 지연 ìƒíƒœ 코드 %dì„(를) ê°–ê³  실패"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "%s 하위 프로세스를 waití•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"패키지 ì´ë¦„ì´ (`%.250s') 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (`%.250s' 트리거 전환 파ì¼ì—ì„œ)"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "트리거 전환 파ì¼ì´ (`%.250s') 잘렸습니다"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr "트리거 전환 파ì¼ì˜ (`%.250s') `%s' 문ìžì— 문법 오류가 있습니다%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "트리거 잠금 파ì¼ì„ (`%.250s') 열거나 만들 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+#| msgid "triggered"
+msgid "triggers area"
+msgstr "트리거"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "트리거가 전환한 파ì¼ì˜ (`%.250s') 정보를 ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "트리거가 전환한 파ì¼ì„ (`%.250s') ì—´ 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "새로 트리거 전환한 파ì¼ì„ (`%.250s') 열거나 만들 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "트리거가 전환한 파ì¼ì„ (`%.250s') ì½ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "새로 트리거 전환한 파ì¼ì— (`%.250s') 쓸 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "새로 트리거 전환한 파ì¼ì„ (`%.250s') ë‹«ì„ ìˆ˜ 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "새로 트리거 전환한 파ì¼ì„ (`%.250s') 설치할 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+"트리거 ì´ë¦„ `%.250s'ì—ì„œ ë¬¸ë²•ì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆê±°ë‚˜ ì•Œ 수 없습니다 (`%.250s' 패키지"
+"ì˜ íŠ¸ë¦¬ê±° 관심 파ì¼ì—ì„œ)"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "트리거 관심 ëª©ë¡ íŒŒì¼ì„ (`%.250s') ì—´ 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "트리거 관심 파ì¼ì„ (`%.250s') ë˜ëŒë¦¬ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+"트리거 관심 파ì¼ì— (`%.250s') 문법 오류가 있습니다. ìž˜ëª»ëœ íŒ¨í‚¤ì§€ ì´ë¦„ (`"
+"%.250s'): %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+"`%.250s' íŒŒì¼ ì´ë¦„ ë° `%.250s' íŒ¨í‚¤ì§€ì— ëŒ€í•œ íŒŒì¼ íŠ¸ë¦¬ê±° 관심 파ì¼ì´ 중복ë˜ì—ˆ"
+"습니다"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "새 íŒŒì¼ íŠ¸ë¦¬ê±° 파ì¼ì„ (`%.250s') ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "새 íŒŒì¼ íŠ¸ë¦¬ê±° 파ì¼ì— (`%.250s') 문법 오류가 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+"íŒŒì¼ íŠ¸ë¦¬ê±° 기ë¡ì˜ 패키지 ì´ë¦„ì´ (`%.250s') 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (`%.250s' íŒŒì¼ ê´€"
+"심ì—ì„œ): %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+"트리거 ci 파ì¼ì— (`%.250s') 트리거 ë¬¸ë²•ì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (트리거 ì´ë¦„ `"
+"%.250s'): %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "트리거 ci 파ì¼ì„ (`%.250s') ì—´ 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr "트리거 ci 파ì¼ì— ì•Œ 수 없는 지시어 ë¬¸ë²•ì´ ë“¤ì–´ 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr "트리거 ci 파ì¼ì— ì•Œ 수 없는 지시어가 (`%.250s') 들어 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "트리거 ìƒíƒœ 디렉터리를 (`%.250s') 만들 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "트리거 ìƒíƒœ ë””ë ‰í„°ë¦¬ì˜ (`%.250s') 소유ìžë¥¼ 설정할 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "빈 문ìžì—´ì€ 트리거 ì´ë¦„으로 사용할 수 없습니다"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "트리거 ì´ë¦„ì— ì“¸ 수 없는 문ìžê°€ 들어 있습니다"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'ì—ì„œ ì½ê¸° 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'ì—ì„œ fgetsí•œ 결과가 빈 문ìžì—´ìž…니다"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'ì—ì„œ ì¤„ì´ ë„ˆë¬´ 길거나 ì¤„ë°”ê¿ˆì´ ë¹ ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' ì½ëŠ”ë° ì˜ˆìƒì¹˜ 못하게 파ì¼ì´ ë났습니다"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr "문ìžì—´ì„ varbuf 변수로 í¬ë§¤íŒ…í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "dpkg-deb 파ì´í”„ì—ì„œ ì½ê¸° 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr "'%.255s' íŒŒì¼ í’€ê¸°ë¥¼ 건너 ëœë‹ˆë‹¤ (ë®ì–´ 쓰거나 제외?)"
+
+#: src/archives.c:316
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "`%.255s' 파ì¼ì„ 만들 수 없습니다 (`%.255s' 처리 중)"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' ìž‘ì—…ì„ í•˜ëŠ” ë™ì•ˆì— 백엔드 dpkg-deb"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "`%.255s'ì˜ ì†Œìœ ê¶Œì„ ì„¤ì •í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "`%.255s'ì˜ ê¶Œí•œì„ ì„¤ì •í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "`%.255s'ì„(를) 닫는ë°/ì“°ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' 파ì´í”„를 ë§Œë“œëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' 장치를 ë§Œë“œëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' 하드 ë§í¬ë¥¼ ë§Œë“œëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' 심볼릭 ë§í¬ë¥¼ ë§Œë“œëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' 디렉터리를 ë§Œë“œëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' 타임스탬프 ì„¤ì •í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' 심볼릭 ë§í¬ì˜ ì†Œìœ ê¶Œì„ ì„¤ì •í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' ë§í¬ë¥¼ ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr ""
+"'%.250s'ì˜ ë®ì–´ì“°ê¸°ë¥¼ ì‹œë„합니다. ì´ íŒŒì¼ì€ %.250s %.250s 패키지ì—ë„ ë“¤ì–´ìžˆìŠµ"
+"니다"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr "심볼릭 ë§í¬ `%.250s'ì— statì„ ì‹¤í–‰í•  수 없습니다(참조하지 못했습니다)"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"`%2$.250s' 심볼릭 ë§í¬ì˜ 새 목ì ì§€ `%1$.250s'ì— statì„ ì‹¤í–‰í•  수 없습니다(ì°¸"
+"조하지 못했습니다)"
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"`%.250s' ë®ì–´ì“°ê¸°ë¥¼ ì‹œë„합니다. ì´ ë²„ì „ì€ `%.250s'ì˜ ì „í™˜ëœ ë²„ì „ìž…ë‹ˆë‹¤(해당 "
+"패키지: %.100s)"
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' ë®ì–´ì“°ê¸°ë¥¼ ì‹œë„합니다. ì´ ë²„ì „ì€ `%.250s'ì˜ ì „í™˜ëœ ë²„ì „ìž…ë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr "`%.255s' 파ì¼ì˜ 정보를 ì½ì„ 수 없습니다 (지금 설치하려는 파ì¼)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+"다른 ë²„ì „ì„ ì„¤ì¹˜í•˜ê¸°ì— ì•žì„œ `%.255s' 관련 필요없는 파ì¼ë“¤ì„ 지울 수 없습니다"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+"다른 ë²„ì „ì„ ì„¤ì¹˜í•˜ê¸°ì— ì•žì„œ 복구한 `%.255s' íŒŒì¼ ì •ë³´ë¥¼ ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "ì•„ì¹´ì´ë¸Œ ì•ˆì˜ `%.255s' 오브ì íŠ¸ì˜ íƒ€ìž…ì´ ì•Œ 수 없는 0x%x입니다"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "'%s' 파ì¼ì˜ 정보를 ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "과거 패키지 %sì˜ íŒŒì¼ì„ 대체합니다...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "ì„¤ì¹˜ëœ íŒ¨í‚¤ì§€ %sì˜ íŒŒì¼ë“¤ë¡œ 대체합니다...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"디렉터리가 없는 %2$.250s %3$s.250s íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ '%1$.250s' 디렉터리 ë®ì–´ì“°ê¸°ë¥¼ ì‹œ"
+"ë„합니다"
+
+#: src/archives.c:936
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr ""
+"'%.250s'ì˜ ë®ì–´ì“°ê¸°ë¥¼ ì‹œë„합니다. ì´ íŒŒì¼ì€ %.250s %.250s 패키지ì—ë„ ë“¤ì–´ìžˆìŠµ"
+"니다"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "새 ë²„ì „ì„ ì„¤ì¹˜í•  ë•Œ `%.255s'ì„(를) 옮겨 ë†“ì„ ìˆ˜ 없습니다"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "`%.255s'ì— ëŒ€í•œ 백업 심볼릭 ë§í¬ë¥¼ 만들 수 없습니다"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "`%.255s'ì˜ ë°±ì—… 심볼릭 ë§í¬ì˜ 소유ìžë¥¼ 바꿀 수 없습니다"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr "새 ë²„ì „ì„ ì„¤ì¹˜í•˜ê¸° ì „ `%.255s'ì˜ ë°±ì—… ë§í¬ë¥¼ 만들 수 없습니다"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "`%.255s'ì˜ ìƒˆ ë²„ì „ì„ ì„¤ì¹˜í•  수 없습니다"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "'%.255s' 파ì¼ì„ ì—´ 수 없습니다"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "'%.255s' 파ì¼ì„ ë™ê¸°í™”í•  수 없습니다"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ì˜ì¡´ì„± 문제를 무시합니다:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"ê¼­ 필요한 패키지 %sì˜ ì„¤ì • í•´ì œ 고려중\n"
+" (%s 활성화하기 위해)."
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: 불가, %s 패키지는 꼭 필요하므로 %s 활성화하기 위해 \n"
+"설정 해제하지 ì•Šê² ìŒ.\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: 불가, %s ë™ìž‘ì„ ì§„í–‰í•˜ì§€ 못합니다 (--auto-deconfigure ì˜µì…˜ì„ ì“°ë©´ ë™ìž‘"
+"í•  ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "%.250s 삭제"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "`%.255s' 설치"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: %2$s íŒ¨í‚¤ì§€ì— ì˜í•´ ë§ê°€ì§ˆ 수 있는 %1$s 패키지를 ì„¤ì •ì„ í•´ì œí•˜ë ¤ 합니"
+"다...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: 네, %s 패키지 ì„¤ì •ì„ í•´ì œí•©ë‹ˆë‹¤. (%s íŒ¨í‚¤ì§€ì— ì˜í•´ ë§ê°€ì¡ŒìŒ.)\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %2$s 패키지가 들어 있는 %1$s íŒŒì¼ ê³ ë ¤:\n"
+"%3$s"
+
+#: src/archives.c:1319
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "문제 무시, 어쨌든 ê³„ì† ì§„í–‰í•  ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤!"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+"%.250s 설치하시면 %.250sì„(를) ë§ê°€ëœ¨ë¦´ 수 있으며, 설정\n"
+"해제를 í•  ìˆ˜ë„ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤(--auto-deconfigureì´ ë„ì›€ë  ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤)"
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr "%.250s 설치하시면 기존 소프트웨어를 ë§ê°€ëœ¨ë¦½ë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: %s 패키지를 지우고 %s 패키지를 설치하려 합니다...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr ""
+"%sì€(는) 올바르게 설치ë˜ì§€ 않았습니다 - íŒ¨í‚¤ì§€ì— ëŒ€í•œ 모든 ì˜ì¡´ê´€ê³„ 무시합니"
+"다.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: %s 패키지를 지울 ë•Œ 문제가 ìžˆì„ ìˆ˜ 있습니다. ì´ íŒ¨í‚¤ì§€ê°€ %sì„(를) 제공"
+"하기 때문입니다 ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: %s 패키지는 다시 설치해야 합니다. 하지만 어쨌든 요청한 대로 지ì›ë‹ˆë‹¤.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg: %s 패키지는 다시 설치해야 합니다. 지우지 않습니다.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: 네, %s 패키지는 지우고 %s 패키지를 설치합니다.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "패키지 ì¶©ëŒ - %.250s 패키지를 설치하지 않습니다"
+
+#: src/archives.c:1440
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "ì¶©ëŒ ë¬´ì‹œ, 어쨌든 ê³„ì† ì§„í–‰í•  ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤!"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive ì˜µì…˜ì€ ì ì–´ë„ í•˜ë‚˜ì˜ ê²½ë¡œ ì¸ìˆ˜ê°€ 필요합니다"
+
+#: src/archives.c:1496
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "dpkg --recursive를 위해 find 실행"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "findì˜ íŒŒì´í”„를 fdopení•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "findì˜ íŒŒì´í”„를 ì½ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "findì˜ íŒŒì´í”„를 ë‹«ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr ""
+"--recursive를 위한 find í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ì²˜ë¦¬í•  수 없는 오류(%i)를 리턴했습니다"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr "패키지를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다 (*.debê³¼ ì¼ì¹˜í•˜ëŠ” 파ì¼ë“¤)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s ì˜µì…˜ì€ ì ì–´ë„ í•˜ë‚˜ì˜ íŒ¨í‚¤ì§€ ì•„ì¹´ì´ë¸Œ íŒŒì¼ ì¸ìˆ˜ê°€ 필요합니다."
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<표준 출력>"
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<표준 오류>"
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "ì „ì— ì„ íƒí•˜ì§€ ì•Šì€ %s 패키지를 ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "ì„ íƒí•˜ì§€ ì•Šì€ %s 패키지는 넘어갑니다.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr ""
+"%2$.250s íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ %1$.250s ë²„ì „ì´ ì´ë¯¸ 설치ë˜ì–´ 있습니다. 넘어갑니다.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "%.250s 패키지를 %.250s 버전ì—ì„œ %.250s 버전으로 다운그레ì´ë“œ."
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+"%.250s 패키지를 %.250s 버전ì—ì„œ %.250s 버전으로 다운그레ì´ë“œí•˜ì§€ 않습니다. "
+"건너 ëœë‹ˆë‹¤.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"백업 ë³µì‚¬ë³¸ì„ ë‹¤ì‹œ 설치하기 위해 `%.250s'ì˜ ìƒˆë¡œ ì„¤ì¹˜ëœ ë²„ì „ì„ ì§€ìš¸ 수 없습니"
+"다."
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'ì˜ ë°±ì—… ë²„ì „ì„ ë³µêµ¬í•  수 없습니다"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, c-format
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "'%.250s'ì˜ ë°±ì—… ë³µì‚¬ë³¸ì„ ì œê±°í•  수 없습니다"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'ì˜ ìƒˆë¡œ 푼 ë²„ì „ì„ ì§€ìš¸ 수 없습니다"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'ì˜ ìƒˆë¡œ 푼 ë²„ì „ì„ ì§€ìš¸ 수 없습니다"
+
+#: src/configure.c:107
+#, c-format
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "새로운 ë°°í¬ ì„¤ì • 파ì¼, `%.250s' 파ì¼ì˜ 정보를 ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr "현재 ì„¤ì¹˜ëœ ì„¤ì • 파ì¼, `%.250s' 파ì¼ì˜ 정보를 ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"`%s' 설정 파ì¼ì€ ì‹œìŠ¤í…œì— ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
+"요청한대로 새로운 설정 파ì¼ì„ 설치합니다.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "%s: ì´ì „ 백업 '%.250s' 파ì¼ì„ ì§€ìš°ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
+
+#: src/configure.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: '%.250s' 파ì¼ì„ '%.250s' 파ì¼ë¡œ ì´ë¦„ ë°”ê¾¸ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
+
+#: src/configure.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: '%.250s' 파ì¼ì„ ì œê±°í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
+
+#: src/configure.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr "%s: ì˜¤ëž˜ëœ ë°°í¬ ë²„ì „ '%.250s'ì„(를) ì§€ìš°ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
+
+#: src/configure.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr "%s: '%.250s' 파ì¼ì„ ì œê±°í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (ë®ì–´ì“°ê¸° ì „): %s"
+
+#: src/configure.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: '%.250s' 파ì¼ì„ '%.250s'ì— ì—°ê²°í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "새 ë²„ì „ì˜ ì„¤ì • íŒŒì¼ %s 설치하는 중입니다 ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' 파ì¼ì„ `%.250s' 파ì¼ë¡œ 설치할 수 없습니다"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr ""
+"`%s'(ì´)ë¼ëŠ” ì´ë¦„ì˜ íŒ¨í‚¤ì§€ëŠ” 설치ë˜ì–´ 있지 않습니다. 설정할 수 없습니다."
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "%.250s 패키지는 ì´ë¯¸ 설치ë˜ì–´ 설정ë˜ì–´ 있습니다"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"%.250s 패키지는 설정 준비가 ë˜ì–´ 있지 않습니다\n"
+" 설정할 수 없습니다. (현재 ìƒíƒœ : `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"%.250s 패키지는 설정 준비가 ë˜ì–´ 있지 않습니다\n"
+" 설정할 수 없습니다. (현재 ìƒíƒœ : `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: ì˜ì¡´ì„± 문제로 %sì„(를) 설정할 수 없습니다:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "ì˜ì¡´ì„± 문제 - 설정하지 ì•Šê³  남겨둠"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: ì˜ì¡´ì„± 문제, 하지만 요청한 대로 어쨌든 설정합니다:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"패키지가 매우 안 ì¢‹ì€ ë¶ˆì¼ì¹˜ ìƒíƒœì— ë¹ ì ¸ 있습니다 -\n"
+" ì„¤ì •ì„ ì‹œë„하기 ì „ì— íŒ¨í‚¤ì§€ë¥¼ 다시 설치하십시오."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "%s (%s) 설정하는 중입니다 ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: 설정 íŒŒì¼ '%s' 파ì¼ì˜ (= '%s') 정보를 ì½ì„ 수\n"
+" 없습니다: %s"
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: 설정 íŒŒì¼ '%s' 파ì¼ì€ (= '%s') 순환\n"
+" ë§í¬ìž…니다"
+
+#: src/configure.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: 설정 íŒŒì¼ '%s'ì— (= '%s') 대해 readlinkí•  수\n"
+" 없습니다: %s"
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"%s: 설정 íŒŒì¼ '%.250s'ì˜ íŒŒì¼ ì´ë¦„ì´ ê´´ìƒí•˜ê²Œ ë©ë‹ˆë‹¤\n"
+" ('%s'ì€(는) '%s'ì— ëŒ€í•œ 심볼릭 ë§í¬ìž…니다)"
+
+#: src/configure.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: 설정 íŒŒì¼ '%.250s'ì€(는) (= '%s') ì¼ë°˜ 파ì¼ì´ë‚˜ 심볼릭 ë§í¬ê°€ 아닙니다"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "%s: 해쉬를 위한 설정 íŒŒì¼ %sì„(를) ì—´ 수 없습니다: %s"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "다 ë나면 `exit'를 입력하십시오.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"설정 íŒŒì¼ `%s'"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (실제로는 `%s')"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> ì‹œìŠ¤í…œì— ìžˆëŠ” 파ì¼ì€ 수ë™ìœ¼ë¡œ 만들었거나 스í¬ë¦½íŠ¸ê°€ 만들었습니다.\n"
+" ==> 패키지 안ì—ë„ ê´€ë¦¬ìžê°€ 제공하는 ê·¸ 파ì¼ì´ 있습니다.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" 설치 후 수정ë˜ì§€ 않았습니다.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> 설치 후 수정ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. (수ë™ìœ¼ë¡œ í˜¹ì€ ìŠ¤í¬ë¦½íŠ¸ 때문ì—)\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> 설치 후 지웠습니다. (수ë™ìœ¼ë¡œ í˜¹ì€ ìŠ¤í¬ë¦½íŠ¸ 때문ì—)\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> 패키지 ë°°í¬ìžê°€ ì—…ë°ì´íŠ¸í•œ ë²„ì „ì„ ë„£ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " 패키지 ì•ˆì— ìžˆëŠ” ë²„ì „ì´ ì§€ë‚œë²ˆ 설치한 것과 같습니다.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> 요청한 대로 새로운 파ì¼ì„ 사용합니다.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> 요청한 대로 í˜„ìž¬ì˜ ê¸°ì¡´ 파ì¼ì„ 사용합니다.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> 기본값으로 기존 설정 파ì¼ì„ 유지합니다.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> 기본값으로 새로운 설정 파ì¼ì„ 사용합니다.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" 어떻게 하시겠습니까? ë‹¤ìŒ ì¤‘ì— í•˜ë‚˜ë¥¼ ì„ íƒí•  수 있습니다:\n"
+" Y ë˜ëŠ” I : 패키지 관리ìžì˜ ë²„ì „ì„ ì„¤ì¹˜í•©ë‹ˆë‹¤\n"
+" N ë˜ëŠ” O : 현재 ì„¤ì¹˜ëœ ë²„ì „ì„ ìœ ì§€í•©ë‹ˆë‹¤\n"
+" D : 버전 ê°„ì˜ ì°¨ì´ì ì„ 표시합니다\n"
+" Z : 프로세스를 백그ë¼ìš´ë“œë¡œ 하고 ìƒí™©ì„ 알아봅니다\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr "기본값으로 현재 ë²„ì „ì„ ê·¸ëŒ€ë¡œ 유지합니다.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr "기본값으로 새로운 ë²„ì „ì„ ì„¤ì¹˜í•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[기본값=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[기본값=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[기본값 ì—†ìŒ]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr "표준 ì˜¤ë¥˜ì— ì“°ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜, 설정 íŒŒì¼ í”„ë¡¬í”„íŠ¸ ì „ì— ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "설정 íŒŒì¼ í”„ë¡¬í”„íŠ¸ì—ì„œ í‘œì¤€ìž…ë ¥ì— ì½ê¸° 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "설정 íŒŒì¼ í”„ë¡¬í”„íŠ¸ì—ì„œ 표준 ìž…ë ¥ì— íŒŒì¼ì´ ë났습니다"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s 패키지는 %s íŒ¨í‚¤ì§€ì— ì˜ì¡´í•¨"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s 패키지는 %s íŒ¨í‚¤ì§€ì— ë¯¸ë¦¬ ì˜ì¡´í•¨"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s 패키지는 %s 패키지 설치를 추천함"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s 패키지는 %s 패키지 설치를 제안"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s 패키지는 %s 패키지를 ë§ê°€ëœ¨ë¦¼"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s 패키지는 %s 패키지와 충ëŒí•¨"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s 패키지는 %s 패키지를 개선함"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s 패키지는 지울 예정입니다.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s 패키지는 설정 해제할 예정입니다.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s 패키지는 설치할 예정ì´ì§€ë§Œ, ë²„ì „ì´ %.250s입니다.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s 패키지는 설치ë˜ì—ˆì§€ë§Œ, ë²„ì „ì´ %.250s입니다.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s 패키지는 풀려있지만, ì„¤ì •ëœ ì ì´ 없습니다.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s 패키지는 풀려있지만, ë²„ì „ì´ %.250s입니다.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " %.250s íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ìµœê·¼ ì„¤ì •ëœ ë²„ì „ì€ %.250s입니다.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s 패키지는 %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s 패키지는 %.250sì„(를) 제공하지만 지울 예정입니다.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s 패키지는 %.250sì„(를) 제공하지만 설정 해제할 예정입니다.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s 패키지는 %.250sì„(를) 제공하지만 %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s 패키지는 설치하지 않았습니다.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s 패키지(버전 %.250s)를 설치할 예정입니다.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s 패키지(버전 %.250s)가 있고 %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s 패키지는 %.250sì„(를) 제공하며 설치할 예정입니다.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s 패키지는 %.250sì„(를) 제공하며 %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "쿼리 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì— ëŒ€í•œ ë„움ë§ì€ --help ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹­ì‹œì˜¤."
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "ë°ë¹„안 %s 버전 %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"ìžìœ  소프트웨어입니다. 복사 ì¡°ê±´ì— ê´€í•´ì„œëŠ” GNU General Public License\n"
+"version 2 ì´í›„를 보십시오. ì–´ë–¤ ë³´ì¦ë„ 하지 않습니다.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"사용법: %s [<옵션> ...] <명령>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"명령:\n"
+" [--add] <파ì¼> 전환 파ì¼ì„ 추가합니다.\n"
+" --remove <파ì¼> 전환 파ì¼ì„ 제거합니다.\n"
+" --list [<글로브패턴>] 전환 íŒŒì¼ ëª©ë¡ì„ 표시합니다.\n"
+" --listpackage <파ì¼> ì–´ë–¤ 패키지가 해당 파ì¼ì„ 전환하는지 표시합니다.\n"
+" --truename <파ì¼> ì „í™˜ëœ íŒŒì¼ì„ 표시합니다.\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"옵션:\n"
+" --package <패키지> <파ì¼>ì„ ì „í™˜í•˜ì§€ ì•Šì„ íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ì´ë¦„ì„ ì§€ì •í•©ë‹ˆ"
+"다.\n"
+" --local 해당하는 패키지 전부를 전환합니다.\n"
+" --divert <전환할대ìƒ> 다른 패키지ì—ì„œ 사용하는 해당 파ì¼ì˜ ì´ë¦„.\n"
+" --rename 파ì¼ì„ 실제로 옮기거나 ì›ëž˜ëŒ€ë¡œ ë³µì›í•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+" --admindir <디렉터리> diversions 파ì¼ì„ 담는 디렉터리를 지정합니다.\n"
+" --test ì•„ë¬´ê²ƒë„ í•˜ì§€ ì•Šê³  시범만 ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤.\n"
+" --quiet ì¶œë ¥ì„ ìµœëŒ€í•œ ìžì œí•˜ì—¬ 조용히 작업합니다.\n"
+" --help ì´ ë„ì›€ë§ ë©”ì‹œì§€ë¥¼ 표시합니다.\n"
+" --version ë²„ì „ì„ í‘œì‹œí•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+"추가할 때는 --local와 --divert <ì›ëž˜íŒŒì¼>.distribì´ ê¸°ë³¸ìž…ë‹ˆë‹¤.\n"
+"지울 때는 --package나 --local와 --divert ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í–ˆì„ ê²½ìš° 항목ì´\n"
+"ì¼ì¹˜í•´ì•¼ 합니다. íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ preinst, postrm 스í¬ë¦½íŠ¸ëŠ” 언제나 --package와\n"
+"--divert ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í•˜ëŠ” ê²ƒì´ ì¢‹ìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, c-format
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "'%s' ê²€ì‚¬í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"renameì€ '%s'ì„(를) 다른 íŒŒì¼ '%s'(으)ë¡œ \n"
+" ë®ì–´ì”Œìš°ëŠ” ìž‘ì—…ì´ë¯€ë¡œ 허용하지 않습니다"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "'%s' 파ì¼ì— 쓸 수 없습니다"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr "íŒŒì¼ ë³µì‚¬"
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, c-format
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s' 파ì¼ì˜ ì´ë¦„ì„ '%s'(으)ë¡œ 바꿀 수 없습니다"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "rename: ì¤‘ë³µëœ ì˜ˆì „ ë§í¬ '%s' 지ì›ë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "`%.250s' 소스 파ì¼ì„ ì—´ 수 없습니다"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "\"%s\" 파ì¼ì˜ ì´ë¦„ì€ ì ˆëŒ€ì ì´ì§€ 않습니다"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "파ì¼ì— ì¤„ë°”ê¿ˆì´ ìžˆìœ¼ë©´ 안 ë©ë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "%sì˜ ë¡œì»¬ 전환"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "%sì˜ %s(으)ë¡œ 로컬 전환"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "%sì˜ ì „í™˜, %s 패키지"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "%sì˜ %s(으)ë¡œ 전환, %s 패키지"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "%sì˜ ëª¨ë“  전환"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "%sì˜ %s(으)ë¡œ 모든 전환"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s ì˜µì…˜ì€ ì¸ìˆ˜ë¥¼ 하나만 받습니다"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "디렉터리를 전환할 수는 없습니다"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "'%s' 파ì¼ì„ 해당 파ì¼ë¡œ 전환할 수는 없습니다"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, c-format
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "'%s'ì—ì„œ 나갑니다\n"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "'%s'ì€(는) %s와(ê³¼) 충ëŒí•©ë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, c-format
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "'%s' 추가하는 중\n"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr "설치하지 ì•Šì€ %.250s íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ì§€ìš°ê¸° ìš”ì²­ì„ ë¬´ì‹œí•©ë‹ˆë‹¤."
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, c-format
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "'%s' 전환 파ì¼ì´ 없으므로 ì•„ë¬´ê²ƒë„ ì•ˆ 지웠습니다.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"<전환할파ì¼>ì— ë¬¸ì œ ë°œìƒ\n"
+" '%s' ì§€ìš°ë˜ ë„중\n"
+" '%s' 발견"
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"<패키지>ì— ë¬¸ì œ ë°œìƒ\n"
+" '%s' 지우는 중\n"
+" '%s' 발견"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr "설치하지 ì•Šì€ %.250s íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ì§€ìš°ê¸° ìš”ì²­ì„ ë¬´ì‹œí•©ë‹ˆë‹¤."
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, c-format
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "'%s' 지우는 중\n"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "íŒ¨í‚¤ì§€ì— ì¤„ë°”ê¿ˆì´ ìžˆìœ¼ë©´ 안 ë©ë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "<전환할파ì¼>ì—는 ì¤„ë°”ê¿ˆì´ ìžˆìœ¼ë©´ 안 ë©ë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "diversions 파ì¼ì„ ì—¬ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "ì´ì „ì˜ diversions 파ì¼ì˜ 정보를 ì½ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "diversions 파ì¼ì˜ 정보를 ì½ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr ""
+"전환 파ì¼ê³¼ 관련해 ë°œìƒí•œ 충ëŒì´ `%.250s' í˜¹ì€ `%.250s'ì— ê´€ë ¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"ë‹¤ìŒ íŒ¨í‚¤ì§€ëŠ” 설치 ë„ì¤‘ì— ë°œìƒí•œ 심ê°í•œ 문제로 ì†ìƒë˜ì–´ 있습니다.\n"
+"제대로 ë™ìž‘하려면 패키지를 (그리고 ì—¬ê¸°ì— ì˜ì¡´í•˜ëŠ” 패키지ë„) 다시\n"
+"설치해야 합니다.\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"ë‹¤ìŒ íŒ¨í‚¤ì§€ëŠ” 풀렸지만 ì•„ì§ ì„¤ì •ë˜ì§€ ì•Šì€ íŒ¨í‚¤ì§€ìž…ë‹ˆë‹¤.\n"
+"dpkg --configureì„ ì‚¬ìš©í•˜ì—¬ 설정하거나 í˜¹ì€ dselectë‚´ì˜\n"
+"설정 메뉴 ì˜µì…˜ì„ ì´ìš©í•˜ì‹­ì‹œì˜¤:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"ë‹¤ìŒ íŒ¨í‚¤ì§€ëŠ” ì¼ë¶€ë§Œ 설정ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì•„ë§ˆë„ ì²˜ìŒ ì„¤ì •í•  ë•Œ 문제가\n"
+"ë°œìƒí–ˆì„ 것입니다. dpkg --configure <패키지>를 ì´ìš©í•´ 다시 설정ì„\n"
+"ì‹œë„하거나 dselectì—ì„œ 설정 메뉴 ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•´ì•¼ 합니다.\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"ë‹¤ìŒ íŒ¨í‚¤ì§€ëŠ” ì¼ë¶€ë§Œ 설치ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì•„ë§ˆë„ ì„¤ì¹˜í•  ë•Œ 문제가\n"
+"ë°œìƒí•˜ì˜€ì„ 것입니다. 설치를 재시ë„하면 ì•„ë§ˆë„ ì™„ë£Œë  ê²ƒìž…ë‹ˆë‹¤.\n"
+"dselect나 dpkg --remote를 사용하여 패키지를 지울 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"ë‹¤ìŒ íŒ¨í‚¤ì§€ëŠ” 다른 패키지ì—ì„œ 활성화한 트리거 처리를 기다리고 있습니다. \n"
+"트리거 처리는 dselect í˜¹ì€ dpkg --configure --pending 명령으로 처리할\n"
+"수 있습니다. (í˜¹ì€ dpkg --trigger-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"ë‹¤ìŒ íŒ¨í‚¤ì§€ì— íŠ¸ë¦¬ê±°ê°€ 걸려 있지만, 트리거 처리를 ì•„ì§ í•˜ì§€ 않았습니다.\n"
+"트리거 처리는 dselect í˜¹ì€ dpkg --configure --pending 명령으로 처리할\n"
+"수 있습니다. (í˜¹ì€ dpkg --trigger-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s ì˜µì…˜ì€ ì¸ìˆ˜ë¥¼ 받지 않습니다"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+"다른 프로세스가 ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ë¥¼ 쓰기 ìš©ë„ë¡œ 잠궜습니다. 현재 ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ë¥¼\n"
+"수정하고 ìžˆì„ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ë‹¤ìŒ ë¬¸ì œëŠ” 그래서 ë°œìƒí–ˆì„ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<알수없ìŒ>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr "%2$s ì•ˆì— %1$d: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, c-format
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] "ë‹¤ìŒ ì„¹ì…˜ì—ì„œ 패키지 %dê°œ:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"%s ê¸°ëŠ¥ì„ ì§€ì›í•˜ëŠ” dpkg ë²„ì „ì´ ì•„ì§ ì„¤ì •ë˜ì§€ 않았습니다.\n"
+" `dpkg --configure dpkg'를 사용하고 다시 ì‹œë„í•´ 보십시오.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"dpkgê°€ 설치ë˜ì§€ ì•Šì€ ê²ƒìœ¼ë¡œ 나옵니다. %s 기능 지ì›ì„ 검사할 수 없습니다!\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr "Pre-Depends 필드"
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr "epoch"
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr "긴 íŒŒì¼ ì´ë¦„"
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr "여러 ì¶©ëŒ ë° ëŒ€ì²´"
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: 미리 ì˜ì¡´ì„ 만족시킬 ë°©ë²•ì„ ì•Œ 수 없습니다:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr "%.250sì— ëŒ€í•œ 미리 ì˜ì¡´ì„ 만족시킬 수 없습니다 (%.250s ë•Œë¬¸ì— í•„ìš”)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "'--%s' ì˜µì…˜ì€ ë” ì´ìƒ 사용하지 않습니다. '--%s' ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹­ì‹œì˜¤."
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr "--compare-versions ì˜µì…˜ì€ ì¸ìˆ˜ 세 개를 받습니다: <버전> <관계> <버전>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "--compare-versions ì˜µì…˜ì— ê´€ê³„ê°€ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "버전 '%s'ì˜ í˜•ì‹ì´ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: %sì„(를) ì²˜ë¦¬í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: 실패한 íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ëª©ë¡ì˜ 새 엔트리를 위한 메모리 í• ë‹¹ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: 오류가 너무 많아 중단합니다\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "ì²˜ë¦¬í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "오류가 너무 많아 처리를 중단했습니다.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr "%s 패키지는 ê³ ì • ìƒíƒœì˜€ì§€ë§Œ, 요청한 대로 처리합니다.\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"%s 패키지는 ê³ ì • ìƒíƒœë¡œ 건드리지 않습니다. 무시하려면 --force-hold ì˜µì…˜ì„ ì‚¬"
+"용하십시오.\n"
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr "--force ì˜µì…˜ì´ ì¼œì ¸ 있으므로 문제를 무시합니다:"
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' íŒ¨í‚¤ì§€ì— ëŒ€í•œ íŒŒì¼ ëª©ë¡ì„ ì—´ 수 없습니다"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"`%.250s' íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ íŒŒì¼ ëª©ë¡ íŒŒì¼ì´ 없습니다, íŒ¨í‚¤ì§€ì— ì„¤ì¹˜ëœ íŒŒì¼ì´ í•˜ë‚˜ë„ ì—†"
+"다고 가정합니다."
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "'%.250s' íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ íŒŒì¼ ëª©ë¡ íŒŒì¼ì˜ 정보를 ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr "'%.250s' íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ íŒŒì¼ ëª©ë¡ íŒŒì¼ì— 마지막 줄 ë°”ê¿ˆì´ ë¹ ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "`%.250s' íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ íŒŒì¼ ëª©ë¡"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr "'%.250s' íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ íŒŒì¼ ëª©ë¡ íŒŒì¼ì— 마지막 줄 ë°”ê¿ˆì´ ë¹ ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr "`%.250s' íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ íŒŒì¼ ëª©ë¡ì— 빈 íŒŒì¼ ì´ë¦„ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ íŒŒì¼ ëª©ë¡ íŒŒì¼ì„ ë‹«ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ ì½ëŠ”중 ..."
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, c-format
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "현재 %dê°œì˜ íŒŒì¼ê³¼ 디렉터리가 설치ë˜ì–´ 있습니다.)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "설치하지 않았습니다"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "설치하지 않았지만 설정 파ì¼ì´ 남아 있습니다"
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "지우기 í˜¹ì€ ì„¤ì¹˜ 실패로 ë§ê°€ì§„ ìƒíƒœìž…니다"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "풀었지만 설정하지 않았습니다"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "postinst 실패로 ë§ê°€ì§„ ìƒíƒœìž…니다"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr "다른 íŒ¨í‚¤ì§€ì— ì˜í•œ 트리거 처리를 기다리는 중입니다"
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr "트리거"
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "설치함"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "오류: PATH를 설정하지 않았습니다."
+
+#: src/help.c:135
+#, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "'%s' í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ PATHì— ì—†ê±°ë‚˜ 실행 파ì¼ì´ 아닙니다."
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "'%s' í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ PATHì— ì—†ê±°ë‚˜ 실행 파ì¼ì´ 아닙니다."
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+#| msgid_plural ""
+#| "%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"%dê°œì˜ í•„ìš”í•œ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ PATHì— ì—†ê±°ë‚˜ 실행 파ì¼ì´ 아닙니다.\n"
+"rootì˜ PATHì—는 보통 /usr/local/sbin, /usr/sbin, /sbinì´ ë“¤ì–´ 있어야 합니다."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "ë©”ì¸í…Œì´ë„ˆ 스í¬ë¦½íŠ¸ì—ì„œ 환경 변수를 설정할 수 없습니다"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'(으)로 chroot가 실패했습니다"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' 디렉터리로 ì´ë™í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'ì— ì‹¤í–‰ ê¶Œí•œì„ ì„¤ì •í•  수 없습니다"
+
+#: src/help.c:303
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "ë©”ì¸í…Œì´ë„ˆ 스í¬ë¦½íŠ¸ì—ì„œ 환경 변수를 설정할 수 없습니다"
+
+#: src/help.c:327
+#, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "설치한 %s 스í¬ë¦½íŠ¸"
+
+# FIXME: bad msgid
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "%s `%.250s'ì˜ ì •ë³´ë¥¼ ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "새로운 %s 스í¬ë¦½íŠ¸"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "ê³¼ê±°ì˜ %s 스í¬ë¦½íŠ¸"
+
+#: src/help.c:444
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "%s '%.250s'ì˜ ì •ë³´ë¥¼ ì½ì„ 수 없습니다: %s"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - ëŒ€ì‹ ì— ìƒˆ íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ìŠ¤í¬ë¦½íŠ¸ë¥¼ ì‹œë„합니다 ...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "패키지 새 ë²„ì „ì— ìŠ¤í¬ë¦½íŠ¸ê°€ 없습니다 - í¬ê¸°í•©ë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... 문제 없는 것처럼 보입니다.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "'%.255s'ì„(를) 안전하게 제거할 수 없습니다"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' 파ì¼ì´ 있는 지 여부를 검사할 수 없습니다"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "ì •ë³´ 디렉터리를 ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "%.250sì„(를) 열기 ì‹œë„í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "'%s' 파ì¼ì— 쓸 수 없습니다"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "`%.250s' 설정 파ì¼ì´ 패키지 ì•ˆì— ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "`%s' 파ì¼ì„ ì“°ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "ë°ë¹„안 '%s' 패키지 관리 프로그램 버전 %s.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"명령:\n"
+" -i|--install <.deb íŒŒì¼ ì´ë¦„> ... | -R|--recursive <디렉터리> ...\n"
+" --unpack <.deb íŒŒì¼ ì´ë¦„> ... | -R|--recursive <디렉터리> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb íŒŒì¼ ì´ë¦„> ... | -R|--recursive <디렉터리> ...\n"
+" --configure <패키지> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <패키지> ... | -a|--pending\\n\"\n"
+" -r|--remove <패키지> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <패키지> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<패턴> ...] ì„ íƒ ëª©ë¡ì„ 표준출력으로 보냅니다.\n"
+" --set-selections ì„ íƒ ëª©ë¡ì„ 표준입력으로 받습니다.\n"
+" --clear-selections 필수가 ì•„ë‹Œ 패키지는 ëª¨ë‘ ì„ íƒì„ 지ì›ë‹ˆ"
+"다.\n"
+" --update-avail <Packages-파ì¼> 사용할 수 있는 패키지 정보를 대체합니다.\n"
+" --merge-avail <Packages-파ì¼> 파ì¼ì— 있는 정보와 합칩니다.\n"
+" --clear-avail 기존 정보를 지ì›ë‹ˆë‹¤.\n"
+" --forget-old-unavail 사용할 수 없고 설치가 안 ëœ íŒ¨í‚¤ì§€ 목ë¡"
+"ì„\n"
+" 지ì›ë‹ˆë‹¤.\n"
+" -s|--status <패키지> ... 사용할 수 있는 패키지 ì„¸ë¶€ì‚¬í•­ì„ í‘œì‹œí•©ë‹ˆ"
+"다.\n"
+" -p|--print-avail <패키지> ... 사용할 수 있는 버전 정보를 표시합니다.\n"
+" -L|--listfiles <패키지> ... 패키지가 '소유하는' 파ì¼ì˜ 목ë¡ì„ 표시합니"
+"다.\n"
+" -l|--list [<패턴> ...] íŒ¨í‚¤ì§€ë“¤ì„ ê°„ê²°í•˜ê²Œ 표시합니다.\n"
+" -S|--search <패턴> ... 파ì¼ë“¤ì„ 소유하고 있는 ê¾¸ë¦¬ë¯¸ë“¤ì„ ì°¾ìŠµë‹ˆ"
+"다.\n"
+" -C|--audit ë§ê°€ì§„ 패키지를 찾습니다.\n"
+" --print-architecture dpkgì˜ êµ¬ì¡°ë¥¼ 표시합니다.\n"
+" --compare-versions <a> <ì—°ì‚°ìž> <b>\n"
+" 버전 정보를 비êµí•©ë‹ˆë‹¤ - 아래 참고.\n"
+" --force-help ê°•ì œëª…ë ¹ì— ê´€í•œ ë„움ë§ì„ 표시합니다.\n"
+" -Dh|--debug=help ë””ë²„ê¹…ì— ê´€í•œ ë„움ë§ì„ 표시합니다.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help ì´ ë„ì›€ë§ ë©”ì‹œì§€ë¥¼ 표시합니다.\n"
+" --version ë²„ì „ì„ í‘œì‹œí•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfileì„ ì•„ì¹´ì´ë¸Œì— 사용하십시오\n"
+"(%s --help 입력하십시오)\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"내부 ì‚¬ìš©ì„ ìœ„í•´ì„œëŠ”: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"명령:\n"
+" --admindir=<디렉터리> %s ëŒ€ì‹ ì— <디렉터리>를 사용합니다.\n"
+" --root=<디렉터리> 다른 루트 ë””ë ‰í„°ë¦¬ì— ì„¤ì¹˜í•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+" --instdir=<디렉터리> 관리 디렉터리를 변경하지 않고 설치 디렉터리를\n"
+" 변경합니다.\n"
+" --path-exclude=<패턴> íŒ¨í„´ì— í•´ë‹¹í•˜ëŠ” 경로는 설치하지 않습니다.\n"
+" --path-include=<패턴> ì•žì—ì„œ 제외한 íŒ¨í„´ì„ ë‹¤ì‹œ í¬í•¨í•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+" -O|--selected-only 설치나 업그레ì´ë“œë¡œ ì„ íƒí•œ 패키지는 ìƒëžµí•©ë‹ˆ"
+"다.\n"
+" -E|--skip-same-version ê°™ì€ ë²„ì „ì´ ì„¤ì¹˜ëœ íŒ¨í‚¤ì§€ëŠ” ìƒëžµí•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+" -G|--refuse-downgrade ì„¤ì¹˜ëœ ê²ƒë³´ë‹¤ ì´ì „ ë²„ì „ì¸ íŒ¨í‚¤ì§€ëŠ” ìƒëžµí•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+" -B|--auto-deconfigure 다른 패키지를 ë§ê°€ëœ¨ë¦´ 수 있ë”ë¼ë„ 설치합니다.\n"
+" --[no-]triggers 트리거를 건너 뛰거나 강제로 처리합니다.\n"
+" --no-debsig 패키지 ì„œëª…ì„ í™•ì¸í•˜ì§€ 않습니다.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" í•  í–‰ë™ì„ 보여주기만 하고 실제로 하지는 않습니"
+"다.\n"
+" -D|--debug=<8진수> ë””ë²„ê¹…ì„ í™œì„±í™”í•©ë‹ˆë‹¤(-Dhelpì´ë‚˜ --debug=help ì°¸"
+"ê³ ).\n"
+" --status-fd <n> íŒŒì¼ ë””ìŠ¤í¬ë¦½í„° <n>으로 ìƒíƒœ 변경 ë‚´ì—­ì„ ë³´ëƒ…ë‹ˆ"
+"다.\n"
+" --log=<파ì¼ì´ë¦„> ìƒíƒœ 변경ì´ë‚˜ í–‰ë™ì„ <파ì¼ì´ë¦„>ì— ë¡œê·¸ë¡œ 남ê¹ë‹ˆ"
+"다.\n"
+" --ignore-depends=<패키지>,...\n"
+" <패키지>와 ê´€ë ¨ëœ ì˜ì¡´ê´€ê³„를 무시합니다.\n"
+" --force-... 문제ì ì„ 무시합니다(--force-help 참고).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" 문제가 ë°œìƒí–ˆì„ 경우 멈춥니다.\n"
+" --abort-after <n> 오류 <n>ê°œ ì´ìƒ ë°œìƒí–ˆì„ 경우 멈춥니다.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"--compare-versionsì—ì„œ 사용하는 ë¹„êµ ì—°ì‚°ìž:\n"
+" lt le eq ne ge gt (ë²„ì „ì´ ì—†ëŠ” 경우 í•­ìƒ ì´ì „ 버전으로 취급)\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (ë²„ì „ì´ ì—†ëŠ” 경우 í•­ìƒ ì´í›„ 버전으로 취급)\n"
+" < << <= = >= >> > (control 파ì¼ì˜ 형ì‹ê³¼ì˜ í˜¸í™˜ì„±ì„ ìœ„í•´ì„œë§Œ 사용).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+"ì‚¬ìš©ìž ì¹œí™”ì ì¸ 패키지 관리를 위해서는 'dselect'나 'aptitude'ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹­ì‹œ"
+"오.\n"
+
+#: src/main.c:176
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"패키지 설치 ë° ì§€ìš°ê¸°ì— ê´€í•œ ë„움ë§ì„ 보려면 dpkg --help를 실행하십시오 "
+"[*].\n"
+"편리한 패키지 관리 ì‹œìŠ¤í…œì„ ì‚¬ìš©í•˜ë ¤ë©´ `dselect'나 `aptitude'ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹­ì‹œ"
+"오.\n"
+"dpkg 디버깅 플래그 ê°’ì„ ë³´ë ¤ë©´ dpkg -Dhelp를 입력하십시오.\n"
+"ê°•ì œ ì˜µì…˜ì— ëŒ€í•´ 알아보려면 dpkg --force-help를 입력하십시오.\n"
+"*.deb íŒŒì¼ ì²˜ë¦¬ì— ê´€í•œ ë„움ë§ì„ 보려면 dpkg-deb --help를 실행하십시오.\n"
+"\n"
+"[*] í‘œì‹œëœ ì˜µì…˜ì€ í‘œì‹œí•˜ëŠ” ë‚´ìš©ì´ ë§ŽìŠµë‹ˆë‹¤. - `less'나 `more'를 ì´ìš©í•˜ì‹­ì‹œì˜¤!"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "ì˜ì¡´ì„± 문제 - 지우지 않습니다"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "ì˜ì¡´ì„± 문제 - 지우지 않습니다"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "ë©”ì¸í…Œì´ë„ˆ 스í¬ë¦½íŠ¸ì—ì„œ 환경 변수를 설정할 수 없습니다"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "설정 íŒŒì¼ `%.255s'ì—ì„œ ì½ê¸° 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--debug 옵션ì—는 8진수 ì¸ìˆ˜ê°€ 필요합니다"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr ""
+"--ignore-depends ì˜µì…˜ì˜ (쉼표로 구분한) 목ë¡ì— (`%.250s') 패키지 ì´ë¦„ì´ ì—†ìŠµ"
+"니다"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr ""
+"--ignore-depends 옵션ì—는 올바른 패키지 ì´ë¦„ì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤. `%.250s' 패키지는 "
+"올바르지 않습니다: %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "--%s ì˜µì…˜ì— ìˆ«ìžê°€ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤: `%.250s'"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr "í›… 프로그램 '%s'ì˜ ì‹¤í–‰ì— ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 종료 코드 %d"
+
+#: src/main.c:475
+#, fuzzy
+#| msgid "status"
+msgid "status logger"
+msgstr "ìƒíƒœ"
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s ì˜µì…˜ì€ ì¸ìˆ˜ë¥¼ 받지 않습니다"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "알 수 없는 force/refuse 옵션 `%.*s'"
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "'%s' force/refuse ì˜µì…˜ì€ ë” ì´ìƒ 사용하지 않습니다\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--contents ì˜µì…˜ì€ í•œ ê°œì˜ ì¸ìˆ˜ë§Œ 받습니다"
+
+# fdopen() 실패 ìƒí™©
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "`%i' 파ì¼ë””스í¬ë¦½í„°ë¥¼ 스트림으로 ì—´ 수 없습니다"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "%d번째 ì¤„ì´ ë나기 ì „ì— ì˜ˆìƒì¹˜ 못하게 파ì¼ì´ ë났습니다"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "명령 ì˜µì…˜ì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr "패키지를 패키지 ì´ë¦„으로 지정해야 합니다. 패키지 íŒŒì¼ ì´ë¦„ì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pendingì—서는 옵션과 관계없는 ì¸ìˆ˜ë¥¼ 받지 않습니다"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s ì˜µì…˜ì€ ì ì–´ë„ í•˜ë‚˜ì˜ íŒ¨í‚¤ì§€ ì´ë¦„ ì¸ìˆ˜ê°€ 필요합니다"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "%s 패키지가 ë‘ ë²ˆ ì´ìƒ 등장했습니다. í•œ 번만 처리합니다.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"ì´ë²ˆ 실행할 ë•Œ %s 패키지를 ë‘ ë²ˆ ì´ìƒ 풀었습니다!\n"
+"ì„¤ì •ì€ í•œ 번만 합니다.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"%.250s 패키지는 트리거 처리 준비가 ë˜ì–´ 있지 않습니다.\n"
+" (현재 ìƒíƒœ: `%.250s', 밀린 트리거 ì—†ìŒ)"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " %s 패키지는 %sì„(를) 제공하지만 지울 예정입니다.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " %s 패키지는 지울 예정입니다.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " ì‹œìŠ¤í…œì— ìžˆëŠ” %sì˜ ë²„ì „ì€ %s입니다.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " %s 패키지는 (%sì„(를) 제공) 트리거 처리를 기다립니다.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " %s 패키지는 트리거 처리를 기다립니다.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: `%s'ë„ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤ (`%s'ë•Œë¬¸ì— í•„ìš”)\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " %s 패키지는 %sì„(를) 제공하지만 ì•„ì§ ì„¤ì •í•˜ì§€ 않았습니다.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " %s 패키지는 ì•„ì§ ì„¤ì •í•˜ì§€ 않았습니다.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " %s 패키지는 %sì„(를) 제공하지만 설치하지 않았습니다.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " %s 패키지는 설치하지 않았습니다.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr "%s(%s) %sì„(를) ë§ê°€ëœ¨ë¦¬ë©° %s입니다.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr "%s (%s) %sì„(를) 제공합니다.\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " 설정하려고 하는 %sì˜ ë²„ì „ì€ %s입니다.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " 패키지는 ë‹¤ìŒ íŒ¨í‚¤ì§€ì— ì˜ì¡´: "
+
+# FIXME: bad msgid - grammar
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr ": 하지만:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "`%.250s' 파ì¼ì„ ì§€ìš°ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "다시 합친 패키지 파ì¼"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "%s 패키지를 확ì¸í•˜ëŠ” 중입니다 ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "%s 패키지 확ì¸ì´ 실패했습니다!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"%s 패키지 확ì¸ì´ 실패했습니다,\n"
+"하지만 요청한 대로 설치합니다.\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "통과\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "임시 디렉터리를 만들 수 없습니다"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "%s íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ì¶©ëŒ/대체 목ë¡ì´ 지나치게 ê¹ë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "컨트롤 ì •ë³´ íŒŒì¼ `%.250s' 파ì¼ì„ 지울 수 없습니다"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ê³¼ê±° ë²„ì „ì— ë“¤ì–´ 있는 ì •ë³´ 파ì¼ì˜ ì´ë¦„ì´ (`%.250s'(으)ë¡œ 시작) 너무 "
+"ê¹ë‹ˆë‹¤."
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "과거 ì •ë³´ íŒŒì¼ `%.250s' 파ì¼ì„ 지울 수 없습니다"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "새 (예ìƒ) ì •ë³´ íŒŒì¼ `%.250s' 파ì¼ì„ 설치할 수 없습니다"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "임시 컨트롤 디렉터리를 열 수 없습니다"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"íŒ¨í‚¤ì§€ì— ë“¤ì–´ 있는 ì •ë³´ 파ì¼ì˜ ì´ë¦„ì´ (`%.250s'(으)ë¡œ 시작) 너무 ê¹ë‹ˆë‹¤."
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "패키지 컨트롤 ì •ë³´ì— `%.250s' 디렉터리가 들어 있습니다"
+
+# FIXME: bad msgid -- jargon (NOTADIR)
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"패키지 컨트롤 ì •ë³´ `%.250s'ì˜ rmdirì—ì„œ 디렉터리가 아니ë¼ëŠ” 결과가 나오지 ì•Š"
+"았습니다"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "%s 패키지는 ì •ë³´ 파ì¼ë¡œ 목ë¡ì´ 들어 있습니다"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "새 ì •ë³´ íŒŒì¼ `%.250s'ì„(를) `%.250s'(으)ë¡œ 설치할 수 없습니다"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
+"(%s 패키지가 없어진 ê²ƒì— ìœ ì˜í•˜ì‹­ì‹œì˜¤. 완전히 다른 패키지로 대체ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆ"
+"다.)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "ì•„ì¹´ì´ë¸Œì— 접근할 수 없습니다"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "컨트롤 ì •ë³´ 길ì´"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "%2$sì—ì„œ %1$sì— ê´€í•œ 정보를 기ë¡í•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ì•„í‚¤í…처(%s)는 시스템(%s)ê³¼ 맞지 않습니다."
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %2$sì„(를) ë‹´ê³  있는 %1$s 패키지를 고려할 ë•Œ, 미리 ì˜ì¡´ 문제가 있습니"
+"다:\n"
+"%3$s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "미리 ì˜ì¡´ 문제 - %.250s 패키지를 설치할 수 없습니다"
+
+#: src/processarc.c:583
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "미리 ì˜ì¡´ 문제를 무시합니다!"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "%s %s 패키지를 대체할 준비하는 중입니다 (%s 사용) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "%s 패키지를 푸는 중입니다 (%sì—ì„œ) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "설정 파ì¼ì˜ ì´ë¦„(`%.250s'(으)ë¡œ 시작)ì´ ë„ˆë¬´ ê¹ë‹ˆë‹¤ (> %d 문ìž)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "%.250sì—ì„œ ì½ê¸° 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "%.250sì„(를) 닫기 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "%2$sì„(를) 지우기 위해 %1$sì„(를) 설정 해제하는 중입니다 ...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "%s 패키지를 지우는 중입니다 ...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "대체ë˜ëŠ” %.250s 패키지를 푸는 중입니다 ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "dpkg-deb í•„ë“œ ê°’ì„ ë¹¼ 내기"
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "dpkg-deb tar ì¶œë ¥ì„ ì½ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "ë§ê°€ì§„ íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œ tar íŒŒì¼ - ë§ê°€ì§„ 패키지 ì•„ì¹´ì´ë¸Œ"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: ë’¤ì— ë‚˜ì˜¤ëŠ” 0ì„ ìž˜ë¼ ë²„ë¦½ë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "ì˜¤ëž˜ëœ íŒŒì¼ '%.250s'ì˜ ì •ë³´ë¥¼ ì½ì„ 수 없으므로 지우지 않습니다: %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "ì˜¤ëž˜ëœ ë””ë ‰í„°ë¦¬ '%.250s'ì„(를) 지울 수 없습니다: %s"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "ì˜¤ëž˜ëœ ì„¤ì • íŒŒì¼ '%.250s'ì€(는) 빈 디렉터리였으며 ì´ì œ 지워졌습니다"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "새로운 íŒŒì¼ `%.250s'ì˜ ì •ë³´ë¥¼ ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"ì˜¤ëž˜ëœ íŒŒì¼ `%.250s'ì€(는) 새로운 파ì¼ê³¼ 같습니다! (%.250s와 %.250s 모ë‘)"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "ì˜¤ëž˜ëœ '%.250s' 파ì¼ì„ 안전하게 지울 수 없습니다: %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"í¬ë§ìƒíƒœ=알수없ìŒ(U)/설치(I)/지우기(R)/깨ë—ì´(P)/ê³ ì •(H)\n"
+"| ìƒíƒœ=아님(N)/설치(I)/설정(C)/풀림(U)/절반설정(F)/ì¼ë¶€ì„¤ì¹˜(H)/트리거대기"
+"(W)/\n"
+"| / 트리거밀림(T)\n"
+"|/ 오류?=(ì—†ìŒ)/다시설치필요(R) (ìƒíƒœ, 오류가 대문ìž=불량)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "ì´ë¦„"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "버전"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "설명"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "%sì— ë§žëŠ” 패키지가 없습니다.\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "%2$s 패키지가 %1$s 패키지ì—ì„œ 전환\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "%2$s 패키지가 %1$s 패키지로 전환\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "다ìŒì—ì„œ 로컬 전환: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "다ìŒìœ¼ë¡œ 로컬 전환: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr "--search ì˜µì…˜ì€ ì ì–´ë„ í•˜ë‚˜ì˜ íŒŒì¼ ì´ë¦„ 패턴 ì¸ìˆ˜ê°€ 필요합니다"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "%sì— ë§žëŠ” 패키지가 없습니다.\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr "`%s' 패키지는 설치하지 않았으며 ì •ë³´ë„ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "`%s' 패키지는 사용할 수 없습니다.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "`%s' 패키지는 설치하지 않았습니다.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "`%s' 패키지ì—는 ì–´ë– í•œ 파ì¼ë„ 들어 있지 않습니다. (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "로컬ì—ì„œ 전환: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "ì´ íŒ¨í‚¤ì§€ê°€ 다른 패키지를 전환: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "%s 패키지가 ì´ íŒ¨í‚¤ì§€ë¥¼ 전환: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"ì•„ì¹´ì´ë¸Œ íŒŒì¼ ì •ë³´ë¥¼ 보려면 dpkg --info를 실행하시고 (= dpkg-deb --info)\n"
+"ì•„ì¹´ì´ë¸Œ ë‚´ìš©ì„ ë³´ë ¤ë©´ dpkg --contents를 실행하십시오 (= dpkg-deb --"
+"contents)\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--%s ì˜µì…˜ì€ ìµœëŒ€ ë‘ ê°œì˜ ì¸ìˆ˜ë¥¼ 받습니다"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr "control 파ì¼ì— %c 문ìžê°€ 들어 있습니다"
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "ë°ë¹„안 '%s' 패키지 관리 쿼리 프로그램 버전 %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+#| " Print path for package control file.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"명령:\n"
+" -s|--status <패키지> ... 패키지 ìƒíƒœë¥¼ ìžì„¸ížˆ 표시합니다\n"
+" -p|--print-avail <패키지> ... 쓸 수 있는 버전 정보를 표시합니다\n"
+" -L|--listfiles <패키지> ... íŒ¨í‚¤ì§€ì— í•´ë‹¹ë˜ëŠ” 파ì¼ì˜ 목ë¡ì„ 표시합니"
+"다\n"
+" -l|--list [<패턴> ...] 패키지 목ë¡ì„ 간단히 봅니다\n"
+" -W|--show <패턴> ... íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ì •ë³´ë¥¼ 봅니다\n"
+" -S|--search <패턴> ... 파ì¼ì´ 들어 있는 패키지를 찾습니다\n"
+" -c|--control-path <패키지> [<파ì¼>]\n"
+" 패키지 control 파ì¼ì˜ 경로를 표시합니다\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"옵션:\n"
+" --admindir=<디렉터리> %s ëŒ€ì‹ ì— <디렉터리> 사용합니다.\n"
+" -f|--showformat=<형ì‹> --showì—ì„œ 다른 형ì‹ì„ 사용합니다.\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"í˜•ì‹ ì‚¬ìš©ë²•:\n"
+" <형ì‹>ì€ ê° íŒ¨í‚¤ì§€ì— ëŒ€í•´ 출력할 문ìžì—´ìž…니다. 출력형ì‹ì€ \\n(줄바꿈), \n"
+" \\r(ìºë¦¬ì§€ 리턴), \\\\(ì¼ë°˜ 백슬래시) 등 표준 ì´ìŠ¤ì¼€ì´í”„ 시퀀스를 사용할 "
+"수 \n"
+" 있습니다. 패키지 정보는 ${변수;í­} 형ì‹ìœ¼ë¡œ 패키지 필드를 변수값으로 ì´ìš©"
+"í• \n"
+" 수 있습니다. í­ì´ ìŒìˆ˜ê°€ 아니ë¼ë©´ 변수는 ì˜¤ë¥¸ìª½ì— ë§žì¶° 정렬하고, ìŒìˆ˜ë¼"
+"ë©´ \n"
+" 왼쪽으로 정렬합니다.\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr "쿼리 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì— ëŒ€í•œ ë„움ë§ì€ --help ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹­ì‹œì˜¤."
+
+#: src/remove.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr "설치하지 ì•Šì€ %.250s íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ì§€ìš°ê¸° ìš”ì²­ì„ ë¬´ì‹œí•©ë‹ˆë‹¤."
+
+#: src/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"ì‹œìŠ¤í…œì— ë‹¨ì§€ 설정 파ì¼ë§Œ 남아 있는 %.250s íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ì§€ìš°ê¸°\n"
+"ìš”ì²­ì„ ë¬´ì‹œí•©ë‹ˆë‹¤. 설정 파ì¼ë„ 지우려면 --purge ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹­ì‹œì˜¤."
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "ê¼­ 필요한 패키지입니다 - 지우면 안 ë©ë‹ˆë‹¤."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: ì˜ì¡´ì„± 문제로 %s 패키지를 지울 수 없습니다:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "ì˜ì¡´ì„± 문제 - 지우지 않습니다"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: ì˜ì¡´ì„± 문제가 있지만, 어쨌든 요청한 대로 지ì›ë‹ˆë‹¤:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"패키지가 매우 ì•ˆì¢‹ì€ ë¶ˆì¼ì¹˜ ìƒíƒœì— 있습니다 - 지우기 ì „ì—\n"
+" 다시 설치해야 합니다."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "%s 패키지를 지우거나 깨ë—ì´ í•©ë‹ˆë‹¤ ...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "%s 패키지를 지우는 중입니다 ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"%.250s 패키지를 지우는 ë°, '%.250s' 디렉터리를 지울 수 없습니다: %s - 디렉터"
+"리가 마운트 í¬ì¸íŠ¸ìž…니까?"
+
+#: src/remove.c:341
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "'%.255s'ì„(를) 안전하게 지울 수 없습니다"
+
+#: src/remove.c:413
+#, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"%.250s 패키지를 지우는 중, '%.250s' 디렉터리는 비어있지 않아서 지우지 않습니"
+"다."
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "`%.250s'ì„(를) 지울 수 없습니다"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "%sì˜ ì„¤ì • 파ì¼ì„ 깨ë—ì´ ì§€ìš°ëŠ” 중입니다 ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "ê³¼ê±°ì˜ ì„¤ì • íŒŒì¼ `%.250s' (= `%.250s') 파ì¼ì„ 지울 수 없습니다"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr "설정 íŒŒì¼ ë””ë ‰í„°ë¦¬ `%.250s' 디렉터리를 ì½ì„ 수 없습니다 (`%.250s'ì—ì„œ)"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+"ì˜¤ëž˜ëœ ë°±ì—… 설정 íŒŒì¼ `%.250s' 파ì¼ì„ 지울 수 없습니다 (`%.250s'ì˜ ë°±ì—…)"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "ì˜¤ëž˜ëœ íŒŒì¼ ëª©ë¡ì„ 지울 수 없습니다"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "ì˜¤ëž˜ëœ postrm 스í¬ë¦½íŠ¸ë¥¼ 지울 수 없습니다"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "%d번째 ì¤„ì— ìžˆëŠ” 패키지 ì´ë¦„ì— ì˜ˆìƒì¹˜ 못하게 파ì¼ì´ ë났습니다"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "%d번째 ì¤„ì— ìžˆëŠ” 패키지 ì´ë¦„ì— ì˜ˆìƒì¹˜ 못하게 ì¤„ì´ ë났습니다"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "%d번째 ì¤„ì— ìžˆëŠ” 패키지 ì´ë¦„ ë’¤ì— ì˜ˆìƒì¹˜ 못하게 파ì¼ì´ ë났습니다"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "%d번째 ì¤„ì— ìžˆëŠ” 패키지 ì´ë¦„ ë’¤ì— ì˜ˆìƒì¹˜ 못하게 ì¤„ì´ ë났습니다"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "%d번째 ì¤„ì— ìžˆëŠ” 패키지와 ì„ íƒ í›„ 예ìƒì¹˜ 못한 ë°ì´í„°ê°€ 나왔습니다"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "%d번째 ì¤„ì— ì‚¬ìš©í•  수 없는 패키지 ì´ë¦„ì´ ë‚˜ì™”ìŠµë‹ˆë‹¤: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "%d번째 ì¤„ì— ì‚¬ìš©í•  수 없는 패키지 ì´ë¦„ì´ ë‚˜ì™”ìŠµë‹ˆë‹¤: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "%d번째 ì¤„ì— ì•Œ 수 없는 요청 ìƒíƒœê°€ 나왔습니다: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "표준 ìž…ë ¥ì„ ì½ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/statcmd.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr "쿼리 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì— ëŒ€í•œ ë„움ë§ì€ --help ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹­ì‹œì˜¤."
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"명령:\n"
+" --add <소유> <그룹> <모드> <파ì¼>\n"
+" ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ì— 새 í•­ëª©ì„ ì¶”ê°€í•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+" --remove <파ì¼> ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ì—ì„œ 파ì¼ì„ 지ì›ë‹ˆë‹¤.\n"
+" --list [<글로브패턴>] ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ì— 현재 있는 override í•­ëª©ì„ í‘œì‹œí•©ë‹ˆ"
+"다.\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"옵션:\n"
+" --admindir <디렉터리> statoverride 파ì¼ì´ 있는 디렉터리를 지정합니다.\n"
+" --update íŒŒì¼ ê¶Œí•œì„ ë°”ë¡œ 바꿉니다.\n"
+" --force 검사가 실패하ë”ë¼ë„ 강제합니다.\n"
+" --quiet ì¶œë ¥ì„ ìµœì†Œí™”í•˜ëŠ” ì¡°ìš©í•œ 모드.\n"
+" --help ì´ ë„ì›€ë§ ë©”ì‹œì§€ë¥¼ 표시합니다.\n"
+" --version ë²„ì „ì„ í‘œì‹œí•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "맨 ëì— ìžˆëŠ” /를 지ì›ë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--add ì˜µì…˜ì€ ì¸ìˆ˜ê°€ 4ê°œ 필요합니다"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"'%s'ì„(를) 위한 overrideê°€ ì´ë¯¸ 있지만, --force ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í–ˆìœ¼ë¯€ë¡œ 무시합니"
+"다."
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "\"%s\"ì„(를) 위한 overrideê°€ ì´ë¯¸ 있ìŒ. 중지."
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "--update ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í–ˆì§€ë§Œ %sì´(ê°€) 없습니다"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "override가 없습니다."
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "--remove 명령ì—서는 --update ì˜µì…˜ì´ ë¬´ì˜ë¯¸í•©ë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/statdb.c:59
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "문법 오류: statoverride 파ì¼ì˜ UIDê°€ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr "문법 오류: statoverride 파ì¼ì—ì„œ ì•Œ 수 없는 ì‚¬ìš©ìž '%s'"
+
+#: src/statdb.c:83
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "문법 오류: statoverride 파ì¼ì˜ GIDê°€ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "문법 오류: statoverride 파ì¼ì—ì„œ ì•Œ 수 없는 그룹 '%s'"
+
+#: src/statdb.c:104
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "문법 오류: statoverride 파ì¼ì—ì„œ ìž˜ëª»ëœ ëª¨ë“œ"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "statoverride 파ì¼ì„ ì—¬ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "statoverride 파ì¼ì˜ 정보를 ì½ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "ì´ì „ì˜ statoverride 파ì¼ì˜ 정보를 ì½ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "statoverride íŒŒì¼ `%.250s'"
+
+#: src/statdb.c:169
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "statoverride 파ì¼ì— 마지막 ì¤„ë°”ê¿ˆì´ ë¹ ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "statoverride 파ì¼ì— 빈 ì¤„ì´ ë“¤ì–´ 있습니다"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "statoverride 파ì¼ì— 문법 오류가 있습니다"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "statoverride 파ì¼ì—ì„œ 갑작스레 ì¤„ì´ ë났습니다"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "'%.250s' 파ì¼ì— 대한 statusoverrides 파ì¼ì´ 여러 ê°œ 있습니다"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì˜ ë„움ë§ì„ 보려면 dpkg-trigger --help를 실행하십시오."
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "ë°ë¹„안 %s 패키지 트리거 프로그램 버전 %s.\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"사용법: %s [<옵션> ...] <트리거ì´ë¦„>\n"
+" %s [<옵션> ...] <명령>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"명령어:\n"
+" --check-supported 실행 ì¤‘ì¸ dpkgê°€ 트리거를 지ì›í•˜ëŠ” 지\n"
+" 검사합니다.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"옵션:\n"
+" --admindir=<디렉터리> %s ëŒ€ì‹ ì— <디렉터리>를 사용합니다.\n"
+" --by-package=<패키지> (보통 dpkg가 설정하는) 트리거 대기를\n"
+" 무시합니다.\n"
+" --no-await 처리를 기다리는 패키지가 없습니다.\n"
+" --no-act 테스트용 - 실제로 ì•„ë¬´ê²ƒë„ ë°”ê¾¸ì§€ 않습니"
+"다.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
+#| "package option)"
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+"dpkg-trigger는 ë©”ì¸í…Œì´ë„ˆ 스í¬ë¦½íŠ¸ì—ì„œ 실행해야 합니다 (아니면 --by-package "
+"ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•´ì•¼ 합니다)"
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr "%s: 트리거 ë°ì´í„° 디렉터리를 ì•„ì§ ë§Œë“¤ì§€ 않았습니다\n"
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr "%s: 트리거 기ë¡ì´ ì•„ì§ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤\n"
+
+#: src/trigcmd.c:236
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "í•œ ê°œì˜ ì¸ìžë¥¼ 받습니다 (트리거 ì´ë¦„)"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "dpkg-trigger: ëŒ€ê¸°ì¤‘ì¸ íŒ¨í‚¤ì§€ ì´ë¦„ì´ (`%.250s') 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %.250s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "트리거 ì´ë¦„ì´ ('%.250s') 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %.250s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+"%s: 트리거를 처리하는 중 ë°˜ë³µì´ ë°œê²¬ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤:\n"
+" 트리거가 있는 íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ì—°ê²°ì— ë¬¸ì œê°€ 있습니다:\n"
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" í•´ê²°ì´ ë¶ˆê°€ëŠ¥í•œ íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ë°€ë¦° 트리거:\n"
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr "트리거가 반복하고 있으므로 지ì›ë‹ˆë‹¤"
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "%sì— ëŒ€í•œ 트리거를 처리하는 중입니다 ...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s ì˜µì…˜ì€ ì •í™•ížˆ í•˜ë‚˜ì˜ Packages íŒŒì¼ ì¸ìˆ˜ë§Œì„ 받습니다"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr "사용 가능 목ë¡ì„ ì—…ë°ì´íŠ¸í•˜ë ¤ëŠ”ë° dpkg ìƒíƒœ ì˜ì—­ì— 접근할 수 없습니다"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"사용 가능 목ë¡ì„ ì—…ë°ì´íŠ¸í•˜ë ¤ë©´ dpkg ìƒíƒœ ì˜ì—­ì— 쓰기 ê¶Œí•œì´ ìžˆì–´ì•¼ 합니다"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "%sì„(를) 사용하여 ì´ìš©ê°€ëŠ¥í•œ 패키지 정보를 대체하는 중입니다.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "%sì„(를) 사용하여 ì´ìš©ê°€ëŠ¥í•œ 패키지 정보를 ì—…ë°ì´íŠ¸í•˜ëŠ” 중입니다.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, c-format
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "%dê°œì˜ íŒ¨í‚¤ì§€ì— ëŒ€í•œ ì •ë³´ê°€ ì—…ë°ì´íŠ¸ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+"'--%s' ì˜µì…˜ì€ ë” ì´ìƒ 사용하지 않습니다. 사용할 수 없는 패키지를 ìžë™ìœ¼ë¡œ 지"
+"ì›ë‹ˆë‹¤."
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "'%.50s...' 파ì¼ëª…ì´ ë„ˆë¬´ ê¹ë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "'%.250s' 파ì¼ì˜ 정보를 ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "컨트롤 ë””ë ‰í„°ë¦¬ì˜ ì •ë³´ë¥¼ ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "컨트롤 디렉터리가 디렉터리가 아닙니다"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+"컨트롤 ë””ë ‰í„°ë¦¬ì˜ ê¶Œí•œì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ : %03lo (>=0755 ë° <=0775ì´ì–´ì•¼ 합니"
+"다)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr "ê´€ë¦¬ìž ìŠ¤í¬ë¦½íŠ¸ `%.50s'ì€(는) ì¼ë°˜ 파ì¼ì´ 아니거나 심볼릭 ë§í¬ìž…니다"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"ê´€ë¦¬ìž ìŠ¤í¬ë¦½íŠ¸ `%.50s'ì˜ ê¶Œí•œì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ : %03lo (>=0555 ë° <=0775ì´ì–´"
+"야 합니다)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "ê´€ë¦¬ìž ìŠ¤í¬ë¦½íŠ¸ `%.50s'ì˜ ì •ë³´ë¥¼ ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "conffile 파ì¼ì„ ì—¬ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "ì •ë³´ 파ì¼ì„ ì½ëŠ” fgetsì—ì„œ 빈 문ìžì—´ì„ 리턴했습니다"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"설정 파ì¼ì˜ ì´ë¦„('%.50s...')ì´ ë„ˆë¬´ 길거나 ë§ˆì§€ë§‰ì— ì¤„ë°”ê¿ˆ 문ìžê°€ 빠졌습니다"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "설정 파ì¼ì˜ ì´ë¦„ '%s' ëì— ê³µë°±ë¬¸ìžê°€ 있습니다"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "`%.250s' 설정 파ì¼ì´ 패키지 ì•ˆì— ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "`%.250s' 설정 파ì¼ì˜ 정보를 ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "'%.250s' 설정 파ì¼ì´ ì¼ë°˜ 파ì¼ì´ 아닙니다"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "'%s' 설정 íŒŒì¼ ì´ë¦„ì´ ì¤‘ë³µë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "conffile 파ì¼ì„ ì½ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr "패키지 ì´ë¦„ì— ì˜ë¬¸ 소문ìžë‚˜ 숫ìžë‚˜ `-+.'ì´ ì•„ë‹Œ 문ìžê°€ 들어 있습니다"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "'%s'ì— ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜ ìš°ì„ ìˆœìœ„ ê°’ '%s'ì´(ê°€) 들어 있습니다"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "'%s'ì— ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜ í•„ë“œ `%s'ì´(ê°€) 들어 있습니다"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "컨트롤 파ì¼ê³¼ ê´€ë ¨ëœ %dê°œ 경고를 무시합니다\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s ì˜µì…˜ì€ <디렉터리> ì¸ìˆ˜ê°€ 필요합니다"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' ì•„ì¹´ì´ë¸Œê°€ 있는 지 여부를 검사할 수 없습니다"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr "대ìƒì´ 디렉터리입니다 - 컨트롤 íŒŒì¼ ê²€ì‚¬ë¥¼ 건너 뛸 수 없습니다"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr "컨트롤 ì˜ì—­ì˜ ë‚´ìš©ì„ ê²€ì‚¬í•˜ì§€ 않습니다."
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: ì•Œ 수 없는 패키지 빌드하는 중입니다 ('%s'ì—ì„œ).\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: `%s' 패키지 빌드하는 중입니다 (`%s'ì—ì„œ).\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "ìž„ì‹œ 파ì¼ì„ ë§Œë“œëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (ë°ì´í„°)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control"
+msgid "control member"
+msgstr "컨트롤"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "ìž„ì‹œ 파ì¼ì„ ì§€ìš°ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (ë°ì´í„°), %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "ìž„ì‹œ 파ì¼ì˜ 앞으로 ì´ë™í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (ë°ì´í„°)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "ar 멤버 파ì¼ì˜ 정보를 ì½ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "`%s' 파ì¼ì„ ì“°ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "멤버"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "íŒŒì¼ ì´ë¦„ì„ tar 파ì´í”„ì— ì“°ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (ë°ì´í„°)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr "tar -cfì—ì„œ 압축"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "%2$.255s ì•ˆì˜ %1$s 안ì—ì„œ 예ìƒì¹˜ 못하게 파ì¼ì´ ë났습니다"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "%2$.255sì—ì„œ %1$s ì½ê¸°ì— 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ ì½ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "ì•„ì¹´ì´ë¸Œ 파ì¼ì˜ 정보를 ì½ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "ì•„ì¹´ì´ë¸Œì˜ 버전 ë²ˆí˜¸ì— ì ì´ 없습니다"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "ì•„ì¹´ì´ë¸Œì˜ í—¤ë”ì— ì¤„ë°”ê¿ˆì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "`%.250s' 파ì¼ì´ ì†ìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ - 구성 요소 번호가 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr ""
+"`%.250s' 파ì¼ì€ ë°ë¹„안 ë°”ì´ë„ˆë¦¬ ì•„ì¹´ì´ë¸Œê°€ 아닙니다 (dpkg-splitì„ ì‹œë„í•´ ë³´ì‹­"
+"시오?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "ì•„ì¹´ì´ë¸Œì˜ 버전 ë²ˆí˜¸ì— ì ì´ 없습니다"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "ì•„ì¹´ì´ë¸Œì˜ í—¤ë”ì— ì¤„ë°”ê¿ˆì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "ì•„ì¹´ì´ë¸Œì˜ 버전 ë²ˆí˜¸ì— ì ì´ 없습니다"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr ""
+"ì•„ì¹´ì´ë¸Œì˜ %.250s 버전 형ì‹ì„ 알지 못합니다. ë” ìµœì‹ ì˜ dpkg-debì„ ì´ìš©í•˜ì‹­ì‹œ"
+"오"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "%sì—ì„œ 멤버 ë°ì´í„°ë¥¼ 건너 ëœë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr ""
+"`%.250s' 파ì¼ì— ì´í•´í•  수 없는 ë°ì´í„° 멤버(%.*s)ê°€ 있습니다. í¬ê¸°í•©ë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "`%.250s' 파ì¼ì— ë‘ ê°œì˜ ì»¨íŠ¸ë¡¤ 멤버가 있습니다. í¬ê¸°í•©ë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" 새 ë°ë¹„안 패키지, 버전 %s.\n"
+" í¬ê¸° %ldë°”ì´íŠ¸: 컨트롤 ì•„ì¹´ì´ë¸Œ= %zië°”ì´íŠ¸\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "ì•„ì¹´ì´ë¸Œì˜ 컨트롤 ê¸¸ì´ `%s'ì˜ í˜•ì‹ì´ 틀렸습니다"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "%sì—ì„œ 멤버 ë°ì´í„°ë¥¼ 건너 ëœë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" 옛날 ë°ë¹„안 패키지, 버전 %s.\n"
+" í¬ê¸° %ldë°”ì´íŠ¸: 컨트롤 ì•„ì¹´ì´ë¸Œ= %zi, 주 ì•„ì¹´ì´ë¸Œ= %ld.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: 파ì¼ì´ 마치 ASCII 모드로 다운로드하는 과정ì—ì„œ\n"
+"dpkg-deb: ì†ìƒëœ ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¡œ 보입니다\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "`%.255s'ì€(는) ë°ë¹„안 형ì‹ì˜ ì•„ì¹´ì´ë¸Œê°€ 아닙니다"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "복사할 ë•Œ 파ì´í”„ì— ì“°ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "복사할 ë•Œ 파ì´í”„를 ë‹«ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "ë°ì´í„°"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "디렉터리로 ì´ë™í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "디렉터리를 ë§Œë“œëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "디렉터리를 만든 다ìŒì— 거기로 ì´ë™í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+msgid "<decompress>"
+msgstr "<압축 풀기>"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+msgid "paste"
+msgstr "붙여넣기"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s 옵션ì—는 .deb íŒŒì¼ ì´ë¦„ ì¸ìˆ˜ê°€ 필요합니다"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s 옵션ì—는 ëŒ€ìƒ ë””ë ‰í„°ë¦¬ê°€ 필요합니다.\n"
+"혹시 dpkg --installì„ í•˜ë ¤ê³  í–ˆë˜ ê²ƒ 아닙니까?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s 옵션ì—는 최대 ë‘ ê°œì˜ ì¸ìˆ˜ë¥¼ 받습니다 (.deb ë° ë””ë ‰í„°ë¦¬)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s 옵션ì—는 ì˜¤ì§ í•œ ê°œì˜ ì¸ìˆ˜ë§Œ 받습니다 (.deb íŒŒì¼ ì´ë¦„)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "정리를 위해 `/'ë¡œ ì´ë™í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "'%s' 파ì¼ì˜ 정보를 ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: `%.255s' ì•ˆì— ì»¨íŠ¸ë¡¤ ì»´í¬ë„ŒíŠ¸ `%.255s'ì´(ê°€) 없습니다\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+"`%.255s' ì»´í¬ë„ŒíŠ¸ë¥¼ (%.255s 안ì—) ì—¬ëŠ”ë° ì˜ˆìƒì¹˜ 못한 방법으로 실패했습니다"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "요청한 %dê°œì˜ ì»¨íŠ¸ë¡¤ ì»´í¬ë„ŒíŠ¸ê°€ 없습니다"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' 디렉터리를 ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "`%.255s' 파ì¼ì˜ 정보를 ì½ì„ 수 없습니다 (`%.255s'ì—ì„œ)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "`%.255s' 파ì¼ì„ ì—´ 수 없습니다 (`%.255s'ì—ì„œ)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "`%.255s' 파ì¼ì„ ì½ì„ 수 없습니다 (`%.255s'ì—ì„œ)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ldë°”ì´íŠ¸, %5d줄 %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " ì¼ë°˜ 파ì¼ì´ 아닙니다 %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(컨트롤 ì•„ì¹´ì´ë¸Œì— `control' 파ì¼ì´ 없습니다!)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "`control' ì»´í¬ë„ŒíŠ¸ë¥¼ ì—´ 수 없습니다"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "`control' ì»´í¬ë„ŒíŠ¸ë¥¼ ì½ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "'%s' ì»´í¬ë„ŒíŠ¸ë¥¼ ë‹«ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "형ì‹ì— 오류가 있습니다"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "ë°ë¹„안 '%s' 패키지 ì•„ì¹´ì´ë¸Œ 백엔드 버전 %s.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"명령:\n"
+" -b|--build <디렉터리> [<deb>] ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ 빌드합니다.\n"
+" -c|--contents <deb> ë‚´ìš© 목ë¡ì„ 표시합니다.\n"
+" -I|--info <deb> [<파ì¼> ...] 정보를 표준 ì¶œë ¥ì— í‘œì‹œí•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+" -W|--show <deb> 패키지 정보를 표시합니다.\n"
+" -f|--field <deb> [<í•„ë“œ> ...] 지정한 필드를 표준 ì¶œë ¥ì— í‘œì‹œí•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+" -e|--control <deb> [<디렉터리>] 컨트롤 정보를 뽑아 냅니다.\n"
+" -x|--extract <deb> <디렉터리> 파ì¼ì„ 뽑아 냅니다.\n"
+" -X|--vextract <deb> <디렉터리> 파ì¼ì„ 뽑아 ë‚´ê³  목ë¡ì„ 표시합니다.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œ tar 파ì¼ì„ 출력합니다.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb>는 ë°ë¹„안 í˜•ì‹ ì•„ì¹´ì´ë¸Œì˜ íŒŒì¼ ì´ë¦„입니다.\n"
+"<파ì¼>ì€ ê´€ë¦¬ íŒŒì¼ êµ¬ì„± ìš”ì†Œì˜ ì´ë¦„입니다.\n"
+"<í•„ë“œ>는 `control' 파ì¼ì— 있는 í•„ë“œì˜ ì´ë¦„입니다.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"옵션:\n"
+" --showformat=<형ì‹> --showì—ì„œ 사용할 형ì‹ì„ ë”°ë¡œ 지정합니"
+"다.\n"
+" -D 디버깅 정보를 출력하ë„ë¡ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+" --old, --new ì•„ì¹´ì´ë¸Œ 형ì‹ì„ 지정합니다.\n"
+" --nocheck control 파ì¼ì˜ 검사를 하지 않습니다(잘못"
+"ëœ \n"
+" 패키지 빌드)\n"
+" -z# 빌드할 ë•Œ 사용할 압축 ìˆ˜ì¤€ì„ ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+" -Z<종류> 빌드할 ë•Œ 사용할 압축 형ì‹ì„ 지정합니다.\n"
+" 사용 가능 값: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ì‹œìŠ¤í…œì— íŒ¨í‚¤ì§€ë¥¼ 설치하거나 시스템ì—ì„œ 패키지를 지울 ë•Œ 'dpkg'를 사용하시거"
+"나,\n"
+"사용하기 편한 'dselect'나 'aptitude' 패키지 관리ìžë¥¼ 사용하십시오.\n"
+"'dpkg-deb --extract'ë¡œ ì••ì¶•ì„ í‘¼ 패키지는 제대로 설치ë˜ì§€ 않습니다!\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"*.deb íŒŒì¼ ì¡°ìž‘ì— ê´€í•œ ë„움ë§ì„ 보려면 dpkg-deb --help를 실행하십시오.\n"
+"패키지 설치와 설치 í•´ì œì— ê´€í•œ ë„움ë§ì„ 보려면 dpkg --help를 실행하십시오."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "-%c ì˜µì…˜ì— ìˆ«ìžê°€ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤: '%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "-%c ì˜µì…˜ì— ì••ì¶• 단계가 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %ld"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "알 수 없는 압축 종류 `%s'!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "-%c ì˜µì…˜ì— ì••ì¶• 단계가 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %ld"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr ""
+"`%1$.250s' 파ì¼ì´ ì†ìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ - %3$sì—ì„œ 숫ìžê°€ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (코드 "
+"%2$d)."
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "`%.250s' 파ì¼ì´ ì†ìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ - %.250sì´(ê°€) 빠졌습니다"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr "`%.250s' 파ì¼ì´ ì†ìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ - %.250s 다ìŒì— ì¤„ë°”ê¿ˆì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "%.250s 파ì¼ì„ ì½ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+"`%.250s' 파ì¼ì´ ì†ìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ - 첫번째 í—¤ë”ì˜ ëì— ë²„ì „ 번호가 틀렸습니다"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr "`%.250s' 파ì¼ì´ ì†ìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ - 채움 문ìžê°€ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (코드 %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "`%.250s' 파ì¼ì´ ì†ìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ - info ì„¹ì…˜ì— ë„ ë¬¸ìžê°€ 들어 있습니다"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+msgid "format version number"
+msgstr "í¬ë§· 버전 번호"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s 패키지는 설치ë˜ì—ˆì§€ë§Œ, ë²„ì „ì´ %.250s입니다.\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"`%.250s' 파ì¼ì˜ í¬ë§· ë²„ì „ì´ '%.250s'입니다 - ë” ìµœì‹ ì˜ dpkg-splitì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆ"
+"다"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr "패키지 ì´ë¦„"
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+msgid "package version number"
+msgstr "패키지 버전 번호"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr "패키지 íŒŒì¼ MD5 ì²´í¬ì„¬"
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' 파ì¼ì´ ì†ìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ - MD5 ì²´í¬ì„¬(`%.250s')ì´ í‹€ë ¸ìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "part offset"
+msgid "archive part offset"
+msgstr "구성 요소 오프셋"
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "part numbers"
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "부분 번호"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr ""
+"`%.250s' 파ì¼ì´ ì†ìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ - 구성 요소 번호 사ì´ì— 슬래시가 없습니다"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "number of parts"
+msgid "number of archive parts"
+msgstr "구성 요소 개수"
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of parts"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "'%.250s' 파ì¼ì´ ì†ìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ - 구성 요소 번호가 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+#| msgid "parts number"
+msgid "archive parts number"
+msgstr "구성 요소 번호"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "`%.250s' 파ì¼ì´ ì†ìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ - 구성 요소 번호가 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "package name"
+msgid "package architecture"
+msgstr "패키지 ì´ë¦„"
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+"`%.250s' 파ì¼ì´ ì†ìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ - ë‘ ë²ˆì§¸ í—¤ë”ì˜ ëì— ë§¤ì§ì´ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr "`%.250s' 파ì¼ì´ ì†ìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ - ë‘ ë²ˆì§¸ 멤버가 ë°ì´í„° 멤버가 아닙니다"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+"`%.250s' 파ì¼ì´ ì†ìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ - 지정한 í¬ê¸°ì— 대해 구성 요소 개수가 틀렸습니"
+"다"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr ""
+"`%.250s' 파ì¼ì´ ì†ìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ - 지정한 ë²ˆí˜¸ì˜ êµ¬ì„± ìš”ì†Œì˜ í¬ê¸°ê°€ 틀렸습니다"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "구성 요소 íŒŒì¼ `%.250s'ì˜ ì •ë³´ë¥¼ ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "`%.250s' 파ì¼ì´ ì†ìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ - 너무 짧습니다"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "ì•„ì¹´ì´ë¸Œ 구성 요소 `%.250s' 파ì¼ì„ ì—´ 수 없습니다"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "`%.250s' 파ì¼ì´ ì•„ì¹´ì´ë¸Œ 구성 요소가 아닙니다"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" 구성 요소 í˜•ì‹ ë²„ì „: %s\n"
+" 구성 요소 패키지: %s\n"
+" ... 버전: %s\n"
+" ... MD5 ì²´í¬ì„¬: %s\n"
+" ... 길ì´: %luë°”ì´íŠ¸\n"
+" ... 나뉘는 단위: %luë°”ì´íŠ¸\n"
+" 구성 요소 번호: %d/%d\n"
+" 구성 요소 길ì´: %zië°”ì´íŠ¸\n"
+" 구성 요소 오프셋: %luë°”ì´íŠ¸\n"
+" 구성 íŒŒì¼ í¬ê¸° (사용 공간): %luë°”ì´íŠ¸\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<알수없ìŒ>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--%s 옵션ì—는 í•œ ê°œ ì´ìƒì˜ 구성 íŒŒì¼ ì¸ìˆ˜ê°€ 필요합니다"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "`%s' 파ì¼ì€ ì•„ì¹´ì´ë¸Œ 구성 요소가 아닙니다\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] "%2$dê°œ 구성 요소ì—ì„œ %1$s 패키지 만들기:"
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' 출력 파ì¼ì„ ì—´ 수 없습니다"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' ìž…ë ¥ 구성 파ì¼ì„ (다시) ì—´ 수 없습니다"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "ì„ íƒí•˜ì§€ ì•Šì€ %s 패키지는 넘어갑니다.\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "split package part"
+msgstr "%2$dê°œ 구성 요소ì—ì„œ %1$s 패키지 만들기:"
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "완료\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "`%.250s' ë° `%.250s' 파ì¼ì€ ê°™ì€ íŒŒì¼ì˜ 구성 요소가 아닙니다"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr "구성 요소 %dë²ˆì— ì—¬ëŸ¬ ë²„ì „ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤ - 최소 `%.250s' ë° `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "구성 요소 %dë²ˆì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "ë°ë¹„안 '%s' 패키지 나누기/합치기 프로그램. 버전 %s.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"명령:\n"
+" -s|--split <파ì¼> [<ì ‘ë‘ì–´>] ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ 나눕니다.\n"
+" -j|--join <부분> <부분> ... 부분 ë¶€ë¶„ì„ í•©ì¹©ë‹ˆë‹¤.\n"
+" -I|--info <부분> ... í•œ ë¶€ë¶„ì— ê´€í•œ 정보를 표시합니다.\n"
+" -a|--auto -o <ì „ì²´> <부분> ê° ë¶€ë¶„ì„ ìžë™ìœ¼ë¡œ 연결합니다.\n"
+" -l|--listq 안 맞는 ë¶€ë¶„ì„ í‘œì‹œí•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+" -d|--discard [<파ì¼ì´ë¦„> ...] 안 맞는 ë¶€ë¶„ì„ ë²„ë¦½ë‹ˆë‹¤.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"옵션:\n"
+" --depotdir <디렉터리> %s/%s ëŒ€ì‹ ì— <디렉터리>를 사용합니다.\n"
+" -S|--partsize <í¬ê¸°> KiB 단위, -s ì˜µì…˜ì— ì‚¬ìš© (ê¸°ë³¸ê°’ì€ 450).\n"
+" -o|--output <파ì¼> -j ì˜µì…˜ì— ì‚¬ìš© (기본값 <패키지>-<버전>."
+"deb).\n"
+" -Q|--npquiet ì¶œë ¥ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤. -a ë¶€ë¶„ì´ ì•„ë‹Œ 경우.\n"
+" --msdos 8.3 형ì‹ì˜ íŒŒì¼ ì´ë¦„ì„ ë§Œë“­ë‹ˆë‹¤.\n"
+"\n"
+"종료ìƒíƒœ: 0 = OK. 1 = -a ë¶€ë¶„ì´ ì•„ë‹˜. 2 = 문제 ë°œìƒ!\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "ë„움ë§ì„ 보려면 dpkg-split --help를 실행하십시오."
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "%.250s 파ì¼ì—ì„œ 예ìƒì¹˜ 못하게 파ì¼ì´ ë났습니다"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "구성 ìš”ì†Œì˜ í¬ê¸°ê°€ 너무 í¬ê±°ë‚˜ 0보다 í° ìˆ˜ê°€ 아닙니다"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr ""
+"구성 ìš”ì†Œì˜ í¬ê¸°ëŠ” 최소한 %dKiB는 ë˜ì–´ì•¼ 합니다 (í—¤ë”ê°€ 들어 있기 때문ì—)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "저장 디렉터리 `%.250s'ì„(를) ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto 옵션ì—는 --output ì˜µì…˜ì„ ì¨ì•¼ 합니다"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--auto 옵션ì—는 정확히 í•œ ê°œì˜ êµ¬ì„± 요소 ì¸ìˆ˜ë¥¼ ì¨ì•¼ 합니다"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "구성 요소 íŒŒì¼ `%.250s'ì„(를) ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "`%.250s' 파ì¼ì€ 다중 구성 ì•„ì¹´ì´ë¸Œì˜ ì¼ë¶€ê°€ 아닙니다.\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "구성 요소 íŒŒì¼ `%.250s'ì„(를) 다시 ì—´ 수 없습니다"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "새 저장 íŒŒì¼ `%.250s'ì„(를) ì—´ 수 없습니다"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "새 저장 íŒŒì¼ `%.250s'ì˜ ì´ë¦„ì„ `%.250s'(으)ë¡œ 바꿀 수 없습니다"
+
+# FIXME: bad msgid
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "%2$s íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ êµ¬ì„± 요소 %1$d번 채움 (여전히 í•„ìš”: "
+
+# FIXME: bad msgid - grammar
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " 그리고 "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "다 사용한 저장 íŒŒì¼ `%.250s'ì„(를) 지울 수 없습니다"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "저장 디렉터리 ì•ˆì— ì“¸ëª¨ì—†ëŠ” 파ì¼ì´ 남았습니다:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'ì˜ ì •ë³´ë¥¼ ì½ì„ 수 없습니다"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%luë°”ì´íŠ¸)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (ì¼ë°˜ 파ì¼ì´ 아님)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "ì•„ì§ ë‹¤ì‹œ 합치지 ì•Šì€ íŒ¨í‚¤ì§€:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr "패키지 %s: 구성 요소"
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "`%.250s' 구성 파ì¼ì´ ì¼ë°˜ 파ì¼ì´ 아닙니다"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(ì „ì²´ %luë°”ì´íŠ¸)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' 파ì¼ì„ 지울 수 없습니다"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "%s 지웠습니다.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package field value extraction"
+msgstr "dpkg-deb í•„ë“œ ê°’ì„ ë¹¼ 내기"
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' 소스 파ì¼ì„ ì—´ 수 없습니다"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "소스 파ì¼ì˜ 정보를 ì—´ 수 없습니다"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "`%.250s' 소스 파ì¼ì´ ì¼ë°˜ 파ì¼ì´ 아닙니다"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] "%2$dê°œ 구성 요소ì—ì„œ %1$s 패키지 만들기:"
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split 옵션ì—는 소스 íŒŒì¼ ì´ë¦„ ì¸ìˆ˜ê°€ 필요합니다"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr "--split 옵션ì—는 소스 íŒŒì¼ ì´ë¦„ê³¼ ëŒ€ìƒ ì ‘ë‘어만 쓸 수 있습니다"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+#| " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+#| " add a group of alternatives to the system.\n"
+#| " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group "
+#| "alternative.\n"
+#| " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+#| "system.\n"
+#| " --auto <name> switch the master link <name> to automatic "
+#| "mode.\n"
+#| " --display <name> display information about the <name> group.\n"
+#| " --query <name> machine parseable version of --display "
+#| "<name>.\n"
+#| " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+#| " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+#| "the\n"
+#| " user to select which one to use.\n"
+#| " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+#| " --all call --config on all alternatives.\n"
+#| "\n"
+#| "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+#| "<name> is the master name for this link group.\n"
+#| " (e.g. pager)\n"
+#| "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/less)\n"
+#| "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher "
+#| "priority in\n"
+#| " automatic mode.\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+#| " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+#| " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+#| "configured\n"
+#| " in automatic mode (relevant for --config "
+#| "only)\n"
+#| " --verbose verbose operation, more output.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"사용법: %s [<옵션> ...] <명령>\n"
+"\n"
+"명령:\n"
+" --install <ë§í¬> <ì´ë¦„> <경로> <우선순위>\n"
+" [--slave <ë§í¬> <ì´ë¦„> <경로>] ...\n"
+" ì‹œìŠ¤í…œì— ëŒ€ì²´í•­ëª©ì„ ì¶”ê°€í•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+" --remove <ì´ë¦„> <경로> <ì´ë¦„> 그룹 대체항목ì—ì„œ <경로>를 지ì›ë‹ˆë‹¤.\n"
+" --remove-all <ì´ë¦„> <ì´ë¦„> ê·¸ë£¹ì„ ëŒ€ì²´í•­ëª© 시스템ì—ì„œ 지ì›ë‹ˆë‹¤.\n"
+" --auto <ì´ë¦„> 마스터 ë§í¬ <ì´ë¦„>ì„ ìžë™ëª¨ë“œë¡œ 바꿉니다.\n"
+" --display <ì´ë¦„> <ì´ë¦„> ê·¸ë£¹ì— ê´€í•œ 정보를 표시합니다.\n"
+" --query <ì´ë¦„> --display <ì´ë¦„>ì˜ ì»´í“¨í„° 파싱 가능 버전.\n"
+" --list <ì´ë¦„> <ì´ë¦„> ê·¸ë£¹ì˜ ëŒ€ìƒì„ 전부 표시합니다.\n"
+" --config <ì´ë¦„> <ì´ë¦„> ê·¸ë£¹ì˜ ëŒ€ì²´í•­ëª©ì„ ë³´ì—¬ì£¼ê³  사용ìžê°€ \n"
+" ì‚¬ìš©í•˜ê³ ìž í•  í•­ëª©ì„ ì„ íƒí•˜ë„ë¡ í•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+" --set <ì´ë¦„> <경로> <경로>ì„ <ì´ë¦„>ì˜ ëŒ€ì²´í•­ëª©ìœ¼ë¡œ 지정합니다.\n"
+" --all 모든 ëŒ€ì²´í•­ëª©ì— --configì„ ì ìš©í•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+"\n"
+"<ë§í¬>는 %s/<ì´ë¦„>ì„(를) 가리키는 심볼릭 ë§í¬ìž…니다.\n"
+" (예: /usr/bin/pager)\n"
+"<ì´ë¦„>ì€ ë§í¬ ê·¸ë£¹ì˜ ë§ˆìŠ¤í„° ì´ë¦„입니다.\n"
+" (예: pager)\n"
+"<경로>는 ëŒ€ì²´í•­ëª©ì˜ ëŒ€ìƒ íŒŒì¼ì˜ 위치입니다.\n"
+" (예: /usr/bin/less)\n"
+"<우선순위>는 정수로, 숫ìžê°€ ë†’ì€ ì˜µì…˜ì¼ìˆ˜ë¡ ìžë™ëª¨ë“œì—ì„œ ìš°ì„  순위가 높습니"
+"다.\n"
+"\n"
+"옵션:\n"
+" --altdir <디렉터리> 대체항목 디렉터리를 변경합니다.\n"
+" --admindir <디렉터리> 관리 디렉터리를 변경합니다.\n"
+" --skip-auto ìžë™ 모드ì—ì„œ 설정한 대체 í•­ëª©ì— ëŒ€í•´ í™•ì¸ ì§ˆë¬¸"
+"ì„\n"
+" 하지 않습니다 (--config 옵션ì—서만 ìƒê´€ 있ìŒ)\n"
+" --verbose 잡다하게 작업하여 ë” ë§Žì€ ì •ë³´ë¥¼ 표시합니다.\n"
+" --quiet 조용히 작업하여 ì¶œë ¥ì„ ìµœì†Œë¡œ 합니다.\n"
+" --help ì´ ë„ì›€ë§ ë©”ì‹œì§€ë¥¼ 표시합니다.\n"
+" --version ë²„ì „ì„ í‘œì‹œí•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"옵션:\n"
+" --admindir <디렉터리> statoverride 파ì¼ì´ 있는 디렉터리를 지정합니다.\n"
+" --update íŒŒì¼ ê¶Œí•œì„ ë°”ë¡œ 바꿉니다.\n"
+" --force 검사가 실패하ë”ë¼ë„ 강제합니다.\n"
+" --quiet ì¶œë ¥ì„ ìµœì†Œí™”í•˜ëŠ” ì¡°ìš©í•œ 모드.\n"
+" --help ì´ ë„ì›€ë§ ë©”ì‹œì§€ë¥¼ 표시합니다.\n"
+" --version ë²„ì „ì„ í‘œì‹œí•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr "오류"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "경고"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "mallocì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (%ld ë°”ì´íŠ¸)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "ë‘ ê°€ì§€ ëª…ë ¹ì´ ì§€ì •ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤: --%s ë° --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot append to %s: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "%s 파ì¼ì— ë¶™ì¼ ìˆ˜ 없습니다: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "%sì„(를) 지울 수 없습니다: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "%s 파ì¼ì„ ì½ëŠ” 중 예ìƒì¹˜ 못하게 파ì¼ì´ ë났습니다"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "%s 파ì¼ì„ ì½ëŠ” 중: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "%s 파ì¼ì„ ì½ëŠ” 중 ì¤„ì´ ë났습니다"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "%s ë§ê°€ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr "update-alternatives 파ì¼(%s)ì—는 ì¤„ë°”ê¿ˆì´ ê¸ˆì§€ë˜ì–´ 있습니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr "슬레ì´ë¸Œ ì´ë¦„"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "ì¤‘ë³µëœ ìŠ¬ë ˆì´ë¸Œ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr "슬레ì´ë¸Œ ë§í¬"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "슬레ì´ë¸Œ ë§í¬ê°€ %s ë©”ì¸ ë§í¬ì™€ 같습니다"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "ì¤‘ë³µëœ ìŠ¬ë ˆì´ë¸Œ ë§í¬ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr "마스터 파ì¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "ì¤‘ë³µëœ ê²½ë¡œ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"%s 대체 í•­ëª©ì´ (ë§í¬ 그룹 %sì˜ êµ¬ì„± 요소) 없습니다. 대체 í•­ëª©ì˜ ëª©ë¡ì—ì„œ 지ì›"
+"니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr "우선순위"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr "슬레ì´ë¸Œ 파ì¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "%sì˜ ìš°ì„ ìˆœìœ„: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr "ìƒíƒœ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr "ìž˜ëª»ëœ ìƒíƒœ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr "마스터 ë§í¬"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "사용 중지한 %s 슬레ì´ë¸Œ ë§í¬ 없애는 중 (%s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "'%s' 파ì¼ì„ 플러시할 수 없습니다"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr "ìžë™ 모드"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr "ìˆ˜ë™ ëª¨ë“œ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " ë§í¬ê°€ 현재 %s 가리킴"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr " ë§í¬ê°€ 현재 ì—†ìŒ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - 우선순위 %d"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " 슬레ì´ë¸Œ %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "현재 가장 '좋ì€' ë²„ì „ì€ '%s'입니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "버전 ì—†ìŒ."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] "대체 항목 %2$sì— ëŒ€í•´ (%3$s 제공) %1$dê°œ ì„ íƒì´ 있습니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+msgid "Selection"
+msgstr "ì„ íƒ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr "경로"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr "우선순위"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr "ìƒíƒœ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+"기본 사항[*]ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë ¤ë©´ 엔터, 다른 ê²ƒì„ ì‚¬ìš©í•˜ë ¤ë©´ 번호를 입력하십시오: "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr "%s 파ì¼ì„ ë§í¬ë¡œ 바꾸지 않습니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr "ì•Œ 수 없는 %s ì„ íƒì„ 설치하지 않습니다"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr "%s 만들기를 건너 ëœë‹ˆë‹¤. 관련 %s 파ì¼ì´ (ë§í¬ 그룹 %s 소ì†) 없습니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not replacing %s with a link."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr "%s 파ì¼ì„ ë§í¬ë¡œ 바꾸지 않습니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr "%s 호출."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "%s 대체 í•­ëª©ì„ ë°”ê¾¸ì§€ 않습니다. %s ì„ íƒì´ 없습니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "ì•Œ 수 없는 %s 대체 í•­ëª©ì„ ê±´ë„ˆ ëœë‹ˆë‹¤."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "%s 파ì¼ì„ ì½ëŠ” 중 ì¤„ì´ ë„ˆë¬´ 길거나 ì¤„ì´ ë나지 않았습니다"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "ìž˜ëª»ëœ ì¤„ì„ ê±´ë„ˆ ëœë‹ˆë‹¤: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr "%sì´(ê°€) 아무 ê²ƒë„ ê°€ë¦¬í‚¤ì§€ 않습니다. ì ë‹¹ížˆ ì„ íƒë˜ì–´ ë°”ë€ë‹ˆë‹¤."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+#| "updates only."
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s 변경ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (수ë™ìœ¼ë¡œ ì§ì ‘, í˜¹ì€ ìŠ¤í¬ë¦½íŠ¸ë¡œ). ìˆ˜ë™ ì—…ë°ì´íŠ¸ë§Œ 사용하기"
+"로 변경합니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "%sì˜ ìžë™ ì„ íƒì„ 설정하는 중입니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "%s ë§í¬ë¥¼ %sì—ì„œ %s으(ë¡œ) ì´ë¦„ì„ ë°”ê¿‰ë‹ˆë‹¤."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "%s 슬레ì´ë¸Œ ë§í¬ë¥¼ %sì—ì„œ %s(으)ë¡œ ì´ë¦„ì„ ë°”ê¿‰ë‹ˆë‹¤."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "%1$s 사용해서 %4$sì—ì„œ %2$s (%3$s) 제공."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+"대체 항목 %sì„(를) 강제로 다시 설치합니다. %s ë§í¬ ê·¸ë£¹ì´ ë§ê°€ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+"현재 대체 항목 %1$sì€(는) ì•Œ 수 없습니다. %3$s ë§í¬ ê·¸ë£¹ì˜ %2$s(으)ë¡œ 전환합"
+"니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "대체 ì´ë¦„(%s)ì€ '/'나 ê³µë°±ì´ ë“¤ì–´ê°€ë©´ 안 ë©ë‹ˆë‹¤."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "대체 항목 ë§í¬ëŠ” 절대 경로여야 하지만 아닙니다: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "대체 항목 경로가 절대 경로여야 하지만 아닙니다: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "%s 대체 í•­ëª©ì€ ë§ˆìŠ¤í„°ê°€ ë  ìˆ˜ 없습니다: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "대체 항목 %s ë§í¬ëŠ” ì´ë¯¸ %sì—ì„œ 관리합니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "대체 항목 경로 %sì´(ê°€) 없습니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "%s 대체 파ì¼ì€ %sì˜ ìŠ¬ë ˆì´ë¸Œê°€ ë  ìˆ˜ 없습니다: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "%s 대체 í•­ëª©ì€ ë§ˆìŠ¤í„°ê°€ ë  ìˆ˜ 없습니다: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "대체 항목 %s ë§í¬ëŠ” ì´ë¯¸ %sì—ì„œ 관리합니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "ì•Œ 수 없는 ì¸ìˆ˜ '%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--installì€ <ë§í¬> <ì´ë¦„> <경로> <우선순위>ê°€ 필요합니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr "<link>와 <path>는 ê°™ì„ ìˆ˜ 없습니다"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "priority는 정수여야 합니다"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s ì˜µì…˜ì€ <ì´ë¦„> <경로>ê°€ 필요합니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s ì˜µì…˜ì€ <ì´ë¦„>ì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "--slave는 --install와 함께 사용해야 합니다"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave는 <ë§í¬> <ì´ë¦„> <경로>ê°€ 필요합니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "%s ì´ë¦„ì€ í”„ë¼ì´ë¨¸ë¦¬ì™€ 슬레ì´ë¸Œ 둘 다입니다"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "%s ë§í¬ëŠ” 프ë¼ì´ë¨¸ë¦¬ì™€ 슬레ì´ë¸Œ 둘 다입니다"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s ì˜µì…˜ì€ <파ì¼> ì¸ìˆ˜ë¥¼ 받습니다"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "알 수 없는 옵션 '%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"--display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all, --auto 옵션 중 하나가 "
+"필요합니다"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "%sì˜ ëŒ€ì²´ í•­ëª©ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<표준 입력>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "%2$sì˜ ëŒ€ì²´ 항목 %1$s 등ë¡ë˜ì§€ 않았으므로 설정하지 않습니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "%s 제공하는 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "설정할 ê²ƒì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr "%s ë§í¬ 그룹ì—는 í•œ ê°œ 대체 항목만 있습니다: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "%2$sì˜ ëŒ€ì²´ 항목 %1$s 등ë¡ë˜ì§€ 않았으므로 지우지 않습니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"수ë™ìœ¼ë¡œ ì„ íƒí•œ 대체 í•­ëª©ì„ ì§€ìš°ëŠ” 중 - %sì„(를) ìžë™ 모드로 변경합니다"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr "%sì˜ ìžë™ ì—…ë°ì´íŠ¸ê°€ 중지ë˜ì—ˆìœ¼ë¯€ë¡œ 가만히 둡니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+"다시 ìžë™ ì—…ë°ì´íŠ¸ë¥¼ 하려면 `update-alternatives --auto %s' ëª…ë ¹ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹­ì‹œ"
+"오."
+
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "%2$s ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ë¥¼ 쓰기 위해 `%1$s' 파ì¼ì„ ì—¬ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "'%2$.250s' 파ì¼ì— %1$s ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ë¥¼ í”ŒëŸ¬ì‹œí•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "'%2$.250s' 파ì¼ì— %1$s ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ë¥¼ ë™ê¸°í™”í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "%2$s ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ë¥¼ ì“´ 다ìŒì— '%1$.250s' 파ì¼ì„ ë‹«ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "%3$s ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ë¥¼ 백업하기 위해 '%1$.250s' 파ì¼ì„ '%2$.250s' 파ì¼ë¡œ ë§í¬"
+#~ "í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "%3$s ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ê°€ 들어 있는 '%1$.250s' 파ì¼ì„ '%2$.250s' 파ì¼ë¡œ 설치하는"
+#~ "ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "reallocì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (%ld ë°”ì´íŠ¸)"
+
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "새 트리거 관심 파ì¼ì— (`%.250s') 쓸 수 없습니다"
+
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "새 트리거 관심 파ì¼ì„ ('%.250s') 플러시할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "새 트리거 관심 파ì¼ì„ ('%.250s') ë™ê¸°í™”í•  수 없습니다"
+
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "새 트리거 관심 파ì¼ì„ (`%.250s') 설치할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "새 트리거 관심 파ì¼ì„ (`%.250s') 만들 수 없습니다"
+
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "새 트리거 관심 파ì¼ì„ (`%.250s') ë‹«ì„ ìˆ˜ 없습니다"
+
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "새 íŒŒì¼ íŠ¸ë¦¬ê±° 파ì¼ì„ (`%.250s') 만들 수 없습니다"
+
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "새 íŒŒì¼ íŠ¸ë¦¬ê±° 파ì¼ì— (`%.250s') 쓸 수 없습니다"
+
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "새 íŒŒì¼ íŠ¸ë¦¬ê±° 파ì¼ì„ ('%.250s') 플러시할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "새 íŒŒì¼ íŠ¸ë¦¬ê±° 파ì¼ì„ ('%.250s') ë™ê¸°í™”í•  수 없습니다"
+
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "새 íŒŒì¼ íŠ¸ë¦¬ê±° 파ì¼ì„ (`%.250s') ë‹«ì„ ìˆ˜ 없습니다"
+
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "새 íŒŒì¼ íŠ¸ë¦¬ê±° 파ì¼ì„ (`%.250s') 설치할 수 없습니다"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "새 %s 파ì¼ì„ 만들 수 없습니다"
+
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "새로운 statoverride-old를 ë§Œë“œëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "%s íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ì—…ë°ì´íŠ¸í•œ íŒŒì¼ ëª©ë¡ íŒŒì¼ì„ 만들 수 없습니다"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "%s íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ì—…ë°ì´íŠ¸í•œ íŒŒì¼ ëª©ë¡ íŒŒì¼ì„ 쓸 수 없습니다"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "%s íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ì—…ë°ì´íŠ¸í•œ íŒŒì¼ ëª©ë¡ íŒŒì¼ì„ 플러시할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "%s íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ì—…ë°ì´íŠ¸í•œ íŒŒì¼ ëª©ë¡ íŒŒì¼ì„ ë™ê¸°í™”í•  수 없습니다"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "%s íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ì—…ë°ì´íŠ¸í•œ íŒŒì¼ ëª©ë¡ íŒŒì¼ì„ ë‹«ì„ ìˆ˜ 없습니다"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "%s íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ì—…ë°ì´íŠ¸í•œ íŒŒì¼ ëª©ë¡ íŒŒì¼ì„ 설치할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd ì˜µì…˜ì˜ ì¸ìžëŠ” 0개가 ì•„ë‹ˆë¼ 1개입니다"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd ì˜µì…˜ì˜ ì¸ìžëŠ” 정확히 1개입니다"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "새 statoverride 파ì¼ì„ ì—´ 수 없습니다"
+
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "statoverride-old를 ì§€ìš°ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "새 statoverride-old ë§Œë“œëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "새 statoverride를 ì„¤ì¹˜í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build ì˜µì…˜ì€ ìµœëŒ€ ë‘ ê°œì˜ ì¸ìˆ˜ë¥¼ 받습니다"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "마스터 대체 파ì¼ìž…니다."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "%sì˜ ìŠ¬ë ˆì´ë¸Œìž…니다"
+
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "'%s'ì˜ ì •ë³´ë¥¼ ì½ì„ 수 없습니다 : %s"
+
+#~ msgid "readlink(%s) failed: %s"
+#~ msgstr "readlink(%s) 실패: %s"
+
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "%s 검사가 실패했습니다: %s"
+
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "%s ì‹¤í–‰ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "%sì„(를) %sì— ëŒ€í•œ 심볼릭 ë§í¬ë¡œ 만들 수 없습니다: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "%s 파ì¼ì„ %s 파ì¼ë¡œ 설치할 수 없습니다: %s"
+
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "%s 파ì¼ì— 쓰는 중: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "%sì„(를) ì½ì„ 수 없습니다: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "%s ë‹«ì„ ìˆ˜ 없습니다: %s"
+
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "%sì— ì“¸ 수 없습니다: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to open file '%s'"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "'%s' 파ì¼ì„ ì—´ 수 없습니다"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "`%.255s'ì˜ ë²„í¼ë¥¼ 없앨 수 없습니다"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "구성 요소 íŒŒì¼ `%.250s'ì˜ ëì— ì“°ë ˆê¸° ë°ì´í„°ê°€ 있습니다"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "í¬ê¸°ê°€ %7dì¸ ê²ƒì´ %5d번 나옵니다\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "오류 핸들러를 ì €ìž¥í•˜ëŠ”ë° ë©”ëª¨ë¦¬ê°€ 부족합니다: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "dpkg ìƒíƒœ ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ì˜ ìž ê¸ˆì„ í’€ 수 없습니다"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "ì •ë³´ íŒŒì¼ `%.255s' 복사"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "파싱 오류"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "파싱 경고를 ì“°ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#~ msgid "unable to lock triggers area"
+#~ msgstr "트리거 ì˜ì—­ì„ 잠글 수 없습니다"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "%s (%.250s) ì‹¤í–‰ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "쉘 (%.250s) ì‹¤í–‰ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "`%.250s' 파ì¼ì´ 있는 지 검사할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "정리를 위해 rm 실행 실패"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s 디버깅 옵션, --debug=<8진수> 아니면 -D<8진수>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " 번호 ref. in source 설명\n"
+#~ " 1 general ì¼ë°˜ì ìœ¼ë¡œ 유용한 진행 ìƒí™© ì •ë³´\n"
+#~ " 2 scripts ê´€ë¦¬ìž ìŠ¤í¬ë¦½íŠ¸ì˜ 실행 ë° ê·¸ ê²°ê³¼\n"
+#~ " 10 eachfile 처리하는 ê° íŒŒì¼ì˜ 출력물\n"
+#~ " 100 eachfiledetail 처리하는 ê° íŒŒì¼ì˜ ìžì„¸í•œ 출력물\n"
+#~ " 20 conff ê° ì„¤ì • 파ì¼ì˜ 출력물\n"
+#~ " 200 conffdetail ê° ì„¤ì • 파ì¼ì˜ ìžì„¸í•œ 출력물\n"
+#~ " 40 depcon ì˜ì¡´ì„± ë° ì¶©ëŒ\n"
+#~ " 400 depcondetail ì˜ì¡´ì„± ë° ì¶©ëŒì˜ ìžì„¸í•œ ì •ë³´\n"
+#~ " 10000 triggers 트리거 활성화 ë° ì²˜ë¦¬\n"
+#~ " 20000 triggersdetail 트리거 관련 ìžì„¸í•œ 출력\n"
+#~ " 40000 triggersstupid 트리거 관련 아주 잡다한 ì–‘ì˜ ì¶œë ¥\n"
+#~ " 1000 veryverbose dpkg/info 디렉터리 따위 ë“±ì— ê´€í•œ 잡다한 ì •"
+#~ "ë³´\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose ì •ì‹ ì—†ì´ ìž¡ë‹¤í•œ ì •ë³´\n"
+#~ "\n"
+#~ "디버깅 ì˜µì…˜ì€ OR 비트 연산으로 조합합니다.\n"
+#~ "ê°ê°ì˜ ì˜ë¯¸ì™€ ê°’ì€ í–¥í›„ 바뀔 수 있습니다.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~| " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~| " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~| "<thing>,...\n"
+#~| " Forcing things:\n"
+#~| " all [!] Set all force options\n"
+#~| " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~| " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~| " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~| " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~| "likely\n"
+#~| " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~| " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~| " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~| "version\n"
+#~| " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~| "check\n"
+#~| " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~| " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~| " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~| " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~| " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~| "one\n"
+#~| " is available, don't prompt. If no default can "
+#~| "be found,\n"
+#~| " you will be prompted unless one of the confold "
+#~| "or\n"
+#~| " confnew options is also given\n"
+#~| " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~| " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~| "versions\n"
+#~| " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~| " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~| " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~| " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with "
+#~| "another's file\n"
+#~| " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~| " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~| "\n"
+#~| "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~| "installation.\n"
+#~| "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ê°•ì œ 옵션 - 문제가 ë°œìƒí•  ë•Œ 제어 방법:\n"
+#~ " 경고하지만 계ì†: --force-<항목>,<항목>,...\n"
+#~ " 오류로 중단: --refuse-<항목>,<항목>,... | --no-force-<항목>,...\n"
+#~ " 강제할 항목:\n"
+#~ " all [!] 모든 ê°•ì œ ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©\n"
+#~ " downgrade [*] 패키지를 ë” ë‚®ì€ ë²„ì „ìœ¼ë¡œ 바꾸기\n"
+#~ " configure-any ì—°ê´€ ìžˆì„ ìˆ˜ë„ ìžˆëŠ” 패키지를 설정\n"
+#~ " hold ê³ ì • ìƒíƒœì˜ 패키지ë¼ë„ 처리\n"
+#~ " bad-path PATHì— ì¤‘ìš”í•œ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ì—†ëŠ” 문제가 ìžˆì–´ë„ ê³„"
+#~ "ì†\n"
+#~ " not-root 루트가 ì•„ë‹ ê²½ìš°ì—ë„ ì„¤ì¹˜(지우기)를 ì‹œë„\n"
+#~ " overwrite 다른 íŒ¨í‚¤ì§€ì— ìžˆëŠ” 파ì¼ì„ ë®ì–´ 쓰기\n"
+#~ " overwrite-diverted ì „í™˜ëœ íŒŒì¼ì„ 전환ë˜ì§€ ì•Šì€ íŒŒì¼ë¡œ ë®ì–´ 쓰기\n"
+#~ " bad-verify 패키지 검사가 실패하ë”ë¼ë„ 설치\n"
+#~ " depends-version [!] 버전 ì˜ì¡´ì„± 문제를 경고로 취급\n"
+#~ " depends [!] 모든 ì˜ì¡´ì„± 문제를 경고로 취급\n"
+#~ " confnew [!] 물어보지 ì•Šê³ , í•­ìƒ ìƒ‰ë¡œìš´ 설정 íŒŒì¼ ì‚¬ìš©\n"
+#~ " confold [!] 물어보지 ì•Šê³ , í•­ìƒ ê¸°ì¡´ 설정 íŒŒì¼ ì‚¬ìš©\n"
+#~ " confdef [!] 새 설정 파ì¼ì´ 있으면 물어보지 ì•Šê³  기본값 사"
+#~ "ìš©.\n"
+#~ " ê¸°ë³¸ê°’ì´ ì—†ëŠ” 경우ì—는 confold나 confnew 옵션"
+#~ "ì´ \n"
+#~ " 없으면 물어봅니다\n"
+#~ " confmiss [!] 없는 설정 파ì¼ì„ í•­ìƒ ì„¤ì¹˜\n"
+#~ " confask [!] 설정 파ì¼ì„ 새 버전으로 êµì²´í•˜ì§€ 않기\n"
+#~ " breaks [!] 다른 패키지를 ë§ê°€ëœ¨ë¦¬ë”ë¼ë„ 설치\n"
+#~ " conflicts [!] 충ëŒí•˜ëŠ” 패키지ë¼ë„ 설치 허용\n"
+#~ " architecture [!] íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ì•„í‚¤í…ì³ê°€ 달ë¼ë„ 처리\n"
+#~ " overwrite-dir [!] 다른 íŒ¨í‚¤ì§€ì— ìžˆëŠ” 디렉터리를 ë®ì–´ 쓰기\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] 설치해야 할 패키지 지우기\n"
+#~ " remove-essential [!] 없어선 안 ë  íŒ¨í‚¤ì§€ 지우기\n"
+#~ "\n"
+#~ "경고 - [!]ê°€ ë¶™ì€ ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë©´ 설치 ìƒíƒœë¥¼ 심ê°í•˜ê²Œ ë§ê°€ì§ˆ 수 있습니"
+#~ "다.\n"
+#~ "[*]ê°€ í‘œì‹œëœ ê°•ì œ ì˜µì…˜ì€ ê¸°ë³¸ì ìœ¼ë¡œ 사용합니다.\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr ""
+#~ "다중 구성 파ì¼ì˜ ì¼ë¶€ì¸ì§€ 알아보기 위해 dpkg-splitì„ ì‹¤í–‰í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆ"
+#~ "다"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "debsig-verify ì‹¤í–‰ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "control 정보를 ë¹¼ 내기 위해 dpkg-debì„ ì‹¤í–‰í•  수 없습니다"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr "íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œ ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ 얻기 위해 dpkg-debì„ ì‹¤í–‰í•  수 없습니다"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr "지워야 í•  컨트롤 ì •ë³´ íŒŒì¼ `%.250s'ì„(를) 지울 수 없습니다"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: %sì´(ê°€) 없습니다.\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr ".../DEBIAN 디렉터리로 ì´ë™í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "tar -cf ì‹¤í–‰ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "ìž„ì‹œ 파ì¼ì„ ë§Œë“œëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (컨트롤)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "ìž„ì‹œ 파ì¼ì„ ì§€ìš°ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (컨트롤), %s"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "ìž„ì‹œ 파ì¼ì˜ 앞으로 ì´ë™í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (컨트롤)"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "ìž„ì‹œ 파ì¼ì˜ 정보를 ì½ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (컨트롤)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "find ì‹¤í–‰ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "sh -c mv foo/* &c ì‹¤í–‰ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "`%.250s' 파ì¼ì´ ì†ìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ - %.250s 길ì´ì— 0ì´ ë“¤ì–´ 있습니다"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "`%.250s' 파ì¼ì´ ì†ìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ - 멤버 í¬ê¸°(%zi)ê°€ ìŒìˆ˜ìž…니다"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "파ì¼ì˜ 현재 위치를 êµ¬í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "파ì¼ì˜ 현재 위치를 ì§€ì •í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "버전 번호"
+
+#~ msgid "member length"
+#~ msgstr "멤버 길ì´"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "í—¤ë” ì •ë³´ 멤버"
+
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "%sì—ì„œ 컨트롤 ì˜ì—­ì„ 건너 ëœë‹ˆë‹¤"
+
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "ìž„ì‹œ 디렉터리를 ë§Œë“œëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew"
+
+#~ msgid "info length"
+#~ msgstr "ì •ë³´ 길ì´"
+
+#~ msgid "total length"
+#~ msgstr "ì „ì²´ 길ì´"
+
+#~ msgid "data length"
+#~ msgstr "ë°ì´í„° 길ì´"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "í•„ë“œ ê°’ì„ ë¹¼ 내기 위해 dpkg-debì„ ì‹¤í–‰í•  수 없습니다"
+
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "%sì˜ ì •ë³´ë¥¼ ì½ì„ 수 없습니다: %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "슬레ì´ë¸Œì˜ ì´ë¦„ %sì´(ê°€) 중복ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "%s 슬레ì´ë¸Œ ë§í¬ê°€ 중복ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
diff --git a/po/ku.gmo b/po/ku.gmo
new file mode 100644
index 0000000..ffd1c83
--- /dev/null
+++ b/po/ku.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
new file mode 100644
index 0000000..de0b9ca
--- /dev/null
+++ b/po/ku.po
@@ -0,0 +1,5716 @@
+# Kurdish translation for dpkg
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-07 13:50+0100\n"
+"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
+"Language: ku\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-07 11:08:10+0000\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "%s nayê xebitandin"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "%s nayê xebitandin"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "%s nayê xebitandin"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "%s nayê xebitandin"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "afirandina peldankê biserneket"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "%s nayê xebitandin"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "%s nayê xebitandin"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "%s nayê xebitandin"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' nayê rakirin"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "%s nayê xebitandin"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "%s nayê xebitandin"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "nikarî danegeha rewşa dpkg biqifilîne"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "hejmare versiyonê"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "hejmare versiyonê"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "afirandina peldankê biserneket"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "%s nayê xebitandin"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "%s nayê xebitandin"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "%s nayê xebitandin"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "%s nayê xebitandin"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "%s nayê xebitandin"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "%s a `%%.255s' serneket"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr "hişyarî"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "hişyarî"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "%s kêm e"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, c-format
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading %.250s"
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "%d pel û peldank niha sazkirî ne.)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "%s nayê xebitandin"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "%s nayê xebitandin"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "qada danegeha rewşê ji aliyê pêvajoyeke din tê qifilandin"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "%s nayê xebitandin"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "Venagere serê vsnprintfê"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "afirandina peldankê biserneket"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pelê mîhengan ê `%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr " (pakêt: "
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " package `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr " pakêta `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, c-format
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<tune>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#, fuzzy
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "hejmare versiyonê"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(rave ne amade ye)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, c-format
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "dpkg: hişyarî - %s rewşa derketina bi çewtiyê %d vegerand\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, c-format
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "binpêvajoya %s bi sînyala (%s)%s kuşt"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "pelê `%.250s' nayê rakirin"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+msgid "triggers area"
+msgstr "nikarî danegeha rewşa dpkg biqifilîne"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "afirandina peldankê biserneket"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "di xwendina %s de çewtî"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:936
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "afirandina peldankê biserneket"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "afirandina peldankê biserneket"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "pelê `%.250s' nayê rakirin"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: `%s' jî tê veavakirin (`%s' vê dixwaze)\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1319
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1440
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1496
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "Pakêta %s ku berê nehatiye hilbijartin tê hilbijartin.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "Pakêta %s ku nehatiye hilbijartin tê derbaskirin.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "Guhartoya %.250s a %.250s sazkirî ye, tê derbaskirin.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "%s - hişyarî: %.205s ji %.205s tê nizimkirin û dibe %.205s.\n"
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr "%.205s ji guhartoya %.205s ber bi %.205s nizm nabe, tê derbaskirin.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "%s a `%%.255s' serneket"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "%s a `%%.255s' serneket"
+
+#: src/configure.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s a `%%.255s' serneket"
+
+#: src/configure.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s a `%%.255s' serneket"
+
+#: src/configure.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr "%s a `%%.255s' serneket"
+
+#: src/configure.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "versiyona nû ya pelê mîhengan ê %s tê sazkirin ... \n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:285
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: pirsgirêkên girêdanbûnê ji bo veavakirina %s asteng in:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "pirsgirêkên girêdanbûnê - bê veavakirinê dimîne"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdanbûnê hene, lê li gorî xwesteka te tê "
+"mîhengkirin:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "%s (%s) tê veavakirin ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Dema xelas kir `exit' binivîse\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pelê mîhengan ê `%s'"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (niha `%s')"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Pelê pergala tê ku ji aliyê tê an skrîptekê hatiye afirandin.\n"
+" ==> Pel di pakêtê ji aliyê kesê miqate tê belavkirin de jî heye.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Ji dema sazkirinê ve nehatiye guherandin.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Ji dema sazkirinê ve (ji aliyê te an skrîpekê) hatiye guherandin.\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Piştî sazkirinê hat jêbirin, ji aliyê te skrîptekê.\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> Kesê miqate versiyoneke rojanekirî belav kir.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " Ferq nav versiyona di pakêtê û versiyona sazkirî ya dawî tune.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Pelê nû tê bikaranî wekî tê xwest.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Pelê aniha yê kevn tê bikaranîn wekî tê xwest.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> Pelê config ê kevn wekî standard tê parastin.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> Pelê config ê nû wekî standard tê bikaranîn.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" Tu dixwazî çi bikî? Opsiyonên te ev in:\n"
+" Y an I : guhartoya pakêtê ya maintainer saz bike\n"
+" N an O : guhartoya niha sazkirî biparêze\n"
+" D : cudahiyên nav guhartoyan nîşan bide\n"
+" Z : vê pêvajoyê bişîne paş ji bo lêkolînên din\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " Çalakiya standard parastina guhartoya aniha ye.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " Çalakiya standard sazkirina guhartoya nû ye.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[standard=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[standard=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[standard tune]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "jê giredayî ye"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "jê pês-girêdayî ye"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "tawsiye dike"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr " pêşniyar dike "
+
+#: src/depcon.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "dişikîne"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr " di nakokî de ye bi "
+
+#: src/depcon.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr " baÅŸtir dike "
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s dê were rakirin.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " sazkirina %.250s pêwist e, lê guhartoya %.250s e.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s sazkirî ye, lê guhartoya %.250s e.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s hatiye derxistin, lê qet nehatiye veavakirin.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s hatiye derxistin, lê guhartoya %.250s e.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " %.250s e. guhartoya dawî ya veavakirî %.250s e.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:53
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "%s nayê xebitandin"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "di xwendina %s de çewtî"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "%s nayê xebitandin"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "pelê `%.250s' nayê rakirin"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Leaving `%s'"
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "`%s' tê berdan"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Adding `%s'"
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "`%s' tê lêzêdekirin"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, c-format
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, c-format
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, c-format
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing `%s'"
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "`%s' tê rakirin"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr ""
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr ""
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr ""
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<nayê zanîn>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d di %s de: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, c-format
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:79
+#, c-format
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Danegeh tê xwendin ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "%d pel û peldank niha sazkirî ne.)\n"
+msgstr[1] "%d pel û peldank niha sazkirî ne.)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "ne sazkirî"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "derxistî lê ne veavakirî"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "sazkirî"
+
+#: src/help.c:113
+msgid "PATH is not set."
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "dpkg: %s nehat dîtin.\n"
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "dpkg: %s nehat dîtin.\n"
+msgstr[1] "dpkg: %s nehat dîtin.\n"
+
+#: src/help.c:147
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:303
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin"
+
+#: src/help.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "sazkirî"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ...\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "afirandina peldankê biserneket"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "afirandina peldankê biserneket"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "%s nayê xebitandin"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, c-format
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+"Ji bo rêvebiriya pakêtan a hesantir `dselect' an `aptitude' bi kar bîne.\n"
+
+#: src/main.c:176
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "pirsgirêkên bindestiyê - nayê rakirin"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "pirsgirêkên bindestiyê - nayê rakirin"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, c-format
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:354
+#, c-format
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:475
+msgid "status logger"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, c-format
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, c-format
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " Pakêta %s dê were rakirin.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Pakêta %s ya ku %s tîne hê nehatiye veavakirin.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Pakêta %s dê were rakirin.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: `%s' jî tê veavakirin (`%s' vê dixwaze)\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Pakêta %s ya ku %s tîne hê nehatiye veavakirin.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Pakêta %s hê nehatiye veavakirin.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " Pakêta %s ya ku %s tîne hê ne sazkirî ye.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " Pakêta %s ne sazkirî ye.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr "jê giredayî ye"
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "; lê belê:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "afirandina peldankê biserneket"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:313
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "arşîv nayê gihîştin"
+
+#: src/processarc.c:472
+msgid "package control information extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:583
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr ""
+"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "%s tê rakirin ...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Yêdeka %.250s tê derxistin ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "afirandina peldankê biserneket"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Nav"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Versiyon"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Rave"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "Pakêtên ku bi %s li hev tê nehatin dîtin.\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "Pakêtên ku bi %s li hev tê nehatin dîtin.\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr "Pakêta `%s' ne sazkirî ye û agahî tune.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "Pakêta `%s' ne amade ye.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "Pakêta `%s' ne sazkirî ye.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "Ev pakêteke bingehîne - bila neyê rakirin."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "pirsgirêkên bindestiyê - nayê rakirin"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "%s tê rakirin ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: src/remove.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"dpkg - hişyarî: dema %.250s hat rakirin, peldanka `%.250s' ne vala bû û ji "
+"ber wê nehat rakirin.\n"
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "`%.250s' nayê rakirin"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:166
+#, c-format
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:52
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, c-format
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:59
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:83
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:104
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: src/statdb.c:169
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:127
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:236
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, c-format
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr ""
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/update.c:98
+#, c-format
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+#, fuzzy
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "afirandina peldankê biserneket"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+#, fuzzy
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: pakêt `%s' di `%s' de tê avakirin.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: pakêt `%s' di `%s' de tê avakirin.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control"
+msgid "control member"
+msgstr "kontrol"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+msgid "data member"
+msgstr "hejmare versiyonê"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "hejmare versiyonê"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+msgid "archive member header"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+msgid "archive information header member"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, c-format
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, c-format
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, c-format
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, c-format
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, c-format
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, c-format
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, c-format
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, c-format
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, c-format
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "dane"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "afirandina peldankê biserneket"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+msgid "<decompress>"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+msgid "paste"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "di xwendina %s de çewtî"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, c-format
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Di formatê de çewtî"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, c-format
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+#, fuzzy
+msgid "format version number"
+msgstr "hejmare versiyonê"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s sazkirî ye, lê guhartoya %.250s e.\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+#, fuzzy
+msgid "package name"
+msgstr " (pakêt: "
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+#, fuzzy
+msgid "package version number"
+msgstr "hejmare versiyonê"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+msgid "archive part offset"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "hejmare versiyonê"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+msgid "number of archive parts"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+msgid "archive parts number"
+msgstr "hejmare versiyonê"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+msgid "package architecture"
+msgstr " (pakêt: "
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<nayê zanîn>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "Pakêta %s ku nehatiye hilbijartin tê derbaskirin.\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "missing package"
+msgid "split package part"
+msgstr "pakêta kêm"
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "temam\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "beşa %d kêm e"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " û "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu bayt)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(tevî %lu bayt)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "%s hatiye jêbirin.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+msgid "package field value extraction"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, c-format
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "hişyarî"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "(tevî %lu bayt)\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "di xwendina %s de çewtî"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "%s nayê xebitandin"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "di xwendina %s de çewtî"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, c-format
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "%s nayê xebitandin"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Rave"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, c-format
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, c-format
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+msgid "<standard input>"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr " Pakêta %s ya ku %s tîne hê nehatiye veavakirin.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, c-format
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, c-format
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "%s a `%%.255s' serneket"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "%s a `%%.255s' serneket"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "(tevî %lu bayt)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "di xwendina %s de çewtî"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "di xwendina %s de çewtî"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "di xwendina %s de çewtî"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "%s nayê xebitandin"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "xebitandina %s (%.250s) serneket"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s nehat dîtin.\n"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "hejmare versiyonê"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "afirandina peldankê biserneket"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debian revision"
+#~ msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s returned error exit status %d"
+#~ msgstr "dpkg: hişyarî - %s rewşa derketina bi çewtiyê %d vegerand\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s killed by signal (%s)%s"
+#~ msgstr "binpêvajoya %s bi sînyala (%s)%s kuşt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
+#~ msgstr "%s a `%%.255s' serneket"
+
+#~ msgid "unlink"
+#~ msgstr "unlink"
+
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr "chmod"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "jêbirin"
+
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "tê betalkirin"
+
+#~ msgid "dbg: %s"
+#~ msgstr "dbg: %s"
+
+#~ msgid "write error in vsnprintf"
+#~ msgstr "di vsnprîntfê de xeta nivîsandinê"
+
+#~ msgid "System error no.%d"
+#~ msgstr "Çewtiya pergalê no.%d"
+
+#~ msgid "Signal no.%d"
+#~ msgstr "Nimreya sînyalê .%d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+
+#~ msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
+#~ msgstr "sazkirina %s bi ser neket; dê wekî %s bimîne: %s"
+
+#~ msgid "Serious problem: %s"
+#~ msgstr "Pirsgirêka cidî: %s"
+
+#~ msgid "from"
+#~ msgstr "ji"
diff --git a/po/lt.gmo b/po/lt.gmo
new file mode 100644
index 0000000..0b54918
--- /dev/null
+++ b/po/lt.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
new file mode 100644
index 0000000..775e383
--- /dev/null
+++ b/po/lt.po
@@ -0,0 +1,6595 @@
+# Lithuanian translation for dpkg
+# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
+# Andrius KokianÄiks <napalm@mintis.lt>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-02 01:08-0400\n"
+"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"Language: lt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "nepavyko sukurti laikino failo (duomenys)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "nepavyko sukurti laikino failo (duomenys)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "negali bÅ«ti tuÅ¡Äia eilutÄ—"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "turi prasidÄ—ti skaiÄiumi arba raide"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr "simbolis `%c' neleistinas (tik raidÄ—s, skaiÄiai bei simboliai `%s')"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "klaida `%s' rašyme"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "neįmanoma išvalyti vsnprintf"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "klaida kuriant duomenų srautą `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "nepavyko pašalinti „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "klaida vykdant buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "klaida vykdant buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "per mažai duomenų vykdant buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "nepavyko įvykdyti tar"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "nepavyksta įvykdyti %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "nežinomas --%s parametras"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: išspaudimas"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: suspaudimas"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: vidinÄ— gzip klaida: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: vidinÄ— gzip klaida: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: vidinÄ— gzip klaida: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: vidinÄ— gzip klaida: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: vidinÄ— gzip klaida: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: vidinÄ— bzip2 klaida: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: vidinÄ— bzip2 klaida: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: vidinÄ— bzip2 klaida: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: vidinÄ— bzip2 klaida: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"atnaujinimų aplanke yra failas `%.250s' per ilgu pavadinimu (ilgis=%d, "
+"maksimaliai=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"atnaujinimų aplanke yra failai su skirtingų ilgių pavadinimais (abu %d ir %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "nepavyksta patikrinti atnaujinimų aplanko `%.255s' turinio"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "nepavyko pašalinti prijungto atnaujinimo failo %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "nepavyko tarpo simboliais užpildyti %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "po užpildymo nepavyko išvalyti %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "po užpildymo nepavyko sugrįžti į %.250s pradžią"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "nepavyko atverti laikino failo programai vsnprintf"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "nepavyko sukurti/atverti būsenos duomenų bazės užrakinimo failo"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "jūs neturite teisių dpkg būsenos duomenų bazei užrakinti"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "nepavyksta užrakinti dpkg būsenos duomenų bazės"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "prašomas veiksmas reikalauja administratoriaus privilegijų"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "nepavyksta pasiekti dpkg būsenos vietos"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr "operacijai reikalingas priÄ—jimas"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "įvyko klaida šalinant mano paties atnaujinimo failą %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "neįmanoma įrašyti atnaujintos `%.250s' būsenos"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "neįmanoma išvalyti atnaujintos `%.250s' būsenos"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "nepavyko nukirpti `%.250s' atnaujintos būsenos"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "nepavyko įvykdyti fsync su atnaujinta `%.250s' būsena"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "neįmanoma uždaryti atnaujintos `%.250s' būsenos"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "neįmanoma įdiegti atnaujintos `%.250s' būsenos"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "versijos numeris"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "versijos numeris"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "nepavyko nuskaityti %.250s failo aprašymo žymės"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "neįmanoma išvalyti vsnprintf"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "nepavyko įrašyti `%.50s' aprašymo į `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "nepavyko būsenos failui nustatyti buferizavimo"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "nepavyko įrašyti %s įrašo apie `%.50s' į `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "pritrūko atminties vykdant valymą naujam įrašui"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: klaida valant:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "pritrūko atminties vykdant valymą naujam įrašui"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr "pritrūko atminties vykdant valymą naujam įrašui su daug parametrų"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: klaida valant:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: klaida valant:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%d: vidinÄ— `%s' klaida\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "trūksta %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "`%.*s' yra neleidžiamas naudojant %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "šiukšlės už %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "klaidingas paketo pavadinimas (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "tuÅ¡Äias failo detalių laukelis `%s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "failo detalių laukelis `%s' neleidžiamas būsenos faile"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "per daug reikšmių failo detalių laukelyje `%s' (palyginus su kitais)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "per mažai reikšmių failo detalių laukelyje `%s' (palyginus su kitais)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "taip/ne boolean laukelyje"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "panaudotas žodis laukelyje `priority'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "šitame kontekste, `status' laukelyje yra neleidžiama reikšmė"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "pirmas (trūkumas) žodis \"būsena\" lauke"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "antras (klaida) žodis \"būsena\" lauke"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "treÄias (bÅ«sena) žodis \"bÅ«sena\" lauke"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "klaida versijos sekoje `%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "panaudotas pasenęs `Revision' arba `Package-Revision' laukas"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "reišmė `config-version' laukui neleidžiama šiame kontekste"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "klaida Config-Version sekoje `%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "`conffiles' reikšmė turi netaisyklingą eilutę `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr "`conffiles' reikšmėje yra eilutė prasidedanti be tarpo `%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "kaip konfigÅ«racijos failas nurodytas Å¡akninis arba tuÅ¡Äias aplankas"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr "laukelyje `%s', trūksta paketo pavadinimo, arba vietoj jo šiukšlės"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "laukelyje `%s', nekorektiškas paketo pavadinimas `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr "laukelyje `%s', trūksta paketo pavadinimo, arba vietoj jo šiukšlės"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "šiuo metu įdiegta %d failų ir aplankų.)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "laukelyje`%s', nuorodoje į `%.255s': klaida versijoje: %.255s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"laukelyje `%s' , saitas į `%.255s':\n"
+" blogi versijų santykiai %c%c"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"laukelyje `%s' , saitas į `%.255s':\n"
+" `%c' yra nebenaudojamas, vietoj jo naudokite `%c=' arba `%c%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"laukelyje `%s' , saitas į `%.255s':\n"
+" privalomas tam tikras versijos numeris, patariama naudoti `='"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr ""
+"Naudojant `Teikia' (Provides), gali būti naudojami tik tam tikri versijų "
+"numeriai"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"laukelyje `%s' , saitas į `%.255s':\n"
+" versijos reikÅ¡mÄ— prasideda ne skaiÄiumi ar raide, patariama pridÄ—ti tarpo "
+"simbolį"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "laukelyje`%s', nuorodoje į `%.255s': versija `%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "laukelyje`%s', nuorodoje į `%.255s': neužbaigta versija"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "laukelyje`%s', nuorodoje į `%.255s': klaida versijoje: %.255s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "laukelyje `%s', po nuorodos į paketą `%.255s' yra sintaksės klaida"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "laukelyje %s neleistinas alternatyvus (`|')"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+#, fuzzy
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr "reišmė `config-version' laukui neleidžiama šiame kontekste"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "laukelyje `%s', nekorektiškas paketo pavadinimas `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+#, fuzzy
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "šitame kontekste, `status' laukelyje yra neleidžiama reikšmė"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "nekorektiškas paketo vardas eilutėje %d: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "Paketo „%.250s“ failų sąrašas"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "nepavyko pakeisti savininko naujam konfigūracijos failui „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "nepavyko nustatyti režimo naujam konfigūracijos failui „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to close %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "kitas procesas yra užrakinęs būsenos duomenų bazę"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to close %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "negalėjau atidaryti žurnalo `%s': %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "neįmanoma įrašyti atnaujintos `%.250s' būsenos"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "nepavyko sukurti aplanko"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "nepavyko ivykdyti dup su std%s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "nepavyko ivykdyti dup su fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "nepavyko sukurti srauto"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "klaida `%s' rašyme"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "nepavyko nuskaityti %.250s failo aprašymo žymės"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "nepavyko %.250s nustatyti uždaryti-įvykdžius žymės"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "konfigūravimo klaida: %s trūksta reikšmės"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "nepavyko atverti `%.255s' konfigūracinio failo skaitymui"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "nežinomas --%s parametras"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "parametrui --%s reikalinga reikšmė"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "parametrui --%s nereikalinga reikšmė"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "nuskaitymo klaida konfigūracijos faile `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "klaida uždarant `%.255s' konfigūracijos failą"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "klaida uždarant `%.255s' konfigūracijos failą"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "nežinomas --%s parametras"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "parametrui --%s reikalinga reikšmė"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "parametrui --%s nereikalinga reikšmė"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "nežinomas parametras -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "-%c pasirinkimui reikalinga reikšmė"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "-%c pasirinkimui reikšmė nereikalinga"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "Įspėjimas: parametras „--%s“ nebenaudotinas\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "konfliktuojantys veiksmai -%c (--%s) ir -%c (--%s)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "pasikartojanti `%s' laukelio reikšmė"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "vartotojo nurodytas laukelio pavadinimas `%.*s' - per trumpas"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "pasikartojanti reikšmė vartotojo nurodytame `%.*s' laukelyje"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "trūksta %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "%s be reikšmės"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "Sukonfigūruota versija paketui su nepriimtina būsena"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "nepavyko atverti skaitymui paketo informacijos failo `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "nepavyko patikrinti paketo informacijos failo „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "neįmanoma mmap paketo info failo `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "nepavyko patikrinti paketo informacijos failo „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "po nuskaitymo nepavyko uždaryti `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "rasta failo pabaigos žymė po laukelio „%.*s“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "naujos eilutės žymė laukelyje `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "MSDOS failo pabaigos žymė (^Z) laukelio varde „%.*s“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "po laukelio pavadinimo `%.*s' būtinai turi būti kablelis"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+"failo pabaigos žymė prieš laukelio `%.*s' reikšmę (trūksta paskutinės naujos "
+"eilutės žymės)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr ""
+"MSDOS failo pabaigos žymė laukelio `%.*s' reikšmėje (trūksta naujos eilutės "
+"žymės?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "naujos eilutės žymė laukelyje `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+"failo pabaigos žymė laukelio `%.*s' reikšmėje (trūksta paskutinės naujos "
+"eilutės žymės)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr ""
+"rasta keletas informacijos apie paketa įrašų, taÄiau leidžiamas tik vienas"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' nÄ—ra informacijos apie paketÄ…"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr "laukelyje `%s', nekorektiškas paketo pavadinimas `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr "laukelyje `%s', nekorektiškas paketo pavadinimas `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "turi prasidÄ—ti skaiÄiumi arba raide"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<nÄ—ra>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "tuÅ¡Äia versijos eilutÄ—"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "versijos eilutėje yra tarpų"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "laikmetis versijoje yra ne skaiÄius"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "versijos numeryje po kablelio nieko nÄ—ra"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "versijos numeryje po kablelio nieko nÄ—ra"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "versijos numeryje po kablelio nieko nÄ—ra"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "Laukelyje klaidingas simbolis `%c'\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "formate trÅ«ksta uždaranÄiojo skliaustelio\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(aprašymas neprieinamas)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "nekorektiškas paketo vardas eilutėje %d: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "nekorektiškas paketo vardas eilutėje %d: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "nepavykso ignoruoti signalo %s prieš scenarijaus paleidimą"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (vidinis procesas): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "nepavyko suskirstymas"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "vidinis procesas %s nutrūko gražindamas reikšmę %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "%s laukimas nepavyko"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "sub-procesas %s nuslopintas signalo (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", išvesta derinimo informacija"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "sub-procesas %s nepavyko su laukimo būsenos kodu %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "%s laukimas nepavyko"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+msgid "triggers area"
+msgstr "nepavyksta pasiekti dpkg būsenos vietos"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "klaida skaitant %s iš failo %.255s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "negaliu įdiegti naujos `%.255s' versijos"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+"nepavyko įdiegti naujo informacijos failo „%.250s“ su pavadinimu „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "nuskaitymo klaida konfigūracijos faile `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "neįmanoma įrašyti atnaujintos `%.250s' būsenos"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "nepavyko pakeisti savininko naujam konfigūracijos failui „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "skaitymo klaida %.250s"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "netikÄ—ta %.250s failo pabaiga"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "klaida skaitant iš dpkg-deb pipe"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "klaida nustatant savininkÄ… `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "klaida nustatant teises `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "klaida uždarant/rašant `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "klaida kuriant duomenų srautą `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "klaida kuriant įrenginį `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "klaida kuriant tvirtajÄ… nuorodÄ… `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "klaida kuriant simbolinÄ™ nuorodÄ… `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "klaida kuriant aplankÄ… `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "klaida nustatant laiko žymę `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "klaida nustatant nuorodos savininkÄ… `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "neįmanoma rasti nuorodos `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr "bandoma perrašyti „%.250s“, kuris taip pat yra pakete %.250s"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr "negaliu patikrinti `%.255s' (kurį bandžiau įdiegti)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr "prieš diegiant kitą versiją nepavyko patikrinti atstatyto `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "archyve esantis `%.255s' objektas yra nežinomo 0x%x tipo"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read %s: %s"
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "KeiÄiami failai iÅ¡ senojo %s paketo ...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Pakeista failais iš įdiegto %s paketo ...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr "bandoma perrašyti aplanką `%.250s' esantį pakete %.250s su ne aplanku"
+
+#: src/archives.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr "bandoma perrašyti „%.250s“, kuris taip pat yra pakete %.250s"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "nepavyksta perkelti atidėto `%.255s' norint įdiegti naują versiją"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "neįmanoma sukurti atsarginės nuorodos į `%.255s' kopijos"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "negaliu pakeisti atsarginės nuorodos kopijos į `%.255s' savininko"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+"neįmanoma sukurti nuorodos į `%.255s' kopijos prieš įdiegiant naują versiją"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "negaliu įdiegti naujos `%.255s' versijos"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: įspėjimas: ignoruojama %s priklausomybių problema:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"dpkg: dÄ—mesio: svarstoma esminio paketo %s\n"
+" dekonfigūracija, kad būtų galima įdiegti %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr ""
+"dpkg: įspėjimas: konfliktas ignoruojamas, bus tęsiama bet kokiu atveju !\n"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: nusprÄ™sta paÅ¡alinti %s keiÄiant jį į %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr ""
+"%s paketas įdiegtas nekorektiškai - ignoruoju bet kokias jo priklausomybes.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: %s pašalinimas gali sukelti problemų, kadangi jis teikia %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: paketas %s reikalauja įdiegimo iÅ¡ naujo, taÄiau jis bus iÅ¡mestas kaip "
+"jūs prašėte.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: taip, pašalinsiu %s vietoj %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "konfliktuojantys paketai - neįdiegsiu %.250s"
+
+#: src/archives.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr ""
+"dpkg: įspėjimas: konfliktas ignoruojamas, bus tęsiama bet kokiu atveju !\n"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive pasirinkimui reikia bent vienos kelio reikšmės"
+
+#: src/archives.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "nepavyko įvykdyti paieškos pasirinkimui --recursive"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "nepavyko atidaryti paieškos srauto"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "klaida skaitant paieškos srautą"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "klaida uždarant paieškos srautą"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "paieška pasirinkimui --recursive įvykdė neapdorojamą klaidą %i"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr ""
+"ieÅ¡kojau, taÄiau neradau nei vieno paketo atitinkanÄio (*.deb) kriterijų"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s reikia nors vienos paketo archyvo failo reikšmės"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "Pažymime anksÄiau nepažymÄ—tÄ… paketÄ… %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "Praleidžiame nepasirinktą paketą %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "Versija %.250s paketui %.250s jau įdiegta, todėl praleidžiama.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "%s: perspėjimas: sendinamas %.250s iš %.250s į %.250s.\n"
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr "Nesendinsiu %.250s įš versijos %.250s į %.250s, todėl praleidžiama.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"nepavyko pašalinti naujai įdiegtos `%.250s' versijos, norint sukurti sąlygas "
+"atsarginės kopijos naujam įdiegimui"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "nepavyko atkurti atsarginÄ—s `%.250s' versijos"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "nepavyko atkurti atsarginÄ—s `%.250s' versijos"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "nepavyksta pašalinti ką tik įdiegtos `%.250s' versijos"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "nepavyksta pašalinti ką tik išpakuotos `%.250s' versijos"
+
+#: src/configure.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr "nepavyko patikrinti naujai įdiegtos konfigūracijos failo „%.250s“"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Konfigūracijos failas „%s“ sistemoje neegzistuoja.\n"
+"Diegiamas nauja konfigūracijos failas, kaip buvo nurodyta.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko pašalinti senos „%.250s“: %s kopijos\n"
+
+#: src/configure.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko pervadinti „%.250s“ į „%.250s“: %s\n"
+
+#: src/configure.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: nepavyko paleisti '%s %s'"
+
+#: src/configure.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko pašalinti senos „%.250s“: %s kopijos\n"
+
+#: src/configure.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko pašalinti „%.250s“ (prieš perrašant): %s\n"
+
+#: src/configure.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko susieti „%.250s“ su „%.250s“: %s\n"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "Diegiama nauja konfigūracijos failo versija %s ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "nepavyko įdiegti `%.250s' kaip `%.250s'"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "nėra paketo pavadinimu `%s', negaliu konfigūruoti"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "paketas %.250s jau įdiegtas ir sukonfigūruotas"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"paketas %.250s neparuoštas konfigūravimui\n"
+" negaliu konfigūruoti (dabartinė būsena `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"paketas %.250s neparuoštas konfigūravimui\n"
+" negaliu konfigūruoti (dabartinė būsena `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: priklausomybių problemos neleidžia konfigūruoti %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "priklausomybių problemos - paliekamas nekonfigūruotas"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: priklausomybių problemos, taÄiau vis vien konfigÅ«ruojama, nes buvo "
+"taip nurodyta:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"Paketas yra nevientisoje būsenoje - turėtumėte\n"
+" įdiegti jį pakartotinai prieš bandydami konfigūruoti."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "Tvarkomas paketas %s (%s) ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko patikrinti konfigūracijos failo „%s“\n"
+" (= „%s“): %s\n"
+
+#: src/configure.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: įspėjimas: nustatymų failas „%s“ yra ciklinė nuoroda\n"
+" (= „%s“)\n"
+
+#: src/configure.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko nuskaityti susieto nustatymų failo „%s“\n"
+"(= „%s“): %s\n"
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: įspėjimas: nustatymų failas „%.250s“ nėra teksto failas ar nuoroda "
+"(= „%s“)\n"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko atverti nustatymų failo %s maišai: %s\n"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Įveskite `exit' kai baigsite.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Konfigūracijos failas „%s“"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (iš tiesų „%s“)"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Jūsų ar scenarijaus sukurtas failas sistemoje.\n"
+" ==> Failas pakete, pateiktas paketo prižiūrėtojo.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Nepakeista nuo įdiegimo.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Pakeista (jūsų ar scenarijaus dėka) nuo įdiegimo.\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Ištrinta (jūsų ar scenarijaus dėka) nuo įdiegimo.\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> Paketų platintojas pateikė atnaujintą versiją.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " Versija esanti pakete yra tokia pat kaip per praeitÄ… diegimÄ….\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Naudojamas naujas failas, kaip nurodyta.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Naudojamas esamas senas failas, kaip nurodyta.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> Pagal nutylÄ—jimÄ… paliekamas senas failas.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> Pagal nutylÄ—jimÄ… naudojamas naujas failas.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" Ka norėtumėte daryti ? Jūsų pasirinkimai:\n"
+" Y or I : diegti paketų prižiūrėtojo versiją\n"
+" N or O : palikti dabartinÄ™ versijÄ…\n"
+" D : parodyti skirtumus tarp versijų\n"
+" Z : nuleisti šį procesą, tolesniai situacijos peržiūrai\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " Pagal nutylÄ—jima bus palikta dabartinÄ— versija.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " Pagal nutylėjimą bus įdiegta nauja versija.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[pagal nutylÄ—jimÄ…=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[pagal nutylÄ—jimÄ…=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[nÄ—ra veiksmo pagal nutylÄ—jimÄ…]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr "klaida rašant į išvestį, atrasta prieš konfigūracinio failo užklausą"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "klaida nuskaitant įvestį, atrasta prieš konfigūracinio failo užklausą"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr ""
+"failo pabaigos žymė standartinėje įvestyje prieš konfigūracinio failo "
+"užklausą"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s priklauso nuo %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s rekomenduoja %s"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s siūlo %s"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s konfliktuoja su %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s pagerina %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s bus pašalintas.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s bus dekonfigūruotas.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s praÅ¡oma įdiegti, taÄiau jo versija %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s yra įdiegtas, taÄiau yra versija %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s yra iÅ¡pakuotas, taÄiau nebuvo konfigÅ«ruotas.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s yra iÅ¡pakuotas, taÄiau yra versija %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " %.250s paskutinė konfigūruota versija yra %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s yra %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s teikia %.250s taÄiau bus paÅ¡alintas.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s teikia %.250s taÄiau bus dekonfigÅ«ruotas.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s teikia %.250s, bet yra %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s yra neįdiegtas.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (versija %.250s) bus įdiegtas.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (versija %.250s) yra %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s teikia %.250s ir bus įdiegtas.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s teikia %.250s ir yra %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "Norėdami gauti pagalbą įvykdykite dpkg-split --help"
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s versija %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Naudojimas: %s [<parametras> ...] <komanda>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "klaida `%s' rašyme"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write %s: %s"
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "nepavyko rašyti %s: %s"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "neįmanoma išvalyti vsnprintf"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr " Sistemoje esantiÄio %s paketo versija yra %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr " Sistemoje esantiÄio %s paketo versija yra %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr " Sistemoje esantiÄio %s paketo versija yra %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "Debian %s versija %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr " Sistemoje esantiÄio %s paketo versija yra %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "nepavyko pašalinti failo „%.250s“"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Leaving `%s'"
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "Paliekamas `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Adding `%s'"
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "Pridedamas `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr ""
+"dpkg: įspėjimas: prašymas pašalinti %.250s ignoruojamas, nes jis nėra "
+"įdiegtas.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, c-format
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: įspėjimas: prašymas pašalinti %.250s ignoruojamas, nes jis nėra "
+"įdiegtas.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing `%s'"
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "Šalinamas „%s“"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr ""
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr ""
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr ""
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"Sekantys paketai sukėlė problemų diegimo metu. Jie turėtu būti pakartotinai "
+"įdiegti (taip pat ir paketai\n"
+"nuo kurių jie priklauso) jei norite kad jie veiktų:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"Sekantys paketai buvo iÅ¡pakuoti taÄiau dar nebuvo konfigÅ«ruoti.\n"
+"Jie turi būti sukonfigūruoti naudojant dpkg·--configure arba konfigūruoti\n"
+"meniu pasirinkime dselect programoje, jei norite, kad jie veiktų:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"Sekantys paketai yra pusiau sukonfigūruoti, kadangi kilo problemų juos "
+"diegiant pirmÄ… kartÄ….\n"
+"Turėtų būti daromas pakartotinas konfigūravimas naudojant dpkg --configure "
+"<paketas> arba\n"
+"konfigūravimo meniu pasirinkime dselect programoje:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"Sekantys paketai yra pusiau įdiegti, kadangi kilo diegimo problemų.\n"
+"Galimas pakartotinis diegimas; paketus galima pašalinti naudojant dselect,\n"
+"arba dpkg --remove:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s parametras nereikalauja nurodyti jokių reikšmių"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<nežinomas>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d yra (viduje) %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %d packages, from the following sections:"
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d paketai iÅ¡ sekanÄių skyrių:"
+msgstr[1] " %d paketai iÅ¡ sekanÄių skyrių:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"dpkg versija, suderinama su epocha, dar nekonfigūruota.\n"
+" Prašome įvykdyti `dpkg --configure dpkg', ir bandyti vėl.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"dpkg nėra užfiksuota kaip įdiegta, neįmanoma patikrinti suderinamumo su "
+"epocha!\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: nematau kaip galÄ—Äiau patenkinti priklausomybÄ™:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr "negaliu patenkinti priklausomybių %.250s (norima dėl %.250s)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "Įspėjimas: parametras „--%s“ nebenaudotinas\n"
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr ""
+"--compare-versions reikalingos trys reikšmės: <versija> <santykiai> <versija>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "blogas sąryšis su --compare-versions"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "dpkg: versija '%s' su bloga sintakse: %s\n"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: klaida apdorojant %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: nepavyko skirti atminties naujam įrašui apie nepavykusius paketus."
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: per daug klaidų, stabdau\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "Apdorojant įvyko klaidų:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "Procesas buvo sustabdytas, dėl didelio klaidų kiekio.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr "Paketas %s buvo sustabdytas, taÄiau yra apdorojamas kaip nurodyta\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"Paketas %s sulaikytas, nelieÄiu jo. Naudokite --force-hold kad apdoroti.\n"
+
+#: src/errors.c:119
+#, fuzzy
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr ""
+"dpkg: įspėjimas: problema ignoruojama, nes nurodyta --force:\n"
+" "
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"dpkg: rimtas įspėjimas: failų sąrašo failas paketui „%.250s“ nerastas; "
+"daroma prielaida, kad nėra įdiegtų paketo failų.\n"
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr "paketo `%.250s' failų sÄ…raÅ¡o faile yra tuÅ¡Äias failo vardas"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "Paketo „%.250s“ failų sąrašas"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr "paketo `%.250s' failų sÄ…raÅ¡o faile yra tuÅ¡Äias failo vardas"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr "paketo `%.250s' failų sÄ…raÅ¡o faile yra tuÅ¡Äias failo vardas"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "klaida uždarant paketo `%.250s' failo sąrašo failą"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Skaitoma duomenų bazė ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "šiuo metu įdiegta %d failų ir aplankų.)\n"
+msgstr[1] "šiuo metu įdiegta %d failų ir aplankų.)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "neįdiegtas"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "neįdiegtas, taÄiau likÄ™ konfigÅ«racijos failai"
+
+#: src/help.c:53
+#, fuzzy
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "sugadintas dėl nepavykusio pašalinimo"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "iÅ¡pakuotas taÄiau nekonfigÅ«ruotas"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "sugadintas dėl klaidos po įdiegimo"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "įdiegtas"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "dpkg - klaida: nenustatytas PATH.\n"
+
+#: src/help.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "dpkg: „%s“ nerastas kelyje PATH.\n"
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "dpkg: „%s“ nerastas kelyje PATH.\n"
+msgstr[1] "dpkg: „%s“ nerastas kelyje PATH.\n"
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"%d programos nerastos aplinkos kintamajame PATH.\n"
+"NB: root naudotojo kintamajame PATH turėtų būti /usr/local/sbin, /usr/sbin "
+"ir /sbin."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "nepavyko gauti vsnprintf būsenos"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "nepavyko pakeisti šakninio aplanko į „%.250s“"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "nepavyko atverti aplanko `%.255s'"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "nepavyko nustatyti vykdymo teisių „%.250s“"
+
+#: src/help.c:303
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "nepavyko gauti vsnprintf būsenos"
+
+#: src/help.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "senas %s scenarijus"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "nepavyksta patikrinti %s `%.250s'"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "naujas %s scenarijus"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "senas %s scenarijus"
+
+#: src/help.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "nepavyksta patikrinti %s `%.250s'"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - bandomas scenarijus iš naujos paketo versijos ...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "naujo paketo versijoje nÄ—ra scenarijaus - paliekama taip"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... atrodo viskas praÄ—jo GERAI.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "nepavyko patikrinti ar egzistuoja `%.250s'"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "negaliu perskaityti informacijos aplanko"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "klaida bandant atidaryti %.250s"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "konfigūracijos failo „%.250s“ nėra pakete"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "klaida `%s' rašyme"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb failo vardas> ... | -R|--recursive "
+"<aplankas> ...\n"
+" --unpack <.deb failo vardas> ... | -R|--recursive "
+"<aplankas> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb failo vardas> ... | -R|--recursive "
+"<aplankas> ...\n"
+" --configure <paketas> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <paketas> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <paketas> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Parodyti paketų pasirinkimus išvestyje.\n"
+" --set-selections Nustatyti paketų pasirinkimus įvestyje.\n"
+" --clear-selections Atžymėti nesvarbius paketus.\n"
+" --update-avail <Paketų-failas> Pakeisti galimų paketų informaciją.\n"
+" --merge-avail <Paketų-failas> Sulieti su informacija iš failo.\n"
+" --clear-avail Pašalinti galimų paketų informaciją.\n"
+" --forget-old-unavail Pamiršti pašalintus nepasiekiamus "
+"paketus.\n"
+" -s|--status <paketas> ... Parodyti paketo būseną.\n"
+" -p|--print-avail <paketas> ... Parodyti paketo versijos būseną.\n"
+" -L|--listfiles <paketas> ... parodyti failus, „priklausomus“ nuo "
+"paketo.\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] Parodyti paketų sąrašą.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Rasti paketui priklausanÄius failus.\n"
+" -C|--audit Ieškoti sugadintų paketų.\n"
+" --print-architecture Parodyti dpkg architektūrą.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Palyginti versijų numerius - žiūrėti "
+"žemiau.\n"
+" --force-help Rodyti informacija apie priverstinius "
+"veiksmus.\n"
+" -Dh|--debug=help Rodyti derinimo informacijÄ….\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help Rodyti šitą pagalbos pranešimą.\n"
+" --version Parodyti versijÄ….\n"
+" --license|--licence Rodyti licenzijos sÄ…lygas.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"naudojimas dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile archyvams (surinkite %s --"
+"help).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vidiniam naudojimui: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pasirinkimai:\n"
+" --admindir=<aplankas> naudokite <aplankas> vietoj %s.\n"
+" --root=<aplankas> Įdiegti į kitą šakninį aplanką.\n"
+" --instdir=<aplankas> Pakeisti įdiegimo aplankÄ… nekeiÄiant "
+"administratoriaus aplanko.\n"
+" -O|--selected-only Praleisti paketus nepažymėtus įdiegimui/"
+"atnaujinimui.\n"
+" -E|--skip-same-version Praleisti paketus kurių idiegtos versijos yra "
+"tokios pat.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Praleisti paketus kurie yra ankstesnių "
+"versijų.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Įdiegti neatsižvelgiant į tai, kad bus "
+"sugadinti kiti paketai.\n"
+" --no-debsig Nebandyti tikrinti paketų parašų.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Nevykdyti veiksmų , taÄiau paraÅ¡yti kas bus "
+"padaryta.\n"
+" -D|--debug=<octal> Įjungti derinimą (žiūrėti -Dhelp arba --"
+"debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Siusti būsenos pasikeitimo atnaujinimus į failų "
+"aprašą <n>.\n"
+" --log=<failo vardas> Registruoti veiksmus ir pasikeitimus į žurnalą "
+"<failo vardas>.\n"
+" --ignore-depends=<paketas>,...\n"
+" Ignoruoti priklausomybes, kylanÄias dÄ—l "
+"<paketo>.\n"
+" --force-... Peržengti problemas (žiūrėti --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Sustoti nutikus klaidai.\n"
+" --abort-after <skaiÄius> Nutraukti įvykus <skaiÄius> klaidoms.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Palyginimo operatoriai dÄ—l --compare-versions yra:\n"
+" lt le eq ne ge gt (tuÅ¡ÄiÄ… versijÄ… laikyti paÄia anksÄiausia);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (tuÅ¡ÄiÄ… versijÄ… laikyti kaip paÄia naujausiÄ…);\n"
+" < << <= = >= >> > (tik dÄ—l suderinamumo su valdymo failo sintakse).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+"Naudokite `dselect' arba `aptitude' jei norite tvarkyti paketus vartotojui "
+"draugiškoje aplinkoje.\n"
+
+#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"Įveskite dpkg --help, jei reikia pagalbos apie programų diegimą ir šalinimą "
+"[*];\n"
+"Naudokite „dselect“ arba „aptitude“, jei norite tvarkyti paketus vartotojui "
+"draugiškoje aplinkoje;\n"
+"Įveskite dpkg -Dhelp, jei reikia dpkg debug nustatymų reikšmių sąrašo;\n"
+"Įveskite dpkg --force-help, jei reikia priverstinų pasirinkimų pagalbos;\n"
+"Įveskite dpkg-deb --help, jei reikia pagalbos manipuliuojant *.deb failais;\n"
+"Įveskite dpkg --license licenzijos sąlygoms (GNU GPL) [*].\n"
+"\n"
+"Pasirinkimai pažymėti [*] išveda daug informacijos - nukreipkite ją per "
+"`less' arba `more' !"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "priklausomybių problemos - nešalinamas"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "priklausomybių problemos - nešalinamas"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "nepavyko gauti vsnprintf būsenos"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "nuskaitymo klaida konfigūracijos faile `%.255s'"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--debug reikia šešioliktainės reikšmės"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr ""
+"tuÅ¡Äias paketo vardas --ignore-depends kableliais atskirtame saraÅ¡e `%.250s'"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr "--ignore-depends reikia esamo paketo vardo. `%.250s' - netinka; %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "reikalingas sveikas skaiÄius --%s: `%.250s'"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:475
+msgid "status logger"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s parametras nereikalauja nurodyti jokių reikšmių"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "nežinomas priversti/atsisakyti parametras `%.*s'"
+
+#: src/main.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "Įspėjimas: nebenaudotinas priversti/atsisakyti parametras „%s“\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--control nustatymui reikia tik vieno parametro"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "nepavyko atverti `%i' srautui sukurti"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "netikėta failo pabaiga prieš %d eilutės pabaigą"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "reikia veiksmo parametro"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"turite nurodyti paketus jų vardais, o ne vardais failų, kuriuose jie yra"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending nereikia jokių ne parametro reikšmių"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s reikalinga bent viena paketo vardo reikšmė"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr ""
+"Paketas %s nurodytas daugiau nei vienÄ… kartÄ…, apdorotas bus tik vienÄ… "
+"kartÄ….\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"Buvo išpakuota daugiau nei viena paketo %s versija !\n"
+" Konfigūruosiu tik kartą.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"paketas %.250s neparuoštas konfigūravimui\n"
+" negaliu konfigūruoti (dabartinė būsena `%.250s')"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " Paketas %s kuris teikia %s bus pašalintas.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " Paketas %s bus pašalintas.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " Sistemoje esantiÄio %s paketo versija yra %s.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Paketas %s kuris teikia %s bus pašalintas.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Paketas %s bus pašalintas.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: taip pat konfigūruojamas `%s' (reikia paketui `%s')\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Paketas %s teikiantis %s dar nekonfigūruotas.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Paketas %s dar nekonfigūruotas.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " Paketas %s teikiantis %s neįdiegtas.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " Paketas %s neįdiegtas.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr " %s (%s) teikia %s.\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " Bus konfigūruojama paketo %s versija %s.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " priklauso nuo "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "; taÄiau:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "klaida mano `%.250s' neegzistuoja"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "perrinktas paketo failas"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Autentikuojamas %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "Paketo %s tikrinimas nepavyko!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"Paketo %s tikrinimas nepavyko,\n"
+"taÄiau diegiu kaip nurodyta.\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "praÄ—jo\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "nepavyko sukurti laikino aplanko vardo"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "nepavyko pašalinti valdymo informacijos failo „%.250s“"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"sena paketo versija turi per daug didelÄ™ informacijos failÄ… pradedant "
+"„%.250s“"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "nepavyko pašalinti pasenusio „%.250s“ informacijos failo"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "nepavyko įdiegti informacijos failo „%.250s“ (nors reikėtų)"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "nepavyko atverti laikino valdymo aplanko"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"pakete yra informacijos valdymo failas per ilgu pavadinimu (pradedant "
+"„%.50s“)"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "paketo valdymo informacijoje yra aplankas `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"paketo valdymo informacijoje nebuvo parašyta, kad rmdir `%.250s' yra ne "
+"aplankas"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "dpkg: įspėjimas: %s pakete informacijos failas yra sąrašas"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+"nepavyko įdiegti naujo informacijos failo „%.250s“ su pavadinimu „%.250s“"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Pažymėtinas %s dingimas, kuris buvo visiškai pakeistas.)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "negaliu prieiti prie archyvo"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "valdymo informacijos dydis"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Įrašas apie %s iš %s.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "paketo architektūra (%s) netinka jūsų sistemai (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: dÄ—l %s esanÄio %s, priklausomybių problema:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "priklausomybių problema - nediegiu %.250s"
+
+#: src/processarc.c:583
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: įspėjimas: ignoruojama prieš-priklausomybių problema!\n"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Ruošiamasi pakeisti %s %s (naudojant %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Išpakuojamas archyvas %s (iš %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"konfigūracijos failo vardas (pradedant „%.250s“) yra per ilgas (>%d simbolių)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "skaitymo klaida %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "klaida uždarant %.250s"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Dekonfigūruojamas %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "IÅ¡pakuojamas %.250s pakaitalas...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "klaida skaitant dpkg-deb tar išvestį"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "pažeistas failų sistemos tar failas - pažeistas paketų archyvas"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: naikinamos galimos tarpų sekos"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: įspėjimas: nepavyko patikrinti seno „%.250s“ failo, todėl jis "
+"netrinamas: %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: įspėjimas: nepavyko ištrinti seno aplanko „%.250s“: %s\n"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: įspÄ—jimas: senas nustatymų failas „%.250s“ buvo tuÅ¡Äias aplankas (ir "
+"buvo ištrintas)\n"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: perspėjimas: nepavyko %s seno failo „%%.250s“: %%s\n"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Pasirinktinai=Nežinoma/Įdiegti/Pašalinti/Išmesti/Sulaikyti\n"
+"| Būsena=Ne/Įdiegtas/Konfigūracijos-failai/Išpakuota/Nepavykusi-"
+"konfigūracija/Pusiau-įdiegtas\n"
+"|/ Klaida?=(jokia)/Užlaikyta/Reikalingas-naujas-įdiegimas/X=abi-problemos "
+"(Būsena,Klaida: didžiosios-raidės=blogai)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Vardas"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Versija"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Aprašymas"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "Nerasta paketų kurie atitiktu %s kriterijų.\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr ""
+"--search pasirinkimui reikia nurodyti bent vieną failo pavadinimą, ar failų "
+"kriterijų"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "Nerasta paketų kurie atitiktu %s kriterijų.\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr "Paketas „%s“ neįdiegtas, todėl informacijos nėra.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "Paketo „%s“ nėra.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "Paketas „%s“ neįdiegtas.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "Pakete „%s“ nėra nei vieno failo (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"Naudokite dpkg --info (= dpkg-deb --info) jei norite peržiūrėti archyvo "
+"informacijÄ…,\n"
+"ir dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) jei norite peržiūrėti archyvo "
+"turinį.\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--%s parametras nereikalauja nurodyti jokių reikšmių"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Komandos:\n"
+" -s|--status <package> ... Parodyti paketo būseną.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Parodyti paketo versijos informacijÄ….\n"
+" -L|--listfiles <package> ... Parodyti failus, „priklausanÄius“ "
+"paketui.\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] Rodyti paketų sąrašą.\n"
+" -W|--show <pattern> ... Parodyti informacijÄ… apie paketÄ…(-us).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Parodyti paketui priklausanÄius failus.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pasirinkimai:\n"
+" --admindir=<aplankas> naudoti <aplankÄ…> vietoj %s.\n"
+" -f|--showformat=<formatas> naudoti kitÄ… --show parametro formatÄ….\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"Formato sintaksÄ—:\n"
+" Formatas tai teksto eilutė kuri bus išvedama ties kiekvienu paketu. "
+"EilutÄ—je\n"
+" gali būti standartinės escape sekos \\n (nauja eilutė), \\r (naujos\n"
+" eilutės simbolis) arba \\\\ (atvirkštinis pasviręs brukšnys). Paketo "
+"informacija gali būti itraukta\n"
+" kintamuosius paketo informacijos eilutÄ—se naudojant ${var[;plotis]}\n"
+" sintaksÄ™. Laukeliai bus lygiuoti į kairÄ™, nebent ploÄio reikÅ¡mÄ— bÅ«tų "
+"neigiama - tuo atveju\n"
+" bus naudojamas lygiavimas į dešinę pusę.\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr ""
+"dpkg: įspėjimas: prašymas pašalinti %.250s ignoruojamas, nes jis nėra "
+"įdiegtas.\n"
+
+#: src/remove.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"dpkg: įspėjimas: prašymas pašalinti %.250s ignoruojamas, nes sistemoje liko\n"
+" tik šio paketo nustatymų failai. Jei norite juos ištrinti, naudokite --"
+"purge.\n"
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "Tai yra svarbus paketas - jis neturėtų būti išmetamas."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: priklausomybių problemos neleidžia pašalinti %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "priklausomybių problemos - nešalinamas"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: priklausomybių problemos, taÄiau Å¡alinamas, nes taip nurodyta:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"Paketas labai nevientisoje būsenoje - jūs turėtumėte\n"
+" įdiegti jį pakartotinai prieš išmetant."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "Išmesiu ar pašalinsiu %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "Å alinamas %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"dpkg: įspėjimas: šalinant %.250s nepavyko pašalinti aplanko „%.250s“: %s - "
+"aplankas yra montavimo taškas?\n"
+
+#: src/remove.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
+
+#: src/remove.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"dpkg: įspÄ—jimas: Å¡alinant %.250s, rastas netuÅ¡Äias aplankas „%.250s“, todÄ—l "
+"aplankas neištrintas.\n"
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "nepavyko pašalinti „%.250s“"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "Šalinami %s konfigūracijos failai...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "nepavyksta pašalinti seno konfigūracijos failo „%.250s“ (= „%.250s“)"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr "nepavyksta atverti konfigūracijos failų aplanko `%.250s' (iš `%.250s')"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+"nepavyko pašalinti senų konfigūracijos failų kopijų`%.250s' (iš `%.250s')"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "nepavyko pašalinti senų failų sąrašo"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "nepavyko pašalinti seno postrm scenarijaus"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "netikėta failo pabaigos žymė paketo varde, %d eilutėje"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "netikėta eilutės pabaigos žymė paketo varde, %d eilutėje"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "netikėta failo pabaigos žymė po paketo vardo, %d eilutėje"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "netikėta eilutės pabaigos žymė po paketo vardo, %d eilutėje"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "netikėti duomenys po paketo ir pažymėjimo, %d eilutėje"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "nekorektiškas paketo vardas eilutėje %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "nekorektiškas paketo vardas eilutėje %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "eilutėje %d nežinoma pageidautina būsena: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "skaitymo klaida standartinėje įvestyje"
+
+#: src/statcmd.c:52
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--%s reikia .deb failo parametro"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:59
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:83
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
+
+#: src/statdb.c:104
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
+
+#: src/statdb.c:169
+#, fuzzy
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr ""
+"failo pabaigos žymė prieš laukelio `%.*s' reikšmę (trūksta paskutinės naujos "
+"eilutės žymės)"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+#, fuzzy
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "netikėta eilutės pabaigos žymė paketo varde, %d eilutėje"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "Norėdami gauti pagalbą įvykdykite dpkg-split --help"
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Debian „%s“ paketų tvarkymo programos užklausų įrankis\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Naudojimas: %s [<parametras> ...] <komanda>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:127
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:236
+#, fuzzy
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "--%s priima tik vienÄ… parametrÄ… (.deb failÄ…)"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "laukelyje `%s', nekorektiškas paketo pavadinimas `%.255s': %s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "laukelyje `%s', nekorektiškas paketo pavadinimas `%.255s': %s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "Šalinami %s konfigūracijos failai...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s reikia lygiai vieno paketų failo pavadinimo"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr "atnaujinimo paketui nepavyko pasiekti dpkg būsenos įrašo"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr "atnaujinimo paketui reikalinga rašymo teisė į dpkg būsenos įrašą"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "KeiÄiama prieinama paketų informacija, naudojant %s.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Atnaujinama prieinamų paketų informacija, naudojant %s.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "Atnaujinta informacija apie %d paketų.\n"
+msgstr[1] "Atnaujinta informacija apie %d paketų.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+#, fuzzy
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "nepavyko atverti laikino valdymo aplanko"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+#, fuzzy
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "negaliu perskaityti informacijos aplanko"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+"valdymo aplankas yra negeromis %03lo teisėmis (turį būti >=0755 ir <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr "prižiūrėtojo scenarijus `%.50s', nėra paprastas failas arba saitas"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"prižiūrėtojo scenarijus `%.50s' yra negeromis %03lo teisėmis (turį būti "
+">=0555 ir <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "prižiūrėtojo scenarijui `%.50s' negali būti nustatyta/parodyta būsena"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "gauta tuÅ¡Äia eilutÄ— iÅ¡ „fgets“ skaitant konfigÅ«racijos failus"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"įspėjimas: nustatymų failo vardas „%.50s...“ yra per ilgas arba trūksta "
+"paskutinio naujos eilutÄ—s simbolio\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr ""
+"įspėjimas: „%s“ nustatymų failo pavadinimas baigiasi seka iš tarpo simbolių\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "konfigūracijos failo „%.250s“ nėra pakete"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "konfigūracijos failo „%.250s“ būsena negali būti nustatyta"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr ""
+"įspėjimas: konfigūracijos failas „%s“ nėra paprastas tekstinis failas\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr ""
+"įspėjimas: konfigūracijos failas „%s“ nėra paprastas tekstinis failas\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr ""
+"paketo pavadinime yra simbolių kurie nÄ—ra mažosios raidÄ—s, skaiÄiai ar `-+.'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "įspėjimas: „%s“ įrašyta naudotojo nustatyta Svarbumo reikšmė „%s“\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "įspėjimas: „%s“ turi naudotojo nustatytą lauką „%s“\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "dpkg-deb: ignoruojami %d perspÄ—jimai apie valdymo failus\n"
+msgstr[1] "dpkg-deb: ignoruojami %d perspÄ—jimai apie valdymo failus\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "neįmanoma patikrinti `%.250s' archyvo buvimo vietos"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr "tikslas yra aplankas - neįmanoma praleisti valdymo failo patikrinimo"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: daromas paketas `%s' - `%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: daromas paketas `%s' - `%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "nepavyko sukurti laikino failo (duomenys)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "valdymo sritis"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "nepavyko atsieti laikinos failo (duomenys), %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "nepavyko sukurti laikino failo (duomenys)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "nepavyko sukurti laikino failo (duomenys)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "klaida `%s' rašyme"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "tarp dalių"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "kopijuojant nepavyko įrašyti į srautą"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "klaida skaitant %s iš failo %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "nepavyko nuskaityti archyvo `%.255s'"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "archyvo versijos numeryje nėra taškų"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "archyvo antraštėje nėra naujos eilutės simbolių"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "failas „%.250s“ sugadintas – blogas leidimo numeris"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr ""
+"failas „%.250s“ nėra debian dvejetainis archyvas (pabandykite dpkg-split?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "archyvo versijos numeryje nėra taškų"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "archyvo antraštėje nėra naujos eilutės simbolių"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "archyvo versijos numeryje nėra taškų"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr "archyvo versija %.250s nesuprantama, įdiekite naujesnį dpkg-deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "praleisti narių duomenys iš %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, c-format
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, c-format
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" naujas debian paketas, versija %s.\n"
+" dydis %ld baitai: valdymo archyvas= %zi baitai.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "archyve yra sugadintas valdymo informacijos dydis `%s'"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "praleisti narių duomenys iš %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" senas debian paketas, versija %s.\n"
+" dydis %ld baitai: valdymo archyvas= %zi, pagrindinis archyvas= %ld.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: failas atrodo kaip archyvas, kuris buvo\n"
+"dpkg-deb: sugadintas siunÄiant ASCII veiksena\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "`%.255s' yra ne debian formato archyvas"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "kopijuojant nepavyko įrašyti į srautą"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "kopijuojant nepavyko uždaryti srauto"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "duomenys"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "nepavyko atverti aplanko"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "nepavyko sukurti aplanko"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "sukūrus aplanką nepavyko jo atverti"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+#, fuzzy
+msgid "<decompress>"
+msgstr "%s: išspaudimas"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+#, fuzzy
+msgid "paste"
+msgstr "praÄ—jo\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s reikia .deb failo parametro"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s reikia nurodyti įdiegimo aplanką.\n"
+"Gal geriau būtų naudoti dpkg --install ?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s priima daugiausiai du parametrus (.deb failÄ… ir aplankÄ…)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s priima tik vienÄ… parametrÄ… (.deb failÄ…)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "nepavyko atverti `/' valymui"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read %s: %s"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld baitai, %5d eilutÄ—s %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " ne paprastas %.255s failas\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(valdymo archyve nėra „control“ failo!)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "nepavyko atverti `control' komponento"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "nepavyko nuskaityti `control' komponento"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "klaida uždarant paieškos srautą"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Klaida formate"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "Debian `%s' paketo archyvo versija %s.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Komandos:\n"
+" -b|--build <aplankas> [<deb>] Sukurti archyvÄ….\n"
+" -c|--contents <deb> Parodyti turinį.\n"
+" -I|--info <deb> [<kfailas> ...] Išvesti informaciją į standartinę "
+"išvestį.\n"
+" -W|--show <deb> Parodyti paketo(-ų) informaciją\n"
+" -f|--field <deb> [<kfailas> ...] Išvesti laukelio(-ų) informaciją į "
+"standartinę išvestį.\n"
+" -e|--control <deb> [<aplankas>] IÅ¡traukti valdymo informacijÄ….\n"
+" -x|--extract <deb> <aplankas> IÅ¡spausti failus.\n"
+" -X|--vextract <deb> <aplankas> IÅ¡spausti ir parodyti failus.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Išvesti failų sistemos tar failą.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "reikalingas sveikas skaiÄius --%s: `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "reikalingas sveikas skaiÄius --%s: `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "reikalingas sveikas skaiÄius --%s: `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "klaida skaitant %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr "failas „%.250s“ sugadintas - klaidinga pirmos antraštės pabaiga"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+#, fuzzy
+msgid "format version number"
+msgstr "versijos numeris"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s yra įdiegtas, taÄiau yra versija %.250s.\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"„%.250s“ failo formato versija yra „%.250s“ – reikia naujesnio dpkg-split"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+#, fuzzy
+msgid "package version number"
+msgstr "versijos numeris"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "failas „%.250s“ sugadintas - bloga MD5 kontrolinė suma „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+msgid "archive part offset"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "versijos numeris"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr ""
+"Failas „%.250s“ sugadintas – tarp dalių numerių nėra pasvirųjų brūkšnių"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+msgid "number of archive parts"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "failas „%.250s“ sugadintas – blogas leidimo numeris"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+msgid "archive parts number"
+msgstr "versijos numeris"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "failas „%.250s“ sugadintas – blogas leidimo numeris"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+msgid "package architecture"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr "failas „%.250s“ sugadintas - klaidinga antrosios antraštės pabaiga"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr "failas „%.250s“ sugadintas – antrasis narys nėra duomenų narys"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr "failas „%.250s“ sugadintas - negeras nurodyto dydžio dalių skaiÄius"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr "failas „%.250s“ sugadintas - negeras nurodyto dydžio dalies dydis"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "nepavyko įvykdyti fstat daliniam „%.250s“ failui"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "failas „%.250s“ sugadintas – per trumpas"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<nežinomas>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--debug reikia šešioliktainės reikšmės"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "Praleidžiame nepasirinktą paketą %s.\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "missing package"
+msgid "split package part"
+msgstr "trūkstamas paketas"
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "baigta\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "trūksta %d dalies"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "Debian paketų išskaidymo/sujungimo įrankis `%s'; versija %s.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "Norėdami gauti pagalbą įvykdykite dpkg-split --help"
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "netikÄ—ta %.250s failo pabaiga"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "„%.250s“ failas nėra sudalinto archyvo dalis.\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " ir "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "nepavyko nustatyti `%.250s' būsenos"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, c-format
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "Dar neperrinkti paketai:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "nepavyko išskirti malloc atminties (%ld baitai)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "nepavyksta atmesti `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "IÅ¡trintas %s.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+msgid "package field value extraction"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, c-format
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr ""
+"--split daugiausiai reikia nurodyti išeities failo vardą ir vietos "
+"talpinimui kelio"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "nepavyko išskirti malloc atminties (%ld baitai)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read %s: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "netikÄ—ta %.250s failo pabaiga"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "netikÄ—ta %.250s failo pabaiga"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate path %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "pasikartojantis kelias %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "pasikartojantis kelias %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "neįmanoma išvalyti vsnprintf"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "panaudotas žodis laukelyje `priority'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, fuzzy, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "Debian %s versija %s.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Aprašymas"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, c-format
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "netikÄ—ta %.250s failo pabaiga"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, c-format
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "Išpakuojamas archyvas %s (iš %s) ...\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr " %.250s teikia %.250s, bet yra %s.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s reikia .deb failo parametro"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+#, fuzzy
+#| msgid "read error on standard input"
+msgid "<standard input>"
+msgstr "skaitymo klaida standartinėje įvestyje"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, c-format
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, c-format
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "nepavyko atverti `%.250s' informacijos apie %s įrašymui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "nepavyko išvalyti informacijos apie %s kuri buvo `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "nepavyko įvykdyti fsync %s su atnaujinta `%.250s' būsena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "nepavyko uždaryti `%.250s' po %s informacijos įrašymo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "nepavyko susieti `%.250s' su `%.250s informacijos apie %s išsaugojimui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr "nepavyko įdiegti `%.250s' kaip `%.250s' kuriame yra %s informacija"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "nepavyko perkelti malloc atminties (%ld baitai)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "negaliu įdiegti naujos `%.255s' versijos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nepavyko įdiegti naujo informacijos failo „%.250s“ su pavadinimu „%.250s“"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot open GPL file"
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "nepavyko atverti GPL failo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "nepavyko sukurti atnaujinto failų sąrašo failo paketui %s"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "nepavyko įrašyti atnaujintų failų sąrašo paketui %s"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "nepavyko išvalyti atnaujintų failų sąrašo failo paketui %s"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "nepavyko sinchronizuoti atnaujinto failų sąrašo failo paketui %s"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "nepavyko uždaryti atnaujintų failų sąrašo failo paketui %s"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "nepavyko įdiegti atnaujintų failų sąrašo failo paketui %s"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd reikalinga viena reikšmė, ne nulis"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd reikalinga tik viena reikšmė"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec %s"
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "nepavyko įvykdyti %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "neįmanoma įdiegti %s kaip %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "nepavyko rašyti %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to write %s: %s"
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "nepavyko rašyti %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "dalinio failo `%.250s' pabaigoje yra nereikalingų duomenų"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "dydis %7d randamas %5d kartus\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "atmintis perpildyta, kvieÄiama klaidų tvarkyklÄ—: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "neįmanoma atrakinti dpkg būsenos duomenų bazės"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "kopijuoti informacijos failą „%.255s“"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "nepavyko įrašyti nagrinėjimo perspėjimo"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "nepavyko paleisti %s (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "nepavyko paleisti apvalkalo (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "nepavyko patikrinti ar egzistuoja `%.250s'"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "nepavyko įvykdyti rm išvalymui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s derinimo parametras, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " SkaiÄius informacijos apraÅ¡ui\n"
+#~ " 1 general PagrindinÄ— derinimo informacija\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile IÅ¡vesti kiekvieno apdorojamo failo "
+#~ "informacijÄ…\n"
+#~ " 100 eachfiledetail IÅ¡vesti DAUG kiekvieno apdorojamo failo "
+#~ "informacijos\n"
+#~ " 20 conff Išvesti kiekvieno konfigūracijos failo "
+#~ "informacijÄ…\n"
+#~ " 200 conffdetail IÅ¡vesti DAUG kiekvieno apdorojamo "
+#~ "konfigūracijos failo informacijos\n"
+#~ " 40 depcon PriklausomybÄ—s ir konfliktai\n"
+#~ " 400 depcondetail DAUG priklausomybių ir konfliktų išvesties\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Derinimo pasirinkimai gali būti apjungti naudojant loginę \"arba\" "
+#~ "operacijÄ….\n"
+#~ "Prierašas informacijos aprašų skaitmenys gali keistis.\n"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "nepavyko įvykdyti debsig-verify"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "nepavyko įvykdyti dpkg-deb valdymo informacijai gauti"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr "nepavyko įvykdyti dpkg-deb ir gauti failų sistemos archyvo"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr "nepavyko pašalinti dingusio informacijos valdymo failo „%.250s“"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s nerastas.\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "nepavyko atverti aplanko .../DEBIAN"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "nepavyko įvykdyti tar -cf"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "nepavyko sukurti laikino failo (valdymo)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "nepavyko atsieti laikino failo (valdymo), %s"
+
+#~ msgid "control"
+#~ msgstr "valdymas"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "nepavyko įvykdyti find"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "nepavyko įvykdyti sh -c mv foo/* &c"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "failas „%.250s“ sugadintas - narių skaiÄius %zi neigiamas"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "nepavyko nuskaityti einamos failo pozicijos"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "nepavyko nustatyti einamos failo pozicijos"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "versijos numeris"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "antraštės informacijos dalis"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "skipped member data from %s"
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "praleisti narių duomenys iš %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "nepavyko sukurti laikino aplanko vardo"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "nepavyko įvykdyti dpkg-deb valdymo informacijai gauti"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to create %s: %s"
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "nepavyko sukurti %s: %s"
+
+#~ msgid "cat (data)"
+#~ msgstr "cat (duomenys)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
+#~ msgstr "įdėtame objekte nepavyko atverti srauto aprašymo `1'"
+
+#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
+#~ msgstr "nepavyko įrašyti į gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to close gzip -dc"
+#~ msgstr "nepavyko uždaryti gzip -dc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
+#~ msgstr "nepavyko įvykdyti syscall lseek daliai failų archyvo"
+
+#~ msgid "unable to exec mksplit"
+#~ msgstr "nepavyko įvykdyti mksplit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debian revision"
+#~ msgstr "Debian %s versija %s.\n"
+
+#~ msgid "%d errors in control file"
+#~ msgstr "%d klaidos valdymo faile"
+
+#~ msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+#~ msgstr "klaida vykdant buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+
+#~ msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "netikėta failo pabaigos žymė vykdant buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "buffer_write(stream) vykdymo klaida: %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
+#~ msgstr "klaida vykdant buffer_read(fd): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_read(stream): %s"
+#~ msgstr "klaida vykdant buffer_read(stream): %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s returned error exit status %d"
+#~ msgstr "vidinis procesas %s nutrūko gražindamas reikšmę %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s killed by signal (%s)%s"
+#~ msgstr "sub-procesas %s nuslopintas signalo (%s)%s"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
+#~ msgstr "%s: nepavyko paleisti '%s %s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: vidinÄ— gzip klaida: skaitant: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: vidinė gzip klaida: rašant: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: vidinė gzip klaida: skaityti(%i) != rašyti(%i)"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: vidinÄ— bzip2 klaida: skaitant: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: vidinė bzip2 klaida: rašant: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: vidinė bzip2 klaida: skaityti(%i) != rašyti(%i)"
+
+#~ msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
+#~ msgstr "nepamirškite pakelti (`fg') šito proceso, kai baigsite !\n"
+
+#~ msgid "unable to get unique filename for control info"
+#~ msgstr "nepavyko gauti unikalaus failo vardo valdymo informacijai"
+
+#~ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
+#~ msgstr "Debian „%s“ paketų tvarkymo programos užklausų įrankis\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use --help for help about querying packages;\n"
+#~ "Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Naudoti --help pagalbai apie užklausiamus paketus;\n"
+#~ "Naudoti --license informacijai apie licenzijÄ… (GNU GPL).\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "failed to fork for cleanup"
+#~ msgstr "nepavyko išskaidyti išvalymo"
+
+#~ msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
+#~ msgstr "rm išvalymas nepavyko, klaidos kodas %d\n"
+
+#~ msgid "failed to exec rm -rf"
+#~ msgstr "nepavyko įvykdyti rm -rf"
+
+#~ msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
+#~ msgstr "nepavyko nuskaityti „control“ failo (archyve „%.255s“)"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
+#~ msgstr "nežinomas `%i' duomenų tipas vykdant buffer_write\n"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
+#~ msgstr "nežinomas `%i' duomenų tipas vykdant buffer_read\n"
+
+#~ msgid "wait for shell failed"
+#~ msgstr "klaida belaukiant apvalkalo"
+
+#~ msgid "unlink"
+#~ msgstr "atsieti"
+
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr "pakeisti teises"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "pašalinti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to %s '%.255s'"
+#~ msgstr "nepavyko %s `%%.255s'"
+
+#~ msgid "wait for dpkg-split failed"
+#~ msgstr "klaida belaukiant dpkg-split"
+
+#~ msgid "failed write during hashreport"
+#~ msgstr "nepavyko įrašymas vykdant hashreport"
+
+#~ msgid "configuration error: unknown option %s"
+#~ msgstr "konfigūracijos klaida: nežinomas parametras %s"
+
+#~ msgid "configuration error: %s does not take a value"
+#~ msgstr "konfigūravimo klaida: %s nepriima reikšmės"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file"
+#~ msgstr "netikėta eilutės pabaigos žymė paketo varde, %d eilutėje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--check-supported takes no arguments"
+#~ msgstr "--%s parametras nereikalauja nurodyti jokių reikšmių"
+
+#~ msgid "%s: unknown option `%s'"
+#~ msgstr "%s: nežinomas nustatymas `%s'"
+
+#~ msgid "unable to open %s: %s"
+#~ msgstr "nepavyko atverti %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: įspėjimas: nepavyko atrakinti %s: %s"
+
+#~ msgid "dbg: %s"
+#~ msgstr "dbg: %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "nepavyko atverti laikino failo (valdymo), %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
+#~ msgstr "nepavyko atverti laikinos failo (duomenys), %s"
+
+#~ msgid "invalid number for --command-fd"
+#~ msgstr "turi bÅ«ti skaiÄius --command-fd"
+
+#~ msgid "unable to rewind at start of vsnprintf"
+#~ msgstr "nepavyksta pereiti prie vsnprintf pradžios"
+
+#~ msgid "unable to truncate in vsnprintf"
+#~ msgstr "neįmanoma nukirpti vsnprintf"
+
+#~ msgid "write error in vsnprintf"
+#~ msgstr "vsnprintf rašymo klaida"
+
+#~ msgid "unable to stat in vsnprintf"
+#~ msgstr "nepavyko gauti vsnprintf būsenos"
+
+#~ msgid "unable to rewind in vsnprintf"
+#~ msgstr "neįmanoma grąžinti vnsprintf į pradžią"
+
+#~ msgid "read error in vsnprintf truncated"
+#~ msgstr "vsnprintf skaitymo klaida apkirpta"
+
+#~ msgid "System error no.%d"
+#~ msgstr "Sistemos klaida nr. %d"
+
+#~ msgid "Signal no.%d"
+#~ msgstr "Signalas nr. %d"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
+#~ msgstr "dpkg: įspėjimas: %s gražino klaidos kodą %d\n"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
+#~ msgstr "dpkg: įspėjimas: %s nutrauktas signalu (%s)%s\n"
+
+#~ msgid "failed to read `%s' at line %d"
+#~ msgstr "nepavyko nuskaityti `%s' %d eilutÄ—je"
+
+#~ msgid " package `%.255s'"
+#~ msgstr " paketas `%.255s'"
+
+#~ msgid "failed to realloc for variable buffer"
+#~ msgstr "nepavyko perskirstyti atminties kintamųjų buferiui"
+
+#~ msgid "process_archive ... already disappeared !"
+#~ msgstr "process_archive ... jau panaikintas !"
+
+#~ msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+#~ msgstr "gobble pakeitė failą „%.255s“"
+
+#~ msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko pašalinti „%.250s“: %s\n"
+
+#~ msgid "--audit does not take any arguments"
+#~ msgstr "--audit pasirinkimui nereikia nurodyti jokių reikšmių"
+
+#~ msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
+#~ msgstr "--yet-to-unpack pasirinkimui·nereikia·nurodyti·jokių·reikšmių"
+
+#~ msgid "--assert-* does not take any arguments"
+#~ msgstr "--assert-* pasirinkimui nereikia nurodyti jokių reikšmių"
+
+#~ msgid "--predep-package does not take any argument"
+#~ msgstr "--predep-package pasirinkimui nereikia nurodyti jokių reikšmių"
+
+#~ msgid "--print-architecture does not take any argument"
+#~ msgstr "--print-architecture pasirinkimui nereikia nurodyti jokių reikšmių"
+
+#~ msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "nepavyksta patikrinti įdiegto %s scenarijaus `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "nepavyksta nustatyti %s scenarijaus būsenos `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to execute new %s"
+#~ msgstr "nepavyko įvykdyti naujo %s"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: įspėjimas: nepavyko patikrinti %s „%.250s“: %s\n"
+
+#~ msgid "--set-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--set-selections pasirinkimui nereikia nurodyti jokių reikšmių"
+
+#~ msgid "--clear-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--clear-selections parametras nereikalauja nurodyti jokių reikšmių"
+
+#~ msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!"
+#~ msgstr "Vidinė klaida, suspaudimo tipas `%i' nežinomas!"
+
+#~ msgid "--listq does not take any arguments"
+#~ msgstr "--listq parametrui nereikia nustatymų"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
+#~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
+#~ "file.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Naudojimas: %s [<parametras> ...] [--] [<aplankas>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Parametrai:\n"
+#~ " --unsafe – įjungti papildomus, galbūt naudingus nustatymus.\n"
+#~ " Dėmesio: šis parametras gali pažeisti taisyklingą failą.\n"
+#~ " --help – Parodyti šitą pranešimą.\n"
+#~ " --version – Parodyti versiją.\n"
+
+#~ msgid "try deleting %s"
+#~ msgstr "pabandykite ištrinti %s"
+
+#~ msgid "Serious problem: %s"
+#~ msgstr "Rimta problema: %s"
+
+#~ msgid "couldn't allocate memory for strdup in findpackage(%s)"
+#~ msgstr "vykdant findpackages(%s), nepavyko strdup išskirti atminties"
+
+#~ msgid "failed to allocate buffer in buffer_copy (%s)"
+#~ msgstr "nepavyko išskirti buferio su buffer_copy (%s)"
+
+#~ msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
+#~ msgstr "Klaida išskiriant cfgfilename atmintį"
+
+#~ msgid "failed to malloc for info file `%.255s'"
+#~ msgstr "nepavyko išskirti atminties informacijos failui `%.255s'"
+
+#~ msgid "couldn't malloc in execbackend"
+#~ msgstr "nepavyko išskirti atminties execbackend"
+
+#~ msgid "couldn't strdup in execbackend"
+#~ msgstr "nepavyko strdup execbackend"
+
+#~ msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
+#~ msgstr "nepavyko išskirti atminties kintamajam `ctrlarea'"
diff --git a/po/mr.gmo b/po/mr.gmo
new file mode 100644
index 0000000..619c49e
--- /dev/null
+++ b/po/mr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
new file mode 100644
index 0000000..a6af207
--- /dev/null
+++ b/po/mr.po
@@ -0,0 +1,7335 @@
+# Sampada Nakhare <sampada.n@rediffmail.com>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n"
+"Last-Translator: Priti Patil <prithisd@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
+"<janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n"
+"Language: mr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "टीà¤à¤®à¤ªà¥€à¤«à¤¾à¤ˆà¤² (डेटा) बनवता आली नाही"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "टीà¤à¤®à¤ªà¥€à¤«à¤¾à¤ˆà¤² (डेटा) बनवता आली नाही"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "रिकामी शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खला नसावी"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "अंक-अकà¥à¤·à¤°à¤¾à¤¨à¥‡ सà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¤ होणे आवशà¥à¤¯à¤•"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr "चिनà¥à¤¹ `%c' ला अनà¥à¤®à¤¤à¥€ नाही (फकà¥à¤¤ अकà¥à¤·à¤°à¥‡, अंक व चिनà¥à¤¹à¥‡ `%s')"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "`%s' लिहिताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "वà¥à¤¹à¥€à¤à¤¸à¤à¤¨à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤‚टà¤à¥žà¤®à¤§à¥‡ फ़à¥à¤²à¤¶? करणे जमत नाही"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "`%.255s' अनबफर करता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "दà¥à¤¸~या नविन `%.250s फाइलचे सà¥à¤Ÿà¥…ट करणे अशकà¥à¤¯"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "remove old diversions-old: %s"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "जà¥à¤¨à¥‡ वळण-जà¥à¤¨à¥‡: %s काढून टाका"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "`%.255s' पाइप बनवताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "%.250s काढणे अशकà¥à¤¯"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "नवीन सà¥à¤Ÿà¥…टअोवà¥à¤¹à¤°à¤°à¤¾à¤‡à¤¡: %s अधिषà¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¨ करताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "बफर_नकà¥à¤•à¤² (%s) मधे अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥‡"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "बफर_नकà¥à¤•à¤² (%s) मधे अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥‡"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "बफर_नकà¥à¤•à¤² (%s) मधे तोकडे वाचन"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "टार इकà¥à¤¸à¤‡à¤¸à¥€ करता आले नाही"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "%s अमलात आणणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "अपरिचीत संकोच पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° `%s'!"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: डिकाà¤à¤‚पà¥à¤°à¥‡à¤¶à¤¨"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: काà¤à¤‚पà¥à¤°à¥‡à¤¶à¤¨"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: आंतरिक जीà¤à¤¿à¤ª तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: आंतरिक जीà¤à¤¿à¤ª तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: आंतरिक जीà¤à¤¿à¤ª तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: आंतरिक जीà¤à¤¿à¤ª तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: आंतरिक जीà¤à¤¿à¤ª तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: आंतरिक बीà¤à¤¿à¤ªà¥¨ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: आंतरिक बीà¤à¤¿à¤ªà¥¨ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: आंतरिक बीà¤à¤¿à¤ªà¥¨ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: आंतरिक बीà¤à¤¿à¤ªà¥¨ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¥‡à¤¤ असलेलà¥à¤¯à¤¾ `%.250s' या फाइलचे नाव जासà¥à¤¤ लांब आहे (लांबी=%d, "
+"जासà¥à¤¤à¥€à¤¤à¤œà¤¾à¤¸à¥à¤¤=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr "सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¥‡à¤¤ असलेलà¥à¤¯à¤¾ फाईलींचà¥à¤¯à¤¾ नावांची लांबी वेगवेगळी आहे (दोनà¥à¤¹à¥€ %d व %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ तपासता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "अंतरà¥à¤­à¥à¤¤ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾ फाईल %.255s काढून टाकता आली नाही"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' ची रचना करता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "%.250s पà¤à¤¡à¤¿à¤‚गने भरता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "पà¤à¤¡à¤¿à¤‚गनंतर %.250s à¤à¤•à¤œà¥€à¤µ करता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "पà¤à¤¡à¤¿à¤‚गनंतर %.250s चà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤°à¥‚वातीला जाता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "वà¥à¤¹à¥€à¤à¤¸à¤à¤¨à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤‚टà¤à¥ž साठी टीà¤à¤®à¤ªà¥€à¤«à¤¾à¤ˆà¤² उघडता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "डीपीकेजी सदà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ डेटाबेस लोॅकफ़ाईल उघडता/बनवता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "आपणांस डीपीकेजी सदà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ डेटाबेसला टाळे लावणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ परवानगी नाही"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "डीपीकेजी सदà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ डेटाबेसला टाळे लावता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "या संकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¥‡à¤¸à¤¾à¤ à¥€ सà¥à¤ªà¤°à¤¯à¥à¤à¤°à¤šà¥‡ हकà¥à¤• आवशà¥à¤¯à¤• आहेत"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "डीपीकेजी दरà¥à¤œà¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ मिळत नाही"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr "या संकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¥‡à¤¸à¤¾à¤ à¥€ डीपीकेजी दरà¥à¤œà¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤šà¥‡ वाचन/लेखन हकà¥à¤• आवशà¥à¤¯à¤• आहेत"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "माà¤à¥€ सà¥à¤µà¤¤à¤ƒà¤šà¥€ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾ फाईल %.255s काढून टाकता आली नाही"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' ची सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ लिहिता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' ची सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ à¤à¤•à¤œà¥€à¤µ करता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' चà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¤ काटछाट करता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "%.250s' ची सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ à¤à¤«à¤¸à¤¿à¤¨à¥à¤• करता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "%.250s' ची सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ बंद करता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "%.250s' ची सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ अधिषà¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "%.250s साठी फाईलडीसà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¤° फà¥à¤²à¥…ग वाचणे जमत नाही"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "वà¥à¤¹à¥€à¤à¤¸à¤à¤¨à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤‚टà¤à¥žà¤®à¤§à¥‡ फ़à¥à¤²à¤¶? करणे जमत नाही"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "`%.50s' to `%.250s' चे तपशील लिहिता आले नाहीत"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "सदà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ फाइलचे बफरिंग निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "`%.50s' बदà¥à¤¦à¤²à¤šà¥€ %s माहिती `%.250s' मधà¥à¤¯à¥‡ लिहिता आली नाही"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "वीन कà¥à¤²à¥€à¤¨à¤…प नोंदीकरिता मेमरी अपूरी"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: सफाई करताना चूक:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "डीपीकेजी: तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¥‡à¤¦à¤°à¤®à¥à¤¯à¤¾à¤¨ पà¥à¤·à¥à¤•à¤³à¤š नेसà¥à¤Ÿà¥‡à¤¡ चà¥à¤•à¤¾ !!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "वीन कà¥à¤²à¥€à¤¨à¤…प नोंदीकरिता मेमरी अपूरी"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr "बहà¥à¤ªà¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤‚सहित नवीन कà¥à¤²à¥€à¤¨à¤…प नोंदीकरिता मेमरी अपूरी"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: सफाई करताना चूक:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: सफाई करताना चूक:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%d: अंतरà¥à¤—त तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ `%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "%s हरवले आहे"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "%s साठी `%.*s' ला अनà¥à¤®à¤¤à¥€ नाही"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "%s नंतर अडगळ"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "पॅकेजचे नाव अयोगà¥à¤¯ (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "फाइलचे विवरण कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° रिकामे `%s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "सदà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤• फाइलमधे फाइल विवरण कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° `%s' ला अनà¥à¤®à¤¤à¥€ नाही"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "फाइल विवरण कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° `%s' मधे खà¥à¤ªà¤š अधिक मूलà¥à¤¯à¥‡ (इतरांचà¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤²à¤¨à¥‡à¤¤)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "फाइल विवरण कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° `%s' मधे खà¥à¤ªà¤š कमी मूलà¥à¤¯à¥‡ (इतरांचà¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤²à¤¨à¥‡à¤¤)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "बà¥à¤²à¤¿à¤¯à¤¨ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤§à¥‡ हो/नाही"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr " `अगà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤®' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤§à¥‡ शबà¥à¤¦"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "येथील संदरà¥à¤­à¤¾à¤¤ `सदà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ मूलà¥à¤¯ ठरवणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ अनà¥à¤®à¤¤à¥€ नाही"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "`सदà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¤à¥€à¤² पहिला (जरà¥à¤°) शबà¥à¤¦"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "`सदà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¤à¥€à¤² दà¥à¤¸à¤°à¤¾ (चूक) शबà¥à¤¦"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "`सदà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¤à¥€à¤² तिसरा (सदà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤•) शबà¥à¤¦"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€ शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खला `%.250s': %.250s मधे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "कालबाहà¥à¤¯ `उजळणी' किंवा `पॅकेज-उजळणी' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° वापरले"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "येथील संदरà¥à¤­à¤¾à¤¤ `विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸-आवृतà¥à¤¤à¥€' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ मूलà¥à¤¯ ठरवणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ अनà¥à¤®à¤¤à¥€ नाही"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸-आवृतà¥à¤¤à¥€ शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खला `%.250s': %.250s मधे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "`विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤«à¤¾à¤ˆà¤²' चà¥à¤¯à¤¾ मूलà¥à¤¯à¤¾à¤®à¤§à¥€à¤² ओळ कà¥à¤°à¥‚प आहे `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr "`विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤«à¤¾à¤ˆà¤²' चà¥à¤¯à¤¾ मूलà¥à¤¯à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ रिकà¥à¤¤ जागेने न सà¥à¤°à¥‚ होणारी ओळ आहे `%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤«à¤¾à¤ˆà¤² मà¥à¤¹à¤£à¥‚न मूल किंवा रिकà¥à¤¤ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¥‡à¤šà¥€ नोंद केली आहे"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr "`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, पॅकेजचे नाव गायब, किंवा पॅकेजचà¥à¤¯à¤¾ नावाचà¥à¤¯à¤¾ अपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ ठिकाणी कचरा"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, पॅकेजचे नाव अयोगà¥à¤¯ `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr "`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, पॅकेजचे नाव गायब, किंवा पॅकेजचà¥à¤¯à¤¾ नावाचà¥à¤¯à¤¾ अपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ ठिकाणी कचरा"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "%d फाइलà¥à¤¸ आणि डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤œ यांची सधà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥€ आहे.)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, संदरà¥à¤­ `%.255s': आवृतà¥à¤¤à¥€à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %.255s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, संदरà¥à¤­ `%.255s':\n"
+" आवृतà¥à¤¤à¥€ नाते खराब %c%c"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, संदरà¥à¤­ `%.255s':\n"
+" `%c' कालबाहà¥à¤¯ आहे, तà¥à¤¯à¤¾à¤à¥‡à¤µà¤œà¥€ %c=' किंवा `%c%c' वापरा"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क तंतोतंत जà¥à¤³à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ दिसते, तà¥à¤¯à¤¾à¤à¥‡à¤µà¤œà¥€ `=' चा वापर सà¥à¤šà¤¿à¤¤"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤ˆà¤¡à¥à¤¸à¤¸à¤¾à¤ à¥€ तंतोतंत आवृतà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤š वापरावà¥à¤¯à¤¾à¤¤"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€ मूलà¥à¤¯ अंक-अकà¥à¤·à¤°à¤¾à¤‚शिवाय सà¥à¤°à¥‚ होतेय, रिकà¥à¤¤ जागा अंतरà¥à¤­à¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ सà¥à¤šà¤¿à¤¤"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, संदरà¥à¤­ `%.255s': आवृतà¥à¤¤à¥€à¤¤ `%c' चा समावेश आहे"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, संदरà¥à¤­ `%.255s': आवृतà¥à¤¤à¥€ अ-रहित"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, संदरà¥à¤­ `%.255s': आवृतà¥à¤¤à¥€à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %.255s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, पॅकेज `%.255s' संदरà¥à¤­à¤¾à¤¤ नियमबाहà¥à¤¯ लेखन तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ "
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "%s कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¤ (`|') परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤‚ना अनà¥à¤®à¤¤à¥€ नाही"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+#, fuzzy
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr "येथील संदरà¥à¤­à¤¾à¤¤ `विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸-आवृतà¥à¤¤à¥€' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ मूलà¥à¤¯ ठरवणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ अनà¥à¤®à¤¤à¥€ नाही"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, पॅकेजचे नाव अयोगà¥à¤¯ `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+#, fuzzy
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "येथील संदरà¥à¤­à¤¾à¤¤ `सदà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ मूलà¥à¤¯ ठरवणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ अनà¥à¤®à¤¤à¥€ नाही"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "बेकायदेशीर पॅकेजचे नाव %d ओळीवर: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी असलेली फाइलची सà¥à¤šà¥€"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "नवीन डिसà¥à¤Ÿ कॉनफाइल `%.250s'चा मालकीहकà¥à¤• बदलणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे "
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "नवीन डिसà¥à¤Ÿ कॉनफाइल `%.250s'चा मोड निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "%s चे टाळे उघडता येत नाही: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "सदà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ डेटाबेस कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤²à¤¾ इतर पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥‡à¤¨à¥‡ टाळे लावले आहे "
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "%s चे टाळे उघडता येत नाही: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "नोंद `%s': %s उघडता आली नाही \n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "`%.250s' ची सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ लिहिता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ बनवता आली नाही"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "à¤à¤¸à¤Ÿà¥€à¤¡à¥€%s साठी डीयà¥à¤ªà¥€ करणे अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "à¤à¥žà¤¡à¥€ %d साठी डीयà¥à¤ªà¥€ करणे अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "पाइप बनवणे अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "`%s' लिहिताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "%.250s साठी फाईलडीसà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¤° फà¥à¤²à¥…ग वाचणे जमत नाही"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "%.250s साठी कà¥à¤²à¥‹à¤œ-ऑन-इअेकà¥à¤¸à¤‡à¤¸à¥€ फà¥à¤²à¥…ग निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करणे जमत नाही"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "संरचना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %s चे मूलà¥à¤¯ आवशà¥à¤¯à¤•"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "संरचना फाईल `%.255s' वाचनासाठी उघडता आली नाही"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "अपरिचीत परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ `%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "--%s परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ मूलà¥à¤¯ धारण करतो"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "--%s परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ मूलà¥à¤¯ धारण करत नाही"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' संरचना फाईलमधे वाचन तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' संरचना फाईल बंद करताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "`%.255s' संरचना फाईल बंद करताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "अपरिचित परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "--%s परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ मूलà¥à¤¯ धारण करतो"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "--%s परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ मूलà¥à¤¯ धारण करत नाही"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "अपरिचित परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "-%c परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ मूलà¥à¤¯ धारण करतो"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "-%c परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ मूलà¥à¤¯ धारण करत नाही"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "ताकिद: अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ `--%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr " परसà¥à¤ªà¤°à¤µà¤¿à¤°à¥à¤¦à¥à¤§ कृती -%c (--%s) आणि -%c (--%s)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ मूलà¥à¤¯ पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤à¥€"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ ठरविलेेले कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° नाव `%.*s' फारच छोटे"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ ठरविलेेलà¥à¤¯à¤¾ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¤ `%.*s' मूलà¥à¤¯ पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤à¥€"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "%s गायब"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "%s साठी रिकà¥à¤¤ मूलà¥à¤¯"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "(पॅकेज: "
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "पॅकेजची संरचित आवृतà¥à¤¤à¥€ अनà¥à¤šà¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¤"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr "अधिषà¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¨ न केलेलà¥à¤¯à¤¾ पॅकेजमधे कोॅनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² आहेत, तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¡à¥‡ दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤·"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "पॅकेज इनफो फाईल `%.255s' वाचनासाठी उघडता आली नाही"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "पॅकेज इनफो फाईल `%.255s' सà¥à¤Ÿà¥…ट करता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "पॅकेज इनफो फाईल `%.255s' à¤à¤®à¤®à¥…प करता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "पॅकेज इनफो फाईल `%.255s' सà¥à¤Ÿà¥…ट करता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "वाचनानंतर बंद करता आले नाही: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° नाव `%.*s' नंतर इओà¤à¤«"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° नाव `%.*s' मधे नà¥à¤¯à¥‚लाइन"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° नाव `%.*s' मधे à¤à¤®à¤à¤¸à¤¡à¥‹à¥…स इओà¤à¤« (^Z)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° नाव `%.*s' नंतर कोलन असणे आवशà¥à¤¯à¤•"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "`%.*s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ मूलà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¥€ इओà¤à¤« (अंतिम नà¥à¤¯à¥‚लाइन गायब)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr "`%.*s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ मूलà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤®à¤à¤¸à¤¡à¥‹à¥…स इओà¤à¤« कॅर (नà¥à¤¯à¥‚लाइन गायब?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° नाव `%.*s' मधे नà¥à¤¯à¥‚लाइन"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "`%.*s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ मूलà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤°à¤®à¥à¤¯à¤¾à¤¨ इओà¤à¤« (अंतिम नà¥à¤¯à¥‚लाइन गायब)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr "अनेक पॅकेज इनफो नोंदी आढळलà¥à¤¯à¤¾, फकà¥à¤¤ à¤à¤•à¤¾à¤²à¤¾à¤š अनà¥à¤®à¤¤à¥€"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' मधे पॅकेजची माहिती नाही"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr "%s, `%.255s' फायलीत %d ओळीजवळ"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr "%s, `%.255s' फायलीत %d ओळीजवळ"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "अंक-अकà¥à¤·à¤°à¤¾à¤¨à¥‡ सà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¤ होणे आवशà¥à¤¯à¤•"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<काही नाही>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€ शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खला रिकामी आहे"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€ शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खलेत वेढलेलà¥à¤¯à¤¾ रिकà¥à¤¤ जागा आहेत"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€à¤¤à¥€à¤² इपोच हा अंक नाही"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€ अंकात कोलन नंतर काही नाही"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€ अंकात कोलन नंतर काही नाही"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€ अंकात कोलन नंतर काही नाही"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° रà¥à¤‚दीत `%c' अयोगà¥à¤¯ \n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "संरूप मधे बंद करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ बà¥à¤°à¥‡à¤¸ गायब \n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(वरà¥à¤£à¤¨ उपलबà¥à¤§ नाही)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "बेकायदेशीर पॅकेजचे नाव %d ओळीवर: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "बेकायदेशीर पॅकेजचे नाव %d ओळीवर: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ रन करणà¥à¤¯à¤¾à¤†à¤§à¥€ सिगà¥à¤¨à¤² %sकडे दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤· करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "दोष अनकॅचिंग सिगà¥à¤¨à¤² %s: %s \n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (उपपà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "विशाख अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "उपपà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ %s कडà¥à¤¨ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ निरà¥à¤—म सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "%s साठी वाट पहाणे अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥‡"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "उपपà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ %s ला (%s)%s संकेताने नषà¥à¤Ÿ केले"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", गाभा अडगळीत टाकला"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "थांबणे सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ कोड %d नà¥à¤¸à¤¾à¤° उपपà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ %s अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥€ "
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "%s साठी वाट पहाणे अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥‡"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "सà¥à¤Ÿà¥…टओवरराइड फाइल `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+msgid "triggers area"
+msgstr "%s चे टाळे उघडता येत नाही: %s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "दà¥à¤¸~या नविन `%.250s फाइलचे सà¥à¤Ÿà¥…ट करणे अशकà¥à¤¯"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "%.255s फाइल मधà¥à¤¨ %s वाचताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "`%.255s'ची नविन आवृतà¥à¤¤à¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ करणे अशकà¥à¤¯"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "भाग फाइल `%.250s' वाचता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr "नवी माहिती फाइल `%.250s' हिची `%.250s' मà¥à¤¹à¤£à¥‚न सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "भाग फाइल `%.250s' वाचता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "`%.255s' संरचना फाईलमधे वाचन तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "डिपोॅट निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ `%.250s' वाचता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "डिपोॅट निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ `%.250s' वाचता येत नाही"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "%.250sमधà¥à¤¯à¥‡ वाचनाची समसà¥à¤¯à¤¾"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "à¤à¤«à¤—ेटà¥à¤¸ डाइवà¥à¤¹à¤°à¥à¤œà¤¨à¥à¤¸ [i] मधून रिकामा सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग देतो"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "फाइल `%.250s' भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ आहे - %.250s नंतर नà¥à¤¯à¥‚लाइन गायब"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "%.250s मधील फाइलचा अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ शेवट"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "डिपिकेजी-डेब पाइप मधà¥à¤¨ वाचन तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "`%.255s' (`%.255s' मधील) वाचता आली नाही"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' दरमà¥à¤¯à¤¾à¤¨ बॅकà¤à¤¨à¥à¤¡ डिपिकेजी-डेब"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' ची मालकी निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' चà¥à¤¯à¤¾ परवानगà¥à¤¯à¤¾ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¥€à¤¤ करताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "`%.255s बंद करताना/लिहिताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ "
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' पाइप बनवताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' उपकरण बनवताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' हारà¥à¤¡ साखळी बनवताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• साखळी बनवताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ बनवताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "`%.255s'चा समयशिकà¥à¤•à¤¾ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¥€à¤¤ करताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' सिमलिंकची मालकी निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' साखळी/लिंक वाचणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr "%.250s पॅकेजमधेही असलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡, `%.250s' वर पà¥à¤¨à¤°à¥à¤²à¥‡à¤–न करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨à¤¾à¤¤"
+
+#: src/archives.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' वरिल à¤à¤—à¥à¤à¤¿à¤•à¥à¤¯à¥à¤Ÿ परवानगी सेट करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"`%.250s'%.10s%.100s%.10s ची वळवलेली आवृतà¥à¤¤à¥€ असलेलà¥à¤¯à¤¾ `%.250s' वर पà¥à¤¨à¤°à¥à¤²à¥‡à¤–न करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ "
+"पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨à¤¾à¤¤"
+
+#: src/archives.c:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+"`%.250s'%.10s%.100s%.10s ची वळवलेली आवृतà¥à¤¤à¥€ असलेलà¥à¤¯à¤¾ `%.250s' वर पà¥à¤¨à¤°à¥à¤²à¥‡à¤–न करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ "
+"पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨à¤¾à¤¤"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr "`%.255s' सà¥à¤Ÿà¥…ट करता येत नाही (जे मी आता अधिषà¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करणार होतो)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr "अनà¥à¤¯ आवृतà¥à¤¤à¥€ अधिषà¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¥€ `%.255s' भोवतालचा घोळ निसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¤à¤¾ येत नाही"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr "अनà¥à¤¯ आवृतà¥à¤¤à¥€ अधिषà¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¥€ `%.255s' सà¥à¤Ÿà¥…ट रिसà¥à¤Ÿà¥‹à¤…रà¥à¤¡ करता येत नाही"
+
+#: src/archives.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µà¤®à¤§à¥‡ 0x%x या अपरिचित पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤¾à¤šà¥‡ `%.255s' ओॅबà¥à¤œà¥‡à¤•à¥à¤Ÿ होते"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "जà¥à¤¨à¥€ नावे `%s': %s सà¥à¤Ÿà¥…ट करता येत नाहीत"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "%s ... जà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾ पॅकेजमधील फायली बदललà¥à¤¯à¤¾ जात आहेत \n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "%s ... अधिषà¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ पॅकेजमधील फायलींनी बदलले \n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr "%.250s पॅकेजमधील `%.250s' निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¥‡à¤µà¤° नाॅननिरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¥‡à¤¨à¥‡ पà¥à¤¨à¤°à¥à¤²à¥‡à¤–न करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨à¤¾à¤¤"
+
+#: src/archives.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr "%.250s पॅकेजमधेही असलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡, `%.250s' वर पà¥à¤¨à¤°à¥à¤²à¥‡à¤–न करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨à¤¾à¤¤"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "नविन आवृतà¥à¤¤à¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ `%.255s' बाजूला करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "`%.255s'चे सिमलिंक बॅकप घेणे अशकà¥à¤¯"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "`%.255s'चे chown सिमलिंक बॅकप घेणे अशकà¥à¤¯"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr "नविन आवृतà¥à¤¤à¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ करणà¥à¤¯à¤¾à¤†à¤§à¥€ `%.255s'चे सिमलिंक बॅकप घेणे अशकà¥à¤¯"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "`%.255s'ची नविन आवृतà¥à¤¤à¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ करणे अशकà¥à¤¯"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "`%.255s' ची रचना करता येत नाही"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "`%.255s' अनबफर करता येत नाही"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: ताकिद - %s काढून टाकून अवलंबà¥à¤¨ रहाणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ समसà¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ करित आहे:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: ताकिद - %s काढà¥à¤¨ टकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ जरà¥à¤°à¥€ असलेलà¥à¤¯à¤¾\n"
+" %s पॅकेजची अजà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ विचारात घेत आहे.\n"
+
+#: src/archives.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: नाही, %s हे जरूरी आहे, %s काढà¥à¤¨ टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ अजà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ करणे शकà¥à¤¯ नाही.\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: नाही, %s काढू शकत नाही (--सà¥à¤µà¤¯à¤‚चलीत-अजà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ मदत करू शकते):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "%.250sमधà¥à¤¯à¥‡ वाचनाची समसà¥à¤¯à¤¾"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "`%.255s'ची नविन आवृतà¥à¤¤à¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ करणे अशकà¥à¤¯"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr "डिपिकेजी: %s चà¥à¤¯à¤¾ मरà¥à¤œà¥€à¤¨à¥à¤¸à¤¾à¤° %s काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ विचार करत आहे ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "डिपिकेजी: हो %sचà¥à¤¯à¤¾ मरà¥à¤œà¥€à¤¨à¥à¤¸à¤¾à¤° %s कढून टाकले जाइल.\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: %s बदà¥à¤¦à¤² जà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤¤ %s आहे:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - परसà¥à¤ªà¤°à¤µà¤¿à¤°à¥‹à¤§à¤¾à¤•à¤¡à¥‡ दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤· करित आहे, तरी पà¥à¤¢à¥‡ जाऊ शकता !\n"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "डिपिकेजी: %s चà¥à¤¯à¤¾ मरà¥à¤œà¥€à¤¨à¥à¤¸à¤¾à¤° %s काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ विचार करत आहे ...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr ""
+"%s ची बरोबर सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥€ नाही - तà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° अवलंबित असलेलà¥à¤¯à¤¾ बाबींकडे दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤· करित आहे.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr "डिपिकेजी: %s काढà¥à¤¨ टकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ समसà¥à¤¯à¤¾ येइल कारण ती %s पà¥à¤°à¤µà¤¤à¥‡ ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: पॅकेज %sला पà¥à¤°à¥à¤¨à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¥‡à¤šà¥€ जरूरी आहे, पण तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ विनंती नà¥à¤¸à¤¾à¤° ते काढूनटाकले जाइल\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "डिपिकेजी: पॅकेज %sला पà¥à¤°à¥à¤¨à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¥‡à¤šà¥€ जरूरी आहे, ते काढून टाकले जाणार नाही.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "डिपिकेजी: हो %sचà¥à¤¯à¤¾ मरà¥à¤œà¥€à¤¨à¥à¤¸à¤¾à¤° %s कढून टाकले जाइल.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "परसà¥à¤ªà¤°à¤µà¤¿à¤°à¥‹à¤§à¥€ पॅकेजेस - %.250sची सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ होत नाही"
+
+#: src/archives.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - परसà¥à¤ªà¤°à¤µà¤¿à¤°à¥‹à¤§à¤¾à¤•à¤¡à¥‡ दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤· करित आहे, तरी पà¥à¤¢à¥‡ जाऊ शकता !\n"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --रिकरà¥à¤¸à¥€à¤µà¥à¤¹/पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾: पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾: लागणारी गरज कमीतकमी à¤à¤• पाथ आरगà¥à¤¯à¥à¤®à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿ"
+
+#: src/archives.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "--रिकरà¥à¤¸à¥€à¤µà¥à¤¹à¤²à¤¾ लागणारा शोध अमलात आणणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "फाइनà¥à¤¡à¥à¤¸ पाइप à¤à¤«à¤¡à¥€à¤“पन करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "फाइनà¥à¤¡à¥à¤¸ पाइप वाचणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ दोष येतोय"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "फाइनà¥à¤¡à¥à¤¸ पाइप बंद करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ दोष येतोय"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "--पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾à¤ƒ पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾à¤ƒ परत येणारी नादà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥€ %i चूक शोधा"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr "शोध घेतला, पण पॅकेजेस (फाइल *.deb) सापडले नाही"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s ला कमीतकमी à¤à¤•à¤¾ पॅकेजचà¥à¤¯à¤¾ अरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹ फाइलचà¥à¤¯à¤¾ आरगà¥à¤¯à¥‚मेंटची गरज आहे"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "अगोदर निवड रदà¥à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾ %s पॅकेजची निवड होत आहे.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "निवड रदà¥à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾ %s पॅकेज वगळत आहे.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "%.250s ची %.250s आवृतà¥à¤¤à¥€ अगोदर सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ केलीली आहे, वगळत आहे.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "%s - ताकिद : %.250s हे %.250sला %.250s वरून खाली आणते.\n"
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr "%.250s हे %.250sला %.250s वरून खाली आणणार नाही, वगळत आहे.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"पà¥à¤°à¥à¤¨à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ `%.250s'ची नवीन सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ केलेली आवृतà¥à¤¤à¥€ काढà¥à¤¨ टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'चà¥à¤¯à¤¾ बॅकप आवृतà¥à¤¤à¥€à¤šà¥€ पà¥à¤¨à¤°à¥à¤°à¤šà¤¨à¤¾ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "`%.250s'चà¥à¤¯à¤¾ बॅकप आवृतà¥à¤¤à¥€à¤šà¥€ पà¥à¤¨à¤°à¥à¤°à¤šà¤¨à¤¾ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'ची नवीन सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ केलेली आवृतà¥à¤¤à¥€ काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'ची नवीन वेचलेली /extracted आवृतà¥à¤¤à¥€ काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे"
+
+#: src/configure.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "नवीन डिसà¥à¤Ÿ कॉनफाइल `%.250s' सà¥à¤Ÿà¥…ट होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr "चालू सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ केलेली `%.250s' कॉनफाइल सà¥à¤Ÿà¥…ट होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"कॉनफिगरेशन फाइल '%s' सिसà¥à¤Ÿà¤®à¤µà¤°/संगणकावर असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नाही.\n"
+"तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ विनंतीनà¥à¤¸à¤¾à¤° नवीन कॉनफिग फाइलची सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ होत आहे.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "डिपिकेजी: %s: ताकिद - `%.250s' हे जà¥à¤¨à¥‡ बॅकप काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€: %s\n"
+
+#: src/configure.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: %s: ताकिद - `%.250s' चे `%.250s' पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ नामांकन करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€: %s\n"
+
+#: src/configure.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: जीà¤à¤¿à¤ª ची अंमलबजावणी होउ शकली नाही %s"
+
+#: src/configure.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: %s: ताकिद - `जà¥à¤¨à¥€ %.250s' डिसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤¬ आवृतà¥à¤¤à¥€ काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€: %s\n"
+
+#: src/configure.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: %s: ताकिद - `%.250s' काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€ (पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ लिहिणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ आधी): %s\n"
+
+#: src/configure.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: %s: ताकिद - %.250s' हि `%.250s' ला लिंक करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥€ आहे: %s\n"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "%s या कॉनफिग फाइलचà¥à¤¯à¤¾ नवीन आवृतà¥à¤¤à¥€à¤šà¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ करित आहे....\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' हे `%.250s' मà¥à¤¹à¤£à¥‚न सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "`%s' हे नाव नसलेले पॅकेज पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡ आहे, तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ शकà¥à¤¯ नाही"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "पॅकेज %.250s ची सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ आणि जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ आधीच à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥€ आहे"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"पॅकेज %.250s हे जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€à¤¸à¤¾à¤ à¥€ तयार नाही\n"
+"जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ शकà¥à¤¯ नाही (सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"पॅकेज %.250s हे जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€à¤¸à¤¾à¤ à¥€ तयार नाही\n"
+"जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ शकà¥à¤¯ नाही (सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: यावर अवलंबून असलेलà¥à¤¯à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤‚मà¥à¤³à¥‡ %sची जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ मजà¥à¤œà¤¾à¤µ करते:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "अवलंबून असलेलà¥à¤¯à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤‚मà¥à¤³à¥‡ - ज़à¥à¤³à¤µà¤£à¥€ न करिता सोडून देते"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: %s: अवलंबून असलेलà¥à¤¯à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤‚मà¥à¤³à¥‡, परंतू तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ केलेलà¥à¤¯à¤¾ विनंतीनà¥à¤¸à¤¾à¤° जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ करित आहे:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"तà¥à¤®à¤šà¥‡ पॅकेज अतिशय विसंगत परिसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¤ आहे - तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨à¤¾à¤†à¤§à¥€ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ "
+"पà¥à¤°à¥à¤¨à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ करा"
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "सेटिंग होत आहे %s (%s) ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: %s: ताकिद - `%s' कॉनफिग फाइल सà¥à¤Ÿà¥…ट होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे\n"
+" (= `%s'): %s\n"
+
+#: src/configure.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: %s: ताकिद - कॉनफिग फाइल `%s' हि सरà¥à¤•à¥à¤¯à¥à¤²à¤° लिंक आहे\n"
+" (= `%s')\n"
+
+#: src/configure.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: %s: ताकिद - `%s' कॉनफाइल रिडलिंक करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे\n"
+" (= `%s'): %s\n"
+
+#: src/configure.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: %s: ताकिद - कॉनफाइल `%.250s' फाइलनावाचे विघटन करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ ठरविते\n"
+" (`%s' हे `%s' ला सिमलिंक आहे)\n"
+
+#: src/configure.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: %s: ताकिद - कॉनफाइल `%.250s' हि साधी फाइल किंवा सिमलिंक नाही (= `"
+"%s')\n"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "डिपिकेजी: %s: ताकिद - कॉनफाइल %s हि हॅशसाठी उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे: %s\n"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥‡ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° 'à¤à¤—à¥à¤à¤¿à¤Ÿ' टाइप करा.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"काॅनफिगरेशन फाइल `%s'"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr "(पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤•à¥à¤· `%s')"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"==> सिसà¥à¤Ÿà¤®à¤µà¤°à¥€à¤²/संगणकावरिल फाइल हि तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ किंवा सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¤¨à¥‡ बनवलेली आहे.\n"
+"==> पॅकेजमधील फाइल हि पॅकेज मेंटेनरकडून पà¥à¤°à¤µà¤²à¥‡à¤²à¥€ आहे.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न बदललेली नाही.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ केलà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न (तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ अथवा सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¤¨à¥‡) बदल केले आहेत.\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ केलà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न (तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ अथवा सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¤¨à¥‡) काढून टाकलेले.\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> पॅकेज वितकराने अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤/अपडेट केलेलà¥à¤¯à¤¾ आवृतà¥à¤¤à¥€ पाठवलà¥à¤¯à¤¾ आहेत.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " पॅकेजमधील आवृतà¥à¤¤à¥€ आणि गेलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¥‡à¤³à¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ केलेली आवृतà¥à¤¤à¥€ या दोनà¥à¤¹à¥€ सारखà¥à¤¯à¤¾ आहेत.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ विनंती केलà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ नवीन फाइल वापरत आहे.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ विनंती केलà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ चालू जà¥à¤¨à¥€ फाइल वापरत आहे.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> जà¥à¤¨à¥€ कॉनफिग फाइल डिफॉलà¥à¤Ÿ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न ठेवत आहे.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> नवीन कॉनफिग फाइल डिफॉलà¥à¤Ÿ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न वापरत आहे.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤¦à¤² काय करायला आवडेल ? तà¥à¤®à¤šà¥‡ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ आहेत:\n"
+" वाय किंवा आय : पॅकेज मेंटेनरची आवृतà¥à¤¤à¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ करणे\n"
+" à¤à¤¨ किंवा ओ : चालू सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ केलेली आवृतà¥à¤¤à¥€ ठेवणे\n"
+" डि : आवृतà¥à¤¤à¥€à¤®à¤§à¤¿à¤² फरक दखवा\n"
+" à¤à¥‡à¤¡ : परिसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ तपासणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ ही पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ बॅकगà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤‚ड मधà¥à¤¯à¥‡ करा\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " तà¥à¤®à¤šà¥€ चालू आवृतà¥à¤¤à¥€ ठेवणे हि डिफोॅलà¥à¤Ÿ कृती आहे.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr "नवी आवृतà¥à¤¤à¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ करणे हि डिफोॅलà¥à¤Ÿ कृती आहे.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[डिफोॅलà¥à¤Ÿ=à¤à¤¨]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[डिफोॅलà¥à¤Ÿ=वाय]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[डिफोॅलà¥à¤Ÿ नाही]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr "à¤à¤¸à¤Ÿà¥€à¤¡à¥€à¤‡à¤†à¤°à¤†à¤° लिहिणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ येणारा दोष हा कॉनफाइल पà¥à¤°à¥‰à¤®à¥à¤ªà¥à¤Ÿà¤šà¥à¤¯à¤¾ आधी शोधणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ आला"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "कॉनफाइल पà¥à¤°à¥‰à¤®à¥à¤ªà¥à¤Ÿà¤šà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¸à¤Ÿà¤¿à¤¡à¤¿à¤‡à¤¨à¤µà¤°à¤šà¤¾ दोष वाचा"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "कॉनफाइल पà¥à¤°à¥‰à¤®à¥à¤ªà¥à¤Ÿà¤šà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¸à¤Ÿà¤¿à¤¡à¥€à¤‡à¤¨à¤µà¤°à¤šà¥€ EOF "
+
+#: src/depcon.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr " चà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° अवलंबà¥à¤¨ "
+
+#: src/depcon.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "चà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° आधी/अगोदर अवलंबà¥à¤¨"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "सलà¥à¤²à¤¾ देते "
+
+#: src/depcon.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "सà¥à¤šà¤µà¤¤à¥‡"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "तà¥à¤Ÿà¤¤à¥‡"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "चà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤°à¥‹à¤¬à¤° बेबनाव/परसà¥à¤ªà¤°à¤µà¤¿à¤°à¥‹à¤§"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "वाढवते"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s काढून टकायला पाहिजे.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s ची अजà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ करायला पाहिजे.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s ची सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ करायची आहे, पण आवृतà¥à¤¤à¥€ %.250s आहे.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s ची सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥€ आहे, पण आवृतà¥à¤¤à¥€ %.250s आहे.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s हि अनपॅक à¤à¤¾à¤²à¥€ आहे, परंतॠतीची कधीच उजळणी à¤à¤¾à¤²à¥€ नवà¥à¤¹à¤¤à¥€ \n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s हि अनपॅक à¤à¤¾à¤²à¥€ आहे, पण आवृतà¥à¤¤à¥€ %.250s आहे.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " %.250s ची ताजी/लेटेसà¥à¤Ÿ आवृतà¥à¤¤à¥€ हि %.250s आहे.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s हि %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s हे %.250s पà¥à¤°à¤µà¤¤à¤¾à¤¤ पण ती काढून टाकायची आहे.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s हे %.250s पà¥à¤°à¤µà¤¤à¤¾à¤¤ पण तीची अजà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ करायची आहे.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s हे %.250s पà¥à¤°à¤µà¤¤à¤¾à¤¤ पण ते %s आहे.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s ची सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥€ नाही.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (आवृतà¥à¤¤à¥€ %.250s) ची सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ करायची आहे\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (आवृतà¥à¤¤à¥€ %.250s) हि %s. आहे\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s हे %.250s पà¥à¤°à¤µà¤¤à¤¾à¤¤ आणि तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ करायची आहे\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s हे %.250s पà¥à¤°à¤µà¤¤à¤¾à¤¤ आणि ते %s आहे.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "मदतीसाठी डिपिकेजी-तोडा --मदत टाइप करा"
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "डेबियन %s आवृतà¥à¤¤à¥€ %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"हे मà¥à¤•à¥à¤¤ सॉफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤…र आहे; पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¥€à¤šà¥à¤¯à¤¾ अटींसाठी जीà¤à¤¨à¤¯à¥‚ सामानà¥à¤¯ सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• परवाना जीपीà¤à¤² "
+"आवृतà¥à¤¤à¥€ २ वा\n"
+"पà¥à¤¢à¥€à¤² पहा. याची कोणतीही हमी नाही.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"उपà¥à¤¯à¥à¤•à¥à¤¤à¤¤à¤¾: %s [<परà¥à¤¯à¤¾à¤¯> ...] <आजà¥à¤žà¤¾>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"रीत: %s [<परà¥à¤¯à¤¾à¤¯> ...] <समादेश>\n"
+"\n"
+"समादेश:\n"
+" [--मिळवा] <फाइल> वळण तयार करा.\n"
+" --काढा <फाइल> हे वळण काढून टाका.\n"
+" --यादी [<गà¥à¤²à¥‹à¤¬-साचा>] फाइलची वळणे दाखवा.\n"
+" --खरेनाव <फाइल> वळवलेली फाइल परत करा.\n"
+"\n"
+"परà¥à¤¯à¤¾à¤¯:\n"
+" --पॅकेज <पॅकेज> जà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ पà¥à¤°à¤¤ <फाइल> वळवली जाणार नाही तà¥à¤¯à¤¾ पॅकेजचे नाव\n"
+" --सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤• सरà¥à¤µ पॅकेजेसà¥' आवॄतà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾ वळवलà¥à¤¯à¤¾ आहेत.\n"
+" --वळवा <वळवा-कडे> इतर पॅकेजेसà¥' आवॄतà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤‚नी वापरलेली नावे.\n"
+" --पà¥à¤¨à¤°à¥à¤¨à¤¾à¤®à¤¾à¤‚कन पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¤¾à¤¤ ही फाइल बाजà¥à¤²à¤¾ (किंवा मागे) वळवा.\n"
+" --वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤°à¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ <निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾> वळवलेलà¥à¤¯à¤¾ फायलींसह निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करा.\n"
+" --चाचणी काहीही करॠनका, फकà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¤¿à¤• दाखवा.\n"
+" --शांत शांत संकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾, कमीतकमी निरà¥à¤—म.\n"
+" --मदत हा मदतीचा संदेश दाखवा.\n"
+" --आवृतà¥à¤¤à¥€ आवृतà¥à¤¤à¥€à¤šà¥€ माहिती दाखवा.\n"
+"\n"
+"जमा करताना, डिफॉलà¥à¤Ÿ आहे --सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤• व --वळवा <मूळचे>.वितरण.\n"
+"काढून टाकताना, --पॅकेज किंवा --सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤• व --वळवा निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¥€à¤¤ केलेलà¥à¤¯à¤¾ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ जà¥à¤³à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤š "
+"पाहिजेत.\n"
+"पॅकेज सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤ªà¥‚रà¥à¤µ/काढलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤‚तर परिभाषेत --पॅकेज व --वळवा निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¥€à¤¤ केलेलà¥à¤¯à¤¾ असलà¥à¤¯à¤¾à¤š पाहिजेत\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error checking `%s': %s"
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "`%s': %s तपासताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¥à¤¨à¤¾à¤®à¤¾à¤‚कनात `%s' वर वेगळà¥à¤¯à¤¾ फाइल `%s' ने पà¥à¤¨à¤°à¥à¤²à¥‡à¤–न सामील आहे, संमती नाही"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat new name `%s': %s"
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "नवी नावे `%s': %s सà¥à¤Ÿà¥…ट करता येत नाहीत"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¥à¤¨à¤¾à¤®à¤¾à¤‚कन: पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤ जà¥à¤¨à¥€ साखळी `%s': %s काढून टाका"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "फाइलनाव \"%s\" हे निरपेकà¥à¤· नाही"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "फाइल मधे नà¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤‡à¤¨à¤¸à¥ नसेल"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤• वळवत आहे: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤• वळवत आहे: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s"
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "%sने फेराफार/तफावत"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "%sनी वळवले आहे: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s"
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "%sने फेराफार/तफावत"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "%sनी वळवले आहे: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s ला à¤à¤•à¤š परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ आवशà¥à¤¯à¤•"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ वळवता येत नाहीत"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ वळवता येत नाहीत"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Leaving `%s'"
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "`%s' सोडत आहे"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "`%s' चे `%s' शी वितà¥à¤·à¥à¤Ÿ"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Adding `%s'"
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "`%s' मिळवत आहे"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी - ताकिद: %.250s जà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ केलेली नाही, ते काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ विनंतीकडे "
+"दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤· करित आहे.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No diversion `%s', none removed"
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "`%s' वळण नाही, काहीही काढून टाकले नाही"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"वळवा-कडे मधे विसंगती\n"
+" `%s'\n"
+" काढून टाकताना `%s' मिळाले"
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"पॅकेजेसॠमधे विसंगती\n"
+" `%s'\n"
+" काढून टाकताना `%s' मिळाले"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी - ताकिद: %.250s जà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ केलेली नाही, ते काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ विनंतीकडे "
+"दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤· करित आहे.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing `%s'"
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "`%s' काढून टाकत आहे"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "पॅकेज मधे नà¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤‡à¤¨à¤¸à¥ नसेल"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "वळवा-कडे मधे नà¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤‡à¤¨à¤¸à¥ नसेल"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "डाइवà¥à¤¹à¤°à¥à¤œà¤¨à¥à¤¸ फाइल उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "अगोदरची डाइवà¥à¤¹à¤°à¥à¤œà¤¨à¥à¤¸ फाइल à¤à¤«à¤¸à¥à¤Ÿà¥…ट होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "डाइवà¥à¤¹à¤°à¥à¤œà¤¨à¥à¤¸ फाइल à¤à¤«à¤¸à¥à¤Ÿà¥…ट होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' किंवा `%.250s' यामधà¥à¤¯à¥‡ सामावलेले परसà¥à¤ªà¤°à¤µà¤¿à¤°à¥‹à¤§à¥€ डाइवà¥à¤¹à¤°à¥à¤œà¤¨à¥à¤¸"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"खालील पॅकेजेसचा सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¥‡à¤šà¥à¤¯à¤¾ वेळी आलेलà¥à¤¯à¤¾ गंभीर समसà¥à¤¯à¥‡à¤®à¥à¤³à¥‡ गोंधळ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¤¾ आहे. ती वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¥€à¤¤\n"
+" चालणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ (आणि तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° अवलंबà¥à¤¨ असलेलà¥à¤¯à¤¾ पॅकेजेसची) पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ à¤à¤•à¤¦à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ करणे\n"
+" जरà¥à¤°à¥€ आहे:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"खालील पॅकेजेस अनपॅक केली आहेत परंतू तिची जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ केलेली नाही. तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ची जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ डिपिकेजी \n"
+" --कॉनफिगर किंवा डिसिलेकà¥à¤Ÿà¤®à¤§à¥€à¤² कॉनफिगर मेनू परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ करू शकता.\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"खालील पॅकेजेसची फकà¥à¤¤ अरà¥à¤§à¤µà¤Ÿ जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ à¤à¤¾à¤²à¥€ आहे, कदाचित ते पहिलà¥à¤¯à¤¾à¤‚दा जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ करत असेल मà¥à¤¹à¤£à¥‚न\n"
+"हà¥à¤¯à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾ आलà¥à¤¯à¤¾ असतील. डिपिकेजी --कॉनफिगर <package> किंवा डिसिलेकà¥à¤Ÿà¤®à¤§à¥€à¤² कॉनफिगर "
+"मेनॠपरà¥à¤¯à¤¾à¤¯\n"
+"वापरà¥à¤¨ जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€à¤šà¤¾ पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करा:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¥‡à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤µà¥‡à¤³à¥€ आलेलà¥à¤¯à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤‚मà¥à¤³à¥‡ खालील पॅकेजेसची फकà¥à¤¤ अरà¥à¤§à¤µà¤Ÿ जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ à¤à¤¾à¤²à¥€ आहे. पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ "
+"करून तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ची सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤£ होऊ शकते; पॅकेजेस डिसिलेकà¥à¤Ÿ किंवा डिपिकेजी --रिमूवà¥à¤¹à¤µà¤¾à¤ªà¤°à¥‚न काढू "
+"शकता:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ घेत नाही"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<अनोळखी>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr "%d %s मधà¥à¤¯à¥‡ आहे:"
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %d packages, from the following sections:"
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d पॅकेजेस खालील विभागामधून"
+msgstr[1] " %d पॅकेजेस खालील विभागामधून"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"महतà¥à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤/चालू आधार/सपोरà¥à¤Ÿ असलेली डिपिकेजीचà¥à¤¯à¤¾ आवृतà¥à¤¤à¥€à¤šà¥€ जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ à¤à¤¾à¤²à¥€ नाही.\n"
+"कृपया 'डिपिकेजी -- कॉनफिगर डिपिकेजी' वापरा, आणि पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करा.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"डिपिकेजीची सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ नोंद नाही, पà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤/चालू आधार/सपोरà¥à¤Ÿà¤¸à¤¾à¤ à¥€ तपासू शकत "
+"नाही !\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: पà¥à¤°à¤¿-डिपेनà¥à¤¡à¤¸à¥€à¤šà¥‡/आधी अवलंबà¥à¤¨ रहाणा~या समसà¥à¤¯à¤¾à¤‚चे कसे समाधान होते ते समजत नाही:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr ""
+"%.250s साठी पà¥à¤°à¤¿-डिपेनà¥à¤¡à¤¸à¥€à¤šà¥‡/आधी अवलंबà¥à¤¨ रहाणा~या समसà¥à¤¯à¤¾à¤‚चे समाधान करू शकत नाही "
+"( %.250s साठी पाहिजे आहे)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "ताकिद: अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ `--%s'\n"
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr "--कंपेअर-वरà¥à¤œà¤¨ तीन परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ घेते: <वरà¥à¤œà¤¨> <रिलेशन> <वरà¥à¤œà¤¨>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "--कंपेअर-वरà¥à¤œà¤¨ चà¥à¤•à¤¿à¤šà¥‡ रिलेशन"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "डिपिकेजी: वरà¥à¤œà¤¨ '%s' ची चà¥à¤•à¥€à¤šà¥€ सिनà¥à¤Ÿà¥…कà¥à¤¸/वाकà¥à¤¯à¤°à¤šà¤¨à¤¾ आहे: %s\n"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: दोष पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ होत आहे %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾ पॅकेजेसचà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤šà¥€à¤®à¤§à¥€à¤² नवीन नोंदिसाठी मेमरी नेमून देणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€."
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "डिपिकेजी: खà¥à¤ª दोष, थांबत आहे\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥‡à¤šà¥à¤¯à¤¾ वेळेला आकसà¥à¤®à¤¿à¤• आलेले दोष:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ थांबलेली आहे कारण खà¥à¤ª दोष आहेत.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr ""
+"पॅकेज %s हे तातà¥à¤ªà¥à¤°à¤¤à¤¾ थांबलेले होते, तरिपण तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ विनंतीनà¥à¤¸à¤¾à¤° तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ चालू आहे\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"%s हे तातà¥à¤ªà¥à¤°à¤¤à¤¾ थांबलेले आहे, तà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ हात लावत नाही. दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤· करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ --फोरà¥à¤¸-होलà¥à¤¡ "
+"वापरा.\n"
+
+#: src/errors.c:119
+#, fuzzy
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr "डिपिकेजी - ताकिद, समसà¥à¤¯à¥‡à¤µà¤° दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤· करित आहे कारण --फोरà¥à¤¸ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¤® करतो:\n"
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'पॅकेजची फाइलà¥à¤¸à¤šà¥€ सà¥à¤šà¥€ असलेली फाइल उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: गंभीर ताकिद: पॅकेज `%.250s'साठी फाइलà¥à¤¸à¤šà¥€ सà¥à¤šà¥€ असलेली फाइल हरवली आहे, असे "
+"गृहित धरà¥à¤¯à¤¾ कि पॅकेजमधà¥à¤¯à¥‡ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ केलेली कोणतीही फाइल नाही.\n"
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "`%.250s'पॅकेजची फाइलà¥à¤¸à¤šà¥€ सà¥à¤šà¥€ असलेली फाइल उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सà¥à¤šà¥€ असलेलà¥à¤¯à¤¾ फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी असलेली फाइलची सà¥à¤šà¥€"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सà¥à¤šà¥€ असलेलà¥à¤¯à¤¾ फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सà¥à¤šà¥€ असलेलà¥à¤¯à¤¾ फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "दोषामà¥à¤³à¥‡ पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सà¥à¤šà¥€ असलेली फाइल बंद होत आहे"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(डेटाबेस वाचत आहे ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "%d फाइलà¥à¤¸ आणि डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤œ यांची सधà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥€ आहे.)\n"
+msgstr[1] "%d फाइलà¥à¤¸ आणि डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤œ यांची सधà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥€ आहे.)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥€ नाही"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥€ नाही परंतॠजà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ तशीच आहे"
+
+#: src/help.c:53
+#, fuzzy
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "काढà¥à¤¨ टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ असलà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ तà¥à¤Ÿà¤²à¥‡ आहे"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "अनपॅकà¥à¤¡ परंतॠजà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥€ नाही"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "पोसà¥à¤Ÿà¤‡à¤¨à¥à¤¸à¥à¤Ÿ अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ तà¥à¤Ÿà¤²à¥‡ आहे"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥€ आहे"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "डिपिकेजी - दोष: पाथ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ केलेला नाही.\n"
+
+#: src/help.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "डिपिकेजी: पाथवर `%s' मिळाले नाहित.\n"
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "डिपिकेजी: पाथवर `%s' मिळाले नाहित.\n"
+msgstr[1] "डिपिकेजी: पाथवर `%s' मिळाले नाहित.\n"
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"%d अपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¥…म(स) पाथवर सापडला नाही.\n"
+"à¤à¤¨à¤¬à¥€: रूट/मूळ पाथमधà¥à¤¯à¥‡ /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin हे असायला पाहिजेत."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "वà¥à¤¹à¥€à¤à¤¸à¤à¤¨à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤‚टà¤à¥žà¤®à¤§à¥‡ सà¥à¤°à¥‚वात करणे जमत नाही"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'ला सिà¤à¤šà¤°à¥‚ट करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' ला सीà¤à¤šà¤¡à¥€à¤†à¤¯à¤†à¤° करता आली नाही"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' वरिल à¤à¤—à¥à¤à¤¿à¤•à¥à¤¯à¥à¤Ÿ परवानगी सेट करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे"
+
+#: src/help.c:303
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "वà¥à¤¹à¥€à¤à¤¸à¤à¤¨à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤‚टà¤à¥žà¤®à¤§à¥‡ सà¥à¤°à¥‚वात करणे जमत नाही"
+
+#: src/help.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "जà¥à¤¨à¥€ %s सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "%s `%.250s' सà¥à¤Ÿà¥…ट करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "नविन %s सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "जà¥à¤¨à¥€ %s सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ"
+
+#: src/help.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "%s `%.250s' सà¥à¤Ÿà¥…ट करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "डिपिकेजी: तà¥à¤¯à¤¾à¤à¤µà¤œà¥€ नविन पॅकेज मधलà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¤šà¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करते ...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "पॅकेजचà¥à¤¯à¤¾ नवà¥à¤¯à¤¾ आवृतà¥à¤¤à¥€à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ नाही आहे - सोडून देत आहे"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "डिपिकेजी: ... ते बरोबर à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤°à¤–े दिसत आहे.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "`%.255s' ची रचना करता येत नाही"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "%.250s'चे असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µ तपासणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "माहितीची डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ वाचू शकत नाही"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "समसà¥à¤¯à¤¾ %.250s उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करत आहे"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "कोॅनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤ˆà¤² `%.250s' पॅकेजमधे आढळत नाही"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "`%s' लिहिताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "डेबिअन `%s' पॅकेज वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ आजà¥à¤žà¤µà¤²à¥€ आवृतà¥à¤¤à¤¿ %s.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"आजà¥à¤žà¤¾:\n"
+" -i|--इनसà¥à¤Ÿà¥‰à¤²/सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾\t <.डेब फाइल नाव> ... | -R|--रिकरà¥à¤¸à¥€à¤µà¥à¤¹ <डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€> ...\n"
+" --अनपॅक\t <.डेब फाइल नाव> ... | -R|--रिकरà¥à¤¸à¥€à¤µà¥à¤¹ <डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€> ...\n"
+" -A|--रेकॉरà¥à¤¡-अवà¥à¤¹à¥‡à¤² <.डेब फाइल नाव> ... | -R|--रिकरà¥à¤¸à¥€à¤µà¥à¤¹ <डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€> ...\n"
+" --कॉनफिगर/जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ \t<पॅकेज> ... | -a|--उरलेले/पेनà¥à¤¡à¤¿à¤‚ग\n"
+" -r|--रीमà¥à¤µà¥à¤¹/काढणे\t<पॅकेज> ... | -a|--उरलेले/पेनà¥à¤¡à¤¿à¤‚ग\n"
+" -P|--परà¥à¤œ \t<पॅकेज> ... | a|--उरलेले/पेनà¥à¤¡à¤¿à¤‚ग\n"
+" --गेट-निवड [<नमà¥à¤¨à¤¾>...] \t\tनिवडिंचि सà¥à¤šà¥€ à¤à¤¸à¤Ÿà¤¿à¤¡à¤¿à¤†à¤‰à¤Ÿà¤²à¤¾ देते.\n"
+" --सेट-निवड \t\t\tà¤à¤¸à¤Ÿà¤¿à¤¡à¤¿à¤ˆà¤¨à¤¨à¥‡ पॅकेज निवड करता येते .\n"
+" --कà¥à¤²à¤¿à¤…र-निवड \t\t\tजरà¥à¤°à¥€ नसलेलà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• पॅकेजची निवड रदà¥à¤¦ करते.\n"
+" --अपडेट-अवà¥à¤¹à¥‡à¤² <पॅकेजेस-फाईल>\tउपलबà¥à¤¦à¥à¤§ असलेलà¥à¤¯à¤¾ पॅकेजेसची माहिती बदलते.\n"
+" --मरà¥à¤œ-अवà¥à¤¹à¥‡à¤² <पॅकेजेस-फाईल>\tफाईलमधलà¥à¤¯à¤¾ माहितीत विलीन करते.\n"
+" --कà¥à¤²à¤¿à¤…र-अवà¥à¤¹à¥‡à¤²\t\t\tउपलबà¥à¤¦à¥à¤§ असलेली माहिती पà¥à¤¸à¥‚न टाकतो.\n"
+" --फरà¥à¤—ेट-ओलà¥à¤¡-अनअवà¥à¤¹à¥‡à¤²\t\tउपलबà¥à¤¦à¥à¤§ नसलेली असà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ पॅकेजेस विसरा.\n"
+" -s|--सà¥à¤Ÿà¥‡à¤Ÿà¤¸ <पॅकेज> ...\t \tपॅकेजची सविसà¥à¤¤à¤° सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤¤à¥‡.\n"
+" -p|--पà¥à¤°à¤¿à¤‚ट-अवà¥à¤¹à¥‡à¤² <पॅकेज> ...\tउपलबà¥à¤¦à¥à¤§ असलेलà¥à¤¯à¤¾ आवृतà¥à¤¤à¥€à¤šà¥€ सविसà¥à¤¤à¤° माहिती दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤¤à¥‡.\n"
+" -L|--लिसà¥à¤Ÿà¤«à¤¾à¤ˆà¤²à¤¸à¥ <पॅकेज> ...\tपॅकेजेसचà¥à¤¯à¤¾ `मालकिची' फाईलसà¥à¤šà¥€ सà¥à¤šà¥€ देते.\n"
+" -l|--लिसà¥à¤Ÿ [<नमà¥à¤¨à¤¾> ...]\t\tपॅकेजेसची संकà¥à¤·à¤¿à¤ªà¥à¤¤ सà¥à¤šà¥€ देते.\n"
+" -S|--सरà¥à¤š <नमà¥à¤¨à¤¾> ... \t\tपॅकेजेसचà¥à¤¯à¤¾ `मालकिचà¥à¤¯à¤¾' फाईलसॠशोधणे.\n"
+" -C|--ऑडिट \t\t\tतà¥à¤Ÿà¤²à¥‡à¤²à¥€ पॅकेजेस तपासते.\n"
+" --पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤Ÿ-आरà¥à¤•à¤¿à¤Ÿà¥‡à¤•à¥à¤šà¤° \t\tडिपिकेजी आरà¥à¤•à¤¿à¤Ÿà¥‡à¤•à¥à¤šà¤° छापते.\n"
+" --कमà¥à¤ªà¥‡à¤…र-वरà¥à¤œà¤¨à¤¸à¥ <à¤> <ओपि> <बि> आवृतà¥à¤¤à¥€ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚काची तà¥à¤²à¤¨à¤¾ करते - खाली पहा.\n"
+" --फोरà¥à¤¸-हेलà¥à¤ª \t\t\tफोरà¥à¤¸à¤µà¤°à¤¤à¥€ मदत दाखवते.\n"
+" -Dh|--डिबग=हेलà¥à¤ª \t\tदोष/चà¥à¤• शोधणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ मदत दाखवते.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -à¤à¤š|--हेलà¥à¤ª \t\t\tहा मदतिचा संदेश दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤¤à¥‡.\n"
+" --वरà¥à¤œà¤¨\t\t\t\tआवृतà¥à¤¤à¥€ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤¤à¥‡.\n"
+" --लाइसनà¥à¤¸|--लाइसनà¥à¤¸\t\tनकà¥à¤•à¤² करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ परवानà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ अटी दाखवतात.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी -b|--बिलà¥à¤¡|-c|--कनà¥à¤Ÿà¥‡à¤¨à¥à¤Ÿà¤¸à¥|-e|--कनà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‹à¤²|-I|--इनà¥à¤«à¥‹|-f|--फिलà¥à¤¡|\n"
+" -x|--à¤à¤•à¥à¤¸à¤Ÿà¥à¤°à¥à¥…कà¥à¤Ÿ|-X|--वà¥à¤¹à¥€à¤à¤•à¥à¤¸à¤Ÿà¥à¤°à¥à¥…कà¥à¤Ÿ|--à¤à¤«à¤¸à¤¿à¤¸-टरफाइल आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¤¸à¤¾à¤ à¥€ वापरा (लिहा/टाईप "
+"करा %s --हेलà¥à¤ª).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"अंतरà¥à¤—त वापरासाठी: डिपिकेजी --अॅसरà¥à¤Ÿ-सपोरà¥à¤Ÿ-पà¥à¤°à¤¿à¤¡à¤¿à¤ªà¥‡à¤¨à¥à¤¡à¤¸à¥ | --पà¥à¤°à¤¿à¤¡à¥‡à¤ª-पॅकेज |\n"
+" --अॅसरà¥à¤Ÿ-वरà¥à¤•à¤¿à¤‚गà¥-à¤à¤ªà¥‹à¤• | --अॅसरà¥à¤Ÿ-लॉनà¥à¤—-फाइलनेमà¥à¤¸à¥ | --अॅसरà¥à¤Ÿ-मलà¥à¤Ÿà¤¿-कॉनरेप.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"परà¥à¤¯à¤¾à¤¯:\n"
+" --अॅडमिनडिआयआर=<डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€> %sचà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤µà¤œà¥€ <डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€> वापरा.\n"
+" --रà¥à¤Ÿ=<डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€>\t वेगळà¥à¤¯à¤¾ रà¥à¤Ÿ डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ करा.\n"
+" --इनà¥à¤¸à¥à¤Ÿà¤¡à¤¿à¤†à¤¯à¤†à¤°=<डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€> अॅडमिन डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ न बदलता सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¥‡à¤šà¥€ डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ बदला.\n"
+" -O|--सिलेकà¥à¤Ÿà¥‡à¤¡-ओनà¥à¤²à¥€\t सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾/अपगà¥à¤°à¥‡à¤¡à¤¸à¤¾à¤ à¥€ न निवडलेली पॅकेजेस सोडà¥à¤¨ दà¥à¤¯à¤¾.\n"
+" -E|--सà¥à¤•à¤¿à¤ª-सेम-वरà¥à¤œà¤¨ \t अशी पॅकेजेस जà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ आवृतà¥à¤¤à¥€ आणि सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ केलेली आवृतà¥à¤¤à¥€ सारखी आहे "
+"ती वगळा.\n"
+" -G|--रीफà¥à¤¯à¥à¤œ-डाऊनगà¥à¤°à¥‡à¤¡\t अशी पॅकेजेस जà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ आवृतà¥à¤¤à¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ केलेलà¥à¤¯à¤¾ आवृतà¥à¤¤à¥€à¤šà¥à¤¯à¤¾ अगोदरची "
+"आहे ती वगळा.\n"
+" -B|--ऑटो-डिकॉनफिगर \t जरी à¤à¤–ादे दà¥à¤¸à¤°à¥‡ पॅकेज तोडत असेल तरी सà¥à¤¥à¤ªà¤¨à¤¾ करा.\n"
+" --नो-डेबसिग\t\t पॅकेजचà¥à¤¯à¤¾ सहीची सतà¥à¤¯à¤¤à¤¾ पडताळà¥à¤¨ पहाणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करॠनका.\n"
+" --नो-अॅकà¥à¤Ÿ|--डà¥à¤°à¤¾à¤¯-रन|--सिमà¥à¤¯à¥à¤²à¥‡à¤Ÿ\n"
+"\t\t\t\tफकà¥à¤¤ मà¥à¤¹à¤£à¤¾ आमà¥à¤¹à¥€ काय करॠ- ते करॠनका.\n"
+" -D|--डिबग=<ऑकà¥à¤Ÿà¤²>\t दोष/चà¥à¤• शोधणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ शकà¥à¤¯à¤¤à¤¾ (पहा -डेलà¥à¤« किंवा --डिबग=हेलà¥à¤ª).\n"
+" --सà¥à¤Ÿà¥‡à¤Ÿà¤¸-à¤à¤«à¤¡à¤¿ <n>\t अदà¥à¤¯à¤¯à¤µà¤¤ बदलेलि सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ फाइल डिसà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¤°à¤•à¤¡à¥‡ पाठविते <n>.\n"
+" --लॉग=<फाइलनेम>\t बदलेलि सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ आणि कृतींचि माहिती <फाइलनेम>मधà¥à¤¯à¥‡ नोंदते.\n"
+" --इगà¥à¤¨à¥‹à¤…र-डिपेनà¥à¤¡à¤¸=<पॅकेज>,...\n"
+"\t\t\t\t<पॅकेज>मधà¥à¤¯à¥‡ अवलंबà¥à¤¨ असलेलà¥à¤¯à¤¾ बाबींकडे दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤· करा.\n"
+" --फोरà¥à¤¸-...\t\t समà¥à¤¸à¥à¤¯à¤¾à¤‚कडे पूरà¥à¤£à¤ªà¤£à¥‡ दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤· करते (पहा --फोरà¥à¤¸=हेलà¥à¤ª).\n"
+" --नो-फोरà¥à¤¸-...|--रेफà¥à¤¯à¥à¤œ-...\n"
+"\t\t\t\tजेंवà¥à¤¹à¤¾ आकसà¥à¤®à¤¿à¤• समसà¥à¤¯à¤¾ उदà¥à¤­à¤µà¤¤à¥‡ तेंवà¥à¤¹à¤¾ थांबते.\n"
+" --अॅबॉरà¥à¤Ÿ-आफà¥à¤Ÿà¤°à¥ <n> आकसà¥à¤®à¤¿à¤• <n> दोष उदà¥à¤­à¤µà¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤‚तर बाहेर पडते.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --कंपेअर-वरà¥à¤œà¤¨à¥à¤¸ करिता तà¥à¤²à¤¨à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• ऑपरेटरसà¥:\n"
+" lt le eq ne ge gt (रिकà¥à¤¤ आवृतà¥à¤¤à¥€ हि इतर कोणतà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¥€ आवृतà¥à¤¤à¥€à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ अगोदरची आवृतà¥à¤¤à¥€ "
+"माना);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (रिकà¥à¤¤ आवृतà¥à¤¤à¥€ हि इतर कोणतà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¥€ आवृतà¥à¤¤à¥€à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ अगोदरची आवृतà¥à¤¤à¥€ "
+"माना);\n"
+" < << <= = >= >> > (फकà¥à¤¤ नियंतà¥à¤°à¤£ फाइलचà¥à¤¯à¤¾ वाकà¥à¤¯à¤°à¤šà¤¨à¥‡ बरोबरचà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤¸à¤‚गतीसाठी).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr "`डिसिलेकà¥à¤Ÿ' किंवा `अॅपà¥à¤Ÿà¤¿à¤Ÿà¥à¤¯à¥à¤¡' यà¥à¤œà¤°-फà¥à¤°à¥‡à¤¨à¥à¤¡à¤²à¥€ पॅकेज वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ वापरा.\n"
+
+#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"टाइप डिपिकेजी --हेलà¥à¤ª पॅकेज सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¥‡à¤šà¥à¤¯à¤¾ आणि असà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¥‡à¤šà¥à¤¯à¤¾ सहायà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ [*];\n"
+"`डिसिलेकà¥à¤Ÿ' किंवा `अॅपà¥à¤Ÿà¤¿à¤Ÿà¥à¤¯à¥à¤¡' यà¥à¤œà¤°-फà¥à¤°à¥‡à¤¨à¥à¤¡à¤²à¥€ पॅकेज वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ वापरा;\n"
+"टाइप डिपिकेजी --डिहेलà¥à¤ª डिपिकेजी दोष शोधणा~या निशाणाचà¥à¤¯à¤¾ किंमतींची सà¥à¤šà¥€;\n"
+"टाइप डिपिकेजी --फोरà¥à¤¸-हेलà¥à¤ª फोरà¥à¤¸à¤šà¥à¤¯à¤¾ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤‚ची सà¥à¤šà¥€;\n"
+"टाइप डिपिकेजी-डेब --हेलà¥à¤ª *.deb फाइलà¥à¤¸ योगà¥à¤¯ रितीने हाताळणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ सहायà¥à¤¯ करते;\n"
+"टाइप डिपिकेजी --लाइसनà¥à¤¸ नकà¥à¤•à¤² करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ परवानà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ आणि हमीचà¥à¤¯à¤¾ अभावासाठी (GNU "
+"GPL) [*].\n"
+"\n"
+"[*] हे ठळक परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ पà¥à¤°à¤šà¤‚ड पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¾à¤¤ आउटपà¥à¤Ÿ/उतà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ देतो - तà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ 'लेस' किंवा 'मोर'ने मारà¥à¤—ी "
+"लावा!"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "अवलंबà¥à¤¨ असलेलà¥à¤¯à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾ - काढून टाकत नाही"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "अवलंबà¥à¤¨ असलेलà¥à¤¯à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾ - काढून टाकत नाही"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "वà¥à¤¹à¥€à¤à¤¸à¤à¤¨à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤‚टà¤à¥žà¤®à¤§à¥‡ सà¥à¤°à¥‚वात करणे जमत नाही"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "`%.255s' संरचना फाईलमधे वाचन तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--डिबगला ऑकà¥à¤Ÿà¤² आरगà¥à¤¯à¥à¤®à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿà¤šà¥€/परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤šà¥€ गरज आहे"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr "null/नल पॅकेज नाव --इगà¥à¤¨à¥‹à¤°-डिपेनà¥à¤¡à¤¸ कॉमा-सेपरेटेड `%.250s' सà¥à¤šà¥€à¤®à¤§à¤¿à¤²"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr "--इगà¥à¤¨à¥‰à¤°-डिपेनà¥à¤¡à¤¸à¤²à¤¾ कायदेशीर पॅकेज नाव आवशà¥à¤¯à¤• आहे. `%.250s' हे नाही; %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "--%sसाठी अयोगà¥à¤¯ पूरà¥à¤£à¤¾à¤‚क : `%.250s'"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:475
+msgid "status logger"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ घेत नाही"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr "`%.250s' फाइल काढणे अशकà¥à¤¯"
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr " अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ फोरà¥à¤¸/रिफà¥à¤¯à¥à¤œ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ `%.*s'"
+
+#: src/main.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "ताकिद: अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤ फोरà¥à¤¸/रिफà¥à¤¯à¥à¤œ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ `%.*s'\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--मजकूर फकà¥à¤¤ à¤à¤•à¤š परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ घेतो"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤®à¤¸à¤¾à¤ à¥€ `%i' उघडू शकत नाही"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "%d ओळीचà¥à¤¯à¤¾ शेवटाचà¥à¤¯à¤¾ अगोदर अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ इओà¤à¤«/फाइलचा शेवट"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¥‡à¤šà¥à¤¯à¤¾ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤šà¥€ आवशà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¾ आहे"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ पॅकेजेसचा उलà¥à¤²à¥‡à¤– तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤µà¤¤à¤ƒà¤šà¥à¤¯à¤¾ नावानेच करा, ती जà¥à¤¯à¤¾ फाइलमधà¥à¤¯à¥‡ आहेततà¥à¤¯à¤¾à¤‚ची "
+"अवतरणचिनà¥à¤¹à¤¾à¤‚त नावे देऊ नका"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --पेनà¥à¤¡à¤¿à¤‚ग कोणतिही अपरà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥€ आरà¥à¤—à¥à¤¯à¥à¤®à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿ घेत नाही"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s कमित कमी à¤à¤•à¤¾ पॅकेजचà¥à¤¯à¤¾ नावाचà¥à¤¯à¤¾ आरà¥à¤—à¥à¤¯à¥à¤®à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿà¤šà¥€/परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥€à¤šà¥€ आवशकà¥à¤¯à¤¤à¤¾ आहे"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "पॅकेज %s à¤à¤•à¤¾à¤ªà¥‡à¤•à¥à¤·à¤¾ जासà¥à¤¤ वेळा सà¥à¤šà¤¿à¤¤ केले आहे, पण तà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° à¤à¤•à¤¦à¤¾à¤š पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ होते.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"à¤à¤•à¤¾à¤ªà¥‡à¤•à¥à¤·à¤¾ जासà¥à¤¤ %s पॅकेजेसची पà¥à¤°à¤¤ या रनमधà¥à¤¯à¥‡ अनपॅक केली आहे ! \n"
+"फकà¥à¤¤ à¤à¤•à¤¦à¤¾à¤š जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ करून.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"पॅकेज %.250s हे जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€à¤¸à¤¾à¤ à¥€ तयार नाही\n"
+"जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ शकà¥à¤¯ नाही (सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ `%.250s')"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " %s पॅकेज जे %s देते ते काढà¥à¤¨ टाकले पाहिजे.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " %s पॅकेज काढणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ यावे.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " %sची सिसà¥à¤Ÿà¤®à¤µà¤°/संगणकावर %s आवृतà¥à¤¤à¥€ आहे.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " %s पॅकेज जे %s देते ते काढà¥à¤¨ टाकले पाहिजे.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " %s पॅकेज काढणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ यावे.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "डिपिकेजी: `%s'ची जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ केली जात आहे (`%s'साठी आवशà¥à¤¯à¤• आहे)\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " %s पॅकेज जे %s देते तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ अदà¥à¤¯à¤¾à¤ª केलेली नाही.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " %s पॅकेजची जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ अदà¥à¤¯à¤¾à¤ª केलेली नाही.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " %s पॅकेज जे %s देते तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ केलेली नाही.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " %s पॅकेजची सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ केलेली नाही.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %.250s हे %.250s पà¥à¤°à¤µà¤¤à¤¾à¤¤ आणि ते %s आहे.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr "%s (उपपà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾): %s\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " %sची सिसà¥à¤Ÿà¤®à¤µà¤°/संगणकावर %s आवृतà¥à¤¤à¥€ आहे.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " चà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° अवलंबà¥à¤¨ "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "; तथापी:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "`%.250s'ची खातà¥à¤°à¥€ करणारा दोष असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नाही"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "पॅकेज फाइल पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤ƒ à¤à¤•à¤¤à¥à¤° केली"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "%sचा खरेपणा सिदà¥à¤§ करित आहे...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "%s पॅकेजची पडताळणी अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"%s पॅकेजची पडताळणी अयशसà¥à¤µà¥€,\n"
+"परंतॠतà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ मागणी/विनंती नà¥à¤¸à¤¾à¤° सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ करीत आहे.\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr " मंजूर à¤à¤¾à¤²à¥‡\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾à¤¨à¤¾à¤µ बनवता आले नाही"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "नियंतà¥à¤°à¤£ माहिती फाइल `%.250s' काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr "जà¥à¤¨à¥à¥Ÿà¤¾ पॅकेजचà¥à¤¯à¤¾ आवृतà¥à¤¤à¥€à¤¤ `%.250s'नी सà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¤ होणारे फारच मोठे माहिती फाइलचे नाव आहे"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤ माहिती फाइल `%.250s' काढणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' नविन माहितीचà¥à¤¯à¤¾ फाइलची सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾(गृहीत धरलेले) करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "टेमà¥à¤ª/तातà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤¤à¥€ नियंतà¥à¤°à¤£ डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯ "
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr "(`%.50s'नी सà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¤ होणारे) फारच मोठे नियंतà¥à¤°à¤£ माहिती फाइल नाव पॅकेजमधà¥à¤¯à¥‡ आहे"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ पॅकेजचà¥à¤¯à¤¾ नियंतà¥à¤°à¤£ माहितीमधà¥à¤¯à¥‡ समाविषà¥à¤Ÿ आहे"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"पॅकेजची नियंतà¥à¤°à¤£ माहिती `%.250s'ची आरà¤à¤®à¤¡à¤¿à¤†à¤¯à¤†à¤°/rmdir डिआयआर नाही असे मà¥à¤¹à¤‚टले नाही"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - पॅकेज %sमधà¥à¤¯à¥‡ माहिती फाइलची सà¥à¤šà¥€ समाविषà¥à¤Ÿ आहे"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "नवी माहिती फाइल `%.250s' हिची `%.250s' मà¥à¤¹à¤£à¥‚न सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(नोंद करत आहे %s नाहिसे à¤à¤¾à¤²à¥‡ आहे, ते पà¥à¤°à¥à¤£à¤ªà¤£à¥‡ बदलले गेले आहेत.)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ करणे अशकà¥à¤¯"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "नियंतà¥à¤°à¤£ माहिती लांबी"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "%s मधà¥à¤¨ %sचà¥à¤¯à¤¾ माहितीची नोंद केली.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "(%s) पॅकेज आरà¥à¤•à¤¿à¤Ÿà¥‡à¤•à¥à¤šà¤° (%s) पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ बरोबर जà¥à¤³à¤¤ नाही"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr "डिपिकेजी: %s बदà¥à¤¦à¤² जà¥à¤¯à¤¾à¤¤ %s आहे, पà¥à¤°à¤¿-डिपेनà¥à¤¡à¤¨à¥à¤¸à¥€ समसà¥à¤¯à¤¾:\n"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¿-डिपेनà¥à¤¡à¤¨à¥à¤¸à¥€ समसà¥à¤¯à¤¾ - %.250s सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ करत नाही"
+
+#: src/processarc.c:583
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - पà¥à¤°à¤¿-डिपेनà¥à¤¡à¤¨à¥à¤¸à¥€ समसà¥à¤¯à¤¾à¤‚कडे दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤· करत आहे !\n"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "%s %s बदली करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ तयारी करत आहे (%s उपयोगात आणा) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "%s अनपॅक करत आहे (%s मधà¥à¤¨) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "कॉनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤šà¥‡ नाव (`%.250s' पासà¥à¤¨ सà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¤) खूप मोठे आहे (>%d अकà¥à¤·à¤°à¥‡)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "%.250sमधà¥à¤¯à¥‡ वाचनाची समसà¥à¤¯à¤¾"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "समसà¥à¤¯à¤¾ %.250s बंद करत आहे"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "%sची अजà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ करत आहे, जेणे करà¥à¤¨ आपण %s काढà¥à¤¨ टाकू शकतो...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "%s काढून टाकत आहे...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "%.250sची अदलाबदली अनपॅक करत आहे ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "डिपिकेजी-डेब टार आउटà¥à¤ªà¥à¤Ÿ/उतà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ वाचनाची समसà¥à¤¯à¤¾"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "दà¥à¤·à¤¿à¤¤ फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ टारफाइल - दà¥à¤·à¤¿à¤¤ आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹ पॅकेज"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "डिपिकेजी-डेब: शकà¥à¤¯ असलेली मागिल शूनà¥à¤¯à¥‡ à¤à¥…प करा/ काढून टाका"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: ताकिद - जà¥à¤¨à¥€ `%.250s' फाइल सà¥à¤Ÿà¥…ट करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯ मà¥à¤¹à¤£à¥à¤¨ ती डिलिट करत नाही: "
+"%s "
+
+#: src/processarc.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - जà¥à¤¨à¥€ `%.250s' डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ डिलिट करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸/काढणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯: %s\n"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: ताकिद - जà¥à¤¨à¥€ `%.250s' कॉनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² रिकामी डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ होती (आणि ती आता डिलिट "
+"करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ /काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ आली आहे)\n"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "दà¥à¤¸~या नविन `%.250s फाइलचे सà¥à¤Ÿà¥…ट करणे अशकà¥à¤¯"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: ताकिद - जà¥à¤¨à¥€ `%.250s' फाइल ही अनेक नविन फाइलींपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ आहे! (दोनà¥à¤¹à¥€ "
+"%.250s' आणि `%.250s')"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - जà¥à¤¨à¥€ `%%.250s' फाइल %s करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯ : %%s\n"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"डिà¤à¤¾à¤¯à¤°à¥à¤¡=अननोन/इनà¥à¤¸à¥à¤Ÿà¥‰à¤²/रिमà¥à¤µà¥à¤¹/परà¥à¤œ/होलà¥à¤¡\n"
+"| सà¥à¤Ÿà¥‡à¤Ÿà¤¸=नॉट/इनà¥à¤¸à¥à¤Ÿà¥‰à¤²à¥à¤¡/कॉनà¥à¤«à¤¿à¤—-फाइलà¥à¤¸/अनपॅकà¥à¤¡/फेलà¥à¤¡-कॉनà¥à¤«à¤¿à¤—/हाफ-इनà¥à¤¸à¥à¤Ÿà¥‰à¤²à¥à¤¡\n"
+"|/ à¤à¤°à¥à¤°?=(नन)/होलà¥à¤¡/रिइनà¥à¤¸à¥à¤Ÿ-रिकà¥à¤µà¤¾à¤¯à¤°à¥à¤¡/à¤à¤•à¥à¤¸=बोथ-पà¥à¤°à¥‰à¤¬à¥à¤²à¥‡à¤®à¥à¤¸ (सà¥à¤Ÿà¥‡à¤Ÿà¤¸,à¤à¤°à¥à¤°: अपà¥à¤ªà¤°à¤•à¥‡à¤¸=बॅड)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "नाव"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "%sशी जà¥à¤³à¤£à¤¾à¤°à¥€ पॅकेजेस मिळाली नाहित\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "%sनी वळवले आहे: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "%sनी वळवले आहे: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤• फेराफार/तफावत"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤• वळवत आहे: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr "--सरà¥à¤š साठी कमीतकमी à¤à¤•à¤¾ फाइलचà¥à¤¯à¤¾ नावाचà¥à¤¯à¤¾ नमà¥à¤¨à¤¾ आवशà¥à¤¯à¤• आहे"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "%sशी जà¥à¤³à¤£à¤¾à¤°à¥€ पॅकेजेस मिळाली नाहित\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr "पॅकेज `%s' ची सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ केलेली नाही आणि तà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤¦à¤² कोणतीही माहिती उपलबà¥à¤§ नाही.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "पॅकेज `%s' हे उपलबà¥à¤§ नाही.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "पॅकेज `%s' ची सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ केलेली नाही\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "पॅकेज `%s'मधà¥à¤¯à¥‡ कोणतीही फाइल नाही (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤• वळवत आहे: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "पॅकेज दà¥à¤¸~यà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना वळवत आहे: %\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "%sनी वळवले आहे: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी --इनà¥à¤«à¥‹ (= डिपिकेजी-डेब --इनà¥à¤«à¥‹) आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹ फाइल तपासणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€,\n"
+"आणि डिपिकेजी --कनà¥à¤Ÿà¥‡à¤¨à¥à¤Ÿà¤¸ (= डिपिकेजी-डेब --कनà¥à¤Ÿà¥‡à¤¨à¥à¤Ÿà¤¸) तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चा मजकूर दाखवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ वापर "
+"करा.\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr " --बिलà¥à¤¡ जासà¥à¤¤à¥€à¤¤ जासà¥à¤¤ दोन आरà¥à¤—à¥à¤¯à¥à¤®à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿà¤¸à¥/परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ घेते"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "डेबिअन `%s' पॅकेज वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ आजà¥à¤žà¤µà¤²à¥€ आवृतà¥à¤¤à¤¿ %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"आजà¥à¤žà¤¾:\n"
+" -s|--सà¥à¤Ÿà¥‡à¤Ÿà¤¸ <पॅकेज> ... पॅकेजचà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤šà¥€ सविसà¥à¤¤à¤° माहिती दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤¤à¥‡.\n"
+" -p|--पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤Ÿ-अवà¥à¤¹à¥‡à¤² <package> ... उपलबà¥à¤¦à¥à¤§ असलेलà¥à¤¯à¤¾ आवृतà¥à¤¤à¥€à¤šà¥€ सविसà¥à¤¤à¤° माहिती "
+"दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤¤à¥‡.\n"
+" -L|--लिसà¥à¤Ÿà¤«à¤¾à¤‡à¤²à¥à¤¸ <package> ... पॅकेजेसचà¥à¤¯à¤¾ `मालकिचà¥à¤¯à¤¾' फाईलà¥à¤¸à¤šà¥€ सà¥à¤šà¥€ देते.\n"
+" -l|--लिसà¥à¤Ÿ [<पॅटरà¥à¤¨> ...] पॅकेजेसची संकà¥à¤·à¤¿à¤ªà¥à¤¤ सà¥à¤šà¥€ देते.\n"
+" -W|--शो <पॅटरà¥à¤¨> ... पॅकेजेसवरिल माहिती दाखवते.\n"
+" -S|--सरà¥à¤š <पॅटरà¥à¤¨> ... पॅकेजेसचà¥à¤¯à¤¾ `मालकिचà¥à¤¯à¤¾' फाईलà¥à¤¸ शोधते.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"परà¥à¤¯à¤¾à¤¯:\n"
+" --अॅडमिनडिआयआर=<डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€> %sचà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤µà¤œà¥€ <डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€> वापरा.\n"
+" -f|--शोफॉरमॅट=<फॉरमॅट> --शो साठी दà¥à¤¸à¤°à¥‡ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª वापरा.\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"वाकà¥à¤¯à¤°à¤šà¤¨à¥‡à¤šà¥‡ सà¥à¤µà¤°à¥‚प:\n"
+" सà¥à¤µà¤°à¥‚प हे सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤— आहे ते पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• पॅकेजचे आउटà¥à¤ªà¥à¤Ÿ/उतà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ असेल. सà¥à¤µà¤°à¥‚पात पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤­à¥‚त\n"
+" सà¥à¤Ÿà¤•à¥‡à¤šà¥‡ कà¥à¤°à¤® \\n (नविन ओळ), \\r (कॅरिà¤à¤œ रिटरà¥à¤¨) किंवा \\\\ (पà¥à¤²à¥‡à¤¨/नà¥à¤¸à¤¤à¤¾ बॅकसà¥à¤²à¥…श)\n"
+" समाविषà¥à¤Ÿ आहेत. वेरिà¤à¤¬à¤² संदरà¥à¤­ पॅकेज फिलà¥à¤¡à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡/कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¤ ${var[;width]} वाकà¥à¤¯à¤°à¤šà¤¨à¤¾\n"
+" वापरून पॅकेजमधà¥à¤¯à¥‡ माहिती समाविषà¥à¤Ÿ करता येते\n"
+" फिलà¥à¤¡/कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° उजवà¥à¤¯à¤¾ बाजà¥à¤²à¤¾ असावे जर वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¥€ ऋण असेल तर डावà¥à¤¯à¤¾ बाजà¥à¤²à¤¾ असावे.\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr ""
+"डिपिकेजी - ताकिद: %.250s जà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ केलेली नाही, ते काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ विनंतीकडे "
+"दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤· करित आहे.\n"
+
+#: src/remove.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"डिपिकेजी - ताकिद: %.250s कनफिग फाइलà¥à¤¸ जà¥à¤¯à¤¾ सिसà¥à¤Ÿà¤®à¤µà¤° आहेत तà¥à¤¯à¤¾ काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ "
+"विनंतीकडे दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤· करित आहे. तà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤¦à¥à¤§à¤¾ काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ --purge/--परà¥à¥› वापरा.\n"
+
+#: src/remove.c:108
+#, fuzzy
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "हे महतà¥à¤µà¤¾à¤šà¥‡ पॅकेज आहे - ते काढून टाकता कामा नये.\n"
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: अवलंबà¥à¤¨ असलेलà¥à¤¯à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾ %sला काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अडथळे आणतात:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "अवलंबà¥à¤¨ असलेलà¥à¤¯à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾ - काढून टाकत नाही"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: %s: अवलंबà¥à¤¨ असलेलà¥à¤¯à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾, परंतॠतà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ विनंतीनà¥à¤¸à¤¾à¤° काढून टाकत आहे:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"पॅकेज अतिशय खराब विसंगत परिसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¤ आहे - तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ ते काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करणà¥à¤¯à¤¾à¤†à¤§à¥€ "
+"तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ पà¥à¤¨à¤°à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ करा"
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "%s काढून टाकू किंवा परà¥à¤œ करॠ...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "%s काढून टाकत आहे...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी - ताकिद: %.250s काढताना, `%.250s'ची डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ काढणे अशकà¥à¤¯: %s s - "
+"डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ कदाचित माऊंट पॉइंट आहे ?\n"
+
+#: src/remove.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "`%.255s' ची रचना करता येत नाही"
+
+#: src/remove.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"डिपिकेजी - ताकिद: %.250s काढताना, डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ `%.250s' रिकामी नाही मà¥à¤¹à¤£à¥à¤¨ काढली "
+"नाही.\n"
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "%.250s काढणे अशकà¥à¤¯"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "%sसाठी जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ फाइल परà¥à¤œ करत आहे...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "जà¥à¤¨à¥€ कॉनà¥à¤«à¤¿à¤— फाइल `%.250s' काढणे अशकà¥à¤¯ (= `%.250s')"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr "कॉनà¥à¤«à¤¿à¤— फाइल डिआयआर `%.250s' हि (`%.250s'मधून) वाचू शकत नाही"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr "(%.250s'ची) जà¥à¤¨à¥€ बॅकप कॉनà¥à¤«à¤¿à¤— फाइल %.250s' काढू शकत नाही"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "जà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾ फाइलची सà¥à¤šà¥€ काढू शकत नाही"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "जà¥à¤¨à¥‡ पोसà¥à¤Ÿà¤†à¤°à¤à¤®/postrm सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ काढू शकत नाही"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "%d ओळीवर पॅकेजचà¥à¤¯à¤¾ नावामधà¥à¤¯à¥‡ अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ इओà¤à¤«"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "%d ओळीवर पॅकेजचà¥à¤¯à¤¾ नावामधà¥à¤¯à¥‡ अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ उदà¥à¤­à¤µà¤²à¥‡à¤²à¤¾ ओळीचा शेवट/à¤à¤£à¥à¤¡ ऑफ लाइन"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "%d ओळीवर पॅकेजचà¥à¤¯à¤¾ नावानंतर अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ उदà¥à¤­à¤µà¤²à¥‡à¤²à¥‡ इओà¤à¤«"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "%d ओळीवर पॅकेजचà¥à¤¯à¤¾ नावानंतर अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ उदà¥à¤­à¤µà¤²à¥‡à¤²à¤¾ ओळीचा शेवट/à¤à¤£à¥à¤¡ ऑफ लाइन"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "पॅकेजनंतर उदà¥à¤­à¤µà¤²à¥‡à¤²à¤¾ अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ डेटा आणि %d ओळीवरची निवड"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "बेकायदेशीर पॅकेजचे नाव %d ओळीवर: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "बेकायदेशीर पॅकेजचे नाव %d ओळीवर: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "%d ओळीवर अपरिचीत पाहिजे असलेला दरà¥à¤œà¤¾: %.250s "
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "सà¥à¤Ÿà¥…णà¥à¤¡à¤°à¥à¤¡ इनपूटवर दोष वाचा"
+
+#: src/statcmd.c:52
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"रीत: %s [<परà¥à¤¯à¤¾à¤¯> ...] <समादेश>\n"
+"\n"
+"समादेश:\n"
+" --मिळवा <मालक> <समूह> <पदà¥à¤§à¤¤à¥€> <फाइल>\n"
+" डेटाबेसमधे नवीन नोंद तयार करा.\n"
+" --काढा <फाइल> फाइल डेटाबेसमधून काढून टाका.\n"
+" --यादी [<गà¥à¤²à¥‹à¤¬-साचा>] डेटाबेसमधील सदà¥à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ अोवà¥à¤¹à¤°à¤°à¤¾à¤‡à¤¡à¥à¤¸ ची यादी बनवा.\n"
+"\n"
+"परà¥à¤¯à¤¾à¤¯:\n"
+" --वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤°à¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ <निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾> सà¥à¤Ÿà¥…टअोवà¥à¤¹à¤°à¤°à¤¾à¤‡à¤¡ फायलीसह निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करा.\n"
+" --सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ फाइलचà¥à¤¯à¤¾ परवानगà¥à¤¯à¤¾ तातà¥à¤•à¤¾à¤³ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ करा.\n"
+" --बळजबरी अचà¥à¤•à¤¤à¥‡à¤šà¥‡ परिकà¥à¤·à¤£ अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥‡ तरीही बळजबरीने à¤à¤–ादी कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ "
+"करा.\n"
+" --शांत शांत संकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾, कमीतकमी निरà¥à¤—म.\n"
+" --मदत हा मदतीचा संदेश दाखवा.\n"
+" --आवृतà¥à¤¤à¥€ आवृतà¥à¤¤à¥€à¤šà¥€ माहिती दाखवा.\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "टà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤‚ग / सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤ª करत आहे"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--मिळवा साठी चार परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ आवशà¥à¤¯à¤•"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr "पण निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¥€à¤¤ केलेली --बळजबरी दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤·à¤¿à¤²à¥€ जाईल."
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "\"%s\" साठी अोवà¥à¤¹à¤°à¤°à¤¾à¤‡à¤¡ आधीच असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे, "
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "धोकà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सूचना: --सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ दिलेले आहे पण %s असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नाही"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "अोवà¥à¤¹à¤°à¤°à¤¾à¤‡à¤¡ असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नाही."
+
+#: src/statcmd.c:285
+#, fuzzy
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "धोकà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सूचना: --काढा साठी --सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ निरà¥à¤ªà¤¯à¥‹à¤—ी आहे"
+
+#: src/statdb.c:59
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "नवीन सà¥à¤Ÿà¥…टअोवà¥à¤¹à¤°à¤°à¤¾à¤‡à¤¡: %s अधिषà¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¨ करताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:83
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "नवीन सà¥à¤Ÿà¥…टअोवà¥à¤¹à¤°à¤°à¤¾à¤‡à¤¡: %s अधिषà¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¨ करताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "सà¥à¤Ÿà¥…टओवरराइड फाइल उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#: src/statdb.c:104
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "सà¥à¤Ÿà¥…टओवरराइड फाइल उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "सà¥à¤Ÿà¥…टओवरराइड फाइल उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "सà¥à¤Ÿà¥…टओवरराइड फाइल à¤à¤«à¤¸à¥à¤Ÿà¥…ट होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "अगोदरची सà¥à¤Ÿà¥…टओवरराइड फाइल à¤à¤«à¤¸à¥à¤Ÿà¥…ट होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "सà¥à¤Ÿà¥…टओवरराइड फाइल `%.250s'"
+
+#: src/statdb.c:169
+#, fuzzy
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "सà¥à¤Ÿà¥…टओवरराइड फाइलमधà¥à¤¯à¥‡ रिकामी ओळ/लाइन आहे"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "सà¥à¤Ÿà¥…टओवरराइड फाइलमधà¥à¤¯à¥‡ रिकामी ओळ/लाइन आहे"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "सà¥à¤Ÿà¥…टओवरराइड फाइल उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+#, fuzzy
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "%d ओळीवर पॅकेजचà¥à¤¯à¤¾ नावामधà¥à¤¯à¥‡ अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ उदà¥à¤­à¤µà¤²à¥‡à¤²à¤¾ ओळीचा शेवट/à¤à¤£à¥à¤¡ ऑफ लाइन"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "सà¥à¤Ÿà¥…टओवरराइड फाइल `%.250s'"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "मदतीसाठी डिपिकेजी-तोडा --मदत टाइप करा"
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "डेबिअन `%s' पॅकेज वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¥…म कà¥à¤µà¥‡à¤°à¥€/शंका साधन\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"उपà¥à¤¯à¥à¤•à¥à¤¤à¤¤à¤¾: %s [<परà¥à¤¯à¤¾à¤¯> ...] <आजà¥à¤žà¤¾>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:127
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:236
+#, fuzzy
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "--%s फकà¥à¤¤ à¤à¤•à¤š परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ घेउ शकतो (.डेब फाइलनाव)"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, पॅकेजचे नाव अयोगà¥à¤¯ `%.255s': %s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "`%s' कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°, पॅकेजचे नाव अयोगà¥à¤¯ `%.255s': %s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "%sसाठी जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ फाइल परà¥à¤œ करत आहे...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%sला नेमका à¤à¤• पॅकेजेस फाइल आरà¥à¤—à¥à¤¯à¥à¤®à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿ/परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ लागतो"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+"मोठà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¾à¤¤ उपलबà¥à¤§ असलेलà¥à¤¯à¤¾ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ माहितीसाठी डिपिकेज़ि दरà¥à¤œà¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ करॠ"
+"शकत नाही"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"मोठà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¾à¤¤ उपलबà¥à¤§ असलेलà¥à¤¯à¤¾ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ महितीसाठी डिपिकेजि दरà¥à¤œà¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¤ "
+"लिहिणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ परवानगी लागते"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "उपलबà¥à¤¦à¥à¤§ असलेली पॅकेजेसची माहिती %s. वापरून बदलत आहे.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "उपलबà¥à¤¦à¥à¤§ असलेली पॅकेजेसची माहिती %s. वापरून अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ करता येते.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "%d पॅकेजेसची माहिती अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ आहे.\n"
+msgstr[1] "%d पॅकेजेसची माहिती अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ आहे.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+#, fuzzy
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "टेमà¥à¤ª/तातà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤¤à¥€ नियंतà¥à¤°à¤£ डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯ "
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+#, fuzzy
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "माहितीची डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ वाचू शकत नाही"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr "नियंतà¥à¤°à¤£ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¥‡à¤¤ %03lo खराब परवानगà¥à¤¯à¤¾ आहेत (>=0755 आणी <=0775 आवशà¥à¤¯à¤•)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr "परिरकà¥à¤·à¤• परिभाषा `%.50s' ही निवà¥à¤µà¤³ मजकूर फाइल अथवा सिमलिंक नाही"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"परिरकà¥à¤·à¤• परिभाषा `%.50s' मधे %03lo खराब परवानगà¥à¤¯à¤¾ आहेत (>=0555 आणी <=0775 आवशà¥à¤¯à¤•)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "परिरकà¥à¤·à¤• परिभाषा `%.50s' सà¥à¤Ÿà¥…ट करणà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥‹à¤—à¥à¤¯ नाही"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "कोॅनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤ˆà¤²à¥à¤¸ फाइल उघडताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "कोॅनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤ˆà¤² वाचताना à¤à¤«à¤—ेटà¥à¤¸ कडून रिकामी शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खला"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr "धोकà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सूचना, कोॅनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤ˆà¤²à¤šà¥‡ नाव `%.50s...'खà¥à¤ªà¤š मोठे, किंवा गायब अंतिम नà¥à¤¯à¥‚लाईन\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "धोकà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सूचना, `%s' कोॅनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤ˆà¤²à¤šà¥à¤¯à¤¾ नावात पाठी शà¥à¤µà¥‡à¤¤ रिकà¥à¤¤ जागा\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "कोॅनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤ˆà¤² `%.250s' पॅकेजमधे आढळत नाही"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "कोॅनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤ˆà¤² `%.250s' सà¥à¤Ÿà¥…ट करणà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥‹à¤—à¥à¤¯ नाही"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "धोकà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सूचना, कोॅनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤ˆà¤² `%s' ही निवà¥à¤µà¤³ मजकूर फाइल नाही\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "गà¥à¤²à¤¾à¤® नाव %s ची पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤à¥€"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "कोॅनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤ˆà¤²à¥à¤¸ फाइल वाचताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr "पॅकेजचà¥à¤¯à¤¾ नावामधà¥à¤¯à¥‡ अशी अकà¥à¤·à¤°à¥‡ आहेत जी लोअरकेस संखà¥à¤¯à¤¾à¤…कà¥à¤·à¤°à¥‡ किंवा `-+.' नाहीत"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "ताकिद, `%s'मधà¥à¤¯à¥‡ वापरणा~यांनी सà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ नेमà¥à¤¨ दिलेलà¥à¤¯à¤¾ अगà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€ किमंती `%s' आहेत \n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "ताकिद, `%s'मधà¥à¤¯à¥‡ यà¥à¤à¤°-डिफाइनà¥à¤¡/वापरणा~यांनी सà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ नेमà¥à¤¨ दिलेले कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° `%s' आहे\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] ""
+"डिपिकेजी-डेब: नियंतà¥à¤°à¤£ फाइल(ली) बदà¥à¤¦à¤²à¤šà¥à¤¯à¤¾ %d धोकà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ सूचनांकडे दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤· केले जातेय\n"
+msgstr[1] ""
+"डिपिकेजी-डेब: नियंतà¥à¤°à¤£ फाइल(ली) बदà¥à¤¦à¤²à¤šà¥à¤¯à¤¾ %d धोकà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ सूचनांकडे दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤· केले जातेय\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s साठी <निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾> परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤šà¥€ गरज आहे"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¤šà¥‡ असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µ तपासणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ आहे - नियंतà¥à¤°à¤£ फाइल तपासणी गाळू शकत नाही"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "डिपिकेजी-डेब: `%s' मधे `%s' पॅकेज निरà¥à¤®à¤¾à¤£ केली जात आहेत\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "डिपिकेजी-डेब: `%s' मधे `%s' पॅकेज निरà¥à¤®à¤¾à¤£ केली जात आहेत\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "टीà¤à¤®à¤ªà¥€à¤«à¤¾à¤ˆà¤² (डेटा) बनवता आली नाही"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "नियंतà¥à¤°à¤£ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "टीà¤à¤®à¤ªà¥€à¤«à¤¾à¤ˆà¤² (डेटा), %s अनलिंक करता आली नाही"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "टीà¤à¤®à¤ªà¥€à¤«à¤¾à¤ˆà¤² (डेटा) रिवाइंड करता आली नाही"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "टीà¤à¤®à¤ªà¥€à¤«à¤¾à¤ˆà¤² (डेटा) बनवता आली नाही"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "`%s' लिहिताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "सदसà¥à¤¯à¤¾à¤‚दरमà¥à¤¯à¤¾à¤¨"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "टार पाइप (डेटा) त फाइलनाम लिहिता आले नाही"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "%.255s तील %s मधील फाइलचा अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ शेवट"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "%.255s फाइल मधà¥à¤¨ %s वाचताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µ `%.255s' वाचता आले नाही"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µ à¤à¤«à¤¸à¥à¤Ÿà¥…ट करता आले नाही"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µ मधील आवृतà¥à¤¤à¥€ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚कात बिंदू नाही"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µ मधील शिरà¥à¤·à¤•à¤¾à¤®à¤§à¥‡ नà¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤‡à¤¨ नाही"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "फाइल `%.250s' भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ आहे - खराब भाग कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr "फाइल `%.250s' ही डेबियन बायनरी आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µ नाही (डिपिकेजी-सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤Ÿ वापरà¥à¤¨ पहा?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µ मधील आवृतà¥à¤¤à¥€ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚कात बिंदू नाही"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µ मधील शिरà¥à¤·à¤•à¤¾à¤®à¤§à¥‡ नà¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤‡à¤¨ नाही"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µ मधील आवृतà¥à¤¤à¥€ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚कात बिंदू नाही"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr "आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µ आवृतà¥à¤¤à¥€ %.250s समजत नाही, नवीन डिपिकेजी-डेब मिळवा"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "%s मधील सदसà¥à¤¯ डेटा सोडून दिला"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr "फाइल `%.250s' मधे न समजणारा डेटा सदसà¥à¤¯ %.*s आहे, सोडà¥à¤¨ देत आहे"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "फाइल `%.250s' मधे दोन नियंतà¥à¤°à¤£ सदसà¥à¤¯ आहेत, सोडà¥à¤¨ देत आहे"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+"नवीन डेबियन पॅकेज, आवृतà¥à¤¤à¥€ %s.\n"
+"आकार %ld बाइटà¥à¤¸: नियंतà¥à¤°à¤£ आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µ= %zi बाइटà¥à¤¸.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µà¤®à¤§à¥€à¤² नियंतà¥à¤°à¤£ लांबी `%s' चे फॉरमॅट चà¥à¤•à¥€à¤šà¥‡ आहे"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "%s मधील सदसà¥à¤¯ डेटा सोडून दिला"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+"जà¥à¤¨à¥‡ डेबियन पॅकेज, आवृतà¥à¤¤à¥€ %s.\n"
+"आकार %ld बाइटà¥à¤¸: नियंतà¥à¤°à¤£ आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µ= %zi, मà¥à¤–à¥à¤¯ आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µ= %ld.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी-डेब: फाइल आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤°à¤–ी वाटते, जी\n"
+"डिपिकेजी-डेब: आसà¥à¤•à¥€ पदà¥à¤§à¤¤à¥€à¤¤ डाउनलोड à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ à¤à¤¾à¤²à¥€ आहे\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "`%.255s' हे डेबियन फॉरमॅट आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µ नाही"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¥€à¤¤à¥€à¤² पाइपमधे लेखन करता आले नाही"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¥€à¤¤à¥€à¤² पाइप बंद करता आला नाही"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "डेटा"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¥‡à¤¤ सीà¤à¤šà¤¡à¤¿à¤†à¤¯à¤†à¤° करता आले नाही"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ बनवता आली नाही"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ बनवलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤‚तर तिचà¥à¤¯à¤¾à¤¤ सीà¤à¤šà¤¡à¤¿à¤†à¤¯à¤†à¤° करता आले नाही"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+#, fuzzy
+msgid "<decompress>"
+msgstr "%s: डिकाà¤à¤‚पà¥à¤°à¥‡à¤¶à¤¨"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+#, fuzzy
+msgid "paste"
+msgstr " मंजूर à¤à¤¾à¤²à¥‡\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s साठी .डेब फाइलनाव परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤šà¥€ गरज आहे"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s साठी लकà¥à¤· निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¥‡à¤šà¥€ गरज आहे.\n"
+"कदाचित आपणास डिपिकेजी --इनà¥à¤¸à¥à¤Ÿà¤¾à¤² चा वापर करावा लागेल ?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s जासà¥à¤¤à¤¿à¤¤ जासà¥à¤¤ दोनच परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ घेउ शकतो (.डेब आणी निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s फकà¥à¤¤ à¤à¤•à¤š परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ घेउ शकतो (.डेब फाइलनाव)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "साफसफाईसाठी `/' ला सीà¤à¤šà¤¡à¤¿à¤†à¤¯à¤†à¤° करता आले नाही"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "जà¥à¤¨à¥€ नावे `%s': %s सà¥à¤Ÿà¥…ट करता येत नाहीत"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "डिपिकेजी-डेब: `%.255s' मधे कोणताही नियंतà¥à¤°à¤£ घटक नाही `%.255s'\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr "चालू असलेला घटक `%.255s' (%.255s मधील) अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ रितà¥à¤¯à¤¾ बंद पडला"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "One requested control component is missing"
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "मागितलेलà¥à¤¯à¤¾à¤‚पैकी à¤à¤• नियंतà¥à¤°à¤£ घटक सापडत नाही"
+msgstr[1] "मागितलेलà¥à¤¯à¤¾à¤‚पैकी à¤à¤• नियंतà¥à¤°à¤£ घटक सापडत नाही"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ चाळता येत नाही"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "`%.255s' (`%.255s' मधील) सà¥à¤Ÿà¥…ट करता येत नाही"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "`%.255s' (`%.255s' मधील) उघडता येत नाही"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "`%.255s' (`%.255s' मधील) वाचता आली नाही"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld बाइटà¥à¤¸, %5d ओळी %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr "निवà¥à¤µà¤³ मजकूर फाइल नाही %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(नियंतà¥à¤°à¤£ आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µà¤®à¤§à¥‡ `नियंतà¥à¤°à¤£' फाइल नाही!)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "`नियंतà¥à¤°à¤£' घटक उघडता आला नाही"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "`नियंतà¥à¤°à¤£' घटक वाचता आला नाही"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "फाइनà¥à¤¡à¥à¤¸ पाइप बंद करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ दोष येतोय"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "फॉरमॅट मधे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "डेबियन `%s' पॅकेज बॅकà¤à¤‚ड आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µ आवृतà¥à¤¤à¥€ %s.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"समादेश:\n"
+" -बी|--निरà¥à¤®à¤¾à¤£ [] आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा.\n"
+" -सी|--मजकूर मजकूराची यादी.\n"
+" -आय|--माहिती [ ...] à¤à¤¸à¤Ÿà¥€à¤¡à¥€à¤†à¤‰à¤Ÿ ला माहिती दà¥à¤¯à¤¾.\n"
+" -डबà¥à¤²à¥à¤¯à¥‚|--दाखवा पॅकेज(सà¥) ची माहिती दाखवा\n"
+" -à¤à¤«|--कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° [ ...] à¤à¤¸à¤Ÿà¥€à¤¡à¥€à¤†à¤‰à¤Ÿ ला कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°(तà¥à¤°à¥‡) दाखवा.\n"
+" -इ|--नियंतà¥à¤°à¤£ [] नियंतà¥à¤°à¤£ माहिती बाहेर काढा.\n"
+" -x?|--काढा फायली बाहेर काढा.\n"
+" -X?|--वकाढा फायली बाहेर काढा & यादी बनवा.\n"
+" --à¤à¤«à¤¸à¤¿à¤¸-टारफाइल टारफाइल फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ निरà¥à¤—त करा.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" हे डेबियन फॉरमॅट आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µà¤šà¥‡ फाइलनाव आहे.\n"
+" हे पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤•à¥€à¤¯ फाइलचà¥à¤¯à¤¾ घटकाचे नाव आहे.\n"
+" हे मà¥à¤–à¥à¤¯ `नियंतà¥à¤°à¤£' फाइलमधील कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤šà¥‡ नाव आहे.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"परà¥à¤¯à¤¾à¤¯:\n"
+" --फॉरमॅट= --दाखवा साठी फॉरमॅटचे परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ वापरा.\n"
+" -D? दोषमारà¥à¤œà¤¨ निरà¥à¤—म कारà¥à¤¯à¤¸à¤•à¥à¤·à¤® करा.\n"
+" --जà¥à¤¨à¥‡, --नवे आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µà¤šà¥‡ फॉरमॅट निवडा.\n"
+" --तपासनाही नियंतà¥à¤°à¤£ फाइल तपास दडपा (खराब पॅकेज\n"
+" उभारा).\n"
+" -z?# उभारताना संकोच पातळी निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करा.\n"
+" -Z? उभारताना वापरलेला संकोच पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करा.\n"
+" अनà¥à¤®à¤¤à¥€ दिलेली मूलà¥à¤¯à¥‡: जीà¤à¤¿à¤ª, बीà¤à¤¿à¤ªà¥¨, काहीनाही.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"आपलà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤¤ पॅकेजेसॠअधिषà¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¨ करणे व काढून टाकणे यासाठी `डिपिकेजी' चा, किंवा वापर-"
+"सà¥à¤²à¤­\n"
+" पॅकेज वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ `डीसिलेकà¥à¤Ÿ' अथवा `अॅपà¥à¤Ÿà¤¿à¤Ÿà¥à¤¯à¥‚ड' चा वापर करा. `डिपिकेजी-डेब --"
+"à¤à¤•à¥à¤¸à¤Ÿà¥à¤°à¥…कà¥à¤Ÿ' वापरà¥à¤¨\n"
+" उलगडलेली पॅकेजेसॠवà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤ अधिषà¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ होणार नाहीत !\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"*.डेब फायलींचà¥à¤¯à¤¾ हाताळणीसंबंधी मदतीसाठी डिपिकेजी-डेब --मदत टाइप करा;\n"
+"पॅकेजेसॠअधिषà¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¨ करणे व काढून टाकणे यासाठी डिपिकेजी --मदत टाइप करा."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "--%sसाठी अयोगà¥à¤¯ पूरà¥à¤£à¤¾à¤‚क : `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "--%sसाठी अयोगà¥à¤¯ पूरà¥à¤£à¤¾à¤‚क : `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "अपरिचीत संकोच पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° `%s'!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "--%sसाठी अयोगà¥à¤¯ पूरà¥à¤£à¤¾à¤‚क : `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "फाइल `%.250s' भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ आहे - %s मधे खराब अंक (कोड %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "फाइल `%.250s' भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ आहे - %.250s गायब"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr "फाइल `%.250s' भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ आहे - %.250s नंतर नà¥à¤¯à¥‚लाइन गायब"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "%.250s वाचताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr "फाइल `%.250s' भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ आहे - पà¥à¤°à¤¥à¤® शिरà¥à¤·à¤•à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ शेवटी जादà¥à¤Ÿà¥‹à¤£à¤¾"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr "फाइल `%.250s' भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ आहे - खराब पॅडिंग कॅरॅकà¥à¤Ÿà¤° (कोड %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "फाइल `%.250s' भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ आहे - माहिती विभागात रिकà¥à¤¤ जागा"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+#, fuzzy
+msgid "format version number"
+msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s ची सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥€ आहे, पण आवृतà¥à¤¤à¥€ %.250s आहे.\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"फाइल `%.250s' ही फॉरमॅट आवृतà¥à¤¤à¥€ `%.250s' आहे - तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ अलीकडील डिपिकेजी-सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤Ÿ हवी"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+#, fuzzy
+msgid "package name"
+msgstr "(पॅकेज: "
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+#, fuzzy
+msgid "package version number"
+msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "फाइल `%.250s' भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ आहे - खराब à¤à¤®à¤¡à¥€à¥« चेकसम `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+msgid "archive part offset"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr "फाइल `%.250s' भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ आहे - भाग कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚कांदरमà¥à¤¯à¤¾à¤¨ सà¥à¤²à¥…श नाही"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+msgid "number of archive parts"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "फाइल `%.250s' भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ आहे - खराब भाग कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+msgid "archive parts number"
+msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "फाइल `%.250s' भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ आहे - खराब भाग कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+msgid "package architecture"
+msgstr "(पॅकेज: "
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr "फाइल `%.250s' भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ आहे - दà¥à¤¸à¤±à¥à¤¯à¤¾ शिरà¥à¤·à¤•à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ शेवटी जादूटोणा"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr "फाइल `%.250s' भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ आहे - दà¥à¤¸à¤°à¤¾ सदसà¥à¤¯ हा डेटा सदसà¥à¤¯ नाही"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr "फाइल `%.250s' भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ आहे - दिलेलà¥à¤¯à¤¾ आकारासाठी भागांची संखà¥à¤¯à¤¾ चà¥à¤•à¥€à¤šà¥€"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr "फाइल `%.250s' भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ आहे - दिलेलà¥à¤¯à¤¾ भाग कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚कासाठी आकार चà¥à¤•à¥€à¤šà¤¾"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "भाग फाइल `%.250s' à¤à¤«à¤¸à¥à¤Ÿà¥…ट करता येत नाही"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "फाइल `%.250s' भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ आहे - फारच लहान"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µ भाग फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "फाइल `%.250s' ही आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µ भाग नाही"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" भाग फॉरमॅट आवृतà¥à¤¤à¥€: %s\n"
+" पॅकेजचा भाग: %s\n"
+" ... आवृतà¥à¤¤à¥€: %s\n"
+" ... à¤à¤®à¤¡à¥€à¥« चेकसम: %s\n"
+" ... लांबी: %lu बाइटà¥à¤¸\n"
+" ... पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• बाइटà¥à¤¸: %lu वर तोडा\n"
+" भाग कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क: %d/%d\n"
+" भाग लांबी: %zi bytes\n"
+" भाग ओॅफसेट: %lu bytes\n"
+" भाग फाइल आकार (वापरलेला भाग): %lu bytes\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<अनोळखी>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--माहिती साठी à¤à¤• अथवा अनेक भाग फाइल परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ आवशà¥à¤¯à¤• आहेत"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "फाइल `%s' ही आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µ भाग नाही\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "निरà¥à¤—त फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "आगत भाग फाइल `%.250s' (पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾)उघडता येत नाही"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "निवड रदà¥à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾ %s पॅकेज वगळत आहे.\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "missing package"
+msgid "split package part"
+msgstr "पॅकेज गायब"
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥‡\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "फायली `%.250s' आणी `%.250s' हे à¤à¤•à¤¾à¤š फाइलचे भाग नाहीत"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr "%d भागाचà¥à¤¯à¤¾ अनेक आवृतà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾ आहेत - कमीतकमी %.250s' आणी `%.250s"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "भाग %d गायब आहे"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "डेबियन `%s' पॅकेज तोडा/जोडा टूल; आवृतà¥à¤¤à¥€ %s.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"समादेश:\n"
+" -s|--तोडा [] आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µà¤šà¥‡ तà¥à¤•à¤¡à¥‡ करा.\n"
+" -j|--जोडा ... भाग à¤à¤•à¤¤à¥à¤° जोडा.\n"
+" -I|--माहिती ... à¤à¤–ादà¥à¤¯à¤¾ भागाबदà¥à¤¦à¥à¤²à¤šà¥€ माहिती दरà¥à¤¶à¤µà¤¾.\n"
+" -a|--सà¥à¤µà¤¯à¤‚ -o भाग सà¥à¤µà¤¯à¤‚-जमा करा.\n"
+" -l|--यादीकà¥à¤¯à¥‚ न जà¥à¤³à¤²à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾ भागांची यादी करा.\n"
+" -d|--तà¥à¤¯à¤¾à¤—ा [ ...] न जà¥à¤³à¤²à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾ भागांचा तà¥à¤¯à¤¾à¤— करा.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"परà¥à¤¯à¤¾à¤¯:\n"
+" --डीपीओटीडीआर %s/%s à¤à¥‡à¤µà¤œà¥€ वापरा.\n"
+" -S|--भागआकार किबा(KiB) मधे, -s साठी (डिफॉलà¥à¤Ÿ ४५० आहे).\n"
+" -o|--निवेश -j करिता (डिफॉलà¥à¤Ÿ - आहे.डेब).\n"
+" -Q|--à¤à¤¨à¤ªà¥€à¤•à¥à¤µà¤¾à¤à¤Ÿ जेंवà¥à¤¹à¤¾ -a हा भाग नाही तेंवà¥à¤¹à¤¾ शांत रहा.\n"
+" --à¤à¤®à¤à¤¸à¤¡à¤¾à¥…स ८.३ फाइलनावे निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा.\n"
+"\n"
+"निरà¥à¤—म सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€: 0 = ठीक; 1 = -a हा भाग नाही; 2 = संकट!\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "मदतीसाठी डिपिकेजी-तोडा --मदत टाइप करा"
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "%.250s मधील फाइलचा अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ शेवट"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "भाग आकार खà¥à¤ªà¤š मोठा आहे किंवा धन नाही"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr "भाग आकार कमीतकमी %dk असणे आवशà¥à¤¯à¤• (शिरà¥à¤·à¤• समाविषà¥à¤Ÿ होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "डिपोॅट निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ `%.250s' वाचता येत नाही"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--सà¥à¤µà¤¯à¤‚ साठी --निरà¥à¤—म हा परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ वापरणे आवशà¥à¤¯à¤•"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--सà¥à¤µà¤¯à¤‚ साठी फकà¥à¤¤ à¤à¤•à¤š भाग फाइल परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ आवशà¥à¤¯à¤•"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "भाग फाइल `%.250s' वाचता येत नाही"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "फाइल `%.250s' ही à¤à¤•à¤¾ बहà¥à¤­à¤¾à¤— आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µà¤šà¤¾ भाग नाही\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "भाग फाइल `%.250s' पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ उघडता येत नाही"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' चे पà¥à¤¨à¤°à¥à¤¨à¤¾à¤®à¤¾à¤‚कन `%.250s' मधे करता येत नाही"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "पॅकेज %s चा भाग %d भरलेला (अजून पाहिजे "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " आणी"
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "वापरलेली डेपोॅट फाइल `%.250s' काढून टाकता येत नाही"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "डेपोॅट निरà¥à¤¦à¤¿à¤¶à¤¿à¤•à¥‡à¤¤ अडगळ शिलà¥à¤²à¤• आहे\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' सà¥à¤Ÿà¥…ट करता येत नाही"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu बाइटà¥à¤¸)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (निवà¥à¤µà¤³ मजकूर फाइल नाही)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "पॅकेजेस अजून रीअसेंबल केली नाहीत:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "भाग फाइल `%.250s' ही निवà¥à¤µà¤³ मजकूर फाइल नाही"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(बेरीज %lu बाइटà¥à¤¸)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' चा तà¥à¤¯à¤¾à¤— करता येत नाही"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr ""
+"%s.\n"
+" काढून टाकले\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+msgid "package field value extraction"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "उगम फाइल à¤à¤«à¤¸à¥à¤Ÿà¥…ट करता येत नाही"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "उगम फाइल `%.250s' निवà¥à¤µà¤³ मजकूर फाइल नाही"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, c-format
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--तोडा साठी उगम फाइलनाव परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ देणे गरजेचे"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr "--तोडा साठी जासà¥à¤¤à¤¿à¤¤ जासà¥à¤¤ उगम फाइलनाव आणी अंतिमसà¥à¤¥à¤¾à¤¨ उपसरà¥à¤— देता येतात"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"रीत: %s [<परà¥à¤¯à¤¾à¤¯> ...] <समादेश>\n"
+"\n"
+"समादेश:\n"
+" --अधिषà¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¾ <साखळी> <नाव> <मारà¥à¤—> <अगà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤®>\n"
+" [--गà¥à¤²à¤¾à¤® <साखळी> <नाव> <मारà¥à¤—>] ...\n"
+" पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤§à¥‡ विकलà¥à¤ªà¤¾à¤‚चे समूह बनवा.\n"
+" --काढा <नाव> <मारà¥à¤—> <नाव> समूह विकलà¥à¤ªà¤¾à¤¤à¥‚न <मारà¥à¤—> काढून टाका.\n"
+" --काढा-सरà¥à¤µ <नाव> विकलà¥à¤ª पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤¤à¥‚न <नाव> समूह काढून टाका.\n"
+" --सà¥à¤µà¤¯à¤‚ <नाव> पà¥à¤°à¤®à¥à¤– साखळी <नाव> सà¥à¤µà¤¯à¤‚चलित पदà¥à¤§à¤¤à¥€à¤¤ सà¥à¤µà¤¿à¤š करा.\n"
+" --दाखवा <नाव> <नाव> समूहासंबंधीची माहिती दाखवा.\n"
+" --यादी <नाव> <नाव> समूहाची सरà¥à¤µ लकà¥à¤·à¥à¤¯à¥‡ दाखवा.\n"
+" --संरचना <नाव> <नाव> समूहासाठीचे विकलà¥à¤ª दाखवा आणी वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾\n"
+" हवा असलेला निवडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ सांगा.\n"
+" --निशà¥à¤šà¤¿à¤¤à¥€ <नाव> <मारà¥à¤—> <नाव> करिता विकलà¥à¤ª मà¥à¤¹à¤£à¥‚न <मारà¥à¤—> निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करा.\n"
+" --सरà¥à¤µ सरà¥à¤µ विकलà¥à¤ªà¤¾à¤‚वर --संरचना चालवा.\n"
+"\n"
+"<साखळी> ही /इटीसी/विकलà¥à¤ª/<नाव> कडे निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ करणारी सिमलिंक आहे.\n"
+" (उदा. /यूà¤à¤°/बिन/पेपर)\n"
+"<नाव> हे या साखळी समूहासाठीचे पà¥à¤°à¤®à¥à¤– नाव आहे.\n"
+" (उदा. पेपर)\n"
+"<मारà¥à¤—> हे विकलà¥à¤ª लकà¥à¤·à¥à¤¯ फायलींपॆेकी à¤à¤•à¤¾à¤šà¥‡ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ आहे.\n"
+" (उदा. /यूà¤à¤°/बिन/लेस)\n"
+"<अगà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤®> हा पूरà¥à¤£à¤¾à¤‚क आहे; सà¥à¤µà¤¯à¤‚चलित पदà¥à¤§à¤¤à¥€à¤®à¤§à¥‡ मोठे अंक असलेलà¥à¤¯à¤¾ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤‚ना अधिक अगà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤® "
+"आहे.\n"
+"\n"
+"परà¥à¤¯à¤¾à¤¯:\n"
+" --अलà¥à¤Ÿà¤¡à¤¿à¤° <निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾> विकलà¥à¤ª निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ बदला.\n"
+" --अॅडमिनडिर <निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾> वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤•à¥€à¤¯ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ बदला.\n"
+" --चाचणी काहीही करॠनका, फकà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¤¿à¤• दाखवा.\n"
+" --शबà¥à¤¦à¤¬à¤¹à¥à¤² शबà¥à¤¦à¤¬à¤¹à¥à¤² संकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾, जासà¥à¤¤ निरà¥à¤—म.\n"
+" --शांत शांत संकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾, कमीतकमी निरà¥à¤—म.\n"
+" --मदत हा मदतीचा संदेश दाखवा.\n"
+" --आवृतà¥à¤¤à¥€ आवृतà¥à¤¤à¥€à¤šà¥€ माहिती दाखवा.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"रीत: %s [<परà¥à¤¯à¤¾à¤¯> ...] <समादेश>\n"
+"\n"
+"समादेश:\n"
+" --मिळवा <मालक> <समूह> <पदà¥à¤§à¤¤à¥€> <फाइल>\n"
+" डेटाबेसमधे नवीन नोंद तयार करा.\n"
+" --काढा <फाइल> फाइल डेटाबेसमधून काढून टाका.\n"
+" --यादी [<गà¥à¤²à¥‹à¤¬-साचा>] डेटाबेसमधील सदà¥à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ अोवà¥à¤¹à¤°à¤°à¤¾à¤‡à¤¡à¥à¤¸ ची यादी बनवा.\n"
+"\n"
+"परà¥à¤¯à¤¾à¤¯:\n"
+" --वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤°à¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ <निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾> सà¥à¤Ÿà¥…टअोवà¥à¤¹à¤°à¤°à¤¾à¤‡à¤¡ फायलीसह निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करा.\n"
+" --सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ फाइलचà¥à¤¯à¤¾ परवानगà¥à¤¯à¤¾ तातà¥à¤•à¤¾à¤³ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ करा.\n"
+" --बळजबरी अचà¥à¤•à¤¤à¥‡à¤šà¥‡ परिकà¥à¤·à¤£ अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥‡ तरीही बळजबरीने à¤à¤–ादी कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ "
+"करा.\n"
+" --शांत शांत संकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾, कमीतकमी निरà¥à¤—म.\n"
+" --मदत हा मदतीचा संदेश दाखवा.\n"
+" --आवृतà¥à¤¤à¥€ आवृतà¥à¤¤à¥€à¤šà¥€ माहिती दाखवा.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid "parse error"
+msgid "error"
+msgstr "पारà¥à¤¸ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "धोकà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सà¥à¤šà¤¨à¤¾"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "रिअललोॅक अयशसà¥à¤µà¥€ (%ld बाइटà¥à¤¸)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "दोन पदà¥à¤§à¤¤à¥€ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¥€à¤¤ केलà¥à¤¯à¤¾à¤¤: %s आणी --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open diversions: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "वळवलेले: %s उघडता येत नाही"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr " %s काढून टाकता येत नाही: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "%.255s तील %s मधील फाइलचा अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ शेवट"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "%s: %s वाचता येत नाही"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "%.255s तील %s मधील फाइलचा अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ शेवट"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "अंतरà¥à¤—त तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %s भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr "सà¥à¤§à¤¾à¤°-विकलà¥à¤ª फायलींमधे नà¥à¤¯à¥‚लाइनà¥à¤¸ ना मनाई (%s)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤ गà¥à¤²à¤¾à¤® %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "slave link"
+msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤ गà¥à¤²à¤¾à¤® साखळी %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "गà¥à¤²à¤¾à¤® साखळी पà¥à¤°à¤®à¥à¤– साखळी %s सारखीच"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤ गà¥à¤²à¤¾à¤® साखळी %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤ मारà¥à¤— %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"%s साठीचा विकलà¥à¤ª %s कडे निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ करतो - जो सापडला नाही. विकलà¥à¤ªà¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ यादीतून काढून "
+"टाकत आहे."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "priority"
+msgstr "अगà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤® %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "अगà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤® %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "master link"
+msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤ गà¥à¤²à¤¾à¤® साखळी %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "कालबाहà¥à¤¯ गà¥à¤²à¤¾à¤® साखळी %s (%s) तà¥à¤¯à¤¾à¤—त आहे."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "वà¥à¤¹à¥€à¤à¤¸à¤à¤¨à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤‚टà¤à¥žà¤®à¤§à¥‡ फ़à¥à¤²à¤¶? करणे जमत नाही"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, fuzzy, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr "साखळी सदà¥à¤§à¥à¤¯à¤¾ %s कडे निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ करते"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+#, fuzzy
+msgid " link currently absent"
+msgstr "साखळी सदà¥à¤§à¥à¤¯à¤¾ असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नाही"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s - priority %s"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - अगà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤® %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, fuzzy, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " गà¥à¤²à¤¾à¤® %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "सदà¥à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ `सरà¥à¤µà¤¾à¤¤ चांगली' आवृतà¥à¤¤à¥€ %s आहे."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾ उपलबà¥à¤§ नाहीत."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+#, fuzzy
+msgid "Priority"
+msgstr "अगà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤® %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr "डिफॉलà¥à¤Ÿ[*] ठेवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ à¤à¤‚टर दाबा, किंवा निवड अंक टाइप करा: "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, c-format
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "विकलà¥à¤ª `%s' सापडत नाही."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "%.255s तील %s मधील फाइलचा अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ शेवट"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, c-format
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s मधे बदल à¤à¤¾à¤²à¤¾ आहे (तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¡à¥‚न किंवा परिभाषेकडून).\n"
+"फकà¥à¤¤ सà¥à¤µà¤¹à¤¸à¥à¤¤à¥‡à¤š सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ सà¥à¤µà¤¿à¤•à¤¾à¤°à¤¤ आहे."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "%s करिता सà¥à¤µà¤¯à¤‚चलित निवड संरचित करत आहे."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "%s साखळीचे %s मधून %s मधे पà¥à¤¨à¤°à¥à¤¨à¤¾à¤®à¤¾à¤‚कन करत आहे."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "गà¥à¤²à¤¾à¤® साखळी %s चे %s मधून %s मधे पà¥à¤¨à¤°à¥à¤¨à¤¾à¤®à¤¾à¤‚कन करत आहे."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "`%s' पà¥à¤°à¤µà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¤¿à¤¤à¤¾ `%s' वापरत आहे."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "धोकà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सूचना: --सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ दिलेले आहे पण %s असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नाही"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+"%s साठीचा विकलà¥à¤ª %s कडे निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ करतो - जो सापडला नाही. विकलà¥à¤ªà¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ यादीतून काढून "
+"टाकत आहे."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "अपरिचीत परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--अधिषà¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¾ साठी <साखळी> <नाव> <मारà¥à¤—> <अगà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤®> आवशà¥à¤¯à¤•"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "अगà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤® हा पूरà¥à¤£à¤¾à¤‚कच असला पाहिजे"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s साठी <नाव> <मारà¥à¤—> आवशà¥à¤¯à¤•"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s साठी <नाव> आवशà¥à¤¯à¤•"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "--गà¥à¤²à¤¾à¤® ला फकà¥à¤¤ --अधिषà¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¾ सोबत अनà¥à¤®à¤¤à¥€"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--गà¥à¤²à¤¾à¤® साठी <साखळी> <नाव> <मारà¥à¤—> आवशà¥à¤¯à¤•"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "नाव %s हे पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤• व गà¥à¤²à¤¾à¤® दोनà¥à¤¹à¥€"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "साखळी %s ही पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤• व गà¥à¤²à¤¾à¤® दोनà¥à¤¹à¥€"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s ला à¤à¤•à¤š परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ आवशà¥à¤¯à¤•"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "अपरिचीत परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"--दाखवा, --संरचना, --निशà¥à¤šà¤¿à¤¤à¥€, --अधिषà¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¾, --काढा, --सरà¥à¤µ, --काढा-सरà¥à¤µ, किंवा --"
+"सà¥à¤µà¤¯à¤‚ गरजेचे"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "%s साठी विकलà¥à¤ª नाही."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+#, fuzzy
+#| msgid "read error on standard input"
+msgid "<standard input>"
+msgstr "सà¥à¤Ÿà¥…णà¥à¤¡à¤°à¥à¤¡ इनपूटवर दोष वाचा"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "%s साठीचा %s विकलà¥à¤ª नोंदणीकृत नाही, काढून टाकत नाही."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+"%s पà¥à¤°à¤µà¤£à¤¾à¤°à¥€ फकà¥à¤¤ १ आजà¥à¤žà¤¾à¤µà¤²à¥€ आहे\n"
+"(%s). संरचना करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ काहीही नाही.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "%s साठीचा %s विकलà¥à¤ª नोंदणीकृत नाही, काढून टाकत नाही."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ सà¥à¤µà¤¤à¤ƒà¤š निवडलेले विकलà¥à¤ª काढून टाकत आहे - सà¥à¤µà¤¯à¤‚चलित पदà¥à¤§à¤¤à¥€ सà¥à¤µà¤¿à¤•à¤¾à¤°à¤¤ आहे"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr "%s चà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤µà¤¯à¤‚चलित सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾ असमरà¥à¤¥ केलेलà¥à¤¯à¤¾ आहेत, तसेच सोडत आहे."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤‚चलित सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾à¤‚कडे परत जाणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ `सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾-विकलà¥à¤ª --सà¥à¤µà¤¯à¤‚ %s' वापरा."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "%s माहिती लिहिणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ `%s' उघडता आले नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "%s माहिती `%.250s' मधà¥à¤¯à¥‡ à¤à¤•à¤œà¥€à¤µ करता आली नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "%s माहिती `%.250s' मधà¥à¤¯à¥‡ à¤à¤«à¤¸à¤¿à¤¨à¥à¤• करता आली नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "%s माहिती लिहिलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤‚तर `%.250s' बंद करता आली नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr "%s चà¥à¤¯à¤¾ बॅक-अपसाठी `%.250s' `%.250s' शी जोडता आले नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr "`%.250s' %s माहिती समावलेले `%.250s'मà¥à¤¹à¤£à¥‚न अधिषà¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करता आले नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "रिअललोॅक अयशसà¥à¤µà¥€ (%ld बाइटà¥à¤¸)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "दà¥à¤¸~या नविन `%.250s फाइलचे सà¥à¤Ÿà¥…ट करणे अशकà¥à¤¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "दà¥à¤¸~या नविन `%.250s फाइलचे सà¥à¤Ÿà¥…ट करणे अशकà¥à¤¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "दà¥à¤¸~या नविन `%.250s फाइलचे सà¥à¤Ÿà¥…ट करणे अशकà¥à¤¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "`%.255s'ची नविन आवृतà¥à¤¤à¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ करणे अशकà¥à¤¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "दà¥à¤¸~या नविन `%.250s फाइलचे सà¥à¤Ÿà¥…ट करणे अशकà¥à¤¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "दà¥à¤¸~या नविन `%.250s फाइलचे सà¥à¤Ÿà¥…ट करणे अशकà¥à¤¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "नवी माहिती फाइल `%.250s' हिची `%.250s' मà¥à¤¹à¤£à¥‚न सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "सरà¥à¤µà¤¾à¤§à¤¿à¤•à¤¾à¤° (C) १९९५ आयन जॅकसन.\n"
+#~ "सरà¥à¤µà¤¾à¤§à¤¿à¤•à¤¾à¤° (C) २०००,२००१ विचरà¥à¤Ÿ अॅकà¥à¤•à¥‡à¤°à¤®à¤¨."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot open GPL file"
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "जीपीà¤à¤² फाइल उघडता येत नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "नवीन सà¥à¤Ÿà¥…टअोवà¥à¤¹à¤°à¤°à¤¾à¤‡à¤¡-जà¥à¤¨à¥€: %s बनवताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "पॅकेज %sचà¥à¤¯à¤¾ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ फाइलची सà¥à¤šà¥€ असलेली फाइल बनवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "पॅकेज %sचà¥à¤¯à¤¾ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ फाइलची सà¥à¤šà¥€ असलेली फाइल लिहिणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥‡ आहे"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "पॅकेज %sचà¥à¤¯à¤¾ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ फाइलची सà¥à¤šà¥€ असलेली फाइल फà¥à¤²à¤¶ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "पॅकेज %sचà¥à¤¯à¤¾ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ फाइलची सà¥à¤šà¥€ असलेली फाइल सिंक करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "पॅकेज %sचà¥à¤¯à¤¾ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ फाइलची सà¥à¤šà¥€ असलेली फाइल बंद करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "पॅकेज %sचà¥à¤¯à¤¾ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ फाइलची सà¥à¤šà¥€ असलेली फाइल सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--कमांड-à¤à¤«à¤¡à¤¿ à¤à¤• आरà¥à¤—à¥à¤¯à¥à¤®à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿ/परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ घेते, शूनà¥à¤¯ नाही"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--कमांड-à¤à¤«à¤¡à¤¿ फकà¥à¤¤ à¤à¤• आरà¥à¤—à¥à¤¯à¥à¤®à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿ/परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ घेते"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "सरà¥à¤µà¤¾à¤§à¤¿à¤•à¤¾à¤° (C) १९९५ आयन जॅकसन.\n"
+#~ "सरà¥à¤µà¤¾à¤§à¤¿à¤•à¤¾à¤° (C) २०००,२००१ विचरà¥à¤Ÿ अॅकà¥à¤•à¥‡à¤°à¤®à¤¨."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "नवीन सà¥à¤Ÿà¥…टअोवà¥à¤¹à¤°à¤°à¤¾à¤‡à¤¡ फाइल: %s उघडता येत नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "सà¥à¤Ÿà¥…टअोवà¥à¤¹à¤°à¤°à¤¾à¤‡à¤¡-जà¥à¤¨à¥€: %s काढून टाकताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "नवीन सà¥à¤Ÿà¥…टअोवà¥à¤¹à¤°à¤°à¤¾à¤‡à¤¡-जà¥à¤¨à¥€: %s बनवताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "नवीन सà¥à¤Ÿà¥…टअोवà¥à¤¹à¤°à¤°à¤¾à¤‡à¤¡: %s अधिषà¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¨ करताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr " --बिलà¥à¤¡ जासà¥à¤¤à¥€à¤¤ जासà¥à¤¤ दोन आरà¥à¤—à¥à¤¯à¥à¤®à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿà¤¸à¥/परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ घेते"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "सरà¥à¤µà¤¾à¤§à¤¿à¤•à¤¾à¤° (C) १९९४-१९९५ आयन जॅकसन.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "सरà¥à¤µà¤¾à¤§à¤¿à¤•à¤¾à¤° (C) १९९५ आयन जॅकसन.\n"
+#~ "सरà¥à¤µà¤¾à¤§à¤¿à¤•à¤¾à¤° (C) २०००,२००१ विचरà¥à¤Ÿ अॅकà¥à¤•à¥‡à¤°à¤®à¤¨."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr " गà¥à¤²à¤¾à¤® %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "जà¥à¤¨à¥€ नावे `%s': %s सà¥à¤Ÿà¥…ट करता येत नाहीत"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "%s: %s ची %s मधे नकà¥à¤•à¤² बनवता आली नाही, सोडून देत आहे: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec %s"
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "%s à¤à¤—à¥à¤à¥‡à¤• करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "%s ला %s ची सिमलिंक करता येत नाही: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "%s हे %s मà¥à¤¹à¤£à¥‚न अधिषà¥à¤Ÿà¤¾à¤ªà¤¨ करता येत नाही: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "à¤à¤¸à¤Ÿà¥€à¤¡à¥€à¤†à¤‰à¤Ÿ लिहीताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s वाचता येत नाही"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s बंद करता येत नाही"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to write %s: %s"
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s लिहिता येत नाही"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to rename %s to %s: %s"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "%s चे %s मधे पà¥à¤¨à¤°à¥à¤¨à¤¾à¤®à¤¾à¤‚कन करता येत नाही: %s"
+
+#~ msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "मॅलोॅक अयशसà¥à¤µà¥€ (%ld बाइटà¥à¤¸)"
+
+#~ msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "रिअललोॅक अयशसà¥à¤µà¥€ (%ld बाइटà¥à¤¸)"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "`%.255s' अनबफर करता येत नाही"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "भाग फाइल `%.250s' मधे पाठी कचरा आहे"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "%7d माप %5d वेळा आढळते\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "मेमरी अपूरी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ पà¥à¤°à¤¬à¤‚धक येतेवेळीः ???"
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "डीपीकेजी सदà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ डेटाबेसचे टाळे काढता येत नाही"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "`%.255s' इनफो फाईलची नकà¥à¤•à¤² करा "
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "पारà¥à¤¸ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "पारà¥à¤¸à¤¿à¤‚ग ची धोकà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सà¥à¤šà¤¨à¤¾ लिहीता आली नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "(%.250s) रन करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥‡ आहे"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "(%.250s) शेल अमलात आणणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥‡ आहे"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "%.250s' चे असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µ तपासणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "à¤à¤—à¥à¤à¥‡à¤• आरà¤à¤®à¤¨à¥‡ सà¥à¤µà¤› करणे/कà¥à¤²à¤¿à¤¨ अप अशकà¥à¤¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s दोष शोधणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯, --डिबग=<ऑकà¥à¤Ÿà¤²> किंवा -D<ऑकà¥à¤Ÿà¤²>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " मूळ वरà¥à¤£à¤¨à¤¾à¤¤à¥€à¤² सà¥à¤‚दरà¥à¤­ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क\n"
+#~ " १ जनरल \t साधारणपणे उपयà¥à¤•à¥à¤¤ पà¥à¤°à¤—तीची माहिती\n"
+#~ " २ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ \t इनà¥à¤µà¥‹à¤•à¥‡à¤¶à¤¨ आणि मेनà¥à¤Ÿà¥‡à¤¨à¤° दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤œà¤¾à¤‚ची सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€\n"
+#~ " १० ईचफाइल \t पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾ फाइलचे आउटà¥à¤ªà¥à¤Ÿ/उतà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨\n"
+#~ " १०० ईचफाइलडिटेल \t पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾ फाइलचे भरपà¥à¤° आउटà¥à¤ªà¥à¤Ÿ/उतà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨\n"
+#~ " २० कॉनà¥à¤«à¤« \t पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€à¤šà¥à¤¯à¤¾ फाइलचे आउटà¥à¤ªà¥à¤Ÿ/उतà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨\n"
+#~ " २०० कॉनà¥à¤«à¤«à¤¡à¤¿à¤Ÿà¥‡à¤² पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€à¤šà¥à¤¯à¤¾ फाइलचे भरपà¥à¤° आउटà¥à¤ªà¥à¤Ÿ/उतà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨\n"
+#~ " ४० डेपकॉन \t परावलंबन आणि परसà¥à¤ªà¤°à¤µà¤¿à¤°à¥‹à¤§\n"
+#~ " ४०० डेपकॉनडिटेल परावलंबन/परसà¥à¤ªà¤°à¤µà¤¿à¤°à¥‹à¤§à¤¾à¤‚चे भरपà¥à¤° आउटà¥à¤ªà¥à¤Ÿ/उतà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨\n"
+#~ " १००० वेरिवरबोज \t भरपà¥à¤° निररà¥à¤¥à¤• माहिती उदाहरणारà¥à¤¥ डिपिकेजी/इनà¥à¤«à¥‹ "
+#~ "डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€\n"
+#~ " २००० सà¥à¤Ÿà¥à¤ªà¤¿à¤¡à¤²à¥€à¤µà¤°à¤¬à¥‹à¤œ\t वेडà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤°à¤–ी निररà¥à¤¥à¤• माहिती देते\n"
+#~ "\n"
+#~ "दोष शोधणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ बिटवाईज-ऑर वापरà¥à¤¨ संमिशà¥à¤° करावेत.\n"
+#~ "कृपया नोंद घà¥à¤¯à¤¾ अरà¥à¤¥ आणि किंमती बदलत असतात.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s फोरà¥à¤¸à¤¿à¤‚ग परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ - जेवà¥à¤¹à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾ सापडते तेवà¥à¤¹à¤¾ वरà¥à¤¤à¤£à¥‚कीवर नियंतà¥à¤°à¤£ ठेवते:\n"
+#~ " ताकिद देते परंतॠचालू ठेवते: --फोरà¥à¤¸<विषय>,<विषय>,...\n"
+#~ " दोष आलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° थांबते: --रिफà¥à¤¯à¥à¤œ-<विषय>,<विषय>,... | --नो-फोरà¥à¤¸-<विषय>,...\n"
+#~ " फोरà¥à¤¸à¤¿à¤‚ग विषय:\n"
+#~ " ऑल [!]\t\t फोरà¥à¤¸à¤šà¥‡ सगळे परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करते\n"
+#~ " डाउनगà¥à¤°à¥‡à¤¡ [*]\t\t चालू आवृतà¥à¤¤à¥€ काढून अगोदरचà¥à¤¯à¤¾ आवृतà¥à¤¤à¥€à¤¨à¥‡ पॅकेज बदलते\n"
+#~ " कॉनफिगर-à¤à¤¨à¥€\t\t याला मदत करणा~या कोणतà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¥€ पॅकेजची जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ करते\n"
+#~ " होलà¥à¤¡\t\t\t होलà¥à¤¡à¤µà¤° असले तरी पà¥à¤°à¤¾à¤¸à¤‚गिक पॅकेजेसवर पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ करते\n"
+#~ " बॅड-पाथ\t\t पाथने महतà¥à¤µà¤¾à¤šà¥‡ पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¥…म गाळले आहेत, संभवनीय समसà¥à¤¯à¤¾\n"
+#~ " नॉट-रूट\t\t जरी रूट नसेल तरी असà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करा\n"
+#~ " ओवà¥à¤¹à¤°à¤°à¤¾à¤ˆà¤Ÿ\t\t à¤à¤•à¤¾ पॅकेजमधà¥à¤¨ दà¥à¤¸~यामधà¥à¤¯à¥‡ फाइल पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤ƒ लिहा\n"
+#~ " ओवà¥à¤¹à¤°à¤°à¤¾à¤ˆà¤Ÿ-डायवà¥à¤¹à¤°à¥à¤Ÿà¥‡à¤¡\t डायवà¥à¤¹à¤°à¥à¤Ÿà¥‡à¤¡ फाइलवर अनडायवà¥à¤¹à¤°à¥à¤Ÿà¥‡à¤¡ फाइलची आवृतà¥à¤¤à¥€ पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ लिहा\n"
+#~ " बॅड-वेरिफाय \t\t पॅकेजचा असà¥à¤¸à¤²à¤ªà¤£à¤¾ सिदà¥à¤§ à¤à¤¾à¤²à¤¾ नाही तरी पॅकेजची सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ करा\n"
+#~ " डिपेनà¥à¤¡à¤¸-वरà¥à¤œà¤¨ [!] \t आवृतà¥à¤¤à¥€à¤µà¤° अवलंबà¥à¤¨ असलेलà¥à¤¯à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤‚चे ताकिदमधà¥à¤¯à¥‡ रà¥à¤ªà¤¾à¤‚तर करा\n"
+#~ " डिपेनà¥à¤¡à¤¸ [!]\t\t आवृतà¥à¤¤à¥€à¤µà¤° अवलंबà¥à¤¨ असलेलà¥à¤¯à¤¾ सरà¥à¤µ समसà¥à¤¯à¤¾à¤‚चे ताकिदमधà¥à¤¯à¥‡ रà¥à¤ªà¤¾à¤‚तर करा\n"
+#~ " कॉनà¥à¤«à¤¨à¥à¤¯à¥ [!]\t\t नेहमीच नविन कॉनफिग फाइल वापरा, अनà¥à¤¬à¥‹à¤§ करू नका\n"
+#~ " कॉनà¥à¤«à¤“लà¥à¤¡ [!]\t\t नेहमीच जà¥à¤¨à¥€ कॉनफिग फाइल वापरा, अनà¥à¤¬à¥‹à¤§ करू नका\n"
+#~ " कॉनà¥à¤«à¤¡à¥‡à¤« [!]\t\t जर à¤à¤–ादी कॉनफिग फाइल उपलबà¥à¤§ असेल तर नविन कॉनफिग \n"
+#~ " फाइलसाठी डिफॉलà¥à¤Ÿ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ वापरा, अनà¥à¤¬à¥‹à¤§ करू नका. जर "
+#~ "à¤à¤•à¤¹à¥€ डिफॉलà¥à¤Ÿ सापडला नाही, \n"
+#~ " तर जो परà¥à¤¯à¤‚त à¤à¤–ादा कॉनà¥à¤«à¤“लà¥à¤¡ किंवा कॉनà¥à¤«à¤¨à¥à¤¯à¥à¤šà¤¾ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ दिला "
+#~ "जात\n"
+#~ " नाही तो परà¥à¤¯à¤‚त तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ अनà¥à¤¬à¥‹à¤§à¥€à¤¤ केले जाइल.\n"
+#~ " कॉनà¥à¤«à¤®à¤¿à¤¸ [!] \t नेहमी गहाळ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥€ कॉनफिग फाइल सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करते\n"
+#~ " कॉनà¥à¤«à¥à¤²à¤¿à¤•à¥à¤Ÿà¤¸ [!] \tपरसà¥à¤ªà¤°à¤µà¤¿à¤°à¥‹à¤§à¥€ पॅकेजेसची सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ संमती देते\n"
+#~ " आरà¥à¤•à¤¿à¤Ÿà¥‡à¤•à¥à¤šà¤° [!]\t\tचà¥à¤•à¤¿à¤šà¥‡ आरà¥à¤•à¤¿à¤Ÿà¥‡à¤•à¥à¤šà¤° असेल तरी पॅकेजवर पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ करते\n"
+#~ " ओवà¥à¤¹à¤°à¤°à¤¾à¤ˆà¤Ÿ-डिआइआर [!] à¤à¤•à¤¾ पॅकेजचà¥à¤¯à¤¾ डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤µà¤° दूस~याची फाइल पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ लिहिते\n"
+#~ " रिमà¥à¤µà¥à¤¹-रिइनसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤• [!]\tजà¥à¤¯à¤¾ पॅकेजेसची सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ आवशà¥à¤¯à¤• आहे ती काढून टाकते\n"
+#~ " रिमà¥à¤µà¥à¤¹-à¤à¤¸à¥à¤¸à¥‡à¤‚शिअल [!] \tमहतà¥à¤µà¤¾à¤šà¥‡ पॅकेज काढून टाकते\n"
+#~ "\n"
+#~ "ताकिद - [!] ठळक परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤‚चा वापर तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¥‡à¤²à¤¾ गंभीर नà¥à¤•à¤¸à¤¾à¤¨ पोहचवू शकते.\n"
+#~ "[*] हे फोरà¥à¤¸à¤¿à¤‚गचे ठळक परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ डिफॉलà¥à¤Ÿà¤¨à¥€ शकà¥à¤¯ असतात.\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr ""
+#~ "तो अनेकविभाजकाचा भाग आहे हे पहाणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ डिपिकेजी-सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤Ÿ अमलात आणणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "डेबसिग-वेरिफाय अमलात आणणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "नियंतà¥à¤°à¤£/नियमन माहिती मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ डिपिकेजी-डेब अमलात आणणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr "आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹ फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ डिपिकेजी-डेब अमलात आणणे अशकà¥à¤¯"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "`%.250s' नियंतà¥à¤°à¤£ माहिती फाइल जी नाहिशी होत आहे ती काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "डिपिकेजी: %s मिळाले नाही.\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr ".../DEBIAN ला सीà¤à¤šà¤¡à¥€à¤†à¤¯à¤†à¤° करता आली नाही"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "टार -सीà¤à¤« इकà¥à¤¸à¤‡à¤¸à¥€ करता आले नाही"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "टीà¤à¤®à¤ªà¥€à¤«à¤¾à¤ˆà¤² (नियंतà¥à¤°à¤£) बनवता आली नाही"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "टीà¤à¤®à¤ªà¥€à¤«à¤¾à¤ˆà¤² (नियंतà¥à¤°à¤£), %s अनलिंक करता आली नाही"
+
+#~ msgid "control"
+#~ msgstr "नियंतà¥à¤°à¤£"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "टीà¤à¤®à¤ªà¥€à¤«à¤¾à¤ˆà¤² (नियंतà¥à¤°à¤£)रिवाइंड करता आली नाही"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "टीà¤à¤®à¤ªà¥€à¤«à¤¾à¤ˆà¤² (नियंतà¥à¤°à¤£) à¤à¤«à¤¸à¥à¤Ÿà¥…ट करता आली नाही"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "फाइंड इà¤à¤•à¥à¤¸à¤‡à¤¸à¥€ करता आली नाही"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "à¤à¤¸à¤à¤š -सी à¤à¤®à¤µà¥à¤¹à¥€ à¤à¤«à¤“ओ/* &सी इà¤à¤•à¥à¤¸à¤‡à¤¸à¥€ करता आली नाही"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "फाइल `%.250s' भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ आहे - %.250s लांबीत रिकà¥à¤¤ जागा"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "फाइल `%.250s' भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ आहे - ॠण सदसà¥à¤¯ लांबी %zi"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "फाइलची सदà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ मिळवता आली नाही"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "फाइलची सदà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ सेट करता आली नाही"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "शीरà¥à¤·à¤• माहिती सदसà¥à¤¯"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "skipped member data from %s"
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "%s मधील सदसà¥à¤¯ डेटा सोडून दिला"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾à¤¨à¤¾à¤µ बनवता आले नाही"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "इनà¥à¤«à¥‹_सà¥à¤ªà¥à¤¯à¥‚"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "नियंतà¥à¤°à¤£/नियमन माहिती मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ डिपिकेजी-डेब अमलात आणणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to create %s: %s"
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s बनवता येत नाही"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "गà¥à¤²à¤¾à¤® नाव %s ची पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤à¥€"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "गà¥à¤²à¤¾à¤® साखळी %s ची पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤à¥€"
+
+#~ msgid "%d requested control components are missing"
+#~ msgstr "मागितलेलà¥à¤¯à¤¾à¤‚पैकी %d नियंतà¥à¤°à¤£ घटक सापडत नाहीत"
+
+#~ msgid "cat (data)"
+#~ msgstr "कॅट (डेटा)"
+
+#~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
+#~ msgstr "पाइप वरà¥à¤£à¤¨à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾ `1' पेसà¥à¤Ÿà¤®à¤§à¥‡ उघडता आला नाही"
+
+#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
+#~ msgstr "जिà¤à¤¿à¤ª -डीसीमधे लेखन करता आले नाही"
+
+#~ msgid "failed to close gzip -dc"
+#~ msgstr "जिà¤à¤¿à¤ª -डीसी बंद करता आली नाही"
+
+#~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
+#~ msgstr "आयसीक फायली आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¤ सिसकाॅल करता आले नाही"
+
+#~ msgid "unable to exec mksplit"
+#~ msgstr "à¤à¤®à¤•à¥‡à¤¸à¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤Ÿ इà¤à¤•à¥à¤¸à¤‡à¤¸à¥€ करता येत नाही"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "सरà¥à¤µà¤¾à¤§à¤¿à¤•à¤¾à¤° (C) १९९५ आयन जॅकसन.\n"
+#~ "सरà¥à¤µà¤¾à¤§à¤¿à¤•à¤¾à¤° (C) २०००,२००१ विचरà¥à¤Ÿ अॅकà¥à¤•à¥‡à¤°à¤®à¤¨."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "two commands specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "दोन पदà¥à¤§à¤¤à¥€ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¥€à¤¤ केलà¥à¤¯à¤¾à¤¤: %s आणी --%s"
+
+#~ msgid "--%s needs a divert-to argument"
+#~ msgstr "--%s साठी वळवा-कडे परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤šà¥€ गरज आहे"
+
+#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
+#~ msgstr "--%s साठी <पॅकेज> परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤šà¥€ गरज आहे"
+
+#~ msgid "cannot open diversions: %s"
+#~ msgstr "वळवलेले: %s उघडता येत नाही"
+
+#~ msgid "missing altname"
+#~ msgstr "परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥€à¤¨à¤¾à¤µ गायब"
+
+#~ msgid "internal error - bad mode `%s'"
+#~ msgstr "अंतरà¥à¤—त तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ - खराब पदà¥à¤§à¤¤ `%s'"
+
+#~ msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgstr "जà¥à¤¨à¥€ नावे `%s': %s सà¥à¤Ÿà¥…ट करता येत नाहीत"
+
+#~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¥à¤¨à¤¾à¤®à¤¾à¤‚कन: `%s' चे `%s': %s मधे पà¥à¤¨à¤°à¥à¤¨à¤¾à¤®à¤¾à¤‚कन करा"
+
+#~ msgid "create diversions-new: %s"
+#~ msgstr "वळण-नवीन: %s बनवा "
+
+#~ msgid "write diversions-new: %s"
+#~ msgstr "वळण-नवीन: %s लेखन करा"
+
+#~ msgid "close diversions-new: %s"
+#~ msgstr "वळण-नवीन: %s बंद करा"
+
+#~ msgid "create new diversions-old: %s"
+#~ msgstr "नवीन वळण-जà¥à¤¨à¥‡: %s बनवा"
+
+#~ msgid "install new diversions: %s"
+#~ msgstr "नवीन वळणे: %s अधिषà¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¨ करा"
+
+#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+#~ msgstr "अंतरà¥à¤—त तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %s भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ: %s"
+
+#~ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
+#~ msgstr "डिपिकेजि-डेब - दोष: %s (`%s') मधà¥à¤¯à¥‡ कोणतेही अंक नाहीत\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debian revision"
+#~ msgstr "डेबियन %s आवृतà¥à¤¤à¥€ %s.\n"
+
+#~ msgid "%d errors in control file"
+#~ msgstr "नियंतà¥à¤°à¤£ फाइलमधे %d तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgid "can't readdir %s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s वाचता येत नाही"
+
+#~ msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+#~ msgstr "बफर_लेखन(à¤à¤«à¤¡à¥€) (%i, ret=%li): %s मधे अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥‡"
+
+#~ msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "बफर_लेखन(धारा): %s मधे इओà¤à¤«"
+
+#~ msgid "error in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "बफर_लेखन(धारा): %s मधे तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#~ msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
+#~ msgstr "बफर_वाचन(à¤à¤«à¤¡à¥€): %s मधे अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥‡"
+
+#~ msgid "error in buffer_read(stream): %s"
+#~ msgstr "बफर_वाचन(धारा): %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s returned error exit status %d"
+#~ msgstr "उपपà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ %s कडà¥à¤¨ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ निरà¥à¤—म सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s killed by signal (%s)%s"
+#~ msgstr "उपपà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ %s ला (%s)%s संकेताने नषà¥à¤Ÿ केले"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "हे मà¥à¤•à¥à¤¤ सॉफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤…र आहे; पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¥€à¤šà¥à¤¯à¤¾ अटींसाठी जीà¤à¤¨à¤¯à¥‚ सामानà¥à¤¯ सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• परवाना "
+#~ "जीपीà¤à¤² आवृतà¥à¤¤à¥€ २ वा\n"
+#~ "पà¥à¤¢à¥€à¤² पहा. याची कोणतीही हमी नाही.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "हे मà¥à¤•à¥à¤¤ सॉफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤…र आहे; पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¥€à¤šà¥à¤¯à¤¾ अटींसाठी जीà¤à¤¨à¤¯à¥‚ सामानà¥à¤¯ सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• परवाना "
+#~ "जीपीà¤à¤² आवृतà¥à¤¤à¥€ २ वा\n"
+#~ "पà¥à¤¢à¥€à¤² पहा. याची कोणतीही हमी नाही.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
+#~ msgstr "%s: जीà¤à¤¿à¤ª ची अंमलबजावणी होउ शकली नाही %s"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: आंतरिक जीà¤à¤¿à¤ª तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: वाचन: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: आंतरिक जीà¤à¤¿à¤ª तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: लेखन: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: आंतरिक जीà¤à¤¿à¤ª तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: वाचन(%i) != लेखन(%i)"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: आंतरिक बीà¤à¤¿à¤ªà¥¨ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: वाचन: `%s"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: आंतरिक बीà¤à¤¿à¤ªà¥¨ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: लेखन: `%s"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: आंतरिक बीà¤à¤¿à¤ªà¥¨ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: वाचन(%i) != लेखन(%i)"
+
+#~ msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
+#~ msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥‡ काम à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° हि पà¥à¤°à¥‹à¤¸à¥‡à¤¸ फोरगà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¡ (`fg') करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ विसरू नका !\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ "See %s --license for copyright and license details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "हे सॉफà¥à¤Ÿà¥à¤µà¥‡à¤…र विनामà¥à¤²à¥à¤¯ आहे; GNU/जीà¤à¤¨à¤¯à¥ सामानà¥à¤¯ सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¥€à¤• परवाना आवृतà¥à¤¤à¤¿ २ किंवा\n"
+#~ "नंतर नकà¥à¤•à¤² करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ अटिंसाठी. याची हमी नाही.\n"
+#~ "पहा %s --लाइसनà¥à¤¸ नकà¥à¤•à¤² करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ परवाना आणि परवानà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ तपशील.\n"
+
+#~ msgid "unable to get unique filename for control info"
+#~ msgstr "नियंतà¥à¤°à¤£/नियमन माहितीसाठी अदà¥à¤µà¤¿à¤¤à¤¿à¤¯ फाइलनाव मिळणे अशकà¥à¤¯"
+
+#~ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
+#~ msgstr "डेबिअन `%s' पॅकेज वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¥…म कà¥à¤µà¥‡à¤°à¥€/शंका साधन\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use --help for help about querying packages;\n"
+#~ "Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL)."
+#~ msgstr ""
+#~ "वापरा --हेलà¥à¤ª कà¥à¤µà¥‡à¤°à¤¿ करणा~या पॅकेजचà¥à¤¯à¤¾ सहायà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€;\n"
+#~ "वापरा --लाइसनà¥à¤¸ नकà¥à¤•à¤² करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ परवानà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ आणि हमीचà¥à¤¯à¤¾ अभावासाठी (GNU GPL).\n"
+
+#~ msgid "failed to chown %s: %s"
+#~ msgstr "%s सीà¤à¤šà¤…ोन करता आले नाही: %s"
+
+#~ msgid "failed to chmod %s: %s"
+#~ msgstr "%s सीà¤à¤šà¤¨à¤¾à¥…ाड करता आले नाही: %s"
+
+#~ msgid "failed to fork for cleanup"
+#~ msgstr "साफसफाईसाठी विशाख करता आला नाही"
+
+#~ msgid "failed to wait for rm cleanup"
+#~ msgstr "आरà¤à¤® साफसफाईसाठी वाट पहाता आली नाही"
+
+#~ msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
+#~ msgstr "आरà¤à¤® साफसफाई अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥€, कोड %d\n"
+
+#~ msgid "failed to exec rm -rf"
+#~ msgstr "आरà¤à¤® -आरà¤à¤« इकà¥à¤¸à¤‡à¤¸à¥€ करता आले नाही"
+
+#~ msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
+#~ msgstr "`नियंतà¥à¤°à¤£' (`%.255s' मधील) वाचता आले नाही"
+
+#~ msgid "unable to seek back"
+#~ msgstr "परत मिळवता येत नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
+#~ msgstr "बफर_लेखन मधील डेटाचा पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° अपरिचीत \n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
+#~ msgstr "बफर_वाचन मधील डेटाचा पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° अपरिचीत \n"
+
+#~ msgid "wait for shell failed"
+#~ msgstr "शेल अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥‡ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न थांबा"
+
+#~ msgid "read error in diversions [i]"
+#~ msgstr "डाइवà¥à¤¹à¤°à¥à¤œà¤¨à¥à¤¸ [i] मधला दोष वाचा"
+
+#~ msgid "unlink"
+#~ msgstr "अनलिंक/साखळी तà¥à¤Ÿà¤²à¥€"
+
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr "सीà¤à¤šà¤®à¥‹à¤¡"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "डिलिट"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to %s '%.255s'"
+#~ msgstr "%s `%%.255s अयशसà¥à¤µà¥€"
+
+#~ msgid "wait for dpkg-split failed"
+#~ msgstr "डिपिकेजी-सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤Ÿ अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥‡ मà¥à¤¹à¤£à¥à¤¨ थांबा"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "सरà¥à¤µà¤¾à¤§à¤¿à¤•à¤¾à¤° (C) २००० विचरà¥à¤Ÿ अॅकà¥à¤•à¥‡à¤°à¤®à¤¨."
+
+#~ msgid "no mode specified"
+#~ msgstr "कोणतीही पदà¥à¤§à¤¤ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¥€à¤¤ केलेली नाही"
+
+#~ msgid "illegal user %s"
+#~ msgstr "बेकायदेशीर वापरकरà¥à¤¤à¤¾ %s"
+
+#~ msgid "non-existing user %s"
+#~ msgstr "असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¹à¥€à¤¨ वापरकरà¥à¤¤à¤¾ %s"
+
+#~ msgid "illegal group %s"
+#~ msgstr "बेकायदेशीर समूह %s"
+
+#~ msgid "non-existing group %s"
+#~ msgstr "असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¹à¥€à¤¨ समूह %s"
+
+#~ msgid "illegal mode %s"
+#~ msgstr "बेकायदेशीर पदà¥à¤§à¤¤ %s"
+
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "संपवत आहे"
+
+#~ msgid "cannot open statoverride: %s"
+#~ msgstr "सà¥à¤Ÿà¥…टअोवà¥à¤¹à¤°à¤°à¤¾à¤‡à¤¡: %s उघडता येत नाही"
+
+#~ msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
+#~ msgstr "\"%s\" साठी अनेक अोवà¥à¤¹à¤°à¤°à¤¾à¤‡à¤¡à¤¸à¥, संपवत आहे"
+
+#~ msgid "failed write during hashreport"
+#~ msgstr "हॅशरिपोरà¥à¤Ÿ दरमà¥à¤¯à¤¾à¤¨ लेखन होउ शकले नाही"
+
+#~ msgid "configuration error: unknown option %s"
+#~ msgstr "संरचना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: अपरिचित परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ %s"
+
+#~ msgid "configuration error: %s does not take a value"
+#~ msgstr "संरचना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %s मूलà¥à¤¯ धारण करत नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file"
+#~ msgstr "%d ओळीवर पॅकेजचà¥à¤¯à¤¾ नावामधà¥à¤¯à¥‡ अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ उदà¥à¤­à¤µà¤²à¥‡à¤²à¤¾ ओळीचा शेवट/à¤à¤£à¥à¤¡ ऑफ लाइन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--check-supported takes no arguments"
+#~ msgstr "--%s परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ घेत नाही"
+
+#~ msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
+#~ msgstr "--फरगेट-ओलà¥à¤¡-अनअवà¥à¤¹à¥‡à¤² आरà¥à¤—à¥à¤¯à¥à¤®à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿà¤¸à¥/परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ घेत नाही."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "सरà¥à¤µà¤¾à¤§à¤¿à¤•à¤¾à¤° (C) १९९४,१९९५ आयन जॅकसन."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --section <regexp> <title>\n"
+#~ " put the new entry in the <regex> matched "
+#~ "section\n"
+#~ " or create a new one with <title> if non-"
+#~ "existent.\n"
+#~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
+#~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
+#~ "entry.\n"
+#~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
+#~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
+#~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
+#~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
+#~ "basename.\n"
+#~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
+#~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
+#~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
+#~ " --quiet do not show output messages.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "रीत: %s [<परà¥à¤¯à¤¾à¤¯> ...] [--] <फाइलनाव>\n"
+#~ "\n"
+#~ "परà¥à¤¯à¤¾à¤¯:\n"
+#~ " --विभाग <रजिà¤à¤•à¥à¤¸à¤ª> <शीरà¥à¤·à¤•>\n"
+#~ " <रजिà¤à¤•à¥à¤¸> जà¥à¤³à¤µà¤²à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾ विभागात नवीन नोंद ठेवा\n"
+#~ " किंवा असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नसलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ <शीरà¥à¤·à¤•> सह नवीन नोंद बनवा.\n"
+#~ " --मेनà¥à¤¯à¥‚नोंद=<मजकूर> मेनà¥à¤¯à¥‚ची नोंद निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करा.\n"
+#~ " --वरà¥à¤£à¤¨=<मजकूर> मेनà¥à¤¯à¥‚ नोंदीमधे वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ वरà¥à¤£à¤¨ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करा.\n"
+#~ " --माहिती-फाइल=<मारà¥à¤—> निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¥‡à¤¤ अधिषà¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¨ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ माहिती फाइल "
+#~ "निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¥€à¤¤ करा.\n"
+#~ " --निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾-फाइल=<मारà¥à¤—> माहिती निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ फाइलचे नाव निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¥€à¤¤ करा.\n"
+#~ " --माहितीनिरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾=<निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾> '--निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾-फाइल=<निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾>/निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾' "
+#~ "सारखेच.\n"
+#~ " --माहिती-निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾=<निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾> वरीलपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡.\n"
+#~ " --ठेवा-जà¥à¤¨à¥‡ नोंदी बदलू नका किंवा रिकामà¥à¤¯à¤¾ नोंदी काढून टाकू नका.\n"
+#~ " --काढा <फाइलनाव> पाया नावाने निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¥€à¤¤ केलेली नोंद काढून "
+#~ "टाका.\n"
+#~ " --काढा-विषिषà¥à¤  विषिषà¥à¤  <फाइलनाव> नोंद काढून टाका.\n"
+#~ " --चाचणी चाचणी पदà¥à¤§à¤¤ कारà¥à¤¯à¤¸à¤•à¥à¤·à¤® करतो (काहीही कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ "
+#~ "नाहीत).\n"
+#~ " --दोषमारà¥à¤œà¤¨ दोषमारà¥à¤œà¤¨ पदà¥à¤§à¤¤ कारà¥à¤¯à¤¸à¤•à¥à¤·à¤® करतो (आणखी माहिती "
+#~ "दाखवा).\n"
+#~ " --शांत निरà¥à¤—म संदेश दाखवू नका.\n"
+#~ " --मदत हा मदतीचा संदेश दाखवा.\n"
+#~ " --आवृतà¥à¤¤à¥€ आवृतà¥à¤¤à¥€à¤šà¥€ माहिती दाखवा.\n"
+
+#~ msgid "could not open stderr for output! %s"
+#~ msgstr "निरà¥à¤—म %s साठी सà¥à¤Ÿà¥…डà¤à¤°à¤°à¥ उघडता आले नाही!"
+
+#~ msgid "%s: --section needs two more args"
+#~ msgstr "%s: -- विभागासाठी अजून दोन परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ आवशयक"
+
+#~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
+#~ msgstr "%s: परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ --%s असà¥à¤µà¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¤¾ आहे (दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤·à¤¿à¤²à¤¾)"
+
+#~ msgid "%s: unknown option `%s'"
+#~ msgstr "%s: अपरिचित परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ `%s'"
+
+#~ msgid "%s: too many arguments"
+#~ msgstr "%s: खà¥à¤ªà¤š जासà¥à¤¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
+
+#~ msgid "%s: --section ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --काढा सह --विभाग दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤·à¤¿à¤²à¤¾"
+
+#~ msgid "%s: --description ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --काढा सह --वरà¥à¤£à¤¨ दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤·à¤¿à¤²à¤¾"
+
+#~ msgid "%s: test mode - dir file will not be updated"
+#~ msgstr "%s: चाचणी पदà¥à¤§à¤¤ - निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ फाइल सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ केली जाणार नाही"
+
+#~ msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: धोकà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सूचना, फाइलमधील गोंधळात टाकणारी माहिती-निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾-नोंद दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ केली "
+#~ "जात आहे."
+
+#~ msgid "invalid info entry"
+#~ msgstr "सदोष माहिती नोंद"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n"
+#~ "%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "`सà¥à¤°à¥‚-माहिती-निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾-नोंद' नाही आणी `या फायलीत दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥‡à¤œ' नाही.\n"
+#~ "%s: `निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾' नोंदीसाठी विवरण ठरवता येत नाही - सोडून देत आहे\n"
+
+#~ msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
+#~ msgstr "%s: %s फाइल नाही, बॅकअप फाइल परत मिळवत आहे %s."
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
+#~ msgstr "%s: बॅकअप फाइल %s उपलबà¥à¤§ नाही, डिफॉलà¥à¤Ÿ फाइल परत मिळवत आहे."
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available."
+#~ msgstr "%s: बॅकअप फाइल %s उपलबà¥à¤§ नाही."
+
+#~ msgid "%s: no default file %s available, giving up."
+#~ msgstr "%s: डिफॉलà¥à¤Ÿ फाइल %s उपलबà¥à¤§ नाही, सोडून देत आहे."
+
+#~ msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
+#~ msgstr "%s: डिआयआर ला संपादनासाठी टाळे लावता आले नाही! %s"
+
+#~ msgid "try deleting %s?"
+#~ msgstr "%s काढून टाकून पहा?"
+
+#~ msgid "unable to open %s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s उघडता येत नाही"
+
+#~ msgid "unable to close %s after read: %s"
+#~ msgstr ": %s वाचलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤‚तर %s बंद करता येत नाही"
+
+#~ msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
+#~ msgstr "%s: `%s' साठीची असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ असलेली नोंद बदलली नाही"
+
+#~ msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
+#~ msgstr "%s: `%s' साठीची असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ असलेली निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ नोंद बदलत आहे"
+
+#~ msgid "%s: creating new section `%s'"
+#~ msgstr "%s: नवीन विभाग `%s' बनवत आहे"
+
+#~ msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too."
+#~ msgstr "%s: अजून विभाग केले नाहीत, विविध विभाग सà¥à¤¦à¥à¤§à¤¾ बनवत आहे."
+
+#~ msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end"
+#~ msgstr "%s: नवीन नोंदीकरिता विभाग निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¥€à¤¤ केलेला नाही, शेवटी ठेवत आहे"
+
+#~ msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
+#~ msgstr "%s: `%s ...' नोंद काढून टाकत आहे"
+
+#~ msgid "%s: empty section `%s' not removed"
+#~ msgstr "%s: रिकामा विभाग `%s' काढून टाकला नाही"
+
+#~ msgid "%s: deleting empty section `%s'"
+#~ msgstr "%s: रिकामा विभाग `%s' काढून टाकला"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'"
+#~ msgstr "%s: फाइल `%s' साठी नोंद नाही आणी मेनà¥à¤¯à¥‚ नोंद `%s'"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s'"
+#~ msgstr "%s: फाइल `%s' साठी नोंद नाही"
+
+#~ msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
+#~ msgstr "जà¥à¤¨à¥€ %s बॅक-अपकरता येत नाही, सोडà¥à¤¨ देत आहे: %s"
+
+#~ msgid "unable to install new %s: %s"
+#~ msgstr "नवीन %s अधिषà¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¨ करता येत नाही: %s"
+
+#~ msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s मधील %s ला बॅकअप करता आले नाही: %s"
+
+#~ msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: धोकà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सà¥à¤šà¤¨à¤¾ - %s: %s चे टाळे काढता येत नाही"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %d"
+#~ msgstr "%s वाचता येत नाही: %d"
+
+#~ msgid "dbg: %s"
+#~ msgstr "डीबीजी: %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "टीà¤à¤®à¤ªà¥€à¤«à¤¾à¤ˆà¤² (नियंतà¥à¤°à¤£), %s उघडता आली नाही"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
+#~ msgstr "टीà¤à¤®à¤ªà¥€à¤«à¤¾à¤ˆà¤² (डेटा), %s उघडता आली नाही"
+
+#~ msgid "invalid number for --command-fd"
+#~ msgstr "--कमांड-à¤à¤«à¤¡à¤¿à¤¸à¤¾à¤ à¥€ अयोगà¥à¤¯ संखà¥à¤¯à¤¾/कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क"
+
+#~ msgid "unable to rewind at start of vsnprintf"
+#~ msgstr "वà¥à¤¹à¥€à¤à¤¸à¤à¤¨à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤‚टà¤à¥žà¤šà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¤à¥€à¤²à¤¾ (गà¥à¤‚डाळत) जाणे जमत नाही"
+
+#~ msgid "unable to truncate in vsnprintf"
+#~ msgstr "वà¥à¤¹à¥€à¤à¤¸à¤à¤¨à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤‚टà¤à¥žà¤®à¤§à¥‡ काटछाट करणे जमत नाही"
+
+#~ msgid "write error in vsnprintf"
+#~ msgstr "वà¥à¤¹à¥€à¤à¤¸à¤à¤¨à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤‚टà¤à¥žà¤®à¤§à¥‡ लेखन तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#~ msgid "unable to stat in vsnprintf"
+#~ msgstr "वà¥à¤¹à¥€à¤à¤¸à¤à¤¨à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤‚टà¤à¥žà¤®à¤§à¥‡ सà¥à¤°à¥‚वात करणे जमत नाही"
+
+#~ msgid "unable to rewind in vsnprintf"
+#~ msgstr "वà¥à¤¹à¥€à¤à¤¸à¤à¤¨à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤‚टà¤à¥žà¤®à¤§à¥‡ पà¥à¤¨à¤°à¥à¤—à¥à¤‚डाळणे (रिवाइंड) जमत नाही"
+
+#~ msgid "read error in vsnprintf truncated"
+#~ msgstr "वà¥à¤¹à¥€à¤à¤¸à¤à¤¨à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤‚टà¤à¥žà¤®à¤§à¥€à¤² वाचन तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ छाटली"
+
+#~ msgid "System error no.%d"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ कà¥à¤°.%d"
+
+#~ msgid "Signal no.%d"
+#~ msgstr "संकेत कà¥à¤°.%d"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
+#~ msgstr "डीपीकेजीः धोकà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सूचना - %s कडà¥à¤¨ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ निरà¥à¤—म सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ %d\n"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
+#~ msgstr "डीपीकेजीः धोकà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सूचना - (%s)%s संकेताने %s ला नषà¥à¤Ÿ केले \n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read `%s' at line %d"
+#~ msgstr "%d ओळीतील `%s' वाचता आले नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d"
+#~ msgstr "%s, `%.255s' फायलीत %d ओळीजवळ"
+
+#~ msgid " package `%.255s'"
+#~ msgstr "पॅकेज `%.255s'"
+
+#~ msgid "failed to realloc for variable buffer"
+#~ msgstr "चलित बफरसाठी रिअॅलोॅक करता आले नाही"
+
+#~ msgid "process_archive ... already disappeared !"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾_आरà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤µ ... आधीच अंतरà¥à¤§à¤¾à¤¨ पावली !"
+
+#~ msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+#~ msgstr "`%.255s' फाइल गाॅबल ने बदलली"
+
+#~ msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "डिपिकेजी: %s: ताकिद - `%.250s' काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€: %s\n"
+
+#~ msgid "--audit does not take any arguments"
+#~ msgstr "--ऑडिट कोणतेही आरà¥à¤—à¥à¤¯à¥à¤®à¥‡à¤£à¥à¤Ÿà¥à¤¸ घेत नाही"
+
+#~ msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
+#~ msgstr "--येट-टू-अनपॅक कोणतेही आरà¥à¤—à¥à¤¯à¥à¤®à¥‡à¤£à¥à¤Ÿà¥à¤¸ घेत नाही"
+
+#~ msgid "--assert-* does not take any arguments"
+#~ msgstr "--अॅसरà¥à¤Ÿ-- कोणतेही आरà¥à¤—à¥à¤¯à¥à¤®à¥‡à¤£à¥à¤Ÿà¥à¤¸ घेत नाही"
+
+#~ msgid "--predep-package does not take any argument"
+#~ msgstr "--पà¥à¤°à¤¿à¤¡à¥‡à¤ª- पॅकेज कोणतेही परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ घेत नाही"
+
+#~ msgid "--print-architecture does not take any argument"
+#~ msgstr "--पà¥à¤°à¤¿à¤‚ट-आरà¥à¤•à¤¿à¤Ÿà¥‡à¤•à¥à¤šà¤° कोणतेही परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ घेत नाही"
+
+#~ msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ केलेली %s script `%.250s' सà¥à¤Ÿà¥…ट करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे"
+
+#~ msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "नविन %s सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ `%.250s सà¥à¤Ÿà¥…ट करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे"
+
+#~ msgid "unable to execute new %s"
+#~ msgstr "नविन %s अमलात आणणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - %s `%.250s': %s सà¥à¤Ÿà¥…ट करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥ आहे\n"
+
+#~ msgid "--set-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--सेट-सिलेकà¥à¤¶à¤¨à¥à¤¸/--set-selections कोणतेही परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ घेत नाही"
+
+#~ msgid "--clear-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--कà¥à¤²à¤¿à¤…र-सिलेकà¥à¤¶à¤¨à¥à¤¸ कोणतेहि परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ घेत नाही"
+
+#~ msgid "--build needs a directory argument"
+#~ msgstr "--बिलà¥à¤¡ साठी डिरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ आरà¥à¤—à¥à¤¯à¥à¤®à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿ/परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ जरà¥à¤°à¥€ आहे"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
+#~ "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "डिपिकेजि-डेब: ताकिद, नियंतà¥à¤°à¤£ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ समाविषà¥à¤Ÿ असलेलà¥à¤¯à¤¾ गोषà¥à¤Ÿà¥€ तपसत नाही.\n"
+#~ "डिपिकेजि-डेब: `%s' मधà¥à¤¯à¥‡ अनोळखी पॅकेज बनवले जात आहे.\n"
+
+#~ msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!"
+#~ msgstr "आंतरिक तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€, संकोच_पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° `%i' अपरिचीत!"
+
+#~ msgid "--join requires one or more part file arguments"
+#~ msgstr "--जोडा साठी à¤à¤• अथवा अनेक भाग फाइल परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ आवशà¥à¤¯à¤• आहेत"
+
+#~ msgid "--listq does not take any arguments"
+#~ msgstr "--लिसà¥à¤Ÿà¤•à¥à¤¯à¥‚ कोणताच परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ घेत नाही"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "सरà¥à¤µà¤¾à¤§à¤¿à¤•à¤¾à¤° (C) १९९६ किम-मिनà¥à¤¹ कापà¥à¤²à¤¾à¤¨."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
+#~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
+#~ "file.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "रीत: %s [ ...] [--] []\n"
+#~ "\n"
+#~ "परà¥à¤¯à¤¾à¤¯:\n"
+#~ " --असà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ काही अतिरिकà¥à¤¤ कदाचित उपयोगी परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ सेट करा.\n"
+#~ " धोकà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सà¥à¤šà¤¨à¤¾:या परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ बरोबर असलेलà¥à¤¯à¤¾ फाइलमधे कदाचित गोंधळ होउ शकेल.\n"
+#~ " --मदत हा मदतीचा संदेश दाखवा.\n"
+#~ " --आवृतà¥à¤¤à¥€ आवृतà¥à¤¤à¥€à¤šà¥€ माहिती दाखवा.\n"
+
+#~ msgid "try deleting %s"
+#~ msgstr "%s काढून टाकून पहा"
+
+#~ msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
+#~ msgstr "%s अधिषà¥à¤Ÿà¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करता आले नाही; ते %s: %s मà¥à¤¹à¤£à¥‚नच राहील"
+
+#~ msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s: %s चे टाळे काढता येत नाही"
+
+#~ msgid "%s - status is %s."
+#~ msgstr "%s - सदà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ %s आहे."
+
+#~ msgid " link unreadable - %s"
+#~ msgstr "साखळी अवाचनीय - %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+#~ "or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "धोकà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सूचना: %s ही %s ची सिमलिंक असणे अपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤\n"
+#~ " (किंवा असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नाही); परंतà¥, साखळीवाचन फसले: %s"
+
+#~ msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+#~ msgstr "%s (%s) ला %s कडे निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ केलेलà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¤ सोडत आहे."
+
+#~ msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+#~ msgstr "%s (%s) ला %s कडे निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥€à¤¤ करत आहे."
+
+#~ msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+#~ msgstr "%s (%s) काढून टाकत आहे, %s शी सà¥à¤¸à¤‚गत नाही."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
+#~ "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s चà¥à¤¯à¤¾ उपलबà¥à¤§ आवृतà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾ तपासत आहे, %s ... तील साखळà¥à¤¯à¤¾à¤¤ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾ करत आहे\n"
+#~ "(इचà¥à¤›à¤¾ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ तेथील सिमलिंकसॠआपण सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ बदलू शकता - पहा `मॅन इन'.)"
+
+#~ msgid "slave link name %s duplicated"
+#~ msgstr "गà¥à¤²à¤¾à¤® साखळी %s चà¥à¤¯à¤¾ नावाची पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤à¥€"
+
+#~ msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
+#~ msgstr "%s ... चà¥à¤¯à¤¾ पूरà¥à¤µà¥€à¤šà¥à¤¯à¤¾ फसलेलà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾à¤‚तून पूरà¥à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤µà¤° येत आहे"
+
+#~ msgid "unable to open %s for write: %s"
+#~ msgstr "लेखनाकरिता %s उघडता येत नाही: %s"
+
+#~ msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
+#~ msgstr "%s (%s) पà¥à¤°à¤µà¤£à¤¾à¤°à¥‡ शेवटचे पॅकेज काढले, ते काढून टाकत आहे."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is only 1 program which provides %s\n"
+#~ "(%s). Nothing to configure.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s पà¥à¤°à¤µà¤£à¤¾à¤°à¥€ फकà¥à¤¤ १ आजà¥à¤žà¤¾à¤µà¤²à¥€ आहे\n"
+#~ "(%s). संरचना करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ काहीही नाही.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Selection Alternative\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "`%s' पà¥à¤°à¤µà¤£à¤¾à¤°à¥‡ %s विकलà¥à¤ª आहेत.\n"
+#~ "\n"
+#~ " निवड विकलà¥à¤ª\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+
+#~ msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
+#~ msgstr "%s करिता %s चे वाचन करताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ किंवा इओà¤à¤« (%s)"
+
+#~ msgid "missing newline after %s"
+#~ msgstr "%s नंतर नà¥à¤¯à¥‚लाइन गायब"
+
+#~ msgid "Serious problem: %s"
+#~ msgstr "गंभीर समसà¥à¤¯à¤¾: %s"
+
+#~ msgid "couldn't allocate memory for strdup in findpackage(%s)"
+#~ msgstr "फ़ाइंडपॅकेज मधे à¤à¤¸à¤Ÿà¥€à¤†à¤°à¤¡à¥€à¤…प साठी मेमरीचे वाटप करता आले नाही(%s)"
+
+#~ msgid "failed to allocate buffer in buffer_copy (%s)"
+#~ msgstr "बफर_नकà¥à¤•à¤² (%s) मधे बफरचे वाटप करणे अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥‡"
+
+#~ msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
+#~ msgstr "सीà¤à¤«à¤œà¥€à¤«à¤¾à¤ˆà¤²à¤¨à¥‡à¤® साठी मेमरीचे वाटप करताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#~ msgid "failed to malloc for info file `%.255s'"
+#~ msgstr "इनफो फाईल `%.255s' साठी मॅलोॅक अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥‡"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
+#~ msgstr "डाइवà¥à¤¹à¤°à¥à¤œà¤¨à¥à¤¸ फाइलला खà¥à¤ª मोठी ओळ/लाइन किंवा इओà¤à¤« [i] आहे"
+
+#~ msgid "read error in diversions [ii]"
+#~ msgstr "डाइवà¥à¤¹à¤°à¥à¤œà¤¨à¥à¤¸ [ii]मधला दोष वाचा"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
+#~ msgstr "डाइवà¥à¤¹à¤°à¥à¤œà¤¨à¥à¤¸ [ii]मधà¥à¤¯à¥‡ अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ इओà¤à¤« "
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
+#~ msgstr "à¤à¤«à¤—ेटà¥à¤¸ डाइवà¥à¤¹à¤°à¥à¤œà¤¨à¥à¤¸ [ii] मधून रिकामा सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग देतो"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
+#~ msgstr "डाइवà¥à¤¹à¤°à¥à¤œà¤¨à¥à¤¸ फाइलला खà¥à¤ª मोठी ओळ/लाइन किंवा इओà¤à¤« [ii] आहे"
+
+#~ msgid "read error in diversions [iii]"
+#~ msgstr "डाइवà¥à¤¹à¤°à¥à¤œà¤¨à¥à¤¸ [iii]मधला दोष वाचा"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
+#~ msgstr "डाइवà¥à¤¹à¤°à¥à¤œà¤¨à¥à¤¸ [iii]मधà¥à¤¯à¥‡ अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ इओà¤à¤«"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
+#~ msgstr "à¤à¤«à¤—ेटà¥à¤¸ डाइवà¥à¤¹à¤°à¥à¤œà¤¨à¥à¤¸ [iii] मधून रिकामा सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग देतो"
+
+#~ msgid "couldn't malloc in execbackend"
+#~ msgstr "à¤à¤—à¥à¤à¥‡à¤•à¤¬à¥…कà¤à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ à¤à¤®à¤…ॅलॉक शकà¥à¤¯ नाही"
+
+#~ msgid "couldn't strdup in execbackend"
+#~ msgstr "à¤à¤—à¥à¤à¥‡à¤•à¤¬à¥…कà¤à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ à¤à¤¸à¤Ÿà¤¿à¤†à¤°à¤¡à¥à¤ª शकà¥à¤¯ नाही"
+
+#~ msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
+#~ msgstr "चलित `कंटà¥à¤°à¥‹à¤²à¤à¤°à¤¿à¤¯à¤¾' साठी मेमरीचे वाटप करता आले नाही"
+
+#~ msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s कडून इà¤à¤¨à¤“इà¤à¤¨à¤Ÿà¥€ मूलà¥à¤¯ घेता येत नाही"
+
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "%s असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नसलà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ खातà¥à¤°à¥€ करता येत नाही: %s "
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "धोकà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सूचना: %s ही %s ची गà¥à¤²à¤¾à¤® सिमलिंक असणे अपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤\n"
+#~ " (किंवा असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नाही); परंतà¥, साखळीवाचन फसले: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+#~ " package uses Breaks; not supported in this dpkg\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "डिपिकेजी: %s बदà¥à¤¦à¤² जà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤¤ %s आहे:\n"
+#~ "पॅकेज खंड/बà¥à¤°à¥‡à¤•à¥à¤¸ वापरते, या डिपिकेजीमधà¥à¤¯à¥‡ तà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ आधार नाही\n"
+
+#~ msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s"
+#~ msgstr "विनाआधार अवलंबà¥à¤¨ असलेली समसà¥à¤¯à¤¾ - %.250sची सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ करत नाही"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - ignoring Breaks !\n"
+#~ msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - खंडांकडे दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤· करित आहे !\n"
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "ला"
+
+#~ msgid "from"
+#~ msgstr "कडून"
+
+#~ msgid "error reading %s"
+#~ msgstr "%s वाचताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#~ msgid "two modes specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "दोन पदà¥à¤§à¤¤à¥€ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¥€à¤¤ केलà¥à¤¯à¤¾à¤¤: %s आणी --%s"
+
+#~ msgid "manflag"
+#~ msgstr "मॅनफà¥à¤²à¥…ग"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc"
+#~ msgstr "%s: जीà¤à¤¿à¤ª -डीसी ची अंमलबजावणी होउ शकली नाही"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc"
+#~ msgstr "%s: बीà¤à¤¿à¤ªà¥¨ -डीसी ची अंमलबजावणी होउ शकली नाही"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s"
+#~ msgstr "%s: बीà¤à¤¿à¤ªà¥¨ ची अंमलबजावणी होउ शकली नाही %s"
diff --git a/po/nb.gmo b/po/nb.gmo
new file mode 100644
index 0000000..5976ce7
--- /dev/null
+++ b/po/nb.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..d7687bb
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,7964 @@
+# translation of dpkg.po to Norwegian Bokmål
+# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2003, 2004.
+# HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2003, 2004.
+# Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004.
+# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005-2008, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-02 02:38+0200\n"
+"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "klarte ikke å skrive fila «%s»"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr "genererte korrupt ar-hode for «%s»"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "klarte ikke finne (fstat) ar-medlemsfil (%s)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "klarte ikke finne (fstat) ar-medlemsfil (%s)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "kan ikke være en tom streng"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "må starte med et alfanumerisk tegn"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr "tegnet «%c» ikke tillatt (bare bokstaver, siffer og tegnene «%s»)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+#| msgid "error writing stdout: %s"
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "feil ved skriving til standard ut: %s"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "klarte ikke å skrive fila «%s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "klarte ikke å skrive fila «%s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to flush file '%s'"
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "klarte ikke tømme fila «%s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "klarte ikke synkronisere fila «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "fant ikke annen ny fil «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error removing old diversions-old"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "feil ved fjerning av gammel diversions-old"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "feil ved oppretting av rør «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke fjerne «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error installing new diversions"
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "feil ved installasjon av nye omdirigeringer"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "klarte ikke lese på mellomlager kopi for %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "klarte ikke skrive på mellomlager kopi for %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "kort lesing på mellomlager kopi for %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "klarte ikke kjøre «tar»"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "klarte ikke kjøre %s (%s)"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "ukjent koprimeringstype «%s»!"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: dekomprimering"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: komprimering"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr "%s: klarte ikke binde inndata til gzip-strøm"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: intern gzip-lesefeil: «%s»"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: intern gzip-skrivefeil"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr "%s: klarte ikke binde utdata til gzip-strøm"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: intern gzip-lesefeil"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: intern gzip-skrivefeil: «%s»"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: intern gzip-skrivefeil: %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr "%s: klarte ikke binde inndata til bzip2-strøm"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: intern bzip2-lesefeil: «%s»"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: intern bzip2-skrivefeil"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr "%s: klarte ikke binde utdata til bzip2-strøm"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: intern bzip2-lesefeil"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: intern bzip2-skrivefeil: «%s»"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr "uventet bzip2-feil"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"oppdateringskatalogen inneholder fila «%.250s», som har for langt navn "
+"(lengde=%d, maks=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"oppdateringskatalogen inneholder filer med ulike navnelengder (både %d og %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "klarte ikke skanne oppdateringskatalogen «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "klarte ikke fjerne den innlagte oppdateringsfila %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "klarte ikke opprette «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "klarte ikke etterfylle %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "klarte ikke tømme %.250s etter etterfylling"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "klarte ikke søke til starten av %.250s etter etterfylling"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, c-format
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "klarte ikke åpne låsefila %s for testing"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "klarte ikke åpne/opprette låsefila til statusdatabasen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "du har ikke tillatelse til å låse dpkg-statusdatabasen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "klarte ikke låse dpkg-statusdatabasen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "den ønskede handlingen krever superbrukertilgang"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "får ikke tilgang til dpkg-statusområdet"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr "operasjonen krever lese- og skrivetilgang til dpkg-statusområdet"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "klarte ikke fjerne min egen oppdateringsfil %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke skrive oppdatert status for «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke tømme oppdatert status for «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke klippe for oppdatert status for «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke synkronisere oppdatert status for «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke lukke oppdatert status for «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke installere oppdatert status for «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "formatversjonsnummer"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "formatversjonsnummer"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "klarte ikke lese fildeskriptorflagg for %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%s'"
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "klarte ikke synkronisere fila «%s»"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open file '%s'"
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "klarte ikke åpne fila «%s»"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "klarte ikke åpne fila «%s»"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "klarte ikke synkronisere fila «%s»"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "klarte ikke lukke fila «%s»"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke skrive detaljer om «%.50s» til «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "klarte ikke sette mellomlagring på %s databasefile"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "klarte ikke skrive %s databasepost om «%.50s» til «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: ugjenopprettelig kritisk feil, avbryter:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: ugjenopprettelig kritisk feil, avbryter:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "ikke nok minne til ny oppryddingsoppføring"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: feil ved opprydding:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "dpkg: For mange feil i flere nivåer under feiloppretting\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "ikke nok minne til ny oppryddingsoppføring"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr "ikke nok minne til ny oppryddingsoppføring med mange parametre"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: Feil ved behandling av %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: advarsel: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%s:%d: intern feil: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "%s mangler"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "«%.*s» er ikke tillatt for %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "søppel etter %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "ugyldig pakkenavn (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "tomt fildetaljfelt «%s»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "fildetaljfeltet «%s» kan ikke brukes i statusfila"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "for mange verdier i fildetaljfeltet «%s» (sammenliknet med andre)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "for få verdier i fildetaljfeltet «%s» (sammenliknet med andre)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "ja/nei i boolsk felt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "ord i «priority»-felt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "verdi i «status»-felt kan ikke brukes i denne sammenhengen"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "første ord (ønsker) i «status»-felt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "andre ord (feil) i «status»-felt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "tredje ord (status) i «status»-felt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, c-format
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "feil i Version-tekst «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "foreldet «Revision»- eller «Package-Revision»-felt brukt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"verdien for «config-version»-feltet kan ikke brukes i denne sammenhengen"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, c-format
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "feil i Config-Version-tekst «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "verdien for «conffiles» har en linje med ugyldig format «%.*s»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr "verdien for «conffiles» har en linje som starter uten mellomrom «%c»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "rot- eller null-katalog er nevnt som oppsettsfil"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+"«%s»-felt, manglende pakkenavn eller rot der det skulle være et pakkenavn"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "«%s»-felt, ugyldig pakkenavn «%.255s»: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+"«%s»-felt, manglende pakkenavn eller rot der det skulle være et pakkenavn"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+#| msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "%d fil eller kataloger er for øyeblikket installert.)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: feil i versjon"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n"
+" ugyldig versjonsforhold %c%c"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n"
+" «%c» er foreldet, bruk «%c=» eller «%c%c» i stedet"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n"
+" implisitt nøyaktig treff med versjonsnummer, foreslår «=» i stedet"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "Bare nøyaktige versjoner kan brukes i Provides"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n"
+" versjonsverdien starter med et ikke-alfanumerisk tegn, foreslår å legge til "
+"et mellomrom"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: versjon inneholder «%c»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: versjon ikke avsluttet"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: feil i versjon"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "«%s»-felt, syntaksfeil etter referanse til pakken «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "alternativ («|») kan ikke brukes i %s-feltet"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"verdien for «utløsere-utestående»-feltet er ikke tillatt i denne sammenhengen"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "ugyldig navn for utestående utløser «%.255s»: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr "duplikat utestående utløser «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"verdien for «triggers-forventet»-feltet er ikke tillatt i denne sammenhengen"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "ugyldig pakkenavn i forventet utløser «%.255s»: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "duplikat forventet utløserpakke «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "klarte ikke finne (stat) kildefila «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "klarte ikke endre eierskap på målfila «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "klarte ikke sette modus på målfila «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "klarte ikke fjerne lås på %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "klarte ikke sjekke fila «%s» sin låsestatus"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "statusdatabaseområdet er låst av en annen prosess"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "klarte ikke fjerne lås på %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "klarte ikke åpne logg «%s»: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr "<pakkestatus og fremdriftsfilindikator>"
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "klarte ikke skrive til status fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "klarte ikke allokere minne"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "klarte ikke utføre «dup» for std%s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "klarte ikke utføre «dup» for fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "klarte ikke opprette rør"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "feil ved skriving til «%s»"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "klarte ikke lese fildeskriptorflagg for %.250s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "klarte ikke sette flagget «close-on-exec» for %.250s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "oppsettsfeil: %s:%d: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "klarte ikke åpne oppsettsfila «%.255s» for lesing: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr "ubalansert sitattegn i «%s»"
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "ukjent valg «%s»"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "«%s» trenger en verdi"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "«%s» skal ikke ha noen verdi"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "lesefeil i oppsettsfila «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "feil ved lukking av oppsettsfila «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "feil ved åpning av oppsettsmappa «%s»"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "ukjent valg --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "valget --%s trenger en parameter"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "valget --%s skal ikke ha noen parameter"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "ukjent valg -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "valget -%c trenger en parameter"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "valget -%c skal ikke ha noen parameter"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "foreldet valg «--%s»\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "handlinger i konflikt -%c (--%s) og -%c (--%s)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "verdien for feltet «%s» finnes mer enn én gang"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "det brukerdefinerte feltnavnet «%.*s» er for kort"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "det brukerdefinerte feltet «%.*s» fins mer enn én gang"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "mangler %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "tom verdi for %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "pakken har status %s, men har ventende utløsere"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "Oppsatt versjon for pakke med status som ikke passer"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr "pakken har status %s, men har ventende utløsere"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr "pakken har status utløsere-ventende, men ingen ventende utløsere"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr "pakken har status %s, men har utestående utløsere"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr "pakken har status utløsere-utestående, men ingen utestående utløsere"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr "En pakke som ikke er installert har oppsettsfiler.De blir ignorert"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "klarte ikke åpne pakkeinfofila «%.255s» for lesing"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "finner ikke pakkeinfofila «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "klarte ikke kjøre «mmap» på pakkeinfofila «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "finner ikke pakkeinfofila «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "klarte ikke lukke etter lesing: «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "slutt på fila etter feltnavn «%.*s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "linjeskift i feltnavn «%.*s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "MS-DOS-slutt på fila (^Z) i feltnavn «%.*s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "feltnavnet «%.*s» skal følges av et kolon"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+"slutt på fil før verdien til feltet «%.*s» (mangler linjeskift til slutt)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr ""
+"MSDOS-tegn for slutt på fil i verdien for feltet «%.*s» (mangler linjeskift?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "linjeskift i feltnavn «%.*s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+"slutt på fil i verdien for feltet «%.*s» (mangler avsluttende linjeskift)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr "fant flere pakkeinformasjonsoppføringer, kan bare ha en"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "ingen pakkeinformasjon i «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, i fila «%.255s» nær linje %d pakke «%.255s»:\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d:\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, i fila «%.255s» nær linje %d:\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "må starte med et alfanumerisk tegn"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ingen>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "versjonsstrengen er tom"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "versjonsstrengen inneholder mellomrom"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "epoken i versjonen er ikke et tall"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "ingenting etter kolonet i versjonsnummeret"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "ugyldig tegn i versjonsnummeret"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "ugyldig tegn i revisjonsnummeret"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "ugyldig tegn «%c» i feltbredden\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "Høyreparentes mangler i formatet\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(ingen beskrivelse tilgjengelig)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "ugyldig pakkenavn i forventet utløser «%.255s»: %s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "ugyldig pakkenavn i forventet utløser «%.255s»: %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "klarte ikke ignorere signalet %s før %.250s ble kjørt"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "feil ved blokkering av signalet %s: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (underprosess): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "forking mislyktes"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "underprosessen %s returnerte feilstatus %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "klarte ikke vente på underprosessen %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "underprosessen %s drept med signal (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", lagret minnet"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "underprosessen %s mislyktes med ventestatuskode %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "klarte ikke vente på underprosessen %s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ugyldig pakkenavn «%.250s» i fila «%.250s» for utsattte utløsere"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "trunkerte fil for utsattte utløsere «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr "syntaksfeil i fila «%.250s» for utsattte utløsere ved tegn «%s»%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke åpne/opprette låsefila «%.250s» for utløsere"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+#| msgid "triggered"
+msgid "triggers area"
+msgstr "utløst"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "fant ikke fil for utsattte utløsere «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke åpne fila «%.250s» for utsattte utløsere"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke åpne/opprette ny fil «%.250s» for utsattte utløsere"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "feil ved lesing av fila «%.250s» for utsattte utløsere"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke skrive den nye fila «%.250s» for utsattte utløsere"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke lukke den nye fila «%.250s» for utsattte utløsere"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke installere den nye fila «%.255s» for utsattte utløsere"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+"ugyldig eller ukjent syntaks i utløsernavn «%.250s» (i utløserinteresser for "
+"pakken «%.250s»)"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke åpne fila «%.250s» med liste over utløserinteresser"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke spolle tilbake fila «%.250s» med utløserinteresser"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+"syntaksfeil i fila «%.250s» for med utløserinteresser; ugyldig pakkenavn "
+"«%.250s»: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr "duplikat utløserinteressefil for filnavn «%.250s» og pakke «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke lese fila «%.250s» med filutløsere"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "syntaksfeil i fila «%.250s» med filutløsere"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+"filutløseroppføring nevner ugyldig pakkenavn «%.250s» (for interesse i fila "
+"«%.250s»): %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+"ci-utløserfila «%.250s» inneholder ulovlig syntaks i utløsernavn «%.250s»: "
+"%.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke åpne ci-utløserfila «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr "ci-utløserfila inneholder ukjent direktivsyntaks"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr "ci-utløserfila inneholder ukjent direktiv «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke opprette mappe «%.250s» for utløsertilstand"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke sette eier på mappe «%.250s» for utløsertilstand"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "tomme utløsernavn er ikke tillatt"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "utløsernavn inneholder ugyldig tegn"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "lesefeil i «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "fgets ga en tom streng fra «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "for lang linje eller manglende linjeskift i «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "uventet slutt på fil under lesing av «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr "feil ved formatering av tekst inn i varbuf-variabel"
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "feil ved lesing fra dpkg-deb-rør"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr "hoppet over utpakking av fila «%.255s» (byttet ut eller ekskludert?)"
+
+#: src/archives.c:316
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "klarte ikke opprette «%.255s» (under behandling av «%.255s»)"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "bakgrunnssystem dpkg-deb under «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "feil ved setting av eierskap for «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "feil ved setting av rettigheter for «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "feil ved lukking/skriving av «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "feil ved oppretting av rør «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "feil ved oppretting av enhet «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "feil ved oppretting av hard lenke «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "feil ved oppretting av symbolsk lenke «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "feil ved oppretting av katalogen «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "feil ved setting av tidsmerke for «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "feil ved setting av eierskap for den symbolske lenken «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "klarte ikke lese lenken «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr "prøver å skrive over «%.250s» som også finnes i pakken %.250s %.250s"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"klarte ikke (stat) finne informasjon om eksisterende symbolske lenke «%.250s»"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"klarte ikke (stat) finne informasjon om foreslått nytt symlenke mål «%.250s» "
+"for symlenke «%.250s»"
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"prøver å skrive over «%.250s», som er den omdirigerte versjonen av "
+"«%.250s» (pakke: %.100s)"
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+"prøver å skrive over «%.250s», som er den omdirigerte versjonen av «%.250s»"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr "fant ikke «%.255s» (som jeg skulle til å installere)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+"klarte ikke rydde opp i rotet rundt «%.255s» før en annen versjon skulle "
+"installeres"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+"fant ikke gjenopprettet «%.255s» før en annen versjon skulle installeres"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "arkivet inneholdt objektet «%.255s» med ukjent type 0x%x"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "fant ikke fil «%s»"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "Bytter ut filer i den gamle pakken %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Byttet ut med filer i den installerte pakken %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"prøver å skrive over katalogen «%.250s» i pakken %.250s %.250s med noe annet "
+"enn en katalog"
+
+#: src/archives.c:936
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr "prøver å skrive over «%.250s» som også finnes i pakken %.250s %.250s"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "klarte ikke flytte «%.255s» for å installere en ny versjon"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "klarte ikke lage sikringskopi av den symbolske lenken «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "klarte ikke endre eierskap til den symbolske lenken «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+"klarte ikke lage sikringskopi av lenken «%.255s» før en ny versjon skulle "
+"installeres"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "klarte ikke installere ny versjon av «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "klarte ikke åpne «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "klarte ikke synkronisere fila «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ignorerer kravproblem med %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"vurderer fjerning av oppsett for den nødvendige\n"
+" pakken %s, for å kunne aktivere %s."
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: Nei, %s er nødvendig. Vil ikke fjerne oppsettet\n"
+" for å kunne aktivere %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: Nei, kan ikke fortsette med %s (--auto-deconfigure kan hjelpe):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "fjerning av %.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "installering av %.255s"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr "dpkg: Vurderer å fjerne oppsett for %s, som blir ødelagt av %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: Ja, fjerner oppsett for %s (ødelagt av %s).\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: Knytt til %s, som inneholder %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "ignorerer ødeleggelse, men kan fortsette likevel."
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+"installering av %.250s vil ødelegge %.250s, og\n"
+" fjerning av oppsett er ikke tillatt (--auto-deconfigure kan hjelpe)"
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr "installering av %.250s vil ødelegge eksisterende programvare"
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: Vurderer å fjerne %s til fordel for %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr "%s er ikke skikkelig installert - ignorerer pakkekrav.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr "dpkg: Kan få problemer med å fjerne %s, siden den tilbyr %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: Pakken %s krever installasjon på nytt, men blir fjernet likevel, siden "
+"du ønsker det.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: Pakken %s krever installasjon på nytt, så den blir ikke fjernet.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: Ja, fjerner %s til fordel for %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "pakker i konflikt - installerer ikke %.250s"
+
+#: src/archives.c:1440
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "ignorerer konflikt, men kan fortsette likevel."
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive trenger minst én sti-parameter"
+
+#: src/archives.c:1496
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "finn for dpkg --recursive"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "klarte ikke utføre «fdopen» på find-røret"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "klarte ikke lese find-røret"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "klarte ikke lukke find-røret"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "find for --recursive returnerte den uforutsette feilen %i"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr "søkte, men fant ingen pakker (filer med navn *.deb)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s trenger minst én pakkearkivfil som parameter"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<standard utdata>"
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<standard feil>"
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "Velger den tidligere fravalgte pakken %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "Hopper over den fravalgte pakken %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "Versjon %.250s av %.250s er installert fra før, hopper over.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "nedgraderer %.250s fra %.250s til %.250s."
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+"Vil ikke nedgradere %.250s fra versjon %.250s til %.250s, hopper over.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"klarte ikke fjerne den nyinstallerte versjonen av «%.250s» for å kunne "
+"installere sikringskopien på nytt"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke gjenopprette sikringskopien av «%.250s»"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, c-format
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "klarte ikke fjerne sikkerhetskopien av «%.250s»"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke fjerne den nyinstallerte versjonen av «%.250s»"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke fjerne den nyutpakkede versjonen av «%.250s»"
+
+#: src/configure.c:107
+#, c-format
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "fant ikke den nye distribusjonsoppsettsfila «%.250s»"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr "fant ikke den installerte oppsettsfila «%.250s»"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Oppsettsfila «%s» finnes ikke på systemet.\n"
+"Installerer ny oppsettsfil siden du ønsker det.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "%s: klarte ikke fjerne den gamle sikkerhetskopien «%.250s»: %s"
+
+#: src/configure.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: klarte ikke endre navnet på «%.250s» til «%.250s»: %s"
+
+#: src/configure.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: klarte ikke fjerne «%.250s»: %s"
+
+#: src/configure.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr "%s: klarte ikke fjerne den gamle distribuerte versjonen «%.250s»: %s"
+
+#: src/configure.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr "%s: klarte ikke fjerne «%.250s» (før overskriving): %s"
+
+#: src/configure.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: klarte ikke lenke «%.250s» til «%.250s»: %s"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "Installerer ny versjon av oppsettsfila %s ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke installere «%.250s» som «%.250s»"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "ingen pakke med navnet «%s» er installert, kan ikke sette opp"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "pakken %.250s er installert og satt opp fra før"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"pakken %.250s er ikke klar for oppsett\n"
+" kan ikke sette opp (nåværende status «%.250s»)"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"pakken %.250s er ikke klar for oppsett\n"
+" kan ikke sette opp (nåværende status «%.250s»)"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: Kravproblem hindrer oppsettet av %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "kravproblem - setter ikke opp pakken"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Kravproblem, men setter opp likevel siden du ønsker det:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"Pakken er i en veldig inkonsistent tilstand, og bør\n"
+"installeres på nytt før du setter den opp."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "Setter opp %s (%s) ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: fant ikke oppsettsfila «%s»\n"
+" (= «%s»): %s"
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: oppsettsfila «%s» er en lenke som peker til seg selv\n"
+" (= «%s»)"
+
+#: src/configure.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: klarte ikke lese lenken for oppsettsfila «%s»\n"
+" (= «%s»): %s"
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"%s: oppsettsfila «%.250s» blir til et degenerert filnavn\n"
+" («%s» er en symbolsk lenke til «%s»)"
+
+#: src/configure.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: oppsettsfila «%.250s» er ingen vanlig fil eller symbolsk lenke (= «%s»)"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5-nøkkel"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "%s: klarte ikke åpne oppsettsfila %s for nøkkel: %s"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Skriv «exit» når du er ferdig.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Oppsettsfil «%s»"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (faktisk «%s»)"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Fila på systemet er opprettet av deg eller et skript.\n"
+" ==> Fila finnes også i pakken fra pakkevedlikeholderen.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Ikke endret siden installasjonen.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Endret (av deg eller av et skript) siden installasjonen.\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Slettet (av deg eller av et skript) siden installasjonen.\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> Pakkedistributøren har gitt ut en oppdatert versjon.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " Versjonen i pakken er den samme som ved siste installasjon.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Bruker den nye fila siden du ønsker det.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Bruker den gamle fila siden du ønsker det.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> Tar vare på den gamle oppsettsfila som standard.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> Bruker den nye oppsettsfila som standard.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" Hva vil du gjøre med det? Dine valg er:\n"
+" Y eller I : Installer pakkevedlikeholderens versjon\n"
+" N eller O : Ta vare på den versjonen som er installert\n"
+" D : Vis forskjellen mellom versjonene\n"
+" Z : Send denne prosessen til bakgrunnen for å undersøke nærmere\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " Standardhandlingen er å ta vare på den versjonen som er installert.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " Standardhandlinga er å installere den nye versjonen.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[standard=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[standard=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[ingen standardhandling]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr "feil ved skriving til standardfeil, oppdage før oppsettsfilprompt"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "lesefeil på standard-inn ved oppsettsfilprompt"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "slutt på fil ved standard-inn ved oppsettsfilprompt"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s krever %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s før-krever %s"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s anbefaler %s "
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s foreslår %s"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s ødelegger %s"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s er i konflikt med %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s forbedrer %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s skal fjernes.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " Oppsettet av %.250s skal fjernes.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s skal installeres, men versjonen er %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s er installert, men versjonen er %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s er pakket ut, men er aldri satt opp.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s er pakket ut, men versjonen er %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " %.250s siste oppsatte versjon er %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr "%.250s er %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men skal fjernes.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men oppsettet skal fjernes.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men er %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s er ikke installert.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (versjon %.250s) vil bli installert.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (versjon %.250s) er tilstede og %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s tilbyr %.250s og skal installeres.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s tilbyr %.250s og er tilstede og %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "Bruk --help for hjelp om pakkespørring."
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s versjon %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Dette er fri programvare. Du finner kopieringsvilkårene i\n"
+"GNU General Public Licence versjon 2 eller nyere. Det finnes INGEN garanti.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bruk: %s [<valg> ... ] <kommando>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kommandoer:\n"
+" [--add] <fil> legg til en omdirigering.\n"
+" --remove <fil> fjern omdirigeringen.\n"
+" --list [<glob-mønster>] vis filomdirigeringer.\n"
+" --listpackage <fil> vis hvilken pakke som omdirigerer filen.\n"
+" --truename <fil> vis omdirigert fil.\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Valg:\n"
+" --package <pakke> navnet på pakken hvor kopien av <fil> ikke\n"
+" blir omdirigert.\n"
+" --local alle pakkenes versjoner er omdirigert.\n"
+" --divert <omdiriger-til> navnet brukt av andre pakkers versjoner.\n"
+" --rename faktisk flytte filen ut av veien (eller "
+"tilbake).\n"
+" --admindir <mappe> sett mappa med omdirigeringsfilene.\n"
+" --test ikke gjør noe, bare demonstrer.\n"
+" --quiet stille operasjon, mimimalt med utskrift.\n"
+" --help vis denne hjelpmeldingen.\n"
+" --version vis versjonen.\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+"NÃ¥r man legger til er standard --local og --divert <original>.distrib.\n"
+"Når man fjerner må --package eller --local og --divert stemme hvis oppgitt.\n"
+"Pakke preinst/postrm skript skal alltid oppgi --package og --divert.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, c-format
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "feil ved kontroll av «%s»"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"endring av navn innebærer at «%s» overskrives av\n"
+" annen fil «%s», ikke tillatt"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "klarte ikke å skrive fila «%s»"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr "filkopiering"
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, c-format
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "klarte ikke endre navn på «%s» til «%s»"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "endre navn: fjern duplikat gammel lenke «%s»"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "klarte ikke åpne kildefila «%.250s»"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "filenavn «%s» er ikke absolutt"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "fil kan ikke inneholde linjeskift"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "lokal omdirigering av %s"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "lokal omdirigering av %s til %s"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "omdirigering av %s med %s"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "omdirigering av %s til %s med %s"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "enhver omdirigering av %s"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "enhver omdirigering av %s til %s"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s krever en enkel parameter"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "Kan ikke omdirigere kataloger"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "kan ikke omdirigere fil «%s» til seg selv"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, c-format
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "Forlater «%s»\n"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "«%s» er i konflikt med «%s»"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, c-format
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "Legger til «%s»\n"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr "ignorerer ønsket om å fjerne %.250s som ikke er installert."
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, c-format
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "Ingen omdirigering «%s», ingenting fjernet.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"ikke samsvar for divert-to\n"
+" under sletting av «%s»\n"
+" ble «%s» funnet"
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"ikke samsvar for package\n"
+" under sletting av «%s»\n"
+" ble «%s» funnet"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr "ignorerer ønsket om å fjerne %.250s som ikke er installert."
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, c-format
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "Fjerner «%s»\n"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "pakke kan ikke inneholde linjeskift"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "omdirigering kan ikke inneholde linjeskift"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "klarte ikke åpne omdirigeringsfil"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "klarte ikke utføre «fstat» på den forrige omdirigeringsfila"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "klarte ikke utføre «fstat» på omdirigeringsfila"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr ""
+"omdirigeringer i konflikt med hverandre, involverer «%.250s» eller «%.250s»"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"De følgende pakkene er i uorden på grunn av alvorlige problemer under\n"
+"installasjonen. De må installeres på nytt for at de (og eventuelle pakker\n"
+"som er avhengige av dem) skal virke skikkelig:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"De følgende pakkene er pakket ut, men er ikke satt opp ennå.\n"
+"De må settes opp med «dpkg --configure» eller fra oppsettsmenyen\n"
+"i dselect for at de skal virke:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"De følgende pakkene er bare halvveis oppsatte, sannsynligvis fordi\n"
+"det oppsto problemer første gangen de ble satt opp. Pakkene bør settes\n"
+"opp på nytt med «dpkg --configure <pakke>» eller oppsettsmenyen i dselect.\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"De følgende pakkene er bare halvveis installerte, fordi det oppsto\n"
+"problemer under installasjonen. Installasjonen kan sannsynligvis "
+"gjennomføres\n"
+"ved å prøve på nytt. Pakkene kan fjernest med dselect eller «dpkg --"
+"remove»:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"De følgende pakkene venter på behandling av utløsere de har aktivert\n"
+"i andre pakker. Denne behandlingen kan bli startet ved å bruke\n"
+"dselect eller dpkg --configure --pending (eller dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"De følgende pakkene har blitt utløst, men utløserbehandlingen har ikke\n"
+"startet enda. Denne behandlingen kan bli startet ved å bruke dselect\n"
+"eller dpkg --configure --pending (eller dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s tar ingen parametre"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+"En annen prosess har låst databasen for skriving og kan for øyeblikket\n"
+"endre den. Noen av de følgende\tproblemene kan komme av nettopp det.\n"
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ukjent>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d i %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, c-format
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d pakke, fra følgende avsnitt:"
+msgstr[1] " %d pakker, fra følgende avsnitt:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"Versjonen av dpkg med fungerende %s-støtte er ikke satt opp ennå.\n"
+" Kjør «dpkg --configure dpkg» og prøv på nytt.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"dpkg er ikke registrert som installert. Kan ikke undersøke %s-støtte.\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr "Pre-Depends felt"
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr "epoch"
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr "lange filnavn"
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr "flere Conflicts og Replaces"
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: Finner ikke ut hvordan førkravet kan oppfylles:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr "kan ikke oppfylle førkrav for %.250s (ønsket på grunn av %.250s)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "foreldet valg «--%s», bruk «--%s» istedenfor."
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr "--compare-versions tar tre parametre: <versjon> <relasjon> <versjon>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "--compare-versions ugyldig relasjon"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "versjon «%s» har ugyldig syntaks: %s"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: Feil ved behandling av %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: Klarte ikke tildele minne for ny oppføring i lista over mislykte "
+"pakker."
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: For mange feil, stopper\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "Det oppsto feil ved behandling av:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "Behandlingen ble stoppet på grunn av for mange feil.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr ""
+"Pakken %s var holdt tilbake, men blir behandlet likevel siden du ønsker det\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"Pakken %s er holdt tilbake, og blir ikke rørt. Bruk --force-hold for å "
+"tvinge gjennom behandling.\n"
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr "overstyrer problemet fordi --force er slått på:"
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke åpne fillistefila for pakken «%.250s»"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"fillistefila for pakken «%.250s» mangler. Går ut fra at pakken for "
+"øyeblikket ikke har noen filer installert."
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "klarte ikke finne fillistefila for pakken «%.250s»"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» mangler avsluttende linjeskift"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "filliste for pakken «%.250s»"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» mangler avsluttende linjeskift"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneholder et tomt filnavn"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "feil ved lukking av fillistefila for pakken «%.250s»"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Leser database ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, c-format
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "%d fil eller kataloger er for øyeblikket installert.)\n"
+msgstr[1] "%d filer og kataloger er for øyeblikket installerte.)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "ikke installert"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "ikke installert, men oppsettet ligger inne"
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "ødelagt på grunn av mislykket fjerning eller installasjon"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "pakket ut, men ikke satt opp"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "ødelagt på grunn av etterinstallasjonsfeil"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr "venter på utløserbehandling fra annen pakke"
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr "utløst"
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "installert"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "feil: PATH er ikke satt."
+
+#: src/help.c:135
+#, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "«%s» ikke funnet i PATH eller ikke kjørbar."
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "«%s» ikke funnet i PATH eller ikke kjørbar."
+msgstr[1] "«%s» ikke funnet i PATH eller ikke kjørbar."
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+#| msgid_plural ""
+#| "%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"%d forventet program ble ikke funnet i PATH eller ikke kjørbart.\n"
+"NB: For root bør PATH inneholde /usr/local/sbin, /usr/sbin og /sbin."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "klarte ikke setenv for vedlikeholderskript"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke skifte filrot til «%.250s»"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "klarte ikke skifte katalog til «%.255s»"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke sette kjøretillatelse på «%.250s»"
+
+#: src/help.c:303
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "klarte ikke setenv for vedlikeholderskript"
+
+#: src/help.c:327
+#, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "installerte %s-skript"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "fant ikke %s «%.250s»"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "nytt %s-skript"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "gammelt %s-skript"
+
+#: src/help.c:444
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "fant ikke %s «%.250s»: %s"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - prøver i stedet et skript fra den nye pakken ...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "det finnes ingen skript i den nye versjonen av pakken - gir opp"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... det ser ut til at det gikk fint.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "klarte ikke sikkert fjerne «%.255s»"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke sjekke om «%.250s» finnes"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "klarte ikke lese infokatalogen"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "feil ved åpning av %.250s"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "klarte ikke å skrive fila «%s»"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "oppsettsfila «%.250s» finnes ikke i pakken"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "feil ved skriving av «%s»"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Debian «%s» brukergrensesnitt for pakkehåndtering versjon %s.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kommandoer:\n"
+" -i|--install <.deb filnavn> ... | -R|--recursive <katalog> ...\n"
+" --unpack <.deb filnavn> ... | -R|--recursive <katalog> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb filnavn> ... | -R|--recursive <katalog> ...\n"
+" --configure <pakke> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <pakke> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <pakke> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <pakke> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<mønster> ...] send liste over valgene til standard-ut.\n"
+" --set-selections oppgi pakkevalgene fra standard-inn.\n"
+" --clear-selections fjern alle valgte ikke-essensielle "
+"pakker.\n"
+" --update-avail <Packages-file> bytt ut informasjon om tilgjengelige "
+"pakker.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> flett med informasjon fra fil.\n"
+" --clear-avail slett eksisterende info om tilgjengelige "
+"pakker.\n"
+" --forget-old-unavail glem utilgjengelige, ikke installerte "
+"pakker.\n"
+" -s|--status <pakke> ... vis detaljer om pakkestatus.\n"
+" -p|--print-avail <pakke> ... vis tilgjengelig versjoner.\n"
+" -L|--listfiles <pakke> ... vis de filene som kommer fra pakke(r).\n"
+" -l|--list [<mønster> ...] vis oversiktlig pakkeliste.\n"
+" -S|--search <mønster> ... finn pakke/pakker som inneholder file"
+"(r).\n"
+" -C|--audit sjekk for ødelagte pakke(r).\n"
+" --print-architecture vis målarkitektur.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> sammenlikne versjonsnummer, se nedenfor.\n"
+" --force-help vis hjelp om tvinging.\n"
+" -Dh|--debug=help vis hjelp om avlusing.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help Viser denne hjelpmeldingen.\n"
+" --version Viser versjonsnummeret.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bruk dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile på arkiver (skriv %s --help).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"For intern bruk: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Valg:\n"
+" --admindir=<mappe> Bruk <mappe> i stedet for %s.\n"
+" --root=<mappe> Installer på alternativt system med en annen "
+"filrot.\n"
+" --instdir=<mappe> Skift installasjonsrot uten å skifte "
+"administrasjonsmappe.\n"
+" --path-exclude=<mønster> Ikke installer til stier som samsvarer med "
+"skallmønster.\n"
+" --path-include=<mønster> Inkluder et mønster etter en tidligere "
+"ekskludering.\n"
+" -O|--selected-only Hopp over pakker som ikke er valgt for "
+"installasjon/oppgradering.\n"
+" -E|--skip-same-version Hopp over pakker der den samme versjonen er "
+"installert fra før.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Hopp over pakker med lavere versjonsnummer enn "
+"den installerte.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Installer selv om det kommer til å ødelegge "
+"andre pakker.\n"
+" --[no-]triggers Hopp over eller tving etterfølgende "
+"utløserbehandling.\n"
+" --no-debsig Ikke prøv å bekrefte pakkesignaturer.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Vis bare det som kommer til å skje - uten å "
+"gjøre det.\n"
+" -D|--debug=<oktal> Slå på avlusing - se -Dhelp eller --debug=help\n"
+" --status-fd <n> Send statusendringsoppdateringer til "
+"fildeskriptor <n>.\n"
+" --log=<filnavn> Logg statusendringer og handlinger til "
+"<filnavn>.\n"
+" --ignore-depends=<pakke>,... Ignorer pakkekrav med pakken <pakke>.\n"
+" --force-... Tving gjennom operasjon (se --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-... Stopp når problem oppstår.\n"
+" --abort-after <n> Avbryt etter <n> feil.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sammenlikningsoperatorer til --compare-versions er:\n"
+" lt le eq ne ge gt (se på «ingen versjon» som eldre enn andre "
+"versjoner);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (se på «ingen versjon» som nyere enn andre "
+"versjoner);\n"
+" < << <= = >= >> > (bare for kompatibilitet med syntaksen i "
+"kontrollfila).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+"Bruk «dselect» eller «aptitude» for en brukervennlig pakkehåndtering.\n"
+
+#: src/main.c:176
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"Skriv «dpkg --help» for hjelp om installasjon og avinstallasjon av pakker "
+"[*];\n"
+"Bruk «dselect» eller «aptitude» for brukervennlig pakkehåndtering;\n"
+"Skriv «dpkg -Dhelp» for en liste over avlusingsfunksjonene til dpkg;\n"
+"Skriv «dpkg --force-help» for info om hvordan operasjoner kan tvinges "
+"gjennom;\n"
+"Skriv «dpkg-deb --help» for hjelp om endring av *.deb-filer;\n"
+"\n"
+"Valg markert med [*] gir mye tekst - bruk «less» eller «more» for å lese "
+"informasjonen!"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "kravproblem - fjerner ikke"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "kravproblem - fjerner ikke"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "klarte ikke setenv for vedlikeholderskript"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "lesefeil i oppsettsfila «%.255s»"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "-- debug krever en oktal parameter"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr "tomt pakkenavn i den kommadelte lista til --ignore-depends «%.250s»"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr ""
+"--ignore-depends krever et gyldig pakkenavn. «%.250s» er ikke gyldig; %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "ugyldig heltall for --%s: «%.250s»"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr "feil ved kjøring av hook «%s», avslutningskode %d"
+
+#: src/main.c:475
+#, fuzzy
+#| msgid "status"
+msgid "status logger"
+msgstr "status"
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s tar ingen parametre"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr "klarte ikke fjerne fila «%.250s»"
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "ukjent tvangs-/avvisningsvalg «%.*s»"
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "foreldet tvang/nekt alternativ «%s»\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--contents tar akkurat én parameter"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "klarte ikke åpne «%i» for strøm"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "uventet slutt på fil før slutten av linje %d"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "trenger et handlingsvalg"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"du må gi selve navnet på pakkene, ikke navnene på filene som pakkene ligger i"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending tar ingen parametre som ikke er valg"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s trenger minst ett pakkenavn som parameter"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "Pakken %s er nevnt flere ganger, behandler bare én gang.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"Flere kopier av pakken %s er pakket ut i denne\n"
+" omgangen. Setter bare opp én gang.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"pakken %.250s er ikke klar for utløserbehandling\n"
+" (nåværende status «%.250s» med ingen utestående utløsere)"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " Pakke %s som gir %s skal fjernes.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " Pakke %s skal fjernes.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " Versjon av %s på systemet er %s.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Pakke %s som gir %s venter på utløserbehandling.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Pakke %s venter på utløserbehandling.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: setter også opp «%s» (krevet av «%s»)\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Pakke %s som gir %s er ikke satt opp enda.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Pakke %s er ikke satt opp enda.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr "Pakken %s som gir %s er ikke installert.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr "Pakken %s er ikke installert.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %s (%s) ødelegger %s og er %s.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr " %s (%s) tilbyr %s.\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " Versjonen av %s som skal settes opp er %s.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " krever "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr ". Men:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "klarte ikke sikre at «%.250s» ikke finnes"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "pakkefil satt sammen igjen"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Godkjenner %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "Verifisering av pakka %s mislyktes!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"Verifisering av pakka %s mislyktes,\n"
+"men installerer likevel siden du ønsker det.\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "godkjent\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "klarte ikke opprette midlertidig mappe"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "pakke %s har for mange konflikt/erstatt-par"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke slette kontrollinformasjonsfila «%.250s»"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"den gamle versjonen av pakken har et altfor langt filnavn som startar på "
+"«%.250s»"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke fjerne den foreldede informasjonsfila «%.250s»"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke installere den (visstnok) nye informasjonsfila «%.250s»"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "klarte ikke åpne den midlertidige kontrollkatalogen"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"pakken inneholder et altfor langt informasjonsfilnavn (starter med «%.50s»)"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "pakkekontrollinformasjonen inneholder katalogen «%.250s»"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "pakkekontrollinformasjon, rmdir av «%.250s» sa ikke «ingen katalog»"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "pakken %s inneholder en liste som informasjonsfil"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke installere ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Legg merke til at %s er forsvunnet, og fullstendig erstattet.)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "får ikke tilgang til arkivet"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "kontrollinformasjonslengde"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Tatt vare på informasjon om %s fra %s.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "pakkearkitekturen (%s) passer ikke til systemet (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: Vedrørende %s som inneholder %s, problem med førkrav:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problem med førkrav - installerer ikke %.250s"
+
+#: src/processarc.c:583
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "ignorerer problem med førkrav."
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Gjør klar til å bytte ut %s %s (ved bruk av %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Pakker ut %s (fra %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "navnet på oppsettsfila (starter med «%.250s») er for langt (>%d tegn)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "lesefeil i %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "feil ved lukking av %.250s"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Fjerner oppsettet av %s, slik at %s kan fjernes ...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Fjerner oppsettet av %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Pakker ut erstatningen %.250s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "dpkg-deb feltuttrekking"
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "feil ved lesing av tar-utdata fra dpkg-deb"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "ødelagt filsystem-tarfil - ødelagt pakkearkiv"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: Fjern eventuelle avsluttande nuller"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "fant ikke den gamle fila «%.250s» så den slettes ikke: %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "klarte ikke slette den gamle mappa «%.250s»: %s"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "den gamle oppsettsfila «%.250s» var en tom mappe (og er nå slettet)"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "fant ikke annen ny fil «%.250s»"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"den gamle fila «%.250s» er den samme som flere nye filer! (Både «%.250s» og "
+"«%.250s».)"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "klarte ikke sikkert fjerne den gamle fila «%.250s»: %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Ønsket=Ukjent/Installer/Fjern/Rens ut/Hold tilbake\n"
+"| Status=Ikke/Inst/Oppsettsfiler/Ikke pakket ut/HalvT-satt-opp/Halvt-inst/Ut-"
+"ventende\n"
+"|/ Feil?=(ingen)/Må inst. på nytt (Status,Feil: versalar=dumt)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Versjon"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "Fant ingen pakker som passer til «%s».\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "omdirigert av %s fra: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "omdirigert av %s til: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "lokal omdirigering fra: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "lokalt omdirigert til: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr "--search krever minst ett filnavnsmønster som parameter"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "Fant ingen pakker som passer til «%s».\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr ""
+"Pakken «%s» er ikke installert og det finnes ingen informasjon om den.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "Pakken «%s» er ikke tilgjengelig.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "Pakken «%s» er ikke installert.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "Pakken «%s» inneholder ingen filer (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "lokalt omdirigert: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "pakke omdirigerer andre til: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "omdirigert av %s til:%s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"Bruk dpkg --info (= dpkg-deb --info) for å undersøke arkivfiler,\n"
+"og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) for å vise innholdet i dem.\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--%s tar høyst to parametre"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr "kontrollfila inneholder %c"
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "Debian %s pakkehåndteringsprogram spørreverktøy versjon %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+#| " Print path for package control file.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kommandoer:\n"
+" -s|--status <pakkenavn> ... viser pakkestatusdetaljer\n"
+" -p|--print-avail <pakkenavn> ... viser detaljer om tilgjengelig versjon\n"
+" -L|--listfiles <pakkenavn> ... viser filer som er eid av pakke/pakker\n"
+" -l|--list [<mønster> ...] viser kort pakkeoversikt\n"
+" -W|--show <mønster> ... viser opplysninger om pakke/pakker\n"
+" -S|--search <mønster> ... finn pakker som eier fil(er)\n"
+" -c|--control-path <pakke> [<fil>] skriv ut stien for pakkekontrollfila.\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Alternativ:\n"
+" --admindir=<katalog> Bruk <katalog> istedenfor %s\n"
+" -f|--showformat=<format> Bruk alternativt format for --show\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"Formatsyntaks:\n"
+" Et format er den strengen som blir brukt for å vise en pakke. Formatet\n"
+" kan inneholde de vanlige escape-sekvensene \\n (linjeskift), \\r "
+"(vognretur)\n"
+" eller \\\\ (ren omvendt skråstrek). Pakkeopplysninger kan tas med ved\n"
+" å sette inn variabelreferanser til pakkefelt med syntaksen\n"
+" ${var[;bredde]}. Feltene vil være høyrejusterte, med mindre bredden er \n"
+"negativ. I så fall vil de være venstrejusterte.\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr "Bruk --help for hjelp om pakkespørring."
+
+#: src/remove.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr "ignorerer ønsket om å fjerne %.250s som ikke er installert."
+
+#: src/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"ignorerer ønsket om å fjerne %.250s siden bare\n"
+" oppsettsfilene finnes på systemet. Bruk --purge for å fjerne disse også."
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "Dette er en nødvendig pakke - den bør ikke fjernes."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: Kravproblem hindrer fjerning av %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "kravproblem - fjerner ikke"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Kravproblem, men fjerner likevel siden du ønsker det:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"Pakken er i en veldig dårlig, inkonsistent tilstand. Du bør\n"
+"installere pakken på nytt før du prøver å fjerne den."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "Ville fjerne eller rense ut %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "Fjerner %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"ved fjerning av %.250s kunne ikke mappa «%.250s» fjernes: %s - kan mappa "
+"være et monteringspunkt?"
+
+#: src/remove.c:341
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "klarte ikke sikkert fjerne «%.250s»"
+
+#: src/remove.c:413
+#, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"ved fjerning av %.250s var ikke mappa «%.250s» tom. Den ble derfor ikke "
+"fjernet."
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "klarte ikke fjerne «%.250s»"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "Renser ut oppsettsfiler for %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "klarte ikke fjerne den gamle oppsettsfila «%.250s» (= «%.250s»)"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr "klarte ikke lese oppsettsfilkatalogen «%.250s» (fra «%.250s»)"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+"klarte ikke fjerne den gamle sikringskopien av oppsettsfila «%.250s» (fra "
+"«%.250s»)"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "klarte ikke fjerne gammel filliste"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "klarte ikke fjerne gammelt etterfjerningsskript"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "uventet slutt på fil i pakkenavnet på linje %d"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "uventet slutt på linje i pakkenavnet på linje %d"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "uventet slutt på fil etter pakkenavnet på linje %d"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "uventet slutt på linje etter pakkenavnet på linje %d"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "uventet data etter pakke og valg på linje %d"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "ugyldig pakkenavn på linje %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "ugyldig pakkenavn på linje %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "ukjent ønsket-status på linje %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "lesefeil fra standard-inn"
+
+#: src/statcmd.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr "Bruk --help for hjelp om pakkespørring."
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kommander:\n"
+" --add <eier> <gruppe> <modus> <fil>\n"
+" legg til ny oppføring i databasen.\n"
+" --remove <fil> fjern fil fra databasen.\n"
+" --list [<glob-mønster>] list nåværende overstyringer i databasen.\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Valg:\n"
+" --admindir <mappe> sett mappa med statoverride-filen.\n"
+" --update oppdater filrettigheter umiddelbart.\n"
+" --force tving en handling selvom kontrollsjekk feiler.\n"
+" --quiet stillekjøring, minimal utskrift.\n"
+" --help vis denne hjelpmeldingen.\n"
+" --version vis versjonen.\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "fjerner avsluttende /"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--add krever fire parametre"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"En tilsidesettelse for «%s» finnes allerede, men --force oppgitt så det vil "
+"bli ignorert."
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "En tilsidesettelse for «%s» eksisterer allerede, avbryter."
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "--update oppgitt men %s eksisterer ikke"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "Ingen tilsidesettelse tilstede."
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "--update er meningsløs for --remove"
+
+#: src/statdb.c:59
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "syntaksfeil: ugyldig uid i statoverride-fil"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr "syntaksfeil: ukjent bruker «%s» i statoverride-fil"
+
+#: src/statdb.c:83
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "syntaksfeil: ugyldig gid i statoverride-fil"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "syntaksfeil: ukjent gruppe «%s» i statoverride-fil"
+
+#: src/statdb.c:104
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "syntaksfeil: ugyldig modues i statoverride-fil"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "klarte ikke åpne «statoverride»-fila"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "klarte ikke utføre «fstat» på «statoverride»-fila"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "klarte ikke utføre «fstat» på den forrige «statoverride»-fila"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»"
+
+#: src/statdb.c:169
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "statoverride-fila mangler et avsluttende linjeskift"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "«statoverride»-fila inneholder en tom linje"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "syntaksfeil i statoverrid-fila"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "uventet slutt på linje i statoverride-fila"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "flere statustilsidesettelser tilstede for fila «%.250s»"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "Skriv «dpkg-trigger --help» for hjelp om dette programmet."
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Debian %s pakkeutløserprogram versjon %s.\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bruk: %s [<alternativ> ... ] <utløsernavn>\n"
+" %s [<alternativ> ... ] <kommando>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kommandoer:\n"
+" --check-supported Undersøk om den kjørende dpkg støtter "
+"utløsere.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Valg:\n"
+" --admindir=<directory> Bruk <mappe> istedenfor %s.\n"
+" --by-package=<package> Overstyr utløserventer (normalt satt av "
+"dpkg).\n"
+" --no-await Ingen pakke trenger å vente på "
+"behandlingen.\n"
+" --no-act Bare test - ikke faktisk endre noe.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
+#| "package option)"
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+"dpkg-trigger må bli kalt fra et vedlikeholderskript (eller med et --by-"
+"package valg)"
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr "%s: Mappe for utløserdata ikke enda opprettet\n"
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr "%s: det finnes enda ikke utløseroppføringer\n"
+
+#: src/trigcmd.c:236
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "tar bare en parameter, utløsernavnet"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "dpkg-trigger: ugyldig ventende pakkenavn «%.255s»: %.250s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "ugyldig utløsernavn «%.255s»: %.250s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+"%s: sirkel funnet under behandling av utløsere:\n"
+" kjede av pakker med utløsere som er eller kan være ansvarlige:\n"
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" pakkers utestående utløsere som er eller kan være uløselige:\n"
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr "utløsere i løkke, forlatt"
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "Behandler utløsere for %s ...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s trenger akkurat én «Packages»-fil som parameter"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+"klarte ikke få tilgang til dpkg-statusområdet for rå "
+"tilgjengelighetsoppdatering"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"rå tilgjengelighetsoppdatering krever skrivetilgang til dpkg-statusområdet"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Bytter ut informasjon om tilgjengelige pakker, ved hjelp av %s.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Oppdaterer opplysninger om tilgjengelige pakker, ved hjelp av %s.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, c-format
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "Informasjon om %d pakke ble oppdatert.\n"
+msgstr[1] "Informasjon om %d pakker ble oppdatert.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr "foreldet «--%s» valg, utilgjengelige pakker ryddes automatisk opp."
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "filnavn «%.50s...» er for langt"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "klarte ikke finne filnavnet «%.250s»"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "klarte ikke finne kontrollmappa"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "kontrollmappa er ikke ei mappe"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr "kontrollkatalogen har feil rettighet %03lo (må være >=0755 og <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr ""
+"vedlikeholderskriptet «%.50s» er verken en ren fil eller en symbolsk lenke"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"vedlikeholderskriptet «%.50s» har feil rettighet %03lo (må være >=0555 og "
+"<=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "finner ikke vedlikeholderskriptet «%.50s»"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "feil ved åpning av «conffiles»-fila"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "tom streng fra «fgets» ved lesing av oppsettsfiler"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"navnet på oppsettsfila «%.50s...» er for langt eller mangler linjeskift til "
+"slutt"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "navnet på oppsettsfila «%s» inneholder avsluttende blanke tegn"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "oppsettsfila «%.250s» finnes ikke i pakken"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "finner ikke oppsettsfila «%.250s»"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "oppsettsfila «%s» er ikke en vanlig fil"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "navnet på oppsettsfila %s er duplisert"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "feil ved lesing av «conffiles»-fila"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr "pakkenavnet har tegn som verken er små bokstaver, tall eller «-+.»"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "«%s» inneholder brukerdefinert prioritetsverdi «%s»"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "«%s» inneholder brukerdefinert felt «%s»"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "ignorerer %d advarsel om kontrollfilen(e)\n"
+msgstr[1] "ignorerer %d advarsler om kontrollfilen(e)\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s krever en <katalog>-parameter"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke sjekke om arkivet «%.250s» fins"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr "målet er en katalog - kan ikke hoppe over kontrollfilsjekk"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr "sjekker ikke inneholdet i kontrollområdet."
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: Bygger en ukjent pakke i «%s».\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: Bygger pakken «%s» i «%s».\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "klarte ikke opprette midlertidig fil (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "kontrollområde"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "klarte ikke fjerne lenke til midlertidig fil (data), %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "klarte ikke hoppe tilbake i midlertidig fil (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "klarte ikke finne (fstat) ar-medlemsfil (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "feil ved skriving av «%s»"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "mellom medlemmer"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "klarte ikke skrive filnavn til tar-rør (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr "<komprimer> fra tar -cf"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "uventet slutt på fil i %s i %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "feil ved lesing av %s fra fil %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "klarte ikke lese arkivet «%.255s»"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "klarte ikke kjøre «fstat» på arkivet"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "arkivet mangler punktum i versjonsnummeret"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "arkivet mangler linjeskift i hovudet"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "fila «%.250s» er ødelagt - ugyldig delnummer"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr "fila «%.250s» er ikke et binært Debian-arkiv (prøv dpkg-split?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "arkivet mangler punktum i versjonsnummeret"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "arkivet mangler linjeskift i hovudet"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "arkivet mangler punktum i versjonsnummeret"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr "skjønner ikke arkivversjonen %.250s. Du trenger en nyere dpkg-deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "hoppet over medlemsdata fra %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr ""
+"fila «%.250s» inneholder et datamedlem %.*s som jeg ikke skjønner. Gir opp"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "fila «%.250s» inneholder to kontrollmedlemmer. Gir opp"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" ny Debian-pakke, versjon %s.\n"
+" størrelse %ld byte: kontrollarkiv = %zi byte.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "arkivet har en misformatert kontrollengde «%s»"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "hoppet over medlemsdata fra %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" gammel Debian-pakke, versjon %s.\n"
+" størrelse %ld byte: kontrollarkiv = %zi, hovedarkiv = %ld.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: Det ser ut til at fila er et arkiv som har blitt\n"
+"dpkg-deb: ødelagt fordi det er lastet ned i ASCII-modus.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "«%.255s» er ikke et arkiv i Debian-format"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "klarte ikke skrive til røret i «copy»"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "klarte ikke lukke røret i «copy»"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "klarte ikke skifte til katalog"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "klarte ikke opprette katalog"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "klarte ikke skifte til katalogen etter å ha opprettet den"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+msgid "<decompress>"
+msgstr "<dekomprimer>"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+msgid "paste"
+msgstr "lim inn"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s krever et .deb-filnavn som parameter"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s krever en målkatalog.\n"
+"Kanskje du mente å bruke «dpkg --install»?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s tar høyst to parametre (.deb og katalog)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s tar bare én parameter (.deb-filnavn)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "klarte ikke skifte til katalogen «/» for å rydde opp"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "fant ikke fil «%s»"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: «%.255s» inneholder ikke kontrollkomponenten «%.255s»\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr "åpning av komponenten «%.255s» (i %.255s) mislyktes på en uventet måte"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "%d etterspurt kontrollkomponent mangler"
+msgstr[1] "%d etterspurte kontrollkomponenter mangler"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "klarte ikke skanne katalogen «%.255s»"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "fant ikke «%.255s» (i «%.255s»)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "klarte ikke åpne «%.255s» (i «%.255s»)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "klarte ikke lese «%.255s» (i «%.255s»)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld byte, %5d linjer %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " ikke en vanlig fil %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(ingen «control»-fil i kontrollarkivet)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "klarte ikke åpne komponenten «control»"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "feil ved lesing av komponenten «control»"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "klarte ikke lukke «%s» komponent"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Feil i format"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "Debian «%s» pakkearkiv-bakgrunnsmotor versjon %s.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kommando:\n"
+" -b|--build <katalog> [<deb>] Bygg et arkiv.\n"
+" -c|--contents <deb> Vis innhold.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfil>...] Informasjon til standard-ut.\n"
+" -W|--show <deb> Vis opplysninger om pakke.\n"
+" -f|--field <deb> [<cfelt>...] Vis felt til standard-ut.\n"
+" -e|--control <deb> [<katalog>] Hent ut kontrollopplysninger.\n"
+" -x|--extract <deb> <katalog> Hent ut filer.\n"
+" -X|--vextract <deb> <katalog> Hent ut og vis filer.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Utdata til tar-fil.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> er filnavnet på et arkiv i Debian-format.\n"
+"<cfil> er navnet på en administrativ filkomponent.\n"
+"<cfelt> er navnet på et felt i 'control'-fila.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Valg:\n"
+" --showformat=<format> Bruk alternativt format til --show.\n"
+" -D Vis avlusingsdata.\n"
+" --old, --new Velg arkivformat.\n"
+" --nocheck Ikke sjekk kontrollfil (bygg ugyldig pakke).\n"
+" -z# Setter komprimeringsnivå ved bygging.\n"
+" -Z<type> Setter komprimeringstypen som skal brukes ved "
+"bygging.\n"
+" Tillatte typer: gzip, xz, bzip2, lzma, ingen.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bruk «dpkg» til å installere og fjerne pakker fra systemet, eller\n"
+"«dselect» eller «aptitude» for brukervennlig pakkehåndtering. Pakker\n"
+"som er pakket ut med «dpkg-deb --extract» vil ikke bli installert riktig.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"Skriv «dpkg-deb --help» for hjelp med endring av *.deb-filer.\n"
+"Skriv «dpkg --help» for hjelp med å installere og avinstallere pakker."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "ugyldig heltall for -%c: «%.250s»"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "ugyldig komprimeringsnivå for -%c: %ld'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "ukjent koprimeringstype «%s»!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "ugyldig komprimeringsnivå for -%c: %ld'"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "fila «%.250s» er ødelagt - ugyldig siffer (kode %d) i %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "fila «%.250s» er ødelagt - %.250s mangler"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr "fila «%.250s» er ødelagt - mangler linjeskift etter %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "feil ved lesing av %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+"fila «%.250s» er ødelagt - ugyldig magisk nummer sist i det første hodet"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr "fila «%.250s» er ødelagt - ugyldig fylltegn (kode %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "fila «%.250s» er ødelagt - nuller i informasjonsdelen"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+msgid "format version number"
+msgstr "formatversjonsnummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s er installert, men versjonen er %.250s.\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"fila «%.250s» har formatversjon «%.250s» - du trenger en nyere dpkg-split"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr "pakkenavn"
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+msgid "package version number"
+msgstr "pakkeversjonsnummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr "Package-fil MD5-kontrollsum"
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "fila «%.250s» er ødelagt - ugyldig MD5-kontrollsum «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "part offset"
+msgid "archive part offset"
+msgstr "delforskyvning"
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "part numbers"
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "delnummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr "fila «%.250s» er ødelagt - ingen skråstrek mellom delnumrene"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "number of parts"
+msgid "number of archive parts"
+msgstr "antall deler"
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of parts"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "fila «%.250s» er ødelagt - ugyldig antall deler"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+#| msgid "parts number"
+msgid "archive parts number"
+msgstr "delnummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "fila «%.250s» er ødelagt - ugyldig delnummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "package name"
+msgid "package architecture"
+msgstr "pakkenavn"
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+"fila «%.250s» er ødelagt - ugyldig magisk nummer til slutt i det andre "
+"hovudet"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr "fila «%.250s» er ødelagt - det andre medlemmet er ikke et datamedlem"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+"fila «%.250s» er ødelagt - feil antall deler i forhold til opplysningane"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr "fila «%.250s» er ødelagt - feil størrelse i forhold til opplysning ene"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke kjøre «fstat» på delfila «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "fila «%.250s» er ødelagt - for kort"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke åpne arkivdelfila «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "fila «%.250s» er ikke en arkivdel"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" Delformatversjon: %s\n"
+" Del i pakke: %s\n"
+" ... versjon: %s\n"
+" ... MD5-kontrollsum: %s\n"
+" ... lengde: %lu byte\n"
+" ... del for hver: %lu byte\n"
+" Delnummer: %d/%d\n"
+" Del-lengde: %zi byte\n"
+" Delforskyving: %lu byte\n"
+" Delfilstørrelse (brukt del): %lubyte\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ukjent>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--%s tar en eller flere delfilparametre"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "fila «%s» er ingen arkivdel\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] "Setter sammen pakken %s fra %d del:"
+msgstr[1] "Setter sammen pakken %s fra %d deler:"
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke åpne utfila «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke (gjen)åpne inndelfila «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "Hopper over den fravalgte pakken %s.\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "split package part"
+msgstr "Setter sammen pakken %s fra %d del:"
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "ferdig\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "filene «%.250s» og «%.250s» hører ikke til den samme fila"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr "det finnes flere versjoner av delen %d - iallfall «%.250s» og «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "delen %d mangler"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "Debian «%s» pakkeverktøy for å dele opp/slå sammen; versjon %s.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kommandoer:\n"
+" -s|--split <fil> [<prefiks>] Del opp et arkiv.\n"
+" -j|--join <del> <del> ... Føy sammen deler.\n"
+" -I|--info <del> ... Vis info om en del.\n"
+" -a|--auto -o <alt sammen> <del> Automatisk samla opp deler.\n"
+" -l|--listq List opp deler som ikke passer.\n"
+" -d|--discard [<filnavn> ...] Vrak deler som ikke passer.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Valg:\n"
+" --depotdir <katalog> bruk <katalog> i steden for %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <størrelse> i Kb, for -s (standard er 450).\n"
+" -o|--output <fil> for -j (standard er <pakke>-<versjon>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet vær stille når -a ikke er en del.\n"
+" --msdos lag 8.3-filnavn.\n"
+"\n"
+"Avslutningstatus: 0 = OK; 1 = -a er ikke en del; 2 = problem!\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "Skriv «dpkg-split --help» for hjelp."
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "uventet slutt på fil i %.250s"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "delen er altfor stor eller størrelsen er ikke positiv"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr "delstørrelsen må være minst %d KiB (for at hodet skal få plass)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke lese depotkatalogen «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto krever at du bruker alternativet --output"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--auto krev nøyaktig én delfilparameter"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke lese delfila «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "Fila «%.250s» er ikke en del av et oppdelt arkiv.\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke åpne delfila «%.250s» på nytt"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke åpne den nye depotfila «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr ""
+"klarte ikke endre navnet på den nye depotfila fra «%.250s» til «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "Del %d av pakken %s er lagret (ønsker ennå "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " og "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke slette den oppbrukte depotfila «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "Søplefiler som ligger igjen i depotkatalogen:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "fant ikke «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu byte)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (ikke en vanlig fil)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "Pakker som ikke er satt sammen igjen:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr " Pakke %s: del(er)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "delfila «%.250s» er ikke ei vanleg fil"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(i alt %lu byte)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke slette «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "Slettet %s.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package field value extraction"
+msgstr "dpkg-deb feltuttrekking"
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke åpne kildefila «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "klarte ikke kjøre «fstat» på kildefila"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "kildefila «%.250s» er ikke en vanlig fil"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] "Setter sammen pakken %s fra %d del:"
+msgstr[1] "Setter sammen pakken %s fra %d deler:"
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split krever et kildefilnavn som parameter"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr "--split tar høyst ett kildefilnavn og målprefiks"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+#| " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+#| " add a group of alternatives to the system.\n"
+#| " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group "
+#| "alternative.\n"
+#| " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+#| "system.\n"
+#| " --auto <name> switch the master link <name> to automatic "
+#| "mode.\n"
+#| " --display <name> display information about the <name> group.\n"
+#| " --query <name> machine parseable version of --display "
+#| "<name>.\n"
+#| " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+#| " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+#| "the\n"
+#| " user to select which one to use.\n"
+#| " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+#| " --all call --config on all alternatives.\n"
+#| "\n"
+#| "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+#| "<name> is the master name for this link group.\n"
+#| " (e.g. pager)\n"
+#| "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/less)\n"
+#| "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher "
+#| "priority in\n"
+#| " automatic mode.\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+#| " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+#| " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+#| "configured\n"
+#| " in automatic mode (relevant for --config "
+#| "only)\n"
+#| " --verbose verbose operation, more output.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bruk: %s [<valg> ...] <kommand>\n"
+"\n"
+"Kommander:\n"
+" --install <lenke> <navn> <sti> <prioritet>\n"
+" [--slave <lenke> <navn> <sti>] ...\n"
+" legg til en gruppe av alternativer til systemet.\n"
+" --remove <navn> <sti> fjern <sti> fra gruppealternativet <navn>.\n"
+" --remove-all <navn> fjern <navn> gruppe fra alternativ systemet.\n"
+" --auto <navn> bytt hovedlenka <navn> til automatisk modus.\n"
+" --display <navn> vis informasjon om gruppa <navn>.\n"
+" --query <navn> maskintolkbar versjon av --display <navn>.\n"
+" --list <navn> vis alle mål for gruppa <navn>.\n"
+" --config <navn> vis alternativer for gruppa <navn> og be\n"
+" brukeren velge hvilken som skal brukes.\n"
+" --set <navn> <sti> sett <sti> som alternativ for <navn>.\n"
+" --all kall --config på alle alternativer.\n"
+"\n"
+"<lenke> er den symbolske lenka som peker til %s/<navn>.\n"
+" (f.eks. /usr/bin/pager)\n"
+"<navn> er hovednavnet for denne lenkegruppa.\n"
+" (f.eks. pager)\n"
+"<sti> er plasseringen av en av de alternative målfilene.\n"
+" (f.eks. /usr/bin/less)\n"
+"<prioritet> er et heltall; valg med høyere nummer har høyere prioritet i\n"
+" automatisk modus.\n"
+"\n"
+"Valg:\n"
+" --altdir <mappe> endre mappa for alternativer.\n"
+" --admindir <mappe> endre den administrative mappa.\n"
+" --skip-auto hopp over spørsmål om alternativ som er korrekt "
+"satt opp\n"
+" i automatsik modus (relevant kun for --config)\n"
+" --verbose verbal operasjon, mye utskrift.\n"
+" --quiet stille operasjon, minimalt med utskrift.\n"
+" --help vis denne hjelpmeldingen.\n"
+" --version vis versjonen.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Valg:\n"
+" --admindir <mappe> sett mappa med statoverride-filen.\n"
+" --update oppdater filrettigheter umiddelbart.\n"
+" --force tving en handling selvom kontrollsjekk feiler.\n"
+" --quiet stillekjøring, minimal utskrift.\n"
+" --help vis denne hjelpmeldingen.\n"
+" --version vis versjonen.\n"
+"\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr "feil"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "advarsel"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "nytildeling mislyktes (%zu byte)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "to kommandoer oppgitt: --%s og --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot append to %s: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "klarte ikke legge til i %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "klarte ikke fjerne %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "uventet slutt på fil under lesing av %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "under lesing av %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "linje ikke avsluttet under lesing av %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "%s korrupt: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr "linjeskift forbudt i update-alternatives filer (%s)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr "slavenavn"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "duplikat slave %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr "slavelenke"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "slave-lenke samme som hovedlenke %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "duplikat slavelenke %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr "hovedfil"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "duplisert sti %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"alernativ %s (del av lenkegruppa %s) eksisterer ikke. Fjernes fra listen "
+"over alternativ."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr "prioritet"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr "slavefil"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "prioritet for %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr "status"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr "ugyldig status"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr "hovedlenke"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "kasserer foreldet slavelenke %s (%s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "klarte ikke tømme fila «%s»"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr "auto modus"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr "manuell modus"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " lenke peker for øyeblikket til %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr " lenke er borte for øyeblikket "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - prioritet %d"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " slave %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "Nåværende «beste» versjon er «%s»."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "Ingen versjoner tilgjengelig."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] "Det er %d valg for alternativet %s (som tilbyr %s)."
+msgstr[1] "Det er %d valg for alternativet %s (som tilbyr %s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+msgid "Selection"
+msgstr "Valg"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr "Sti"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+"Trykk Enter for å beholde det gjeldende valget[*] eller skriv et valgnummer:"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr "bytter ikke ut %s med en lenke."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr "kan ikke installere ukjent valg %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+"hopp over opprettelse av %s fordi tilhørende fil %s (i lenkegruppa %s) ikke "
+"eksisterer."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not replacing %s with a link."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr "bytter ikke ut %s med en lenke."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr "Kjør %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Alternative %s uendret fordi valg %s ikke er tilgjengelig."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Hopp over ukjent alternativ %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "linje for lang eller ikke avsluttet under lesing av %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Hoppet over ugyldig linje: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr "%s henger, den blir oppdatert med det beste valget."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+#| "updates only."
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s har blitt endret (manuelt eller av et skript). Bytter over til kun "
+"manuelle oppdateringer."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "setter opp automatisk valg av %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "endrer navn på %s lenke fra %s til %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "endrer navn på %s slavelenke fra %s til %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "bruker %s for å tilby %s (%s) in %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+"tvinger reinstallasjon av alternativ %s fordi lenkegruppa %s er ødelagt."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr "gjeldende alternativ %s er ukjent, bytter til %s for lenkegruppa %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "alternativt navn (%s) kan ikke inneholde «/» og mellomrom."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "alternativ lenke er ikke absolutt slik som den bør være: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "alternativ sti er ikke absolutt slik som den bør være: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "alternativ %s kan ikke være hoved: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "alternativ lenke %s er allerede kontrollert av %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "alternativ sti %s eksisterer ikke."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "alternativ %s kan ikke være slave av %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "alternativ %s kan ikke være hoved: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "alternativ lenke %s er allerede kontrollert av %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "ukjent parameter «%s»"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--install trenger <lenke> <navn> <sti> <prioritet>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr "<lenke> og <sti> kan ikke være like"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "prioritet må være et heltall"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s krever <navn> <sti>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s krever <navn>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "--slave bare tillatt med --install"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave trenger <lenke> <navn> <sti>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "navn %s er både primær og slave"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "lenke %s er både primær og slave"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s krever en <fil>-parameter"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "ukjent valg «%s»"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"trenger --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all eller --auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "ingen alternativ for %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<standard inndata>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "alternativ %s for %s er ikke registrert, settes ikke."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Det er ingen program som tilbyr %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Ingenting å sette opp."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr "Det er bare et alternativ i lenkegruppa %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "alternativ %s for %s er ikke registrert, fjernes ikke."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr "fjerner manuelt valgte alternativ - bytter %s til automatisk modus"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr "automatiske oppdateringer av %s er slått av, lar den være i fred."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+"for å gå tilbake til automatiske oppdateringer bruk «update-alternatives --"
+"auto %s»."
+
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "klarte ikke åpne «%s» for å skrive %s databasen"
+
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikke tømme %s database til «%.250s»"
+
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikke synkronisere (fsync) %s database til «%.250s»"
+
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "klarte ikke lukke «%.250s» etter skriving av %s database"
+
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "klarte ikke lenke «%.250s» til «%.250s» for sikkerhetskopiering av %s "
+#~ "database"
+
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr "klarte ikke installere «%.250s» som «%.250s» med %s database"
+
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "nytildeling mislyktes (%zu byte)"
+
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikke skrive den nye fila «%.250s» for utløserinteresser"
+
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikke tømme den nye fila «%.250s» for utløserinteresser"
+
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "klarte ikke synkronisere den nye fila «%.250s» for utløserinteresser"
+
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikke installere den nye fila «%.250s» for utløserinteresser"
+
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikke opprette den nye fila «%.250s» for utløserinteresser"
+
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikke lukke den nye fila «%.250s» for utløserinteresser"
+
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikke opprette den nye fila «%.250s» med filutløsere"
+
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikke skrive den nye fila «%.250s» med filutløsere"
+
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikke tømme den nye fila «%.250s» med filutløsere"
+
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikke synkronisere den nye fila «%.250s» med filutløsere"
+
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikke lukke den nye fila «%.250s» med filutløsere"
+
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikke installere den nye fila «%.250s» med filutløsere"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opphavsrett (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Opphavsrett (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Opphavsrett (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "klarte ikke opprette ned %s-fil"
+
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "feil ved opprettelse av ny diversions-old"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "klarte ikke lage oppdatert fillistefil for pakken %s"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "klarte ikke skrive til oppdatert fillistefil for pakken %s"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "klarte ikke tømme oppdatert fillistefil for pakken %s"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "klarte ikke synkronisere oppdatert fillistefil for pakken %s"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "klarte ikke lukke oppdatert fillistefil for pakken %s"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "klarte ikke installere oppdatert fillistefil for pakken %s"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd tar en parameter, ikke null"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd tar bare en parameter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opphavsrett (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Opphavsrett (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "klarte ikke åpne ny «statoverride»-fil"
+
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "feil ved sletting av statoverride-old"
+
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "feil ved opprettelse av statoverride-old"
+
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "feil ved installering av ny statoverride"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build tar høyst to parametre"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Opphavsrett (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opphavsrett (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Opphavsrett (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Opphavsrett (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "det er et hovedalternativ."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "det er en slave av %s"
+
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "fant ikke %s: %s"
+
+#~ msgid "readlink(%s) failed: %s"
+#~ msgstr "readlink(%s) feilet: %s"
+
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "klarte ikke skanne %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikke kjøre %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikke gjøre %s til en symbolsk lenke til %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikke installere %s som %s: %s"
+
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "feil ved skriving av %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikke lese %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikke lukke %s: %s"
+
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikke skrive %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to rename %s to %s: %s"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "klarte ikke endre navn på %s til %s: %s"
+
+#~ msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "minnetildeling mislyktes (%ld byte)"
+
+#~ msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "nytildeling mislyktes (%ld byte)"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "klarte ikke lukke mellomlager for «%.255s»"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "delfila «%.250s» slutter med bare søppel"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "størrelse %7d forekommer %5d ganger\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "ikke nok minne under feilhåndtering: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "klarte ikke låse opp dpkg-statusdatabasen"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "kopier informasjonsfila «%.255s»"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "tolkingsfeil"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "klarte ikke skrive tolkingsadvarsel"
+
+#~ msgid "unable to lock triggers area"
+#~ msgstr "klarte ikke låse utløserområder"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "klarte ikke kjøre %s (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "klarte ikke kjøre skall (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikke sjekke om «%.250s» finnes"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "klarte ikke kjøre «rm» for opprydding"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s avlusingsvalg, --debug=<oktal> eller -D<oktal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Verdi Ref. i kildetekst Beskrivelse\n"
+#~ " 1 general Generell framgangsinformasjon\n"
+#~ " 2 scripts Utføring og status for vedlikeholdsskript\n"
+#~ " 10 eachfile Melding for hver fil som blir behandlet\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Mye informasjon for hver fil som blir "
+#~ "behandlet\n"
+#~ " 20 conff Melding for hver oppsettsfil\n"
+#~ " 200 conffiledetail Mye informasjon for hver oppsettsfil\n"
+#~ " 40 depcon Pakkekrav og konflikter\n"
+#~ " 400 depcondetail Mye informasjon om pakkekrav og konflikter\n"
+#~ " 10000 triggers Utløseraktivering og -behandling\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Mye informasjon om utløsere\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Veldig mye informasjon om utløsere\n"
+#~ " 1000 veryverbose Veldig mye informasjon om f.eks. katalogen dpkg/"
+#~ "info\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Ufattelig mye informasjon\n"
+#~ "\n"
+#~ "Avlusingsvalgene kan kombineres med logisk eller.\n"
+#~ "Legg merke til at betydninger og verdier kan bli endret.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s valg for tvang - styrer håndteringen ved problemer:\n"
+#~ " advar, men fortsett: --force-<ting>,<ting>,...\n"
+#~ " stopp med feil: --refuse-<ting>,<ting>,... | --no-force-<ting>,...\n"
+#~ " Tving gjennom:\n"
+#~ " al l[!] Sett alle valg for tvang\n"
+#~ " downgrade [*] Bytt ut en pakke med en tidligere versjon\n"
+#~ " configure-any Sett opp alle pakker som kan hjelpe denne\n"
+#~ " hold HÃ¥ndter pakker selv om de er holdt tilbake\n"
+#~ " bad-path Stien (PATH) mangler viktige programmer, forvent "
+#~ "problemer\n"
+#~ " not-root Pråv å (av)installere ting uten å være root\n"
+#~ " overwrite Skriv over en fil fra en pakke med en annen\n"
+#~ " overwrite-diverted Skriv over en omdirigert fil med en som ikke er "
+#~ "omdirigert\n"
+#~ " bad-verify Installer pakke, selv om den ikke kan "
+#~ "godkjennes\n"
+#~ " depends-version [!] Gjør alle versjonskrav til advarsler\n"
+#~ " depends [!] Gjør alle pakkekrav til advarsler\n"
+#~ " confnew [!] Bruk alltid nye oppsettsfiler uten å spørre\n"
+#~ " confold [!] Bruk alltid gamle oppsettsfiler uten å spørre\n"
+#~ " confdef [!] Bruk standardinnstilling for nye oppsettsfiler\n"
+#~ " uten å spørre. Dersom det ikke finnes en\n"
+#~ " standardinnstilling, blir du spurt med mindre "
+#~ "du\n"
+#~ " i tillegg har valgt «confold» eller «confnew».\n"
+#~ " confmiss [!] Installer alltid oppsettsfiler som mangler\n"
+#~ " confask [!] Tilby å bytte ut oppsettsfiler med ingen nye "
+#~ "versjoner.\n"
+#~ " breaks [!] Installer selv om det vil ødelegge en annen "
+#~ "pakke\n"
+#~ " conflicts [!] Tillat installasjon av pakker som er i konflikt\n"
+#~ " architecture [!] Håndter også pakker med feil arkitektur\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Skriv over kataloger fra en pakke med filer fra "
+#~ "en annen\n"
+#~ " unsafe-io [!] Ikke utfør trygge I/O-operasjoner under "
+#~ "utpakking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Fjern pakker som krever re-installasjon\n"
+#~ " remove-essential [!] Fjern en nødvendig pakke\n"
+#~ "\n"
+#~ "ADVARSEL - Funksjoner merket med [!] kan ødelegge installasjonen "
+#~ "alvorlig.\n"
+#~ "Opsjoner som er merket med [*] er slått på som standard.\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr ""
+#~ "klarte ikke kjøre «dpkg-split» for å se om pakken er en del av en "
+#~ "flerdelt pakke"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "klarte ikke kjøre debsig-verify"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "klarte ikke kjøre «dpkg-deb» for å hente ut kontrollinformasjon"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr "klarte ikke kjøre «dpkg-deb» for å hente filsystemarkiv"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "klarte ikke slette den forsvinnende kontrollinformasjonsfila «%.250s»"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: fant ikke %s.\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "klarte ikke skifte katalog til .../DEBIAN"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "klarte ikke kjøre «tar -cf»"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "klarte ikke opprette midlertidig fil (kontroll)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "klarte ikke fjerne lenke til midlertidig fil (kontroll), %s"
+
+#~ msgid "control"
+#~ msgstr "kontroll"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "klarte ikke hoppe tilbake i midlertidig fil (kontroll)"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "klarte ikke kjøre «fstat» på midlertidig fil (kontroll)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "klarte ikke kjøre «find»"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "klarte ikke kjøre «sh -c mv foo/* &c»"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "fila «%.250s» er ødelagt - lengden på %.250s inneholder nullar"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "fila «%.250s» er ødelagt - negativ lengde på medlem %zi"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "klarte ikke finne den nåværende filposisjonen"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "klarte ikke sette den nåværende filposisjonen"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "versjonsnummer"
+
+#~ msgid "member length"
+#~ msgstr "medlemslengde"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "hodeinformasjonsmedlem"
+
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "hoppet over kontrollområde fra %s"
+
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "klarte ikke opprette midlertidig mappe"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew"
+
+#~ msgid "info length"
+#~ msgstr "info-lengde"
+
+#~ msgid "total length"
+#~ msgstr "total lengde"
+
+#~ msgid "data length"
+#~ msgstr "datalengde"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "klarte ikke kjøre «dpkg-deb» for å trekke ut feltverdi"
+
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikke finne %s: %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "slave-navn %s duplisert"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "slave-lenke %s duplisert"
+
+#~ msgid "%d requested control components are missing"
+#~ msgstr "%d etterspurte kontrollkomponenter mangler"
+
+#~ msgid "cat (data)"
+#~ msgstr "cat (data)"
+
+#~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
+#~ msgstr "klarte ikke åpne rørdeskriptor «1» i innsetting"
+
+#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
+#~ msgstr "klarte ikke skrive til «gzip -dc»"
+
+#~ msgid "failed to close gzip -dc"
+#~ msgstr "klarte ikke lukke «gzip -dc»"
+
+#~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
+#~ msgstr "klarte ikke utføre systemkallet «lseek» på arkivfildelen"
+
+#~ msgid "unable to exec mksplit"
+#~ msgstr "klarte ikke kjøre «mksplit»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Opphavsrett (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Opphavsrett (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "two commands specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "to kommandoer oppgitt: %s og --%s"
+
+#~ msgid "--%s needs a divert-to argument"
+#~ msgstr "--%s krever en omdirigeringsparameter"
+
+#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
+#~ msgstr "--%s krever en <pakke>-parameter"
+
+#~ msgid "cannot open diversions: %s"
+#~ msgstr "klarte ikke åpne omdirigeringer: %s"
+
+#~ msgid "missing altname"
+#~ msgstr "mangler alternativt navn"
+
+#~ msgid "missing package"
+#~ msgstr "mangler pakke"
+
+#~ msgid "internal error - bad mode `%s'"
+#~ msgstr "intern feil - feil modus «%s»"
+
+#~ msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgstr "fant ikke gammelt navn «%s»: %s"
+
+#~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "rename: endre navnet på «%s» til «%s»: %s"
+
+#~ msgid "create diversions-new: %s"
+#~ msgstr "opprett omdirigeringer-ny: %s"
+
+#~ msgid "write diversions-new: %s"
+#~ msgstr "skriv omdirigeringer-ny: %s"
+
+#~ msgid "close diversions-new: %s"
+#~ msgstr "lukk omdirigeringer-ny: %s"
+
+#~ msgid "create new diversions-old: %s"
+#~ msgstr "opprett ny omdirigeringer-gammel: %s"
+
+#~ msgid "install new diversions: %s"
+#~ msgstr "installer nye omdirigeringer: %s"
+
+#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+#~ msgstr "intern feil: %s korrupt: %s"
+
+#~ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
+#~ msgstr "dpkg-deb - feil: %s («%s») inneholder ingen sifre\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debian revision"
+#~ msgstr "Debian %s versjon %s.\n"
+
+#~ msgid "%d errors in control file"
+#~ msgstr "%d feil i kontrollfila"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't readdir %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikke åpne logg «%s»"
+
+#~ msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+#~ msgstr "feil i buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+
+#~ msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "slutt på fil i buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "feil i buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
+#~ msgstr "mislyktes i buffer_read(fd): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_read(stream): %s"
+#~ msgstr "feil i buffer_read(stream): %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s returned error exit status %d"
+#~ msgstr "underprosessen %s returnerte feilstatus %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s killed by signal (%s)%s"
+#~ msgstr "underprosessen %s drept med signal (%s)%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Dette er fri programvare. Du finner kopieringsvilkårene i\n"
+#~ "GNU General Public Licence versjon 2 eller nyere. Det finnes INGEN "
+#~ "garanti.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Dette er fri programvare. Du finner kopieringsvilkårene i\n"
+#~ "GNU General Public Licence versjon 2 eller nyere. Det finnes INGEN "
+#~ "garanti.\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
+#~ msgstr "%s: Klarte ikke kjøre «%s %s»"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: Intern gzip-feil: Leste: «%s»"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: Intern gzip-feil: Skrev: «%s»"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: Intern gzip-feil: lese(%i) != skrive(%i)"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: Intern bzip2-feil: Leste: «%s»"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: Intern bzip2-feil: Skrev: «%s»"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: Intern bzip2-feil: lese(%i) != skrive(%i)"
+
+#~ msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ikke glem å sette denne prosessen i forgrunnen («fg») når du er ferdig.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ "See %s --license for copyright and license details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette er fri programvare. Du finner kopieringsvilkårene i\n"
+#~ "GNU General Public Licence versjon 2 eller nyere. Det finnes INGEN "
+#~ "garanti.\n"
+#~ "Se «%s --licence» for opphavsrett og lisensdetaljer.\n"
+
+#~ msgid "unable to get unique filename for control info"
+#~ msgstr "klarte ikke få unikt filnavn for kontrollinformasjon"
+
+#~ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
+#~ msgstr "Debian «%s» pakkehåndtering program.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use --help for help about querying packages;\n"
+#~ "Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk --hjelp for hjelp om pakkespørring.\n"
+#~ "Bruk --license for opphavsrettlisens og garantifraskriving (GNU GPL).\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "failed to chown %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikke chown %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to chmod %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikke chmod %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to fork for cleanup"
+#~ msgstr "klarte ikke splitte prosess for opprydding"
+
+#~ msgid "failed to wait for rm cleanup"
+#~ msgstr "klarte ikke vente på «rm»-opprydding"
+
+#~ msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
+#~ msgstr "«rm»-opprydding mislyktes, kode %d\n"
+
+#~ msgid "failed to exec rm -rf"
+#~ msgstr "klarte ikke kjøre «rm -rf»"
+
+#~ msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
+#~ msgstr "klarte ikke lese «control» (i «%.255s»)"
+
+#~ msgid "unable to seek back"
+#~ msgstr "klarte ikke søke bakover"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
+#~ msgstr "ukjent datatype «%i» i buffer_write\n"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
+#~ msgstr "ukjent datatype «%i» i buffer_read\n"
+
+#~ msgid "wait for shell failed"
+#~ msgstr "venting på skall mislyktes"
+
+#~ msgid "read error in diversions [i]"
+#~ msgstr "lesefeil i omdirigeringsfila [i]"
+
+#~ msgid "unlink"
+#~ msgstr "fjerne lenke"
+
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr "chmod"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "slette"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to %s '%.255s'"
+#~ msgstr "klarte ikke %s «%%.255s»"
+
+#~ msgid "wait for dpkg-split failed"
+#~ msgstr "venting på «dpkg-split» mislyktes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Opphavsrett (C) 2000 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "no mode specified"
+#~ msgstr "ingen modus oppgitt"
+
+#~ msgid "illegal user %s"
+#~ msgstr "ulovlig bruker %s"
+
+#~ msgid "non-existing user %s"
+#~ msgstr "ikke-eksisterende bruker %s"
+
+#~ msgid "illegal group %s"
+#~ msgstr "ulovlig gruppe %s"
+
+#~ msgid "non-existing group %s"
+#~ msgstr "ikke-eksisterende gruppe %s"
+
+#~ msgid "illegal mode %s"
+#~ msgstr "ulovlig modus %s"
+
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "avbryter"
+
+#~ msgid "cannot open statoverride: %s"
+#~ msgstr "klarte ikke åpne «statoverride»-fila: %s"
+
+#~ msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
+#~ msgstr "Flere tilsidesettelse for «%s», avbryter"
+
+#~ msgid "failed write during hashreport"
+#~ msgstr "klarte ikke skrive under «hashreport»"
+
+#~ msgid "configuration error: unknown option %s"
+#~ msgstr "oppsettsfeil: ukjent valg %s"
+
+#~ msgid "configuration error: %s does not take a value"
+#~ msgstr "oppsettsfeil: %s skal ikke ha noen parameter"
+
+#~ msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: versjon «%s» har ugyldig syntaks: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file"
+#~ msgstr "uventet slutt på linje i pakkenavnet på linje %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--check-supported takes no arguments"
+#~ msgstr "«dpkg-trigger --check-supported» tar ingen parametre"
+
+#~ msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
+#~ msgstr "--forget-old-unavail tar ingen parametre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Opphavsrett (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --section <regexp> <title>\n"
+#~ " put the new entry in the <regex> matched "
+#~ "section\n"
+#~ " or create a new one with <title> if non-"
+#~ "existent.\n"
+#~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
+#~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
+#~ "entry.\n"
+#~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
+#~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
+#~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
+#~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
+#~ "basename.\n"
+#~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
+#~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
+#~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
+#~ " --quiet do not show output messages.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk: %s [<valg> ...] [--] <filenavn>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Valg:\n"
+#~ " --section <regexp> <tittel>\n"
+#~ " sett den nye oppføringen i avsnittet som "
+#~ "stemmer med <regex>\n"
+#~ " eller opprett nytt med <tittel> hvis det ikke "
+#~ "finnes.\n"
+#~ " --menuentry=<tekst> sett menyoppføringen.\n"
+#~ " --description=<tekst> sett beskrivelsen som skal brukes i "
+#~ "menyoppføringen.\n"
+#~ " --info-file=<sti> oppgi info-fil som skal installeres i "
+#~ "katalogen.\n"
+#~ " --dir-file=<sti> oppgi filnavnet på infokatalog-filen.\n"
+#~ " --infodir=<katalog> samme som '--dir-file=<katalog>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<katalog> ditto.\n"
+#~ " --keep-old ikke bytt ut oppføringer eller fjern tomme.\n"
+#~ " --remove fjern oppføringen spesifisert ved <filenavn> "
+#~ "basenavn.\n"
+#~ " --remove-exactly fjern den eksakte <filenavn> oppføringen.\n"
+#~ " --test aktiverer testmodus (ingen handlinger "
+#~ "utføres).\n"
+#~ " --debug aktiverer avlusingsmodus (viser mer "
+#~ "informasjon).\n"
+#~ " --quiet ikke vis meldinger på standard-ut.\n"
+#~ " --help vis denne hjelpmeldingen.\n"
+#~ " --version vis versjonen.\n"
+
+#~ msgid "could not open stderr for output! %s"
+#~ msgstr "klarte ikke åpne standardfeil for utskrift! %s"
+
+#~ msgid "%s: --section needs two more args"
+#~ msgstr "%s: --section krever to parametre til"
+
+#~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
+#~ msgstr "%s: alternativ --%s er avleggs (ignorert)"
+
+#~ msgid "%s: unknown option `%s'"
+#~ msgstr "%s: ukjent valg «%s»"
+
+#~ msgid "%s: too many arguments"
+#~ msgstr "%s: for mange parametre"
+
+#~ msgid "%s: --section ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --section ignorert med --remove"
+
+#~ msgid "%s: --description ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --description ignorert med --remove"
+
+#~ msgid "%s: test mode - dir file will not be updated"
+#~ msgstr "%s: testmodus - dir fil blir ikke oppdatert"
+
+#~ msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file."
+#~ msgstr "%s: advarsel, ignorerer forvirrende INFO-DIR-ENTRY i fil."
+
+#~ msgid "invalid info entry"
+#~ msgstr "gyldig info-oppføring"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n"
+#~ "%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ingen «START-INFO-DIR-ENTRY» og ingen «This file documents».\n"
+#~ "%s: klarte ikke finne beskrivelse for «dir»-oppføring - gir opp\n"
+
+#~ msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
+#~ msgstr "%s: ingen fil %s, henter sikkerhetskopi %s."
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
+#~ msgstr "%s: ingen sikkerhetskopi %s tilgjengelig, henter standardfil."
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available."
+#~ msgstr "%s: ingen sikkerhetskopi %s tilgjengelig."
+
+#~ msgid "%s: no default file %s available, giving up."
+#~ msgstr "%s: ingen standardfil %s tilgjengelig, gir opp."
+
+#~ msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
+#~ msgstr "%s: klarte ikke låse katalog for redigering! %s"
+
+#~ msgid "try deleting %s?"
+#~ msgstr "prøve å slette %s?"
+
+#~ msgid "unable to open %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikke åpne %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s after read: %s"
+#~ msgstr "klarte ikke lukke %s etter lesing: %s"
+
+#~ msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
+#~ msgstr "%s: eksisterende oppføring for «%s» ikke byttet ut"
+
+#~ msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
+#~ msgstr "%s: bytter ut eksisterende dir-oppføring for «%s»"
+
+#~ msgid "%s: creating new section `%s'"
+#~ msgstr "%s: oppretter ny seksjon «%s»"
+
+#~ msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too."
+#~ msgstr "%s: ingen avsnitt enda, oppretter også Miscellaneous-avsnitt."
+
+#~ msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: ingen avsnitt oppgitt for ny oppføring, plasserer den på slutten"
+
+#~ msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
+#~ msgstr "%s: sletter oppføring «%s ...»"
+
+#~ msgid "%s: empty section `%s' not removed"
+#~ msgstr "%s: tomt avsnitt «%s» ikke slettet"
+
+#~ msgid "%s: deleting empty section `%s'"
+#~ msgstr "%s: sletter tomt avsnitt «%s»"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'"
+#~ msgstr "%s: ingen oppføring for fil «%s» og menyoppføring «%s»"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s'"
+#~ msgstr "%s: ingen oppføring for fila «%s»"
+
+#~ msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
+#~ msgstr "klarte ikke sikkerhetskopiere gammel %s, gir opp: %s"
+
+#~ msgid "unable to install new %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikke installere ny %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
+#~ msgstr "%s: klarte ikke sikkerhetskopiere %s i %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: Advarsel - klarte ikke fjerne lås for %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %d"
+#~ msgstr "klarte ikke lese %s: %d"
+
+#~ msgid "dbg: %s"
+#~ msgstr "dbg: %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "klarte ikke åpne midlertidig fil (kontroll), %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
+#~ msgstr "klarte ikke åpne midlertidig fil (data), %s"
+
+#~ msgid "invalid number for --command-fd"
+#~ msgstr "ugyldig tall for --command-fd"
+
+#~ msgid "unable to rewind at start of vsnprintf"
+#~ msgstr "klarte ikke hoppe tilbake til starten av vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to truncate in vsnprintf"
+#~ msgstr "klarte ikke korte av i vsnprintf"
+
+#~ msgid "write error in vsnprintf"
+#~ msgstr "skrivefeil i vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to stat in vsnprintf"
+#~ msgstr "klarte ikke få status i vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to rewind in vsnprintf"
+#~ msgstr "klarte ikke hoppe tilbake i vsnprintf"
+
+#~ msgid "read error in vsnprintf truncated"
+#~ msgstr "lesefeil i vsnprintf kuttet av"
+
+#~ msgid "System error no.%d"
+#~ msgstr "Systemfeil nr. %d"
+
+#~ msgid "Signal no.%d"
+#~ msgstr "Signal nr. %d"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
+#~ msgstr "dpkg: Advarsel - %s returnerte feilstatus %d\n"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
+#~ msgstr "dpkg: Advarsel - %s drept med signal (%s)%s\n"
+
+#~ msgid "failed to read `%s' at line %d"
+#~ msgstr "klarte ikke lese «%s» ved linje «%d»"
+
+#~ msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d"
+#~ msgstr "tolkefeil, i fila «%.255s» nær linje %d"
+
+#~ msgid " package `%.255s'"
+#~ msgstr " pakken «%.255s»"
+
+#~ msgid "failed to realloc for variable buffer"
+#~ msgstr "klarte ikke tildele på nytt for variabel buffer"
+
+#~ msgid "process_archive ... already disappeared !"
+#~ msgstr "process_archive ... forsvunnet allerede!"
+
+#~ msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+#~ msgstr "gobble byttet ut fil «%.255s»"
+
+#~ msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s: Advarsel - klarte ikke fjerne «%.250s»: %s\n"
+
+#~ msgid "--audit does not take any arguments"
+#~ msgstr "--audit tar ingen parametre"
+
+#~ msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
+#~ msgstr "--yet-to-unpack tar ingen parametre"
+
+#~ msgid "--assert-* does not take any arguments"
+#~ msgstr "--assert-* tar ingen parametre"
+
+#~ msgid "--predep-package does not take any argument"
+#~ msgstr "--predep-package tar ingen parametre"
+
+#~ msgid "--print-architecture does not take any argument"
+#~ msgstr "--print-architecture tar ingen parametre"
+
+#~ msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "fant ikke det installerte %s-skriptet «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "fant ikke den nye %s-skriptet «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to execute new %s"
+#~ msgstr "klarte ikke kjøre nytt %s"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: Advarsel - fant ikke %s «%.250s»: %s\n"
+
+#~ msgid "--set-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--set-selections tar ingen parametre"
+
+#~ msgid "--clear-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--clear-selections tar ingen parametre"
+
+#~ msgid "--build needs a directory argument"
+#~ msgstr "--build krever en katalogparameter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
+#~ "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg-deb: Advarsel, sjekker ikke innholdet i kontrollområdet.\n"
+#~ "dpkg-deb: Bygger en ukjent pakke i «%s».\n"
+
+#~ msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!"
+#~ msgstr "Intern feil, compress_type «%i» ukjent!"
+
+#~ msgid "--join requires one or more part file arguments"
+#~ msgstr "--join tar en eller flere delfilparametre"
+
+#~ msgid "--listq does not take any arguments"
+#~ msgstr "--listq tar ingen parametre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Opphavsrett (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
+#~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
+#~ "file.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk: %s [<valg> ...] [--] [<katalognavn>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Valg:\n"
+#~ " --unsafe setter noen ekstra muligens nyttige alternativer.\n"
+#~ " advarsel: dette alternativet kan ødelegge en ellers "
+#~ "korrekt fil.\n"
+#~ " --help viser denne hjelpmeldingen.\n"
+#~ " --version viser versjonsnummeret.\n"
+
+#~ msgid "try deleting %s"
+#~ msgstr "prøver å slette %s"
+
+#~ msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikke installere %s; den blir værende som %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: Klarte ikke fjern lås på %s: %s"
+
+#~ msgid "%s - status is %s."
+#~ msgstr "%s - status er %s."
+
+#~ msgid " link unreadable - %s"
+#~ msgstr "lenke uleselig - %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+#~ "or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "advarsel: %s skal være en symbolsk lenke til %s,\n"
+#~ "eller ikke-eksisterende; likevel feilet lesing av lenke: %s"
+
+#~ msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+#~ msgstr "Forlater %s (%s) pekende til %s."
+
+#~ msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+#~ msgstr "Oppdaterer %s (%s) til å peke til %s."
+
+#~ msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+#~ msgstr "Fjerner %s (%s), siden det ikke passer med %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
+#~ "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sjekker tilgjengelige versjoner av %s, oppdaterer lenker i %s ...\n"
+#~ "(Du kan endre de symbolske lenkene der selv hvis du ønsker - se «man ln».)"
+
+#~ msgid "slave link name %s duplicated"
+#~ msgstr "slave-lenkenavn %s er duplisert"
+
+#~ msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
+#~ msgstr "Gjenoppretter fra tidligere feilet oppdatering av %s ..."
+
+#~ msgid "unable to open %s for write: %s"
+#~ msgstr "klarte ikke åpne %s for skriving: %s"
+
+#~ msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
+#~ msgstr "Siste pakke som tilbyr %s (%s) fjernet, sletter den."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is only 1 program which provides %s\n"
+#~ "(%s). Nothing to configure.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det er bare et program som tilbyr %s\n"
+#~ "(%s). Det er ingenting å sette opp.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Selection Alternative\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det er %s alternativer som tilbyr «%s».\n"
+#~ "\n"
+#~ " Valg Alternativ\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+
+#~ msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
+#~ msgstr "feil eller slutt på filen under lesing av %s for %s (%s)"
+
+#~ msgid "missing newline after %s"
+#~ msgstr "mangler linjeskift etter %s"
+
+#~ msgid "Serious problem: %s"
+#~ msgstr "Alvorlig problem: %s"
+
+#~ msgid "couldn't allocate memory for strdup in findpackage(%s)"
+#~ msgstr "klarte ikke tildele minne for strdup i findpackage(%s)"
+
+#~ msgid "failed to allocate buffer in buffer_copy (%s)"
+#~ msgstr "klarte ikke tildele mellomlager i buffer_copy (%s)"
+
+#~ msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
+#~ msgstr "Feil ved tilordning av minne for cfgfilename"
+
+#~ msgid "failed to malloc for info file `%.255s'"
+#~ msgstr "klarte ikke tildele minne for infofila «%.255s»"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
+#~ msgstr "omdirigeringsfila har ei for lang linje eller slutt på fil [i]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [ii]"
+#~ msgstr "lesefeil i omdirigeringsfila [ii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
+#~ msgstr "uventet slutt på fil i omdirigeringsfila [ii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
+#~ msgstr "«fgets» ga en tom streng fra omdirigeringsfila [ii]"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
+#~ msgstr "omdirigeringsfila har en for lang linje eller slutt på fil [ii]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [iii]"
+#~ msgstr "lesefeil i omdirigeringsfil [iii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
+#~ msgstr "uventet slutt på fil i omdirigeringsfila [iii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
+#~ msgstr "«fgets» ga en tom streng fra omdirigeringsfila [iii]"
+
+#~ msgid "couldn't malloc in execbackend"
+#~ msgstr "klarte ikke utføre «malloc» i execbackend"
+
+#~ msgid "couldn't strdup in execbackend"
+#~ msgstr "klarte ikke utføre «strdup» i execbackend"
+
+#~ msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
+#~ msgstr "klarte ikke tilordne minne for variabel «ctrlarea»"
+
+#~ msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s"
+#~ msgstr "Klarer ikke få ENOENT-verdi fra %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "klarte ikke forsikre at %s ikke eksisterer: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "advarsel: %s skal være en slave symbolsk lenke til\n"
+#~ "%s eller ikke-eksisterende; likevel feilet lesing av lenke: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+#~ " package uses Breaks; not supported in this dpkg\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg: Vedrørende %s som inneholder %s:\n"
+#~ " pakke bruker Breaks som ikker er støttet i denne dpkg\n"
+
+#~ msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s"
+#~ msgstr "ustøttet avhengighetsproblem - installerer ikke %.250s"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - ignoring Breaks !\n"
+#~ msgstr "dpkg: Advarsel - ignorerer Breaks!\n"
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "til"
+
+#~ msgid "from"
+#~ msgstr "fra"
+
+#~ msgid "error reading %s"
+#~ msgstr "feil ved lesing av %s"
+
+#~ msgid "two modes specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "to modi oppgitt: %s og --%s"
+
+#~ msgid "manflag"
+#~ msgstr "man-flagg"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc"
+#~ msgstr "%s: klarte ikke kjøre «gzip -dc»"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc"
+#~ msgstr "%s: klarte ikke kjøre «bzip2 -dc»"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s"
+#~ msgstr "%s: Klarte ikke kjøre bzip2 %s"
+
+#~ msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains ` '"
+#~ msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: versjon inneholder « »"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: close %s after read: %s"
+#~ msgstr "klarte ikke lukke etter lesing: «%.255s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--admindir needs a directory argument"
+#~ msgstr "--build krever en katalogparameter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--remove needs a single argument"
+#~ msgstr "--%s krever et .deb-filnavn som parameter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--truename needs a single argument"
+#~ msgstr "--build krever en katalogparameter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--remove needs one arguments"
+#~ msgstr "--%s tar ingen argumenter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dpkg-statoverride: %s"
+#~ msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--admindir needs a <directory> argument"
+#~ msgstr "--build krever en katalogparameter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to open %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikke kjøre %s (%.250s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install %s as %s"
+#~ msgstr "klarte ikke installere «%.250s» som «%.250s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " --configure <package-name> ... | -a|--pending\n"
+#~ " -r|--remove <package-name> ... | -a|--pending\n"
+#~ " -P|--purge <package-name> ... | -a|--pending\n"
+#~ " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#~ " --set-selections Set package selections from "
+#~ "stdin.\n"
+#~ " --clear-selections Deselect every non-essential "
+#~ "package.\n"
+#~ " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#~ " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#~ " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#~ " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable "
+#~ "pkgs.\n"
+#~ " -s|--status <package-name> ... Display package status details.\n"
+#~ " -p|--print-avail <package-name> ... Display available version "
+#~ "details.\n"
+#~ " -L|--listfiles <package-name> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#~ " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#~ " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#~ " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#~ " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#~ " --compare-versions <a> <rel> <b> Compare version numbers - see "
+#~ "below.\n"
+#~ " --help Show this help message.\n"
+#~ " --version Show the version.\n"
+#~ " --force-help | -Dh|--debug=help Help on forcing resp. debugging.\n"
+#~ " --license | --licence Print copyright licensing terms.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+#~ " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --"
+#~ "help).\n"
+#~ "\n"
+#~ "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#~ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#~ "conrep.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#~ " --root=<directory> Install on alternative system rooted "
+#~ "elsewhere.\n"
+#~ " --instdir=<directory> Change inst'n root without changing admin "
+#~ "dir.\n"
+#~ " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#~ "upgrade.\n"
+#~ " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#~ "installed.\n"
+#~ " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#~ "installed.\n"
+#~ " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#~ "package.\n"
+#~ " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#~ " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#~ " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#~ " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --"
+#~ "debug=help.\n"
+#~ " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#~ "descriptor <n>.\n"
+#~ " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#~ "<filename>.\n"
+#~ " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving "
+#~ "<package>.\n"
+#~ " --force-... Override problems - see --force-help.\n"
+#~ " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered.\n"
+#~ " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+#~ " lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+#~ "version);\n"
+#~ " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any "
+#~ "version);\n"
+#~ " < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+#~ "syntax).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk: \n"
+#~ " dpkg -i|--install <.deb-filnavn> ... | -R|--recursive "
+#~ "<katalog> ...\n"
+#~ " dpkg --unpack <.deb-filnavn> ... | -R|--recursive "
+#~ "<katalog> ...\n"
+#~ " dpkg -A|--record-avail <.deb-filnavn> ... | -R|--recursive "
+#~ "<katalog> ...\n"
+#~ " dpkg --configure <pakkenavn> ... | -a|--pending\n"
+#~ " dpkg -r|--remove | -P|--purge <pakkenavn> ... | -a|--pending\n"
+#~ " dpkg --get-selections [<mønster> ...] send liste over valgene til "
+#~ "standard-ut\n"
+#~ " dpkg --set-selections oppgi pakkevalgene fra "
+#~ "standard-inn\n"
+#~ " dpkg --update-avail <pakker-fil> bytt ut informasjon om "
+#~ "tilgjengelige pakker\n"
+#~ " dpkg --merge-avail <pakker-fil> flett med informasjon fra fil\n"
+#~ " dpkg --clear-avail slett eksisterende info om "
+#~ "tilgjengelige pakker\n"
+#~ " dpkg --forget-old-unavail glem utilgjengelige, ikke "
+#~ "installerte pakker\n"
+#~ " dpkg -s|--status <pakkenavn> ... vis detaljer om pakkestatus\n"
+#~ " dpkg -p|--print-avail <pakkenavn> ... vis tilgjengelig versjon\n"
+#~ " dpkg -L|--listfiles <pakkenavn> ... vis de filene som kommer fra "
+#~ "pakka(r)\n"
+#~ " dpkg -l|--list [<mønster> ...] vis oversiktlig pakkeliste\n"
+#~ " dpkg -S|--search <mønster> ... find pakke/pakker som "
+#~ "inneholder fila (r)\n"
+#~ " dpkg -C|--audit sjekk for ødelagte pakker\n"
+#~ " dpkg --print-architecture vis målarkitektur (bruker "
+#~ "GCC)\n"
+#~ " dpkg --compare-versions <a> <rel> <b> sammenlikne versjonsnummer, se "
+#~ "nedenfor\n"
+#~ " dpkg --help | --version vis denne hjelpa / "
+#~ "versjonsnummer\n"
+#~ " dpkg --force-help | -Dh|--debug=help hjelp om tvinging og avlusing\n"
+#~ " dpkg --licence vis opphavsretts- og "
+#~ "lisensvilkår\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bruk dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+#~ " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile på arkiver (skriv %s --"
+#~ "help.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "For internt bruk: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#~ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#~ "conrep\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opsjoner:\n"
+#~ " --admindir=<katalog> Bruk <katalog> i stedet for %s\n"
+#~ " --root=<katalog> Installer på alternativt system med en annen "
+#~ "filrot\n"
+#~ " --instdir=<katalog> Skift installasjonsrot uten å skifte "
+#~ "administrasjonskatalog\n"
+#~ " -O|--selected-only Hopp over pakker som ikke er valgt for "
+#~ "installasjon/oppgradering\n"
+#~ " -E|--skip-same-version Hopp over pakker der den samme versjonen er "
+#~ "installert fra før\n"
+#~ " -G|--refuse-downgrade Hopp over pakker med lavere versjonsnummer "
+#~ "enn den installerte\n"
+#~ " -B|--auto-deconfigure Installer selv om det kommer til å ødelegge "
+#~ "andre pakker\n"
+#~ " --no-debsig Ikke prøv å bekrefte pakkesignaturer\n"
+#~ " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#~ " Vis bare det som kommer til å skje - "
+#~ "uten å gjøre det\n"
+#~ " -D|--debug=<oktal> Slå på avlusing - se -Dhelp eller --"
+#~ "debug=help\n"
+#~ " --status-fd <n> Send statusendringsoppdateringer til "
+#~ "fildeskriptor <n>\n"
+#~ " --log=<filnavn> Logg statusendringer og handlinger til "
+#~ "<filnavn>\n"
+#~ " --ignore-depends=<pakke>,... Ignorer pakkekrav med pakken <pakke>\n"
+#~ " --force-... Tving gjennom operasjon - se --force-"
+#~ "help\n"
+#~ " --no-force-...|--refuse-... Stopp når problem oppstår\n"
+#~ " --abort-after <n> Avbryt etter <n> feil\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sammenlikningsoperatorer til --compare-versions er:\n"
+#~ " lt le eq ne ge gt (se på «ingen versjon» som eldre enn andre "
+#~ "versjoner);\n"
+#~ " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (se på «ingen versjon» som nyere enn andre "
+#~ "versjoner);\n"
+#~ " < << <= = >= >> > (bare for kompatibilitet med syntaksen i "
+#~ "kontrollfila).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bruk «dselect» eller «aptitude»for en litt mer brukervennlig "
+#~ "pakkehåndtering.\n"
+
+#~ msgid " Package "
+#~ msgstr " Pakken "
+
+#~ msgid " which provides "
+#~ msgstr " som tilbyr "
+
+#~ msgid " is to be removed.\n"
+#~ msgstr " skal fjernes.\n"
+
+#~ msgid " Version of "
+#~ msgstr " Versjonen av "
+
+#~ msgid " on system is "
+#~ msgstr " på systemet er "
+
+#~ msgid " is not installed.\n"
+#~ msgstr " er ikke installert.\n"
+
+#~ msgid " to: %s\n"
+#~ msgstr " til: %s\n"
+
+#~ msgid "fgetpos failed"
+#~ msgstr "«fgetpos» mislyktes"
+
+#~ msgid "fsetpos failed"
+#~ msgstr "«fsetpos» mislyktes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#~ " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#~ " -I|--info <deb> [<cfile>...] Show info to stdout.\n"
+#~ " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#~ " -f|--field <deb> [<cfield>...] Show field(s) to stdout.\n"
+#~ " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#~ " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#~ " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#~ " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#~ " -h|--help Display this message.\n"
+#~ " --version Show version.\n"
+#~ " --license | --licence Show license.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+#~ "<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+#~ "<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#~ " -D Enable debugging output.\n"
+#~ " --old, --new Select archive format.\n"
+#~ " --nocheck Suppress control file check (build bad "
+#~ "package).\n"
+#~ " -z# Set the compression level when building.\n"
+#~ " -Z<type> Set the compression type to use when "
+#~ "building.\n"
+#~ " Allowed values: gzip, bzip2, none.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommando:\n"
+#~ " -b|--build <katalog> [<deb>] Bygg et arkiv.\n"
+#~ " -c|--contents <deb> Vis innhold.\n"
+#~ " -I|--info <deb> [<cfil>...] Informasjon til standard-ut.\n"
+#~ " -W|--show <deb> Vis opplysninger om pakke.\n"
+#~ " -f|--field <deb> [<cfelt>...] Vis felt til standard-ut.\n"
+#~ " -e|--control <deb> [<katalog>] Hent ut kontrollopplysninger.\n"
+#~ " -x|--extract <deb> <katalog> Hent ut filer.\n"
+#~ " -X|--vextract <deb> <katalog> Hent ut og vis filer.\n"
+#~ " --fsys-tarfile <deb> Utdata til tar-fil.\n"
+#~ " -h|--help Vis denne hjelpeteksten.\n"
+#~ " --version | --licence Vis versjon/lisens.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<deb> er filnavnet på et arkiv i Debian-format.\n"
+#~ "<cfil> er navnet på en administrativ filkomponent.\n"
+#~ "<cfelt> er navnet på et felt i 'control'-fila.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opsjoner:\n"
+#~ " --showformat=<format> Bruk alternativt format til --show\n"
+#~ " -D Vis avlusingsdata\n"
+#~ " --old, --new Velg arkivformat.\n"
+#~ " --nocheck ikke sjekk kontrollfil (bygg ugyldig "
+#~ "pakke).\n"
+#~ " -z# for å velge komprimering ved bygging\n"
+#~ " -Z<type> setter komprimeringstypen som skal brukes "
+#~ "ved bygging.\n"
+#~ " tillatte verdier: gzip, bzip2, ingen\n"
+#~ "\n"
+#~ "Format-syntaks:\n"
+#~ " Et format er en streng som vil bli vist for hver pakke. Formatet kan\n"
+#~ " inneholde de vanlige kontrollsekvensene \\n (linjeskift), \\r "
+#~ "(vognretur)\n"
+#~ " eller \\\\ (bakoverskråstrek). Pakkeopplysninger kan tas med ved\n"
+#~ " å sette inn variabelreferanser til pakkefelt med syntaksen\n"
+#~ " ${var[;bredde]}. Feltene vil være høyrejusterte med mindre bredden er\n"
+#~ "negativ. I så fall vil de være venstrejusterte.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bruk «dpkg» til å installere og fjerne pakker fra systemet, eller\n"
+#~ "«dselect» eller «aptitude» for brukervennlig pakkehåndtering. Pakker\n"
+#~ "som er pakket ut med «dpkg-deb --extract» vil ikke bli installert "
+#~ "riktig.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+#~ " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+#~ " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+#~ " -h|--help Show this help message.\n"
+#~ " --version Show the version.\n"
+#~ " --license Show the license.\n"
+#~ "\n"
+#~ " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+#~ " -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+#~ " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#~ " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#~ " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#~ "deb).\n"
+#~ " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#~ " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk: dpkg-split -s|--split <fil> [<prefiks>] Del opp et arkiv.\n"
+#~ " dpkg-split -j|--join <del> <del> ... Føy sammen deler.\n"
+#~ " dpkg-split -I|--info <part> ... Vis info om en del.\n"
+#~ " dpkg-split -h|--help|--version|--licence Vis help/version/"
+#~ "licence.\n"
+#~ "\n"
+#~ " dpkg-split -a|--auto -o <alt sammen> <del> Automatisk samla opp "
+#~ "deler.\n"
+#~ " dpkg-split -l|--listq List opp deler som ikke "
+#~ "passer.\n"
+#~ " dpkg-split -d|--discard [<filnavn> ...] Vrak deler som ikke "
+#~ "passer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Val: --depotdir <katalog> (standard er %s/%s)\n"
+#~ " -S|--partsize <størrelse> (i Kb, for -s, standard er 450)\n"
+#~ " -o|--output <fil> (for -j, standard er <pakke>-<versjon>."
+#~ "deb)\n"
+#~ " -Q|--npquiet (vær stille når -a ikke er en del)\n"
+#~ " --msdos (lag 8.3-filnavn)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Avslutningstatus: 0 = OK; 1 = -a er ikke en del; 2 = problem!\n"
diff --git a/po/ne.gmo b/po/ne.gmo
new file mode 100644
index 0000000..2e2806e
--- /dev/null
+++ b/po/ne.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
new file mode 100644
index 0000000..aca410e
--- /dev/null
+++ b/po/ne.po
@@ -0,0 +1,7370 @@
+# translation of dpkg_po_ne.po to Nepali
+#
+# Mahesh Subedi <submanesh@hotmail.com>, 2006.
+# Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006.
+# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006.
+# Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg_po_ne\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:41+0545\n"
+"Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n"
+"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
+"Language: ne\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "tmpfile (डेटा) बनाउन असफल"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "tmpfile (डेटा) बनाउन असफल"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "रितà¥à¤¤à¥‹ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¥ होइन होला"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ अलà¥à¤«à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¥à¤®à¥‡à¤°à¤¿à¤• सà¤à¤— सà¥à¤°à¥‚ गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤›"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° `%c' अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ छैन (अकà¥à¤·à¤°, अङà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ र कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤¹à¤°à¥‚ `%s'लाई मातà¥à¤°)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "लेखà¥à¤¦à¥ˆ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ `%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "vsnprintf मा फà¥à¤²à¤¸ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "`%.255s' बफर बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "अनà¥à¤¯ नयाठफाइल `%.250s' stat गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "remove old diversions-old: %s"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ डाइभरà¥à¤¸à¤¨ हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥-पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹: %s"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "पाइप `%.255s' सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' हटाउन सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "नयाठstatoverride सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "बफर पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤®à¤¾ असफल (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "बफर पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤®à¤¾ असफल (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "बफर पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤®à¤¾ छोटो पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "टार कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "%s कारà¥à¤¯à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ सङà¥à¤•à¥à¤šà¤¨ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° `%s'!"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: असङà¥à¤•à¥à¤šà¤¨"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: सङà¥à¤•à¥à¤šà¤¨"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• gzip तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• gzip तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• gzip तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• gzip तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• gzip तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• bzip2 तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• bzip2 तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• bzip2 तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• bzip2 तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤šà¤¿à¤• डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤²à¥‡ समाहित `%.250s' फाइल गरà¥à¤¦à¤› जसको नाम धेरै लामो छ (लमà¥à¤¬à¤¾à¤ˆ=%d, "
+"उचà¥à¤šà¤¤à¤®=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr "अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤²à¥‡ भिनà¥à¤¨ लमà¥à¤¬à¤¾à¤ˆ नामहरू (%d र %d दà¥à¤¬à¥ˆ) फाइलहरू समावेश गरà¥à¤¦à¤› ।"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ `%.255s' सà¥à¤•à¥à¤¯à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ ।"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "समाहित अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• फाइल %.255s हटाउन असफल भयो ।"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "गदà¥à¤¦à¤¾à¤¸à¤à¤— %.250s भोरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "गदà¥à¤¦à¤¾ पछि %.250s फà¥à¤²à¤¸ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "गदà¥à¤¦à¤¾ पछि %.250s को सà¥à¤°à¥‚ खोजà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "vsnprintf का लागि tmpfile (असà¥à¤¥à¤¾à¤‡ फाइल) खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ डेटावेश तालà¥à¤šà¤¾ मारेको फाइल खोलà¥à¤¨/सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "dpkg वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ डेटावेश तालà¥à¤šà¤¾ लगाउन तपाईà¤à¤¸à¤‚ग अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ छैन"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "dpkg वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ डेटावेश तालà¥à¤šà¤¾ लगाउन अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "अनà¥à¤°à¥‹à¤§ गरिà¤à¤•à¥‹ सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ सà¥à¤ªà¤° पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ विशेषाधिकार चाहिनà¥à¤›"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "dpkg सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° पहà¥à¤à¤š गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr "सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ dpkg सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤²à¤¾à¤ˆ पढà¥à¤¨/लेखà¥à¤¨ पहà¥à¤à¤š आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤›"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "मेरो आफà¥à¤¨à¥ˆ अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• फाइल %.255s हटाउन असफल"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' को अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरिà¤à¤•à¥‹ वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ लेखà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' को अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ फà¥à¤²à¤¸ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'को अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ लागि काटà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' को अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरिà¤à¤•à¥‹ वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ fsync गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'को अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'को अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ नमà¥à¤¬à¤°"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ नमà¥à¤¬à¤°"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "%.250s का लागि फाà¤à¤Ÿ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¤° à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ पढà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "vsnprintf मा फà¥à¤²à¤¸ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr " `%.50s' मा `%.250s' विवरण लेखà¥à¤¨ असफल"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ फाइलमा बफरिङà¥à¤— सेट गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "`%.50s' to `%.250s' बारेमा रेकरà¥à¤¡ %s लेखà¥à¤¨ असफल"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "नयाठसफा गरà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾ लागि सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ बाहिर"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: सफा गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "dpkg: तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤•à¥‹ बेलामा धेरै नेषà¥à¤Ÿà¥‡à¤¡ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿!!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "नयाठसफा गरà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾ लागि सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ बाहिर"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr "धेरै तरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥ सà¤à¤— नयाठसफा गरà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾ लागि सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ बाहिर"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: सफा गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: सफा गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%d: आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ `%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "%s हराइरेहेको छ"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "`%.*s' %s का लागि अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ छैन"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr " %s पछि रदà¥à¤¦à¥€"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "अवैध पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नाम (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "रितà¥à¤¤à¥‹ फाइल विवरण फाà¤à¤Ÿ `%s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "फाइल विवरण फाà¤à¤Ÿ `%s' लाई वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ फाइलमा अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ छैन"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "फाइल विवरण फाà¤à¤Ÿà¤®à¤¾ धेरै मानहरू `%s' (अनà¥à¤¯à¤¸à¤‚ग दाजेमा)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "फाइल विवरण फाà¤à¤Ÿà¤®à¤¾ धेरै थोरै मानहरू `%s' (अनà¥à¤¯à¤¸à¤‚ग दाजेमा)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "बोलेइन फाà¤à¤Ÿà¤®à¤¾ हो/होइन"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "`पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾' फाà¤à¤Ÿà¤®à¤¾ शबà¥à¤¦ भितà¥à¤°"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "`वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿' का लागि मान फाà¤à¤Ÿ पà¥à¤°à¤‚सगमा अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिइदैन ।"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "पहिलो (चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›) word in `status' फाà¤à¤Ÿ"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "सेकेणà¥à¤¡ (तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿) word in `status' फाà¤à¤Ÿ"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "तेसà¥à¤°à¥‹ (वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿) word in `status' फाà¤à¤Ÿ"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™`%.250s': %.250s मा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤ `Revision' वा `Package-Revision' फाà¤à¤Ÿ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "`config-version' का लागि मान फाà¤à¤Ÿ यो पà¥à¤°à¤¸à¤‚गमा अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिदैन ।"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "कनà¥à¤«à¤¿à¤—-संसà¥à¤•à¤°à¤£ सà¥à¤Ÿà¤¿à¤™ `%.250s': %.250s मा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "`conffiles' का लागि मानसंग नरामà¥à¤°à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ गरिà¤à¤•à¥‹ रेखा `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr "`conffiles' का लागि मानसंग खाली सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ नभà¤à¤•à¥‹`%c' बाट लाइन सà¥à¤°à¥‚ छ ।"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "मूल वा शà¥à¤¨à¥à¤¯ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤•à¥‹ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सूचिबदà¥à¤§ गरिनà¥à¤› ।"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr "`%s' फाà¤à¤Ÿ, हराà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नाम, वा फोहर जहाठपà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नाम आशा गरियो"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "`%s' फाà¤à¤Ÿ, अवैध पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नाम `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr "`%s' फाà¤à¤Ÿ, हराà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नाम, वा फोहर जहाठपà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नाम आशा गरियो"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "%d फाइलहरू र डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚ हालैमा सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ भयो ।)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "`%s' फाà¤à¤Ÿ, %.255s' लाई सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤­: संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %.255s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"`%s' फाà¤à¤Ÿ, लाई निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¨`%.255s':\n"
+"खराब संसà¥à¤•à¤°à¤£ संमà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§ %c%c"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"`%s' फाà¤à¤Ÿ, लाई निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¨`%.255s':\n"
+" `%c' अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤ छ , साटà¥à¤Ÿà¥‹à¤®à¤¾ `%c=' वा `%c%c' पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"`%s' फाà¤à¤Ÿ, लाई निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¨ `%.255s':\n"
+" सूचित संसà¥à¤•à¤°à¤£ नमà¥à¤¬à¤°à¤®à¤¾ ठà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥ˆ मिलà¥à¤¯à¥‹, साटोमा `=' पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ सà¥à¤à¤¾à¤µ छ"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¦à¤›à¤•à¤¾ लागि मातà¥à¤° ठà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥ˆ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— हà¥à¤¨ सकà¥à¤›"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"`%s' फाà¤à¤Ÿ, लाई निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¨ `%.255s':\n"
+" संसà¥à¤•à¤°à¤£ मान अलà¥à¤«à¤¾ सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• नहà¥à¤¨à¥‡ देखि सà¥à¤°à¥‚ हà¥à¤¨à¥à¤›, खाली ठाà¤à¤‰ थपà¥à¤¨ सà¥à¤à¤¾à¤µ गरिनà¥à¤› ।"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "`%s' फाà¤à¤Ÿ, `%.255s' लाई सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤­: संसà¥à¤•à¤°à¤£ '%c' समाहित गरà¥à¤¦à¤›"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "`%s' फाà¤à¤Ÿ, `%.255s' लाई सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤­: समापà¥à¤¤ नभà¤à¤•à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "`%s' फाà¤à¤Ÿ, %.255s' लाई सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤­: संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %.255s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "`%s' फाà¤à¤Ÿ, पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ `%.255s' लाई सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤­ पछि वाकà¥à¤¯ संरचना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "फाà¤à¤Ÿ %s मा वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤•à¤¹à¤°à¥‚ (`|') लाई अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिदैन"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+#, fuzzy
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr "`config-version' का लागि मान फाà¤à¤Ÿ यो पà¥à¤°à¤¸à¤‚गमा अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिदैन ।"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "`%s' फाà¤à¤Ÿ, अवैध पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नाम `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+#, fuzzy
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "`वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿' का लागि मान फाà¤à¤Ÿ पà¥à¤°à¤‚सगमा अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिइदैन ।"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "लाइन %d: %.250s मा अवैध पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नाम"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ `%.250s' का लागि फाइलको सूची"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "नयाठवितरण कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² `%.250s'को सà¥à¤µà¤¿à¤®à¤¿à¤¤à¥à¤µ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "नयाठवितरण कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² `%.250s'को मोड सेट गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "%s तालà¥à¤šà¤¾ खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "अनà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¦à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ डेटावेश कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤®à¤¾ तालà¥à¤šà¤¾ लगाइनà¥à¤› ।"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "%s तालà¥à¤šà¤¾ खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "लग खोलà¥à¤¨ सकेन `%s': %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "`%.250s' को अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरिà¤à¤•à¥‹ वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ लेखà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "std%s का लागि dup गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "fd %d का लागि dub गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "पाइप सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "लेखà¥à¤¦à¥ˆ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ `%s'"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "%.250s का लागि फाà¤à¤Ÿ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¤° à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ पढà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "%.250s का लागि बनà¥à¤¦-मा-कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ सेट गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s लाई à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ मान चाहिनà¥à¤›"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "`%.255s' का लागि पढà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन फाइल खोलà¥à¤¨ असफल"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ विकलà¥à¤ª `%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "--%s विकलà¥à¤ªà¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ मान लिनà¥à¤›"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "--%s विकलà¥à¤ªà¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ मान लिदैन"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन`%.255s' फाइलमा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन फाइल`%.255s' बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन फाइल`%.255s' बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ विकलà¥à¤ª --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "--%s विकलà¥à¤ªà¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ मान लिनà¥à¤›"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "--%s विकलà¥à¤ªà¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ मान लिदैन"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ विकलà¥à¤ª -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "-%c ले à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ मान लिनà¥à¤›"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "-%c विकलà¥à¤ªà¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ मान लिदैन"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "चेतावनी: अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤ विकलà¥à¤ª `--%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "दà¥à¤§à¤¨à¥à¤¦à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚ -%c (--%s) र -%c (--%s)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "फाà¤à¤Ÿ`%s' का लागि नकà¥à¤•à¤² पà¥à¤°à¤¤à¤¿ मान"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— करà¥à¤¤à¤¾-परिभाषित फाà¤à¤Ÿ नाम`%.*s' धेरै छोटो"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾-परिभाषित फाà¤à¤Ÿ`%.*s' का लागि नकà¥à¤•à¤² पà¥à¤°à¤¤à¤¿ मान"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "हराइरहेको %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr " %s का लागि रितà¥à¤¤à¥‹ मान"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr " (पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ: "
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "अनà¥à¤ªà¤¯à¥à¤•à¥à¤¤ वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤¸à¤‚ग पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤•à¤¾ लागि कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरिà¤à¤•à¥‹-संसà¥à¤•à¤°à¤£"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ बिहिन अवसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ रहेको पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤®à¤¾ कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² छ, तिनिहरà¥à¤²à¤¾à¤ˆ बिरà¥à¤¸à¤¦à¥ˆà¤›"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ सूचना फाइल `%.255s' पढà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि खोलà¥à¤¨ असफल"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ सूचना फाइल `%.255s' तोकà¥à¤¨ सकिदैन"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ सूचना फाइल`%.255s' mmap गरà¥à¤¨ सकिदैन"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ सूचना फाइल `%.255s' तोकà¥à¤¨ सकिदैन"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "पढे पछि बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨ असफल: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "EOF पछि फाà¤à¤Ÿ नाम `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "फाà¤à¤Ÿ नाम `%.*s'मा नयाठलाइन"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr " फाà¤à¤Ÿ नाम`%.*s' मा MSDOS EOF (^Z)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "फाà¤à¤Ÿ नाम `%.*s' विरामचिनà¥à¤¹ दà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ साथ दिनॠपरà¥à¤›"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "फाà¤à¤Ÿà¤•à¥‹ मान `%.*s' (हराà¤à¤•à¥‹ अनà¥à¤¤à¤¿à¤® नयाà¤à¤²à¤¾à¤‡à¤¨) पहिले EOF"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr "फाà¤à¤Ÿà¤•à¥‹ मान `%.*s' (हराइरहेको नयाà¤à¤²à¤¾à¤‡à¤¨ ?) मा MSDOS EOF"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "फाà¤à¤Ÿ नाम `%.*s'मा नयाठलाइन"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "फाà¤à¤Ÿà¤•à¥‹ मान `%.*s' (अनà¥à¤¤à¤¿à¤® नयाà¤à¤²à¤¾à¤‡à¤¨ हराउदै) बेला EOF"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr "धेरै पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ सूचना पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚ फेला परà¥à¤¯à¥‹, मातà¥à¤° à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ थियो ।"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ सूचनाहरू छैन"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr "%s, फाइल `%.255s'मा नजिकको लाइन %d"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr "%s, फाइल `%.255s'मा नजिकको लाइन %d"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ अलà¥à¤«à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¥à¤®à¥‡à¤°à¤¿à¤• सà¤à¤— सà¥à¤°à¥‚ गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤›"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<none>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¥ रितà¥à¤¤à¥‹ छ"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¥ सà¤à¤— समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ खाली ठाà¤à¤‰à¤¹à¤°à¥‚ छ ।"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤®à¤¾ इपोच नमà¥à¤¬à¤° होइन"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ नमà¥à¤¬à¤°à¤®à¤¾ विराम पछि केहि पनि छैन"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ नमà¥à¤¬à¤°à¤®à¤¾ विराम पछि केहि पनि छैन"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ नमà¥à¤¬à¤°à¤®à¤¾ विराम पछि केहि पनि छैन"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°`%c' फाà¤à¤Ÿ चौडाइमा अवैध\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥‡ जà¥à¤à¤—े कोषà¥à¤ à¤•à¤¹à¤°à¥‚ हराइरहेको\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(कà¥à¤¨à¥ˆ वरà¥à¤£à¤¨ उपलबà¥à¤§ छैन)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "लाइन %d: %.250s मा अवैध पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नाम"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "लाइन %d: %.250s मा अवैध पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नाम"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ चलाउनॠपहिले सङà¥à¤•à¥‡à¤¤ %s वेबासà¥à¤¤à¤¾ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "अन-कà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¿à¤™à¥ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ %s: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (उपपà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "फà¥à¤°à¥‹à¤• असफल"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "उपपà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ %s फिरà¥à¤¤à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ निकास सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr " %s का लागि परà¥à¤–ने असफल भयो"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "उपपà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ %s संकेतदà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ मारियो (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", कोर थà¥à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤¯à¥‹"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "उपपà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ %s परà¥à¤–ने सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ कोड %d सà¤à¤— असफल भयो"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr " %s का लागि परà¥à¤–ने असफल भयो"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "statoverride फाइल `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+msgid "triggers area"
+msgstr "%s तालà¥à¤šà¤¾ खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®: %s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "अनà¥à¤¯ नयाठफाइल `%.250s' stat गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "नयाठडिपोट फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "फाइल %.255s बाट %s पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "नयाठडिपोट फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "नयाठडिपोट फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "`%.255s' को नयाठसंसà¥à¤•à¤°à¤£ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "नयाठडिपोट फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "भाग फाइल `%.250s' पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr "नयाठसूचना फाइल `%.250s' को रà¥à¤ªà¤®à¤¾ `%.250s' सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "भाग फाइल `%.250s' पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन`%.255s' फाइलमा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "डिपोट डाइरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€ `%.250s' पढà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "डिपोट डाइरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€ `%.250s' पढà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "%.250s मा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "fgets ले diversions [i] बाट à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रितà¥à¤¤à¥‹ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¥ दियो"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "फाइल `%.250s' दूषित छ - %.250s पछि नयाठलाइन हरटाइरहेछ"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "%.250s मा अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ फाइलको समापà¥à¤¤à¤¿"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "dpkg-deb पाइपबाट पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "`%.255s'लाई (`%.255s'मा ) पढà¥à¤¨ असफल"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "dpkg-deb `%.255s' बेलामा बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤‡à¤¨à¥à¤¡"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' को सà¥à¤¯à¤¾à¤®à¤¿à¤¤à¥à¤µ सेट गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "`%.255s'को सेटिङॠअनà¥à¤®à¤¤à¤¿ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¦à¤¾/लेखà¥à¤¦à¤¾ `%.255s' तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "पाइप `%.255s' सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤° `%.255s' सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "हारà¥à¤¡ लिङà¥à¤• `%.255s' सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• लिङà¥à¤• `%.255s' सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ `%.255s' सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' को टाइमसà¥à¤Ÿà¤¾à¤®à¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚ सेटिङॠगरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "सिमलिङà¥à¤• `%.255s'को सà¥à¤µà¤¾à¤®à¤¿à¤¤à¥à¤µ सेट गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "लिङà¥à¤•`%.255s' पढà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr "`%.250s'अधावधिक गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¦à¥ˆ, जà¥à¤¨ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %.250s मा पनि छ"
+
+#: src/archives.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' मा कारà¥à¤¯à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿à¤¹à¤°à¥‚ सेट गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"`%.250s' अधिलेखन गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¦à¥ˆ, जà¥à¤¨ `%.250s'%.10s%.100s%.10s को फेरिà¤à¤•à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£ "
+"हो ।"
+
+#: src/archives.c:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+"`%.250s' अधिलेखन गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¦à¥ˆ, जà¥à¤¨ `%.250s'%.10s%.100s%.10s को फेरिà¤à¤•à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£ "
+"हो ।"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr "`%.255s' (जà¥à¤¨ मैले सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ लागेको थिà¤) लाई तोकà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr "अनà¥à¤¯ संसà¥à¤•à¤°à¤£ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤­à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पहिले `%.255s' वरिपरिको वातावरणहरू हटाउन अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr "अनà¥à¤¯ संसà¥à¤•à¤°à¤£ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥ पहिले पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤à¤•à¥‹ `%.255s' तोकà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹à¤²à¥‡ अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤•à¥‹ वसà¥à¤¤à¥ `%.255s' समावेश गरà¥à¤¯à¥‹ 0x%x"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ नाम `%s' तोकà¥à¤¨ सकिदैन: %s"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤®à¤¾ फाइलहरू बदलà¥à¤¦à¥ˆ %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤®à¤¾ फाइलहरू दà¥à¤°à¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ गरियो %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ बिनाको पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ`%.250s'मा डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ %.250s अधावधिक गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
+
+#: src/archives.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr "`%.250s'अधावधिक गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¦à¥ˆ, जà¥à¤¨ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %.250s मा पनि छ"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "नयाठसंसà¥à¤•à¤°à¤£ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ `%.255s' लाई छेउमा सारà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "सिमलिङà¥à¤• `%.255s' का लागि जगेडा बनाउन अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "सिमलिङà¥à¤• `%.255s' का लागि जगेडा सà¥à¤µà¤¾à¤®à¤¿à¤¤à¥à¤µ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr "नयाठसंसà¥à¤•à¤°à¤£ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ पहिले जगेडा लिङà¥à¤•`%.255s' बनाउन अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' को नयाठसंसà¥à¤•à¤°à¤£ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "`%.255s' सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "`%.255s' बफर बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: चेतावनी - %s को हटाउने सà¤à¤— निरà¥à¤­à¤°à¤¤à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾ अवजà¥à¤žà¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆ:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"dpkg: चेतावनी - अतà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤•\n"
+" पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s को डिकनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन धà¥à¤¯à¤¾à¤¨ दिदै , %sको हटाउने सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ ।\n"
+
+#: src/archives.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: होइन, %s आवशà¥à¤¯à¤• छैन, डिकनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरिà¤à¤•à¥‹ छैन\n"
+"यो हटाउने %s को सकà¥à¤·à¤® गरà¥à¤¨ कà¥à¤°à¤®à¤®à¤¾ छ ।\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: होइन, %s हटाउन सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ (--सà¥à¤µà¤¤ डिकनà¥à¤«à¤¿à¤—रले मदà¥à¤¦à¤¤ गरà¥à¤¨à¥‡à¤›):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "%.250s मा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "`%.255s' को नयाठसंसà¥à¤•à¤°à¤£ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr "dpkg: %sको पकà¥à¤·à¤®à¤¾ %s हटाउन विचार गरà¥à¤¦à¥ˆ ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: हो, %s को पकà¥à¤·à¤®à¤¾ %s हटà¥à¤¨à¥‡à¤› ।\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s समावेश गरà¥à¤¦à¥ˆ %s धà¥à¤¯à¤¾à¤¨ दिदै:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "dpkg: चेतावनी - अवजà¥à¤žà¤¾ विच परसà¥à¤ªà¤°-विरोध, जे भठपनि बढà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› !\n"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: %sको पकà¥à¤·à¤®à¤¾ %s हटाउन विचार गरà¥à¤¦à¥ˆ ...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr "%s रामà¥à¤°à¥‹ सà¤à¤— सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन - यसमा कà¥à¤¨à¥ˆ निरà¥à¤­à¤°à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ अवजà¥à¤žà¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆ ।\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr "dpkg: %s हटाउदा à¤à¤¨à¥à¤à¤Ÿ हà¥à¤¨ सकà¥à¤›, यसले यस रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¦à¤› %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s लाई पून सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ आवशà¥à¤¯à¤• छ, तर जे भठपनि तपाईà¤à¤•à¥‹ अनà¥à¤°à¥‹à¤§ अनà¥à¤¸à¤¾à¤° हटाउनà¥à¤› "
+"।\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg: पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s लाई पून सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ आवशà¥à¤¯à¤• छ, हटà¥à¤¨à¥‡ छैन\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: हो, %s को पकà¥à¤·à¤®à¤¾ %s हटà¥à¤¨à¥‡à¤› ।\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "परसà¥à¤ªà¤°-विरोधी पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ %.250s सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ नगरà¥à¤¦à¥ˆ"
+
+#: src/archives.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "dpkg: चेतावनी - अवजà¥à¤žà¤¾ विच परसà¥à¤ªà¤°-विरोध, जे भठपनि बढà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› !\n"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --कमà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ à¤à¤• मारà¥à¤— तरà¥à¤• पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥€ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
+
+#: src/archives.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¤¿à¤•à¥‹ लागि कारà¥à¤¯à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "'फेला पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸' को पाइप fdopen गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "'फेला पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸' को पाइप पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "'फेला पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸' को पाइप बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¤¿à¤•à¤¾ लागि 'फेला पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸' ले हà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤² नगरिà¤à¤•à¥‹ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ %i फिरà¥à¤¤à¤¾ गरà¥à¤¯à¥‹"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr "खोजिà¤à¤•à¥‹, तर फेला नपारिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ ( *.deb सà¤à¤— मिलà¥à¤¨à¥‡ फाइलहरू)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s लाई कमà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ फाइल तरà¥à¤• आवशà¥à¤¯à¤• छ"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "पहिलà¥à¤¯à¥ˆ चयन हटाà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s चयन गरà¥à¤¦à¥ˆ \n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "चयन हटाà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s फडà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¦à¥ˆ\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ %.250s of %.250s पहिलà¥à¤¯à¥ˆ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ छ, फडà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¦à¥ˆ\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "%s - चेतावनी: %.250s बाट %.250s समà¥à¤® %.250s सà¥à¤¤à¤°à¤¨à¥à¤¯à¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤› ।\n"
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr "%.250s बाट संसà¥à¤•à¤°à¤£ %.250s समà¥à¤® %.250s सà¥à¤¤à¤°à¤¨à¥à¤¯à¥à¤¨ हà¥à¤¨à¥‡ छैन, फडà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¦à¥ˆ ।\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"जगेडा पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤•à¥‹ पूनसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिन %.250s'को भरà¥à¤–रै सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ संसà¥à¤•à¤°à¤£ हटाउन अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "%.250s' को जगेडा संसà¥à¤•à¤°à¤£ पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "%.250s' को जगेडा संसà¥à¤•à¤°à¤£ पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "%.250s' को भरà¥à¤–रै सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ संसà¥à¤•à¤°à¤£ हटाउन अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "%.250s' को नयाठà¤à¤¿à¤•à¤¿à¤à¤•à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£ हटाउन अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/configure.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "नयाठवितरण कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² `%.250s' तोकà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr "हाल सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² `%.250s' तोकà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन फाइल`%s', तपाईà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤¾ अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन ।\n"
+"तपाईà¤à¤•à¥‹ अनà¥à¤°à¥‹à¤§ अनà¥à¤¸à¤¾à¤° नयाठकनà¥à¤«à¤¿à¤—र फाइल सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆ ।\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ जगेडा हटाउन असफल `%.250s': %s\n"
+
+#: src/configure.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - नाम फेरà¥à¤¨ असफल`%.250s' to `%.250s': %s\n"
+
+#: src/configure.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: ले '%s %s' कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#: src/configure.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ वितरण संसà¥à¤•à¤°à¤£ `%.250s' हटाउन असफल: %s\n"
+
+#: src/configure.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - `%.250s' (अधिलेखन पहिले) हटाउन असफल: %s\n"
+
+#: src/configure.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - `%.250s' लाई `%.250s'संग लिङà¥à¤• गरà¥à¤¨ असफल: %s\n"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "कनफिग फाइल %s को नयाठसंसà¥à¤•à¤°à¤£ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆ ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' को रà¥à¤ªà¤®à¤¾ `%.250s' सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "`%s' नाम गरेको कà¥à¤¨à¥ˆ पनि पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन, कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¨ सकिदैन"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %.250s पहिलà¥à¤¯à¥ˆ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ र कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरिà¤à¤•à¥‹ छ"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %.250s कनà¥à¤«à¤¿à¤—रका लागि तयार छैन\n"
+"कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¨ सकिदैन (हालको सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %.250s कनà¥à¤«à¤¿à¤—रका लागि तयार छैन\n"
+"कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¨ सकिदैन (हालको सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg:%s को कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन निरà¥à¤­à¤°à¤¤à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¾ कारणले रोकà¥à¤¦à¤› :\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "निरà¥à¤­à¤°à¤¤à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ - कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन नगरेको छोडà¥à¤¦à¥ˆ"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: निरà¥à¤­à¤°à¤¤à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚, तर जे भठपनि तपाईà¤à¤•à¥‹ अनà¥à¤°à¥‹à¤§à¤•à¥‹ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¦à¥ˆ:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ à¤à¤•à¤¦à¤® खराब अयोगà¥à¤¯ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤®à¤¾ छ - तपाईà¤à¤²à¥‡\n"
+"यसलाई कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ गरà¥à¤¨ पूरà¥à¤µ पून सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।"
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "सेटिङॠगरà¥à¤¦à¥ˆ %s (%s) ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: चेतावनी - कनà¥à¤«à¤¿à¤— फाइल`%s' तोकà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤® \n"
+" (= `%s'): %s\n"
+
+#: src/configure.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: चेतावनी - कनà¥à¤«à¤¿à¤— फाइल `%s' परिपतà¥à¤° लिङà¥à¤• हो \n"
+" (= `%s')\n"
+
+#: src/configure.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: चेतावनी - लिङà¥à¤• कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤²`%s' पढà¥à¤¨ असफल \n"
+" (= `%s'): %s\n"
+
+#: src/configure.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: चेतावनी - कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² `%.250s' ले विकृत फाइलनाम समाधान गरà¥à¤¦à¤›\n"
+" (`%s'ले`%s'मा सिमलिङà¥à¤• हो)\n"
+
+#: src/configure.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: चेतावनी - कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² `%.250s' à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सादा फाइल वा सिमलिङà¥à¤• होइन (= `%s')\n"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - हà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤•à¤¾ लागि कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² %s खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®: %s\n"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ गरिसके पछि 'exit' टाइप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन फाइल `%s'"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (वासà¥à¤¤à¤µà¤®à¤¾ `%s')"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> तपाईठवा à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¤¦à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤¾ फाइल सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ भयो ।\n"
+" ==> पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ मरà¥à¤®à¤¤ गरà¥à¤¨à¥‡à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤®à¤¾ फाइल पनि पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¯à¥‹ ।\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ देखि परिमारà¥à¤œà¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन ।\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ देखि(तपाईठवा तपाईà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¤¦à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾) परिमारà¥à¤œà¤¿à¤¤ ।\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ देखि (तपाईठवा सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ दà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾) हटाइà¤à¤•à¥‹ ।\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==>à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• संसà¥à¤•à¤°à¤£ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ वितरकलेग सि गरेकोप ण छ ।\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤®à¤¾ संसà¥à¤•à¤°à¤£ अनà¥à¤¤à¤¿à¤® सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ बराबर छ ।\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> तपाईà¤à¤•à¥‹ अनà¥à¤°à¥‹à¤§à¤•à¥‹ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ नयाठफाइल पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¥ˆà¤› ।\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> तपाईà¤à¤•à¥‹ अनà¥à¤°à¥‹à¤§à¤•à¥‹ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ हाल पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ फाइल पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¥ˆà¤› ।\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ कनà¥à¤«à¤¿à¤— फाइल पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤•à¥‹ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ राखà¥à¤¦à¥ˆà¤› ।\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> नयाठकनà¥à¤«à¤¿à¤— फाइल पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤•à¥‹ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¥ˆà¤› ।\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" तपाईà¤à¤²à¥‡ यसको बारेमा के गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ? तपाईà¤à¤•à¥‹ विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚:\n"
+" Y वा I : पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ मरà¥à¤®à¤¤ गरà¥à¤¨à¥‡ संसà¥à¤•à¤°à¤£ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+" N or O : हालसालै सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£ राखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+" D : संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥‚ बिचको फरकहरू देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+" Z : वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ परिकà¥à¤·à¤£ गरà¥à¤¨ सो पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पृषà¥à¤ à¤­à¥‚मि गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ \n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " तपाईà¤à¤•à¥‹ हालको संसà¥à¤•à¤°à¤£ पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ कारà¥à¤¯ राखà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि हो ।\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ कारà¥à¤¯ नयाठसंसà¥à¤•à¤°à¤£ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ हो ।\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ छैन]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr "stderr लाई लेखà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿, कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² पà¥à¤°à¥‹à¤®à¥à¤Ÿ पहिले पतà¥à¤¤à¤¾ लगाइयो"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² पà¥à¤°à¥‹à¤®à¥à¤Ÿà¤•à¥‹ stdin मा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "EOF को stdin मा कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² पà¥à¤°à¥‹à¤®à¥à¤Ÿ"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s मा निरà¥à¤­à¤° हà¥à¤¨à¥à¤› %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s पहिले नै %s मा निरà¥à¤­à¤° हà¥à¤¨à¥à¤›"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s ले %s लाई सिफारिश गरà¥à¤¦à¤›"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s ले %s सà¥à¤à¤¾à¤µ दिनà¥à¤›"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s ले %s लाई विचà¥à¤›à¥‡à¤¦ गरà¥à¤¦à¤›"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s सà¤à¤— %s दà¥à¤µà¤¨à¥à¤¦à¥à¤µ गरà¥à¤¦à¤›"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s ले %s बढाउà¤à¤¦à¤›"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s लाई हटाà¤à¤•à¥‹ हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s लाई डिकनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤› ।\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤›, तर संसà¥à¤•à¤°à¤£ %.250s मा ।\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ छ, तर संसà¥à¤•à¤°à¤£ %.250s मा ।\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s खोलिà¤à¤•à¥‹ छ, तर कहिले पनि कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गिरिà¤à¤¨ ।\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s खोलिà¤à¤•à¥‹ छ, तर संसà¥à¤•à¤°à¤£ %.250s मा ।\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " %.250s अनà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरिà¤à¤•à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£ %.250s हो ।\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s %s हो ।\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s ले %.250s पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¦à¤› तर हटाइà¤à¤•à¥‹ हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s ले %.250s पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¦à¤› तर डिकनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरिà¤à¤•à¥‹ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s ले %.250s पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¦à¤› तर %s हो ।\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन ।\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (संसà¥à¤•à¤°à¤£ %.250s) सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (संसà¥à¤•à¤°à¤£ %.250s) %s हो ।\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s ले %.250s पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¦à¤› र सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s ले %.250s पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¦à¤› र %s हो ।\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤à¤•à¥‹ लागि dpkg-split --help टाइप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "डेबियन %s संसà¥à¤•à¤°à¤£ %s \n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"यो निशà¥à¤²à¥à¤• सफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° हो; पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ सरà¥à¤¤à¤•à¤¾ लागि जी à¤à¤¨ यू साधारण सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• इजाजतपतà¥à¤°à¤•à¥‹ "
+"संसà¥à¤•à¤°à¤£ २ वा\n"
+"पछिलà¥à¤²à¥‹ हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । कà¥à¤¨à¥ˆ पनि वारेनà¥à¤Ÿà¥€ छैन ।\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"उपयोग: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"उपयोग: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+"आदेशहरू:\n"
+" [--add] <file> डाइभरà¥à¤¸à¤¨ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+" --remove <file> डाइभरà¥à¤¸à¤¨ हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+" --list [<glob-pattern>] डाइभरà¥à¤¸à¤¨ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+" --truename <file> फेरिà¤à¤•à¥‹ फाइल फरà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+"\n"
+"विकलà¥à¤ª:\n"
+" --पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ <package> <file> को पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ नफेरिने पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤•à¥‹\n"
+" नाम\n"
+" --local सबै पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤•à¥‹ डाइभरà¥à¤¸à¤¨ फेरिने छ\n"
+" --divert <divert-to> अनà¥à¤¯ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ नाम\n"
+" --rename छेउतिर फाइल सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ (वा पछाडि)\n"
+" --admindir <directory> डाइभरà¥à¤¸à¤¨ फाइलसà¤à¤— डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+" --test केहि पनि नगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, मातà¥à¤° देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+" --quiet शानà¥à¤¤ सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨, नà¥à¤¯à¥‚नतम निरà¥à¤—त\n"
+" --help यो मदà¥à¤¦à¤¤ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+" --version संसà¥à¤•à¤°à¤£ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+"\n"
+"थपà¥à¤¦à¤¾, पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ --सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ हो र --फेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ <original>.distrib.\n"
+"हटाउदा, --पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ वा --सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ र --यदि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤®à¤¾ फेराइ मिलà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤›\n"
+"पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ preinst/postrm सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¤²à¥‡ सधै --पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ र --फेराइ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤›.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error checking `%s': %s"
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "जाà¤à¤š तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ `%s': %s"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"पà¥à¤¨: नामकरणमा `%s' लाई\n"
+" फरक फाइल `%s' अधिलेखन समावेश हà¥à¤¨à¥à¤›, सà¥à¤µà¤¿à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¯ छैन"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat new name `%s': %s"
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "नयाठनाम `%s' तोकà¥à¤¨ सकिदैन: %s"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "पà¥à¤¨: नामकरण गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥: पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ नकà¥à¤•à¤²à¥€ लिङà¥à¤• `%s' हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥: %s"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "फाइलनाम \"%s\" सà¥à¤¥à¤¿à¤° छैन"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "फाइले नयाà¤à¤°à¥‡à¤–ा समावेश नगरेको हà¥à¤¨ सकà¥à¤›"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ तिर मोडिà¤à¤•à¥‹: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ तिर मोडिà¤à¤•à¥‹: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s"
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "%s दà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ मोड"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "%s दà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ %s मा फेरिà¤à¤•à¥‹\n"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s"
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "%s दà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ मोड"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "%s दà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ %s मा फेरिà¤à¤•à¥‹\n"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s लाई à¤à¤•à¤² तरà¥à¤• आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤›"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ फेरà¥à¤¨ सकिदैन"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ फेरà¥à¤¨ सकिदैन"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Leaving `%s'"
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "छोडà¥à¤¦à¥ˆà¤› `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "with `%s' सà¤à¤— `%s' दà¥à¤µà¤¨à¥à¤¦à¤¹à¤°à¥‚ "
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Adding `%s'"
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "`%s' थपà¥à¤¦à¤¾"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr "dpkg - चेतावनी: %.250s हटाउने अनà¥à¤°à¥‹à¤§ अवजà¥à¤žà¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤› जà¥à¤¨ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ छैन ।\n"
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No diversion `%s', none removed"
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr " `%s' डाइभरà¥à¤¸à¤¨ होइन, केहि पनि हटाइà¤à¤¨"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"%s' हटाउदा \n"
+" divert-to मा\n"
+" `%s' फेला परà¥à¤¯à¥‹"
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+" `%s' हटाउदा पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤®à¤¾\n"
+" `%s' बेमेल\n"
+" फेला परà¥à¤¯à¥‹"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr "dpkg - चेतावनी: %.250s हटाउने अनà¥à¤°à¥‹à¤§ अवजà¥à¤žà¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤› जà¥à¤¨ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ छैन ।\n"
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing `%s'"
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "हटाउदैछ `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤²à¥‡ नयाà¤à¤°à¥‡à¤–ा समावेश नगरà¥à¤¨ सकà¥à¤›"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "यसमा फेरà¥à¤¨à¥‡à¤²à¥‡ नयाà¤à¤°à¥‡à¤–ाहरू समावेश नगरà¥à¤¨ सकà¥à¤›"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "diversions फाइल खोलà¥à¤¨ असफल"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹ diversions फाइल fstat गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "diversions फाइल fstat गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "दà¥à¤§à¤¨à¥à¤¦à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• diversionsले`%.250s' or `%.250s' संलगà¥à¤° गरà¥à¤¦à¥ˆ"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"निमà¥à¤¨ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾\n"
+"गरà¥à¤¦à¤¾à¤•à¥‹ गमà¥à¤­à¤¿à¤° समसà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥à¤•à¥‹ कारणले à¤à¤¨à¥à¤à¤Ÿà¤®à¤¾ छनॠ। तिनिहरू (र कà¥à¤¨à¥ˆ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚\n"
+"जà¥à¤¨ तिनिहरà¥à¤®à¤¾ भर परà¥à¤¦à¤›à¤¨à¥) लाई रामà¥à¤°à¥‹ सà¤à¤— कारà¥à¤¯à¤—रà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि पून सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤›:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"निमà¥à¤¨ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤¹à¤°à¥‚ खोलिà¤à¤•à¤¾ छनॠतर अहिले समà¥à¤® कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरिà¤à¤•à¥‹ छैन ।\n"
+"तिनिहरà¥à¤²à¤¾à¤ˆ कामका लागि 'चयन हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥' कनà¥à¤«à¤¿à¤—र मेनॠविकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ वा dpkg --कनà¥à¤«à¤¿à¤—र \n"
+"पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर कनà¥à¤«à¤—र गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤›:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"समà¥à¤­à¤µà¤¤ पहिलो पटक\n"
+"कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¦à¤¾à¤•à¥‹ समसà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¾ कारणले गरà¥à¤¦à¤¾ निमà¥à¤¨ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ मातà¥à¤° आधा कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरिà¤à¤•à¤¾ छनॠ। "
+"कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन \n"
+"dpkg --configure <package> पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¥ˆ वा 'चयन हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸' मेनॠविकलà¥à¤ªà¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¥ˆ "
+"पून पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿ गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤›:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾à¤•à¥‹ समसà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‹ कारणले गरà¥à¤¦à¤¾\n"
+"निमà¥à¤¨ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ मातà¥à¤° आधा सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ भà¤à¤•à¥‹ छ । समà¥à¤­à¤µà¤¤ सो सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ तà¥à¤¯à¥‹ पून पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤¦à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ "
+"पà¥à¤°à¤¾ गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤›;\n"
+"पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ dselect वा dpkg --हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर हटाउन सकिनà¥à¤›:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s ले कà¥à¤¨à¥ˆ तरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ लिदैन"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<unknown>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d मा %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %d packages, from the following sections:"
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚, निमà¥à¤¨ सेकà¥à¤¸à¤¨à¤¬à¤¾à¤Ÿ:"
+msgstr[1] " %d पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚, निमà¥à¤¨ सेकà¥à¤¸à¤¨à¤¬à¤¾à¤Ÿ:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"dpkg को संसà¥à¤•à¤°à¤£ सà¤à¤— कारà¥à¤¯à¤—त इपोक अहिले समà¥à¤® कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरिà¤à¤•à¥‹ छैन ।\n"
+" कृपया`dpkg --कनà¥à¤«à¤¿à¤—र dpkg', र तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤›à¤¿ फेरी पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"dpkg लाई सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ रेकड गरिà¤à¤•à¥‹ छैन, इपोक समरà¥à¤¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि जाà¤à¤š गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ !\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: कसरि पूरà¥à¤µ-निरà¥à¤­à¤°à¤¤à¤¾ सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ गरेको हेरà¥à¤¨ सकिदैन :\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr " %.250s ( %.250sकारणले चाहियो) का लागि पूरà¥à¤µ-निरà¥à¤­à¤°à¤¤à¤¾ सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकिदैन"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "चेतावनी: अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤ विकलà¥à¤ª `--%s'\n"
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr "--compare-संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤²à¥‡ तिनवटा तरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ लिनà¥à¤›: <version> <relation> <version>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "--compare-संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥‚ खराब समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "dpkg: संसà¥à¤•à¤°à¤£ '%s' सà¤à¤— खराब वाकà¥à¤¯ संरचना छ: %s\n"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: असफल पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥à¤•à¥‹ सूचीमा नयाठपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾ लागि सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤¡ गरà¥à¤¨ असफल भयो ।"
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: अति धेरै तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚, रोकà¥à¤¦à¥ˆà¤›\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ गरिको बेलामा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚ सà¤à¤— सामना गरà¥à¤¯à¥‹:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "अति धेरै तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚ भà¤à¤•à¤¾à¤²à¥‡ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ रोकियो ।\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr ""
+"पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s परà¥à¤–ाइमा थियो, जे भठपनि तपाईà¤à¤•à¥‹ अनà¥à¤°à¥‹à¤§à¤•à¥‹ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ यसलाई पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s परà¥à¤–ाइमा छ, यसलाई नछोइकन । अधिलेखन गरà¥à¤¨ Use --force-hold \n"
+
+#: src/errors.c:119
+#, fuzzy
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr ""
+"dpkg - चेतावनी, अधिलेखन गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ किनभने--force सकà¥à¤·à¤®:\n"
+" "
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"dpkg: गमà¥à¤­à¤¿à¤° चेतावनी: पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ`%.250s'का लगि फाइलको सूची फाइल हराइरहेको छ, मानिà¤à¤•à¥‹ "
+"पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ सà¤à¤— हालमा सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ फाइलहरू छैन ।\n"
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr "रितà¥à¤¤à¥‹ फाइलनाम समाहित गरà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ `%.250s' का लागि फाइलको सूची"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr "रितà¥à¤¤à¥‹ फाइलनाम समाहित गरà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr "रितà¥à¤¤à¥‹ फाइलनाम समाहित गरà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(डेटावेश पढà¥à¤¦à¥ˆ ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "%d फाइलहरू र डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚ हालैमा सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ भयो ।)\n"
+msgstr[1] "%d फाइलहरू र डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚ हालैमा सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ भयो ।)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ नगरिà¤à¤•à¥‹"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ नगरिà¤à¤•à¥‹ तर कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन बिकी छ"
+
+#: src/help.c:53
+#, fuzzy
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "असफल हटाउनेको कारणले बिगà¥à¤°à¤¿à¤¯à¥‹"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "खोलिà¤à¤•à¥‹ तर कनà¥à¤«à¤¿à¤—र नगरिà¤à¤•à¥‹"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "postinst को असफलताको कारणले बिगà¥à¤°à¤¿à¤¯à¥‹"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "dpkg - तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: PATH सेट गरेको छैन ।\n"
+
+#: src/help.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "dpkg: `%s' लाई PATH फेला पारिà¤à¤¨ ।\n"
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "dpkg: `%s' लाई PATH फेला पारिà¤à¤¨ ।\n"
+msgstr[1] "dpkg: `%s' लाई PATH फेला पारिà¤à¤¨ ।\n"
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"%d आशातित कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®(हरू) PATH मा फेला परेन ।\n"
+"NB: मूलको PATH ले अकà¥à¤¸à¤° /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin समावेश गरà¥à¤¦à¤› ।"
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "vsnprintf मा सà¥à¤°à¥‚ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' लाई chroot गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "`%.255s' मा डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' मा कारà¥à¤¯à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿à¤¹à¤°à¥‚ सेट गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/help.c:303
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "vsnprintf मा सà¥à¤°à¥‚ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/help.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ %s सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr " %s `%.250s' लाई stat गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "नयाठ%s सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ %s सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ"
+
+#: src/help.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr " %s `%.250s' लाई stat गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - साटà¥à¤Ÿà¥‹à¤®à¤¾ नयाठपà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¬à¤¾à¤Ÿ टाइपिङà¥à¤— सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ ...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤•à¥‹ नयाठसंसà¥à¤•à¤°à¤£à¤®à¤¾ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ छैन - छोडà¥à¤¦à¥ˆ"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... यो गà¤à¤•à¥‹ OK जसà¥à¤¤à¥‹ देखिनà¥à¤› ।\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "`%.255s' सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "`%.250s'को अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ जाà¤à¤š गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "सूचना डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ पढà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "%.250s खोलà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² `%.250s' पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤®à¤¾ देखा परà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "लेखà¥à¤¦à¥ˆ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ `%s'"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "डेवियन `%s' पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ बà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® संसà¥à¤•à¤°à¤£ %s .\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"आदेशहरू:\n"
+" -i|--सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ <.deb file name> ... | -R|--पà¥à¤¨à¤¾à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¤¿à¤• "
+"<directory> ...\n"
+" --पà¥à¤¯à¤¾à¤• नगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ <.deb file name> ... | -R|--पà¥à¤¨à¤¾à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¤¿à¤• "
+"<directory> ...\n"
+" -A|--उपलबà¥à¤§-रेकरà¥à¤¡ <.deb file name> ... | -R|--पà¥à¤¨à¤¾à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¤¿à¤• <directory> ...\n"
+" --कनफिगर गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ <package> ... | -a|--थाती\n"
+" -r|--हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ <package> ... | -a|--थाती\n"
+" -P|--निरà¥à¤®à¤² गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ <package> ... | -a|--थाती\n"
+" --पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥-चयनहरू [<pattern> ...] stdout मा चयनहरà¥à¤•à¥‹ सूचि पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ "
+"।\n"
+" --चयनहरू-सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ stdin बाट पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ चयनहरू सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --चयनहरू-सà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• अनवाशà¥à¤¯à¤• पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ चयन नगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥-उपलबà¥à¤§ <Packages-file> उपलबà¥à¤§ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ सूचनाहरू बदलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --मिलाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥-उपलबà¥à¤§ <Packages-file> फाइलबाट सूचना सà¤à¤—ै मिलाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --उपलबà¥à¤§-सà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ उपलबà¥à¤§ सूचना मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --उपलबà¥à¤§ नभà¤à¤•à¥‹-पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹-बिरà¥à¤¸à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ नभà¤à¤•à¥‹ उपलबà¥à¤§ विहिन pkgs "
+"बिरà¥à¤¸à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" -s|--वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ <package> ... पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ विवरणहरू पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" -p|--मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥-उपलबà¥à¤§ <package> ... उपलबà¥à¤§ संसà¥à¤•à¤°à¤£ विवरणहरू पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨à¥à¤¶à¤¨ "
+"गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ \n"
+" -L|--सूचि फाइलहरू <package> ... पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥à¤²à¥‡ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरेको सूचि फाइलहरू ।\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ संकà¥à¤·à¥‡à¤ªà¤®à¤¾ सूचि गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" -S|--खोजी गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ <pattern> ... फाइल पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ (हरू) फेला "
+"पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--लेखापरीकà¥à¤·à¤£ भाà¤à¤šà¤¿à¤à¤•à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ (हरू) जाà¤à¤šà¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+" --वासà¥à¤¤à¥à¤•à¤²à¤¾ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ dpkg वासà¥à¤¤à¥à¤•à¤²à¤¾ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" तà¥à¤²à¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥aसंसà¥à¤•à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥‚ons <a> <op> <b> संसà¥à¤•à¤°à¤£ संखà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ तà¥à¤²à¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ - तल हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+" जोडदारrमदà¥à¤¦à¤¤elp जोड दिनà¥à¤®à¤¾ मदà¥à¤¦à¤¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+" -Dh|--debug=help डिबगिङमा मदà¥à¤¦à¤¤ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--मदà¥à¤¦à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ यो मदà¥à¤¦à¤¤ संदेश देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --संसà¥à¤•à¤°à¤£ संसà¥à¤•à¤°à¤£ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ पतà¥à¤°|--अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ पतà¥à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¥€ अधिकारको अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ पतà¥à¤° नियम "
+"देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ (type %s --help) माdpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--"
+"info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"आनà¥à¤¤à¤°à¥€à¤• पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—को लागि:dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚:\n"
+" --admindir=<directory> %s को सटà¥à¤Ÿà¤¾à¤®à¤¾ <directory> पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --root=<directory> विभिनà¥à¤¨ मूल डाइरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --instdir=<directory> admin dir परिवरà¥à¤¤à¤¨ नगरी सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ dir परिवरà¥à¤¤à¤¨ "
+"गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" -O|--मातà¥à¤°-चयन भयो सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾/सà¥à¤¤à¤°à¤µà¥ƒà¤¦à¥à¤§à¤¿ गरनको लागि फडà¥à¤•à¤¿à¤à¤•à¥‹ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ चयन "
+"भà¤à¤¨ ।\n"
+" -E|--उही-संसà¥à¤•à¤°à¤£-फडà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ फडà¥à¤•à¤¿à¤à¤•à¥‹ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥à¤•à¥‹ उही संसà¥à¤•à¤°à¤£ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ भयो ।\n"
+" -G|--सà¥à¤¤à¤°à¤•à¤® गरà¥à¤¨-असà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ फडà¥à¤•à¤¿à¤à¤•à¥‹ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ सà¤à¤—ै पहिलेको संसà¥à¤•à¤°à¤£ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ "
+"भयो ।\n"
+" -B|--सà¥à¤µà¤¤-कनफिगर नगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ यदि यसले अनà¥à¤¯ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤²à¤¾à¤ˆ विचà¥à¤›à¥‡à¤¦à¤¨ गरà¥à¤› भने पनि सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ "
+"गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --debsig-होइन पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¤¹à¤°à¥‚ रूजू गरà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ नगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" हामीले गरेको भनà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ मातà¥à¤° - नगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" -D|--debug=<octal> डिबग अकà¥à¤·à¤® गरिदैछ (-Dhelp वा --debug=help) हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ "
+"।\n"
+" --status-fd <n> फाइल वरà¥à¤£à¤¨à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ वसà¥à¤¤à¥ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ परिवरà¥à¤¤à¤¨ अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤•à¤¹à¤°à¥‚ "
+"पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ <n>.\n"
+" --log=<filename> लग वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤²à¥‡ <filename> मा परिवरà¥à¤¤à¤¨ र कारà¥à¤¯ गरà¥à¤¦à¤› "
+"।\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" <package> समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ गरे निरà¥à¤­à¤°à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ उपेकà¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ "
+"।\n"
+" -जोड गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥e-... समसà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ अधिलेखन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥s --force-hel हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥p "
+"।.\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" समसà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ आउन थालेपछि रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।.\n"
+" --abort-after <n> g <n>तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚ आà¤à¤ªà¤›à¤¿ परितà¥à¤¯à¤¾à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"तà¥à¤²à¥à¤¨à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤•-संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥à¤•à¥‹ लागि -- तà¥à¤²à¥à¤¨à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤•à¤¹à¤°à¥‚:\n"
+" lt le eq ne ge gt (कà¥à¤¨à¥ˆ संसà¥à¤•à¤°à¤£ भनà¥à¤¦à¤¾ खाली संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤•à¥‹ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पहिलेको संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤²à¤¾à¤ˆ "
+"वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (कà¥à¤¨à¥ˆ संसà¥à¤•à¤°à¤£ भनà¥à¤¦à¤¾ खाली संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤•à¥‹ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पछिको संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤²à¤¾à¤ˆ "
+"वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥);\n"
+" < << <= = >= >> > (नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ फाइल सिनà¥à¤Ÿà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥à¤¸ सà¤à¤— मिलà¥à¤¦à¥‹à¤•à¥‹ लागि मातà¥à¤°) ।\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+"पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾-मितà¥à¤°à¤µà¤¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤•à¤¾ लागि `dselect' or `aptitude' पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ "
+"।\n"
+
+#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"dpkg टाइप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ --सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ भà¤à¤•à¥‹ र सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ नभà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥à¤•à¥‹à¤¬à¤¾à¤°à¥‡ मदà¥à¤¦à¤¤à¤•à¥‹ लागि मदà¥à¤¦à¤¤ "
+"गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ [*];\n"
+"पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾-हितैषी पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤•à¥‹ लागि `dselect' वा `aptitude' पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— "
+"गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ;\n"
+" dpkg टाइप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ - dpkg डिबग à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾ मानहरà¥à¤•à¥‹ सूचिको लागि Dhelp;\n"
+"dpkg टाइप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ -- जोडदार विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥à¤•à¥‹ सूचिको लागि जोडदार-मदà¥à¤¦à¤¤;\n"
+"dpkg-deb टाइप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ --help for help about manipulating *.deb फाइलहरू "
+"निरà¥à¤µà¤¾à¤¹à¤£à¤•à¥‹ बारे मदà¥à¤¦à¤¤ गरà¥à¤¨à¤•à¥‹ लागि मदà¥à¤¦à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥;\n"
+"dpkg टाइप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥--पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¥€ अधिकार र वारेनà¥à¤Ÿà¥€à¤•à¥‹ अभावको लागि अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ पतà¥à¤° (GNU GPL) "
+"[*].\n"
+"\n"
+"चिनà¥à¤¹ लगाइà¤à¤•à¤¾ विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚ [*] ले धेरै निरà¥à¤—तहरू उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¤› - `less' वा `more' दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ "
+"यसलाई पाइप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ !"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "निरà¥à¤­à¤°à¤¤à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ - हटà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "निरà¥à¤­à¤°à¤¤à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ - हटà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "vsnprintf मा सà¥à¤°à¥‚ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन`%.255s' फाइलमा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--डिबगलाई à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ octal तरà¥à¤•à¤®à¤¾ आवशà¥à¤¯à¤• हà¥à¤¨à¥à¤›"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr "--ignore-depends comma-separated list `%.250s' मा शूनà¥à¤¯ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr ""
+"--ignore-depends लाई कानूनी पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नामको आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ परà¥à¤¦à¤› । `%.250s' होइन; %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "--%s का लागि इनà¥à¤œà¤¿à¤Ÿà¤° अवैध: `%.250s' "
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:475
+msgid "status logger"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s ले कà¥à¤¨à¥ˆ तरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ लिदैन"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr "फाइल `%.250s' हटाउन सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ दवाब/अविसà¥à¤•à¤¾à¤° विकलà¥à¤ª `%.*s"
+
+#: src/main.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "चेतावनी: अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤ दवाव/असà¥à¤µà¤¿à¤•à¤¾à¤° विकलà¥à¤ª `%s'\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--सामगà¥à¤°à¤¿à¤¹à¤°à¥à¤²à¥‡ यथारà¥à¤¥à¤®à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ तरà¥à¤• लिनà¥à¤›"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¤¾ लागि`%i' खोोलà¥à¤¨ सकेन"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "लाइनको समापà¥à¤¤à¥€ पहिले %d अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ eof"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ कारà¥à¤¯ विकलà¥à¤ª आवशà¥à¤¯à¤•"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"तपाईà¤à¤²à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ तिनिहरà¥à¤•à¥ˆ नामहरू दà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ निरà¥à¤¦à¥ƒà¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤›, भितà¥à¤° आउने ति फाइलहरà¥à¤•à¥‹ नाम "
+"उदà¥à¤§à¤°à¤£ गरेर होइन"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s -विचाराधिनले कà¥à¤¨à¥ˆ विकलà¥à¤ª बिहिन तरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ लिदैन"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s लाई कमà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ पनि à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नाम तरà¥à¤• आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤›"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %sले à¤à¤• पटक भनà¥à¤¦à¤¾ बढि सूचीबदà¥à¤§ गरà¥à¤¦à¤›, पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ गरà¥à¤¨à¥‡ मातà¥à¤° à¤à¤• पटक ।\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s को à¤à¤• भनà¥à¤¦à¤¾ बढि पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤¹à¤°à¥ चालमा \n"
+" खोलिà¤à¤•à¤¾ छनॠ! à¤à¤• पटक मातà¥à¤° कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %.250s कनà¥à¤«à¤¿à¤—रका लागि तयार छैन\n"
+"कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¨ सकिदैन (हालको सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ `%.250s')"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s जसले %s हटाउन सकà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¦à¤› ।\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s हटाइनॠपरà¥à¤¦à¤› ।\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " %s को संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ %s हो ।\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s जसले %s हटाउन सकà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¦à¤› ।\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s हटाइनॠपरà¥à¤¦à¤› ।\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: `%s' पनि कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¦à¥ˆ (`%s'दà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ आवशà¥à¤¯à¤•)\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s जसले %s पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¦à¤› अहिले समà¥à¤® कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरिà¤à¤•à¥‹ छैन ।\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s अहिले समà¥à¤® कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरिà¤à¤•à¥‹ छैन ।\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s जसले %s पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¦à¤› अहिले समà¥à¤® सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन ।\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन ।\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %.250s ले %.250s पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¦à¤› र %s हो ।\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr "%s (उपपà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾): %s\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " %s को संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ %s हो ।\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " यसमा निरà¥à¤­à¤° गरà¥à¤¦à¤› "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "; यदà¥à¤¯à¤ªà¥€:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ सà¥à¤¨à¤¿à¤¶à¥à¤šà¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥‡ `%.250s' अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "पून à¤à¤•à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤¤ गरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¾ फाइल"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤¤ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤› %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s मा रà¥à¤œà¥ असफल!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %sमा रà¥à¤œà¥ असफल,\n"
+"तर जे भठपनि तपाईà¤à¤•à¥‹ अनà¥à¤°à¥‹à¤§à¤•à¥‹ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤› ।\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "पास गरà¥à¤¯à¥‹\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ नाम बनाउन असफल"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s सà¤à¤— धेरै दà¥à¤µà¤¨à¥à¤¦à¥à¤µ/विसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ जोडी छनà¥"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ सूचना फाइल `%.250s' हटाउन अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr " पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤¸à¤à¤— `%.250s'सà¤à¤— सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ अति-लामो सूचना फाइल नाम छ"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤ सूचना फाइल `%.250s हटाउन अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "नयाठसूचना फाइल सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ (मानेको) गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®`%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤²à¥‡ अति धेरै लामो नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ सूचना फाइलनाम (सà¥à¤°à¥‚`%.50s') समावेश गरà¥à¤¦à¤›"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ सूचनाले`%.250s' डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ समाहित गरà¥à¤¦à¤›"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "rmdir को `%.250s' पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ सूचनाले dir होइन भनà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "dpkg: चेतावनी - पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s ले सूचना फाइलको रà¥à¤ªà¤®à¤¾ समाहित गरà¥à¤¦à¤›"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "नयाठसूचना फाइल `%.250s' को रà¥à¤ªà¤®à¤¾ `%.250s' सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "( %s को केहिपनि हराà¤à¤•à¥‹ छैन, ति समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ छ)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹à¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤š गरà¥à¤¨ सकिदैन"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ सूचना लमà¥à¤¬à¤¾à¤ˆ"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "%s बाट %s का बारेमा रेरà¥à¤•à¤¡ गरिà¤à¤•à¥‹ सूचना ।\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ बनावट (%s) पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ (%s)संग मेल खादैन"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s धà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤¦à¤¿à¤¦à¥ˆ %s समाहित, पूरà¥à¤µ-निरà¥à¤­à¤°à¤¤à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "पूरà¥à¤¨-निरà¥à¤­à¤°à¤¤à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾ - अठ%.250s सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरिदै छैन"
+
+#: src/processarc.c:583
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: चेतावनी - पूरà¥à¤µ-निरà¥à¤­à¤°à¤¤à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾ अवजà¥à¤žà¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤› !\n"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ गरà¥à¤¨ तयारी %s %s (पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¥ˆ %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "खोलà¥à¤¦à¥ˆ %s (बाट %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤•à¥‹ नाम (सà¥à¤°à¥ `%.250s') धेरै लामो छ (>%d कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤¹à¤°à¥‚)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "%.250s मा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "%.250s बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "%s डि-कनà¥à¤«à¥€à¤—र गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, जसले हामिले %s हटाउन सकà¥à¤›à¥Œ...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "हटाउà¤à¤¦à¥ˆà¤› %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ खोलà¥à¤¦à¥ˆ %.250s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "dpkg-deb टार निरà¥à¤—त पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "दà¥à¤·à¤¿à¤¤ फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ टारफाइल - दà¥à¤·à¤¿à¤¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: जà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤²à¥‡ समà¥à¤­à¤µà¤¤ शà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚ टà¥à¤°à¤¾à¤¯à¤² गरà¥à¤¦à¥ˆ"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "dpkg:चेतावनी - पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ फाइल `%.250s' गरà¥à¤¨ सकेन तà¥à¤¯à¤¸à¥ˆà¤²à¥‡ यसलाई नमेटà¥à¤¦à¥ˆ: %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: चेतावनी - पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ फाइल `%.250s' मेटà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®: %s\n"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: चेतावनी - पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² `%.250s' à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रितà¥à¤¤à¥‹ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ हो (र अहिले कसरि "
+"मेटिदै छ)\n"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "अनà¥à¤¯ नयाठफाइल `%.250s' stat गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"dpkg: चेतावनी - पूरानो फाइल `%.250s' विभिनà¥à¤¨ नयाठफाइलसà¤à¤— समान छ! (दà¥à¤µà¥ˆ `%.250s' र "
+"`%.250s')\n"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: चेतावनी - पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ फाइल %s अकà¥à¤·à¤® `%%.250s': %%s\n"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+" Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
+"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
+"uppercase=bad)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "बरà¥à¤£à¤¨"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr " %s संग मिलà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤¨à¥ˆ पनि पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ फेला परेन ।\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "%s दà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ %s मा फेरिà¤à¤•à¥‹\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "%s दà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ %s मा फेरिà¤à¤•à¥‹\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ मोड"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ तिर मोडिà¤à¤•à¥‹: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr "--खोजीलाई कमà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ पनि à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ फाइलनाम बानà¥à¤•à¥€ तरà¥à¤• आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤›"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr " %s संग मिलà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤¨à¥ˆ पनि पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ फेला परेन ।\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ `%s' सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरेको छैन र सूचना उपलबà¥à¤§ छ ।\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ `%s' उपलबà¥à¤§ छैन ।\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ `%s' सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ छैन ।\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ `%s' ले कà¥à¤¨à¥ˆ पनि फाइल समाहित गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ तिर मोडिà¤à¤•à¥‹: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "अनà¥à¤¯à¤²à¤¾à¤ˆ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤²à¥‡ %s मा फेरà¥à¤¦à¤›:\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "%s दà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ %s मा फेरिà¤à¤•à¥‹\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"dpkg पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ --सूचना (= dpkg-deb --info) सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ फाइल परिकà¥à¤· गरà¥à¤¨,\n"
+"र dpkg --समावेशल गरà¥à¤¦à¤› (= dpkg-deb --contents) तà¥à¤¯à¤¸à¤•à¥‹ समावेश सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ गरà¥à¤¨\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--build ले बढिमा दà¥à¤ˆà¤µà¤Ÿà¤¾ तरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ लिनà¥à¤›"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "डेवियन `%s' पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ बà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® संसà¥à¤•à¤°à¤£ %s .\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"आदेशहरू:\n"
+" -s|--वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ <package> ... पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ विवरणहरू पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" -p|--छापà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥-उपलबà¥à¤§ <package> ... उपलबà¥à¤§ संसà¥à¤•à¤°à¤£ विवरणहरू पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" -L|--सूचि फाइलहरू <package> ... पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ सूचि फाइलहरू ।\n"
+" -l|--सूचि [<pattern> ...] पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ संकà¥à¤·à¥‡à¤ªà¤®à¤¾ सूचि गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" -W|--देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ <pattern> ... पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥à¤®à¤¾ सूचना देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" -S|--खोजी गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ <pattern> ... फाइलहरू पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ फेला पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ "
+"।\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+":\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" -f|--showformat=<format> देखाउनको-लागि वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤• ढाà¤à¤šà¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"ढाà¤à¤šà¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ वाकà¥à¤¯ संरचना:\n"
+" ढाà¤à¤šà¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ हो जो पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤•à¥‹ लागि निरà¥à¤—ात हà¥à¤¨à¥‡à¤› । ढाà¤à¤šà¤¾à¤²à¥‡\n"
+" छोडिà¤à¤•à¤¾ मानक अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®à¤¹à¤°à¥‚ \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) वा \\\\ (plain backslash) समावेश गरà¥à¤¨ सकà¥à¤› । पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ फाà¤à¤Ÿà¤¹à¤°à¥à¤®à¤¾ ${var[;"
+"width]} वाकà¥à¤¯à¤¸à¤‚रचना पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर चल सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤­à¤¹à¤°à¥‚ घà¥à¤¸à¤¾à¤à¤° सूचनाहरू समावेश गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।\n"
+"चौडा नकारातà¥à¤®à¤• भà¤à¤¤à¤¾ पनि फाà¤à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ सही संलगà¥à¤¨ छनॠजà¥à¤¨ केसमा छोडिà¤à¤•à¤¾ रेखाहरू पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¤¨à¥ "
+"। \n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr "dpkg - चेतावनी: %.250s हटाउने अनà¥à¤°à¥‹à¤§ अवजà¥à¤žà¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤› जà¥à¤¨ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ छैन ।\n"
+
+#: src/remove.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"dpkg - चेतावनी: %.250s हटाउने अनà¥à¤°à¥‹à¤§ अवजà¥à¤žà¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›, मातà¥à¤° कनà¥à¤«à¤¿à¤—र\n"
+" फाइलहरू जà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤¾ छनॠ। तिनिहरà¥à¤²à¤¾à¤ˆ पनि हटाउन --purge को पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "यो अतà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤• पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ हो - यसलाई हटाउन हà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ ।"
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: निरà¥à¤­à¤°à¤¤à¤¾à¤•à¥‹ समसà¥à¤¯à¤¾à¤²à¥‡ %s लाइ मेटà¥à¤¨à¤¬à¤¾à¤Ÿ रोकà¥à¤¯à¥‹:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "निरà¥à¤­à¤°à¤¤à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ - हटà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: निरà¥à¤­à¤°à¤¤à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥, तर तपाईà¤à¤•à¥‹ अनà¥à¤°à¥‹à¤§à¤®à¤¾ जे भठपनि हटाउदैछ:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ धेरै बाà¤à¤¿à¤¨à¥‡ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ छ - तपाइà¤à¤²à¥‡ हटाउन कोशिस गरà¥à¤¨à¥ पूरà¥à¤µ\n"
+" यसलाई पून सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ हटाउनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› कि परà¥à¤œ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "हटाउà¤à¤¦à¥ˆà¤› %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"dpkg - चेतावनी: %.250s हटाउदा, `%.250s' डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ हटाउन अकà¥à¤·à¤®: %s - डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ "
+"à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ माउनà¥à¤Ÿ बिनà¥à¤¦à¥ हà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤› ?\n"
+
+#: src/remove.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "`%.255s' सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/remove.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"dpkg - चेतावनी: %.250s हटाउदा, डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ `%.250s' रितà¥à¤¤à¥‹ छैन तà¥à¤¯à¤¸à¥ˆà¤²à¥‡ हटाउन सकिà¤à¤¨ ।\n"
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "`%.250s' हटाउन सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr " %s ... का लागि कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन फाइलहरू परà¥à¤œà¤—रà¥à¤¦à¥ˆ\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ कनà¥à¤«à¤¿à¤— फाइल `%.250s' (= `%.250s') हटाउन सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr "कनà¥à¤«à¤¿à¤— फाइल डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ `%.250s' (from `%.250s') पढà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ कनà¥à¤«à¤¿à¤— फाइल `%.250s' (of `%.250s') हटाउन सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ फाइल सूची हटाउन सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ postrm सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ हटाउन सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "लाइन %d को पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नाममा eof अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤¤"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "लाइन %d को पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤®à¤¾ अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ लाइनको समापà¥à¤¤à¥€"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "लाइन %d को पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नाम पछि अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ eof"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "लाइन %d को पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नाम पछि अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ लाइनको समापà¥à¤¤à¥€"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "लाइन %d मा पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ र चयन पछि अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ डेटा"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "लाइन %d: %.250s मा अवैध पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नाम"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "लाइन %d: %.250s मा अवैध पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नाम"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "लाइन %d: %.250s मा अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ छ "
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "मानक आगतमा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: src/statcmd.c:52
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"उपयोग: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+"आदेश:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" डाटाबेसमा नयाठपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --remove <file> डाटाबेेसबाट फाइल हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --list [<glob-pattern>] डाटाबेसमा हालैको अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• सूची\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> statoverride फाइलसà¤à¤— डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --update फाइल अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ ततà¥à¤•à¤¾à¤²à¥ˆ अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --force यदि विवेकी जाà¤à¤š असफल भà¤à¤®à¤¾ कारà¥à¤¯ बल गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --quiet शानà¥à¤¤ सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨, नà¥à¤¯à¥‚नतम निरà¥à¤—त\n"
+" --help मदà¥à¤¦à¤¤ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --version संसà¥à¤•à¤°à¤£ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "अनावृत टà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤™"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--आवशà¥à¤¯à¤• चार तरà¥à¤• थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr "तर--निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ बल तà¥à¤¯à¤¸à¥ˆ कारणलै उपेकà¥à¤·à¤¾ गरिनेछ ।"
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "\"%s\"का लागि अधिलेखन पहिले नै अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ,"
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "चेतावनी--अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• दिइà¤à¤•à¥‹ छ तर %s अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "अधिलेखन अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
+
+#: src/statcmd.c:285
+#, fuzzy
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "चेतावनी:--हटाउन--अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• उपयोगि छैन"
+
+#: src/statdb.c:59
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "नयाठstatoverride सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:83
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "नयाठstatoverride सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "statoverride फाइल खोलà¥à¤¨ असफल"
+
+#: src/statdb.c:104
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "statoverride फाइल खोलà¥à¤¨ असफल"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "statoverride फाइल खोलà¥à¤¨ असफल"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "statoverride फाइल fstat गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹ statoverride फाइल fstat गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "statoverride फाइल `%.250s'"
+
+#: src/statdb.c:169
+#, fuzzy
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "statoverride फाइलले रितà¥à¤¤à¥‹ लाइन समावेश गरà¥à¤¦à¤›"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "statoverride फाइलले रितà¥à¤¤à¥‹ लाइन समावेश गरà¥à¤¦à¤›"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "statoverride फाइल खोलà¥à¤¨ असफल"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+#, fuzzy
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "लाइन %d को पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤®à¤¾ अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ लाइनको समापà¥à¤¤à¥€"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "statoverride फाइल `%.250s'"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤à¤•à¥‹ लागि dpkg-split --help टाइप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "डेबियन `%s' पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨ उपकरण\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"उपयोग: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:127
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:236
+#, fuzzy
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "--%s ले à¤à¤• मातà¥à¤° (.deb फाइलनाम) तरà¥à¤• लिनà¥à¤›"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "`%s' फाà¤à¤Ÿ, अवैध पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नाम `%.255s': %s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "`%s' फाà¤à¤Ÿ, अवैध पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नाम `%.255s': %s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr " %s ... का लागि कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन फाइलहरू परà¥à¤œà¤—रà¥à¤¦à¥ˆ\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s लाई यथारà¥à¤¥à¤®à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ फाइल तरà¥à¤• आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤›"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr "bulk उपलबà¥à¤§ अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤•à¤•à¤¾ लागि dpkg सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° पहà¥à¤à¤š गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr "bulk उपलबà¥à¤§ अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤•à¤²à¤¾à¤ˆ dpkg सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤®à¤¾ लेखà¥à¤¯ पहà¥à¤à¤š आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤›"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "%s पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¥ˆ, उपलबà¥à¤§ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤•à¤¾ सूचना पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆ ।\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "%s पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¥ˆ, उपलबà¥à¤§ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ सूचनाहरू अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरà¥à¤¦à¥ˆ ।\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "%d पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ(हरू) बारेको सूचना अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरियो ।\n"
+msgstr[1] "%d पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ(हरू) बारेको सूचना अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरियो ।\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "फाइल नाम '%.50s...' धेरै लामो छ"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+#, fuzzy
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+#, fuzzy
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "सूचना डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ पढà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤®à¤¾ खराब अनà¥à¤®à¤¤à¤¿à¤¹à¤°à¥‚ %03lo छनà¥(हà¥à¤¨ परà¥à¤¨à¥‡ >=0755 र <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr "मरà¥à¤®à¤¤ गरà¥à¤¨à¥‡ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ `%.50s' à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सादा सिमलिङà¥à¤• वा फाइल होइन"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"मरà¥à¤®à¤¤ गरà¥à¤¨à¥‡ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ `%.50s' संग खराब अनà¥à¤®à¤¤à¤¿à¤¹à¤°à¥‚ %03lo छनॠ(हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¨à¥‡ >=0555 र <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "मरà¥à¤®à¤¤ गरà¥à¤¨à¥‡ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ `%.50s' सà¥à¤¥à¤¿à¤° छैन"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² फाइल खोलà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "fgets पढà¥à¤¨à¥‡ कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤¹à¤°à¥‚बाट रितà¥à¤¤à¥‹ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¥"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"चेतावनी, कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² नाम `%.50s...' धेरै लामो छ, वा अनà¥à¤¤à¤¿à¤® नयाà¤à¤²à¤¾à¤‡à¤¨ हराइरहेको छ \n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "चेतावनी, कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² `%s'ले सेतो खालीसà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पछà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡ समावेश गरà¥à¤¦à¤›\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² `%.250s' पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤®à¤¾ देखा परà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² `%.250s' सà¥à¤¥à¤¿à¤° छैन"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "चेतावनी, कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤² `%s' सादा फाइल होइन\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr " %s सà¥à¤²à¥‡à¤­ नाम नकà¥à¤•à¤² गरियो"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "कनà¥à¤«à¤¾à¤‡à¤² फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ नाममा कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤¹à¤°à¥‚ छनॠजà¥à¤¨ सानो अकà¥à¤·à¤° अलà¥à¤«à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¥à¤®à¥à¤¸ वा -+ होइन ।"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "चेतावनी, `%s' ले पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—-परिभाषित पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾ मान `%s' समावेश गरà¥à¤¦à¤› \n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "चेतावनी, `%s' ले पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—-परिभाषित फाà¤à¤Ÿ समावेश गरà¥à¤¦à¤› `%s'\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "dpkg-deb: %d ले कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤²(हरू) का बारेमा चेतावनीहरू अवजà¥à¤žà¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆ\n"
+msgstr[1] "dpkg-deb: %d ले कनà¥à¤«à¤«à¤¾à¤‡à¤²(हरू) का बारेमा चेतावनीहरू अवजà¥à¤žà¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆ\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s लाई <directory> आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤›"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ `%.250s' को उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ लागि जाà¤à¤š गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr "लकà¥à¤·à¤•à¥à¤¯ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ हो - नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ फाइल जाà¤à¤š फडà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨ सकिदैन"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ `%s' मा `%s बनाउदै ।\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ `%s' मा `%s बनाउदै ।\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "tmpfile (डेटा) बनाउन असफल"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "tmpfile (डेटा) अनलिङà¥à¤• गरà¥à¤¨ असफल, %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "tmpfile (डेटा) रिवाइनà¥à¤¡ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "tmpfile (डेटा) बनाउन असफल"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "लेखà¥à¤¦à¥ˆ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ `%s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "सदसà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥à¤•à¥‹ बिच"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "पाइप (डेटा) टारलाई फाइलनाम लेखà¥à¤¨ असफल"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "%.255s मा %s मा फाइलको अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ समापà¥à¤¤à¤¿"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "फाइल %.255s बाट %s पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹`%.255s' पढà¥à¤¨ असफल"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ fstat गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ नमà¥à¤¬à¤°à¤®à¤¾ सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹à¤¸à¤‚ग थोपà¥à¤²à¤¾ छैन"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹à¤®à¤¾ हेडरमा कà¥à¤¨à¥ˆ पनि नà¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤‡à¤¨ छैन"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "फाइल `%.250s' दूषित छ - खराब भाग नमà¥à¤¬à¤°"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr "फाइल `%.250s' डेबियन बाइनरि सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ होइन (try dpkg-split?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ नमà¥à¤¬à¤°à¤®à¤¾ सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹à¤¸à¤‚ग थोपà¥à¤²à¤¾ छैन"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹à¤®à¤¾ हेडरमा कà¥à¤¨à¥ˆ पनि नà¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤‡à¤¨ छैन"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ नमà¥à¤¬à¤°à¤®à¤¾ सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹à¤¸à¤‚ग थोपà¥à¤²à¤¾ छैन"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr "सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ संसà¥à¤•à¤°à¤£ %.250s बà¥à¤à¥‡à¤¨, नयाठdpkg-deb पाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "%s बाट सदसà¥à¤¯ डेटा फडà¥à¤•à¤¿à¤¯à¥‹"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr "फाइल `%.250s' ले नबà¥à¤à¥à¤¨à¥‡ डेटा सदसà¥à¤¯ %.*s समावेश गरà¥à¤¦à¤›, छोडà¥à¤¦à¥ˆ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "फाइल `%.250s' ले दà¥à¤ˆ सदसà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚ समावेश गरà¥à¤¦à¤›, छोडà¥à¤¦à¥ˆ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" नयाठडेबियन पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ, संसà¥à¤•à¤°à¤£ %s.\n"
+" आकार %ld बाइटà¥à¤¸: नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹= %zi बाइटà¥à¤¸ ।\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹à¤¸à¤‚ग नरामà¥à¤°à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ लमà¥à¤¬à¤¾à¤ˆ `%s' छ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "%s बाट सदसà¥à¤¯ डेटा फडà¥à¤•à¤¿à¤¯à¥‹"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ डेबियन पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ, संसà¥à¤•à¤°à¤£ %s ।\n"
+" आकार %ld बाइटà¥à¤¸: नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹= %zi, मà¥à¤–à¥à¤¯ सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹= %ld ।\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: फाइल जसà¥à¤¤à¥‹ देखिनà¥à¤› यो समà¥à¤­à¤µà¤¤ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ हो जà¥à¤¨\n"
+"dpkg-deb: ASCII मोडमा डाउनलोड गरिदा दà¥à¤·à¤¿à¤¤ भà¤à¤•à¥‹ छ\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "`%.255s' डेबियन ढाà¤à¤šà¤¾ सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ होइन"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤®à¤¾ पाइपलाई लेखà¥à¤¨ असफल"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤®à¤¾ पाइप बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "डेटा"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤²à¤¾à¤ˆ chdir गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरे पछि डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤²à¤¾à¤ˆ chdir गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+#, fuzzy
+msgid "<decompress>"
+msgstr "%s: असङà¥à¤•à¥à¤šà¤¨"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+#, fuzzy
+msgid "paste"
+msgstr "पास गरà¥à¤¯à¥‹\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s लाई .deb फाइलनाम तरà¥à¤• आवशà¥à¤¯à¤• छ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s लाई लकà¥à¤·à¤¿à¤¤ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ आवशà¥à¤¯à¤• छ ।\n"
+"समà¥à¤­à¤µà¤¤ तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ dpkg --सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s ले बढिमा दà¥à¤ˆ तरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ (.deb र डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€) लिनà¥à¤›"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s ले à¤à¤• मातà¥à¤° (.deb फाइलनाम) तरà¥à¤• लिनà¥à¤›"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr " `/' लाई खाली गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि chdir गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ नाम `%s' तोकà¥à¤¨ सकिदैन: %s"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: `%.255s' ले नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ अवयव `%.255s'समावेश गरà¥à¤¦à¤›\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr "अवयव`%.255s' (in %.255s)खोलà¥à¤¨ अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤²à¥‡ असफल"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "One requested control component is missing"
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ अनà¥à¤°à¥‹à¤§ गरिà¤à¤•à¥‹ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ अवयव हराइरहेको छ"
+msgstr[1] "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ अनà¥à¤°à¥‹à¤§ गरिà¤à¤•à¥‹ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ अवयव हराइरहेको छ"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ `%.255s' सà¥à¤•à¥à¤¯à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¨ सकिदैन"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "`%.255s'लाई (`%.255s'मा) सà¥à¤°à¥‚ गरà¥à¤¨ सकिदैन"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "`%.255s'लाई (`%.255s'मा) खोलà¥à¤¨ सकिदैन"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "`%.255s'लाई (`%.255s'मा ) पढà¥à¤¨ असफल"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सादा फाइल होइन %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "( `control' फाइल नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹à¤®à¤¾ छैन !)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "`control' अवयवहरू खोलà¥à¤¨ सकेन"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "`control' को अवयवहरू पढà¥à¤¨à¥‡à¤¬à¥‡à¤²à¤¾à¤®à¤¾ असफल"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "'फेला पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸' को पाइप बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "डेबियन `%s' पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤‡à¤¨à¥à¤¡ संसà¥à¤•à¤°à¤£ %s ।\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"आदेशहरू:\n"
+" -b|--निरà¥à¤®à¤¾à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ <directory> [<deb>] à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सामगà¥à¤°à¥€ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" -c|--सामगà¥à¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚ <deb> सामगà¥à¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚ सूचि गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" -I|--सूचना <deb> [<cfile> ...] stdout मा सूचना देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" -W|--देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ <deb> पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥à¤®à¤¾ सूचना देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+" -f|--फाà¤à¤Ÿ <deb> [<cfield> ...] stdout मा फाà¤à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" -e|--नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ <deb> [<directory>] नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ सूचना à¤à¤¿à¤•à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" -x|--à¤à¤¿à¤•à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ <deb> <directory> फाइलहरू à¤à¤¿à¤•à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" -X|--và¤à¤¿à¤•à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ <deb> <directory> फाइलहरू à¤à¤¿à¤•à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र सूचि गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --fsys-tarfile <deb> निरà¥à¤—त फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ टारफाइल ।\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> डेवियन ढाà¤à¤šà¤¾ सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹à¤•à¥‹ फाइलनाम हो ।\n"
+"<cfile> à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤¨à¤¿à¤• फाइल अवयवको नाम हो ।\n"
+"<cfield> मà¥à¤–à¥à¤¯ `control' फाइलमा फाà¤à¤Ÿà¤•à¥‹ नाम । \n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"विकलà¥à¤ª:\n"
+" --showformat=<format> देखाउनका लागि वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤• ढाà¤à¤šà¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" -D तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ मोचन निरà¥à¤—त सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --old, --new सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ ढाà¤à¤šà¤¾ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --nocheck फाइल जाà¤à¤š नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ सङà¥à¤•à¥à¤šà¤¨ गरà¥à¤¦à¤› (खराव\n"
+" पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ गरà¥à¤¦à¤›) ।\n"
+" -z# निरà¥à¤®à¤¾à¤£ गरà¥à¤¦à¤¾ सङà¥à¤•à¥à¤šà¤¨ सà¥à¤¤à¤° सेट गरà¥à¤¦à¤› ।\n"
+" -Z<type> निरà¥à¤®à¤¾à¤£ गरà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ सङà¥à¤•à¥à¤šà¤¨ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° सेट "
+"गरà¥à¤¦à¤› ।\n"
+" सà¥à¤µà¥€à¤•à¥ƒà¤¤ मान: gzip, bzip2, lzma, कà¥à¤¨à¥ˆ होइन "
+"।\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"तपाईà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤¬à¤¾à¤Ÿ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ र हटाउन `dpkg' पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+", वा पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤²à¥‡ रà¥à¤šà¤¾à¤‰à¤¨à¥‡ किसिमको पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤ªà¤¥à¤¾à¤¨à¤•à¥‹ लागि `dselect' वा `aptitude' "
+"पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+"`dpkg-deb --extract' पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤¯à¤¾à¤• नगरà¥à¤¦à¤¾ गलत रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¥‡à¤› !\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"*.deb फाइलहरॠमिलाउन मदà¥à¤¦à¤¤à¤•à¥‹ लागि dpkg-deb --help टाइप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥;\n"
+"पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥à¤•à¥‹ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥‡ र सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾à¤¬à¤¾à¤Ÿ हटाउने बारेमा मदà¥à¤¦à¤¤ गरà¥à¤¨à¤•à¥‹ लागि dpkg --help "
+"टाइप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "--%s का लागि इनà¥à¤œà¤¿à¤Ÿà¤° अवैध: `%.250s' "
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "--%s का लागि इनà¥à¤œà¤¿à¤Ÿà¤° अवैध: `%.250s' "
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ सङà¥à¤•à¥à¤šà¤¨ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° `%s'!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "--%s का लागि इनà¥à¤œà¤¿à¤Ÿà¤° अवैध: `%.250s' "
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "फाइल `%.250s' दà¥à¤·à¤¿à¤¤ छ - खराब अङà¥à¤• (कोड %d) मा %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "फाइल `%.250s' दूषित छ - %.250s हराइरहेछ"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr "फाइल `%.250s' दूषित छ - %.250s पछि नयाठलाइन हरटाइरहेछ"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "%.250s पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr "फाइल `%.250s' दà¥à¤·à¤¿à¤¤ छ - पहिलो हेडरको समापà¥à¤¤à¥€à¤®à¤¾ खराब जादà¥"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr "फाइल `%.250s' दूषित छ - खराब गदà¥à¤¦à¤¾ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° (कोड %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "फाइल `%.250s' दूषित छ - सूचना सेकà¥à¤¸à¤¨à¤®à¤¾ शूनà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+#, fuzzy
+msgid "format version number"
+msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ नमà¥à¤¬à¤°"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ छ, तर संसà¥à¤•à¤°à¤£ %.250s मा ।\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"फाइल `%.250s' ढाà¤à¤šà¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ संसà¥à¤•à¤°à¤£ हो `%.250s' - तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ नयाठdpkg-split चाहिनà¥à¤›"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+#, fuzzy
+msgid "package name"
+msgstr " (पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ: "
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+#, fuzzy
+msgid "package version number"
+msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ नमà¥à¤¬à¤°"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "फाइल `%.250s' दूषित छ - खराब MD5 चेकसम `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+msgid "archive part offset"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ नमà¥à¤¬à¤°"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr "फाइल `%.250s' दूषित छ - भाग नमà¥à¤¬à¤°à¤¹à¤°à¥‚ बीच सà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸ छैन"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+msgid "number of archive parts"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "फाइल `%.250s' दूषित छ - खराब भाग नमà¥à¤¬à¤°"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+msgid "archive parts number"
+msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ नमà¥à¤¬à¤°"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "फाइल `%.250s' दूषित छ - खराब भाग नमà¥à¤¬à¤°"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+msgid "package architecture"
+msgstr " (पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ: "
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr "फाइल `%.250s' दूषित छ - दोसà¥à¤°à¥‹ हेडरको समापà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ खराब जादू"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr "फाइल `%.250s' दूषित छ - दोसà¥à¤°à¥‹ सदसà¥à¤¯ डेटा सदसà¥à¤¯ होइन"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr "फाइल `%.250s' दूषित छ -उदà¥à¤§à¤°à¤£ गरिà¤à¤•à¥‹ साइजहरà¥à¤•à¥‹ लागि भागहरà¥à¤•à¥‹ गलत नमà¥à¤¬à¤°"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr "फाइल `%.250s' दूषित छ - उदà¥à¤§à¤°à¤£ गरिà¤à¤•à¥‹ भाग नमà¥à¤¬à¤°à¤•à¥‹ लागि साइज गलत छ"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "भाग फाइल`%.250s' fstat गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "फाइल `%.250s' दूषित छ - अति छोटो"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ भाग फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ सकिदैन"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "फाइल `%.250s' à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ भाग होइन"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" भाग ढाà¤à¤šà¤¾ संसà¥à¤•à¤°à¤£: %s\n"
+" पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤•à¥‹ भाग: %s\n"
+" ... संसà¥à¤•à¤°à¤£: %s\n"
+" ... MD5 चेकसम: %s\n"
+" ... लमà¥à¤¬à¤¾à¤ˆ: %lu बाइटहरू\n"
+" ... पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• विभाजन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥: %lu बाइटहरू\n"
+" भाग नमà¥à¤¬à¤°: %d/%d\n"
+" भागको लमà¥à¤¬à¤¾à¤ˆ: %zi बाइटहरू\n"
+" भाग अफसेट: %lu बाइटहरू\n"
+" फाइल साइजको भाग(पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ भाग): %lu बाइटहरू\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<unknown>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--सूचनालाई à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ वा धेरै भाग फाइल तरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤›"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "फाइल `%s' à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ भाग होइन\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "निरà¥à¤—ात फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "आगत भाग फाइल `%.250s' पà¥à¤¨: खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "चयन हटाà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s फडà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¦à¥ˆ\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "missing package"
+msgid "split package part"
+msgstr "हराइरहेको पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ"
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "पूरा भयो\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "फाइलहरू `%.250s' र `%.250s' उही फाइलका भागहरू होइन"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr "तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ %d भागको अलग संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥‚ छनॠ- कमà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ `%.250s' र`%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "भाग %d हराइरहेको छ"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "डेवियन `%s' पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ उपकरण विभाजन/जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥;संसà¥à¤•à¤°à¤£ %s ।\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"आदेशहरू:\n"
+" -s|--विभाजन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ <file> [<prefix>] à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ विभाजन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" -j|--जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ <part> <part> ... भागहरू संगै जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" -I|--सूचना <part> ... à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ बागको बारेमा सूचना पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> भागहरू सà¥à¤µà¤¤ संचय गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" -l|--listq मेल नखाà¤à¤•à¤¾ टà¥à¤•à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ सूचि गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" -d|--छोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ [<filename> ...] मेल नखाà¤à¤•à¤¾ टà¥à¤•à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ छोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚:\n"
+" --depotdir <directory> %s/%s को सटà¥à¤Ÿà¤¾à¤®à¤¾ <directory> पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ "
+"।\n"
+" -S|--भाग साइज <size> KiB मा, -s का लागि (पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ ४५० हो) "
+"।\n"
+" -o|--निरà¥à¤—ात <file> -j का लागि (पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ <package>-"
+"<version>.deb हो) ।\n"
+" -Q|--npquiet -a भाग नहà¥à¤à¤¦à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤° रहनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --msdos ८.३ फाइलनामहरू सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+"\n"
+"वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥: 0 = OK; 1 = -a भाग हो; 2 = समसà¥à¤¯à¤¾ !\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤à¤•à¥‹ लागि dpkg-split --help टाइप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "%.250s मा अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ फाइलको समापà¥à¤¤à¤¿"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "भाग साइज टाà¤à¤¢à¤¾ अति ठूलो छ वा सकारातà¥à¤®à¤• छैन"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr "भाग साइज कमà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ %dk हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤› (हेडरको लागि अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिन)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "डिपोट डाइरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€ `%.250s' पढà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--निरà¥à¤—ात विकलà¥à¤ªà¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— सà¥à¤µà¤¾à¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤--आवशà¥à¤¯à¤• छ"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤• à¤à¤• भाग फाइल तरà¥à¤• सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤›"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "भाग फाइल `%.250s' पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "फाइल `%.250s' बहà¥à¤à¤­à¤¾à¤— सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹à¤•à¥‹ भाग होइन ।\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "भाग फाइल `%.250s' पà¥à¤¨:खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤® भयो"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "नयाठडिपोट फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "नयाठडिपोट फाइल `%.250s' मा `%.250s' पà¥à¤¨:नामकरन गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "भाग %d को पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s भरियो (अà¤à¥ˆ चाहनà¥à¤›"
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr "र"
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "डिपोट फाइल `%.250s' को पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—लाई मेटà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "जंक फाइलहरू डिपोट डाइरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€ वरिपरि छोडिनà¥à¤›:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' सà¥à¤¥à¤¿à¤° गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu बाइटहरू)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (खाली फाइल होइन)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ अहिले समà¥à¤® पà¥à¤¨:जोडिà¤à¤•à¥‹ छैन:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "भाग फाइल `%.250s' खाली फाइल होइन"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(जमà¥à¤®à¤¾ %lu बाइटहरू)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' छोडà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "%s मेटियो ।\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+msgid "package field value extraction"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइल सà¥à¤¥à¤¿à¤° गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइल `%.250s' खाली फाइल होइन"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, c-format
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "विभाजनलाई सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलनाम तरà¥à¤•à¤•à¥‹ आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤›"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr "--विभाजनले बढीमा सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलनाम र गनतबà¥à¤¯ उपसरà¥à¤— लिनà¥à¤›"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+"आदेश:\n"
+" --सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤¾ विकलà¥à¤ªà¤•à¥‹ समूह थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --remove <name> <path> समूह विकलà¥à¤ª<name> बाट <path> हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --remove-all <name> वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤• पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤¬à¤¾à¤Ÿ <name> समूह हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+" --auto <name> सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ मोडमा मà¥à¤–à¥à¤¯ लिङà¥à¤• <name> सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --display <name> समूहका बारेमा<name> जानकारी पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --list <name> समूहका<name> सबै लकà¥à¤·à¥à¤¯ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --config <name> समूहका लागि<name> विकलà¥à¤ª देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ "
+"पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾\n"
+" चयन गरà¥à¤¨ सोधà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --set <name> <path> यसका लागि विकलà¥à¤ªà¤•à¤¾ रà¥à¤ªà¤®à¤¾<name> सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ <path> ।\n"
+" --all call --सबै विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ कनà¥à¤«à¤¿à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+"\n"
+"<link> %s/<name> देखाउने सिमलिङà¥à¤• सूचक हो ।\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> यो लिङà¥à¤• समूहका लागि मà¥à¤–à¥à¤¯ नाम हो ।\n"
+" (उदाहरणका लागि पेजर)\n"
+"<path> वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤• लकà¥à¤·à¤¿à¤¤ फाइल मधà¥à¤¯à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾à¤•à¥‹ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ हो ।\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> इनà¥à¤Ÿà¤¿à¤œà¤°à¤®à¤¾; उचà¥à¤š नमà¥à¤¬à¤°à¤•à¥‹ विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ उचà¥à¤š पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤›\n"
+" सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ मोड ।\n"
+"\n"
+"विकलà¥à¤ª:\n"
+" --altdir <directory> वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤• डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --admindir <directory> पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤¨à¤¿à¤• डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --test केहि पनि नगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, केबल देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --verbose भरबोस सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨, अरू निरà¥à¤—त ।\n"
+" --quiet शानà¥à¤¤ सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨, नà¥à¤¯à¥‚नतम निरà¥à¤—त ।\n"
+" --help यो मदà¥à¤¦à¤¤ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --version संसà¥à¤•à¤°à¤£ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"उपयोग: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+"आदेश:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" डाटाबेसमा नयाठपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --remove <file> डाटाबेेसबाट फाइल हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --list [<glob-pattern>] डाटाबेसमा हालैको अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• सूची\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> statoverride फाइलसà¤à¤— डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --update फाइल अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ ततà¥à¤•à¤¾à¤²à¥ˆ अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --force यदि विवेकी जाà¤à¤š असफल भà¤à¤®à¤¾ कारà¥à¤¯ बल गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --quiet शानà¥à¤¤ सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨, नà¥à¤¯à¥‚नतम निरà¥à¤—त\n"
+" --help मदà¥à¤¦à¤¤ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --version संसà¥à¤•à¤°à¤£ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid "parse error"
+msgid "error"
+msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ पदवरà¥à¤£à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "चेतावनी"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "रिà¤à¤²à¥‹à¤• असफल (%ld बाइटहरू)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "two commands specified: %s and --%s"
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ दà¥à¤‡à¤µà¤Ÿà¤¾ आदेश: %s र --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open diversions: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "diversions खोलà¥à¤¨ असफल: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "%s हटाउन अकà¥à¤·à¤®: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "%.255s मा %s मा फाइलको अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ समापà¥à¤¤à¤¿"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "%s पढà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "%.255s मा %s मा फाइलको अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ समापà¥à¤¤à¤¿"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s दà¥à¤·à¤¿à¤¤: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr "अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤•-वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤• फाइलहरू (%s) मा नयाà¤à¤°à¥‡à¤–ा निषेधित गरिà¤à¤•à¥‹ छ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "नकà¥à¤•à¤² पà¥à¤°à¤¤à¤¿ सà¥à¤²à¥‡à¤­ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "slave link"
+msgstr "नकà¥à¤•à¤² पà¥à¤°à¤¤à¤¿ सà¥à¤²à¥‡à¤­ लिङà¥à¤• %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "%s मà¥à¤–à¥à¤¯ लिङà¥à¤• जसà¥à¤¤à¥ˆ सà¥à¤²à¥‡à¤­ लिङà¥à¤•"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "नकà¥à¤•à¤² पà¥à¤°à¤¤à¤¿ सà¥à¤²à¥‡à¤­ लिङà¥à¤• %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "नकà¥à¤•à¤² मारà¥à¤— %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr "%s मा तोकà¥à¤¨ %s का लागि विकलà¥à¤ª - जà¥à¤¨ फेला परेन । विकलà¥à¤ªà¤•à¥‹ सूचीबाट हटाउदैछ ।"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "priority"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾ %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾ %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+#, fuzzy
+msgid "invalid status"
+msgstr "अवैध अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• मोड"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "master link"
+msgstr "नकà¥à¤•à¤² पà¥à¤°à¤¤à¤¿ सà¥à¤²à¥‡à¤­ लिङà¥à¤• %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "छà¥à¤Ÿà¥‡à¤•à¥‹ सà¥à¤²à¥‡à¤­ लिङà¥à¤• %s (%s) परितà¥à¤¯à¤¾à¤— गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "vsnprintf मा फà¥à¤²à¤¸ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, fuzzy, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr "%s मा हालैको बिनà¥à¤¦à¥à¤®à¤¾ लिङà¥à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+#, fuzzy
+msgid " link currently absent"
+msgstr "हालै अनà¥à¤ªà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤ लिङà¥à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s - priority %s"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, fuzzy, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr "सà¥à¤²à¥‡à¤­ %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "हालको उपयà¥à¤•à¥à¤¤ संसà¥à¤•à¤°à¤£ %s हो ।"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ उपलबà¥à¤§ छैन"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "बरà¥à¤£à¤¨"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+#, fuzzy
+msgid "Priority"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾ %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ [*] राखà¥à¤¨ 'पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥' थिचà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, वा चयन सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ टाइप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, c-format
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "`%s' विकलà¥à¤ª फेला पारà¥à¤¨ सकिदैन ।"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "%.255s मा %s मा फाइलको अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ समापà¥à¤¤à¤¿"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, c-format
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ छ (मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤…ली वा सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾)\n"
+"मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤…ल अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤•à¤²à¤¾à¤ˆ मातà¥à¤° सà¥à¤µà¤¿à¤šà¤¿à¤™"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "%s को सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ चयन सेट गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "%s बाट %s मा %s लिङà¥à¤• पà¥à¤¨: नामकरण"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "%s बाट %s मा सà¥à¤²à¥‡à¤­ लिङà¥à¤• %s पà¥à¤¨: नामकरण "
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr " `%s' पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¨ `%s' पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "चेतावनी--अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• दिइà¤à¤•à¥‹ छ तर %s अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "%s मा तोकà¥à¤¨ %s का लागि विकलà¥à¤ª - जà¥à¤¨ फेला परेन । विकलà¥à¤ªà¤•à¥‹ सूचीबाट हटाउदैछ ।"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ तरà¥à¤• `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ आवशà¥à¤¯à¤• <link> <name> <path> <priority>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾ इनà¥à¤Ÿà¤¿à¤œà¤° हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤›"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s लाई <name> <path> आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤›"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s लाई <name> आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤›"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "--सà¥à¤²à¥‡à¤­ केबल --सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾à¤¸à¤à¤— सà¥à¤µà¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤›"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--सà¥à¤²à¥‡à¤­à¤²à¤¾à¤ˆ <link> <name> <path> आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤›"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr " %s नाम पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤• र सà¥à¤²à¥‡à¤­ दà¥à¤¬à¥ˆ हो"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "%s लिङà¥à¤• पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤• र सà¥à¤²à¥‡à¤­ दà¥à¤¬à¥ˆ हो"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s लाई à¤à¤•à¤² तरà¥à¤• आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤›"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ विकलà¥à¤ª `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
+"--auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "%s का लागि विकलà¥à¤ª छैन"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+#, fuzzy
+#| msgid "read error on standard input"
+msgid "<standard input>"
+msgstr "मानक आगतमा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "%s का लागि %s विकलà¥à¤ª दरà¥à¤¤à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन, हटाइà¤à¤•à¥‹ छैन ।"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+"तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ %s उपलबà¥à¤§ गरà¥à¤¨à¥‡ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® छैन ।\n"
+"कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ केही छैन ।\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "%s का लागि %s विकलà¥à¤ª दरà¥à¤¤à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन, हटाइà¤à¤•à¥‹ छैन ।"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤…ली चयन गरिà¤à¤•à¥‹ विकलà¥à¤ª हटाउदैछ - सà¥à¤µà¤¤: मोडमा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr " %s को सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• अकà¥à¤·à¤® पारियो, यसलाई छोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr "सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• फरà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨ अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤•-विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚--सà¥à¤µà¤¤ %s' पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "सूचना %s का लागि लेखà¥à¤¨`%s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "सूचना `%.250s' मा %s फà¥à¤²à¤¸ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "%s सूचना `%.250s' मा fsync गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "सूचना %s लेखे पछि `%.250s' बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr "`%.250s' लाई `%.250s' मा जगेडा %s को सूचनाका लागि लिङà¥à¤• गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr "सूचना %s समावेश गरà¥à¤¦à¥ˆ `%.250s' रà¥à¤ªà¤®à¤¾ `%.250s' सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "रिà¤à¤²à¥‹à¤• असफल (%ld बाइटहरू)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "अनà¥à¤¯ नयाठफाइल `%.250s' stat गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "अनà¥à¤¯ नयाठफाइल `%.250s' stat गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "अनà¥à¤¯ नयाठफाइल `%.250s' stat गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "`%.255s' को नयाठसंसà¥à¤•à¤°à¤£ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "अनà¥à¤¯ नयाठफाइल `%.250s' stat गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "अनà¥à¤¯ नयाठफाइल `%.250s' stat गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "नयाठडिपोट फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "नयाठडिपोट फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "नयाठडिपोट फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "नयाठडिपोट फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "नयाठडिपोट फाइल `%.250s' खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "नयाठसूचना फाइल `%.250s' को रà¥à¤ªà¤®à¤¾ `%.250s' सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ अधिकार (सी) १९९५ इयान जà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥à¤¸à¤¨\n"
+#~ "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ अधिकार (सी) २०००,२००१ विरà¥à¤šà¤¾à¤°à¥à¤¡ आकरà¥à¤®à¥à¤¯à¤¾à¤¨"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot open GPL file"
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "GPLफाइल खोलà¥à¤¨ सकेन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "नयाठstatoverride सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s का लागि अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• फाइलको सूची फाइल सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s का लागि अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• फाइलको सूची फाइलमा लेखà¥à¤¨ असफल"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s का लागि अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• फाइलको सूची फाइल फà¥à¤²à¤¸ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s का लागि अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• सूची फाइल समकà¥à¤°à¤®à¤£ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s का लागि अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• फाइलको सूची फाइल बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s का लागि अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• फाइलको सूची फाइल सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--आदेश-fd à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ तरà¥à¤• लिनà¥à¤›, शà¥à¤¨à¥à¤¯ होइन"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--आदेश-fd ले मातà¥à¤° à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ तरà¥à¤• लिनà¥à¤›"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ अधिकार (सी) १९९५ इयान जà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥à¤¸à¤¨\n"
+#~ "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ अधिकार (सी) २०००-२००२ विचारà¥à¤¡ अकरà¥à¤®à¥à¤¯à¤¾à¤¨"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "नयाठstatoverride फाइल खोलà¥à¤¨ असफल: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ statoverride हटाउन तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿:%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "नयाठstatoverride सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "नयाठstatoverride सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build ले बढिमा दà¥à¤ˆà¤µà¤Ÿà¤¾ तरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ लिनà¥à¤›"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¥€ अधिकार १९९४-१९९६ इयान जà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥à¤¸à¤¨ ।\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ अधिकार (सी) १९९५ इयान जà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥à¤¸à¤¨\n"
+#~ "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ अधिकार (सी) २०००,२००१ विरà¥à¤šà¤¾à¤°à¥à¤¡ आकरà¥à¤®à¥à¤¯à¤¾à¤¨"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "सà¥à¤²à¥‡à¤­ %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ नाम `%s' तोकà¥à¤¨ सकिदैन: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "%s: %s मा %s पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨ असफल, छोडà¥à¤¦à¥ˆà¤›: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec %s"
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "%s कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "%s मा %s सिमलिङà¥à¤• बनाउन अकà¥à¤·à¤®: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "%s को रूपमा %s सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "stdout लेखà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "%s पढà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "%s बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to write %s: %s"
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "%s लेखà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to rename %s to %s: %s"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "%s लाई %s मा पà¥à¤¨: नामकरण गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®: %s"
+
+#~ msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "मालोक असफल (%ld बाइटहरू)"
+
+#~ msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "रिà¤à¤²à¥‹à¤• असफल (%ld बाइटहरू)"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "`%.255s' बफर बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "भाग फाइल `%.250s' सà¤à¤— अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ अशà¥à¤¦à¥à¤§à¤¿"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "साइज %7d जमà¥à¤®à¤¾ %5d पटक रहनà¥à¤›\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€ बाहिर तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ हà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤²à¤° ढकेलà¥à¤¦à¥ˆ: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "dpkg वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ डेटावेश तालà¥à¤šà¤¾ फà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "सूचना फाइल`%.255s' पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ पदवरà¥à¤£à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "पदवरà¥à¤£à¤¨ गरà¥à¤¨à¥‡ चेतावनी लेखà¥à¤¨ असफल"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "%s (%.250s) चलाउन असफल"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "शेल (%.250s) कारà¥à¤¯à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "`%.250s' को असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤•à¤¾ लागि जाà¤à¤š गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "खाली गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि rm कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s डिबग विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚, --debug=<octal> वा -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ वरà¥à¤£à¤¨à¤®à¤¾ सिफारिस गरिà¤à¤•à¥‹ नमà¥à¤¬à¤° \n"
+#~ " १ सामानà¥à¤¯ सामानà¥à¤¯ उपयोगी पà¥à¤°à¤—ति सूचना\n"
+#~ " २ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤«à¥à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ संभारकरà¥à¤¤à¤¾ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤«à¥à¤Ÿà¤¹à¤°à¥à¤•à¥‹ आहà¥à¤µà¤¾à¤¨ र वसà¥à¤¤à¥ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿\n"
+#~ " १० पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• फाइल पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤—त फाइलको निरà¥à¤—त\n"
+#~ " १०० पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• फाइलको वितरण पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤—त फाइलको अतà¥à¤¯à¤¾à¤§à¤¿à¤• निरà¥à¤—ात \n"
+#~ " २० conff पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• कनफिगरेसन फाइलको लागि निरà¥à¤—ात\n"
+#~ " २०० conffdetail पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• कनफिगरेसन फाइलको लागि अतà¥à¤¯à¤¾à¤§à¤¿à¤• निरà¥à¤—ात\n"
+#~ " ४० depcon निरà¥à¤­à¤°à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ र दà¥à¤µà¤¨à¥à¤¦à¤¹à¤°à¥‚\n"
+#~ " ४०० depcondetail अतà¥à¤¯à¤¾à¤§à¤¿à¤• निरà¥à¤­à¤°à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚/दà¥à¤µà¤¨à¥à¤¦à¤¹à¤°à¥‚ निरà¥à¤—ात\n"
+#~ " १००० veryverbose dpkg/info डाइरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€ eg बारे अतà¥à¤¯à¤¾à¤§à¤¿à¤• नचाहिंदो "
+#~ "कà¥à¤°à¤¾\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose नचाहिंदो कà¥à¤°à¤¾à¤•à¥‹ उनà¥à¤®à¤¤à¥à¤¤ रकमहरू \n"
+#~ "\n"
+#~ "bitwise-or पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर डिबग विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚ मिशà¥à¤°à¤£ गरियो ।\n"
+#~ "याद गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ कि मानेहरू र मानहरू परिवरà¥à¤¤à¤¨ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¨à¥‡ वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥‚ हà¥à¤¨à¥ ।\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s जोड दिने विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚ - समसà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ फेला परà¥à¤¦à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:\n"
+#~ " चेतावनी दिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ तर निरनà¥à¤¤à¤°à¤¤à¤¾ दिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥: --जोड गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥-<thing>, <thing>,...\n"
+#~ " तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ संगै रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥: --असà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥-<thing>,<thing>,... | --जोड-"
+#~ "नगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥-<thing>,...\n"
+#~ " चीजहरू जोड गरिदै:\n"
+#~ " सबै [!] सबै जोडदार विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚ सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+#~ " सà¥à¤¤à¤°à¤•à¤® गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ [*] कम संसà¥à¤•à¤°à¤£ संगै पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ बदलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+#~ " कà¥à¤¨à¥ˆ-कनफिगर गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ यो à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ मदà¥à¤¦à¤¤ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤¨à¥ˆ पनि पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ कनफिगर "
+#~ "गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+#~ " समाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ होलà¥à¤¡à¤®à¤¾ भà¤à¤ªà¤¨à¤¿ आकसà¥à¤®à¤¿à¤• पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ \n"
+#~ " खराब-बाटो PATH ले मन परेका महतà¥à¤µà¤ªà¥‚रà¥à¤£ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤¹à¤°à¥‚, समसà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ "
+#~ "हराइरहेको छ\n"
+#~ " मूल-होइन मूल नभà¤à¤¤à¤¾ पनि चिजहरू पà¥à¤¨:सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+#~ " अधिलेखन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¬à¤¾à¤Ÿ अरà¥à¤•à¥‹à¤®à¤¾ फाइल अधिलेखन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+#~ " अधिलेखन-फेरियो नफेरिà¤à¤•à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ संसà¥à¤•à¤°à¤£ सà¤à¤— फेरिà¤à¤•à¥‹ फाइल अधिलेखन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+#~ " खराब-रूजू यसले आधिकारिक जाà¤à¤š असफल गरेपनि पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+#~ " आधारित-भरà¥à¤¸à¤¨ [!] निरà¥à¤­à¤°à¤¤à¤¾ संसà¥à¤•à¤°à¤£ समसà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ चेतावनीहरà¥à¤®à¤¾ मोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+#~ " आधारित [!] सबै निरà¥à¤­à¤°à¤¤à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ चेतावनीहरà¥à¤®à¤¾ मोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+#~ " confnew [!] सधै नयाठकनफिगरेसन फाइल पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¤¾à¤²à¥‡,पà¥à¤°à¥‹à¤®à¥à¤ªà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨\n"
+#~ " confold [!] सधै पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ कनफिगरेसन फाइल पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¤¾à¤²à¥‡,पà¥à¤°à¥‹à¤®à¥à¤ªà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨\n"
+#~ " confdef [!] नयाठकनफिगरेसन फाइलहरà¥à¤•à¥‹ लागि पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¿à¤¤ विकलà¥à¤ª पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— "
+#~ "गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ यदि à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾\n"
+#~ " उपलबà¥à¤§ छ भने, पà¥à¤°à¥‹à¤®à¥à¤ªà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ । यदि पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥‚ फेला "
+#~ "परेन भने,\n"
+#~ " confold को à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ वा\n"
+#~ " confnew विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚ दिà¤à¤¤à¤¾ पनि तपाईठपà¥à¤°à¥‹à¤®à¥à¤ªà¥à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›\n"
+#~ " confmiss [!] सधै हराइरहेको कनफिगरेसन फाइल सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+#~ " दà¥à¤µà¤¨à¥à¤¦à¤¹à¤°à¥‚ [!] दà¥à¤µà¤¨à¥à¤¦à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚को सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤›\n"
+#~ " वासà¥à¤¤à¥à¤•à¤²à¤¾ [!] गलत वासà¥à¤¤à¥à¤•à¤²à¤¾ भà¤à¤¤à¤¾ पनि पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+#~ " dir-अधिलेखन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ [!] अरà¥à¤•à¥‹ फाइलहरू सà¤à¤— à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤•à¥‹ डाइरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€ अधिलेखन "
+#~ "गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+#~ " reinstreq-हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ [!] सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¹à¤°à¥‚ हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ \n"
+#~ " आवशà¥à¤¯à¤•-हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ [!] à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ आवशà¥à¤¯à¤• पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+#~ "\n"
+#~ "चेतावनी - चिनà¥à¤¹ [!] लगाà¤à¤•à¥‹ विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—ले तपाईà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गमà¥à¤­à¥€à¤°à¤¤à¤¾à¤ªà¥‚रà¥à¤µà¤• नषà¥à¤Ÿ "
+#~ "गरà¥à¤¨ सकà¥à¤› ।\n"
+#~ " [*] चिनà¥à¤¹ लगाà¤à¤•à¥‹ जोडदार विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚ पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सकà¥à¤·à¤® हà¥à¤¨à¥à¤›à¤¨à¥ ।\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr "यदि यसको à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ मलà¥à¤Ÿà¤¿à¤ªà¤¾à¤°à¥à¤Ÿà¤° हो भने dpkg-split कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ असफल "
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "debsig-रà¥à¤œà¥ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ सूचना à¤à¤¿à¤•à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ dpkg-deb कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr "फाइलपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ पाउन dpkg-deb कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr "अदृशà¥à¤¯ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ सूचना फाइल `%.250s' मेटà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s फेला परेन ।\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr ".../DEBIAN मा डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "टार -cf कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "tmpfile (नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£) बनाउन असफल"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "tmpfile (नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£) अनलिङà¥à¤• गरà¥à¤¨ असफल, %s"
+
+#~ msgid "control"
+#~ msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "tmpfile (नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£) रिवाइनà¥à¤¡ असफल"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "tmpfile (नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£) fstat गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "खोजी कारà¥à¤¯à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "sh -c mv foo/* &c कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "फाइल `%.250s' दà¥à¤·à¤¿à¤¤ छ - %.250s लमà¥à¤¬à¤¾à¤ˆà¤²à¥‡ शà¥à¤¨à¥à¤¯ समावेश गरà¥à¤¦à¤›"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "फाइल `%.250s' दà¥à¤·à¤¿à¤¤ छ - नकरातà¥à¤®à¤• सदसà¥à¤¯ लमà¥à¤¬à¤¾à¤ˆ %zi"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "हालको फाइल सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पाउन असफल"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "हालको फाइल सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ सेटिङॠअसफल"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ नमà¥à¤¬à¤°"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "हेडर सूचना सदसà¥à¤¯"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "skipped member data from %s"
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "%s बाट सदसà¥à¤¯ डेटा फडà¥à¤•à¤¿à¤¯à¥‹"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ नाम बनाउन असफल"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "सूचना निकालà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ सूचना à¤à¤¿à¤•à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ dpkg-deb कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to create %s: %s"
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "%s सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®: %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr " %s सà¥à¤²à¥‡à¤­ नाम नकà¥à¤•à¤² गरियो"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "%s सà¥à¤²à¥‡à¤­ लिङà¥à¤• नकà¥à¤•à¤² गरियो"
+
+#~ msgid "%d requested control components are missing"
+#~ msgstr "%d अनà¥à¤°à¥‹à¤§ गरिà¤à¤•à¥‹ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ अवयवहरू हराइरहेका छनà¥"
+
+#~ msgid "cat (data)"
+#~ msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤Ÿ (डेटा)"
+
+#~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
+#~ msgstr "'टासà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸' मा पाइप वरà¥à¤£à¤¨à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾ `1'खोलà¥à¤¨ असफल"
+
+#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
+#~ msgstr "gzip -dc लेखà¥à¤¨ असफल"
+
+#~ msgid "failed to close gzip -dc"
+#~ msgstr "gzip -dc बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
+#~ msgstr "फाइलको सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ भागमा syscall Iseek गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#~ msgid "unable to exec mksplit"
+#~ msgstr "mksplit कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ अधिकार (सी) १९९५ इयान जà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥à¤¸à¤¨\n"
+#~ "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ अधिकार (सी) २०००,२००१ विरà¥à¤šà¤¾à¤°à¥à¤¡ आकरà¥à¤®à¥à¤¯à¤¾à¤¨"
+
+#~ msgid "two commands specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ दà¥à¤‡à¤µà¤Ÿà¤¾ आदेश: %s र --%s"
+
+#~ msgid "--%s needs a divert-to argument"
+#~ msgstr "--%s लाई तरà¥à¤•à¤®à¤¾ फेरà¥à¤¨à¥‡ आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤›"
+
+#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
+#~ msgstr "--%s लाई <package> आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤›"
+
+#~ msgid "cannot open diversions: %s"
+#~ msgstr "diversions खोलà¥à¤¨ असफल: %s"
+
+#~ msgid "missing altname"
+#~ msgstr "हराइरहेको अलà¥à¤Ÿà¤¨à¤¾à¤®"
+
+#~ msgid "internal error - bad mode `%s'"
+#~ msgstr "आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: खराब मोड: `%s'"
+
+#~ msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ नाम `%s' तोकà¥à¤¨ सकिदैन: %s"
+
+#~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "पà¥à¤¨: नामकरण: `%s' लाई `%s' मा पà¥à¤¨: नामकरण गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥: %s"
+
+#~ msgid "create diversions-new: %s"
+#~ msgstr "डाइभरà¥à¤¸à¤¨ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥-नयाà¤: %s"
+
+#~ msgid "write diversions-new: %s"
+#~ msgstr "डाइभरà¥à¤¸à¤¨ लेखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥-नयाà¤: %s"
+
+#~ msgid "close diversions-new: %s"
+#~ msgstr "डाइभरà¥à¤¸à¤¨ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥-नयाà¤: %s"
+
+#~ msgid "create new diversions-old: %s"
+#~ msgstr "नयाठडाइभरà¥à¤¸à¤¨ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥-पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹: %s"
+
+#~ msgid "install new diversions: %s"
+#~ msgstr "नयाठडाइभरà¥à¤¸à¤¨ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥: %s"
+
+#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+#~ msgstr "आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s दà¥à¤·à¤¿à¤¤: %s"
+
+#~ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
+#~ msgstr "dpkg-deb - तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s (`%s') ले कà¥à¤¨à¥ˆ पनि अङà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ समाहित गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debian revision"
+#~ msgstr "डेबियन %s संसà¥à¤•à¤°à¤£ %s \n"
+
+#~ msgid "%d errors in control file"
+#~ msgstr "%d नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ फाइलमा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgid "can't readdir %s: %s"
+#~ msgstr "%s पढà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®: %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+#~ msgstr "बफर लेखाईमा असफलता(fd) (%i, ret=%li): %s"
+
+#~ msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "बफर लेखाईमा eof(stream): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "बफर लेखाईमा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿(पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹): %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
+#~ msgstr "बफर पढाईमा असफल(fd): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_read(stream): %s"
+#~ msgstr "बफर पढाईमा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿(पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹): %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s returned error exit status %d"
+#~ msgstr "उपपà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ %s फिरà¥à¤¤à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ निकास सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s killed by signal (%s)%s"
+#~ msgstr "उपपà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ %s संकेतदà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ मारियो (%s)%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "यो निशà¥à¤²à¥à¤• सफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° हो; पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ सरà¥à¤¤à¤•à¤¾ लागि जी à¤à¤¨ यू साधारण सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• "
+#~ "इजाजतपतà¥à¤°à¤•à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£ २ वा\n"
+#~ "पछिलà¥à¤²à¥‹ हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । कà¥à¤¨à¥ˆ पनि वारेनà¥à¤Ÿà¥€ छैन ।\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "यो निशà¥à¤²à¥à¤• सफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° हो; पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ सरà¥à¤¤à¤•à¤¾ लागि जी à¤à¤¨ यू साधारण सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• "
+#~ "इजाजतपतà¥à¤°à¤•à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£ २ वा\n"
+#~ "पछिलà¥à¤²à¥‹ हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । कà¥à¤¨à¥ˆ पनि वारेनà¥à¤Ÿà¥€ छैन ।\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
+#~ msgstr "%s: ले '%s %s' कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• gzip तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• gzip तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: लेखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• gzip तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥(%i) != लेखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥(%i)"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• bzip2 तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• bzip2 तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: लेखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• bzip2 तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥(%i) != लेखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥(%i)"
+
+#~ msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
+#~ msgstr "जब तपाईà¤à¤²à¥‡ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› तब सो पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ अगà¥à¤°à¤­à¥‚मि (`fg') गरà¥à¤¨ नविरà¥à¤¸à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ !\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ "See %s --license for copyright and license details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "यो निशà¥à¤²à¥à¤• सफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° हो; GNU साधारण सारà¥à¤¬à¤œà¤¨à¤¿à¤• इजाजतपतà¥à¤°à¤•à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£ २ वा\n"
+#~ " पछिलà¥à¤²à¥‹ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨à¤•à¥‹ सरà¥à¤¤à¤¹à¤°à¥‚ हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ कà¥à¤¨à¥ˆ पनि वारेनà¥à¤Ÿà¥€ छैन ।\n"
+#~ "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ अधिकार र इजाजतपतà¥à¤° विवरणका लागि %s --इजाजतपतà¥à¤° हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+
+#~ msgid "unable to get unique filename for control info"
+#~ msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ सूचनाका लागि अदà¥à¤§à¤¿à¤¤à¤¿à¤¯ फाइलनाम पाउन अकà¥à¤·à¤®"
+
+#~ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
+#~ msgstr "डेबियन `%s' पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨ उपकरण\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use --help for help about querying packages;\n"
+#~ "Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL)."
+#~ msgstr ""
+#~ "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ --help for help about querying packages;\n"
+#~ "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ -- (GNU GPL) को वारेनà¥à¤Ÿà¥€à¤•à¥‹ अभावमा र पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ अधिकार इजाजतपतà¥à¤°à¤•à¤¾ "
+#~ "लागि इजाजतपतà¥à¤° ।\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "failed to chown %s: %s"
+#~ msgstr "निमà¥à¤¨ (अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨ असफल) chown %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to chmod %s: %s"
+#~ msgstr "chmod गरà¥à¤¨ असफल %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to fork for cleanup"
+#~ msgstr "खाली गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि फà¥à¤°à¥‹à¤• गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#~ msgid "failed to wait for rm cleanup"
+#~ msgstr "rm खालि गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि परà¥à¤–न असफल"
+
+#~ msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
+#~ msgstr "rm खाली गरà¥à¤¨ असफल, कोड %d\n"
+
+#~ msgid "failed to exec rm -rf"
+#~ msgstr "rm -rf कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#~ msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
+#~ msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£' (in `%.255s') पढà¥à¤¨ असफल"
+
+#~ msgid "unable to seek back"
+#~ msgstr "पछाडि खोजà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
+#~ msgstr "बफर लेखाईमा अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ डेटा पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°`%i' \n"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
+#~ msgstr "बफर पढाईमा `%i' अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ डेटा पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° \n"
+
+#~ msgid "wait for shell failed"
+#~ msgstr "ककà¥à¤·à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¤¾ असफल"
+
+#~ msgid "read error in diversions [i]"
+#~ msgstr "diversions [i] मा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "unlink"
+#~ msgstr "लिङà¥à¤• बिचà¥à¤›à¥‡à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr "chmod"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to %s '%.255s'"
+#~ msgstr " %s `%%.255s'मा असफल"
+
+#~ msgid "wait for dpkg-split failed"
+#~ msgstr "dpkg-split परà¥à¤–नेका लागि असफल"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ अधिकार (सी) २००० विचरà¥à¤Ÿ आकरमà¥à¤¯à¤¾à¤¨"
+
+#~ msgid "no mode specified"
+#~ msgstr "मोड निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ छैन"
+
+#~ msgid "illegal user %s"
+#~ msgstr "अवैधानिक पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ %s"
+
+#~ msgid "non-existing user %s"
+#~ msgstr "अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नरहेको पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ %s"
+
+#~ msgid "illegal group %s"
+#~ msgstr "अवैधानिक समूह %s"
+
+#~ msgid "non-existing group %s"
+#~ msgstr "अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नरहेको समूह %s"
+
+#~ msgid "illegal mode %s"
+#~ msgstr "अवैधानिक मोड %s"
+
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "परितà¥à¤¯à¤¾à¤— गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
+
+#~ msgid "cannot open statoverride: %s"
+#~ msgstr "statoverride खोलà¥à¤¨ असफल: %s"
+
+#~ msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
+#~ msgstr "\"%s\" का लागि बहà¥à¤µà¤¿à¤§ अधिलेखन, परितà¥à¤¯à¤¾à¤— गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
+
+#~ msgid "failed write during hashreport"
+#~ msgstr "हà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤°à¤¿à¤ªà¥‹à¤Ÿ बखत लेखà¥à¤¨ असफल"
+
+#~ msgid "configuration error: unknown option %s"
+#~ msgstr "कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ विकलà¥à¤ª %s"
+
+#~ msgid "configuration error: %s does not take a value"
+#~ msgstr "कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s ले मान लिदैन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file"
+#~ msgstr "लाइन %d को पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤®à¤¾ अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ लाइनको समापà¥à¤¤à¥€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--check-supported takes no arguments"
+#~ msgstr "--%s ले कà¥à¤¨à¥ˆ तरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ लिदैन"
+
+#~ msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
+#~ msgstr "--forget-old-unavail ले कà¥à¤¨à¥ˆ तरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ लिदैन"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¥€ अधिकार (सी) १९९४,१९९५ इयान जà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥à¤¸à¤¨ "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --section <regexp> <title>\n"
+#~ " put the new entry in the <regex> matched "
+#~ "section\n"
+#~ " or create a new one with <title> if non-"
+#~ "existent.\n"
+#~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
+#~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
+#~ "entry.\n"
+#~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
+#~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
+#~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
+#~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
+#~ "basename.\n"
+#~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
+#~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
+#~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
+#~ " --quiet do not show output messages.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "उपयोग: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "विकलà¥à¤ª:\n"
+#~ " --section <regexp> <title>\n"
+#~ " <regex> मिलà¥à¤¦à¥‹ सेकà¥à¤¸à¤¨à¤®à¤¾ नयाठपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ राखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ वा\n"
+#~ " अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नरहेमा <title> सà¤à¤— नयाठसिरà¥à¤œà¤¨à¤¾à¤—रà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+#~ " --menuentry=<text> मेनॠपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+#~ " --description=<text> मेनॠपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने वरà¥à¤£à¤¨à¤¸à¥‡à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+#~ " --info-file=<path> डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ सूचना फाइल निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ "
+#~ "।\n"
+#~ " --dir-file=<path> सूचना डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ फाइलको फाइल नाम निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ "
+#~ "।\n"
+#~ " --infodir=<directory> यो जसà¥à¤¤à¥ˆ '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<directory> तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤à¥ˆ गरी\n"
+#~ " --keep-old पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ र रितà¥à¤¤à¥‹ नगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+#~ " --remove <filename> आधारनामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ "
+#~ "हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+#~ " --remove-exactly उसà¥à¤¤à¥ˆ <filename> पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+#~ " --test परिकà¥à¤·à¤£ मोड सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤› ( कà¥à¤¨à¥ˆ गतिविधि भà¤à¤¨) ।\n"
+#~ " --debug डिबग मोड सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤› (बढि जानकारी देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥) ।\n"
+#~ " --quiet निरà¥à¤—त सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ नदेखााउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+#~ " --help मदà¥à¤¦à¤¤ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+#~ " --version संसà¥à¤•à¤°à¤£ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+
+#~ msgid "could not open stderr for output! %s"
+#~ msgstr "`निरà¥à¤—तका लागि stderr खोलà¥à¤¨ सकेन ! %s"
+
+#~ msgid "%s: --section needs two more args"
+#~ msgstr "%s: --सेकà¥à¤¸à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ दà¥à¤ˆ भनà¥à¤¦à¤¾ बढि तरà¥à¤• आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤›"
+
+#~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
+#~ msgstr "%s: विकलà¥à¤ª --%s डेपà¥à¤°à¤¿à¤•à¥‡à¤Ÿ छ (उपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤)"
+
+#~ msgid "%s: unknown option `%s'"
+#~ msgstr "%s: अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ विकलà¥à¤ª --'%s'"
+
+#~ msgid "%s: too many arguments"
+#~ msgstr "%s: धेरै तरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚"
+
+#~ msgid "%s: --section ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ --सà¤à¤— सेकà¥à¤¸à¤¨ उपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤"
+
+#~ msgid "%s: --description ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ --सà¤à¤— वरà¥à¤£à¤¨ उपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤"
+
+#~ msgid "%s: test mode - dir file will not be updated"
+#~ msgstr "%s: परीकà¥à¤·à¤£ मोड - dir फाइल अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• हà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+
+#~ msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file."
+#~ msgstr "%s: चेतावनी, फाइलमा INFO-DIR-ENTRY दà¥à¤µà¤¿à¤¿à¤µà¤¿à¤§à¤¾ उपेकà¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
+
+#~ msgid "invalid info entry"
+#~ msgstr "अवैध सूचना पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n"
+#~ "%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "`START-INFO-DIR-ENTRY' होइन र यो फाइल कागजात होइन'.\n"
+#~ "%s: `dir' पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾ लागि वरà¥à¤£à¤¨ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤® - छोडà¥à¤¦à¥ˆà¤›\n"
+
+#~ msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
+#~ msgstr "%s: %s फाइल छैन, जगेडा फाइल %s पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿"
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
+#~ msgstr "%s: %s जगेडा फाइल उपलबà¥à¤§ छैन, पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ फाइल पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available."
+#~ msgstr "%s: %s जगेडा फाइल उपलबà¥à¤§ छैन"
+
+#~ msgid "%s: no default file %s available, giving up."
+#~ msgstr "%s: %s पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ फाइल उपलबà¥à¤§ छैन, छोडà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
+
+#~ msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
+#~ msgstr "%s: समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨à¤•à¤¾ लागि डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ तालà¥à¤šà¤¾ लगाउन असफल ! %s"
+
+#~ msgid "try deleting %s?"
+#~ msgstr "%s मेटà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
+
+#~ msgid "unable to open %s: %s"
+#~ msgstr "%s खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s after read: %s"
+#~ msgstr "पढे पछि %s बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®: %s"
+
+#~ msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
+#~ msgstr "%s: `%s' का लागि अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन"
+
+#~ msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
+#~ msgstr "%s: `%s' का लागि अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ dir पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
+
+#~ msgid "%s: creating new section `%s'"
+#~ msgstr "%s: नयाठसेकà¥à¤¸à¤¨ `%s' सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
+
+#~ msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too."
+#~ msgstr "%s: अठसमà¥à¤® कà¥à¤¨à¥ˆ सेकà¥à¤¸à¤¨ छैन, विविध सेकà¥à¤¸à¤¨ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤› "
+
+#~ msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: नयाठपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤¨à¥ˆ पनि सेकà¥à¤¸à¤¨ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन, अनà¥à¤¤à¥à¤¯à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
+
+#~ msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
+#~ msgstr "%s: मेटà¥à¤¦à¥ˆ गरेको पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ `%s ...'"
+
+#~ msgid "%s: empty section `%s' not removed"
+#~ msgstr "%s: `%s' रितà¥à¤¤à¥‹ सेकà¥à¤¸à¤¨ हटाइà¤à¤¨"
+
+#~ msgid "%s: deleting empty section `%s'"
+#~ msgstr "%s: `%s' रितà¥à¤¤à¥‹ सेकà¥à¤¸à¤¨ मेटà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: no entry for file `%s' फाइल र `%s' मेनॠपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤¨à¥ˆ पनि पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ "
+#~ "छैन"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s'"
+#~ msgstr "%s: `%s' फाइलका लागि कà¥à¤¨à¥ˆ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ छैन"
+
+#~ msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ %s को जगेडा बनाउन अकà¥à¤·à¤®, छोडà¥à¤¦à¥ˆà¤›: %s"
+
+#~ msgid "unable to install new %s: %s"
+#~ msgstr "नयाठ%s सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ अकà¥à¤·à¤®: %s"
+
+#~ msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s मा %s लाई जगेडा बनाउन सकेन : %s"
+
+#~ msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: चेतावनी - %s तालà¥à¤šà¤¾ खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %d"
+#~ msgstr "%s पढà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®: %d"
+
+#~ msgid "dbg: %s"
+#~ msgstr "dbg: %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "tmpfile (नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£) खोलà¥à¤¨ असफल, %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
+#~ msgstr "tmpfile (डेटा) खोलà¥à¤¨ असफल, %s"
+
+#~ msgid "invalid number for --command-fd"
+#~ msgstr "--आदेश-fd का लागि अवैध नमà¥à¤¬à¤°"
+
+#~ msgid "unable to rewind at start of vsnprintf"
+#~ msgstr "vsnprintf को सà¥à¤°à¥à¤®à¤¾ फेरि घà¥à¤®à¤¾à¤‰à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#~ msgid "unable to truncate in vsnprintf"
+#~ msgstr "vsnprintf मा काटà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#~ msgid "write error in vsnprintf"
+#~ msgstr "vsnprintf मा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ लेखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "unable to stat in vsnprintf"
+#~ msgstr "vsnprintf मा सà¥à¤°à¥‚ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#~ msgid "unable to rewind in vsnprintf"
+#~ msgstr "vsnprintf मा फेरि सà¥à¤°à¥‚ गरà¥à¤¨ असकà¥à¤·"
+
+#~ msgid "read error in vsnprintf truncated"
+#~ msgstr "काटिà¤à¤•à¥‹ vsnprintf मा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ लेखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "System error no.%d"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ नमà¥à¤¬à¤°.%d"
+
+#~ msgid "Signal no.%d"
+#~ msgstr "संकेत नमà¥à¤¬à¤°.%d"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
+#~ msgstr "dpkg:चेतावनी - %s फिरà¥à¤¤à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ निकास सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ %d\n"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
+#~ msgstr "dpkg: चेतावनी - %s संकेतदà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ मारियो (%s)%s\n"
+
+#~ msgid "failed to read `%s' at line %d"
+#~ msgstr "`%s' मा लाइन %d पढà¥à¤¨ असफल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d"
+#~ msgstr "%s, फाइल `%.255s'मा नजिकको लाइन %d"
+
+#~ msgid " package `%.255s'"
+#~ msgstr " पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ `%.255s'"
+
+#~ msgid "failed to realloc for variable buffer"
+#~ msgstr "चल बफरका लागि पून बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤¡ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#~ msgid "process_archive ... already disappeared !"
+#~ msgstr "सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ ... पहिलà¥à¤¯à¥ˆ हराइ सकेको छ !"
+
+#~ msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+#~ msgstr "गोबल फाइल `%.255s' पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ गरà¥à¤¯à¥‹"
+
+#~ msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - हटाउन असफल`%.250s': %s\n"
+
+#~ msgid "--audit does not take any arguments"
+#~ msgstr "--लेखापरिकà¥à¤·à¤£à¤²à¥‡ कà¥à¤¨à¥ˆ पनि तरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ लिदैन"
+
+#~ msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
+#~ msgstr "--yet-to-unpack ले कà¥à¤¨à¥ˆ पनि तरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ लिदैन"
+
+#~ msgid "--assert-* does not take any arguments"
+#~ msgstr "--assert-* ले कà¥à¤¨à¥ˆ पनि तरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ लिदैन"
+
+#~ msgid "--predep-package does not take any argument"
+#~ msgstr "--predep-पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤²à¥‡ कà¥à¤¨à¥ˆ पनि तरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ लिदैन"
+
+#~ msgid "--print-architecture does not take any argument"
+#~ msgstr "--print-बनावटले कà¥à¤¨à¥ˆ तरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ लिदैन"
+
+#~ msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ %s सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ `%.250s' stat गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#~ msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "नयाठ%s सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ `%.250s' stat गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#~ msgid "unable to execute new %s"
+#~ msgstr "नयाठ%s कारà¥à¤¯à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: चेतावनी - stat गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤® %s `%.250s': %s\n"
+
+#~ msgid "--set-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--सेट-चयनहरà¥à¤²à¥‡ कà¥à¤¨à¥ˆ पनि तरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ लिदैननà¥"
+
+#~ msgid "--clear-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--खाली गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥-चयनहरà¥à¤²à¥‡ कà¥à¤¨à¥ˆ पनि तरà¥à¤• लिदैन"
+
+#~ msgid "--build needs a directory argument"
+#~ msgstr "--build लाई à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ तरà¥à¤• आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤›"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
+#~ "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg-deb: चेतावनी, नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤•à¥‹ विषयहरू जाà¤à¤š नगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+#~ "dpkg-deb: à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ`%s' मा बनाउदै ।\n"
+
+#~ msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!"
+#~ msgstr "आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿, गदà¥à¤¦à¥€_पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° `%i' अजà¥à¤žà¤¾à¤¤!"
+
+#~ msgid "--join requires one or more part file arguments"
+#~ msgstr "आवशà¥à¤¯à¤• à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ वा धेरै भाग फाइल तरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "--listq does not take any arguments"
+#~ msgstr "--listq ले कà¥à¤¨à¥ˆ तरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ लिदैन"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¥€ अधिकार(सी) १९९६ किम-मिन कपà¥à¤²à¤¾à¤¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
+#~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
+#~ "file.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "उपयोग: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "विकलà¥à¤ª:\n"
+#~ " --असà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ केहि थप संभावित उपयोगि विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚ सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+#~ " चेतावनी: यो विकलà¥à¤ªà¤²à¥‡ बिगारà¥à¤¨ पनि सकà¥à¤› अनà¥à¤¯à¤¥à¤¾ फाइल ठीक गरà¥à¤¦à¤› ।\n"
+#~ " --मदà¥à¤¦à¤¤ ती मदà¥à¤¦à¤¤ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+#~ " --संसà¥à¤•à¤°à¤£ संसà¥à¤•à¤°à¤£ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\n"
+
+#~ msgid "try deleting %s"
+#~ msgstr "%s मेटà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
+#~ msgstr "%s सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®; यो %s को रूपमा छोडिनà¥à¤›: %s"
+
+#~ msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s तालà¥à¤šà¤¾ खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®: %s"
+
+#~ msgid "%s - status is %s."
+#~ msgstr "%s - वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ %s छ"
+
+#~ msgid " link unreadable - %s"
+#~ msgstr "पढà¥à¤¨ अयोगà¥à¤¯ लिङà¥à¤• - %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+#~ "or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "चेतावनी: %s लाई %s मा सिमलिङà¥à¤• भà¤à¤•à¥‹ मानिनà¥à¤›\n"
+#~ " (वा अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नरहेको); यदà¥à¤¯à¤ªà¥€, रिडलिङà¥à¤• असफल: %s"
+
+#~ msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+#~ msgstr "%s मा तोकà¥à¤¨ %s (%s) छोडà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
+
+#~ msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+#~ msgstr "%s मा तोकà¥à¤¨ %s (%s) अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
+
+#~ msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+#~ msgstr "%s (%s) हटाउदैछ, %s सà¤à¤— उपयà¥à¤•à¥à¤¤ छैन ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
+#~ "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s को उपलबà¥à¤§ संसà¥à¤•à¤°à¤£ जाà¤à¤š, %s मा लिङà¥à¤• अदà¥à¤¯à¤¾à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• ...\n"
+#~ "(आवशà¥à¤¯à¤• परेमा तपाईà¤à¤²à¥‡ सिमलिङà¥à¤• परिमारà¥à¤œà¤¨ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›- `man ln' हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।)"
+
+#~ msgid "slave link name %s duplicated"
+#~ msgstr "%s सà¥à¤²à¥‡à¤­ लिङà¥à¤• नाम नकà¥à¤•à¤² बनाइयो"
+
+#~ msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
+#~ msgstr " %s ...को अघिलà¥à¤²à¥‹ असफल अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤•à¤¬à¤¾à¤Ÿ पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤› ।"
+
+#~ msgid "unable to open %s for write: %s"
+#~ msgstr "लेखà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि %s खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®: %s"
+
+#~ msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
+#~ msgstr "%s (%s) पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¨à¥‡ अनà¥à¤¤à¤¿à¤® पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ हटाइयो, यसलाई मेटà¥à¤¦à¥ˆà¤› ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is only 1 program which provides %s\n"
+#~ "(%s). Nothing to configure.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ %s पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¨à¥‡ केबल १ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® मातà¥à¤° छ\n"
+#~ "(%s). कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¨ केहि पनि छैन ।\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Selection Alternative\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ `%s' पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¨à¥‡ %s विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚ छनॠ।\n"
+#~ "\n"
+#~ " चयन विकलà¥à¤ª\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+
+#~ msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
+#~ msgstr "%s (%s) का लागि तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ वा eof पढाइ %s"
+
+#~ msgid "missing newline after %s"
+#~ msgstr "%s पछि हराइरहेको नयाà¤à¤°à¥‡à¤–ा"
+
+#~ msgid "Serious problem: %s"
+#~ msgstr "गमà¥à¤­à¥€à¤° समसà¥à¤¯à¤¾: %s"
+
+#~ msgid "couldn't allocate memory for strdup in findpackage(%s)"
+#~ msgstr "फेला पारà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ(%s) मा strdup का लागि सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ बाङà¤à¤«à¤¾à¤¡ गरà¥à¤¨ सकेन ।"
+
+#~ msgid "failed to allocate buffer in buffer_copy (%s)"
+#~ msgstr "बफर पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤®à¤¾ बफर बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤Ÿ गरà¥à¤¨ असफल (%s)"
+
+#~ msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
+#~ msgstr "cfgfilename का लागि सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤¡ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#~ msgid "failed to malloc for info file `%.255s'"
+#~ msgstr "सूचना फाइल `%.255s'का लागि मालोक गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
+#~ msgstr "diversions संग अति लामो लाइन वा EOF [i] छ"
+
+#~ msgid "read error in diversions [ii]"
+#~ msgstr "diversions [ii] मा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
+#~ msgstr "diversions [ii] मा अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ EOF"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
+#~ msgstr "fgets ले diversions [ii] बाट à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रितà¥à¤¤à¥‹ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¥ दियो"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
+#~ msgstr "diversions फाइल सà¤à¤— अति लामो लाइन वा EOF [ii] छ"
+
+#~ msgid "read error in diversions [iii]"
+#~ msgstr "diversions [iii] मा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
+#~ msgstr "diversions [iii] मा अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ EOF"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
+#~ msgstr "fgets ले diversions [iii] बाट à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रितà¥à¤¤à¥‹ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¥ दियो"
+
+#~ msgid "couldn't malloc in execbackend"
+#~ msgstr "execbackend मा मालोक गरà¥à¤¨ सकेन"
+
+#~ msgid "couldn't strdup in execbackend"
+#~ msgstr "execbackend मा strdup गरà¥à¤¨ सकेन "
+
+#~ msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
+#~ msgstr "चल `ctrlarea' का लागि सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ बाडफाà¤à¤¡ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#~ msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s"
+#~ msgstr "%s बाट ENOENT मान पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकिदैन: %s"
+
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "%s अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नरहेको यकिन गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "चेतावनी : %s लाई\n"
+#~ " %s मा सà¥à¤²à¥‡à¤­ सिमलिङà¥à¤•, वा अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नरहेको मानिनà¥à¤›; यदà¥à¤¯à¤ªà¥€, रिडलिङà¥à¤• असफल भयो: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+#~ " package uses Breaks; not supported in this dpkg\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg: %s विचार गरà¥à¤¦à¥ˆ %s समाहित:\n"
+#~ " पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤²à¥‡ विचà¥à¤›à¥‡à¤¦ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¤›; dpkg मा समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨\n"
+
+#~ msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s"
+#~ msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ आशà¥à¤°à¤¿à¤¤ समसà¥à¤¯à¤¾ - %.250s सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ भà¤à¤¨"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - ignoring Breaks !\n"
+#~ msgstr "dpkg: चेतावनी - विचà¥à¤›à¥‡à¤¦ उपेकà¥à¤·à¤¾ !\n"
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "लाई"
+
+#~ msgid "from"
+#~ msgstr "बाट"
+
+#~ msgid "error reading %s"
+#~ msgstr " %s पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
new file mode 100644
index 0000000..c1ee44e
--- /dev/null
+++ b/po/nl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..e26fefd
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,7529 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.9.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-10 16:19+0100\n"
+"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
+"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@debian.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "aanmaken tmpfile (data) is mislukt"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "aanmaken tmpfile (data) is mislukt"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "mag niet een lege string zijn"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "moet beginnen met een alfanumeriek teken"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr ""
+"teken `%c' is niet toegestaan (enkel letters, cijfers en de karakters '%s' "
+"zijn toegestaan)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "fout bij schrijven naar `%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "kan niet doorspoelen in vsnprintf"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "kan `%.255s' niet ontbufferen"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "kan op het nieuwe bestand `%.250s' geen stat uitvoeren"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "remove old diversions-old: %s"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "oude diversions-old verwijderen: %s"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "fout bij het aanmaken van de pijp `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "kan `%.250s' niet verwijderen"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "fout bij installeren van nieuwe statoverride: %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "fout in buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "fout in buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "short read in buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "uitvoeren van tar is mislukt"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "kan %s niet uitvoeren"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "onbekend compressietype '%s'!"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: decompressie"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: compressie"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: interne gzip fout `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: interne gzip fout `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: interne gzip fout `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: interne gzip fout `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: interne gzip fout `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: interne bzip2 fout `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: interne bzip2 fout `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: interne bzip2 fout `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: interne bzip2 fout `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"de map updates bevat een bestand `%.250s' waarvan de naam te lang is (lengte="
+"%d, max=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"de map updates bevat bestanden met namen van verschillende lengte (zowel %d "
+"als %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "kan 'updates'-map `%.255s' niet scannen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "verwijderen van in rekening genomen 'update'-bestand %.255s is mislukt"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "kan `%.255s' niet aanmaken"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "kan %.250s niet opvullen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "kan %.250s niet doorspoelen na opvulling"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "kan niet naar het begin van %.250s gaan na opvulling"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "kan het tijdelijke bestand voor vsnprintf niet openen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "kan het statusdatabase vergrendelingsbestand niet openen/aanmaken"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr ""
+"u heeft de benodigde rechten niet om dpkg statusdatabase te vergrendelen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "kan de 'dpkg'-statusdatabase niet vergrendelen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "deze bewerking kan alleen uitgevoerd worden door de beheerder"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "kan niet binnen bij het statusgebied van dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"voor deze bewerking zijn lees- en schrijfrechten nodig in het dpkg "
+"statusgebied"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "kan mijn eigen update bestand %.255s niet verwijderen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "kan de nieuwe status van `%.250s' niet wegschrijven"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "kan de nieuwe status van `%.250s' niet doorspoelen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "kan niet afkappen voor de nieuwe status van `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "kan nieuwe status van `%.250s' niet synchroniseren"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "kan nieuwe status van `%.250s' niet afsluiten"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "kan nieuwe status van `%.250s' niet installeren"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "versienummer"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "versienummer"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "kan de bestandsbeschrijvingsvlaggen voor %.250s niet lezen"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "kan niet doorspoelen in vsnprintf"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "wegschrijven details '%.50s' tot '%.250s' is mislukt"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "kan geen buffer instellen op het statusbestand"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "het schrijven van een %s-veld over `%.50s' naar `%.250s' is mislukt"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "geen geheugen meer voor een nieuwe opschoon-ingang"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: fout tijdens opruimen:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "dpkg: te veel geneste fouten tijdens foutherstel !!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "geen geheugen meer voor een nieuwe opschoon-ingang"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr "geen geheugen meer voor een nieuwe opschoon-ingang met veel argumenten"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: fout tijdens opruimen:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: fout tijdens opruimen:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%d: interne fout `%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "%s ontbreekt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "`%.*s' is niet toegestaan voor %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "rommel na %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "ongeldige pakketnaam (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "leeg veld voor bestandsdetails `%s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "veld voor bestandsdetails `%s' niet toegestaan in statusbestand"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"te veel waarden in veld voor bestandsdetails `%s' (vergeleken met anderen)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"te weinig waarden in het veld voor bestandsdetails `%s' (vergeleken met "
+"anderen)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "yes/no in boolean veld"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "woord in 'prioriteit'-veld"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "waarde voor `status'-veld is niet toegestaan in deze context"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "eerste (want) woord in `status'-veld"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "Tweede (error) woord in `status'-veld"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "derde (status) woord in `status'-veld"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "fout in Version string `%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "verouderde `Revision' of `Package-Revision'-veld gebruikt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "waarde voor `config-version'-veld niet toegestaan in deze context"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "fout in 'Config-Version'-string `%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "waarde voor `conffiles' heeft een verkeerd opgemaakte regel `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr ""
+"waarde voor `conffiles' heeft een regel die niet begint met een spatie (`%c')"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "hoofd- of null-map wordt genoemd als een conffile"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+"`%s'-veld, ontbrekende pakketnaam, of rommel waar een pakketnaam werd "
+"verwacht"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "`%s'-veld, ongeldige pakketnaam `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+"`%s'-veld, ontbrekende pakketnaam, of rommel waar een pakketnaam werd "
+"verwacht"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "%d bestanden en mappen geïnstalleerd.)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s': fout in versie: %.255s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s':\n"
+" foute versie-relatie %c%c"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s':\n"
+" `%c' is verouderd, gebruik `%c=' of `%c%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s':\n"
+" impliciete exacte overeenkomst in versienummer, gebruik `='"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "Slechts exacte versies mogen gebruikt worden voor Provides"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s':\n"
+" versiewaarde begint met een niet-alfanumeriek teken, voeg bijv. een spatie "
+"toe"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s': versie bevat `%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s': versie niet afgesloten"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s': fout in versie: %.255s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "`%s'-veld, syntaxfout na verwijzing naar pakket `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "alternatieven (`|') niet toegestaan in '%s'-veld"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+#, fuzzy
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr "waarde voor `config-version'-veld niet toegestaan in deze context"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "`%s'-veld, ongeldige pakketnaam `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+#, fuzzy
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "waarde voor `status'-veld is niet toegestaan in deze context"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "ongeldige pakketnaam op regel %d: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "kan de eigenaar van het nieuwe conffile `%.250s' niet veranderen"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "kan de modus van het nieuwe conffile `%.250s' niet veranderen"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "kan %s niet ontgrendelen: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "statusdatabasegebied is vergrendeld door een ander proces"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "kan %s niet ontgrendelen: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "kan logbestand niet openen `%s': %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "kan de nieuwe status van `%.250s' niet wegschrijven"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "aanmaken map is mislukt"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "dup op std%s is mislukt"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "dup op fd %d is mislukt"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "aanmaken pijp is mislukt"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "fout bij schrijven naar `%s'"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "kan de bestandsbeschrijvingsvlaggen voor %.250s niet lezen"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "kan de close-on-exec vlag voor %.250s niet instellen"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "configuratiefout: %s heeft een waarde nodig"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "kan configuratie-bestand %.255s niet openen om te lezen"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "onbekende optie '%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "--%s optie verwacht een waarde"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "--%s optie verwacht geen waarde"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "leesfout in configuratiebestand `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "fout bij sluiten van configuratiebestand `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "fout bij sluiten van configuratiebestand `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "onbekende optie --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "--%s optie verwacht een waarde"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "--%s optie verwacht geen waarde"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "onbekende optie -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "-%c verwacht een waarde"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "-%c optie verwacht geen waarde"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "Let op: verouderde optie `--%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "tegenstrijdige acties -%c (--%s) en -%c (--%s)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "dubbele waarde voor `%s'-veld"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "zelf gedefinieerde veldnaam `%.*s' te kort"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "dubbele waarde voor zelf gedefinieerd veld `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "ontbrekende %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "lege waarde voor %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr " (pakket: "
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "'Configured-Version' van pakket met ongepaste status"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr ""
+"Pakket in toestand `not-installed' heeft conffiles, deze worden vergeten"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "fout bij openen van pakket-info bestand `%.255s' om te lezen"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "kan informatiebestand niet opvragen uit `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "kan het informatiebestand niet mmappen in `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "kan informatiebestand niet opvragen uit `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "kan niet afsluiten na lezen: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "EOF na veldnaam `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "nieuwe regel in veldnaam `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "MSDOS EOF (^Z) in veldnaam `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "veldnaam `%.*s' moet gevolgd worden door een dubbele punt"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+"EOF voor waarde voor veld `%.*s' (ontbrekende afsluitende nieuwe regel)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr "MSDOS EOF teken in waarde van veld `%.*s' (ontbrekende nieuwe regel?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "nieuwe regel in veldnaam `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF in waarde van veld `%.*s' (ontbrekende afsluitende nieuwe regel)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr "meerdere pakket informatie-ingangen gevonden, slechts een toegestaan"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "geen pakketinformatie in `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr "%s, in bestand `%.255s' bij regel %d"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr "%s, in bestand `%.255s' bij regel %d"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "moet beginnen met een alfanumeriek teken"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<geen>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "versiestring is leeg"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "versiestring bevat spaties"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "epoch in versienummer is geen nummer"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "er komt niets na de dubbele punt in het versienummer"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "er komt niets na de dubbele punt in het versienummer"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "er komt niets na de dubbele punt in het versienummer"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "Ongeldig karakter '%c' in het veld width\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "Sluitend haakje niet in het formaat aanwezig\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(geen beschrijving beschikbaar)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "ongeldige pakketnaam op regel %d: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "ongeldige pakketnaam op regel %d: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "kan signaal %s niet negeren alvorens het script te starten"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "fout bij ont-afvangen van signaal %s: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (subproces): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "vork is mislukt"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "subproces %s gaf een foutwaarde %d terug"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "wachten op %s is mislukt"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "subproces %s werd gedood door signaal (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", kern gedumpt"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "subproces %s is mislukt met wachtstatuscode %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "wachten op %s is mislukt"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "statoverride bestand `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+msgid "triggers area"
+msgstr "kan %s niet ontgrendelen: %s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "kan op het nieuwe bestand `%.250s' geen stat uitvoeren"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "kan nieuw depotbestand `%.250s' niet openen"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "fout bij lezen van %s uit bestand %.255s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "kan nieuw depotbestand `%.250s' niet openen"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "kan nieuw depotbestand `%.250s' niet openen"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "kan de nieuwe versie van `%.255s' niet installeren"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "kan nieuw depotbestand `%.250s' niet openen"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "kan deelbestand `%.250s' niet lezen"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr "kan nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren als `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "kan deelbestand `%.250s' niet lezen"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "leesfout in configuratiebestand `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "kan depot map `%.250s' niet lezen"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "kan depot map `%.250s' niet lezen"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "leesfout in %.250s"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "fgets kwam terug met een lege string uit omleidingen [i]"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - ontbrekende nieuwe regel na %.250s"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "onverwachts bestandseinde in %.250s"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "fout bij het lezen uit de 'dpkg-deb'-pijp"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "kan niet `%.255s' niet lezen (in `%.255s')"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "fout in dpkg-deb tijdens `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "fout bij het instellen van de eigenaar van `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "fout bij het instellen van de permissies op `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "fout bij het sluiten van/schrijven naar `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "fout bij het aanmaken van de pijp `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "fout bij het aanmaken van het apparaatbestand `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "fout bij het maken van de vaste koppeling `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "fout bij het maken van de symbolische koppeling `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "fout bij het maken van de map `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "fout bij het instellen van de tijd van `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr ""
+"fout bij het instellen van de eigenaar van de symbolische koppeling `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "kan koppeling niet lezen uit `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr "poging tot overschrijven van `%.250s', wat ook in pakket %.250s zit"
+
+#: src/archives.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr "kan `%.250s' niet uitvoerbaar maken"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"poging tot overschrijven van `%.250s', wat een omgeleide versie is van `"
+"%.250s'%.10s%.100s%.10s"
+
+#: src/archives.c:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+"poging tot overschrijven van `%.250s', wat een omgeleide versie is van `"
+"%.250s'%.10s%.100s%.10s"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr ""
+"kan de status van `%.255s' niet opvragen (die ik net wilde gaan installeren)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+"kan de rommel rond `%.255s' niet opruimen alvorens een nieuwe versie te "
+"installeren"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+"kan de status van de teruggezette `%.255s' niet opvragen voor de installatie "
+"van een nieuwe versie"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "archief bevatte een object `%.255s' van het onbekende type 0x%x"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "kan de status van de oude naam '%s' niet opvragen: %s"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "Overschrijven van de bestanden in het oude pakket %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Vervangen door bestanden in geïnstalleerd pakket %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"poging tot overschrijven van map `%.250s' in pakket %.250s met iets dat geen "
+"map is"
+
+#: src/archives.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr "poging tot overschrijven van `%.250s', wat ook in pakket %.250s zit"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "kun `%.255s' niet opzij zetten om een nieuwe versie te installeren"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "kan geen reservekoppeling maken voor `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "kan de eigenaar van de reservekoppeling niet instellen voor `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+"kan geen reservekoppeling van `%.255s' maken voor de installatie van de "
+"nieuwe versie"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "kan de nieuwe versie van `%.255s' niet installeren"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "kan `%.255s' niet aanmaken"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "kan `%.255s' niet ontbufferen"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: waarschuwing - vereistenprobleem bij het verwijderen van %s wordt "
+"genegeerd:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"dpkg: waarschuwing - deconfiguratie van het essentiële\n"
+" pakket %s wordt overwogen teneinde %s te kunnen verwijderen.\n"
+
+#: src/archives.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: nee, %s is essentiëel en wordt dus niet gedeconfigureerd\n"
+" om de verwijdering van %s mogelijk te maken.\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: nee, %s kan niet verwijderd worden (--auto-deconfigure kan helpen):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "leesfout in %.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "kan de nieuwe versie van `%.255s' niet installeren"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr "dpkg: verwijdering van %s ten gunste van %s wordt overwogen...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: ja, %s wordt verwijderd ten gunste van %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: betreffende %s die %s bevat:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr ""
+"dpkg: let op - conflict wordt genegeerd, mogelijk wordt er doorgegaan!\n"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: verwijdering van %s ten gunste van %s wordt overwogen...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr "%s is niet goed geïnstalleerd - vereisten worden genegeerd.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: mogelijk geeft het verwijderen van %s problemen, aangezien het %s "
+"voorziet ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, op uw aanvraag wordt het toch "
+"verwijderd.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, zal het niet verwijderen.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: ja, %s wordt verwijderd ten gunste van %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "conflicterende pakketten - %.250s wordt niet geïnstalleerd"
+
+#: src/archives.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr ""
+"dpkg: let op - conflict wordt genegeerd, mogelijk wordt er doorgegaan!\n"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive heeft op zijn minst één pad-argument nodig"
+
+#: src/archives.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "uitvoeren van 'find' voor --recursive is mislukt"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "het toepassen van fdopen op de pijp naar find is mislukt"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "fout bij het lezen van de pijp naar find"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "fout bij het sluiten van de pijp naar find"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "find voor --recursive gaf onafgehandelde fout %i"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr ""
+"er is gekeken, maar er zijn geen pakketten gevonden (bestanden die "
+"overeenkomen met *.deb)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s heeft op zijn minst één pakket-bestandsnaam argument nodig"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "Selecteren van voorheen niet geselecteerd pakket %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "Overslaan van niet geselecteerd pakket %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "Versie %.250s van %.250s is reeds geïnstalleerd, wordt overgeslagen.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "%s - let op: %.250s wordt gedegradeerd van %.250s naar %.250s.\n"
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+"%.250s wordt niet gedegradeerd van versie %.250s naar %.250s, maar wordt "
+"overgeslagen.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"kan de nieuw geïnstalleerde versie van `%.250s' niet verwijderen om de "
+"reservekopie weer te installeren"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "kan de reservekopie-versie van `%.250s' niet terugzetten"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "kan de reservekopie-versie van `%.250s' niet terugzetten"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "kan de nieuw geïnstalleerde versie van `%.250s' niet verwijderen"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "kan de nieuw geëxtraheerde versie van `%.250s' niet verwijderen"
+
+#: src/configure.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr ""
+"kan de status van de nieuw gedistribueerde conffile `%.250s' niet opvragen"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr ""
+"kan de status van de huidig geïnstalleerde conffile `%.250s' niet opvragen"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Configuratiebestand `%s' bestaat niet op het systeem.\n"
+"Het nieuwe configuratiebestand wordt geïnstalleerd zoals gevraagd.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: waarschuwing - kan oude reservekopie `%.250s' niet verwijderen: "
+"%s\n"
+
+#: src/configure.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: waarschuwing - kan `%.250s' niet hernoemen naar `%.250s': %s\n"
+
+#: src/configure.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: uitvoeren van '%s %s' is mislukt"
+
+#: src/configure.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: waarschuwing - kan oude gedistribueerde versie `%.250s' niet "
+"verwijderen: %s\n"
+
+#: src/configure.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: waarschuwing - kan `%.250s' niet verwijderen (voor overschrijven): "
+"%s\n"
+
+#: src/configure.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: waarschuwing - kan `%.250s' niet naar `%.250s' laten verwijzen: "
+"%s\n"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "Installeren van nieuwe versie van configuratiebestand %s ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "kan `%.250s' niet installeren als `%.250s'"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr ""
+"een pakket met de naam `%s' is niet geïnstalleerd, kan het niet configureren"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "pakket %.250s is reeds geïnstalleerd en geconfigureerd"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"pakket %.250s is niet gereed voor configuratie\n"
+" kan het niet configureren (huidige status `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"pakket %.250s is niet gereed voor configuratie\n"
+" kan het niet configureren (huidige status `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: vereistenproblemen verhinderen de configuratie van %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "vereistenproblemen - blijft ongeconfigureerd"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: vereistenproblemen, maar wordt toch geconfigureerd zoals "
+"gevraagd:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"Pakket is in een zeer inconsistente staat - u zult het opnieuw\n"
+" moeten installeren alvorens het te configureren."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "Instellen van %s (%s) ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: waarschuwing - kan de status van configuratiebestand `%s' niet "
+"opvragen\n"
+" (= `%s'): %s\n"
+
+#: src/configure.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: waarschuwing - configuratiebestand `%s' is een circulaire "
+"verwijzing\n"
+" (= `%s')\n"
+
+#: src/configure.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: waarschuwing - readlink op configuratiebestand `%s' is mislukt\n"
+" (= `%s'): %s\n"
+
+#: src/configure.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: waarschuwing - configuratiebestand `%.250s' verwijst naar een "
+"verouderde bestandsnaam\n"
+" (`%s' is een symbolische koppeling naar `%s')\n"
+
+#: src/configure.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: waarschuwing - configuratiebestand `%.250s' is niet een gewoon "
+"bestand of symbolische koppeling (= `%s')\n"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: waarschuwing - kan configuratiebestand %s niet openen voor hash: "
+"%s\n"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Type `exit' als u klaar bent.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Configuratiebestand `%s'"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (in werkelijkheid `%s')"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Bestand op systeem is gemaakt door u of een script.\n"
+" ==> Bestand zit ook in het pakket van de pakketbeheerder.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Niet veranderd sinds installatie.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Veranderd (door u of een script) sinds installatie.\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Verwijderd (door u of een script) sinds installatie.\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> Pakket-distributeur heeft een bijgewerkte versie gemaakt.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " Versie in pakket is gelijk aan die van de laatste installatie.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Nieuwe bestand wordt gebruikt, zoals gevraagd.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Huidige, oude bestand wordt gebruikt zoals gevraagd.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> Huidig oude configuratiebestand wordt standaard bewaard.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> Het nieuwe bestand wordt standaard gebruikt.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" Wat wilt u er aan doen ? De volgende keuzes zijn mogelijk:\n"
+" Y of I : installeer de versie van de pakketbeheerder\n"
+" N of O : behoudt de huidig geïnstalleerde versie\n"
+" D : toon de verschillen tussen de versies\n"
+" Z : stuur dit proces naar de achtergrond om de situatie te "
+"bekijken\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " De standaardactie is om de huidige versie te bewaren.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " De standaardactie is om de nieuwe versie te installeren.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[standaard=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[standaard=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[geen standaard]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr "fout bij schrijven naar stderr, ontdekt voor de conffile prompt"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "leesfout op stdin bij conffile prompt"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "EOF op stdin bij conffile prompt"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s is afhankelijk van %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s is voor-afhankelijk van %s"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s beveelt aan %s"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s suggereert %s"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s breekt %s"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s is in strijd met %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s verbetert %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s wordt verwijderd.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s wordt gedeconfigureerd.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s wordt geïnstalleerd, maar is versie %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s is geïnstalleerd, maar is versie %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s is uitgepakt, maar is nooit geconfigureerd.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s is uitgepakt, maar is versie %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " %.250s laatst geconfigureerde versie is %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s is %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s bevat %.250s maar wordt verwijderd.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s bevat %.250s maar wordt gedeconfigureerd.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s bevat %.250s maar is %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s is niet geïnstalleerd.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (versie %.250s) wordt geïnstalleerd.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (versie %.250s) is %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s bevat %.250s en wordt geïnstalleerd\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s bevat %.250s en is %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "Type dpkg-split --help voor hulp."
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s versie %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dit is vrije programmatuur; zie de GNU General Public Licence versie 2\n"
+"of later voor kopiëervoorwaarden. Er is GEEN garantie.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: %s [<optie> ...] <commando>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: %s [<optie> ...] <commando>\n"
+"\n"
+"Commando's:\n"
+" [--add] <bestand> voegt een omleiding toe.\n"
+" --remove <bestand> verwijderd een omleiding.\n"
+" --list [<glob-patroon>] toont bestandsomleidingen.\n"
+" --truename <bestand> geeft het omgeleiden bestand terug.\n"
+"\n"
+"Opties:\n"
+" --package <pakket> naam van het pakket wiens kopie van <bestand niet\n"
+" omgeleid zal wordt.\n"
+" --local alle versies uit pakketten worden "
+"omgeleid.\n"
+" --divert <omleiden-naar> de naam die door versies in andere pakketten \n"
+" gebruikt wordt.\n"
+" --rename plaats het bestand aan de kant (of terug).\n"
+" --admindir <amp> stel de map met het 'diversions'-bestand in.\n"
+" --test doe niks, toon enkel wat gedaan zou worden.\n"
+" --quiet stille operatie, minimale uitvoer.\n"
+" --help toon deze helpboodschap.\n"
+" --version toon de versie.\n"
+"\n"
+"Tijdens toevoegen is de standaardwaarde --local en --divert <origineel> "
+"distrib.\n"
+"Tijdens verwijderen moeten --package of --local en --divert overeenkomen "
+"indien\n"
+"opgegeven.\n"
+"Pakket preinst/postrm-scripts dienen altijd --package en--divert op te "
+"geven.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error checking `%s': %s"
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "'%s' wordt op fouten gecontroleerd: %s"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"hernoemen omvat overschrijven van '%s' met\n"
+" verschillend bestand '%s', niet toegelaten"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat new name `%s': %s"
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "kan de status van de nieuwe naam %s niet opvragen: %s"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "hernomen: verwijderen van oude dubbele link '%s': %s"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "bestandsnaam '%s' is niet absoluut"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "bestand mag geen regeleinden bevatten"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "lokaal omgeleid naar: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "lokaal omgeleid naar: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s"
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "verwijzing door %s"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "omgeleid door %s naar: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s"
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "verwijzing door %s"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "omgeleid door %s naar: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s heeft een enkel argument nodig"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "Kan geen mappen omleiden"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "Kan geen mappen omleiden"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Leaving `%s'"
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "'%s' wordt verlaten"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "'%s' conflicteert met '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Adding `%s'"
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "'%s' wordt toegevoegd"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr ""
+"dpkg - waarschuwing: verzoek om %.250s te verwijderen wordt genegeerd omdat "
+"het niet geïnstalleerd is.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No diversion `%s', none removed"
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "Er is geen omleiding '%s', geen verwijderd"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"omleiden-naar komt niet overeen\n"
+" bij verwijderen van '%s'\n"
+" '%s' gevonden"
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"pakketnaam komt niet overeen\n"
+" bij verwijderen van '%s'\n"
+" '%s' gevonden"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr ""
+"dpkg - waarschuwing: verzoek om %.250s te verwijderen wordt genegeerd omdat "
+"het niet geïnstalleerd is.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing `%s'"
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "%s wordt verwijderd"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "pakketnaam mag geen regeleinden bevatten"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "omleiden-naar mag geen regeleinden bevatten"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "kan omleidingen-bestand niet openen"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "kan de status van het vorige omleidingsbestand niet opvragen"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "kan de status van het omleidingenbestand niet opvragen"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "tegenstrijdige omleidingen tussen `%.250s' of `%.250s'"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"De volgende pakketten zijn een rommeltje wegens ernstige problemen\n"
+"tijdens de installatie. Ze moeten opnieuw worden geïnstalleerd om ze (en\n"
+"pakketten die ervan afhankelijk zijn) goed te laten functioneren:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"De volgende pakketten zijn uitgepakt maar nog niet geconfigureerd. Ze\n"
+"moeten geconfigureerd worden met dpkg --configure of de menu optie\n"
+"Configureren in dselect om ze te laten werken:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"De volgende pakketten zijn slechts half geconfigureerd, waarschijnlijk\n"
+"wegens problemen tijdens de eerste keer configureren. Het\n"
+"configureren zou opnieuw moeten gebeuren met dpkg --configure <pakket>\n"
+"of de menu optie Configureren in dselect:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"De volgende pakketten zijn slechts half geïnstalleerd, wegens\n"
+"problemen met installatie. De installatie wordt waarschijnlijk\n"
+"afgerond na een nieuwe poging; de pakketten kunnen verwijderd worden\n"
+"met dselect of dpkg --remove:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s verwacht geen argumenten"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<onbekend>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d in %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %d packages, from the following sections:"
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d pakketten, uit de volgende secties:"
+msgstr[1] " %d pakketten, uit de volgende secties:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"Versie van dpkg met werkende epoch ondersteuning is nog niet "
+"geconfigureerd.\n"
+" Gelieve opnieuw te proberen met `dpkg --configure dpkg'.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"dpkg is niet als geïnstalleerd geregistreerd, kan niet controleren op "
+"ondersteuning voor epoch !\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: kan geen manier vinden om aan voor-vereiste te voldoen:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr ""
+"kan niet voldoen aan voor-vereisten voor %.250s (gewenst wegens %.250s)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "Let op: verouderde optie `--%s'\n"
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr ""
+"--compare-versions verwacht drie argumenten: <versie> <relatie> <versie>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "--compare-versions foute relatie"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "dpkg: versie '%s' heeft verkeerde syntax: %s\n"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: fout bij afhandelen van %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: geheugen vrijmaken voor nieuwe ingang in lijst van is mislukt "
+"pakketten is mislukt."
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: te veel fouten, programma wordt beêindigd\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "Fouten gevonden tijdens behandelen van:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "Afhandeling werd afgebroken omdat er te veel fouten waren.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr "Pakket %s was on hold, wordt toch behandeld zoals gevraagd\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"Pakket %s is on hold, wordt niet aangeraakt. Gebruik --force-hold om te "
+"negeren.\n"
+
+#: src/errors.c:119
+#, fuzzy
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr ""
+"dpkg - waarschuwing, probleem wordt geforceerd omdat --force aanstaat:\n"
+" "
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "kan bestandenlijst-bestand niet openen voor pakket `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"dpkg: ernstige waarschuwing: bestandenlijst-bestand voor pakket\n"
+"`%.250s' ontbreekt, aangenomen wordt dat het pakket geen bestanden\n"
+"heeft geïnstalleerd.\n"
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "kan bestandenlijst-bestand niet openen voor pakket `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s' bevat een lege bestandsnaam"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s' bevat een lege bestandsnaam"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s' bevat een lege bestandsnaam"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "fout bij sluiten van bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Database inlezen ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "%d bestanden en mappen geïnstalleerd.)\n"
+msgstr[1] "%d bestanden en mappen geïnstalleerd.)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "niet geïnstalleerd"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "niet geïnstalleerd maar configuratie is achtergebleven"
+
+#: src/help.c:53
+#, fuzzy
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "niet-werkend mislukte verwijdering"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "uitgepakt maar niet geconfigureerd"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "niet-werkend wegens fout tijdens uitvoeren 'postinst'-script"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "geïnstalleerd"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "dpkg - fout: PATH is niet ingesteld.\n"
+
+#: src/help.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "dpkg: `%s' niet gevonden in PATH.\n"
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "dpkg: `%s' niet gevonden in PATH.\n"
+msgstr[1] "dpkg: `%s' niet gevonden in PATH.\n"
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"%d verwacht(e) programma('s) niet gevonden in PATH.\n"
+"NB: PATH van root bevat gewoonlijk /usr/local/sbin, /usr/sbin en /sbin."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "kan geen status opvragen in vsnprintf"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "chroot naar `%.250s' is mislukt"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "chdir naar `%.255s' is mislukt"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "kan `%.250s' niet uitvoerbaar maken"
+
+#: src/help.c:303
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "kan geen status opvragen in vsnprintf"
+
+#: src/help.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "verouderd %s script"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "kan de status van %s `%.250s' niet opvragen"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "nieuw %s script"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "verouderd %s script"
+
+#: src/help.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "kan de status van %s `%.250s' niet opvragen"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - script uit het nieuwe pakket wordt geprobeerd ...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr ""
+"er is geen script in de nieuwe versie van het pakket - er wordt opgegeven"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... het lijkt er op dat dat goed ging.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "kan `%.255s' niet aanmaken"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "kan het bestaan van `%.250s' niet verifiëren"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "kan info map niet lezen"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "fout bij openen van %.250s"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "configuratiebestand `%.250s' zit niet in het pakket"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "fout bij schrijven naar `%s'"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Debian '%s' pakketbeheersprogramma versie %s.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Commandos:\n"
+" -i|--install <.deb bestandsnaam> ... | -R|--recursive <map> ...\n"
+" --unpack <.deb bestandsnaam> ... | -R|--recursive <map> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb bestandsnaam> ... | -R|--recursive <map> ...\n"
+" --configure <pakketnaam> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove | <pakketnaam> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <pakketnaam> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<patroon> ...] toon lijst selecties op stdout.\n"
+" --set-selections neem pakketselecties van stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect alle niet-essentiële "
+"paketten.\n"
+" --update-avail <Pakketbestand> vervang de beschikbare pakketinfo.\n"
+" --merge-avail <Pakketbestand> samenvoegen met beschikbaar-info.\n"
+" --clear-avail verwijder huidige beschikbaar-"
+"info.\n"
+" --forget-old-unavail vergeet niet-geïnstalleerde oude "
+"pakketten.\n"
+" -s|--status <pakket-naam> ... geef de status van pakket.\n"
+" -p|--print-avail <pakket-naam> ... geef beschikbaar-info versie details.\n"
+" -L|--listfiles <pakket-naam> ... geef bestanden die `van' pakket zijn.\n"
+" -l|--list [<patroon> ...] geef een korte lijst van pakketten.\n"
+" -S|--search <patroon> ... vind pakketten die bestanden bevatten.\n"
+" -C|--audit zoek naar kapotte pakketten.\n"
+" --print-architecture geef dpkg-architectuur weer.\n"
+" --compare-versions <a> <rel> <b> vergelijk versienummers (zie onder).\n"
+" --force-help hulp over forceren -Dh|--"
+"debug=help hulp over debuggen.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help Toon deze helpboodschap.\n"
+" --version Toon het versienummer.\n"
+" --license | --licence geef auteursrechten en garantie.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gebruik dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile op archieven (type %s --help.)\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Voor intern gebruik: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opties:\n"
+" --admindir=<map> Gebruik <map> in plaats van %s\n"
+" --root=<map> Installeer op een systeem met andere hoofdmap\n"
+" --instdir=<map> Verander hoofdmap maar niet administratiemap\n"
+" -O|--selected-only Skip pakketten not selected for install/"
+"upgrade\n"
+" -E|--skip-same-version Skip pakketten met dezelfde versie als "
+"geïnstalleerd\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip pakketten met eerdere versie dan "
+"geïstalleerd\n"
+" -B|--auto-deconfigure Installeer zelfs als het een ander pakket "
+"vernielt\n"
+" --no-debsig Verifieer geen digitale handtekeningen op "
+"pakketten\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Meld wat dpkg zou doen, zonder het "
+"te doen\n"
+" -D|--debug=<octal> Activeer debug - zie -Dhelp of --debug=help\n"
+" --status-fd <n> Stuur status change updates naar file "
+"descriptor <n>\n"
+" --log=<bestandsnaam> log statusveranderingen en acties naar "
+"<bestandsnaam>\n"
+" --ignore-depends=<pakket>,... Negeer vereisten bij <pakket>\n"
+" --force-... Forceer oplossingen - zie --force-"
+"help\n"
+" --no-force-...|--refuse-... Stop bij problemen\n"
+" --abort-after <n> Breek af na <n> fouten\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vergelijkingsoperatoren voor --compare-versions:\n"
+" lt le eq ne ge gt (geen versie wordt behandeld als eerder dan gelijk "
+"welke versie);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (geen versie wordt behandeld als eerder dan gelijk "
+"welke versie);\n"
+" < << <= = >= >> > (enkel voor compatibiliteit met de syntax van 'control-"
+"bestanden).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+"Gebruik `aptitude' of 'dselect' voor gebruikersvriendelijk pakketbeheer.\n"
+
+#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"Type dpkg --help voor hulp met installatie en deïnstallatie van pakketten "
+"[*];\n"
+"Gebruik 'dselect' of 'aptitude' voor gebruikersvriendelijk pakketbeheer;\n"
+"Type dpkg -Dhelp voor een lijst van dpkg debugvlaggen;\n"
+"Type dpkg --force-help voor een lijst met forceer-opties;\n"
+"Type dpkg-deb --help voor hulp met manipuleren van *.deb bestanden;\n"
+"Type dpkg --license voor auteursrecht, licentie en ontbreken van garantie "
+"(GNU GPL) [*].\n"
+"\n"
+"Opties gemarkeerd met [*] produceren een hoop uitvoer - pijp het door `less' "
+"of `more' !"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "vereistenproblemen - niet verwijderd"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "vereistenproblemen - niet verwijderd"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "kan geen status opvragen in vsnprintf"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "leesfout in configuratiebestand `%.255s'"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--debug vereist een octaal argument"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr ""
+"lege pakketnaam in --ignore-depends lijst `%.250s' (gescheiden door komma's)"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr ""
+"--ignore-depends vereist een toegestane pakketnaam. `%.250s' is dat niet; %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "ongeldig getal voor --%s: `%.250s'"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:475
+msgid "status logger"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s verwacht geen argumenten"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr "kan bestand `%.250s' niet verwijderen"
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "onbekende force/refuse optie `%.*s'"
+
+#: src/main.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "Let op: verouderde forceer/weiger optie `%s'\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--contents verwacht precies een argument"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "kan `%i' niet openen voor stream"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "onverwacht bestandseinde voor einde regel %d"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "heb een actie-optie nodig"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"u dient pakketten bij hun eigen namen op te geven, en dus niet met de naam "
+"van het bestand waar ze inzitten"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending accepteert geen niet-optie argumenten"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s heeft ten minste een pakketnaam argument nodig"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "Pakket %s is meer dan eens gegeven, slechts een keer behandeld.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"Meer dan een kopie van pakket %s is uitgepakt in deze ronde!\n"
+" Wordt slechts een keer geconfigureerd.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"pakket %.250s is niet gereed voor configuratie\n"
+" kan het niet configureren (huidige status `%.250s')"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " Pakket %s dat voorziet in %s zal verwijderd worden.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " Pakket %s zal verwijderd worden.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " Versie van %s op dit systeem is %s.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Pakket %s dat voorziet in %s zal verwijderd worden.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Pakket %s zal verwijderd worden.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: ook `%s' wordt geconfigureerd (vereist door `%s')\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Pakket %s dat voorziet in %s is nog niet geconfigureerd.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Pakket %s is nog niet geconfigureerd.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr "Pakket %s dat %s voorziet is niet geïnstalleerd.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " Pakket `%s' is niet geïnstalleerd.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %.250s bevat %.250s en is %s.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr "%s (subproces): %s\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " Versie van %s op dit systeem is %s.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " is afhankelijk van "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "; maar:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "fout bij verifiëren dat `%.250s' niet bestaat"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "pakketbestand weer samengesteld"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Authenticeren van %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "Verificatie van pakket %s is mislukt!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"Verificatie van pakket %s is mislukt,\n"
+"maar wordt toch geïnstalleerd zoals gevraagd.\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "correct\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "aanmaken van een tijdelijke bestandsnaam is mislukt"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "pakket %s heeft teveel 'Conflicts/Replaces'-paren"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "kan besturingsinfo-bestand `%.250s' niet verwijderen"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"oude versie van pakket heeft te lange infobestandsnaam beginnend met `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "kan verouderd infobestand `%.250s' niet verwijderen"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "kan (waarschijnlijk) nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "kan tijdelijke besturingsmap niet openen"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"bestandsnaam van het 'control'-infobestand van dit pakket is te lang "
+"(beginnend met `%.50s')"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "pakket 'control'-infobestand bevat map `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "rmdir van pakket besturingsinfo `%.250s' zei niet dat het geen map is"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "dpkg: waarschuwing - pakket %s bevat een lijst als infobestand"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "kan nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren als `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Verdwijning van %s is opgemerkt, het is totaal vervangen is.)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "kan archief niet benaderen"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "'control'-informatielengte"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Informatie over %s uit %s is opgenomen.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "pakket-architectuur (%s) komt niet overeen met het systeem (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: voor-vereistenprobleem met %s dat %s bevat:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "voor-vereistenprobleem - %.250s wordt niet geïnstalleerd"
+
+#: src/processarc.c:583
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: waarschuwing - voorafhankelijkheisprobleem wordt genegeerd !\n"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Voorbereiden om %s %s te vervangen (door %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Uitpakken van %s (uit %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"naam van configuratiebestand (beginnend met `%.250s') is te lang (>%d tekens)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "leesfout in %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "fout bij sluiten van %.250s"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "De-configureren van %s, zodat %s verwijderd kan worden ...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "%s wordt verwijderd ...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Uitpakken van vervangende %.250s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "fout bij lezen van dpkg-deb tar uitvoer"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "beschadigd bestandssysteem tarbestand - beschadigd pakketarchief"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: zap mogelijke nakomende nullen"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: waarschuwing - kan geen stat uitvoeren op het oude bestand `%.250s', "
+"bijgevolg wordt dit niet verwijdert: %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: waarschuwing - kan de oude map `%.250s' niet verwijderen: %s\n"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: waarschuwing - oud configuratiebestand `%.250s' was een lege map (en "
+"is nu verwijderd)\n"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "kan op het nieuwe bestand `%.250s' geen stat uitvoeren"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"dpkg: waarschuwing - het oude bestand `%.250s' is hetzelfde als "
+"verschillende nieuwe bestanden! ('%.250s' en '%.250s')\n"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: waarschuwing - kan oud bestand `%%.250s' niet %s: %%s\n"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Gewenst=(U)Onbekend/Installeren/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Niet/geInstalleerd/Config/Uitgepakt/(F)config-mislukt/Half-geinst\n"
+"|/ Fout?=(geen)/Hold/Reinst nodig/X=beide (Status,Fout: hoofdlett=ernstig)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Versie"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Omschrijving"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "Geen pakketten gevonden overeenkomend met %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "omgeleid door %s naar: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "omgeleid door %s naar: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "lokale verwijzing"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "lokaal omgeleid naar: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr "--search heeft ten minste een bestandsnaam patroon argument nodig"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "Geen pakketten gevonden overeenkomend met %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr "Pakket `%s' is niet geïnstalleerd en geen info is beschikbaar.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "Pakket `%s' is niet beschikbaar.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "Pakket `%s' is niet geïnstalleerd.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "Pakket `%s' bevat geen bestanden (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "lokaal omgeleid naar: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "pakket leidt andere om naar: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "omgeleid door %s naar: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"Gebruik dpkg --info (= dpkg-deb --info) om archiefbestanden te bekijken,\n"
+"en dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) om de inhoud weer te geven.\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--build verwacht ten hoogste twee argumenten"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "Debian '%s' pakketbeheersprogramma versie %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Commandos:\n"
+" -s|--status <pakketnaam> ... toon details van pakketstatus\n"
+" -p|--print-avail <pakketnaam> ... toon details van beschikbare versie\n"
+" -L|--listfiles <pakketnaam> ... som bestanden 'van' het pakket op\n"
+" -l|--list [<patroon> ...] som de pakketten kort op\n"
+" -W|--show <patroon> ... toon de informatie over het pakket\n"
+" -S|--search <patroon> ... vindt het pakket van wie het bestand is\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opties:\n"
+" --admindir=<map> Gebruik <map> in plaats van %s\n"
+" --showformat=<formaat> Gebruik alternatief formaat voor --show\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"Formaat-syntax:\n"
+" Een formaat is een string die voor elk pakket uitgeschreven wordt.\n"
+" Het formaat mag standaard 'escape'-sequenties bevatten\n"
+" \\n (newline), \\r (carriage return), \\\\ (gewone backslash). Pakket-\n"
+" formatie kan toegevoegd worden via variabele referenties naar\n"
+" pakketvelden via de ${var[;breedte]} syntax. Velden worden rechts\n"
+" uitgelijnd tenzij de breedte negatief is, in welk geval ze links "
+"uitgelijnd\n"
+" worden.\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr ""
+"dpkg - waarschuwing: verzoek om %.250s te verwijderen wordt genegeerd omdat "
+"het niet geïnstalleerd is.\n"
+
+#: src/remove.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"dpkg - waarschuwing: verzoek om %.250s te verwijderen wordt genegeerd,\n"
+" alleen de configuratiebestanden staan nog op het systeem. Gebruik\n"
+" --purge om ook die te verwijderen.\n"
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "Dit is een essentieel pakket - het mag niet verwijderd worden."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: vereistenproblemen verhinderen verwijderen van %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "vereistenproblemen - niet verwijderd"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: vereistenproblemen, maar wordt op verzoek toch verwijderd:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"Pakket is in een ernstige inconsistente status - u moet het opnieuw\n"
+" installeren alvorens het te verwijderen."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "Zou %s verwijderen of wissen ...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "%s wordt verwijderd ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"dpkg - waarschuwing: tijdens verwijderen van %.250s kan de map `%.250s' niet "
+"verwijderd worden: %s - is deze map een aanhechtpunt zijn?\n"
+
+#: src/remove.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "kan `%.255s' niet aanmaken"
+
+#: src/remove.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"dpkg - waarschuwing: tijdens verwijderen van %.250s, map `%.250s' niet leeg "
+"dus niet verwijderd.\n"
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "kan `%.250s' niet verwijderen"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "Wissen van configuratiebestanden voor %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "kan oud configuratiebestand `%.250s' niet verwijderen (= `%.250s')"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr "kan configuratiemap `%.250s' niet lezen (van `%.250s')"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+"kan oud backup configuratiebestand `%.250s' niet verwijderen (van `%.250s')"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "kan oude bestandenlijst niet verwijderen"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "kan oud postrm script niet verwijderen"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "onverwacht bestandseinde in pakketnaam op regel %d"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "onverwacht regeleinde in pakketnaam op regel %d"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "onverwacht bestandseinde na pakketnaam op regel %d"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "onverwacht regeleinde na pakketnaam op regel %d"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "onverwachte gegevens na pakket en selectie op regel %d"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "ongeldige pakketnaam op regel %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "ongeldige pakketnaam op regel %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "onbekende gewenst-status op regel %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "leesfout op standaard invoer"
+
+#: src/statcmd.c:52
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: %s [<optie> ...] <commando>\n"
+"\n"
+"C+ommando's:\n"
+" --add <eigenaar> <groep> <modus> <bestand>\n"
+" voeg een nieuwe ingang toe aan de "
+"database.\n"
+" --remove <bestand> verwijder bestand uit de database.\n"
+" --list [<glob-patroon>] toon de overstijgingen die momenteel in de "
+"database zitten.\n"
+"\n"
+"Opties:\n"
+" --admindir <map> stel de map met het 'statoverride'-bestand in.\n"
+" --update bestandsrechten onmiddellijk bijwerken.\n"
+" --force actie afdwingen zelfs als de gezondheid-check "
+"mislukt.\n"
+" --quiet stille operatie, minimale uitvoer.\n"
+" --help toon deze helpboodschap.\n"
+" --version toon de versie.\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "/ op einde wordt weggehaald"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--add heeft een vier argumenten nodig"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr "maar --force is opgegeven waardoor dit genegeerd wordt."
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "Er bestaat reeds een overstijging '%s'"
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "waarschuwing: --update is opgegeven maar %s bestaat niet"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "Geen overstijging aanwezig"
+
+#: src/statcmd.c:285
+#, fuzzy
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "waarschuwing: --update is waardeloos voor --remove"
+
+#: src/statdb.c:59
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "fout bij installeren van nieuwe statoverride: %s"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:83
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "fout bij installeren van nieuwe statoverride: %s"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "kan statoverride-bestand niet openen"
+
+#: src/statdb.c:104
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "kan statoverride-bestand niet openen"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "kan statoverride-bestand niet openen"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "kan de status van het statoverride-bestand niet opvragen"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "kan de status van het vorige statoverride bestand niet opvragen"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "statoverride bestand `%.250s'"
+
+#: src/statdb.c:169
+#, fuzzy
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "statoverride-bestand bevat een lege regel"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "statoverride-bestand bevat een lege regel"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "kan statoverride-bestand niet openen"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+#, fuzzy
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "onverwacht regeleinde in pakketnaam op regel %d"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "statoverride bestand `%.250s'"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "Type dpkg-split --help voor hulp."
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Debian '%s' pakketbeheer bevragingsprogramma\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: %s [<optie> ...] <commando>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:127
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:236
+#, fuzzy
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "--%s verwacht slechts een argument (.deb bestandsnaam)"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "`%s'-veld, ongeldige pakketnaam `%.255s': %s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "`%s'-veld, ongeldige pakketnaam `%.255s': %s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "Wissen van configuratiebestanden voor %s ...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s verwacht precies één Packages bestand als argument"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr "kan niet bij de dpkg statusomgeving voor massale update"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"grote bijwerking van de beschikbaarheidsdatabase vereist schrijftoegang tot "
+"de dpkg statusomgeving"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Vervangen van het oude beschikbare pakkettenbestand, met %s.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Bijwerken van het beschikbare pakkettenbestand, met %s.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "Informatie over %d pakket(ten) werd bijgewerkt.\n"
+msgstr[1] "Informatie over %d pakket(ten) werd bijgewerkt.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "bestandsnaam '%.50s...' is te lang"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+#, fuzzy
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "kan tijdelijke besturingsmap niet openen"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+#, fuzzy
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "kan info map niet lezen"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+"besturingsmap heeft foutieve permissies %03lo (moet >=0755 en <=0775 zijn)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr ""
+"beheerdersscript `%.50s' is niet een gewoon bestand of symbolische koppeling"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"beheerdersscript `%.50s' heeft foute permissies %03lo (moet >=0555 en <=0775 "
+"zijn)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "beheerdersscript `%.50s' is niet opvraagbaar"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "fout bij openen configuratiebestanden-bestand"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "lege string van fgets bij lezen configuratiebestanden"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"waarschuwing, configuratiebestandsnaam `%.50s...' is te lang, of afsluitende "
+"nieuwe regel ontbreekt\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "waarschuwing, configuratiebestand `%s' eindigt met leegruimte\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "configuratiebestand `%.250s' zit niet in het pakket"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "configuratiebestand `%.250s' is niet opvraagbaar"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "waarschuwing, configuratiebestand `%s' is niet een gewoon bestand\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "slaaf-naam %s is gedupliceerd"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "fout bij lezen configuratiebestanden-bestand"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr ""
+"pakketnaam heeft tekens die niet kleine letters of cijfers of '-+.' zijn"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "waarschuwing, `%s' bevat zelf gedefiniëerde 'Priority'-waarde `%s'\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "waarschuwing, `%s' bevat zelf gedefiniëerd veld `%s'\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] ""
+"dpkg-deb: %d waarschuwingen over de besturingsbestand(en) genegeerd\n"
+msgstr[1] ""
+"dpkg-deb: %d waarschuwingen over de besturingsbestand(en) genegeerd\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s heeft een map als argument nodig"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "kan het bestaan van het archief `%.250s' niet verifiëren"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr "doel is een map - kan controle besturingsbestand niet overslaan"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: bouwen van pakket `%s' in `%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: bouwen van pakket `%s' in `%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "aanmaken tmpfile (data) is mislukt"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "controlegebied"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "ontlinken tmpfile (data), %s is mislukt"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "terugspoelen van tmpfile (data) is mislukt"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "aanmaken tmpfile (data) is mislukt"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "fout bij schrijven naar `%s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "tussen leden"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "schrijven va bestandsnaam naar de 'tar'-pijp (data) is mislukt"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "onverwacht bestandseinde in %s op %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "fout bij lezen van %s uit bestand %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "kan niet lezen uit archief `%.255s'"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "kan archief niet vinden"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "archief heeft geen punt in het versienummer"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "archief heeft geen nieuwe regels in koptekst"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - foutief deelnummer"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr ""
+"bestand `%.250s' is niet een debian binair archief (probeer dpkg-split?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "archief heeft geen punt in het versienummer"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "archief heeft geen nieuwe regels in koptekst"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "archief heeft geen punt in het versienummer"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr "archief versie %.250s niet begrepen, neem een nieuwere dpkg-deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "lid data van %s overgeslagen"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr "bestand `%.250s' bevat onbegrepen datalid %.*s, er wordt opgegeven"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "bestand `%.250s' bevat twee besturingsleden, er wordt opgegeven"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" nieuw debian pakket, versie %s.\n"
+" grootte %ld bytes: besturingsarchief= %zi bytes.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "archief heeft verkeerde 'control'-lengte `%s'"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "lid data van %s overgeslagen"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" verouderd debian pakket, versie %s.\n"
+" grootte %ld bytes: besturingsarchief= %zi, hoofdarchief= %ld.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: bestand ziet er uit alsof het een archief is dat beschadigd\n"
+"dpkg-deb: is door het te downloaden in ASCII mode\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "`%.255s' is geen archief in debian formaat"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "schrijven naar de pijp in copy is mislukt"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "sluiten van de pijp in copy is mislukt"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "chdir naar de map is mislukt"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "aanmaken map is mislukt"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "chdir naar de map na het aanmaken ervan is mislukt"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+#, fuzzy
+msgid "<decompress>"
+msgstr "%s: decompressie"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+#, fuzzy
+msgid "paste"
+msgstr "correct\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s verwacht een .deb bestandsnaam argument"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s heeft een doelmap nodig.\n"
+"Misschien heeft u 'dpkg --install' nodig?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s verwacht ten hoogste twee argumenten (.deb en map)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s verwacht slechts een argument (.deb bestandsnaam)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "chdir naar `/' om op te ruimen is mislukt"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "kan de status van de oude naam '%s' niet opvragen: %s"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: `%.255s' bevat geen besturingsonderdeel `%.255s'\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr "openen van onderdeel `%.255s' (in %.255s) is mislukt onverwachts"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "One requested control component is missing"
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "ten minste een gevraagd besturingselement ontbreekt"
+msgstr[1] "ten minste een gevraagd besturingselement ontbreekt"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "kan map `%.255s' niet aflezen"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "kan de status van `%.255s' niet opvragen (in `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "kan `%.255s' niet openen (in `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "kan niet `%.255s' niet lezen (in `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld bytes, %5d regels %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " geen gewoon bestand %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(geen `control'-bestand in besturingsarchief!)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "kan onderdeel `control' niet openen"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "fout bij lezen van onderdeel `control'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "fout bij het sluiten van de pijp naar find"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Formaatfout"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "Debian '%s' pakketarchiefbackend versie %s.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Commandos:\n"
+" -b|--build <map> [<deb>] bouw een archief.\n"
+" -c|--contents <deb> toon de inhoud.\n"
+" -I|--info <deb> [<cbestand>...] toon de info op stdout.\n"
+" -W|--show <deb> toon informatie over de pakketten\n"
+" -f|--field <deb> [<cveld>...] toon de velden op stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<map>] pak control-info uit.\n"
+" -x|--extract <deb> <map> pak bestanden uit.\n"
+" -X|--vextract <deb> <map> pak bestanden uit en geef een lijst weer.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> voer bestandssysteem tar bestand uit.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> is de bestandsnaam van een pakket in debian-archiefformaat.\n"
+"<cbestand> is de naam van een administratief bestand.\n"
+"<cveld> is de naam van een veld in het belangrijkste 'control'-bestand.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opties:\n"
+" --showformat=<formaat> gebruik alternatief formaat voor --show\n"
+" -D activeer debugging-uitvoer\n"
+" --old, --new selecteer archiefformaat\n"
+" --nocheck onderdruk check van 'control'-bestand (bouw slecht\n"
+" pakket)\n"
+" -z# om de compressie in te stellen bij het bouwen\n"
+" -Z<type> om het compressietype in te stellen bij het bouwen\n"
+" toegelaten waardes: gzip, bzip2, lzma, geen\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gebruik 'dpkg' om pakketten te installeren of te de-installeren van uw\n"
+"systeem, of gebruik 'aptitude' of 'dselect' voor gebruikersvriendelijk\n"
+"pakketbeheer. Via 'dpkg-deb --extract' uitgepakte pakketten worden\n"
+"niet juist geïnstalleerd!\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"Type dpkg-deb --help voor hulp bij manipuleren van *.deb bestanden;\n"
+"Type dpkg --help voor hulp bij installeren en verwijderen van pakketten."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "ongeldig getal voor --%s: `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "ongeldig getal voor --%s: `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "onbekend compressietype '%s'!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "ongeldig getal voor --%s: `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - foutief cijfer (code %d) in %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - %.250s ontbreekt"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - ontbrekende nieuwe regel na %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "fout bij schrijven %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+"bestand `%.250s' is beschadigd - foute magische code na het einde van de "
+"eerste kop"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - foutief opvulteken (code %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - nultekens in infodeel"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+#, fuzzy
+msgid "format version number"
+msgstr "versienummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s is geïnstalleerd, maar is versie %.250s.\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"bestand `%.250s' heeft indeling versie `%.250s' - u heeft een nieuwere dpkg-"
+"split nodig"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+#, fuzzy
+msgid "package name"
+msgstr " (pakket: "
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+#, fuzzy
+msgid "package version number"
+msgstr "versienummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - foutieve MD5 controlesom `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+msgid "archive part offset"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "versienummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - geen / tussen deelnummers"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+msgid "number of archive parts"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - foutief deelnummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+msgid "archive parts number"
+msgstr "versienummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - foutief deelnummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+msgid "package architecture"
+msgstr " (pakket: "
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+"bestand `%.250s' is beschadigd - foutieve magische code aan einde tweede kop"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - tweede lid is niet een datalid"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+"bestand `%.250s' is beschadigd - foutief nummer voor onderdelen voor "
+"opgegeven groottes"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr ""
+"bestand `%.250s' is beschadigd - grootte is fout voor opgegeven deelnummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "kan onderdeelbestand `%.250s' niet vinden"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - te kort"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "kan archiefonderdeel, bestand `%.250s' niet openen"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "bestand `%.250s' is niet een archiefonderdeel"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" Deel formaatversie: %s\n"
+" Deel van pakket: %s\n"
+" ... versie: %s\n"
+" ... MD5 controlesom: %s\n"
+" ... lengte: %lu bytes\n"
+" ... maak opdeling elke: %lu bytes\n"
+" Nummer deel: %d/%d\n"
+" Lengte deel: %zi bytes\n"
+" Begin deel: %lu bytes\n"
+" Bestandsgrootte deel (gebruikte stuk): %lu bytes\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<onbekend>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--info vereist een of meerdere onderdeelbestanden als argumenten"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "bestand `%s' is niet een archiefonderdeel\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "kan uitvoerbestand `%.250s' niet openen"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "kan invoer onderdelenbestand `%.250s' niet (opnieuw) openen"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "Overslaan van niet geselecteerd pakket %s.\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "missing package"
+msgid "split package part"
+msgstr "ontbrekende pakketnaam"
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "klaar\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr ""
+"bestanden `%.250s' en `%.250s' zijn geen onderdelen van het zelfde bestand"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr "er zijn meerdere versies van deel %d - ten minste `%.250s' en `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "deel %d ontbreekt"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "Debian '%s' pakket split/samenvoegprogramma; versie %s.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Commandos:\n"
+" -s|--split <bestand> [<prefix>] Splits een archief.\n"
+" -j|--join <deel> <deel> ... Combineer delen.\n"
+" -I|--info <deel> ... Toon info over deel.\n"
+" -a|--auto -o <compleet> <deel> Auto-combineer delen.\n"
+" -l|--listq Toon missende delen.\n"
+" -d|--discard [<bestand> ...] Verwijder missende delen.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opties:\n"
+" --depotdir <map> (standaard is %s/%s)\n"
+" -S|--partsize <grootte> (in Kb, voor -s is standaard 450)\n"
+" -o|--output <bestand> (voor -j is standaard <pakket>-<versie>."
+"deb)\n"
+" -Q|--npquiet (stil als -a niet een deel is)\n"
+" --msdos (genereer 8.3 bestandsnamen)\n"
+"\n"
+"Uitgang-status: 0 = OK; 1 = -a is geen deel; 2 = moeilijkheden!\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "Type dpkg-split --help voor hulp."
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "onverwachts bestandseinde in %.250s"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "deel is te groot of niet positief"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr "deel moet ten minste %dk groot zijn (voor informatie)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "kan depot map `%.250s' niet lezen"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto vereist het gebruik van de --output optie"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--auto vereist precies een deelbestand als argument"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "kan deelbestand `%.250s' niet lezen"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "Bestand `%.250s' is geen onderdeel van een meerdelig archief.\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "kan deelbestand `%.250s' niet opnieuw openen"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "kan nieuw depotbestand `%.250s' niet openen"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "kan nieuwe depotbestand niet hernoemen van `%.250s' naar `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "Deel %d van pakket %s opgeslagen (ik wil nog "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " en "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "kan gebruikt depotbestand `%.250s' niet verwijderen"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "Rommel achtergelaten in de depotmap:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "kan `%.250s' niet opvragen"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu bytes)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (niet een gewoon bestand)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "Nog niet samengevoegde pakketten:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "deelbestand `%.250s' is niet een gewoon bestand"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(totaal %lu bytes)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "kan `%.250s' niet wegdoen"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "%s verwijderd.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+msgid "package field value extraction"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "kan bronbestand niet 'fstat'-en"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "bronbestand `%.250s' is geen gewoon bestand"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, c-format
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split verwacht een bronbestand als argument"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr "--split verwacht hoogstens een bronbestand en doelprefix"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: %s [<optie> ...] <commando>\n"
+"\n"
+"Commando's:\n"
+" --install <link> <naam> <pad> <prioriteit>\n"
+" [--slave <link> <naam> <pad>] ...\n"
+" voegt een groep van alternatieven toe aan het "
+"systeem.\n"
+" --remove <naam> <pad> verwijderd <pad> van de groep alternatieven genaamd "
+"<naam>.\n"
+" --remove-all <naam> verwijderd <naam>-groep van het alternatieven-"
+"systeem.\n"
+" --auto <naam> zet de hoofdlink <naam> om naar "
+"automatische modus.\n"
+" --display <naam> toont informatie over de <naam>-groep.\n"
+" --list <naam> toont informatie over alle doelen in de "
+"<naam>-groep.\n"
+" --config <naam> toont alle alternatieven voor de <naam>-"
+"groep en vraagt de \n"
+" gebruiker welke te "
+"gebruiken.\n"
+" --set <naam> <pad> stelt <pad> in als alternatief voor <naam>.\n"
+" --all roept --config aan voor alle "
+"alternatieven.\n"
+"\n"
+"<link> is de link die verwijst naar %s/<naam>\n"
+" (vb. /usr/bin/pager).\n"
+"<naam> is de naam in /etc/alternatives\n"
+" (vb. pager).\n"
+"<pad> is de naam waarnaar verwezen wordt\n"
+" (vb. /usr/bin/less).\n"
+"<prioriteit> is een integer getal; opties met hogere nummers hebben\n"
+" hogere prioriteit in automatische modus.\n"
+"\n"
+"Opties:\n"
+" --altdir <map> verander de alternatieven-map.\n"
+" --admindir <map> verander de administratieve map.\n"
+" --test doe niks, toon enkel wat gedaan zou worden.\n"
+" --verbose luidruchtige operatie, meer uitvoer.\n"
+" --quiet stille operatie, minimale uitvoer.\n"
+" --help toon deze helpboodschap.\n"
+" --version toon de versie.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: %s [<optie> ...] <commando>\n"
+"\n"
+"C+ommando's:\n"
+" --add <eigenaar> <groep> <modus> <bestand>\n"
+" voeg een nieuwe ingang toe aan de "
+"database.\n"
+" --remove <bestand> verwijder bestand uit de database.\n"
+" --list [<glob-patroon>] toon de overstijgingen die momenteel in de "
+"database zitten.\n"
+"\n"
+"Opties:\n"
+" --admindir <map> stel de map met het 'statoverride'-bestand in.\n"
+" --update bestandsrechten onmiddellijk bijwerken.\n"
+" --force actie afdwingen zelfs als de gezondheid-check "
+"mislukt.\n"
+" --quiet stille operatie, minimale uitvoer.\n"
+" --help toon deze helpboodschap.\n"
+" --version toon de versie.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid "parse error"
+msgid "error"
+msgstr "ontleedfout"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "waarschuwing"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "realloc is mislukt (%ld bytes)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "twee modes opgegeven: %s en --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open diversions: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "kan omleidingen-bestand niet openen: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "verwijderen van %s is mislukt: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "onverwacht bestandseinde in %s op %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "kan %s niet lezen: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "onverwacht bestandseinde in %s op %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "interne fout: %s is corrupt: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr ""
+"regeleinden zijn niet toegelaten in 'update-alternatives'-bestanden (%s)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "dubbele 'slave' %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "slave link"
+msgstr "dubbele 'slave'-link %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "slaaf-link is gelijk aan hoofdlink %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "dubbele 'slave'-link %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "dubbel pad %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"Alternatief voor %s verwijst naar %s - wat niet gevonden is, Wordt "
+"verwijderd van lijst van alternatieven."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "priority"
+msgstr "prioriteit %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "prioriteit %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "master link"
+msgstr "dubbele 'slave'-link %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "Verouderde slaaf-link %s wordt weggegooid (%s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "kan niet doorspoelen in vsnprintf"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, fuzzy, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr "link verwijst momenteel naar %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+#, fuzzy
+msgid " link currently absent"
+msgstr "link is momenteel afwezig"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s - priority %s"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - prioriteit %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, fuzzy, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr "slaaf %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "Huidge 'beste' versie is %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "Geen versies beschikbaar"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Omschrijving"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+#, fuzzy
+msgid "Priority"
+msgstr "prioriteit %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+"druk enter om de standaardwaarde [*] te behouden, of geef het "
+"selectienumber in: "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, c-format
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Kan geen alternatief '%s' vinden."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "onverwacht bestandseinde in %s op %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, c-format
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s is veranderd (handmatig of door een script).\n"
+"Er wordt omgeschakeld naar enkel handmatige updates."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "Automatische selectie van %s wordt opgezet."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "%s-link wordt hernoemt van %s naar %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "Slaaf-link %s wordt hernoemt van %s naar %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "'%s' wordt gebruikt om in '%s' te voorzien."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "waarschuwing: --update is opgegeven maar %s bestaat niet"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+"Alternatief voor %s verwijst naar %s - wat niet gevonden is, Wordt "
+"verwijderd van lijst van alternatieven."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "onbekend argument '%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--install heeft <link> <name> <path> <priority> nodig"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "prioriteit moet een integer getal zijn"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s heeft <naam> <pad> nodig"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s heeft <naam> nodig"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "--slave is enkel toegelaten met --install"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave heeft <link> <name> <path> nodig"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "de naam %s is zowel hoofd als slaaf"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "de links %s is zowel hoofd als slaaf"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s heeft een enkel argument nodig"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "onbekende optie '%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"--display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all of --"
+"auto is nodig"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "Er zijn geen alternatieven voor %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+#, fuzzy
+#| msgid "read error on standard input"
+msgid "<standard input>"
+msgstr "leesfout op standaard invoer"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "Alternatief %s voor %s is niet geregistreerd, wordt niet verwijderd."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+"Er is geen programma dat %s voorziet\n"
+"Er is niets in te stellen.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "Alternatief %s voor %s is niet geregistreerd, wordt niet verwijderd."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"Handmatig geselecteerd alternatief wordt verwijderd - wordt omgeschakeld "
+"naar automatische modus"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr ""
+"Automatische opwaarderingen van %s zijn uitgeschakeld, het wordt met rust "
+"gelaten."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+"Om automatische opwaarderingen terug in te schakelen kunt 'update-"
+"alternatives --auto %s' gebruiken."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "kan `%s' niet openen om %s-informatie te schrijven"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "het doorspoelen van %s informatie naar `%.250s' is mislukt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "fsync van %s informatie naar `%.250s' is mislukt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "sluiten van `%.250s' is mislukt van schrijven van %s informatie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "kan `%.250s' niet naar `%.250s' koppelen om %s informatie te bewaren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr "kan `%.250s' niet als `%.250s' installeren met %s informatie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "realloc is mislukt (%ld bytes)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "kan op het nieuwe bestand `%.250s' geen stat uitvoeren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "kan op het nieuwe bestand `%.250s' geen stat uitvoeren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "kan op het nieuwe bestand `%.250s' geen stat uitvoeren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "kan de nieuwe versie van `%.255s' niet installeren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "kan op het nieuwe bestand `%.250s' geen stat uitvoeren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "kan op het nieuwe bestand `%.250s' geen stat uitvoeren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "kan nieuw depotbestand `%.250s' niet openen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "kan nieuw depotbestand `%.250s' niet openen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "kan nieuw depotbestand `%.250s' niet openen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "kan nieuw depotbestand `%.250s' niet openen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "kan nieuw depotbestand `%.250s' niet openen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "kan nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren als `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot open GPL file"
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "kan GPL-bestand niet openen "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "fout bij aanmaken van nieuwe statoverride-old: %s"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "kan bijgewerkt bestandenlijst-bestand voor pakket %s niet aanmaken"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "kan niet schrijven naar bijgewerkt bestandenlijst-bestand voor pakket %s"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "kan bijgewerkt bestandenlijst-bestand voor pakket %s niet doorspoelen"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "kan bijgewerkt bestandenlijst-bestand voor pakket %s niet synchroniseren"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "kan bijgewerkt bestandenlijst-bestand voor pakket %s niet sluiten"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "kan bijgewerkt bestandenlijst-bestand voor pakket %s niet installeren"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr ""
+#~ "--command-fd aanvaard slechts één argument, en dat mag niet nul zijn"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd aanvaard slechts één argument"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "kan nieuw statoverride-bestand niet openen: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "fout bij verwijderen van statoverride-old: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "fout bij aanmaken van nieuwe statoverride-old: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "fout bij installeren van nieuwe statoverride: %s"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build verwacht ten hoogste twee argumenten"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "slaaf %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "kan de status van de oude naam '%s' niet opvragen: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "%s: kopiëren van %s naar %s is mislukt, poging wordt opgegeven: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec %s"
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "kan %s niet uitvoeren"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "kan van %s geen symbolische koppeling naar %s maken: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "kan %s niet installeren als %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "fout bij schrijven naar stdout: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "kan %s niet lezen: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "kan %s niet sluiten: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to write %s: %s"
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "kan %s niet verwijderen: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to rename %s to %s: %s"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "kan %s niet hernoemen naar %s: %s"
+
+#~ msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "malloc is mislukt (%ld bytes)"
+
+#~ msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "realloc is mislukt (%ld bytes)"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "kan `%.255s' niet ontbufferen"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "deelbestand `%.250s' heeft rommel aan het einde"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "grootte %7d komt %5d keer voor\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "geheugen loopt vol tijdens foutafhandeling: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "kan dpkg status database niet ontgrendelen"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "kopiëren van informatiebestand `%.255s'"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "ontleedfout"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "kan ontleedwaarschuwing niet schrijven"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "uitvoeren van %s is mislukt (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "kan de shell niet starten (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "kan het bestaan van `%.250s' niet verifiëren"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "kan rm niet uitvoeren om op te ruimen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s debug optie, --debug=<octaal> of -D<octaal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " nummer ref. in bron< omschrijving\n"
+#~ " 1 general Algemene behulpzame voortgangsinformatie\n"
+#~ " 2 scripts Aanroep en status van beheerdersscripts\n"
+#~ " 10 eachfile Uitvoer voor ieder behandeld bestand\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Veel uitvoer voor ieder behandeld bestand\n"
+#~ " 20 conff Uitvoer voor ieder configuratiebestand\n"
+#~ " 200 conffdetail Veel uitvoer voor ieder configuratiebestand\n"
+#~ " 40 depcon Afhankelijkheden en conflicten\n"
+#~ " 400 depcondetail Veel uitvoer voor vereisten en conflicten\n"
+#~ " 1000 veryverbose Veel gezever over bijv. de dpkg/info map\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Idiote hoeveelheden gezever\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debug-opties kunnen worden gecombineerd met bitsgewijze of.\n"
+#~ "Merk op dat de betekenissen en waarden kunnen veranderen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s forceer-opties - bestuur handelwijze bij problemen:\n"
+#~ " waarschuw maar ga door: --force-<iets>,<iets>,...\n"
+#~ " stop met foutmelding: --refuse-<iets>,<iets>,... | --no-force-"
+#~ "<iets>,...\n"
+#~ " Forceeropties:\n"
+#~ " all Zet alle forceer-opties\n"
+#~ " downgrade [*] Vervang pakketten met een lagere versie\n"
+#~ " configure-any Configureer een pakket dat kan helpen bij dit "
+#~ "pakket\n"
+#~ " hold Behandel ook pakketten die op hold staan\n"
+#~ " bad-path Belangrijke programma's ontbreken in PATH, "
+#~ "waarschijnlijk problematisch\n"
+#~ " not-root Probeer dingen te (de)installeren ook als niet-"
+#~ "root\n"
+#~ " overwrite Overschrijf een bestand uit het ene pakket met "
+#~ "een ander\n"
+#~ " overwrite-diverted Overschrijf een omleiding met een niet-omgeleide "
+#~ "versie\n"
+#~ " bad-verify Installeer een pakket zelfs al mislukt de "
+#~ "verificatie\n"
+#~ " depends-version [!] Verander vereistenproblemen met versies in "
+#~ "waarschuwingen\n"
+#~ " depends [!] Verander alle vereistenproblemen in "
+#~ "waarschuwingen\n"
+#~ " confnew [!] Gebruik altijd de nieuwe configuratiebestanden, "
+#~ "vraag niets\n"
+#~ " confold [!] Gebruik altijd de oude configuratiebestanden, "
+#~ "vraag niets\n"
+#~ " confdef [!] Gebruik altijd de standaardoptie voor nieuwe\n"
+#~ " configuratiebestanden, vraag niets. Als geen\n"
+#~ " standaard is gevonden wordt het gevraagd\n"
+#~ " tenzij ook confold of confnew opgegeven is\n"
+#~ " confmiss [!] Installeer altijd ontbrekende "
+#~ "configuratiebestanden\n"
+#~ " conflicts [!] Sta installatie van conflicterende pakketten "
+#~ "toe\n"
+#~ " architecture [!] Behandel ook pakketten met een verkeerde "
+#~ "architectuur\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overschrijf een map in een pakket met een "
+#~ "bestand uit een ander\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Verwijder pakketten die herinstallatie nodig "
+#~ "hebben\n"
+#~ " remove-essential [!] Verwijder een essentieel pakket\n"
+#~ "\n"
+#~ "WAARSCHUWING - het gebruik van de opties met [!] kunnen uw installatie "
+#~ "ernstig beschadigen.\n"
+#~ "Forceeropties gemarkeerd met [*] staan standaard aan.\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr ""
+#~ "kan dpkg-split niet uitvoeren om te zien of het een onderdeel is van "
+#~ "meerdere delen"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "uitvoeren van debsig-verify is mislukt"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "kan dpkg-deb niet uitvoeren om besturingsinformatie te extraheren"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr "kan dpkg-deb niet uitvoeren om bestandssysteem-archief te krijgen"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "kan oude verdwijnende besturings infobestand `%.250s' niet verwijderen"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s niet gevonden.\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "chdir naar ../DEBIAN is mislukt"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "uitvoeren van 'tar -cf' is mislukt"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "aanmaken tmpfile (control) is mislukt"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "ontlinken van tmpfile (control), %s is mislukt"
+
+#~ msgid "control"
+#~ msgstr "besturingsbestand"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "terugspoelen van tmpfile (control) is mislukt"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "fstat van tmpfile (control) is misluikt"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "uitvoeren van find is mislukt"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "kan sh -c mv foo/* &c niet uitvoeren"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - %.250s bevat nultekens"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - negatieve lidlengte %zi"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "ophalen van de huidige bestand-positie is mislukt"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "instellen van de huidige bestand-positie is mislukt"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "versienummer"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "koptekst-informatielid"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "skipped member data from %s"
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "lid data van %s overgeslagen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "aanmaken van een tijdelijke bestandsnaam is mislukt"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "kan dpkg-deb niet uitvoeren om besturingsinformatie te extraheren"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to create %s: %s"
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "kan %s niet aanmaken: %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "slaaf-naam %s is gedupliceerd"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "slaaf-link %s is gedupliceerd"
+
+#~ msgid "%d requested control components are missing"
+#~ msgstr "%d opgevraagde besturingselementen ontbreken"
+
+#~ msgid "cat (data)"
+#~ msgstr "cat (data)"
+
+#~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
+#~ msgstr "openen van bestandpijp '1' in plakken is mislukt"
+
+#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
+#~ msgstr "schrijven naar 'gzip -dc' is mislukt"
+
+#~ msgid "failed to close gzip -dc"
+#~ msgstr "afsluiten 'gzip -dc' is mislukt"
+
+#~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
+#~ msgstr "systeemaanroep lseek naar bestandsarchiefdeel is mislukt"
+
+#~ msgid "unable to exec mksplit"
+#~ msgstr "kan mksplit niet uitvoeren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "two commands specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "twee modes opgegeven: %s en --%s"
+
+#~ msgid "--%s needs a divert-to argument"
+#~ msgstr "--%s heeft een omleiden-naar argument nodig"
+
+#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
+#~ msgstr "--%s heeft een pakketnaam als argument nodig"
+
+#~ msgid "cannot open diversions: %s"
+#~ msgstr "kan omleidingen-bestand niet openen: %s"
+
+#~ msgid "missing altname"
+#~ msgstr "ontbrekende altname"
+
+#~ msgid "internal error - bad mode `%s'"
+#~ msgstr "interne fout - slechte modus '%s'"
+
+#~ msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgstr "kan de status van de oude naam '%s' niet opvragen: %s"
+
+#~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "hernoemen: '%s' wordt hernoemt naar '%s': %s"
+
+#~ msgid "create diversions-new: %s"
+#~ msgstr "diversions-new aanmaken: %s"
+
+#~ msgid "write diversions-new: %s"
+#~ msgstr "diversions-new schrijven: %s"
+
+#~ msgid "close diversions-new: %s"
+#~ msgstr "diversions-new afsluiten: %s"
+
+#~ msgid "create new diversions-old: %s"
+#~ msgstr "nieuwe diversions-new aanmaken: %s"
+
+#~ msgid "install new diversions: %s"
+#~ msgstr "nieuwe omleidingen installeren: %s"
+
+#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+#~ msgstr "interne fout: %s is corrupt: %s"
+
+#~ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
+#~ msgstr "dpkg-deb - fout: %s (`%s') bevat geen cijfers\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debian revision"
+#~ msgstr "Debian %s versie %s.\n"
+
+#~ msgid "%d errors in control file"
+#~ msgstr "%d fouten in besturingsbestand"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgid "can't readdir %s: %s"
+#~ msgstr "kan %s niet lezen: %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+#~ msgstr "probleem tegengekomen in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+
+#~ msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "bestandseinde in buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "fout in buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
+#~ msgstr "fout in buffer_read(fd): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_read(stream): %s"
+#~ msgstr "fout in buffer_read(stream): %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s returned error exit status %d"
+#~ msgstr "subproces %s gaf een foutwaarde %d terug"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s killed by signal (%s)%s"
+#~ msgstr "subproces %s werd gedood door signaal (%s)%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Dit is vrije programmatuur; zie de GNU General Public Licence versie 2\n"
+#~ "of later voor kopiëervoorwaarden. Er is GEEN garantie.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Dit is vrije programmatuur; zie de GNU General Public Licence versie 2\n"
+#~ "of later voor kopiëervoorwaarden. Er is GEEN garantie.\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
+#~ msgstr "%s: uitvoeren van '%s %s' is mislukt"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: interne gzip fout: read: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: interne gzip fout: write: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: interne gzip fout: read(%i) != write(%i)"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: interne bzip2 fout: read: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: interne bzip2 fout: write `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: interne bzip2 fout: read(%i) != write(%i)"
+
+#~ msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vergeet niet om dit proces weer te activeren (`fg') als u klaar bent!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ "See %s --license for copyright and license details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit is vrije programmatuur; zie de GNU General Public Licence versie 2\n"
+#~ "of later voor kopiëervoorwaarden. Er is GEEN garantie.\n"
+#~ "Zie %s --license voor auteursrechten en licentiedetails.\n"
+
+#~ msgid "unable to get unique filename for control info"
+#~ msgstr "kan geen unieke bestandsnaam krijgen voor besturingsinformatie"
+
+#~ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
+#~ msgstr "Debian '%s' pakketbeheer bevragingsprogramma\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use --help for help about querying packages;\n"
+#~ "Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik --help voor hulp i.v.m. het bevragen van pakketten;\n"
+#~ "Gebruik --license voor copyrightlicentie en gebrek aan garantie (GNU "
+#~ "GPL).\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "failed to chown %s: %s"
+#~ msgstr "chown op %s is mislukt: %s"
+
+#~ msgid "failed to chmod %s: %s"
+#~ msgstr "chmod op %s is mislukt: %s"
+
+#~ msgid "failed to fork for cleanup"
+#~ msgstr "vork voor opruiming is mislukt"
+
+#~ msgid "failed to wait for rm cleanup"
+#~ msgstr "wachten op 'rm'-opruiming is mislukt"
+
+#~ msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
+#~ msgstr "'rm'-opruiming is mislukt, code %d\n"
+
+#~ msgid "failed to exec rm -rf"
+#~ msgstr "uitvoeren van 'rm -rf' is mislukt"
+
+#~ msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
+#~ msgstr "kan `control' niet lezen (in `%.255s')"
+
+#~ msgid "unable to seek back"
+#~ msgstr "kan niet terugschuiven"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
+#~ msgstr "onbekend datatype `%i' in buffer_write\n"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
+#~ msgstr "onbekend datatype `%i' in buffer_read\n"
+
+#~ msgid "wait for shell failed"
+#~ msgstr "wachten op shell is mislukt"
+
+#~ msgid "read error in diversions [i]"
+#~ msgstr "leesfout in omleidingen [i]"
+
+#~ msgid "unlink"
+#~ msgstr "delink"
+
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr "chmod"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "verwijder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to %s '%.255s'"
+#~ msgstr "%s '%%.255s' is mislukt"
+
+#~ msgid "wait for dpkg-split failed"
+#~ msgstr "wachten op dpkg-split is mislukt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "no mode specified"
+#~ msgstr "geen modus opgegeven"
+
+#~ msgid "illegal user %s"
+#~ msgstr "illegale gebruiker %s"
+
+#~ msgid "non-existing user %s"
+#~ msgstr "niet-bestaande gebruiker %s"
+
+#~ msgid "illegal group %s"
+#~ msgstr "illegale groep %s"
+
+#~ msgid "non-existing group %s"
+#~ msgstr "niet-bestaande groep %s"
+
+#~ msgid "illegal mode %s"
+#~ msgstr "illegale modus %s"
+
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "er wordt afgebroken"
+
+#~ msgid "cannot open statoverride: %s"
+#~ msgstr "kan statoverride-bestand niet openen: %s"
+
+#~ msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
+#~ msgstr "Meerder overstijgingen voor '%s', er wordt afgebroken"
+
+#~ msgid "failed write during hashreport"
+#~ msgstr "schrijven is mislukt tijdens frommelrapport"
+
+#~ msgid "configuration error: unknown option %s"
+#~ msgstr "configuratiefout: onbekende optie %s"
+
+#~ msgid "configuration error: %s does not take a value"
+#~ msgstr "configuratiefout: %s accepteert geen waarde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file"
+#~ msgstr "onverwacht regeleinde in pakketnaam op regel %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--check-supported takes no arguments"
+#~ msgstr "--%s verwacht geen argumenten"
+
+#~ msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
+#~ msgstr "--forget-old-unavail verwacht geen argumenten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --section <regexp> <title>\n"
+#~ " put the new entry in the <regex> matched "
+#~ "section\n"
+#~ " or create a new one with <title> if non-"
+#~ "existent.\n"
+#~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
+#~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
+#~ "entry.\n"
+#~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
+#~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
+#~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
+#~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
+#~ "basename.\n"
+#~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
+#~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
+#~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
+#~ " --quiet do not show output messages.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik: %s [<opties> ...] [--] <bestandsnaam>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opties:\n"
+#~ " --section <regexp> <titel>\n"
+#~ " zet de nieuwe ingang in de met <regex> "
+#~ "overeenkomende sectie\n"
+#~ " of maak een nieuwe aan met <titel> indien "
+#~ "onbestaand.\n"
+#~ " --menuentry=<tekst> stel de menu-ingang in.\n"
+#~ " --description=<tekst> stel de beschrijving te gebruiken in de menu-"
+#~ "ingang in.\n"
+#~ " --info-file=<pad> geef het in de map te installeren 'info'-"
+#~ "bestand op.\n"
+#~ " --dir-file=<pad> geef de bestandsnaam van het 'info map' "
+#~ "bestand op.\n"
+#~ " --infodir=<map> zoals '--dir-file=<map>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<map> idem.\n"
+#~ " --keep-old overschrijf geen ingangen, en verwijder "
+#~ "geen lege.\n"
+#~ " --remove verwijder de door <bestandsnaam> "
+#~ "basisnaam opgegeven ingang.\n"
+#~ " --remove-exactly verwijder de exacte <bestandsnaam> ingang.\n"
+#~ " --test activeert de test-modus (er worden "
+#~ "geen acties uitgevoerd).\n"
+#~ " --debug activeert de debug-modus (toont meer "
+#~ "informatie).\n"
+#~ " --quiet toon geen boodchappen.\n"
+#~ " --help toon deze helpboodschap.\n"
+#~ " --version toon de versie.\n"
+
+#~ msgid "could not open stderr for output! %s"
+#~ msgstr "Kan stderr niet open voor uitvoer! %s"
+
+#~ msgid "%s: --section needs two more args"
+#~ msgstr "%s: --sectie heeft nog twee argumenten nodig"
+
+#~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
+#~ msgstr "%s: optie --%s is verouderd (wordt genegeerd)"
+
+#~ msgid "%s: unknown option `%s'"
+#~ msgstr "%s: onbekende optie '%s'"
+
+#~ msgid "%s: too many arguments"
+#~ msgstr "%s: teveel argumenten"
+
+#~ msgid "%s: --section ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --section wordt genegeerd bij --remove"
+
+#~ msgid "%s: --description ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --description wordt genegeerd bij --remove"
+
+#~ msgid "%s: test mode - dir file will not be updated"
+#~ msgstr "%s: test modus - dir-bestand wordt niet bijgewerkt"
+
+#~ msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: waarschuwing, verwarrende INFO-DIR-ENTRY in bestand wordt genegeerd."
+
+#~ msgid "invalid info entry"
+#~ msgstr "ongeldige info-ingang"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n"
+#~ "%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Er is geen 'START-INFO-DIR-ENTRY' en geen 'This file documents'.\n"
+#~ "%s: kan geen beschrijving voor 'dir'-ingang bepalen - poging wordt "
+#~ "opgegeven\n"
+
+#~ msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
+#~ msgstr "%s: geen bestand %s, reservekopie %s wordt opgehaald"
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: geen reservekopie %s beschikbaar, standaardbestand wordt opgehaald"
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available."
+#~ msgstr "%s: geen reservekopie %s beschikbaar"
+
+#~ msgid "%s: no default file %s available, giving up."
+#~ msgstr "%s: geen standaardbestand %s beschikbaar, dit wordt opgegeven."
+
+#~ msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
+#~ msgstr "%s: map vergrendelen voor aanpassen is mislukt! %s"
+
+#~ msgid "try deleting %s?"
+#~ msgstr "probeert u %s te verwijderen?"
+
+#~ msgid "unable to open %s: %s"
+#~ msgstr "kan %s niet openen: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s after read: %s"
+#~ msgstr "kan %s niet sluiten na lezen: %s"
+
+#~ msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
+#~ msgstr "%s: bestaande ingang '%s' wordt niet vervangen"
+
+#~ msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
+#~ msgstr "%s: bestaande 'dir'-ingang voor '%s' wordt vervangen"
+
+#~ msgid "%s: creating new section `%s'"
+#~ msgstr "%s: nieuwe sectie '%s' wordt aangemaakt"
+
+#~ msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: er zijn nog geen secties, 'Miscellaneous'-sectie wordt ook aangemaakt."
+
+#~ msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: er is geen sectie opgegeven voor de nieuwe ingang, wordt aan het "
+#~ "einde geplaatst"
+
+#~ msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
+#~ msgstr "%s: ingang '%s ...' wordt verwijderd"
+
+#~ msgid "%s: empty section `%s' not removed"
+#~ msgstr "%s: lege sectie '%s' wordt niet verwijderd"
+
+#~ msgid "%s: deleting empty section `%s'"
+#~ msgstr "%s: lege sectie '%s' wordt verwijderd"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'"
+#~ msgstr "%s: geen ingang voor bestand '%s' en menu-ingang '%s'"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s'"
+#~ msgstr "%s: geen item voor bestand '%s'"
+
+#~ msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
+#~ msgstr "kan geen reservekopie maken van oude %s, dit wordt opgegeven: %s"
+
+#~ msgid "unable to install new %s: %s"
+#~ msgstr "kan nieuwe %s niet installeren: %s"
+
+#~ msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
+#~ msgstr "%s: reservekopie van %s in %s kon niet gemaakt worden: %s"
+
+#~ msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: waarschuwing - kan %s niet ontgrendelen: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %d"
+#~ msgstr "kan %s niet lezen: %d"
+
+#~ msgid "dbg: %s"
+#~ msgstr "dbg: %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "openen tmpfile (control), %s is mislukt"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
+#~ msgstr "openen tmpfile (data), %s is mislukt"
+
+#~ msgid "invalid number for --command-fd"
+#~ msgstr "ongeldig nummer voor --command-fd"
+
+#~ msgid "unable to rewind at start of vsnprintf"
+#~ msgstr "kan niet terugspoelen bij het begin van vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to truncate in vsnprintf"
+#~ msgstr "kan niet afkappen in vsnprintf"
+
+#~ msgid "write error in vsnprintf"
+#~ msgstr "schrijffout in vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to stat in vsnprintf"
+#~ msgstr "kan geen status opvragen in vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to rewind in vsnprintf"
+#~ msgstr "kan niet terugspoelen in vsnprintf"
+
+#~ msgid "read error in vsnprintf truncated"
+#~ msgstr "leesfout in vsnprintf afgekapt"
+
+#~ msgid "System error no.%d"
+#~ msgstr "Systeemfout nr. %d"
+
+#~ msgid "Signal no.%d"
+#~ msgstr "Signaal nr. %d"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
+#~ msgstr "dpkg: waarschuwing - %s gaf een foutcode %d\n"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
+#~ msgstr "dpkg: waarschuwing - %s gedood door signaal (%s)%s\n"
+
+#~ msgid "failed to read `%s' at line %d"
+#~ msgstr "kan `%s' niet lezen op regel %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d"
+#~ msgstr "%s, in bestand `%.255s' bij regel %d"
+
+#~ msgid " package `%.255s'"
+#~ msgstr " pakket `%.255s'"
+
+#~ msgid "failed to realloc for variable buffer"
+#~ msgstr "realloc voor variabele buffer is mislukt"
+
+#~ msgid "process_archive ... already disappeared !"
+#~ msgstr "process_archive ... is reeds verdwenen !"
+
+#~ msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+#~ msgstr "eet vervangen bestand `%.255s' op"
+
+#~ msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s: waarschuwing - kan `%.250s' niet verwijderen: %s\n"
+
+#~ msgid "--audit does not take any arguments"
+#~ msgstr "--audit verwacht geen argumenten"
+
+#~ msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
+#~ msgstr "--yet-to-unpack verwacht geen argumenten"
+
+#~ msgid "--assert-* does not take any arguments"
+#~ msgstr "--assert-* verwacht geen argumenten"
+
+#~ msgid "--predep-package does not take any argument"
+#~ msgstr "--predep-package accepteert geen argumenten"
+
+#~ msgid "--print-architecture does not take any argument"
+#~ msgstr "--print-architecture accepteert geen argumenten"
+
+#~ msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "kan de status van het geïnstalleerde %s script `%.250s' niet opvragen"
+
+#~ msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "kan de status van het nieuwe %s script `%.250s' niet opvragen"
+
+#~ msgid "unable to execute new %s"
+#~ msgstr "kan nieuw %s niet uitvoeren"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg: waarschuwing - kan de status van %s `%.250s' niet opvragen: %s\n"
+
+#~ msgid "--set-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--set-selections verwacht geen argumenten"
+
+#~ msgid "--clear-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--clear-selections verwacht geen argumenten"
+
+#~ msgid "--build needs a directory argument"
+#~ msgstr "--build heeft een map argument nodig"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
+#~ "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg-deb: waarschuwing, inhoud van het besturingsgebied is niet "
+#~ "gecontroleerd.\n"
+#~ "dpkg-deb: bouwen van onbekend pakket in `%s'.\n"
+
+#~ msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!"
+#~ msgstr "Interne fout, compressietype '%i' is onbekend!"
+
+#~ msgid "--join requires one or more part file arguments"
+#~ msgstr "--join vereist een of meerdere deelbestanden als argumenten"
+
+#~ msgid "--listq does not take any arguments"
+#~ msgstr "--listq verwacht geen argumenten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 996 Kim-Minh Kaplan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
+#~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
+#~ "file.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik: %s [<optie> ...] [--] [<mapnaam>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opties:\n"
+#~ " --unsafe stel sommige aanvullende mogelijk nuttige opties in.\n"
+#~ " waarschuwing: deze optie kan een anders correct bestand misvormen \n"
+#~ " --help toon deze helpboodschap.\n"
+#~ " --version toon de versie.\n"
+
+#~ msgid "try deleting %s"
+#~ msgstr "probeer %s te verwijderen"
+
+#~ msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
+#~ msgstr "installeren van %s is mislukt: het wordt gelaten als %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: ontgrendelen van %s is mislukt: %s"
+
+#~ msgid "%s - status is %s."
+#~ msgstr "%s - status is %s."
+
+#~ msgid " link unreadable - %s"
+#~ msgstr "link is onleesbaar - %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+#~ "or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "waarschuwing: %s wordt verondersteld een symbolische koppeling naar %s te "
+#~ "zijn\n"
+#~ " (of onbestaand); echter readlink is mislukt: %s"
+
+#~ msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+#~ msgstr "%s (%s) laten we zoals is, verwijzend naar %s."
+
+#~ msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+#~ msgstr "%s (%s) wordt bijgewerkt om naar %s te verwijzen."
+
+#~ msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+#~ msgstr "%s (%s) wordt verwijdert, niet toepasselijk met %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
+#~ "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beschikbare versies van %s worden nagekeken, links in %s worden "
+#~ "bijgewerkt ...\n"
+#~ "(U kunt de symbolische koppelingen desgewenst zelf wijzigen - zie 'man "
+#~ "ln'.)"
+
+#~ msgid "slave link name %s duplicated"
+#~ msgstr "slaaf-linknaam %s is dubbel"
+
+#~ msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
+#~ msgstr "Er wordt herstelt van de vorige mislukte opwaardering van %s ..."
+
+#~ msgid "unable to open %s for write: %s"
+#~ msgstr "kan %s niet openen voor schrijven: %s"
+
+#~ msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Laatste pakket dat voorzag in %s (%s) is verwijderd, dit wordt "
+#~ "verwijderd. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is only 1 program which provides %s\n"
+#~ "(%s). Nothing to configure.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Er is slechts 1 programma dat %s voorziet\n"
+#~ "(%s). Er is niets in te stellen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Selection Alternative\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Er zijn %s alternatieven die '%s' voorzien.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Selectie Alternatieven\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+
+#~ msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
+#~ msgstr "fout of eof bij lezen van %s voor %s (%s)"
+
+#~ msgid "missing newline after %s"
+#~ msgstr "missend regeleinde na %s"
+
+#~ msgid "Serious problem: %s"
+#~ msgstr "Ernstig probleem: %s"
+
+#~ msgid "couldn't allocate memory for strdup in findpackage(%s)"
+#~ msgstr "reserveren van geheugen voor strdup in findpackage(%s) is mislukt"
+
+#~ msgid "failed to allocate buffer in buffer_copy (%s)"
+#~ msgstr "alloceren van buffer is mislukt in buffer_copy (%s)"
+
+#~ msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
+#~ msgstr "Fout bij het toewijzen van geheugen voor cfgfilename"
+
+#~ msgid "failed to malloc for info file `%.255s'"
+#~ msgstr "kan geen geheugen reserveren voor informatiebestand `%.255s'"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
+#~ msgstr "omleidingenbestand heeft een te lange regel of EOF [i]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [ii]"
+#~ msgstr "leesfout in omleidingen [ii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
+#~ msgstr "onverwachte EOF in omleidingen [ii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
+#~ msgstr "fgets gaf een lege string uit omleidingen [ii]"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
+#~ msgstr "omleidingenbestand heeft een te lange regel of EOF [ii]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [iii]"
+#~ msgstr "leesfout in omleidingen [iii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
+#~ msgstr "onverwachte EOF in omleidingen [iii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
+#~ msgstr "fgets gaf een lege regel uit omleidingen [iii]"
+
+#~ msgid "couldn't malloc in execbackend"
+#~ msgstr "kan geen geheugen reserveren in exec-backend"
+
+#~ msgid "couldn't strdup in execbackend"
+#~ msgstr "strdup is mislukt in exec-backend"
+
+#~ msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
+#~ msgstr "toewijzen van geheugen voor de variabele 'ctrlarea' is mislukt"
+
+#~ msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s"
+#~ msgstr "Kan geen ENOENT-waarde krijgen van %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "kan niet verzekeren dat %s niet bestaat: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "waarschuwing: %s wordt verondersteld een slaaf-link te zijn voor\n"
+#~ " %s, of onbestaand; echter readlink is mislukt: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+#~ " package uses Breaks; not supported in this dpkg\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg: betreffende %s met daarin %s:\n"
+#~ " paket gebruikt 'Breaks'-veld; deze versie van dpkg ondersteunt dit niet\n"
+
+#~ msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s"
+#~ msgstr ""
+#~ "niet-ondersteund vereistenprobleem - %.250s wordt niet geïnstalleerd"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - ignoring Breaks !\n"
+#~ msgstr "dpkg: waarschuwing - 'Breaks'-veld wordt genegeerd !\n"
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "naar"
+
+#~ msgid "from"
+#~ msgstr "van"
+
+#~ msgid "error reading %s"
+#~ msgstr "fout bij lezen %s"
+
+#~ msgid "two modes specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "twee modes opgegeven: %s en --%s"
+
+#~ msgid "manflag"
+#~ msgstr "manflag"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc"
+#~ msgstr "%s: uitvoeren van 'gzip -dc' is mislukt"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc"
+#~ msgstr "%s: uitvoeren van 'bzip2 -dc' is mislukt"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s"
+#~ msgstr "%s: uitvoeren van bzip2 %s is mislukt"
diff --git a/po/nn.gmo b/po/nn.gmo
new file mode 100644
index 0000000..1e3a902
--- /dev/null
+++ b/po/nn.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
new file mode 100644
index 0000000..2492f2a
--- /dev/null
+++ b/po/nn.po
@@ -0,0 +1,7233 @@
+# translation of debconf_nn.po to Norwegian nynorsk
+# translation of dpkg_nn.po to Norwegian (Nynorsk)
+# translation of nn.po to Norwegian nynorsk
+# translation of dpkg.po to Norwegian nynorsk
+# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
+# translation of dpkg.po to Norwegian Nynorsk
+# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2003, 2004.
+# HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2003, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debconf_nn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:52+0200\n"
+"Last-Translator: HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "klarte ikkje oppretta mellombels fil (data)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "klarte ikkje oppretta mellombels fil (data)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "kan ikkje vera ein tom streng"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "må starta med eit alfanumerisk teikn"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr ""
+"teiknet «%c» kan ikkje brukast - berre bokstavar, siffer og %s kan brukast"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "feil ved skriving av «%s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje tømma i vsnprintf"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje lukka mellomlager for «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på delfila «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "feil ved oppretting av eining «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "feil ved oppretting av røyr «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje fjerna «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "feil ved oppretting av eining «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "mislukkast i buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "mislukkast i buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "kort lesing i buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "klarte ikkje køyra «tar»"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "klarte ikkje køyra %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: dekomprimering"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: komprimering"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: intern gzip-feil: «%s»"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: intern gzip-feil: «%s»"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: intern gzip-feil: «%s»"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: intern gzip-feil: «%s»"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: intern gzip-feil: «%s»"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: intern bzip2-feil: «%s»"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: intern bzip2-feil: «%s»"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: intern bzip2-feil: «%s»"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: intern bzip2-feil: «%s»"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"oppdateringskatalogen inneheld fila «%.250s», som har for langt namn (lengd="
+"%d, maks=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"oppdateringskatalogen inneheld filer med ulike namnelengder (både %d og %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "klarte ikkje skanna oppdateringskatalogen «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "klarte ikkje fjerna den innlemma oppdateringsfila %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "klarte ikkje oppretta «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "klarte ikkje etterfylla %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "klarte ikkje tømma %.250s etter etterfyllinga"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "klarte ikkje søkja til starten av %.250s etter etterfyllinga"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "klarte ikkje opna mellombels fil for vsnprintf"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "klarte ikkje åpna/oppretta låsefila til statusdatabasen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "du har ikkje løyve til å låsa dpkg-statusdatabasen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "klarte ikkje låsa dpkg-statusdatabasen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "den ønskte handlinga krev superbrukartilgang"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "får ikkje tilgang til dpkg-statusområdet"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr "operasjonen krev lese- og skrivetilgang til dpkg-statusområdet"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "klarte ikkje fjerna mi eiga oppdateringsfil %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje skriva oppdatert status for «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje tømma oppdatert status for «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje klippa for oppdatert status for «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje synkronisera oppdatert status for «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje lukka oppdatert status for «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje installera oppdatert status for «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "versjonsnummer"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "versjonsnummer"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "klarte ikkje lesa fildeskriptorflagg for %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "klarte ikkje tømma i vsnprintf"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje skriva %s-post om «%.50s» til «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "klarte ikkje mellomlagra statusfil"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje skriva %s-post om «%.50s» til «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "ikkje nok minne til ny oppryddingsoppføring"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: feil ved opprydding:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "dpkg: For mange samanfletta feil under feiloppretting\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "ikkje nok minne til ny oppryddingsoppføring"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr "ikkje nok minne til ny oppryddingsoppføring med mange parametrar"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: Feil ved behandling av %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "feil ved skriving av «%s»"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%d: intern feil «%s»\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "%s manglar"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "«%.*s» kan ikkje brukast for %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "rot etter %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "ugyldig pakkenamn (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "tomt fildetaljfelt «%s»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "fildetaljfeltet «%s» kan ikkje brukast i statusfila"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "for mange verdiar i fildetaljfeltet «%s» (samanlikna med andre)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "for få verdiar i fildetaljfeltet «%s» (samanlikna med andre)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "ja/nei i boolsk felt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "verdi i «status»-felt kan ikkje brukast i denne samanhengen"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+#, fuzzy
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "tredje ord (status) i «status»-felt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+#, fuzzy
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "tredje ord (status) i «status»-felt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "tredje ord (status) i «status»-felt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "feil i versjonsstreng «%.250s»: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "forelda «Revision»- eller «Package-Revision»-felt brukt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"verdien for «config-version»-feltet kan ikkje brukast i denne samanhengen"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "feil i Config-Version-streng «%.250s»: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "verdien for «conffiles» har ei linje med ugyldig format «%.*s»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr "verdien for «conffiles» har ei linje som startar utan mellomrom «%c»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "rot- eller null-katalog er nemnt som oppsettsfil"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+"«%s»-felt, manglande pakkenamn eller rot der det skulle vera eit pakkenamn"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "«%s»-felt, ugyldig pakkenamn «%.255s»: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+"«%s»-felt, manglande pakkenamn eller rot der det skulle vera eit pakkenamn"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "%d filer og katalogar er installerte.)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: feil i versjon: %.255s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n"
+" ugyldig versjonsforhold %c%c"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n"
+" «%c» er forelda, bruk «%c=» eller «%c%c» i staden"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n"
+" implisitt nøyaktig treff med versjonsnummer, føreslår «=» i staden"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "Berre nøyaktige versjonar kan brukast i Provides"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n"
+" versjonsverdien startar med eit ikkje-alfanumerisk teikn, føreslår å leggja "
+"til eit mellomrom"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: versjon inneheld «(»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: versjon ikkje avslutta"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: feil i versjon: %.255s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "«%s»-felt, syntaksfeil etter referanse til pakken «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "alternativ («|») kan ikkje brukast i %s-feltet"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+#, fuzzy
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"verdien for «config-version»-feltet kan ikkje brukast i denne samanhengen"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "«%s»-felt, ugyldig pakkenamn «%.255s»: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+#, fuzzy
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "verdi i «status»-felt kan ikkje brukast i denne samanhengen"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "ugyldig pakkenamn på linje %d: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "filliste for pakken «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr ""
+"klarte ikkje endra eigarskapen til den nye distribusjonsoppsettsfila «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr ""
+"klarte ikkje setja modusen til den nye distribusjonsoppsettsfila «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "klarte ikkje køyra %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "statusdatabaseområdet er låst av ein annan prosess"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "klarte ikkje køyra %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "klarte ikkje opna avlusingsfil «%s»: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "klarte ikkje skriva oppdatert status for «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "klarte ikkje oppretta katalog"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "klarte ikkje utføra «dup» for std%s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "klarte ikkje utføra «dup» for fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "klarte ikkje oppretta røyr"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "feil ved skriving av «%s»"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "klarte ikkje lesa fildeskriptorflagg for %.250s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "klarte ikkje setja flagget «close-on-exec» for %.250s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "oppsettsfeil: %s treng ein parameter"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "klarte ikkje opna oppsettsfila «%.255s» for lesing"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "ukjent val --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "valet --%s treng ein parameter"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "valet --%s skal ikkje ha nokon parameter"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "lesefeil i oppsettsfila «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "feil ved lukking av oppsettsfila «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "feil ved lukking av oppsettsfila «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "ukjent val --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "valet --%s treng ein parameter"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "valet --%s skal ikkje ha nokon parameter"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "ukjent val -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "valet -%c treng ein parameter"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "valet -%c skal ikkje ha nokon parameter"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "Åtvaring: Forelda val «%s»\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "handlingar i konflikt --%s og --%s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "det brukardefinerte feltnamnet «%.*s» er for kort"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "det brukardefinerte feltet «%.*s» finst meir enn éin gong"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "manglar %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "tom verdi for %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr " (pakke: "
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "Oppsett versjon for pakke med status som ikkje passar"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr ""
+"Ein pakke som ikkje er installert har oppsettsfiler. Dei vert ignorerte."
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "klarte ikkje opna pakkeinfofila «%.255s» for lesing"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "finn ikkje pakkeinfofila «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "klarte ikkje køyra «mmap» på pakkeinfofila «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "finn ikkje pakkeinfofila «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "klarte ikkje lukka etter lesing: «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "slutt på fila etter feltnamn «%.*s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "linjeskift i feltnamn «%.*s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "MS-DOS-slutt på fila (^Z) i feltnamn «%.*s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "feltnamnet «%.*s» skal følgjast av eit kolon"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+"slutt på fil før verdien til feltet «%.*s» (manglar linjeskift til slutt)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr ""
+"MSDOS-teikn for slutt på fil i verdien for feltet «%.*s» (manglar "
+"linjeskift?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "linjeskift i feltnamn «%.*s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+"slutt på fil i verdien for feltet «%.*s» (manglar avsluttande linjeskift)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr "fann fleire pakkeinformasjonsoppføringar, kan berre ha ei"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "ingen pakkeinformasjon i «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr "%s, i fila «%.255s» nær linje %d"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr "%s, i fila «%.255s» nær linje %d"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "må starta med eit alfanumerisk teikn"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ingen>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "versjonsstrengen er tom"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "versjonsstrengen inneheld mellomrom"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "epoken i versjonen er ikkje eit tal"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "ingenting etter kolonet i versjonsnummeret"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "ingenting etter kolonet i versjonsnummeret"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "ingenting etter kolonet i versjonsnummeret"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "ugyldig teikn «%c» i feltbreidda\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "Høgreparentes manglar i formatet\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(inga skildring tilgjengeleg)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "ugyldig pakkenamn på linje %d: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "ugyldig pakkenamn på linje %d: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "klarte ikkje ignorera signalet %s før skriptet vart køyrt"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "feil ved blokkering av signalet %s: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (underprosess): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "gafling mislukkast"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "underprosessen %s returnerte feilstatus %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "venting på %s mislukkast"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "underprosessen %s drepen av signal (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "underprosessen %s mislukkast med ventestatuskode %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "venting på %s mislukkast"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+msgid "triggers area"
+msgstr "klarte ikkje køyra %s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på delfila «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje opna den nye depotfila «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje lesa %s frå %.255s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje opna den nye depotfila «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje opna den nye depotfila «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje installera ny versjon av «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje opna den nye depotfila «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje lesa delfila «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje installera ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje lesa delfila «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "lesefeil i oppsettsfila «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje lesa depotkatalogen «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje lesa depotkatalogen «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "lesefeil i %.250s"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "«fgets» gav ein tom streng frå omdirigeringsfila [i]"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "fila «%.250s» er øydelagd - manglar linjeskift etter %.250s"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "uventa slutt på fil i %.250s"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "feil ved lesing frå dpkg-deb-røyr"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "klarte ikkje lesa «%.255s» (i «%.255s»)"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "bakgrunnssystem dpkg-deb under «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "feil ved setjing av eigarskap for «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "feil ved setjing av filrettar for «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "feil ved lukking/skriving av «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "feil ved oppretting av røyr «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "feil ved oppretting av eining «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "feil ved oppretting av hard lenkje «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "feil ved oppretting av symbolsk lenkje «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "feil ved oppretting av katalogen «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "feil ved setjing av tidsmerke for «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "feil ved setjing av eigarskap for den symbolske lenkja «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "klarte ikkje lesa lenkja «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr "prøver å skriva over «%.250s», som òg finst i pakken %.250s"
+
+#: src/archives.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje setja køyreløyve på «%.250s»"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"prøver å skriva over «%.250s», som er den omdirigerte versjonen av "
+"«%.250s»%.10s%.100s%.10s"
+
+#: src/archives.c:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+"prøver å skriva over «%.250s», som er den omdirigerte versjonen av "
+"«%.250s»%.10s%.100s%.10s"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr "fann ikkje «%.255s» (som eg skulle til å installera)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+"klarte ikkje rydda opp i rotet rundt «%.255s» før ein annan versjon skulle "
+"installerast"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+"fann ikkje gjenoppretta «%.255s» før ein annan versjon skulle installerast"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "arkivet inneheldt objektet «%.255s» med ukjend type 0x%x"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "Byter ut filer i den gamle pakken %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Bytta ut med filer i den installerte pakken %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"prøver å skriva over katalogen «%.250s» i pakken %.250s med noko anna enn "
+"ein katalog"
+
+#: src/archives.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr "prøver å skriva over «%.250s», som òg finst i pakken %.250s"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "klarte ikkje flytta «%.255s» for å installera ein ny versjon"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "klarte ikkje laga sikringskopi av den symbolske lenkja «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "klarte ikkje endra eigarskapen til den symbolske lenkja «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+"klarte ikkje laga sikringskopi av lenkja «%.255s» før ein ny versjon skulle "
+"installerast"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "klarte ikkje installera ny versjon av «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "klarte ikkje oppretta «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "klarte ikkje lukka mellomlager for «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: Ã…tvaring - ignorerer kravproblem ved fjerning av %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"dpkg: Åtvaring - vurderer fjerning av oppsett for den nødvendige\n"
+" pakken %s for å kunna fjerna %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: Nei, %s er nødvendig. Vil ikkje fjerna oppsettet\n"
+" for å kunna fjerna %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: Nei, kan ikkje fjerna %s (--auto-deconfigure kan hjelpa):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "lesefeil i %.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "klarte ikkje installera ny versjon av «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr "dpkg: Vurderer å fjerna %s til fordel for %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: Ja, fjernar %s til fordel for %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: Knytt til %s, som inneheld %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "dpkg: Ã…tvaring - ignorerer konflikt, men kan halda fram likevel.\n"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: Vurderer å fjerna %s til fordel for %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr "%s er ikkje skikkeleg installert - ignorerer pakkekrav.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr "dpkg: Kan få problem med å fjerna %s, sidan han tilbyr %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: Pakken %s krev installasjon på nytt, men vert fjerna likevel, sidan du "
+"ønskjer det.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg: Pakken %s krev installasjon på nytt, så han vert ikkje fjerna.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: Ja, fjernar %s til fordel for %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "pakkar i konflikt - installerer ikkje %.250s"
+
+#: src/archives.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "dpkg: Ã…tvaring - ignorerer konflikt, men kan halda fram likevel.\n"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive treng minst éin stigparameter"
+
+#: src/archives.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "klarte ikkje køyra «find» for --recursive"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "klarte ikkje utføra «fdopen» på find-røyret"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "klarte ikkje lesa find-røyret"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "klarte ikkje lukka find-røyret"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "find for --recursive returnerte den uforutsette feilen %i"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr "søkte, men fann ingen pakkar (filer med namn *.deb)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s treng minst éi pakkearkivfil som parameter"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "Tek i bruk pakken %s (tidlegare ikkje i bruk).\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "Hoppar over pakken %s. (Ikkje valt)\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "Versjon %.250s av %.250s er installert frå før, hoppar over.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "%s - Åtvaring: Nedgraderer %.250s frå %.250s til %.250s.\n"
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+"Vil ikkje nedgradera %.250s frå versjon %.250s til %.250s, hoppar over.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"klarte ikkje fjerna den nyinstallerte versjonen av «%.250s» for å kunna "
+"installera sikringskopien på nytt"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje gjenoppretta sikringskopien av «%.250s»"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje gjenoppretta sikringskopien av «%.250s»"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje fjerna den nyutpakka versjonen av «%.250s»"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje fjerna den nyutpakka versjonen av «%.250s»"
+
+#: src/configure.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "fann ikkje den nye distribusjonsoppsettsfila «%.250s»"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr "fann ikkje den installerte oppsettsfila «%.250s»"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Oppsettsfila «%s» finst ikkje på systemet.\n"
+"Installerer ny oppsettsfil sidan du ønskjer det.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Åtvaring - klarte ikkje fjerna den gamle sikringskopien «%.250s»: "
+"%s\n"
+
+#: src/configure.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Åtvaring - klarte ikkje endra namnet på «%.250s» til «%.250s»: %s\n"
+
+#: src/configure.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: Klarte ikkje køyra gzip %s"
+
+#: src/configure.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Ã…tvaring - klarte ikkje fjerna den tidlegare distribuerte "
+"versjonen «%.250s»: %s\n"
+
+#: src/configure.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Åtvaring - klarte ikkje fjerna «%.250s» (før overskriving): %s\n"
+
+#: src/configure.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: %s: Åtvaring - klarte ikkje lenkja «%.250s» til «%.250s»: %s\n"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "Installerer ny versjon av oppsettsfila %s ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje installera «%.250s» som «%.250s»"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "ingen pakke med namnet «%s» er installert, kan ikkje setja opp"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "pakken %.250s er installert og sett opp frå før"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"pakken %.250s er ikkje klar for oppsett\n"
+" kan ikkje setja opp (noverande status «%.250s»)"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"pakken %.250s er ikkje klar for oppsett\n"
+" kan ikkje setja opp (noverande status «%.250s»)"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: Kravproblem hindrar oppsettet av %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "kravproblem - set ikkje opp pakken"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Kravproblem, men set opp likevel sidan du ønskjer det:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"Pakken er i ein veldig inkonsistent tilstand, og bør\n"
+"installerast på nytt før du set han opp."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "Set opp %s (%s) ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Åtvaring - fann ikkje oppsettsfila «%s»\n"
+" (= «%s»): %s\n"
+
+#: src/configure.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Åtvaring - oppsettsfila «%s» er ei lenkje som peikar til seg "
+"sjølv\n"
+" (= «%s»)\n"
+
+#: src/configure.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Åtvaring - klarte ikkje lesa lenkja for oppsettsfila «%s»\n"
+" (= «%s»): %s\n"
+
+#: src/configure.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Åtvaring - oppsettsfila «%.250s» vert til eit degenerert filnamn\n"
+"(«%s» er ei symbolsk lenkje til «%s»)\n"
+
+#: src/configure.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Åtvaring - oppsettsfila «%.250s» er inga vanleg fil eller symbolsk "
+"lenkje (= «%s»)\n"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5-nøkkel"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Åtvaring - klarte ikkje opna oppsettsfila %s for nøkkel: %s\n"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Skriv «exit» når du er ferdig.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Oppsettsfil «%s»"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (faktisk «%s»)"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Fila på systemet er oppretta av deg eller eit skript.\n"
+" ==> Fila finst òg i pakken frå pakkevedlikehaldaren.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Ikkje endra sidan installasjonen.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Endra (av deg eller av eit skript) sidan installasjonen.\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Endra (av deg eller av eit skript) sidan installasjonen.\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> Pakkedistributøren har gjeve ut ein oppdatert versjon.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " Versjonen i pakken er den same som ved siste installasjon.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Brukar den nye fila sidan du ønskjer det.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Brukar den gamle fila sidan du ønskjer det.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> Tek vare på den gamle oppsettsfila som standard.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> Brukar den nye oppsettsfila som standard.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" Kva vil du gjera med det? Alternativa er:\n"
+" Y eller I : Installer pakkevedlikehaldaren sin versjon.\n"
+" N eller O : Ta vare på den versjonen som er installert.\n"
+" D : Vis skilnaden mellom versjonane.\n"
+" Z : Send denne prosessen til bakgrunnen for å undersøkja "
+"nærare.\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " Standardhandlinga er å ta vare på den versjonen som er installert.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " Standardhandlinga er å installera den nye versjonen.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[standard=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[standard=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[inga standardhandling]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr "feil ved skriving til standardfeil, oppdaga før oppsettsfilprompt"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "lesefeil på standard-inn ved oppsettsfilprompt"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "slutt på fil ved standard-inn ved oppsettsfilprompt"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr " krev "
+
+#: src/depcon.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr " før-krev "
+
+#: src/depcon.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr " tilrår "
+
+#: src/depcon.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr " føreslår "
+
+#: src/depcon.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s (underprosess): %s\n"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr " er i konflikt med "
+
+#: src/depcon.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr " forbetrar "
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s vil verta fjerna.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " Oppsettet av %.250s vil verta fjerna.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s skal installerast, men versjonen er %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s er installert, men versjonen er %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s er pakka ut, men er aldri sett opp.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s er pakka ut, men versjonen er %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " %.250s siste oppsette versjon er %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr "%.250s er %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men skal fjernast.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men oppsettet skal fjernast.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men er %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s er ikkje installert.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (versjon %.250s) vil verta installert.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (versjon %.250s) er %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s tilbyr %.250s og skal installerast.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s tilbyr %.250s og er %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "Skriv «dpkg-split --help» for hjelp."
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "' versjon for pakkearkivmotoren "
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Dette er fri programvare. Du finn kopieringsvilkåra i\n"
+"GNU General Public Licence versjon 2 eller nyare. Det finst INGEN garanti.\n"
+"Sjå «dpkg-deb --licence» for detaljar.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "feil ved skriving av «%s»"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "finn ikkje oppsettsfila «%.250s»"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "lokalt omdirigert"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "lokalt omdirigert"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s"
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "omdirigert med %s"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "omdirigert av %s"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s"
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "omdirigert med %s"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "omdirigert av %s"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--build krev ein katalogparameter"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "klarte ikkje lesa infokatalogen"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "klarte ikkje lesa infokatalogen"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "feil ved skriving av «%s»"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, c-format
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr ""
+"dpkg - åtvaring: Ignorerer ønsket om å fjerna %.250s som ikkje er "
+"installert.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " is to be removed.\n"
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr " vil bli fjerna.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr ""
+"dpkg - åtvaring: Ignorerer ønsket om å fjerna %.250s som ikkje er "
+"installert.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "Fjernar %s ...\n"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+#, fuzzy
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "Pakken «%s» inneheld ingen filer (!)\n"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "klarte ikkje opna omdirigeringsfil"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "klarte ikkje utføra «fstat» på den førre omdirigeringsfila"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "klarte ikkje utføra «fstat» på omdirigeringsfila"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr ""
+"omdirigeringar i konflikt med kvarandre, involverer «%.250s» eller «%.250s»"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"Dei følgjande pakkane er i uorden grunna alvorlege problem under\n"
+"installasjonen. Dei må installerast på nytt for at dei (og eventuelle "
+"pakkar\n"
+"som er avhengige av dei) skal verka skikkeleg:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"Dei følgjande pakkane er pakka ut, men er ikkje sette opp enno.\n"
+"Dei må setjast opp med «dpkg --configure» eller frå oppsettsmenyen\n"
+"i dselect for at dei skal verka:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"Dei følgjande pakkane er berre halvvegs oppsette, sannsynlegvis fordi\n"
+"det oppstod problem første gongen dei vart sette opp. Pakkane bør setjast\n"
+"opp på nytt med «dpkg --configure <pakke>» eller oppsettsmenyen i dselect.\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"Dei følgjande pakkane er berre halvvegs installerte, fordi det oppstod\n"
+"problem under installasjonen. Installasjonen kan sannsynlegvis "
+"gjennomførast\n"
+"ved å prøva på nytt. Pakkane kan fjernast med dselect eller «dpkg --"
+"remove»:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s tek ingen parametrar"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ukjend>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d i %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %d packages, from the following sections:"
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d pakkar frå følgjande kategoriar:"
+msgstr[1] " %d pakkar frå følgjande kategoriar:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"Versjonen av dpkg med fungerande epokestøtte er ikkje sett opp enno.\n"
+" Køyr «dpkg --configure dpkg» og prøv på nytt.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"dpkg er ikkje registrert som installert. Kan ikkje undersøkja epokestøtte.\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: Finn ikkje ut korleis førkravet kan oppfyllast:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr "kan ikkje oppfylla førkrav for %.250s (ønskt grunna %.250s)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "Åtvaring: Forelda val «%s»\n"
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr "--compare-versions tek tre argument: <versjon> <relasjon> <versjon>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "--compare-versions ugyldig relasjon"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "versjon a har ugyldig syntaks: %s\n"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: Feil ved behandling av %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: Klarte ikkje tildela minne for ny oppføring i lista over mislukka "
+"pakkar."
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: For mange feil, stoppar\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "Det oppstod feil ved behandlinga av:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "Behandlinga vart stoppa på grunn av for mange feil.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr ""
+"Pakken %s var halden tilbake, men blir behandla likevel sidan du ønskjer "
+"det\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"Pakken %s er halden tilbake, og vert ikkje rørt. Bruk --force-hold for å "
+"tvinga gjennom behandling.\n"
+
+#: src/errors.c:119
+#, fuzzy
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr ""
+"dpkg - Åtvaring, overstyrer problemet fordi --force er slått på:\n"
+" "
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje opna fillistefila for pakken «%.250s»"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"dpkg: Alvorleg åtvaring: Fillistefila for pakken «%.250s» manglar. Går ut "
+"frå at pakken ikkje har nokon filer installert.\n"
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje opna fillistefila for pakken «%.250s»"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "filliste for pakken «%.250s»"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "feil ved lukking av fillistefila for pakken «%.250s»"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Les database ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "%d filer og katalogar er installerte.)\n"
+msgstr[1] "%d filer og katalogar er installerte.)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "ikkje installert"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "ikkje installert, men oppsettet ligg inne"
+
+#: src/help.c:53
+#, fuzzy
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "øydelagd på grunn av mislukka fjerning"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "pakka ut, men ikkje sett opp"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "øydelagd på grunn av etterinstallasjonsfeil"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "installert"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "dpkg - feil: PATH er ikkje sett.\n"
+
+#: src/help.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "dpkg: Fann ikkje «%s» i PATH.\n"
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "dpkg: Fann ikkje «%s» i PATH.\n"
+msgstr[1] "dpkg: Fann ikkje «%s» i PATH.\n"
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"%d forventa program vart ikkje funne i søkjestigen (PATH).\n"
+"NB: For root bør PATH innehalda /usr/local/sbin, /usr/sbin og /sbin."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "klarte ikkje få status i vsnprintf"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje skifta filrot til «%.250s»"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "klarte ikkje skifta katalog til «%.255s»"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje setja køyreløyve på «%.250s»"
+
+#: src/help.c:303
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "klarte ikkje få status i vsnprintf"
+
+#: src/help.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "gammalt %s-skript"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "finn ikkje %s «%.250s»"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "nytt %s-skript"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "gammalt %s-skript"
+
+#: src/help.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "finn ikkje %s «%.250s»"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - prøver i staden eit skript frå den nye pakken ...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "det finst ingen skript i den nye versjonen av pakken - gjev opp"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... det ser ut til at det gjekk fint.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "klarte ikkje oppretta «%.255s»"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje sjekka om «%.250s» finst"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "klarte ikkje lesa infokatalogen"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "feil ved opning av %.250s"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "oppsettsfila «%.250s» finst ikkje i pakken"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "feil ved skriving av «%s»"
+
+#: src/main.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "» pakkehandteringsprogram, versjon "
+
+#: src/main.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"Skriv «dpkg --help» for hjelp om installasjon og avinstallasjon av pakkar "
+"[*];\n"
+"Bruk «dselect» eller «aptitude» for ei litt meir brukarvennleg "
+"pakkehandtering;\n"
+"Skriv «dpkg -Dhelp» for ei liste over avlusingsfunksjonane til dpkg;\n"
+"Skriv «dpkg --force-help» for info om korleis operasjonar kan tvingast "
+"gjennom;\n"
+"Skriv «dpkg-deb --help» for hjelp om endring av *.deb-filer;\n"
+"Skriv «dpkg --licence» for opphavsrettar og fråskriving av garanti (GNU GPL) "
+"[*].\n"
+"\n"
+"Val markert med [*] gjev mykje tekst - bruk «less» eller «more» for å lesa "
+"informasjonen."
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "kravproblem - fjernar ikkje"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "kravproblem - fjernar ikkje"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "klarte ikkje få status i vsnprintf"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "lesefeil i oppsettsfila «%.255s»"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "-- debug krev ein oktal parameter"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr "tomt pakkenamn i den kommadelte lista til --ignore-depends «%.250s»"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr ""
+"--ignore-depends krev eit gyldig pakkenamn. «%.250s» er ikkje gyldig; %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "ugyldig heiltal for --%s: «%.250s»"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:475
+msgid "status logger"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s tek ingen parametrar"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr "klarte ikkje fjerna fila «%.250s»"
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "ukjend tvingings-/avvisingsval «%.*s»"
+
+#: src/main.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "Åtvaring: Forelda val «%s»\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--contents tek akkurat éin parameter"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "klarte ikkje opna «%i» for straum"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "uventa slutt på fil før slutten av linje %d"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "treng eit handlingsval"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"du må gi sjølve namnet på pakkane, ikkje namna på filene som pakkane ligg i"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending tek ingen ikkje-valparametrar"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s treng minst eitt pakkenamn som parameter"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "Pakken %s er nemnt fleire gonger, behandlar berre éin gong.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"Fleire kopiar av pakken %s er pakka ut i denne\n"
+" omgangen. Set berre opp éin gong.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"pakken %.250s er ikkje klar for oppsett\n"
+" kan ikkje setja opp (noverande status «%.250s»)"
+
+#: src/packages.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men skal fjernast.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s vil verta fjerna.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men skal fjernast.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " %.250s vil verta fjerna.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: set òg opp «%s» (kravd av «%s»)\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men oppsettet skal fjernast.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " er ikkje sett opp enno.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr "Pakken «%s» er ikkje installert.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr "Pakken «%s» er ikkje installert.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %.250s tilbyr %.250s og er %s.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr "%s (underprosess): %s\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " Oppsettet av %.250s vil verta fjerna.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " krev "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr ". Men:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "klarte ikkje sikra at «%.250s» ikkje finst"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "pakkefil sett saman att"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Godkjenner %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "Stadfestinga av %s mislukkast."
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"Stadfestinga av %s mislukkast,\n"
+"men installerer likevel sidan du ønskjer det.\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "godkjent\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "klarte ikkje laga mellombels katalognamn"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje sletta kontrollinformasjonsfila «%.250s»"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"den gamle versjonen av pakken har eit altfor langt filnamn som startar på "
+"«%.250s»"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje fjerna den forelda informasjonsfila «%.250s»"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje installera den (visstnok) nye informasjonsfila «%.250s»"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "klarte ikkje opna den mellombelse kontrollkatalogen"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"pakken inneheld eit altfor langt informasjonsfilnamn (startar med «%.50s»)"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "pakkekontrollinformasjonen inneheld katalogen «%.250s»"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "pakkekontrollinformasjon, rmdir av «%.250s» sa ikkje «ingen katalog»"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "dpkg: Ã…tvaring - pakken %s inneheld ei liste som informasjonsfil"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje installera ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Legg merke til at %s er forsvunnen, og fullstendig erstatta.)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "får ikkje tilgang til arkivet"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "kontrollinformasjonslengd"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Teke vare på informasjon om %s frå %s.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "pakkearkitekturen (%s) passar ikkje til systemet (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: Vedrørande %s som inneheld %s, problem med førkrav:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problem med førkrav - installerer ikkje %.250s"
+
+#: src/processarc.c:583
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: Åtvaring - ignorerer problem med førkrav.\n"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Gjer klar til å byta ut %s %s (ved bruk av %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Pakkar ut %s (frå %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "namnet på oppsettsfila (startar med «%.250s») er for langt (>%d teikn)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "lesefeil i %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "feil ved lukking av %.250s"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Fjernar oppsettet av %s, slik at %s kan fjernast ...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Fjernar %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Pakkar ut erstattinga %.250s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "feil ved lesing av tar-utdata frå dpkg-deb"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "øydelagd filsystem-tarfil - øydelagt pakkearkiv"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: Fjern eventuelle avsluttande nullar"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Åtvaring - oppsettsfila «%.250s» er inga vanleg fil eller symbolsk "
+"lenkje (= «%s»)\n"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på delfila «%.250s»"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Åtvaring - oppsettsfila «%.250s» er inga vanleg fil eller symbolsk "
+"lenkje (= «%s»)\n"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Ønskt=Ukjend/Installer/Fjern/Reinsk ut/Heldt tilbake\n"
+"| Status=Ikkje/Installert/Oppsettsfiler/Utpakka/Oppsettsfeil/Halvinstallert\n"
+"|/ Feil?=(ingen)/Heldt tilbake/Må inst. på nytt/X=begge-delar (Status,Feil: "
+"versalar=dumt)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Versjon"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Skildring"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "Fann ingen pakkar som passar til «%s».\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "omdirigert av %s"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "omdirigert av %s"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "lokal omdirigering"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "lokalt omdirigert"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr "--search krev minst eitt filnamnsmønster som parameter"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "Fann ingen pakkar som passar til «%s».\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr ""
+"Pakken «%s» er ikkje installert og det finst ingen informasjon om han.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "Pakken «%s» er ikkje tilgjengeleg.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "Pakken «%s» er ikkje installert.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "Pakken «%s» inneheld ingen filer (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "lokalt omdirigert"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "pakken omdirigerer andre"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "omdirigert av %s"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"Bruk dpkg --info (= dpkg-deb --info) for å undersøkja arkivfiler,\n"
+"og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) for å visa innhaldet i dei.\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--build tek høgst to parametrar"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "» pakkehandteringsprogram, versjon "
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" [<alternativ>] <kommando>\n"
+"Kommandoar:\n"
+" -s|--status <pakkenamn> ... viser pakkestatusdetaljar\n"
+" -p|--print-avail <pakkenamn> ... viser detaljar om tilgjengeleg versjon\n"
+" -L|--listfiles <pakkenamn> ... viser filer som er eigd av pakke/"
+"pakkar\n"
+" -l|--list [<mønster> ...] viser kort pakkeoversikt\n"
+" -W|--show <mønster> ... viser opplysningar om pakke/pakkar\n"
+" -S|--search <mønster> ... finn pakkar som eig fil(er)\n"
+" --help | --version viser denne hjelpa / versjonsnummeret\n"
+" --licence viser lisensvilkåra\n"
+"\n"
+"Alternativ:\n"
+" --admindir=<katalog> Bruk <katalog> i staden for %s\n"
+" --f|--showformat=<format> Bruk alternativt format for --show\n"
+"\n"
+"Formatsyntaks:\n"
+" Eit format er den strengen som vert brukt for å visa ein pakke. Formatet\n"
+" kan innehalda dei vanlege escape-sekvensane \\n (linjeskift), \\r "
+"(vognretur)\n"
+" eller \\\\ (rein omvendt skråstrek). Pakkeopplysningar kan setjast inn "
+"ved\n"
+" å setja inn variabelreferansar til pakkefelt med syntaksen\n"
+" ${var[;breidd]}. Felta vil vera høgrejusterte, med mindre breidda er \n"
+"negativ. I så fall vil dei vera venstrejusterte.\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr ""
+"dpkg - åtvaring: Ignorerer ønsket om å fjerna %.250s som ikkje er "
+"installert.\n"
+
+#: src/remove.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"dpkg - åtvaring: Ignorerer ønsket om å fjerna %.250s. Berre\n"
+"oppsettsfilene finst på systemet. Bruk --purge for å fjerna desse òg.\n"
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "Dette er ein nødvendig pakke - den bør ikkje fjernast."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: Kravproblem hindrar fjerning av %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "kravproblem - fjernar ikkje"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Kravproblem, men fjernar likevel sidan du ønskjer det:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"Pakken er i ein veldig dårleg, inkonsistent tilstand. Du bør\n"
+"installera pakken på nytt før du prøver å fjerna han."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "Ville fjerna eller reinska ut %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "Fjernar %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"dpkg - åtvaring: Ved fjerning av %.250s kunne ikkje katalogen «%.250s» "
+"fjernast: %s - katalogen kan vera eit monteringspunkt.\n"
+
+#: src/remove.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje oppretta %.250s"
+
+#: src/remove.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"dpkg - åtvaring: Ved fjerning av %.250s var katalogen «%.250s» ikkje tom. "
+"Han vart difor ikkje fjerna.\n"
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje fjerna «%.250s»"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "Reinskar ut oppsettsfiler for %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "klarte ikkje fjerna den gamle oppsettsfila «%.250s» (= «%.250s»)"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr "klarte ikkje lesa oppsettsfilkatalogen «%.250s» (frå «%.250s»)"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+"klarte ikkje fjerna den gamle sikringskopien av oppsettsfila «%.250s» (frå "
+"«%.250s»)"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "klarte ikkje fjerna gammal filliste"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "klarte ikkje fjerna gammalt etterfjerningsskript"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "uventa slutt på fil i pakkenamnet på linje %d"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "uventa slutt på linje i pakkenamnet på linje %d"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "uventa slutt på fil etter pakkenamnet på linje %d"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "uventa slutt på linje etter pakkenamnet på linje %d"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "uventa data etter pakke og val på linje %d"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "ugyldig pakkenamn på linje %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "ugyldig pakkenamn på linje %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "ukjend ønskt status på linje %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "lesefeil frå standard-inn"
+
+#: src/statcmd.c:52
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--build krev ein katalogparameter"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:59
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:83
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila"
+
+#: src/statdb.c:104
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "klarte ikkje utføra «fstat» på «statoverride»-fila"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "klarte ikkje utføra «fstat» på den førre «statoverride»-fila"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»"
+
+#: src/statdb.c:169
+#, fuzzy
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "«statoverride»-fila inneheld ei tom linje"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "«statoverride»-fila inneheld ei tom linje"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+#, fuzzy
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "uventa slutt på linje i pakkenamnet på linje %d"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "Skriv «dpkg-split --help» for hjelp."
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "» pakkehandteringsprogram\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:127
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:236
+#, fuzzy
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "--%s tek berre éin parameter (.deb-filnamn)"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "«%s»-felt, ugyldig pakkenamn «%.255s»: %s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "«%s»-felt, ugyldig pakkenamn «%.255s»: %s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "Reinskar ut oppsettsfiler for %s ...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s treng akkurat éi «Packages»-fil som parameter"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+"klarte ikkje få tilgang til dpkg-statusområdet for rå tilgjengeoppdatering"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr "rå tilgjengeoppdatering krev skrivetilgang til dpkg-statusområdet"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Byter ut informasjon om tilgjengelege pakkar, ved hjelp av %s.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Oppdaterer opplysningar om tilgjengelege pakkar, ved hjelp av %s.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "Informasjon om %d pakke/pakkar vart oppdatert.\n"
+msgstr[1] "Informasjon om %d pakke/pakkar vart oppdatert.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+#, fuzzy
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "klarte ikkje opna den mellombelse kontrollkatalogen"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+#, fuzzy
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "klarte ikkje lesa infokatalogen"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+"kontrollkatalogen har feil tilgangsløyve %03lo (må vera >=0755 og <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr ""
+"vedlikehaldarskriptet «%.50s» er verken ei rein fil eller ei symbolsk lenkje"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"vedlikehaldarskriptet «%.50s» har feil tilgangsløyve %03lo (må vera >=0555 "
+"og <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "finn ikkje vedlikehaldarskriptet «%.50s»"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "feil ved opning av «conffiles»-fila"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "tom streng frå «fgets» ved lesing av oppsettsfiler"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"åtvaring, namnet på oppsettsfila «%.50s...» er for langt eller manglar "
+"linjeskift til slutt\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "åtvaring, oppsettsfila «%s» er inga vanleg fil\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "oppsettsfila «%.250s» finst ikkje i pakken"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "finn ikkje oppsettsfila «%.250s»"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "åtvaring, oppsettsfila «%s» er inga vanleg fil\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "åtvaring, oppsettsfila «%s» er inga vanleg fil\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "feil ved lesing av «conffiles»-fila"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr "pakkenamnet har teikn som verken er små bokstavar, tal eller «-+.»"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "åtvaring, «%s» inneheld brukardefinert prioritetsverdi «%s»\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "åtvaring, «%s» inneheld brukardefinert felt «%s»\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "dpkg-deb: Ignorerer %d åtvaringar om kontrollfilene\n"
+msgstr[1] "dpkg-deb: Ignorerer %d åtvaringar om kontrollfilene\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--build krev ein katalogparameter"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje sjekka om arkivet «%.250s» finst"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr "målet er ein katalog - kan ikkje hoppa over kontrollfilsjekk"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: Byggjer pakken «%s» i «%s».\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: Byggjer pakken «%s» i «%s».\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "klarte ikkje oppretta mellombels fil (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+msgid "control member"
+msgstr "kontrollområde"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "klarte ikkje fjerna lenkje til mellombels fil (data), %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "klarte ikkje hoppa tilbake i mellombels fil (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "klarte ikkje oppretta mellombels fil (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "feil ved skriving av «%s»"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "mellom medlemmer"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "klarte ikkje skriva filnamn til tar-røyr (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "uventa slutt på fil i %s i %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "klarte ikkje lesa %s frå %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "klarte ikkje lesa arkivet «%.255s»"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på arkivet"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "arkivet manglar punktum i versjonsnummeret"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "arkivet manglar linjeskift i hovudet"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "fila «%.250s» er øydelagd - ugyldig delnummer"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr "fila «%.250s» er ikkje eit binært Debian-arkiv (prøv dpkg-split?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "arkivet manglar punktum i versjonsnummeret"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "arkivet manglar linjeskift i hovudet"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "arkivet manglar punktum i versjonsnummeret"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr "skjønar ikkje arkivversjonen %.250s. Du treng ein nyare dpkg-deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "hoppa over medlemsdata frå %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr ""
+"fila «%.250s» inneheld eit datamedlem %.*s som eg ikkje skjønar. Gjev opp"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "fila «%.250s» inneheld to kontrollmedlemmer. Gjev opp"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" ny Debian-pakke, versjon %s.\n"
+" storleik %ld byte: kontrollarkiv = %zi byte.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "arkivet har ei misforma kontrollengd «%s»"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "hoppa over medlemsdata frå %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" gammal Debian-pakke, versjon %s.\n"
+" storleik %ld byte: kontrollarkiv = %zi, hovudarkiv = %ld.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: Det ser ut til at fila er eit arkiv som har blitt\n"
+"dpkg-deb: øydelagt fordi det er lasta ned i ASCII-modus.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "«%.255s» er ikkje eit arkiv i Debian-format"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "klarte ikkje skriva til røyret i «copy»"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "klarte ikkje lukka røyret i «copy»"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "klarte ikkje skifta til katalog"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "klarte ikkje oppretta katalog"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "klarte ikkje skifta til katalogen etter å ha oppretta han"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+#, fuzzy
+msgid "<decompress>"
+msgstr "%s: dekomprimering"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+#, fuzzy
+msgid "paste"
+msgstr "godkjent\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s krev eit .deb-filnamn som parameter"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s krev ein målkatalog.\n"
+"Kan det henda du meinte å bruka «dpkg --install»?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s tek høgst to parametrar (.deb og katalog)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s tek berre éin parameter (.deb-filnamn)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "klarte ikkje skifta til katalogen «/» for å rydda opp"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: «%.255s» inneheld ikkje kontrollkomponenten «%.255s»\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+"opning av komponenten «%.255s» (i %.255s) mislukkast på ein uventa måte"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "One requested control component is missing"
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "Eitt ønskt kontrollkomponent manglar"
+msgstr[1] "Eitt ønskt kontrollkomponent manglar"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "klarte ikkje skanna katalogen «%.255s»"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "klarte ikkje opna «%.255s» (i «%.255s»)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "klarte ikkje lesa «%.255s» (i «%.255s»)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld byte, %5d linjer %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " ikkje ei vanleg fil %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(inga «control»-fil i kontrollarkivet)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "klarte ikkje opna komponenten «control»"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "feil ved lesing av komponenten «control»"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "klarte ikkje lukka find-røyret"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Feil i format"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "' versjon for pakkearkivmotoren "
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"Skriv «dpkg-deb --help» for hjelp med endring av *.deb-filer.\n"
+"Skriv «dpkg --help» for hjelp med å installera og avinstallera pakkar."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "ugyldig heiltal for --%s: «%.250s»"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "ugyldig heiltal for --%s: «%.250s»"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "ugyldig heiltal for --%s: «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "fila «%.250s» er øydelagd - ugyldig siffer (kode %d) i %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "fila «%.250s» er øydelagd - %.250s manglar"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr "fila «%.250s» er øydelagd - manglar linjeskift etter %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "feil ved lesing av %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+"fila «%.250s» er øydelagd - ugyldig magisk nummer sist i det første hovudet"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr "fila «%.250s» er øydelagd - ugyldig fyllteikn (kode %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "fila «%.250s» er øydelagd - nullar i informasjonsdelen"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+#, fuzzy
+msgid "format version number"
+msgstr "versjonsnummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s er installert, men versjonen er %.250s.\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"fila «%.250s» har formatversjon «%.250s» - du treng ein nyare dpkg-split"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+#, fuzzy
+msgid "package name"
+msgstr " (pakke: "
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+#, fuzzy
+msgid "package version number"
+msgstr "versjonsnummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "fila «%.250s» er øydelagd - ugyldig MD5-sjekksum «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+msgid "archive part offset"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "versjonsnummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr "fila «%.250s» er øydelagd - ingen skråstrek mellom delnummera"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+msgid "number of archive parts"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "fila «%.250s» er øydelagd - ugyldig delnummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+msgid "archive parts number"
+msgstr "versjonsnummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "fila «%.250s» er øydelagd - ugyldig delnummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+msgid "package architecture"
+msgstr " (pakke: "
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+"fila «%.250s» er øydelagd - ugyldig magisk nummer til slutt i det andre "
+"hovudet"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr ""
+"fila «%.250s» er øydelagd - den andre medlemmen er ikkje ein datamedlem"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+"fila «%.250s» er øydelagd - feil tal på delar i forhold til opplysningane"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr "fila «%.250s» er øydelagd - feil storleik i forhold til opplysningane"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på delfila «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "fila «%.250s» er øydelagd - for kort"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje opna arkivdelfila «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "fila «%.250s» er ikkje ein arkivdel"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" Delformatversjon: %s\n"
+" Del i pakke: %s\n"
+" ... versjon: %s\n"
+" ... MD5-sjekksum: %s\n"
+" ... lengd: %lu byte\n"
+" ... del for kvar: %lu byte\n"
+" Delnummer: %d/%d\n"
+" Del-lengd: %zi byte\n"
+" Delforskyving: %lu byte\n"
+" Delfilstorleik (brukt del): %lu byte\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ukjend>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--info tek ein eller fleire delfilparametrar"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "fila «%s» er ingen arkivdel\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje opna utfila «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje (gjen)opna inndelfila «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "Hoppar over pakken %s. (Ikkje valt)\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+msgid "split package part"
+msgstr "manglar %s"
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "ferdig\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "filene «%.250s» og «%.250s» høyrer ikkje til den same fila"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr "det finst fleire versjonar av delen %d - iallfall «%.250s» og «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "delen %d manglar"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr ""
+"Debian GNU/Linux «dpkg-split», verktøy for pakkedeling og samansetjing, "
+"versjon "
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "Skriv «dpkg-split --help» for hjelp."
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "uventa slutt på fil i %.250s"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "delen er altfor stor eller storleiken er ikkje positiv"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr "delen må minst vera på %dk (for at hovudet skal få plass)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje lesa depotkatalogen «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto krev at du brukar alternativet --output"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--auto krev nøyaktig éin delfilparameter"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje lesa delfila «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "Fila «%.250s» er ikkje ein del av eit oppdelt arkiv.\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje opna delfila «%.250s» på nytt"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje opna den nye depotfila «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr ""
+"klarte ikkje endra namnet på den nye depotfila frå «%.250s» til «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "Del %d av pakken %s er lagra (ønskjer endå "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " og "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje sletta den oppbrukte depotfila «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "Bosfiler som ligg att i depotkatalogen:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "fann ikkje «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu byte)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (ikkje ei vanleg fil)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "Pakkar som ikkje er sette saman att:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "delfila «%.250s» er ikkje ei vanleg fil"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(i alt %lu byte)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje sletta «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "Sletta %s.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+msgid "package field value extraction"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på kjeldefila"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "kjeldefila «%.250s» er inga vanleg fil"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, c-format
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split krev ei kjeldefil som parameter"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr "--split tek høgst eitt kjeldefilnamn og målprefiks"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid "parse error"
+msgid "error"
+msgstr "tolkingsfeil"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "Ã¥tvaring"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "nytildeling mislukkast (%ld byte)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "klarte ikkje opna avlusingsfil «%s»: %s\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "klarte ikkje køyra %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "uventa slutt på fil i %s i %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "omdirigert av %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "uventa slutt på fil i %s i %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "%s: Intern gzip-feil: Skreiv: «%s»"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "slave link"
+msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "master link"
+msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "klarte ikkje tømma i vsnprintf"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, fuzzy, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr "klarte ikkje køyra %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "' versjon for pakkearkivmotoren "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "No versions available."
+msgstr "(inga skildring tilgjengeleg)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Skildring"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, c-format
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "uventa slutt på fil i %s i %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, c-format
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "Pakkar ut %s (frå %s) ...\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "Pakkar ut %s (frå %s) ...\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "%s (underprosess): %s\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s krev eit .deb-filnamn som parameter"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s tek ingen parametrar"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--build krev ein katalogparameter"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "ukjent val --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+#, fuzzy
+#| msgid "read error on standard input"
+msgid "<standard input>"
+msgstr "lesefeil frå standard-inn"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men oppsettet skal fjernast.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, c-format
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, c-format
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "klarte ikkje opna «%s» for å skriva %s-informasjon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikkje tømma %s-informasjon til «%.250s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikkje synkronisera %s-informasjon til «%.250s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "klarte ikkje lukka «%.250s» etter skriving av %s-informasjon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "klarte ikkje lenkja «%.250s» til «%.250s» for sikringskopiering av %s-info"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr "klarte ikkje installera «%.250s» som «%.250s» med %s-info"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "nytildeling mislukkast (%ld byte)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på delfila «%.250s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på delfila «%.250s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på delfila «%.250s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikkje installera ny versjon av «%.255s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på delfila «%.250s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på delfila «%.250s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikkje opna den nye depotfila «%.250s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikkje opna den nye depotfila «%.250s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikkje opna den nye depotfila «%.250s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikkje opna den nye depotfila «%.250s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikkje opna den nye depotfila «%.250s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikkje installera ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "kan ikkje opna GPL-fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "feil ved oppretting av eining «%.255s»"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje laga oppdatert fillistefil for pakken %s"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje skriva til oppdatert fillistefil for pakken %s"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje tømma oppdatert fillistefil for pakken %s"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje synkronisera oppdatert fillistefil for pakken %s"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje lukka oppdatert fillistefil for pakken %s"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje installera oppdatert fillistefil for pakken %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd tek éin parameter, ikkje null"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd tek berre ein parameter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "feil ved oppretting av eining «%.255s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "feil ved oppretting av eining «%.255s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "feil ved oppretting av eining «%.255s»"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build tek høgst to parametrar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec %s"
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje laga sikringskopi av den symbolske lenkja «%.255s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje installera «%.250s» som «%.250s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "feil ved skriving av «%s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "finn ikkje %s «%.250s»"
+
+#~ msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "minnetildeling mislukkast (%ld byte)"
+
+#~ msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "nytildeling mislukkast (%ld byte)"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "klarte ikkje lukka mellomlager for «%.255s»"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "delfila «%.250s» sluttar med berre bos"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "storleik %7d førekjem %5d gonger\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "ikkje nok minne under feilhandtering: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "klarte ikkje låsa opp dpkg-statusdatabasen"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "kopier informasjonsfila «%.255s»"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "tolkingsfeil"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "klarte ikkje skriva tolkingsåtvaring"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra %s (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra skal (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "klarte ikkje sjekka om «%.250s» finst"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra «rm» for opprydding"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s avlusingsval, --debug=<oktal> eller -D<oktal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Verdi Ref. kjeldetekst Skildring\n"
+#~ " 1 general Generell framgangsinformasjon\n"
+#~ " 2 scripts Utføring og status for vedlikehaldsskript\n"
+#~ " 10 eachfile Vis melding for kvar fil som vert behandla\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Vis mykje informasjon for kvar fil som vert "
+#~ "behandla\n"
+#~ " 20 conff Vis melding for kvar oppsettsfil\n"
+#~ " 200 conffiledetail Vis mykje informasjon for kvar oppsettsfil\n"
+#~ " 40 depcon Vis pakkekrav og konfliktar\n"
+#~ " 400 depcondetail Vis mykje informasjon om pakkekrav og "
+#~ "konfliktar\n"
+#~ " 1000 veryverbose Veldig mykje informasjon om t.d. katalogen dpkg/"
+#~ "info\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Ufatteleg mykje informasjon\n"
+#~ "\n"
+#~ "Avlusingsvala kan kombinerast med logisk eller.\n"
+#~ "Legg merke til at tydingane og verdiane kan verta endra.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s val for tvang - styrer handteringa ved problem:\n"
+#~ " åtvar, men hald fram: --force-<ting>,<ting>,...\n"
+#~ " stopp med feil: --refuse-<ting>,<ting>,... | --no-force-<ting>,...\n"
+#~ " Tving gjennom:\n"
+#~ " all Set alle val for tvang\n"
+#~ " auto-select [*] Vel / ikkje vel pakkar for installering og "
+#~ "fjerning\n"
+#~ " downgrade [*] Byt ut ein pakke med ein tidlegare versjon\n"
+#~ " configure-any Set opp alle pakkarsom kan hjelpa denne\n"
+#~ " hold Handter pakkar sjølv om dei er haldne tilbake\n"
+#~ " bad-path Stigen (PATH) manglar viktige program, forvent "
+#~ "problem\n"
+#~ " not-root Pråv å (av)installera ting utan å vera root\n"
+#~ " overwrite Skriv over ei fil frå ein pakke med ein annan\n"
+#~ " overwrite-diverted Skriv over ei omdirigeret fil med ei som ikkje "
+#~ "er omdirigert\n"
+#~ " bad-verify Installer pakke, sjølv om han ikkje kan "
+#~ "godkjennast\n"
+#~ " depends-version [!] Gjer alle versjonskrav til åtvaringar\n"
+#~ " depends [!] Gjer alle pakkekrav til åtvaringar\n"
+#~ " confnew [!] Bruk alltid nye oppsettsfiler utan å spørja\n"
+#~ " confold [!] Bruk alltid gamle oppsettsfiler utan å spørja\n"
+#~ " confdef [!] Bruk standardinnstillinga for nye oppsettsfiler\n"
+#~ " utan å spørja. Dersom det ikkje finst ei\n"
+#~ " standardinnstilling, vil du bli spurd med mindre "
+#~ "du\n"
+#~ " i tillegg har valt «confold» eller «confnew».\n"
+#~ " confmiss [!] Installer alltid oppsettsfiler som manglar\n"
+#~ " conflicts [!] Tillat installasjon av pakkar som er i konflikt\n"
+#~ " architecture [!] Handter òg pakkar med feil arkitektur\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Skriv over katalogar frå ein pakke med filer frå "
+#~ "ein annan\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Fjern pakkar som krev installasjon\n"
+#~ " remove-essential [!] Fjern ein nødvendig pakke\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÅTVARING - Funksjonar merkte med [!] kan øydeleggja installasjonen "
+#~ "alvorleg.\n"
+#~ "Vala som er merkte med [*] er slått på som standard.\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr ""
+#~ "klarte ikkje køyra «dpkg-split» for å sjå om pakken er ein del av ein "
+#~ "fleirdelt pakke"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra debsig-verify"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra «dpkg-deb» for å henta ut kontrollinformasjon"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra «dpkg-deb» for å henta filsystemarkiv"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "klarte ikkje sletta den forsvinnande kontrollinformasjonsfila «%.250s»"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: fann ikkje %s.\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "klarte ikkje skifta katalog til .../DEBIAN"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra «tar -cf»"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "klarte ikkje oppretta mellombels fil (kontroll)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje fjerna lenkje til mellombels fil (kontroll), %s"
+
+#~ msgid "control"
+#~ msgstr "kontroll"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "klarte ikkje hoppa tilbake i mellombels fil (kontroll)"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på mellombels fil (kontroll)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra «find»"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra «sh -c mv foo/* &c»"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "fila «%.250s» er øydelagd - lengda på %.250s inneheld nullar"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "fila «%.250s» er øydelagd - negativ lengd på medlem %zi"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "versjonsnummer"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "hovudinformasjonsmedlem"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "skipped member data from %s"
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "hoppa over medlemsdata frå %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "klarte ikkje laga mellombels katalognamn"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra «dpkg-deb» for å henta ut kontrollinformasjon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra %s"
+
+#~ msgid "%d requested control components are missing"
+#~ msgstr "%d ønskte kontrollkomponent manglar"
+
+#~ msgid "cat (data)"
+#~ msgstr "cat (data)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra «fdopen p1» i innsetjing"
+
+#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
+#~ msgstr "klarte ikkje skriva til «gzip -dc»"
+
+#~ msgid "failed to close gzip -dc"
+#~ msgstr "klarte ikkje lukka «gzip -dc»"
+
+#~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
+#~ msgstr "klarte ikkje utføra systemkallet «lseek» på arkivfildelen"
+
+#~ msgid "unable to exec mksplit"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra «mksplit»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--%s needs a divert-to argument"
+#~ msgstr "--build krev ein katalogparameter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
+#~ msgstr "--%s treng minst eitt pakkenamn som parameter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open diversions: %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje opna omdirigeringsfil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing altname"
+#~ msgstr "manglar %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "internal error - bad mode `%s'"
+#~ msgstr "%s: Intern gzip-feil: Las: «%s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg: %s: Åtvaring - klarte ikkje endra namnet på «%.250s» til «%.250s»: "
+#~ "%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create diversions-new: %s"
+#~ msgstr "lesefeil i omdirigeringsfila [i]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write diversions-new: %s"
+#~ msgstr "omdirigert med %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "close diversions-new: %s"
+#~ msgstr "omdirigert med %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create new diversions-old: %s"
+#~ msgstr "lesefeil i omdirigeringsfila [i]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "install new diversions: %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje installera ny versjon av «%.255s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+#~ msgstr "%s: Intern gzip-feil: Skreiv: «%s»"
+
+#~ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
+#~ msgstr "dpkg-deb - feil: %s («%s») inneheld ingen tal\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debian revision"
+#~ msgstr "' versjon for pakkearkivmotoren "
+
+#~ msgid "%d errors in control file"
+#~ msgstr "%d feil i kontrollfila"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't readdir %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje opna avlusingsfil «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+#~ msgstr "feila i buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+
+#~ msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "slutt på fil i buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "feil i buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
+#~ msgstr "mislukkast i buffer_read(fd): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_read(stream): %s"
+#~ msgstr "feil i buffer_read(stream): %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s returned error exit status %d"
+#~ msgstr "underprosessen %s returnerte feilstatus %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s killed by signal (%s)%s"
+#~ msgstr "underprosessen %s drepen av signal (%s)%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette er fri programvare. Du finn kopieringsvilkåra i\n"
+#~ "GNU General Public Licence versjon 2 eller nyare. Det finst INGEN "
+#~ "garanti.\n"
+#~ "Sjå «dpkg-deb --licence» for detaljar.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette er fri programvare. Du finn kopieringsvilkåra i\n"
+#~ "GNU General Public Licence versjon 2 eller nyare. Det finst INGEN "
+#~ "garanti.\n"
+#~ "Sjå «dpkg-deb --licence» for detaljar.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
+#~ msgstr "%s: Klarte ikkje køyra gzip %s"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: Intern gzip-feil: Las: «%s»"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: Intern gzip-feil: Skreiv: «%s»"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: Intern gzip-feil: lese(%i) != skrive(%i)"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: intern bzip2-feil: las: «%s»"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: intern bzip2-feil: skreiv: «%s»"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: intern bzip2-feil: lese(%i) != skrive(%i)"
+
+#~ msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ikkje gløym å setja denne prosessen i framgrunnen («fg») når du er "
+#~ "ferdig.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ "See %s --license for copyright and license details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette er fri programvare. Du finn kopieringsvilkåra i\n"
+#~ "GNU General Public Licence versjon 2 eller nyare. Det finst INGEN "
+#~ "garanti.\n"
+#~ "Sjå «dpkg-deb --licence» for detaljar.\n"
+
+#~ msgid "unable to get unique filename for control info"
+#~ msgstr "klarte ikkje få unikt filnamn for kontrollinformasjon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
+#~ msgstr "» pakkehandteringsprogram\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use --help for help about querying packages;\n"
+#~ "Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk --help for hjelp om pakkespørjing.\n"
+#~ "Bruk --license for opphavsrettlisens og garantifråskriving (GNU GPL).\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to chown %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra %s (%.250s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to chmod %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra %s"
+
+#~ msgid "failed to fork for cleanup"
+#~ msgstr "klarte ikkje splitta prosess for opprydding"
+
+#~ msgid "failed to wait for rm cleanup"
+#~ msgstr "klarte ikkje venta på «rm»-opprydding"
+
+#~ msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
+#~ msgstr "«rm»-opprydding mislukkast, kode %d\n"
+
+#~ msgid "failed to exec rm -rf"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra «rm -rf»"
+
+#~ msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
+#~ msgstr "klarte ikkje lesa «control» (i «%.255s»)"
+
+#~ msgid "unable to seek back"
+#~ msgstr "klarte ikkje søkja bakover"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
+#~ msgstr "ukjend datatype «%i» i buffer_write\n"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
+#~ msgstr "ukjend datatype «%i» i buffer_read\n"
+
+#~ msgid "wait for shell failed"
+#~ msgstr "venting på skal mislukkast"
+
+#~ msgid "read error in diversions [i]"
+#~ msgstr "lesefeil i omdirigeringsfila [i]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr "hald tilbake"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to %s '%.255s'"
+#~ msgstr "klarte ikkje skifta katalog til «%.255s»"
+
+#~ msgid "wait for dpkg-split failed"
+#~ msgstr "ventinga på «dpkg-split» mislukkast"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "Ã¥tvaring"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open statoverride: %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila"
+
+#~ msgid "failed write during hashreport"
+#~ msgstr "klarte ikkje skriva under «hashreport»"
+
+#~ msgid "configuration error: unknown option %s"
+#~ msgstr "oppsettsfeil: ukjent val %s"
+
+#~ msgid "configuration error: %s does not take a value"
+#~ msgstr "oppsettsfeil: %s skal ikkje ha nokon parameter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
+#~ msgstr "versjon b har ugyldig syntaks: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file"
+#~ msgstr "uventa slutt på linje i pakkenamnet på linje %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--check-supported takes no arguments"
+#~ msgstr "--%s tek ingen parametrar"
+
+#~ msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
+#~ msgstr "--forget-old-unavail tek ingen argument"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not open stderr for output! %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje opna komponenten «control»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unknown option `%s'"
+#~ msgstr "ukjent val --%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: too many arguments"
+#~ msgstr "--%s tek ingen parametrar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
+#~ msgstr "%s: Klarte ikkje køyra gzip %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to open %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close %s after read: %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje lukka etter lesing: «%.255s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: creating new section `%s'"
+#~ msgstr "feil ved oppretting av katalogen «%.255s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s'"
+#~ msgstr "kopier informasjonsfila «%.255s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install new %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje installera «%.250s» som «%.250s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje opna avlusingsfil «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "dpkg: Åtvaring - fann ikkje %s «%.250s»: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to read %s: %d"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje opna mellombels fil (kontroll), %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje opna mellombels fil (data), %s"
+
+#~ msgid "invalid number for --command-fd"
+#~ msgstr "ugyldig tal for --command-fd"
+
+#~ msgid "unable to rewind at start of vsnprintf"
+#~ msgstr "klarte ikkje hoppa tilbake til starten av vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to truncate in vsnprintf"
+#~ msgstr "klarte ikkje korta av i vsnprintf"
+
+#~ msgid "write error in vsnprintf"
+#~ msgstr "skrivefeil i vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to stat in vsnprintf"
+#~ msgstr "klarte ikkje få status i vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to rewind in vsnprintf"
+#~ msgstr "klarte ikkje hoppa tilbake i vsnprintf"
+
+#~ msgid "read error in vsnprintf truncated"
+#~ msgstr "lesefeil i vsnprintf kutta av"
+
+#~ msgid "System error no.%d"
+#~ msgstr "Systemfeil nr. %d"
+
+#~ msgid "Signal no.%d"
+#~ msgstr "Signal nr. %d"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
+#~ msgstr "dpkg: Ã…tvaring - %s returnerte feilstatus %d\n"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
+#~ msgstr "dpkg: Ã…tvaring - %s drepen av signal (%s)%s\n"
+
+#~ msgid "failed to read `%s' at line %d"
+#~ msgstr "klarte ikkje lesa «%s» ved linje «%d»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d"
+#~ msgstr "%s, i fila «%.255s» nær linje %d"
+
+#~ msgid " package `%.255s'"
+#~ msgstr " pakken «%.255s»"
+
+#~ msgid "failed to realloc for variable buffer"
+#~ msgstr "klarte ikkje tildela på nytt for variabel buffer"
+
+#~ msgid "process_archive ... already disappeared !"
+#~ msgstr "process_archive ... manglar frå før!"
+
+#~ msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+#~ msgstr "Las og hoppa forbi fila «%.255s»"
+
+#~ msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s: Åtvaring - klarte ikkje fjerna «%.250s»: %s\n"
+
+#~ msgid "--audit does not take any arguments"
+#~ msgstr "--audit tek ingen parametrar"
+
+#~ msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
+#~ msgstr "--yet-to-unpack tek ingen parametrar"
+
+#~ msgid "--assert-* does not take any arguments"
+#~ msgstr "--assert-* tek ingen parametrar"
+
+#~ msgid "--predep-package does not take any argument"
+#~ msgstr "--predep-package tek ingen parametrar"
+
+#~ msgid "--print-architecture does not take any argument"
+#~ msgstr "--print-architecture tek ingen parametrar"
+
+#~ msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "fann ikkje det installerte %s-skriptet «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "fann ikkje den nye %s-skriptet «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to execute new %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra nytt %s"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: Åtvaring - fann ikkje %s «%.250s»: %s\n"
+
+#~ msgid "--set-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--set-selections tek ingen parametrar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--clear-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--set-selections tek ingen parametrar"
+
+#~ msgid "--build needs a directory argument"
+#~ msgstr "--build krev ein katalogparameter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
+#~ "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg-deb: Åtvaring, sjekkar ikkje innhaldet i kontrollområdet.\n"
+#~ "dpkg-deb: Byggjer ein ukjend pakke i «%s».\n"
+
+#~ msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!"
+#~ msgstr "Intern feil; kompresjonstype «%i» ukjent!"
+
+#~ msgid "--join requires one or more part file arguments"
+#~ msgstr "--join tek ein eller fleire delfilparametrar"
+
+#~ msgid "--listq does not take any arguments"
+#~ msgstr "--listq tek ingen parametrar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje installera «%.250s» som «%.250s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: Klarte ikkje køyra gzip %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to open %s for write: %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
+#~ msgstr "klarte ikkje lesa %s frå %.255s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing newline after %s"
+#~ msgstr "fila «%.250s» er øydelagd - manglar linjeskift etter %.250s"
+
+#~ msgid "couldn't allocate memory for strdup in findpackage(%s)"
+#~ msgstr "klarte ikkje tildela minne for strdup i findpackage(%s)"
+
+#~ msgid "failed to allocate buffer in buffer_copy (%s)"
+#~ msgstr "klarte ikkje tildela mellomlager i buffer_copy (%s)"
+
+#~ msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
+#~ msgstr "Feil ved tildeling av minne til cfgfilename"
+
+#~ msgid "failed to malloc for info file `%.255s'"
+#~ msgstr "klarte ikkje tildela minne for infofila «%.255s»"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
+#~ msgstr "omdirigeringsfila har ei for lang linje eller slutt på fil [i]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [ii]"
+#~ msgstr "lesefeil i omdirigeringsfila [ii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
+#~ msgstr "uventa slutt på fil i omdirigeringsfila [ii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
+#~ msgstr "«fgets» gav ein tom streng frå omdirigeringsfila [ii]"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
+#~ msgstr "omdirigeringsfila har ei for lang linje eller slutt på fil [ii]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [iii]"
+#~ msgstr "lesefeil i omdirigeringsfil [iii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
+#~ msgstr "uventa slutt på fil i omdirigeringsfila [iii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
+#~ msgstr "«fgets» gav ein tom streng frå omdirigeringsfila [iii]"
+
+#~ msgid "couldn't malloc in execbackend"
+#~ msgstr "klarte ikkje utføra «malloc» i execbackend"
+
+#~ msgid "couldn't strdup in execbackend"
+#~ msgstr "klarte ikkje utføra «strdup» i execbackend"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
+#~ msgstr "Feil ved tildeling av minne til cfgfilename"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra nytt %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+#~ " package uses Breaks; not supported in this dpkg\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg: Vedrørande %s som inneheld %s, problem med førkrav:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s"
+#~ msgstr "problem med førkrav - installerer ikkje %.250s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dpkg: warning - ignoring Breaks !\n"
+#~ msgstr "dpkg: Åtvaring - ignorerer problem med førkrav.\n"
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "til"
+
+#~ msgid "from"
+#~ msgstr "frå"
+
+#~ msgid "error reading %s"
+#~ msgstr "feil ved lesing av %s"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc"
+#~ msgstr "%s: klarte ikkje køyra «gzip -dc»"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc"
+#~ msgstr "%s: klarte ikkje køyra «bzip2 -dc»"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s"
+#~ msgstr "%s: klarte ikkje køyra bzip2 %s"
+
+#~ msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains ` '"
+#~ msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: versjon inneheld « »"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: close %s after read: %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje lukka etter lesing: «%.255s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--admindir needs a directory argument"
+#~ msgstr "--build krev ein katalogparameter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--remove needs a single argument"
+#~ msgstr "--%s krev eit .deb-filnamn som parameter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--truename needs a single argument"
+#~ msgstr "--build krev ein katalogparameter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--remove needs one arguments"
+#~ msgstr "--%s tek ingen parametrar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dpkg-statoverride: %s"
+#~ msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--admindir needs a <directory> argument"
+#~ msgstr "--build krev ein katalogparameter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to open %s: %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje køyra %s (%.250s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install %s as %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje installera «%.250s» som «%.250s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " --configure <package-name> ... | -a|--pending\n"
+#~ " -r|--remove <package-name> ... | -a|--pending\n"
+#~ " -P|--purge <package-name> ... | -a|--pending\n"
+#~ " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#~ " --set-selections Set package selections from "
+#~ "stdin.\n"
+#~ " --clear-selections Deselect every non-essential "
+#~ "package.\n"
+#~ " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#~ " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#~ " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#~ " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable "
+#~ "pkgs.\n"
+#~ " -s|--status <package-name> ... Display package status details.\n"
+#~ " -p|--print-avail <package-name> ... Display available version "
+#~ "details.\n"
+#~ " -L|--listfiles <package-name> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#~ " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#~ " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#~ " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#~ " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#~ " --compare-versions <a> <rel> <b> Compare version numbers - see "
+#~ "below.\n"
+#~ " --help Show this help message.\n"
+#~ " --version Show the version.\n"
+#~ " --force-help | -Dh|--debug=help Help on forcing resp. debugging.\n"
+#~ " --license | --licence Print copyright licensing terms.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+#~ " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --"
+#~ "help).\n"
+#~ "\n"
+#~ "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#~ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#~ "conrep.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#~ " --root=<directory> Install on alternative system rooted "
+#~ "elsewhere.\n"
+#~ " --instdir=<directory> Change inst'n root without changing admin "
+#~ "dir.\n"
+#~ " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#~ "upgrade.\n"
+#~ " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#~ "installed.\n"
+#~ " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#~ "installed.\n"
+#~ " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#~ "package.\n"
+#~ " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#~ " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#~ " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#~ " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --"
+#~ "debug=help.\n"
+#~ " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#~ "descriptor <n>.\n"
+#~ " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#~ "<filename>.\n"
+#~ " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving "
+#~ "<package>.\n"
+#~ " --force-... Override problems - see --force-help.\n"
+#~ " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered.\n"
+#~ " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+#~ " lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+#~ "version);\n"
+#~ " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any "
+#~ "version);\n"
+#~ " < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+#~ "syntax).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk: \n"
+#~ " dpkg -i|--install <.deb-filnamn> ... | -R|--recursive "
+#~ "<katalog> ...\n"
+#~ " dpkg --unpack <.deb-filnamn> ... | -R|--recursive "
+#~ "<katalog> ...\n"
+#~ " dpkg -A|--record-avail <.deb-filnamn> ... | -R|--recursive "
+#~ "<katalog> ...\n"
+#~ " dpkg --configure <pakkenamn> ... | -a|--pending\n"
+#~ " dpkg -r|--remove | -P|--purge <pakkenamn> ... | -a|--pending\n"
+#~ " dpkg --get-selections [<mønster> ...] send liste over vala til "
+#~ "standard-ut\n"
+#~ " dpkg --set-selections oppgi pakkevala frå standard-"
+#~ "inn\n"
+#~ " dpkg --update-avail <Packages-fil> byt ut informasjon om\n"
+#~ " tilgjengelege pakkar\n"
+#~ " dpkg --merge-avail <Packages-fil> flett med informasjon frå fil\n"
+#~ " dpkg --clear-avail slett eksisterande "
+#~ "tilgjengeinformasjon\n"
+#~ " dpkg --forget-old-unavail gløym ikkje-installerte, \n"
+#~ " ikkje-tilgjengelege pakkar\n"
+#~ " dpkg -s|--status <pakkenamn> ... vis detaljar om pakkestatus\n"
+#~ " dpkg -p|--print-avail <pakkenamn> ... vis tilgjengeleg versjon\n"
+#~ " dpkg -L|--listfiles <pakkenamn> ... vis dei filene som kjem\n"
+#~ " frå pakkane\n"
+#~ " dpkg -l|--list [<mønster> ...] vis oversiktleg pakkeliste\n"
+#~ " dpkg -S|--search <mønster> ... find pakke/pakkar som\n"
+#~ " inneheld fila (r)\n"
+#~ " dpkg -C|--audit sjekk for øydelagde pakkar\n"
+#~ " dpkg --print-architecture vis målarkitektur\n"
+#~ " (brukar GCC)\n"
+#~ " dpkg --compare-versions <a> <udg> <b> samanlikn versjonsnummer,\n"
+#~ " sjå nedanfor\n"
+#~ " dpkg --help | --version vis denne hjelpa / "
+#~ "versjonsnr.\n"
+#~ " dpkg --force-help | -Dh|--debug=help hjelp om tvinging og avlusing\n"
+#~ " dpkg --licence vis opphavsretts- og\n"
+#~ " lisensvilkår\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bruk dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+#~ " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile på arkiv (skriv %s --help.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "For internt bruk: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#~ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#~ "conrep\n"
+#~ "\n"
+#~ "Val:\n"
+#~ " --admindir=<katalog> Bruk <katalog> i staden for %s\n"
+#~ " --root=<katalog> Installer på alternativt system med ei anna "
+#~ "filrot\n"
+#~ " --instdir=<katalog> Skift installasjonsrot utan å skifta\n"
+#~ " administrasjonskatalog\n"
+#~ " -O|--selected-only Hopp over pakkar som ikkje er valde for\n"
+#~ " installasjon/oppgradering\n"
+#~ " -E|--skip-same-version Hopp over pakkar der den same versjonen er\n"
+#~ " installert frå før\n"
+#~ " -G|--refuse-downgrade Hopp over pakkar med lågare versjonsnummer\n"
+#~ " enn den installerte\n"
+#~ " -B|--auto-deconfigure Installer sjølv om det kjem til å "
+#~ "øydeleggja\n"
+#~ " andre pakkar\n"
+#~ " --no-debsig Ikke prøv å stadfesta pakkesignaturar\n"
+#~ " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#~ " Vis berre det som kjem til å skje - utan å\n"
+#~ " gjera det\n"
+#~ " -D|--debug=<oktal> Slå på avlusing - sjå -Dhelp\n"
+#~ " eller --debug=help\n"
+#~ " --status-fd <n> Send statusendringsoppdateringar til\n"
+#~ " fildeskriptor <n>\n"
+#~ " --log=<filnamn> Logg statusendringar and handlingar til "
+#~ "<filnamn>\n"
+#~ " --ignore-depends=<pakke>,... Ignorer pakkekrav med pakken <pakke>\n"
+#~ " --force-... Tving gjennom operasjon - sjå --force-"
+#~ "help\n"
+#~ " --no-force-...|--refuse-... Stopp når problem oppstår\n"
+#~ " --abort-after <n> Avbryt etter <n> feil\n"
+#~ "\n"
+#~ "Samanlikningsoperatorar til --compare-versions er:\n"
+#~ " lt le eq ne ge gt (sjå på «tom versjon» som eldre enn andre "
+#~ "versjonar);\n"
+#~ " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (sjå på «tom versjon» som nyare enn andre "
+#~ "versjonar);\n"
+#~ " < << <= = >= >> > (berre for kompatibilitet med syntaksen i\n"
+#~ " kontrollfila).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bruk «dselect» eller «aptitude» for ei litt meir brukarvennleg "
+#~ "pakkehandtering.\n"
+
+#~ msgid " Package "
+#~ msgstr " Pakken "
+
+#~ msgid " which provides "
+#~ msgstr " som tilbyr "
+
+#~ msgid " Version of "
+#~ msgstr " Versjonen av "
+
+#~ msgid " on system is "
+#~ msgstr " på systemet er "
+
+#~ msgid " is not installed.\n"
+#~ msgstr " er ikkje installert.\n"
+
+#~ msgid " to: %s\n"
+#~ msgstr " til: %s\n"
+
+#~ msgid "fgetpos failed"
+#~ msgstr "«fgetpos» mislukkast"
+
+#~ msgid "fsetpos failed"
+#~ msgstr "«fsetpos» mislukkast"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#~ " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#~ " -I|--info <deb> [<cfile>...] Show info to stdout.\n"
+#~ " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#~ " -f|--field <deb> [<cfield>...] Show field(s) to stdout.\n"
+#~ " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#~ " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#~ " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#~ " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#~ " -h|--help Display this message.\n"
+#~ " --version Show version.\n"
+#~ " --license | --licence Show license.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+#~ "<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+#~ "<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#~ " -D Enable debugging output.\n"
+#~ " --old, --new Select archive format.\n"
+#~ " --nocheck Suppress control file check (build bad "
+#~ "package).\n"
+#~ " -z# Set the compression level when building.\n"
+#~ " -Z<type> Set the compression type to use when "
+#~ "building.\n"
+#~ " Allowed values: gzip, bzip2, none.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommando:\n"
+#~ " -b|--build <katalog> [<deb>] Bygg eit arkiv.\n"
+#~ " -c|--contents <deb> Vis innhald.\n"
+#~ " -I|--info <deb> [<cfil>...] Informasjon til standard-ut.\n"
+#~ " -W|--show <deb> Vis opplysningar om pakke.\n"
+#~ " -f|--field <deb> [<cfelt>...] Vis felt til standard-ut.\n"
+#~ " -e|--control <deb> [<katalog>] Hent ut kontrollopplysningar.\n"
+#~ " -x|--extract <deb> <katalog> Hent ut filer.\n"
+#~ " -X|--vextract <deb> <katalog> Hent ut og vis filer.\n"
+#~ " --fsys-tarfile <deb> Utdata til tar-fil.\n"
+#~ " -h|--help Vis denne hjelpeteksten.\n"
+#~ " --version | --licence Vis versjon/lisens.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<deb> er filnamnet på eit arkiv i Debian-format.\n"
+#~ "<cfil> er namnet på eit administrativt filkomponent.\n"
+#~ "<cfelt> er namnet på eit felt i «control»-fila.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Val:\n"
+#~ " --showformat=<format> Bruk alternativt format til --show\n"
+#~ " -D Vis avlusingsdata\n"
+#~ " --old, --new Vel arkivformat.\n"
+#~ " --nocheck Ikkje sjekk kontrollfil (bygg ugyldig pakke).\n"
+#~ " -z# Set komprimeringsgrad ved bygginga\n"
+#~ " -Z<type> Set kompresjonstypen som skal brukast ved "
+#~ "bygging.\n"
+#~ " Tilletne verdiar: gzip, bzip2, none\n"
+#~ "\n"
+#~ "Format-syntaks:\n"
+#~ " Eit format er ein streng som vil bli vist for kvar pakke. Formatet kan\n"
+#~ " innehalda dei vanlege kontrolsekvensane \\n (linjeskift), \\r "
+#~ "(vognretur)\n"
+#~ " eller \\\\ (bakoverskråstrek). Pakkeopplysningar kan takast med ved\n"
+#~ " å setja inn variabelreferensar til pakkefelt med syntaksen\n"
+#~ " ${var[;breidd]}. Felta vil vera høgrejusterte med mindre breidda er\n"
+#~ "negativ. I så fall vil dei vera venstrejusterte.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bruk «dpkg» til å installera og fjerna pakkar frå systemet, eller\n"
+#~ "«dselect» eller «aptitude» for brukarvennleg pakkehandtering. Pakkar som "
+#~ "er\n"
+#~ "pakka ut med «dpkg-deb --extract» vil ikkje verta rett installerte.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+#~ " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+#~ " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+#~ " -h|--help Show this help message.\n"
+#~ " --version Show the version.\n"
+#~ " --license Show the license.\n"
+#~ "\n"
+#~ " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+#~ " -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+#~ " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#~ " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#~ " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#~ "deb).\n"
+#~ " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#~ " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk: dpkg-split -s|--split <fil> [<prefiks>] Del opp eit arkiv.\n"
+#~ " dpkg-split -j|--join <del> <del> ... Føy saman delar.\n"
+#~ " dpkg-split -I|--info <part> ... Vis info om ein del.\n"
+#~ " dpkg-split -h|--help|--version|--licence Vis help/version/"
+#~ "licence.\n"
+#~ "\n"
+#~ " dpkg-split -a|--auto -o <alt saman> <del> Automatisk samla opp "
+#~ "delar.\n"
+#~ " dpkg-split -l|--listq List opp delar som "
+#~ "ikkje passar.\n"
+#~ " dpkg-split -d|--discard [<filnamn> ...] Vraka delar som ikkje "
+#~ "passar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Val: --depotdir <katalog> (standard er %s/%s)\n"
+#~ " -S|--partsize <storleik> (i Kb, for -s, standard er 450)\n"
+#~ " -o|--output <fil> (for -j, standard er <pakke>-<versjon>."
+#~ "deb)\n"
+#~ " -Q|--npquiet (ver stille når -a ikkje er ein del)\n"
+#~ " --msdos (lag 8.3-filnamn)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Avsluttingstatus: 0 = OK; 1 = -a er ikkje ein del; 2 = problem!\n"
diff --git a/po/pa.gmo b/po/pa.gmo
new file mode 100644
index 0000000..bd49008
--- /dev/null
+++ b/po/pa.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
new file mode 100644
index 0000000..d9de0c5
--- /dev/null
+++ b/po/pa.po
@@ -0,0 +1,6350 @@
+# translation of pa.po to Punjabi
+# Copyright (C) YEAR Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pa\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-25 08:23+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"Language: pa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading conffiles file"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਪੜà©à¨¹à¨¨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: ਡੀਕਪà©à¨°à©ˆà¨¸à¨¼à¨¨"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "%s ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+msgid "dpkg status database"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "%s ਗà©à©°à¨® ਹੈ"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr " %.250s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "%s ਬਾਅਦ ਕੂੜਾ"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %.250s"
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "%s ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, c-format
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "%s ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ `%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "--%s needs <name>"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "`%s' ਖੇਤਰ ਦਾ ਦੂਹਰਾ ਮà©à©±à¨²"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "%s ਗà©à©°à¨® ਹੈ"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "%s ਲਈ ਖਾਲੀ ਮà©à©±à¨²"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr " (ਪੈਕੇਜ: "
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " package `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, c-format
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<none>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#, fuzzy
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, c-format
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲà©à¨¹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, c-format
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲà©à¨¹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ਫਾਇਲ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+msgid "triggers area"
+msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "%.250s ਪੜà©à¨¹à¨¨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "%.250s ਪੜà©à¨¹à¨¨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "%.250s ਪੜà©à¨¹à¨¨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read %s: %s"
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "%s ਪੜà©à¨¹à¨¨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:936
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "%.250s ਪੜà©à¨¹à¨¨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1319
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲà©à¨¹ ਹੋਈ\n"
+"ਪਰ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©€ ਮੰਗ ਅਨà©à¨¸à¨¾à¨° ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1440
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1496
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1618
+#, c-format
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1623
+#, c-format
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1650
+#, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: src/configure.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: src/configure.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: src/configure.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: src/configure.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:285
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "%s ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ `%s'"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (ਅਸਲ `%s')"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ।\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ।\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[default=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[default=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr " ਨਿਰਭਰ ਹੈ "
+
+#: src/depcon.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr " ਪਹਿਲਾਂ ਨਿਰਭਰ ਹੈ "
+
+#: src/depcon.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr " ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ "
+
+#: src/depcon.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr " ਸà©à¨à¨¾à¨… "
+
+#: src/depcon.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr " ਬਰੇਕ "
+
+#: src/depcon.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr " ਅਪਵਾਦ ਹੈ "
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਪਰ ਵਰਜਨ %.250s ਹੈ।\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ %s ਹੈ।\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (ਵਰਜਨ %.250s) ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (ਵਰਜਨ %.250s) %s ਹੈ।\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ %s ਹੈ\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error checking `%s': %s"
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write %s: %s"
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "ਫਾਇਲ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Leaving `%s'"
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "`%s' ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Adding `%s'"
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "`%s' ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, c-format
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, c-format
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, c-format
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing `%s'"
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "`%s' ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr ""
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr ""
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr ""
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<unknown>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %2$s %1$d ਵਿੱਚ:"
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, c-format
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: ਬਹà©à¨¤ ਗਲਤੀਆਂ, ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜà©à¨¹à¨¿à¨† ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n"
+msgstr[1] "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਸੰਰਚਨਾ ਰਹੇਗੀ"
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਇਆ"
+
+#: src/help.c:113
+msgid "PATH is not set."
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"
+msgstr[1] "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"
+
+#: src/help.c:147
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:303
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨£à©€ %s ਸਕà©à¨°à¨¿à¨ªà¨Ÿ"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "ਨਵੀਂ %s ਸਕà©à¨°à¨¿à¨ªà¨Ÿ"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨£à©€ %s ਸਕà©à¨°à¨¿à¨ªà¨Ÿ"
+
+#: src/help.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜà©à¨¹à©€ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, c-format
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "ਡੇਬੀਅਨ `%s' ਪੈਕੇਜ ਮੈਨਜੇਮਿੰਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ %s ਹੈ।\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+" --license|--licence Show the copyright licensing terms.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:176
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr ""
+"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
+"%s"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr ""
+"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
+"%s"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--%s needs <name>"
+
+#: src/main.c:354
+#, c-format
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:475
+msgid "status logger"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s needs <name>"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--%s needs <name>"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਾਰ ਵੇਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹੀ ਆà¨à¨—ਾ।\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਹਾਲੇ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ %s ਹੈ\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " ਨਿਰਭਰ ਹੈ "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "; ਪਰ:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਫਾਇਲ ਮà©à©œ-ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲà©à¨¹ ਹੋਈ!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲà©à¨¹ ਹੋਈ\n"
+"ਪਰ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©€ ਮੰਗ ਅਨà©à¨¸à¨¾à¨° ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "ਪਾਸ ਹੋਇਆ\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' 'ਚ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ (!)\n"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੰਬਾਈ"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:583
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr ""
+"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "%.250s ਪੜà©à¨¹à¨¨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:907
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "%s ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "ਵਰਜਨ"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, c-format
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' 'ਚ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--%s needs <name>"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "ਡੇਬੀਅਨ `%s' ਪੈਕੇਜ ਮੈਨਜੇਮਿੰਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ %s ਹੈ।\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "%s ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: src/remove.c:413
+#, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "`%.250s' ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨£à©€ ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:166
+#, c-format
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:52
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--%s needs <name>"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:59
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:83
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:104
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: src/statdb.c:169
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "ਡੇਬੀਅਨ `%s' ਪੈਕੇਜ ਮੈਨਜੇਮਿੰਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ %s ਹੈ।\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:127
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:236
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s needs <name>"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/update.c:98
+#, c-format
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+#, fuzzy
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+#, fuzzy
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜà©à¨¹à©€ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਪੜà©à¨¹à¨¨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control"
+msgid "control member"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "ਮੈਂਬਰਾਂ 'ਚ"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+msgid "archive member header"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+msgid "archive information header member"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, c-format
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, c-format
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control area"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ à¨à¨°à©€à¨†"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, c-format
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, c-format
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" ਨਵਾਂ ਡੇਬੀਅਨ ਪੈਕੇਜ, ਵਰਜਨ %s।\n"
+" ਆਕਾਰ %ld ਬਾਈਟ: ਕੰਟਰੋਲ ਅਰਾਚੀਵ: %zi ਬਾਈਟ।\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, c-format
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control area"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ à¨à¨°à©€à¨†"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" ਨਵਾਂ ਡੇਬੀਅਨ ਪੈਕੇਜ, ਵਰਜਨ %s।\n"
+" ਆਕਾਰ %ld ਬਾਈਟ: ਕੰਟਰੋਲ ਅਰਾਚੀਵ: %zi ਬਾਈਟ।\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "ਡਾਟਾ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਬਾਅਦ ਇਸ 'ਚ ਜਾਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+#, fuzzy
+msgid "<decompress>"
+msgstr "%s: ਡੀਕਪà©à¨°à©ˆà¨¸à¨¼à¨¨"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+#, fuzzy
+msgid "paste"
+msgstr "ਪਾਸ ਹੋਇਆ\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read %s: %s"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "%s ਪੜà©à¨¹à¨¨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " not a plain file %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਗਲਤੀ"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, c-format
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "%.250s ਪੜà©à¨¹à¨¨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+#, fuzzy
+msgid "format version number"
+msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+#, fuzzy
+msgid "package name"
+msgstr " (ਪੈਕੇਜ: "
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+#, fuzzy
+msgid "package version number"
+msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+msgid "archive part offset"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+msgid "number of archive parts"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+msgid "archive parts number"
+msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+msgid "package architecture"
+msgstr " (ਪੈਕੇਜ: "
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %s\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %lu bytes\n"
+" ... split every: %lu bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %zi bytes\n"
+" Part offset: %lu bytes\n"
+" Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<unknown>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+msgid "skipping split package header"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "missing package"
+msgid "split package part"
+msgstr "ਗà©à©°à¨® ਪੈਕੇਜ"
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "ਮà©à¨•à©°à¨®à¨²\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "%d ਭਾਗ ਗà©à©°à¨® ਹੈ"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+"deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+"Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " ਅਤੇ "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu ਬਾਈਟ)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਹਾਲੇ ਮà©à©œ-ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(ਕà©à©±à¨² %lu ਬਾਈਟ)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "%s ਹਟਾਇਆ।\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+msgid "package field value extraction"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, c-format
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid "parse error"
+msgid "error"
+msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "(ਕà©à©±à¨² %lu ਬਾਈਟ)\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read %s: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "%s ਪੜà©à¨¹à¨¨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "%s ਪੜà©à¨¹à¨¨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s ਨਿਕਾਰਾ: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "ਦà©à¨¹à¨°à¨¾ ਸਲੇਵ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "ਦà©à¨¹à¨°à¨¾ ਮਾਰਗ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "priority"
+msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, fuzzy, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " ਸਬੰਧ %s ਨੂੰ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+#, fuzzy
+msgid " link currently absent"
+msgstr " ਸਬੰਧ ਇਸ ਸਮੇਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s - priority %s"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - ਤਰਜੀਹ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, fuzzy, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "%s ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ`best' ਵਰਜਨ ਹੈ।"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "ਕੋਈ ਵਰਜਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+#, fuzzy
+msgid "Priority"
+msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, c-format
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, c-format
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "%s ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚੋਣ ਸੈਟਅੱਪ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਮà©à©±à¨² `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "ਤਰਜੀਹ ਇੱਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਹੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s needs <name> <path>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s needs <name>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "--slave only allowed with --install"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave needs <link> <name> <path>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s needs <name>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
+"--auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+msgid "<standard input>"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr "%s ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਆਯੋਗ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕਲਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, c-format
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "%s `%%.255s' ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "%s `%%.255s' ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "(ਕà©à©±à¨² %lu ਬਾਈਟ)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to write %s: %s"
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "%s ਪੜà©à¨¹à¨¨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "%s ਪੜà©à¨¹à¨¨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to write %s: %s"
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "ਹੈਂਡਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੈਂਬਰ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to create %s: %s"
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#~ msgid "cat (data)"
+#~ msgstr "cat (ਡਾਟਾ)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+#~ msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s ਨਿਕਾਰਾ: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debian revision"
+#~ msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n"
+
+#~ msgid "%d errors in control file"
+#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ %d 'ਚ ਗਲਤੀਆਂ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
+#~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨੀ gzip ਗਲਤੀ: ਪੜà©à¨¹à¨¨: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨੀ gzip ਗਲਤੀ: ਲਿਖਣ: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨੀ gzip ਗਲਤੀ: ਪੜà©à¨¹à¨¨(%i) != ਲਿਖਣ(%i)"
+
+#~ msgid "wait for shell failed"
+#~ msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲà©à¨¹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ"
+
+#~ msgid "unlink"
+#~ msgstr "unlink"
+
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr "chmod"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "ਹਟਾਓ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "no mode specified"
+#~ msgstr "ਕੋਈ ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
+
+#~ msgid "illegal user %s"
+#~ msgstr "ਗਲਤ ਉਪਭੋਗੀ %s"
+
+#~ msgid "non-existing user %s"
+#~ msgstr "ਨਾ-ਮੌਜੂਦ ਉਪਭੋਗੀ %s"
+
+#~ msgid "illegal group %s"
+#~ msgstr "ਗਲਤ ਗਰà©à©±à¨ª %s"
+
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --section <regexp> <title>\n"
+#~ " put the new entry in the <regex> matched "
+#~ "section\n"
+#~ " or create a new one with <title> if non-"
+#~ "existent.\n"
+#~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
+#~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
+#~ "entry.\n"
+#~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
+#~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
+#~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
+#~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
+#~ "basename.\n"
+#~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
+#~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
+#~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
+#~ " --quiet do not show output messages.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --section <regexp> <title>\n"
+#~ " put the new entry in the <regex> matched "
+#~ "section\n"
+#~ " or create a new one with <title> if non-"
+#~ "existent.\n"
+#~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
+#~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
+#~ "entry.\n"
+#~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
+#~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
+#~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
+#~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
+#~ "basename.\n"
+#~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
+#~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
+#~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
+#~ " --quiet do not show output messages.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+
+#~ msgid "%s: --section needs two more args"
+#~ msgstr "%s: --section needs two more args"
+
+#~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
+#~ msgstr "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
+
+#~ msgid "%s: --section ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --section ignored with --remove"
+
+#~ msgid "%s: --description ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --description ignored with --remove"
+
+#~ msgid "invalid info entry"
+#~ msgstr "ਗਲਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇੰਦਰਾਜ਼"
+
+#~ msgid "try deleting %s?"
+#~ msgstr "ਕੀ %s ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %d"
+#~ msgstr "%s ਪੜà©à¨¹à¨¨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %d"
+
+#~ msgid "dbg: %s"
+#~ msgstr "dbg: %s"
+
+#~ msgid "System error no.%d"
+#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ ਨੰ: %d"
+
+#~ msgid "Signal no.%d"
+#~ msgstr "ਸਿਗਨਲ ਨੰ.%d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
+#~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
+#~ "file.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
+#~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
+#~ "file.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+
+#~ msgid "try deleting %s"
+#~ msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਜਾਰੀ"
+
+#~ msgid "%s - status is %s."
+#~ msgstr "%s - ਹਾਲਤ %s ਹੈ।"
+
+#~ msgid " link unreadable - %s"
+#~ msgstr " ਸਬੰਧ ਪੜà©à¨¹à¨¨à¨¯à©‹à¨— ਨਹੀਂ - %s"
+
+#~ msgid "missing newline after %s"
+#~ msgstr "ਨਵੀਂ-ਲਾਇਨ %s ਬਾਅਦ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
+
+#~ msgid "Serious problem: %s"
+#~ msgstr "ਗੰਭੀਰ ਸਮੱਸਿਆ: %s"
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "ਵੱਲ"
+
+#~ msgid "from"
+#~ msgstr "ਤੋਂ"
+
+#~ msgid "error reading %s"
+#~ msgstr "%s ਪੜà©à¨¹à¨¨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#~ msgid "manflag"
+#~ msgstr "manflag"
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
new file mode 100644
index 0000000..81894c0
--- /dev/null
+++ b/po/pl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..74b6d87
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,7085 @@
+# Polish translation of dpkg
+# Copyright (C) 1999 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+#
+# Nazewnictwo i spójność tłumaczeń programów apt, aptitude, synaptic i innych:
+# http://wiki.debian.org/pl/L10n/Polish/PackageInstallers
+#
+# Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999.
+# Bartosz Feński <fenio@debian.org>, 2004-2005.
+# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008.
+# Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008-2009.
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.16.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-01 00:52+0100\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+"Nieprawidłowy znak \"%c\" w składniku archiwum \"%.250s\" o rozmiarze \"%.16s"
+"\"."
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "nie można zapisać pliku \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr "wygenerowano nieprawidłowy nagłówek ar dla \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "nie można ustalić stanu pliku składowego ar (%s)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, c-format
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "plik składowy ar (%s)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "nie można użyć pustego ciągu znaków"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "musi się zaczynać od litery lub cyfry"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr "znak \"%c\" jest niedozwolony (można użyć tylko liter, cyfr i \"%s\")"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+#| msgid "error writing to '%s'"
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "błąd zapisu do '%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to create file '%s'"
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "nie można utworzyć pliku \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "nie można zapisać pliku \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to flush file '%s'"
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "nie można opróżnić pliku \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "nie można zsynchronizować pliku \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "nie można ustalić stanu nowego pliku \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error removing old diversions-old"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "błąd usuwania starego diversions-old"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "nie można utworzyć potoku \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "nie można usunąć \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error installing new diversions"
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "błąd instalowania nowych ominięć"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "nie udało się odczytać kopii bufora dla %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "błąd w zapisie kopii bufora do %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "krótki odczyt w kopii bufora dla %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, c-format
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "nie udało się przewinąć %s"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "nie można wykonać %s (%s)"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "nieznany typ kompresji \"%s\"!"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: dekompresja"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: kompresja"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr "%s: błąd przekierowania wejścia do strumienia gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: wewnętrzny błąd odczytu gzip: \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: wewnętrzny błąd zapisu gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr "%s: błąd przekierowania wyjścia do strumienia gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: wewnętrzny błąd odczytu gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: wewnętrzny błąd zapisu gzip: \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: wewnętrzny błąd zapisu gzip: %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr "%s: błąd przekierowania wejścia do strumienia bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: wewnętrzny błąd odczytu bzip2: \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: wewnętrzny błąd zapisu bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr "%s: błąd przekierowania wyjścia do strumienia bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: wewnętrzny błąd odczytu bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: wewnętrzny błąd zapisu bzip2: \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr "niespodziewany błąd bzip2"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"katalog \"updates\" zawiera plik \"%.250s\" o zbyt długiej nazwie (długość="
+"%d, maksymalnie=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"katalog \"updates\" zawiera pliki z nazwami o różnej długości (%d oraz %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "nie można przeszukać katalogu \"updates\" %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "nie można usunąć pliku %.255s z katalogu \"updates\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "nie można utworzyć \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "nie można wypełnić pliku %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "nie można opróżnić buforów pliku %.250s po jego wypełnieniu"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "nie można przewinąć na początek pliku %.250s po jego wypełnieniu"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, c-format
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "%s: nie można otworzyć pliku blokady $s do sprawdzenia"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "nie można otworzyć/utworzyć pliku blokującego bazę danych stanu dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "brak praw do zablokowania bazy danych stanu dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "baza danych stanu dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "żądana operacja wymaga uprawnień administratora"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "brak dostępu do sekcji stanu dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr "operacja wymaga uprawnień zapisu/odczytu sekcji stanu dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "nie można usunąć uaktualnionego pliku %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "nie można zapisać uaktualnionego pliku \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "nie można opróżnić buforów uaktualnionego pliku \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "nie można obciąć uaktualnionego pliku \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "nie można zsynchronizować uaktualnionego pliku \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "nie można zamknąć uaktualnionego pliku \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "nie można zainstalować uaktualnionego pliku \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "numer wersji formatu"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "numer wersji formatu"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, c-format
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "nie można odczytać flag deskryptora pliku dla \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, c-format
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "nie można zsynchronizować katalogu \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "nie można otworzyć katalogu \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "nie można otworzyć pliku \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "nie można zsynchronizować pliku \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "nie można zamknąć pliku \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "nie można zapisać szczegółów o \"%.50s\" w \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "nie można ustawić buforowania na pliku bazy danych %s"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr ""
+"nie można zapisać rekordu bazy danych \"%s\" dotyczącego \"%.50s\" w \"%.250s"
+"\""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: nienaprawialny błąd krytyczny, przerywanie:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: zewnętrzny błąd kontekstu, przerywanie:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "brak pamięci na nowy błąd kontekstu"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: błąd podczas czyszczenia środowiska:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "%s: za dużo osadzonych błędów podczas obsługi błędu!!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "brak pamięci na nową pozycję dla obsługi czyszczenia środowiska"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr ""
+"brak pamięci na nową pozycję z argumentami dla obsługi czyszczenia środowiska"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, c-format
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr "%s: błąd: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: ostrzeżenie: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%s:%d: wewnętrzny błąd: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "brak %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, c-format
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "\"%.50s\" jest niedozwolony dla %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "śmieci po %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "niepoprawna nazwa pakietu (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "puste pole opisu pliku \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "pole opisu pliku \"%s\" jest niedozwolone w pliku statusu"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "za dużo danych w polu opisu pliku \"%s\" (w porównaniu z innymi)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "za mało danych w polu opisu pliku \"%s\" (w porównaniu z innymi)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "yes/no w polu boolean"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "słowo w polu \"priority\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "niedozwolona wartość w tym kontekście dla pola \"status\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "pierwsze (want) słowo w polu \"status\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "drugie (error) słowo w polu \"status\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "trzecie (status) słowo w polu \"status\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, c-format
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "błąd w polu Version \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr ""
+"użyto niewykorzystywanego już pola \"Revision\" lub \"Package-Revision\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "wartość dla pola \"config-version\" jest niedozwolona w tym kontekście"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, c-format
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "błąd w polu Config-Version \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "wartość dla \"conffiles\" ma niepoprawną linię \"%.*s\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr ""
+"wartość dla \"conffiles\" ma linię rozpoczętą od znaku niebędącego spacją "
+"\"%c\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "katalog główny lub pusty jest użyty jako \"conffile\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+"pole \"%s\", brak nazwy pakietu lub śmieci w miejscu, gdzie spodziewano się "
+"nazwy pakietu"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "pole \"%s\", błędna nazwa pakietu \"%.255s\": %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+"pole \"%s\", brak nazwy pakietu lub śmieci w miejscu, gdzie spodziewano się "
+"nazwy pakietu"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+#| msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "%d plik lub katalog obecnie zainstalowany.)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "pole \"%s\", w odniesieniu do \"%.255s\": błąd w numerze wersji"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"pole \"%s\", w odniesieniu do \"%.255s\":\n"
+" zły numer wersji relacji %c%c"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"pole \"%s\", w odniesieniu do \"%.255s\":\n"
+" \"%c\" jest już niewykorzystywane, należy użyć w zamian \"%c=\" lub \"%c%c\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"pole \"%s\", w odniesieniu do \"%.255s\":\n"
+" wykorzystany jest konkretny numer wersji przy porównywaniu, należy użyć w "
+"zamian \"=\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "W polu Provides można używać wyłącznie dokładnych wersji"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"pole \"%s\", w odniesieniu do \"%.255s\":\n"
+" numer wersji nie rozpoczyna się od znaku alfanumerycznego, należy dodać "
+"spacjÄ™"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "pole \"%s\", w odniesieniu do \"%.255s\": numer wersji zawiera \"%c\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "pole \"%s\", w odniesieniu do \"%.255s\": numer wersji niezakończony"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "pole \"%s\", w odniesieniu do \"%.255s\": błąd w numerze wersji"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "pole \"%s\", błąd składni po odniesieniu do pakietu \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "wybór (\"|\") niedozwolony dla pola %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr "wartość w polu \"triggers-pending\" jest niedozwolona w tym kontekście"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "nieprawidłowa nazwa zaplanowanego wyzwalacza \"%.255s\": %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr "powielona nazwa zaplanowanego wyzwalacza \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "wartość w polu \"triggers-awaited\" jest niedozwolona w tym kontekście"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "nieprawidłowa nazwa pakietu w oczekującym wyzwalaczu \"%.255s\": %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "powielony pakiet oczekujÄ…cego wyzwalacza \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "nie można odczytać stanu pliku źródłowego \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "nie można zmienić właściciela pliku docelowego \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "nie można ustawić uprawnień pliku docelowego \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, c-format
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "nie można odblokować %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "nie można sprawdzić statusu pliku blokady \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, c-format
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "%s jest zablokowane przez inny proces"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, c-format
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "nie można zablokować %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "nie można otworzyć pliku dziennika \"%s\": %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr "<deskryptora pliku ze statusem i postępem pakietu>"
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "nie można zapisać statusu do fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "nie można zaalokować pamięci"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "nie można wykonać funkcji \"dup\" dla std%s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "nie można wykonać funkcji \"dup\" dla fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "nie można utworzyć potoku"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "błąd zapisu do '%s'"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "nie można odczytać flag deskryptora pliku dla \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "nie można ustawić flagi close-on-exec dla \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "błąd konfiguracji: %s:%d: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "nie można otworzyć do odczytu pliku konfiguracyjnego \"%.255s\": %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr "niesparowane cudzysłowy w \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "nieznana opcja \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "opcja \"%s\" wymaga podania wartości"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "opcja \"%s\" nie przyjmuje żadnych wartości"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "błąd odczytu pliku konfiguracyjnego \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "błąd przy zamykaniu pliku konfiguracyjnego \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "błąd przy otwarciu katalogu konfiguracji \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "nieznana opcja --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "opcja --%s wymaga podania wartości"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "opcja --%s nie przyjmuje żadnych wartości"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "nieznana opcja -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "opcja -%c wymaga podania wartości"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "opcja -%c nie przyjmuje żadnych wartości"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "niewykorzystywana już opcja \"--%s\"\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "konflikt między działaniem -%c (--%s) i -%c (--%s)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "powielona wartość pola \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "pole definiowane przez użytkownika ma zbyt krótką nazwę \"%.*s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "powielona wartość pola definiowanego przez użytkownika \"%.*s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "brakujÄ…cy %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "brak wartości dla %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "pakiet ma status %s, ale sÄ… oczekujÄ…ce wyzwalacze"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "Configured-Version dla pakietu z nieprawidłowym statusem"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr "pakiet ma status %s, ale sÄ… oczekujÄ…ce wyzwalacze"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr "pakiet ma status triggers-awaited, ale brak oczekujÄ…cych wyzwalaczy"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr "pakiet ma status %s, ale sÄ… zaplanowane wyzwalacze"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr "pakiet ma status triggers-pending, ale brak zaplanowanych wyzwalaczy"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr ""
+"Niezainstalowany pakiet ma pliki konfiguracyjne, informacje o nich zostajÄ… "
+"usunięte"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr ""
+"nie można otworzyć do odczytu pliku \"%.255s\" zawierającego informacje o "
+"pakiecie"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr ""
+"nie można wykonać funkcji \"stat\" na pliku informacji o pakiecie \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr ""
+"nie można wykonać funkcji \"mmap\" na pliku informacji o pakiecie \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, c-format
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "nie można odczytać informacji o pakiecie \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "nie można zamknąć \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "EOF po nazwie pola \"%.*s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "koniec linii w nazwie pola \"%.*s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "MSDOS EOF (^Z) w nazwie pola \"%.*s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "po nazwie pola \"%.*s\" musi wystąpić dwukropek"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF przed wartością pola \"%.*s\" (brak końca linii)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr "MSDOS EOF w wartości pola \"%.*s\" (brak końca linii?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, c-format
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "pusta linia w wartości pola \"%.*s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF w wartości pola \"%.*s\" (brak końca linii)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr ""
+"odnaleziono kilka kopii informacji o pakiecie, tylko jedna jest dozwolona"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "brak informacji o pakiecie w \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"parsowanie pliku \"%.255s\" niedaleko linii %d pakiet \"%.255s\":\n"
+" %.255s"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"parsowanie pliku \"%.255s\" niedaleko linii %d:\n"
+" %.255s"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "musi się zaczynać od litery lub cyfry"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<brak>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "ciąg znaków dla numeru wersji jest pusty"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "ciąg znaków dla numeru wersji zawiera spacje"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "epoka w numerze wersji nie jest liczbÄ…"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "brak znaków po dwukropku w numerze wersji"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr "numer wersji nie zaczyna siÄ™ cyfrÄ…"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "nieprawidłowy znak w numerze wersji"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "nieprawidłowy znak w numerze rewizji"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "nieprawidłowy znak \"%c\" w szerokości pola\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "W formacie brakuje nawiasu zamykajÄ…cego\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(brak dostępnego opisu)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "nieprawidłowa nazwa pakietu w oczekującym wyzwalaczu \"%.255s\": %s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "nieprawidłowa nazwa pakietu w oczekującym wyzwalaczu \"%.255s\": %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "nie można zignorować sygnału %s przed wykonaniem %.250s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "nie można odzyskać sygnału %s: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (podproces): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "nie można wykonać funkcji \"fork\""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "podproces %s zwrócił kod błędu %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, c-format
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "podproces %s został przerwany"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, c-format
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "podproces %s został zabity sygnałem (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", zrzut pamięci"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "podproces %s zgłosił błąd poprzez kod %d funkcji \"wait\""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "oczekiwanie na podproces %s nie powiodło się"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"nieprawidłowa nazwa pakietu \"%.250s\" w pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s"
+"\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "obcięty plik wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+"błąd składni w pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\" na pozycji \"%s\"%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr ""
+"nie można otworzyć/utworzyć pliku blokującego dla wyzwalaczy \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+msgid "triggers area"
+msgstr "obszar wyzwalaczy"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nie można ustalić stanu pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nie można otworzyć pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"nie można otworzyć/utworzyć nowego pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "błąd podczas odczytu pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nie można zapisać nowego pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nie można zamknąć nowego pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nie można zainstalować nowego pliku wyzwalaczy odłożonych \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+"nieprawidłowa lub nieznana składnia nazwy wyzwalacza \"%.250s\" (w warunkach "
+"uruchomienia wyzwalacza dla pakietu \"%.250s\")"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr ""
+"nie udało się otworzyć pliku listy warunków uruchomienia wyzwalacza \"%.250s"
+"\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr ""
+"nie udało się przewinąć pliku warunków uruchomienia wyzwalacza \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+"błąd składni w pliku warunków uruchomienia wyzwalacza \"%.250s\" - "
+"nieprawidłowa nazwa pakietu \"%.250s\": %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+"powielony warunek uruchomienia wyzwalacza plikowego dla pliku \"%.250s\" i "
+"pakietu \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "nie można odczytać pliku wyzwalaczy plikowych \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "błąd składni w pliku wyzwalaczy plikowych \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+"opis wyzwalacza plikowego zawiera nieprawidłową nazwę pakietu \"%.250s\" (w "
+"warunku uruchomienia dla pliku \"%.250s\"): %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+"plik informacji kontrolnych triggers \"%.250s\" ma nieprawidłową składnię w "
+"nazwie wyzwalacza \"%.250s\": %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "nie można otworzyć pliku informacji kontrolnych triggers \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr ""
+"plik informacji kontrolnych triggers zawiera niepoprawną składnię dyrektywy"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr ""
+"plik informacji kontrolnych triggers zawiera nieznanÄ… dyrektywÄ™ \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "nie można utworzyć katalogu stanu wyzwalaczy \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "nie można zmienić właściciela katalogu stanu wyzwalaczy \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "puste nazwy wyzwalaczy sÄ… niedozwolone"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "nazwa wyzwalacza zawiera niepoprawny znak"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "błąd odczytu \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "funkcja \"fgets\" zwróciła pusty ciąg znaków z \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "zbyt długa linia lub brakujący znak nowej linii w \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "nieoczekiwany koniec pliku podczas czytania \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr "błąd podczas formatowania ciągu w zmienną varbuf"
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "nie można odczytać potoku z \"dpkg-deb\""
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr "pominięcie rozpakowania pliku \"%.255s\" (zastąpiony lub wyłączony?)"
+
+#: src/archives.c:316
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "nie można utworzyć \"%.255s\" (podczas przetwarzania \"%.255s\")"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "uruchomiony dpkg-deb podczas \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "nie można zmienić właściciela \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "nie można zmienić uprawnień \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "nie można zamknąć/zapisać \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "nie można utworzyć potoku \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "nie można utworzyć urządzenia \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "nie można utworzyć dowiązania \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "nie można utworzyć dowiązania symbolicznego \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "nie można utworzyć katalogu \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "nie można zaktualizować czasu modyfikacji dla \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "nie można zmienić właściciela dowiązania symbolicznego \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "nie można odczytać dowiązania \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr "rozmiar dowiązania symbolicznego \"%.250s\" zmienił się z %jd na %zd"
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr ""
+"próba nadpisania \"%.250s\", który istnieje także w pakiecie %.250s %.250s"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr "nie można rozwiązać dowiązania symbolicznego \"%.250s\""
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"nie można ustalić stanu (rozwiązać) proponowanego nowego celu dowiązania "
+"symbolicznego \"%.250s\" dla dowiÄ…zania \"%.250s\""
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"próba nadpisania \"%.250s\", który jest ominięciem \"%.250s\" (pakiet %.100s)"
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr "próba nadpisania \"%.250s\", który jest ominięciem \"%.250s\""
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr "nie można ustalić stanu \"%.255s\" (który miał być zainstalowany)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+"nie można wykonać porządkowania dla \"%.255s\" dopóki nie zostanie "
+"zainstalowana inna jego wersja"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+"nie można ustalić stanu odzyskanego \"%.255s\" dopóki nie zostanie "
+"zainstalowana inna jego wersja"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "archiwum zawiera obiekt \"%.255s\" nieznanego typu 0x%x"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "nie można ustalić stanu pliku \"%s\""
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "Zastąpienie plików z poprzedniego pakietu %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "ZastÄ…pienie przez pliki z instalowanego pakietu %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"próba nadpisania katalogu \"%.250s\" w pakiecie %.250s %.250s przez obiekt "
+"nie będący katalogiem"
+
+#: src/archives.c:936
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr ""
+"próba nadpisania \"%.250s\", który istnieje także w pakiecie %.250s %.250s"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "nie można przenieść \"%.255s\", aby zainstalować nową wersję"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "nie można zrobić kopii dowiązania symbolicznego dla \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+"nie można zmienić właściciela kopii dowiązania symbolicznego dla \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+"nie można zrobić kopii dowiązania dla \"%.255s\" dopóki nie zostanie "
+"zainstalowana inna jego wersja"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "nie można zainstalować nowej wersji \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "nie można otworzyć \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:1166
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "nie można zsynchronizować pliku \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ignorowanie problemu z zależnościami z %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"rozważanie dekonfiguracji istotnego\n"
+" pakietu %s, aby włączyć %s."
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: niestety, %s jest istotnym pakietem, który nie zostanie\n"
+" zdekonfigurowany, aby włączyć %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: niestety, nie można kontynuować przetwarzania %s (--auto-deconfigure "
+"może pomóc):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "usuwanie %.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "instalowanie %.250s"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: rozważanie dekonfiguracji %s, którego zależności zostałyby naruszone "
+"przez %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr ""
+"dpkg: tak, %s zostanie zdekonfigurowany (naruszenie zależności przez %s).\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: w odniesieniu do %s zawierajÄ…cego %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "zignorowanie naruszenia zależności, dalsze przetwarzanie!"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+"instalacja %.250s narusza zależności %.250s, a\n"
+"nie pozwolono na dekonfigurację (--auto-deconfigure może pomóc)"
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr ""
+"instalacja %.250s wprowadzi niespełnione zależności w istniejącym "
+"oprogramowaniu"
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: rozważanie usunięcia %s w zamian za %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr ""
+"%s nie jest poprawnie zainstalowany - ignorowanie zależności od niego.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: mogą wystąpić problemy przy usuwaniu %s, jako że dostarcza %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: pakiet %s wymaga ponownej instalacji, ale zostanie usunięty według "
+"żądania.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg: pakiet %s wymaga ponownej instalacji i nie zostanie usunięty.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: tak, %s zostanie usunięty w zamian za %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "konflikt pakietów - nie będzie instalowany %.250s"
+
+#: src/archives.c:1440
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "ignorowanie konfliktu, dalsze przetwarzanie!"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive wymaga co najmniej jednego argumentu będącego ścieżką"
+
+#: src/archives.c:1496
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "find do dpkg --recursive"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "nie można utworzyć potoku dla \"find\""
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "nie można odczytać z potoku dla \"find\""
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "nie można zamknąć potoku dla \"find\""
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "wyszukiwanie --recursive zwróciło nieobsługiwany błąd %i"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr "przeszukane, ale nie znaleziono żadnych pakietów (plików *.deb)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s wymaga co najmniej jednego argumentu będącego plikiem archiwum"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<standardowe wyjście>"
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<standardowe wyjście błędów>"
+
+#: src/archives.c:1618
+#, c-format
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "Wybieranie wcześniej niewybranego pakietu %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, c-format
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "Pomijanie niewybranego pakietu %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "Wersja %.250s pakietu %.250s jest już zainstalowana.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "zastąpienie %.250s w wersji %.250s wcześniejszą wersją %.250s."
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+"Pakiet %.250s w wersji %.250s nie będzie zastąpiony wcześniejszą wersją "
+"%.250s.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"nie można usunąć zainstalowanej nowej wersji \"%.250s\", aby umożliwić "
+"ponownÄ… instalacjÄ™ kopii zapasowej"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "nie można odtworzyć kopii zapasowej \"%.250s\""
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, c-format
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "nie można usunąć kopii zapasowej \"%.250s\""
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "nie można usunąć nowo zainstalowanej wersji \"%.250s\""
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "nie można usunąć zainstalowanej nowej wersji \"%.250s\""
+
+#: src/configure.c:107
+#, c-format
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "nie można ustalić stanu nowego pliku konfiguracyjnego \"%.250s\""
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr "nie można ustalić stanu aktualnego pliku konfiguracyjnego \"%.250s\""
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Plik konfiguracyjny \"%s\" nie istnieje w systemie.\n"
+"Instalowanie nowego pliku konfiguracyjnego według żądania.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "%s: nie można usunąć poprzedniej kopii \"%.250s\": %s"
+
+#: src/configure.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: nie można zmienić nazwy \"%.250s\" na \"%.250s\": %s"
+
+#: src/configure.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: nie można usunąć \"%.250s\": %s"
+
+#: src/configure.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr "%s: nie można usunąć poprzedniej wersji \"%.250s\": %s"
+
+#: src/configure.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr "%s: nie można usunąć \"%.250s\" (przed nadpisaniem): %s"
+
+#: src/configure.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: nie można utworzyć dowiązania \"%.250s\" do \"%.250s\": %s"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "Instalowanie nowej wersji pliku konfiguracyjnego %s ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "nie można zainstalować \"%.250s\" jako \"%.250s\""
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "pakiet \"%s\" nie jest zainstalowany, nie można go skonfigurować"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "pakiet %.250s jest już zainstalowany i skonfigurowany"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"pakiet %.250s nie jest gotowy do skonfigurowania\n"
+" nie można go skonfigurować (bieżący stan \"%.250s\")"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"pakiet %.250s nie jest gotowy do skonfigurowania\n"
+" nie można go skonfigurować (bieżący stan \"%.250s\")"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: problemy z zależnościami uniemożliwiają skonfigurowanie pakietu %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "problemy z zależnościami - pozostawianie nieskonfigurowanego"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: problemy z zależnościami, ale zostanie skonfigurowany według "
+"żądania:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"Pakiet jest w złym stanie - powinien zostać zainstalowany ponownie\n"
+" przed próbą jego skonfigurowania."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "Konfigurowanie pakietu %s (%s) ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: nie można ustalić stanu pliku konfiguracyjnego \"%s\"\n"
+" (= \"%s\"): %s"
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: plik konfiguracyjny \"%s\" jest zapętlonym dowiązaniem\n"
+" (= \"%s\")"
+
+#: src/configure.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: nie można określić dowiązania do pliku konfiguracyjnego \"%s\"\n"
+" (= \"%s\"): %s"
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"%s: plik konfiguracyjny \"%.250s\" jest dowiązaniem do błędnego pliku\n"
+" (\"%s\" jest dowiÄ…zaniem do \"%s\")"
+
+#: src/configure.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: plik konfiguracyjny \"%.250s\" nie jest plikiem ani dowiÄ…zaniem (= \"%s"
+"\")"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "skrót md5"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr ""
+"%s: nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego %s dla sprawdzenia sumy "
+"kontrolnej: %s"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr "Wizualizacja różnic w plikach konfiguracyjnych"
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Należy wpisać \"exit\" po zakończeniu pracy.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr "Plik konfiguracyjny powłoki"
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Plik konfiguracyjny \"%s\""
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (aktualnie \"%s\")"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Plik w systemie utworzony przez administratora lub skrypt.\n"
+" ==> Plik w pakiecie dostarczony przez opiekuna pakietu.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Niezmodyfikowany po zainstalowaniu.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Zmodyfikowany (przez administratora lub skrypt) po zainstalowaniu.\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Usunięty (przez administratora lub skrypt) po zainstalowaniu.\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> Twórca pakietu zamieścił zaktualizowaną wersję.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " Wersja w pakiecie jest taka sama jak przy ostatniej instalacji.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Wykorzystany zostanie nowy plik według żądania.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Wykorzystany zostanie aktualny plik według żądania.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> Domyślnie zostanie zachowany poprzedni plik konfiguracyjny.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> Domyślnie zostanie zainstalowany nowy plik konfiguracyjny.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" Należy wybrać jedno z pośród wymienionych poniżej działań:\n"
+" Y lub I : zainstalowanie wersji opiekuna pakietu\n"
+" N lub O : zachowanie bieżącej wersji\n"
+" D : pokazanie różnic pomiędzy wersjami pliku\n"
+" Z : uruchomienie powłoki w celu zbadania sytuacji\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " Domyślnym działaniem jest zachowanie bieżącej wersji.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " Domyślnym działaniem jest zainstalowanie nowej wersji.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[domyślnie=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[domyślnie=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[brak domyślnego działania]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr "błąd zapisu do stderr wykryty przed ukazaniem się znaku zachęty"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "błąd odczytu ze standardowego wejścia wykryty po znaku zachęty"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "EOF na standardowym wejściu wprowadzony ze znaku zachęty"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s wymaga %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s wymaga wstępnie %s"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s poleca %s"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s sugeruje %s"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s narusza zależności %s"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s w konflikcie z %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s rozszerza %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s jest przeznaczony do usunięcia.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s jest przeznaczony do zdekonfigurowania.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s jest przeznaczony do zainstalowania, ale w wersji %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s jest zainstalowany, ale w wersji %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s jest rozpakowany, ale nie był jeszcze skonfigurowany.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s jest rozpakowany, ale w wersji %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " %.250s ma skonfigurowanÄ… wersjÄ™ %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s jest %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s dostarcza %.250s ale jest przeznaczony do usunięcia.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr ""
+" %.250s dostarcza %.250s ale jest przeznaczony do zdekonfigurowania.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s dostarcza %.250s ale jest %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s nie jest zainstalowany.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (wersja %.250s) jest przeznaczony do zainstalowania.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (wersja %.250s) jest obecny i %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s dostarcza %.250s i jest przeznaczony do zainstalowania.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s dostarcza %.250s i jest obecny oraz %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "Proszę użyć --help, aby otrzymać pomoc na temat ominięć plików."
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Wersja %2$s pakietu Debiana %1$s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem, proszę zapoznać się z "
+"licencjÄ…\n"
+"GNU General Public License w wersji 2 lub późniejszej, aby poznać warunki\n"
+"rozpowszechniania. Nie udziela się ŻADNEJ gwarancji.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Użycie: %s [<opcja> ...] <polecenie>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Polecenia:\n"
+" [--add] <plik> dodaje ominięcie.\n"
+" --remove <plik> usuwa ominięcie.\n"
+" --list [<wzorzec globalny>] pokazuje ominięcia pliku.\n"
+" --listpackage <plik> pokazuje pakiet, który omija plik.\n"
+" --truename <plik> zwraca ominięty plik.\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opcje:\n"
+" --package <pakiet> nazwa pakietu, którego kopia <pliku> nie\n"
+" będzie ominięta.\n"
+" --local wszystkie wersje pakietu sÄ… omijane.\n"
+" --divert <divert-to> nazwa używane przez wersje innych pakietów.\n"
+" --rename natychmiast zmienia nazwÄ™ pliku.\n"
+" --admindir <katalog> ustawia katalog zawierajÄ…cy plik diversions.\n"
+" --test nic nie robi, tylko pokazuje, co byłoby "
+"zrobione.\n"
+" --quiet tryb cichy, komunikaty ograniczone do minimum.\n"
+" --help wyświetla ten komunikat pomocy\n"
+" --version wyświetla informacje o wersji.\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+"Domyślne opcje podczas dodawania: --local i --divert <oryginał>.distrib.\n"
+"Podczas usuwania: --package lub --local i --divert muszą pasować, jeśli "
+"podano.\n"
+"Skrypty przed/poinstalacyjne muszą zawsze podawać --package i --divert.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, c-format
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "błąd sprawdzania \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"zmiana nazwy oznacza nadpisanie \"%s\" \n"
+" innym plikiem \"%s\", co nie jest dozwolone"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, c-format
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "nie można utworzyć pliku \"%.255s\""
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr "kopia pliku"
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, c-format
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "nie można zmienić nazwy \"%s\" na \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "rename: usuwanie powielonego starego dowiÄ…zania \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, c-format
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "nie można usunąć skopiowanego pliku źródłowego \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "nazwa pliku \"%s\" nie jest absolutna"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "plik nie może zawierać znaków nowej linii"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "lokalne ominięcie %s"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "lokalne ominięcie %s do %s"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "ominięcie %s przez %s"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "ominięcie %s do %s przez %s"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "dowolne ominięcie %s"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "dowolne ominięcie %s do %s"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s wymaga podania pojedynczego argumentu"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "Nie można omijać katalogów"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "nie można ominąć pliku \"%s\" do siebie samego"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, c-format
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "Opuszczanie \"%s\"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "\"%s\" koliduje z \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, c-format
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "Dodawanie \"%s\"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr ""
+"ignorowanie żądania usunięcia pakietu %.250s, który nie jest zainstalowany."
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, c-format
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "Brak ominięcia \"%s\", nic nie usunięto.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"niedopasowanie argumentu divert-to\n"
+" podczas usuwania \"%s\"\n"
+" znaleziono \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"niedopasowanie pakietu\n"
+" podczas usuwania \"%s\"\n"
+" znaleziono \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr ""
+"ignorowanie żądania usunięcia pakietu %.250s, który nie jest zainstalowany."
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, c-format
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "Usuwanie \"%s\"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "pakiet nie może zawierać znaków nowej linii"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "divert-to nie może zawierać znaków nowej linii"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "nie można otworzyć listy ominiętych plików"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "nie można ustalić stanu poprzedniej listy ominiętych plików"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "nie można ustalić stanu listy ominiętych plików"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "konflikt dla ominięcia \"%.250s\" lub \"%.250s\""
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"W przypadku niżej wymienionych pakietów wystąpiły problemy podczas\n"
+"instalowania. Aby te pakiety (oraz inne, zależne od nich) działały\n"
+"poprawnie, muszą zostać zainstalowane ponownie.\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"Niżej wymienione pakiety zostały rozpakowane ale nie skonfigurowane.\n"
+"Aby te pakiety działały poprawnie, muszą zostać skonfigurowane poprzez\n"
+"wywołanie dpkg --configure lub użycie opcji konfiguracji w menu dselect.\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"Niżej wymienione pakiety zostały częściowo skonfigurowane, gdyż "
+"prawdopodobnie\n"
+"wystąpiły problemy podczas ich pierwszego konfigurowania. Należy ponowić\n"
+"próbę konfigurowania wywołaniem dpkg --configure <pakiet> lub użyciem\n"
+"opcji konfiguracji z menu w dselect:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"Niżej wymienione pakiety zostały częściowo zainstalowane, gdyż wystąpiły\n"
+"problemy podczas ich instalowania. Proces ten prawdopodobnie może zostać\n"
+"powtórzony; pakiety mogą też być usunięte poprzez wywołanie dpkg --remove\n"
+"lub użycie dselect.\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Następujące pakiety oczekują na przetworzenie wyzwalaczy, które zostały\n"
+"aktywowane w innych pakietach. Przetwarzanie można wywołać na żądanie "
+"używając\n"
+"dpkg --configure --pending (lub dpkg --triggers-only) albo dselect:\n"
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Następujące pakiety zostały pobudzone, ale przetwarzanie wyzwalaczy\n"
+"jeszcze się nie zakończyło. Przetwarzanie można wywołać na żądanie używając\n"
+"dpkg --configure --pending (lub dpkg --triggers-only) albo dselect:\n"
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr "Przetwarzania pakietów nawet ze złą lub brakującą architekturą"
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s nie wymaga podawania argumentów"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+"Inny proces zablokował bazę danych do zapisu i może ją obecnie modyfikować,\n"
+"część następujących problemów może być tego skutkiem.\n"
+
+#: src/enquiry.c:242
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<nieznany>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d w %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, c-format
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d pakiet, z następującej sekcji:"
+msgstr[1] " %d pakiety, z następujących sekcji:"
+msgstr[2] " %d pakietów, z następujących sekcji:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"Wersja dpkg obsługująca %s nie jest jeszcze skonfigurowana.\n"
+" Należy wykonać \"dpkg --configure dpkg\" i później spróbować ponownie.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"nie odnaleziono dpkg w bazie danych, nie można sprawdzić czy obsługuje %s!\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr "pole Pre-Depends"
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr "epoka"
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr "długie nazwy plików"
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr "wielokrotne określenia Conflicts i Replaces"
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: nie można rozwiązać problemu ze wstępnymi wymaganiami:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr ""
+"nie można rozwiązać problemu ze wstępnymi wymaganiami dla %.250s (potrzebne "
+"dla %.250s)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr ""
+"niewykorzystywana już opcja \"--%s\", zamiast niej proszę używać \"--%s\"."
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr ""
+"--compare-versions wymaga podania trzech argumentów: <wersja> <relacja> "
+"<wersja>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "błędna relacja dla --compare-versions"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "wersja \"%s\" ma złą składnię: %s"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: błąd przetwarzania %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"%s: błąd podczas przydzielania pamięci dla nowej pozycji w liście błędnych "
+"pakietów: %s"
+
+#: src/errors.c:79
+#, c-format
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "%s: zbyt wiele błędów, zatrzymanie\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "Wystąpiły błędy podczas przetwarzania:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr ""
+"Przetwarzanie zostało zatrzymane z powodu wystąpienia zbyt wielu błędów.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr "Pakiet %s został wstrzymany, zostanie przetworzony według żądania\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"Pakiet %s jest wstrzymany i nie będzie przetwarzany. --force-hold wymusza "
+"jego przetworzenie.\n"
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr "problem zignorowany po użyciu opcji --force:"
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "nie można otworzyć listy plików pakietu \"%.250s\""
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"brak listy plików pakietu \"%.250s\", przyjęcie że pakiet nie ma "
+"zainstalowanych plików."
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "nie można ustalić stanu listy plików pakietu \"%.250s\""
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr "lista plików pakietu \"%.250s\" nie zawiera kończącej pustej linii"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, c-format
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "odczytywanie listy plików pakietu \"%.250s\""
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr "lista plików pakietu \"%.250s\" nie zawiera kończącej pustej linii"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr "lista plików pakietu \"%.250s\" zawiera pustą nazwę pliku"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "nie można zamknąć listy plików pakietu \"%.250s\""
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Odczytywanie bazy danych ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, c-format
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "%d plik lub katalog obecnie zainstalowany.)\n"
+msgstr[1] "%d pliki i katalogi obecnie zainstalowane.)\n"
+msgstr[2] "%d plików i katalogów obecnie zainstalowanych.)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "nie zainstalowany"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "nie zainstalowany ale pliki konfiguracyjne pozostały"
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "uszkodzony z powodu błędów podczas usuwania lub instalacji"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "rozpakowany ale nie skonfigurowany"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "uszkodzony podczas przetwarzania skryptu \"postinst\""
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr "oczekiwanie na przetworzenie wyzwalaczy przez inny pakiet"
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr "wyzwalacz pobudzony"
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "zainstalowany"
+
+#: src/help.c:113
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "PATH jest nie ustawiona."
+
+#: src/help.c:135
+#, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "\"%s\" nie odnaleziono w PATH lub nie jest wykonywalny."
+
+#: src/help.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] ""
+"%d oczekiwany program nieznaleziony w PATH lub niebędący wykonywalnym.\n"
+"%s"
+msgstr[1] ""
+"%d oczekiwane programy nieznalezione w PATH lub niebędące wykonywalnymi.\n"
+"%s"
+msgstr[2] ""
+"%d oczekiwanych programów nieznalezionych w PATH lub niebędących "
+"wykonywalnymi.\n"
+"%s"
+
+#: src/help.c:147
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"Uwaga: Zmienna PATH dla konta administratora zawiera zwykle katalogi /usr/"
+"local/sbin, /usr/sbin oraz /sbin."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+"admindir musi znajdować się wewnątrz instdir, aby dpkg pracował prawidłowo"
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "błąd ustawiania zmiennych środowiska dla podprocesu"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "nie można zmienić katalogu głównego na \"%.250s\""
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "nie można zmienić katalogu na \"%.255s\""
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "nie można ustawić praw do wykonywania \"%.250s\""
+
+#: src/help.c:303
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "błąd ustawiania zmiennych środowiska dla skryptu od opiekuna pakietu"
+
+#: src/help.c:327
+#, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "zainstalowany skrypt %s"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "nie można ustalić stanu %s \"%.250s\""
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "nowy skrypt %s"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "poprzedni skrypt %s"
+
+#: src/help.c:444
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "nie można ustalić stanu %s \"%.250s\": %s"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - próba wywołania skryptu z nowego pakietu ...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "brak skryptu w nowej wersji pakietu - zaniechanie wywołania skryptu"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... najprawdopodobniej wywołanie skryptu powiodło się.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "nie można bezpiecznie usunąć \"%.255s\""
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr "polecenie rm do wyczyszczenia"
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "nie można stwierdzić istnienia \"%.250s\""
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "nie można odczytać katalogu informacyjnego"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "nie można otworzyć %.250s"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to create file '%s'"
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "nie można utworzyć pliku \"%.255s\""
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "plik konfiguracyjny \"%.250s\" nie został odnaleziony w pakiecie"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "błąd zapisu \"%s\""
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Wersja %2$s programu do zarzÄ…dzania pakietami Debiana %1$s.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Polecenia:\n"
+" -i|--install <plik .deb> ... | -R|--recursive <katalog> ...\n"
+" --unpack <plik .deb> ... | -R|--recursive <katalog> ...\n"
+" -A|--record-avail <plik .deb> ... | -R|--recursive <katalog> ...\n"
+" --configure <nazwa pakietu> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <nazwa pakietu> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <nazwa pakietu> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <nazwa pakietu> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<wzorzec> ...] Wyświetlenie zaznaczeń pakietów na "
+"stdout.\n"
+" --set-selections Pobranie zaznaczeń pakietów z stdin.\n"
+" --clear-selections Odznaczenie pakietów innych niż "
+"niezbędne.\n"
+" --update-avail <plik Packages> Podmiana info o dostępnych pakietach.\n"
+" --merge-avail <plik Packages> Dodanie info o dostępnych pakietach.\n"
+" --clear-avail Usuwanie info o dostępnych pakietach.\n"
+" --forget-old-unavail Usuwanie info o niedost. niezainst.\n"
+" -s|--status <nazwa-pakietu> ... Szczegóły o stanie pakietu\n"
+" -p|--print-avail <nazwa-pakietu> ... Szczegóły o dostępnym pakiecie.\n"
+" -L|--listfiles <nazwa-pakietu> ... Lista plików zawartych w pakiecie.\n"
+" -l|--list [<wzorzec> ...] Zwięzła lista pakietów.\n"
+" -S|--search <wzorzec> ... Szukanie pakietu zawierajÄ…cego plik.\n"
+" -C|--audit Sprawdzanie uszkodzonych pakietów.\n"
+" --print-architecture Podanie architektury dpkg.\n"
+" --compare-versions <a> <rel> <b> Porównanie numerów wersji - patrz "
+"niżej.\n"
+" --force-help Pomoc na temat wymuszania.\n"
+" -Dh|--debug=help Pomoc na temat debugowania.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help Pokazuje ten ekran pomocy.\n"
+" --version Pokazuje informacje o wersji programu.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Proszę użyć dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--"
+"field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile na archiwach (patrz %s --help).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Do użytku wewnętrznego: --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opcje:\n"
+" --admindir=<katalog> Używa <katalogu> zamiast %s.\n"
+" --root=<katalog> Instalacja w systemie o innym korzeniu.\n"
+" --instdir=<katalog> Zmiana katalogu głównego bez kat. "
+"administracyjn.\n"
+" --path-exclude=<wzorzec> Nie instal. ścieżek, które pasują do wzorca "
+"powłoki.\n"
+" --path-include=<wzorzec> Włącz wzorzec po jego poprzednim wyłączeniu.\n"
+" -O|--selected-only Pomiń pakiety niewybrane do zainst./"
+"aktualizacji.\n"
+" -E|--skip-same-version Pomiń pakiety o tej samej wersji co "
+"zainstalowana.\n"
+" -G=--refuse-downgrade Pomiń pakiety o wcześniejszej wersji niż "
+"zainstal.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Instaluj mimo naruszania zależności innego "
+"pakietu.\n"
+" --[no-]triggers Opuszcza lub wymusza przetwarzanie wyzwalaczy.\n"
+" --no-debsig Bez prób sprawdzania podpisów pakietów.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Tylko pokaż, co się stanie - nie zmieniaj "
+"niczego.\n"
+" -D|--debug=<ósemkowo> Włączenie debuggera - patrz -Dhelp lub --"
+"debug=help.\n"
+" --status-fd <n> Wysłanie aktualizacji zmian stanu do deskrypt. "
+"<n>.\n"
+" --log=<plik> Zapisywanie zmian do pliku <plik>.\n"
+" --ignore-depends=<pakiet>,...\n"
+" Ignorowanie zależności dotyczące <pakietu>.\n"
+" --force-... Pomijanie problemów - zobacz --force-help.\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Zatrzymanie, jeśli wystąpią problemy.\n"
+" --abort-after <n> Zatrzymanie po wystąpieniu <n> błędów.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Operatory porównania dla --compare-versions:\n"
+" lt le eq ne ge gt (brak wersji traktowany jako wcześniejsza);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (brak wersji traktowany jako późniejsza);\n"
+" < << <= = >= >> > (dla zachow. kompatyb. ze składnią pliku "
+"kontroln.).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+"Proszę użyć \"dselect\" lub \"aptitude\", jeśli potrzebny jest wygodny\n"
+"program do zarzÄ…dzania pakietami.\n"
+
+#: src/main.c:176
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"Proszę wpisać dpkg --help, aby dowiedzieć się jak (od)instalować pakiety "
+"[*];\n"
+"\"dselect\" lub \"aptitude\", sÄ… wygodnymi programami do zarzÄ…dzania "
+"pakietami;\n"
+"Proszę wpisać dpkg -Dhelp, aby dowiedzieć się o opcjach debuggera;\n"
+"Proszę wpisać dpkg --force-help, aby dowiedzieć się, jak ignorować "
+"problemy;\n"
+"Proszę wpisać dpkg-deb --help, aby dowiedzieć się, jak operować plikami *."
+"deb;\n"
+"\n"
+"Opcje oznaczone [*] podają dużo treści - proszę użyć potoku z \"less\" lub "
+"\"more\"!"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr "Ustawianie wszystkich opcji wymuszenia"
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr "Zastępowanie pakietu niższą wersją"
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr "Konfigurowanie pakietów, które mogą pomóc danemu"
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr "Przetwarzanie ubocznych pakietów, nawet jeśli są zatrzymane"
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr "Próba instalowania/usuwania nawet nie będąc rootem"
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr "PATH nie obejmuje ważnych programów, może stwarzać problemy"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+"Instalowanie pakietów nawet jeśli nie uda się sprawdzanie autentyczności"
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr "Przetwarzanie pakietów, nawet ze złymi wersjami"
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr "Nadpisywanie plików jednego pakietu innym"
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr "Nadpisywanie ominiętego pliku wersją bez ominięć"
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr "Nadpisywanie katalogu danego pakietu innym plikiem"
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr "Nieprzeprowadzanie bezpiecznych operacji we/wy podczas rozpakowywania"
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr "Używanie nowych plików konfiguracyjnych zawsze, bez pytania"
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr "Używanie starych plików konfiguracyjnych zawsze, bez pytania"
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+"Używanie domyślnej opcji dla nowych plików konfiguracyjnych, bez pytania,\n"
+" jeśli jest dostępna. Jeśli nie można znaleźć opcji\n"
+" domyślnej, pytanie użytkownika, chyba że podana\n"
+" zostania opcja confold albo confnew."
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr "Instalowanie brakujących plików konfiguracyjnych za każdym razem"
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+"Oferowanie zastąpienia plików konfiguracyjnych kiedy nie ma nowych wersji"
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr "Przetwarzania pakietów nawet ze złą lub brakującą architekturą"
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr "Instalowanie nawet jeśli może to zepsuć inny pakiet"
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr "Pozwalanie na instalację konfliktujących ze sobą pakietów"
+
+#: src/main.c:269
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "Zmienianie wszystkich problemów z zależnościami w ostrzeżenia"
+
+#: src/main.c:271
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "Zmienianie wszystkich problemów z wersją w ostrzeżenia"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr "Usuwanie pakietów, które wymagają instalacji"
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr "Usuwanie istotnych pakietów"
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr "Z reguły pomocne informacje o postępie"
+
+#: src/main.c:288
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "Wywoływanie i status skryptów opiekuna pakietu"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr "Informacje o każdym przetworzonym pliku"
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr "Dużo informacji o każdym przetworzonym pliku"
+
+#: src/main.c:291
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "Informacje o każdym pliku konfiguracyjnym"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr "Dużo informacji o każdym pliku konfiguracyjnym"
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr "Zależności i konflikty"
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr "Dużo informacji na temat zależności i konfliktów"
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr "Aktywowanie i przetwarzanie wyzwalaczy"
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr "Dużo informacji dotyczących wyzwalaczy"
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr "Nierozsądna ilość informacji dotyczących wyzwalaczy"
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr "Dużo nieistotnych informacji na temat np. katalogów dpkg/info"
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr "Olbrzymia ilość nieistotnych informacji"
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+"%s opcja debugowania, --debug=<not-ósemk> lub -D<not-ósemk>:\n"
+"\n"
+" Numer Odn. do źródła Opis\n"
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opcje debugowania mogą być łączone przy użyciu operatorów bitowych.\n"
+"Uwaga: znaczenie i wartości opcji mogą się zmienić w przyszłości.\n"
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--debug wymaga podania argumentu będącego liczbą ósemkową"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr ""
+"pusta nazwa pakietu dla --ignore-depends w liście rozdzielanej przecinkami "
+"\"%.250s\""
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr ""
+"--ignore-depends wymaga podania poprawnej nazwy pakietu. \"%.250s\" jest "
+"niepoprawny; %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "błędna wartość liczbowa dla --%s: \"%.250s\""
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr "błąd wykonywania funkcji \"%s\", status zakończenia %d"
+
+#: src/main.c:475
+msgid "status logger"
+msgstr "status programu logujÄ…cego"
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s nie wymaga podawania argumentów"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr "nie można usunąć pliku \"%.250s\""
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+"%s wymuszanie opcji - kontrola zachowania w przypadku wykrycia błędów:\n"
+" ostrzeż, ale kontynuuj: --force-<opcja>,<opcja>,...\n"
+" zatrz. w razie błędu: --refuse-<opcja>,<opcja>,... | --no-force-"
+"<opcja>,...\n"
+" Opcje do wymuszenia:\n"
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"OSTRZEŻENIE - użycie opcji oznaczonych [!] może poważnie uszkodzić system.\n"
+"Opcje wymuszania oznaczone [*] są domyślnie włączone.\n"
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "nieznana opcja force/refuse \"%.*s\""
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "niewykorzystywana już opcja force/refuse \"%s\"\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--contents wymaga podania dokładnie jednego argumentu"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "nie udało się otworzyć \"%i\" jako strumienia"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "niespodziewany EOF przed końcem linii %d"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "należy określić działanie"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"należy podać nazwę pakietu, a nie nazwę pliku, z którego został zainstalowany"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending wymaga niepodawania argumentów nie będących opcją"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s wymaga co najmniej jednej nazwy pakietu"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr ""
+"Pakiet %s jest wymieniony kilkukrotnie, ale zostanie przetworzony tylko "
+"raz.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"Rozpakowana została więcej niż jedna kopia pakietu %s\n"
+" w tym przebiegu! Konfiguracja odbędzie się tylko dla jednej.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"pakiet %.250s jest nie gotowy na przetwarzanie wyzwalaczy\n"
+" (bieżący stan \"%.250s\", bez zaplanowanych wyzwalaczy)"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " Pakiet %s dostarcza %s, ale jest przeznaczony do usunięcia.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " Pakiet %s jest przeznaczony do usunięcia.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " WersjÄ… %s w systemie jest %s.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Pakiet %s dostarczajÄ…cy %s czeka na przetwarzanie wyzwalaczy.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Pakiet %s czeka na przetwarzanie wyzwalaczy.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: konfiguracja także dla \"%s\" (wymagana przez \"%s\")\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Pakiet %s dostarcza %s, ale nie został jeszcze skonfigurowany.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Pakiet %s nie jest jeszcze skonfigurowany.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " Pakiet %s dostarczajÄ…cy %s nie jest zainstalowany.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " Pakiet %s nie jest zainstalowany.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %s (%s) narusza zależności %s i jest %s.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr " %s (%s) dostarcza %s.\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " WersjÄ… %s do skonfigurowania jest %s.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " zależy od "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "; jednakże:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "nie można usunąć \"%.250s\""
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr "dzielenie przebudowanego pakietu"
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "przebudowanie pliku pakietu"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Sprawdzanie %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr "sprawdzanie podpisu pakietu"
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "Sprawdzenie pakietu %s nie powiodło się!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"Nie udało się sprawdzić pakietu %s,\n"
+"ale zostanie zainstalowany według żądania\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "powiodło się\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "pakiet %s ma zbyt wiele par Conflits/Replaces"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "nie można usunąć pliku kontrolnego \"%.250s\""
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"poprzednia wersja pakietu ma plik informacyjny o zbyt długiej nazwie "
+"rozpoczynajÄ…cej siÄ™ od \"%.250s\""
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "nie można usunąć nieaktualnego pliku informacyjnego \"%.250s\""
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "nie można zainstalować nowego pliku informacyjnego \"%.250s\""
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "nie można otworzyć tymczasowego katalogu kontrolnego"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"pakiet zawiera plik kontrolny o zbyt długiej nazwie (rozpoczynającej się od "
+"\"%.50s\")"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "archiwum kontrolne pakietu zawiera katalog \"%.250s\""
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"próba usunięcia katalogu \"%.250s\" nie wykazała, że to nie jest katalog"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "pakiet %s zawierał listę plików jako plik informacyjny"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+"nie można zainstalować nowego pliku informacyjnego \"%.250s\" jako \"%.250s\""
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Stwierdzono zniknięcie %s, który został zupełnie zastąpiony.)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "brak dostępu do archiwum"
+
+#: src/processarc.c:472
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "rozpakowywanie informacji kontrolnej pakietu"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Zapisane informacje o %s z %s.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "architektura pakietu (%s) nie zgadza siÄ™ z architekturÄ… systemu (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: problem ze wstępnymi wymaganiami %s zawierającego %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr ""
+"problem ze wstępnymi wymaganiami - pakiet %.250s nie będzie instalowany"
+
+#: src/processarc.c:583
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "ignorowanie problemu ze wstępnymi wymaganiami!"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Przygotowywanie do zastÄ…pienia pakietu %s %s (wykorzystujÄ…c %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Rozpakowywanie pakietu %s (z %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"nazwa pliku konfiguracyjnego (rozpoczynajÄ…ca siÄ™ od \"%.250s\") jest zbyt "
+"długa (>%d znaków)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "nie można odczytać %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "nie można zamknąć %.250s"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Dekonfigurowanie pakietu %s, tak żeby można było usunąć %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Dekonfigurowanie pakietu %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Rozpakowywanie pakietu zastępującego %.250s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "wyodrębnianie archiwum systemu plików pakietu"
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "nie można odczytać potoku z \"dpkg-deb\" zawierającego archiwum tar"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "uszkodzone archiwum tar - uszkodzone archiwum pakietu"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: usunięcie prawdopodobnych zer na końcu"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"nie można ustalić stanu poprzedniego pliku \"%.250s\", plik nie będzie "
+"usuwany: %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "nie można usunąć poprzedniego katalogu \"%.250s\": %s"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"poprzedni plik konfiguracyjny \"%.250s\" był pustym katalogiem (i właśnie "
+"został usunięty)"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "nie można ustalić stanu nowego pliku \"%.250s\""
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"stary plik \"%.250s\" jest taki sam, jak kilka nowych plików! (zarówno "
+"\"%.250s, jak i \"%.250s\")"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "nie można usunąć bezpiecznie starego pliku \"%.250s\": %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Wybór:U=nieznany/I=instalacja/R=usunięcie/P=wyczyszczenie/H=zatrzymanie\n"
+"| Stan:N=brak/I=zainstalowany/C=skonfigurowany/U=rozpakowany/\n"
+"|/ F=częśc. skonfigurowany/H=częśc. zainstalowany/W=wyzw. czek./T=wyzw. "
+"zapl.\n"
+"|| Błędy?=(brak)/R-do pon. inst. (duże litery w \"Stan\" i \"Błędy"
+"\"=problemy)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "Nie znaleziono pakietu pasujÄ…cego do wzorca %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "ominięcie przez %s z: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "ominięcie przez %s do: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "lokalne ominięcie z: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "lokalne ominięcie do: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr "--search wymaga podania co najmniej jednego wzorca pliku"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, c-format
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "%s: nie znaleziono ścieżki pasującej do wzorca %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr ""
+"Pakiet \"%s\" nie jest zainstalowany i informacje o nim nie są dostępne.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "Pakiet \"%s\" nie jest dostępny.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "Pakiet \"%s\" nie jest zainstalowany.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "Pakiet \"%s\" nie zawiera żadnego pliku (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "lokalnie ominięty do %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "pakiet omija inne do: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "ominięty przez %s do: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"Użyj dpkg --info (= dpkg-deb --info), aby zobaczyć informacje o pakiecie,\n"
+"oraz dpkg --contents (= dpkg-deb --contents), aby sprawdzić jego zawartość.\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--%s wymaga podania najwyżej dwóch argumentów"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr "plik kontrolny zawiera %c"
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr ""
+"Wersja %2$s narzędzia %1$s do odpytywania programu zarządzania pakietami "
+"Debiana.\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Polecenia:\n"
+" -s|--status <pakiet> ... Pokazanie szczegółów o stanie pakietu.\n"
+" -p|--print-avail <pakiet> ... Pokazanie szczegółów o dostępnej wersji.\n"
+" -L|--listfiles <pakiet> ... Lista plików danego pakietu.\n"
+" -l|--list [<wzorzec> ...] Zwięzła lista pakietów.\n"
+" -W|--show [<wzorzec> ...] Pokazanie informacji o pakiecie.\n"
+" -S|--search <wzorzec> ... Znajdowanie pakiet(ów) zawierających plik"
+"(i).\n"
+" -c|--control-path <pakiet> [<plik>]\n"
+" Pokazanie ścieżki do pliku kontrolnego "
+"pakietu.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opcje:\n"
+" --admindir=<katalog> Użycie <katalogu> zamiast %s.\n"
+" -f|--showformat=<format> Użycie podanego formatu dla --show.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"Składnia formatu:\n"
+" Format jest ciągiem znaków, który będzie wypisany dla każdego pakietu.\n"
+" Może zawierać standardowe sekwencje escape - \\n (nowa linia),\n"
+" \\r (powrót karetki) lub (\\\\) (zwykły odwrotny ukośnik). Informacje\n"
+" o pakietach mogą być załączone przez wstawienie odwołań do zmiennych,\n"
+" używając składni ${var[;szerokość]}. Pola będą przesunięte do prawej\n"
+" strony, chyba że zmienna szerokość jest ujemna, co spowoduje\n"
+" przesunięcie do strony lewej.\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr "Proszę użyć --help, aby uzyskać pomoc dotyczącą odpytywania pakietów."
+
+#: src/remove.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr ""
+"ignorowanie żądania usunięcia pakietu %.250s, który nie jest zainstalowany."
+
+#: src/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"ignorowanie żądania usunięcia %.250s, ponieważ\n"
+" w systemie są tylko jego pliki konfiguracyjne. --purge usunie także te "
+"pliki."
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "To jest istotny pakiet - nie powinien być usuwany."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: problemy z zależnościami uniemożliwiają usunięcie %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "problemy z zależnościami - nie zostanie usunięty"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: problemy z zależnościami, usuwanie według żądania:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"Pakiet jest w złym stanie - powinien zostać przeinstalowany przed usunięciem."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "Usunięcie lub wyczyszczenie %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "Usuwanie pakietu %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"podczas usuwania %.250s nie można usunąć katalogu \"%.250s\": %s - być może "
+"katalog jest punktem montowania?"
+
+#: src/remove.c:341
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "nie można bezpiecznie usunąć \"%.250s\""
+
+#: src/remove.c:413
+#, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"podczas usuwania pakietu %.250s, katalog \"%.250s\" nie był pusty, więc nie "
+"został usunięty."
+
+#: src/remove.c:435
+#, c-format
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "nie można usunąć \"%.250s\""
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "Czyszczenie z plików konfiguracyjnych pakietu %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr ""
+"nie można usunąć poprzedniego pliku konfiguracyjnego \"%.250s\" (= \"%.250s"
+"\")"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr ""
+"nie można odczytać katalogu starego pliku konfiguracyjnego \"%.250s\" (= "
+"\"%.250s\")"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+"nie można usunąć kopii poprzedniego pliku konfiguracyjnego \"%.250s\" (= "
+"\"%.250s\")"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "nie można usunąć poprzedniej listy plików"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "nie można usunąć poprzedniego skryptu postrm"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "niespodziewany EOF w nazwie pakietu w linii %d"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "niespodziewany koniec linii w nazwie pakietu w linii %d"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "niespodziewany EOF po nazwie pakietu w linii %d"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "niespodziewany koniec linii po nazwie pakietu w linii %d"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "niespodziewane dane po nazwie pakietu i wyborze w linii %d"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "nieprawidłowa nazwa pakietu w linii %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "nieprawidłowa nazwa pakietu w linii %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "nieznany stan żądania pakietu w linii %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "nie można odczytać standardowego wejścia"
+
+#: src/statcmd.c:52
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr ""
+"Proszę użyć --help, aby otrzymać pomoc na temat nadpisywania informacji o "
+"stanie pliku."
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Polecenia:\n"
+" --add <właściciel> <grupa> <tryb> <plik>\n"
+" dodaje nowy wpis do bazy danych.\n"
+" --remove <plik> usuwa plik z bazy danych.\n"
+" --list [<wzorzec globalny>] wyświetla aktualne nadpisania z bazy "
+"danych.\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opcje:\n"
+" --admindir <katalog> ustawia katalog zawierajÄ…cy plik statoverride.\n"
+" --update natychmiast aktualizuje prawa do pliku.\n"
+" --force wymusza akcję, nawet jeżeli testy by zabroniły.\n"
+" --quiet tryb cichy, komunikaty ograniczone do minimum.\n"
+" --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
+" --version wyświetla informacje o wersji.\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "usuwanie końcowych znaków /"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--add wymaga podania czterech argumentów"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Nadpisanie dla \"%s\" już istnieje, ale podano --force, więc zostanie "
+"zignorowane."
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "Nadpisanie dla \"%s\" już istnieje, przerywanie."
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "podano --update, ale %s nie istnieje"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "Brak nadpisania."
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "--update jest bezużyteczne w połączeniu z --remove"
+
+#: src/statdb.c:59
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "błąd składni: niewłaściwy uid w pliku statoverride"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr "błąd składni: nieznany użytkownik \"%s\" w pliku statoverride"
+
+#: src/statdb.c:83
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "błąd składni: niewłaściwy gid w pliku statoverride: %s"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "błąd składni: nieznana grupa \"%s\" w pliku statoverride"
+
+#: src/statdb.c:104
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "błąd składni: niewłaściwy tryb w pliku statoverride"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "nie można otworzyć listy pliku statoverride"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "nie można ustalić stanu pliku statoverride"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "nie można ustalić stanu poprzedniego pliku statoverride"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, c-format
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "odczytywanie pliku statoverride \"%.250s\""
+
+#: src/statdb.c:169
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "plik statoverride nie zawiera kończącej pustej linii"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "plik statoverride zawiera pustÄ… liniÄ™"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "błąd składni w pliku statoverride"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "niespodziewany koniec linii w pliku statoverride"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "wielokrotne określenia statusoverride dla pliku \"%.250s\""
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "Proszę wpisać dpkg-trigger --help, aby otrzymać pomoc."
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Wersja %2$s narzędzia do wyzwalaczy, pakietu Debiana %1$s.\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Użycie: %s [<opcje> ...] <nazwa_wyzwalacza>\n"
+" %s [<opcje> ...] <polecenie>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Polecenia:\n"
+" --check-supported Sprawdza, czy uruchomione dpkg obsługuje "
+"wyzwalacze.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opcje:\n"
+" --admindir=<katalog> Użycie <katalogu> zamiast %s.\n"
+" --by-package=<pakiet> Wymuszenie pakietu oczekujÄ…cego na "
+"wyzwalacz\n"
+" (normalnie ustawiane przez dpkg).\n"
+" --no-await Pakiety nie będą czekać na przetwarzanie.\n"
+" --no-act Tylko test - bez wykonywania żadnych "
+"zmian.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:127
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+"musi być uruchamiany ze skryptów opiekunów pakietów (lub z opcją --by-"
+"package)"
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr "%s: nie utworzono jeszcze katalogu zawierajÄ…cego dane wyzwalaczy\n"
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr "%s: informacje o wyzwalaczach jeszcze nie istniejÄ…\n"
+
+#: src/trigcmd.c:236
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "wymaga podania jednego argumentu - nazwy wyzwalacza"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, c-format
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "nieprawidłowa nazwa pakietu do oczekiwania \"%.250s\": %.250s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "niewłaściwa nazwa wyzwalacza \"%.250s\": %.250s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+"%s: wykryto cykl podczas przetwarzania wyzwalaczy:\n"
+" lista pakietów, których wyzwalacze mogły to spowodować:\n"
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" zaplanowanych wyzwalaczy, które są lub mogą być nierozwiązywalne:\n"
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr "zapętlenie wyzwalaczy, przerywanie"
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "Przetwarzanie wyzwalaczy pakietu %s...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, c-format
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s wymaga podania dokładnie jednej nazwy pliku pakietu"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr "brak dostępu do katalogu administracyjnego dpkg"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr "brak praw zapisu do katalogu administracyjnego dpkg"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Zastąpienie informacji o dostępnych pakietach, przy użyciu %s.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Zaktualizowanie informacji o dostępnych pakietach, przy użyciu %s.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, c-format
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "Informacje o %d pakiecie zostały zaktualizowane.\n"
+msgstr[1] "Informacje o %d pakietach zostały zaktualizowane.\n"
+msgstr[2] "Informacje o %d pakietach zostały zaktualizowane.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+"niewykorzystywana już opcja \"--%s\", niedostępne pakiety będą automatycznie "
+"czyszczone."
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "nazwa pliku \"%s.50s...\" jest zbyt długa"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "nie można odczytać stanu nazwy pliku \"%.250s\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "nie można ustalić stanu katalogu kontrolnego"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "katalog kontrolny nie jest katalogiem"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr "katalog kontrolny ma złe prawa %03lo (muszą być >=0755 oraz <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr ""
+"skrypt instalacyjny \"%.50s\" nie jest plikiem ani dowiÄ…zaniem symbolicznym"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"skrypt instalacyjny \"%.50s\" ma złe prawa %03lo (muszą być >=0555 oraz "
+"<=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "nie można sprawdzić stanu skryptu instalacyjnego \"%.50s\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr ""
+"funkcja \"fgets\" zwróciła pusty ciąg znaków podczas odczytu pliku "
+"konfiguracyjnego"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"nazwa pliku konfiguracyjnego \"%.50s...\" jest za długa lub brak w niej "
+"znaku końca linii"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "nazwa pliku konfiguracyjnego \"%s\" kończy się spacjami"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "plik konfiguracyjny \"%.250s\" nie został odnaleziony w pakiecie"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "nie można sprawdzić stanu pliku konfiguracyjnego \"%.250s\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "plik konfiguracyjny \"%s\" nie jest zwykłym plikiem"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "powielona nazwa pliku konfiguracyjnego \"%s\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "nie można odczytać pliku konfiguracyjnego"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr ""
+"nazwa pakietu zawiera znaki nie będące małymi literami, cyframi lub \"-+.\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "\"%s\" zawiera zdefiniowany przez użytkownika Priorytet \"%s\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "\"%s\" zawiera pole zdefiniowane przez użytkownika \"%s\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "zignorowanie %d ostrzeżenia na temat pliku/plików kontrolnych\n"
+msgstr[1] "zignorowanie %d ostrzeżeń na temat pliku/plików kontrolnych\n"
+msgstr[2] "zignorowanie %d ostrzeżeń na temat pliku/plików kontrolnych\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s wymaga <katalogu> jako argumentu"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "nie można sprawdzić istnienia archiwum \"%.250s\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr "cel jest katalogiem - nie można pominąć sprawdzenia pliku kontrolnego"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr "pominięcie sprawdzenia zawartości obszaru kontrolnego."
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: budowanie nieznanego pakietu w \"%s\".\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: budowanie pakietu \"%s\" w \"%s\".\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, c-format
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "nie można utworzyć pliku tymczasowego (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+msgid "control member"
+msgstr "człon kontrolny"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, c-format
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "nie można wykonać \"unlink\" na pliku tymczasowym (%s), %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, c-format
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "nie można wykonać \"rewind\" na pliku tymczasowym (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, c-format
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "nie można wykonać \"stat\" na pliku tymczasowym (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "błąd zapisu \"%s\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+msgid "data member"
+msgstr "człon daty"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "nie można wpisać nazwy pliku do potoku do programu tar (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr "<kompresja> z tar -cf"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr "polecenie powłoki do przenoszenia plików"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "niespodziewany koniec linii w %s w %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "nie można odczytać %s z pliku %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "nie można odczytać archiwum \"%.255s\""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "nie można ustalić stanu archiwum"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "liczba magiczna wersji archiwum"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+msgid "archive member header"
+msgstr "nagłówek członu archiwum"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr ""
+"plik \"%.250s\" jest uszkodzony - zła liczba magiczna nagłówka archiwum"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr ""
+"plik \"%.250s\" nie jest archiwum binarnym Debiana (spróbuj dpkg-split?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+msgid "archive information header member"
+msgstr "człon informacyjny nagłówka archiwum"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "archiwum nie zawiera znaków nowej linii w nagłówku"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "archiwum nie zawiera kropki w numerze wersji"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr ""
+"archiwum w wersji %.250s jest nie obsługiwane, potrzebny jest nowy dpkg-deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, c-format
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "pominięto dane członu archiwum z %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, c-format
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr ""
+"archiwum \"%.250s\" zawiera nierozpoznany człon z danymi %.*s, przerywanie"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, c-format
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "archiwum \"%.250s\" zawiera dwa archiwa kontrolne, przerywanie"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %jd bytes: control archive= %jd bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" nowy pakiet Debiana, wersja %s.\n"
+" rozmiar %jd bajtów: archiwum kontrolne= %jd bajtów.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr "rozmiar członu kontrolnego archiwum"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, c-format
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "archiwum ma zły rozmiar członu kontrolnego \"%s\""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, c-format
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "pominięto dane członu kontrolnego archiwum z %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %jd bytes: control archive= %jd, main archive= %jd.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" poprzedni pakiet Debiana, wersja %s.\n"
+" rozmiar %jd bajtów: archiwum kontrolne= %jd, archiwum z danymi= %jd.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: plik wygląda na archiwum, które zostało uszkodzone podczas\n"
+"dpkg-deb: transferu FTP dokonanego w trybie ASCII\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "\"%.255s\" nie jest plikiem archiwum Debiana"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "nie można zapisać potoku dla funkcji \"copy\""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "nie można zamknąć potoku dla funkcji \"copy\""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "nie można zmienić katalogu bieżącego"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "nie można utworzyć katalogu"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "nie można zmienić katalogu po jego utworzeniu"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+msgid "<decompress>"
+msgstr "<dekompresja>"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+msgid "paste"
+msgstr "wklej"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s wymaga podania nazwy pliku .deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s wymaga podania katalogu docelowego.\n"
+"Być może należy użyć \"dpkg --install\"?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s wymaga podania co najwyżej dwóch argumentów (.deb oraz katalogu)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s wymaga podania jednego argumentu (nazwy pliku .deb)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "nie można zmienić katalogu na \"/\" przy czyszczeniu środowiska"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, c-format
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "plik kontrolny \"%s\""
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: \"%.255s\" nie zawiera pliku kontrolnego \"%.255s\"\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+"nie można otworzyć pliku informacyjnego \"%.255s\" (w %.255s) z "
+"nieokreślonego powodu"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "Brak %d pliku kontrolnego"
+msgstr[1] "Brak %d plików kontrolnych"
+msgstr[2] "Brak %d plików kontrolnych"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "nie można przeszukać katalogu \"%.255s\""
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "nie można ustalić stanu \"%.255s\" (w \"%.255s\")"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "nie można otworzyć \"%.255s\" (w \"%.255s\")"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "nie można odczytać \"%.255s\" (w \"%.255s\")"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, c-format
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7jd bajtów, %5d linii %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " nie jest plikiem %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(brak pliku \"control\" w archiwum kontrolnym!)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "nie można otworzyć pliku kontrolnego \"control\""
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "nie można odczytać pliku kontrolnego \"control\""
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "błąd podczas zamykania komponentu \"%s\""
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "BÅ‚Ä…d w formacie"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "Debian \"%s\", program do zarzÄ…dzania pakietami, wersja %s.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Polecenia:\n"
+" -b|--build <katalog> [<deb>] Budowanie archiwum.\n"
+" -c|--contents <deb> Wypisanie zawartości.\n"
+" -I|--info <deb> [<plikkontr>...] Podanie informacji na stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Podanie informacji o pakiecie(-ach).\n"
+" -f|--field <deb> [<polekontr>...] Podanie pól kontr. na stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<katalog>] Rozpakowanie plików kontrolnych.\n"
+" -x|--extract <deb> <katalog> Rozpakowanie plików archiw.\n"
+" -X|--vextract <deb> <katalog> Rozpak. i wypisanie plików.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <katalog> Rozpak. informacji i plików "
+"kontrolnych.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Podanie plików archiwum tar.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> jest nazwÄ… pliku w formacie archiwum Debiana.\n"
+"<plikkontr> jest nazwÄ… pliku kontrolnego.\n"
+"<polekontr> jest nazwą pola głównego pliku \"control\".\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opcje:\n"
+" --showformat=<format> Użycie podanego formatu dla --show.\n"
+" -v, --verbose Włączenie wyjścia szczegółowego.\n"
+" -D WÅ‚Ä…czenie debuggera.\n"
+" --old, --new Wybór formatu archiwum.\n"
+" --nocheck Pominięcie sprawdzania pliku kontrolnego "
+"(tworzenie\n"
+" niepoprawnych pakietów).\n"
+" -z# Określenie stopnia kompresji dla budowanego "
+"pakietu.\n"
+" -Z<typ> Ustawienie rodzaju kompresji podczas budowania.\n"
+" Dozwolone wartości: gzip, xz, bzip2, lzma, none.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Proszę użyć \"dpkg\", aby zainstalować lub usunąć pakiety z systemu lub\n"
+"\"dselect\" lub \"aptitude\", aby wygodnie zarządzać pakietami. Pakiety \n"
+"rozpakowane poleceniem \"dpkg-deb --extract\" nie będą poprawnie "
+"zainstalowane!\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"Proszę wpisać: dpkg-deb --help, aby dowiedzieć się jak operować plikami *."
+"deb;\n"
+"dpkg --help, aby dowiedzieć się jak (od)instalować pakiety."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "błędna liczba całkowita dla -%c: \"%.250s\""
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "błędny poziom kompresji dla --%c: %ld"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "nieznany typ kompresji \"%s\"!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "błędny poziom kompresji dla --%c: %ld"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "plik \"%.250s\" jest uszkodzony - zła cyfra (kod %d) w %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "plik \"%.250s\" jest uszkodzony - brakuje %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr "plik \"%.250s\" jest uszkodzony - brakuje znaku nowej linii po %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "błąd odczytu %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+"plik \"%.250s\" jest uszkodzony - zła liczba magiczna na końcu pierwszego "
+"nagłówka"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr "plik \"%.250s\" jest uszkodzony - zły znak (kod %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "plik \"%.250s\" jest uszkodzony - puste znaki w sekcji informacyjnej"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+msgid "format version number"
+msgstr "numer wersji formatu"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s jest zainstalowany, ale w wersji %.250s.\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"plik \"%.250s\" jest w formacie wersji \"%.250s\" - potrzebny jest nowszy "
+"dpkg-split"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr "nazwa pakietu"
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+msgid "package version number"
+msgstr "numer wersji pakietu"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr "suma kontrolna MD5 pliku pakietu"
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "plik \"%.250s\" jest uszkodzony - zły skrót MD5 \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr "całkowity rozmiar archiwum"
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+msgid "archive part offset"
+msgstr "offset części archiwum"
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "numery części archiwum"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr ""
+"plik \"%.250s\" jest uszkodzony - brak ukośnika między numerami części "
+"archiwum"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+msgid "number of archive parts"
+msgstr "liczba części archiwum"
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "plik \"%.250s\" jest uszkodzony - zła liczba części archiwum"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+msgid "archive parts number"
+msgstr "liczba części archiwum"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "plik \"%.250s\" jest uszkodzony - zły numer części archiwum"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+msgid "package architecture"
+msgstr "architektura pakietu"
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+"plik \"%.250s\" jest uszkodzony - zła liczba magiczna na końcu drugiego "
+"nagłówka"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr ""
+"plik \"%.250s\" jest uszkodzony - drugi człon nie jest członem z danymi"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+"plik \"%.250s\" jest uszkodzony - zła liczba części dla wybranego rozmiaru"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr ""
+"plik \"%.250s\" jest uszkodzony - zły rozmiar dla wybranej ilości części"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "nie można ustalić stanu pliku części \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "plik \"%.250s\" jest uszkodzony - zbyt krótki"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "nie można otworzyć pliku części \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "plik \"%.250s\" nie jest częścią archiwum"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... architecture: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %jd bytes\n"
+#| " ... split every: %jd bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %jd bytes\n"
+#| " Part offset: %jd bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" Wersja formatu części: %s\n"
+" Część pakietu: %s\n"
+" ... wersja: %s\n"
+" ... architektura %s\n"
+" ... skrót MD5: %s\n"
+" ... długość: %jd bajtów\n"
+" ... podzielony co: %jd bajtów\n"
+" Numer części: %d/%d\n"
+" Długość części: %jd bajtów\n"
+" Offset części: %jd bajtów\n"
+" Rozmiar pliku części (użyta): %jd bajtów\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<nieznany>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr ""
+"--%s wymaga podania co najmniej jednego argumentu będącego plikiem części"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "plik \"%s\" nie jest częścią archiwum\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] "Składanie pakietu %s z %d części: "
+msgstr[1] "Składanie pakietu %s z %d części: "
+msgstr[2] "Składanie pakietu %s z %d części: "
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "nie można otworzyć pliku wyjściowego \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "nie można otworzyć pliku wejściowego części archiwum \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "pomijanie dzielenia nagłówka pakietu"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+msgid "split package part"
+msgstr "dzielenie części pakietu"
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "gotowe\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "plik \"%.250s\" oraz \"%.250s\" nie są częściami tego samego archiwum"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr ""
+"jest kilka różnych wersji części %d - przynajmniej \"%.250s\" oraz \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "brakuje części %d"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "Debian \"%s\", program do dzielenia/łączenia pakietów, wersja %s.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Polecenia:\n"
+" -s|--split <plik> [<prefiks>] Podzielenie archiwum.\n"
+" -j|--join <część> <część> ... Połączenie części archiwum.\n"
+" -I|--info <część> ... Podanie informacji o części.\n"
+" -a|--auto -o <komplet> <część> Automatyczne łączenie części.\n"
+" -l|--listq Lista niepasujących części.\n"
+" -d|--discard [<plik> ...] Usunięcie niepasujących części.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opcje:\n"
+" --depotdir <katalog> Użycie <katalogu> zamiast %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <rozmiar> Rozmiar w KiB, dla -s (domyślnie jest 450)\n"
+" -o|--output <plik> Nazwa pliku, do -j (domyślnie:\n"
+" <pakiet>_<wersja>_<architektura>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Brak komunikatu, gdy -a nie jest częścią.\n"
+" --msdos Tworzenie nazw plików w formacie 8.3.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+"Status zakończenia:\n"
+" 0 = OK\n"
+" 1 = z --auto, plik nie jest częścią\n"
+" 2 = problemy\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "Proszę wpisać dpkg-split --help, aby otrzymać pomoc."
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "niespodziewany koniec pliku dla %.250s"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "rozmiar części jest za duży lub jest liczbą ujemną"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr "rozmiar części musi mieć co najmniej %dk KiB (aby zmieścić nagłówek)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "nie można odczytać katalogu części \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto wymaga użycia opcji --output"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--auto wymaga podania dokładnie jednego pliku części"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "nie można odczytać pliku części \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "Plik \"%.250s\" nie jest częścią archiwum.\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "nie można otworzyć pliku części \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "nie można otworzyć nowego pliku części \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr "rozpakowywanie podzielonej części"
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "nie można zmienić nazwy nowego pliku części z \"%.250s\" na \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "Część %d pakietu %s odnaleziona (wciąż potrzeba "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " oraz "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "nie można usunąć użytego pliku części \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "W katalogu części znajdują się pliki zawierające śmieci:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "nie można ustalić stanu \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, c-format
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%jd bajtów)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (nie jest pustym plikiem)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "Pakiety jeszcze nie przebudowane:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr " Pakiet %s: część(i) "
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "plik części \"%.250s\" nie jest zwykłym plikiem"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, c-format
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(w sumie %jd bajtów)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "nie można usunąć \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "Usunięto %s.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+msgid "package field value extraction"
+msgstr "wyodrębnianie pola wartości pakietu"
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "nie można otworzyć pliku źródłowego \"%.255s\""
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "nie można ustalić stanu pliku źródłowego"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "plik źródłowy \"%.255s\" nie jest zwykłym plikiem"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, c-format
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] "Dzielenie pakietu %s na %d część: "
+msgstr[1] "Dzielenie pakietu %s na %d części: "
+msgstr[2] "Dzielenie pakietu %s na %d części: "
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+"Nagłówek jest zbyt długi, co daje zbyt długą część. Nazwa pakietu lub numer\n"
+"wersji musi być nadzwyczaj długi lub wystąpił podobny błąd. Przerywanie.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split wymaga podania nazwy pliku źródłowego"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr ""
+"--split wymaga podania co najwyżej nazwy pliku źródłowego i prefiksu dla "
+"plików docelowych"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Polecenia:\n"
+" --install <dowiązanie> <nazwa> <ścieżka> <priorytet>\n"
+" [--slave <dowiązanie> <nazwa> <ścieżka>] ...\n"
+" dodaje grupÄ™ alternatyw do systemu.\n"
+" --remove <nazwa> <ścieżka> usuwa <ścieżkę> z grupy alternatyw <nazwa>.\n"
+" --remove-all <nazwa> usuwa grupÄ™ <nazwa> z systemu alternatyw.\n"
+" --auto <nazwa> zmienia główne dowiązanie <nazwa> na tryb "
+"automat.\n"
+" --display <nazwa> wyświetla informację o grupie <nazwa>.\n"
+" --query <nazwa> parsowalna wersja --display <nazwa>.\n"
+" --list <nazwa> wyświetla wszystkie cele grupy <nazwa>.\n"
+" --get-selections wyświetla główne nazwy alternatyw i ich stan.\n"
+" --set-selections wyświetla stan alternatyw ze standardowego "
+"wejścia.\n"
+" --config <nazwa> pokazuje alternatywy grupy <nazwa> i pyta\n"
+" użytkownika, która ma być używana.\n"
+" --set <nazwa> <ścieżka> ustawia <ścieżkę> jako alternatywę dla "
+"<nazwy>.\n"
+"\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<dowiÄ…zanie> wskazuje na %s/<nazwa>.\n"
+" (np. /usr/bin/pager)\n"
+"<nazwa> jest główną nazwą danej grupy dowiązań.\n"
+" (np. pager)\n"
+"<ścieżka> jest położeniem jednego z docelowych plików alternatyw.\n"
+" (np. /usr/bin/less)\n"
+"<priorytet> jest liczbą całkowitą; opcja z większym numerem ma wyższy "
+"priorytet\n"
+" w trybie automatycznym.\n"
+"\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Opcje:\n"
+" --altdir <katalog> zmienia katalog alternatywny.\n"
+" --admindir <katalog> ustawia katalog administracyjny.\n"
+" --log <plik> zmienia plik dziennika.\n"
+" --force pozwala zastępowanie plików dowiązaniami "
+"alternatyw.\n"
+" --skip-auto pomija pytanie o poprawnie skonfigurowane\n"
+" alternatywy w trybie automatycznym (odpowiednie\n"
+" tylko z --config).\n"
+" --verbose tryb szczegółowego wyjścia, więcej informacji.\n"
+" --quiet tryb cichy, komunikaty ograniczone do minimum.\n"
+" --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
+" --version wyświetla informacje o wersji.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr "błąd"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "ostrzeżenie"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, c-format
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "nie można wykonać funkcji \"malloc\" (%zu bajtów)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "podano dwa polecenia: --%s i --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, c-format
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "nie można dopisać do \"%s\""
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, c-format
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "nie można usunąć \"%s\""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "niespodziewany koniec pliku podczas próby odczytu %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "podczas odczytu %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "wiersz niezakończony, podczas próby odczytu %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "%s uszkodzone: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr "znaki nowej linii sÄ… zabronione w plikach update-alternatives (%s)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr "nazwa podrzędna"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, c-format
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "powielona nazwa podrzędna %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr "dowiązanie podrzędne"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "dowiązanie podrzędne takie samo jak dowiązanie główne %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "powielone dowiązanie podrzędne %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr "plik nadrzędny"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "powielona ścieżka %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"alternatywa %s (zawarta w grupie dowiązań %s) nie istnieje. Usuwanie jej z "
+"listy alternatyw."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr "priorytet"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr "plik podrzędny"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "priorytet %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr "status"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr "niepoprawny status"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr "dowiązanie nadrzędne"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "odrzucanie przestarzałego dowiązania podrzędnego %s (%s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "nie można opróżnić pliku \"%s\""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr "tryb auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr "tryb ręczny"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " dowiÄ…zanie obecnie wskazuje na %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr " obecnie brak dowiÄ…zania"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - priorytet %d"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " podrzędne %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "Obecnie \"najlepszÄ…\" wersjÄ… jest \"%s\"."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "Żadna wersja nie jest dostępna."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] "Jest %d dostępna alternatywa dla %s (dostarczającego %s)."
+msgstr[1] "Są %d dostępne alternatywy dla %s (dostarczające %s)."
+msgstr[2] "Jest %d dostępnych alternatyw dla %s (dostarczających %s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+msgid "Selection"
+msgstr "Wybór"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr "Ścieżka"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorytet"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+"Proszę wcisnąć Enter, aby pozostawić bieżący wybór[*]; albo wpisać wybrany "
+"numer: "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr "pomijanie zastÄ…pienia %s dowiÄ…zaniem."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr "nie można zainstalować nieznanego wyboru %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+"pomijanie tworzenia %s ponieważ powiązany plik %s (lub grupa dowiązań %s) "
+"nie istnieje."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, c-format
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr "nieusuwanie %s, ponieważ nie jest dowiązaniem."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr "Wywoływanie %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Niezmieniona alternatywa %s ponieważ wybór %s jest niedostępny."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Pominięcie nieznanej alternatywy %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "wiersz jest zbyt długi lub niezakończony podczas próby odczytu %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Pomijanie nieprawidłowego wiersza: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, c-format
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr ""
+"%s/%s nie jest poprawnym dowiÄ…zaniem, zostanie zaktualizowane najlepszym "
+"wyborem."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s/%s został zmieniony (ręcznie lub przez skrypt). Przełączanie do trybu "
+"ręcznych aktualizacji."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "ustawianie automatycznego wybierania %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "zmiana nazwy dowiÄ…zania %s z %s na %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "zmiana nazwy dowiązania podrzędnego %s z %s na %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "użycie %s jako dostarczającego %s (%s) w %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+"wymuszenie ponownej instalacji alternatywy %s, ponieważ grupa dowiązań %s "
+"jest nieprawidłowa."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+"aktualna alternatywa %s jest nieznana, zmienianie na %s dla grupy dowiązań "
+"%s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "nazwa alternatywy (%s) nie może zawierać \"/\" i spacji."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "dowiązanie alternatywy nie jest bezwzględne jak jest to wymagane: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "ścieżka alternatywy nie jest bezwzględna jak jest to wymagane: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "alternatywa %s nie może być nadrzędna: jest podrzędna względem %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "dowiązanie alternatywy %s jest już zarządzane przez %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "ścieżka alternatywy %s nie istnieje."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+"alternatywa %s nie może być podrzędna względem %s: jest alternatywą "
+"nadrzędną."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+"alternatywa %s nie może być podrzędna względem %s: jest podrzędna względem %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+"dowiązanie alternatywy %s jest już zarządzane przez %s (podrzędne względem "
+"%s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "nieznany argument \"%s\""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--install wymaga podania <dowiązania> <nazwy> <ścieżki> <priorytetu>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr "<dowiązanie> i <ścieżka> nie mogą być takie same"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "priorytet musi być liczbą"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s wymaga argumentów <nazwa> <ścieżka>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s wymaga <nazwy>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "opcja --slave dopuszczalna tylko z --install"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave wymaga <dowiązania> <nazwy> <ścieżki>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "nazwa %s jest zarówno główna, jak i podrzędna"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "dowiązanie %s jest zarówno główne, jak i podrzędne"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s wymaga podania argumentu <plik>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "nieznana opcja \"%s\""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"należy podać --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, "
+"--set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all lub --auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "brak alternatyw dla %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<standardowe wejście>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "alternatywa %s dla %s nie jest zarejestrowana, nie będzie ustawiona."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Nie znaleziono programu, który dostarcza %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Nie ma nic do skonfigurowania."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr "Jest tylko jedna alternatywa w grupie dowiązań %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "alternatywa %s dla %s nie jest zarejestrowana, nie będzie usunięta."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr "usuwanie alternatywy wybranej ręcznie - przełączanie %s do trybu auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, c-format
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr ""
+"automatyczne aktualizacje %s/%s są wyłączone, pozostawianie go bez zmian."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, c-format
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+"aby powrócić do aktualizacji automatycznych, proszę użyć \"%s --auto %s\"."
+
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "nie można otworzyć \"%s\" do zapisu bazy danych %s"
+
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "nie udało się opróżnić bazy danych %s do \"%.250s\""
+
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "nie można wykonać \"fsync\" bazy danych %s do \"%.250s\""
+
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "nie można zamknąć \"%.250s\" po zapisaniu bazy danych %s"
+
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "nie można utworzyć dowiązania z \"%.250s\" do \"%.250s\", aby wykonać "
+#~ "kopiÄ™ zapasowÄ… bazy danych %s"
+
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "nie można błąd zainstalować \"%.250s\" jako \"%.250s\" o zawartej bazie "
+#~ "danych %s"
+
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "nie można wykonać funkcji \"realloc\" (%zu bajtów)"
+
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nie można zapisać nowego pliku warunków uruchomienia wyzwalacza \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nie można opróżnić nowego pliku warunków uruchomienia wyzwalacza \"%.250s"
+#~ "\""
+
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nie można zsynchronizować nowego pliku warunków uruchomienia wyzwalacza "
+#~ "\"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nie można zainstalować nowego pliku warunków uruchomienia wyzwalacza "
+#~ "\"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nie można utworzyć nowego pliku warunków uruchomienia wyzwalacza \"%.250s"
+#~ "\""
+
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nie można zamknąć nowego pliku warunków uruchomienia wyzwalacza \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "nie można utworzyć nowego pliku wyzwalaczy plikowych \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "nie można zapisać nowego pliku wyzwalaczy plikowych \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "nie można opróżnić nowego pliku wyzwalaczy plikowych \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nie można zsynchronizować nowego pliku wyzwalaczy plikowych \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "nie można zamknąć nowego pliku wyzwalaczy plikowych \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nie można zainstalować nowego pliku wyzwalaczy plikowych jako \"%.250s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "nie można utworzyć nowego pliku %s"
+
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "błąd tworzenia nowego diversions-old"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "nie można utworzyć zaktualizowanej listy plików pakietu %s"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "nie można zapisać zaktualizowanej listy plików pakietu %s"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "nie można opróżnić buforów dla zaktualizowanej listy plików pakietu %s"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "nie można zsynchronizować zaktualizowanej listy plików pakietu %s"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "nie można zamknąć zaktualizowanej listy plików pakietu %s"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "nie można zainstalować zaktualizowanej listy plików pakietu %s"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd wymaga jednego argumentu, nie zero"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd wymaga tylko jednego argumentu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "nie można otworzyć nowego pliku statoverride"
+
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "błąd usuwania statoverride-old"
+
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "błąd tworzenia nowego pliku statoverride-old"
+
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "błąd instalowania nowego pliku statoverride"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build wymaga podania najwyżej dwóch argumentów"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "jest alternatywą nadrzędną."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "jest dowiązaniem podrzędnym %s"
+
+#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "nie można ustalić stanu starego pliku \"%s\" : %s"
+
+#~ msgid "readlink(%s) failed: %s"
+#~ msgstr "nieudane readlink(%s): %s"
+
+#~| msgid "readlink(%s) failed: %s"
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "nieudane readlink(%s): %s"
+
+#~| msgid "failed to exec %s"
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "wywołanie %s nie powiodło się"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "nie można zrobić %s dowiązaniem symbolicznym do %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "nie można zainstalować %s jako %s: %s"
+
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "podczas zapisu %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "nie można odczytać %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "nie można zamknąć %s: %s"
+
+#~| msgid "unable to write %s: %s"
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "nie można zapisać %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "nie można otworzyć pliku źródłowego \"%.255s\""
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "nie można wykonać funkcji \"setvbuf\" dla \"%.255s\""
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "plik części \"%.250s\" zawiera śmieci"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "rozmiar %7d pojawił się %5d razy\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "brak pamięci podczas zapisu na stosie procedury obsługi błędu: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "nie można odblokować bazy danych stanu dpkg"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "kopiowanie pliku informacji \"%.250s\""
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "błąd parsowania"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "nie można zapisać ostrzeżenia o błędzie składni"
+
+#~ msgid "unable to lock triggers area"
+#~ msgstr "nie można uzyskać blokady wyzwalaczy"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "nie powiodło się wykonanie polecenia %s (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "nie można wywołać powłoki (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "nie można sprawdzić, czy istnieje \"%.250s\""
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "nie można wywołać \"rm\", aby wyczyścić katalog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s - opcje debuggera, --debug=<ósemkowo> lub -D<ósemkowo>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " numer identyfikator opis\n"
+#~ " 1 general Ogólnie przydatne informacje o postępie\n"
+#~ " 2 scripts Wywołanie i stan skryptów opiekuna pakietu\n"
+#~ " 10 eachfile Informacje o każdym przetwarzanym pliku\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Więcej informacji o każdym przetwarzanym pliku\n"
+#~ " 20 conff Informacje o każdym pliku konfiguracyjnym\n"
+#~ " 200 conffdetail Więcej informacji o każdym pliku "
+#~ "konfiguracyjnym\n"
+#~ " 40 depcon Zależności i konflikty\n"
+#~ " 400 depcondetail Więcej informacji o zależnościach i "
+#~ "konfliktach\n"
+#~ " 10000 triggers Aktywowanie i przetwarzanie wyzwalaczy\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Więcej informacji dotyczących wyzwalaczy\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Ogromne ilości informacji dotyczących "
+#~ "wyzwalaczy\n"
+#~ " 1000 veryverbose Szczegółowe informacje m.in. o bazie danych "
+#~ "dpkg\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Jeszcze więcej szczegółowych informacji\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opcje debuggera mogą być łączone poprzez sumę bitową poszczególnych "
+#~ "wartości.\n"
+#~ "Uwaga: znaczenia i wartości opcji mogą się zmienić!\n"
+
+#~| msgid ""
+#~| "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~| " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~| " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~| "<thing>,...\n"
+#~| " Forcing things:\n"
+#~| " all [!] Set all force options\n"
+#~| " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~| " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~| " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~| " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~| "likely\n"
+#~| " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~| " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~| " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~| "version\n"
+#~| " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~| "check\n"
+#~| " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~| " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~| " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~| " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~| " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~| "one\n"
+#~| " is available, don't prompt. If no default can "
+#~| "be found,\n"
+#~| " you will be prompted unless one of the confold "
+#~| "or\n"
+#~| " confnew options is also given\n"
+#~| " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~| " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~| " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~| " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~| " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with "
+#~| "another's file\n"
+#~| " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~| " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~| "\n"
+#~| "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~| "installation.\n"
+#~| "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s - opcje wymuszenia - działania w przypadku wystąpienia problemów:\n"
+#~ " ostrzeż, ale kontynuuj: --force-<opcja>,<opcja>,...\n"
+#~ " wstrzymaj i zgłoś błąd: --refuse-<opcja>,<opcja>,... | --no-force-"
+#~ "<opcja>,...\n"
+#~ " Opcje wymuszenia:\n"
+#~ " all [!] Ustawienie wszystkich opcji wymuszenia\n"
+#~ " downgrade [*] Zastąpienie pakietu wcześniejszą wersją\n"
+#~ " configure-any Skonfigurowanie pakietów, które mogą pomóc "
+#~ "bieżącemu\n"
+#~ " hold Przetwarzanie pakietów, które zostały wstrzymane\n"
+#~ " bad-path Zignorowanie braków programów w ścieżce zmiennej "
+#~ "PATH\n"
+#~ " not-root Próba (de)instalacji, gdy dpkg nie uruchomił "
+#~ "root\n"
+#~ " overwrite[*] Nadpisanie plików z innych pakietów\n"
+#~ " overwrite-diverted Napisanie ominiętych plików nieominiętymi\n"
+#~ " bad-verify Zignorowanie problemów z potwierdzeniem "
+#~ "autentyczności\n"
+#~ " depends-version [!] Zignorowanie problemów z wersją przy "
+#~ "zależnościach\n"
+#~ " depends [!] Zignorowanie wszelkich problemów z zależnościami\n"
+#~ " confnew [!] Użycie nowego pliku konfiguracyjnego bez pytania\n"
+#~ " confold [!] Użycie poprzedniego pliku konfiguracyjnego bez "
+#~ "pytania\n"
+#~ " confdef [!] Użycie domyślnej opcji dla plików konfig. bez\n"
+#~ " pytania, chyba że nie uda się jej znaleźć, a nie\n"
+#~ " podano również opcji confold ani confnew.\n"
+#~ " confmiss [!] Zainstalowanie brakujących plików konfig. bez "
+#~ "pytania\n"
+#~ " breaks [!] Instalacja mimo możliwości uszkodzenia innych "
+#~ "pakietów\n"
+#~ " conflicts [!] Zainstalowanie pakietów tworzących konflikt\n"
+#~ " architecture [!] Przetwarzanie pakietów dla innej architektury\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Nadpisanie katalogów plikami z innych pakietów\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Usunięcie pakietów wymagających przeinstalowania\n"
+#~ " remove-essential [!] Usunięcie istotnych pakietów\n"
+#~ "\n"
+#~ "UWAGA - użycie opcji oznaczonej [!] może poważnie uszkodzić instalację.\n"
+#~ "Opcje wymuszeń oznaczone [*] są domyślnie włączone.\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr ""
+#~ "nie można wywołać \"dpkg-split\", aby upewnić się czy plik nie jest "
+#~ "częścią wieloczęściowego zestawu"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "nie można wykonać \"debsig-verify\""
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "nie można wywołać \"dpkg-deb\", aby pobrać plik kontrolny"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr "nie można wywołać \"dpkg-deb\", aby pobrać archiwum z plikami"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr "nie można usunąć brakującego pliku kontrolnego \"%.250s\""
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s nie odnaleziony.\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "nie można zmienić katalogu na .../DEBIAN"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "nie można wykonać \"tar -cf\""
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "nie można utworzyć tymczasowego pliku (sekcja control)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "nie można usunąć tymczasowego pliku (sekcja control), %s"
+
+#~ msgid "control"
+#~ msgstr "control"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "nie można przewinąć tymczasowego pliku (sekcja control)"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "nie można ustalić stanu tymczasowego pliku (sekcja control)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "nie można wywołać \"find\""
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "nie można wywołać \"sh -c mv foo/* &c\""
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr ""
+#~ "plik \"%.250s\" jest uszkodzony - rozmiar %.250s zawiera puste znaki"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "plik \"%.250s\" jest uszkodzony - ujemny rozmiar członu %zi"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "błąd pobierania bieżącej pozycji w pliku"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "błąd ustawiania bieżącej pozycji w pliku"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "numer wersji"
+
+#~ msgid "member length"
+#~ msgstr "rozmiar składnika"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "człon informacji nagłówkowej"
+
+#~| msgid "skipped member data from %s"
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "pominięto dane członu z %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "nie można utworzyć nazwy tymczasowego katalogu"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew"
+
+#~ msgid "info length"
+#~ msgstr "rozmiar informacji"
+
+#~ msgid "total length"
+#~ msgstr "rozmiar całkowity"
+
+#~ msgid "data length"
+#~ msgstr "rozmiar danych"
+
+#~| msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "nie można wywołać \"dpkg-deb\", aby pobrać plik kontrolny"
+
+#~| msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "nie można odczytać %s: %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "powielona nazwa podrzędna %s"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "powielone dowiązanie podrzędne %s"
+
+#~ msgid "%d requested control components are missing"
+#~ msgstr "Brak %d plików kontrolnych"
+
+#~ msgid "cat (data)"
+#~ msgstr "cat (sekcja data)"
+
+#~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
+#~ msgstr "nie można otworzyć deskryptora potoku \"1\" dla funkcji \"paste\""
+
+#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
+#~ msgstr "nie można zapisać potoku dla \"gzip -dc\""
+
+#~ msgid "failed to close gzip -dc"
+#~ msgstr "nie można zamknąć potoku dla \"gzip -dc\""
+
+#~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
+#~ msgstr "nie można wykonać funkcji \"syscall\" dla \"lseek\""
+
+#~ msgid "unable to exec mksplit"
+#~ msgstr "nie można wykonać \"mksplit\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "two commands specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "podano dwa polecenia: %s i --%s"
+
+#~ msgid "--%s needs a divert-to argument"
+#~ msgstr "--%s wymaga podania argumentu divert-to"
+
+#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
+#~ msgstr "--%s wymaga podania <pakietu> jako argumentu"
+
+#~ msgid "cannot open diversions: %s"
+#~ msgstr "nie można otworzyć listy ominiętych plików: %s"
+
+#~ msgid "missing altname"
+#~ msgstr "brakujÄ…ca nazwa alternatywy"
+
+#~ msgid "missing package"
+#~ msgstr "brakujÄ…ca nazwa pakietu"
+
+#~ msgid "internal error - bad mode `%s'"
+#~ msgstr "błąd wewnętrzny - niepoprawny tryb \"%s\""
+
+#~ msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgstr "nie można ustalić stanu starego pliku \"%s\" : %s"
+
+#~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "rename: zmiana nazwy \"%s\" na \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "create diversions-new: %s"
+#~ msgstr "tworzenie pliku diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "write diversions-new: %s"
+#~ msgstr "zapisywanie pliku diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "close diversions-new: %s"
+#~ msgstr "zamykanie pliku diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "create new diversions-old: %s"
+#~ msgstr "czytanie nowego pliku diversions-old: %s"
+
+#~ msgid "install new diversions: %s"
+#~ msgstr "instalowanie nowej listy ominięć: %s"
+
+#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+#~ msgstr "błąd wewnętrzny: uszkodzone %s: %s"
+
+#~ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
+#~ msgstr "dpkg-deb - błąd: %s (\"%s\") nie zawiera żadnej cyfry\n"
+
+#~ msgid "(upstream) version"
+#~ msgstr "wersja (upstream)"
+
+#~ msgid "Debian revision"
+#~ msgstr "Wydanie Debiana"
+
+#~ msgid "%d errors in control file"
+#~ msgstr "%d błędów w pliku kontrolnym"
+
+#~| msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgid "can't readdir %s: %s"
+#~ msgstr "nie można odczytać %s: %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+#~ msgstr "błąd w buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s)"
+
+#~ msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "koniec pliku w buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "błąd w buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
+#~ msgstr "błąd w buffer_read(fd): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_read(stream): %s"
+#~ msgstr "błąd w buffer_read(stream): %s"
+
+#~ msgid "%s returned error exit status %d"
+#~ msgstr "%s zwrócił kod błędu %d"
+
+#~ msgid "%s killed by signal (%s)%s"
+#~ msgstr "%s został zabity sygnałem (%s)%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Niniejszy program jest oprogramowaniem wolnym, sprawdź \n"
+#~ "Powszechną Licencję Publiczną GNU w wersji drugiej lub późniejszej,\n"
+#~ "by dowiedzieć się o warunkach rozpowszechniania.\n"
+#~ "Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Niniejszy program jest oprogramowaniem wolnym, sprawdź \n"
+#~ "Powszechną Licencję Publiczną GNU w wersji drugiej lub późniejszej,\n"
+#~ "by dowiedzieć się o warunkach rozpowszechniania.\n"
+#~ "Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji.\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
+#~ msgstr "%s: nie można wykonać \"%s %s\""
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: wewnętrzny błąd gzip: czytanie: \"%s\""
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: wewnętrzny błąd gzip: zapis: \"%s\""
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: wewnętrzny błąd gzip: read(%i) != write(%i)"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: wewnętrzny błąd bzip2: czytanie: \"%s\""
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: wewnętrzny błąd bzip2: zapis: \"%s\""
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: wewnętrzny błąd bzip2: read(%i) != write(%i)"
+
+#~ msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Po zakończeniu pracy należy przywołać główny proces poleceniem \"fg\"!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ "See %s --license for copyright and license details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Niniejszy program jest oprogramowaniem wolnym, sprawdź Powszechną\n"
+#~ "Licencję Publiczną GNU w wersji drugiej lub późniejszej, by dowiedzieć\n"
+#~ "siÄ™ o warunkach rozpowszechniania. Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji.\n"
+#~ "Więcej szczegółów w %s --license.\n"
+
+#~ msgid "unable to get unique filename for control info"
+#~ msgstr "nie można pobrać unikalnej nazwy pliku dla pliku kontrolnego"
+
+#~ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
+#~ msgstr "Debian \"%s\", narzędzie do przeszukiwania pakietów\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use --help for help about querying packages;\n"
+#~ "Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Użyj --help, aby uzyskać pomoc o wyszukiwaniu pakietów;\n"
+#~ "Użyj --licence, aby uzyskać informacje o prawach autorskich i braku\n"
+#~ " gwarancji (GNU GPL)."
+
+#~ msgid "failed to chown %s: %s"
+#~ msgstr "nie można zmienić właściciela %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to chmod %s: %s"
+#~ msgstr "nie można zmienić uprawnień %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to fork for cleanup"
+#~ msgstr "nie można wywołać funkcji \"fork\" przy czyszczeniu środowiska"
+
+#~ msgid "failed to wait for rm cleanup"
+#~ msgstr "nie można wykonać funkcji \"wait\" przy czyszczeniu środowiska"
+
+#~ msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
+#~ msgstr "nie można wyczyścić środowiska, \"rm\" zwrócił kod błędu %d\n"
+
+#~ msgid "failed to exec rm -rf"
+#~ msgstr "nie można wywołać \"rm -rf\""
+
+#~ msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
+#~ msgstr "nie można odczytać \"control\" (w \"%.255s\")"
+
+#~ msgid "unable to seek back"
+#~ msgstr "nie można zmienić położenia w pliku"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
+#~ msgstr "nieznany typ danych \"%i\" w buffer_write\n"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
+#~ msgstr "nieznany typ danych %i\" w buffer_read\n"
+
+#~ msgid "wait for shell failed"
+#~ msgstr "nie można wykonać funkcji \"wait\" dla powłoki"
+
+#~ msgid "read error in diversions [i]"
+#~ msgstr "nie można odczytać ominięcia [i]"
+
+#~ msgid "unlink"
+#~ msgstr "unlink"
+
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr "chmod"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "usunąć"
+
+#~ msgid "failed to %s '%.255s'"
+#~ msgstr "nie można %s \"%.255s\""
+
+#~ msgid "wait for dpkg-split failed"
+#~ msgstr "nie można wykonać funkcji \"wait\" dla \"dpkg-split\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "no mode specified"
+#~ msgstr "nie podano trybu"
+
+#~ msgid "illegal user %s"
+#~ msgstr "niewłaściwy użytkownik %s"
+
+#~ msgid "non-existing user %s"
+#~ msgstr "użytkownik %s nie istnieje"
+
+#~ msgid "illegal group %s"
+#~ msgstr "niewłaściwa grupa %s"
+
+#~ msgid "non-existing group %s"
+#~ msgstr "grupa %s nie istnieje"
+
+#~ msgid "illegal mode %s"
+#~ msgstr "niewłaściwy tryb %s"
+
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "przerywanie"
+
+#~ msgid "cannot open statoverride: %s"
+#~ msgstr "nie można otworzyć pliku statoverride: %s"
+
+#~ msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
+#~ msgstr "Wiele nadpisań dla \"%s\", przerywanie"
diff --git a/po/pt.gmo b/po/pt.gmo
new file mode 100644
index 0000000..31efe92
--- /dev/null
+++ b/po/pt.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..417d5e5
--- /dev/null
+++ b/po/pt.po
@@ -0,0 +1,8119 @@
+# PT translation for dpkg.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2004-2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.14\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-20 03:12+0100\n"
+"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "não foi possível escrever o ficheiro '%s' "
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr "gerado cabeçalho ar corrompido para '%s'"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "falhou ao fazer fstat ao ficheiro membro de ar (%s)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "falhou ao fazer fstat ao ficheiro membro de ar (%s)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "não pode ser uma string vazia"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "tem de começar por um alfanumérico"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr ""
+"o caractere `%c' não é permitido (apenas letras, dígitos e caracteres `%s')"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+#| msgid "error writing stdout: %s"
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "erro ao escrever stdout: %s"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "não foi possível escrever o ficheiro '%s' "
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "não foi possível escrever o ficheiro '%s' "
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to flush file '%s'"
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "não foi possível fazer flush ao ficheiro '%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "não foi possível sync ao ficheiro '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "Não foi possível fazer stat a outro novo ficheiro `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error removing old diversions-old"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "erro ao remover o antigo diversions-old"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "erro ao criar pipe `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "não pode remover `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error installing new diversions"
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "erro ao instalar novos desvios"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "falhou ao ler em cópia do buffer para %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "falhou ao escrever na cópia do buffer para %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "leitura curta em cópia de buffer para %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "falhou executar o tar"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "não foi possível executar %s (%s)"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "compressão desconhecida tipo `%s'!"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: descompressão"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: compressão"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr "%s: erro ao ligar entrada a stream gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: erro interno de leitura de gzip: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: erro interno de escrita de gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr "%s: erro de ligação da saída a stream gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: erro interno de leitura de gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: erro interno de escrita de gzip: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: erro interno de escrita de gzip: %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr "%s: erro de ligação de entrada a stream bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: erro interno de leitura de bzip2: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: erro interno de escrita de bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr "%s: erro de ligação de saída para stream bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: erro interno de leitura de bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: erro interno de escrita de bzip2: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr "erro inesperado de bzip2"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"actualiza o directório contendo o ficheiro %.250s' cujo nome é demasiado "
+"longo (comprimento=%d, max=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"actualiza o directório que contém ficheiros com diferentes comprimentos de "
+"nomes (ambos %d e %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "não pode pesquisar directório de actualizações `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "falhou a remoção do ficheiro de actualização incorporado %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "não foi possível criar `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "não foi possível preencher %.250s com enchimento"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "não foi possível esvaziar %.250s após enchimento"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "não foi possível executar seek para o inicio de %.250s após enchimento"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, c-format
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "não foi bloquear ficheiro %s para teste"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "não foi possível abrir/criar lockfile de status da base de dados"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "não tem permissão para fazer lock à base de dados do status dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "não foi possível fazer lock à base de dados de status do dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "a operação pedida necessita de privilégios de super-utilizador"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "não foi possível aceder à área de status do dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"a operação necessita de acesso de leitura/escrita na área do estado do dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "falhou a remoção do meu próprio ficheiro de actualização %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "não foi possível escrever o status actualizado de `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "não foi possível esvaziar o status actualizado de `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "não foi possível truncar para o status actualizado de `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "não foi possível fazer fsync ao status actualizado de `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "não foi possível fechar o status actualizado de `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "não foi possível instalar o status actualizado de `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "formato do número de versão"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "formato do número de versão"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "não foi possível ler flags de filedescriptor para %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%s'"
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "não foi possível fazer sync ao ficheiro '%s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open file '%s'"
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "não foi possível abrir o ficheiro '%s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "não foi possível abrir o ficheiro '%s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "não foi possível fazer sync ao ficheiro '%s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "não foi possível fechar o ficheiro '%s'"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "falhou escrever os detalhes de `%.50s' a `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "não foi possível estabelecer buffer no ficheiro de base de dados %s"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr ""
+"falhou ao escrever o registo %s da base de dados cerca de '%.50s' a '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: erro fatal irrecuperável, a abortar:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: erro fatal irrecuperável, a abortar:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "sem memória para limpeza de nova entrada"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: erro enquanto limpava:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "dpkg: demasiados erros encadeados durante a recuperação de erros !!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "sem memória para limpeza de nova entrada"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr "sem memória para nova limpeza de entrada com muitos argumentos"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: erro processando %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: aviso: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%s:%d erro interno: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "falta %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "`%.*s' não é permitido para %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "lixo após %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "nome de pacote inválido (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "campo de detalhes de ficheiro vazio `%s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "campo `%s' de detalhes de ficheiro não é permitido no ficheiro status"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"demasiados valores no campo de detalhes `%s' do ficheiro (comparado a outros)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"valores a menos no campo `%s' de detalhes de ficheiro (comparado a outros)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "sim/não no campo booleano"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "palavra no campo 'priority'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "valor para o campo `status' não é permitido neste contexto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "primeira (want) palavra no campo `status'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "segunda (error) palavra no campo `status'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "terceira (status) palavra no campo `status'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, c-format
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "erro na string Versão '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "utilizados campos obsoletos `Revision' e `Package-Revision'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "valor para o campo `config-version' não é permitido neste contexto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, c-format
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "erro na string Config-Version '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "valor para `conffiles' tem uma linha mal formatada `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr "valor para `conffiles' tem uma linha que começa por um não-espaço `%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "raiz ou directório nulo está listado como conffile"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+"campo `%s', falta nome de pacote, ou lixo onde era esperado nome de pacote"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "campo `%s', nome de pacote inválido `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+"campo `%s', falta nome de pacote, ou lixo onde era esperado nome de pacote"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+#| msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "%d ficheiro(s) e directório(s) actualmente instalados.)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "campo '%s', referência a '%.255s': erro na versão"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"campo `%s', referência a `%.255s':\n"
+" má relação de versão %c%c"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"campo `%s', referência a `%255s':\n"
+" `%c' está obsoleto, em vez disso utilize `%c=' ou `%c%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"campo `%s', referência a `%.255s':\n"
+" combinação exacta implícita no número de versão, sugere utilizar `=' em vez "
+"disso"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "Apenas versões exactas podem ser utilizadas para Provides"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"campo `%s', referência a `%.255s':\n"
+" valor de versão começa por não-alfanumérico, sugere adicionar um espaço"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "campo `%s', referência a `%.255s': versão contém `%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "campo `%s', referência a `%.255s': versão não terminada"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "campo '%s', referência a '%.255s': erro na versão"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "campo `%s', erro de sintaxe após referência ao pacote `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "alternativas (`|') não são permitidas no campo %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr "o valor para o campo `triggers-pending' não é permitido neste contexto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "nome de 'trigger' pendente ilegal `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr "'trigger' duplicado `%.255s' pendente"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "valor para o campo `triggers-awaited' não é permitido neste contexto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "nome de pacote ilegal no 'trigger' esperado `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "'trigger' esperado duplicado do pacote `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "não foi possível fazer stat ao ficheiro fonte '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "não foi possível mudar o dono do ficheiro de destino '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "não foi possível definir o modo do ficheiro de destino '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "não foi possível libertar %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "não foi possível verificar o estado de bloqueio do ficheiro '%s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "área da base de dados de status tem um lock de outro processo"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "não foi possível libertar %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "não pode abrir o log `%s': %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr "<estado do pacote e descriptor de progresso do ficheiro>"
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "não foi possível escrever o status fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "a alocação de memória falhou"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "falhou dup para std%s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "falhou dup para fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "falhou criar um pipe"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "erro ao escrever para '%s'"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "não foi possível ler flags de filedescriptor para %.250s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "não foi possível activar flag close-on-exec para %.250s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "erro de configuração: %s:%d: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "falhou ao abrir o ficheiro de configuração '%.255s' para leitura: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr "aspas não coincidentes em '%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "opção desconhecida '%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "'%s' necessita de um valor"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "'%s' não toma valores"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "erro de leitura no ficheiro de configuração `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "erro ao fechar o ficheiro de configuração `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "erro ao fechar o directório de configuração '%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "opção desconhecida --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "a opção --%s toma um valor"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "a opção --%s não toma valores"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "opção desconhecida -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "a opção -%c toma um valor"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "a opção -%c não toma valores"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "opção obsoleta '--%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "acções em conflito -%c (--%s) e -%c (--%s)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "valor duplicado para o campo `%s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "nome do campo definido pelo utilizador `%.*s' é muito pequeno"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "valor duplicado para campo definido pelo utilizador `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "falta %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "valor vazio para %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "o pacote tem estado %s mas são esperados 'triggers'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "Configured-Version para o pacote com Status inapropriado"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr "o pacote tem estado %s mas são esperados 'triggers'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr ""
+"o pacote tem estado 'triggers-awaited' mas não são esperados 'triggers'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr "o pacote tem estado %s mas estão 'triggers' pendentes"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr ""
+"o pacote tem estado 'triggers-pending' mas não tem 'triggers' pendentes"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr ""
+"Pacote que tem estado não-instalado tem ficheiros de configuração, a esquecê-"
+"los"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr ""
+"falhou ao abrir ficheiro de informações do pacote `%.255s' para leitura"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "não pode fazer stat ao ficheiro de informação do pacote `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "não pode fazer mmap ao ficheiro de informação do pacote `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "não pode fazer stat ao ficheiro de informação do pacote `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "falhou fechar após ler: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "EOF após campo do nome `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "newline no campo do nome `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "MSDOS EOF (^Z) no campo do nome `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "campo do nome `%.*s' tem de ser seguido de dois pontos"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF antes do valor do campo `%.*s' (falta o newline final)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr "caractere MSDOS EOF no valor do campo `%.*s' (falta newline?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "newline no campo do nome `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF durante o valor do campo `%.*s' (falta newline final)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr ""
+"várias entradas de informação de pacotes encontradas, apenas uma permitida"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "sem informação de pacotes em `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, no ficheiro '%.255s' perto da linha %d pacote '%.255s':\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d:\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, no ficheiro '%.255s' perto da linha %d:\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "tem de começar por um alfanumérico"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<nenhum>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "string de versão está vazia"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "string de versão contém espaços"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "era na versão não é um número"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "nada após dois pontos no número de versão"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "caractere inválido no número de versão"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "caractere inválido no número de revisão"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "caractere inválido `%c' no comprimento do campo\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "Falta parêntesis de fecho no formato\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(sem descrição disponível)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "nome de pacote ilegal no 'trigger' esperado `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "nome de pacote ilegal no 'trigger' esperado `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "não foi possível ignorar o sinal %s antes de correr %.250s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "erro soltando-se do sinal %s: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (subprocesso); %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "falhou fork"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "subprocesso %s retornou erro do status de saída %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "wait para o sub-processo %s falhou"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "subprocesso %s morto pelo sinal (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", core dumped"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "subprocesso %s falhou com o código de status de wait %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "wait para o sub-processo %s falhou"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"nome de pacote inválido `%.250s' no ficheiro `%.250s' de 'triggers' adiados"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ficheiro de triggers adiados `%.250s' truncado"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+"erro de sintaxe no ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s' no carácter `%s'%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "não foi possível abrir/criar o ficheiro de acesso exclusivo `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+#| msgid "triggered"
+msgid "triggers area"
+msgstr "accionado o trigger"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "não foi possível fazer stat ao ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"não foi possível abrir/criar novo ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "erro ao ler o ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"não foi possível escrever o novo ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "não foi possível fechar o novo ficheiro `%.250s' de 'triggers' adiados"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "não foi possível instalar novo ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+"sintaxe inválida ou desconhecida no nome `%.250s' do 'trigger' (nos "
+"interesses do 'trigger' para o pacote `%.250s')"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr ""
+"falhou a abertura do ficheiro `%.250s' de lista de interesses do 'trigger'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "falhou o rewind ao ficheiro `%.250s' de interesses do 'trigger'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+"erro de sintaxe do ficheiro de interesse, `%.250s', do 'trigger'; nome `"
+"%.250s': ilegal de pacote: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+"ficheiro duplicado de interesse de 'trigger' para o ficheiro `%.250s' e "
+"pacote `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "não foi possível ler o ficheiro `%.250s' de 'triggers' de ficheiro"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "erro de sintaxe no ficheiro `%.250s' de 'triggers' de ficheiro"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+"registo de ficheiro de 'trigger' menciona o nome de pacote ilegal `"
+"%.250s' (para o interesse no ficheiro `%.250s'): %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+"o ficheiro `%.250s' de triggers ci contém sintaxe ilegal de trigger no "
+"trigger com o nome `%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de triggers ci `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr "o ficheiro de triggers ci contém sintaxe com directiva desconhecida"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr "o ficheiro de triggers ci contém a directiva `%.250s' desconhecida"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr ""
+"não foi possível criar o directório, `%.250s', de estado de 'triggers'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr ""
+"não foi possível definir o dono do directório,`%.250s', de estado de "
+"'triggers'"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "não são permitidos 'triggers' com nomes vazios"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "o nome do 'trigger' contém um carácter inválido"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "erro de leitura em `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "fgets deu uma string vazia de `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "linha demasiado comprida ou falta 'newline' em `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "fim de ficheiro inesperado ao ler `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr "erro ao formatar a string para uma variável varbuf"
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "erro ao ler do pipe dpkg-deb"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr "saltou descompactar ficheiro '%s.255s' (substituído ou excluído?)"
+
+#: src/archives.c:316
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "não conseguiu criar `%.255s' (enquanto processava `%.255s')"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "backend dpkg-deb durante `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "erro ao definir dono de `%255s'"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "erro ao definir permissões de `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "erro ao fechar/escrever `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "erro ao criar pipe `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "erro ao criar dispositivo `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "erro ao criar hard link `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "erro ao criar link simbólico `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "erro ao criar o directório `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "erro ao definir timestamps de `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "erro ao definir dono do link simbólico `%255s'"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "não foi possível ler link `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr ""
+"a tentar sobre-escrever '%.250s', que também está no pacote %.250s %.250s"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"falhou o fazer stat (anular referência) de ligação simbólica existente `"
+"%.250s'"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"falhou o fazer stat (anular referência) proposto novo alvo para a ligação "
+"simbólica `%.250s' para a ligação simbólica `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"a tentar sobre-escrever `%.250s', que é a versão desviada de `"
+"%250s' (pacote: %.100s)"
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr "a tentar sobre-escrever %.250s', que é a versão desviada de `%250s'"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr "não foi possível fazer stat a `%.255s' (que eu ia instalar)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+"não foi possível efectuar uma limpeza à volta de `%.255s' antes de instalar "
+"outra versão"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+"não foi possível fazer stat ao recuperado `%.255s' antes de instalar outra "
+"versão"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "arquivo continha objecto `%.255s' de tipo desconhecido 0x%x"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "Não pode fazer stat ao ficheiro '%s'"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "A substituir ficheiros no pacote antigo %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Substituído por ficheiros no pacote instalado %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"a tentar sobre-escrever o directório '%.250s' no pacote %.250s %.250s com um "
+"não directório"
+
+#: src/archives.c:936
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr ""
+"a tentar sobre-escrever '%.250s', que também está no pacote %.250s %.250s"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "não foi possível mover `%.255s' para instalar a nova versão"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "não foi possível criar backup do link simbólico para `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "não foi possível fazer chown a backup do link simbólico para `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+"não foi possível fazer backup link de `%.255s' antes de instalar a nova "
+"versão"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "não foi possível instalar nova versão de `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "não foi possível abrir '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "não foi possível sync ao ficheiro '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"a ignorar problema de dependências com %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"a considerar a desconfiguração do pacote essencial\n"
+"%s, para permitir %s."
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: não, %s é essencial, não irá desconfigurar\n"
+" de modo a permitir %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: não, não pode proceder com %s (--auto-deconfigure irá ajudar):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "remoção de %.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "instalação de %.250s"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: a considerar a desconfiguração de %s, que seria estragada por %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: sim, irá desconfigurar %s (estragado por %s).\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: acerca de %s contendo %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "a ignorar problema, pode proceder de qualquer modo !"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+"instalar %.250s irá estragar %.250s, e\n"
+"não é permitida a desconfiguração (--auto-deconfigure poderá ajudar)"
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr "instalar %.250s irá estragar software existente"
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: a considerar remover %s em favorecimento de %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr ""
+"%s não está instalado convenientemente - a ignorar quaisquer dependências "
+"nele.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr "dpkg: pode ter problemas ao remover %s, como disponibiliza %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: o pacote %s necessita de reinstalação, mas vai ser removido de "
+"qualquer modo conforme você pediu.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg: o pacote %s necessita de reinstalação, não irá remover.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: sim, irá remover %s em favorecimento de %s,\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "pacotes em conflito - não irá instalar %.250s"
+
+#: src/archives.c:1440
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "a ignorar conflito, pode proceder de qualquer modo !"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive necessita de pelo menos um argumento de path"
+
+#: src/archives.c:1496
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "procura por dpkg --recursive"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "falhou fdopen ao pipe de find"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "erro na leitura do pipe de find"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "erro ao fechar o pipe de find"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "a procura de --recursive retornou um erro %i não tratado"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr "procurou, mas não encontrou pacotes (ficheiros coincidindo com *.deb)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr ""
+"--%s necessita pelo menos de um argumento de ficheiro de arquivo de pacote"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<saída standard>"
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<erro standard>"
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "A seleccionar pacote anteriormente não seleccionado %s\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "A passar à frente do pacote não seleccionado %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "Versão %.250s de %.250s já está instalado, passando à frente,\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "a fazer downgrade a %.250s de %.250s para %.250s."
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+"Não irá fazer downgrade de %.250s da versão %.250s para a %.250s, passando à "
+"frente.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"não foi possível remover versão recentemente instalada de `%.250s' para "
+"permitir re-instalação de cópia backup"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "não foi possível restaurar versão de backup de `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, c-format
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "não foi possível remover cópia de backup de '%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "não foi possível remover a versão acabada de instalar de `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "não foi possível remover versão de `%.250s' recentemente extraída"
+
+#: src/configure.c:107
+#, c-format
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "não foi possível fazer stat do novo conffile distribuído '%.250s'"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr ""
+"não é possível fazer stat ao ficheiro de configuração `%.250s' actualmente "
+"instalado"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ficheiro de configuração `%s', não existe no sistema.\n"
+"A instalar novo ficheiro de configuração conforme você pediu.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "%s: falhou remover o backup antigo '%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: falhou renomear '%.250s' para '%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: falhou remover '%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr "%s: falhou remover a versão antiga distribuída '%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr "%s: falhou remover '%.250s' (antes de sobre-escrever): %s"
+
+#: src/configure.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: falhou fazer o link '%.250s' para '%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "A instalar nova versão do ficheiro de configuração %s ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "Não foi possível instalar `%.250s' como `%.250s'"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "não está instalado nenhum pacote chamado `%s', não pode configurar"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "o pacote %.250s já está instalado e configurado"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"o pacote %.250s não está pronto para configuração\n"
+" não pode configurar (status actual `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"o pacote %.250s não está pronto para configuração\n"
+" não pode configurar (status actual `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: problemas com dependências impedem a configuração de %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "problemas com dependências - a deixar por configurar"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: problemas com dependências, mas a configurar à mesma conforme "
+"pediu:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"O pacote está num mau estado de inconsistência - deve\n"
+" reinstala-lo antes de tentar configura-lo."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "A instalar %s (%s) ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: não foi possível fazer stat ao ficheiro de configuração '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: ficheiro de configuração '%s' é um link circular\n"
+" (= '%s')"
+
+#: src/configure.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: não foi possível fazer readlink ao ficheiro de configuração '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"%s: ficheiro de configuração '%.250s' resolve para ficheiro degenerado\n"
+" ('%s é um link simbólico para '%s')"
+
+#: src/configure.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: ficheiro de configuração '%.250s' não é um ficheiro de texto ou link "
+"simbólico (= '%s')"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr ""
+"%s: não foi possível abrir o ficheiro de configuração %s para o hash: %s"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Escreva `exit' quando tiver terminado.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ficheiro de configuração `%s'"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (na verdade `%s')"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Ficheiro no sistema criado por si ou por um script.\n"
+" ==> Ficheiro também no pacote disponibilizado pelo maintainer do pacote.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Não foi modificado desde a instalação.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Modificado (por si ou por um script) desde a instalação.\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Apagado (por si ou por um script) desde a instalação.\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> O distribuidor do pacote enviou uma versão actualizada.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " A versão no pacote é a mesma que a da última instalação.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> A usar o novo ficheiro conforme você pediu.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> A usar o actual ficheiro antigo conforme você pediu.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> A manter o ficheiro de configuração antigo como predefinição.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> A usar o novo ficheiro de configuração como padrão.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" O que deseja fazer? As suas opções são:\n"
+" Y ou I : instalar a versão do pacote do maintainer\n"
+" N ou O : manter a versão actualmente instalada\n"
+" D : mostrar diferenças entre as versões\n"
+" Z : iniciar uma shell para examinar a situação\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " A acção padrão é manter a sua versão actual.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " A acção padrão é instalar a nova versão.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[padrão=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[padrão=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[sem padrão]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr ""
+"erro ao escrever para stderr, descoberto antes da prompt do ficheiro de "
+"configuração"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "erro de leitura em stdin na prompt do ficheiro de configuração"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "EOF em stdin na prompt do ficheiro de configuração"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s depende de %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s pre-depende de %s"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s recomenda %s"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s sugere %s"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s danifica %s"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s em conflito com %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s melhora %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s vai ser removido.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s vai ser desconfigurado.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s vai ser instalado, mas é versão %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s está instalado, mas é versão %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s está descompactado, mas nunca foi configurado.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s está descompactado, mas é versão %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " %.250s a última versão configurada é %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s é %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s disponibiliza %.250s mas vai ser removido.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s disponibiliza %.250s mas vai ser desconfigurado.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s disponibiliza %.250s mas é %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s não está instalado.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (versão %.250s) vai ser instalado.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (versão %.250s) está presente e %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s disponibiliza %.250s e vai ser instalado.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s disponibiliza %.250s e está presente e %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "Use --help para ajuda sobre consultar pacotes."
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s versão %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Isto é software livre; veja a GNU General Public License versão 2 ou\n"
+"posterior para condições de cópia. Não existe NENHUMA garantia.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilização: %s [<opção> ...] <comando>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Comandos:\n"
+" [--add] <ficheiro> acrescentar um desvio.\n"
+" --remove <ficheiro> remover o desvio.\n"
+" --list [<glob-pattern>] mostrar os desvios de ficheiros.\n"
+" --listpackage <ficheiro> mostrar qual o pacote que desvia o ficheiro.\n"
+" --truename <ficheiro> retornar o ficheiro desviado.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opções:\n"
+" --package <pacote> nome do pacote cuja cópia de <ficheiro> não \n"
+" será desviada.\n"
+" --local todas as versões do pacotes estão desviadas.\n"
+" --divert <desviar para> o nome usado pelas outras versões do pacote.\n"
+" --rename move o ficheiro para outro lado (ou para trás).\n"
+" --admindir <directório> definir o directório com os ficheiros desviados.\n"
+" --test não fazer nada, apenas exemplificar.\n"
+" --quiet operação em modo silencioso, saída mínima.\n"
+" --help mostrar esta mensagem de ajuda.\n"
+" --version indicar a versão.\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+"Ao acrescentar, o predefinido é --local e --divert <original>.distrib.\n"
+"Ao remover, --package ou --local e --divert têm de coincidir se "
+"especificados.\n"
+"Os scripts preinst/postrm dos pacotes devem sempre especificar --package e --"
+"divert.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, c-format
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "erro ao verificar '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"renomear envolve sobre-escrever `%s' com\n"
+" um ficheiro diferente `%s', não permitido"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "não foi possível escrever o ficheiro '%s' "
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr "cópia de ficheiro"
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, c-format
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "Não pode fazer renomear '%s' para '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "renomear: remover o link antigo duplicado '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "não foi possível abrir o ficheiro fonte `%.250s'"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "o nome do ficheiro \"%s\" não é absoluto"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "o ficheiro não pode conter quebras de linha"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "desvio local de %s"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "desvio local de %s para %s"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "desvio de %s por %s"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "desvio de %s para %s por %s"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "qualquer desvio de %s"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "qualquer desvio de %s para %s"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s necessita de um único argumento"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "Não é possível desviar directórios"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "não é possível desviar o ficheiro '%s' para o próprio"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, c-format
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "A deixar '%s'\n"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "`%s' choca com `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, c-format
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "A acrescentar '%s'\n"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr "a ignorar pedido para remover %.250s o qual não está instalado."
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, c-format
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "Nenhum desvio '%s', nenhum removido.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"erro ao tentar desviar\n"
+" quando a remover `%s'\n"
+" foi encontrado `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"erro no pacote\n"
+" quando a remover `%s'\n"
+" foi encontrado `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr "a ignorar pedido para remover %.250s o qual não está instalado."
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, c-format
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "A remover '%s'\n"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "o pacote não pode conter novas linhas"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "o desvio não pode conter novas linhas"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "falhou abrir ficheiro diversions"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "falhou fstat ao ficheiro diversions anterior"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "falhou fstat ao ficheiro diversions"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "desvios em conflito envolvendo `%.250s' ou `%.250s'"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"Os seguintes pacotes estão numa confusão devido a graves problemas durante\n"
+"a instalação. Têm de ser re-instalados (e quaisquer pacotes que dependam\n"
+"deles) para funcionarem devidamente:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"Os seguintes pacotes foram descompactados mas ainda não foram configurados.\n"
+"Têm de ser configurados utilizando dpkg --configure ou a opção configurar\n"
+"no menu do dselect para funcionarem:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"Os seguintes pacotes só estão semi-configurados, provavelmente devido a\n"
+"problemas a configura-los pela primeira vez. A configuração deve ser "
+"tentada\n"
+"de novo utilizando dpkg --reconfigure <pacote> ou usando a opção configurar\n"
+"no menu do dselect:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"Os seguintes pacotes só estão semi-instalados, devido a problemas durante\n"
+"a instalação. A instalação pode provavelmente ser completada voltando a\n"
+"tentar; os pacotes podem ser removidos utilizando o dselect ou dpkg --"
+"remove:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Os seguintes pacotes aguardam o processamento de 'triggers' que activaram "
+"noutros pacotes. Este processamento pode ser chamado utilizando o dselect "
+"ou dpkg --configure --pending (ou dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Foram activados os seguintes pacotes, mas o processamento de 'triggers' "
+"ainda não foi efectuado. O processamento de 'triggers' pode ser chamado "
+"utilizando o dselect ou dpkg --configure --pending (ou dpkg --triggers-"
+"only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s não leva argumentos"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+"Outro processo bloqueou a base de dados para escrita, e actualmente pode "
+"estar a modifica-lo, alguns dos seguintes problemas podem ser devidos a "
+"isso.\n"
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconhecido>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr "%d em %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, c-format
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d pacote, da seguinte secção:"
+msgstr[1] " %d pacotes, das seguintes secções:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"A versão do dpkg com suporte funcional de %s ainda não está configurado.\n"
+" Por favor utilize 'dpkg --configure dpkg', e depois tente novamente.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"dpkg não registado como instalado, não pode verificar o suporte para %s!\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr "Campo Pre-Depends"
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr "era"
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr "nomes de ficheiros longos"
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr "vários Conflicts e Replaces"
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: não vejo como satisfazer pre-dependência:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr ""
+"não pode satisfazer pre-dependências para %.250s (desejada devido a %.250s)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "opção obsoleta '--%s', por favor utilize antes '--%s'."
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr "--compare-versions toma três argumentos: <versão> <relação> <versão>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "má relação de --compare-versions"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "versão '%s' tem sintaxe errada: %s"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: erro ao processar %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: falhou alocar memória para uma nova entrada na lista de pacotes que "
+"falharam."
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: demasiados erros, a parar\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "Foram encontrados erros enquanto processava:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "O processamento parou porque ocorreram demasiados erros.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr ""
+"O pacote %s estava em espera, a processá-lo na mesma conforme você pediu.\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"Pacote %s está em espera, não lhe tocando. Utilize --force-hold para "
+"forçar.\n"
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr "a ultrapassar problema porque --force está activo: "
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr ""
+"não foi possível abrir o ficheiro de lista de ficheiros para o pacote `"
+"%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"falta ficheiro de lista de ficheiros `%.250s', assumindo que o pacote não "
+"tem actualmente ficheiros instalados."
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr ""
+"não foi possível fazer stat ficheiro de lista de ficheiros para o pacote "
+"'%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"falta uma nova linha final no ficheiro de lista de ficheiros para o pacote "
+"'%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "lista de ficheiros para o pacote `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"falta uma nova linha final no ficheiro de lista de ficheiros para o pacote "
+"'%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"o ficheiro de lista de ficheiros para o pacote `%.250s' contém um ficheiro "
+"vazio"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "erro ao fechar o ficheiro de lista de ficheiros para o pacote `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(A ler a base de dados ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, c-format
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "%d ficheiro(s) e directório(s) actualmente instalados.)\n"
+msgstr[1] "%d ficheiros e directórios actualmente instalados.)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "não instalado"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "não instalado mas as configurações mantêm-se"
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "estragado devido a remoção ou instalação falhada"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "descompactado mas não configurado"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "estragado devido a falha de postinst"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr "a aguardar o processamento de 'trigger' por outro pacote"
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr "accionado o trigger"
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "instalado"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "erro: PATH não está definido."
+
+#: src/help.c:135
+#, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "'%s' não foi encontrado em PATH ou não é executável."
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "'%s' não foi encontrado em PATH ou não é executável."
+msgstr[1] "'%s' não foi encontrado em PATH ou não é executável."
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+#| msgid_plural ""
+#| "%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"%d programa esperado não foi encontrado na PATH ou não é executável.\n"
+"NB: a PATH do root normalmente deve conter /usr/local/sbin, /usr/sbin e /"
+"sbin."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "não foi possível fazer setenv para o script do maintainer"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "falhou o chroot para `%.250s'"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "o chdir para `%.255s' falhou"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "não foi possível definir permissões de execução em `%.250s'"
+
+#: src/help.c:303
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "não foi possível fazer setenv para o script do maintainer"
+
+#: src/help.c:327
+#, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "script %s instalado"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "não foi possível o stat a %s `%.250s'"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "novo script %s"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "script %s antigo"
+
+#: src/help.c:444
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "não foi possível o stat %s '%.250s': %s"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - em vez disso a tentar script do novo pacote ...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "não existe script na nova versão do pacote - a desistir"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... parece que tudo correu bem.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "não foi remover, em segurança, '%.255s'"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "não foi possível verificar a existência de `%.250s'"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "não pode ler directório info"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "erro ao tentar abrir %.250s"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "não foi possível escrever o ficheiro '%s' "
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "o conffile `%.250s' não aparece no pacote"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "erro ao escrever `%s'"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Debian `%s' programa de gestão de pacotes versão %s.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Comandos:\n"
+" -i|--install\t\t<ficheiro .deb> ... | -R|--recursive <directório> ...\n"
+" --unpack\t\t<ficheiro .deb> ... | -R|--recursive <directório> ...\n"
+" -A|--record-avail\t<ficheiro .deb> ... | -R|--recursive <directório> ...\n"
+" --configure\t\t<pacote> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only\t<pacote> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove\t\t<pacote> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge\t\t<pacote> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<padrão> ...] \tEnviar a lista de selecções para "
+"stdout.\n"
+" --set selections\t\t\tDefinir a lista de selecções a partir de stdin.\n"
+" --clear-selections\t\t\tDesseleccionar todos os pacotes não essenciais.\n"
+" --update-avail <Ficheiro-Packages>\tSubstituir informação de pacotes "
+"disponíveis.\n"
+" --merge-avail <Ficheiro-Packages>\tJuntar com a informação do ficheiro.\n"
+" --clear-avail\t\t\tApagar informação dos disponíveis existentes.\n"
+" --forget-old-unavail\t\t\tEsquecer pacotes desinstalados indisponíveis.\n"
+" -s|--status <pacote> ...\t\tMostrar detalhes de estado do pacote.\n"
+" -p|--print-avail <pacote> ...\tMostrar detalhes da versão disponível.\n"
+" -L|--list-files <pacote> ... \tListar ficheiros que pertencem ao(s) pacote"
+"(s).\n"
+" -l|--list [<padrão> ...] \tListar pacotes resumidamente.\n"
+" -S|--search <padrão> ...\t\tEncontrar pacote(s) a que pertençam o(s) "
+"ficheiro(s).\n"
+" -C|--audit\t\t\t\tProcura pacote(s) com problemas.\n"
+" --print-architecture\t\t\tEscrever a arquitectura do dpkg.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> \tComparar números de versão - ver "
+"abaixo.\n"
+" --force-help\t\t\t\tMostrar ajuda sobre forçar.\n"
+" -Dh|--debug=help\t\t\tMostrar ajuda sobre debugging.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help Mostrar esta mensagem de ajuda.\n"
+" --version Mostrar a versão.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilize dpkg -b|--build|-c|--contents|-el--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile em arquivos (escreva %s --help).\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Para uso interno: dpkg --assert-support-predepends | --predepend-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --asser-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opções:\n"
+" --admindir=<directório> Utilizar <directório> em vez de %s.\n"
+" --root=<directório> Instalar num directório raiz diferente.\n"
+" --instdir=<directório> Mudar o dir de instalação sem mudar o dir de "
+"administração.\n"
+" --path-exclude=<padrão> Não instalar caminhos que coincidam com o "
+"padrão da shell.\n"
+" --path-include=<padrão> Re-incluir o padrão após uma prévia exclusão.\n"
+" -O|--selected-only Saltar pacotes não seleccionados para "
+"instalação/actualização.\n"
+" -E|--skip-same-version Saltar pacotes cuja mesma versão está "
+"instalada.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Saltar pacotes com versão anterior à "
+"instalada.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Instalar mesmo que estrague algum outro "
+"pacote.\n"
+" --[no-]-triggers Saltar ou forçar o consequente processamento de "
+"triggers.\n"
+" --no-debsig Não tentar verificar a assinatura dos pacotes.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Dizer apenas o que iria fazer - não o fazer.\n"
+" -D|--debug=<octal> Activar a depuração (ver -Dhelp ou --"
+"debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Enviar actualizações de mudança de estado para "
+"o file descriptor <n>.\n"
+" --log=<nomeficheiro> Registar mudanças de estado e acções para "
+"<nomeficheiro>.\n"
+" --ignore-depends=<pacote>,...\n"
+" Ignorar as dependências envolvendo <pacote>.\n"
+" --force-... Ultrapassar problemas (ver --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Parar quando forem encontrados problemas.\n"
+" --abort-after <n> Abortar após encontrar <n> erros.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Os operadores de comparação para --compare-versions são:\n"
+" lt le eq ne ge gt\t (tratar a versão vazia como anterior a qualquer "
+"outra versão);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (tratar a versão vazia como posterior a qualquer "
+"outra versão);\n"
+" < << <= = => >> > (apenas para compatibilidade com a sintaxe do "
+"ficheiro control).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr "Para uma gestão amigável de pacotes utilize `dselect' ou `aptitude'.\n"
+
+#: src/main.c:176
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"Escreva dpkg --help para ajuda sobre instalar e desinstalar pacotes [*];\n"
+"Utilize `dselect' ou `aptitude' para gestão de pacotes amigável;\n"
+"Escreva dpkg -Dhelp para uma lista de valores de flags de debug do dpkg;\n"
+"Escreva dpkg --force-help para uma lista de opções para forçar operações;\n"
+"Escreva dpkg-deb --help para ajuda sobre manipular ficheiros *.deb;\n"
+"\n"
+"Opções marcadas com [*] produzem muita saída de texto - utilize pipes com "
+"`less' ou `more' !"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "problemas com dependências - não removido"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "problemas com dependências - não removido"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "não foi possível fazer setenv para o script do maintainer"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "erro de leitura no ficheiro de configuração `%.255s'"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--debug necessita de um argumento em octal"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr ""
+"nome de pacote nulo na lista separada por virgulas de --ignore-depends`"
+"%.250s'"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr ""
+"--ignore-depends necessita de um nome de pacote válido. `%.250s' não o é; %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "número inteiro inválido para --%s: `%.250s'"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr "erro ao executar o hook '%s', código de saída %d"
+
+#: src/main.c:475
+#, fuzzy
+#| msgid "status"
+msgid "status logger"
+msgstr "estado"
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s não leva argumentos"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr "não pode remover o ficheiro `%.250s'"
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "opção desconhecida de forçar/recusar `%.*s'"
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "opção forçar/recusar obsoleta '%s'\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--contents toma exactamente um argumento"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "não pode abrir `%i' para stream"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "eof inesperado antes do fim da linha %d"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "é necessária uma opção de acção"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"tem de especificar pacotes pelos seus próprios nomes, não por transcrever os "
+"nomes dos ficheiros em que eles vêm"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending não leva quaisquer argumentos não-opção"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s necessita de pelo menos um argumento de nome de pacote"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "Pacote %s listado mais de uma vez, apenas processando uma vez.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"Foi descompactada mais que uma cópia do pacote %s\n"
+" nesta execução ! Apenas configurando uma vez.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"o pacote %.250s não está pronto para processamento de trigger\n"
+" (estado actual `%.250s' sem triggers pendentes)"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " O pacote %s que disponibiliza %s vai ser removido.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " O pacote %s vai ser removido.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " A versão de %s no sistema é %s.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr ""
+" O pacote %s que disponibiliza %s aguarda pelo processamento de trigger..\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " O pacote %s aguarda pelo processamento de trigger.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: também a configurar `%s' (necessário por `%s')\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " O pacote %s que disponibiliza %s ainda não está configurado.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " O pacote %s ainda não está configurado.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " O pacote %s que disponibiliza %s não está instalado.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " O pacote %s não está instalado.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %s (%s) estraga %s e é %s.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr " %s (%s) disponibiliza %s.\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " A versão de %s a ser configurada é %s.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " depende de "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "; no entanto:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "erro ao assegurar que `%.250s' não existe"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "ficheiro de pacote re-montado"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "A autenticar %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "A verificação do pacote %s falhou!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"A Verificação do pacote %s falhou,\n"
+"mas a instalar à mesma conforme você pediu.\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "passou\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "não foi possível criar directório temporário"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "o pacote %s tem demasiados pares de Conflicts/Replaces"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr ""
+"não foi possível remover o ficheiro de informações de controle `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"a antiga versão do pacote tem um nome de ficheiro demasiado comprido "
+"começando por `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "não foi possível remover o ficheiro de info obsoleto `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "não foi possível instalar (o suposto) novo ficheiro info `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "não foi possível abrir o directório temporário de controle"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"o pacote contém um ficheiro de info de control com o nome de ficheiro "
+"demasiado comprido (começando por `%.50s')"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "a informação de controle do pacote contém o directório `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"rmdir de info de controle do pacote `%.250s' não disse que não era um dir"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "o pacote %s continha lista como ficheiro info"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "não foi possível instalar o novo ficheiro info `%.250s' como `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(A notar o desaparecimento de %s, que foi totalmente substituído.)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "não pode aceder ao arquivo"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "tamanho da informação de controlo"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Foi gravada informação sobre %s desde %s.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "a arquitectura do pacote (%s) não coincide com a do sistema (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: acerca de %s contendo %s, problema de pre-dependência:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problema de pré-dependência - a não instalar %.250s"
+
+#: src/processarc.c:583
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "a ignorar problema de pré-dependência!"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "A preparar para substituir %s %s (a usar %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "A descompactar %s (desde %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"nome do ficheiro de configuração (começando `%.250s') é demasiado comprido (>"
+"%d caracteres)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "erro de leitura em %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "erro a fechar %.250s"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "A desconfigurar %s, para permitir a remoção de %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "A desconfigurar %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "A descompactar substituto %.250s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "extracção do campo dpkg-deb "
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "erro ao ler a saída do tar de dpkg-deb"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr ""
+"sistema de ficheiros do ficheiro tar corrompido - arquivo de pacote "
+"corrompido"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: zap possível rasto de zeros"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"não foi possível fazer stat ao ficheiro antigo '%.250s' por isso não será "
+"apagado: %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "não foi possível apagar o directório antigo '%.250s': %s"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"o antigo ficheiro de configuração '%.250s' era um directório vazio (e agora "
+"foi apagado)"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "Não foi possível fazer stat a outro novo ficheiro `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"o ficheiro antigo '%.250s' é o mesmo que vários novos ficheiros! (ambos "
+"'%.250s' e '%.250s')"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "não foi possível remover o antigo ficheiro '%.250s' em segurança: %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "Não foram encontrados pacotes coincidindo com %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "desviado por %s para: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "desviado por %s para: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "desvio local de: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "desvio local para: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr ""
+"--search necessita de pelo menos um argumento de pattern de nome de ficheiro"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "Não foram encontrados pacotes coincidindo com %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr "O pacote `%s' não está instalado e não está disponível informação.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "O pacote `%s' não está disponível.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "O pacote `%s' não está instalado.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "O pacote `%s' não contém qualquer ficheiro (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "localmente desviado para: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "o pacote desvia outros para: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "desviado por %s para: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"Utilize dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar ficheiros de arquivo,\n"
+"e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para listar o seu conteúdo.\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--%s leva no máximo dois argumentos"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr "ficheiro control contém %c"
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr ""
+"Debian '%s' ferramenta de consulta de programa de gestão de pacotes versão "
+"%s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+#| " Print path for package control file.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Comandos:\n"
+" -s|--status <pacote> ... Mostrar detalhes do estado do pacote.\n"
+" -p|--print-avail <pacote> ... Mostrar detalhes da versão disponível.\n"
+" -L|--listfiles <pacote> ... Listar os ficheiros que pertencem ao(s) "
+"pacotes(s).\n"
+" -l|--list [<padrão> ...] Listar pacotes de forma concisa.\n"
+" -W|--show <padrão> ... Mostrar informação sobre o(s) pacote(s).\n"
+" -S|--search <padrão> ... Mostrar pacote(s) dono(s) do(s) ficheiro"
+"(s).\n"
+" -c|--control-path <pacote> [<ficheiro>]\n"
+" Escrever caminho do ficheiro control do "
+"pacote.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opções:\n"
+" --admindir=<directório>\t Usar o <directório> em vez de %s.\n"
+" -f|--showformat=<formato> Usar o formato alternativo para --show.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"Sintaxe de formato:\n"
+" Um formato é uma string que vai ser a saída para cada pacote. O formato\n"
+" pode incluir as sequências de escape standard \\n (newline), \\r\n"
+" (carriage return) ou \\\\ (plain backslash). A informação de pacote pode\n"
+" ser incluída inserindo referências de variáveis aos campos de pacotes\n"
+" utilizando a sintaxe ${var[;width]}. Os campos serão alinhados à direita\n"
+" a não ser que a largura seja negativa, neste caso o alinhamento à "
+"esquerda\n"
+" será utilizado.\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr "Use --help para ajuda sobre consultar pacotes."
+
+#: src/remove.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr "a ignorar pedido para remover %.250s o qual não está instalado."
+
+#: src/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"a ignorar pedido para remover %.250s, apenas os ficheiros de \n"
+"configuração do mesmo estão no sistema. Utilize --purge para removê-los "
+"também."
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "Este é um pacote essencial - não deve ser removido."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: problemas com dependências previnem a remoção de %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "problemas com dependências - não removido"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: problemas com dependências, mas mesmo assim a remover conforme "
+"você pediu:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"O pacote está num estado de inconsistência muito mau - deve\n"
+" reinstala-lo antes de tentar removê-lo."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "Iria remover ou fazer purge a %s...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "A remover %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"ao remover %.250s, não foi possível remover o directório '%.250s': %s - o "
+"directório poderá ser um ponto de montagem?"
+
+#: src/remove.c:341
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "não foi possível criar, em segurança, '%.250s'"
+
+#: src/remove.c:413
+#, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"ao remover %.250s, o directório '%.250s' não estava vazio, por isso não foi "
+"removido."
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "não pode remover `%.250s'"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "A purgar os ficheiros de configuração para %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "não pode remover ficheiro de configuração antigo `%.250s' (= `%.250s')"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr ""
+"não pode ler o directório do ficheiro de configuração `%.250s' (de `%.250s')"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+"não pode remover o backup do ficheiro de configuração antigo `%.250s') (de `"
+"%.250s')"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "não foi possível remover a antiga lista de ficheiros"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "não pode remover o script postrm antigo"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "eof inesperado no nome do pacote na linha %d"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "fim de linha inesperado no nome de pacote na linha %d"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "eof inesperado após nome de pacote na linha %d"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "fim de linha inesperado após nome de pacote na linha %d"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "dados inesperados após pacote e selecção na linha %d"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "nome de pacote ilegal na linha %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "nome de pacote ilegal na linha %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "estado procurado desconhecido na linha %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "erro de leitura na entrada standard"
+
+#: src/statcmd.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr "Use --help para ajuda sobre consultar pacotes."
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Comandos:\n"
+" --add <dono> <grupo> <modo> <ficheiro>\n"
+" acrescentar uma nova entrada na base de dados.\n"
+" --remove <ficheiro> remover o ficheiro da base de dados.\n"
+" --list [<padrão-glob>] listar os actuais overrides na base de dados.\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opções:\n"
+" --admindir <directório> definir o directório com o ficheiro "
+"statoverride.\n"
+" --update actualizar imediatamente as permissões do "
+"ficheiro.\n"
+" --force força uma acção mesmo que o teste de \"sanidade\" "
+"falhe.\n"
+" --quiet a operação silenciosa, saída mínima\n"
+" --help mostrar esta mensagem de ajuda.\n"
+" --version mostrar a versão.\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "a cortar o caminho /"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--add necessita de quatro argumentos"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Já existe um override para '%s', mas --force foi especificado por isso será "
+"ignorado."
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "Já existe override para \"%s\", abortar."
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "--update foi dada mas %s não existe"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "Não está presente nenhum 'override'."
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "--update é inútil para --remove"
+
+#: src/statdb.c:59
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "erro de sintaxe: uid inválido no ficheiro statoverride"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr "erro de sintaxe: utilizador desconhecido '%s' no ficheiro statoverride"
+
+#: src/statdb.c:83
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "erro de sintaxe: gid inválido no ficheiro statoverride"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "erro de sintaxe: grupo '%s' desconhecido no statoverride"
+
+#: src/statdb.c:104
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "erro de sintaxe: modo inválido no ficheiro statoverride"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "falhou abrir ficheiro statoverride"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "falhou o fstat ao ficheiros statoverride"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "falhou fstat ao ficheiro statoverride anterior"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "ficheiro statoverride `%.250s'"
+
+#: src/statdb.c:169
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "falta uma linha vazia no final do ficheiro statoverride"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "ficheiro statoverride contém uma linha vazia"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "erro de sintaxe no ficheiro statoverride"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "fim de linha inesperado no ficheiro statoverride"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "vários statoverrides presentes para o ficheiro '%.250s'"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "Escreva dpkg-trigger --help para ajuda acerca deste utilitário."
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Debian %s utilitário de trigger de pacotes versão %s.\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilização: %s [<opções> ...] <nome-trigger>\n"
+" %s [<opções> ...] <comando>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Comandos:\n"
+" --check-supported Verificar se o dpkg em execução suporta "
+"'triggers'.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opções:\n"
+" --admindir=<directório> Utilizar o <directório> em vez de %s.\n"
+" --by-package=<pacote> Ultrapassar o que espera pelo 'trigger'\n"
+" (normalmente definido pelo dpkg).\n"
+" --no-await Nenhum pacote necessita de esperar por\n"
+" processamento.\n"
+" --no-act Apenas testar - não alterar nada.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
+#| "package option)"
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+"dpkg-trigger tem de ser chamado por um script do 'maintainer' (ou com uma "
+"opção --by-package)"
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr "%s: o directório de dados de 'triggers' ainda não foi criado\n"
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr "%s: ainda não existem registos de 'trigger'\n"
+
+#: src/trigcmd.c:236
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "leva um argumento, o nome do 'trigger'"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "dpkg-trigger: nome `%.250s' ilegal de pacote esperado: %-250s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "nome `%.250s' de 'trigger' inválido: %.250s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+"%s: foi encontrado um ciclo ao processar os triggers:\n"
+" a cadeia de pacotes desses triggers são ou poderão ser responsáveis:\n"
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" 'triggers' pendentes de pacotes que são ou poderão ser não solucionados:\n"
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr "triggers em loop, abandonado"
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "A processar 'triggers' para %s ...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s necessita exactamente de um argumento ficheiro Packages"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+"não foi possível aceder à area de status do dpkg para uma completa "
+"actualização"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"actualização completa de disponibilidade necessita de acesso de escrita à "
+"área de estado do dpkg"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "A substituir a informação de pacotes disponíveis, a utilizar %s.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "A actualizar a informação de pacotes disponíveis, a utilizar %s.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, c-format
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "Foi actualizada a informação acerca de %d pacote(s).\n"
+msgstr[1] "Foi actualizada a informação acerca de %d pacote(s).\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+"opção '--%s' obsoleta, pacotes não disponíveis são automaticamente limpos."
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "o nome de ficheiro '%.50s...' é demasiado grande"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "não foi possível fazer stat ao nome de ficheiro '%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "não foi possível fazer stat ao directório control"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "o directório de controlo não é um directório"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+"directório de controle tem permissões erradas %03lo (tem de ser >=0755 e "
+"<=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr ""
+"script `%.50s' do maintainer não é ficheiro de texto simples ou link "
+"simbólico"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"script `%.50s' do maintainer tem permissões erradas %03lo (devem ser >=0555 "
+"e <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "não é possível fazer stat ao script `%.50s' do maintainer"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "erro ao abrir o ficheiro conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "string vazia vinda de fgets ao ler conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"nome de conffile '%.50s...' é demasiado longo, ou falta uma nova linha final"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr ""
+"o nome do ficheiro conffile '%s' contém espaços em branco de enchimento"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "o conffile `%.250s' não aparece no pacote"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "não é possível fazer stat ao conffile `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "o conffile '%s' não é um ficheiro de texto"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "o nome do conffile '%s' está duplicado"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "erro ao ler o ficheiro conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr ""
+"o nome do pacote tem caracteres que não são caracteres alfanuméricos "
+"minúsculos nem `-+.'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "'%s' contém o valor '%s' de Priority definido pelo utilizador"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "'%s' contém o campo '%s' definido pelo utilizador"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "a ignorar %d aviso acerca do ficheiro control\n"
+msgstr[1] "a ignorar %d avisos acerca do(s) ficheiro(s) de controle.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s necessita de um argumento <directório>"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "não foi possível verificar a existência do repositório `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr ""
+"o alvo é um directório - não é possível saltar a verificação do ficheiro de "
+"controle"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr "a não verificar o conteúdo da área de controlo."
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: a construir um pacote desconhecido em '%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: a construir o pacote `%s' em `%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "falhou criar tmpfile (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "área de controlo"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "falhou o unlink tmpfile (data), %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "falhou o rewind tmpfile (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "falhou ao fazer fstat ao ficheiro membro de ar (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "erro ao escrever `%s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "entre os números"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "falhou escrever o nome do ficheiro para um pipe do tar (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr "<comprimir> de tar -cf"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "fim de ficheiro inesperado em %s em %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "erro ao ler %s do ficheiro %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "falhou ler o arquivo `%.255s'"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "falhou o fstat ao arquivo"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "o arquivo não tem ponto no número de versão"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "o arquivo não tem newlines no cabeçalho"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "o ficheiro `%.250s' está corrompido - número de parte errado"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr ""
+"o ficheiro `%.250s' não é um arquivo binário debian (tente dpkg-split?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "o arquivo não tem ponto no número de versão"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "o arquivo não tem newlines no cabeçalho"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "o arquivo não tem ponto no número de versão"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr ""
+"versão do arquivo %.250s não foi compreendida, obtenha um dpkg-deb mais "
+"recente"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "saltou dados de membro de %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr ""
+"o ficheiro `%.250s' contém o membro de dados %.*s não compreendido, a "
+"desistir"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "o ficheiro `%.250s' contém dois membros de controle, a desistir"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" novo pacote debian, versão %s.\n"
+" %ld bytes de tamanho: arquivo de controle= %zi bytes.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "o arquivo tem o tamanho do controlo mal formatado `%s'"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "saltou dados de membro de %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" pacote debian antigo, versão %s,\n"
+" tamanho %ld bytes: arquivo de controle= %zi, arquivo principal= %ld.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: o ficheiro parece ser um arquivo que foi corrompido\n"
+"dpkg-deb: por ter sido feito o download em modo ASCII\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "`%.255s' não é um arquivo de formato debian"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "não foi possível escrever para o pipe na cópia"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "falhou fechar o pipe na cópia"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "dados"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "falhou o chdir para o directório"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "falhou criar directório"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "falhou o chdir para o directório após o ter criado"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+msgid "<decompress>"
+msgstr "<descompressão>"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+msgid "paste"
+msgstr "colar"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s necessita de um ficheiro .deb como argumento"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s necessita de um directório de destino.\n"
+"Talvez você devesse estar a utilizar dpkg --install ?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s toma no máximo dois argumentos (.deb e directório)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s toma apenas um argumento (ficheiro .deb)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "falhou o chdir para `/' para limpeza"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "Não pode fazer stat ao ficheiro '%s'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: `%.255s' não contém nenhum componente de controle `%.255s'\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr "abrir o componente `%.255s' (em %.255s) falhou de um modo inesperado"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "%d componente de controle pedido em falta"
+msgstr[1] "%d componentes de controle pedidos em falta"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "não pode pesquisar o directório `%.255s'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "Não pode fazer stat `%.255s' (em %.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "não pode abrir `%.255s' (em %.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "falhou ler `%.255s' (em `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld bytes, %5d linhas %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " não é um ficheiro comum %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(nenhum ficheiro `control' no arquivo de controle!)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "não pode abrir o componente `control'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "falhou durante a leitura do componente `control'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "erro ao fechar o componente '%s'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Erro no formato"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "Debian `%s'' backend do arquivo de pacote versão %s.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Comandos:\n"
+" -b|--build <directório> [<deb>] Construir um arquivo.\n"
+" -c|--contents <deb> Listar o conteúdo.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ... ] Mostrar info para stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Mostrar informação do(s) pacote(s).\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Mostrar campo(s) para stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directório>]Extrair informação de controlo.\n"
+" -x|--extract <deb> <directório> Extrair ficheiros.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directório> Extrair e listar ficheiros.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Saída do sistema de ficheiros do ficheiro "
+"tar.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> é o nome do ficheiro de um arquivo de formato Debian.\n"
+"<cfile> é o nome de um componente de um ficheiro administrativo.\n"
+"<cfield> é o nome de um campo no ficheiro principal `control'.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opções:\n"
+" --showformat=<formato> Usar formato alternativo para --show.\n"
+" -D Habilitar saída de debug.\n"
+" --old, --new Escolher formato do arquivo.\n"
+" --nocheck Suprimir verificação do arquivo controlo\n"
+" (construir pacotes mal-formados).\n"
+" -z# Definir o nível de compressão para a "
+"compilação.\n"
+" -Z<tipo> Definir o tipo de compressão utilizado ao "
+"compilar.\n"
+" Tipos permitidos: gzip, xz, bzip2, "
+"lzma, nenhuma.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Use `dpkg' para instalar e remover pacotes do seu sistema, ou `dselect'\n"
+"ou `aptitude' para uma gestão de pacotes user-friendly. Pacotes\n"
+"descompactados com `dpkg-deb --extract' serão incorrectamente instalados !\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"Escreva dpkg-deb --help para ajuda sobre manipulação de ficheiros *.deb;\n"
+"Escreva dpkg --help para ajuda sobre instalar e desinstalar pacotes."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "número inteiro inválido para -%c: '%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "nível de compressão inválido para -%c: %ld'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "compressão desconhecida tipo `%s'!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "nível de compressão inválido para -%c: %ld'"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "o ficheiro `%.250s' está corrompido - dígito errado (código %d) em %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "o ficheiro `%.250s' está corrompido - %.250s em falta"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr "o ficheiro `%.250s' está corrompido - falta newline após %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "erro ao ler %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+"o ficheiro '%.250s' está corrompido - magic errado no final do primeiro "
+"cabeçalho"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr ""
+"o ficheiro `%250s' está corrompido - caractere de enchimento errado (código "
+"(%d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "o ficheiro `%.250s' está corrompido - nulos na secção info"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+msgid "format version number"
+msgstr "formato do número de versão"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s está instalado, mas é versão %.250s.\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"o ficheiro `%.250s' está no formato versão `%.250s' - você necessita de um "
+"dpkg-split mais recente"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr "nome de pacote "
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+msgid "package version number"
+msgstr "número da versão de pacote"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr "valor de controlo MD5 do ficheiro de pacote"
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "o ficheiro `%.250s' está corrompido - checksum MD5 errado `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "part offset"
+msgid "archive part offset"
+msgstr "offset"
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "part numbers"
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "números de peça"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr ""
+"o ficheiro `%.250s' está corrompido - sem barra entre números de partes"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "number of parts"
+msgid "number of archive parts"
+msgstr "número de partes"
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of parts"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "o ficheiro '%.250s' está corrompido - número de partes errado"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+#| msgid "parts number"
+msgid "archive parts number"
+msgstr "número da parte"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "o ficheiro `%.250s' está corrompido - número de parte errado"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "package name"
+msgid "package architecture"
+msgstr "nome de pacote "
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+"o ficheiro `%.250s está corrompido - magic errado no fim do segundo cabeçalho"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr ""
+"o ficheiro `%.250s' está corrompido - o segundo membro não é um membro de "
+"dados"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+"o ficheiro `%.250s' está corrompido - número errado de partes para os "
+"tamanhos citados"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr ""
+"o ficheiro `%250s' está corrompido - o tamanho está errado para o número da "
+"parte citado"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "Não foi possível fazer fstat à parte do ficheiro `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "o ficheiro `%.250s' está corrompido - demasiado pequeno"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "não pode abrir ficheiro de parte de arquivo `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "o ficheiro `%250s' não é uma parte de arquivo"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" Versão do formato parte: %s\n"
+" Parte do pacote: %s\n"
+" ... versão: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... tamanho: %lu bytes\n"
+" ... divido a cada: %lu bytes\n"
+" Número de parte: %d/%d\n"
+" Tamanho da parte: %zi bytes\n"
+" Offset da parte: %lu bytes\n"
+" Tam. parte fich.(porção usada): %lu bytes\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconhecido>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--%s necessita de um ou mais argumentos de partes de ficheiro"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "o ficheiro `%s' não é uma parte de arquivo\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] "A formar o pacote %s com %d parte: "
+msgstr[1] "A formar o pacote %s com %d partes: "
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de saída `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "não foi possível (re)abrir ficheiro de entrada de parte `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "A passar à frente do pacote não seleccionado %s.\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "split package part"
+msgstr "A formar o pacote %s com %d parte: "
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "feito\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "os ficheiros `%.250s' e `%.250s' não são partes do mesmo ficheiro"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr "existem diversas versões da parte %d - pelo menos `%.250s' e `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "falta a parte %d"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "Debian `%s' ferramenta para dividir/juntar pacotes; versão %s.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -s|--split <ficheiro> [<prefixo>]Dividir um arquivo.\n"
+" -j|--join <parte> <parte> ... Unir partes.\n"
+" -I|--info <parte> ... Mostrar informação sobre parte.\n"
+" -a|--auto -o <completo> <parte> Auto-acumular partes.\n"
+" -l|--listq Listar bocados sem correspondência.\n"
+" -d|--discard [<ficheiro> ...] Descartar bocados sem correspondência.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opções:\n"
+" --depotdir <directório> Usar <directório> em vez de %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <tamanho> Em KiB, para -s (por omissão é 450).\n"
+" -o|--output <ficheiro> Para -j (omissão é <pacote>-<versão>."
+"deb)\n"
+" -Q|--npquiet Silencioso quando -a não for uma parte.\n"
+" --msdos Gerar nomes de ficheiros 8.2.\n"
+"\n"
+"Estado de saída: 0 = OK; 1 = -a não é uma parte; 2 = problema!\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "Escreva dpkg-split --help para ajuda."
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "fim de ficheiro inesperado em %.250s"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "o tamanho da parte ou é muito grande ou não é positivo"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr ""
+"o tamanho da parte tem de ser pelo menos %d KiB (para permitir o cabeçalho)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "não foi possível ler o directório depot `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto necessita da utilização da opção --output"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--auto necessita exactamente de um ficheiro de parte como argumento"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "não foi possível ler o ficheiro de parte `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "O ficheiro `%.250s' não faz parte de um arquivo de várias partes.\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "não foi possível re-abrir ficheiro dividido `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "não foi possível abrir novo ficheiro depot `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "não foi possível renomear o novo ficheiro depot `%.250s' para `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "Parte %d do pacote %s arquivada (ainda quer "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " e "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "não foi possível apagar ficheiro depot utilizado em cima `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "Ficheiros de lixo deixados no directório depot:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "não foi possível fazer stat `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu bytes)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (não é um ficheiro comum)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "Pacotes ainda não refeitos:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr " Pacote %s: parte(s) "
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "ficheiro de parte `%.250s' não é um ficheiro comum"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(total %lu bytes)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "não foi possível descartar `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "Apagado %s.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package field value extraction"
+msgstr "extracção do campo dpkg-deb "
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "não foi possível abrir o ficheiro fonte `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "não foi possível fazer fstat ao ficheiro fonte"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "o ficheiro fonte `%.250s' não é um ficheiro simples"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] "A formar o pacote %s com %d parte: "
+msgstr[1] "A formar o pacote %s com %d partes: "
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split necessita de um argumento de ficheiro fonte"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr "--split leva no máximo um ficheiro fonte e um prefixo de destino"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+#| " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+#| " add a group of alternatives to the system.\n"
+#| " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group "
+#| "alternative.\n"
+#| " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+#| "system.\n"
+#| " --auto <name> switch the master link <name> to automatic "
+#| "mode.\n"
+#| " --display <name> display information about the <name> group.\n"
+#| " --query <name> machine parseable version of --display "
+#| "<name>.\n"
+#| " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+#| " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+#| "the\n"
+#| " user to select which one to use.\n"
+#| " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+#| " --all call --config on all alternatives.\n"
+#| "\n"
+#| "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+#| "<name> is the master name for this link group.\n"
+#| " (e.g. pager)\n"
+#| "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/less)\n"
+#| "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher "
+#| "priority in\n"
+#| " automatic mode.\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+#| " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+#| " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+#| "configured\n"
+#| " in automatic mode (relevant for --config "
+#| "only)\n"
+#| " --verbose verbose operation, more output.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilização: %s [<opção> ...] <comando>\n"
+"\n"
+"Comandos:\n"
+" --install <link> <nome> <caminho> <prioridade>\n"
+" [--slave <link> <nome> <caminho>] ...\n"
+" acrescentar um grupo de alternativas ao sistema.\n"
+" --remove <nome> <caminho>remover <caminho> do grupo alternativo <nome>.\n"
+" --remove-all <nome> remover o grupo <nome> do sistema de "
+"alternativas.\n"
+" --auto <nome> comutar o link principal <nome> para o modo "
+"automático.\n"
+" --display <nome> mostrar informação sobre o grupo <nome>.\n"
+" --query <nome> versão processável por máquina de --display "
+"<nome>.\n"
+" --list <nome> mostrar todos os alvos do grupo <nome>.\n"
+" --config <nome> mostrar alternativas para o grupo <nome> e pedir\n"
+" ao utilizador para escolher um a utilizar.\n"
+" --set <nome> <caminho> definir o <caminho> como alternativa para "
+"<nome>.\n"
+" --all chamar --config para todas as alternativas.\n"
+"\n"
+"<link> é o link simbólico que aponta para %s/<nome>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<nome> é o nome principal para este grupo de link.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<caminho> é a localização de um dos ficheiros alvo alternativos.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<prioridade> é um número inteiro; opções com números maiores têm prioridade\n"
+" mais elevada no modo automático.\n"
+"\n"
+"Opções:\n"
+" --altdir <directório> alterar o directório de alternativas.\n"
+" --admindir <directório> alterar o directório de administração.\n"
+" --skip-auto saltar a questão para alternativas correctamente "
+"configuradas\n"
+" --verbose operação detalhada, mais texto na saída.\n"
+" --quiet operação silenciosa, texto reduzido na saída.\n"
+" --help mostrar esta mensagem de ajuda.\n"
+" --version mostrar a versão.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Opções:\n"
+" --admindir <directório> definir o directório com o ficheiro "
+"statoverride.\n"
+" --update actualizar imediatamente as permissões do "
+"ficheiro.\n"
+" --force força uma acção mesmo que o teste de \"sanidade\" "
+"falhe.\n"
+" --quiet a operação silenciosa, saída mínima\n"
+" --help mostrar esta mensagem de ajuda.\n"
+" --version mostrar a versão.\n"
+"\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr "erro"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "aviso"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "realloc falhou (%zu bytes)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "dois comandos especificados: --%s e --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot append to %s: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "não pode acrescentar a %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "não foi possível remover %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "fim de ficheiro inesperado ao tentar ler %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "enquanto lia %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "linha não terminada ao tentar ler %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "%s corrompido: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr "newlines proibidas em ficheiros update-alternatives (%s)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr "nome do escravo"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "slave duplicado %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr "ligação ao escravo"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "link slave igual ao link principal %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "'slave link' duplicado %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr "ficheiro mestre"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "caminho duplicado %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"alternativa %s (parte do grupo de ligação %s) não existe. A remover da lista "
+"de alternativas."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr "prioridade"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr "ficheiro escravo"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "prioridade de %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr "estado"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr "estado inválido"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr "ligação mestre"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "a descartar ligação de escravo obsoleto %s (%s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "não foi possível fazer flush ao ficheiro '%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr "modo automático"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr "modo manual"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " o link actualmente aponta para %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr " link actualmente inexistente"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - prioridade %d"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " escravo %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "A 'melhor' versão actual é %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "Sem versões disponíveis."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] "Há %d escolha para a alternativa %s (disponibiliza %s)."
+msgstr[1] "Existem %d escolhas para a alternativa %s (disponibiliza %s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+msgid "Selection"
+msgstr "Selecção"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr "Caminho"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridade"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+"Pressione enter para manter a escolha actual[*], ou digite o número da "
+"selecção: "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr "não substitui %s por uma ligação."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr "não foi possível instalar a opção %s desconhecida"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+"saltar a criação de %s porque o ficheiro associado %s (do grupo de ligação "
+"%s) não existe."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not replacing %s with a link."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr "não substitui %s por uma ligação."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr "Chamar %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Alternativa %s inalterada porque a escolha %s não está disponível."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Saltar alternativa %s desconhecida."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "linha demasiado comprida ou não terminada ao tentar ler %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Saltar linha inválida: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr "%s está suspenso, será actualizado com a melhor escolha."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+#| "updates only."
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s foi alterado (manualmente ou por um script). A mudar para actualizações "
+"manuais apenas."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "a configurar a selecção automática de %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "a renomear a ligação %s de %s para %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "a renomear a ligação do escravo %s de %s para %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "a usar %s para disponibilizar %s (%s) em %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+"a forçar a reinstalação de alternativa %s porque a ligação de grupo %s está "
+"estragada."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+"a alternativa %s actual é desconhecida, a mudar para %s para a ligação de "
+"grupo %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "nome da alternativas (%s) não pode conter '/' nem espaços."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "ligação da alternativa não é absoluta como deveria ser: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "o caminho da alternativa não é absoluto como deveria ser: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "alternativa %s não pode ser mestre: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "ligação de alternativa %s já é gerida por %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "o caminho %s da alternativa não existe."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "a alternativa %s não pode ser escravo de %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "alternativa %s não pode ser mestre: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "ligação de alternativa %s já é gerida por %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "argumento desconhecido `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--install necessita de <link> <nome> <caminho> <prioridade>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr "<ligação> e <caminho> não podem ser o mesmo"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "a prioridade tem de ser um inteiro"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s necessita de <nome> <caminho>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s necessita de <nome>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "--slave apenas é permito com --install"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave necessita de <link> <nome> <caminho>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "o nome %s é primário e slave"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "o link %s é primário e slave"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s necessita de um argumento <ficheiro>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "opção desconhecida `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"necessita de --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all ou --auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "nenhuma alternativa para %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<entrada standard>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "alternativa %s para %s não registada, a não definir."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Não existe um programa que disponibiliza %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Nada para configurar."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr "Existe apenas uma alternativa no grupo de ligação %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "alternativa %s para %s não registada, a não remover."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"a remover alternativa seleccionada manualmente - a passar %s para modo "
+"automático"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr ""
+"actualizações automáticas de %s estão desactivadas, a deixar como está."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+"para voltar às actualizações automáticas use `update-alternatives --auto %s'."
+
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "falhou abrir '%s' para escrita na base de dados %s"
+
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "falhou esvaziar a base de dados %s para '%.250s'"
+
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "falhou o fsync na base de dados %s para '%.250s'"
+
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "falhou fechar '%.250s' após escrever a base de dados %s"
+
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "falhou criar link '%.250s' para '%.250s' para backup da base de dados %s"
+
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "falhou a instalação de '%.250s' como '%.250s' contendo a base de dados %s"
+
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "realloc falhou (%zu bytes)"
+
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "não foi possível escrever o novo ficheiro `%.250s' de interesse do "
+#~ "'trigger'"
+
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "não foi possível esvaziar o novo ficheiro '%.250s' de interesse do "
+#~ "'trigger'"
+
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "não foi possível fazer sync ao novo ficheiro '%.250s' de interesse do "
+#~ "'trigger'"
+
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "não foi possível instalar o novo ficheiro `%.250s' de interesse do "
+#~ "'trigger'"
+
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "não foi possível criar um novo ficheiro `%.250s' de interesse do 'trigger'"
+
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "não foi possível fechar o novo ficheiro '%.250s' de interesse do 'trigger'"
+
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "não foi possível criar novo ficheiro `%.250s' de 'triggers' de ficheiro"
+
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "não foi possível escrever novo ficheiro `%.250s' de 'triggers' de ficheiro"
+
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "não foi possível esvaziar o novo ficheiro '%.250s' de 'triggers' de "
+#~ "ficheiro"
+
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "não foi possível fazer sync o novo ficheiro '%.250s' de 'triggers' de "
+#~ "ficheiro"
+
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "não foi possível fechar o novo ficheiro '%.250s' de 'triggers'"
+
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "não foi possível instalar o novo ficheiro `%.250s' de 'triggers' de "
+#~ "ficheiro"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "não pode criar o novo ficheiro %s "
+
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "erro ao criar o novo diversions-old"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "não foi possível criar ficheiro de lista de ficheiros actualizado para o "
+#~ "pacote %s"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "falhou escrever para ficheiro de lista de ficheiros actualizados para o "
+#~ "pacote %s"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "falhou esvaziar ficheiro de lista de ficheiros actualizados para o pacote "
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "falhou sincronizar ficheiro de lista de ficheiros actualizados para o "
+#~ "pacote %s"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "falhou fechar ficheiro de lista de ficheiros actualizados para o pacote %s"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "falhou instalar ficheiro de lista de ficheiros actualizados para o pacote "
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd leva um argumento, não zero"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd leva um argumento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "não pode abrir o ficheiro statoverride"
+
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "erro ao remover statoverride-old"
+
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "erro ao criar novo statoverride-old"
+
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "erro ao instalar novo statoverride"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build leva no máximo dois argumentos"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "é uma alternativa mestre."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "é um escravo de %s"
+
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "Não pode fazer stat %s: %s"
+
+#~ msgid "readlink(%s) failed: %s"
+#~ msgstr "readlink(%s) falhou: %s"
+
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "scan de %s falhou: %s"
+
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "falhou executar %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "não foi possível criar %s como link simbólico para %s:·%s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "não foi possível instalar %s como %s: %s"
+
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "ao escrever %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "não foi possível ler %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "não foi possível fechar %s: %s"
+
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "não foi possível escrever %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to rename %s to %s: %s"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "não foi possível renomear %s para %s: %s"
+
+#~ msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "falhou malloc (%ld bytes)"
+
+#~ msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "falhou realloc (%ld bytes)"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "não foi possível retirar `%.255s' do buffer"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "ficheiro dividido `%.250s' tem restos de lixo"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "tamanho %7d ocorre %5d vezes\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "sem memória invocou o gestor de erros: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "não foi possível executar unlock na base de dados de status do dpkg"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "copiar ficheiro de informação `%.255s'"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "erro de parse"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "falhou ao escrever aviso de parsing"
+
+#~ msgid "unable to lock triggers area"
+#~ msgstr "não foi possível obter o acesso exclusivo à área de 'triggers'"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "falhou correr %s (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "falha ao executar a shell (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "não foi possível verificar a existência de `%.250s'"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "falhou executar rm para limpeza"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "opção de depuração %s, --debug=<octal> ou -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " número ref. na fonte descrição\n"
+#~ " 1 general Informação geral útil acerca do progresso\n"
+#~ " 2 scripts Invocação e estado dos scripts do maintainer\n"
+#~ " 10 eachfile Saída para cada ficheiro processado\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Muita saída para cada ficheiro processado\n"
+#~ " 20 conff Saída para cada ficheiro de configuração\n"
+#~ " 200 conffdetail Muita saída para cada ficheiro de "
+#~ "configuração\n"
+#~ " 40 depcon Dependências e conflitos\n"
+#~ " 400 depcondetail Muita saída de dependências e conflitos\n"
+#~ " 10000 triggers\t Activação e processamento de triggers\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Muita saída acerca de triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Quantidades parvas de saída acerca de "
+#~ "triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Muitas asneiras sobre eg o directório dpkg/"
+#~ "info\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Quantidades estúpidas de asneiras\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opções de depuração são misturadas utilizando o 'bitwise-or'.\n"
+#~ "Note que os significados e valores estão sujeitos a mudar.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "opções %s para forçar - controlar o comportamento quando são encontrados "
+#~ "problemas:\n"
+#~ " avisar mas continuar: --force-<coisa>,<coisa>,...\n"
+#~ " parar com erro: --refuse-<coisa>,<coisa>,... | --no-force-"
+#~ "<coisa>,...\n"
+#~ " Forçar coisas:\n"
+#~ " all [!] Definir todas opções de forçar\n"
+#~ " downgrade [*] Substituir um pacote por uma versão mais baixa\n"
+#~ " configure-any Configurar qualquer pacote que possa ajudar "
+#~ "este\n"
+#~ " hold Processar pacotes incidentais mesmo quando estão "
+#~ "a ser mantidos\n"
+#~ " bad-path Faltam programas importantes no PATH, "
+#~ "provavelmente problemas\n"
+#~ " not-root Tentar (des)instalar coisas mesmo não sendo "
+#~ "root\n"
+#~ " overwrite Substituir um ficheiro de um pacote com outro\n"
+#~ " overwrite-diverted Substituir um ficheiro desviado com uma versão "
+#~ "sem desvios\n"
+#~ " bad-verify Instalar um pacote mesmo que falhe a verificação "
+#~ "de autenticidade\n"
+#~ " depends-version [!] Tornar problemas de dependências de versão em "
+#~ "avisos\n"
+#~ " depends [!] Tornar todos os problemas de dependências em "
+#~ "avisos\n"
+#~ " confnew [!] Utilizar sempre os novos ficheiros de "
+#~ "configuração, sem perguntar\n"
+#~ " confold [!] Utilizar sempre os antigos ficheiros de "
+#~ "configuração, sem perguntar\n"
+#~ " confdef [!] Utilizar a opção predefinida para novos "
+#~ "ficheiros de\n"
+#~ " configuração se estiver algum disponível, sem \n"
+#~ " perguntar. Se não for encontrada nenhuma, você "
+#~ "será\n"
+#~ " questionado a menos que sejam dadas as opções\n"
+#~ " confold ou confnew\n"
+#~ " confmiss [!] Instalar sempre ficheiros de configuração em "
+#~ "falta\n"
+#~ " confask [!] Oferecer para substituir ficheiros de "
+#~ "configuração sem novas versões\n"
+#~ " breaks [!] Instalar mesmo que estrague outros pacotes\n"
+#~ " conflicts [!] Permitir instalação de pacotes em conflito\n"
+#~ " architecture [!] Processar até pacotes com arquitectura errada\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Substituir o directório de um pacote por "
+#~ "ficheiro\n"
+#~ "\t\t\t de outro\n"
+#~ " unsafe-io [!]\t Não executar operações seguras de I/O ao desempacotar\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remover pacotes que necessitem de instalação\n"
+#~ " remove-essential [!] Remover um pacote essencial\n"
+#~ "\n"
+#~ "AVISO - o uso das opções marcadas com [!] pode danificar seriamente a sua "
+#~ "instalação.\n"
+#~ "Opções para forçar marcadas com [*] estão habilitadas por predefinição.\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr ""
+#~ "falhou executar dpkg-split para verificar se é um arquivo dividido em "
+#~ "partes"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "falhou o execl debsig-verify"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "falhou executar dpkg-deb para extrair a informação de controle"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "não foi possível executar o dpkg-deb para obter um arquivo do sistema de "
+#~ "ficheiros"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "não é possível apagar ficheiro de controle info desaparecido `%.250s'"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s não foi encontrado.\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "falhou o chdir para .../DEBIAN"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "falhou executar tar -cf"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "falhou criar tmpfile (control)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "falhou o unlink tmpfile (control), %s"
+
+#~ msgid "control"
+#~ msgstr "controle"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "falhou o rewind tmpfile (control)"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "falhou o fstat tmpfile (control)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "falhou executar o find"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "falhou executar sh -c mv foo/* &c"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr ""
+#~ "o ficheiro `%.250s' está corrompido - %.250s de comprimento contém nulos"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr ""
+#~ "o ficheiro `%.250s' está corrompido - comprimento %zi de membro negativo"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "falhou obter a actual posição no ficheiro"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "falhou definir a actual posição no ficheiro"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "número da versão"
+
+#~ msgid "member length"
+#~ msgstr "comprimento do membro"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "membro do cabeçalho info"
+
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "saltou área de controlo de %s"
+
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "falhou a criação de directório temporário"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew"
+
+#~ msgid "info length"
+#~ msgstr "informação de comprimento"
+
+#~ msgid "total length"
+#~ msgstr "comprimento total"
+
+#~ msgid "data length"
+#~ msgstr "comprimento dos dados"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "falhou executar dpkg-deb para extrair valor do campo"
+
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "não foi possível fazer stat %s: %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "o nome do slave %s está duplicado"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "o link do slave %s está duplicado"
+
+#~ msgid "%d requested control components are missing"
+#~ msgstr "Faltam %d componentes de controle pedidos"
+
+#~ msgid "cat (data)"
+#~ msgstr "cat (data)"
+
+#~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
+#~ msgstr "falhou abrir o descriptor do pipe `1' no paste"
+
+#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
+#~ msgstr "falhou a escrita para gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to close gzip -dc"
+#~ msgstr "falhou fechar gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
+#~ msgstr "falhou a chamada ao sistema lseek à porção de ficheiros do arquivo"
+
+#~ msgid "unable to exec mksplit"
+#~ msgstr "não foi possível executar mksplit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "two commands specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "dois comandos específicados: %s e --%s"
+
+#~ msgid "--%s needs a divert-to argument"
+#~ msgstr "--%s necessita de um desvio-para como argumento"
+
+#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
+#~ msgstr "--%s necessita de um argumento <nome de pacote>"
+
+#~ msgid "cannot open diversions: %s"
+#~ msgstr "falhou ao abrir desvios: %s"
+
+#~ msgid "missing altname"
+#~ msgstr "falta nome alternativo (altname)"
+
+#~ msgid "missing package"
+#~ msgstr "falta pacote"
+
+#~ msgid "internal error - bad mode `%s'"
+#~ msgstr "erro interno - modo inválido`%s'"
+
+#~ msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgstr "Não pode fazer stat ao nome antigo `%s': %s"
+
+#~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "renomear: renomear `%s' para `%s': %s"
+
+#~ msgid "create diversions-new: %s"
+#~ msgstr "criar diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "write diversions-new: %s"
+#~ msgstr "escrever diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "close diversions-new: %s"
+#~ msgstr "fechar diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "create new diversions-old: %s"
+#~ msgstr "criar novo diversions-old: %s"
+
+#~ msgid "install new diversions: %s"
+#~ msgstr "instalar novos desvios: %s"
+
+#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+#~ msgstr "erro interno: %s corrompido: %s"
+
+#~ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
+#~ msgstr "dpkg-deb - erro: %s (`%s') não contém quaisquer dígitos\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debian revision"
+#~ msgstr "Debian %s versão %s.\n"
+
+#~ msgid "%d errors in control file"
+#~ msgstr "%d erros no ficheiro de controle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't readdir %s: %s"
+#~ msgstr "não pode abrir o log `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+#~ msgstr "falhou em buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+
+#~ msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "eof em buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "erro em buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
+#~ msgstr "falha em buffer_read(fd): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_read(stream): %s"
+#~ msgstr "erro em buffer_read(stream): %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s returned error exit status %d"
+#~ msgstr "subprocesso %s retornou erro do status de saída %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s killed by signal (%s)%s"
+#~ msgstr "subprocesso %s morto pelo sinal (%s)%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Isto é software livre; veja a GNU General Public Licence versão 2 ou\n"
+#~ "posterior para condições de cópia. Não existe NENHUMA garantia.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Isto é software livre; veja a GNU General Public Licence versão 2 ou\n"
+#~ "posterior para condições de cópia. Não existe NENHUMA garantia.\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
+#~ msgstr "%s: falhou executar '%s %s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: erro interno de gzip: read: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: erro interno de gzip: write: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: erro interno de gzip: read(%i) != write(%i)"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: erro interno de bzip2: read: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: erro interno de bzip2: write: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: erro interno de bzip2: read(%i) != write(%i)"
+
+#~ msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não se esqueça de trazer este processo para foreground (`fg') quando "
+#~ "tiver terminado !\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ "See %s --license for copyright and license details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto é software livre; veja a GNU General Public Licence versão 2 ou\n"
+#~ "posterior para condições de cópia. Não existe NENHUMA garantia.\n"
+#~ "Veja %s --license para detalhes de copyright e licença.\n"
+
+#~ msgid "unable to get unique filename for control info"
+#~ msgstr ""
+#~ "não foi possível obter nome de ficheiro único para informação de controle"
+
+#~ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
+#~ msgstr "Debian `%s' ferramenta de query do programa de gestão de pacotes\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use --help for help about querying packages;\n"
+#~ "Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilize --help para ajuda acerca da pesquisa de pacotes;\n"
+#~ "Utilize --licence para ver a licença de copyright e a inexistência de "
+#~ "garantia (GNU GPL).\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "failed to chown %s: %s"
+#~ msgstr "falha ao tentar fazer o 'chwon' %s:·%s"
+
+#~ msgid "failed to chmod %s: %s"
+#~ msgstr "falhou ao executar chmod %s:·%s"
+
+#~ msgid "failed to fork for cleanup"
+#~ msgstr "falhou o fork para limpeza"
+
+#~ msgid "failed to wait for rm cleanup"
+#~ msgstr "falhou a espera da limpeza com rm"
+
+#~ msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
+#~ msgstr "falhou a limpeza com o rm, código %d\n"
+
+#~ msgid "failed to exec rm -rf"
+#~ msgstr "falhou executar rm -rf"
+
+#~ msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
+#~ msgstr "falhou ler o `control' (em `%.255s')"
+
+#~ msgid "unable to seek back"
+#~ msgstr "não foi possivel procurar atrás"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
+#~ msgstr "tipo de dados '%i' desconhecido em buffer_write\n"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
+#~ msgstr "tipo de dados desconhecido `%i' em buffer_read\n"
+
+#~ msgid "wait for shell failed"
+#~ msgstr "falha ao esperar por uma shell"
+
+#~ msgid "read error in diversions [i]"
+#~ msgstr "erro de leitura em diversions [i]"
+
+#~ msgid "unlink"
+#~ msgstr "unlink"
+
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr "chmod"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "delete"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to %s '%.255s'"
+#~ msgstr "o %s falhou `%%.255s'"
+
+#~ msgid "wait for dpkg-split failed"
+#~ msgstr "a espera por dpkg-split falhou"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "no mode specified"
+#~ msgstr "nenhum modo especificado"
+
+#~ msgid "illegal user %s"
+#~ msgstr "utilizador ilegal %s"
+
+#~ msgid "non-existing user %s"
+#~ msgstr "utilizador não existente %s"
+
+#~ msgid "illegal group %s"
+#~ msgstr "grupo ilegal %s"
+
+#~ msgid "non-existing group %s"
+#~ msgstr "grupo não existente %s"
+
+#~ msgid "illegal mode %s"
+#~ msgstr "modo ilegal %s"
+
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "a abortar"
+
+#~ msgid "cannot open statoverride: %s"
+#~ msgstr "falhou ao abrir ficheiro statoverride: %s"
+
+#~ msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
+#~ msgstr "'Overrides' múltiplos para \"%s\", a abortar a operação"
+
+#~ msgid "failed write during hashreport"
+#~ msgstr "falhou a escrita durante hashreport"
+
+#~ msgid "configuration error: unknown option %s"
+#~ msgstr "erro de configuração: opção desconhecida %s"
+
+#~ msgid "configuration error: %s does not take a value"
+#~ msgstr "erro de configuração: %s não toma valores"
+
+#~ msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: versão '%s' tem sintaxe errada: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file"
+#~ msgstr "fim de linha inesperado no nome de pacote na linha %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--check-supported takes no arguments"
+#~ msgstr "dpkg-trigger --check-supported não leva argumentos"
+
+#~ msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
+#~ msgstr "--forget-old-unavail não leva argumentos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --section <regexp> <title>\n"
+#~ " put the new entry in the <regex> matched "
+#~ "section\n"
+#~ " or create a new one with <title> if non-"
+#~ "existent.\n"
+#~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
+#~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
+#~ "entry.\n"
+#~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
+#~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
+#~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
+#~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
+#~ "basename.\n"
+#~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
+#~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
+#~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
+#~ " --quiet do not show output messages.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilização: %s [<opções> ...] [--] <nome do ficheiro>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opções:\n"
+#~ " --section <expressão regular> <titulo>\n"
+#~ " coloque a nova entrada na secção que "
+#~ "corresponde a esta <expressão regular> ou cria "
+#~ "uma nova com o <title> se nãoexistir.\n"
+#~ " --menuentry=<texto> configura a entrada de menu.\n"
+#~ " --description=<texto> configura a descrição a ser utilizada na "
+#~ "entrada de menu.\n"
+#~ " --info-file=<caminho> especifica o ficheiro a ser instalado no "
+#~ "directório.\n"
+#~ " --dir-file=<caminho> especifica o nome de ficheiro do ficheiro "
+#~ "de informação do directório.\n"
+#~ " --infodir=<directório> o mesmo que '--dir-file=<directório>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<directory> do mesmo modo.\n"
+#~ " --keep-old não substituir entradas nem remover vazias.\n"
+#~ " --remove remover a entrada especificada pelo nome "
+#~ "baseado em <filename>.\n"
+#~ " --remove-exactly remover a entrada exacta de <filename>.\n"
+#~ " --test activa o modo de teste (não executa nenhuma "
+#~ "acção).\n"
+#~ " --debug activa o modo de depuração (mostra mais "
+#~ "informação).\n"
+#~ " --quiet não mostra mensagens de saída.\n"
+#~ " --help mostra esta mensagem de ajuda.\n"
+#~ " --version indica a versão.\n"
+
+#~ msgid "could not open stderr for output! %s"
+#~ msgstr "não foi possível abrir stderr para 'output'! %s"
+
+#~ msgid "%s: --section needs two more args"
+#~ msgstr "%s: --section necessita de mais dois 'args'"
+
+#~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
+#~ msgstr "%s: a opção --%s está ultrapassada (ignorada)"
+
+#~ msgid "%s: unknown option `%s'"
+#~ msgstr "%s: opção desconhecida `%s'"
+
+#~ msgid "%s: too many arguments"
+#~ msgstr "%s: demasiados argumentos"
+
+#~ msgid "%s: --section ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --section ignorada com --remove"
+
+#~ msgid "%s: --description ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --description ignorada com --remove"
+
+#~ msgid "%s: test mode - dir file will not be updated"
+#~ msgstr "%s: modo de teste - o ficheiro de directório não será actualizado"
+
+#~ msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file."
+#~ msgstr "%s: atenção, a ignorar entrada confusa INFO-DIR-ENTRY no ficheiro."
+
+#~ msgid "invalid info entry"
+#~ msgstr "entrada de informação errada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n"
+#~ "%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Não existe `START-INFO-DIR-ENTRY' nem `This file documents'.\n"
+#~ "%s: impossível determinar descrição para a entrada `dir' - a desistir\n"
+
+#~ msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: não existe o ficheiro %s, a recuperar ficheiro de cópia de segurança "
+#~ "%s."
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: nenhuma cópia de segurança disponível do ficheiro %s, a recuperar o "
+#~ "ficheiro por omissão."
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available."
+#~ msgstr "%s: nenhuma cópia de segurança do ficheiro %s disponível."
+
+#~ msgid "%s: no default file %s available, giving up."
+#~ msgstr "%s: nenhum fichiero por omissão %s disponível, a desistir."
+
+#~ msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
+#~ msgstr "%s: falhou o lock ao directório para editar! %s"
+
+#~ msgid "try deleting %s?"
+#~ msgstr "experimente apagar %s?"
+
+#~ msgid "unable to open %s: %s"
+#~ msgstr "não foi possível abrir %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s after read: %s"
+#~ msgstr "não foi possível fechar %s após ler: %s"
+
+#~ msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
+#~ msgstr "%s: entrada existente para `%s' não substituído"
+
+#~ msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
+#~ msgstr "%s: a substituir a entrada existente do directório para `%s'"
+
+#~ msgid "%s: creating new section `%s'"
+#~ msgstr "%s: a criar nova secção `%s'"
+
+#~ msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: nenhuma secção neste momento, a criar secção Miscellaneous do mesmo "
+#~ "modo."
+
+#~ msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: nenhuma secção especificada para a nova entrada, a colocar no fim"
+
+#~ msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
+#~ msgstr "%s: a apagar a entrada `%s ...'"
+
+#~ msgid "%s: empty section `%s' not removed"
+#~ msgstr "%s: secção vazia `%s', não removida"
+
+#~ msgid "%s: deleting empty section `%s'"
+#~ msgstr "%s: a apagar secção vazia `%s'"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: nenhuma entrada para o ficheiro `%s' e para a entrada de menu `%s'"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s'"
+#~ msgstr "%s: nenhuma entrada para o ficheiro `%s'"
+
+#~ msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
+#~ msgstr "não foi possível salvaguardar o antigo %s, a desistir: %s"
+
+#~ msgid "unable to install new %s: %s"
+#~ msgstr "não foi possível instalar o novo %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
+#~ msgstr "%s: não pode salvaguardar %s em %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: aviso - não foi possível libertar %s %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %d"
+#~ msgstr "não foi possível ler %s: %d"
+
+#~ msgid "dbg: %s"
+#~ msgstr "dbg: %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "falhou abrir tmpfile (control), %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
+#~ msgstr "falhou abrir tmpfile (data), %s"
+
+#~ msgid "invalid number for --command-fd"
+#~ msgstr "número inválido para --command-fd"
+
+#~ msgid "unable to rewind at start of vsnprintf"
+#~ msgstr "Não foi possível fazer rewind no inicio do vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to truncate in vsnprintf"
+#~ msgstr "não foi possível truncar em vsnprintf"
+
+#~ msgid "write error in vsnprintf"
+#~ msgstr "erro de escrita em vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to stat in vsnprintf"
+#~ msgstr "não foi possível fazer stat em vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to rewind in vsnprintf"
+#~ msgstr "não foi possível fazer rewind em vsnprintf"
+
+#~ msgid "read error in vsnprintf truncated"
+#~ msgstr "erro de leitura em vsnprintf truncado"
+
+#~ msgid "System error no.%d"
+#~ msgstr "Erro de sistema num.%d"
+
+#~ msgid "Signal no.%d"
+#~ msgstr "Sinal num.%d"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
+#~ msgstr "dpkg: aviso - %s retornou erro do status de saída %d\n"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
+#~ msgstr "dpkg: aviso - %s morto pelo sinal (%s)%s\n"
+
+#~ msgid "failed to read `%s' at line %d"
+#~ msgstr "falhou a leitura de `%s' na linha %d"
+
+#~ msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d"
+#~ msgstr "erro de interpretação, no ficheiro `%.255s' perto da linha %d"
+
+#~ msgid " package `%.255s'"
+#~ msgstr " pacote `%.255s'"
+
+#~ msgid "failed to realloc for variable buffer"
+#~ msgstr "realloc falhou para buffer de variável"
+
+#~ msgid "process_archive ... already disappeared !"
+#~ msgstr "process_archive ... já desapareceu !"
+
+#~ msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+#~ msgstr "o ficheiro `%.255s' foi substituído"
+
+#~ msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s: aviso - falhou remover `%.250s': %s\n"
+
+#~ msgid "--audit does not take any arguments"
+#~ msgstr "--audit não leva argumentos"
+
+#~ msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
+#~ msgstr "--yet-to-unpack não leva argumentos"
+
+#~ msgid "--assert-* does not take any arguments"
+#~ msgstr "--assert-* não leva argumentos"
+
+#~ msgid "--predep-package does not take any argument"
+#~ msgstr "--predep-package não leva qualquer argumento"
+
+#~ msgid "--print-architecture does not take any argument"
+#~ msgstr "--print-architecture não leva qualquer argumento"
+
+#~ msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "não foi possível fazer stat ao script %s instalado `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "não foi possível o stat ao novo script %s `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to execute new %s"
+#~ msgstr "não foi possível executar novo %s"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: aviso - não foi possível o stat a %s `%.250s' : %s\n"
+
+#~ msgid "--set-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--set-selections não leva nenhum argumento"
+
+#~ msgid "--clear-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--clear-selections não leva nenhum argumento"
+
+#~ msgid "--build needs a directory argument"
+#~ msgstr "--build necessita de um directório como argumento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
+#~ "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg-deb: aviso, a não verificar o conteúdo da área de controle.\n"
+#~ "dpkg-deb: a construír um pacote desconhecido em `%s'.\n"
+
+#~ msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!"
+#~ msgstr "Erro interno, compress_type `%i' desconhecido!"
+
+#~ msgid "--join requires one or more part file arguments"
+#~ msgstr "--join necessita de um ou mais partes de ficheiro como argumento"
+
+#~ msgid "--listq does not take any arguments"
+#~ msgstr "--listq não toma qualquer argumento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
+#~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
+#~ "file.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modo de Utilização: %s [<opções> ...] [--] [<nome do directório>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opções:\n"
+#~ " --unsafe inclui algumas opções extras para possível uso futuro.\n"
+#~ " atenção: esta opção pode corromper um possível ficheiro "
+#~ "saudável.\n"
+#~ " --help mostra esta mensagem de ajuda.\n"
+#~ " --version indica a versão.\n"
+
+#~ msgid "try deleting %s"
+#~ msgstr "tente apagar %s"
+
+#~ msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
+#~ msgstr "Não foi possível instalar %s; será deixado como %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: não foi possível libertar %s: %s"
+
+#~ msgid "%s - status is %s."
+#~ msgstr "%s - o status é %s."
+
+#~ msgid " link unreadable - %s"
+#~ msgstr " link não funcional - %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+#~ "or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "aviso: %s é suposto ser um link simbólico para %s, \n"
+#~ " ou não-existente; no entanto, readlink falhou: %s"
+
+#~ msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+#~ msgstr "A deixar %s (%s) a apontar para %s."
+
+#~ msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+#~ msgstr "A actualizar %s (%s) de modo a apontar para %s."
+
+#~ msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+#~ msgstr "A remover %s (%s), não apropriado com %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
+#~ "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "A verificar versões disponíveis de %s, a actualizar os links em %s ...\n"
+#~ "(Pode modificar os links simbólicos se desejar - veja `man ln'.)"
+
+#~ msgid "slave link name %s duplicated"
+#~ msgstr "nome de link slave %s duplicado"
+
+#~ msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
+#~ msgstr "A recuperar da actualização anterior falhada de %s·..."
+
+#~ msgid "unable to open %s for write: %s"
+#~ msgstr "não foi possível abrir %s para escrever: %s"
+
+#~ msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
+#~ msgstr "Último pacote a fornecer %s (%s) removido. a apagar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is only 1 program which provides %s\n"
+#~ "(%s). Nothing to configure.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Existe apenas um programa que fornece %s\n"
+#~ "(%s). Nada para configurar.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Selection Alternative\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Existem %s alternativas que fornecem `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Selecção Alternativa\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+
+#~ msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
+#~ msgstr "erro ou leitura de fim de ficheiro %s para %s·(%s)"
+
+#~ msgid "missing newline after %s"
+#~ msgstr "falta nova linha após %s"
+
+#~ msgid "Serious problem: %s"
+#~ msgstr "Problema sério: %s"
+
+#~ msgid "couldn't allocate memory for strdup in findpackage(%s)"
+#~ msgstr "não conseguiu alocar memória para strdup em findpackage(%s)"
+
+#~ msgid "failed to allocate buffer in buffer_copy (%s)"
+#~ msgstr "falhou alocar buffer em buffer_copy (%s)"
+
+#~ msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
+#~ msgstr "Erro ao alocar memória para cfgfilename"
+
+#~ msgid "failed to malloc for info file `%.255s'"
+#~ msgstr "falhou o malloc para o ficheiro de informações `%.255s'"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
+#~ msgstr "ficheiro diversions tem uma linha demasiado grande ou [EOF] [i]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [ii]"
+#~ msgstr "erro de leitura em diversions [ii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
+#~ msgstr "EOF inesperado em diversions [ii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
+#~ msgstr "fgets deu uma string vazia vinda de diversions [ii]"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
+#~ msgstr "ficheiro diversions tem uma linha demasiado grande ou EOF [ii]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [iii]"
+#~ msgstr "erro de leitura em diversions [iii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
+#~ msgstr "EOF inesperado em diversions [iii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
+#~ msgstr "fgets deu uma string vazia vinda de diversions [iii]"
+
+#~ msgid "couldn't malloc in execbackend"
+#~ msgstr "não pode fazer malloc no execbackend"
+
+#~ msgid "couldn't strdup in execbackend"
+#~ msgstr "não pode fazer strdup no execbackend"
+
+#~ msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
+#~ msgstr "falhou alocar memória para a variável `ctrlarea'"
+
+#~ msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s"
+#~ msgstr "Impossível obter o valor de ENOENT a partir de %s:·%s"
+
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "impossível averiguar a não existência de %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "aviso:·%s·é·suposto·ser·um·link·simbólico·slave para·\n"
+#~ " %s (ou não-existente);·no·entanto,·a·sua·leitura·falhou:·%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+#~ " package uses Breaks; not supported in this dpkg\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg: acerca de %s que contém %s:\n"
+#~ " o pacote utiliza Breaks; não suportado neste dpkg\n"
+
+#~ msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s"
+#~ msgstr "problema de dependência não suportada - a não instalar %.250s"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - ignoring Breaks !\n"
+#~ msgstr "dpkg: aviso - a ignorar Breaks !\n"
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "para"
+
+#~ msgid "from"
+#~ msgstr "de"
+
+#~ msgid "error reading %s"
+#~ msgstr "erro lendo %s"
+
+#~ msgid "two modes specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "dois modos específicados: %s·e·--%s"
+
+#~ msgid "manflag"
+#~ msgstr "manflag"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc"
+#~ msgstr "%s: falhou executar gzip -dc"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc"
+#~ msgstr "%s: falhou executar bzip2 -dc"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s"
+#~ msgstr "%s: falhou executar bzip2 %s"
+
+#~ msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains ` '"
+#~ msgstr "campo `%s', referência a `%.255s': versão contém ` '"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: close %s after read: %s"
+#~ msgstr "falhou fechar após ler: `%.255s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--admindir needs a directory argument"
+#~ msgstr "--build necessita de um directório como argumento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--remove needs a single argument"
+#~ msgstr "--%s necessita de um ficheiro .deb como argumento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--truename needs a single argument"
+#~ msgstr "--build necessita de um directório como argumento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--remove needs one arguments"
+#~ msgstr "--%s não leva argumentos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dpkg-statoverride: %s"
+#~ msgstr "ficheiro statoverride `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--admindir needs a <directory> argument"
+#~ msgstr "--build necessita de um directório como argumento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to open %s: %s"
+#~ msgstr "falhou correr %s (%.250s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install %s as %s"
+#~ msgstr "Não foi possível instalar `%.250s' como `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " --configure <package-name> ... | -a|--pending\n"
+#~ " -r|--remove <package-name> ... | -a|--pending\n"
+#~ " -P|--purge <package-name> ... | -a|--pending\n"
+#~ " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#~ " --set-selections Set package selections from "
+#~ "stdin.\n"
+#~ " --clear-selections Deselect every non-essential "
+#~ "package.\n"
+#~ " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#~ " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#~ " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#~ " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable "
+#~ "pkgs.\n"
+#~ " -s|--status <package-name> ... Display package status details.\n"
+#~ " -p|--print-avail <package-name> ... Display available version "
+#~ "details.\n"
+#~ " -L|--listfiles <package-name> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#~ " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#~ " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#~ " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#~ " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#~ " --compare-versions <a> <rel> <b> Compare version numbers - see "
+#~ "below.\n"
+#~ " --help Show this help message.\n"
+#~ " --version Show the version.\n"
+#~ " --force-help | -Dh|--debug=help Help on forcing resp. debugging.\n"
+#~ " --license | --licence Print copyright licensing terms.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+#~ " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --"
+#~ "help).\n"
+#~ "\n"
+#~ "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#~ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#~ "conrep.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#~ " --root=<directory> Install on alternative system rooted "
+#~ "elsewhere.\n"
+#~ " --instdir=<directory> Change inst'n root without changing admin "
+#~ "dir.\n"
+#~ " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#~ "upgrade.\n"
+#~ " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#~ "installed.\n"
+#~ " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#~ "installed.\n"
+#~ " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#~ "package.\n"
+#~ " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#~ " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#~ " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#~ " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --"
+#~ "debug=help.\n"
+#~ " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#~ "descriptor <n>.\n"
+#~ " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#~ "<filename>.\n"
+#~ " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving "
+#~ "<package>.\n"
+#~ " --force-... Override problems - see --force-help.\n"
+#~ " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered.\n"
+#~ " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+#~ " lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+#~ "version);\n"
+#~ " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any "
+#~ "version);\n"
+#~ " < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+#~ "syntax).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilização: %s [<option> ...] <command>\n"
+#~ " -i|--install <.deb nome ficheiro> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " --unpack <.deb nome ficheiro> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " -A|--record-avail <.deb nome ficheiro> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " --configure <nome pacote> ... | -a|--pending\n"
+#~ " -r|--remove | -P|--purge <nome pacote> ... | -a|--pending\n"
+#~ " --get-selections [<pattern> ...] obter lista de selecções para "
+#~ "stdout\n"
+#~ " --set-selections definir selecções de pacotes de "
+#~ "stdin\n"
+#~ " --clear-selections deseleccionar todos os pacotes "
+#~ "nãoessenciais\n"
+#~ " --update-avail <ficheiro-Packages> substituir informação de pacotes "
+#~ "disponíveis\n"
+#~ " --merge-avail <ficheiro-Packages> juntar com informação do ficheiro\n"
+#~ " --clear-avail apagar informação de disponíveis "
+#~ "existentes\n"
+#~ " --command-fd <n> passar comandos a este file "
+#~ "descriptor\n"
+#~ " --forget-old-unavail esquecer pacotes não instalados "
+#~ "indísponíveis \n"
+#~ " -s|--status <nome-pacote> ... mostrar detalhes de status do "
+#~ "pacote\n"
+#~ " -p|--print-avail <nome-pacote> ... mostrar detalhes de versão "
+#~ "disponível\n"
+#~ " -L|--listfiles <nome-pacote> ... listar ficheiros 'pertencentes' pelo"
+#~ "(s) pacote(s)\n"
+#~ " -l|--list [<pattern> ...] listar pacotes de forma concisa\n"
+#~ " -S|--search <pattern> ... encontrar pacotes donos de ficheiro"
+#~ "(s)\n"
+#~ " -C|--audit verificar se existem pacotes "
+#~ "estragados\n"
+#~ " --print-architecture mostrar a arquitectura do alvo "
+#~ "(utiliza o GCC)\n"
+#~ " --print-gnu-build-architecture mostrar a versão GNU da arquitectura "
+#~ "alvo\n"
+#~ " --print-installation-architecture mostrar arquitectura do host para "
+#~ "inst'n)\n"
+#~ " --compare-versions <a> <rel> <b> comparar números de versão - veja "
+#~ "abaixo\n"
+#~ " --help | --version mostrar esta ajuda / versão\n"
+#~ " --force-help | -Dh|--debug=help ajuda em forçar debugging resp.\n"
+#~ " --licence mostrar termos da licença copyright\n"
+#~ "\n"
+#~ "Utilize dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+#~ " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile nos arquivos (escreva %s --"
+#~ "help.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Para uso interno: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#~ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#~ "conrep\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opções:\n"
+#~ " --admindir=<directório> Utilize <directório> em vez de %s\n"
+#~ " --root=<directório> Instalar em outro sistema com root noutro "
+#~ "lugar\n"
+#~ " --instdir=<directório> Alterar raíz da instalação sem mudar o "
+#~ "directório de admin\n"
+#~ " -O|--selected-only Passar á frente de pacotes não seleccionados "
+#~ "para instalar/actualizar\n"
+#~ " -E|--skip-same-version Passar à frente de pacotes cuja mesma versão "
+#~ "está instalada\n"
+#~ " -G|--refuse-downgrade Passar à frente de pacotes com versão "
+#~ "anterior à instalada\n"
+#~ " -B|--auto-deconfigure Instalar mesmo que estrague algum outro "
+#~ "pacote\n"
+#~ " --no-debsig Não tentar verificar assinaturas dos "
+#~ "pacotes\n"
+#~ " --no-act Apenas direi o que vou fazer - mas não "
+#~ "farei\n"
+#~ " -D|--debug=<octal> Habilita debugging - veja -Dhelp ou --"
+#~ "debug=help\n"
+#~ " --status-fd <n> Enviar actualizações do status nas mudanças "
+#~ "para o file descriptor <n>\n"
+#~ " --ignore-depends=<pacotee>,... Ignorar dependências involvendo "
+#~ "<pacotee>\n"
+#~ " --force-... Ultrapassar problemas - veja --force-help\n"
+#~ " --no-force-...|--refuse-... Parar quando forem encontrados "
+#~ "problemas\n"
+#~ " --abort-after <n> Abortar após encontrar <n> erros\n"
+#~ "\n"
+#~ "Operadores de comparação para --compare-versions são:\n"
+#~ " lt le eq ne ge gt (não tratar nenhuma versão como mais antiga que "
+#~ "outra);\n"
+#~ " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (não tratar nenhuma versão como mais recente que "
+#~ "qualquer outra versão);\n"
+#~ " < << <= = >= >> > (apenas para compatibilidade com síntaxe do "
+#~ "ficheiro de controle).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Utilize `dselect' ou 'aptitude' para uma gestão de pacotes user-"
+#~ "friendly.\n"
+
+#~ msgid " Package "
+#~ msgstr " Pacote "
+
+#~ msgid " which provides "
+#~ msgstr " que disponibiliza "
+
+#~ msgid " is to be removed.\n"
+#~ msgstr " está para ser removido.\n"
+
+#~ msgid " Version of "
+#~ msgstr " Versão de "
+
+#~ msgid " on system is "
+#~ msgstr " no sistema é "
+
+#~ msgid " is not installed.\n"
+#~ msgstr " não está instalado.\n"
+
+#~ msgid " to: %s\n"
+#~ msgstr " para: %s\n"
+
+#~ msgid "fgetpos failed"
+#~ msgstr "falhou o fgetpos"
+
+#~ msgid "fsetpos failed"
+#~ msgstr "falhou o fsetpos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#~ " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#~ " -I|--info <deb> [<cfile>...] Show info to stdout.\n"
+#~ " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#~ " -f|--field <deb> [<cfield>...] Show field(s) to stdout.\n"
+#~ " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#~ " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#~ " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#~ " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#~ " -h|--help Display this message.\n"
+#~ " --version Show version.\n"
+#~ " --license | --licence Show license.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+#~ "<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+#~ "<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#~ " -D Enable debugging output.\n"
+#~ " --old, --new Select archive format.\n"
+#~ " --nocheck Suppress control file check (build bad "
+#~ "package).\n"
+#~ " -z# Set the compression level when building.\n"
+#~ " -Z<type> Set the compression type to use when "
+#~ "building.\n"
+#~ " Allowed values: gzip, bzip2, none.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilização: %s [<opção> ...] <comando>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Comandos:\n"
+#~ " -b|--build <directório> [<deb>] Construir um arquivo.\n"
+#~ " -c|--contents <deb> Listar conteúdo.\n"
+#~ " -I|--info <deb> [<cfile>...] Mostrar info para stdout.\n"
+#~ " -W|--show <deb> Mostrar informação sobre pacote(s)\n"
+#~ " -f|--field <deb> [<cfield>...] Mostrar campo(s) para stdout.\n"
+#~ " -e|--control <deb> [<directório>] Extraír informação de controlo.\n"
+#~ " -x|--extract <deb> <directório> Extraír ficheiros.\n"
+#~ " -X|--vextract <deb> <directório> Extraír & listar ficheiros.\n"
+#~ " --fsys-tarfile <deb> Exibir sistema de ficheiros do "
+#~ "ficheiro tar.\n"
+#~ " -h|--help Exibir esta mensagem.\n"
+#~ " --version | --licence Mostrar versão.\n"
+#~ " --license | --licence Mostrar licença.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<deb> é o nome do ficheiro de um arquivo no formato Debian.\n"
+#~ "<cfile> é o nome de um componente de ficheiro administrativo.\n"
+#~ "<cfield> é o nome de um campo no ficheiro principal `control'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opções:\n"
+#~ " --showformat=<formato> Usar formato alternativo para --show.\n"
+#~ " -D Habilitar saída de debug.\n"
+#~ " --old, --new Seleccionar formato de arquivo\n"
+#~ " --nocheck Suprimir verificação do ficheiro de controle "
+#~ "(construír pacote mau).\n"
+#~ " -z# Definir o nível de compressão na "
+#~ "construção.\n"
+#~ " -Z<tipo> Definit o tipo de compressão na construção.\n"
+#~ " Valores permitidos: gzip, bzip2, none.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+#~ " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+#~ " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+#~ " -h|--help Show this help message.\n"
+#~ " --version Show the version.\n"
+#~ " --license Show the license.\n"
+#~ "\n"
+#~ " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+#~ " -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+#~ " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#~ " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#~ " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#~ "deb).\n"
+#~ " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#~ " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilização: %s [<opção> ...] <comando>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Comandos:\n"
+#~ " -s|--split <ficheiro> [<prefixo>] Divide um arquivo.\n"
+#~ " -j|--join <parte> <parte> ... Junta partes.\n"
+#~ " -I|--info <parte> ... Exibe informação sobre uma parte.\n"
+#~ " -h|--help Mostrar esta mensagem de ajuda.\n"
+#~ " --version Mostrar a versão.\n"
+#~ " --licence Mostrar a licença.\n"
+#~ "\n"
+#~ " -a|--auto -o <completa> <part> Auto-acumula partes,\n"
+#~ " -l|--listq Lista bocados que não casam.\n"
+#~ " -d|--discard [<ficheiro>] ...] Descarta bocados que não casam.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opções:\n"
+#~ " --depotdir <directório> Usar <directório> em vez de %s/%s.\n"
+#~ " -S|--partsize <tamanho> Em KiB, para -s, por omissão é 450).\n"
+#~ " -o|--output <ficheiro> Para -j, (por omissão é <pacote>-"
+#~ "<versão>.deb).\n"
+#~ " -Q|--npquiet Ficar quieto quando -a não for um "
+#~ "bocado.\n"
+#~ " --msdos Gerar nome de ficheiros 8.3.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Estado da saída: 0 = OK; 1 = -a não é uma parte; 2 = problema!\n"
diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo
new file mode 100644
index 0000000..c84453e
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..461207b
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,8128 @@
+# Tradução para o Português (Brasil) do dpkg (Debian)
+# Copyright © 1999, 2000 Software in the Public Interest.
+# Thiago Jung Bauermann <jungmann@cwb.matrix.com.br>, 1999.
+# Carlos Henrique Santos Laviola <claviola@brfree.com.br>, 2000.
+# André Luís Lopes <andrelop@ig.com.br>, 2002.
+# André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2004.
+# André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2005.
+# André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2006.
+# Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-17 01:55-0200\n"
+"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "falhou ao criar tmpfile (data)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "falhou ao criar tmpfile (data)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "pode não ser uma string vazia"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "deve começar com um alfanumérico"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr ""
+"caractere '%c' não permitido (apenas letras, dígitos e caracteres '%s')"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+#| msgid "error writing stdout: %s"
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "erro ao escrever em stdout: %s"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "impossível efetuar \"flush\" em vsnprintf "
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "impossível retirar '%.255s' do buffer"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "impossível executar \"fstat\" em outro arquivo novo '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "remove old diversions-old: %s"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "remover antigo \"diversions-old\": %s"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "erro criando pipe '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "não foi possível remover '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "erro instalando novo \"statoverride\": %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "falhou em buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "falhou em buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "leitura curta em buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "falhou ao executar tar"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "impossível executar %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "tipo de compressão desconhecido '%s'!"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: descompactação"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: compactação"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: erro interno do gzip: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: erro interno do gzip: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: erro interno do gzip: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: erro interno do gzip: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: erro interno do gzip: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: erro interno do bzip2: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: erro interno do bzip2: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: erro interno do bzip2: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: erro interno do bzip2: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"diretório de atualizações contém arquivo '%.250s' cujo nome é muito longo "
+"(tamanho=%d, máx=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"diretório de atualizações contém arquivos com nomes de tamanho diferentes "
+"(%d e %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "não foi possível vasculhar diretório de atualizações '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "falhou ao remover arquivo de atualização incorporado %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "impossível criar '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "impossível preencher %.250s com enchimento"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "impossível executar \"flush\" %.250s após enchimento"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "impossível executar \"seek\" no começo de %.250s após enchimento"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "impossível abrir tmpfile para vsnprintf"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr ""
+"impossível abrir/criar arquivo de bloqueio do banco de dados de estados"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr ""
+"você não tem permissão para bloquear o banco de dados de estados do dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "impossível bloquear banco de dados de estados do dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "a operação solicitada requer privilégios de superusuário"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "impossível acessar área de estado do dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr "operação requer acesso de leitura/escrita à área de estado do dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "falhou ao remover meu próprio arquivo de atualização %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "impossível escrever estado atualizado de '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "impossível executar \"flush\" do estado atualizado de '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "impossível truncar o estado atualizado de '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "impossível executar \"fsync\" do estado atualizado de '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "impossível fechar estado atualizado de '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "impossível instalar estado atualizado de '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "número de versão"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "número de versão"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "impossível ler as \"flags\" do descritor de arquivos para %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "impossível efetuar \"flush\" em vsnprintf "
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "falhou ao escrever detalhes de '%.50s' para '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "impossível definir \"buffering\" no arquivo de estado"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "falhou ao escrever o registro %s sobre '%.50s' para '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: erro fatal irrecuperável, abortando:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: erro fatal irrecuperável, abortando:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "sem memória para nova entrada de limpeza"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: erro enquanto efetuava a limpeza:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "dpkg: muitos erros aninhados durante a recuperação dos erros !!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "sem memória para nova entrada de limpeza"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr "sem memória para nova entrada de limpeza com tantos argumentos"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: erro processando %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "erro ao gravar `%s'"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%d: erro interno '%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "%s está faltando"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "'%.*s' não tem permissão para %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "lixo depois de %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "nome de pacote inválido (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "campo de detalhes de arquivo '%s' vazio"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "campo de detalhes de arquivo '%s' não permitido em arquivo de estado"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"muitos valores no campo de detalhes de arquivo '%s' (comparado a outros)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"poucos valores no campo de detalhes de arquivo '%s' (comparado a outros)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "sim/não em campo booleano"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "palavra no campo 'prioridade'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "valor para campo 'status' não permitido neste contexto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "primeira (\"want\") palavra no campo 'status'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "segunda (\"error\") palavra no campo 'status'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "terceira (\"status\") palavra no campo 'status'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "erro na string \"Version\" '%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "campo 'Revision' ou 'Package-Revision' obsoleto foi usado"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "valor para campo 'config-version' não permitido neste contexto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "erro na string \"Config-Version\" '%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "valor para 'conffiles' tem linha mal formatada '%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr "valor para 'conffiles' possui linha começando com '%c' sem espaçamento"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr ""
+"diretório raiz ou nulo é listado como um arquivo de configuração (\"conffile"
+"\")"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+"campo '%s', nome de pacote faltando, ou lixo no lugar em que se esperava o "
+"nome do pacote"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "campo '%s', nome de pacote inválido '%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+"campo '%s', nome de pacote faltando, ou lixo no lugar em que se esperava o "
+"nome do pacote"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "%d arquivos e diretórios atualmente instalados).\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "campo '%s', referência a '%.255s': erro em versão: %.255s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"campo '%s', referência a '%.255s':\n"
+" relacionamento de versões ruim %c%c"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"campo '%s', referência a '%.255s':\n"
+" '%c' está obsoleto, em seu lugar use '%c=' ou '%c%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"campo '%s', referência a '%.255s':\n"
+" combinação exata implícita com o número da versão, sugere-se usar '='"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "Somente versões exatas podem ser usadas para \"Provides\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"campo '%s', referência a '%.255s':\n"
+" valor da versão começa com caractere não-alfanumérico, sugere-se a adição\n"
+" de um espaço"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "campo '%s', referência a '%.255s': versão contém '%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "campo '%s', referência a '%.255s': versão não terminada"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "campo '%s', referência a '%.255s': erro em versão: %.255s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "campo '%s', erro de sintaxe após referência a pacote '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "alternativas ('|') não permitidas no campo %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr "valor para campo 'triggers-pending' não permitido neste contexto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "nome de gatilho pendente ilegal '%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr "gatilho pendente duplicado '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "valor para campo 'triggers-awaited' não permitido neste contexto"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "nome de pacote ilegal no gatilho em espera '%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "gatilho em espera duplicado no pacote '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr ""
+"impossível mudar posse do novo arquivo de configuração (\"conffile\") \"dist"
+"\" '%.250s' "
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr ""
+"impossível definir o modo do novo arquivo de configuração (\"conffile\") "
+"\"dist\" '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "impossível desbloquear %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "área de banco de dados de estados está bloqueada por outro processo"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "impossível desbloquear %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "não foi possível abrir log '%s': %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr "<estado do pacote e progresso do descritor de arquivo>"
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "impossível escrever estado atualizado de '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "falhou ao alocar memória"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "dup para std%s falhou"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "dup para fd %d falhou"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "falhou ao criar \"pipe\""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "erro escrevendo '%s'"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "impossível ler as \"flags\" do descritor de arquivos para %.250s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "impossível definir a \"flag\" 'close-on-exec' para %.250s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "erro de configuração: %s precisa de um valor"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "falhou ao abrir arquivo de configuração '%.255s' para leitura"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "opção desconhecida '%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "opção --%s aceita um valor"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "opção --%s não aceita um valor"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "erro de leitura no arquivo de configuração '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "erro ao fechar arquivo de configuração '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "erro ao fechar arquivo de configuração '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "opção desconhecida --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "opção --%s aceita um valor"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "opção --%s não aceita um valor"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "opção desconhecida -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "opção -%c aceita um valor"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "opção -%c não aceita um valor"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "Aviso: opção obsoleta '--%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "ações conflitantes -%c (--%s) e -%c (--%s)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "valor duplicado para o campo '%s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "nome do campo '%.*s' definido pelo usuário é muito curto"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "valor duplo para campo definido pelo usuário '%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "%s faltando"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "valor vazio para %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "pacote possui estado %s mas há gatilhos em espera"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "'Configured-Version' para pacote com 'Status' inapropriado"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr "pacote possui estado %s mas há gatilhos em espera"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr ""
+"pacote possui estado \"triggers-awaited\" mas não há gatilhos em espera"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr "pacote possui estado %s mas há gatilhos pendentes"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr ""
+"pacote possui estado \"triggers-pending\" mas não há gatilhos pendentes"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr ""
+"Pacote que no estado não-instalado possui arquivos de configuração "
+"(\"conffiles\"), esquecendo-os"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "falhou ao abrir arquivo de informações do pacote '%.255s' para leitura"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr ""
+"não foi possível executar \"stat\" no arquivo de informações do pacote "
+"'%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr ""
+"não foi possível executar \"mmap\" no arquivo de informações do pacote "
+"'%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr ""
+"não foi possível executar \"stat\" no arquivo de informações do pacote "
+"'%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "falhou ao fechar após ler: '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "EOF após o campo nome '%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "nova linha no campo nome '%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "EOF MSDOS (^Z) no campo nome '%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "campo de nome '%.*s' precisa ser seguido de vírgula"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF antes do valor do campo '%.*s' (faltando nova linha final)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr "caracter EOF MSDOS no valor do campo '%.*s' (nova linha faltando?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "nova linha no campo nome '%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF durante o valor do campo '%.*s' (faltando nova linha final)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr ""
+"muitas entradas de informação do pacote foram encontradas, somente uma é "
+"permitida"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "sem informações de pacote em '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr "aviso, no arquivo '%.255s', próximo à linha %d"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr "aviso, no arquivo '%.255s', próximo à linha %d"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "deve começar com um alfanumérico"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<nenhuma>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "string de versão está vazia"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "string de versão possui espaços embutidos"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "época em versão não é um número"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "nada após vírgula em número de versão"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "nada após vírgula em número de versão"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "nada após vírgula em número de versão"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "caractere '%c' inválido no campo tamanho\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "Fechamento de chave faltando no formato\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(nenhuma descrição disponível)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "nome de pacote ilegal no gatilho em espera '%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "nome de pacote ilegal no gatilho em espera '%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "impossível ignorar sinal %s antes de executar script"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "erro não pegando sinal %s: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (sub-processo): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "fork falhou"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "sub-processo %s retornou estado de saída de erro %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "espera por %s falhou"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "sub-processo %s foi morto por sinal (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", gerou um core"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "sub-processo %s falhou com código de estado de espera %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "espera por %s falhou"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"nome de pacote inválido '%.250s' no arquivo de gatilhos adiados '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "arquivo de gatilhos adiados truncado '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+"erro de sintaxe no arquivo de gatilhos adiados '%.250s' no caractere '%s'%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "impossível abrir/criar arquivo de bloqueio de gatilhos '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+#| msgid "triggered"
+msgid "triggers area"
+msgstr "disparado por gatilho"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "impossível executar \"stat\" no arquivo de gatilhos adiados '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "impossível abrir arquivo de gatilhos adiados '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "impossível abrir/criar novo arquivo de gatilhos adiados '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "erro lendo arquivo de gatilhos adiados '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "impossível escrever novo arquivo de gatilhos adiados '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "impossível fechar novo arquivo de gatilhos adiados '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "impossível instalar novo arquivo de gatilhos adiados '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+"sintaxe inválida ou desconhecida no nome do gatilho '%.250s' (no interesse "
+"do gatilho para o pacote '%.250s')"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "falhou ao abrir arquivo de lista de gatilhos interessados '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "falhou ao retroceder arquivo de gatilhos interessados '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+"erro de sintaxe no arquivo de gatilhos interessados '%.250s'; nome de pacote "
+"ilegal '%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+"arquivo de gatilho interessados duplicado para o arquivo chamado '%.250s' e "
+"pacote '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "impossível ler arquivo de gatilhos de arquivo '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "erro de sintaxe no arquivo de gatilhos de arquivo '%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+"gatilhos de arquivo registram menções a nomes de pacotes ilegais "
+"'%.250s' (para interesse no arquivo '%.250s'): %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+"arquivo de gatilhos ci '%.250s' contém sintaxe de gatilho ilegal no nome do "
+"gatilho '%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "impossível abrir arquivo de gatilhos ci '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr "arquivo de gatilhos ci contém diretiva de sintaxe desconhecida"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr "arquivo de gatilhos ci contém diretiva desconhecida '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "impossível criar diretório de estado dos gatilhos '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossível definir o proprietário do diretório de estado dos gatilhos "
+"'%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "nomes de gatilho vazios não são permitidos"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "nome de gatilho contém caracteres inválidos"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "erro de leitura em '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "fgets deu uma string vazia a partir de '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "linha muito longa ou nova linha faltando em '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "fim de arquivo inesperado lendo '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "erro lendo do \"pipe\" dpkg-deb"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "falhou ao ler '%.255s' (em '%.255s')"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "mecanismo dpkg-deb durante '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "erro estabelecendo posse de '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "erro estabelecendo permissões de '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "erro fechando/escrevendo '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "erro criando pipe '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "erro criando dispositivo '%.255s'"
+
+# NOTA: "hard link" = "link fixo" segundo a tradução do próprio `ln' - Carlos
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "erro criando ligação fixa (\"hard link\") '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "erro criando ligação simbólica '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "erro criando diretório '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "erro estabelecendo registros de data de '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "erro estabelecendo posse da ligação simbólica '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "impossível ler ligação '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr "tentando sobrescrever '%.250s', que também está no pacote %.250s"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"falhou ao executar \"stat\" (\"dereference\") para ligação simbólica "
+"existente '%.250s'"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"falhou ao executar \"stat\" (\"dereference\") no novo alvo de ligação "
+"simbólica proposto '%.250s' para ligação simbólica '%.250s'"
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"tentando sobrescrever '%.250s', que é a versão desviada de '%.250s' (pacote: "
+"%.100s)"
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr "tentando sobrescrever '%.250s', que é a versão desviada de '%.250s'"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr ""
+"impossível executar \"stat\" de '%.255s' (que eu estava prestes a instalar)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+"impossível limpar a sujeira em torno de '%.255s' antes de instalar outra "
+"versão"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+"impossível executar \"stat\"'%.255s' restaurado antes de instalar outra "
+"versão"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "arquivo continha objeto '%.255s' de tipo desconhecido 0x%x"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "não foi possível executar \"stat\" em nome antigo '%s': %s"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "Substituindo arquivos no pacote antigo %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Substituídos por arquivos no pacote instalado %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"tentando sobrescrever diretório '%.250s' no pacote %.250s com não-diretório"
+
+#: src/archives.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr "tentando sobrescrever '%.250s', que também está no pacote %.250s"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "impossível mover do caminho '%.255s' para instalar nova versão"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "impossível criar ligação simbólica de backup para '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+"impossível executar \"chown\" da ligação simbólica de backup para '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+"impossível criar ligação de backup de '%.255s' antes de instalar nova versão"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "impossível instalar nova versão de '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "impossível criar '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "impossível retirar '%.255s' do buffer"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: aviso - ignorando problema de dependência com %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"dpkg: aviso - considerando desconfiguração do pacote essencial\n"
+" %s, para habilitar %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: não, %s é essencial, não vou desconfigurá-lo\n"
+" para habilitar %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: não, não posso continuar com %s (--auto-deconfigure ajudará):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "remoção de %.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "instalação de %.250s"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: considerando desconfiguração de %s, que seria quebrado por %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: sim, vou desconfigurar %s (quebrado por %s).\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: sobre %s contendo %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "dpkg: aviso - ignorando quebra, posso continuar de qualquer modo!\n"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+"instalando %.250s quebrará %.250s, e\n"
+" a desconfiguração não é permitida (--auto-deconfigure poderá ajudar)"
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr "instalar %.250s quebrará software existente"
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: considerando remoção de %s em favor de %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr "%s não está instalado corretamente - ignorando dependências a ele.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr "dpkg: pode haver problemas removendo %s, já que ele oferece %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: pacote %s precisa de reinstalação, mas vou removê-lo assim mesmo como "
+"você pediu.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg: pacote %s precisa de reinstalação, não vou removê-lo.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: sim, vou remover %s em favor de %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "pacotes conflitantes - não instalando %.250s"
+
+#: src/archives.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "dpkg: aviso - ignorando conflito, posso continuar de qualquer modo!\n"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive precisa de ao menos um caminho como argumento"
+
+#: src/archives.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "falhou ao executar find para --recursive"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "falhou ao executar \"fdopen\" no \"pipe\" do find"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "erro lendo o \"pipe\" do find"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "erro fechando o \"pipe\" do find"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "procura por --recursive retornou erro não manipulado %i"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr "procurei, mas não achei pacotes (arquivos casando com *.deb)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s precisa de ao menos um arquivo de pacote como argumento"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "Selecionando pacote previamente não selecionado %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "Ignorando pacote não selecionado %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "Versão %.250s de %.250s já instalada, ignorando.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "%s - aviso: revertendo %.250s de %.250s para %.250s.\n"
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr "Não vou reverter %.250s da versão %.250s para %.250s, ignorando.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"não consigo remover versão recém-instalada de '%.250s' para permitir a "
+"reinstalação da cópia de backup"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "impossível restaurar versão de backup de '%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "impossível restaurar versão de backup de '%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "impossível remover versão recém-instalada de '%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "impossível remover versão recém-extraída de '%.250s'"
+
+#: src/configure.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr ""
+"impossível executar \"stat\" no novo arquivo de configuração (\"conffile\") "
+"\"dist\" '%.250s'"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossível executar \"stat\" no arquivo de configuração (\"conffile\") "
+"atualmente instalado '%.250s'"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"O arquivo de configuração '%s' não existe no sistema.\n"
+"Instalando novo arquivo de configuração como você pediu.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: %s: aviso - falhou ao remover backup antigo '%.250s': %s\n"
+
+#: src/configure.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: %s: aviso - falhou ao renomear '%.250s' para '%.250s': %s\n"
+
+#: src/configure.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: falhou ao executar '%s %s'"
+
+#: src/configure.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: aviso - falhou ao remover antiga versão \"distrib\" '%.250s': %s\n"
+
+#: src/configure.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: aviso - falhou ao remover '%.250s' (antes de sobrescrever): %s\n"
+
+#: src/configure.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: %s: aviso - falhou ao ligar '%.250s' a '%.250s': %s\n"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "Instalando nova versão do arquivo de configuração %s ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "impossível instalar '%.250s' como '%.250s'"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "nenhum pacote chamado '%s' está instalado, não posso configurar"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "pacote %.250s já está instalado e configurado"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"pacote %.250s não está pronto para configuração\n"
+" não posso configurar (estado atual '%.250s')"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"pacote %.250s não está pronto para configuração\n"
+" não posso configurar (estado atual '%.250s')"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: problemas de dependência impedem a configuração de %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "problemas de dependência - deixando desconfigurado"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: problemas de dependência, mas configurando assim mesmo como "
+"pedido:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"O pacote está em um estado de inconsistência muito ruim - você deveria\n"
+" reinstalá-lo antes de tentar uma configuração."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "Configurando %s (%s) ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: aviso - impossível executar \"stat\" no arquivo de configuração "
+"'%s'\n"
+" (= '%s'): %s\n"
+
+#: src/configure.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: aviso - arquivo de configuração '%s' é um link circular\n"
+" (= '%s')\n"
+
+#: src/configure.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: aviso - impossível executar \"readlink\" em arquivo de "
+"configuração (\"conffile\") '%s'\n"
+" (= '%s'): %s\n"
+
+#: src/configure.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: aviso - arquivo de configuração (\"conffile\") '%.250s' leva a um "
+"nome de arquivo degenerado\n"
+" ('%s' é uma ligação simbólica para '%s')\n"
+
+#: src/configure.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: aviso - arquivo de configuração (\"conffile\") '%.250s' não é um "
+"arquivo simples ou uma ligação simbólica (= '%s')\n"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: aviso - impossível abrir arquivo de configuração (\"conffile\") %s "
+"para hash: %s\n"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Digite 'exit' quando terminar.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Arquivo de configuração '%s'"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (na verdade '%s')"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Arquivo no sistema criado por você ou por um script.\n"
+" ==> Arquivo também no pacote, fornecido pelo mantenedor dele.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Não modificado desde a instalação.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Modificado (por você ou por um script) desde a instalação.\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Excluído (por você ou por um script) desde a instalação.\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> O distribuidor do pacote lançou uma versão atualizada.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " A versão no pacote é a mesma que a da última instalação.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Usando novo arquivo como você pediu.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Usando arquivo atual como você pediu.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> Mantendo arquivo de configuração antigo como padrão.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> Usando novo arquivo de configuração como padrão.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" O que você gostaria de fazer sobre isso? Suas opções são:\n"
+" Y ou I : instalar a versão do mantenedor do pacote\n"
+" N ou O : manter sua versão atual instalada\n"
+" D : mostrar as diferenças entre as versões\n"
+" Z : colocar este processo em segundo plano para examinar a "
+"situação\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " A ação padrão é manter sua versão atual.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " A ação padrão é instalar a nova versão.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[padrão=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[padrão=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[sem padrão]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr ""
+"erro escrevendo para stderr, descoberto antes do prompt do arquivo de "
+"configuração (\"conffile\")"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr ""
+"erro de leitura em stdin no prompt do arquivo de configuração (\"conffile\")"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "EOF em stdin no prompt do arquivo de configuração (\"conffile\")"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s depende de %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s pré-depende de %s"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s recomenda %s"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s sugere %s"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s quebra %s"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s conflita com %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s melhora %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s está para ser removido.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s está para ser desconfigurado.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s está para ser instalado, mas sua versão é %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s está instalado, mas sua versão é %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s está desempacotado, mas nunca foi configurado.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s está desempacotado, mas sua versão é %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " a versão mais recente configurada de %.250s é %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s está %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s fornece %.250s mas está para ser removido.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s fornece %.250s mas está para ser desconfigurado.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s fornece %.250s mas está %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s não está instalado.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (versão %.250s) está para ser instalado.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (versão %.250s) está presente e %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s fornece %.250s e está para ser instalado.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s fornece %.250s e está presente e %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "Digite dpkg-trigger --help para ajuda sobre este utilitário."
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s versão %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Este é um software livre; veja a GNU General Public Licence (\"GNU Licença\n"
+"Pública Geral\") versão 2 ou posterior para condições de cópia. Não há\n"
+"NENHUMA garantia.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [<opção> ...] <comando>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [<opção> ...] <comando>\n"
+"\n"
+"Comandos:\n"
+" [--add] <arquivo> adiciona um desvio.\n"
+" --remove <arquivo> remove um desvio.\n"
+" --list [<padrão-glob>] exibe desvios de arquivos.\n"
+" --truename <arquivo> retorna o arquivo desviado.\n"
+"\n"
+"Opções:\n"
+" --package <pacote> nome do pacote cuja cópia do <arquivo> não será\n"
+" desviada.\n"
+" --local todas as versões dos pacotes são desviadas.\n"
+" --divert <desviar-para> o nome usado por outras versões dos pacotes.\n"
+" --rename na verdade move o arquivo de lado (ou de volta).\n"
+" --admindir <diretório> define o diretório com o arquivo de desvios.\n"
+" --test não faz nada, só demonstra.\n"
+" --quiet operação silenciosa, saída mínima.\n"
+" --help mostra esta mensagem de ajuda.\n"
+" --version mostra a versão.\n"
+"\n"
+"Na adição, o padrão é --local e --divert <original>.distrib.\n"
+"Na remoção, --package ou --local e --divert devem combinar se forem\n"
+"especificados.\n"
+"Scripts preinst/postrm dos pacotes deverão sempre especificar --package e\n"
+"--divert.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error checking `%s': %s"
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "erro ao checar '%s': %s"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"renomear envolve sobrescrever '%s' com\n"
+" arquivo diferente '%s', não permitido"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat new name `%s': %s"
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "não foi possível executar \"stat\" em novo nome '%s': %s"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "renomear: remover ligação antiga duplicada '%s': %s"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "nome de arquivo \"%s\" não é absoluto"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "arquivo não pode conter novas linhas"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "local diversion to: %s\n"
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "localmente desviado para: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "local diversion to: %s\n"
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "localmente desviado para: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s"
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "desvio por %s"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "desviado por %s para: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s"
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "desvio por %s"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "desviado por %s para: %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s precisa de um único argumento"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "Não foi possível desviar diretórios"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "Não foi possível desviar diretórios"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Leaving `%s'"
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "Deixando '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "'%s' conflita com '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Adding `%s'"
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "Adicionado '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr ""
+"dpkg - aviso: ignorando pedido para remover %.250s que não está instalado.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No diversion `%s', none removed"
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "Nenhum desvio (\"diversion\") '%s', nenhum removido"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"incompatibilidade em desvio-para\n"
+" na remoção de '%s'\n"
+" encontrado '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"incompatibilidade em pacote\n"
+" na remoção de '%s'\n"
+" encontrado '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr ""
+"dpkg - aviso: ignorando pedido para remover %.250s que não está instalado.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing `%s'"
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "Removendo '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "pacote não pode conter novas linhas"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "desviar-para não pode conter novas linhas"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "falhou ao abrir arquivo de desvios"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "falhou ao executar \"fstat\" no arquivo de desvios anterior"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "falhou ao executar \"fstat\" no arquivo de desvios"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "desvios conflitantes envolvendo '%.250s' ou '%.250s'"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"Os pacotes a seguir estão bagunçados devido a sérios problemas durante\n"
+"a instalação, e precisam ser reinstalados para que eles (e quaisquer\n"
+"pacotes que dependam dele) funcionem corretamente:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"Os pacotes a seguir foram desempacotados mas ainda não foram configurados.\n"
+"Eles precisam ser configurados usando dpkg --configure ou a opção do menu\n"
+"do dselect de configuração para que funcionem:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"Os pacotes a seguir estão apenas meio configurados, provavelmente devido a\n"
+"problemas ao configurá-los pela primeira vez. A configuração deve ser feita\n"
+"novamente usando dpkg --configure <pacote> ou a opção no menu do dselect:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"Os pacotes a seguir estão apenas meio instalados, devido a problemas "
+"durante\n"
+"a instalação, que provavelmente estará completa se você tentar executá-la\n"
+"novamente; os pacotes podem ser removidos com o dselect ou dpkg --remove:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Os pacotes a seguir estão aguardando processamento de gatilhos que eles\n"
+"ativaram em outros pacotes. Este processamento pode ser executado usando\n"
+"dselect ou dpkg --configure --pending (ou dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Os pacotes a seguir foram disparados por gatilhos, mas o processamento de\n"
+"gatilhos ainda não terminou. O processamento de gatilhos pode ser executado\n"
+"usando dselect ou dpkg --configure --pending (ou dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s não aceita argumentos"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconhecido>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d em %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %d packages, from the following sections:"
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d pacotes, das seguintes seções:"
+msgstr[1] " %d pacotes, das seguintes seções:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"Versão de dpkg com suporte a épocas funcionando ainda não configurada.\n"
+" Por favor use 'dpkg --configure dpkg' e tente novamente.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"dpkg não registrado como instalado, impossível checar suporte a épocas!\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: não foi possível ver como satisfazer a pré-dependência:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr ""
+"não foi possível satisfazer as pré-dependências para %.250s (requerido "
+"devido a %.250s)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "Aviso: opção obsoleta '--%s'\n"
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr ""
+"--compare-versions aceitam três argumentos: <versão> <relação> <versão>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "má relação em --compare-versions"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "versão tem má sintaxe: %s\n"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: erro processando %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: falhou ao alocar memória para nova entrada em lista de pacotes falhos."
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: erros demais, parando\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "Erros foram encontrados durante o processamento de:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "Processamento parou porque havia muitos erros.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr "Pacote %s estava sendo retido, processando-o assim mesmo como pedido\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"Pacote %s está sendo retido, não vou tocá-lo. Use --force-hold para "
+"sobrepor.\n"
+
+#: src/errors.c:119
+#, fuzzy
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr ""
+"dpkg - aviso, ignorando problema porque --force foi habilitado:\n"
+" "
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "impossível abrir arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"dpkg: aviso sério: arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' está "
+"faltando, assumindo que o pacote não tem arquivos instalados atualmente.\n"
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "impossível abrir arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "lista de arquivos do pacote '%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "erro fechando arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Lendo banco de dados ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "%d arquivos e diretórios atualmente instalados).\n"
+msgstr[1] "%d arquivos e diretórios atualmente instalados).\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "não instalado"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "não instalado mas a configuração permanece"
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "quebrado devido a falha na remoção ou instalação"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "desempacotado mas não configurado"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "quebrado devido a falha no \"postinst\""
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr "processamento de gatilhos em espera por outro pacote"
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr "disparado por gatilho"
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "instalado"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "dpkg - erro: PATH não está definido.\n"
+
+#: src/help.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "dpkg: '%s' não encontrado no PATH.\n"
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "dpkg: '%s' não encontrado no PATH.\n"
+msgstr[1] "dpkg: '%s' não encontrado no PATH.\n"
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"%d programa(s) esperados não encontrados no PATH.\n"
+"Nota: o PATH do root usualmente deveria conter /usr/local/sbin, /usr/sbin e /"
+"sbin."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "impossível executar \"setenv\" para script de mantenedor"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "falhou ao executar \"chroot\" para '%.250s'"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "falhou ao mudar para o diretório '%.255s'"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "impossível definir permissões de execução em '%.250s'"
+
+#: src/help.c:303
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "impossível executar \"setenv\" para script de mantenedor"
+
+#: src/help.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "antigo script %s"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "impossível executar \"stat\" em %s '%.250s'"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "novo script %s"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "antigo script %s"
+
+#: src/help.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "impossível executar \"stat\" em %s '%.250s'"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - tentando script do novo pacote em vez disso ...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "não há script na nova versão do pacote - desistindo"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... parece que acabou tudo OK.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "impossível criar '%.255s'"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "impossível verificar a existência de '%.250s'"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "não foi possível ler diretório info"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "erro tentando abrir %.250s"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "arquivo de configuração (\"conffile\") '%.250s' não aparece no pacote"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "erro escrevendo '%s'"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Programa de gerenciamento de pacotes Debian '%s' versão %s.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Comandos:\n"
+" -i|--install <arquivo .deb> ... | -R|--recursive <diretório> ...\n"
+" --unpack <arquivo .deb> ... | -R|--recursive <diretório> ...\n"
+" -A|--record-avail <arquivo .deb> ... | -R|--recursive <diretório> ...\n"
+" --configure <pacote> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <pacote> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <pacote> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <pacote> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<padrão> ...] Obtém lista de seleções para stdout.\n"
+" --set-selections Define seleções de pacotes a partir\n"
+" de stdin.\n"
+" --clear-selections Remove seleção de cada pacote não\n"
+" essencial.\n"
+" --update-avail <arquivo-Packages> Substitui informação de pacotes\n"
+" disponíveis.\n"
+" --merge-avail <arquivo-Packages> Mescla com informação do arquivo.\n"
+" --clear-avail Apaga informação de disponibilidade\n"
+" existente.\n"
+" --forget-old-unavail Esquece pacotes indisponíveis\n"
+" não-instalados.\n"
+" -s|--status <pacote> ... Exibe detalhes do estado dos pacotes.\n"
+" -p|--print-avail <pacote> ... Exibe detalhes das versões disponíveis.\n"
+" -L|--listfiles <pacote> ... Lista arquivos que pertencem ao(s)\n"
+" pacote(s).\n"
+" -l|--list [<padrão> ...] Lista pacotes concisamente.\n"
+" -S|--search <padrão> ... Encontra pacote(s) proprietários de\n"
+" arquivo(s).\n"
+" -C|--audit Checa por pacote(s) quebrados.\n"
+" --print-architecture Imprime arquitetura dpkg.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compara números de versão - veja "
+"abaixo.\n"
+" --force-help Mostra ajuda sobre forçar.\n"
+" -Dh|--debug=help Mostra ajuda sobre depuração.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help Mostra esta mensagem de ajuda.\n"
+" --version Mostra a versão.\n"
+" --license|--licence Mostra os termos de licenciamento e "
+"copyright.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile em arquivos (digite %s --help).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Para uso interno: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opções:\n"
+" --admindir=<directory> Usa <diretório> ao invés de %s.\n"
+" --root=<diretório> Instala em um diretório raiz diferente.\n"
+" --instdir=<diretório> Muda diretório de instalação sem mudar\n"
+" diretório administrativo.\n"
+" -O|--selected-only Pula pacotes não selecionados para\n"
+" instalação/atualização.\n"
+" -E|--skip-same-version Pula pacotes cuja mesma versão está instalada.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Pula pacotes com versão anterior à versão\n"
+" instalada\n"
+" -B|--auto-deconfigure Instala mesmo que isso quebre alguns outros\n"
+" pacotes.\n"
+" --[no-]triggers Pula ou força o processamento de gatilhos\n"
+" conseqüentes.\n"
+" --no-debsig Não tenta verificar as assinaturas de pacotes.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Somente diz o que seria feito - não o faça.\n"
+" -D|--debug=<octal> Habilita depuração (veja -Dhelp ou --"
+"debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Envia atualizações de mudança de estado para\n"
+" o descritor de arquivo <n>.\n"
+" --log=<nome-do-arquivo> Mudanças de estado do log e ações para\n"
+" <nome-do-arquivo>.\n"
+" --ignore-depends=<pacote>,...\n"
+" Ignora dependências envolvendo <pacote>.\n"
+" --force-... Sobrepor problemas (veja --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Para quando problemas são encontrados.\n"
+" --abort-after <n> Aborta após encontrar <n> erros.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Operadores de comparação para --compare-versions são:\n"
+" lt le eq ne ge gt (trata versão vazia como anterior a qualquer\n"
+" outra versão);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (trata versão vazia como posterior a qualquer\n"
+" outra versão);\n"
+" < << <= = >= >> > (somente para compatibilidade com a sintaxe do\n"
+" arquivo de controle).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr "Use 'dselect' ou 'aptitude' para gerenciamento amigável de pacotes.\n"
+
+#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"Digite dpkg --help para ajuda sobre instalação e remoção de pacotes [*];\n"
+"Use 'dselect' ou 'aptitude' para gerenciamento amigável de pacotes;\n"
+"Digite dpkg -Dhelp para uma lista de valores de \"flags\" de depuração do "
+"dpkg;\n"
+"Digite dpkg --force-help para uma lista de opções para forçar operações;\n"
+"Digite dpkg-deb --help para ajuda sobre manipulação de arquivos *.deb;\n"
+"Digite dpkg --license para licenciamento e falta de garantia (GNU GPL) [*].\n"
+"\n"
+"Opções marcadas com [*] produzem muita saída de texto - passe-a por 'less' "
+"ou 'more' !"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "problemas de dependência - não removendo"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "problemas de dependência - não removendo"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "impossível executar \"setenv\" para script de mantenedor"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "erro de leitura no arquivo de configuração '%.255s'"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--debug requer um argumento octal"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr ""
+"nome de pacote nulo na lista separada por vírgulas em --ignore-depends "
+"'%.250s'"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr "--ignore-depends requer um nome de pacote válido. '%.250s' não é; %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "inteiro inválido para --%s: '%.250s'"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:475
+msgid "status logger"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s não aceita argumentos"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr "não foi possível remover arquivo '%.250s'"
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "opção de forçar/recusar '%.*s' desconhecida"
+
+#: src/main.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "Aviso: opção forçar/recusar obsoleta '%s'\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--contents aceita exatamente um argumento"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "não foi possível abrir '%i' para \"stream\""
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "fim de arquivo inesperado após fim da linha %d"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "necessário uma opção de ação"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"você deve especificar pacotes com seus próprios nomes, não pela citação dos "
+"nomes dos arquivos nos quais eles vêm"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending não aceita argumento que não seja opção"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s precisa de pelo menos um nome de pacote como argumento"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "Pacote %s listado mais de uma vez, processando somente uma vez.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"Mais de uma cópia do pacote %s foi desempacotada\n"
+" nesta execução! Configurando-o somente uma vez.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"pacote %.250s não está pronto para processamento de gatilho\n"
+" (estado atual '%.250s' sem gatilhos pendentes)"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " Pacote %s, o qual fornece %s está para ser removido.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " Pacote %s está para ser removido.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " Versão de %s no sistema é %s.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Pacote %s, o qual fornece %s aguarda processamento de gatilho.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Pacote %s aguarda processamento de gatilho.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: também configurando '%s' (necessário para '%s')\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Pacote %s, o qual fornece %s ainda não está configurado.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Pacote %s não está configurado ainda.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " Pacote %s, o qual fornece %s não está instalado.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " Pacote %s não está instalado.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %s (%s) quebra %s e é %s.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr " %s (%s) fornece %s.\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " Versão de %s a ser configurada é %s.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " depende de "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "; porém:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "erro ao se certificar que '%.250s' não existe"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "arquivo de pacote remontado"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Autenticando %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "Verificação no pacote %s falhou!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"Verificação no pacote %s falhou,\n"
+"mas o instalarei de qualquer forma como você requisitou.\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "passou\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "falhou ao criar nome de diretório temporário"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "pacote %s possui muitos pares Conflita/Substitui"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "impossível excluir arquivo de informações de controle '%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"versão antiga do pacote possui nome de arquivo info demasiadamente longo "
+"iniciando '%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "impossível remover arquivo info obsoleto '%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "impossível instalar arquivo info (supostamente) novo '%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "impossível abrir diretório de controle temporário"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"pacote contém nome de arquivo de controle demasiadamente longo (iniciando "
+"'%.50s')"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "informação de controle do pacote continha diretório '%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"remoção do diretório de informação de controle do pacote '%.250s' não disse "
+"que não se tratava de um diretório"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "dpkg: aviso - pacote %s continha lista como arquivo info"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "impossível instalar novo arquivo info '%.250s' como '%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
+"(Percebendo desaparecimento de %s, que foi completamente substituído).\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "impossível acessar arquivo"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "tamanho da informação de controle"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Informação registrada sobre %s a partir de %s.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "arquitetura do pacote (%s) não combina com a do sistema (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: quanto a %s, contendo %s, problema de pré-dependência:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problema de pré-dependência - %.250s não será instalado"
+
+#: src/processarc.c:583
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: aviso - ignorando problema de pré-dependência!\n"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Preparando para substituir %s %s (usando %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Desempacotando %s (de %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"nome do arquivo de configuração (começando '%.250s') é muito longo (>%d "
+"caracteres)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "erro de leitura em %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "erro fechando %.250s"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Desconfigurando %s, para permitir a remoção de %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Desconfigurando %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Desempacotando substituto %.250s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "erro lendo a saída do tar do dpkg-deb"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr ""
+"arquivo tar do sistema de arquivos corrompido - arquivo de pacote corrompido"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: zap possivelmente com zeros no final"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: aviso - não foi possível executar \"stat\" em arquivo antigo '%.250s' "
+"portanto não excluindo o mesmo: %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: aviso - impossível excluir diretório antigo '%.250s': %s\n"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: aviso - arquivo de configuração antigo '%.250s' era um diretório vazio "
+"(e foi excluído)\n"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "impossível executar \"fstat\" em outro arquivo novo '%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"dpkg: aviso - arquivo antigo '%.250s' é o mesmo que diversos arquivos novos! "
+"(ambos '%.250s' e '%.250s')\n"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: aviso - impossível %s arquivo antigo '%%.250s': %%s\n"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Desejado=U=Desconhecido/Instalar/Remover/exPurgar/H=Reter\n"
+"| Estado=Não/Inst/arqs-Cfg/U=Descomp/Falhou-cfg/H=semi-inst/W=trig-adiado/"
+"Trig-pend\n"
+"|/ Erro?=(nenhum)/H=Ret/precisa-Reinst/X=ambos-problemas (Est,Err: "
+"maiúsculas=ruim)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "Nenhum pacote encontrado casando com %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "desviado por %s a partir de: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "desviado por %s para: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "desvio local a partir de: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "localmente desviado para: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr ""
+"--search precisa de pelo menos um padrão de nome de arquivo como argumento"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "Nenhum pacote encontrado casando com %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr "Pacote '%s' não está instalado e não há informações disponíveis.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "Pacote '%s' não está disponível.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "Pacote '%s' não está instalado.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "Pacote '%s' não contém quaisquer arquivos (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "localmente desviado para: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "pacote desvia outros para: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "desviado por %s para: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar arquivos de pacote,\n"
+"e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para listar seu conteúdo.\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--build aceita no máximo dois argumentos"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "Programa de gerenciamento de pacotes Debian '%s' versão %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Comandos:\n"
+" -s| --status <pacote> ... Exibe detalhes do estado do pacote.\n"
+" -p| --print-avail <pacote> ... Exibe detalhes de versões disponíveis.\n"
+" -L| --listfiles <pacote> ... Lista arquivos de 'propriedade' do(s)\n"
+" pacote(s).\n"
+" -l| --list [<padrão>] ...] Lista pacotes abreviadamente.\n"
+" -W| --show <padrão> ... Exibe informação sobre o(s) pacote(s).\n"
+" -S| --search <padrão> ... Procura pacote(s) proprietário(s) do(s)\n"
+" arquivo(s).\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opções:\n"
+" --admindir=<diretório> Usa <diretório> ao invés de %s.\n"
+" -f|--showformat=<formato> Usa formato alternativo para --show.\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"Sintaxe de formato:\n"
+" Um formato é uma string que será gerada para cada pacote. O formato pode\n"
+" incluir as sequências de escape padrão \\n (nova linha), \\r (retorno de\n"
+" carro) ou \\\\ (barra invertida simple). Informação de pacotes podem ser\n"
+" incluídas inserindo referências variáveis ao campos do pacote usando a\n"
+" sintaxe ${variável[;tamanho]} (${var[;width]}). Campos serão alinhados à\n"
+" direita a menos que o tamanho seja negativo, neste caso o alinhamento à\n"
+" esquerda será usado.\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr ""
+"dpkg - aviso: ignorando pedido para remover %.250s que não está instalado.\n"
+
+#: src/remove.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"dpkg - aviso: ignorando pedido para remover %.250s, pois apenas os arquivos\n"
+" de configuração do mesmo estão no sistema. Use --purge para removê-los.\n"
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "Este é um pacote essencial - não deveria ser removido."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: problemas de dependência impedem a remoção de %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "problemas de dependência - não removendo"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: problemas de dependência, mas removendo assim mesmo conforme "
+"pedido:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"O pacote está em um estado de inconsistência muito ruim - você deveria\n"
+" reinstalá-lo antes de tentar uma remoção."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "Iria remover ou expurgar %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "Removendo %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"dpkg - aviso: durante a remoção de %.250s, impossível remover diretório "
+"'%.250s': %s - o diretório seria um ponto de montagem?\n"
+
+#: src/remove.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "não foi possível criar %.250s"
+
+#: src/remove.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"dpkg - aviso: durante a remoção de %.250s, diretório '%.250s' não estava "
+"vazio, logo não foi removido.\n"
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "não foi possível remover '%.250s'"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "Expurgando arquivos de configuração de %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr ""
+"não foi possível remover arquivo de configuração antigo '%.250s' (= '%.250s')"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr ""
+"não foi possível ler diretório de arquivo do configuração '%.250s' (de "
+"'%.250s')"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+"não foi possível remover antigo arquivo de configuração de backup "
+"'%.250s' (de '%.250s')"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "não foi possível remover a antiga lista de arquivos"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "não foi possível remover script \"postrm\" antigo"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "fim de arquivo inesperado no nome do pacote na linha %d"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "fim de linha inesperado no nome do pacote na linha %d"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "fim de arquivo inesperado após nome do pacote na linha %d"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "fim de linha inesperado após nome do pacote na linha %d"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "dado inesperado após pacote e seleção na linha %d"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "nome de pacote ilegal na linha %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "nome de pacote ilegal na linha %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "estado procurado desconhecido na linha %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "erro de leitura na entrada padrão"
+
+#: src/statcmd.c:52
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [<opção> ...] <comando>\n"
+"\n"
+"Comandos:\n"
+" --add <dono> <grupo> <modo> <arquivo>\n"
+" adiciona uma nova entrada no banco de dados.\n"
+" --remove <arquivo> remove arquivo do banco de dados.\n"
+" --list [<padrão-glob>] lista overrides atuais no banco de dados.\n"
+"\n"
+"Opções:\n"
+" --admindir <diretório> define o diretório com o arquivo \"statoverride"
+"\".\n"
+" --update atualiza imediatamente as permissões do arquivo.\n"
+" --force força uma ação mesmo que uma checagem de "
+"sanidade\n"
+" falhe.\n"
+" --quiet operação silenciosa, saída mínima.\n"
+" --help mostra esta mensagem de ajuda.\n"
+" --version mostra a versão.\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "removendo / do final"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--add precisa de quatro argumentos"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr "mas --force especificado portanto será ignorado."
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "Um \"override\" para \"%s\" já existe."
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "aviso: --update informado mas %s não existe"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "Nenhum \"override\" presente."
+
+#: src/statcmd.c:285
+#, fuzzy
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "aviso: --update é inútil para --remove"
+
+#: src/statdb.c:59
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "erro instalando novo \"statoverride\": %s"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:83
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "erro instalando novo \"statoverride\": %s"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "falhou ao abrir arquivo \"statoverride\""
+
+#: src/statdb.c:104
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "falhou ao abrir arquivo \"statoverride\""
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "falhou ao abrir arquivo \"statoverride\""
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "falhou ao executar \"fstat\" no arquivo \"statoverride\""
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "falhou ao executar \"fstat\" no arquivo \"statoverride\" anterior"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "arquivo \"statoverride\" '%.250s'"
+
+#: src/statdb.c:169
+#, fuzzy
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "arquivo \"statoverride\" contém linha em branco"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "arquivo \"statoverride\" contém linha em branco"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "falhou ao abrir arquivo \"statoverride\""
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+#, fuzzy
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "fim de linha inesperado no nome do pacote na linha %d"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "arquivo \"statoverride\" '%.250s'"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "Digite dpkg-trigger --help para ajuda sobre este utilitário."
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Utilitário de gatilho de pacote Debian %s.\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [<opções> ...] <nome-do-gatilho>\n"
+" %s [<opções> ...] <comando>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Comandos:\n"
+" --check-supported Checa se o dpkg em execução tem suporte "
+"a\n"
+" gatilhos.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opções:\n"
+" --admindir=<diretório> Usa <diretório> ao invés de %s.\n"
+" --by-package=<pacote> Sobrepõe espera de gatilho (normalmente\n"
+" definido pelo dpkg).\n"
+" --no-await Nenhum pacote precisa esperar o\n"
+" processamento.\n"
+" --no-act Somente teste - não muda nada.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
+#| "package option)"
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+"dpkg-trigger deve ser chamado a partir de um script de mantenedor (ou com "
+"uma opção --by-package)"
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr "%s: diretório de dados de gatilho ainda não criado\n"
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr "%s: registros de gatilhos ainda inexistentes\n"
+
+#: src/trigcmd.c:236
+#, fuzzy
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "dpkg-trigger aceita um argumento, o nome do gatilho"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "dpkg-trigger: nome de pacote em espera ilegal '%.250s': %.250s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "dpkg-trigger: nome de gatilho inválido '%.250s': %.250s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+"%s: ciclo encontrado durante o processamento dos gatilhos:\n"
+" cadeia de pacotes cujos gatilhos são ou podem ser responsáveis:\n"
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" gatilhos dos pacotes pendentes que são ou podem ser insolúveis:\n"
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr "gatilhos em \"loop\", abandonado"
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "Processando gatilhos para %s ...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s precisa de exatamente um arquivo Packages como argumento"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+"impossível acessar a área de estados do dpkg para uma completa atualização "
+"de disponibilidade"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"atualização completa de disponibilidade requer acesso de escrita à área de "
+"estados do dpkg"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Substituindo informações de pacotes disponíveis, usando %s.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Atualizando informações de pacotes disponíveis, usando %s.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "Informações sobre %d pacote(s) foram atualizadas.\n"
+msgstr[1] "Informações sobre %d pacote(s) foram atualizadas.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "nome do arquivo '%.50s...' é muito longo"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+#, fuzzy
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "impossível abrir diretório de controle temporário"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+#, fuzzy
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "não foi possível ler diretório info"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+"diretório de controle possui permissões ruins %03lo (devem ser >=0755 e "
+"<=0755)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr ""
+"script de mantenedor '%.50s' não é um arquivo simples ou uma ligação "
+"simbólica"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"script de mantenedor '%.50s' possui permissões ruins %03lo (devem ser >=0555 "
+"e <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "script de mantenedor '%.50s' não permite a execução de \"stat\""
+
+# r dpkg-deb/build.c:356
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "erro abrindo arquivo de arquivos de configuração (\"conffiles\")"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr ""
+"string vazia vinda de \"fgets\" ao ler arquivos de configuração (\"conffiles"
+"\")"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"aviso, nome do arquivo de configuração (\"conffile\") '%.50s...' é muito\n"
+"longo ou falta uma nova linha no final\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr ""
+"aviso, nome de arquivo de configuração (\"conffile\") '%s' contém\n"
+"espaços em branco no final\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "arquivo de configuração (\"conffile\") '%.250s' não aparece no pacote"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr ""
+"arquivo de configuração (\"conffile\") '%.250s' não permite a execução de "
+"\"stat\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr ""
+"aviso, arquivo de configuração (\"conffile\") '%s' não é um arquivo simples\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "nome escravo %s duplicado"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "erro lendo arquivo de arquivos de configuração (\"conffiles\")"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr ""
+"nome do pacote possui caracteres que não são alfanuméricos em caixa-baixa ou "
+"'-+.'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "aviso, '%s' contém valor de Prioridade '%s' definido pelo usuário\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "aviso, '%s' contém campo '%s' definido pelo usuário\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "dpkg-deb: ignorando %d avisos sobre o(s) arquivo(s) de controle\n"
+msgstr[1] "dpkg-deb: ignorando %d avisos sobre o(s) arquivo(s) de controle\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s precisa de um argumento <diretório>"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "impossível checar a existência do arquivo '%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr ""
+"alvo é um diretório - não é possível pular a checagem do arquivo de controle"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: construindo pacote '%s' em '%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: construindo pacote '%s' em '%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "falhou ao criar tmpfile (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "área de controle"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "falhou ao executar \"unlink\" no tmpfile (dados), %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "falhou ao retroceder tmpfile (dados)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "falhou ao criar tmpfile (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "erro escrevendo '%s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "entre membros"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "falhou ao escrever o nome de arquivo para o \"pipe\" tar (dados)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "fim de arquivo inesperado em %s em %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "erro lendo %s de arquivo %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "falhou ao ler arquivo '%.255s'"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "falhou ao executar \"fstat\" no arquivo"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "arquivo não possui ponto no número de versão"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "arquivo não possui novas linhas no cabeçalho"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "arquivo '%.250s' está corrompido - número parcial ruim"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr "arquivo '%.250s' não é um arquivo binário debian (tente dpkg-split?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "arquivo não possui ponto no número de versão"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "arquivo não possui novas linhas no cabeçalho"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "arquivo não possui ponto no número de versão"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr ""
+"versão do arquivo %.250s não entendida, obtenha um dpkg-deb mais recente"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "pulado dados de membro de %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr ""
+"arquivo '%.250s' contém membros de dados não entendidos %.*s, desistindo"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "arquivo '%.250s' contém dois membros de controle, desistindo"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" novo pacote debian, versão %s.\n"
+" tamanho %ld bytes: arquivo de controle= %zi bytes.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "arquivo possui tamanho de controle mal formatado '%s'"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "pulado dados de membro de %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" antigo pacote debian, versão %s.\n"
+" tamanho %ld bytes: arquivo de controle= %zi, arquivo main= %ld.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: arquivo parece ser um arquivo que foi corrompido por\n"
+"dpkg-deb: ter sido baixado em modo ASCII\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "'%.255s' não é um formato de arquivo debian"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "falhou ao escrever para o \"pipe\" na cópia"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "falhou ao fechar o \"pipe\" na cópia"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "dados"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "falhou ao mudar para o diretório"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "falhou ao criar diretório"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "falhou ao mudar para o diretório após criá-lo"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+#, fuzzy
+msgid "<decompress>"
+msgstr "%s: descompactação"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+#, fuzzy
+msgid "paste"
+msgstr "passou\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s precisa de um nome de arquivo .deb como argumento"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s precisa de um diretório-alvo.\n"
+"Talvez você devesse usar dpkg --install?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s aceita no máximo dois argumentos (.deb e diretório)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s aceita somente um argumento (nome do arquivo .deb)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "falhou ao mudar para o diretório '/' para limpeza"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "não foi possível executar \"stat\" em nome antigo '%s': %s"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: '%.255s' não contém componente de controle '%.255s'\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+"abertura do componente '%.255s' (em %.255s) falhou de maneira não esperada"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "One requested control component is missing"
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "Um componente de controle requerido está faltando"
+msgstr[1] "Um componente de controle requerido está faltando"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "não foi possível fazer vasculhar o diretório '%.255s'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "não foi possível executar \"stat\" '%.255s' (em '%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "não foi possível abrir '%.255s' (em '%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "falhou ao ler '%.255s' (em '%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld bytes, %5d linhas %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " não é um arquivo simples %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(nenhum arquivo 'control' no arquivo de controle!)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "não foi possível abrir o componente 'control'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "falhou durante a leitura do componente 'control'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "erro fechando o \"pipe\" do find"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Erro no formato"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr ""
+"Mecanismo (\"backend\") de repositório de pacotes Debian '%s' versão %s.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Comandos:\n"
+" -b|--build <diretório> [<deb>] Constrói um arquivo.\n"
+" -c|--contents <deb> Lista o conteúdo.\n"
+" -I|--info <deb> [<carq> ...] Mostra informações em stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Mostra informações sobre pacote(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<ccampo> ...] Mostra campo(s) em stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<diretório>] Extrai informações de controle.\n"
+" -x|--extract <deb> <diretório> Extrai arquivos.\n"
+" -X|--vextract <deb> <diretório> Extrai e lista arquivos.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Gera sistema de arquivos \"tarfile\".\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> é o nome de arquivo de um arquivo no formato Debian.\n"
+"<carq> é o nome de um componente de arquivo administrativo.\n"
+"<ccampo> é o nome de um campo no arquivo 'control' principal.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opções:\n"
+" --showformat=<formato> Usa formato alternativo para --show.\n"
+" -D Habilita saída de depuração.\n"
+" --old, --new Seleciona formato do arquivo.\n"
+" --nocheck Suprime checagem de arquivo de controle\n"
+" (constrói pacotes ruins)\n"
+" -z# Define o nível de compressão\n"
+" construção.\n"
+" -Z<tipo> Define o tipo de compressão usado na\n"
+" construção. Valores permitidos: gzip,\n"
+" bzip2, lzma, none\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Use 'dpkg' para instalar e remover pacotes de seu sistema ou\n"
+"'dselect' ou 'aptitude' para gerenciamento de pacotes amigável\n"
+"ao usuário. Pacotes desempacotados usando 'dpkg-deb --extract'\n"
+"serão instalados incorretamente!\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"Digite dpkg-deb --help para ajuda sobre manipulação de arquivos *.deb;\n"
+"Digite dpkg --help para ajuda sobre instalação e desinstalação de pacotes."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "inteiro inválido para --%s: '%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "inteiro inválido para --%s: '%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "tipo de compressão desconhecido '%s'!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "inteiro inválido para --%s: '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "arquivo '%.250s' está corrompido - digito ruim (código %d) em %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "arquivo '%.250s' está corrompido - %.250s faltando"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr "arquivo '%.250s' está corrompido - nova linha faltando após %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "erro lendo %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+"arquivo '%.250s' está corrompido - magic ruim no final do primeiro cabeçalho"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr ""
+"arquivo '%.250s' está corrompido - caracter de preenchimento ruim (código %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "arquivo '%.250s' está corrompido - nulos na seção info"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+#, fuzzy
+msgid "format version number"
+msgstr "número de versão"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s está instalado, mas sua versão é %.250s.\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"arquivo '%.250s' está no formato versão '%.250s' - você precisa de um dpkg-"
+"split mais novo"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+#, fuzzy
+msgid "package name"
+msgstr " (pacote: "
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+#, fuzzy
+msgid "package version number"
+msgstr "número de versão"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "arquivo '%.250s' está corrompido - checksum md5 ruim '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+msgid "archive part offset"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "número de versão"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr "arquivo '%.250s' está corrompido - sem barra entre números parciais"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+msgid "number of archive parts"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "arquivo '%.250s' está corrompido - número parcial ruim"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+msgid "archive parts number"
+msgstr "número de versão"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "arquivo '%.250s' está corrompido - número parcial ruim"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+msgid "package architecture"
+msgstr " (pacote: "
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+"arquivo '%.250s' está corrompido - \"magic\" ruim no fim do segundo cabeçalho"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr ""
+"arquivo '%.250s' está corrompido - segundo membro não é um membro de dados"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+"arquivo '%.250s' está corrompido - número errado de partes para tamanhos "
+"citados"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr ""
+"arquivo '%.250s' está corrompido - tamanho errado para o número parcial "
+"citado"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "impossível executar \"fstat\" no arquivo parcial '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "arquivo '%.250s' está corrompido - muito pequeno"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "não é possível abrir arquivo parcial '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "arquivo '%.250s' não é um arquivo parcial"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" Versão do formato parcial: %s\n"
+" Parte do pacote: %s\n"
+" ... versão: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... tamanho: %lu bytes\n"
+" ... dividido a cada: %lu bytes\n"
+" Número da parte: %d/%d\n"
+" Tamanho da parte: %zi bytes\n"
+" \"Offset\" da parte: %lu bytes\n"
+" Tamanho do arquivo parcial (porção usada): %lu bytes\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconhecido>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--info requer um ou mais argumentos de arquivos parciais"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "arquivo '%s' não é um arquivo parcial\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "impossível abrir arquivo de saída '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "impossível (re)abrir arquivo parcial de entrada '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "Ignorando pacote não selecionado %s.\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "missing package"
+msgid "split package part"
+msgstr "pacote faltando"
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "feito\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "arquivos '%.250s' e '%.250s' não são partes do mesmo arquivo"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr "existem diversas versões da parte %d - pelo menos '%.250s' e '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "parte %d está faltando"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "Ferramenta de divisão/junção de pacote Debian '%s'; versão %s.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Comandos:\n"
+" -s|--split <arquivo> [<prefixo>] Divide um arquivo.\n"
+" -j|--join <parte> <parte> ... Junta partes.\n"
+" -I|--info <parte> ... Exibe informação sobre uma parte.\n"
+" -a|--auto -o <completo> <parte> Auto-acumular partes.\n"
+" -l|--listq Lista peças que não combinam.\n"
+" -d|--discard [<nome-do-arquivo> ...] Descarta peças que não combinam.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opções:\n"
+" --depotdir <diretório> Usa <diretório> ao invés de %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <tamanho> Em KiB, para -s (padrão é 450).\n"
+" -o|--output <arquivo> Para -j (padrão é <pacote>-<versão>."
+"deb).\n"
+" -Q|--npquiet Seja silencioso quando -a não for uma\n"
+" parte.\n"
+" --msdos Gera nomes de arquivos 8.3.\n"
+"\n"
+"Estado de saída: 0 = OK; 1 = -a não é uma parte; 2 = problema!\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "Digite dpkg-split --help para ajuda."
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "fim de arquivo não esperado em %.250s"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "tamanho da parcial é muito grande ou não é positivo"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr "tamanho da parcial deve ser pelo menos %dk (para permitir cabeçalho)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "impossível ler o diretório \"depot\" '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto requer o uso da opção --output"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--auto requer exatamente um arquivo parcial como argumento"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "impossível ler arquivo parcial '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "Arquivo '%.250s' não é parte de um arquivo em múltiplas partes.\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "impossível reabrir arquivo parcial '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "impossível abrir novo arquivo \"depot\" '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "impossível renomear novo arquivo \"depot\" de '%.250s' para '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "Parte %d do pacote %s preenchida (continua precisando "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " e "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "impossível excluir arquivo \"depot\" acima usado '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "Arquivos lixo deixados para trás no diretório \"depot\":\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "impossível executar \"stat\" em '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu bytes)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (não é um arquivo simples)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "Pacotes ainda não remontados:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "arquivo parcial '%.250s' não é um arquivo simples"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(total %lu bytes)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "impossível descartar '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "Excluído %s.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+msgid "package field value extraction"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "impossível executar \"fstat\" no arquivo fonte"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "arquivo fonte '%.250s' não é um arquivo simples"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, c-format
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split necessita de um nome de arquivo fonte como argumento"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr ""
+"--split aceita no máximo um nome de arquivo fonte e um prefixo de destino"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+#| " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+#| " add a group of alternatives to the system.\n"
+#| " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group "
+#| "alternative.\n"
+#| " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+#| "system.\n"
+#| " --auto <name> switch the master link <name> to automatic "
+#| "mode.\n"
+#| " --display <name> display information about the <name> group.\n"
+#| " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+#| " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+#| "the\n"
+#| " user to select which one to use.\n"
+#| " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+#| " --all call --config on all alternatives.\n"
+#| "\n"
+#| "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+#| "<name> is the master name for this link group.\n"
+#| " (e.g. pager)\n"
+#| "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/less)\n"
+#| "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher "
+#| "priority in\n"
+#| " automatic mode.\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+#| " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+#| " --verbose verbose operation, more output.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [<opção> ...] <comando>\n"
+"\n"
+"Comandos:\n"
+" --install <ligação> <nome> <caminho> <prioridade>\n"
+" [--slave <ligação> <nome> <caminho>] ...\n"
+" adiciona um grupo de alternativas ao sistema.\n"
+" --remove <nome> <caminho> remove <caminho> do grupo de alternativas\n"
+" <nome>.\n"
+" --remove-all <nome> remove grupo <nome> do sistema de alternativas.\n"
+" --auto <nome> muda a ligação principal <nome> para modo\n"
+" automático.\n"
+" --display <nome> exibe informações sobre o grupo <nome>.\n"
+" --list <nome> exibe todos os alvos do grupo <nome>.\n"
+" --config <nome> mostra alternativas para o grupo <nome>\n"
+" e pergunta ao usuário qual usar.\n"
+" --set <nome> <caminho> define <caminho> como alternativa para <nome>.\n"
+" --all chama --config em todas as alternativas.\n"
+"\n"
+"<ligação> é a ligação simbólica apontando para %s/<nome>.\n"
+" (por exemplo, /usr/bin/pager)\n"
+"<nome> é o nome principal para este grupo de ligações.\n"
+" (por exemplo, pager)\n"
+"<caminho> é a localização de um dos arquivos alvo alternativos.\n"
+" (por exemplo. /usr/bin/less)\n"
+"<prioridde> é um inteiro; opções com números maiores possuem prioridades\n"
+" maiores no modo automático.\n"
+"\n"
+"Opções:\n"
+" --altdir <diretório> muda o diretório de alternativas.\n"
+" --admindir <diretório> muda o diretório administrativo.\n"
+" --verbose operação verbosa, mais saída.\n"
+" --quiet operação silenciosa, saída mínima.\n"
+" --help mostra esta mensagem de ajuda.\n"
+" --version mostra a versão.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [<opção> ...] <comando>\n"
+"\n"
+"Comandos:\n"
+" --add <dono> <grupo> <modo> <arquivo>\n"
+" adiciona uma nova entrada no banco de dados.\n"
+" --remove <arquivo> remove arquivo do banco de dados.\n"
+" --list [<padrão-glob>] lista overrides atuais no banco de dados.\n"
+"\n"
+"Opções:\n"
+" --admindir <diretório> define o diretório com o arquivo \"statoverride"
+"\".\n"
+" --update atualiza imediatamente as permissões do arquivo.\n"
+" --force força uma ação mesmo que uma checagem de "
+"sanidade\n"
+" falhe.\n"
+" --quiet operação silenciosa, saída mínima.\n"
+" --help mostra esta mensagem de ajuda.\n"
+" --version mostra a versão.\n"
+
+# FIXME: tentar descobrir o mais rápido possível o melhor significado para parse. - Carlos
+# SUGESTÂO: análise ? -> erro de análise ?
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid "parse error"
+msgid "error"
+msgstr "erro de interpretação"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "aviso"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "realloc falhou (%zu bytes)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "two commands specified: %s and --%s"
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "dois comandos especificados: %s e --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "não foi possível abrir log `%s' : %s\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "impossível remover %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "fim de arquivo inesperado em %s em %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "desviado por %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "fim de arquivo inesperado em %s em %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "erro interno: %s corrompido: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr "novas linhas proibidas em arquivos update-alternatives (%s)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "escravo %s duplicado"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "slave link"
+msgstr "ligação escrava %s duplicada"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "ligação escrava é a mesma que a ligação principal %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "ligação escrava %s duplicada"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "caminho %s duplicado"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"Alternativa para %s aponta para %s - a qual não foi encontrada. Removendo da "
+"lista de alternativas."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "priority"
+msgstr "prioridade %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "prioridade %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+#, fuzzy
+msgid "invalid status"
+msgstr "modo de atualização inválido"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "master link"
+msgstr "ligação escrava %s duplicada"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "Descartando ligação escrava obsoleta %s (%s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "impossível efetuar \"flush\" em vsnprintf "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, fuzzy, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " ligação atualmente aponta para %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+#, fuzzy
+msgid " link currently absent"
+msgstr " ligação atualmente ausente"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s - priority %s"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - prioridade %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, fuzzy, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " escravo %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "'Melhor' versão atual é %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "Nenhuma versão disponível."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Descrição"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+#, fuzzy
+msgid "Priority"
+msgstr "prioridade %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+"Pressione enter para manter o padrão[*] ou digite o número da seleção: "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, c-format
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Não foi possível encontrar alternativa '%s'."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "fim de arquivo inesperado em %s em %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, c-format
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s foi modificado (manualmente ou por um script).\n"
+"Mudando para atualizações manuais somente."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "Configurando seleção automática de %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "Renomeando ligação %s de %s para %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "Renomeando ligação escrava %s de %s para %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "Usando '%s' para fornecer '%s'."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "aviso: --update informado mas %s não existe"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+"Alternativa para %s aponta para %s - a qual não foi encontrada. Removendo da "
+"lista de alternativas."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "argumento desconhecido '%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--install precisa de <ligação> <nome> <caminho> <prioridade>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "prioridade deve ser um inteiro"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s precisa de <nome> <caminho>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s precisa de <nome>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "--slave somente permitido com --install"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave precisa de <ligação> <nome> <caminho>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "nome %s é tanto primário quanto escravo"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "ligação %s é tanto primário quanto escravo"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s precisa de um único argumento"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "opção desconhecida '%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"precisa de --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-"
+"all ou --auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "Nenhuma alternativa para %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+#, fuzzy
+#| msgid "read error on standard input"
+msgid "<standard input>"
+msgstr "erro de leitura na entrada padrão"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "Alternativa %s para %s não registrada, não removendo."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+"Não há programa que forneça %s.\n"
+"Nada a ser configurado.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "Alternativa %s para %s não registrada, não removendo."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"Removendo alternativa selecionada manualmente - mudando para modo automático"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr ""
+"Atualizações automáticas de %s estão desabilitadas, deixando-as intocadas."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+"Para retornar para atualizações automáticas utilize 'update-alternatives --"
+"auto %s'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "falhou ao abrir '%s' para escrever a informação de %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "falhou ao executar \"flush\" de informação %s para '%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "falhou ao executar \"fsync\" de informação %s para '%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "falhou ao fechar '%.250s' após escrever informação %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr "falhou ao ligar '%.250s' a '%.250s' para backup de informação de %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr "falhou ao instalar '%.250s' como '%.250s' contendo informação de %s"
+
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "realloc falhou (%zu bytes)"
+
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "impossível escrever novo arquivo de gatilhos interessados '%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "impossível criar novo arquivo de gatilhos interessados '%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "impossível criar novo arquivo de gatilhos interessados '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "impossível instalar novo arquivo de gatilhos interessados '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "impossível criar novo arquivo de gatilhos interessados '%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "impossível criar novo arquivo de gatilhos interessados '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "impossível criar novo arquivo de gatilhos de arquivo '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "impossível escrever novo arquivo de gatilhos de arquivo '%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "impossível criar novo arquivo de gatilhos de arquivo '%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "impossível criar novo arquivo de gatilhos de arquivo '%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "impossível criar novo arquivo de gatilhos de arquivo '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossível instalar novo arquivo de gatilhos de arquivo como '%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot open GPL file"
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "não foi possível abrir arquivo GPL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "erro criando novo \"statoverride-old\": %s"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossível criar arquivo com lista de arquivos atualizados para o pacote "
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "falhou ao escrever no arquivo com lista de arquivos atualizada para o "
+#~ "pacote %s"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "falhou ao executar \"flush\" do arquivo com lista de arquivos atualizada "
+#~ "para o pacote %s"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "falhou ao sincronizar arquivo com lista de arquivos atualizada para o "
+#~ "pacote %s"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "falhou ao fechar arquivo com lista de arquivos atualizada para o pacote %s"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "falhou ao instalar arquivo com lista de arquivos atualizada para o pacote "
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd aceita um argumento, não zero"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd aceita somente um argumento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "não foi possível abrir novo arquivo \"statoverride\": %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "erro removendo \"statoverride-old\": %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "erro criando novo \"statoverride-old\": %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "erro instalando novo \"statoverride\": %s"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build aceita no máximo dois argumentos"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr " escravo %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "não foi possível executar \"stat\" em nome antigo '%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "%s: cópia de %s para %s falhou, desistindo: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec %s"
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "falhou ao executar %s"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "impossível fazer com que %s fosse uma ligação simbólica para %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "impossível instalar %s como %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "erro ao gravar `%s'"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "impossível ler %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "impossível fechar %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to write %s: %s"
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "impossível escrever %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to rename %s to %s: %s"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "impossível renomear %s para %s: %s"
+
+#~ msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "malloc falhou (%ld bytes)"
+
+#~ msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "realloc falhou (%ld bytes)"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "impossível retirar '%.255s' do buffer"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "arquivo parcial '%.250s' possui rastros de lixo"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "tamanho %7d ocorre %5d vezes\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "sem memória ao empurrar manipulador de erros: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "impossível desbloquear banco de dados de estados do dpkg"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "copiar arquivo de informações '%.250s'"
+
+# FIXME: tentar descobrir o mais rápido possível o melhor significado para parse. - Carlos
+# SUGESTÂO: análise ? -> erro de análise ?
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "erro de interpretação"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "falhou ao escrever aviso de análise"
+
+#~ msgid "unable to lock triggers area"
+#~ msgstr "impossível bloquear a área de gatilhos"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "falhou ao executar %s (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "falhou ao executar shell (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "impossível checar a existência de '%.250s'"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "falhou ao executar rm para limpeza"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s opção de depuração, --debug=<octal> ou -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " número refer. no fonte descrição\n"
+#~ " 1 general Informação de progresso geralmente valiosa\n"
+#~ " 2 scripts Invocação e estado dos scripts do mantenedor\n"
+#~ " 10 eachfile Saída para cada arquivo processado\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Muita saída para cada arquivo processado\n"
+#~ " 20 conff Saída para cada arquivo de configuração\n"
+#~ " 200 conffdetail Muita saída para cada arquivo de "
+#~ "configuração\n"
+#~ " 40 depcon Dependências e conflitos\n"
+#~ " 400 depcondetail Muita saída de dependências/conflitos\n"
+#~ " 10000 triggers Ativação e processamento de gatilhos\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Muita saída relacionada a gatilhos\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Quantidades ignorantes de saída sobre "
+#~ "gatilhos\n"
+#~ " 1000 veryverbose Um monte de besteiras sobre, por exemplo, os\n"
+#~ " diretórios dpkg/info\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Quantidades insanas de besteiras\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opções de depuração são misturadas usando o \"bitwise-or\" (ou-bit-a-"
+#~ "bit).\n"
+#~ "Note que os significados e valores estão sujeitos a mudanças.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~| " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~| " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~| "<thing>,...\n"
+#~| " Forcing things:\n"
+#~| " all [!] Set all force options\n"
+#~| " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~| " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~| " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~| " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~| "likely\n"
+#~| " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~| " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~| " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~| "version\n"
+#~| " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~| "check\n"
+#~| " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~| " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~| " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~| " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~| " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~| "one\n"
+#~| " is available, don't prompt. If no default can "
+#~| "be found,\n"
+#~| " you will be prompted unless one of the confold "
+#~| "or\n"
+#~| " confnew options is also given\n"
+#~| " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~| " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~| " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~| " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~| " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with "
+#~| "another's file\n"
+#~| " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~| " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~| "\n"
+#~| "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~| "installation.\n"
+#~| "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "opções para forçar do %s - controla o comportamento quando problemas são\n"
+#~ "encontrados:\n"
+#~ " avisar mas continuar: --force-<coisa>,<coisa>,...\n"
+#~ " parar com erro(s): --refuse-<coisa>,<coisa>,... | --no-force-"
+#~ "<coisa>,...\n"
+#~ " Forçando coisas:\n"
+#~ " all [!] Define todas as opções de forçar\n"
+#~ " downgrade [*] Substitui um pacote por uma versão menor\n"
+#~ " configure-any Configura qualquer pacote que possa ajudar esse\n"
+#~ " hold Processa pacotes incidentais mesmo quando "
+#~ "retidos\n"
+#~ " bad-path Faltam programas importantes no PATH, chances "
+#~ "de\n"
+#~ " problemas\n"
+#~ " not-root Tenta (des)instalar coisas mesmo não sendo root\n"
+#~ " overwrite Sobrepõe um arquivo de um pacote com outro\n"
+#~ " overwrite-diverted Sobrepõe um arquivo desviado com uma versão não\n"
+#~ " desviada\n"
+#~ " bad-verify Instala um pacote mesmo que isso falhe na "
+#~ "checagem\n"
+#~ " de autenticidade\n"
+#~ " depends-version [!] Converte problemas de dependências da versão em\n"
+#~ " avisos\n"
+#~ " depends [!] Converte todos os problemas de dependências em "
+#~ "avisos\n"
+#~ " confnew [!] Sempre usar os novos arquivos de configuração,\n"
+#~ " não perguntar\n"
+#~ " confold [!] Sempre usar os antigos arquivos de "
+#~ "configuração,\n"
+#~ " não perguntar\n"
+#~ " confdef [!] Usa as opções padrão para novos arquivos de\n"
+#~ " configuração se estiver disponível, não "
+#~ "perguntar.\n"
+#~ " Se nenhum padrão pode ser encontrado, você será\n"
+#~ " questionado, a menos que uma das opções, "
+#~ "confold\n"
+#~ " ou confnew também tenham sido informadas\n"
+#~ " confmiss [!] Sempre instalar arquivos de configuração "
+#~ "faltando\n"
+#~ " breaks [!] Instala mesmo que isso quebre outro pacote\n"
+#~ " conflicts [!] Permite a instalação de pacotes conflitantes\n"
+#~ " architecture [!] Processa até mesmo pacotes com arquitetura "
+#~ "errada\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Sobrepõe o diretório de um pacote com arquivo "
+#~ "de\n"
+#~ " outro\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove pacotes que requerem instalação\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove um pacote essencial\n"
+#~ "\n"
+#~ "AVISO - o uso das opções marcadas com [!] pode danificar seriamente a "
+#~ "sua\n"
+#~ "instalação. Opções para forçar marcadas com [*] são habilitadas por "
+#~ "padrão.\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr ""
+#~ "falhou ao executar dpkg-split para ver se é parte de um arquivo em "
+#~ "múltiplas partes"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "falhou ao executar debsign-verify"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "falhou ao executar dpkg-deb para extrair informação de controle"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossível executar dpkg-deb para obter um arquivo do sistema de arquivos"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr "impossível excluir arquivo info de controle desaparecendo '%.250s'"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s não encontrado.\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "falhou ao mudar para o diretório .../DEBIAN"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "falhou ao executar tar -cf"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "falhou ao criar tmpfile (control)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "falhou ao executar \"unlink\" no tmpfile (control), %s"
+
+#~ msgid "control"
+#~ msgstr "controle"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "falhou ao retroceder tmpfile (control)"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "falhou ao executar \"fstat\" no tmpfile (control)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "falhou ao executar find"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "falhou ao executar sh -c mv foo/* &c"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "arquivo '%.250s' está corrompido - tamanho de %.250s contém nulos"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "arquivo '%.250s' está corrompido - tamanho %zi do membro negativo"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "falhou em obter a posição atual do arquivo"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "falhou em definir a posição atual do arquivo"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "número de versão"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "membro do cabeçalho info"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "skipped member data from %s"
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "pulado dados de membro de %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "falhou ao criar nome de diretório temporário"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "falhou ao executar dpkg-deb para extrair informação de controle"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to create %s: %s"
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "impossível criar %s: %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "nome escravo %s duplicado"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "ligação escrava %s duplicada"
+
+#~ msgid "%d requested control components are missing"
+#~ msgstr "componentes de controle requeridos %d estão faltando"
+
+#~ msgid "cat (data)"
+#~ msgstr "cat (dados)"
+
+#~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
+#~ msgstr "falhou ao abrir descritor de arquivo '1' na colagem"
+
+#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
+#~ msgstr "falhou ao escrever para gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to close gzip -dc"
+#~ msgstr "falhou ao fechar gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
+#~ msgstr ""
+#~ "falhou ao fazer a chamada de sistema \"lseek\" para a porção \"files\" do "
+#~ "arquivo"
+
+#~ msgid "unable to exec mksplit"
+#~ msgstr "impossível executar mksplit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "two commands specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "dois comandos especificados: %s e --%s"
+
+#~ msgid "--%s needs a divert-to argument"
+#~ msgstr "--%s precisa de um argumento desviar-para"
+
+#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
+#~ msgstr "--%s precisa de um argumento <pacote>"
+
+#~ msgid "cannot open diversions: %s"
+#~ msgstr "não foi possível abrir desvios (\"diversions\"): %s"
+
+#~ msgid "missing altname"
+#~ msgstr "\"altname\" faltando"
+
+#~ msgid "internal error - bad mode `%s'"
+#~ msgstr "erro interno - modo ruim '%s'"
+
+#~ msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgstr "não foi possível executar \"stat\" em nome antigo '%s': %s"
+
+#~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "renomear: renomear '%s' para '%s': %s"
+
+#~ msgid "create diversions-new: %s"
+#~ msgstr "criar \"diversions-new\": %s"
+
+#~ msgid "write diversions-new: %s"
+#~ msgstr "escrever \"diversions-new\": %s"
+
+#~ msgid "close diversions-new: %s"
+#~ msgstr "fechar \"diversions-new\": %s"
+
+#~ msgid "create new diversions-old: %s"
+#~ msgstr "criar novo \"diversions-old\": %s"
+
+#~ msgid "install new diversions: %s"
+#~ msgstr "instalar novos desvios (\"diversions\"): %s"
+
+#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+#~ msgstr "erro interno: %s corrompido: %s"
+
+#~ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
+#~ msgstr "dpkg-deb - erro: %s ('%s') não contém nenhum dígito\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debian revision"
+#~ msgstr "Debian %s versão %s.\n"
+
+#~ msgid "%d errors in control file"
+#~ msgstr "%d erros no arquivo de controle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't readdir %s: %s"
+#~ msgstr "não foi possível abrir log `%s' : %s\n"
+
+#~ msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+#~ msgstr "falhou em buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+
+#~ msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "eof em buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "erro em buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
+#~ msgstr "falhou em buffer_read(fd): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_read(stream): %s"
+#~ msgstr "erro em buffer_read(stream): %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s returned error exit status %d"
+#~ msgstr "sub-processo %s retornou estado de saída de erro %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s killed by signal (%s)%s"
+#~ msgstr "sub-processo %s foi morto por sinal (%s)%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Este é um software livre; veja a GNU General Public Licence (\"GNU "
+#~ "Licença\n"
+#~ "Pública Geral\") versão 2 ou posterior para condições de cópia. Não há\n"
+#~ "NENHUMA garantia.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Este é um software livre; veja a GNU General Public Licence (\"GNU "
+#~ "Licença\n"
+#~ "Pública Geral\") versão 2 ou posterior para condições de cópia. Não há\n"
+#~ "NENHUMA garantia.\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
+#~ msgstr "%s: falhou ao executar '%s %s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: erro interno do gzip: read: '%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: erro interno do gzip: write: '%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: erro interno do gzip: read(%i) != write(%i)"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: erro interno do bzip2: read: '%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: erro interno do bzip2: write: '%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: erro interno do bzip2: read(%i) != write(%i)"
+
+#~ msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não esqueça de passar este processo para primeiro plano (usando 'fg')\n"
+#~ "quando terminar!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ "See %s --license for copyright and license details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este é um software livre; veja a GNU General Public License (\"GNU "
+#~ "Licença\n"
+#~ "Pública Geral\") versão 2 ou posterior para condições de cópia. Não há\n"
+#~ "NENHUMA garantia.\n"
+#~ "Veja %s --license para detalhes de copyright e licença.\n"
+
+#~ msgid "unable to get unique filename for control info"
+#~ msgstr "impossível obter nome de arquivo único para informação de controle"
+
+#~ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ferramenta de procura do programa de gerenciamento de pacotes Debian "
+#~ "'%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use --help for help about querying packages;\n"
+#~ "Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Use --help para ajuda sobre pesquisa de pacotes;\n"
+#~ "Use --license para licenciamento e falta de garantia (GNU GPL).\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "failed to chown %s: %s"
+#~ msgstr "falhou ao executar chown %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to chmod %s: %s"
+#~ msgstr "falhou ao executar chmod %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to fork for cleanup"
+#~ msgstr "falhou ao executar \"fork\" para limpeza"
+
+#~ msgid "failed to wait for rm cleanup"
+#~ msgstr "falhou ao aguardar pela limpeza do rm"
+
+#~ msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
+#~ msgstr "limpeza do rm falhou, código %d\n"
+
+#~ msgid "failed to exec rm -rf"
+#~ msgstr "falhou ao executar rm -rf"
+
+#~ msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
+#~ msgstr "não foi possível ler 'control' (em '%.255s')"
+
+#~ msgid "unable to seek back"
+#~ msgstr "impossível procurar para trás"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
+#~ msgstr "tipo de dado desconhecido '%i' em buffer_write\n"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
+#~ msgstr "tipo de dado desconhecido '%i' em buffer_read\n"
+
+#~ msgid "wait for shell failed"
+#~ msgstr "espera pelo shell falhou"
+
+#~ msgid "read error in diversions [i]"
+#~ msgstr "erro de leitura em desvios [i]"
+
+#~ msgid "unlink"
+#~ msgstr "unlink"
+
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr "chmod"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "excluir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to %s '%.255s'"
+#~ msgstr "falhou ao %s '%%.255s'"
+
+#~ msgid "wait for dpkg-split failed"
+#~ msgstr "espera por dpkg-split falhou"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "no mode specified"
+#~ msgstr "nenhum modo especificado"
+
+#~ msgid "illegal user %s"
+#~ msgstr "usuário %s ilegal"
+
+#~ msgid "non-existing user %s"
+#~ msgstr "usuário %s não-existente"
+
+#~ msgid "illegal group %s"
+#~ msgstr "grupo %s ilegal"
+
+#~ msgid "non-existing group %s"
+#~ msgstr "grupo %s não existente"
+
+#~ msgid "illegal mode %s"
+#~ msgstr "modo %s ilegal"
+
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "abortando"
+
+#~ msgid "cannot open statoverride: %s"
+#~ msgstr "não foi possível abrir \"statoverride\": %s"
+
+#~ msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
+#~ msgstr "Múltiplos overrides para \"%s\", abortando"
+
+#~ msgid "failed write during hashreport"
+#~ msgstr "escrita falhou durante \"hashreport\""
+
+#~ msgid "configuration error: unknown option %s"
+#~ msgstr "erro de configuração: opção desconhecida %s"
+
+#~ msgid "configuration error: %s does not take a value"
+#~ msgstr "erro de configuração: %s não aceita um valor"
+
+#~ msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: versão '%s' possui sintaxe ruim: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file"
+#~ msgstr "fim de linha inesperado no nome do pacote na linha %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--check-supported takes no arguments"
+#~ msgstr "dpkg-trigger --check-supported não aceita argumentos"
+
+#~ msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
+#~ msgstr "--forget-old-unavail não aceita argumentos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --section <regexp> <title>\n"
+#~ " put the new entry in the <regex> matched "
+#~ "section\n"
+#~ " or create a new one with <title> if non-"
+#~ "existent.\n"
+#~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
+#~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
+#~ "entry.\n"
+#~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
+#~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
+#~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
+#~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
+#~ "basename.\n"
+#~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
+#~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
+#~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
+#~ " --quiet do not show output messages.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: %s [<opções> ...] [--] <nome-do-arquivo>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opções:\n"
+#~ " --section <regexp> <título>\n"
+#~ " coloca a nova entrada na seção que combina "
+#~ "com\n"
+#~ " <regex> ou cria uma nova com <título> caso\n"
+#~ " não exista.\n"
+#~ " --menuentry=<texto> define a entrada do menu.\n"
+#~ " --description=<texto> define a descrição a ser usada na entrada\n"
+#~ " do menu.\n"
+#~ " --info-file=<caminho> especifica arquivo info a ser instalado no\n"
+#~ " diretório.\n"
+#~ " --dir-file=<caminho> especifica o nome do arquivo do arquivo de\n"
+#~ " diretório info.\n"
+#~ " --infodir=<diretório> mesmo que '--dir-file=<diretório>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<diretório> o mesmo.\n"
+#~ " --keep-old não substitui entradas nem remover entradas\n"
+#~ " vazias.\n"
+#~ " --remove remove a entrada especificada pelo nome base "
+#~ "de\n"
+#~ " <nome-do-arquivo>.\n"
+#~ " --remove-exactly remove a entrada <nome-do-arquivo> exata.\n"
+#~ " --test habilita modo de testes (nenhuma ação é "
+#~ "tomada).\n"
+#~ " --debug habilita modo de depuração (mostra mais\n"
+#~ " informações).\n"
+#~ " --quiet não mostra mensagens de saída.\n"
+#~ " --help mostra esta mensagem de ajuda.\n"
+#~ " --version mostra a versão.\n"
+
+#~ msgid "could not open stderr for output! %s"
+#~ msgstr "não foi possível abrir stderr para saída! %s"
+
+#~ msgid "%s: --section needs two more args"
+#~ msgstr "%s: --section precisa de dois argumentos"
+
+#~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
+#~ msgstr "%s: opção --%s é obsoleta (ignorada)"
+
+#~ msgid "%s: unknown option `%s'"
+#~ msgstr "%s: opção desconhecida '%s'"
+
+#~ msgid "%s: too many arguments"
+#~ msgstr "%s: muitos argumentos"
+
+#~ msgid "%s: --section ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --section ignorado com --remove"
+
+#~ msgid "%s: --description ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --description ignorado com --remove"
+
+#~ msgid "%s: test mode - dir file will not be updated"
+#~ msgstr "%s: modo de testes - arquivo 'dir' não será atualizado"
+
+#~ msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file."
+#~ msgstr "%s: aviso, ignorando INFO-DIR-ENTRY confusa em arquivo."
+
+#~ msgid "invalid info entry"
+#~ msgstr "entrada info inválida"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n"
+#~ "%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Nenhuma 'START-INFO-DIR-ENTRY' e nenhum 'This file documents'.\n"
+#~ "%s: impossível determinar descrição para entrada 'dir' - desistindo\n"
+
+#~ msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
+#~ msgstr "%s: nenhum arquivo %s, recuperando arquivo de backup %s."
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: nenhum arquivo de backup %s disponível, recuperando arquivo padrão."
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available."
+#~ msgstr "%s: nenhum arquivo de backup %s disponível."
+
+#~ msgid "%s: no default file %s available, giving up."
+#~ msgstr "%s: nenhum arquivo padrão %s disponível, desistindo."
+
+#~ msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
+#~ msgstr "%s: falhou ao bloquear diretório para edição! %s"
+
+#~ msgid "try deleting %s?"
+#~ msgstr "tentar remover %s?"
+
+#~ msgid "unable to open %s: %s"
+#~ msgstr "impossível abrir %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s after read: %s"
+#~ msgstr "impossível fechar %s após leitura: %s"
+
+#~ msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
+#~ msgstr "%s: entrada existente para '%s' não substituída"
+
+#~ msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
+#~ msgstr "%s: substituindo entrada \"dir\" existente para '%s'"
+
+#~ msgid "%s: creating new section `%s'"
+#~ msgstr "%s: criando nova seção '%s'"
+
+#~ msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too."
+#~ msgstr "%s: ainda nenhuma seção, criando seção Miscelânea também."
+
+#~ msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: nenhuma seção especificada para nova entrada, colocando no final"
+
+#~ msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
+#~ msgstr "%s: excluindo entrada '%s ...'"
+
+#~ msgid "%s: empty section `%s' not removed"
+#~ msgstr "%s: seção vazia '%s' não removida"
+
+#~ msgid "%s: deleting empty section `%s'"
+#~ msgstr "%s: excluindo seção vazia '%s'"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'"
+#~ msgstr "%s: nenhuma entrada para o arquivo '%s' e entrada de menu '%s'"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s'"
+#~ msgstr "%s: nenhuma entrada para o arquivo '%s'"
+
+#~ msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
+#~ msgstr "impossível fazer backup de antigo %s, desistindo: %s"
+
+#~ msgid "unable to install new %s: %s"
+#~ msgstr "impossível instalar novo %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
+#~ msgstr "%s: não foi possível fazer backup de %s em %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: aviso - impossível desbloquear %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %d"
+#~ msgstr "impossível ler %s: %d"
+
+#~ msgid "dbg: %s"
+#~ msgstr "dbg: %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "falhou ao abrir tmpfile (control), %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
+#~ msgstr "falhou ao abrir tmpfile (dados), %s"
+
+#~ msgid "invalid number for --command-fd"
+#~ msgstr "número inválido para --command-fd"
+
+#~ msgid "unable to rewind at start of vsnprintf"
+#~ msgstr "impossível retroceder ao começo de vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to truncate in vsnprintf"
+#~ msgstr "impossível truncar em vsnprintf"
+
+#~ msgid "write error in vsnprintf"
+#~ msgstr "erro de escrita em vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to stat in vsnprintf"
+#~ msgstr "impossível executar \"stat\" em vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to rewind in vsnprintf"
+#~ msgstr "impossível retroceder em vsnprintf"
+
+#~ msgid "read error in vsnprintf truncated"
+#~ msgstr "erro de leitura em vsnprintf truncado"
+
+#~ msgid "System error no.%d"
+#~ msgstr "Erro de sistema no. %d"
+
+#~ msgid "Signal no.%d"
+#~ msgstr "Sinal no. %d"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
+#~ msgstr "dpkg: aviso - %s retornou estado de saída de erro %d\n"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
+#~ msgstr "dpkg: aviso - %s foi morto por sinal (%s)%s\n"
+
+#~ msgid "failed to read `%s' at line %d"
+#~ msgstr "falhou ao ler '%s' na linha %d"
+
+#~ msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d"
+#~ msgstr "erro de análise, no arquivo '%.255s', próximo à linha %d"
+
+#~ msgid " package `%.255s'"
+#~ msgstr " pacote '%.255s'"
+
+#~ msgid "failed to realloc for variable buffer"
+#~ msgstr "falhou ao realocar para buffer variável"
+
+#~ msgid "process_archive ... already disappeared !"
+#~ msgstr "process_archive ... já desapareceu!"
+
+#~ msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+#~ msgstr "arquivo \"gobble\" substituído '%.255s'"
+
+#~ msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s: aviso - falhou ao remover '%.250s': %s\n"
+
+#~ msgid "--audit does not take any arguments"
+#~ msgstr "--audit não aceita argumentos"
+
+#~ msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
+#~ msgstr "--yet-to-unpack não aceita argumentos"
+
+#~ msgid "--assert-* does not take any arguments"
+#~ msgstr "--assert-* não aceita argumentos"
+
+#~ msgid "--predep-package does not take any argument"
+#~ msgstr "--predep-package não aceita argumentos"
+
+#~ msgid "--print-architecture does not take any argument"
+#~ msgstr "--print-architecture não aceita argumentos"
+
+#~ msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "impossível executar \"stat\" no script %s instalado '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "impossível executar \"stat\" no novo script %s '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to execute new %s"
+#~ msgstr "impossível executar novo %s"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: aviso - impossível executar \"stat\" em %s '%.250s': %s\n"
+
+#~ msgid "--set-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--set-selections não aceita argumentos"
+
+#~ msgid "--clear-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--clear-selections não aceita argumentos"
+
+#~ msgid "--build needs a directory argument"
+#~ msgstr "--build precisa de um diretório como argumento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
+#~ "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg-deb: aviso, não checando o conteúdo da área de controle.\n"
+#~ "dpkg-deb: construindo um pacote desconhecido em '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!"
+#~ msgstr "Erro interno, tipo_compressão '%i' desconhecido!"
+
+#~ msgid "--join requires one or more part file arguments"
+#~ msgstr "--join requer um ou mais argumentos de arquivos parciais"
+
+#~ msgid "--listq does not take any arguments"
+#~ msgstr "--listq não aceita argumentos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
+#~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
+#~ "file.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: %s [<opção> ...] [--] [<nome-do-diretório>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opções:\n"
+#~ " --unsafe define algumas opções adicionais possivelmente úteis.\n"
+#~ " aviso: esta opção pode adulterar um arquivo que está "
+#~ "correto.\n"
+#~ " --help mostra esta mensagem de ajuda.\n"
+#~ " --version mostra a versão.\n"
+
+#~ msgid "try deleting %s"
+#~ msgstr "tentando remover %s"
+
+#~ msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
+#~ msgstr "falhou ao instalar %s; será deixado como %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: impossível desbloquear %s: %s"
+
+#~ msgid "%s - status is %s."
+#~ msgstr "%s - estado é %s"
+
+#~ msgid " link unreadable - %s"
+#~ msgstr " ligação ilegível - %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+#~ "or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "aviso: %s supostamente seria uma ligação simbólica para %s, \n"
+#~ "ou inexistente; porém, \"readlink\" falhou: %s"
+
+#~ msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+#~ msgstr "Deixando %s (%s) apontando para %s."
+
+#~ msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+#~ msgstr "Atualizando %s (%s) para apontar para %s."
+
+#~ msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+#~ msgstr "Removendo %s (%s), inapropriado com %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
+#~ "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Checando versões disponíveis de %s, atualizando ligações em %s ...\n"
+#~ "(Você mesmo pode modificar as ligações simbólicas lá se quiser - veja "
+#~ "'man ln')."
+
+#~ msgid "slave link name %s duplicated"
+#~ msgstr "nome de ligação escrava %s duplicada"
+
+#~ msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
+#~ msgstr "Recuperando-se de atualização anterior de %s com falha ..."
+
+#~ msgid "unable to open %s for write: %s"
+#~ msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s"
+
+#~ msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
+#~ msgstr "Último pacote fornecendo %s (%s) removido, excluindo-o."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is only 1 program which provides %s\n"
+#~ "(%s). Nothing to configure.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Existe somente 1 programa que fornece %s\n"
+#~ "(%s). Nada a ser configurado.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Selection Alternative\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Existem %s alternativas que fornecem '%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Seleção Alternativa\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+
+#~ msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
+#~ msgstr "erro ou fim de arquivo lendo %s para %s (%s)"
+
+#~ msgid "missing newline after %s"
+#~ msgstr "faltando nova linha após %s"
+
+#~ msgid "Serious problem: %s"
+#~ msgstr "Problema sério: %s"
+
+#~ msgid "couldn't allocate memory for strdup in findpackage(%s)"
+#~ msgstr "não foi possível alocar memória para strdup em findpackage(%s)"
+
+#~ msgid "failed to allocate buffer in buffer_copy (%s)"
+#~ msgstr "falha ao alocar buffer em buffer_copy (%s)"
+
+#~ msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
+#~ msgstr "Erro alocando memória para cfgfilename"
+
+#~ msgid "failed to malloc for info file `%.255s'"
+#~ msgstr "falha ao alocar memória para o arquivo de informação `%.255s'"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
+#~ msgstr "arquivo de desvios tem linha muito longa ou EOF [i]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [ii]"
+#~ msgstr "erro de leitura em desvios [ii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
+#~ msgstr "EOF inesperado em desvios [ii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
+#~ msgstr "fgets deu uma string vazia dos desvios [ii]"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
+#~ msgstr "arquivo de desvios tem linha muito longa ou EOF [ii]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [iii]"
+#~ msgstr "erro de leitura em desvios [iii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
+#~ msgstr "EOF inesperado em desvios [iii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
+#~ msgstr "fgets deu uma string vazia dos desvios [iii]"
+
+#~ msgid "couldn't malloc in execbackend"
+#~ msgstr "não foi possível alocar memória em execbackend"
+
+#~ msgid "couldn't strdup in execbackend"
+#~ msgstr "não foi possível fazer strdup em execbackend"
+
+#~ msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
+#~ msgstr "falha alocando memória para variável `crtlarea'"
+
+#~ msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s"
+#~ msgstr "Naó foi possível obter valor de ENOENT de %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "não foi possível assegurar %s inexistente: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "aviso: %s supostamente seria uma ligação simbólica escrava para\n"
+#~ " %s, ou inexistente; porém, readlink falhou: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+#~ " package uses Breaks; not supported in this dpkg\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg: quanto a %s contendo %s:\n"
+#~ " pacote usa Breaks; não suportado neste dpkg\n"
+
+#~ msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s"
+#~ msgstr "problema de dependência não suportado - não instalando %.250s"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - ignoring Breaks !\n"
+#~ msgstr "dpkg: aviso - ignorando Breaks !\n"
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "para"
+
+#~ msgid "from"
+#~ msgstr "de"
+
+#~ msgid "error reading %s"
+#~ msgstr "erro lendo %s"
+
+#~ msgid "two modes specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "dois modos especificados: %s e --%s"
+
+#~ msgid "manflag"
+#~ msgstr "manflag"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc"
+#~ msgstr "%s: não foi possível executar gzip -dc"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc"
+#~ msgstr "%s: não foi possível executar bzip2 -dc"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s"
+#~ msgstr "%s: falha ao executar bzip2 %s"
+
+#~ msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains ` '"
+#~ msgstr "campo `%s', referência a `%.255s': versão contém ` '"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: close %s after read: %s"
+#~ msgstr "falha ao fechar após ler: `%.255s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--admindir needs a directory argument"
+#~ msgstr "--build precisa de um diretório como argumento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--remove needs a single argument"
+#~ msgstr "--%s precisa de um nome de arquivo .deb como argumento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--truename needs a single argument"
+#~ msgstr "--build precisa de um diretório como argumento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--remove needs one arguments"
+#~ msgstr "--%s não precisa de argumentos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dpkg-statoverride: %s"
+#~ msgstr "arquivo statoverride `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--admindir needs a <directory> argument"
+#~ msgstr "--build precisa de um diretório como argumento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to open %s: %s"
+#~ msgstr "falha ao executar %s (%.250s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install %s as %s"
+#~ msgstr "não foi possível instalar `%.250s' como `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " --configure <package-name> ... | -a|--pending\n"
+#~ " -r|--remove <package-name> ... | -a|--pending\n"
+#~ " -P|--purge <package-name> ... | -a|--pending\n"
+#~ " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#~ " --set-selections Set package selections from "
+#~ "stdin.\n"
+#~ " --clear-selections Deselect every non-essential "
+#~ "package.\n"
+#~ " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#~ " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#~ " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#~ " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable "
+#~ "pkgs.\n"
+#~ " -s|--status <package-name> ... Display package status details.\n"
+#~ " -p|--print-avail <package-name> ... Display available version "
+#~ "details.\n"
+#~ " -L|--listfiles <package-name> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#~ " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#~ " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#~ " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#~ " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#~ " --compare-versions <a> <rel> <b> Compare version numbers - see "
+#~ "below.\n"
+#~ " --help Show this help message.\n"
+#~ " --version Show the version.\n"
+#~ " --force-help | -Dh|--debug=help Help on forcing resp. debugging.\n"
+#~ " --license | --licence Print copyright licensing terms.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+#~ " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --"
+#~ "help).\n"
+#~ "\n"
+#~ "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#~ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#~ "conrep.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#~ " --root=<directory> Install on alternative system rooted "
+#~ "elsewhere.\n"
+#~ " --instdir=<directory> Change inst'n root without changing admin "
+#~ "dir.\n"
+#~ " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#~ "upgrade.\n"
+#~ " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#~ "installed.\n"
+#~ " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#~ "installed.\n"
+#~ " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#~ "package.\n"
+#~ " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#~ " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#~ " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#~ " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --"
+#~ "debug=help.\n"
+#~ " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#~ "descriptor <n>.\n"
+#~ " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#~ "<filename>.\n"
+#~ " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving "
+#~ "<package>.\n"
+#~ " --force-... Override problems - see --force-help.\n"
+#~ " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered.\n"
+#~ " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+#~ " lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+#~ "version);\n"
+#~ " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any "
+#~ "version);\n"
+#~ " < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+#~ "syntax).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: %s [opções> ...] <comando>\n"
+#~ "\n"
+#~ " -i|--install <nome de arquivo .deb> ... | -R|--recursive "
+#~ "<dir> ...\n"
+#~ " --unpack <nome de arquivo .deb> ... | -R|--recursive "
+#~ "<dir> ...\n"
+#~ " -A|--record-avail <nome de arquivo .deb> ... | -R|--recursive "
+#~ "<dir> ...\n"
+#~ " --configure <nome de pacote> ... | -a|--pending\n"
+#~ " -r|--remove <nome de pacote> ... | -a|--pending\n"
+#~ " -P|--purge <nome de pacote> ... | -a|--pending\n"
+#~ " --get-selections [<padrão> ...] Obter lista de seleções na saída "
+#~ "padrão (stdout);\n"
+#~ " --set-selections Definir seleções de pacotes a "
+#~ "partir da entrada padrão (stdin).\n"
+#~ " --update-avail <arquivo-Packages> Substituir inf. de pacotes disp.\n"
+#~ " --merge-avail <arquivo-Packages> Juntar com inf. do arquivo.\n"
+#~ " --clear-avail Apagar inf. existentes "
+#~ "disponíveis.\n"
+#~ " --forget-old-unavail Esquecer pacotes não inst. e "
+#~ "indisp.\n"
+#~ " -s|--status <nome-pacote> ... Exibir detalhes do estado do "
+#~ "pacote.\n"
+#~ " -p|--print-avail <nome-pacote> ... Exibir detalhes sobre versões "
+#~ "disponíveis.\n"
+#~ " -L|--listfiles <nome-pacote> ... Lista arquivos `pertencentes' ao(s)"
+#~ "pacote(s).\n"
+#~ " -l|--list [<padrão> ...] Lista pacotes de maneira concisa.\n"
+#~ " -S|--search <padrão> ... Encontra pacote(s) `donos' de "
+#~ "arquivo(s).\n"
+#~ " -C|--audit Procura por pacote(s) quebrado(s).\n"
+#~ " --print-architecture Exibe arquitetura do dpkg.\n"
+#~ " --compare-versions <a> <rel> <b> Compara números de versão - veja "
+#~ "abaixo.\n"
+#~ " --help Exibir esta mensagem de ajuda.\n"
+#~ " --version Exibe a versão.\n"
+#~ " --force-help | -Dh|--debug=help Ajuda para forçar depuração resp.\n"
+#~ " --license | --licence Imprime termos de licenciamento.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+#~ " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile em arquivos (digite %s --"
+#~ "help.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Para uso interno: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#~ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#~ "conrep\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opções: \n"
+#~ " --admindir=<diretório> Usar <diretório> em vez de %s.\n"
+#~ " --root=<diretório> Instalar em outro sistema com raiz em outro "
+#~ "lugar.\n"
+#~ " --instdir=<diretório> Mudar raiz de instalação sem mudar dir. de "
+#~ "admin.\n"
+#~ " -O|--selected-only Pular pacotes não selec. para inst./"
+#~ "atualização.\n"
+#~ " -E|--skip-same-version Pular pacotes cuja mesma versão já esteja "
+#~ "instalada.\n"
+#~ " -G|--refuse-downgrade Pular pacotes c/ versão mais antiga que a "
+#~ "instalada.\n"
+#~ " -B|--auto-deconfigure Instalar mesmo que isso quebre outro "
+#~ "pacote.\n"
+#~ " --no-debsign Não tenta verificar assinaturas de pacotes.\n"
+#~ " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#~ " Apenas diga o que fará - mas não faça.\n"
+#~ " -D|--debug=<octal> Habilita depuração - ver -Dhelp ou --"
+#~ "debug=help.\n"
+#~ " --status-fd <n> Envia atualizações do status das mudanças "
+#~ "para o descritor de arquivos <n>.\n"
+#~ " --log=<nome-arquivo> Loga estado de mudanças e ações para <nome-"
+#~ "arquivo>.\n"
+#~ " --ignore-depends=<pacote>,... Ignorar dependências envolvendo "
+#~ "<pacote>.\n"
+#~ " --force-... Ignorar problemas - ver --force-help.\n"
+#~ " --no-force-...|--refuse-... Parar quando problemas forem "
+#~ "encontrados.\n"
+#~ " --abort-after <n> Aborta depois de <n> erros encontrados.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Operadores de comparação para --compare-versions são :\n"
+#~ " lt le eq ne ge gt (não tratar nenhuma versão como mais antiga que "
+#~ "outra);\n"
+#~ " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (não tratar nenhuma versão como mais recente que "
+#~ "outra);\n"
+#~ " < << <= = >= >> > (apenas para compatibilidade com sintaxe do "
+#~ "arquivo de controle).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use `dselect' ou 'aptitude' para gerenciamento amigável de pacotes.\n"
+
+#~ msgid " Package "
+#~ msgstr " Pacote "
+
+#~ msgid " which provides "
+#~ msgstr " que fornece "
+
+#~ msgid " is to be removed.\n"
+#~ msgstr " está para ser removido.\n"
+
+#~ msgid " Version of "
+#~ msgstr " Versão de "
+
+#~ msgid " on system is "
+#~ msgstr " no sistema é "
+
+#~ msgid " is not installed.\n"
+#~ msgstr " não está instalado.\n"
+
+#~ msgid " to: %s\n"
+#~ msgstr " para: %s\n"
+
+#~ msgid "fgetpos failed"
+#~ msgstr "fgetpos falhou"
+
+#~ msgid "fsetpos failed"
+#~ msgstr "fsetpos falhou"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#~ " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#~ " -I|--info <deb> [<cfile>...] Show info to stdout.\n"
+#~ " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#~ " -f|--field <deb> [<cfield>...] Show field(s) to stdout.\n"
+#~ " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#~ " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#~ " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#~ " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#~ " -h|--help Display this message.\n"
+#~ " --version Show version.\n"
+#~ " --license | --licence Show license.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+#~ "<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+#~ "<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#~ " -D Enable debugging output.\n"
+#~ " --old, --new Select archive format.\n"
+#~ " --nocheck Suppress control file check (build bad "
+#~ "package).\n"
+#~ " -z# Set the compression level when building.\n"
+#~ " -Z<type> Set the compression type to use when "
+#~ "building.\n"
+#~ " Allowed values: gzip, bzip2, none.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso : %s [<opções> ...] <comando>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Comandos :\n"
+#~ " -b|--build <diretório> [<deb>] Constrói um arquivo.\n"
+#~ " -c|--contents <deb> Lista o conteúdo.\n"
+#~ " -I|--info <deb> [<arquivoc>...] Exibe informação na saída.\n"
+#~ " -W|--show <deb> Exibe informação sobre pacote(s)\n"
+#~ " -f|--field <deb> [<ccampo>...] Exibe campo(s) na saída.\n"
+#~ " -e|--control <deb> [<diretório>] Extrai informação de controle.\n"
+#~ " -x|--extract <deb> <diretório> Extrai arquivos.\n"
+#~ " -X|--vextract <deb> <diretório> Extrai & lista arquivos.\n"
+#~ " --fsys-tarfile <deb> Exibe arquivo tar do sistema de "
+#~ "arquivo.\n"
+#~ " -h|--help Exibe esta mensagem.\n"
+#~ " --version Exibe versão.\n"
+#~ " --license | --licence Exibe licença.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<deb> é o nome do arquivo de um arquivo no formato Debian,\n"
+#~ "<carquivo> é o nome de um componente de arquivo administrativo.\n"
+#~ "<ccampo> é o nome de um campo no arquivo principal `control'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opções:\n"
+#~ " --showformat=<formato> Usar formato alternativo para --show.\n"
+#~ " -D Habilita saída de depuração.\n"
+#~ " --old, --new Seleciona formato de arquivo.\n"
+#~ " --nocheck Suprime checagem de arquivo de controle "
+#~ "(constroí pacote ruim).\n"
+#~ " -z# Define nível de compressão na construção\n"
+#~ " -Z<tipo> Define tipo de compressão a ser usado \n"
+#~ " na construção. Valores permitidos : gzip, \n"
+#~ " bzip2, none\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+#~ " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+#~ " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+#~ " -h|--help Show this help message.\n"
+#~ " --version Show the version.\n"
+#~ " --license Show the license.\n"
+#~ "\n"
+#~ " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+#~ " -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+#~ " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#~ " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#~ " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#~ "deb).\n"
+#~ " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#~ " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: %s [<opções> ...] <comando>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Comandos :\n"
+#~ " -s| --split <arquivo> [<prefixo>] Divide um arquivo.\n"
+#~ " -j|--join <parte> <parte> ... Junta partes.\n"
+#~ " -I|--info <parte> ... Exibe informação sobre uma parte.\n"
+#~ " -h|--help Exibe esta mensagem de ajuda.\n"
+#~ " --version Exibe a verão.\n"
+#~ " --license Exibe a licença.\n"
+#~ "\n"
+#~ " -a|--auto -o <completa> <parte> Auto-acumula partes.\n"
+#~ " -l|--listq Lista pedaços que não casam.\n"
+#~ " -d|--discard [<nomedearquivo> ...]Descarta pedaços que não casam.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opções :\n"
+#~ " --depotdir <diretório> Use <diretório> ao invés de %s/%s.\n"
+#~ " -S|--partsize <tamanho> EmKiB, para -s (padrão é 450).\n"
+#~ " -o|--output <arquivo> Para -j (padrão é <pacote>-<versão>."
+#~ "deb).\n"
+#~ " -Q|¯-npquiet Quieto quando -a não é uma parte.\n"
+#~ " --msdos Gere nomes de arquivos 8.3.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Status de saída : 0 = OK; 1 = -a não é uma parte; 2 = problema !\n"
diff --git a/po/quot.sed b/po/quot.sed
new file mode 100644
index 0000000..0122c46
--- /dev/null
+++ b/po/quot.sed
@@ -0,0 +1,6 @@
+s/"\([^"]*\)"/“\1â€/g
+s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g
+s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g
+s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g
+s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g
+s/“â€/""/g
diff --git a/po/remove-potcdate.sin b/po/remove-potcdate.sin
new file mode 100644
index 0000000..2436c49
--- /dev/null
+++ b/po/remove-potcdate.sin
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Sed script that remove the POT-Creation-Date line in the header entry
+# from a POT file.
+#
+# The distinction between the first and the following occurrences of the
+# pattern is achieved by looking at the hold space.
+/^"POT-Creation-Date: .*"$/{
+x
+# Test if the hold space is empty.
+s/P/P/
+ta
+# Yes it was empty. First occurrence. Remove the line.
+g
+d
+bb
+:a
+# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing.
+x
+:b
+}
diff --git a/po/ro.gmo b/po/ro.gmo
new file mode 100644
index 0000000..94fb222
--- /dev/null
+++ b/po/ro.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..cef1e9d
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,7061 @@
+# translation of ro.po to Romanian
+# Romanian translations for the dpkg package.
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+#
+# Explicații legate de modul de traducere:
+# - la mesajele emise în urma acțiunilor programului se folosește forma impersonală,
+# folosită și în versiunea în engleză
+# - se păstrează denumirile în engleză pentru:
+# - numele funcților și a argumentelor acestora
+# - numele și opțiunile programelor
+# - failed to = eșec la
+# - unable to stat/sync/... = stat/sync/ imposibil pentru...
+# - unable to do foobar = nu se poate face/drege
+#
+# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+#
+# Rușeț Zeno <rzeno@cwazy.co.uk>, 2005.
+# Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>, 2005, 2006.
+# Andrei POPESCU <andreimpopescu@gmail.com>, 2010.
+# ioan-eugen STAN <stan.ieugen@gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ro\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-25 13:59+0100\n"
+"Last-Translator: ioan-eugen STAN <stan.ieugen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "nu se poate scrie fiÈ™ierul „%sâ€"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr "s-a generat un antet ar corupt pentru „%sâ€"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "eșec la „fstat†pentru fișierul membru ar (%s)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "eșec la „fstat†pentru fișierul membru ar (%s)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "nu poate fi fi șir gol"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "trebuie să înceapă cu un alfanumeric"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr ""
+"caracterul „%c†nu este permis (doar litere, cifre È™i caracterele „%sâ€)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+#| msgid "error writing to '%s'"
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "eroare la scrierea în „%sâ€"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "nu se poate scrie fiÈ™ierul „%sâ€"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "nu se poate scrie fiÈ™ierul „%sâ€"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to flush file '%s'"
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "eÈ™ec la flush pentru fiÈ™ierul „%sâ€"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "sync imposibil pentru fiÈ™ierul „%.255sâ€"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "stat imposibil pentru alt fiÈ™ier nou „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error removing old diversions-old"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "eroare la ștergerea redirectărilor anterioare"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "eroare la crearea pipei „%.255sâ€"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "nu se poate È™terge „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error installing new diversions"
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "eroare la instalarea noilor diversiuni"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "eșec la citirea copiei din memoria tampon pentru %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "eșec la scrierea copiei din memoria tampon pentru %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "citire scurtă a copiei din memoria tampon pentru %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "eșec la exec tar"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "nu se poate executa %s (%s)"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "tip de compresie necunoscut „%sâ€!"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: decompresie"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: compresie"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr "%s: eroare la legarea intrării de fluxul gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: eroare internă gzip la citire: „%sâ€"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: eroare internă gzip la scriere"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr "%s: eroare la legarea ieșirii de fluxul gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: eroare internă gzip la citire"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: eroare internă gzip la scriere: „%sâ€"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: eroare internă gzip la scriere: %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr "%s: eroare la legarea intrării la fluxul bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: eroare internă bzip2 de citire: „%sâ€"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: eroare internă bzip2 de scriere"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr "%s: eroare la legarea ieșirii cu fluxul bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: eroare internă bzip2 de citire"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: eroare internă bzip2 de scriere: „%sâ€"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr "eroare bzip2 neașteptată"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"directorul cu actualizări conține fișierul „%.250s†al cărui nume este prea "
+"lung (lungime=%d, max=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"directorul cu actualizări conține fișiere cu nume de diferite lungimi (atât "
+"%d cât și %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "nu se poate scana directorul cu actualizări „%.255sâ€"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "eșec la ștergerea fișierului cu actualizări încorporat %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "nu se poate crea „%.255sâ€"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "nu se poate completa %.250s cu spații"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "flush imposibil pentru %.250s după completarea cu spații"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "nu se poate căuta începutul lui %.250s după completarea cu spații"
+
+# numele funcților și argumentelor acestora rămân cele originale
+# pentru a nu induce în eroare utilizatorul
+# `' devine „†- oricum ` și ' nu sunt pereche
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, c-format
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "nu se poate deschide fișierul de blocare %s pentru testare"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "nu se poate deschide/crea fișierul de blocare a bazei de date"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "nu aveți drepturi de blocare a bazei de date dpkg status"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "nu se poate bloca baza de date dpkg status"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "operația solicitată necesită drepturi de superutilizator"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "nu se poate accesa zona dpkg status"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr "operația necesită acces de tip scriere/citire în zona dpkg status"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "eșec la ștergerea propriului fișier cu actualizări %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "nu se poate scrie starea actualizată a lui „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "flush imposibil pentru starea actualizată a lui „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "nu se poate trunchia pentru starea actualizată a lui „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "fsync imposibil pentru starea actualizată a lui „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "nu se poate închide starea actualizată a lui „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "nu se poate instala starea actualizată a lui „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "numărul de versiune al formatului"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "numărul de versiune al formatului"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "nu se pot citi fanioanele descriptorului de fișier pentru %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%s'"
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "eÈ™ec la sync pentru fiÈ™ierul „%sâ€"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open file '%s'"
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "nu se poate deschide fiÈ™ierul sursă „%sâ€"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "nu se poate deschide fiÈ™ierul sursă „%sâ€"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "eÈ™ec la sync pentru fiÈ™ierul „%sâ€"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "eÈ™ec la închiderea fiÈ™ierului „%sâ€"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "eÈ™ec la scrierea detaliilor lui „%.50s†în „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "nu se poate seta memorie tampon pentru fișierul bazei de date %s"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr ""
+"eșec la scrierea înregistrării %s din baza de date, aproximativ „%.50s†până "
+"la „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: eroare fatală irecuperabilă, se abandonează:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: eroare fatală irecuperabilă, se abandonează:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "memorie insuficientă pentru noua intrare de curățire"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: eroare în timpul curățării:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "dpkg: prea multe erori imbricate în timpul revenirii din eroare !!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "memorie insuficientă pentru noua intrare de curățire"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr ""
+"memorie insuficientă pentru noua intrare de curățire cu multe argumente"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s\n"
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr "%s: avertisment: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: avertisment: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%s:%d: eroare internă %s\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "%s lipsește"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "„%.*s†nepermis pentru %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "gunoi după %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "nume nevalid de pachet (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "câmp „%s†cu detalii fișier gol"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "câmp cu detalii fișier „%s†nepermis în fișierul de stare"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"prea multe valori în câmpul detaliilor fișier „%s†(comparativ cu altele)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"prea puține valori în câmpul detaliilor fișier „%s†(comparativ cu altele)"
+
+# yes/no nu poate fi tradus deoarece e vorba de interpretarea valorilor existente în
+# fișerele de configurare(vezi codul sursă indicata)
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "yes/no în câmp logic"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "cuvânt în câmpul „priorityâ€"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "valoare nepermisă pentru câmpul „status†în acest context"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "primul (dorit) cuvânt în câmpul „statusâ€"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "al doilea cuvânt (eroare) în câmpul „statusâ€"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "al treilea cuvânt (stare) în câmpul „statusâ€"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, c-format
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "eroare în È™irul Version „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "s-a folosit câmp învechit „Revision†sau „Package-Revisionâ€"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "valoare pentru câmpul „config-version†nepermisă în acest context"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, c-format
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "eroare în È™irul Config-Version „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "valoarea pentru „conffiles†are linie malformată „%.*sâ€"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr ""
+"valoarea pentru „conffiles†conÈ›ine o linie care nu începe cu spaÈ›ii „%câ€"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "director nul sau rădăcină este trecut ca un fișier conffile"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+"câmpul „%sâ€, lipseÈ™te numele pachetului sau gunoi unde se aÈ™tepta numele "
+"pachetului"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "câmpul „%sâ€, nume nevalid de pachet „%.255sâ€: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+"câmpul „%sâ€, lipseÈ™te numele pachetului sau gunoi unde se aÈ™tepta numele "
+"pachetului"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+#| msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "%d fișier sau director actualmente instalat.)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "câmpul „%sâ€, referință la „%.255sâ€: eroare în versiune"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"câmpul „%sâ€, referință la „%.255sâ€:\n"
+" relație incorectă cu o versiune %c%c"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"câmpul „%sâ€, referitor la „%.255sâ€:\n"
+" „%c†este învechit, folosiÈ›i în schimb „%c=†sau „%c%câ€"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"câmpul „%sâ€, referitor la „%.255sâ€:\n"
+" potrivire implicită exactă a numărului versiunii, sugerăm folosirea „=†în "
+"loc"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "Pentru Provides pot fi utilizate doar versiuni exacte"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"câmpul „%sâ€, referitor la „%.255sâ€:\n"
+" valoarea versiunii nu începe cu caracter alfanumeric, sugerăm adăugarea "
+"unui spațiu"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "câmpul „%sâ€, referință la „%.255sâ€: versiunea conÈ›ine „%câ€"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "câmpul „%sâ€, referință la „%.255sâ€: versiune neterminată"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "câmpul „%sâ€, referință la „%.255sâ€: eroare în versiune"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "câmpul „%sâ€, eroare sintactică după referinÈ›a la pachetul „%.255sâ€"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "alternativele („|â€) nu sunt permise în câmpul %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr "valoare nepermisă pentru câmpul „triggers-pending†în acest context"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "nume de declanÈ™ator în aÈ™teptare nevalid: „%.255sâ€: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr "declanÈ™ator în aÈ™teptare duplicat „%.255sâ€"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "valoare nepermisă pentru câmpul „triggers-awaited†în acest context"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "nume nelegal de pachet în declanÈ™atorul aÈ™teptat „%.255sâ€: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "pachet declanÈ™ator aÈ™teptat duplicat „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "stat imposibil pentru fiÈ™ierul sursă „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "nu se poate schimba apartenenÈ›a fiÈ™ierului È›intă „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "nu se poate seta modul fiÈ™ierului È›intă „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to close %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "nu se poate închide %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "nu se poate verifica starea blocării fiÈ™ierului „%sâ€"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "baza de date este blocată de alt proces"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to close %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "nu se poate închide %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "nu s-a putut deschide jurnalul „%sâ€: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr "<descriptorul-fișier pentru starea pachetului și progres>"
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "nu se poate scrie status fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "eșec la alocarea memoriei"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "eșec la dup pentru std%s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "eșec la dup pentru fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "eșec la crearea pipei"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "eroare la scrierea în „%sâ€"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "nu se pot citi fanioanele descriptorului de fișier pentru %.250s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "nu se poate activa fanionul close-on-exec pentru %.250s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "eroare de configurare: %s:%d: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr ""
+"eșec la deschiderea fișierului de configurare „%.255s†pentru citire: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr "ghilimelele nu sunt închise în „%sâ€"
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "opÈ›iune necunoscută „%sâ€"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "„%s†necesită o valoare"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "„%s†nu ia nici o valoare"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "eroare de citire în fiÈ™ierul de configurare „%.255sâ€"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "eroare la închiderea fiÈ™ierului de configurare „%.255sâ€"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "eroare la deschiderea directorului de configurare „%sâ€"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "opțiune necunoscută --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "opțiunea --%s ia o valoare"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "opțiunea --%s nu ia nici o valoare"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "opțiune necunoscută -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "opțiunea -%c ia o valoare"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "opțiunea -%c nu ia nici o valoare"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "opÈ›iune învechită „--%sâ€\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "acțiuni în conflict -%c (--%s) și -%c (--%s)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "valoare duplicată pentru câmpul „%sâ€"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "numele de câmp definit de utilizator „%.*s†prea scurt"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "valoare duplicată pentru câmpul definit de utilizator „%.*sâ€"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "lipsește %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "valoare vidă pentru %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "pachetul are starea %s, dar declanșatorii sunt așteptați"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "Configured-Version pentru pachet cu Status inadecvat"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr "pachetul are starea %s, dar declanșatorii sunt așteptați"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr ""
+"pachetul are starea triggers-awaited, dar nu se așteaptă nici un declanșator"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr "pachetul are starea %s, dar declanșatorii sunt în așteptare"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr ""
+"pachetul are starea triggers-pending, dar nu există nici un declanșator în "
+"așteptare"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr ""
+"Pachet care în starea not-installed are fișiere conffile, se uită de ele"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "eÈ™ec la deschiderea pentru citire a fiÈ™ierului info „%.255sâ€"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "stat imposibil pentru fiÈ™ierul info „%.255sâ€"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "mmap imposibil pentru fiÈ™ierul info „%.255sâ€"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "stat imposibil pentru fiÈ™ierul info „%.255sâ€"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "eÈ™ec la închidere după citire: „%.255sâ€"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "EOF după numele câmpului „%.*sâ€"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "caracter newline în numele câmpului „%.*sâ€"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "MSDOS EOF (^Z) în numele câmpului „%.*sâ€"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "numele câmpului „%.*s†trebuie urmat de caracterul două puncte"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+"EOF înainte de valoarea câmpului „%.*s†(lipsește caracterul newline final)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr ""
+"caracter MSDOS EOF în valoarea câmpului „%.*s†(lipsește caracterul newline?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "caracter newline în numele câmpului „%.*sâ€"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF în valoarea câmpului „%.*s†(lipsește caracterul newline final)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr ""
+"au fost găsite câteva intrări de informații pentru pachet, este permisă "
+"numai una"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "nici o informaÈ›ie despre pachet în „%.255sâ€"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, în fiÈ™ierul „%.255s†lângă linia %d pachetul „%.255sâ€:\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d:\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, în fișierul „%.255s†lângă linia %d:\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "trebuie să înceapă cu un alfanumeric"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<nici unul>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "șirul versiune este gol"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "șirul versiunii conține spații"
+
+# „epoch†este un număr care se poate pune în fața versiunii unui
+# pachet (separat cu două puncte pentru a forța dpkg să considere
+# pachetul ca având o versiune mai mare. ex: 2:1.4.2
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "epoca din versiune nu este număr"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "nimic după două puncte în numărul versiunii"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "caracter nevalid în numărul de versiune"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "caracter nevalid în numărul de revizie"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "caracter nevalid „%c†în lățimea câmpului\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "Lipsește paranteza de închidere în format\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(nici o descriere disponibilă)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "nume nelegal de pachet în declanÈ™atorul aÈ™teptat „%.255sâ€: %s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "nume nelegal de pachet în declanÈ™atorul aÈ™teptat „%.255sâ€: %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "nu se poate ignora semnalul %s înainte de rularea %.250s"
+
+# „eliberare†este „release†nu „un-catchâ€, oare ar trebui lăsat netradus?
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "eroare la eliberarea semnalului %s: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (subproces): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "fork a eșuat"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "subprocesul %s a returnat starea de eroare la ieșire %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "așteptarea după sub-procesul %s a eșuat"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "subproces %s omorât de semnalul (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", s-a aruncat nucleul"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "subprocesul %s a eșuat cu codul stării de așteptare %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "așteptarea după sub-procesul %s a eșuat"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"nume de pachet nevalid „%.250s†în fiÈ™ierul de declanÈ™atori amânaÈ›i „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "fiÈ™ier trunchiat de declanÈ™atori amânaÈ›i „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+"eroare de sintaxă în fișierul de declanșatori amânați „%.250s†la caracterul "
+"„%sâ€%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr ""
+"nu se poate deschide/crea fiÈ™ierul de blocare pentru declanÈ™atori „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+#| msgid "triggered"
+msgid "triggers area"
+msgstr "declanșat"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "stat imposibil pentru fiÈ™ierul cu declanÈ™atori amânaÈ›i „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nu se poate deschide fiÈ™ierul cu declanÈ™atori amânaÈ›i „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nu se poate deschide/crea noul fiÈ™ier cu declanÈ™atori amânaÈ›i „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "eroare la citirea fiÈ™ierului cu declanÈ™atori amânaÈ›i „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nu se poate scrie noul fiÈ™ier cu declanÈ™atori amânaÈ›i „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nu se poate închide noul fiÈ™ier cu declanÈ™atori amânaÈ›i „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nu se poate instala noul fiÈ™ier cu declanÈ™atori amânaÈ›i „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+"sintaxă nevalidă sau necunoscută în numele declanșatorului „%.250s†(în "
+"interesele în declanÈ™atori ale pachetului „%.250sâ€)"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "nu se poate deschide noul fiÈ™ier cu interese în declanÈ™atori „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "nu se poate reface fiÈ™ierul cu interese în declanÈ™atori „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+"eroare de sintaxă în fiÈ™ierul cu interese în declanÈ™atori „%.250sâ€; nume "
+"nelegal de pachet „%.250sâ€: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+"interes în declanșator duplicat pentru numele de fișier „%.250s†și pachetul "
+"„%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "nu se poate citi fiÈ™ierul cu declanÈ™atori fiÈ™ier „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "eroare de sintaxă în fiÈ™ierul cu declanÈ™atori fiÈ™ier „%.255sâ€"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+"înregistrarea declanșatorilor fișier menționează un nume nelegal de pachet "
+"„%.250s†(pentru interes faÈ›a de fiÈ™ierul „%.250sâ€): %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+"fișierul cu declanșatori ci „%.250s†conține sintaxă nelegală în numele "
+"declanÈ™atorului „%.250sâ€: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "nu se poate deschide fiÈ™ierul cu declanÈ™atori ci „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr ""
+"fișierul cu declanșatori ci conține o sintaxă necunoscută pentru directive"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr "fiÈ™ierul cu declanÈ™atori ci conÈ›ine o directivă necunoscută „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "nu se poate crea directorul cu stări ale declanÈ™atorilor „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr ""
+"nu se poate ajusta apartenența directorului cu stări ale declanșatorilor "
+"„%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "nu se permit nume vide de declanșatori"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "numele de declanșator conține un caracter nevalid"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "eroare de citire în „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "fgets a dat un È™ir gol din „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "linie prea lungă sau caracter newline lipsă în fișierul %.250s"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "eof neaÈ™teptat la citirea lui „%.250sâ€"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr "eroare la formatarea È™irului într-o variabilă „varbufâ€"
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "eroare la citirea din pipa dpkg-deb"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr "s-a omis despachetarea fișierului „%.255s†(înlocuit sau exclus?)"
+
+#: src/archives.c:316
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "eÈ™ec la crearea „%.255s†(în timpul procesării „%.255sâ€)"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "backend dpkg-deb în timpul „%.255sâ€"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "eroare la setarea apartenenÈ›ei pentru „%.255sâ€"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "eroare la setarea permisiunilor pentru „%.255sâ€"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "eroare la închiderea/scrierea „%.255sâ€"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "eroare la crearea pipei „%.255sâ€"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "eroare la crearea dispozitivului „%.255sâ€"
+
+# hard link este un alt nume pentru un target și spre
+# deosebire de symbolic link, target obligatoriu trebuie
+# să existe
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "eroare la crearea legăturii hard „%.255sâ€"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "eroare la crearea legăturii simbolice „%.255sâ€"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "eroare la crearea directorului „%.255sâ€"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "eroare la setarea marcajului de timp pentru „%.255sâ€"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "eroare la setarea apartenenÈ›ei legăturii simbolice „%.255sâ€"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "nu se poate citi legătura „%.255sâ€"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr ""
+"se încearcă suprascrierea „%.250sâ€, care este È™i în pachetul %.250s %.250s"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"eÈ™ec la stat (dereference) pentru legătura simbolică existentă „%.250sâ€"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"eșec la stat (dereference) pentru ținta legăturii simbolice nou propuse "
+"„%.250s†pentru legătura simbolică „%.250sâ€"
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"se încearcă suprascrierea lui „%.250sâ€, care este o versiune redirectată a "
+"lui „%.250s†(pachetul: %.100s)"
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+"se încearcă suprascrierea lui „%.250sâ€, care este versiunea redirectată a "
+"lui „%.250sâ€"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr "stat imposibil pentru „%.255s†(care urma să fie instalat)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+"nu se poate curăța mizeria din jurul lui „%.255s†înainte de a instala altă "
+"versiune"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+"stat imposibil pentru „%.255s†restaurat înaintea instalării altei versiuni"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "arhiva conține obiectul „%.255s†de tip necunoscut 0x%x"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "stat imposibil pentru fiÈ™ierul „%sâ€"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "Se înlocuiesc fișierele din pachetul vechi %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Înlocuite de fișierele din pachetul instalat %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"se încearcă suprascrierea directorului „%.250s†din pachetul %.250s %.250s "
+"cu un non-director"
+
+#: src/archives.c:936
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr ""
+"se încearcă suprascrierea „%.250sâ€, care este È™i în pachetul %.250s %.250s"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "nu se poate îndepărta „%.255s†pentru instalarea noii versiuni"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "nu se poate crea legătură simbolică copie de siguranță pentru „%.255sâ€"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+"chown imposibil pentru legătura simbolică copie de siguranță pentru „%.255sâ€"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+"nu se poate face legătură copie de siguranță lui „%.255s†înainte de "
+"instalarea noii versiuni"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "nu se poate instala noua versiune a lui „%.255sâ€"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "nu se poate deschide '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "sync imposibil pentru fiÈ™ierul „%.255sâ€"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"se ignoră problema de dependență cu %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"se consideră deconfigurarea pachetului\n"
+" esențial %s, pentru a permite %s."
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: nu, %s este esențial, nu va fi deconfigurat\n"
+" pentru a permite %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: nu, nu se poate purcede la %s (--auto-deconfigure va ajuta):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "ștergerea lui %.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "instalarea lui „%.255sâ€"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: se ia în considerare deconfigurarea lui %s care ar fi corupt de "
+"%s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: da, se va deconfigura %s (corupt de %s).\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: cu privire la %s conținând %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "se ignoră coruperea, se va continua oricum!"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+"instalarea lui %.250s ar duce la coruperea lui %.250s, iar\n"
+" deconfigurarea nu este permisă (--auto-deconfigure ar putea fi de ajutor)"
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr "instalarea lui %.250s ar duce la coruperea programelor existente"
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: se ia în considerare ștergerea lui %s în favoarea lui %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr "%s nu este corect instalat - ignor orice dependență față de acesta.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: ar putea apărea probleme la eliminarea %s, deoarece furnizează %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: pachetul %s necesită reinstalare, dar va fi șters, așa cum ați "
+"solicitat.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg: pachetul %s necesită reinstalare, nu va fi înlăturat.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: da, %s va fi șters în favoarea lui %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "conflict între pachete - nu se instalează %.250s"
+
+#: src/archives.c:1440
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "se ignoră conflictul, se va continua oricum!"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive necesită cel puțin o cale ca argument"
+
+#: src/archives.c:1496
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "„find†pentru „dpkg --recursiveâ€"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "eșec la fdopen pentru pipa lui find"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "eroare la citirea pipei lui find"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "eroare la închiderea pipei lui find"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "find pentru --recursive a returnat codul de eroare netratată %i"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr "s-au căutat, dar nu s-au găsit pachete (fișiere de tip *.deb)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s necesită cel puțin un fișier-arhivă de pachet ca argument"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<standard output>"
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<standard error>"
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "Se selectează pachetul %s, deselectat anterior.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "Se omite pachetul deselectat %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "Versiunea %.250s a lui %.250s este deja instalată, se omite.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "se retrogradează %.250s de la %.250s la %.250s."
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+"Nu se va retrograda %.250s de la versiunea %.250s la versiunea %.250s, se "
+"omite.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"nu se poate șterge versiunea nou-instalată a lui „%.250s†pentru a permite "
+"reinstalarea copiei de siguranță"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "nu se poate restaura versiunea de siguranță a lui „%.250sâ€"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, c-format
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "nu se poate È™terge copia de siguranță a lui „%.250sâ€"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "nu se poate È™terge versiunea nou-instalată a lui „%.250sâ€"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "nu se poate È™terge versiunea nou-extrasă a lui „%.250sâ€"
+
+#: src/configure.c:107
+#, c-format
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "stat imposibil pentru noul fiÈ™ier conffile „%.250sâ€"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr "stat imposibil pentru actualul fiÈ™ier conffile instalat „%.250sâ€"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"FiÈ™ierul de configurare „%sâ€, nu există în sistem.\n"
+"Se instalează noul fișier de configurare, așa cum ați cerut.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "%s: eÈ™ec la È™tergerea vechii copii de siguranță „%.250sâ€: %s"
+
+#: src/configure.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: eÈ™ec la redenumirea lui „%.250s†în „%.250sâ€: %s"
+
+#: src/configure.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: eÈ™ec la È™tergerea lui „%.250sâ€: %s"
+
+#: src/configure.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr "%s: eÈ™ec la È™tergerea vechii versiuni distribuite „%.250sâ€: %s"
+
+#: src/configure.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr "%s: eșec la ștergerea „%.250s†(înainte de suprascriere): %s"
+
+#: src/configure.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: eÈ™ec la legarea lui „%.250s†la „%.250sâ€: %s"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "Se instalează noua versiune a fișierului de configurare %s ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "nu se poate instala „%.250s†ca „%.250sâ€"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "nu este instalat nici un pachet denumit „%sâ€, nu se poate configura"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "pachetul %.250s este deja instalat și configurat"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"pachetul %.250s nu este pregătit pentru configurare\n"
+" nu se poate configura (starea curentă „%.250sâ€)"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"pachetul %.250s nu este pregătit pentru configurare\n"
+" nu se poate configura (starea curentă „%.250sâ€)"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: probleme de dependențe preîntâmpină configurarea lui %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "probleme de dependențe - se lasă neconfigurat"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: probleme de dependențe, dar totuși se configurează, așa cum ați "
+"cerut:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"Pachetul este într-o stare de inconsistență foarte \n"
+"rea - ar trebui să-l reinstalați înainte de a încerca configurarea."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "Se pregătește %s (%s) ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: stat imposibil pentru fiÈ™ierul de configurare „%sâ€\n"
+" (= „%sâ€): %s"
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: fișierul de configurare „%s†este o legătură circulară\n"
+" (= „%sâ€)"
+
+#: src/configure.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: readlink imposibil pentru fiÈ™ierul conffile „%sâ€\n"
+" (= „%sâ€): %s"
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"%s: fișierul conffile „%.250s†arată către un nume de fișier degenerat\n"
+" („%s†este legătură simbolică spre „%sâ€)"
+
+#: src/configure.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: fiÈ™ierul conffile „%.250s†nu este fiÈ™ier sau legătură simbolică (= „%sâ€)"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "%s: nu se poate deschide fișierul conffile %s pentru hash: %s"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Tastați „exit†când ați terminat.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"FiÈ™ier de configurare „%sâ€"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (de fapt „%sâ€)"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Fișierul din sistem creat de dumneavoastră sau de un script.\n"
+" ==> Fișierul este, de asemenea, prezent în pachetul furnizat de "
+"responsabilul pachetului.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Nemodificat de la instalare.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Modificat (de dumneavoastră sau de un script) de la instalare.\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Șters (de dumneavoastră sau de un script) de la instalare.\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> Distribuitorul pachetului a furnizat o versiune actualizată.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " Versiunea din pachet este aceiași ca la ultima instalare.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Se folosește noul fișier, așa cum ați cerut.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Se folosește actualul fișier vechi, așa cum ați cerut.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> Implicit se păstrează vechiul fișier de configurare.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> Implicit se folosește noul fișier de configurare.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" Ce doriți să faceți în această privință? Opțiunile sunt:\n"
+" Y sau I : instalați versiunea responsabilului de pachet\n"
+" N sau O : păstrați versiunea curent instalată\n"
+" D : afișați diferențele dintre versiuni\n"
+" Z : deschideți un shell pentru a examina situația\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " Acțiunea implicită este păstrarea versiunii curente.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " Acțiunea implicită este instalarea noii versiuni.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[implicit=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[implicit=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[nimic implicit]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr ""
+"eroare la scrierea către stderr, descoperită înainte de promptul despre "
+"fișierul conffile"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "eroare de citire de la stdin la promptul despre fișierul conffile"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "EOF de la stdin la promptul despre fișierul conffile"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s depinde de %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s ante-depinde de %s"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s recomandă %s"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s sugerează %s"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s corupe %s"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s este în conflict cu %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s îmbunătățește %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s va fi șters.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s va fi deconfigurat.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s este pe cale să fie instalat, dar este versiunea %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s este instalat, dar este versiunea %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s este despachetat, dar nu a fost configurat niciodată.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s este despachetat, dar este versiunea %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " %.250s ultima versiune configurată este %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s este %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s furnizează %.250s dar va fi șters.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s furnizează %.250s dar va fi deconfigurat.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s furnizează %.250s dar este %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s nu este instalat.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (versiunea %.250s) este pe cale să fie instalat.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (versiunea %.250s) este prezent și %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s furnizează %.250s și este pe cale să fie instalat.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s furnizează %.250s și este prezent și %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "Folosiți --help pentru ajutor despre interogarea pachetelor"
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s versiunea %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Acest program este software liber; vedeți GNU General Public Licence "
+"versiunea 2 sau\n"
+"ulterioară pentru condițiile de copiere. NU există nici o garanție.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilizare: %s [<opțiune> ...] <comanda>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Comenzi:\n"
+" [--add] <fișier> adaugă o redirectare.\n"
+" --remove <fișier> șterge redirectarea.\n"
+" --list [<glob-pattern>] arată redirectările de fișiere.\n"
+" --listpackage <fișier> arată ce pachet are o redirectare pentru "
+"fișier.\n"
+" --truename <fișier> arată fișierul redirectat.\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opțiuni:\n"
+" --package <pachet> numele pachetului a cărui copie a fișierului "
+"<fișier>\n"
+" nu va fi redirectată.\n"
+" --local toate versiunile pachetului sunt redirectate.\n"
+" --divert <redir-la> numele folosit de versiunile celorlalte pachete.\n"
+" --rename chiar mută fișierul de-o parte (sau înapoi).\n"
+" --admindir <director> configurează directorul cu fișierul de "
+"redirectări.\n"
+" --test nu fă nimic, doar demonstrează.\n"
+" --quiet operare silențioasă, minim de mesaje.\n"
+" --help afișează acest ajutor\n"
+" --version afișează versiunea\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+"La adăugare implicite sunt --local și --divert <original>.distrib.\n"
+"La ștergere --package sau --local și --divert trebuie să se\n"
+"potrivească dacă sunt specificate.\n"
+"Scripturile preinst/postrm din pachete ar trebui să specifice\n"
+"întotdeauna --package și --divert.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, c-format
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "eroare la verificarea lui „%sâ€"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"redenumirea implică suprascrierea lui „%s†cu\n"
+" un alt fiÈ™ier „%sâ€, lucru nepermis"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "nu se poate scrie fiÈ™ierul „%sâ€"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr "copiere fișier"
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, c-format
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "nu se poate redenumi „%s†în „%sâ€"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "redenumire: È™terge vechea legătură duplicată „%sâ€"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "nu se poate deschide fiÈ™ierul sursă „%.250sâ€"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "numele de fișier „%s†nu este absolut"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "numele de fișier nu poate conține caractere newline"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "redirectare locală a lui %s"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "redirectare locală a lui %s către %s"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "redirectare a lui %s de către %s"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "redirectare a lui %s către %s de către %s"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "orice redirectare a lui %s"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "orice redirectare a lui %s către %s"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s necesită un singur argument"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "Nu se pot redirecta directoare"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "nu se poate redirecta fișierul „%s†către el însuși"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, c-format
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "Se părăseÈ™te „%sâ€\n"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "„%s†se ciocneÈ™te cu „%sâ€"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, c-format
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "Se adaugă „%sâ€\n"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr "se ignoră cererea de ștergere a lui %.250s care nu este instalat."
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, c-format
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "Nu există redirectare „%sâ€, nu s-a È™ters nimic.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"nepotrivire la redirectare-către\n"
+" la È™tergerea lui „%sâ€\n"
+" a fost găsit „%sâ€"
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"nepotrivire la pachet\n"
+" la È™tergerea lui „%sâ€\n"
+" s-a găsit „%sâ€"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr "se ignoră cererea de ștergere a lui %.250s care nu este instalat."
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, c-format
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "Se È™terge „%sâ€\n"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "pachetul nu poate conține caractere newline"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "redirectare-către nu poate conține caractere newline"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "eșec la deschiderea fișierului de redirectări"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "eșec la fstat a fișierului anterior de redirectări"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "eșec la fstat a fișierului de redirectări"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "redirectări conflictuale care implică „%.250s†sau „%.250sâ€"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"Următoarele pachete sunt nefuncționale datorită unor probleme\n"
+"grave apărute la instalare. Ele trebuie reinstalate (și toate\n"
+"pachetele care depinde de ele) pentru a funcționa corespunzător:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"Următoarele pachete au fost despachetate dar încă nu au fost configurate.\n"
+"Ele trebuie configurate folosind dpkg --configure sau opțiunea configurare "
+"din\n"
+"meniul programului dselect, pentru a fi funcționale:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"Următoarele pachete sunt configurate doar pe jumătate, probabil datorită \n"
+"unor probleme la prima lor configurare. Configurarea ar trebui reîncercată \n"
+"folosind dpkg --configure <pachet> sau opțiunea configurare din meniul lui "
+"dselect:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"Următoarele pachete sunt instalate doar pe jumătate, datorită problemelor "
+"din \n"
+"timpul instalării. Instalarea probabil poate fi terminată dacă se repetă.\n"
+"Pachetele pot fi șterse folosind dselect sau dpkg --remove:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Următoarele pachete așteptă procesarea unor declanșatori pe care i-au\n"
+"activat în alte pachete. Această procesare poate fi cerută folosind\n"
+"dselect sau dpkg --configure --pending (sau dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Următoarele pachete au fost declanșate, dar procesarea declanșatorilor nu\n"
+"s-a efectuat încă. Procesarea declanșatorilor poate fi cerută folosind\n"
+"dselect sau dpkg --configure --pending (sau dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s nu ia argumente"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+"Un alt proces a blocat baza de date pentru scriere și ar putea să o "
+"modifice\n"
+"în acest moment. Unele din problemele următoare ar putea fi din această\n"
+"cauză.\n"
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<necunoscut>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d în %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, c-format
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d pachet, din următoarea secțiune:"
+msgstr[1] " %d pachete, din următoarele secțiuni:"
+msgstr[2] " %d de pachete, din următoarele secțiuni:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"O versiune de dpkg cu suport funcțional pentru %s nu este configurată încă.\n"
+" Folosiți „dpkg --configure dpkg†și apoi încercați din nou.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"dpkg nu este înregistrat ca fiind instalat, nu se poate verifica existența\n"
+" suportului pentru %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr "câmpul Pre-Depends"
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr "epocă"
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr "denumiri lungi de fișiere"
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr "multiple Conflicts și Replaces"
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: nu se vede cum s-ar putea satisface ante-dependența:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr ""
+"nu se poate satisface ante-dependența pentru %.250s (necesară datorită lui "
+"%.250s)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "opÈ›iune învechită „--%sâ€, folosiÈ›i „--%s†în schimb."
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr "--compare-versions ia trei argumente: <versiune> <relație> <versiune>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "--compare-versions relație nevalidă"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "versiunea %s are sintaxa greșită: %s"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: eroare la procesarea %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: eșec la alocarea memoriei pentru noua intrare în lista pachetelor "
+"eșuate."
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: prea multe erori, se întrerupe\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "Erori întâlnite în timpul prelucrării:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "Prelucrarea a fost oprită deoarece au fost prea multe erori.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr "Pachetul %s a fost reținut, va fi oricum procesat cum ați cerut\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"Pachetul %s este reținut, nu se atinge. Folosiți --force-hold pentru al "
+"forța.\n"
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr "problemă la forțare datorită activării lui --force: "
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr ""
+"nu se poate deschide fiÈ™ierul cu lista fiÈ™ierelor pentru pachetul „%.250sâ€"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s†lipsește, se presupune că "
+"pachetul nu are nici un fișier instalat."
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr ""
+"stat imposibil pentru fiÈ™ierul cu lista fiÈ™ierelor pentru pachetul „%.250sâ€"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"din fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s†lipsește caracterul "
+"newline de la final"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "lista fiÈ™ierelor pentru pachetul „%.250sâ€"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"din fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s†lipsește caracterul "
+"newline de la final"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s†conține nume de fișier vid"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr ""
+"eroare la închiderea fiÈ™ierului listei cu fiÈ™ierele pentru pachetul „%.250sâ€"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Se citește baza de date ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, c-format
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "%d fișier sau director actualmente instalat.)\n"
+msgstr[1] "%d fișiere și directoare actualmente instalate.)\n"
+msgstr[2] "%d de fișiere și directoare actualmente instalate.)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "neinstalat"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "neinstalat dar fișierele de configurare rămân"
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "deteriorat datorită eșecului la îndepărtare sau instalare"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "despachetat dar neconfigurat"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "deteriorat datorită eșecului scriptului postinst"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr "așteaptă procesarea declanșatorilor de către un alt pachet"
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr "declanșat"
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "instalat"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "eroare: PATH nu este setat."
+
+#: src/help.c:135
+#, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "„%s†nu a fost găsit în PATH sau nu este executabil."
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "„%s†nu a fost găsit în PATH sau nu este executabil."
+msgstr[1] "„%s†nu a fost găsit în PATH sau nu este executabil."
+msgstr[2] "„%s†nu a fost găsit în PATH sau nu este executabil."
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+#| msgid_plural ""
+#| "%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"%d program nu a fost găsit în PATH sau nu este executabil.\n"
+"NB: PATH pentru utilizatorul root ar trebui să conțină /usr/local/sbin, /usr/"
+"sbin și /sbin."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "setenv imposibil pentru scriptul maintainer"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "eÈ™ec la chroot în „%.250sâ€"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "eÈ™ec la chdir în „%.255sâ€"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "nu se pot seta drepturi de execuÈ›ie pentru „%.250sâ€"
+
+#: src/help.c:303
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "setenv imposibil pentru scriptul maintainer"
+
+#: src/help.c:327
+#, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "script %s instalat"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "stat imposibil pentru %s „%.250sâ€"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "script %s nou"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "script %s vechi"
+
+#: src/help.c:444
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "stat imposibil pentru %s „%.250sâ€: %s"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - încerc în schimb scriptul din pachetul nou ...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "nu există nici un script versiunea nouă a pachetului - se renunță"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... pare să fi fost bine.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "nu se poate È™terge în siguranță „%.255sâ€"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "nu se poate verifica existenÈ›a lui „%.250sâ€"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "nu se poate citi directorul info"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "eroare la încercarea de a deschide %.250s"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "nu se poate scrie fiÈ™ierul „%sâ€"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "fișierul conffile „%.250s†nu apare în pachet"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "eroare la scrierea „%sâ€"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Debian „%sâ€, programul de administrare a pachetelor versiunea %s.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Comenzi:\n"
+" -i|--install <nume fișier .deb> ... | -R|--recursive <director> ...\n"
+" --unpack <nume fișier .deb> ... | -R|--recursive <director> ...\n"
+" -A|--record-avail <nume fișier .deb> ... | -R|--recursive <director> ...\n"
+" --configure <pachet> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <pachet> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <pachet> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <pachet> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<șablon> ...] Afișează lista selecțiilor la ieșirea\n"
+" standard.\n"
+" --set-selections Activează selecțiile pachetelor de la\n"
+" intrarea standard.\n"
+" --clear-selections Deselectează orice pachet neesențial.\n"
+" --update-avail <fișier-Packages> Înlocuiește informațiile pachetelor\n"
+" disponibile.\n"
+" --merge-avail <fișier-Packages> Fuzionează cu informațiile din fișier.\n"
+" --clear-avail Șterge informațiile disponibile\n"
+" existente.\n"
+" --forget-old-unavail Uită de pachetele neinstalate și\n"
+" indisponibile\n"
+" -s|--status <pachet> ... Afișează detalii despre starea "
+"pachetului\n"
+" -p|--print-avail <pachet> ... Afișează detalii despre versiunile \n"
+" disponibile\n"
+" -L|--listfiles <pachet> ... Afișează fișierele aparținând\n"
+" pachetului(pachetelor)\n"
+" -l|--list [<șablon> ...] Afișează concis pachetele\n"
+" -S|--search <șablon> ... Caută pachetul(pachetele) care conțin\n"
+" fișierul(fișierele)\n"
+" -C|--audit Verifică dacă există pachet(pachete)\n"
+" deteriorate\n"
+" --print-architecture Afișează arhitectura dpkg\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compară numerele de versiune - vezi jos\n"
+" --force-help Ajutor pentru forțare.\n"
+" -Dh|--debug=help Ajutor pentru depanare\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help Afișează acest ajutor\n"
+" --version Afișează versiunea\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Folosiți dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile asupra arhivelor (tastați %s --"
+"help.)\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pentru uz intern: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opțiuni:\n"
+" --admindir=<director> Folosește <director> în loc de %s.\n"
+" --root=<director> Instalează pornind de la o altă rădăcină.\n"
+" --instdir=<director> Schimbă directorul de instalare fără "
+"schimbarea\n"
+" directorului admin.\n"
+" --path-exclude=<model> Nu instala căile care corespund cu modelul\n"
+" shell\n"
+" --path-include=<model> Re-include un model după o excludere "
+"anterioară\n"
+" -O|--selected-only Sari peste pachetele neselectate pentru\n"
+" instalare/actualizare.\n"
+" -E|--skip-same-version Sari peste pachetele cu aceiași versiune "
+"instalată.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Sari peste pachetele cu versiune anterioară\n"
+" celor instalate.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Instalează chiar dacă s-ar strica alte "
+"pachete.\n"
+" --[no-]triggers Sare peste, sau forțează, procesarea\n"
+" consecutivă a declanșatorilor.\n"
+" --no-debsig Nu încerca verificarea semnăturii pachetelor.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Doar spune ce s-ar face - fără a face\n"
+" -D|--debug=<octal> Activează depanarea - vezi -Dhelp sau\n"
+" --debug=help\n"
+" --status-fd <n> Trimite actualizări despre schimbarea\n"
+" stării la descriptorul de fișier <n>\n"
+" --log=<nume fișier> Scrie schimbările de stare și acțiunile\n"
+" în jurnal, fișierul <nume fișier>\n"
+" --ignore-depends=<pachet>,...\n"
+" Ignoră dependențele care implică <pachet>\n"
+" --force-... Treci peste probleme (vedeți --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Oprește-te la apariția unei probleme\n"
+" --abort-after <n> Abandonează după apariția a <n> erori\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Operatorii de comparare pentru --compare-versions sunt:\n"
+" lt le eq ne ge gt (lipsa versiunii înseamnă versiune anterioară "
+"oricărei versiuni);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (lipsa versiunii înseamnă versiune posterioară "
+"oricărei versiuni);\n"
+" < << <= = >= >> > (doar pentru compatibilitate cu sintaxa fișierului "
+"de control).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+"Pentru o interfață mai prietenoasă folosiÈ›i „dselect†sau „aptitudeâ€.\n"
+
+#: src/main.c:176
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"Tastați dpkg --help pentru ajutor privind instalarea și dezinstalarea "
+"pachetelor [*];\n"
+"Folosiți „dselect†sau „aptitude†pentru o administrare prietenoasă a "
+"pachetelor;\n"
+"Tastați dpkg -Dhelp pentru o listă a valorilor fanioanelor de depanare ale "
+"lui dpkg;\n"
+"Tastați dpkg --force-help pentru o listă a opțiunilor de forțare;\n"
+"Tastați dpkg-deb --help pentru ajutor privind manipularea fișierelor *.deb;\n"
+"\n"
+"Opțiunile marcate cu [*] produc foarte mult text - redirectați prin „less†"
+"sau „more†!"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "probleme de dependență - nu se elimină"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "probleme de dependență - nu se elimină"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "setenv imposibil pentru scriptul maintainer"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "eroare de citire în fiÈ™ierul de configurare „%.255sâ€"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--debug necesită un argument octal"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr ""
+"lipsește numele de pachet în lista separată prin virgule „%.250s†de la --"
+"ignore-depends"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr ""
+"--ignore-depends necesită un nume valid de pachet. „%.250s†nu este; %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "întreg nevalid pentru --%s: „%.250sâ€"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr "eroare la executarea cârligului „%sâ€, cod de ieÈ™ire %d"
+
+#: src/main.c:475
+#, fuzzy
+#| msgid "status"
+msgid "status logger"
+msgstr "stare"
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s nu ia argumente"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "opÈ›iune de forÈ›are/refuzare necunoscută „%.*sâ€"
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "opÈ›iune învechită de forÈ›are/refuzare „%sâ€\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--contents ia exact un argument"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "nu s-a putut deschide „%i†pentru fluxul de date"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "eof neașteptat înainte de terminarea liniei %d"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "este necesară o opțiune de acțiune"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"trebuie să specificați pachetele prin numele lor, nu prin citarea numelor "
+"fișierelor în care vin acestea"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending nu ia argumente care nu sunt opțiuni"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s necesită cel puțin un nume de pachet ca argument"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr ""
+"Pachetul %s este listat de mai multe ori, va fi procesat doar o dată.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"Au fost despachetate mai multe copii ale pachetului %s!\n"
+" Va fi configurat doar o dată.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"pachetul %.250s nu este pregătit pentru procesarea declanșatorilor\n"
+" (starea curentă este „%.250s†fără declanșatori în așteptare)"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " Pachetul %s care furnizează %s va fi șters.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " Pachetul %s va fi șters.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " Versiunea lui %s în sistem este %s.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr ""
+" Pachetul %s care furnizează %s așteaptă procesarea declanșatorilor.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Pachetul %s așteaptă procesarea declanșatorilor.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: se configurează È™i „%s†(cerut de „%sâ€)\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Pachetul %s care furnizează %s nu este configurat încă.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Pachetul %s nu este configurat încă.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " Pachetul %s care furnizează %s nu este instalat.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " Pachetul %s nu este instalat.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %s (%s) îl corupe pe %s și este %s.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr " %s (%s) furnizează %s\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " Versiunea lui %s care va fi configurată este %s.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " depinde de "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "; dar:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "eroare la asigurarea că „%.250s†nu există"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "fișier pachet reasamblat"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Se autentifică %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "Verificarea pachetului %s a eșuat!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"Verificarea pachetului %s a eșuat,\n"
+"dar va fi instalat oricum, așa cum ați cerut.\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "verificat\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "eșec la crearea directorului temporar"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "pachetul %s are prea multe perechi „Conflicts/Replacesâ€"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "nu se poate È™terge fiÈ™ierul cu informaÈ›ii de control „%.250sâ€"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"versiunea veche a pachetului are nume de fișier info prea lung care începe "
+"cu „%.250sâ€"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "nu se poate È™terge fiÈ™ierul info învechit „%.250sâ€"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "nu se poate instala (presupusul) fiÈ™ier info nou „%.250sâ€"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "nu se poate deschide directorul temp de control"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"pachetul conține un fișier info de control cu un nume prea lung (începe cu "
+"„%.50sâ€)"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "info de control a pachetului conÈ›inea directorul „%.250sâ€"
+
+# Analiza codului arată că traducerea asta este corectă
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "rmdir pentru „%.250s†nu a semnalat că nu este director"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "pachetul %s a conținut listă ca și fișier info"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "nu se poate instala noul fiÈ™ier info „%.250s†ca „%.250sâ€"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Se notează dispariția lui %s, care a fost înlocuit complet.)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "nu se poate accesa arhiva"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "lungimea informației de control"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Informații înregistrate despre %s de la %s.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "arhitectura pachetului (%s) nu se potrivește cu sistemul (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: referitor la %s conținând %s, probleme de ante-dependență:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problemă de ante-dependență - nu se instalează %.250s"
+
+#: src/processarc.c:583
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "se ignoră problema de ante-dependență!"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Se pregătește înlocuirea lui %s %s (folosind %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Se despachetează %s (din %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"numele fiÈ™ierului conffile (începând „%.250sâ€) este prea lung (>%d caractere)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "eroare de citire în %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "eroare la închiderea lui %.250s"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Se deconfigurează %s, pentru a fi permite ștergerea lui %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Se deconfigurează %s ...\n"
+
+# este vorba despre un nume de pachet( vezi sursa)
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Se dezarhivează pachetul înlocuitor (%.250s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "extragerea câmpului de către dpkg-deb"
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "eroare la citirea rezultatului tar al lui dpkg-deb"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr ""
+"sistemul de fișiere al fișierului tar este corupt - arhiva pachetului este "
+"coruptă"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: ștergere a posibilelor zerouri de la sfârșit"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "nu s-a putut accesa fișierul vechi „%.250s†așa că nu se șterge: %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "nu se poate È™terge directorul vechi „%.250sâ€: %s"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"vechiul fișier conffile „%.250s†era un director gol (și a fost șters acum)"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "stat imposibil pentru alt fiÈ™ier nou „%.250sâ€"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"vechiul fișier „%.250s†este același cu alte câteva fișiere noi! (atât "
+"„%.250s†cât È™i „%.250sâ€)"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "nu se poate È™terge în siguranță fiÈ™ierul vechi „%.250sâ€: „%sâ€"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Dorit=necUnoscut/Instalează/șteRge/curăță(P)/păstrează(H)\n"
+"| Stare=Ne/Inst/fișCfg/desfăcUt/jum-conF/jum-inst(H)/așteaptă-decl(W)/decl-"
+"în-aștepT\n"
+"|/ Ero?=(nimic)/Reinst-nec (St,Ero: majuscule=rău)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Versiune"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "Nu au fost găsite pachete care să se potrivească cu %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "redirectare de către %s de la: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "redirectare de către %s către: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "redirectare locală de la: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "redirectare locală către: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr "--search necesită cel puțin șablonul numelui de fișier ca argument"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "Nu au fost găsite pachete care să se potrivească cu %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr ""
+"Pachetul „%s†nu este instalat și nu este disponibilă nici o informație.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "Pachetul „%s†nu este disponibil.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "Pachetul „%s†nu este instalat.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "Pachetul „%s†nu conține nici un fișier (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "redirectat local către: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "pachetul redirectează altele către: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "redirectat de %s către: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"Folosiți dpkg --info (= dpkg-deb --info) ca să examinați fișierele arhivei,\n"
+"și dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) ca să-i afișați conținutul.\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--%s ia cel mult două argumente"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr "fișierul de control conține %c"
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr ""
+"Debian „%sâ€, program de administrarea a pachetelor, unealta de interogare "
+"versiunea %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+#| " Print path for package control file.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Comenzi:\n"
+" -s|--status <pachet> ... Afișează detalii despre starea "
+"pachetului.\n"
+" -p|--print-avail <pachet> ... Afișează detalii despre versiunile "
+"disponibile.\n"
+" -L|--listfiles <pachet> ... Afișează fișierele care aparțin pachetului"
+"(elor).\n"
+" -l|--list [<șablon> ...] Afișează concis pachetele.\n"
+" -W|--show <șablon> ... Arată informații despre pachet(e).\n"
+" -S|--search <șablon> ... Găsește pachetul(ele) de care aparține "
+"fișierul(ele).\n"
+" -c|--control-path <pachet> [<fișier>]\n"
+" Afișează calea pentru fișierul de control "
+"al pachetului.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opțiuni:\n"
+" --admindir=<director> Folosește <director> în loc de %s\n"
+" -f|--showformat=<format> Folosește formatul alternativ pentru --"
+"show\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"Sintaxa pentru format:\n"
+" Un șir de formatare care va fi folosit pentru fiecare pachet. Formatul\n"
+" poate conține secvențele standard de citare \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) sau \\\\ (backslash). Informațiile despre pachet pot fi incluse\n"
+" prin inserarea de referințe variabile la câmpurile pachetului, folosind "
+"sintaxa\n"
+" ${var[;width]}. Câmpurile vor fi aliniate la dreapta în cazul în care "
+"lățimea nu\n"
+" este negativă. În acel caz se va folosi aliniere la stânga. \n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr "Folosiți --help pentru ajutor despre interogarea pachetelor"
+
+#: src/remove.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr "se ignoră cererea de ștergere a lui %.250s care nu este instalat."
+
+#: src/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"se ignoră cererea de îndepărtare a lui %.250s, din care doar\n"
+" fișierele de configurare sunt pe sistem. Folosiți --purge pentru a le "
+"elimina."
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "Acest pachet este esențial - nu ar trebui șters."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: problemele de dependență preîntâmpină ștergerea lui %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "probleme de dependență - nu se elimină"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: probleme de dependență, dar se elimină oricum, așa cum ați cerut:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"Pachetul este într-o stare inconsistentă avansată - ar trebui să-l\n"
+" reinstalați înainte de a încerca să-l ștergeți."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "S-ar îndepărta sau curăța %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "Se șterge %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"în timpul È™tergerii %.250s, nu s-a putut È™terge directorul „%.250sâ€: %s - "
+"poate directorul este un punct de montare?"
+
+#: src/remove.c:341
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "nu se poate È™terge în siguranță „%.250sâ€"
+
+#: src/remove.c:413
+#, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"la ștergerea lui %.250s, directorul „%.250s†nu este gol, deci nu a fost "
+"șters."
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "nu se poate È™terge „%.250sâ€"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "Curăț fișierele de configurare pentru %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "nu se poate È™terge vechiul fiÈ™ier de configurare „%.250s†(= „%.250sâ€)"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr ""
+"nu se poate citi directorul fiÈ™ierului de configurare „%.250s†(din „%.250sâ€)"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+"nu se poate îndepărta copia de siguranță a vechiului fișier de configurare "
+"„%.250s†(a lui „%.250sâ€)"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "nu se poate șterge lista fișierelor vechi"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "nu se poate înlătura vechiul script postrm"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "eof neașteptat în numele pachetului la linia %d"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "sfârșit de linie neașteptat în numele pachetului la linia %d"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "eof neașteptat după numele pachetului la linia %d"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "sfârșit de linie neașteptat după numele pachetului la linia %d"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "date neașteptate după pachet și selecție la linia %d"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "nume ilegal de pachet la linia %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "nume ilegal de pachet la linia %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "stare cerută necunoscută la lina %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "eroare de citire de la intrarea standard"
+
+#: src/statcmd.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr "Folosiți --help pentru ajutor despre interogarea pachetelor"
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Comenzi:\n"
+" --add <proprietar> <grup> <mod> <fișier>\n"
+" adaugă o poziție nouă în baza de date.\n"
+" --remove <fișier> șterge fișierul din baza de date.\n"
+" --list [<model-glob>] listează înlocuirile din baza de date.\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opțiuni:\n"
+" --admindir <director> configurează directorul cu fișierul "
+"statoverride.\n"
+" --update actualizează imediat permisiunile fișierelor.\n"
+" --force forțează o acțiune chiar dacă verificările "
+"eșuează.\n"
+" --quiet operare silențioasă, minim de mesaje.\n"
+" --help afișează acest ajutor.\n"
+" --version afișează versiunea.\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "se șterge / de la final"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--add necesită patru argumente"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"O înlocuire pentru „%s†există deja, dar s-a specificat --force, deci va fi "
+"ignorată."
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "Există deja o înlocuire pentru „%sâ€, se întrerupe."
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "s-a dat --update dar %s nu există"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "Nu este prezentă nici o înlocuire."
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "--update este inutil pentru --remove"
+
+#: src/statdb.c:59
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "eroare de sintaxă: uid nevalid în fișierul statoverride"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr "eroare de sintaxă: utilizator „%s†necunoscut în fișierul statoverride"
+
+#: src/statdb.c:83
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "eroare de sintaxă: gid nevalid în fișierul statoverride"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "eroare de sintaxă: grup „%s†necunoscut în fișierul statoverride"
+
+#: src/statdb.c:104
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "eroare de sintaxă: mod nevalid în fișierul statoverride"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "eșec la deschiderea fișierului statoverride"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "eșec la fstat pentru fișierul statoverride"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "eșec la fstat pentru fișierul statoverride precedent"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "fiÈ™ier statoverride „%.250sâ€"
+
+#: src/statdb.c:169
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "din fișierul statoverride lipsește caracterul newline de la final"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "fișierul statoverride conține linie goală"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "eroare de sintaxă în fișierul statoverride"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "sfârșit de linie neașteptat în fișierul statoverride"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "există multiple înlocuiri de stare pentru fiÈ™ierul „%.250sâ€"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "Tastați dpkg-trigger --help pentru ajutor despre acest utilitar."
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Debian %s, unealta pentru declanșatori de pachete versiunea %s.\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilizare: %s [<opțiuni> ...] <nume-declanșator>\n"
+" %s [<opțiuni> ...] <comandă>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Comenzi:\n"
+" --check-supported Verifică dacă actualul dpkg are suport\n"
+" pentru declanșatori.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opțiuni:\n"
+" --admindir=<director> Folosește <director> în loc de %s.\n"
+" --by-package=<pachet> Suprascrie pe cel ce așteaptă "
+"declanșatorul\n"
+" (în mod normal setat de dpkg).\n"
+" --no-await Nici un pachet nu trebuie să aștepte\n"
+" procesarea.\n"
+" --no-act Doar testează - nu schimba nimic.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
+#| "package option)"
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+"dpkg-trigger trebuie să fie apelat dintr-un script de mentenanță (sau cu o "
+"opțiune --by-package)"
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr "%s: directorul cu date despre declanșatori nu este creat încă\n"
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr "%s: înregistrările declanșatorilor nu există încă\n"
+
+#: src/trigcmd.c:236
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "acceptă un argument, numele declanșatorului"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "dpkg-trigger: nume nevalid de pachet aÈ™teptat „%.250sâ€: %.250s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "nume de declanÈ™ator nevalid „%.250sâ€: %.250s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+"%s: a fost găsit un ciclu în timpul procesării declanșatorilor:\n"
+" lanțul de pachete ale căror declanșatori sunt sau ar putea fi "
+"responsabili:\n"
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" declanșatori în așteptare ai pachetelor care ar putea fi nerezolvabili:\n"
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr "declanșatorii erau în buclă, se renunță"
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "Se procesează declanșatorii pentru %s ...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s necesită exact un fișier Packages ca argument"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+"nu se poate accesa zona de stare a lui dpkg pentru actualizarea bulk "
+"available"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"actualizarea bulk available necesită acces de scriere la zona de stare a lui "
+"dpkg"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Se înlocuiește info cu pachetele disponibile folosind %s.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Se actualizează info cu pachetele disponibile folosind %s.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, c-format
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "Informațiile despre %d pachet au fost actualizate.\n"
+msgstr[1] "Informațiile despre %d pachete au fost actualizate.\n"
+msgstr[2] "Informațiile despre %d de pachete au fost actualizate.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+"opÈ›iune învechită „--%sâ€, pachetele indisponibile sunt curățate automat."
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "numele de fișier „%.50s...†este prea lung"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "stat imposibil pentru fiÈ™ierul cu numele „%.250sâ€"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "stat imposibil pentru directorul de control"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "directorul de control nu este un director"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+"directorul de control are drepturi de acces incorecte %03lo (trebuie să fie "
+">=0755 și <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr ""
+"scriptul de mentenanță „%.50s†nu este fișier propriu-zis sau legătură "
+"simbolică"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"scriptul de mentenanță „%.50s†are drepturi de acces nepermise %03lo "
+"(trebuie să fie >=0555 și <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "scriptului de mentenanță „%.50s†nu este „statâ€-abil"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "eroare la deschiderea fișierului conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "șir gol de la fgets la citirea fișierelor conffile"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"numele fișierului conffile „%.50s...†este prea lung sau lipsește un "
+"caracter newline la sfârșit"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "fișierul conffile „%s†conține caractere de tip spațiu la final"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "fișierul conffile „%.250s†nu apare în pachet"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "fiÈ™ierul conffile „%.250s†nu este „statâ€-abil"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "fișierul conffile „%s†nu este fișier propriu-zis"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "numele de conffile %s este duplicat"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "eroare la citirea fișierului conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr ""
+"numele pachetului conÈ›ine caractere care nu sunt litere mici, cifre sau „-+.â€"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "„%s†conÈ›ine o valoare definită de utilizator pentru Priority „%sâ€"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "„%s†conÈ›ine câmpul definit de utilizator „%sâ€"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "se ignoră %d avertisment legat de fișierul(ele) de control\n"
+msgstr[1] "se ignoră %d avertismente legate de fișierul(ele) de control\n"
+msgstr[2] "se ignoră %d de avertismente legate de fișierul(ele) de control\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s necesită un <director> ca argument"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "nu se poate verifica existenÈ›a arhivei „%.250sâ€"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr ""
+"ținta este director - nu se poate omite verificarea fișierului de control"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr "nu se verifică conținutul zonei de control"
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: se construieÈ™te un pachet necunoscut în „%sâ€.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: se construieÈ™te pachetul „%s†în „%sâ€.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "eșec la crearea tmpfile (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control"
+msgid "control member"
+msgstr "control"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "eșec la unlink tmpfile (data), %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "eșec la rewind tmpfile (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "eșec la „fstat†pentru fișierul membru ar (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "eroare la scrierea „%sâ€"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "între membre"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "eșec la scrierea numelui de fișiere în pipa tar (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr "<comprimare> din tar -cf"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "sfârșit de fișier neașteptat în %s din %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "eroare la citirea lui %s din fișierul %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "eÈ™ec la citirea arhivei „%.255sâ€"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "eșec la fstat pentru arhivă"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "arhiva nu conține punct în numărul de versiune"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "arhiva nu conține caractere newline în antet"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "fișierul „%.250s†este corupt - număr de volum eronat"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr ""
+"fișierul „%.250s†nu este o arhivă binară debian (încercați dpkg-split?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "arhiva nu conține punct în numărul de versiune"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "arhiva nu conține caractere newline în antet"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "arhiva nu conține punct în numărul de versiune"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr "versiunea de arhivă %.250s neînțeleasă, obțineți un dpkg-deb mai nou"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "s-au omis datele membrului de la %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr ""
+"fișierul „%.250s†conține o componentă de date neînțeleasă %.*s, se renunță"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "fișierul „%.250s†conține două membre control, se renunță"
+
+# aici e ceva ciudat, %z: vezi "info libc printf", %zi bytes, e ce?
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" pachet debian nou, versiunea %s.\n"
+" dimensiune %ld octeți: arhivă de control= %zi octeți.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "arhiva are lungimea control malformată „%sâ€"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "s-au omis datele membrului de la %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" pachet debian vechi, versiune %s.\n"
+" dimensiune %ld octeți: arhivă de control= %zi, arhiva principală= %ld.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: fișierul pare că ar putea fi o arhivă care a fost\n"
+"dpkg-deb: coruptă prin descărcarea în mod ASCII\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "„%.255s†nu este o arhivă în format debian"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "eșec la scrierea în pipă în copie"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "eșec la închiderea pipei în copie"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "eșec la schimbarea directorului"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "eșec la crearea directorului"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "eșec la schimbarea directorului după crearea lui"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+msgid "<decompress>"
+msgstr "<decomprimare>"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+msgid "paste"
+msgstr "lipește"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s necesită un nume de fișier .deb ca argument"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s necesită un director țintă.\n"
+"Poate ar trebui să folosiți dpkg --install ?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s ia cel mult două argumente (.deb și directorul)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s ia doar un argument (numele fișierului .deb)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "eșec la schimbarea directorului în „/†pentru curățare"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "stat imposibil pentru fiÈ™ierul „%sâ€"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: „%.255s†nu conÈ›ine nici o componentă de control „%.255sâ€\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+"componenta deschisă „%.255s†(în %.255s) a eșuat într-un mod neașteptat"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "lipsește %d componentă de control cerută"
+msgstr[1] "lipsesc %d componente de control cerute"
+msgstr[2] "lipsesc %d de componente de control cerute"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "nu se poate examina directorul „%.255sâ€"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "stat imposibil „%.255s†(în „%.255sâ€)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "nu se poate deschide „%.255s†(în „%.255sâ€)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "eÈ™ec la citirea lui „%.255s†(în „%.255sâ€)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld octeți, %5d linii %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " nu este fișier simplu %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(fișierul „control†lipsește din arhiva control!)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "nu s-a putut deschide componenta „controlâ€"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "eÈ™ec în timpul citirii componentei „controlâ€"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "eroare la închiderea componentei „%sâ€"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Eroare în format"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "Debian „%sâ€, backend pentru arhiva de pachete versiunea %s.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Comenzi:\n"
+" -b|--build <director> [<deb>] Construiește o arhivă.\n"
+" -c|--contents <deb> Listează conținutul.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile>...] Arată informațiile la ieșirea standard.\n"
+" -W|--show <deb> Arată informațiile despre pachet(e)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield>...] Arată câmpul(urile) la ieșirea standard.\n"
+" -e|--control <deb> [<director>] Extrage informațiile de control.\n"
+" -x|--extract <deb> <director> Extrage fișierele.\n"
+" -X|--vextract <deb> <director> Extrage și listează fișierele.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Creează fișier tar cu sistemul de "
+"fișiere.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> este numele de fișier al unei arhive în format Debian.\n"
+"<cfile> este numele unei componente fișier administrativ.\n"
+"<cfield> este numele unui câmp în fișierul „control†principal.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opțiuni:\n"
+" --showformat=<format> Folosește formatul alternativ pentru --show.\n"
+" -D Activează informațiile de depanare.\n"
+" --old, --new Selectează formatul de arhivă\n"
+" --nocheck Elimină verificarea fișierului de control\n"
+" (se construiesc pachete deteriorate).\n"
+" -z# Stabilește compresia la construire.\n"
+" -Z<tip> Stabilește tipul de compresie folosit la "
+"construire.\n"
+" Valori permise: gzip, xz, bzip2, lzma, none.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Folosiți „dpkg†pentru a instala și șterge pachetele din sistem, sau \n"
+"„dselect†sau „aptitude†pentru administrare mai ușoară a pachetelor. "
+"Pachetele\n"
+"despachetate cu „dpkg-deb --extract†vor fi instalate incorect !\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"Tastați dpkg-deb --help pentru ajutor despre manipularea fișierelor *.deb;\n"
+"Tastați dpkg --help pentru ajutor despre instalarea și dezinstalarea "
+"pachetelor."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "întreg nevalid pentru -%c: „%.250sâ€"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "nivel de compresie nevalid pentru -%c: %ldâ€"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "tip de compresie necunoscut „%sâ€!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "nivel de compresie nevalid pentru -%c: %ldâ€"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "fișierul „%.250s†este corupt - cifră eronată (cod %d) în %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "fișierul „%.250s†este corupt - %.250s lipsește"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr ""
+"fișierul „%.250s†este corupt - lipsește caracterul newline după %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "eroare la citire %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+"fișierul „%.250s†este corupt - identificator magic greșit la sfârșitul "
+"primului antet"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr "fișierul „%.250s†este corupt - caracter de umplere nepermis (cod %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr ""
+"fișierul „%.250s†este corupt - conține nuluri în secțiunea de informații"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+msgid "format version number"
+msgstr "numărul de versiune al formatului"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s este instalat, dar este versiunea %.250s.\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"fișierul „%.250s†este format versiunea „%.250s†- aveți nevoie de un dpkg-"
+"split mai nou"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr "numele pachetului"
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+msgid "package version number"
+msgstr "numărul versiune a pachetului"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr "suma MD5 a pachetului"
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr ""
+"fișierul „%.250s†este corupt - suma de control MD5 necorespunzătoare "
+"„%.250sâ€"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "part offset"
+msgid "archive part offset"
+msgstr "deplasare a părții"
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "part numbers"
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "numărul părții"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr ""
+"fișierul „%.250s†este corupt - nu conține „/†între numerele volumelor"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "number of parts"
+msgid "number of archive parts"
+msgstr "numărul de părți"
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of parts"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "fișierul „%.250s†este corupt - număr de părți eronat"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+#| msgid "parts number"
+msgid "archive parts number"
+msgstr "numărul părților"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "fișierul „%.250s†este corupt - număr de volum eronat"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "package name"
+msgid "package architecture"
+msgstr "numele pachetului"
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+"fișierul „%.250s†este corupt - identificator magic greșit la sfârșitul "
+"celui de-al doilea antet"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr ""
+"fișierul „%.250s†este corupt - al doilea membru nu este membru de date"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+"fișierul „%.250s†este corupt - număr greșit de părți pentru dimensiunile "
+"menționate"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr ""
+"fișierul „%.250s†este corupt - dimensiunea este greșită pentru numărul "
+"părții menționat"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "fstat imposibil pentru fiÈ™ierul volum „%.250sâ€"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "fișierul „%.250s†este corupt - prea scurt"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "nu se poate deschide fiÈ™ierul parte de arhivă „%.250sâ€"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "fișierul „%.250s†nu este parte de arhivă"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" Versiunea formatului părții: %s\n"
+" Parte a pachetului: %s\n"
+" ... versiune: %s\n"
+" ... suma de control MD5: %s\n"
+" ... lungime: %lu octeți\n"
+" ... împărțită la fiecare: %lu octeți\n"
+" Numărul părții: %d/%d\n"
+" Lungimea părții: %zi octeți\n"
+" Deplasarea părții: %lu octeți\n"
+" Dimensiunea fișierului parte (porțiunea folosită): %lu octeți\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<necunoscut>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--%s necesită unul sau mai multe părți ca argumente"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "fișierul „%s†nu este o parte arhivă\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] "Se asamblează pachetul %s din %d parte: "
+msgstr[1] "Se asamblează pachetul %s din %d părți"
+msgstr[2] "Se asamblează pachetul %s din %d de părți"
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "nu se poate deschide fiÈ™ierul rezultat „%.250sâ€"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "nu se poate (re)deschide fiÈ™ierul de intrare „%.250sâ€"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "Se omite pachetul deselectat %s.\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "split package part"
+msgstr "Se asamblează pachetul %s din %d parte: "
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "terminat\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "fișierele „%.250s†și „%.250s†nu sunt părți ale aceluiași fișier"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr "sunt mai multe versiuni ale părÈ›ii %d - cel puÈ›in „%.250s†și „%.250sâ€"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "partea %d lipsește"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "Debian „%sâ€, unealta de separare/îmbinare de pachete versiunea %s.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Comenzi:\n"
+" -s|--split <fișier> [<prefix>] Separă o arhivă.\n"
+" -j|--join <parte> <parte> ... Îmbină părțile.\n"
+" -I|--info <parte> ... Afișează informații despre o parte.\n"
+" -a|--auto -o <complet> <parte> Auto-acumulează părțile.\n"
+" -l|--listq Listează bucățile nepotrivite.\n"
+" -d|--discard [<numefișier> ...] Renunță la bucățile nepotrivite.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opțiuni:\n"
+" --depotdir <director> Folosește <director> în loc de %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <dimensiune> ÃŽn KiB, pentru -s (implicit este 450).\n"
+" -o|--output <fișier> Pentru -j (implicit este <pachet>-"
+"<versiune>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Fi tăcut când -a nu este o parte.\n"
+" --msdos Generează nume de fișier tip 8.3.\n"
+"\n"
+"Codul de ieșire: 0 = OK; 1 = -a nu este o parte; 2 = probleme!\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "Tastați dpkg-split --help pentru ajutor."
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "sfârșit de fișier neașteptat în %.250s"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "dimensiunea părții este prea mare sau nu este pozitivă"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr ""
+"dimensiunea părții trebuie să fie cel puțin %d KiB (pentru a încăpea antetul)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "nu se poate citi directorul depozit „%.250sâ€"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto necesită folosirea opțiunii --output"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--auto necesită exact un fișier parte ca argument"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "nu se poate citi fiÈ™ierul parte „%.250sâ€"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "Fișierul „%.250s†nu este parte dintr-o arhivă multivolum.\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "nu se poate redeschide fiÈ™ierul volum „%.250sâ€"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "nu se poate deschide noul fiÈ™ier depozit „%.250sâ€"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "nu se poate redenumi a noului fiÈ™ier depozit „%.250s†în „%.250sâ€"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "Partea %d pachetului %s umplută (încă se vrea "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " și "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "nu se poate È™terge fiÈ™ierul depozit folosit „%.250sâ€"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "Fișiere inutile lăsate în directorul depozit:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "nu se poate citi starea lui „%.250sâ€"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu octeți)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (nu este un fișier propriu-zis)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "Pachete ne-reasamblate încă:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr " Pachetul %s: partea(țile) "
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "fișierul parte „%.250s†nu este un fișier propriu-zis"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(total %lu octeți)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "nu se poate renunÈ›a la „%.250sâ€"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "Șters %s.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package field value extraction"
+msgstr "extragerea câmpului de către dpkg-deb"
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "nu se poate deschide fiÈ™ierul sursă „%.250sâ€"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "fstat imposibil pentru fișierul sursă"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "fișierul sursă „%.250s†nu este un fișier propriu-zis"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] "Se asamblează pachetul %s din %d parte: "
+msgstr[1] "Se asamblează pachetul %s din %d părți"
+msgstr[2] "Se asamblează pachetul %s din %d de părți"
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split necesită un nume de fișier sursă ca argument"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr ""
+"--split ia ca argumente cel mult un nume de fișier sursă și un prefix pentru "
+"destinație"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+#| " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+#| " add a group of alternatives to the system.\n"
+#| " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group "
+#| "alternative.\n"
+#| " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+#| "system.\n"
+#| " --auto <name> switch the master link <name> to automatic "
+#| "mode.\n"
+#| " --display <name> display information about the <name> group.\n"
+#| " --query <name> machine parseable version of --display "
+#| "<name>.\n"
+#| " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+#| " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+#| "the\n"
+#| " user to select which one to use.\n"
+#| " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+#| " --all call --config on all alternatives.\n"
+#| "\n"
+#| "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+#| "<name> is the master name for this link group.\n"
+#| " (e.g. pager)\n"
+#| "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/less)\n"
+#| "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher "
+#| "priority in\n"
+#| " automatic mode.\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+#| " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+#| " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+#| "configured\n"
+#| " in automatic mode (relevant for --config "
+#| "only)\n"
+#| " --verbose verbose operation, more output.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilizare: %s [<opțiune> ...] <comanda>\n"
+"\n"
+"Comenzi:\n"
+" --install <legătură> <nume> <cale> <prioritate>\n"
+" [--slave <legătură> <nume> <cale>] ...\n"
+" adaugă un grup de alternative în sistem.\n"
+" --remove <nume> <cale> șterge <cale> din grupul de alternative <nume>.\n"
+" --remove-all <nume> șterge grupul <nume> din sistemul de "
+"alternative.\n"
+" --auto <nume> schimbă legătura primară <nume> pe modul "
+"automat.\n"
+" --display <nume> afișează informații despre grupul <nume>.\n"
+" --query <nume> variantă parsabilă pentru --display <nume>.\n"
+" --list <nume> afișează toate țintele grupului <nume>.\n"
+" --config <nume> afișează alternativele pentru grupul <nume> "
+"pentru ca\n"
+" utilizatorul să poată selecta pe cea de folosit.\n"
+" --set <nume> <cale> configurează <cale> ca alternativă pentru "
+"<nume>.\n"
+" --all execută --config pentru toate alternativele.\n"
+"\n"
+"<legătură> este legătura simbolică spre %s/<nume>.\n"
+" (ex.: /usr/bin/pager)\n"
+"<nume> este numele primar al acestui grup de legături.\n"
+" (ex.: pager)\n"
+"<cale> este locația unuia din fișierele țintă ale grupului de alternative.\n"
+" (ex.: /usr/bin/less)\n"
+"<prioritate> este un întreg; opțiunile cu numere mai mari au prioritatea "
+"mai\n"
+" mare în modul automat.\n"
+"\n"
+"Opțiuni:\n"
+" --altdir <director> schimbă directorul de alternative.\n"
+" --admindir <director> schimbă directorul de administrare.\n"
+" --skip-auto nu întreba în cazul alternativelor configurate "
+"corect\n"
+" --verbose mai multe mesaje la ieșire.\n"
+" --quiet operare silențioasă, minim de mesaje la ieșire.\n"
+" --help afișează acest ajutor\n"
+" --version afișează versiunea\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Opțiuni:\n"
+" --admindir <director> configurează directorul cu fișierul "
+"statoverride.\n"
+" --update actualizează imediat permisiunile fișierelor.\n"
+" --force forțează o acțiune chiar dacă verificările "
+"eșuează.\n"
+" --quiet operare silențioasă, minim de mesaje.\n"
+" --help afișează acest ajutor.\n"
+" --version afișează versiunea.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr "eroare"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "avertisment"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "malloc a eșuat (%ld octeți)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "au fost specificate două comenzi: --%s și --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot append to %s: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "nu se poate adăuga la %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "nu se poate șterge %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "sfârșit de fișier neașteptat în timp ce se încerca citirea %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "în timpul citirii %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "linie neterminată în timp ce se încerca citirea %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "%s corupt: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr ""
+"caracterele newline sunt interzise în fișierele update-alternatives (%s)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr "nume sclav"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "sclavul %s este duplicat"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr "legătură sclav"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "legătura sclav este aceiași cu legătura principală %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "legătura sclav %s este duplicată"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr "fișier master"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "calea %s este duplicată"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"alternativa %s (parte a grupului de legături %s) nu există. Se șterge din "
+"lista de alternative."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr "prioritate"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr "fișier sclav"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "prioritatea lui %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr "stare"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr "stare nevalidă"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr "legătura master"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "se renunță la legătura-sclav învechită %s (%s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "eÈ™ec la flush pentru fiÈ™ierul „%sâ€"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr "mod automat"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr "mod manual"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " legătura indică acum spre %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr " legătura este absentă acum"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - prioritatea %d"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " sclav %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "Cea mai „bună†versiune în prezent este „%sâ€."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "Nici o versiune disponibilă."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] "Există %d opțiune pentru alternativa %s (furnizează %s)."
+msgstr[1] "Există %d opțiuni pentru alternativa %s (furnizează %s)."
+msgstr[2] "Există %d de opțiuni pentru alternativa %s (furnizează %s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+msgid "Selection"
+msgstr "Selecție"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr "Cale"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritate"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr "Stare"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+"Apăsați ENTER pentru a păstra varianta curentă[*], sau introduceți numărul "
+"selecției: "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr "nu se înlocuiește %s cu o legătură."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr "nu se poate instala varianta necunoscută %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+"se omite crearea lui %s deoarece fișierul %s asociat (din grupul de legături "
+"%s) nu există."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not replacing %s with a link."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr "nu se înlocuiește %s cu o legătură."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr "Cheamă %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Alternativa %s neschimbată deoarece opțiunea %s nu este disponibilă."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Omite alternativa necunoscută „%sâ€."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "linie prea lungă sau neterminată în timp ce se încerca citirea %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Omite linie nevalidă: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr "%s este desfăcută, va fi actualizată cu cea mai bună opțiune."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+#| "updates only."
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s a fost schimbată (manual sau de un script). Se comută pe actualizare "
+"strict manuală."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "se configurează selecția automată pentru %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "se redenumește legătura %s din %s în %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "se redenumește legătura sclav %s din %s în %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "se folosește „%s†pentru a furniza %s (%s) în %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+"se forțează reinstalarea alternativei %s pentru că grupul de legături %s "
+"este defect."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+"alternativa curentă %s este necunoscută, se comută pe %s pentru grupul de "
+"legături %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "numele de alternativă (%s) nu poate conține „/†și spații."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "legătura alternativă nu este absolută așa cum ar trebui să fie: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "calea alternativă nu este absolută așa cum ar trebui să fie: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "alternativa %s nu poate fi master: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "legătura alternativă %s este deja administrată de %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "calea alternativă %s nu există."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "alternativa %s nu poate fi sclav pentru %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "alternativa %s nu poate fi master: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "legătura alternativă %s este deja administrată de %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "argument necunoscut „%sâ€"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--install necesită <legătură> <nume> <cale> <prioritate>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr "<legătură> și <cale> nu pot fi la fel"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "prioritatea trebuie să fie un număr întreg"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s necesită <nume> <cale>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s necesită <nume>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "--slave este permis doar cu --install"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave necesită <legătură> <nume> <cale>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "numele %s este atât primar cât și sclav"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "legătura %s este atât primară cât și sclavă"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s necesită un argument <fișier>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "opÈ›iune necunoscută „%sâ€"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"este nevoie de --display, --query, --list, --get-selections, --config, --"
+"set, --set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all sau --auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "nu există alternative pentru %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<standard input>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "alternativa %s pentru %s nu este înregistrată, nu se configurează."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Nu există nici un program care să furnizeze %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Nimic de configurat."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr "Există o singură alternativă în grupul de legături %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "alternativa %s pentru %s nu este înregistrată, nu se șterge."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr "se șterge alternativa selectată manual - se comută %s pe modul automat"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr ""
+"actualizările automate pentru %s sunt dezactivate, va fi lăsată în pace."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+"pentru a reveni la actualizarea automată folosiți „update-alternatives --"
+"auto %sâ€."
+
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "eșec la deschiderea „%s†pentru scrierea bazei de date %s"
+
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "eÈ™ec la flush pentru baza de date %s în „%.250sâ€"
+
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "eÈ™ec la fsync a bazei de date %s în „%.250sâ€"
+
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "eșec la închiderea „%.250s†după scrierea bazei de date %s"
+
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "eșec la link pentru „%.250s†la „%.250s†pentru a face o copie de "
+#~ "siguranță a bazei de date %s"
+
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "eșec la instalarea lui „%.250s†ca „%.250s†conținând baza de date %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "realloc a eșuat (%ld octeți)"
+
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nu se poate scrie un nou fiÈ™ier cu interese în declanÈ™atori „%.250sâ€"
+
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "flush imposibil pentru noul fiÈ™ier cu interese în declanÈ™atori „%.250sâ€"
+
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "sync imposibil pentru noul fiÈ™ier cu interese în declanÈ™atori „%.250sâ€"
+
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nu se poate instala noul fiÈ™ier al intereselor în declanÈ™atori „%.255sâ€"
+
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "nu se poate crea un nou fiÈ™ier cu interese în declanÈ™atori „%.250sâ€"
+
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nu se poate închide noul fiÈ™ier cu interese în declanÈ™atori „%.250sâ€"
+
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "nu se poate crea noul fiÈ™ier de declanÈ™atori fiÈ™ier „%.250sâ€"
+
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "nu se poate scrie noul fiÈ™ier de declanÈ™atori fiÈ™ier „%.250sâ€"
+
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "flush imposibil pentru noul fiÈ™ier cu declanÈ™atori fiÈ™ier „%.250sâ€"
+
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "sync imposibil pentru noul fiÈ™ier cu declanÈ™atori fiÈ™ier „%.250sâ€"
+
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "nu se poate închide noul fiÈ™ier cu declanÈ™atori fiÈ™ier „%.250sâ€"
+
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "nu se poate instala noul fiÈ™ier cu declanÈ™atori fiÈ™ier „%.250sâ€"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "nu se poate crea fișierul nou %s"
+
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "eroare la crearea noii redirectări"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "nu se poate crea fișierul actualizat cu lista fișierelor pentru pachetul "
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "eșec la scrierea fișierului actualizat cu lista fișierelor pentru "
+#~ "pachetul %s"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "eșec la flush pentru fișierul actualizat cu lista fișierelor pachetului %s"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "eșec la sync pentru fișierul actualizat cu lista fișierelor pentru "
+#~ "pachetul %s"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "eșec la închiderea fișierului actualizat cu lista fișierelor pentru "
+#~ "pachetul %s"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "eșec la instalarea fișierului actualizat cu lista fișierelor pentru "
+#~ "pachetul %s"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd ia un argument, nu zero"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd ia doar un argument"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "nu se poate deschide noul fișier statoverride"
+
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "eroare la ștergerea statoverride-old"
+
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "eroare la crearea noului statoverride-old"
+
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "eroare la instalarea noului statoverride"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build ia cel mult două argumente"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Drepturi de autor (C) 1994-1996 Ian Jackson. \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "este o alternativă master"
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "este un sclav pentru %s"
+
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "stat imposibil pentru „%sâ€: „%sâ€"
+
+#~ msgid "readlink(%s) failed: %s"
+#~ msgstr "readlink(%s) a eșuat: %s"
+
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "scanarea %s a eșuat: %s"
+
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "eșec la execuția %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "nu se poate face %s o legătură simbolică către %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "nu se poate instala %s ca %s: %s"
+
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "în timpul scrierii %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "nu se poate citi %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "nu se poate închide %s: %s"
+
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "nu se poate scrie %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to open file '%s'"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "nu se poate deschide fiÈ™ierul sursă „%sâ€"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "nu se poate renunÈ›a la memoria tampon „%.255sâ€"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "fișierul parte „%.250s†se termină cu gunoaie"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "dimensiunea %7d apare de %5d ori\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "insuficientă memorie pentru extragerea descriptorului de eroare: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "nu se poate debloca baza de date dpkg status"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "copiază fiÈ™ierul info „%.255sâ€"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "eroare de parsare"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "eșec la scrierea avertismentului la parsare"
+
+#~ msgid "unable to lock triggers area"
+#~ msgstr "nu se poate bloca zona declanșatorilor"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "eșec la rularea lui %s (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "eșec la exec pentru shell (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "nu se poate verifica existenÈ›a lui „%.250sâ€"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "eșec la exec rm pentru curățare"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s opțiuni de depanare, --debug=<octal> sau -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " număr ref. în surse descriere\n"
+#~ " 1 general Informații ajutătoare generale despre "
+#~ "progres\n"
+#~ " 2 scripts Apelul și starea scripturilor responsabilului "
+#~ "pachetului\n"
+#~ " 10 eachfile Ieșirea pentru fiecare fișier prelucrat\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Multe detalii pentru fiecare fișier "
+#~ "prelucrat\n"
+#~ " 20 conff Ieșirea pentru fiecare fișier de configurare\n"
+#~ " 200 conffdetail Multe detalii pentru fiecare fișier de "
+#~ "configurare\n"
+#~ " 40 depcon Dependențe și conflicte\n"
+#~ " 400 depcondetail Multe detalii despre dependențe și conflicte\n"
+#~ " 10000 triggers Activarea declanșatorilor și procesarea lor\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Multe detalii despre declanșatori\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Absurd de multe detalii despre declanșatori\n"
+#~ " 1000 veryverbose Mult mai multe detalii ex. director dpkg/"
+#~ "info\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Cantități absurde de informații\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opțiunile de depanare pot fi combinate folosind „sau†pe biți.\n"
+#~ "A se nota că înțelesul și valorile se pot schimba.\n"
+
+#~| msgid ""
+#~| "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~| " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~| " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~| "<thing>,...\n"
+#~| " Forcing things:\n"
+#~| " all [!] Set all force options\n"
+#~| " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~| " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~| " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~| " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~| "likely\n"
+#~| " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~| " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~| " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~| "version\n"
+#~| " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~| "check\n"
+#~| " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~| " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~| " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~| " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~| " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~| "one\n"
+#~| " is available, don't prompt. If no default can "
+#~| "be found,\n"
+#~| " you will be prompted unless one of the confold "
+#~| "or\n"
+#~| " confnew options is also given\n"
+#~| " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~| " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~| "versions\n"
+#~| " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~| " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~| " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~| " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with "
+#~| "another's file\n"
+#~| " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~| " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~| "\n"
+#~| "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~| "installation.\n"
+#~| "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s opțiuni de forțare - controlează comportamentul în cazul unor "
+#~ "probleme:\n"
+#~ " avertizează dar continuă: --force-<acțiune>,<acțiune>,...\n"
+#~ " oprește cu mesaj de eroare: --refuse-<acțiune>,<acțiune>,... | --no-"
+#~ "force-<acțiune>,...\n"
+#~ " Forțarea acțiunilor:\n"
+#~ " all [!] Activează toate opțiunile de forțare\n"
+#~ " downgrade [*] Înlocuiește un pachet cu o versiune mai veche\n"
+#~ " configure-any Configurează orice pachet care l-ar putea ajuta "
+#~ "pe acesta\n"
+#~ " hold Procesează pachetele întâlnite chiar și în "
+#~ "situația de păstrare\n"
+#~ " bad-path lipsesc programe importante din PATH, pot apărea "
+#~ "probleme\n"
+#~ " not-root Încearcă să (dez)instalezi chiar fără drepturi "
+#~ "root\n"
+#~ " overwrite Suprascrie un fișier cu fișier din alt pachet\n"
+#~ " overwrite-diverted Suprascrie un fișier redirectat cu o versiune "
+#~ "neredirectată\n"
+#~ " bad-verify Instalează un pachet chiar dacă eșuează la "
+#~ "verificarea autenticității\n"
+#~ " depends-version [!] Transformă problemele de versiune la dependențe "
+#~ "în avertismente\n"
+#~ " depends [!] Transformă toate problemele de dependențe în "
+#~ "avertismente\n"
+#~ " confnew [!] Folosește mereu fișierele noi de configurare, "
+#~ "fără a confirma\n"
+#~ " confold [!] Folosește mereu fișierele vechi de configurare, "
+#~ "fără a confirma\n"
+#~ " confdef [!] Folosește opțiunea implicită pentru fișierele "
+#~ "noi de configurare\n"
+#~ " Dacă este cazul, nu deranja. Dacă nu este găsită "
+#~ "nici o opțiune implicită,\n"
+#~ " veți fi întrebat, exceptând cazul în care "
+#~ "opțiunea confold\n"
+#~ " sau confnew este de asemenea dată\n"
+#~ " confmiss [!] Instalează întotdeauna fișierele de configurare\n"
+#~ " lipsă\n"
+#~ " breaks [!] Instalează chiar dacă ar corupe un alt pachet\n"
+#~ " conflicts [!] Permite instalarea de pachete conflictuale\n"
+#~ " confask [!] Întreabă dacă se înlocuiesc fișierele de "
+#~ "configurare fără versiuni noi\n"
+#~ " architecture [!] Procesează chiar pachete cu arhitectură greșită\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Rescrie directorul unui pachet cu fișierul altui "
+#~ "pachet\n"
+#~ " unsafe-io [!] Nu execută operațiuni sigure de I/O la "
+#~ "despachetare\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Șterge pachetele care au nevoie de instalare\n"
+#~ " remove-essential [!] Șterge un pachet esențial\n"
+#~ "\n"
+#~ "AVERTISMENT - opțiunile marcate cu [!] pot deteriora grav instalarea.\n"
+#~ "Opțiunile de forțare marcate cu [*] sunt activate implicit.\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr ""
+#~ "eșec la execuția dpkg-split pentru a vedea dacă este parte dintr-un "
+#~ "multivolum"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "eșec la execl în debsig-verify"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr ""
+#~ "eșec la execuția lui dpkg-deb pentru a extrage informația de control"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "exec dpkg-deb imposibil pentru a obține arhiva sistemului de fișiere"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nu se poate È™terge fiÈ™ierul info de control pe cale de dispariÈ›ie „%.250sâ€"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s negăsit.\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "eșec la schimbarea directorului în .../DEBIAN"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "eșec la exec tar -cf"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "eșec la crearea tmpfile (control)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "eșec la unlink tempfile (control), %s"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "eșec la rewind tmpfile (control)"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "eșec la fstat tmpfile (control)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "eșec la exec find"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "eșec la exec sh -c mv foo/* &c"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "fișierul „%.250s†este corupt - %.250s lungimea conține null-uri"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "fișierul „%.250s†este corupt - membru cu lungime negativă %zi"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "eșec la obținerea poziției curente în fișier"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "eșec la memorarea poziției curente în fișier"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "număr versiune"
+
+#~ msgid "member length"
+#~ msgstr "lungimea membrului"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "membru antet de informații"
+
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "s-a sărit zona de control de la %s"
+
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "eșec la crearea directorului temporar"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew"
+
+#~ msgid "info length"
+#~ msgstr "lungimea info"
+
+#~ msgid "total length"
+#~ msgstr "lungime totală"
+
+#~ msgid "data length"
+#~ msgstr "lungimea datelor"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "eșec la exec dpkg-deb pentru a extrage valoarea câmpului"
+
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "stat imposibil pentru %s: %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "numele de sclav %s este duplicat"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "legătura sclav %s este duplicată"
diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo
new file mode 100644
index 0000000..dd57720
--- /dev/null
+++ b/po/ru.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..c8ae205
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,7080 @@
+# translation of po_ru.po to Russian
+# Localization file for dpkg and other programs from dpkg package.
+# Copyright (C) 1999 Michael Sobolev
+#
+# Michael Sobolev <mss@transas.com>, 1999.
+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-16 20:54+0100\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать файл «%s»"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr "Ñгенерирован повреждённый заголовок ar Ð´Ð»Ñ Â«%s»"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить fstat на файла из архива ar (%s)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить fstat на файла из архива ar (%s)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "не может быть пуÑтой Ñтрокой"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "должно начинатьÑÑ Ñ Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ð½Ñкой буквы или цифры"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr ""
+"Ñимвол «%c» недопуÑтим (допуÑтимы латинÑкие буквы, цифры и Ñимволы «%s»)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+#| msgid "error writing to '%s'"
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "ошибка запиÑи в «%s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать файл «%s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать файл «%s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to flush file '%s'"
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ ÑброÑить на диÑк файл «%s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñинхронизировать файл «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ получить информацию о другом новом файле «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error removing old diversions-old"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "удаление Ñтарого diversions-old"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ удалить «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error installing new diversions"
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "ошибка при уÑтановке нового diversions"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать при копировании в буфер Ð´Ð»Ñ %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать при копировании в буфер Ð´Ð»Ñ %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "прочитан Ñлишком короткий блок данных при копировании в буфер Ð´Ð»Ñ %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ запуÑтить tar"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "не удалоÑÑŒ запуÑтить %s (%s)"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "неизвеÑтный тип ÑÐ¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ --«%s»!"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: раÑпаковка Ñжатых данных"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: Ñжатие данных"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr "%s: ошибка Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº входному потоку gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: внутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° gzip при чтении: «%s»"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: внутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° gzip при запиÑи"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr "%s: ошибка Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº выходному потоку gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: внутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° gzip при чтении"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: внутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° gzip при запиÑи: «%s»"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: внутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° gzip при запиÑи: %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr "%s: ошибка Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº входному потоку bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: внутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° bzip2 при чтении: «%s»"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: внутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° bzip2 при запиÑи"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr "%s: ошибка Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº выходному потоку bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: внутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° bzip2 при чтении"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: внутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° bzip2 при запиÑи: «%s»"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr "Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° bzip2"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"каталог обновлений Ñодержит файл «%.250s», у которого Ñлишком длинное Ð¸Ð¼Ñ "
+"(%d Ñимволов при допуÑтимых %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"каталог обновлений Ñодержит файлы Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ длинами имён (как %d, так и %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ проÑмотреть каталог обновлений «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ удалить втÑнутый файл обновлений %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "не удалоÑÑŒ заполнить %.250s Ñимволами выравниваниÑ"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "не удалоÑÑŒ очиÑтить %.250s поÑле выравниваниÑ"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "не удалоÑÑŒ перейти к началу %.250s поÑле выравниваниÑ"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, c-format
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл блокировки %s Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑтированиÑ"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть/Ñоздать файл блокировки базы данных ÑоÑтоÑний"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ прав на блокирование базы данных ÑоÑтоÑний dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "не удалоÑÑŒ заблокировать базу данных ÑоÑтоÑний dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ привилегий ÑуперпользователÑ"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "не удалоÑÑŒ получить доÑтуп к облаÑти ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr "Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ прав на чтение облаÑти ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ dpkg и запиÑÑŒ в неё"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ удалить ÑобÑтвенный файл обновлений %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать обновлённый файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ ÑброÑить буфер обновлённого файла ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ уÑечь обновлённый файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñинхронизировать обновлённый файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть обновлённый файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить обновлённый файл ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "формат номера верÑии"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "формат номера верÑии"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать флаги деÑкриптора файла %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%s'"
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñинхронизировать файл «%s»"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open file '%s'"
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл «%s»"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл «%s»"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñинхронизировать файл «%s»"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть файл «%s»"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать подробноÑти о «%.50s» в «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить буферизацию файла базы данных %s"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñохранить запиÑÑŒ в базу данных %s о «%.50s» в «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: невоÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°, прекращение работы:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: невоÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°, прекращение работы:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "недоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ запиÑи очиÑтки"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: ошибка при очиÑтке -\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr ""
+"dpkg: при воÑÑтановлении поÑле ошибки обнаружено Ñлишком много наведённых "
+"ошибок!!!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "недоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ запиÑи очиÑтки"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr ""
+"недоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ запиÑи очиÑтки Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ количеÑтвом аргументов"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s\n"
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr "%s: предупреждение: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: предупреждение: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%s:%d: внутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "отÑутÑтвует %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "«%.*s» не разрешено в %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "требуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ %s, вÑÑ‘ оÑтальное Ñледует удалить"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "недопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "пуÑтое значение в поле информации о файле «%s»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr ""
+"в файле ÑоÑтоÑний пакетов не может вÑтречатьÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ðµ поле «%s»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"в информационном поле «%s» Ñлишком много значений (по Ñравнению Ñ Ð¾Ñтальными)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"в информационном поле «%s» Ñлишком мало значений (по Ñравнению Ñ Ð¾Ñтальными)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "значение «да» или «нет» в логичеÑком поле"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "Ñлово в поле «priority»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "значение в поле «status» в Ñтом контекÑте недопуÑтимо"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "первое (желаемое) Ñлово в поле «status»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "второе (ошибочное) Ñлово в поле «status»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "третье (ÑоÑтоÑние) Ñлово в поле «status»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, c-format
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "ошибка в Ñтроке Version «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "иÑпользуетÑÑ ÑƒÑтаревшее поле «Revision» или «Package-Revision»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "значение Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Â«config-version» в Ñтом контекÑте недопуÑтимо"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, c-format
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "ошибка в Ñтроке Config-Version «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "значение Ð¿Ð¾Ð»Ñ Â«conffiles» Ñодержит недопуÑтимую Ñтроку «%.*s»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr "значение Ð¿Ð¾Ð»Ñ Â«conffiles» начинаетÑÑ Ð½Ðµ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ»Ð°, а Ñ Ñимвола «%c»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "в качеÑтве conffile указан корневой или пуÑтой каталог"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+"Ð’ поле «%s» отÑутÑтвует Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° или указано что-то, что не может ÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ "
+"именем пакета"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "Ð’ поле «%s» указано недопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° «%.255s»: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+"Ð’ поле «%s» отÑутÑтвует Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° или указано что-то, что не может ÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ "
+"именем пакета"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+#| msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "на данный момент уÑтановлен %d файл и каталог.)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "Поле «%s», ÑÑылка на «%.255s»: ошибка в поле верÑии"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"Поле «%s», ÑÑылка на «%.255s»:\n"
+" неÑущеÑтвующее отношение верÑий %c%c"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"Поле «%s», ÑÑылка на «%.255s»:\n"
+" форма запиÑи %c уÑтарела, иÑпользуйте «%c=» или «%c%c»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"Поле «%s», ÑÑылка на «%.255s»:\n"
+" неÑÐ²Ð½Ð°Ñ ÑÑылка на номер верÑии, в таких ÑлучаÑÑ… иÑпользуйте «=»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "Ð’ поле Provides не может иÑпользоватьÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½ верÑий"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"Поле «%s», ÑÑылка на «%.255s»\n"
+" значение верÑии начинаетÑÑ Ð½Ðµ Ñ Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ð½Ñкой буквы или цифры, рекомендуетÑÑ "
+"добавить пробел"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "Поле «%s», ÑÑылка на «%.255s»: верÑÐ¸Ñ Ñодержит «%c»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "Поле «%s», ÑÑылка на «%.255s»: название верÑии не завершено"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "Поле «%s», ÑÑылка на «%.255s»: ошибка в поле верÑии"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "Поле «%s»: ÑинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° поÑле ÑÑылки на пакет «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "Ð’ поле %s альтернативы («|») недопуÑтимы"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr "значение в поле «triggers-pending» в Ñтом контекÑте недопуÑтимо"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "недопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ð° раÑÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«%.255s»: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr "повтор триггера раÑÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "значение в поле «triggers-awaited» в Ñтом контекÑте недопуÑтимо"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "недопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° в ожидающем триггере «%.250s»: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "повтор ожидающего триггера пакета «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить stat Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° иÑточника «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ изменить владельца файла Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить права доÑтупа файла Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to close %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "не удалоÑÑŒ проверить ÑоÑтоÑние файла блокировки «%s»"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "база данных ÑоÑтоÑний заблокирована другим процеÑÑом"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to close %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл журнала «%s»: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr "<ÑоÑтоÑние пакета и деÑкриптор файла-индикатора выполнениÑ>"
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "не удалоÑÑŒ произвеÑти запиÑÑŒ в файловый деÑкриптор ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выделить памÑÑ‚ÑŒ"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать копию деÑкриптора потока std%s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать копию деÑкриптора файла %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать канал"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "ошибка запиÑи в «%s»"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать флаги деÑкриптора файла %.250s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить флаг close-on-exec файла %.250s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "ошибка в наÑтройках: %s:%d: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл наÑтройки «%.255s» на чтение: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr "непарные кавычки в «%s»"
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "неизвеÑтный параметр «%s»"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "параметр «%s» должен иметь значение"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "параметр «%s» не принимает значение"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° наÑтройки «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "ошибка при закрытии файла наÑтройки «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "ошибка при открытии каталога наÑтроек «%s»"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "неизвеÑтный параметр --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "параметр --%s должен иметь значение"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "параметр --%s не принимает значение"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "неизвеÑтный параметр -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "параметр -%c должен иметь значение"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "параметр -%c не принимает значение"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "уÑтаревший параметр «--%s»\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "неÑовмеÑтимые дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ -%c (--%s) и -%c (--%s)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "значение Ð¿Ð¾Ð»Ñ Â«%s» должно вÑтречатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один раз"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "название пользовательÑкого Ð¿Ð¾Ð»Ñ Â«%.*s» Ñлишком коротко"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr ""
+"значение пользовательÑкого Ð¿Ð¾Ð»Ñ Â«%.*s» должно вÑтречатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один раз"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "отÑутÑтвует %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "пуÑтое значение там, где ожидаетÑÑ %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "пакет в ÑоÑтоÑнии %s, но еÑÑ‚ÑŒ триггеры ожиданиÑ"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "Configured-Version пакета Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым значением Status"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr "пакет в ÑоÑтоÑнии %s, но еÑÑ‚ÑŒ триггеры ожиданиÑ"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr "пакет в ÑоÑтоÑнии triggers-awaited, но нет триггеров ожиданиÑ"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr "пакет в ÑоÑтоÑнии %s, но еÑÑ‚ÑŒ триггеры раÑÑмотрениÑ"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr "пакет в ÑоÑтоÑнии triggers-awaited, но нет триггеров раÑÑмотрениÑ"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr ""
+"Пакет в ÑоÑтоÑнии not-installed имел файлы наÑтройки, можно не принимать во "
+"внимание"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð» информации о пакете «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ получить информацию о файле информации о пакете «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ отобразить файл информации о пакете «%.255s» в памÑÑ‚ÑŒ"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ получить информацию о файле информации о пакете «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть файл «%.255s» поÑле чтениÑ"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "поÑле имени Ð¿Ð¾Ð»Ñ Â«%.*s» обнаружен Ñимвол конца файла"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "в имени Ð¿Ð¾Ð»Ñ Â«%.*s» обнаружен Ñимвол конца Ñтроки"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "в имени Ð¿Ð¾Ð»Ñ Â«%.*s» обнаружен Ñимвол конца файла MS DOS (^Z)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "поÑле имени Ð¿Ð¾Ð»Ñ Â«%.*s» должно идти двоеточие"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+"перед значением Ð¿Ð¾Ð»Ñ Â«%.*s» обнаружен Ñимвол конца файла (отÑутÑтвует Ñимвол "
+"конца Ñтроки)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr ""
+"в значении Ð¿Ð¾Ð»Ñ Â«%.*s» обнаружен Ñимвол конца файла MS DOS (возможно, "
+"отÑутÑтвует Ñимвол конца Ñтроки)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "в имени Ð¿Ð¾Ð»Ñ Â«%.*s» обнаружен Ñимвол конца Ñтроки"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+"в значении Ð¿Ð¾Ð»Ñ Â«%.*s» обнаружен Ñимвол конца файла (отÑутÑтвует Ñимвол "
+"конца Ñтроки)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr ""
+"обнаружено неÑколько ÑкземплÑров информации о пакете, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑкаетÑÑ "
+"только один"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "в файле «%.255s» нет информации о пакете"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, файл «%.255s» около Ñтроки %d пакета «%.255s»:\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d:\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, файл «%.255s» около Ñтроки %d:\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "должно начинатьÑÑ Ñ Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ð½Ñкой буквы или цифры"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<нет>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "Ñтрока верÑии пуÑта"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "в Ñтроке верÑии еÑÑ‚ÑŒ пробелы"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "Ñпоха верÑии не ÑвлÑетÑÑ Ñ‡Ð¸Ñлом"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "поÑле Ð´Ð²Ð¾ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ Ð² номере верÑии ничего не Ñледует"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "недопуÑтимый Ñимвол в номере верÑии"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "недопуÑтимый Ñимвол в номере редакции"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "в запиÑи о ширине Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð²ÑтречаетÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимый Ñимвол «%c»\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "Ð’ Ñтроке формата отÑутÑтвует Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ñкобка\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(опиÑание недоÑтупно)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "недопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° в ожидающем триггере «%.250s»: %s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "недопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° в ожидающем триггере «%.250s»: %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ проигнорировать Ñигнал %s перед запуÑком %.250s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "не удалоÑÑŒ воÑÑтановить Ñтарый обработчик Ñигнала %s: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (подпроцеÑÑ): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "ошибка при выполнении ÑиÑтемного вызова fork"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "подпроцеÑÑ %s возвратил код ошибки %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "ожидание Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑа %s завершилоÑÑŒ неудачно"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "подпроцеÑÑ %s завершён по Ñигналу (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", Ñоздан файл core"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "работа подпроцеÑÑа %s завершилаÑÑŒ неудачно Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð¼ ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "ожидание Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑа %s завершилоÑÑŒ неудачно"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "неверное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° «%.250s» в файле триггеров deferred «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "урезанный файл триггеров deferred «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+"ÑинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° в файле триггеров deferred «%.250s», Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ñимвола "
+"«%s»%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть/Ñоздать файл блокировки триггеров «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+#| msgid "triggered"
+msgid "triggers area"
+msgstr "Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ð¾Ð¼"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ получить информацию о файле триггеров deferred «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл триггеров deferred «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть/Ñоздать новый файл триггеров deferred «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° триггеров deferred «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ошибка запиÑи в новый файл триггеров deferred «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть новый файл триггеров deferred «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить новый файл триггеров deferred «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+"неправильный или неизвеÑтный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð² имени триггера «%.250s» (в триггере "
+"interests Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° «%.250s»)"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл ÑпиÑка триггеров interest «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ вернутьÑÑ Ð² начало файла триггера interest «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+"ошибка в файле триггера interest «%.250s»; неправильное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° «%.250s»: "
+"%.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr "повтор файла триггера interest Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° «%.250s» и пакета «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать файл триггеров «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "ÑинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° в файле триггеров «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+"запиÑÑŒ файла триггеров Ñодержит неверное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° «%.250s» (Ð´Ð»Ñ interest в "
+"файле «%.250s»): %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+"файл триггеров ci «%.250s» Ñодержит неверный ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð² имени триггера "
+"«%.250s»: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл триггеров ci «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr "файл триггеров ci Ñодержит директиву Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтным ÑинтакÑиÑом"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr "файл триггеров ci Ñодержит неизвеÑтную директиву «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать каталог ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ð¾Ð² «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr ""
+"не удалоÑÑŒ назначить владельца Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ð¾Ð² «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "пуÑтые имена триггеров не разрешены"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ð° Ñодержит недопуÑтимый Ñимвол"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "fgets прочитал пуÑтую Ñтроку из «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "Ñлишком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтрока или отÑутÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñтрока в «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "неожиданный конец файла при чтении «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr "ошибка при форматировании Ñтроки в переменную varbuf"
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… из канала dpkg-deb"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr "пропуÑкаетÑÑ Ñ€Ð°Ñпакованный файл «%.255s» (заменён или иÑключён?)"
+
+#: src/archives.c:316
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать «%.255s» (при обработке «%.255s»)"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "обработка файла «%.255s» процеÑÑом dpkg-deb"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "ошибка при уÑтановке владельца «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "ошибка при уÑтановке прав доÑтупа к «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "ошибка при закрытии/запиÑи «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÑтройÑтва «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¶Ñ‘Ñткой ÑÑылки «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñимвольной ÑÑылки «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "ошибка при уÑтановке времени модификации «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "ошибка при уÑтановке владельца Ñимвольной ÑÑылки «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать Ñимвольную ÑÑылку «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr ""
+"попытка перезапиÑать «%.250s», который уже имеетÑÑ Ð² пакете %.250s %.250s"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить stat Ð´Ð»Ñ ÑущеÑтвующей Ñимвольной ÑÑылки «%.250s»"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"не удалоÑÑŒ выполнить stat Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð¹ новой Ñимвольной ÑÑылки цели "
+"«%.250s» Ð´Ð»Ñ Ñимвольной ÑÑылки «%.250s»"
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"попытка перепиÑать «%.250s», ÑвлÑющийÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð¾Ð½Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð¹ верÑией «%.250s» (пакет: "
+"%.100s)"
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr "попытка перепиÑать «%.250s», ÑвлÑющийÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð¾Ð½Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð¹ верÑией «%.250s»"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr ""
+"не удалоÑÑŒ получить информацию о «%.255s» (который должен быть уÑтановлен)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr "при уÑтановке другой верÑии не удалоÑÑŒ очиÑтить окружение «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+"перед уÑтановкой новой верÑии не удалоÑÑŒ получить информацию о "
+"воÑÑтановленном файле «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "архив Ñодержит объект «%.255s» неизвеÑтного типа 0x%x"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить stat Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° «%s»"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "Замена файлов в Ñтаром пакете %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Заменено файлами из уÑтановленного пакета %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"попытка перепиÑать каталог «%.250s» в пакете %.250s %.250s файлом, не "
+"ÑвлÑющимÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð¼"
+
+#: src/archives.c:936
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr ""
+"попытка перезапиÑать «%.250s», который уже имеетÑÑ Ð² пакете %.250s %.250s"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr ""
+"не удалоÑÑŒ перемеÑтить в другое меÑто «%.255s», что необходимо Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки "
+"новой верÑии"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать резервную ÑÑылку на «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñменить владельца резервной ÑÑылки на «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+"не удалоÑÑŒ Ñоздать резервную ÑÑылку на «%.255s» перед уÑтановкой новой верÑии"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить новую верÑию «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñинхронизировать файл «%.255s»"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"игнорируютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ‹ завиÑимоÑтей Ñ %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"раÑÑматриваетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´ пакета первой\n"
+" необходимоÑти %s в ненаÑтроенное ÑоÑтоÑние Ð´Ð»Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ %s."
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: нет, пакет %s ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¾Ð¼ первой необходимоÑти и не будет\n"
+" переведён в ненаÑтроенное ÑоÑтоÑние Ð´Ð»Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: нет, невозможно продолжить Ñ %s (вам поможет --auto-deconfigure):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "удаление %.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "уÑтановка %.255s"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: раÑÑматриваетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´ %s в ненаÑтроенное ÑоÑтоÑние,\n"
+" который был бы Ñломан %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr ""
+"dpkg: да, %s будет переведён в ненаÑтроенное ÑоÑтоÑние (Ñломан из-за %s).\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: отноÑительно %s, Ñодержащего %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "поломка игнорируетÑÑ, можно продолжать!"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+"уÑтановка %.250s Ñломает %.250s, и\n"
+" Ð´ÐµÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ разрешена (--auto-deconfigure может помочь)"
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr "уÑтановка %.250s Ñломает имеющееÑÑ ÐŸÐž"
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: чтобы можно было уÑтановить пакет %2$s, необходимо удалить %1$s...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr "%s не уÑтановлен корректно, вÑе завиÑимоÑти от него игнорируютÑÑ.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: возможны проблемы Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ %s, поÑкольку он предоÑтавлÑет %s...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: пакет %s требует переуÑтановки, но по вашему указанию вÑÑ‘ равно будет "
+"удалён.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg: пакет %s требует переуÑтановки и не будет удалён.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: %s будет удалён, чтобы можно было уÑтановить %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "конфликт пакетов -- %.250s не будет уÑтановлен"
+
+#: src/archives.c:1440
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "конфликт игнорируетÑÑ, можно продолжать!"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive требует Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ одного имени каталога"
+
+#: src/archives.c:1496
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "поиÑк Ð´Ð»Ñ dpkg --recursive"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть деÑкриптор канала find"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· канала find"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "ошибка при закрытии канала find"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr ""
+"при поиÑке файлов в каталогах программа find вернула неизвеÑтный код ошибки "
+"%i"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr ""
+"поиÑк завершён, пакеты (файлы Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð¸, удовлетворÑющими шаблону *.deb) "
+"найти не удалоÑÑŒ"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s требует Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ одного имени файла"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<Ñтандартный вывод>"
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<Ñтандартный поток ошибок>"
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "Выбор ранее не выбранного пакета %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "ПропуÑк не выбранного пакета %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "ВерÑÐ¸Ñ %.250s пакета %.250s уже уÑтановлена, пропуÑкаем пакет.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "Ñнижение верÑии %.250s Ñ %.250s до %.250s."
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr "ВерÑÐ¸Ñ %.250s не будет Ñнижена Ñ %.250s до %.250s, пропуÑкаем пакет.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"не удалоÑÑŒ удалить новую верÑию «%.250s», что необходимо Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ‚Ð° к Ñтарой "
+"верÑии"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "невозможно воÑÑтановить Ñохранённую копию Ñтарой верÑии «%.250s»"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, c-format
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ удалить Ñохранённую копию «%.250s»"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "невозможно удалить только что уÑтановленную верÑию «%.250s»"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить только что раÑпакованную новую верÑию «%.250s»"
+
+#: src/configure.c:107
+#, c-format
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr ""
+"не удалоÑÑŒ получить информацию о новом раÑпроÑтранÑемом conffile-файле "
+"«%.250s»"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr ""
+"не удалоÑÑŒ получить информацию об уже уÑтановленном conffile-файле «%.250s»"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Файл наÑтройки «%s» отÑутÑтвует.\n"
+"По вашему указанию уÑтанавливаетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ файл наÑтройки.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "%s: не удалоÑÑŒ удалить резервную копию «%.250s»: %s"
+
+#: src/configure.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: не удалоÑÑŒ переименовать «%.250s» в «%.250s»: %s"
+
+#: src/configure.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: не удалоÑÑŒ удалить «%.250s»: %s"
+
+#: src/configure.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr "%s: не удалоÑÑŒ удалить Ñтарую раÑпроÑтранÑемую верÑию «%.250s»: %s"
+
+#: src/configure.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr "%s: не удалоÑÑŒ удалить «%.250s» (перед перезапиÑью): %s"
+
+#: src/configure.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: не удалоÑÑŒ Ñоздать ÑÑылку «%.250s» на «%.250s»: %s"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "УÑтанавливаетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° наÑтройки %s ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить «%.250s» в качеÑтве «%.250s»"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "пакет Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ «%s» не уÑтановлен, наÑтройка невозможна"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "пакет %.250s уже уÑтановлен и наÑтроен"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"пакет %.250s не готов к наÑтройке\n"
+" наÑтройка невозможна (текущее ÑоÑтоÑние: «%.250s»)"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"пакет %.250s не готов к наÑтройке\n"
+" наÑтройка невозможна (текущее ÑоÑтоÑние: «%.250s»)"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: завиÑимоÑти пакетов не позволÑÑŽÑ‚ наÑтроить пакет %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "проблемы завиÑимоÑтей -- оÑтавлÑем не наÑтроенным"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: проблемы завиÑимоÑтей, но по вашему указанию вÑÑ‘ равно производим "
+"наÑтройку:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"Пакет абÑолютно неработоÑпоÑобен -- перед наÑтройкой его\n"
+" Ñледует переуÑтановить."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "ÐаÑтраиваетÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚ %s (%s) ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: не удалоÑÑŒ получить информацию о файле наÑтройки «%s»\n"
+" (= «%s»): %s"
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: файл наÑтройки «%s» ÑвлÑетÑÑ Ñ†Ð¸ÐºÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÑкой ÑÑылкой\n"
+" (= «%s»)"
+
+#: src/configure.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: не удалоÑÑŒ выполнить readlink Ð´Ð»Ñ conffile-файла «%s»\n"
+" (= «%s»): %s"
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"%s: запиÑÑŒ о conffile-файле «%.250s» разрешаетÑÑ Ð² вырожденное Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°\n"
+" («%s» ÑвлÑетÑÑ Ñимвольной ÑÑылкой на «%s»)"
+
+#: src/configure.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: conffile-файл «%.250s» не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ файлом или Ñимвольной ÑÑылкой "
+"(= «%s»)"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "%s: не удалоÑÑŒ открыть conffile-файл %s Ð´Ð»Ñ Ñ…Ñша: %s"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Когда закончите, наберите «exit».\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Файл наÑтройки «%s»"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (на Ñамом деле «%s»)"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Файл, Ñозданный вами или Ñценарием.\n"
+" ==> Также, файл в пакете, предоÑтавленный Ñопровождающим пакета.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ПоÑле уÑтановки не изменÑлÑÑ.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Изменён поÑле уÑтановки (вами или Ñценарием).\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Удалён во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑтановки (вами или Ñценарием).\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> Ðвтор пакета предоÑтавил обновлённую верÑию.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " ВерÑÐ¸Ñ Ð² пакете та же, что и при поÑледней уÑтановке.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> По вашему указанию иÑпользуетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ файл.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> По вашему указанию иÑпользуетÑÑ Ñтарый файл.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> По умолчанию ÑохранÑетÑÑ Ñтарый файл наÑтройки.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> По умолчанию иÑпользуетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ файл наÑтройки.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" Что нужно Ñделать? ЕÑÑ‚ÑŒ Ñледующие варианты:\n"
+" Y или I : уÑтановить верÑию, предлагаемую Ñопровождающим пакета\n"
+" N или O : оÑтавить уÑтановленную на данный момент верÑию\n"
+" D : показать Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ верÑиÑми\n"
+" Z : запуÑтить оболочку командной Ñтроки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ Ñитуации\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " По умолчанию ÑохранÑетÑÑ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° наÑтройки.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " По умолчанию уÑтанавливаетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[по умолчанию N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[по умолчанию Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию нет]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr "при выводе запроÑа обнаружена ошибка запиÑи в поток stderr"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð° на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸Ð· потока stdin"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "Ð’ ответе на Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸Ð· потока stdin прочитан Ñимвол конца файла"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s завиÑит от %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s требует предварительной уÑтановки %s"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s рекомендует %s"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s предлагает %s"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s ломает %s"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s конфликтует Ñ %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s раÑширÑет возможноÑти %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " пакет %.250s будет удалён.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s будет деконфигурирован.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " пакет %.250s будет уÑтановлен, но его верÑÐ¸Ñ %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " пакет %.250s уÑтановлен, но его верÑÐ¸Ñ %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " пакет %.250s раÑпакован, но не был наÑтроен.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " пакет %.250s раÑпакован, но его верÑÐ¸Ñ %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " поÑледнÑÑ Ð½Ð°ÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %.250s -- %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " пакет %.250s %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " пакет %.250s предоÑтавлÑет %.250s, но должен быть удалён.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr ""
+" пакет %.250s предоÑтавлÑет %.250s, но должен быть деконфигурирован.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " пакет %.250s предоÑтавлÑет %.250s, но он %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " пакет %.250s не уÑтановлен.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " пакет %.250s верÑии %.250s будет уÑтановлен.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (верÑÐ¸Ñ %.250s) ÑущеÑтвует и %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s предоÑтавлÑет %.250s и будет уÑтановлен.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s предоÑтавлÑет %.250s и и ÑущеÑтвует и %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "ИÑпользуйте параметр --help Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð° Ñправки по запроÑам пакетов."
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s, верÑÐ¸Ñ %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Это Ñвободное программное обеÑпечение. См. уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²\n"
+"УниверÑальной общеÑтвенной лицензии GNU верÑии 2 или более поздней.\n"
+"ÐИКÐКИЕ гарантии не предоÑтавлÑÑŽÑ‚ÑÑ.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ИÑпользование: %s [<параметр> ...] <команда>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Команды:\n"
+" [--add] <файл> добавить отклонение.\n"
+" --remove <файл> удалить отклонение.\n"
+" --list [<glob-шаблон>] показать отклонённые файлы.\n"
+" --listpackage <файл> показать какие пакеты отклонÑÑŽÑ‚ файл.\n"
+" --truename <файл> вернуть отклонённый файл.\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Параметры:\n"
+" --package <пакет> Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°, Ñ‡ÑŒÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ <файла> не будет "
+"отклонена.\n"
+" --local вÑе верÑии пакетов подвергаютÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸ÑŽ.\n"
+" --divert <divert-to> имÑ, иÑпользуемое другими верÑиÑми пакетов.\n"
+" --rename фактичеÑки, перемеÑтить файл в резерв (или "
+"обратно).\n"
+" --admindir <каталог> указать каталог Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð¼ diversions.\n"
+" --test показать, что будет Ñделано ничего не менÑÑ.\n"
+" --quiet минимальный вывод на Ñкран при работе.\n"
+" --help вывеÑти Ñто Ñообщение.\n"
+" --version вывеÑти номер верÑии.\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+"При добавлении, Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию --local и --divert <original>."
+"distrib.\n"
+"При удалении, еÑли заданы --package или --local, то они должны\n"
+" Ñовпадать Ñ --divert. Ð’ ÑценариÑÑ… пакетов preinst/postrm вÑегда нужно\n"
+"указывать --package и --divert.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, c-format
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "ошибка при проверке «%s»"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"переименование вызовет перезапиÑÑŒ «%s»\n"
+" другим файлом «%s», что не разрешено"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать файл «%s»"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr "ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°"
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, c-format
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ переименовать «%s» в «%s»"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "rename: удаление дублирующей Ñтарой ÑÑылки «%s»"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть иÑходный файл «%.250s»"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° «%s» указано не Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ путём"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "файл не может Ñодержать Ñимволов новой Ñтроки"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "локальное отклонение %s"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "локальное отклонение %s в %s"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "отклонение %s из-за %s"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "отклонение %s в %s из-за %s"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "любое отклонение %s"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "любое отклонение %s в %s"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s нужен один аргумент"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð¾Ð½ÑÑ‚ÑŒ каталоги"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "невозможно отклонить файл «%s» в Ñамого ÑебÑ"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, c-format
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "ОÑтавлÑетÑÑ Â«%s»\n"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "«%s» раÑходитÑÑ Ñ Â«%s»"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, c-format
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "ДобавлÑетÑÑ Â«%s»\n"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr "игнорируетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° удаление неуÑтановленного пакета %.250s."
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, c-format
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "Ðет Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«%s», ничего не удалено.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"неÑовпадение Ñ divert-to\n"
+" при удалении «%s»\n"
+" найдено «%s»"
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"неÑовпадение Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¾Ð¼\n"
+" при удалении «%s»\n"
+" найдено «%s»"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr "игнорируетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° удаление неуÑтановленного пакета %.250s."
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, c-format
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "УдалÑетÑÑ Â«%s»\n"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "пакет не может Ñодержать Ñимволов новой Ñтроки"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "divert-to не может Ñодержать Ñимволов новой Ñтроки"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл diversions"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить fstat на Ñтарый файл diversions"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить fstat на файл diversions"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "конфликт файлов diversions из пакетов «%.250s» и «%.250s»"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"При уÑтановке Ñледующих пакетов возникли Ñерьёзные проблемы, и они\n"
+"Ñовершенно неработоÑпоÑобны. Чтобы Ñти (и другие, завиÑÑщие от них)\n"
+"пакеты корректно функционировали, их необходимо переуÑтановить:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"Следующие пакеты раÑпакованы, но пока ещё не наÑтроены.\n"
+"Чтобы они заработали, их необходимо наÑтроить Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ команды\n"
+"dpkg --configure или выбрав пункт \"ÐаÑтроить\" в меню программы dselect:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"Следующие пакеты наÑтроены лишь чаÑтично. ВероÑтно, Ñто ÑвÑзано Ñ\n"
+"Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°Ð¼Ð¸, возникшими при первой попытке наÑтройки. Следует\n"
+"провеÑти наÑтройку ещё раз Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ команды dpkg --configure <package>\n"
+"или пункта \"ÐаÑтроить\" меню программы dselect:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"Следующие пакеты уÑтановлены лишь чаÑтично. Это ÑвÑзано Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°Ð¼Ð¸,\n"
+"возникшими при уÑтановке. ВероÑтно, уÑтановку можно завершить, повторив\n"
+"её. Удалить пакеты можно Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ программы dselect или команды\n"
+"dpkg --remove:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Ð”Ð»Ñ Ñледующих пакетов ожидаетÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ° триггеров, которые были "
+"активированы\n"
+"другими пакетами. Эта обработка может быть запрошена из\n"
+"dselect или Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ dpkg --configure --pending (или dpkg --triggers-"
+"only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Ð”Ð»Ñ Ñледующих пакетов были уÑтановлены триггеры, но обработка триггеров\n"
+"ещё не выполнена. Эта обработка может быть запрошена из\n"
+"dselect или Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ dpkg --configure --pending (или dpkg --triggers-"
+"only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "у --%s нет аргументов"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+"Другой процеÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð» базу на запиÑÑŒ, и, возможно, изменÑет\n"
+"её, из-за Ñтого могут возникнуть проблемы.\n"
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<неизвеÑтен>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d пакетов из раздела %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, c-format
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d пакет из Ñледующего раздела:"
+msgstr[1] " %d пакета из Ñледующих разделов:"
+msgstr[2] " %d пакетов из Ñледующих разделов:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"ВерÑÐ¸Ñ dpkg Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ поддержкой %s ещё не наÑтроена.\n"
+" ПожалуйÑта, выполните команду «dpkg --configure dpkg», а затем повторите\n"
+"попытку.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"dpkg не обозначен как уÑтановленный, невозможно проверить поддержку %s!\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr "Поле Pre-Depends"
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr "Ñпоха"
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr "длинные имена файлов"
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr "неÑколько Conflicts и Replaces"
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: непонÑтно как удовлетворить завиÑимоÑти от предварительной уÑтановки "
+"других:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr ""
+"уÑтановить пакет %.250s невозможно, однако Ñто необходимо Ñделать до "
+"уÑтановки %.250s"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "уÑтаревший параметр «--%s», вмеÑто него иÑпользуйте «--%s»."
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr ""
+"параметр --compare-versions требует Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ñ‘Ñ… аргументов: <верÑиÑ> "
+"<отношение> <верÑиÑ>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "в качеÑтве аргумента --compare-versions указано недопуÑтимое отношение"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "верÑÐ¸Ñ Â«%s» имеет неправильный ÑинтакÑиÑ: %s"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: не удалоÑÑŒ обработать параметр %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: не удалоÑÑŒ выделить памÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñлемента ÑпиÑка неудачно "
+"уÑтановленных пакетов."
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: Ñлишком много ошибок -- завершение работы\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "При обработке Ñледующих пакетов произошли ошибки:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "Обработка оÑтановлена из-за Ñлишком большого количеÑтва ошибок.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr ""
+"Пакет %s зафикÑирован, но по вашему указанию вÑÑ‘ равно обрабатываетÑÑ\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"Пакет %s зафикÑирован и не будет обработан. ЕÑли Ð²Ð°Ñ Ñто не уÑтраивает, "
+"иÑпользуйте --force-hold.\n"
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr "проблема игнорируетÑÑ, поÑкольку задан параметр --force:"
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть ÑпиÑок файлов пакета «%.250s»"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"ÑпиÑок файлов пакета «%.250s» отÑутÑтвует, предполагаем, что на данный "
+"момент у пакета нет уÑтановленных файлов."
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть ÑпиÑок файлов пакета «%.250s»"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"в ÑпиÑке файлов пакета «%.250s» отÑутÑтвует завершающий Ñимвол новой Ñтроки"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "ÑпиÑок файлов пакета «%.250s»"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"в ÑпиÑке файлов пакета «%.250s» отÑутÑтвует завершающий Ñимвол новой Ñтроки"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr "ÑпиÑок файлов пакета «%.250s» Ñодержит пуÑтое Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "ошибка при закрытии ÑпиÑка файлов пакета «%.250s»"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Чтение базы данных ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, c-format
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "на данный момент уÑтановлен %d файл и каталог.)\n"
+msgstr[1] "на данный момент уÑтановлено %d файла и каталога.)\n"
+msgstr[2] "на данный момент уÑтановлено %d файлов и каталогов.)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "не уÑтановлен"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "не уÑтановлен, но оÑталиÑÑŒ файлы наÑтройки"
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "неработоÑпоÑобен в результате неудачного ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ уÑтановки"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "раÑпакован, но не наÑтроен"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "неработоÑпоÑобен в результате ошибки в postinst"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr "ожидает обработки триггера другим пакетом"
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr "Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ð¾Ð¼"
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "уÑтановлен"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "ошибка: не задана Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ PATH."
+
+#: src/help.c:135
+#, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr ""
+"«%s» отÑутÑтвует в каталогах, перечиÑленных в PATH, или не ÑвлÑетÑÑ "
+"иÑполнÑемым."
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] ""
+"«%s» отÑутÑтвует в каталогах, перечиÑленных в PATH, или не ÑвлÑетÑÑ "
+"иÑполнÑемым."
+msgstr[1] ""
+"«%s» отÑутÑтвует в каталогах, перечиÑленных в PATH, или не ÑвлÑетÑÑ "
+"иÑполнÑемым."
+msgstr[2] ""
+"«%s» отÑутÑтвует в каталогах, перечиÑленных в PATH, или не ÑвлÑетÑÑ "
+"иÑполнÑемым."
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+#| msgid_plural ""
+#| "%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"Ð’ каталогах, перечиÑленных в PATH, отÑутÑтвует или не ÑвлÑетÑÑ\n"
+"иÑполнÑемой %d Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°.\n"
+"NB: Ð’ PATH ÑÑƒÐ¿ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ должны приÑутÑтвовать /usr/local/sbin,\n"
+"/usr/sbin и /sbin."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить setenv Ð´Ð»Ñ ÑÑ†ÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ñопровождающего"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить chroot в «%.250s»"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ перейти в каталог «%.255s»"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñделать файл «%.250s» иÑполнÑемым"
+
+#: src/help.c:303
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить setenv Ð´Ð»Ñ ÑÑ†ÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ñопровождающего"
+
+#: src/help.c:327
+#, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "уÑтановлен Ñценарий %s"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ получить информацию о %s в «%.250s»"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "новый Ñценарий %s"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "Ñтарый Ñценарий %s"
+
+#: src/help.c:444
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ получить информацию о %s в «%.250s»: %s"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg: попытка иÑпользовать Ñценарий из нового пакета ...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "в новой верÑии пакета нет Ñтого ÑценариÑ, отказ"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... похоже вÑÑ‘ обошлоÑÑŒ.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ безопаÑно удалить «%.255s»"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ проверить ÑущеÑтвование файла «%.250s»"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ каталога"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "ошибка при попытке открыть файл %.250s"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать файл «%s»"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "в пакете отÑутÑтвует conffile «%.250s»"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "ошибка запиÑи «%s»"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "СиÑтема ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ Debian «%s», верÑÐ¸Ñ %s.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Команды:\n"
+" -i|--install <Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° .deb> ... | -R|--recursive <каталог> ...\n"
+" --unpack <Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° .deb> ... | -R|--recursive <каталог> ...\n"
+" -A|--record-avail <Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° .deb> ... | -R|--recursive <каталог> ...\n"
+" --configure <Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove | <Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<шаблон> ...] ВывеÑти ÑпиÑок в Ñтандартный поток\n"
+" вывода ÑпиÑок выбранных пакетов\n"
+" --set-selections Выбрать пакеты в ÑоответÑтвии Ñо\n"
+" ÑпиÑком из Ñтандартного потока ввода\n"
+" --clear-selections Отменить выбор вÑех пакетов\n"
+" первой необходимоÑти\n"
+" --update-avail <файл Packages> Заменить информацию о доÑтупных\n"
+" пакетах Ñодержимым файла\n"
+" --merge-avail <файл Packages> Объединить информацию о доÑтупных\n"
+" пакетах Ñ Ñодержимым файла\n"
+" --clear-avail Удалить информацию о доÑтупных "
+"пакетах\n"
+" --forget-old-unavail Удалить информацию о неуÑтановленных\n"
+" недоÑтупных пакетах\n"
+" -s|--status <Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°> ... ВывеÑти информацию о ÑоÑтоÑнии пакета\n"
+" -p|--print-avail <Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°> ... ВывеÑти информацию о доÑтупной\n"
+" верÑии пакета\n"
+" -L|--listfiles <Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°> ... ПеречиÑлить файлы, принадлежащие\n"
+" пакету(ам)\n"
+" -l|--list [<шаблон> ...] Кратко перечиÑлить пакеты\n"
+" -S|--search <шаблон> ... Ðайти пакет(Ñ‹), которому(ым)\n"
+" принадлежит(ат) файл(ы)\n"
+" -C|--audit Проверить наличие Ñломанных пакетов\n"
+" --print-architecture ВывеÑти целевую архитектуру\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Сравнить номера верÑий, Ñм. ниже\n"
+" --force-help ВывеÑти Ñправку по командам "
+"игнорированиÑ\n"
+" -Dh|--debug=help ВывеÑти Ñправку по командам отладки\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help ВывеÑти Ñто Ñообщение\n"
+" --version ВывеÑти номер верÑии\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"К архивам применÑÑŽÑ‚ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹: dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|\n"
+" -f|--field|-x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile (Ñм. %s --help).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ð”Ð»Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐ³Ð¾ иÑпользованиÑ: dpkg --assert-support-predepends |\n"
+" --predep-package | --assert-working-epoch | --assert-long-filenames |\n"
+" --assert-multi-conrep.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Параметры:\n"
+" --admindir=<каталог> ИÑпользовать <каталог> вмеÑто %s\n"
+" --root=<каталог> УÑтановить в другой\n"
+" корневой каталог\n"
+" --instdir=<каталог> Изменить корневой каталог длÑ\n"
+" уÑтановки, не менÑÑ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñтративный\n"
+" каталог\n"
+" --path-exclude=<шабл> Ðе уÑтанавливать пути, которые Ñовпадают "
+"Ñ\n"
+" данным шаблоном оболочки.\n"
+" --path-include=<шабл> Повторно включить шаблон поÑле "
+"предыдущего\n"
+" иÑключениÑ.\n"
+" -O|--selected-only ПропуÑтить не выбранные длÑ\n"
+" уÑтановки/Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ñ‹\n"
+" -E|--skip-same-version ПропуÑтить пакеты, верÑиÑ\n"
+" которых Ñовпадает Ñ ÑƒÑтановленной\n"
+" -G|--refuse-downgrade ПропуÑтить пакеты, верÑиÑ\n"
+" которых младше уÑтановленной\n"
+" -B|--auto-deconfigure УÑтановить, даже еÑли Ñто может Ñделать\n"
+" другие пакеты неработоÑпоÑобными\n"
+" --[no-]triggers ПропуÑтить или принудительно выполнить\n"
+" поÑледовательную обработку триггеров\n"
+" --no-debsig Ðе проверÑÑ‚ÑŒ подпиÑи пакетов\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Показать, что должно быть Ñделано, но\n"
+" не выполнÑÑ‚ÑŒ дейÑтвиÑ\n"
+" -D|--debug=<воÑьм. знач.> Включить отладку,\n"
+" Ñм. -Dhelp или --debug=help\n"
+" --status-fd <n> ВывеÑти информацию об изменениÑÑ…\n"
+" ÑоÑтоÑний пакетов в файл\n"
+" Ñ Ð´ÐµÑкриптором <n>\n"
+" --log=<Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°> ЗапиÑывать Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑтоÑний\n"
+" и дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² <Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°>\n"
+" --ignore-depends=<пакет>,...\n"
+" Игнорировать завиÑимоÑти от <пакета>\n"
+" --force-... Игнорировать проблемы, Ñм. --force-help\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Прекратить работу при\n"
+" обнаружении проблем\n"
+" --abort-after <n> Прекратить работу поÑле\n"
+" Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ <n> количеÑтва ошибок\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Операторы ÑравнениÑ, возможные в --compare-versions:\n"
+" lt le eq ne ge gt (пуÑтое значение верÑии Ñчитать Ñамой ранней);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (пуÑтое значение верÑии Ñчитать Ñамой поздней);\n"
+" < << <= = >= >> > (Ð´Ð»Ñ ÑовмеÑтимоÑти Ñ ÑинтакÑиÑом файла control).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+"Программы «dselect» или «aptitude» предоÑтавлÑÑŽÑ‚ дружеÑтвенный интерфейÑ\n"
+"ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸.\n"
+
+#: src/main.c:176
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"Справка по уÑтановке и удалению пакетов доÑтупна по команде dpkg --help "
+"[*];\n"
+"Программа «dselect» или «aptitude» предоÑтавлÑет дружеÑтвенный интерфейÑ\n"
+"ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸;\n"
+"Чтобы получить ÑпиÑок значений флагов отладки dpkg, введите dpkg -Dhelp;\n"
+"Чтобы получить информацию об игнорировании проблем, введите dpkg --force-"
+"help;\n"
+"Чтобы получить Ñправку по работе Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ð¸ *.deb, введите dpkg-deb --help;\n"
+"\n"
+"Команды, отмеченные [*], выводÑÑ‚ большое количеÑтво информации.\n"
+"Объедините их в конвейер Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°Ð¼Ð¸ «less» или «more»!"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "проблемы завиÑимоÑтей -- не удалÑетÑÑ"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "проблемы завиÑимоÑтей -- не удалÑетÑÑ"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить setenv Ð´Ð»Ñ ÑÑ†ÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ñопровождающего"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° наÑтройки «%.255s»"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "параметр --debug принимает в качеÑтве аргумента воÑьмеричное чиÑло"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr ""
+"пуÑтое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° в разделённом запÑтыми ÑпиÑке игнорируемых завиÑимоÑтей "
+"«%.250s»"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr ""
+"--ignore-depends требует корректного имени пакета. «%.250s» таковым не "
+"ÑвлÑетÑÑ: %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "некорректное целое значение аргумента --%s: «%.250s»"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr "ошибка Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¾Ð²ÑƒÑˆÐºÐ¸ «%s», код возврата %d"
+
+#: src/main.c:475
+#, fuzzy
+#| msgid "status"
+msgid "status logger"
+msgstr "ÑоÑтоÑние"
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "у --%s нет аргументов"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "недопуÑтимый параметр игнорированиÑ/обработки проблем «%.*s»"
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "уÑтаревший параметр игнорированиÑ/обработки «%s»\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "параметр --contents принимает ровно один аргумент"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть поток деÑкриптора «%i»"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "неожиданный конец файла, ещё не кончилаÑÑŒ Ñтрока %d"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "укажите требуемое дейÑтвие"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"пакеты задаютÑÑ Ð¸Ñ… ÑобÑтвенными именами, а не именами файлов, из которых они "
+"уÑтановлены"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending не принимает аргументов, помимо параметров"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s требует ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ одного имени пакета"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "Пакет %s перечиÑлен неÑколько раз, обрабатываетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ единожды.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"Ðа текущем проходе раÑпаковано неÑколько копий пакета %s!\n"
+" ÐаÑтраиваетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ одна из них.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"пакет %.250s не готов Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸ триггеров\n"
+" (текущее ÑоÑтоÑние «%.250s» без триггеров раÑÑмотрениÑ)"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " Пакет %s предоÑтавлÑет %s, но должен быть удалён.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " Пакет %s будет удалён.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " ВерÑÐ¸Ñ %s в ÑиÑтеме %s.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr ""
+" Пакет %s, предоÑтавлÑющий %s, ожидает обработки триггеров ожиданиÑ.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Пакет %s ожидает обработки триггеров ожиданиÑ.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: наÑтраиваетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ пакет «%s» (необходимо Ð´Ð»Ñ Â«%s»)\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Пакет %s, предоÑтавлÑющий %s, пока не наÑтроен.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Пакет %s пока не наÑтроен.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " Пакет %s, предоÑтавлÑющий %s, не уÑтановлен.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " Пакет %s не уÑтановлен.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %s (%s) ломает %s и %s.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr " %s (%s) предоÑтавлÑет %s.\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " ВерÑÐ¸Ñ %s, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ наÑтроена: %s.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " завиÑит от "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr ", однако:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "не удалоÑÑŒ убедитьÑÑ Ð² том, что «%.250s» не ÑущеÑтвует"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "Ñобранный файл пакета"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Проверка подлинноÑти файла %s...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "Пакет %s не проходит проверку подлинноÑти!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"Пакет %s не проходит проверку подлинноÑти,\n"
+"но по вашему указанию вÑÑ‘ равно будет уÑтановлен.\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "пройдена\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать временный каталог"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "пакет %s Ñодержит Ñлишком много Conflicts/Replaces пар"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ удалить файл управлÑющей информации «%.250s»"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° Ñодержит информационный файл Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ длинным именем, "
+"начинающимÑÑ Ñ Â«%.250s»"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ удалить уÑтаревший информационный файл «%.250s»"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr ""
+"не удалоÑÑŒ уÑтановить(предположительно) новый информационный файл «%.250s»"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть временный каталог управлÑющей информации"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"пакет Ñодержит очень длинное Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° управлÑющей информации (начинаетÑÑ Ñ "
+"«%.50s»)"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "управлÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° Ñодержит каталог «%.250s»"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"rmdir при попытке удалить управлÑющую информацию пакета «%.250s» не "
+"утверждает, что Ñто не было каталогом"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "пакет %s Ñодержит в качеÑтве информационного файла ÑпиÑок"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ переименовать новый информационный файл «%.250s» в «%.250s»"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Пакет %s полноÑтью заменён и фактичеÑки иÑчез.)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "нет доÑтупа к архиву"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "длина управлÑющей информации"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "ЗапиÑана Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ пакете %s из файла %s.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "архитектура пакета (%s) не ÑоответÑтвует архитектуре ÑиÑтемы (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: не выполнены обÑзательные уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑƒÑтановки пакета %s из файла %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "не выполнены предварительные уÑловиÑ, пакет %.250s не будет уÑтановлен"
+
+#: src/processarc.c:583
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "игнорируютÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑƒÑтановки!"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Подготовка к замене пакета %s %s (иÑпользуетÑÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð» %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "РаÑпаковываетÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚ %s (из файла %s)...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "Ð¸Ð¼Ñ conffile (начинаетÑÑ Ñ Â«%.250s») Ñлишком длинное (>%d Ñимволов)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "ошибка при закрытии файла %.250s"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Ð”ÐµÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ %s, чтобы можно было удалить %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Ð”ÐµÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "РаÑпаковываетÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð° Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %.250s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "извлечение Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ dpkg-deb"
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð° tar, возвращённого dpkg-deb"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "повреждённый архив файловой ÑиÑтемы: повреждён файл пакета"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: удаление возможных завершающих нулей"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"не удалоÑÑŒ получить информацию о Ñтаром файл «%.250s», поÑтому не удалÑем "
+"его: %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ удалить Ñтарый каталог «%.250s»: %s"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "Ñтарый conffile «%.250s» ÑвлÑетÑÑ Ð¿ÑƒÑтым каталогом (и был удалён)"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ получить информацию о другом новом файле «%.250s»"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"Ñтарый файл «%.250s» такой же как неÑколько новых файлов! («%.250s» и "
+"«%.250s»)"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ безопаÑно удалить Ñтарый файл «%.250s»: %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Желаемый=неизвеÑтно[u]/уÑтановить[i]/удалить[r]/вычиÑтить[p]/зафикÑировать"
+"[h]\n"
+"| СоÑтоÑние=не[n]/уÑтановлен[i]/наÑтроен[c]/раÑпакован[U]/чаÑтично наÑтроен"
+"[F]/\n"
+" чаÑтично уÑтановлен[H]/trig-aWait/Trig-pend\n"
+"|/ Ошибка?=(нет)/требуетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑƒÑтановка[R] (верхний региÑÑ‚Ñ€\n"
+"в полÑÑ… ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ошибки указывает на ненормальную Ñитуацию)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "ИмÑ"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "ВерÑиÑ"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "ОпиÑание"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "Шаблону %s не ÑоответÑтвует ни один пакет.\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "отклонено %s из %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "отклонено %s в %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "локальное отклонение из %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "локальное отклонение в %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr ""
+"--search требует Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² качеÑтве аргумента Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ одного шаблона имён "
+"файлов"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "Шаблону %s не ÑоответÑтвует ни один пакет.\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr "Пакет «%s» не уÑтановлен, Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ нём недоÑтупна.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "Пакет «%s» недоÑтупен.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "Пакет «%s» не уÑтановлен.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "Пакет «%s» не Ñодержит файлов (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "локально отклонён в: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "пакет отклонÑет файл другого пакета в %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "отклонено пакетом %s в %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ файлов архивов иÑпользуйте команду dpkg --info (dpkg-deb --"
+"info),\n"
+"Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð° ÑпиÑка файлов в них -- команду dpkg--contents (dpkg-deb --"
+"contents).\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--%s может иметь не более двух аргументов"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr "управлÑющий файл Ñодержит %c"
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "СиÑтема ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ Debian %s, верÑÐ¸Ñ Ð¸Ð½Ñтрумента опроÑа %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+#| " Print path for package control file.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Команды:\n"
+" -s|--status <Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°> ... вывеÑти информацию о ÑоÑтоÑнии "
+"пакета.\n"
+" -p|--print-avail <Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°> ... вывеÑти информацию о доÑтупной верÑии\n"
+" пакета.\n"
+" -L|--listfiles <Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°> ... перечиÑлить файлы,\n"
+" принадлежащие пакету(ам).\n"
+" -l|--list [<шаблон> ...] кратко перечиÑлить пакеты.\n"
+" -W|--show <шаблон> ... показать информацию о пакете(ах).\n"
+" -S|--search <шаблон> ... найти пакет(Ñ‹), Ñодержащие файл(Ñ‹).\n"
+" -c|--control-path <Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°> [<файл>]\n"
+" вывеÑти путь управлÑющего файла "
+"пакета.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Параметры:\n"
+" --admindir=<каталог> иÑпользовать <каталог> вмеÑто %s.\n"
+" -f|--showformat=<формат> иÑпользовать другой формат Ð´Ð»Ñ --"
+"show.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"СинтакÑÐ¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð°:\n"
+" Формат опиÑываетÑÑ Ñтрокой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ выведена один раз Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾\n"
+" пакета. Формат может включать Ñтандартные поÑледовательноÑти \\n (конец\n"
+" Ñтроки), \\r (возврат каретки) или \\\\ (Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°). "
+"ИнформациÑ\n"
+" о пакете включаетÑÑ Ð¿ÑƒÑ‚Ñ‘Ð¼ вÑтавки в Ñтроку ÑÑылок на Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° вида\n"
+" ${поле[;ширина]}. ÐŸÐ¾Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾ правому краю, еÑли ширина\n"
+" неотрицательна и по левому в противном Ñлучае.\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr "ИÑпользуйте параметр --help Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð° Ñправки по запроÑам пакетов."
+
+#: src/remove.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr "игнорируетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° удаление неуÑтановленного пакета %.250s."
+
+#: src/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"игнорируетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° удаление пакета %.250s, от которого\n"
+" ÑохранилиÑÑŒ только файлы наÑтройки. Чтобы удалить и файлы\n"
+" наÑтройки, иÑпользуйте --purge."
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr ""
+"Этот пакет ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¾Ð¼ первой необходимоÑти и не должен быть удалён."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: завиÑимоÑти не позволÑÑŽÑ‚ удалить пакет %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "проблемы завиÑимоÑтей -- не удалÑетÑÑ"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: имеютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ‹ Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑ‚Ñми, но по вашему указанию\n"
+"он вÑÑ‘ равно будет удалён:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"Пакет абÑолютно неработоÑпоÑобен -- перед удалением его\n"
+" Ñледует переуÑтановить."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "Пакет %s будет удалён или вычищен ...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "УдалÑетÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚ %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"при удалении пакета %.250s не удалоÑÑŒ удалить каталог «%.250s»: %s -- "
+"возможно, он ÑвлÑетÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ ÑиÑтемы?"
+
+#: src/remove.c:341
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ безопаÑно удалить «%.250s»"
+
+#: src/remove.c:413
+#, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr "при удалении %.250s не пуÑтой каталог «%.250s» не удалён."
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ удалить «%.250s»"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "ВычищаютÑÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ наÑтройки пакета %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "не удалоÑÑŒ удалить Ñтарый файл наÑтройки «%.250s» (= «%.250s»)"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr ""
+"не удалоÑÑŒ открыть Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³ файлов наÑтройки «%.250s» (указан в "
+"«%.250s»)"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr "не удалоÑÑŒ удалить «%.250s», резервную копию файла наÑтройки «%.250s»"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "не удалоÑÑŒ удалить Ñтарый ÑпиÑок файлов"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "не удалоÑÑŒ удалить Ñтарый Ñкрипт, выполнÑемый поÑле удалениÑ"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "неожиданный конец файла в имени пакета в Ñтроке %d"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "неожиданный конец Ñтроки в имени пакета в Ñтроке %d"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "неожиданный конец файла поÑле имени пакета в Ñтроке %d"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "неожиданный конец Ñтроки поÑле имени пакета в Ñтроке %d"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "лишние Ñимволы поÑле имени пакета и желаемого ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñтроке %d"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "недопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° в Ñтроке %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "недопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° в Ñтроке %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "некорректное желаемое ÑоÑтоÑние в Ñтроке %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтандартного потока ввода"
+
+#: src/statcmd.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr "ИÑпользуйте параметр --help Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð° Ñправки по запроÑам пакетов."
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Команды:\n"
+" --add <владелец> <группа> <режим> <файл>\n"
+" добавить новую запиÑÑŒ в базу данных.\n"
+" --remove <файл> удалить файл из базы данных.\n"
+" --list [<glob-шаблон>] ÑпиÑок имеющихÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ð¹ в базе данных.\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Параметры:\n"
+" --admindir <каталог> указать каталог Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð¼ statoverride.\n"
+" --update немедленно обновить права на файл.\n"
+" --force выполнить дейÑтвие даже еÑли общий контроль\n"
+" не прошёл.\n"
+" --quiet минимальный вывод на Ñкран при работе.\n"
+" --help вывеÑти Ñто Ñообщение.\n"
+" --version вывеÑти номер верÑии.\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "удалÑÑŽÑ‚ÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ðµ /"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "Ð´Ð»Ñ --add требуетÑÑ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ðµ параметра"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Замещение Ð´Ð»Ñ Â«%s» уже ÑущеÑтвует, но указан параметр --force, поÑтому "
+"ошибка игнорируетÑÑ."
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "Замещение Ð´Ð»Ñ Â«%s» уже ÑущеÑтвует, оÑтанов."
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "указан --update, но %s не ÑущеÑтвует"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "Ðет замещений."
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "--update беÑполезен вмеÑте Ñ --remove"
+
+#: src/statdb.c:59
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "ÑинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°: неправильный uid в файле statoverride"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr ""
+"ÑинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°: неизвеÑтный пользователь «%s» в файле statoverride"
+
+#: src/statdb.c:83
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "ÑинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°: неправильный gid в файле statoverride"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "ÑинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°: неизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° «%s» в файле statoverride"
+
+#: src/statdb.c:104
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "ÑинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°: неправильный режим в файле statoverride"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл statoverride"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить fstat на файл statoverride"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить fstat на Ñтарый файл statoverride"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "файл statoverride «%.250s»"
+
+#: src/statdb.c:169
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "в файле statoverride отÑутÑтвует завершающий Ñимвол новой Ñтроки"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "файл statoverride Ñодержит пуÑтую Ñтроку"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "ÑинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° в файле statoverride"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "неожиданный конец Ñтроки в файле statoverride"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° «%.250s» еÑÑ‚ÑŒ неÑколько statusoverides"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "Чтобы получить Ñправку, введите dpkg-trigger --help."
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Утилита работы Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸ пакетов Debian %s, верÑÐ¸Ñ %s.\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ИÑпользование: %s [<параметр> ...] <имÑ-триггера>\n"
+" %s [<параметры> ...] <команда>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Команды:\n"
+" --check-supported Проверить, поддерживает ли триггеры\n"
+" имеющийÑÑ dpkg.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Параметры:\n"
+" --admindir=<каталог> иÑпользовать <каталог> вмеÑто %s.\n"
+" --by-package=<пакет> заменить триггер awaiter (обычно\n"
+" уÑтанавливаетÑÑ dpkg).\n"
+" --no-await не ждать обработки пакетами.\n"
+" --no-act только протеÑтировать, ничего не "
+"изменÑÑ‚ÑŒ.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
+#| "package option)"
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+"dpkg-trigger должен вызыватьÑÑ Ð¸Ð· ÑÑ†ÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ñопровождающего (или Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ "
+"--by-package)"
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr "%s: каталог Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ триггеров ещё не Ñоздан\n"
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr "%s: запиÑи триггера пока не ÑущеÑтвуют\n"
+
+#: src/trigcmd.c:236
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "принимает только один аргумент, Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ð°"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "dpkg-trigger: неверное Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð³Ð¾ пакета «%.250s»: %.250s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "неверное Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ð° «%.250s»: %.250s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+"%s: при обработке триггеров обнаружено зацикливание:\n"
+" цепочка пакетов Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ триггерами может не отвечать:\n"
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" пакеты Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸ раÑÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ могут быть не определены:\n"
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr "зацикливание триггеров, отмена работы"
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "ОбрабатываютÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð³ÐµÑ€Ñ‹ Ð´Ð»Ñ %s ...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s может быть только один аргумент (файл Packages)"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+"не удалоÑÑŒ втÑнуть информацию о доÑтупных обновлениÑÑ…, нет доÑтупа к облаÑти "
+"ÑоÑтоÑний dpkg"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"втÑгивание информации о доÑтупных обновлениÑÑ… требует доÑтупа к облаÑти "
+"ÑоÑтоÑний dpkg на запиÑÑŒ"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ доÑтупных пакетах заменÑетÑÑ Ñодержимым файла %s.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ доÑтупных пакетах ÑливаетÑÑ Ñ Ñодержимым файла %s.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, c-format
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "Обновлена Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ %d пакете.\n"
+msgstr[1] "Обновлена Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ %d пакетах.\n"
+msgstr[2] "Обновлена Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ %d пакетах.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+"уÑтаревший параметр «--%s», недоÑтупные пакеты автоматичеÑки вычищаютÑÑ."
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° «%.50s...» Ñлишком длинное"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить stat Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ «%.250s»"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить stat Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° control"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "каталог control не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð¼"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+"каталог control имеет недопуÑтимые права доÑтупа %03lo (должно быть >=0755 и "
+"<=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr ""
+"Ñценарий Ñопровождающего «%.50s» не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ файлом или Ñимвольной "
+"ÑÑылкой"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"у ÑÑ†ÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ñопровождающего «%.50s» уÑтановлен недопуÑтимые права доÑтупа "
+"%03lo (должно быть >=0755 и <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "получить информацию о Ñценарии Ñопровождающего «%.50s» невозможно"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "ошибка при открытии ÑпиÑка conffiles-файлов"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "при чтении ÑпиÑка файлов наÑтройки Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ fgets вернула пуÑтую Ñтроку"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"Ð¸Ð¼Ñ conffile-файла «%.50s...» Ñлишком длинное или в конце нет Ñимвола новой "
+"Ñтроки"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "Ð¸Ð¼Ñ conffile-файла «%s» Ñодержит в конце пробельные Ñимволы"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "в пакете отÑутÑтвует conffile «%.250s»"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "невозможно получить информацию о conffile-файле «%.250s»"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "conffile-файл «%s» не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ файлом"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "повторÑющееÑÑ Ð¸Ð¼Ñ conffile «%s»"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка conffiles-файлов"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr ""
+"Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° Ñодержит Ñимволы, отличные от Ñтрочных латинÑких букв, цифр или «-"
+"+»."
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "«%s» Ñодержит определённое пользователем значение приоритета «%s»"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "«%s» Ñодержит определённое пользователем поле «%s»"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "проигнорировано %d предупреждение об управлÑющем(их) файле(ах)\n"
+msgstr[1] "проигнорировано %d Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± управлÑющих файлах\n"
+msgstr[2] "проигнорировано %d предупреждений об управлÑющих файлах\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s требуетÑÑ Ð°Ñ€Ð³ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ <каталог>"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ проверить ÑущеÑтвование архива «%.250s»"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr ""
+"в качеÑтве меÑта Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½ каталог, пропуÑтить проверку управлÑющего "
+"файла невозможно"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr "не проверÑетÑÑ Ñодержимое управлÑющей облаÑти."
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: Ñборка неизвеÑтного пакета в «%s».\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: Ñборка пакета «%s» в файл «%s».\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать временный файл (данные)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "облаÑÑ‚ÑŒ управлÑющей информации"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ удалить временный файл (данные) %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "не удалоÑÑŒ перейти к началу tmpfile (данные)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить fstat на файла из архива ar (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "ошибка запиÑи «%s»"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "данные между компонентами"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° в канал программы tar (данные)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr "<compress> из tar -cf"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "неожиданный конец файла, не удалоÑÑŒ прочитать %s из файла %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать %s из файла %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать архив «%.255s»"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "не удалоÑÑŒ получить информацию об архиве"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "в номере верÑии архива нет точки"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "в заголовке архива нет Ñимволов конца Ñтроки"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "файл «%.250s» повреждён -- неверный номер чаÑти"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr ""
+"файл «%.250s» не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ архивом debian (возможно, поможет dpkg-"
+"split)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "в номере верÑии архива нет точки"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "в заголовке архива нет Ñимволов конца Ñтроки"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "в номере верÑии архива нет точки"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr ""
+"архивы верÑии %.250s не поддерживаютÑÑ, иÑпользуйте более новый dpkg-deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "пропущены данные компонента файла %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr ""
+"файл «%.250s» Ñодержит не раÑпознаваемый компонент данных %.*s, ÑдаёмÑÑ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "файл «%.250s» Ñодержит два управлÑющих компонента, ÑдаёмÑÑ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" новый пакет Debian, верÑÐ¸Ñ %s.\n"
+" размер %ld байт(а): управлÑющий архив длиной %zi байт(а).\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr ""
+"запиÑÑŒ о длине управлÑющей информации архива «%s» имеет недопуÑтимый формат"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "пропущены данные компонента файла %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" Ñтарый пакет debian, верÑÐ¸Ñ %s.\n"
+" размер %ld байт(а): управлÑющий архив длиной %zi байт(а),\n"
+"оÑновной архив длиной %ld байт(а).\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: файл выглÑдит так, как будто его загрузили в ASCII\n"
+"dpkg-deb: режиме и Ñделали, таким образом, нечитаемым.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "«%.255s» не ÑвлÑетÑÑ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð¾Ð¼ в формате debian"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "не удалоÑÑŒ оÑущеÑтвить запиÑÑŒ в канал ввода/вывода при копировании"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть канал ввода/вывода при копировании"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "данные"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "не удалоÑÑŒ перейти в каталог"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать каталог"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "не удалоÑÑŒ поÑле ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° перейти в него"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+msgid "<decompress>"
+msgstr "<decompress>"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+msgid "paste"
+msgstr "вÑтавка"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s требует ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² качеÑтве аргумента имени файла .deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s требует ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° назначениÑ.\n"
+"ВероÑтно, вам Ñледует иÑпользовать dpkg --install"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s принимает не более двух аргументов (Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° .deb и каталог)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s принимает только один аргумент (Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° .deb)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "не удалоÑÑŒ перейти в каталог «/» Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтки"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить stat Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° «%s»"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: «%.255s» не Ñодержит управлÑющего компонента «%.255s»\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+"по непонÑтной причине не удалоÑÑŒ открыть компонент «%.255s» (каталог %.255s)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "отÑутÑтвует %d запрашиваемый управлÑющий компонент"
+msgstr[1] "отÑутÑтвует %d запрашиваемых управлÑющих компонента"
+msgstr[2] "отÑутÑтвует %d запрашиваемых управлÑющих компонентов"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ проÑмотреть каталог «%.255s»"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "не удалоÑÑŒ получить информацию о файле «%.255s» (в «%.255s»)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл «%.255s» (в «%.255s»)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° «%.255s» (в «%.255s»)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld байт(а), %5d Ñтрок %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ файлом %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(в управлÑющем архиве нет файла «control»!)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть компонент «control»"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° «control»"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "ошибка при закрытии компонента «%s»"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Ðеверный формат"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "Программа работы Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ð¼Ð¸ пакетов Debian «%s», верÑÐ¸Ñ %s.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Команды:\n"
+" -b|--build <каталог> [<deb>] Ñобрать архив.\n"
+" -c|--contents <deb> вывеÑти ÑпиÑок файлов архива.\n"
+" -I|--info <deb> [<файл>...] вывеÑти информацию в Ñтандартный "
+"поток\n"
+" вывода.\n"
+" -W|--show <deb> вывеÑти информацию о пакете(ах).\n"
+" -f|--field <deb> [<поле>...] вывеÑти поле(Ñ) в Ñтандартный поток\n"
+" вывода.\n"
+" -e|--control <deb> [<каталог>] извлечь управлÑющую информацию.\n"
+" -x|--extract <deb> <каталог> извлечь файлы.\n"
+" -X|--vextract <deb> <каталог> извлечь файлы и вывеÑти их ÑпиÑок.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> извлечь архив файловой ÑиÑтемы\n"
+" (файл tar).\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> -- Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° архива в формате Debian.\n"
+"<файл> -- Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°, Ñодержащего админиÑтративный компонент.\n"
+"<поле> -- название Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð² оÑновном управлÑющем файле.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Параметры:\n"
+" --showformat=<формат> иÑпользовать альтернативный\n"
+" формат вывода в команде --show.\n"
+" -D включить вывод отладочной информации.\n"
+" --old, --new задать формат архива.\n"
+" --nocheck не проверÑÑ‚ÑŒ управлÑющий файл\n"
+" (ÑобираетÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ пакет).\n"
+" -z# режим ÑÐ¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñборке.\n"
+" -Z<тип> тип ÑÐ¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑпользованиÑ\n"
+" при Ñборке.\n"
+" ДопуÑтимые значениÑ: gzip, xz, bzip2,\n"
+" lzma, none.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ð”Ð»Ñ ÑƒÑтановки или ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¾Ð² иÑпользуйте программу «dpkg»\n"
+"или дружеÑтвенный Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ «dselect» или\n"
+"«aptitude». Пакеты, раÑпакованные Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ «dpkg-deb --extract»,\n"
+"будут уÑтановлены неправильно!\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"Чтобы получить информацию о работе Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ð¸ .deb, введите dpkg-deb --help.\n"
+"Чтобы получить информацию об уÑтановке и удалении пакетов, введите dpkg --"
+"help."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "недопуÑтимое целое Ð´Ð»Ñ -%c: «%.250s»"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñтепень ÑÐ¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ -%c: %ld"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "неизвеÑтный тип ÑÐ¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ --«%s»!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñтепень ÑÐ¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ -%c: %ld"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "файл «%.250s» повреждён -- не цифра (код Ñимвола %d) в %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "файл «%.250s» повреждён -- отÑутÑтвует %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr ""
+"файл «%.250s» повреждён -- отÑутÑтвует Ñимвол конца Ñтроки поÑле %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+"файл «%.250s» повреждён -- недопуÑтимый идентификатор типа в конце первого "
+"заголовка"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr "файл «%.250s» повреждён -- недопуÑтимые Ñимволы Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ (код %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "файл «%.250s» повреждён -- нулевые Ñимволы в информационном разделе"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+msgid "format version number"
+msgstr "формат номера верÑии"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " пакет %.250s уÑтановлен, но его верÑÐ¸Ñ %.250s.\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"формат файла «%.250s» имеет верÑию «%.250s» -- вам нужен новый dpkg-split"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°"
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+msgid "package version number"
+msgstr "номер верÑии пакета"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr "ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма MD5 файла пакета"
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "файл «%.250s» повреждён -- Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñумма MD5 «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "part offset"
+msgid "archive part offset"
+msgstr "Ñмещение чаÑти"
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "part numbers"
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "номера чаÑти"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr ""
+"файл «%.250s» повреждён -- отÑутÑтвует коÑÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð° между номерами чаÑтей"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "number of parts"
+msgid "number of archive parts"
+msgstr "количеÑтво чаÑтей"
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of parts"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "файл «%.250s» повреждён -- неверное количеÑтво чаÑтей"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+#| msgid "parts number"
+msgid "archive parts number"
+msgstr "номера чаÑтей"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "файл «%.250s» повреждён -- неверный номер чаÑти"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "package name"
+msgid "package architecture"
+msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°"
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+"файл «%.250s» повреждён -- недопуÑтимый идентификатор типа в конце второго "
+"заголовка"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr ""
+"файл «%.250s» повреждён -- второй компонент не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼ данных"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+"файл «%.250s» повреждён -- неверное чиÑло чаÑтей при заданном размере чаÑти"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr "файл «%.250s» повреждён -- неправильный размер указанной чаÑти"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ получить информацию о чаÑти архива «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "файл «%.250s» повреждён -- Ñлишком короткий"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть чаÑÑ‚ÑŒ архива «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "файл «%.250s» не ÑвлÑетÑÑ Ñ‡Ð°Ñтью архива"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" ВерÑÐ¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð° чаÑти: %s\n"
+" ЧаÑÑ‚ÑŒ пакета: %s\n"
+" ... верÑиÑ: %s\n"
+" ... Ñумма MD5: %s\n"
+" ... длина: %lu байт\n"
+" ... разбивать каждые: %lu байт\n"
+" Ðомер чаÑти: %d/%d\n"
+" Размер чаÑти: %zi байт\n"
+" Смещение чаÑти: %lu байт\n"
+" Размер файла чаÑти\n"
+" (иÑпользовано) %lu байт\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<неизвеÑтен>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr ""
+"Ð´Ð»Ñ --%s требуетÑÑ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ один или более файлов чаÑтей в качеÑтве аргументов"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "файл «%s» не ÑвлÑетÑÑ Ñ‡Ð°Ñтью архива\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] "Склейка пакета %s из %d чаÑти: "
+msgstr[1] "Склейка пакета %s из %d чаÑтей: "
+msgstr[2] "Склейка пакета %s из %d чаÑтей: "
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть результирующий файл «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ (пере)открыть иÑходную чаÑÑ‚ÑŒ архива «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "ПропуÑк не выбранного пакета %s.\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "split package part"
+msgstr "Склейка пакета %s из %d чаÑти: "
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "готово\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "файлы «%.250s» и «%.250s» не ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‡Ð°ÑÑ‚Ñми одного и того же файла"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr ""
+"приÑутÑтвует неÑколько верÑий чаÑти %d -- по крайней мере, «%.250s» и "
+"«%.250s»"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "отÑутÑтвует чаÑÑ‚ÑŒ %d"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "Программа разбиениÑ/Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¾Ð² Debian «%s», верÑÐ¸Ñ %s.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Команды:\n"
+" -s|--split <файл> [<префикÑ>] разбить архив на чаÑти.\n"
+" -j|--join <чаÑÑ‚ÑŒ> <чаÑÑ‚ÑŒ> ... объединить чаÑти.\n"
+" -I|--info <чаÑÑ‚ÑŒ> ... вывеÑти информацию о чаÑти.\n"
+" -a|--auto -o <целое> <чаÑÑ‚ÑŒ> автоматичеÑки Ñобрать чаÑти.\n"
+" -l|--listq показать неÑовпавшие чаÑти.\n"
+" -d|--discard [<файл> ...] отброÑить неÑовпавшие чаÑти.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Параметры:\n"
+" --depotdir <каталог> иÑпользовать <каталог> вмеÑто %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <размер> в КиБ, иÑпользуетÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ -s\n"
+" (по умолчанию 450).\n"
+" -o|--output <файл> иÑпользуетÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ -j,\n"
+" (по умолчанию <пакет>-<верÑиÑ>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet не предупреждать, еÑли в -a указан\n"
+" файл, не ÑвлÑющийÑÑ Ñ‡Ð°Ñтью.\n"
+" --msdos генерировать имена вида 8.3.\n"
+"\n"
+"Коды завершениÑ: 0 = OK; 1 = -a не ÑвлÑетÑÑ Ñ‡Ð°Ñтью; 2 = проблема!\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "Чтобы получить Ñправку, введите dpkg-split --help."
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "неожиданный конец файла %.250s"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "размер чаÑти Ñлишком велик или не положителен"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr "размер чаÑти должен быть, по крайней мере, %d КиБ (размер заголовка)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ каталога «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "параметр --auto требует Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð° --output"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "параметр --auto принимает в точноÑти один аргумента (Ð¸Ð¼Ñ Ñ‡Ð°Ñти файла)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать чаÑÑ‚ÑŒ архива «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "Файл «%.250s» не ÑвлÑетÑÑ Ñ‡Ð°Ñтью архива.\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ заново открыть чаÑÑ‚ÑŒ архива «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть новый рабочий файл «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ переименовать новый рабочий файл «%.250s» в «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "ЧаÑÑ‚ÑŒ %d пакета %s Ñохранена в файл (оÑталоÑÑŒ Ñоздать "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " и "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ удалить уже не нужный рабочий файл «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "Ð’ рабочем каталоге оÑталиÑÑŒ поÑторонние файлы:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ получить информацию о файле «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu байт(а))\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ файлом)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "Ещё не переÑобранные пакеты:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr " Пакет %s: чаÑÑ‚ÑŒ(ей) "
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "чаÑÑ‚ÑŒ архива «%.250s» не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ файлом"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(вÑего %lu байт(а))\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ удалить файл «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "%s удалён.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package field value extraction"
+msgstr "извлечение Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ dpkg-deb"
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть иÑходный файл «%.250s»"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "не удалоÑÑŒ получить информацию об иÑходном файле"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "иÑходный файл «%.250s» не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ файлом"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] "Склейка пакета %s из %d чаÑти: "
+msgstr[1] "Склейка пакета %s из %d чаÑтей: "
+msgstr[2] "Склейка пакета %s из %d чаÑтей: "
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "дейÑтвие --split требует ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ иÑходного файла"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr ""
+"дейÑтвие --split не принимает аргументов, помимо имени иÑходного файла и "
+"префикÑа меÑта назначениÑ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+#| " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+#| " add a group of alternatives to the system.\n"
+#| " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group "
+#| "alternative.\n"
+#| " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+#| "system.\n"
+#| " --auto <name> switch the master link <name> to automatic "
+#| "mode.\n"
+#| " --display <name> display information about the <name> group.\n"
+#| " --query <name> machine parseable version of --display "
+#| "<name>.\n"
+#| " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+#| " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+#| "the\n"
+#| " user to select which one to use.\n"
+#| " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+#| " --all call --config on all alternatives.\n"
+#| "\n"
+#| "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+#| "<name> is the master name for this link group.\n"
+#| " (e.g. pager)\n"
+#| "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/less)\n"
+#| "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher "
+#| "priority in\n"
+#| " automatic mode.\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+#| " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+#| " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+#| "configured\n"
+#| " in automatic mode (relevant for --config "
+#| "only)\n"
+#| " --verbose verbose operation, more output.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ИÑпользование: %s [<параметр> ...] <команда>\n"
+"\n"
+"Команды:\n"
+" --install <ÑÑылка> <имÑ> <путь> <приоритет>\n"
+" [--slave <ÑÑылка> <имÑ> <путь>] ...\n"
+" добавить групп альтернатив в ÑиÑтему.\n"
+" --remove <имÑ> <путь> удалить <путь> из группы альтернатив Ñ <именем>.\n"
+" --remove-all <имÑ> удалить группу альтернатив Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ <имÑ> из "
+"ÑиÑтемы.\n"
+" --auto <имÑ> switch the master link <имÑ> to automatic mode.\n"
+" --display <имÑ> display information about the <имÑ> group.\n"
+" --query <имÑ> machine parseable version of --display <имÑ>.\n"
+" --list <имÑ> display all targets of the <имÑ> group.\n"
+" --config <имÑ> show alternatives for the <имÑ> group and ask the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <имÑ> <путь> set <путь> as alternative for <имÑ>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+"<ÑÑылка> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<имÑ> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<путь> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<приоритет> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+"Параметры:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Параметры:\n"
+" --admindir <каталог> указать каталог Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð¼ statoverride.\n"
+" --update немедленно обновить права на файл.\n"
+" --force выполнить дейÑтвие даже еÑли общий контроль\n"
+" не прошёл.\n"
+" --quiet минимальный вывод на Ñкран при работе.\n"
+" --help вывеÑти Ñто Ñообщение.\n"
+" --version вывеÑти номер верÑии.\n"
+"\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr "ошибка"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "предупреждение"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "функции malloc не удалоÑÑŒ выделить %ld байт(а) памÑти"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "указаны две команды: --%s и --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot append to %s: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ добавить в %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ удалить %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "неожиданный конец файла при попытке Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "при чтении %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "при попытке Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ %s обнаружена Ð½ÐµÐ·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ñтрока"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "%s повреждён: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr "Ñимволы новой Ñтроки запрещены в файлах update-alternatives (%s)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr "подчинённое имÑ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "повторение подчинённого %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr "Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑылка"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "Ñовпадение подчинённой ÑÑылки Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑылкой %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "повторение подчинённой ÑÑылки %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr "маÑтер файл"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "повторение пути %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"альтернатива %s (чаÑÑ‚ÑŒ группы ÑÑылок %s) не ÑущеÑтвует. УдалÑетÑÑ Ð¸Ð· ÑпиÑка "
+"альтернатив."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr "приоритет"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr "подчинённый файл"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "приоритет %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr "ÑоÑтоÑние"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr "неправильное ÑоÑтоÑние"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr "маÑтер ÑÑылка"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "отбраÑываетÑÑ ÑƒÑÑ‚Ð°Ñ€ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑылка %s (%s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ ÑброÑить на диÑк файл «%s»"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr "автоматичеÑкий режим"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr "ручной режим"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " ÑÑылка ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ на %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr " ÑÑылка ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÑутÑтвует"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s -- приоритет %d"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " подчинённый %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "Ð¢ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Â«Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ» верÑиÑ: «%s»."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "Ðет доÑтупных верÑий."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] "ЕÑÑ‚ÑŒ %d вариант Ð´Ð»Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ñ‹ %s (предоÑтавлÑет %s)."
+msgstr[1] "ЕÑÑ‚ÑŒ %d варианта Ð´Ð»Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ñ‹ %s (предоÑтавлÑет %s)."
+msgstr[2] "ЕÑÑ‚ÑŒ %d вариантов Ð´Ð»Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ñ‹ %s (предоÑтавлÑет %s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+msgid "Selection"
+msgstr "Выбор"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr "Путь"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr "Приоритет"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr "СоÑтоÑние"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+"Ðажмите enter, чтобы Ñохранить текущий выбор[*], или введите выбранное "
+"чиÑло: "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr "%s на ÑÑылку не заменён."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить неизвеÑтный выбор %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+"пропуÑк ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ %s, так как ÑвÑзанный Ñ Ð½ÐµÐ¹ файл %s (из группы ÑÑылок %s) "
+"не ÑущеÑтвует."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not replacing %s with a link."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr "%s на ÑÑылку не заменён."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr "Вызов %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Ðльтернатива %s не изменена, так как вариант %s недоÑтупен."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "ПропуÑк неизвеÑтной альтернативы %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "при попытке Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ %s найдена Ñлишком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð½ÐµÐ·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ñтрока"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "ПропуÑкаетÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñтрока: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr "%s ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñшей, значение будет заменено лучшим выбором."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+#| "updates only."
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s была изменена (вручную или Ñценарием). Переключение на режим только "
+"ручного обновлениÑ."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "наÑтройка автоматичеÑкого выбора %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "переименовываетÑÑ ÑÑылка %s из %s в %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "переименовываетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑылка %s из %s в %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "иÑпользуетÑÑ `%s' Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾ÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ `%s' (%s) в %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+"Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑƒÑтановка альтернативы%s, так как группа ÑÑылок %s "
+"Ñломана."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+"Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ð²%s неизвеÑтна, Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ñ‹ ÑÑылок %s выполнÑетÑÑ "
+"переключение на %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "альтернативное Ð¸Ð¼Ñ (%s) не должно Ñодержать пробелы и «/»."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "Ð°Ð»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑылка не ÑвлÑетÑÑ Ð°Ð±Ñолютной как должно быть: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "альтернативный путь не ÑвлÑетÑÑ Ð°Ð±Ñолютным как должно быть: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "альтернатива %s не может быть маÑтером: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "Ð°Ð»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑылка %s уже управлÑетÑÑ %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "альтернативный путь %s не ÑущеÑтвует."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "альтернатива %s не может быть подчинена %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "альтернатива %s не может быть маÑтером: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "Ð°Ð»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑылка %s уже управлÑетÑÑ %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "неизвеÑтный аргумент «%s»"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "Ð´Ð»Ñ --install требуетÑÑ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ <ÑÑылку> <имÑ> <путь> <приоритет>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr "<ÑÑылка> и <путь> не могут быть одинаковыми"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "приоритет должен быть целым чиÑлом"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "Ð´Ð»Ñ --%s требуетÑÑ <имÑ> <путь>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "Ð´Ð»Ñ --%s требуетÑÑ <имÑ>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "команда --slave возможна только вмеÑте Ñ --install"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "Ð´Ð»Ñ --slave требуютÑÑ Ð°Ñ€Ð³ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ñ‹ <ÑÑылка> <имÑ> <путь>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "Ð¸Ð¼Ñ %s принадлежит и маÑтеру и подчинённому"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "ÑÑылка %s принадлежит и маÑтеру и подчинённому"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s нужен аргумент <файл>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "неизвеÑтный параметр «%s»"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"требуетÑÑ --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --"
+"set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all или --auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "нет альтернатив Ð´Ð»Ñ %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<Ñтандартный ввод>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "альтернатива %s Ð´Ð»Ñ %s не зарегиÑтрирована, не выбираетÑÑ."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Ðет программы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾ÑтавлÑет %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "ÐаÑтраивать нечего."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr "ЕÑÑ‚ÑŒ только одна альтернатива в группе ÑÑылок %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "альтернатива %s Ð´Ð»Ñ %s не зарегиÑтрирована, не удалÑетÑÑ."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"удалÑетÑÑ Ð°Ð»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð°, Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ€ÑƒÑ‡Ð½ÑƒÑŽ -- переключение %s в "
+"автоматичеÑкий режим"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr "автоматичеÑкое обновление %s выключено, оÑтавлено как еÑÑ‚ÑŒ."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+"чтобы вернутьÑÑ Ð² автоматичеÑкий режим выполните команду «update-"
+"alternatives --auto %s»."
+
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ открыть «%s» Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи базы данных %s"
+
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ ÑброÑить на диÑк базу данных %s в «%.250s»"
+
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ Ñинхронизировать базу данных %s в «%.250s»"
+
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть «%.250s» поÑле запиÑи в базу данных %s"
+
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "не удалоÑÑŒ Ñоздать ÑÑылку «%.250s» на «%.250s» в качеÑтве резервной копии "
+#~ "базы данных %s"
+
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить «%.250s» как «%.250s» Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð¹ данных %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "функции realloc не удалоÑÑŒ выделить %ld байт(а) памÑти"
+
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать в новый файл триггера interest «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ ÑброÑить на диÑк новый файл триггера interest «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ Ñинхронизировать новый файл триггера interest «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить новый файл триггера interest «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать новый файл триггера interest «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть новый файл триггера interest «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать новый файл триггеров «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать в новый файл триггеров «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ ÑброÑить на диÑк новый файл триггеров «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ Ñинхронизировать новый файл триггеров «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть новый файл триггеров «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить новый файл триггеров «%.250s»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать новый файл %s"
+
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "ошибка при Ñоздании нового diversions-old"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать обновлённый ÑпиÑок файлов пакета %s"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать обновлённый ÑпиÑок файлов пакета %s"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ ÑброÑить на диÑк обновлённый ÑпиÑок файлов пакета %s"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ Ñинхронизировать обновлённый ÑпиÑок файлов пакета %s"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть обновлённый ÑпиÑок файлов пакета %s"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить обновлённый ÑпиÑок файлов пакета %s"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "параметр --command-fd принимает один аргумент, а не ноль"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "параметр --command-fd принимает только один аргумент"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ открыть новый файл statoverride"
+
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "ошибка при удалении statoverride-old"
+
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "ошибка при Ñоздании нового statoverride-old"
+
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "ошибка при уÑтановке нового statoverride"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "параметр --build может иметь не более двух аргументов"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "Ñто альтернатива маÑтер."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ð´Ð»Ñ %s"
+
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить stat Ð´Ð»Ñ Â«%s»: %s"
+
+#~ msgid "readlink(%s) failed: %s"
+#~ msgstr "readlink(%s) завершилаÑÑŒ неудачно: %s"
+
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "Ñканирование %s завершилоÑÑŒ неудачно: %s"
+
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ запуÑтить %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать Ñимвольную ÑÑылку %s на %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить %s как %s: %s"
+
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть %s: %s"
+
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать в %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to open file '%s'"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл «%s»"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ отменить буферизацию «%.255s»"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "лишние Ñимволы в конце чаÑти архива «%.250s»"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "размер %7d вÑтретилÑÑ %5d раз\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "при региÑтрации обработчика ошибок иÑчерпана памÑÑ‚ÑŒ: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ разблокировать базу данных ÑоÑтоÑний dpkg"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "копирование файла информации «%.255s»"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "ошибка разбора"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ вывеÑти предупреждение о нештатной Ñитуации при разборе"
+
+#~ msgid "unable to lock triggers area"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ заблокировать облаÑÑ‚ÑŒ триггеров"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ запуÑтить программу %s (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ запуÑтить оболочку (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ проверить ÑущеÑтвование «%.250s»"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить команду rm Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтки каталога"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Параметры отладки %s: --debug=<воÑьм. знач.> или -D<воÑьм. знач.>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " чиÑло в иÑходном коде опиÑание\n"
+#~ " 1 general ÐžÐ±Ñ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ проиÑходÑщих "
+#~ "ÑобытиÑÑ…\n"
+#~ " 2 scripts Вызов и ÑоÑтоÑние Ñценариев Ñопровождающего\n"
+#~ " 10 eachfile Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ каждом обработанном файле\n"
+#~ " 100 eachfiledetail ÐŸÐ¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ каждом обработанном "
+#~ "файле\n"
+#~ " 20 conff Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ каждом файле наÑтройки\n"
+#~ " 200 conffdetail ÐŸÐ¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ каждом файле "
+#~ "наÑтройки\n"
+#~ " 40 depcon ЗавиÑимоÑти и конфликты\n"
+#~ " 400 depcondetail ÐŸÐ¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ завиÑимоÑÑ‚ÑÑ… и "
+#~ "конфликтах\n"
+#~ " 1000 veryverbose Ð’ÑÑÐºÐ°Ñ Ñ‡ÑƒÑˆÑŒ о, например, каталоге dpkg/info\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose ПатологичеÑкие количеÑтва беÑÑмыÑленного "
+#~ "текÑта\n"
+#~ "\n"
+#~ "Параметры отладки объединÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ операцией \"или\".\n"
+#~ "Имейте в виду, что Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ их ÑмыÑÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° могут быть изменены.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Параметры Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑŽÑ‚ управлÑÑ‚ÑŒ поведением %s при\n"
+#~ "обнаружении ошибок:\n"
+#~ " предупредить и продолжить работу: --force-<ошибка>,<ошибка>,...\n"
+#~ " прекратить работу и вывеÑти Ñообщение: --refuse-<ошибка>,<ошибка>,... "
+#~ "| \n"
+#~ " --no-force-<ошибка>,...\n"
+#~ "Возможные ошибки:\n"
+#~ " all [!] Ð’Ñе возможные ошибки\n"
+#~ " downgrade [*] Замена пакета его более ранней верÑией\n"
+#~ " configure-any ÐаÑтройка пакетов, которые могут помочь\n"
+#~ " уÑтанавливаемому\n"
+#~ " hold Обработка пакетов, даже еÑли они зафикÑированы\n"
+#~ " bad-path Ð’ PATH отÑутÑтвуют необходимые программы,\n"
+#~ " возможны проблемы\n"
+#~ " not-root ПытатьÑÑ ÑƒÑтанавливать или удалÑÑ‚ÑŒ файлы, даже\n"
+#~ " еÑли программа запущена не Ñуперпользователем\n"
+#~ " overwrite Можно перезапиÑывать файлы других пакетов\n"
+#~ " overwrite-diverted Можно перезапиÑывать отклонённый файл обычным\n"
+#~ " bad-verify УÑтановить пакет, даже еÑли он не проходит\n"
+#~ " проверку подлинноÑти\n"
+#~ " depends-version [!] Сделать проблемы Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑ‚Ñми по верÑиÑм\n"
+#~ " предупреждениÑми\n"
+#~ " depends [!] Сделать вÑе проблемы Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑ‚Ñми "
+#~ "предупреждениÑми\n"
+#~ " confnew [!] Ð’Ñегда иÑпользовать новые файлы наÑтройки не "
+#~ "ÑпрашиваÑ\n"
+#~ " confold [!] Ð’Ñегда иÑпользовать Ñтарые файлы наÑтройки не "
+#~ "ÑпрашиваÑ\n"
+#~ " confdef [!] ИÑпользовать Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… файлов наÑтройки вариант\n"
+#~ " по умолчанию, еÑли он еÑÑ‚ÑŒ, ничего не ÑпрашиваÑ.\n"
+#~ " ЕÑли он не найден, то выдаётÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ,\n"
+#~ " еÑли только не заданы параметры confold и "
+#~ "confnew\n"
+#~ " confmiss [!] Ð’Ñегда уÑтанавливать отÑутÑтвующие файлы "
+#~ "наÑтройки\n"
+#~ " confask [!] Предлагать замену файлов наÑтройки на Ñтарые "
+#~ "верÑии\n"
+#~ " breaks [!] УÑтанавливать, даже еÑли Ñто Ñломает другой "
+#~ "пакет\n"
+#~ " conflicts [!] Разрешить уÑтановку конфликтующих пакетов\n"
+#~ " architecture [!] Обрабатывать пакеты даже Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… архитектур\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Разрешить перезапиÑÑŒ каталога одного пакета\n"
+#~ " файлом другого\n"
+#~ " unsafe-io [!] Отключить безопаÑное выполнение операций ввода-"
+#~ "вывода\n"
+#~ " при раÑпаковке\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] УдалÑÑ‚ÑŒ пакеты, требующие уÑтановку\n"
+#~ " remove-essential [!] УдалÑÑ‚ÑŒ пакеты первой необходимоÑти\n"
+#~ "\n"
+#~ "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: ИÑпользование параметров, отмеченных [!], может Ñерьёзно\n"
+#~ "повредить ÑиÑтему. Параметры, отмеченные [*], задейÑтвованы по "
+#~ "умолчанию.\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr ""
+#~ "не удалоÑÑŒ запуÑтить dpkg-split и проверить, ÑвлÑетÑÑ Ð»Ð¸ файл чаÑтью "
+#~ "многотомного архива"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ запуÑтить debsig-verify"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ запуÑтить dpkg-deb, чтобы извлечь управлÑющую информацию"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ извлечь архив файловой ÑиÑтемы Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ dpkg-deb"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ удалить файл управлÑющей информации «%.250s»"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: файл %s не найден.\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ перейти в каталог .../DEBIAN"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ запуÑтить tar -cf"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать временный файл (управлÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ удалить временный файл (управлÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ) %s"
+
+#~ msgid "control"
+#~ msgstr "управлÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr ""
+#~ "не удалоÑÑŒ перейти к началу временного файла (управлÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ)"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr ""
+#~ "не удалоÑÑŒ получить информацию о временном файле (управлÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ запуÑтить find"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить команду sh -c mv foo/* &c"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "файл «%.250s» повреждён -- %.250s Ñодержит нулевые Ñимволы"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "файл «%.250s» повреждён -- длина компонента отрицательна (%zi)"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ получить текущую позицию в файле"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить текущую позицию в файле"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "номер верÑии"
+
+#~ msgid "member length"
+#~ msgstr "длина Ñлемента"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "информационный компонент заголовка"
+
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "пропущена управлÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑ‚ÑŒ из %s"
+
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать временный каталог"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ info_spew"
+
+#~ msgid "info length"
+#~ msgstr "длина info"
+
+#~ msgid "total length"
+#~ msgstr "Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð°"
+
+#~ msgid "data length"
+#~ msgstr "длина данных"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ запуÑтить dpkg-deb, чтобы извлечь значение полÑ"
+
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить stat Ð´Ð»Ñ %s: %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "повторÑющееÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ðµ Ð¸Ð¼Ñ %s"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "повторÑющаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑылка %s"
+
+#~ msgid "%d requested control components are missing"
+#~ msgstr "ОтÑутÑтвует %d необходимых управлÑющих компонентов"
+
+#~ msgid "cat (data)"
+#~ msgstr "cat (данные)"
+
+#~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ открыть деÑкриптор потока `1' Ð´Ð»Ñ Ð²Ñтавки"
+
+#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ оÑущеÑтвить запиÑÑŒ в канал gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to close gzip -dc"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть канал gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
+#~ msgstr ""
+#~ "не удалоÑÑŒ уÑтановить позицию Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° чаÑÑ‚ÑŒ архива, Ñодержащую данные"
+
+#~ msgid "unable to exec mksplit"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ запуÑтить mksplit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "two commands specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "указаны две команды: %s и --%s"
+
+#~ msgid "--%s needs a divert-to argument"
+#~ msgstr "Ð´Ð»Ñ --%s требуетÑÑ Ð°Ñ€Ð³ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ divert-to"
+
+#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
+#~ msgstr "Ð´Ð»Ñ --%s требуетÑÑ Ð°Ñ€Ð³ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ <пакет>"
+
+#~ msgid "cannot open diversions: %s"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл diversions: %s"
+
+#~ msgid "missing altname"
+#~ msgstr "отÑутÑтвует altname"
+
+#~ msgid "missing package"
+#~ msgstr "отÑутÑтвует пакет"
+
+#~ msgid "internal error - bad mode `%s'"
+#~ msgstr "внутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° -- неправильный режим `%s'"
+
+#~ msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить stat Ñтарого имени `%s': %s"
+
+#~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "rename: переименование `%s' в `%s': %s"
+
+#~ msgid "create diversions-new: %s"
+#~ msgstr "Ñоздание diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "write diversions-new: %s"
+#~ msgstr "запиÑÑŒ diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "close diversions-new: %s"
+#~ msgstr "закрытие diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "create new diversions-old: %s"
+#~ msgstr "Ñоздание нового diversions-old: %s"
+
+#~ msgid "install new diversions: %s"
+#~ msgstr "уÑтановка нового файла diversions: %s"
+
+#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+#~ msgstr "внутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°: %s повреждён: %s"
+
+#~ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
+#~ msgstr "dpkg-deb: ошибка -- %s (%s) не Ñодержит ни одной цифры\n"
+
+#~ msgid "(upstream) version"
+#~ msgstr "верÑÐ¸Ñ (оригинальнаÑ)"
+
+#~ msgid "Debian revision"
+#~ msgstr "Debian-редакциÑ"
+
+#~ msgid "%d errors in control file"
+#~ msgstr "в управлÑющем файле обнаружено %d ошибок"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgid "can't readdir %s: %s"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать %s: %s"
diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo
new file mode 100644
index 0000000..2243bba
--- /dev/null
+++ b/po/sk.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..775f9ca
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,6962 @@
+# dpkg - Slovak translation
+#
+# Roman Benko <benco@acid.sk>, 2005 - master translator
+# Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>, 2006 - only new changes
+# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2008, 2009, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-16 20:37+0100\n"
+"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "nie je možné zapísať súbor „%s“"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr "vytvorená poÅ¡kodená hlaviÄka ar „%s“"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "nie je možné vykonaÅ¥ fstat Älenského súboru ar (%s)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "nie je možné vykonaÅ¥ fstat Älenského súboru ar (%s)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "nesmie byť prázdny reťazec"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "musí zaÄaÅ¥ alfanumerickým znakom"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr ""
+"znak „%c“ nie je prípustný (prípustné sú len písmená, Äísla a znaky „%s“)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+#| msgid "error writing to '%s'"
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "chyba pri zápise „%s“"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "nie je možné zapísať súbor „%s“"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "nie je možné zapísať súbor „%s“"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to flush file '%s'"
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "nie je možné vyprázdniť (flush) súbor „%s“"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "nepodarilo sa vyprázdniť (sync) súbor „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "nedá sa zistiÅ¥ stav ÄalÅ¡ieho nového súboru „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error removing old diversions-old"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "chyba pri odstraňovaní starého súboru diversions-old"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "chyba pri vytváraní rúry „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "nie je možné odstrániť „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error installing new diversions"
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "chyba pri inštalovaní nového súboru diversions"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "zlyhanie Äítania pri kopírovaní buffera %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "zlyhanie zápisu pri kopírovaní buffera %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "krátke Äítanie pri kopírovaní buffera %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "zlyhalo spustenie programu tar"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "nie je možné spustiť %s (%s)"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "neznámy typ kompresie „%s“!"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: dekompresia"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: kompresia"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr "%s: chyba pripojenia vstupu na tok gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: vnútorná chyba Äítania gzip: „%s“"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: vnútorná chyba zápisu gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr "%s: chyba pripojenia výstupu na tok gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: vnútorná chyba Äítania gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: vnútorná chyba zápisu gzip: „%s“"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: vnútorná chyba Äítania gzip: %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr "%s: chyba pripojenia vstupu na tok bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: vnútorná chyba Äítania bzip2: „%s“"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: vnútorná chyba zápisu bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr "%s: chyba pripojenia výstupu na tok bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: vnútorná chyba Äítania bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: vnútorná chyba zápisu bzip2: „%s“"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr "neoÄakávaná chyba bzip2"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"adresár s aktualizáciami obsahuje súbor „%.250s“, ktorého názov je príliš "
+"dlhý (dĺžka=%d, max=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"adresár s aktualizáciami obsahuje súbory s názvami rozliÄnej dĺžky (oba %d a "
+"%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "nie je možné zistiť obsah adresára s aktualizáciami „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "zlyhalo odstránenie pridruženého aktualizaÄného súboru %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "nedá sa vytvoriť „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "nie je možné naplniť %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "nie je možné vyprázdniť %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "po naplnení nie je možné presunúť sa na zaÄiatok %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, c-format
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "nie je možné otvoriť súbor zámku %s na testovanie"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "nie je možné otvoriť/vytvoriť zamykací súbor stavovej databázy"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "nemáte oprávnenie na uzamknutie stavovej databázy dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "nie je možné uzamknúť stavovú databázu dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "požadovaná operácia vyžaduje oprávnenie superpoužívateľa"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "nie je možné pristúpiť ku stavovej oblasti dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr "operácia vyžaduje práva na Äítanie/zápis do stavovej oblasti dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "chyba pri odstraňovaní môjho vlastného aktualizaÄného súboru %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "nie je možné zapísať aktualizovaný stav „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "nie je možné vyprázdniť aktualizovaný stav „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "nie je možné skrátiť aktualizovaný stav „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "nie je možné vykonať funkciu fsync na aktualizovaný stav „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "nie je možné uzavrieť aktualizovaný stav „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "nie je možné inštalovať aktualizovaný stav „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "formátovaÅ¥ Äíslo verzie"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "formátovaÅ¥ Äíslo verzie"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "nie je možné ÄítaÅ¥ príznaky popisovaÄa súboru „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%s'"
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "nie je možné vyprázdniť (sync) súbor „%s“"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open file '%s'"
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť súbor „%s“"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť súbor „%s“"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "nie je možné vyprázdniť (sync) súbor „%s“"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "nie je možné zatvoriť súbor „%s“"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "chyba pri zápise podrobností „%.50s“ do „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "nie je možné nastaviť buffering databázového súboru %s"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "zlyhal zápis záznamu datanázy %s o „%.50s“ do „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: kritická chyba, zotavenie nie je možné, prerušuje sa:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: kritická chyba, zotavenie nie je možné, prerušuje sa:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "nedostatok pamäte pre novu Äistiacu položku"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: chyba poÄas Äistenia:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "dpkg: príliÅ¡ veľa vnorených chýb poÄas opravy chyby !!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "nedostatok pamäte pre novu Äistiacu položku"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr "nedostatok pamäte pre novú Äistiacu položku s množstvom argumentov"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s\n"
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr "%s: upozornenie: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: upozornenie: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%s:%d: vnútorná chyba: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "%s chýba"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "„%.*s“ nie je prípustné pre %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "nezmyselné dáta po %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "chybné meno balíka (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "prázdne pole s podrobnosťami súboru „%s“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "pole s podrobnosťami súboru „%s“ nie je prípustné v stavovom súbore"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"príliš veľa hodnôt v poli s podrobnosťami súboru „%s“ (v porovnaní s "
+"ostatnými)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"príliš málo hodnôt v poli s podrobnosťami súboru „%s“ (v porovnaní ostatnými)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "áno/nie v poli typu boolean"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "slovo v poli priority"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "hodnota pre stavové pole nie je prípustná v tomto kontexte"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "prvé (žiadané) slovo v stavovom poli"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "druhé (chybové) slovo v stavovom poli"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "tretie (stavové) slovo v stavovom poli"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, c-format
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "chyba v reťazci Version „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "použitie zastaralého poľa „Revision“ alebo „Package-Revision“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "hodnota poľa „config-version“ nie je prípustná v tomto kontexte"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, c-format
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "chyba v reťazci Config-Version „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "hodnota pre „conffiles“ má riadok „%.*s“ v chybnom tvare"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr "hodnota pre „conffiles“ nemá riadok zaÄínajúci medzerou „%c“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "koreňový alebo neuvedený adresár uvedený ako conffile"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr "v poli „%s“ chýba meno balíka alebo obsahuje nezmysly namiesto názvu"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "pole „%s“ obsahuje neplatné meno balíka „%.255s“: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr "v poli „%s“ chýba meno balíka alebo obsahuje nezmysly namiesto názvu"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+#| msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "momentálne je nainštalovaný %d súbor alebo adresár.\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "pole „%s“ odkazujúce na „%.255s“: chyba vo verzii"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"„pole %s“ odkazujúce na „%.255s“:\n"
+" zlý vzťah verzie %c%c"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"pole „%s“ odkazujúce na „%.255s“:\n"
+" „%c“ je zastaralé, použité „%c=“ alebo „%c%c“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"pole „%s“ odkazujúce na „%.255s“:\n"
+" implicitná priama zhoda Äísla verzie, návrh: použite namiesto toho „=“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "V poli Provides je možné použiÅ¥ len presné urÄenie verzie"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"„pole %s“ odkazujúce na „%.255s“:\n"
+" Äíslo verzie nezaÄína alfanumerickým znakom. Návrh: pridajte medzeru"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "pole „%s“ odkazujúce na „%.255s“: verzia obsahuje „%c“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "pole „%s“ odkazujúce na „%.255s“: verzia neukonÄená"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "pole „%s“ odkazujúce na „%.255s“: chyba vo verzii"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "syntaktická chyba v poli „%s“ po odkaze na balík „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "alternatíva („|“) nie je prípustná v poli %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr "hodnota pre pole „triggers-pending“ nie je prípustná v tomto kontexte"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "neplatný názov Äakajúceho spúšťaÄa (triggers-pending) „%.255s“: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr "duplicitný Äakajúci spúšťaÄ (triggers-pending) „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "hodnota pre pole „triggers-awaited“ nie je prípustná v tomto kontexte"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "nepovolený názov balíka v oÄakávanom spúšťaÄi „%.255s“: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr ""
+"duplicitný názov balíka v oÄakávanom spúšťaÄi (triggers-awaited) „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "nie je možné vykonať stat() zdrojového súboru „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "nie je možné zmeniť vlastníctvo cieľového súboru „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "nie je možné nastaviť režim nového cieľového súboru „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to close %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "nedá sa zatvoriť %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "nie je možné skontrolovať stav zamknutia súboru „%s“"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "priestor stavovej databázy je uzamknutý - beží iný proces dpkg/dselect"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to close %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "nedá sa zatvoriť %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "nebolo možné otvoriť ladiaci súbor „%s“: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr "<stav balíka a popisovaÄ súboru priebehu>"
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "nie je možné zapísaÅ¥ do popisovaÄa stavu fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "nepodarilo sa alokovať pamäť"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie dup pre std%s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie dup pre fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "chyba pri vytváraní rúry"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "chyba pri zápise „%s“"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "nie je možné ÄítaÅ¥ príznaky popisovaÄa súboru „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "nie je možné nastaviť príznak close-on-exec na „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "konfiguraÄná chyba: %s:%d: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "zlyhalo otvorenie konfiguraÄného súboru „%.255s“ na Äítanie: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr "nespárované úvodzovky „%s“"
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "neznáma voľba „%s“"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "„%s“ vyžaduje uvedenie hodnoty"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "„%s“ neberie hodnotu"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "chyba pri Äítaní v konfiguraÄnom súbore „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "chyba pri uzatváraní konfiguraÄného súboru „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "chyba pri otváraní konfiguraÄného súboru „%s“"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "neznáma voľba --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "voľba --%s má priradenú hodnotu"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "voľba --%s nemá priradenú hodnotu"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "neznáma voľba -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "voľba -%c má priradenú hodnotu"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "voľba -%c nemá priradenú hodnotu"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "zastaralá voľba „--%s“\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "odporujúce si operácie -%c (--%s) a -%c (--%s)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "duplicitná hodnota poľa „%s“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "používateľom definované meno poľa „%.*s“ je príliš krátke"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "duplicitná hodnota používateľom definovaného poľa „%.*s“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "chýba %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "prázdna hodnota %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "balík je v stave %s, ale oÄakávajú sa spúšťaÄe (triggers-awaited)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "Configured-Version pre balík s nezodpovedajúcim Stavom"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr "balík je v stave %s, ale oÄakávajú sa spúšťaÄe (triggers-awaited)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr ""
+"balík je v stave oÄakávajú sa spúšťaÄe (triggers-awaited), ale neoÄakávajú "
+"sa žiadne spúšťaÄe"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr "balík je v stave %s, ale oÄakávajú sa spúšťaÄe (triggers-pending)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr ""
+"balík je v stave oÄakávajú-sa-spúšťaÄe (triggers-pending), ale neoÄakávajú "
+"sa žiadne spúšťaÄe"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr ""
+"BalíÄek, ktorý je v stave nenainÅ¡talovaný má konfiguraÄné súbory, zahadzujú "
+"sa"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "zlyhalo otváranie info súboru balíka „%.255s“ na Äítanie"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "nie je možné zistiť stav súboru s informáciami o balíku „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "nie je možné vykonať funkciu mmap na info súbor balíka „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "nie je možné zistiť stav súboru s informáciami o balíku „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "zlyhalo uzavretie po naÄítaní: „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "koniec súboru za poľom „%.*s“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "nový riadok v poli „%.*s“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "MSDOS EOF (^Z) v názve poľa „%.*s“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "za poľom „%.*s“ musí nasledovať dvojbodka"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF pred hodnotou poľa „%.*s“ (chýbajúci závereÄný nový riadok)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr "znak MSDOS EOF v hodnote poľa „%.*s“ (chýbajúci nový riadok?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "nový riadok v poli „%.*s“"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+"EOF poÄas naÄítania hodnoty poľa „%.*s“ (chýbajúci závereÄný nový riadok)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr "bolo zistených niekoľko info položiek balíka, prípustná je iba jedna"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "žiadne informácie o balíku v „%.255s“"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, v súbore „%.255s“ neÄaleko riadka %d balík „%.255s“:\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d:\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, v súbore „%.255s“ neÄaleko riadka %d:\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "musí zaÄaÅ¥ alfanumerickým znakom"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<žiadna>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "prázdny reťazec verzie"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "reťazec verzie obsahuje vložené medzery"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "epocha vo verzii nie je Äíslo"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "za dvojbodkou v Äísle verzie niÄ nenasleduje"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "neplatný znak v Äísle verzie"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "neplatný znak v Äísle revízie"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "nesprávny znak „%c“ v šírke poľa\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "Uzatváracia zátvorka chýba vo formáte\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(popis nie je k dispozícii)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "nepovolený názov balíka v oÄakávanom spúšťaÄi „%.255s“: %s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "nepovolený názov balíka v oÄakávanom spúšťaÄi „%.255s“: %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "nie je možné ignorovať signál %s pred spustením %.250s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "chyba pri odblokovaní signálu %s: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (podproces): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "funkcia fork zlyhala"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "podproces %s vrátil chybový kód %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "Äakanie na podproces %s zlyhalo"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "podproces %s ukonÄený signálom (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", bol uložený výpis pamäte"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "podproces %s zlyhal s Äakacím stavovým kódom %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "Äakanie na podproces %s zlyhalo"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "neplatný názov balíka „%.250s“ v súbore odložených spúšťaÄov „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "skrátený odložený súbor spúšťaÄa „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+"syntaktická chyba v súbore odložených spúšťaÄov „%.255s“ na znaku „%s“%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "nie je možné otvoriÅ¥/vytvoriÅ¥ súbor zámku spúšťaÄa „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+#| msgid "triggered"
+msgid "triggers area"
+msgstr "spustené"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nie je možné zistiÅ¥ stav odloženého súboru spúšťaÄa „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nie je možné otvoriÅ¥ odložený súbor spúšťaÄa „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nie je možné otvoriÅ¥/vytvoriÅ¥ nový odložený súbor spúšťaÄa „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "chyba pri Äítaní odloženého súboru spúšťaÄa „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nie je možné zapísaÅ¥ nový odložený súbor spúšťaÄa „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nie je možné zatvoriÅ¥ nový odložený súbor spúšťaÄa „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "nie je možné nainÅ¡talovaÅ¥ nový odložený súbor spúšťaÄa „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+"neplatná alebo neznáma syntax v názve spúšťaÄa „%.250s“ (v záujmoch spúšťaÄa "
+"balíka „%.250s“)"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "nepodarilo sa otvoriÅ¥ súbor záujmu spúšťaÄa „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "nepodarilo sa vrátiÅ¥ na zaÄiatok súboru záujmu spúšťaÄa „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+"syntaktická chyba v súbore záujmu spúšťaÄa „%.250s“; neplatný názov balíka "
+"„%.250s“: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+"duplicitný súbor záujmu spúšťaÄa pri názve súboru „%.250s“ a balíka „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "nepodarilo sa preÄítaÅ¥ nový súbor spúšťaÄa súboru „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "syntaktická chyba v súbore spúšťaÄa súboru „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+"záznam spúšťaÄa zmieňuje neplatný názov balíka „%.250s“ (súbor záujmu "
+"spúšťaÄa „%.250s“): %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+"súbor ci spúšťaÄa „%.250s“ obsahuje neplatnú syntax spúšťaÄa v názve "
+"spúšťaÄa „%.250s“: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "nepodarilo sa otvoriÅ¥ súbor ci spúšťaÄa „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr "súbor ci spúšťaÄa „%.250s“ obsahuje neplatnú syntax direktívy"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr "súbor ci spúšťaÄa obsahuje neznámu direktívu „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "nepodarilo sa vytvoriÅ¥ adresár stavu spúšťaÄov „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "nepodarilo sa nastaviÅ¥ vlastníctvo adresára stavu spúšťaÄov „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "prázdne názvy spúšťaÄov nie sú dovolené"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "názov spúšťaÄa obsahuje neplatný znak"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "chyba pri Äítaní v „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "funkcia fgets vrátila prázdny reťazec z „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "príliš dlhý riadok alebo chýba znak nového riadka v „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "neoÄakávaný koniec súboru pri Äítaní „%.250s“"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr "chyba pri formátovaní reťazca do premennej varbuf"
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "chyba pri Äítaní z rúry dpkg-deb"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr "preskoÄené rozbaľovanie súboru „%.255s“ (nahradený alebo vynechaný?)"
+
+#: src/archives.c:316
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "nie je možné vytvoriÅ¥ „%.255s“ (poÄas spracovania „%.255s“)"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "backend dpkg-deb poÄas „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "chyba pri nastavovaní vlastníckych práv u „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "chyba pri nastavovaní prístupových práv u „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "chyba pri uzatváraní/zápise „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "chyba pri vytváraní rúry „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "chyba pri vytváraní zariadenia „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "chyba pri vytváraní pevného odkazu „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "chyba pri vytváraní symbolického odkazu „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "chyba pri vytváraní adresára „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "chyba pri nastavovaní Äasovej znaÄky u „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "chyba pri nastavovaní vlastníckych práv symbolického odkazu „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "nie je možné preÄítaÅ¥ odkaz „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr "pokus o prepísanie „%.250s“, ktorý je tiež v balíku %.250s %.250s"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"nie je možné vykonať stat() (dereferencovanie) existujúceho symbolického "
+"odkazu „%.250s“"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"nepodarilo sa vykonať stat() (dereferencovanie) na navrhovanom novom cieli "
+"symbolického odkazu „%.250s“ symbolického odkazu „%.250s“"
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"pokus o prepísanie „%.250s“, ktorý je odklonenou verziou „%.250s“ (balík: "
+"„%.100s“)"
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr "pokus o prepísanie „%.250s“, ktorý je odklonenou verziou „%.250s“"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr "nie je možné zistiť stav „%.255s“ (ktorý bude práve nainštalovaný)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+"nie je možné upratať odpad obklopujúci „%.255s“ pred nainštalovaním inej "
+"verzie"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+"nie je možné zistiť stav obnoveného „%.255s“ pred nainštalovaním inej verzie"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "archív obsahoval objekt „%.255s“ neznámeho typu 0x%x"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "nepodarilo sa vykonať stat() súboru „%s“"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "Nahradzujú sa súbory v starom balíku %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Nahradzujú sa súbory v nainštalovanom balíku %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"pokus o prepísanie adresára „%.250s“ v balíku %.250s %.250s neadresárom"
+
+#: src/archives.c:936
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr "pokus o prepísanie „%.250s“, ktorý je tiež v balíku %.250s %.250s"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "nie je možné odsunúť „%.255s“ aby sa dala nainštalovať nová verzia"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "nie je možné vytvoriť záložný symbolický odkaz na „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+"nie je možné zmeniť vlastnícke práva na záložnom symbolickom odkaze na "
+"„%.255s“"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+"nie je možné vytvoriť záložný odkaz „%.255s“ pred nainštalovaním novej verzie"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "nie je možné nainštalovať novú verziu „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "nepodarilo sa otvoriť „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "nepodarilo sa vyprázdniť (sync) súbor „%.255s“"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ignoruje sa problém so závislosťami balíka %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"uvažuje sa o odkonfigurovaní nevyhnutného\n"
+" balíka %s, ktoré umožní %s."
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: nie, %s je nevyhnutný, nebude odkonfigurovaný,\n"
+" aby sa umožnil %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: nie, nie je možné pokraÄovaÅ¥ v %s (--auto-deconfigure pomôže):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "odstránení %.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "inštalácii %.250s"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr "dpkg: uvažuje sa o odstránení %s, ktorý by %s pokazil ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: áno, odkonfiguruje sa %s (pokazený balíkom %s).\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: ohľadom %s obsahujúci %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "ignoruje sa pokazenie, je možné pokraÄovaÅ¥!"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+"nainštalovanie %.250s by pokazilo %.250s a\n"
+" odkonfigurovanie nie je povolené (--auto-deconfigure by mohlo pomôcť)"
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr "nainštalovanie %.250s by pokazilo existujúci softvér"
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: uvažuje sa o odstránení %s v prospech %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr ""
+"%s nie je správne nainštalovaný - ignorujú sa všetky závislosti na ňom.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr "dpkg: možné problémy s odstránením %s, pretože poskytuje %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: balík %s vyžaduje reinštaláciu, ale bude odstránený ako ste "
+"požadovali.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: balík %s vyžaduje reinÅ¡taláciu, nepokraÄuje sa v odinÅ¡talovaní.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: áno, odstránim %s v prospech %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "konflikt balíkov - nebude sa inštalovať %.250s"
+
+#: src/archives.c:1440
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "ignoruje sa konflikt, je možné pokraÄovaÅ¥!"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive vyžaduje aspoň jednu cestu ako argument"
+
+#: src/archives.c:1496
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "príkaz find pre dpkg --recursive"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fdopen na rúre príkazu find"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "chyba pri Äítaní z rúry príkazu find"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "chyba pri uzatváraní rúry príkazu find"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "príkaz find pre --recursive vrátil nespracovanú chybu %i"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr "prehľadané, nebol ale nájdený žiadny balík (súbory vyhovujúce *.deb)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s vyžaduje ako argument aspoň jeden súbor s balíkom"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<štand. výstup>"
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<štand. chybový>"
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "Vyberá sa predtým zrušený balík %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "Preskakuje sa zrušený balík %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "Verzia %.250s %.250s je uz nainštalovaná, preskakuje sa.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "inštaluje sa staršia verzia %.250s; z %.250s na %.250s."
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+"Nebude sa inštalovať staršia verziu balíka %.250s z verzie %.250s na %.250s, "
+"preskakuje sa.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"nie je možné odstrániť novonainštalovanú verziu balíka „%.250s“, aby sa "
+"umožnila\n"
+"reinštalácie záložnej kópie"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "nie je možné obnoviť záložnú kópiu „%.250s“"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, c-format
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "nie je možné odstrániť záložnú kópiu „%.250s“"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "nie je možné odstrániť novonainštalovanú verziu „%.250s“"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "nie je možné odstrániť novorozbalenú verziu „%.250s“"
+
+#: src/configure.c:107
+#, c-format
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr ""
+"nepodarilo sa vykonaÅ¥ stat() nového distribuÄného konfiguraÄného súboru "
+"„%.250s“"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr "nie je možné zistiÅ¥ stav aktuálneho konfiguraÄného súboru „%.250s“"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"KonfiguraÄný súbor „%s“ v systéme neexistuje.\n"
+"InÅ¡taluje sa nový konfiguraÄný súbor podľa vaÅ¡ej požiadavky.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "%s: nepodarilo sa odstrániť starú zálohu „%.250s“: %s"
+
+#: src/configure.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: nepodarilo sa premenovať „%.250s“ na „%.250s“: %s"
+
+#: src/configure.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: nepodarilo sa vykonať „%.250s“: %s"
+
+#: src/configure.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr "%s: nepodarilo sa odstrániť starú distribuovanú verziu „%.250s“: %s"
+
+#: src/configure.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr "%s: nepodarilo sa odstrániť odstrániť „%.250s“ (pred prepísaním): %s"
+
+#: src/configure.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: nepodarilo sa odstrániť vytvoriť odkaz „%.250s“ na „%.250s“: %s"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "InÅ¡taluje sa nová verzia konfiguraÄného súboru %s ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "nie je možné inštalovať „%.250s“ ako „%.250s“"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "balík nazvaný „%s“ nie je nainštalovaný, nie je možné ho konfigurovať"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "balík %.250s je už nainštalovaný a nakonfigurovaný"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"balík %.250s nie je pripravený na konfiguráciu\n"
+" nie je možné konfigurovaÅ¥ (súÄasný stav „%.250s“)"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"balík %.250s nie je pripravený na konfiguráciu\n"
+" nie je možné konfigurovaÅ¥ (súÄasný stav „%.250s“)"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: problémy so závislosťami zabránili konfigurácii balíka %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "problémy so závislosťami - po necháva sa nenakonfigurované"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: problémy so závislosťami, napriek tomu sa konfiguruje podľa vašej "
+"požiadavky:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"Balík je vo veľmi nekonzistentnom stave - mali by ste ho znova\n"
+" nainštalovať pred pokusom o jeho konfiguráciu."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "Nastavuje sa balík %s (%s) ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: nie je možné zistiÅ¥ stav konfiguraÄného súboru „%s“\n"
+" (= „%s“): %s"
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: konfiguraÄný súbor „%s“ je cyklickým odkazom\n"
+" (= „%s“)"
+
+#: src/configure.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: nie je možné vykonaÅ¥ funkciu readlink na konfiguraÄnom súbore „%s“\n"
+" (= „%s“): %s"
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"%s: názov konfiguraÄného súboru „%.250s“ nie je platným názvom\n"
+" („%s“ je symbolický odkaz na „%s“)"
+
+#: src/configure.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: konfiguraÄný súbor „%.250s“ nie je súbor ani symbolický odkaz (= „%s“)"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "%s: nie je možné otvoriÅ¥ konfiguraÄný súbor %s pre haÅ¡: %s"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Po skonÄení napíšte „exit“.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"KonfiguraÄný súbor „%s“"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (v skutoÄnosti „%s“)"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Súbor v systéme bol vytvorený vami alebo skriptom.\n"
+" ==> Súbor je tiež prítomný v balíku, ktorý poskytuje správca balíka.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Nezmenené od doby inštalácie.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Zmenené (vami alebo skriptom) od doby inštalácie.\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Zmazané (vami alebo skriptom) od doby inštalácie.\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> Distribútor balíka dodal upravenú verziu.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " Verzia v balíku je rovnaká ako posledná nainštalovaná.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Použije sa nový súbor podľa vašej požiadavky.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Použije sa starý súbor podľa vašej požiadavky.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> Ponechá sa starý konfiguraÄný súbor ako predvolený.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> Použije sa nový konfiguraÄný súbor ako predvolený.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" Čo s tým chcete urobiť? Možné voľby sú:\n"
+" Y or I : nainštalovať verziu od správcu balíka\n"
+" N or O : ponechať momentálne nainštalovanú verziu\n"
+" D : zobraziť rozdiely medzi verziami\n"
+" Z : spustiť shell a preskúmať situáciu\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " Predvolenou operáciou je ponechanie vašej aktuálnej verzie.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " Predvolenou operáciou je inštalácia novej verzie.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[predvolené=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[predvolené=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[bez predvoľby]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr ""
+"chyba pri zápise na štandardnom chybovom výstupe, objavene pred otázkou na "
+"konfiguraÄné súbory"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr ""
+"chyba pri Äítaní na Å¡tandardnom vstupe pri otázke na konfiguraÄné súbory"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "EOF na Å¡tandardnom vstupe pri otázke na konfiguraÄné súbory"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s závisí na %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s pred-závisí na %s"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s odporúÄa %s"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s navrhuje %s"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s kazí %s"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s je v konflikte s %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s rozširuje %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s sa odstráni.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " zruší sa nastavenie %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s sa nainštaluje, ale vo verzii %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s je nainštalovaný, ale vo verzii %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s je rozbalený, ale sa ešte nenastavil.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s je rozbalený, ale vo verzii %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " %.250s naposledy nastavená verzia je %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s je %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s poskytuje %.250s, ale sa odstráni.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s poskytuje %.250s, ale jeho nastavenie sa zruší.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s poskytuje %.250s, ale je %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s nie je nainštalovaný.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (verzia %.250s) sa nainštaluje.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (verzia %.250s) je prítomná a %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s poskytuje %.250s a bude sa inštalovať.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s poskytuje %.250s a je prítomný a %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "Pomocníka o dopytovaní sa na balíky vyvoláte pomocou --help."
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s verzia %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Toto je slobodný softvér; podrobnosti o podmienkach kopírovania\n"
+"nájdete v GNU General Public Licence verzie 2 alebo neskoršej.\n"
+"Neposkytuje sa ŽIADNA záruka.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Použitie: %s [<voľba> ...] <príkaz>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Príkazy:\n"
+" [--add] <súbor> pridá odklonenie\n"
+" --remove <súbor> odstráni odklonenie\n"
+" --list [<vzor-glob>] zobrazí odklonenie súboru\n"
+" --listpackage <súbor> zobrazí ktorý balík odkláňa súbor\n"
+" --truename <súbor> vráti odklonený súbor\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Voľby:\n"
+" --package <balík> názov balíka, ktorému sa neodkloní kópia "
+"<súboru>\n"
+" --local odklonené budú všetky verzie balíka\n"
+" --divert <kam-odkloniť> názov používaný zvyšnými verziami balíka\n"
+" --rename skutoÄne presunie súbor do ústrania (alebo "
+"späť)\n"
+" --admindir <adresár> urÄí adresár so súborom diversions\n"
+" --test niÄ nevykonáva, len simuluje\n"
+" --quiet struÄný režim, minimálny výstup\n"
+" --help zobrazí tohto pomocníka\n"
+" --version zobrazí verziu\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+"Pri pridávaní je predvolené --local a --divert <original>.distrib.\n"
+"Pri odstraňovaní musí byť zadané --package alebo --local a --divert.\n"
+"PredinÅ¡talaÄné a poinÅ¡talaÄné skripty by mali vždy používaÅ¥ --package\n"
+"a --divert.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, c-format
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "chyba pri kontrole „%s“"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"premenovanie znamená prepísanie „%s“\n"
+" súborom „%s“, Äo nie je povolené"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "nie je možné zapísať súbor „%s“"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr "kopírovanie súboru"
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, c-format
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "nepodarilo sa premenovať „%s“ na „%s“"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "premenovanie: odstránenie duplicitného starého odkazu „%s“"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť zdrojový súbor „%.250s“"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "názov súboru „%s“ nie je absolútny"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "názov súboru nemôže obsahovať znaky nového riadka"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "lokálne odsunutie %s"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "lokálne odklonenie %s na %s"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "odklonenie %s balíkom %s"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "odklonenie %s na %s balíkom %s"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "ľubovoľné odklonenie %s"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "ľubovoľné odklonenie %s na %s"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s vyžaduje jediný parameter"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "Adresáre sa nedajú odkloniť"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "nie je možné odkloniť súbor „%s“ na seba samého"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, c-format
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "Opúšťa sa „%s“\n"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "„%s“ je v kolízii s „%s“"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, c-format
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "Pridáva sa „%s“\n"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr ""
+"ignoruje sa požiadavka na odstránenie %.250s, ktorý nie je nainštalovaný."
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, c-format
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "Odklonenie „%s“ neexistuje, takže sa neodstránilo\n"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"nezhoda v kam-odkloniť\n"
+" pri odstraňovaní „%s“\n"
+" nájdené „%s“"
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"nezhoda v balíku\n"
+" pri odstraňovaní „%s“\n"
+" nájdené „%s“"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr ""
+"ignoruje sa požiadavka na odstránenie %.250s, ktorý nie je nainštalovaný."
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, c-format
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "Odstraňuje sa „%s“\n"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "názov balíka nemôže obsahovať znaky nového riadka"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "kam-odkloniť nemôže obsahovať znaky nového riadka"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "zlyhalo otvorenie súboru s odchýlkami"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fstat u predchádzajúceho súboru s odchýlkami"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fstat v súbore s odchýlkami"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "odchýlky „%.250s“ alebo „%.250s“ sú v konflikte"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"Nasledovné balíky sa poÄas inÅ¡talácie dostali do problémov. Aby\n"
+" tieto balíky (a všetky na nich závislé) pracovali správne, musia byť\n"
+" preinštalované:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"Nasledovné balíky boli rozbalené, neboli ale ešte nakonfigurované.\n"
+"Aby pracovali, musia byť nakonfigurované pomocou príkazu dpkg --configure\n"
+"alebo výberom položky konfigurácia v menu dselectu:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"Nasledovné balíky sú len ÄiastoÄne nakonfigurované, pravdepodobne z dôvodu\n"
+" problémov poÄas ich prvotnej konfigurácie. Konfigurácia by mala byÅ¥ "
+"zopakovaná\n"
+" použitím dpkg --configure <balík>, alebo výberom položky konfigurácia v "
+"menu\n"
+" dselect-u:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"Nasledovné balíky sú len ÄiastoÄne nainÅ¡talované, pravdepodobne z dôvodu\n"
+" problémov poÄas inÅ¡talácie. InÅ¡talácia môže byÅ¥ pravdepodobne dokonÄená\n"
+"jej opakovaním; balíky môžu byť odstránené použitím dselect-u alebo pomocou "
+"dpkg --remove:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Nasledovné balíky oÄakávajú spracovanie spúšťaÄov (triggers-awaited), ktoré\n"
+"aktivovali v iných balíkoch. Toto spracovanie je možno vyžiadať pomocou\n"
+"dselect alebo dpkg --configure --pending (alebo dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Nasledovné balíky boli spustené, ale spracovanie spúšťaÄov eÅ¡te nebolo\n"
+"dokonÄené. Spracovanie spúšťaÄov je možno vyžiadaÅ¥ pomocou\n"
+"dselect alebo dpkg --configure --pending (alebo dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s nevyžaduje argumenty"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+"Iný proces zamkol zápis do databázy a je možné, že ju momentálne mení.\n"
+"Niektoré z nasledových problémov môžu byť spôsobené tým.\n"
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<neznámy>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr "%d v %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, c-format
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d balík, z nasledovných sekcií:"
+msgstr[1] " %d balíky, z nasledovných sekcií:"
+msgstr[2] " %d balíkov, z nasledovných sekcií:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"Verzia dpkg s fungujúcou podporou %s ešte nie je nakonfigurovaná.\n"
+" Použite prosím „dpkg --configure dpkg“ a skúste to znova.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"dpkg nie je uvedené ako nainštalované, nie je možné skontrolovať podporu "
+"%s!\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr "pole Pre-Depends"
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr "epoch"
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr "dlhé názvy súborov"
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr "viaceré Conflicts a Replaces"
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: nie je možné urÄiÅ¥ ako uspokojiÅ¥ pred-závislosti:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr ""
+"nie je možné vyriešiť pred-závislosti pre %.250s (vyžadované pre %.250s)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "zastaralá voľba „--%s“, prosím použite namiesto nej „--%s“."
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr "--compare-versions vyžaduje tri argumenty: <verzia> <vzťah> <verzia>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "--compare-versions zlá relácia"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "verzia „%s“ má chybnú syntax: %s"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: chyba pri spracovávaní %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: zlyhalo alokovanie pamäte pre novú položku v zozname balíkov,\n"
+" ktorých inštalácia sa nepodarila."
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: príliÅ¡ veľa chýb, ukonÄuje sa\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "Vyskytli sa chyby poÄas spracovania:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "Spracovanie bolo zastavené, pretože sa vyskytlo príliš veľa chýb.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr ""
+"Balík %s bol v stave podržaný, napriek tomu sa vykonaná operácia, ktorú ste "
+"požadovali\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"Balík %s je v stave podržaný, ponecháva sa. Použite --force-hold na "
+"prekonanie.\n"
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr "prekonáva sa problém, pretože je nastavené --force: "
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť zoznam súborov balíka „%.250s“"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"zoznam súborov balíka „%.250s“ chýba, predpokladá sa, že balík nemá "
+"nainštalované žiadne súbory."
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "nie je možné zistiť stav súboru so zoznam súborov balíka „%.250s“"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr "v zozname súborov balíka „%.250s“ chýba na konci znak nového riadka"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "zoznam súborov balíka „%.250s“"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr "v zozname súborov balíka „%.250s“ chýba na konci znak nového riadka"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr "zoznam súborov balíka „%.250s“ obsahuje prázdny názov súboru"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "chyba pri zatváraní zoznamu súborov balíka „%.250s“"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Číta sa databáza ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, c-format
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "momentálne je nainštalovaný %d súbor alebo adresár.\n"
+msgstr[1] "momentálne sú nainštalované %d súbory alebo adresáre.\n"
+msgstr[2] "momentálne je nainštalovaných %d súborov alebo adresárov.\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "nenainštalovaný"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "nenainÅ¡talované, ale konfiguraÄné súbory zachované"
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "pokazený z dôvodu chyby pri odstraňovaní alebo inštalácii"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "rozbalený ale nenakonfigurovaný"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "pokazený z dôvodu chyby v postinst"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr "Äaká sa na spracovanie spúšťaÄov iným balíkom (triggers-awaited)"
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr "spustené"
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "inštalovaný"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "chyba: premenná PATH nie je nastavená."
+
+#: src/help.c:135
+#, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "„%s“ nebol nájdený v premennej PATH alebo nie je spustiteľný."
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "„%s“ nebol nájdený v premennej PATH alebo nie je spustiteľný."
+msgstr[1] "„%s“ nebol nájdený v premennej PATH alebo nie je spustiteľný."
+msgstr[2] "„%s“ nebol nájdený v premennej PATH alebo nie je spustiteľný."
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+#| msgid_plural ""
+#| "%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"%d oÄakávaný program nenájdený v premennej PATH.\n"
+"NB: premenná PATH používateľa root by mala obsahovať /usr/local/sbin, /usr/"
+"sbin a /sbin."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "nie je možné nastaviť premennú prostredia pre skript údržby"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie chroot na „%.255s“"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "nie je možné zmeniť adresár na „%.255s“"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "nie je možné nastaviť práva na spustenie na „%.250s“"
+
+#: src/help.c:303
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "nie je možné nastaviť premennú prostredia pre skript údržby"
+
+#: src/help.c:327
+#, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "nainštalovaný skript %s"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "nie je možné zistiť stav %s „%.250s“"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "nový skript %s"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "starý %s skript"
+
+#: src/help.c:444
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "nie je možné zistiť stav %s „%.250s“: %s"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - skúša sa radšej skript z nového balíka ...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "v novej verzii balíka nie je žiaden skript - ukonÄuje sa"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... vyzerá to tak, že sa to podarilo.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "nedá sa bezpeÄne odstrániÅ¥ „%.255s“"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "nie je možné skontrolovať existenciu „%.250s“"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "nedá sa preÄítaÅ¥ informácia o adresári"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "chyba pri pokuse otvoriť %.250s"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "nie je možné zapísať súbor „%s“"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "konfiguraÄný súbor „%.250s“ nebol v balíku nájdený"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "chyba pri zápise „%.250s“"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Debian „%s“ program na údržbu balíkov, verzia %s.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Príkazy:\n"
+" -i|--install <.deb súbor> ... | -R|--recursive <adresár> ...\n"
+" --unpack <.deb súbor> ... | -R|--recursive <adresár> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb súbor> ... | -R|--recursive <adresár> ...\n"
+" --configure <balík> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <balík> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <balík> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <balík> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<vzor> ...] vypíše zvolené balíky na štandardný "
+"výstup.\n"
+" --set-selections nastaví zvolené balíky zo štandardného "
+"vstupu.\n"
+" --clear-selections zruší oznaÄenie vÅ¡etkých balíkov okrem "
+"nevyhnutných.\n"
+" --update-avail <súbor Packages> nahradí údaje o dostupných balíkoch.\n"
+" --merge-avail <súbor Packages> zlúÄi údaje o dostupných balíkoch.\n"
+" --clear-avail odstráni údaje o dostupných balíkoch.\n"
+" --forget-old-unavail zabudne nenainštalované nedostupné "
+"balíky.\n"
+" -s|--status <balík> ... zobrazí podrobný stav balíka.\n"
+" -p|--print-avail <balík> ... zobrazí údaje o dostupných verziách "
+"balíka.\n"
+" -L|--listfiles <balík> ... zobrazí súbory „patriace“ balíku.\n"
+" -l|--list [<vzor> ...] zobrazí struÄný zoznam balíkov.\n"
+" -S|--search <vzor> ... nájde balík vlastniaci súbor(y).\n"
+" -C|--audit nájde porušené balíky.\n"
+" --print-architecture zobrazí dpkg architektúru.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> porovná Äísla verzií - pozri nižšie.\n"
+" --force-help zobrazí pomocníka na donucovanie.\n"
+" -Dh|--debug=help zobrazí pomocníka na ladenie.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help Zobrazí tohto pomocníka.\n"
+" --version Zobrazí verziu.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Na archívy použite dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--"
+"field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile (napíšte %s --help).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Na vnútorné úÄely: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Voľby:\n"
+" --admindir=<adresár> použije <adresár> namiesto %s.\n"
+" --root=<adresár> inštaluje do systému s iným koreňovým "
+"adresárom.\n"
+" --instdir=<adresár> zmení inÅ¡talaÄný koreň bez zmeny admindir.\n"
+" --path-exclude=<vzor> neinštalovať cesty, ktoré zodpovedajú shell "
+"vzoru.\n"
+" --path-include=<vzor> znova zahrnúť vzory po predoÅ¡lom vylúÄení.\n"
+" -O|--selected-only preskoÄí balíky, ktoré nie sú zvolené na "
+"inštaláciu/aktualizáciu.\n"
+" -E|--skip-same-version preskoÄí balíky s totožnou verziou.\n"
+" -G|--refuse-downgrade nenainštaluje staršiu verziu balíka.\n"
+" -B|--auto-deconfigure nainštaluje aj napriek možnému poškodeniu iného "
+"balíka.\n"
+" --[no-]triggers preskoÄiÅ¥ alebo vynútiÅ¥ následné spracovanie "
+"spúšťaÄov.\n"
+" --no-debsig nebude sa pokúšať o overenie podpisu balíka.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" iba vypíše, Äo sa bude vykonávaÅ¥, ale niÄ "
+"nevykonáva.\n"
+" -D|--debug=<octal> povolí ladenie (pozri -Dhelp alebo --"
+"debug=help).\n"
+" --status-fd <n> poÅ¡le zmeny stavu balíka na popisovaÄ súboru "
+"<n>.\n"
+" --log=<súbor> zaznamená zmeny stavu a operácie do <súboru>.\n"
+" --ignore-depends=<balík>,...\n"
+" ignoruje závislosti s <balíkom>.\n"
+" --force-... ignoruje problémy (viÄ --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" zastaví sa pri problémoch.\n"
+" --abort-after <n> preruší sa po nájdení <n> chýb.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Operátory porovnania pre --compare-versions sú:\n"
+" lt le eq ne ge gt (neexistenciu verzie považuje za staršiu ako "
+"Äokoľvek);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (neexistenciu verzie považuje za novšiu ako "
+"Äokoľvek);\n"
+" < << <= = >= >> > (iba kvôli kompatibilite so syntaxou súboru "
+"control).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+"Skúste používateľsky prívetivú správu balíkov pomocou „dselect“ alebo "
+"„aptitude“.\n"
+
+#: src/main.c:176
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"Napíšte dpkg --help pre pomocníka o inštalácii a odstraňovaní balíkov [*];\n"
+"Použite „dselect“ alebo „aptitude“ na používateľsky prívetivú správu "
+"balíkov;\n"
+"Napíšte dpkg -Dhelp pre zoznam ladiacich hodnôt dpkg;\n"
+"Napíšte dpkg --force-help pre zoznam donucovacích volieb;\n"
+"Napíšte dpkg-deb --help pre pomocníka o zaobchádzaní s *.deb súbormi;\n"
+"\n"
+"Voľby oznaÄené [*] produkujú rozsiahly výstup - použite „less“ alebo „more“!"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "problémy so závislosťami - neodstraňuje sa"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "problémy so závislosťami - neodstraňuje sa"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "nie je možné nastaviť premennú prostredia pre skript údržby"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "chyba pri Äítaní v konfiguraÄnom súbore „%.255s“"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--debug vyžaduje osmiÄkový argument"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr ""
+"prázdny názov balíka v dvojbodkou oddelenom zozname --ignore-depends „%.250s“"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr "--ignore-depends vyžaduje platný názov balíka. „%.250s“ nie je; %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "neplatné Äíslo pre --%s: „%.250s“"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr "chyba pri vykonávaní funkcie „%s“, chybový kód %d"
+
+#: src/main.c:475
+#, fuzzy
+#| msgid "status"
+msgid "status logger"
+msgstr "stav"
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s nevyžaduje argumenty"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "neznáma vynucovacia/odmietacia voľba „%.*s“"
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "zastaralá vynucovacia/zakazovacia voľba „%s“\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--contents vyžaduje práve jeden paramater"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "nie je možné otvoriť „%i“ pre tok"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "neÄakaný koniec súboru pred koncom riadka %d"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "vyžaduje sa zadanie voľby urÄujúcej operáciu"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"musíte oznaÄiÅ¥ balíky ich vlastnými názvami, nie citovaním názvov súborov z "
+"ktorých pochádzajú"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending neprijíma žiadne argumenty"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s vyžaduje ako parameter aspoň jeden názov balíka"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "Balík %s uvedený viac ako jedenkrát, spracuje sa len raz.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"Viac ako jedna kópia balíka %s bola rozbalená\n"
+" v tomto behu! Konfiguruje sa len jedenkrát.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"balík %.250s nie je pripravený na spracovanie spúšťaÄov\n"
+" (súÄasný stav „%.250s“, neÄaká sa na žiadne spúšťaÄe\n"
+" (triggers-pending))"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " Balík %s, ktorý poskytuje %s, sa odstráni.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " Balík %s sa odstráni.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " Verzia %s na systéme je %s.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Balík %s, ktorý poskytuje %s, oÄakáva spracovanie spúšťaÄov..\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Balík %s oÄakáva spracovanie spúšťaÄov.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: taktiež sa konfiguruje „%s“ (vyžaduje ho „%s“)\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Balík %s, ktorý poskytuje %s, ešte nie je nakonfigurovaný.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Balík %s ešte nie je nakonfigurovaný.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " Balík „%s“, ktorý poskytuje %s, nie je nainštalovaný.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " Balík %s nie je nainštalovaný.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %s (%s) kazí %s a je %s.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr " %s (%s) poskytuje %s.\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " Verzia %s, ktorá sa má konfigurovať, je %s.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " závisí na "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "; aj keÄ:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "chyba potvrdzujúca, že „%.250s“ neexistuje"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "znovuzostavený súbor balíka"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Overuje sa %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "Verifikácia balíka %s zlyhala!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"Verifikácia balíka %s zlyhala,\n"
+"napriek tomu sa inštaluje podľa vašej požiadavky.\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "prešiel\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "zlyhalo vytvorenie doÄasného adresára"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "balík %s má príliš veľa dvojíc V konflikte s/Nahrádza"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "nie je možné vymazať riadiaci info súbor „%.250s“"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"stará verzia balíka má príliÅ¡ dlhý názov info súboru, ktorý zaÄína „%.250s“"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "nie je možné odstrániť zastaralý info súbor „%.250s“"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "nie je možné nainštalovať (navrhovaný) nový info súbor „%.250s“"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "nie je možné otvoriÅ¥ doÄasný riadiaci adresár"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"balík obsahuje príliÅ¡ dlhý názov riadiaceho info súboru (zaÄínajúci „%.50s“)"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "riadiaci info balík obsahoval adresár „%.250s“"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"funkcia rmdir u informácií o riadení balíka „%.250s“ nepovedala, že to nie "
+"je adresár"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "balík %s obsahoval zoznam ako info súbor"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "nie je možné nainštalovať nový info súbor „%.250s“ ako „%.250s“"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Vyskytlo sa zmiznutie balíka %s, ktorý bol úplne nahradený.)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "nie je možné vstúpiť do archívu"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "dĺžka riadiacej informácie"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Zaznamenané informácie o %s z %s.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "architektúra balíka (%s) nezodpovedá systému (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: problém s pred-závislosťami v súvislosti s %s, obsahujúcim %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problém s pred-závislosťami - neinštaluje sa %.250s"
+
+#: src/processarc.c:583
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "ignoruje sa problém s pred-závislosťami!"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Pripravuje sa nahradenie %s %s (pomocou %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Rozbaľuje sa %s (z %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"názov konfiguraÄného súboru (zaÄínajúci „%.250s“) je príliÅ¡ dlhý (>%d znakov)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "chyba pri Äítaní v %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "chyba pri zatváraní %.250s"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Dekonfiguruje sa %s, aby sa umožnilo odstránenie %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Dekonfiguruje sa %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Rozbaľuje sa náhrada %.250s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "extrakcia poľa dpkg-deb"
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "chyba pri Äítaní dpkg-deb tar výstupu"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "poškodený systémový tar súbor - poškodený archív balíkov"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: zrušiť možné koncové nuly"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "nedá sa zistiť stav starého súboru „%.250s“, takže sa nebude mazať: %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "nedá sa zmazať starý adresár „%.250s“: %s"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"starý konfiguraÄný súbor „%.250s“ je prázdny adresár (a teraz bol zmazaný)"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "nedá sa zistiÅ¥ stav ÄalÅ¡ieho nového súboru „%.250s“"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"starý súbor „%.250s“ je rovnaký ako niekoľko nových súborov! („%.250s“ aj "
+"„%.250s“)"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "nedá sa bezpeÄne odstrániÅ¥ starý súbor „%.250s“: %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Požadovaný=Neznámy/InÅ¡talovaÅ¥/OdstrániÅ¥/VyÄistiÅ¥/PodržaÅ¥\n"
+"| Stav=Nie/Inštalovaný/Konfig-súbory/Rozbalený/Zlý-konfig/Polo-inštalovaný/"
+"oÄak-spúšť/Äaká-na-spúšť\n"
+"|/ Chyba?=(žiadna)/Reinšt-vyžadovaná (Stav,Chyba: veľké písmeno=zle)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Verzia"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "Nenašli sa žiadne balíky vyhovujúce %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "odsunuté balíkom %s z: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "odsunuté balíkom %s do: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "lokálne odsunutie z: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "lokálne odsunutie do: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr "--search potrebuje najmenej jeden argument vzorky názvu súboru"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "Nenašli sa žiadne balíky vyhovujúce %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr ""
+"Balík „%s“ nie je nainštalovaný a nie sú o ňom dostupné žiadne informácie.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "Balík „%s“ nie je dostupný.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "Balík „%s“ nie je nainštalovaný.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "Balík „%s“ neobsahuje žiadne súbory (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "lokálne odsunutý do: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "balík odsúva ostatné do: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "odsunuté balíkom %s do: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"Použite dpkg --info (= dpkg-deb --info) na preskúmanie súborov archívov,\n"
+"a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) na vypísanie ich obsahu.\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--%s vyžaduje najviac dva argumenty"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr "riadiaci súbor obsahuje %c"
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "Program „%s“ na údržbu balíkov Debianu, verzia %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+#| " Print path for package control file.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Príkazy:\n"
+" -s|--status <balík> ... Zobrazí podrobnosti o stave balíka.\n"
+" -p|--print-avail <balík> ... Zobrazí podrobnosti o dostupnej verzii.\n"
+" -L|--listfiles <balík> ... Zobrazí súbory „vlastnené“ balíkom(mi).\n"
+" -l|--list [<vzorka> ...] Zobrazí zoznam balíkov.\n"
+" -W|--show <vzorka> ... Zobrazí informácie o balíku(och).\n"
+" -S|--search <vzorka> ... Nájde balík(y) vlastniaci(e) súbor(y).\n"
+" -c|--control-path <balík> [<súbor>]\n"
+" Vypísať cestu k riadiacemu súboru "
+"balíka.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Voľby:\n"
+" --admindir=<adresár> Použije <adresár> namiesto %s\n"
+" -f|--showformat=<format> Použije alternatívny formát pre --show\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"Syntax formátu:\n"
+" Formát je reťazec, ktorý bude výstupom pre každý balík. Formát môže\n"
+" obsahovať štandardné únikové klauzuly \\n (nový riadok), \\r (návrat\n"
+" vozíka) alebo \\\\ (obyÄajná spätná lomka). Informácie o balíku možno\n"
+" zahrnúť vložením odkazov na premenné do polí balíka použitím syntaxe\n"
+" ${var[;width]}. Polia budú zarovnané doprava, ak bude šírka záporná,\n"
+" inak bude použité zarovnanie doľava.\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr "Pomocníka o dopytovaní sa na balíky vyvoláte pomocou --help."
+
+#: src/remove.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr ""
+"ignoruje sa požiadavka na odstránenie %.250s, ktorý nie je nainštalovaný."
+
+#: src/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"ignoruje sa požiadavka na odstránanie %.250s, v systéme\n"
+" ostali konfiguraÄné súbory. Použite --purge na ich dodatoÄné odstránenie."
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "Toto je nevyhnutný balík - nemal by byť odstránený."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: problémy závislosti zabránili vymazaniu %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "problémy so závislosťami - neodstraňuje sa"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: problémy so závislosťami, ale odstraňuje sa podľa požiadavky:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"Balík je vo veľmi zlom nekonzistentnom stave - mali by ste\n"
+" ho pred pokusom o odstránanie preinštalovať."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "Chcete odinštalovať alebo odstrániť balík %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "Odstraňuje sa %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"poÄas odstraňovania %.250s, nebolo možné odstrániÅ¥ adresár „%.250s“: %s - "
+"nie je adresár koreňom pripojeného systému súborov?"
+
+#: src/remove.c:341
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "nedá sa bezpeÄne odstrániÅ¥ „%.255s“"
+
+#: src/remove.c:413
+#, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"pri odstraňovaní %.250s, adresár „%.250s“ nebol prázdny a teda nebol "
+"odstránený."
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "nie je možné odstrániť „%.250s“"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "Odstraňujú sa konfiguraÄné súbory pre %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "nie je možné odstrániÅ¥ starý konfiguraÄný súbor „%.250s“ (= „%.250s“)"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr ""
+"nie je možné preÄítaÅ¥ adresár konfiguraÄného súboru „%.250s“ (z „%.250s“)"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+"nie je možné odstrániÅ¥ starý záložný konfiguraÄný súbor „%.250s“ (z „%.250s“)"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "nie je možné odstrániť zoznam starých súborov"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "nie je možné odstrániť starý postrm skript"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "neoÄakávaný koniec súboru v názve balíka na riadku %d"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "neoÄakávaný koniec riadka v názve balíka na riadku %d"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "neoÄakávaný koniec súboru za názvom balíka na riadku %d"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "neoÄakávaný koniec riadka za názvom balíka na riadku %d"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "neoÄakávané dáta za balíkom a výberom na riadku %d"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "nepovolený názov balíka na riadku %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "nepovolený názov balíka na riadku %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "neznámy cieľový stav na riadku %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "chyba pri Äítaní zo Å¡tandardného vstupu"
+
+#: src/statcmd.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr "Pomocníka o dopytovaní sa na balíky vyvoláte pomocou --help."
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Príkazy:\n"
+" --add <vlastník> <skupina> <režim> <súbor>\n"
+" pridať nový záznam do databázy.\n"
+" --remove <súbor> odstrániť súbor z databázy.\n"
+" --list [<glob-vzor>] vypísať aktuálne prekonania v databáze.\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Voľby:\n"
+" --admindir <adresár> nastaví adresár so súborom statoverride\n"
+" --update okamžite aktualizuje prístupové práva k súborom\n"
+" --force vynúti operáciu aj napriek zlyhaniu kontroly\n"
+" --quiet struÄný režim, minimálny výstup\n"
+" --help zobrazí tohto pomocníka\n"
+" --version zobrazí verziu\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "odstraňujú sa koncové /"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--add vyžaduje štyri parametre"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Prekonanie „%s“ už existuje, ale kvôli uvedenému --force bude ignorovaný."
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "Prekonanie „%s“ už existuje, prerušuje sa."
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "bolo zadané --update, ale %s neexistuje"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "Neexistuje žiadne prekonanie."
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "--update je nepoužiteľný pri --remove"
+
+#: src/statdb.c:59
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "syntaktická chyba: neplatný uid v súbore statoverride"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr "syntaktická chyba: neznámy používateľ „%s“ v súbore statoverride"
+
+#: src/statdb.c:83
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "syntaktická chyba: neplatný gid v súbore statoverride"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "syntaktická chyba: neznáma skupina „%s“ v súbore statoverride"
+
+#: src/statdb.c:104
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "syntaktická chyba: neplatný režim v súbore statoverride"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "zlyhalo otvorenie súboru statoverride"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fstat v súbore statoverride"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fstat v predchádzajúcom súbore statoverride"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "súbor statoverride „%.250s“"
+
+#: src/statdb.c:169
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "v súbore statoverride chýba na konci znak nového riadka"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "súbor statoverride obsahuje prázdny riadok"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "syntaktická chyba v súbore statoverride"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "neoÄakávaný koniec riadka v súbore statoverride"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "pre súbor „%.250s“ existujú viaceré súbory statoverride"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "Pomocníka k tomuto nástroju zobrazíte napísaním dpkg-trigger --help"
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Nástroj „%s“ spúšťaÄov balíkov Debianu, verzia %s.\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Použitie: %s [<voľby> ...] <názov spúšťaÄa>\n"
+" %s [<voľby> ...] <príkaz>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Príkazy:\n"
+" --check-supported SkontrolovaÅ¥, Äi bežiaci dpkg podporuje "
+"spúšťaÄe.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Voľby:\n"
+" --admindir=<adresár> Použiť <adresár> namiesto %s.\n"
+" --by-package=<balík> PrekonaÅ¥ oÄakávanie balíka (bežne ho "
+"nastavuje\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await Žiadny balík neÄaká na spracovanie.\n"
+" --no-act Iba test - v skutoÄnosti niÄ nemeniÅ¥.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
+#| "package option)"
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+"dpkg-trigger je potrebné volať z údržbového skriptu (alebo voľbou --by-"
+"package)"
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr "%s: púšťa dátový adresár, ktorý zatiaľ nebol vytvorený\n"
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr "%s: záznamy spúšťaÄa zatiaľ neexistujú\n"
+
+#: src/trigcmd.c:236
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "potrebuje jeden parameter, názov spúšťaÄa"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "dpkg-trigger: neplatné meno oÄakávaného balíka „%.250s“: %.250s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "neplatný názov spúšťaÄa „%.250s“: %.250s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+"%s: pri spracovaní spúšťaÄov bol nájdený cyklus:\n"
+" reÅ¥azec balíkov, ktorých spúšťaÄe sú alebo môžu byÅ¥ za to zodpovedné:\n"
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" oÄakávané spúšťaÄe (triggers-pending) balíkov, ktoré nemožno vyrieÅ¡iÅ¥:\n"
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr "spúšťaÄe v sluÄke, ignorujú sa"
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "Spracúvajú sa spúšťaÄe %s ...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s potrebuje presne jeden argument ako súbor Packages"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+"nie je možné vstúpiť do oblasti stavu dpkg pre celkovú dostupnú aktualizáciu"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"celková dostupná aktualizácia vyžaduje možnosť zápisu do stavovej oblasti "
+"dpkg"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Nahradzujú sa informácie o dostupných balíkoch, pomocou %s.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Aktualizujú sa informácie o dostupných balíkoch, pomocou %s.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, c-format
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "Informácie o %d balíku boli aktualizované.\n"
+msgstr[1] "Informácie o %d balíkoch boli aktualizované.\n"
+msgstr[2] "Informácie o %d balíkoch boli aktualizované.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr "zastaralá voľba „--%s“, nedostupné balíky budú automaticky vyÄistené."
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "názov súboru „%.50s...“ je príliš dlhý"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "nie je možné vykonať stat() súboru „%.250s“"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "nie je možné zistiť stav riadiaceho adresára"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "riadiaci adresár nie je adresár"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr "riadiaci adresár má zlé práva %03lo (musia byť >=0755 a <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr "skript správcu „%.50s“ nie je obyÄajný súbor ani symbolický odkaz"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"skript správcu „%.50s“ má nesprávne práva %03lo (musí byť >=0555 a <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "u skriptu správcu „%.50s“ nie je možné zistiť stav"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "chyba pri otváraní konfiguraÄných súborov"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "prázdny reÅ¥azec z funkcie fgets poÄas Äítania súboru"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"názov konfiguraÄného súboru „%.50s...“ je príliÅ¡ dlhý alebo chýba znak "
+"nového riadka na konci"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "názov konfiguraÄného súboru „%s“ obsahuje na konci netlaÄiteľné znaky"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "konfiguraÄný súbor „%.250s“ nebol v balíku nájdený"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "u konfiguraÄného súboru „%.250s“ nie je možné zistiÅ¥ stav"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "konfiguraÄný súbor „%s“ nie je Äistý súbor"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "názov confsúboru „%s“ je duplicitný"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "chyba pri Äítaní konfiguraÄných súborov"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr "názov balíka obsahuje znaky, ktoré nie sú malými písmenami alebo „-+.“"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "„%s“ obsahuje používateľom definovanú hodnotu Priority „%s“"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "„%s“ obsahuje používateľom definované pole „%s“"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "ignoruje sa %d upozornenie o riadiacom súbore(och)\n"
+msgstr[1] "ignorujú sa %d upozornenia o riadiacom súbore(och)\n"
+msgstr[2] "ignoruje sa %d upozornení o riadiacom súbore(och)\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s vyžaduje parameter <adresár>"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "nie je možné overiť existenciu archívu „%.250s“"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr "cieľ je adresárom - nie je možné preskoÄiÅ¥ kontrolu riadiaceho súboru"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr "nekontroluje sa obsah riadiacej oblasti."
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: zostavuje sa neznámy balík v „%s“.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: zostavuje sa balík „%s“ v „%s“.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "nie je možné vytvoriÅ¥ doÄasný súbor (dáta)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "riadiaca oblasť"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "zlyhalo odpojenie doÄasného súboru (dáta), %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "nie je možné prejsÅ¥ na zaÄiatok doÄasného súboru (dáta)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "nie je možné vykonaÅ¥ fstat Älenského súboru ar (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "chyba pri zápise „%.250s“"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "medzi Älenmi"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "nie je možné zapísať názov súboru do rúry programu tar (dáta)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr "<compress> z tar -cf"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "neoÄakávaný koniec súboru v %s v %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "chyba pri Äítaní %s zo súboru %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "nie je možné ÄítaÅ¥ archív „%.255s“"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "nie je možné vykonať funkciu fstat na archív"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "archív nemá bodku v Äísle verzie"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "archív neobsahuje nové riadky v hlaviÄke"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "súbor „%.250s“ je poÅ¡kodený - zlé Äíslo Äasti"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr "súbor „%.250s“ nie je binárnym archívom Debianu (skúste dpkg-split?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "archív nemá bodku v Äísle verzie"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "archív neobsahuje nové riadky v hlaviÄke"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "archív nemá bodku v Äísle verzie"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr "neznáma archívna verzia %.250s , nainštalujte novšiu dpkg-deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "preskoÄené dáta Äasti z %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr "súbor „%.250s“ obsahuje neznáme Äasti dát %.*s, ukonÄuje sa"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "súbor „%.250s“ obsahuje dva riadiace Äleny, ukonÄuje sa"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" nový debian balík, verzia %s.\n"
+" veľkosť %ld bajtov: riadiaci archív= %zi bajtov.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "archív má zdeformovanú riadiacu dĺžku „%s“"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "preskoÄené dáta Äasti z %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" starý debian balík, verzia %s.\n"
+" veľkosť %ld bajtov: riadiaci archív= %zi, hlavný archív= %ld.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: súbor vyzerá ako archív, ktorý bol poškodený\n"
+"dpkg-deb: pri jeho sťahovaní v režime ASCII\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "„%.255s“ nemá formát archívu Debianu"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "zlyhal zápis do rúry pri kopírovaní"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "zlyhalo uzatvorenie rúry pri kopírovaní"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "dáta"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "zlyhalo vykonanie chdir do adresára"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "zlyhalo vytvorenie adresára"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "zlyhalo vykonanie chdir do adresára po jeho vytvorení"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+msgid "<decompress>"
+msgstr "<dekompresia>"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+msgid "paste"
+msgstr "vložiť"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s potrebuje názov .deb súboru"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s potrebuje cieľový adresár.\n"
+"Možno by ste mali použiť dpkg --install ?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s potrebuje najviac dva parametre (.deb a adresár)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s potrebuje len jeden parameter (názov .deb súboru)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "zlyhalo chdir do „/“ pre vyÄistenie"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "nepodarilo sa vykonať stat() súboru „%s“"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: „%.255s“ neobsahuje riadiacu zložku „%.255s“\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr "otvorenie zložky „%.255s“ (v %.255s) zlyhalo neoÄakávaným spôsobom"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "Chýba %d požadovaný riadiaci komponent"
+msgstr[1] "Chýbajú %d požadované riadiace komponenty"
+msgstr[2] "Chýba %d požadovaných riadiacich komponentov"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "nie je možné skenovať adresár „%.255s“"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "nie je možné zistiť stav „%.255s“ (v „%.255s“)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "nie je možné otvoriť „%.255s“ (v „%.255s“)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "nie je možné preÄítaÅ¥ „%.255s“ (v „%.255s“)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld bajtov, %5d riadky %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " nie je obyÄajný súbor %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(súbor „control“ chýba v riadiacom archíve!)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "nebolo možné otvoriť komponent „control“"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "zlyhanie poÄas Äítania „control“ komponentu"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "chyba pri uzatváraní zložky „%s“"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Chyba vo formáte"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "Debian „%s“ backend pre archív balíkov, verzia %s.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Príkazy:\n"
+" -b|--build <adresár> [<deb>] vytvorí archív\n"
+" -c|--contents <deb> vypíše obsah\n"
+" -I|--info <deb> [<csúbor> ...] vypíše informácie na štandardný výstup\n"
+" -W|--show <deb> vypíše informácie o balíku\n"
+" -f|--field <deb> [<cpoložka> ...] vypíše položku na štandardný výstup\n"
+" -e|--control <deb> [<adresár>] rozbalí riadiace informácie\n"
+" -x|--extract <deb> <adresár> rozbalí súbory\n"
+" -X|--vextract <deb> <adresár> rozbalí a vypíše súbory\n"
+" --fsys-tarfile <deb> vypíše tar so súbormi\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> je názov formátu archívu Debianu.\n"
+"<csúbor> je názov riadiaceho súboru.\n"
+"<cpoložka> je názov položky v hlavnom súbore „control“.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Voľby:\n"
+" --showformat=<formát> použije alternatívny formát pre --show\n"
+" -D povolí ladiace výpisy\n"
+" --old, --new zvolí formát archívu\n"
+" --nocheck potlaÄí kontrolu súboru control\n"
+" (vytváranie chybných balíkov)\n"
+" -z# pri vytváraní nastaví kompresiu\n"
+" -Z<type> pri vytváraní nastaví typ kompresie\n"
+" (povolené hodnoty: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none)\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Použite „dpkg“ na inštalovanie alebo odstránenie balíkov vo vašom systéme,\n"
+"alebo skúste „dselect“ alebo „aptitude“ na používateľsky prívetivú správu\n"
+"balíkov. Balíky rozbalené použitím „dpkg-deb --extract“ sa nenainštalujú\n"
+"správne!\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"Napíšte dpkg-deb --help pre pomocníka o manipulácii s *.deb súbormi;\n"
+"Napíšte dpkg --help pre pomocníka o inštalácii a deinštalácii balíkov."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "neplatné celé Äíslo pre -%c: „%.250s“"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "neplatná úroveň kompresie pre -%c: „%ld“"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "neznámy typ kompresie „%s“!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "neplatná úroveň kompresie pre -%c: „%ld“"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "súbor „%.250s“ je poÅ¡kodený - nesprávne Äíslice (kód %d) v %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "súbor „%.250s“ je poškodený - %.250s chýba"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr "súbor „%.250s“ je poškodený - chýbajúci nový riadok za %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "chyba pri Äítaní %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+"súbor „%.250s“ je poškodený - chybné magické znaky na konci prvého záhlavia"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr "súbor „%.250s“ je poškodený - zlé doplnenie znaku (kód %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "súbor „%.250s“ je poškodený - nuly v info sekcii"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+msgid "format version number"
+msgstr "formátovaÅ¥ Äíslo verzie"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s je nainštalovaný, ale vo verzii %.250s.\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"súbor „%.250s“ je verzia formátu „%.250s“ - potrebujete novší dpkg-split"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr "názov balíka"
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+msgid "package version number"
+msgstr "Äíslo verzie balíka"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr "kontrolný súÄet MD5 súboru balíka"
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "súbor „%.250s“ je poÅ¡kodený - zlý MD5 kontrolný súÄet „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "part offset"
+msgid "archive part offset"
+msgstr "ofset Äasti"
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "part numbers"
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "Äísla Äastí"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr "súbor „%.250s“ je poÅ¡kodený - chýba lomka medzi Äíslami Äastí"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "number of parts"
+msgid "number of archive parts"
+msgstr "poÄet Äastí"
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of parts"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "súbor „%.250s“ je poÅ¡kodený - zlý poÄet Äastí"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+#| msgid "parts number"
+msgid "archive parts number"
+msgstr "poÄet Äastí"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "súbor „%.250s“ je poÅ¡kodený - zlé Äíslo Äasti"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "package name"
+msgid "package architecture"
+msgstr "názov balíka"
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+"súbor „%.250s“ je poÅ¡kodený - chybný magický znak na konci druhej hlaviÄky"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr "súbor „%.250s“ je poÅ¡kodený - druhý Älen nie je súÄasÅ¥ou dát"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr "súbor „%.250s“ je poÅ¡kodený - chybný poÄet Äastí pre uvedené veľkosti"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr "súbor „%.250s“ je poÅ¡kodený - veľkosÅ¥ je zlá pre uvedené Äíslo súÄasti"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "nie je možné vykonaÅ¥ fstat() Äasti súboru „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "súbor „%.250s“ je poškodený - príliš krátky"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "nie je možné otvoriÅ¥ ÄasÅ¥ archívneho súboru „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "súbor „%.250s“ nie je súÄasÅ¥ou archívu"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" Verzia Äasti formátu: %s\n"
+" Časť balíka: %s\n"
+" ... verzia: %s\n"
+" ... MD5 súÄet: %s\n"
+" ... dĺžka: %lu bajtov\n"
+" ... rozdel. každých: %lu bajtov\n"
+" Číslo Äasti: %d/%d\n"
+" Dĺžka Äasti: %zi bajtov\n"
+" Offset Äasti: %lu bajtov\n"
+" ÄŒiast.veľ.súboru (použ. ÄasÅ¥): %lu bajtov\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<neznámy>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--%s vyžaduje jeden alebo viac parametrov Äastí súboru"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "súbor „%s“ nie je súÄasÅ¥ou archívu\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] "Balík %s sa skladá z %d Äasti: "
+msgstr[1] "Balík %s sa skladá z %d Äastí: "
+msgstr[2] "Balík %s sa skladá z %d Äastí: "
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "nie je možné (znovu)otvoriÅ¥ vstupnú ÄasÅ¥ súboru „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "Preskakuje sa zrušený balík %s.\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "split package part"
+msgstr "Balík %s sa skladá z %d Äasti: "
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "dokonÄené\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "súbory „%.250s“ a „%.250s“ nie sú súÄasÅ¥ou toho istého súboru"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr "nájdených niekoľko verzií Äasti %d - najmenej „%.250s“ a „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "ÄasÅ¥ %d chýba"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "Debian „%s“ nástroj na rozdeľovanie/spájanie balíkov; verzia %s.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Príkazy:\n"
+" -s|--split <súbor> [<prefix>] rozdelí archív\n"
+" -j|--join <ÄasÅ¥> <ÄasÅ¥> ... spojí dohromady Äasti\n"
+" -I|--info <ÄasÅ¥> ... zobrazí údaje o Äasti\n"
+" -a|--auto -o <celok> <ÄasÅ¥> automaticky spojí Äasti\n"
+" -l|--listq vypíše nehodiace sa Äasti\n"
+" -d|--discard [<súbor> ...] ignoruje nehodiace sa Äasti\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Voľby:\n"
+" --depotdir <adresár> použije <adresár> namiesto %s/%s\n"
+" -S|--partsize <veľkosť> v KiB, pre -s (predvolená je 450)\n"
+" -o|--output <súbor> pre -j (predvolený je <balík>-<verzia>."
+"deb)\n"
+" -Q|--npquiet niÄ nevypisuje, pokiaľ -a nie je ÄasÅ¥ou\n"
+" --msdos generuje názvy 8.3\n"
+"\n"
+"Výstupný stav: 0 = OK; 1 = -a nie je ÄasÅ¥ou; 2 = problém!\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "Napíšte dpkg-split --help pre pomocníka."
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "neoÄakávaný koniec súboru v %.250s"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "veľkosÅ¥ Äasti je buÄ príliÅ¡ veľká alebo negatívna"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr "veľkosÅ¥ Äasti musí byÅ¥ aspoň %d KiB (kvôli hlaviÄke)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "nie je možné preÄítaÅ¥ uskladňovací adresár „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto vyžaduje použitie voľby --output"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--auto vyžaduje presne jednu ÄasÅ¥ parametru súboru"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "nie je možné preÄítaÅ¥ ÄasÅ¥ súboru „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr ""
+"Súbor „%.250s“ nie je ÄasÅ¥ou archívu skladajúceho sa z viacerých Äastí.\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "nie je možné znovu otvoriÅ¥ ÄasÅ¥ súboru „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť nový depot súbor „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "nie je možné premenovať nový uskladňovací súbor „%.250s“ na „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "Časť %d balíka %s je naplnená (stále potrebuje "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " a "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "nie je možné vymazať použitý uskladňovací súbor „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "PrebytoÄné súbory zanechané v uskladňovacom adresári:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "nie je možné zistiť stav „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu bajtov)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (nie je obyÄajný súbor)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "Zatiaľ nezostavené balíky:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr " Balík %s: Äasti"
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "ÄasÅ¥ súboru „%.250s“ nie je obyÄajný súbor"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(celkom %lu bajtov)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "nie je možné zahodiť „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "Vymazaný %s.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package field value extraction"
+msgstr "extrakcia poľa dpkg-deb"
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť zdrojový súbor „%.250s“"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "nie je možné vykonať funkciu fstat na zdrojový súbor"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "zdrojový súbor „%.250s“ nie je obyÄajný súbor"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] "Balík %s sa skladá z %d Äasti: "
+msgstr[1] "Balík %s sa skladá z %d Äastí: "
+msgstr[2] "Balík %s sa skladá z %d Äastí: "
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split potrebuje ako argument zdrojový názov súboru"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr ""
+"--split vyžaduje najviac zdrojový názov súboru a zaÄiatok cieľovej cesty"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+#| " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+#| " add a group of alternatives to the system.\n"
+#| " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group "
+#| "alternative.\n"
+#| " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+#| "system.\n"
+#| " --auto <name> switch the master link <name> to automatic "
+#| "mode.\n"
+#| " --display <name> display information about the <name> group.\n"
+#| " --query <name> machine parseable version of --display "
+#| "<name>.\n"
+#| " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+#| " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+#| "the\n"
+#| " user to select which one to use.\n"
+#| " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+#| " --all call --config on all alternatives.\n"
+#| "\n"
+#| "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+#| "<name> is the master name for this link group.\n"
+#| " (e.g. pager)\n"
+#| "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/less)\n"
+#| "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher "
+#| "priority in\n"
+#| " automatic mode.\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+#| " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+#| " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+#| "configured\n"
+#| " in automatic mode (relevant for --config "
+#| "only)\n"
+#| " --verbose verbose operation, more output.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Použitie: %s [<voľby> ...] <príkaz>\n"
+"\n"
+"Príkazy:\n"
+" --install <odkaz> <názov> <cesta> <priorita>\n"
+" [--slave <odkaz> <názov> <cesta>] ...\n"
+" pridá skupinu do systému alternatív\n"
+" --remove <názov> <cesta> odstráni <cestu> zo skupiny alternatív <názov>\n"
+" --remove-all <názov> odstráni skupinu <názov> zo systému alternatív\n"
+" --auto <názov> prepne odkaz <názov> do automatického režimu\n"
+" --display <názov> zobrazí informácie o skupine <názov>\n"
+" --query <name> strojovo Äitateľná verzia --display <názov>.\n"
+" --list <názov> zobrazí všetky ciele skupiny <názov>\n"
+" --config <názov> zobrazí alternatívy skupiny <názov> a požiada\n"
+" používateľa o voľbu tej, ktorá sa použije\n"
+" --set <názov> <cesta> nastaví <cestu> ako alternatívu pre <názov>\n"
+" --all zavolá --config na všetky alternatívy\n"
+"\n"
+"<odkaz> je symbolický odkaz ukazujúci na %s/<názov>\n"
+" (napr. /usr/bin/pager)\n"
+"<názov> je hlavný názov pre túto skupinu odkazov\n"
+" (napr. pager)\n"
+"<cesta> je umiestnenie jedného z cieľových súborov\n"
+" (napr. /usr/bin/less)\n"
+"<priorita> je celé Äíslo; pri automatickom režime sa vyberú voľby s vyššími "
+"Äíslami\n"
+"\n"
+"Voľby:\n"
+" --altdir <adresár> zmení adresár pre alternatívy\n"
+" --admindir <adresár> zmení administratívny adresár\n"
+" --skip-auto preskoÄiÅ¥ výzvy pri alternatávach správne "
+"nastavených\n"
+" v automatickom režime (týka sa iba voľby --"
+"config)\n"
+" --verbose podrobný režim, viac informácií\n"
+" --quiet struÄný režim, minimálny výstup\n"
+" --help zobrazí tohto pomocníka\n"
+" --version zobrazí verziu\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Voľby:\n"
+" --admindir <adresár> nastaví adresár so súborom statoverride\n"
+" --update okamžite aktualizuje prístupové práva k súborom\n"
+" --force vynúti operáciu aj napriek zlyhaniu kontroly\n"
+" --quiet struÄný režim, minimálny výstup\n"
+" --help zobrazí tohto pomocníka\n"
+" --version zobrazí verziu\n"
+"\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr "chyba"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "upozornenie"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "funkcia malloc zlyhala (%ld bytov)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "zadané dva príkazy: --%s a --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot append to %s: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "nedá sa dopisovať do súboru %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "nedá sa odstrániť %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "neoÄakávaný koniec súboru pri pokuse o Äítanie %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "poÄas Äítania %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "neukonÄený riadok pri pokuse o Äítanie %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "%s poškodený: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr "nové riadky sú zakázané v súboroch update-alternatives (%s)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr "názov závislého"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "duplicitná závislosť %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr "závislý odkaz"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "závislý odkaz je totožný s hlavným odkazom %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "duplicitný závislý odkaz %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr "súbor primárneho"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "duplicitná cesta %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"alternatíva %s (súÄasÅ¥ skupiny odkazov %s) neexistuje. Odstraňuje sa zo "
+"zoznamu alternatív."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr "priorita"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr "súbor závislého"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "priorita %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr "stav"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr "neplatný stav"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr "hlavný odkaz"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "zahadzuje sa zastaralý závislý odkaz %s (%s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "nie je možné vyprázdniť (flush) súbor „%s“"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr "automatický režim"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr "manuálny režim"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " odkaz práve ukazuje na %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr " odkaz momentálne chýba"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - priorita %d"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " vedľajší %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "Momentálne je „najlepšia“ verzia „%s“."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "Nie sú dostupné žiadne verzie."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] "Existuje %d možnosť alternatívy %s (poskytujúcej %s)."
+msgstr[1] "Existujú %d možnosti alternatívy %s (poskytujúcej %s)."
+msgstr[2] "Existuje %d možností alternatívy %s (poskytujúcej %s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+msgid "Selection"
+msgstr "Výber"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr "Cesta"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+"StlaÄením klávesu Enter ponecháte predvolenú možnosÅ¥[*], inak zadajte Äíslo "
+"výberu: "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr "nenahrádza sa %s odkazom."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr "nemožno nainštalovať neznámu voľbu %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+"preskoÄené vytvorenie %s, pretože prísluÅ¡ný súbor %s (zo skupiny odkazov %s) "
+"neexistuje."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not replacing %s with a link."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr "nenahrádza sa %s odkazom."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr "Volanie %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Alternatíva %s nezmenená, pretože možnosť %s nie je dostupná."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "PreskoÄiÅ¥ neznámu alternatívu %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "riadok je príliÅ¡ dlhý alebo nie je ukonÄený pri pokuse o Äítanie %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "PreskoÄiÅ¥ neplatný riadok: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr "%s visí, bude sa aktualizovaný najlepšou voľbou."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+#| "updates only."
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s sa zmenil (manuálne alebo skriptom). Prepína sa len na manuálne "
+"aktualizácie."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "nastavuje sa automatický výber %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "odkaz %s sa premenuje z %s na %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "závislý odkaz %s sa premenuje z %s na %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "použije sa %s, ktorý poskytuje %s (%s) v %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+"vynucuje sa reinštalácia alternatívy %s, pretože skupina odkazov %s je "
+"poškodená."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+"aktuálna alternatíva %s je neznáma, prepína sa na %s pre skupinu odkazov %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "názov alternatívy (%s) nesmie obsahovať „/“ a medzery."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "odkaz alternatívy nie je absolútny, Äo by mal byÅ¥: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "cesta alternatívy nie je absolútna, Äo by mala byÅ¥: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "alternatíva %s nemôže byť primárna: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "odkaz alternatívy %s už spravuje %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "alternatívna cesta %s neexistuje"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "alternatíva %s nemôže byť závislosťou %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "alternatíva %s nemôže byť primárna: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "odkaz alternatívy %s už spravuje %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "neznámy parameter „%s“"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--install vyžaduje <linku> <názov> <cestu> <prioritu>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr "<odkaz> a <cesta> sa nemôžu zhodovať"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "priorita musí byÅ¥ celé Äíslo"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s vyžaduje <názov> <cestu>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s vyžaduje <názov>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "--slave je povolené iba s --install"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave vyžaduje <odkaz> <názov> <cestu>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "názov %s je primárny aj závislý"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "odkaz %s je primárny aj závislý"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s vyžaduje parameter <súbor>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "neznáma voľba „%s“"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"musíte zadať --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, "
+"--set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all alebo --auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "žiadne alternatívy pre %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<Å¡tand. vstup>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "alternatíva %s pre %s nie je registrovaná, takže sa nenastavuje."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Neexistuje program poskytujúci %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Niet Äo konfigurovaÅ¥."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr "V skupine odkazov existuje iba jedna alternatíva %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "alternatíva %s pre %s nie je registrovaná, takže sa neodstraňuje."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"odstraňuje sa manuálne zvolená alternatíva - prepína sa %s na automatický "
+"režim"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr "automatické aktualizácie %s sú zakázané, zmeny sa nevykonajú."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+"použitím „update-alternatives --auto %s“ sa vrátite späť na automatické "
+"aktualizácie."
+
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "zlyhalo otvorenie „%s“ na zápis databázy %s"
+
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "zlyhalo vyprázdnenie (flush) databázy %s do „%.250s“"
+
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "zlyhalo vyprázdnenie (fsync) databázy %s do „%.250s“"
+
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "chyba pri uzatváraní „%.250s“ po zápise databázy %s"
+
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "chyba pri vytváraní odkazu „%.250s“ na „%.250s“ kvôli vytvoreniu zálohy "
+#~ "databázy %s"
+
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr "chyba pri inštalácii „%.250s“ ako „%.250s“ obsahujúceho databázu %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "funkcia realloc zlyhala (%ld bytov)"
+
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "nepodarilo sa zapísaÅ¥ nový súbor záujmu spúšťaÄa „%.250s“"
+
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nepodarilo sa vyprázdniÅ¥ (flush) nový súbor záujmu spúšťaÄa „%.250s“"
+
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "nepodarilo sa vyprázdniÅ¥ (sync) nový súbor záujmu spúšťaÄa „%.250s“"
+
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "nepodarilo sa nainÅ¡talovaÅ¥ nový súbor záujmu spúšťaÄa „%.250s“"
+
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "nepodarilo sa vytvoriÅ¥ nový súbor záujmu spúšťaÄa „%.250s“"
+
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "nepodarilo sa zatvoriÅ¥ nový súbor záujmu spúšťaÄa „%.250s“"
+
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "nepodarilo sa vytvoriÅ¥ nový súbor spúšťaÄa súboru „%.250s“"
+
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "nepodarilo sa zapísaÅ¥ nový súbor spúšťaÄa súboru „%.250s“"
+
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nepodarilo sa vyprázdniÅ¥ (flush) nový súbor spúšťaÄa súboru „%.250s“"
+
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "nepodarilo sa vyprázdniÅ¥ (sync) nový súbor spúšťaÄa súboru „%.250s“"
+
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "nepodarilo sa zatvoriÅ¥ nový súbor spúšťaÄa súboru „%.250s“"
+
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "nepodarilo sa nainÅ¡talovaÅ¥ nový súbor spúšťaÄa súboru „%.250s“"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "nedá sa vytvoriť nový súbor %s"
+
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "chyba pri vytváraní nového súboru diversions-old"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "nie je možné vytvoriť aktualizovaný zoznam súborov balíka %s"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "zlyhal zápis aktualizovaného zoznamu súborov balíka %s"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "zlyhalo vyprázdnenie aktualizovaného zoznamu súborov balíka %s"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "zlyhala synchronizácia aktualizovaného zoznamu súborov balíka %s"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "zlyhalo uzavretie aktualizovaného zoznamu súborov balíka %s"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "zlyhala inštalácia aktualizovaného zoznamu súborov balíka %s"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd vyžaduje jeden parameter, nie nula"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd vyžaduje len jeden parameter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "nedá sa otvoriť nový súbor statoverride"
+
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "chyba pri odstraňovaní súboru statoverride-old"
+
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "chyba pri vytváraní nového súboru statoverride-old"
+
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "chyba pri inštalovaní nového súboru statoverride"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build vyžaduje najviac dva argumenty"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "je primárna alternatíva."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "je závislosťou %s"
+
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "nedá sa vykonať stat() %s: %s"
+
+#~ msgid "readlink(%s) failed: %s"
+#~ msgstr "readlink(%s) zlyhal: %s"
+
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "scan() %s zlyhal: %s"
+
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "nie je možné spustiť %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "nedá sa urobiť %s ako symbolická linka na %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "nedá sa nainštalovať %s ako %s: %s"
+
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "poÄas zápisu %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "nedá sa naÄítaÅ¥ %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "nedá sa zatvoriť %s: %s"
+
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "nedá sa zapísať %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to open file '%s'"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "nie je možné otvoriť súbor „%s“"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "nie je možné odbufferovať „%.255s“"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "ÄasÅ¥ súboru „%.250s“ obsahuje na konci odpad"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "veľkosť %7d sa objavuje %5d-krát\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "nedostatok pamäte pri použití chybného ovládaÄa: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "nie je možné odomknúť stavovú databázu dpkg"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "kopírovanie info súboru „%.255s“"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "chyba pri rozbore"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "zlyhal zápis upozornenia o rozbore"
+
+#~ msgid "unable to lock triggers area"
+#~ msgstr "nie je možné zamknúť oblasÅ¥ spúšťaÄov"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "zlyhalo spustenie %s (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "zlyhalo spustenie shellu (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "nie je možné overiť existenciu „%.250s“"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "rm sa nedá spustiÅ¥ na Äistenie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ladiaca voľba, --debug=<osmiÄkové> alebo -D<osmiÄkové>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Äíslo odkaz do zdroja popis\n"
+#~ " 1 general VÅ¡eobecne užitoÄné informácie o spracovaní\n"
+#~ " 2 scripts Spustenie a stav správcu skriptov\n"
+#~ " 10 eachfile Výstup pre každý spracovávaný súbor\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Množstvo výstupov pre každý spracovávaný "
+#~ "súbor\n"
+#~ " 20 conff Výstup pre každý konfiguraÄný súbor\n"
+#~ " 200 conffdetail Viac výstupov pre každý konfiguraÄný súbor\n"
+#~ " 40 depcon Závislosti a konflikty\n"
+#~ " 400 depcondetail Viac o závislostiach a konfliktoch\n"
+#~ " 10000 triggers Aktivácia a spracovanie spúšťaÄov\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Množstvo výstupu týkajúceho sa spúšťaÄov\n"
+#~ " 40000 triggersstupid NadbytoÄné množstvo výstupu týkajúceho sa "
+#~ "spúšťaÄov\n"
+#~ " 1000 veryverbose Viac informácií o spracovaní dpkg/info "
+#~ "adresára\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Šialené množstvo informácií o spracovaní\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ladiace voľby možno kombinovať použitím bitwise-or.\n"
+#~ "Poznámka: významy a hodnoty sa môžu Äasto meniÅ¥.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s vynucovacie voľby - riadia správanie v prípade, že sa objaví problém:\n"
+#~ " upozorniÅ¥ ale pokraÄovaÅ¥: --force-<predmet>,<predmet>,...\n"
+#~ " skonÄiÅ¥ s chybou: --refuse-<predmet>,<predmet>,... | --no-force-"
+#~ "<predmet>,...\n"
+#~ " Vynucovanie:\n"
+#~ " all [!] Nastaví všetky vynucovacie voľby\n"
+#~ " downgrade [*] Nahradí balík nižšou verziou\n"
+#~ " configure-any Nastaví ľubovoľný balík, ktorý tomuto "
+#~ "konkrétnemu môže pomôcť\n"
+#~ " hold Spracuje súvisiace balíky, aj keÄ sú pozdržané\n"
+#~ " bad-path Premenná PATH neobsahuje dôležité programy, dajú "
+#~ "sa oÄakávaÅ¥ problémy\n"
+#~ " not-root Skúsi (od)inštalovať predmety aj bez oprávnenia "
+#~ "root\n"
+#~ " overwrite Prepíše súbor z jedného balíka iným\n"
+#~ " overwrite-diverted Prepíše odklonený balík neodklonenou verziou\n"
+#~ " bad-verify Nainštaluje balík aj napriek zlyhaniu kontroly "
+#~ "autenticity\n"
+#~ " depends-version [!] Zmení problémy so závislosťami verzií na "
+#~ "upozornenia\n"
+#~ " depends [!] Zmení všetky problémy so závislosťami na "
+#~ "upozornenia\n"
+#~ " confnew [!] Vždy použije nový konfiguraÄný súbor, bez "
+#~ "opýtania\n"
+#~ " confold [!] Vždy použije starý konfiguraÄný súbor, bez "
+#~ "opýtania\n"
+#~ " confdef [!] Na nové konfiguraÄné súbory použije predvolené "
+#~ "nastavenie,\n"
+#~ " ak existuje, bez opýtania. Ak neexistuje žiadne "
+#~ "predvolené\n"
+#~ " nastavenie, budete vyzvaní na jeho potvrdenie "
+#~ "voľbou confold\n"
+#~ " alebo voľbou confnew\n"
+#~ " confmiss [!] Vždy nainÅ¡taluje chýbajúce konfiguraÄné súbory\n"
+#~ " confask [!] Ponúkne nahradenie konfiguraÄných súborov bez "
+#~ "novšej verzie\n"
+#~ " breaks [!] Nainštalovať aj keby to malo pokaziť iný balík\n"
+#~ " conflicts [!] Umožní inštaláciu balíkov, ktoré sú v konflikte\n"
+#~ " architecture [!] Spracuje balík aj v prípade, že má zlú "
+#~ "architektúru\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Prepíše adresár balíka súborom z iného balíka\n"
+#~ " unsafe-io [!] NevykonávaÅ¥ bezpeÄné V/V operácie pri "
+#~ "rozbaľovaní\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Odstráni balíky, ktoré vyžadujú inštaláciu\n"
+#~ " remove-essential [!] Odstráni nevyhnutné balíky\n"
+#~ "\n"
+#~ "UPOZORNENIE - použitie voľby oznaÄenej [!] môže vážne poÅ¡kodiÅ¥ váš "
+#~ "systém.\n"
+#~ "Vynútenie volieb oznaÄených [*] je Å¡tandardne povolené.\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr ""
+#~ "nepodarilo sa spustiÅ¥ dpkg-split na kontrolu Äi je ÄasÅ¥ou archívu "
+#~ "skladajúceho sa z viacerých Äastí"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "zlyhalo spustenie funkcie execl na debsig-verify"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "zlyhalo spustenie dpkg-deb na extrakciu riadiacich informácií"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr "nie je možné spustiť dpkg-deb pre získanie obsahu archívu súborov"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr "nie je možné zrušiť zmiznutie riadiaceho info súboru „%.250s“"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s nebol nájdený.\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "nie je možné zmeniť adresár na .../DEBIAN"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "nie je možné spustiť príkaz tar -cf"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "zlyhalo vytvorenie doÄasného súboru (riadenie)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "zlyhalo odpojenie doÄasného súboru (riadenie), %s"
+
+#~ msgid "control"
+#~ msgstr "riadenie"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "nie je možné prejsÅ¥ na zaÄiatok doÄasného súboru (riadenie)"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "nie je možné vykonaÅ¥ fstat na doÄasný súbor (riadenie)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "zlyhalo spustenie príkazu find"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "nie je možné spustiť sh -c mv foo/* &c"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "súbor „%.250s“ je poškodený - %.250s dĺžka obsahuje nuly"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "súbor „%.250s“ je poÅ¡kodený - záporná dĺžka Äasti %zi"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "nedá sa získať aktuálna pozícia v súbore"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "nedá sa nastaviť aktuálna pozícia v súbore"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "Äíslo verzie"
+
+#~ msgid "member length"
+#~ msgstr "dĺžka Älena"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "Älen informácií v hlaviÄke"
+
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "preskoÄená riadiaca oblasÅ¥ z %s"
+
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "zlyhalo vytvorenie doÄasného adresára"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew"
+
+#~ msgid "info length"
+#~ msgstr "dĺžka info"
+
+#~ msgid "total length"
+#~ msgstr "celková dĺžka"
+
+#~ msgid "data length"
+#~ msgstr "dĺžka údajov"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "zlyhalo spustenie dpkg-deb na extrakciu hodnoty polí"
+
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "nedá sa vykonať stat() %s: %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "závislý názov %s je duplicitný"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "závislý odkaz %s je duplicitný"
+
+#~ msgid "%d requested control components are missing"
+#~ msgstr "%d požadované komponenty riadenia chýbajú"
+
+#~ msgid "cat (data)"
+#~ msgstr "cat (dáta)"
+
+#~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
+#~ msgstr "nedá sa otvoriť deskriptor rúry „1“ v paste"
+
+#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
+#~ msgstr "nedá sa zapísať do gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to close gzip -dc"
+#~ msgstr "nedá sa zatvoriť gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
+#~ msgstr "nedá sa vykonaÅ¥ syscall lseek na ÄasÅ¥ archívu súborov"
+
+#~ msgid "unable to exec mksplit"
+#~ msgstr "nie je možné spustiť funkciu mksplit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "two commands specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "zadané dva príkazy: %s a --%s"
+
+#~ msgid "--%s needs a divert-to argument"
+#~ msgstr "--%s vyžaduje parameter kam-odkloniť"
+
+#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
+#~ msgstr "--%s vyžaduje názov balíka ako argument"
+
+#~ msgid "cannot open diversions: %s"
+#~ msgstr "nedá sa otvoriť súbor s odchýlkami: %s"
+
+#~ msgid "missing altname"
+#~ msgstr "chýba alternatívny názov %s"
+
+#~ msgid "missing package"
+#~ msgstr "chýba názov balíka"
+
+#~ msgid "internal error - bad mode `%s'"
+#~ msgstr "vnútorná chyba - nesprávny spôsob „%s“"
+
+#~ msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgstr "nedá sa zistiť stav starého názvu „%s“: „%s“"
+
+#~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "premenovanie: premenovanie „%s“ na „%s“: %s"
+
+#~ msgid "create diversions-new: %s"
+#~ msgstr "vytváranie súboru diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "write diversions-new: %s"
+#~ msgstr "zápis súboru diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "close diversions-new: %s"
+#~ msgstr "zatvorenie súboru diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "create new diversions-old: %s"
+#~ msgstr "vytváranie nového súboru diversions-old: %s"
+
+#~ msgid "install new diversions: %s"
+#~ msgstr "inštalácia nového súboru diversions: %s"
+
+#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+#~ msgstr "vnútorná chyba: %s poškodenie: %s"
+
+#~ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
+#~ msgstr "dpkg-deb - chyba: %s („%s“) neobsahuje žiadne Äísla\n"
+
+#~ msgid "(upstream) version"
+#~ msgstr "(upstream) verzia"
+
+#~ msgid "Debian revision"
+#~ msgstr "revízia Debianu"
+
+#~ msgid "%d errors in control file"
+#~ msgstr "%d chyby v riadiacom súbore"
diff --git a/po/stamp-po b/po/stamp-po
new file mode 100644
index 0000000..9788f70
--- /dev/null
+++ b/po/stamp-po
@@ -0,0 +1 @@
+timestamp
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
new file mode 100644
index 0000000..9337801
--- /dev/null
+++ b/po/sv.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..e65d2c3
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,7187 @@
+# Swedish translation of dpkg
+# Copyright © 1999-2012 Software in the Public Interest
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2008.
+# Peter Krefting <peterk@debian.org>, 1999-2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.16.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-24 12:21+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+"ogiltigt tecken \"%c\" i arkivet \"%.250s\" medlemmen \"%.16s\" storlek"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "kunde inte skriva filen \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr "genererade trasigt ar-huvud för \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "kunde inte ta status (fstat) på del av ar-fil (%s)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, c-format
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "ar-medlemsfil (%s)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "får ej vara tomma strängen"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "måste börja med ett alfanumeriskt"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr ""
+"tecknet \"%c\" ej tillåtet (endast tecken, siffror och tecknen \"%s\" "
+"tillåts)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "fel vid skrivning till arkitekturlistan"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "kunde inte skapa ny fil \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, c-format
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "kunde inte skriva till ny fil \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, c-format
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "kunde inte tömma (flush) ny fil \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, c-format
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "kunde inte synkronisera ny fil \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, c-format
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte ta stänga ny fil \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, c-format
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "fel vid borttagning av gammal säkerhetskopia \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, c-format
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "fel vid skapande av ny säkerhetskopia \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "kan inte ta bort \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, c-format
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "fel vid installation av ny fil \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "misslyckades att läsa i buffrad kopiering för %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "misslyckades att skriva i buffrad kopiering för %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "för lite data läst i buffrad kopiering för %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, c-format
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "kunde inte söka %s"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "kunde inte köra %s (%s)"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "okänd komprimeringsstrategi"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: dekomprimering"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: komprimering"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr "%s: ett fel uppstod då indata skulle kopplas till gzip-ström"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: internt gzip-läsfel: \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: internt gzip-skrivfel"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr "%s: ett fel uppstod då utdata skulle kopplas till gzip-ström"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: internt gzip-läsfel"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: internt gzip-skrivfel: \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: internt gzip-skrivfel: %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr "%s: ett fel uppstod då indata skulle kopplas till bzip2-ström"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: internt bzip2-läsfel: \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: internt bzip2-skrivfel"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr "%s: ett fel uppstod då utdata skulle kopplas till bzip2-ström"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: internt bzip2-läsfel"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: internt bzip2-skrivfel: \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr "oväntat bzip2-fel"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"uppdateringskatalogen innehåller filen \"%.250s\" vars namn är för långt "
+"(längd=%d, max=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"uppdateringskatalogen innehåller filer med olika långa namn (både %d och %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "kan inte genomsöka uppdateringskatalogen \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "kunde inte ta bort den hanterade uppdateringsfilen \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "kunde inte skapa \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "kunde inte fylla ut %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "kunde inte tömma %.250s efter utfyllnad"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "kunde inte söka till början av %.250s efter utfyllnad"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, c-format
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "kunde inte låsa filen %s för test"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "kunde inte öppna/skapa låsfil för statusdatabas"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "du har inte rättigheter att låsa dpkgs statusdatabas"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "dpkg-statusdatabas"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "efterfrågad operation kräver superanvändarbehörighet"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "kunde inte komma åt dpkgs statusarea"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr "operationen kräver läs-/skrivåtkomst till dpkgs statusarea"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "kunde inte ta bort min egen uppdateringsfil %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "kunde inte skriva uppdaterad status för \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "kunde inte tömma uppdaterad status för \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "kunde inte klippa för uppdaterad status för \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "kunde inte synkronisera uppdaterad status för \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "kunde inte stänga uppdaterad status för \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "kunde inte installera uppdaterad status för \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr "formatversion med tom huvudkomponent"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "formatversion saknar punkt"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr "formatversion med tom underkomponent"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "formatversion följs av skräp"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, c-format
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "kunde inte få tag i filhandtag för katalogen '%s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, c-format
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "kunde inte synkronisera katalogen \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "kunde inte synkronisera filen \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "kunde inte stänga filen \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "misslyckades med att skriva detaljer om \"%.50s\" till \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "kunde inte ställa in buffring av %s-databasfil"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "kunde inte skriva %s-databaspost om \"%.50s\" till \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: oåterkalleligt ödesdigert fel, avbryter:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: utanför felsammanhang, avbryter:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "minnet slut för ny felsammanhang"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: fel vid upprensning:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "%s: för många nästlade fel vid feluppstädning!!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "minnet slut för ny uppstädningspost"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr "minnet slut för ny uppstädningspost med många parametrar"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, c-format
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr "%s: fel: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: varning: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, c-format
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%s:%d:%s: internt fel: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "%s saknas"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, c-format
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "\"%.50s\" är ej tillåtet för %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "skräp efter %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "ogiltigt paketnamn (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "tomt filinformationfält \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "filinformationsfält \"%s\" ej tillåtet i statusfilen"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "för många värden i fildetaljsfältet \"%s\" (jämfört med andra)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "för få värden i fildetaljsfältet \"%s\" (jämfört med andra)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "yes/no i boolskt fält"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr "foreign/allowed/same/no i 4-statusfält"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt arkitekturnamn: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "ord i \"priority\"-fält"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "värde för \"status\"-fältet ej tillåtet i detta sammanhang"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "första ordet (vill) i \"status\"-fältet"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "andra ordet (fel) i \"status\"-fältet"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "tredje ordet (status) i \"status\"-fältet"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, c-format
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "fel i \"Version\"-strängen \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "föråldrat \"Revision\"- eller \"Package-Revision\"-fält använt"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "värde för \"config-version\"-fältet ej tillåtet i detta sammanhang"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, c-format
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "fel i Config-Version-sträng \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "värde för \"conffiles\" har fel format på raden \"%.*s\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr ""
+"värde för \"conffiles\" innehåller rad som börjar med icke-blanksteg \"%c\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "rot- eller tom katalog listas som konfigurationsfil"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+"\"%s\"-fältet: saknat paketnamn, eller skräptecken där paketnamnet "
+"förväntades"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "\"%s\"-fältet: ogiltigt paketnamn \"%.255s\": %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+"\"%s\"-fältet: saknat arkitekturnamn, eller skräptecken där arkitekturnamnet "
+"förväntades"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "andra värden än \"any\" tillåts inte för närvarande"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr ""
+"\"%s\"-fältet, referens till \"%.255s\": ogiltigt arkitekturnamn \"%.255s\": "
+"%s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\":\n"
+" felaktigt versionsberoende %c%c"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\":\n"
+" \"%c\" är föråldrat, använd \"%c=\" eller \"%c%c\" istället"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\":\n"
+" implicit exakt träff på versionsnummer, använd hellre \"=\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "Enbart exakta versionsnummer kan användas i Provides"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\":\n"
+" versionsvärdet börjar med icke-alfanumeriskt tecken, lägg till ett blanksteg"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\": versionen innehåller \"%c\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\": versionsnumret ej avslutat"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\": fel i version"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "\"%s\"-fältet: syntaktiskt fel efter referens till paket \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "alternativ (\"|\") tillåts inte i %s-fältet"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr "värde för \"triggers-pending\"-fältet ej tillåtet i detta sammanhang"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "ogiltigt förestående utlösarnamn \"%.255s\": %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr "dubblerad förestående utlösare \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "värde för \"triggers-awaited\"-fältet ej tillåtet i detta sammanhang"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "ogiltigt paketnamn i väntad utlösare \"%.255s\": %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "dubblerad väntad utlösare för paketet \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "kunde inte ta status på källfilen \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "kunde inte ändra ägandeskap på målfilen \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "kunde inte ställa in läge på målfilen \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, c-format
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "kunde inte låsa upp %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "kunde inte testa låsstatus för filen \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, c-format
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "%s är låst av en annan process"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, c-format
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "kunde inte låsa %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "kunde inte öppna logg \"%s\": %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr "<filhandtag för paketstatus och förlopp>"
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "kunde inte skriva till statusfilidentifierare %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "misslyckades att allokera minne"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "kunde inte duplicera std%s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "kunde inte duplicera filhandtag %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "kunde inte skapa rör"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "fel vid skrivning till \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "kunde inte läsa filidentifierarflaggor för \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "kunde inte ställa in \"close-on-exec\"-flaggan på \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "konfigureringsfel: %s:%d: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfilen \"%.255s\" för läsning: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr "obalanserade citattecken i \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "okänd flagga \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "\"%s\" tar ett värde"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "\"%s\" tar inget värde"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "fel vid läsning av konfigurationsfil \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "fel vid läsning av konfigurationsfil \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "fel vid öppning av konfigurationskatalogen \"%s\""
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "okänd flagga --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "flaggan --%s tar ett värde"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "flaggan --%s tar inget värde"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "okänd flagga -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "flaggan -%c tar ett värde"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "flaggan -%c tar inget värde"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "föråldrad flagga \"--%s\"\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "motstridiga åtgärder %c (--%s) och -%c (--%s)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "dubblerat värde för \"%s\"-fältet"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "användardefinierat fältnamn \"%.*s\" för kort"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "dubblerat värde för användardefinierat fält \"%.*s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "saknat %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "tomt värde för %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr "paketet har fältet \"%s\", men saknar arkitektur"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "paketet har fältet \"%s\", men arkitekturen är satt till \"all\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "Configured-Version för paket med opassande Status"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr "paketet har status %s, men utlösare väntar"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr "paketet har status triggers-awaited man inga utlösare väntar"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr "paketet har status %s med utlösare är förestående"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr "paketet har status triggers-pending men inga utlösare är förstående"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr "Paket med status non-installed har konfigurationsfiler, glömmer dem"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+"det förekommer flera instanser av paket som inte kan installeras sida vid "
+"sida"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+"det förekommer en blandning av instanser av paket som kan och som inte kan "
+"installeras sida vid sida"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) kan inte installeras sida vid sida om %s om har flera "
+"installerade instanser"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "kunde inte öppna paketinformationsfil \"%.255s\" för läsning"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "kan inte ta status på paketinformationsfil \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "kan inte minnesmappa paketinformationsfil \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, c-format
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "läser paketinfofilen \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "kunde inte stänga efter läsning: \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "Filslut efter fältnamn \"%.*s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "nyradstecken i fältnamn \"%.*s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "MSDOS-filslut (^Z) i fältnamn \"%.*s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "fältnamnet \"%.*s\" måste följas av kolon"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "Filslut före värde på fält \"%.*s\" (saknar sista nyradstecknet)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr "MSDOS-filslut före värde på fält \"%.*s\" (saknar nyradstecken?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, c-format
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "tomrad i värdet för fältet \"%.*s\""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "Filslut inuti värde på fält \"%.*s\" (saknar sista nyradstecknet)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr "flera paketinformationsposter funna, bara en tillåts"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "ingen paketinformation i \"%.255s\""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"tolkar filen \"%.255s\" nära rad %d paket \"%.255s\":\n"
+" %.255s"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"tolkar filen \"%.255s\" nära rad %d:\n"
+" %.255s"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "måste börja med ett alfanumeriskt tecken"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ingen>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "versionssträng ej tom"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "versionssträng har inbäddade blanksteg"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "epoch i versionen är inte ett tal"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "ingenting efter kolon i versionsnumret"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr "versionsnumret börjar inte med en siffra"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "felaktigt tecken i versionsnumret"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "felaktigt tecken i revisionsnumret"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr "tvetydigt paketnamn \"%s\" med mer än en installerad instans"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "ogiltigt tecken \"%c\" i fältbredd\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "Avslutande klammerparentes i format\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(beskrivning saknas)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, c-format
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "ogiltigt paketnamn i specificerare \"%s%s%s\": %s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, c-format
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "ogiltigt arkitekturnamn i specificerare \"%s:%s\": %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "kunde inte ignorera signal %s innan %.250s startas"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "kunde inte stänga av hantering av signalen %s: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (underprocess): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "förgrening (fork) misslyckades"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "underprocessen %s gav felkod %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, c-format
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "underporcessen %s avbröts"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, c-format
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "underprocessen %s dödades av signal (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", minnesutskrift skapad"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "underprocessen %s misslyckades med statuskod %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "väntan på underporcessen %s misslyckades"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ogiltigt paketnamn \"%.250s\" i utlösarfördröjningsfilen \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "utlösarfördröjningsfilen \"%.250s\" är klippt"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr "syntaxfel i utlösarfördröjningsfilen \"%.250s\" vid tecknet \"%s\"%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "kunde inte öppna/skapa utlösarlåsfilen \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+msgid "triggers area"
+msgstr "område för utlösare"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte ta status på fil för uppskjutna utlösare, \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte ta öppna fil för uppskjutna utlösare, \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte öppna/skapa ny fil för uppskjutna utlösare, \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "fel vid läsning av fil för uppskjutna utlösare, \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte skriva ny fil för uppskjutna utlösare, \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte ta stänga ny fil för uppskjutna utlösare, \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte installera ny fil för uppskjutna utlösare, \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+"ogiltig eller okänd syntax i utlösarnamnet \"%.250s\" (i utlösare som visar "
+"intresse för paketet \"%.250s\")"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte öppna utlösarintresselistfilen \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte spola tillbaka utlösarintressefilen \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+"syntaxfel i utlösarintressefilen \"%.250s\"; ogiltigt paketnamn \"%.250s\": "
+"%.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+"dubblerad filutlösarintresse för filnamnet \"%.250s\" och paketet \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte läsa filutlösarfil \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "syntaxfel i filutlösarfil \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+"filutlösarpost anger det ogiltiga paketnamnet \"%.250s\" (för intresse för "
+"filen \"%.250s\"): %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+"utlösar-ci-filen \"%.250s\" innehåller ogiltig utlösarsyntax i utlösarnamnet "
+"%.250s: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte öppna utlösar-ci-fil \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr "utlösar-ci-filen innehåller ogiltig syntax för direktiv"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr "utlösar-ci-filen innehåller okänt direktiv \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "kunde inte skapa utlösarstatuskatalogen \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "kunde inte sätta ägare för utlösarstatuskatalogen \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "tomma utlösarnamn är inte tillåtna"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "utlösarnamnet innehåller ogiltigt tecken"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "läsfel i \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "fgets gav en tom sträng från \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "för lång rad eller saknat nyradstecken i \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "oväntat filslut vid läsning av \"%.250s\""
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr "felaktig formateringssträng i varbuf-variablen"
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "fel vid läsning från dpkg-deb-rör"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr "hoppade över uppackning av filen \"%.255s\" (ersatt eller utesluten?)"
+
+#: src/archives.c:316
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "kunde inte skapa \"%.255s\" (vid hantering av \"%.255s\")"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "bakändan dpkg-deb under \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "fel när ägandeskap för \"%.255s\" skulle ställas in"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "fel när behörighet för \"%.255s\" skulle ställas in"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "fel vid stängning/skrivning \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "fel vid skapande av röret \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "fel vid skapande av enheten \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "fel vid skapande av hårda länken \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "fel vid skapande av symboliska länken \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "fel vid skapande av katalogen \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "fel när tidsstämplingarna på \"%.255s\" skulle ställas in"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "fel vid inställning av ägandeskap av symboliska länken \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "kunde inte läsa länken \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+"storleken på den symboliska länken \"%.250s\" har ändrats från %jd till %zd"
+
+#: src/archives.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr ""
+"försöker skriva över delad \"%.250s\" som skiljer sig från andra instanser "
+"av paketet %.250s"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"kunde inte ta status på (avreferera) befintlig symbolisk länk \"%.250s\""
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"kunde inte ta status på (avreferera) föreslaget nytt mål \"%.250s\" för "
+"symbolisk länk \"%.250s\""
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"försökte skriva över \"%.250s\", vilket är den omdirigerade varianten av "
+"\"%.250s\" (paket: %.100s)"
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+"försökte skriva över \"%.250s\", vilket är den omdirigerade varianten av "
+"\"%.250s\""
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr ""
+"kunde inte läsa status för \"%.255s\" (vilket var vad jag just skulle "
+"installera)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+"kunde inte rensa upp i röran runt \"%.255s\" innan en ny version installeras"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+"kunde inte ta status på återställd \"%.255s\" innan en ny version installeras"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "arkivet innehåller objektet \"%.255s\" av okänd typ 0x%x"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "kan inte ta status på filen \"%s\""
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "Ersätter filer i det gamla paketet %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Ersätta av filer i det installerade paketet %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"försöker skriva över katalogen \"%.250s\" från paketet %.250s %.250s med "
+"icke-katalog"
+
+#: src/archives.c:936
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr ""
+"försöker skriva över \"%.250s\" som också finns i paketet %.250s %.250s"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "kunde inte flytta undan \"%.255s\" för att installera ny version"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "kunde inte säkerhetskopiera symbolisk länk för \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+"kunde inte byta ägare på säkerhetskopierad symbolisk länk för \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+"kunde inte skapa säkerhetskopierad länk av \"%.255s\" innan den nya "
+"versionen installeras"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "kunde inte installera ny version av \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "kunde inte öppna \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:1166
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "kunde inte synkronisera filen \"%.250s\""
+
+#: src/archives.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ignorerar beroendeproblem med %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"funderar på att avkonfigurera det systemkritiska\n"
+" paketet %s för att aktivera %s."
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: nej, %s är systemkritiskt, kommer inte att avkonfigurera\n"
+" det för att aktivera %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: nej, kan fortsätta med %s (--auto-deconfigure hjälper):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "borttagning av %.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "installation av \"%.255s\""
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: funderar på att avkonfigurera %s, vilket skulle förstöras av %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: ja, kommer att avkonfigurera %s (förstörs av %s).\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: angående %s som innehåller %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "ignorerar förstörelse, kan ändå fortsätta!"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+"installation av %.250s skulle förstöra %.250s, och\n"
+" avkonfigurering tillåts inte (--auto-deconfigure kanske hjälper)"
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr "installation av %.250s skulle förstöra befintliga program"
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: funderar på att ta bort %s till förmån för %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr "%s är ej korrekt installerat - ignorerar dess beroenden.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: kan ha problem att ta bort %s, eftersom det tillhandahåller %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: paketet %s måste ominstalleras, men tar bort det ändå enligt ditt "
+"önskemål.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg: paketet %s kräver återinstallation, tar inte bort.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: ja, kommer att ta bort %s till förmån för %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "paketkonflikt - installerar inte %.250s"
+
+#: src/archives.c:1440
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "ignorerar konflikt, kan ändå fortsätta!"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive kräver åtminstone ett sökvägsargument"
+
+#: src/archives.c:1496
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "find för dpkg --recursive"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "kunde inte ansluta fil till finds rör"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "kunde inte läsa från finds rör"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "fel vid stängning av finds rör"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "find för --recursive returnerade ohanterat fel %i"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr "sökte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<standard ut>"
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<standard fel>"
+
+#: src/archives.c:1618
+#, c-format
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "Väljer tidigare ej valt paket %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, c-format
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "Hoppar över ej valt paket %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "Version %.250s av %.250s redan installerat, hoppar över.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "nedgraderar %.250s från %.250s till %.250s."
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+"Nedgraderar inte %.250s från version %.250s till %.250s, hoppar över.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"kunde inte ta bort nyss installerad version av \"%.250s\" för att möjliggöra "
+"återinstallation av säkerhetskopia"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "kunde inte återställa säkerhetskopierad version av \"%.250s\""
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, c-format
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "kunde inte ta bort säkerhetskopierad version av \"%.250s\""
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "kunde inte ta bort nyinstallerad version av \"%.250s\""
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "kunde inte ta bort nyss uppackad version av \"%.250s\""
+
+#: src/configure.c:107
+#, c-format
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "kunde inte ta status på ny distribuerad konfigurationsfil \"%.250s\""
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr "kunde inte ta status på nu installerad konfigurationsfil \"%.250s\""
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Konfigurationsfilen \"%s\" existerar inte på ditt system.\n"
+"Installerar ny konfigurationsfil enligt önskemål.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "%s: misslyckades med att ta bort gammal säkerhetskopia \"%.250s\": %s"
+
+#: src/configure.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: misslyckades med att namnändra \"%.250s\" till \"%.250s\": %s"
+
+#: src/configure.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: misslyckades med att ta bort \"%.250s\": %s"
+
+#: src/configure.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"%s: misslyckades med att ta bort tidigare distribuerad version \"%.250s\": %s"
+
+#: src/configure.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr "%s: misslyckades med att ta bort \"%.250s\" (före överskrivning): %s"
+
+#: src/configure.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: misslyckades med att länka \"%.250s\" till \"%.250s\": %s"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "Installerar ny version av konfigurationsfilen %s ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "kunde inte installera \"%.250s\" som \"%.250s\""
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "inget paket med namnet \"%s\" är installerat, kan inte konfigurera"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "paketet %.250s är redan installerat och konfigurerat"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"paketet %.250s är inte redo för att konfigureras\n"
+" kan inte konfigurera (aktuell status är \"%.250s\")"
+
+#: src/configure.c:285
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"paketet %.250s kan inte konfigureras då %s inte är redo (aktuell status är "
+"\"%.250s\")"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr "paketet %s %s kan inte konfigureras då %s är på en annan version (%s)"
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: beroendeproblem förhindrar konfigurering av %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "beroendeproblem - lämnar okonfigurerad"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: beroendeproblem, men konfigurerar ändå enligt önskemål:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"Paketet är i ett väldigt dåligt inkonsistent läge - du bör\n"
+" ominstallera det innan du försöker konfigurera."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "Ställer in %s (%s) ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: kunde inte ta status på konfigurationsfilen \"%s\"\n"
+" (= \"%s\"): %s"
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: konfigurationsfilen \"%s\" är en cirkulär länk\n"
+" (= \"%s\")"
+
+#: src/configure.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: kunde inte läsa länken till konfigurationsfilen \"%s\"\n"
+" (= \"%s\"): %s"
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"%s: konfigurationsfilen \"%.250s\" blir ett degenererat filnamn\n"
+" (\"%s\" är en symbolisk länk till \"%s\")"
+
+#: src/configure.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: konfigurationfilen \"%.250s\" är inte en vanlig fil eller symbolisk länk "
+"(= \"%s\")"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "%s: kunde inte öppna %s för hashning: %s"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr "visualiserare för konfigurationsfilsskillnader"
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Skriv \"exit\" när du är klar.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr "skal för hantering av konfigurationsfiler"
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Konfigurationsfil \"%s\""
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (i verkligheten \"%s\")"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Den fil som nu finns skapades av dig eller ett skript.\n"
+" ==> Paketansvariges version finns även i paketet du installerar.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Ej modifierad sedan installationen.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Modifierad (av dig eller en skriptfil) sedan installationen.\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Borttagen (av dig eller en skriptfil) sedan installationen.\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> Paketdistributören har uppdaterat konfigurationsfilen.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " Versionen i paketet är samma som vid senaste installationen.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Använder ny fil enligt önskemål.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Använder nuvarande gammal fil enligt önskemål.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> Behåller gammal konfigurationsfil enligt förval.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> Använder ny konfigurationsfil enligt förval.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" Vad vill du göra åt det? Dina möjligheter är:\n"
+" Y eller I: installera paketansvariges version\n"
+" N eller O: behåll din nu installerade version\n"
+" D : visa skillnaderna mellan versionerna\n"
+" Z : starta ett skal för att undersöka situationen\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " Förvald åtgärd är att behålla din nuvarande version.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " Förvald åtgärd är att installera den nya versionen.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[förval=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[förval=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[inget förval]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr ""
+"fel vid skrivning till stderr, upptäcktes innan konfigurationsfilfrågan"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "läsfel på stdin vid konfigurationsfilsfrågan"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "Filslut på stdin vid konfigurationsfilsfrågan"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s är beroende av %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s är i förväg beroende av %s"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s rekommenderar %s"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s föreslår %s"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s förstör %s"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s är i konflikt med %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s förbättrar %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s kommer att tas bort.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s kommer att avkonfigureras.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s kommer att installeras, men är version %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s är installerad, men är version %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s är uppackad, men har aldrig konfigurerats.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s är uppackad, men är version %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " senast konfigurerad version av %.250s är %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s är %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s tillhandahåller %.250s men kommer att tas bort.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s tillhandahåller %.250s men kommer att avkonfigureras.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr "%.250s tillhandahåller %.250s men men är %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s är inte installerad.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (version %.250s) kommer att installeras.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (version %.250s) är närvarande och %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s tillhandahåller %.250s och kommer att installeras.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s tillhandahåller %.250s och är närvarande och %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "Använd --help för hjälp om att omdirigera filer."
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s version %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Detta är fri programvara; se GNU General Public License version 2\n"
+"eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Användning: %s [<flagga> ...] <kommando>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kommandon:\n"
+" [--add] <fil> lägg till en omdirigering.\n"
+" --remove <fil> ta bort omdirigeringen.\n"
+" --list [<jokertecken>] visa omdirigerade filer.\n"
+" --listpackage <fil> visa vilket paket som omdirigerar filen.\n"
+" --truename <fil> visa den omdirigerade filen.\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Flaggor:\n"
+" --package <paket> namn på paketet vars exemplar av <fil> inte "
+"skall\n"
+" omdirigeras.\n"
+" --local versioner från alla paket omdirigeras.\n"
+" --divert <mål> namnet som används av andra pakets versioner.\n"
+" --rename flytta faktiskt bort filen (eller tillbaka).\n"
+" --admindir <katalog> välj katalog för omdirigeringsfilen.\n"
+" --test gör ingenting, bara demonstrera.\n"
+" --quiet arbeta tyst, med minimal utdata.\n"
+" --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
+" --version visa versionsnummer.\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+"När du lägger till är förval --local och --divert <original>.distrib.\n"
+"När du tar bort måste --package eller --local samt --divert stämma om de\n"
+"anges. Skripten preinst/postrm i paket skall alltid ange --package och --"
+"divert.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, c-format
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "fel vid kontroll av \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"namnbyte innebär överskrivning av \"%s\" med\n"
+" annan fil \"%s\", ej tillåtet"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, c-format
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr "filkopiering"
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, c-format
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "kan inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "namnbyte: ta bort duplicerad gammal länk \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, c-format
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "kunde inte ta bort kopierad källfil \"%.250s\""
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "filnamnet \"%s\" är inte absolut"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "filnamnet kan inte innehålla nyradstecken"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "lokal omdirigering av %s"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "lokal omdirigering av %s till %s"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "omdirigering av %s av %s"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "omdirigering av %s till %s av %s"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "alla omdirigeringar av %s"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "alla omdirigeringar av %s till %s"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s behöver ett ensamt argument"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "Kan inte omdirigera kataloger"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "Kan inte omdirigera filen \"%s\" till sig själv"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, c-format
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "LÃ¥ter \"%s\" vara\n"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "\"%s\" krockar med \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, c-format
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "Lägger till \"%s\"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr "Ignorerar begäran att ta bort delad omdirigering \"%s\".\n"
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, c-format
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "Ingen omdirigering \"%s\", ingen borttagen.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"sammanblandning i divert-to\n"
+" vid borttagning av \"%s\"\n"
+" hittade \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"sammanblandning av paket\n"
+" vid borttagning av \"%s\"\n"
+" hittade \"%s\""
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, c-format
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr "Ignorerar begäran att ta bort delad omdirigering \"%s\".\n"
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, c-format
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "Tar bort \"%s\"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "paket kan inte innehålla nyradstecken"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "målet kan inte innehålla nyradstecken"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "kunde inte öppna omdirigeringsfil"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "kunde inte ta status på tidigare omdirigeringsfil"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "kunde inte ta status på omdirigeringsfil"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "motsägande omdirigeringar av \"%.250s\" eller \"%.250s\""
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"Följande paket är i oordning på grund av allvarliga problem när de\n"
+"installerades. De måste ominstalleras om de (och paket som är\n"
+"beroende av dem) ska fungera korrekt:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"Följande paket har packats upp men inte konfigurerats ännu. De måste\n"
+"konfigureras med dpkg --configure eller menyvalet \"configure\" i\n"
+"dselect för att de ska fungera:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"Följande paket är bara delvis konfigurerade, troligtvis på grund av problem\n"
+"vid deras första konfiguration. Nytt konfigurationsförsök bör göras med\n"
+"dpkg --configure <paket> eller menyvalet \"configure\" i dselect:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"Följande paket är bara delvis konfigurerade, på grund av problem under\n"
+"installationen. Installationen kan troligtvis genomföras genom att försöka\n"
+"igen. Paketen kan tas bort via dselect eller dpkg --remove:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Paketen nedan avvaktar hantering av utlösare de aktiverat i andra\n"
+"paket. Hantering kan efterfrågas genom att använda dselect eller\n"
+"dpkg --configure --pending (eller dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Paketen nedan har utlösts, men hanteringen av utlösare är ännu inte\n"
+"utförd. Hantering kan efterfrågas genom att använda dselect eller\n"
+"dpkg --configure --pending (eller dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr "Följande paket saknar arkitektur:\n"
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr "Följande paket har en ogiltig arkitektur:\n"
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+"Följande paket har en okänd oegen arkitektur, vilket kommer skapa\n"
+"beroendeproblem i pakethanterarskal. Detta kan rättas genom att registrera\n"
+"den oegna arkitekturen med dpkg --add-architecture:\n"
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s tar inget argument"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+"En annan process har låst databasen för skrivning, och kanske ändrar den\n"
+"just nu, en del av de problem som följer kan komma på grund av detta.\n"
+
+#: src/enquiry.c:242
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<okänd>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d i %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, c-format
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d paket, från följande avdelning:"
+msgstr[1] " %d paket, från följande avdelningar:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"Versionen av dpkg med fungerande stöd för %s är ännu ej konfigurerad.\n"
+" Använd \"dpkg --configure dpkg\" och försök sedan igen.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"dpkg finns inte listad som installerad, kan inte kontrollera stöd för %s!\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr "\"Pre-Depends\"-fält"
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr "epoch"
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr "långa filnamn"
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr "många konflikter och ersätter"
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr "multi-arch"
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: kan inte komma på hur i förväg-beroendet kan tillfredsställas:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr ""
+"kan inte tillfredsställa i förvägberoende för %.250s (krävs på grund av "
+"%.250s)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "föråldrad flagga \"--%s\", använd \"--%s\" istället."
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr "--compare-versions tar tre argument: <version> <relation> <version>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "--compare-versions: ogiltig relation"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "versionen \"%s\" har felaktig syntax: %s"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: fel vid hantering av %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"%s: misslyckades med att allokera minne för ny post i listan över "
+"misslyckade paket: %s"
+
+#: src/errors.c:79
+#, c-format
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "%s: för många fel, stannar\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "Fel uppstod vid hantering:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "Hanteringen avbröts då för många fel uppstod.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr "Paketet %s skulle kvarhållas, men hanteras ändå enligt önskemål\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr "Paketet %s kvarhålles, rör det inte. --force-hold ignorerar.\n"
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr "ignorerar problem då --force använts:"
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "kunde inte öppna fillistan för paketet \"%.250s\""
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"fillistfilen för paketet \"%.250s\" saknas, antar att paketet inte har några "
+"filer installerade."
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "kunde inte ta status på fillistan för paketet \"%.250s\""
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, c-format
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" är inte en vanlig fil"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, c-format
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "läser fillista för paketet \"%.250s\""
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" saknar avslutande radbrytning"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" innehåller tomt filnamn"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "fel vid stängning av fillistfilen för paketet \"%.250s\""
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Läser databasen ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, c-format
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "%d fil och katalog installerad.)\n"
+msgstr[1] "%d filer och kataloger installerade.)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "ej installerat"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "ej installerat, men konfigurationsfiler kvarstår"
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "trasigt p.g.a misslyckad borttagning eller installation"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "uppackat, men okonfigurerat"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "trasigt p.g.a fel i postinst"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr "avvaktar hantering av utlösare för ett annat paket"
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr "utlöst"
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "installerat"
+
+#: src/help.c:113
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "PATH är inte satt."
+
+#: src/help.c:135
+#, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "\"%s\" finns ej i PATH eller är inte exekverbar."
+
+#: src/help.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] ""
+"%d förväntat program hittades inte i PATH eller är inte exekverbart.\n"
+"%s"
+msgstr[1] ""
+"%d förväntade program hittades inte i PATH eller är inte exekverbara.\n"
+"%s"
+
+#: src/help.c:147
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"Obs! roots PATH bör vanligtvis innehålla /usr/local/sbin, /usr/sbin och /"
+"sbin."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+"administrationskatalogen måste vara inuti dpkgs installationsktalog för att "
+"fungera korrekt"
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "kunde inte utföra setenv för underprocesser"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "kunde inte byta filsystemsrot till \"%.250s\""
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "kunde inte byta katalog till \"%.255s\""
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "kunde inte ställa in körrättigheter på \"%.250s\""
+
+#: src/help.c:303
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "kunde inte utföra setenv för utvecklarskript"
+
+#: src/help.c:327
+#, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "installerade %s-skript"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "kunde inte ta status på %s \"%.250s\""
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "nytt %s-skript"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "gammalt %s-skript"
+
+#: src/help.c:444
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "kunde inte ta status på %s \"%.250s\": %s"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - försöker skript från det nya paketet istället ...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "det finns inget skript i den nya versionen av paketet - ger upp"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... det verkar ha fungerat.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "kunde inte säkert ta bort \"%.255s\""
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr "rm-kommando för städning"
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "kunde inte kontrollera om \"%.250s\" existerar"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "kan inte läsa infokatalog"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "fel vid öppning av %.250s"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, c-format
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "trasig formatfil för informationsdatabasen: \"%s\""
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, c-format
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "Informationsfilen %s/%s inte associerad med något paket"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, c-format
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "fel vid skrivning av \"%s\""
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Debian \"%s\" pakethanteringsprogram version %s.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -i|--install <.deb-filnamn> ... | -R|--recursive <kat> ...\n"
+" --unpack <.deb-filnamn> ... | -R|--recursive <kat> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb-filnamn> ... | -R|--recursive <kat> ...\n"
+" --configure <paketnamn> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <paketnamn> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <paketnamn> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <paketnamn> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<mönster> ...] Sänd lista över val till standard ut\n"
+" --set-selections Sätt paketval från standard in\n"
+" --update-avail <Packages-fil> Ersätt existerande paketinfo\n"
+" --merge-avail <Packages-fil> Slå ihop med info från fil\n"
+" --clear-avail Ta bort tillgänglig info\n"
+" --forget-old-unavail Glöm oinstallerade otillgängliga paket\n"
+" -s|--status <paketnamn> ... Visa detaljer om paketstatus\n"
+" -p|--print-avail <paketnamn> ... Visa detaljer om tillgänglig version\n"
+" -L|--listfiles <paketnamn> ... Visa filer \"ägda\" av paket\n"
+" -l|--list [<mönster> ...] Visa sammanfattande paketlista\n"
+" -S|--search <mönster> ... Sök paket som äger fil(er)\n"
+" -C|--audit Sök trasiga paket\n"
+" --add-architecture <ark> Lägg till <ark> i arkitekturlistan.\n"
+" --remove-architecture <ark> Ta bort <ark> från arkitekturlistan.\n"
+" --print-architecture Visa dpkg-arkitektur\n"
+" --print-foreign-architectures Visa tillåtna oegna arkitekturer\n"
+" --compare-versions <a> <rel> <b> Jämför versionsnummer - se nedan\n"
+" --force-help Visa hjälp för tvingande.\n"
+" -Dh|--debug=help Visa hjälp för felsökning.\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help Visa detta hjälpmeddelande.\n"
+" --version Visa versionsnummer.\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Använd dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile på arkiv (skriv %s --help.)\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"För internt bruk: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Flaggor:\n"
+" --admindir=<katalog> Använd <katalog> i.st.f %s\n"
+" --root=<katalog> Installera på alternativt system med annan rot\n"
+" --instdir=<katalog> Byt installationsrot, men inte admin.-katalog\n"
+" --path-exclude=<mönster> Installera inte sökvägar som motsvarar ett "
+"skalmönster.\n"
+" --path-include=<mönster> Inkludera åter ett mönster efter tidigare "
+"exkludering.\n"
+" -O|--selected-only Hoppa över paket ej valda för install./"
+"uppgrad.\n"
+" -E|--skip-same-version Hoppa över paket med samma version som "
+"install.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Hoppa över paket med tidigare version än "
+"install.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Installera även om det förstör andra paket.\n"
+" --[no-]triggers Hoppa över eller tvinga hantering av utlösare.\n"
+" --no-debsig Försök inte verifiera paketsignaturer\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Säg bara vad som skulle hända - utför "
+"ingenting.\n"
+" -D|--debug=<oktalt> Slå på felsökning (se -Dhelp eller --"
+"debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Sänd statusändringar till filidentifierare <n>\n"
+" --status-logger=<kommando> Sänd statusändringar till <kommando>s standard "
+"in.\n"
+" --log=<filnamn> Logga statusändringar och åtgärder till "
+"<filnamn>\n"
+" --ignore-depends=<paket>,...\n"
+" Ignorera beroenden angående <paket>\n"
+" --force-... Tvinga utförande - se --force-help\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stanna när problem uppstår\n"
+" --abort-after <n> Avbryt efter <n> fel\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Jämförelseoperatorer för --compare-versions är:\n"
+" lt le eq ne ge gt (tom version anses lägre än alla andra versioner)\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (tom version anses högre än alla andra versioner)\n"
+" < << <= = >= >> > (endast för kompatibilitet med kontrollfilssyntax)\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+"Använd \"dselect\" eller \"aptitude\" för användarvänlig pakethantering.\n"
+
+#: src/main.c:176
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"Skriv dpkg --help för hjälp om att installera och avinstallera paket [*];\n"
+"Använd \"dselect\" eller \"aptitude\" för användarvänlig pakethantering;\n"
+"Skriv dpkg -Dhelp för en lista över värden för dpkgs felsökningsflagga;\n"
+"Skriv dpkg --force-help för en lista över tvingande flaggor;\n"
+"Skriv dpkg-deb --help för hjälp om manipulering av *.deb-filer;\n"
+"\n"
+"Flaggor markerade med [*] ger mycket utdata - kör genom \"less\" eller \"more"
+"\"!"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr "Aktivera alla tvingande flaggor"
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr "Ersätt paket med en lägre version"
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr "Konfigurera godtyckligt paket som kan hjälpa detta"
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr "Hantera oväsentliga paket även när de hålls"
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr "Försök (av)installera saker även som icke-root"
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr "PATH saknar viktiga program, problem trolliga"
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr "Installera paket även om autentisering misslyckas"
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr "Hantera även paket med fel versioner"
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr "Skriv över pakets fil med ett annats"
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr "Skriv över omdirigerad fil med ej omdirigerad"
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr "Skriv över ett pakets katalog med ett annats fil"
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr "Utför ej säkra I/O-operationer vid uppackning"
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr "Använd alltid nya konfigurationsfiler, fråga ej"
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr "Använd alltid gamla konfigurationsfiler, fråga ej"
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+"Använd förval för nya konfigurationsfiler om sådant\n"
+" finns, fråga ej. Om inget förval finns tillfrågas "
+"du\n"
+" såvida inte flaggorna confold eller confnew\n"
+" också angivit"
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr "Installera alltid saknade konfigurationsfiler"
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr "Erbjud ersätta konfigurationsfiler som saknar nya versioner"
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr "Hantera även paket med fel eller saknad arkitektur"
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr "Installera även om ett annat paket skulle gå sönder"
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr "Tillåt installera paket som är i konflikt"
+
+#: src/main.c:269
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "Gör alla beroendeproblem till varningar"
+
+#: src/main.c:271
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "Gör versionsberoendeproblem till varningar"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr "Ta bort paket som kräver installation"
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr "Ta bort ett systemkritiskt paket"
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr "Allmänt hjälpsam förloppsinformation"
+
+#: src/main.c:288
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "Anrop och status för utvecklarskript"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr "Utdata för varje fil som hanteras"
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr "Massvis med utdata för varje fil som hanteras"
+
+#: src/main.c:291
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "Utdata för varje konfigurationsfil"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr "Massvis med utdata för varje konfigurationsfil"
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr "Beroenden och konflikter"
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr "Massvis av beroende-/konfliktutdata"
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr "Utlösaraktivering och -hantering"
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr "Massvis med utdata om utlösare"
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr "Knäppa mängder utdata om utlösare"
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr "Massvis av pladder om bl.a dpkg/info-katalogen"
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr "Knäppa mängder pladder"
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+"%s felsökningsval, --debug=<oktalt> eller -D<oktalt>:\n"
+"\n"
+" Tal Ref. i källkod Beskrivning\n"
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Felsökningsflaggor kombineras med bitvis eller.\n"
+"Notera att betydelser och värden kan komma att ändras.\n"
+
+#: src/main.c:326
+#, c-format
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--%s behöver ett oktalt argument"
+
+#: src/main.c:354
+#, c-format
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr "tomt paketnamn i --%s kommaseparerade lista \"%.250s\""
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, c-format
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr "--%s behöver ett giltigt paketnamn. \"%.250s\" är inte det; %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "ogiltigt heltal för --%s: \"%.250s\""
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr "fel vid exekvering av kroken \"%s\", felkod %d"
+
+#: src/main.c:475
+msgid "status logger"
+msgstr "statusloggare"
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, c-format
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s tar ett argument"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr "arkitekturen \"%s\" är ogiltig: %s"
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr "arkitekturen \"%s\" är reserverad och kan inte läggas till"
+
+#: src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr "kan inte ta bort den icke oegna arkitekturen \"%s\""
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr "tar bort arkitekturen \"%s\" som för närvarande används av databasen"
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+"kan inte ta bort arkitekturen \"%s\" som för närvarande används av databasen"
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+"%s tvingande flaggor - bestämmer vad som händer vid fel:\n"
+" varna men fortsätt: --force-<sak>,<sak>,...\n"
+" stanna med fel: --refuse-<sak>,<sak>,... | --no-force-<sak>,<sak>,...\n"
+" Tvinga saker:\n"
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"VARNING - flaggor markerade [!] kan tillfoga stor skada till din "
+"installation.\n"
+"Tvingande flaggor markerade [*] är förvalda.\n"
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "okänd flagga för force/refuse: \"%.*s\""
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "föråldrad tvingande/vägrande flagga \"%s\"\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, c-format
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--%s tar exakt ett argument"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "kunde inte öppna \"%i\" för ström"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "oväntat filslut före slut på rad %d"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "behöver en åtgärd att utföra"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"du måste ange paket med sina egna namn, inte genom att ange namnen på de "
+"filer de kommer i"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending tar inga argument som inte är flaggor"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s behöver åtminstone ett paket som argument"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "Paketet %s är listat mer än en gång, hanterar det bara en gång.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"Mer än en kopia av paketet %s har packats upp\n"
+" under körningen! Konfigurerar det bara en gång.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"paketet %.250s är inte redo för hantering av utlösare\n"
+" (aktuell status är \"%.250s\" med inga förestående utlösare)"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " Paketet %s, som tillhandahåller %s, kommer att tas bort.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " Paketet %s kommer att tas bort.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " Versionen av %s på systemet är %s.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr ""
+" Paketet %s, som tillhandahåller %s, väntar på hantering av utlösare.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Paketet %s väntar på hantering av utlösare.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: konfigurerar även \"%s\" (krävs av \"%s\")\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Paketet %s, som tillhandahåller %s, har inte konfigurerats ännu.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Paketet %s har inte konfigurerats ännu.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " Paketet %s, som tillhandahåller %s, är ej installerat.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " Paketet %s är ej installerat.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %s (%s) förstör %s och är %s.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr " %s (%s) tillhandahåller %s.\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " Versionen av %s som skall konfigureras är %s.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " är beroende av "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr ", men:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "fel då det skulle säkerställas att \"%.250s\" ej existerar"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr "Ã¥terskapande av delad paketfil"
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "Ã¥terskapade paketfil"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Autentiserar %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr "verifiering av paketsignatur"
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "Verifiering av paket %s misslyckades!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"Verifiering av paket %s misslyckades,\n"
+"men installerar ändå enligt önskemål.\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "lyckades\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "kunde inte skapa temporär katalog"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "paketet %s har för många konflikt/ersätter-par"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte ta bort kontrollinformationsfil \"%.250s\""
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"gammal version av paketet har för lång informationsfilnamn som börjar på "
+"\"%.250s\""
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte ta bort gammal informationsfil \"%.250s\""
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr ""
+"kunde inte installera (vad som antas vara) ny informationsfil \"%.250s\""
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "kunde inte öppna temporär kontrollkatalog"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"paketet innehåller för långt kontrollinformationsfilnamn (börjar på \"%.50s"
+"\")"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "paketets kontrollinformation innehåller katalogen \"%.250s\""
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"\"rmdir\" på paketets kontrollinformation \"%.250s\" svarade inte \"ej "
+"katalog\""
+
+#: src/processarc.c:313
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "paketet %s innehåller list som informationsfil"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "kunde inte installera ny informationsfil \"%.250s\" som \"%.250s\""
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Noterar att %s försvunnit, vilken helt har ersatts.)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "kan inte komma åt arkivet"
+
+#: src/processarc.c:472
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "hämtning av paketkontrollinformation"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Lagrade information om %s från %s.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "paketarkitekturen (%s) matchar inte systemets (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: angående %s innehållandes %s, problem med för-beroenden:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "för-beroendeproblem - installerar inte %.250s"
+
+#: src/processarc.c:583
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "ignorerar för-beroendeproblem!"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Förbereder att ersätta %s %s (med %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Packar upp %s (från %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"namn på konfigurationsfil (som börjar på \"%.250s\") är för lång (>%d tecken)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "läsfel i %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "fel vid stängning av %.250s"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Avkonfigurerar %s, så att vi kan ta bort %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Avkonfigurerar %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Packar upp ersättande %.250s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "extrahering av paketfilsystem"
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "kunde inte läsa dpkg-debs tar-utdata"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "trasig filsystemstarfil - trasigt paketarkiv"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: dödar möjliga avslutande nollor"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "kunde inte ta status på gammal fil \"%.250s\" så den tas inte bort: %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "kunde inte ta bort gammal katalog \"%.250s\": %s"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"gammal konfigurationfil \"%.250s\" var en tom katalog (och har nu tagits "
+"bort)"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte ta status på andra ny fil \"%.250s\""
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"gammal fil \"%.250s\" är samma som ett flertal nya filer! (både \"%.250s\" "
+"och \"%.250s\")"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "kunde inte säkert ta bort gammal fil \"%.250s\": %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Önskat=Okänd(U)/Installera(I)/Radera(R)/Rensa(P)/Håll(H)\n"
+"| Status.=Ej inst.(N)/(I)nst./Konffil.(C)/(U)ppack./Halvkonf.(F)/(H)"
+"alvinst.\n"
+"| / Vänt.utl(W)/Föresl.utl(T)\n"
+"|/ Fel?Inget(=)/Ominstallera(R)/BÃ¥da(X) (Status,Fel: versaler=illa)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "Inga paket matchar %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "omdirigering av %s från: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "omdirigering av %s till: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "lokal omdirigering från: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "lokal omdirigering till: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr "--search behöver åtminstone ett filnamnsmönsterargument"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, c-format
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "%s: hittade ingen sökväg som motsvarar mönstret %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr "Paketet \"%s\" är inte installerat och ingen information finns.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "Paketet \"%s\" är ej tillgängligt.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "Paketet \"%s\" är ej installerat.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "Paketet \"%s\" innehåller inga filer (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "lokalt omdirigerad till: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "paketet omdirigerar andra till: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "omdirigerat av %s till: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"Använd dpkg --info (= dpkg-deb --info) för att undersöka arkivfiler,\n"
+"och dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) för att visa innehållet.\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--%s tar högst två argument"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr "styrfilen innehåller %c"
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "Debian \"%s\" pakethanteringsprogram, frågeverktyg version %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kommandon:\n"
+" -s|--status <paketnamn> ... Visa detaljer om paketstatus.\n"
+" -p|--print-avail <paketnamn> ... Visa detaljer om tillgänglig version.\n"
+" -L|--listfiles <paketnamn> ... Visa filer som \"ägs\" av paket.\n"
+" -l|--list [<mönster> ...] Visa kortfattad paketlista.\n"
+" -W|--show [<mönster> ...] Visa information om paket.\n"
+" -S|--search <mönster> ... Sök paket som äger fil(er).\n"
+" -c|--control-path <paket> [<fil>]Visa sökväg för paketets styrfil.\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Flaggor:\n"
+" --admindir=<katalog> Använd <katalog> i.st.f %s\n"
+" --load-avail Använd available-fil i --show och --"
+"list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Använd alternativt format för --show\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"Formatsyntax:\n"
+" Ett format är en sträng som kommer skrivas ut för varje paket. Formatet\n"
+" kan innehålla de vanliga teckensekvenserna \\n (ny rad), \\r (vagnretur)\n"
+" eller \\\\ (vanligt omvänt snedstreck). Paketinformation kan läggas in "
+"genom\n"
+" att lägga in variabelreferenser till paketfält genom att använda syntaxen\n"
+" ${var[;bredd]}. Fälten kommer att högerjusteras såvida inte bredden anges\n"
+" negativt, i vilket fall vänsterjustering kommer användas.\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr "Använd --help för hjälp om att fråga paket."
+
+#: src/remove.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr "ignorerar begäran att ta bort %.250s som inte har installerats."
+
+#: src/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"ignorerar begäran att ta bort %.250s, enbart\n"
+" konfigurationsfiler finns på systemet. Använd --purge för att ta bort dem."
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "Detta är ett systemkritiskt paket - det bör inte tas bort."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: beroendeproblem förhindrar borttagning av %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "beroendeproblem - tar inte bort"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: beroendeproblem, men tar bort ändå enligt önskemål:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"Paketet är i ett väldigt dåligt inkonsistent läge - du bör\n"
+" ominstallera det innan du försöker ta bort det."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "Skulle ta bort eller helt radera %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "Tar bort %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"när %.250s togs bort kunde inte katalogen \"%.250s\" tas bort: %s - "
+"katalogen kan vara en monteringspunkt?"
+
+#: src/remove.c:341
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "kunde inte säkert ta bort \"%.255s\""
+
+#: src/remove.c:413
+#, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"när %.250s togs bort var inte katalogen \"%.250s\" tom, så den togs inte "
+"bort."
+
+#: src/remove.c:435
+#, c-format
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "kan inte ta bort \"%.250s\""
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "Raderar konfigurationsfiler för %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "kan inte ta bort gammal konfigurationsfil \"%.250s\" (= \"%.250s\")"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr "kan inte läsa konfigurationsfilskatalog \"%.250s\" (från \"%.250s\")"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+"kan inte ta bort gammal kopia av konfigurationsfil \"%.250s\" (av \"%.250s\")"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "kan inte ta bort gammal fillista"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "kunde inte ta bort gammalt postrm-skript"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "oväntat filslut i paketnamn på rad %d"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "oväntat radslut i paketnamn på rad %d"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "oväntat filslut efter paketnamn på rad %d"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "oväntat radslut efter paketnamn på rad %d"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "oväntad data efter paket och val på rad %d"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "ogiltigt paketnamn på rad %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, c-format
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "paket inte databasen på rad %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "okänd önskad status på rad %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "läsfel på standard in"
+
+#: src/statcmd.c:52
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr ""
+"Använd --help för hjälp om att överstyra \"stat\"-information för filer."
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kommandon:\n"
+" --add <ägare> <grupp> <läge> <fil>\n"
+" lägg till en ny post i databasen.\n"
+" --remove <fil> ta bort fil från databasen.\n"
+" --list [<jokertecken>] visa befintliga överskrivningar i databasen.\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Flaggor:\n"
+" --admindir <katalog> välj katalog för statoverride-filen.\n"
+" --update uppdatera filbehörigheter omedelbart.\n"
+" --force tvinga åtgärd även om säkerhetstester "
+"misslyckas.\n"
+" --quiet tyst körning, minimal utdata.\n"
+" --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
+" --version visa versionen.\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "tar bort avslutande /"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, c-format
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--%s behöver fyra argument"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Det finns redan en överskrivning för \"%s\", men --force angavs, så den "
+"kommer att ignoreras."
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "Det finns redan en överskrivning för \"%s\", avbryter."
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "--update angavs men %s finns inte"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "Det finns inga överskrivningar."
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "--update är oanvändbar tillsammans med --remove"
+
+#: src/statdb.c:59
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "syntaxfel: ogiltig användar-id i statoverride-fil"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr "syntaxfel: användaren \"%s\" i statoverride-filen är okänd"
+
+#: src/statdb.c:83
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "syntaxfel: ogiltig grupp-id i statoverride-fil"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "syntaxfel: gruppen \"%s\" i statoverride-filen är okänd"
+
+#: src/statdb.c:104
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "syntaxfel: ogiltigt läge i statoverride-fil"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "kunde inte öppna statoverride-fil"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "kunde inte ta status på statoverride-fil"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "kunde inte ta status på tidigare statoverride-fil"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, c-format
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "läser statoverride-fil \"%.250s\""
+
+#: src/statdb.c:169
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "statoverride-fil saknar avslutande radbrytning"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "statoverride-fil innehåller tomrad"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "syntaxfel i statoverride-fil"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "oväntat radslut i statoverride-fil"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "flera statoverride är satta för filen \"%.250s\""
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "Skriv dpkg-trigger --help för hjälp om detta verktyg."
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Debian \"%s\" paketutlösarverktyg version %s.\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Användning: %s [<flagga> ...] <utlösarnamn>\n"
+" %s [<flagga> ...] <kommando>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kommandon:\n"
+" --check-supported Se om den aktiva dpkg stöder utlösare.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Flaggor:\n"
+" --admindir=<katalog> Använd <katalog> istället för %s.\n"
+" --by-package=<paket> Överstyr den avvaktande utlösaren (sätts\n"
+" normalt av dpkg).\n"
+" --no-await Inga paket behöver vänta på hanteringen.\n"
+" --no-act Bara testa - ändra ingenting på riktigt.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:127
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+"måste anropas från ett utvecklarskript (eller med flaggan --by-package)"
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr "%s: utlösardatakatalogen har inte skapats ännu\n"
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr "%s: utlösarposter finns inte ännu\n"
+
+#: src/trigcmd.c:236
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "tar bara ett argument, namnet på utlösaren"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, c-format
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "ogiltigt namn \"%.250s\" på paket som väntas på: %.250s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "ogiltigt utlösarnamn \"%.250s\": %.250s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+"%s: cykel upptäckt vid hantering av utlösare:\n"
+" paketkedja vars utlösare är eller kan vara orsak:\n"
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" paketens förestående utlösare som är eller kanske inte kan analyseras:\n"
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr "utlösare i slinga, avbryts"
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "Hanterar utlösare för %s ...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, c-format
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s behöver exakt en Packages-fil som argument"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+"kunde inte komma åt dpkgs statusområde för sammanslagen uppdatering av "
+"tillgängliga paket"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"sammanslagen uppdatering av tillgängliga paket kräver tillgång till dpkgs "
+"statusområde"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Ersätter information om tillgängliga paket med %s.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Uppdaterar information om tillgängliga paket med %s.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, c-format
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "Information om %d paket uppdaterades.\n"
+msgstr[1] "Information om %d paket uppdaterades.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr "föråldrad flagga '--%s', otillgängliga paket rensas upp automatiskt."
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "filnamnet \"%.50s...\" är för långt"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "kunde inte ta status på filnamnet \"%.250s\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "kunde inte ta status på kontrollkatalog"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "kontrollkatalogen är inte en katalog"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+"kontrollkatalogen har felaktig behörighet %03lo (måste vara >=0755 och "
+"<=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr "utvecklarskript \"%.50s\" är inte en vanlig fil eller symbolisk länk"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"utvecklarskript \"%.50s\" har felaktig behörighet %03lo (måste vara >=0555 "
+"och <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "kunde inte ta status på utvecklarskript \"%.50s\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "fel vid öppning av filen conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "tom sträng från fgets när conffiles lästes"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"konfigurationsfilnamnet \"%.50s...\" är för långt eller saknar nyradstecken "
+"på slutet"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "konfigurationsfilnamnet \"%s\" innehåller avslutande blanksteg"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "konfigurationsfilen \"%.250s\" finns inte i paketet"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "kunde inte ta status på konfigurationsfilen \"%.50s\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "konfigurationsfilen \"%s\" är inte en vanlig fil"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "konfigurationsfilnamnet \"%s\" duplicerat"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "fel vid läsning av filen conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr "paketnamnet har tecken som inte är gemena alfanumeriska eller \"-+.\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "\"%s\" innehåller användardefinierat värde för Priority \"%s\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "\"%s\" innehåller användardefinierat fält \"%s\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "ignorerar %d varning om kontrollfilerna\n"
+msgstr[1] "ignorerar %d varningar om kontrollfilerna\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s behöver ett <katalog>-argument"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "kunde inte kontrollera om arkivet \"%.250s\" existerar"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr ""
+"målet är en katalog - kan inte hoppa över kontroll av konfigurationsfiler"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr "kontrollerar inte innehåller i kontrollfil"
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: bygger ett okänt paket i \"%s\".\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: bygger paketet \"%s\" i \"%s\".\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, c-format
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "kunde inte skapa temporärfil (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+msgid "control member"
+msgstr "kontrolldel"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, c-format
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "kunde inte ta bort temporärfil (%s), %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, c-format
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "kunde inte gå till början av temporär fil (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, c-format
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "kunde inte ta status (stat) på temporär fil (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "fel vid skrivning av \"%s\""
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+msgid "data member"
+msgstr "datadel"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, c-format
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "kunde inte skriva filnamn till tar-rör (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr "<komprimerare> från tar -cf"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr "skalkommando för att flytta filer"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "oväntat filslut i %s i %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "fel vid läsning av %s från filen %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "kunde inte läsa arkivet \"%.255s\""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "kunde inte ta status på arkivet"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "magiskt versionsnummer för arkiv"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+msgid "archive member header"
+msgstr "huvud för arkivdel"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - felaktigt magiskt nummer i arkivhuvud"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr "filen \"%.250s\" är inte ett debianbinärarkiv (försök med dpkg-split?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+msgid "archive information header member"
+msgstr "huvud för arkivinformation"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "arkivet har inga nyradstecken i huvudet"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, c-format
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "arkivet har ogiltig formatversion: %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, c-format
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr "arkivet är formatversion %d.%d; hämta en nyare dpkg-deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, c-format
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "hoppade över arkivmedlemsdata från %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, c-format
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr "arkivet \"%.250s\" innehåller okänd datadel %.*s, ger upp"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, c-format
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "arkivet \"%.250s\" innehåller två kontrolldelar, ger upp"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, c-format
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" nytt debianpaket, version %d.%d.\n"
+" storlek %jd byte: kontrollarkiv= %jd byte.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr "storlek på arkivkontrolldel"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, c-format
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "arkivet har felformaterad kontroldellängd \"%s\""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, c-format
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "hoppade över arkivkontrolldeldata från %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, c-format
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" gammalt debianpaket, version %d.%d.\n"
+" storlek %jd byte: kontrollarkiv= %jd, huvudarkiv= %jd.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: filen verkar vara ett arkiv som har gått sönder genom\n"
+"dpkg-deb: att ha hämtats i ASCII-läge\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "\"%.255s\" är inte ett debianarkiv"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "kunde inte skriva till rör i \"kopiera\""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "kunde inte stänga rör i \"kopiera\""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "datadel"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "kunde inte byta till katalogen"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "kunde inte skapa katalog"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "kunde inte byta till katalog efter att ha skapat den"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+msgid "<decompress>"
+msgstr "<dekomprimering>"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+msgid "paste"
+msgstr "klistra in"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s behöver ett .deb-filnamn som argument"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s behöver en målkatalog.\n"
+"Kanske är det dpkg --install du vill använda?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s tar som mest två argument (.deb och katalog)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s tar bara ett argument (.deb-filnamn)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "kunde inte byta katalog till \"/\" för upprensning"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, c-format
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "kontrollfil \"%s\""
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: \"%.255s\" innehåller ingen kontrollkomponent \"%.255s\"\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+"öppnande av komponenten \"%.255s\" (i %.255s) misslyckades på ett oväntat "
+"sätt"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "%d efterfrågad kontrollkomponent saknas"
+msgstr[1] "%d efterfrågade kontrollkomponenter saknas"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "kan inte läsa katalogen \"%.255s\""
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "kan inte ta status på \"%.255s\" (i \"%.255s\")"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "kan inte öppna \"%.255s\" (i \"%.255s\")"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "kunde inte läsa \"%.255s\" (i \"%.255s\")"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, c-format
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7jd byte, %5d rader %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " inte en vanlig fil %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(ingen \"control\"-fil i kontrollarkivet!)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "kunde inte öppna kontrollkomponenten"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "fel vid läsning av kontrollkomponenten"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "fel vid stängning av komponenten \"%s\""
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Fel i format"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "Debian \"%s\" paketarkiveringsprogram version %s.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kommandon:\n"
+" -b|--build <katalog> [<deb>] Bygg ett arkiv.\n"
+" -c|--contents <deb> Visa innehåll.\n"
+" -I|--info <deb> [<kfil>...] Visa information på standard ut.\n"
+" -W|--show <deb> Visa information om paket.\n"
+" -f|--field <deb> [<kfält>...] Visa fält på standard ut.\n"
+" -e|--control <deb> [<katalog>] Extrahera kontrollinformation.\n"
+" -x|--extract <deb> <katalog> Extrahera filer.\n"
+" -X|--vextract <deb> <katalog> Extrahera och lista filer.\n"
+" -R|--raw-extracct <deb> <ktalog> Extrahera kontrollinfo och filer.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Skapa filsystemstarfil.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> är filnamnet på ett arkiv i Debianformat.\n"
+"<kfil> är namnet på en administrativ filkomponent.\n"
+"<kfält> är namnet på ett fält i den huvud-\"control\"-filen.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Flaggor:\n"
+" --showformat=<format> Använd alternativt format för --show.\n"
+" -v, --verbose Aktivera informativ utdata.\n"
+" -D Aktivera felsökningsutdata.\n"
+" --old, --new Välj arkivformat.\n"
+" --nocheck Stäng av kontrollfilstest (skapar\n"
+" trasiga paket).\n"
+" -z# Ställer in komprimering vid byggning.\n"
+" -Z<typ> Väljer komprimeringstyp för byggning.\n"
+" Tillåtna typer: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none\n"
+" -S<strategy> Välj komprimeringsstrategi för byggning.\n"
+" Tillåtna värden: extreme (xz).\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Använd \"dpkg\" för att installera och ta bort paket från ditt system, "
+"eller\n"
+"\"dselect\" eller \"aptitude\" för användarvänlig pakethantering. Paket\n"
+"som packas upp med \"dpkg-deb --extract\" blir inte korrekt installerade!\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"Skriv dpkg-deb --help för hjälp om att hantera *.deb-filer\n"
+"Skriv dpkg --help för hjälp om att installera och avinstallera paket."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "ogiltigt heltal för --%c: \"%.250s\""
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "ogiltig komprimeringsnivå för --%c: \"%ld\""
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "okänd komprimeringstyp \"%s\"."
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, c-format
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "ogiltiga komprimeringsflaggor: %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - felaktig siffra (kod %d) i %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - %.250s saknas"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - nyradstecken saknas efter %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "fel vid läsning av %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+"filen \"%.250s\" är trasig - fel magisk siffra i slutet av första huvudet"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - felaktigt utfyllnadstecken (kod %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - nulltecken i infodelen"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+msgid "format version number"
+msgstr "formatversionsnummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr "filen \"%.250s\" har ogiltig formatversion: %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr "filen \"%.250s\" är formatversion %d.%d; hämta en nyare dpkg-split"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr "paketnamn"
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+msgid "package version number"
+msgstr "paketversionsnummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr "MD5-kontrollsumma för paketfil"
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - felaktig MD5-kontrollsumma \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr "totalstorlek för arkiv"
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+msgid "archive part offset"
+msgstr "offset för arkivdel"
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "delnummer för arkiv"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - inget snedstreck mellan arkivdelnummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+msgid "number of archive parts"
+msgstr "antal arkivdelar"
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - felaktigt antal arkivdelar"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+msgid "archive parts number"
+msgstr "delnummer för arkiv"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - felaktigt arkivdelnummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+msgid "package architecture"
+msgstr "paketarkitektur"
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+"filen \"%.250s\" är trasig - felaktig magisk siffra i slutet på andra huvudet"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - andra medlemmen är inte datadelen"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - fel antal delar för angivna storlekar"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - storleken är fel för angivet delnummer"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte ta status på delfilen \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - för kort"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "kan inte öppna arkivdelen i fil \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "filen \"%.250s\" är inte en arkivdel"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" Formatversion för del: %d.%d\n"
+" Del av paket: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ...arloteltir: %s\n"
+" ... MD5-kontrollsumma: %s\n"
+" ... längd: %jd byte\n"
+" ... dela vid: %jd byte\n"
+" Delnummer: %d/%d\n"
+" Dellängd: %jd byte\n"
+" Deloffset: %jd byte\n"
+" Delfilstorlek (använd del): %jd byte\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<okänd>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--%s kräver en eller flera delfilsargument"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "filen \"%s\" är inte en del av ett arkiv\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] "Slår ihop paketet %s från %d del:"
+msgstr[1] "Slår ihop paketet %s från %d delar:"
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte öppna utdatafil \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte (åter)öppna indatadelfil \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "hoppar huvud för delat paket"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+msgid "split package part"
+msgstr "del av delat paket"
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "klar\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "filerna \"%.250s\" och \"%.250s\" är inte delar av samma fil"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr ""
+"det finns flera versioner av del %d - åtminstone \"%.250s\" och \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "fel %d saknas"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "Debian \"%s\" verktyg för delning/sammanslagning, version %s.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kommandon:\n"
+" -s|--split <fil> [<prefix>] Dela ett arkiv.\n"
+" -j|--join <del> <del> ... Slå ihop delar.\n"
+" -I|--info <del> ... Visa information om en del.\n"
+" -a|--auto -o <komplett> <del> Samla delar automatiskt.\n"
+" -l|--listq Lista omatchade delar.\n"
+" -d|--discard [<filnamn> ...] Kasta omatchade delar.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Flaggor:\n"
+" --depotdir <katalog> Använd <katalog> istället för %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <storlek> I kibyte, för -s (förval är 450).\n"
+" -o|--output <fil> Filnamn, för -j (förval är\n"
+" <paket>_<version>_<ark>.deb)\n"
+" -Q|--npquiet Var tyst när -a inte är en del.\n"
+" --msdos Skapa 8.3-filnamn.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+"Felstatus:\n"
+" 0 = OK\n"
+" 1 = med --auto, fil är inte en del\n"
+" 2 = problem\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "Skriv dpkg-split --help för hjälp."
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "oväntat filslut i %.250s"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "delstorlek är för stor eller ej positiv"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr "delstorleken måste vara minst %d KiB (för att tillåta huvud)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "kunde inte läsa depåkatalog \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto kräver att --output används"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--auto tar exakt ett filargument"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte läsa delfil \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "Filen \"%.250s\" är inte del av ett flerdelat arkiv.\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte öppna om delfilen \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte öppna ny depåfil \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr "extraherar delad del"
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "kunde inte namnändra ny depåfil \"%.250s\" till \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "Del %d av paket %s sparad (behöver fortfarande "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " och "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte ta bort använd depåfil \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "Skräpfiler kvar i depåkatalogen:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "kunde inte ta status på \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, c-format
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%jd byte)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (inte en vanlig fil)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "Paket ännu ej återskapade:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr " Paketet %s: del(ar)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "delfil \"%.250s\" är inte en vanlig fil"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, c-format
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(totalt %jd byte)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "kunde inte kasta bort \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "Tog bort %s.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+msgid "package field value extraction"
+msgstr "extrahering av paketfältvärde"
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte öppna källfil \"%.250s\""
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "kunde inte ta status på källfil"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "källfil \"%.250s\" inte en vanlig fil"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, c-format
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] "Delar paketet %s i %d del: "
+msgstr[1] "Delar paketet %s i %d delar: "
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+"Huvudet är för långt, vilket gör delen för lång. Paketnamnet eller\n"
+"versionsnumret måste vara väldigt långt, eller något sådant. Ger upp.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split kräver ett källfilnamnsargument"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr "--split tar som mest ett källfilnamn och ett destinationsprefix"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kommandon:\n"
+" --install <länk> <namn> <sökväg> <prioritet>\n"
+" [--slave <länk> <namn> <sökväg>] ...\n"
+" lägg till en alternativgrupp till systemet.\n"
+" --remove <namn> <sökväg> ta bort <sökväg> från alternativgruppen <namn>.\n"
+" --remove-all <namn> ta bort gruppen <namn> från alternativsystemet.\n"
+" --auto <namn> växla huvudlänken <namn> till automatiskt läge.\n"
+" --display <namn> visa information om gruppen <namn>.\n"
+" --list <namn> visa alla mål för gruppen <namn>.\n"
+" --get-selections visar huvudalternativnamn och deras status.\n"
+" --set-selections läser alternativstatus från standard in.\n"
+" --config <namn> visa alternativ för gruppen <namn> och be\n"
+" användaren välja vilken som skall användas.\n"
+" --set <namn> <sökväg> lägg till <sökväg> som alternativ för <namn>.\n"
+" --all anropa --config på samtliga alternativ.\n"
+"\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<länk> är länken som pekar till %s/<namn>.\n"
+" (t.ex. /usr/bin/pager)\n"
+"<namn> är huvudnamnet för länkgruppen.\n"
+" (t.ex. pager)\n"
+"<sökväg> är platsen för en av de alternativa målfilerna.\n"
+" (t.ex. /usr/bin/less)\n"
+"<prioritet> är ett heltal; alternativ med högre värde har högre\n"
+" prioritet i automatiskt läge.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Flaggor:\n"
+" --altdir <katalog> ändra alternatives-katalogen.\n"
+" --admindir <katalog> ändra administrativ katalog.\n"
+" --log <fil> ändra loggfil.\n"
+" --force tillåt ersätta filer med alternativ länk.\n"
+" --skip-auto hoppa över fråga för korrekt konfigurerade "
+"alternativ\n"
+" i automatiskt läge (relevant endast för --"
+"config)\n"
+" --verbose informativ funktion, mer utdata.\n"
+" --quiet tyst funktion, minimal utdata.\n"
+" --help visar detta hjälpmeddelande.\n"
+" --version visar versionsnummer.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr "fel"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "varning"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, c-format
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "malloc misslyckades (%zu byte)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "två kommandon angivna: --%s och --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, c-format
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "kunde inte lägga till i \"%s\""
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, c-format
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "oväntat filslut när %s försökte läsas"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "vid läsning av %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "rad inte avbslutad när %s försökte läsas"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "%s trasig: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr "nyradstecken tillåts inte i update-alternatives-file (%s)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr "slavnamn"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, c-format
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "duplicerat slavnamn %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr "slavlänk"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "slavlänken är samma som huvudlänken %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "duplicerad slavlänk %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr "huvudfil"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "duplicerad sökväg %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"alternativet för %s (ingår i länkgruppen %s) finns inte. Tar bort från "
+"listan över alternativ."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr "prioritet"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr "slavfil"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "prioritet på %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr "status"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr "felaktig status"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr "huvudlänk"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "kastar bort föråldrad slavlänk %s (%s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "kunde inte tömma (flush) filen \"%s\""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr "automatiskt läge"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr "manuellt läge"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " länken pekar för närvarande på %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr " länken saknas för närvarande"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - prioritet %d"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " slav %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "\"Bästa\" version är för närvarande \"%s\"."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "Inga versioner tillgängliga."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] "Det finns %d val för alternativet %s (som tillhandahåller %s)."
+msgstr[1] "Det finns %d val för alternativet %s (som tillhandahåller %s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+msgid "Selection"
+msgstr "Val"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr "Sökväg"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+"Tryck Enter för att behålla standardvärdet[*], eller ange nummer på önskat "
+"val: "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr "ersätter inte %s med en länk."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr "kan inte installera det okända valet %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+"hoppar över att skapa %s då den associerade filen %s (från länkgruppen %s) "
+"inte finns."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, c-format
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr "tar inte bort %s eftersom det inte är en symbolisk länk"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr "Anropa %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Alternativet %s oändrat eftersom valet %s inte är tillgängligt."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Hoppar över okänt alternativ \"%s\"."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "rad för lång eller inte avslutad när %s försökte läsas"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Hoppar över trasig rad: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, c-format
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr "%s/%s är lös, den kommer uppdateras med det bästa alternativet."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s/%s har ändrats (manuellt eller av ett skript). Växlar till enbart "
+"manuella uppdateringar."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "aktiverar automatiskt val av %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "byter namn på länken %s från %s till %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "byter namn på slavlänken %s från %s till %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "använder %s för att tillhandahålla %s (%s) i %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr "tvingar ominstallation av alternativet %s då länkgruppen %s är trasig."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+"det nuvarande alternativet %s är okänt, växlar till %s för länkgruppen %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "alternativnamnet (%s) får inte innehålla \"/\" eller blanksteg."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "alternativlänken är inte absolut som den borde vara: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "alternativsökvägen är inte absolut som den borde vara: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "alternativet %s kan inte vara huvudalternativ: det är en slav till %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "alternativlänken %s hanteras redan av %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "alternativsökvägen %s finns inte."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+"alternativet %s kan inte vara en slav till %s: det är huvudalternativet."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "alternativet %s kan inte vara en slav till %s: det är en slav till %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "alternativlänken %s hanteras redan av %s. (slav till %s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "okänt argument \"%s\""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--install behöver <länk> <namn> <sökväg> <prioritet>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr "<länk> och <sökväg> kan inte vara identiska"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "prioritet måste vara ett heltal"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s behöver <namn> <sökväg>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s behöver <namn>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "--slave tillåts endast tillsammans med --install"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave behöver <länk> <namn> <sökväg>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "namnet %s är både primär och slav"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "länken %s är både primär och slav"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s behöver ett <fil>-argument"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "okänd flagga \"%s\""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"behöver --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all eller --auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "inga alternativ för %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<standard in>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "alternativet %s för %s har inte registrerats, ställer inte in."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Det finns inga program som tillhandahåller %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Inget att konfigurera."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr "Det finns bara ett alternativ i länkgruppen %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "alternativet %s för %s har inte registrerats, tar inte bort."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr "tar bort manuellt valda alternativ - växlar %s till autoläge"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, c-format
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr "automatiska uppdateringar av %s/%s är inaktiverad, låter den vara."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, c-format
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+"för att återgå till automatiska uppdateringar, använd \"%s --auto %s\"."
+
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för att skriva %s-databas"
+
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "kunde inte skriva (flush) %s-databas till \"%.250s\""
+
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "kunde inte synkronisera %s-databas till \"%.250s\""
+
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "kunde inte stänga \"%.250s\" efter att ha skrivit %s-databas"
+
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "kunde inte länka \"%.250s\" till \"%.250s\" för att säkerhetskopiera %s-"
+#~ "databas"
+
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr "kunde inte installera \"%.250s\" som \"%.250s\" med %s-databas"
+
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "kunde inte skriva ny utlösarintressefil \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "kunde inte tömma (flush) ny utlösarintressefil \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "kunde inte synkronisera ny utlösarintressefil \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "kunde inte installera ny utlösarintressefil \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "kunde inte skapa ny utlösarintressefil \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "kunde inte stänga ny utlösarintressefil \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "kunde inte öppna ny filutlösarfil \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "kunde inte skriva ny filutlösarfil \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "kunde inte tömma (flush) ny filutlösarfil \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "kunde inte synkronisera ny filutlösarfil \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "kunde inte stänga ny filutlösarfil \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "kunde inte installera ny filutlösarfil som \"%.250s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright © 2010 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "kan inte skapa ny version av filen %s"
+
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "fel vid skapande av ny \"diversions-old\""
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "kunde inte skapa uppdaterad fillistfil för paketet %s"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "kunde inte skriva till uppdaterad fillistfil för paketet %s"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "kunde inte tömma uppdaterad fillistfil för paketet %s"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "kunde inte synkronisera uppdaterad fillistfil för paketet %s"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "kunde inte stänga uppdaterad fillistfil för paketet %s"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "kunde inte installera uppdaterad fillistfil för paketet %s"
+
+#~ msgid "ignoring option --%s=%s: %s"
+#~ msgstr "ignorerar flaggan --%s=%s: %s"
+
+#~ msgid "this architecture cannot be foreign"
+#~ msgstr "arkitketuren kan inte vara en oegen"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd tar ett argument, inte noll"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd tar bara ett argument"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright © 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "kan inte öppna ny statoverride-fil"
+
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "fel vid borttagning av statoverride-old"
+
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "fel vid skapande av ny statoverride-old"
+
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "fel vid installation av ny statoverride"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build tar högst två argument"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Copyright © 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright © 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "realloc misslyckades (%zu byte)"
+
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "det är ett huvudalternativ."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "det är slav till %s"
+
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "kan inte ta status på %s: %s"
+
+#~ msgid "readlink(%s) failed: %s"
+#~ msgstr "misslyckades läsa länken (readlink) %s: %s"
+
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "misslyckades söka i %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "kunde inte köra %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "kunde inte göra %s till en symbolisk länk till %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "kunde inte installera %s som %s: %s"
+
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "vid skrivning av %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "kunde inte läsa %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "kunde inte stänga %s: %s"
+
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "kan inte skriva %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "kunde inte byta namn på %s till %s: %s"
+
+#~ msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "malloc misslyckades (%ld byte)"
+
+#~ msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "realloc misslyckades (%ld byte)"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "kunde inte stänga av buffert för \"%.255s\""
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "delfilen \"%.250s\" följs av skräp"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "storlek %7d förekommer %5d gånger\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "minnet slut i felhanteraren: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "kunde inte låsa upp dpkg:s statusdatabas"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "kopiera informationsfil \"%.255s\""
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "tolkningsfel"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "kunde inte skriva tolkningsvarning"
+
+#~ msgid "unable to lock triggers area"
+#~ msgstr "kunde inte låsa utlösarområdet"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "kunde inte starta %s (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "kunde inte starta skalet (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "kunde inte kontrollera om \"%.250s\" existerar"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "kunde inte utföra rm för upprensning"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s felsökningsval, --debug=<oktalt> eller -D<oktalt>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " tal ref. i källkod beskrivning\n"
+#~ " 1 general Allmänt hjälpsam förloppsinformation\n"
+#~ " 2 scripts Anrop och status för utvecklarskript\n"
+#~ " 10 eachfile Utdata för varje fil som hanteras\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Massvis med utdata för varje fil som "
+#~ "hanteras\n"
+#~ " 20 conff Utdata för varje konfigurationsfil\n"
+#~ " 200 conffdetail Massvis med utdata för varje "
+#~ "konfigurationsfil\n"
+#~ " 40 depcon Beroenden och konflikter\n"
+#~ " 400 depcondetail Massvis av beroende-/konfliktutdata\n"
+#~ " 10000 triggers utlösaraktivering och -hantering\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Massvis med utdata om utlösare\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Knäppa mängder utdata om utlösare\n"
+#~ " 1000 veryverbose Massvis av pladder om bl.a dpkg/info-"
+#~ "katalogen\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Knäppa mängder pladder\n"
+#~ "\n"
+#~ "Felsökningsflaggor kombineras med bitvis eller.\n"
+#~ "Notera att betydelser och värden kan komma att ändras.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s tvingande flaggor - bestämmer vad som händer vid fel:\n"
+#~ " varna men fortsätt: --force-<sak>,<sak>,...\n"
+#~ " stanna med fel: --refuse-<sak>,<sak> | --no-force-<sak>,<sak>,...\n"
+#~ " Tvinga saker:\n"
+#~ " all [!] Aktivera alla tvingande flaggor\n"
+#~ " downgrade [*] Ersätt paket med en lägre version\n"
+#~ " configure-any Konfigurera godtyckligt paket som kan hjälpa "
+#~ "detta\n"
+#~ " hold Hantera förbundna paket även när de skulle "
+#~ "hållts\n"
+#~ " bad-path PATH saknar viktiga program, problem troliga\n"
+#~ " not-root Försök (av)installera saker även som icke-root\n"
+#~ " overwrite Skriv över filer från ett paket med ett annat\n"
+#~ " overwrite-diverted Skriv över omdirigerad fil med en ej "
+#~ "omdirigerad\n"
+#~ " bad-verify Installera paket även om autentisering "
+#~ "misslyckas\n"
+#~ " depends-version [!] Gör beroendeproblem till varningar\n"
+#~ " depends [!] Gör alla beroendeproblem till varningar\n"
+#~ " confnew [!] Använd alltid nya konfigurationsfiler, fråga ej\n"
+#~ " confold [!] Använd alltid gamla konfigurationsfiler, fråga "
+#~ "ej\n"
+#~ " confdef [!] Använd förval för nya konfigurationsfiler om "
+#~ "sådant\n"
+#~ " finns, fråga ej. Om inget förval finns "
+#~ "tillfrågas du\n"
+#~ " om ingen av flaggorna confold eller confnew "
+#~ "också har\n"
+#~ " angivits\n"
+#~ " confmiss [!] Installera alltid saknade konfigurationsfiler\n"
+#~ " confask [!] Erbjud att inte ersätta konfigurationsfiler med "
+#~ "nya versioner\n"
+#~ " breaks [!] Installera även om det skulle förstöra ett annat "
+#~ "paket\n"
+#~ " conflicts [!] Tillåt installation av paket som är i konflikt\n"
+#~ " architecture [!] Hantera även paket med fel arkitektur\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Skriv över ett pakets katalog med ett annats "
+#~ "fil\n"
+#~ " unsafe-io [!] Utför ej säkra I/O-operationer vid uppackning\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Ta bort paket som kräver installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Ta bort ett systemkritiskt paket\n"
+#~ "\n"
+#~ "VARNING - flaggor markerade [!] kan tillfoga stor skada till din "
+#~ "installation\n"
+#~ "om de används. Flaggor markerade [*] är förvalda.\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr ""
+#~ "kunde inte köra dpkg-split för att se om det är en del av ett flerdelat "
+#~ "paket"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "kunde inte köra debsig-verify"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "kunde inte köra dpkg-deb för att extrahera kontrollinformationen"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr "kunde inte köra dpkg-deb för att få filsystemsarkiv"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr "kunde inte ta bort försvinnande kontrollfil \"%.250s\""
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s kunde ej hittas.\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "kunde inte byta katalog till .../DEBIAN"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "kunde inte köra tar -cf"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "kunde inte skapa temporärfil (kontrolldel)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "kunde inte ta bort temporärfil (kontrolldel), %s"
+
+#~ msgid "control"
+#~ msgstr "kontrolldel"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "kunde inte gå till början av temporär fil (kontrolldel)"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "kunde inte ta status på temporär fil (kontrolldel)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "kunde inte köra find"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "kunde inte köra sh -c mv foo/* &c"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - %.250s längd innehåller nulltecken"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - negativ medlemslängd %zi"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "misslyckades hämta aktuell filposition"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "misslyckades ställa in aktuell filposition"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "versionsnummer"
+
+#~ msgid "member length"
+#~ msgstr "längd på medlem"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "huvudinformationsmedlem"
+
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "överhoppat styrområde från %s"
+
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "kunde inte skapa temporär katalog"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew"
+
+#~ msgid "info length"
+#~ msgstr "längd på info"
+
+#~ msgid "total length"
+#~ msgstr "total längd"
+
+#~ msgid "data length"
+#~ msgstr "längd på data"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "kunde inte köra dpkg-deb för att extrahera fältvärde"
+
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "kunde inte ta status på %s: %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "slavnamnet %s duplicerat"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "slavlänken %s duplicerad"
+
+#~ msgid "%d requested control components are missing"
+#~ msgstr "%d efterfrågade kontrollkomponenter saknas"
+
+#~ msgid "cat (data)"
+#~ msgstr "cat (data)"
+
+#~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
+#~ msgstr "kunde inte ansluta röridentifierare \"1\" i \"klistra in\""
+
+#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
+#~ msgstr "kunde inte skriva till gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to close gzip -dc"
+#~ msgstr "kunde inte stänga gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
+#~ msgstr "kunde inte utföra systemanropet \"lseek\" för filarkivdelen"
+
+#~ msgid "unable to exec mksplit"
+#~ msgstr "kunde inte köra mksplit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "two commands specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "två kommandon angivna: %s och --%s"
+
+#~ msgid "--%s needs a divert-to argument"
+#~ msgstr "--%s behöver ett mål som argument"
+
+#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
+#~ msgstr "--%s behöver ett <paket> som argument"
+
+#~ msgid "cannot open diversions: %s"
+#~ msgstr "kunde inte öppna omdirigeringsfil: %s"
+
+#~ msgid "missing altname"
+#~ msgstr "saknat alternativt namn"
+
+#~ msgid "missing package"
+#~ msgstr "saknat paket"
+
+#~ msgid "internal error - bad mode `%s'"
+#~ msgstr "internt fel - fel läge \"%s\""
+
+#~ msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgstr "kan inte ta status på gammalt namn \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "namnbyte: namnbyte på \"%s\" till \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "create diversions-new: %s"
+#~ msgstr "skapa diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "write diversions-new: %s"
+#~ msgstr "skriva ny diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "close diversions-new: %s"
+#~ msgstr "stänga diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "create new diversions-old: %s"
+#~ msgstr "skapa ny diversions-old: %s"
+
+#~ msgid "install new diversions: %s"
+#~ msgstr "installera ny diversions: %s"
+
+#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+#~ msgstr "internt fel: %s trasig: %s"
+
+#~ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
+#~ msgstr "dpkg-deb - fel: %s (\"%s\") innehåller inga siffror\n"
+
+#~ msgid "(upstream) version"
+#~ msgstr "(uppströms-)version"
+
+#~ msgid "Debian revision"
+#~ msgstr "Debianversion"
+
+#~ msgid "%d errors in control file"
+#~ msgstr "%d fel i kontrollfilen"
+
+#~ msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+#~ msgstr "misslyckades i buffer_write(handtag) (%i, ret=%li): %s s"
+
+#~ msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "filslut i buffer_write(ström): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "fel i buffer_write(ström): %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
+#~ msgstr "kunde inte läsa i buffer_read(handtag): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_read(stream): %s"
+#~ msgstr "fel i buffer_read(ström): %s"
+
+#~ msgid "%s returned error exit status %d"
+#~ msgstr "%s gav felkod %d"
+
+#~ msgid "%s killed by signal (%s)%s"
+#~ msgstr "%s dödad av signal (%s)%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Detta är fri programvara; Se GNU General Public License version 2\n"
+#~ "eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Detta är fri programvara; Se GNU General Public License version 2\n"
+#~ "eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
+#~ msgstr "%s: kunde inte köra \"%s %s\""
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: internt gzip-fel: läsning: \"%s\""
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: internt gzip-fel: skrivning: \"%s\""
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: internt gzip-fel: läs(%i) != skriv(%i)"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: internt bzip2-fel: läsning: \"%s\""
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: internt bzip2-fel: skrivning: \"%s\""
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: internt bzip2-fel: läs(%i) != skriv(%i)"
+
+#~ msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Glöm inte att flytta processen till förgrunden (\"fg\") när du är klar!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ "See %s --license for copyright and license details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Detta program är fri programvara. Se GNU General Public License version "
+#~ "2\n"
+#~ "eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"
+#~ "Se %s --licence för upphovsrättsliga och licenstekniska detaljer.\n"
+
+#~ msgid "unable to get unique filename for control info"
+#~ msgstr "kunde inte få ett unikt filnamn för kontrollinformationen"
+
+#~ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
+#~ msgstr "Debian \"%s\" frågeverktyg för pakethanteringsprogrammet\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use --help for help about querying packages;\n"
+#~ "Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Använd --help för hjälp om att fråga efter paket;\n"
+#~ "Använd --license för upphovsrättslig licens och avsaknad av garanti (GNU "
+#~ "GPL)."
+
+#~ msgid "failed to chown %s: %s"
+#~ msgstr "kunde inte byta ägare %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to chmod %s: %s"
+#~ msgstr "kunde inte byta läge %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to fork for cleanup"
+#~ msgstr "kunde inte förgrena för upprensning"
+
+#~ msgid "failed to wait for rm cleanup"
+#~ msgstr "kunde inte vänta på rm för upprensning"
+
+#~ msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
+#~ msgstr "upprensning med rm misslyckades, kod %d\n"
+
+#~ msgid "failed to exec rm -rf"
+#~ msgstr "kunde inte köra rm -rf"
+
+#~ msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
+#~ msgstr "kunde inte läsa \"control\" (i \"%.255s\")"
+
+#~ msgid "unable to seek back"
+#~ msgstr "kunde inte söka tillbaka"
+
+#~ msgid "wait for shell failed"
+#~ msgstr "kunde inte vänta på skalet"
+
+#~ msgid "read error in diversions [i]"
+#~ msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [i]"
+
+#~ msgid "wait for dpkg-split failed"
+#~ msgstr "kunde inte vänta på dpkg-split"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
+#~ msgstr "okänd datatyp \"%i\" i buffer_write\n"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
+#~ msgstr "okänd datatyp \"%i\" i buffer_read\n"
+
+#~ msgid "unlink"
+#~ msgstr "avlänka"
+
+# Avänds i "failed to %s `%%.255s'" nedan
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr "anropa chmod"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "ta bort"
+
+#~ msgid "failed to %s '%.255s'"
+#~ msgstr "misslyckades med att %s \"%.255s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 2000 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "no mode specified"
+#~ msgstr "inget läge angavs"
+
+#~ msgid "illegal user %s"
+#~ msgstr "ogiltig användare %s"
+
+#~ msgid "non-existing user %s"
+#~ msgstr "icke-existerande användare %s"
+
+#~ msgid "illegal group %s"
+#~ msgstr "ogiltig grupp %s"
+
+#~ msgid "non-existing group %s"
+#~ msgstr "icke-existerande grupp %s"
+
+#~ msgid "illegal mode %s"
+#~ msgstr "ogiltigt läge %s"
+
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "avbryter"
+
+#~ msgid "cannot open statoverride: %s"
+#~ msgstr "kunde inte öppna statoverride: %s"
+
+#~ msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
+#~ msgstr "Flera överskrivningar för \"%s\", avbryter"
+
+#~ msgid "failed write during hashreport"
+#~ msgstr "misslyckades med att skriva under \"hashreport\""
+
+#~ msgid "configuration error: unknown option %s"
+#~ msgstr "konfigureringsfel: okänd flagga %s"
+
+#~ msgid "configuration error: %s does not take a value"
+#~ msgstr "konfigurationsfel: %s tar inget värde"
+
+#~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file"
+#~ msgstr "oväntat radslut i statoverride-fil"
+
+#~ msgid "--check-supported takes no arguments"
+#~ msgstr "--check-supported tar inget argument"
+
+#~ msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
+#~ msgstr "--forget-old-unavail tar inget argument"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1994,1995 Ian Jackson."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --section <regexp> <title>\n"
+#~ " put the new entry in the <regex> matched "
+#~ "section\n"
+#~ " or create a new one with <title> if non-"
+#~ "existent.\n"
+#~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
+#~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
+#~ "entry.\n"
+#~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
+#~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
+#~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
+#~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
+#~ "basename.\n"
+#~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
+#~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
+#~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
+#~ " --quiet do not show output messages.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Användning: %s [<flaggor> ...] [--] <filnamn>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Flaggor:\n"
+#~ " --section <reguttr> <titel>\n"
+#~ " lägger den nya posten i avdelningen som "
+#~ "träffas av\n"
+#~ " <reguttr> eller skapar en ny med <titel> om "
+#~ "den inte\n"
+#~ " finns.\n"
+#~ " --menuentry=<text> sätt menyvalet.\n"
+#~ " --description=<text> sätt beskrivningen som skall användas i "
+#~ "menyvalet.\n"
+#~ " --info-file=<sökväg> ange infofil att installera i katalogen.\n"
+#~ " --dir-file=<sökväg> ange filnamn till en directory-fil.\n"
+#~ " --infodir=<katalog> samma som \"--dir-file=<katalog>/dir\".\n"
+#~ " --info-dir=<katalog> dito.\n"
+#~ " --keep-old ersätt inte poster eller ta bort tomma.\n"
+#~ " --remove ta bort posten som anges med basnamnet "
+#~ "<filnamn>.\n"
+#~ " --remove-exactly ta bort den exakta posten <filnamn>.\n"
+#~ " --test aktiverar testläge (inga funktioner utförs).\n"
+#~ " --debug aktiverar felsökningsläge (visar mer "
+#~ "information).\n"
+#~ " --quiet visa inte utdatameddelanden.\n"
+#~ " --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
+#~ " --version visa versionsnummer.\n"
+
+#~ msgid "could not open stderr for output! %s"
+#~ msgstr "kunde inte öppna stderr för utdata! %s"
+
+#~ msgid "%s: --section needs two more args"
+#~ msgstr "%s: --section behöver ytterligare två argument"
+
+#~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
+#~ msgstr "%s: flaggan --%s avråds (ignorerad)"
+
+#~ msgid "%s: unknown option `%s'"
+#~ msgstr "%s: okänd flagga \"%s\""
+
+#~ msgid "%s: too many arguments"
+#~ msgstr "%s: för många argument"
+
+#~ msgid "%s: --section ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --sectio ignoreras vid --remove"
+
+#~ msgid "%s: --description ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: --description ignoreras vid --remove"
+
+#~ msgid "%s: test mode - dir file will not be updated"
+#~ msgstr "%s: testläge - dir-filen uppdateras inte"
+
+#~ msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file."
+#~ msgstr "%s: varning, ignorerar förvirrande INFO-DIR-ENTRY i filen."
+
+#~ msgid "invalid info entry"
+#~ msgstr "ogiltig info-post"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n"
+#~ "%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\"START-INFO-DIR-ENTRY\" och \"This file documents\" saknas.\n"
+#~ "%s: kan inte hitta beskrivning för \"dir\"-post - ger upp\n"
+
+#~ msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
+#~ msgstr "%s: filen %s finns inte, hämtar säkerhetskopia %s."
+
+#~ msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
+#~ msgstr "%s: misslyckades kopiera %s till %s, ger upp: %s"
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
+#~ msgstr "%s: säkerhetskopia %s saknas, hämtar standardfilen."
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available."
+#~ msgstr "%s: säkerhetskopia %s saknas."
+
+#~ msgid "%s: no default file %s available, giving up."
+#~ msgstr "%s: standardfilen %s saknas, ger upp."
+
+#~ msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
+#~ msgstr "%s: kunde inte låsa katalog för redigering! %s"
+
+#~ msgid "try deleting %s?"
+#~ msgstr "försöka ta bort %s?"
+
+#~ msgid "unable to open %s: %s"
+#~ msgstr "kunde inte öppna %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s after read: %s"
+#~ msgstr "kunde inte stänga %s efter läsning: %s"
+
+#~ msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
+#~ msgstr "%s: nuvarande post för \"%s\" inte ersatt"
+
+#~ msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
+#~ msgstr "%s: ersätter existerande dir-post för \"%s\""
+
+#~ msgid "%s: creating new section `%s'"
+#~ msgstr "%s: skapar ny sektion \"%s\""
+
+#~ msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too."
+#~ msgstr "%s: inga sektioner ännu, skapar även Miscellaneous-sektion."
+
+#~ msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end"
+#~ msgstr "%s: ingen sektion angiven för ny post, lägger till i slutet"
+
+#~ msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
+#~ msgstr "%s: tar bort post \"%s ...\""
+
+#~ msgid "%s: empty section `%s' not removed"
+#~ msgstr "%s: tom sektion \"%s\" inte borttagen"
+
+#~ msgid "%s: deleting empty section `%s'"
+#~ msgstr "%s: tar bort tom sektion \"%s\""
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'"
+#~ msgstr "%s: ingen post för filen \"%s\" och menyposten \"%s\""
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s'"
+#~ msgstr "%s: ingen post för filen \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
+#~ msgstr "kunde inte säkerhetskopiera gammal %s, ger upp: %s"
+
+#~ msgid "unable to install new %s: %s"
+#~ msgstr "kunde inte installera ny %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
+#~ msgstr "%s: kunde inte säkerhetskopiera %s i %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: varning - kunde inte låsa upp %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %d"
+#~ msgstr "kunde inte läsa %s: %d"
+
+#~ msgid "dbg: %s"
+#~ msgstr "dbg: %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "kunde inte öppna temporärfil (kontrolldel), %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
+#~ msgstr "kunde inte öppna temporärfil (datadel), %s"
+
+#~ msgid "invalid number for --command-fd"
+#~ msgstr "ogiltigt tal för --command-fd"
+
+#~ msgid "unable to rewind at start of vsnprintf"
+#~ msgstr "kunde inte gå tillbaka till början i vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to truncate in vsnprintf"
+#~ msgstr "kunde inte klippa i vsnprintf"
+
+#~ msgid "write error in vsnprintf"
+#~ msgstr "skrivfel i vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to stat in vsnprintf"
+#~ msgstr "kunde inte ta status i vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to rewind in vsnprintf"
+#~ msgstr "kunde inte gå tillbaka i vsnprintf"
+
+#~ msgid "read error in vsnprintf truncated"
+#~ msgstr "läsfel i vsnprintf klipptes"
+
+#~ msgid "System error no.%d"
+#~ msgstr "Systemfel nr %d"
+
+#~ msgid "Signal no.%d"
+#~ msgstr "Signal nr %d"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
+#~ msgstr "dpkg: varning - %s returnerade felstatus %d\n"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
+#~ msgstr "dpkg: varning - %s dödades av signal (%s)%s\n"
+
+#~ msgid "failed to read `%s' at line %d"
+#~ msgstr "kunde inte öppna \"%s\" på rad %d"
+
+#~ msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d"
+#~ msgstr "tolkningsfel, i fil \"%.255s\" nära rad %d"
+
+#~ msgid " package `%.255s'"
+#~ msgstr " paket \"%.255s\""
+
+#~ msgid "failed to realloc for variable buffer"
+#~ msgstr "kunde inte omallokera (realloc) för variabelbuffert"
+
+#~ msgid "process_archive ... already disappeared !"
+#~ msgstr "process_archive ... har redan försvunnit!"
+
+# Kollas!
+# /* We need to advance the tar file to the next object, so read the
+# * file data and set it to oblivion.
+# */
+#~ msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+#~ msgstr "hoppade över ersatt fil \"%.255s\""
+
+#~ msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s: varning - misslyckades med att ta bort \"%.250s\": %s\n"
+
+#~ msgid "--audit does not take any arguments"
+#~ msgstr "--audit tar inget argument"
+
+#~ msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
+#~ msgstr "--yet-to-unpack tar inget argument"
+
+#~ msgid "--assert-* does not take any arguments"
+#~ msgstr "--assert-* tar inget argument"
+
+#~ msgid "--predep-package does not take any argument"
+#~ msgstr "--predep-package tar inget argument"
+
+#~ msgid "--print-architecture does not take any argument"
+#~ msgstr "--print-architecture tar inget argument"
+
+#~ msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "kunde inte ta status på installerat %s-skript \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "kunde inte ta status på nytt %s-skript \"%.250s\""
+
+#~ msgid "unable to execute new %s"
+#~ msgstr "kunde inte köra ny %s"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: varning - kunde inte ta status på %s \"%.250s\": %s\n"
+
+#~ msgid "--set-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--set-selection tar inget argument"
+
+#~ msgid "--clear-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--clear-selections tar inget argument"
+
+#~ msgid "--build needs a directory argument"
+#~ msgstr "--build behöver ett katalogargument"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
+#~ "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg-deb: varning, kontrollerar inte innehållet i kontrollområdet.\n"
+#~ "dpkg-deb: bygger ett okänt paket i \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!"
+#~ msgstr "Internt fel, compress_type \"%i\" okänd!"
+
+#~ msgid "--join requires one or more part file arguments"
+#~ msgstr "--join kräver en eller flera delfiler som argument"
+
+#~ msgid "--listq does not take any arguments"
+#~ msgstr "--listq tar inget argument"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1996 Kim-Minh Kaplan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
+#~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
+#~ "file.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Användning: %s [<flagga> ...] [--] [<katalognamn>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Flaggor:\n"
+#~ " --unsafe välj några ytterligare möjligen användbara alternativ.\n"
+#~ " varning: alternativet kan förstöra en i övrigt korrekt "
+#~ "fil.\n"
+#~ " --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
+#~ " --version visa versionsnummer.\n"
+
+#~ msgid "try deleting %s"
+#~ msgstr "testa att ta bort %s"
+
+#~ msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "misslyckades med att installera %s; den kommer lämnas kvar som %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: kunde inte låsa upp %s: %s"
+
+#~ msgid "%s - status is %s."
+#~ msgstr "%s - status är %s."
+
+#~ msgid " link unreadable - %s"
+#~ msgstr " länk oläslig - %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+#~ "or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "varning: %s skulle vara en symbolisk länk till %s,\n"
+#~ "eller inte finnas; readlink misslyckades dock: %s"
+
+#~ msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+#~ msgstr "Lämnar %s (%s) att peka på %s."
+
+#~ msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+#~ msgstr "Uppdaterar %s (%s) att peka på %s."
+
+#~ msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+#~ msgstr "Tar bort %s (%s), inte lämplig med %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
+#~ "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kontrollerar tillgängliga versioner av %s, uppdaterar länkar i %s ...\n"
+#~ "(Du kan ändra de symboliska länkarna själv om du vill - se \"man ln\".)"
+
+#~ msgid "slave link name %s duplicated"
+#~ msgstr "slavlänknamnet %s duplicerat"
+
+#~ msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
+#~ msgstr "Återhämtar från tidigare misslyckad uppdatering av %s ..."
+
+#~ msgid "unable to open %s for write: %s"
+#~ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s"
+
+#~ msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det sista paketet som tillhandahöll %s (%s) avinstallerades, tar bort."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is only 1 program which provides %s\n"
+#~ "(%s). Nothing to configure.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Endast ett program tillhandahåller %s\n"
+#~ "(%s). Inget att konfigurera.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Selection Alternative\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s alternativ tillhandahåller \"%s\".\n"
+#~ "\n"
+#~ " Urval Alternativ\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+
+#~ msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
+#~ msgstr "fel eller filslut vid läsning av %s för %s (%s)"
+
+#~ msgid "missing newline after %s"
+#~ msgstr "saknat nyradstecken efter %s"
+
+#~ msgid "Serious problem: %s"
+#~ msgstr "Allvarligt problem: %s"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
+#~ msgstr "omdirigeringsfilen har en för lång rad eller filslut [i]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [ii]"
+#~ msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [ii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
+#~ msgstr "oväntat filslut i omdirigeringsfil [ii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
+#~ msgstr "fgets gav en tom sträng från omdirigeringsfil [ii]"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
+#~ msgstr "omdirigeringsfilen har en för lång rad eller filslut [ii]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [iii]"
+#~ msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [iii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
+#~ msgstr "oväntat filslut i omdirigeringsfil [iii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
+#~ msgstr "fgets gav en tom sträng från omdirigeringsfil [iii]"
diff --git a/po/th.gmo b/po/th.gmo
new file mode 100644
index 0000000..6911667
--- /dev/null
+++ b/po/th.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
new file mode 100644
index 0000000..236f844
--- /dev/null
+++ b/po/th.po
@@ -0,0 +1,7415 @@
+# Thai translation of dpkg.
+# Copyright (C) 2007-2010 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+# Theppiak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2007-2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-19 14:28+0700\n"
+"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
+"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "ไม่สามารถเขียนà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s'"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr "ข้อมูลส่วนหัว ar สำหรับ '%s' ที่สร้างไปนั้นไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "ไม่สามารถ fstat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¸¡à¸²à¸Šà¸´à¸ ar (%s)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "ไม่สามารถ fstat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¸¡à¸²à¸Šà¸´à¸ ar (%s)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "เป็นข้อความว่างเปล่าไม่ได้"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "ต้องขึ้นต้นด้วยอัà¸à¸©à¸£à¸«à¸£à¸·à¸­à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸‚"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr "ห้ามใช้อัà¸à¸‚ระ `%c' (ใช้ตัวอัà¸à¸©à¸£ ตัวเลข à¹à¸¥à¸°à¸­à¸±à¸à¸‚ระ `%s' ได้เท่านั้น)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+#| msgid "error writing to '%s'"
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเขียนลงใน '%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถเขียนà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถเขียนà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to flush file '%s'"
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถ flush à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถ sync à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถ stat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error removing old diversions-old"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะลบ diversions-old ฉบับเดิม"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะสร้างไปป์ `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถลบ `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error installing new diversions"
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะติดตั้ง diversions ฉบับใหม่"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "อ่านไม่สำเร็จขณะสำเนาบัฟเฟอร์สำหรับ %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "เขียนไม่สำเร็จขณะสำเนาบัฟเฟอร์สำหรับ %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "อ่านข้อมูลไม่หมดขณะสำเนาบัฟเฟอร์สำหรับ %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "เรียà¸à¹ƒà¸Šà¹‰ tar ไม่สำเร็จ"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "ไม่สามารถเรียà¸à¸—ำงาน %s (%s)"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "ไม่รู้จัà¸à¸Šà¸™à¸´à¸”ของà¸à¸²à¸£à¸šà¸µà¸šà¸­à¸±à¸” `%s'!"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: à¸à¸²à¸£à¹à¸•à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: à¸à¸²à¸£à¸šà¸µà¸šà¸­à¸±à¸”"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr "%s: เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเชื่อมà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚าเข้าเข้าà¸à¸±à¸šà¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้อมูล gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดภายในของ gzip เà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¸­à¹ˆà¸²à¸™: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดภายในของ gzip เà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¹€à¸‚ียน"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr "%s: เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเชื่อมà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚าออà¸à¹€à¸‚้าà¸à¸±à¸šà¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้อมูล gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดภายในของ gzip เà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¸­à¹ˆà¸²à¸™"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดภายในของ gzip เà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¹€à¸‚ียน: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดภายในของ gzip เà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¹€à¸‚ียน: %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr "%s: เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเชื่อมà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚าเข้าเข้าà¸à¸±à¸šà¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้อมูล bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดภายในของ bzip2 เà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¸­à¹ˆà¸²à¸™: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดภายในของ bzip2 เà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¹€à¸‚ียน"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr "%s: เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเชื่อมà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚าออà¸à¹€à¸‚้าà¸à¸±à¸šà¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้อมูล bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดภายในของ bzip2 เà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¸­à¹ˆà¸²à¸™"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดภายในของ bzip2 เà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¹€à¸‚ียน: '%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดหมายของ bzip2"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr "ไดเรà¸à¸—อรีปรับข้อมูลมีà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s' ซึ่งชื่อยาวเà¸à¸´à¸™à¹„ป (ความยาว=%d, ค่าสูงสุด=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr "ไดเรà¸à¸—อรีปรับข้อมูลมีà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‹à¸¶à¹ˆà¸‡à¸¡à¸µà¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸¢à¸²à¸§à¹„ม่เท่าà¸à¸±à¸™ (ทั้ง %d à¹à¸¥à¸° %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "ไม่สามารถตรวจข้อมูลไดเรà¸à¸—อรีปรับข้อมูล`%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "ไม่สามารถลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸£à¸±à¸šà¸‚้อมูล %.255s ที่รวมอยู่"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "ไม่สามารถสร้าง `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "ไม่สามารถเติม %.250s ด้วย padding"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "ไม่สามารถ flush %.250s หลังจาà¸à¹€à¸•à¸´à¸¡ padding"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "ไม่สามารถà¸à¸£à¸­à¹„ปยังต้นà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ %.250s หลังจาà¸à¹€à¸•à¸´à¸¡ padding"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, c-format
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸¥à¹‡à¸­à¸„ %s เพื่อทดสอบ"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "ไม่สามารถเปิด/สร้างà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸¥à¹‡à¸­à¸„สำหรับà¸à¸²à¸™à¸‚้อมูลสถานะ"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ล็อคà¸à¸²à¸™à¸‚้อมูลสถานะของ dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "ไม่สามารถล็อคà¸à¸²à¸™à¸‚้อมูลสถานะของ dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸”ำเนินà¸à¸²à¸£à¸—ี่สั่งต้องอาศัยสิทธิ์ผู้ดูà¹à¸¥à¸£à¸°à¸šà¸š"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้พื้นที่สถานะของ dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸”ำเนินà¸à¸²à¸£à¸—ี่สั่งต้องอาศัยสิทธิ์อ่าน/เขียนในพื้นที่สถานะของ dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "ไม่สามารถลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸£à¸±à¸šà¸‚้อมูล %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถเขียนสถานะใหม่ของ `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถ flush สถานะใหม่ของ `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถตัดท้ายเนื้อหาสถานะใหม่ของ `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถ fsync สถานะใหม่ของ `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถปิดสถานะใหม่ของ `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสถานะใหม่ของ `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "เลขรุ่นของรูปà¹à¸šà¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "เลขรุ่นของรูปà¹à¸šà¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "ไม่สามารถอ่านà¹à¸Ÿà¸¥à¹‡à¸à¸‚อง file descriptor สำหรับ %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%s'"
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "ไม่สามารถ sync à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open file '%s'"
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "ไม่สามารถ sync à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "ไม่สามารถปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s'"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถเขียนรายละเอียดของ `%.50s' ลงใน `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "ไม่สามารถà¸à¸³à¸«à¸™à¸”บัฟเฟอร์สำหรับà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸à¸²à¸™à¸‚้อมูล %s"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถเขียนระเบียนà¸à¸²à¸™à¸‚้อมูล %s เà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸š '%.50s' ลงใน '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดที่ไม่สามารถà¸à¸¹à¹‰à¸à¸¥à¸±à¸šà¹„ด้ à¹à¸¥à¸°à¸ˆà¸°à¸ˆà¸šà¸à¸²à¸£à¸—ำงาน:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดที่ไม่สามารถà¸à¸¹à¹‰à¸à¸¥à¸±à¸šà¹„ด้ à¹à¸¥à¸°à¸ˆà¸°à¸ˆà¸šà¸à¸²à¸£à¸—ำงาน:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับสร้างรายà¸à¸²à¸£à¹€à¸à¹‡à¸šà¸à¸§à¸²à¸”"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเà¸à¹‡à¸šà¸à¸§à¸²à¸”:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "dpkg: มีข้อผิดพลาดซ้อนà¸à¸±à¸™à¸¡à¸²à¸à¹€à¸à¸´à¸™à¹„ปขณะพยายามฟื้นคืนจาà¸à¸‚้อผิดพลาด !!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับสร้างรายà¸à¸²à¸£à¹€à¸à¹‡à¸šà¸à¸§à¸²à¸”"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับสร้างรายà¸à¸²à¸£à¹€à¸à¹‡à¸šà¸à¸§à¸²à¸”ที่มีอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¸«à¸¥à¸²à¸¢à¸•à¸±à¸§"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s\n"
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr "%s: คำเตือน: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: คำเตือน: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%s:%d: เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดภายใน: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "%s ขาดหายไป"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "`%.*s' มีใน %s ไม่ได้"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "มีขยะหลัง %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "ชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹ƒà¸Šà¹‰à¹„ม่ได้ (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "เขตข้อมูลรายละเอียดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%s' ว่างเปล่า"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "มีเขตข้อมูลรายละเอียดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%s' ในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¸–านะไม่ได้"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "มีข้อมูลจำนวนมาà¸à¹€à¸à¸´à¸™à¹„ปในเขตข้อมูลรายละเอียดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%s' (เมื่อเทียบà¸à¸±à¸šà¸‚้อมูลอื่น)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "มีข้อมูลจำนวนน้อยเà¸à¸´à¸™à¹„ปในเขตข้อมูลรายละเอียดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%s' (เมื่อเทียบà¸à¸±à¸šà¸‚้อมูลอื่น)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "yes/no ในเขตข้อมูลบูลีน"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "คำในเขตข้อมูล `priority'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "ใช้ค่าสำหรับเขตข้อมูล `status' ไม่ได้ในบริบทนี้"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "คำà¹à¸£à¸ (want) ในเขตข้อมูล `status'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "คำที่สอง (error) ในเขตข้อมูล `status'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "คำที่สาม (status) ในเขตข้อมูล `status'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, c-format
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "มีข้อผิดพลาดในสตริง Version '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "มีà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰à¹€à¸‚ตข้อมูล `Revision' หรือ `Package-Revision' ซึ่งเลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "ใช้ค่าสำหรับเขตข้อมูล `config-version' ไม่ได้ในบริบทนี้"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, c-format
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "มีข้อผิดพลาดในสตริง Config-Version '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "ค่าของ `conffiles' มีบรรทัดที่ผิดรูปà¹à¸šà¸š `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr "ค่าของ `conffiles' มีบรรทัดที่ขึ้นต้นด้วยอัà¸à¸‚ระ `%c' ที่ไม่ใช่ช่องว่าง"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "มีà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰à¹„ดเรà¸à¸—อรีราà¸à¸«à¸£à¸·à¸­à¹„ดเรà¸à¸—อรีไม่มีชื่อเป็น conffile"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr "เขตข้อมูล `%s' ขาดชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ หรือมีข้อมูลขยะในที่ที่ควรเป็นชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "เขตข้อมูล `%s' มีชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ใช้ไม่ได้ `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr "เขตข้อมูล `%s' ขาดชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ หรือมีข้อมูลขยะในที่ที่ควรเป็นชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+#| msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "%d à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸¥à¸°à¹„ดเรà¸à¸—อรีติดตั้งอยู่)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "เขตข้อมูล '%s' อ้างอิงไปยัง '%.255s': มีข้อผิดพลาดในเลขรุ่น"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s':\n"
+" ความสัมพันธ์สำหรับเลขรุ่น %c%c ใช้ไม่ได้"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s':\n"
+" `%c' เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§ ใช้ `%c=' หรือ `%c%c' à¹à¸—น"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s':\n"
+" à¸à¸²à¸£à¹€à¸—ียบเลขรุ่นเท่าà¸à¸±à¸™à¸—ุà¸à¸›à¸£à¸°à¸à¸²à¸£à¹à¸šà¸šà¹„ม่ชัดà¹à¸ˆà¹‰à¸‡ ขอà¹à¸™à¸°à¸™à¸³à¹ƒà¸«à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰ `=' à¹à¸—น"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "ใช้เลขรุ่นตายตัวได้เท่านั้นใน Provides"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s':\n"
+" ค่าเลขรุ่นขึ้นต้นด้วยอัà¸à¸‚ระที่ไม่ใช่ตัวอัà¸à¸©à¸£à¸«à¸£à¸·à¸­à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸‚ ขอà¹à¸™à¸°à¸™à¸³à¹ƒà¸«à¹‰à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¸Šà¹ˆà¸­à¸‡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s': เลขรุ่นมีอัà¸à¸‚ระ `%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s': เลขรุ่นยังไม่จบ"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "เขตข้อมูล '%s' อ้างอิงไปยัง '%.255s': มีข้อผิดพลาดในเลขรุ่น"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "เขตข้อมูล `%s' มีรูปà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”ไวยาà¸à¸£à¸“์หลังจาà¸à¸à¸²à¸£à¸­à¹‰à¸²à¸‡à¸–ึงà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "ใช้ทางเลือภ(`|') ไม่ได้ในเขตข้อมูล %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr "ใช้ค่าสำหรับเขตข้อมูล `triggers-pending' ไม่ได้ในบริบทนี้"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "ชื่อà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ที่คั่งค้าง `%.255s' ใช้ไม่ได้: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ที่คั่งค้าง `%.255s' ซ้ำà¸à¸±à¸™"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "ใช้ค่าสำหรับเขตข้อมูล `triggers-awaited' ไม่ได้ในบริบทนี้"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "ชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸œà¸´à¸”รูปà¹à¸šà¸šà¹ƒà¸™à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ที่รอคอย `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ที่รอคอย `%.255s' ซ้ำà¸à¸±à¸™"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถ stat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸•à¹‰à¸™à¸—าง '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนเจ้าของà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸¥à¸²à¸¢à¸—าง '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถà¸à¸³à¸«à¸™à¸”สิทธิ์à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸¥à¸²à¸¢à¸—าง '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "ไม่สามารถปลดล็อค %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบสถานะà¸à¸²à¸£à¸¥à¹‡à¸­à¸„ของà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "พื้นที่à¸à¸²à¸™à¸‚้อมูลสถานะถูà¸à¸¥à¹‡à¸­à¸„โดยโพรเซสอื่น"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "ไม่สามารถปลดล็อค %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸¹à¸¡ `%s': %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr "<file descriptor ของà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¸–านะà¹à¸¥à¸°à¸„วามคืบหน้าของà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ>"
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "ไม่สามารถเขียนลงใน fd %d สำหรับสถานะ"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "จองหน่วยความจำไม่สำเร็จ"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "dup ไม่สำเร็จสำหรับ std%s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "dup ไม่สำเร็จสำหรับ fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "สร้างไปป์ไม่สำเร็จ"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเขียนลงใน '%s'"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "ไม่สามารถอ่านà¹à¸Ÿà¸¥à¹‡à¸à¸‚อง file descriptor สำหรับ %.250s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "ไม่สามารถà¸à¸³à¸«à¸™à¸”à¹à¸Ÿà¸¥à¹‡à¸ close-on-exec สำหรับ %.250s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "ข้อผิดพลาดในค่าตั้ง: %s:%d: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "เปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง '%.255s' เพื่ออ่านไม่สำเร็จ: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr "เครื่องหมายคำพูดเปิด-ปิดไม่สมดุลà¸à¸±à¸™à¹ƒà¸™ '%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "ไม่รู้จัà¸à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸·à¸­à¸ '%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "'%s' ต้องระบุค่าด้วย"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "'%s' ไม่รับค่า"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะอ่านà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเปิดไดเรà¸à¸—อรีค่าตั้ง '%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "ไม่รู้จัà¸à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸·à¸­à¸ --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "ตัวเลือภ--%s ต้องระบุค่าด้วย"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "ตัวเลือภ--%s ไม่รับค่า"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "ไม่รู้จัà¸à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸·à¸­à¸ -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "ตัวเลือภ-%c ต้องระบุค่าด้วย"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "ตัวเลือภ-%c ไม่รับค่า"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "ตัวเลือภ'--%s' เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำขัดà¹à¸¢à¹‰à¸‡à¸à¸±à¸™à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡ -%c (--%s) à¹à¸¥à¸° -%c (--%s)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "ค่าของเขตข้อมูล `%s' ซ้ำà¸à¸±à¸™"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "ชื่อเขตข้อมูลà¸à¸³à¸«à¸™à¸”เอง `%.*s' สั้นเà¸à¸´à¸™à¹„ป"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "ค่าของเขตข้อมูลà¸à¸³à¸«à¸™à¸”เอง `%.*s' ซ้ำà¸à¸±à¸™"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "ขาด %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "%s เป็นค่าว่างเปล่า"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸­à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™à¸ªà¸–านะ %s à¹à¸•à¹ˆà¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ที่รอคอยอยู่"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "มี Configured-Version สำหรับà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่มีค่า Status ไม่เหมาะสม"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸­à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™à¸ªà¸–านะ %s à¹à¸•à¹ˆà¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ที่รอคอยอยู่"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸­à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™à¸ªà¸–านะ triggers-awaited à¹à¸•à¹ˆà¹„ม่มีà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ที่รอคอยอยู่"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸­à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™à¸ªà¸–านะ %s à¹à¸•à¹ˆà¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ที่คั่งค้างอยู่"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸­à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™à¸ªà¸–านะ triggers-pending à¹à¸•à¹ˆà¹„ม่มีà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ที่คั่งค้างอยู่"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸ªà¸–านะ not-installed มี conffile ดังนั้นจะลบข้อมูลทิ้ง"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚้อมูลà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%.255s' เพื่ออ่าน"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "ไม่สามารถ stat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚้อมูลà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "ไม่สามารถ mmap à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚้อมูลà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "ไม่สามารถ stat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚้อมูลà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "ไม่สามารถปิดหลังจาà¸à¸­à¹ˆà¸²à¸™: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "พบ EOF หลังชื่อเขตข้อมูล `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "พบอัà¸à¸‚ระขึ้นบรรทัดใหม่ในชื่อเขตข้อมูล `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "พบ EOF ของ MSDOS (^Z) ในชื่อเขตข้อมูล `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "ชื่อเขตข้อมูล `%.*s' ต้องตามด้วยทวิภาค (:)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "พบ EOF à¸à¹ˆà¸­à¸™à¸„่าของเขตข้อมูล `%.*s' (ขาดอัà¸à¸‚ระขึ้นบรรทัดใหม่ปิดท้าย)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr "พบ EOF ของ MSDOS ในค่าของเขตข้อมูล `%.*s' (ขาดอัà¸à¸‚ระขึ้นบรรทัดใหม่หรือเปล่า?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "พบอัà¸à¸‚ระขึ้นบรรทัดใหม่ในชื่อเขตข้อมูล `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "พบ EOF ระหว่างà¸à¸¥à¸²à¸‡à¸„่าของเขตข้อมูล `%.*s' (ขาดอัà¸à¸‚ระขึ้นบรรทัดใหม่ปิดท้าย)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr "พบข้อมูลà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸«à¸¥à¸²à¸¢à¸Šà¸¸à¸” ซึ่งต้องมีเพียงชุดเดียวเท่านั้น"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "ไม่มีข้อมูลà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹ƒà¸™ `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, ในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%.255s' บริเวณบรรทัด %d à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ '%.255s':\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d:\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, ในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%.255s' บริเวณบรรทัด %d:\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "ต้องขึ้นต้นด้วยอัà¸à¸©à¸£à¸«à¸£à¸·à¸­à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸‚"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ไม่มี>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "ข้อความเลขรุ่นว่างเปล่า"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "ข้อความเลขรุ่นมีช่องว่างภายใน"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "epoch ในเลขรุ่นไม่ใช่ตัวเลข"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "ไม่มีอะไรต่อท้ายทวิภาคในเลขรุ่น"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "พบอัà¸à¸‚ระห้ามใช้ในเลขรุ่น"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "พบอัà¸à¸‚ระห้ามใช้ในเลขฉบับà¹à¸à¹‰à¹„ข"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "ใช้อัà¸à¸‚ระ `%c' ไม่ได้ในความà¸à¸§à¹‰à¸²à¸‡à¹€à¸‚ตข้อมูล\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "ขาดวงเล็บปีà¸à¸à¸²à¸›à¸´à¸”ในฟอร์à¹à¸¡à¸•\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(ไม่มีคำบรรยาย)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "ชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸œà¸´à¸”รูปà¹à¸šà¸šà¹ƒà¸™à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ที่รอคอย `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "ชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸œà¸´à¸”รูปà¹à¸šà¸šà¹ƒà¸™à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ที่รอคอย `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "ไม่สามารถà¸à¸³à¸«à¸™à¸”ให้เพิà¸à¹€à¸‰à¸¢à¸•à¹ˆà¸­à¸ªà¸±à¸à¸à¸²à¸“ %s à¸à¹ˆà¸­à¸™à¹€à¸£à¸µà¸¢à¸à¸—ำงาน %.250s ได้"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเลิà¸à¸”ัà¸à¸ªà¸±à¸à¸à¸²à¸“ %s: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (โพรเซสย่อย): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "fork ไม่สำเร็จ"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "โพรเซสย่อย %s จบà¸à¸²à¸£à¸—ำงานโดยคืนค่าสถานะข้อผิดพลาด %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "คอยโพรเซสย่อย %s ไม่สำเร็จ"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "โพรเซสย่อย %s ถูà¸à¸†à¹ˆà¸²à¸”้วยสัà¸à¸à¸²à¸“ (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", มีà¸à¸²à¸£à¸”ัมป์หน่วยความจำ"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "โพรเซสย่อย %s ล้มเหลวด้วยรหัสสถานะà¸à¸²à¸£à¸„อย %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "คอยโพรเซสย่อย %s ไม่สำเร็จ"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸œà¸´à¸”รูปà¹à¸šà¸š `%.250s' ในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸Šà¸°à¸¥à¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸” `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸Šà¸°à¸¥à¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸” `%.250s' ถูà¸à¸•à¸±à¸”ท้าย"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr "ไวยาà¸à¸£à¸“์ผิดพลาดในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸Šà¸°à¸¥à¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸” `%.250s' ที่อัà¸à¸‚ระ `%s'%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดหรือสร้างà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸¥à¹‡à¸­à¸„à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸” `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+#| msgid "triggered"
+msgid "triggers area"
+msgstr "ถูà¸à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”อยู่"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถ stat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸Šà¸°à¸¥à¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸” `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸Šà¸°à¸¥à¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸” `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดหรือสร้างà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸Šà¸°à¸¥à¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะอ่านà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸Šà¸°à¸¥à¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸” `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถเขียนà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸Šà¸°à¸¥à¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸Šà¸°à¸¥à¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถติดตั้งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸Šà¸°à¸¥à¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr "ชื่อà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸” `%.250s' ผิดรูปà¹à¸šà¸š (ในà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ที่สนใจสำหรับà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%.250s')"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ที่สนใจ `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถà¸à¸£à¸­à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ที่สนใจ `%.250s' à¸à¸¥à¸±à¸š"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+"ไวยาà¸à¸£à¸“์ผิดพลาดในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ที่สนใจ `%.250s'; ชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸œà¸´à¸”รูปà¹à¸šà¸š `%.250s': "
+"%.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr "มีà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ด้วยà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‹à¹‰à¸³à¸à¸±à¸™à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s' à¹à¸¥à¸°à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถอ่านà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ด้วยà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "ไวยาà¸à¸£à¸“์ผิดพลาดในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ด้วยà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+"ระเบียนà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ด้วยà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¹ˆà¸²à¸§à¸­à¹‰à¸²à¸‡à¸–ึงชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ใช้ไม่ได้ `%.250s' (ในรายà¸à¸²à¸£à¸ªà¸™à¹ƒà¸ˆà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `"
+"%.250s'): %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+"à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚้อมูลà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸” `%.250s' มีไวยาà¸à¸£à¸“์ของà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ผิดพลาดในชื่อà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸” `%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚้อมูลà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸” `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚้อมูลà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”มีคำสั่งผิดไวยาà¸à¸£à¸“์"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚้อมูลà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”มีคำสั่ง `%.250s' ที่ไม่รู้จัà¸"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรà¸à¸—อรีสถานะของà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸” `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถà¸à¸³à¸«à¸™à¸”เจ้าของให้à¸à¸±à¸šà¹„ดเรà¸à¸—อรีสถานะของà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸” `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "ไม่อนุà¸à¸²à¸•à¹ƒà¸«à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ที่ว่างเปล่า"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "ชื่อà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”มีอัà¸à¸‚ระที่ห้ามใช้"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะอ่าน `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "fgets คืนข้อความเปล่าจาภ`%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "พบบรรทัดยาวเà¸à¸´à¸™à¹„ป หรือขาดอัà¸à¸‚ระขึ้นบรรทัดใหม่ใน `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "พบจุดจบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸à¹ˆà¸­à¸™à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ขณะอ่าน `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะจัดรูปà¹à¸šà¸šà¸‚้อความลงในตัวà¹à¸›à¸£ varbuf"
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะอ่านจาà¸à¹„ปป์ของ dpkg-deb"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr "ได้ข้ามà¸à¸²à¸£à¹à¸•à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%.255s' (ถูà¸à¹à¸—นที่หรือไม่นับรวมหรือไม่?)"
+
+#: src/archives.c:316
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "สร้าง `%.255s' ไม่สำเร็จ (ระหว่างดำเนินà¸à¸²à¸£ `%.255s')"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "à¹à¸šà¹‡à¸à¹€à¸­à¸™à¸”์ dpkg-deb ระหว่าง `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะà¸à¸³à¸«à¸™à¸”เจ้าของของ `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะà¸à¸³à¸«à¸™à¸”à¸à¸²à¸£à¸­à¸™à¸¸à¸à¸²à¸•à¸ªà¸´à¸—ธิ์ของ `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะปิด/เขียน `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะสร้างไปป์ `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะสร้างอุปà¸à¸£à¸“์ `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะสร้าง hard link `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะสร้าง symbolic link `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะสร้างไดเรà¸à¸—อรี `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะลงเวลาของ `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะà¸à¸³à¸«à¸™à¸”เจ้าของของ symlink `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "ไม่สามารถอ่านลิงà¸à¹Œ `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸žà¸¢à¸²à¸¢à¸²à¸¡à¹€à¸‚ียนทับ '%.250s' ซึ่งอยู่ในà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %.250s %.250s เช่นà¸à¸±à¸™"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถ stat (ชี้ตามลิงà¸à¹Œ) symlink `%.250s' ที่มีอยู่"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถ stat (ชี้ตามลิงà¸à¹Œ) ปลายทาง symlink ใหม่ `%.250s' สำหรับ symlink `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸žà¸¢à¸²à¸¢à¸²à¸¡à¹€à¸‚ียนทับ `%.250s' ซึ่งเป็นฉบับเบนของ `%.250s' (à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ: %.100s)"
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸žà¸¢à¸²à¸¢à¸²à¸¡à¹€à¸‚ียนทับ `%.250s' ซึ่งเป็นฉบับเบนของ `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr "ไม่สามารถ stat `%.255s' (ซึ่งà¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸ˆà¸°à¸•à¸´à¸”ตั้ง)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr "ไม่สามารถเà¸à¹‡à¸šà¸à¸§à¸²à¸”สิ่งตà¸à¸„้างเà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸š `%.255s' à¸à¹ˆà¸­à¸™à¸—ี่จะติดตั้งอีà¸à¸£à¸¸à¹ˆà¸™à¹„ด้"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr "ไม่สามารถ stat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.255s' ที่เพิ่งฟื้นคืน à¸à¹ˆà¸­à¸™à¸—ี่จะติดตั้งอีà¸à¸£à¸¸à¹ˆà¸™à¹„ด้"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸¡à¸µà¸­à¸­à¸šà¹€à¸ˆà¸à¸•à¹Œ `%.255s' เป็นชนิด 0x%x ซึ่งไม่รู้จัà¸"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "ไม่สามารถ stat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s'"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹à¸—นที่à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸™à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹€à¸à¹ˆà¸²à¸‚อง %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "ถูà¸à¹à¸—นที่โดยà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸™à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸•à¸´à¸”ตั้งใหม่ของ %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸žà¸¢à¸²à¸¢à¸²à¸¡à¹€à¸‚ียนทับไดเรà¸à¸—อรี '%.250s' ในà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %.250s %.250s ด้วยสิ่งที่ไม่ใช่ไดเรà¸à¸—อรี"
+
+#: src/archives.c:936
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸žà¸¢à¸²à¸¢à¸²à¸¡à¹€à¸‚ียนทับ '%.250s' ซึ่งอยู่ในà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %.250s %.250s เช่นà¸à¸±à¸™"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.255s' ชั่วคราวเพื่อติดตั้งรุ่นใหม่ได้"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "ไม่สามารถสร้าง symlink สำรองสำหรับ `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "ไม่สามารถà¸à¸³à¸«à¸™à¸”เจ้าของของ symlink สำรองสำหรับ `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr "ไม่สามารถสร้างลิงà¸à¹Œà¸ªà¸³à¸£à¸­à¸‡à¸‚อง `%.255s' à¸à¹ˆà¸­à¸™à¸•à¸´à¸”ตั้งรุ่นใหม่ได้"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "ไม่สามารถติดตั้งรุ่นใหม่ของ `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "ไม่สามารถเปิด '%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "ไม่สามารถ sync à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%.250s'"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"จะละเลยปัà¸à¸«à¸²à¸„วามขึ้นต่อà¸à¸±à¸™à¸‚องà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹ƒà¸™à¸à¸²à¸£%s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"จะพิจารณาถอนคืนค่าตั้งของà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸ˆà¸³à¹€à¸›à¹‡à¸™\n"
+" %s เพื่อให้สามารถ%s"
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: ไม่ได้ %s เป็นà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸ˆà¸³à¹€à¸›à¹‡à¸™ จะไม่ถอนคืนค่าตั้ง\n"
+" เพื่อให้สามารถ%s\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: ไม่ได้ ไม่สามารถดำเนินà¸à¸²à¸£%s ต่อ (--auto-deconfigure ช่วยได้):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "ถอดถอน %.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "ติดตั้ง %.250s"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr "dpkg: จะพิจารณาถอนคืนค่าตั้งของ %s ซึ่งจะมีปัà¸à¸«à¸²à¹€à¸žà¸£à¸²à¸°à¸à¸²à¸£%s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: ได้ จะถอนคืนค่าตั้งของ %s (มีปัà¸à¸«à¸²à¹€à¸žà¸£à¸²à¸°à¸à¸²à¸£%s)\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: เà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸š %s ซึ่งบรรจุ %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "จะละเลยà¸à¸²à¸£à¸žà¸±à¸‡à¸‚องà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ อาจดำเนินà¸à¸²à¸£à¸•à¹ˆà¸­à¹„ด้!"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+"à¸à¸²à¸£à¸•à¸´à¸”ตั้ง %.250s จะทำให้ %.250s พัง à¹à¸¥à¸°\n"
+" ไม่ได้อนุà¸à¸²à¸•à¹ƒà¸«à¹‰à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¸–อนคืนค่าตั้ง (--auto-deconfigure ช่วยได้)"
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸´à¸”ตั้ง %.250s จะทำให้ซอฟต์à¹à¸§à¸£à¹Œà¸—ี่มีอยู่พังได้"
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: จะพิจารณาลบ %s เพื่อใช้ %s à¹à¸—น ...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr "%s ไม่ได้ติดตั้งอย่างถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡ - จะละเลยà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ต้องใช้à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸”ังà¸à¸¥à¹ˆà¸²à¸§\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr "dpkg: อาจมีปัà¸à¸«à¸²à¹ƒà¸™à¸à¸²à¸£à¸–อดถอน %s เพราะà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸”ังà¸à¸¥à¹ˆà¸²à¸§à¸ˆà¸±à¸”เตรียม %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr "dpkg: à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s ต้องติดตั้งซ้ำ à¹à¸•à¹ˆà¸ˆà¸°à¸–อดถอนตามที่คุณสั่ง\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg: à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s ต้องติดตั้งซ้ำ จะไม่ถอดถอน\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: ได้ จะถอดถอน %s เพื่อใช้ %s\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸‚ัดà¹à¸¢à¹‰à¸‡à¸à¸±à¸™ - จะไม่ติดตั้ง %.250s"
+
+#: src/archives.c:1440
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "จะละเลยความขัดà¹à¸¢à¹‰à¸‡à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ อาจดำเนินà¸à¸²à¸£à¸•à¹ˆà¸­à¹„ด้!"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive ต้องมีอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹€à¸›à¹‡à¸™à¸žà¸²à¸˜à¸­à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸™à¹‰à¸­à¸¢à¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¸žà¸²à¸˜"
+
+#: src/archives.c:1496
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "find สำหรับ dpkg --recursive"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "fdopen ไปป์ของ find ไม่สำเร็จ"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะอ่านไปป์ของ find"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะปิดไปป์ของ find"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "find สำหรับ --recursive คืนค่าข้อผิดพลาด %i ซึ่งยังไม่จัดà¸à¸²à¸£"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr "ค้นหาà¹à¸¥à¹‰à¸§ à¹à¸•à¹ˆà¹„ม่พบà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ (à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‹à¸¶à¹ˆà¸‡à¸•à¸£à¸‡à¸à¸±à¸šà¸£à¸¹à¸›à¹à¸šà¸š *.deb)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s ต้องà¸à¸²à¸£à¸­à¸²à¸£à¹Œà¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹€à¸›à¹‡à¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸­à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸™à¹‰à¸­à¸¢à¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<เอาต์พุตมาตรà¸à¸²à¸™>"
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<ช่องà¹à¸ªà¸”งข้อผิดพลาดมาตรà¸à¸²à¸™>"
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸¥à¸·à¸­à¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s ที่เดิมไม่ได้เลือà¸\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸‚้ามà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s ที่ไม่ได้เลือà¸\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "รุ่น %.250s ของ %.250s ถูà¸à¸•à¸´à¸”ตั้งไว้à¹à¸¥à¹‰à¸§ ขอข้าม\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "จะปรับรุ่น %.250s ลง จาภ%.250s เป็น %.250s"
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr "จะไม่ปรับรุ่น %.250s ลง จาà¸à¸£à¸¸à¹ˆà¸™ %.250s เป็น %.250s ขอข้าม\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr "ไม่สามารถลบรุ่นที่ติดตั้งใหม่ของ `%.250s' เพื่อติดตั้งเนื้อหาที่สำรองไว้ได้"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถฟื้นคืนฉบับสำรองของ `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, c-format
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถลบฉบับสำรองของ '%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถลบรุ่นที่ติดตั้งใหม่ของ `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถลบรุ่นที่à¹à¸•à¸à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¸‚อง `%.250s'"
+
+#: src/configure.c:107
+#, c-format
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถ stat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง '%.250s' ฉบับจัดà¹à¸ˆà¸à¸£à¸¸à¹ˆà¸™à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถ stat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%.250s' ที่ติดตั้งในปัจจุบัน"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ไม่มีà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%s' อยู่ในระบบ\n"
+"จะติดตั้งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¸•à¸²à¸¡à¸—ี่คุณสั่ง\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "%s: ไม่สามารถลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¸³à¸£à¸­à¸‡à¹€à¸à¹ˆà¸² '%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ '%.250s' เป็น '%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: ไม่สามารถลบ '%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr "%s: ไม่สามารถลบรุ่นจัดà¹à¸ˆà¸à¸£à¸¸à¹ˆà¸™à¹€à¸à¹ˆà¸² '%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr "%s: ไม่สามารถลบ '%.250s' (à¸à¹ˆà¸­à¸™à¹€à¸‚ียนทับ): %s"
+
+#: src/configure.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: ไม่สามารถเชื่อมโยง '%.250s' ไปที่ '%.250s': %s"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸•à¸´à¸”ตั้งรุ่นใหม่ของà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง %s ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง `%.250s' ในชื่อ `%.250s'"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "ไม่มีà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸Šà¸·à¹ˆà¸­ `%s' ติดตั้งไว้ ไม่สามารถตั้งค่าได้"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %.250s ถูà¸à¸•à¸´à¸”ตั้งà¹à¸¥à¸°à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าเรียบร้อยà¹à¸¥à¹‰à¸§"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %.250s ไม่พร้อมสำหรับà¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่า\n"
+" ไม่สามารถตั้งค่าได้ (สถานะปัจจุบัน `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %.250s ไม่พร้อมสำหรับà¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่า\n"
+" ไม่สามารถตั้งค่าได้ (สถานะปัจจุบัน `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: ปัà¸à¸«à¸²à¸„วามขึ้นต่อà¸à¸±à¸™à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ำให้ไม่สามารถตั้งค่า %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "มีปัà¸à¸«à¸²à¸„วามขึ้นต่อà¸à¸±à¸™à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ - จะทิ้งไว้โดยไม่ตั้งค่า"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: มีปัà¸à¸«à¸²à¸„วามขึ้นต่อà¸à¸±à¸™à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ à¹à¸•à¹ˆà¸ˆà¸°à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าตามที่คุณสั่ง:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸­à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™à¸ªà¸–านะไม่ครบเต็มอย่างย่ำà¹à¸¢à¹ˆ - คุณควรติดตั้งà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸™à¸µà¹‰à¸‹à¹‰à¸³\n"
+" à¸à¹ˆà¸­à¸™à¸—ี่จะพยายามตั้งค่าต่อไป"
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่า %s (%s) ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: ไม่สามารถ stat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง '%s' เป็นลิงà¸à¹Œà¸§à¸™à¸à¸¥à¸±à¸š\n"
+" (= '%s')"
+
+#: src/configure.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: ไม่สามารถอ่านลิงà¸à¹Œà¸‚องà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"%s: à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง '%.250s' ชี้ต่อๆ ไป à¸à¸¥à¸²à¸¢à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ี่เสียหาย\n"
+" ('%s' เป็น symlink ไปยัง '%s')"
+
+#: src/configure.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr "%s: à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง '%.250s' ไม่ใช่à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸˜à¸£à¸£à¸¡à¸”าหรือ symlink (= '%s')"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "%s: ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง %s สำหรับทำ hash: %s"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "พิมพ์ `exit' เมื่อเสร็จà¹à¸¥à¹‰à¸§\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%s'"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (ความจริงคือ `%s')"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸™à¸£à¸°à¸šà¸šà¸‹à¸¶à¹ˆà¸‡à¸„ุณสร้างเองหรือสร้างโดยสคริปต์\n"
+" ==> à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‹à¸¶à¹ˆà¸‡à¸¡à¸²à¸à¸±à¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹à¸¥à¸°à¸ˆà¸±à¸”เตรียมโดยผู้ดูà¹à¸¥à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ยังไม่มีà¸à¸²à¸£à¹à¸à¹‰à¹„ขนับà¹à¸•à¹ˆà¸•à¸´à¸”ตั้งมา\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> มีà¸à¸²à¸£à¹à¸à¹‰à¹„ข (โดยคุณหรือโดยสคริปต์) หลังà¸à¸²à¸£à¸•à¸´à¸”ตั้ง\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> ถูà¸à¸¥à¸š (โดยคุณหรือโดยสคริปต์) หลังà¸à¸²à¸£à¸•à¸´à¸”ตั้ง\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> ผู้จัดà¹à¸ˆà¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„ด้จัดเตรียมรุ่นใหม่ให้\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " ฉบับในà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸¡à¸µà¹€à¸™à¸·à¹‰à¸­à¸«à¸²à¹€à¸«à¸¡à¸·à¸­à¸™à¸à¸±à¸šà¸—ี่ติดตั้งครั้งล่าสุด\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> จะใช้à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¸•à¸²à¸¡à¸—ี่คุณสั่ง\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> จะใช้à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸”ิมตามที่คุณสั่ง\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> จะใช้à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งเà¸à¹ˆà¸²à¹‚ดยปริยาย\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> จะใช้à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งใหม่โดยปริยาย\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" คุณต้องà¸à¸²à¸£à¸—ำสิ่งใดà¸à¸±à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸™à¸µà¹‰? ตัวเลือà¸à¸‚องคุณคือ:\n"
+" Y หรือ I : ติดตั้งฉบับของผู้ดูà¹à¸¥à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n"
+" N หรือ O : ใช้ฉบับเดิมของคุณที่ติดตั้งอยู่\n"
+" D : à¹à¸ªà¸”งความà¹à¸•à¸à¸•à¹ˆà¸²à¸‡à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸—ั้งสองฉบับ\n"
+" Z : พัà¸à¹‚พรเซสนี้ลงไปเบื้องหลังเพื่อตรวจสอบระบบ\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำปริยายคือใช้ฉบับเดิมของคุณ\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำปริยายคือติดตั้งฉบับใหม่\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[ปริยาย=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[ปริยาย=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[ไม่มีค่าปริยาย]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเขียน stderr พบข้อผิดพลาดนี้à¸à¹ˆà¸­à¸™à¸–ามเà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดในà¸à¸²à¸£à¸­à¹ˆà¸²à¸™ stdin ที่คำถามเà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "พบ EOF จาภstdin ที่คำถามเà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s ต้องใช้ %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s ต้องใช้ %s ขณะติดตั้ง"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s ควรใช้ร่วมà¸à¸±à¸š %s"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s à¹à¸™à¸°à¸™à¸³ %s"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s ทำให้ %s พัง"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s ขัดà¹à¸¢à¹‰à¸‡à¸à¸±à¸š %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s เพิ่มความสามารถให้à¸à¸±à¸š %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s จะถูà¸à¸–อดถอน\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s จะถูà¸à¸–อนคืนค่าตั้ง\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s จะถูà¸à¸•à¸´à¸”ตั้ง à¹à¸•à¹ˆà¹ƒà¸Šà¹‰à¸£à¸¸à¹ˆà¸™ %.250s\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s ถูà¸à¸•à¸´à¸”ตั้งà¹à¸¥à¹‰à¸§ à¹à¸•à¹ˆà¹€à¸›à¹‡à¸™à¸£à¸¸à¹ˆà¸™ %.250s\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s ถูà¸à¹à¸•à¸à¹à¸¥à¹‰à¸§ à¹à¸•à¹ˆà¸¢à¸±à¸‡à¹„ม่เคยถูà¸à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่า\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s ถูà¸à¹à¸•à¸à¹à¸¥à¹‰à¸§ à¹à¸•à¹ˆà¹€à¸›à¹‡à¸™à¸£à¸¸à¹ˆà¸™ %.250s\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " %.250s รุ่นสุดท้ายที่ตั้งค่าไว้คือ %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s %s\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s จัดเตรียม %.250s à¹à¸•à¹ˆà¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸ˆà¸°à¸–ูà¸à¸–อดถอน\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s จัดเตรียม %.250s à¹à¸•à¹ˆà¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸ˆà¸°à¸–ูà¸à¸–อนคืนค่าตั้ง\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s จัดเตรียม %.250s à¹à¸•à¹ˆ%s\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s ไม่ได้ติดตั้งไว้\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (รุ่น %.250s) à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸ˆà¸°à¸–ูà¸à¸•à¸´à¸”ตั้ง\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (รุ่น %.250s) มีอยู่ à¹à¸¥à¸°%s\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s จัดเตรียม %.250s à¹à¸¥à¸°à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸ˆà¸°à¸–ูà¸à¸•à¸´à¸”ตั้ง\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s จัดเตรียม %.250s à¹à¸¥à¸°à¸¡à¸µà¸­à¸¢à¸¹à¹ˆ à¹à¸¥à¸°%s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "ใช้ --help เพื่อดูวิธีสอบถามข้อมูลà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ"
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "%s ของเดเบียน รุ่น %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"นี่เป็นซอฟต์à¹à¸§à¸£à¹Œà¹€à¸ªà¸£à¸µ à¸à¸£à¸¸à¸“าอ่านเงื่อนไขà¸à¸²à¸£à¹à¸ˆà¸à¸ˆà¹ˆà¸²à¸¢à¹„ด้จาภGNU General Public License\n"
+"รุ่น 2 หรือใหม่à¸à¸§à¹ˆà¸² ซอฟต์à¹à¸§à¸£à¹Œà¸™à¸µà¹‰ *ไม่มี* à¸à¸²à¸£à¸£à¸±à¸šà¸›à¸£à¸°à¸à¸±à¸™à¹ƒà¸”ๆ\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"วิธีใช้: %s [<ตัวเลือà¸> ...] <คำสั่ง>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"คำสั่ง:\n"
+" [--add] <file> เพิ่มà¸à¸²à¸£à¹€à¸šà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡\n"
+" --remove <file> ลบà¸à¸²à¸£à¹€à¸šà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡\n"
+" --list [<glob-pattern>] à¹à¸ªà¸”งà¸à¸²à¸£à¹€à¸šà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡\n"
+" --listpackage <file> à¹à¸ªà¸”งà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่เบนà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸™à¸µà¹‰\n"
+" --truename <file> à¹à¸ªà¸”งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ี่เบนไป\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ตัวเลือà¸:\n"
+" --package <package> ชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ <file> ฉบับของà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸ˆà¸°à¹„ม่ถูà¸à¹€à¸šà¸™\n"
+" --local เบนà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚องทุà¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„ม่มียà¸à¹€à¸§à¹‰à¸™\n"
+" --divert <divert-to> ชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‰à¸šà¸±à¸šà¸—ี่à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸­à¸·à¹ˆà¸™à¸ˆà¸°à¹ƒà¸Šà¹‰\n"
+" --rename เปลี่ยนชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸«à¸¥à¸šà¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹€à¸”ิม (หรือเปลี่ยนชื่อà¸à¸¥à¸±à¸š)\n"
+" --admindir <directory> à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ไดเรà¸à¸—อรีที่เà¸à¹‡à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ diversions\n"
+" --test ไม่ต้องทำจริง à¹à¸„่สาธิตเท่านั้น\n"
+" --quiet ทำà¹à¸šà¸šà¹€à¸‡à¸µà¸¢à¸š à¹à¸ªà¸”งข้อความให้น้อยที่สุด\n"
+" --help à¹à¸ªà¸”งข้อความช่วยเหลือนี้\n"
+" --version à¹à¸ªà¸”งเลขรุ่น\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+"เมื่อจะเพิ่มà¸à¸²à¸£à¹€à¸šà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ ตัวเลือà¸à¸›à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢à¸„ือ --local à¹à¸¥à¸° --divert <ชื่อเดิม>.distrib\n"
+"เมื่อจะลบà¸à¸²à¸£à¹€à¸šà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ ถ้าระบุ --package หรือ --local à¹à¸¥à¸° --divert à¸à¹‡à¸•à¹‰à¸­à¸‡à¸£à¸°à¸šà¸¸à¹ƒà¸«à¹‰à¸•à¸£à¸‡à¸à¸±à¸™à¸”้วย\n"
+"สคริปต์ preinst/postrm ของà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸„วรระบุ --package à¹à¸¥à¸° --divert เสมอ\n"
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, c-format
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะตรวจสอบ '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"à¸à¸²à¸£à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸—ำให้ต้องเขียนทับ `%s' ด้วย\n"
+" à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%s' ที่เป็นคนละà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ ซึ่งไม่อนุà¸à¸²à¸•"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "ไม่สามารถเขียนà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸ªà¸³à¹€à¸™à¸²à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡"
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, c-format
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ '%s' เป็น '%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "rename: ลบลิงà¸à¹Œà¹€à¸”ิม '%s' ซึ่งซ้ำà¸à¸±à¸™"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸•à¹‰à¸™à¸‰à¸šà¸±à¸š `%.250s'"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "ชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ \"%s\" ไม่ใช่พาธเต็ม"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "ชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸«à¹‰à¸²à¸¡à¸¡à¸µà¸­à¸±à¸à¸‚ระขึ้นบรรทัดใหม่"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸šà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸à¸²à¸£à¸ à¸²à¸¢à¹ƒà¸™à¸‚อง %s"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸šà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸à¸²à¸£à¸ à¸²à¸¢à¹ƒà¸™à¸‚อง %s ไปยัง %s"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸šà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ %s โดย %s"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸šà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ %s ไปยัง %s โดย %s"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸šà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸”ๆ ของ %s"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸šà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸”ๆ ของ %s ไปยัง %s"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s ต้องà¸à¸²à¸£à¸­à¸²à¸£à¹Œà¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹à¸„่รายà¸à¸²à¸£à¹€à¸”ียว"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "ไม่สามารถเบนไดเรà¸à¸—อรี"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "ไม่สามารถเบนà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s' เข้าหาตัวเองได้"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, c-format
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "จะคง '%s' ไว้\n"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "`%s' ชนà¸à¸±à¸š `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, c-format
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡ '%s'\n"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr "จะข้ามคำสั่งถอดถอน %.250s ซึ่งไม่ได้ติดตั้งไว้"
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, c-format
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "ไม่มีà¸à¸²à¸£à¹€à¸šà¸™ '%s' จึงไม่มีà¸à¸²à¸£à¸¥à¸šà¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹ƒà¸”\n"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"divert-to ไม่ตรง\n"
+" ขณะลบ `%s'\n"
+" พบ `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"package ไม่ตรง\n"
+" ขณะลบ `%s'\n"
+" พบ `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr "จะข้ามคำสั่งถอดถอน %.250s ซึ่งไม่ได้ติดตั้งไว้"
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, c-format
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸¥à¸š '%s'\n"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "ชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸«à¹‰à¸²à¸¡à¸¡à¸µà¸­à¸±à¸à¸‚ระขึ้นบรรทัดใหม่"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "divert-to ห้ามมีอัà¸à¸‚ระขึ้นบรรทัดใหม่"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ diversions"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "ไม่สามารถ fstat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ diversions เดิม"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "ไม่สามารถ fstat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ diversions"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "มีà¸à¸²à¸£à¹€à¸šà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚ัดà¹à¸¢à¹‰à¸‡à¸à¸±à¸™à¹‚ดยเà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸‚้องà¸à¸±à¸š `%.250s' หรือ `%.250s'"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸•à¹ˆà¸­à¹„ปนี้ยังอยู่ในสภาพยุ่งเหยิง อันเนื่องมาจาà¸à¸›à¸±à¸à¸«à¸²à¸£à¹‰à¸²à¸¢à¹à¸£à¸‡à¸‚ณะติดตั้ง\n"
+"จึงต้องติดตั้งซ้ำ เพื่อให้à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹€à¸«à¸¥à¹ˆà¸²à¸™à¸µà¹‰ (à¹à¸¥à¸°à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸­à¸·à¹ˆà¸™à¸—ี่ต้องใช้à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸”ังà¸à¸¥à¹ˆà¸²à¸§)\n"
+"สามารถใช้à¸à¸²à¸£à¹„ด้:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸•à¹ˆà¸­à¹„ปนี้ถูà¸à¹à¸•à¸à¹„ว้à¹à¸¥à¹‰à¸§ à¹à¸•à¹ˆà¸¢à¸±à¸‡à¹„ม่ได้ตั้งค่า\n"
+"จึงต้องตั้งค่าà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹€à¸«à¸¥à¹ˆà¸²à¸™à¸µà¹‰à¸”้วยคำสั่ง dpkg --configure\n"
+"หรือใช้เมนูตั้งค่าใน dselect เพื่อให้à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸”ังà¸à¸¥à¹ˆà¸²à¸§à¹ƒà¸Šà¹‰à¸à¸²à¸£à¹„ด้:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸•à¹ˆà¸­à¹„ปนี้ถูà¸à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าไว้ครึ่งๆ à¸à¸¥à¸²à¸‡à¹† ซึ่งอาจเป็นเพราะปัà¸à¸«à¸²à¸šà¸²à¸‡à¸­à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸‚ณะตั้งค่าในครั้งà¹à¸£à¸\n"
+"จึงควรพยายามตั้งค่าใหม่อีà¸à¸„รั้งด้วยคำสั่ง dpkg --configure <package>\n"
+"หรือใช้เมนูตั้งค่าใน dselect:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸•à¹ˆà¸­à¹„ปนี้ถูà¸à¸•à¸´à¸”ตั้งไว้ครึ่งๆ à¸à¸¥à¸²à¸‡à¹† อันเนื่องมาจาà¸à¸›à¸±à¸à¸«à¸²à¸šà¸²à¸‡à¸­à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸‚ณะติดตั้ง\n"
+"จึงอาจต้องติดตั้งใหม่อีà¸à¸„รั้งเพื่อให้เสร็จสมบูรณ์ หรืออาจถอดถอนโดยใช้ dselect\n"
+"หรือ dpkg --remove à¸à¹‡à¹„ด้:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸•à¹ˆà¸­à¹„ปนี้à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸£à¸­à¸„อยà¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸°à¸¡à¸§à¸¥à¸œà¸¥à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ที่ได้เรียà¸à¹„ปยังà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸­à¸·à¹ˆà¸™à¹„ว้ "
+"คุณสามารถสั่งให้ประมวลผลà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ดังà¸à¸¥à¹ˆà¸²à¸§à¹„ด้ โดยใช้ dselect หรือ dpkg --configure --"
+"pending (หรือ dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸•à¹ˆà¸­à¹„ปนี้ถูà¸à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”อยู่ à¹à¸•à¹ˆà¸¢à¸±à¸‡à¹„ม่ได้ประมวลผล คุณสามารถสั่งให้ประมวลผลà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ดังà¸à¸¥à¹ˆà¸²à¸§à¹„ด้ "
+"โดยใช้ dselect หรือ dpkg --configure --pending (หรือ dpkg --triggers-only):\n"
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s ไม่รับอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+"มีอีà¸à¹‚พรเซสหนึ่งล็อคà¸à¸²à¸™à¸‚้อมูลไว้เขียน à¹à¸¥à¸°à¸­à¸²à¸ˆà¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¹à¸›à¸¥à¸‡à¸‚้อมูลอยู่\n"
+"ปัà¸à¸«à¸²à¸šà¸²à¸‡à¸­à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸•à¹ˆà¸­à¹„ปนี้อาจเà¸à¸´à¸”จาà¸à¸ªà¸²à¹€à¸«à¸•à¸¸à¸”ังà¸à¸¥à¹ˆà¸²à¸§\n"
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ไม่ทราบ>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d ใน %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, c-format
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ จาà¸à¸«à¸¡à¸§à¸”ต่อไปนี้:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"dpkg รุ่นที่รองรับ%s ยังไม่ได้ตั้งค่า\n"
+" à¸à¸£à¸¸à¸“าสั่ง 'dpkg --configure dpkg' à¹à¸¥à¹‰à¸§à¸ˆà¸¶à¸‡à¸¥à¸­à¸‡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr "ไม่มีบันทึà¸à¸§à¹ˆà¸² dpkg ถูà¸à¸•à¸´à¸”ตั้งไว้ จึงไม่สามารถตรวจสอบà¸à¸²à¸£à¸£à¸­à¸‡à¸£à¸±à¸š%s ได้!\n"
+
+# Use leading space for English translation
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr "เขตข้อมูล Pre-Depends"
+
+# Use leading space for English translation
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr " epoch"
+
+# Use leading space for English translation
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr "ชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸¢à¸²à¸§"
+
+# Use leading space for English translation
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr "รายà¸à¸²à¸£ Conflicts à¹à¸¥à¸° Replaces หลายรายà¸à¸²à¸£"
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: ไม่พบวิธีที่จะติดตั้งสิ่งที่ต้องใช้ขณะติดตั้ง:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสิ่งที่ต้องใช้ขณะติดตั้ง %.250s (ต้องà¸à¸²à¸£à¹€à¸žà¸£à¸²à¸° %.250s)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "ตัวเลือภ'--%s' เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§ à¸à¸£à¸¸à¸“าใช้ '--%s' à¹à¸—น"
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr "--compare-versions รับอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¸ªà¸²à¸¡à¸•à¸±à¸§: <รุ่น> <à¸à¸²à¸£à¹€à¸›à¸£à¸µà¸¢à¸šà¹€à¸—ียบ> <รุ่น>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "--compare-versions พบเครื่องหมายเปรียบเทียบที่ผิด"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "รุ่น '%s' ผิดรูปà¹à¸šà¸š: %s"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะประมวลผล %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr "dpkg: ไม่สามารถจองหน่วยความจำสำหรับรายà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¹ƒà¸™à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ล้มเหลว"
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: มีข้อผิดพลาดมาà¸à¹€à¸à¸´à¸™à¹„ป ขอหยุด\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะประมวลผล:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "หยุดทำงานเพราะเà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดมาà¸à¹€à¸à¸´à¸™à¹„ป\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s ถูà¸à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ให้คงรุ่นไว้ à¹à¸•à¹ˆà¸ˆà¸°à¸”ำเนินà¸à¸²à¸£à¸•à¹ˆà¸­à¸•à¸²à¸¡à¸—ี่คุณสั่ง\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s ถูà¸à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ให้คงรุ่นไว้ จะไม่ทำอะไรà¸à¸±à¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸”ังà¸à¸¥à¹ˆà¸²à¸§ ใช้ตัวเลือภ--force-hold "
+"ถ้าจะบังคับให้ทำ\n"
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr "จะข้ามปัà¸à¸«à¸²à¹„ปเพราะมีà¸à¸²à¸£à¹€à¸›à¸´à¸”ตัวเลือภ--force:"
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚องà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚องà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%.250s' ขาดหายไป จะถือว่าà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„ม่ได้ติดตั้งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸”ในระบบ"
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถ stat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚องà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ '%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚องà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ '%.250s' ขาดอัà¸à¸‚ระขึ้นบรรทัดใหม่ที่ท้ายบรรทัด"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "รายชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚องà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚องà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ '%.250s' ขาดอัà¸à¸‚ระขึ้นบรรทัดใหม่ที่ท้ายบรรทัด"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚องà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%.250s' มีชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸›à¸¥à¹ˆà¸²"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚องà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸­à¹ˆà¸²à¸™à¸à¸²à¸™à¸‚้อมูล ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, c-format
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "%d à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸¥à¸°à¹„ดเรà¸à¸—อรีติดตั้งอยู่)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "ไม่ได้ติดตั้ง"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "ไม่ได้ติดตั้งà¹à¸•à¹ˆà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งยังอยู่"
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "มีปัà¸à¸«à¸²à¹€à¸™à¸·à¹ˆà¸­à¸‡à¸ˆà¸²à¸à¸–อดถอนหรือติดตั้งไม่สำเร็จ"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "à¹à¸•à¸à¹à¸¥à¹‰à¸§à¹à¸•à¹ˆà¸¢à¸±à¸‡à¹„ม่ตั้งค่า"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "มีปัà¸à¸«à¸²à¹€à¸™à¸·à¹ˆà¸­à¸‡à¸ˆà¸²à¸ postinst ผิดพลาด"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸£à¸­à¸„อยà¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸°à¸¡à¸§à¸¥à¸œà¸¥à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ในà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸­à¸·à¹ˆà¸™"
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr "ถูà¸à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”อยู่"
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "ติดตั้งอยู่"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "ผิดพลาด: ไม่ได้ตั้งค่า PATH"
+
+#: src/help.c:135
+#, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "ไม่พบ '%s' ใน PATH หรือไม่สามารถเรียà¸à¸—ำงานได้"
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "ไม่พบ '%s' ใน PATH หรือไม่สามารถเรียà¸à¸—ำงานได้"
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+#| msgid_plural ""
+#| "%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"ไม่พบโปรà¹à¸à¸£à¸¡ %d โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¹ƒà¸™ PATH หรือไม่สามารถเรียà¸à¸—ำงานได้\n"
+"สังเà¸à¸•: PATH ของ root ควรมี /usr/local/sbin, /usr/sbin à¹à¸¥à¸° /sbin ด้วย"
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "ไม่สามารถ setenv สำหรับสคริปต์ผู้ดูà¹à¸¥à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถ chroot ไปยัง `%.250s'"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "เปลี่ยนไดเรà¸à¸—อรีไปยัง `%.255s' ไม่สำเร็จ"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถà¸à¸³à¸«à¸™à¸”สิทธิ์à¸à¸²à¸£à¹€à¸£à¸µà¸¢à¸à¸—ำงานให้à¸à¸±à¸š `%.250s'"
+
+#: src/help.c:303
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "ไม่สามารถ setenv สำหรับสคริปต์ผู้ดูà¹à¸¥à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ"
+
+#: src/help.c:327
+#, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "สคริปต์ %s ที่ติดตั้งไว้"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถ stat %s `%.250s'"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "สคริปต์ %s อันใหม่"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "สคริปต์ %s อันเà¸à¹ˆà¸²"
+
+#: src/help.c:444
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "ไม่สามารถ stat %s '%.250s': %s"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - จะลองใช้สคริปต์จาà¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¹à¸—น ...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "ไม่มีสคริปต์ในà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸£à¸¸à¹ˆà¸™à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ - ขอยà¸à¹€à¸¥à¸´à¸"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... ทุà¸à¸­à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸”ูจะเรียบร้อยดี\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "ไม่สามารถลบ '%.255s' อย่างปลอดภัยได้"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบà¸à¸²à¸£à¸¡à¸µà¸­à¸¢à¸¹à¹ˆà¸‚อง `%.250s'"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "ไม่สามารถอ่านไดเรà¸à¸—อรี info"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะพยายามเปิด %.250s"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "ไม่สามารถเขียนà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s'"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "ไม่พบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%.250s' ในà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเขียน `%s'"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸ˆà¸±à¸”à¸à¸²à¸£à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%s' ของเดเบียน รุ่น %s\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"คำสั่ง:\n"
+" -i|--install <ชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ .deb> ... | -R|--recursive <ไดเรà¸à¸—อรี> ...\n"
+" --unpack <ชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ .deb> ... | -R|--recursive <ไดเรà¸à¸—อรี> ...\n"
+" -A|--record-avail <ชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ .deb> ... | -R|--recursive <ไดเรà¸à¸—อรี> ...\n"
+" --configure <à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<à¹à¸žà¸•à¹€à¸—ิร์น> ...] à¹à¸ªà¸”งรายà¸à¸²à¸£à¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸·à¸­à¸à¸•à¸´à¸”ตั้งà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸­à¸­à¸à¸—าง stdout\n"
+" --set-selections à¸à¸³à¸«à¸™à¸”รายà¸à¸²à¸£à¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸·à¸­à¸à¸•à¸´à¸”ตั้งà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸ˆà¸²à¸ stdin\n"
+" --clear-selections ยà¸à¹€à¸¥à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸·à¸­à¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ไม่ใช่à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸ˆà¸³à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸—ั้งหมด\n"
+" --update-avail <à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ Packages> à¹à¸—นที่ข้อมูลรายชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸‚องà¹à¸«à¸¥à¹ˆà¸‡\n"
+" --merge-avail <à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ Packages> ผสานข้อมูลรายชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸‚องà¹à¸«à¸¥à¹ˆà¸‡à¸ˆà¸²à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ี่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”\n"
+" --clear-avail ลบข้อมูลรายชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸‚องà¹à¸«à¸¥à¹ˆà¸‡à¸—ี่มีอยู่\n"
+" --forget-old-unavail ละทิ้งรายชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ไม่ได้ติดตั้งà¹à¸¥à¸°à¹„ม่มีอยู่\n"
+" -s|--status <à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ> ... à¹à¸ªà¸”งรายละเอียดสถานะของà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n"
+" -p|--print-avail <à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ> ... à¹à¸ªà¸”งรายละเอียดของรุ่นที่มีอยู่\n"
+" -L|--listfiles <à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ> ... à¹à¸ªà¸”งรายชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ี่ `เป็นของ' à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n"
+" -l|--list [<à¹à¸žà¸•à¹€à¸—ิร์น> ...] à¹à¸ªà¸”งรายชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹‚ดยย่อ\n"
+" -S|--search <à¹à¸žà¸•à¹€à¸—ิร์น> ... à¹à¸ªà¸”งà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่เป็นเจ้าของà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡\n"
+" -C|--audit ตรวจสอบหาà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่มีปัà¸à¸«à¸²\n"
+" --print-architecture à¹à¸ªà¸”งชนิดเครื่องที่ dpkg ใช้\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> เปรียบเทียบเลขรุ่น - ดูรายละเอียดด้านล่าง\n"
+" --force-help à¹à¸ªà¸”งวิธีใช้ตัวเลือภforce ทั้งหลาย\n"
+" -Dh|--debug=help à¹à¸ªà¸”งวิธีใช้ตัวเลือà¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¸”ีบั๊à¸à¸—ั้งหลาย\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help à¹à¸ªà¸”งข้อความช่วยเหลือนี้\n"
+" --version à¹à¸ªà¸”งเลขรุ่น\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ใช้ dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile à¸à¸±à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ (พิมพ์ %s --help).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"สำหรับà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰à¸‡à¸²à¸™à¸ à¸²à¸¢à¹ƒà¸™: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ตัวเลือà¸:\n"
+" --admindir=<ไดเรà¸à¸—อรี> ใช้ <ไดเรà¸à¸—อรี> à¹à¸—น %s\n"
+" --root=<ไดเรà¸à¸—อรี> ติดตั้งในไดเรà¸à¸—อรีราà¸à¸­à¸·à¹ˆà¸™\n"
+" --instdir=<ไดเรà¸à¸—อรี> "
+"เปลี่ยนไดเรà¸à¸—อรีติดตั้งโดยไม่เปลี่ยนไดเรà¸à¸—อรีสำหรับดูà¹à¸¥à¸£à¸°à¸šà¸š\n"
+" --path-exclude=<à¹à¸žà¸•à¹€à¸—ิร์น> ไม่ต้องติดตั้งพาธที่ตรงà¸à¸±à¸šà¹à¸žà¸•à¹€à¸—ิร์นของเชลล์ที่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”\n"
+" --path-include=<à¹à¸žà¸•à¹€à¸—ิร์น> นับรวมà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸™à¹à¸žà¸•à¹€à¸—ิร์นที่เคยไม่นับรวมในครั้งà¸à¹ˆà¸­à¸™à¹€à¸‚้ามาใหม่\n"
+" -O|--selected-only ข้ามà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ไม่ได้เลือà¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸•à¸´à¸”ตั้ง/ปรับรุ่น\n"
+" -E|--skip-same-version ข้ามà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ได้ติดตั้งรุ่นเดียวà¸à¸±à¸™à¹„ว้à¹à¸¥à¹‰à¸§\n"
+" -G|--refuse-downgrade ข้ามà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่รุ่นเà¸à¹ˆà¸²à¸à¸§à¹ˆà¸²à¸—ี่ติดตั้งไว้\n"
+" -B|--auto-deconfigure บังคับติดตั้งà¹à¸¡à¹‰à¸ˆà¸°à¸—ำให้à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸­à¸·à¹ˆà¸™à¸žà¸±à¸‡\n"
+" --[no-]triggers ข้ามหรือบังคับà¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸°à¸¡à¸§à¸¥à¸œà¸¥à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”\n"
+" --no-debsig ไม่ต้องพยายามตรวจสอบลายเซ็นในà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" à¹à¸„่à¹à¸ªà¸”งขั้นตอนà¸à¸²à¸£à¸—ำงานเท่านั้น - ไม่ต้องทำจริง\n"
+" -D|--debug=<à¸à¸²à¸™à¹à¸›à¸”> เปิดใช้à¸à¸²à¸£à¸”ีบั๊ภ(ดู -Dhelp หรือ --debug=help)\n"
+" --status-fd <n> ส่งข้อมูลà¸à¸²à¸£à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¸ªà¸–านะà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸­à¸­à¸à¸—าง file descriptor "
+"<n>\n"
+" --log=<ชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡> บันทึà¸à¸à¸²à¸£à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¸ªà¸–านะà¹à¸¥à¸°à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำต่างๆ ลงใน <ชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡>\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" ไม่ต้องสนใจความขึ้นต่อสิ่งอื่นของ <package>\n"
+" --force-... ข้ามปัà¸à¸«à¸² (ดู --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" หยุดเมื่อพบปัà¸à¸«à¸²\n"
+" --abort-after <n> เลิà¸à¸—ำหลังจาà¸à¸žà¸šà¸›à¸±à¸à¸«à¸² <n> รายà¸à¸²à¸£\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ตัวà¸à¸£à¸°à¸—ำเปรียบเทียบสำหรับ --compare-versions ได้à¹à¸à¹ˆ\n"
+" lt le eq ne ge gt (ถือว่ารุ่นที่ไม่มีเป็นรุ่นที่เà¸à¹ˆà¸²à¸à¸§à¹ˆà¸²à¸—ุà¸à¸£à¸¸à¹ˆà¸™);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (ถือว่ารุ่นที่ไม่มีเป็นรุ่นที่ใหม่à¸à¸§à¹ˆà¸²à¸—ุà¸à¸£à¸¸à¹ˆà¸™);\n"
+" < << <= = >= >> > (เพื่อให้เหมือนà¸à¸±à¸šà¸£à¸¹à¸›à¹à¸šà¸šà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰à¹ƒà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ control เท่านั้น)\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr "ใช้ `dselect' หรือ `aptitude' หาà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡à¸à¸²à¸£à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸”à¸à¸²à¸£à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹à¸šà¸šà¸ªà¸°à¸”วà¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰\n"
+
+#: src/main.c:176
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"พิมพ์ dpkg --help เพื่อดูวิธีà¸à¸²à¸£à¸•à¸´à¸”ตั้งà¹à¸¥à¸°à¸–อดถอนà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ [*]\n"
+"ใช้ `dselect' หรือ `aptitude' หาà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡à¸à¸²à¸£à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸”à¸à¸²à¸£à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹à¸šà¸šà¸ªà¸°à¸”วà¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰\n"
+"พิมพ์ dpkg -Dhelp เพื่อดูรายชื่อà¹à¸Ÿà¸¥à¹‡à¸à¸•à¹ˆà¸²à¸‡à¹† สำหรับà¸à¸²à¸£à¸”ีบั๊à¸à¸‚อง dpkg\n"
+"พิมพ์ dpkg --force-help เพื่อดูตัวเลือà¸à¸à¸²à¸£ force ต่างๆ\n"
+"พิมพ์ dpkg-deb --help เพื่อดูวิธีจัดà¸à¸²à¸£à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ *.deb\n"
+"\n"
+"ตัวเลือà¸à¸—ี่มีเครื่องหมาย [*] จะà¹à¸ªà¸”งข้อมูลมาà¸à¸¡à¸²à¸¢ - ควรไปป์ไปยังคำสั่ง `less' หรือ `more'"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "มีปัà¸à¸«à¸²à¸„วามขึ้นต่อà¸à¸±à¸™à¸‚องà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ - จะไม่ถอดถอน"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "มีปัà¸à¸«à¸²à¸„วามขึ้นต่อà¸à¸±à¸™à¸‚องà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ - จะไม่ถอดถอน"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "ไม่สามารถ setenv สำหรับสคริปต์ผู้ดูà¹à¸¥à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะอ่านà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%.255s'"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--debug ต้องมีอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹€à¸›à¹‡à¸™à¹€à¸¥à¸‚à¸à¸²à¸™à¹à¸›à¸”"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr "ชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸›à¸¥à¹ˆà¸²à¹ƒà¸™à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸„ั่นด้วยจุลภาคของตัวเลือภ--ignore-depends `%.250s'"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr "--ignore-depends ต้องà¸à¸²à¸£à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡ à¹à¸•à¹ˆ `%.250s' ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡; %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "ค่าจำนวนเต็มผิดพลาดสำหรับ --%s: `%.250s'"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเรียà¸à¸—ำงาน hook '%s' โดยจบà¸à¸²à¸£à¸—ำงานด้วยรหัส %d"
+
+#: src/main.c:475
+#, fuzzy
+#| msgid "status"
+msgid "status logger"
+msgstr "สถานะ"
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s ไม่รับอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr "ไม่สามารถลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s'"
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "ไม่รู้จัà¸à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸·à¸­à¸ force/refuse `%.*s'"
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "ตัวเลือภforce/refuse '%s' เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--contents รับอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¸•à¸±à¸§à¹€à¸”ียว"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "ไม่สามารถเปิด `%i' สำหรับสตรีม"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ˆà¸šà¸à¹ˆà¸­à¸™à¸—ี่จะจบบรรทัดที่บรรทัด %d"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "ต้องมีตัวเลือà¸à¸£à¸°à¸šà¸¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำด้วย"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr "คุณต้องระบุà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸”้วยชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ ไม่ใช่โดยคัดลอà¸à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸‚องà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸¡à¸²"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending ไม่รับอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¸—ี่ไม่ใช่ตัวเลือà¸"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s ต้องà¸à¸²à¸£à¸­à¸²à¸£à¹Œà¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¸—ี่เป็นชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸­à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸™à¹‰à¸­à¸¢à¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¸•à¸±à¸§"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s ถูà¸à¸£à¸°à¸šà¸¸à¸¡à¸²à¸à¸à¸§à¹ˆà¸²à¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¸„รั้ง จะดำเนินà¸à¸²à¸£à¹€à¸žà¸µà¸¢à¸‡à¸„รั้งเดียวเท่านั้น\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"มีà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s ถูà¸à¹à¸•à¸à¸¡à¸²à¸à¸à¸§à¹ˆà¸²à¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¸Šà¸¸à¸”ในà¸à¸²à¸£à¸—ำงานครั้งนี้ !\n"
+" จะตั้งค่าà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸™à¸µà¹‰à¹€à¸žà¸µà¸¢à¸‡à¸„รั้งเดียวเท่านั้น\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %.250s ไม่พร้อมสำหรับà¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸°à¸¡à¸§à¸¥à¸œà¸¥à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”\n"
+" (สถานะปัจจุบัน `%.250s' à¹à¸¥à¸°à¹„ม่มีà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ที่คั่งค้างอยู่)"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s ซึ่งจัดเตรียม %s จะถูà¸à¸–อดถอน\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s จะถูà¸à¸–อดถอน\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " รุ่นของ %s ในระบบคือ %s\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s ซึ่งจัดเตรียม %s ยังรอคอยà¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸°à¸¡à¸§à¸¥à¸œà¸¥à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s ยังรอคอยà¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸°à¸¡à¸§à¸¥à¸œà¸¥à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: จะตั้งค่า `%s' ด้วย (ต้องà¸à¸²à¸£à¹‚ดย `%s')\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s ซึ่งจัดเตรียม %s ยังไม่ถูà¸à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่า\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s ยังไม่ถูà¸à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่า\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s ซึ่งจัดเตรียม %s ไม่ได้ถูà¸à¸•à¸´à¸”ตั้ง\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s ไม่ได้ถูà¸à¸•à¸´à¸”ตั้ง\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %s (%s) ทำให้ %s พัง à¹à¸¥à¸°%s\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr " %s (%s) จัดเตรียม %s\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " รุ่นของ %s ที่จะถูà¸à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าคือ %s\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " ต้องใช้ "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "; à¹à¸•à¹ˆà¸§à¹ˆà¸²:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะพยายามทำให้à¹à¸™à¹ˆà¹ƒà¸ˆà¸§à¹ˆà¸² `%.250s' ไม่มีอยู่"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ประà¸à¸­à¸šà¸£à¸§à¸¡à¹à¸¥à¹‰à¸§"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸¢à¸·à¸™à¸¢à¸±à¸™à¹à¸«à¸¥à¹ˆà¸‡à¸•à¹‰à¸™à¸•à¸­à¸‚อง %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸£à¸§à¸ˆà¸ªà¸­à¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s ล้มเหลว!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"à¸à¸²à¸£à¸•à¸£à¸§à¸ˆà¸ªà¸­à¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s ล้มเหลว\n"
+"à¹à¸•à¹ˆà¸ˆà¸°à¸•à¸´à¸”ตั้งตามที่คุณสั่ง\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "ผ่าน\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรà¸à¸—อรีชั่วคราว"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s มีคู่à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸‚ัดà¹à¸¢à¹‰à¸‡/à¹à¸—นที่มาà¸à¹€à¸à¸´à¸™à¹„ป"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„วบคุม `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸£à¸¸à¹ˆà¸™à¹€à¸à¹ˆà¸²à¸¡à¸µà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ info ชื่อยาวเà¸à¸´à¸™à¹„ป ซึ่งขึ้นต้นด้วย `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ info `%.250s' ที่เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถติดตั้งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ info `%.250s' (ที่น่าจะเป็น) ฉบับใหม่"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดไดเรà¸à¸—อรีควบคุมชั่วคราว"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸¡à¸µà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚้อมูลควบคุมชื่อยาวเà¸à¸´à¸™à¹„ป (ขึ้นต้นด้วย `%.250s')"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "ข้อมูลควบคุมของà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸¡à¸µà¹„ดเรà¸à¸—อรี `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸ªà¸±à¹ˆà¸‡ rmdir à¸à¸±à¸š `%.250s' ในข้อมูลควบคุมของà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ ไม่ได้ตอบว่าไม่ใช่ไดเรà¸à¸—อรี"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s มีà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ list เป็นข้อมูลควบคุม"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถติดตั้งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„วบคุมใหม่ `%.250s' เป็น `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(สังเà¸à¸•à¸à¸²à¸£à¸«à¸²à¸¢à¹„ปของ %s ซึ่งถูà¸à¹à¸—นที่อย่างสมบูรณ์)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "ความยาวข้อมูลควบคุม"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "บันทึà¸à¸‚้อมูลเà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸š %s จาภ%s\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "สถาปัตยà¸à¸£à¸£à¸¡à¸‚องà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ (%s) ไม่ตรงà¸à¸±à¸šà¸‚องระบบ (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: เà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸š %s ที่บรรจุ %s: มีปัà¸à¸«à¸²à¸‚องสิ่งที่ต้องใช้ขณะติดตั้ง:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "มีปัà¸à¸«à¸²à¸‚องสิ่งที่ต้องใช้ขณะติดตั้ง - จะไม่ติดตั้ง %.250s"
+
+#: src/processarc.c:583
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "จะละเลยปัà¸à¸«à¸²à¸‚องสิ่งที่ต้องใช้ขณะติดตั้ง!"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸•à¸£à¸µà¸¢à¸¡à¹à¸—นที่ %s %s (ด้วย %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹à¸•à¸ %s (จาภ%s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "ชื่อของà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง (ขึ้นต้นด้วย `%.250s') ยาวเà¸à¸´à¸™à¹„ป (>%d ตัวอัà¸à¸©à¸£)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะอ่าน %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะปิด %.250s"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸–อนคืนค่าตั้งของ %s เพื่อให้สามารถถอดถอน %s ได้ ...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸–อนคืนค่าตั้งของ %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹à¸•à¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹à¸—นที่ %.250s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸¢à¸à¹€à¸­à¸²à¸„่าเขตข้อมูลด้วย dpkg-deb"
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะอ่านผลลัพธ์ของ tar จาภdpkg-deb"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ tar สำหรับà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ี่จะติดตั้งในระบบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸«à¸²à¸¢ - à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸«à¸²à¸¢"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: ตัดไบต์ศูนย์ทั้งหลายข้างท้ายที่อาจจะมี"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "ไม่สามารถ stat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸à¹ˆà¸² '%.250s' จึงจะไม่มีà¸à¸²à¸£à¸¥à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸”ังà¸à¸¥à¹ˆà¸²à¸§: %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "ไม่สามารถลบไดเรà¸à¸—อรีเà¸à¹ˆà¸² '%.250s': %s"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งเดิม '%.250s' เป็นไดเรà¸à¸—อรีว่างเปล่า (à¹à¸¥à¸°à¸•à¸­à¸™à¸™à¸µà¹‰à¸–ูà¸à¸¥à¸šà¹„ปà¹à¸¥à¹‰à¸§)"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถ stat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸à¹ˆà¸² '%.250s' เป็นà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸”ียวà¸à¸±à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¸«à¸¥à¸²à¸¢à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡! (ทั้ง '%.250s' à¹à¸¥à¸° '%.250s')"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "ไม่สามารถลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸à¹ˆà¸² '%.250s' อย่างปลอดภัยได้: %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"ต้องà¸à¸²à¸£=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| สถานะ=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ ปัà¸à¸«à¸²?=(ไม่มี)/Reinst-required (สถานะ,ปัà¸à¸«à¸²: พิมพ์ใหà¸à¹ˆ=à¹à¸¢à¹ˆ)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "ชื่อ"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "รุ่น"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "คำบรรยาย"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "ไม่พบà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ตรงà¸à¸±à¸š %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸šà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹‚ดย %s จาà¸: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸šà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹‚ดย %s ไปยัง: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸šà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸à¸²à¸£à¸ à¸²à¸¢à¹ƒà¸™à¸ˆà¸²à¸: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸šà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸à¸²à¸£à¸ à¸²à¸¢à¹ƒà¸™à¹„ปยัง: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr "--search ต้องระบุอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹€à¸›à¹‡à¸™à¹à¸žà¸•à¹€à¸—ิร์นของชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸­à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸™à¹‰à¸­à¸¢à¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸”้วย"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "ไม่พบà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ตรงà¸à¸±à¸š %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%s' ไม่ได้ติดตั้งไว้ à¹à¸¥à¸°à¹„ม่มีข้อมูลสำหรับà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "ไม่มีà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%s'\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%s' ไม่ได้ติดตั้งไว้\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%s' ไม่มีà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸”เลย (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "ถูà¸à¹€à¸šà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸à¸²à¸£à¸ à¸²à¸¢à¹ƒà¸™à¹„ปยัง: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹€à¸šà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚องà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸­à¸·à¹ˆà¸™à¹„ปยัง: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "ถูà¸à¹€à¸šà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹‚ดย %s ไปยัง: %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"ใช้ dpkg --info (= dpkg-deb --info) ถ้าจะดูข้อมูลของà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n"
+"à¹à¸¥à¸° dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) ถ้าจะดูเนื้อหาภายใน\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--%s ต้องà¸à¸²à¸£à¸­à¸²à¸£à¹Œà¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹„ม่เà¸à¸´à¸™à¸ªà¸­à¸‡à¸•à¸±à¸§"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„วบคุมมีอัà¸à¸‚ระ %c"
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "เครื่องมือสอบถามข้อมูล %s ในชุดโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸ˆà¸±à¸”à¸à¸²à¸£à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸‚องเดเบียน รุ่น %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+#| " Print path for package control file.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"คำสั่ง:\n"
+" -s|--status <à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ> ... à¹à¸ªà¸”งรายละเอียดสถานะของà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n"
+" -p|--print-avail <à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ> ... à¹à¸ªà¸”งรายละเอียดของรุ่นที่มีอยู่\n"
+" -L|--listfiles <à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ> ... à¹à¸ªà¸”งรายชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ี่ `เป็นของ' à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n"
+" -l|--list [<à¹à¸žà¸•à¹€à¸—ิร์น> ...] à¹à¸ªà¸”งรายชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹‚ดยย่อ\n"
+" -W|--show <à¹à¸žà¸•à¹€à¸—ิร์น> ... à¹à¸ªà¸”งข้อมูลเà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n"
+" -S|--search <à¹à¸žà¸•à¹€à¸—ิร์น> ... à¹à¸ªà¸”งà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่เป็นเจ้าของà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡\n"
+" -c|--control-path <à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ> [<à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡>]\n"
+" à¹à¸ªà¸”งพาธของà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„วบคุมของà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ตัวเลือà¸:\n"
+" --admindir=<ไดเรà¸à¸—อรี> ใช้ <ไดเรà¸à¸—อรี> à¹à¸—น %s\n"
+" -f|--showformat=<รูปà¹à¸šà¸š> ใช้รูปà¹à¸šà¸šà¸­à¸·à¹ˆà¸™à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š --show\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸™à¸”รูปà¹à¸šà¸š:\n"
+" รูปà¹à¸šà¸š คือข้อความที่จะà¹à¸ªà¸”งสำหรับà¹à¸•à¹ˆà¸¥à¸°à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ รูปà¹à¸šà¸šà¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸–ใช้อัà¸à¸‚ระหลีà¸à¸¡à¸²à¸•à¸£à¸à¸²à¸™\n"
+" คือ \\n (ขึ้นบรรทัดใหม่), \\r (ปัดà¹à¸„ร่) หรือ \\\\ (backslash) ได้ สามารถ\n"
+" อ้างถึงข้อมูลของà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„ด้ด้วยตัวà¹à¸›à¸£à¹à¸—นเขตข้อมูลในรูป ${ตัวà¹à¸›à¸£[;ความà¸à¸§à¹‰à¸²à¸‡]}\n"
+" à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸”งเขตข้อมูลจะเรียงชิดขวาเสมอ นอà¸à¸ˆà¸²à¸à¸ˆà¸°à¹ƒà¸Šà¹‰à¸„วามà¸à¸§à¹‰à¸²à¸‡à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸¥à¸š จึงจะเรียง\n"
+" ชิดซ้าย\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr "ใช้ --help เพื่อดูวิธีสอบถามข้อมูลà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ"
+
+#: src/remove.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr "จะข้ามคำสั่งถอดถอน %.250s ซึ่งไม่ได้ติดตั้งไว้"
+
+#: src/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"จะข้ามคำสั่งถอดถอน %.250s ซึ่งเหลือà¹à¸•à¹ˆà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งอยู่ในระบบ\n"
+" ใช้ --purge ถ้าต้องà¸à¸²à¸£à¸¥à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งด้วย"
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "นี่เป็นà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸ˆà¸³à¹€à¸›à¹‡à¸™ - ไม่ควรถอดถอน"
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: มีปัà¸à¸«à¸²à¸„วามขึ้นต่อà¸à¸±à¸™à¸‚องà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ำให้ไม่สามารถถอดถอน %s ได้:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "มีปัà¸à¸«à¸²à¸„วามขึ้นต่อà¸à¸±à¸™à¸‚องà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ - จะไม่ถอดถอน"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: มีปัà¸à¸«à¸²à¸„วามขึ้นต่อà¸à¸±à¸™à¸‚องà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ à¹à¸•à¹ˆà¸ˆà¸°à¸–อดถอนตามที่คุณสั่ง:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸­à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™à¸ªà¸–านะไม่สมบูรณ์อย่างมาภ- คุณควรติดตั้งà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸‹à¹‰à¸³\n"
+" à¸à¹ˆà¸­à¸™à¸—ี่จะพยายามถอดถอน"
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "จะถอดถอน %s หรือถอดถอนอย่างสมบูรณ์ ...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸–อดถอน %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"ขณะถอดถอน %.250s ปราà¸à¸à¸§à¹ˆà¸²à¹„ม่สามารถลบไดเรà¸à¸—อรี '%.250s': %s - "
+"ไดเรà¸à¸—อรีอาจเป็นจุดเมานท์หรือไม่?"
+
+#: src/remove.c:341
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถลบ '%.250s' อย่างปลอดภัยได้"
+
+#: src/remove.c:413
+#, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr "ขณะถอดถอน %.250s ปราà¸à¸à¸§à¹ˆà¸²à¹„ดเรà¸à¸—อรี `%.250s' มีข้อมูลเหลืออยู่ จึงไม่ลบไดเรà¸à¸—อรีนี้"
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถลบ `%.250s'"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸¥à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งของ %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "ไม่สามารถลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งเà¸à¹ˆà¸² `%.250s' (= `%.250s')"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr "ไม่สามารถอ่านไดเรà¸à¸—อรีà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%.250s' (จาภ`%.250s')"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr "ไม่สามารถลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งสำรองเà¸à¹ˆà¸² `%.250s' (ของ `%.250s')"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "ไม่สามารถลบรายชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸à¹ˆà¸²"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "ไม่สามารถลบสคริปต์ postrm เà¸à¹ˆà¸²"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "พบจุดจบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸à¹ˆà¸­à¸™à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ในชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่บรรทัด %d"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "พบจุดจบบรรทัดà¸à¹ˆà¸­à¸™à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ในชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่บรรทัด %d"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "พบจุดจบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸à¹ˆà¸­à¸™à¸à¸³à¸«à¸™à¸”หลังชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่บรรทัด %d"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "พบจุดจบบรรทัดà¸à¹ˆà¸­à¸™à¸à¸³à¸«à¸™à¸”หลังชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่บรรทัด %d"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "มีข้อมูลที่ไม่ต้องà¸à¸²à¸£à¸«à¸¥à¸±à¸‡à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹à¸¥à¸°à¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸·à¸­à¸à¸£à¸¸à¹ˆà¸™à¸—ี่บรรทัด %d"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "ชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸œà¸´à¸”รูปà¹à¸šà¸šà¸—ี่บรรทัด %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "ชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸œà¸´à¸”รูปà¹à¸šà¸šà¸—ี่บรรทัด %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "ไม่รู้จัà¸à¸ªà¸–านะที่ต้องà¸à¸²à¸£à¸—ี่บรรทัด %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸­à¹ˆà¸²à¸™à¸‚้อมูลผิดพลาดที่อินพุตมาตรà¸à¸²à¸™"
+
+#: src/statcmd.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr "ใช้ --help เพื่อดูวิธีสอบถามข้อมูลà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ"
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"คำสั่ง:\n"
+" --add <เจ้าของ> <à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡> <โหมด> <à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡>\n"
+" เพิ่มรายà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¹€à¸‚้าในà¸à¸²à¸™à¸‚้อมูล\n"
+" --remove <à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡> ลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸­à¸­à¸à¸ˆà¸²à¸à¸à¸²à¸™à¸‚้อมูล\n"
+" --list [<glob-pattern>] à¹à¸ªà¸”งรายชื่อ override ปัจจุบันในà¸à¸²à¸™à¸‚้อมูล\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ตัวเลือà¸:\n"
+" --admindir <ไดเรà¸à¸—อรี> à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ไดเรà¸à¸—อรีที่เà¸à¹‡à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ statoverride\n"
+" --update ปรับà¸à¸²à¸£à¸­à¸™à¸¸à¸à¸²à¸•à¸ªà¸´à¸—ธิ์ของà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ันที\n"
+" --force บังคับà¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำà¹à¸¡à¹‰à¸à¸²à¸£à¸•à¸£à¸§à¸ˆà¸ªà¸­à¸šà¸„วามเรียบร้อยจะล้มเหลว\n"
+" --quiet ทำà¹à¸šà¸šà¹€à¸‡à¸µà¸¢à¸š à¹à¸ªà¸”งข้อความให้น้อยที่สุด\n"
+" --help à¹à¸ªà¸”งข้อความช่วยเหลือนี้\n"
+" --version à¹à¸ªà¸”งเลขรุ่น\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "จะตัด / ที่ท้ายชื่อ"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--add ต้องà¸à¸²à¸£à¸­à¸²à¸£à¹Œà¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¸ªà¸µà¹ˆà¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"มีรายà¸à¸²à¸£ override สำหรับ '%s' อยู่à¸à¹ˆà¸­à¸™à¹à¸¥à¹‰à¸§ à¹à¸•à¹ˆà¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¸£à¸°à¸šà¸¸ --force ดังนั้นเราจะละเลยข้อสังเà¸à¸•à¸™à¸µà¹‰"
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "มีรายà¸à¸²à¸£ override สำหรับ '%s' อยู่à¸à¹ˆà¸­à¸™à¹à¸¥à¹‰à¸§ ขอยà¸à¹€à¸¥à¸´à¸"
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "สั่ง --update à¹à¸•à¹ˆà¹„ม่มีà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ %s อยู่"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "ไม่มีรายà¸à¸²à¸£ override อยู่"
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "--update ไม่มีประโยชน์อะไรสำหรับ --remove"
+
+#: src/statdb.c:59
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "รูปà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”พลาด: uid ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡à¹ƒà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ statoverride"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr "รูปà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”พลาด: พบผู้ใช้ '%s' ที่ไม่รู้จัà¸à¸­à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ statoverride"
+
+#: src/statdb.c:83
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "รูปà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”พลาด: gid ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡à¹ƒà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ statoverride"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "รูปà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”พลาด: พบผู้à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡ '%s' ที่ไม่รู้จัà¸à¸­à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ statoverride"
+
+#: src/statdb.c:104
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "รูปà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”พลาด: ค่าโหมดไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡à¹ƒà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ statoverride"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ statoverride"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "ไม่สามารถ fstat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ statoverride"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "ไม่สามารถ fstat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ statoverride เดิม"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ statoverride `%.250s'"
+
+#: src/statdb.c:169
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ statoverride ขาดอัà¸à¸‚ระขึ้นบรรทัดใหม่ที่ท้ายบรรทัด"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ statoverride มีบรรทัดว่างเปล่า"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "พบรูปà¹à¸šà¸šà¸œà¸´à¸”พลาดในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ statoverride"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "พบจุดจบบรรทัดà¸à¹ˆà¸­à¸™à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ statoverride"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "มีรายà¸à¸²à¸£ statoverride หลายรายà¸à¸²à¸£à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š '%.250s'"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "พิมพ์ dpkg-trigger --help เพื่อดูวิธีใช้โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸™à¸µà¹‰"
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "เครื่องมือสะà¸à¸´à¸”à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s ของเดเบียน รุ่น %s\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"วิธีใช้: %s [<ตัวเลือà¸> ...] <ชื่อà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”>\n"
+" %s [<ตัวเลือà¸> ...] <คำสั่ง>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"คำสั่ง:\n"
+" --check-supported ตรวจสอบว่า dpkg ที่มีอยู่รองรับà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”หรือไม่\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ตัวเลือà¸:\n"
+" --admindir=<ไดเรà¸à¸—อรี> ใช้ <ไดเรà¸à¸—อรี> à¹à¸—น %s\n"
+" --by-package=<à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ> à¸à¸³à¸«à¸™à¸”à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸œà¸¹à¹‰à¸ªà¸°à¸à¸´à¸” (มัà¸à¸à¸³à¸«à¸™à¸”โดย dpkg)\n"
+" --no-await ไม่มีà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„หนต้องรอคอยà¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸°à¸¡à¸§à¸¥à¸œà¸¥\n"
+" --no-act à¹à¸„่ทดสอบเท่านั้น - ไม่ต้องเปลี่ยนà¹à¸›à¸¥à¸‡à¸ˆà¸£à¸´à¸‡\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
+#| "package option)"
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+"dpkg-trigger ใช้เรียà¸à¸ˆà¸²à¸à¸ªà¸„ริปต์ผู้ดูà¹à¸¥à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹€à¸—่านั้น (หรือโดยใช้ตัวเลือภ--by-package)"
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr "%s: ยังไม่ได้สร้างไดเรà¸à¸—อรีข้อมูลà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”\n"
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr "%s: ยังไม่มีระเบียนà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”\n"
+
+#: src/trigcmd.c:236
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "รับอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹à¸„่ตัวเดียว คือชื่อของà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "dpkg-trigger: ชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่รอคอย `%.255s' ใช้ไม่ได้: %.250s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "ชื่อà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸” `%.255s' ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡: %.250s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+"%s: พบวงวนขณะประมวลผลà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”:\n"
+" สายของà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”เป็นหรืออาจเป็นตัวà¸à¸²à¸£:\n"
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ที่คั่งค้างของà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่อาจไม่สามารถจัดลำดับà¸à¸²à¸£à¸—ำงานได้:\n"
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr "มีà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”เป็นวงวน ขอยà¸à¹€à¸¥à¸´à¸"
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸›à¸£à¸°à¸¡à¸§à¸¥à¸œà¸¥à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”สำหรับ %s ...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s ต้องà¸à¸²à¸£à¸­à¸²à¸£à¹Œà¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹€à¸›à¹‡à¸™à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ Packages รายà¸à¸²à¸£à¹€à¸”ียว"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้บริเวณเà¸à¹‡à¸šà¸‚้อมูลสถานะของ dpkg เพื่อปรับข้อมูลà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่มีà¹à¸šà¸šà¸—ั้งชุด"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸±à¸šà¸‚้อมูลà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่มีà¹à¸šà¸šà¸—ั้งชุดต้องอาศัยสิทธิ์à¸à¸²à¸£à¹€à¸‚ียนในบริเวณเà¸à¹‡à¸šà¸‚้อมูลสถานะของ dpkg"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹à¸—นที่ข้อมูลà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่มี โดยใช้ %s\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸›à¸£à¸±à¸šà¸‚้อมูลà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่มี โดยใช้ %s\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, c-format
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "ปรับข้อมูลà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸ˆà¸³à¸™à¸§à¸™ %d à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹€à¸£à¸µà¸¢à¸šà¸£à¹‰à¸­à¸¢à¹à¸¥à¹‰à¸§\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr "ตัวเลือภ'--%s' เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§ à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ไม่มีในระบบà¹à¸¥à¹‰à¸§à¸ˆà¸°à¸–ูà¸à¹€à¸à¹‡à¸šà¸à¸§à¸²à¸”ทิ้งโดยอัตโนมัติ"
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "ชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%.50s...' ยาวเà¸à¸´à¸™à¹„ป"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถ stat ชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "ไม่สามารถ stat ไดเรà¸à¸—อรีควบคุม"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "ไดเรà¸à¸—อรีควบคุมไม่ได้เป็นไดเรà¸à¸—อรี"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr "ไดเรà¸à¸—อรีควบคุมมีà¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸™à¸”สิทธิ์ %03lo ซึ่งไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡ (ต้องมีค่า >=0755 à¹à¸¥à¸° <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr "สคริปต์ผู้ดูà¹à¸¥à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%.50s' ไม่ใช่à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸˜à¸£à¸£à¸¡à¸”าหรือ symlink"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"สคริปต์ผู้ดูà¹à¸¥à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%.50s' มีà¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸™à¸”สิทธิ์ %03lo ซึ่งไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡ (ต้องมีค่า >=0555 à¹à¸¥à¸° "
+"<=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "สคริปต์ผู้ดูà¹à¸¥à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%.50s' ไม่สามารถ stat ได้"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "ได้รับข้อความเปล่าจาภfgets ขณะอ่าน conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr "ชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง '%.50s...' ยาวเà¸à¸´à¸™à¹„ป หรือไม่มีอัà¸à¸‚ระขึ้นบรรทัดใหม่ปิดท้าย"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "ชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง '%s' มีช่องว่างท้ายบรรทัด"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "ไม่พบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%.250s' ในà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง `%.250s' ไม่สามารถ stat ได้"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง '%s' ไม่ใช่à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸à¸•à¸´"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "ชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้ง '%s' ซ้ำà¸à¸±à¸™"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะอ่านà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr "ชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸¡à¸µà¸­à¸±à¸à¸‚ระที่ไม่ใช่ตัวอัà¸à¸©à¸£à¸žà¸´à¸¡à¸žà¹Œà¹€à¸¥à¹‡à¸ ตัวเลข หรือ `-+.'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "'%s' มีค่า Priority '%s' ที่ผู้ใช้à¸à¸³à¸«à¸™à¸”เอง"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "'%s' มีเขตข้อมูล '%s' ที่ผู้ใช้à¸à¸³à¸«à¸™à¸”เอง"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "จะละเลยคำเตือน %d รายà¸à¸²à¸£à¹€à¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„วบคุม\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s ต้องà¸à¸²à¸£à¸­à¸²à¸£à¹Œà¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ <directory>"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบà¸à¸²à¸£à¸¡à¸µà¸­à¸¢à¸¹à¹ˆà¸‚องà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr "เป้าหมายเป็นไดเรà¸à¸—อรี - ไม่สามารถข้ามà¸à¸²à¸£à¸•à¸£à¸§à¸ˆà¸ªà¸­à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„วบคุม"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr "จะไม่ตรวจสอบเนื้อหาของพื้นที่ควบคุม"
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸ªà¸£à¹‰à¸²à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„ม่ทราบชื่อใน '%s'\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸ªà¸£à¹‰à¸²à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%s' ใน `%s'\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "สร้างà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸Šà¸±à¹ˆà¸§à¸„ราว (data) ไม่สำเร็จ"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "ข้อมูลส่วนควบคุม"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "ลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸Šà¸±à¹ˆà¸§à¸„ราว (data) ไม่สำเร็จ: %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "à¸à¸£à¸­à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸Šà¸±à¹ˆà¸§à¸„ราว (data) à¸à¸¥à¸±à¸šà¹„ม่สำเร็จ"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "ไม่สามารถ fstat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¸¡à¸²à¸Šà¸´à¸ ar (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเขียน `%s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "รอยต่อสมาชิà¸"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "เขียนชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸¥à¸‡à¹„ปป์ไปยัง tar ไม่สำเร็จ (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr "<บีบอัด> จาภtar -cf"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "พบจุดจบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸à¹ˆà¸­à¸™à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ที่%sใน %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะอ่าน%sจาà¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "อ่านà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%.255s' ไม่สำเร็จ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "fstat à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„ม่สำเร็จ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„ม่มีจุดในเลขรุ่น"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„ม่มีอัà¸à¸‚ระขึ้นบรรทัดใหม่ในข้อมูลส่วนหัว"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s' เสียหาย - หมายเลขส่วนย่อยเป็นค่าที่ใช้ไม่ได้"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s' ไม่ใช่à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„บนารีของเดเบียน (ลอง dpkg-split ไหม?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„ม่มีจุดในเลขรุ่น"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„ม่มีอัà¸à¸‚ระขึ้นบรรทัดใหม่ในข้อมูลส่วนหัว"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„ม่มีจุดในเลขรุ่น"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr "ไม่เข้าใจรุ่นà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %.250s à¸à¸£à¸¸à¸“าใช้ dpkg-deb รุ่นใหม่"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "จะข้ามข้อมูลสมาชิà¸à¹ƒà¸™ %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s' มีข้อมูลสมาชิภ%.*s ที่ไม่เข้าใจ ขอยà¸à¹€à¸¥à¸´à¸"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s' มีสมาชิà¸à¸‚้อมูลควบคุมสองชุด ขอยà¸à¹€à¸¥à¸´à¸"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹€à¸”เบียนà¹à¸šà¸šà¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ, รุ่น %s\n"
+" ขนาด %ld ไบต์: ชุดข้อมูลควบคุม= %zi ไบต์\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸¡à¸µà¸„วามยาวข้อมูลควบคุมผิดรูปà¹à¸šà¸š `%s'"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "จะข้ามข้อมูลสมาชิà¸à¹ƒà¸™ %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹€à¸”เบียนà¹à¸šà¸šà¹€à¸à¹ˆà¸², รุ่น %s\n"
+" ขนาด %ld ไบต์: ชุดข้อมูลควบคุม= %zi, ชุดข้อมูลหลัà¸= %ld\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸”ูเหมือนจะเป็นà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ได้รับความเสียหายขณะดาวน์โหลด\n"
+"dpkg-deb: ในโหมด ASCII\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "`%.255s' ไม่ใช่à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹ƒà¸™à¸£à¸¹à¸›à¹à¸šà¸šà¸‚องเดเบียน"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "เขียนลงไปป์ไม่สำเร็จใน copy"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "ปิดไปป์ไม่สำเร็จใน copy"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "เปลี่ยนเข้าไดเรà¸à¸—อรีไม่สำเร็จ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "สร้างไดเรà¸à¸—อรีไม่สำเร็จ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "เปลี่ยนเข้าไดเรà¸à¸—อรีหลังจาà¸à¸ªà¸£à¹‰à¸²à¸‡à¹à¸¥à¹‰à¸§à¹„ม่สำเร็จ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+msgid "<decompress>"
+msgstr "<คลายบีบอัด>"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+msgid "paste"
+msgstr "à¹à¸›à¸°"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s ต้องมีอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹€à¸›à¹‡à¸™à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ .deb ด้วย"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s ต้องระบุไดเรà¸à¸—อรีปลายทางด้วย\n"
+"บางที คุณควรใช้ dpkg --install ไหม?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s รับอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹„ม่เà¸à¸´à¸™à¸ªà¸­à¸‡à¸•à¸±à¸§ (.deb à¹à¸¥à¸°à¹„ดเรà¸à¸—อรี)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s รับอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹à¸„่ตัวเดียว (ชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ .deb)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "ไม่สามารถ chdir ไปยัง `/' เพื่อเà¸à¹‡à¸šà¸à¸§à¸²à¸”"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "ไม่สามารถ stat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: `%.255s' ไม่มีองค์ประà¸à¸­à¸šà¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸„วบคุม `%.255s'\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr "เปิดองค์ประà¸à¸­à¸š `%.255s' (ใน %.255s) ไม่สำเร็จ โดยได้ผลลัพธ์ที่ไม่คาดคิด"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "องค์ประà¸à¸­à¸šà¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸„วบคุมขาดหายไป %d รายà¸à¸²à¸£"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "ไม่สามารถตรวจข้อมูลไดเรà¸à¸—อรี `%.255s'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "ไม่สามารถ stat `%.255s' (ใน `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "ไม่สามารถเปิด `%.255s' (ใน `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "อ่าน `%.255s' ไม่สำเร็จ (ใน `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld ไบต์, %5d บรรทัด %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " ไม่ใช่à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸à¸•à¸´ %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(ไม่มีà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `control' ในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ˆà¸±à¸”เà¸à¹‡à¸šà¸‚องส่วนควบคุม!)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดองค์ประà¸à¸­à¸š `control'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะอ่านองค์ประà¸à¸­à¸š `control'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะปิดองค์ประà¸à¸­à¸š '%s'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "มีข้อผิดพลาดในรูปà¹à¸šà¸šà¸‚้อมูล"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "à¹à¸šà¹‡à¸à¹€à¸­à¸™à¸”์จัดà¸à¸²à¸£à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%s' ของเดเบียน รุ่น %s\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"คำสั่ง:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] สร้างà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n"
+" -c|--contents <deb> à¹à¸ªà¸”งรายชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸™à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] à¹à¸ªà¸”งข้อมูลออà¸à¸—าง stdout\n"
+" -W|--show <deb> à¹à¸ªà¸”งข้อมูลของà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] à¹à¸ªà¸”งเขตข้อมูลออà¸à¸—าง stdout\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] à¹à¸¢à¸à¸‚้อมูลควบคุมออà¸à¸¡à¸²\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> à¹à¸¢à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸•à¸´à¸”ตั้งออà¸à¸¡à¸²\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> à¹à¸¢à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ี่ติดตั้งออà¸à¸¡à¸² พร้อมà¹à¸ªà¸”งรายชื่อด้วย\n"
+" --fsys-tarfile <deb> à¹à¸ªà¸”งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ tar ที่ใช้ติดตั้งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸™à¸£à¸°à¸šà¸š\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> คือชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚องà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹€à¸”เบียน\n"
+"<cfile> คือชื่อขององค์ประà¸à¸­à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ี่ใช้ควบคุมà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n"
+"<cfield> คือชื่อเขตข้อมูลในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `control' หลัà¸\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ตัวเลือà¸:\n"
+" --showformat=<รูปà¹à¸šà¸š> à¸à¸³à¸«à¸™à¸”รูปà¹à¸šà¸šà¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸”งข้อมูลสำหรับคำสั่ง --show\n"
+" -D à¹à¸ªà¸”งข้อความสำหรับดีบั๊à¸\n"
+" --old, --new เลือà¸à¸£à¸¹à¸›à¹à¸šà¸šà¸‚้อมูลà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n"
+" --nocheck ไม่ต้องตรวจสอบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„วบคุม (สร้างà¹à¸¥à¹‰à¸§à¹„ด้à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n"
+" ที่ไม่ดีนัà¸)\n"
+" -z# à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ระดับà¸à¸²à¸£à¸šà¸µà¸šà¸­à¸±à¸”เมื่อสร้างà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n"
+" -Z<ชนิด> à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ชนิดของà¸à¸²à¸£à¸šà¸µà¸šà¸­à¸±à¸”เมื่อสร้างà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n"
+" ค่าที่ใช้ได้: gzip, xz, bzip2, lzma, none\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ใช้ `dpkg' เพื่อติดตั้งหรือถอดถอนà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹ƒà¸™à¸£à¸°à¸šà¸šà¸‚องคุณ หรือใช้\n"
+"`dselect' หรือ `aptitude' ถ้าต้องà¸à¸²à¸£à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸”à¸à¸²à¸£à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹à¸šà¸šà¹€à¸›à¹‡à¸™à¸¡à¸´à¸•à¸£à¸à¸±à¸šà¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰\n"
+"à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่à¹à¸•à¸à¸”้วยคำสั่ง `dpkg-deb --extract' จะติดตั้งไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡ !\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"พิมพ์ dpkg-deb --help เพื่อดูวิธีจัดà¸à¸²à¸£à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ *.deb;\n"
+"พิมพ์ dpkg --help เพื่อดูวิธีติดตั้งà¹à¸¥à¸°à¸–อดถอนà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ"
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "ค่าจำนวนเต็มผิดพลาดสำหรับ -%c: '%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "ค่าระดับà¸à¸²à¸£à¸šà¸µà¸šà¸­à¸±à¸”ผิดพลาดสำหรับ -%c: %ld"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "ไม่รู้จัà¸à¸Šà¸™à¸´à¸”ของà¸à¸²à¸£à¸šà¸µà¸šà¸­à¸±à¸” `%s'!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "ค่าระดับà¸à¸²à¸£à¸šà¸µà¸šà¸­à¸±à¸”ผิดพลาดสำหรับ -%c: %ld"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s' เสียหาย - ตัวเลขผิด (รหัส %d) ที่ %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s' เสียหาย - ขาด %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s' เสียหาย - ขาด newline หลัง %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะอ่าน %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s' เสียหาย - รหัสเอà¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸“์ผิดพลาดที่ท้ายข้อมูลส่วนหัวชิ้นà¹à¸£à¸"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s' เสียหาย - อัà¸à¸‚ระเติมช่องว่างใช้ไม่ได้ (รหัส %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s' เสียหาย - มีอัà¸à¸‚ระรหัสศูนย์ในหมวดข้อมูลà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+msgid "format version number"
+msgstr "เลขรุ่นของรูปà¹à¸šà¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s ถูà¸à¸•à¸´à¸”ตั้งà¹à¸¥à¹‰à¸§ à¹à¸•à¹ˆà¹€à¸›à¹‡à¸™à¸£à¸¸à¹ˆà¸™ %.250s\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s' อยู่ในรูปà¹à¸šà¸šà¸£à¸¸à¹ˆà¸™ `%.250s' - คุณต้องใช้ dpkg-split รุ่นใหม่à¸à¸§à¹ˆà¸²à¸™à¸µà¹‰"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr "ชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ"
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+msgid "package version number"
+msgstr "เลขรุ่นของà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr "ผลรวม MD5 ของà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ"
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s' เสียหาย - ค่า MD5 checksum `%.250s' ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "part offset"
+msgid "archive part offset"
+msgstr "ออฟเซ็ตของส่วนย่อย"
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "part numbers"
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "หมายเลขส่วนย่อย"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s' เสียหาย - ไม่มีอัà¸à¸‚ระขีดทับระหว่างหมายเลขส่วนย่อย"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "number of parts"
+msgid "number of archive parts"
+msgstr "จำนวนส่วนย่อย"
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of parts"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%.250s' เสียหาย - จำนวนส่วนย่อยเป็นค่าที่ใช้ไม่ได้"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+#| msgid "parts number"
+msgid "archive parts number"
+msgstr "หมายเลขส่วนย่อย"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s' เสียหาย - หมายเลขส่วนย่อยเป็นค่าที่ใช้ไม่ได้"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "package name"
+msgid "package architecture"
+msgstr "ชื่อà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ"
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s' เสียหาย - ค่ารหัสเอà¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸“์ที่ข้อมูลส่วนหัวส่วนที่สองไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s' เสียหาย - สมาชิà¸à¸—ี่สองไม่ใช่สมาชิà¸à¸—ี่เป็นข้อมูล"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s' เสียหาย - จำนวนส่วนย่อยไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡à¹ƒà¸™ quoted size"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s' เสียหาย - ขนาดไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡à¹ƒà¸™ quoted part number"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถ fstat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸¢à¹ˆà¸­à¸¢ `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s' เสียหาย - สั้นเà¸à¸´à¸™à¹„ป"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸¢à¹ˆà¸­à¸¢à¸‚องà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ˆà¸±à¸”เà¸à¹‡à¸š `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s' ไม่ใช่ส่วนย่อยของà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ˆà¸±à¸”เà¸à¹‡à¸š"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" รุ่นของรูปà¹à¸šà¸šà¸‚้อมูลส่วนย่อย: %s\n"
+" ส่วนย่อยของà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ: %s\n"
+" ... รุ่น: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... ความยาว: %lu ไบต์\n"
+" ... ตัดà¹à¸šà¹ˆà¸‡à¸—ี่ทุà¸à¹†: %lu ไบต์\n"
+" หมายเลขส่วนย่อย: %d/%d\n"
+" ความยาวส่วนย่อย: %zi ไบต์\n"
+" ออฟเซ็ตของส่วนย่อย: %lu ไบต์\n"
+" ขนาดของà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸¢à¹ˆà¸­à¸¢ (ส่วนที่ใช้): %lu ไบต์\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ไม่ทราบ>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--%s ต้องà¸à¸²à¸£à¸­à¸²à¸£à¹Œà¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¸—ี่เป็นà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸¢à¹ˆà¸­à¸¢à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¹à¸•à¹ˆà¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸‚ึ้นไป"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%s' ไม่ใช่ส่วนย่อยของà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ˆà¸±à¸”เà¸à¹‡à¸š\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸›à¸£à¸°à¸à¸­à¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s เข้าด้วยà¸à¸±à¸™à¸ˆà¸²à¸à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸¢à¹ˆà¸­à¸¢ %d ส่วน: "
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸œà¸¥à¸¥à¸±à¸žà¸˜à¹Œ `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถเปิด (ซ้ำ) à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸¢à¹ˆà¸­à¸¢à¸‚้อมูลเข้า `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸‚้ามà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s ที่ไม่ได้เลือà¸\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "split package part"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸›à¸£à¸°à¸à¸­à¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s เข้าด้วยà¸à¸±à¸™à¸ˆà¸²à¸à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸¢à¹ˆà¸­à¸¢ %d ส่วน: "
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "เสร็จ\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s' à¹à¸¥à¸° `%.250s' ไม่ใช่ส่วนย่อยของà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸”ียวà¸à¸±à¸™"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr "มีà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸¢à¹ˆà¸­à¸¢ %d หลายฉบับ - อย่างน้อยà¸à¹‡ `%.250s' à¹à¸¥à¸° `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "ส่วนย่อย %d ขาดหาย"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "เครื่องมือตัดà¹à¸šà¹ˆà¸‡/รวมà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%s' ของเดเบียน; รุ่น %s\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"คำสั่ง:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] ตัดà¹à¸šà¹ˆà¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n"
+" -j|--join <part> <part> ... รวมส่วนย่อยเข้าด้วยà¸à¸±à¸™\n"
+" -I|--info <part> ... à¹à¸ªà¸”งข้อมูลเà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸¢à¹ˆà¸­à¸¢\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> สะสมส่วนย่อยโดยอัตโนมัติ\n"
+" -l|--listq à¹à¸ªà¸”งรายชื่อส่วนย่อยที่รออยู่\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] ล้างส่วนย่อยที่รออยู่ทิ้ง\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ตัวเลือà¸:\n"
+" --depotdir <directory> ใช้ <directory> à¹à¸—น %s/%s\n"
+" -S|--partsize <size> ใช้หน่วย KiB สำหรับ -s (ค่าปริยายคือ 450)\n"
+" -o|--output <file> à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸œà¸¥à¸¥à¸±à¸žà¸˜à¹Œà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š -j (ค่าปริยายคือ <package>-"
+"<version>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet ไม่ต้องบ่นถ้า -a ไม่ใช่ส่วนย่อย\n"
+" --msdos ใช้ชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸™à¸£à¸¹à¸›à¹à¸šà¸š 8.3\n"
+"\n"
+"สถานะà¸à¸²à¸£à¸ˆà¸šà¸à¸²à¸£à¸—ำงาน: 0 = OK; 1 = -a ไม่ใช่ส่วนย่อย; 2 = มีปัà¸à¸«à¸²!\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "พิมพ์ dpkg-split --help เพื่อดูวิธีใช้"
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "พบจุดจบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸à¹ˆà¸­à¸™à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ใน %.250s"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "ขนาดของส่วนย่อยใหà¸à¹ˆà¹€à¸à¸´à¸™à¹„ป หรือไม่ใช่ค่าบวà¸"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr "ขนาดของส่วนย่อยต้องมีค่าอย่างน้อย %dKiB (เพื่อให้เà¸à¹‡à¸šà¸‚้อมูลส่วนหัวได้)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถอ่านไดเรà¸à¸—อรีสะสมส่วนย่อย `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto ต้องใช้ตัวเลือภ--output ด้วย"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--auto ต้องà¸à¸²à¸£à¸­à¸²à¸£à¹Œà¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¸—ี่เป็นà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸¢à¹ˆà¸­à¸¢à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹€à¸”ียว"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถอ่านà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸¢à¹ˆà¸­à¸¢ `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s' ไม่ใช่ส่วนย่อยของà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹à¸šà¹ˆà¸‡à¸ªà¹ˆà¸§à¸™\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸¢à¹ˆà¸­à¸¢ `%.250s' ซ้ำ"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¸°à¸ªà¸¡à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸¢à¹ˆà¸­à¸¢à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¸°à¸ªà¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ `%.250s' ไปเป็น `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "เà¸à¹‡à¸šà¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸¢à¹ˆà¸­à¸¢ %d ของà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s à¹à¸¥à¹‰à¸§ (ยังต้องà¸à¸²à¸£à¸­à¸µà¸ "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " à¹à¸¥à¸° "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¸°à¸ªà¸¡à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸¢à¹ˆà¸­à¸¢ `%.250s' ที่ใช้à¹à¸¥à¹‰à¸§"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "มีà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚ยะหลงเหลืออยู่ในไดเรà¸à¸—อรีสะสมส่วนย่อย:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถ stat `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu ไบต์)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (ไม่ใช่à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸à¸•à¸´)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ยังประà¸à¸­à¸šà¸£à¸§à¸¡à¹„ม่เสร็จ:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr " à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s: ส่วนย่อย "
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸¢à¹ˆà¸­à¸¢ `%.250s' ไม่ใช่à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸à¸•à¸´"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(รวม %lu ไบต์)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถล้าง `%.250s' ทิ้ง"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "ลบ %s à¹à¸¥à¹‰à¸§\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package field value extraction"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸¢à¸à¹€à¸­à¸²à¸„่าเขตข้อมูลด้วย dpkg-deb"
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸•à¹‰à¸™à¸‰à¸šà¸±à¸š `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "ไม่สามารถ stat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸•à¹‰à¸™à¸‰à¸šà¸±à¸š"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸•à¹‰à¸™à¸‰à¸šà¸±à¸š `%.250s' ไม่ใช่à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸à¸•à¸´"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸›à¸£à¸°à¸à¸­à¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s เข้าด้วยà¸à¸±à¸™à¸ˆà¸²à¸à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸¢à¹ˆà¸­à¸¢ %d ส่วน: "
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split ต้องà¸à¸²à¸£à¸­à¸²à¸£à¹Œà¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¸—ี่เป็นชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸•à¹‰à¸™à¸‰à¸šà¸±à¸š"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr ""
+"--split รับอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹€à¸›à¹‡à¸™à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸•à¹‰à¸™à¸‰à¸šà¸±à¸šà¹à¸¥à¸°à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸‚ึ้นต้นของปลายทางอย่างละหนึ่งรายà¸à¸²à¸£à¹€à¸—่านั้น"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+#| " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+#| " add a group of alternatives to the system.\n"
+#| " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group "
+#| "alternative.\n"
+#| " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+#| "system.\n"
+#| " --auto <name> switch the master link <name> to automatic "
+#| "mode.\n"
+#| " --display <name> display information about the <name> group.\n"
+#| " --query <name> machine parseable version of --display "
+#| "<name>.\n"
+#| " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+#| " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+#| "the\n"
+#| " user to select which one to use.\n"
+#| " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+#| " --all call --config on all alternatives.\n"
+#| "\n"
+#| "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+#| "<name> is the master name for this link group.\n"
+#| " (e.g. pager)\n"
+#| "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/less)\n"
+#| "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher "
+#| "priority in\n"
+#| " automatic mode.\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+#| " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+#| " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+#| "configured\n"
+#| " in automatic mode (relevant for --config "
+#| "only)\n"
+#| " --verbose verbose operation, more output.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"วิธีใช้: %s [<ตัวเลือà¸> ...] <คำสั่ง>\n"
+"\n"
+"คำสั่ง:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" เพิ่มà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¸‚องà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—างเลือà¸à¹ƒà¸™à¸£à¸°à¸šà¸š\n"
+" --remove <name> <path> ลบ <path> ออà¸à¸ˆà¸²à¸à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—างเลือภ<name>\n"
+" --remove-all <name> ลบà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡ <name> ออà¸à¸ˆà¸²à¸à¸£à¸°à¸šà¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—างเลือà¸\n"
+" --auto <name> à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ให้ลิงà¸à¹Œà¸«à¸¥à¸±à¸ <name> เข้าสู่โหมดอัตโนมัติ\n"
+" --display <name> à¹à¸ªà¸”งข้อมูลเà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡ <name>\n"
+" --query <name> เหมือน --display <name> à¹à¸•à¹ˆà¹à¸ªà¸”งในà¹à¸šà¸šà¸—ี่เครื่องà¹à¸ˆà¸‡à¸­à¹ˆà¸²à¸™à¹„ด้\n"
+" --list <name> à¹à¸ªà¸”งปลายทางทั้งหมดของà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡ <name>\n"
+" --config <name> à¹à¸ªà¸”งทางเลือà¸à¸—ั้งหมดของà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡ <name> à¹à¸¥à¸°à¹ƒà¸«à¹‰à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¹€à¸¥à¸·à¸­à¸\n"
+" ว่าจะใช้ทางเลือà¸à¹„หน\n"
+" --set <name> <path> à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ให้ <path> เป็นทางเลือà¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š <name>\n"
+" --all เรียภ--config à¸à¸±à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—างเลือà¸à¸—ั้งหมด\n"
+"\n"
+"<link> เป็น symlink ที่ชี้ไปยัง %s/<name>\n"
+" (เช่น /usr/bin/pager)\n"
+"<name> เป็นชื่อหลัà¸à¸‚องà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œà¸™à¸µà¹‰\n"
+" (เช่น pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (เช่น /usr/bin/less)\n"
+"<priority> เป็นตัวเลข; ทางเลือà¸à¸—ี่มีตัวเลขนี้สูง จะได้รับความสำคัà¸à¸ªà¸¹à¸‡à¹ƒà¸™à¹‚หมดอัตโนมัติ\n"
+" \n"
+"ตัวเลือà¸:\n"
+" --altdir <directory> เปลี่ยนไดเรà¸à¸—อรีของทางเลือà¸\n"
+" --admindir <directory> เปลี่ยนไดเรà¸à¸—อรีสำหรับà¸à¸²à¸£à¸”ูà¹à¸¥à¸£à¸°à¸šà¸š\n"
+" --skip-auto "
+"ข้ามคำถามสำหรับทางเลือà¸à¸—ี่ได้ตั้งค่าในโหมดอัตโนมัติไว้ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡à¹à¸¥à¹‰à¸§\n"
+" (ใช้รวมà¸à¸±à¸š --config เท่านั้น)\n"
+" --verbose ทำà¹à¸šà¸šà¸šà¸­à¸à¸¥à¸°à¹€à¸­à¸µà¸¢à¸” à¹à¸ªà¸”งข้อความมาà¸à¸‚ึ้น\n"
+" --quiet ทำà¹à¸šà¸šà¹€à¸‡à¸µà¸¢à¸š à¹à¸ªà¸”งข้อความให้น้อยที่สุด\n"
+" --help à¹à¸ªà¸”งข้อความช่วยเหลือนี้\n"
+" --version à¹à¸ªà¸”งเลขรุ่น\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"ตัวเลือà¸:\n"
+" --admindir <ไดเรà¸à¸—อรี> à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ไดเรà¸à¸—อรีที่เà¸à¹‡à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ statoverride\n"
+" --update ปรับà¸à¸²à¸£à¸­à¸™à¸¸à¸à¸²à¸•à¸ªà¸´à¸—ธิ์ของà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ันที\n"
+" --force บังคับà¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำà¹à¸¡à¹‰à¸à¸²à¸£à¸•à¸£à¸§à¸ˆà¸ªà¸­à¸šà¸„วามเรียบร้อยจะล้มเหลว\n"
+" --quiet ทำà¹à¸šà¸šà¹€à¸‡à¸µà¸¢à¸š à¹à¸ªà¸”งข้อความให้น้อยที่สุด\n"
+" --help à¹à¸ªà¸”งข้อความช่วยเหลือนี้\n"
+" --version à¹à¸ªà¸”งเลขรุ่น\n"
+"\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr "ข้อผิดพลาด"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "คำเตือน"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "realloc ไม่สำเร็จ (%zu ไบต์)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "มีà¸à¸²à¸£à¸£à¸°à¸šà¸¸à¸„ำสั่งสองคำสั่ง: --%s à¹à¸¥à¸° --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot append to %s: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "ไม่สามารถเขียนต่อท้าย %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "ไม่สามารถลบ %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "พบจุดจบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸à¹ˆà¸­à¸™à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ขณะพยายามอ่าน %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "ขณะอ่าน %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "พบบรรทัดที่ไม่ได้ปิดท้ายขณะพยายามอ่าน %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "%s เสียหาย: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr "ห้ามใช้อัà¸à¸‚ระขึ้นบรรทัดใหม่ในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š update-alternatives (%s)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr "ชื่อรายà¸à¸²à¸£à¸¥à¸¹à¸"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¸¥à¸¹à¸ %s ซ้ำ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr "ลิงà¸à¹Œà¸¥à¸¹à¸"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "ลิงà¸à¹Œà¸¥à¸¹à¸à¸‹à¹‰à¸³à¸à¸±à¸šà¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œà¸«à¸¥à¸±à¸ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "ลิงà¸à¹Œà¸¥à¸¹à¸ %s ซ้ำ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸«à¸¥à¸±à¸"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "พาธ %s ซ้ำ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr "ทางเลือภ%s (ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œ %s) ไม่มีอยู่ จะลบออà¸à¸ˆà¸²à¸à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—างเลือà¸"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr "ลำดับความสำคัà¸"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸¥à¸¹à¸"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "ลำดับความสำคัà¸à¸‚อง %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr "สถานะ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr "สถานะผิดพลาด"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr "ลิงà¸à¹Œà¸«à¸¥à¸±à¸"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "จะทิ้งลิงà¸à¹Œà¸¥à¸¹à¸à¸—ี่เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§ %s (%s)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "ไม่สามารถ flush à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ '%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr "โหมดอัตโนมัติ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr "โหมดสั่งเอง"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " ลิงà¸à¹Œà¸‚ณะนี้ชี้ไปยัง %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr " ลิงà¸à¹Œà¸‚าดหายอยู่"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - ความสำคัภ%d"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " รายà¸à¸²à¸£à¸¥à¸¹à¸ %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "ทางเลือà¸à¸—ี่ 'ดีที่สุด' ในขณะนี้คือ '%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "ไม่มีทางเลือà¸à¸­à¸¢à¸¹à¹ˆ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] "มีตัวเลือภ%d ตัวสำหรับทางเลือภ%s (ซึ่งจัดเตรียม %s)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+msgid "Selection"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸·à¸­à¸"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr "พาธ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr "ความสำคัà¸"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr "สถานะ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr "à¸à¸” enter เพื่อคงค่าปัจจุบัน[*] หรือพิมพ์หมายเลขของตัวเลือà¸: "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr "จะไม่à¹à¸—นที่ %s ด้วยลิงà¸à¹Œ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr "ไม่สามารถติดตั้งตัวเลือภ%s ที่ไม่รู้จัà¸"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr "ข้ามà¸à¸²à¸£à¸ªà¸£à¹‰à¸²à¸‡ %s เพราะà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ %s (ซึ่งอยู่ในà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œ %s) ที่เชื่อมโยงอยู่ไม่มีอยู่"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not replacing %s with a link."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr "จะไม่à¹à¸—นที่ %s ด้วยลิงà¸à¹Œ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr "เรียภ%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "ทางเลือภ%s ไม่มีà¸à¸²à¸£à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¹à¸›à¸¥à¸‡ เพราะตัวเลือภ%s ไม่มีอยู่"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "ข้ามทางเลือภ%s ที่ไม่รู้จัà¸"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "พบบรรทัดที่ยาวเà¸à¸´à¸™à¹„ปหรือไม่ได้ปิดท้ายขณะพยายามอ่าน %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "ข้ามบรรทัดที่ไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr "ลิงà¸à¹Œ %s เป็นลิงà¸à¹Œà¸‚าด จะปรับให้เป็นตัวเลือà¸à¸—ี่ดีที่สุด"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+#| "updates only."
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s ได้ถูà¸à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¹à¸›à¸¥à¸‡ (ด้วยà¸à¸²à¸£à¸ªà¸±à¹ˆà¸‡à¹€à¸­à¸‡à¸«à¸£à¸·à¸­à¸œà¹ˆà¸²à¸™à¸ªà¸„ริปต์) จะเปลี่ยนสู่à¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸±à¸šà¸‚้อมูลà¹à¸šà¸šà¸ªà¸±à¹ˆà¸‡à¹€à¸­à¸‡à¹€à¸—่านั้น"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ทางเลือà¸à¹à¸šà¸šà¸­à¸±à¸•à¹‚นมัติสำหรับ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œ %s จาภ%s เป็น %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œà¸¥à¸¹à¸ %s จาภ%s เป็น %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "จะใช้ %s เพื่อจัดเตรียม %s (%s) ใน%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr "จะบังคับติดตั้งทางเลือภ%s ซ้ำใหม่ เพราะà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œ %s เสียอยู่"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr "ไม่รู้จัà¸à¸—างเลือà¸à¸›à¸±à¸ˆà¸ˆà¸¸à¸šà¸±à¸™ %s จะเปลี่ยนไปใช้ %s สำหรับà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "ชื่อทางเลือภ(%s) จะมี '/' หรือช่องว่างไม่ได้"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "ลิงà¸à¹Œà¸—างเลือà¸à¹„ม่ได้เป็นลิงà¸à¹Œà¸ªà¸±à¸¡à¸šà¸¹à¸£à¸“์อย่างที่ควรจะเป็น: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "พาธทางเลือà¸à¹„ม่ได้เป็นพาธสัมบูรณ์อย่างที่ควรจะเป็น: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "ทางเลือภ%s ไม่สามารถเป็นรายà¸à¸²à¸£à¸«à¸¥à¸±à¸: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "ลิงà¸à¹Œà¸—างเลือภ%s ถูà¸à¸ˆà¸±à¸”à¸à¸²à¸£à¹‚ดย %s อยู่à¹à¸¥à¹‰à¸§"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "พาธทางเลือภ%s ไม่มีอยู่"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "ทางเลือภ%s ไม่สามารถเป็นรายà¸à¸²à¸£à¸¥à¸¹à¸à¸‚อง %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "ทางเลือภ%s ไม่สามารถเป็นรายà¸à¸²à¸£à¸«à¸¥à¸±à¸: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "ลิงà¸à¹Œà¸—างเลือภ%s ถูà¸à¸ˆà¸±à¸”à¸à¸²à¸£à¹‚ดย %s อยู่à¹à¸¥à¹‰à¸§"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "ไม่รู้จัà¸à¸­à¸²à¸£à¹Œà¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--install ต้องà¸à¸²à¸£ <link> <name> <path> <priority>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr "<link> à¸à¸±à¸š <path> จะเหมือนà¸à¸±à¸™à¹„ม่ได้"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "ความสำคัà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s ต้องà¸à¸²à¸£ <name> <path>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s ต้องà¸à¸²à¸£ <name>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "--slave ใช้ได้à¸à¸±à¸š --install เท่านั้น"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave ต้องà¸à¸²à¸£ <link> <name> <path>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "ชื่อ %s เป็นทั้งรายà¸à¸²à¸£à¸«à¸¥à¸±à¸à¹à¸¥à¸°à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸¥à¸¹à¸"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "ลิงà¸à¹Œ %s เป็นทั้งลิงà¸à¹Œà¸«à¸¥à¸±à¸à¹à¸¥à¸°à¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œà¸¥à¸¹à¸"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s ต้องà¸à¸²à¸£à¸­à¸²à¸£à¹Œà¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ <file>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "ไม่รู้จัà¸à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸·à¸­à¸ `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"ต้องà¸à¸²à¸£ --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all หรือ --auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "ไม่มีทางเลือà¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<อินพุตมาตรà¸à¸²à¸™>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "ทางเลือภ%s สำหรับ %s ไม่ได้ลงทะเบียนไว้ จะไม่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ค่า"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "ไม่มีโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸—ี่จัดเตรียม %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "ไม่มีอะไรจะตั้งค่า"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr "มีทางเลือà¸à¹€à¸žà¸µà¸¢à¸‡à¸—างเดียวในà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œ %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "ทางเลือภ%s สำหรับ %s ไม่ได้ลงทะเบียนไว้ จะไม่ลบ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸¥à¸šà¸—างเลือà¸à¸—ี่เลือà¸à¹à¸šà¸šà¸ªà¸±à¹ˆà¸‡à¹€à¸­à¸‡ - จะเปลี่ยน %s เข้าสู่โหมดอัตโนมัติ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸±à¸šà¸‚้อมูลà¹à¸šà¸šà¸­à¸±à¸•à¹‚นมัติของ %s ถูà¸à¸›à¸´à¸”ไว้ จะไม่à¹à¸•à¸°à¸•à¹‰à¸­à¸‡"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+"หาà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸±à¸šà¸ªà¸¹à¹ˆà¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸±à¸šà¸‚้อมูลà¹à¸šà¸šà¸­à¸±à¸•à¹‚นมัติ ใช้คำสั่ง `update-alternatives --auto %s'"
+
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเปิด '%s' เพื่อเขียนà¸à¸²à¸™à¸‚้อมูล %s"
+
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "ไม่สามารถ flush à¸à¸²à¸™à¸‚้อมูล %s ลงใน '%.250s'"
+
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "ไม่สามารถ fsync à¸à¸²à¸™à¸‚้อมูล %s ลงใน '%.250s'"
+
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "ไม่สามารถปิด '%.250s' หลังจาà¸à¹€à¸‚ียนà¸à¸²à¸™à¸‚้อมูล %s"
+
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr "ไม่สามารถโยง '%.250s' ไปยัง '%.250s' สำหรับà¸à¸²à¸£à¸ªà¸³à¸£à¸­à¸‡à¸à¸²à¸™à¸‚้อมูล %s"
+
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง '%.250s' ในชื่อ '%.250s' เพื่อเà¸à¹‡à¸šà¸à¸²à¸™à¸‚้อมูล %s"
+
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "realloc ไม่สำเร็จ (%zu ไบต์)"
+
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเขียนà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ที่สนใจà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "ไม่สามารถ flush à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ที่สนใจà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "ไม่สามารถ sync à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ที่สนใจà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "ไม่สามารถติดตั้งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ที่สนใจà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ที่สนใจà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "ไม่สามารถปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ที่สนใจà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ด้วยà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเขียนà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ด้วยà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "ไม่สามารถ flush à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ด้วยà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "ไม่สามารถ sync à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ด้วยà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ '%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "ไม่สามารถปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ด้วยà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "ไม่สามารถติดตั้งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”ด้วยà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ `%.250s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ %s"
+
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะสร้าง diversions-old ฉบับใหม่"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‰à¸šà¸±à¸šà¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเขียนà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‰à¸šà¸±à¸šà¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถ flush à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‰à¸šà¸±à¸šà¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถ sync à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‰à¸šà¸±à¸šà¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‰à¸šà¸±à¸šà¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถติดตั้งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‰à¸šà¸±à¸šà¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ %s"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd รับอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¸•à¸±à¸§ ไม่ใช่ไม่มี"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd รับอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹€à¸žà¸µà¸¢à¸‡à¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¸•à¸±à¸§"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ statoverride ฉบับใหม่"
+
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะลบ statoverride-old"
+
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะสร้าง statoverride-old ฉบับใหม่"
+
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะติดตั้ง statoverride ฉบับใหม่"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build ต้องà¸à¸²à¸£à¸­à¸²à¸£à¹Œà¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹„ม่เà¸à¸´à¸™à¸ªà¸­à¸‡à¸•à¸±à¸§"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "ทางเลือà¸à¸™à¸µà¹‰à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸«à¸¥à¸±à¸à¸­à¸¢à¸¹à¹ˆ"
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "ทางเลือà¸à¸™à¸µà¹‰à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸¥à¸¹à¸à¸‚อง %s อยู่"
+
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถ stat %s: %s"
+
+#~ msgid "readlink(%s) failed: %s"
+#~ msgstr "readlink(%s) ไม่สำเร็จ: %s"
+
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "ตรวจข้อมูล %s ไม่สำเร็จ: %s"
+
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเรียà¸à¸—ำงาน %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถสร้าง %s ให้เป็น symlink ไปยัง %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง %s เป็น %s: %s"
+
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "ขณะเขียน %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถอ่าน %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถปิด %s: %s"
+
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเขียน %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to rename %s to %s: %s"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ %s ไปเป็น %s: %s"
+
+#~ msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "malloc ไม่สำเร็จ (%ld ไบต์)"
+
+#~ msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "realloc ไม่สำเร็จ (%ld ไบต์)"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¸šà¸±à¸Ÿà¹€à¸Ÿà¸­à¸£à¹Œà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š `%.250s'"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸¢à¹ˆà¸­à¸¢ `%.250s' มีขยะที่ท้ายà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "ขนาด %7d พบ %d ครั้ง\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "หน่วยความจำหมดขณะ push ตัวจัดà¸à¸²à¸£à¸‚้อผิดพลาด: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "ไม่สามารถปลดล็อคà¸à¸²à¸™à¸‚้อมูลสถานะของ dpkg"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "คัดลอà¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚้อมูลà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%.255s'"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "ข้อผิดพลาดขณะà¹à¸ˆà¸‡"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "เขียนคำเตือนเà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¹à¸ˆà¸‡à¹„ม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid "unable to lock triggers area"
+#~ msgstr "ไม่สามารถล็อคเนื้อที่ของà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเรียà¸à¸—ำงาน %s (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเรียà¸à¹€à¸Šà¸¥à¸¥à¹Œ (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบความมีอยู่ของ `%.250s'"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเรียภrm เพื่อลบข้อมูลได้"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ตัวเลือà¸à¸à¸²à¸£à¸”ีบั๊à¸à¸‚อง %s: --debug=<à¸à¸²à¸™à¹à¸›à¸”> หรือ -D<à¸à¸²à¸™à¹à¸›à¸”>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " เลข รายà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸™à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡ คำบรรยาย\n"
+#~ " 1 general ข้อมูลความคืบหน้าทั่วไปที่เป็นประโยชน์\n"
+#~ " 2 scripts à¸à¸²à¸£à¹€à¸£à¸µà¸¢à¸à¹à¸¥à¸°à¸œà¸¥à¸¥à¸±à¸žà¸˜à¹Œà¸‚องสคริปต์ผู้ดูà¹à¸¥à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n"
+#~ " 10 eachfile à¹à¸ªà¸”งผลลัพธ์สำหรับà¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸°à¸¡à¸§à¸¥à¸œà¸¥à¹à¸•à¹ˆà¸¥à¸°à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡\n"
+#~ " 100 eachfiledetail à¹à¸ªà¸”งผลลัพธ์สำหรับà¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸°à¸¡à¸§à¸¥à¸œà¸¥à¹à¸•à¹ˆà¸¥à¸°à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸­à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸¥à¸°à¹€à¸­à¸µà¸¢à¸”\n"
+#~ " 20 conff à¹à¸ªà¸”งผลลัพธ์สำหรับà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งà¹à¸•à¹ˆà¸¥à¸°à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡\n"
+#~ " 200 conffdetail à¹à¸ªà¸”งผลลัพธ์สำหรับà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งà¹à¸•à¹ˆà¸¥à¸°à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸­à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸¥à¸°à¹€à¸­à¸µà¸¢à¸”\n"
+#~ " 40 depcon ความขึ้นต่อà¸à¸±à¸™à¹à¸¥à¸°à¸‚้อขัดà¹à¸¢à¹‰à¸‡à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n"
+#~ " 400 depcondetail ความขึ้นต่อà¸à¸±à¸™à¹à¸¥à¸°à¸‚้อขัดà¹à¸¢à¹‰à¸‡à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸­à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸¥à¸°à¹€à¸­à¸µà¸¢à¸”\n"
+#~ " 10000 triggers à¸à¸²à¸£à¹€à¸£à¸µà¸¢à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸°à¸¡à¸§à¸¥à¸œà¸¥à¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”\n"
+#~ " 20000 triggersdetail à¹à¸ªà¸”งà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”อย่างละเอียด\n"
+#~ " 40000 triggersstupid à¹à¸ªà¸”งà¸à¸²à¸£à¸ªà¸°à¸à¸´à¸”อย่างละเอียดน่ารำคาà¸\n"
+#~ " 1000 veryverbose พล่ามเà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¹€à¸£à¸·à¹ˆà¸­à¸‡à¸­à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹„ดเรà¸à¸—อรี dpkg/info ด้วย\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose พล่ามทุà¸à¹€à¸£à¸·à¹ˆà¸­à¸‡à¸­à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸™à¹ˆà¸²à¸£à¸³à¸„าà¸\n"
+#~ "\n"
+#~ "ตัวเลือà¸à¸à¸²à¸£à¸”ีบั๊à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸–ใช้ผสมà¸à¸±à¸™à¹„ด้ด้วยà¸à¸²à¸£ or à¹à¸šà¸šà¸šà¸´à¸•\n"
+#~ "สังเà¸à¸•à¸§à¹ˆà¸²à¸„่าà¹à¸¥à¸°à¸„วามหมายต่างๆ อาจเปลี่ยนà¹à¸›à¸¥à¸‡à¹„ด้\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ตัวเลือà¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸šà¸±à¸‡à¸„ับของ %s - ควบคุมพฤติà¸à¸£à¸£à¸¡à¹€à¸¡à¸·à¹ˆà¸­à¸žà¸šà¸›à¸±à¸à¸«à¸²:\n"
+#~ " เตือนà¹à¸•à¹ˆà¸—ำต่อไป: --force-<รายà¸à¸²à¸£>,<รายà¸à¸²à¸£>,...\n"
+#~ " หยุดเมื่อพบปัà¸à¸«à¸²: --refuse-<รายà¸à¸²à¸£>,<รายà¸à¸²à¸£>,... | --no-force-"
+#~ "<รายà¸à¸²à¸£>,...\n"
+#~ " รายà¸à¸²à¸£à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¸šà¸±à¸‡à¸„ับ:\n"
+#~ " all [!] บังคับทุà¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£\n"
+#~ " downgrade [*] à¹à¸—นที่à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸”้วยรุ่นที่เà¸à¹ˆà¸²à¸à¸§à¹ˆà¸²\n"
+#~ " configure-any ตั้งค่าà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹ƒà¸”à¸à¹‡à¸•à¸²à¸¡à¸—ี่อาจช่วยให้ติดตั้งà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸™à¸µà¹‰à¹„ด้\n"
+#~ " hold ดำเนินà¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ติดขัดอยู่à¹à¸¡à¹‰à¸ˆà¸°à¸–ูà¸à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ให้คงรุ่นไว้à¸à¹‡à¸•à¸²à¸¡\n"
+#~ " bad-path PATH ขาดโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸ªà¸³à¸„ัภซึ่งน่าจะเป็นปัà¸à¸«à¸²\n"
+#~ " not-root พยายามติดตั้ง/ถอดถอนà¹à¸¡à¹‰à¸ˆà¸°à¹„ม่ใช่ root\n"
+#~ " overwrite เขียนทับà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚องà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸­à¸·à¹ˆà¸™\n"
+#~ " overwrite-diverted เขียนทับà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ี่เบนอยู่ด้วยฉบับที่ไม่ได้เบน\n"
+#~ " bad-verify ติดตั้งà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹à¸¡à¹‰à¸ˆà¸°à¹„ม่ผ่านà¸à¸²à¸£à¸•à¸£à¸§à¸ˆà¸ªà¸­à¸šà¹à¸«à¸¥à¹ˆà¸‡à¸•à¹‰à¸™à¸•à¸­\n"
+#~ " depends-version [!] เปลี่ยนปัà¸à¸«à¸²à¸„วามขึ้นต่อรุ่นของà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹ƒà¸«à¹‰à¹€à¸›à¹‡à¸™à¹à¸„่คำเตือน\n"
+#~ " depends [!] เปลี่ยนปัà¸à¸«à¸²à¸„วามขึ้นต่อà¸à¸±à¸™à¸—ั้งหมดของà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹ƒà¸«à¹‰à¹€à¸›à¹‡à¸™à¹à¸„่คำเตือน\n"
+#~ " confnew [!] ใช้à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งใหม่เสมอโดยไม่ต้องถาม\n"
+#~ " confold [!] ใช้à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งเดิมเสมอโดยไม่ต้องถาม\n"
+#~ " confdef [!] ใช้คำตอบปริยายสำหรับคำถามเà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งใหม่ถ้ามี\n"
+#~ " โดยไม่ต้องถาม ถ้าไม่มีค่าปริยายà¸à¸³à¸«à¸™à¸”ไว้ à¸à¹‡à¸ˆà¸°à¸–ามคำถาม\n"
+#~ " ยà¸à¹€à¸§à¹‰à¸™à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ตัวเลือภconfold หรือ confnew ด้วย\n"
+#~ " confmiss [!] ติดตั้งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งที่ขาดหายเสมอ\n"
+#~ " confask [!] เสนอà¸à¸²à¸£à¹à¸—นที่à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„่าตั้งที่ไม่มีรุ่นใหม่\n"
+#~ " breaks [!] ติดตั้งà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹à¸¡à¹‰à¸ˆà¸°à¸—ำให้à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸­à¸·à¹ˆà¸™à¸žà¸±à¸‡\n"
+#~ " conflicts [!] ยอมให้ติดตั้งà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ขัดà¹à¸¢à¹‰à¸‡à¸à¸±à¸™\n"
+#~ " architecture [!] ดำเนินà¸à¸²à¸£à¹à¸¡à¹‰à¸à¸±à¸šà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ผิดสถาปัตยà¸à¸£à¸£à¸¡\n"
+#~ " overwrite-dir [!] เขียนทับไดเรà¸à¸—อรีของà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸”้วยà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚องà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸­à¸·à¹ˆà¸™\n"
+#~ " unsafe-io [!] ไม่ต้องใช้à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำ I/O à¹à¸šà¸šà¸›à¸¥à¸­à¸”ภัยเมื่อà¹à¸•à¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] ถอดถอนà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ต้องà¸à¸²à¸£à¸à¸²à¸£à¸•à¸´à¸”ตั้งซ้ำ\n"
+#~ " remove-essential [!] ถอดถอนà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸ˆà¸³à¹€à¸›à¹‡à¸™\n"
+#~ "\n"
+#~ "*คำเตือน* - à¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸·à¸­à¸à¸—ี่ทำเครื่องหมาย [!] ไว้ อาจทำให้ระบบเสียหายอย่างร้ายà¹à¸£à¸‡à¹„ด้\n"
+#~ "รายà¸à¸²à¸£à¸à¸²à¸£à¸šà¸±à¸‡à¸„ับที่ทำเครื่องหมาย [*] ไว้ จะถูà¸à¹€à¸›à¸´à¸”ใช้โดยปริยายอยู่à¹à¸¥à¹‰à¸§\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr ""
+#~ "ไม่สามารถเรียภdpkg-split เพื่อตรวจสอบว่าà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹€à¸›à¹‡à¸™à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸¢à¹ˆà¸­à¸¢à¸‚องà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹à¸šà¹ˆà¸‡à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸«à¸£à¸·à¸­à¹„ม่"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "ไม่สามารถ execl debsig-verify"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเรียà¸à¸—ำงาน dpkg-deb เพื่อà¹à¸¢à¸à¹€à¸­à¸²à¸‚้อมูลควบคุม"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr ""
+#~ "ไม่สามารถเรียà¸à¸—ำงาน dpkg-deb เพื่อà¹à¸¢à¸à¹€à¸­à¸²à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ˆà¸±à¸”เà¸à¹‡à¸šà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ี่จะติดตั้งในระบบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr "ไม่สามารถลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚้อมูลควบคุม `%.250s' ซึ่งถูà¸à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ให้หายไป"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: ไม่พบ %s\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "เปลี่ยนไดเรà¸à¸—อรีไปยัง .../DEBIAN ไม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "เรียà¸à¸—ำงาน tar -cf ไม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "สร้างà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸Šà¸±à¹ˆà¸§à¸„ราว (control) ไม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "ลบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸Šà¸±à¹ˆà¸§à¸„ราว (control) ไม่สำเร็จ: %s"
+
+#~ msgid "control"
+#~ msgstr "control"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "à¸à¸£à¸­à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸Šà¸±à¹ˆà¸§à¸„ราว (control) à¸à¸¥à¸±à¸šà¹„ม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "fstat à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸Šà¸±à¹ˆà¸§à¸„ราว (control) ไม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "เรียà¸à¹ƒà¸Šà¹‰ find ไม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "เรียà¸à¸—ำงาน sh -c mv foo/* &c ไม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s' เสียหาย - เนื้อหา %.250s มีไบต์ศูนย์"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.250s' เสียหาย - ความยาวข้อมูลสมาชิภ%zi เป็นลบ"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "อ่านตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡à¸›à¸±à¸ˆà¸ˆà¸¸à¸šà¸±à¸™à¸‚องà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹„ม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡à¸›à¸±à¸ˆà¸ˆà¸¸à¸šà¸±à¸™à¸‚องà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹„ม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "เลขรุ่น"
+
+#~ msgid "member length"
+#~ msgstr "ความยาวข้อมูลสมาชิà¸"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "ข้อมูลส่วนหัวสมาชิà¸"
+
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "จะข้ามพื้นที่ควบคุมใน %s"
+
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรà¸à¸—อรีชั่วคราว"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew"
+
+#~ msgid "info length"
+#~ msgstr "ความยาวของข้อมูล"
+
+#~ msgid "total length"
+#~ msgstr "ความยาวรวม"
+
+#~ msgid "data length"
+#~ msgstr "ความยาวข้อมูล"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเรียà¸à¸—ำงาน dpkg-deb เพื่อà¹à¸¢à¸à¹€à¸­à¸²à¸„่าของเขตข้อมูล"
+
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถ stat %s: %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "ชื่อรายà¸à¸²à¸£à¸¥à¸¹à¸ %s ซ้ำ"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "ลิงà¸à¹Œà¸¥à¸¹à¸ %s ซ้ำ"
+
+#~ msgid "%d requested control components are missing"
+#~ msgstr "องค์ประà¸à¸­à¸šà¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸„วบคุมขาดหายไป %d รายà¸à¸²à¸£"
+
+#~ msgid "cat (data)"
+#~ msgstr "cat (data)"
+
+#~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
+#~ msgstr "เปิด descriptor ของไปป์ `1' ไม่สำเร็จใน paste"
+
+#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
+#~ msgstr "เขียนไปยัง gzip -dc ไม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid "failed to close gzip -dc"
+#~ msgstr "ปิด gzip -dc ไม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
+#~ msgstr "เรียà¸à¸Ÿà¸±à¸‡à¸à¹Œà¸Šà¸±à¸™à¸£à¸°à¸šà¸š lseek ไปยังส่วนจัดเà¸à¹‡à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹„ม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid "unable to exec mksplit"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเรียà¸à¸—ำงาน mksplit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "สงวนลิขสิทธิ์ (C) 1995 Ian Jackson\n"
+#~ "สงวนลิขสิทธิ์ (C) 2000,2001 Wichert Akkerman"
+
+#~ msgid "two commands specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "มีà¸à¸²à¸£à¸£à¸°à¸šà¸¸à¸„ำสั่งสองคำสั่ง: %s à¹à¸¥à¸° --%s"
+
+#~ msgid "--%s needs a divert-to argument"
+#~ msgstr "--%s ต้องà¸à¸²à¸£à¸­à¸²à¸£à¹Œà¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ divert-to"
+
+#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
+#~ msgstr "--%s ต้องà¸à¸²à¸£à¸­à¸²à¸£à¹Œà¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ <package>"
+
+#~ msgid "cannot open diversions: %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ diversions: %s"
+
+#~ msgid "missing altname"
+#~ msgstr "ขาด altname"
+
+#~ msgid "missing package"
+#~ msgstr "ขาด package"
+
+#~ msgid "internal error - bad mode `%s'"
+#~ msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน - โหมด `%s' ใช้à¸à¸²à¸£à¹„ม่ได้"
+
+#~ msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถ stat ชื่อเดิม `%s': %s"
+
+#~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "rename: เปลี่ยนชื่อ `%s' ไปเป็น `%s': %s"
+
+#~ msgid "create diversions-new: %s"
+#~ msgstr "สร้าง diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "write diversions-new: %s"
+#~ msgstr "เขียน diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "close diversions-new: %s"
+#~ msgstr "ปิด diversions-new: %s"
+
+#~ msgid "create new diversions-old: %s"
+#~ msgstr "สร้าง diversions-old ฉบับใหม่: %s"
+
+#~ msgid "install new diversions: %s"
+#~ msgstr "ติดตั้ง diversions ฉบับใหม่: %s"
+
+#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+#~ msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: %s เสียหาย: %s"
+
+#~ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
+#~ msgstr "dpkg-deb - ผิดพลาด: %s (`%s') ไม่มีตัวเลขเลย\n"
+
+#~ msgid "%d errors in control file"
+#~ msgstr "มีข้อผิดพลาด %d รายà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸„วบคุม"
+
+#~ msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+#~ msgstr "ทำงานไม่สำเร็จใน buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+
+#~ msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "eof ใน buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดใน buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
+#~ msgstr "ทำงานไม่สำเร็จใน buffer_read(fd): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_read(stream): %s"
+#~ msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดใน buffer_read(stream): %s"
+
+#~ msgid "%s returned error exit status %d"
+#~ msgstr "%s จบà¸à¸²à¸£à¸—ำงานโดยคืนค่าสถานะข้อผิดพลาด %d"
+
+#~ msgid "%s killed by signal (%s)%s"
+#~ msgstr "%s ถูà¸à¸†à¹ˆà¸²à¸”้วยสัà¸à¸à¸²à¸“ (%s)%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "นี่เป็นซอฟต์à¹à¸§à¸£à¹Œà¹€à¸ªà¸£à¸µ à¸à¸£à¸¸à¸“าอ่านเงื่อนไขà¸à¸²à¸£à¹à¸ˆà¸à¸ˆà¹ˆà¸²à¸¢à¹„ด้จาภGNU General Public\n"
+#~ "License รุ่น 2 หรือใหม่à¸à¸§à¹ˆà¸² ซอฟต์à¹à¸§à¸£à¹Œà¸™à¸µà¹‰ *ไม่มี* à¸à¸²à¸£à¸£à¸±à¸šà¸›à¸£à¸°à¸à¸±à¸™à¹ƒà¸”ๆ\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "นี่เป็นซอฟต์à¹à¸§à¸£à¹Œà¹€à¸ªà¸£à¸µ à¸à¸£à¸¸à¸“าอ่านเงื่อนไขà¸à¸²à¸£à¹à¸ˆà¸à¸ˆà¹ˆà¸²à¸¢à¹„ด้จาภGNU General Public\n"
+#~ "License รุ่น 2 หรือใหม่à¸à¸§à¹ˆà¸² ซอฟต์à¹à¸§à¸£à¹Œà¸™à¸µà¹‰ *ไม่มี* à¸à¸²à¸£à¸£à¸±à¸šà¸›à¸£à¸°à¸à¸±à¸™à¹ƒà¸”ๆ\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
+#~ msgstr "%s: ไม่สามารถเรียà¸à¸—ำงาน '%s %s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: ข้อผิดพลาดภายในของ gzip: อ่าน: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: ข้อผิดพลาดภายในของ gzip: เขียน: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: ข้อผิดพลาดภายในของ gzip: อ่าน(%i) != เขียน(%i)"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: ข้อผิดพลาดภายในของ bzip2: อ่าน: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: ข้อผิดพลาดภายในของ bzip2: เขียน: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: ข้อผิดพลาดภายในของ bzip2: อ่าน(%i) != เขียน(%i)"
+
+#~ msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
+#~ msgstr "อย่าลืมยà¸à¹‚พรเซสนี้à¸à¸¥à¸±à¸šà¸¡à¸²à¸—ี่ฉาà¸à¸«à¸™à¹‰à¸² (ด้วยคำสั่ง `fg') เมื่อเสร็จà¹à¸¥à¹‰à¸§ !\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ "See %s --license for copyright and license details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "นี่เป็นซอฟต์à¹à¸§à¸£à¹Œà¹€à¸ªà¸£à¸µ à¸à¸£à¸¸à¸“าอ่านเงื่อนไขà¸à¸²à¸£à¹à¸ˆà¸à¸ˆà¹ˆà¸²à¸¢à¹„ด้จาภGNU General Public\n"
+#~ "License รุ่น 2 หรือใหม่à¸à¸§à¹ˆà¸² ซอฟต์à¹à¸§à¸£à¹Œà¸™à¸µà¹‰ *ไม่มี* à¸à¸²à¸£à¸£à¸±à¸šà¸›à¸£à¸°à¸à¸±à¸™à¹ƒà¸”ๆ\n"
+#~ "ดูรายละเอียดลิขสิทธิ์à¹à¸¥à¸°à¸ªà¸±à¸à¸à¸²à¸­à¸™à¸¸à¸à¸²à¸•à¹„ด้จาภ%s --license\n"
+
+#~ msgid "unable to get unique filename for control info"
+#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸Šà¸±à¹ˆà¸§à¸„ราวที่ไม่ซ้ำสำหรับข้อมูลควบคุม"
+
+#~ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
+#~ msgstr "เครื่องมือสอบถาม `%s' สำหรับโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸ˆà¸±à¸”à¸à¸²à¸£à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸‚องเดเบียน\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use --help for help about querying packages;\n"
+#~ "Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ใช้ --help เพื่อดูวิธีสอบถามข้อมูลà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ\n"
+#~ "ใช้ --license เพื่อดูลิขสิทธิ์à¹à¸¥à¸°à¸ªà¸±à¸à¸à¸²à¸­à¸™à¸¸à¸à¸²à¸• (GNU GPL) à¹à¸¥à¸°à¸à¸²à¸£à¸ªà¸‡à¸§à¸™à¸„วามรับผิดชอบ"
+
+#~ msgid "failed to chown %s: %s"
+#~ msgstr "à¸à¸³à¸«à¸™à¸”เจ้าของ %s ไม่สำเร็จ: %s"
+
+#~ msgid "failed to chmod %s: %s"
+#~ msgstr "à¸à¸³à¸«à¸™à¸”สิทธิ์ %s ไม่สำเร็จ: %s"
+
+#~ msgid "failed to fork for cleanup"
+#~ msgstr "ไม่สามารถ fork เพื่อเà¸à¹‡à¸šà¸à¸§à¸²à¸”"
+
+#~ msgid "failed to wait for rm cleanup"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเรียà¸à¸—ำงาน rm เพื่อเà¸à¹‡à¸šà¸à¸§à¸²à¸”"
+
+#~ msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸à¹‡à¸šà¸à¸§à¸²à¸”ด้วย rm ล้มเหลว ด้วยรหัส %d\n"
+
+#~ msgid "failed to exec rm -rf"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเรียà¸à¸—ำงาน rm -rf"
+
+#~ msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
+#~ msgstr "อ่าน `control' ไม่สำเร็จ (ใน `%.255s')"
+
+#~ msgid "unable to seek back"
+#~ msgstr "ไม่สามารถà¸à¸£à¸­à¸à¸¥à¸±à¸š"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
+#~ msgstr "ไม่รู้จัà¸à¸Šà¸™à¸´à¸”ข้อมูล `%i' ใน buffer_write\n"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
+#~ msgstr "ไม่รู้จัà¸à¸Šà¸™à¸´à¸”ข้อมูล `%i' ใน buffer_read\n"
+
+#~ msgid "wait for shell failed"
+#~ msgstr "รอโพรเซสเชลล์ไม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid "read error in diversions [i]"
+#~ msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะอ่านà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ diversions [i]"
+
+# ผู้à¹à¸›à¸¥: ใช้à¸à¸±à¸š "ไม่สามารถ%s `%%.255s'" ด้านล่าง
+#~ msgid "unlink"
+#~ msgstr " unlink"
+
+# ผู้à¹à¸›à¸¥: ใช้à¸à¸±à¸š "ไม่สามารถ%s `%%.255s'" ด้านล่าง
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr " chmod"
+
+# ผู้à¹à¸›à¸¥: ใช้à¸à¸±à¸š "ไม่สามารถ%s `%%.255s'" ด้านล่าง
+# ผู้à¹à¸›à¸¥: ใช้à¸à¸±à¸š "dpkg: คำเตือน - ไม่สามารถ%sà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸à¹ˆà¸² `%%.250s': %%s\n" ด้านล่าง
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "ลบ"
+
+#~ msgid "failed to %s '%.255s'"
+#~ msgstr "ไม่สามารถ%s '%%.255s'"
+
+#~ msgid "wait for dpkg-split failed"
+#~ msgstr "คอย dpkg-split ไม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "สงวนลิขสิทธิ์ (C) 2000 Wichert Akkerman"
+
+#~ msgid "no mode specified"
+#~ msgstr "ไม่มีà¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸™à¸”โหมด"
+
+#~ msgid "illegal user %s"
+#~ msgstr "ผู้ใช้ %s ใช้ไม่ได้"
+
+#~ msgid "non-existing user %s"
+#~ msgstr "ไม่มีผู้ใช้ %s"
+
+#~ msgid "illegal group %s"
+#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡ %s ใช้ไม่ได้"
+
+#~ msgid "non-existing group %s"
+#~ msgstr "ไม่มีà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡ %s"
+
+#~ msgid "illegal mode %s"
+#~ msgstr "โหมด %s ใช้ไม่ได้"
+
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "ขอยà¸à¹€à¸¥à¸´à¸"
+
+#~ msgid "cannot open statoverride: %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเปิด statoverride: %s"
+
+#~ msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
+#~ msgstr "มี override หลายรายà¸à¸²à¸£à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š \"%s\" ขอยà¸à¹€à¸¥à¸´à¸"
+
+#~ msgid "failed write during hashreport"
+#~ msgstr "เขียนไม่สำเร็จระหว่างทำ hashreport"
+
+#~ msgid "configuration error: unknown option %s"
+#~ msgstr "ข้อผิดพลาดในค่าตั้ง: ไม่รู้จัà¸à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸·à¸­à¸ %s"
+
+#~ msgid "configuration error: %s does not take a value"
+#~ msgstr "ข้อผิดพลาดในค่าตั้ง: %s ไม่รับค่า"
+
+#~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file"
+#~ msgstr "พบจุดจบบรรทัดà¸à¹ˆà¸­à¸™à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ statoverride"
+
+#~ msgid "--check-supported takes no arguments"
+#~ msgstr "--check-supported ไม่รับอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ"
+
+#~ msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
+#~ msgstr "--forget-old-unavail ไม่รับอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "สงวนลิขสิทธิ์ (C) 1994,1995 Ian Jackson"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --section <regexp> <title>\n"
+#~ " put the new entry in the <regex> matched "
+#~ "section\n"
+#~ " or create a new one with <title> if non-"
+#~ "existent.\n"
+#~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
+#~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
+#~ "entry.\n"
+#~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
+#~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
+#~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
+#~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
+#~ "basename.\n"
+#~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
+#~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
+#~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
+#~ " --quiet do not show output messages.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "วิธีใช้: %s [<ตัวเลือà¸> ...] [--] <filename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "ตัวเลือà¸:\n"
+#~ " --section <regexp> <title>\n"
+#~ " ติดตั้งรายà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¹ƒà¸™à¸«à¸¡à¸§à¸”ที่ตรงà¸à¸±à¸š <regex>\n"
+#~ " หรือสร้างรายà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¹ƒà¸™à¸«à¸±à¸§à¸‚้อ <title> ถ้าเดิมไม่มีอยู่\n"
+#~ " --menuentry=<text> à¸à¸³à¸«à¸™à¸”รายà¸à¸²à¸£à¹€à¸¡à¸™à¸¹\n"
+#~ " --description=<text> à¸à¸³à¸«à¸™à¸”คำบรรยายที่จะใช้ในรายà¸à¸²à¸£à¹€à¸¡à¸™à¸¹\n"
+#~ " --info-file=<path> à¸à¸³à¸«à¸™à¸”à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ info ที่จะติดตั้งในไดเรà¸à¸—อรี\n"
+#~ " --dir-file=<path> ระบุชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¸²à¸£à¸šà¸šà¸‚อง info\n"
+#~ " --infodir=<directory> เหมือนà¸à¸±à¸š '--dir-file=<directory>/dir'\n"
+#~ " --info-dir=<directory> เช่นà¸à¸±à¸™\n"
+#~ " --keep-old ไม่ต้องà¹à¸—นที่รายà¸à¸²à¸£à¹€à¸”ิมหรือลบรายà¸à¸²à¸£à¸—ี่ว่างเปล่า\n"
+#~ " --remove ลบรายà¸à¸²à¸£à¸—ี่ระบุโดยส่วนชื่อà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸™ <filename>\n"
+#~ " --remove-exactly ลบรายà¸à¸²à¸£à¸—ี่ตรงà¸à¸±à¸š <filename> ทุà¸à¸›à¸£à¸°à¸à¸²à¸£\n"
+#~ " --test ใช้โหมดทดสอบ (ไม่ต้องทำจริง)\n"
+#~ " --debug ใช้โหมดดีบั๊ภ(à¹à¸ªà¸”งรายละเอียดมาà¸à¸‚ึ้น)\n"
+#~ " --quiet ไม่ต้องà¹à¸ªà¸”งข้อความใดๆ\n"
+#~ " --help à¹à¸ªà¸”งข้อความช่วยเหลือนี้\n"
+#~ " --version à¹à¸ªà¸”งเลขรุ่น\n"
+
+#~ msgid "could not open stderr for output! %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเปิด stderr เพื่อเขียน! %s"
+
+#~ msgid "%s: --section needs two more args"
+#~ msgstr "%s: --section ต้องà¸à¸²à¸£à¸­à¸²à¸£à¹Œà¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¸ªà¸­à¸‡à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£"
+
+#~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
+#~ msgstr "%s: ตัวเลือภ--%s เลิà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹à¸¥à¹‰à¸§ (จะละเลย)"
+
+#~ msgid "%s: unknown option `%s'"
+#~ msgstr "%s: ไม่รู้จัà¸à¸•à¸±à¸§à¹€à¸¥à¸·à¸­à¸ `%s'"
+
+#~ msgid "%s: too many arguments"
+#~ msgstr "%s: อาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹€à¸¢à¸­à¸°à¹€à¸à¸´à¸™à¹„ป"
+
+#~ msgid "%s: --section ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: จะละเลย --section สำหรับ --remove"
+
+#~ msgid "%s: --description ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s: จะละเลย --description สำหรับ --remove"
+
+#~ msgid "%s: test mode - dir file will not be updated"
+#~ msgstr "%s: โหมดทดสอบ - à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¸²à¸£à¸šà¸šà¸ˆà¸°à¹„ม่ถูà¸à¸›à¸£à¸±à¸šà¸‚้อมูล"
+
+#~ msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file."
+#~ msgstr "%s: คำเตือน - จะละเลยรายà¸à¸²à¸£ INFO-DIR-ENTRY ที่ผิดรูปà¹à¸šà¸šà¹ƒà¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡"
+
+#~ msgid "invalid info entry"
+#~ msgstr "รายà¸à¸²à¸£ info ใช้ไม่ได้"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n"
+#~ "%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ไม่มี `START-INFO-DIR-ENTRY' à¹à¸¥à¸°à¹„ม่มี `This file documents'\n"
+#~ "%s: ไม่สามารถระบุคำบรรยายสำหรับรายà¸à¸²à¸£ `dir' - ขอยà¸à¹€à¸¥à¸´à¸\n"
+
+#~ msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
+#~ msgstr "%s: ไม่มีà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ %s อยู่ จะดึงà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¸³à¸£à¸­à¸‡ %s มาใช้"
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
+#~ msgstr "%s: ไม่มีà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¸³à¸£à¸­à¸‡ %s อยู่ จะดึงà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢à¸¡à¸²à¹ƒà¸Šà¹‰"
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available."
+#~ msgstr "%s: ไม่มีà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¸³à¸£à¸­à¸‡ %s อยู่"
+
+#~ msgid "%s: no default file %s available, giving up."
+#~ msgstr "%s: ไม่มีà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢ %s อยู่ ขอยà¸à¹€à¸¥à¸´à¸"
+
+#~ msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
+#~ msgstr "%s: ไม่สามารถล็อคไดเรà¸à¸—อรีเพื่อà¹à¸à¹‰à¹„ข! %s"
+
+#~ msgid "try deleting %s?"
+#~ msgstr "ลองลบ %s ดูไหม?"
+
+#~ msgid "unable to open %s: %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเปิด %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s after read: %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถปิด %s หลังจาà¸à¸­à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸¥à¹‰à¸§: %s"
+
+#~ msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
+#~ msgstr "%s: จะไม่à¹à¸—นที่รายà¸à¸²à¸£à¸—ี่มีอยู่ของ `%s'"
+
+#~ msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
+#~ msgstr "%s: จะà¹à¸—นที่รายà¸à¸²à¸£à¸ªà¸²à¸£à¸šà¸šà¸—ี่มีอยู่สำหรับ `%s'"
+
+#~ msgid "%s: creating new section `%s'"
+#~ msgstr "%s: à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸ªà¸£à¹‰à¸²à¸‡à¸«à¸¡à¸§à¸”ใหม่ `%s'"
+
+#~ msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too."
+#~ msgstr "%s: ยังไม่มีหมวดใด จะสร้างหมวด Miscellaneous ด้วย"
+
+#~ msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end"
+#~ msgstr "%s: ไม่มีà¸à¸²à¸£à¸£à¸°à¸šà¸¸à¸«à¸¡à¸§à¸”สำหรับรายà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ จะวางไว้ท้ายสุด"
+
+#~ msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
+#~ msgstr "%s: à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸¥à¸šà¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£ `%s ...'"
+
+#~ msgid "%s: empty section `%s' not removed"
+#~ msgstr "%s: จะไม่ลบหมวดที่ว่างเปล่า `%s'"
+
+#~ msgid "%s: deleting empty section `%s'"
+#~ msgstr "%s: จะลบหมวดที่ว่างเปล่า `%s'"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'"
+#~ msgstr "%s: ไม่มีรายà¸à¸²à¸£à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%s' à¹à¸¥à¸°à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹€à¸¡à¸™à¸¹ `%s'"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s'"
+#~ msgstr "%s: ไม่มีรายà¸à¸²à¸£à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%s'"
+
+#~ msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถสำรอง %s เà¸à¹ˆà¸² ขอยà¸à¹€à¸¥à¸´à¸: %s"
+
+#~ msgid "unable to install new %s: %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง %s ฉบับใหม่: %s"
+
+#~ msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
+#~ msgstr "%s: ไม่สามารถสำรองข้อมูล %s ใน %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: คำเตือน - ไม่สามารถปลดล็อค %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %d"
+#~ msgstr "ไม่สามารถอ่าน %s: %d"
+
+#~ msgid "dbg: %s"
+#~ msgstr "dbg: %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "เปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸Šà¸±à¹ˆà¸§à¸„ราว (control) ไม่สำเร็จ: %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
+#~ msgstr "เปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸Šà¸±à¹ˆà¸§à¸„ราว (data) ไม่สำเร็จ: %s"
+
+#~ msgid "invalid number for --command-fd"
+#~ msgstr "ค่าตัวเลขไม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š --command-fd"
+
+#~ msgid "unable to rewind at start of vsnprintf"
+#~ msgstr "ไม่สามารถà¸à¸£à¸­à¸à¸¥à¸±à¸šà¸—ี่ต้นฟังà¸à¹Œà¸Šà¸±à¸™ vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to truncate in vsnprintf"
+#~ msgstr "ไม่สามารถตัดท้ายเนื้อหาà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸™ vsnprintf"
+
+#~ msgid "write error in vsnprintf"
+#~ msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเขียนใน vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to stat in vsnprintf"
+#~ msgstr "ไม่สามารถ stat ใน vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to rewind in vsnprintf"
+#~ msgstr "ไม่สามารถà¸à¸£à¸­à¸à¸¥à¸±à¸šà¹ƒà¸™ vsnprintf"
+
+#~ msgid "read error in vsnprintf truncated"
+#~ msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะอ่านใน vsnprintf โดยเนื้อหาถูà¸à¸•à¸±à¸”ท้าย"
+
+#~ msgid "System error no.%d"
+#~ msgstr "ข้อผิดพลาดของระบบ หมายเลข %d"
+
+#~ msgid "Signal no.%d"
+#~ msgstr "สัà¸à¸à¸²à¸“หมายเลข %d"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
+#~ msgstr "dpkg: คำเตือน - %s จบà¸à¸²à¸£à¸—ำงานโดยคืนค่าสถานะข้อผิดพลาด %d\n"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
+#~ msgstr "dpkg: คำเตือน - %s ถูà¸à¸†à¹ˆà¸²à¸”้วยสัà¸à¸à¸²à¸“ (%s)%s\n"
+
+#~ msgid "failed to read `%s' at line %d"
+#~ msgstr "ไม่สามารถอ่าน `%s' ที่บรรทัด %d"
+
+#~ msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d"
+#~ msgstr "ข้อผิดพลาดขณะà¹à¸ˆà¸‡: ในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.255s' บริเวณบรรทัด %d"
+
+#~ msgid " package `%.255s'"
+#~ msgstr " à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%.255s'"
+
+#~ msgid "failed to realloc for variable buffer"
+#~ msgstr "realloc หน่วยความจำสำหรับบัฟเฟอร์ปรับขนาดได้ไม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid "process_archive ... already disappeared !"
+#~ msgstr "process_archive ... ลบหายไปà¹à¸¥à¹‰à¸§ !"
+
+#~ msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+#~ msgstr "เขมือบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ `%.255s' ซึ่งถูà¸à¹à¸—นที่"
+
+#~ msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s: คำเตือน - ไม่สามารถลบ `%.250s': %s\n"
+
+#~ msgid "--audit does not take any arguments"
+#~ msgstr "--audit ไม่รับอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ"
+
+#~ msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
+#~ msgstr "--yet-to-unpack ไม่รับอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ"
+
+#~ msgid "--assert-* does not take any arguments"
+#~ msgstr "--assert-* ไม่รับอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ"
+
+#~ msgid "--predep-package does not take any argument"
+#~ msgstr "--predep-package ไม่รับอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ"
+
+#~ msgid "--print-architecture does not take any argument"
+#~ msgstr "--print-architecture ไม่รับอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ"
+
+#~ msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "ไม่สามารถ stat สคริปต์ %s `%.250s' ที่ติดตั้งไว้ได้"
+
+#~ msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "ไม่สามารถ stat สคริปต์ %s อันใหม่ `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to execute new %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเรียà¸à¸—ำงาน %s อันใหม่"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: คำเตือน - ไม่สามารถ stat %s `%.250s': %s\n"
+
+#~ msgid "--set-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--set-selections ไม่รับอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ"
+
+#~ msgid "--clear-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--clear-selections ไม่รับอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ"
+
+#~ msgid "--build needs a directory argument"
+#~ msgstr "--build ต้องมีอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¹€à¸›à¹‡à¸™à¹„ดเรà¸à¸—อรีด้วย"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
+#~ "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg-deb: คำเตือน: จะไม่ตรวจสอบเนื้อหาของข้อมูลส่วนควบคุม\n"
+#~ "dpkg-deb: จะสร้างà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹à¸šà¸šà¹„ม่ทราบชนิดใน `%s'\n"
+
+#~ msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!"
+#~ msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ไม่รู้จัภcompress_type `%i'!"
+
+#~ msgid "--join requires one or more part file arguments"
+#~ msgstr "--join ต้องà¸à¸²à¸£à¸­à¸²à¸£à¹Œà¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œà¸—ี่เป็นà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸¢à¹ˆà¸­à¸¢à¸­à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸™à¹‰à¸­à¸¢à¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£"
+
+#~ msgid "--listq does not take any arguments"
+#~ msgstr "--listq ไม่รับอาร์à¸à¸´à¸§à¹€à¸¡à¸™à¸•à¹Œ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "สงวนลิขสิทธิ์ (C) 1996 Kim-Minh Kaplan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
+#~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
+#~ "file.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "วิธีใช้: %s [<ตัวเลือà¸> ...] [--] [<ชื่อ dir>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "ตัวเลือà¸:\n"
+#~ " --unsafe à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ตัวเลือà¸à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¹€à¸•à¸´à¸¡à¸šà¸²à¸‡à¸­à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸—ี่อาจเป็นประโยชน์\n"
+#~ " คำเตือน: ตัวเลือà¸à¸™à¸µà¹‰à¸­à¸²à¸ˆà¸—ำให้à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ี่อาจจะถูà¸à¸•à¹‰à¸­à¸‡à¸­à¸¢à¸¹à¹ˆà¹à¸¥à¹‰à¸§à¹€à¸¥à¸°à¹„ด้\n"
+#~ " --help à¹à¸ªà¸”งข้อความช่วยเหลือนี้\n"
+#~ " --version à¹à¸ªà¸”งเลขรุ่น\n"
+
+#~ msgid "try deleting %s"
+#~ msgstr "ลองลบ %s"
+
+#~ msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง %s จะคงไว้เป็น %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: ไม่สามารถปลดล็อค %s: %s"
+
+#~ msgid "%s - status is %s."
+#~ msgstr "%s - สถานะคือ %s"
+
+#~ msgid " link unreadable - %s"
+#~ msgstr " ลิงà¸à¹Œà¸­à¹ˆà¸²à¸™à¹„ม่ได้ - %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+#~ "or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "คำเตือน: %s ควรจะเป็น symlink ไปยัง %s\n"
+#~ "หรือไม่à¸à¹‡à¹„ม่มีอยู่เลย à¹à¸•à¹ˆà¸›à¸£à¸²à¸à¸à¸§à¹ˆà¸² readlink ล้มเหลว: %s"
+
+#~ msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+#~ msgstr "จะปล่อยให้ %s (%s) ชี้ไปยัง %s"
+
+#~ msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸›à¸£à¸±à¸šà¸‚้อมูล %s (%s) ให้ชี้ไปยัง %s"
+
+#~ msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+#~ msgstr "จะลบ %s (%s) เพราะไม่เหมาะà¸à¸±à¸š %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
+#~ "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸•à¸£à¸§à¸ˆà¸ªà¸­à¸šà¸—างเลือà¸à¸—ี่มีอยู่ของ %s à¹à¸¥à¸°à¸›à¸£à¸±à¸šà¸¥à¸´à¸‡à¸à¹Œà¹ƒà¸™ %s ...\n"
+#~ "(คุณอาจà¹à¸à¹‰à¹„ข symlink ที่นั่นเองได้ถ้าต้องà¸à¸²à¸£ - ดู `man ln')"
+
+#~ msgid "slave link name %s duplicated"
+#~ msgstr "ชื่อลิงà¸à¹Œà¸¥à¸¹à¸ %s ซ้ำ"
+
+#~ msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
+#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸Ÿà¸·à¹‰à¸™à¸ˆà¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸±à¸šà¸‚้อมูลที่ล้มเหลวของ %s ..."
+
+#~ msgid "unable to open %s for write: %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเปิด %s เพื่อเขียน: %s"
+
+#~ msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
+#~ msgstr "à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸ªà¸¸à¸”ท้ายที่จัดเตรียม %s (%s) ถูà¸à¸–อดถอน จะลบทิ้ง"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is only 1 program which provides %s\n"
+#~ "(%s). Nothing to configure.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "มีเพียง 1 โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸—ี่จัดเตรียม %s\n"
+#~ "(%s) ไม่มีอะไรจะตั้งค่า\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Selection Alternative\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "มีทางเลือภ%s รายà¸à¸²à¸£à¸—ี่จัดเตรียม `%s'\n"
+#~ "\n"
+#~ " รายà¸à¸²à¸£ ทางเลือà¸\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+
+#~ msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
+#~ msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดหรือพบจุดจบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚ณะอ่าน %s สำหรับ %s (%s)"
+
+#~ msgid "missing newline after %s"
+#~ msgstr "ขาดอัà¸à¸‚ระขึ้นบรรทัดใหม่หลัง %s"
+
+#~ msgid "Serious problem: %s"
+#~ msgstr "ปัà¸à¸«à¸²à¸£à¹‰à¸²à¸¢à¹à¸£à¸‡: %s"
+
+#~ msgid "couldn't allocate memory for strdup in findpackage(%s)"
+#~ msgstr "ไม่สามารถจองหน่วยความจำสำหรับ strdup ใน findpackage(%s)"
+
+#~ msgid "failed to allocate buffer in buffer_copy (%s)"
+#~ msgstr "จองเนื้อที่บัฟเฟอร์ไม่สำเร็จใน buffer_copy (%s)"
+
+#~ msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
+#~ msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะจองหน่วยความจำสำหรับ cfgfilename"
+
+#~ msgid "failed to malloc for info file `%.255s'"
+#~ msgstr "ไม่สามารถจองหน่วยความจำสำหรับà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸‚้อมูลà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ `%.255s'"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
+#~ msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ diversions มีบรรทัดยาวเà¸à¸´à¸™à¹„ปหรือมี EOF [i]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [ii]"
+#~ msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะอ่านà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ diversions [ii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
+#~ msgstr "พบ EOF à¸à¸¥à¸²à¸‡à¸„ันในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ diversions [ii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
+#~ msgstr "fgets คืนข้อความเปล่าจาà¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ diversions [ii]"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
+#~ msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ diversions มีบรรทัดยาวเà¸à¸´à¸™à¹„ปหรือมี EOF [ii]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [iii]"
+#~ msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะอ่านà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ diversions [iii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
+#~ msgstr "พบ EOF à¸à¸¥à¸²à¸‡à¸„ันในà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ diversions [iii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
+#~ msgstr "fgets คืนข้อความเปล่าจาà¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ diversions [iii]"
+
+#~ msgid "couldn't malloc in execbackend"
+#~ msgstr "ไม่สามารถ malloc ใน execbackend"
+
+#~ msgid "couldn't strdup in execbackend"
+#~ msgstr "ไม่สามารถ strdup ใน execbackend"
+
+#~ msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
+#~ msgstr "จองหน่วยความจำสำหรับตัวà¹à¸›à¸£ `ctrlarea' ไม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านค่า ENOENT จาภ%s: %s"
+
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถทำให้à¹à¸™à¹ˆà¹ƒà¸ˆà¸§à¹ˆà¸² %s ไม่มีอยู่: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "คำเตือน: %s ควรจะเป็น symlink ลูà¸à¹„ปยัง %s\n"
+#~ " หรือไม่à¸à¹‡à¹„ม่มีอยู่เลย à¹à¸•à¹ˆà¸›à¸£à¸²à¸à¸à¸§à¹ˆà¸² readlink ล้มเหลว: %s"
diff --git a/po/tl.gmo b/po/tl.gmo
new file mode 100644
index 0000000..3391d6a
--- /dev/null
+++ b/po/tl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
new file mode 100644
index 0000000..3bc7a68
--- /dev/null
+++ b/po/tl.po
@@ -0,0 +1,7406 @@
+# Tagalog translation file for dpkg
+# Copyright (C) 2005 Eric Pareja
+# This file is distributed under the same license as the package dpkg.
+# Eric Pareja, 2005
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:53+0200\n"
+"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
+"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
+"Language: tl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "bigo na likhain ang tmpfile (datos)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "bigo na likhain ang tmpfile (datos)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "hindi maaaring walang laman na string"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "kailangang mag-umpisa sa alphanumeric"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr "di tanggap ang karakter `%c' - mga titik, numero at %s ang tanggap"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "error sa pagsulat ng `%s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "hindi maka-flush sa vsnprintf"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "hindi ma-unbuffer ang `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "error sa paglikha ng device `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "error sa paglikha ng pipe `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "hindi matanggal ang `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "error sa paglikha ng device `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "bigo sa buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "bigo sa buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "maiksing pagbasa sa buffer_copy (%s)"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "bigo na i-exec ang tar"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "hindi ma-execute ang %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: decompression"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: compression"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: error na internal sa gzip: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: error na internal sa gzip: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: error na internal sa gzip: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: error na internal sa gzip: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: error na internal sa gzip: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: error na internal sa bzip2: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: error na internal sa bzip2: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: error na internal sa bzip2: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: error na internal sa bzip2: `%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"directory ng mga update naglalaman ng talaksan `%.250s' na ang pangalan ay "
+"sobrang haba (haba=%d, max=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"directory ng mga update naglalaman ng mga talaksan na magkaibang haba na mga "
+"pangalan (parehong %d at %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "hindi ma-scan ang directory ng mga update `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "bigo sa pagtanggal ng naisamang mga talaksang update %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "hindi malikha ang `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "hindi nalamnan ang %.250s ng padding"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "hindi nai-flush ang %.250s matapos ang pag-pad"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "di makapag-seek sa umpisa ng %.250s matapos mag-pad"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "hindi mabuksan ang tmpfile para sa vsnprintf"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "hindi mabuksan/malikha ang status database lockfile"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "wala kayong pahintulot na ialdaba ang dpkg status database"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "hindi maaldaba ang dpkg status database"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "kailangan ng pribilehiyong superuser ang hiniling na operasyon"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "hindi mabasa ang lugar ng kalagayan ng dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"kailangan ng operasyon ng pahintulot sa pagbasa/pagsulat sa lugar ng "
+"kalagayang dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "bigo sa pagtanggal ng sariling talaksang apdeyt %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "hindi makapagsulat ng kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "hindi mai-flush ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "hindi mai-truncate para sa kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "hindi ma-fsync ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "hindi masarhan ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "hindi ma-luklok ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "bilang ng bersyon"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "bilang ng bersyon"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "hindi mabasa ang filedescriptor flags para sa %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "hindi maka-flush sa vsnprintf"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "bigo sa pagsulat ng %s record tungkol `%.50s' sa `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "hindi matakda ang pag-buffer sa talaksang kalagayan"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "bigo sa pagsulat ng %s record tungkol `%.50s' sa `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "nagkulang ng memory para sa bagong entry ng paglinis"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: error habang naglilinis:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr ""
+"dpkg: lubos na nested error habang sinubukang magrecover mula sa error !!\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "nagkulang ng memory para sa bagong entry ng paglinis"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr ""
+"nagkulang ng memory para sa bagong entry ng paglinis na maraming argumento"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: error sa pagproseso ng %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "error sa pagsulat ng `%s'"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%d: internal error `%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "%s ay nawawala"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "`%.*s' ay hindi pinapayagan para sa %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "basura matapos ang %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "di tanggap na pangalan ng pakete (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "walang laman ang saklaw ng detalyeng talaksan `%s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr ""
+"hindi pinapayagan ang saklaw ng detalye ng talaksan `%s' sa talaksang estado"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"labis ang dami ng halaga sa saklaw ng detalyeng talaksan `%s' (hinambing sa "
+"iba)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"labis na kakaunti ang halaga sa saklaw ng detalyeng talaksan `%s' (hinambing "
+"sa iba)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "oo/hindi sa saklaw na boolean"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "halaga ng saklaw ng `status' ay hindi pinapayagan sa context na ito"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+#, fuzzy
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "pangatlong salitang (status) sa saklaw na `status'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+#, fuzzy
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "pangatlong salitang (status) sa saklaw na `status'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "pangatlong salitang (status) sa saklaw na `status'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "error sa Version string `%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "laos na saklaw ng `Revision' o `Package-Revision' na ginamit"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"halaga ng saklaw na `config-version' ay hindi pinapayagan sa context na ito"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "error sa Config-Version string `%.250s': %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "halaga ng `conffiles' ay may maling anyong linya `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr "halaga ng `conffiles' ay may linyang nag-umpisa ng di-puwang `%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "root o null directory ay nakalista bilang conffile"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+"saklaw na `%s', walang pangalan ng pakete, o basura kung saan inaasahan ang "
+"pangalan ng pakete"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "saklaw na `%s', imbalido na pangalan ng pakete `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+"saklaw na `%s', walang pangalan ng pakete, o basura kung saan inaasahan ang "
+"pangalan ng pakete"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "%d na talaksan at directory ay kasalukuyang nakaluklok.)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s': error sa bersyon: %.255s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s':\n"
+" masamang ugnayang bersyon %c%c "
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s':\n"
+" `%c' ay laos na, gamitin `%c=' o `%c%c' sa halip"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s':\n"
+" nagpapahiwatig ng tiyak na pagpares sa bilang ng bersyon, mungkahing "
+"gamitin\n"
+" ang `=' sa halip"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "Maaring gamitin lamang ang exactong bersyon para sa Provides"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s':\n"
+" halaga ng bersyon ay nag-umpisa na di-alphanumeric, mungkahing dagdagan ng\n"
+" puwang"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s': naglalaman ang bersyon ng `('"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s': hindi nagwakas ang bersyon"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s': error sa bersyon: %.255s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "saklaw na `%s', syntax error matapos tumukoy sa paketeng `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "di pinapayagan ang mga halili (`|') sa saklaw na %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+#, fuzzy
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"halaga ng saklaw na `config-version' ay hindi pinapayagan sa context na ito"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "saklaw na `%s', imbalido na pangalan ng pakete `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+#, fuzzy
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "halaga ng saklaw ng `status' ay hindi pinapayagan sa context na ito"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "bawal na pangalan ng pakete sa linya %d: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "listahan ng talaksan para sa pakete `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "hindi mapalitan ang pagmamayari ng bagong dist conffile `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "hindi matakda ang modo ng bagong dist conffile `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "hindi ma-execute ang %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "nakaaldaba na ang status database area ng ibang proseso"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "hindi ma-execute ang %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "hindi mabuksan ang talaan`%s': %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "hindi makapagsulat ng kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "bigo na likhain ang directory"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "bigo ang pag-dup para sa std%s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "bigo ang pag-dup para sa fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "bigo sa paglikha ng pipe"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "error sa pagsulat ng `%s'"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "hindi mabasa ang filedescriptor flags para sa %.250s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "hindi matakda ang close-on-exec flag para sa %.250s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "error sa pagkaayos: kailangan ng halaga ang %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang pagkaayos `%.255s' para sa pagbasa"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "di kilalang opsyon --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "--%s opsyon ay tumatanggap ng halaga"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "--%s opsyon ay hindi tumatanggap ng halaga"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "error sa pagbasa ng talaksang pagkaayos `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "error sa pagsara ng talaksang pagkaayos `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "error sa pagsara ng talaksang pagkaayos `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "di kilalang opsyon --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "--%s opsyon ay tumatanggap ng halaga"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "--%s opsyon ay hindi tumatanggap ng halaga"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "di kilalang opsyon -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "-%c opsyon ay tumatanggap ng halaga"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "-%c opsyon ay hindi tumatanggap ng halaga"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "Babala: laos na opsyon `--%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "magkatunggaling gagawin --%s at --%s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "pinapangalanan ng gumagamit na saklaw `%.*s' ay labis na maiksi"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "dinobleng halaga para sa pinapangalanan ng gumagamit na saklaw `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "kulang na %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "walang halaga para sa %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr " (pakete: "
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "Configured-Version para sa pakete na may hindi akmang Status"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr ""
+"Pakete na nasa kalagayang hindi-nakaluklok ay may conffiles, kinalilimutan "
+"sila"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang info ng pakete `%.255s' para sa pagbasa"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "hindi ma-stat ang talaksang info ng pakete `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "hindi ma-mmap ang talaksang info ng pakete `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "hindi ma-stat ang talaksang info ng pakete `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "bigo sa pagsara matapos ng pagbasa: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "EOF matapos ng pangalan ng saklaw `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "newline sa loob ng pangalan ng saklaw `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "MSDOS EOF (^Z) sa loob ng pangalan ng saklaw `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "pangalan ng saklaw `%.*s' ay dapat sundan ng kolon"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF nauna sa halaga ng saklaw `%.*s' (kulang ng kahulihang newline)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr "MSDOS EOF char sa halaga ng saklaw `%.*s' (kulang na newline?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "newline sa loob ng pangalan ng saklaw `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "EOF sa halaga ng saklaw `%.*s' (kulang na kahulihang newline)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr ""
+"may ilang pinasok na info tungkol sa pakete na nahanap, iisa lamang dapat"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "walang impormasyong pakete sa loob ng `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr "%s, sa talaksang `%.255s' malapit sa linya %d"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr "%s, sa talaksang `%.255s' malapit sa linya %d"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "kailangang mag-umpisa sa alphanumeric"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<wala>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "walang laman ang string na bersyon"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "naglalaman ng mga puwang ang string na bersyon"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "epoch sa bersyon ay hindi numero"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "walang sumunod sa kolon sa bilang ng bersyon"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "walang sumunod sa kolon sa bilang ng bersyon"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "walang sumunod sa kolon sa bilang ng bersyon"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "di tanggap na karakter `%c' sa lapad ng saklaw\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "Kulang ang pansarang brace sa anyo\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(walang paglalarawan)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "bawal na pangalan ng pakete sa linya %d: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "bawal na pangalan ng pakete sa linya %d: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "hindi maaring hindi pansinin ang hudyat %s bago patakbuhin ang skripto"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "errro sa pag-un-catch ng hudyat %s: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (subprocess): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "bigo ang pag-fork"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "nagbalik ang subprocess %s ng error exit status %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "paghintay sa %s ay bigo"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "subprocess %s ay pinatay ng hudyat (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "subprocess %s ay bigo na may wait status code %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "paghintay sa %s ay bigo"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "talaksang statoverride `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+msgid "triggers area"
+msgstr "hindi ma-execute ang %s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "bigo sa pagbasa ng %s mula sa %.255s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "hindi mailuklok ang bagong bersyon ng `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "hindi mabasa ang talaksang bahagi `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr "hindi mailuklok ang bagong talaksang info `%.250s' bilang `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "hindi mabasa ang talaksang bahagi `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "error sa pagbasa ng talaksang pagkaayos `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "hindi mabasa ang directory na bodega `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "hindi mabasa ang directory na bodega `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "error sa pagbasa sa %.250s"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "nagbigay ng blankong string ang fgets mula sa dibersyon [i]"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - may kulang na newline matapos ang %.250s"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "di inaasahang dulo ng talaksan sa %.250s"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "error sa pagbasa mula sa dpkg-deb pipe"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "bigo ang pagbasa ng `%.255s' (sa `%.255s')"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "bakend dpkg-deb habang `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "error sa pagtakda ng pagmamayari ng `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "error sa pagtakda ng pahintulo ng `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "error sa pagsara/pagsulat `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "error sa paglikha ng pipe `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "error sa paglikha ng device `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "error sa paglikha ng hard link `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "error sa paglikha ng symbolic link `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "error sa paglikha ng directory `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "error sa pagtakda ng timestamp ng `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "error sa pagtakda ng pagmamayari ng symlink `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "hindi mabasa ang link `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr "sinusubukang patungan ang `%.250s', na nasa paketeng %.250s din"
+
+#: src/archives.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr "hindi matakda ang pahintulot ng pag-execute sa `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"sinusubukang patungan ang `%.250s', na siyang dibertadong bersyon ng `"
+"%.250s'%.10s%.100s%.10s"
+
+#: src/archives.c:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+"sinusubukang patungan ang `%.250s', na siyang dibertadong bersyon ng `"
+"%.250s'%.10s%.100s%.10s"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (na siyang iluluklok sana)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+"hindi malinis ang kalat sa paligid ng `%.255s' bago magluklok ng ibang "
+"bersyon"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr "hindi ma-stat ang ibinalik na `%.255s' bago magluklok ng ibang bersyon"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "naglalaman ang arkibo ng bagay na `%.255s' ng hindi kilalang uri 0x%x"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "Pinapalitan ang talaksan sa lumang paketeng %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Pinalitan ng mga talaksan sa nakaluklok na paketeng %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"sinusubukang patungan ang directory `%.250s' sa paketeng %.250s ng hindi "
+"directory"
+
+#: src/archives.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr "sinusubukang patungan ang `%.250s', na nasa paketeng %.250s din"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "hindi malipat ang `%.255s' upang iluklok ang bagong bersyon"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "hindi makagawa ng backup symlink para sa `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "hindi ma-chown ang backup symlink para sa `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+"hindi makagawa ng backup link ng `%.255s' bago iluklok ang bagong bersyon"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "hindi mailuklok ang bagong bersyon ng `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "hindi malikha ang `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "hindi ma-unbuffer ang `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: babala - hindi pinansin ang problemang dependensiya sa pagtanggal ng "
+"%s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"dpkg: babala - inaayunan na tanggalin ang pagkaayos ng kailangang\n"
+" pakete %s, upang maaaring tanggalin ang %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: hindi, %s ay kailangan, hindi ito tatanggalan ng pagkaayos\n"
+" nito upang maaaring tanggalin ang %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: hindi maaaring tanggalin ang %s (makakatulong ang --auto-"
+"deconfigure):\n"
+" %s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "error sa pagbasa sa %.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "hindi mailuklok ang bagong bersyon ng `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr "dpkg: inaayunan ang pagtanggal ng %s pabor sa %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: oo, tatanggalin ang %s pabor sa %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: tungkol sa %s na naglalaman ng %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr ""
+"dpkg: babala - hindi pinapansin ang tunggalian, maaaring magpatuloy pa "
+"rin !\n"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: inaayunan ang pagtanggal ng %s pabor sa %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr ""
+"hindi nakaluklok ng tama ang %s - hindi pinapansin ang mga dependensiya sa "
+"kanya.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg: maaaring magkaproblema sa pagtanggal ng %s, dahil nagbibigay ito ng "
+"%s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: kinakailangan iluklok muli ang paketeng %s, ngunit tatanggalin na rin "
+"ito gaya ng hiling niyo.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg: kinakailangan iluklok muli ang paketeng %s, hindi tatanggalin.\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: oo, tatanggalin ang %s pabor sa %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "magkatunggaling mga pakete - hindi iluluklok %.250s"
+
+#: src/archives.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr ""
+"dpkg: babala - hindi pinapansin ang tunggalian, maaaring magpatuloy pa "
+"rin !\n"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr ""
+"--%s --recursive ay nangangailangan ng hindi kukulang sa isang argumentong "
+"path"
+
+#: src/archives.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "bigo sa pag-exec ng find para sa --recursive"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "bigo sa pag-fdopen ng pipe ng find"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "error sa pagbasa ng pipe ng find"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "error sa pagsara ng pipe ng find"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "find para sa --recursive ay nagbalik ng hindi maprosesong error %i"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr "naghanap, ngunit walang nahanap na pakete (talaksang pumares sa *.deb)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr ""
+"--%s ay nangangailangan ng hindi kulang sa isa talaksang arkibong pakete "
+"argumento"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "Pinipili ang nakaraang hindi piniling pakete %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "Linampasan ang hindi piniling pakete %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "Bersyon %.250s ng %.250s ay nakaluklok na, linalampasan.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "%s - babala: downgrade ng %.250s mula %.250s tungong %.250s.\n"
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+"Hindi mag-downgrade ng %.250s mula bersyon %.250s tungong %.250s, "
+"lalagpasin.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"hindi matanggal ang bagong-luklok na bersyon ng `%.250s' upang maaaring "
+"iluklok-muli ang kopyang backup"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "hindi maibalik ang bersyong backup ng `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "hindi maibalik ang bersyong backup ng `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "hindi matanggal ang bagong luklok na bersyon ng `%.250s'"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "hindi matanggal ang bagong-binuklat na bersyon ng `%.250s'"
+
+#: src/configure.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "hindi ma-stat ang bagong dist conffile `%.250s'"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr "hindi ma-stat ang kasalukuyang nakaluklok na conffile `%.250s'"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ang talaksang pagkaayos `%s' ay wala sa sistema.\n"
+"Iniluluklok ang bagong talaksang pagkaayos tulad ng inyong hiling.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: %s: babala - bigo sa pagtanggal ng lumang backup `%.250s': %s\n"
+
+#: src/configure.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: babala - bigo sa pagpalit ng pangalan ng `%.250s' sa `%.250s': %s\n"
+
+#: src/configure.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: bigo sa pag-exec gzip %s"
+
+#: src/configure.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: babala - bigo sa pagtanggal ng lumang distrib bersyon ng `%.250s': "
+"%s\n"
+
+#: src/configure.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: babala - bigo sa pagtanggal ng `%.250s' (bago patungan): %s\n"
+
+#: src/configure.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: %s: babala - bigo sa pag-link ng `%.250s' tungong `%.250s': %s\n"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "Iniluluklok ang bagong bersyon ng talaksang pagkaayos %s ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "hindi maluklok ang `%.250s' bilang `%.250s'"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "walang paketeng nagngapangalang `%s' na nakaluklok, hindi maisaayos"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "nakaluklok at nakaayos na ang paketeng %.250s"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"hindi handa na isaayos ang paketeng %.250s\n"
+" hindi maisaayos (kasalukuyang kalagayan `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"hindi handa na isaayos ang paketeng %.250s\n"
+" hindi maisaayos (kasalukuyang kalagayan `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: problema sa dependensiya ay balakid sa pagsasaayos ng %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "problema sa dependensiya - iniwanang hindi nakaayos"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: problema sa dependensiya, pero isinasaayos rin tulad ng hiling "
+"niyo:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"Nasa masamang kalagayan ang pakete - kailangan niyong\n"
+" iluklok-muli ito bago subukang isaayos ito."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "Hinahanda ang %s (%s) ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: babala - hindi ma-stat ang talaksang pagkaayos `%s'\n"
+" (= `%s'): %s\n"
+
+#: src/configure.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: babala - talaksang pagkaayos `%s' ay paikot na link\n"
+" (= `%s')\n"
+
+#: src/configure.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: babala - hindi ma-readlink ang conffile `%s'\n"
+" (= `%s'): %s\n"
+
+#: src/configure.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: babala - conffile `%.250s' nagresolba sa pangalang talaksan na\n"
+" degenerado (`%s' ay symlink patungo sa `%s')\n"
+
+#: src/configure.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: babala - conffile `%.250s' ay hindi payak na talaksan o symlink\n"
+" (= `%s')\n"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "dpkg: %s: babala - hindi mabuksan ang conffile %s para sa hash: %s\n"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Ipasok ang `exit' kapag tapos na kayo.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Talaksang pagkaayos `%s'"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (ang totoo ay `%s')"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Talaksan sa sistema ay nilikha ninyo o ng skript.\n"
+" ==> Talaksan ay nasa loob din ng paketeng bigay ng tagapangalaga ng "
+"pakete.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Hindi binago magmula ng iniluklok ito.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Binago (ninyo o ng skript) magmula noong iniluklok ito.\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Binago (ninyo o ng skript) magmula noong iniluklok ito.\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> Nagpadala ng panibagong bersyon ang nagpamudmod ng pakete.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " Bersyon sa loob ng pakete ay pareho sa huling pagkaluklok.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Ginagamit ang bagong talaksan tulad ng inyong hiling.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr ""
+" ==> Ginagamit ang kasalukuyang lumang talaksan tulad ng inyong hiling.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> Pinanatiling default ang lumang talaksang pagkaayos.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> Gagamitin ang bagong talaksang pagkaayos bilang default.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" Ano ang nais niyong gawin tungkol dito ? Ang mga opsyon niyo ay:\n"
+" Y o I : iluklok ang bersyon ng tagapangalaga ng pakete\n"
+" N o O : gamitin ang kasalukuyang nakaluklok na bersyon\n"
+" D : ipakita ang pagkakaiba ng mga bersyon\n"
+" Z : ilagay sa background ang prosesong ito upang tignan ang "
+"kaayusan\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " Ang default na gagawin ay gamitin ang kasalukuyang bersyon.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " Ang default na gagawin ay iluklok ang bagong bersyon.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[default=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[default=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[walang default]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr "error sa pagsulat sa stderr, natagpuan bago mag-prompt ng conffile"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "error sa pagbasa ng stdin sa prompt ng conffile"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "EOF sa stdin sa prompt ng conffile"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr " nagdedepende sa "
+
+#: src/depcon.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr " nag-pre-depende sa "
+
+#: src/depcon.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr " rekomendado ang "
+
+#: src/depcon.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr " mungkahi ang "
+
+#: src/depcon.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s (subprocess): %s\n"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr " katunggali ang "
+
+#: src/depcon.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr " nagpapabuti sa "
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s ay tatanggalin.\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s ay tatanggalin ang pagkaayos.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s ay iluluklok, ngunit ito'y bersyon %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s ay nakaluklok, ngunit ang bersyon nito ay %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s ay nakabuklat, ngunit hindi ito isinaayos kailanman.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s ay nakabuklat, ngunit ito'y bersyon %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " Ang huling bersyon ng pagkaayos ng %.250s ay %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s ay %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s ay nagbibigay ng %.250s ngunit ito'y tatanggalin.\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr ""
+" %.250s ay nagbibigay ng %.250s ngunit ito'y tatanggalan ng pagkaayos.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s ay nagbibigay ng %.250s ngunit ito'y %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s ay hindi nakaluklok.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (bersyon %.250s) ay iluluklok.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (bersyon %.250s) ay %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s ay nagbibigay ng %.250s at iluluklok.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s ay nagbibigay ng %.250s at ay %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "dpkg-split --help para sa tulong."
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "' bersyon ng backend ng arkibong pakete"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Ito ay malayang software; basahin ang GNU General Public Licence bersyon 2 "
+"o\n"
+"mas-bago para sa kundisyon ng pangongopya. Walang waranti.\n"
+"Basahin ang dpkg-deb --licence para sa detalye.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "error sa pagsulat ng `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "conffile `%.250s' ay hindi ma-stat"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "dibertado na lokal"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "dibertado na lokal"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s"
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "dibersyon ng %s"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "dibertado ng %s"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s"
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "dibersyon ng %s"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "dibertado ng %s"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--build ay nangangailangan ng argumentong directory"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "hindi mabasa ang info directory"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "hindi mabasa ang info directory"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "error sa pagsulat ng `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, c-format
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr ""
+"dpkg - babala: hindi pinapansin ang hiling na tanggalin ang %.250s na hindi\n"
+" naman nakaluklok.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " is to be removed.\n"
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr " ay tatanggalin.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr ""
+"dpkg - babala: hindi pinapansin ang hiling na tanggalin ang %.250s na hindi\n"
+" naman nakaluklok.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "Tinatanggal ang %s ...\n"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+#, fuzzy
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "Walang laman ang paketeng `%s' (!)\n"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang dibersyon"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "bigo sa pag-fstat ng nakaraang talaksang dibersyon"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "bigo sa pag-fstat ng talaksang dibersyon"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "magkatunggaling dibersyon sangkot ang `%.250s' o `%.250s'"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"Ang sumusunod na mga pakete ay nagkagulo dahil sa mabigat na problema "
+"habang\n"
+"niluluklok ang mga ito. Kinakailangan mailuklok-muli ang mga ito upang sila\n"
+"(at alinmang pakete ang may dependensiya sa kanila) ay umandar ng tama:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"Ang sumusunod na mga pakete ay nabuklat na ngunit hindi pa isinaayos.\n"
+"Kailangan silang isaayos gamit ang dpkg --configure o ang opsyon ng "
+"pagsasaayos\n"
+"sa menu ng dselect upang sila ay umandar:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"Ang sumusunod na mga pakete ay nakaayos na bitin, maaaring dahil sa mga\n"
+"problema sa pagsasaayos sa kanila ng unang pagkakataaon. Ang pagsasaayos\n"
+"ay dapat subukan muli gamit ang dpkg --configure <pakete> o sa opsyon ng\n"
+"pagsasaayos sa menu ng dselect:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"Ang sumusunod na mga pakete ay nakaluklok na bitin, dahil sa mga problema\n"
+"habang sila'y iniluklok. Ang pagluklok ay maaaring mabuo sa pagsubok muli;\n"
+"ang mga pakete ay maaaring tanggalin gamit ang dselect o dpkg --remove:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s ay hindi tumatanggap ng mga argumento"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<di kilala>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d sa loob ng %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %d packages, from the following sections:"
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d na pakete, mula sa sumusunod na mga seksyon:"
+msgstr[1] " %d na pakete, mula sa sumusunod na mga seksyon:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"Bersyon ng dpkg na may gumaganang suporta sa epoch ay hindi pa nakaayos.\n"
+" Gamitin po lamang ang `dpkg --configure dpkg', at subukan muli matapos "
+"nito.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"hindi nakatalang nakaluklok ang dpkg, hindi masuri kung may suporta sa "
+"epoch !\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: hindi makita kung paano maayos ang pre-dependensiya:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr ""
+"hindi maayos ang pre-dependensiya para sa %.250s (kailangan dahil sa %.250s)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "Babala: laos na opsyon `--%s'\n"
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr ""
+"--compare-versions ay tumatanggap ng tatlong argumento: <bersyon> "
+"<ugnayan> <bersyon>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "--compare-versions maling ugnayan"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "bersyon ay may maling syntax: %s\n"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: error sa pagproseso ng %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: bigo sa pag-allocate ng memory para sa bagong entry sa listahan ng "
+"mga\n"
+" paketeng bigo."
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: labis ang dami ng mga error, humihinto\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "May mga error na naganap habang nagproproseso ng:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "Hininto ang pagproseso dahil labis ang dami ng mga error.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr ""
+"Ang paketeng %s ay naka-hold, pinoproseso pa rin dahil sa inyong hiling\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"Ang paketeng %s ay naka-hold, hindi gagalawin. Gamitin ang --force-hold "
+"upang\n"
+"ma-override.\n"
+
+#: src/errors.c:119
+#, fuzzy
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr ""
+"dpkg - babala, problema sa pag-override dahil --force ay naka-enable:\n"
+" "
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr ""
+"hindi mabuksan ang talaksan ng listahan ng talaksan para sa paketeng `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"dpkg: mabigat na babala: ang talaksan ng listahan ng talaksan para sa "
+"paketeng `%.250s' ay nawawala, ipinagpapalagay na ang pakete ay walang mga "
+"talaksan na kasalukuyang nakaluklok.\n"
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr ""
+"hindi mabuksan ang talaksan ng listahan ng talaksan para sa paketeng `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n"
+"pangalan na blanko"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "listahan ng talaksan para sa pakete `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n"
+"pangalan na blanko"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n"
+"pangalan na blanko"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr ""
+"error sa pagsara ng talaksang listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s'"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Binabasa ang database ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "%d na talaksan at directory ay kasalukuyang nakaluklok.)\n"
+msgstr[1] "%d na talaksan at directory ay kasalukuyang nakaluklok.)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "hindi nakaluklok"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "hindi nakaluklok ngunit naiwan ang pagkaayos"
+
+#: src/help.c:53
+#, fuzzy
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "sira dahil sa bigong pagtanggal"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "nakabuklat pero hindi nakaayos"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "sira dahil sa kabigoang postinst"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "nakaluklok"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "dpkg - error: hindi nakatakda ang PATH.\n"
+
+#: src/help.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "dpkg: `%s' hindi nahanap sa PATH.\n"
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "dpkg: `%s' hindi nahanap sa PATH.\n"
+msgstr[1] "dpkg: `%s' hindi nahanap sa PATH.\n"
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"%d na inaasahang programa ay hindi nahanap sa PATH.\n"
+"NB: ang PATH ni root ay madalas kasama ang /usr/local/sbin, /usr/sbin at /"
+"sbin."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "hindî maka-stat sa vsnprintf"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "bigo sa pag-chroot sa `%.250s'"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "bigo sa pag-chdir sa `%.255s'"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "hindi matakda ang pahintulot ng pag-execute sa `%.250s'"
+
+#: src/help.c:303
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "hindî maka-stat sa vsnprintf"
+
+#: src/help.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "lumang %s skripto"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "hindi ma-stat ang %s `%.250s'"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "bagong %s skripto"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "lumang %s skripto"
+
+#: src/help.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "hindi ma-stat ang %s `%.250s'"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr ""
+"dpkg - sinusubukan na lamang ang skripto mula sa bagong pakete sa halip ...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "walang skripto sa bagong bersyon ng pakete - sumusuko na"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... mukhang ayos naman ang nangyari.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "hindi malikha ang `%.255s'"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "hindi matiyak ang pagkakaroon ng `%.250s'"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "hindi mabasa ang info directory"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "error habang sinubukang buksan ang %.250s"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "conffile `%.250s' ay wala sa pakete"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "error sa pagsulat ng `%s'"
+
+#: src/main.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "' programang tagapangasiwa ng mga pakete, bersyon "
+
+#: src/main.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"I-type ang dpkg --help para sa tulong tungkol sa pagluklok at pagtanggal ng "
+"mga pakete [*];\n"
+"Gamitin ang dselect para sa masmadaling tagapangasiwa ng mga pakete;\n"
+"dpkg -Dhelp para sa listahan ng mga halaga ng dpkg debug flag;\n"
+"dpkg --force-help para sa listahan ng mga opsyon ng pagpilit;\n"
+"dpkg-deb --help para sa tulong tungkol sa pag-manipula ng talaksang *.deb;\n"
+"dpkg --licence para sa karapatang sipi, lisensiya at kakulangan ng waranti\n"
+" (GNU GPL) [*].\n"
+"\n"
+"Mga opsyon na may markang [*] ay nagpapakita ng maraming output - i-pipe ito "
+"sa `less' o `more' !"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "problema sa dependensiya - hindi tatanggalin"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "problema sa dependensiya - hindi tatanggalin"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "hindî maka-stat sa vsnprintf"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "error sa pagbasa ng talaksang pagkaayos `%.255s'"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--debug ay nangangailangan ng argumentong octal"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr ""
+"pangalan ng pakete na null sa --ignore-depends listahang hiwalay-ng-koma `"
+"%.250s'"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr ""
+"--ignore-depends ay nangangailangan ng legal na pangalan ng pakete. `%.250s' "
+"ay hindi: %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "di tanggap na integer para sa --%s: `%.250s'"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:475
+msgid "status logger"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s ay hindi tumatanggap ng mga argumento"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr "hindi matanggal ang talaksang `%.250s'"
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "di kilalang opsyon na force/refuse `%.*s'"
+
+#: src/main.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "Babala: laos na opsyon `--%s'\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--contents ay tumatanggap ng isang argumento lamang"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "hindi mabuksan ang `%i' para sa stream"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "di inaasahang eof bago matapos ang linya %d"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "kailangan ng opsyon ng gagawin"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"kailangan niyong itakda ang mga pakete sa kanilang mga pangalan, hindi ang "
+"pangalan ng talaksan na kinaroroonan nila"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending ay hindi tumatanggap ng argumentong hindi opsyon"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr ""
+"--%s ay nangangailangan ng hindi kukulang sa isa na argumentong pangalan ng "
+"pakete"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr ""
+"Nakalista ang paketeng %s ng higit sa isang beses, pinoproseso ng isang\n"
+"beses lamang.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"Higit sa isang kopya ng paketeng %s ay nabuklat sa pagtakbong ito !\n"
+"Isasaayos ito ng isang beses lamang.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"hindi handa na isaayos ang paketeng %.250s\n"
+" hindi maisaayos (kasalukuyang kalagayan `%.250s')"
+
+#: src/packages.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s ay nagbibigay ng %.250s ngunit ito'y tatanggalin.\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s ay tatanggalin.\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/packages.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " %.250s ay nagbibigay ng %.250s ngunit ito'y tatanggalin.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " %.250s ay tatanggalin.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: isinasaayos din ang `%s' (kailangan ng `%s')\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr ""
+" %.250s ay nagbibigay ng %.250s ngunit ito'y tatanggalan ng pagkaayos.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " ay hindi pa nakaayos.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr "Di nakaluklok ang paketeng `%s'.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr "Di nakaluklok ang paketeng `%s'.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %.250s ay nagbibigay ng %.250s at ay %s.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr "%s (subprocess): %s\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " %.250s ay tatanggalin ang pagkaayos.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " nagdedepende sa "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "; gayunpaman:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "error sa paniguradong `%.250s' ay wala"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "binuo muli ang talaksang pakete"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Tinitiyak ang %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "Bigo ang pagtiyak sa paketeng %s!"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"Bigo ang pagtiyak sa paketeng %s,\n"
+"ngunit iluluklok pa rin tulad ng inyong hiling.\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "pasado\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "bigo na likhain ang temporary directoryname"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "hindi matanggal ang talaksang control info `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"lumang bersyon ng pakete ay may sobrang-haba na pangalan ng talaksang info \n"
+"nagsisimula `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "hindi matanggal ang laos na talaksang info `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "hindi maluklok (daw) bagong talaksang info `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "hindi mabuksan ang temp control directory"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"naglalaman ang pakete ng sobrang-haba na pangalan ng talaksang control info\n"
+"(nagsisimula `%.50s')"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "control info ng pakete ay naglaman ng directory `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "control info ng pakete rmdir ng `%.250s' hindi nagsabing hindi ito dir"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr ""
+"dpkg: babala - ang paketeng %s ay naglaman ng listahan bilang talaksang info"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "hindi mailuklok ang bagong talaksang info `%.250s' bilang `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Pinupuna ang pagkawala ng %s, na siyang napalitan ng buo.)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "hindi ma-akses ang arkibo"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "haba ng impormasyong ctrl"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Tinala ang info tungkol sa %s mula sa %s.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "arkitektura ng pakete (%s) ay hindi lapat sa sistema (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: tungkol sa %s na naglalaman ng %s, problemang pre-dependensiya:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problemang pre-dependensiya - hindi iluluklok ang %.250s"
+
+#: src/processarc.c:583
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: babala - hindi pinansin ang problemang pre-dependensiya !\n"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Naghahandang palitan ang %s %s (gamit ang %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Binubuklat ang %s (mula sa %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"pangalan ng conffile (nagumpisa `%.250s') ay labis ang haba (>%d karakter)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "error sa pagbasa sa %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "error sa pagsara %.250s"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr ""
+"Tinatanggalan ng pagkaayos ang %s, upang maaaring tanggalin ang %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Tinatanggal ang %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Binubuklat ang papalit sa %.250s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "error sa pagbasa ng dpkg-deb tar output"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "sirang filesystem tarfile - sira ang arkibong pakete"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: i-zap ang posibleng susunod na mga sero"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "dpkg: babala - hindi matanggal ang lumang talaksan `%.250s': %s\n"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: babala - hindi matanggal ang lumang talaksan `%.250s': %s\n"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: babala - conffile `%.250s' ay hindi payak na talaksan o symlink\n"
+" (= `%s')\n"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: babala - conffile `%.250s' ay hindi payak na talaksan o symlink\n"
+" (= `%s')\n"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: babala - hindi matanggal ang lumang talaksan `%.250s': %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Hiling=U-Di alam/Iluklok/R-Tanggalin/Purgahin/Hold\n"
+"| Kalagayan=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-"
+"installed\n"
+"|/ Err?=(wala)/Hold/Reinst-required/X=parehong-problema \n"
+"| (Status, Err: masama kapag malaking letra)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Papangalan"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Bersyon"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Paglalarawan"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "Walang paketeng tugma sa %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "dibertado ng %s"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "dibertado ng %s"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "lokal na dibersyon"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "dibertado na lokal"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr ""
+"--search ay nangangailangan ng hindi kukulang sa isang argumentong pattern "
+"ng\n"
+" pangalan ng talaksan"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "Walang paketeng tugma sa %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr "Di nakaluklok ang paketeng `%s' at walang info tungkol dito.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "Di magagamit ang paketeng `%s'.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "Di nakaluklok ang paketeng `%s'.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "Walang laman ang paketeng `%s' (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "dibertado na lokal"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "ang pakete ay nanghahalili sa iba"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "dibertado ng %s"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"Gamitin dpkg --info (= dpkg-deb --info) upang tignan ang talksang arkibo,\n"
+"at dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) upang ilista ang nilalaman nila.\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--build ay tumatanggap ng hanggang dalawang argumento lamang"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "' programang tagapangasiwa ng mga pakete, bersyon "
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" [<opsyon>] <utos>\n"
+"Mga utos:\n"
+" -s|--status <pangalan-ng-pakete> ... ipakita ang detalye ng kalagayan ng "
+"pakete\n"
+" -p|--print-avail <pangalan-ng-pakete> ... ipakita ang detalye ng mga "
+"bersyon\n"
+" -L|--listfiles <pangalan-ng-pakete> ... ilista ang mga talaksang `pag-"
+"aari'\n"
+" ng (mga) pakete\n"
+" -l|--list [<huwaran> ...] ilista ang mga pakete ng maigsi\n"
+" -W|--show <huwaran> ... ipakita ang impormasyon ukol sa "
+"(mga)\n"
+" pakete\n"
+" -S|--search <huwaran> ... hanapin ang (mga) pakete na may-ari\n"
+" ng (mga) talaksan\n"
+" --help | --version ipakita ang tulong / bilang ng "
+"bersyon\n"
+" --licence ipakita ang karapatang sipi at "
+"lisensya\n"
+"\n"
+"Mga opsyon:\n"
+" --admindir=<directory> Gamitin ang <directory> sa halip ng %s\n"
+" --showformat=<format> Gamitin ang alternatibong format para sa --show\n"
+"\n"
+"Syntax ng format:\n"
+" Ang format ay string na ipapakita para sa bawat pakete. Ang format ay\n"
+" maaaring may mga standard escape sequence na \\\\n (newline), \\\\r "
+"(carriage\n"
+" return) o \\\\\\\\ (plain backslash). Impormasyon ukol sa pakete ay "
+"maaaring\n"
+" isama sa pamamagitan ng paglagay ng variable reference sa saklaw ng "
+"pakete\n"
+" gamit ang ${var[;width]} na syntax. Ang mga saklaw ay nakaayos-pakanan\n"
+" maliban kung negatibo ang lapad at kung ganoon ay ayos-pakaliwa ang "
+"gagamitin.\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr ""
+"dpkg - babala: hindi pinapansin ang hiling na tanggalin ang %.250s na hindi\n"
+" naman nakaluklok.\n"
+
+#: src/remove.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"dpkg - babala: hindi pinapansin ang hiling na tanggalin ang %.250s, na ang\n"
+" talaksang pagkaayos nito lamang ang nasa sistema. Gamitin ang --purge "
+"upang\n"
+" matanggal din ang mga ito.\n"
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "Ito ay esensiyal na pakete - hindi dapat tanggalin."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: problema sa dependensiya ang hadlang sa pagtanggal ng %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "problema sa dependensiya - hindi tatanggalin"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: problema sa dependensiya, pero tatanggalin din dahil inyong "
+"hiniling:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"Pakete ay nasa masama at hindi maasahang kalagayan - kailangan niyong "
+"iluklok ito\n"
+" muli bago niyo subukang tanggalin."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "Tatanggalin o pupurgahin ang %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "Tinatanggal ang %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"dpkg - babala: habang tinatanggal ang %.250s, hindi matanggal ang directory\n"
+" `%.250s': %s - directory ay maaaring punto ng paglapat ?\n"
+
+#: src/remove.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "hindi nakabuo %.250s"
+
+#: src/remove.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"dpkg - babala: habang tinatanggal ang %.250s, may laman ang directory `"
+"%.250s'\n"
+" kaya't hindi ito tinanggal.\n"
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "hindi matanggal ang `%.250s'"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "Pinupurga ang talaksang pagkaayos ng %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "hindi matanggal ang lumang talaksang pagkaayos `%.250s' (= `%.250s')"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr "hindi mabasa ang dir ng talaksang pagkaayos `%.250s' (mula `%.250s')"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+"hindi matanggal ang lumang backup ng talaksang pagkaayos `%.250s' (ng `"
+"%.250s')"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "hindi matanggal ang lumang listahan ng talaksan"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "hindi matanggal ang lumang skriptong postrm"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "di inaasahang eof sa pangalan ng pakete sa linya %d"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "di inaasahang dulo ng linya sa pangalan ng pakete sa linya %d"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "di inaasahang eof matapos ng pangalan ng pakete sa linya %d"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "di inaasahang dulo ng linya matapos ng pangalan ng pakete sa linya %d"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "di inaasahang datos matapos ng pakete at pinili sa linya %d"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "bawal na pangalan ng pakete sa linya %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "bawal na pangalan ng pakete sa linya %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "di kilalang kalagayan sa linya %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "error sa pagbasa ng standard input"
+
+#: src/statcmd.c:52
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--build ay nangangailangan ng argumentong directory"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:59
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:83
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride"
+
+#: src/statdb.c:104
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "bigo sa pag-fstat ng talaksang statoverride"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "bigo sa pag-fstat ng nakaraang talaksang statoverride"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "talaksang statoverride `%.250s'"
+
+#: src/statdb.c:169
+#, fuzzy
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "naglalaman ng blankong linya ang talaksang statoverride"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "naglalaman ng blankong linya ang talaksang statoverride"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+#, fuzzy
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "di inaasahang dulo ng linya sa pangalan ng pakete sa linya %d"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "talaksang statoverride `%.250s'"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "dpkg-split --help para sa tulong."
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr " kasangkapan sa pagtanong ng programang tagapangasiwa ng mga pakete\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:127
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:236
+#, fuzzy
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr ""
+"--%s ay tumatanggap lamang ng isang argumento (pangalan ng talaksang .deb)"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "saklaw na `%s', imbalido na pangalan ng pakete `%.255s': %s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "saklaw na `%s', imbalido na pangalan ng pakete `%.255s': %s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "Pinupurga ang talaksang pagkaayos ng %s ...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s ay nangangailangan ng isang argumentong talaksang Packages"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+"di ma-akses ang dpkg status area para sa maramihang pag-apdeyt ng magagamit"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"kailangan ng akses sa pagsulat sa dpkg status area ng maramihang pag-apdeyt "
+"ng\n"
+"magagamit"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr ""
+"Pinapalitan ang info tungkol sa magagamit na mga pakete, gamit ang %s.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr ""
+"Ina-apdeyt ang info tungkol sa magagamit na mga pakete, gamit ang %s.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "Impormasyon tungkol sa %d na (mga) pakete ay inapdeyt.\n"
+msgstr[1] "Impormasyon tungkol sa %d na (mga) pakete ay inapdeyt.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+#, fuzzy
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "hindi mabuksan ang temp control directory"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+#, fuzzy
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "hindi mabasa ang info directory"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr ""
+"control directory ay may masamang pahintulot %03lo (kailangang >=0755 at "
+"<=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr "skripto ng tagapangalaga `%.50s' ay hindi payak na talaksan o symlink"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"skripto ng tagapangalaga `%.50s' ay may masamang pahintulot %03lo\n"
+"(kailangang >=0555 at <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "skripto ng tagapangalaga `%.50s' ay hindi ma-stat"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "error sa pagbukas ng talaksang conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "walang laman ang string mula sa fgets habang binabasa ang conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"babala, pangalan ng conffile `%.50s...' ay labis ang haba, o kulang\n"
+"ng pangwakas na newline\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "babala, conffile `%s' ay hindi payak na talaksan\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "conffile `%.250s' ay wala sa pakete"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "conffile `%.250s' ay hindi ma-stat"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "babala, conffile `%s' ay hindi payak na talaksan\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "babala, conffile `%s' ay hindi payak na talaksan\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "error sa pagbasa ng talaksang conffiles"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr ""
+"pangalan ng pakete ay may mga karakter na hindi maliit na titik, numero o `-"
+"+.'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "babala, `%s' ay naglalaman ng halagang user-defined Priority `%s'\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "babala, `%s' ay naglalaman ng user-defined na saklaw `%s'\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] ""
+"dpkg-deb: hindi pinansin %d na babala tungkol sa (mga) talaksang control\n"
+msgstr[1] ""
+"dpkg-deb: hindi pinansin %d na babala tungkol sa (mga) talaksang control\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--build ay nangangailangan ng argumentong directory"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "hindi matiyak na mayroong arkibong `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr ""
+"ang target ay directory - hindi malaktawan ang pagsuri ng talaksang control"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: binubuo ang paketeng `%s' sa `%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: binubuo ang paketeng `%s' sa `%s'.\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "bigo na likhain ang tmpfile (datos)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+msgid "control member"
+msgstr "ctrlarea"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "bigo na i-unlink ang tmpfile (datos), %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "bigo na i-rewind ang tmpfile (datos)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "bigo na likhain ang tmpfile (datos)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "error sa pagsulat ng `%s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "sa gitna ng mga kasapi"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "bigo na isulat ang pangalan ng talaksan sa tar pipe (datos)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "di inaasahang dulo ng talaksan sa %s sa %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "bigo sa pagbasa ng %s mula sa %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "bigo sa pagbasa ng arkibo `%.255s'"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "bigo na i-fstat ang arkibo"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "walang tuldok sa bilang ng bersyon ng arkibo"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "walang newline sa header ng arkibo"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - masamang bilang ng bahagi"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr ""
+"hindi arkibong debian binary ang talaksang `%.250s' (subukan ang dpkg-split?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "walang tuldok sa bilang ng bersyon ng arkibo"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "walang newline sa header ng arkibo"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "walang tuldok sa bilang ng bersyon ng arkibo"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr ""
+"di maintindihan ang bersyon ng arkibong %.250s, kumuha ng mas bagong dpkg-deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "linaktawan ang datos na kasapi mula sa %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr ""
+"naglalaman ang talaksang `%.250s' ng hindi maintindihan na kasapi na datos "
+"%.*s,\n"
+"sumusuko na"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr ""
+"naglalaman ng dalawang kasaping control ang talaksang `%.250s', sumusuko na"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" bagong paketeng debian, bersyong %s.\n"
+" laki %ld na byte: arkibong control= %zi na byte.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "may maling anyong ctrl len `%s' ang arkibo"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "linaktawan ang datos na kasapi mula sa %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" lumang paketeng debian, bersyong %s.\n"
+" laki %ld na byte: arkibong control= %zi, pangunahing arkibo= %ld.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: mukhang ang talaksan ay arkibo na nasira dahil sa\n"
+"dpkg-deb: kinuha ito na gamit ang ASCII mode\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "`%.255s' ay hindi arkibong anyong debian"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "bigo sa pagsulat sa pipe sa copy"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "bigo na isara ang pipe sa copy"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "datos"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "bigo na mag-chdir sa directory"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "bigo na likhain ang directory"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "bigo na mag-chdir sa directory matapos likhain ito"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+#, fuzzy
+msgid "<decompress>"
+msgstr "%s: decompression"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+#, fuzzy
+msgid "paste"
+msgstr "pasado\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s ay nangangailangan ng argumentong pangalan ng talaksang .deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s ay nangangailangan ng target directory.\n"
+"Siguro ang kailangan niyong gamitin ay dpkg --install ?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr ""
+"--%s ay tumatanggap ng hindi lalabis sa dalawang argumento (.deb at "
+"directory)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr ""
+"--%s ay tumatanggap lamang ng isang argumento (pangalan ng talaksang .deb)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "bigo sa pag-chdir sa `/' upang maglinis"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: `%.255s' ay hindi naglalaman ng control component `%.255s'\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+"pagbukas ng bahaging `%.255s' (ng %.255s) bigo sa hindi inaasahang paraan"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "One requested control component is missing"
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "May kulang na isang hininging bahaging control"
+msgstr[1] "May kulang na isang hininging bahaging control"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "hindi ma-scan ang directory `%.255s'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "hindi mabuksan ang `%.255s' (sa `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "bigo ang pagbasa ng `%.255s' (sa `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld na byte, %5d na linya %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " hindi payak na talaksan %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(walang talaksang `control' sa arkibong control!)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "hindi mabuksan ang bahaging `control'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "bigo sa pagbasa ng bahaging `control'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "error sa pagsara ng pipe ng find"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Error sa format"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "' bersyon ng backend ng arkibong pakete"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"dpkg-deb --help para sa tulong tungkol sa pag-manipulate ng *.deb;\n"
+"dpkg --help para sa tulong tungkol sa pagluklok at pagtanggal ng mga pakete."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "di tanggap na integer para sa --%s: `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "di tanggap na integer para sa --%s: `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "di tanggap na integer para sa --%s: `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "talaksang `%.250s' ay sira - maling digit (code %d) sa %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - %.250s ay nawawala"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - may kulang na newline matapos ang %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "error sa pagbasa ng %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - maling magic sa dulo ng unang header"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - masamang padding karakter (code %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - may mga null sa seksyong info"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+#, fuzzy
+msgid "format version number"
+msgstr "bilang ng bersyon"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s ay nakaluklok, ngunit ang bersyon nito ay %.250s.\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"sira ang talaksang `%.250s' nasa anyong bersyon `%.250s' - kailangan niyo "
+"ng \n"
+"mas-bagong dpkg-split"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+#, fuzzy
+msgid "package name"
+msgstr " (pakete: "
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+#, fuzzy
+msgid "package version number"
+msgstr "bilang ng bersyon"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - masamang MD5 checksum `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+msgid "archive part offset"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "bilang ng bersyon"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr ""
+"sira ang talaksang `%.250s' - walang slash sa pagitan ng bilang ng mga bahagi"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+msgid "number of archive parts"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - masamang bilang ng bahagi"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+msgid "archive parts number"
+msgstr "bilang ng bersyon"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - masamang bilang ng bahagi"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+msgid "package architecture"
+msgstr " (pakete: "
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr ""
+"sira ang talaksang `%.250s' - masamang magic sa dulo ng pangalawang header"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr ""
+"sira ang talaksang `%.250s' - pangalawang kasapi ay hindi kasaping datos"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+"sira ang talaksang `%.250s' - mali ang bilang ng mga bahagi para sa "
+"nabanggit na laki"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr ""
+"sira ang talaksang `%.250s' - mali ang laki para sa bilang ng bahaging "
+"nabanggit"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - masyadong maiksi"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "hindi mabuksan ang arkibo ng bahaging talaksang `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "ang talaksang `%.250s' ay hindi bahagi ng arkibo"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" Bersyon ng anyo ng bahagi: %s\n"
+" Bahagi ng pakete: %s\n"
+" ... bersyon: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... haba: %lu bytes\n"
+" ... nakahati bawat: %lu bytes\n"
+" Bilang ng bahagi: %d/%d\n"
+" Haba ng bahagi: %zi bytes\n"
+" Offset ng bahagi: %lu bytes\n"
+" Laki ng bahagi ng talaksan (gamit na bahagi): %lu bytes\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<di kilala>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr ""
+"--info ay nangangailangan ng isa o higit pa na argumentong bahaging talaksan"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "ang talaksang `%s' ay hindi bahaging arkibo\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "hindi mabuksan ang talaksang output `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "hindi mabuksan (muli) ang input ng bahaging talaksan `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "Linampasan ang hindi piniling pakete %s.\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+msgid "split package part"
+msgstr "kulang na %s"
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "tapos\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr ""
+"ang mga talaksang `%.250s' at `%.250s' ay hindi bahagi ng parehong talaksan"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr ""
+"may iba't ibang bersyon ng bahaging %d - kabilang dito ang `%.250s' at `"
+"%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "bahaging %d ay nawawala"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr ""
+"Debian GNU/Linux `dpkg-split' kasangkapang panghati/pandugtong ng mga "
+"pakete;\n"
+"bersyon "
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "dpkg-split --help para sa tulong."
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "di inaasahang dulo ng talaksan sa %.250s"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "laki ng bahagi ay labis ng laki o hindi positibo"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr "laki ng bahagi ay dapat hindi kumulang sa %dk (kasama na ang header)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "hindi mabasa ang directory na bodega `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto ay ginagamit na sabay ng --output option"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--auto ay nangangailangan ng isang argumentong talaksan"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "hindi mabasa ang talaksang bahagi `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "Hindi bahagi ng arkibong multipart ang talaksang `%.250s'.\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "hindi mabuksang muli ang talaksang bahagi `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr ""
+"hindi mapalitan ang pangalan ng bagong talaksang bodega `%.250s' tungo `"
+"%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "Bahaging %d ng %s pakete ay naimbak (kailangan pa "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " at "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "hindi matanggal ang nagamit na talaksang bodega `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "May basurang talaksan na naiwan palibot sa directory na bodega:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "hindi ma-stat ang `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu na byte)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (hindi payak na talaksan)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "Hindi pa nabuong muli ang mga pakete:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "talaksang bahagi `%.250s' ay hindi payak na talaksan"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(total %lu na byte)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "hindi mabasura `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "Tinanggal ang %s.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+msgid "package field value extraction"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "hindi ma-fstat ang pinagmulan na talaksan"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "pinagmulan na talaksan `%.250s' ay hindi payak na talaksan"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, c-format
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr ""
+"--split ay nangangailangan ng argumentong pangalan ng pinagmulan na talaksan"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr ""
+"--split ay tumatanggap ng pangalan ng pinagmulan na talaksan at unlaping\n"
+" patutunguhan"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid "parse error"
+msgid "error"
+msgstr "error sa pag-parse"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "babala"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "bigo ang realloc (%ld na byte)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "hindi mabuksan ang talaan`%s': %s\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "hindi ma-execute ang %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "di inaasahang dulo ng talaksan sa %s sa %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "dibertado ng %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "di inaasahang dulo ng talaksan sa %s sa %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "%s: internal gzip error: pagsulat: `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "slave link"
+msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "master link"
+msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "hindi maka-flush sa vsnprintf"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, fuzzy, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr "hindi ma-execute ang %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "' bersyon ng backend ng arkibong pakete"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "No versions available."
+msgstr "(walang paglalarawan)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Paglalarawan"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, c-format
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "di inaasahang dulo ng talaksan sa %s sa %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, c-format
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "Binubuklat ang %s (mula sa %s) ...\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "Binubuklat ang %s (mula sa %s) ...\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "%s (subprocess): %s\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s ay nangangailangan ng argumentong pangalan ng talaksang .deb"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s ay hindi tumatanggap ng mga argumento"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--build ay nangangailangan ng argumentong directory"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "di kilalang opsyon --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+#, fuzzy
+#| msgid "read error on standard input"
+msgid "<standard input>"
+msgstr "error sa pagbasa ng standard input"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+" %.250s ay nagbibigay ng %.250s ngunit ito'y tatanggalan ng pagkaayos.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, c-format
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, c-format
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "bigo sa pagbukas ng `%s' para magsulat ng %s na impormasyon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "bigo sa pag-flush ng impormasyon %s sa `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "bigo sa pag-fsync ng %s na impormasyon sa `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "bigo sa pagsara ng `%.250s' matapos magsulat ng impormasyong %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr "bigo sa pag-link ng `%.250s' sa `%.250s' para sa backup ng %s info"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr ""
+#~ "bigo sa pagluklok ng `%.250s' bilang `%.250s' na naglalaman ng %s info"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "bigo ang realloc (%ld na byte)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "hindi mailuklok ang bagong bersyon ng `%.255s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "hindi mailuklok ang bagong talaksang info `%.250s' bilang `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "hindi mabuksan ang talaksang GPL "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "error sa paglikha ng device `%.255s'"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "hindi malikha ang pinakabagong listahan ng talaksan ng paketeng %s"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "bigo sa pagsulat sa pinakabagong listahan ng talaksan ng paketeng %s"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "bigo sa pag-flush ng pinakabagong listahan ng talaksan ng paketeng %s"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "bigo sa pag-sync ng pinakabagong listahan ng talaksan ng paketeng %s"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "bigo sa pagsara ng pinakabagong listahan ng talaksan ng paketeng %s"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "bigo sa pagluklok ng pinakabagong listahan ng talaksan ng paketeng %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd ay tumatanggap ng 1 argumento, hindi 0"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd ay tumatanggap lamang ng 1 argumento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "error sa paglikha ng device `%.255s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "error sa paglikha ng device `%.255s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "error sa paglikha ng device `%.255s'"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build ay tumatanggap ng hanggang dalawang argumento lamang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec %s"
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "bigo sa pag-exec ng %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "hindi makagawa ng backup symlink para sa `%.255s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "hindi maluklok ang `%.250s' bilang `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "error sa pagsulat ng `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "hindi ma-execute ang %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "hindi ma-execute ang %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "hindi ma-execute ang %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "hindi ma-stat ang %s `%.250s'"
+
+#~ msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "bigo ang malloc (%ld na byte)"
+
+#~ msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "bigo ang realloc (%ld na byte)"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "hindi ma-unbuffer ang `%.255s'"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "may basura sa dulo ng talaksang bahagi `%.250s'"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "laking %7d naganap %5d na beses\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "nagkulang ng memory nang tinulak ang error handler: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "di matanggal ang aldaba ng dpkg status database"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "kopyahin ang talaksang info `%.255s'"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "error sa pag-parse"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "bigo sa pagsulat ng babala tungkol sa pag-parse"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "bigo ang pagpatakbo ng %s (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "bigo sa pag-exec ng shell (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "hindi masiguro ang pagkakaroon ng `%.250s'"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "bigo sa pag-exec ng rm para sa paglinis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s opsyon sa pag-debug, --debug=<octal> o -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " bilang ref. sa bukal paglalarawan\n"
+#~ " 1 general Karaniwang nakakatulong na impormasyong "
+#~ "progreso\n"
+#~ " 2 scripts Pagtawag at kalagayan ng skriptong "
+#~ "tagapangalaga\n"
+#~ " 10 eachfile Output ng bawat talaksang prinoseso\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Maraming output ng bawat talaksang prinoseso\n"
+#~ " 20 conff Output ng bawat talaksang pagkaayos\n"
+#~ " 200 conffdetail Maraming output ng bawat talaksang pagkaayos\n"
+#~ " 40 depcon Dependensiya at tunggalian\n"
+#~ " 400 depcondetail Maraming output ng dependensiya at tunggalian\n"
+#~ " 1000 veryverbose Napakaraming laway hal. ang dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Ubod ng daming laway\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opsyon sa pag-debug ay pinagsasama gamit ang bitwise-or.\n"
+#~ "Unawain na ang mga kahulugan at halaga ay maaaring magbago.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s opsyon sa pagpilit - ikontrol ang gagawin kapag may problemang "
+#~ "nangyari:\n"
+#~ " magbabala pero ituloy: --force-<bagay>,<bagay>,...\n"
+#~ " huminto na may error: --refuse-<bagay>,<bagay>,... | --no-force-"
+#~ "<bagay>,...\n"
+#~ " Pagpilit sa mga bagay:\n"
+#~ " all Itakda ang lahat ng opsyong pagpilit\n"
+#~ " auto-select [*] (Di) Pagpili ng mga paketeng iluluklok "
+#~ "(tatanggalin)\n"
+#~ " downgrade [*] Palitan ang pakete ng mas naunang bersyon\n"
+#~ " configure-any Isaayos ang alinmang paketeng makakatulong dito\n"
+#~ " hold Iproseso ang pakete kahit naka-hold\n"
+#~ " bad-path Wala sa PATH ang importanteng mga programa, "
+#~ "malamang\n"
+#~ " na magkaroon ng mga problema\n"
+#~ " not-root Subukang iluklok(tanggalin) ang mga bagay kahit "
+#~ "hindi\n"
+#~ " root\n"
+#~ " overwrite Patungan ang talaksan mula sa isang pakete ng "
+#~ "iba\n"
+#~ " overwrite-diverted Patungan ang dibertadong talaksan ng hindi "
+#~ "dibertadong \n"
+#~ " bersyon\n"
+#~ " bad-verify Iluklok ang pakete kahit nabigo ang pagpatibay "
+#~ "nito\n"
+#~ " depends-version [!] Gawing babala ang mga problema sa dependensiya "
+#~ "sa \n"
+#~ " bersyon\n"
+#~ " depends [!] Gawing babala ang mga problema sa dependensiya\n"
+#~ " confnew [!] Gamitin lagi ang bagong talaksang pagkaayos, "
+#~ "huwag\n"
+#~ " nang magtanong\n"
+#~ " confold [!] Gamitin lagi ang lumang talaksang pagkaayos, "
+#~ "huwag\n"
+#~ " nang magtanong\n"
+#~ " confdef [!] Gamitin ang default na opsyon para sa bagong "
+#~ "talaksang\n"
+#~ " pagkaayos kung mayroon, huwag nang magtanong. "
+#~ "Kung\n"
+#~ " walang default na magagamit, kayo ay tatanungin\n"
+#~ " maliban kung ang confold o confnew na opsyon ay\n"
+#~ " ginamit din\n"
+#~ " confmis [!] Laging iluklok ang mga kulang na talaksang "
+#~ "pagkaayos\n"
+#~ " conflicts [!] Payagan ang pagluklok ng magkatunggaling mga "
+#~ "pakete\n"
+#~ " architecture [!] Iproseso ang pakete kahit maling arkitektura\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Patungan ang directory ng isang pakete ng "
+#~ "talaksan\n"
+#~ " ng iba\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Tanggalin ang mga paketeng kailangang iluklok\n"
+#~ " remove-essential [!] Tanggalin ang esensyal na pakete\n"
+#~ "\n"
+#~ "BABALA - ang pag-gamit ng mga opsyon na markadong [!] ay maaaring "
+#~ "makapinsala\n"
+#~ "o makasira ng inyong pagkaluklok. Mga opsyon sa pagpilit na markadong [*] "
+#~ "ay\n"
+#~ "naka-enable na default.\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr ""
+#~ "bigo sa pag-exec ng dpkg-split upang makita kung ito'y bahagi na "
+#~ "multiparter"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "bigo na i-execl ang debsig-verify"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr ""
+#~ "bigo sa pag-exec ng dpkg-deb upang ma-extract ang impormasyong control"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr "hindi ma-exec ang dpkg-deb upang kunin ang arkibo ng filesystem"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr "hindi matanggal ang nawawalang talaksang control info `%.250s'"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: hindi nahanap ang %s.\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "bigo sa pag-chdir sa .../DEBIAN"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "bigo sa pag-exec ng tar -cf"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "bigo na likhain ang tmpfile (control)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "bigo na i-unlink ang tmpfile (control), %s"
+
+#~ msgid "control"
+#~ msgstr "control"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "bigo na i-rewind ang tmpfile (control)"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "bigo na i-fstat ang tmpfile (control)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "bigo sa pag-exec ng find"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "bigo na i-exec ang sh -c mv foo/* &c"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr ""
+#~ "talaksang `%.250s' ay sira - %.250s na haba ay naglalaman ng mga null"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - negatibo ang haba ng kasapi %zi"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "bilang ng bersyon"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "panimulang info ng kasapi"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "skipped member data from %s"
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "linaktawan ang datos na kasapi mula sa %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "bigo na likhain ang temporary directoryname"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr ""
+#~ "bigo sa pag-exec ng dpkg-deb upang ma-extract ang impormasyong control"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "hindi ma-execute ang %s"
+
+#~ msgid "%d requested control components are missing"
+#~ msgstr "nawawala ang %d na hininging bahaging control"
+
+#~ msgid "cat (data)"
+#~ msgstr "cat (datos)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
+#~ msgstr "bigo ang fdopen p1 sa pag-paste"
+
+#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
+#~ msgstr "bigo ang pagsulat sa gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to close gzip -dc"
+#~ msgstr "bigo ang pagsara ng gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
+#~ msgstr "bigo na mag-syscall ng lseek sa bahagi ng arkibong talaksan"
+
+#~ msgid "unable to exec mksplit"
+#~ msgstr "hindi ma-exec ang mksplit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--%s needs a divert-to argument"
+#~ msgstr "--build ay nangangailangan ng argumentong directory"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
+#~ msgstr ""
+#~ "--%s ay nangangailangan ng hindi kukulang sa isa na argumentong pangalan "
+#~ "ng pakete"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open diversions: %s"
+#~ msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang dibersyon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing altname"
+#~ msgstr "kulang na %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "internal error - bad mode `%s'"
+#~ msgstr "%s: internal gzip error: pagbasa: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg: %s: babala - bigo sa pagpalit ng pangalan ng `%.250s' sa `%.250s': "
+#~ "%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create diversions-new: %s"
+#~ msgstr "error sa pagbasa sa dibersyon [i]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write diversions-new: %s"
+#~ msgstr "dibersyon ng %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "close diversions-new: %s"
+#~ msgstr "dibersyon ng %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create new diversions-old: %s"
+#~ msgstr "error sa pagbasa sa dibersyon [i]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "install new diversions: %s"
+#~ msgstr "hindi mailuklok ang bagong bersyon ng `%.255s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+#~ msgstr "%s: internal gzip error: pagsulat: `%s'"
+
+#~ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
+#~ msgstr "dpkg-deb - error: %s (`%s') ay hindi naglalaman ng mga digit\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debian revision"
+#~ msgstr "' bersyon ng backend ng arkibong pakete"
+
+#~ msgid "%d errors in control file"
+#~ msgstr "%d na error sa talaksang control"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't readdir %s: %s"
+#~ msgstr "hindi mabuksan ang talaan`%s': %s\n"
+
+#~ msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+#~ msgstr "bigo sa buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+
+#~ msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "eof sa buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "error sa buffer_write(stream): %s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
+#~ msgstr "bigo sa buffer_read(fd): %s"
+
+#~ msgid "error in buffer_read(stream): %s"
+#~ msgstr "error sa buffer_read(stream): %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s returned error exit status %d"
+#~ msgstr "nagbalik ang subprocess %s ng error exit status %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s killed by signal (%s)%s"
+#~ msgstr "subprocess %s ay pinatay ng hudyat (%s)%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ito ay malayang software; basahin ang GNU General Public Licence bersyon "
+#~ "2 o\n"
+#~ "mas-bago para sa kundisyon ng pangongopya. Walang waranti.\n"
+#~ "Basahin ang dpkg-deb --licence para sa detalye.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ito ay malayang software; basahin ang GNU General Public Licence bersyon "
+#~ "2 o\n"
+#~ "mas-bago para sa kundisyon ng pangongopya. Walang waranti.\n"
+#~ "Basahin ang dpkg-deb --licence para sa detalye.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
+#~ msgstr "%s: bigo sa pag-exec gzip %s"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: internal gzip error: pagbasa: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: internal gzip error: pagsulat: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: internal gzip error: pagbasa(%i) != pagsulat(%i)"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s: internal bzip2 error: pagbasa: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s: internal bzip2 error: pagsulat: `%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s: internal bzip2 error: pagbasa(%i) != pagsulat(%i)"
+
+#~ msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huwag kalimutan mag-foreground (`fg') ng prosesong ito kapag tapos na "
+#~ "kayo !\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ "See %s --license for copyright and license details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ito ay malayang software; basahin ang GNU General Public Licence bersyon "
+#~ "2 o\n"
+#~ "mas-bago para sa kundisyon ng pangongopya. Walang waranti.\n"
+#~ "Basahin ang dpkg-deb --licence para sa detalye.\n"
+
+#~ msgid "unable to get unique filename for control info"
+#~ msgstr "hindi makakuha ng kakaibang pangalang talaksan para sa control info"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " kasangkapan sa pagtanong ng programang tagapangasiwa ng mga pakete\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use --help for help about querying packages;\n"
+#~ "Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gamitin --help para sa tulong tungkol sa pagtanong ukol sa mga pakete;\n"
+#~ "Gamitin --license para sa karapatang sipi, lisensiya at kakulangan ng "
+#~ "waranti\n"
+#~ " (GNU GPL).\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to chown %s: %s"
+#~ msgstr "bigo ang pagpatakbo ng %s (%.250s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to chmod %s: %s"
+#~ msgstr "bigo sa pag-exec ng %s"
+
+#~ msgid "failed to fork for cleanup"
+#~ msgstr "bigo sa pag-fork para maglinis"
+
+#~ msgid "failed to wait for rm cleanup"
+#~ msgstr "bigo na maghintay na maglinis ang rm"
+
+#~ msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
+#~ msgstr "bigo ang paglinis ng rm, code %d\n"
+
+#~ msgid "failed to exec rm -rf"
+#~ msgstr "bigo na i-exec ang rm -rf"
+
+#~ msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
+#~ msgstr "bigo ang pagbasa ng `control' (sa `%.255s')"
+
+#~ msgid "unable to seek back"
+#~ msgstr "hindi makapag-seek pabalik"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
+#~ msgstr "di kilalang uri ng datos `%i' sa buffer_write\n"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
+#~ msgstr "di kilalang uri ng datos `%i' sa buffer_read\n"
+
+#~ msgid "wait for shell failed"
+#~ msgstr "bigo ang paghintay sa shell"
+
+#~ msgid "read error in diversions [i]"
+#~ msgstr "error sa pagbasa sa dibersyon [i]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr "hawakan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to %s '%.255s'"
+#~ msgstr "bigo sa pag-chdir sa `%.255s'"
+
+#~ msgid "wait for dpkg-split failed"
+#~ msgstr "bigo ang paghintay sa dpkg-split"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "babala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open statoverride: %s"
+#~ msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride"
+
+#~ msgid "failed write during hashreport"
+#~ msgstr "bigo sa pagsulat habang nag-hashreport"
+
+#~ msgid "configuration error: unknown option %s"
+#~ msgstr "error sa pagkaayos: hindi kilalang opsyon %s"
+
+#~ msgid "configuration error: %s does not take a value"
+#~ msgstr "error sa pagkaayos: hindi nangangailangan ng halaga ang %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
+#~ msgstr "bersyon b ay may maling syntax: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file"
+#~ msgstr "di inaasahang dulo ng linya sa pangalan ng pakete sa linya %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--check-supported takes no arguments"
+#~ msgstr "--%s ay hindi tumatanggap ng mga argumento"
+
+#~ msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
+#~ msgstr "--forget-old-unavail ay hindi tumatanggap ng argumento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not open stderr for output! %s"
+#~ msgstr "hindi mabuksan ang bahaging `control'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unknown option `%s'"
+#~ msgstr "di kilalang opsyon --%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: too many arguments"
+#~ msgstr "--%s ay hindi tumatanggap ng mga argumento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
+#~ msgstr "%s: bigo sa pag-exec gzip %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to open %s: %s"
+#~ msgstr "hindi ma-execute ang %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close %s after read: %s"
+#~ msgstr "bigo sa pagsara matapos ng pagbasa: `%.255s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: creating new section `%s'"
+#~ msgstr "error sa paglikha ng directory `%.255s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s'"
+#~ msgstr "kopyahin ang talaksang info `%.255s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
+#~ msgstr "hindi ma-execute ang %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install new %s: %s"
+#~ msgstr "hindi maluklok ang `%.250s' bilang `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
+#~ msgstr "hindi mabuksan ang talaan`%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "dpkg: babala - hindi ma-stat ang %s `%.250s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to read %s: %d"
+#~ msgstr "hindi ma-execute ang %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "bigo sa pagbukas ng tmpfile (control), %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
+#~ msgstr "bigo na buksan ang tmpfile (datos), %s"
+
+#~ msgid "invalid number for --command-fd"
+#~ msgstr "di tanggap na numero para sa --command-fd"
+
+#~ msgid "unable to rewind at start of vsnprintf"
+#~ msgstr "hindi maka-rewind sa umpisa ng vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to truncate in vsnprintf"
+#~ msgstr "hindi makapag-truncate sa vsnprintf"
+
+#~ msgid "write error in vsnprintf"
+#~ msgstr "error sa pagsusulat sa vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to stat in vsnprintf"
+#~ msgstr "hindî maka-stat sa vsnprintf"
+
+#~ msgid "unable to rewind in vsnprintf"
+#~ msgstr "hindi maka-rewind sa vsnprintf"
+
+#~ msgid "read error in vsnprintf truncated"
+#~ msgstr "error sa pagbasa sa vsnprintf na-truncate"
+
+#~ msgid "System error no.%d"
+#~ msgstr "Error ng sistema bilang %d"
+
+#~ msgid "Signal no.%d"
+#~ msgstr "Hudyat bilang %d"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
+#~ msgstr "dpkg: babala - nagbalik ang %s ng error exit status %d\n"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
+#~ msgstr "dpkg: babala - pinatay ang %s ng hudyat (%s)%s\n"
+
+#~ msgid "failed to read `%s' at line %d"
+#~ msgstr "bigo sa pagbasa ng `%s' sa linya %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d"
+#~ msgstr "%s, sa talaksang `%.255s' malapit sa linya %d"
+
+#~ msgid " package `%.255s'"
+#~ msgstr " paketeng `%.255s'"
+
+#~ msgid "failed to realloc for variable buffer"
+#~ msgstr "bigo sa pag-realloc para sa variable buffer"
+
+#~ msgid "process_archive ... already disappeared !"
+#~ msgstr "process_archive... nawala na !"
+
+#~ msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+#~ msgstr "pinalitan ng gobble ang talaksang `%.255s'"
+
+#~ msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: %s: babala - bigo sa pagtanggal ng `%.250s': %s\n"
+
+#~ msgid "--audit does not take any arguments"
+#~ msgstr "--audit ay hindi tumatanggap ng mga argumento"
+
+#~ msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
+#~ msgstr "--yet-to-unpack ay hindi tumatanggap ng mga argumento"
+
+#~ msgid "--assert-* does not take any arguments"
+#~ msgstr "--assert-* ay hindi tumatanggap ng mga argumento"
+
+#~ msgid "--predep-package does not take any argument"
+#~ msgstr "--predep-package ay hindi tumatanggap ng argumento"
+
+#~ msgid "--print-architecture does not take any argument"
+#~ msgstr "--print-architecture ay hindi tumatanggap ng argumento"
+
+#~ msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "hindi ma-stat ang nakaluklok na %s skripto `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "hindi ma-stat ang bagong %s skripto `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to execute new %s"
+#~ msgstr "hindi ma-execute ang bagong %s"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg: babala - hindi ma-stat ang %s `%.250s': %s\n"
+
+#~ msgid "--set-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--set-selections ay hindi tumatanggap ng argumento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--clear-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--set-selections ay hindi tumatanggap ng argumento"
+
+#~ msgid "--build needs a directory argument"
+#~ msgstr "--build ay nangangailangan ng argumentong directory"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
+#~ "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg-deb: babala, hindi sinusuri ang nilalaman ng control area.\n"
+#~ "dpkg-deb: binubuo ang hindi kilalang pakete sa `%s'.\n"
+
+#~ msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!"
+#~ msgstr "Internal na error, compress_type `%i' hindi kilala!"
+
+#~ msgid "--join requires one or more part file arguments"
+#~ msgstr ""
+#~ "--join ay nangangailangan ng isa o higit sa isa na argumentong bahaging "
+#~ "talaksan"
+
+#~ msgid "--listq does not take any arguments"
+#~ msgstr "--listq ay hindi tumatanggap ng argumento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
+#~ msgstr "hindi maluklok ang `%.250s' bilang `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: bigo sa pag-exec gzip %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to open %s for write: %s"
+#~ msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
+#~ msgstr "bigo sa pagbasa ng %s mula sa %.255s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing newline after %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "sira ang talaksang `%.250s' - may kulang na newline matapos ang %.250s"
+
+#~ msgid "couldn't allocate memory for strdup in findpackage(%s)"
+#~ msgstr "hindi makapag-allocate ng memory para sa strdup sa findpackage(%s)"
+
+#~ msgid "failed to allocate buffer in buffer_copy (%s)"
+#~ msgstr "bigo sa pag-allocate ng buffer sa buffer_copy (%s)"
+
+#~ msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
+#~ msgstr "Error sa pag-allocate ng memory para sa cfgfilename"
+
+#~ msgid "failed to malloc for info file `%.255s'"
+#~ msgstr "bigo ang pag-malloc para sa talaksang info `%.255s'"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
+#~ msgstr "ang talaksang dibersyon ay may labis na habang linya o EOF [i]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [ii]"
+#~ msgstr "error sa pagbasa sa dibersyon [ii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
+#~ msgstr "di inaasahang EOF sa dibersyon [ii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
+#~ msgstr "nagbigay ng blankong string ang fgets mula sa dibersyon [ii]"
+
+#~ msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
+#~ msgstr "ang talaksang dibersyon ay may labis ang haba na linya o EOF [ii]"
+
+#~ msgid "read error in diversions [iii]"
+#~ msgstr "error sa pagbasa sa dibersyon [iii]"
+
+#~ msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
+#~ msgstr "di inaasahang EOF sa dibersyon [iii]"
+
+#~ msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
+#~ msgstr "nagbigay ng blankong string ang fgets mula sa dibersyon [iii]"
+
+#~ msgid "couldn't malloc in execbackend"
+#~ msgstr "hindi maka-malloc sa execbackend"
+
+#~ msgid "couldn't strdup in execbackend"
+#~ msgstr "hindi maka-strdup sa execbackend"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
+#~ msgstr "Error sa pag-allocate ng memory para sa cfgfilename"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "hindi ma-execute ang bagong %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+#~ " package uses Breaks; not supported in this dpkg\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg: tungkol sa %s na naglalaman ng %s, problemang pre-dependensiya:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s"
+#~ msgstr "problemang pre-dependensiya - hindi iluluklok ang %.250s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dpkg: warning - ignoring Breaks !\n"
+#~ msgstr "dpkg: babala - hindi pinansin ang problemang pre-dependensiya !\n"
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "tungo"
+
+#~ msgid "from"
+#~ msgstr "mula"
+
+#~ msgid "error reading %s"
+#~ msgstr "error sa pagbasa ng %s"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc"
+#~ msgstr "%s: bigo sa pag-exec ng gzip -dc"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc"
+#~ msgstr "%s: bigo sa pag-exec bzip2 -dc"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s"
+#~ msgstr "%s: bigo sa pag-exec bzip2 %s"
+
+#~ msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains ` '"
+#~ msgstr "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s': naglalaman ng ` '"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: close %s after read: %s"
+#~ msgstr "bigo sa pagsara matapos ng pagbasa: `%.255s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--admindir needs a directory argument"
+#~ msgstr "--build ay nangangailangan ng argumentong directory"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--remove needs a single argument"
+#~ msgstr "--%s ay nangangailangan ng argumentong pangalan ng talaksang .deb"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--truename needs a single argument"
+#~ msgstr "--build ay nangangailangan ng argumentong directory"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--remove needs one arguments"
+#~ msgstr "--%s ay hindi tumatanggap ng mga argumento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dpkg-statoverride: %s"
+#~ msgstr "talaksang statoverride `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--admindir needs a <directory> argument"
+#~ msgstr "--build ay nangangailangan ng argumentong directory"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to open %s: %s"
+#~ msgstr "bigo ang pagpatakbo ng %s (%.250s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to install %s as %s"
+#~ msgstr "hindi maluklok ang `%.250s' bilang `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " --configure <package-name> ... | -a|--pending\n"
+#~ " -r|--remove <package-name> ... | -a|--pending\n"
+#~ " -P|--purge <package-name> ... | -a|--pending\n"
+#~ " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#~ " --set-selections Set package selections from "
+#~ "stdin.\n"
+#~ " --clear-selections Deselect every non-essential "
+#~ "package.\n"
+#~ " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#~ " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#~ " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#~ " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable "
+#~ "pkgs.\n"
+#~ " -s|--status <package-name> ... Display package status details.\n"
+#~ " -p|--print-avail <package-name> ... Display available version "
+#~ "details.\n"
+#~ " -L|--listfiles <package-name> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#~ " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#~ " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#~ " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#~ " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#~ " --compare-versions <a> <rel> <b> Compare version numbers - see "
+#~ "below.\n"
+#~ " --help Show this help message.\n"
+#~ " --version Show the version.\n"
+#~ " --force-help | -Dh|--debug=help Help on forcing resp. debugging.\n"
+#~ " --license | --licence Print copyright licensing terms.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+#~ " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --"
+#~ "help).\n"
+#~ "\n"
+#~ "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#~ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#~ "conrep.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#~ " --root=<directory> Install on alternative system rooted "
+#~ "elsewhere.\n"
+#~ " --instdir=<directory> Change inst'n root without changing admin "
+#~ "dir.\n"
+#~ " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#~ "upgrade.\n"
+#~ " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#~ "installed.\n"
+#~ " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#~ "installed.\n"
+#~ " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#~ "package.\n"
+#~ " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#~ " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#~ " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#~ " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --"
+#~ "debug=help.\n"
+#~ " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#~ "descriptor <n>.\n"
+#~ " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#~ "<filename>.\n"
+#~ " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving "
+#~ "<package>.\n"
+#~ " --force-... Override problems - see --force-help.\n"
+#~ " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered.\n"
+#~ " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+#~ " lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+#~ "version);\n"
+#~ " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any "
+#~ "version);\n"
+#~ " < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+#~ "syntax).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pag-gamit: \n"
+#~ " dpkg -i|--install <.deb pangalan ng talaksan> ... |-R|--recursive "
+#~ "<dir> ...\n"
+#~ " dpkg --unpack <.deb pangalan ng talaksan> ... |-R|--recursive "
+#~ "<dir> ...\n"
+#~ " dpkg -A|--record-avail <.deb pangalan ng talaksan> ... |-R|--recursive "
+#~ "<dir> ...\n"
+#~ " dpkg --configure <pangalan ng pakete> ... | -a|--pending\n"
+#~ " dpkg -r|--remove | -P|--purge <pangalan ng pakete> ... | -a|--pending\n"
+#~ " dpkg --get-selections [<pattern> ...] ipakita ang listahang pinili sa "
+#~ "stdout\n"
+#~ " dpkg --set-selections itakda ang piling mga pakete mula sa "
+#~ "stdin\n"
+#~ " dpkg --update-avail <talaksang Packages> palitan ang info ng magagamit "
+#~ "na pkt\n"
+#~ " dpkg --merge-avail <talaksang Packages > isama ang info mula sa "
+#~ "talaksan\n"
+#~ " dpkg --clear-avail burahin ang kasalukuyang info tungkol sa "
+#~ "magagamit\n"
+#~ " dpkg --forget-old-unavail kalimutan ang tinanggal at hindi na "
+#~ "magamit na pkt\n"
+#~ " dpkg -s|--status <pangalan ng pkt> ... ipakita ang detalye ng "
+#~ "kalagayan ng pkt\n"
+#~ " dpkg -p|--print-avail <pangalan ng pakete> ... ipakita ang detalye ng "
+#~ "magagamit\n"
+#~ " na bersyon\n"
+#~ " dpkg -L|--listfiles <pangalan ng pakete> ... ilista ang mga "
+#~ "talaksang\n"
+#~ " `pag-aari' ng (mga) "
+#~ "pakete\n"
+#~ " dpkg -l|--list [<pattern> ...] hanapin (mga) pakete na "
+#~ "may-ari\n"
+#~ " ng (mga) talaksan\n"
+#~ " dpkg -C|--audit siyasatin kung may sirang (mga) "
+#~ "pakete\n"
+#~ " dpkg --print-architecture ipakita ang target na "
+#~ "arkitektura\n"
+#~ " (gumagamit ng GCC)\n"
+#~ " dpkg --print-gnu-build-architecture ipakita ang bersyong GNU ng "
+#~ "target arch\n"
+#~ " dpkg --print-installation-architecture ipakita ang arkitektura "
+#~ "ng host\n"
+#~ " (para sa pagluklok)\n"
+#~ " dpkg --compare-versions <a> <rel> <b> ihambing ang bilang ng "
+#~ "bersyon \n"
+#~ " - tignan sa ibaba ang "
+#~ "<rel>\n"
+#~ " dpkg --help | --version ipakita itong tulong na ito / bilang ng "
+#~ "bersyon\n"
+#~ " dpkg --force-help | -Dh|--debug=help tulong tungkol sa pagpilit at sa\n"
+#~ " pag-debug\n"
+#~ " dpkg --licence ipakita ang karapatang sipi at "
+#~ "lisensya\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gamitin ang dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--"
+#~ "field|\n"
+#~ " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile sa mga arkibo \n"
+#~ " (ipasok %s --help.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Panloob na gamit lamang: dpkg --assert-support-predepends | --predep-"
+#~ "package |\n"
+#~ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#~ "conrep\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mga opsyon:\n"
+#~ " --admindir=<directory> Gamitin ang <directory> sa halip ng %s\n"
+#~ " --root=<directory> Iluklok sa kahaliling sistema na iba ang "
+#~ "ugat\n"
+#~ " --instdir=<directory> Palitan ang ugat ng pagluklok na hindi "
+#~ "binabago ang\n"
+#~ " admin directory\n"
+#~ " -O|--selected-only Laktawan ang mga paketeng hindi pinili para "
+#~ "sa\n"
+#~ " pagluklok/pag-apgreyd\n"
+#~ " -E|--skip-same-version Laktawan ang mga paketeng kaparehong bersyon "
+#~ "sa\n"
+#~ " nakaluklok\n"
+#~ " -G|--refuse-downgrade Laktawan ang mga paketeng mas-lumang bersyon "
+#~ "kaysa\n"
+#~ " sa bersyon na nakaluklok\n"
+#~ " -B|--auto-deconfigure Iluklok kahit may masisirang ibang pakete\n"
+#~ " --no-debsig Huwag subukang tiyakin ang lagda sa mga "
+#~ "pakete\n"
+#~ " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#~ " Ipakita lamang ang gagawin - huwag gagawin "
+#~ "talaga\n"
+#~ " -D|--debug=<octal> Itakda ang debugging - tignan -Dhelp o --"
+#~ "debug=help\n"
+#~ " --status-fd <n> Magpadala ng pagbabago ng kalagayan sa file "
+#~ "descriptor <n>\n"
+#~ " --ignore-depends=<pakete>,... Huwag pansinin ang dependensiya ng "
+#~ "<pakete>\n"
+#~ " --force-... Piliting lampasin ang problema - tignan --force-"
+#~ "help\n"
+#~ " --no-force-...|--refuse-... Huminto kapag may problema\n"
+#~ " --abort-after <n> Huminto matapos magkaroon ng <n> na "
+#~ "error\n"
+#~ "\n"
+#~ "Operator ng paghambing para sa <rel> sa --compare-versions ay:\n"
+#~ " lt le eq ne ge gt (ibilang na maslumang bersyon ang blankong "
+#~ "bersyon)\n"
+#~ " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (ibilang na mashuling bersyon ang blankong "
+#~ "bersyon)\n"
+#~ " < << <= = >= >> > (para lang sa pakikibagay sa syntax ng talaksang "
+#~ "control)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gamitin ang `dselect' o `aptitude' para sa mas-madaling tagapangasiwa ng "
+#~ "pakete\n"
+
+#~ msgid " Package "
+#~ msgstr " Pakete "
+
+#~ msgid " which provides "
+#~ msgstr " na nagbibigay "
+
+#~ msgid " Version of "
+#~ msgstr " Bersyon ng "
+
+#~ msgid " on system is "
+#~ msgstr " sa sistema ay "
+
+#~ msgid " is not installed.\n"
+#~ msgstr " ay hindi nakaluklok.\n"
+
+#~ msgid " to: %s\n"
+#~ msgstr " patungo: %s\n"
+
+#~ msgid "fgetpos failed"
+#~ msgstr "bigo ang fgetpos"
+
+#~ msgid "fsetpos failed"
+#~ msgstr "bigo ang fsetpos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#~ " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#~ " -I|--info <deb> [<cfile>...] Show info to stdout.\n"
+#~ " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#~ " -f|--field <deb> [<cfield>...] Show field(s) to stdout.\n"
+#~ " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#~ " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#~ " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#~ " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#~ " -h|--help Display this message.\n"
+#~ " --version Show version.\n"
+#~ " --license | --licence Show license.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+#~ "<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+#~ "<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#~ " -D Enable debugging output.\n"
+#~ " --old, --new Select archive format.\n"
+#~ " --nocheck Suppress control file check (build bad "
+#~ "package).\n"
+#~ " -z# Set the compression level when building.\n"
+#~ " -Z<type> Set the compression type to use when "
+#~ "building.\n"
+#~ " Allowed values: gzip, bzip2, none.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mga utos:\n"
+#~ " -b|--build <directory> [<deb>] bumuo ng arkibo.\n"
+#~ " -c|--contents <deb> ilista ang nilalaman.\n"
+#~ " -I|--info <deb> [<cfile>...] ipakita ang info sa stdout.\n"
+#~ " -W|--show <deb> ipakita ang impormasyon tungkol sa "
+#~ "pakete\n"
+#~ " -f|--field <deb> [<cfield>...] ipakita ang saklaw sa stdout.\n"
+#~ " -e|--control <deb> [<directory>] i-extract ang control info.\n"
+#~ " -x|--extract <deb> <directory> i-extract ang mga talaksan.\n"
+#~ " -X|--vextract <deb> <directory> i-extract at ilista ang mga "
+#~ "talaksan.\n"
+#~ " --fsys-tarfile <deb> i-output ang filesystem tarfile.\n"
+#~ " -h|--help ipakita itong mensahe.\n"
+#~ " --version | --licence ipakita ang bersyon/lisensiya.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<deb> ay pangalan ng talaksan ng arkibong anyong Debian.\n"
+#~ "<cfile> ay pangalan ng bahagi ng talaksang administratibo.\n"
+#~ "<cfield> ay pangalan ng saklaw sa pangunahing talaksang `control'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mga opsyon:\n"
+#~ " --showformat=<anyo> gumamit ng kahalip na anyo para sa --show\n"
+#~ " -D i-enable ang debugging output\n"
+#~ " --old, --new piliin ang anyo ng arkibo\n"
+#~ " --nocheck huwag suriin ang talaksang control\n"
+#~ " (bumuo ng hindi normal na pakete)\n"
+#~ " -z# upang itakda ang compression habang bumubuo\n"
+#~ " -Z<uri> itakda ang uri ng compression na gagamitin sa "
+#~ "pagbuo.\n"
+#~ " tanggap na halaga: gzip, bzip2, none\n"
+#~ "\n"
+#~ "Anyong syntax:\n"
+#~ " Ang anyo ay string na i-output para sa bawat pakete. Ang anyo ay "
+#~ "maaaring\n"
+#~ " may kasamang mga standard escape sequence \\\\n (newline), \\\\r "
+#~ "(carriage return)\n"
+#~ " o \\\\\\\\ (payak na backslash). Impormasyon tungkol sa pakete ay "
+#~ "maaaring isama\n"
+#~ " sa pamamagitan ng paglagay ng variable reference sa saklaw ng pakete "
+#~ "gamit ang\n"
+#~ " ${var[;width]} na syntax. Ang mga saklaw ay right-aligned kung hindi "
+#~ "negatibo\n"
+#~ " ang lapad, at kung ganoon ay left alignment ang gagamitin.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gamitin ang `dpkg' upang iluklok o tanggalin ang mga pakete sa inyong "
+#~ "sistema, o\n"
+#~ "`dselect' para sa masmadaling pangasiwa ng mga pakete. Ang mga paketeng "
+#~ "binuklat\n"
+#~ "gamit ang `dpkg-deb --extract' ay hindi maluluklok ng tama !\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+#~ " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+#~ " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+#~ " -h|--help Show this help message.\n"
+#~ " --version Show the version.\n"
+#~ " --license Show the license.\n"
+#~ "\n"
+#~ " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+#~ " -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+#~ " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#~ " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#~ " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#~ "deb).\n"
+#~ " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#~ " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pag-gamit: dpkg-split -s|--split <talaksan> [<unlapi>] Ihati ang isang "
+#~ "arkibo.\n"
+#~ " dpkg-split -j|--join <bahagi> <bahagi> ... Ipagsama ang mga "
+#~ "bahagi.\n"
+#~ " dpkg-split -I|--info <bahagi> ... Ipakita ang info "
+#~ "ukol sa\n"
+#~ " bahagi.\n"
+#~ " dpkg-split -h|--help|--version|--licence Ipakita ang "
+#~ "tulong/\n"
+#~ " bersyon/"
+#~ "lisensiya\n"
+#~ " dpkg-split -a|--auto -o <buo> <bahagi> Ipagsama ng kusa "
+#~ "ang mga\n"
+#~ " bahagi.\n"
+#~ " dpkg-split -l|--listq Ilista ang hindi "
+#~ "pumares\n"
+#~ " na mga piraso.\n"
+#~ " dpkg-split -d|--discard [<talaksan> ...] Ibasura ang hindi "
+#~ "pumares\n"
+#~ " na mga piraso.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mga opsyon: --depotdir <directory> (default ay %s/%s)\n"
+#~ " -S|--lakingbahagi <laki> (sa kB, para sa -s, ang default ay "
+#~ "450)\n"
+#~ " -o|--output <talaksan> (para sa -j, default ay \n"
+#~ " <pakete>-<bersyon>.deb)\n"
+#~ " -Q|--npquiet (huwag maingay kapag -a ay hindi "
+#~ "bahagi)\n"
+#~ " --msdos (gumawa ng pangalan ng talaksan na "
+#~ "anyong 8.3)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kalagayan paglabas: 0 = OK; 1 = -a ay hindi bahagi; 2 = bagabag!\n"
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
new file mode 100644
index 0000000..2e0fa9e
--- /dev/null
+++ b/po/vi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..0910b29
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,7033 @@
+# Vietnamese translation for Dpkg.
+# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Phan Vinh Thinh <teppi@vnoss.org>, 2005.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-28 03:22+0200\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "không thể ghi tập tin « %s »"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr "đã tạo má»™t dòng đầu ar bị há»ng cho « %s »"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "lỗi lấy trạng thái vỠtập tin bộ phận ar (%s)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "lỗi lấy trạng thái vỠtập tin bộ phận ar (%s)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "có thể không phải là chuỗi rỗng"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "cần phải bắt đầu với một chữ số"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr ""
+"không cho phép ký tự « %c » : chỉ cho phép chữ cái, chữ số và ký tự « %s »"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+#| msgid "error writing to '%s'"
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "lỗi ghi vào « %s »"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "không thể ghi tập tin « %s »"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "không thể ghi tập tin « %s »"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to flush file '%s'"
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "không thể chuyển hết tập tin « %s »"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "không thể động bộ hoá tập tin « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "không thể lấy các thông tin vỠtập tin mới khác « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error removing old diversions-old"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỠtập tin « diversions-old » cũ"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "lỗi tạo ống dẫn « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "không thể gỡ bỠ« %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error installing new diversions"
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "gặp lỗi khi cài đặt sự làm trệch đi mới"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "lá»—i Ä‘á»c khi sao chép vùng đệm cho %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "lỗi ghi khi sao chép vùng đệm cho %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "Ä‘á»c ngắn khi sao chép vùng đệm cho %s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "lỗi thực hiện tar"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "không thể thực hiện %s (%s)"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "kiểu nén không rõ « %s »."
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s: giải nén"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s: nén"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr "%s: lỗi đóng kết dữ liệu nhập với luồng nén gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s: lá»—i Ä‘á»c ná»™i bá»™ của gzip: « %s »"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s: lỗi ghi nội bộ của gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr "%s: lỗi đóng kết dữ liệu xuất với luồng nén gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s: lá»—i Ä‘á»c ná»™i bá»™ của gzip"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s: lỗi ghi nội bộ của gzip: « %s »"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s: lỗi ghi nội bộ của gzip: %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr "%s: lỗi đóng kết dữ liệu nhập với luồng nén bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s: lá»—i Ä‘á»c ná»™i bá»™ của bzip2: « %s »"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s: lỗi ghi nội bộ của bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr "%s: lỗi đóng kết dữ liệu xuất với luồng nén bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s: lá»—i Ä‘á»c ná»™i bá»™ của bzip2"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s: lỗi ghi nội bộ của bzip2: « %s »"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr "gặp lá»—i bzip2 bất thÆ°á»ng"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"thư mục cập nhật chứa tập tin « %.250s » có tên quá dài (độ dài=%d, tối đa="
+"%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"thÆ° mục cập nhật chứa các tập tin có tên có chiá»u dài khác nhau (cả hai %d "
+"và %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "không thể quét thư mục cập nhật « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "lỗi gỡ bỠtập tin cập nhật đã hợp nhất %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "không thể tạo « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "không thể làm đầy %.250s bằng các ký tự đệm lót"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "không thể xóa sạch %.250s sau khi đệm lót"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "không thể tìm vị trí tới đầu của %.250s sau khi đệm lót"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, c-format
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "không thể mở tập tin khoá %s để thử"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "không thể mở/tạo tập tin khóa của cơ sở dữ liệu trạng thái"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "không có quyá»n khóa cÆ¡ sở dữ liệu trạng thái của dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "không thể khóa cơ sở dữ liệu trạng thái của dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "thao tác đã yêu cầu cần thiết quyá»n của siêu ngÆ°á»i dùng (superuser)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "không thể truy cập vùng trạng thái của dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr "thao tác cần thiết quyá»n Ä‘á»c/ghi trong vùng trạng thái của dpkg"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "lỗi gỡ bỠtập tin cập nhật của mình %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "không thể ghi trạng thái đã cập nhật của « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "không thể xóa sạch trạng thái đã cập nhật của « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "không thể cắt ngắn cho trạng thái đã cập nhật của « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr ""
+"không thể fsync (đồng bộ tập tin) trạng thái đã cập nhật của « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "không thể đóng trạng thái đã cập nhật của « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "không thể cài đặt trạng thái đã cập nhật của « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "số thứ tự phiên bản định dạng"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "số thứ tự phiên bản định dạng"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "không thể Ä‘á»c các cá» filedescriptor (mô tả tập tin) cho %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%s'"
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "không thể động bộ hoá tập tin « %s »"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open file '%s'"
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "không thể mở tập tin « %s »"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "không thể mở tập tin « %s »"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "không thể động bộ hoá tập tin « %s »"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "không thể đóng tập tin « %s »"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "lỗi ghi chi tiết vỠ« %.50s » vào « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "không thể đặt khả năng chuyển hoán đệm trên tập tin cơ sở dữ liệu %s"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "lỗi ghi vào « %.250s » mục ghi cơ sở dữ liệu %s vỠ« %.50s »"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: gặp lá»—i nghiêm trá»ng mà không thể phục hồi nên hủy bá» :\n"
+"%s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: gặp lá»—i nghiêm trá»ng mà không thể phục hồi nên hủy bá» :\n"
+"%s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "không đủ bá»™ nhá»› cho mục dá»n dẹp má»›i"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: lá»—i khi dá»n dẹp:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "dpkg: quá nhiá»u lá»—i lồng nhau trong khi phục hồi lá»—i.\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "không đủ bá»™ nhá»› cho mục dá»n dẹp má»›i"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr "không đủ bá»™ nhá»› cho mục dá»n dẹp má»›i có nhiá»u đối số"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s\n"
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr "%s: cảnh báo : %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: cảnh báo : %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%s:%d: lá»—i ná»™i bá»™ : %s\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "%s còn thiếu"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "không cho phép « %*s » cho %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "rác nằm sau %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "tên gói không hợp lệ (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "trÆ°á»ng chi tiết tập tin rá»—ng « %s »"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "không cho phép trÆ°á»ng chi tiết tập tin « %s » trong tập tin trạng thái"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"quá nhiá»u giá trị trong trÆ°á»ng chi tiết tập tin « %s » (so sánh vá»›i những "
+"cái khác)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr ""
+"quá ít giá trị trong trÆ°á»ng chi tiết tập tin « %s » (so sánh vá»›i những cái "
+"khác)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "có/không trong trÆ°á»ng hợp lý (đúng/sai)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "gặp từ trong trÆ°á»ng « priority » (Æ°u tiên)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"không cho phép giá trị cho trÆ°á»ng « status » (trạng thái) trong ngữ cảnh này"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "từ thứ nhất (want [muốn]) trong trÆ°á»ng « status » (trạng thái)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "từ thứ hai (error [lá»—i]) trong trÆ°á»ng « status » (trạng thái)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "từ thứ ba (status [trạng thái]) trong trÆ°á»ng « status » (trạng thái)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, c-format
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "lỗi trong chuỗi « Version » (phiên bản) « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr ""
+"đã dùng trÆ°á»ng « Revision » (bản sá»­a đổi) hoặc « Package-Revision » (bản sá»­a "
+"đổi gói) cũ"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"không cho phép giá trị cho trÆ°á»ng « config-version » (phiên bản cấu hình) "
+"trong ngữ cảnh này"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, c-format
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "lỗi trong chuỗi « Config-Version » (phiên bản cấu hình) « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr ""
+"giá trị cho « conffiles » (các tập tin cấu hình) có dòng dạng sai « %.*s »"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr ""
+"giá trị cho « conffiles » (các tập tin cấu hình) có dòng với ký tự đầu không "
+"phải khoảng trắng « %c »"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "thư mục gốc hay rỗng được liệt kê như là một tập tin cấu hình"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr "trÆ°á»ng « %s », tên gói bị thiếu, hoặc rác ở nÆ¡i chỠđợi tên gói"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "trÆ°á»ng « %s », tên gói không hợp lệ « %.255s »: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr "trÆ°á»ng « %s », tên gói bị thiếu, hoặc rác ở nÆ¡i chỠđợi tên gói"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+#| msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "%d tập tin hoặc thÆ° mục hiện thá»i được cài đặt.)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "trÆ°á»ng « %s », tham chiếu đến « %.255s »: gặp lá»—i trong phiên bản"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"trÆ°á»ng « %s », tham chiếu đến « %.255s »:\n"
+" quan hệ phiên bản sai %c%c"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"trÆ°á»ng « %s », tham chiếu đến « %.255s »:\n"
+" « %c » là cũ, dùng « %c= » hay « %c%c » thay thế"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"trÆ°á»ng « %s », tham chiếu đến « %.255s »:\n"
+" khớp chính xác ngầm số phiên bản, đỠnghị dùng « = » thay thế"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "Chỉ dùng được phiên bản chính xác cho Provides (miễn là)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"trÆ°á»ng « %s », tham chiếu đến « %.255s »:\n"
+" giá trị phiên bản bắt đầu với ký tự không phải chữ số, đỠnghị thêm dấu cách"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "trÆ°á»ng « %s », tham chiếu đến « %.255s »: phiên bản chứa « %c »"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "trÆ°á»ng « %s », tham chiếu đến « %.255s »: phiên bản chÆ°a được kết thúc"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "trÆ°á»ng « %s », tham chiếu đến « %.255s »: gặp lá»—i trong phiên bản"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "trÆ°á»ng « %s », lá»—i cú pháp ở sau tham chiếu đến gói « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "không cho phép Ä‘iá»u xen kẽ (« | ») trong trÆ°á»ng %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"không cho phép giá trị cho trÆ°á»ng « triggers-pending » (bá»™ gây nên bị hoãn) "
+"trong ngữ cảnh này"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "tên bộ gây nên cấm « %.255s »: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr "bộ gây nên trùng bị hoãn « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr ""
+"không cho phép giá trị cho trÆ°á»ng « triggers-awaited » (các bá»™ gây nên mong "
+"đợi) trong ngữ cảnh này"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "gặp tên gói không hợp lệ trong bộ gây nên mong đợi « %.255s »: %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "gói bộ gây nên trùng mong đợi « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "không thể lấy trạng thái vỠtập tin nguồn « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "không thể thay đổi quyá»n sở hữu tập tin đích « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "không thể đặt chế độ của tập tin đích « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to close %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "không thể đóng %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "không thể kiểm tra trạng thái khoá của tập tin « %s »"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "vùng cơ sở dữ liệu trạng thái bị tiến trình khác khóa"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to close %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "không thể đóng %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "không thể mở sổ theo dõi « %s »: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr "<bộ mô tả trạng thái gói và tập tin tiến hành>"
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "không thể ghi vào bộ mô tả tập tin (fd) kiểu trạng thái %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "lỗi cấp phát bộ nhớ"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "lỗi dup (nhân đôi?) cho std%s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "lỗi dup (nhân đôi?) cho fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "lỗi tạo ống dẫn"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "lỗi ghi vào « %s »"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "không thể Ä‘á»c các cá» filedescriptor (mô tả tập tin) cho %.250s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "không thể đặt cỠclose-on-exec (đóng khi thực hiện) cho %.250s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "lỗi cấu hình: %s:%d: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "lá»—i mở tập tin cấu hình « %.255s » để Ä‘á»c: %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr "« %s » chứa dấu trích dẫn thừa hay thiếu"
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "không rõ tùy chá»n « %s »"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "tùy chá»n « %s » yêu cầu má»™t giá trị"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "tùy chá»n « %s » không chấp nhận giá trị"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "lá»—i Ä‘á»c trong tập tin cấu hình « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "lỗi đóng tập tin cấu hình « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "lỗi mở thư mục cấu hình « %s »"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "tùy chá»n không rõ « --%s »"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "tùy chá»n « --%s » yêu cầu má»™t giá trị"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "tùy chá»n « --%s » không chấp nhận giá trị"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "tùy chá»n không rõ « -%c »"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "tùy chá»n « -%c » yêu cầu má»™t giá trị"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "tùy chá»n « -%c » không chấp nhận giá trị"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "tùy chá»n cÅ© « --%s »\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "hành động xung đột « -%c (--%s) » và « -%c (--%s) »"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "giá trị nhân đôi cho trÆ°á»ng « %s »"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "tên trÆ°á»ng do ngÆ°á»i dùng xác định « %.*s » quá ngắn"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "giá trị nhân đôi cho trÆ°á»ng do ngÆ°á»i dùng xác định « %.*s »"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "thiếu %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "giá trị rỗng cho %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "gói có trạng thái %s nhưng mong đợi bộ gây nên"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr ""
+"Configured-Version (phiên bản đã cấu hình) cho gói với Status (trạng thái) "
+"không thích hợp"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr "gói có trạng thái %s nhưng mong đợi bộ gây nên"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr "gói có trạng thái mong đợi bộ gây nên nhưng không mong đợi bộ gây nên"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr "gói có trạng thái %s nhưng có bộ gây nên bị hoãn"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr "gói có trạng thái bộ gây nên bị hoãn nhưng không có bộ gây nên bị hoãn"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr ""
+"Gói trong trạng thái not-installed (chưa cài đặt) có các tập tin cấu hình mà "
+"quên chúng"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "lá»—i mở tập tin thông tin gói « %.255s » để Ä‘á»c"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "không thể lấy các thông tin vỠtập tin thông tin gói « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "không thể mmap (ánh xạ bộ nhớ) tập tin thông tin gói « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "không thể lấy các thông tin vỠtập tin thông tin gói « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "lá»—i đóng sau khi Ä‘á»c: « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "gặp kết thúc tập tin sau tên trÆ°á»ng « %.*s »"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "dòng má»›i trong tên trÆ°á»ng « %.*s »"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "gặp kết thúc tập tin dạng MSDOS (^Z) trong tên trÆ°á»ng « %.*s »"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "tên trÆ°á»ng « %.*s » phải có dấu hai chấm theo sau"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+"gặp kết thúc tập tin nằm trÆ°á»›c giá trị của trÆ°á»ng « %.*s » (còn thiếu dòng "
+"mới cuối cùng)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr ""
+"ký tá»± kết thúc tập tin dạng MSDOS trong giá trị của trÆ°á»ng « %.*s » (thiếu "
+"dòng mới?)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "dòng má»›i trong tên trÆ°á»ng « %.*s »"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr ""
+"gặp kết thúc tập tin trong giá trị của trÆ°á»ng « %.*s » (còn thiếu dòng má»›i "
+"cuối cùng)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr "tìm thấy vài mục nhập thông tin gói, chỉ cho phép một mục"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "không có thông tin gói trong « %.255s »"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, trong tập tin « %.255s » ở gần dòng %d gói « %.255s »:\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d:\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s, trong tập tin « %.255s » ở gần dòng %d:\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "cần phải bắt đầu với một chữ số"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<không có>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "chuỗi phiên bản là rỗng"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "chuỗi phiên bản có khoảng trắng nhúng"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "kỷ nguyên trong phiên bản không phải là con số"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "không có gì nằm sau dấu hai chấm trong số thứ tự phiên bản"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "gặp ký tự sai trong số thứ tự phiên bản"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "gặp ký tự sai trong số thứ tự bản sửa đổi"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "ký tá»± sai « %c » trong chiá»u rá»™ng của trÆ°á»ng\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "Thiếu dấu đóng ngoặc móc trong định dạng\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(không có mô tả)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "gặp tên gói không hợp lệ trong bộ gây nên mong đợi « %.255s »: %s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "gặp tên gói không hợp lệ trong bộ gây nên mong đợi « %.255s »: %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "không thể bỠqua tín hiệu %s trước khi chạy %.250s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "gặp lỗi khi hủy bắt tín hiệu %s: %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (tiến trình con): %s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "lỗi tạo tiến trình con"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "tiến trình con %s trả lại lỗi, trạng thái thoát %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "lỗi chỠtiến trình phụ %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "tiến trình con %s bị diệt bởi tín hiệu (%s)%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", lõi bị đổ"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "tiến trình con %s bị lỗi với mã trạng thái chỠ%d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "lỗi chỠtiến trình phụ %s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+"tên gói không hợp lệ « %.250s » trong tập tin bộ gây nên trì hoãn « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "tập tin bộ gây nên trì hoãn bị cắt ngắn « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+"gặp lỗi cú pháp trong tập tin bộ gây nên trì hoãn « %.250s » ở ký tự `%s'%s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "không thể mở/tạo tập tin khoá bộ gây nên « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+#| msgid "triggered"
+msgid "triggers area"
+msgstr "đã gây nên"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "không thể lấy trạng thái vỠtập tin bộ gây nên trì hoãn « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "không thể mở tập tin bộ gây nên trì hoãn « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "không thể mở/tạo tập tin bộ gây nên trì hoãn mới « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "gặp lá»—i khi Ä‘á»c tập tin bá»™ gây nên trì hoãn « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "không thể mở tập tin bộ gây nên trì hoãn mới « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "không thể mở tập tin bộ gây nên trì hoãn mới « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "không thể cài đặt tập tin bộ gây nên trì hoãn mới « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+"gặp cú pháp không hợp lệ hoặc không rõ trong tên bộ gây nên « %.250s "
+"» (trong sự quan tâm bộ gây nên đối với gói « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "lỗi mở tập tin danh sách sự quan tâm bộ gây nên « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "lỗi quay trả lại tập tin danh sách sự quan tâm bộ gây nên « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+"gặp lỗi cú pháp trong tập tin sự quan tâm bộ gây nên « %.250s »; tên gói cấm "
+"« %.250s »: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+"sự quan tâm bộ gây nên tập tin trùng đối với tên tập tin « %.250s » và gói « "
+"%.250s »"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "không thể Ä‘á»c tập tin bá»™ gây nên tập tin « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "lỗi cú pháp trong tập tin bộ gây nên tập tin « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+"mục ghi bộ gây nên tập tin chứa tên gói cấm « %.250s » (đối với sự quan tâm "
+"trong tập tin « %.250s »): %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+"tập tin ci bộ gây nên « %.250s » chứa cú pháp bộ gây nên cấm trong tên bộ "
+"gây nên « %.250s »: %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "không thể mở tập tin ci bộ gây nên « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr "tập tin ci bộ gây nên chứa cú pháp chỉ thị không rõ"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr "tập tin ci bộ gây nên chứa chỉ thị không rõ « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "không thể tạo thư mục tình trạng bộ gây nên « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr ""
+"không thể đặt quyá»n sở hữu của thÆ° mục tình trạng bá»™ gây nên « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "không cho phép tên bộ gây nên rỗng"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "tên bộ gây nên chứa ký tự không hợp lệ"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "lá»—i Ä‘á»c trong « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "fgets đưa ra một chuỗi rỗng từ « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "dòng quá dài hoặc dòng mới bị thiếu trong « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thÆ°á»ng khi Ä‘á»c « %.250s »"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr "gặp lỗi khi định dạng chuỗi sang biến varbuf"
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "gặp lá»—i khi Ä‘á»c từ ống dẫn dpkg-deb"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr ""
+"đã bỠqua bước giải nén tập tin « %.255s » (bị thay thế hoặc bị loại trừ ?)"
+
+#: src/archives.c:316
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "không tạo được « %.255s » (trong khi xử lý « %.255s »)"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "hậu phương dpkg-deb trong tiến trình « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "gặp lá»—i khi đặt quyá»n sở hữu « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "gặp lá»—i khi đặt quyá»n hạn của « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "lỗi đóng/ghi « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "lỗi tạo ống dẫn « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "lỗi tạo thiết bị « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "lỗi tạo liên kết cứng « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "lỗi tạo liên kết tượng trưng « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "lỗi tạo thư mục « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "gặp lá»—i khi đặt nhãn thá»i gian của « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "lá»—i thiết lập quyá»n sở hữu liên kết tượng trÆ°ng « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "không thể Ä‘á»c liên kết « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr "đang cố ghi đè lên « %.250s », mà cũng nằm trong gói %.250s %.250s"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"lỗi lấy trạng thái vỠ(gỡ bỠtham chiếu đến) liên kết tượng trưng đã tồn tại "
+"« %.250s »"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"lỗi lấy trạng thái vỠ(gỡ bỠtham chiếu đến) đích liên kết tượng trưng mới "
+"đã đỠnghị « %.250s » đối với liên kết tượng trưng « %.250s »"
+
+#: src/archives.c:732
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "trying to overwrite `%.255s', which is the diverted version of `"
+#| "%.250s' (package: %.100s)"
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr ""
+"đang thử ghi đè lên « %.250s », phiên bản đã chuyển hướng của « %.250s "
+"» (gói: %.100s)"
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr ""
+"đang thử ghi đè lên « %.250s », phiên bản đã chuyển hướng của « %.250s »"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr "không thể lấy trạng thái vỠ« %.255s » (mà trình này sắp cài đặt)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr ""
+"không thể dá»n dẹp sá»± lá»™n xá»™n quanh « %.255s » trÆ°á»›c khi cài đặt phiên bản "
+"khác"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr ""
+"không thể lấy trạng thái vỠ« %.255s » đã phục hồi trước khi cài đặt phiên "
+"bản khác"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "kho nén chứa đối tượng « %.255s » có kiểu không rõ 0x%x"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "không thể lấy trạng thái vỠtập tin « %s »"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "Äang thay thế các tập tin trong gói cÅ© %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Äược thay thế bằng các tập tin trong gói đã cài đặt %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"Ä‘ang cố ghi đè lên thÆ° mục « %.250s » trong gói %.250s %.250s vá»›i Ä‘iá»u khác "
+"thư mục"
+
+#: src/archives.c:936
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr "đang cố ghi đè lên « %.250s », mà cũng nằm trong gói %.250s %.250s"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "không thể di chuyển « %.255s » riêng ra để cài đặt phiên bản mới"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "không thể tạo liên kết tượng trưng sao lưu cho « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr ""
+"không thể chown (chuyển đổi tính trạng sở hữu) liên kết tượng trưng sao lưu "
+"cho « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr ""
+"không thể tạo liên kết tượng trưng sao lưu của « %.255s » trước khi cài đặt "
+"phiên bản mới"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "không thể cài đặt phiên bản mới của « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "không thể mở « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "không thể động bộ hoá tập tin « %.255s »"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"đang lỠvấn đỠquan hệ phụ thuộc vỠ%s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr ""
+"coi như hủy cấu hình của gói cốt yếu %s,\n"
+"để hiệu lực %s."
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: không, %s là cốt yếu, sẽ không hủy\n"
+"cấu hình nó để hiệu lực %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: không, không thể tiếp tục %s (« --auto-deconfigure » [tự động hủy cấu "
+"hình] sẽ giúp):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "việc gỡ bỠ%.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "việc cài đặt %.250s"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr "dpkg: coi như hủy cấu hình %s, mà sẽ bị %s vỡ ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg: có, sẽ hủy cấu hình %s (bị %s vỡ).\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: vá» trÆ°á»ng hợp %s chứa %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "Ä‘ang lá» trÆ°á»ng hợp vỡ, vẫn có thể tiếp tục lại."
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+"cài đặt %.250s nên vỡ %.250s, cũng không cho phép\n"
+"hủy cấu hình (« --auto-deconfigure » [tự động hủy cấu hình] sẽ giúp)"
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr "cài đặt %.250s nên vỡ phần má»m đã có"
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg: coi như gỡ bỠ%s để ủng hộ %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr "%s chÆ°a cài đặt đúng : lá» Ä‘i Ä‘iá»u nào phụ thuá»™c vào nó.\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr "dpkg: có thể gặp khó khăn trong việc gỡ bỠ%s, vì nó cung cấp %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg: gói %s yêu cầu cài đặt lại, nhưng sẽ vẫn gỡ bỠnó theo yêu cầu của "
+"bạn.\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg: gói %s yêu cầu cài đặt lại nên sẽ không gỡ bá».\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg: có, sẽ gỡ bỠ%s để ủng hộ %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "gói xung đột với nhau nên không cài đặt %.250s"
+
+#: src/archives.c:1440
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "Ä‘ang lá» trÆ°á»ng hợp xung Ä‘á»™t, vẫn có thể tiếp tục lại."
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive (đệ quy) cần ít nhất má»™t tham số Ä‘Æ°á»ng dẫn"
+
+#: src/archives.c:1496
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "tìm cho dpkg --recursive (đệ qui)"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "lỗi fdopen ống dẫn của find (tìm)"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "gặp lá»—i khi Ä‘á»c ống dẫn của find (tìm)"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "gặp lỗi khi đóng ống dẫn của find (tìm)"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr ""
+"việc find (tìm) cho « --recursive » (đệ qui) trả lại lỗi không được quản lý "
+"%i"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr "đã tìm kiếm, nhưng không tìm thấy gói nào (tập tin khớp với *.deb)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "« --%s » cần ít nhất một đối số kiểu tập tin kho lưu gói"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<đầu ra tiêu chuẩn>"
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<đầu lỗi tiêu chuẩn>"
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "Äang chá»n gói đã hủy chá»n trÆ°á»›c đây %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "Äang bá» qua gói đã hủy chá»n %s.\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "Phiên bản %.250s của %.250s đã được cài đặt nên bỠqua.\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "đang hạ thấp phiên bản %.250s từ %.250s xuống %.250s."
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr ""
+"Sẽ không hạ thấp phiên bản %.250s từ phiên bản %.250s xuống %.250s nên bỠ"
+"qua.\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr ""
+"không thể gỡ bỠphiên bản mới cài đặt của « %.250s » để cho phép cài đặt lại "
+"bản sao lưu"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "không thể phục hồi phiên bản sao lưu của « %.250s »"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, c-format
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "không thể gỡ bỠbản sao lưu của « %.250s »"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "không thể gỡ bỠphiên bản mới cài đặt của « %.250s »"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "không thể gỡ bỠphiên bản mới giải phóng của « %.250s »"
+
+#: src/configure.c:107
+#, c-format
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "không thể lấy trạng thái vê tập tin cấu hình mới phát hành « %.250s »"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr ""
+"không thể lấy trạng thái vê tập tin cấu hình hiện thá»i được cài đặt « %.250s "
+"»"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tập tin cấu hình « %s » không nằm trên hệ thống.\n"
+"Äang cài đặt tập tin cấu hình má»›i nhÆ° bạn yêu cầu.\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "%s: lỗi gỡ bỠbản sao lưu cũ « %.250s »: %s"
+
+#: src/configure.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: lỗi thay đổi tên « %.250s » thành « %.250s »: %s"
+
+#: src/configure.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s: lỗi gỡ bỠ« %.250s »: %s"
+
+#: src/configure.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr "%s: lỗi gỡ bỠphiên bản phát hành cũ « %.250s »: %s"
+
+#: src/configure.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr "%s: lỗi gỡ bỠ« %.250s » (trước khi ghi đè): %s"
+
+#: src/configure.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s: lỗi liên kết « %.250s » tới « %.250s »: %s"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "Äang cài đặt phiên bản má»›i của tập tin cấu hình %s ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "không thể cài đặt « %.250s » như là « %.250s »"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "không có gói tên « %s » được cài đặt nên không thể cấu hình"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "gói %.250s đã được cài đặt và cấu hình"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"gói %.250s chưa sẵn sàng để cấu hình\n"
+" nên không thể cấu hình (trạng thái hiện thá»i « %.250s »)"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"gói %.250s chưa sẵn sàng để cấu hình\n"
+" nên không thể cấu hình (trạng thái hiện thá»i « %.250s »)"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: vấn đỠquan hệ phụ thuộc ngăn cản việc cấu hình %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "vấn đỠquan hệ phụ thuộc - để nguyên chưa được cấu hình"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: vấn đỠquan hệ phụ thuộc, nhưng vẫn cấu hình như bạn yêu cầu:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"Gói ở trong trạng thái hay thay đổi rất xấu - nên cài đặt\n"
+" lại trước khi thử cấu hình."
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "Äang thiết lập %s (%s) ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: không thể lấy trạng thái vỠtập tin cấu hình « %s »\n"
+" (= '%s'): %s"
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: tập tin cấu hình « %s » là một liên kết vòng tròn\n"
+" (= '%s')"
+
+#: src/configure.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s: không thể readlink (thêm liên kết lại) tập tin cấu hình « %s »\n"
+" (= '%s'): %s"
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"%s: tập tin cấu hình « %.250s » trở thành tên tập tin thoái hoá\n"
+" (« %s » là liên kết tượng trưng tới « %s »)"
+
+#: src/configure.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s: tập tin cấu hình « %.250s » không phải là một tập tin tiêu chuẩn\n"
+"hay liên kết tượng trưng (= '%s')"
+
+# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr ""
+"%s: không thể mở tập tin cấu hình %s cho hàm tạo một chuỗi duy nhất cho tập "
+"tin (hash): %s"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Gõ « exit » (thoát) một khi hoàn tất.\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tập tin cấu hình « %s »"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (thực sự « %s »)"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Tập tin trên hệ thống tạo bởi ngÆ°á»i dùng hoặc bởi má»™t văn lệnh.\n"
+" ==> Tập tin cũng nằm trong gói cung cấp bởi nhà duy trì gói.\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Chưa sửa đổi kể từ lúc cài đặt.\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Äã sá»­a đổi (bởi ngÆ°á»i dùng hay văn lệnh) kể từ lúc cài đặt.\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Äã xoá (bởi bạn hay văn lệnh) kể từ lúc cài đặt.\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> Nhà phân phối gói đã cung cấp một phiên bản đã cập nhật.\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " Phiên bản trong gói là trùng với phiên bản cài đặt cuối cùng.\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Äang sá»­ dụng tập tin má»›i nhÆ° bạn yêu cầu.\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Äang sá»­ dụng tập tin cÅ© hiện thá»i nhÆ° bạn yêu cầu.\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> Äang giữ tập tin cấu hình cÅ© làm mặc định.\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> Äang dùng tập tin cấu hình má»›i làm mặc định.\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" Bạn có muốn làm gì vậy? Tùy chá»n:\n"
+" Y hay I — cài đặt phiên bản của nhà duy trì gói\n"
+" N hay O — giữ lại phiên bản hiện thá»i được cài đặt\n"
+" D — hiển thị sự khác nhau giữa hai phiên bản\n"
+" Z — chạy má»™t trình bao để xem lại trÆ°á»ng hợp\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " Hành Ä‘á»™ng mặc định là giữ phiên bản hiện thá»i.\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " Hành vi mặc định là cài đặt phiên bản mới.\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[mặc định=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[mặc định=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[không có giá trị mặc định]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr ""
+"gặp lỗi khi ghi ra thiết bị lỗi chuẩn, phát hiện trước khi xem dấu nhắc tập "
+"tin cấu hình"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "lá»—i Ä‘á»c trên thiết bị nhập chuẩn ở dấu nhắc tập tin cấu hình"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr ""
+"gặp kết thúc tập tin trên thiết bị nhập chuẩn ở dấu nhắc tập tin cấu hình"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s phụ thuộc vào %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s phụ thuộc sẵn vào %s"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s khuyên %s"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s đỠnghị %s"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s ngắt %s"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s xung Ä‘á»™t vá»›i %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s tăng cÆ°á»ng %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s sẽ bị gỡ bá».\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s sẽ bị hủy cấu hình.\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s sẽ được cài đặt, nhưng là phiên bản %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s hiện thá»i được cài đặt, nhÆ°ng là phiên bản %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " %.250s đã được mở gói, nhưng chưa lần nào được cấu hình.\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " %.250s đã được mở gói, nhưng là phiên bản %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " %.250s phiên bản được cấu hình mới nhất là %.250s.\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s là %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s cung cấp %.250s nhÆ°ng sẽ bị gỡ bá».\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s cung cấp %.250s nhưng sẽ bị huỷ cấu hình.\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s cung cấp %.250s nhưng là %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s không hiện thá»i được cài đặt.\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s (phiên bản %.250s) sẽ được cài đặt.\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (phiên bản %.250s) đã có và %s.\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s cung cấp %.250s và sẽ được cài đặt.\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s cung cấp %.250s và đã có và %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr ""
+"Hãy sá»­ dụng tuỳ chá»n trợ giúp « --help » để tìm trợ giúp vá» chức năng truy "
+"vấn gói."
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s phiên bản %s.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Äây là phần má»m tá»± do, xem Giấy Phép Công Cá»™ng GNU (GPL)\n"
+"phiên bản 2 hoặc má»›i hÆ¡n để biết Ä‘iá»u kiện sao chép.\n"
+"KHÔNG có bảo hành gì cả.\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sá»­ dụng: %s [<tùy_chá»n> ...] <lệnh>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lệnh:\n"
+" [--add] <tệp> thêm một sự làm trệch đi.\n"
+" --remove <tệp> gỡ bỠsự làm trệch đi.\n"
+" --list [<mẫu_glob>] hiển thị các sự làm trệch đi vỠtập tin.\n"
+" --listpackage <tệp> hiển thị gói nào làm trệch tập tin đi.\n"
+" --truename <tệp> làm trở lại tập tin bị làm trệch đi.\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tuỳ chá»n:\n"
+" --package <tên_gói> tên của gói có bản sao tệp sẽ không bị làm trệch "
+"Ä‘i.\n"
+" --local má»i phiên bản gói Ä‘á»u bị làm trệch "
+"Ä‘i.\n"
+" --divert <đích_đến> tên được dùng bởi các phiên bản của gói khác.\n"
+" --rename thực sự di chuyển tệp ra bên (hoặc trở "
+"lại).\n"
+" --admindir <thư_mục> lập thư mục chứa tập tin làm trệch đi.\n"
+" --test không làm gì, chỉ minh há»a.\n"
+" --quiet chạy im, không xuất nhiá»u\n"
+" --help hiển thị trợ giúp này.\n"
+" --version hiển thị số thứ tự phiên bản.\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+"Thêm thì mặc định là « --local » (cục bá»™) và « --divert Gá»C.distrib ».\n"
+"Gỡ bỠthì phải có « --package » (gói), « --local » (cục bộ) và « --divert "
+"» (làm trệch đi)\n"
+"tương ứng nhau (nếu có).\n"
+"Văn lệnh chạy sau khi cài đặt hoặc gỡ bỠgói thì cũng phải ghi rõ « --"
+"package » và « --divert ».\n"
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, c-format
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "gặp lỗi khi kiểm tra « %s »"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"« rename » cần thiết việc ghi đè « %s »\n"
+" bằng tập tin khác « %s », không cho phép"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "không thể ghi tập tin « %s »"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr "chép tập tin"
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, c-format
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "không thể thay đổi tên « %s » thành « %s »"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "rename: gỡ bỠliên kết cũ nhân đôi « %s »"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "không thể mở tập tin nguồn « %.250s »"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "tên tập tin « %s » không phải là tuyệt đối"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "tập tin không thể chứa ký tự dòng mới"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "%s bị làm trệch nội bộ"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "%s bị làm trệch nội bộ tới %s"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "%s bị %s làm trệch đi"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "%1$s bị %3$s làm trệch tới %2$s"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "%s bị làm trệch nào"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "%s bị làm trệch nào tới %s"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "« --%s » yêu cầu một đối số rlêng lẻ"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "Không thể chuyển hướng thư mục"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "không thể chuyển hướng tập tin « %s » tới chính nó"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, c-format
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "Äang để lại « %s »\n"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "« %s » xung đột với « %s »"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, c-format
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "Äang thêm « %s »\n"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr "đang lỠyêu cầu gỡ bỠgói chưa cài đặt %.250s."
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, c-format
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "Không có sá»± làm trệch « %s » nào nên không gỡ bá».\n"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"sai khớp với « divert-to »\n"
+" khi gỡ bỠ« %s »\n"
+" tìm thấy « %s »"
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"sai khớp với « package »\n"
+" khi gỡ bỠ« %s »\n"
+" tìm thấy « %s »"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr "đang lỠyêu cầu gỡ bỠgói chưa cài đặt %.250s."
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, c-format
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "Äang gỡ bỠ« %s »\n"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "« package » (gói) không thể chứa ký tự dòng mới"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "« divert-to » (chuyển hướng tới) không thể chứa ký tự dòng mới"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "lỗi mở tập tin diversions (sự trệch đi)"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "lỗi fstat tập tin diversions (sự trệch đi) trước"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "lỗi fstat tập tin diversions (sự trệch đi)"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "diversions (sự trệch đi) xung đột với « %.250s » hay « %.250s »"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"Những gói sau ở trong tình trạng há»—n loạn do vấn Ä‘á» nghiệm trá»ng\n"
+"trong tiến trình cài đặt. Các gói này phải được cài đặt lại để chúng\n"
+"(và tất cả những gói phụ thuộc vào chúng) hoạt động được:\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"Những gói sau đã được mở gói nhưng chưa được cấu hình.\n"
+"Các gói này phải được cấu hình bằng lệnh « dpkg --configure »\n"
+"hoặc tùy chá»n trình Ä‘Æ¡n « cấu hình » trong dselect,\n"
+"để chúng hoạt động được:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"Những gói sau chỉ được cấu hình một nửa, có thể do vấn đỠkhi cấu hình\n"
+"chúng lần thứ nhất. Việc cấu hình nên được thử lại bằng lệnh\n"
+"« dpkg --configure <tên_gói> »\n"
+"hoặc tùy chá»n trình Ä‘Æ¡n « cấu hình » trong dselect:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"Những gói sau chỉ được cài đặt một nửa, do vấn đỠtrong tiến trình cài đặt.\n"
+"Rất có thể thử lại chạy xong tiến trình cài đặt; có thể gỡ bỠcác gói\n"
+"bằng dselect hay lệnh « dpkg --remove »:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Những gói sau đang đợi chức năng xử lý các bộ gây nên\n"
+"chúng đã kích hoạt trong gói khác.\n"
+"Chức năng xử lý này có thể được yêu cầu dùng:\n"
+" • dselect\n"
+" • dpkg --configure --pending\n"
+" • dpkg --triggers-only\n"
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"Những gói sau đã được gây nên, nhưng chưa xử lý bộ gây nên.\n"
+"Chức năng xử lý này có thể được yêu cầu dùng:\n"
+" • dselect\n"
+" • dpkg --configure --pending\n"
+" • dpkg --triggers-only\n"
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "« --%s » không chấp nhận đối số"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+"Một tiến trình khác đã khoá cơ sở dữ liệu để ghi nhớ, có thể là đang sửa đổi "
+"nó.\n"
+"Má»™t số vấn Ä‘á» theo đây có thể do trÆ°á»ng hợp đó.\n"
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<không rõ>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d trong %s: "
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, c-format
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d gói, từ phần sau :"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"Chưa cấu hình phiên bản dpkg hỗ trợ %s hoạt động.\n"
+" Hãy dùng câu lệnh cấu hình « dpkg --configure dpkg »,\n"
+"sau đó thử lại.\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr ""
+"Theo dữ liệu hiện thá»i, dpkg không phải được cài đặt. Trong trÆ°á»ng hợp này, "
+"không thể kiểm tra có hỗ trợ %s không.\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr "TrÆ°á»ng « phụ thuá»™c sẵn »"
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr "thá»i Ä‘iểm"
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr "tên tập tin dài"
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr "có nhiá»u trÆ°á»ng hợp Xung Ä‘á»™t và Thay thế"
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg: không biết cách thoả mãn quan hệ phụ thuộc sẵn:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr ""
+"không thể thoả mãn các quan hệ phụ thuộc sẵn cho %.250s (cần do %.250s)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "gặp tùy chá»n cÅ© « --%s »: hãy sá»­ dụng « --%s » để thay thế."
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr ""
+"« --compare-versions » (so sánh phiên bản) chấp nhận ba đối số: <version> "
+"(phiên bản 1) <relation> (quan hệ) và <version> (phiên bản 2)"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "« --compare-versions » (so sánh phiên bản) có quan hệ sai"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "phiên bản « %s » có cú pháp sai: %s"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: lỗi xử lý %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: lỗi cấp phát bộ nhớ cho mục nhập mới trong danh sách những gói không "
+"thành công."
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg: quá nhiá»u lá»—i nên dừng lại\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "Gặp lỗi khi xử lý:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "Tiến trình bị dừng lại vì có quá nhiá»u lá»—i.\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr "Gói %s bị giữ lại, vẫn xử lý nó như bạn yêu cầu.\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"Gói %s bị giữ lại nên không thao tác nó. Dùng « --force-hold » (buộc giữ "
+"lại) để đè.\n"
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr ""
+"có quyá»n cao hÆ¡n vấn Ä‘á» này vì tuỳ chá»n « --force » (ép buá»™c) đã được hiệu "
+"lá»±c: "
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "không thể mở tập tin liệt kê nội dung gói « %.250s »"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"thiếu tập tin liệt kê nội dung gói « %.250s », giả sử gói này không có tập "
+"tin hiện thá»i được cài đặt."
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "không thể lấy trạng thái vỠtập tin liệt kê nội dung gói « %.250s »"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"tập tin liệt kê nội dung gói « %.250s » còn thiếu ký tự dòng mới cuối cùng"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "nội dung gói « %.250s »"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"tập tin liệt kê nội dung gói « %.250s » còn thiếu ký tự dòng mới cuối cùng"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr "tập tin liệt kê nội dung gói « %.250s » chứa tên tập tin rỗng"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin liệt kê nội dung gói « %.250s »"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Äang Ä‘á»c cÆ¡ sở dữ liệu ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, c-format
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "%d tập tin hoặc thÆ° mục hiện thá»i được cài đặt.)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "chưa cài đặt"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "không được cài đặt nhưng vẫn còn có các cấu hình"
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "bị vỡ do việc gỡ bỠhoặc cài đặt mà bị lỗi"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "đã mở gói nhưng chưa cấu hình"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "bị vỡ do việc bị lỗi sau khi cài đặt"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr "đang đợi một gói khác xử lý bộ gây nên"
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr "đã gây nên"
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "đã cài đặt"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "lá»—i: chÆ°a đặt PATH (Ä‘Æ°á»ng dẫn đến phần má»m)."
+
+#: src/help.c:135
+#, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr ""
+"« %s » không nằm trong PATH (Ä‘Æ°á»ng dẫn đến phần má»m) hoặc không thá»±c hiện "
+"được."
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] ""
+"« %s » không nằm trong PATH (Ä‘Æ°á»ng dẫn đến phần má»m) hoặc không thá»±c hiện "
+"được."
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+#| msgid_plural ""
+#| "%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"không tìm thấy %d chÆ°Æ¡ng trình mong đợi trong PATH (Ä‘Æ°á»ng dẫn đến phần má»m)\n"
+"hoặc nó không thực hiện được.\n"
+"Ghi chú : PATH của ngÆ°á»i chủ thÆ°á»ng nên chứa « /usr/local/sbin », « /usr/"
+"sbin » và « /sbin »."
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "không thể setenv (đặt môi trÆ°á»ng) cho văn lệnh bảo tồn"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "lỗi chroot tới « %.250s »"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "lỗi chdir (chuyển đổi thư mục) sang « %.255s »"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "không thể đặt quyá»n thá»±c hiện cho « %.250s »"
+
+#: src/help.c:303
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "không thể setenv (đặt môi trÆ°á»ng) cho văn lệnh bảo tồn"
+
+#: src/help.c:327
+#, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "đã cài đặt văn lệnh %s"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "không thể lấy các thông tin vỠ%s « %.250s »"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "văn lệnh %s mới"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "văn lệnh %s cũ"
+
+#: src/help.c:444
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "không thể lấy trạng thái vỠ%s « %.250s »: %s"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg — đang thử văn lệnh từ gói mới để thay thế ...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "không có văn lệnh trong phiên bản mới của gói nên chịu thua"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg: ... có vẻ như việc đã làm được.\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "không thể gỡ bỠbảo mật « %.255s »"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "không thể kiểm tra sự tồn tại của « %.250s »"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "không thể Ä‘á»c thÆ° mục thông tin"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "gặp lỗi khi cố mở %.250s"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "không thể ghi tập tin « %s »"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "tập tin cấu hình « %.250s » không nằm trong gói"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "lỗi ghi « %s »"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Chương trình quản lý gói Debian « %s », phiên bản %s.\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Câu lệnh:\n"
+" -i|--install <tên tập tin .deb> ... | -R|--recursive <thư mục> ...\n"
+" (cài đặt, đệ qui)\n"
+" --unpack <tên tập tin .deb> ... | -R|--recursive <thư mục> ...\n"
+" (giải nén, đệ qui)\n"
+" -A|--record-avail <tên tập tin .deb> ... | -R|--recursive <thư mục> ...\n"
+" (ghi lại các mục sẵn sàng, đệ qui)\n"
+" --configure <tên gói> ... | -a|--pending (cấu hình, bị hoãn)\n"
+" --triggers-only <tên gói> ... | -a|--pending (chỉ bộ gây nên, bị "
+"hoãn)\n"
+" -r|--remove <tên gói> ... | -a|--pending (gỡ bá», bị hoãn)\n"
+" -P|--purge <tên gói> ... | -a|--pending (tẩy, bị hoãn)\n"
+" --get-selections [<mẫu> ...] Xuất danh sách các gói đã chá»n ra đầu "
+"xuất tiêu chuẩn\n"
+" --set-selections \tÄặt các gói đã chá»n từ đầu vào "
+"tiêu chuẩn.\n"
+" --clear-selections Hủy chá»n má»i gói không cốt yếu.\n"
+" --update-avail <tập tin Packages> Thay thế thông tin vỠcác gói sẵn "
+"sàng.\n"
+" --merge-avail <tập tin Packages> Trộn với thông tin từ tập tin này.\n"
+" --clear-avail Xoá thông tin tồn tại vỠcác "
+"gói sẵn sàng.\n"
+" --forget-old-unavail Quên các gói không được cài đặt, không sẵn "
+"sàng.\n"
+" -s|--status <tên gói> ... Hiện chi tiết vỠtrạng thái của gói.\n"
+" -p|--print-avail <tên gói> ... Hiện chi tiết vỠphiên bản sẵn sàng.\n"
+" -L|--listfiles <tên gói> ... Liệt kê các tập tin được gói « sở hữu "
+"».\n"
+" -l|--list [<mẫu> ...] Liệt kê ngắn gá»n các gói.\n"
+" -S|--search <mẫu> ... Tìm các gói sở hữu những tập tin nào "
+"đó.\n"
+" -C|--audit Kiểm tra tìm gói bị há»ng.\n"
+" --print-architecture In ra kiến trúc dpkg.\n"
+" --compare-versions <a> <quan_hệ> <b> So sánh hai số thứ tự phiên bản "
+"(xem dÆ°á»›i).\n"
+" --force-help HIện trợ giúp vỠviệc ếp buộc.\n"
+" -Dh|--debug=help HIện trợ giúp vỠviệc gỡ lỗi.\n"
+" \n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help Hiển thị trợ giúp này.\n"
+" --version Hiển thị số thứ tự phiên bản.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Äể sá»­ dụng vá»›i kho lÆ°u (lệnh): dpkg\n"
+" -b|--build\t\txây dựng\n"
+" -c|--contents\tná»™i dung\n"
+" -e|--control\t\tÄ‘iá»u khiển\n"
+" -I|--info\t\tthông tin\n"
+" -f|--field\t\ttrÆ°á»ng\n"
+" -x|--extract\t\tgiải nén\n"
+" -X|--vextract|\tgiải nén và liệt kê\n"
+" --fsys-tarfile\ttập tin .tar hệ thống tập tin\n"
+" (gõ « %s --help » để xem trợ giúp).\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Äể sá»­ dụng ná»™i bá»™ (lệnh): dpkg\n"
+" --assert-support-predepends\t\tkhẳng định hỗ trợ phụ thuộc sẵn\n"
+" --predep-package\t\t\t\tphụ thuộc sẵn gói\n"
+" --assert-working-epoch\t\t\tkhẳng định kỷ nguyên hoạt động\n"
+" --assert-long-filenames\t\t\tkhẳng định các tên tập tin dài\n"
+" --assert-multi-conrep\t\t\tkhẳng định thông báo nhiá»u cấu hình\n"
+" \n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tuỳ chá»n:\n"
+" --admindir=<thư_mục> Dùng thư mục này thay cho %s.\n"
+" --root=<thư_mục> Cài đặt vào một thư mục gốc khác.\n"
+" --instdir=<thư_mục> Chuyển đổi thư mục cài đặt mà không chuyển đổi thư "
+"mục quản lý.\n"
+" --path-exclude=<mẫu> Äừng cài đặt Ä‘Æ°á»ng dẫn nào tÆ°Æ¡ng ứng vá»›i mẫu trình "
+"bao này.\n"
+" --path-include=<mẫu> Bao gồm lại mẫu này sau khi bị loại trừ vỠtrước.\n"
+" -O|--selected-only Bá» qua gói nào không phải được lá»±a chá»n để cài đặt "
+"hoặc nâng cấp.\n"
+" -E|--skip-same-version BỠqua gói nào có cùng một phiên bản được cài "
+"đặt.\n"
+" -G|--refuse-downgrade BỠqua gói nào có phiên bản cũ hơn phiên bản được "
+"cài đặt.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Cài đặt ngay cả nếu gây ra vấn đỠcho gói "
+"khác.\n"
+" --[no-]triggers BỠqua hoặc ép buộc xử lý bộ gây nên do kết "
+"quả.\n"
+" --no-debsig Äừng thá»­ thẩm tra chữ ký của gói.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate Chỉ diễn tả việc nên làm: đừng làm nó.\n"
+" -D|--debug=<bát_phân> Hiệu lực chức năng gỡ rối (xem -Dhelp hoặc --"
+"debug=help).\n"
+" --status-fd <số> Gửi bản cập nhật trạng thái cho bộ mô tả tập tin số "
+"này.\n"
+" --log=<tên_tệp> Ghi lưu vào tập tin này các thay đổi trạng thái và các "
+"hành động.\n"
+" --ignore-depends=<tên_gói>,... BỠqua quan hệ phụ thuộc nào gồm có gói "
+"này.\n"
+" --force-... Có quyá»n cao hÆ¡n vấn Ä‘á» (xem --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-... Gặp vấn đỠthì dừng lại.\n"
+" --abort-after <số> Hủy bỠsau khi gặp số các lỗi này.\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Toán tá»­ so sánh cho tùy chá»n « --compare-versions » (so sánh hai phiên "
+"bản):\n"
+" lt le eq ne ge gt (xử lý phiên bản rỗng là cũ hơn bất kỳ phiên "
+"bản);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl \t (xử lý phiên bản rỗng là mới hơn bất kỳ "
+"phiên bản);\n"
+" < << <= = >= >> > (chỉ để tÆ°Æ¡ng thích vá»›i cú pháp tập tin Ä‘iá»u "
+"khiển.\n"
+" \n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+"Khuyên bạn sử dụng « dselect » hay « aptitude »\n"
+" \tđể quản lý gói má»™t cách thân thiện vá»›i ngÆ°á»i dùng.\n"
+
+#: src/main.c:176
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"Gõ câu lệnh « dpkg --help » để xem trợ giúp vỠcài đặt và hủy cài đặt gói "
+"phần má»m [*]\n"
+"Dùng `dselect' hoặc `aptitude' để quản lý các gói một cách thân thiện với "
+"ngÆ°á»i dùng;\n"
+"Gõ :\n"
+" • dpkg -Dhelp để xem danh sách các giá trị cỠgỡ rối của dpkg\n"
+" • dpkg --force-help để xem danh sách các tuỳ chá»n ép buá»™c\n"
+" • dpkg-deb --help để xem trợ giúp vỠthao tác tập tin kiểu « .deb »\n"
+"\n"
+"Tuỳ chá»n có dấu [*] thì xuất nhiá»u — hãy gá»­i qua ống dẫn cho « less » hoặc « "
+"more »."
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "gặp vấn Ä‘á» quan hệ phụ thuá»™c nên không gỡ bá»"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "gặp vấn Ä‘á» quan hệ phụ thuá»™c nên không gỡ bá»"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "không thể setenv (đặt môi trÆ°á»ng) cho văn lệnh bảo tồn"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "lá»—i Ä‘á»c trong tập tin cấu hình « %.255s »"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "« --debug » (gỡ lỗi) cần một đối số kiểu bát phân"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr ""
+"gặp tên gói vô giá trị trong danh sách định giới bằng dấu phẩy « --ignore-"
+"depends » (lỠđi các quan hệ phụ thuộc) « %.250s »"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr "« --ignore-depends » cần một tên gói hợp lệ. « %.250s » không phải; %s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "số nguyên không hợp lệ cho « --%s »: « %.250s »"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr "gặp lỗi khi thực hiện hàm móc « %s », mã thoát %d"
+
+#: src/main.c:475
+#, fuzzy
+#| msgid "status"
+msgid "status logger"
+msgstr "trạng thái"
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "« --%s » không chấp nhận đối số"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "không rõ tùy chá»n ép buá»™c hoặc từ chối « %.*s »"
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "quá cÅ© tùy chá»n ép buá»™c hoặc từ chối « %s »\n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "« --contents » (nội dung) chấp nhận chính xác một đối số"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "không thể mở « %i » cho luồng"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thÆ°á»ng trÆ°á»›c kết thúc dòng %d"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "cần má»™t tùy chá»n hành Ä‘á»™ng"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"bạn phải ghi rõ mỗi gói bằng tên riêng của nó, không phải bằng tên của tập "
+"tin .deb chứa nó"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "« --%s --pending » (hoãn) không chấp nhận đối số khác tùy chá»n"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "« --%s » cần ít nhất một đối số kiểu tên gói"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "Gói %s được liệt kê nhiá»u lần nên chỉ xá»­ lý má»™t lần.\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"Nhiá»u bản sao của gói %s đã được mở gói\n"
+"trong lần chạy này. Chỉ cấu hình nó một lần.\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"gói %.250s chưa sẵn sàng để xử lý bộ gây nên\n"
+" (trạng thái hiện thá»i « %.250s », không có bá»™ gây nên bị hoãn)"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " Gói %s mà cung cấp %s sẽ bị gỡ bá».\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " Gói %s sẽ bị gỡ bá».\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " Phiên bản của %s trên hệ thống là %s.\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Gói %s mà cung cấp %s cũng đợi xử lý bộ gây nên.\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Gói %s cũng đợi xử lý bộ gây nên.\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg: cũng đang cấu hình « %s » (yêu cầu bởi « %s »)\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Chưa cấu hình gói %s mà cung cấp %s.\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " Chưa cấu hình gói %s.\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " Chưa cài đặt gói %s mà cung cấp %s.\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " Chưa cài đặt gói %s.\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %s (%s) vỡ %s, cũng %s.\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr " %s (%s) cung cấp %s.\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " Phiên bản của %s cần cấu hình là %s.\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " phụ thuộc vào "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "; tuy nhiên:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "gặp lỗi khi bảo đảm « %.250s » không tồn tại"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "tập tin gói đã tập hợp lại"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Äang xác thá»±c %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "Lỗi thẩm tra gói %s."
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"Lỗi thẩm tra gói %s,\n"
+"nhưng vẫn đang cài đặt như bạn yêu cầu.\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "đã qua\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "không thể tạo thÆ° mục tạm thá»i"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "gói %s có quá nhiá»u cặp Xung Ä‘á»™t/Thay thế"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "không thể xóa tập tin thông tin Ä‘iá»u khiển « %.250s »"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"phiên bản cũ của gói có tên tập tin thông tin quá dài bắt đầu « %.250s »"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "không thể gỡ bỠtập tin thông tin cũ « %.250s »"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "không thể cài đặt tập tin thông tin (giả thiết) mới « %.250s »"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "không thể mở thÆ° mục Ä‘iá»u khiển tạm thá»i"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr "gói chứa tên tập tin thông tin Ä‘iá»u khiển quá dài (bắt đầu « %.50s »)"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "thông tin Ä‘iá»u khiển gói chứa thÆ° mục « %.250s »"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"việc rmdir (gỡ bá» thÆ° mục) kiểu thông tin Ä‘iá»u khiển gói của « %.250s » "
+"không nói « không phải là thư mục »"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "gói %s chứa một danh sách dưới dạng tập tin thông tin"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+"không thể cài đặt tập tin thông tin mới « %.250s » dưới dạng « %.250s »"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Äang ghi lÆ°u sá»± biến mất của %s, mà đã hoàn toàn được thay thế.)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "không thể truy cập kho lưu"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "Ä‘á»™ dài thông tin Ä‘iá»u khiển"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Äã ghi lÆ°u thông tin vá» %s từ %s.\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "kiến trúc gói (%s) không khớp với hệ thống (%s)"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: vỠ%s chứa %s, vấn đỠquan hệ phụ thuộc sẵn:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "vấn đỠquan hệ phụ thuộc sẵn nên không cài đặt %.250s"
+
+#: src/processarc.c:583
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "đang lỠvấn đỠvỠquan hệ phụ thuộc sẵn."
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Äang chuẩn bị thay thế %s %s (bằng %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Äang mở gói %s (từ %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "tên của tập tin cấu hình (bắt đầu « %.250s ») quá dài (>%d ký tự)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "gặp lá»—i Ä‘á»c trong %.250s"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "gặp lỗi khi đóng %.250s"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Äang huá»· cấu hình %s, để có khả năng gỡ bá» %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Äang hủy cấu hình %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Äang mở gói Ä‘iá»u thay thế %.250s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "dpkg-deb lấy trÆ°á»ng"
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "gặp lá»—i khi Ä‘á»c kết xuất tar của « dpkg-deb »"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "tập tin .tar của hệ thống tập tin bị há»ng — kho lÆ°u gói bị há»ng"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb: sửa các số không đi sau có thể"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"không thể lấy trạng thái vỠtập tin cũ « %.250s » nên không xoá bỠnó : %s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "không thể xoá bỠthư mục cũ « %.250s »: %s"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"tập tin cấu hình cÅ© « %.250s » là má»™t thÆ° mục trống (thì đã được xoá bá»)"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "không thể lấy các thông tin vỠtập tin mới khác « %.250s »"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"tập tin cũ « %.250s » là cùng một tập tin với vài tập tin mới (cả hai « "
+"%.250s » và « %.250s »)"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "không thể gỡ bỠbảo mật tập tin cũ « %.250s »: %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"Mong muốn (Desired=):\n"
+" U không rõ\n"
+" I\tcài đặt\n"
+" R\tgỡ bá»\n"
+" P\ttẩy\n"
+" H\tgiữ lại\n"
+"\n"
+"Trạng thái (Status=):\n"
+" n\tkhông có\n"
+" i\tđược cài đặt\n"
+" c\ttập tin cấu hình\n"
+" u\tđược giải nén\n"
+" f\tnửa cấu hình\n"
+" h\tnửa cài đặt\n"
+" w\tđợi bộ gây nên\n"
+" t\tbộ gây nên bị hoãn\n"
+"\n"
+"Lá»—i (/ Err?=):\n"
+" (none)\tkhông có\n"
+" r\tyêu cầu cài đặt lại\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "Tên"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "Phiên bản"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "Mô tả"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "Không tìm thấy gói khớp vơi %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "bị trệch bởi %s từ : %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "bị trệch bởi %s tới : %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "trệch nội bộ từ : %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "bị trệch nội bộ tới : %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr "« --search » cần ít nhất một đối số là kiểu mẫu tên tập tin"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "Không tìm thấy gói khớp vơi %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr "Gói « %s » không được cài đặt và không có thông tin nào sẵn sàng.\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "Gói « %s » không sẵn sàng.\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "Gói « %s » không được cài đặt.\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "Gói « %s » không chứa tập tin nào (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "bị trệch nội bộ tới : %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "gói làm trệch những gói khác tới : %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "bị trệch bởi %s tới : %s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"Dùng lệnh:\n"
+"« dpkg --info » (= « dpkg-deb --info »)\n"
+"\t\tđể kiểm tra xem các tập tin kho lưu,\n"
+"và\n"
+"« dpkg --contents » (= « dpkg-deb --contents »)\n"
+"\t\tđể liệt kê nội dung của chúng.\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "« --%s » chấp nhận nhiá»u nhất 2 đối số"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr "tập tin Ä‘iá»u khiển chứa %c"
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "Chương trình quản lý gói %s của Debian, phiên bản %s.\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+#| " Print path for package control file.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lệnh:\n"
+" -s|--status <tên_gói> ... Hiển thị chi tiết vỠtrạng thái gói\n"
+" -p|--print-avail <tên_gói> ... Hiển thị chi tiết sẵn sàng vỠphiên bản\n"
+" -L|--listfiles <tên_gói> ... Liệt kê những tập tin được gói « sở hữu "
+"»\n"
+" -l|--list [<mẫu> ...] Liệt kê ngắn gá»n các gói\n"
+" -W|--show <mẫu> ... Hiển thị thông tin vỠgói\n"
+" -S|--search <mẫu> ... Tìm những gói « sở hữu » tập tin\n"
+" -c|--control-path <tên_gói> [<tệp>] In ra Ä‘Æ°á»ng dẫn đến tập tin Ä‘iá»u "
+"khiển gói\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tùy chá»n:\n"
+" --admindir=<thư_mục> Dùng thư mục này thay cho %s\n"
+" --showformat=<định_dạng> Dùng định dạng xen kẽ cho « --show »\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"Cú pháp định dạng:\n"
+" Äịnh dạng là chuá»—i sẽ được xuất cho má»—i gói.\n"
+" Äịnh dạng có thể gồm các dãy thoát chuẩn:\n"
+"\t\\n\t\tdòng mới\n"
+"\t\\r\t\txuống dòng\n"
+"\t\\\\\t\txuyệc ngược chuẩn\n"
+" Có thể gồm thông tin vỠgói bằng cách chèn tham chiếu biến\n"
+" đến trÆ°á»ng gói, dùng cú pháp « ${var[;width]} ».\n"
+" TrÆ°á»ng được canh lá» phải, nếu Ä‘á»™ rá»™ng không âm\n"
+" (trong trÆ°á»ng hợp đó, canh lá» trái).\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr ""
+"Hãy sá»­ dụng tuỳ chá»n trợ giúp « --help » để tìm trợ giúp vá» chức năng truy "
+"vấn gói."
+
+#: src/remove.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr "đang lỠyêu cầu gỡ bỠgói chưa cài đặt %.250s."
+
+#: src/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"đang lỠyêu cầu gỡ bỠgói %.250s,\n"
+"chỉ có những tập tin cấu hình của nó trên hệ thống.\n"
+"Dùng « --purge » (tẩy) để gỡ bỠchúng."
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "Äây là má»™t gói chủ yếu — đừng gỡ bá» nó."
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: vấn đỠquan hệ phụ thuộc ngăn cản việc gỡ bỠ%s:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "gặp vấn Ä‘á» quan hệ phụ thuá»™c nên không gỡ bá»"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: vấn đỠquan hệ phụ thuộc, nhưng vẫn gỡ bỠnhư bạn yêu cầu :\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"Gói ở trong tình trạng rất không ổn định.\n"
+"Khuyên bạn cài đặt lại nó trước khi thử gỡ bỠnó."
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "Nên gỡ bỠhoặc tẩy %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "Äang gỡ bá» %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"trong khi gỡ bỠ%.250s, không thể gỡ bỠthư mục « %.250s »:\n"
+"%s — thư mục có thể là một điểm lắp không?"
+
+#: src/remove.c:341
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "không thể gỡ bỠbảo mật « %.250s »"
+
+#: src/remove.c:413
+#, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"trong khi gỡ bá» %.250s, thÆ° mục « %.250s » không trống nên không được gỡ bá»."
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "không thể gỡ bỠ« %.250s »"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "Äang tẩy các tập tin cấu hình cho %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "không thể gỡ bỠtập tin cấu hình cũ « %.250s » (= « %.250s »)"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr "không thể Ä‘á»c thÆ° mục tập tin cấu hình « %.250s » (từ « %.250s »)"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr ""
+"không thể gỡ bỠtập tin cấu hình sao lưu cũ « %.250s » (của « %.250s »)"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "không thể gỡ bỠdanh sách các tập tin cũ"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "không thể gỡ bá» văn lệnh postrm (sau khi gỡ bá») cÅ©"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thÆ°á»ng trong tên gói trên dòng %d"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "gặp kết thúc dòng bất thÆ°á»ng trong tên gói trên dòng %d"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thÆ°á»ng sau tên gói trên dòng %d"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "gặp kết thúc dòng bất thÆ°á»ng sau tên gói trên dòng %d"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "gặp dữ liệu bất thÆ°á»ng sau gói và vùng chá»n trên dòng %d"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "gặp tên gói không hợp lệ trên dòng %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "gặp tên gói không hợp lệ trên dòng %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "trạng thái mong muốn không rõ trên dòng %d: %.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "lá»—i Ä‘á»c trên thiết bị nhập chuẩn"
+
+#: src/statcmd.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr ""
+"Hãy sá»­ dụng tuỳ chá»n trợ giúp « --help » để tìm trợ giúp vá» chức năng truy "
+"vấn gói."
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lệnh:\n"
+" --add <chủ_sở_hữu> <nhóm> <chế_độ> <tệp>\n"
+" thêm vào cơ sở dữ liệu một mục nhập mới\n"
+" --remove <tệp> gỡ bá» khá»i cÆ¡ sở dữ liệu tập tin này\n"
+" --list [<mẫu_glob>] liệt kê những sá»± đè lên hiện thá»i trong cÆ¡ sở dữ "
+"liệu\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tuỳ chá»n:\n"
+" --admindir <thư_mục> lập thư mục dùng tập tin statoverride.\n"
+" --update ngay lập tức cập nhật các quyá»n hạn tập tin.\n"
+" --force ép buộc hành động đó, ngay cả nếu bị sai kiểm tra sự đúng "
+"má»±c.\n"
+" --quiet chạy im, không xuất nhiá»u.\n"
+" --help hiển thị trợ giúp này.\n"
+" --version hiển thị số thứ tự phiên bản.\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "đang tước các dấu xuyệc / theo sau"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "« --add » yêu cầu 4 đối số"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Äã có má»™t sá»± ghi đè cho « %s » mà bị bá» qua vì « --force » (ép buá»™c) được "
+"xác định."
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "Äã có má»™t sá»± ghi đè cho « %s » nên hủy bá»."
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "tùy chá»n « --update » (cập nhật) Ä‘Æ°a ra nhÆ°ng %s không tồn tại"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "Không có sự đè."
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "tùy chá»n « --update » (cập nhật) vô ích cho « --remove » (gỡ bá»)"
+
+#: src/statdb.c:59
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "lỗi cú pháp: gặp UID sai trong tập tin stateoverride"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr ""
+"lá»—i cú pháp: gặp ngÆ°á»i dùng không rõ « %s » trong tập tin stateoverride"
+
+#: src/statdb.c:83
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "lỗi cú pháp: gặp GID sai trong tập tin stateoverride"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "lỗi cú pháp: gặp nhóm không rõ « %s » trong tập tin stateoverride"
+
+#: src/statdb.c:104
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "lỗi cú pháp: gặp trạng thái sai trong tập tin stateoverride"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "lỗi mở tập tin statoverride"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "lỗi fstat tập tin statoverride"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "lỗi fstat tập tin statoverride trước"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "tập tin statoverride « %.250s »"
+
+#: src/statdb.c:169
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "tập tin statoverride còn thiếu ký tự dòng mới cuối cùng"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "tập tin statoverride chứa dòng trống"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "gặp lỗi cú pháp trong tập tin stateoverride"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "gặp kết thúc dòng bất thÆ°á»ng trong tập tin stateoverride"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr ""
+"có nhiá»u statusoverride (sá»± ghi đè lên trạng thái) cho tập tin « %.250s »"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "Gõ « dpkg-trigger --help » để xem trợ giúp vỠtiện ích này."
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Tiện ích gây nên gói %s của Debian, phiên bản %s.\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sá»­ dụng: %s [<tùy_chá»n> ...] <tên_bá»™_gây_nên>\n"
+" %s [<tùy_chá»n> ...] <câu_lệnh>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Câu lệnh:\n"
+" --check-supported Kiểm tra nếu dpkg đang chạy có hỗ trợ bộ gây nên "
+"không.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tuỳ chá»n:\n"
+" --admindir=<thư_mục> Dùng thư mục này thay cho %s.\n"
+" --by-package=<tên_gói> Có quyá»n cao hÆ¡n sá»± đợi bá»™ gây nên\n"
+" (bình thÆ°á»ng được dpkg "
+"lập).\n"
+" --no-await Không có gói nào cần đợi xử lý.\n"
+" --no-act Chỉ thử, không phải thật thay đổi gì.\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
+#| "package option)"
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+"« dpkg-trigger » phải được gá»i từ má»™t văn lệnh duy trì (hoặc vá»›i tùy chá»n « -"
+"by-package »)"
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr "%s: chưa tạo thư mục dữ liệu bộ gây nên\n"
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr "%s: mục ghi bộ gây nên chưa tồn tại\n"
+
+#: src/trigcmd.c:236
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "chấp nhận 1 đối số, tên bộ gây nên"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "dpkg-trigger: tên gói mong đợi cấm « %.250s »: %.250s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "tên bộ gây nên không hợp lệ « %.250s »: %.250s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+"%s: phát hiện chu ký trong khi xử lý bộ gây nên:\n"
+" dãy các gói có bộ gây nên có thể tạo vấn đỠnày:\n"
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" các bộ gây nên bị hoãn của gói mà có thể không thể giải quyết:\n"
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr "bộ gây nên đi vòng lặp nên bị hủy"
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "Äang xá»­ lý các bá»™ gây nên đối vá»›i %s ...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "« --%s » cần chính xác một đối số kiểu tập tin Packages (Gói)"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr ""
+"không thể truy cập vùng trạng thái dpkg cho việc cập nhật sẵn sàng hàng loạt"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr ""
+"việc cập nhật sẵn sàng hàng loạt cần thiết quyá»n ghi vào vùng trạng thái dpkg"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Äang thay thế thông tin gói sẵn sàng, bằng %s.\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "Äang cập nhật thông tin gói sẵn sàng, bằng %s.\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, c-format
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "Thông tin vỠ%d gói đã được cập nhật.\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+"gặp tuỳ chá»n « --%s » quá cÅ©, các gói không sẵn sàng được tá»± Ä‘á»™ng làm sạch."
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "tên tập tin « %.50s.. » quá dài"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "không thể lấy trạng thái vỠtên tập tin « %.250s »"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "không thể lấy trạng thái vá» thÆ° mục Ä‘iá»u khiển"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "sai lập thÆ° mục Ä‘iá»u khiển (không phải là má»™t thÆ° mục)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr "thÆ° mục Ä‘iá»u khiển có quyá»n hạn sai %03lo (phải là ≥0755 và ≤0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr ""
+"văn lệnh nhà duy trì « %.50s » không phải là tập tin chuẩn hay liên kết "
+"tượng trưng"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"văn lệnh nhà duy trì « %.50s » có quyá»n hạn sai %03lo (phải là ≥0755 và "
+"≤0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr ""
+"văn lệnh nhà duy trì « %.50s » không có khả năng cung cấp các thông tin"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "gặp lỗi khi mở tập tin cấu hình"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "chuá»—i rá»—ng từ fgets Ä‘á»c các tập tin cấu hình"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr ""
+"tên tập tin cấu hình « %.50s... » quá dài, hoặc nó còn thiếu ký tự dòng mới "
+"cuối cùng"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "tên tập tin cấu hình « %s » chứa dấu cách theo sau"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "tập tin cấu hình « %.250s » không nằm trong gói"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "tập tin cấu hình « %.250s » không có khả năng cung cấp trạng thái"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "tập tin cấu hình « %s » không phải là một tập tin tiêu chuẩn"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "tên tập tin cấu hình « %s » bị nhân đôi"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "gặp lá»—i khi Ä‘á»c tập tin cấu hình"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr ""
+"tên gói chứa ký tá»± không phải ký tá»± chữ số viết thÆ°á»ng hoặc dấu cá»™ng, dấu "
+"trừ « -+ »."
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "« %s » chứa giá trị Ưu tiên « %s » được ngÆ°á»i dùng xác định"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "« %s » chứa trÆ°á»ng « %s » được ngÆ°á»i dùng xác định"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "Ä‘ang lá» %d cảnh báo vá» (các) tập tin Ä‘iá»u khiển\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "« --%s » cần một đối số kiểu <thư_mục>"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "không thể kiểm tra sự tồn tại của kho lưu « %.250s »"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr "đích là thÆ° mục — không thể bá» qua việc kiểm tra tập tin Ä‘iá»u khiển"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr "không phải kiểm tra ná»™i dung của vùng Ä‘iá»u khiển."
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: đang xây dựng một gói không rõ trong « %s ».\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb: đang xây dựng gói « %s » trong « %s ».\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "lá»—i tạo tập tin tạm thá»i (dữ liệu)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control"
+msgid "control member"
+msgstr "Ä‘iá»u khiển"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "lá»—i hủy liên kết tập tin tạm thá»i (dữ liệu), %s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "lá»—i tua lại tập tin tạm thá»i (dữ liệu)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "lỗi lấy trạng thái vỠtập tin bộ phận ar (%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "lỗi ghi « %s »"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "giữa các bộ phạn"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "lá»—i ghi tên tập tin tá»›i Ä‘Æ°á»ng ống dẫn tar (dữ liệu)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr "<nén> từ tar -cf"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thÆ°á»ng trong %s trong %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "gặp lá»—i khi Ä‘á»c %s từ tập tin %.255s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "lá»—i Ä‘á»c kho lÆ°u « %.255s »"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "lá»—i fstat kho lÆ°u"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "kho lưu không có dấu chấm trong số thứ tự phiên bản"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "kho lưu không có dòng mới nào trong phần đầu"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "tập tin « %.250s » bị há»ng — số thứ tá»± phần sai"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr ""
+"tập tin « %.250s » không phải là một kho nén nhị phân Debian (thử « dpkg-"
+"split » (chia tách)?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "kho lưu không có dấu chấm trong số thứ tự phiên bản"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "kho lưu không có dòng mới nào trong phần đầu"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "kho lưu không có dấu chấm trong số thứ tự phiên bản"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr "không hiểu phiên bản kho lưu %.250s, hãy lấy « dpkg-deb » mới hơn"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "đã bỠqua dữ liệu bộ phạn từ %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr ""
+"tập tin « %.250s » chứa bộ phạn dữ liệu không được hiểu %.*s nên chịu thua"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "tập tin « %.250s » chứa hai bá»™ phạn Ä‘iá»u khiển nên chịu thua"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" gói Debian mới, phiên bản %s.\n"
+" kích cỡ %ld byte: kho lÆ°u Ä‘iá»u khiển= %zi byte.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "kho lÆ°u có Ä‘á»™ dài Ä‘iá»u khiển dạng sai « %s »"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "đã bỠqua dữ liệu bộ phạn từ %s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" gói Debian cũ, phiên bản %s.\n"
+" kích cỡ %ld byte: kho lÆ°u Ä‘iá»u khiển= %zi byte, kho lÆ°u chính= %ld.\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb: \ttập tin có vẻ là má»™t kho nén đã bị há»ng\n"
+"dpkg-deb: \tdo việc tải xuống trong chế độ ASCII\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "« %.255s » không phải là kho nén định dạng Debian"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "lỗi ghi tới ống dẫn trong copy (sao chép)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "lỗi đóng ống dẫn trong copy (sao chép)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "dữ liệu"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "lỗi chdir (chuyển đổi thư mục) sang thư mục"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "lỗi tạo thư mục"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "lỗi chdir (chuyển đổi thư mục) sang thư mục sau khi tạo nó"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+msgid "<decompress>"
+msgstr "<giải nén>"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+msgid "paste"
+msgstr "dán"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "« --%s » cần một đỗi số kiểu tên tập tin .deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"« --%s » cần một thư mục đích.\n"
+"Có thể cần sử dụng « dpkg --install » ?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "« --%s » chấp nhận nhiá»u nhất hai đối số (.deb và thÆ° mục)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "« --%s » chỉ chấp nhận một đối số (tên tập tin .deb)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "lá»—i chdir (chuyển đổi thÆ° mục) sang « / » để dá»n sạch"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "không thể lấy trạng thái vỠtập tin « %s »"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: « %.255s » không chứa thành phần Ä‘iá»u khiển nào « %.255s »\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr ""
+"việc mở thành phần « %.255s » (trong %.255s) bị lá»—i má»™t cách bất thÆ°á»ng"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "Còn thiếu %d thành phần Ä‘iá»u khiển đã yêu cầu"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "không thể quét thư mục « %.255s »"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "không thể lấy các thông tin vỠ« %.255s » (trong « %.255s »)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "không thể mở « %.255s » (trong « %.255s »)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "lá»—i Ä‘á»c « %.255s » (trong « %.255s »)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld byte, %5d dòng %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " không phải tập tin chuẩn %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr ""
+"(không có tập tin « control » (Ä‘iá»u khiển) trong kho lÆ°u Ä‘iá»u khiển!)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "không thể mở thành phần « control » (Ä‘iá»u khiển)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "bị lá»—i trong khi Ä‘á»c thành phần « control » (Ä‘iá»u khiển)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "gặp lỗi khi đóng thành phần « %s »"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "Lỗi trong định dạng"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "Hậu phương kho lưu gói Debian « %s » phiên bản %s.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Lệnh:\n"
+" -b|--build <thư_mục> [<deb>] \tTạo một kho lưu.\n"
+" -c|--contents <deb> \t\tLiệt kê nội dung.\n"
+" -I|--info <deb> [<tập_tin_q>...]\n"
+"\t\tHIện thông tin ra thiết bị xuất chuẩn.\n"
+" -W|--show <deb> Hiện thông tin vỠ(các) gói\n"
+" -f|--field <deb> [<trÆ°á»ng_Ä‘k>...]\n"
+"\t\tHiện (các) trÆ°á»ng ra thiết bị xuất chuẩn.\n"
+" -e|--control <deb> [<thÆ°_mục>] \tgiải nén thông tin Ä‘iá»u khiển.\n"
+" -x|--extract <deb> <thư_mục> \tgiải nén các tập tin.\n"
+" -X|--vextract <deb> <thư_mục> \tgiải nén và liệt kê các tập tin.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> đưa ra tập tin .tar kiểu hệ thống tập tin.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> là tên tập tin của kho nén định dạng Debian.\n"
+"<tập_tin_q> là tên của thành phần tập tin kiểu quản trị.\n"
+"<trÆ°á»ng_dk> là tên của trÆ°á»ng trong tập tin « Ä‘iá»u khiển » chính.\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tuỳ chá»n:\n"
+" --showformat=<định_dạng> Dùng định dạng này cho « --show ».\n"
+" -D Hiệu lực kết xuất gỡ rối.\n"
+" --old, --new Chá»n định dạng kho lÆ°u/nén.\n"
+" --nocheck Thu hồi chức năng kiểm tra tập tin Ä‘iá»u khiển (xây dá»±ng gói "
+"sai).\n"
+" -z# Lập cấp nén trong khi xây dựng.\n"
+" -Z<kiểu> Lập kiểu nén được dùng khi xây dựng.\n"
+" Các kiểu được phép: gzip, xz, bzip2, "
+"lzma, none (không có).\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hãy sử dụng ứng dụng « dpkg » để cài đặt gói vào và gỡ bỠgói ra\n"
+"hệ thống của bạn, hoặc dùng « dselect » hay « aptitude » để quản lý gói\n"
+"má»™t cách thân thiện vá»›i ngÆ°á»i dùng. Ghi chú : gói được giải nén\n"
+"bằng lệnh « dpkg-deb --extract » sẽ được cài đặt sai.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"Gõ :\n"
+"dpkg-deb --help\t\tđể xem trợ giúp vỠthao tác tập tin *.deb;\n"
+"dpkg --help\t\t\tđể xem trợ giúp vỠviệc cài đặt và gỡ bỠgói."
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "số nguyên không hợp lệ cho -%c: « %.250s »"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "cấp nén không hợp lệ cho -%c: %ld'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "kiểu nén không rõ « %s »."
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "cấp nén không hợp lệ cho -%c: %ld'"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "tập tin « %.250s » bị há»ng — chữ số sai (mã %d) trong %s"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "tập tin « %.250s » bị há»ng — %.250s còn thiếu"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr "tập tin « %.250s » bị há»ng — thiếu ký tá»± dòng má»›i đằng sau %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "gặp lá»—i khi Ä‘á»c %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr ""
+"tập tin « %.250s » bị há»ng — ma thuật sai ở kết thúc của phần đầu thứ nhất"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr "tập tin « %.250s » bị há»ng — ký tá»± đệm sai (mã %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "tập tin « %.250s » bị há»ng — các số không ở trong phần thông tin"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+msgid "format version number"
+msgstr "số thứ tự phiên bản định dạng"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " %.250s hiện thá»i được cài đặt, nhÆ°ng là phiên bản %.250s.\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"tập tin « %.250s » có định dạng phiên bản « %.250s » — cần « dpkg-split » "
+"mới hơn"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr "tên gói"
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+msgid "package version number"
+msgstr "số thứ tự phiên bản gói"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr "tổng kiểm tra MD5 tập tin gói"
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "tập tin « %.250s » bị há»ng — tổng kiểm tra MD5 %.250s sai"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "part offset"
+msgid "archive part offset"
+msgstr "hiệu phần"
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "part numbers"
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "các số của phần"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr "tập tin « %.250s » bị há»ng — không có dấu xuyệc giữa các số của phần"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "number of parts"
+msgid "number of archive parts"
+msgstr "số các phần"
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of parts"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "tập tin « %.250s » bị há»ng — sai lập số các phần"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+#| msgid "parts number"
+msgid "archive parts number"
+msgstr "số thứ tự phần"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "tập tin « %.250s » bị há»ng — số thứ tá»± phần sai"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "package name"
+msgid "package architecture"
+msgstr "tên gói"
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr "tập tin « %.250s » bị há»ng — ma thuật sai ở cuối phần đầu thứ hai"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr ""
+"tập tin « %.250s » bị há»ng — bá»™ phạn thứ hai không phải là bá»™ phạn dữ liệu"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr ""
+"tập tin « %.250s » bị há»ng — sai số các phần cho các kích cỡ đã xác định"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr ""
+"tập tin « %.250s » bị há»ng — kích cỡ sai cho số thứ tá»± phần đã xác định"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "không thể fstat tập tin phần « %.250s »"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "tập tin « %.250s » bị há»ng — quá ngắn"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "không thể mở tập tin phần của kho nén « %.250s »"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "tập tin « %.250s » không phải là một phần kho nén"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" Phiên bản định dạng phần: %s\n"
+" Phần của gói: \t\t %s\n"
+" ... phiên bản: %s\n"
+" ... tổng kiểm tra MD5: %s\n"
+" ... chiá»u dài: %lu byte\n"
+" ... chia tách mỗi: %lu byte\n"
+" Số hiệu phần: %d/%d\n"
+" Chiá»u dài phần: %zi byte\n"
+" Hiệu số phần: %lu byte\n"
+" Kích cỡ tập tin phần (vùng đã dùng): %lu byte\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<không rõ>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "« --%s » yêu cầu má»™t hay nhiá»u đối số kiểu tập tin phần"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "tập tin « %s » không phải là phần kho nén\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] "Äang tập hợp %2$d phần để làm gói %1$s: "
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "không thể mở tập tin kết xuất « %.250s »"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "không thể mở (lại) tập tin phần nhập « %.250s »"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "Äang bá» qua gói đã hủy chá»n %s.\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "split package part"
+msgstr "Äang tập hợp %2$d phần để làm gói %1$s: "
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "hoàn tất\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr ""
+"tập tin « %.250s » và « %.250s » không phải là hai phần của cùng một tập tin"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr ""
+"có vài phiên bản khác nhau của phần %d — ít nhất « %.250s » và « %.250s »"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "phần %d còn thiếu"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "Công cụ chia tách/nối lại gói Debian « %s »; phiên bản %s.\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lệnh:\n"
+" -s|--split <tập_tin> [<tiá»n_tố>]\tChia tách má»™t kho nén.\n"
+" -j|--join <phần1> <phần2> ... \tNối lại nhiá»u phần riêng.\n"
+" -I|--info <phần> ... \t\t\tHiện thông tin vỠphần.\n"
+" -a|--auto -o <toàn_bộ> <phần>\tTự động tích lũy các phần.\n"
+" -l|--listq \t\t\t\tLiệt kê các phần chưa khớp.\n"
+" -d|--discard [<tên_tập_tin> ...] \tHủy các phần chưa khớp.\n"
+" \n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tùy chá»n:\n"
+" --depotdir <thư_mục> \tDùng <thư_mục> thay cho %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <cỡ> \tTheo KiB, cho -s (mặc định là 450).\n"
+" -o|--output <tập_tin> \tCho -j (mặc định là <gói>-<phiên bản>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet \tKhông xuất chi tiết khi -a không phải là "
+"phần.\n"
+" --msdos \tTạo ra các tên tập tin kiểu 8.3.\n"
+" \n"
+" Trạng thái thoát:\n"
+" \t0\tOK\n"
+" \t1\t-a không phải là một phần;\n"
+" \t2\tlá»—i nghiêm trá»ng !\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "Gõ « dpkg-split --help » để xem trợ giúp."
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thÆ°á»ng trong %.250s"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "kích cỡ phần quá dài hoặc không phải là số dương"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr "kích cỡ phần phải là ít nhất %d KiB (để chứa phần đầu)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "không thể Ä‘á»c thÆ° mục kho chứa (depot) « %.250s »"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "« --auto » (tá»± Ä‘á»™ng) cÅ©ng cần sá»­ dụng tùy chá»n « --output » (kết xuất)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "« --auto » (tự động) cần chính xác một đối số kiểu tập tin phần"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "không thể Ä‘á»c tập tin phần « %.250s »"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "Tập tin « %.250s » không phải là phần của một kho đa phần.\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "không thể mở lại tập tin phần « %.250s »"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "không thể mở tập tin kho chứa (depot) mới « %.250s »"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr ""
+"không thể thay đổi tên tập tin kho chứa (depot) mới « %.250s » thành « "
+"%.250s »"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "Phần %d của gói %s đã được ghi lưu (vẫn muốn "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " và "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "không thể xóa tập tin kho chứa (depot) tiêu thụ « %.250s »"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "Tập tin rác vẫn còn nằm trong thư mục kho chứa (depot):\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "không thể lấy các thông tin vỠ« %.250s »"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu byte)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (không phải là tập tin chuẩn)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "Gói chưa được thu thập lại:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr " Gói %s: có phần "
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "tập tin phần « %.250s » không phải là tập tin chuẩn"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(tổng %lu byte)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "không thể hủy « %.250s »"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "Äã xóa %s.\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package field value extraction"
+msgstr "dpkg-deb lấy trÆ°á»ng"
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "không thể mở tập tin nguồn « %.250s »"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "không thể fstat tập tin nguồn"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "tập tin nguồn « %.250s » không phải là tập tin chuẩn"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] "Äang tập hợp %2$d phần để làm gói %1$s: "
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "« --split » (chia tách) cần một đối số kiểu tên tập tin nguồn"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr ""
+"« --split » (chia tách) chấp nhận nhiá»u nhất má»™t tên tập tin nguồn và má»™t "
+"tiá»n tố đích"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+#| " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+#| " add a group of alternatives to the system.\n"
+#| " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group "
+#| "alternative.\n"
+#| " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+#| "system.\n"
+#| " --auto <name> switch the master link <name> to automatic "
+#| "mode.\n"
+#| " --display <name> display information about the <name> group.\n"
+#| " --query <name> machine parseable version of --display "
+#| "<name>.\n"
+#| " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+#| " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+#| "the\n"
+#| " user to select which one to use.\n"
+#| " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+#| " --all call --config on all alternatives.\n"
+#| "\n"
+#| "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+#| "<name> is the master name for this link group.\n"
+#| " (e.g. pager)\n"
+#| "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/less)\n"
+#| "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher "
+#| "priority in\n"
+#| " automatic mode.\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+#| " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+#| " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+#| "configured\n"
+#| " in automatic mode (relevant for --config "
+#| "only)\n"
+#| " --verbose verbose operation, more output.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sá»­ dụng: %s [<tùy_chá»n> ...] <lệnh>\n"
+"\n"
+"Lệnh:\n"
+" --install <liên_kết> <tên> <Ä‘Æ°á»ng_dẫn> <mức_Æ°u_tiên>\n"
+" [--slave <liên_kết> <tên> <Ä‘Æ°á»ng_dẫn>] ...\n"
+" thêm vào hệ thống một nhóm các sự xen kẽ.\n"
+" --remove <tên> <Ä‘Æ°á»ng_dẫn>\n"
+" gỡ bá» Ä‘Æ°á»ng dẫn này khá»i nhóm sá»± xen kẽ có tên "
+"này.\n"
+" --remove-all <tên> gỡ bá» nhóm tên này khá»i hệ thống sá»± xen kẽ.\n"
+" --auto <tên> chuyển đổi liên kết chủ tên này sang chế độ tự "
+"Ä‘á»™ng.\n"
+" --display <tên> hiển thị thông tin vỠnhóm tên này.\n"
+" --query <tên> phiên bản cho máy phân tích được của « --display "
+"<tên> ».\n"
+" --list <tên> hiển thị tất cả các đích của nhóm tên này.\n"
+" --config <tên> hiển thị các sự xen kẽ cho nhóm tên này,\n"
+" và nhắc ngÆ°á»i dùng chá»n sá»± xen kẽ thích "
+"hợp.\n"
+" --set <tên> <Ä‘Æ°á»ng_dẫn> lập Ä‘Æ°á»ng dẫn này nhÆ° là sá»± xen kẽ cho tên "
+"này.\n"
+" --all gá»i « --config » (cấu hình) vá»›i má»—i sá»± xen kẽ.\n"
+"\n"
+"<liên_kết> là liên kết tượng trưng mà chỉ tới %s/<tên>.\n"
+" (v.d. /usr/bin/pager)\n"
+"<tên> là tên chủ cho nhóm liên kết này.\n"
+" (v.d. pager)\n"
+"<Ä‘Æ°á»ng_dẫn> là vị trí của má»™t tập tin đích xen kẽ nào đó.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<mức_ưu_tiên> là một số nguyên:\n"
+" con số lớn hơn thì lập mức ưu tiên cao hơn trong chế độ tự động.\n"
+"\n"
+"Tuỳ chá»n:\n"
+" --altdir <thư_mục> chuyển đổi thư mục sự xen kẽ.\n"
+" --admindir <thư_mục> chuyển đổi thư mục quản lý.\n"
+" --skip-auto bỠqua dấu nhắc cho sự xen kẽ đúng cấu hình trong chế đô "
+"tá»± Ä‘á»™ng\n"
+" (thích hợp chỉ với « --config »)\n"
+" --verbose xuất nhiá»u hÆ¡n.\n"
+" --quiet xuất ít hơn.\n"
+" --help hiển thị trợ giúp này.\n"
+" --version hiển thị số thứ tự phiên bản.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Tuỳ chá»n:\n"
+" --admindir <thư_mục> lập thư mục dùng tập tin statoverride.\n"
+" --update ngay lập tức cập nhật các quyá»n hạn tập tin.\n"
+" --force ép buộc hành động đó, ngay cả nếu bị sai kiểm tra sự đúng "
+"má»±c.\n"
+" --quiet chạy im, không xuất nhiá»u.\n"
+" --help hiển thị trợ giúp này.\n"
+" --version hiển thị số thứ tự phiên bản.\n"
+"\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr "lá»—i"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "cảnh báo"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "malloc (cấp phát bộ nhớ) bị lỗi (%ld byte)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "hai lệnh đã xác định: --%s và --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot append to %s: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "không thể phụ thêm vào %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "không thể gỡ bỠ%s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thÆ°á»ng trong khi thá»­ Ä‘á»c %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "trong khi Ä‘á»c %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "gặp dòng không có chấm dứt trong khi thá»­ Ä‘á»c %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "%s bị há»ng: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr ""
+"không cho phép ký tự dòng mới trong tập tin « update-alternatives » (%s)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr "tên Ä‘iá»u phụ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "Ä‘iá»u phụ trùng %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr "liên kết phụ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "liên kết phụ vẫn trùng với liên kết chính %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "liên kết phụ trùng %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr "tập tin chủ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "Ä‘Æ°á»ng dẫn trùng %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr ""
+"sự xen kẽ %s (phần của nhóm liên kết %s) không tồn tại. Vì thế đang gỡ bỠnó "
+"khá»i danh sách các sá»± xen kẽ."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr "ưu tiên"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr "tập tin phụ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "ưu tiên của %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr "trạng thái"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr "trạng thái không hợp lệ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr "liên kết chủ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "đang hủy liên kết phụ cũ %s (%s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "không thể chuyển hết tập tin « %s »"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr "chế độ tự động"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr "chế độ bằng tay"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " liên kết hiện thá»i chỉ tá»›i %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr " hiện thá»i không có liên kết"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s — ưu tiên %d"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " phụ %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "Phiên bản « tốt nhất » hiện thá»i là « %s »."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "Không có phiên bản sẵn sàng."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] "Có %d sá»± chá»n cho sá»± xen kẽ %s (Ä‘ang cung cấp %s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+msgid "Selection"
+msgstr "Lá»±a chá»n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr "Ưu tiên"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr "Trạng thái"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr ""
+"Bấm phím Enter để giữ lại giá trị mặc định[*], hoặc gõ số thứ tá»± lá»±a chá»n: "
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr "không phải thay thế %s bằng một liên kết."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr "không thể cài đặt sá»± chá»n không rõ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+"bỠqua bước tạo %s, vì tập tin liên quan %s (của nhóm liên kết %s) không tồn "
+"tại."
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not replacing %s with a link."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr "không phải thay thế %s bằng một liên kết."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr "Gá»i %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Sá»± xen kẽ %s chÆ°a thay đổi vì sá»± chá»n %s không sẵn sàng."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "BỠqua sự xen kẽ không rõ %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "gặp dòng quá dài hoặc dòng không có chấm dứt, trong khi thá»­ Ä‘á»c %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "BỠqua dòng sai: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr "%s vẫn treo, nó sẽ được cập nhật dùng sá»± chá»n tốt nhất sẵn sàng."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+#| "updates only."
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s đã bị thay đổi (bằng tay hoặc bằng văn lệnh) nên chuyển đổi sang chỉ việc "
+"cập nhật bằng tay."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "Ä‘ang thiết lập việc tá»± Ä‘á»™ng chá»n %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "đang thay đổi tên liên kết %s từ %s thành %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "đang thay đổi tên liên kết phụ %s từ %s thành %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "đang dùng « %s » để cung cấp %s (%s) trong %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr "Ä‘ang ép buá»™c cài đặt lại sá»± xen kẽ %s vì nhóm liên kết %s bị há»ng."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+"không rõ sá»± xen kẽ hiện thá»i %s nên chuyển đổi sang %s cho nhóm liên kết %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "tên xen kẽ (%s) không thể chứa dấu xuyệc « / » hoặc dấu cách."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "liên kết xen kẽ không phải tuyệt đối như yêu cầu : %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "Ä‘Æ°á»ng dẫn xen kẽ không phải tuyệt đối nhÆ° yêu cầu : %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "sự xen kẽ %s không thể là chủ : %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "liên kết xen kẽ %s đã được %s quản lý."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "Ä‘Æ°á»ng dẫn xen kẽ %s không tồn tại."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "sá»± xen kẽ %s không thể là Ä‘iá»u phụ của %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "sự xen kẽ %s không thể là chủ : %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "liên kết xen kẽ %s đã được %s quản lý."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "không rõ đối số « %s »"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "« --install » (cài đặt) yêu cầu <liên_kết> <tên> <Ä‘Æ°á»ng_dẫn> <Æ°u_tiên>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr "<liên_kết> và <Ä‘Æ°á»ng_dẫn> không thể là trùng nhau"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "« ưu tiên » phải là một số nguyên"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "« --%s » yêu cầu <tên> <Ä‘Æ°á»ng_dẫn>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "« --%s » yêu cầu <tên>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "cho phép « --slave » (phụ) chỉ với « --install » (cài đặt)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "« --slave » (phụ) yêu cầu <liên_kết> <tên> <Ä‘Æ°á»ng_dẫn>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "tên %s là cả hai kiểu chính và phụ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "liên kết %s là cả hai kiểu chính và phụ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "« --%s » yêu cầu một đối số <tệp>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "không rõ tùy chá»n « %s »"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"yêu cầu :\n"
+" • --display\t\thiển thị\n"
+" • --query\t\ttruy vấn\n"
+" • --list\t\tliệt kê\n"
+" • --get-selections\t\tlấy các lá»±a chá»n\n"
+" • --config\t\tcấu hình\n"
+" • --set\t\t\tđặt\n"
+" • --set-selections\t\tlập các lá»±a chá»n\n"
+" •--install\t\tcài đặt\n"
+" •--remove \t\tgỡ bá»\n"
+" •--all\t\t\ttất cả\n"
+" •--remove-all \tgỡ bỠtất cả\n"
+" •--auto\t\t\ttự động"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "không có sự xen kẽ nào cho %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<đầu vào tiêu chuẩn>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "sự xen kẽ %s cho %s không được đăng ký nên không lập."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Không có chương trình nào cung cấp %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Không có gì cần cấu hình."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr "Chỉ có một sự xen kẽ trong nhóm liên kết %s: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "sá»± xen kẽ %s cho %s không được đăng ký nên không gỡ bá»."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"Ä‘ang gỡ bá» sá»± xen kẽ được chá»n bằng tay — Ä‘ang chuyển đổi %s sang chế Ä‘á»™ tá»± "
+"Ä‘á»™ng"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr "khả năng tự động cập nhật %s bị tắt nên không làm gì."
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr ""
+"để bật lại khả năng tự động cập nhật, hãy dùng lệnh « update-alternatives --"
+"auto %s »."
+
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "lỗi mở « %s » để ghi cơ sở dữ liệu %s"
+
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "lỗi chuyển hết cơ sở dữ liệu %s ra « %.250s »"
+
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "lỗi fsync (đồng bộ tập tin) cơ sở dữ liệu %s với « %.250s »"
+
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "lỗi đóng « %.250s » sau khi ghi cơ sở dữ liệu %s"
+
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr "lỗi liên kết « %.250s » tới « %.250s » để sao lưu cơ sở dữ liệu %s"
+
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr "lỗi cài đặt « %.250s » như là « %.250s » chứa cơ sở dữ liệu %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "realloc (cấp phát lại) bị lỗi (%ld byte)"
+
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "không thể viết tập tin sự quan tâm bộ gây nên mới « %.250s »"
+
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "không thể chuyển hết tập tin sự quan tâm bộ gây nên mới « %.250s »"
+
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "không thể động bộ hoá tập tin sự quan tâm bộ gây nên mới « %.250s »"
+
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "không thể cài đặt tập tin sự quan tâm bộ gây nên mới « %.250s »"
+
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "không thể tạo tập tin sự quan tâm bộ gây nên mới « %.250s »"
+
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "không thể đóng tập tin sự quan tâm bộ gây nên mới « %.250s »"
+
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "không thể tạo tập tin bộ gây nên tập tin mới « %.250s »"
+
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "không thể viết tập tin bộ gây nên tập tin mới « %.250s »"
+
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "không thể chuyển hết tập tin bộ gây nên tập tin mới « %.250s »"
+
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "không thể động bộ hoá tập tin bộ gây nên tập tin mới « %.250s »"
+
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "không thể đóng tập tin bộ gây nên tập tin mới « %.250s »"
+
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "không thể cài đặt tập tin bộ gây nên tập tin mới dạng « %.250s »"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tác quyá»n © năm 1995 của Ian Jackson.\n"
+#~ "Tác quyá»n © năm 2000,2001 của Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Tác quyá»n © năm 2010 Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "không thể tạo tập tin %s mới"
+
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "gặp lỗi khi tạo tập tin « diversions-old » mới"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "không thể tạo tập tin liệt kê nội dung đã cập nhật cho gói %s"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "lỗi ghi vào tập tin liệt kê nội dung đã cập nhật cho gói %s"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "lỗi xóa sạch tập tin liệt kê nội dung đã cập nhật cho gói %s"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "lỗi đồng bộ hoá tập tin liệt kê nội dung đã cập nhật cho gói %s"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "lỗi đóng tập tin liệt kê nội dung đã cập nhật cho gói %s"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "lỗi cài đặt tập tin liệt kê nội dung đã cập nhật cho gói %s"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr ""
+#~ "« --command-fd » (lệnh mô tả tập tin) chấp nhận 1 đối số (không phải 0)"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "« --command-fd » (lệnh mô tả tập tin) chỉ chấp nhận 1 đối số"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tác quyá»n © năm 2000, 2001 của Wichert Akkerman\n"
+#~ "Tác quyá»n © năm 2006-2009 của Guillem Jover.\n"
+
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "không thể mở tập tin statoverride mới"
+
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỠ« statoverride-old »"
+
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "gặp lỗi khi tạo « statoverride-old » mới"
+
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "gặp lỗi khi cài đặt « statoverride » mới"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "« --build » (xây dá»±ng) chấp nhận nhiá»u nhất 2 đối số"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Tác quyá»n © năm 1994-1996 của Ian Jackson.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tác quyá»n © năm 1995 của Ian Jackson.\n"
+#~ "Tác quyá»n © năm 2000-2002 của Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Tác quyá»n © năm 2009-2010 của Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "nó là một sự xen kẽ chủ."
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "là má»™t Ä‘iá»u phụ của %s"
+
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "không thể lấy trạng thái vỠ%s: %s"
+
+#~ msgid "readlink(%s) failed: %s"
+#~ msgstr "readlink(%s) bị lỗi: %s"
+
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "lỗi quét %s: %s"
+
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "lỗi thực hiện %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "không thể làm cho %s là liên kết tượng trưng đến %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "không thể cài đặt %s như là %s: %s"
+
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "trong khi ghi nhá»› %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "không thể Ä‘á»c %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "không thể đóng %s: %s"
+
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "không thể ghi %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to open file '%s'"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "không thể mở tập tin « %s »"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "không thể hủy chuyển hoán đệm « %.255s »"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "tập tin phần « %.250s » có rác theo sau"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "kích cỡ %7d xuất hiện %5d lần\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "hết bộ nhớ khi đầy bộ quản lý lỗi: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "không thể mở khóa cơ sở dữ liệu trạng thái của dpkg"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "sao chép tập tin thông tin « %.255s »"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "lỗi phân tích cú pháp"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "lỗi ghi cảnh báo vỠphân tích"
+
+#~ msgid "unable to lock triggers area"
+#~ msgstr "không thể khoá vùng bộ gây nên"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "lỗi chạy %s (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "lỗi thực hiện trình bao (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "không thể kiểm tra sự tồn tại của « %.250s »"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "lá»—i thá»±c hiện rm (gỡ bá») để dá»n dẹp"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tùy chá»n gỡ lá»—i %s, « --debug=<bát_phân> » hay « -D<bát_phân> »:\n"
+#~ "\n"
+#~ " số tham chiếu trong nguồn \t\tmô tả\n"
+#~ " 1 general \t\t\tThông tin tiến hành hữu ích chung\n"
+#~ " 2 scripts \tGá»i và trạng thái của các văn lệnh duy trì\n"
+#~ " 10 eachfile \t\t\tKết xuất cho mỗi tập tin được xử lý\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Kết xuất chi tiết cho mỗi tập tin được xử lý\n"
+#~ " 20 conff \t\tKết xuất cho mỗi tập tin cấu hình\n"
+#~ " 200 conffdetail Kết xuất chi tiết cho mỗi tập tin cấu hình\n"
+#~ " 40 depcon \t\t\t\tQuan hệ phụ thuộc và xung đột\n"
+#~ " 400 depcondetail Kết xuất chi tiết vỠquan hệ phụ thuộc và xung "
+#~ "Ä‘á»™t\n"
+#~ " 10000 triggers Kích hoạt và xử lý bộ gây nên\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Rất nhiá»u chi tiết vá» bá»™ gây nên\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Quá nhiá»u kết xuất vá» bá»™ gây nên\n"
+#~ " 1000 veryverbose Rất nhiá»u chi tiết vá» v.d. thÆ° mục « dpkg/"
+#~ "info »\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Quá nhiá»u chi tiết\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tùy chá»n gỡ rối có thể gá»™p lại dùng phép toán « bitwise-or ».\n"
+#~ "Chú ý rằng các ý nghĩa và giá trị vẫn có thể thay đổi.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~| " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~| " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~| "<thing>,...\n"
+#~| " Forcing things:\n"
+#~| " all [!] Set all force options\n"
+#~| " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~| " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~| " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~| " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~| "likely\n"
+#~| " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~| " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~| " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~| "version\n"
+#~| " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~| "check\n"
+#~| " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~| " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~| " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~| " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~| " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~| "one\n"
+#~| " is available, don't prompt. If no default can "
+#~| "be found,\n"
+#~| " you will be prompted unless one of the confold "
+#~| "or\n"
+#~| " confnew options is also given\n"
+#~| " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~| " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~| "versions\n"
+#~| " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~| " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~| " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~| " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with "
+#~| "another's file\n"
+#~| " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~| " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~| "\n"
+#~| "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~| "installation.\n"
+#~| "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hai tuỳ chá»n %s vá» chức năng ép buá»™c — Ä‘iá»u chỉnh ứng xá»­ khi gặp vấn "
+#~ "Ä‘á»::\n"
+#~ " • cảnh báo mà vẫn tiếp tục (--force-<Ä‘iá»u>,<Ä‘iá»u>,...)\n"
+#~ " • dừng lại và hiển thị lá»—i (--refuse-<Ä‘iá»u>,<Ä‘iá»u>,... | --no-force-"
+#~ "<Ä‘iá»u>,...)\n"
+#~ "\n"
+#~ " Ép buộc:\n"
+#~ " all [!] Lập tất cả các tuỳ chá»n vá» chức năng ép buá»™c\n"
+#~ " downgrade [*] Thay thế gói đó bằng một phiên bản cũ hơn\n"
+#~ " configure-any Cấu hình bất cứ gói nào có thể giúp đỡ gói này\n"
+#~ " hold Xử lý các gói tình cỠngay cả khi bị giữ lại\n"
+#~ " bad-path PATH (Ä‘Æ°á»ng dẫn) còn thiếu má»™t số chÆ°Æ¡ng trình quan "
+#~ "trá»ng\n"
+#~ " mà rất có thể gây ra vấn Ä‘á»\n"
+#~ " not-root Thử (hủy) cài đặt gì ngay cả khi không phải "
+#~ "ngÆ°á»i chủ\n"
+#~ " overwrite Ghi đè lên tập tin trong gói này bằng tập tin từ "
+#~ "gói đó\n"
+#~ " overwrite-diverted Ghi đè lên một tập tin bị làm trệch đi\n"
+#~ " bằng một phiên bản không phải bị "
+#~ "làm trệch đi\n"
+#~ " bad-verify Cài đặt ngay cả gói bị sai kiểm tra xác thực\n"
+#~ " depends-version [!] Chuyển đổi sang cảnh báo mỗi vấn đỠphiên bản\n"
+#~ " vỠquan hệ phụ thuộc\n"
+#~ " depends [!] Chuyển đổi sang cảnh báo má»i vấn Ä‘á» vá» quan hệ phụ "
+#~ "thuá»™c\n"
+#~ " confnew [!] Lúc nào cũng dùng tập tin cấu hình mới, không cần "
+#~ "nhắc\n"
+#~ " confold [!] Lúc nào cũng dùng tập tin cấu hình cũ, không cần "
+#~ "nhắc\n"
+#~ " confdef [!] Dùng tuỳ chá»n mặc định cho tập tin má»›i (nếu có), "
+#~ "không cần nhắc.\n"
+#~ " Không tìm thấy mặc định thì bạn được nhắc\n"
+#~ " (nếu không cÅ©ng lập má»™t của hai tuỳ chá»n « confold » "
+#~ "và « confnew »)\n"
+#~ " confmiss [!] Lúc nào cũng cài đặt tập tin cấu hình bị thiếu\n"
+#~ " confask [!] Há»i vá» thay thế các tập tin cấu hình bằng phiên bản "
+#~ "má»›i\n"
+#~ " breaks [!] Cài đặt ngay cả nếu gây ra vấn đỠcho một gói khác\n"
+#~ " conflicts [!] Cho phép cài đặt các gói xung đột với nhau\n"
+#~ " architecture [!] Xử lý ngay cả gói có kiến thức không đúng\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Ghi đè lên thư mục của gói này bằng tập tin của "
+#~ "gói đó\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Gỡ bỠcác gói yêu cầu cài đặt\n"
+#~ " remove-essential [!] Gỡ bỠmột gói chủ yếu\n"
+#~ "\n"
+#~ "CẢNH BÃO — tuỳ chá»n có dấu [!] có thể làm hại bản cài đặt má»™t cách trầm "
+#~ "trá»ng.\n"
+#~ "Tuỳ chá»n ép buá»™c có dấu [*] thì được hiệu lá»±c theo mặc định.\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr ""
+#~ "lỗi thực hiện « dpkg-split » (chia tách) để xem nếu nó là một phần của "
+#~ "Ä‘iá»u Ä‘a phần"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr ""
+#~ "lỗi execl (thực hiện rồi chấm dứt) « debsig-verify » (thẩm tra chữ ký "
+#~ "Debian)"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "lá»—i thá»±c hiện « dpkg-deb » để giải nén thông tin Ä‘iá»u khiển"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr "không thể thực hiện « dpkg-deb » để lấy kho lưu hệ thống tập tin"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr "không thể xóa tập tin thông tin Ä‘iá»u khiển biến mất « %.250s »"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg: không tìm thấy %s.\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "lỗi chdir (chuyển đổi thư mục) sang « .../DEBIAN »"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "lỗi thực hiện « tar -cf »"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "lá»—i tạo tập tin tạm thá»i (Ä‘iá»u khiển)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "lá»—i hủy liên kết tập tin tạm thá»i (Ä‘iá»u khiển), %s"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "lá»—i tua lại tập tin tạm thá»i (Ä‘iá»u khiển)"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "lá»—i fstat tập tin tạm thá»i (Ä‘iá»u khiển)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "lỗi thực hiện tiến trình find (tìm)"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "lỗi thực hiện « sh -c mv foo/* &c »"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "tập tin « %.250s » bị há»ng — chiá»u dài %.250s chứa những số không"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "tập tin « %.250s » bị há»ng — chiá»u dài bá»™ phạn âm %zi"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "lá»—i lấy vị trí tập tin hiện thá»i"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "lá»—i đặt vị trí tập tin hiện thá»i"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "số thứ tự phiên bản"
+
+#~ msgid "member length"
+#~ msgstr "chiá»u dài bá»™ phận"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "bộ phạn thông tin phần đầu"
+
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "đã bá» qua vùng Ä‘iá»u khiển từ %s"
+
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "lá»—i tạo thÆ° mục tạm thá»i"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew (đổ hết thông tin)"
+
+#~ msgid "info length"
+#~ msgstr "chiá»u dài thông tin"
+
+#~ msgid "total length"
+#~ msgstr "tổng chiá»u dài"
+
+#~ msgid "data length"
+#~ msgstr "chiá»u dài dữ liệu"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "lá»—i thá»±c hiện « dpkg-deb » để lấy giá trị trÆ°á»ng"
+
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "không thể lấy trạng thái vỠ%s: %s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "tên phụ %s bị nhân đôi"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "liên kết phụ %s bị nhân đôi"
diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo
new file mode 100644
index 0000000..004e06d
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..a58f1bd
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,6694 @@
+# Simplified Chinese translation to dpkg.
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+#
+# Copyrights:
+# Hiweed Leng <hiweed@163.com>, 2004.
+# Kov Chai <tchaikov@gmail.com>, 2005,2006,2007
+# Ming Hua <minghua@rice.edu>, 2006.
+# Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2004,2006.
+# Anthony Wong <ypwong@debian.org.hk>, 2007.
+# Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>, 2007, 2008, 2009.
+# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-18 02:26+0100\n"
+"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "无法写入文件 %s"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr "ar 生æˆçš„ %s æŸå头"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "fstat ar æˆå‘˜æ–‡ä»¶å¤±è´¥(%s)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "fstat ar æˆå‘˜æ–‡ä»¶å¤±è´¥(%s)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "ä¸åº”当为空字符串"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "必须以字æ¯å¼€å¤´"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr "ä¸å…许出现字符 %c (åªèƒ½ä½¿ç”¨å­—符ã€æ•°å­—å’Œ %s)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+#| msgid "error writing to '%s'"
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "写入到 %s 出错"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "无法写入文件 %s"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "无法写入文件 %s"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to flush file '%s'"
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "无法清空文件 %s"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "无法åŒæ­¥æ–‡ä»¶ %.255s "
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "无法获å–其它新文件 %.250s çš„ä¿¡æ¯"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error removing old diversions-old"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "删除旧的本地修改项备份出错"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "æ–°å»ºç®¡é“ %.255s 时出错"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "无法å¸è½½ %.250s"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error installing new diversions"
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "安装新的本地修改项出错"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "为 %s 读å–缓冲副本失败"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "为 %s 写入缓冲副本失败"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "为 %s 短暂读å–缓冲副本"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "执行 tar 失败"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "无法è¿è¡Œ %s (%s)"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "无法识别的压缩类型 %s ï¼"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s:解压缩"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s:压缩"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr "%s:绑定输入到 gzip æµå¤±è´¥"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s:内部 gzip 读å–错误:%s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s:内部 gzip 写入错误"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr "%s:绑定输出到 gzip æµå‡ºé”™"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s:内部 gzip 读å–错误"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s:内部 gzip 写入错误:%s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s:内部 gzip 写入错误:%s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr "%s:绑定输入到 bzip2 æµå¤±è´¥"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s:内部 bzip2 读å–错误:%s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s:内部 bzip2 写入错误"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr "%s:绑定输出到 bzip2 æµå‡ºé”™"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s:内部 bzip2 读å–错误"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s:内部 bzip2 写入错误:%s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr "未预料的 bzip2 错误"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr "更新目录中包å«æ–‡ä»¶ %.250s,其文件å太长(长度为 %d,但最大ä¸èƒ½è¶…过 %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr "更新目录中å«æœ‰ä¸åŒé•¿åº¦å称的文件(分别为 %d å’Œ %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "无法扫æ更新目录 %.255s "
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "删除åˆå¹¶çš„更新文件 %.255s 失败"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "无法创建 %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "无法填充 %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "无法在填充åŽåˆ·æ–° %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "无法在填充 %.250s åŽæ‰¾åˆ°èµ·å§‹ä½ç½®"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, c-format
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "无法打开é”文件 %s 以测试"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "无法打开或建立状æ€æ•°æ®åº“çš„é”文件"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "您没有为 dpkg 的状æ€æ•°æ®åº“加é”çš„æƒé™"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "无法为 dpkg 的状æ€æ•°æ®åº“加é”"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "该æ“作需è¦è¶…级用户æƒé™"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "无法访问 dpkg 状æ€åŒºåŸŸ"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr "该æ“作需è¦ç”¨æˆ·å¯¹ dpkg 状æ€ç›®å½•æœ‰è¯»å†™æƒé™"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "删除我自己的更新文件 %.255s 失败"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "无法写入 %.250s 的更新状æ€"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "无法刷新 %.250s 的更新状æ€"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "无法截断 %.250s 的更新状æ€"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "无法åŒæ­¥ %.250s 的更新状æ€"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "无法关闭 %.250s 的更新状æ€æ–‡ä»¶"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "无法安装 %.250s 的更新状æ€"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "æ ¼å¼ç‰ˆæœ¬"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "format version number"
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "æ ¼å¼ç‰ˆæœ¬"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "在 %.250s æ—¶ï¼Œæ— æ³•è¯»å– filedescriptor 标志ä½"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to sync file '%s'"
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "无法åŒæ­¥æ–‡ä»¶ %s"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open file '%s'"
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "无法打开文件 %s"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "无法打开文件 %s"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "无法åŒæ­¥æ–‡ä»¶ %s"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "无法关闭文件 %s"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "将 %.50s 详情写入至 %.250s 失败"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "无法为数æ®åº“文件 %s 设置缓冲区"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "写入 %s æ•°æ®åº“记录失败(%.50s 到 %.250s)"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: 无法æ¢å¤çš„致命错误,中止:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: 无法æ¢å¤çš„致命错误,中止:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "新建清ç†æ¡ç›®æ—¶å†…å­˜ä¸è¶³"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s:清ç†æ—¶å‡ºé”™:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "dpkg:在错误æ¢å¤è¿‡ç¨‹ä¸­å‘生了太多的嵌套错误ï¼ï¼\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "新建清ç†æ¡ç›®æ—¶å†…å­˜ä¸è¶³"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr "新建清ç†æ¡ç›®å‚数太多,内存ä¸è¶³"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: warning: %s\n"
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr "%s:警告:%s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s:警告:%s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%s:%d:内部错误:%s\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "%s 缺失"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "%.*s ä¸è¢« %s 所å…许"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "忽略 %s åŽçš„æ•°æ®"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "软件包å称无效(%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "文件æ述字段 %s 为空"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "状æ€æ–‡ä»¶ä¸å…许文件æ述字段 %s "
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "文件æ述字段 %s 中的值太多(和其他的相比)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "文件æ述字段 %s 中的值太少(和其他的相比)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "布尔型字段的 yes/no"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr " priority 字段中的文字"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "该环境中ä¸å…许 status 字段的值"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr " status 字段的第一个è¯(want)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr " status 字段的第二个è¯(error)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr " status 字段的第三个è¯(status)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, c-format
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "版本字符串 %.250s 中有错误"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "您使用了已ç»åºŸå¼ƒä¸ç”¨çš„字段 Revision 或者 Package-Revision "
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr " config-version 字段的值在该环境中ä¸è¢«å…许"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, c-format
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "Config-Version 字符串 %.250s 中有错误"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr " conffiles 的值包å«äº†æœ‰æ ¼å¼é”™è¯¯çš„行: %.*s "
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr " conffiles 的值中,有的行是以 %c 开头的,而它ä¸æ˜¯ç©ºæ ¼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "根目录或是空目录也被列为了 conffile"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr ""
+"%s\" 字段缺少软件包å,也å¯èƒ½æ˜¯åœ¨æœ¬è¯¥å¡«å†™è½¯ä»¶åŒ…å的地方å‘现了无æ„义的数æ®"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "%s 字段,无效的软件包å %.255s :%s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr ""
+"%s\" 字段缺少软件包å,也å¯èƒ½æ˜¯åœ¨æœ¬è¯¥å¡«å†™è½¯ä»¶åŒ…å的地方å‘现了无æ„义的数æ®"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+#| msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "系统当å‰å…±å®‰è£…有 %d 个文件和目录。)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "%s 字段,于 %.255s :解æžç‰ˆæœ¬å·æ—¶å‡ºé”™"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"%s 字段,于 %.255s :\n"
+" 错误的版本ä¾èµ–关系 %c%c"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"%s 字段,于 %.255s :\n"
+" %c 已被废弃ä¸ç”¨ï¼Œè¯·ä½¿ç”¨ %c= 或者 %c%c "
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"%s 字段,于 %.255s :\n"
+" 未明确è¦æ±‚版本å·å®Œå…¨ä¸€è‡´ï¼Œå»ºè®®ä½¿ç”¨ = "
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "Provides 中åªèƒ½æŒ‡æ˜Žå…·ä½“的版本"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"%s 字段,于 %.255s :\n"
+" 版本å·ä»¥ä¸€ä¸ªä¸æ˜¯å­—æ¯çš„字符开头,建议加一个空格"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "%s 字段,于 %.255s :版本å·å«æœ‰ %c "
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "%s 字段,于 %.255s :版本å·ä¸åº”就此终止"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "%s 字段,于 %.255s :解æžç‰ˆæœ¬å·æ—¶å‡ºé”™"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "%s 字段,在引用软件包 %.255s åŽå‘现语法错误"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "在 %s 字段中ä¸èƒ½å«æœ‰å€™é€‰é¡¹( | )"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr " triggers-pending 字段的值在该环境中ä¸è¢«å…许"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "éžæ³•çš„未决触å‘器å %.255s :%s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr "é‡å¤çš„未决触å‘器 %.255s "
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr " triggers-awaited 字段的值在该环境中ä¸è¢«å…许"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "在等待触å‘器 %.255s 中包å«éžæ³•çš„软件包å:%s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "é‡å¤çš„等待触å‘包 %.255s "
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "无法打开æºæ–‡ä»¶ %.250s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "无法改å˜ç›®æ ‡æ–‡ä»¶ %.250s 的属主"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "无法设置文件 %.250s çš„æƒé™ä½"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to close %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "无法关闭 %s:%s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "无法检查文件 %s çš„é”çŠ¶æ€ "
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "å¦å¤–一个进程已ç»ä¸ºçŠ¶æ€æ•°æ®åº“加了é”"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to close %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "无法关闭 %s:%s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "无法打开日志文件 %s :%s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr "<包状æ€å’Œè¿›åº¦æ–‡ä»¶æ述符>"
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "æ— æ³•å†™å…¥çŠ¶æ€ fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "分é…内存失败"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "无法 dup 到 std%s"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "无法 dup 到 fd %d"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "无法新建管é“"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "写入到 %s 出错"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "在 %.250s æ—¶ï¼Œæ— æ³•è¯»å– filedescriptor 标志ä½"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "在 %.250s 时,无法设置 close-on-exec 标志ä½"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "é…置错误:%s:%d:%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "无法打开é…置文件 %.255s 以备读å–:%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr "%s 中有ä¸å¹³è¡¡å¼•ç”¨"
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "未知选项 %s "
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "'%s' 选项需è¦ä¸€ä¸ªå€¼"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "'%s' 选项ä¸éœ€è¦å€¼"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "读å–é…置文件 %.255s 时出错"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "关闭é…置文件 %.255s 时出错"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "打开é…置目录 %s 时出错"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "未知选项 -- %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "--%s 选项需è¦ä¸€ä¸ªå‚æ•°"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "--%s 选项ä¸éœ€è¦å‚æ•°"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "未知选项 -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "-%c 选项需è¦ä¸€ä¸ªå‚æ•°"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "-%c 选项ä¸éœ€è¦å‚æ•°"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "废弃的选项 --%s \n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "-%c (--%s) å’Œ -%c (--%s) 两个æ“作之间有矛盾"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "有多个值对应于字段 %s "
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "用户自定义的字段å %.*s 太短"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "有多个值对应于用户自定义的字段 %.*s "
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "找ä¸åˆ° %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "%s 的值为空"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "软件包有 %s 状æ€ä½†è§¦å‘器在等待"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "软件包有 Configured-Version 的标志,但是它安装状æ€å´ä¸Žä¹‹ä¸ç¬¦"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr "软件包有 %s 状æ€ä½†è§¦å‘器在等待"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr "软件包有触å‘器等待状æ€ä½†æ²¡æœ‰è§¦å‘器在等待"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr "软件包有 %s 状æ€ä½†æ˜¯è§¦å‘器处于未决状æ€"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr "软件包有触å‘器未决状æ€ä½†æ²¡æœ‰è§¦å‘器处于未决状æ€"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr "该软件包的状æ€æ˜¯å°šæœªå®‰è£…,但是它å´æœ‰ conffiles,忽略这些 conffile"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "无法打开软件包的 info 文件 %.255s 进行读å–"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "无法获得软件包 info 文件 %.255s 的状æ€"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "无法 mmap 软件包的 info 文件 %.255s "
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "无法获得软件包 info 文件 %.255s 的状æ€"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "读å–完毕 %.255s åŽï¼Œæ— æ³•å…³é—­è¯¥æ–‡ä»¶"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "在字段å %.*s åŽå‘现 EOF"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "在字段å %.*s 中å‘现æ¢è¡Œç¬¦"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "在字段å %.*s 中å‘现 MSDOS EOF (^Z)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "字段å %.*s åŽå¿…须紧跟冒å·"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "在字段 %.*s 的值的å‰é¢å‘现了 EOF(缺少最åŽç»“尾的æ¢è¡Œç¬¦)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr "在字段 %.*s 的值中间å‘现了 MSDOS EOF 字符(缺少最åŽç»“尾的æ¢è¡Œç¬¦ï¼Ÿ)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "在字段å %.*s 中å‘现æ¢è¡Œç¬¦"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "在字段 %.*s 的值中间å‘现了 EOF 字符(缺少最åŽç»“尾的æ¢è¡Œç¬¦)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr "å‘现了多个软件包的 info æ¡ç›®ï¼Œä½†åªå…许一个"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "在 %.255s 中没有软件包的相关信æ¯"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s,在文件 %.255s 第 %d 行附近,软件包 %.255s :\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s, in file '%.255s' near line %d:\n"
+#| " "
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr ""
+"%s,在文件 %.255s 第 %d 行附近:\n"
+" "
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "必须以字æ¯å¼€å¤´"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<æ— >"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "版本å·ä¸ºç©º"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "版本å·é‡ŒåµŒæœ‰ç©ºæ ¼å­—符"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "版本中的版次ä¸æ˜¯æ•°å­—"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "版本å·çš„冒å·åŽé¢æ²¡æœ‰ä»»ä½•ä¸œè¥¿"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "版本å·åŽçš„字符串无效"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "版本å·åŽçš„字符串无效"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "字段宽度中有无效的字符 %c \n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "没有å‘现格å¼å­—串中é…对的å³æ‹¬å·\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(æ— å¯ç”¨æè¿°)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "在等待触å‘器 %.255s 中包å«éžæ³•çš„软件包å:%s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "在等待触å‘器 %.255s 中包å«éžæ³•çš„软件包å:%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "无法在è¿è¡Œ %2$.250s 之å‰å¿½ç•¥ä¿¡å· %1$s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "当æ¢å¤å¤„ç†ä¿¡å· %s 时出错:%s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s (å­è¿›ç¨‹):%s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "fork 失败"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "å­è¿›ç¨‹ %s è¿”å›žäº†é”™è¯¯å· %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "等待å­è¿›ç¨‹ %s 时出错"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "å­è¿›ç¨‹ %s 被信å·(%s)%s 终止了"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ",核心已转储"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "å­è¿›ç¨‹ %s 出错,所获得的等待状æ€æ•°ä¸º %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "等待å­è¿›ç¨‹ %s 时出错"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "无效的软件包å %.250s 出现在触å‘推迟文件 %.250s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "已截断触å‘推迟文件 %.250s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr "触å‘推迟文件 %.250s 中有语法错误,在字符 %s %s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "无法打开/创建触å‘器é”文件 %.250s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+#| msgid "triggered"
+msgid "triggers area"
+msgstr "已触å‘"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "无法获å–触å‘推迟文件 %.250s çš„ä¿¡æ¯"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "无法打开触å‘推迟文件 %.250s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "无法打开/创建新的触å‘推迟文件 %.250s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "读å–触å‘推迟文件 %.250s 时出错"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "无法写入新的触å‘推迟文件 %.250s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "无法关闭新的触å‘推迟文件 %.250s"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "无法安装新的触å‘推迟文件 %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+"触å‘器å %.250s 包å«æ— æ•ˆæˆ–者未知的语法(在对软件包 %.250s 感兴趣的触å‘器中)"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "无法打开触å‘关注列表文件 %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "回到触å‘关注文件 %.250s 起始ä½ç½®å¤±è´¥"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr "触å‘关注文件 %.250s 语法错误;éžæ³•çš„软件包å %.250s :%.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr "文件 %.250s 和软件包 %.250s 有é‡å¤çš„文件触å‘关注"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "无法读å–文件触å‘文件 %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "文件触å‘文件 %.250s 中有语法错误"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+"文件触å‘记录有æ到éžæ³•çš„软件包å %.250s (用于文件 %.250s 的触å‘关注):%.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr "触å‘器é…置项文件`%.250s'在触å‘器å %.250s 中包å«éžæ³•è§¦å‘器语法:%.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "无法打开触å‘器é…置项文件 %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr "触å‘器é…置项文件包å«ä½ç½®æŒ‡ä»¤è¯­æ³•"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr "触å‘器é…置项文件包å«ä½ç½®æŒ‡ä»¤ %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "无法创建触å‘器状æ€ç›®å½• %.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "无法设置触å‘器状æ€ç›®å½• %.250s 的所有æƒ"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "ä¸å…许空的触å‘器å"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "触å‘器å包å«æ— æ•ˆå­—符"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "è¯»å– %.250s 出错"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "fgets 从 %.250s å–回了一个空的字符串"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "文件 %.250s 中的行太长或者缺少æ¢è¡Œç¬¦"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "è¯»å– %.250s æ—¶å‘现未预期的文件结æŸç¬¦"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr "将字符串格å¼åŒ–为 varbuf å˜é‡æ—¶å‡ºé”™"
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "从 dpkg-deb 的管é“读å–æ•°æ®æ—¶å‡ºé”™"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr "已跳过未解包文件 %.255s (已被替æ¢æˆ–排除?)"
+
+#: src/archives.c:316
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "无法创建 %.255s (å¤„ç† %.255s æ—¶)"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "%.255s 时,dpkg-deb 被作为åŽç«¯"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "为 %.255s 设置属主时出错"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "为 %.255s 设置æƒé™ä½æ—¶å‡ºé”™"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "关闭/写入 %.255s 出错"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "æ–°å»ºç®¡é“ %.255s 时出错"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "新建设备文件 %.255s 时出错"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "新建硬链接 %.255s 时出错"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "新建符å·é“¾æŽ¥ %.255s 时出错"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "新建目录 %.255s 时出错"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "为 %.255s 设置时间戳时出错"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "为符å·é“¾æŽ¥ %.255s 设置属主时出错"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "无法读å–符å·é“¾æŽ¥ %.255s "
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr "正试图覆盖 %.250s,它åŒæ—¶è¢«åŒ…å«äºŽè½¯ä»¶åŒ… %.250s %.250s"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr "获å–现有的符å·é“¾æŽ¥ %.250s 的状æ€(å引用)失败"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr "获å–建议的新符å·é“¾æŽ¥ %.250s 的状æ€å¤±è´¥ï¼Œå®ƒå°†æ›¿ä»£ç¬¦å·é“¾æŽ¥ %.250s"
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr "正在å°è¯•è¦†ç›– %.250s,它是 %.250s 的本地修改版本(软件包:%.100s)"
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr "正在å°è¯•è¦†ç›– %.250s,它是 %.250s 的本地修改版本"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr "æ— æ³•èŽ·å– %.255s 的状æ€(正准备安装该文件)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr "在安装å¦ä¸€ç‰ˆæœ¬å‰ï¼Œæ— æ³•æ¸…ç† %.255s 的临时文件"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr "在安装å¦ä¸€ç‰ˆæœ¬å‰ï¼Œæ— æ³•èŽ·å–æ¢å¤åŽçš„ %.255s 的状æ€"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "包文件中å«æœ‰ä¸€ä¸ªå¯¹è±¡ %.255s,无法识别它的类型 0x%x"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "无法访问文件 %s"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "正在替æ¢åŽŸè½¯ä»¶åŒ…中的文件 %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "被已安装的软件包 %s 中的文件替æ¢äº†...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr ""
+"正试图用一个éžç›®å½•çš„文件替æ¢ç›®å½• %.250s,该目录属于软件包 %.250s %.250s"
+
+#: src/archives.c:936
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr "正试图覆盖 %.250s,它åŒæ—¶è¢«åŒ…å«äºŽè½¯ä»¶åŒ… %.250s %.250s"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "无法将 %.255s 改å,以安装新的版本"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "无法为 %.255s åšä¸€ä¸ªç¬¦å·é“¾æŽ¥å¤‡ä»½"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "无法更改 %.255s 的符å·é“¾æŽ¥å¤‡ä»½çš„属主"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr "无法在安装新的版本å‰ï¼Œä¸º %.255s åšä¸€ä¸ªç¬¦å·é“¾æŽ¥å¤‡ä»½"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "无法安装 %.255s 的新版本"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "无法打开 %.255s "
+
+#: src/archives.c:1166
+#, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "无法åŒæ­¥æ–‡ä»¶ %.255s "
+
+#: src/archives.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"忽视 %s çš„ä¾èµ–关系问题:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr "正在考虑åé…置基础软件包 %s,以便å¯ç”¨ %s。"
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr ""
+"dpkg:拒ç»ï¼Œ%s 是基础软件包,ä¸èƒ½åé…置该软件包\n"
+" å¯ç”¨å¼€å¯ %s。\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg:拒ç»ï¼Œä¸èƒ½ç»§ç»­è¿›è¡Œ %s (ä¸å¦¨å°è¯• --auto-deconfigure):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "å¸è½½ %.250s"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "安装 %.250s"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr "dpkg:正在考虑åé…ç½® %s,å¦åˆ™ä¼šè¢« %s ç ´å ...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg:好的,将åé…ç½® %s (被 %s ç ´å)。\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg:关于å«æœ‰ %2$s çš„ %1$s:\n"
+"%3$s"
+
+#: src/archives.c:1319
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "忽视软件包间的破å,无论怎样,继续安装ï¼"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+"安装 %.250s 将破å %.250s,并且\n"
+"ä¸å…许åé…ç½®(--auto-deconfigure 也许会有帮助)"
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr "安装 %.250s 将破å现有软件"
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg:为了 %2$s,正考虑å¸è½½ %1$s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr "%s 没有被正常安装 - 将忽略所有对它的ä¾èµ–关系。\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr "dpkg:也许å¸è½½ %s 会有问题,因为它æ供了 %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr ""
+"dpkg:尽管软件包 %s 需è¦é‡æ–°å®‰è£…,但还是将éµç…§æ‚¨çš„è¦æ±‚,\n"
+"把它å¸è½½ã€‚\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg:软件包 %s 需è¦é‡æ–°å®‰è£…,它ä¸ä¼šè¢«å¸è½½ã€‚\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg:好的,为了 %2$s å¸è½½ %1$s。\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "è½¯ä»¶åŒ…ç›¸äº’å†²çª - å°†ä¸å®‰è£… %.250s"
+
+#: src/archives.c:1440
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "忽视软件包间的冲çªï¼Œæ— è®ºæ€Žæ ·ï¼Œç»§ç»­å®‰è£…ï¼"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --递归执行需è¦è‡³å°‘一个路径作为å‚æ•°"
+
+#: src/archives.c:1496
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "å¯ç”¨ --recursive 选项执行 find"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "无法 fdopen find 的管é“"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "è¯»å– find 的管é“时出错"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "关闭 find 的管é“时出错"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "--recursive 选项所调用的 find 返回了一个没有被处ç†çš„错误 %i"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr "å·²æœç´¢åŒ…文件,但是没有å‘现任何软件包(å³ä¸Ž *.deb 匹é…的文件)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s 需è¦è‡³å°‘一个软件包文件作为å‚æ•°"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<标准输出>"
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr "<标准错误>"
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "选中了曾被å–消选择的软件包 %s。\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "忽略了被å–消选择的软件包 %s。\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "%1$.250s çš„ %2$.250s 版本已ç»å®‰è£…,因而将ä¸å†å®‰è£…它。\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "å³å°†æŠŠ %.250s 从 %.250s é™çº§åˆ° %.250s。"
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr "由于ä¸å¸Œæœ›æŠŠ %.250s 从 %.250s é™çº§åˆ° %.250s,因而将ä¸å†å®‰è£…它。\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr "无法把新近安装版本的 %.250s å¸è½½ï¼Œå¸è½½å®ƒèƒ½å°±èƒ½é‡æ–°å®‰è£…备份å¤åˆ¶"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "无法æ¢å¤ %.250s 的备份版本"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, c-format
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "无法删除 %.250s 的备份版本"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "无法删除 %.250s 的新近安装的版本"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "无法删除 %.250s 的新近解压的版本"
+
+#: src/configure.c:107
+#, c-format
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "无法获å–æ–°å‘布版的 conffile %.250s"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr "无法获å–当å‰å·²è¢«å®‰è£…çš„ conffile %.250s çš„ä¿¡æ¯"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"系统中并未å‘现é…ç½® %s。\n"
+"如您所愿,安装了新的é…置文件。\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "%s:无法删除以å‰çš„备份文件 %.250s :%s"
+
+#: src/configure.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s:无法将 %.250s 改å为 %.250s :%s"
+
+#: src/configure.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s:删除 %.250s 失败:%s"
+
+#: src/configure.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr "%s:无法删除以å‰çš„å‘布版本 %.250s :%s"
+
+#: src/configure.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr "%s:无法删除 %.250s (在覆盖å‰):%s"
+
+#: src/configure.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "%s:将 %.250s 链接到 %.250s 失败:%s"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "正在安装新版本的é…置文件 %s ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "无法把 %.250s 安装到 %.250s"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "您未曾安装å为 %s 的软件包,因而ä¸èƒ½å¯¹å®ƒè¿›è¡Œé…ç½®"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "您已ç»å®‰è£…并é…置了软件包 %.250s"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"现在尚ä¸èƒ½é…置软件包 %.250s\n"
+" ä¸èƒ½é…ç½®(ç›®å‰çŠ¶æ€ä¸º %.250s )"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"现在尚ä¸èƒ½é…置软件包 %.250s\n"
+" ä¸èƒ½é…ç½®(ç›®å‰çŠ¶æ€ä¸º %.250s )"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg:ä¾èµ–关系问题使得 %s çš„é…置工作ä¸èƒ½ç»§ç»­ï¼š\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "ä¾èµ–关系问题 - ä»æœªè¢«é…ç½®"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg:%s:尽管有ä¾èµ–关系的问题,但ä¸ç®¡æ€Žæ ·ï¼Œè¿˜æ˜¯æŒ‰ç…§æ‚¨çš„è¦æ±‚,继续é…置:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"该软件包正处于éžå¸¸ä¸ç¨³å®šçš„çŠ¶æ€ - 您最好\n"
+"在é…置它之å‰ï¼Œå…ˆé‡æ–°å®‰è£…它。"
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "正在设置 %s (%s) ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s:无法获得é…置文件 %s 的状æ€\n"
+" (= %s ):%s"
+
+#: src/configure.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"%s:é…置文件 %s 是一个循环(最终指å‘自己)链接\n"
+" (= %s )"
+
+#: src/configure.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"%s:无法 readlink conffile %s \n"
+" (= %s ):%s"
+
+#: src/configure.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"%s:无法找到 conffile %.250s 最终指å‘的文件\n"
+" ( %s æ˜¯ä¸€ä¸ªæŒ‡å‘ %s 的符å·é“¾æŽ¥)"
+
+#: src/configure.c:500
+#, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr "%s:警告 - conffile %.250s ä¸æ˜¯æ™®é€šæ–‡ä»¶æˆ–者符å·é“¾æŽ¥ (= %s )"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "%s:无法打开 conffile %s æ¥ä½œå“ˆå¸Œå¤„ç†ï¼š%s"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "当您完æˆæ“作åŽï¼Œè¯·è¾“å…¥ exit。\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"é…置文件 %s "
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr "(实际上是 %s )"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> 系统中的这个文件或者是由您创建的,或者是由脚本建立的。\n"
+" ==> 软件包维护者所æ供的软件包中也包å«äº†è¯¥æ–‡ä»¶ã€‚\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" 在安装åŽæœªæ›¾æ›´åŠ¨ã€‚\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> 在安装åŽæ›¾è¢«ä¿®æ”¹(您或者æŸä¸ªè„šæœ¬ä¿®æ”¹äº†å®ƒ)。\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> 在安装åŽæ›¾è¢«åˆ é™¤(您或者æŸä¸ªè„šæœ¬åˆ é™¤äº†å®ƒ)。\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> 软件包的æ交者åŒæ—¶æ供了一个更新了的版本。\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " 软件包的版本和上次安装的版本是相åŒçš„。\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> 如您所愿,安装了新的é…置文件。\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> 如您所愿,ä¿ç•™åŽŸæ¥çš„é…置文件ä¸å˜ã€‚\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> 按照默认设置,ä¿ç•™åŽŸæœ‰çš„é…置文件。\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> 按照默认设置,安装新的é…置文件。\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" 您现在希望如何处ç†å‘¢ï¼Ÿ 您有以下几个选择:\n"
+" Y 或 I :安装软件包维护者所æ供的版本\n"
+" N 或 O :ä¿ç•™æ‚¨åŽŸæ¥å®‰è£…的版本\n"
+" D :显示两者的区别\n"
+" Z :把当å‰è¿›ç¨‹åˆ‡æ¢åˆ°åŽå°ï¼Œç„¶åŽæŸ¥çœ‹çŽ°åœ¨çš„具体情况\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " 默认的处ç†æ–¹æ³•æ˜¯ä¿ç•™æ‚¨å½“å‰ä½¿ç”¨çš„版本。\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " 默认的处ç†åŠžæ³•æ˜¯å®‰è£…新的版本。\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[默认选项=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[默认选项=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[无默认选项]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr "在 conffile æ示输入å‰å†™æ ‡å‡†é”™è¯¯å‡ºé”™"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "在 conffile æ示输入时读å–标准输入出错"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "在 conffile æ示输入时在标准输入读到了 EOF "
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s ä¾èµ–于 %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s 预ä¾èµ–于 %s"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s 推è %s"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s 建议 %s"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s ç ´å %s"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s 冲çªäºŽ %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s 增强 %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " å³å°†å¸è½½ %.250s。\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " å³å°†åé…ç½® %.250s。\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " å³å°†å®‰è£… %.250s,但安装的版本是 %.250s。\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " 已安装 %.250s,但安装的版本是 %.250s。\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " 已解包 %.250s,但ä»æœªé…置。\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " 已解包 %.250s,但它的版本是 %.250s。\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " 上次é…ç½® %.250s 时,它的版本是 %.250s。\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s 现在 %s。\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s æ供了 %.250s,但是它å³å°†è¢«åˆ é™¤ã€‚\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s æ供了 %.250s,但是它的é…置信æ¯å°†è¢«æŠ¹åŽ»ã€‚\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s æ供了 %.250s,但是它现在 %s。\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s 未安装。\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " å³å°†å®‰è£… %.250s (版本为 %.250s)。\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s (版本为 %.250s)已存在并且 %s。\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s æ供了 %.250s,它将被安装。\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s æ供了 %.250s 并已存在而且 %s。\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "使用 --help 查看关于查询软件包的帮助。"
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s 版本 %s。\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"此软件是自由软件;è¦èŽ·çŸ¥å¤åˆ¶è¯¥è½¯ä»¶çš„æ¡ä»¶ï¼Œè¯·å‚阅 GNU 公共许å¯è¯\n"
+"第二版或其更新的版本。本软件ã€ä¸ã€‘æ供任何担ä¿ã€‚\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"用法:%s [<选项> ...] <命令>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"命令:\n"
+" [--add] <文件å> 添加一个本地修改项。\n"
+" --remove <文件å> 删除这个本地修改项。\n"
+" --list [<glob 模å¼>] 列出å„文件本地修改项。\n"
+" --listpackage <文件> 显示哪个软件包本地修改了指定文件。\n"
+" --truename <文件å> 返回被本地修改的原始文件。\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"选项:\n"
+" --package <软件包å> 该软件包中的 <文件å> 副本将ä¸ä¼šè¢«æœ¬åœ°ä¿®æ”¹ã€‚\n"
+" --local 所有软件包的版本å‡ä¼šè¢«æœ¬åœ°ä¿®æ”¹ã€‚\n"
+" --divert <本地修改目标å> 其它软件包版本将转而使用的文件å。\n"
+" --rename 实际上把该文件挪开(或是还原)。\n"
+" --admindir <目录å> 设置本地修改文件所在的目录。\n"
+" --test 仅仅演示è¦è¿›è¡Œçš„æ“作,而ä¸æ˜¯çœŸæ­£çš„执行它们。\n"
+" --quiet 安é™æ¨¡å¼ï¼Œè¾“出尽å¯èƒ½å°‘çš„ä¿¡æ¯ã€‚<\n"
+" --help 显示本帮助信æ¯ã€‚\n"
+" --version 显示版本信æ¯ã€‚\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+"当添加本地修改项的时候,默认的选项是 --local å’Œ --divert <原始文件å>."
+"distrib。\n"
+"在删除本地修改项的时候,--package 或 --local 选项和 --divert 选项必须一致。\n"
+"软件包的 preinst 和 postrm 脚本通常应当指定 --package 和 --divert 选项。\n"
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, c-format
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "检查 %s 时出错"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"更改 %2$s 文件å会å¤ç›– %1$s,\n"
+" ä¸å…許此æ“作"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "无法写入文件 %s"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr "文件副本"
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, c-format
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "无法é‡å‘½å %s 为 %s"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, c-format
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "改å:移除é‡å¤çš„旧连接 %s"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "无法打开原始文件 %.250s"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "文件å %s 并ä¸æ˜¯ç»å¯¹çš„"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "文件ä¸å¯ä»¥å«æœ‰æ¢è¡Œç¬¦"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "本地修改至:%s"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, c-format
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "本地修改 %s 到 %s"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "被 %2$s 本地修改的 %1$s"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, c-format
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "%3$s 导致 %1$s 本地修改至 %2$s"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "任何 %s 的本地修改"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, c-format
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "任何由 %s 至 %s 的本地修改"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s 需è¦ä¸€ä¸ªå‚æ•°"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "ä¸èƒ½æœ¬åœ°ä¿®æ”¹ç›®å½•"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "ä¸èƒ½æœ¬åœ°ä¿®æ”¹æ–‡ä»¶ %s 到其本身"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, c-format
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "正在离开 %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "%s 与 %s 冲çª"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, c-format
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "正在添加 %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr "忽略删除 %.250s çš„è¦æ±‚,系统没有安装该软件包。"
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, c-format
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "没有本地修改项 %s,因此没有删除。\n"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"在删除 %s 时\n"
+" 本地修改目标åä¸åŒ¹é…\n"
+" å‘现了 %s "
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"删除 %s 时\n"
+" 软件包åä¸åŒ¹é…\n"
+" å‘现了 %s "
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr "忽略删除 %.250s çš„è¦æ±‚,系统没有安装该软件包。"
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, c-format
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "正在删除 %s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "软件包ä¸å¯ä»¥å«æœ‰æ¢è¡Œç¬¦"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "divert-to ä¸å¯ä»¥å«æœ‰æ¢è¡Œç¬¦"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "无法打开本地修改项文件"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "无法 fstat 原有的本地修改项文件"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "无法 fstat 本地修改项文件"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "本地修改项间存在ç€å†²çªå…³ç³»ï¼Œ %.250s å’Œ %.250s 中åªèƒ½å–其一"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"由于在安装过程中é‡åˆ°ä¸¥é‡çš„问题,下列软件包的状æ€å­˜åœ¨ä¸¥é‡é—®é¢˜ã€‚\n"
+"è‹¥è¦ä»¤å…¶è¿è¡Œæ­£å¸¸ï¼Œæ‚¨å¿…é¡»é‡æ–°å®‰è£…它们\n"
+"(以åŠæ‰€æœ‰ä¾èµ–于它们的软件包):\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"下列软件包已被解开,但是尚未é…置。\n"
+"è¦ä»¤å®ƒä»¬è¿è¡Œæ­£å¸¸ï¼Œæ‚¨å¿…须借助 dpkg --configure\n"
+"或者 dselect èœå•ä¸­çš„é…置项:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"下列软件包åªæ˜¯è¢«ä¸å…¨é¢åœ°é…置了,这也许è¦å½’咎于\n"
+"第一次é…置它们时出的问题。您最好能é‡æ–°é…置它们。\n"
+"借助 dpkg --configure <软件包å> 或者用 dselect \n"
+"èœå•ä¸­çš„é…置项é‡æ–°é…置软件包:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"下列软件包被ä¸å®Œæ•´åœ°å®‰è£…了,这è¦å½’咎于\n"
+"安装时出的问题。å†è¯•ä¸€æ¬¡å¯èƒ½å°±èƒ½å®Œæˆå®‰è£…ï¼›\n"
+"借助 dselect 或 dpkg --remove å¯ä»¥æŠŠè¿™äº›è½¯ä»¶åŒ…删除:\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"下列软件包正在等待由它们在其他软件包激活的触å‘器处ç†ã€‚\n"
+"该处ç†å¯ä»¥ä½¿ç”¨ dselect 或者 dpkg --configure --pending\n"
+"(或者 dpkg --triggers-only)æ¥è¯·æ±‚:\n"
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"下列软件包被触å‘,但触å‘器处ç†å°šæœªå®Œæˆã€‚触å‘器处ç†å¯ä»¥ä½¿ç”¨ dselect 或者 \n"
+"dpkg --configure --pending (或者 dpkg --triggers-only)æ¥è¯·æ±‚:\n"
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s ä¸éœ€è¦ä»»ä½•å‚æ•°"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+"å¦ä¸€è¿›ç¨‹å·²ç»é”定数æ®åº“以写入,并å¯èƒ½æ­£åœ¨å¯¹å…¶è¿›è¡Œä¿®æ”¹ï¼Œä¸€äº›é—®é¢˜å¯èƒ½æ­£æ˜¯ç”±æ­¤å¯¼"
+"致的。\n"
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<未知>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " 在 %2$s 有 %1$d 个:"
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, c-format
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " 在下列类别中,有 %d 个软件包:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"带有å¯å·¥ä½œ %s 支æŒçš„ dpkg 版本尚未é…置好。\n"
+" 请è¿è¡Œ dpkg --configure dpkg,然åŽå†å°è¯•ã€‚\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr "记录中显示,dpkg 没有被安装,因而ä¸èƒ½æ–­å®šå®ƒæ˜¯å¦æ”¯æŒ %sï¼\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr "预ä¾èµ–域"
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr "版次"
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr "长文件å"
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr "多个冲çªå’Œæ›¿æ¢"
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg:无法推测该如何满足预ä¾èµ–关系:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr "无法满足 %.250s 的预ä¾èµ–关系,起因是 %.250s"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "废弃的选项 --%s,请使用 --%s "
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr ""
+"--compare-version 需è¦ä¸‰ä¸ªå‚数,它们分别是:<版本å·> <比较关系> <版本å·>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "--compare-versions 错误的比较关系"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "ç‰ˆæœ¬å· %s 有语法错误:%s"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%sï¼šå¤„ç† %s (--%s)时出错:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr "dpkg:在无法处ç†çš„软件包列表中添加表项时,申请表项所需的内存失败。"
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg:出现过多错误,正在终止\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "在处ç†æ—¶æœ‰é”™è¯¯å‘生:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "由于出现了太多错误,处ç†è¿‡ç¨‹è¢«ç»ˆæ­¢äº†ã€‚\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr "软件包 %s 本æ¥è¢«è¦æ±‚ä¿æŒåŽŸæ¥çš„版本,但还是如您所愿,继续对它进行æ“作\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"软件包 %s 被è¦æ±‚ä¿æŒåŽŸæ¥çš„版本,因而ä¸ä¼šåŽ»æ”¹åŠ¨å®ƒã€‚请使用 --force-hold 选项æ¥"
+"忽略该设置。\n"
+
+#: src/errors.c:119
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr "由于开å¯äº† --force 选项,以下问题被忽略:"
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "无法打开软件包 %.250s 的文件å列表文件"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"无法找到软件包 %.250s 的文件å列表文件,现å‡å®šè¯¥è½¯ä»¶åŒ…ç›®å‰æ²¡æœ‰ä»»ä½•æ–‡ä»¶è¢«å®‰è£…"
+"在系统里。"
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "无法å–得软件包 %.250s 的文件å列表文件"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr "软件包 %.250s 的文件å列表文件最åŽç»“尾的æ¢è¡Œç¬¦"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "软件包 %.250s 的文件å列表文件"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr "软件包 %.250s 的文件å列表文件最åŽç»“尾的æ¢è¡Œç¬¦"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr "软件包 %.250s 的文件å列表文件å«æœ‰ç©ºçš„文件å"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "关闭软件包 %.250s 的文件å列表文件时出错"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(正在读å–æ•°æ®åº“ ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, c-format
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "系统当å‰å…±å®‰è£…有 %d 个文件和目录。)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "未安装"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "未安装,但是其é…置文件ä»å­˜ç•™äºŽç³»ç»Ÿä¸­"
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "由于移除或安装失败而处于残æŸçš„状æ€"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "已解包,但尚未é…ç½®"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "由于安装åŽæ“作(postinst)失败,未能完æˆå®‰è£…"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr "等待å¦ä¸€è½¯ä»¶åŒ…的触å‘器处ç†"
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr "已触å‘"
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "已安装"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "error: PATH is not set."
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "错误:没有设置 PATH 环境å˜é‡ã€‚"
+
+#: src/help.c:135
+#, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "在 PATH 环境å˜é‡ä¸­æ‰¾ä¸åˆ° %s 或没有å¯æ‰§è¡Œæƒé™ã€‚"
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "在 PATH 环境å˜é‡ä¸­æ‰¾ä¸åˆ° %s 或没有å¯æ‰§è¡Œæƒé™ã€‚"
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+#| msgid_plural ""
+#| "%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+#| "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+#| "sbin."
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"共有 %d 个程åºæ²¡åœ¨ PATH 中找到或没有å¯æ‰§è¡Œæƒé™ã€‚\n"
+"æ示:root çš„ PATH 环境å˜é‡é€šå¸¸åº”å½“åŒ…å« /usr/local/sbinã€/usr/sbin å’Œ /sbin"
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "无法为维护脚本设置环境å˜é‡"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "无法 chroot 到 %.250s 目录"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "chdir 到 %.255s 失败"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "无法设置 %s 的执行æƒé™ä½"
+
+#: src/help.c:303
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "无法为维护脚本设置环境å˜é‡"
+
+#: src/help.c:327
+#, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "已安装 %s 脚本"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "æ— æ³•èŽ·å– %s %.250s 的状æ€"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "新的 %s 脚本"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "旧的 %s 脚本"
+
+#: src/help.c:444
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "æ— æ³•èŽ·å– %s %.250s 的状æ€ï¼š%s"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - 现在å°è¯•ä½¿ç”¨æ–°è½¯ä»¶åŒ…所带的脚本...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "新版本的软件包里没有脚本 - å–消æ“作"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg:... 看起æ¥å®ƒèƒ½æ­£ç¡®æ‰§è¡Œã€‚\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "无法安全删除 %.255s "
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "无法判断 %.250s 是å¦å­˜åœ¨"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "无法读å–ä¿¡æ¯(info)目录"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "试图打开 %.250s 出错"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write file '%s'"
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "无法写入文件 %s"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "软件包内没有å‘现 conffile %.250s"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "%s 写入错误"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Debian %s 软件包管ç†ç¨‹åº %s 版。\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"命令:\n"
+" -i|--install <.deb 文件å> ... | -R|--recursive <目录> ...\n"
+" --unpack <.deb 文件å> ... | -R|--recursive <目录> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb 文件å> ... | -R|--recursive <目录> ...\n"
+" --configure <软件包å> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <软件包å> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <软件包å> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <软件包å> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<表达å¼> ...] 把已选中的软件包列表打å°åˆ°æ ‡å‡†è¾“出。\n"
+" --set-selections 从标准输入里读出è¦é€‰æ‹©çš„软件。\n"
+" --clear-selections å–消选中所有ä¸å¿…è¦çš„软件包。\n"
+" --update-avail <软件包文件> 替æ¢çŽ°æœ‰å¯å®‰è£…的软件包信æ¯ã€‚\n"
+" --merge-avail <软件包文件> 把文件中的信æ¯åˆå¹¶åˆ°ç³»ç»Ÿä¸­ã€‚\n"
+" --clear-avail 清除现有的软件包信æ¯ã€‚\n"
+" --forget-old-unavail 忘å´å·²è¢«å¸è½½çš„ä¸å¯å®‰è£…的软件包。\n"
+" -s|--status <软件包å> ... 显示软件包详尽的状æ€ä¿¡æ¯ã€‚\n"
+" -p|--print-avail <软件包å> ... 显示å¯ä¾›å®‰è£…的版本详情。\n"
+" -L|--listfiles <软件包å> ... 列出所有 属于 该软件包(或多个)的文件。\n"
+" -l|--list [<表达å¼> ... 简明地列出软件包的状æ€ã€‚\n"
+" -S|--search <表达å¼> ... æœå¯»æ‹¥æœ‰è¯¥æ–‡ä»¶(或多个文件)的包。\n"
+" -C|--audit 检查æœå¯»æ®‹æŸçš„软件包。\n"
+" --print-architecture 显示 dpkg 体系架构。\n"
+" --compare-vesions <a> <关系> <b> æ¯”è¾ƒç‰ˆæœ¬å· - è§ä¸‹ã€‚\n"
+" --force-help 显示本强制选项的帮助信æ¯ã€‚\n"
+" -Dh|--debug=help 显示有关出错调试的帮助信æ¯ã€‚\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help 显示本帮助信æ¯ã€‚\n"
+" --version 显示版本信æ¯ã€‚\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"对归档文件使用 dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--"
+"field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile (输入 %s --help)。\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"供内部使用:dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+"conrep。\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+#| "pattern.\n"
+#| " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+#| "exclusion.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"选项:\n"
+" --admindir=<目录> 使用 <目录> è€Œéž %s。\n"
+" --root=<目录> 安装到å¦ä¸€ä¸ªæ ¹æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿã€‚\n"
+" --instdir=<目录> 改å˜å®‰è£…的根目录的åŒæ—¶ä¿æŒç®¡ç†ç›®å½•ä¸å˜ã€‚\n"
+" -O|--selected-only 忽略没有被选中安装或å‡çº§çš„软件包。\n"
+" -E|--skip-same-version 忽略版本与已安装软件版本相åŒçš„软件包。\n"
+" -G|--refuse-downgrade 忽略版本早于已安装软件版本的的软件包。\n"
+" -B|--auto-deconfigure 就算会影å“其他软件包,也è¦å®‰è£…。\n"
+" --[no-]triggers 跳过或强制éšä¹‹å‘生的触å‘器处ç†ã€‚\n"
+" --no-debsig ä¸åŽ»è¯•å›¾éªŒè¯è½¯ä»¶åŒ…çš„ç­¾å。\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" 仅报告è¦æ‰§è¡Œçš„æ“作 - 但是ä¸æ‰§è¡Œã€‚\n"
+" -D|--debug=<八进制数字> å¼€å¯è°ƒè¯•åŠŸèƒ½(å‚è§ -Dhelp 或者 --debug=help)。\n"
+" --status-fd <n> å‘é€çŠ¶æ€æ”¹å˜çš„æ›´æ–°ä¿¡å·åˆ°æ–‡ä»¶æ述符<n>。\n"
+" --log=<文件å> 把状æ€çš„更动和æ“作信æ¯è®°å½•åˆ° <文件å>。\n"
+" --ignore-depends=<软件包å>,...\n"
+" 忽略关于 <软件包å> 的所有ä¾èµ–关系。\n"
+" --force-... 忽视é‡åˆ°çš„问题(å‚è§ --force-help)。\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" 当é‡åˆ°é—®é¢˜æ—¶ä¸­æ­¢è¿è¡Œã€‚\n"
+" --abort-after <n> é‡åˆ° <n> 个错误åŽç»ˆæ­¢ã€‚\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"å¯ä¾›--compare-version 使用的比较è¿ç®—符有:\n"
+" lt le eq ne ge gt (如果版本å·ä¸ºç©ºï¼Œé‚£ä¹ˆå°±è®¤ä¸ºå®ƒå…ˆäºŽä»»æ„版本å·)ï¼›\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (如果版本å·ä¸ºç©ºï¼Œé‚£ä¹ˆå°±è®¤ä¸ºå®ƒåŽäºŽä»»æ„版本å·)ï¼›\n"
+" < << <= = >= >> > (仅仅是为了与主控文件的语法兼容)。\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr " dselect å’Œ aptitude æ供了更为易用的的软件包管ç†å·¥å…·ã€‚\n"
+
+#: src/main.c:176
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"输入 dpkg --help å¯èŽ·å¾—安装和å¸è½½è½¯ä»¶åŒ…的有关帮助 [*]ï¼›\n"
+"使用 dselect 或是 aptitude 就能在å‹å¥½çš„ç•Œé¢ä¸‹ç®¡ç†è½¯ä»¶åŒ…ï¼›\n"
+"输入 dpkg -Dhelp å¯çœ‹åˆ° dpkg 除错标志的值的列表;\n"
+"输入 dpkg --force-help å¯èŽ·å¾—所有强制æ“作选项的列表;\n"
+"输入 dpkg-deb --help å¯èŽ·å¾—有关æ“作 *.deb 文件的帮助;\n"
+"\n"
+"带有 [*] 的选项将会输出较大篇幅的文字 - å¯ä½¿ç”¨ç®¡é“将其输出连接到 less 或 "
+"more ï¼"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "ä¾èµ–问题 - ä¸ä¼šæ‰§è¡Œå¸è½½"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "ä¾èµ–问题 - ä¸ä¼šæ‰§è¡Œå¸è½½"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "无法为维护脚本设置环境å˜é‡"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "读å–é…置文件 %.255s 时出错"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--debug 需è¦ä¸€ä¸ªå…«è¿›åˆ¶çš„å‚æ•°"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr "在 --ignore-depends 的用逗å·ç›¸éš”çš„å‚数列表 %s 中,å‘现有的软件包å为空"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr "--ignore-depends 需è¦ä¸€ä¸ªæœ‰æ•ˆçš„软件包å。而 %.250s å´ä¸æ˜¯ï¼›%s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "--%s 有一个无效的数字å‚数: %.250s"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr "æ‰§è¡Œé’©å­ %s 出错,退出状æ€ä¹¦ä¸º %d"
+
+#: src/main.c:475
+#, fuzzy
+#| msgid "status"
+msgid "status logger"
+msgstr "状æ€"
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s ä¸éœ€è¦ä»»ä½•å‚æ•°"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, c-format
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "无法识别的 force/refuse 选项 %.*s "
+
+#: src/main.c:596
+#, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "废弃的强制或拒ç»é€‰é¡¹ %s \n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--contents 需è¦ä¸”仅需一个å‚æ•°"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "无法打开 %i,并把它作为字符æµæ“作"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "在第 %d 行还未结æŸæ—¶ï¼Œå‘现未预料的 eof"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "需è¦ä¸€ä¸ªæŒ‡ç¤ºæ“作的选项"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr ""
+"您必须通过软件包自身的åå­—æ¥æŒ‡å®šè½¯ä»¶åŒ…,而ä¸æ˜¯ç›´æŽ¥å¼•ç”¨è½¯ä»¶åŒ…文件的文件å"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending ä¸éœ€è¦ä»»ä½•ä¸æ˜¯é€‰é¡¹çš„å‚æ•°"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s 需è¦è‡³å°‘一个软件包å作为å‚æ•°"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "多次列出了软件包 %s,它将åªè¢«å¤„ç†ä¸€æ¬¡ã€‚\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"在这此è¿è¡Œä¸­ï¼Œè½¯ä»¶åŒ… %s 有多个副本被解压缩了ï¼\n"
+"现åªé…置它一次。\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"软件包 %.250s 尚未准备好由触å‘器处ç†\n"
+" (ç›®å‰çŠ¶æ€ä¸º %.250s,没有未决的触å‘)"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " æ供了 %2$s 的软件包 %1$s å³å°†è¢«åˆ é™¤ã€‚\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " å³å°†åˆ é™¤ %s。\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr "系统中 %s 的版本为 %s。\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " æ供了 %2$s 的软件包 %1$s 正在等待触å‘器处ç†ã€‚\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " 软件包 %s 正在等待触å‘器处ç†ã€‚\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg:åŒæ—¶ä¹Ÿå¯¹ %s 进行é…ç½®( %s 需è¦å¦‚æ­¤)\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " 软件包 %s æ供了 %s,但它尚未被é…置。\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " 软件包 %s 尚未é…置。\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " æä¾› %2$s 的软件包 %1$s 未安装。\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " 未安装软件包 %s。\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %s (%s)ç ´å %s 并且 %s。\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr "%s (%s)æä¾› %s。\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " 将被é…置的 %s 的版本为 %s。\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " ä¾èµ–于 "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr ";然而:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "在确ä¿æ–‡ä»¶ %.250s ä¸å­˜åœ¨æ—¶å‡ºé”™"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "é‡æ–°ç»„装æˆçš„软件包文件"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "æ­£åœ¨éªŒè¯ %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "软件包 %s 没有通过验è¯ï¼"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"虽然软件包 %s 没能通过验è¯ï¼Œ\n"
+"但还是如您所愿继续安装它。\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "验è¯é€šè¿‡\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "无法创建临时目录"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "软件包 %s 有太多的冲çª/替æ¢ç»„åˆ"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "无法删除控制信æ¯æ–‡ä»¶ %.250s"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr "原先版本的软件包中有一个信æ¯æ–‡ä»¶çš„文件å太长,文件å是以 %.250s 开头的"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "无法删除废弃ä¸ç”¨çš„ä¿¡æ¯æ–‡ä»¶ %.250s"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "无法安装文件 %.250s,该文件被认定是新的信æ¯æ–‡ä»¶"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "无法打开临时主控目录"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr "软件包中有一个主控信æ¯æ–‡ä»¶çš„文件å太长(该文件å是以 %.250s 开头的)"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "软件包的主控信æ¯å«æœ‰ä¸€ä¸ªç›®å½• %.250s"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "软件包控制信æ¯ï¼Œrmdir %.250s 也没有说这ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªç›®å½•"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "软件包 %s 把一个列表作为信æ¯æ–‡ä»¶ä½¿ç”¨"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "无法把新的信æ¯æ–‡ä»¶ %.250s 安装到 %.250s"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(注æ„到 %s å·²ç»ä¸å¤å­˜åœ¨ï¼Œå®ƒå·²ç„¶è¢«å®Œå…¨å–代了。)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "无法访问归档文件"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "控制信æ¯çš„长度"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "从 %2$s 获得的关于 %1$s çš„ä¿¡æ¯ã€‚\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "软件包的体系架构(%s)与本机系统的架构(%s)ä¸ç¬¦"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkgï¼šå¯¹äºŽå« %2$s 的文件 %1$s æ¥è¯´ï¼Œæœ‰é¢„ä¾èµ–(pre-dependency)æ–¹é¢çš„问题:\n"
+"%3$s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "预ä¾èµ–(pre-dependency)问题 - å°†ä¸å®‰è£…%.250s"
+
+#: src/processarc.c:583
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "忽略预ä¾èµ–(pre-dependency)问题ï¼"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "æ­£é¢„å¤‡æ›¿æ¢ %s %s (使用 %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "正在解压缩 %s (从 %s) ...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "conffile 的文件å(其开头是 %.250s )太长(> %d 个字符)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "è¯»å– %.250s 出错"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "关闭 %.250s 出错"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "正在åé…ç½® %s 以å…许删除 %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "正在åé…ç½® %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "正在解压缩将用于更替的包文件 %.250s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "dpkg-deb 域释放"
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "æ— æ³•è¯»å– dpkg-deb 输出的 tar 文件"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "文件系统的 tar 文件已æŸå - 软件包文件已æ¯æŸ"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb:截去了最åŽçš„零数æ®(zeros)"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "无法获å–旧文件 %.250s çš„ä¿¡æ¯ï¼Œå› æ­¤ä¸åˆ é™¤å®ƒï¼š%s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "无法删除原有的目录 %.250s :%s"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "原有 conffile %.250s 是一个空目录(现在已被删除)"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "无法获å–其它新文件 %.250s çš„ä¿¡æ¯"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr "旧文件 %.250s 与多个新文件相åŒï¼( %.250s å’Œ %.250s )"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "无法安全地删除旧的文件 %.250s :%s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"期望状æ€=未知(u)/安装(i)/删除(r)/清除(p)/ä¿æŒ(h)\n"
+"| 状æ€=未安装(n)/已安装(i)/ä»…å­˜é…ç½®(c)/仅解压缩(U)/é…置失败(F)/ä¸å®Œå…¨å®‰è£…(H)/"
+"触å‘器等待(W)/触å‘器未决(T)\n"
+"|/ 错误?=(æ— )/é¡»é‡è£…(R) (状æ€ï¼Œé”™è¯¯ï¼šå¤§å†™=æ•…éšœ)\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "å称"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "版本"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "æè¿°"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "没有找到与 %s 相匹é…的软件包。\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "%s 导致本地修改自:%s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "%s 导致本地修改至:%s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "本地修改自:%s\n"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "本地修改至:%s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr "--search 需è¦è‡³å°‘一个文件å表达å¼ä½œä¸ºå‚æ•°"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "没有找到与 %s 相匹é…的软件包。\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr "系统没有安装软件包 %s,因而没有相关的信æ¯ã€‚\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "软件包 %s 现在ä¸å¯ç”¨ã€‚\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "未曾安装软件包 %s。\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "软件包 %s 未å«æœ‰ä»»ä½•æ–‡ä»¶(!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "本地修改到:%s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "软件包本地修改其他到:%s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "被 %s 本地修改到了:%s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"使用 dpkg --info (= dpkg-deb --info) æ¥æ£€æµ‹æ‰“包好的文件,\n"
+"还å¯ä»¥é€šè¿‡ dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) æ¥åˆ—出它们的内容。\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--%s 至多å¯æœ‰ä¸¤ä¸ªå‚æ•°"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr "ä¸»æŽ§æ–‡ä»¶åŒ…å« %c"
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "Debian %s 软件包管ç†ç¨‹åºæŸ¥è¯¢å·¥å…· %s 版。\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+#| " Print path for package control file.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"命令:\n"
+" -s|--status <软件包å> ... 显示软件包详尽的状æ€ä¿¡æ¯ã€‚\n"
+" -p|--print-avail <软件包å> ... 显示当å‰å¯ä¾›å®‰è£…的版本的详细信æ¯ã€‚\n"
+" -L|--listfiles <软件包å> ... 列出所有 属于 该软件包(或多个软件包)çš„æ–‡"
+"件。\n"
+" -l|--list [<表达å¼> ...] 简è¦åœ°åˆ—出软件包。\n"
+" -W|--show <表达å¼> ... 显示软件包的相关信æ¯ã€‚\n"
+" -S|--search <表达å¼> ... æœå¯»æ‹¥æœ‰è¯¥æ–‡ä»¶(或多个文件)的软件包。\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"选项:\n"
+" --admindir=<目录> 使用 <目录> è€Œéž %s。\n"
+" -f|--showformat=<æ ¼å¼ä¸²> 令 --show 使用其它的格å¼è¾“出。\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"æ ¼å¼ä¸²çš„语法:\n"
+" æ ¼å¼ä¸²æ˜¯ç”¨äºŽæ˜¾ç¤ºæ¯ä¸€ä¸ªè½¯ä»¶åŒ…的字符串。格å¼ä¸²å¯ä»¥åŒ…å«æ ‡å‡†çš„\n"
+" 脱字符(escape sequences),如 \\n (æ¢è¡Œ)ã€\\r (回车)ã€æˆ–是 \\\\ (åæ–œæ )。\n"
+" 还å¯ä»¥é€šè¿‡åŠ å…¥è½¯ä»¶åŒ…属性的å˜é‡å¼•ç”¨æ¥å映软件包的相关信æ¯ï¼Œ\n"
+" è¦åœ¨æŸäº›å­—段引用属性å˜é‡çš„è¯ï¼Œå¯ä»¥ç”¨è¿™æ ·çš„语法:${var[;width]}。\n"
+" 字段一般是é å³å¯¹é½çš„,除éžå®ƒçš„宽度是负数。若其宽度是负数,\n"
+" 那么字段将会é å·¦å¯¹é½ã€‚\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr "使用 --help 查看关于查询软件包的帮助。"
+
+#: src/remove.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr "忽略删除 %.250s çš„è¦æ±‚,系统没有安装该软件包。"
+
+#: src/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"忽略å¸è½½ %.250s çš„è¦æ±‚,系统中仅存在其é…置文件。\n"
+"å¯ä½¿ç”¨ --purge æ¥æŠŠè¿™äº›é…置文件一并删除。"
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "这是一个é‡è¦çš„软件包 - 您ä¸åº”当把它å¸è½½ã€‚"
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg:ä¾èµ–问题阻止å¸è½½ %s çš„æ“作继续:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "ä¾èµ–问题 - ä¸ä¼šæ‰§è¡Œå¸è½½"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg:%s:有ä¾èµ–问题,但是如您所愿还是继续å¸è½½ï¼š\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr ""
+"该软件包现在的状æ€æžä¸ºä¸å¦¥ - 建议您\n"
+"在å¸è½½å®ƒä¹‹å‰å†é‡æ–°å®‰è£…一次。"
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "æ­¤æ“作会å¸è½½æˆ–清除 %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "正在å¸è½½ %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr "当å¸è½½ %.250s 时,无法删掉目录 %.250s :%s - 它会ä¸ä¼šæ˜¯ä¸€ä¸ªæŒ‚载点呢?"
+
+#: src/remove.c:341
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "无法安全地å¸è½½ %.250s"
+
+#: src/remove.c:413
+#, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr "å¸è½½ %.250s 时,目录 %.250s éžç©ºï¼Œå› è€Œä¸ä¼šåˆ é™¤è¯¥ç›®å½•ã€‚"
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "无法å¸è½½ %.250s"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "正在清除 %s çš„é…置文件 ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "无法删除原有的é…置文件 %.250s (= %.250s )"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr "无法读å–é…置文件所在目录 %.250s (从 %.250s )"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr "无法删除旧有的é…置文件备份 %.250s (在 %.250s 中æ到)"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "无法删除原有的文件列表"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "无法删除原有的 postrm 脚本"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "在第 %d 行的软件包å中å‘现了 eof,这出乎我们的æ„æ–™"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "在第 %d 行的软件包å中å‘现该行在此结æŸï¼Œè¿™å‡ºä¹Žæˆ‘们的æ„æ–™"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "在第 %d 行的软件包ååŽå‘现 eof,这出乎我们的æ„æ–™"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "在第 %d 行的软件包ååŽå‘现该行在此结æŸï¼Œè¿™å‡ºä¹Žæˆ‘们的æ„æ–™"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "在第 %d 行的软件包和用户选择åŽæœ‰å‘现了数æ®ï¼Œè¿™å‡ºä¹Žæˆ‘们的æ„æ–™"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "在第 %d è¡Œå‘现éžæ³•çš„软件包å:%.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "在第 %d è¡Œå‘现éžæ³•çš„软件包å:%.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "在第 %d è¡Œå‘现无法识别的状æ€ï¼š%.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "从标准输入读å–æ•°æ®æ—¶å‡ºé”™"
+
+#: src/statcmd.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr "使用 --help 查看关于查询软件包的帮助。"
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"命令:\n"
+" --add <所有者> <用户组> <æƒé™ä½> <文件å>\n"
+" 在数æ®åº“中加入一个新的记录æ¡ç›®ã€‚\n"
+" --remove <文件å> 将文件从数æ®åº“中删除。\n"
+" --list [<glob 模å¼>] 列出当å‰æ•°æ®åº“中的 override æ¡ç›®ã€‚\n"
+"\n"
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"选项:\n"
+" --admindir <目录> 设置 statoverride 文件的目录。\n"
+" --update ç«‹å³æ›´æ–°æ–‡ä»¶çš„æƒé™ã€‚\n"
+" --force 就算没有通过自检,也强制执行æ“作。\n"
+" --quiet 安é™æ¨¡å¼ï¼Œè¾“出尽å¯èƒ½å°‘çš„ä¿¡æ¯ã€‚ä¸æ˜¾ç¤ºè¾“出信æ¯ã€‚\n"
+" --help 显示本帮助信æ¯ã€‚\n"
+" --version 显示版本信æ¯ã€‚\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "移除åŽé¢çš„ /"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--add 需è¦å››ä¸ªå‚æ•°"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr "--force 已指定,所以先å‰å¯¹ %s 的覆盖设置会被忽略。"
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "%s 的 override 已存在,"
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "警告:--update 已指定但 %s ä¸å­˜åœ¨"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "override ä¸å­˜åœ¨ã€‚"
+
+#: src/statcmd.c:285
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "警告:对于 --remove,--update 是无效的"
+
+#: src/statdb.c:59
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "语法错误: statoverride 文件有无效的 uid"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr "语法错误:在 statoverride 文件中有未知用户 %s "
+
+#: src/statdb.c:83
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "语法错误:statoverride 文件有无效的 gid"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "语法错误:statoverride 文件有无效组 %s "
+
+#: src/statdb.c:104
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "语法错误:statoverride 文件有无效æƒé™æ¨¡å¼"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "无法打开 statoverride 文件"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "无法 fstat statoverride 文件"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "无法 fstat 原有的 statoverride 文件"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "statoverride 文件 %.250s"
+
+#: src/statdb.c:169
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "statoverride 文件缺少最åŽç»“尾的æ¢è¡Œç¬¦"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "statoverride 文件å«æœ‰ç©ºè¡Œ"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "statoverride 文件有语法错误"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "statoverride 文件有éžé¢„期的行结æŸç¬¦"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "存在多个 statoverride 用于文件 %.250s"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "输入 dpkg-trigger --help 以获å–此功能的帮助信æ¯ã€‚"
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr " Debian %s 软件包触å‘器工具 %s 版。\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"用法:%s [<选项> ...] <触å‘器å称>\n"
+" %s [<选项> ...] <命令>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"命令:\n"
+" --check-supported 检查正在è¿è¡Œçš„ dpkg 是å¦æ”¯æŒè§¦å‘器。\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"选项:\n"
+" --admindir=<目录> 使用 <目录> 而ä¸æ˜¯ %s。\n"
+" --by-package=<软件包> é‡å†™è§¦å‘器等待者(通常由 dpkg 设置)。\n"
+" --no-await 没有软件包需è¦ç­‰å¾…处ç†ã€‚\n"
+" --no-act 仅测试 - ä¸çœŸæ­£è¿›è¡Œä¿®æ”¹ã€‚\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
+#| "package option)"
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr "dpkg-trigger 必须从维护者脚本中调用(或者通过 --by-package 选项)"
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr "%s:尚未创建触å‘器数æ®ç›®å½•\n"
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr "%s:触å‘器记录尚ä¸å­˜åœ¨\n"
+
+#: src/trigcmd.c:236
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "åªæŽ¥å—一个å‚数,触å‘器å"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "dpkg-trigger:éžæ³•çš„等待软件包å %.250s :%.250s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "无效的触å‘器å %.250s :%.250s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+"%s:处ç†è§¦å‘器时å‘现回路:\n"
+" 包å«æˆ–å¯èƒ½åŒ…å«å¯¹æ­¤æœ‰è´£ä»»çš„触å‘器的软件包链:\n"
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" 无法解决的软件包未决触å‘器:\n"
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr "触å‘器循环,放弃"
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "正在处ç†ç”¨äºŽ %s 的触å‘器...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s åªéœ€è¦ä¸€ä¸ªè½¯ä»¶åŒ…å作为å‚æ•°"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr "无法访问 dpkg 的状æ€åŒºï¼Œä»¥è¿›è¡Œæ‰¹é‡çš„å¯ç”¨è½¯ä»¶åŒ…æ›´æ–°"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr "进行批é‡å¯ç”¨è½¯ä»¶åŒ…的更新,需è¦æ‹¥æœ‰å¯¹ dpkg 状æ€åŒºçš„写æƒé™"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "正在使用 %s 替æ¢å¯ç”¨è½¯ä»¶åŒ…çš„ä¿¡æ¯ã€‚\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "正在使用 %s æ›´æ–°å¯ç”¨è½¯ä»¶åŒ…çš„ä¿¡æ¯ã€‚\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, c-format
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "共更新了 %d 个软件包的相关信æ¯ã€‚\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr "已废弃的 --%s 选项,现在ä¸å¯ç”¨è½¯ä»¶åŒ…将自动被清ç†ã€‚"
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "文件å %.50s... 太长了"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "无法获å–文件å %.250s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "无法获得控制目录信æ¯"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "控制目录ä¸æ˜¯ç›®å½•"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr "控制目录的的æƒé™ä½æ˜¯ %03lo (å¿…é¡» >=0755 且 <=0755)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr "维护者的脚本 %.50s ä¸æ˜¯æ™®é€šæ–‡ä»¶æˆ–符å·é“¾æŽ¥"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr "维护者的脚本 %.50s çš„æƒé™ä½æ˜¯ %03lo (å¿…é¡» >=0555 且 <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "无法获å–维护者的脚本文件 %.50s 的状æ€"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "打开 conffile 文件时出错"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "通过 fgets è¯»å– conffile 时,返回了空字符串"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr "conffile 的文件å %.50s... 超长,或是缺少最åŽç»“尾的æ¢è¡Œç¬¦"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "conffile %s 的文件ååŽé¢å«æœ‰ç©ºæ ¼"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "软件包内没有å‘现 conffile %.250s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "无法 conffile %.50s 的状æ€"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "conffile %s ä¸æ˜¯æ™®é€šæ–‡ä»¶"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "conffile å称 %s é‡å¤"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "è¯»å– conffile 文件时出错"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr "软件包的åå­—å«æœ‰ä¸æ˜¯å°å†™å­—æ¯æˆ– -+ 的字符"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "%s å«æœ‰ç”¨æˆ·è‡ªå®šä¹‰çš„优先级别(Priority value) %s "
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "%s å«æœ‰ç”¨æˆ·è‡ªå®šä¹‰çš„字段 %s "
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "忽略有关主控文件的 %d 个警告\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s 需è¦ä¸€ä¸ª <directory> å‚æ•°"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "无法判断包文件 %.250s 存在与å¦"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr "目标是一个目录 - 无法忽略主控文件的检查步骤"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr "ä¸æ£€æŸ¥æŽ§åˆ¶åŒºåŸŸçš„内容。"
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb:正在 %s 中构建未知软件包。\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb:正在新建软件包 %s,包文件为 %s。\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "新建临时文件(æ•°æ®)失败"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control"
+msgid "control member"
+msgstr "控制信æ¯"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "unlink 临时文件(æ•°æ®)失败,%s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "跳到临时文件(æ•°æ®)的起始ä½ç½®(rewind)失败"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "fstat ar æˆå‘˜æ–‡ä»¶å¤±è´¥(%s)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "%s 写入错误"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "æˆå‘˜é—´"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "写入文件å到 tar 的管é“(æ•°æ®)失败"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr "<压缩> 自 tar -cf"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "在 %2$.255s ä¸­è¯»å– %1$s æ—¶é‡åˆ°æ„料之外的文件结æŸç¬¦"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "无法从文件 %2$s è¯»å– %1$s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "读å–包文件 %.255s 失败"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "fstat 包文件失败"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "包文件的版本å·ä¸­æ²¡æœ‰ç‚¹"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "包文件的文件头中没有æ¢è¡Œ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "文件 %.250s å·²ç»æŸæ¯ - 分å—ç¼–å·æœ‰è¯¯"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr "文件 %.250s ä¸æ˜¯ debian 的二进制包文件(ä¸å¦¨è¯•ä¸€ä¸‹ dpkg-split?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "包文件的版本å·ä¸­æ²¡æœ‰ç‚¹"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "包文件的文件头中没有æ¢è¡Œ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "包文件的版本å·ä¸­æ²¡æœ‰ç‚¹"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr "ä¸èƒ½è¯†åˆ«åŒ…文件的版本 %.250s,请å‡çº§ dpkg-deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "忽略了 %s 中的æˆå‘˜æ•°æ®"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr "文件 %.250s å«æœ‰æœªçŸ¥çš„æ•°æ®æˆå‘˜ %.*s,å–消æ“作"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "文件 %.250s å«æœ‰ä¸¤ä¸ªæŽ§åˆ¶æˆå‘˜ï¼Œå–消æ“作"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" æ–°æ ¼å¼çš„ debian 软件包,格å¼ç‰ˆæœ¬ %s。\n"
+" å¤§å° %ld 字节:主控包=%zi 字节。\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "压缩文件中的控制信æ¯é•¿åº¦ %s æ ¼å¼æœ‰è¯¯"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "忽略了 %s 中的æˆå‘˜æ•°æ®"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" 旧格å¼çš„ debian 软件包,格å¼ç‰ˆæœ¬ %s。\n"
+" å¤§å° %ld 字节:主控包= %zi 字节,数æ®åŠç¨‹åºåŒ…= %ld。\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb:该文件看上去似乎原本是一个包文件,但是由于下载它时\n"
+"dpkg-deb:使用的是 ASCII 模å¼ï¼Œä»Žè€Œå¯¼è‡´äº†åŒ…文件被æŸå\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "%.255s å¹¶éž debian æ ¼å¼çš„包文件"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "写入通å‘å¤åˆ¶çš„管é“时出错"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "关闭通å‘å¤åˆ¶çš„管é“时出错"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "æ•°æ®"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "chdir 到目录失败"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "新建目录失败"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "新建目录åŽï¼Œchdir 到该目录失败"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+msgid "<decompress>"
+msgstr "<解压缩>"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+msgid "paste"
+msgstr "粘贴"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s 需è¦ä¸€ä¸ª .deb 文件的文件å作为å‚æ•°"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s 需è¦ä¸€ä¸ªç›®å½•ä½œä¸ºç›®æ ‡ç›®å½•ã€‚\n"
+"或许您应该使用 dpkg --install?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s 至多能有两个å‚æ•°(分别是 .deb 文件和目录)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s åªå¸¦ä¸€ä¸ªå‚æ•°(å³ .deb 文件的文件å)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "进行清ç†å·¥ä½œæ—¶ï¼Œchdir 到 / 目录失败"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "无法访问文件 %s"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb: %.255s 中没有å‘现控制组件 %.255s \n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr "打开组件 %.255s (于 %.255s 目录)失败,失败的原因出乎æ„æ–™"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, c-format
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "%d 个必è¦çš„控制组件没有找到"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "无法æœç´¢ç›®å½• %.255s "
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "æ— æ³•èŽ·å– %.255s çš„ä¿¡æ¯(于 %.255s 目录)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "无法打开 %.255s (于 %.255s 目录)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "è¯»å– %.255s (于 %.255s 目录)失败"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld 字节,%5d 行 %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " ä¸æ˜¯æ™®é€šæ–‡ä»¶ %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(在主控包中没有å‘现 control 文件ï¼)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "无法打开 control 组件"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "å½“è¯»å– control 组件时失败"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "关闭 %s 组件时出错"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "æ ¼å¼æœ‰è¯¯"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "Debian %s 软件包åŽç«¯æ‰“åŒ…ç¨‹åº %s 版。\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"命令:\n"
+" -b|--build <目录> [<deb>] 构建一个软件包。\n"
+" -c|--contents <deb> 列出所å«å†…容。\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] 打å°ç›¸å…³ä¿¡æ¯åˆ°æ ‡å‡†è¾“出。\n"
+" -W|--show <deb> 打å°å¯¹åº”软件包的简明信æ¯ã€‚\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] 把字段内容打å°åˆ°æ ‡å‡†è¾“出。\n"
+" -e|--control <deb> [<目录>] 将主控信æ¯è§£åŽ‹ã€‚\n"
+" -x|--extract <deb> <目录> 将所有文件解压。\n"
+" -X|--vextract <deb> <目录> 解压所有文件并打å°å…¶åˆ—表。\n"
+" --fsys-tarfile <deb> 输出文件系统的 tar 文件。\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> 是 Debian æ ¼å¼å½’档文件的文件å。\n"
+"<cfile> 是管ç†æ–‡ä»¶ç»„件的文件å。\n"
+"<cfield> 是主 control 文件中的属性字段的å字。\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "lzma, none.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"选项:\n"
+" --showformat=<æ ¼å¼> 用于 --show 的替代格å¼è¾“出.\n"
+" -D å¼€å¯è°ƒè¯•ä¿¡æ¯çš„输出.\n"
+" --old,--new 选择档案的格å¼.\n"
+" --nocheck 关闭对主控文件的检查(å¯èƒ½å¯¼è‡´ç”Ÿæˆ\n"
+" å的软件包)。\n"
+" -z# 设置构造软件包时,使用的压缩率。\n"
+" -Z<类型> 设置建档时所使用的压缩类型。\n"
+" å¯ç”¨å€¼ï¼šgzipã€bzip2ã€lzmaã€none。\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"使用 dpkg 命令å¯ä»¥åœ¨ç³»ç»Ÿä¸­å®‰è£…å’Œå¸è½½è½¯ä»¶åŒ…,\n"
+" dselect 命令则用于简便的软件包管ç†ã€‚å¦å¤–,\n"
+"通过 dpkg-deb --extract 命令解压的软件包将ä¸\n"
+"会被正确安装ï¼\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"输入 dpkg-deb --help å¯èŽ·å¾—有关æ“作 *.deb 文件的帮助;\n"
+"输入 dpkg --help å¯èŽ·å¾—有关安装和å¸è½½è½¯ä»¶åŒ…的帮助。"
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "无效的整型å‚æ•° -%c:%.250s"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "无效的压缩等级 -%c:%ld "
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "无法识别的压缩类型 %s ï¼"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "无效的压缩等级 -%c:%ld "
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "文件 %1$.250s å·²æŸæ¯ - 在 %3$s 中有无效数字(å³ %2$d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "文件 %.250s å·²ç»æŸæ¯ - 无法找到 %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr "文件 %.250s å·²ç»æŸæ¯ - 在 %.250s åŽæ²¡æœ‰å‘现æ¢è¡Œç¬¦"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "è¯»å– %.250s 时出错"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr "文件 %.250s å·²æŸæ¯ - 在第一个文件头末尾有错误的魔数(magic)"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr "文件 %.250s å·²ç»æŸæ¯ - 错误的填充字符(其代ç ä¸º %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "文件 %.250s å·²ç»æŸæ¯ - info å°èŠ‚中å‘现了空字符(null)"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+msgid "format version number"
+msgstr "æ ¼å¼ç‰ˆæœ¬"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " 已安装 %.250s,但安装的版本是 %.250s。\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr ""
+"文件 %.250s æ ¼å¼çš„版本是 %.250s - 您需è¦ç”¨æ›´æ–°ç‰ˆæœ¬çš„ dpkg-split æ¥å¤„ç†å®ƒ"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr "软件包å:"
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+msgid "package version number"
+msgstr "软件包版本å·"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr "软件包文件 MD5 校验和"
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "文件 %.250s å·²ç»æŸæ¯ - MD5 校验和 %.250s ä¸ç¬¦"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "part offset"
+msgid "archive part offset"
+msgstr "部分å移é‡"
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "part numbers"
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "部分版本å·"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr "文件 %.250s å·²ç»æŸæ¯ - 在分å—ç¼–å·ä¹‹é—´æ²¡æœ‰å‘现斜æ "
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "number of parts"
+msgid "number of archive parts"
+msgstr "部分的数é‡"
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of parts"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "文件 %.250s å·²ç»æŸæ¯ - 部分编å·æœ‰è¯¯"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+#| msgid "parts number"
+msgid "archive parts number"
+msgstr "部分å·"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "文件 %.250s å·²ç»æŸæ¯ - 分å—ç¼–å·æœ‰è¯¯"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "package name"
+msgid "package architecture"
+msgstr "软件包å:"
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr "文件 %.250s å·²ç»æŸæ¯ - 在第二个文件头末尾的魔数(magic)有误"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr "文件 %.250s å·²ç»æŸæ¯ - 第二个æˆå‘˜ä¸æ˜¯æ•°æ®æˆå‘˜"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr "文件 %.250s å·²ç»æŸæ¯ - 标称大å°çš„分å—çš„æ•°é‡æœ‰è¯¯"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr "文件 %.250s å·²ç»æŸæ¯ - 标称分å—ç¼–å·çš„长度有误"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "无法 fstat 分å—文件 %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "文件 %.250s å·²ç»æŸæ¯ - 文件过å°"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "无法打开存档的分å—文件 %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "文件 %.250s 并éžä¸€ä¸ªåŒ…文件的分å—文件"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" 分å—文件的格å¼ç‰ˆæœ¬ï¼š %s\n"
+" 是这个软件包的分å—: %s\n"
+" ... 版本: %s\n"
+" ... MD5 校验和: %s\n"
+" ... 大å°ï¼š %lu 字节\n"
+" ... æ¯ä¸ªåˆ†å—的大å°ï¼š %lu 字节\n"
+" 分å—文件的编å·ï¼š %d/%d\n"
+" 分å—文件的中分å—的大å°ï¼š %zi 字节\n"
+" 分å—文件的å移ä½ç½®ï¼š %lu 字节\n"
+" 分å—文件(被使用的部分)的大å°ï¼š %lu 字节\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<未知>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--%s 需è¦ä¸€ä¸ªæˆ–多个部分文件作为å‚æ•°"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "文件 %s ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªåŒ…文件的分å—文件\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] "从 %2$d 个部分整åˆè½¯ä»¶åŒ… %1$s:"
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "无法打开输出文件 %.250s"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "无法(é‡æ–°)打开作为输入的分å—文件 %.250s"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "忽略了被å–消选择的软件包 %s。\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "split package part"
+msgstr "从 %2$d 个部分整åˆè½¯ä»¶åŒ… %1$s:"
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "好了\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "文件 %.250s å’Œ %.250s 并ä¸åŒå±žä¸€ä¸ªåŒ…文件的分å—文件"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr "第 %d 个分å—文件有好几个版本 - 其中至少有 %.250s å’Œ %.250s 两个"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "缺少第 %d 个分å—"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "Debian %s 软件包切割/é‡ç»„工具 %s 版。\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"命令:\n"
+" -s|--split <文件> [<å‰ç¼€>] 分割包文件。\n"
+" -j|--join <分å—文件> <分å—文件> ... 把å„个分å—åˆå¹¶åˆ°ä¸€èµ·ã€‚\n"
+" -I|--info <分å—文件> ... 显示分å—文件的相关信æ¯ã€‚\n"
+" -a|--auto -o <完整> <分å—文件> 自动累积分å—文件。\n"
+" -l|--listq 列出ä¸åŒ¹é…的部分。\n"
+" -d|-discard [<文件å> ...] 忽略ä¸åŒ¹é…的部分。\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"选项:\n"
+" --depotdir <目录> 使用<目录>è€Œéž %s/%s。\n"
+" -S|--partsize <大å°> -s çš„å•ä½æ”¹ç”¨ KiB (默认是 450)。\n"
+" -o|--output <文件> 对应 -j (默认文件å是 <软件包å>-<版本å·>."
+"deb)。\n"
+" -Q|--npquiet ä¸ç”¨ -a 时,少输出信æ¯ã€‚\n"
+" --msdos 使用 8.3 的文件åæ ¼å¼ã€‚\n"
+"\n"
+"返回状æ€ï¼š0 = 一切正常; 1 = -a ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªéƒ¨åˆ†ï¼› 2 = 出问题了ï¼\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "输入 dpkg-split --help å°±å¯ä»¥é˜…读帮助信æ¯ã€‚"
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "在 %.250s 中å‘现未预期的文件结æŸç¬¦"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "分å—文件的大å°å·²è¿œè¿œè¶…长或者ä¸æ˜¯æ­£æ•°"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr "分å—文件的大å°å¿…须大于 %d KiB (为了容下文件头)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "无法读å–用于存放文件的目录 %.250s"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto 命令需è¦ä¸Ž --output 选项一åŒä½¿ç”¨"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--auto 命令需è¦ä¸”仅需è¦ä¸€ä¸ªåˆ†å—文件的文件å作为å‚æ•°"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "无法读å–分å—文件 %.250s"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "文件 %.250s 并éžå¤šå·åŒ…文件的一个分å—文件。\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "无法打开分å—文件 %.250s"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "无法打开新的存储文件 %.250s"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "无法将新的存储文件 %.250s é‡å‘½å为 %.250s"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "软件包 %2$s 共有 %1$d 个分å—被存档 (但还缺少 "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " 和 "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "无法删除用毕的存储文件 %.250s"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "在存储目录留下了一些垃圾文件:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "æ— æ³•èŽ·å– %.250s çš„ä¿¡æ¯"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu 字节)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s (ä¸æ˜¯æ™®é€šæ–‡ä»¶)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "包文件尚未被é‡æ–°ç»„åˆå¥½ï¼š\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr " 软件包 %s: 部分"
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "分å—文件 %.250s ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæ™®é€šæ–‡ä»¶"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(共计 %lu 字节)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "无法忽略 %.250s"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "已将 %s 删除。\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package field value extraction"
+msgstr "dpkg-deb 域释放"
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "无法打开原始文件 %.250s"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "无法 fstat 原始文件"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "原始文件 %.250s ä¸æ˜¯æ™®é€šæ–‡ä»¶"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
+#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] "从 %2$d 个部分整åˆè½¯ä»¶åŒ… %1$s:"
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split 需è¦ä¸€ä¸ªåŽŸå§‹æ–‡ä»¶ä½œä¸ºå‚æ•°"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr "--split 需è¦è‡³å¤šä¸€ä¸ªåŽŸå§‹æ–‡ä»¶ï¼Œä»¥åŠç›®æ ‡æ–‡ä»¶çš„文件åå‰ç¼€ä½œä¸ºå‚æ•°"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+#| " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+#| " add a group of alternatives to the system.\n"
+#| " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group "
+#| "alternative.\n"
+#| " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+#| "system.\n"
+#| " --auto <name> switch the master link <name> to automatic "
+#| "mode.\n"
+#| " --display <name> display information about the <name> group.\n"
+#| " --query <name> machine parseable version of --display "
+#| "<name>.\n"
+#| " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+#| " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+#| "the\n"
+#| " user to select which one to use.\n"
+#| " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+#| " --all call --config on all alternatives.\n"
+#| "\n"
+#| "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+#| "<name> is the master name for this link group.\n"
+#| " (e.g. pager)\n"
+#| "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/less)\n"
+#| "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher "
+#| "priority in\n"
+#| " automatic mode.\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+#| " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+#| " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+#| "configured\n"
+#| " in automatic mode (relevant for --config "
+#| "only)\n"
+#| " --verbose verbose operation, more output.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"用法:%s [<选项> ...] <命令>\n"
+"\n"
+"命令:\n"
+" --install <链接> <å称> <路径> <优先级>\n"
+" [--slave <链接> <å称> <路径>] ...\n"
+" 在系统中加入一组候选项。\n"
+" --remove <å称> <路径> 从 <å称> 替æ¢ç»„中去除 <路径> 项。\n"
+" --remove-all <å称> 从替æ¢ç³»ç»Ÿä¸­åˆ é™¤ <å称> 替æ¢ç»„。\n"
+" --auto <å称> å°† <å称> 的主链接切æ¢åˆ°è‡ªåŠ¨æ¨¡å¼ã€‚\n"
+" --display <å称> 显示关于 <å称> 替æ¢ç»„çš„ä¿¡æ¯ã€‚\n"
+" --list <å称> 列出 <å称> 替æ¢ç»„中所有的å¯ç”¨å€™é€‰é¡¹ã€‚\n"
+" --config <å称> 列出 <å称> 替æ¢ç»„中的å¯é€‰é¡¹ï¼Œå¹¶å°±ä½¿ç”¨å…¶ä¸­\n"
+" 哪一个,å¾è¯¢ç”¨æˆ·çš„æ„è§ã€‚\n"
+" --set <å称> <路径> å°† <路径> 设置为 <å称> 的候选项。\n"
+" --all 对所有å¯é€‰é¡¹ä¸€ä¸€è°ƒç”¨ --config 命令。\n"
+"\n"
+"<链接> æ˜¯æŒ‡å‘ %s/<å称> 的符å·é“¾æŽ¥ã€‚\n"
+" (如 /usr/bin/pager)\n"
+"<å称> 是该链接替æ¢ç»„的主控å。\n"
+" (如 pager)\n"
+"<路径> 是候选项目标文件的ä½ç½®ã€‚\n"
+" (如 /usr/bin/less)\n"
+"<优先级> 是一个整数,在自动模å¼ä¸‹ï¼Œè¿™ä¸ªæ•°å­—越高的选项,其优先级也就越高。\n"
+"\n"
+"选项:\n"
+" --altdir <目录> 指定ä¸åŒçš„å¯é€‰é¡¹ç›®å½•ã€‚\n"
+" --admindir <目录> 指定ä¸åŒçš„管ç†ç›®å½•ã€‚\n"
+" --verbose 详尽的æ“作进行信æ¯ï¼Œæ›´å¤šçš„输出。\n"
+" --quiet 安é™æ¨¡å¼ï¼Œè¾“出尽å¯èƒ½å°‘çš„ä¿¡æ¯ã€‚\n"
+" --help 显示本帮助信æ¯ã€‚\n"
+" --version 显示版本信æ¯ã€‚\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"选项:\n"
+" --admindir <目录> 设置 statoverride 文件的目录。\n"
+" --update ç«‹å³æ›´æ–°æ–‡ä»¶çš„æƒé™ã€‚\n"
+" --force 就算没有通过自检,也强制执行æ“作。\n"
+" --quiet 安é™æ¨¡å¼ï¼Œè¾“出尽å¯èƒ½å°‘çš„ä¿¡æ¯ã€‚ä¸æ˜¾ç¤ºè¾“出信æ¯ã€‚\n"
+" --help 显示本帮助信æ¯ã€‚\n"
+" --version 显示版本信æ¯ã€‚\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr "错误"
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+msgid "warning"
+msgstr "警告"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "malloc 失败 (%ld 字节)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, c-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "指定了两个命令:--%s 和 --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot append to %s: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "无法追加至 %s:%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "无法移除 %s:%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "åœ¨è¯»å– %s æ—¶é‡åˆ°éžé¢„期的文件结æŸç¬¦"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "å½“è¯»å– %s 时:%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "å°è¯•è¯»å– %s 时行未结æŸ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "%s æŸå:%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr "update-alternatives 文件(%s)ç¦æ­¢æ¢è¡Œç¬¦"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr "次è¦å称"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "é‡å¤çš„æ¬¡è¦ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+msgid "slave link"
+msgstr "次è¦é“¾æŽ¥"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "次è¦çš„链接与主è¦é“¾æŽ¥ %s 相åŒ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "é‡å¤çš„次è¦é“¾æŽ¥ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr "主è¦æ–‡ä»¶"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "é‡å¤è·¯å¾„ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr "候选项 %s(链接组 %s 的一部分)ä¸å­˜åœ¨ã€‚从候选项列表中移除。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+msgid "priority"
+msgstr "优先级"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr "次è¦æ–‡ä»¶"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "%s 的优先级:%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr "状æ€"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+msgid "invalid status"
+msgstr "无效状æ€"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+msgid "master link"
+msgstr "主链接"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "èˆå¼ƒåºŸå¼ƒçš„次è¦é“¾æŽ¥ %s(%s)。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "无法清空文件 %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr "自动模å¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr "手动模å¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " 链接目å‰æŒ‡å‘ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+msgid " link currently absent"
+msgstr " 链接目å‰ä¸å­˜åœ¨"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - 优先级 %d"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " slave %s:%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "ç›®å‰â€œæœ€ä½³â€çš„版本为 %s。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "无适用版本。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] "有 %d 个候选项å¯ç”¨äºŽæ›¿æ¢ %s (æä¾› %s)。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr "路径"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Priority"
+msgstr "优先级"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr "状æ€"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr "è¦ç»´æŒå½“å‰å€¼[*]请按回车键,或者键入选择的编å·ï¼š"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr "未将 %s 替æ¢ä¸ºé“¾æŽ¥ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr "无法安装未知的选择 %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr "跳过创建 %s 因为所关è”文件 %s (ä½äºŽé“¾æŽ¥ç»„ %s)ä¸å­˜åœ¨ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not replacing %s with a link."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr "未将 %s 替æ¢ä¸ºé“¾æŽ¥ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr "调用 %s。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "候选项 %s 未改å˜ï¼Œå› ä¸ºé€‰é¡¹ %s ä¸å¯ç”¨ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "跳过ä½ç½®å€™é€‰é¡¹ %s。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "å°è¯•è¯»å– %s 时行过长或没有结æŸ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "跳过无效行:%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr "%s 正处于未决状æ€ä¸­ï¼Œå°†ä»¥æœ€ä½³é€‰é¡¹æ›´æ–°å®ƒã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+#| "updates only."
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr "%s 已更改(由于手动更改或通过脚本)。切æ¢æˆä»…手动更新。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "正在设置 %s 的自动选择。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "正在将链接 %s çš„å称从 %s æ”¹æˆ %s。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "正在将次è¦é“¾æŽ¥ %s çš„å称从 %s æ”¹æˆ %s。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "使用 %s æ¥æä¾› %s (%s),于 %s 中。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr "链接组 %2$s å·²æŸå,故强制é‡æ–°å®‰è£…候选项 %1$ss"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr "当å‰å€™é€‰é¡¹ %1$s 未知,为链接组 %3$s 切æ¢è‡³ %2$s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr "替æ¢å称(%s)ä¸å¯åŒ…å« / 和空格。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "替æ¢é“¾æŽ¥ä¸æ˜¯ç»å¯¹é“¾æŽ¥ï¼Œå®ƒåº”该是ç»å¯¹é“¾æŽ¥ï¼š%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr "替æ¢è·¯å¾„ä¸æ˜¯ç»å¯¹è·¯å¾„,它应该是ç»å¯¹è·¯å¾„:%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr "候选项 %s ä¸èƒ½æ˜¯ä¸»è¦é¡¹ï¼š%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr "替æ¢é“¾æŽ¥ %s å·²ç»ç”± %s æ¥ç®¡ç†äº†ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "替代路径 %s ä¸å­˜åœ¨"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "替代项 %s 作为 %s 的次è¦é¡¹ï¼š%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr "候选项 %s ä¸èƒ½æ˜¯ä¸»è¦é¡¹ï¼š%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr "替æ¢é“¾æŽ¥ %s å·²ç»ç”± %s æ¥ç®¡ç†äº†ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "无法识别的å‚æ•° %s "
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--install éœ€è¦ <链接> <å称> <路径> <优先级>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr "<链接> å’Œ <路径> ä¸èƒ½ç›¸åŒ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "优先级必须为整数"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s éœ€è¦ <å称> <路径>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s éœ€è¦ <å称>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "--slave åªèƒ½æ­é… --install 使用"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave éœ€è¦ <链接> <å称> <路径>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "文件å %s åŒæ—¶æ˜¯ä¸»è¦å’Œæ¬¡è¦"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "链接 %s åŒæ—¶æ˜¯ä¸»è¦å’Œæ¬¡è¦"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s 需è¦ä¸€ä¸ª<文件>å‚æ•°"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "未知选项 %s "
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"éœ€è¦ --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all 或 --auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "无 %s 的候选项。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<标准输入>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "%2$s 的候选项 %1$s 没有注册,ä¸äºˆè®¾ç½®ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "没有程åºæä¾› %s。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "无需é…置。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr "链接组 %s 中åªæœ‰ä¸€ä¸ªå€™é€‰é¡¹ï¼š%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "%2$s 的候选项 %1$s 没有注册,ä¸äºˆç§»é™¤ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr "正在移除手动选择的替代项 - åˆ‡æ¢ %s 到自动模å¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr "%s 的自动更新功能已ç¦ç”¨ï¼Œä¿æŒçŽ°çŠ¶ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr "è¦å›žå¤æˆè‡ªåŠ¨æ›´æ–°è¯·æ‰§è¡Œ update-alternatives --auto %s。"
+
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "无法打开 %s 以写入 %s æ•°æ®åº“"
+
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "清空 %s æ•°æ®åº“到 %.250s 失败"
+
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "fsync %s æ•°æ®åº“到 %.250s 失败"
+
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "写入 %2$s æ•°æ®åº“åŽï¼Œå…³é—­ %1$.250s 失败"
+
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr "建立 %.250s 到 %.250s 的链接时失败(该链接用于备份 %s æ•°æ®åº“)"
+
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr "å°†åŒ…å« %3$s æ•°æ®åº“çš„ %1$.250s 安装为 %2$.250s 时失败"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "realloc 失败(%ld 字节)"
+
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "无法写入新的触å‘关注文件 %.250s"
+
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "无法清空新的触å‘关注文件 %.250s"
+
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "无法åŒæ­¥æ–°çš„触å‘关注文件 %.250s"
+
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "无法安装新的触å‘关注文件 %.250s"
+
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "无法创建新的触å‘关注文件 %.250s"
+
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "无法创建新的触å‘关注文件 %.250s"
+
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "无法创建新的文件触å‘文件 %.250s"
+
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "无法写入新的文件触å‘文件 %.250s"
+
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "无法清空新的文件触å‘文件 %.250s"
+
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "无法åŒæ­¥æ–°çš„文件触å‘文件 %.250s"
+
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "无法创建新的文件触å‘文件 %.250s"
+
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "无法安装新的文件触å‘文件到 %.250s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "版æƒæ‰€æœ‰ (C) 1995 Ian Jackson\n"
+#~ "版æƒæ‰€æœ‰ (C) 2000,2001 Wichert Akkerman\n"
+#~ "版æƒæ‰€æœ‰ (C) 2010 Guillem Jover\n"
+
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "无法新建 %s 文件"
+
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "建立新的本地修改项备份出错"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "无法为软件包 %s 新建更新åŽçš„文件å列表文件"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "无法写入更新åŽçš„软件包 %s 的文件å列表文件"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "无法刷新更新åŽçš„软件包 %s 的文件å列表文件"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "无法åŒæ­¥æ›´æ–°åŽçš„软件包 %s 的文件å列表文件"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "无法关闭更新åŽçš„软件包 %s 的文件å列表文件"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "无法安装更新åŽçš„软件包 %s 的文件å列表文件"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd 需è¦ä¸€ä¸ªå‚数,而éžé›¶ä¸ª"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd åªéœ€å¸¦ä¸€ä¸ªå‚æ•°"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "版æƒæ‰€æœ‰ (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman\n"
+#~ "版æƒæ‰€æœ‰ (C) 2006-2009 Guillem Jover\n"
+
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "无法打开新的 statoverride 文件:%s"
+
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "移除 statoverride-old 时出错:%s"
+
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "建立新的 statoverride-old 时出错:%s"
+
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "安装新的 statoverride 时出错:%s"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build 至多å¯æœ‰ä¸¤ä¸ªå‚æ•°"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "版æƒæ‰€æœ‰(C) 1994-1996 Ian Jackson。\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "版æƒæ‰€æœ‰ (C) 1995 Ian Jackson\n"
+#~ "版æƒæ‰€æœ‰ (C) 2000,2001 Wichert Akkerman\n"
+#~ "版æƒæ‰€æœ‰ (C) 2009-2010 Raphael Hertzog\n"
+
+#~ msgid "it is a master alternative."
+#~ msgstr "这是一个主候选项。"
+
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr "这是 %s 的一个次è¦é¡¹"
+
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "æ— æ³•èŽ·å– %s çš„ä¿¡æ¯ï¼š%s"
+
+#~ msgid "readlink(%s) failed: %s"
+#~ msgstr "readlink(%s) 失败:%s"
+
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "扫æ %s 失败:%s"
+
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "执行 %s 失败:%s"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "无法创建 %s 为 %s 的符å·é“¾æŽ¥ï¼š%s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "无法把 %s 安装为 %s:%s"
+
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "当写入 %s 时:%s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "æ— æ³•è¯»å– %s:%s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "无法关闭 %s:%s"
+
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "无法写入 %s:%s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to open file '%s'"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "无法打开文件 %s"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "无法关闭文件缓冲 %.255s "
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "分å—文件 %.250s 的尾部有无用的数æ®"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "大å°ä¸º %7d 的出现了 %5d 次\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "å‘错误处ç†å‡½æ•°åŽ‹æ ˆæ—¶å†…å­˜ä¸è¶³: "
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "无法为 dpkg 的状æ€æ•°æ®åº“解é”"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "å¤åˆ¶ info 文件 %.255s "
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "解æžé”™è¯¯"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "无法写解æžè­¦å‘Š"
+
+#~ msgid "unable to lock triggers area"
+#~ msgstr "无法é”定触å‘器区域"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "无法è¿è¡Œ %s (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "无法执行 shell (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "无法检查 %.250s 是å¦å­˜åœ¨"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "无法è¿è¡Œ rm æ¥æ‰§è¡Œæ¸…ç†"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s 除错选项,--debug=<八进制数字> 或 -D<八进制数字>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " æ•°å­— æºä»£ç ä¸­çš„对应 解释\n"
+#~ " 1 常规 常规的辅助进度信æ¯\n"
+#~ " 2 脚本 维护者脚本的状æ€åŠå¯¹å…¶çš„调用\n"
+#~ " 10 æ¯ä¸ªæ–‡ä»¶ æ“作æ¯ä¸ªæ–‡ä»¶çš„输出\n"
+#~ " 100 æ¯ä¸ªæ–‡ä»¶ç»†èŠ‚ æ“作æ¯ä¸ªæ–‡ä»¶çš„大é‡è¾“出\n"
+#~ " 20 é…置文件 æ¯ä¸ªé…置文件的输出\n"
+#~ " 200 é…置文件细节 æ¯ä¸ªé…置文件的大é‡è¾“出\n"
+#~ " 40 ä¾èµ–å’Œå†²çª ä¾èµ–和冲çª\n"
+#~ " 400 ä¾èµ–和冲çªç»†èŠ‚ ä¾èµ–和冲çªç»†èŠ‚\n"
+#~ " 10000 触å‘器 触å‘器激活和处ç†\n"
+#~ " 20000 触å‘器细节 有关触å‘器的大é‡è¾“出\n"
+#~ " 40000 触å‘器æžåº¦ç»†èŠ‚ 有关触å‘器的æžå¤§é‡çš„输出\n"
+#~ " 1000 å分详细 大é‡çš„ç碎细节,如 dpkg/info 目录\n"
+#~ " 2000 æžåº¦è¯¦ç»† æ•°é‡æžå¤§çš„输出\n"
+#~ "\n"
+#~ "å¯ä»¥ç”¨ä½ä¸Ž(bitwise-or)把除错选项组åˆèµ·æ¥ä½¿ç”¨ã€‚\n"
+#~ "注æ„,æ„义和数值将有å¯èƒ½æ›´åŠ¨ã€‚\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s 强制选项 - å¯æŒ‡å®šé‡åˆ°é—®é¢˜æ—¶çš„处ç†æ‰‹æ®µï¼š\n"
+#~ " 警告的åŒæ—¶ç»§ç»­æ‰§è¡Œï¼š --force-<手段>,<手段>,...\n"
+#~ " 有错误时立å³ä¸­æ­¢ï¼š --refuse-<手段>,<手段>,... | --no-force-<手段"
+#~ ">,...\n"
+#~ " 强制执行的å„ç§æ‰‹æ®µï¼š\n"
+#~ " all [!] 应用所有的强制手段\n"
+#~ " downgrade [*] 把软件包替æ¢æˆæ›´ä½Žç‰ˆæœ¬çš„软件包\n"
+#~ " configure-any é…置任何软件包,åªè¦è¿™å¯èƒ½æœ‰åŠ©äºŽçŽ°åœ¨çš„æ“作\n"
+#~ " hold åŒæ—¶ä¹Ÿå¯¹è¢«æ ‡è®°ä¸º ä¿æŒåŽŸçŠ¶ (hold)的软件包进行æ“"
+#~ "作\n"
+#~ " bad-path PATH 环境å˜é‡ä¸­æ‰¾ä¸åˆ°å…³é”®çš„程åºï¼Œæœ‰å¯èƒ½å¼•èµ·é”™è¯¯\n"
+#~ " not-root å³ä½¿ç”¨æˆ·ä¸æ˜¯ root,也试图安装(或å¸è½½)程åº\n"
+#~ " overwrite 使用æ¥è‡ªæŸä¸ªè½¯ä»¶åŒ…的文件覆盖原本属于å¦ä¸€è½¯ä»¶åŒ…çš„"
+#~ "文件\n"
+#~ " overwrite-diverted 使用一个ä¸æ˜¯æœ¬åœ°ä¿®æ”¹ç‰ˆæœ¬çš„文件覆盖本地修改版本的"
+#~ "文件\n"
+#~ " bad-verify å³ä½¿è½¯ä»¶åŒ…没能通过验è¯ï¼Œå®ƒä¹Ÿå°†è¢«å®‰è£…\n"
+#~ " depends-version [!] 把有关版本的ä¾èµ–问题作为警告处ç†\n"
+#~ " depends [!] 把所有类型的ä¾èµ–问题都作为警告处ç†\n"
+#~ " confnew [!] 总是使用新版的é…置文件,ä¸å†è¯¢é—®\n"
+#~ " confold [!] 总是使用原有的é…置文件,ä¸å†è¯¢é—®\n"
+#~ " confdef [!] 如果有默认选择的è¯ï¼Œå°±ä½¿ç”¨å®ƒï¼Œ\n"
+#~ " 若是没有,åŒæ—¶ä¹Ÿæ²¡æœ‰ä½¿ç”¨ confold 或 confnew \n"
+#~ " 选项的è¯ï¼Œå°†ä¼šè¯¢é—®æ‚¨ï¼Œå¹¶ç”±æ‚¨ä½œå‡ºé€‰æ‹©\n"
+#~ " confmiss [!] 总是安装缺失的é…置文件\n"
+#~ " confask [!] 没有新版本时询问替æ¢é…置文件\n"
+#~ " breaks [!] å³ä½¿æŸå其他软件包也继续安装\n"
+#~ " conflicts [!] 让相互冲çªçš„软件包也得以安装\n"
+#~ " architecture [!] å³ä½¿è½¯ä»¶åŒ…所属的体系架构与环境ä¸ç¬¦ï¼Œå®ƒä¹Ÿå°†è¢«å¤„"
+#~ "ç†\n"
+#~ " overwrite-dir [!] 用æ¥è‡ªä¸€ä¸ªè½¯ä»¶åŒ…的文件覆盖原本属于å¦ä¸€è½¯ä»¶åŒ…çš„ç›®"
+#~ "录\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] 删除那些需è¦å®‰è£…的软件包\n"
+#~ " remove-essential [!] 删除é‡è¦çš„软件包\n"
+#~ "\n"
+#~ "警告 - 使用带有[!]标记的选项å¯èƒ½ä¼šä¸¥é‡ç ´å您的系统。\n"
+#~ "默认情况下,是使用带有[*]标记的强制手段的。\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr ""
+#~ "exec dpkg-split 时出错,该æ“作被用æ¥åˆ¤æ–­è¿™æ˜¯å¦æ˜¯ä¸€ä¸ªå¥—件(multiparter)中的"
+#~ "一个组æˆéƒ¨åˆ†"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "无法 execl debsig-verify"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "无法 exec dpkg-deb,通过它æ¥è§£åŽ‹ç¼©æŽ§åˆ¶ä¿¡æ¯"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr "无法 exec dpkg-deb,以此æ¥èŽ·å¾—打包åŽçš„文件系统"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr "无法删除已ç»æ¶ˆå¤±äº†çš„控制信æ¯æ–‡ä»¶ %.250s"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg:没有找到 %s。\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "chdir 到 .../DEBIAN 失败"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "执行 tar -cf 失败"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "新建临时文件(控制信æ¯)失败"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "unlink 临时文件(控制信æ¯)失败,%s"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "跳到临时文件(控制信æ¯)的起始ä½ç½®(rewind)失败"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "fstat 临时文件(控制信æ¯)失败"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "执行 find 失败"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "执行 sh -c mv foo/* &c 失败"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "文件 %.250s å·²æŸæ¯ - %.250s 的长度å«æœ‰ null ä½"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "文件 %.250s å·²æŸæ¯ - æˆå‘˜é•¿åº¦ä¸ºè´Ÿ %zi"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "无法得到当å‰æ–‡ä»¶çš„ä½ç½®"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "无法设置当å‰æ–‡ä»¶çš„ä½ç½®"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "版本å·"
+
+#~ msgid "member length"
+#~ msgstr "æˆå‘˜é•¿åº¦"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "文件头信æ¯æˆå‘˜"
+
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "忽略了 %s 中的控制区域"
+
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "创建临时目录失败"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew"
+
+#~ msgid "info length"
+#~ msgstr "ä¿¡æ¯é•¿åº¦"
+
+#~ msgid "total length"
+#~ msgstr "总长度"
+
+#~ msgid "data length"
+#~ msgstr "æ•°æ®é•¿åº¦"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "无法执行 dpkg-deb æ¥é‡Šæ”¾åŸŸå€¼"
+
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "æ— æ³•èŽ·å– %s çš„ä¿¡æ¯ï¼š%s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "次è¦å称 %s 有é‡å¤"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "次è¦é“¾æŽ¥ %s 有é‡å¤"
diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo
new file mode 100644
index 0000000..b76c3da
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..bb8241e
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,7380 @@
+# Traditional Chinese translation to dpkg.
+# Copyright (C) 2009 Tetralet.
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+#
+# Asho Yeh <asho@debian.org.tw>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-28 10:31+0800\n"
+"Last-Translator: Tetralet <tetralet@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
+"debian.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:103 lib/dpkg/ar.c:114 lib/dpkg/ar.c:118
+#: lib/dpkg/ar.c:140 utils/update-alternatives.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write file '%s'"
+msgstr "無法開啟來æºæª” `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:100
+#, c-format
+msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/ar.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
+msgstr "無法建立臨時檔 (data)"
+
+#: lib/dpkg/ar.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ar member file (%s)"
+msgstr "無法建立臨時檔 (data)"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:135
+msgid "may not be empty string"
+msgstr "ä¸æ‡‰è©²æ˜¯ç©ºå­—串"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric"
+msgstr "必須以英數字開頭"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:143
+#, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
+msgstr "ä¸å¯æœ‰å­—å…ƒ `%c'(åªèƒ½ç”¨è‹±æ–‡å­—æ¯ã€æ•¸å­—和字元 `%s')"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:312
+#, fuzzy
+msgid "error writing to architecture list"
+msgstr "`%s' 寫入錯誤"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create new file '%.250s'"
+msgstr "無法開啟來æºæª” `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new file '%.250s'"
+msgstr "無法開啟來æºæª” `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush new file '%.250s'"
+msgstr "無法在 vsnprintf 裡進行刷新"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync new file '%.250s'"
+msgstr "ç„¡æ³•é—œé–‰ç·©è¡ `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgid "unable to close new file `%.250s'"
+msgstr "無法å–得其它新檔案 `%.250s' 的資訊"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "remove old diversions-old: %s"
+msgid "error removing old backup file '%s'"
+msgstr "移除原本的 diversions-old:%s"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgid "error creating new backup file '%s'"
+msgstr "在建立管線 `%.255s' 時發生錯誤"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
+#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:338 src/remove.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgstr "無法移除 `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/atomic-file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error installing new file '%s'"
+msgstr "在安è£æ–°çš„ statoverride 時發生錯誤:%s"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read on buffer copy for %s"
+msgstr "buffer_copy (%s) 失敗"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed in write on buffer copy for %s"
+msgstr "buffer_copy (%s) 失敗"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short read on buffer copy for %s"
+msgstr "buffer_copy (%s) 未讀完所有資料"
+
+#: lib/dpkg/buffer.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to exec tar"
+msgid "failed to seek %s"
+msgstr "無法執行 tar"
+
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:205 src/help.c:649
+#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:471
+#: src/processarc.c:906 dpkg-deb/build.c:461 dpkg-deb/build.c:546
+#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/extract.c:319 dpkg-deb/info.c:65
+#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute %s (%s)"
+msgstr "無法執行 %s"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:97 lib/dpkg/compress.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgid "unknown compression strategy"
+msgstr "未知的壓縮類型 `%s'ï¼"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: decompression"
+msgstr "%s:解壓縮"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: compression"
+msgstr "%s:壓縮"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
+msgstr "%s:內部 gzip 錯誤:`%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:173 lib/dpkg/compress.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error"
+msgstr "%s:內部 gzip 錯誤:`%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to gzip stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip read error"
+msgstr "%s:內部 gzip 錯誤:`%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
+msgstr "%s:內部 gzip 錯誤:`%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal gzip write error: %s"
+msgstr "%s:內部 gzip 錯誤:`%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
+msgstr "%s:內部 bzip2 錯誤:`%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:293 lib/dpkg/compress.c:297 lib/dpkg/compress.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error"
+msgstr "%s:內部 bzip2 錯誤:`%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/compress.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 read error"
+msgstr "%s:內部 bzip2 錯誤:`%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:328 lib/dpkg/compress.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
+msgstr "%s:內部 bzip2 錯誤:`%s'"
+
+#: lib/dpkg/compress.c:335
+msgid "unexpected bzip2 error"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"更新目錄中包å«äº†æª”案 `%.250s',但它的å稱太長了(長度為 %d,最大為 %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr "更新目錄中å«æœ‰ä¸åŒé•·åº¦å稱的檔案(分別為 %d å’Œ %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
+msgstr "無法掃æ更新目錄 `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "無法刪除åˆä½µå¾Œçš„更新檔 %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "無法建立 `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:124
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "無法用填料填滿 %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:126
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "在填充後無法刷新 %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:128
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "在填充後無法æœå°‹åˆ° %.250s 的起始ä½ç½®"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
+msgid "unable to open lock file %s for testing"
+msgstr "無法替 vsnprintf 開啟臨時檔"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:220
+msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgstr "無法開啟/建立狀態資料庫的鎖定檔"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:230
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgstr "您沒有鎖定 dpkg 的狀態資料庫的權é™"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg status database"
+msgstr "無法鎖定 dpkg 的狀態資料庫"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:256
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "該æ“作需è¦è¶…級使用者權é™"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:261
+msgid "unable to access dpkg status area"
+msgstr "ç„¡æ³•å­˜å– dpkg 狀態庫"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:263
+msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgstr "該æ“作需è¦åœ¨ dpkg 狀態庫有著讀寫權é™"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:314
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "無法刪除自己的更新檔 %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:352
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
+msgstr "無法寫入 `%.250s' 的更新狀態"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
+msgstr "無法刷新 `%.250s' 的更新狀態"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
+msgstr "無法縮減 `%.250s' 的更新狀態"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:361
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
+msgstr "無法åŒæ­¥ `%.250s' 的更新狀態"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:364
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
+msgstr "無法關閉 `%.250s' 的更新狀態"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:368
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
+msgstr "ç„¡æ³•å®‰è£ `%.250s' 的更新狀態"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+msgid "format version with empty major component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#, fuzzy
+msgid "format version has no dot"
+msgstr "版本編號"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+msgid "format version with empty minor component"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#, fuzzy
+msgid "format version followed by junk"
+msgstr "版本編號"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgstr "ç„¡æ³•è®€å– %.250s 的檔案é‡å°Žçš„設定"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync directory '%s'"
+msgstr "無法開啟來æºæª” `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open directory '%s'"
+msgstr "無法開啟來æºæª” `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:216 dpkg-split/split.c:202
+#: utils/update-alternatives.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open file '%s'"
+msgstr "無法開啟來æºæª” `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:230 dpkg-deb/build.c:607
+#: dpkg-split/join.c:65 dpkg-split/queue.c:191
+#: utils/update-alternatives.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%s'"
+msgstr "無法開啟來æºæª” `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:609
+#: dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:193
+#: utils/update-alternatives.c:1304 utils/update-alternatives.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close file '%s'"
+msgstr "無法在 vsnprintf 裡進行刷新"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:465
+#, c-format
+msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
+msgstr "無法將 `%.50s' 的詳盡資訊寫入 `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set buffering on %s database file"
+msgstr "無法在狀態檔上設置緩è¡å€"
+
+#: lib/dpkg/dump.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
+msgstr "無法寫入 %s 記錄(由 `%.50s' 至 `%.250s')"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s:無å¯æŒ½å›žçš„致命錯誤,中止æ“作:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+#| " %s\n"
+msgid ""
+"%s: outside error context, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s:無å¯æŒ½å›žçš„致命錯誤,中止æ“作:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgid "out of memory for new error context"
+msgstr "新的清ç†é …目導致記憶體ä¸æ•·ä½¿ç”¨"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error while cleaning up:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s: 在清ç†æ™‚發生錯誤:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
+msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
+msgstr "dpkg:在錯誤回復éŽç¨‹ä¸­åˆç™¼ç”Ÿäº†æ›´å¤šçš„層層錯誤ï¼ï¼\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307
+msgid "out of memory for new cleanup entry"
+msgstr "新的清ç†é …目導致記憶體ä¸æ•·ä½¿ç”¨"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
+msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
+msgstr "新的清ç†é …目的åƒæ•¸å¤ªå¤šå°Žè‡´è¨˜æ†¶é«”ä¸æ•·ä½¿ç”¨"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: 在清ç†æ™‚發生錯誤:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: 在清ç†æ™‚發生錯誤:\n"
+" %s\n"
+
+#: lib/dpkg/ehandle.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
+msgstr "%s:%d:內部錯誤 `%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:52
+#, c-format
+msgid "%s is missing"
+msgstr "未找到 %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:56
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
+msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
+msgstr "`%.*s' ä¸å¯ç”¨æ–¼ %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:80
+#, c-format
+msgid "junk after %s"
+msgstr "在 %s 之後有多餘的資料"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid package name (%.250s)"
+msgstr "無效的套件å稱 (%.250s)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:109
+#, c-format
+msgid "empty file details field `%s'"
+msgstr "æª”æ¡ˆèªªæ˜Žæ¬„ä½ `%s' 是空的"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:112
+#, c-format
+msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
+msgstr "é€™å€‹æª”æ¡ˆèªªæ˜Žæ¬„ä½ `%s' ä¸å¯ç”¨æ–¼ç‹€æ…‹æª”"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:125
+#, c-format
+msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "æª”æ¡ˆèªªæ˜Žæ¬„ä½ `%s' 裡的值太多(和其他的相比)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:139
+#, c-format
+msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
+msgstr "æª”æ¡ˆèªªæ˜Žæ¬„ä½ `%s' 中的值太少(和其他的相比)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:162
+msgid "yes/no in boolean field"
+msgstr "boolean 欄ä½çš„ yes/no"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:177
+msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/fields.c:208
+msgid "word in `priority' field"
+msgstr "`優先等級' 欄ä½çš„字串"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:221
+msgid "value for `status' field not allowed in this context"
+msgstr "在此ä¸èƒ½ä½¿ç”¨é€™å€‹ `status' 欄ä½çš„值"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:225
+msgid "first (want) word in `status' field"
+msgstr "在 `status' 欄ä½çš„第一個字 (want)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:227
+msgid "second (error) word in `status' field"
+msgstr "在 `status' 欄ä½çš„第二個字 (error)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:229
+msgid "third (status) word in `status' field"
+msgstr "在 `status' 欄ä½çš„第三個字 (status)"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Version string '%.250s'"
+msgstr "版本字串 `%.250s' 有誤:%.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:250
+msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
+msgstr "使用了已廢棄的 `Revision' 或 `Package-Revision' 欄ä½"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:269
+msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
+msgstr "在此ä¸èƒ½ä½¿ç”¨é€™å€‹ `config-version' 欄ä½çš„值"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:274
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
+msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
+msgstr "Config-Version 字串 `%.250s' 有誤:%.250s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:300
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
+msgstr "`conffiles' 的值有行 `%.*s' çš„æ ¼å¼éŒ¯èª¤äº†"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:322
+#, c-format
+msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
+msgstr "`conffiles' 的值有行是以éžç©ºç™½å­—å…ƒ `%c' é–‹é ­"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:339
+msgid "root or null directory is listed as a conffile"
+msgstr "root 或空目錄也被列為 conffile"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgstr "`%s' 欄ä½ï¼Œæ‰¾ä¸åˆ°å¥—件å稱,或是應當為套件å稱的地方是亂碼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:410
+#, c-format
+msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
+msgstr "`%s' 欄ä½ï¼Œç„¡æ•ˆçš„套件å稱 `%.255s':%s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
+msgid ""
+"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
+"expected"
+msgstr "`%s' 欄ä½ï¼Œæ‰¾ä¸åˆ°å¥—件å稱,或是應當為套件å稱的地方是亂碼"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
+msgstr "系統目å‰å…±å®‰è£äº† %d 個檔案和目錄。)\n"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid ""
+"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
+msgstr "`%s' 欄ä½ï¼Œåƒç…§è‡³ `%.255s':版本號有誤:%.255s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" bad version relationship %c%c"
+msgstr ""
+"`%s' 欄ä½ï¼Œåƒç…§è‡³ `%.255s':\n"
+" ä¸æ­£ç¢ºçš„版本相ä¾é—œä¿‚ %c%c"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
+msgstr ""
+"`%s' 欄ä½ï¼Œåƒç…§è‡³ `%.255s':\n"
+" `%c' 已廢棄,請替而使用 `%c=' 或 `%c%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
+msgstr ""
+"`%s' 欄ä½ï¼Œåƒç…§è‡³ `%.255s':\n"
+" 未明確è¦æ±‚版本號完全一致,建議替而使用 `='"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:512
+msgid "Only exact versions may be used for Provides"
+msgstr "在 Provides 中åªèƒ½æŒ‡å®šæ˜Žç¢ºçš„版本"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
+" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
+msgstr ""
+"`%s' 欄ä½ï¼Œåƒç…§è‡³ `%.255s':\n"
+" 版本號ä¸æ˜¯ä»¥è‹±æ•¸å­—開頭,建議加一個空格"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:533 lib/dpkg/fields.c:537
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
+msgstr "`%s' 欄ä½ï¼Œåƒç…§è‡³ `%.255s':版本號å«æœ‰ `%c'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:541
+#, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
+msgstr "`%s' 欄ä½ï¼Œåƒç…§è‡³ `%.255s':版本號未終止"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:547
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
+msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
+msgstr "`%s' 欄ä½ï¼Œåƒç…§è‡³ `%.255s':版本號有誤:%.255s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:557
+#, c-format
+msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
+msgstr "`%s' 欄ä½ï¼Œåœ¨åƒç…§è‡³å¥—件 `%.255s' 後的語法有誤"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:564
+#, c-format
+msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
+msgstr "在 %s 欄ä½ä¸å¯æœ‰å¯æ›¿æ›ç¬¦è™Ÿ (`|')"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:618
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr "`triggers-pending' 欄ä½æ‰€è¨­å®šçš„值ä¸èƒ½ç”¨åœ¨é€™å€‹åœ°æ–¹"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:625
+#, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "ä¸åˆæ³•çš„待執行觸發程å¼å稱 `%.255s': %s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:629
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr "é‡è¤‡çš„å¾…åŸ·è¡Œè§¸ç™¼ç¨‹å¼ `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:643
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "`triggers-awaited' 欄ä½æ‰€è¨­å®šçš„值ä¸èƒ½ç”¨åœ¨é€™å€‹åœ°æ–¹"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:652
+#, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "在正è¦åŸ·è¡Œçš„è§¸ç™¼ç¨‹å¼ `%.255s' 裡有ä¸åˆæ³•çš„套件å稱:%s"
+
+#: lib/dpkg/fields.c:657
+#, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "é‡è¤‡çš„æ­£è¦åŸ·è¡Œçš„觸發程å¼å¥—件 `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat source file '%.250s'"
+msgstr "無法開啟來æºæª” `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
+msgstr "無法改變新發佈的 conffile `%.250s' 的所有權"
+
+#: lib/dpkg/file.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
+msgstr "無法設定新發佈的 conffile `%.250s' 的權é™"
+
+#: lib/dpkg/file.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to unlock %s"
+msgstr "無法解除鎖定 %s:%s"
+
+#: lib/dpkg/file.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to check file '%s' lock status"
+msgstr "無法開啟來æºæª” `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/file.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "status database area is locked by another process"
+msgid "%s is locked by another process"
+msgstr "狀態資料庫已被å¦å¤–一個程åºéŽ–定了"
+
+#: lib/dpkg/file.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "無法解除鎖定 %s:%s"
+
+#: lib/dpkg/log.c:53
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "無法開啟日誌檔 `%s':%s\n"
+
+#: lib/dpkg/log.c:85
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr "<套件的狀態åŠé€²å±•çš„檔案é‡å°Ž>"
+
+#: lib/dpkg/log.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write to status fd %d"
+msgstr "無法寫入 `%.250s' 的更新狀態"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
+#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "無法é…置記憶體"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "無法替 std%s 進行 dup"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "無法替 fd %d 進行 dup"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:113
+msgid "failed to create pipe"
+msgstr "無法建立管線"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to '%s'"
+msgstr "`%s' 寫入錯誤"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#, c-format
+msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgstr "ç„¡æ³•è®€å– %.250s 的檔案é‡å°Žçš„設定"
+
+#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
+msgstr "無法在 %.250s 上設定 close-on-exec"
+
+#: lib/dpkg/options.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configuration error: %s:%d: %s"
+msgstr "設定錯誤:需賦予值給 %s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
+msgstr "無法開啟設定檔 `%.255s' 以進行讀å–"
+
+#: lib/dpkg/options.c:104
+#, c-format
+msgid "unbalanced quotes in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/options.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option '%s'"
+msgstr "未知é¸é … `%s'"
+
+#: lib/dpkg/options.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' needs a value"
+msgstr "--%s é¸é …需有一個åƒæ•¸"
+
+#: lib/dpkg/options.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' does not take a value"
+msgstr "--%s é¸é …並ä¸éœ€è¦åƒæ•¸"
+
+#: lib/dpkg/options.c:136
+#, c-format
+msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgstr "設定檔 `%.255s' 讀å–錯誤"
+
+#: lib/dpkg/options.c:137
+#, c-format
+msgid "error closing configuration file `%.255s'"
+msgstr "在關閉設定檔 `%.255s' 時發生錯誤"
+
+#: lib/dpkg/options.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening configuration directory '%s'"
+msgstr "在關閉設定檔 `%.255s' 時發生錯誤"
+
+#: lib/dpkg/options.c:235
+#, c-format
+msgid "unknown option --%s"
+msgstr "未知的é¸é … --%s"
+
+#: lib/dpkg/options.c:239
+#, c-format
+msgid "--%s option takes a value"
+msgstr "--%s é¸é …需有一個åƒæ•¸"
+
+#: lib/dpkg/options.c:244
+#, c-format
+msgid "--%s option does not take a value"
+msgstr "--%s é¸é …並ä¸éœ€è¦åƒæ•¸"
+
+#: lib/dpkg/options.c:252
+#, c-format
+msgid "unknown option -%c"
+msgstr "未知的é¸é … -%c"
+
+#: lib/dpkg/options.c:257
+#, c-format
+msgid "-%c option takes a value"
+msgstr "-%c é¸é …需有一個åƒæ•¸"
+
+#: lib/dpkg/options.c:265
+#, c-format
+msgid "-%c option does not take a value"
+msgstr "-%c é¸é …並ä¸éœ€è¦åƒæ•¸"
+
+#: lib/dpkg/options.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s'\n"
+msgstr "警告:已廢棄é¸é … `--%s'\n"
+
+#: lib/dpkg/options.c:294
+#, c-format
+msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
+msgstr "相互è¡çªçš„æ“作 -%c (--%s) å’Œ -%c (--%s)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:138
+#, c-format
+msgid "duplicate value for `%s' field"
+msgstr "有多個值å°æ‡‰è‡³ `%s' 欄ä½"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:150
+#, c-format
+msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
+msgstr "用戶自定的欄ä½å `%.*s' éŽçŸ­"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:156
+#, c-format
+msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
+msgstr "有多個值å°æ‡‰è‡³ç”¨æˆ¶è‡ªå®šçš„æ¬„ä½ `%.*s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:306 lib/dpkg/parsehelp.c:318
+#, c-format
+msgid "missing %s"
+msgstr "找ä¸åˆ° %s"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:308 lib/dpkg/parsehelp.c:321
+#, c-format
+msgid "empty value for %s"
+msgstr "%s 的值是空的"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:211
+#, c-format
+msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgid "package has field '%s' but is architecture all"
+msgstr "套件的狀態為 %s 但觸發程å¼æ­£è¦åŸ·è¡Œ"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:232
+msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
+msgstr "套件的 Configured-Version å’Œ Status 的內容ä¸ç¬¦"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:243
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr "套件的狀態為 %s 但觸發程å¼æ­£è¦åŸ·è¡Œ"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:247
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr "套件的狀態為 triggers-awaited 但並沒有觸發程å¼æ­£è¦åŸ·è¡Œ"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:253
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr "套件的狀態為 %s 但觸發程å¼å°šå¾…執行"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:257
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr "套件的狀態為 triggers-pending 但並沒有觸發程å¼å°šå¾…執行"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:267
+msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
+msgstr "該套件的狀態是尚未安è£ï¼Œä½†æ˜¯å®ƒå»æœ‰ conffile,ä¸åŽ»ç†æœƒå®ƒ"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:345
+msgid "multiple non-coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:348
+msgid "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
+"installed instances"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parse.c:521
+#, c-format
+msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
+msgstr "無法開啟套件的 info 檔 `%.255s' 以進行讀å–"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:527
+#, c-format
+msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgstr "無法å–得套件的 info 檔 `%.255s' 的狀態"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
+msgstr "無法 mmap 套件的 info 檔 `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:538
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
+msgid "reading package info file '%.255s'"
+msgstr "無法å–得套件的 info 檔 `%.255s' 的狀態"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to close after read: `%.255s'"
+msgstr "在讀å–完畢之後無法關閉:`%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:590
+#, c-format
+msgid "EOF after field name `%.*s'"
+msgstr "在欄ä½å稱 `%.*s' 後有 EOF"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:593
+#, c-format
+msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgstr "在欄ä½å稱 `%.*s' 中有æ›è¡Œç¬¦è™Ÿ"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:596
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
+msgstr "在欄ä½å稱 `%.*s' 中有 MSDOS EOF (^Z)"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:600
+#, c-format
+msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
+msgstr "欄ä½å稱 `%.*s' 之後必須有個冒號"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:611
+#, c-format
+msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "åœ¨æ¬„ä½ `%.*s' 的值的å‰é¢æœ‰ EOF(少了çµå°¾çš„æ›è¡Œç¬¦è™Ÿï¼‰"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:615
+#, c-format
+msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
+msgstr "åœ¨æ¬„ä½ `%.*s' 的值之中有 MSDOS EOF 字元(少了æ›è¡Œç¬¦è™Ÿï¼Ÿï¼‰"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "newline in field name `%.*s'"
+msgid "blank line in value of field '%.*s'"
+msgstr "在欄ä½å稱 `%.*s' 中有æ›è¡Œç¬¦è™Ÿ"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:647
+#, c-format
+msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
+msgstr "åœ¨æ¬„ä½ `%.*s' 的值之中有 EOF 字元(少了çµå°¾çš„æ›è¡Œç¬¦è™Ÿï¼‰"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:732
+msgid "several package info entries found, only one allowed"
+msgstr "找到了多個套件的 info 項目,但åªèƒ½æœ‰ä¸€å€‹"
+
+#: lib/dpkg/parse.c:758
+#, c-format
+msgid "no package information in `%.255s'"
+msgstr "在 `%.255s' 中沒有套件的相關資訊"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
+" %.255s"
+msgstr "警告,在檔案 `%.255s' 的第 %d 行附近"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
+" %.255s"
+msgstr "警告,在檔案 `%.255s' 的第 %d 行附近"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "must start with an alphanumeric"
+msgid "must start with an alphanumeric character"
+msgstr "必須以英數字開頭"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "version"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ç„¡>"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+msgid "version string is empty"
+msgstr "版本號是空的"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
+msgid "version string has embedded spaces"
+msgstr "版本號裡嵌有空格字元"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+msgid "epoch in version is not number"
+msgstr "版本中的 epoch ä¸æ˜¯æ•¸å­—"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:239
+msgid "nothing after colon in version number"
+msgstr "版本號的冒號後é¢æ²’有æ±è¥¿"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:254
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in version number"
+msgstr "版本號的冒號後é¢æ²’有æ±è¥¿"
+
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:261
+#, fuzzy
+#| msgid "nothing after colon in version number"
+msgid "invalid character in revision number"
+msgstr "版本號的冒號後é¢æ²’有æ±è¥¿"
+
+#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:82
+#, c-format
+msgid "invalid character `%c' in field width\n"
+msgstr "欄ä½å¯¬åº¦ä¸­æœ‰ç„¡æ•ˆçš„å­—å…ƒ `%c'\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Closing brace missing in format\n"
+msgstr "在格å¼ä¸­å°‘了å³æ‹¬è™Ÿ\n"
+
+#: lib/dpkg/pkg-show.c:141
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(無相關介紹)"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
+msgstr "在正è¦åŸ·è¡Œçš„è§¸ç™¼ç¨‹å¼ `%.255s' 裡有ä¸åˆæ³•çš„套件å稱:%s"
+
+#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
+msgstr "在正è¦åŸ·è¡Œçš„è§¸ç™¼ç¨‹å¼ `%.255s' 裡有ä¸åˆæ³•çš„套件å稱:%s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
+msgstr "無法在執行 script å‰ï¼Œå¿½ç•¥ä¿¡è™Ÿ %s"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:68
+#, c-format
+msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
+msgstr "錯誤,無法æ•æ‰åˆ°çš„訊號 %s:%s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:78
+#, c-format
+msgid "%s (subprocess): %s\n"
+msgstr "%s(å­ç¨‹åºï¼‰ï¼š%s\n"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+msgid "fork failed"
+msgstr "fork 失敗"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
+#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "å­ç¨‹åº %s 傳回了錯誤退出狀態 %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgstr "在等待 %s 時失敗"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
+msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgstr "å­ç¨‹åº %s 被信號 (%s)%s 終止了"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:132
+msgid ", core dumped"
+msgstr ", core dumped"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:134
+#, c-format
+msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgstr "å­ç¨‹åº %s 失敗,並傳回了 wait 狀態碼 %d"
+
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "在等待 %s 時失敗"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "ä¸æ­£ç¢ºçš„套件å稱 `%.250s',ä½æ–¼è§¸ç™¼ç¨‹å¼å»¶é²æª” `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82
+#, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "被截短的觸發程å¼å»¶é²æª” `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr "在觸發程å¼å»¶é²æª” `%.250s' 裡的字元 `%s'%s 裡的語法有誤"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135
+#, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "無法開啟/建立觸發程å¼éŽ–定檔 `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142
+#, fuzzy
+#| msgid "triggered"
+msgid "triggers area"
+msgstr "已觸發"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152
+#, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "無法å–得觸發程å¼å»¶é²æª” `%.250s' 的資訊"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "無法開啟觸發程å¼å»¶é²æª” `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
+#, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "無法開啟/建立新的觸發程å¼å»¶é²æª” `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
+#, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "在讀å–觸發程å¼å»¶é²æª” `%.250s' 時發生錯誤"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
+#, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "無法寫入新的觸發程å¼å»¶é²æª” `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
+#, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "無法關閉新的觸發程å¼å»¶é²æª” `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
+#, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "無法安è£æ–°çš„觸發程å¼å»¶é²æª” `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s')"
+msgstr ""
+"觸發程å¼çš„å稱 `%.250s' 使用了ä¸æ­£ç¢ºæˆ–未知的語法(在套件 `%.250s' çš„ trigger "
+"interests 裡)"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "無法開啟 trigger interest 列表檔 `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:297
+#, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "無法跳到 trigger interest 檔 `%.250s' 的開頭"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+"trigger interest 檔 `%.250s' 的語法有誤;ä¸åˆæ³•çš„套件å稱 `%.250s':%.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr "檔案å稱 `%.250s' 和套件 `%.250s' çš„ trigger interest 檔é‡è¤‡äº†"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:501
+#, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "ç„¡æ³•è®€å– file trigger 檔 `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:512
+#, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "在 file trigger 檔 `%.255s' 裡的語法有誤"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+"file trigger 的記錄裡包å«äº†ä¸åˆæ³•çš„套件å稱 `%.250s'(在檔案 `%.250s' çš„ "
+"interest 裡):%.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+"è§¸ç™¼ç¨‹å¼ ci 檔 `%.250s' 的觸發程å¼å稱 `%.250s' ä¸åˆæ–¼è§¸ç™¼ç¨‹å¼çš„語法:%.250s"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:651
+#, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "ç„¡æ³•é–‹å•Ÿè§¸ç™¼ç¨‹å¼ ci 檔 `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:666
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr "è§¸ç™¼ç¨‹å¼ ci 檔包å«äº†æœªçŸ¥çš„指令語法"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:679
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr "è§¸ç™¼ç¨‹å¼ ci 檔包å«äº†æœªçŸ¥çš„指令 `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "無法建立觸發程å¼ç‹€æ…‹ç›®éŒ„ `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/triglib.c:748
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "無法設定觸發程å¼ç‹€æ…‹ç›®éŒ„ `%.250s' 的所有權"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:34
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr "觸發程å¼çš„å稱ä¸å¯ç‚ºç©ºçš„"
+
+#: lib/dpkg/trigname.c:38
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr "觸發程å¼çš„å稱包å«äº†ä¸åˆæ³•çš„å­—å…ƒ"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:56
+#, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "在 %.250s 中讀å–錯誤"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:61
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr "fgets 從 `%.250s' å–得了一個空字串"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:63
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr "在 `%.250s' 裡的文字太長,或少了æ›è¡Œç¬¦è™Ÿ"
+
+#: lib/dpkg/utils.c:75
+#, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "ç”± %.250s 讀å–到了é æœŸä¹‹å¤–çš„ eof"
+
+#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:232 src/archives.c:244
+msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
+msgstr "ç”± dpkg-deb 的管線讀å–資料時發生錯誤"
+
+#: src/archives.c:256
+#, c-format
+msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
+msgstr "ç„¡æ³•è®€å– `%.255s'(ä½æ–¼ `%.255s')"
+
+#: src/archives.c:324 src/archives.c:408
+#, c-format
+msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
+msgstr "在這期間會以 dpkg-deb 進行 `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:339 src/archives.c:455 src/statcmd.c:159
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of `%.255s'"
+msgstr "在替 `%.255s' 設定所有權時發生錯誤"
+
+#: src/archives.c:341 src/archives.c:457 src/statcmd.c:161
+#, c-format
+msgid "error setting permissions of `%.255s'"
+msgstr "在替 `%.255s' 設定權é™æ™‚發生錯誤"
+
+#: src/archives.c:349 src/archives.c:1127 src/archives.c:1168
+#, c-format
+msgid "error closing/writing `%.255s'"
+msgstr "在關閉/寫入 `%.255s' 時發生錯誤"
+
+#: src/archives.c:353
+#, c-format
+msgid "error creating pipe `%.255s'"
+msgstr "在建立管線 `%.255s' 時發生錯誤"
+
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:363
+#, c-format
+msgid "error creating device `%.255s'"
+msgstr "在建立è£ç½®æª” `%.255s' 時發生錯誤"
+
+#: src/archives.c:377 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#, c-format
+msgid "error creating hard link `%.255s'"
+msgstr "åœ¨å»ºç«‹å¯¦é«”é€£çµ `%.255s' 時發生錯誤"
+
+#: src/archives.c:384 utils/update-alternatives.c:489
+#, c-format
+msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
+msgstr "åœ¨å»ºç«‹ç¬¦è™Ÿé€£çµ `%.255s' 時發生錯誤"
+
+#: src/archives.c:390
+#, c-format
+msgid "error creating directory `%.255s'"
+msgstr "在建立目錄 `%.255s' 時發生錯誤"
+
+#: src/archives.c:436 src/archives.c:440
+#, c-format
+msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
+msgstr "在替 `%.255s' 設定時間戳記時發生錯誤"
+
+#: src/archives.c:452
+#, c-format
+msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
+msgstr "åœ¨æ›¿ç¬¦è™Ÿé€£çµ `%.255s' 設定所有權時發生錯誤"
+
+#: src/archives.c:523 src/archives.c:1051 utils/update-alternatives.c:317
+#, c-format
+msgid "unable to read link `%.255s'"
+msgstr "無法讀å–ç¬¦è™Ÿé€£çµ `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:525 src/archives.c:1053 src/configure.c:463
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
+"of package %.250s"
+msgstr "正試圖覆蓋 `%.250s',它åŒæ™‚也包å«æ–¼å¥—件 %.250s"
+
+#: src/archives.c:652
+#, c-format
+msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
+msgstr "無法å–得(åå¼•ç”¨ï¼‰å·²å­˜åœ¨çš„ç¬¦è™Ÿé€£çµ `%.250s' 的狀態"
+
+#: src/archives.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
+"symlink `%.250s'"
+msgstr ""
+"無法å–得(å引用)將è¦æŒ‡å‘æ–°ç¬¦è™Ÿé€£çµ `%.250s' çš„ç¬¦è™Ÿé€£çµ `%.250s' 的狀態"
+
+#: src/archives.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
+"%.250s' (package: %.100s)"
+msgstr "試圖覆蓋 `%.250s',它是 `%.250s'(套件:%.100s)抽æ›å¾Œçš„版本"
+
+#: src/archives.c:738
+#, c-format
+msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
+msgstr "試圖覆蓋 `%.250s',它是 `%.250s' 抽æ›å¾Œçš„版本"
+
+#: src/archives.c:768
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
+msgstr "無法å–å¾— `%.255s' 的狀態(正è¦å®‰è£é€™å€‹æª”案)"
+
+#: src/archives.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
+"version"
+msgstr "在安è£å¦ä¸€ç‰ˆæœ¬å‰ï¼Œç„¡æ³•æ¸…ç† `%.255s' 的混亂狀態"
+
+#: src/archives.c:782
+#, c-format
+msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
+msgstr "在安è£å¦ä¸€ç‰ˆæœ¬å‰ï¼Œç„¡æ³•å–得回復後的 `%.255s' 的狀態"
+
+#: src/archives.c:818
+#, c-format
+msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
+msgstr "套件檔中包å«äº†ç‰©ä»¶ `%.255s' 有著ä¸æ˜Žçš„åž‹æ…‹ 0x%x"
+
+#: src/archives.c:900 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1274
+#: utils/update-alternatives.c:1432 utils/update-alternatives.c:1672
+#: utils/update-alternatives.c:2156 utils/update-alternatives.c:2222
+#: utils/update-alternatives.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr "無法å–得原本å稱 `%s' 的資訊:%s"
+
+#: src/archives.c:915
+#, c-format
+msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
+msgstr "正在替æ›æˆåŽŸæœ‰å¥—件 %s 裡的檔案...\n"
+
+#: src/archives.c:920
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "被替æ›æˆå·²å®‰è£å¥—件 %s 裡的檔案...\n"
+
+#: src/archives.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
+"nondirectory"
+msgstr "正試圖用套件 %2$.250s 裡一個éžç›®éŒ„的檔案替æ›ç›®éŒ„ `%1$.250s'"
+
+#: src/archives.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+msgstr "正試圖覆蓋 `%.250s',它åŒæ™‚也包å«æ–¼å¥—件 %.250s"
+
+#: src/archives.c:1041
+#, c-format
+msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
+msgstr "無法將 `%.255s' 移開以安è£æ–°çš„版本"
+
+#: src/archives.c:1058
+#, c-format
+msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "無法替 `%.255s' åšä¸€å€‹ç¬¦è™Ÿé€£çµå‚™ä»½"
+
+#: src/archives.c:1060
+#, c-format
+msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
+msgstr "無法 chown `%.255s' 的符號連çµå‚™ä»½"
+
+#: src/archives.c:1065
+#, c-format
+msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
+msgstr "無法在安è£æ–°çš„版本å‰ï¼Œç‚º `%.255s' åšä¸€å€‹ç¬¦è™Ÿé€£çµå‚™ä»½"
+
+#: src/archives.c:1082 src/archives.c:1176
+#, c-format
+msgid "unable to install new version of `%.255s'"
+msgstr "ç„¡æ³•å®‰è£ `%.255s' 的新版本"
+
+#: src/archives.c:1121 src/archives.c:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%.255s'"
+msgstr "無法建立 `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to sync file '%.255s'"
+msgstr "ç„¡æ³•é—œé–‰ç·©è¡ `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:1243
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring dependency problem with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg:警告 - 忽略 %s 的相ä¾å•é¡Œï¼š\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"considering deconfiguration of essential\n"
+" package %s, to enable %s."
+msgstr "dpkg: 警告 - 正打算清除基本套件 %s 的設定,以啟用 %s。\n"
+
+#: src/archives.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+" it in order to enable %s.\n"
+msgstr "dpkg:ä¸è¡Œï¼Œ%s 是基本套件,ä¸æœƒæ¸…除它的設定åªç‚ºäº†å•Ÿç”¨ %s。\n"
+
+#: src/archives.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg:ä¸è¡Œï¼Œç„¡æ³•ç¹¼çºŒé€²è¡Œ %s(試試 --auto-deconfigure):\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1271
+#, c-format
+msgid "removal of %.250s"
+msgstr "%.250s 的移除作業"
+
+#: src/archives.c:1296
+#, c-format
+msgid "installation of %.250s"
+msgstr "`%.255s' 的安è£ä½œæ¥­"
+
+#: src/archives.c:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
+msgstr "dpkg:正打算清除 %s 的設定,因為å¯èƒ½æœƒè¢« %s 弄壞...\n"
+
+#: src/archives.c:1305
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
+msgstr "dpkg:好,將清除 %s 的設定(被 %s 弄壞了)。\n"
+
+#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg:關於 %s 包å«äº† %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/archives.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
+msgstr "dpkg:警告 - 忽略æ壞,將強制繼續安è£ï¼\n"
+
+#: src/archives.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"installing %.250s would break %.250s, and\n"
+" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
+msgstr ""
+"å®‰è£ %.250s 將會毀æ %.250s,\n"
+" 且ä¸æ‰“ç®—è¦æ¸…除設定(--auto-deconfigure 也許有用)"
+
+#: src/archives.c:1329
+#, c-format
+msgid "installing %.250s would break existing software"
+msgstr "å®‰è£ %.250s 將會毀æç¾æœ‰çš„軟體"
+
+#: src/archives.c:1359
+#, c-format
+msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
+msgstr "dpkg:為了 %2$s,正打算移除 %1$s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1366
+#, c-format
+msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
+msgstr "%s æœªè¢«æ­£ç¢ºå®‰è£ - 將忽略它所有的相ä¾é—œä¿‚。\n"
+
+#: src/archives.c:1395
+#, c-format
+msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
+msgstr "dpkg:也許移除 %s 會出å•é¡Œï¼Œå› ç‚ºå®ƒæ供了 %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
+"requested.\n"
+msgstr "dpkg:儘管套件 %s 需è¦é‡æ–°å®‰è£ï¼Œä½†é‚„是應您的è¦æ±‚將其強制移除。\n"
+
+#: src/archives.c:1415
+#, c-format
+msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
+msgstr "dpkg:套件 %s 需è¦é‡æ–°å®‰è£ï¼Œå°‡ä¸æœƒè¢«ç§»é™¤ã€‚\n"
+
+#: src/archives.c:1424
+#, c-format
+msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
+msgstr "dpkg:好的,為了 %2$s 將會移除 %1$s。\n"
+
+#: src/archives.c:1438
+#, c-format
+msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
+msgstr "套件è¡çª - å°‡ä¸å®‰è£ %.250s"
+
+#: src/archives.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
+msgstr "dpkg:警告 - 忽略è¡çªï¼Œå°‡å¼·åˆ¶ç¹¼çºŒå®‰è£ï¼\n"
+
+#: src/archives.c:1486
+#, c-format
+msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
+msgstr "--%s --recursive 需è¦è‡³å°‘一個路徑作為åƒæ•¸"
+
+#: src/archives.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "find for dpkg --recursive"
+msgstr "無法為 --recursive é¸é …執行 find"
+
+#: src/archives.c:1517
+msgid "failed to fdopen find's pipe"
+msgstr "無法 fdopen find 的管線"
+
+#: src/archives.c:1523
+msgid "error reading find's pipe"
+msgstr "åœ¨è®€å– find 的管線時發生錯誤"
+
+#: src/archives.c:1524
+msgid "error closing find's pipe"
+msgstr "在關閉 find 的管線時發生錯誤"
+
+#: src/archives.c:1527
+#, c-format
+msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
+msgstr "--recursive é¸é …所呼å«çš„ find 返回了未被處ç†çš„錯誤 %i"
+
+#: src/archives.c:1530
+msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
+msgstr "已進行æœå°‹ï¼Œä½†æ˜¯æ²’有找到任何套件(å³ç¬¦åˆ *.deb 的檔案)"
+
+#: src/archives.c:1541
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
+msgstr "--%s 需è¦è‡³å°‘一個套件檔作為åƒæ•¸"
+
+#: src/archives.c:1576 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/enquiry.c:217 src/enquiry.c:334 src/enquiry.c:525 src/enquiry.c:527
+#: src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:570 src/main.c:68 src/main.c:170
+#: src/main.c:320 src/main.c:575 src/packages.c:266 src/querycmd.c:274
+#: src/querycmd.c:377 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:434 src/querycmd.c:480
+#: src/querycmd.c:559 src/querycmd.c:654 src/querycmd.c:699 src/select.c:99
+#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/info.c:203 dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:128 dpkg-split/info.c:262 dpkg-split/main.c:54
+#: dpkg-split/main.c:98 dpkg-split/queue.c:148 dpkg-split/queue.c:284
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1577 src/packages.c:267 src/querycmd.c:275
+#: src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:486 src/querycmd.c:560 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:222
+msgid "<standard error>"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
+msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
+msgstr "é¸å–了原先未被é¸å–的套件 %s。\n"
+
+#: src/archives.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "Skipping unselected package %s.\n"
+msgstr "ç•¥éŽæœªè¢«é¸å–的套件 %s。\n"
+
+#: src/archives.c:1640
+#, c-format
+msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
+msgstr "å·²æœ‰å®‰è£ %.250s 版的 %.250s,略éŽã€‚\n"
+
+#: src/archives.c:1650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
+msgstr "%s - 警告:å³å°‡æŠŠ %.250s 從 %.250s é™ç´šåˆ° %.250s。\n"
+
+#: src/archives.c:1656
+#, c-format
+msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
+msgstr "å°‡ä¸æœƒæŠŠ %.250s 從 %.250s é™ç´šåˆ° %.250s,略éŽã€‚\n"
+
+#: src/cleanup.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
+"of backup copy"
+msgstr "無法移除 `%.250s' 的新安è£ç‰ˆæœ¬ä»¥ä¾¿èƒ½é‡æ–°ä»¥å‚™ä»½å‰¯æœ¬å®‰è£"
+
+#: src/cleanup.c:94
+#, c-format
+msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgstr "無法回復為 `%.250s' 的備份版本"
+
+#: src/cleanup.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
+msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
+msgstr "無法回復為 `%.250s' 的備份版本"
+
+#: src/cleanup.c:102
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
+msgstr "無法移除 `%.250s' 的新安è£ç‰ˆæœ¬"
+
+#: src/cleanup.c:109
+#, c-format
+msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
+msgstr "無法移除 `%.250s' 的新解壓版本"
+
+#: src/configure.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
+msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
+msgstr "無法å–得新發佈的 conffile `%.250s' 的狀態"
+
+#: src/configure.c:117
+#, c-format
+msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
+msgstr "無法å–å¾—ç¾å·²å®‰è£çš„ conffile `%.250s' 的狀態"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+"Installing new config file as you requested.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"在系統中找ä¸åˆ°è¨­å®šæª” `%s'。\n"
+"應您的è¦æ±‚,安è£æ–°çš„設定檔。\n"
+
+#: src/configure.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg:%s:警告 - 無法移除原有的備份檔 `%.250s':%s\n"
+
+#: src/configure.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg:%s:警告 - 無法將 `%.250s' 改å為 `%.250s':%s\n"
+
+#: src/configure.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
+msgstr "%s:無法執行 '%s %s'"
+
+#: src/configure.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg:%s:警告 - 無法移除原有的發佈版 `%.250s':%s\n"
+
+#: src/configure.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
+msgstr "dpkg:%s:警告 - 無法移除 `%.250s'(在è¦é€²è¡Œè¦†è“‹å‰ï¼‰ï¼š%s\n"
+
+#: src/configure.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg:%s:警告 - 無法將 `%.250s' æŒ‡å‘ `%.250s':%s\n"
+
+#: src/configure.c:209
+#, c-format
+msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
+msgstr "正在安è£æ–°ç‰ˆçš„設定檔 %s ...\n"
+
+#: src/configure.c:215 utils/update-alternatives.c:496
+#, c-format
+msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "無法將 `%.250s' 安è£ç‚º `%.250s'"
+
+#: src/configure.c:267
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "未曾安è£å為 `%s' 的套件,無法設定"
+
+#: src/configure.c:270
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "套件 %.250s 已安è£ä¸¦è¨­å®šå®Œæˆ"
+
+#: src/configure.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"套件 %.250s 尚未準備好å¯é€²è¡Œè¨­å®š\n"
+" ä¸èƒ½è¨­å®šï¼ˆç›®å‰çš„狀態為 `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:285
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
+#| " cannot configure (current status `%.250s')"
+msgid ""
+"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
+msgstr ""
+"套件 %.250s 尚未準備好å¯é€²è¡Œè¨­å®š\n"
+" ä¸èƒ½è¨­å®šï¼ˆç›®å‰çš„狀態為 `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg:因相ä¾å•é¡Œï¼Œä¸èƒ½è¨­å®š %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:333
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "相ä¾å•é¡Œ - ä¿ç•™ç‚ºæœªè¨­å®š"
+
+#: src/configure.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg:%s:相ä¾å•é¡Œ - 但還是ä¾æ‚¨è¦æ±‚強制進行設定:\n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:345
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr "該套件正處於éžå¸¸ä¸ç©©å®šçš„狀態 - 您最好在設定它之å‰ï¼Œå…ˆé‡æ–°å®‰è£å®ƒã€‚"
+
+#: src/configure.c:348
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "正在設定 %s (%s) ...\n"
+
+#: src/configure.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to stat config file '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"dpkg:%s:警告 - 無法å–得設定檔 `%s' 的狀態\n"
+" (= `%s'):%s\n"
+
+#: src/configure.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: config file '%s' is a circular link\n"
+" (= '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg:%s:警告 - 設定檔 `%s' 是一個循環連çµ\n"
+" (= `%s')\n"
+
+#: src/configure.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+" (= '%s'): %s"
+msgstr ""
+"dpkg:%s:警告 - 無法 readlink conffile `%s'\n"
+" (= `%s'):%s\n"
+
+#: src/configure.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+" ('%s' is a symlink to '%s')"
+msgstr ""
+"dpkg:%s:警告 - conffile `%.250s' 指å‘了有å•é¡Œçš„檔案å稱\n"
+" (`%s' æ˜¯ä¸€å€‹æŒ‡å‘ `%s' 的符號連çµï¼‰\n"
+
+#: src/configure.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
+msgstr "dpkg:%s:警告 - conffile `%.250s' 並éžä¸€èˆ¬çš„æª”æ¡ˆæˆ–ç¬¦è™Ÿé€£çµ (= `%s')\n"
+
+#: src/configure.c:526
+msgid "md5hash"
+msgstr "md5hash"
+
+#: src/configure.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
+msgstr "dpkg:%s:警告 - 無法開啟 conffile %s 以進行雜湊:%s\n"
+
+#: src/configure.c:562 src/configure.c:566
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:583
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "完æˆå¾Œï¼Œè«‹è¼¸å…¥ `exit'。\n"
+
+#: src/configure.c:592 src/configure.c:596
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Configuration file `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"設定檔 `%s'"
+
+#: src/configure.c:644
+#, c-format
+msgid " (actually `%s')"
+msgstr " (實際上是 `%s')"
+
+#: src/configure.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> 系統中的這個檔案是由您建立或者是由 script 建立的。\n"
+" ==> 套件維護者所æ供的套件中也包å«äº†è©²æª”案。\n"
+
+#: src/configure.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" 在安è£å¾Œæœªæ›¾æ›´å‹•ã€‚\n"
+
+#: src/configure.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> 在安è£å¾Œæ›¾è¢«ï¼ˆæ‚¨æˆ–æŸå€‹ script)修改éŽã€‚\n"
+
+#: src/configure.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> 在安è£å¾Œè¢«ï¼ˆæ‚¨æˆ–æŸå€‹ script)刪掉了。\n"
+
+#: src/configure.c:659
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> 套件的æ交者æ供了一個更新版本。\n"
+
+#: src/configure.c:660
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " 套件的版本和上次安è£çš„版本是相åŒçš„。\n"
+
+#: src/configure.c:668
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> 按照您的è¦æ±‚,使用新的檔案。\n"
+
+#: src/configure.c:672
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> 按照您的è¦æ±‚,ä¿ç•™åŽŸæœ‰çš„舊檔案。\n"
+
+#: src/configure.c:681
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> é è¨­ä¸Šæ˜¯ä¿ç•™åŽŸæœ‰çš„設定檔。\n"
+
+#: src/configure.c:685
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> é è¨­ä¸Šæ˜¯ä½¿ç”¨æ–°çš„設定檔。\n"
+
+#: src/configure.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" 您希望如何處ç†ï¼Ÿ é¸é …如下:\n"
+" Y 或 I :安è£å¥—件維護者所æ供的版本\n"
+" N 或 O :ä¿ç•™æ‚¨åŽŸæœ¬å®‰è£çš„版本\n"
+" D :顯示兩者有何ä¸åŒ\n"
+" Z :把目å‰ç¨‹åºåˆ‡æ›åˆ°èƒŒæ™¯ï¼Œå†åŠ ä»¥ç ”判\n"
+
+#: src/configure.c:699
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " é è¨­çš„動作是ä¿ç•™æ‚¨ç›®å‰ä½¿ç”¨çš„版本。\n"
+
+#: src/configure.c:701
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " é è¨­çš„動作是安è£æ–°çš„版本。\n"
+
+#: src/configure.c:706
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[é è¨­=N]"
+
+#: src/configure.c:707
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[é è¨­=Y]"
+
+#: src/configure.c:708
+msgid "[no default]"
+msgstr "[ç„¡é è¨­å€¼]"
+
+#: src/configure.c:711
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr "在 conffile æ示輸入之å‰ï¼Œç™¼ç¾å¯«å…¥ stderr 錯誤"
+
+#: src/configure.c:720
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "在 conffile æ示輸入時,發ç¾è®€å– stdin 錯誤"
+
+#: src/configure.c:721
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr "在 conffile æ示輸入時,由 stdin 中讀到了 EOF"
+
+#: src/depcon.c:246
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s 相ä¾æ–¼ %s"
+
+#: src/depcon.c:249
+#, c-format
+msgid "%s pre-depends on %s"
+msgstr "%s é å…ˆç›¸ä¾æ–¼ %s"
+
+#: src/depcon.c:252
+#, c-format
+msgid "%s recommends %s"
+msgstr "%s 推薦 %s"
+
+#: src/depcon.c:255
+#, c-format
+msgid "%s suggests %s"
+msgstr "%s 建議 %s"
+
+#: src/depcon.c:258
+#, c-format
+msgid "%s breaks %s"
+msgstr "%s 會æ毀 %s"
+
+#: src/depcon.c:261
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s è¡çªæ–¼ %s"
+
+#: src/depcon.c:264
+#, c-format
+msgid "%s enhances %s"
+msgstr "%s 加強了 %s"
+
+#: src/depcon.c:372
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be removed.\n"
+msgstr " å³å°‡ç§»é™¤ %.250s。\n"
+
+#: src/depcon.c:376
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
+msgstr " å³å°‡æ¸…除 %.250s 的設定。\n"
+
+#: src/depcon.c:384
+#, c-format
+msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " å³å°‡å®‰è£ %.250s,ä¸éŽå»æ˜¯ç‰ˆæœ¬ %.250s。\n"
+
+#: src/depcon.c:398
+#, c-format
+msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgstr " 已安è£äº† %.250s,ä¸éŽå»æ˜¯ç‰ˆæœ¬ %.250s。\n"
+
+#: src/depcon.c:418
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
+msgstr " 已解開了 %.250s,但是它還沒有被設定éŽã€‚\n"
+
+#: src/depcon.c:423
+#, c-format
+msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
+msgstr " 已經解開了 %.250s,ä¸éŽå»æ˜¯ç‰ˆæœ¬ %.250s。\n"
+
+#: src/depcon.c:431
+#, c-format
+msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
+msgstr " 上次設定 %.250s 時,版本為 %.250s。\n"
+
+#: src/depcon.c:443
+#, c-format
+msgid " %.250s is %s.\n"
+msgstr " %.250s ç¾ç‚º %s。\n"
+
+#: src/depcon.c:481
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s æ供了 %.250s,但å»å°‡è¢«ç§»é™¤ã€‚\n"
+
+#: src/depcon.c:486
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
+msgstr " %.250s æ供了 %.250s,但å»å°‡è¦æ¸…除它的設定。\n"
+
+#: src/depcon.c:496
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
+msgstr " %.250s æ供了 %.250s,但是它ç¾ç‚º %s。\n"
+
+#: src/depcon.c:511
+#, c-format
+msgid " %.250s is not installed.\n"
+msgstr " %.250s 沒有被安è£ã€‚\n"
+
+#: src/depcon.c:544
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
+msgstr " å³å°‡å®‰è£ %.250s(版本 %.250s)。\n"
+
+#: src/depcon.c:575
+#, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s(版本 %.250s)已存在且 %s。\n"
+
+#: src/depcon.c:605
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
+msgstr " %.250s æ供了 %.250s,且將會被安è£ã€‚\n"
+
+#: src/depcon.c:648
+#, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
+msgstr " %.250s æ供了 %.250s,它已存在且 %s。\n"
+
+#: src/divertcmd.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgid "Use --help for help about diverting files."
+msgstr "輸入 dpkg-trigger --help 以å–得這個工具的說明。"
+
+#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s 版本 %s。\n"
+
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:651 src/statcmd.c:61
+#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51
+#: utils/update-alternatives.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"這是自由軟體﹔è¦ç²çŸ¥è¤‡è£½è©²è»Ÿé«”çš„å‰æå’Œæ¢ä»¶ï¼Œè«‹åƒé–± GNU Public Licence\n"
+"第 2 或更新的版本。本軟體ã€ä¸ã€‘æ供任何ä¿è¨¼ã€‚\n"
+
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:663 src/statcmd.c:73
+#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"用法:%s [<é¸é …> ...] <命令>\n"
+"\n"
+
+#: src/divertcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"用法:%s [<é¸é …> ...] <命令>\n"
+"\n"
+"命令:\n"
+" [--add] <檔案> 新增抽æ›é …目。\n"
+" --remove <檔案> 刪除抽æ›é …目。\n"
+" --list [<比å°è¡¨é”å¼>] 顯示檔案的抽æ›é …目。\n"
+" --truename <檔案> 傳回被抽æ›çš„檔案。\n"
+"\n"
+"é¸é …:\n"
+" --package <套件> 套件的å稱,它的 <檔案> 的副本將ä¸æœƒè¢«æŠ½æ›ã€‚\n"
+" --local 所有套件版本都會被抽æ›ã€‚\n"
+" --divert <抽æ›å稱> 其它的套件版本所會使用å稱。\n"
+" --rename 真的進行檔案的æ¬ç§»ï¼ˆæˆ–回復)。\n"
+" --admindir <目錄> 設定抽æ›æª”的所使用的目錄。\n"
+" --test ä¸å¯¦éš›é€²è¡Œï¼Œåƒ…模擬。\n"
+" --quiet 安éœæ¨¡å¼ï¼Œå„˜é‡ä¸é¡¯ç¤ºè¨Šæ¯ã€‚\n"
+" --help 顯示這個說明訊æ¯ã€‚\n"
+" --version 顯示版本資訊。\n"
+"\n"
+"在新增時,é è¨­ç‚º --local åŠ --divert <原始檔>.distrib。\n"
+"在移除時,--package 或 --local åŠ --divert 必須相符(若有指定的話)。\n"
+"套件的 preinst/postrm scripts 應當è¦æŒ‡å®š --package åŠ --divert。\n"
+
+#: src/divertcmd.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
+"divert.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error checking `%s': %s"
+msgid "error checking '%s'"
+msgstr "在檢查 `%s' 時發生錯誤:%s"
+
+#: src/divertcmd.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"rename involves overwriting `%s' with\n"
+" different file `%s', not allowed"
+msgstr ""
+"若進行更å,將會以å¦ä¸€å€‹æª”案 `%2$s'\n"
+" è“‹éŽ `%1$s',因而ä¸å¯é€²è¡Œ"
+
+#: src/divertcmd.c:221 utils/update-alternatives.c:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create file '%s'"
+msgstr "無法開啟來æºæª” `%.250s'"
+
+#: src/divertcmd.c:225
+msgid "file copy"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat new name `%s': %s"
+msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
+msgstr "無法å–å¾—æ–°å稱 `%s' 的資訊:%s"
+
+#: src/divertcmd.c:250
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
+msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
+msgstr "æ›´å:移除é‡è¤‡çš„èˆŠé€£çµ `%s':%s"
+
+#: src/divertcmd.c:260
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgid "unable to remove copied source file '%s'"
+msgstr "無法開啟來æºæª” `%.250s'"
+
+#: src/divertcmd.c:269 src/divertcmd.c:733
+#, c-format
+msgid "filename \"%s\" is not absolute"
+msgstr "檔å \"%s\" ä¸æ˜¯å”¯ä¸€çš„"
+
+#: src/divertcmd.c:271 src/statcmd.c:230
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr "檔案ä¸è©²åŒ…å«æ›è¡Œç¬¦è™Ÿ"
+
+#: src/divertcmd.c:291
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "local diversion to: %s\n"
+msgid "local diversion of %s"
+msgstr "自行抽æ›ï¼Œè‡³ï¼š%s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:293
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "local diversion to: %s\n"
+msgid "local diversion of %s to %s"
+msgstr "自行抽æ›ï¼Œè‡³ï¼š%s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgid "diversion of %s by %s"
+msgstr "ç”± %s 所抽æ›ï¼Œè‡³ï¼š%s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:300
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgid "diversion of %s to %s by %s"
+msgstr "ç”± %s 所抽æ›ï¼Œè‡³ï¼š%s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:316
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "local diversion to: %s\n"
+msgid "any diversion of %s"
+msgstr "自行抽æ›ï¼Œè‡³ï¼š%s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgid "any diversion of %s to %s"
+msgstr "ç”± %s 所抽æ›ï¼Œè‡³ï¼š%s\n"
+
+#: src/divertcmd.c:423 src/divertcmd.c:555 src/divertcmd.c:673
+#: src/divertcmd.c:695 src/statcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--%s 需è¦ä¸€å€‹åƒæ•¸"
+
+#: src/divertcmd.c:432
+msgid "Cannot divert directories"
+msgstr "無法抽æ›ç›®éŒ„"
+
+#: src/divertcmd.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+msgstr "無法抽æ›ç›®éŒ„"
+
+#: src/divertcmd.c:465
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Leaving `%s'"
+msgid "Leaving '%s'\n"
+msgstr "離開 `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:470
+#, c-format
+msgid "`%s' clashes with `%s'"
+msgstr "`%s' å’Œ `%s' 相è¡çª"
+
+#: src/divertcmd.c:493
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Adding `%s'"
+msgid "Adding '%s'\n"
+msgstr "增加 `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
+msgstr "dpkg - 警告:忽略了移除 %.250s çš„è¦æ±‚,因為它並沒有被安è£ã€‚\n"
+
+#: src/divertcmd.c:564
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No diversion `%s', none removed"
+msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
+msgstr "無抽æ›é …ç›® `%s',無å¯åˆªé™¤"
+
+#: src/divertcmd.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on divert-to\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"<抽æ›å稱> ä¸ç¬¦ï¼Œ\n"
+" 在移除 `%s' 時\n"
+" ç™¼ç¾ `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"mismatch on package\n"
+" when removing `%s'\n"
+" found `%s'"
+msgstr ""
+"<套件> ä¸ç¬¦ï¼Œ\n"
+" 在移除 `%s' 時\n"
+" ç™¼ç¾ `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
+msgstr "dpkg - 警告:忽略了移除 %.250s çš„è¦æ±‚,因為它並沒有被安è£ã€‚\n"
+
+#: src/divertcmd.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing `%s'"
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "正在刪除 `%s'"
+
+#: src/divertcmd.c:724
+msgid "package may not contain newlines"
+msgstr "<套件> ä¸è©²åŒ…å«æ›è¡Œç¬¦è™Ÿ"
+
+#: src/divertcmd.c:735
+msgid "divert-to may not contain newlines"
+msgstr "<抽æ›å稱> ä¸è©²åŒ…å«æ›è¡Œç¬¦è™Ÿ"
+
+#: src/divertdb.c:64
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "無法開啟抽æ›æª”"
+
+#: src/divertdb.c:71
+msgid "failed to fstat previous diversions file"
+msgstr "無法 fstat 原有的抽æ›æª”"
+
+#: src/divertdb.c:73
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "無法 fstat 抽æ›æª”"
+
+#: src/divertdb.c:114
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
+msgstr "抽æ›è¡çªï¼Œæ¶‰å…¥å…¶ä¸­çš„有 `%.250s' åŠ `%.250s'"
+
+#: src/enquiry.c:97
+msgid ""
+"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+"that depend on them) to function properly:\n"
+msgstr ""
+"下列套件ç¾åœ¨æ­£è™•æ–¼æ¥µåº¦ç´Šäº‚的狀態,因為在安è£éŽç¨‹ä¸­ç™¼ç”Ÿäº†åš´é‡çš„å•é¡Œã€‚\n"
+"è¦è®“它們能正常é‹ä½œï¼Œæ‚¨å¿…é ˆé‡æ–°å®‰è£å®ƒå€‘(以åŠæ‰€æœ‰ç›¸ä¾æ–¼å®ƒå€‘的套件):\n"
+
+#: src/enquiry.c:104
+msgid ""
+"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+"menu option in dselect for them to work:\n"
+msgstr ""
+"下列套件已經被解開,但是尚未進行設定。è¦è®“它們能正常é‹ä½œï¼Œ\n"
+"您必須使用 dpkg --configure 或者 dselect é¸å–®ä¸­çš„ configure 項目:\n"
+
+#: src/enquiry.c:111
+msgid ""
+"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
+msgstr ""
+"下列套件åªå®Œæˆä¸€åŠçš„設定,這也許是因為它們在第一次設定時出了å•é¡Œã€‚\n"
+"å¯ä½¿ç”¨ dpkg --configure <套件å> 或者用 dselect é¸å–®ä¸­çš„ configure 項目來\n"
+"試著é‡æ–°è¨­å®šå¥—件:\n"
+
+#: src/enquiry.c:118
+msgid ""
+"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
+msgstr ""
+"下列套件åªå®Œæˆä¸€åŠå®‰è£ï¼Œå› ç‚ºå®‰è£æ™‚出了å•é¡Œã€‚å†è©¦ä¸€æ¬¡æ‡‰è©²å°±å¯ä»¥å®Œæˆå®‰è£ï¼›\n"
+"或使用 dselect 或 dpkg --remove å¯ä»¥å°‡å…¶ç§»é™¤ï¼š\n"
+
+#: src/enquiry.c:125
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"以下套件正è¦åŸ·è¡Œè¢«å…¶å®ƒå¥—件所啟動的觸發程å¼ã€‚\n"
+"å¯ä»¥ç”¨ dselect 或 dpkg --configure --pending(或 dpkg --triggers-only)\n"
+"來è¦æ±‚執行這個動作。\n"
+
+#: src/enquiry.c:132
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+"以下套件的觸發程å¼å·²è¢«å‘¼å«ï¼Œä½†è§¸ç™¼ç¨‹å¼çš„處ç†ä½œæ¥­å°šæœªçµæŸã€‚\n"
+"å¯ä»¥ç”¨ dselect 或 dpkg --configure --pending(或 dpkg --triggers-only)\n"
+"來è¦æ±‚執行觸發程å¼ã€‚\n"
+
+#: src/enquiry.c:139
+msgid ""
+"The following packages are missing the list control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:145
+msgid ""
+"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+"database, they need to be reinstalled:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:150
+msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:154
+msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:159
+msgid ""
+"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:188 src/enquiry.c:262 src/enquiry.c:347 src/enquiry.c:436
+#: src/enquiry.c:536 src/enquiry.c:559 src/select.c:117 src/select.c:193
+#: src/trigcmd.c:230 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:236
+#, c-format
+msgid "--%s takes no arguments"
+msgstr "--%s ä¸éœ€ä»»ä½•åƒæ•¸"
+
+#: src/enquiry.c:203
+msgid ""
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "section"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<未知>"
+
+#: src/enquiry.c:302
+#, c-format
+msgid " %d in %s: "
+msgstr " %d 屬於 %s:"
+
+#: src/enquiry.c:321
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %d packages, from the following sections:"
+msgid " %d package, from the following section:"
+msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
+msgstr[0] " %d 個套件,屬於以下類別:"
+msgstr[1] " %d 個套件,屬於以下類別:"
+
+#: src/enquiry.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
+msgstr ""
+"該版本的 dpkg å¯æ”¯æ´ epoch,但尚未設定。\n"
+" 請執行 `dpkg --configure dpkg' ,然後å†è©¦ä¸€æ¬¡ã€‚\n"
+
+#: src/enquiry.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
+msgstr "記錄中顯示,dpkg 並沒有被安è£ï¼Œå› è€Œä¸èƒ½æ–·å®šå®ƒæ˜¯å¦æ”¯æ´ epochï¼\n"
+
+#: src/enquiry.c:376
+msgid "Pre-Depends field"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:384
+msgid "epoch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:392
+msgid "long filenames"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:401
+msgid "multiple Conflicts and Replaces"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:409
+msgid "multi-arch"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"dpkg:無法推測該如何滿足é å…ˆç›¸ä¾é—œä¿‚:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/enquiry.c:510
+#, c-format
+msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
+msgstr "無法滿足 %.250s çš„é å…ˆç›¸ä¾é—œä¿‚(應 %.250s 之è¦æ±‚)"
+
+#: src/enquiry.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "警告:已廢棄é¸é … `--%s'\n"
+
+#: src/enquiry.c:617
+msgid ""
+"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
+msgstr "--compare-version 需有三個åƒæ•¸ï¼š<版本號> <比較關係> <版本號>"
+
+#: src/enquiry.c:622
+msgid "--compare-versions bad relation"
+msgstr "--compare-versions 比較關係ä¸é©åˆ‡"
+
+#: src/enquiry.c:627 src/enquiry.c:629 src/enquiry.c:638 src/enquiry.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
+msgstr "dpkg:版本 '%s' 的語法ä¸æ­£ç¢ºï¼š%s\n"
+
+#: src/errors.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error processing %s (--%s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%sï¼šåœ¨è™•ç† %s (--%s) 時發生錯誤:\n"
+" %s\n"
+
+#: src/errors.c:68
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
+msgid ""
+"%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
+msgstr "dpkg:在新增項目至失敗套件列表時,無法é…置記憶體。"
+
+#: src/errors.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
+msgid "%s: too many errors, stopping\n"
+msgstr "dpkg:出ç¾éŽå¤šéŒ¯èª¤ï¼Œæ­£åœ¨çµ‚æ­¢\n"
+
+#: src/errors.c:87
+msgid "Errors were encountered while processing:\n"
+msgstr "在處ç†æ™‚有錯誤發生:\n"
+
+#: src/errors.c:94
+msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
+msgstr "由於出ç¾äº†å¤ªå¤šéŒ¯èª¤ï¼Œè™•ç†ä½œæ¥­è¢«ä¸­æ–·äº†ã€‚\n"
+
+#: src/errors.c:105
+#, c-format
+msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
+msgstr "套件 %s 原本設定為ä¿ç•™ (hold),應您的è¦æ±‚強制繼續處ç†\n"
+
+#: src/errors.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
+msgstr ""
+"套件 %s 被設定為ä¿ç•™ (hold),因而ä¸æœƒåŽ»è®Šå‹•å®ƒã€‚請使用 --force-hold é¸é …來忽略"
+"該設定。\n"
+
+#: src/errors.c:119
+#, fuzzy
+msgid "overriding problem because --force enabled:"
+msgstr ""
+"dpkg - 警告,由於使用了 --force é¸é …,忽略å•é¡Œçš„存在:\n"
+" "
+
+#: src/filesdb.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgstr "無法開啟套件 `%.250s' 的檔案列表檔"
+
+#: src/filesdb.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
+"currently installed."
+msgstr ""
+"dpkg:嚴é‡è­¦å‘Šï¼šç„¡æ³•æ‰¾åˆ°å¥—件 `%.250s' 的檔案列表檔,å‡å®šè©²å¥—件目å‰æ²’有任何檔"
+"案被安è£åœ¨ç³»çµ±è£¡ã€‚\n"
+
+#: src/filesdb.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+msgstr "無法開啟套件 `%.250s' 的檔案列表檔"
+
+#: src/filesdb.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+msgstr "套件 `%.250s' 的檔案列表檔å«æœ‰ç©ºçš„檔案å稱"
+
+#: src/filesdb.c:298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list for package `%.250s'"
+msgid "reading files list for package '%.250s'"
+msgstr "套件 `%.250s' 的檔案列表檔"
+
+#: src/filesdb.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr "套件 `%.250s' 的檔案列表檔å«æœ‰ç©ºçš„檔案å稱"
+
+#: src/filesdb.c:315
+#, c-format
+msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgstr "套件 `%.250s' 的檔案列表檔å«æœ‰ç©ºçš„檔案å稱"
+
+#: src/filesdb.c:326
+#, c-format
+msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgstr "在關閉套件 `%.250s' 的檔案列表檔時發生錯誤"
+
+#: src/filesdb.c:438
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(正在讀å–資料庫 ... "
+
+#: src/filesdb.c:459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "系統目å‰å…±å®‰è£äº† %d 個檔案和目錄。)\n"
+msgstr[1] "系統目å‰å…±å®‰è£äº† %d 個檔案和目錄。)\n"
+
+#: src/help.c:51
+msgid "not installed"
+msgstr "未安è£"
+
+#: src/help.c:52
+msgid "not installed but configs remain"
+msgstr "未被安è£ï¼Œä½†å»ç•™æœ‰è¨­å®šæª”"
+
+#: src/help.c:53
+msgid "broken due to failed removal or installation"
+msgstr "由於移除或安è£å¤±æ•—而毀æ了"
+
+#: src/help.c:54
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr "已被解開,但尚未設定"
+
+#: src/help.c:55
+msgid "broken due to postinst failure"
+msgstr "由於 postinst 出錯而毀æ了"
+
+#: src/help.c:56
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr "æ­£è¦åŸ·è¡Œç”±å¦ä¸€å€‹å¥—件所進行的觸發程å¼"
+
+#: src/help.c:57
+msgid "triggered"
+msgstr "已觸發"
+
+#: src/help.c:58
+msgid "installed"
+msgstr "已安è£å®Œç•¢"
+
+#: src/help.c:113
+#, fuzzy
+msgid "PATH is not set."
+msgstr "dpkg - 錯誤:沒有設定 PATH。\n"
+
+#: src/help.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
+msgstr "dpkg:在 PATH 中找ä¸åˆ° `%s'。\n"
+
+#: src/help.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"%d expected programs not found in PATH or not executable.\n"
+"%s"
+msgstr[0] "dpkg:在 PATH 中找ä¸åˆ° `%s'。\n"
+msgstr[1] "dpkg:在 PATH 中找ä¸åˆ° `%s'。\n"
+
+#: src/help.c:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /"
+"sbin."
+msgstr ""
+"共有 %d 個會用到的程å¼æœªåœ¨ PATH 中找到。\n"
+"æ示:root çš„ PATH 通常會包å«äº† /usr/local/sbinã€/usr/sbin å’Œ /sbin。"
+
+#: src/help.c:212
+msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:214 src/main.c:832
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for subprocesses"
+msgstr "無法在 maint script 上進行 setenv"
+
+#: src/help.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to chroot to `%.250s'"
+msgstr "無法 chroot 至 `%.250s'"
+
+#: src/help.c:218 dpkg-deb/build.c:457 dpkg-deb/build.c:459
+#: dpkg-deb/build.c:544 dpkg-deb/build.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to chdir to `%.255s'"
+msgstr "無法 chdir 到 `%.255s'"
+
+#: src/help.c:283
+#, c-format
+msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
+msgstr "無法設定 `%.250s' 的執行權é™"
+
+#: src/help.c:303
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgstr "無法在 maint script 上進行 setenv"
+
+#: src/help.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installed %s script"
+msgstr "原先的 %s script"
+
+#: src/help.c:340 src/help.c:410 src/help.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s `%.250s'"
+msgstr "無法å–å¾— %s `%.250s' 的狀態"
+
+#: src/help.c:395 src/help.c:456
+#, c-format
+msgid "new %s script"
+msgstr "æ–°çš„ %s script"
+
+#: src/help.c:430
+#, c-format
+msgid "old %s script"
+msgstr "原先的 %s script"
+
+#: src/help.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
+msgstr "無法å–å¾— %s `%.250s' 的狀態"
+
+#: src/help.c:453
+#, c-format
+msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
+msgstr "dpkg - 試著替而使用新套件所附帶的 script ...\n"
+
+#: src/help.c:467
+msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
+msgstr "新版本的套件裡並沒有 script - å–消æ“作"
+
+#: src/help.c:473
+#, c-format
+msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
+msgstr "dpkg:... 看起來它能正確執行。\n"
+
+#: src/help.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "無法建立 `%.255s'"
+
+#: src/help.c:649 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+msgid "rm command for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/infodb-access.c:53
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of `%.250s'"
+msgstr "無法判斷 `%.250s' 是å¦å­˜åœ¨"
+
+#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "ç„¡æ³•è®€å– info 目錄"
+
+#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:695
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "在試圖開啟 %.250s 時發生錯誤"
+
+#: src/infodb-format.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "無法開啟來æºæª” `%.250s'"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "Info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "在套件裡沒有找到 conffile `%.250s'"
+
+#: src/infodb-upgrade.c:183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "`%s' 寫入錯誤"
+
+#: src/main.c:62
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
+msgstr "Debian `%s' 套件管ç†ç¨‹å¼ç‰ˆæœ¬%s。\n"
+
+#: src/main.c:87
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+#| " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#| " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+#| " --force-help Show help on forcing.\n"
+#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
+"architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"指令:\n"
+" -i|--install <.deb 檔> ... | -R|--recursive <目錄> ...\n"
+" --unpack <.deb 檔> ... | -R|--recursive <目錄> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb 檔> ... | -R|--recursive <目錄> ...\n"
+" --configure <套件> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <套件> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <套件> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <套件> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<表é”å¼> ...] å–å¾—é¸æ“‡åˆ—表至 stdout。\n"
+" --set-selections 從 stdin å–得套件é¸æ“‡åˆ—表。\n"
+" --clear-selections å–消é¸æ“‡æ‰€æœ‰çš„éžåŸºæœ¬å¥—件。\n"
+" --update-avail <套件檔> å–代ç¾æœ‰å¥—件的資訊。\n"
+" --merge-avail <套件檔> 以檔案內的 info 資訊進行åˆä½µã€‚\n"
+" --clear-avail 清除ç¾æœ‰çš„資訊。\n"
+" --forget-old-unavail 清除已移除且無法å†å®‰è£çš„套件。\n"
+" -s|--status <套件> ... 顯示套件的詳細狀態。\n"
+" -p|--print-avail <套件> ... 顯示å¯ç”¨ç‰ˆæœ¬çš„詳細資訊。\n"
+" -L|--listfiles <套件> ... 列出 `屬於' 該套件的所有檔案。\n"
+" -l|--list [<表é”å¼> ...] 簡述套件狀態。\n"
+" -S|--search <表é”å¼> ... 查詢æŸäº›æª”案是屬於哪些套件。\n"
+" -C|--audit 檢查已æ毀的套件。\n"
+" --print-architecture 顯示 dpkg 硬體平å°ã€‚\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> 比較版本 - è«‹åƒé–±ä¸‹æ–‡ã€‚\n"
+" --force-help 顯示強制é¸é …的說明。\n"
+" -Dh|--debug=help 顯示åµéŒ¯æ¨¡å¼çš„說明。\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88
+#: dpkg-split/main.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h|--help 顯示這個說明訊æ¯ã€‚\n"
+" --version 顯示版本資訊。\n"
+" --license|--licence 顯示著作版權æ¢æ–‡ã€‚\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"使用 dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile 於套件檔上(éµå…¥ %s --help)。\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"內部使用:dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+"conrep。\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing "
+#| "admin dir.\n"
+#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#| "upgrade.\n"
+#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#| "installed.\n"
+#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#| "installed.\n"
+#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#| "package.\n"
+#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+#| "processing.\n"
+#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#| " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --"
+#| "debug=help).\n"
+#| " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#| "descriptor <n>.\n"
+#| " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#| "<filename>.\n"
+#| " --ignore-depends=<package>,...\n"
+#| " Ignore dependencies involving <package>.\n"
+#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+#| " --no-force-...|--refuse-...\n"
+#| " Stop when problems encountered.\n"
+#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
+"pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
+"exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+"upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+"installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
+"<n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
+"stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"é¸é …:\n"
+" --admindir=<目錄> 使用 <目錄> å–代 %s。\n"
+" --root=<目錄> 安è£åœ¨å¦ä¸€å€‹ä¸åŒçš„ root 目錄。\n"
+" --instdir=<目錄> 在ä¸è®Šæ›´ admin dir 的情æ³ä¸Šè®Šæ›´å®‰è£è·¯å¾‘。\n"
+" -O|--selected-only ç•¥éŽæœªè¢«é¸æ“‡ç‚ºè¦é€²è¡Œå®‰è£/å‡ç´šçš„套件。\n"
+" -E|--skip-same-version ç•¥éŽå’Œå·²å®‰è£å¥—件相åŒçš„版本。\n"
+" -G|--refuse-downgrade ç•¥éŽæ¯”已安è£å¥—件更舊的版本。\n"
+" -B|--auto-deconfigure å³ä½¿æœƒæ毀其它套件也è¦é€²è¡Œå®‰è£ã€‚\n"
+" --[no-]triggers ç•¥éŽæˆ–強制進行伴隨而來的觸發程å¼ã€‚\n"
+" --no-debsig ä¸è©¦è‘—去驗証套件簽章。\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" åªé¡¯ç¤ºå°‡è¦é€²è¡Œçš„動作 - ä¸å¯¦éš›é€²è¡Œã€‚\n"
+" -D|--debug=<八進制數字> 啟用除錯機機(請åƒé–± Dhelp 或 --debug=help)。\n"
+" --status-fd <n> 傳é€ç‹€æ…‹çš„變更情æ³è‡³æª”案é‡å°Ž <n>。\n"
+" --log=<檔å> 記錄狀態的變更åŠå‹•ä½œè‡³ <檔å>。\n"
+" --ignore-depends=<套件>,...\n"
+" 忽略 <套件> 的相ä¾é—œä¿‚。\n"
+" --force-... 無視å•é¡Œçš„發生(請åƒé–± --force-help)。\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" 當發生å•é¡Œæ™‚中止。\n"
+" --abort-after <n> 在發生 <n> 個錯誤後中止。\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+"version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+"syntax).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"--compare-versions 的比較é‹ç®—å­ï¼š\n"
+" lt le eq ne ge gt (將無版本視為比任何版本都舊);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (將無版本視為比任何版本都新);\n"
+" < << <= = >= >> > (僅為了能相容於 control 檔的語法)\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr "使用 `dselect' 或 `aptitude' 等介é¢è¦ªå’Œçš„套件管ç†ç¨‹å¼ã€‚\n"
+
+#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+"`more' !"
+msgstr ""
+"輸入 dpkg --help 以å–得安è£å’Œç§»é™¤å¥—件的說明 [*]ï¹”\n"
+"使用 `dselect' 或 `aptitude' 以使用介é¢è¦ªå’Œçš„套件管ç†ç¨‹å¼ï¹”\n"
+"輸入 dpkg -Dhelp 以å–å¾— dpkg 除錯設定值的列表﹔\n"
+"輸入 dpkg --force-help 以å–得強制é¸é …的列表﹔\n"
+"輸入 dpkg-deb --help 以å–得如何æ“作 *.deb 檔的說明﹔\n"
+"輸入 dpkg --licence 以å–得有版權授權和無擔ä¿çš„說明 (GNU GPL) [*]。\n"
+"\n"
+"標示有 [*] çš„é¸é …將會輸出大é‡æ–‡å­— - 用管線輸出至 `less' 或 `more'ï¼"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Set all force options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:227
+msgid "Replace a package with a lower version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Configure any package which may help this one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "Process incidental packages even when on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:233
+msgid "Try to (de)install things even when not root"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:237
+msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:239
+msgid "Process even packages with wrong versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "Overwrite a file from one package with another"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:243
+msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:245
+msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:247
+msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Always use the new config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:251
+msgid "Always use the old config files, don't prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:254
+msgid ""
+"Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be "
+"found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "Always install missing config files"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Offer to replace config files with no new versions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:263
+msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:265
+msgid "Install even if it would break another package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Allow installation of conflicting packages"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn all dependency problems into warnings"
+msgstr "相ä¾å•é¡Œ - ä¸é€²è¡Œç§»é™¤"
+
+#: src/main.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - not removing"
+msgid "Turn dependency version problems into warnings"
+msgstr "相ä¾å•é¡Œ - ä¸é€²è¡Œç§»é™¤"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Remove packages which require installation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:275
+msgid "Remove an essential package"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:287
+msgid "Generally helpful progress information"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
+msgstr "無法在 maint script 上進行 setenv"
+
+#: src/main.c:289
+msgid "Output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+msgid "Lots of output for each file processed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "read error in configuration file `%.255s'"
+msgid "Output for each configuration file"
+msgstr "設定檔 `%.255s' 讀å–錯誤"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Lots of output for each configuration file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:294
+msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:295
+msgid "Trigger activation and processing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:296
+msgid "Lots of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:297
+msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+msgid "Insane amounts of drivel"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--debug requires an octal argument"
+msgid "--%s requires an octal argument"
+msgstr "--debug 需è¦ä¸€å€‹å…«é€²åˆ¶çš„åƒæ•¸"
+
+#: src/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
+msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
+msgstr "在 --ignore-depends 的逗號分隔列表 `%s' 中有的套件å稱是空的"
+
+#: src/main.c:364 src/packages.c:114 src/querycmd.c:409 src/querycmd.c:628
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr "--ignore-depends 需è¦ä¸€å€‹æœ‰æ•ˆçš„套件å稱。而 `%.250s' å»ä¸æ˜¯ï¹”%s"
+
+#: src/main.c:381 src/main.c:391 src/main.c:734 dpkg-split/main.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
+msgstr "--%s 所指定的數字無效:`%.250s'"
+
+#: src/main.c:448
+#, c-format
+msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:475
+msgid "status logger"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:490 src/main.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s takes no arguments"
+msgid "--%s takes one argument"
+msgstr "--%s ä¸éœ€ä»»ä½•åƒæ•¸"
+
+#: src/main.c:500
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:503
+#, c-format
+msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove file `%.250s'"
+msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
+msgstr "無法刪除檔案 `%.250s'"
+
+#: src/main.c:537
+#, c-format
+msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:587
+#, c-format
+msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
+msgstr "未知的 force/refuse é¸é … `%.*s'"
+
+#: src/main.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
+msgstr "警告:已廢棄的 force/refuse é¸é … `%s' \n"
+
+#: src/main.c:730 dpkg-deb/info.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--contents takes exactly one argument"
+msgid "--%s takes exactly one argument"
+msgstr "--contents åªéœ€è¦ä¸€å€‹åƒæ•¸"
+
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "couldn't open `%i' for stream"
+msgstr "無法開啟 `%i' 以進行串æµè™•ç†"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid "unexpected eof before end of line %d"
+msgstr "在第 %d è¡ŒçµæŸä¹‹å‰æœ‰é æœŸä¹‹å¤–çš„ eof"
+
+#: src/main.c:804 src/main.c:826 src/querycmd.c:742 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:210 dpkg-split/main.c:163
+msgid "need an action option"
+msgstr "欠缺æ“作é¸é …"
+
+#: src/packages.c:122
+msgid ""
+"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
+"the files they come in"
+msgstr "您必須使用套件本身的å字,而ä¸æ˜¯ç›´æŽ¥å¼•ç”¨å®Œæ•´çš„檔案å稱"
+
+#: src/packages.c:144
+#, c-format
+msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
+msgstr "--%s --pending ä¸éœ€ä»»ä½•ä¸æ˜¯é¸é …çš„åƒæ•¸"
+
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:608
+#, c-format
+msgid "--%s needs at least one package name argument"
+msgstr "--%s 需è¦è‡³å°‘一個套件å稱作為åƒæ•¸"
+
+#: src/packages.c:190
+#, c-format
+msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
+msgstr "套件 %s 被列出多次,但åªæœƒè¢«è™•ç†ä¸€æ¬¡ã€‚\n"
+
+#: src/packages.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+" in this run ! Only configuring it once.\n"
+msgstr ""
+"在此次執行中,åŒæ™‚解開了套件 %s 的多個副本ï¼\n"
+" 但åªæœƒè¨­å®šä¸€æ¬¡ã€‚\n"
+
+#: src/packages.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"套件 %.250s 還沒準備好è¦è™•ç†è§¸ç™¼ç¨‹å¼\n"
+" (目å‰çš„狀態為 `%.250s',且沒有尚待進行的觸發程å¼ï¼‰"
+
+#: src/packages.c:346
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " æ供了 %2$s 的套件 %1$s å³å°‡è¢«ç§»é™¤ã€‚\n"
+
+#: src/packages.c:349
+#, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " å³å°‡ç§»é™¤å¥—件 %s。\n"
+
+#: src/packages.c:364
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr " %s 在系統上的版本為 %s。\n"
+
+#: src/packages.c:386
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " æ供了 %2$s 的套件 %1$s æ­£è¦åŸ·è¡Œè§¸ç™¼ç¨‹å¼ã€‚\n"
+
+#: src/packages.c:390
+#, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " 套件 %s æ­£è¦åŸ·è¡Œè§¸ç™¼ç¨‹å¼ã€‚\n"
+
+#: src/packages.c:420
+#, c-format
+msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
+msgstr "dpkg:也åŒæ™‚設定 `%s'(此為 `%s' 所è¦æ±‚的)\n"
+
+#: src/packages.c:429
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr " æ供了 %2$s 的套件 %1$s 尚未設定。\n"
+
+#: src/packages.c:432
+#, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
+msgstr " %s 套件尚未設定。\n"
+
+#: src/packages.c:443
+#, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr " 未曾安è£æ供了 %2$s 的套件 %1$s。\n"
+
+#: src/packages.c:446
+#, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr " 未曾安è£å¥—件 `%s'。\n"
+
+#: src/packages.c:486
+#, c-format
+msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
+msgstr " %s(%s)æ毀了 %s,且已 %s。\n"
+
+#: src/packages.c:493
+#, c-format
+msgid " %s (%s) provides %s.\n"
+msgstr " %s(%s)æ供了 %s。\n"
+
+#: src/packages.c:498
+#, c-format
+msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
+msgstr " %s è¦é€²è¡Œè¨­å®šçš„版本是 %s。\n"
+
+#: src/packages.c:635
+msgid " depends on "
+msgstr " 相ä¾æ–¼ "
+
+#: src/packages.c:641
+msgid "; however:\n"
+msgstr "﹔然而:\n"
+
+#: src/processarc.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "在確ä¿æª”案 `%.250s' 是å¦å­˜åœ¨æ™‚發生錯誤"
+
+#: src/processarc.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "é‡æ–°çµ„è£æˆçš„套件檔"
+
+#: src/processarc.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "正在驗証 %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:150
+#, c-format
+msgid "Verification on package %s failed!"
+msgstr "套件 %s 沒有通éŽé©—証ï¼"
+
+#: src/processarc.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Verification on package %s failed,\n"
+"but installing anyway as you requested.\n"
+msgstr ""
+"雖然套件 %s 未能通éŽé©—証,\n"
+"但還是應您的è¦æ±‚強制進行安è£ã€‚\n"
+
+#: src/processarc.c:156
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "通éŽ\n"
+
+#: src/processarc.c:169 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "無法為臨時目錄命å"
+
+#: src/processarc.c:209
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "套件 %s 有太多的 è¡çª/æ›¿æ› çµ„åˆ"
+
+#: src/processarc.c:219 src/remove.c:208
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "無法刪除 control 資訊檔 `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:230
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr "原先版本的套件中包å«äº†å稱éŽé•·çš„ info 檔,其開頭為 `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:268
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "無法移除廢棄的 info 檔 `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "無法安è£ï¼ˆè¢«èªå®šç‚ºï¼‰æ–°çš„ info 檔 `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:283
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "無法開啟暫存的 control 目錄"
+
+#: src/processarc.c:294
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr "套件的 control 資訊中包å«äº†å稱éŽé•·çš„檔案(其開頭為 `%.250s')"
+
+#: src/processarc.c:301
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "套件的 control 資訊中包å«äº†ç›®éŒ„ `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:303
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "套件 control 資訊 rmdir 了 `%.250s' 但沒有說這ä¸æ˜¯ä¸€å€‹ç›®éŒ„"
+
+#: src/processarc.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "dpkg:警告 - 套件 %s 裡的列表被當作 info 檔使用"
+
+#: src/processarc.c:321
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "無法把新的 info 檔 `%.250s' 安è£ç‚º `%.250s'"
+
+#: src/processarc.c:346
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(注æ„到 %s 已經ä¸å¾©å­˜åœ¨ï¼Œå®ƒå·²è¢«å®Œå…¨å–代了。)\n"
+
+#: src/processarc.c:450
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "無法存å–套件檔"
+
+#: src/processarc.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "control 資訊長度"
+
+#: src/processarc.c:507
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "從 %2$s ç²å¾—關於 %1$s çš„ info 記錄。\n"
+
+#: src/processarc.c:517
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "å¥—ä»¶çš„ç³»çµ±å¹³å° (%s) 與本機系統 (%s) ä¸ç¬¦"
+
+#: src/processarc.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg:由於 %s 包å«äº† %s,é å…ˆç›¸ä¾å•é¡Œï¼š\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:581
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "é å…ˆç›¸ä¾å•é¡Œ - å°‡ä¸å®‰è£ %.250s"
+
+#: src/processarc.c:583
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg:警告 - 忽視了é å…ˆç›¸ä¾å•é¡Œï¼\n"
+
+#: src/processarc.c:599
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "æ­£æº–å‚™æ›¿æ› %s %s(使用 %s)...\n"
+
+#: src/processarc.c:605
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "正在解開 %s (從 %s)...\n"
+
+#: src/processarc.c:637
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "conffile 的檔案å(開頭是 `%.250s')éŽé•·ï¼ˆ> %d 個字元)"
+
+#: src/processarc.c:691 utils/update-alternatives.c:2092
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "在 %.250s 中發生讀å–錯誤"
+
+#: src/processarc.c:693
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "在關閉 %.250s 時發生錯誤"
+
+#: src/processarc.c:736
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "正在清除 %s 的設定,為了能移除 %s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:740
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "正在刪除 %s 的設定...\n"
+
+#: src/processarc.c:821
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "正在解開替æ›çš„套件檔 %.250s ...\n"
+
+#: src/processarc.c:907
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/processarc.c:922
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "åœ¨è®€å– dpkg-deb 輸出的 tar 檔時發生錯誤"
+
+#: src/processarc.c:924
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "檔案系統上的 tar 檔已æ壞 - 套件檔已毀æ"
+
+#: src/processarc.c:927
+msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgstr "dpkg-deb:截掉了å¯èƒ½æœƒå‡ºç¾åœ¨çµå°¾çš„å­—å…ƒ 0"
+
+#: src/processarc.c:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "dpkg:警告 - 無法å–得原有的檔案 `%.250s' 的資訊,所以ä¸æœƒåˆªé™¤ï¼š%s"
+
+#: src/processarc.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg:警告 - 無法刪除原有的目錄 `%.250s':%s\n"
+
+#: src/processarc.c:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "dpkg:警告 - 原本的 conffile `%.250s' 是空目錄(ç¾å·²åˆªé™¤ï¼‰\n"
+
+#: src/processarc.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "無法å–得其它新檔案 `%.250s' 的資訊"
+
+#: src/processarc.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"dpkg:警告 - 舊檔案 `%.250s' 與數個新檔案相åŒï¼ï¼ˆ`%.250s' ä»¥åŠ `%.250s')\n"
+
+#: src/processarc.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg:警告 - 無法 %s 原有的檔案 `%%.250s':%%s\n"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+#. * the first three columns, which should ideally match the English one
+#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+#. * translated message can use additional lines if needed.
+#: src/querycmd.c:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
+"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
+"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
+msgstr ""
+"è¦æ±‚=U:未知/I:安è£/R:刪除/P:清除/H:ä¿ç•™\n"
+"| 狀態=N:尚未/I:已安è£/C:設定檔/U:已解開/F:設定失敗/H:åŠå®‰è£/W:待處ç†/T:未處"
+"ç†\n"
+"|/ 錯誤?=(ç„¡)/H:ä¿ç•™/R:é ˆé‡æ–°å®‰è£/X:兩者兼有(狀態,錯誤:大寫=有å•é¡Œï¼‰\n"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Name"
+msgstr "å稱"
+
+#: src/querycmd.c:166
+msgid "Version"
+msgstr "版本"
+
+#: src/querycmd.c:167
+msgid "Description"
+msgstr "簡介"
+
+#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93
+#, c-format
+msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgstr "æ²’æœ‰æ‰¾åˆ°ä»»ä½•ç¬¦åˆ %s 的套件。\n"
+
+#: src/querycmd.c:295
+#, c-format
+msgid "diversion by %s from: %s\n"
+msgstr "ç”± %s 所抽æ›ï¼Œå¾žï¼š%s\n"
+
+#: src/querycmd.c:297
+#, c-format
+msgid "diversion by %s to: %s\n"
+msgstr "ç”± %s 所抽æ›ï¼Œè‡³ï¼š%s\n"
+
+#: src/querycmd.c:300
+#, c-format
+msgid "local diversion from: %s\n"
+msgstr "自行抽æ›ï¼Œå¾žï¼š%s\n"
+
+#: src/querycmd.c:301
+#, c-format
+msgid "local diversion to: %s\n"
+msgstr "自行抽æ›ï¼Œè‡³ï¼š%s\n"
+
+#: src/querycmd.c:331
+msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
+msgstr "--search 需è¦è‡³å°‘一個檔案å稱表é”å¼ä½œç‚ºåƒæ•¸"
+
+#: src/querycmd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No packages found matching %s.\n"
+msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n"
+msgstr "æ²’æœ‰æ‰¾åˆ°ä»»ä½•ç¬¦åˆ %s 的套件。\n"
+
+#: src/querycmd.c:421
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
+msgstr "未曾安è£å¥—件 `%s',也無法å–得其資訊。\n"
+
+#: src/querycmd.c:430
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgstr "無法å–得套件 `%s'。\n"
+
+#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is not installed.\n"
+msgstr "套件 `%s' 未安è£ã€‚\n"
+
+#: src/querycmd.c:449
+#, c-format
+msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
+msgstr "套件 `%s' 未å«æœ‰ä»»ä½•æª”案 (!)\n"
+
+#: src/querycmd.c:457
+#, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
+msgstr "自行抽æ›è‡³ï¼š%s\n"
+
+#: src/querycmd.c:460
+#, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
+msgstr "套件將其它的抽æ›è‡³ï¼š%s\n"
+
+#: src/querycmd.c:463
+#, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
+msgstr "被 %s 抽æ›åˆ°ï¼š%s\n"
+
+#: src/querycmd.c:484
+msgid ""
+"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgstr ""
+"使用 dpkg --info (= dpkg-deb --info) 來檢測套件檔,\n"
+"ä»¥åŠ dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) 來列出它們的內容。\n"
+
+#: src/querycmd.c:613 dpkg-deb/build.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments"
+msgstr "--build 至多å¯æœ‰å…©å€‹åƒæ•¸"
+
+#: src/querycmd.c:621
+#, c-format
+msgid "control file contains %c"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "Debian `%s' 套件管ç†ç¨‹å¼ç‰ˆæœ¬%s。\n"
+
+#: src/querycmd.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"指令:\n"
+" -s|--status <套件å> ... 顯示套件詳盡的狀態資訊。\n"
+" -p|--print-avail <套件å> ... 顯示套件目å‰å¯å®‰è£ç‰ˆæœ¬çš„詳細資訊。\n"
+" -L|--listfiles <套件å> ... 列出所有 `屬於' 該套件的檔案。\n"
+" -I|--list [<表é”å¼> ...] ç°¡è¦åœ°åˆ—出套件。\n"
+" -W|--show <表é”å¼> ... 顯示套件資訊。\n"
+" -S|--search <表é”å¼> ... æœå°‹æ“有該檔案的套件。\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"é¸é …:\n"
+" --admindir=<目錄> 使用 <directory> 來替代 %s。\n"
+" -f|--showformat=<æ ¼å¼> 替 --show 指定其它的輸出格å¼ã€‚\n"
+"\n"
+
+#: src/querycmd.c:691 dpkg-deb/main.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
+"width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
+"which\n"
+" case left alignment will be used.\n"
+msgstr ""
+"æ ¼å¼èªžæ³•ï¼š\n"
+" 『格å¼ã€æ˜¯æŒ‡åœ¨è¼¸å‡ºå¥—件資訊時所會採用的字串。å¯ä»¥åœ¨æ ¼å¼è£¡ä½¿ç”¨ä»»ä½•çš„跳脫字\n"
+" 串,åƒæ˜¯ \\n(開新行)ã€\\r(éŠæ¨™è¿”回)或 \\\\(å斜線)。套件的資訊å¯ç”¨\n"
+" æ’å…¥æŸå€‹è®Šæ•¸çš„æ–¹å¼ä¾†å¼•ç”¨ï¼Œå®ƒæ˜¯ä»¥ ${var[;width]} 之類的語法以åƒç…§è‡³å¥—件裡\n"
+" çš„å„個欄ä½ã€‚å„個欄ä½æœƒæ˜¯å‘å³å°é½Šï¼Œé™¤éžå¯¬åº¦æ˜¯è² çš„ï¼é‚£åœ¨æ­¤æƒ…æ³ä¸‹æœƒæŽ¡ç”¨å‘å·¦\n"
+" å°é½Šã€‚\n"
+
+#: src/querycmd.c:705
+msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
+msgstr "dpkg - 警告:忽略了移除 %.250s çš„è¦æ±‚,因為它並沒有被安è£ã€‚\n"
+
+#: src/remove.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
+msgstr ""
+"dpkg - 警告:忽略了移除 %.250s çš„è¦æ±‚,它在系統中僅剩下設定檔。\n"
+" å¯ä½¿ç”¨ --purge 將這些設定檔一併刪除。\n"
+
+#: src/remove.c:108
+msgid "This is an essential package - it should not be removed."
+msgstr "這是一個基本套件 - ä¸æ‡‰ç•¶æŠŠå®ƒç§»é™¤ã€‚"
+
+#: src/remove.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg:由於相ä¾ä¸Šçš„å•é¡Œï¼Œä¸èƒ½ç§»é™¤ %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:140
+msgid "dependency problems - not removing"
+msgstr "相ä¾å•é¡Œ - ä¸é€²è¡Œç§»é™¤"
+
+#: src/remove.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg:%s:發生相ä¾ä¸Šçš„å•é¡Œï¼Œä½†é‚„是應您è¦æ±‚強制將其移除:\n"
+"%s"
+
+#: src/remove.c:152
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting a removal."
+msgstr "該套件正處於極度混亂的狀態 - 您最好能在移除它之å‰å…ˆé‡æ–°å®‰è£ä¸€æ¬¡ã€‚"
+
+#: src/remove.c:159
+#, c-format
+msgid "Would remove or purge %s ...\n"
+msgstr "å°‡è¦ç§»é™¤æˆ–清除 %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:167
+#, c-format
+msgid "Removing %s ...\n"
+msgstr "正在移除 %s ...\n"
+
+#: src/remove.c:327 src/remove.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
+"may be a mount point?"
+msgstr ""
+"dpkg - 警告:在移除 %.250s 時,無法刪除目錄 `%.250s':%s - 該目錄會ä¸æœƒæ˜¯ä¸€å€‹"
+"掛載點呢?\n"
+
+#: src/remove.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "無法建立 `%.255s'"
+
+#: src/remove.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
+msgstr ""
+"dpkg - 警告:在移除 %.250s 時,目錄 `%.250s' ä¸æ˜¯ç©ºçš„,所以ä¸æœƒå°‡å…¶åˆªé™¤ã€‚\n"
+
+#: src/remove.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot remove `%.250s'"
+msgid "cannot remove '%.250s'"
+msgstr "無法移除 `%.250s'"
+
+#: src/remove.c:461
+#, c-format
+msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
+msgstr "正在清除 %s 的設定檔 ...\n"
+
+#: src/remove.c:514
+#, c-format
+msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
+msgstr "無法刪除原有的設定檔 `%.250s' (= `%.250s' )"
+
+#: src/remove.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgstr "無法讀å–設定檔目錄 `%.250s'(從 `%.250s')"
+
+#: src/remove.c:566
+#, c-format
+msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
+msgstr "無法刪除原有的設定檔備份 `%.250s'(`%.250s' 的)"
+
+#: src/remove.c:625
+msgid "cannot remove old files list"
+msgstr "無法刪除原有的檔案列表"
+
+#: src/remove.c:631
+msgid "can't remove old postrm script"
+msgstr "無法刪除原有的 postrm script"
+
+#: src/select.c:137
+#, c-format
+msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgstr "在第 %d 行的套件å稱中有é æœŸä¹‹å¤–çš„ eof"
+
+#: src/select.c:138
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
+msgstr "在第 %d 行的套件å稱中æ„外地發ç¾æ­¤è¡ŒçµæŸ"
+
+#: src/select.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected eof after package name at line %d"
+msgstr "在第 %d 行的套件å稱後有é æœŸä¹‹å¤–çš„ eof"
+
+#: src/select.c:145
+#, c-format
+msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
+msgstr "在第 %d 行的套件å後æ„外地發ç¾æ­¤è¡ŒçµæŸ"
+
+#: src/select.c:158
+#, c-format
+msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
+msgstr "在第 %d 行的套件åŠé¸æ“‡é …目之後有é æœŸä¹‹å¤–的資料"
+
+#: src/select.c:162
+#, c-format
+msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgstr "在第 %d 行有éžæ³•çš„套件å稱:%.250s"
+
+#: src/select.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
+msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgstr "在第 %d 行有éžæ³•çš„套件å稱:%.250s"
+
+#: src/select.c:172
+#, c-format
+msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
+msgstr "在第 %d 行所得到的狀態ä¸æ˜Žï¼š%.250s"
+
+#: src/select.c:178
+msgid "read error on standard input"
+msgstr "從標準輸入讀å–資料時發生錯誤"
+
+#: src/statcmd.c:52
+msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"用法:%s [<é¸é …> ...] <命令>\n"
+"\n"
+"命令:\n"
+" --add <æ“有者> <群組> <模å¼> <檔案>\n"
+" 新增一個新項目至資料庫。\n"
+" --remove <檔案> 由資料庫中移除檔案。\n"
+" --list [<比å°è¡¨é”å¼>] 列出目å‰è³‡æ–™åº«ä¸­çš„強制é¸é …。\n"
+"\n"
+"é¸é …:\n"
+" --admindir <目錄> 設定 statoverride 檔所使用的目錄。\n"
+" --update ç«‹å³æ›´æ–°æª”案權é™ã€‚\n"
+" --force å³ä½¿æœªèƒ½é€šéŽå®Œæ•´æª¢é©—,也強制進行æŸå€‹å‹•ä½œã€‚\n"
+" --quiet 安éœæ¨¡å¼ï¼Œå„˜é‡ä¸é¡¯ç¤ºè¨Šæ¯ã€‚\n"
+" --help 顯示這個說明訊æ¯ã€‚\n"
+" --version 顯示版本資訊。\n"
+
+#: src/statcmd.c:112
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr "除去çµå°¾çš„ /"
+
+#: src/statcmd.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--add needs four arguments"
+msgid "--%s needs four arguments"
+msgstr "--add 需è¦å››å€‹åƒæ•¸"
+
+#: src/statcmd.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr "但åˆè¨­å®šäº† --force,所以該é¸é …會被忽略。"
+
+#: src/statcmd.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr "已設定了 \"%s\" 的強制é¸é …,"
+
+#: src/statcmd.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr "警告:己設定為 --update 但 %s ä¸å­˜åœ¨"
+
+#: src/statcmd.c:277
+msgid "No override present."
+msgstr "沒有設定強制é¸é …。"
+
+#: src/statcmd.c:285
+#, fuzzy
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr "警告:在 --remove 時,--update 是無效的"
+
+#: src/statdb.c:59
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
+msgstr "在安è£æ–°çš„ statoverride 時發生錯誤:%s"
+
+#: src/statdb.c:64
+#, c-format
+msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: src/statdb.c:83
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
+msgstr "在安è£æ–°çš„ statoverride 時發生錯誤:%s"
+
+#: src/statdb.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "無法開啟 statoverride 檔"
+
+#: src/statdb.c:104
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
+msgstr "無法開啟 statoverride 檔"
+
+#: src/statdb.c:127
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "無法開啟 statoverride 檔"
+
+#: src/statdb.c:134
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "無法 fstat statoverride 檔"
+
+#: src/statdb.c:137
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "無法 fstat 原有的 statoverride 檔"
+
+#: src/statdb.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "statoverride 檔 `%.250s'"
+
+#: src/statdb.c:169
+#, fuzzy
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "statoverride 檔裡有空行"
+
+#: src/statdb.c:173
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "statoverride 檔裡有空行"
+
+#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "無法開啟 statoverride 檔"
+
+#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210
+#, fuzzy
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "在第 %d 行的套件å稱中æ„外地發ç¾æ­¤è¡ŒçµæŸ"
+
+#: src/statdb.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "statoverride 檔 `%.250s'"
+
+#: src/trigcmd.c:48
+msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgstr "輸入 dpkg-trigger --help 以å–得這個工具的說明。"
+
+#: src/trigcmd.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Debian %s 套件觸發程å¼å·¥å…·ã€‚\n"
+
+#: src/trigcmd.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"用法:%s [<é¸é …> ...] <觸發程å¼>\n"
+" %s [<é¸é …> ...] <命令>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"指令:\n"
+" --check-supported 檢查正在é‹ä½œä¸­çš„ dpkg 是å¦æ”¯æ´è§¸ç™¼ç¨‹å¼ã€‚\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"é¸é …:\n"
+" --admindir=<目錄> 使用 <目錄> 以å–代 %s。\n"
+" --by-package=<套件> 強制使用其它的程å¼ä»¥ç­‰å¾…觸發程å¼å®Œæˆ\n"
+" (通常是由 dpkg 指定)。\n"
+" --no-await 沒有套件需等待這個處ç†éŽç¨‹ã€‚\n"
+" --no-act 僅測試 - ä¸è¦çœŸçš„修改任何æ±è¥¿ã€‚\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-"
+#| "package option)"
+msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
+msgstr ""
+"dpkg-trigger 必須由æŸå€‹ç¶­è­·è€…çš„ Script(或æ­é… --by-package é¸é …)所呼å«"
+
+#: src/trigcmd.c:183
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr "%s:觸發程å¼çš„資料目錄尚未建立\n"
+
+#: src/trigcmd.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr "%s:觸發程å¼çš„記錄並未存在\n"
+
+#: src/trigcmd.c:236
+#, fuzzy
+msgid "takes one argument, the trigger name"
+msgstr "dpkg-trigger åªéœ€ä¸€å€‹åƒæ•¸ï¼Œè§¸ç™¼ç¨‹å¼çš„å稱"
+
+#: src/trigcmd.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
+msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
+msgstr "dpkg-trigger:ä¸åˆæ³•çš„等待套件å稱 `%.250s':%.250s"
+
+#: src/trigcmd.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "dpkg-trigger:ä¸æ­£ç¢ºçš„觸發程å¼å稱 `%.250s':%.250s"
+
+#: src/trigproc.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+"%s: 在處ç†è§¸ç™¼ç¨‹å¼æ™‚發生循環:\n"
+" å¯èƒ½æ˜¯å› ç‚ºé€™äº›é€£éŽ–套件所附帶的觸發程å¼æ‰€å¼•èµ·çš„:\n"
+
+#: src/trigproc.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" 套件尚待進行的觸發程å¼ï¼ˆæœ‰å¯èƒ½ï¼‰ç„¡æ³•è§£æ±ºï¼š\n"
+
+#: src/trigproc.c:296
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr "觸發程å¼é™·å…¥è¿´åœˆï¼Œå·²æ”¾æ£„執行"
+
+#: src/trigproc.c:328
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "正在進行 %s çš„è§¸ç™¼ç¨‹å¼ ...\n"
+
+#: src/update.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
+msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+msgstr "--%s 需è¦ä¸€å€‹å¥—件å稱作為åƒæ•¸"
+
+#: src/update.c:62
+msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
+msgstr "ç„¡æ³•å­˜å– dpkg 的狀態庫,以進行大é‡å¯ç”¨å¥—件的更新"
+
+#: src/update.c:64
+msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
+msgstr "è¦é€²è¡Œå¤§é‡å¯ç”¨å¥—件的更新,需有在 dpkg 狀態庫上的寫入權é™"
+
+#: src/update.c:71
+#, c-format
+msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
+msgstr "正在å–代å¯ç”¨å¥—件資訊,使用 %s。\n"
+
+#: src/update.c:74
+#, c-format
+msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
+msgstr "正在更新å¯ç”¨å¥—件的資訊,使用 %s。\n"
+
+#: src/update.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
+msgid "Information about %d package was updated.\n"
+msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
+msgstr[0] "共更新了 %d 個套件的相關資訊。\n"
+msgstr[1] "共更新了 %d 個套件的相關資訊。\n"
+
+#: src/update.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:124
+#, c-format
+msgid "file name '%.50s...' is too long"
+msgstr "檔案å稱 '%.50s...' 太長了"
+
+#: dpkg-deb/build.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat file name '%.250s'"
+msgstr "無法開啟來æºæª” `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:189
+#, fuzzy
+msgid "unable to stat control directory"
+msgstr "無法開啟暫存的 control 目錄"
+
+#: dpkg-deb/build.c:191
+#, fuzzy
+msgid "control directory is not a directory"
+msgstr "ç„¡æ³•è®€å– info 目錄"
+
+#: dpkg-deb/build.c:193
+#, c-format
+msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
+msgstr "control 目錄的權é™ç‚º %03lo 並ä¸æ­£ç¢ºï¼ˆå¿…é ˆ >=0755 且 <=0755)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:204
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
+msgstr "維護者的 script `%.50s' 並éžä¸€èˆ¬æª”案或符號連çµ"
+
+#: dpkg-deb/build.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
+"<=0775)"
+msgstr ""
+"維護者的 script `%.50s' 的權é™ç‚º %03lo 並ä¸æ°ç•¶ï¼ˆå¿…é ˆ >=0555 且 <=0775)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:211
+#, c-format
+msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
+msgstr "無法å–得維護者的 script `%.50s' 的狀態"
+
+#: dpkg-deb/build.c:237
+msgid "error opening conffiles file"
+msgstr "在開啟 conffile 檔時發生錯誤"
+
+#: dpkg-deb/build.c:246
+msgid "empty string from fgets reading conffiles"
+msgstr "在以 fgets è®€å– conffile 時,傳回了空字串"
+
+#: dpkg-deb/build.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
+msgstr "警告,conffile çš„å稱 `%.50s' éŽé•·ï¼Œæˆ–是少了çµå°¾çš„æ›è¡Œç¬¦è™Ÿ\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
+msgstr "警告,conffile 的檔案å稱 `%s' çš„çµå°¾æœ‰ç©ºç™½å­—å…ƒ\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:266
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgstr "在套件裡沒有找到 conffile `%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/build.c:268
+#, c-format
+msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
+msgstr "無法å–å¾— conffile `%.50s' 的狀態"
+
+#: dpkg-deb/build.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgstr "警告,conffile `%s' 並éžä¸€èˆ¬æª”案\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "次è¦å稱 %s å·²é‡è¤‡"
+
+#: dpkg-deb/build.c:287
+msgid "error reading conffiles file"
+msgstr "åœ¨è®€å– conffile 檔時發生錯誤"
+
+#: dpkg-deb/build.c:339
+msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
+msgstr "套件的åå­—å«æœ‰ä¸æ˜¯è‹±æ•¸å­—或 `-+.' çš„å­—å…ƒ"
+
+#: dpkg-deb/build.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
+msgstr "警告, `%s' 包å«äº†ä½¿ç”¨è€…自訂的優先等級 `%s'\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
+msgstr "警告, `%s' 包å«äº†ä½¿ç”¨è€…è‡ªè¨‚çš„æ¬„ä½ `%s'\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
+msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
+msgstr[0] "dpkg-deb:忽略了 %d 個有關 control 資訊檔的警告\n"
+msgstr[1] "dpkg-deb:忽略了 %d 個有關 control 資訊檔的警告\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2554
+#: utils/update-alternatives.c:2561
+#, c-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--%s 需有 <目錄å> åƒæ•¸"
+
+#: dpkg-deb/build.c:414
+#, c-format
+msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
+msgstr "無法判斷套件檔 `%.250s' 是å¦å­˜åœ¨"
+
+#: dpkg-deb/build.c:431
+msgid "target is directory - cannot skip control file check"
+msgstr "目的地是目錄 - ç„¡æ³•ç•¥éŽ control 檔的檢查"
+
+#: dpkg-deb/build.c:432
+msgid "not checking contents of control area."
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/build.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb:正把套件 `%s' 編譯為 `%s'。\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:440
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
+msgstr "dpkg-deb:正把套件 `%s' 編譯為 `%s'。\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
+msgid "failed to make temporary file (%s)"
+msgstr "無法建立臨時檔 (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:485
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:502 dpkg-deb/build.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "control area"
+msgid "control member"
+msgstr "control å€åŸŸ"
+
+#: dpkg-deb/build.c:472 dpkg-deb/build.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
+msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
+msgstr "無法刪除臨時檔 (data),%s"
+
+#: dpkg-deb/build.c:493 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
+msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
+msgstr "無法跳到臨時檔的起始ä½ç½® (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat temporary file (%s)"
+msgstr "無法建立臨時檔 (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:506
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "`%s' 寫入錯誤"
+
+#: dpkg-deb/build.c:529 dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:554
+#: dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:588 dpkg-deb/build.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "between members"
+msgid "data member"
+msgstr "æˆå“¡ä¹‹é–“"
+
+#: dpkg-deb/build.c:579 dpkg-deb/build.c:588
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
+msgstr "無法寫入檔案å稱到 tar 的管線 (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:592
+msgid "<compress> from tar -cf"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
+msgid "shell command to move files"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:72
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
+msgstr "在 %2$.255s 中的 %1$s 有é æœŸä¹‹å¤–的檔案çµæŸç¬¦è™Ÿ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:74
+#, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
+msgstr "無法從檔案 %2$.255s è®€å– %1$s"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to read archive `%.255s'"
+msgstr "無法讀å–套件檔 `%.255s'"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:130
+msgid "failed to fstat archive"
+msgstr "無法 fstat 套件檔"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive magic version number"
+msgstr "套件檔的版本編號中沒有點號"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no newlines in header"
+msgid "archive member header"
+msgstr "套件檔的檔案標頭中沒有æ›è¡Œç¬¦è™Ÿ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
+msgstr "檔案 `%.250s' 已經æ毀 - 分割號碼ä¸ç¬¦"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:155
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgstr "檔案 `%.250s' ä¸æ˜¯ debian 的二進制套件檔(試試 dpkg-split?)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive information header member"
+msgstr "套件檔的版本編號中沒有點號"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:163 dpkg-deb/extract.c:226
+msgid "archive has no newlines in header"
+msgstr "套件檔的檔案標頭中沒有æ›è¡Œç¬¦è™Ÿ"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:166 dpkg-deb/extract.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgstr "套件檔的版本編號中沒有點號"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
+msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
+msgstr "無法識別套件檔的版本 %.250s,請å‡ç´š dpkg-deb"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive member data from %s"
+msgstr "忽略了 %s 中的æˆå“¡è³‡æ–™"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up"
+msgstr "檔案 `%.250s' å«æœ‰æœªçŸ¥çš„æˆå“¡è³‡æ–™ %.*s,å–消æ“作"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
+msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
+msgstr "檔案 `%.250s' å«æœ‰å…©å€‹ control æˆå“¡ï¼Œå–消æ“作"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " new debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
+msgid ""
+" new debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+msgstr ""
+" æ–°å¼ debian 套件,版本 %s。\n"
+" 大å°ç‚º %ld bytes:control 套件檔=%zi bytes。\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "archive control member size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has malformatted control length `%s'"
+msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
+msgstr "套件檔中的 control 資訊長度 `%s' ä¸åˆè¦æ ¼"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:243
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped member data from %s"
+msgid "skipped archive control member data from %s"
+msgstr "忽略了 %s 中的æˆå“¡è³‡æ–™"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " old debian package, version %s.\n"
+#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
+msgid ""
+" old debian package, version %d.%d.\n"
+" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+msgstr ""
+" èˆŠå¼ debian 套件,版本 %s。\n"
+" 大å°ç‚º %ld bytes:control 套件檔= %zi bytes,主è¦å¥—件檔= %ld。\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
+"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
+msgstr ""
+"dpkg-deb:這個檔案看起來應該是個套件檔,但å¯èƒ½å› ç‚ºåœ¨ä¸‹è¼‰æ™‚使用了\n"
+"dpkg-deb: ASCII 模å¼è€Œæ壞了\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:261
+#, c-format
+msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
+msgstr "`%.255s' ä¸¦éž debian æ ¼å¼çš„套件檔"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:268
+msgid "failed to write to pipe in copy"
+msgstr "在複製時無法寫入管線"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:270
+msgid "failed to close pipe in copy"
+msgstr "在複製時無法關閉管線"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:286
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:309
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "無法 chdir 到目錄"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:312
+msgid "failed to create directory"
+msgstr "無法建立目錄"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:314
+msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+msgstr "在建立目錄後,無法 chdir 到該目錄"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:325
+#, fuzzy
+msgid "<decompress>"
+msgstr "%s:解壓縮"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:327
+#, fuzzy
+msgid "paste"
+msgstr "通éŽ\n"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:349 dpkg-deb/extract.c:370 dpkg-deb/extract.c:409
+#: dpkg-deb/info.c:77
+#, c-format
+msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgstr "--%s 需è¦ä¸€å€‹ .deb 檔案å稱作為åƒæ•¸"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:354 dpkg-deb/extract.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"--%s needs a target directory.\n"
+"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
+msgstr ""
+"--%s 需è¦ä¸€å€‹ç›®çš„地目錄。\n"
+"或許您應該使用 dpkg --install?"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:357 dpkg-deb/extract.c:417
+#, c-format
+msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
+msgstr "--%s 至多å¯æœ‰å…©å€‹åƒæ•¸ï¼ˆ.deb 和目錄)"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:372
+#, c-format
+msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
+msgstr "--%s åªéœ€ä¸€å€‹åƒæ•¸ï¼ˆ.deb 檔案å稱)"
+
+#: dpkg-deb/info.c:63
+msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
+msgstr "無法 chdir 到 `/' 以進行清ç†"
+
+#: dpkg-deb/info.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "control file '%s'"
+msgstr "無法å–得原本å稱 `%s' 的資訊:%s"
+
+#: dpkg-deb/info.c:110
+#, c-format
+msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
+msgstr "dpkg-deb:`%.255s' 中沒有控制元件 `%.255s'\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:114
+#, c-format
+msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+msgstr "在開啟元件 `%.255s'(ä½æ–¼ %.255s)時以æ„想ä¸åˆ°çš„æ–¹å¼å¤±æ•—了"
+
+#: dpkg-deb/info.c:121
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "One requested control component is missing"
+msgid "%d requested control component is missing"
+msgid_plural "%d requested control components are missing"
+msgstr[0] "找ä¸åˆ°æŸå€‹å¿…è¦çš„控制元件"
+msgstr[1] "找ä¸åˆ°æŸå€‹å¿…è¦çš„控制元件"
+
+#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:1065
+#, c-format
+msgid "cannot scan directory `%.255s'"
+msgstr "無法掃瞄目錄 `%.255s'"
+
+#: dpkg-deb/info.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "無法å–å¾— `%.255s' 的狀態(ä½æ–¼ `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:152
+#, c-format
+msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "無法開啟 `%.255s'(ä½æ–¼ `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199
+#, c-format
+msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
+msgstr "ç„¡æ³•è®€å– `%.255s'(ä½æ–¼ `%.255s')"
+
+#: dpkg-deb/info.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld bytes,%5d 行 %c %-20.127s %.127s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:174
+#, c-format
+msgid " not a plain file %.255s\n"
+msgstr " 並éžä¸€èˆ¬æª”案 %.255s\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:186
+msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
+msgstr "(在 control 套件檔中沒有 `control' 檔ï¼)\n"
+
+#: dpkg-deb/info.c:222
+msgid "could not open the `control' component"
+msgstr "無法開啟 `control' 元件"
+
+#: dpkg-deb/info.c:261
+msgid "failed during read of `control' component"
+msgstr "åœ¨è®€å– `control' 元件時失敗"
+
+#: dpkg-deb/info.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "在關閉 find 的管線時發生錯誤"
+
+#: dpkg-deb/info.c:278
+msgid "Error in format"
+msgstr "æ ¼å¼éŒ¯èª¤"
+
+#: dpkg-deb/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
+msgstr "Debian `%s' 套件檔的後端,版本 %s。\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:73
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
+" Extract control info and files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"指令:\n"
+" -b|--build <目錄> [<deb>] 編譯套件檔。\n"
+" -c|--contents <deb> 列出檔案內容。\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] 顯示 info 至 stdout。\n"
+" -W|--show <deb> 顯示套件資訊\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] 顯示欄ä½è‡³ stdout。\n"
+" -e|--control <deb> [<目錄>] 解開 control 資訊。\n"
+" -x|--extract <deb> <目錄> 解開檔案。\n"
+" -X|--vextract <deb> <目錄> 解開並列出檔案。\n"
+" --fsys-tarfile <deb> 輸出檔案系統的 tar 檔。\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<deb> 是æŸå€‹ Debian 套件檔的檔案å稱。\n"
+"<cfile> 是æŸå€‹ç®¡ç†ç”¨çš„檔案元件的å稱。\n"
+"<cfield> æ˜¯ä¸»è¦ `control' 檔中的一個欄ä½çš„å稱。\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, bzip2, lzma, "
+"none.\n"
+" -S<strategy> Set the compression strategy when "
+"building.\n"
+" Allowed values: extreme (xz).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"é¸é …:\n"
+" --showformat=<æ ¼å¼> 替 --show 指定其它的輸出格å¼ã€‚\n"
+" -D 啟用除錯資訊。\n"
+" --old, --new 指定套件檔格å¼ã€‚\n"
+" --nocheck ä¸æª¢æŸ¥ control 檔(å¯èƒ½æœƒç”Ÿæˆæœ‰å•é¡Œçš„套"
+"件)。\n"
+" -z# 在編譯時指定其壓縮比率。\n"
+" -Z<type> 在編譯時指定其壓縮類型。\n"
+" å¯ä½¿ç”¨çš„é¸é …:gzipã€bzip2ã€lzmaã€none。\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"使用 `dpkg' 來安è£å’Œç§»é™¤æ‚¨ç³»çµ±ä¸Šçš„套件,或是用 `dselect' 或 `aptitude'\n"
+"等較人性化的套件管ç†ç¨‹å¼ã€‚用 `dpkg-deb --extract' 來解開套件並ä¸æ˜¯æ­£ç¢º\n"
+"的安è£æ–¹å¼ï¼\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:134
+msgid ""
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
+msgstr ""
+"輸入 dpkg-deb --help 以å–得如何æ“作 *.deb 檔的說明﹔\n"
+"輸入 dpkg --help 以å–得如何安è£å’Œç§»é™¤å¥—件的說明。"
+
+#: dpkg-deb/main.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
+msgstr "--%s 所指定的數字無效:`%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
+msgstr "--%s 所指定的數字無效:`%.250s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:168
+#, c-format
+msgid "unknown compression type `%s'!"
+msgstr "未知的壓縮類型 `%s'ï¼"
+
+#: dpkg-deb/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid compressor parameters: %s"
+msgstr "--%s 所指定的數字無效:`%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:53
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
+msgstr "檔案 `%1$.250s' å·²æ毀 - 在 %3$s 中有無效數字(代碼為 %2$d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:61
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
+msgstr "檔案 `%.250s' å·²æ毀 - 沒有 %.250s"
+
+#: dpkg-split/info.c:64
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
+msgstr "檔案 `%.250s' å·²æ毀 - 在 %.250s 後沒有æ›è¡Œç¬¦è™Ÿ"
+
+#: dpkg-split/info.c:91 dpkg-split/main.c:114
+#, c-format
+msgid "error reading %.250s"
+msgstr "åœ¨è®€å– %.250s 時發生錯誤"
+
+#: dpkg-split/info.c:105
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
+msgstr "檔案 `%.250s' å·²æ毀 - 在第一個檔案標頭的末尾有ä¸æ­£ç¢ºçš„識別碼"
+
+#: dpkg-split/info.c:115
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
+msgstr "檔案 `%.250s' 已經æ毀 - ä¸åˆå®œçš„填充字元(代碼為 %d)"
+
+#: dpkg-split/info.c:119
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
+msgstr "檔案 `%.250s' 已經æ毀 - info å€æ®µä¸­æœ‰ null"
+
+#: dpkg-split/info.c:125
+#, fuzzy
+msgid "format version number"
+msgstr "版本編號"
+
+#: dpkg-split/info.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
+msgstr " 已安è£äº† %.250s,ä¸éŽå»æ˜¯ç‰ˆæœ¬ %.250s。\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
+msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
+msgstr "檔案 `%.250s' çš„æ ¼å¼å…¶ç‰ˆæœ¬ç‚º `%.250s' - 您需使用較新版的 dpkg-split"
+
+#: dpkg-split/info.c:132
+msgid "package name"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:133
+#, fuzzy
+msgid "package version number"
+msgstr "版本編號"
+
+#: dpkg-split/info.c:134
+msgid "package file MD5 checksum"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:137
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
+msgstr "檔案 `%.250s' 已經æ毀 - MD5 檢驗碼 `%.250s' ä¸ç¬¦"
+
+#: dpkg-split/info.c:139 dpkg-split/info.c:140
+msgid "archive total size"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:141 dpkg-split/info.c:142
+msgid "archive part offset"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:144
+#, fuzzy
+msgid "archive part numbers"
+msgstr "版本編號"
+
+#: dpkg-split/info.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
+msgstr "檔案 `%.250s' 已經æ毀 - 在分割號碼之間沒有斜線"
+
+#: dpkg-split/info.c:150
+msgid "number of archive parts"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
+msgstr "檔案 `%.250s' 已經æ毀 - 分割號碼ä¸ç¬¦"
+
+#: dpkg-split/info.c:154
+#, fuzzy
+msgid "archive parts number"
+msgstr "版本編號"
+
+#: dpkg-split/info.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
+msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
+msgstr "檔案 `%.250s' 已經æ毀 - 分割號碼ä¸ç¬¦"
+
+#: dpkg-split/info.c:162
+msgid "package architecture"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/info.c:171
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
+msgstr "檔案 `%.250s' 已經æ毀 - 在第二個標頭檔末尾的識別碼ä¸æ­£ç¢º"
+
+#: dpkg-split/info.c:173
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
+msgstr "檔案 `%.250s' 已經æ毀 - 第二個æˆå“¡ä¸æ˜¯è³‡æ–™æˆå“¡"
+
+#: dpkg-split/info.c:179
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
+msgstr "檔案 `%.250s' 已經æ毀 - 分割號碼和所宣稱的大å°ä¸ç›¸ç¬¦"
+
+#: dpkg-split/info.c:183
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
+msgstr "檔案 `%.250s' 已經æ毀 - 大å°å’Œæ‰€å®£ç¨±çš„分割號碼ä¸ç›¸ç¬¦"
+
+#: dpkg-split/info.c:189
+#, c-format
+msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
+msgstr "無法 fstat 分割檔 `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:194
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
+msgstr "檔案 `%.250s' 已經æ毀 - 檔案éŽå°"
+
+#: dpkg-split/info.c:207 dpkg-split/info.c:254
+#, c-format
+msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
+msgstr "無法開啟套件檔的分割檔 `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/info.c:209
+#, c-format
+msgid "file `%.250s' is not an archive part"
+msgstr "檔案 `%.250s' 並éžæŸå€‹å¥—件檔的分割檔"
+
+#: dpkg-split/info.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s:\n"
+#| " Part format version: %s\n"
+#| " Part of package: %s\n"
+#| " ... version: %s\n"
+#| " ... MD5 checksum: %s\n"
+#| " ... length: %lu bytes\n"
+#| " ... split every: %lu bytes\n"
+#| " Part number: %d/%d\n"
+#| " Part length: %zi bytes\n"
+#| " Part offset: %lu bytes\n"
+#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"%s:\n"
+" Part format version: %d.%d\n"
+" Part of package: %s\n"
+" ... version: %s\n"
+" ... architecture: %s\n"
+" ... MD5 checksum: %s\n"
+" ... length: %jd bytes\n"
+" ... split every: %jd bytes\n"
+" Part number: %d/%d\n"
+" Part length: %jd bytes\n"
+" Part offset: %jd bytes\n"
+" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+" 分割檔格å¼çš„版本: %s\n"
+" 原始套件: %s\n"
+" ... 版本: %s\n"
+" ... MD5 檢驗碼: %s\n"
+" ... 大å°ï¼š %lu bytes\n"
+" ... æ¯å€‹åˆ†å‰²çš„大å°ï¼š %lu bytes\n"
+" 分割檔的編號: %d/%d\n"
+" 分割檔的長度: %zi bytes\n"
+" 分割檔的å移ä½ç½®ï¼š %lu bytes\n"
+" 分割檔(會用到的部分)的大å°ï¼š %lu bytes\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/info.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<未知>"
+
+#: dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/join.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s requires one or more part file arguments"
+msgstr "--info 需è¦ä¸€å€‹æˆ–多個分割檔的檔案å稱作為åƒæ•¸"
+
+#: dpkg-split/info.c:260
+#, c-format
+msgid "file `%s' is not an archive part\n"
+msgstr "檔案 `%s' 並ä¸æ˜¯å¥—件檔的分割檔\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:44
+#, c-format
+msgid "Putting package %s together from %d part: "
+msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/join.c:51
+#, c-format
+msgid "unable to open output file `%.250s'"
+msgstr "無法開啟輸出檔 `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:57
+#, c-format
+msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
+msgstr "無法(é‡æ–°ï¼‰é–‹å•Ÿåšç‚ºè¼¸å…¥ä¹‹ç”¨çš„分割檔 `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
+msgid "skipping split package header"
+msgstr "ç•¥éŽæœªè¢«é¸å–的套件 %s。\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "missing package"
+msgid "split package part"
+msgstr "找ä¸åˆ°å¥—件"
+
+#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "完æˆ\n"
+
+#: dpkg-split/join.c:85
+#, c-format
+msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
+msgstr "檔案 `%.250s' å’Œ `%.250s' 並ä¸åŒå±¬ä¸€å€‹æª”案的分割檔"
+
+#: dpkg-split/join.c:90
+#, c-format
+msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
+msgstr "第 %d 個分割檔有好幾個版本 - 至少有 `%.250s' 和 `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/join.c:128
+#, c-format
+msgid "part %d is missing"
+msgstr "缺少第 %d 個分割檔"
+
+#: dpkg-split/main.c:47
+#, c-format
+msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
+msgstr "Debian `%s' 套件切割/é‡çµ„工具﹔版本 %s。\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"指令:\n"
+" -s|--split <檔案> [<å‰ç¶´>] 切割套件檔。\n"
+" -j|--join <分割檔> <分割檔> ... çµåˆåˆ†å‰²æª”。\n"
+" -I|--info <分割檔> ... 顯示æŸå€‹åˆ†å‰²æª”的資訊。\n"
+" -a|--auto -o <çµåˆæª”> <分割檔> 自動çµåˆåˆ†å‰²æª”。\n"
+" -l|--listq 列出ä¸ç›¸ç¬¦çš„部份。\n"
+" -d|--discard [<檔案å稱> ...] æ¨æ£„ä¸ç›¸ç¬¦çš„部份。\n"
+"\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#| "deb).\n"
+#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#| "\n"
+#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
+" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"é¸é …:\n"
+" --depotdir <目錄> 使用 <目錄> 來å–代 %s/%s。\n"
+" -S/--partsize <大å°> å–®ä½ç‚º KiB,用於 -s(é è¨­ç‚º 450)。\n"
+" -o/--output <檔案> 用於 -j(é è¨­ç‚º <套件å>-<版本>.deb)。\n"
+" -Q|--npquiet 當未指定 -a 時,ä¸é¡¯ç¤ºè¨Šæ¯ã€‚\n"
+" --msdos 產生 8.3 的檔å。\n"
+"\n"
+"離開狀態:0 = OKï¼› 1 = 未指定 -aï¼›2 = 發生錯誤ï¼\n"
+
+#: dpkg-split/main.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Exit status:\n"
+" 0 = ok\n"
+" 1 = with --auto, file is not a part\n"
+" 2 = trouble\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:103
+msgid "Type dpkg-split --help for help."
+msgstr "輸入 dpkg-split --help 以å–得說明。"
+
+#: dpkg-split/main.c:115
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in %.250s"
+msgstr "在 %.250s 中有é æœŸä¹‹å¤–的檔案çµæŸç¬¦è™Ÿ"
+
+#: dpkg-split/main.c:126
+msgid "part size is far too large or is not positive"
+msgstr "分割檔的大å°å·²é é éŽé•·æˆ–éžæ­£æ•¸"
+
+#: dpkg-split/main.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
+msgstr "分割檔的大å°è‡³å°‘必須大於 %dk(為了容下標頭資訊)"
+
+#: dpkg-split/queue.c:91
+#, c-format
+msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
+msgstr "無法讀å–暫存目錄 `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:138
+msgid "--auto requires the use of the --output option"
+msgstr "--auto 需è¦èˆ‡ --output 一åŒä½¿ç”¨"
+
+#: dpkg-split/queue.c:140
+msgid "--auto requires exactly one part file argument"
+msgstr "--auto åªéœ€ä¸€å€‹åˆ†å‰²æª”çš„å稱作為åƒæ•¸"
+
+#: dpkg-split/queue.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to read part file `%.250s'"
+msgstr "無法讀å–分割檔 `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:147
+#, c-format
+msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
+msgstr "檔案 `%.250s' 並éžå¥—件檔中的一個分割檔。\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:183
+#, c-format
+msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
+msgstr "無法é‡æ–°é–‹å•Ÿåˆ†å‰²æª” `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:186
+#, c-format
+msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
+msgstr "無法開啟新的暫存檔 `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:188
+msgid "extracting split part"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:196
+#, c-format
+msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
+msgstr "無法將新的暫存檔 `%.250s' é‡æ–°å‘½å為 `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:200
+#, c-format
+msgid "Part %d of package %s filed (still want "
+msgstr "已收集 %d 個套件 %s 的分割檔(尚需 "
+
+#: dpkg-split/queue.c:204
+msgid " and "
+msgstr " 和 "
+
+#: dpkg-split/queue.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
+msgstr "無法刪除用畢的暫存檔 `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:239
+msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
+msgstr "在暫存目錄中留下了一些多餘檔案:\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:244 dpkg-split/queue.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to stat `%.250s'"
+msgstr "無法å–å¾— `%.250s' 的狀態"
+
+#: dpkg-split/queue.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
+msgid " %s (%jd bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu bytes)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:249
+#, c-format
+msgid " %s (not a plain file)\n"
+msgstr " %s(並éžä¸€èˆ¬æª”案)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:254
+msgid "Packages not yet reassembled:\n"
+msgstr "套件尚未çµåˆå®Œç•¢ï¼š\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:262
+#, c-format
+msgid " Package %s: part(s) "
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/queue.c:275
+#, c-format
+msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
+msgstr "分割檔 `%.250s' 並éžä¸€èˆ¬æª”案"
+
+#: dpkg-split/queue.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(total %lu bytes)\n"
+msgid "(total %jd bytes)\n"
+msgstr "(åˆè¨ˆ %lu bytes)\n"
+
+#: dpkg-split/queue.c:308
+#, c-format
+msgid "unable to discard `%.250s'"
+msgstr "無法忽略 `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/queue.c:309
+#, c-format
+msgid "Deleted %s.\n"
+msgstr "已刪除 %s。\n"
+
+#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81
+msgid "package field value extraction"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:131
+#, c-format
+msgid "unable to open source file `%.250s'"
+msgstr "無法開啟來æºæª” `%.250s'"
+
+#: dpkg-split/split.c:133
+msgid "unable to fstat source file"
+msgstr "無法 fstat 來æºæª”"
+
+#: dpkg-split/split.c:135
+#, c-format
+msgid "source file `%.250s' not a plain file"
+msgstr "來æºæª” `%.250s' 並éžä¸€èˆ¬æª”案"
+
+#: dpkg-split/split.c:153
+#, c-format
+msgid "Splitting package %s into %d part: "
+msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dpkg-split/split.c:193
+msgid ""
+"Header is too long, making part too long. Your package name or version\n"
+"numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/split.c:249
+msgid "--split needs a source filename argument"
+msgstr "--split 需è¦ä¸€å€‹ä¾†æºæª”作為åƒæ•¸"
+
+#: dpkg-split/split.c:252
+msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
+msgstr "--split 最多需è¦ä¸€å€‹ä¾†æºæª”和目的路徑å‰ç¶´åšç‚ºåƒæ•¸"
+
+#: utils/update-alternatives.c:96
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+#| " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+#| " add a group of alternatives to the system.\n"
+#| " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group "
+#| "alternative.\n"
+#| " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+#| "system.\n"
+#| " --auto <name> switch the master link <name> to automatic "
+#| "mode.\n"
+#| " --display <name> display information about the <name> group.\n"
+#| " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+#| " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+#| "the\n"
+#| " user to select which one to use.\n"
+#| " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+#| " --all call --config on all alternatives.\n"
+#| "\n"
+#| "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+#| "<name> is the master name for this link group.\n"
+#| " (e.g. pager)\n"
+#| "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+#| " (e.g. /usr/bin/less)\n"
+#| "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher "
+#| "priority in\n"
+#| " automatic mode.\n"
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+#| " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+#| " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+#| " --verbose verbose operation, more output.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
+"system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"用法:%s [<é¸é …> ...] <命令>\n"
+"\n"
+"指令:\n"
+" --install <連çµ> <å稱> <檔案路徑> <優先等級>\n"
+" [--slave <連çµ> <å稱> <檔案路徑>] ...\n"
+" 新增一系列的å¯æ›¿æ›æŒ‡ä»¤åˆ°ç³»çµ±è£¡ã€‚\n"
+" --remove <å稱> <檔案路徑> 從å¯æ›¿æ›æŒ‡ä»¤ <å稱> 群組裡移除 <檔案路徑>。\n"
+" --remove-all <å稱> ç”±å¯æ›¿æ›æŒ‡ä»¤ç³»çµ±è£¡ç§»é™¤ <å稱> 群組。\n"
+" --auto <å稱> 將主è¦é€£çµ <å稱> 切æ›ç‚ºè‡ªå‹•æ¨¡å¼ã€‚\n"
+" --display <å稱> 顯示 <å稱> 群組的資訊。\n"
+" --list <å稱> 顯示 <å稱> 群組所指å‘的程å¼ã€‚\n"
+" --config <å稱> 顯示 <å稱> 群組的å¯æ›¿æ›æŒ‡ä»¤ï¼Œ\n"
+" 並讓使用者é¸æ“‡è¦ç”¨å“ªä¸€å€‹ã€‚\n"
+" --set <å稱> <檔案路徑> å°‡ <檔案路徑> 加入 <å稱> å¯æ›¿æ›æŒ‡ä»¤ã€‚\n"
+" --all 在所有的å¯æ›¿æ›æŒ‡ä»¤ä¸Šå‘¼å« --config。\n"
+"\n"
+"<連çµ> æ˜¯æŒ‡å‘ %s/<å稱> 的符號連çµã€‚\n"
+" (例如 /usr/bin/pager)\n"
+"<å稱> 是這個連çµç¾¤çµ„的主è¦å稱。\n"
+" (例如 pager)\n"
+"<檔案路徑> 是æŸå€‹å¯æ›¿æ›æŒ‡ä»¤æ‰€æŒ‡å‘的檔案ä½ç½®ã€‚\n"
+" (例如 /usr/bin/less)\n"
+"<優先等級> 是個整數,æ“有較高數字的在自動模å¼è£¡æœƒæœ‰è¼ƒé«˜çš„優先等級。\n"
+"\n"
+"é¸é …:\n"
+" --altdir <目錄> 改變å¯æ›¿æ›æŒ‡ä»¤çš„目錄。\n"
+" --admindir <目錄> 改變管ç†ç›®éŒ„。\n"
+" --verbose 詳盡的æ“作éŽç¨‹ï¼Œæœƒè¼¸å‡ºæ›´å¤šçš„資訊。\n"
+" --quiet 安éœæ¨¡å¼ï¼Œå„˜é‡ä¸é¡¯ç¤ºè¨Šæ¯ã€‚\n"
+" --help 顯示這個說明訊æ¯ã€‚\n"
+" --version 顯示版本資訊。\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
+"configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"用法:%s [<é¸é …> ...] <命令>\n"
+"\n"
+"命令:\n"
+" --add <æ“有者> <群組> <模å¼> <檔案>\n"
+" 新增一個新項目至資料庫。\n"
+" --remove <檔案> 由資料庫中移除檔案。\n"
+" --list [<比å°è¡¨é”å¼>] 列出目å‰è³‡æ–™åº«ä¸­çš„強制é¸é …。\n"
+"\n"
+"é¸é …:\n"
+" --admindir <目錄> 設定 statoverride 檔所使用的目錄。\n"
+" --update ç«‹å³æ›´æ–°æª”案權é™ã€‚\n"
+" --force å³ä½¿æœªèƒ½é€šéŽå®Œæ•´æª¢é©—,也強制進行æŸå€‹å‹•ä½œã€‚\n"
+" --quiet 安éœæ¨¡å¼ï¼Œå„˜é‡ä¸é¡¯ç¤ºè¨Šæ¯ã€‚\n"
+" --help 顯示這個說明訊æ¯ã€‚\n"
+" --version 顯示版本資訊。\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
+msgid "error"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:188
+#, fuzzy
+msgid "warning"
+msgstr "中止æ“作"
+
+#: utils/update-alternatives.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+msgid "malloc failed (%zu bytes)"
+msgstr "realloc 失敗(%zu ä½å…ƒçµ„)"
+
+#: utils/update-alternatives.c:351
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "two commands specified: %s and --%s"
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "指定了兩個指令:%s ä»¥åŠ --%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open diversions: %s"
+msgid "cannot append to '%s'"
+msgstr "無法開啟抽æ›é …目:%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to remove %s: %s"
+msgid "unable to remove '%s'"
+msgstr "無法移除 %s:%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
+msgstr "在 %2$.255s 中的 %1$s 有é æœŸä¹‹å¤–的檔案çµæŸç¬¦è™Ÿ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while reading %s: %s"
+msgstr "ç„¡æ³•è®€å– %s:%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line not terminated while trying to read %s"
+msgstr "在 %2$.255s 中的 %1$s 有é æœŸä¹‹å¤–的檔案çµæŸç¬¦è™Ÿ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s corrupt: %s"
+msgstr "內部錯誤:%s æ毀:%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1140
+#, c-format
+msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
+msgstr "在 update-alternatives 檔 (%s) 裡ä¸å¯æœ‰æ›è¡Œç¬¦è™Ÿ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1153
+msgid "slave name"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate slave %s"
+msgid "duplicate slave name %s"
+msgstr "é‡è¤‡çš„æ¬¡è¦ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "slave link"
+msgstr "é‡è¤‡çš„次è¦é€£çµ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1168
+#, c-format
+msgid "slave link same as main link %s"
+msgstr "次è¦é€£çµèˆ‡ä¸»è¦é€£çµ %s 相åŒ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2537
+#, c-format
+msgid "duplicate slave link %s"
+msgstr "é‡è¤‡çš„次è¦é€£çµ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1193
+msgid "master file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1202
+#, c-format
+msgid "duplicate path %s"
+msgstr "é‡è¤‡çš„路徑 %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1215
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
+"alternatives."
+msgstr "%s 的替æ›é …目指å‘了 %s - 但å»æ‰¾ä¸åˆ°ã€‚將其從替æ›é …目列表中移除。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "priority"
+msgstr "優先權 %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1238
+msgid "slave file"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "priority of %s: %s"
+msgstr "優先權 %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1287
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1289
+#, fuzzy
+msgid "invalid status"
+msgstr "無效的更新模å¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "master link"
+msgstr "é‡è¤‡çš„次è¦é€£çµ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
+msgstr "æ¨æ£„已廢棄的次è¦é€£çµ %s (%s)。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush file '%s'"
+msgstr "無法在 vsnprintf 裡進行刷新"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1547
+#: utils/update-alternatives.c:2258
+msgid "auto mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1480 utils/update-alternatives.c:1556
+#: utils/update-alternatives.c:2259
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1483
+#, fuzzy, c-format
+msgid " link currently points to %s"
+msgstr " ç›®å‰çš„連çµæ˜¯æŒ‡å‘ %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1486
+#, fuzzy
+msgid " link currently absent"
+msgstr " 連çµç›®å‰å¤±æ•ˆ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1490
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s - priority %s"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - 優先權 %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1493
+#, fuzzy, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " æ¬¡è¦ %s:%s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgstr "ç›®å‰ `最佳' 的版本為 %s。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1502
+msgid "No versions available."
+msgstr "沒有å¯ç”¨çš„版本。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1531
+#, c-format
+msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
+msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "簡介"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+#, fuzzy
+msgid "Priority"
+msgstr "優先權 %s %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
+msgstr "請按下 [enter] 使用é è¨­å€¼[*],或輸入é¸æ“‡è™Ÿç¢¼ï¼š"
+
+#: utils/update-alternatives.c:1713
+#, c-format
+msgid "not replacing %s with a link."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1754
+#, c-format
+msgid "can't install unknown choice %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:1782
+#, c-format
+msgid "not removing %s since it's not a symlink."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2057 utils/update-alternatives.c:2063
+#, c-format
+msgid "Call %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2067
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2071
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "找ä¸åˆ°å¯æ›¿æ›ç¨‹å¼ `%s'。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "在 %2$.255s 中的 %1$s 有é æœŸä¹‹å¤–的檔案çµæŸç¬¦è™Ÿ"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2111 utils/update-alternatives.c:2124
+#: utils/update-alternatives.c:2134
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2159
+#, c-format
+msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
+"updates only."
+msgstr ""
+"%s 已有更動(手動或被æŸå€‹ script 修改)。\n"
+"切æ›æˆåƒ…能手動更新。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting up automatic selection of %s."
+msgstr "正在設定 %s 的自動é¸æ“‡ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s link from %s to %s."
+msgstr "正在將 %s 連çµç”± %s æ›´å為 %s。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
+msgstr "正在將 %s 次è¦é€£çµç”± %s æ›´å為 %s。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
+msgstr "以 '%s' æä¾› '%s'。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2271
+#, c-format
+msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2297
+#, c-format
+msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2305
+#, c-format
+msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2313
+#, c-format
+msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2344
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative path %s doesn't exist."
+msgstr "警告:己設定為 --update 但 %s ä¸å­˜åœ¨"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative."
+msgstr "%s 的替æ›é …目指å‘了 %s - 但å»æ‰¾ä¸åˆ°ã€‚將其從替æ›é …目列表中移除。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2379
+#, c-format
+msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2399
+#, c-format
+msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2443
+#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "未知åƒæ•¸ `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2462
+msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
+msgstr "--install è¦æœ‰ <連çµ> <å稱> <檔案路徑> <優先權>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2465 utils/update-alternatives.c:2522
+msgid "<link> and <path> can't be the same"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2468
+msgid "priority must be an integer"
+msgstr "優先權必須為整數"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2481
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name> <path>"
+msgstr "--%s è¦æœ‰ <å稱> <檔案路徑>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2498
+#, c-format
+msgid "--%s needs <name>"
+msgstr "--%s è¦æœ‰ <å稱>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2513
+msgid "--slave only allowed with --install"
+msgstr "--slave åªèƒ½æ­é… --install 使用"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2515
+msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
+msgstr "--slave è¦æœ‰ <連çµ> <å稱> <檔案路徑>"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2524
+#, c-format
+msgid "name %s is both primary and slave"
+msgstr "å稱 %s åŒæ™‚是主è¦åŠæ¬¡è¦"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2527
+#, c-format
+msgid "link %s is both primary and slave"
+msgstr "é€£çµ %s åŒæ™‚是主è¦åŠæ¬¡è¦"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--%s needs a <file> argument"
+msgstr "--%s 需è¦ä¸€å€‹åƒæ•¸"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2573
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "未知é¸é … `%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
+"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
+msgstr ""
+"è¦æœ‰ --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all 或 "
+"--auto"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no alternatives for %s."
+msgstr "沒有 %s 的替æ›æª”。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2617
+#, fuzzy
+#| msgid "read error on standard input"
+msgid "<standard input>"
+msgstr "從標準輸入讀å–資料時發生錯誤"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgstr "%2$s 的替æ›é …ç›® %1$s 沒有註冊,無法移除。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2645 utils/update-alternatives.c:2651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+"沒有程å¼æœ‰æä¾› %s。\n"
+"毋需任何設定。\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2653 utils/update-alternatives.c:2661
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2659
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:2669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgstr "%2$s 的替æ›é …ç›® %1$s 沒有註冊,無法移除。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr "正在移除由手動所é¸æ“‡çš„替代指令 - 切æ›ç‚ºè‡ªå‹•æ¨¡å¼"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone."
+msgstr "%s 的自動更新已被åœç”¨ï¼Œä¸åšè®Šæ›´ã€‚"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'."
+msgstr "è‹¥è¦å›žå¾©æˆè‡ªå‹•æ›´æ–°ï¼Œè«‹åŸ·è¡Œ `update-alternatives --auto %s'。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
+#~ msgstr "無法開啟 `%s' 以寫入 %s 資訊"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "無法刷新 %s 資訊至 `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
+#~ msgstr "無法åŒæ­¥ %s 資訊至 `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
+#~ msgstr "在寫入 %2$s 資訊之後,無法關閉 `%1$.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
+#~ msgstr "無法將 `%.250s' æŒ‡å‘ `%.250s' 以åšç‚º %s 的備份之用"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
+#~ msgstr "無法將 `%.250s' 安è£ç‚º `%.250s' ä»¥åŒ…å« %s 資訊"
+
+#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
+#~ msgstr "realloc 失敗(%zu ä½å…ƒçµ„)"
+
+#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "無法寫入新的 trigger interest 檔 `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "無法建立新的 trigger interest 檔 `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
+#~ msgstr "無法建立新的 trigger interest 檔 `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "無法安è£æ–°çš„ trigger interest 檔 `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "無法建立新的 trigger interest 檔 `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
+#~ msgstr "無法建立新的 trigger interest 檔 `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "無法建立新的 file trigger 檔 `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "無法寫入新的 file trigger 檔 `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "無法建立新的 file trigger 檔 `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
+#~ msgstr "無法建立新的 file trigger 檔 `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
+#~ msgstr "無法建立新的 file trigger 檔 `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+#~ msgstr "無法將新的 file trigger 檔安è£ç‚º `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot open GPL file"
+#~ msgid "cannot create new %s file"
+#~ msgstr "無法開啟 GPL 檔"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new diversions-old"
+#~ msgstr "在建立新的 statoverride-old 時發生錯誤:%s"
+
+#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "無法為套件 %s 建立更新後的檔案列表檔"
+
+#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "無法寫入更新後的套件 %s 的檔案列表檔"
+
+#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "無法刷新更新後的套件 %s 的檔案列表檔"
+
+#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "無法åŒæ­¥æ›´æ–°å¾Œçš„套件 %s 的檔案列表檔"
+
+#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "無法關閉更新後的套件 %s 的檔案列表檔"
+
+#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
+#~ msgstr "無法安è£æ›´æ–°å¾Œçš„套件 %s 的檔案列表檔"
+
+#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
+#~ msgstr "--command-fd 需è¦ä¸€å€‹åƒæ•¸ï¼Œè€Œä¸æ˜¯æ²’有"
+
+#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
+#~ msgstr "--command-fd åªéœ€ä¸€å€‹åƒæ•¸"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open new statoverride file"
+#~ msgstr "無法開啟新的 statoverride 檔:%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error removing statoverride-old"
+#~ msgstr "在移除 statoverride-old 時發生錯誤:%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error creating new statoverride-old"
+#~ msgstr "在建立新的 statoverride-old 時發生錯誤:%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error installing new statoverride"
+#~ msgstr "在安è£æ–°çš„ statoverride 時發生錯誤:%s"
+
+#~ msgid "--build takes at most two arguments"
+#~ msgstr "--build 至多å¯æœ‰å…©å€‹åƒæ•¸"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "it is a slave of %s"
+#~ msgstr " æ¬¡è¦ %s:%s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgid "cannot stat %s: %s"
+#~ msgstr "無法å–得原本å稱 `%s' 的資訊:%s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
+#~ msgid "scan of %s failed: %s"
+#~ msgstr "%s:在將 %s 複製至 %s 時發生錯誤,å–消æ“作:%s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec %s"
+#~ msgid "failed to execute %s: %s"
+#~ msgstr "無法執行 %s"
+
+#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+#~ msgstr "無法讓 %s æˆç‚ºæŒ‡å‘ %s 的符號連çµï¼š%s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
+#~ msgstr "無法將 %s 安è£ç‚º %s:%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "while writing %s: %s"
+#~ msgstr "在寫入 stdout 時發生錯誤:%s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgstr "ç„¡æ³•è®€å– %s:%s"
+
+#~ msgid "unable to close %s: %s"
+#~ msgstr "無法關閉 %s:%s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to write %s: %s"
+#~ msgid "cannot write %s: %s"
+#~ msgstr "無法寫入 %s:%s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to rename %s to %s: %s"
+#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "無法將 %s æ›´å為 %s:%s"
+
+#~ msgid "malloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "malloc 失敗(%ld ä½å…ƒçµ„)"
+
+#~ msgid "realloc failed (%ld bytes)"
+#~ msgstr "realloc 失敗(%ld ä½å…ƒçµ„)"
+
+#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
+#~ msgstr "ç„¡æ³•é—œé–‰ç·©è¡ `%.255s'"
+
+#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
+#~ msgstr "分割檔 `%.250s' çš„çµå°¾æœ‰ç„¡æ•ˆçš„資料"
+
+#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
+#~ msgstr "大å°ç‚º %7d 出ç¾äº† %5d 次\n"
+
+#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
+#~ msgstr "在進行錯誤處ç†æ™‚記憶體ä¸è¶³ï¼š"
+
+#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
+#~ msgstr "無法解除鎖定 dpkg 的狀態資料庫"
+
+#~ msgid "copy info file `%.255s'"
+#~ msgstr "複製 info 檔 `%.255s'"
+
+#~ msgid "failed to write parsing warning"
+#~ msgstr "無法寫入語法分æžè­¦å‘Šæ–‡å­—"
+
+#~ msgid "unable to lock triggers area"
+#~ msgstr "無法鎖定觸發程å¼å€"
+
+#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
+#~ msgstr "無法執行 %s (%.250s)"
+
+#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
+#~ msgstr "無法執行 shell (%.250s)"
+
+#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
+#~ msgstr "無法判斷 `%.250s' 是å¦å­˜åœ¨"
+
+#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
+#~ msgstr "無法執行 rm 以進行清ç†"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " number ref. in source description\n"
+#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
+#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
+#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
+#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
+#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
+#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
+#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
+#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
+#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
+#~ "directory\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
+#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s 除錯é¸é …,--debug=<八進制數字> 或 -D<八進制數字>:\n"
+#~ "\n"
+#~ " 數字 原始碼åƒç…§æ–‡å­— 說明\n"
+#~ " 1 general 一般的輔助進度資訊\n"
+#~ " 2 scripts 維護者 Script çš„å°æ‡‰è³‡è¨ŠåŠç‹€æ…‹\n"
+#~ " 10 eachfile æ¯ç•¶åœ¨æ“作檔案時輸出\n"
+#~ " 100 eachfiledetail æ¯ç•¶åœ¨æ“作檔案時輸出詳盡資訊\n"
+#~ " 20 conff æ¯ç•¶åœ¨è™•ç†è¨­å®šæª”時輸出\n"
+#~ " 200 conffdetail æ¯ç•¶åœ¨è™•ç†è¨­å®šæª”時輸出詳盡資訊\n"
+#~ " 40 depcon 相ä¾åŠè¡çªé—œä¿‚\n"
+#~ " 400 depcondetail 相ä¾åŠè¡çªé—œä¿‚的詳盡資訊\n"
+#~ " 10000 triggers 觸發程å¼çš„呼å«åŠè™•ç†\n"
+#~ " 20000 triggersdetail 觸發程å¼çš„相關詳盡資訊\n"
+#~ " 40000 triggersstupid 觸發程å¼çš„相關超詳盡資訊\n"
+#~ " 1000 veryverbose 大é‡çš„瑣碎細節,如 dpkg/info 目錄\n"
+#~ " 2000 stupidlyverbose 數é‡æ¥µå¤§çš„超詳盡資訊\n"
+#~ "\n"
+#~ "å¯ç”¨ or ä½å…ƒé‹ç®—來組åˆé™¤éŒ¯é¸é …。\n"
+#~ "請注æ„,以上的說明åŠæ•¸å€¼å¯èƒ½æœƒæœ‰è®Šå‹•ã€‚\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~| " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~| " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~| "<thing>,...\n"
+#~| " Forcing things:\n"
+#~| " all [!] Set all force options\n"
+#~| " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~| " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~| " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~| " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~| "likely\n"
+#~| " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~| " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~| " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~| "version\n"
+#~| " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~| "check\n"
+#~| " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~| " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~| " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~| " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~| " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~| "one\n"
+#~| " is available, don't prompt. If no default can "
+#~| "be found,\n"
+#~| " you will be prompted unless one of the confold "
+#~| "or\n"
+#~| " confnew options is also given\n"
+#~| " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~| " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~| " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~| " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~| " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with "
+#~| "another's file\n"
+#~| " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~| " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~| "\n"
+#~| "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~| "installation.\n"
+#~| "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
+#~ "<thing>,...\n"
+#~ " Forcing things:\n"
+#~ " all [!] Set all force options\n"
+#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
+#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
+#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
+#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
+#~ "likely\n"
+#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
+#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
+#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
+#~ "version\n"
+#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
+#~ "check\n"
+#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
+#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
+#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
+#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
+#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
+#~ "one\n"
+#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
+#~ "found,\n"
+#~ " you will be prompted unless one of the confold "
+#~ "or\n"
+#~ " confnew options is also given\n"
+#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
+#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
+#~ "versions\n"
+#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
+#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
+#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
+#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
+#~ "file\n"
+#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
+#~ "unpacking\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
+#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
+#~ "installation.\n"
+#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s 強制é¸é … - å¯æŒ‡å®šé‡åˆ°å•é¡Œæ™‚的處ç†æ–¹æ³•ï¼š\n"
+#~ " 警告,但繼續執行: --force-<手段>,<手段>,...\n"
+#~ " 有錯誤時立å³ä¸­æ­¢ï¼š --refuse-<手段>,<手段>,... | --no-force-<手段>,...\n"
+#~ " 強制執行的å„種方法:\n"
+#~ " all [!] 啟用所有的強制é¸é …\n"
+#~ " downgrade [*] 把套件替æ›æˆè¼ƒä½Žçš„版本\n"
+#~ " configure-any 設定任何å¯èƒ½èƒ½å¹«åŠ©è§£æ±ºå•é¡Œçš„套件\n"
+#~ " hold åŒæ™‚處ç†ç›¸é—œå¥—件,å³ä½¿å·²è¢«ä¿ç•™(hold)\n"
+#~ " bad-path PATH 環境變數中找ä¸åˆ°é—œéµç¨‹å¼ï¼Œæœ‰å¯èƒ½å¼•èµ·éŒ¯èª¤\n"
+#~ " not-root å³ä½¿ä¸æ˜¯ root,也試圖安è£ï¼ˆç§»é™¤ï¼‰è»Ÿé«”\n"
+#~ " overwrite 以æŸå¥—件的檔案覆蓋å¦ä¸€å¥—件的檔案\n"
+#~ " overwrite-diverted 使用一個éžæŠ½æ›ç‰ˆçš„檔案覆蓋原有的抽æ›ç‰ˆ\n"
+#~ " bad-verify 安è£å³ä½¿æ²’能通éŽé©—証的套件\n"
+#~ " depends-version [!] 將版本相ä¾å•é¡Œä½œç‚ºè­¦å‘Šè™•ç†\n"
+#~ " depends [!] 把所有類型的相ä¾å•é¡Œéƒ½ä½œç‚ºè­¦å‘Šè™•ç†\n"
+#~ " confnew [!] 直接使用新版的設定檔,ä¸æœƒæ示\n"
+#~ " confold [!] 直接使用原有的設定檔,ä¸æœƒæ示\n"
+#~ " confdef [!] 如果有æä¾›é è¨­å€¼ï¼Œå°±ç›´æŽ¥å¥—用於新的設定檔\n"
+#~ " 如果沒有,åˆæ²’有使用 confnew 或 confold é¸é …,\n"
+#~ " 則將會æ示,交由使用者決定\n"
+#~ " confmiss [!] 強制安è£æ¬ ç¼ºçš„設定檔\n"
+#~ " conflicts [!] å³ä½¿å¯èƒ½æœƒæ¯€æ其它套件也è¦é€²è¡Œå®‰è£\n"
+#~ " architecture [!] å³ä½¿ç¡¬é«”å¹³å°ä¸ç¬¦ä¹Ÿè¦é€²è¡Œå®‰è£\n"
+#~ " overwrite-dir [!] 以æŸå¥—件的檔案覆蓋å¦ä¸€å¥—件的目錄\n"
+#~ " remove-reinstreq [!] 移除那些必需隨之安è£çš„套件\n"
+#~ " remove-essential [!] 移除æŸå€‹åŸºæœ¬å¥—件\n"
+#~ "\n"
+#~ "警告 - 使用標示了 [!] çš„é¸é …å¯èƒ½æœƒåš´é‡ç ´å£žæ‚¨çš„安è£ä½œæ¥­ã€‚\n"
+#~ "é è¨­æœƒå•Ÿç”¨æ¨™ç¤ºäº† [*] 的強制é¸é …。\n"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
+#~ msgstr "無法執行 dpkg-split 以判斷它是å¦ç‚ºå¥—件檔中的一個分割檔"
+
+#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
+#~ msgstr "無法 execl debsig-verify"
+
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgstr "無法執行 dpkg-deb ä»¥æ“·å– control 資訊"
+
+#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
+#~ msgstr "無法執行 dpkg-deb 以å–得檔案系統上的套件檔"
+
+#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
+#~ msgstr "無法刪除已經消失了的 control 資訊檔 `%.250s'"
+
+#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
+#~ msgstr "dpkg:沒有找到 %s。\n"
+
+#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
+#~ msgstr "無法 chdir 到 .../DEBIAN"
+
+#~ msgid "failed to exec tar -cf"
+#~ msgstr "無法執行 tar -cf"
+
+#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
+#~ msgstr "無法建立臨時檔 (control)"
+
+#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "無法刪除臨時檔 (control),%s"
+
+#~ msgid "control"
+#~ msgstr "control"
+
+#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
+#~ msgstr "無法跳到臨時檔的起始ä½ç½® (control)"
+
+#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
+#~ msgstr "無法 fstat 臨時檔 (control)"
+
+#~ msgid "failed to exec find"
+#~ msgstr "無法執行 find"
+
+#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
+#~ msgstr "無法執行 sh -c mv foo/* &c"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
+#~ msgstr "檔案 `%.250s' å·²æ毀 - %.250s 的長度å«æœ‰ null"
+
+#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
+#~ msgstr "檔案 `%.250s' å·²æ毀 - è² çš„æˆå“¡é•·åº¦ %zi"
+
+#~ msgid "failed getting the current file position"
+#~ msgstr "無法å–å¾—ç›®å‰çš„檔案ä½ç½®"
+
+#~ msgid "failed setting the current file position"
+#~ msgstr "無法設定目å‰çš„檔案ä½ç½®"
+
+#~ msgid "version number"
+#~ msgstr "版本編號"
+
+#~ msgid "header info member"
+#~ msgstr "檔案標頭資訊æˆå“¡"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "skipped member data from %s"
+#~ msgid "skipped control area from %s"
+#~ msgstr "忽略了 %s 中的æˆå“¡è³‡æ–™"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create temporary directory"
+#~ msgstr "無法為臨時目錄命å"
+
+#~ msgid "info_spew"
+#~ msgstr "info_spew"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
+#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
+#~ msgstr "無法執行 dpkg-deb ä»¥æ“·å– control 資訊"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to create %s: %s"
+#~ msgid "unable to stat %s: %s"
+#~ msgstr "無法建立 %s:%s"
+
+#~ msgid "slave name %s duplicated"
+#~ msgstr "次è¦å稱 %s å·²é‡è¤‡"
+
+#~ msgid "slave link %s duplicated"
+#~ msgstr "次è¦é€£çµ %s å·²é‡è¤‡"
+
+#~ msgid "%d requested control components are missing"
+#~ msgstr "找ä¸åˆ° %d 個必è¦çš„控制元件"
+
+#~ msgid "cat (data)"
+#~ msgstr "cat (data)"
+
+#~ msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
+#~ msgstr "在貼上時無法開啟管線é‡å°Ž `1'"
+
+#~ msgid "failed to write to gzip -dc"
+#~ msgstr "無法寫入 gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to close gzip -dc"
+#~ msgstr "無法關閉 gzip -dc"
+
+#~ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
+#~ msgstr "ç„¡æ³•ä½¿ç”¨ç³»çµ±å‘¼å« lseek 來匯整套件檔ä½ç½®"
+
+#~ msgid "unable to exec mksplit"
+#~ msgstr "無法執行 mksplit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "two commands specified: %s and --%s"
+#~ msgstr "指定了兩個指令:%s ä»¥åŠ --%s"
+
+#~ msgid "--%s needs a divert-to argument"
+#~ msgstr "--%s 需有 <抽æ›å稱> åƒæ•¸"
+
+#~ msgid "--%s needs a <package> argument"
+#~ msgstr "--%s 需有 <套件> åƒæ•¸"
+
+#~ msgid "cannot open diversions: %s"
+#~ msgstr "無法開啟抽æ›é …目:%s"
+
+#~ msgid "missing altname"
+#~ msgstr "找ä¸åˆ°æ›¿æ›å稱"
+
+#~ msgid "internal error - bad mode `%s'"
+#~ msgstr "內部錯誤 - ä¸æ­£å¸¸çš„æ¨¡å¼ `%s'"
+
+#~ msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+#~ msgstr "無法å–得原本å稱 `%s' 的資訊:%s"
+
+#~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "æ›´å:將 `%s' æ›´å為 `%s':%s"
+
+#~ msgid "create diversions-new: %s"
+#~ msgstr "建立 diversions-new:%s"
+
+#~ msgid "write diversions-new: %s"
+#~ msgstr "寫入 diversions-new:%s"
+
+#~ msgid "close diversions-new: %s"
+#~ msgstr "關閉 diversions-new:%s"
+
+#~ msgid "create new diversions-old: %s"
+#~ msgstr "建立新的 diversions-old:%s"
+
+#~ msgid "install new diversions: %s"
+#~ msgstr "安è£æ–°çš„抽æ›é …目:%s"
+
+#~ msgid "internal error: %s corrupt: %s"
+#~ msgstr "內部錯誤:%s æ毀:%s"
+
+#~ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
+#~ msgstr "dpkg-deb - 錯誤:%s (`%s') 未å«æœ‰ä»»ä½•æ•¸å­—\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debian revision"
+#~ msgstr "Debian %s 版本 %s。\n"
+
+#~ msgid "%d errors in control file"
+#~ msgstr "在 control 檔裡共有 %d 個錯誤"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to read %s: %s"
+#~ msgid "can't readdir %s: %s"
+#~ msgstr "ç„¡æ³•è®€å– %s:%s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
+#~ msgstr "buffer_write(fd) (%i, ret=%li) 失敗:%s"
+
+#~ msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "在 buffer_write(stream) ä¸­ç™¼ç¾ eof:%s"
+
+#~ msgid "error in buffer_write(stream): %s"
+#~ msgstr "在 buffer_write(stream) 中發生錯誤:%s"
+
+#~ msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
+#~ msgstr "buffer_read(fd) 失敗:%s"
+
+#~ msgid "error in buffer_read(stream): %s"
+#~ msgstr "在 buffer_read(stream) 中發生錯誤:%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s returned error exit status %d"
+#~ msgstr "å­ç¨‹åº %s 傳回了錯誤退出狀態 %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s killed by signal (%s)%s"
+#~ msgstr "å­ç¨‹åº %s 被信號 (%s)%s 終止了"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "這是自由軟體﹔è¦ç²çŸ¥è¤‡è£½è©²è»Ÿé«”çš„å‰æå’Œæ¢ä»¶ï¼Œè«‹åƒé–± GNU Public Licence\n"
+#~ "第 2 或更新的版本。本軟體ã€ä¸ã€‘æ供任何ä¿è¨¼ã€‚\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "這是自由軟體﹔è¦ç²çŸ¥è¤‡è£½è©²è»Ÿé«”çš„å‰æå’Œæ¢ä»¶ï¼Œè«‹åƒé–± GNU Public Licence\n"
+#~ "第 2 或更新的版本。本軟體ã€ä¸ã€‘æ供任何ä¿è¨¼ã€‚\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
+#~ msgstr "%s:無法執行 '%s %s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s:內部 gzip 錯誤:讀å–:`%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s:內部 gzip 錯誤:寫入:`%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s:內部 gzip 錯誤:讀å–(%i) != 寫入(%i)"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
+#~ msgstr "%s:內部 bzip2 錯誤:讀å–:`%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
+#~ msgstr "%s:內部 bzip2 錯誤:寫入:`%s'"
+
+#~ msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
+#~ msgstr "%s:內部 bzip2 錯誤:讀å–(%i) != 寫入(%i)"
+
+#~ msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
+#~ msgstr "在完æˆå¾Œï¼Œè«‹ä¸è¦å¿˜äº†ç”¨ `fg' 指令切æ›å›žé€™å€‹ç¨‹åºï¼\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+#~ "See %s --license for copyright and license details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "這是自由軟體﹔è¦ç²çŸ¥è¤‡è£½è©²è»Ÿé«”çš„å‰æå’Œæ¢ä»¶ï¼Œè«‹åƒé–± GNU Public Licence\n"
+#~ "第 2 或更新的版本。本軟體ã€ä¸ã€‘æ供任何ä¿è¨¼ã€‚\n"
+#~ "請執行 %s --license 以å–得版權和授權的詳盡資訊。\n"
+
+#~ msgid "unable to get unique filename for control info"
+#~ msgstr "無法由 control 資訊中å–得唯一的檔案å稱"
+
+#~ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
+#~ msgstr "Debian `%s' 套件管ç†ç¨‹å¼æŸ¥è©¢å·¥å…·\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use --help for help about querying packages;\n"
+#~ "Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL)."
+#~ msgstr ""
+#~ "使用 --help 以å–得如何查詢套件等等的說明﹔\n"
+#~ "使用 --licence 以å–得有關版權授權和無擔ä¿çš„說明 (GNU GPL)。\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "failed to chown %s: %s"
+#~ msgstr "無法 chown %s:%s"
+
+#~ msgid "failed to chmod %s: %s"
+#~ msgstr "無法 chmod %s:%s"
+
+#~ msgid "failed to fork for cleanup"
+#~ msgstr "無法進行 fork 以進行清ç†"
+
+#~ msgid "failed to wait for rm cleanup"
+#~ msgstr "在等待 rm cleanup 時失敗"
+
+#~ msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
+#~ msgstr "在 rm cleanup 時失敗,代碼為 %d\n"
+
+#~ msgid "failed to exec rm -rf"
+#~ msgstr "無法執行 rm -rf"
+
+#~ msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
+#~ msgstr "ç„¡æ³•è®€å– `control'(ä½æ–¼ `%.255s')"
+
+#~ msgid "unable to seek back"
+#~ msgstr "無法å‘後 seek"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
+#~ msgstr "在 buffer_write 中有ä¸æ˜Žçš„資料型態 `%i'\n"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
+#~ msgstr "在 buffer_read 中有ä¸æ˜Žçš„資料型態 `%i' \n"
+
+#~ msgid "wait for shell failed"
+#~ msgstr "在等待 shell 時失敗"
+
+#~ msgid "read error in diversions [i]"
+#~ msgstr "抽æ›è³‡è¨Šè®€å–錯誤 [i]"
+
+#~ msgid "unlink"
+#~ msgstr "移除連çµ"
+
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr "改變權é™"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "刪除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to %s '%.255s'"
+#~ msgstr "無法%s `%%.255s'"
+
+#~ msgid "wait for dpkg-split failed"
+#~ msgstr "在等待 dpkg-split 時失敗"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid "no mode specified"
+#~ msgstr "未指定模å¼"
+
+#~ msgid "illegal user %s"
+#~ msgstr "ä¸åˆæ³•çš„使用者 %s"
+
+#~ msgid "non-existing user %s"
+#~ msgstr "ä¸å­˜åœ¨çš„使用者 %s"
+
+#~ msgid "illegal group %s"
+#~ msgstr "ä¸åˆæ³•çš„群組 %s"
+
+#~ msgid "non-existing group %s"
+#~ msgstr "ä¸å­˜åœ¨çš„群組 %s"
+
+#~ msgid "illegal mode %s"
+#~ msgstr "ä¸åˆæ³•çš„模å¼%s"
+
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "中止æ“作"
+
+#~ msgid "cannot open statoverride: %s"
+#~ msgstr "無法開啟 statoverride:%s"
+
+#~ msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
+#~ msgstr "\"%s\" 有多個強制é¸é …,中止æ“作"
+
+#~ msgid "failed write during hashreport"
+#~ msgstr "在 hashreport 時寫入失敗"
+
+#~ msgid "configuration error: unknown option %s"
+#~ msgstr "設定錯誤:未知é¸é … %s"
+
+#~ msgid "configuration error: %s does not take a value"
+#~ msgstr "設定錯誤:ä¸éœ€è³¦äºˆå€¼çµ¦ %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file"
+#~ msgstr "在第 %d 行的套件å稱中æ„外地發ç¾æ­¤è¡ŒçµæŸ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--check-supported takes no arguments"
+#~ msgstr "dpkg-trigger --check-supported ä¸éœ€ä»»ä½•åƒæ•¸"
+
+#~ msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
+#~ msgstr "--forget-old-unavail ä¸éœ€ä»»ä½•åƒæ•¸"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --section <regexp> <title>\n"
+#~ " put the new entry in the <regex> matched "
+#~ "section\n"
+#~ " or create a new one with <title> if non-"
+#~ "existent.\n"
+#~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
+#~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
+#~ "entry.\n"
+#~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
+#~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
+#~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
+#~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
+#~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
+#~ "basename.\n"
+#~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
+#~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
+#~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
+#~ " --quiet do not show output messages.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "用法:%s [<é¸é …> ...] [--] <檔å>\n"
+#~ "\n"
+#~ "é¸é …:\n"
+#~ " --section <表示å¼> <標題>\n"
+#~ " å°‡æ–°çš„é …ç›®æ”¾åˆ°ç¬¦åˆ <表示å¼> çš„å€æ®µä¸­ï¼Œ\n"
+#~ " 若未找到,則以 <標題> 建立一個新å€æ®µã€‚\n"
+#~ " --menuentry=<文字> 設定é¸å–®é …目。\n"
+#~ " --description=<文字> 設定é¸å–®é …目的說明文字。\n"
+#~ " --info-file=<路徑> 設定è¦å®‰è£åˆ°è©²ç›®éŒ„裡的 info 檔。\n"
+#~ " --dir-file=<路徑> 指定 info 目錄裡的檔案的檔案å稱。\n"
+#~ " --infodir=<目錄> ç­‰åŒæ–¼ '--dir-file=<目錄>/dir'。\n"
+#~ " --info-dir=<目錄> 比照辨ç†ã€‚\n"
+#~ " --keep-old ä¸æ›¿æ›å·²æœ‰é …目,也ä¸ç§»é™¤ç©ºç™½é …目。\n"
+#~ " --remove 移除以 <檔å> 為基準å稱的項目。\n"
+#~ " --remove-exactly ç§»é™¤ç¬¦åˆ <檔å> 項目。\n"
+#~ " --test 啟用測試模å¼ï¼ˆä¸å¯¦éš›é€²è¡Œï¼‰ã€‚\n"
+#~ " --debug 啟用除錯模å¼ï¼ˆé¡¯ç¤ºæ›´å¤šè¨Šæ¯ï¼‰ã€‚\n"
+#~ " --quiet 安éœæ¨¡å¼ï¼Œå„˜é‡ä¸é¡¯ç¤ºè¨Šæ¯ã€‚\n"
+#~ " --help 顯示這個說明訊æ¯ã€‚\n"
+#~ " --version 顯示版本資訊。\n"
+
+#~ msgid "could not open stderr for output! %s"
+#~ msgstr "無法開啟 stderr 以輸出資訊ï¼%s"
+
+#~ msgid "%s: --section needs two more args"
+#~ msgstr "%s:--section 需è¦å…©å€‹ä»¥ä¸Šçš„åƒæ•¸"
+
+#~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
+#~ msgstr "%s:é¸é … --%s 已棄用(已忽略)"
+
+#~ msgid "%s: unknown option `%s'"
+#~ msgstr "%s:未知é¸é … `%s'"
+
+#~ msgid "%s: too many arguments"
+#~ msgstr "%s:åƒæ•¸éŽå¤š"
+
+#~ msgid "%s: --section ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s:在 --remove 時,會無視 --section"
+
+#~ msgid "%s: --description ignored with --remove"
+#~ msgstr "%s:在 --remove 時,會無視 --description"
+
+#~ msgid "%s: test mode - dir file will not be updated"
+#~ msgstr "%sï¼šæ¸¬è©¦æ¨¡å¼ - å°‡ä¸æœƒæ›´æ–°ç›®éŒ„檔"
+
+#~ msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file."
+#~ msgstr "%s:警告,忽略檔案內難以解æžçš„ INFO-DIR-ENTRY 項目。"
+
+#~ msgid "invalid info entry"
+#~ msgstr "錯誤的 info 項目"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n"
+#~ "%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "缺少 `START-INFO-DIR-ENTRY' 和 `This file documents'。\n"
+#~ "%s:無法辯識 `dir' 項目的說明 - å–消æ“作\n"
+
+#~ msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
+#~ msgstr "%s:沒有檔案 %s,å–回備份檔 %s。"
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
+#~ msgstr "%s:找ä¸åˆ°å‚™ä»½æª” %s,å–回é è¨­æª”。"
+
+#~ msgid "%s: no backup file %s available."
+#~ msgstr "%s:找ä¸åˆ°å‚™ä»½æª” %s。"
+
+#~ msgid "%s: no default file %s available, giving up."
+#~ msgstr "%s:找ä¸åˆ°é è¨­æª” %s,å–消æ“作。"
+
+#~ msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
+#~ msgstr "%s:無法鎖定目錄以進行編輯ï¼%s"
+
+#~ msgid "try deleting %s?"
+#~ msgstr "是å¦è©¦è‘—刪除 %s?"
+
+#~ msgid "unable to open %s: %s"
+#~ msgstr "無法開啟 %s:%s"
+
+#~ msgid "unable to close %s after read: %s"
+#~ msgstr "在讀å–完畢後無法關閉 %s:%s"
+
+#~ msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
+#~ msgstr "%s:ä¸å–代已存在的項目 `%s'"
+
+#~ msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
+#~ msgstr "%s:å–代已存在的項目 `%s'"
+
+#~ msgid "%s: creating new section `%s'"
+#~ msgstr "%s:建立新的å€æ®µ `%s'"
+
+#~ msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too."
+#~ msgstr "%s:尚無任何å€æ®µï¼ŒåŒæ™‚建立 Miscellaneous。"
+
+#~ msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end"
+#~ msgstr "%s:沒有替新的項目指定å€æ®µï¼ŒæŠŠå®ƒæ”¾åˆ°æœ€å¾Œé¢"
+
+#~ msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
+#~ msgstr "%s:刪除項目 `%s...'"
+
+#~ msgid "%s: empty section `%s' not removed"
+#~ msgstr "%s:未刪除空的å€æ®µ `%s'"
+
+#~ msgid "%s: deleting empty section `%s'"
+#~ msgstr "%s:刪除空的å€æ®µ `%s'"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'"
+#~ msgstr "%s:沒有 `%s' 檔和é¸å–® `%s' çš„é …ç›®"
+
+#~ msgid "%s: no entry for file `%s'"
+#~ msgstr "%s:沒有檔案 `%s' 的項目"
+
+#~ msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
+#~ msgstr "無法備份原有的 %s,å–消æ“作:%s"
+
+#~ msgid "unable to install new %s: %s"
+#~ msgstr "無法安è£æ–°çš„ %s:%s"
+
+#~ msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
+#~ msgstr "%s:無法將 %s 備份於 %s:%s"
+
+#~ msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s:警告 - 無法解除鎖定 %s:%s"
+
+#~ msgid "unable to read %s: %d"
+#~ msgstr "ç„¡æ³•è®€å– %s:%d"
+
+#~ msgid "dbg: %s"
+#~ msgstr "dbg: %s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
+#~ msgstr "無法開啟臨時檔 (control),%s"
+
+#~ msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
+#~ msgstr "無法建立臨時檔 (data),%s"
+
+#~ msgid "invalid number for --command-fd"
+#~ msgstr "--command-fd 所指定的數字無效"
+
+#~ msgid "unable to rewind at start of vsnprintf"
+#~ msgstr "無法在 vsnprintf 開始時跳到起始ä½ç½®"
+
+#~ msgid "unable to truncate in vsnprintf"
+#~ msgstr "無法在 vsnprintf 裡進行縮減"
+
+#~ msgid "write error in vsnprintf"
+#~ msgstr "在 vsnprintf 裡寫入錯誤"
+
+#~ msgid "unable to stat in vsnprintf"
+#~ msgstr "無法在 vsnprintf 裡進行狀態å–å¾—"
+
+#~ msgid "unable to rewind in vsnprintf"
+#~ msgstr "無法在 vsnprintf 裡跳到起始ä½ç½®"
+
+#~ msgid "read error in vsnprintf truncated"
+#~ msgstr "在 vsnprintf 進行縮減時讀å–錯誤"
+
+#~ msgid "System error no.%d"
+#~ msgstr "系統錯誤 no.%d"
+
+#~ msgid "Signal no.%d"
+#~ msgstr "信號 no.%d"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
+#~ msgstr "dpkg:警告 - %s 傳回了錯誤退出狀態 %d\n"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
+#~ msgstr "dpkg:警告 - %s 被信號 (%s)%s 終止了\n"
+
+#~ msgid "failed to read `%s' at line %d"
+#~ msgstr "ç„¡æ³•è®€å– `%s' 的第 `%d' è¡Œ"
+
+#~ msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d"
+#~ msgstr "語法錯誤,在檔案 `%.255s' 的第 %d 行附近"
+
+#~ msgid " package `%.255s'"
+#~ msgstr " 套件 `%.255s'"
+
+#~ msgid "failed to realloc for variable buffer"
+#~ msgstr "無法在變數緩è¡å€ä¸Šé€²è¡Œ realloc"
+
+#~ msgid "process_archive ... already disappeared !"
+#~ msgstr "process_archive ... 已經消失了ï¼"
+
+#~ msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+#~ msgstr "大é‡æ›¿æ›äº†æª”案 `%.255s'"
+
+#~ msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg:%s:警告 - 無法移除 `%.250s':%s\n"
+
+#~ msgid "--audit does not take any arguments"
+#~ msgstr "--audit ä¸éœ€ä»»ä½•åƒæ•¸"
+
+#~ msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
+#~ msgstr "--yet-to-unpack ä¸éœ€ä»»ä½•åƒæ•¸"
+
+#~ msgid "--assert-* does not take any arguments"
+#~ msgstr "--assert-* ä¸éœ€ä»»ä½•åƒæ•¸"
+
+#~ msgid "--predep-package does not take any argument"
+#~ msgstr "--predep-package ä¸éœ€ä»»ä½•åƒæ•¸"
+
+#~ msgid "--print-architecture does not take any argument"
+#~ msgstr "--print-architecture ä¸éœ€ä»»ä½•åƒæ•¸"
+
+#~ msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "無法å–得已安è£çš„ %s script `%.250s' 的狀態"
+
+#~ msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
+#~ msgstr "無法å–å¾—æ–°çš„ %s script `%.250s' 的狀態"
+
+#~ msgid "unable to execute new %s"
+#~ msgstr "無法執行新的 %s"
+
+#~ msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
+#~ msgstr "dpkg:警告 - 無法å–å¾— %s `%.250s' 的狀態:%s\n"
+
+#~ msgid "--set-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--set-selections ä¸éœ€ä»»ä½•åƒæ•¸"
+
+#~ msgid "--clear-selections does not take any argument"
+#~ msgstr "--clear-selections ä¸éœ€ä»»ä½•åƒæ•¸"
+
+#~ msgid "--build needs a directory argument"
+#~ msgstr "--build 需è¦ä¸€å€‹ç›®éŒ„作為åƒæ•¸"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
+#~ "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "dpkg-deb:警告,沒有檢查 control å€åŸŸçš„內容。\n"
+#~ "dpkg-deb:正於 `%s' 編譯一個未知的套件。\n"
+
+#~ msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!"
+#~ msgstr "內部錯誤,未知的 compress_type `%i'ï¼"
+
+#~ msgid "--join requires one or more part file arguments"
+#~ msgstr "--join 需è¦ä¸€å€‹æˆ–多個分割檔的檔案å稱作為åƒæ•¸"
+
+#~ msgid "--listq does not take any arguments"
+#~ msgstr "--listq ä¸éœ€ä»»ä½•åƒæ•¸"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
+#~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
+#~ "file.\n"
+#~ " --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "用法:%s [<é¸é …> ...] [--] [<目錄>]\n"
+#~ "\n"
+#~ "é¸é …:\n"
+#~ " --unsafe 設定一些å¯èƒ½æœƒæœ‰ç”¨çš„é¡å¤–é¸é …。\n"
+#~ " 警告:這個é¸é …å¯èƒ½æœƒæ毀原本正確的檔案。\n"
+#~ " --help 顯示這個說明訊æ¯ã€‚\n"
+#~ " --version 顯示版本資訊。\n"
+
+#~ msgid "try deleting %s"
+#~ msgstr "嘗試刪除 %s"
+
+#~ msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
+#~ msgstr "ç„¡æ³•å®‰è£ %s;將被放在 %s:%s"
+
+#~ msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s:無法解除鎖定 %s:%s"
+
+#~ msgid "%s - status is %s."
+#~ msgstr "%s - 狀態為 %s。"
+
+#~ msgid " link unreadable - %s"
+#~ msgstr " 連çµç„¡æ³•è®€å– - %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+#~ "or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告:%s ç†æ‡‰æ˜¯æŒ‡å‘ %s 的連çµï¼Œ\n"
+#~ "或根本ä¸å­˜åœ¨ï¼›å¯æ˜¯è®€å–連çµå»å¤±æ•—:%s"
+
+#~ msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+#~ msgstr "ä¿ç•™ %s (%s) æŒ‡å‘ %s。"
+
+#~ msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+#~ msgstr "正在更新 %s(%s) ä»¥æŒ‡å‘ %s。"
+
+#~ msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+#~ msgstr "正在移除 %s(%s) ,ä¸é©ç”¨æ–¼ %s。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
+#~ "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "檢查 %s çš„å¯ç”¨ç‰ˆæœ¬ï¼Œæ›´æ–° %s 的連çµä¸­ ...\n"
+#~ "(你也å¯ä»¥ä¾ç…§è‡ªå·²çš„å–œå¥½ä¾†è‡ªè¡Œä¿®æ”¹é€£çµ - è«‹åƒé–± `man ln'。)"
+
+#~ msgid "slave link name %s duplicated"
+#~ msgstr "次è¦é€£çµå稱 %s å·²é‡è¤‡"
+
+#~ msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
+#~ msgstr "å°‡ %s 回復æˆæ›´æ–°å¤±æ•—之å‰çš„狀態 ..."
+
+#~ msgid "unable to open %s for write: %s"
+#~ msgstr "無法開啟 %s 以進行寫入:%s"
+
+#~ msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
+#~ msgstr "最後一個æä¾› %s (%s) 的套件已移除,將其刪除。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is only 1 program which provides %s\n"
+#~ "(%s). Nothing to configure.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "åªæœ‰ä¸€å€‹ç¨‹å¼æ供了 %s\n"
+#~ "(%s)。毋需任何設定。\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Selection Alternative\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "æ供了 `%2$s' çš„å¯æ›¿æ›ç¨‹å¼å…±æœ‰ %1$s 個。\n"
+#~ "\n"
+#~ " é¸æ“‡ å¯æ›¿æ›ç¨‹å¼\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+
+#~ msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
+#~ msgstr "åœ¨è®€å– %2$s (%3$s) çš„ %1$s 時發生錯誤或是讀å–到 eof"
+
+#~ msgid "missing newline after %s"
+#~ msgstr "在 %s 後沒有æ›è¡Œç¬¦è™Ÿ"
+
+#~ msgid "Serious problem: %s"
+#~ msgstr "åš´é‡çš„å•é¡Œï¼š%s"
diff --git a/scripts/Dpkg.pm b/scripts/Dpkg.pm
new file mode 100644
index 0000000..283f041
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg.pm
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.00";
+
+use base qw(Exporter);
+our @EXPORT = qw($version $progname $admindir $dpkglibdir $pkgdatadir);
+
+our ($progname) = $0 =~ m#(?:.*/)?([^/]*)#;
+
+# The following lines are automatically fixed at install time
+our $version = "1.14";
+our $admindir = "/var/lib/dpkg";
+our $dpkglibdir = ".";
+our $pkgdatadir = "..";
+$pkgdatadir = $ENV{DPKG_DATADIR} if defined $ENV{DPKG_DATADIR};
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Arch.pm b/scripts/Dpkg/Arch.pm
new file mode 100644
index 0000000..72fe2d9
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Arch.pm
@@ -0,0 +1,409 @@
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Arch;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "0.01";
+
+use base qw(Exporter);
+our @EXPORT_OK = qw(get_raw_build_arch get_raw_host_arch
+ get_build_arch get_host_arch get_gcc_host_gnu_type
+ get_valid_arches debarch_eq debarch_is
+ debarch_to_cpuattrs
+ debarch_to_gnutriplet gnutriplet_to_debarch
+ debtriplet_to_gnutriplet gnutriplet_to_debtriplet
+ debtriplet_to_debarch debarch_to_debtriplet
+ gnutriplet_to_multiarch debarch_to_multiarch);
+
+use POSIX qw(:errno_h);
+use Dpkg;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+
+my (@cpu, @os);
+my (%cputable, %ostable);
+my (%cputable_re, %ostable_re);
+my (%cpubits, %cpuendian);
+my %abibits;
+
+my %debtriplet_to_debarch;
+my %debarch_to_debtriplet;
+
+{
+ my $build_arch;
+ my $host_arch;
+ my $gcc_host_gnu_type;
+
+ sub get_raw_build_arch()
+ {
+ return $build_arch if defined $build_arch;
+
+ # Note: We *always* require an installed dpkg when inferring the
+ # build architecture. The bootstrapping case is handled by
+ # dpkg-architecture itself, by avoiding computing the DEB_BUILD_
+ # variables when they are not requested.
+
+ my $build_arch = `dpkg --print-architecture`;
+ syserr("dpkg --print-architecture failed") if $? >> 8;
+
+ chomp $build_arch;
+ return $build_arch;
+ }
+
+ sub get_build_arch()
+ {
+ return $ENV{DEB_BUILD_ARCH} || get_raw_build_arch();
+ }
+
+ sub get_gcc_host_gnu_type()
+ {
+ return $gcc_host_gnu_type if defined $gcc_host_gnu_type;
+
+ my $gcc_host_gnu_type = `\${CC:-gcc} -dumpmachine`;
+ if ($? >> 8) {
+ $gcc_host_gnu_type = '';
+ } else {
+ chomp $gcc_host_gnu_type;
+ }
+
+ return $gcc_host_gnu_type;
+ }
+
+ sub get_raw_host_arch()
+ {
+ return $host_arch if defined $host_arch;
+
+ $gcc_host_gnu_type = get_gcc_host_gnu_type();
+
+ if ($gcc_host_gnu_type eq '') {
+ warning(_g("Couldn't determine gcc system type, falling back to " .
+ "default (native compilation)"));
+ } else {
+ my (@host_archtriplet) = gnutriplet_to_debtriplet($gcc_host_gnu_type);
+ $host_arch = debtriplet_to_debarch(@host_archtriplet);
+
+ if (defined $host_arch) {
+ $gcc_host_gnu_type = debtriplet_to_gnutriplet(@host_archtriplet);
+ } else {
+ warning(_g("Unknown gcc system type %s, falling back to " .
+ "default (native compilation)"), $gcc_host_gnu_type);
+ $gcc_host_gnu_type = '';
+ }
+ }
+
+ if (!defined($host_arch)) {
+ # Switch to native compilation.
+ $host_arch = get_raw_build_arch();
+ }
+
+ return $host_arch;
+ }
+
+ sub get_host_arch()
+ {
+ return $ENV{DEB_HOST_ARCH} || get_raw_host_arch();
+ }
+}
+
+sub get_valid_arches()
+{
+ read_cputable() if (!@cpu);
+ read_ostable() if (!@os);
+
+ my @arches;
+
+ foreach my $os (@os) {
+ foreach my $cpu (@cpu) {
+ my $arch = debtriplet_to_debarch(split(/-/, $os, 2), $cpu);
+ push @arches, $arch if defined($arch);
+ }
+ }
+
+ return @arches;
+}
+
+sub read_cputable
+{
+ local $_;
+ local $/ = "\n";
+
+ open CPUTABLE, "$pkgdatadir/cputable"
+ or syserr(_g("cannot open %s"), "cputable");
+ while (<CPUTABLE>) {
+ if (m/^(?!\#)(\S+)\s+(\S+)\s+(\S+)\s+(\S+)\s+(\S+)/) {
+ $cputable{$1} = $2;
+ $cputable_re{$1} = $3;
+ $cpubits{$1} = $4;
+ $cpuendian{$1} = $5;
+ push @cpu, $1;
+ }
+ }
+ close CPUTABLE;
+}
+
+sub read_ostable
+{
+ local $_;
+ local $/ = "\n";
+
+ open OSTABLE, "$pkgdatadir/ostable"
+ or syserr(_g("cannot open %s"), "ostable");
+ while (<OSTABLE>) {
+ if (m/^(?!\#)(\S+)\s+(\S+)\s+(\S+)/) {
+ $ostable{$1} = $2;
+ $ostable_re{$1} = $3;
+ push @os, $1;
+ }
+ }
+ close OSTABLE;
+}
+
+my $abitable_loaded = 0;
+sub abitable_load()
+{
+ return if ($abitable_loaded);
+
+ local $_;
+ local $/ = "\n";
+
+ # Because the abitable is only for override information, do not fail if
+ # it does not exist, as that will only mean the other tables do not have
+ # an entry needing to be overridden. This way we do not require a newer
+ # dpkg by libdpkg-perl.
+ if (open ABITABLE, "$pkgdatadir/abitable") {
+ while (<ABITABLE>) {
+ if (m/^(?!\#)(\S+)\s+(\S+)/) {
+ $abibits{$1} = $2;
+ }
+ }
+ close ABITABLE;
+ } elsif ($! != ENOENT) {
+ syserr(_g("cannot open %s"), "abitable");
+ }
+
+ $abitable_loaded = 1;
+}
+
+sub read_triplettable()
+{
+ read_cputable() if (!@cpu);
+
+ local $_;
+ local $/ = "\n";
+
+ open TRIPLETTABLE, "$pkgdatadir/triplettable"
+ or syserr(_g("cannot open %s"), "triplettable");
+ while (<TRIPLETTABLE>) {
+ if (m/^(?!\#)(\S+)\s+(\S+)/) {
+ my $debtriplet = $1;
+ my $debarch = $2;
+
+ if ($debtriplet =~ /<cpu>/) {
+ foreach my $_cpu (@cpu) {
+ (my $dt = $debtriplet) =~ s/<cpu>/$_cpu/;
+ (my $da = $debarch) =~ s/<cpu>/$_cpu/;
+
+ $debarch_to_debtriplet{$da} = $dt;
+ $debtriplet_to_debarch{$dt} = $da;
+ }
+ } else {
+ $debarch_to_debtriplet{$2} = $1;
+ $debtriplet_to_debarch{$1} = $2;
+ }
+ }
+ }
+ close TRIPLETTABLE;
+}
+
+sub debtriplet_to_gnutriplet(@)
+{
+ read_cputable() if (!@cpu);
+ read_ostable() if (!@os);
+
+ my ($abi, $os, $cpu) = @_;
+
+ return undef unless defined($abi) && defined($os) && defined($cpu) &&
+ exists($cputable{$cpu}) && exists($ostable{"$abi-$os"});
+ return join("-", $cputable{$cpu}, $ostable{"$abi-$os"});
+}
+
+sub gnutriplet_to_debtriplet($)
+{
+ my ($gnu) = @_;
+ return undef unless defined($gnu);
+ my ($gnu_cpu, $gnu_os) = split(/-/, $gnu, 2);
+ return undef unless defined($gnu_cpu) && defined($gnu_os);
+
+ read_cputable() if (!@cpu);
+ read_ostable() if (!@os);
+
+ my ($os, $cpu);
+
+ foreach my $_cpu (@cpu) {
+ if ($gnu_cpu =~ /^$cputable_re{$_cpu}$/) {
+ $cpu = $_cpu;
+ last;
+ }
+ }
+
+ foreach my $_os (@os) {
+ if ($gnu_os =~ /^(.*-)?$ostable_re{$_os}$/) {
+ $os = $_os;
+ last;
+ }
+ }
+
+ return undef if !defined($cpu) || !defined($os);
+ return (split(/-/, $os, 2), $cpu);
+}
+
+sub gnutriplet_to_multiarch($)
+{
+ my ($gnu) = @_;
+ my ($cpu, $cdr) = split('-', $gnu, 2);
+
+ if ($cpu =~ /^i[456]86$/) {
+ return "i386-$cdr";
+ } else {
+ return $gnu;
+ }
+}
+
+sub debarch_to_multiarch($)
+{
+ my ($arch) = @_;
+
+ return gnutriplet_to_multiarch(debarch_to_gnutriplet($arch));
+}
+
+sub debtriplet_to_debarch(@)
+{
+ read_triplettable() if (!%debtriplet_to_debarch);
+
+ my ($abi, $os, $cpu) = @_;
+
+ if (!defined($abi) || !defined($os) || !defined($cpu)) {
+ return undef;
+ } elsif (exists $debtriplet_to_debarch{"$abi-$os-$cpu"}) {
+ return $debtriplet_to_debarch{"$abi-$os-$cpu"};
+ } else {
+ return undef;
+ }
+}
+
+sub debarch_to_debtriplet($)
+{
+ read_triplettable() if (!%debarch_to_debtriplet);
+
+ local ($_) = @_;
+ my $arch;
+
+ if (/^linux-([^-]*)/) {
+ # XXX: Might disappear in the future, not sure yet.
+ $arch = $1;
+ } else {
+ $arch = $_;
+ }
+
+ my $triplet = $debarch_to_debtriplet{$arch};
+
+ if (defined($triplet)) {
+ return split('-', $triplet, 3);
+ } else {
+ return undef;
+ }
+}
+
+sub debarch_to_gnutriplet($)
+{
+ my ($arch) = @_;
+
+ return debtriplet_to_gnutriplet(debarch_to_debtriplet($arch));
+}
+
+sub gnutriplet_to_debarch($)
+{
+ my ($gnu) = @_;
+
+ return debtriplet_to_debarch(gnutriplet_to_debtriplet($gnu));
+}
+
+sub debwildcard_to_debtriplet($)
+{
+ local ($_) = @_;
+
+ if (/any/) {
+ if (/^([^-]*)-([^-]*)-(.*)/) {
+ return ($1, $2, $3);
+ } elsif (/^([^-]*)-([^-]*)$/) {
+ return ('any', $1, $2);
+ } else {
+ return ($_, $_, $_);
+ }
+ } else {
+ return debarch_to_debtriplet($_);
+ }
+}
+
+sub debarch_to_cpuattrs($)
+{
+ my ($arch) = @_;
+ my ($abi, $os, $cpu) = debarch_to_debtriplet($arch);
+
+ if (defined($cpu)) {
+ abitable_load();
+
+ return ($abibits{$abi} || $cpubits{$cpu}, $cpuendian{$cpu});
+ } else {
+ return undef;
+ }
+}
+
+sub debarch_eq($$)
+{
+ my ($a, $b) = @_;
+
+ return 1 if ($a eq $b);
+
+ my @a = debarch_to_debtriplet($a);
+ my @b = debarch_to_debtriplet($b);
+
+ return 0 if grep(!defined, (@a, @b));
+
+ return ($a[0] eq $b[0] && $a[1] eq $b[1] && $a[2] eq $b[2]);
+}
+
+sub debarch_is($$)
+{
+ my ($real, $alias) = @_;
+
+ return 1 if ($alias eq $real or $alias eq 'any');
+
+ my @real = debarch_to_debtriplet($real);
+ my @alias = debwildcard_to_debtriplet($alias);
+
+ return 0 if grep(!defined, (@real, @alias));
+
+ if (($alias[0] eq $real[0] || $alias[0] eq 'any') &&
+ ($alias[1] eq $real[1] || $alias[1] eq 'any') &&
+ ($alias[2] eq $real[2] || $alias[2] eq 'any')) {
+ return 1;
+ }
+
+ return 0;
+}
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/BuildFlags.pm b/scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
new file mode 100644
index 0000000..35d97c1
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
@@ -0,0 +1,403 @@
+# Copyright © 2010-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::BuildFlags;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.02";
+
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::BuildOptions;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Vendor qw(run_vendor_hook);
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::BuildFlags - query build flags
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+The Dpkg::BuildFlags object is used by dpkg-buildflags and can be used
+to query the same information.
+
+=head1 FUNCTIONS
+
+=over 4
+
+=item my $bf = Dpkg::BuildFlags->new()
+
+Create a new Dpkg::BuildFlags object. It will be initialized based
+on the value of several configuration files and environment variables.
+
+=cut
+
+sub new {
+ my ($this, %opts) = @_;
+ my $class = ref($this) || $this;
+
+ my $self = {
+ };
+ bless $self, $class;
+ $self->load_vendor_defaults();
+ return $self;
+}
+
+=item $bf->load_vendor_defaults()
+
+Reset the flags stored to the default set provided by the vendor.
+
+=cut
+
+sub load_vendor_defaults {
+ my ($self) = @_;
+ $self->{'options'} = {};
+ $self->{'source'} = {};
+ $self->{'features'} = {};
+ my $build_opts = Dpkg::BuildOptions->new();
+ my $default_flags = $build_opts->has("noopt") ? "-g -O0" : "-g -O2";
+ $self->{flags} = {
+ CPPFLAGS => '',
+ CFLAGS => $default_flags,
+ CXXFLAGS => $default_flags,
+ FFLAGS => $default_flags,
+ LDFLAGS => '',
+ };
+ $self->{origin} = {
+ CPPFLAGS => 'vendor',
+ CFLAGS => 'vendor',
+ CXXFLAGS => 'vendor',
+ FFLAGS => 'vendor',
+ LDFLAGS => 'vendor',
+ };
+ # The Debian vendor hook will add hardening build flags
+ run_vendor_hook("update-buildflags", $self);
+}
+
+=item $bf->load_system_config()
+
+Update flags from the system configuration.
+
+=cut
+
+sub load_system_config {
+ my ($self) = @_;
+ $self->update_from_conffile("/etc/dpkg/buildflags.conf", "system");
+}
+
+=item $bf->load_user_config()
+
+Update flags from the user configuration.
+
+=cut
+
+sub load_user_config {
+ my ($self) = @_;
+ my $confdir = $ENV{'XDG_CONFIG_HOME'};
+ $confdir ||= $ENV{'HOME'} . "/.config" if defined $ENV{'HOME'};
+ if (defined $confdir) {
+ $self->update_from_conffile("$confdir/dpkg/buildflags.conf", "user");
+ }
+}
+
+=item $bf->load_environment_config()
+
+Update flags based on user directives stored in the environment. See
+dpkg-buildflags(1) for details.
+
+=cut
+
+sub load_environment_config {
+ my ($self) = @_;
+ foreach my $flag (keys %{$self->{flags}}) {
+ my $envvar = "DEB_" . $flag . "_SET";
+ if (exists $ENV{$envvar}) {
+ $self->set($flag, $ENV{$envvar}, "env");
+ }
+ $envvar = "DEB_" . $flag . "_STRIP";
+ if (exists $ENV{$envvar}) {
+ $self->strip($flag, $ENV{$envvar}, "env");
+ }
+ $envvar = "DEB_" . $flag . "_APPEND";
+ if (exists $ENV{$envvar}) {
+ $self->append($flag, $ENV{$envvar}, "env");
+ }
+ $envvar = "DEB_" . $flag . "_PREPEND";
+ if (exists $ENV{$envvar}) {
+ $self->prepend($flag, $ENV{$envvar}, "env");
+ }
+ }
+}
+
+=item $bf->load_maintainer_config()
+
+Update flags based on maintainer directives stored in the environment. See
+dpkg-buildflags(1) for details.
+
+=cut
+
+sub load_maintainer_config {
+ my ($self) = @_;
+ foreach my $flag (keys %{$self->{flags}}) {
+ my $envvar = "DEB_" . $flag . "_MAINT_SET";
+ if (exists $ENV{$envvar}) {
+ $self->set($flag, $ENV{$envvar}, undef);
+ }
+ $envvar = "DEB_" . $flag . "_MAINT_STRIP";
+ if (exists $ENV{$envvar}) {
+ $self->strip($flag, $ENV{$envvar}, undef);
+ }
+ $envvar = "DEB_" . $flag . "_MAINT_APPEND";
+ if (exists $ENV{$envvar}) {
+ $self->append($flag, $ENV{$envvar}, undef);
+ }
+ $envvar = "DEB_" . $flag . "_MAINT_PREPEND";
+ if (exists $ENV{$envvar}) {
+ $self->prepend($flag, $ENV{$envvar}, undef);
+ }
+ }
+}
+
+
+=item $bf->load_config()
+
+Call successively load_system_config(), load_user_config(),
+load_environment_config() and load_maintainer_config() to update the
+default build flags defined by the vendor.
+
+=cut
+
+sub load_config {
+ my ($self) = @_;
+ $self->load_system_config();
+ $self->load_user_config();
+ $self->load_environment_config();
+ $self->load_maintainer_config();
+}
+
+=item $bf->set($flag, $value, $source)
+
+Update the build flag $flag with value $value and record its origin as
+$source (if defined).
+
+=cut
+
+sub set {
+ my ($self, $flag, $value, $src) = @_;
+ $self->{flags}->{$flag} = $value;
+ $self->{origin}->{$flag} = $src if defined $src;
+}
+
+=item $bf->set_feature($area, $feature, $enabled)
+
+Update the boolean state of whether a specific feature within a known
+feature area has been enabled. The only currently known feature area is
+"hardening".
+
+=cut
+
+sub set_feature {
+ my ($self, $area, $feature, $enabled) = @_;
+ $self->{'features'}{$area}{$feature} = $enabled;
+}
+
+=item $bf->strip($flag, $value, $source)
+
+Update the build flag $flag by stripping the flags listed in $value and
+record its origin as $source (if defined).
+
+=cut
+
+sub strip {
+ my ($self, $flag, $value, $src) = @_;
+ foreach my $tostrip (split(/\s+/, $value)) {
+ next unless length $tostrip;
+ $self->{flags}->{$flag} =~ s/(^|\s+)\Q$tostrip\E(\s+|$)/ /g;
+ }
+ $self->{flags}->{$flag} =~ s/^\s+//g;
+ $self->{flags}->{$flag} =~ s/\s+$//g;
+ $self->{origin}->{$flag} = $src if defined $src;
+}
+
+=item $bf->append($flag, $value, $source)
+
+Append the options listed in $value to the current value of the flag $flag.
+Record its origin as $source (if defined).
+
+=cut
+
+sub append {
+ my ($self, $flag, $value, $src) = @_;
+ if (length($self->{flags}->{$flag})) {
+ $self->{flags}->{$flag} .= " $value";
+ } else {
+ $self->{flags}->{$flag} = $value;
+ }
+ $self->{origin}->{$flag} = $src if defined $src;
+}
+
+=item $bf->prepend($flag, $value, $source)
+
+Prepend the options listed in $value to the current value of the flag $flag.
+Record its origin as $source (if defined).
+
+=cut
+
+sub prepend {
+ my ($self, $flag, $value, $src) = @_;
+ if (length($self->{flags}->{$flag})) {
+ $self->{flags}->{$flag} = "$value " . $self->{flags}->{$flag};
+ } else {
+ $self->{flags}->{$flag} = $value;
+ }
+ $self->{origin}->{$flag} = $src if defined $src;
+}
+
+
+=item $bf->update_from_conffile($file, $source)
+
+Update the current build flags based on the configuration directives
+contained in $file. See dpkg-buildflags(1) for the format of the directives.
+
+$source is the origin recorded for any build flag set or modified.
+
+=cut
+
+sub update_from_conffile {
+ my ($self, $file, $src) = @_;
+ return unless -e $file;
+ open(CNF, "<", $file) or syserr(_g("cannot read %s"), $file);
+ while(<CNF>) {
+ chomp;
+ next if /^\s*#/; # Skip comments
+ next if /^\s*$/; # Skip empty lines
+ if (/^(append|prepend|set|strip)\s+(\S+)\s+(\S.*\S)\s*$/i) {
+ my ($op, $flag, $value) = ($1, $2, $3);
+ unless (exists $self->{flags}->{$flag}) {
+ warning(_g("line %d of %s mentions unknown flag %s"), $., $file, $flag);
+ $self->{flags}->{$flag} = "";
+ }
+ if (lc($op) eq "set") {
+ $self->set($flag, $value, $src);
+ } elsif (lc($op) eq "strip") {
+ $self->strip($flag, $value, $src);
+ } elsif (lc($op) eq "append") {
+ $self->append($flag, $value, $src);
+ } elsif (lc($op) eq "prepend") {
+ $self->prepend($flag, $value, $src);
+ }
+ } else {
+ warning(_g("line %d of %s is invalid, it has been ignored."), $., $file);
+ }
+ }
+ close(CNF);
+}
+
+=item $bf->get($flag)
+
+Return the value associated to the flag. It might be undef if the
+flag doesn't exist.
+
+=cut
+
+sub get {
+ my ($self, $key) = @_;
+ return $self->{'flags'}{$key};
+}
+
+=item $bf->get_features($area)
+
+Return, for the given area, a hash with keys as feature names, and values
+as booleans indicating whether the feature is enabled or not.
+
+=cut
+
+sub get_features {
+ my ($self, $area) = @_;
+ return %{$self->{'features'}{$area}};
+}
+
+=item $bf->get_origin($flag)
+
+Return the origin associated to the flag. It might be undef if the
+flag doesn't exist.
+
+=cut
+
+sub get_origin {
+ my ($self, $key) = @_;
+ return $self->{'origin'}{$key};
+}
+
+=item $bf->has_features($area)
+
+Returns true if the given area of features is known, and false otherwise.
+The only currently recognized area is "hardening".
+
+=cut
+
+sub has_features {
+ my ($self, $area) = @_;
+ return exists $self->{'features'}{$area};
+}
+
+=item $bf->has($option)
+
+Returns a boolean indicating whether the flags exists in the object.
+
+=cut
+
+sub has {
+ my ($self, $key) = @_;
+ return exists $self->{'flags'}{$key};
+}
+
+=item my @flags = $bf->list()
+
+Returns the list of flags stored in the object.
+
+=cut
+
+sub list {
+ my ($self) = @_;
+ return sort keys %{$self->{'flags'}};
+}
+
+=back
+
+=head1 CHANGES
+
+=head2 Version 1.01
+
+New method: $bf->prepend() very similar to append(). Implement support of
+the prepend operation everywhere.
+
+New method: $bf->load_maintainer_config() that update the build flags
+based on the package maintainer directives.
+
+=head2 Version 1.02
+
+New methods: $bf->get_features(), $bf->has_features(), $bf->set_feature().
+
+=head1 AUTHOR
+
+Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+=cut
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/BuildOptions.pm b/scripts/Dpkg/BuildOptions.pm
new file mode 100644
index 0000000..1accdec
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/BuildOptions.pm
@@ -0,0 +1,203 @@
+# Copyright © 2007 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+# Copyright © 2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::BuildOptions;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.01";
+
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::BuildOptions - parse and update build options
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+The Dpkg::BuildOptions object can be used to manipulate options stored
+in environment variables like DEB_BUILD_OPTIONS and
+DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS.
+
+=head1 FUNCTIONS
+
+=over 4
+
+=item my $bo = Dpkg::BuildOptions->new(%opts)
+
+Create a new Dpkg::BuildOptions object. It will be initialized based
+on the value of the environment variable named $opts{'envvar'} (or
+DEB_BUILD_OPTIONS if that option is not set).
+
+=cut
+
+sub new {
+ my ($this, %opts) = @_;
+ my $class = ref($this) || $this;
+
+ my $self = {
+ options => {},
+ source => {},
+ envvar => $opts{'envvar'} // "DEB_BUILD_OPTIONS",
+ };
+ bless $self, $class;
+ $self->merge($ENV{$self->{'envvar'}}, $self->{'envvar'});
+ return $self;
+}
+
+=item $bo->reset()
+
+Reset the object to not have any option (it's empty).
+
+=cut
+
+sub reset {
+ my ($self) = @_;
+ $self->{'options'} = {};
+ $self->{'source'} = {};
+}
+
+=item $bo->merge($content, $source)
+
+Merge the options set in $content and record that they come from the
+source $source. $source is mainly used in warning messages currently
+to indicate where invalid options have been detected.
+
+$content is a space separated list of options with optional assigned
+values like "nocheck parallel=2".
+
+=cut
+
+sub merge {
+ my ($self, $content, $source) = @_;
+ return 0 unless defined $content;
+ my $count = 0;
+ foreach (split(/\s+/, $content)) {
+ unless (/^([a-z][a-z0-9_-]*)(?:=(\S*))?$/) {
+ warning(_g("invalid flag in %s: %s"), $source, $_);
+ next;
+ }
+ $count += $self->set($1, $2, $source);
+ }
+ return $count;
+}
+
+=item $bo->set($option, $value, [$source])
+
+Store the given option in the objet with the given value. It's legitimate
+for a value to be undefined if the option is a simple boolean (its
+presence means true, its absence means false). The $source is optional
+and indicates where the option comes from.
+
+The known options have their values checked for sanity. Options without
+values have their value removed and options with invalid values are
+discarded.
+
+=cut
+
+sub set {
+ my ($self, $key, $value, $source) = @_;
+
+ # Sanity checks
+ if ($key =~ /^(noopt|nostrip|nocheck)$/ && defined($value)) {
+ $value = undef;
+ } elsif ($key eq 'parallel') {
+ $value = "" if not defined($value);
+ return 0 if $value !~ /^\d*$/;
+ }
+
+ $self->{'options'}{$key} = $value;
+ $self->{'source'}{$key} = $source;
+
+ return 1;
+}
+
+=item $bo->get($option)
+
+Return the value associated to the option. It might be undef even if the
+option exists. You might want to check with $bo->has($option) to verify if
+the option is stored in the object.
+
+=cut
+
+sub get {
+ my ($self, $key) = @_;
+ return $self->{'options'}{$key};
+}
+
+=item $bo->has($option)
+
+Returns a boolean indicating whether the option is stored in the object.
+
+=cut
+
+sub has {
+ my ($self, $key) = @_;
+ return exists $self->{'options'}{$key};
+}
+
+=item $string = $bo->output($fh)
+
+Return a string representation of the build options suitable to be
+assigned to an environment variable. Can optionnaly output that string to
+the given filehandle.
+
+=cut
+
+sub output {
+ my ($self, $fh) = @_;
+ my $o = $self->{'options'};
+ my $res = join(" ", map { defined($o->{$_}) ? $_ . "=" . $o->{$_} : $_ } sort keys %$o);
+ print $fh $res if defined $fh;
+ return $res;
+}
+
+=item $bo->export([$var])
+
+Export the build options to the given environment variable. If omitted,
+the environment variable defined at creation time is assumed. The value
+set to the variable is also returned.
+
+=cut
+
+sub export {
+ my ($self, $var) = @_;
+ $var = $self->{'envvar'} unless defined $var;
+ my $content = $self->output();
+ $ENV{$var} = $content;
+ return $content;
+}
+
+=back
+
+=head1 CHANGES
+
+=head2 Version 1.01
+
+Enable to use another environment variable instead of DEB_BUILD_OPTIONS.
+Thus add support for the "envvar" option at creation time.
+
+=head1 AUTHOR
+
+Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+=cut
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Changelog.pm b/scripts/Dpkg/Changelog.pm
new file mode 100644
index 0000000..42f877d
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Changelog.pm
@@ -0,0 +1,695 @@
+# Copyright © 2005, 2007 Frank Lichtenheld <frank@lichtenheld.de>
+# Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::Changelog - base class to implement a changelog parser
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+Dpkg::Changelog is a class representing a changelog file
+as an array of changelog entries (Dpkg::Changelog::Entry).
+By deriving this object and implementing its parse method, you
+add the ability to fill this object with changelog entries.
+
+=head2 FUNCTIONS
+
+=cut
+
+package Dpkg::Changelog;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.00";
+
+use Dpkg;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling qw(:DEFAULT report);
+use Dpkg::Control;
+use Dpkg::Control::Changelog;
+use Dpkg::Control::Fields;
+use Dpkg::Index;
+use Dpkg::Version;
+use Dpkg::Vendor qw(run_vendor_hook);
+
+use base qw(Dpkg::Interface::Storable);
+
+use overload
+ '@{}' => sub { return $_[0]->{data} };
+
+=over 4
+
+=item my $c = Dpkg::Changelog->new(%options)
+
+Creates a new changelog object.
+
+=cut
+
+sub new {
+ my ($this, %opts) = @_;
+ my $class = ref($this) || $this;
+ my $self = {
+ verbose => 1,
+ parse_errors => []
+ };
+ bless $self, $class;
+ $self->set_options(%opts);
+ return $self;
+}
+
+=item $c->load($filename)
+
+Parse $filename as a changelog.
+
+=cut
+
+=item $c->set_options(%opts)
+
+Change the value of some options. "verbose" (defaults to 1) defines
+whether parse errors are displayed as warnings by default. "reportfile"
+is a string to use instead of the name of the file parsed, in particular
+in error messages. "range" defines the range of entries that we want to
+parse, the parser will stop as soon as it has parsed enough data to
+satisfy $c->get_range($opts{'range'}).
+
+=cut
+
+sub set_options {
+ my ($self, %opts) = @_;
+ $self->{$_} = $opts{$_} foreach keys %opts;
+}
+
+=item $c->reset_parse_errors()
+
+Can be used to delete all information about errors occurred during
+previous L<parse> runs.
+
+=cut
+
+sub reset_parse_errors {
+ my ($self) = @_;
+ $self->{parse_errors} = [];
+}
+
+=item $c->parse_error($line_nr, $error, [$line])
+
+Record a new parse error at line $line_nr. The error message is specified
+with $error and a copy of the line can be recorded in $line.
+
+=cut
+
+sub parse_error {
+ my ($self, $file, $line_nr, $error, $line) = @_;
+ shift;
+
+ push @{$self->{parse_errors}}, [ @_ ];
+
+ if ($self->{verbose}) {
+ if ($line) {
+ warning("%20s(l$line_nr): $error\nLINE: $line", $file);
+ } else {
+ warning("%20s(l$line_nr): $error", $file);
+ }
+ }
+}
+
+=item $c->get_parse_errors()
+
+Returns all error messages from the last L<parse> run.
+If called in scalar context returns a human readable
+string representation. If called in list context returns
+an array of arrays. Each of these arrays contains
+
+=over 4
+
+=item 1.
+
+a string describing the origin of the data (a filename usually). If the
+reportfile configuration option was given, its value will be used instead.
+
+=item 2.
+
+the line number where the error occurred
+
+=item 3.
+
+an error description
+
+=item 4.
+
+the original line
+
+=back
+
+=cut
+
+sub get_parse_errors {
+ my ($self) = @_;
+
+ if (wantarray) {
+ return @{$self->{parse_errors}};
+ } else {
+ my $res = "";
+ foreach my $e (@{$self->{parse_errors}}) {
+ if ($e->[3]) {
+ $res .= report(_g('warning'),_g("%s(l%s): %s\nLINE: %s"), @$e );
+ } else {
+ $res .= report(_g('warning'),_g("%s(l%s): %s"), @$e );
+ }
+ }
+ return $res;
+ }
+}
+
+=item $c->set_unparsed_tail($tail)
+
+Add a string representing unparsed lines after the changelog entries.
+Use undef as $tail to remove the unparsed lines currently set.
+
+=item $c->get_unparsed_tail()
+
+Return a string representing the unparsed lines after the changelog
+entries. Returns undef if there's no such thing.
+
+=cut
+
+sub set_unparsed_tail {
+ my ($self, $tail) = @_;
+ $self->{'unparsed_tail'} = $tail;
+}
+
+sub get_unparsed_tail {
+ my ($self) = @_;
+ return $self->{'unparsed_tail'};
+}
+
+=item @{$c}
+
+Returns all the Dpkg::Changelog::Entry objects contained in this changelog
+in the order in which they have been parsed.
+
+=item $c->get_range($range)
+
+Returns an array (if called in list context) or a reference to an array of
+Dpkg::Changelog::Entry objects which each represent one entry of the
+changelog. $range is a hash reference describing the range of entries
+to return. See section L<"RANGE SELECTION">.
+
+=cut
+
+sub __sanity_check_range {
+ my ($self, $r) = @_;
+ my $data = $self->{data};
+
+ if (defined($r->{offset}) and not defined($r->{count})) {
+ warning(_g("'offset' without 'count' has no effect")) if $self->{verbose};
+ delete $r->{offset};
+ }
+
+ if ((defined($r->{count}) || defined($r->{offset})) &&
+ (defined($r->{from}) || defined($r->{since}) ||
+ defined($r->{to}) || defined($r->{'until'})))
+ {
+ warning(_g("you can't combine 'count' or 'offset' with any other " .
+ "range option")) if $self->{verbose};
+ delete $r->{from};
+ delete $r->{since};
+ delete $r->{to};
+ delete $r->{'until'};
+ }
+ if (defined($r->{from}) && defined($r->{since})) {
+ warning(_g("you can only specify one of 'from' and 'since', using " .
+ "'since'")) if $self->{verbose};
+ delete $r->{from};
+ }
+ if (defined($r->{to}) && defined($r->{'until'})) {
+ warning(_g("you can only specify one of 'to' and 'until', using " .
+ "'until'")) if $self->{verbose};
+ delete $r->{to};
+ }
+
+ # Handle non-existing versions
+ my (%versions, @versions);
+ foreach my $entry (@{$data}) {
+ $versions{$entry->get_version()->as_string()} = 1;
+ push @versions, $entry->get_version()->as_string();
+ }
+ if ((defined($r->{since}) and not exists $versions{$r->{since}})) {
+ warning(_g("'%s' option specifies non-existing version"), "since");
+ warning(_g("use newest entry that is earlier than the one specified"));
+ foreach my $v (@versions) {
+ if (version_compare_relation($v, REL_LT, $r->{since})) {
+ $r->{since} = $v;
+ last;
+ }
+ }
+ if (not exists $versions{$r->{since}}) {
+ # No version was earlier, include all
+ warning(_g("none found, starting from the oldest entry"));
+ delete $r->{since};
+ $r->{from} = $versions[-1];
+ }
+ }
+ if ((defined($r->{from}) and not exists $versions{$r->{from}})) {
+ warning(_g("'%s' option specifies non-existing version"), "from");
+ warning(_g("use oldest entry that is later than the one specified"));
+ my $oldest;
+ foreach my $v (@versions) {
+ if (version_compare_relation($v, REL_GT, $r->{from})) {
+ $oldest = $v;
+ }
+ }
+ if (defined($oldest)) {
+ $r->{from} = $oldest;
+ } else {
+ warning(_g("no such entry found, ignoring '%s' parameter"), "from");
+ delete $r->{from}; # No version was oldest
+ }
+ }
+ if (defined($r->{'until'}) and not exists $versions{$r->{'until'}}) {
+ warning(_g("'%s' option specifies non-existing version"), "until");
+ warning(_g("use oldest entry that is later than the one specified"));
+ my $oldest;
+ foreach my $v (@versions) {
+ if (version_compare_relation($v, REL_GT, $r->{'until'})) {
+ $oldest = $v;
+ }
+ }
+ if (defined($oldest)) {
+ $r->{'until'} = $oldest;
+ } else {
+ warning(_g("no such entry found, ignoring '%s' parameter"), "until");
+ delete $r->{'until'}; # No version was oldest
+ }
+ }
+ if (defined($r->{to}) and not exists $versions{$r->{to}}) {
+ warning(_g("'%s' option specifies non-existing version"), "to");
+ warning(_g("use newest entry that is earlier than the one specified"));
+ foreach my $v (@versions) {
+ if (version_compare_relation($v, REL_LT, $r->{to})) {
+ $r->{to} = $v;
+ last;
+ }
+ }
+ if (not exists $versions{$r->{to}}) {
+ # No version was earlier
+ warning(_g("no such entry found, ignoring '%s' parameter"), "to");
+ delete $r->{to};
+ }
+ }
+
+ if (defined($r->{since}) and $data->[0]->get_version() eq $r->{since}) {
+ warning(_g("'since' option specifies most recent version, ignoring"));
+ delete $r->{since};
+ }
+ if (defined($r->{'until'}) and $data->[-1]->get_version() eq $r->{'until'}) {
+ warning(_g("'until' option specifies oldest version, ignoring"));
+ delete $r->{'until'};
+ }
+}
+
+sub get_range {
+ my ($self, $range) = @_;
+ $range = {} unless defined $range;
+ my $res = $self->_data_range($range);
+ if (defined $res) {
+ return @$res if wantarray;
+ return $res;
+ } else {
+ return () if wantarray;
+ return undef;
+ }
+}
+
+sub _data_range {
+ my ($self, $range) = @_;
+
+ my $data = $self->{data} or return undef;
+
+ return [ @$data ] if $range->{all};
+
+ unless (grep { m/^(since|until|from|to|count|offset)$/ } keys %$range) {
+ return [ @$data ];
+ }
+
+ $self->__sanity_check_range($range);
+
+ my ($start, $end);
+ if (defined($range->{count})) {
+ my $offset = $range->{offset} || 0;
+ my $count = $range->{count};
+ # Convert count/offset in start/end
+ if ($offset > 0) {
+ $offset -= ($count < 0);
+ } elsif ($offset < 0) {
+ $offset = $#$data + ($count > 0) + $offset;
+ } else {
+ $offset = $#$data if $count < 0;
+ }
+ $start = $end = $offset;
+ $start += $count+1 if $count < 0;
+ $end += $count-1 if $count > 0;
+ # Check limits
+ $start = 0 if $start < 0;
+ return if $start > $#$data;
+ $end = $#$data if $end > $#$data;
+ return if $end < 0;
+ $end = $start if $end < $start;
+ return [ @{$data}[$start .. $end] ];
+ }
+
+ my @result;
+ my $include = 1;
+ $include = 0 if defined($range->{to}) or defined($range->{'until'});
+ foreach (@$data) {
+ my $v = $_->get_version();
+ $include = 1 if defined($range->{to}) and $v eq $range->{to};
+ last if defined($range->{since}) and $v eq $range->{since};
+
+ push @result, $_ if $include;
+
+ $include = 1 if defined($range->{'until'}) and $v eq $range->{'until'};
+ last if defined($range->{from}) and $v eq $range->{from};
+ }
+
+ return \@result if scalar(@result);
+ return undef;
+}
+
+=item $c->abort_early()
+
+Returns true if enough data have been parsed to be able to return all
+entries selected by the range set at creation (or with set_options).
+
+=cut
+
+sub abort_early {
+ my ($self) = @_;
+
+ my $data = $self->{data} or return;
+ my $r = $self->{range} or return;
+ my $count = $r->{count} || 0;
+ my $offset = $r->{offset} || 0;
+
+ return if $r->{all};
+ return unless grep { m/^(since|until|from|to|count|offset)$/ } keys %$r;
+ return if $offset < 0 or $count < 0;
+ if (defined($r->{count})) {
+ if ($offset > 0) {
+ $offset -= ($count < 0);
+ }
+ my $start = my $end = $offset;
+ $end += $count-1 if $count > 0;
+ return ($start < @$data and $end < @$data);
+ }
+
+ return unless defined($r->{since}) or defined($r->{from});
+ foreach (@$data) {
+ my $v = $_->get_version();
+ return 1 if defined($r->{since}) and $v eq $r->{since};
+ return 1 if defined($r->{from}) and $v eq $r->{from};
+ }
+
+ return;
+}
+
+=item $c->save($filename)
+
+Save the changelog in the given file.
+
+=item $c->output()
+
+=item "$c"
+
+Returns a string representation of the changelog (it's a concatenation of
+the string representation of the individual changelog entries).
+
+=item $c->output($fh)
+
+Output the changelog to the given filehandle.
+
+=cut
+
+sub output {
+ my ($self, $fh) = @_;
+ my $str = "";
+ foreach my $entry (@{$self}) {
+ my $text = $entry->output();
+ print $fh $text if defined $fh;
+ $str .= $text if defined wantarray;
+ }
+ my $text = $self->get_unparsed_tail();
+ if (defined $text) {
+ print $fh $text if defined $fh;
+ $str .= $text if defined wantarray;
+ }
+ return $str;
+}
+
+=item my $control = $c->dpkg($range)
+
+Returns a Dpkg::Control::Changelog object representing the entries selected
+by the optional range specifier (see L<"RANGE SELECTION"> for details).
+Returns undef in no entries are matched.
+
+The following fields are contained in the object:
+
+=over 4
+
+=item Source
+
+package name (in the first entry)
+
+=item Version
+
+packages' version (from first entry)
+
+=item Distribution
+
+target distribution (from first entry)
+
+=item Urgency
+
+urgency (highest of all printed entries)
+
+=item Maintainer
+
+person that created the (first) entry
+
+=item Date
+
+date of the (first) entry
+
+=item Closes
+
+bugs closed by the entry/entries, sorted by bug number
+
+=item Changes
+
+content of the the entry/entries
+
+=back
+
+=cut
+
+our ( @URGENCIES, %URGENCIES );
+BEGIN {
+ @URGENCIES = qw(low medium high critical emergency);
+ my $i = 1;
+ %URGENCIES = map { $_ => $i++ } @URGENCIES;
+}
+
+sub dpkg {
+ my ($self, $range) = @_;
+
+ my @data = $self->get_range($range) or return undef;
+ my $entry = shift @data;
+
+ my $f = Dpkg::Control::Changelog->new();
+ $f->{Urgency} = $entry->get_urgency() || "unknown";
+ $f->{Source} = $entry->get_source() || "unknown";
+ $f->{Version} = $entry->get_version();
+ $f->{Version} = "unknown" unless defined $f->{Version};
+ $f->{Distribution} = join(" ", $entry->get_distributions());
+ $f->{Maintainer} = $entry->get_maintainer() || '';
+ $f->{Date} = $entry->get_timestamp() || '';
+ $f->{Changes} = $entry->get_dpkg_changes();
+
+ # handle optional fields
+ my $opts = $entry->get_optional_fields();
+ my %closes;
+ foreach (keys %$opts) {
+ if (/^Urgency$/i) { # Already dealt
+ } elsif (/^Closes$/i) {
+ $closes{$_} = 1 foreach (split(/\s+/, $opts->{Closes}));
+ } else {
+ field_transfer_single($opts, $f);
+ }
+ }
+
+ foreach $entry (@data) {
+ my $oldurg = $f->{Urgency} || '';
+ my $oldurgn = $URGENCIES{$f->{Urgency}} || -1;
+ my $newurg = $entry->get_urgency() || '';
+ my $newurgn = $URGENCIES{$newurg} || -1;
+ $f->{Urgency} = ($newurgn > $oldurgn) ? $newurg : $oldurg;
+ $f->{Changes} .= "\n" . $entry->get_dpkg_changes();
+
+ # handle optional fields
+ $opts = $entry->get_optional_fields();
+ foreach (keys %$opts) {
+ if (/^Closes$/i) {
+ $closes{$_} = 1 foreach (split(/\s+/, $opts->{Closes}));
+ } elsif (not exists $f->{$_}) { # Don't overwrite an existing field
+ field_transfer_single($opts, $f);
+ }
+ }
+ }
+
+ if (scalar keys %closes) {
+ $f->{Closes} = join " ", sort { $a <=> $b } keys %closes;
+ }
+ run_vendor_hook("post-process-changelog-entry", $f);
+
+ return $f;
+}
+
+=item my @controls = $c->rfc822($range)
+
+Returns a Dpkg::Index containing Dpkg::Control::Changelog objects where
+each object represents one entry in the changelog that is part of the
+range requested (see L<"RANGE SELECTION"> for details). For the format of
+such an object see the description of the L<"dpkg"> method (while ignoring
+the remarks about which values are taken from the first entry).
+
+=cut
+
+sub rfc822 {
+ my ($self, $range) = @_;
+
+ my @data = $self->get_range($range) or return undef;
+ my $index = Dpkg::Index->new(type => CTRL_CHANGELOG);
+
+ foreach my $entry (@data) {
+ my $f = Dpkg::Control::Changelog->new();
+ $f->{Urgency} = $entry->get_urgency() || "unknown";
+ $f->{Source} = $entry->get_source() || "unknown";
+ $f->{Version} = $entry->get_version();
+ $f->{Version} = "unknown" unless defined $f->{Version};
+ $f->{Distribution} = join(" ", $entry->get_distributions());
+ $f->{Maintainer} = $entry->get_maintainer() || "";
+ $f->{Date} = $entry->get_timestamp() || "";
+ $f->{Changes} = $entry->get_dpkg_changes();
+
+ # handle optional fields
+ my $opts = $entry->get_optional_fields();
+ foreach (keys %$opts) {
+ field_transfer_single($opts, $f) unless exists $f->{$_};
+ }
+
+ run_vendor_hook("post-process-changelog-entry", $f);
+
+ $index->add($f);
+ }
+ return $index;
+}
+
+=back
+
+=head1 RANGE SELECTION
+
+A range selection is described by a hash reference where
+the allowed keys and values are described below.
+
+The following options take a version number as value.
+
+=over 4
+
+=item since
+
+Causes changelog information from all versions strictly
+later than B<version> to be used.
+
+=item until
+
+Causes changelog information from all versions strictly
+earlier than B<version> to be used.
+
+=item from
+
+Similar to C<since> but also includes the information for the
+specified B<version> itself.
+
+=item to
+
+Similar to C<until> but also includes the information for the
+specified B<version> itself.
+
+=back
+
+The following options don't take version numbers as values:
+
+=over 4
+
+=item all
+
+If set to a true value, all entries of the changelog are returned,
+this overrides all other options.
+
+=item count
+
+Expects a signed integer as value. Returns C<value> entries from the
+top of the changelog if set to a positive integer, and C<abs(value)>
+entries from the tail if set to a negative integer.
+
+=item offset
+
+Expects a signed integer as value. Changes the starting point for
+C<count>, either counted from the top (positive integer) or from
+the tail (negative integer). C<offset> has no effect if C<count>
+wasn't given as well.
+
+=back
+
+Some examples for the above options. Imagine an example changelog with
+entries for the versions 1.2, 1.3, 2.0, 2.1, 2.2, 3.0 and 3.1.
+
+ Range Included entries
+ C<{ since =E<gt> '2.0' }> 3.1, 3.0, 2.2
+ C<{ until =E<gt> '2.0' }> 1.3, 1.2
+ C<{ from =E<gt> '2.0' }> 3.1, 3.0, 2.2, 2.1, 2.0
+ C<{ to =E<gt> '2.0' }> 2.0, 1.3, 1.2
+ C<{ count =E<gt> 2 }> 3.1, 3.0
+ C<{ count =E<gt> -2 }> 1.3, 1.2
+ C<{ count =E<gt> 3, offset=E<gt> 2 }> 2.2, 2.1, 2.0
+ C<{ count =E<gt> 2, offset=E<gt> -3 }> 2.0, 1.3
+ C<{ count =E<gt> -2, offset=E<gt> 3 }> 3.0, 2.2
+ C<{ count =E<gt> -2, offset=E<gt> -3 }> 2.2, 2.1
+
+Any combination of one option of C<since> and C<from> and one of
+C<until> and C<to> returns the intersection of the two results
+with only one of the options specified.
+
+=head1 AUTHOR
+
+Frank Lichtenheld, E<lt>frank@lichtenheld.deE<gt>
+Raphaël Hertzog, E<lt>hertzog@debian.orgE<gt>
+
+=cut
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm b/scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
new file mode 100644
index 0000000..2ea3020
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
@@ -0,0 +1,205 @@
+# Copyright © 1996 Ian Jackson
+# Copyright © 2005 Frank Lichtenheld <frank@lichtenheld.de>
+# Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::Changelog::Debian - parse Debian changelogs
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+Dpkg::Changelog::Debian parses Debian changelogs as described in the Debian
+policy (version 3.6.2.1 at the time of this writing). See section
+L<"SEE ALSO"> for locations where to find this definition.
+
+The parser tries to ignore most cruft like # or /* */ style comments,
+CVS comments, vim variables, emacs local variables and stuff from
+older changelogs with other formats at the end of the file.
+NOTE: most of these are ignored silently currently, there is no
+parser error issued for them. This should become configurable in the
+future.
+
+=head2 METHODS
+
+=cut
+
+package Dpkg::Changelog::Debian;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.00";
+
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::Changelog qw(:util);
+use base qw(Dpkg::Changelog);
+use Dpkg::Changelog::Entry::Debian qw($regex_header $regex_trailer);
+
+use constant {
+ FIRST_HEADING => _g('first heading'),
+ NEXT_OR_EOF => _g('next heading or eof'),
+ START_CHANGES => _g('start of change data'),
+ CHANGES_OR_TRAILER => _g('more change data or trailer'),
+};
+
+=pod
+
+=head3 $c->parse($fh, $description)
+
+Read the filehandle and parse a Debian changelog in it. Returns the number
+of changelog entries that have been parsed with success.
+
+=cut
+
+sub parse {
+ my ($self, $fh, $file) = @_;
+ $file = $self->{reportfile} if exists $self->{reportfile};
+
+ $self->reset_parse_errors;
+
+ $self->{data} = [];
+ $self->set_unparsed_tail(undef);
+
+ my $expect = FIRST_HEADING;
+ my $entry = Dpkg::Changelog::Entry::Debian->new();
+ my @blanklines = ();
+ my $unknowncounter = 1; # to make version unique, e.g. for using as id
+
+ while (<$fh>) {
+ chomp;
+ if ($_ =~ $regex_header) {
+ (my $options = $4) =~ s/^\s+//;
+ unless ($expect eq FIRST_HEADING || $expect eq NEXT_OR_EOF) {
+ $self->parse_error($file, $.,
+ sprintf(_g("found start of entry where expected %s"),
+ $expect), "$_");
+ }
+ unless ($entry->is_empty) {
+ push @{$self->{data}}, $entry;
+ $entry = Dpkg::Changelog::Entry::Debian->new();
+ last if $self->abort_early();
+ }
+ $entry->set_part('header', $_);
+ foreach my $error ($entry->check_header()) {
+ $self->parse_error($file, $., $error, $_);
+ }
+ $expect= START_CHANGES;
+ @blanklines = ();
+ } elsif (m/^(;;\s*)?Local variables:/io) {
+ last; # skip Emacs variables at end of file
+ } elsif (m/^vim:/io) {
+ last; # skip vim variables at end of file
+ } elsif (m/^\$\w+:.*\$/o) {
+ next; # skip stuff that look like a CVS keyword
+ } elsif (m/^\# /o) {
+ next; # skip comments, even that's not supported
+ } elsif (m,^/\*.*\*/,o) {
+ next; # more comments
+ } elsif (m/^(\w+\s+\w+\s+\d{1,2} \d{1,2}:\d{1,2}:\d{1,2}\s+[\w\s]*\d{4})\s+(.*)\s+(<|\()(.*)(\)|>)/o
+ || m/^(\w+\s+\w+\s+\d{1,2},?\s*\d{4})\s+(.*)\s+(<|\()(.*)(\)|>)/o
+ || m/^(\w[-+0-9a-z.]*) \(([^\(\) \t]+)\)\;?/io
+ || m/^([\w.+-]+)(-| )(\S+) Debian (\S+)/io
+ || m/^Changes from version (.*) to (.*):/io
+ || m/^Changes for [\w.+-]+-[\w.+-]+:?\s*$/io
+ || m/^Old Changelog:\s*$/io
+ || m/^(?:\d+:)?\w[\w.+~-]*:?\s*$/o) {
+ # save entries on old changelog format verbatim
+ # we assume the rest of the file will be in old format once we
+ # hit it for the first time
+ $self->set_unparsed_tail("$_\n" . join("", <$fh>));
+ } elsif (m/^\S/) {
+ $self->parse_error($file, $., _g("badly formatted heading line"), "$_");
+ } elsif ($_ =~ $regex_trailer) {
+ unless ($expect eq CHANGES_OR_TRAILER) {
+ $self->parse_error($file, $.,
+ sprintf(_g("found trailer where expected %s"), $expect), "$_");
+ }
+ $entry->set_part("trailer", $_);
+ $entry->extend_part("blank_after_changes", [ @blanklines ]);
+ @blanklines = ();
+ foreach my $error ($entry->check_trailer()) {
+ $self->parse_error($file, $., $error, $_);
+ }
+ $expect = NEXT_OR_EOF;
+ } elsif (m/^ \-\-/) {
+ $self->parse_error($file, $., _g("badly formatted trailer line"), "$_");
+ } elsif (m/^\s{2,}(\S)/) {
+ unless ($expect eq START_CHANGES or $expect eq CHANGES_OR_TRAILER) {
+ $self->parse_error($file, $., sprintf(_g("found change data" .
+ " where expected %s"), $expect), "$_");
+ if ($expect eq NEXT_OR_EOF and not $entry->is_empty) {
+ # lets assume we have missed the actual header line
+ push @{$self->{data}}, $entry;
+ $entry = Dpkg::Changelog::Entry::Debian->new();
+ $entry->set_part('header', "unknown (unknown" . ($unknowncounter++) . ") unknown; urgency=unknown");
+ }
+ }
+ # Keep raw changes
+ $entry->extend_part('changes', [ @blanklines, $_ ]);
+ @blanklines = ();
+ $expect = CHANGES_OR_TRAILER;
+ } elsif (!m/\S/) {
+ if ($expect eq START_CHANGES) {
+ $entry->extend_part("blank_after_header", $_);
+ next;
+ } elsif ($expect eq NEXT_OR_EOF) {
+ $entry->extend_part("blank_after_trailer", $_);
+ next;
+ } elsif ($expect ne CHANGES_OR_TRAILER) {
+ $self->parse_error($file, $.,
+ sprintf(_g("found blank line where expected %s"), $expect));
+ }
+ push @blanklines, $_;
+ } else {
+ $self->parse_error($file, $., _g("unrecognised line"), "$_");
+ unless ($expect eq START_CHANGES or $expect eq CHANGES_OR_TRAILER) {
+ # lets assume change data if we expected it
+ $entry->extend_part("changes", [ @blanklines, $_]);
+ @blanklines = ();
+ $expect = CHANGES_OR_TRAILER;
+ }
+ }
+ }
+
+ unless ($expect eq NEXT_OR_EOF) {
+ $self->parse_error($file, $., sprintf(_g("found eof where expected %s"),
+ $expect));
+ }
+ unless ($entry->is_empty) {
+ push @{$self->{data}}, $entry;
+ }
+
+ return scalar @{$self->{data}};
+}
+
+1;
+__END__
+
+=head1 SEE ALSO
+
+Dpkg::Changelog
+
+Description of the Debian changelog format in the Debian policy:
+L<http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-source.html#s-dpkgchangelog>.
+
+=head1 AUTHORS
+
+Frank Lichtenheld, E<lt>frank@lichtenheld.deE<gt>
+Raphaël Hertzog, E<lt>hertzog@debian.orgE<gt>
+
+=cut
diff --git a/scripts/Dpkg/Changelog/Entry.pm b/scripts/Dpkg/Changelog/Entry.pm
new file mode 100644
index 0000000..eb79b8f
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Changelog/Entry.pm
@@ -0,0 +1,304 @@
+# Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Changelog::Entry;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.00";
+
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Control::Changelog;
+
+use overload
+ '""' => \&output,
+ 'eq' => sub { defined($_[1]) and "$_[0]" eq "$_[1]" },
+ fallback => 1;
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::Changelog::Entry - represents a changelog entry
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+This object represents a changelog entry. It is composed
+of a set of lines with specific purpose: an header line, changes lines, a
+trailer line. Blank lines can be between those kind of lines.
+
+=head1 FUNCTIONS
+
+=over 4
+
+=item my $entry = Dpkg::Changelog::Entry->new()
+
+Creates a new object. It doesn't represent a real changelog entry
+until one has been successfully parsed or built from scratch.
+
+=cut
+
+sub new {
+ my ($this) = @_;
+ my $class = ref($this) || $this;
+
+ my $self = {
+ 'header' => undef,
+ 'changes' => [],
+ 'trailer' => undef,
+ 'blank_after_header' => [],
+ 'blank_after_changes' => [],
+ 'blank_after_trailer' => [],
+ };
+ bless $self, $class;
+ return $self;
+}
+
+=item my $str = $entry->output()
+
+=item "$entry"
+
+Get a string representation of the changelog entry.
+
+=item $entry->output($fh)
+
+Print the string representation of the changelog entry to a
+filehandle.
+
+=cut
+
+sub output {
+ my ($self, $fh) = @_;
+ my $str = '';
+ sub _block {
+ my $lines = shift;
+ return join('', map { $_ . "\n" } @{$lines});
+ }
+ $str .= $self->{header} . "\n" if defined($self->{header});
+ $str .= _block($self->{blank_after_header});
+ $str .= _block($self->{changes});
+ $str .= _block($self->{blank_after_changes});
+ $str .= $self->{trailer} . "\n" if defined($self->{trailer});
+ $str .= _block($self->{blank_after_trailer});
+ print $fh $str if defined $fh;
+ return $str;
+}
+
+=item $entry->get_part($part)
+
+Return either a string (for a single line) or an array ref (for multiple
+lines) corresponding to the requested part. $part can be
+"header, "changes", "trailer", "blank_after_header",
+"blank_after_changes", "blank_after_trailer".
+
+=cut
+
+sub get_part {
+ my ($self, $part) = @_;
+ internerr("invalid part of changelog entry: %s") unless exists $self->{$part};
+ return $self->{$part};
+}
+
+=item $entry->set_part($part, $value)
+
+Set the value of the corresponding part. $value can be a string
+or an array ref.
+
+=cut
+
+sub set_part {
+ my ($self, $part, $value) = @_;
+ internerr("invalid part of changelog entry: %s") unless exists $self->{$part};
+ if (ref($self->{$part})) {
+ if (ref($value)) {
+ $self->{$part} = $value;
+ } else {
+ $self->{$part} = [ $value ];
+ }
+ } else {
+ $self->{$part} = $value;
+ }
+}
+
+=item $entry->extend_part($part, $value)
+
+Concatenate $value at the end of the part. If the part is already a
+multi-line value, $value is added as a new line otherwise it's
+concatenated at the end of the current line.
+
+=cut
+
+sub extend_part {
+ my ($self, $part, $value, @rest) = @_;
+ internerr("invalid part of changelog entry: %s") unless exists $self->{$part};
+ if (ref($self->{$part})) {
+ if (ref($value)) {
+ push @{$self->{$part}}, @$value;
+ } else {
+ push @{$self->{$part}}, $value;
+ }
+ } else {
+ if (defined($self->{$part})) {
+ if (ref($value)) {
+ $self->{$part} = [ $self->{$part}, @$value ];
+ } else {
+ $self->{$part} .= $value;
+ }
+ } else {
+ $self->{$part} = $value;
+ }
+ }
+}
+
+=item $is_empty = $entry->is_empty()
+
+Returns 1 if the changelog entry doesn't contain anything at all.
+Returns 0 as soon as it contains something in any of its non-blank
+parts.
+
+=cut
+
+sub is_empty {
+ my ($self) = @_;
+ return !(defined($self->{header}) || defined($self->{trailer}) ||
+ scalar(@{$self->{changes}}));
+}
+
+=item $entry->normalize()
+
+Normalize the content. Strip whitespaces at end of lines, use a single
+empty line to separate each part.
+
+=cut
+
+sub normalize {
+ my ($self) = @_;
+ if (defined($self->{header})) {
+ $self->{header} =~ s/\s+$//g;
+ $self->{blank_after_header} = [''];
+ } else {
+ $self->{blank_after_header} = [];
+ }
+ if (scalar(@{$self->{changes}})) {
+ s/\s+$//g foreach @{$self->{changes}};
+ $self->{blank_after_changes} = [''];
+ } else {
+ $self->{blank_after_changes} = [];
+ }
+ if (defined($self->{trailer})) {
+ $self->{trailer} =~ s/\s+$//g;
+ $self->{blank_after_trailer} = [''];
+ } else {
+ $self->{blank_after_trailer} = [];
+ }
+}
+
+=item my $src = $entry->get_source()
+
+Return the name of the source package associated to the changelog entry.
+
+=cut
+
+sub get_source {
+ return undef;
+}
+
+=item my $ver = $entry->get_version()
+
+Return the version associated to the changelog entry.
+
+=cut
+
+sub get_version {
+ return undef;
+}
+
+=item my @dists = $entry->get_distributions()
+
+Return a list of target distributions for this version.
+
+=cut
+
+sub get_distributions {
+ return () if wantarray;
+ return undef;
+}
+
+=item $fields = $entry->get_optional_fields()
+
+Return a set of optional fields exposed by the changelog entry.
+It always returns a Dpkg::Control object (possibly empty though).
+
+=cut
+
+sub get_optional_fields {
+ return Dpkg::Control::Changelog->new();
+}
+
+=item $urgency = $entry->get_urgency()
+
+Return the urgency of the associated upload.
+
+=cut
+
+sub get_urgency {
+ return undef;
+}
+
+=item my $maint = $entry->get_maintainer()
+
+Return the string identifying the person who signed this changelog entry.
+
+=cut
+
+sub get_maintainer {
+ return undef;
+}
+
+=item my $time = $entry->get_timestamp()
+
+Return the timestamp of the changelog entry.
+
+=cut
+
+sub get_timestamp {
+ return undef;
+}
+
+=item my $str = $entry->get_dpkg_changes()
+
+Returns a string that is suitable for usage in a C<Changes> field
+in the output format of C<dpkg-parsechangelog>.
+
+=cut
+
+sub get_dpkg_changes {
+ my ($self) = @_;
+ my $header = $self->get_part("header") || "";
+ $header =~ s/\s+$//;
+ return "\n$header\n\n" . join("\n", @{$self->get_part("changes")});
+}
+
+=back
+
+=head1 AUTHOR
+
+Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>.
+
+=cut
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm b/scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
new file mode 100644
index 0000000..d42b43c
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
@@ -0,0 +1,282 @@
+# Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Changelog::Entry::Debian;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.00";
+
+use Exporter;
+use Dpkg::Changelog::Entry;
+use base qw(Exporter Dpkg::Changelog::Entry);
+our @EXPORT_OK = qw($regex_header $regex_trailer find_closes);
+
+use Date::Parse;
+
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::Control::Changelog;
+use Dpkg::Version;
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::Changelog::Entry::Debian - represents a Debian changelog entry
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+This object represents a Debian changelog entry. It implements the
+generic interface Dpkg::Changelog::Entry. Only functions specific to this
+implementation are described below.
+
+=head1 VARIABLES
+
+$regex_header, $regex_trailer are two regular expressions that can be used
+to match a line and know whether it's a valid header/trailer line.
+
+The matched content for $regex_header is the source package name ($1), the
+version ($2), the target distributions ($3) and the options on the rest
+of the line ($4). For $regex_trailer, it's the maintainer name ($1), its
+email ($2), some blanks ($3) and the timestamp ($4).
+
+=cut
+
+my $name_chars = qr/[-+0-9a-z.]/i;
+our $regex_header = qr/^(\w$name_chars*) \(([^\(\) \t]+)\)((?:\s+$name_chars+)+)\;(.*?)\s*$/i;
+our $regex_trailer = qr/^ \-\- (.*) <(.*)>( ?)((\w+\,\s*)?\d{1,2}\s+\w+\s+\d{4}\s+\d{1,2}:\d\d:\d\d\s+[-+]\d{4}(\s+\([^\\\(\)]\))?)\s*$/o;
+
+=head1 FUNCTIONS
+
+=over 4
+
+=item my @items = $entry->get_change_items()
+
+Return a list of change items. Each item contains at least one line.
+A change line starting with an asterisk denotes the start of a new item.
+Any change line like "[ Raphaël Hertzog ]" is treated like an item of its
+own even if it starts a set of items attributed to this person (the
+following line necessarily starts a new item).
+
+=cut
+
+sub get_change_items {
+ my ($self) = @_;
+ my (@items, @blanks, $item);
+ foreach my $line (@{$self->get_part("changes")}) {
+ if ($line =~ /^\s*\*/) {
+ push @items, $item if defined $item;
+ $item = "$line\n";
+ } elsif ($line =~ /^\s*\[\s[^\]]+\s\]\s*$/) {
+ push @items, $item if defined $item;
+ push @items, "$line\n";
+ $item = undef;
+ @blanks = ();
+ } elsif ($line =~ /^\s*$/) {
+ push @blanks, "$line\n";
+ } else {
+ if (defined $item) {
+ $item .= "@blanks$line\n";
+ } else {
+ $item = "$line\n";
+ }
+ @blanks = ();
+ }
+ }
+ push @items, $item if defined $item;
+ return @items;
+}
+
+=item my @errors = $entry->check_header()
+
+=item my @errors = $entry->check_trailer()
+
+Return a list of errors. Each item in the list is an error message
+describing the problem. If the empty list is returned, no errors
+have been found.
+
+=cut
+
+sub check_header {
+ my ($self) = @_;
+ my @errors;
+ if (defined($self->{header}) and $self->{header} =~ $regex_header) {
+ my ($version, $options) = ($2, $4);
+ $options =~ s/^\s+//;
+ my %optdone;
+ foreach my $opt (split(/\s*,\s*/, $options)) {
+ unless ($opt =~ m/^([-0-9a-z]+)\=\s*(.*\S)$/i) {
+ push @errors, sprintf(_g("bad key-value after \`;': \`%s'"), $opt);
+ next;
+ }
+ my ($k, $v) = (ucfirst($1), $2);
+ if ($optdone{$k}) {
+ push @errors, sprintf(_g("repeated key-value %s"), $k);
+ }
+ $optdone{$k} = 1;
+ if ($k eq 'Urgency') {
+ push @errors, sprintf(_g("badly formatted urgency value: %s"), $v)
+ unless ($v =~ m/^([-0-9a-z]+)((\s+.*)?)$/i);
+ } elsif ($k =~ m/^X[BCS]+-/i) {
+ } else {
+ push @errors, sprintf(_g("unknown key-value %s"), $k);
+ }
+ }
+ my ($ok, $msg) = version_check($version);
+ unless ($ok) {
+ push @errors, sprintf(_g("version '%s' is invalid: %s"), $version, $msg);
+ }
+ } else {
+ push @errors, _g("the header doesn't match the expected regex");
+ }
+ return @errors;
+}
+
+sub check_trailer {
+ my ($self) = @_;
+ my @errors;
+ if (defined($self->{trailer}) and $self->{trailer} =~ $regex_trailer) {
+ if ($3 ne ' ') {
+ push @errors, _g("badly formatted trailer line");
+ }
+ unless (defined str2time($4)) {
+ push @errors, sprintf(_g("couldn't parse date %s"), $4);
+ }
+ } else {
+ push @errors, _g("the trailer doesn't match the expected regex");
+ }
+ return @errors;
+}
+
+=item $entry->normalize()
+
+Normalize the content. Strip whitespaces at end of lines, use a single
+empty line to separate each part.
+
+=cut
+
+sub normalize {
+ my ($self) = @_;
+ $self->SUPER::normalize();
+ #XXX: recreate header/trailer
+}
+
+sub get_source {
+ my ($self) = @_;
+ if (defined($self->{header}) and $self->{header} =~ $regex_header) {
+ return $1;
+ }
+ return undef;
+}
+
+sub get_version {
+ my ($self) = @_;
+ if (defined($self->{header}) and $self->{header} =~ $regex_header) {
+ return Dpkg::Version->new($2);
+ }
+ return undef;
+}
+
+sub get_distributions {
+ my ($self) = @_;
+ if (defined($self->{header}) and $self->{header} =~ $regex_header) {
+ my $value = $3;
+ $value =~ s/^\s+//;
+ my @dists = split(/\s+/, $value);
+ return @dists if wantarray;
+ return $dists[0];
+ }
+ return () if wantarray;
+ return undef;
+}
+
+sub get_optional_fields {
+ my ($self) = @_;
+ my $f = Dpkg::Control::Changelog->new();
+ if (defined($self->{header}) and $self->{header} =~ $regex_header) {
+ my $options = $4;
+ $options =~ s/^\s+//;
+ foreach my $opt (split(/\s*,\s*/, $options)) {
+ if ($opt =~ m/^([-0-9a-z]+)\=\s*(.*\S)$/i) {
+ $f->{$1} = $2;
+ }
+ }
+ }
+ my @closes = find_closes(join("\n", @{$self->{changes}}));
+ if (@closes) {
+ $f->{Closes} = join(" ", @closes);
+ }
+ return $f;
+}
+
+sub get_urgency {
+ my ($self) = @_;
+ my $f = $self->get_optional_fields();
+ if (exists $f->{Urgency}) {
+ $f->{Urgency} =~ s/\s.*$//;
+ return lc($f->{Urgency});
+ }
+ return undef;
+}
+
+sub get_maintainer {
+ my ($self) = @_;
+ if (defined($self->{trailer}) and $self->{trailer} =~ $regex_trailer) {
+ return "$1 <$2>";
+ }
+ return undef;
+}
+
+sub get_timestamp {
+ my ($self) = @_;
+ if (defined($self->{trailer}) and $self->{trailer} =~ $regex_trailer) {
+ return $4;
+ }
+ return undef;
+}
+
+=back
+
+=head1 UTILITY FUNCTIONS
+
+=head3 my @closed_bugs = find_closes($changes)
+
+Takes one string as argument and finds "Closes: #123456, #654321" statements
+as supported by the Debian Archive software in it. Returns all closed bug
+numbers in an array.
+
+=cut
+
+sub find_closes {
+ my $changes = shift;
+ my %closes;
+
+ while ($changes &&
+ ($changes =~ /closes:\s*(?:bug)?\#?\s?\d+(?:,\s*(?:bug)?\#?\s?\d+)*/ig)) {
+ $closes{$_} = 1 foreach($& =~ /\#?\s?(\d+)/g);
+ }
+
+ my @closes = sort { $a <=> $b } keys %closes;
+ return @closes;
+}
+
+=head1 AUTHOR
+
+Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>.
+
+=cut
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm b/scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
new file mode 100644
index 0000000..399033f
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
@@ -0,0 +1,163 @@
+# Copyright © 2005, 2007 Frank Lichtenheld <frank@lichtenheld.de>
+# Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::Changelog::Parse - generic changelog parser for dpkg-parsechangelog
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+This module provides a single function changelog_parse() which reproduces
+all the features of dpkg-parsechangelog.
+
+=head2 Functions
+
+=cut
+
+package Dpkg::Changelog::Parse;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.00";
+
+use Dpkg; # for $dpkglibdir
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Control::Changelog;
+
+use base qw(Exporter);
+our @EXPORT = qw(changelog_parse);
+
+=head3 my $fields = changelog_parse(%opt)
+
+This function will parse a changelog. In list context, it return as many
+Dpkg::Control object as the parser did output. In scalar context, it will
+return only the first one. If the parser didn't return any data, it will
+return an empty in list context or undef on scalar context. If the parser
+failed, it will die.
+
+The parsing itself is done by an external program (searched in the
+following list of directories: $opt{libdir},
+/usr/local/lib/dpkg/parsechangelog, /usr/lib/dpkg/parsechangelog) That
+program is named according to the format that it's able to parse. By
+default it's either "debian" or the format name lookep up in the 40 last
+lines of the changelog itself (extracted with this perl regular expression
+"\schangelog-format:\s+([0-9a-z]+)\W"). But it can be overridden
+with $opt{changelogformat}. The program expects the content of the
+changelog file on its standard input.
+
+The changelog file that is parsed is debian/changelog by default but it
+can be overridden with $opt{file}.
+
+All the other keys in %opt are forwarded as parameter to the external
+parser. If the key starts with "-", it's passed as is. If not, it's passed
+as "--<key>". If the value of the corresponding hash entry is defined, then
+it's passed as the parameter that follows.
+
+=cut
+
+sub changelog_parse {
+ my (%options) = @_;
+ my @parserpath = ("/usr/local/lib/dpkg/parsechangelog",
+ "$dpkglibdir/parsechangelog",
+ "/usr/lib/dpkg/parsechangelog");
+ my $format = "debian";
+ my $changelogfile = "debian/changelog";
+ my $force = 0;
+
+ # Extract and remove options that do not concern the changelog parser
+ # itself (and that we shouldn't forward)
+ if (exists $options{"libdir"}) {
+ unshift @parserpath, $options{"libdir"};
+ delete $options{"libdir"};
+ }
+ if (exists $options{"file"}) {
+ $changelogfile = $options{"file"};
+ delete $options{"file"};
+ }
+ if (exists $options{"changelogformat"}) {
+ $format = $options{"changelogformat"};
+ delete $options{"changelogformat"};
+ $force = 1;
+ }
+
+ # Extract the format from the changelog file if possible
+ unless($force or ($changelogfile eq "-")) {
+ open(P, "-|", "tail", "-n", "40", $changelogfile);
+ while(<P>) {
+ $format = $1 if m/\schangelog-format:\s+([0-9a-z]+)\W/;
+ }
+ close(P) or subprocerr(_g("tail of %s"), $changelogfile);
+ }
+
+ # Find the right changelog parser
+ my $parser;
+ foreach my $dir (@parserpath) {
+ my $candidate = "$dir/$format";
+ next if not -e $candidate;
+ if (-x _) {
+ $parser = $candidate;
+ last;
+ } else {
+ warning(_g("format parser %s not executable"), $candidate);
+ }
+ }
+ error(_g("changelog format %s is unknown"), $format) if not defined $parser;
+
+ # Create the arguments for the changelog parser
+ my @exec = ($parser, "-l$changelogfile");
+ foreach (keys %options) {
+ if (m/^-/) {
+ # Options passed untouched
+ push @exec, $_;
+ } else {
+ # Non-options are mapped to long options
+ push @exec, "--$_";
+ }
+ push @exec, $options{$_} if defined($options{$_});
+ }
+
+ # Fork and call the parser
+ my $pid = open(P, "-|");
+ syserr(_g("cannot fork for %s"), $parser) unless defined $pid;
+ if (not $pid) {
+ if ($changelogfile ne "-") {
+ open(STDIN, "<", $changelogfile) or
+ syserr(_g("cannot open %s"), $changelogfile);
+ }
+ exec(@exec) || syserr(_g("cannot exec format parser: %s"), $parser);
+ }
+
+ # Get the output into several Dpkg::Control objects
+ my (@res, $fields);
+ while (1) {
+ $fields = Dpkg::Control::Changelog->new();
+ last unless $fields->parse(\*P, _g("output of changelog parser"));
+ push @res, $fields;
+ }
+ close(P) or subprocerr(_g("changelog parser %s"), $parser);
+ if (wantarray) {
+ return @res;
+ } else {
+ return $res[0] if (@res);
+ return undef;
+ }
+}
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Checksums.pm b/scripts/Dpkg/Checksums.pm
new file mode 100644
index 0000000..fd4ba0c
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Checksums.pm
@@ -0,0 +1,377 @@
+# Copyright © 2008 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+# Copyright © 2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Checksums;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.00";
+
+use Dpkg;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::IPC;
+
+use base qw(Exporter);
+our @EXPORT = qw(checksums_get_list checksums_is_supported
+ checksums_get_property);
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::Checksums - generate and manipulate file checksums
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+This module provides an object that can generate and manipulate
+various file checksums as well as some methods to query information
+about supported checksums.
+
+=head1 EXPORTED FUNCTIONS
+
+=over 4
+
+=cut
+
+my $CHECKSUMS = {
+ "md5" => {
+ "program" => [ "md5sum" ],
+ "regex" => qr/[0-9a-f]{32}/,
+ },
+ "sha1" => {
+ "program" => [ "sha1sum" ],
+ "regex" => qr/[0-9a-f]{40}/,
+ },
+ "sha256" => {
+ "program" => [ "sha256sum" ],
+ "regex" => qr/[0-9a-f]{64}/,
+ },
+};
+
+=item @list = checksums_get_list()
+
+Returns the list of supported checksums algorithms.
+
+=cut
+
+sub checksums_get_list() {
+ return sort keys %{$CHECKSUMS};
+}
+
+=item $bool = checksums_is_supported($alg)
+
+Returns a boolean indicating whether the given checksum algorithm is
+supported. The checksum algorithm is case-insensitive.
+
+=cut
+
+sub checksums_is_supported($) {
+ my ($alg) = @_;
+ return exists $CHECKSUMS->{lc($alg)};
+}
+
+=item $value = checksums_get_property($alg, $property)
+
+Returns the requested property of the checksum algorithm. Returns undef if
+either the property or the checksum algorithm doesn't exist. Valid
+properties currently include "program" (returns an array reference with
+a program name and parameters required to compute the checksum of the
+filename given as last parameter) and "regex" for the regular expression
+describing the common string representation of the checksum (as output
+by the program that generates it).
+
+=cut
+
+sub checksums_get_property($$) {
+ my ($alg, $property) = @_;
+ return undef unless checksums_is_supported($alg);
+ return $CHECKSUMS->{lc($alg)}{$property};
+}
+
+=back
+
+=head1 OBJECT METHODS
+
+=over 4
+
+=item my $ck = Dpkg::Checksums->new()
+
+Create a new Dpkg::Checksums object. This object is able to store
+the checksums of several files to later export them or verify them.
+
+=cut
+
+sub new {
+ my ($this, %opts) = @_;
+ my $class = ref($this) || $this;
+
+ my $self = {};
+ bless $self, $class;
+ $self->reset();
+
+ return $self;
+}
+
+=item $ck->reset()
+
+Forget about all checksums stored. The object is again in the same state
+as if it was newly created.
+
+=cut
+
+sub reset {
+ my ($self) = @_;
+ $self->{files} = [];
+ $self->{checksums} = {};
+ $self->{size} = {};
+}
+
+=item $ck->add_from_file($filename, %opts)
+
+Add checksums information for the file $filename. The file must exists
+for the call to succeed. If you don't want the given filename to appear
+when you later export the checksums you might want to set the "key"
+option with the public name that you want to use. Also if you don't want
+to generate all the checksums, you can pass an array reference of the
+wanted checksums in the "checksums" option.
+
+It the object already contains checksums information associated the
+filename (or key), it will error out if the newly computed information
+does not match what's stored.
+
+=cut
+
+sub add_from_file {
+ my ($self, $file, %opts) = @_;
+ my $key = exists $opts{key} ? $opts{key} : $file;
+ my @alg;
+ if (exists $opts{checksums}) {
+ push @alg, map { lc($_) } @{$opts{checksums}};
+ } else {
+ push @alg, checksums_get_list();
+ }
+
+ push @{$self->{files}}, $key unless exists $self->{size}{$key};
+ (my @s = stat($file)) || syserr(_g("cannot fstat file %s"), $file);
+ if (exists $self->{size}{$key} and $self->{size}{$key} != $s[7]) {
+ error(_g("File %s has size %u instead of expected %u"),
+ $file, $s[7], $self->{size}{$key});
+ }
+ $self->{size}{$key} = $s[7];
+
+ foreach my $alg (@alg) {
+ my @exec = (@{$CHECKSUMS->{$alg}{"program"}}, $file);
+ my $regex = $CHECKSUMS->{$alg}{"regex"};
+ my $output;
+ spawn('exec' => \@exec, to_string => \$output);
+ if ($output =~ /^($regex)(\s|$)/m) {
+ my $newsum = $1;
+ if (exists $self->{checksums}{$key}{$alg} and
+ $self->{checksums}{$key}{$alg} ne $newsum) {
+ error(_g("File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"),
+ $file, $newsum, $self->{checksums}{$key}{$alg}, $alg);
+ }
+ $self->{checksums}{$key}{$alg} = $newsum;
+ } else {
+ error(_g("checksum program gave bogus output `%s'"), $output);
+ }
+ }
+}
+
+=item $ck->add_from_string($alg, $value)
+
+Add checksums of type $alg that are stored in the $value variable.
+$value can be multi-lines, each line should be a space separated list
+of checksum, file size and filename. Leading or trailing spaces are
+not allowed.
+
+It the object already contains checksums information associated to the
+filenames, it will error out if the newly read information does not match
+what's stored.
+
+=cut
+
+sub add_from_string {
+ my ($self, $alg, $fieldtext) = @_;
+ $alg = lc($alg);
+ my $rx_fname = qr/[0-9a-zA-Z][-+:.,=0-9a-zA-Z_~]+/;
+ my $regex = checksums_get_property($alg, "regex");
+ my $checksums = $self->{checksums};
+
+ for my $checksum (split /\n */, $fieldtext) {
+ next if $checksum eq '';
+ unless ($checksum =~ m/^($regex)\s+(\d+)\s+($rx_fname)$/) {
+ error(_g("invalid line in %s checksums string: %s"),
+ $alg, $checksum);
+ }
+ my ($sum, $size, $file) = ($1, $2, $3);
+ if (exists($checksums->{$file}{$alg})
+ and $checksums->{$file}{$alg} ne $sum) {
+ error(_g("Conflicting checksums \`%s\' and \`%s' for file \`%s'"),
+ $checksums->{$file}{$alg}, $sum, $file);
+ }
+ if (exists $self->{size}{$file} and $self->{size}{$file} != $size) {
+ error(_g("Conflicting file sizes \`%u\' and \`%u' for file \`%s'"),
+ $self->{size}{$file}, $size, $file);
+ }
+ push @{$self->{files}}, $file unless exists $self->{size}{$file};
+ $checksums->{$file}{$alg} = $sum;
+ $self->{size}{$file} = $size;
+ }
+}
+
+=item $ck->add_from_control($control, %opts)
+
+Read checksums from Checksums-* fields stored in the Dpkg::Control object
+$control. It uses $self->add_from_string() on the field values to do the
+actual work.
+
+If the option "use_files_for_md5" evaluates to true, then the "Files"
+field is used in place of the "Checksums-Md5" field. By default the option
+is false.
+
+=cut
+
+sub add_from_control {
+ my ($self, $control, %opts) = @_;
+ $opts{use_files_for_md5} = 0 unless exists $opts{use_files_for_md5};
+ foreach my $alg (checksums_get_list()) {
+ my $key = "Checksums-$alg";
+ $key = "Files" if ($opts{use_files_for_md5} and $alg eq "md5");
+ if (exists $control->{$key}) {
+ $self->add_from_string($alg, $control->{$key});
+ }
+ }
+}
+
+=item @files = $ck->get_files()
+
+Return the list of files whose checksums are stored in the object.
+
+=cut
+
+sub get_files {
+ my ($self) = @_;
+ return @{$self->{files}};
+}
+
+=item $bool = $ck->has_file($file)
+
+Return true if we have checksums for the given file. Returns false
+otherwise.
+
+=cut
+
+sub has_file {
+ my ($self, $file) = @_;
+ return exists $self->{size}{$file};
+}
+
+=item $ck->remove_file($file)
+
+Remove all checksums of the given file.
+
+=cut
+
+sub remove_file {
+ my ($self, $file) = @_;
+ return unless $self->has_file($file);
+ delete $self->{'checksums'}{$file};
+ delete $self->{'size'}{$file};
+ @{$self->{'files'}} = grep { $_ ne $file } $self->get_files();
+}
+
+=item $checksum = $ck->get_checksum($file, $alg)
+
+Return the checksum of type $alg for the requested $file. This will not
+compute the checksum but only return the checksum stored in the object, if
+any.
+
+If $alg is not defined, it returns a reference to a hash: keys are
+the checksum algorithms and values are the checksums themselves. The
+hash returned must not be modified, it's internal to the object.
+
+=cut
+
+sub get_checksum {
+ my ($self, $file, $alg) = @_;
+ $alg = lc($alg) if defined $alg;
+ if (exists $self->{checksums}{$file}) {
+ return $self->{checksums}{$file} unless defined $alg;
+ return $self->{checksums}{$file}{$alg};
+ }
+ return undef;
+}
+
+=item $size = $ck->get_size($file)
+
+Return the size of the requested file if it's available in the object.
+
+=cut
+
+sub get_size {
+ my ($self, $file) = @_;
+ return $self->{size}{$file};
+}
+
+=item $ck->export_to_string($alg, %opts)
+
+Return a multi-line string containing the checksums of type $alg. The
+string can be stored as-is in a Checksum-* field of a Dpkg::Control
+object.
+
+=cut
+
+sub export_to_string {
+ my ($self, $alg, %opts) = @_;
+ my $res = "";
+ foreach my $file ($self->get_files()) {
+ my $sum = $self->get_checksum($file, $alg);
+ my $size = $self->get_size($file);
+ next unless defined $sum and defined $size;
+ $res .= "\n$sum $size $file";
+ }
+ return $res;
+}
+
+=item $ck->export_to_control($control, %opts)
+
+Export the checksums in the Checksums-* fields of the Dpkg::Control
+$control object.
+
+=cut
+
+sub export_to_control {
+ my ($self, $control, %opts) = @_;
+ $opts{use_files_for_md5} = 0 unless exists $opts{use_files_for_md5};
+ foreach my $alg (checksums_get_list()) {
+ my $key = "Checksums-$alg";
+ $key = "Files" if ($opts{use_files_for_md5} and $alg eq "md5");
+ $control->{$key} = $self->export_to_string($alg, %opts);
+ }
+}
+
+=back
+
+=head1 AUTHOR
+
+Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>.
+
+=cut
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Compression.pm b/scripts/Dpkg/Compression.pm
new file mode 100644
index 0000000..c83fb4e
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Compression.pm
@@ -0,0 +1,227 @@
+# Copyright © 2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Compression;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.01";
+
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Gettext;
+
+use base qw(Exporter);
+our @EXPORT = qw($compression_re_file_ext compression_get_list
+ compression_is_supported compression_get_property
+ compression_guess_from_filename
+ compression_get_default compression_set_default
+ compression_get_default_level
+ compression_set_default_level
+ compression_is_valid_level);
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::Compression - simple database of available compression methods
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+This modules provides a few public funcions and a public regex to
+interact with the set of supported compression methods.
+
+=head1 EXPORTED VARIABLES
+
+=over 4
+
+=cut
+
+my $COMP = {
+ "gzip" => {
+ "file_ext" => "gz",
+ "comp_prog" => [ "gzip", "--no-name", "--rsyncable" ],
+ "decomp_prog" => [ "gunzip" ],
+ "default_level" => 9,
+ },
+ "bzip2" => {
+ "file_ext" => "bz2",
+ "comp_prog" => [ "bzip2" ],
+ "decomp_prog" => [ "bunzip2" ],
+ "default_level" => 9,
+ },
+ "lzma" => {
+ "file_ext" => "lzma",
+ "comp_prog" => [ 'xz', '--format=lzma' ],
+ "decomp_prog" => [ 'unxz', '--format=lzma' ],
+ "default_level" => 6,
+ },
+ "xz" => {
+ "file_ext" => "xz",
+ "comp_prog" => [ "xz" ],
+ "decomp_prog" => [ "unxz" ],
+ "default_level" => 6,
+ },
+};
+
+our $default_compression = "gzip";
+our $default_compression_level = undef;
+
+=item $compression_re_file_ext
+
+A regex that matches a file extension of a file compressed with one of the
+supported compression methods.
+
+=back
+
+=cut
+
+my $regex = join "|", map { $_->{"file_ext"} } values %$COMP;
+our $compression_re_file_ext = qr/(?:$regex)/;
+
+=head1 EXPORTED FUNCTIONS
+
+=over 4
+
+=item my @list = compression_get_list()
+
+Returns a list of supported compression methods (sorted alphabetically).
+
+=cut
+
+sub compression_get_list {
+ return sort keys %$COMP;
+}
+
+=item compression_is_supported($comp)
+
+Returns a boolean indicating whether the give compression method is
+known and supported.
+
+=cut
+
+sub compression_is_supported {
+ return exists $COMP->{$_[0]};
+}
+
+=item compression_get_property($comp, $property)
+
+Returns the requested property of the compression method. Returns undef if
+either the property or the compression method doesn't exist. Valid
+properties currently include "file_ext" for the file extension,
+"default_level" for the default compression level,
+"comp_prog" for the name of the compression program and "decomp_prog" for
+the name of the decompression program.
+
+=cut
+
+sub compression_get_property {
+ my ($comp, $property) = @_;
+ return undef unless compression_is_supported($comp);
+ return $COMP->{$comp}{$property} if exists $COMP->{$comp}{$property};
+ return undef;
+}
+
+=item compression_guess_from_filename($filename)
+
+Returns the compression method that is likely used on the indicated
+filename based on its file extension.
+
+=cut
+
+sub compression_guess_from_filename {
+ my $filename = shift;
+ foreach my $comp (compression_get_list()) {
+ my $ext = compression_get_property($comp, "file_ext");
+ if ($filename =~ /^(.*)\.\Q$ext\E$/) {
+ return $comp;
+ }
+ }
+ return undef;
+}
+
+=item my $comp = compression_get_default()
+
+Return the default compression method. It's "gzip" unless
+C<compression_set_default> has been used to change it.
+
+=item compression_set_default($comp)
+
+Change the default compression method. Errors out if the
+given compression method is not supported.
+
+=cut
+
+sub compression_get_default {
+ return $default_compression;
+}
+
+sub compression_set_default {
+ my ($method) = @_;
+ error(_g("%s is not a supported compression"), $method)
+ unless compression_is_supported($method);
+ $default_compression = $method;
+}
+
+=item my $level = compression_get_default_level()
+
+Return the default compression level used when compressing data. It's "9"
+for "gzip" and "bzip2", "6" for "xz" and "lzma", unless
+C<compression_set_default_level> has been used to change it.
+
+=item compression_set_default_level($level)
+
+Change the default compression level. Passing undef as the level will
+reset it to the compressor specific default, otherwise errors out if the
+level is not valid (see C<compression_is_valid_level>).
+
+=cut
+
+sub compression_get_default_level {
+ if (defined $default_compression_level) {
+ return $default_compression_level;
+ } else {
+ return compression_get_property($default_compression, "default_level");
+ }
+}
+
+sub compression_set_default_level {
+ my ($level) = @_;
+ error(_g("%s is not a compression level"), $level)
+ unless !defined($level) or compression_is_valid_level($level);
+ $default_compression_level = $level;
+}
+
+=item compression_is_valid_level($level)
+
+Returns a boolean indicating whether $level is a valid compression level
+(it must be either a number between 1 and 9 or "fast" or "best")
+
+=cut
+
+sub compression_is_valid_level {
+ my ($level) = @_;
+ return $level =~ /^([1-9]|fast|best)$/;
+}
+
+=back
+
+=head1 AUTHOR
+
+Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>.
+
+=cut
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm b/scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm
new file mode 100644
index 0000000..b0aff7b
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm
@@ -0,0 +1,444 @@
+# Copyright © 2008-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Compression::FileHandle;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.00";
+
+use Dpkg::Compression;
+use Dpkg::Compression::Process;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use POSIX qw(WIFSIGNALED WTERMSIG SIGPIPE);
+
+use base qw(FileHandle Tie::Handle);
+
+# Useful reference to understand some kludges required to
+# have the object behave like a filehandle
+# http://blog.woobling.org/2009/10/are-filehandles-objects.html
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::Compression::FileHandle - object dealing transparently with file compression
+
+=head1 SYNOPSIS
+
+ use Dpkg::Compression::FileHandle;
+
+ $fh = Dpkg::Compression::FileHandle->new(filename=>"sample.gz");
+ print $fh "Something\n";
+ close $fh;
+
+ $fh = Dpkg::Compression::FileHandle->new();
+ open($fh, ">", "sample.bz2");
+ print $fh "Something\n";
+ close $fh;
+
+ $fh = Dpkg::Compression::FileHandle->new();
+ $fh->open("sample.xz", "w");
+ $fh->print("Something\n");
+ $fh->close();
+
+ $fh = Dpkg::Compression::FileHandle->new(filename=>"sample.gz");
+ my @lines = <$fh>;
+ close $fh;
+
+ $fh = Dpkg::Compression::FileHandle->new();
+ open($fh, "<", "sample.bz2");
+ my @lines = <$fh>;
+ close $fh;
+
+ $fh = Dpkg::Compression::FileHandle->new();
+ $fh->open("sample.xz", "r");
+ my @lines = $fh->getlines();
+ $fh->close();
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+Dpkg::Compression::FileHandle is an object that can be used
+like any filehandle and that deals transparently with compressed
+files. By default, the compression scheme is guessed from the filename
+but you can override this behaviour with the method C<set_compression>.
+
+If you don't open the file explicitly, it will be auto-opened on the
+first read or write operation based on the filename set at creation time
+(or later with the C<set_filename> method).
+
+Once a file has been opened, the filehandle must be closed before being
+able to open another file.
+
+=head1 STANDARD FUNCTIONS
+
+The standard functions acting on filehandles should accept a
+Dpkg::Compression::FileHandle object transparently including
+C<open> (only when using the variant with 3 parameters), C<close>,
+C<binmode>, C<eof>, C<fileno>, C<getc>, C<print>, C<printf>, C<read>,
+C<sysread>, C<say>, C<write>, C<syswrite>, C<seek>, C<sysseek>, C<tell>.
+
+Note however that C<seek> and C<sysseek> will only work on uncompressed
+files as compressed files are really pipes to the compressor programs
+and you can't seek on a pipe.
+
+=head1 FileHandle METHODS
+
+The object inherits from FileHandle so all methods that work on this
+object should work for Dpkg::Compression::FileHandle too. There
+may be exceptions though.
+
+=head1 PUBLIC METHODS
+
+=over 4
+
+=item my $fh = Dpkg::Compression::FileHandle->new(%opts)
+
+Creates a new filehandle supporting on-the-fly compression/decompression.
+Supported options are "filename", "compression", "compression_level" (see
+respective set_* functions) and "add_comp_ext". If "add_comp_ext"
+evaluates to true, then the extension corresponding to the selected
+compression scheme is automatically added to the recorded filename. It's
+obviously incompatible with automatic detection of the compression method.
+
+=cut
+
+# Object methods
+sub new {
+ my ($this, %args) = @_;
+ my $class = ref($this) || $this;
+ my $self = FileHandle->new();
+ # Tying is required to overload the open functions and to auto-open
+ # the file on first read/write operation
+ tie *$self, $class, $self;
+ bless $self, $class;
+ # Initializations
+ *$self->{"compression"} = "auto";
+ *$self->{"compressor"} = Dpkg::Compression::Process->new();
+ *$self->{"add_comp_ext"} = $args{"add_compression_extension"} ||
+ $args{"add_comp_ext"} || 0;
+ *$self->{"allow_sigpipe"} = 0;
+ if (exists $args{"filename"}) {
+ $self->set_filename($args{"filename"});
+ }
+ if (exists $args{"compression"}) {
+ $self->set_compression($args{"compression"});
+ }
+ if (exists $args{"compression_level"}) {
+ $self->set_compression_level($args{"compression_level"});
+ }
+ return $self;
+}
+
+=item $fh->ensure_open($mode)
+
+Ensure the file is opened in the requested mode ("r" for read and "w" for
+write). Opens the file with the recorded filename if needed. If the file
+is already open but not in the requested mode, then it errors out.
+
+=cut
+
+sub ensure_open {
+ my ($self, $mode) = @_;
+ if (exists *$self->{"mode"}) {
+ return if *$self->{"mode"} eq $mode;
+ internerr("ensure_open requested incompatible mode: $mode");
+ } else {
+ if ($mode eq "w") {
+ $self->open_for_write();
+ } elsif ($mode eq "r") {
+ $self->open_for_read();
+ } else {
+ internerr("invalid mode in ensure_open: $mode");
+ }
+ }
+}
+
+##
+## METHODS FOR TIED HANDLE
+##
+sub TIEHANDLE {
+ my ($class, $self) = @_;
+ return $self;
+}
+
+sub WRITE {
+ my ($self, $scalar, $length, $offset) = @_;
+ $self->ensure_open("w");
+ return *$self->{'file'}->write($scalar, $length, $offset);
+}
+
+sub READ {
+ my ($self, $scalar, $length, $offset) = @_;
+ $self->ensure_open("r");
+ return *$self->{'file'}->read($scalar, $length, $offset);
+}
+
+sub READLINE {
+ my ($self) = shift;
+ $self->ensure_open("r");
+ return *$self->{"file"}->getlines() if wantarray;
+ return *$self->{"file"}->getline();
+}
+
+sub OPEN {
+ my ($self) = shift;
+ if (scalar(@_) == 2) {
+ my ($mode, $filename) = @_;
+ $self->set_filename($filename);
+ if ($mode eq ">") {
+ $self->open_for_write();
+ } elsif ($mode eq "<") {
+ $self->open_for_read();
+ } else {
+ internerr("Unsupported open mode on Dpkg::Compression::FileHandle: $mode");
+ }
+ } else {
+ internerr("Dpkg::Compression::FileHandle only supports open() with 3 parameters");
+ }
+ return 1; # Always works (otherwise errors out)
+}
+
+sub CLOSE {
+ my ($self) = shift;
+ my $ret = 1;
+ if (defined *$self->{'file'}) {
+ $ret = *$self->{'file'}->close(@_) if *$self->{'file'}->opened();
+ } else {
+ $ret = 0;
+ }
+ $self->cleanup();
+ return $ret;
+}
+
+sub FILENO {
+ my ($self) = shift;
+ return *$self->{"file"}->fileno(@_) if defined *$self->{"file"};
+ return undef;
+}
+
+sub EOF {
+ my ($self) = shift;
+ return *$self->{"file"}->eof(@_) if defined *$self->{"file"};
+ return 1;
+}
+
+sub SEEK {
+ my ($self) = shift;
+ return *$self->{"file"}->seek(@_) if defined *$self->{"file"};
+ return 0;
+}
+
+sub TELL {
+ my ($self) = shift;
+ return *$self->{"file"}->tell(@_) if defined *$self->{"file"};
+ return -1;
+}
+
+sub BINMODE {
+ my ($self) = shift;
+ return *$self->{"file"}->binmode(@_) if defined *$self->{"file"};
+ return undef;
+}
+
+##
+## NORMAL METHODS
+##
+
+=item $fh->set_compression($comp)
+
+Defines the compression method used. $comp should one of the methods supported by
+B<Dpkg::Compression> or "none" or "auto". "none" indicates that the file is
+uncompressed and "auto" indicates that the method must be guessed based
+on the filename extension used.
+
+=cut
+
+sub set_compression {
+ my ($self, $method) = @_;
+ if ($method ne "none" and $method ne "auto") {
+ *$self->{"compressor"}->set_compression($method);
+ }
+ *$self->{"compression"} = $method;
+}
+
+=item $fh->set_compression_level($level)
+
+Indicate the desired compression level. It should be a value accepted
+by the function C<compression_is_valid_level> of B<Dpkg::Compression>.
+
+=cut
+
+sub set_compression_level {
+ my ($self, $level) = @_;
+ *$self->{"compressor"}->set_compression_level($level);
+}
+
+=item $fh->set_filename($name, [$add_comp_ext])
+
+Use $name as filename when the file must be opened/created. If
+$add_comp_ext is passed, it indicates whether the default extension
+of the compression method must be automatically added to the filename
+(or not).
+
+=cut
+
+sub set_filename {
+ my ($self, $filename, $add_comp_ext) = @_;
+ *$self->{"filename"} = $filename;
+ # Automatically add compression extension to filename
+ if (defined($add_comp_ext)) {
+ *$self->{"add_comp_ext"} = $add_comp_ext;
+ }
+ if (*$self->{"add_comp_ext"} and $filename =~ /\.$compression_re_file_ext$/) {
+ warning("filename %s already has an extension of a compressed file " .
+ "and add_comp_ext is active", $filename);
+ }
+}
+
+=item my $file = $fh->get_filename()
+
+Returns the filename that would be used when the filehandle must
+be opened (both in read and write mode). This function errors out
+if "add_comp_ext" is enableactivated while the compression method is set
+to "auto". The returned filename includes the extension of the compression
+method if "add_comp_ext" is enabled.
+
+=cut
+
+sub get_filename {
+ my $self = shift;
+ my $comp = *$self->{"compression"};
+ if (*$self->{'add_comp_ext'}) {
+ if ($comp eq "auto") {
+ internerr("automatic detection of compression is " .
+ "incompatible with add_comp_ext");
+ } elsif ($comp eq "none") {
+ return *$self->{"filename"};
+ } else {
+ return *$self->{"filename"} . "." .
+ compression_get_property($comp, "file_ext");
+ }
+ } else {
+ return *$self->{"filename"};
+ }
+}
+
+=item $ret = $fh->use_compression()
+
+Returns "0" if no compression is used and the compression method used
+otherwise. If the compression is set to "auto", the value returned
+depends on the extension of the filename obtained with the B<get_filename>
+method.
+
+=cut
+
+sub use_compression {
+ my ($self) = @_;
+ my $comp = *$self->{"compression"};
+ if ($comp eq "none") {
+ return 0;
+ } elsif ($comp eq "auto") {
+ $comp = compression_guess_from_filename($self->get_filename());
+ *$self->{"compressor"}->set_compression($comp) if $comp;
+ }
+ return $comp;
+}
+
+=item my $real_fh = $fh->get_filehandle()
+
+Returns the real underlying filehandle. Useful if you want to pass it
+along in a derived object.
+
+=cut
+
+sub get_filehandle {
+ my ($self) = @_;
+ return *$self->{"file"} if exists *$self->{"file"};
+}
+
+## INTERNAL METHODS
+
+sub open_for_write {
+ my ($self) = @_;
+ error("Can't reopen an already opened compressed file") if exists *$self->{"mode"};
+ my $filehandle;
+ if ($self->use_compression()) {
+ *$self->{'compressor'}->compress(from_pipe => \$filehandle,
+ to_file => $self->get_filename());
+ } else {
+ CORE::open($filehandle, ">", $self->get_filename) ||
+ syserr(_g("cannot write %s"), $self->get_filename());
+ }
+ *$self->{"mode"} = "w";
+ *$self->{"file"} = $filehandle;
+}
+
+sub open_for_read {
+ my ($self) = @_;
+ error("Can't reopen an already opened compressed file") if exists *$self->{"mode"};
+ my $filehandle;
+ if ($self->use_compression()) {
+ *$self->{'compressor'}->uncompress(to_pipe => \$filehandle,
+ from_file => $self->get_filename());
+ *$self->{'allow_sigpipe'} = 1;
+ } else {
+ CORE::open($filehandle, "<", $self->get_filename) ||
+ syserr(_g("cannot read %s"), $self->get_filename());
+ }
+ *$self->{"mode"} = "r";
+ *$self->{"file"} = $filehandle;
+}
+
+sub cleanup {
+ my ($self) = @_;
+ my $cmdline = *$self->{"compressor"}{"cmdline"} || "";
+ *$self->{"compressor"}->wait_end_process(nocheck => *$self->{'allow_sigpipe'});
+ if (*$self->{'allow_sigpipe'}) {
+ unless (($? == 0) || (WIFSIGNALED($?) && (WTERMSIG($?) == SIGPIPE))) {
+ subprocerr($cmdline);
+ }
+ *$self->{'allow_sigpipe'} = 0;
+ }
+ delete *$self->{"mode"};
+ delete *$self->{"file"};
+}
+
+=back
+
+=head1 DERIVED OBJECTS
+
+If you want to create an object that inherits from
+Dpkg::Compression::FileHandle you must be aware that
+the object is a reference to a GLOB that is returned by Symbol::gensym()
+and as such it's not a HASH.
+
+You can store internal data in a hash but you have to use
+C<*$self->{...}> to access the associated hash like in the example below:
+
+ sub set_option {
+ my ($self, $value) = @_;
+ *$self->{"option"} = $value;
+ }
+
+
+=head1 AUTHOR
+
+Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+=cut
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Compression/Process.pm b/scripts/Dpkg/Compression/Process.pm
new file mode 100644
index 0000000..5200781
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Compression/Process.pm
@@ -0,0 +1,205 @@
+# Copyright © 2008-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Compression::Process;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.00";
+
+use Dpkg::Compression;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::IPC;
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::Compression::Process - run compression/decompression processes
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+This module provides an object oriented interface to run and manage
+compression/decompression processes.
+
+=head1 METHODS
+
+=over 4
+
+=item my $proc = Dpkg::Compression::Process->new(%opts)
+
+Create a new instance of the object. Supported options are "compression"
+and "compression_level" (see corresponding set_* functions).
+
+=cut
+
+sub new {
+ my ($this, %args) = @_;
+ my $class = ref($this) || $this;
+ my $self = {};
+ bless $self, $class;
+ $self->set_compression($args{"compression"} || compression_get_default());
+ $self->set_compression_level($args{"compression_level"} ||
+ compression_get_default_level());
+ return $self;
+}
+
+=item $proc->set_compression($comp)
+
+Select the compression method to use. It errors out if the method is not
+supported according to C<compression_is_supported> (of
+B<Dpkg::Compression>).
+
+=cut
+
+sub set_compression {
+ my ($self, $method) = @_;
+ error(_g("%s is not a supported compression method"), $method)
+ unless compression_is_supported($method);
+ $self->{"compression"} = $method;
+}
+
+=item $proc->set_compression_level($level)
+
+Select the compression level to use. It errors out if the level is not
+valid according to C<compression_is_valid_level> (of
+B<Dpkg::Compression>).
+
+=cut
+
+sub set_compression_level {
+ my ($self, $level) = @_;
+ error(_g("%s is not a compression level"), $level)
+ unless compression_is_valid_level($level);
+ $self->{"compression_level"} = $level;
+}
+
+=item my @exec = $proc->get_compress_cmdline()
+
+=item my @exec = $proc->get_uncompress_cmdline()
+
+Returns a list ready to be passed to C<exec>, its first element is the
+program name (either for compression or decompression) and the following
+elements are parameters for the program.
+
+When executed the program acts as a filter between its standard input
+and its standard output.
+
+=cut
+
+sub get_compress_cmdline {
+ my ($self) = @_;
+ my @prog = (@{compression_get_property($self->{"compression"}, "comp_prog")});
+ my $level = "-" . $self->{"compression_level"};
+ $level = "--" . $self->{"compression_level"}
+ if $self->{"compression_level"} !~ m/^[1-9]$/;
+ push @prog, $level;
+ return @prog;
+}
+
+sub get_uncompress_cmdline {
+ my ($self) = @_;
+ return (@{compression_get_property($self->{"compression"}, "decomp_prog")});
+}
+
+sub _sanity_check {
+ my ($self, %opts) = @_;
+ # Check for proper cleaning before new start
+ error(_g("Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"))
+ if $self->{"pid"};
+ # Check options
+ my $to = my $from = 0;
+ foreach (qw(file handle string pipe)) {
+ $to++ if $opts{"to_$_"};
+ $from++ if $opts{"from_$_"};
+ }
+ internerr("exactly one to_* parameter is needed") if $to != 1;
+ internerr("exactly one from_* parameter is needed") if $from != 1;
+ return %opts;
+}
+
+=item $proc->compress(%opts)
+
+Starts a compressor program. You must indicate where it will read its
+uncompressed data from and where it will write its compressed data to.
+This is accomplished by passing one parameter C<to_*> and one parameter
+C<from_*> as accepted by B<Dpkg::IPC::spawn>.
+
+You must call C<wait_end_process> after having called this method to
+properly close the sub-process (and verify that it exited without error).
+
+=cut
+
+sub compress {
+ my $self = shift;
+ my %opts = $self->_sanity_check(@_);
+ my @prog = $self->get_compress_cmdline();
+ $opts{"exec"} = \@prog;
+ $self->{"cmdline"} = "@prog";
+ $self->{"pid"} = spawn(%opts);
+ delete $self->{"pid"} if $opts{"to_string"}; # wait_child already done
+}
+
+=item $proc->uncompress(%opts)
+
+Starts a decompressor program. You must indicate where it will read its
+compressed data from and where it will write its uncompressed data to.
+This is accomplished by passing one parameter C<to_*> and one parameter
+C<from_*> as accepted by B<Dpkg::IPC::spawn>.
+
+You must call C<wait_end_process> after having called this method to
+properly close the sub-process (and verify that it exited without error).
+
+=cut
+
+sub uncompress {
+ my $self = shift;
+ my %opts = $self->_sanity_check(@_);
+ my @prog = $self->get_uncompress_cmdline();
+ $opts{"exec"} = \@prog;
+ $self->{"cmdline"} = "@prog";
+ $self->{"pid"} = spawn(%opts);
+ delete $self->{"pid"} if $opts{"to_string"}; # wait_child already done
+}
+
+=item $proc->wait_end_process(%opts)
+
+Call B<Dpkg::IPC::wait_child> to wait until the sub-process has exited
+and verify its return code. Any given option will be forwarded to
+the C<wait_child> function. Most notably you can use the "nocheck" option
+to verify the return code yourself instead of letting C<wait_child> do
+it for you.
+
+=cut
+
+sub wait_end_process {
+ my ($self, %opts) = @_;
+ $opts{"cmdline"} ||= $self->{"cmdline"};
+ wait_child($self->{"pid"}, %opts) if $self->{'pid'};
+ delete $self->{"pid"};
+ delete $self->{"cmdline"};
+}
+
+=back
+
+=head1 AUTHOR
+
+Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>.
+
+=cut
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Conf.pm b/scripts/Dpkg/Conf.pm
new file mode 100644
index 0000000..871fe63
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Conf.pm
@@ -0,0 +1,184 @@
+# Copyright © 2009-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Conf;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.01";
+
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+
+use base qw(Dpkg::Interface::Storable);
+
+use overload
+ '@{}' => sub { return [ $_[0]->get_options() ] },
+ fallback => 1;
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::Conf - parse dpkg configuration files
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+The Dpkg::Conf object can be used to read options from a configuration
+file. It can exports an array that can then be parsed exactly like @ARGV.
+
+=head1 FUNCTIONS
+
+=over 4
+
+=item my $conf = Dpkg::Conf->new(%opts)
+
+Create a new Dpkg::Conf object. Some options can be set through %opts:
+if allow_short evaluates to true (it defaults to false), then short
+options are allowed in the configuration file, they should be prepended
+with a single dash.
+
+=cut
+
+sub new {
+ my ($this, %opts) = @_;
+ my $class = ref($this) || $this;
+
+ my $self = {
+ options => [],
+ allow_short => 0,
+ };
+ foreach my $opt (keys %opts) {
+ $self->{$opt} = $opts{$opt};
+ }
+ bless $self, $class;
+
+ return $self;
+}
+
+=item @$conf
+
+=item @options = $conf->get_options()
+
+Returns the list of options that can be parsed like @ARGV.
+
+=cut
+
+sub get_options {
+ my ($self) = @_;
+ return @{$self->{'options'}};
+}
+
+=item $conf->load($file)
+
+Read options from a file. Return the number of options parsed.
+
+=item $conf->parse($fh)
+
+Parse options from a file handle. Return the number of options parsed.
+
+=cut
+
+sub parse {
+ my ($self, $fh, $desc) = @_;
+ my $count = 0;
+ while (<$fh>) {
+ chomp;
+ s/^\s+//; s/\s+$//; # Strip leading/trailing spaces
+ s/\s+=\s+/=/; # Remove spaces around the first =
+ s/\s+/=/ unless m/=/; # First spaces becomes = if no =
+ next if /^#/ or /^$/; # Skip empty lines and comments
+ if (/^-[^-]/ and not $self->{'allow_short'}) {
+ warning(_g("short option not allowed in %s, line %d"), $desc, $.);
+ next;
+ }
+ if (/^([^=]+)(?:=(.*))?$/) {
+ my ($name, $value) = ($1, $2);
+ $name = "--$name" unless $name =~ /^-/;
+ if (defined $value) {
+ $value =~ s/^"(.*)"$/$1/ or $value =~ s/^'(.*)'$/$1/;
+ push @{$self->{'options'}}, "$name=$value";
+ } else {
+ push @{$self->{'options'}}, $name;
+ }
+ $count++;
+ } else {
+ warning(_g("invalid syntax for option in %s, line %d"), $desc, $.);
+ }
+ }
+ return $count;
+}
+
+=item $conf->filter(remove => $rmfunc)
+
+=item $conf->filter(keep => $keepfunc)
+
+Filter the list of options, either removing or keeping all those that
+return true when &$rmfunc($option) or &keepfunc($option) is called.
+
+=cut
+
+sub filter {
+ my ($self, %opts) = @_;
+ if (defined($opts{'remove'})) {
+ @{$self->{'options'}} = grep { not &{$opts{'remove'}}($_) }
+ @{$self->{'options'}};
+ }
+ if (defined($opts{'keep'})) {
+ @{$self->{'options'}} = grep { &{$opts{'keep'}}($_) }
+ @{$self->{'options'}};
+ }
+}
+
+=item $string = $conf->output($fh)
+
+Write the options in the given filehandle (if defined) and return a string
+representation of the content (that would be) written.
+
+=item "$conf"
+
+Return a string representation of the content.
+
+=item $conf->save($file)
+
+Save the options in a file.
+
+=cut
+
+sub output {
+ my ($self, $fh) = @_;
+ my $ret = "";
+ foreach my $opt ($self->get_options()) {
+ $opt =~ s/^--//;
+ if ($opt =~ s/^([^=]+)=/$1 = "/) {
+ $opt .= '"';
+ }
+ $opt .= "\n";
+ print $fh $opt if defined $fh;
+ $ret .= $opt;
+ }
+ return $ret;
+}
+
+=back
+
+=head1 AUTHOR
+
+Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>.
+
+=cut
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Control.pm b/scripts/Dpkg/Control.pm
new file mode 100644
index 0000000..01d8d28
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Control.pm
@@ -0,0 +1,197 @@
+# Copyright © 2007-2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Control;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.00";
+
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Control::Types;
+use Dpkg::Control::Hash;
+use Dpkg::Control::Fields;
+
+use base qw(Dpkg::Control::Hash Exporter);
+our @EXPORT = qw(CTRL_UNKNOWN CTRL_INFO_SRC CTRL_INFO_PKG CTRL_INDEX_SRC
+ CTRL_INDEX_PKG CTRL_PKG_SRC CTRL_PKG_DEB CTRL_FILE_CHANGES
+ CTRL_FILE_VENDOR CTRL_FILE_STATUS CTRL_CHANGELOG);
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::Control - parse and manipulate official control-like information
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+The Dpkg::Control object is a smart version of Dpkg::Control::Hash.
+It associates a type to the control information. That type can be
+used to know what fields are allowed and in what order they must be
+output.
+
+The types are constants that are exported by default. Here's the full
+list:
+
+=over 4
+
+=item CTRL_UNKNOWN
+
+This type is the default type, it indicates that the type of control
+information is not yet known.
+
+=item CTRL_INFO_SRC
+
+Corresponds to the first block of information in a debian/control file in
+a Debian source package.
+
+=item CTRL_INFO_PKG
+
+Corresponds to subsequent blocks of information in a debian/control file
+in a Debian source package.
+
+=item CTRL_INDEX_SRC
+
+Corresponds to an entry in a Sources file of a source package
+repository.
+
+=item CTRL_INDEX_PKG
+
+Corresponds to an entry in a Packages file of a binary package
+repository.
+
+=item CTRL_PKG_SRC
+
+Corresponds to a .dsc file of a Debian source package.
+
+=item CTRL_PKG_DEB
+
+Corresponds to the control file generated by dpkg-gencontrol
+(DEBIAN/control) and to the same file inside .deb packages.
+
+=item CTRL_FILE_CHANGES
+
+Corresponds to a .changes file.
+
+=item CTRL_FILE_VENDOR
+
+Corresponds to a vendor file in /etc/dpkg/origins/.
+
+=item CTRL_FILE_STATUS
+
+Corresponds to an entry in dpkg's status file (/var/lib/dpkg/status).
+
+=item CTRL_CHANGELOG
+
+Corresponds to the output of dpkg-parsechangelog.
+
+=back
+
+=head1 FUNCTIONS
+
+All the methods of Dpkg::Control::Hash are available. Those listed below
+are either new or overridden with a different behaviour.
+
+=over 4
+
+=item my $c = Dpkg::Control->new(%opts)
+
+If the "type" option is given, it's used to setup default values
+for other options. See set_options() for more details.
+
+=cut
+
+sub new {
+ my ($this, %opts) = @_;
+ my $class = ref($this) || $this;
+
+ my $self = Dpkg::Control::Hash->new();
+ bless $self, $class;
+ $self->set_options(%opts);
+
+ return $self;
+}
+
+=item $c->set_options(%opts)
+
+Changes the value of one or more options. If the "type" option is changed,
+it is used first to define default values for others options. The option
+"allow_pgp" is set to 1 for CTRL_PKG_SRC and CTRL_FILE_CHANGES and to 0
+otherwise. The option "drop_empty" is set to 0 for CTRL_INFO_PKG and
+CTRL_INFO_SRC and to 1 otherwise. The option "name" is set to a textual
+description of the type of control information.
+
+The output order is also set to match the ordered list returned by
+Dpkg::Control::Fields::field_ordered_list($type).
+
+=cut
+
+sub set_options {
+ my ($self, %opts) = @_;
+ if (exists $opts{'type'}) {
+ my $t = $opts{'type'};
+ $$self->{'allow_pgp'} = ($t & (CTRL_PKG_SRC | CTRL_FILE_CHANGES)) ? 1 : 0;
+ $$self->{'drop_empty'} = ($t & (CTRL_INFO_PKG | CTRL_INFO_SRC)) ? 0 : 1;
+ if ($t == CTRL_INFO_SRC) {
+ $$self->{'name'} = _g("general section of control info file");
+ } elsif ($t == CTRL_INFO_PKG) {
+ $$self->{'name'} = _g("package's section of control info file");
+ } elsif ($t == CTRL_CHANGELOG) {
+ $$self->{'name'} = _g("parsed version of changelog");
+ } elsif ($t == CTRL_INDEX_SRC) {
+ $$self->{'name'} = sprintf(_g("entry in repository's %s file"), "Sources");
+ } elsif ($t == CTRL_INDEX_PKG) {
+ $$self->{'name'} = sprintf(_g("entry in repository's %s file"), "Packages");
+ } elsif ($t == CTRL_PKG_SRC) {
+ $$self->{'name'} = sprintf(_g("%s file"), ".dsc");
+ } elsif ($t == CTRL_PKG_DEB) {
+ $$self->{'name'} = _g("control info of a .deb package");
+ } elsif ($t == CTRL_FILE_CHANGES) {
+ $$self->{'name'} = sprintf(_g("%s file"), ".changes");
+ } elsif ($t == CTRL_FILE_VENDOR) {
+ $$self->{'name'} = _g("vendor file");
+ } elsif ($t == CTRL_FILE_STATUS) {
+ $$self->{'name'} = _g("entry in dpkg's status file");
+ }
+ $self->set_output_order(field_ordered_list($opts{'type'}));
+ }
+
+ # Options set by the user override default values
+ $$self->{$_} = $opts{$_} foreach keys %opts;
+}
+
+=item $c->get_type()
+
+Returns the type of control information stored. See the type parameter
+set during new().
+
+=cut
+
+sub get_type {
+ my ($self) = @_;
+ return $$self->{'type'};
+}
+
+=back
+
+=head1 AUTHOR
+
+Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>.
+
+=cut
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Control/Changelog.pm b/scripts/Dpkg/Control/Changelog.pm
new file mode 100644
index 0000000..affa096
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Control/Changelog.pm
@@ -0,0 +1,62 @@
+# Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Control::Changelog;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.00";
+
+use Dpkg::Control;
+use base 'Dpkg::Control';
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::Control::Changelog - represent info fields output by dpkg-parsechangelog
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+This object derives directly from Dpkg::Control with the type
+CTRL_CHANGELOG.
+
+=head1 FUNCTIONS
+
+=over 4
+
+=item $c = Dpkg::Control::Changelog->new()
+
+Create a new empty set of changelog related fields.
+
+=cut
+
+sub new {
+ my $this = shift;
+ my $class = ref($this) || $this;
+ my $self = Dpkg::Control->new(type => CTRL_CHANGELOG, @_);
+ return bless $self, $class;
+}
+
+=back
+
+=head1 AUTHOR
+
+Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>.
+
+=cut
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Control/Fields.pm b/scripts/Dpkg/Control/Fields.pm
new file mode 100644
index 0000000..41b5d9c
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Control/Fields.pm
@@ -0,0 +1,600 @@
+# Copyright © 2007-2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Control::Fields;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.00";
+
+use base qw(Exporter);
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Control::Types;
+use Dpkg::Checksums;
+use Dpkg::Vendor qw(run_vendor_hook);
+
+our @EXPORT = qw(field_capitalize field_is_official field_is_allowed_in
+ field_transfer_single field_transfer_all
+ field_list_src_dep field_list_pkg_dep field_get_dep_type
+ field_ordered_list field_register
+ field_insert_after field_insert_before);
+
+use constant {
+ ALL_PKG => CTRL_INFO_PKG | CTRL_INDEX_PKG | CTRL_PKG_DEB | CTRL_FILE_STATUS,
+ ALL_SRC => CTRL_INFO_SRC | CTRL_INDEX_SRC | CTRL_PKG_SRC,
+ ALL_CHANGES => CTRL_FILE_CHANGES | CTRL_CHANGELOG,
+};
+
+# The canonical list of fields
+
+# Note that fields used only in dpkg's available file are not listed
+# Deprecated fields of dpkg's status file are also not listed
+our %FIELDS = (
+ 'Architecture' => {
+ allowed => (ALL_PKG | ALL_SRC | CTRL_FILE_CHANGES) & (~CTRL_INFO_SRC),
+ },
+ 'Binary' => {
+ allowed => CTRL_PKG_SRC | CTRL_FILE_CHANGES,
+ },
+ 'Breaks' => {
+ allowed => ALL_PKG,
+ dependency => 'union',
+ dep_order => 7,
+ },
+ 'Bugs' => {
+ allowed => (ALL_PKG | CTRL_INFO_SRC | CTRL_FILE_VENDOR) & (~CTRL_INFO_PKG),
+ },
+ 'Build-Conflicts' => {
+ allowed => ALL_SRC,
+ dependency => 'union',
+ dep_order => 3,
+ },
+ 'Build-Conflicts-Indep' => {
+ allowed => ALL_SRC,
+ dependency => 'union',
+ dep_order => 4,
+ },
+ 'Build-Depends' => {
+ allowed => ALL_SRC,
+ dependency => 'normal',
+ dep_order => 1,
+ },
+ 'Build-Depends-Indep' => {
+ allowed => ALL_SRC,
+ dependency => 'normal',
+ dep_order => 2,
+ },
+ 'Built-Using' => {
+ allowed => ALL_PKG,
+ dependency => 'union',
+ dep_order => 10,
+ },
+ 'Changed-By' => {
+ allowed => CTRL_FILE_CHANGES,
+ },
+ 'Changes' => {
+ allowed => ALL_CHANGES,
+ },
+ 'Closes' => {
+ allowed => ALL_CHANGES,
+ },
+ 'Conffiles' => {
+ allowed => CTRL_FILE_STATUS,
+ },
+ 'Config-Version' => {
+ allowed => CTRL_FILE_STATUS,
+ },
+ 'Conflicts' => {
+ allowed => ALL_PKG,
+ dependency => 'union',
+ dep_order => 6,
+ },
+ 'Date' => {
+ allowed => ALL_CHANGES,
+ },
+ 'Depends' => {
+ allowed => ALL_PKG,
+ dependency => 'normal',
+ dep_order => 2,
+ },
+ 'Description' => {
+ allowed => ALL_PKG | CTRL_FILE_CHANGES,
+ },
+ 'Directory' => {
+ allowed => CTRL_INDEX_SRC,
+ },
+ 'Distribution' => {
+ allowed => ALL_CHANGES,
+ },
+ 'Enhances' => {
+ allowed => ALL_PKG,
+ dependency => 'union',
+ dep_order => 5,
+ },
+ 'Essential' => {
+ allowed => ALL_PKG,
+ },
+ 'Filename' => {
+ allowed => CTRL_INDEX_PKG,
+ },
+ 'Files' => {
+ allowed => CTRL_PKG_SRC | CTRL_FILE_CHANGES,
+ },
+ 'Format' => {
+ allowed => CTRL_PKG_SRC | CTRL_FILE_CHANGES,
+ },
+ 'Homepage' => {
+ allowed => ALL_SRC | ALL_PKG,
+ },
+ 'Installed-Size' => {
+ allowed => ALL_PKG & ~CTRL_INFO_PKG,
+ },
+ 'Installer-Menu-Item' => {
+ allowed => ALL_PKG,
+ },
+ 'Kernel-Version' => {
+ allowed => ALL_PKG,
+ },
+ 'Origin' => {
+ allowed => (ALL_PKG | ALL_SRC) & (~CTRL_INFO_PKG),
+ },
+ 'Maintainer' => {
+ allowed => CTRL_PKG_DEB | ALL_SRC | ALL_CHANGES,
+ },
+ 'Multi-Arch' => {
+ allowed => ALL_PKG,
+ },
+ 'Package' => {
+ allowed => ALL_PKG,
+ },
+ 'Package-List' => {
+ allowed => ALL_SRC & ~CTRL_INFO_SRC,
+ },
+ 'Package-Type' => {
+ allowed => ALL_PKG,
+ },
+ 'Parent' => {
+ allowed => CTRL_FILE_VENDOR,
+ },
+ 'Pre-Depends' => {
+ allowed => ALL_PKG,
+ dependency => 'normal',
+ dep_order => 1,
+ },
+ 'Priority' => {
+ allowed => CTRL_INFO_SRC | CTRL_INDEX_SRC | ALL_PKG,
+ },
+ 'Provides' => {
+ allowed => ALL_PKG,
+ dependency => 'union',
+ dep_order => 9,
+ },
+ 'Recommends' => {
+ allowed => ALL_PKG,
+ dependency => 'normal',
+ dep_order => 3,
+ },
+ 'Replaces' => {
+ allowed => ALL_PKG,
+ dependency => 'union',
+ dep_order => 8,
+ },
+ 'Section' => {
+ allowed => CTRL_INFO_SRC | CTRL_INDEX_SRC | ALL_PKG,
+ },
+ 'Size' => {
+ allowed => CTRL_INDEX_PKG,
+ },
+ 'Source' => {
+ allowed => (ALL_PKG | ALL_SRC | ALL_CHANGES) &
+ (~(CTRL_INDEX_SRC | CTRL_INFO_PKG)),
+ },
+ 'Standards-Version' => {
+ allowed => ALL_SRC,
+ },
+ 'Status' => {
+ allowed => CTRL_FILE_STATUS,
+ },
+ 'Subarchitecture' => {
+ allowed => ALL_PKG,
+ },
+ 'Suggests' => {
+ allowed => ALL_PKG,
+ dependency => 'normal',
+ dep_order => 4,
+ },
+ 'Tag' => {
+ allowed => ALL_PKG,
+ },
+ 'Task' => {
+ allowed => ALL_PKG,
+ },
+ 'Triggers-Awaited' => {
+ allowed => CTRL_FILE_STATUS,
+ },
+ 'Triggers-Pending' => {
+ allowed => CTRL_FILE_STATUS,
+ },
+ 'Uploaders' => {
+ allowed => ALL_SRC,
+ },
+ 'Urgency' => {
+ allowed => ALL_CHANGES,
+ },
+ 'Vcs-Browser' => {
+ allowed => ALL_SRC,
+ },
+ 'Vcs-Arch' => {
+ allowed => ALL_SRC,
+ },
+ 'Vcs-Bzr' => {
+ allowed => ALL_SRC,
+ },
+ 'Vcs-Cvs' => {
+ allowed => ALL_SRC,
+ },
+ 'Vcs-Darcs' => {
+ allowed => ALL_SRC,
+ },
+ 'Vcs-Git' => {
+ allowed => ALL_SRC,
+ },
+ 'Vcs-Hg' => {
+ allowed => ALL_SRC,
+ },
+ 'Vcs-Mtn' => {
+ allowed => ALL_SRC,
+ },
+ 'Vcs-Svn' => {
+ allowed => ALL_SRC,
+ },
+ 'Vendor' => {
+ allowed => CTRL_FILE_VENDOR,
+ },
+ 'Vendor-Url' => {
+ allowed => CTRL_FILE_VENDOR,
+ },
+ 'Version' => {
+ allowed => (ALL_PKG | ALL_SRC | ALL_CHANGES) &
+ (~(CTRL_INFO_SRC | CTRL_INFO_PKG)),
+ },
+);
+
+my @checksum_fields = map { field_capitalize("Checksums-$_") } checksums_get_list();
+my @sum_fields = map { $_ eq "md5" ? "MD5sum" : field_capitalize($_) }
+ checksums_get_list();
+&field_register($_, CTRL_PKG_SRC | CTRL_FILE_CHANGES) foreach @checksum_fields;
+&field_register($_, CTRL_INDEX_PKG) foreach @sum_fields;
+
+our %FIELD_ORDER = (
+ CTRL_PKG_DEB() => [
+ qw(Package Package-Type Source Version Built-Using Kernel-Version
+ Architecture Subarchitecture Installer-Menu-Item Essential Origin Bugs
+ Maintainer Installed-Size), &field_list_pkg_dep(),
+ qw(Section Priority Multi-Arch Homepage Description Tag Task)
+ ],
+ CTRL_PKG_SRC() => [
+ qw(Format Source Binary Architecture Version Origin Maintainer
+ Uploaders Homepage Standards-Version Vcs-Browser
+ Vcs-Arch Vcs-Bzr Vcs-Cvs Vcs-Darcs Vcs-Git Vcs-Hg Vcs-Mtn
+ Vcs-Svn), &field_list_src_dep(), qw(Package-List),
+ @checksum_fields, qw(Files)
+ ],
+ CTRL_FILE_CHANGES() => [
+ qw(Format Date Source Binary Architecture Version Distribution
+ Urgency Maintainer Changed-By Description Closes Changes),
+ @checksum_fields, qw(Files)
+ ],
+ CTRL_CHANGELOG() => [
+ qw(Source Version Distribution Urgency Maintainer Date Closes
+ Changes Timestamp Header Items Trailer Urgency_comment
+ Urgency_lc)
+ ],
+ CTRL_FILE_STATUS() => [ # Same as fieldinfos in lib/dpkg/parse.c
+ qw(Package Essential Status Priority Section Installed-Size Origin
+ Maintainer Bugs Architecture Multi-Arch Source Version Config-Version
+ Replaces Provides Depends Pre-Depends Recommends Suggests Breaks
+ Conflicts Enhances Conffiles Description Triggers-Pending
+ Triggers-Awaited)
+ ],
+);
+# Order for CTRL_INDEX_PKG is derived from CTRL_PKG_DEB
+$FIELD_ORDER{CTRL_INDEX_PKG()} = [ @{$FIELD_ORDER{CTRL_PKG_DEB()}} ];
+&field_insert_before(CTRL_INDEX_PKG, 'Section', 'Filename', 'Size', @sum_fields);
+# Order for CTRL_INDEX_SRC is derived from CTRL_PKG_SRC
+$FIELD_ORDER{CTRL_INDEX_SRC()} = [ @{$FIELD_ORDER{CTRL_PKG_SRC()}} ];
+@{$FIELD_ORDER{CTRL_INDEX_SRC()}} = map { $_ eq "Source" ? "Package" : $_ }
+ @{$FIELD_ORDER{CTRL_PKG_SRC()}};
+&field_insert_after(CTRL_INDEX_SRC, "Version", "Priority", "Section");
+&field_insert_before(CTRL_INDEX_SRC, "Checksums-Md5", "Directory");
+
+# Register vendor specifics fields
+foreach my $op (run_vendor_hook("register-custom-fields")) {
+ next if not (defined $op and ref $op); # Skip when not implemented by vendor
+ my $func = shift @$op;
+ if ($func eq "register") {
+ &field_register(@$op);
+ } elsif ($func eq "insert_before") {
+ &field_insert_before(@$op);
+ } elsif ($func eq "insert_after") {
+ &field_insert_after(@$op);
+ } else {
+ error("vendor hook register-custom-fields sent bad data: @$op");
+ }
+}
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::Control::Fields - manage (list of official) control fields
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+The modules contains a list of fieldnames with associated meta-data explaining
+in which type of control information they are allowed. The types are the
+CTRL_* constants exported by Dpkg::Control.
+
+=head1 FUNCTIONS
+
+=over 4
+
+=item my $f = field_capitalize($field_name)
+
+Returns the field name properly capitalized. All characters are lowercase,
+except the first of each word (words are separated by a dash in field names).
+
+=cut
+
+sub field_capitalize($) {
+ my $field = lc(shift);
+ # Some special cases due to history
+ return "MD5sum" if $field eq "md5sum";
+ return uc($field) if checksums_is_supported($field);
+ # Generic case
+ return join '-', map { ucfirst } split /-/, $field;
+}
+
+=item field_is_official($fname)
+
+Returns true if the field is official and known.
+
+=cut
+
+sub field_is_official($) {
+ return exists $FIELDS{field_capitalize($_[0])};
+}
+
+=item field_is_allowed_in($fname, @types)
+
+Returns true (1) if the field $fname is allowed in all the types listed in
+the list. Note that you can use type sets instead of individual types (ex:
+CTRL_FILE_CHANGES | CTRL_CHANGELOG).
+
+field_allowed_in(A|B, C) returns true only if the field is allowed in C
+and either A or B.
+
+Undef is returned for non-official fields.
+
+=cut
+
+sub field_is_allowed_in($@) {
+ my ($field, @types) = @_;
+ $field = field_capitalize($field);
+ return undef unless field_is_official($field);
+
+ return 0 if not scalar(@types);
+ foreach my $type (@types) {
+ next if $type == CTRL_UNKNOWN; # Always allowed
+ return 0 unless $FIELDS{$field}{'allowed'} & $type;
+ }
+ return 1;
+}
+
+=item field_transfer_single($from, $to, $field)
+
+If appropriate, copy the value of the field named $field taken from the
+$from Dpkg::Control object to the $to Dpkg::Control object.
+
+Official fields are copied only if the field is allowed in both types of
+objects. Custom fields are treated in a specific manner. When the target
+is not among CTRL_PKG_SRC, CTRL_PKG_DEB or CTRL_FILE_CHANGES, then they
+are alway copied as is (the X- prefix is kept). Otherwise they are not
+copied except if the target object matches the target destination encoded
+in the field name. The initial X denoting custom fields can be followed by
+one or more letters among "S" (Source: corresponds to CTRL_PKG_SRC), "B"
+(Binary: corresponds to CTRL_PKG_DEB) or "C" (Changes: corresponds to
+CTRL_FILE_CHANGES).
+
+Returns undef if nothing has been copied or the name of the new field
+added to $to otherwise.
+
+=cut
+
+sub field_transfer_single($$;$) {
+ my ($from, $to, $field) = @_;
+ $field = $_ unless defined $field;
+ my ($from_type, $to_type) = ($from->get_type(), $to->get_type());
+ $field = field_capitalize($field);
+
+ if (field_is_allowed_in($field, $from_type, $to_type)) {
+ $to->{$field} = $from->{$field};
+ return $field;
+ } elsif ($field =~ /^X([SBC]*)-/i) {
+ my $dest = $1;
+ if (($dest =~ /B/i and $to_type == CTRL_PKG_DEB) or
+ ($dest =~ /S/i and $to_type == CTRL_PKG_SRC) or
+ ($dest =~ /C/i and $to_type == CTRL_FILE_CHANGES))
+ {
+ my $new = $field;
+ $new =~ s/^X([SBC]*)-//i;
+ $to->{$new} = $from->{$field};
+ return $new;
+ } elsif ($to_type != CTRL_PKG_DEB and
+ $to_type != CTRL_PKG_SRC and
+ $to_type != CTRL_FILE_CHANGES)
+ {
+ $to->{$field} = $from->{$field};
+ return $field;
+ }
+ } elsif (not field_is_allowed_in($field, $from_type)) {
+ warning(_g("unknown information field '%s' in input data in %s"),
+ $field, $from->get_option("name") || _g("control information"));
+ }
+ return undef;
+}
+
+=item field_transfer_all($from, $to)
+
+Transfer all appropriate fields from $from to $to. Calls
+field_transfer_single() on all fields available in $from.
+
+Returns the list of fields that have been added to $to.
+
+=cut
+
+sub field_transfer_all($$) {
+ my ($from, $to) = @_;
+ my (@res, $res);
+ foreach my $k (keys %$from) {
+ $res = field_transfer_single($from, $to, $k);
+ push @res, $res if $res and defined wantarray;
+ }
+ return @res;
+}
+
+=item field_ordered_list($type)
+
+Returns an ordered list of fields for a given type of control information.
+This list can be used to output the fields in a predictable order.
+The list might be empty for types where the order does not matter much.
+
+=cut
+
+sub field_ordered_list($) {
+ my ($type) = @_;
+ return @{$FIELD_ORDER{$type}} if exists $FIELD_ORDER{$type};
+ return ();
+}
+
+=item field_list_src_dep()
+
+List of fields that contains dependencies-like information in a source
+Debian package.
+
+=cut
+
+sub field_list_src_dep() {
+ return sort {
+ $FIELDS{$a}{'dep_order'} <=> $FIELDS{$b}{'dep_order'}
+ } grep {
+ field_is_allowed_in($_, CTRL_PKG_SRC) and
+ exists $FIELDS{$_}{'dependency'}
+ } keys %FIELDS;
+}
+
+=item field_list_pkg_dep()
+
+List of fields that contains dependencies-like information in a binary
+Debian package. The fields that express real dependencies are sorted from
+the stronger to the weaker.
+
+=cut
+
+sub field_list_pkg_dep() {
+ my @keys = keys %FIELDS;
+ return sort {
+ $FIELDS{$a}{'dep_order'} <=> $FIELDS{$b}{'dep_order'}
+ } grep {
+ field_is_allowed_in($_, CTRL_PKG_DEB) and
+ exists $FIELDS{$_}{'dependency'}
+ } @keys;
+}
+
+=item field_get_dep_type($field)
+
+Return the type of the dependency expressed by the given field. Can
+either be "normal" for a real dependency field (Pre-Depends, Depends, ...)
+or "union" for other relation fields sharing the same syntax (Conflicts,
+Breaks, ...). Returns undef for fields which are not dependencies.
+
+=cut
+
+sub field_get_dep_type($) {
+ my $field = field_capitalize($_[0]);
+ return undef unless field_is_official($field);
+ return $FIELDS{$field}{'dependency'} if exists $FIELDS{$field}{'dependency'};
+ return undef;
+}
+
+=item field_register($field, $allowed_types, %opts)
+
+Register a new field as being allowed in control information of specified
+types. %opts is optional
+
+=cut
+
+sub field_register($$;@) {
+ my ($field, $types, %opts) = @_;
+ $field = field_capitalize($field);
+ $FIELDS{$field} = {
+ allowed => $types,
+ %opts
+ };
+}
+
+=item field_insert_after($type, $ref, @fields)
+
+Place field after another one ($ref) in output of control information of
+type $type.
+
+=cut
+sub field_insert_after($$@) {
+ my ($type, $field, @fields) = @_;
+ return 0 if not exists $FIELD_ORDER{$type};
+ ($field, @fields) = map { field_capitalize($_) } ($field, @fields);
+ @{$FIELD_ORDER{$type}} = map {
+ ($_ eq $field) ? ($_, @fields) : $_
+ } @{$FIELD_ORDER{$type}};
+ return 1;
+}
+
+=item field_insert_before($type, $ref, @fields)
+
+Place field before another one ($ref) in output of control information of
+type $type.
+
+=cut
+sub field_insert_before($$@) {
+ my ($type, $field, @fields) = @_;
+ return 0 if not exists $FIELD_ORDER{$type};
+ ($field, @fields) = map { field_capitalize($_) } ($field, @fields);
+ @{$FIELD_ORDER{$type}} = map {
+ ($_ eq $field) ? (@fields, $_) : $_
+ } @{$FIELD_ORDER{$type}};
+ return 1;
+}
+
+=back
+
+=head1 AUTHOR
+
+Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>.
+
+=cut
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Control/Hash.pm b/scripts/Dpkg/Control/Hash.pm
new file mode 100644
index 0000000..5ab28c1
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Control/Hash.pm
@@ -0,0 +1,498 @@
+# Copyright © 2007-2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Control::Hash;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.00";
+
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+
+# This module must absolutely not use Dpkg::Control::Fields
+# it's used by other modules that are required to compile
+# Dpkg::Control::Fields itself (Dpkg::Vendor)
+# That's why field_capitalize is duplicated
+
+use base qw(Dpkg::Interface::Storable);
+
+use overload
+ '%{}' => sub { ${$_[0]}->{'fields'} },
+ 'eq' => sub { "$_[0]" eq "$_[1]" };
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::Control::Hash - parse and manipulate a block of RFC822-like fields
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+The Dpkg::Control::Hash object is a hash-like representation of a set of
+RFC822-like fields. The fields names are case insensitive and are always
+capitalized the same when output (see field_capitalize function in
+Dpkg::Control::Fields).
+The order in which fields have been set is remembered and is used
+to be able to dump back the same content. The output order can also be
+overridden if needed.
+
+You can store arbitrary values in the hash, they will always be properly
+escaped in the output to conform to the syntax of control files. This is
+relevant mainly for multilines values: while the first line is always output
+unchanged directly after the field name, supplementary lines are
+modified. Empty lines and lines containing only dots are prefixed with
+" ." (space + dot) while other lines are prefixed with a single space.
+
+During parsing, trailing spaces are stripped on all lines while leading
+spaces are stripped only on the first line of each field.
+
+=head1 FUNCTIONS
+
+=over 4
+
+=item my $c = Dpkg::Control::Hash->new(%opts)
+
+Creates a new object with the indicated options. Supported options
+are:
+
+=over 8
+
+=item allow_pgp
+
+Configures the parser to accept PGP signatures around the control
+information. Value can be 0 (default) or 1.
+
+=item allow_duplicate
+
+Configures the parser to allow duplicate fields in the control
+information. Value can be 0 (default) or 1.
+
+=item drop_empty
+
+Defines if empty fields are dropped during the output. Value can be 0
+(default) or 1.
+
+=item name
+
+The user friendly name of the information stored in the object. It might
+be used in some error messages or warnings. A default name might be set
+depending on the type.
+
+=back
+
+=cut
+
+sub new {
+ my ($this, %opts) = @_;
+ my $class = ref($this) || $this;
+
+ # Object is a scalar reference and not a hash ref to avoid
+ # infinite recursion due to overloading hash-derefencing
+ my $self = \{
+ 'in_order' => [],
+ 'out_order' => [],
+ 'allow_pgp' => 0,
+ 'allow_duplicate' => 0,
+ 'drop_empty' => 0,
+ };
+ bless $self, $class;
+
+ $$self->{'fields'} = Dpkg::Control::Hash::Tie->new($self);
+
+ # Options set by the user override default values
+ $$self->{$_} = $opts{$_} foreach keys %opts;
+
+ return $self;
+}
+
+# There is naturally a circular reference between the tied hash and its
+# containing object. Happily, the extra layer of scalar reference can
+# be used to detect the destruction of the object and break the loop so
+# that everything gets garbage-collected.
+
+sub DESTROY {
+ my ($self) = @_;
+ delete $$self->{'fields'};
+}
+
+=item $c->set_options($option, %opts)
+
+Changes the value of one or more options.
+
+=cut
+
+sub set_options {
+ my ($self, $k, $v) = @_;
+ $$self->{$k} = $v;
+}
+
+=item my $value = $c->get_option($option)
+
+Returns the value of the corresponding option.
+
+=cut
+
+sub get_option {
+ my ($self, $k) = @_;
+ return $$self->{$k};
+}
+
+=item $c->load($file)
+
+Parse the content of $file. Exits in case of errors. Returns true if some
+fields have been parsed.
+
+=item $c->parse($fh, $description)
+
+Parse a control file from the given filehandle. Exits in case of errors.
+$description is used to describe the filehandle, ideally it's a filename
+or a description of where the data comes from. It's used in error
+messages. Returns true if some fields have been parsed.
+
+=cut
+
+sub parse {
+ my ($self, $fh, $desc) = @_;
+
+ my $paraborder = 1;
+ my $cf; # Current field
+ my $expect_pgp_sig = 0;
+ while (<$fh>) {
+ s/\s*\n$//;
+ next if (m/^$/ and $paraborder);
+ next if (m/^#/);
+ $paraborder = 0;
+ if (m/^(\S+?)\s*:\s*(.*)$/) {
+ if (exists $self->{$1}) {
+ unless ($$self->{'allow_duplicate'}) {
+ syntaxerr($desc, sprintf(_g("duplicate field %s found"), $1));
+ }
+ }
+ $self->{$1} = $2;
+ $cf = $1;
+ } elsif (m/^\s(\s*\S.*)$/) {
+ my $line = $1;
+ unless (defined($cf)) {
+ syntaxerr($desc, _g("continued value line not in field"));
+ }
+ if ($line =~ /^\.+$/) {
+ $line = substr $line, 1;
+ }
+ $self->{$cf} .= "\n$line";
+ } elsif (m/^-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE/) {
+ $expect_pgp_sig = 1;
+ if ($$self->{'allow_pgp'}) {
+ # Skip PGP headers
+ while (<$fh>) {
+ last if m/^$/;
+ }
+ } else {
+ syntaxerr($desc, _g("PGP signature not allowed here"));
+ }
+ } elsif (m/^$/ || ($expect_pgp_sig && m/^-----BEGIN PGP SIGNATURE/)) {
+ if ($expect_pgp_sig) {
+ # Skip empty lines
+ $_ = <$fh> while defined($_) && $_ =~ /^\s*$/;
+ length($_) ||
+ syntaxerr($desc, _g("expected PGP signature, found EOF " .
+ "after blank line"));
+ s/\n$//;
+ unless (m/^-----BEGIN PGP SIGNATURE/) {
+ syntaxerr($desc, sprintf(_g("expected PGP signature, " .
+ "found something else \`%s'"), $_));
+ }
+ # Skip PGP signature
+ while (<$fh>) {
+ last if m/^-----END PGP SIGNATURE/;
+ }
+ unless (defined($_)) {
+ syntaxerr($desc, _g("unfinished PGP signature"));
+ }
+ }
+ last; # Finished parsing one block
+ } else {
+ syntaxerr($desc,
+ _g("line with unknown format (not field-colon-value)"));
+ }
+ }
+ return defined($cf);
+}
+
+=item $c->find_custom_field($name)
+
+Scan the fields and look for a user specific field whose name matches the
+following regex: /X[SBC]*-$name/i. Return the name of the field found or
+undef if nothing has been found.
+
+=cut
+
+sub find_custom_field {
+ my ($self, $name) = @_;
+ foreach my $key (keys %$self) {
+ return $key if $key =~ /^X[SBC]*-\Q$name\E$/i;
+ }
+ return undef;
+}
+
+=item $c->get_custom_field($name)
+
+Identify a user field and retrieve its value.
+
+=cut
+
+sub get_custom_field {
+ my ($self, $name) = @_;
+ my $key = $self->find_custom_field($name);
+ return $self->{$key} if defined $key;
+ return undef;
+}
+
+=item $c->save($filename)
+
+Write the string representation of the control information to a
+file.
+
+=item my $str = $c->output()
+
+=item "$c"
+
+Get a string representation of the control information. The fields
+are sorted in the order in which they have been read or set except
+if the order has been overridden with set_output_order().
+
+=item $c->output($fh)
+
+Print the string representation of the control information to a
+filehandle.
+
+=cut
+
+sub output {
+ my ($self, $fh) = @_;
+ my $str = "";
+ my @keys;
+ if (@{$$self->{'out_order'}}) {
+ my $i = 1;
+ my $imp = {};
+ $imp->{$_} = $i++ foreach @{$$self->{'out_order'}};
+ @keys = sort {
+ if (defined $imp->{$a} && defined $imp->{$b}) {
+ $imp->{$a} <=> $imp->{$b};
+ } elsif (defined($imp->{$a})) {
+ -1;
+ } elsif (defined($imp->{$b})) {
+ 1;
+ } else {
+ $a cmp $b;
+ }
+ } keys %$self;
+ } else {
+ @keys = @{$$self->{'in_order'}};
+ }
+
+ foreach my $key (@keys) {
+ if (exists $self->{$key}) {
+ my $value = $self->{$key};
+ # Skip whitespace-only fields
+ next if $$self->{'drop_empty'} and $value !~ m/\S/;
+ # Escape data to follow control file syntax
+ my @lines = split(/\n/, $value);
+ $value = (scalar @lines) ? shift @lines : "";
+ foreach (@lines) {
+ s/\s+$//;
+ if (/^$/ or /^\.+$/) {
+ $value .= "\n .$_";
+ } else {
+ $value .= "\n $_";
+ }
+ }
+ # Print it out
+ if ($fh) {
+ print $fh "$key: $value\n" ||
+ syserr(_g("write error on control data"));
+ }
+ $str .= "$key: $value\n" if defined wantarray;
+ }
+ }
+ return $str;
+}
+
+=item $c->set_output_order(@fields)
+
+Define the order in which fields will be displayed in the output() method.
+
+=cut
+
+sub set_output_order {
+ my ($self, @fields) = @_;
+
+ $$self->{'out_order'} = [@fields];
+}
+
+=item $c->apply_substvars($substvars)
+
+Update all fields by replacing the variables references with
+the corresponding value stored in the Dpkg::Substvars object.
+
+=cut
+
+sub apply_substvars {
+ my ($self, $substvars, %opts) = @_;
+
+ # Add substvars to refer to other fields
+ foreach my $f (keys %$self) {
+ $substvars->set("F:$f", $self->{$f});
+ $substvars->no_warn("F:$f");
+ }
+
+ foreach my $f (keys %$self) {
+ my $v = $substvars->substvars($self->{$f}, %opts);
+ if ($v ne $self->{$f}) {
+ # If we replaced stuff, ensure we're not breaking
+ # a dependency field by introducing empty lines, or multiple
+ # commas
+ $v =~ s/\n[ \t]*(\n|$)/$1/; # Drop empty/whitespace-only lines
+ # TODO: do this only for dependency fields
+ $v =~ s/,[\s,]*,/,/g;
+ $v =~ s/^\s*,\s*//;
+ $v =~ s/\s*,\s*$//;
+ }
+ $v =~ s/\$\{\}/\$/g; # XXX: what for?
+
+ $self->{$f} = $v;
+ }
+}
+
+package Dpkg::Control::Hash::Tie;
+
+# This object is used to tie a hash. It implements hash-like functions by
+# normalizing the name of fields received in keys (using
+# Dpkg::Control::Fields::field_capitalize). It also stores the order in
+# which fields have been added in order to be able to dump them in the
+# same order. But the order information is stored in a parent object of
+# type Dpkg::Control.
+
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Checksums;
+
+use Tie::Hash;
+use base qw(Tie::ExtraHash);
+
+sub field_capitalize($) {
+ my $field = lc(shift);
+ # Some special cases due to history
+ return "MD5sum" if $field eq "md5sum";
+ return uc($field) if checksums_is_supported($field);
+ # Generic case
+ return join '-', map { ucfirst } split /-/, $field;
+}
+
+# $self->[0] is the real hash
+# $self->[1] is a reference to the hash contained by the parent object.
+# This reference bypasses the top-level scalar reference of a
+# Dpkg::Control::Hash, hence ensuring that that reference gets DESTROYed
+# properly.
+
+# Dpkg::Control::Hash->new($parent)
+#
+# Return a reference to a tied hash implementing storage of simple
+# "field: value" mapping as used in many Debian-specific files.
+
+sub new {
+ my $class = shift;
+ my $hash = {};
+ tie %{$hash}, $class, @_;
+ return $hash;
+}
+
+sub TIEHASH {
+ my ($class, $parent) = @_;
+ die "Parent object must be Dpkg::Control::Hash"
+ if not $parent->isa("Dpkg::Control::Hash");
+ return bless [ {}, $$parent ], $class;
+}
+
+sub FETCH {
+ my ($self, $key) = @_;
+ $key = lc($key);
+ return $self->[0]->{$key} if exists $self->[0]->{$key};
+ return undef;
+}
+
+sub STORE {
+ my ($self, $key, $value) = @_;
+ my $parent = $self->[1];
+ $key = lc($key);
+ if (not exists $self->[0]->{$key}) {
+ push @{$parent->{'in_order'}}, field_capitalize($key);
+ }
+ $self->[0]->{$key} = $value;
+}
+
+sub EXISTS {
+ my ($self, $key) = @_;
+ $key = lc($key);
+ return exists $self->[0]->{$key};
+}
+
+sub DELETE {
+ my ($self, $key) = @_;
+ my $parent = $self->[1];
+ my $in_order = $parent->{'in_order'};
+ $key = lc($key);
+ if (exists $self->[0]->{$key}) {
+ delete $self->[0]->{$key};
+ @$in_order = grep { lc($_) ne $key } @$in_order;
+ return 1;
+ } else {
+ return 0;
+ }
+}
+
+sub FIRSTKEY {
+ my $self = shift;
+ my $parent = $self->[1];
+ foreach (@{$parent->{'in_order'}}) {
+ return $_ if exists $self->[0]->{lc($_)};
+ }
+}
+
+sub NEXTKEY {
+ my ($self, $last) = @_;
+ my $parent = $self->[1];
+ my $found = 0;
+ foreach (@{$parent->{'in_order'}}) {
+ if ($found) {
+ return $_ if exists $self->[0]->{lc($_)};
+ } else {
+ $found = 1 if $_ eq $last;
+ }
+ }
+ return undef;
+}
+
+1;
+
+=back
+
+=head1 AUTHOR
+
+Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>.
+
+=cut
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Control/Info.pm b/scripts/Dpkg/Control/Info.pm
new file mode 100644
index 0000000..b4009e8
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Control/Info.pm
@@ -0,0 +1,207 @@
+# Copyright © 2007-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Control::Info;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.00";
+
+use Dpkg::Control;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Gettext;
+
+use base qw(Dpkg::Interface::Storable);
+
+use overload
+ '@{}' => sub { return [ $_[0]->{source}, @{$_[0]->{packages}} ] };
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::Control::Info - parse files like debian/control
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+It provides an object to access data of files that follow the same
+syntax as debian/control.
+
+=head1 FUNCTIONS
+
+=over 4
+
+=item $c = Dpkg::Control::Info->new($file)
+
+Create a new Dpkg::Control::Info object for $file. If $file is omitted, it
+loads debian/control. If file is "-", it parses the standard input.
+
+=cut
+
+sub new {
+ my ($this, $arg) = @_;
+ my $class = ref($this) || $this;
+ my $self = {
+ 'source' => undef,
+ 'packages' => [],
+ };
+ bless $self, $class;
+ if ($arg) {
+ $self->load($arg);
+ } else {
+ $self->load("debian/control");
+ }
+ return $self;
+}
+
+=item $c->reset()
+
+Resets what got read.
+
+=cut
+
+sub reset {
+ my $self = shift;
+ $self->{source} = undef;
+ $self->{packages} = [];
+}
+
+=item $c->load($file)
+
+Load the content of $file. Exits in case of errors. If file is "-", it
+loads from the standard input.
+
+=item $c->parse($fh, $description)
+
+Parse a control file from the given filehandle. Exits in case of errors.
+$description is used to describe the filehandle, ideally it's a filename
+or a description of where the data comes from. It's used in error
+messages.
+
+=cut
+
+sub parse {
+ my ($self, $fh, $desc) = @_;
+ $self->reset();
+ my $cdata = Dpkg::Control->new(type => CTRL_INFO_SRC);
+ return if not $cdata->parse($fh, $desc);
+ $self->{source} = $cdata;
+ unless (exists $cdata->{Source}) {
+ syntaxerr($desc, _g("first block lacks a source field"));
+ }
+ while (1) {
+ $cdata = Dpkg::Control->new(type => CTRL_INFO_PKG);
+ last if not $cdata->parse($fh, $desc);
+ push @{$self->{packages}}, $cdata;
+ unless (exists $cdata->{Package}) {
+ syntaxerr($desc, _g("block lacks the '%s' field"), "Package");
+ }
+ unless (exists $cdata->{Architecture}) {
+ syntaxerr($desc, _g("block lacks the '%s' field"), "Architecture");
+ }
+
+ }
+}
+
+=item $c->[0]
+
+=item $c->get_source()
+
+Returns a Dpkg::Control object containing the fields concerning the
+source package.
+
+=cut
+
+sub get_source {
+ my $self = shift;
+ return $self->{source};
+}
+
+=item $c->get_pkg_by_idx($idx)
+
+Returns a Dpkg::Control object containing the fields concerning the binary
+package numbered $idx (starting at 1).
+
+=cut
+
+sub get_pkg_by_idx {
+ my ($self, $idx) = @_;
+ return $self->{packages}[--$idx];
+}
+
+=item $c->get_pkg_by_name($name)
+
+Returns a Dpkg::Control object containing the fields concerning the binary
+package named $name.
+
+=cut
+
+sub get_pkg_by_name {
+ my ($self, $name) = @_;
+ foreach my $pkg (@{$self->{packages}}) {
+ return $pkg if ($pkg->{Package} eq $name);
+ }
+ return undef;
+}
+
+
+=item $c->get_packages()
+
+Returns a list containing the Dpkg::Control objects for all binary packages.
+
+=cut
+
+sub get_packages {
+ my $self = shift;
+ return @{$self->{packages}};
+}
+
+=item $c->output($filehandle)
+
+Dump the content into a filehandle.
+
+=cut
+
+sub output {
+ my ($self, $fh) = @_;
+ my $str;
+ $str .= $self->{source}->output($fh);
+ foreach my $pkg (@{$self->{packages}}) {
+ print $fh "\n";
+ $str .= "\n" . $pkg->output($fh);
+ }
+ return $str;
+}
+
+=item "$c"
+
+Return a string representation of the content.
+
+=item @{$c}
+
+Return a list of Dpkg::Control objects, the first one is corresponding to
+source information and the following ones are the binary packages
+information.
+
+=back
+
+=head1 AUTHOR
+
+Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>.
+
+=cut
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Control/Types.pm b/scripts/Dpkg/Control/Types.pm
new file mode 100644
index 0000000..a1a6590
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Control/Types.pm
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Control::Types;
+
+use base qw(Exporter);
+our @EXPORT = qw(CTRL_UNKNOWN CTRL_INFO_SRC CTRL_INFO_PKG CTRL_INDEX_SRC
+ CTRL_INDEX_PKG CTRL_PKG_SRC CTRL_PKG_DEB CTRL_FILE_CHANGES
+ CTRL_FILE_VENDOR CTRL_FILE_STATUS CTRL_CHANGELOG);
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::Control::Types - export CTRL_* constants
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+You should not use this module directly. Instead you more likely
+want to use Dpkg::Control which also re-exports the same constants.
+
+This module has been introduced solely to avoid a dependency loop
+between Dpkg::Control and Dpkg::Control::Fields.
+
+=cut
+
+use constant {
+ CTRL_UNKNOWN => 0,
+ CTRL_INFO_SRC => 1, # First control block in debian/control
+ CTRL_INFO_PKG => 2, # Subsequent control blocks in debian/control
+ CTRL_INDEX_SRC => 4, # Entry in repository's Packages files
+ CTRL_INDEX_PKG => 8, # Entry in repository's Sources files
+ CTRL_PKG_SRC => 16, # .dsc file of source package
+ CTRL_PKG_DEB => 32, # DEBIAN/control in binary packages
+ CTRL_FILE_CHANGES => 64, # .changes file
+ CTRL_FILE_VENDOR => 128, # File in /etc/dpkg/origins
+ CTRL_FILE_STATUS => 256, # /var/lib/dpkg/status
+ CTRL_CHANGELOG => 512, # Output of dpkg-parsechangelog
+};
+
+=head1 AUTHOR
+
+Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>.
+
+=cut
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Deps.pm b/scripts/Dpkg/Deps.pm
new file mode 100644
index 0000000..9635cc2
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Deps.pm
@@ -0,0 +1,1321 @@
+# Copyright © 2007-2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you may redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#########################################################################
+# Several parts are inspired by lib/Dep.pm from lintian (same license)
+#
+# Copyright © 1998 Richard Braakman
+# Portions Copyright © 1999 Darren Benham
+# Portions Copyright © 2000 Sean 'Shaleh' Perry
+# Portions Copyright © 2004 Frank Lichtenheld
+# Portions Copyright © 2006 Russ Allbery
+
+package Dpkg::Deps;
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::Deps - parse and manipulate dependencies of Debian packages
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+The Dpkg::Deps module provides objects implementing various types of
+dependencies.
+
+The most important function is deps_parse(), it turns a dependency line in
+a set of Dpkg::Deps::{Simple,AND,OR,Union} objects depending on the case.
+
+=head1 FUNCTIONS
+
+All the deps_* functions are exported by default.
+
+=over 4
+
+=cut
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.01";
+
+use Dpkg::Version;
+use Dpkg::Arch qw(get_host_arch);
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Gettext;
+
+use base qw(Exporter);
+our @EXPORT = qw(deps_parse deps_eval_implication deps_compare);
+
+# Some factorized function
+
+# Dpkg::Deps::_arch_is_superset(\@p, \@q)
+#
+# Returns true if the arch list @p is a superset of arch list @q.
+# The arguments can also be undef in case there's no explicit architecture
+# restriction.
+
+sub _arch_is_superset {
+ my ($p, $q) = @_;
+ my $p_arch_neg = defined($p) && $p->[0] =~ /^!/;
+ my $q_arch_neg = defined($q) && $q->[0] =~ /^!/;
+
+ # If "p" has no arches, it is a superset of q and we should fall through
+ # to the version check.
+ if (not defined $p) {
+ return 1;
+ }
+
+ # If q has no arches, it is a superset of p and there are no useful
+ # implications.
+ elsif (not defined $q) {
+ return 0;
+ }
+
+ # Both have arches. If neither are negated, we know nothing useful
+ # unless q is a subset of p.
+ elsif (not $p_arch_neg and not $q_arch_neg) {
+ my %p_arches = map { $_ => 1 } @{$p};
+ my $subset = 1;
+ for my $arch (@{$q}) {
+ $subset = 0 unless $p_arches{$arch};
+ }
+ return 0 unless $subset;
+ }
+
+ # If both are negated, we know nothing useful unless p is a subset of
+ # q (and therefore has fewer things excluded, and therefore is more
+ # general).
+ elsif ($p_arch_neg and $q_arch_neg) {
+ my %q_arches = map { $_ => 1 } @{$q};
+ my $subset = 1;
+ for my $arch (@{$p}) {
+ $subset = 0 unless $q_arches{$arch};
+ }
+ return 0 unless $subset;
+ }
+
+ # If q is negated and p isn't, we'd need to know the full list of
+ # arches to know if there's any relationship, so bail.
+ elsif (not $p_arch_neg and $q_arch_neg) {
+ return 0;
+ }
+
+ # If p is negated and q isn't, q is a subset of p if none of the
+ # negated arches in p are present in q.
+ elsif ($p_arch_neg and not $q_arch_neg) {
+ my %q_arches = map { $_ => 1 } @{$q};
+ my $subset = 1;
+ for my $arch (@{$p}) {
+ $subset = 0 if $q_arches{substr($arch, 1)};
+ }
+ return 0 unless $subset;
+ }
+ return 1;
+}
+
+# Dpkg::Deps::_arch_qualifier_allows_implication($p, $q)
+#
+# Returns true if the arch qualifier $p and $q are compatible with the
+# implication $p -> $q, false otherwise. $p/$q can be
+# undef/"any"/"native" or an architecture string.
+
+sub _arch_qualifier_allows_implication {
+ my ($p, $q) = @_;
+ if (defined $p and $p eq "any") {
+ return 1 if defined $q and $q eq "any";
+ return 0;
+ } elsif (defined $p and $p eq "native") {
+ return 1 if defined $q and ($q eq "any" or $q eq "native");
+ return 0;
+ } elsif (defined $p) {
+ return 1 if defined $q and ($p eq $q or $q eq "any");
+ return 0;
+ } else {
+ return 0 if defined $q and $q ne "any" and $q ne "native";
+ return 1;
+ }
+}
+
+=item deps_eval_implication($rel_p, $v_p, $rel_q, $v_q)
+
+($rel_p, $v_p) and ($rel_q, $v_q) express two dependencies as (relation,
+version). The relation variable can have the following values that are
+exported by Dpkg::Version: REL_EQ, REL_LT, REL_LE, REL_GT, REL_GT.
+
+This functions returns 1 if the "p" dependency implies the "q"
+dependency. It returns 0 if the "p" dependency implies that "q" is
+not satisfied. It returns undef when there's no implication.
+
+The $v_p and $v_q parameter should be Dpkg::Version objects.
+
+=cut
+
+sub deps_eval_implication {
+ my ($rel_p, $v_p, $rel_q, $v_q) = @_;
+
+ # If versions are not valid, we can't decide of any implication
+ return undef unless defined($v_p) and $v_p->is_valid();
+ return undef unless defined($v_q) and $v_q->is_valid();
+
+ # q wants an exact version, so p must provide that exact version. p
+ # disproves q if q's version is outside the range enforced by p.
+ if ($rel_q eq REL_EQ) {
+ if ($rel_p eq REL_LT) {
+ return ($v_p <= $v_q) ? 0 : undef;
+ } elsif ($rel_p eq REL_LE) {
+ return ($v_p < $v_q) ? 0 : undef;
+ } elsif ($rel_p eq REL_GT) {
+ return ($v_p >= $v_q) ? 0 : undef;
+ } elsif ($rel_p eq REL_GE) {
+ return ($v_p > $v_q) ? 0 : undef;
+ } elsif ($rel_p eq REL_EQ) {
+ return ($v_p == $v_q);
+ }
+ }
+
+ # A greater than clause may disprove a less than clause. An equal
+ # cause might as well. Otherwise, if
+ # p's clause is <<, <=, or =, the version must be <= q's to imply q.
+ if ($rel_q eq REL_LE) {
+ if ($rel_p eq REL_GT) {
+ return ($v_p >= $v_q) ? 0 : undef;
+ } elsif ($rel_p eq REL_GE) {
+ return ($v_p > $v_q) ? 0 : undef;
+ } elsif ($rel_p eq REL_EQ) {
+ return ($v_p <= $v_q) ? 1 : 0;
+ } else { # <<, <=
+ return ($v_p <= $v_q) ? 1 : undef;
+ }
+ }
+
+ # Similar, but << is stronger than <= so p's version must be << q's
+ # version if the p relation is <= or =.
+ if ($rel_q eq REL_LT) {
+ if ($rel_p eq REL_GT or $rel_p eq REL_GE) {
+ return ($v_p >= $v_p) ? 0 : undef;
+ } elsif ($rel_p eq REL_LT) {
+ return ($v_p <= $v_q) ? 1 : undef;
+ } elsif ($rel_p eq REL_EQ) {
+ return ($v_p < $v_q) ? 1 : 0;
+ } else { # <<, <=
+ return ($v_p < $v_q) ? 1 : undef;
+ }
+ }
+
+ # Same logic as above, only inverted.
+ if ($rel_q eq REL_GE) {
+ if ($rel_p eq REL_LT) {
+ return ($v_p <= $v_q) ? 0 : undef;
+ } elsif ($rel_p eq REL_LE) {
+ return ($v_p < $v_q) ? 0 : undef;
+ } elsif ($rel_p eq REL_EQ) {
+ return ($v_p >= $v_q) ? 1 : 0;
+ } else { # >>, >=
+ return ($v_p >= $v_q) ? 1 : undef;
+ }
+ }
+ if ($rel_q eq REL_GT) {
+ if ($rel_p eq REL_LT or $rel_p eq REL_LE) {
+ return ($v_p <= $v_q) ? 0 : undef;
+ } elsif ($rel_p eq REL_GT) {
+ return ($v_p >= $v_q) ? 1 : undef;
+ } elsif ($rel_p eq REL_EQ) {
+ return ($v_p > $v_q) ? 1 : 0;
+ } else {
+ return ($v_p > $v_q) ? 1 : undef;
+ }
+ }
+
+ return undef;
+}
+
+=item my $dep = deps_parse($line, %options)
+
+This function parses the dependency line and returns an object, either a
+Dpkg::Deps::AND or a Dpkg::Deps::Union. Various options can alter the
+behaviour of that function.
+
+=over 4
+
+=item use_arch (defaults to 1)
+
+Take into account the architecture restriction part of the dependencies.
+Set to 0 to completely ignore that information.
+
+=item host_arch (defaults to the current architecture)
+
+Define the host architecture. By default it uses
+Dpkg::Arch::get_host_arch() to identify the proper architecture.
+
+=item reduce_arch (defaults to 0)
+
+If set to 1, ignore dependencies that do not concern the current host
+architecture. This implicitely strips off the architecture restriction
+list so that the resulting dependencies are directly applicable to the
+current architecture.
+
+=item union (defaults to 0)
+
+If set to 1, returns a Dpkg::Deps::Union instead of a Dpkg::Deps::AND. Use
+this when parsing non-dependency fields like Conflicts.
+
+=back
+
+=cut
+
+sub deps_parse {
+ my $dep_line = shift;
+ my %options = (@_);
+ $options{use_arch} = 1 if not exists $options{use_arch};
+ $options{reduce_arch} = 0 if not exists $options{reduce_arch};
+ $options{host_arch} = get_host_arch() if not exists $options{host_arch};
+ $options{union} = 0 if not exists $options{union};
+
+ # Strip trailing/leading spaces
+ $dep_line =~ s/^\s+//;
+ $dep_line =~ s/\s+$//;
+
+ my @dep_list;
+ foreach my $dep_and (split(/\s*,\s*/m, $dep_line)) {
+ my @or_list = ();
+ foreach my $dep_or (split(/\s*\|\s*/m, $dep_and)) {
+ my $dep_simple = Dpkg::Deps::Simple->new($dep_or, host_arch =>
+ $options{host_arch});
+ if (not defined $dep_simple->{package}) {
+ warning(_g("can't parse dependency %s"), $dep_or);
+ return undef;
+ }
+ $dep_simple->{arches} = undef if not $options{use_arch};
+ if ($options{reduce_arch}) {
+ $dep_simple->reduce_arch($options{host_arch});
+ next if not $dep_simple->arch_is_concerned($options{host_arch});
+ }
+ push @or_list, $dep_simple;
+ }
+ next if not @or_list;
+ if (scalar @or_list == 1) {
+ push @dep_list, $or_list[0];
+ } else {
+ my $dep_or = Dpkg::Deps::OR->new();
+ $dep_or->add($_) foreach (@or_list);
+ push @dep_list, $dep_or;
+ }
+ }
+ my $dep_and;
+ if ($options{union}) {
+ $dep_and = Dpkg::Deps::Union->new();
+ } else {
+ $dep_and = Dpkg::Deps::AND->new();
+ }
+ foreach my $dep (@dep_list) {
+ if ($options{union} and not $dep->isa("Dpkg::Deps::Simple")) {
+ warning(_g("an union dependency can only contain simple dependencies"));
+ return undef;
+ }
+ $dep_and->add($dep);
+ }
+ return $dep_and;
+}
+
+=item deps_compare($a, $b)
+
+Implements a comparison operator between two dependency objects.
+This function is mainly used to implement the sort() method.
+
+=back
+
+=cut
+
+our %relation_ordering = (
+ 'undef' => 0,
+ REL_GE() => 1,
+ REL_GT() => 2,
+ REL_EQ() => 3,
+ REL_LT() => 4,
+ REL_LE() => 5,
+);
+
+sub deps_compare {
+ my ($a, $b) = @_;
+ return -1 if $a->is_empty();
+ return 1 if $b->is_empty();
+ while ($a->isa('Dpkg::Deps::Multiple')) {
+ return -1 if $a->is_empty();
+ my @deps = $a->get_deps();
+ $a = $deps[0];
+ }
+ while ($b->isa('Dpkg::Deps::Multiple')) {
+ return 1 if $b->is_empty();
+ my @deps = $b->get_deps();
+ $b = $deps[0];
+ }
+ my $ar = defined($a->{relation}) ? $a->{relation} : "undef";
+ my $br = defined($b->{relation}) ? $b->{relation} : "undef";
+ return (($a->{package} cmp $b->{package}) ||
+ ($relation_ordering{$ar} <=> $relation_ordering{$br}) ||
+ ($a->{version} cmp $b->{version}));
+}
+
+
+package Dpkg::Deps::Simple;
+
+=head1 OBJECTS - Dpkg::Deps::*
+
+There are several kind of dependencies. A Dpkg::Deps::Simple dependency
+represents a single dependency statement (it relates to one package only).
+Dpkg::Deps::Multiple dependencies are built on top of this object
+and combine several dependencies in a different manners. Dpkg::Deps::AND
+represents the logical "AND" between dependencies while Dpkg::Deps::OR
+represents the logical "OR". Dpkg::Deps::Multiple objects can contain
+Dpkg::Deps::Simple object as well as other Dpkg::Deps::Multiple objects.
+
+In practice, the code is only meant to handle the realistic cases which,
+given Debian's dependencies structure, imply those restrictions: AND can
+contain Simple or OR objects, OR can only contain Simple objects.
+
+Dpkg::Deps::KnownFacts is a special object that is used while evaluating
+dependencies and while trying to simplify them. It represents a set of
+installed packages along with the virtual packages that they might
+provide.
+
+=head2 Common functions
+
+=over 4
+
+=item $dep->is_empty()
+
+Returns true if the dependency is empty and doesn't contain any useful
+information. This is true when a Dpkg::Deps::Simple object has not yet
+been initialized or when a (descendant of) Dpkg::Deps::Multiple contains
+an empty list of dependencies.
+
+=item $dep->get_deps()
+
+Returns a list of sub-dependencies. For Dpkg::Deps::Simple it returns
+itself.
+
+=item $dep->output([$fh])
+
+=item "$dep"
+
+Returns a string representing the dependency. If $fh is set, it prints
+the string to the filehandle.
+
+=item $dep->implies($other_dep)
+
+Returns 1 when $dep implies $other_dep. Returns 0 when $dep implies
+NOT($other_dep). Returns undef when there's no implication. $dep and
+$other_dep do not need to be of the same type.
+
+=item $dep->sort()
+
+Sorts alphabetically the internal list of dependencies. It's a no-op for
+Dpkg::Deps::Simple objects.
+
+=item $dep->arch_is_concerned($arch)
+
+Returns true if the dependency applies to the indicated architecture. For
+multiple dependencies, it returns true if at least one of the
+sub-dependencies apply to this architecture.
+
+=item $dep->reduce_arch($arch)
+
+Simplifies the dependency to contain only information relevant to the given
+architecture. A Dpkg::Deps::Simple object can be left empty after this
+operation. For Dpkg::Deps::Multiple objects, the non-relevant
+sub-dependencies are simply removed.
+
+This trims off the architecture restriction list of Dpkg::Deps::Simple
+objects.
+
+=item $dep->get_evaluation($facts)
+
+Evaluates the dependency given a list of installed packages and a list of
+virtual packages provided. Those lists are part of the
+Dpkg::Deps::KnownFacts object given as parameters.
+
+Returns 1 when it's true, 0 when it's false, undef when some information
+is lacking to conclude.
+
+=item $dep->simplify_deps($facts, @assumed_deps)
+
+Simplifies the dependency as much as possible given the list of facts (see
+object Dpkg::Deps::KnownFacts) and a list of other dependencies that are
+known to be true.
+
+=item $dep->has_arch_restriction()
+
+For a simple dependency, returns the package name if the dependency
+applies only to a subset of architectures. For multiple dependencies, it
+returns the list of package names that have such a restriction.
+
+=item $dep->reset()
+
+Clears any dependency information stored in $dep so that $dep->is_empty()
+returns true.
+
+=back
+
+=head2 Dpkg::Deps::Simple
+
+Such an object has four interesting properties:
+
+=over 4
+
+=item package
+
+The package name (can be undef if the dependency has not been initialized
+or if the simplification of the dependency lead to its removal).
+
+=item relation
+
+The relational operator: "=", "<<", "<=", ">=" or ">>". It can be
+undefined if the dependency had no version restriction. In that case the
+following field is also undefined.
+
+=item version
+
+The version.
+
+=item arches
+
+The list of architectures where this dependency is applicable. It's
+undefined when there's no restriction, otherwise it's an
+array ref. It can contain an exclusion list, in that case each
+architecture is prefixed with an exclamation mark.
+
+=item archqual
+
+The arch qualifier of the dependency (can be undef if there's none).
+In the dependency "python:any (>= 2.6)", the arch qualifier is "any".
+
+=back
+
+=head3 Methods
+
+=over 4
+
+=item $simple_dep->parse_string("dpkg-dev (>= 1.14.8) [!hurd-i386]")
+
+Parses the dependency and modifies internal properties to match the parsed
+dependency.
+
+=item $simple_dep->merge_union($other_dep)
+
+Returns true if $simple_dep could be modified to represent the union of
+both dependencies. Otherwise returns false.
+
+=back
+
+=cut
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use Dpkg::Arch qw(debarch_is);
+use Dpkg::Version;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Gettext;
+
+use base qw(Dpkg::Interface::Storable);
+
+sub new {
+ my ($this, $arg, %opts) = @_;
+ my $class = ref($this) || $this;
+ my $self = {};
+ bless $self, $class;
+ $self->reset();
+ $self->{host_arch} = $opts{host_arch} || Dpkg::Arch::get_host_arch();
+ $self->parse_string($arg) if defined($arg);
+ return $self;
+}
+
+sub reset {
+ my ($self) = @_;
+ $self->{'package'} = undef;
+ $self->{'relation'} = undef;
+ $self->{'version'} = undef;
+ $self->{'arches'} = undef;
+ $self->{'archqual'} = undef;
+}
+
+sub parse {
+ my ($self, $fh, $desc) = @_;
+ my $line = <$fh>;
+ chomp($line);
+ return $self->parse_string($line);
+}
+
+sub parse_string {
+ my ($self, $dep) = @_;
+ return if not $dep =~
+ /^\s* # skip leading whitespace
+ ([a-zA-Z0-9][a-zA-Z0-9+.-]*) # package name
+ (?: # start of optional part
+ : # colon for architecture
+ (any) # architecture name
+ )? # end of optional part
+ (?: # start of optional part
+ \s* \( # open parenthesis for version part
+ \s* (<<|<=|=|>=|>>|<|>) # relation part
+ \s* (.*?) # do not attempt to parse version
+ \s* \) # closing parenthesis
+ )? # end of optional part
+ (?: # start of optional architecture
+ \s* \[ # open bracket for architecture
+ \s* (.*?) # don't parse architectures now
+ \s* \] # closing bracket
+ )? # end of optional architecture
+ \s*$ # trailing spaces at end
+ /x;
+ $self->{package} = $1;
+ $self->{archqual} = $2 if defined($2);
+ $self->{relation} = version_normalize_relation($3) if defined($3);
+ if (defined($4)) {
+ $self->{version} = Dpkg::Version->new($4);
+ }
+ if (defined($5)) {
+ $self->{arches} = [ split(/\s+/, $5) ];
+ }
+}
+
+sub output {
+ my ($self, $fh) = @_;
+ my $res = $self->{package};
+ if (defined($self->{archqual})) {
+ $res .= ":" . $self->{archqual};
+ }
+ if (defined($self->{relation})) {
+ $res .= " (" . $self->{relation} . " " . $self->{version} . ")";
+ }
+ if (defined($self->{'arches'})) {
+ $res .= " [" . join(" ", @{$self->{arches}}) . "]";
+ }
+ if (defined($fh)) {
+ print $fh $res;
+ }
+ return $res;
+}
+
+# Returns true if the dependency in parameter can deduced from the current
+# dependency. Returns false if it can be negated. Returns undef if nothing
+# can be concluded.
+sub implies {
+ my ($self, $o) = @_;
+ if ($o->isa('Dpkg::Deps::Simple')) {
+ # An implication is only possible on the same package
+ return undef if $self->{package} ne $o->{package};
+
+ # Our architecture set must be a superset of the architectures for
+ # o, otherwise we can't conclude anything.
+ return undef unless Dpkg::Deps::_arch_is_superset($self->{arches}, $o->{arches});
+
+ # The arch qualifier must not forbid an implication
+ return undef unless
+ Dpkg::Deps::_arch_qualifier_allows_implication($self->{archqual},
+ $o->{archqual});
+
+ # If o has no version clause, then our dependency is stronger
+ return 1 if not defined $o->{relation};
+ # If o has a version clause, we must also have one, otherwise there
+ # can't be an implication
+ return undef if not defined $self->{relation};
+
+ return Dpkg::Deps::deps_eval_implication($self->{relation},
+ $self->{version}, $o->{relation}, $o->{version});
+
+ } elsif ($o->isa('Dpkg::Deps::AND')) {
+ # TRUE: Need to imply all individual elements
+ # FALSE: Need to NOT imply at least one individual element
+ my $res = 1;
+ foreach my $dep ($o->get_deps()) {
+ my $implication = $self->implies($dep);
+ unless (defined($implication) && $implication == 1) {
+ $res = $implication;
+ last if defined $res;
+ }
+ }
+ return $res;
+ } elsif ($o->isa('Dpkg::Deps::OR')) {
+ # TRUE: Need to imply at least one individual element
+ # FALSE: Need to not apply all individual elements
+ # UNDEF: The rest
+ my $res = undef;
+ foreach my $dep ($o->get_deps()) {
+ my $implication = $self->implies($dep);
+ if (defined($implication)) {
+ if (not defined $res) {
+ $res = $implication;
+ } else {
+ if ($implication) {
+ $res = 1;
+ } else {
+ $res = 0;
+ }
+ }
+ last if defined($res) && $res == 1;
+ }
+ }
+ return $res;
+ } else {
+ internerr("Dpkg::Deps::Simple can't evaluate implication with a %s!",
+ ref($o));
+ }
+}
+
+sub get_deps {
+ my $self = shift;
+ return $self;
+}
+
+sub sort {
+ # Nothing to sort
+}
+
+sub arch_is_concerned {
+ my ($self, $host_arch) = @_;
+
+ return 0 if not defined $self->{package}; # Empty dep
+ return 1 if not defined $self->{arches}; # Dep without arch spec
+
+ my $seen_arch = 0;
+ foreach my $arch (@{$self->{arches}}) {
+ $arch=lc($arch);
+
+ if ($arch =~ /^!/) {
+ my $not_arch = $arch;
+ $not_arch =~ s/^!//;
+
+ if (debarch_is($host_arch, $not_arch)) {
+ $seen_arch = 0;
+ last;
+ } else {
+ # !arch includes by default all other arches
+ # unless they also appear in a !otherarch
+ $seen_arch = 1;
+ }
+ } elsif (debarch_is($host_arch, $arch)) {
+ $seen_arch = 1;
+ last;
+ }
+ }
+ return $seen_arch;
+}
+
+sub reduce_arch {
+ my ($self, $host_arch) = @_;
+ if (not $self->arch_is_concerned($host_arch)) {
+ $self->reset();
+ } else {
+ $self->{arches} = undef;
+ }
+}
+
+sub has_arch_restriction {
+ my ($self) = @_;
+ if (defined $self->{arches}) {
+ return $self->{package};
+ } else {
+ return ();
+ }
+}
+
+sub get_evaluation {
+ my ($self, $facts) = @_;
+ return undef if not defined $self->{package};
+ return $facts->_evaluate_simple_dep($self);
+}
+
+sub simplify_deps {
+ my ($self, $facts) = @_;
+ my $eval = $self->get_evaluation($facts);
+ $self->reset() if defined $eval and $eval == 1;
+}
+
+sub is_empty {
+ my $self = shift;
+ return not defined $self->{package};
+}
+
+sub merge_union {
+ my ($self, $o) = @_;
+ return 0 if not $o->isa('Dpkg::Deps::Simple');
+ return 0 if $self->is_empty() or $o->is_empty();
+ return 0 if $self->{package} ne $o->{package};
+ return 0 if defined $self->{arches} or defined $o->{arches};
+
+ if (not defined $o->{relation} and defined $self->{relation}) {
+ # Union is the non-versioned dependency
+ $self->{relation} = undef;
+ $self->{version} = undef;
+ return 1;
+ }
+
+ my $implication = $self->implies($o);
+ my $rev_implication = $o->implies($self);
+ if (defined($implication)) {
+ if ($implication) {
+ $self->{relation} = $o->{relation};
+ $self->{version} = $o->{version};
+ return 1;
+ } else {
+ return 0;
+ }
+ }
+ if (defined($rev_implication)) {
+ if ($rev_implication) {
+ # Already merged...
+ return 1;
+ } else {
+ return 0;
+ }
+ }
+ return 0;
+}
+
+package Dpkg::Deps::Multiple;
+
+=head2 Dpkg::Deps::Multiple
+
+This is the base class for Dpkg::Deps::{AND,OR,Union}. It implements
+the following methods:
+
+=over 4
+
+=item $mul->add($dep)
+
+Adds a new dependency object at the end of the list.
+
+=back
+
+=cut
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use Dpkg::ErrorHandling;
+
+use base qw(Dpkg::Interface::Storable);
+
+sub new {
+ my $this = shift;
+ my $class = ref($this) || $this;
+ my $self = { 'list' => [ @_ ] };
+ bless $self, $class;
+ return $self;
+}
+
+sub reset {
+ my ($self) = @_;
+ $self->{'list'} = [];
+}
+
+sub add {
+ my $self = shift;
+ push @{$self->{list}}, @_;
+}
+
+sub get_deps {
+ my $self = shift;
+ return grep { not $_->is_empty() } @{$self->{list}};
+}
+
+sub sort {
+ my $self = shift;
+ my @res = ();
+ @res = sort { Dpkg::Deps::deps_compare($a, $b) } @{$self->{list}};
+ $self->{list} = [ @res ];
+}
+
+sub arch_is_concerned {
+ my ($self, $host_arch) = @_;
+ my $res = 0;
+ foreach my $dep (@{$self->{list}}) {
+ $res = 1 if $dep->arch_is_concerned($host_arch);
+ }
+ return $res;
+}
+
+sub reduce_arch {
+ my ($self, $host_arch) = @_;
+ my @new;
+ foreach my $dep (@{$self->{list}}) {
+ $dep->reduce_arch($host_arch);
+ push @new, $dep if $dep->arch_is_concerned($host_arch);
+ }
+ $self->{list} = [ @new ];
+}
+
+sub has_arch_restriction {
+ my ($self) = @_;
+ my @res;
+ foreach my $dep (@{$self->{list}}) {
+ push @res, $dep->has_arch_restriction();
+ }
+ return @res;
+}
+
+
+sub is_empty {
+ my $self = shift;
+ return scalar @{$self->{list}} == 0;
+}
+
+sub merge_union {
+ internerr("The method merge_union() is only valid for Dpkg::Deps::Simple");
+}
+
+package Dpkg::Deps::AND;
+
+=head2 Dpkg::Deps::AND
+
+This object represents a list of dependencies who must be met at the same
+time.
+
+=over 4
+
+=item $and->output([$fh])
+
+The output method uses ", " to join the list of sub-dependencies.
+
+=back
+
+=cut
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use base qw(Dpkg::Deps::Multiple);
+
+sub output {
+ my ($self, $fh) = @_;
+ my $res = join(", ", map { $_->output() } grep { not $_->is_empty() } $self->get_deps());
+ if (defined($fh)) {
+ print $fh $res;
+ }
+ return $res;
+}
+
+sub implies {
+ my ($self, $o) = @_;
+ # If any individual member can imply $o or NOT $o, we're fine
+ foreach my $dep ($self->get_deps()) {
+ my $implication = $dep->implies($o);
+ return 1 if defined($implication) && $implication == 1;
+ return 0 if defined($implication) && $implication == 0;
+ }
+ # If o is an AND, we might have an implication, if we find an
+ # implication within us for each predicate in o
+ if ($o->isa('Dpkg::Deps::AND')) {
+ my $subset = 1;
+ foreach my $odep ($o->get_deps()) {
+ my $found = 0;
+ foreach my $dep ($self->get_deps()) {
+ $found = 1 if $dep->implies($odep);
+ }
+ $subset = 0 if not $found;
+ }
+ return 1 if $subset;
+ }
+ return undef;
+}
+
+sub get_evaluation {
+ my ($self, $facts) = @_;
+ # Return 1 only if all members evaluates to true
+ # Return 0 if at least one member evaluates to false
+ # Return undef otherwise
+ my $result = 1;
+ foreach my $dep ($self->get_deps()) {
+ my $eval = $dep->get_evaluation($facts);
+ if (not defined $eval) {
+ $result = undef;
+ } elsif ($eval == 0) {
+ $result = 0;
+ last;
+ } elsif ($eval == 1) {
+ # Still possible
+ }
+ }
+ return $result;
+}
+
+sub simplify_deps {
+ my ($self, $facts, @knowndeps) = @_;
+ my @new;
+
+WHILELOOP:
+ while (@{$self->{list}}) {
+ my $dep = shift @{$self->{list}};
+ my $eval = $dep->get_evaluation($facts);
+ next if defined($eval) and $eval == 1;
+ foreach my $odep (@knowndeps, @new) {
+ next WHILELOOP if $odep->implies($dep);
+ }
+ # When a dependency is implied by another dependency that
+ # follows, then invert them
+ # "a | b, c, a" becomes "a, c" and not "c, a"
+ my $i = 0;
+ foreach my $odep (@{$self->{list}}) {
+ if (defined $odep and $odep->implies($dep)) {
+ splice @{$self->{list}}, $i, 1;
+ unshift @{$self->{list}}, $odep;
+ next WHILELOOP;
+ }
+ $i++;
+ }
+ push @new, $dep;
+ }
+ $self->{list} = [ @new ];
+}
+
+
+package Dpkg::Deps::OR;
+
+=head2 Dpkg::Deps::OR
+
+This object represents a list of dependencies of which only one must be met
+for the dependency to be true.
+
+=over 4
+
+=item $or->output([$fh])
+
+The output method uses " | " to join the list of sub-dependencies.
+
+=back
+
+=cut
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use base qw(Dpkg::Deps::Multiple);
+
+sub output {
+ my ($self, $fh) = @_;
+ my $res = join(" | ", map { $_->output() } grep { not $_->is_empty() } $self->get_deps());
+ if (defined($fh)) {
+ print $fh $res;
+ }
+ return $res;
+}
+
+sub implies {
+ my ($self, $o) = @_;
+
+ # Special case for AND with a single member, replace it by its member
+ if ($o->isa('Dpkg::Deps::AND')) {
+ my @subdeps = $o->get_deps();
+ if (scalar(@subdeps) == 1) {
+ $o = $subdeps[0];
+ }
+ }
+
+ # In general, an OR dependency can't imply anything except if each
+ # of its member implies a member in the other OR dependency
+ if ($o->isa('Dpkg::Deps::OR')) {
+ my $subset = 1;
+ foreach my $dep ($self->get_deps()) {
+ my $found = 0;
+ foreach my $odep ($o->get_deps()) {
+ $found = 1 if $dep->implies($odep);
+ }
+ $subset = 0 if not $found;
+ }
+ return 1 if $subset;
+ }
+ return undef;
+}
+
+sub get_evaluation {
+ my ($self, $facts) = @_;
+ # Returns false if all members evaluates to 0
+ # Returns true if at least one member evaluates to true
+ # Returns undef otherwise
+ my $result = 0;
+ foreach my $dep ($self->get_deps()) {
+ my $eval = $dep->get_evaluation($facts);
+ if (not defined $eval) {
+ $result = undef;
+ } elsif ($eval == 1) {
+ $result = 1;
+ last;
+ } elsif ($eval == 0) {
+ # Still possible to have a false evaluation
+ }
+ }
+ return $result;
+}
+
+sub simplify_deps {
+ my ($self, $facts) = @_;
+ my @new;
+
+WHILELOOP:
+ while (@{$self->{list}}) {
+ my $dep = shift @{$self->{list}};
+ my $eval = $dep->get_evaluation($facts);
+ if (defined($eval) and $eval == 1) {
+ $self->{list} = [];
+ return;
+ }
+ foreach my $odep (@new, @{$self->{list}}) {
+ next WHILELOOP if $odep->implies($dep);
+ }
+ push @new, $dep;
+ }
+ $self->{list} = [ @new ];
+}
+
+package Dpkg::Deps::Union;
+
+=head2 Dpkg::Deps::Union
+
+This object represents a list of relationships.
+
+=over 4
+
+=item $union->output([$fh])
+
+The output method uses ", " to join the list of relationships.
+
+=item $union->implies($other_dep)
+
+=item $union->get_evaluation($other_dep)
+
+Those methods are not meaningful for this object and always return undef.
+
+=item $union->simplify_deps($facts)
+
+The simplication is done to generate an union of all the relationships.
+It uses $simple_dep->merge_union($other_dep) to get its job done.
+
+=back
+
+=cut
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use base qw(Dpkg::Deps::Multiple);
+
+sub output {
+ my ($self, $fh) = @_;
+ my $res = join(", ", map { $_->output() } grep { not $_->is_empty() } $self->get_deps());
+ if (defined($fh)) {
+ print $fh $res;
+ }
+ return $res;
+}
+
+sub implies {
+ # Implication test are not useful on Union
+ return undef;
+}
+
+sub get_evaluation {
+ # Evaluation are not useful on Union
+ return undef;
+}
+
+sub simplify_deps {
+ my ($self, $facts) = @_;
+ my @new;
+
+WHILELOOP:
+ while (@{$self->{list}}) {
+ my $odep = shift @{$self->{list}};
+ foreach my $dep (@new) {
+ next WHILELOOP if $dep->merge_union($odep);
+ }
+ push @new, $odep;
+ }
+ $self->{list} = [ @new ];
+}
+
+package Dpkg::Deps::KnownFacts;
+
+=head2 Dpkg::Deps::KnownFacts
+
+This object represents a list of installed packages and a list of virtual
+packages provided (by the set of installed packages).
+
+=over 4
+
+=item my $facts = Dpkg::Deps::KnownFacts->new();
+
+Creates a new object.
+
+=cut
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use Dpkg::Version;
+
+sub new {
+ my $this = shift;
+ my $class = ref($this) || $this;
+ my $self = { 'pkg' => {}, 'virtualpkg' => {} };
+ bless $self, $class;
+ return $self;
+}
+
+=item $facts->add_installed_package($package, $version, $arch, $multiarch)
+
+Records that the given version of the package is installed. If
+$version/$arch is undefined we know that the package is installed but we
+don't know which version/architecture it is. $multiarch is the Multi-Arch
+field of the package. If $multiarch is undef, it will be equivalent to
+"Multi-Arch: no".
+
+Note that $multiarch is only used if $arch is provided.
+
+=cut
+
+sub add_installed_package {
+ my ($self, $pkg, $ver, $arch, $multiarch) = @_;
+ my $p = {
+ "package" => $pkg,
+ "version" => $ver,
+ "architecture" => $arch,
+ "multi-arch" => $multiarch || "no",
+ };
+ $self->{pkg}{"$pkg:$arch"} = $p if defined $arch;
+ push @{$self->{pkg}{$pkg}}, $p;
+}
+
+=item $facts->add_provided_package($virtual, $relation, $version, $by)
+
+Records that the "$by" package provides the $virtual package. $relation
+and $version correspond to the associated relation given in the Provides
+field. This might be used in the future for versioned provides.
+
+=cut
+
+sub add_provided_package {
+ my ($self, $pkg, $rel, $ver, $by) = @_;
+ if (not exists $self->{virtualpkg}{$pkg}) {
+ $self->{virtualpkg}{$pkg} = [];
+ }
+ push @{$self->{virtualpkg}{$pkg}}, [ $by, $rel, $ver ];
+}
+
+=item my ($check, $param) = $facts->check_package($package)
+
+$check is one when the package is found. For a real package, $param
+contains the version. For a virtual package, $param contains an array
+reference containing the list of packages that provide it (each package is
+listed as [ $provider, $relation, $version ]).
+
+This function is obsolete and should not be used. Dpkg::Deps::KnownFacts
+is only meant to be filled with data and then passed to Dpkg::Deps
+methods where appropriate, but it should not be directly queried.
+
+=back
+
+=cut
+
+sub check_package {
+ my ($self, $pkg) = @_;
+ if (exists $self->{pkg}{$pkg}) {
+ return (1, $self->{pkg}{$pkg}[0]{version});
+ }
+ if (exists $self->{virtualpkg}{$pkg}) {
+ return (1, $self->{virtualpkg}{$pkg});
+ }
+ return (0, undef);
+}
+
+## The functions below are private to Dpkg::Deps
+
+sub _find_package {
+ my ($self, $dep, $lackinfos) = @_;
+ my ($pkg, $archqual) = ($dep->{package}, $dep->{archqual});
+ return undef if not exists $self->{pkg}{$pkg};
+ my $host_arch = $dep->{host_arch};
+ foreach my $p (@{$self->{pkg}{$pkg}}) {
+ my $a = $p->{"architecture"};
+ my $ma = $p->{"multi-arch"};
+ if (not defined $a) {
+ $$lackinfos = 1;
+ next;
+ }
+ return $p if $ma eq "foreign";
+ if (not defined $archqual) {
+ return $p if $a eq $host_arch or $a eq "all";
+ } elsif ($archqual eq "any") {
+ return $p if $ma eq "allowed";
+ return $p if $a eq $host_arch or $a eq "all";
+ }
+ }
+ return undef;
+}
+
+sub _find_virtual_packages {
+ my ($self, $pkg) = @_;
+ return () if not exists $self->{virtualpkg}{$pkg};
+ return @{$self->{virtualpkg}{$pkg}};
+}
+
+sub _evaluate_simple_dep {
+ my ($self, $dep) = @_;
+ my ($lackinfos, $pkg) = (0, $dep->{package});
+ my $p = $self->_find_package($dep, \$lackinfos);
+ if ($p) {
+ if (defined $dep->{relation}) {
+ if (defined $p->{version}) {
+ return 1 if version_compare_relation($p->{version},
+ $dep->{relation}, $dep->{version});
+ } else {
+ $lackinfos = 1;
+ }
+ } else {
+ return 1;
+ }
+ }
+ foreach my $virtpkg ($self->_find_virtual_packages($pkg)) {
+ # XXX: Adapt when versioned provides are allowed
+ next if defined $virtpkg->[1];
+ next if defined $dep->{relation}; # Provides don't satisfy versioned deps
+ return 1;
+ }
+ return undef if $lackinfos;
+ return 0;
+}
+
+=head1 CHANGES
+
+=head2 Version 1.01
+
+=over
+
+=item * Add new $dep->reset() method that all dependency objects support.
+
+=item * Dpkg::Deps::Simple now recognizes the arch qualifier "any" and
+stores it in the "archqual" property when present.
+
+=item * Dpkg::Deps::KnownFacts->add_installed_package() now accepts 2
+supplementary parameters ($arch and $multiarch).
+
+=item * Dpkg::Deps::KnownFacts->check_package() is obsolete, it should
+not have been part of the public API.
+
+=back
+
+=cut
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm b/scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
new file mode 100644
index 0000000..bdb3fe3
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::ErrorHandling;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "0.01";
+
+use Dpkg;
+use Dpkg::Gettext;
+
+use base qw(Exporter);
+our @EXPORT = qw(report_options info warning error errormsg
+ syserr internerr subprocerr usageerr syntaxerr);
+our @EXPORT_OK = qw(report);
+
+my $quiet_warnings = 0;
+my $info_fh = \*STDOUT;
+
+sub report_options
+{
+ my (%options) = @_;
+
+ if (exists $options{quiet_warnings}) {
+ $quiet_warnings = $options{quiet_warnings};
+ }
+ if (exists $options{info_fh}) {
+ $info_fh = $options{info_fh};
+ }
+}
+
+sub report(@)
+{
+ my ($type, $msg) = (shift, shift);
+
+ $msg = sprintf($msg, @_) if (@_);
+ return "$progname: $type: $msg\n";
+}
+
+sub info($;@)
+{
+ print $info_fh report(_g("info"), @_) if (!$quiet_warnings);
+}
+
+sub warning($;@)
+{
+ warn report(_g("warning"), @_) if (!$quiet_warnings);
+}
+
+sub syserr($;@)
+{
+ my $msg = shift;
+ die report(_g("error"), "$msg: $!", @_);
+}
+
+sub error($;@)
+{
+ die report(_g("error"), @_);
+}
+
+sub errormsg($;@)
+{
+ print STDERR report(_g("error"), @_);
+}
+
+sub internerr($;@)
+{
+ die report(_g("internal error"), @_);
+}
+
+sub subprocerr(@)
+{
+ my ($p) = (shift);
+
+ $p = sprintf($p, @_) if (@_);
+
+ require POSIX;
+
+ if (POSIX::WIFEXITED($?)) {
+ error(_g("%s gave error exit status %s"), $p, POSIX::WEXITSTATUS($?));
+ } elsif (POSIX::WIFSIGNALED($?)) {
+ error(_g("%s died from signal %s"), $p, POSIX::WTERMSIG($?));
+ } else {
+ error(_g("%s failed with unknown exit code %d"), $p, $?);
+ }
+}
+
+sub usageerr(@)
+{
+ my ($msg) = (shift);
+
+ $msg = sprintf($msg, @_) if (@_);
+ warn "$progname: $msg\n\n";
+ # XXX: access to main namespace
+ main::usage();
+ exit(2);
+}
+
+sub syntaxerr {
+ my ($file, $msg) = (shift, shift);
+
+ $msg = sprintf($msg, @_) if (@_);
+ error(_g("syntax error in %s at line %d: %s"), $file, $., $msg);
+}
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Exit.pm b/scripts/Dpkg/Exit.pm
new file mode 100644
index 0000000..6bbf0fe
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Exit.pm
@@ -0,0 +1,34 @@
+# Copyright © 2002 Adam Heath <doogie@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Exit;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.00";
+
+our @handlers = ();
+sub exit_handler {
+ &$_() foreach (reverse @handlers);
+ exit(127);
+}
+
+$SIG{'INT'} = \&exit_handler;
+$SIG{'HUP'} = \&exit_handler;
+$SIG{'QUIT'} = \&exit_handler;
+
+# vim: set et sw=4 ts=8
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Gettext.pm b/scripts/Dpkg/Gettext.pm
new file mode 100644
index 0000000..2586869
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Gettext.pm
@@ -0,0 +1,66 @@
+# Copied from /usr/share/perl5/Debconf/Gettext.pm
+#
+# Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+# modification, are permitted provided that the following conditions
+# are met:
+# 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+# notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+# 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+# notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+# documentation and/or other materials provided with the distribution.
+#
+# THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY AUTHORS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
+# ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+# IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
+# ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
+# FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
+# DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
+# OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
+# HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
+# LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
+# OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+# SUCH DAMAGE.
+
+package Dpkg::Gettext;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.00";
+
+BEGIN {
+ eval 'use Locale::gettext';
+ if ($@) {
+ eval q{
+ sub _g {
+ return shift;
+ }
+ sub textdomain {
+ }
+ sub ngettext {
+ if ($_[2] == 1) {
+ return $_[0];
+ } else {
+ return $_[1];
+ }
+ }
+ sub P_ {
+ return ngettext(@_);
+ }
+ };
+ } else {
+ eval q{
+ sub _g {
+ return gettext(shift);
+ }
+ sub P_ {
+ return ngettext(@_);
+ }
+ };
+ }
+}
+
+use base qw(Exporter);
+our @EXPORT=qw(_g P_ textdomain ngettext);
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/IPC.pm b/scripts/Dpkg/IPC.pm
new file mode 100644
index 0000000..b839771
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/IPC.pm
@@ -0,0 +1,371 @@
+# Copyright © 2008-2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+# Copyright © 2008 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::IPC;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.00";
+
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Gettext;
+
+use base qw(Exporter);
+our @EXPORT = qw(spawn wait_child);
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::IPC - helper functions for IPC
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+Dpkg::IPC offers helper functions to allow you to execute
+other programs in an easy, yet flexible way, while hiding
+all the gory details of IPC (Inter-Process Communication)
+from you.
+
+=head1 METHODS
+
+=over 4
+
+=item spawn
+
+Creates a child process and executes another program in it.
+The arguments are interpreted as a hash of options, specifying
+how to handle the in and output of the program to execute.
+Returns the pid of the child process (unless the wait_child
+option was given).
+
+Any error will cause the function to exit with one of the
+Dpkg::ErrorHandling functions.
+
+Options:
+
+=over 4
+
+=item exec
+
+Can be either a scalar, i.e. the name of the program to be
+executed, or an array reference, i.e. the name of the program
+plus additional arguments. Note that the program will never be
+executed via the shell, so you can't specify additional arguments
+in the scalar string and you can't use any shell facilities like
+globbing.
+
+Mandatory Option.
+
+=item from_file, to_file, error_to_file
+
+Filename as scalar. Standard input/output/error of the
+child process will be redirected to the file specified.
+
+=item from_handle, to_handle, error_to_handle
+
+Filehandle. Standard input/output/error of the child process will be
+dup'ed from the handle.
+
+=item from_pipe, to_pipe, error_to_pipe
+
+Scalar reference or object based on IO::Handle. A pipe will be opened for
+each of the two options and either the reading (C<to_pipe> and
+C<error_to_pipe>) or the writing end (C<from_pipe>) will be returned in
+the referenced scalar. Standard input/output/error of the child process
+will be dup'ed to the other ends of the pipes.
+
+=item from_string, to_string, error_to_string
+
+Scalar reference. Standard input/output/error of the child
+process will be redirected to the string given as reference. Note
+that it wouldn't be strictly necessary to use a scalar reference
+for C<from_string>, as the string is not modified in any way. This was
+chosen only for reasons of symmetry with C<to_string> and
+C<error_to_string>. C<to_string> and C<error_to_string> imply the
+C<wait_child> option.
+
+=item wait_child
+
+Scalar. If containing a true value, wait_child() will be called before
+returning. The return value will of spawn() will be a true value,
+but not the pid.
+
+=item nocheck
+
+Scalar. Option of the wait_child() call.
+
+=item timeout
+
+Scalar. Option of the wait_child() call.
+
+=item chdir
+
+Scalar. The child process will chdir in the indicated directory before
+calling exec.
+
+=item env
+
+Hash reference. The child process will populate %ENV with the items of the
+hash before calling exec. This allows exporting environment variables.
+
+=item delete_env
+
+Array reference. The child process will remove all environment variables
+listed in the array before calling exec.
+
+=back
+
+=cut
+
+sub _sanity_check_opts {
+ my (%opts) = @_;
+
+ internerr("exec parameter is mandatory in spawn()")
+ unless $opts{"exec"};
+
+ my $to = my $error_to = my $from = 0;
+ foreach (qw(file handle string pipe)) {
+ $to++ if $opts{"to_$_"};
+ $error_to++ if $opts{"error_to_$_"};
+ $from++ if $opts{"from_$_"};
+ }
+ internerr("not more than one of to_* parameters is allowed")
+ if $to > 1;
+ internerr("not more than one of error_to_* parameters is allowed")
+ if $error_to > 1;
+ internerr("not more than one of from_* parameters is allowed")
+ if $from > 1;
+
+ foreach (qw(to_string error_to_string from_string)) {
+ if (exists $opts{$_} and
+ (!ref($opts{$_}) or ref($opts{$_}) ne 'SCALAR')) {
+ internerr("parameter $_ must be a scalar reference");
+ }
+ }
+
+ foreach (qw(to_pipe error_to_pipe from_pipe)) {
+ if (exists $opts{$_} and
+ (!ref($opts{$_}) or (ref($opts{$_}) ne 'SCALAR' and
+ not $opts{$_}->isa("IO::Handle")))) {
+ internerr("parameter $_ must be a scalar reference or an IO::Handle object");
+ }
+ }
+
+ if (exists $opts{"timeout"} and defined($opts{"timeout"}) and
+ $opts{"timeout"} !~ /^\d+$/) {
+ internerr("parameter timeout must be an integer");
+ }
+
+ if (exists $opts{"env"} and ref($opts{"env"}) ne 'HASH') {
+ internerr("parameter env must be a hash reference");
+ }
+
+ if (exists $opts{"delete_env"} and ref($opts{"delete_env"}) ne 'ARRAY') {
+ internerr("parameter delete_env must be an array reference");
+ }
+
+ return %opts;
+}
+
+sub spawn {
+ my (%opts) = _sanity_check_opts(@_);
+ $opts{"close_in_child"} ||= [];
+ my @prog;
+ if (ref($opts{"exec"}) =~ /ARRAY/) {
+ push @prog, @{$opts{"exec"}};
+ } elsif (not ref($opts{"exec"})) {
+ push @prog, $opts{"exec"};
+ } else {
+ internerr("invalid exec parameter in spawn()");
+ }
+ my ($from_string_pipe, $to_string_pipe, $error_to_string_pipe);
+ if ($opts{"to_string"}) {
+ $opts{"to_pipe"} = \$to_string_pipe;
+ $opts{"wait_child"} = 1;
+ }
+ if ($opts{"error_to_string"}) {
+ $opts{"error_to_pipe"} = \$error_to_string_pipe;
+ $opts{"wait_child"} = 1;
+ }
+ if ($opts{"from_string"}) {
+ $opts{"from_pipe"} = \$from_string_pipe;
+ }
+ # Create pipes if needed
+ my ($input_pipe, $output_pipe, $error_pipe);
+ if ($opts{"from_pipe"}) {
+ pipe($opts{"from_handle"}, $input_pipe) ||
+ syserr(_g("pipe for %s"), "@prog");
+ ${$opts{"from_pipe"}} = $input_pipe;
+ push @{$opts{"close_in_child"}}, $input_pipe;
+ }
+ if ($opts{"to_pipe"}) {
+ pipe($output_pipe, $opts{"to_handle"}) ||
+ syserr(_g("pipe for %s"), "@prog");
+ ${$opts{"to_pipe"}} = $output_pipe;
+ push @{$opts{"close_in_child"}}, $output_pipe;
+ }
+ if ($opts{"error_to_pipe"}) {
+ pipe($error_pipe, $opts{"error_to_handle"}) ||
+ syserr(_g("pipe for %s"), "@prog");
+ ${$opts{"error_to_pipe"}} = $error_pipe;
+ push @{$opts{"close_in_child"}}, $error_pipe;
+ }
+ # Fork and exec
+ my $pid = fork();
+ syserr(_g("cannot fork for %s"), "@prog") unless defined $pid;
+ if (not $pid) {
+ # Define environment variables
+ if ($opts{"env"}) {
+ foreach (keys %{$opts{"env"}}) {
+ $ENV{$_} = $opts{"env"}{$_};
+ }
+ }
+ if ($opts{"delete_env"}) {
+ delete $ENV{$_} foreach (@{$opts{"delete_env"}});
+ }
+ # Change the current directory
+ if ($opts{"chdir"}) {
+ chdir($opts{"chdir"}) || syserr(_g("chdir to %s"), $opts{"chdir"});
+ }
+ # Redirect STDIN if needed
+ if ($opts{"from_file"}) {
+ open(STDIN, "<", $opts{"from_file"}) ||
+ syserr(_g("cannot open %s"), $opts{"from_file"});
+ } elsif ($opts{"from_handle"}) {
+ open(STDIN, "<&", $opts{"from_handle"}) || syserr(_g("reopen stdin"));
+ close($opts{"from_handle"}); # has been duped, can be closed
+ }
+ # Redirect STDOUT if needed
+ if ($opts{"to_file"}) {
+ open(STDOUT, ">", $opts{"to_file"}) ||
+ syserr(_g("cannot write %s"), $opts{"to_file"});
+ } elsif ($opts{"to_handle"}) {
+ open(STDOUT, ">&", $opts{"to_handle"}) || syserr(_g("reopen stdout"));
+ close($opts{"to_handle"}); # has been duped, can be closed
+ }
+ # Redirect STDERR if needed
+ if ($opts{"error_to_file"}) {
+ open(STDERR, ">", $opts{"error_to_file"}) ||
+ syserr(_g("cannot write %s"), $opts{"error_to_file"});
+ } elsif ($opts{"error_to_handle"}) {
+ open(STDERR, ">&", $opts{"error_to_handle"}) || syserr(_g("reopen stdout"));
+ close($opts{"error_to_handle"}); # has been duped, can be closed
+ }
+ # Close some inherited filehandles
+ close($_) foreach (@{$opts{"close_in_child"}});
+ # Execute the program
+ exec({ $prog[0] } @prog) or syserr(_g("unable to execute %s"), "@prog");
+ }
+ # Close handle that we can't use any more
+ close($opts{"from_handle"}) if exists $opts{"from_handle"};
+ close($opts{"to_handle"}) if exists $opts{"to_handle"};
+ close($opts{"error_to_handle"}) if exists $opts{"error_to_handle"};
+
+ if ($opts{"from_string"}) {
+ print $from_string_pipe ${$opts{"from_string"}};
+ close($from_string_pipe);
+ }
+ if ($opts{"to_string"}) {
+ local $/ = undef;
+ ${$opts{"to_string"}} = readline($to_string_pipe);
+ }
+ if ($opts{"error_to_string"}) {
+ local $/ = undef;
+ ${$opts{"error_to_string"}} = readline($error_to_string_pipe);
+ }
+ if ($opts{"wait_child"}) {
+ my $cmdline = "@prog";
+ if ($opts{"env"}) {
+ foreach (keys %{$opts{"env"}}) {
+ $cmdline = "$_=\"" . $opts{"env"}{$_} . "\" $cmdline";
+ }
+ }
+ wait_child($pid, nocheck => $opts{"nocheck"},
+ timeout => $opts{"timeout"}, cmdline => $cmdline);
+ return 1;
+ }
+
+ return $pid;
+}
+
+
+=item wait_child
+
+Takes as first argument the pid of the process to wait for.
+Remaining arguments are taken as a hash of options. Returns
+nothing. Fails if the child has been ended by a signal or
+if it exited non-zero.
+
+Options:
+
+=over 4
+
+=item cmdline
+
+String to identify the child process in error messages.
+Defaults to "child process".
+
+=item nocheck
+
+If true do not check the return status of the child (and thus
+do not fail it it has been killed or if it exited with a
+non-zero return code).
+
+=item timeout
+
+Set a maximum time to wait for the process, after that fail
+with an error message.
+
+=back
+
+=cut
+
+sub wait_child {
+ my ($pid, %opts) = @_;
+ $opts{"cmdline"} ||= _g("child process");
+ internerr("no PID set, cannot wait end of process") unless $pid;
+ eval {
+ local $SIG{ALRM} = sub { die "alarm\n" };
+ alarm($opts{"timeout"}) if defined($opts{"timeout"});
+ $pid == waitpid($pid, 0) or syserr(_g("wait for %s"), $opts{"cmdline"});
+ alarm(0) if defined($opts{"timeout"});
+ };
+ if ($@) {
+ die $@ unless $@ eq "alarm\n";
+ error(ngettext("%s didn't complete in %d second",
+ "%s didn't complete in %d seconds",
+ $opts{"timeout"}),
+ $opts{"cmdline"}, $opts{"timeout"});
+ }
+ unless ($opts{"nocheck"}) {
+ subprocerr($opts{"cmdline"}) if $?;
+ }
+}
+
+1;
+__END__
+
+=back
+
+=head1 AUTHORS
+
+Written by Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> and
+Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>.
+
+=head1 SEE ALSO
+
+Dpkg, Dpkg::ErrorHandling
diff --git a/scripts/Dpkg/Index.pm b/scripts/Dpkg/Index.pm
new file mode 100644
index 0000000..12ca1e9
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Index.pm
@@ -0,0 +1,353 @@
+# Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Index;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.00";
+
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Control;
+use Dpkg::Compression::FileHandle;
+
+use base qw(Dpkg::Interface::Storable);
+
+use overload
+ '@{}' => sub { return $_[0]->{'order'} },
+ fallback => 1;
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::Index - generic index of control information
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+This object represent a set of Dpkg::Control objects.
+
+=head1 FUNCTIONS
+
+=over 4
+
+=item my $index = Dpkg::Index->new(%opts)
+
+Creates a new empty index. See set_options() for more details.
+
+=cut
+
+sub new {
+ my ($this, %opts) = @_;
+ my $class = ref($this) || $this;
+
+ my $self = {
+ items => {},
+ order => [],
+ get_key_func => sub { return $_[0]->{Package} },
+ type => CTRL_UNKNOWN,
+ };
+ bless $self, $class;
+ $self->set_options(%opts);
+ if (exists $opts{'load'}) {
+ $self->load($opts{'load'});
+ }
+
+ return $self;
+}
+
+=item $index->set_options(%opts)
+
+The "type" option is checked first to define default values for other
+options. Here are the relevant options: "get_key_func" is a function
+returning a key for the item passed in parameters. The index can only
+contain one item with a given key. The function used depend on the
+type: for CTRL_INFO_PKG, CTRL_INDEX_SRC, CTRL_INDEX_PKG and CTRL_PKG_DEB
+it's simply the Package field; for CTRL_PKG_SRC and CTRL_INFO_SRC, it's
+the Source field; for CTRL_CHANGELOG it's the Source and the Version
+fields (concatenated with an intermediary "_"); for CTRL_FILE_CHANGES it's
+the Source, Version and Architecture fields (concatenated with "_");
+for CTRL_FILE_VENDOR it's the Vendor field; for CTRL_FILE_STATUS it's the
+Package and Architecture fields (concatenated with "_"). Otherwise it's
+the Package field by default.
+
+=cut
+
+sub set_options {
+ my ($self, %opts) = @_;
+
+ # Default values based on type
+ if (exists $opts{'type'}) {
+ my $t = $opts{'type'};
+ if ($t == CTRL_INFO_PKG or $t == CTRL_INDEX_SRC or
+ $t == CTRL_INDEX_PKG or $t == CTRL_PKG_DEB) {
+ $self->{get_key_func} = sub { return $_[0]->{Package}; };
+ } elsif ($t == CTRL_PKG_SRC or $t == CTRL_INFO_SRC) {
+ $self->{get_key_func} = sub { return $_[0]->{Source}; };
+ } elsif ($t == CTRL_CHANGELOG) {
+ $self->{get_key_func} = sub {
+ return $_[0]->{Source} . "_" . $_[0]->{Version};
+ };
+ } elsif ($t == CTRL_FILE_CHANGES) {
+ $self->{get_key_func} = sub {
+ return $_[0]->{Source} . "_" . $_[0]->{Version} . "_" .
+ $_[0]->{Architecture};
+ };
+ } elsif ($t == CTRL_FILE_VENDOR) {
+ $self->{get_key_func} = sub { return $_[0]->{Vendor}; };
+ } elsif ($t == CTRL_FILE_STATUS) {
+ $self->{get_key_func} = sub {
+ return $_[0]->{Package} . "_" . $_[0]->{Architecture};
+ };
+ }
+ }
+
+ # Options set by the user override default values
+ $self->{$_} = $opts{$_} foreach keys %opts;
+}
+
+=item $index->get_type()
+
+Returns the type of control information stored. See the type parameter
+set during new().
+
+=cut
+
+sub get_type {
+ my ($self) = @_;
+ return $self->{'type'};
+}
+
+=item $index->add($item, [$key])
+
+Add a new item in the index. If the $key parameter is omitted, the key
+will be generated with the get_key_func function (see set_options() for
+details).
+
+=cut
+
+sub add {
+ my ($self, $item, $key) = @_;
+ unless (defined $key) {
+ $key = $self->{'get_key_func'}($item);
+ }
+ if (not exists $self->{'items'}{$key}) {
+ push @{$self->{'order'}}, $key;
+ }
+ $self->{'items'}{$key} = $item;
+}
+
+=item $index->load($file)
+
+Reads the file and creates all items parsed. Returns the number of items
+parsed. Handles compressed files transparently based on their extensions.
+
+=item $index->parse($fh, $desc)
+
+Reads the filehandle and creates all items parsed. Returns the number of
+items parsed.
+
+=cut
+
+sub parse {
+ my ($self, $fh, $desc) = @_;
+ my $item = $self->new_item();
+ my $i = 0;
+ while ($item->parse($fh, $desc)) {
+ $self->add($item);
+ $item = $self->new_item();
+ $i++;
+ }
+ return $i;
+}
+
+=item $index->save($file)
+
+Writes the content of the index in a file. Auto-compresses files
+based on their extensions.
+
+=item my $item = $index->new_item()
+
+Creates a new item. Mainly useful for derived objects that would want
+to override this method to return something else than a Dpkg::Control
+object.
+
+=cut
+
+sub new_item {
+ my ($self) = @_;
+ return Dpkg::Control->new(type => $self->{'type'});
+}
+
+=item my $item = $index->get_by_key($key)
+
+Returns the item identified by $key or undef.
+
+=cut
+
+sub get_by_key {
+ my ($self, $key) = @_;
+ return $self->{'items'}{$key} if exists $self->{'items'}{$key};
+ return undef;
+}
+
+=item my @keys = $index->get_keys(%criteria)
+
+Returns the keys of items that matches all the criteria. The key of the
+%criteria hash is a field name and the value is either a regexp that needs
+to match the field value, or a reference to a function that must return
+true and that receives the field value as single parameter, or a scalar
+that must be equal to the field value.
+
+=cut
+
+sub get_keys {
+ my ($self, %crit) = @_;
+ my @selected = @{$self->{order}};
+ foreach my $s_crit (keys %crit) { # search criteria
+ if (ref($crit{$s_crit}) eq "Regexp") {
+ @selected = grep {
+ $self->{'items'}{$_}{$s_crit} =~ $crit{$s_crit}
+ } @selected;
+ } elsif (ref($crit{$s_crit}) eq "CODE") {
+ @selected = grep {
+ &{$crit{$s_crit}}($self->{'items'}{$_}{$s_crit});
+ } @selected;
+ } else {
+ @selected = grep {
+ $self->{'items'}{$_}{$s_crit} eq $crit{$s_crit}
+ } @selected;
+ }
+ }
+ return @selected;
+}
+
+=item my @items = $index->get(%criteria)
+
+Returns all the items that matches all the criteria.
+
+=cut
+
+sub get {
+ my ($self, %crit) = @_;
+ return map { $self->{'items'}{$_} } $self->get_keys(%crit);
+}
+
+=item $index->remove_by_key($key)
+
+Remove the item identified by the given key.
+
+=cut
+
+sub remove_by_key {
+ my ($self, $key) = @_;
+ @{$self->{'order'}} = grep { $_ ne $key } @{$self->{'order'}};
+ return delete $self->{'items'}{$key};
+}
+
+=item my @items = $index->remove(%criteria)
+
+Returns and removes all the items that matches all the criteria.
+
+=cut
+
+sub remove {
+ my ($self, %crit) = @_;
+ my @keys = $self->get_keys(%crit);
+ my (%keys, @ret);
+ foreach my $key (@keys) {
+ $keys{$key} = 1;
+ push @ret, $self->{'items'}{$key} if defined wantarray;
+ delete $self->{'items'}{$key};
+ }
+ @{$self->{'order'}} = grep { not exists $keys{$_} } @{$self->{'order'}};
+ return @ret;
+}
+
+=item $index->merge($other_index, %opts)
+
+Merge the entries of the other index. While merging, the keys of the merged
+index are used, they are not re-computed (unless you have set the options
+"keep_keys" to "0"). It's your responsibility to ensure that they have been
+computed with the same function.
+
+=cut
+
+sub merge {
+ my ($self, $other, %opts) = @_;
+ $opts{'keep_keys'} = 1 unless exists $opts{'keep_keys'};
+ foreach my $key ($other->get_keys()) {
+ $self->add($other->get_by_key($key), $opts{'keep_keys'} ? $key : undef);
+ }
+}
+
+=item $index->sort(\&sortfunc)
+
+Sort the index with the given sort function. If no function is given, an
+alphabetic sort is done based on the keys. The sort function receives the
+items themselves as parameters and not the keys.
+
+=cut
+
+sub sort {
+ my ($self, $func) = @_;
+ if (defined $func) {
+ @{$self->{'order'}} = sort {
+ &$func($self->{'items'}{$a}, $self->{'items'}{$b})
+ } @{$self->{'order'}};
+ } else {
+ @{$self->{'order'}} = sort @{$self->{'order'}};
+ }
+}
+
+=item my $str = $index->output()
+
+=item "$index"
+
+Get a string representation of the index. The Dpkg::Control objects are
+output in the order which they have been read or added except if the order
+hae been changed with sort().
+
+=item $index->output($fh)
+
+Print the string representation of the index to a filehandle.
+
+=cut
+
+sub output {
+ my ($self, $fh) = @_;
+ my $str = "";
+ foreach my $key ($self->get_keys()) {
+ if (defined $fh) {
+ print $fh $self->get_by_key($key) . "\n";
+ }
+ if (defined wantarray) {
+ $str .= $self->get_by_key($key) . "\n";
+ }
+ }
+ return $str;
+}
+
+=back
+
+=head1 AUTHOR
+
+Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>.
+
+=cut
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm b/scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
new file mode 100644
index 0000000..f0d3b73
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
@@ -0,0 +1,145 @@
+# Copyright © 2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Interface::Storable;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.00";
+
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Compression::FileHandle;
+
+use overload
+ '""' => \&_stringify,
+ 'fallback' => 1;
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::Interface::Storable - common methods related to object serialization
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+Dpkg::Interface::Storable is only meant to be used as parent
+class for other objects. It provides common methods that are
+all implemented on top of two basic methods parse() and output().
+
+=head1 BASE METHODS
+
+Those methods must be provided by the object that wish to inherit
+from Dpkg::Interface::Storable so that the methods provided can work.
+
+=over 4
+
+=item $obj->parse($fh, $desc)
+
+This methods initialize the object with the data stored in the
+filehandle. $desc is optional and is a textual description of
+the filehandle used in error messages.
+
+=item $string = $obj->output($fh)
+
+This method returns a string representation of the object in $string
+and it writes the same string to $fh (if it's defined).
+
+=back
+
+=head1 PROVIDED METHODS
+
+=over 4
+
+=item $obj->load($filename)
+
+Initialize the object with the data stored in the file. The file can be
+compressed, it will be uncompressed on the fly by using a
+Dpkg::Compression::FileHandle object. If $filename is "-", then the
+standard input is read (no compression is allowed in that case).
+
+=cut
+
+sub load {
+ my ($self, $file, @options) = @_;
+ unless ($self->can("parse")) {
+ internerr("%s cannot be loaded, it lacks the parse method", ref($self));
+ }
+ my ($desc, $fh) = ($file, undef);
+ if ($file eq "-") {
+ $fh = \*STDIN;
+ $desc = _g("<standard input>");
+ } else {
+ $fh = Dpkg::Compression::FileHandle->new();
+ open($fh, "<", $file) || syserr(_g("cannot read %s"), $file);
+ }
+ my $res = $self->parse($fh, $desc, @options);
+ if ($file ne "-") {
+ close($fh) || syserr(_g("cannot close %s"), $file);
+ }
+ return $res;
+}
+
+=item $obj->save($filename)
+
+Store the object in the file. If the filename ends with a known
+compression extension, it will be compressed on the fly by using a
+Dpkg::Compression::FileHandle object. If $filename is "-", then the
+standard output is used (data are written uncompressed in that case).
+
+=cut
+
+sub save {
+ my ($self, $file, @options) = @_;
+ unless ($self->can("output")) {
+ internerr("%s cannot be saved, it lacks the output method", ref($self));
+ }
+ my $fh;
+ if ($file eq "-") {
+ $fh = \*STDOUT;
+ } else {
+ $fh = Dpkg::Compression::FileHandle->new();
+ open($fh, ">", $file) || syserr(_g("cannot write %s"), $file);
+ }
+ $self->output($fh, @options);
+ if ($file ne "-") {
+ close($fh) || syserr(_g("cannot close %s"), $file);
+ }
+}
+
+=item "$obj"
+
+Return a string representation of the object.
+
+=cut
+
+sub _stringify {
+ my ($self) = @_;
+ unless ($self->can("output")) {
+ internerr("%s cannot be stringified, it lacks the output method", ref($self));
+ }
+ return $self->output();
+}
+
+=back
+
+=head1 AUTHOR
+
+Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>.
+
+=cut
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Path.pm b/scripts/Dpkg/Path.pm
new file mode 100644
index 0000000..383bc0d
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Path.pm
@@ -0,0 +1,295 @@
+# Copyright © 2007-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+# Copyright © 2011 Linaro Limited
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Path;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.02";
+
+use base qw(Exporter);
+use File::Spec;
+use Cwd qw(realpath);
+
+use Dpkg::Arch qw(get_host_arch debarch_to_debtriplet);
+use Dpkg::IPC;
+
+our @EXPORT_OK = qw(get_pkg_root_dir relative_to_pkg_root
+ guess_pkg_root_dir check_files_are_the_same
+ resolve_symlink canonpath find_command
+ get_control_path find_build_file);
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::Path - some common path handling functions
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+It provides some functions to handle various path.
+
+=head1 METHODS
+
+=over 8
+
+=item get_pkg_root_dir($file)
+
+This function will scan upwards the hierarchy of directory to find out
+the directory which contains the "DEBIAN" sub-directory and it will return
+its path. This directory is the root directory of a package being built.
+
+If no DEBIAN subdirectory is found, it will return undef.
+
+=cut
+
+sub get_pkg_root_dir($) {
+ my $file = shift;
+ $file =~ s{/+$}{};
+ $file =~ s{/+[^/]+$}{} if not -d $file;
+ while ($file) {
+ return $file if -d "$file/DEBIAN";
+ last if $file !~ m{/};
+ $file =~ s{/+[^/]+$}{};
+ }
+ return undef;
+}
+
+=item relative_to_pkg_root($file)
+
+Returns the filename relative to get_pkg_root_dir($file).
+
+=cut
+
+sub relative_to_pkg_root($) {
+ my $file = shift;
+ my $pkg_root = get_pkg_root_dir($file);
+ if (defined $pkg_root) {
+ $pkg_root .= "/";
+ return $file if ($file =~ s/^\Q$pkg_root\E//);
+ }
+ return undef;
+}
+
+=item guess_pkg_root_dir($file)
+
+This function tries to guess the root directory of the package build tree.
+It will first use get_pkg_root_dir(), but it will fallback to a more
+imprecise check: namely it will use the parent directory that is a
+sub-directory of the debian directory.
+
+It can still return undef if a file outside of the debian sub-directory is
+provided.
+
+=cut
+
+sub guess_pkg_root_dir($) {
+ my $file = shift;
+ my $root = get_pkg_root_dir($file);
+ return $root if defined $root;
+
+ $file =~ s{/+$}{};
+ $file =~ s{/+[^/]+$}{} if not -d $file;
+ my $parent = $file;
+ while ($file) {
+ $parent =~ s{/+[^/]+$}{};
+ last if not -d $parent;
+ return $file if check_files_are_the_same("debian", $parent);
+ $file = $parent;
+ last if $file !~ m{/};
+ }
+ return undef;
+}
+
+=item check_files_are_the_same($file1, $file2, $resolve_symlink)
+
+This function verifies that both files are the same by checking that the device
+numbers and the inode numbers returned by stat()/lstat() are the same. If
+$resolve_symlink is true then stat() is used, otherwise lstat() is used.
+
+=cut
+
+sub check_files_are_the_same($$;$) {
+ my ($file1, $file2, $resolve_symlink) = @_;
+ return 0 if ((! -e $file1) || (! -e $file2));
+ my (@stat1, @stat2);
+ if ($resolve_symlink) {
+ @stat1 = stat($file1);
+ @stat2 = stat($file2);
+ } else {
+ @stat1 = lstat($file1);
+ @stat2 = lstat($file2);
+ }
+ my $result = ($stat1[0] == $stat2[0]) && ($stat1[1] == $stat2[1]);
+ return $result;
+}
+
+
+=item canonpath($file)
+
+This function returns a cleaned path. It simplifies double //, and remove
+/./ and /../ intelligently. For /../ it simplifies the path only if the
+previous element is not a symlink. Thus it should only be used on real
+filenames.
+
+=cut
+
+sub canonpath($) {
+ my $path = shift;
+ $path = File::Spec->canonpath($path);
+ my ($v, $dirs, $file) = File::Spec->splitpath($path);
+ my @dirs = File::Spec->splitdir($dirs);
+ my @new;
+ foreach my $d (@dirs) {
+ if ($d eq '..') {
+ if (scalar(@new) > 0 and $new[-1] ne "..") {
+ next if $new[-1] eq ""; # Root directory has no parent
+ my $parent = File::Spec->catpath($v,
+ File::Spec->catdir(@new), '');
+ if (not -l $parent) {
+ pop @new;
+ } else {
+ push @new, $d;
+ }
+ } else {
+ push @new, $d;
+ }
+ } else {
+ push @new, $d;
+ }
+ }
+ return File::Spec->catpath($v, File::Spec->catdir(@new), $file);
+}
+
+=item $newpath = resolve_symlink($symlink)
+
+Return the filename of the file pointed by the symlink. The new name is
+canonicalized by canonpath().
+
+=cut
+
+sub resolve_symlink($) {
+ my $symlink = shift;
+ my $content = readlink($symlink);
+ return undef unless defined $content;
+ if (File::Spec->file_name_is_absolute($content)) {
+ return canonpath($content);
+ } else {
+ my ($link_v, $link_d, $link_f) = File::Spec->splitpath($symlink);
+ my ($cont_v, $cont_d, $cont_f) = File::Spec->splitpath($content);
+ my $new = File::Spec->catpath($link_v, $link_d . "/" . $cont_d, $cont_f);
+ return canonpath($new);
+ }
+}
+
+
+=item my $cmdpath = find_command($command)
+
+Return the path of the command if available on an absolute or relative
+path or on the $PATH, undef otherwise.
+
+=cut
+
+sub find_command($) {
+ my $cmd = shift;
+
+ if ($cmd =~ m{/}) {
+ return "$cmd" if -x "$cmd";
+ } else {
+ foreach my $dir (split(/:/, $ENV{'PATH'})) {
+ return "$dir/$cmd" if -x "$dir/$cmd";
+ }
+ }
+ return undef;
+}
+
+=item my $control_file = get_control_path($pkg, $filetype)
+
+Return the path of the control file of type $filetype for the given
+package.
+
+=item my @control_files = get_control_path($pkg)
+
+Return the path of all available control files for the given package.
+
+=cut
+
+sub get_control_path($;$) {
+ my ($pkg, $filetype) = @_;
+ my $control_file;
+ my @exec = ("dpkg-query", "--control-path", $pkg);
+ push @exec, $filetype if defined $filetype;
+ spawn(exec => \@exec, wait_child => 1, to_string => \$control_file);
+ chomp($control_file);
+ if (defined $filetype) {
+ return undef if $control_file eq "";
+ return $control_file;
+ }
+ return () if $control_file eq "";
+ return split(/\n/, $control_file);
+}
+
+=item my $file = find_build_file($basename)
+
+Selects the right variant of the given file: the arch-specific variant
+("$basename.$arch") has priority over the OS-specific variant
+("$basename.$os") which has priority over the default variant
+("$basename"). If none of the files exists, then it returns undef.
+
+=item my @files = find_build_file($basename)
+
+Return the available variants of the given file. Returns an empty
+list if none of the files exists.
+
+=cut
+
+sub find_build_file($) {
+ my $base = shift;
+ my $host_arch = get_host_arch();
+ my ($abi, $host_os, $cpu) = debarch_to_debtriplet($host_arch);
+ my @files;
+ foreach my $f ("$base.$host_arch", "$base.$host_os", "$base") {
+ push @files, $f if -f $f;
+ }
+ return @files if wantarray;
+ return $files[0] if scalar @files;
+ return undef;
+}
+
+=back
+
+=head1 CHANGES
+
+=head2 Version 1.03
+
+New function: find_build_file()
+
+=head2 Version 1.02
+
+New function: get_control_path()
+
+=head2 Version 1.01
+
+New function: find_command()
+
+=head1 AUTHOR
+
+Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>.
+
+=cut
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Shlibs.pm b/scripts/Dpkg/Shlibs.pm
new file mode 100644
index 0000000..722504d
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Shlibs.pm
@@ -0,0 +1,133 @@
+# Copyright © 2007 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Shlibs;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "0.01";
+
+use base qw(Exporter);
+our @EXPORT_OK = qw(@librarypaths find_library);
+
+use File::Spec;
+
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Shlibs::Objdump;
+use Dpkg::Path qw(resolve_symlink canonpath);
+use Dpkg::Arch qw(debarch_to_gnutriplet get_build_arch get_host_arch
+ gnutriplet_to_multiarch debarch_to_multiarch);
+
+use constant DEFAULT_LIBRARY_PATH =>
+ qw(/lib /usr/lib /lib32 /usr/lib32 /lib64 /usr/lib64
+ /emul/ia32-linux/lib /emul/ia32-linux/usr/lib);
+
+# Adjust set of directories to consider when we're in a situation of a
+# cross-build or a build of a cross-compiler
+my @crosslibrarypaths;
+my ($crossprefix, $multiarch);
+# Detect cross compiler builds
+if ($ENV{GCC_TARGET}) {
+ $crossprefix = debarch_to_gnutriplet($ENV{GCC_TARGET});
+ $multiarch = debarch_to_multiarch($ENV{GCC_TARGET});
+}
+if ($ENV{DEB_TARGET_GNU_TYPE} and
+ ($ENV{DEB_TARGET_GNU_TYPE} ne $ENV{DEB_BUILD_GNU_TYPE}))
+{
+ $crossprefix = $ENV{DEB_TARGET_GNU_TYPE};
+ $multiarch = gnutriplet_to_multiarch($ENV{DEB_TARGET_GNU_TYPE});
+}
+# host for normal cross builds.
+if (get_build_arch() ne get_host_arch()) {
+ $crossprefix = debarch_to_gnutriplet(get_host_arch());
+ $multiarch = debarch_to_multiarch(get_host_arch());
+}
+# Define list of directories containing crossbuilt libraries
+if ($crossprefix) {
+ push @crosslibrarypaths, "/lib/$multiarch", "/usr/lib/$multiarch",
+ "/$crossprefix/lib", "/usr/$crossprefix/lib",
+ "/$crossprefix/lib32", "/usr/$crossprefix/lib32",
+ "/$crossprefix/lib64", "/usr/$crossprefix/lib64";
+}
+
+our @librarypaths = (DEFAULT_LIBRARY_PATH, @crosslibrarypaths);
+
+# Update library paths with LD_LIBRARY_PATH
+if ($ENV{LD_LIBRARY_PATH}) {
+ foreach my $path (reverse split( /:/, $ENV{LD_LIBRARY_PATH} )) {
+ $path =~ s{/+$}{};
+ unshift @librarypaths, $path;
+ }
+}
+
+# Update library paths with ld.so config
+parse_ldso_conf("/etc/ld.so.conf") if -e "/etc/ld.so.conf";
+
+my %visited;
+sub parse_ldso_conf {
+ my $file = shift;
+ open my $fh, "<", $file or syserr(_g("cannot open %s"), $file);
+ $visited{$file}++;
+ while (<$fh>) {
+ next if /^\s*$/;
+ chomp;
+ s{/+$}{};
+ if (/^include\s+(\S.*\S)\s*$/) {
+ foreach my $include (glob($1)) {
+ parse_ldso_conf($include) if -e $include
+ && !$visited{$include};
+ }
+ } elsif (m{^\s*/}) {
+ s/^\s+//;
+ my $libdir = $_;
+ unless (scalar grep { $_ eq $libdir } @librarypaths) {
+ push @librarypaths, $libdir;
+ }
+ }
+ }
+ close $fh;
+}
+
+# find_library ($soname, \@rpath, $format, $root)
+sub find_library {
+ my ($lib, $rpath, $format, $root) = @_;
+ $root = "" if not defined($root);
+ $root =~ s{/+$}{};
+ my @rpath = @{$rpath};
+ foreach my $dir (@rpath, @librarypaths) {
+ my $checkdir = "$root$dir";
+ # If the directory checked is a symlink, check if it doesn't
+ # resolve to another public directory (which is then the canonical
+ # directory to use instead of this one). Typical example
+ # is /usr/lib64 -> /usr/lib on amd64.
+ if (-l $checkdir) {
+ my $newdir = resolve_symlink($checkdir);
+ if (grep { "$root$_" eq "$newdir" } (@rpath, @librarypaths)) {
+ $checkdir = $newdir;
+ }
+ }
+ if (-e "$checkdir/$lib") {
+ my $libformat = Dpkg::Shlibs::Objdump::get_format("$checkdir/$lib");
+ if ($format eq $libformat) {
+ return canonpath("$checkdir/$lib");
+ }
+ }
+ }
+ return undef;
+}
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm b/scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm
new file mode 100644
index 0000000..ee4107d
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm
@@ -0,0 +1,113 @@
+# Copyright © 2009-2010 Modestas Vainius <modax@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Shlibs::Cppfilt;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "0.01";
+
+use base 'Exporter';
+
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::IPC;
+use IO::Handle;
+
+our @EXPORT = qw(cppfilt_demangle_cpp);
+our @EXPORT_OK = qw(cppfilt_demangle);
+
+# A hash of 'objects' referring to preforked c++filt processes for the distinct
+# demangling types.
+my %cppfilts;
+
+sub get_cppfilt {
+ my $type = shift || "auto";
+
+ # Fork c++filt process for demangling $type unless it is forked already.
+ # Keeping c++filt running improves performance a lot.
+ my $filt;
+ if (exists $cppfilts{$type}) {
+ $filt = $cppfilts{$type};
+ } else {
+ $filt = { from => undef, to => undef,
+ last_symbol => "", last_result => "" };
+ $filt->{pid} = spawn(exec => [ 'c++filt', "--format=$type" ],
+ from_pipe => \$filt->{from},
+ to_pipe => \$filt->{to});
+ internerr(_g("unable to execute %s"), "c++filt")
+ unless defined $filt->{from};
+ $filt->{from}->autoflush(1);
+
+ $cppfilts{$type} = $filt;
+ }
+ return $filt;
+}
+
+# Demangle the given $symbol using demangler for the specified $type (defaults
+# to 'auto') . Extraneous characters trailing after a mangled name are kept
+# intact. If neither whole $symbol nor portion of it could be demangled, undef
+# is returned.
+sub cppfilt_demangle {
+ my ($symbol, $type) = @_;
+
+ # Start or get c++filt 'object' for the requested type.
+ my $filt = get_cppfilt($type);
+
+ # Remember the last result. Such a local optimization is cheap and useful
+ # when sequential pattern matching is performed.
+ if ($filt->{last_symbol} ne $symbol) {
+ # This write/read operation should not deadlock because c++filt flushes
+ # output buffer on LF or each invalid character.
+ print { $filt->{from} } $symbol, "\n";
+ my $demangled = readline($filt->{to});
+ chop $demangled;
+
+ # If the symbol was not demangled, return undef
+ $demangled = undef if $symbol eq $demangled;
+
+ # Remember the last result
+ $filt->{last_symbol} = $symbol;
+ $filt->{last_result} = $demangled;
+ }
+ return $filt->{last_result};
+}
+
+sub cppfilt_demangle_cpp {
+ my $symbol = shift;
+ return cppfilt_demangle($symbol, 'auto');
+}
+
+sub terminate_cppfilts {
+ foreach (keys %cppfilts) {
+ next if not defined $cppfilts{$_}{pid};
+ close $cppfilts{$_}{from};
+ close $cppfilts{$_}{to};
+ wait_child($cppfilts{$_}{pid}, "cmdline" => "c++filt",
+ "nocheck" => 1,
+ "timeout" => 5);
+ delete $cppfilts{$_};
+ }
+}
+
+# Close/terminate running c++filt process(es)
+END {
+ # Make sure exitcode is not changed (by wait_child)
+ my $exitcode = $?;
+ terminate_cppfilts();
+ $? = $exitcode;
+}
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm b/scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
new file mode 100644
index 0000000..e03b5e8
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
@@ -0,0 +1,413 @@
+# Copyright © 2007-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Shlibs::Objdump;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Path qw(find_command);
+use Dpkg::Arch qw(debarch_to_gnutriplet get_build_arch get_host_arch);
+use Dpkg::IPC;
+
+our $VERSION = "0.01";
+
+# Decide which objdump to call
+our $OBJDUMP = "objdump";
+if (get_build_arch() ne get_host_arch()) {
+ my $od = debarch_to_gnutriplet(get_host_arch()) . "-objdump";
+ $OBJDUMP = $od if find_command($od);
+}
+
+
+sub new {
+ my $this = shift;
+ my $class = ref($this) || $this;
+ my $self = { 'objects' => {} };
+ bless $self, $class;
+ return $self;
+}
+
+sub add_object {
+ my ($self, $obj) = @_;
+ my $id = $obj->get_id;
+ if ($id) {
+ $self->{objects}{$id} = $obj;
+ }
+ return $id;
+}
+
+sub analyze {
+ my ($self, $file) = @_;
+ my $obj = Dpkg::Shlibs::Objdump::Object->new($file);
+
+ return $self->add_object($obj);
+}
+
+sub locate_symbol {
+ my ($self, $name) = @_;
+ foreach my $obj (values %{$self->{objects}}) {
+ my $sym = $obj->get_symbol($name);
+ if (defined($sym) && $sym->{defined}) {
+ return $sym;
+ }
+ }
+ return undef;
+}
+
+sub get_object {
+ my ($self, $objid) = @_;
+ if ($self->has_object($objid)) {
+ return $self->{objects}{$objid};
+ }
+ return undef;
+}
+
+sub has_object {
+ my ($self, $objid) = @_;
+ return exists $self->{objects}{$objid};
+}
+
+{
+ my %format; # Cache of result
+ sub get_format {
+ my ($file) = @_;
+
+ if (exists $format{$file}) {
+ return $format{$file};
+ } else {
+ my ($output, %opts, $pid, $res);
+ if ($OBJDUMP ne "objdump") {
+ $opts{"error_to_file"} = "/dev/null";
+ }
+ $pid = spawn(exec => [ $OBJDUMP, "-a", "--", $file ],
+ env => { "LC_ALL" => "C" },
+ to_pipe => \$output, %opts);
+ while (<$output>) {
+ chomp;
+ if (/^\s*\S+:\s*file\s+format\s+(\S+)\s*$/) {
+ $format{$file} = $1;
+ $res = $format{$file};
+ last;
+ }
+ }
+ close($output);
+ wait_child($pid, nocheck => 1);
+ if ($?) {
+ subprocerr("objdump") if $OBJDUMP eq "objdump";
+ local $OBJDUMP = "objdump";
+ $res = get_format($file);
+ }
+ return $res;
+ }
+ }
+}
+
+sub is_elf {
+ my ($file) = @_;
+ open(FILE, "<", $file) || syserr(_g("cannot read %s"), $file);
+ my ($header, $result) = ("", 0);
+ if (read(FILE, $header, 4) == 4) {
+ $result = 1 if ($header =~ /^\177ELF$/);
+ }
+ close(FILE);
+ return $result;
+}
+
+package Dpkg::Shlibs::Objdump::Object;
+
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+
+sub new {
+ my $this = shift;
+ my $file = shift || '';
+ my $class = ref($this) || $this;
+ my $self = {};
+ bless $self, $class;
+
+ $self->reset;
+ if ($file) {
+ $self->analyze($file);
+ }
+
+ return $self;
+}
+
+sub reset {
+ my ($self) = @_;
+
+ $self->{file} = '';
+ $self->{id} = '';
+ $self->{SONAME} = '';
+ $self->{HASH} = '';
+ $self->{GNU_HASH} = '';
+ $self->{SONAME} = '';
+ $self->{NEEDED} = [];
+ $self->{RPATH} = [];
+ $self->{dynsyms} = {};
+ $self->{flags} = {};
+ $self->{dynrelocs} = {};
+
+ return $self;
+}
+
+
+sub analyze {
+ my ($self, $file) = @_;
+
+ $file ||= $self->{file};
+ return unless $file;
+
+ $self->reset;
+ $self->{file} = $file;
+
+ local $ENV{LC_ALL} = 'C';
+ open(my $objdump, "-|", $OBJDUMP, "-w", "-f", "-p", "-T", "-R", $file)
+ || syserr(_g("cannot fork for %s"), $OBJDUMP);
+ my $ret = $self->parse_objdump_output($objdump);
+ close($objdump);
+ return $ret;
+}
+
+sub parse_objdump_output {
+ my ($self, $fh) = @_;
+
+ my $section = "none";
+ while (defined($_ = <$fh>)) {
+ chomp;
+ next if /^\s*$/;
+
+ if (/^DYNAMIC SYMBOL TABLE:/) {
+ $section = "dynsym";
+ next;
+ } elsif (/^DYNAMIC RELOCATION RECORDS/) {
+ $section = "dynreloc";
+ $_ = <$fh>; # Skip header
+ next;
+ } elsif (/^Dynamic Section:/) {
+ $section = "dyninfo";
+ next;
+ } elsif (/^Program Header:/) {
+ $section = "header";
+ next;
+ } elsif (/^Version definitions:/) {
+ $section = "verdef";
+ next;
+ } elsif (/^Version References:/) {
+ $section = "verref";
+ next;
+ }
+
+ if ($section eq "dynsym") {
+ $self->parse_dynamic_symbol($_);
+ } elsif ($section eq "dynreloc") {
+ if (/^\S+\s+(\S+)\s+(\S+)\s*$/) {
+ $self->{dynrelocs}{$2} = $1;
+ } else {
+ warning(_g("Couldn't parse dynamic relocation record: %s"), $_);
+ }
+ } elsif ($section eq "dyninfo") {
+ if (/^\s*NEEDED\s+(\S+)/) {
+ push @{$self->{NEEDED}}, $1;
+ } elsif (/^\s*SONAME\s+(\S+)/) {
+ $self->{SONAME} = $1;
+ } elsif (/^\s*HASH\s+(\S+)/) {
+ $self->{HASH} = $1;
+ } elsif (/^\s*GNU_HASH\s+(\S+)/) {
+ $self->{GNU_HASH} = $1;
+ } elsif (/^\s*RUNPATH\s+(\S+)/) {
+ # RUNPATH takes precedence over RPATH but is
+ # considered after LD_LIBRARY_PATH while RPATH
+ # is considered before (if RUNPATH is not set).
+ $self->{RPATH} = [ split (/:/, $1) ];
+ } elsif (/^\s*RPATH\s+(\S+)/) {
+ unless (scalar(@{$self->{RPATH}})) {
+ $self->{RPATH} = [ split (/:/, $1) ];
+ }
+ }
+ } elsif ($section eq "none") {
+ if (/^\s*.+:\s*file\s+format\s+(\S+)\s*$/) {
+ $self->{format} = $1;
+ } elsif (/^architecture:\s*\S+,\s*flags\s*\S+:\s*$/) {
+ # Parse 2 lines of "-f"
+ # architecture: i386, flags 0x00000112:
+ # EXEC_P, HAS_SYMS, D_PAGED
+ # start address 0x08049b50
+ $_ = <$fh>;
+ chomp;
+ $self->{flags}{$_} = 1 foreach (split(/,\s*/));
+ }
+ }
+ }
+ # Update status of dynamic symbols given the relocations that have
+ # been parsed after the symbols...
+ $self->apply_relocations();
+
+ return $section ne "none";
+}
+
+# Output format of objdump -w -T
+#
+# /lib/libc.so.6: file format elf32-i386
+#
+# DYNAMIC SYMBOL TABLE:
+# 00056ef0 g DF .text 000000db GLIBC_2.2 getwchar
+# 00000000 g DO *ABS* 00000000 GCC_3.0 GCC_3.0
+# 00069960 w DF .text 0000001e GLIBC_2.0 bcmp
+# 00000000 w D *UND* 00000000 _pthread_cleanup_pop_restore
+# 0000b788 g DF .text 0000008e Base .protected xine_close
+# 0000b788 g DF .text 0000008e .hidden IA__g_free
+# | ||||||| | | | |
+# | ||||||| | | Version str (.visibility) + Symbol name
+# | ||||||| | Alignment
+# | ||||||| Section name (or *UND* for an undefined symbol)
+# | ||||||F=Function,f=file,O=object
+# | |||||d=debugging,D=dynamic
+# | ||||I=Indirect
+# | |||W=warning
+# | ||C=constructor
+# | |w=weak
+# | g=global,l=local,!=both global/local
+# Size of the symbol
+#
+# GLIBC_2.2 is the version string associated to the symbol
+# (GLIBC_2.2) is the same but the symbol is hidden, a newer version of the
+# symbol exist
+
+sub parse_dynamic_symbol {
+ my ($self, $line) = @_;
+ my $vis_re = '(\.protected|\.hidden|\.internal|0x\S+)';
+ if ($line =~ /^[0-9a-f]+ (.{7})\s+(\S+)\s+[0-9a-f]+(?:\s+(\S+))?(?:\s+$vis_re)?\s+(\S+)/) {
+
+ my ($flags, $sect, $ver, $vis, $name) = ($1, $2, $3, $4, $5);
+
+ # Special case if version is missing but extra visibility
+ # attribute replaces it in the match
+ if (defined($ver) and $ver =~ /^$vis_re$/) {
+ $vis = $ver;
+ $ver = '';
+ }
+
+ # Cleanup visibility field
+ $vis =~ s/^\.// if defined($vis);
+
+ my $symbol = {
+ name => $name,
+ version => defined($ver) ? $ver : '',
+ section => $sect,
+ dynamic => substr($flags, 5, 1) eq "D",
+ debug => substr($flags, 5, 1) eq "d",
+ type => substr($flags, 6, 1),
+ weak => substr($flags, 1, 1) eq "w",
+ local => substr($flags, 0, 1) eq "l",
+ global => substr($flags, 0, 1) eq "g",
+ visibility => defined($vis) ? $vis : '',
+ hidden => '',
+ defined => $sect ne '*UND*'
+ };
+
+ # Handle hidden symbols
+ if (defined($ver) and $ver =~ /^\((.*)\)$/) {
+ $ver = $1;
+ $symbol->{version} = $1;
+ $symbol->{hidden} = 1;
+ }
+
+ # Register symbol
+ $self->add_dynamic_symbol($symbol);
+ } elsif ($line =~ /^[0-9a-f]+ (.{7})\s+(\S+)\s+[0-9a-f]+/) {
+ # Same start but no version and no symbol ... just ignore
+ } elsif ($line =~ /^REG_G\d+\s+/) {
+ # Ignore some s390-specific output like
+ # REG_G6 g R *UND* 0000000000000000 #scratch
+ } else {
+ warning(_g("Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"), $line);
+ }
+}
+
+sub apply_relocations {
+ my ($self) = @_;
+ foreach my $sym (values %{$self->{dynsyms}}) {
+ # We want to mark as undefined symbols those which are currently
+ # defined but that depend on a copy relocation
+ next if not $sym->{'defined'};
+ next if not exists $self->{dynrelocs}{$sym->{name}};
+ if ($self->{dynrelocs}{$sym->{name}} =~ /^R_.*_COPY$/) {
+ $sym->{'defined'} = 0;
+ }
+ }
+}
+
+sub add_dynamic_symbol {
+ my ($self, $symbol) = @_;
+ $symbol->{objid} = $symbol->{soname} = $self->get_id();
+ $symbol->{soname} =~ s{^.*/}{} unless $self->{SONAME};
+ if ($symbol->{version}) {
+ $self->{dynsyms}{$symbol->{name} . '@' . $symbol->{version}} = $symbol;
+ } else {
+ $self->{dynsyms}{$symbol->{name} . '@Base'} = $symbol;
+ }
+}
+
+sub get_id {
+ my $self = shift;
+ return $self->{SONAME} || $self->{file};
+}
+
+sub get_symbol {
+ my ($self, $name) = @_;
+ if (exists $self->{dynsyms}{$name}) {
+ return $self->{dynsyms}{$name};
+ }
+ if ($name !~ /@/) {
+ if (exists $self->{dynsyms}{$name . '@Base'}) {
+ return $self->{dynsyms}{$name . '@Base'};
+ }
+ }
+ return undef;
+}
+
+sub get_exported_dynamic_symbols {
+ my ($self) = @_;
+ return grep { $_->{defined} && $_->{dynamic} && !$_->{local} }
+ values %{$self->{dynsyms}};
+}
+
+sub get_undefined_dynamic_symbols {
+ my ($self) = @_;
+ return grep { (!$_->{defined}) && $_->{dynamic} }
+ values %{$self->{dynsyms}};
+}
+
+sub get_needed_libraries {
+ my $self = shift;
+ return @{$self->{NEEDED}};
+}
+
+sub is_executable {
+ my $self = shift;
+ return exists $self->{flags}{EXEC_P} && $self->{flags}{EXEC_P};
+}
+
+sub is_public_library {
+ my $self = shift;
+ return exists $self->{flags}{DYNAMIC} && $self->{flags}{DYNAMIC}
+ && exists $self->{SONAME} && $self->{SONAME};
+}
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm b/scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm
new file mode 100644
index 0000000..193ee1e
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm
@@ -0,0 +1,506 @@
+# Copyright © 2007 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+# Copyright © 2009-2010 Modestas Vainius <modax@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Shlibs::Symbol;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "0.01";
+
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::Deps;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Version;
+use Storable qw();
+use Dpkg::Shlibs::Cppfilt;
+
+# Supported alias types in the order of matching preference
+use constant 'ALIAS_TYPES' => qw(c++ symver);
+
+sub new {
+ my $this = shift;
+ my $class = ref($this) || $this;
+ my %args = @_;
+ my $self = bless {
+ symbol => undef,
+ symbol_templ => undef,
+ minver => undef,
+ dep_id => 0,
+ deprecated => 0,
+ tags => {},
+ tagorder => [],
+ }, $class;
+ $self->{$_} = $args{$_} foreach keys %args;
+ return $self;
+}
+
+# Deep clone
+sub clone {
+ my $self = shift;
+ my $clone = Storable::dclone($self);
+ if (@_) {
+ my %args=@_;
+ $clone->{$_} = $args{$_} foreach keys %args;
+ }
+ return $clone;
+}
+
+sub parse_tagspec {
+ my ($self, $tagspec) = @_;
+
+ if ($tagspec =~ /^\s*\((.*?)\)(.*)$/ && $1) {
+ # (tag1=t1 value|tag2|...|tagN=tNp)
+ # Symbols ()|= cannot appear in the tag names and values
+ my $tagspec = $1;
+ my $rest = ($2) ? $2 : "";
+ my @tags = split(/\|/, $tagspec);
+
+ # Parse each tag
+ for my $tag (@tags) {
+ if ($tag =~ /^(.*)=(.*)$/) {
+ # Tag with value
+ $self->add_tag($1, $2);
+ } else {
+ # Tag without value
+ $self->add_tag($tag, undef);
+ }
+ }
+ return $rest;
+ }
+ return undef;
+}
+
+sub parse_symbolspec {
+ my ($self, $symbolspec, %opts) = @_;
+ my $symbol;
+ my $symbol_templ;
+ my $symbol_quoted;
+ my $rest;
+
+ if (defined($symbol = $self->parse_tagspec($symbolspec))) {
+ # (tag1=t1 value|tag2|...|tagN=tNp)"Foo::Bar::foobar()"@Base 1.0 1
+ # Symbols ()|= cannot appear in the tag names and values
+
+ # If the tag specification exists symbol name template might be quoted too
+ if ($symbol =~ /^(['"])/ && $symbol =~ /^($1)(.*?)$1(.*)$/) {
+ $symbol_quoted = $1;
+ $symbol_templ = $2;
+ $symbol = $2;
+ $rest = $3;
+ } else {
+ if ($symbol =~ m/^(\S+)(.*)$/) {
+ $symbol_templ = $1;
+ $symbol = $1;
+ $rest = $2;
+ }
+ }
+ error(_g("symbol name unspecified: %s"), $symbolspec) if (!$symbol);
+ } else {
+ # No tag specification. Symbol name is up to the first space
+ # foobarsymbol@Base 1.0 1
+ if ($symbolspec =~ m/^(\S+)(.*)$/) {
+ $symbol = $1;
+ $rest = $2;
+ } else {
+ return 0;
+ }
+ }
+ $self->{symbol} = $symbol;
+ $self->{symbol_templ} = $symbol_templ;
+ $self->{symbol_quoted} = $symbol_quoted if ($symbol_quoted);
+
+ # Now parse "the rest" (minver and dep_id)
+ if ($rest =~ /^\s(\S+)(?:\s(\d+))?/) {
+ $self->{minver} = $1;
+ $self->{dep_id} = defined($2) ? $2 : 0;
+ } elsif (defined $opts{default_minver}) {
+ $self->{minver} = $opts{default_minver};
+ $self->{dep_id} = 0;
+ } else {
+ return 0;
+ }
+ return 1;
+}
+
+# A hook for symbol initialization (typically processing of tags). The code
+# here may even change symbol name. Called from
+# Dpkg::Shlibs::SymbolFile::create_symbol().
+sub initialize {
+ my $self = shift;
+
+ # Look for tags marking symbol patterns. The pattern may match multiple
+ # real symbols.
+ my $type;
+ if ($self->has_tag('c++')) {
+ # Raw symbol name is always demangled to the same alias while demangled
+ # symbol name cannot be reliably converted back to raw symbol name.
+ # Therefore, we can use hash for mapping.
+ $type = 'alias-c++';
+ }
+
+ # Support old style wildcard syntax. That's basically a symver
+ # with an optional tag.
+ if ($self->get_symbolname() =~ /^\*@(.*)$/) {
+ $self->add_tag("symver") unless $self->has_tag("symver");
+ $self->add_tag("optional") unless $self->has_tag("optional");
+ $self->{symbol} = $1;
+ }
+
+ if ($self->has_tag('symver')) {
+ # Each symbol is matched against its version rather than full
+ # name@version string.
+ $type = (defined $type) ? 'generic' : 'alias-symver';
+ if ($self->get_symbolname() eq "Base") {
+ error(_g("you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s"),
+ $self->get_symbolspec(1));
+ }
+ }
+
+ # As soon as regex is involved, we need to match each real
+ # symbol against each pattern (aka 'generic' pattern).
+ if ($self->has_tag('regex')) {
+ $type = 'generic';
+ # Pre-compile regular expression for better performance.
+ my $regex = $self->get_symbolname();
+ $self->{pattern}{regex} = qr/$regex/;
+ }
+ if (defined $type) {
+ $self->init_pattern($type);
+ }
+}
+
+sub get_symbolname {
+ return $_[0]->{symbol};
+}
+
+sub get_symboltempl {
+ return $_[0]->{symbol_templ} || $_[0]->{symbol};
+}
+
+sub set_symbolname {
+ my ($self, $name, $templ, $quoted) = @_;
+ unless (defined $name) {
+ $name = $self->{symbol};
+ }
+ if (!defined $templ && $name =~ /\s/) {
+ $templ = $name;
+ }
+ if (!defined $quoted && defined $templ && $templ =~ /\s/) {
+ $quoted = '"';
+ }
+ $self->{symbol} = $name;
+ $self->{symbol_templ} = $templ;
+ if ($quoted) {
+ $self->{symbol_quoted} = $quoted;
+ } else {
+ delete $self->{symbol_quoted};
+ }
+}
+
+sub has_tags {
+ my $self = shift;
+ return scalar (@{$self->{tagorder}});
+}
+
+sub add_tag {
+ my ($self, $tagname, $tagval) = @_;
+ if (exists $self->{tags}{$tagname}) {
+ $self->{tags}{$tagname} = $tagval;
+ return 0;
+ } else {
+ $self->{tags}{$tagname} = $tagval;
+ push @{$self->{tagorder}}, $tagname;
+ }
+ return 1;
+}
+
+sub delete_tag {
+ my ($self, $tagname) = @_;
+ if (exists $self->{tags}{$tagname}) {
+ delete $self->{tags}{$tagname};
+ $self->{tagorder} = [ grep { $_ ne $tagname } @{$self->{tagorder}} ];
+ return 1;
+ }
+ return 0;
+}
+
+sub has_tag {
+ my ($self, $tag) = @_;
+ return exists $self->{tags}{$tag};
+}
+
+sub get_tag_value {
+ my ($self, $tag) = @_;
+ return $self->{tags}{$tag};
+}
+
+# Checks if the symbol is equal to another one (by name and optionally,
+# tag sets, versioning info (minver and depid))
+sub equals {
+ my ($self, $other, %opts) = @_;
+ $opts{versioning} = 1 unless exists $opts{versioning};
+ $opts{tags} = 1 unless exists $opts{tags};
+
+ return 0 if $self->{symbol} ne $other->{symbol};
+
+ if ($opts{versioning}) {
+ return 0 if $self->{minver} ne $other->{minver};
+ return 0 if $self->{dep_id} ne $other->{dep_id};
+ }
+
+ if ($opts{tags}) {
+ return 0 if scalar(@{$self->{tagorder}}) != scalar(@{$other->{tagorder}});
+
+ for (my $i = 0; $i < scalar(@{$self->{tagorder}}); $i++) {
+ my $tag = $self->{tagorder}->[$i];
+ return 0 if $tag ne $other->{tagorder}->[$i];
+ if (defined $self->{tags}{$tag} && defined $other->{tags}{$tag}) {
+ return 0 if $self->{tags}{$tag} ne $other->{tags}{$tag};
+ } elsif (defined $self->{tags}{$tag} || defined $other->{tags}{$tag}) {
+ return 0;
+ }
+ }
+ }
+
+ return 1;
+}
+
+
+sub is_optional {
+ my $self = shift;
+ return $self->has_tag("optional");
+}
+
+sub is_arch_specific {
+ my $self = shift;
+ return $self->has_tag("arch");
+}
+
+sub arch_is_concerned {
+ my ($self, $arch) = @_;
+ my $arches = $self->{tags}{arch};
+
+ if (defined $arch && defined $arches) {
+ my $dep = Dpkg::Deps::Simple->new();
+ my @arches = split(/[\s,]+/, $arches);
+ $dep->{package} = "dummy";
+ $dep->{arches} = \@arches;
+ return $dep->arch_is_concerned($arch);
+ }
+
+ return 1;
+}
+
+# Get reference to the pattern the symbol matches (if any)
+sub get_pattern {
+ return $_[0]->{matching_pattern};
+}
+
+### NOTE: subroutines below require (or initialize) $self to be a pattern ###
+
+# Initializes this symbol as a pattern of the specified type.
+sub init_pattern {
+ my ($self, $type) = @_;
+
+ $self->{pattern}{type} = $type;
+ # To be filled with references to symbols matching this pattern.
+ $self->{pattern}{matches} = [];
+}
+
+# Is this symbol a pattern or not?
+sub is_pattern {
+ return exists $_[0]->{pattern};
+}
+
+# Get pattern type if this symbol is a pattern.
+sub get_pattern_type {
+ return $_[0]->{pattern}{type} || "";
+}
+
+# Get (sub)type of the alias pattern. Returns empty string if current
+# pattern is not alias.
+sub get_alias_type {
+ return ($_[0]->get_pattern_type() =~ /^alias-(.+)/ && $1) || "";
+}
+
+# Get a list of symbols matching this pattern if this symbol is a pattern
+sub get_pattern_matches {
+ return @{$_[0]->{pattern}{matches}};
+}
+
+# Create a new symbol based on the pattern (i.e. $self)
+# and add it to the pattern matches list.
+sub create_pattern_match {
+ my $self = shift;
+ return undef unless $self->is_pattern();
+
+ # Leave out 'pattern' subfield while deep-cloning
+ my $pattern_stuff = $self->{pattern};
+ delete $self->{pattern};
+ my $newsym = $self->clone(@_);
+ $self->{pattern} = $pattern_stuff;
+
+ # Clean up symbol name related internal fields
+ $newsym->set_symbolname();
+
+ # Set newsym pattern reference, add to pattern matches list
+ $newsym->{matching_pattern} = $self;
+ push @{$self->{pattern}{matches}}, $newsym;
+ return $newsym;
+}
+
+### END of pattern subroutines ###
+
+# Given a raw symbol name the call returns its alias according to the rules of
+# the current pattern ($self). Returns undef if the supplied raw name is not
+# transformable to alias.
+sub convert_to_alias {
+ my ($self, $rawname, $type) = @_;
+ $type = $self->get_alias_type() unless $type;
+
+ if ($type) {
+ if ($type eq 'symver') {
+ # In case of symver, alias is symbol version. Extract it from the
+ # rawname.
+ return "$1" if ($rawname =~ /\@([^@]+)$/);
+ } elsif ($rawname =~ /^_Z/ && $type eq "c++") {
+ return cppfilt_demangle_cpp($rawname);
+ }
+ }
+ return undef;
+}
+
+sub get_tagspec {
+ my ($self) = @_;
+ if ($self->has_tags()) {
+ my @tags;
+ for my $tagname (@{$self->{tagorder}}) {
+ my $tagval = $self->{tags}{$tagname};
+ if (defined $tagval) {
+ push @tags, $tagname . "=" . $tagval;
+ } else {
+ push @tags, $tagname;
+ }
+ }
+ return "(". join("|", @tags) . ")";
+ }
+ return "";
+}
+
+sub get_symbolspec {
+ my $self = shift;
+ my $template_mode = shift;
+ my $spec = "";
+ $spec .= "#MISSING: $self->{deprecated}#" if $self->{deprecated};
+ $spec .= " ";
+ if ($template_mode) {
+ if ($self->has_tags()) {
+ $spec .= sprintf('%s%3$s%s%3$s', $self->get_tagspec(),
+ $self->get_symboltempl(), $self->{symbol_quoted} || "");
+ } else {
+ $spec .= $self->get_symboltempl();
+ }
+ } else {
+ $spec .= $self->get_symbolname();
+ }
+ $spec .= " $self->{minver}";
+ $spec .= " $self->{dep_id}" if $self->{dep_id};
+ return $spec;
+}
+
+# Sanitize the symbol when it is confirmed to be found in
+# the respective library.
+sub mark_found_in_library {
+ my ($self, $minver, $arch) = @_;
+
+ if ($self->{deprecated}) {
+ # Symbol reappeared somehow
+ $self->{deprecated} = 0;
+ $self->{minver} = $minver if (not $self->is_optional());
+ } else {
+ # We assume that the right dependency information is already
+ # there.
+ if (version_compare($minver, $self->{minver}) < 0) {
+ $self->{minver} = $minver;
+ }
+ }
+ # Never remove arch tags from patterns
+ if (not $self->is_pattern()) {
+ if (not $self->arch_is_concerned($arch)) {
+ # Remove arch tag because it is incorrect.
+ $self->delete_tag('arch');
+ }
+ }
+}
+
+# Sanitize the symbol when it is confirmed to be NOT found in
+# the respective library.
+# Mark as deprecated those that are no more provided (only if the
+# minver is later than the version where the symbol was introduced)
+sub mark_not_found_in_library {
+ my ($self, $minver, $arch) = @_;
+
+ # Ignore symbols from foreign arch
+ return if not $self->arch_is_concerned($arch);
+
+ if ($self->{deprecated}) {
+ # Bump deprecated if the symbol is optional so that it
+ # keeps reappering in the diff while it's missing
+ $self->{deprecated} = $minver if $self->is_optional();
+ } elsif (version_compare($minver, $self->{minver}) > 0) {
+ $self->{deprecated} = $minver;
+ }
+}
+
+# Checks if the symbol (or pattern) is legitimate as a real symbol for the
+# specified architecture.
+sub is_legitimate {
+ my ($self, $arch) = @_;
+ return ! $self->{deprecated} &&
+ $self->arch_is_concerned($arch);
+}
+
+# Determine whether a supplied raw symbol name matches against current ($self)
+# symbol or pattern.
+sub matches_rawname {
+ my ($self, $rawname) = @_;
+ my $target = $rawname;
+ my $ok = 1;
+ my $do_eq_match = 1;
+
+ if ($self->is_pattern()) {
+ # Process pattern tags in the order they were specified.
+ for my $tag (@{$self->{tagorder}}) {
+ if (grep { $tag eq $_ } ALIAS_TYPES) {
+ $ok = not not ($target = $self->convert_to_alias($target, $tag));
+ } elsif ($tag eq "regex") {
+ # Symbol name is a regex. Match it against the target
+ $do_eq_match = 0;
+ $ok = ($target =~ $self->{pattern}{regex});
+ }
+ last if not $ok;
+ }
+ }
+
+ # Equality match by default
+ if ($ok && $do_eq_match) {
+ $ok = $target eq $self->get_symbolname();
+ }
+ return $ok;
+}
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm b/scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
new file mode 100644
index 0000000..108fc07
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
@@ -0,0 +1,648 @@
+# Copyright © 2007 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+# Copyright © 2009-2010 Modestas Vainius <modax@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Shlibs::SymbolFile;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "0.01";
+
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Version;
+use Dpkg::Control::Fields;
+use Dpkg::Shlibs::Symbol;
+use Dpkg::Arch qw(get_host_arch);
+
+use base qw(Dpkg::Interface::Storable);
+
+my %blacklist = (
+ '__bss_end__' => 1, # arm
+ '__bss_end' => 1, # arm
+ '_bss_end__' => 1, # arm
+ '__bss_start' => 1, # ALL
+ '__bss_start__' => 1, # arm
+ '__data_start' => 1, # arm
+ '__do_global_ctors_aux' => 1, # ia64
+ '__do_global_dtors_aux' => 1, # ia64
+ '__do_jv_register_classes' => 1,# ia64
+ '_DYNAMIC' => 1, # ALL
+ '_edata' => 1, # ALL
+ '_end' => 1, # ALL
+ '__end__' => 1, # arm
+ '__exidx_end' => 1, # armel
+ '__exidx_start' => 1, # armel
+ '_fbss' => 1, # mips, mipsel
+ '_fdata' => 1, # mips, mipsel
+ '_fini' => 1, # ALL
+ '_ftext' => 1, # mips, mipsel
+ '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' => 1, # hppa, mips, mipsel
+ '__gmon_start__' => 1, # hppa
+ '__gnu_local_gp' => 1, # mips, mipsel
+ '_gp' => 1, # mips, mipsel
+ '_init' => 1, # ALL
+ '_PROCEDURE_LINKAGE_TABLE_' => 1, # sparc, alpha
+ '_SDA2_BASE_' => 1, # powerpc
+ '_SDA_BASE_' => 1, # powerpc
+);
+
+for (my $i = 14; $i <= 31; $i++) {
+ # Many powerpc specific symbols
+ $blacklist{"_restfpr_$i"} = 1;
+ $blacklist{"_restfpr_$i\_x"} = 1;
+ $blacklist{"_restgpr_$i"} = 1;
+ $blacklist{"_restgpr_$i\_x"} = 1;
+ $blacklist{"_savefpr_$i"} = 1;
+ $blacklist{"_savegpr_$i"} = 1;
+}
+
+# Many armel-specific symbols
+$blacklist{"__aeabi_$_"} = 1 foreach (qw(cdcmpeq cdcmple cdrcmple cfcmpeq
+cfcmple cfrcmple d2f d2iz d2lz d2uiz d2ulz dadd dcmpeq dcmpge dcmpgt
+dcmple dcmplt dcmpun ddiv dmul dneg drsub dsub f2d f2iz f2lz f2uiz f2ulz
+fadd fcmpeq fcmpge fcmpgt fcmple fcmplt fcmpun fdiv fmul fneg frsub fsub
+i2d i2f idiv idivmod l2d l2f lasr lcmp ldivmod llsl llsr lmul ui2d ui2f
+uidiv uidivmod ul2d ul2f ulcmp uldivmod unwind_cpp_pr0 unwind_cpp_pr1
+unwind_cpp_pr2 uread4 uread8 uwrite4 uwrite8));
+
+sub new {
+ my $this = shift;
+ my %opts=@_;
+ my $class = ref($this) || $this;
+ my $self = \%opts;
+ bless $self, $class;
+ $self->{arch} = get_host_arch() unless defined $self->{arch};
+ $self->clear();
+ if (exists $self->{file}) {
+ $self->load($self->{file}) if -e $self->{file};
+ }
+ return $self;
+}
+
+sub get_arch {
+ my ($self) = @_;
+ return $self->{arch};
+}
+
+sub clear {
+ my ($self) = @_;
+ $self->{objects} = {};
+}
+
+sub clear_except {
+ my ($self, @ids) = @_;
+ my %has;
+ $has{$_} = 1 foreach (@ids);
+ foreach my $objid (keys %{$self->{objects}}) {
+ delete $self->{objects}{$objid} unless exists $has{$objid};
+ }
+}
+
+sub get_sonames {
+ my ($self) = @_;
+ return keys %{$self->{objects}};
+}
+
+sub get_symbols {
+ my ($self, $soname) = @_;
+ if (defined $soname) {
+ my $obj = $self->get_object($soname);
+ return (defined $obj) ? values %{$obj->{syms}} : ();
+ } else {
+ my @syms;
+ foreach my $soname ($self->get_sonames()) {
+ push @syms, $self->get_symbols($soname);
+ }
+ return @syms;
+ }
+}
+
+sub get_patterns {
+ my ($self, $soname) = @_;
+ my @patterns;
+ if (defined $soname) {
+ my $obj = $self->get_object($soname);
+ foreach my $alias (values %{$obj->{patterns}{aliases}}) {
+ push @patterns, values %$alias;
+ }
+ return (@patterns, @{$obj->{patterns}{generic}});
+ } else {
+ foreach my $soname ($self->get_sonames()) {
+ push @patterns, $self->get_patterns($soname);
+ }
+ return @patterns;
+ }
+}
+
+# Create a symbol from the supplied string specification.
+sub create_symbol {
+ my ($self, $spec, %opts) = @_;
+ my $symbol = (exists $opts{base}) ? $opts{base} :
+ Dpkg::Shlibs::Symbol->new();
+
+ my $ret = $opts{dummy} ? $symbol->parse_symbolspec($spec, default_minver => 0) :
+ $symbol->parse_symbolspec($spec);
+ if ($ret) {
+ $symbol->initialize(arch => $self->get_arch());
+ return $symbol;
+ }
+ return undef;
+}
+
+sub add_symbol {
+ my ($self, $symbol, $soname) = @_;
+ my $object = $self->get_object($soname);
+
+ if ($symbol->is_pattern()) {
+ if (my $alias_type = $symbol->get_alias_type()) {
+ unless (exists $object->{patterns}{aliases}{$alias_type}) {
+ $object->{patterns}{aliases}{$alias_type} = {};
+ }
+ # Alias hash for matching.
+ my $aliases = $object->{patterns}{aliases}{$alias_type};
+ $aliases->{$symbol->get_symbolname()} = $symbol;
+ } else {
+ # Otherwise assume this is a generic sequential pattern. This
+ # should be always safe.
+ push @{$object->{patterns}{generic}}, $symbol;
+ }
+ return 'pattern';
+ } else {
+ # invalidate the minimum version cache
+ $object->{minver_cache} = [];
+ $object->{syms}{$symbol->get_symbolname()} = $symbol;
+ return 'sym';
+ }
+}
+
+# Parameter seen is only used for recursive calls
+sub parse {
+ my ($self, $fh, $file, $seen, $obj_ref, $base_symbol) = @_;
+
+ sub new_symbol {
+ my $base = shift || 'Dpkg::Shlibs::Symbol';
+ return (ref $base) ? $base->clone(@_) : $base->new(@_);
+ }
+
+ if (defined($seen)) {
+ return if exists $seen->{$file}; # Avoid include loops
+ } else {
+ $self->{file} = $file;
+ $seen = {};
+ }
+ $seen->{$file} = 1;
+
+ if (not ref($obj_ref)) { # Init ref to name of current object/lib
+ $$obj_ref = undef;
+ }
+
+ while (defined($_ = <$fh>)) {
+ chomp($_);
+
+ if (/^(?:\s+|#(?:DEPRECATED|MISSING): ([^#]+)#\s*)(.*)/) {
+ if (not defined ($$obj_ref)) {
+ error(_g("Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."), $file, $.);
+ }
+ # Symbol specification
+ my $deprecated = ($1) ? $1 : 0;
+ my $sym = new_symbol($base_symbol, deprecated => $deprecated);
+ if ($self->create_symbol($2, base => $sym)) {
+ $self->add_symbol($sym, $$obj_ref);
+ } else {
+ warning(_g("Failed to parse line in %s: %s"), $file, $_);
+ }
+ } elsif (/^(\(.*\))?#include\s+"([^"]+)"/) {
+ my $tagspec = $1;
+ my $filename = $2;
+ my $dir = $file;
+ my $new_base_symbol;
+ if (defined $tagspec) {
+ $new_base_symbol = new_symbol($base_symbol);
+ $new_base_symbol->parse_tagspec($tagspec);
+ }
+ $dir =~ s{[^/]+$}{}; # Strip filename
+ $self->load("$dir$filename", $seen, $obj_ref, $new_base_symbol);
+ } elsif (/^#|^$/) {
+ # Skip possible comments and empty lines
+ } elsif (/^\|\s*(.*)$/) {
+ # Alternative dependency template
+ push @{$self->{objects}{$$obj_ref}{deps}}, "$1";
+ } elsif (/^\*\s*([^:]+):\s*(.*\S)\s*$/) {
+ # Add meta-fields
+ $self->{objects}{$$obj_ref}{fields}{field_capitalize($1)} = $2;
+ } elsif (/^(\S+)\s+(.*)$/) {
+ # New object and dependency template
+ $$obj_ref = $1;
+ if (exists $self->{objects}{$$obj_ref}) {
+ # Update/override infos only
+ $self->{objects}{$$obj_ref}{deps} = [ "$2" ];
+ } else {
+ # Create a new object
+ $self->create_object($$obj_ref, "$2");
+ }
+ } else {
+ warning(_g("Failed to parse a line in %s: %s"), $file, $_);
+ }
+ }
+ delete $seen->{$file};
+}
+
+# Beware: we reuse the data structure of the provided symfile so make
+# sure to not modify them after having called this function
+sub merge_object_from_symfile {
+ my ($self, $src, $objid) = @_;
+ if (not $self->has_object($objid)) {
+ $self->{objects}{$objid} = $src->get_object($objid);
+ } else {
+ warning(_g("Tried to merge the same object (%s) twice in a symfile."), $objid);
+ }
+}
+
+sub output {
+ my ($self, $fh, %opts) = @_;
+ $opts{template_mode} = 0 unless exists $opts{template_mode};
+ $opts{with_deprecated} = 1 unless exists $opts{with_deprecated};
+ $opts{with_pattern_matches} = 0 unless exists $opts{with_pattern_matches};
+ my $res = "";
+ foreach my $soname (sort $self->get_sonames()) {
+ my @deps = $self->get_dependencies($soname);
+ my $dep = shift @deps;
+ $dep =~ s/#PACKAGE#/$opts{package}/g if exists $opts{package};
+ print $fh "$soname $dep\n" if defined $fh;
+ $res .= "$soname $dep\n" if defined wantarray;
+
+ foreach $dep (@deps) {
+ $dep =~ s/#PACKAGE#/$opts{package}/g if exists $opts{package};
+ print $fh "| $dep\n" if defined $fh;
+ $res .= "| $dep\n" if defined wantarray;
+ }
+ my $f = $self->{objects}{$soname}{fields};
+ foreach my $field (sort keys %{$f}) {
+ my $value = $f->{$field};
+ $value =~ s/#PACKAGE#/$opts{package}/g if exists $opts{package};
+ print $fh "* $field: $value\n" if defined $fh;
+ $res .= "* $field: $value\n" if defined wantarray;
+ }
+
+ my @symbols;
+ if ($opts{template_mode}) {
+ # Exclude symbols matching a pattern, but include patterns themselves
+ @symbols = grep { not $_->get_pattern() } $self->get_symbols($soname);
+ push @symbols, $self->get_patterns($soname);
+ } else {
+ @symbols = $self->get_symbols($soname);
+ }
+ foreach my $sym (sort { $a->get_symboltempl() cmp
+ $b->get_symboltempl() } @symbols) {
+ next if $sym->{deprecated} and not $opts{with_deprecated};
+ # Do not dump symbols from foreign arch unless dumping a template.
+ next if not $opts{template_mode} and
+ not $sym->arch_is_concerned($self->get_arch());
+ # Dump symbol specification. Dump symbol tags only in template mode.
+ print $fh $sym->get_symbolspec($opts{template_mode}), "\n" if defined $fh;
+ $res .= $sym->get_symbolspec($opts{template_mode}) . "\n" if defined wantarray;
+ # Dump pattern matches as comments (if requested)
+ if ($opts{with_pattern_matches} && $sym->is_pattern()) {
+ for my $match (sort { $a->get_symboltempl() cmp
+ $b->get_symboltempl() } $sym->get_pattern_matches())
+ {
+ print $fh "#MATCH:", $match->get_symbolspec(0), "\n" if defined $fh;
+ $res .= "#MATCH:" . $match->get_symbolspec(0) . "\n" if defined wantarray;
+ }
+ }
+ }
+ }
+ return $res;
+}
+
+# Tries to match a symbol name and/or version against the patterns defined.
+# Returns a pattern which matches (if any).
+sub find_matching_pattern {
+ my ($self, $refsym, $sonames, $inc_deprecated) = @_;
+ $inc_deprecated = 0 unless defined $inc_deprecated;
+ my $name = (ref $refsym) ? $refsym->get_symbolname() : $refsym;
+
+ my $pattern_ok = sub {
+ my $p = shift;
+ return defined $p && ($inc_deprecated || !$p->{deprecated}) &&
+ $p->arch_is_concerned($self->get_arch());
+ };
+
+ foreach my $soname ((ref($sonames) eq 'ARRAY') ? @$sonames : $sonames) {
+ my $obj = $self->get_object($soname);
+ my ($type, $pattern);
+ next unless defined $obj;
+
+ my $all_aliases = $obj->{patterns}{aliases};
+ for my $type (Dpkg::Shlibs::Symbol::ALIAS_TYPES) {
+ if (exists $all_aliases->{$type} && keys(%{$all_aliases->{$type}})) {
+ my $aliases = $all_aliases->{$type};
+ my $converter = $aliases->{(keys %$aliases)[0]};
+ if (my $alias = $converter->convert_to_alias($name)) {
+ if ($alias && exists $aliases->{$alias}) {
+ $pattern = $aliases->{$alias};
+ last if &$pattern_ok($pattern);
+ $pattern = undef; # otherwise not found yet
+ }
+ }
+ }
+ }
+
+ # Now try generic patterns and use the first that matches
+ if (not defined $pattern) {
+ for my $p (@{$obj->{patterns}{generic}}) {
+ if (&$pattern_ok($p) && $p->matches_rawname($name)) {
+ $pattern = $p;
+ last;
+ }
+ }
+ }
+ if (defined $pattern) {
+ return (wantarray) ?
+ ( symbol => $pattern, soname => $soname ) : $pattern;
+ }
+ }
+ return (wantarray) ? () : undef;
+}
+
+# merge_symbols($object, $minver)
+# Needs $Objdump->get_object($soname) as parameter
+# Don't merge blacklisted symbols related to the internal (arch-specific)
+# machinery
+sub merge_symbols {
+ my ($self, $object, $minver) = @_;
+ my $soname = $object->{SONAME} || error(_g("Can't merge symbols from objects without SONAME."));
+ my %dynsyms;
+ foreach my $sym ($object->get_exported_dynamic_symbols()) {
+ my $name = $sym->{name} . '@' .
+ ($sym->{version} ? $sym->{version} : "Base");
+ my $symobj = $self->lookup_symbol($name, $soname);
+ if (exists $blacklist{$sym->{name}}) {
+ next unless (defined $symobj and $symobj->has_tag("ignore-blacklist"));
+ }
+ $dynsyms{$name} = $sym;
+ }
+
+ unless ($self->has_object($soname)) {
+ $self->create_object($soname, '');
+ }
+ # Scan all symbols provided by the objects
+ my $obj = $self->get_object($soname);
+ # invalidate the minimum version cache - it is not sufficient to
+ # invalidate in add_symbol, since we might change a minimum
+ # version for a particular symbol without adding it
+ $obj->{minver_cache} = [];
+ foreach my $name (keys %dynsyms) {
+ my $sym;
+ if ($sym = $self->lookup_symbol($name, $obj, 1)) {
+ # If the symbol is already listed in the file
+ $sym->mark_found_in_library($minver, $self->get_arch());
+ } else {
+ # The exact symbol is not present in the file, but it might match a
+ # pattern.
+ my $pattern = $self->find_matching_pattern($name, $obj, 1);
+ if (defined $pattern) {
+ $pattern->mark_found_in_library($minver, $self->get_arch());
+ $sym = $pattern->create_pattern_match(symbol => $name);
+ } else {
+ # Symbol without any special info as no pattern matched
+ $sym = Dpkg::Shlibs::Symbol->new(symbol => $name,
+ minver => $minver);
+ }
+ $self->add_symbol($sym, $obj);
+ }
+ }
+
+ # Process all symbols which could not be found in the library.
+ foreach my $sym ($self->get_symbols($soname)) {
+ if (not exists $dynsyms{$sym->get_symbolname()}) {
+ $sym->mark_not_found_in_library($minver, $self->get_arch());
+ }
+ }
+
+ # Deprecate patterns which didn't match anything
+ for my $pattern (grep { $_->get_pattern_matches() == 0 }
+ $self->get_patterns($soname)) {
+ $pattern->mark_not_found_in_library($minver, $self->get_arch());
+ }
+}
+
+sub is_empty {
+ my ($self) = @_;
+ return scalar(keys %{$self->{objects}}) ? 0 : 1;
+}
+
+sub has_object {
+ my ($self, $soname) = @_;
+ return exists $self->{objects}{$soname};
+}
+
+sub get_object {
+ my ($self, $soname) = @_;
+ return ref($soname) ? $soname : $self->{objects}{$soname};
+}
+
+sub create_object {
+ my ($self, $soname, @deps) = @_;
+ $self->{objects}{$soname} = {
+ syms => {},
+ fields => {},
+ patterns => {
+ aliases => {},
+ generic => [],
+ },
+ deps => [ @deps ],
+ minver_cache => []
+ };
+}
+
+sub get_dependency {
+ my ($self, $soname, $dep_id) = @_;
+ $dep_id = 0 unless defined($dep_id);
+ return $self->get_object($soname)->{deps}[$dep_id];
+}
+
+sub get_smallest_version {
+ my ($self, $soname, $dep_id) = @_;
+ $dep_id = 0 unless defined($dep_id);
+ my $so_object = $self->get_object($soname);
+ return $so_object->{minver_cache}[$dep_id] if(defined($so_object->{minver_cache}[$dep_id]));
+ my $minver;
+ foreach my $sym ($self->get_symbols($so_object)) {
+ next if $dep_id != $sym->{dep_id};
+ $minver = $sym->{minver} unless defined($minver);
+ if (version_compare($minver, $sym->{minver}) > 0) {
+ $minver = $sym->{minver};
+ }
+ }
+ $so_object->{minver_cache}[$dep_id] = $minver;
+ return $minver;
+}
+
+sub get_dependencies {
+ my ($self, $soname) = @_;
+ return @{$self->get_object($soname)->{deps}};
+}
+
+sub get_field {
+ my ($self, $soname, $name) = @_;
+ if (my $obj = $self->get_object($soname)) {
+ if (exists $obj->{fields}{$name}) {
+ return $obj->{fields}{$name};
+ }
+ }
+ return undef;
+}
+
+# Tries to find a symbol like the $refsym and returns its descriptor.
+# $refsym may also be a symbol name.
+sub lookup_symbol {
+ my ($self, $refsym, $sonames, $inc_deprecated) = @_;
+ $inc_deprecated = 0 unless defined($inc_deprecated);
+ my $name = (ref $refsym) ? $refsym->get_symbolname() : $refsym;
+
+ foreach my $so ((ref($sonames) eq 'ARRAY') ? @$sonames : $sonames) {
+ if (my $obj = $self->get_object($so)) {
+ my $sym = $obj->{syms}{$name};
+ if ($sym and ($inc_deprecated or not $sym->{deprecated}))
+ {
+ return (wantarray) ?
+ ( symbol => $sym, soname => $so ) : $sym;
+ }
+ }
+ }
+ return (wantarray) ? () : undef;
+}
+
+# Tries to find a pattern like the $refpat and returns its descriptor.
+# $refpat may also be a pattern spec.
+sub lookup_pattern {
+ my ($self, $refpat, $sonames, $inc_deprecated) = @_;
+ $inc_deprecated = 0 unless defined($inc_deprecated);
+ # If $refsym is a string, we need to create a dummy ref symbol.
+ $refpat = $self->create_symbol($refpat, dummy => 1) if ! ref($refpat);
+
+ if ($refpat && $refpat->is_pattern()) {
+ foreach my $soname ((ref($sonames) eq 'ARRAY') ? @$sonames : $sonames) {
+ if (my $obj = $self->get_object($soname)) {
+ my $pat;
+ if (my $type = $refpat->get_alias_type()) {
+ if (exists $obj->{patterns}{aliases}{$type}) {
+ $pat = $obj->{patterns}{aliases}{$type}{$refpat->get_symbolname()};
+ }
+ } elsif ($refpat->get_pattern_type() eq "generic") {
+ for my $p (@{$obj->{patterns}{generic}}) {
+ if (($inc_deprecated || !$p->{deprecated}) &&
+ $p->equals($refpat, versioning => 0))
+ {
+ $pat = $p;
+ last;
+ }
+ }
+ }
+ if ($pat && ($inc_deprecated || !$pat->{deprecated})) {
+ return (wantarray) ?
+ (symbol => $pat, soname => $soname) : $pat;
+ }
+ }
+ }
+ }
+ return (wantarray) ? () : undef;
+}
+
+# Get symbol object reference either by symbol name or by a reference object.
+sub get_symbol_object {
+ my ($self, $refsym, $soname) = @_;
+ my $sym = $self->lookup_symbol($refsym, $soname, 1);
+ if (! defined $sym) {
+ $sym = $self->lookup_pattern($refsym, $soname, 1);
+ }
+ return $sym;
+}
+
+sub get_new_symbols {
+ my ($self, $ref, %opts) = @_;
+ my $with_optional = (exists $opts{with_optional}) ?
+ $opts{with_optional} : 0;
+ my @res;
+ foreach my $soname ($self->get_sonames()) {
+ next if not $ref->has_object($soname);
+
+ # Scan raw symbols first.
+ foreach my $sym (grep { ($with_optional || ! $_->is_optional())
+ && $_->is_legitimate($self->get_arch()) }
+ $self->get_symbols($soname))
+ {
+ my $refsym = $ref->lookup_symbol($sym, $soname, 1);
+ my $isnew;
+ if (defined $refsym) {
+ # If the symbol exists in the $ref symbol file, it might
+ # still be new if $refsym is not legitimate.
+ $isnew = not $refsym->is_legitimate($self->get_arch());
+ } else {
+ # If the symbol does not exist in the $ref symbol file, it does
+ # not mean that it's new. It might still match a pattern in the
+ # symbol file. However, due to performance reasons, first check
+ # if the pattern that the symbol matches (if any) exists in the
+ # ref symbol file as well.
+ $isnew = not (
+ ($sym->get_pattern() and $ref->lookup_pattern($sym->get_pattern(), $soname, 1)) or
+ $ref->find_matching_pattern($sym, $soname, 1)
+ );
+ }
+ push @res, { symbol => $sym, soname => $soname } if $isnew;
+ }
+
+ # Now scan patterns
+ foreach my $p (grep { ($with_optional || ! $_->is_optional())
+ && $_->is_legitimate($self->get_arch()) }
+ $self->get_patterns($soname))
+ {
+ my $refpat = $ref->lookup_pattern($p, $soname, 0);
+ # If reference pattern was not found or it is not legitimate,
+ # considering current one as new.
+ if (not defined $refpat or
+ not $refpat->is_legitimate($self->get_arch()))
+ {
+ push @res, { symbol => $p , soname => $soname };
+ }
+ }
+ }
+ return @res;
+}
+
+sub get_lost_symbols {
+ my ($self, $ref, %opts) = @_;
+ return $ref->get_new_symbols($self, %opts);
+}
+
+
+sub get_new_libs {
+ my ($self, $ref) = @_;
+ my @res;
+ foreach my $soname ($self->get_sonames()) {
+ push @res, $soname if not $ref->get_object($soname);
+ }
+ return @res;
+}
+
+sub get_lost_libs {
+ my ($self, $ref) = @_;
+ return $ref->get_new_libs($self);
+}
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Source/Archive.pm b/scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
new file mode 100644
index 0000000..5e040ca
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
@@ -0,0 +1,161 @@
+# Copyright © 2008 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Source::Archive;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "0.01";
+
+use Dpkg::Source::Functions qw(erasedir fixperms);
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::IPC;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+
+use POSIX;
+use File::Temp qw(tempdir);
+use File::Basename qw(basename);
+use File::Spec;
+use Cwd;
+
+use base 'Dpkg::Compression::FileHandle';
+
+sub create {
+ my ($self, %opts) = @_;
+ $opts{"options"} ||= [];
+ my %spawn_opts;
+ # Possibly run tar from another directory
+ if ($opts{"chdir"}) {
+ $spawn_opts{"chdir"} = $opts{"chdir"};
+ *$self->{"chdir"} = $opts{"chdir"};
+ }
+ # Redirect input/output appropriately
+ $self->ensure_open("w");
+ $spawn_opts{"to_handle"} = $self->get_filehandle();
+ $spawn_opts{"from_pipe"} = \*$self->{'tar_input'};
+ # Call tar creation process
+ $spawn_opts{"delete_env"} = [ "TAR_OPTIONS" ];
+ $spawn_opts{'exec'} = [ 'tar', '--null', '-T', '-', '--numeric-owner',
+ '--owner', '0', '--group', '0',
+ @{$opts{"options"}}, '-cf', '-' ];
+ *$self->{"pid"} = spawn(%spawn_opts);
+ *$self->{"cwd"} = getcwd();
+}
+
+sub _add_entry {
+ my ($self, $file) = @_;
+ my $cwd = *$self->{'cwd'};
+ internerr("call create() first") unless *$self->{"tar_input"};
+ $file = $2 if ($file =~ /^\Q$cwd\E\/(.+)$/); # Relative names
+ print({ *$self->{'tar_input'} } "$file\0") ||
+ syserr(_g("write on tar input"));
+}
+
+sub add_file {
+ my ($self, $file) = @_;
+ my $testfile = $file;
+ if (*$self->{"chdir"}) {
+ $testfile = File::Spec->catfile(*$self->{"chdir"}, $file);
+ }
+ internerr("add_file() doesn't handle directories") if not -l $testfile and -d _;
+ $self->_add_entry($file);
+}
+
+sub add_directory {
+ my ($self, $file) = @_;
+ my $testfile = $file;
+ if (*$self->{"chdir"}) {
+ $testfile = File::Spec->catdir(*$self->{"chdir"}, $file);
+ }
+ internerr("add_directory() only handles directories") unless not -l $testfile and -d _;
+ $self->_add_entry($file);
+}
+
+sub finish {
+ my ($self) = @_;
+ close(*$self->{'tar_input'}) or syserr(_g("close on tar input"));
+ wait_child(*$self->{'pid'}, cmdline => 'tar -cf -');
+ delete *$self->{'pid'};
+ delete *$self->{'tar_input'};
+ delete *$self->{'cwd'};
+ delete *$self->{'chdir'};
+ $self->close();
+}
+
+sub extract {
+ my ($self, $dest, %opts) = @_;
+ $opts{"options"} ||= [];
+ $opts{"in_place"} ||= 0;
+ $opts{"no_fixperms"} ||= 0;
+ my %spawn_opts = (wait_child => 1);
+
+ # Prepare destination
+ my $tmp;
+ if ($opts{"in_place"}) {
+ $spawn_opts{"chdir"} = $dest;
+ $tmp = $dest; # So that fixperms call works
+ } else {
+ my $template = basename($self->get_filename()) . ".tmp-extract.XXXXX";
+ unless (-e $dest) {
+ # Kludge so that realpath works
+ mkdir($dest) || syserr(_g("cannot create directory %s"), $dest);
+ }
+ $tmp = tempdir($template, DIR => Cwd::realpath("$dest/.."), CLEANUP => 1);
+ $spawn_opts{"chdir"} = $tmp;
+ }
+
+ # Prepare stuff that handles the input of tar
+ $self->ensure_open("r");
+ $spawn_opts{"from_handle"} = $self->get_filehandle();
+
+ # Call tar extraction process
+ $spawn_opts{"delete_env"} = [ "TAR_OPTIONS" ];
+ $spawn_opts{'exec'} = [ 'tar', '--no-same-owner', '--no-same-permissions',
+ @{$opts{"options"}}, '-xf', '-' ];
+ spawn(%spawn_opts);
+ $self->close();
+
+ # Fix permissions on extracted files because tar insists on applying
+ # our umask _to the original permissions_ rather than mostly-ignoring
+ # the original permissions.
+ # We still need --no-same-permissions because otherwise tar might
+ # extract directory setgid (which we want inherited, not
+ # extracted); we need --no-same-owner because putting the owner
+ # back is tedious - in particular, correct group ownership would
+ # have to be calculated using mount options and other madness.
+ fixperms($tmp) unless $opts{"no_fixperms"};
+
+ # Stop here if we extracted in-place as there's nothing to move around
+ return if $opts{"in_place"};
+
+ # Rename extracted directory
+ opendir(D, $tmp) || syserr(_g("cannot opendir %s"), $tmp);
+ my @entries = grep { $_ ne "." && $_ ne ".." } readdir(D);
+ closedir(D);
+ my $done = 0;
+ erasedir($dest);
+ if (scalar(@entries) == 1 && ! -l "$tmp/$entries[0]" && -d _) {
+ rename("$tmp/$entries[0]", $dest) ||
+ syserr(_g("Unable to rename %s to %s"),
+ "$tmp/$entries[0]", $dest);
+ } else {
+ rename($tmp, $dest) ||
+ syserr(_g("Unable to rename %s to %s"), $tmp, $dest);
+ }
+ erasedir($tmp);
+}
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Source/Functions.pm b/scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
new file mode 100644
index 0000000..a542429
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Source::Functions;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "0.01";
+
+use base qw(Exporter);
+our @EXPORT_OK = qw(erasedir fixperms fs_time is_binary);
+
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::IPC;
+
+use POSIX;
+
+sub erasedir {
+ my ($dir) = @_;
+ if (not lstat($dir)) {
+ return if $! == ENOENT;
+ syserr(_g("cannot stat directory %s (before removal)"), $dir);
+ }
+ system 'rm','-rf','--',$dir;
+ subprocerr("rm -rf $dir") if $?;
+ if (not stat($dir)) {
+ return if $! == ENOENT;
+ syserr(_g("unable to check for removal of dir `%s'"), $dir);
+ }
+ error(_g("rm -rf failed to remove `%s'"), $dir);
+}
+
+sub fixperms {
+ my ($dir) = @_;
+ my ($mode, $modes_set, $i, $j);
+ # Unfortunately tar insists on applying our umask _to the original
+ # permissions_ rather than mostly-ignoring the original
+ # permissions. We fix it up with chmod -R (which saves us some
+ # work) but we have to construct a u+/- string which is a bit
+ # of a palaver. (Numeric doesn't work because we need [ugo]+X
+ # and [ugo]=<stuff> doesn't work because that unsets sgid on dirs.)
+ $mode = 0777 & ~umask;
+ for ($i = 0; $i < 9; $i += 3) {
+ $modes_set .= ',' if $i;
+ $modes_set .= qw(u g o)[$i/3];
+ for ($j = 0; $j < 3; $j++) {
+ $modes_set .= $mode & (0400 >> ($i+$j)) ? '+' : '-';
+ $modes_set .= qw(r w X)[$j];
+ }
+ }
+ system('chmod', '-R', '--', $modes_set, $dir);
+ subprocerr("chmod -R -- $modes_set $dir") if $?;
+}
+
+# Touch the file and read the resulting mtime.
+#
+# If the file doesn't exist, create it, read the mtime and unlink it.
+#
+# Use this instead of time() when the timestamp is going to be
+# used to set file timestamps. This avoids confusion when an
+# NFS server and NFS client disagree about what time it is.
+sub fs_time($) {
+ my ($file) = @_;
+ my $is_temp = 0;
+ if (not -e $file) {
+ open(TEMP, ">", $file) or syserr(_g("cannot write %s"));
+ close(TEMP);
+ $is_temp = 1;
+ } else {
+ utime(undef, undef, $file) or
+ syserr(_g("cannot change timestamp for %s"), $file);
+ }
+ stat($file) or syserr(_g("cannot read timestamp from %s"), $file);
+ my $mtime = (stat(_))[9];
+ unlink($file) if $is_temp;
+ return $mtime;
+}
+
+sub is_binary($) {
+ my ($file) = @_;
+
+ # TODO: might want to reimplement what diff does, aka checking if the
+ # file contains \0 in the first 4Kb of data
+
+ # Use diff to check if it's a binary file
+ my $diffgen;
+ my $diff_pid = spawn(
+ 'exec' => [ 'diff', '-u', '--', '/dev/null', $file ],
+ 'env' => { LC_ALL => 'C', LANG => 'C', TZ => 'UTC0' },
+ 'to_pipe' => \$diffgen
+ );
+ my $result = 0;
+ while (<$diffgen>) {
+ if (m/^(?:binary|[^-+\@ ].*\bdiffer\b)/i) {
+ $result = 1;
+ last;
+ } elsif (m/^[-+\@ ]/) {
+ $result = 0;
+ last;
+ }
+ }
+ close($diffgen) or syserr("close on diff pipe");
+ wait_child($diff_pid, nocheck => 1, cmdline => "diff -u -- /dev/null $file");
+ return $result;
+}
+
+# vim: set et sw=4 ts=8
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Source/Package.pm b/scripts/Dpkg/Source/Package.pm
new file mode 100644
index 0000000..693eda5
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Source/Package.pm
@@ -0,0 +1,565 @@
+# Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Source::Package;
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::Source::Package - manipulate Debian source packages
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+This module provides an object that can manipulate Debian source
+packages. While it supports both the extraction and the creation
+of source packages, the only API that is officially supported
+is the one that supports the extraction of the source package.
+
+=head1 FUNCTIONS
+
+=cut
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.0";
+
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Control;
+use Dpkg::Checksums;
+use Dpkg::Version;
+use Dpkg::Compression;
+use Dpkg::Exit;
+use Dpkg::Path qw(check_files_are_the_same find_command);
+use Dpkg::IPC;
+use Dpkg::Vendor qw(run_vendor_hook);
+
+use POSIX;
+use File::Basename;
+
+# Public variables
+our $diff_ignore_default_regexp = '
+# Ignore general backup files
+(?:^|/).*~$|
+# Ignore emacs recovery files
+(?:^|/)\.#.*$|
+# Ignore vi swap files
+(?:^|/)\..*\.sw.$|
+# Ignore baz-style junk files or directories
+(?:^|/),,.*(?:$|/.*$)|
+# File-names that should be ignored (never directories)
+(?:^|/)(?:DEADJOE|\.arch-inventory|\.(?:bzr|cvs|hg|git)ignore)$|
+# File or directory names that should be ignored
+(?:^|/)(?:CVS|RCS|\.deps|\{arch\}|\.arch-ids|\.svn|
+\.hg(?:tags|sigs)?|_darcs|\.git(?:attributes|modules)?|
+\.shelf|_MTN|\.be|\.bzr(?:\.backup|tags)?)(?:$|/.*$)
+';
+# Take out comments and newlines
+$diff_ignore_default_regexp =~ s/^#.*$//mg;
+$diff_ignore_default_regexp =~ s/\n//sg;
+no warnings 'qw';
+our @tar_ignore_default_pattern = qw(
+*.a
+*.la
+*.o
+*.so
+.*.sw?
+*/*~
+,,*
+.[#~]*
+.arch-ids
+.arch-inventory
+.be
+.bzr
+.bzr.backup
+.bzr.tags
+.bzrignore
+.cvsignore
+.deps
+.git
+.gitattributes
+.gitignore
+.gitmodules
+.hg
+.hgignore
+.hgsigs
+.hgtags
+.shelf
+.svn
+CVS
+DEADJOE
+RCS
+_MTN
+_darcs
+{arch}
+);
+
+=over 4
+
+=item $p = Dpkg::Source::Package->new(filename => $dscfile, options => {})
+
+Creates a new object corresponding to the source package described
+by the file $dscfile.
+
+The options hash supports the following options:
+
+=over 8
+
+=item skip_debianization
+
+If set to 1, do not apply Debian changes on the extracted source package.
+
+=item skip_patches
+
+If set to 1, do not apply Debian-specific patches. This options is
+specific for source packages using format "2.0" and "3.0 (quilt)".
+
+=item require_valid_signature
+
+If set to 1, the check_signature() method will be stricter and will error
+out if the signature can't be verified.
+
+=item copy_orig_tarballs
+
+If set to 1, the extraction will copy the upstream tarballs next the
+target directory. This is useful if you want to be able to rebuild the
+source package after its extraction.
+
+=back
+
+=cut
+
+# Object methods
+sub new {
+ my ($this, %args) = @_;
+ my $class = ref($this) || $this;
+ my $self = {
+ 'fields' => Dpkg::Control->new(type => CTRL_PKG_SRC),
+ 'options' => {},
+ 'checksums' => Dpkg::Checksums->new(),
+ };
+ bless $self, $class;
+ if (exists $args{'options'}) {
+ $self->{'options'} = $args{'options'};
+ }
+ if (exists $args{"filename"}) {
+ $self->initialize($args{"filename"});
+ $self->init_options();
+ }
+ return $self;
+}
+
+sub init_options {
+ my ($self) = @_;
+ # Use full ignore list by default
+ # note: this function is not called by V1 packages
+ $self->{'options'}{'diff_ignore_regexp'} ||= $diff_ignore_default_regexp;
+ $self->{'options'}{'diff_ignore_regexp'} .= '|(?:^|/)debian/source/local-.*$';
+ if (defined $self->{'options'}{'tar_ignore'}) {
+ $self->{'options'}{'tar_ignore'} = [ @tar_ignore_default_pattern ]
+ unless @{$self->{'options'}{'tar_ignore'}};
+ } else {
+ $self->{'options'}{'tar_ignore'} = [ @tar_ignore_default_pattern ];
+ }
+ push @{$self->{'options'}{'tar_ignore'}}, "debian/source/local-options",
+ "debian/source/local-patch-header";
+ # Skip debianization while specific to some formats has an impact
+ # on code common to all formats
+ $self->{'options'}{'skip_debianization'} ||= 0;
+}
+
+sub initialize {
+ my ($self, $filename) = @_;
+ my ($fn, $dir) = fileparse($filename);
+ error(_g("%s is not the name of a file"), $filename) unless $fn;
+ $self->{'basedir'} = $dir || "./";
+ $self->{'filename'} = $fn;
+
+ # Check if it contains a signature
+ open(DSC, "<", $filename) || syserr(_g("cannot open %s"), $filename);
+ $self->{'is_signed'} = 0;
+ while (<DSC>) {
+ next if /^\s*$/o;
+ $self->{'is_signed'} = 1 if /^-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----$/o;
+ last;
+ }
+ close(DSC);
+ # Read the fields
+ my $fields = Dpkg::Control->new(type => CTRL_PKG_SRC);
+ $fields->load($filename);
+ $self->{'fields'} = $fields;
+
+ foreach my $f (qw(Source Version Files)) {
+ unless (defined($fields->{$f})) {
+ error(_g("missing critical source control field %s"), $f);
+ }
+ }
+
+ $self->{'checksums'}->add_from_control($fields, use_files_for_md5 => 1);
+
+ $self->upgrade_object_type(0);
+}
+
+sub upgrade_object_type {
+ my ($self, $update_format) = @_;
+ $update_format = 1 unless defined $update_format;
+ $self->{'fields'}{'Format'} = '1.0'
+ unless exists $self->{'fields'}{'Format'};
+ my $format = $self->{'fields'}{'Format'};
+
+ if ($format =~ /^([\d\.]+)(?:\s+\((.*)\))?$/) {
+ my ($version, $variant, $major, $minor) = ($1, $2, $1, undef);
+ $major =~ s/\.[\d\.]+$//;
+ my $module = "Dpkg::Source::Package::V$major";
+ $module .= "::$variant" if defined $variant;
+ eval "require $module; \$minor = \$${module}::CURRENT_MINOR_VERSION;";
+ $minor = 0 unless defined $minor;
+ if ($update_format) {
+ $self->{'fields'}{'Format'} = "$major.$minor";
+ $self->{'fields'}{'Format'} .= " ($variant)" if defined $variant;
+ }
+ if ($@) {
+ error(_g("source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"), $format, $module);
+ }
+ bless $self, $module;
+ } else {
+ error(_g("invalid Format field `%s'"), $format);
+ }
+}
+
+=item $p->get_filename()
+
+Returns the filename of the DSC file.
+
+=cut
+
+sub get_filename {
+ my ($self) = @_;
+ return $self->{'basedir'} . $self->{'filename'};
+}
+
+=item $p->get_files()
+
+Returns the list of files referenced by the source package. The filenames
+usually do not have any path information.
+
+=cut
+
+sub get_files {
+ my ($self) = @_;
+ return $self->{'checksums'}->get_files();
+}
+
+=item $p->check_checksums()
+
+Verify the checksums embedded in the DSC file. It requires the presence of
+the other files constituting the source package. If any inconsistency is
+discovered, it immediately errors out.
+
+=cut
+
+sub check_checksums {
+ my ($self) = @_;
+ my $checksums = $self->{'checksums'};
+ # add_from_file verify the checksums if they are already existing
+ foreach my $file ($checksums->get_files()) {
+ $checksums->add_from_file($self->{'basedir'} . $file, key => $file);
+ }
+}
+
+sub get_basename {
+ my ($self, $with_revision) = @_;
+ my $f = $self->{'fields'};
+ unless (exists $f->{'Source'} and exists $f->{'Version'}) {
+ error(_g("source and version are required to compute the source basename"));
+ }
+ my $v = Dpkg::Version->new($f->{'Version'});
+ my $basename = $f->{'Source'} . "_" . $v->version();
+ if ($with_revision and $f->{'Version'} =~ /-/) {
+ $basename .= "-" . $v->revision();
+ }
+ return $basename;
+}
+
+sub find_original_tarballs {
+ my ($self, %opts) = @_;
+ $opts{extension} = $compression_re_file_ext unless exists $opts{extension};
+ $opts{include_main} = 1 unless exists $opts{include_main};
+ $opts{include_supplementary} = 1 unless exists $opts{include_supplementary};
+ my $basename = $self->get_basename();
+ my @tar;
+ foreach my $dir (".", $self->{'basedir'}, $self->{'options'}{'origtardir'}) {
+ next unless defined($dir) and -d $dir;
+ opendir(DIR, $dir) || syserr(_g("cannot opendir %s"), $dir);
+ push @tar, map { "$dir/$_" } grep {
+ ($opts{include_main} and
+ /^\Q$basename\E\.orig\.tar\.$opts{extension}$/) or
+ ($opts{include_supplementary} and
+ /^\Q$basename\E\.orig-[[:alnum:]-]+\.tar\.$opts{extension}$/)
+ } readdir(DIR);
+ closedir(DIR);
+ }
+ return @tar;
+}
+
+=item $bool = $p->is_signed()
+
+Returns 1 if the DSC files contains an embedded OpenPGP signature.
+Otherwise returns 0.
+
+=cut
+
+sub is_signed {
+ my $self = shift;
+ return $self->{'is_signed'};
+}
+
+=item $p->check_signature()
+
+Implement the same OpenPGP signature check that dpkg-source does.
+In case of problems, it prints a warning or errors out.
+
+If the object has been created with the "require_valid_signature" option,
+then any problem will result in a fatal error.
+
+=cut
+
+sub check_signature {
+ my ($self) = @_;
+ my $dsc = $self->get_filename();
+ my @exec;
+ if (find_command('gpgv')) {
+ push @exec, "gpgv";
+ } elsif (find_command('gpg')) {
+ push @exec, "gpg", "--no-default-keyring", "-q", "--verify";
+ }
+ if (scalar(@exec)) {
+ if (-r "$ENV{'HOME'}/.gnupg/trustedkeys.gpg") {
+ push @exec, "--keyring", "$ENV{'HOME'}/.gnupg/trustedkeys.gpg";
+ }
+ foreach my $vendor_keyring (run_vendor_hook('keyrings')) {
+ if (-r $vendor_keyring) {
+ push @exec, "--keyring", $vendor_keyring;
+ }
+ }
+ push @exec, $dsc;
+
+ my ($stdout, $stderr);
+ spawn('exec' => \@exec, wait_child => 1, nocheck => 1,
+ to_string => \$stdout, error_to_string => \$stderr,
+ timeout => 10);
+ if (WIFEXITED($?)) {
+ my $gpg_status = WEXITSTATUS($?);
+ print STDERR "$stdout$stderr" if $gpg_status;
+ if ($gpg_status == 1 or ($gpg_status &&
+ $self->{'options'}{'require_valid_signature'}))
+ {
+ error(_g("failed to verify signature on %s"), $dsc);
+ } elsif ($gpg_status) {
+ warning(_g("failed to verify signature on %s"), $dsc);
+ }
+ } else {
+ subprocerr("@exec");
+ }
+ } else {
+ if ($self->{'options'}{'require_valid_signature'}) {
+ error(_g("could not verify signature on %s since gpg isn't installed"), $dsc);
+ } else {
+ warning(_g("could not verify signature on %s since gpg isn't installed"), $dsc);
+ }
+ }
+}
+
+sub parse_cmdline_options {
+ my ($self, @opts) = @_;
+ foreach (@opts) {
+ if (not $self->parse_cmdline_option($_)) {
+ warning(_g("%s is not a valid option for %s"), $_, ref($self));
+ }
+ }
+}
+
+sub parse_cmdline_option {
+ return 0;
+}
+
+=item $p->extract($targetdir)
+
+Extracts the source package in the target directory $targetdir. Beware
+that if $targetdir already exists, it will be erased.
+
+=cut
+
+sub extract {
+ my $self = shift;
+ my $newdirectory = $_[0];
+
+ my ($ok, $error) = version_check($self->{'fields'}{'Version'});
+ error($error) unless $ok;
+
+ # Copy orig tarballs
+ if ($self->{'options'}{'copy_orig_tarballs'}) {
+ my $basename = $self->get_basename();
+ my ($dirname, $destdir) = fileparse($newdirectory);
+ $destdir ||= "./";
+ my $ext = $compression_re_file_ext;
+ foreach my $orig (grep { /^\Q$basename\E\.orig(-[[:alnum:]-]+)?\.tar\.$ext$/ }
+ $self->get_files())
+ {
+ my $src = File::Spec->catfile($self->{'basedir'}, $orig);
+ my $dst = File::Spec->catfile($destdir, $orig);
+ if (not check_files_are_the_same($src, $dst, 1)) {
+ system('cp', '--', $src, $dst);
+ subprocerr("cp $src to $dst") if $?;
+ }
+ }
+ }
+
+ # Try extract
+ eval { $self->do_extract(@_) };
+ if ($@) {
+ &$_() foreach reverse @Dpkg::Exit::handlers;
+ die $@;
+ }
+
+ # Store format if non-standard so that next build keeps the same format
+ if ($self->{'fields'}{'Format'} ne "1.0" and
+ not $self->{'options'}{'skip_debianization'})
+ {
+ my $srcdir = File::Spec->catdir($newdirectory, "debian", "source");
+ my $format_file = File::Spec->catfile($srcdir, "format");
+ unless (-e $format_file) {
+ mkdir($srcdir) unless -e $srcdir;
+ open(FORMAT, ">", $format_file) || syserr(_g("cannot write %s"), $format_file);
+ print FORMAT $self->{'fields'}{'Format'} . "\n";
+ close(FORMAT);
+ }
+ }
+
+ # Make sure debian/rules is executable
+ my $rules = File::Spec->catfile($newdirectory, "debian", "rules");
+ my @s = lstat($rules);
+ if (not scalar(@s)) {
+ unless ($! == ENOENT) {
+ syserr(_g("cannot stat %s"), $rules);
+ }
+ warning(_g("%s does not exist"), $rules)
+ unless $self->{'options'}{'skip_debianization'};
+ } elsif (-f _) {
+ chmod($s[2] | 0111, $rules) ||
+ syserr(_g("cannot make %s executable"), $rules);
+ } else {
+ warning(_g("%s is not a plain file"), $rules);
+ }
+}
+
+sub do_extract {
+ internerr("Dpkg::Source::Package doesn't know how to unpack a " .
+ "source package. Use one of the subclasses.");
+}
+
+# Function used specifically during creation of a source package
+
+sub before_build {
+ my ($self, $dir) = @_;
+}
+
+sub build {
+ my $self = shift;
+ eval { $self->do_build(@_) };
+ if ($@) {
+ &$_() foreach reverse @Dpkg::Exit::handlers;
+ die $@;
+ }
+}
+
+sub after_build {
+ my ($self, $dir) = @_;
+}
+
+sub do_build {
+ internerr("Dpkg::Source::Package doesn't know how to build a " .
+ "source package. Use one of the subclasses.");
+}
+
+sub can_build {
+ my ($self, $dir) = @_;
+ return (0, "can_build() has not been overriden");
+}
+
+sub add_file {
+ my ($self, $filename) = @_;
+ my ($fn, $dir) = fileparse($filename);
+ if ($self->{'checksums'}->has_file($fn)) {
+ internerr("tried to add file '%s' twice", $fn);
+ }
+ $self->{'checksums'}->add_from_file($filename, key => $fn);
+ $self->{'checksums'}->export_to_control($self->{'fields'},
+ use_files_for_md5 => 1);
+}
+
+sub commit {
+ my ($self, $dir) = @_;
+ info(_g("'%s' is not supported by the source format '%s'"),
+ "dpkg-source --commit", $self->{'fields'}{'Format'});
+}
+
+sub write_dsc {
+ my ($self, %opts) = @_;
+ my $fields = $self->{'fields'};
+
+ foreach my $f (keys %{$opts{'override'}}) {
+ $fields->{$f} = $opts{'override'}{$f};
+ }
+
+ unless($opts{'nocheck'}) {
+ foreach my $f (qw(Source Version)) {
+ unless (defined($fields->{$f})) {
+ error(_g("missing information for critical output field %s"), $f);
+ }
+ }
+ foreach my $f (qw(Maintainer Architecture Standards-Version)) {
+ unless (defined($fields->{$f})) {
+ warning(_g("missing information for output field %s"), $f);
+ }
+ }
+ }
+
+ foreach my $f (keys %{$opts{'remove'}}) {
+ delete $fields->{$f};
+ }
+
+ my $filename = $opts{'filename'};
+ unless (defined $filename) {
+ $filename = $self->get_basename(1) . ".dsc";
+ }
+ open(DSC, ">", $filename) || syserr(_g("cannot write %s"), $filename);
+ $fields->apply_substvars($opts{'substvars'});
+ $fields->output(\*DSC);
+ close(DSC);
+}
+
+=back
+
+=head1 AUTHOR
+
+Raphaël Hertzog, E<lt>hertzog@debian.orgE<gt>
+
+=cut
+
+# vim: set et sw=4 ts=8
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm b/scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
new file mode 100644
index 0000000..35704c5
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
@@ -0,0 +1,395 @@
+# Copyright © 2008-2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Source::Package::V1;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "0.01";
+
+use base 'Dpkg::Source::Package';
+
+use Dpkg;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Compression;
+use Dpkg::Source::Archive;
+use Dpkg::Source::Patch;
+use Dpkg::Exit;
+use Dpkg::Source::Functions qw(erasedir);
+use Dpkg::Source::Package::V3::native;
+
+use POSIX;
+use File::Basename;
+use File::Temp qw(tempfile);
+use File::Spec;
+
+our $CURRENT_MINOR_VERSION = "0";
+
+sub init_options {
+ my ($self) = @_;
+ # Don't call $self->SUPER::init_options() on purpose, V1.0 has no
+ # ignore by default
+ if ($self->{'options'}{'diff_ignore_regexp'}) {
+ $self->{'options'}{'diff_ignore_regexp'} .= '|(?:^|/)debian/source/local-.*$';
+ } else {
+ $self->{'options'}{'diff_ignore_regexp'} = '(?:^|/)debian/source/local-.*$';
+ }
+ push @{$self->{'options'}{'tar_ignore'}}, "debian/source/local-options",
+ "debian/source/local-patch-header";
+ $self->{'options'}{'sourcestyle'} ||= 'X';
+ $self->{'options'}{'skip_debianization'} ||= 0;
+ $self->{'options'}{'abort_on_upstream_changes'} ||= 0;
+}
+
+sub parse_cmdline_option {
+ my ($self, $opt) = @_;
+ my $o = $self->{'options'};
+ if ($opt =~ m/^-s([akpursnAKPUR])$/) {
+ warning(_g("-s%s option overrides earlier -s%s option"), $1,
+ $o->{'sourcestyle'}) if $o->{'sourcestyle'} ne 'X';
+ $o->{'sourcestyle'} = $1;
+ $o->{'copy_orig_tarballs'} = 0 if $1 eq 'n'; # Extract option -sn
+ return 1;
+ } elsif ($opt =~ m/^--skip-debianization$/) {
+ $o->{'skip_debianization'} = 1;
+ return 1;
+ } elsif ($opt =~ m/^--abort-on-upstream-changes$/) {
+ $o->{'abort_on_upstream_changes'} = 1;
+ return 1;
+ }
+ return 0;
+}
+
+sub do_extract {
+ my ($self, $newdirectory) = @_;
+ my $sourcestyle = $self->{'options'}{'sourcestyle'};
+ my $fields = $self->{'fields'};
+
+ $sourcestyle =~ y/X/p/;
+ $sourcestyle =~ m/[pun]/ ||
+ usageerr(_g("source handling style -s%s not allowed with -x"),
+ $sourcestyle);
+
+ my $dscdir = $self->{'basedir'};
+
+ my $basename = $self->get_basename();
+ my $basenamerev = $self->get_basename(1);
+
+ # V1.0 only supports gzip compression
+ my ($tarfile, $difffile);
+ foreach my $file ($self->get_files()) {
+ if ($file =~ /^(?:\Q$basename\E\.orig|\Q$basenamerev\E)\.tar\.gz$/) {
+ error(_g("multiple tarfiles in v1.0 source package")) if $tarfile;
+ $tarfile = $file;
+ } elsif ($file =~ /^\Q$basenamerev\E\.diff\.gz$/) {
+ $difffile = $file;
+ } else {
+ error(_g("unrecognized file for a %s source package: %s"),
+ "v1.0", $file);
+ }
+ }
+
+ error(_g("no tarfile in Files field")) unless $tarfile;
+ my $native = $difffile ? 0 : 1;
+ if ($native and ($tarfile =~ /\.orig\.tar\.gz$/)) {
+ warning(_g("native package with .orig.tar"));
+ $native = 0; # V3::native doesn't handle orig.tar
+ }
+
+ if ($native) {
+ Dpkg::Source::Package::V3::native::do_extract($self, $newdirectory);
+ } else {
+ my $expectprefix = $newdirectory;
+ $expectprefix .= '.orig';
+
+ erasedir($newdirectory);
+ if (-e $expectprefix) {
+ rename($expectprefix, "$newdirectory.tmp-keep") ||
+ syserr(_g("unable to rename `%s' to `%s'"), $expectprefix,
+ "$newdirectory.tmp-keep");
+ }
+
+ info(_g("unpacking %s"), $tarfile);
+ my $tar = Dpkg::Source::Archive->new(filename => "$dscdir$tarfile");
+ $tar->extract($expectprefix);
+
+ if ($sourcestyle =~ /u/) {
+ # -su: keep .orig directory unpacked
+ if (-e "$newdirectory.tmp-keep") {
+ error(_g("unable to keep orig directory (already exists)"));
+ }
+ system('cp', '-ar', '--', $expectprefix, "$newdirectory.tmp-keep");
+ subprocerr("cp $expectprefix to $newdirectory.tmp-keep") if $?;
+ }
+
+ rename($expectprefix, $newdirectory) ||
+ syserr(_g("failed to rename newly-extracted %s to %s"),
+ $expectprefix, $newdirectory);
+
+ # rename the copied .orig directory
+ if (-e "$newdirectory.tmp-keep") {
+ rename("$newdirectory.tmp-keep", $expectprefix) ||
+ syserr(_g("failed to rename saved %s to %s"),
+ "$newdirectory.tmp-keep", $expectprefix);
+ }
+ }
+
+ if ($difffile and not $self->{'options'}{'skip_debianization'}) {
+ my $patch = "$dscdir$difffile";
+ info(_g("applying %s"), $difffile);
+ my $patch_obj = Dpkg::Source::Patch->new(filename => $patch);
+ my $analysis = $patch_obj->apply($newdirectory, force_timestamp => 1);
+ my @files = grep { ! m{^\Q$newdirectory\E/debian/} }
+ sort keys %{$analysis->{'filepatched'}};
+ info(_g("upstream files that have been modified: %s"),
+ "\n " . join("\n ", @files)) if scalar @files;
+ }
+}
+
+sub can_build {
+ my ($self, $dir) = @_;
+ # As long as we can use gzip, we can do it as we have
+ # native packages as fallback
+ return ($self->{'options'}{'compression'} eq "gzip",
+ _g("only supports gzip compression"));
+}
+
+sub do_build {
+ my ($self, $dir) = @_;
+ my $sourcestyle = $self->{'options'}{'sourcestyle'};
+ my @argv = @{$self->{'options'}{'ARGV'}};
+ my @tar_ignore = map { "--exclude=$_" } @{$self->{'options'}{'tar_ignore'}};
+ my $diff_ignore_regexp = $self->{'options'}{'diff_ignore_regexp'};
+
+ if (scalar(@argv) > 1) {
+ usageerr(_g("-b takes at most a directory and an orig source ".
+ "argument (with v1.0 source package)"));
+ }
+
+ $sourcestyle =~ y/X/A/;
+ unless ($sourcestyle =~ m/[akpursnAKPUR]/) {
+ usageerr(_g("source handling style -s%s not allowed with -b"),
+ $sourcestyle);
+ }
+
+ my $sourcepackage = $self->{'fields'}{'Source'};
+ my $basenamerev = $self->get_basename(1);
+ my $basename = $self->get_basename();
+ my $basedirname = $basename;
+ $basedirname =~ s/_/-/;
+
+ # Try to find a .orig tarball for the package
+ my $origdir = "$dir.orig";
+ my $origtargz = $self->get_basename() . ".orig.tar.gz";
+ if (-e $origtargz) {
+ unless (-f $origtargz) {
+ error(_g("packed orig `%s' exists but is not a plain file"), $origtargz);
+ }
+ } else {
+ $origtargz = undef;
+ }
+
+ if (@argv) {
+ # We have a second-argument <orig-dir> or <orig-targz>, check what it
+ # is to decide the mode to use
+ my $origarg = shift(@argv);
+ if (length($origarg)) {
+ stat($origarg) ||
+ syserr(_g("cannot stat orig argument %s"), $origarg);
+ if (-d _) {
+ $origdir = File::Spec->catdir($origarg);
+
+ $sourcestyle =~ y/aA/rR/;
+ unless ($sourcestyle =~ m/[ursURS]/) {
+ error(_g("orig argument is unpacked but source handling " .
+ "style -s%s calls for packed (.orig.tar.<ext>)"),
+ $sourcestyle);
+ }
+ } elsif (-f _) {
+ $origtargz = $origarg;
+ $sourcestyle =~ y/aA/pP/;
+ unless ($sourcestyle =~ m/[kpsKPS]/) {
+ error(_g("orig argument is packed but source handling " .
+ "style -s%s calls for unpacked (.orig/)"),
+ $sourcestyle);
+ }
+ } else {
+ error(_g("orig argument %s is not a plain file or directory"),
+ $origarg);
+ }
+ } else {
+ $sourcestyle =~ y/aA/nn/;
+ $sourcestyle =~ m/n/ ||
+ error(_g("orig argument is empty (means no orig, no diff) " .
+ "but source handling style -s%s wants something"),
+ $sourcestyle);
+ }
+ } elsif ($sourcestyle =~ m/[aA]/) {
+ # We have no explicit <orig-dir> or <orig-targz>, try to use
+ # a .orig tarball first, then a .orig directory and fall back to
+ # creating a native .tar.gz
+ if ($origtargz) {
+ $sourcestyle =~ y/aA/pP/; # .orig.tar.<ext>
+ } else {
+ if (stat($origdir)) {
+ unless (-d _) {
+ error(_g("unpacked orig `%s' exists but is not a directory"),
+ $origdir);
+ }
+ $sourcestyle =~ y/aA/rR/; # .orig directory
+ } elsif ($! != ENOENT) {
+ syserr(_g("unable to stat putative unpacked orig `%s'"), $origdir);
+ } else {
+ $sourcestyle =~ y/aA/nn/; # Native tar.gz
+ }
+ }
+ }
+
+ my ($dirname, $dirbase) = fileparse($dir);
+ if ($dirname ne $basedirname) {
+ warning(_g("source directory '%s' is not <sourcepackage>" .
+ "-<upstreamversion> '%s'"), $dir, $basedirname);
+ }
+
+ my ($tarname, $tardirname, $tardirbase, $origdirname);
+ if ($sourcestyle ne 'n') {
+ my ($origdirname, $origdirbase) = fileparse($origdir);
+
+ if ($origdirname ne "$basedirname.orig") {
+ warning(_g(".orig directory name %s is not <package>" .
+ "-<upstreamversion> (wanted %s)"),
+ $origdirname, "$basedirname.orig");
+ }
+ $tardirbase = $origdirbase;
+ $tardirname = $origdirname;
+
+ $tarname = $origtargz || "$basename.orig.tar.gz";
+ unless ($tarname =~ /\Q$basename\E\.orig\.tar\.gz/) {
+ warning(_g(".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>" .
+ ".orig.tar (wanted %s)"),
+ $tarname, "$basename.orig.tar.gz");
+ }
+ }
+
+ if ($sourcestyle eq "n") {
+ $self->{'options'}{'ARGV'} = []; # ensure we have no error
+ Dpkg::Source::Package::V3::native::do_build($self, $dir);
+ } elsif ($sourcestyle =~ m/[nurUR]/) {
+ if (stat($tarname)) {
+ unless ($sourcestyle =~ m/[nUR]/) {
+ error(_g("tarfile `%s' already exists, not overwriting, " .
+ "giving up; use -sU or -sR to override"), $tarname);
+ }
+ } elsif ($! != ENOENT) {
+ syserr(_g("unable to check for existence of `%s'"), $tarname);
+ }
+
+ info(_g("building %s in %s"),
+ $sourcepackage, $tarname);
+
+ my ($ntfh, $newtar) = tempfile("$tarname.new.XXXXXX",
+ DIR => getcwd(), UNLINK => 0);
+ my $tar = Dpkg::Source::Archive->new(filename => $newtar,
+ compression => compression_guess_from_filename($tarname),
+ compression_level => $self->{'options'}{'comp_level'});
+ $tar->create(options => \@tar_ignore, 'chdir' => $tardirbase);
+ $tar->add_directory($tardirname);
+ $tar->finish();
+ rename($newtar, $tarname) ||
+ syserr(_g("unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"),
+ $newtar, $tarname);
+ chmod(0666 &~ umask(), $tarname) ||
+ syserr(_g("unable to change permission of `%s'"), $tarname);
+ } else {
+ info(_g("building %s using existing %s"),
+ $sourcepackage, $tarname);
+ }
+
+ $self->add_file($tarname) if $tarname;
+
+ if ($sourcestyle =~ m/[kpKP]/) {
+ if (stat($origdir)) {
+ unless ($sourcestyle =~ m/[KP]/) {
+ error(_g("orig dir `%s' already exists, not overwriting, ".
+ "giving up; use -sA, -sK or -sP to override"),
+ $origdir);
+ }
+ push @Dpkg::Exit::handlers, sub { erasedir($origdir) };
+ erasedir($origdir);
+ pop @Dpkg::Exit::handlers;
+ } elsif ($! != ENOENT) {
+ syserr(_g("unable to check for existence of orig dir `%s'"),
+ $origdir);
+ }
+
+ my $tar = Dpkg::Source::Archive->new(filename => $origtargz);
+ $tar->extract($origdir);
+ }
+
+ my $ur; # Unrepresentable changes
+ if ($sourcestyle =~ m/[kpursKPUR]/) {
+ my $diffname = "$basenamerev.diff.gz";
+ info(_g("building %s in %s"),
+ $sourcepackage, $diffname);
+ my ($ndfh, $newdiffgz) = tempfile("$diffname.new.XXXXXX",
+ DIR => getcwd(), UNLINK => 0);
+ push @Dpkg::Exit::handlers, sub { unlink($newdiffgz) };
+ my $diff = Dpkg::Source::Patch->new(filename => $newdiffgz,
+ compression => "gzip");
+ $diff->create();
+ $diff->add_diff_directory($origdir, $dir,
+ basedirname => $basedirname,
+ diff_ignore_regexp => $diff_ignore_regexp,
+ options => []); # Force empty set of options to drop the
+ # default -p option
+ $diff->finish() || $ur++;
+ pop @Dpkg::Exit::handlers;
+
+ my $analysis = $diff->analyze($origdir);
+ my @files = grep { ! m{^debian/} } map { s{^[^/]+/+}{}; $_ }
+ sort keys %{$analysis->{'filepatched'}};
+ if (scalar @files) {
+ warning(_g("the diff modifies the following upstream files: %s"),
+ "\n " . join("\n ", @files));
+ info(_g("use the '3.0 (quilt)' format to have separate and " .
+ "documented changes to upstream files, see dpkg-source(1)"));
+ error(_g("aborting due to --abort-on-upstream-changes"))
+ if $self->{'options'}{'abort_on_upstream_changes'};
+ }
+
+ rename($newdiffgz, $diffname) ||
+ syserr(_g("unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"),
+ $newdiffgz, $diffname);
+ chmod(0666 &~ umask(), $diffname) ||
+ syserr(_g("unable to change permission of `%s'"), $diffname);
+
+ $self->add_file($diffname);
+ }
+
+ if ($sourcestyle =~ m/[prPR]/) {
+ erasedir($origdir);
+ }
+
+ if ($ur) {
+ printf(STDERR _g("%s: unrepresentable changes to source")."\n",
+ $progname);
+ exit(1);
+ }
+}
+
+# vim: set et sw=4 ts=8
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm b/scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
new file mode 100644
index 0000000..2a7479a
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
@@ -0,0 +1,664 @@
+# Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Source::Package::V2;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "0.01";
+
+use base 'Dpkg::Source::Package';
+
+use Dpkg;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Compression;
+use Dpkg::Source::Archive;
+use Dpkg::Source::Patch;
+use Dpkg::Exit;
+use Dpkg::Source::Functions qw(erasedir is_binary fs_time);
+use Dpkg::Vendor qw(run_vendor_hook);
+use Dpkg::Control;
+use Dpkg::Changelog::Parse;
+
+use POSIX;
+use File::Basename;
+use File::Temp qw(tempfile tempdir);
+use File::Path;
+use File::Spec;
+use File::Find;
+use File::Copy;
+
+our $CURRENT_MINOR_VERSION = "0";
+
+sub init_options {
+ my ($self) = @_;
+ $self->SUPER::init_options();
+ $self->{'options'}{'include_removal'} = 0
+ unless exists $self->{'options'}{'include_removal'};
+ $self->{'options'}{'include_timestamp'} = 0
+ unless exists $self->{'options'}{'include_timestamp'};
+ $self->{'options'}{'include_binaries'} = 0
+ unless exists $self->{'options'}{'include_binaries'};
+ $self->{'options'}{'preparation'} = 1
+ unless exists $self->{'options'}{'preparation'};
+ $self->{'options'}{'skip_patches'} = 0
+ unless exists $self->{'options'}{'skip_patches'};
+ $self->{'options'}{'unapply_patches'} = 0
+ unless exists $self->{'options'}{'unapply_patches'};
+ $self->{'options'}{'skip_debianization'} = 0
+ unless exists $self->{'options'}{'skip_debianization'};
+ $self->{'options'}{'create_empty_orig'} = 0
+ unless exists $self->{'options'}{'create_empty_orig'};
+ $self->{'options'}{'auto_commit'} = 0
+ unless exists $self->{'options'}{'auto_commit'};
+}
+
+sub parse_cmdline_option {
+ my ($self, $opt) = @_;
+ if ($opt =~ /^--include-removal$/) {
+ $self->{'options'}{'include_removal'} = 1;
+ return 1;
+ } elsif ($opt =~ /^--include-timestamp$/) {
+ $self->{'options'}{'include_timestamp'} = 1;
+ return 1;
+ } elsif ($opt =~ /^--include-binaries$/) {
+ $self->{'options'}{'include_binaries'} = 1;
+ return 1;
+ } elsif ($opt =~ /^--no-preparation$/) {
+ $self->{'options'}{'preparation'} = 0;
+ return 1;
+ } elsif ($opt =~ /^--skip-patches$/) {
+ $self->{'options'}{'skip_patches'} = 1;
+ return 1;
+ } elsif ($opt =~ /^--unapply-patches$/) {
+ $self->{'options'}{'unapply_patches'} = 1;
+ return 1;
+ } elsif ($opt =~ /^--skip-debianization$/) {
+ $self->{'options'}{'skip_debianization'} = 1;
+ return 1;
+ } elsif ($opt =~ /^--create-empty-orig$/) {
+ $self->{'options'}{'create_empty_orig'} = 1;
+ return 1;
+ } elsif ($opt =~ /^--abort-on-upstream-changes$/) {
+ $self->{'options'}{'auto_commit'} = 0;
+ return 1;
+ } elsif ($opt =~ /^--auto-commit$/) {
+ $self->{'options'}{'auto_commit'} = 1;
+ return 1;
+ }
+ return 0;
+}
+
+sub do_extract {
+ my ($self, $newdirectory) = @_;
+ my $fields = $self->{'fields'};
+
+ my $dscdir = $self->{'basedir'};
+
+ my $basename = $self->get_basename();
+ my $basenamerev = $self->get_basename(1);
+
+ my ($tarfile, $debianfile, %origtar, %seen);
+ my $re_ext = $compression_re_file_ext;
+ foreach my $file ($self->get_files()) {
+ (my $uncompressed = $file) =~ s/\.$re_ext$//;
+ error(_g("duplicate files in %s source package: %s.*"), "v2.0",
+ $uncompressed) if $seen{$uncompressed};
+ $seen{$uncompressed} = 1;
+ if ($file =~ /^\Q$basename\E\.orig\.tar\.$re_ext$/) {
+ $tarfile = $file;
+ } elsif ($file =~ /^\Q$basename\E\.orig-([[:alnum:]-]+)\.tar\.$re_ext$/) {
+ $origtar{$1} = $file;
+ } elsif ($file =~ /^\Q$basenamerev\E\.debian\.tar\.$re_ext$/) {
+ $debianfile = $file;
+ } else {
+ error(_g("unrecognized file for a %s source package: %s"),
+ "v2.0", $file);
+ }
+ }
+
+ unless ($tarfile and $debianfile) {
+ error(_g("missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"));
+ }
+
+ erasedir($newdirectory);
+
+ # Extract main tarball
+ info(_g("unpacking %s"), $tarfile);
+ my $tar = Dpkg::Source::Archive->new(filename => "$dscdir$tarfile");
+ $tar->extract($newdirectory, no_fixperms => 1,
+ options => [ "--anchored", "--no-wildcards-match-slash",
+ "--exclude", "*/.pc", "--exclude", ".pc" ]);
+ # The .pc exclusion is only needed for 3.0 (quilt) and to avoid
+ # having an upstream tarball provide a directory with symlinks
+ # that would be blindly followed when applying the patches
+
+ # Extract additional orig tarballs
+ foreach my $subdir (keys %origtar) {
+ my $file = $origtar{$subdir};
+ info(_g("unpacking %s"), $file);
+ if (-e "$newdirectory/$subdir") {
+ warning(_g("required removal of `%s' installed by original tarball"), $subdir);
+ erasedir("$newdirectory/$subdir");
+ }
+ $tar = Dpkg::Source::Archive->new(filename => "$dscdir$file");
+ $tar->extract("$newdirectory/$subdir", no_fixperms => 1);
+ }
+
+ # Stop here if debianization is not wanted
+ return if $self->{'options'}{'skip_debianization'};
+
+ # Extract debian tarball after removing the debian directory
+ info(_g("unpacking %s"), $debianfile);
+ erasedir("$newdirectory/debian");
+ # Exclude existing symlinks from extraction of debian.tar.gz as we
+ # don't want to overwrite something outside of $newdirectory due to a
+ # symlink
+ my @exclude_symlinks;
+ my $wanted = sub {
+ return if not -l $_;
+ my $fn = File::Spec->abs2rel($_, $newdirectory);
+ push @exclude_symlinks, "--exclude", $fn;
+ };
+ find({ wanted => $wanted, no_chdir => 1 }, $newdirectory);
+ $tar = Dpkg::Source::Archive->new(filename => "$dscdir$debianfile");
+ $tar->extract($newdirectory, in_place => 1,
+ options => [ '--anchored', '--no-wildcards',
+ @exclude_symlinks ]);
+
+ # Apply patches (in a separate method as it might be overriden)
+ $self->apply_patches($newdirectory, usage => 'unpack')
+ unless $self->{'options'}{'skip_patches'};
+}
+
+sub get_autopatch_name {
+ return "zz_debian-diff-auto";
+}
+
+sub get_patches {
+ my ($self, $dir, %opts) = @_;
+ $opts{"skip_auto"} = 0 unless defined($opts{"skip_auto"});
+ my @patches;
+ my $pd = "$dir/debian/patches";
+ my $auto_patch = $self->get_autopatch_name();
+ if (-d $pd) {
+ opendir(DIR, $pd) || syserr(_g("cannot opendir %s"), $pd);
+ foreach my $patch (sort readdir(DIR)) {
+ # patches match same rules as run-parts
+ next unless $patch =~ /^[\w-]+$/ and -f "$pd/$patch";
+ next if $opts{"skip_auto"} and $patch eq $auto_patch;
+ push @patches, $patch;
+ }
+ closedir(DIR);
+ }
+ return @patches;
+}
+
+sub apply_patches {
+ my ($self, $dir, %opts) = @_;
+ $opts{"skip_auto"} = 0 unless defined($opts{"skip_auto"});
+ my @patches = $self->get_patches($dir, %opts);
+ return unless scalar(@patches);
+ my $applied = File::Spec->catfile($dir, "debian", "patches", ".dpkg-source-applied");
+ open(APPLIED, '>', $applied) || syserr(_g("cannot write %s"), $applied);
+ print APPLIED "# During $opts{'usage'}\n";
+ my $timestamp = fs_time($applied);
+ foreach my $patch ($self->get_patches($dir, %opts)) {
+ my $path = File::Spec->catfile($dir, "debian", "patches", $patch);
+ info(_g("applying %s"), $patch) unless $opts{"skip_auto"};
+ my $patch_obj = Dpkg::Source::Patch->new(filename => $path);
+ $patch_obj->apply($dir, force_timestamp => 1,
+ timestamp => $timestamp,
+ add_options => [ '-E' ]);
+ print APPLIED "$patch\n";
+ }
+ close(APPLIED);
+}
+
+sub unapply_patches {
+ my ($self, $dir, %opts) = @_;
+ my @patches = reverse($self->get_patches($dir, %opts));
+ return unless scalar(@patches);
+ my $applied = File::Spec->catfile($dir, "debian", "patches", ".dpkg-source-applied");
+ my $timestamp = fs_time($applied);
+ foreach my $patch (@patches) {
+ my $path = File::Spec->catfile($dir, "debian", "patches", $patch);
+ info(_g("unapplying %s"), $patch) unless $opts{"quiet"};
+ my $patch_obj = Dpkg::Source::Patch->new(filename => $path);
+ $patch_obj->apply($dir, force_timestamp => 1, verbose => 0,
+ timestamp => $timestamp,
+ add_options => [ '-E', '-R' ]);
+ }
+ unlink($applied);
+}
+
+sub upstream_tarball_template {
+ my ($self) = @_;
+ my $ext = "{" . join(",",
+ sort map {
+ compression_get_property($_, "file_ext")
+ } compression_get_list()) . "}";
+ return "../" . $self->get_basename() . ".orig.tar.$ext";
+}
+
+sub can_build {
+ my ($self, $dir) = @_;
+ return 1 if $self->find_original_tarballs(include_supplementary => 0);
+ return 1 if $self->{'options'}{'create_empty_orig'} and
+ $self->find_original_tarballs(include_main => 0);
+ return (0, sprintf(_g("no upstream tarball found at %s"),
+ $self->upstream_tarball_template()));
+}
+
+sub before_build {
+ my ($self, $dir) = @_;
+ $self->check_patches_applied($dir) if $self->{'options'}{'preparation'};
+}
+
+sub after_build {
+ my ($self, $dir) = @_;
+ my $applied = File::Spec->catfile($dir, "debian", "patches", ".dpkg-source-applied");
+ my $reason = "";
+ if (-e $applied) {
+ open(APPLIED, "<", $applied) || syserr(_g("cannot read %s"), $applied);
+ $reason = <APPLIED>;
+ close(APPLIED);
+ }
+ if ($reason =~ /^# During preparation/ or
+ $self->{'options'}{'unapply_patches'}) {
+ $self->unapply_patches($dir);
+ }
+}
+
+sub prepare_build {
+ my ($self, $dir) = @_;
+ $self->{'diff_options'} = {
+ diff_ignore_regexp => $self->{'options'}{'diff_ignore_regexp'} .
+ '|(^|/)debian/patches/.dpkg-source-applied$',
+ include_removal => $self->{'options'}{'include_removal'},
+ include_timestamp => $self->{'options'}{'include_timestamp'},
+ use_dev_null => 1,
+ };
+ push @{$self->{'options'}{'tar_ignore'}}, "debian/patches/.dpkg-source-applied";
+ $self->check_patches_applied($dir) if $self->{'options'}{'preparation'};
+ if ($self->{'options'}{'create_empty_orig'} and
+ not $self->find_original_tarballs(include_supplementary => 0))
+ {
+ # No main orig.tar, create a dummy one
+ my $filename = $self->get_basename() . ".orig.tar." .
+ $self->{'options'}{'comp_ext'};
+ my $tar = Dpkg::Source::Archive->new(filename => $filename);
+ $tar->create();
+ $tar->finish();
+ }
+}
+
+sub check_patches_applied {
+ my ($self, $dir) = @_;
+ my $applied = File::Spec->catfile($dir, "debian", "patches", ".dpkg-source-applied");
+ unless (-e $applied) {
+ info(_g("patches are not applied, applying them now"));
+ $self->apply_patches($dir, usage => 'preparation');
+ }
+}
+
+sub generate_patch {
+ my ($self, $dir, %opts) = @_;
+ my ($dirname, $updir) = fileparse($dir);
+ my $basedirname = $self->get_basename();
+ $basedirname =~ s/_/-/;
+
+ # Identify original tarballs
+ my ($tarfile, %origtar);
+ my @origtarballs;
+ foreach (sort $self->find_original_tarballs()) {
+ if (/\.orig\.tar\.$compression_re_file_ext$/) {
+ if (defined($tarfile)) {
+ error(_g("several orig.tar files found (%s and %s) but only " .
+ "one is allowed"), $tarfile, $_);
+ }
+ $tarfile = $_;
+ push @origtarballs, $_;
+ $self->add_file($_);
+ } elsif (/\.orig-([[:alnum:]-]+)\.tar\.$compression_re_file_ext$/) {
+ $origtar{$1} = $_;
+ push @origtarballs, $_;
+ $self->add_file($_);
+ }
+ }
+
+ error(_g("no upstream tarball found at %s"),
+ $self->upstream_tarball_template()) unless $tarfile;
+
+ if ($opts{'usage'} eq "build") {
+ info(_g("building %s using existing %s"),
+ $self->{'fields'}{'Source'}, "@origtarballs");
+ }
+
+ # Unpack a second copy for comparison
+ my $tmp = tempdir("$dirname.orig.XXXXXX", DIR => $updir);
+ push @Dpkg::Exit::handlers, sub { erasedir($tmp) };
+
+ # Extract main tarball
+ my $tar = Dpkg::Source::Archive->new(filename => $tarfile);
+ $tar->extract($tmp);
+
+ # Extract additional orig tarballs
+ foreach my $subdir (keys %origtar) {
+ my $file = $origtar{$subdir};
+ $tar = Dpkg::Source::Archive->new(filename => $file);
+ $tar->extract("$tmp/$subdir");
+ }
+
+ # Copy over the debian directory
+ erasedir("$tmp/debian");
+ system("cp", "-a", "--", "$dir/debian", "$tmp/");
+ subprocerr(_g("copy of the debian directory")) if $?;
+
+ # Apply all patches except the last automatic one
+ $opts{'skip_auto'} //= 0;
+ $self->apply_patches($tmp, skip_auto => $opts{'skip_auto'}, usage => 'build');
+
+ # Create a patch
+ my ($difffh, $tmpdiff) = tempfile($self->get_basename(1) . ".diff.XXXXXX",
+ DIR => File::Spec->tmpdir(), UNLINK => 0);
+ push @Dpkg::Exit::handlers, sub { unlink($tmpdiff) };
+ my $diff = Dpkg::Source::Patch->new(filename => $tmpdiff,
+ compression => "none");
+ $diff->create();
+ $diff->set_header($self->get_patch_header($dir));
+ $diff->add_diff_directory($tmp, $dir, basedirname => $basedirname,
+ %{$self->{'diff_options'}},
+ handle_binary_func => $opts{'handle_binary'},
+ order_from => $opts{'order_from'});
+ error(_g("unrepresentable changes to source")) if not $diff->finish();
+
+ if (-s $tmpdiff) {
+ info(_g("local changes detected, the modified files are:"));
+ my $analysis = $diff->analyze($dir, verbose => 0);
+ foreach my $fn (sort keys %{$analysis->{'filepatched'}}) {
+ print " $fn\n";
+ }
+ }
+
+ # Remove the temporary directory
+ erasedir($tmp);
+ pop @Dpkg::Exit::handlers;
+ pop @Dpkg::Exit::handlers;
+
+ return $tmpdiff;
+}
+
+sub do_build {
+ my ($self, $dir) = @_;
+ my @argv = @{$self->{'options'}{'ARGV'}};
+ if (scalar(@argv)) {
+ usageerr(_g("-b takes only one parameter with format `%s'"),
+ $self->{'fields'}{'Format'});
+ }
+ $self->prepare_build($dir);
+
+ my $include_binaries = $self->{'options'}{'include_binaries'};
+ my @tar_ignore = map { "--exclude=$_" } @{$self->{'options'}{'tar_ignore'}};
+
+ my $sourcepackage = $self->{'fields'}{'Source'};
+ my $basenamerev = $self->get_basename(1);
+
+ # Prepare handling of binary files
+ my %auth_bin_files;
+ my $incbin_file = File::Spec->catfile($dir, "debian", "source", "include-binaries");
+ if (-f $incbin_file) {
+ open(INC, "<", $incbin_file) || syserr(_g("cannot read %s"), $incbin_file);
+ while(defined($_ = <INC>)) {
+ chomp; s/^\s*//; s/\s*$//;
+ next if /^#/ or /^$/;
+ $auth_bin_files{$_} = 1;
+ }
+ close(INC);
+ }
+ my @binary_files;
+ my $handle_binary = sub {
+ my ($self, $old, $new) = @_;
+ my $relfn = File::Spec->abs2rel($new, $dir);
+ # Include binaries if they are whitelisted or if
+ # --include-binaries has been given
+ if ($include_binaries or $auth_bin_files{$relfn}) {
+ push @binary_files, $relfn;
+ } else {
+ errormsg(_g("cannot represent change to %s: %s"), $new,
+ _g("binary file contents changed"));
+ errormsg(_g("add %s in debian/source/include-binaries if you want" .
+ " to store the modified binary in the debian tarball"),
+ $relfn);
+ $self->register_error();
+ }
+ };
+ # Check if the debian directory contains unwanted binary files
+ my $unwanted_binaries = 0;
+ my $check_binary = sub {
+ my $fn = File::Spec->abs2rel($_, $dir);
+ if (-f $_ and is_binary($_)) {
+ if ($include_binaries or $auth_bin_files{$fn}) {
+ push @binary_files, $fn;
+ } else {
+ errormsg(_g("unwanted binary file: %s"), $fn);
+ $unwanted_binaries++;
+ }
+ }
+ };
+ my $tar_ignore_glob = "{" . join(",",
+ map {
+ my $copy = $_;
+ $copy =~ s/,/\\,/g;
+ $copy;
+ } @{$self->{'options'}{'tar_ignore'}}) . "}";
+ my $filter_ignore = sub {
+ # Filter out files that are not going to be included in the debian
+ # tarball due to ignores.
+ my %exclude;
+ my $reldir = File::Spec->abs2rel($File::Find::dir, $dir);
+ my $cwd = getcwd();
+ # Apply the pattern both from the top dir and from the inspected dir
+ chdir($dir) || syserr(_g("unable to chdir to `%s'"), $dir);
+ $exclude{$_} = 1 foreach glob($tar_ignore_glob);
+ chdir($cwd) || syserr(_g("unable to chdir to `%s'"), $cwd);
+ chdir($File::Find::dir) ||
+ syserr(_g("unable to chdir to `%s'"), $File::Find::dir);
+ $exclude{$_} = 1 foreach glob($tar_ignore_glob);
+ chdir($cwd) || syserr(_g("unable to chdir to `%s'"), $cwd);
+ my @result;
+ foreach my $fn (@_) {
+ unless (exists $exclude{$fn} or exists $exclude{"$reldir/$fn"}) {
+ push @result, $fn;
+ }
+ }
+ return @result;
+ };
+ find({ wanted => $check_binary, preprocess => $filter_ignore,
+ no_chdir => 1 }, File::Spec->catdir($dir, "debian"));
+ error(P_("detected %d unwanted binary file (add it in " .
+ "debian/source/include-binaries to allow its inclusion).",
+ "detected %d unwanted binary files (add them in " .
+ "debian/source/include-binaries to allow their inclusion).",
+ $unwanted_binaries), $unwanted_binaries)
+ if $unwanted_binaries;
+
+ # Create a patch
+ my $autopatch = File::Spec->catfile($dir, "debian", "patches",
+ $self->get_autopatch_name());
+ my $tmpdiff = $self->generate_patch($dir, order_from => $autopatch,
+ handle_binary => $handle_binary,
+ skip_auto => $self->{'options'}{'auto_commit'},
+ usage => 'build');
+ unless (-z $tmpdiff or $self->{'options'}{'auto_commit'}) {
+ info(_g("you can integrate the local changes with %s"),
+ "dpkg-source --commit");
+ error(_g("aborting due to unexpected upstream changes, see %s"),
+ $tmpdiff);
+ }
+ push @Dpkg::Exit::handlers, sub { unlink($tmpdiff) };
+
+ # Install the diff as the new autopatch
+ if ($self->{'options'}{'auto_commit'}) {
+ mkpath(File::Spec->catdir($dir, "debian", "patches"));
+ $autopatch = $self->register_patch($dir, $tmpdiff,
+ $self->get_autopatch_name());
+ info(_g("local changes have been recorded in a new patch: %s"),
+ $autopatch) if -e $autopatch;
+ rmdir(File::Spec->catdir($dir, "debian", "patches")); # No check on purpose
+ }
+ unlink($tmpdiff) || syserr(_g("cannot remove %s"), $tmpdiff);
+ pop @Dpkg::Exit::handlers;
+
+ # Update debian/source/include-binaries if needed
+ if (scalar(@binary_files) and $include_binaries) {
+ mkpath(File::Spec->catdir($dir, "debian", "source"));
+ open(INC, ">>", $incbin_file) || syserr(_g("cannot write %s"), $incbin_file);
+ foreach my $binary (@binary_files) {
+ unless ($auth_bin_files{$binary}) {
+ print INC "$binary\n";
+ info(_g("adding %s to %s"), $binary, "debian/source/include-binaries");
+ }
+ }
+ close(INC);
+ }
+ # Create the debian.tar
+ my $debianfile = "$basenamerev.debian.tar." . $self->{'options'}{'comp_ext'};
+ info(_g("building %s in %s"), $sourcepackage, $debianfile);
+ my $tar = Dpkg::Source::Archive->new(filename => $debianfile);
+ $tar->create(options => \@tar_ignore, 'chdir' => $dir);
+ $tar->add_directory("debian");
+ foreach my $binary (@binary_files) {
+ $tar->add_file($binary) unless $binary =~ m{^debian/};
+ }
+ $tar->finish();
+
+ $self->add_file($debianfile);
+}
+
+sub get_patch_header {
+ my ($self, $dir) = @_;
+ my $ph = File::Spec->catfile($dir, "debian", "source", "local-patch-header");
+ unless (-f $ph) {
+ $ph = File::Spec->catfile($dir, "debian", "source", "patch-header");
+ }
+ my $text;
+ if (-f $ph) {
+ open(PH, "<", $ph) || syserr(_g("cannot read %s"), $ph);
+ $text = join("", <PH>);
+ close(PH);
+ return $text;
+ }
+ my $ch_info = changelog_parse(offset => 0, count => 1,
+ file => File::Spec->catfile($dir, "debian", "changelog"));
+ return '' if not defined $ch_info;
+ my $header = Dpkg::Control->new(type => CTRL_UNKNOWN);
+ $header->{'Description'} = "<short summary of the patch>\n";
+ $header->{'Description'} .=
+"TODO: Put a short summary on the line above and replace this paragraph
+with a longer explanation of this change. Complete the meta-information
+with other relevant fields (see below for details). To make it easier, the
+information below has been extracted from the changelog. Adjust it or drop
+it.\n";
+ $header->{'Description'} .= $ch_info->{'Changes'} . "\n";
+ $header->{'Author'} = $ch_info->{'Maintainer'};
+ $text = "$header";
+ run_vendor_hook("extend-patch-header", \$text, $ch_info);
+ $text .= "\n---
+The information above should follow the Patch Tagging Guidelines, please
+checkout http://dep.debian.net/deps/dep3/ to learn about the format. Here
+are templates for supplementary fields that you might want to add:
+
+Origin: <vendor|upstream|other>, <url of original patch>
+Bug: <url in upstream bugtracker>
+Bug-Debian: http://bugs.debian.org/<bugnumber>
+Bug-Ubuntu: https://launchpad.net/bugs/<bugnumber>
+Forwarded: <no|not-needed|url proving that it has been forwarded>
+Reviewed-By: <name and email of someone who approved the patch>
+Last-Update: <YYYY-MM-DD>\n\n";
+ return $text;
+}
+
+sub register_patch {
+ my ($self, $dir, $patch_file, $patch_name) = @_;
+ my $patch = File::Spec->catfile($dir, "debian", "patches", $patch_name);
+ if (-s $patch_file) {
+ copy($patch_file, $patch) ||
+ syserr(_g("failed to copy %s to %s"), $patch_file, $patch);
+ chmod(0666 & ~ umask(), $patch) ||
+ syserr(_g("unable to change permission of `%s'"), $patch);
+ my $applied = File::Spec->catfile($dir, "debian", "patches", ".dpkg-source-applied");
+ open(APPLIED, '>>', $applied) || syserr(_g("cannot write %s"), $applied);
+ print APPLIED "$patch\n";
+ close(APPLIED) || syserr(_g("cannot close %s"), $applied);
+ } elsif (-e $patch) {
+ unlink($patch) || syserr(_g("cannot remove %s"), $patch);
+ }
+ return $patch;
+}
+
+sub commit {
+ my ($self, $dir) = @_;
+ my ($patch_name, $tmpdiff) = @{$self->{'options'}{'ARGV'}};
+
+ sub bad_patch_name {
+ my ($dir, $patch_name) = @_;
+ return 1 if not defined($patch_name);
+ return 1 if not length($patch_name);
+ my $patch = File::Spec->catfile($dir, "debian", "patches", $patch_name);
+ if (-e $patch) {
+ warning(_g("cannot register changes in %s, this patch already exists"), $patch);
+ return 1;
+ }
+ return 0;
+ }
+
+ $self->prepare_build($dir);
+
+ # Try to fix up a broken relative filename for the patch
+ if ($tmpdiff and not -e $tmpdiff) {
+ $tmpdiff = File::Spec->catfile($dir, $tmpdiff)
+ unless File::Spec->file_name_is_absolute($tmpdiff);
+ error(_g("patch file '%s' doesn't exist"), $tmpdiff) if not -e $tmpdiff;
+ }
+
+ unless ($tmpdiff) {
+ $tmpdiff = $self->generate_patch($dir, usage => "commit");
+ }
+ push @Dpkg::Exit::handlers, sub { unlink($tmpdiff) };
+ unless (-s $tmpdiff) {
+ unlink($tmpdiff) || syserr(_g("cannot remove %s"), $tmpdiff);
+ info(_g("there are no local changes to record"));
+ return;
+ }
+ while (bad_patch_name($dir, $patch_name)) {
+ # Ask the patch name interactively
+ print STDOUT _g("Enter the desired patch name: ");
+ chomp($patch_name = <STDIN>);
+ $patch_name =~ s/\s+/-/g;
+ $patch_name =~ s/\///g;
+ }
+ mkpath(File::Spec->catdir($dir, "debian", "patches"));
+ my $patch = $self->register_patch($dir, $tmpdiff, $patch_name);
+ system("sensible-editor", $patch);
+ unlink($tmpdiff) || syserr(_g("cannot remove %s"), $tmpdiff);
+ pop @Dpkg::Exit::handlers;
+ info(_g("local changes have been recorded in a new patch: %s"), $patch);
+}
+
+# vim:et:sw=4:ts=8
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm b/scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm
new file mode 100644
index 0000000..3cde52a
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm
@@ -0,0 +1,207 @@
+#
+# bzr support for dpkg-source
+#
+# Copyright © 2007 Colin Watson <cjwatson@debian.org>.
+# Based on Dpkg::Source::Package::V3_0::git, which is:
+# Copyright © 2007 Joey Hess <joeyh@debian.org>.
+# Copyright © 2008 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Source::Package::V3::bzr;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "0.01";
+
+use base 'Dpkg::Source::Package';
+
+use Cwd;
+use File::Basename;
+use File::Find;
+use File::Temp qw(tempdir);
+
+use Dpkg;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::Compression;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Source::Archive;
+use Dpkg::Exit;
+use Dpkg::Source::Functions qw(erasedir);
+
+our $CURRENT_MINOR_VERSION = "0";
+
+sub import {
+ foreach my $dir (split(/:/, $ENV{PATH})) {
+ if (-x "$dir/bzr") {
+ return 1;
+ }
+ }
+ error(_g("This source package can only be manipulated using bzr, which is not in the PATH."));
+}
+
+sub sanity_check {
+ my $srcdir = shift;
+
+ if (! -d "$srcdir/.bzr") {
+ error(_g("source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not present), but Format bzr was specified"),
+ $srcdir);
+ }
+
+ # Symlinks from .bzr to outside could cause unpack failures, or
+ # point to files they shouldn't, so check for and don't allow.
+ if (-l "$srcdir/.bzr") {
+ error(_g("%s is a symlink"), "$srcdir/.bzr");
+ }
+ my $abs_srcdir = Cwd::abs_path($srcdir);
+ find(sub {
+ if (-l $_) {
+ if (Cwd::abs_path(readlink($_)) !~ /^\Q$abs_srcdir\E(\/|$)/) {
+ error(_g("%s is a symlink to outside %s"),
+ $File::Find::name, $srcdir);
+ }
+ }
+ }, "$srcdir/.bzr");
+
+ return 1;
+}
+
+sub can_build {
+ my ($self, $dir) = @_;
+ return (-d "$dir/.bzr", _g("doesn't contain a bzr repository"));
+}
+
+sub do_build {
+ my ($self, $dir) = @_;
+ my @argv = @{$self->{'options'}{'ARGV'}};
+ # TODO: warn here?
+ #my @tar_ignore = map { "--exclude=$_" } @{$self->{'options'}{'tar_ignore'}};
+ my $diff_ignore_regexp = $self->{'options'}{'diff_ignore_regexp'};
+
+ $dir =~ s{/+$}{}; # Strip trailing /
+ my ($dirname, $updir) = fileparse($dir);
+
+ if (scalar(@argv)) {
+ usageerr(_g("-b takes only one parameter with format `%s'"),
+ $self->{'fields'}{'Format'});
+ }
+
+ my $sourcepackage = $self->{'fields'}{'Source'};
+ my $basenamerev = $self->get_basename(1);
+ my $basename = $self->get_basename();
+ my $basedirname = $basename;
+ $basedirname =~ s/_/-/;
+
+ sanity_check($dir);
+
+ my $old_cwd = getcwd();
+ chdir($dir) ||
+ syserr(_g("unable to chdir to `%s'"), $dir);
+
+ # Check for uncommitted files.
+ # To support dpkg-source -i, remove any ignored files from the
+ # output of bzr status.
+ open(BZR_STATUS, '-|', "bzr", "status") ||
+ subprocerr("bzr status");
+ my @files;
+ while (<BZR_STATUS>) {
+ chomp;
+ next unless s/^ +//;
+ if (! length $diff_ignore_regexp ||
+ ! m/$diff_ignore_regexp/o) {
+ push @files, $_;
+ }
+ }
+ close(BZR_STATUS) || syserr(_g("bzr status exited nonzero"));
+ if (@files) {
+ error(_g("uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"),
+ join(" ", @files));
+ }
+
+ chdir($old_cwd) ||
+ syserr(_g("unable to chdir to `%s'"), $old_cwd);
+
+ my $tmp = tempdir("$dirname.bzr.XXXXXX", DIR => $updir);
+ push @Dpkg::Exit::handlers, sub { erasedir($tmp) };
+ my $tardir = "$tmp/$dirname";
+
+ system("bzr", "branch", $dir, $tardir);
+ $? && subprocerr("bzr branch $dir $tardir");
+
+ # Remove the working tree.
+ system("bzr", "remove-tree", $tardir);
+
+ # Some branch metadata files are unhelpful.
+ unlink("$tardir/.bzr/branch/branch-name",
+ "$tardir/.bzr/branch/parent");
+
+ # Create the tar file
+ my $debianfile = "$basenamerev.bzr.tar." . $self->{'options'}{'comp_ext'};
+ info(_g("building %s in %s"),
+ $sourcepackage, $debianfile);
+ my $tar = Dpkg::Source::Archive->new(filename => $debianfile,
+ compression => $self->{'options'}{'compression'},
+ compression_level => $self->{'options'}{'comp_level'});
+ $tar->create('chdir' => $tmp);
+ $tar->add_directory($dirname);
+ $tar->finish();
+
+ erasedir($tmp);
+ pop @Dpkg::Exit::handlers;
+
+ $self->add_file($debianfile);
+}
+
+# Called after a tarball is unpacked, to check out the working copy.
+sub do_extract {
+ my ($self, $newdirectory) = @_;
+ my $fields = $self->{'fields'};
+
+ my $dscdir = $self->{'basedir'};
+
+ my $basename = $self->get_basename();
+ my $basenamerev = $self->get_basename(1);
+
+ my @files = $self->get_files();
+ if (@files > 1) {
+ error(_g("format v3.0 uses only one source file"));
+ }
+ my $tarfile = $files[0];
+ if ($tarfile !~ /^\Q$basenamerev\E\.bzr\.tar\.$compression_re_file_ext$/) {
+ error(_g("expected %s, got %s"),
+ "$basenamerev.bzr.tar.$compression_re_file_ext", $tarfile);
+ }
+
+ erasedir($newdirectory);
+
+ # Extract main tarball
+ info(_g("unpacking %s"), $tarfile);
+ my $tar = Dpkg::Source::Archive->new(filename => "$dscdir$tarfile");
+ $tar->extract($newdirectory);
+
+ sanity_check($newdirectory);
+
+ my $old_cwd = getcwd();
+ chdir($newdirectory) ||
+ syserr(_g("unable to chdir to `%s'"), $newdirectory);
+
+ # Reconstitute the working tree.
+ system("bzr", "checkout");
+
+ chdir($old_cwd) ||
+ syserr(_g("unable to chdir to `%s'"), $old_cwd);
+}
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm b/scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm
new file mode 100644
index 0000000..a1a9f99
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm
@@ -0,0 +1,62 @@
+# Copyright © 2008 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Source::Package::V3::custom;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "0.01";
+
+use base 'Dpkg::Source::Package';
+
+use Dpkg;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+
+our $CURRENT_MINOR_VERSION = "0";
+
+sub parse_cmdline_option {
+ my ($self, $opt) = @_;
+ if ($opt =~ /^--target-format=(.*)$/) {
+ $self->{'options'}{'target_format'} = $1;
+ return 1;
+ }
+ return 0;
+}
+sub do_extract {
+ error(_g("Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"));
+}
+
+sub can_build {
+ my ($self, $dir) = @_;
+ return (scalar(@{$self->{'options'}{'ARGV'}}),
+ _g("no files indicated on command line"));
+}
+
+sub do_build {
+ my ($self, $dir) = @_;
+ # Update real target format
+ my $format = $self->{'options'}{'target_format'};
+ error(_g("--target-format option is missing")) unless $format;
+ $self->{'fields'}{'Format'} = $format;
+ # Add all files
+ foreach my $file (@{$self->{'options'}{'ARGV'}}) {
+ $self->add_file($file);
+ }
+}
+
+# vim:et:sw=4:ts=8
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm b/scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm
new file mode 100644
index 0000000..de80b4e
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm
@@ -0,0 +1,235 @@
+#
+# git support for dpkg-source
+#
+# Copyright © 2007,2010 Joey Hess <joeyh@debian.org>.
+# Copyright © 2008 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Source::Package::V3::git;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "0.02";
+
+use base 'Dpkg::Source::Package';
+
+use Cwd qw(abs_path getcwd);
+use File::Basename;
+use File::Temp qw(tempdir);
+
+use Dpkg;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Exit;
+use Dpkg::Source::Functions qw(erasedir);
+
+our $CURRENT_MINOR_VERSION = "0";
+
+# Remove variables from the environment that might cause git to do
+# something unexpected.
+delete $ENV{GIT_DIR};
+delete $ENV{GIT_INDEX_FILE};
+delete $ENV{GIT_OBJECT_DIRECTORY};
+delete $ENV{GIT_ALTERNATE_OBJECT_DIRECTORIES};
+delete $ENV{GIT_WORK_TREE};
+
+sub import {
+ foreach my $dir (split(/:/, $ENV{PATH})) {
+ if (-x "$dir/git") {
+ return 1;
+ }
+ }
+ error(_g("This source package can only be manipulated using git, " .
+ "which is not in the PATH."));
+}
+
+sub sanity_check {
+ my $srcdir = shift;
+
+ if (! -d "$srcdir/.git") {
+ error(_g("source directory is not the top directory of a git " .
+ "repository (%s/.git not present), but Format git was " .
+ "specified"), $srcdir);
+ }
+ if (-s "$srcdir/.gitmodules") {
+ error(_g("git repository %s uses submodules. This is not yet supported."),
+ $srcdir);
+ }
+
+ return 1;
+}
+
+sub parse_cmdline_option {
+ my ($self, $opt) = @_;
+ return 1 if $self->SUPER::parse_cmdline_option($opt);
+ if ($opt =~ /^--git-ref=(.*)$/) {
+ push @{$self->{'options'}{'git-ref'}}, $1;
+ return 1;
+ } elsif ($opt =~ /^--git-depth=(\d+)$/) {
+ $self->{'options'}{'git-depth'} = $1;
+ return 1;
+ }
+ return 0;
+}
+
+sub can_build {
+ my ($self, $dir) = @_;
+ return (-d "$dir/.git", _g("doesn't contain a git repository"));
+}
+
+sub do_build {
+ my ($self, $dir) = @_;
+ my $diff_ignore_regexp = $self->{'options'}{'diff_ignore_regexp'};
+
+ $dir =~ s{/+$}{}; # Strip trailing /
+ my ($dirname, $updir) = fileparse($dir);
+ my $basenamerev = $self->get_basename(1);
+
+ sanity_check($dir);
+
+ my $old_cwd = getcwd();
+ chdir($dir) || syserr(_g("unable to chdir to `%s'"), $dir);
+
+ # Check for uncommitted files.
+ # To support dpkg-source -i, get a list of files
+ # equivalent to the ones git status finds, and remove any
+ # ignored files from it.
+ my @ignores = "--exclude-per-directory=.gitignore";
+ my $core_excludesfile = `git config --get core.excludesfile`;
+ chomp $core_excludesfile;
+ if (length $core_excludesfile && -e $core_excludesfile) {
+ push @ignores, "--exclude-from=$core_excludesfile";
+ }
+ if (-e ".git/info/exclude") {
+ push @ignores, "--exclude-from=.git/info/exclude";
+ }
+ open(GIT_LS_FILES, '-|', "git", "ls-files", "--modified", "--deleted",
+ "-z", "--others", @ignores) || subprocerr("git ls-files");
+ my @files;
+ { local $/ = "\0";
+ while (<GIT_LS_FILES>) {
+ chomp;
+ if (! length $diff_ignore_regexp ||
+ ! m/$diff_ignore_regexp/o) {
+ push @files, $_;
+ }
+ }
+ }
+ close(GIT_LS_FILES) || syserr(_g("git ls-files exited nonzero"));
+ if (@files) {
+ error(_g("uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"),
+ join(" ", @files));
+ }
+
+ # If a depth was specified, need to create a shallow clone and
+ # bundle that.
+ my $tmp;
+ my $shallowfile;
+ if ($self->{'options'}{'git-depth'}) {
+ chdir($old_cwd) ||
+ syserr(_g("unable to chdir to `%s'"), $old_cwd);
+ $tmp = tempdir("$dirname.git.XXXXXX", DIR => $updir);
+ push @Dpkg::Exit::handlers, sub { erasedir($tmp) };
+ my $clone_dir = "$tmp/repo.git";
+ # file:// is needed to avoid local cloning, which does not
+ # create a shallow clone.
+ info(_g("creating shallow clone with depth %s"),
+ $self->{'options'}{'git-depth'});
+ system("git", "clone", "--depth=".$self->{'options'}{'git-depth'},
+ "--quiet", "--bare", "file://" . abs_path($dir), $clone_dir);
+ $? && subprocerr("git clone");
+ chdir($clone_dir) ||
+ syserr(_g("unable to chdir to `%s'"), $clone_dir);
+ $shallowfile = "$basenamerev.gitshallow";
+ system("cp", "-f", "shallow", "$old_cwd/$shallowfile");
+ $? && subprocerr("cp shallow");
+ }
+
+ # Create the git bundle.
+ my $bundlefile = "$basenamerev.git";
+ my @bundle_arg=$self->{'options'}{'git-ref'} ?
+ (@{$self->{'options'}{'git-ref'}}) : "--all";
+ info(_g("bundling: %s"), join(" ", @bundle_arg));
+ system("git", "bundle", "create", "$old_cwd/$bundlefile",
+ @bundle_arg,
+ "HEAD", # ensure HEAD is included no matter what
+ "--", # avoids ambiguity error when referring to eg, a debian branch
+ );
+ $? && subprocerr("git bundle");
+
+ chdir($old_cwd) ||
+ syserr(_g("unable to chdir to `%s'"), $old_cwd);
+
+ if (defined $tmp) {
+ erasedir($tmp);
+ pop @Dpkg::Exit::handlers;
+ }
+
+ $self->add_file($bundlefile);
+ if (defined $shallowfile) {
+ $self->add_file($shallowfile);
+ }
+}
+
+sub do_extract {
+ my ($self, $newdirectory) = @_;
+ my $fields = $self->{'fields'};
+
+ my $dscdir = $self->{'basedir'};
+ my $basenamerev = $self->get_basename(1);
+
+ my @files = $self->get_files();
+ my ($bundle, $shallow);
+ foreach my $file (@files) {
+ if ($file =~ /^\Q$basenamerev\E\.git$/) {
+ if (! defined $bundle) {
+ $bundle = $file;
+ } else {
+ error(_g("format v3.0 (git) uses only one .git file"));
+ }
+ } elsif ($file =~ /^\Q$basenamerev\E\.gitshallow$/) {
+ if (! defined $shallow) {
+ $shallow = $file;
+ } else {
+ error(_g("format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"));
+ }
+ } else {
+ error(_g("format v3.0 (git) unknown file: %s", $file));
+ }
+ }
+ if (! defined $bundle) {
+ error(_g("format v3.0 (git) expected %s"), "$basenamerev.git");
+ }
+
+ erasedir($newdirectory);
+
+ # Extract git bundle.
+ info(_g("cloning %s"), $bundle);
+ system("git", "clone", "--quiet", $dscdir.$bundle, $newdirectory);
+ $? && subprocerr("git bundle");
+
+ if (defined $shallow) {
+ # Move shallow info file into place, so git does not
+ # try to follow parents of shallow refs.
+ info(_g("setting up shallow clone"));
+ system("cp", "-f", $dscdir.$shallow, "$newdirectory/.git/shallow");
+ $? && subprocerr("cp");
+ }
+
+ sanity_check($newdirectory);
+}
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm b/scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm
new file mode 100644
index 0000000..ba6539a
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm
@@ -0,0 +1,108 @@
+# Copyright © 2008 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Source::Package::V3::native;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "0.01";
+
+use base 'Dpkg::Source::Package';
+
+use Dpkg;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Compression;
+use Dpkg::Exit;
+use Dpkg::Source::Archive;
+use Dpkg::Source::Functions qw(erasedir);
+
+use POSIX;
+use File::Basename;
+use File::Temp qw(tempfile);
+
+our $CURRENT_MINOR_VERSION = "0";
+
+sub do_extract {
+ my ($self, $newdirectory) = @_;
+ my $sourcestyle = $self->{'options'}{'sourcestyle'};
+ my $fields = $self->{'fields'};
+
+ my $dscdir = $self->{'basedir'};
+ my $basename = $self->get_basename();
+ my $basenamerev = $self->get_basename(1);
+
+ my $tarfile;
+ foreach my $file ($self->get_files()) {
+ if ($file =~ /^\Q$basenamerev\E\.tar\.$compression_re_file_ext$/) {
+ error(_g("multiple tarfiles in v1.0 source package")) if $tarfile;
+ $tarfile = $file;
+ } else {
+ error(_g("unrecognized file for a native source package: %s"), $file);
+ }
+ }
+
+ error(_g("no tarfile in Files field")) unless $tarfile;
+
+ erasedir($newdirectory);
+ info(_g("unpacking %s"), $tarfile);
+ my $tar = Dpkg::Source::Archive->new(filename => "$dscdir$tarfile");
+ $tar->extract($newdirectory);
+}
+
+sub can_build {
+ return 1;
+}
+
+sub do_build {
+ my ($self, $dir) = @_;
+ my @tar_ignore = map { "--exclude=$_" } @{$self->{'options'}{'tar_ignore'}};
+ my @argv = @{$self->{'options'}{'ARGV'}};
+
+ if (scalar(@argv)) {
+ usageerr(_g("-b takes only one parameter with format `%s'"),
+ $self->{'fields'}{'Format'});
+ }
+
+ my $sourcepackage = $self->{'fields'}{'Source'};
+ my $basenamerev = $self->get_basename(1);
+ my $tarname = "$basenamerev.tar." . $self->{'options'}{'comp_ext'};
+
+ info(_g("building %s in %s"), $sourcepackage, $tarname);
+
+ my ($ntfh, $newtar) = tempfile("$tarname.new.XXXXXX",
+ DIR => getcwd(), UNLINK => 0);
+ push @Dpkg::Exit::handlers, sub { unlink($newtar) };
+
+ my ($dirname, $dirbase) = fileparse($dir);
+ my $tar = Dpkg::Source::Archive->new(filename => $newtar,
+ compression => compression_guess_from_filename($tarname),
+ compression_level => $self->{'options'}{'comp_level'});
+ $tar->create(options => \@tar_ignore, 'chdir' => $dirbase);
+ $tar->add_directory($dirname);
+ $tar->finish();
+ rename($newtar, $tarname) ||
+ syserr(_g("unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"),
+ $newtar, $tarname);
+ pop @Dpkg::Exit::handlers;
+ chmod(0666 &~ umask(), $tarname) ||
+ syserr(_g("unable to change permission of `%s'"), $tarname);
+
+ $self->add_file($tarname);
+}
+
+# vim: set et sw=4 ts=8
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm b/scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm
new file mode 100644
index 0000000..e45016f
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm
@@ -0,0 +1,400 @@
+# Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Source::Package::V3::quilt;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "0.01";
+
+# Based on wig&pen implementation
+use base 'Dpkg::Source::Package::V2';
+
+use Dpkg;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Source::Patch;
+use Dpkg::Source::Functions qw(erasedir fs_time);
+use Dpkg::IPC;
+use Dpkg::Vendor qw(get_current_vendor);
+
+use POSIX;
+use File::Basename;
+use File::Spec;
+use File::Path;
+use File::Copy;
+
+our $CURRENT_MINOR_VERSION = "0";
+
+sub init_options {
+ my ($self) = @_;
+ $self->{'options'}{'single-debian-patch'} = 0
+ unless exists $self->{'options'}{'single-debian-patch'};
+ $self->{'options'}{'allow-version-of-quilt-db'} = []
+ unless exists $self->{'options'}{'allow-version-of-quilt-db'};
+
+ $self->SUPER::init_options();
+}
+
+sub parse_cmdline_option {
+ my ($self, $opt) = @_;
+ return 1 if $self->SUPER::parse_cmdline_option($opt);
+ if ($opt =~ /^--single-debian-patch$/) {
+ $self->{'options'}{'single-debian-patch'} = 1;
+ # For backwards compatibility.
+ $self->{'options'}{'auto_commit'} = 1;
+ return 1;
+ } elsif ($opt =~ /^--allow-version-of-quilt-db=(.*)$/) {
+ push @{$self->{'options'}{'allow-version-of-quilt-db'}}, $1;
+ return 1;
+ }
+ return 0;
+}
+
+sub can_build {
+ my ($self, $dir) = @_;
+ my ($code, $msg) = $self->SUPER::can_build($dir);
+ return ($code, $msg) if $code eq 0;
+ my $pd = File::Spec->catdir($dir, "debian", "patches");
+ if (-e $pd and not -d _) {
+ return (0, sprintf(_g("%s should be a directory or non-existing"), $pd));
+ }
+ my $series_vendor = $self->get_series_file($dir);
+ my $series_main = File::Spec->catfile($pd, "series");
+ foreach my $series ($series_vendor, $series_main) {
+ if (defined($series) and -e $series and not -f _) {
+ return (0, sprintf(_g("%s should be a file or non-existing"), $series));
+ }
+ }
+ return (1, "");
+}
+
+sub get_autopatch_name {
+ my ($self) = @_;
+ if ($self->{'options'}{'single-debian-patch'}) {
+ return "debian-changes";
+ } else {
+ return "debian-changes-" . $self->{'fields'}{'Version'};
+ }
+}
+
+sub get_series_file {
+ my ($self, $dir) = @_;
+ my $pd = File::Spec->catdir($dir, "debian", "patches");
+ my $vendor = lc(get_current_vendor() || "debian");
+ foreach (File::Spec->catfile($pd, "$vendor.series"),
+ File::Spec->catfile($pd, "series")) {
+ return $_ if -e $_;
+ }
+ return undef;
+}
+
+sub read_patch_list {
+ my ($self, $file, %opts) = @_;
+ return () if not defined $file or not -f $file;
+ $opts{"warn_options"} = 0 unless defined($opts{"warn_options"});
+ $opts{"skip_auto"} = 0 unless defined($opts{"skip_auto"});
+ my @patches;
+ my $auto_patch = $self->get_autopatch_name();
+ open(SERIES, "<" , $file) || syserr(_g("cannot read %s"), $file);
+ while(defined($_ = <SERIES>)) {
+ chomp; s/^\s+//; s/\s+$//; # Strip leading/trailing spaces
+ s/(^|\s+)#.*$//; # Strip comment
+ next unless $_;
+ if (/^(\S+)\s+(.*)$/) {
+ $_ = $1;
+ if ($2 ne '-p1') {
+ warning(_g("the series file (%s) contains unsupported " .
+ "options ('%s', line %s), dpkg-source might " .
+ "fail when applying patches."),
+ $file, $2, $.) if $opts{"warn_options"};
+ }
+ }
+ next if $opts{"skip_auto"} and $_ eq $auto_patch;
+ error(_g("%s contains an insecure path: %s"), $file, $_) if m{(^|/)\.\./};
+ push @patches, $_;
+ }
+ close(SERIES);
+ return @patches;
+}
+
+sub create_quilt_db {
+ my ($self, $dir) = @_;
+ my $db_dir = File::Spec->catdir($dir, ".pc");
+ if (not -d $db_dir) {
+ mkdir $db_dir or syserr(_g("cannot mkdir %s"), $db_dir);
+ }
+ my $file = File::Spec->catfile($db_dir, ".version");
+ if (not -e $file) {
+ open(VERSION, ">", $file) or syserr(_g("cannot write %s"), $file);
+ print VERSION "2\n";
+ close(VERSION);
+ }
+ # The files below are used by quilt to know where patches are stored
+ # and what file contains the patch list (supported by quilt >= 0.48-5
+ # in Debian).
+ $file = File::Spec->catfile($db_dir, ".quilt_patches");
+ if (not -e $file) {
+ open(QPATCH, ">", $file) or syserr(_g("cannot write %s"), $file);
+ print QPATCH "debian/patches\n";
+ close(QPATCH);
+ }
+ $file = File::Spec->catfile($db_dir, ".quilt_series");
+ if (not -e $file) {
+ open(QSERIES, ">", $file) or syserr(_g("cannot write %s"), $file);
+ my $series = $self->get_series_file($dir) || "series";
+ $series = (File::Spec->splitpath($series))[2];
+ print QSERIES "$series\n";
+ close(QSERIES);
+ }
+}
+
+sub apply_quilt_patch {
+ my ($self, $dir, $patch, %opts) = @_;
+ $opts{"verbose"} = 0 unless defined($opts{"verbose"});
+ $opts{"timestamp"} = fs_time($dir) unless defined($opts{"timestamp"});
+ my $path = File::Spec->catfile($dir, "debian", "patches", $patch);
+ my $obj = Dpkg::Source::Patch->new(filename => $path);
+
+ info(_g("applying %s"), $patch) if $opts{"verbose"};
+ $obj->apply($dir, timestamp => $opts{"timestamp"},
+ verbose => $opts{"verbose"},
+ force_timestamp => 1, create_dirs => 1, remove_backup => 0,
+ options => [ '-t', '-F', '0', '-N', '-p1', '-u',
+ '-V', 'never', '-g0', '-E', '-b',
+ '-B', ".pc/$patch/" ]);
+}
+
+sub get_patches {
+ my ($self, $dir, %opts) = @_;
+ my $series = $self->get_series_file($dir);
+ return $self->read_patch_list($series, %opts);
+}
+
+sub apply_patches {
+ my ($self, $dir, %opts) = @_;
+
+ if ($opts{'usage'} eq 'unpack') {
+ $opts{'verbose'} = 1;
+ } elsif ($opts{'usage'} eq 'build') {
+ $opts{'warn_options'} = 1;
+ $opts{'verbose'} = 0;
+ }
+
+ my $patches = $opts{"patches"};
+
+ # Always create the quilt db so that if the maintainer calls quilt to
+ # create a patch, it's stored in the right directory
+ $self->create_quilt_db($dir);
+
+ # Update debian/patches/series symlink if needed to allow quilt usage
+ my $series = $self->get_series_file($dir);
+ return unless $series; # No series, no patches
+ my $basename = basename($series);
+ if ($basename ne "series") {
+ my $dest = File::Spec->catfile($dir, "debian", "patches", "series");
+ unlink($dest) if -l $dest;
+ unless (-f _) { # Don't overwrite real files
+ symlink($basename, $dest) ||
+ syserr(_g("can't create symlink %s"), $dest);
+ }
+ }
+
+ unless (defined($patches)) {
+ $patches = [ $self->get_patches($dir, %opts) ];
+ }
+ return unless scalar(@$patches);
+
+ if ($opts{'usage'} eq "preparation") {
+ # We're applying the patches in --before-build, remember to unapply
+ # them afterwards in --after-build
+ my $pc_unapply = File::Spec->catfile($dir, ".pc", ".dpkg-source-unapply");
+ open(UNAPPLY, ">", $pc_unapply) ||
+ syserr(_g("cannot write %s"), $pc_unapply);
+ close(UNAPPLY);
+ }
+
+ # Apply patches
+ my $pc_applied = File::Spec->catfile($dir, ".pc", "applied-patches");
+ my @applied = $self->read_patch_list($pc_applied);
+ my @patches = $self->read_patch_list($self->get_series_file($dir));
+ open(APPLIED, '>>', $pc_applied) || syserr(_g("cannot write %s"), $pc_applied);
+ $opts{"timestamp"} = fs_time($pc_applied);
+ foreach my $patch (@$patches) {
+ $self->apply_quilt_patch($dir, $patch, %opts);
+ print APPLIED "$patch\n";
+ }
+ close(APPLIED);
+}
+
+sub unapply_patches {
+ my ($self, $dir, %opts) = @_;
+
+ $opts{'verbose'} = 1 unless defined $opts{'verbose'};
+
+ my $pc_applied = File::Spec->catfile($dir, ".pc", "applied-patches");
+ my @applied = $self->read_patch_list($pc_applied);
+ $opts{"timestamp"} = fs_time($pc_applied) if @applied;
+ foreach my $patch (reverse @applied) {
+ my $path = File::Spec->catfile($dir, "debian", "patches", $patch);
+ my $obj = Dpkg::Source::Patch->new(filename => $path);
+
+ info(_g("unapplying %s"), $patch) if $opts{"verbose"};
+ $obj->apply($dir, timestamp => $opts{"timestamp"},
+ verbose => 0,
+ force_timestamp => 1, remove_backup => 0,
+ options => [ '-R', '-t', '-N', '-p1',
+ '-u', '-V', 'never', '-g0', '-E',
+ '--no-backup-if-mismatch' ]);
+ erasedir(File::Spec->catdir($dir, ".pc", $patch));
+ }
+ erasedir(File::Spec->catdir($dir, ".pc"));
+}
+
+sub prepare_build {
+ my ($self, $dir) = @_;
+ $self->SUPER::prepare_build($dir);
+ # Skip .pc directories of quilt by default and ignore difference
+ # on debian/patches/series symlinks and d/p/.dpkg-source-applied
+ # stamp file created by ourselves
+ my $func = sub {
+ return 1 if $_[0] =~ m{^debian/patches/series$} and -l $_[0];
+ return 1 if $_[0] =~ /^\.pc(\/|$)/;
+ return 1 if $_[0] =~ /$self->{'options'}{'diff_ignore_regexp'}/;
+ return 0;
+ };
+ $self->{'diff_options'}{'diff_ignore_func'} = $func;
+}
+
+sub do_build {
+ my ($self, $dir) = @_;
+ my $pc_ver = File::Spec->catfile($dir, ".pc", ".version");
+ if (-f $pc_ver) {
+ open(VER, "<", $pc_ver) || syserr(_g("cannot read %s"), $pc_ver);
+ my $version = <VER>;
+ chomp $version;
+ close(VER);
+ if ($version != 2) {
+ if (scalar grep { $version eq $_ }
+ @{$self->{'options'}{'allow-version-of-quilt-db'}})
+ {
+ warning(_g("unsupported version of the quilt metadata: %s"),
+ $version);
+ } else {
+ error(_g("unsupported version of the quilt metadata: %s"),
+ $version);
+ }
+ }
+ }
+ $self->SUPER::do_build($dir);
+}
+
+sub after_build {
+ my ($self, $dir) = @_;
+ my $pc_unapply = File::Spec->catfile($dir, ".pc", ".dpkg-source-unapply");
+ if (-e $pc_unapply or $self->{'options'}{'unapply_patches'}) {
+ unlink($pc_unapply);
+ $self->unapply_patches($dir);
+ }
+}
+
+sub check_patches_applied {
+ my ($self, $dir) = @_;
+ my $pc_applied = File::Spec->catfile($dir, ".pc", "applied-patches");
+ my @applied = $self->read_patch_list($pc_applied);
+ my @patches = $self->read_patch_list($self->get_series_file($dir));
+ my @to_apply;
+ foreach my $patch (@patches) {
+ next if scalar grep { $_ eq $patch } @applied;
+ push @to_apply, $patch;
+ }
+ if (scalar(@to_apply)) {
+ my $first_patch = File::Spec->catfile($dir, "debian", "patches",
+ $to_apply[0]);
+ my $patch_obj = Dpkg::Source::Patch->new(filename => $first_patch);
+ if ($patch_obj->check_apply($dir)) {
+ info(_g("patches are not applied, applying them now"));
+ $self->apply_patches($dir, usage => 'preparation', verbose => 1,
+ patches => \@to_apply);
+ }
+ }
+}
+
+sub register_patch {
+ my ($self, $dir, $tmpdiff, $patch_name) = @_;
+
+ sub add_line {
+ my ($file, $line) = @_;
+ open(FILE, ">>", $file) || syserr(_g("cannot write %s"), $file);
+ print FILE "$line\n";
+ close(FILE);
+ }
+
+ sub drop_line {
+ my ($file, $re) = @_;
+ open(FILE, "<", $file) || syserr(_g("cannot read %s"), $file);
+ my @lines = <FILE>;
+ close(FILE);
+ open(FILE, ">", $file) || syserr(_g("cannot write %s"), $file);
+ print(FILE $_) foreach grep { not /^\Q$re\E\s*$/ } @lines;
+ close(FILE);
+ }
+
+ my @patches = $self->get_patches($dir);
+ my $has_patch = (grep { $_ eq $patch_name } @patches) ? 1 : 0;
+ my $series = $self->get_series_file($dir);
+ $series ||= File::Spec->catfile($dir, "debian", "patches", "series");
+ my $applied = File::Spec->catfile($dir, ".pc", "applied-patches");
+ my $patch = File::Spec->catfile($dir, "debian", "patches", $patch_name);
+
+ if (-s $tmpdiff) {
+ copy($tmpdiff, $patch) ||
+ syserr(_g("failed to copy %s to %s"), $tmpdiff, $patch);
+ chmod(0666 & ~ umask(), $patch) ||
+ syserr(_g("unable to change permission of `%s'"), $patch);
+ } elsif (-e $patch) {
+ unlink($patch) || syserr(_g("cannot remove %s"), $patch);
+ }
+
+ if (-e $patch) {
+ $self->create_quilt_db($dir);
+ # Add patch to series file
+ if (not $has_patch) {
+ add_line($series, $patch_name);
+ add_line($applied, $patch_name);
+ }
+ # Ensure quilt meta-data are created and in sync with some trickery:
+ # reverse-apply the patch, drop .pc/$patch, re-apply it
+ # with the correct options to recreate the backup files
+ my $patch_obj = Dpkg::Source::Patch->new(filename => $patch);
+ $patch_obj->apply($dir, add_options => ['-R', '-E'], verbose => 0);
+ erasedir(File::Spec->catdir($dir, ".pc", $patch_name));
+ $self->apply_quilt_patch($dir, $patch_name);
+ } else {
+ # Remove auto_patch from series
+ if ($has_patch) {
+ drop_line($series, $patch_name);
+ drop_line($applied, $patch_name);
+ erasedir(File::Spec->catdir($dir, ".pc", $patch_name));
+ }
+ # Clean up empty series
+ unlink($series) if -z $series;
+ }
+ return $patch;
+}
+
+# vim:et:sw=4:ts=8
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Source/Patch.pm b/scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
new file mode 100644
index 0000000..4b6dfa8
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
@@ -0,0 +1,609 @@
+# Copyright © 2008 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Source::Patch;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "0.01";
+
+use Dpkg;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::IPC;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Source::Functions qw(fs_time);
+
+use POSIX;
+use File::Find;
+use File::Basename;
+use File::Spec;
+use File::Path;
+use File::Compare;
+use Fcntl ':mode';
+#XXX: Needed for sub-second timestamps, require recent perl
+#use Time::HiRes qw(stat);
+
+use base 'Dpkg::Compression::FileHandle';
+
+sub create {
+ my ($self, %opts) = @_;
+ $self->ensure_open("w"); # Creates the file
+ *$self->{'errors'} = 0;
+ *$self->{'empty'} = 1;
+ if ($opts{'old'} and $opts{'new'}) {
+ $opts{'old'} = "/dev/null" unless -e $opts{'old'};
+ $opts{'new'} = "/dev/null" unless -e $opts{'new'};
+ if (-d $opts{'old'} and -d $opts{'new'}) {
+ $self->add_diff_directory($opts{'old'}, $opts{'new'}, %opts);
+ } elsif (-f $opts{'old'} and -f $opts{'new'}) {
+ $self->add_diff_file($opts{'old'}, $opts{'new'}, %opts);
+ } else {
+ $self->_fail_not_same_type($opts{'old'}, $opts{'new'});
+ }
+ $self->finish() unless $opts{"nofinish"};
+ }
+}
+
+sub set_header {
+ my ($self, $header) = @_;
+ *$self->{'header'} = $header;
+}
+
+sub add_diff_file {
+ my ($self, $old, $new, %opts) = @_;
+ $opts{"include_timestamp"} = 0 unless exists $opts{"include_timestamp"};
+ my $handle_binary = $opts{"handle_binary_func"} || sub {
+ my ($self, $old, $new) = @_;
+ $self->_fail_with_msg($new, _g("binary file contents changed"));
+ };
+ # Optimization to avoid forking diff if unnecessary
+ return 1 if compare($old, $new, 4096) == 0;
+ # Default diff options
+ my @options;
+ if ($opts{"options"}) {
+ push @options, @{$opts{"options"}};
+ } else {
+ push @options, '-p';
+ }
+ # Add labels
+ if ($opts{"label_old"} and $opts{"label_new"}) {
+ if ($opts{"include_timestamp"}) {
+ my $ts = (stat($old))[9];
+ my $t = POSIX::strftime("%Y-%m-%d %H:%M:%S", gmtime($ts));
+ $opts{"label_old"} .= sprintf("\t%s.%09d +0000", $t,
+ ($ts-int($ts))*1000000000);
+ $ts = (stat($new))[9];
+ $t = POSIX::strftime("%Y-%m-%d %H:%M:%S", gmtime($ts));
+ $opts{"label_new"} .= sprintf("\t%s.%09d +0000", $t,
+ ($ts-int($ts))*1000000000);
+ } else {
+ # Space in filenames need special treatment
+ $opts{"label_old"} .= "\t" if $opts{"label_old"} =~ / /;
+ $opts{"label_new"} .= "\t" if $opts{"label_new"} =~ / /;
+ }
+ push @options, "-L", $opts{"label_old"},
+ "-L", $opts{"label_new"};
+ }
+ # Generate diff
+ my $diffgen;
+ my $diff_pid = spawn(
+ 'exec' => [ 'diff', '-u', @options, '--', $old, $new ],
+ 'env' => { LC_ALL => 'C', LANG => 'C', TZ => 'UTC0' },
+ 'to_pipe' => \$diffgen
+ );
+ # Check diff and write it in patch file
+ my $difflinefound = 0;
+ my $binary = 0;
+ while (<$diffgen>) {
+ if (m/^(?:binary|[^-+\@ ].*\bdiffer\b)/i) {
+ $binary = 1;
+ &$handle_binary($self, $old, $new);
+ last;
+ } elsif (m/^[-+\@ ]/) {
+ $difflinefound++;
+ } elsif (m/^\\ /) {
+ warning(_g("file %s has no final newline (either " .
+ "original or modified version)"), $new);
+ } else {
+ chomp;
+ error(_g("unknown line from diff -u on %s: `%s'"), $new, $_);
+ }
+ if (*$self->{'empty'} and defined(*$self->{'header'})) {
+ $self->print(*$self->{'header'}) or syserr(_g("failed to write"));
+ *$self->{'empty'} = 0;
+ }
+ print $self $_ || syserr(_g("failed to write"));
+ }
+ close($diffgen) or syserr("close on diff pipe");
+ wait_child($diff_pid, nocheck => 1,
+ cmdline => "diff -u @options -- $old $new");
+ # Verify diff process ended successfully
+ # Exit code of diff: 0 => no difference, 1 => diff ok, 2 => error
+ # Ignore error if binary content detected
+ my $exit = WEXITSTATUS($?);
+ unless (WIFEXITED($?) && ($exit == 0 || $exit == 1 || $binary)) {
+ subprocerr(_g("diff on %s"), $new);
+ }
+ return ($exit == 0 || $exit == 1);
+}
+
+sub add_diff_directory {
+ my ($self, $old, $new, %opts) = @_;
+ # TODO: make this function more configurable
+ # - offer to disable some checks
+ my $basedir = $opts{"basedirname"} || basename($new);
+ my $inc_removal = $opts{"include_removal"} || 0;
+ my $diff_ignore;
+ if ($opts{"diff_ignore_func"}) {
+ $diff_ignore = $opts{"diff_ignore_func"};
+ } elsif ($opts{"diff_ignore_regexp"}) {
+ $diff_ignore = sub { return $_[0] =~ /$opts{"diff_ignore_regexp"}/o };
+ } else {
+ $diff_ignore = sub { return 0 };
+ }
+
+ my @diff_files;
+ my %files_in_new;
+ my $scan_new = sub {
+ my $fn = (length > length($new)) ? substr($_, length($new) + 1) : '.';
+ return if &$diff_ignore($fn);
+ $files_in_new{$fn} = 1;
+ lstat("$new/$fn") || syserr(_g("cannot stat file %s"), "$new/$fn");
+ my $mode = S_IMODE((lstat(_))[2]);
+ my $size = (lstat(_))[7];
+ if (-l _) {
+ unless (-l "$old/$fn") {
+ $self->_fail_not_same_type("$old/$fn", "$new/$fn");
+ return;
+ }
+ defined(my $n = readlink("$new/$fn")) ||
+ syserr(_g("cannot read link %s"), "$new/$fn");
+ defined(my $n2 = readlink("$old/$fn")) ||
+ syserr(_g("cannot read link %s"), "$old/$fn");
+ unless ($n eq $n2) {
+ $self->_fail_not_same_type("$old/$fn", "$new/$fn");
+ }
+ } elsif (-f _) {
+ my $old_file = "$old/$fn";
+ if (not lstat("$old/$fn")) {
+ $! == ENOENT ||
+ syserr(_g("cannot stat file %s"), "$old/$fn");
+ $old_file = '/dev/null';
+ } elsif (not -f _) {
+ $self->_fail_not_same_type("$old/$fn", "$new/$fn");
+ return;
+ }
+
+ my $label_old = "$basedir.orig/$fn";
+ if ($opts{'use_dev_null'}) {
+ $label_old = $old_file if $old_file eq '/dev/null';
+ }
+ push @diff_files, [$fn, $mode, $size, $old_file, "$new/$fn",
+ $label_old, "$basedir/$fn"];
+ } elsif (-p _) {
+ unless (-p "$old/$fn") {
+ $self->_fail_not_same_type("$old/$fn", "$new/$fn");
+ }
+ } elsif (-b _ || -c _ || -S _) {
+ $self->_fail_with_msg("$new/$fn",
+ _g("device or socket is not allowed"));
+ } elsif (-d _) {
+ if (not lstat("$old/$fn")) {
+ $! == ENOENT ||
+ syserr(_g("cannot stat file %s"), "$old/$fn");
+ } elsif (not -d _) {
+ $self->_fail_not_same_type("$old/$fn", "$new/$fn");
+ }
+ } else {
+ $self->_fail_with_msg("$new/$fn", _g("unknown file type"));
+ }
+ };
+ my $scan_old = sub {
+ my $fn = (length > length($old)) ? substr($_, length($old) + 1) : '.';
+ return if &$diff_ignore($fn);
+ return if $files_in_new{$fn};
+ lstat("$old/$fn") || syserr(_g("cannot stat file %s"), "$old/$fn");
+ if (-f _) {
+ if ($inc_removal) {
+ push @diff_files, [$fn, 0, 0, "$old/$fn", "/dev/null",
+ "$basedir.orig/$fn", "/dev/null"];
+ } else {
+ warning(_g("ignoring deletion of file %s"), $fn);
+ }
+ } elsif (-d _) {
+ warning(_g("ignoring deletion of directory %s"), $fn);
+ } elsif (-l _) {
+ warning(_g("ignoring deletion of symlink %s"), $fn);
+ } else {
+ $self->_fail_not_same_type("$old/$fn", "$new/$fn");
+ }
+ };
+
+ find({ wanted => $scan_new, no_chdir => 1 }, $new);
+ find({ wanted => $scan_old, no_chdir => 1 }, $old);
+
+ if ($opts{"order_from"} and -e $opts{"order_from"}) {
+ my $order_from = Dpkg::Source::Patch->new(
+ filename => $opts{"order_from"});
+ my $analysis = $order_from->analyze($basedir, verbose => 0);
+ my %patchorder;
+ my $i = 0;
+ foreach my $fn (@{$analysis->{"patchorder"}}) {
+ $fn =~ s{^[^/]+/}{};
+ $patchorder{$fn} = $i++;
+ }
+ # 'quilt refresh' sorts files as follows:
+ # - Any files in the existing patch come first, in the order in
+ # which they appear in the existing patch.
+ # - New files follow, sorted lexicographically.
+ # This seems a reasonable policy to follow, and avoids autopatches
+ # being shuffled when they are regenerated.
+ foreach my $diff_file (sort { $a->[0] cmp $b->[0] } @diff_files) {
+ my $fn = $diff_file->[0];
+ $patchorder{$fn} = $i++ unless exists $patchorder{$fn};
+ }
+ @diff_files = sort { $patchorder{$a->[0]} <=> $patchorder{$b->[0]} }
+ @diff_files;
+ }
+
+ foreach my $diff_file (@diff_files) {
+ my ($fn, $mode, $size,
+ $old_file, $new_file, $label_old, $label_new) = @$diff_file;
+ my $success = $self->add_diff_file($old_file, $new_file,
+ label_old => $label_old,
+ label_new => $label_new, %opts);
+ if ($success and
+ $old_file eq "/dev/null" and $new_file ne "/dev/null") {
+ if (not $size) {
+ warning(_g("newly created empty file '%s' will not " .
+ "be represented in diff"), $fn);
+ } else {
+ if ($mode & (S_IXUSR | S_IXGRP | S_IXOTH)) {
+ warning(_g("executable mode %04o of '%s' will " .
+ "not be represented in diff"), $mode, $fn)
+ unless $fn eq 'debian/rules';
+ }
+ if ($mode & (S_ISUID | S_ISGID | S_ISVTX)) {
+ warning(_g("special mode %04o of '%s' will not " .
+ "be represented in diff"), $mode, $fn);
+ }
+ }
+ }
+ }
+}
+
+sub finish {
+ my ($self) = @_;
+ close($self) || syserr(_g("cannot close %s"), $self->get_filename());
+ return not *$self->{'errors'};
+}
+
+sub register_error {
+ my ($self) = @_;
+ *$self->{'errors'}++;
+}
+sub _fail_with_msg {
+ my ($self, $file, $msg) = @_;
+ errormsg(_g("cannot represent change to %s: %s"), $file, $msg);
+ $self->register_error();
+}
+sub _fail_not_same_type {
+ my ($self, $old, $new) = @_;
+ my $old_type = get_type($old);
+ my $new_type = get_type($new);
+ errormsg(_g("cannot represent change to %s:"), $new);
+ errormsg(_g(" new version is %s"), $new_type);
+ errormsg(_g(" old version is %s"), $old_type);
+ $self->register_error();
+}
+
+# check diff for sanity, find directories to create as a side effect
+sub analyze {
+ my ($self, $destdir, %opts) = @_;
+
+ $opts{"verbose"} = 1 if not defined $opts{"verbose"};
+ my $diff = $self->get_filename();
+ my %filepatched;
+ my %dirtocreate;
+ my @patchorder;
+ my $diff_count = 0;
+
+ sub getline {
+ my $handle = shift;
+ my $line = <$handle>;
+ if (defined $line) {
+ # Strip end-of-line chars
+ chomp($line);
+ $line =~ s/\r$//;
+ }
+ return $line;
+ }
+ sub strip_ts { # Strip timestamp
+ my $header = shift;
+ # Tab is the official separator, it's always used when
+ # filename contain spaces. Try it first, otherwise strip on space
+ # if there's no tab
+ $header =~ s/\s.*// unless ($header =~ s/\t.*//);
+ return $header;
+ }
+ sub intuit_file_patched {
+ my ($old, $new) = @_;
+ return $new unless defined $old;
+ return $old unless defined $new;
+ return $new if -e $new and not -e $old;
+ return $old if -e $old and not -e $new;
+ # We don't consider the case where both files are non-existent and
+ # where patch picks the one with the fewest directories to create
+ # since dpkg-source will pre-create the required directories
+ #
+ # Precalculate metrics used by patch
+ my ($tmp_o, $tmp_n) = ($old, $new);
+ my ($len_o, $len_n) = (length($old), length($new));
+ $tmp_o =~ s{[/\\]+}{/}g;
+ $tmp_n =~ s{[/\\]+}{/}g;
+ my $nb_comp_o = ($tmp_o =~ tr{/}{/});
+ my $nb_comp_n = ($tmp_n =~ tr{/}{/});
+ $tmp_o =~ s{^.*/}{};
+ $tmp_n =~ s{^.*/}{};
+ my ($blen_o, $blen_n) = (length($tmp_o), length($tmp_n));
+ # Decide like patch would
+ if ($nb_comp_o != $nb_comp_n) {
+ return ($nb_comp_o < $nb_comp_n) ? $old : $new;
+ } elsif ($blen_o != $blen_n) {
+ return ($blen_o < $blen_n) ? $old : $new;
+ } elsif ($len_o != $len_n) {
+ return ($len_o < $len_n) ? $old : $new;
+ }
+ return $old;
+ }
+ $_ = getline($self);
+
+ HUNK:
+ while (defined($_) || not eof($self)) {
+ my (%path, %fn);
+ # skip comments leading up to patch (if any)
+ until (/^--- /) {
+ last HUNK if not defined($_ = getline($self));
+ }
+ $diff_count++;
+ # read file header (---/+++ pair)
+ unless(s/^--- //) {
+ error(_g("expected ^--- in line %d of diff `%s'"), $., $diff);
+ }
+ $path{'old'} = $_ = strip_ts($_);
+ $fn{'old'} = $_ if $_ ne '/dev/null' and s{^[^/]*/+}{$destdir/};
+ if (/\.dpkg-orig$/) {
+ error(_g("diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"), $diff);
+ }
+
+ unless (defined($_ = getline($self))) {
+ error(_g("diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"), $diff, $.);
+ }
+ unless (s/^\+\+\+ //) {
+ error(_g("line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"), $diff, $.);
+ }
+ $path{'new'} = $_ = strip_ts($_);
+ $fn{'new'} = $_ if $_ ne '/dev/null' and s{^[^/]*/+}{$destdir/};
+
+ unless (defined $fn{'old'} or defined $fn{'new'}) {
+ error(_g("none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"),
+ $diff, $.);
+ }
+
+ # Safety checks on both filenames that patch could use
+ foreach my $key ("old", "new") {
+ next unless defined $fn{$key};
+ if ($path{$key} =~ m{/\.\./}) {
+ error(_g("%s contains an insecure path: %s"), $diff, $path{$key});
+ }
+ my $path = $fn{$key};
+ while (1) {
+ if (-l $path) {
+ error(_g("diff %s modifies file %s through a symlink: %s"),
+ $diff, $fn{$key}, $path);
+ }
+ last unless $path =~ s{/+[^/]*$}{};
+ last if length($path) <= length($destdir); # $destdir is assumed safe
+ }
+ }
+
+ if ($path{'old'} eq '/dev/null' and $path{'new'} eq '/dev/null') {
+ error(_g("original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"),
+ $diff, $.);
+ } elsif ($path{'new'} eq '/dev/null') {
+ error(_g("file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"),
+ $diff, $. - 1) unless defined $fn{'old'};
+ if ($opts{"verbose"}) {
+ warning(_g("diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"),
+ $diff, $fn{'old'}, $.) unless -e $fn{'old'};
+ }
+ }
+ my $fn = intuit_file_patched($fn{'old'}, $fn{'new'});
+
+ my $dirname = $fn;
+ if ($dirname =~ s{/[^/]+$}{} && not -d $dirname) {
+ $dirtocreate{$dirname} = 1;
+ }
+
+ if (-e $fn and not -f _) {
+ error(_g("diff `%s' patches something which is not a plain file"), $diff);
+ }
+
+ if ($filepatched{$fn}) {
+ warning(_g("diff `%s' patches file %s twice"), $diff, $fn)
+ if $opts{"verbose"};
+ } else {
+ $filepatched{$fn} = 1;
+ push @patchorder, $fn;
+ }
+
+ # read hunks
+ my $hunk = 0;
+ while (defined($_ = getline($self))) {
+ # read hunk header (@@)
+ next if /^\\ /;
+ last unless (/^@@ -\d+(,(\d+))? \+\d+(,(\d+))? @\@( .*)?$/);
+ my ($olines, $nlines) = ($1 ? $2 : 1, $3 ? $4 : 1);
+ # read hunk
+ while ($olines || $nlines) {
+ unless (defined($_ = getline($self))) {
+ if (($olines == $nlines) and ($olines < 3)) {
+ warning(_g("unexpected end of diff `%s'"), $diff)
+ if $opts{"verbose"};
+ last;
+ } else {
+ error(_g("unexpected end of diff `%s'"), $diff);
+ }
+ }
+ next if /^\\ /;
+ # Check stats
+ if (/^ / || /^$/) { --$olines; --$nlines; }
+ elsif (/^-/) { --$olines; }
+ elsif (/^\+/) { --$nlines; }
+ else {
+ error(_g("expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"),
+ $., $diff);
+ }
+ }
+ $hunk++;
+ }
+ unless($hunk) {
+ error(_g("expected ^\@\@ at line %d of diff `%s'"), $., $diff);
+ }
+ }
+ close($self);
+ unless ($diff_count) {
+ warning(_g("diff `%s' doesn't contain any patch"), $diff)
+ if $opts{"verbose"};
+ }
+ *$self->{'analysis'}{$destdir}{"dirtocreate"} = \%dirtocreate;
+ *$self->{'analysis'}{$destdir}{"filepatched"} = \%filepatched;
+ *$self->{'analysis'}{$destdir}{"patchorder"} = \@patchorder;
+ return *$self->{'analysis'}{$destdir};
+}
+
+sub prepare_apply {
+ my ($self, $analysis, %opts) = @_;
+ if ($opts{"create_dirs"}) {
+ foreach my $dir (keys %{$analysis->{'dirtocreate'}}) {
+ eval { mkpath($dir, 0, 0777); };
+ syserr(_g("cannot create directory %s"), $dir) if $@;
+ }
+ }
+}
+
+sub apply {
+ my ($self, $destdir, %opts) = @_;
+ # Set default values to options
+ $opts{"force_timestamp"} = 1 unless exists $opts{"force_timestamp"};
+ $opts{"remove_backup"} = 1 unless exists $opts{"remove_backup"};
+ $opts{"create_dirs"} = 1 unless exists $opts{"create_dirs"};
+ $opts{"options"} ||= [ '-t', '-F', '0', '-N', '-p1', '-u',
+ '-V', 'never', '-g0', '-b', '-z', '.dpkg-orig'];
+ $opts{"add_options"} ||= [];
+ push @{$opts{"options"}}, @{$opts{"add_options"}};
+ # Check the diff and create missing directories
+ my $analysis = $self->analyze($destdir, %opts);
+ $self->prepare_apply($analysis, %opts);
+ # Apply the patch
+ $self->ensure_open("r");
+ my ($stdout, $stderr) = ('', '');
+ spawn(
+ 'exec' => [ 'patch', @{$opts{"options"}} ],
+ 'chdir' => $destdir,
+ 'env' => { LC_ALL => 'C', LANG => 'C' },
+ 'delete_env' => [ 'POSIXLY_CORRECT' ], # ensure expected patch behaviour
+ 'wait_child' => 1,
+ 'nocheck' => 1,
+ 'from_handle' => $self->get_filehandle(),
+ 'to_string' => \$stdout,
+ 'error_to_string' => \$stderr,
+ );
+ if ($?) {
+ print STDOUT $stdout;
+ print STDERR $stderr;
+ subprocerr("LC_ALL=C patch " . join(" ", @{$opts{"options"}}) .
+ " < " . $self->get_filename());
+ }
+ $self->close();
+ # Reset the timestamp of all the patched files
+ # and remove .dpkg-orig files
+ my @files = keys %{$analysis->{'filepatched'}};
+ my $now = $opts{"timestamp"};
+ $now ||= fs_time($files[0]) if $opts{"force_timestamp"} and scalar @files;
+ foreach my $fn (@files) {
+ if ($opts{"force_timestamp"}) {
+ utime($now, $now, $fn) || $! == ENOENT ||
+ syserr(_g("cannot change timestamp for %s"), $fn);
+ }
+ if ($opts{"remove_backup"}) {
+ $fn .= ".dpkg-orig";
+ unlink($fn) || syserr(_g("remove patch backup file %s"), $fn);
+ }
+ }
+ return $analysis;
+}
+
+# Verify if check will work...
+sub check_apply {
+ my ($self, $destdir, %opts) = @_;
+ # Set default values to options
+ $opts{"create_dirs"} = 1 unless exists $opts{"create_dirs"};
+ $opts{"options"} ||= [ '--dry-run', '-s', '-t', '-F', '0', '-N', '-p1', '-u',
+ '-V', 'never', '-g0', '-b', '-z', '.dpkg-orig'];
+ $opts{"add_options"} ||= [];
+ push @{$opts{"options"}}, @{$opts{"add_options"}};
+ # Check the diff and create missing directories
+ my $analysis = $self->analyze($destdir, %opts);
+ $self->prepare_apply($analysis, %opts);
+ # Apply the patch
+ $self->ensure_open("r");
+ my $error;
+ my $patch_pid = spawn(
+ 'exec' => [ 'patch', @{$opts{"options"}} ],
+ 'chdir' => $destdir,
+ 'env' => { LC_ALL => 'C', LANG => 'C' },
+ 'delete_env' => [ 'POSIXLY_CORRECT' ], # ensure expected patch behaviour
+ 'from_handle' => $self->get_filehandle(),
+ 'to_file' => '/dev/null',
+ 'error_to_file' => '/dev/null',
+ );
+ wait_child($patch_pid, nocheck => 1);
+ my $exit = WEXITSTATUS($?);
+ subprocerr("patch --dry-run") unless WIFEXITED($?);
+ $self->close();
+ return ($exit == 0);
+}
+
+# Helper functions
+sub get_type {
+ my $file = shift;
+ if (not lstat($file)) {
+ return _g("nonexistent") if $! == ENOENT;
+ syserr(_g("cannot stat %s"), $file);
+ } else {
+ -f _ && return _g("plain file");
+ -d _ && return _g("directory");
+ -l _ && return sprintf(_g("symlink to %s"), readlink($file));
+ -b _ && return _g("block device");
+ -c _ && return _g("character device");
+ -p _ && return _g("named pipe");
+ -S _ && return _g("named socket");
+ }
+}
+
+1;
+# vim: set et sw=4 ts=8
diff --git a/scripts/Dpkg/Substvars.pm b/scripts/Dpkg/Substvars.pm
new file mode 100644
index 0000000..229a415
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Substvars.pm
@@ -0,0 +1,302 @@
+# Copyright © 2007-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Substvars;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.00";
+
+use Dpkg qw($version);
+use Dpkg::Arch qw(get_host_arch);
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Gettext;
+
+use POSIX qw(:errno_h);
+
+use base qw(Dpkg::Interface::Storable);
+
+my $maxsubsts = 50;
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::Substvars - handle variable substitution in strings
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+It provides some an object which is able to substitute variables in
+strings.
+
+=head1 METHODS
+
+=over 8
+
+=item my $s = Dpkg::Substvars->new($file)
+
+Create a new object that can do substitutions. By default it contains
+generic substitutions like ${Newline}, ${Space}, ${Tab}, ${dpkg:Version}
+and ${dpkg:Upstream-Version}.
+
+Additional substitutions will be read from the $file passed as parameter.
+
+It keeps track of which substitutions were actually used (only counting
+substvars(), not get()), and warns about unused substvars when asked to. The
+substitutions that are always present are not included in these warnings.
+
+=cut
+
+sub new {
+ my ($this, $arg) = @_;
+ my $class = ref($this) || $this;
+ my $self = {
+ vars => {
+ "Newline" => "\n",
+ "Space" => " ",
+ "Tab" => "\t",
+ "dpkg:Version" => $version,
+ "dpkg:Upstream-Version" => $version,
+ },
+ used => {},
+ msg_prefix => "",
+ };
+ $self->{'vars'}{'dpkg:Upstream-Version'} =~ s/-[^-]+$//;
+ bless $self, $class;
+ $self->no_warn($_) foreach keys %{$self->{'vars'}};
+ if ($arg) {
+ $self->load($arg) if -e $arg;
+ }
+ return $self;
+}
+
+=item $s->set($key, $value)
+
+Add/replace a substitution.
+
+=cut
+
+sub set {
+ my ($self, $key, $value) = @_;
+ $self->{'vars'}{$key} = $value;
+}
+
+=item $s->get($key)
+
+Get the value of a given substitution.
+
+=cut
+
+sub get {
+ my ($self, $key) = @_;
+ return $self->{'vars'}{$key};
+}
+
+=item $s->delete($key)
+
+Remove a given substitution.
+
+=cut
+
+sub delete {
+ my ($self, $key) = @_;
+ delete $self->{'used'}{$key};
+ return delete $self->{'vars'}{$key};
+}
+
+=item $s->no_warn($key)
+
+Prevents warnings about a unused substitution, for example if it is provided by
+default.
+
+=cut
+
+sub no_warn {
+ my ($self, $key) = @_;
+ $self->{'used'}{$key}++;
+}
+
+=item $s->load($file)
+
+Add new substitutions read from $file.
+
+=item $s->parse($fh, $desc)
+
+Add new substitutions read from the filehandle. $desc is used to identify
+the filehandle in error messages.
+
+=cut
+
+sub parse {
+ my ($self, $fh, $varlistfile) = @_;
+ binmode($fh);
+ while (<$fh>) {
+ next if m/^\s*\#/ || !m/\S/;
+ s/\s*\n$//;
+ m/^(\w[-:0-9A-Za-z]*)\=(.*)$/ ||
+ error(_g("bad line in substvars file %s at line %d"),
+ $varlistfile, $.);
+ $self->{'vars'}{$1} = $2;
+ }
+}
+
+=item $s->set_version_substvars($version)
+
+Defines ${binary:Version}, ${source:Version} and
+${source:Upstream-Version} based on the given version string.
+
+These will never be warned about when unused.
+
+=cut
+
+sub set_version_substvars {
+ my ($self, $version) = @_;
+
+ $self->{'vars'}{'binary:Version'} = $version;
+ $self->{'vars'}{'source:Version'} = $version;
+ $self->{'vars'}{'source:Version'} =~ s/\+b[0-9]+$//;
+ $self->{'vars'}{'source:Upstream-Version'} = $version;
+ $self->{'vars'}{'source:Upstream-Version'} =~ s/-[^-]*$//;
+
+ # XXX: Source-Version is now deprecated, remove in the future.
+ $self->{'vars'}{'Source-Version'} = $version;
+
+ $self->no_warn($_) foreach qw/binary:Version source:Version source:Upstream-Version Source-Version/;
+}
+
+=item $s->set_arch_substvars()
+
+Defines architecture variables: ${Arch}.
+
+This will never be warned about when unused.
+
+=cut
+
+sub set_arch_substvars {
+ my ($self) = @_;
+
+ $self->{'vars'}{'Arch'} = get_host_arch();
+ $self->no_warn('Arch');
+}
+
+=item $newstring = $s->substvars($string)
+
+Substitutes variables in $string and return the result in $newstring.
+
+=cut
+
+sub substvars {
+ my ($self, $v, %opts) = @_;
+ my $lhs;
+ my $vn;
+ my $rhs = '';
+ my $count = 0;
+ $opts{msg_prefix} = $self->{msg_prefix} unless exists $opts{msg_prefix};
+ $opts{no_warn} = 0 unless exists $opts{no_warn};
+
+ while ($v =~ m/^(.*?)\$\{([-:0-9a-z]+)\}(.*)$/si) {
+ # If we have consumed more from the leftover data, then
+ # reset the recursive counter.
+ $count = 0 if (length($3) < length($rhs));
+
+ $count < $maxsubsts ||
+ error($opts{msg_prefix} .
+ _g("too many substitutions - recursive ? - in \`%s'"), $v);
+ $lhs = $1; $vn = $2; $rhs = $3;
+ if (defined($self->{'vars'}{$vn})) {
+ $v = $lhs . $self->{'vars'}{$vn} . $rhs;
+ $self->no_warn($vn);
+ $count++;
+ } else {
+ warning($opts{msg_prefix} . _g("unknown substitution variable \${%s}"),
+ $vn) unless $opts{no_warn};
+ $v = $lhs . $rhs;
+ }
+ }
+ return $v;
+}
+
+=item $s->warn_about_unused()
+
+Issues warning about any variables that were set, but not used
+
+=cut
+
+sub warn_about_unused {
+ my ($self, %opts) = @_;
+ $opts{msg_prefix} = $self->{msg_prefix} unless exists $opts{msg_prefix};
+
+ foreach my $vn (keys %{$self->{'vars'}}) {
+ next if $self->{'used'}{$vn};
+ # Empty substitutions variables are ignored on the basis
+ # that they are not required in the current situation
+ # (example: debhelper's misc:Depends in many cases)
+ next if $self->{'vars'}{$vn} eq "";
+ warning($opts{msg_prefix} . _g("unused substitution variable \${%s}"), $vn);
+ }
+}
+
+=item $s->set_msg_prefix($prefix)
+
+Define a prefix displayed before all warnings/error messages output
+by the module.
+
+=cut
+
+sub set_msg_prefix {
+ my ($self, $prefix) = @_;
+ $self->{msg_prefix} = $prefix;
+}
+
+=item $s->save($file)
+
+Store all substitutions variables except the automatic ones in the
+indicated file.
+
+=item "$s"
+
+Return a string representation of all substitutions variables except the
+automatic ones.
+
+=item $str = $s->output($fh)
+
+Print all substitutions variables except the automatic ones in the
+filehandle and return the content written.
+
+=cut
+
+sub output {
+ my ($self, $fh) = @_;
+ my $str = "";
+ # Store all non-automatic substitutions only
+ foreach my $vn (sort keys %{$self->{'vars'}}) {
+ next if /^(?:(?:dpkg|source|binary):(?:Source-)?Version|Space|Tab|Newline|Arch|Source-Version|F:.+)$/;
+ my $line = "$vn=" . $self->{vars}{$vn} . "\n";
+ print $fh $line if defined $fh;
+ $str .= $line;
+ }
+ return $str;
+}
+
+=back
+
+=head1 AUTHOR
+
+Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>.
+
+=cut
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Vars.pm b/scripts/Dpkg/Vars.pm
new file mode 100644
index 0000000..6f82103
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Vars.pm
@@ -0,0 +1,53 @@
+# Copyright © 2007 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Vars;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "0.01";
+
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Gettext;
+
+use base qw(Exporter);
+our @EXPORT = qw($sourcepackage set_source_package);
+
+our $sourcepackage;
+
+sub check_package_name {
+ my $name = shift || '';
+ $name =~ m/[^-+.0-9a-z]/o &&
+ error(_g("source package name `%s' contains illegal character `%s'"),
+ $name, $&);
+ $name =~ m/^[0-9a-z]/o ||
+ error(_g("source package name `%s' starts with non-alphanum"), $name);
+}
+
+sub set_source_package {
+ my $v = shift;
+
+ check_package_name($v);
+ if (defined($sourcepackage)) {
+ $v eq $sourcepackage ||
+ error(_g("source package has two conflicting values - %s and %s"),
+ $sourcepackage, $v);
+ } else {
+ $sourcepackage = $v;
+ }
+}
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Vendor.pm b/scripts/Dpkg/Vendor.pm
new file mode 100644
index 0000000..7f38bc6
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Vendor.pm
@@ -0,0 +1,163 @@
+# Copyright © 2008-2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Vendor;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.00";
+
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::Control::Hash;
+
+use base qw(Exporter);
+our @EXPORT_OK = qw(get_vendor_info get_current_vendor get_vendor_file
+ get_vendor_object run_vendor_hook);
+
+my $origins = "/etc/dpkg/origins";
+$origins = $ENV{DPKG_ORIGINS_DIR} if $ENV{DPKG_ORIGINS_DIR};
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::Vendor - get access to some vendor specific information
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+The files in /etc/dpkg/origins/ can provide information about various
+vendors who are providing Debian packages. Currently those files look like
+this:
+
+ Vendor: Debian
+ Vendor-URL: http://www.debian.org/
+ Bugs: debbugs://bugs.debian.org
+
+If the vendor derives from another vendor, the file should document
+the relationship by listing the base distribution in the Parent field:
+
+ Parent: Debian
+
+The file should be named according to the vendor name.
+
+=head1 FUNCTIONS
+
+=over 4
+
+=item $fields = Dpkg::Vendor::get_vendor_info($name)
+
+Returns a Dpkg::Control object with the information parsed from the
+corresponding vendor file in /etc/dpkg/origins/. If $name is omitted,
+it will use /etc/dpkg/origins/default which is supposed to be a symlink
+to the vendor of the currently installed operating system. Returns undef
+if there's no file for the given vendor.
+
+=cut
+
+sub get_vendor_info(;$) {
+ my $vendor = shift || "default";
+ my $file = get_vendor_file($vendor);
+ return undef unless $file;
+ my $fields = Dpkg::Control::Hash->new();
+ $fields->load($file) || error(_g("%s is empty"), $file);
+ return $fields;
+}
+
+=item $name = Dpkg::Vendor::get_vendor_file($name)
+
+Check if there's a file for the given vendor and returns its
+name.
+
+=cut
+
+sub get_vendor_file(;$) {
+ my $vendor = shift || "default";
+ my $file;
+ my @tries = ($vendor, lc($vendor), ucfirst($vendor), ucfirst(lc($vendor)));
+ if ($vendor =~ s/\s+/-/) {
+ push @tries, $vendor, lc($vendor), ucfirst($vendor), ucfirst(lc($vendor));
+ }
+ foreach my $name (@tries) {
+ $file = "$origins/$name" if -e "$origins/$name";
+ }
+ return $file;
+}
+
+=item $name = Dpkg::Vendor::get_current_vendor()
+
+Returns the name of the current vendor. If DEB_VENDOR is set, it uses
+that first, otherwise it falls back to parsing /etc/dpkg/origins/default.
+If that file doesn't exist, it returns undef.
+
+=cut
+
+sub get_current_vendor() {
+ my $f;
+ if ($ENV{'DEB_VENDOR'}) {
+ $f = get_vendor_info($ENV{'DEB_VENDOR'});
+ return $f->{'Vendor'} if defined $f;
+ }
+ $f = get_vendor_info();
+ return $f->{'Vendor'} if defined $f;
+ return undef;
+}
+
+=item $object = Dpkg::Vendor::get_vendor_object($name)
+
+Return the Dpkg::Vendor::* object of the corresponding vendor.
+If $name is omitted, return the object of the current vendor.
+If no vendor can be identified, then return the Dpkg::Vendor::Default
+object.
+
+=cut
+
+my %OBJECT_CACHE;
+sub get_vendor_object {
+ my $vendor = shift || get_current_vendor() || "Default";
+ return $OBJECT_CACHE{$vendor} if exists $OBJECT_CACHE{$vendor};
+
+ my ($obj, @names);
+ if ($vendor ne "Default") {
+ push @names, $vendor, lc($vendor), ucfirst($vendor), ucfirst(lc($vendor));
+ }
+ foreach my $name (@names, "Default") {
+ eval qq{
+ require Dpkg::Vendor::$name;
+ \$obj = Dpkg::Vendor::$name->new();
+ };
+ last unless $@;
+ }
+ $OBJECT_CACHE{$vendor} = $obj;
+ return $obj;
+}
+
+=item Dpkg::Vendor::run_vendor_hook($hookid, @params)
+
+Run a hook implemented by the current vendor object.
+
+=cut
+
+sub run_vendor_hook {
+ my $vendor_obj = get_vendor_object();
+ $vendor_obj->run_hook(@_);
+}
+
+=back
+
+=cut
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm b/scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm
new file mode 100644
index 0000000..8dc97f9
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm
@@ -0,0 +1,189 @@
+# Copyright © 2009-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# Hardening build flags handling derived from work of:
+# Copyright © 2009-2011 Kees Cook <kees@debian.org>
+# Copyright © 2007-2008 Canonical, Ltd.
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Vendor::Debian;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "0.01";
+
+use base qw(Dpkg::Vendor::Default);
+
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Control::Types;
+use Dpkg::Vendor::Ubuntu;
+use Dpkg::BuildOptions;
+use Dpkg::Arch qw(get_host_arch debarch_to_debtriplet);
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::Vendor::Debian - Debian vendor object
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+This vendor object customize the behaviour of dpkg scripts
+for Debian specific actions.
+
+=cut
+
+sub run_hook {
+ my ($self, $hook, @params) = @_;
+
+ if ($hook eq "keyrings") {
+ return ('/usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg',
+ '/usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg');
+ } elsif ($hook eq "register-custom-fields") {
+ return (
+ [ "register", "Dm-Upload-Allowed",
+ CTRL_INFO_SRC | CTRL_INDEX_SRC | CTRL_PKG_SRC ],
+ [ "insert_after", CTRL_INDEX_SRC, "Uploaders", "Dm-Upload-Allowed" ],
+ [ "insert_after", CTRL_PKG_SRC, "Uploaders", "Dm-Upload-Allowed" ],
+ );
+ } elsif ($hook eq "extend-patch-header") {
+ my ($textref, $ch_info) = @params;
+ if ($ch_info->{'Closes'}) {
+ foreach my $bug (split(/\s+/, $ch_info->{'Closes'})) {
+ $$textref .= "Bug-Debian: http://bugs.debian.org/$bug\n";
+ }
+ }
+
+ my $b = Dpkg::Vendor::Ubuntu::find_launchpad_closes($ch_info->{'Changes'});
+ foreach my $bug (@$b) {
+ $$textref .= "Bug-Ubuntu: https://bugs.launchpad.net/bugs/$bug\n";
+ }
+ } elsif ($hook eq "update-buildflags") {
+ $self->add_hardening_flags(@params);
+ } else {
+ return $self->SUPER::run_hook($hook, @params);
+ }
+}
+
+sub add_hardening_flags {
+ my ($self, $flags) = @_;
+ my $arch = get_host_arch();
+ my ($abi, $os, $cpu) = debarch_to_debtriplet($arch);
+
+ unless (defined $abi and defined $os and defined $cpu) {
+ warning(_g("unknown host architecture '%s'"), $arch);
+ ($abi, $os, $cpu) = ("", "", "");
+ }
+
+ # Features enabled by default for all builds.
+ my %use_feature = (
+ "pie" => 0,
+ "stackprotector" => 1,
+ "fortify" => 1,
+ "format" => 1,
+ "relro" => 1,
+ "bindnow" => 0
+ );
+
+ # Adjust features based on Maintainer's desires.
+ my $opts = Dpkg::BuildOptions->new(envvar => "DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS");
+ foreach my $feature (split(",", $opts->get("hardening") // "")) {
+ $feature = lc($feature);
+ if ($feature =~ s/^([+-])//) {
+ my $value = ($1 eq "+") ? 1 : 0;
+ if ($feature eq "all") {
+ $use_feature{$_} = $value foreach keys %use_feature;
+ } else {
+ if (exists $use_feature{$feature}) {
+ $use_feature{$feature} = $value;
+ } else {
+ warning(_g("unknown hardening feature: %s"), $feature);
+ }
+ }
+ } else {
+ warning(_g("incorrect value in hardening option of " .
+ "DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"), $feature);
+ }
+ }
+
+ # Mask features that are not available on certain architectures.
+ if ($os !~ /^(linux|knetbsd|hurd)$/ or
+ $cpu =~ /^(hppa|m68k|mips|mipsel|avr32)$/) {
+ # Disabled on non-linux/knetbsd/hurd (see #430455 and #586215).
+ # Disabled on hppa, m68k (#451192), mips/mipsel (#532821), avr32
+ # (#574716).
+ $use_feature{"pie"} = 0;
+ }
+ if ($cpu =~ /^(ia64|alpha|mips|mipsel|hppa)$/ or $arch eq "arm") {
+ # Stack protector disabled on ia64, alpha, mips, mipsel, hppa.
+ # "warning: -fstack-protector not supported for this target"
+ # Stack protector disabled on arm (ok on armel).
+ # compiler supports it incorrectly (leads to SEGV)
+ $use_feature{"stackprotector"} = 0;
+ }
+ if ($cpu =~ /^(ia64|hppa|avr32)$/) {
+ # relro not implemented on ia64, hppa, avr32.
+ $use_feature{"relro"} = 0;
+ }
+
+ # Handle logical feature interactions.
+ if ($use_feature{"relro"} == 0) {
+ # Disable bindnow if relro is not enabled, since it has no
+ # hardening ability without relro and may incur load penalties.
+ $use_feature{"bindnow"} = 0;
+ }
+
+ # PIE
+ if ($use_feature{"pie"}) {
+ $flags->append("CFLAGS", "-fPIE");
+ $flags->append("CXXFLAGS", "-fPIE");
+ $flags->append("LDFLAGS", "-fPIE -pie");
+ }
+
+ # Stack protector
+ if ($use_feature{"stackprotector"}) {
+ $flags->append("CFLAGS", "-fstack-protector --param=ssp-buffer-size=4");
+ $flags->append("CXXFLAGS", "-fstack-protector --param=ssp-buffer-size=4");
+ }
+
+ # Fortify Source
+ if ($use_feature{"fortify"}) {
+ $flags->append("CPPFLAGS", "-D_FORTIFY_SOURCE=2");
+ }
+
+ # Format Security
+ if ($use_feature{"format"}) {
+ $flags->append("CFLAGS", "-Wformat -Werror=format-security");
+ $flags->append("CXXFLAGS", "-Wformat -Werror=format-security");
+ }
+
+ # Read-only Relocations
+ if ($use_feature{"relro"}) {
+ $flags->append("LDFLAGS", "-Wl,-z,relro");
+ }
+
+ # Bindnow
+ if ($use_feature{"bindnow"}) {
+ $flags->append("LDFLAGS", "-Wl,-z,now");
+ }
+
+ # Store the feature usage.
+ while (my ($feature, $enabled) = each %use_feature) {
+ $flags->set_feature("hardening", $feature, $enabled);
+ }
+}
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Vendor/Default.pm b/scripts/Dpkg/Vendor/Default.pm
new file mode 100644
index 0000000..ee2d495
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Vendor/Default.pm
@@ -0,0 +1,137 @@
+# Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Vendor::Default;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "0.01";
+
+# If you use this file as template to create a new vendor object, please
+# uncomment the following lines
+#use base qw(Dpkg::Vendor::Default);
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::Vendor::Default - default vendor object
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+A vendor object is used to provide vendor specific behaviour
+in various places. This is the default object used in case
+there's none for the current vendor or in case the vendor could
+not be identified (see Dpkg::Vendor documentation).
+
+It provides some hooks that are called by various dpkg-* tools.
+If you need a new hook, please file a bug against dpkg-dev and explain
+your need. Note that the hook API has no guaranty to be stable over an
+extended period. If you run an important distribution that makes use
+of vendor hooks, you'd better submit them for integration so that
+we avoid breaking your code.
+
+=head1 FUNCTIONS
+
+=over 4
+
+=item $vendor_obj = Dpkg::Vendor::Default->new()
+
+Creates the default vendor object. Can be inherited by all vendor objects
+if they don't need any specific initialization at object creation time.
+
+=cut
+
+sub new {
+ my ($this) = @_;
+ my $class = ref($this) || $this;
+ my $self = {};
+ bless $self, $class;
+ return $self;
+}
+
+=item $vendor_obj->run_hook($id, @params)
+
+Run the corresponding hook. The parameters are hook-specific. The
+supported hooks are:
+
+=over 8
+
+=item before-source-build ($srcpkg)
+
+The first parameter is a Dpkg::Source::Package object. The hook is called
+just before the execution of $srcpkg->build().
+
+=item keyrings ()
+
+The hook is called when dpkg-source is checking a signature on a source
+package. It takes no parameters, but returns a (possibly empty) list of
+vendor-specific keyrings.
+
+=item register-custom-fields ()
+
+The hook is called in Dpkg::Control::Fields to register custom fields.
+You should return a list of arrays. Each array is an operation to perform.
+The first item is the name of the operation and corresponds
+to a field_* function provided by Dpkg::Control::Fields. The remaining
+fields are the parameters that are passed unchanged to the corresponding
+function.
+
+Known operations are "register", "insert_after" and "insert_before".
+
+=item post-process-changelog-entry ($fields)
+
+The hook is called in Dpkg::Changelog to post-process a
+Dpkg::Changelog::Entry after it has been created and filled with the
+appropriate values.
+
+=item update-buildflags ($flags)
+
+The hook is called in Dpkg::BuildFlags to allow the vendor to override
+the default values set for the various build flags. $flags is a
+Dpkg::BuildFlags object.
+
+=back
+
+=cut
+
+sub run_hook {
+ my ($self, $hook, @params) = @_;
+
+ if ($hook eq "before-source-build") {
+ my $srcpkg = shift @params;
+ } elsif ($hook eq "keyrings") {
+ return ();
+ } elsif ($hook eq "register-custom-fields") {
+ return ();
+ } elsif ($hook eq "post-process-changelog-entry") {
+ my $fields = shift @params;
+ } elsif ($hook eq "extend-patch-header") {
+ my ($textref, $ch_info) = @params;
+ } elsif ($hook eq "update-buildflags") {
+ my $flags = shift @params;
+ }
+
+ # Default return value for unknown/unimplemented hooks
+ return () if wantarray;
+ return undef;
+}
+
+=back
+
+=cut
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm b/scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm
new file mode 100644
index 0000000..7e60fcf
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm
@@ -0,0 +1,184 @@
+# Copyright © 2008 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+# Copyright © 2008 Canonical, Ltd.
+# written by Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>
+# Copyright © 2008 James Westby <jw+debian@jameswestby.net>
+# Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Vendor::Ubuntu;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "0.01";
+
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::Path qw(find_command);
+use Dpkg::Control::Types;
+use Dpkg::BuildOptions;
+use Dpkg::Arch qw(debarch_eq get_host_arch);
+
+use base 'Dpkg::Vendor::Debian';
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::Vendor::Ubuntu - Ubuntu vendor object
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+This vendor object customize the behaviour of dpkg-source
+to check that Maintainers have been modified if necessary.
+
+=cut
+
+sub run_hook {
+ my ($self, $hook, @params) = @_;
+
+ if ($hook eq "before-source-build") {
+ my $src = shift @params;
+ my $fields = $src->{'fields'};
+
+ # check that Maintainer/XSBC-Original-Maintainer comply to
+ # https://wiki.ubuntu.com/DebianMaintainerField
+ if (defined($fields->{'Version'}) and defined($fields->{'Maintainer'}) and
+ $fields->{'Version'} =~ /ubuntu/) {
+ if ($fields->{'Maintainer'} !~ /ubuntu/i) {
+ if (defined ($ENV{'DEBEMAIL'}) and $ENV{'DEBEMAIL'} =~ /\@ubuntu\.com/) {
+ error(_g('Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu address'));
+ } else {
+ warning(_g('Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu address'));
+ }
+ }
+ unless ($fields->{'Original-Maintainer'}) {
+ warning(_g('Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-Maintainer field'));
+ }
+ }
+
+ } elsif ($hook eq "keyrings") {
+ my @keyrings = $self->SUPER::run_hook($hook);
+
+ push(@keyrings, '/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg');
+ return @keyrings;
+
+ } elsif ($hook eq "register-custom-fields") {
+ my @field_ops = $self->SUPER::run_hook($hook);
+ push @field_ops,
+ [ "register", "Launchpad-Bugs-Fixed",
+ CTRL_FILE_CHANGES | CTRL_CHANGELOG ],
+ [ "insert_after", CTRL_FILE_CHANGES, "Closes", "Launchpad-Bugs-Fixed" ],
+ [ "insert_after", CTRL_CHANGELOG, "Closes", "Launchpad-Bugs-Fixed" ];
+ return @field_ops;
+
+ } elsif ($hook eq "post-process-changelog-entry") {
+ my $fields = shift @params;
+
+ # Add Launchpad-Bugs-Fixed field
+ my $bugs = find_launchpad_closes($fields->{"Changes"} || "");
+ if (scalar(@$bugs)) {
+ $fields->{"Launchpad-Bugs-Fixed"} = join(" ", @$bugs);
+ }
+
+ } elsif ($hook eq "update-buildflags") {
+ my $flags = shift @params;
+
+ if (debarch_eq(get_host_arch(), 'ppc64')) {
+ for my $flag (qw(CFLAGS CXXFLAGS FFLAGS)) {
+ $flags->set($flag, '-g -O3', 'vendor');
+ }
+ }
+ # Per https://wiki.ubuntu.com/DistCompilerFlags
+ $flags->set('LDFLAGS', '-Wl,-Bsymbolic-functions', 'vendor');
+
+ # Run the Debian hook to add hardening flags
+ $self->SUPER::run_hook($hook, $flags);
+
+ # Allow control of hardening-wrapper via dpkg-buildpackage DEB_BUILD_OPTIONS
+ my $build_opts = Dpkg::BuildOptions->new();
+ my $hardening;
+ if ($build_opts->has("hardening")) {
+ $hardening = $build_opts->get("hardening");
+ $hardening = 1 unless defined $hardening;
+ }
+ if ($build_opts->has("nohardening")) {
+ $hardening = 0;
+ }
+ if (defined $hardening) {
+ my $flag = 'DEB_BUILD_HARDENING';
+ if ($hardening ne "0") {
+ if (!find_command('hardened-cc')) {
+ syserr(_g("'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"));
+ }
+ if ($hardening ne "1") {
+ my @options = split(/,\s*/, $hardening);
+ $hardening = 1;
+
+ my @hardopts = ('format', 'fortify', 'stackprotector',
+ 'pie', 'relro');
+ foreach my $item (@hardopts) {
+ my $upitem = uc($item);
+ foreach my $option (@options) {
+ if ($option =~ /^(no)?$item$/) {
+ $flags->set($flag.'_'.$upitem, not defined $1 or $1 eq "", 'env');
+ }
+ }
+ }
+ }
+ }
+ if (defined $ENV{$flag}) {
+ info(_g("overriding %s in environment: %s"), $flag, $hardening);
+ }
+ $flags->set($flag, $hardening, 'env');
+ }
+
+ } else {
+ return $self->SUPER::run_hook($hook, @params);
+ }
+
+}
+
+=head1 PUBLIC FUNCTIONS
+
+=over
+
+=item $bugs = Dpkg::Vendor::Ubuntu::find_launchpad_closes($changes)
+
+Takes one string as argument and finds "LP: #123456, #654321" statements,
+which are references to bugs on Launchpad. Returns all closed bug
+numbers in an array reference.
+
+=cut
+
+sub find_launchpad_closes {
+ my ($changes) = @_;
+ my %closes;
+
+ while ($changes &&
+ ($changes =~ /lp:\s+\#\d+(?:,\s*\#\d+)*/ig)) {
+ $closes{$_} = 1 foreach($& =~ /\#?\s?(\d+)/g);
+ }
+
+ my @closes = sort { $a <=> $b } keys %closes;
+
+ return \@closes;
+}
+
+=back
+
+=cut
+
+1;
diff --git a/scripts/Dpkg/Version.pm b/scripts/Dpkg/Version.pm
new file mode 100644
index 0000000..02962b3
--- /dev/null
+++ b/scripts/Dpkg/Version.pm
@@ -0,0 +1,404 @@
+# Copyright © Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+# Copyright © Ian Jackson <iwj@debian.org>
+# Copyright © 2007 Don Armstrong <don@donarmstrong.com>.
+# Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+package Dpkg::Version;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+our $VERSION = "1.00";
+
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Gettext;
+
+use base qw(Exporter);
+our @EXPORT = qw(version_compare version_compare_relation
+ version_normalize_relation version_compare_string
+ version_compare_part version_split_digits version_check
+ REL_LT REL_LE REL_EQ REL_GE REL_GT);
+
+use constant {
+ REL_LT => '<<',
+ REL_LE => '<=',
+ REL_EQ => '=',
+ REL_GE => '>=',
+ REL_GT => '>>',
+};
+
+use overload
+ '<=>' => \&comparison,
+ 'cmp' => \&comparison,
+ '""' => \&as_string,
+ 'bool' => sub { return $_[0]->as_string() if $_[0]->is_valid(); },
+ 'fallback' => 1;
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+Dpkg::Version - handling and comparing dpkg-style version numbers
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+The Dpkg::Version module provides pure-Perl routines to compare
+dpkg-style version numbers (as used in Debian packages) and also
+an object oriented interface overriding perl operators
+to do the right thing when you compare Dpkg::Version object between
+them.
+
+=head1 OBJECT INTERFACE
+
+=over 4
+
+=item my $v = Dpkg::Version->new($version, %opts)
+
+Create a new Dpkg::Version object corresponding to the version indicated in
+the string (scalar) $version. By default it will accepts any string
+and consider it as a valid version. If you pass the option "check => 1",
+it will return undef if the version is invalid (see version_check for
+details).
+
+You can always call $v->is_valid() later on to verify that the version is
+valid.
+
+=cut
+
+sub new {
+ my ($this, $ver, %opts) = @_;
+ my $class = ref($this) || $this;
+ $ver = "$ver" if ref($ver); # Try to stringify objects
+
+ if ($opts{'check'}) {
+ return undef unless version_check($ver);
+ }
+
+ my $self = {};
+ if ($ver =~ /^([^:]*):(.+)$/) {
+ $self->{'epoch'} = $1;
+ $ver = $2;
+ } else {
+ $self->{'epoch'} = 0;
+ $self->{'no_epoch'} = 1;
+ }
+ if ($ver =~ /(.*)-(.*)$/) {
+ $self->{'version'} = $1;
+ $self->{'revision'} = $2;
+ } else {
+ $self->{'version'} = $ver;
+ $self->{'revision'} = 0;
+ $self->{'no_revision'} = 1;
+ }
+
+ return bless $self, $class;
+}
+
+=item boolean evaluation
+
+When the Dpkg::Version object is used in a boolean evaluation (for example
+in "if ($v)" or "$v || 'default'") it returns its string representation
+if the version stored is valid ($v->is_valid()) and undef otherwise.
+
+=item $v->is_valid()
+
+Returns true if the version is valid, false otherwise.
+
+=cut
+
+sub is_valid {
+ my ($self) = @_;
+ return scalar version_check($self);
+}
+
+=item $v->epoch(), $v->version(), $v->revision()
+
+Returns the corresponding part of the full version string.
+
+=cut
+
+sub epoch {
+ my $self = shift;
+ return $self->{'epoch'};
+}
+
+sub version {
+ my $self = shift;
+ return $self->{'version'};
+}
+
+sub revision {
+ my $self = shift;
+ return $self->{'revision'};
+}
+
+=item $v1 <=> $v2, $v1 < $v2, $v1 <= $v2, $v1 > $v2, $v1 >= $v2
+
+Numerical comparison of various versions numbers. One of the two operands
+needs to be a Dpkg::Version, the other one can be anything provided that
+its string representation is a version number.
+
+=cut
+
+sub comparison {
+ my ($a, $b, $inverted) = @_;
+ if (not ref($b) or not $b->isa("Dpkg::Version")) {
+ $b = Dpkg::Version->new($b);
+ }
+ ($a, $b) = ($b, $a) if $inverted;
+ my $r = version_compare_part($a->epoch(), $b->epoch());
+ return $r if $r;
+ $r = version_compare_part($a->version(), $b->version());
+ return $r if $r;
+ return version_compare_part($a->revision(), $b->revision());
+}
+
+=item "$v", $v->as_string()
+
+Returns the string representation of the version number.
+
+=cut
+
+sub as_string {
+ my ($self) = @_;
+ my $str = "";
+ $str .= $self->{epoch} . ":" unless $self->{no_epoch};
+ $str .= $self->{version};
+ $str .= "-" . $self->{revision} unless $self->{no_revision};
+ return $str;
+}
+
+=back
+
+=head1 FUNCTIONS
+
+All the functions are exported by default.
+
+=over 4
+
+=item version_compare($a, $b)
+
+Returns -1 if $a is earlier than $b, 0 if they are equal and 1 if $a
+is later than $b.
+
+If $a or $b are not valid version numbers, it dies with an error.
+
+=cut
+
+sub version_compare($$) {
+ my ($a, $b) = @_;
+ my $va = Dpkg::Version->new($a, check => 1);
+ defined($va) || error(_g("%s is not a valid version"), "$a");
+ my $vb = Dpkg::Version->new($b, check => 1);
+ defined($vb) || error(_g("%s is not a valid version"), "$b");
+ return $va <=> $vb;
+}
+
+=item version_compare_relation($a, $rel, $b)
+
+Returns the result (0 or 1) of the given comparison operation. This
+function is implemented on top of version_compare().
+
+Allowed values for $rel are the exported constants REL_GT, REL_GE,
+REL_EQ, REL_LE, REL_LT. Use version_normalize_relation() if you
+have an input string containing the operator.
+
+=cut
+
+sub version_compare_relation($$$) {
+ my ($a, $op, $b) = @_;
+ my $res = version_compare($a, $b);
+
+ if ($op eq REL_GT) {
+ return $res > 0;
+ } elsif ($op eq REL_GE) {
+ return $res >= 0;
+ } elsif ($op eq REL_EQ) {
+ return $res == 0;
+ } elsif ($op eq REL_LE) {
+ return $res <= 0;
+ } elsif ($op eq REL_LT) {
+ return $res < 0;
+ } else {
+ internerr("unsupported relation for version_compare_relation(): '$op'");
+ }
+}
+
+=item my $rel = version_normalize_relation($rel_string)
+
+Returns the normalized constant of the relation $rel (a value
+among REL_GT, REL_GE, REL_EQ, REL_LE and REL_LT). Supported
+relations names in input are: "gt", "ge", "eq", "le", "lt", ">>", ">=",
+"=", "<=", "<<". ">" and "<" are also supported but should not be used as
+they are obsolete aliases of ">=" and "<=".
+
+=cut
+
+sub version_normalize_relation($) {
+ my $op = shift;
+
+ warning("relation %s is deprecated: use %s or %s",
+ $op, "$op$op", "$op=") if ($op eq '>' or $op eq '<');
+
+ if ($op eq '>>' or $op eq 'gt') {
+ return REL_GT;
+ } elsif ($op eq '>=' or $op eq 'ge' or $op eq '>') {
+ return REL_GE;
+ } elsif ($op eq '=' or $op eq 'eq') {
+ return REL_EQ;
+ } elsif ($op eq '<=' or $op eq 'le' or $op eq '<') {
+ return REL_LE;
+ } elsif ($op eq '<<' or $op eq 'lt') {
+ return REL_LT;
+ } else {
+ internerr("bad relation '$op'");
+ }
+}
+
+=item version_compare_string($a, $b)
+
+String comparison function used for comparing non-numerical parts of version
+numbers. Returns -1 if $a is earlier than $b, 0 if they are equal and 1 if $a
+is later than $b.
+
+The "~" character always sort lower than anything else. Digits sort lower
+than non-digits. Among remaining characters alphabetic characters (A-Za-z)
+sort lower than the other ones. Within each range, the ASCII decimal value
+of the character is used to sort between characters.
+
+=cut
+
+sub version_compare_string($$) {
+ sub order {
+ my ($x) = @_;
+ if ($x eq '~') {
+ return -1;
+ } elsif ($x =~ /^\d$/) {
+ return $x * 1 + 1;
+ } elsif ($x =~ /^[A-Za-z]$/) {
+ return ord($x);
+ } else {
+ return ord($x) + 256;
+ }
+ }
+ my @a = map(order($_), split(//, shift));
+ my @b = map(order($_), split(//, shift));
+ while (1) {
+ my ($a, $b) = (shift @a, shift @b);
+ return 0 if not defined($a) and not defined($b);
+ $a ||= 0; # Default order for "no character"
+ $b ||= 0;
+ return 1 if $a > $b;
+ return -1 if $a < $b;
+ }
+}
+
+=item version_compare_part($a, $b)
+
+Compare two corresponding sub-parts of a version number (either upstream
+version or debian revision).
+
+Each parameter is split by version_split_digits() and resulting items
+are compared together. As soon as a difference happens, it returns -1 if
+$a is earlier than $b, 0 if they are equal and 1 if $a is later than $b.
+
+=cut
+
+sub version_compare_part($$) {
+ my @a = version_split_digits(shift);
+ my @b = version_split_digits(shift);
+ while (1) {
+ my ($a, $b) = (shift @a, shift @b);
+ return 0 if not defined($a) and not defined($b);
+ $a ||= 0; # Default value for lack of version
+ $b ||= 0;
+ if ($a =~ /^\d+$/ and $b =~ /^\d+$/) {
+ # Numerical comparison
+ my $cmp = $a <=> $b;
+ return $cmp if $cmp;
+ } else {
+ # String comparison
+ my $cmp = version_compare_string($a, $b);
+ return $cmp if $cmp;
+ }
+ }
+}
+
+=item my @items = version_split_digits($version)
+
+Splits a string in items that are each entirely composed either
+of digits or of non-digits. For instance for "1.024~beta1+svn234" it would
+return ("1", ".", "024", "~beta", "1", "+svn", "234").
+
+=cut
+
+sub version_split_digits($) {
+ return split(/(?<=\d)(?=\D)|(?<=\D)(?=\d)/, $_[0]);
+}
+
+=item my ($ok, $msg) = version_check($version)
+
+=item my $ok = version_check($version)
+
+Checks the validity of $version as a version number. Returns 1 in $ok
+if the version is valid, 0 otherwise. In the latter case, $msg
+contains a description of the problem with the $version scalar.
+
+=cut
+
+sub version_check($) {
+ my $version = shift;
+ my $str;
+ if (defined $version) {
+ $str = "$version";
+ $version = Dpkg::Version->new($str) unless ref($version);
+ }
+ if (not defined($str) or not length($str)) {
+ my $msg = _g("version number cannot be empty");
+ return (0, $msg) if wantarray;
+ return 0;
+ }
+ if ($version->version() =~ m/^[^\d]/) {
+ my $msg = _g("version number does not start with digit");
+ return (0, $msg) if wantarray;
+ return 0;
+ }
+ if ($str =~ m/([^-+:.0-9a-zA-Z~])/o) {
+ my $msg = sprintf(_g("version number contains illegal character `%s'"), $1);
+ return (0, $msg) if wantarray;
+ return 0;
+ }
+ if ($version->epoch() !~ /^\d*$/) {
+ my $msg = sprintf(_g("epoch part of the version number " .
+ "is not a number: '%s'"), $version->epoch());
+ return (0, $msg) if wantarray;
+ return 0;
+ }
+ return (1, "") if wantarray;
+ return 1;
+}
+
+=back
+
+=head1 AUTHOR
+
+Don Armstrong <don@donarmstrong.com>, Colin Watson
+<cjwatson@debian.org> and Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>, based on
+the implementation in C<dpkg/lib/vercmp.c> by Ian Jackson and others.
+
+=cut
+
+1;
diff --git a/scripts/Makefile.am b/scripts/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..a245fbe
--- /dev/null
+++ b/scripts/Makefile.am
@@ -0,0 +1,277 @@
+## Process this file with automake to produce Makefile.in
+
+SUBDIRS = mk po
+
+bin_SCRIPTS = \
+ dpkg-architecture \
+ dpkg-buildflags \
+ dpkg-buildpackage \
+ dpkg-checkbuilddeps \
+ dpkg-distaddfile \
+ dpkg-genchanges \
+ dpkg-gencontrol \
+ dpkg-gensymbols \
+ dpkg-maintscript-helper \
+ dpkg-mergechangelogs \
+ dpkg-name \
+ dpkg-parsechangelog \
+ dpkg-scanpackages \
+ dpkg-scansources \
+ dpkg-shlibdeps \
+ dpkg-source \
+ dpkg-vendor
+
+changelogdir = $(pkglibdir)/parsechangelog
+changelog_SCRIPTS = \
+ changelog/debian
+
+EXTRA_DIST = \
+ dpkg-architecture.pl \
+ dpkg-buildflags.pl \
+ dpkg-buildpackage.pl \
+ dpkg-checkbuilddeps.pl \
+ dpkg-distaddfile.pl \
+ dpkg-genchanges.pl \
+ dpkg-gencontrol.pl \
+ dpkg-gensymbols.pl \
+ dpkg-maintscript-helper.sh \
+ dpkg-mergechangelogs.pl \
+ dpkg-name.pl \
+ dpkg-parsechangelog.pl \
+ dpkg-scanpackages.pl \
+ dpkg-scansources.pl \
+ dpkg-shlibdeps.pl \
+ dpkg-source.pl \
+ dpkg-vendor.pl \
+ changelog/debian.pl \
+ $(test_cases) \
+ $(test_data)
+
+
+CLEANFILES = \
+ $(test_data_objects) \
+ $(bin_SCRIPTS) $(changelog_SCRIPTS)
+
+perllibdir = $(PERL_LIBDIR)
+nobase_dist_perllib_DATA = \
+ Dpkg/Arch.pm \
+ Dpkg/BuildFlags.pm \
+ Dpkg/BuildOptions.pm \
+ Dpkg/Changelog.pm \
+ Dpkg/Changelog/Debian.pm \
+ Dpkg/Changelog/Entry.pm \
+ Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm \
+ Dpkg/Changelog/Parse.pm \
+ Dpkg/Checksums.pm \
+ Dpkg/Compression.pm \
+ Dpkg/Compression/FileHandle.pm \
+ Dpkg/Compression/Process.pm \
+ Dpkg/Conf.pm \
+ Dpkg/Control.pm \
+ Dpkg/Control/Changelog.pm \
+ Dpkg/Control/Fields.pm \
+ Dpkg/Control/Info.pm \
+ Dpkg/Control/Hash.pm \
+ Dpkg/Control/Types.pm \
+ Dpkg/Deps.pm \
+ Dpkg/ErrorHandling.pm \
+ Dpkg/Exit.pm \
+ Dpkg/Gettext.pm \
+ Dpkg/Index.pm \
+ Dpkg/Interface/Storable.pm \
+ Dpkg/IPC.pm \
+ Dpkg/Path.pm \
+ Dpkg/Shlibs.pm \
+ Dpkg/Shlibs/Objdump.pm \
+ Dpkg/Shlibs/Symbol.pm \
+ Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm \
+ Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm \
+ Dpkg/Source/Archive.pm \
+ Dpkg/Source/Functions.pm \
+ Dpkg/Source/Package.pm \
+ Dpkg/Source/Package/V1.pm \
+ Dpkg/Source/Package/V2.pm \
+ Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm \
+ Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm \
+ Dpkg/Source/Package/V3/native.pm \
+ Dpkg/Source/Package/V3/git.pm \
+ Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm \
+ Dpkg/Source/Patch.pm \
+ Dpkg/Substvars.pm \
+ Dpkg/Vars.pm \
+ Dpkg/Vendor.pm \
+ Dpkg/Vendor/Debian.pm \
+ Dpkg/Vendor/Default.pm \
+ Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm \
+ Dpkg/Version.pm \
+ Dpkg.pm
+
+# Keep it even if empty to have man3dir correctly set
+man3_MANS =
+
+do_perl_subst = $(AM_V_GEN) \
+ sed -e "s:^\#![[:space:]]*/usr/bin/perl:\#!$(PERL):" \
+ -e "s:\$$dpkglibdir[[:space:]]*=[[:space:]]*['\"][^'\"]*['\"]:\$$dpkglibdir=\"$(pkglibdir)\":" \
+ -e "s:\$$pkgdatadir[[:space:]]*=[[:space:]]*['\"][^'\"]*['\"]:\$$pkgdatadir=\"$(pkgdatadir)\":" \
+ -e "s:\$$admindir[[:space:]]*=[[:space:]]*['\"][^'\"]*['\"]:\$$admindir=\"$(admindir)\":" \
+ -e "s:\$$version[[:space:]]*=[[:space:]]*['\"][^'\"]*[\"']:\$$version=\"$(PACKAGE_VERSION)\":"
+
+do_shell_subst = $(AM_V_GEN) \
+ sed -e "s:^version[[:space:]]*=[[:space:]]*['\"][^'\"]*[\"']:version=\"$(PACKAGE_VERSION)\":"
+
+%: %.pl Makefile
+ @test -d `dirname $@` || $(mkdir_p) `dirname $@`
+ $(do_perl_subst) <$< >$@
+ $(AM_V_at) chmod +x $@
+
+%: %.sh Makefile
+ @test -d `dirname $@` || $(mkdir_p) `dirname $@`
+ $(do_shell_subst) <$< >$@
+ $(AM_V_at) chmod +x $@
+
+install-data-local:
+if BUILD_POD_DOC
+# Install manual pages for perl modules manually as make can't deal
+# properly with filenames containing colons
+# Remove empty manual pages (perl modules not documented)
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(man3dir)
+ for module in $(nobase_dist_perllib_DATA); do \
+ name=`echo $$module | sed -e 's|/|::|g' -e 's/\.pm$$//'`; \
+ $(POD2MAN) --utf8 --center=libdpkg-perl --release=$(VERSION) \
+ --name="$$name" --section=3 $(srcdir)/$$module \
+ >$(DESTDIR)$(man3dir)/$$name.3; \
+ test -s $(DESTDIR)$(man3dir)/$$name.3 || \
+ rm -f $(DESTDIR)$(man3dir)/$$name.3; \
+ done
+endif
+
+# Ideally we'd use 'sed -i', but unfortunately that's not portable.
+install-data-hook:
+ cp -p $(DESTDIR)$(perllibdir)/Dpkg.pm \
+ $(DESTDIR)$(perllibdir)/Dpkg.pm.tmp
+ $(do_perl_subst) <$(DESTDIR)$(perllibdir)/Dpkg.pm.tmp \
+ >$(DESTDIR)$(perllibdir)/Dpkg.pm
+ rm $(DESTDIR)$(perllibdir)/Dpkg.pm.tmp
+
+uninstall-local:
+if BUILD_POD_DOC
+ for module in $(nobase_dist_perllib_DATA); do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(man3dir)/`echo $$module | sed -e 's|/|::|g' -e 's/\.pm$$/.3/'`; \
+ done
+endif
+
+coverage: check
+ $(PERL_COVER) -silent \
+ -ignore_re '^t/.*\.t' \
+ -outputdir $(top_builddir)/doc/coverage/scripts
+
+coverage-clean:
+ rm -rf cover_db
+
+TEST_VERBOSE= 0
+TEST_ENV_VARS = \
+ DPKG_DATADIR=$(srcdir)/.. \
+ DPKG_ORIGINS_DIR=$(srcdir)/t/origins
+TEST_COVERAGE = $(PERL_COVERAGE)
+
+test_tmpdir = t.tmp
+
+test_cases = \
+ t/000_pod.t \
+ t/100_Dpkg_Version.t \
+ t/190_Dpkg_Shlibs_Cppfilt.t \
+ t/200_Dpkg_Shlibs.t \
+ t/300_Dpkg_BuildOptions.t \
+ t/400_Dpkg_Deps.t \
+ t/500_Dpkg_Path.t \
+ t/600_Dpkg_Changelog.t \
+ t/600_Dpkg_Changelog_Ubuntu.t \
+ t/700_Dpkg_Control.t \
+ t/750_Dpkg_Substvars.t \
+ t/800_Dpkg_IPC.t \
+ t/850_Dpkg_Compression.t \
+ t/910_merge_changelogs.t
+
+test_data = \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.fake-1 \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.fake-2 \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.fake-3 \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.include-1 \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.include-2 \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.include-3 \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/basictags.symbols \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/basictags.c \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.symbols \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.cpp \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.map \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf_2 \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf.d/normal.conf \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf.d/inf_recurse.conf \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf.d/recursive.conf \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.space \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.basictags-amd64 \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.basictags-i386 \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.patterns \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.glib-ia64 \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.libc6-2.3 \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.libc6-2.6 \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.dbd-pg \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.ls \
+ t/600_Dpkg_Changelog/countme \
+ t/600_Dpkg_Changelog/fields \
+ t/600_Dpkg_Changelog/misplaced-tz \
+ t/600_Dpkg_Changelog/regressions \
+ t/600_Dpkg_Changelog/shadow \
+ t/700_Dpkg_Control/control-1 \
+ t/750_Dpkg_Substvars/substvars1 \
+ t/910_merge_changelogs/ch-old \
+ t/910_merge_changelogs/ch-a \
+ t/910_merge_changelogs/ch-b \
+ t/910_merge_changelogs/ch-badver-a \
+ t/910_merge_changelogs/ch-badver-b \
+ t/910_merge_changelogs/ch-badver-merged \
+ t/910_merge_changelogs/ch-badver-old \
+ t/910_merge_changelogs/ch-merged \
+ t/910_merge_changelogs/ch-merged-basic \
+ t/910_merge_changelogs/ch-merged-pr \
+ t/910_merge_changelogs/ch-merged-pr-basic \
+ t/origins/debian \
+ t/origins/default \
+ t/origins/ubuntu
+
+test_data_objects = \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/libobjdump.basictags-amd64.so \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/libobjdump.basictags-i386.so \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/libobjdump.patterns.so
+
+$(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/libobjdump.basictags-amd64.so: $(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/basictags.c
+ $(CC) $(CFLAGS) -shared -fPIC -Wl,-soname -Wl,libbasictags.so.1 $< \
+ -DAMD64 -o $@
+
+$(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/libobjdump.basictags-i386.so: $(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/basictags.c
+ $(CC) $(CFLAGS) -shared -fPIC -Wl,-soname -Wl,libbasictags.so.1 $< \
+ -o $@
+
+$(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/libobjdump.patterns.so: $(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.cpp $(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.map
+ $(CXX) $(CXXFLAGS) -shared -fPIC -Wl,-soname -Wl,libpatterns.so.1 \
+ -Wl,--version-script=$(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.map $< \
+ -o $@
+
+.PHONY: refresh-test-data
+
+OBJDUMP = objdump -w -f -p -T -R
+
+refresh-test-data: $(test_data_objects)
+ $(OBJDUMP) $(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/libobjdump.basictags-amd64.so \
+ >$(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.basictags-amd64
+ $(OBJDUMP) $(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/libobjdump.basictags-i386.so \
+ >$(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.basictags-i386
+ $(OBJDUMP) $(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/libobjdump.patterns.so \
+ >$(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.patterns
+ $(OBJDUMP) `which ls` >$(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.ls
+
+include $(top_srcdir)/Makecheck.am
+
+clean-local: check-clean coverage-clean
+ rm -fr man
diff --git a/scripts/Makefile.in b/scripts/Makefile.in
new file mode 100644
index 0000000..6a724fd
--- /dev/null
+++ b/scripts/Makefile.in
@@ -0,0 +1,1111 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.11.5 from Makefile.am.
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+
+# vim:set syn=automake:
+
+# Variables to be defined:
+#
+# TEST_VERBOSE - set to 0 or 1 to control test suite verbosity
+# TEST_ENV_VARS - environment variables to be set for the test suite
+# TEST_COVERAGE - set to the perl module in charge of getting test coverage
+# test_tmpdir - test suite temporary directory
+# test_cases - list of test case files
+# test_data - list of test data files
+
+
+VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+ { \
+ am__dry=no; \
+ case $$MAKEFLAGS in \
+ *\\[\ \ ]*) \
+ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+ *) \
+ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$am__flg in \
+ *=*|--*) ;; \
+ *n*) am__dry=yes; break;; \
+ esac; \
+ done;; \
+ esac; \
+ test $$am__dry = yes; \
+ }
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+build_triplet = @build@
+host_triplet = @host@
+DIST_COMMON = $(nobase_dist_perllib_DATA) $(srcdir)/Makefile.am \
+ $(srcdir)/Makefile.in $(top_srcdir)/Makecheck.am
+subdir = scripts
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/dpkg-arch.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-build.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-compiler.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-coverage.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-funcs.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-libs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-linker.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-progs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-types.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-unicode.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.ac
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
+am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
+am__vpath_adj = case $$p in \
+ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
+ *) f=$$p;; \
+ esac;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
+am__uninstall_files_from_dir = { \
+ test -z "$$files" \
+ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \
+ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \
+ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \
+ }
+am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)" "$(DESTDIR)$(changelogdir)" \
+ "$(DESTDIR)$(man3dir)" "$(DESTDIR)$(perllibdir)"
+SCRIPTS = $(bin_SCRIPTS) $(changelog_SCRIPTS)
+AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@)
+am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
+AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@)
+am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_at_0 = @
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive
+am__can_run_installinfo = \
+ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+ n|no|NO) false;; \
+ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+ esac
+man3dir = $(mandir)/man3
+NROFF = nroff
+MANS = $(man3_MANS)
+DATA = $(nobase_dist_perllib_DATA)
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \
+ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \
+ distdir
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+am__relativize = \
+ dir0=`pwd`; \
+ sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \
+ sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \
+ sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \
+ sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \
+ while test -n "$$dir1"; do \
+ first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \
+ if test "$$first" != "."; then \
+ if test "$$first" = ".."; then \
+ dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \
+ dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \
+ else \
+ first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \
+ if test "$$first2" = "$$first"; then \
+ dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+ else \
+ dir2="../$$dir2"; \
+ fi; \
+ dir0="$$dir0"/"$$first"; \
+ fi; \
+ fi; \
+ dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+ done; \
+ reldir="$$dir2"
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+BZ2_LIBS = @BZ2_LIBS@
+CC = @CC@
+CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
+CFLAGS = @CFLAGS@
+CPP = @CPP@
+CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
+CURSES_LIBS = @CURSES_LIBS@
+CXX = @CXX@
+CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@
+CXXFLAGS = @CXXFLAGS@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DEFS = @DEFS@
+DEPDIR = @DEPDIR@
+DOXYGEN = @DOXYGEN@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+EGREP = @EGREP@
+EXEEXT = @EXEEXT@
+GCOV = @GCOV@
+GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@
+GREP = @GREP@
+HAVE_DOT = @HAVE_DOT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+INTLLIBS = @INTLLIBS@
+INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@
+LCOV = @LCOV@
+LCOV_GENHTML = @LCOV_GENHTML@
+LDFLAGS = @LDFLAGS@
+LEX = @LEX@
+LEXLIB = @LEXLIB@
+LEX_OUTPUT_ROOT = @LEX_OUTPUT_ROOT@
+LIBICONV = @LIBICONV@
+LIBINTL = @LIBINTL@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LTLIBICONV = @LTLIBICONV@
+LTLIBINTL = @LTLIBINTL@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@
+MSGMERGE = @MSGMERGE@
+OBJEXT = @OBJEXT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+PERL = @PERL@
+PERL_COVER = @PERL_COVER@
+PERL_COVERAGE = @PERL_COVERAGE@
+PERL_LIBDIR = @PERL_LIBDIR@
+PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
+PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
+PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
+PO4A = @PO4A@
+POD2MAN = @POD2MAN@
+POSUB = @POSUB@
+RANLIB = @RANLIB@
+SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+SSD_LIBS = @SSD_LIBS@
+STRIP = @STRIP@
+USE_NLS = @USE_NLS@
+USE_PO4A = @USE_PO4A@
+USE_UNICODE = @USE_UNICODE@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
+XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@
+ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
+ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@
+admindir = @admindir@
+am__include = @am__include@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__quote = @am__quote@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+bindir = @bindir@
+build = @build@
+build_alias = @build_alias@
+build_cpu = @build_cpu@
+build_os = @build_os@
+build_vendor = @build_vendor@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host = @host@
+host_alias = @host_alias@
+host_cpu = @host_cpu@
+host_os = @host_os@
+host_vendor = @host_vendor@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+logdir = @logdir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_build_prefix = @top_build_prefix@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+SUBDIRS = mk po
+bin_SCRIPTS = \
+ dpkg-architecture \
+ dpkg-buildflags \
+ dpkg-buildpackage \
+ dpkg-checkbuilddeps \
+ dpkg-distaddfile \
+ dpkg-genchanges \
+ dpkg-gencontrol \
+ dpkg-gensymbols \
+ dpkg-maintscript-helper \
+ dpkg-mergechangelogs \
+ dpkg-name \
+ dpkg-parsechangelog \
+ dpkg-scanpackages \
+ dpkg-scansources \
+ dpkg-shlibdeps \
+ dpkg-source \
+ dpkg-vendor
+
+changelogdir = $(pkglibdir)/parsechangelog
+changelog_SCRIPTS = \
+ changelog/debian
+
+EXTRA_DIST = \
+ dpkg-architecture.pl \
+ dpkg-buildflags.pl \
+ dpkg-buildpackage.pl \
+ dpkg-checkbuilddeps.pl \
+ dpkg-distaddfile.pl \
+ dpkg-genchanges.pl \
+ dpkg-gencontrol.pl \
+ dpkg-gensymbols.pl \
+ dpkg-maintscript-helper.sh \
+ dpkg-mergechangelogs.pl \
+ dpkg-name.pl \
+ dpkg-parsechangelog.pl \
+ dpkg-scanpackages.pl \
+ dpkg-scansources.pl \
+ dpkg-shlibdeps.pl \
+ dpkg-source.pl \
+ dpkg-vendor.pl \
+ changelog/debian.pl \
+ $(test_cases) \
+ $(test_data)
+
+CLEANFILES = \
+ $(test_data_objects) \
+ $(bin_SCRIPTS) $(changelog_SCRIPTS)
+
+perllibdir = $(PERL_LIBDIR)
+nobase_dist_perllib_DATA = \
+ Dpkg/Arch.pm \
+ Dpkg/BuildFlags.pm \
+ Dpkg/BuildOptions.pm \
+ Dpkg/Changelog.pm \
+ Dpkg/Changelog/Debian.pm \
+ Dpkg/Changelog/Entry.pm \
+ Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm \
+ Dpkg/Changelog/Parse.pm \
+ Dpkg/Checksums.pm \
+ Dpkg/Compression.pm \
+ Dpkg/Compression/FileHandle.pm \
+ Dpkg/Compression/Process.pm \
+ Dpkg/Conf.pm \
+ Dpkg/Control.pm \
+ Dpkg/Control/Changelog.pm \
+ Dpkg/Control/Fields.pm \
+ Dpkg/Control/Info.pm \
+ Dpkg/Control/Hash.pm \
+ Dpkg/Control/Types.pm \
+ Dpkg/Deps.pm \
+ Dpkg/ErrorHandling.pm \
+ Dpkg/Exit.pm \
+ Dpkg/Gettext.pm \
+ Dpkg/Index.pm \
+ Dpkg/Interface/Storable.pm \
+ Dpkg/IPC.pm \
+ Dpkg/Path.pm \
+ Dpkg/Shlibs.pm \
+ Dpkg/Shlibs/Objdump.pm \
+ Dpkg/Shlibs/Symbol.pm \
+ Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm \
+ Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm \
+ Dpkg/Source/Archive.pm \
+ Dpkg/Source/Functions.pm \
+ Dpkg/Source/Package.pm \
+ Dpkg/Source/Package/V1.pm \
+ Dpkg/Source/Package/V2.pm \
+ Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm \
+ Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm \
+ Dpkg/Source/Package/V3/native.pm \
+ Dpkg/Source/Package/V3/git.pm \
+ Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm \
+ Dpkg/Source/Patch.pm \
+ Dpkg/Substvars.pm \
+ Dpkg/Vars.pm \
+ Dpkg/Vendor.pm \
+ Dpkg/Vendor/Debian.pm \
+ Dpkg/Vendor/Default.pm \
+ Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm \
+ Dpkg/Version.pm \
+ Dpkg.pm
+
+
+# Keep it even if empty to have man3dir correctly set
+man3_MANS =
+do_perl_subst = $(AM_V_GEN) \
+ sed -e "s:^\#![[:space:]]*/usr/bin/perl:\#!$(PERL):" \
+ -e "s:\$$dpkglibdir[[:space:]]*=[[:space:]]*['\"][^'\"]*['\"]:\$$dpkglibdir=\"$(pkglibdir)\":" \
+ -e "s:\$$pkgdatadir[[:space:]]*=[[:space:]]*['\"][^'\"]*['\"]:\$$pkgdatadir=\"$(pkgdatadir)\":" \
+ -e "s:\$$admindir[[:space:]]*=[[:space:]]*['\"][^'\"]*['\"]:\$$admindir=\"$(admindir)\":" \
+ -e "s:\$$version[[:space:]]*=[[:space:]]*['\"][^'\"]*[\"']:\$$version=\"$(PACKAGE_VERSION)\":"
+
+do_shell_subst = $(AM_V_GEN) \
+ sed -e "s:^version[[:space:]]*=[[:space:]]*['\"][^'\"]*[\"']:version=\"$(PACKAGE_VERSION)\":"
+
+TEST_VERBOSE = 0
+TEST_ENV_VARS = \
+ DPKG_DATADIR=$(srcdir)/.. \
+ DPKG_ORIGINS_DIR=$(srcdir)/t/origins
+
+TEST_COVERAGE = $(PERL_COVERAGE)
+test_tmpdir = t.tmp
+test_cases = \
+ t/000_pod.t \
+ t/100_Dpkg_Version.t \
+ t/190_Dpkg_Shlibs_Cppfilt.t \
+ t/200_Dpkg_Shlibs.t \
+ t/300_Dpkg_BuildOptions.t \
+ t/400_Dpkg_Deps.t \
+ t/500_Dpkg_Path.t \
+ t/600_Dpkg_Changelog.t \
+ t/600_Dpkg_Changelog_Ubuntu.t \
+ t/700_Dpkg_Control.t \
+ t/750_Dpkg_Substvars.t \
+ t/800_Dpkg_IPC.t \
+ t/850_Dpkg_Compression.t \
+ t/910_merge_changelogs.t
+
+test_data = \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.fake-1 \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.fake-2 \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.fake-3 \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.include-1 \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.include-2 \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.include-3 \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/basictags.symbols \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/basictags.c \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.symbols \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.cpp \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.map \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf_2 \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf.d/normal.conf \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf.d/inf_recurse.conf \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf.d/recursive.conf \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.space \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.basictags-amd64 \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.basictags-i386 \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.patterns \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.glib-ia64 \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.libc6-2.3 \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.libc6-2.6 \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.dbd-pg \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.ls \
+ t/600_Dpkg_Changelog/countme \
+ t/600_Dpkg_Changelog/fields \
+ t/600_Dpkg_Changelog/misplaced-tz \
+ t/600_Dpkg_Changelog/regressions \
+ t/600_Dpkg_Changelog/shadow \
+ t/700_Dpkg_Control/control-1 \
+ t/750_Dpkg_Substvars/substvars1 \
+ t/910_merge_changelogs/ch-old \
+ t/910_merge_changelogs/ch-a \
+ t/910_merge_changelogs/ch-b \
+ t/910_merge_changelogs/ch-badver-a \
+ t/910_merge_changelogs/ch-badver-b \
+ t/910_merge_changelogs/ch-badver-merged \
+ t/910_merge_changelogs/ch-badver-old \
+ t/910_merge_changelogs/ch-merged \
+ t/910_merge_changelogs/ch-merged-basic \
+ t/910_merge_changelogs/ch-merged-pr \
+ t/910_merge_changelogs/ch-merged-pr-basic \
+ t/origins/debian \
+ t/origins/default \
+ t/origins/ubuntu
+
+test_data_objects = \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/libobjdump.basictags-amd64.so \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/libobjdump.basictags-i386.so \
+ t/200_Dpkg_Shlibs/libobjdump.patterns.so
+
+OBJDUMP = objdump -w -f -p -T -R
+all: all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/Makecheck.am $(am__configure_deps)
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
+ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign scripts/Makefile'; \
+ $(am__cd) $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --foreign scripts/Makefile
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+$(top_srcdir)/Makecheck.am:
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
+install-binSCRIPTS: $(bin_SCRIPTS)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ @list='$(bin_SCRIPTS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \
+ if test -n "$$list"; then \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(bindir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(bindir)" || exit 1; \
+ fi; \
+ for p in $$list; do \
+ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ if test -f "$$d$$p"; then echo "$$d$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \
+ done | \
+ sed -e 'p;s,.*/,,;n' \
+ -e 'h;s|.*|.|' \
+ -e 'p;x;s,.*/,,;$(transform)' | sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \
+ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1; } \
+ { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \
+ if ($$2 == $$4) { files[d] = files[d] " " $$1; \
+ if (++n[d] == $(am__install_max)) { \
+ print "f", d, files[d]; n[d] = 0; files[d] = "" } } \
+ else { print "f", d "/" $$4, $$1 } } \
+ END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \
+ while read type dir files; do \
+ if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \
+ test -z "$$files" || { \
+ echo " $(INSTALL_SCRIPT) $$files '$(DESTDIR)$(bindir)$$dir'"; \
+ $(INSTALL_SCRIPT) $$files "$(DESTDIR)$(bindir)$$dir" || exit $$?; \
+ } \
+ ; done
+
+uninstall-binSCRIPTS:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(bin_SCRIPTS)'; test -n "$(bindir)" || exit 0; \
+ files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \
+ sed -e 's,.*/,,;$(transform)'`; \
+ dir='$(DESTDIR)$(bindir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
+install-changelogSCRIPTS: $(changelog_SCRIPTS)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ @list='$(changelog_SCRIPTS)'; test -n "$(changelogdir)" || list=; \
+ if test -n "$$list"; then \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(changelogdir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(changelogdir)" || exit 1; \
+ fi; \
+ for p in $$list; do \
+ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ if test -f "$$d$$p"; then echo "$$d$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \
+ done | \
+ sed -e 'p;s,.*/,,;n' \
+ -e 'h;s|.*|.|' \
+ -e 'p;x;s,.*/,,;$(transform)' | sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \
+ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1; } \
+ { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \
+ if ($$2 == $$4) { files[d] = files[d] " " $$1; \
+ if (++n[d] == $(am__install_max)) { \
+ print "f", d, files[d]; n[d] = 0; files[d] = "" } } \
+ else { print "f", d "/" $$4, $$1 } } \
+ END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \
+ while read type dir files; do \
+ if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \
+ test -z "$$files" || { \
+ echo " $(INSTALL_SCRIPT) $$files '$(DESTDIR)$(changelogdir)$$dir'"; \
+ $(INSTALL_SCRIPT) $$files "$(DESTDIR)$(changelogdir)$$dir" || exit $$?; \
+ } \
+ ; done
+
+uninstall-changelogSCRIPTS:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(changelog_SCRIPTS)'; test -n "$(changelogdir)" || exit 0; \
+ files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \
+ sed -e 's,.*/,,;$(transform)'`; \
+ dir='$(DESTDIR)$(changelogdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
+install-man3: $(man3_MANS)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ @list1='$(man3_MANS)'; \
+ list2=''; \
+ test -n "$(man3dir)" \
+ && test -n "`echo $$list1$$list2`" \
+ || exit 0; \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(man3dir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(man3dir)" || exit 1; \
+ { for i in $$list1; do echo "$$i"; done; \
+ if test -n "$$list2"; then \
+ for i in $$list2; do echo "$$i"; done \
+ | sed -n '/\.3[a-z]*$$/p'; \
+ fi; \
+ } | while read p; do \
+ if test -f $$p; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$$d$$p"; echo "$$p"; \
+ done | \
+ sed -e 'n;s,.*/,,;p;h;s,.*\.,,;s,^[^3][0-9a-z]*$$,3,;x' \
+ -e 's,\.[0-9a-z]*$$,,;$(transform);G;s,\n,.,' | \
+ sed 'N;N;s,\n, ,g' | { \
+ list=; while read file base inst; do \
+ if test "$$base" = "$$inst"; then list="$$list $$file"; else \
+ echo " $(INSTALL_DATA) '$$file' '$(DESTDIR)$(man3dir)/$$inst'"; \
+ $(INSTALL_DATA) "$$file" "$(DESTDIR)$(man3dir)/$$inst" || exit $$?; \
+ fi; \
+ done; \
+ for i in $$list; do echo "$$i"; done | $(am__base_list) | \
+ while read files; do \
+ test -z "$$files" || { \
+ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(man3dir)'"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(man3dir)" || exit $$?; }; \
+ done; }
+
+uninstall-man3:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(man3_MANS)'; test -n "$(man3dir)" || exit 0; \
+ files=`{ for i in $$list; do echo "$$i"; done; \
+ } | sed -e 's,.*/,,;h;s,.*\.,,;s,^[^3][0-9a-z]*$$,3,;x' \
+ -e 's,\.[0-9a-z]*$$,,;$(transform);G;s,\n,.,'`; \
+ dir='$(DESTDIR)$(man3dir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
+install-nobase_dist_perllibDATA: $(nobase_dist_perllib_DATA)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ @list='$(nobase_dist_perllib_DATA)'; test -n "$(perllibdir)" || list=; \
+ if test -n "$$list"; then \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(perllibdir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(perllibdir)" || exit 1; \
+ fi; \
+ $(am__nobase_list) | while read dir files; do \
+ xfiles=; for file in $$files; do \
+ if test -f "$$file"; then xfiles="$$xfiles $$file"; \
+ else xfiles="$$xfiles $(srcdir)/$$file"; fi; done; \
+ test -z "$$xfiles" || { \
+ test "x$$dir" = x. || { \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(perllibdir)/$$dir'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(perllibdir)/$$dir"; }; \
+ echo " $(INSTALL_DATA) $$xfiles '$(DESTDIR)$(perllibdir)/$$dir'"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$xfiles "$(DESTDIR)$(perllibdir)/$$dir" || exit $$?; }; \
+ done
+
+uninstall-nobase_dist_perllibDATA:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(nobase_dist_perllib_DATA)'; test -n "$(perllibdir)" || list=; \
+ $(am__nobase_strip_setup); files=`$(am__nobase_strip)`; \
+ dir='$(DESTDIR)$(perllibdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @fail= failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @fail= failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ set x; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ shift; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ if test $$# -gt 0; then \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ "$$@" $$unique; \
+ else \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$unique; \
+ fi; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @list='$(MANS)'; if test -n "$$list"; then \
+ list=`for p in $$list; do \
+ if test -f $$p; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ if test -f "$$d$$p"; then echo "$$d$$p"; else :; fi; done`; \
+ if test -n "$$list" && \
+ grep 'ab help2man is required to generate this page' $$list >/dev/null; then \
+ echo "error: found man pages containing the \`missing help2man' replacement text:" >&2; \
+ grep -l 'ab help2man is required to generate this page' $$list | sed 's/^/ /' >&2; \
+ echo " to fix them, install help2man, remove and regenerate the man pages;" >&2; \
+ echo " typically \`make maintainer-clean' will remove them" >&2; \
+ exit 1; \
+ else :; fi; \
+ else :; fi
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ else \
+ test -f "$(distdir)/$$file" \
+ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ $(am__make_dryrun) \
+ || test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
+ $(am__relativize); \
+ new_distdir=$$reldir; \
+ dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \
+ $(am__relativize); \
+ new_top_distdir=$$reldir; \
+ echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \
+ echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \
+ ($(am__cd) $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$new_top_distdir" \
+ distdir="$$new_distdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ am__skip_mode_fix=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) check-local
+check: check-recursive
+all-am: Makefile $(SCRIPTS) $(MANS) $(DATA)
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+ for dir in "$(DESTDIR)$(bindir)" "$(DESTDIR)$(changelogdir)" "$(DESTDIR)$(man3dir)" "$(DESTDIR)$(perllibdir)"; do \
+ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \
+ done
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+uninstall: uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ if test -z '$(STRIP)'; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ install; \
+ else \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
+ fi
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+ -test -z "$(CLEANFILES)" || rm -f $(CLEANFILES)
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+ -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+clean: clean-recursive
+
+clean-am: clean-generic clean-local mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+html-am:
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+install-data-am: install-changelogSCRIPTS install-data-local \
+ install-man install-nobase_dist_perllibDATA
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-data-hook
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-dvi-am:
+
+install-exec-am: install-binSCRIPTS
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-html-am:
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-info-am:
+
+install-man: install-man3
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-pdf-am:
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+install-ps-am:
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am: uninstall-binSCRIPTS uninstall-changelogSCRIPTS \
+ uninstall-local uninstall-man \
+ uninstall-nobase_dist_perllibDATA
+
+uninstall-man: uninstall-man3
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) check-am \
+ ctags-recursive install-am install-data-am install-strip \
+ tags-recursive
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am check-local clean clean-generic \
+ clean-local ctags ctags-recursive distclean distclean-generic \
+ distclean-tags distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \
+ install install-am install-binSCRIPTS install-changelogSCRIPTS \
+ install-data install-data-am install-data-hook \
+ install-data-local install-dvi install-dvi-am install-exec \
+ install-exec-am install-html install-html-am install-info \
+ install-info-am install-man install-man3 \
+ install-nobase_dist_perllibDATA install-pdf install-pdf-am \
+ install-ps install-ps-am install-strip installcheck \
+ installcheck-am installdirs installdirs-am maintainer-clean \
+ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \
+ pdf-am ps ps-am tags tags-recursive uninstall uninstall-am \
+ uninstall-binSCRIPTS uninstall-changelogSCRIPTS \
+ uninstall-local uninstall-man uninstall-man3 \
+ uninstall-nobase_dist_perllibDATA
+
+
+%: %.pl Makefile
+ @test -d `dirname $@` || $(mkdir_p) `dirname $@`
+ $(do_perl_subst) <$< >$@
+ $(AM_V_at) chmod +x $@
+
+%: %.sh Makefile
+ @test -d `dirname $@` || $(mkdir_p) `dirname $@`
+ $(do_shell_subst) <$< >$@
+ $(AM_V_at) chmod +x $@
+
+install-data-local:
+# Install manual pages for perl modules manually as make can't deal
+# properly with filenames containing colons
+# Remove empty manual pages (perl modules not documented)
+@BUILD_POD_DOC_TRUE@ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(man3dir)
+@BUILD_POD_DOC_TRUE@ for module in $(nobase_dist_perllib_DATA); do \
+@BUILD_POD_DOC_TRUE@ name=`echo $$module | sed -e 's|/|::|g' -e 's/\.pm$$//'`; \
+@BUILD_POD_DOC_TRUE@ $(POD2MAN) --utf8 --center=libdpkg-perl --release=$(VERSION) \
+@BUILD_POD_DOC_TRUE@ --name="$$name" --section=3 $(srcdir)/$$module \
+@BUILD_POD_DOC_TRUE@ >$(DESTDIR)$(man3dir)/$$name.3; \
+@BUILD_POD_DOC_TRUE@ test -s $(DESTDIR)$(man3dir)/$$name.3 || \
+@BUILD_POD_DOC_TRUE@ rm -f $(DESTDIR)$(man3dir)/$$name.3; \
+@BUILD_POD_DOC_TRUE@ done
+
+# Ideally we'd use 'sed -i', but unfortunately that's not portable.
+install-data-hook:
+ cp -p $(DESTDIR)$(perllibdir)/Dpkg.pm \
+ $(DESTDIR)$(perllibdir)/Dpkg.pm.tmp
+ $(do_perl_subst) <$(DESTDIR)$(perllibdir)/Dpkg.pm.tmp \
+ >$(DESTDIR)$(perllibdir)/Dpkg.pm
+ rm $(DESTDIR)$(perllibdir)/Dpkg.pm.tmp
+
+uninstall-local:
+@BUILD_POD_DOC_TRUE@ for module in $(nobase_dist_perllib_DATA); do \
+@BUILD_POD_DOC_TRUE@ rm -f $(DESTDIR)$(man3dir)/`echo $$module | sed -e 's|/|::|g' -e 's/\.pm$$/.3/'`; \
+@BUILD_POD_DOC_TRUE@ done
+
+coverage: check
+ $(PERL_COVER) -silent \
+ -ignore_re '^t/.*\.t' \
+ -outputdir $(top_builddir)/doc/coverage/scripts
+
+coverage-clean:
+ rm -rf cover_db
+
+$(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/libobjdump.basictags-amd64.so: $(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/basictags.c
+ $(CC) $(CFLAGS) -shared -fPIC -Wl,-soname -Wl,libbasictags.so.1 $< \
+ -DAMD64 -o $@
+
+$(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/libobjdump.basictags-i386.so: $(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/basictags.c
+ $(CC) $(CFLAGS) -shared -fPIC -Wl,-soname -Wl,libbasictags.so.1 $< \
+ -o $@
+
+$(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/libobjdump.patterns.so: $(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.cpp $(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.map
+ $(CXX) $(CXXFLAGS) -shared -fPIC -Wl,-soname -Wl,libpatterns.so.1 \
+ -Wl,--version-script=$(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.map $< \
+ -o $@
+
+.PHONY: refresh-test-data
+
+refresh-test-data: $(test_data_objects)
+ $(OBJDUMP) $(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/libobjdump.basictags-amd64.so \
+ >$(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.basictags-amd64
+ $(OBJDUMP) $(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/libobjdump.basictags-i386.so \
+ >$(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.basictags-i386
+ $(OBJDUMP) $(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/libobjdump.patterns.so \
+ >$(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.patterns
+ $(OBJDUMP) `which ls` >$(srcdir)/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.ls
+
+check-clean:
+ rm -fr $(test_tmpdir)
+
+check-local: $(test_data) $(test_cases)
+ $(mkdir_p) $(test_tmpdir)
+ PATH="$(top_builddir)/src:$(top_builddir)/scripts:$(top_builddir)/utils:$(PATH)" \
+ LC_ALL=C \
+ $(TEST_ENV_VARS) \
+ srcdir=$(srcdir) builddir=$(builddir) \
+ PERL5LIB=$(top_srcdir)/scripts PERL_DL_NONLAZY=1 \
+ PERL5OPT=$(TEST_COVERAGE) \
+ $(PERL) -I$(top_srcdir)/scripts \
+ -MExtUtils::Command::MM -e "test_harness($(TEST_VERBOSE), '.')" \
+ $(addprefix $(srcdir)/,$(test_cases))
+
+clean-local: check-clean coverage-clean
+ rm -fr man
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/scripts/changelog/debian.pl b/scripts/changelog/debian.pl
new file mode 100755
index 0000000..6d7f63c
--- /dev/null
+++ b/scripts/changelog/debian.pl
@@ -0,0 +1,148 @@
+#!/usr/bin/perl
+#
+# parsechangelog/debian
+#
+# Copyright © 1996 Ian Jackson
+# Copyright © 2005,2007 Frank Lichtenheld
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use Getopt::Long qw(:config gnu_getopt auto_help);
+use POSIX;
+
+use Dpkg;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Changelog::Debian;
+
+textdomain("dpkg-dev");
+
+$progname = "parsechangelog/$progname";
+
+sub version {
+ printf _g("Debian %s version %s.\n"), $progname, $version;
+
+ printf _g("
+This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
+later for copying conditions. There is NO warranty.
+");
+}
+
+sub usage {
+ printf _g(
+"Usage: %s [<option>...] [<changelogfile>]
+
+Options:
+ --help, -h print usage information
+ --version, -V print version information
+ --label, -l <file> name of the changelog file to
+ use in error messages
+ --file <file> changelog file to parse, defaults
+ to '-' (standard input)
+ --format <outputformat> see man page for list of available
+ output formats, defaults to 'dpkg'
+ for compatibility with dpkg-dev
+ --since, -s, -v <version> include all changes later than version
+ --until, -u <version> include all changes earlier than version
+ --from, -f <version> include all changes equal or later
+ than version
+ --to, -t <version> include all changes up to or equal
+ than version
+ --count, -c, -n <number> include <number> entries from the top
+ (or the tail if <number> is lower than 0)
+ --offset, -o <number> change the starting point for --count,
+ counted from the top (or the tail if
+ <number> is lower than 0)
+ --all include all changes
+"), $progname;
+}
+
+my ( $since, $until, $from, $to, $all, $count, $offset, $file, $label );
+my $default_file = '-';
+my $format = 'dpkg';
+my %allowed_formats = (
+ dpkg => 1,
+ rfc822 => 1,
+ );
+
+sub set_format {
+ my ($opt, $val) = @_;
+
+ unless ($allowed_formats{$val}) {
+ usageerr(_g('output format %s not supported'), $val );
+ }
+
+ $format = $val;
+}
+
+GetOptions( "file=s" => \$file,
+ "label|l=s" => \$label,
+ "since|v=s" => \$since,
+ "until|u=s" => \$until,
+ "from|f=s" => \$from,
+ "to|t=s" => \$to,
+ "count|c|n=i" => \$count,
+ "offset|o=i" => \$offset,
+ "help|h" => sub{usage();exit(0)},
+ "version|V" => sub{version();exit(0)},
+ "format=s" => \&set_format,
+ "all|a" => \$all,
+ )
+ or do { usage(); exit(2) };
+
+usageerr('too many arguments') if @ARGV > 1;
+
+if (@ARGV) {
+ if ($file && ($file ne $ARGV[0])) {
+ usageerr(_g('more than one file specified (%s and %s)'),
+ $file, $ARGV[0] );
+ }
+ $file = $ARGV[0];
+}
+
+$file ||= $default_file;
+$label ||= $file;
+unless (defined($since) or defined($until) or defined($from) or
+ defined($to) or defined($offset) or defined($count) or
+ defined($all))
+{
+ $count = 1;
+}
+my %all = $all ? ( all => $all ) : ();
+my $range = {
+ since => $since, until => $until, from => $from, to => $to,
+ count => $count, offset => $offset,
+ %all
+};
+
+my $changes = Dpkg::Changelog::Debian->new(reportfile => $label, range => $range);
+
+if ($file eq '-') {
+ $changes->parse(\*STDIN, _g("<standard input>"))
+ or error(_g('fatal error occurred while parsing input'));
+} else {
+ $changes->load($file)
+ or error(_g('fatal error occurred while parsing %s'), $file);
+}
+
+eval qq{
+ my \$output = \$changes->$format(\$range);
+ print \$output if defined \$output;
+};
+if ($@) {
+ error("%s", $@);
+}
diff --git a/scripts/dpkg-architecture.pl b/scripts/dpkg-architecture.pl
new file mode 100755
index 0000000..0595a79
--- /dev/null
+++ b/scripts/dpkg-architecture.pl
@@ -0,0 +1,280 @@
+#!/usr/bin/perl
+#
+# dpkg-architecture
+#
+# Copyright © 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>
+# Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>,
+# Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use Dpkg;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Arch qw(get_raw_build_arch get_raw_host_arch get_gcc_host_gnu_type
+ debarch_to_cpuattrs
+ get_valid_arches debarch_eq debarch_is debarch_to_debtriplet
+ debarch_to_gnutriplet gnutriplet_to_debarch
+ debarch_to_multiarch);
+
+textdomain("dpkg-dev");
+
+sub version {
+ printf _g("Debian %s version %s.\n"), $progname, $version;
+
+ printf _g("
+This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
+later for copying conditions. There is NO warranty.
+");
+}
+
+sub usage {
+ printf _g(
+"Usage: %s [<option> ...] [<action>]
+
+Options:
+ -a<debian-arch> set current Debian architecture.
+ -t<gnu-system> set current GNU system type.
+ -L list valid architectures.
+ -f force flag (override variables set in environment).
+
+Actions:
+ -l list variables (default).
+ -e<debian-arch> compare with current Debian architecture.
+ -i<arch-alias> check if current Debian architecture is <arch-alias>.
+ -q<variable> prints only the value of <variable>.
+ -s print command to set environment variables.
+ -u print command to unset environment variables.
+ -c <command> set environment and run the command in it.
+ --help show this help message.
+ --version show the version.
+"), $progname;
+}
+
+sub list_arches()
+{
+ foreach my $arch (get_valid_arches()) {
+ print "$arch\n";
+ }
+}
+
+use constant {
+ DEB_NONE => 0,
+ DEB_BUILD => 1,
+ DEB_HOST => 2,
+ DEB_ARCH_INFO => 4,
+ DEB_ARCH_ATTR => 8,
+ DEB_MULTIARCH => 16,
+ DEB_GNU_INFO => 32,
+};
+
+use constant DEB_ALL => DEB_BUILD | DEB_HOST | DEB_ARCH_INFO | DEB_ARCH_ATTR |
+ DEB_MULTIARCH | DEB_GNU_INFO;
+
+my %arch_vars = (
+ "DEB_BUILD_ARCH" => DEB_BUILD,
+ "DEB_BUILD_ARCH_OS" => DEB_BUILD | DEB_ARCH_INFO,
+ "DEB_BUILD_ARCH_CPU" => DEB_BUILD | DEB_ARCH_INFO,
+ "DEB_BUILD_ARCH_BITS" => DEB_BUILD | DEB_ARCH_ATTR,
+ "DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN" => DEB_BUILD | DEB_ARCH_ATTR,
+ "DEB_BUILD_MULTIARCH" => DEB_BUILD | DEB_MULTIARCH,
+ "DEB_BUILD_GNU_CPU" => DEB_BUILD | DEB_GNU_INFO,
+ "DEB_BUILD_GNU_SYSTEM" => DEB_BUILD | DEB_GNU_INFO,
+ "DEB_BUILD_GNU_TYPE" => DEB_BUILD | DEB_GNU_INFO,
+ "DEB_HOST_ARCH" => DEB_HOST,
+ "DEB_HOST_ARCH_OS" => DEB_HOST | DEB_ARCH_INFO,
+ "DEB_HOST_ARCH_CPU" => DEB_HOST | DEB_ARCH_INFO,
+ "DEB_HOST_ARCH_BITS" => DEB_HOST | DEB_ARCH_ATTR,
+ "DEB_HOST_ARCH_ENDIAN" => DEB_HOST | DEB_ARCH_ATTR,
+ "DEB_HOST_MULTIARCH" => DEB_HOST | DEB_MULTIARCH,
+ "DEB_HOST_GNU_CPU" => DEB_HOST | DEB_GNU_INFO,
+ "DEB_HOST_GNU_SYSTEM" => DEB_HOST | DEB_GNU_INFO,
+ "DEB_HOST_GNU_TYPE" => DEB_HOST | DEB_GNU_INFO,
+);
+
+my $req_vars = DEB_ALL;
+my $req_host_arch = '';
+my $req_host_gnu_type = '';
+my $req_eq_arch = '';
+my $req_is_arch = '';
+my $req_variable_to_print;
+my $action = 'l';
+my $force = 0;
+
+sub action_needs($) {
+ my ($bits) = @_;
+ return (($req_vars & $bits) == $bits);
+}
+
+while (@ARGV) {
+ $_=shift(@ARGV);
+ if (m/^-a/) {
+ $req_host_arch = "$'";
+ } elsif (m/^-t/) {
+ $req_host_gnu_type = "$'";
+ } elsif (m/^-e/) {
+ $req_eq_arch = "$'";
+ $req_vars = $arch_vars{DEB_HOST_ARCH};
+ $action = 'e';
+ } elsif (m/^-i/) {
+ $req_is_arch = "$'";
+ $req_vars = $arch_vars{DEB_HOST_ARCH};
+ $action = 'i';
+ } elsif (m/^-u$/) {
+ $req_vars = DEB_NONE;
+ $action = 'u';
+ } elsif (m/^-[ls]$/) {
+ $action = $_;
+ $action =~ s/^-//;
+ } elsif (m/^-f$/) {
+ $force=1;
+ } elsif (m/^-q/) {
+ my $varname = "$'";
+ error(_g("%s is not a supported variable name"), $varname)
+ unless (exists $arch_vars{$varname});
+ $req_variable_to_print = "$varname";
+ $req_vars = $arch_vars{$varname};
+ $action = 'q';
+ } elsif (m/^-c$/) {
+ $action = 'c';
+ last;
+ } elsif (m/^-L$/) {
+ list_arches();
+ exit unless @ARGV;
+ } elsif (m/^-(h|-help)$/) {
+ usage();
+ exit 0;
+ } elsif (m/^--version$/) {
+ version();
+ exit 0;
+ } else {
+ usageerr(_g("unknown option \`%s'"), $_);
+ }
+}
+
+my %v;
+my $abi;
+
+#
+# Set build variables
+#
+
+$v{DEB_BUILD_ARCH} = get_raw_build_arch()
+ if (action_needs(DEB_BUILD));
+($abi, $v{DEB_BUILD_ARCH_OS}, $v{DEB_BUILD_ARCH_CPU}) = debarch_to_debtriplet($v{DEB_BUILD_ARCH})
+ if (action_needs(DEB_BUILD | DEB_ARCH_INFO));
+($v{DEB_BUILD_ARCH_BITS}, $v{DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN}) = debarch_to_cpuattrs($v{DEB_BUILD_ARCH})
+ if (action_needs(DEB_BUILD | DEB_ARCH_ATTR));
+
+$v{DEB_BUILD_MULTIARCH} = debarch_to_multiarch($v{DEB_BUILD_ARCH})
+ if (action_needs(DEB_BUILD | DEB_MULTIARCH));
+
+if (action_needs(DEB_BUILD | DEB_GNU_INFO)) {
+ $v{DEB_BUILD_GNU_TYPE} = debarch_to_gnutriplet($v{DEB_BUILD_ARCH});
+ ($v{DEB_BUILD_GNU_CPU}, $v{DEB_BUILD_GNU_SYSTEM}) = split(/-/, $v{DEB_BUILD_GNU_TYPE}, 2);
+}
+
+#
+# Set host variables
+#
+
+# First perform some sanity checks on the host arguments passed.
+
+if ($req_host_arch ne '' && $req_host_gnu_type eq '') {
+ $req_host_gnu_type = debarch_to_gnutriplet($req_host_arch);
+ error(_g("unknown Debian architecture %s, you must specify " .
+ "GNU system type, too"), $req_host_arch)
+ unless defined $req_host_gnu_type;
+}
+
+if ($req_host_gnu_type ne '' && $req_host_arch eq '') {
+ $req_host_arch = gnutriplet_to_debarch($req_host_gnu_type);
+ error(_g("unknown GNU system type %s, you must specify " .
+ "Debian architecture, too"), $req_host_gnu_type)
+ unless defined $req_host_arch;
+}
+
+if ($req_host_gnu_type ne '' && $req_host_arch ne '') {
+ my $dfl_host_gnu_type = debarch_to_gnutriplet($req_host_arch);
+ error(_g("unknown default GNU system type for Debian architecture %s"),
+ $req_host_arch)
+ unless defined $dfl_host_gnu_type;
+ warning(_g("Default GNU system type %s for Debian arch %s does not " .
+ "match specified GNU system type %s"), $dfl_host_gnu_type,
+ $req_host_arch, $req_host_gnu_type)
+ if $dfl_host_gnu_type ne $req_host_gnu_type;
+}
+
+# Proceed to compute the host variables if needed.
+
+if (action_needs(DEB_HOST)) {
+ if ($req_host_arch eq '') {
+ $v{DEB_HOST_ARCH} = get_raw_host_arch();
+ } else {
+ $v{DEB_HOST_ARCH} = $req_host_arch;
+ }
+}
+($abi, $v{DEB_HOST_ARCH_OS}, $v{DEB_HOST_ARCH_CPU}) = debarch_to_debtriplet($v{DEB_HOST_ARCH})
+ if (action_needs(DEB_HOST | DEB_ARCH_INFO));
+($v{DEB_HOST_ARCH_BITS}, $v{DEB_HOST_ARCH_ENDIAN}) = debarch_to_cpuattrs($v{DEB_HOST_ARCH})
+ if (action_needs(DEB_HOST | DEB_ARCH_ATTR));
+
+$v{DEB_HOST_MULTIARCH} = debarch_to_multiarch($v{DEB_HOST_ARCH})
+ if (action_needs(DEB_HOST | DEB_MULTIARCH));
+
+if (action_needs(DEB_HOST | DEB_GNU_INFO)) {
+ if ($req_host_gnu_type eq '') {
+ $v{DEB_HOST_GNU_TYPE} = debarch_to_gnutriplet($v{DEB_HOST_ARCH});
+ } else {
+ $v{DEB_HOST_GNU_TYPE} = $req_host_gnu_type;
+ }
+ ($v{DEB_HOST_GNU_CPU}, $v{DEB_HOST_GNU_SYSTEM}) = split(/-/, $v{DEB_HOST_GNU_TYPE}, 2);
+
+ my $gcc = get_gcc_host_gnu_type();
+
+ warning(_g("specified GNU system type %s does not match gcc system " .
+ "type %s, try setting a correct CC environment variable"),
+ $v{DEB_HOST_GNU_TYPE}, $gcc)
+ if ($gcc ne '') && ($gcc ne $v{DEB_HOST_GNU_TYPE});
+}
+
+
+for my $k (keys %arch_vars) {
+ $v{$k} = $ENV{$k} if (defined ($ENV{$k}) && !$force);
+}
+
+if ($action eq 'l') {
+ foreach my $k (sort keys %arch_vars) {
+ print "$k=$v{$k}\n";
+ }
+} elsif ($action eq 's') {
+ foreach my $k (sort keys %arch_vars) {
+ print "$k=$v{$k}; ";
+ }
+ print "export " . join(" ", sort keys %arch_vars) . "\n";
+} elsif ($action eq 'u') {
+ print "unset " . join(" ", sort keys %arch_vars) . "\n";
+} elsif ($action eq 'e') {
+ exit !debarch_eq($v{DEB_HOST_ARCH}, $req_eq_arch);
+} elsif ($action eq 'i') {
+ exit !debarch_is($v{DEB_HOST_ARCH}, $req_is_arch);
+} elsif ($action eq 'c') {
+ @ENV{keys %v} = values %v;
+ exec @ARGV;
+} elsif ($action eq 'q') {
+ print "$v{$req_variable_to_print}\n";
+}
diff --git a/scripts/dpkg-buildflags.pl b/scripts/dpkg-buildflags.pl
new file mode 100755
index 0000000..d0f9fa8
--- /dev/null
+++ b/scripts/dpkg-buildflags.pl
@@ -0,0 +1,152 @@
+#!/usr/bin/perl
+#
+# dpkg-buildflags
+#
+# Copyright © 2010-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use Dpkg;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::BuildFlags;
+
+textdomain("dpkg-dev");
+
+sub version {
+ printf _g("Debian %s version %s.\n"), $progname, $version;
+
+ printf _g("
+This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
+later for copying conditions. There is NO warranty.
+");
+}
+
+sub usage {
+ printf _g(
+"Usage: %s [<action>]
+
+Actions:
+ --get <flag> output the requested flag to stdout.
+ --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:
+ value is one of vendor, system, user, env.
+ --query-features <area>
+ output the status of features for the given area.
+ --list output a list of the flags supported by the current vendor.
+ --export=(sh|make|configure)
+ output something convenient to import the
+ compilation flags in a shell script, in make,
+ or on a ./configure command line.
+ --dump output all compilation flags with their values
+ --help show this help message.
+ --version show the version.
+"), $progname;
+}
+
+my ($param, $action);
+
+while (@ARGV) {
+ $_ = shift(@ARGV);
+ if (m/^--(get|origin|query-features)$/) {
+ usageerr(_g("two commands specified: --%s and --%s"), $1, $action)
+ if defined($action);
+ $action = $1;
+ $param = shift(@ARGV);
+ usageerr(_g("%s needs a parameter"), $_) unless defined $param;
+ } elsif (m/^--export(?:=(sh|make|configure))?$/) {
+ usageerr(_g("two commands specified: --%s and --%s"), "export", $action)
+ if defined($action);
+ my $type = $1 || "sh";
+ $action = "export-$type";
+ } elsif (m/^--dump$/) {
+ usageerr(_g("two commands specified: --%s and --%s"), "dump", $action)
+ if defined($action);
+ $action = "dump";
+ } elsif (m/^--list$/) {
+ usageerr(_g("two commands specified: --%s and --%s"), "list", $action)
+ if defined($action);
+ $action = "list";
+ } elsif (m/^-(h|-help)$/) {
+ usage();
+ exit 0;
+ } elsif (m/^--version$/) {
+ version();
+ exit 0;
+ } else {
+ usageerr(_g("unknown option \`%s'"), $_);
+ }
+}
+
+$action = "dump" unless defined($action);
+
+my $build_flags = Dpkg::BuildFlags->new();
+
+if ($action eq "list") {
+ foreach my $flag ($build_flags->list()) {
+ print "$flag\n";
+ }
+ exit(0);
+}
+
+$build_flags->load_config();
+
+if ($action eq "get") {
+ if ($build_flags->has($param)) {
+ print $build_flags->get($param) . "\n";
+ exit(0);
+ }
+} elsif ($action eq "origin") {
+ if ($build_flags->has($param)) {
+ print $build_flags->get_origin($param) . "\n";
+ exit(0);
+ }
+} elsif ($action eq "query-features") {
+ if ($build_flags->has_features($param)) {
+ my %features = $build_flags->get_features($param);
+ my $para_shown = 0;
+ foreach my $feature (sort keys %features) {
+ print $para_shown++ ? "\n" : "";
+ printf "Feature: %s\n", $feature;
+ printf "Enabled: %s\n", $features{$feature} ? "yes" : "no";
+ }
+ exit(0);
+ }
+} elsif ($action =~ m/^export-(.*)$/) {
+ my $export_type = $1;
+ foreach my $flag ($build_flags->list()) {
+ next unless $flag =~ /^[A-Z]/; # Skip flags starting with lowercase
+ my $value = $build_flags->get($flag);
+ if ($export_type eq "sh") {
+ $value =~ s/"/\"/g;
+ print "export $flag=\"$value\"\n";
+ } elsif ($export_type eq "make") {
+ $value =~ s/\$/\$\$/g;
+ print "export $flag := $value\n";
+ } elsif ($export_type eq "configure") {
+ print "$flag=\"$value\" ";
+ }
+ }
+ exit(0);
+} elsif ($action eq "dump") {
+ foreach my $flag ($build_flags->list()) {
+ my $value = $build_flags->get($flag);
+ print "$flag=$value\n";
+ }
+ exit(0);
+}
+
+exit(1);
diff --git a/scripts/dpkg-buildpackage.pl b/scripts/dpkg-buildpackage.pl
new file mode 100755
index 0000000..c337107
--- /dev/null
+++ b/scripts/dpkg-buildpackage.pl
@@ -0,0 +1,553 @@
+#!/usr/bin/perl
+#
+# dpkg-buildpackage
+#
+# Copyright © 1996 Ian Jackson
+# Copyright © 2000 Wichert Akkerman
+# Copyright © 2006-2010,2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+# Copyright © 2007 Frank Lichtenheld
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use Cwd;
+use File::Basename;
+use POSIX;
+
+use Dpkg;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::BuildOptions;
+use Dpkg::Compression;
+use Dpkg::Version;
+use Dpkg::Changelog::Parse;
+use Dpkg::Path qw(find_command);
+use Dpkg::IPC;
+
+textdomain("dpkg-dev");
+
+sub showversion {
+ printf _g("Debian %s version %s.\n"), $progname, $version;
+
+ print _g("
+This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
+later for copying conditions. There is NO warranty.
+");
+}
+
+sub usage {
+ printf _g("
+Usage: %s [<options> ...]
+
+Options:
+ -r<gain-root-command>
+ command to gain root privileges (default is fakeroot).
+ -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).
+ -p<sign-command>
+ -d do not check build dependencies and conflicts.
+ -D check build dependencies and conflicts.
+ -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment
+ --as-root ensure -T calls the target with root rights
+ -j[<number>] specify jobs to run simultaneously } passed to debian/rules
+ -k<keyid> the key to use for signing.
+ -sgpg the sign-command is called like GPG.
+ -spgp the sign-command is called like PGP.
+ -us unsigned source.
+ -uc unsigned changes.
+ -a<arch> Debian architecture we build for (implies -d).
+ -b binary-only, do not build source. } also passed to
+ -B binary-only, no arch-indep files. } dpkg-genchanges
+ -A binary-only, only arch-indep files. }
+ -S source only, no binary files. }
+ -F normal full build (binaries and sources).
+ -t<system> set GNU system type. } passed to dpkg-architecture
+ -v<version> changes since version <version>. }
+ -m<maint> maintainer for package is <maint>. }
+ -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed
+ -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchanges
+ -si (default) src includes orig if new upstream. }
+ -sa uploaded src always includes orig. }
+ -sd uploaded src is diff and .dsc only. }
+ -sn force Debian native source format. }
+ -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } only passed
+ -z<level> compression level of source } to dpkg-source
+ -Z<compressor> compression to use for source }
+ -nc do not clean source tree (implies -b).
+ -tc clean source tree when finished.
+ -ap add pause before starting signature process.
+ -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed
+ -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-source
+ --source-option=<opt>
+ pass option <opt> to dpkg-source
+ --changes-option=<opt>
+ pass option <opt> to dpkg-genchanges
+ --admindir=<directory>
+ change the administrative directory.
+ -h, --help show this help message.
+ --version show the version.
+"), $progname;
+}
+
+my @debian_rules = ("debian/rules");
+my @rootcommand = ();
+my $signcommand = '';
+if ( ( ($ENV{GNUPGHOME} && -e $ENV{GNUPGHOME})
+ || ($ENV{HOME} && -e "$ENV{HOME}/.gnupg") )
+ && find_command('gpg')) {
+ $signcommand = 'gpg';
+} elsif (find_command('pgp')) {
+ $signcommand = 'pgp'
+}
+
+my ($admindir, $signkey, $forcesigninterface, $usepause, $noclean,
+ $cleansource, $since, $maint,
+ $changedby, $desc, $parallel);
+my $checkbuilddep = 1;
+my $signsource = 1;
+my $signchanges = 1;
+my $buildtarget = 'build';
+my $binarytarget = 'binary';
+my $targetarch = my $targetgnusystem = '';
+my $call_target = '';
+my $call_target_as_root = 0;
+my (@checkbuilddep_opts, @changes_opts, @source_opts);
+
+use constant BUILD_DEFAULT => 1;
+use constant BUILD_SOURCE => 2;
+use constant BUILD_ARCH_DEP => 4;
+use constant BUILD_ARCH_INDEP => 8;
+use constant BUILD_BINARY => BUILD_ARCH_DEP | BUILD_ARCH_INDEP;
+use constant BUILD_ALL => BUILD_BINARY | BUILD_SOURCE;
+my $include = BUILD_ALL | BUILD_DEFAULT;
+
+sub build_normal() { return ($include & BUILD_ALL) == BUILD_ALL; }
+sub build_sourceonly() { return $include == BUILD_SOURCE; }
+sub build_binaryonly() { return !($include & BUILD_SOURCE); }
+sub build_binaryindep() { return ($include == BUILD_ARCH_INDEP); }
+sub build_opt() {
+ return (($include == BUILD_BINARY) ? '-b' :
+ (($include == BUILD_ARCH_DEP) ? '-B' :
+ (($include == BUILD_ARCH_INDEP) ? '-A' :
+ (($include == BUILD_SOURCE) ? '-S' :
+ internerr("build_opt called with include=$include")))));
+}
+
+while (@ARGV) {
+ $_ = shift @ARGV;
+
+ if (/^(--help|-h)$/) {
+ usage;
+ exit 0;
+ } elsif (/^--version$/) {
+ showversion;
+ exit 0;
+ } elsif (/^--admindir$/) {
+ $admindir = shift @ARGV;
+ } elsif (/^--admindir=(.*)$/) {
+ $admindir = $1;
+ } elsif (/^--source-option=(.*)$/) {
+ push @source_opts, $1;
+ } elsif (/^--changes-option=(.*)$/) {
+ push @changes_opts, $1;
+ } elsif (/^-j(\d*)$/) {
+ $parallel = $1 || '';
+ } elsif (/^-r(.*)$/) {
+ @rootcommand = split /\s+/, $1;
+ } elsif (/^-p(.*)$/) {
+ $signcommand = $1;
+ } elsif (/^-k(.*)$/) {
+ $signkey = $1;
+ } elsif (/^-([dD])$/) {
+ $checkbuilddep = ($1 eq 'D');
+ } elsif (/^-s(gpg|pgp)$/) {
+ $forcesigninterface = $1;
+ } elsif (/^-us$/) {
+ $signsource = 0;
+ } elsif (/^-uc$/) {
+ $signchanges = 0;
+ } elsif (/^-ap$/) {
+ $usepause = 1;
+ } elsif (/^-a(.*)$/) {
+ $targetarch = $1;
+ $checkbuilddep = 0;
+ } elsif (/^-s[iad]$/) {
+ push @changes_opts, $_;
+ } elsif (/^-(?:s[insAkurKUR]|[zZ].*|i.*|I.*)$/) {
+ push @source_opts, $_; # passed to dpkg-source
+ } elsif (/^-tc$/) {
+ $cleansource = 1;
+ } elsif (/^-t(.*)$/) {
+ $targetgnusystem = $1; # Order DOES matter!
+ } elsif (/^(--target|-T)$/) {
+ $call_target = shift @ARGV;
+ } elsif (/^(--target=|-T)(.+)$/) {
+ $call_target = $2;
+ } elsif (/^--as-root$/) {
+ $call_target_as_root = 1;
+ } elsif (/^-nc$/) {
+ $noclean = 1;
+ } elsif (/^-b$/) {
+ build_sourceonly && usageerr(_g("cannot combine %s and %s"), $_, "-S");
+ $include = BUILD_BINARY;
+ push @changes_opts, '-b';
+ @checkbuilddep_opts = ();
+ $buildtarget = 'build';
+ $binarytarget = 'binary';
+ } elsif (/^-B$/) {
+ build_sourceonly && usageerr(_g("cannot combine %s and %s"), $_, "-S");
+ $include = BUILD_ARCH_DEP;
+ push @changes_opts, '-B';
+ @checkbuilddep_opts = ('-B');
+ $buildtarget = 'build-arch';
+ $binarytarget = 'binary-arch';
+ } elsif (/^-A$/) {
+ build_sourceonly && usageerr(_g("cannot combine %s and %s"), $_, "-S");
+ $include = BUILD_ARCH_INDEP;
+ push @changes_opts, '-A';
+ @checkbuilddep_opts = ();
+ $buildtarget = 'build-indep';
+ $binarytarget = 'binary-indep';
+ } elsif (/^-S$/) {
+ build_binaryonly && usageerr(_g("cannot combine %s and %s"), build_opt, "-S");
+ $include = BUILD_SOURCE;
+ push @changes_opts, '-S';
+ @checkbuilddep_opts = ('-B');
+ } elsif (/^-F$/) {
+ !build_normal && usageerr(_g("cannot combine %s and %s"), $_, build_opt);
+ $include = BUILD_ALL;
+ @checkbuilddep_opts = ();
+ } elsif (/^-v(.*)$/) {
+ $since = $1;
+ } elsif (/^-m(.*)$/) {
+ $maint = $1;
+ } elsif (/^-e(.*)$/) {
+ $changedby = $1;
+ } elsif (/^-C(.*)$/) {
+ $desc = $1;
+ } elsif (m/^-[EW]$/) {
+ # Deprecated option
+ warning(_g("-E and -W are deprecated, they are without effect"));
+ } elsif (/^-R(.*)$/) {
+ @debian_rules = split /\s+/, $1;
+ } else {
+ usageerr(_g("unknown option or argument %s"), $_);
+ }
+}
+
+if ($noclean) {
+ # -nc without -b/-B/-A/-S/-F implies -b
+ $include = BUILD_BINARY if ($include & BUILD_DEFAULT);
+}
+
+if ($< == 0) {
+ warning(_g("using a gain-root-command while being root")) if (@rootcommand);
+} else {
+ push @rootcommand, "fakeroot" unless @rootcommand;
+
+ if (!find_command($rootcommand[0])) {
+ if ($rootcommand[0] eq 'fakeroot') {
+ error(_g("fakeroot not found, either install the fakeroot\n" .
+ "package, specify a command with the -r option, " .
+ "or run this as root"));
+ } else {
+ error(_g("gain-root-commmand '%s' not found"), $rootcommand[0]);
+ }
+ }
+}
+
+unless ($signcommand) {
+ $signsource = 0;
+ $signchanges = 0;
+}
+
+my $signinterface;
+if ($forcesigninterface) {
+ $signinterface = $forcesigninterface;
+} else {
+ $signinterface = $signcommand;
+}
+
+if ($signcommand) {
+ if ($signinterface !~ /^(gpg|pgp)$/) {
+ warning(_g("unknown sign command, assuming pgp style interface"));
+ } elsif ($signinterface eq 'pgp') {
+ if ($signsource or $signchanges) {
+ warning(_g("PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"));
+ }
+ }
+}
+
+my $build_opts = Dpkg::BuildOptions->new();
+if (defined $parallel) {
+ $parallel = $build_opts->get("parallel") if $build_opts->has("parallel");
+ $ENV{MAKEFLAGS} ||= '';
+ $ENV{MAKEFLAGS} .= " -j$parallel";
+ $build_opts->set("parallel", $parallel);
+ $build_opts->export();
+}
+
+my $cwd = cwd();
+my $dir = basename($cwd);
+
+my $changelog = changelog_parse();
+
+my $pkg = mustsetvar($changelog->{source}, _g('source package'));
+my $version = mustsetvar($changelog->{version}, _g('source version'));
+my ($ok, $error) = version_check($version);
+error($error) unless $ok;
+
+my $maintainer;
+if ($changedby) {
+ $maintainer = $changedby;
+} elsif ($maint) {
+ $maintainer = $maint;
+} else {
+ $maintainer = mustsetvar($changelog->{maintainer}, _g('source changed by'));
+}
+
+open my $arch_env, '-|', 'dpkg-architecture', "-a$targetarch",
+ "-t$targetgnusystem", '-s', '-f' or subprocerr('dpkg-architecture');
+while ($_ = <$arch_env>) {
+ chomp;
+ my @cmds = split /\s*;\s*/;
+ foreach (@cmds) {
+ /^\s*(\w+)=([\w-]*)\s*$/ && do {
+ $ENV{$1} = $2;
+ };
+ }
+}
+close $arch_env or subprocerr('dpkg-architecture');
+
+my $arch;
+if (build_sourceonly) {
+ $arch = 'source';
+} elsif (build_binaryindep) {
+ $arch = 'all';
+} else {
+ $arch = mustsetvar($ENV{'DEB_HOST_ARCH'}, _g('host architecture'));
+}
+
+# Preparation of environment stops here
+
+(my $sversion = $version) =~ s/^\d+://;
+
+my $pv = "${pkg}_$sversion";
+my $pva = "${pkg}_${sversion}_$arch";
+
+if (not -x "debian/rules") {
+ warning(_g("debian/rules is not executable: fixing that."));
+ chmod(0755, "debian/rules"); # No checks of failures, non fatal
+}
+
+unless ($call_target) {
+ chdir('..') or syserr('chdir ..');
+ withecho('dpkg-source', @source_opts, '--before-build', $dir);
+ chdir($dir) or syserr("chdir $dir");
+}
+
+if ($checkbuilddep) {
+ if ($admindir) {
+ push @checkbuilddep_opts, "--admindir=$admindir";
+ }
+
+ system('dpkg-checkbuilddeps', @checkbuilddep_opts);
+ if (not WIFEXITED($?)) {
+ subprocerr('dpkg-checkbuilddeps');
+ } elsif (WEXITSTATUS($?)) {
+ warning(_g("Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."));
+ warning(_g("(Use -d flag to override.)"));
+
+ if (build_sourceonly) {
+ warning(_g("This is currently a non-fatal warning with -S, but"));
+ warning(_g("will probably become fatal in the future."));
+ } else {
+ exit 3;
+ }
+ }
+}
+
+if ($call_target) {
+ if ($call_target_as_root or
+ $call_target =~ /^(clean|binary(|-arch|-indep))$/)
+ {
+ withecho(@rootcommand, @debian_rules, $call_target);
+ } else {
+ withecho(@debian_rules, $call_target);
+ }
+ exit 0;
+}
+
+unless ($noclean) {
+ withecho(@rootcommand, @debian_rules, 'clean');
+}
+unless (build_binaryonly) {
+ warning(_g("it is a bad idea to generate a source package " .
+ "without cleaning up first, it might contain undesired " .
+ "files.")) if $noclean;
+ chdir('..') or syserr('chdir ..');
+ withecho('dpkg-source', @source_opts, '-b', $dir);
+ chdir($dir) or syserr("chdir $dir");
+}
+
+unless ($buildtarget eq "build" or scalar(@debian_rules) > 1) {
+ # Verify that build-{arch,indep} are supported. If not, fallback to build.
+ # This is a temporary measure to not break too many packages on a flag day.
+ my $pid = spawn(exec => [ "make", "-f", @debian_rules, "-qn", $buildtarget ],
+ from_file => "/dev/null", to_file => "/dev/null",
+ error_to_file => "/dev/null");
+ my $cmdline = "make -f @debian_rules -qn $buildtarget";
+ wait_child($pid, nocheck => 1, cmdline => $cmdline);
+ my $exitcode = WEXITSTATUS($?);
+ subprocerr($cmdline) unless WIFEXITED($?);
+ if ($exitcode == 2) {
+ warning(_g("%s must be updated to support the 'build-arch' and " .
+ "'build-indep' targets (at least '%s' seems to be " .
+ "missing)"), "@debian_rules", $buildtarget);
+ $buildtarget = "build";
+ }
+}
+
+unless (build_sourceonly) {
+ withecho(@debian_rules, $buildtarget);
+ withecho(@rootcommand, @debian_rules, $binarytarget);
+}
+if ($usepause &&
+ ($signchanges || (!build_binaryonly && $signsource))) {
+ print _g("Press the return key to start signing process\n");
+ getc();
+}
+
+my $signerrors;
+unless (build_binaryonly) {
+ if ($signsource && signfile("$pv.dsc")) {
+ $signerrors = _g("Failed to sign .dsc and .changes file");
+ $signchanges = 0;
+ }
+}
+
+if (defined($maint)) { push @changes_opts, "-m$maint" }
+if (defined($changedby)) { push @changes_opts, "-e$changedby" }
+if (defined($since)) { push @changes_opts, "-v$since" }
+if (defined($desc)) { push @changes_opts, "-C$desc" }
+
+my $chg = "../$pva.changes";
+print STDERR " dpkg-genchanges @changes_opts >$chg\n";
+open CHANGES, '-|', 'dpkg-genchanges', @changes_opts
+ or subprocerr('dpkg-genchanges');
+
+open OUT, '>', $chg or syserr(_g('write changes file'));
+
+my $infiles = my $files = '';
+while ($_ = <CHANGES>) {
+ print OUT $_ or syserr(_g('write changes file'));
+ chomp;
+
+ if (/^Files:/i) {
+ $infiles = 1;
+ } elsif ($infiles && /^\s+(.*)$/) {
+ $files .= " $1 ";
+ } elsif ($infiles && /^\S/) {
+ $infiles = 0;
+ }
+}
+
+close CHANGES or subprocerr(_g('dpkg-genchanges'));
+close OUT or syserr(_g('write changes file'));
+
+my $srcmsg;
+sub fileomitted($) { return $files !~ /$_[0]/ }
+my $ext = $compression_re_file_ext;
+if (fileomitted '\.deb') {
+ # source only upload
+ if (fileomitted "\.diff\.$ext" and fileomitted "\.debian\.tar\.$ext") {
+ $srcmsg = _g('source only upload: Debian-native package');
+ } elsif (fileomitted "\.orig\.tar\.$ext") {
+ $srcmsg = _g('source only, diff-only upload (original source NOT included)');
+ } else {
+ $srcmsg = _g('source only upload (original source is included)');
+ }
+} else {
+ $srcmsg = _g('full upload (original source is included)');
+ if (fileomitted '\.dsc') {
+ $srcmsg = _g('binary only upload (no source included)');
+ } elsif (fileomitted "\.diff\.$ext" and fileomitted "\.debian\.tar\.$ext") {
+ $srcmsg = _g('full upload; Debian-native package (full source is included)');
+ } elsif (fileomitted "\.orig\.tar\.$ext") {
+ $srcmsg = _g('binary and diff upload (original source NOT included)');
+ } else {
+ $srcmsg = _g('full upload (original source is included)');
+ }
+}
+
+if ($signchanges && signfile("$pva.changes")) {
+ $signerrors = _g("Failed to sign .changes file");
+}
+
+if ($cleansource) {
+ withecho(@rootcommand, @debian_rules, 'clean');
+}
+chdir('..') or syserr('chdir ..');
+withecho('dpkg-source', @source_opts, '--after-build', $dir);
+chdir($dir) or syserr("chdir $dir");
+
+print "$progname: $srcmsg\n";
+if ($signerrors) {
+ warning($signerrors);
+ exit 1;
+}
+
+sub mustsetvar {
+ my ($var, $text) = @_;
+
+ error(_g("unable to determine %s"), $text)
+ unless defined($var);
+
+ print "$progname: $text $var\n";
+ return $var;
+}
+
+sub withecho {
+ shift while !$_[0];
+ print STDERR " @_\n";
+ system(@_)
+ and subprocerr("@_");
+}
+
+sub signfile {
+ my ($file) = @_;
+ print STDERR " signfile $file\n";
+ my $qfile = quotemeta($file);
+
+ if ($signinterface eq 'gpg') {
+ system("(cat ../$qfile ; echo '') | ".
+ "$signcommand --utf8-strings --local-user "
+ .quotemeta($signkey||$maintainer).
+ " --clearsign --armor --textmode > ../$qfile.asc");
+ } else {
+ system("$signcommand -u ".quotemeta($signkey||$maintainer).
+ " +clearsig=on -fast <../$qfile >../$qfile.asc");
+ }
+ my $status = $?;
+ unless ($status) {
+ system('mv', '--', "../$file.asc", "../$file")
+ and subprocerr('mv');
+ } else {
+ system('rm', '-f', "../$file.asc")
+ and subprocerr('rm -f');
+ }
+ print "\n";
+ return $status
+}
diff --git a/scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl b/scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
new file mode 100755
index 0000000..e6e97ce
--- /dev/null
+++ b/scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
@@ -0,0 +1,210 @@
+#!/usr/bin/perl
+#
+# dpkg-checkbuilddeps
+#
+# Copyright © 2001 Joey Hess <joeyh@debian.org>
+# Copyright © 2007-2011 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use Getopt::Long qw(:config posix_default bundling no_ignorecase);
+
+use Dpkg;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Arch qw(get_host_arch);
+use Dpkg::Deps;
+use Dpkg::Control::Info;
+
+textdomain("dpkg-dev");
+
+sub version()
+{
+ printf(_g("Debian %s version %s.\n"), $progname, $version);
+ exit(0);
+}
+
+sub usage {
+ printf _g(
+"Usage: %s [<option>...] [<control-file>]")
+ . "\n\n" . _g(
+"Options:
+ -B binary-only, ignore -Indep.
+ -d build-deps use given string as build dependencies instead of
+ retrieving them from control file
+ -c build-conf use given string for build conflicts instead of
+ retrieving them from control file
+ -a arch assume given host architecture
+ --admindir=<directory>
+ change the administrative directory.
+ -h, --help show this help message.
+ --version show the version.")
+ . "\n\n" . _g(
+"<control-file> is the control file to process (default: debian/control).")
+ . "\n", $progname;
+}
+
+my $binary_only=0;
+my ($bd_value, $bc_value);
+my $host_arch = get_host_arch();
+if (!GetOptions('B' => \$binary_only,
+ 'help|h' => sub { usage(); exit(0); },
+ 'version' => \&version,
+ 'd=s' => \$bd_value,
+ 'c=s' => \$bc_value,
+ 'a=s' => \$host_arch,
+ 'admindir=s' => \$admindir)) {
+ usage();
+ exit(2);
+}
+
+my $controlfile = shift || "debian/control";
+
+my $control = Dpkg::Control::Info->new($controlfile);
+my $fields = $control->get_source();
+
+my $facts = parse_status("$admindir/status");
+
+unless (defined($bd_value) or defined($bc_value)) {
+ $bd_value = 'build-essential';
+ $bd_value .= ", " . $fields->{"Build-Depends"} if defined $fields->{"Build-Depends"};
+ if (not $binary_only and defined $fields->{"Build-Depends-Indep"}) {
+ $bd_value .= ", " . $fields->{"Build-Depends-Indep"};
+ }
+ $bc_value = $fields->{"Build-Conflicts"} if defined $fields->{"Build-Conflicts"};
+ if (not $binary_only and defined $fields->{"Build-Conflicts-Indep"}) {
+ if ($bc_value) {
+ $bc_value .= ", " . $fields->{"Build-Conflicts-Indep"};
+ } else {
+ $bc_value = $fields->{"Build-Conflicts-Indep"};
+ }
+ }
+}
+my (@unmet, @conflicts);
+
+if ($bd_value) {
+ push @unmet, build_depends('Build-Depends/Build-Depends-Indep',
+ deps_parse($bd_value, host_arch => $host_arch,
+ reduce_arch => 1), $facts);
+}
+if ($bc_value) {
+ push @conflicts, build_conflicts('Build-Conflicts/Build-Conflicts-Indep',
+ deps_parse($bc_value, host_arch => $host_arch,
+ reduce_arch => 1, union => 1), $facts);
+}
+
+if (@unmet) {
+ printf STDERR _g("%s: Unmet build dependencies: "), $progname;
+ print STDERR join(" ", map { $_->output() } @unmet), "\n";
+}
+if (@conflicts) {
+ printf STDERR _g("%s: Build conflicts: "), $progname;
+ print STDERR join(" ", map { $_->output() } @conflicts), "\n";
+}
+exit 1 if @unmet || @conflicts;
+
+# Silly little status file parser that returns a Dpkg::Deps::KnownFacts
+sub parse_status {
+ my $status = shift;
+
+ my $facts = Dpkg::Deps::KnownFacts->new();
+ local $/ = '';
+ open(STATUS, "<$status") || syserr(_g("cannot open %s"), $status);
+ while (<STATUS>) {
+ next unless /^Status: .*ok installed$/m;
+
+ my ($package) = /^Package: (.*)$/m;
+ my ($version) = /^Version: (.*)$/m;
+ my ($arch) = /^Architecture: (.*)$/m;
+ my ($multiarch) = /^Multi-Arch: (.*)$/m;
+ $facts->add_installed_package($package, $version, $arch,
+ $multiarch);
+
+ if (/^Provides: (.*)$/m) {
+ my $provides = deps_parse($1, reduce_arch => 1, union => 1);
+ next if not defined $provides;
+ foreach (grep { $_->isa('Dpkg::Deps::Simple') }
+ $provides->get_deps())
+ {
+ $facts->add_provided_package($_->{package},
+ $_->{relation}, $_->{version},
+ $package);
+ }
+ }
+ }
+ close STATUS;
+
+ return $facts;
+}
+
+# This function checks the build dependencies passed in as the first
+# parameter. If they are satisfied, returns false. If they are unsatisfied,
+# an list of the unsatisfied depends is returned.
+#
+# Additional parameters that must be passed:
+# * A reference to a hash of all "ok installed" the packages on the system,
+# with the hash key being the package name, and the value being the
+# installed version.
+# * A reference to a hash, where the keys are package names, and the
+# value is a true value iff some package installed on the system provides
+# that package (all installed packages provide themselves)
+#
+# Optionally, the architecture the package is to be built for can be passed
+# in as the 4th parameter. If not set, dpkg will be queried for the build
+# architecture.
+sub build_depends {
+ return check_line(1, @_);
+}
+
+# This function is exactly like unmet_build_depends, except it
+# checks for build conflicts, and returns a list of the packages
+# that are installed and are conflicted with.
+sub build_conflicts {
+ return check_line(0, @_);
+}
+
+# This function does all the work. The first parameter is 1 to check build
+# deps, and 0 to check build conflicts.
+sub check_line {
+ my $build_depends=shift;
+ my $fieldname=shift;
+ my $dep_list=shift;
+ my $facts=shift;
+
+ my @unmet=();
+
+ unless(defined($dep_list)) {
+ error(_g("error occurred while parsing %s"), $fieldname);
+ }
+
+ if ($build_depends) {
+ $dep_list->simplify_deps($facts);
+ if ($dep_list->is_empty()) {
+ return ();
+ } else {
+ return $dep_list->get_deps();
+ }
+ } else { # Build-Conflicts
+ my @conflicts = ();
+ foreach my $dep ($dep_list->get_deps()) {
+ if ($dep->get_evaluation($facts)) {
+ push @conflicts, $dep;
+ }
+ }
+ return @conflicts;
+ }
+}
diff --git a/scripts/dpkg-distaddfile.pl b/scripts/dpkg-distaddfile.pl
new file mode 100755
index 0000000..45f5d26
--- /dev/null
+++ b/scripts/dpkg-distaddfile.pl
@@ -0,0 +1,105 @@
+#!/usr/bin/perl
+#
+# dpkg-distaddfile
+#
+# Copyright © 1996 Ian Jackson
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use File::FcntlLock;
+use POSIX;
+use POSIX qw(:errno_h :signal_h);
+use Dpkg;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+
+textdomain("dpkg-dev");
+
+my $fileslistfile = 'debian/files';
+
+
+sub version {
+ printf _g("Debian %s version %s.\n"), $progname, $version;
+
+ printf _g("
+This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
+later for copying conditions. There is NO warranty.
+");
+}
+
+sub usage {
+ printf _g(
+"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>
+
+Options:
+ -f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.
+ -h, --help show this help message.
+ --version show the version.
+"), $progname;
+}
+
+while (@ARGV && $ARGV[0] =~ m/^-/) {
+ $_=shift(@ARGV);
+ if (m/^-f/) {
+ $fileslistfile= $';
+ } elsif (m/^-(h|-help)$/) {
+ usage();
+ exit(0);
+ } elsif (m/^--version$/) {
+ version();
+ exit(0);
+ } elsif (m/^--$/) {
+ last;
+ } else {
+ usageerr(_g("unknown option \`%s'"), $_);
+ }
+}
+
+@ARGV == 3 || usageerr(_g("need exactly a filename, section and priority"));
+my ($file, $section, $priority) = @ARGV;
+
+($file =~ m/\s/ || $section =~ m/\s/ || $priority =~ m/\s/) &&
+ error(_g("filename, section and priority may contain no whitespace"));
+
+# Obtain a lock on debian/control to avoid simultaneous updates
+# of debian/files when parallel building is in use
+my $fs = File::FcntlLock->new(l_type => F_WRLCK);
+my $lockfh;
+sysopen($lockfh, "debian/control", O_WRONLY) ||
+ syserr(_g("cannot write %s"), "debian/control");
+$fs->lock($lockfh, F_SETLKW) ||
+ syserr(_("failed to get a write lock on %s"), "debian/control");
+
+$fileslistfile="./$fileslistfile" if $fileslistfile =~ m/^\s/;
+open(Y, "> $fileslistfile.new") || syserr(_g("open new files list file"));
+if (open(X,"< $fileslistfile")) {
+ while (<X>) {
+ s/\n$//;
+ next if m/^(\S+) / && $1 eq $file;
+ print(Y "$_\n") || syserr(_g("copy old entry to new files list file"));
+ }
+} elsif ($! != ENOENT) {
+ syserr(_g("read old files list file"));
+}
+print(Y "$file $section $priority\n")
+ || syserr(_g("write new entry to new files list file"));
+close(Y) || syserr(_g("close new files list file"));
+rename("$fileslistfile.new", $fileslistfile) ||
+ syserr(_g("install new files list file"));
+
+# Release the lock
+close($lockfh) || syserr(_g("cannot close %s"), "debian/control");
diff --git a/scripts/dpkg-genchanges.pl b/scripts/dpkg-genchanges.pl
new file mode 100755
index 0000000..5f71363
--- /dev/null
+++ b/scripts/dpkg-genchanges.pl
@@ -0,0 +1,508 @@
+#!/usr/bin/perl
+#
+# dpkg-genchanges
+#
+# Copyright © 1996 Ian Jackson
+# Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use Encode;
+use POSIX;
+use POSIX qw(:errno_h :signal_h);
+use Dpkg;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::Checksums;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Arch qw(get_host_arch debarch_eq debarch_is);
+use Dpkg::Compression;
+use Dpkg::Control::Info;
+use Dpkg::Control::Fields;
+use Dpkg::Control;
+use Dpkg::Substvars;
+use Dpkg::Vars;
+use Dpkg::Changelog::Parse;
+use Dpkg::Version;
+
+textdomain("dpkg-dev");
+
+my $controlfile = 'debian/control';
+my $changelogfile = 'debian/changelog';
+my $changelogformat;
+my $fileslistfile = 'debian/files';
+my $uploadfilesdir = '..';
+my $sourcestyle = 'i';
+my $quiet = 0;
+my $host_arch = get_host_arch();
+my $changes_format = "1.8";
+
+my %f2p; # - file to package map
+my %p2f; # - package to file map, has entries for "packagename"
+my %pa2f; # - likewise, has entries for "packagename architecture"
+my %p2ver; # - package to version map
+my %p2arch; # - package to arch map
+my %f2sec; # - file to section map
+my %f2seccf; # - likewise, from control file
+my %f2pri; # - file to priority map
+my %f2pricf; # - likewise, from control file
+my %sourcedefault; # - default values as taken from source (used for Section,
+ # Priority and Maintainer)
+
+my @descriptions;
+my @fileslistfiles;
+
+my $checksums = Dpkg::Checksums->new();
+my %remove; # - fields to remove
+my %override;
+my %archadded;
+my @archvalues;
+my $dsc;
+my $changesdescription;
+my $forcemaint;
+my $forcechangedby;
+my $since;
+
+my $substvars_loaded = 0;
+my $substvars = Dpkg::Substvars->new();
+$substvars->set("Format", $changes_format);
+
+use constant SOURCE => 1;
+use constant ARCH_DEP => 2;
+use constant ARCH_INDEP => 4;
+use constant BIN => ARCH_DEP | ARCH_INDEP;
+use constant ALL => BIN | SOURCE;
+my $include = ALL;
+
+sub is_sourceonly() { return $include == SOURCE; }
+sub is_binaryonly() { return !($include & SOURCE); }
+sub binary_opt() { return (($include == BIN) ? '-b' :
+ (($include == ARCH_DEP) ? '-B' :
+ (($include == ARCH_INDEP) ? '-A' :
+ internerr("binary_opt called with include=$include"))));
+}
+
+sub version {
+ printf _g("Debian %s version %s.\n"), $progname, $version;
+
+ printf _g("
+This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
+later for copying conditions. There is NO warranty.
+");
+}
+
+sub usage {
+ printf _g(
+"Usage: %s [<option> ...]
+
+Options:
+ -b binary-only build - no source files.
+ -B arch-specific - no source or arch-indep files.
+ -A only arch-indep - no source or arch-specific files.
+ -S source-only upload.
+ -c<controlfile> get control info from this file.
+ -l<changelogfile> get per-version info from this file.
+ -f<fileslistfile> get .deb files list from this file.
+ -v<sinceversion> include all changes later than version.
+ -C<changesdescription> use change description from this file.
+ -m<maintainer> override control's maintainer value.
+ -e<maintainer> override changelog's maintainer value.
+ -u<uploadfilesdir> directory with files (default is \`..').
+ -si (default) src includes orig if new upstream.
+ -sa source includes orig src.
+ -sd source is diff and .dsc only.
+ -q quiet - no informational messages on stderr.
+ -F<changelogformat> force change log format.
+ -V<name>=<value> set a substitution variable.
+ -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.
+ -D<field>=<value> override or add a field and value.
+ -U<field> remove a field.
+ -h, --help show this help message.
+ --version show the version.
+"), $progname;
+}
+
+
+while (@ARGV) {
+ $_=shift(@ARGV);
+ if (m/^-b$/) {
+ is_sourceonly && usageerr(_g("cannot combine %s and %s"), $_, "-S");
+ $include = BIN;
+ } elsif (m/^-B$/) {
+ is_sourceonly && usageerr(_g("cannot combine %s and %s"), $_, "-S");
+ $include = ARCH_DEP;
+ printf STDERR _g("%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages")."\n", $progname;
+ } elsif (m/^-A$/) {
+ is_sourceonly && usageerr(_g("cannot combine %s and %s"), $_, "-S");
+ $include = ARCH_INDEP;
+ printf STDERR _g("%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages")."\n", $progname;
+ } elsif (m/^-S$/) {
+ is_binaryonly && usageerr(_g("cannot combine %s and %s"), binary_opt, "-S");
+ $include = SOURCE;
+ } elsif (m/^-s([iad])$/) {
+ $sourcestyle= $1;
+ } elsif (m/^-q$/) {
+ $quiet= 1;
+ } elsif (m/^-c(.*)$/) {
+ $controlfile = $1;
+ } elsif (m/^-l(.*)$/) {
+ $changelogfile = $1;
+ } elsif (m/^-C(.*)$/) {
+ $changesdescription = $1;
+ } elsif (m/^-f(.*)$/) {
+ $fileslistfile = $1;
+ } elsif (m/^-v(.*)$/) {
+ $since = $1;
+ } elsif (m/^-T(.*)$/) {
+ $substvars->load($1) if -e $1;
+ $substvars_loaded = 1;
+ } elsif (m/^-m(.*)$/s) {
+ $forcemaint = $1;
+ } elsif (m/^-e(.*)$/s) {
+ $forcechangedby = $1;
+ } elsif (m/^-F([0-9a-z]+)$/) {
+ $changelogformat = $1;
+ } elsif (m/^-D([^\=:]+)[=:](.*)$/s) {
+ $override{$1} = $2;
+ } elsif (m/^-u(.*)$/) {
+ $uploadfilesdir = $1;
+ } elsif (m/^-U([^\=:]+)$/) {
+ $remove{$1} = 1;
+ } elsif (m/^-V(\w[-:0-9A-Za-z]*)[=:](.*)$/s) {
+ $substvars->set($1, $2);
+ } elsif (m/^-(h|-help)$/) {
+ usage();
+ exit(0);
+ } elsif (m/^--version$/) {
+ version();
+ exit(0);
+ } else {
+ usageerr(_g("unknown option \`%s'"), $_);
+ }
+}
+
+# Retrieve info from the current changelog entry
+my %options = (file => $changelogfile);
+$options{"changelogformat"} = $changelogformat if $changelogformat;
+$options{"since"} = $since if defined($since);
+my $changelog = changelog_parse(%options);
+# Change options to retrieve info of the former changelog entry
+delete $options{"since"};
+$options{"count"} = 1;
+$options{"offset"} = 1;
+my $prev_changelog = changelog_parse(%options);
+# Other initializations
+my $control = Dpkg::Control::Info->new($controlfile);
+my $fields = Dpkg::Control->new(type => CTRL_FILE_CHANGES);
+$substvars->set_version_substvars($changelog->{"Version"});
+$substvars->set_arch_substvars();
+$substvars->load("debian/substvars") if -e "debian/substvars" and not $substvars_loaded;
+
+if (defined($prev_changelog) and
+ version_compare_relation($changelog->{"Version"}, REL_LT,
+ $prev_changelog->{"Version"}))
+{
+ warning(_g("the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"),
+ $changelog->{"Version"}, $prev_changelog->{"Version"})
+ # ~bpo and ~vola are backports and have lower version number by definition
+ unless $changelog->{"Version"} =~ /~(?:bpo|vola)/;
+}
+
+if (not is_sourceonly) {
+ open(FL, "<", $fileslistfile) || syserr(_g("cannot read files list file"));
+ while(<FL>) {
+ if (m/^(([-+.0-9a-z]+)_([^_]+)_([-\w]+)\.u?deb) (\S+) (\S+)$/) {
+ defined($p2f{"$2 $4"}) &&
+ warning(_g("duplicate files list entry for package %s (line %d)"),
+ $2, $.);
+ $f2p{$1}= $2;
+ $pa2f{"$2 $4"}= $1;
+ $p2f{$2} ||= [];
+ push @{$p2f{$2}}, $1;
+ $p2ver{$2}= $3;
+ defined($f2sec{$1}) &&
+ warning(_g("duplicate files list entry for file %s (line %d)"),
+ $1, $.);
+ $f2sec{$1}= $5;
+ $f2pri{$1}= $6;
+ push(@archvalues,$4) unless !$4 || $archadded{$4}++;
+ push(@fileslistfiles,$1);
+ } elsif (m/^([-+.0-9a-z]+_[^_]+_([-\w]+)\.[a-z0-9.]+) (\S+) (\S+)$/) {
+ # A non-deb package
+ $f2sec{$1}= $3;
+ $f2pri{$1}= $4;
+ push(@archvalues,$2) unless !$2 || $archadded{$2}++;
+ push(@fileslistfiles,$1);
+ } elsif (m/^([-+.,_0-9a-zA-Z]+) (\S+) (\S+)$/) {
+ defined($f2sec{$1}) &&
+ warning(_g("duplicate files list entry for file %s (line %d)"),
+ $1, $.);
+ $f2sec{$1}= $2;
+ $f2pri{$1}= $3;
+ push(@fileslistfiles,$1);
+ } else {
+ error(_g("badly formed line in files list file, line %d"), $.);
+ }
+ }
+ close(FL);
+}
+
+# Scan control info of source package
+my $src_fields = $control->get_source();
+foreach $_ (keys %{$src_fields}) {
+ my $v = $src_fields->{$_};
+ if (m/^Source$/) {
+ set_source_package($v);
+ } elsif (m/^Section$|^Priority$/i) {
+ $sourcedefault{$_} = $v;
+ } else {
+ field_transfer_single($src_fields, $fields);
+ }
+}
+
+# Scan control info of all binary packages
+foreach my $pkg ($control->get_packages()) {
+ my $p = $pkg->{"Package"};
+ my $a = $pkg->{"Architecture"} || "";
+ my $d = $pkg->{"Description"} || "no description available";
+ $d = $1 if $d =~ /^(.*)\n/;
+ my $pkg_type = $pkg->{"Package-Type"} ||
+ $pkg->get_custom_field("Package-Type") || "deb";
+
+ my @f; # List of files for this binary package
+ push @f, @{$p2f{$p}} if defined $p2f{$p};
+
+ # Add description of all binary packages
+ my $desc = encode_utf8(sprintf("%-10s - %-.65s", $p, decode_utf8($d)));
+ $desc .= " (udeb)" if $pkg_type eq "udeb";
+ push @descriptions, $desc;
+
+ if (not defined($p2f{$p})) {
+ # No files for this package... warn if it's unexpected
+ if ((debarch_eq('all', $a) and ($include & ARCH_INDEP)) ||
+ (grep(debarch_is($host_arch, $_), split(/\s+/, $a))
+ and ($include & ARCH_DEP))) {
+ warning(_g("package %s in control file but not in files list"),
+ $p);
+ }
+ next; # and skip it
+ }
+
+ $p2arch{$p} = $a;
+
+ foreach $_ (keys %{$pkg}) {
+ my $v = $pkg->{$_};
+
+ if (m/^Section$/) {
+ $f2seccf{$_} = $v foreach (@f);
+ } elsif (m/^Priority$/) {
+ $f2pricf{$_} = $v foreach (@f);
+ } elsif (m/^Architecture$/) {
+ if (grep(debarch_is($host_arch, $_), split(/\s+/, $v))
+ and ($include & ARCH_DEP)) {
+ $v = $host_arch;
+ } elsif (!debarch_eq('all', $v)) {
+ $v = '';
+ }
+ push(@archvalues,$v) unless !$v || $archadded{$v}++;
+ } elsif (m/^Description$/) {
+ # Description in changes is computed, do not copy this field
+ } else {
+ field_transfer_single($pkg, $fields);
+ }
+ }
+}
+
+# Scan fields of dpkg-parsechangelog
+foreach $_ (keys %{$changelog}) {
+ my $v = $changelog->{$_};
+ if (m/^Source$/i) {
+ set_source_package($v);
+ } elsif (m/^Maintainer$/i) {
+ $fields->{"Changed-By"} = $v;
+ } else {
+ field_transfer_single($changelog, $fields);
+ }
+}
+
+if ($changesdescription) {
+ open(X, "<", $changesdescription) || syserr(_g("read changesdescription"));
+ $fields->{'Changes'} = "\n" . join("", <X>);
+ close(X);
+}
+
+for my $pa (keys %pa2f) {
+ my ($pp, $aa) = (split / /, $pa);
+ defined($control->get_pkg_by_name($pp)) ||
+ warning(_g("package %s listed in files list but not in control info"),
+ $pp);
+}
+
+for my $p (keys %p2f) {
+ my @f = @{$p2f{$p}};
+
+ foreach my $f (@f) {
+ my $sec = $f2seccf{$f};
+ $sec ||= $sourcedefault{'Section'};
+ if (!defined($sec)) {
+ $sec = '-';
+ warning(_g("missing Section for binary package %s; using '-'"), $p);
+ }
+ $sec eq $f2sec{$f} || error(_g("package %s has section %s in " .
+ "control file but %s in files list"),
+ $p, $sec, $f2sec{$f});
+ my $pri = $f2pricf{$f};
+ $pri ||= $sourcedefault{'Priority'};
+ if (!defined($pri)) {
+ $pri = '-';
+ warning(_g("missing Priority for binary package %s; using '-'"), $p);
+ }
+ $pri eq $f2pri{$f} || error(_g("package %s has priority %s in " .
+ "control file but %s in files list"),
+ $p, $pri, $f2pri{$f});
+ }
+}
+
+my $origsrcmsg;
+
+if (!is_binaryonly) {
+ my $sec = $sourcedefault{'Section'};
+ if (!defined($sec)) {
+ $sec = '-';
+ warning(_g("missing Section for source files"));
+ }
+ my $pri = $sourcedefault{'Priority'};
+ if (!defined($pri)) {
+ $pri = '-';
+ warning(_g("missing Priority for source files"));
+ }
+
+ (my $sversion = $substvars->get('source:Version')) =~ s/^\d+://;
+ $dsc= "$uploadfilesdir/${sourcepackage}_${sversion}.dsc";
+
+ my $dsc_fields = Dpkg::Control->new(type => CTRL_PKG_SRC);
+ $dsc_fields->load($dsc) || error(_g("%s is empty", $dsc));
+ $checksums->add_from_file($dsc, key => "$sourcepackage\_$sversion.dsc");
+ $checksums->add_from_control($dsc_fields, use_files_for_md5 => 1);
+
+ for my $f ($checksums->get_files()) {
+ $f2sec{$f} = $sec;
+ $f2pri{$f} = $pri;
+ }
+
+ # Compare upstream version to previous upstream version to decide if
+ # the .orig tarballs must be included
+ my $include_tarball;
+ if (defined($prev_changelog)) {
+ my $cur = Dpkg::Version->new($changelog->{"Version"});
+ my $prev = Dpkg::Version->new($prev_changelog->{"Version"});
+ $include_tarball = ($cur->version() ne $prev->version()) ? 1 : 0;
+ } else {
+ # No previous entry means first upload, tarball required
+ $include_tarball = 1;
+ }
+
+ my $ext = $compression_re_file_ext;
+ if ((($sourcestyle =~ m/i/ && not($include_tarball)) ||
+ $sourcestyle =~ m/d/) &&
+ grep(m/\.(debian\.tar|diff)\.$ext$/, $checksums->get_files()))
+ {
+ $origsrcmsg= _g("not including original source code in upload");
+ foreach my $f (grep m/\.orig(-.+)?\.tar\.$ext$/, $checksums->get_files()) {
+ $checksums->remove_file($f);
+ }
+ } else {
+ if ($sourcestyle =~ m/d/ &&
+ !grep(m/\.(debian\.tar|diff)\.$ext$/, $checksums->get_files())) {
+ warning(_g("ignoring -sd option for native Debian package"));
+ }
+ $origsrcmsg= _g("including full source code in upload");
+ }
+} else {
+ $origsrcmsg= _g("binary-only upload - not including any source code");
+}
+
+print(STDERR "$progname: $origsrcmsg\n") ||
+ syserr(_g("write original source message")) unless $quiet;
+
+$fields->{'Format'} = $substvars->get("Format");
+
+if (!defined($fields->{'Date'})) {
+ chomp(my $date822 = `date -R`);
+ $? && subprocerr("date -R");
+ $fields->{'Date'}= $date822;
+}
+
+$fields->{'Binary'} = join(' ', map { $_->{'Package'} } $control->get_packages());
+# Avoid overly long line by splitting over multiple lines
+if (length($fields->{'Binary'}) > 980) {
+ $fields->{'Binary'} =~ s/(.{0,980}) /$1\n/g;
+}
+
+unshift(@archvalues,'source') unless is_binaryonly;
+@archvalues = ('all') if $include == ARCH_INDEP;
+@archvalues = grep {!debarch_eq('all',$_)} @archvalues
+ unless $include & ARCH_INDEP;
+$fields->{'Architecture'} = join(' ',@archvalues);
+
+$fields->{'Description'} = "\n" . join("\n", sort @descriptions);
+
+$fields->{'Files'} = '';
+
+my %filedone;
+
+for my $f ($checksums->get_files(), @fileslistfiles) {
+ my $arch_all = debarch_eq('all', $p2arch{$f2p{$f}}) if defined($f2p{$f});
+
+ next if (defined($arch_all) && ($include == ARCH_DEP and $arch_all));
+ next if (defined($arch_all) && ($include == ARCH_INDEP and not $arch_all));
+ next if $filedone{$f}++;
+ my $uf = "$uploadfilesdir/$f";
+ $checksums->add_from_file($uf, key => $f);
+ $fields->{'Files'} .= "\n" . $checksums->get_checksum($f, "md5") .
+ " " . $checksums->get_size($f) .
+ " $f2sec{$f} $f2pri{$f} $f";
+}
+$checksums->export_to_control($fields);
+# redundant with the Files field
+delete $fields->{"Checksums-Md5"};
+
+$fields->{'Source'}= $sourcepackage;
+if ($fields->{'Version'} ne $substvars->get('source:Version')) {
+ $fields->{'Source'} .= " (" . $substvars->get('source:Version') . ")";
+}
+
+$fields->{'Maintainer'} = $forcemaint if defined($forcemaint);
+$fields->{'Changed-By'} = $forcechangedby if defined($forcechangedby);
+
+for my $f (qw(Version Distribution Maintainer Changes)) {
+ defined($fields->{$f}) ||
+ error(_g("missing information for critical output field %s"), $f);
+}
+
+for my $f (qw(Urgency)) {
+ defined($fields->{$f}) ||
+ warning(_g("missing information for output field %s"), $f);
+}
+
+for my $f (keys %override) {
+ $fields->{$f} = $override{$f};
+}
+for my $f (keys %remove) {
+ delete $fields->{$f};
+}
+
+$fields->output(\*STDOUT); # Note: no substitution of variables
diff --git a/scripts/dpkg-gencontrol.pl b/scripts/dpkg-gencontrol.pl
new file mode 100755
index 0000000..3a2185f
--- /dev/null
+++ b/scripts/dpkg-gencontrol.pl
@@ -0,0 +1,399 @@
+#!/usr/bin/perl
+#
+# dpkg-gencontrol
+#
+# Copyright © 1996 Ian Jackson
+# Copyright © 2000,2002 Wichert Akkerman
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use File::FcntlLock;
+use POSIX;
+use POSIX qw(:errno_h);
+use Dpkg;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Arch qw(get_host_arch debarch_eq debarch_is);
+use Dpkg::Deps;
+use Dpkg::Control;
+use Dpkg::Control::Info;
+use Dpkg::Control::Fields;
+use Dpkg::Substvars;
+use Dpkg::Vars;
+use Dpkg::Changelog::Parse;
+
+textdomain("dpkg-dev");
+
+
+my $controlfile = 'debian/control';
+my $changelogfile = 'debian/changelog';
+my $changelogformat;
+my $fileslistfile = 'debian/files';
+my $packagebuilddir = 'debian/tmp';
+
+my $sourceversion;
+my $forceversion;
+my $forcefilename;
+my $stdout;
+my %remove;
+my %override;
+my $oppackage;
+my $substvars = Dpkg::Substvars->new();
+my $substvars_loaded = 0;
+
+
+sub version {
+ printf _g("Debian %s version %s.\n"), $progname, $version;
+
+ printf _g("
+This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
+later for copying conditions. There is NO warranty.
+");
+}
+
+sub usage {
+ printf _g(
+"Usage: %s [<option> ...]
+
+Options:
+ -p<package> print control file for package.
+ -c<controlfile> get control info from this file.
+ -l<changelogfile> get per-version info from this file.
+ -F<changelogformat> force change log format.
+ -v<forceversion> set version of binary package.
+ -f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.
+ -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.
+ -n<filename> assume the package filename will be <filename>.
+ -O write to stdout, not .../DEBIAN/control.
+ -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.
+ -D<field>=<value> override or add a field and value.
+ -U<field> remove a field.
+ -V<name>=<value> set a substitution variable.
+ -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.
+ -h, --help show this help message.
+ --version show the version.
+"), $progname;
+}
+
+while (@ARGV) {
+ $_=shift(@ARGV);
+ if (m/^-p([-+0-9a-z.]+)$/) {
+ $oppackage= $1;
+ } elsif (m/^-p(.*)/) {
+ error(_g("Illegal package name \`%s'"), $1);
+ } elsif (m/^-c/) {
+ $controlfile= $';
+ } elsif (m/^-l/) {
+ $changelogfile= $';
+ } elsif (m/^-P/) {
+ $packagebuilddir= $';
+ } elsif (m/^-f/) {
+ $fileslistfile= $';
+ } elsif (m/^-v(.+)$/) {
+ $forceversion= $1;
+ } elsif (m/^-O$/) {
+ $stdout= 1;
+ } elsif (m/^-i[sp][sp]?$/) {
+ # ignored for backwards compatibility
+ } elsif (m/^-F([0-9a-z]+)$/) {
+ $changelogformat=$1;
+ } elsif (m/^-D([^\=:]+)[=:]/) {
+ $override{$1}= $';
+ } elsif (m/^-U([^\=:]+)$/) {
+ $remove{$1}= 1;
+ } elsif (m/^-V(\w[-:0-9A-Za-z]*)[=:]/) {
+ $substvars->set($1, $');
+ $substvars->no_warn($1);
+ } elsif (m/^-T(.*)$/) {
+ $substvars->load($1) if -e $1;
+ $substvars_loaded = 1;
+ } elsif (m/^-n/) {
+ $forcefilename= $';
+ } elsif (m/^-(h|-help)$/) {
+ usage();
+ exit(0);
+ } elsif (m/^--version$/) {
+ version();
+ exit(0);
+ } else {
+ usageerr(_g("unknown option \`%s'"), $_);
+ }
+}
+
+umask 0022; # ensure sane default permissions for created files
+my %options = (file => $changelogfile);
+$options{"changelogformat"} = $changelogformat if $changelogformat;
+my $changelog = changelog_parse(%options);
+$substvars->set_version_substvars($changelog->{"Version"});
+$substvars->set_arch_substvars();
+$substvars->load("debian/substvars") if -e "debian/substvars" and not $substvars_loaded;
+$substvars->set("binary:Version", $forceversion) if defined $forceversion;
+my $control = Dpkg::Control::Info->new($controlfile);
+my $fields = Dpkg::Control->new(type => CTRL_PKG_DEB);
+
+my $pkg;
+
+if (defined($oppackage)) {
+ $pkg = $control->get_pkg_by_name($oppackage);
+ defined($pkg) || error(_g("package %s not in control info"), $oppackage);
+} else {
+ my @packages = map { $_->{'Package'} } $control->get_packages();
+ if (@packages == 0) {
+ error(_g("no package stanza found in control info"));
+ } elsif (@packages > 1) {
+ error(_g("must specify package since control info has many (%s)"),
+ "@packages");
+ }
+ $pkg = $control->get_pkg_by_idx(1);
+}
+$substvars->set_msg_prefix(sprintf(_g("package %s: "), $pkg->{Package}));
+
+# Scan source package
+my $src_fields = $control->get_source();
+foreach $_ (keys %{$src_fields}) {
+ if (m/^Source$/) {
+ set_source_package($src_fields->{$_});
+ } else {
+ field_transfer_single($src_fields, $fields);
+ }
+}
+
+# Scan binary package
+foreach $_ (keys %{$pkg}) {
+ my $v = $pkg->{$_};
+ if (field_get_dep_type($_)) {
+ # Delay the parsing until later
+ } elsif (m/^Architecture$/) {
+ my $host_arch = get_host_arch();
+
+ if (debarch_eq('all', $v)) {
+ $fields->{$_} = $v;
+ } else {
+ my @archlist = split(/\s+/, $v);
+ my @invalid_archs = grep m/[^\w-]/, @archlist;
+ warning(ngettext("`%s' is not a legal architecture string.",
+ "`%s' are not legal architecture strings.",
+ scalar(@invalid_archs)),
+ join("' `", @invalid_archs))
+ if @invalid_archs >= 1;
+ grep(debarch_is($host_arch, $_), @archlist) ||
+ error(_g("current host architecture '%s' does not " .
+ "appear in package's architecture list (%s)"),
+ $host_arch, "@archlist");
+ $fields->{$_} = $host_arch;
+ }
+ } else {
+ field_transfer_single($pkg, $fields);
+ }
+}
+
+# Scan fields of dpkg-parsechangelog
+foreach $_ (keys %{$changelog}) {
+ my $v = $changelog->{$_};
+
+ if (m/^Source$/) {
+ set_source_package($v);
+ } elsif (m/^Version$/) {
+ $sourceversion = $v;
+ $fields->{$_} = $v unless defined($forceversion);
+ } elsif (m/^Maintainer$/) {
+ # That field must not be copied from changelog even if it's
+ # allowed in the binary package control information
+ } else {
+ field_transfer_single($changelog, $fields);
+ }
+}
+
+$fields->{'Version'} = $forceversion if defined($forceversion);
+
+# Process dependency fields in a second pass, now that substvars have been
+# initialized.
+
+my $facts = Dpkg::Deps::KnownFacts->new();
+$facts->add_installed_package($fields->{'Package'}, $fields->{'Version'},
+ $fields->{'Architecture'}, $fields->{'Multi-Arch'});
+if (exists $pkg->{"Provides"}) {
+ my $provides = deps_parse($substvars->substvars($pkg->{"Provides"}, no_warn => 1),
+ reduce_arch => 1, union => 1);
+ if (defined $provides) {
+ foreach my $subdep ($provides->get_deps()) {
+ if ($subdep->isa('Dpkg::Deps::Simple')) {
+ $facts->add_provided_package($subdep->{package},
+ $subdep->{relation}, $subdep->{version},
+ $fields->{'Package'});
+ }
+ }
+ }
+}
+
+my (@seen_deps);
+foreach my $field (field_list_pkg_dep()) {
+ # Arch: all can't be simplified as the host architecture is not known
+ my $reduce_arch = debarch_eq('all', $pkg->{Architecture} || "all") ? 0 : 1;
+ if (exists $pkg->{$field}) {
+ my $dep;
+ my $field_value = $substvars->substvars($pkg->{$field},
+ msg_prefix => sprintf(_g("%s field of package %s: "), $field, $pkg->{Package}));
+ if (field_get_dep_type($field) eq 'normal') {
+ $dep = deps_parse($field_value, use_arch => 1,
+ reduce_arch => $reduce_arch);
+ error(_g("error occurred while parsing %s field: %s"), $field,
+ $field_value) unless defined $dep;
+ $dep->simplify_deps($facts, @seen_deps);
+ # Remember normal deps to simplify even further weaker deps
+ push @seen_deps, $dep;
+ } else {
+ $dep = deps_parse($field_value, use_arch => 1,
+ reduce_arch => $reduce_arch, union => 1);
+ error(_g("error occurred while parsing %s field: %s"), $field,
+ $field_value) unless defined $dep;
+ $dep->simplify_deps($facts);
+ $dep->sort();
+ }
+ error(_g("the %s field contains an arch-specific dependency but the " .
+ "package is architecture all"), $field)
+ if $dep->has_arch_restriction();
+ $fields->{$field} = $dep->output();
+ delete $fields->{$field} unless $fields->{$field}; # Delete empty field
+ }
+}
+
+for my $f (qw(Package Version)) {
+ defined($fields->{$f}) || error(_g("missing information for output field %s"), $f);
+}
+for my $f (qw(Maintainer Description Architecture)) {
+ defined($fields->{$f}) || warning(_g("missing information for output field %s"), $f);
+}
+$oppackage = $fields->{'Package'};
+
+my $pkg_type = $pkg->{'Package-Type'} ||
+ $pkg->get_custom_field('Package-Type') || 'deb';
+
+if ($pkg_type eq 'udeb') {
+ delete $fields->{'Package-Type'};
+ delete $fields->{'Homepage'};
+} else {
+ for my $f (qw(Subarchitecture Kernel-Version Installer-Menu-Item)) {
+ warning(_g("%s package with udeb specific field %s"), $pkg_type, $f)
+ if defined($fields->{$f});
+ }
+}
+
+my $verdiff = $fields->{'Version'} ne $substvars->get('source:Version') ||
+ $fields->{'Version'} ne $sourceversion;
+if ($oppackage ne $sourcepackage || $verdiff) {
+ $fields->{'Source'} = $sourcepackage;
+ $fields->{'Source'} .= " (" . $substvars->get('source:Version') . ")" if $verdiff;
+}
+
+if (!defined($substvars->get('Installed-Size'))) {
+ defined(my $c = open(DU, "-|")) || syserr(_g("cannot fork for %s"), "du");
+ if (!$c) {
+ chdir("$packagebuilddir") ||
+ syserr(_g("chdir for du to \`%s'"), $packagebuilddir);
+ exec("du", "-k", "-s", "--apparent-size", ".") or
+ syserr(_g("unable to execute %s"), "du");
+ }
+ my $duo = '';
+ while (<DU>) {
+ $duo .= $_;
+ }
+ close(DU);
+ $? && subprocerr(_g("du in \`%s'"), $packagebuilddir);
+ $duo =~ m/^(\d+)\s+\.$/ ||
+ error(_g("du gave unexpected output \`%s'"), $duo);
+ $substvars->set('Installed-Size', $1);
+}
+if (defined($substvars->get('Extra-Size'))) {
+ my $size = $substvars->get('Extra-Size') + $substvars->get('Installed-Size');
+ $substvars->set('Installed-Size', $size);
+}
+if (defined($substvars->get('Installed-Size'))) {
+ $fields->{'Installed-Size'} = $substvars->get('Installed-Size');
+}
+$substvars->no_warn('Installed-Size');
+
+for my $f (keys %override) {
+ $fields->{$f} = $override{$f};
+}
+for my $f (keys %remove) {
+ delete $fields->{$f};
+}
+
+# Obtain a lock on debian/control to avoid simultaneous updates
+# of debian/files when parallel building is in use
+my $fs = File::FcntlLock->new(l_type => F_WRLCK);
+my $lockfh;
+sysopen($lockfh, "debian/control", O_WRONLY) ||
+ syserr(_g("cannot write %s"), "debian/control");
+$fs->lock($lockfh, F_SETLKW) ||
+ syserr(_("failed to get a write lock on %s"), "debian/control");
+
+$fileslistfile="./$fileslistfile" if $fileslistfile =~ m/^\s/;
+open(Y, ">", "$fileslistfile.new") || syserr(_g("open new files list file"));
+binmode(Y);
+if (open(X, "<", $fileslistfile)) {
+ binmode(X);
+ while (<X>) {
+ chomp;
+ next if m/^([-+0-9a-z.]+)_[^_]+_([\w-]+)\.(a-z+) /
+ && ($1 eq $oppackage)
+ && ($3 eq $pkg_type)
+ && (debarch_eq($2, $fields->{'Architecture'} || "")
+ || debarch_eq($2, 'all'));
+ print(Y "$_\n") || syserr(_g("copy old entry to new files list file"));
+ }
+ close(X) || syserr(_g("close old files list file"));
+} elsif ($! != ENOENT) {
+ syserr(_g("read old files list file"));
+}
+my $sversion = $fields->{'Version'};
+$sversion =~ s/^\d+://;
+$forcefilename = sprintf("%s_%s_%s.%s", $oppackage, $sversion,
+ $fields->{'Architecture'} || "", $pkg_type)
+ unless ($forcefilename);
+print(Y $substvars->substvars(sprintf("%s %s %s\n", $forcefilename,
+ $fields->{'Section'} || '-',
+ $fields->{'Priority'} || '-')))
+ || syserr(_g("write new entry to new files list file"));
+close(Y) || syserr(_g("close new files list file"));
+rename("$fileslistfile.new", $fileslistfile) || syserr(_g("install new files list file"));
+
+# Release the lock
+close($lockfh) || syserr(_g("cannot close %s"), "debian/control");
+
+my $cf;
+my $fh_output;
+if (!$stdout) {
+ $cf= "$packagebuilddir/DEBIAN/control";
+ $cf= "./$cf" if $cf =~ m/^\s/;
+ open($fh_output, ">", "$cf.new") ||
+ syserr(_g("cannot open new output control file \`%s'"), "$cf.new");
+} else {
+ $fh_output = \*STDOUT;
+}
+
+$fields->apply_substvars($substvars);
+$fields->output($fh_output);
+
+if (!$stdout) {
+ close($fh_output) || syserr(_g("cannot close %s"), "$cf.new");
+ rename("$cf.new", "$cf") ||
+ syserr(_g("cannot install output control file \`%s'"), $cf);
+}
+
+$substvars->warn_about_unused();
diff --git a/scripts/dpkg-gensymbols.pl b/scripts/dpkg-gensymbols.pl
new file mode 100755
index 0000000..c574331
--- /dev/null
+++ b/scripts/dpkg-gensymbols.pl
@@ -0,0 +1,310 @@
+#!/usr/bin/perl
+#
+# dpkg-gensymbols
+#
+# Copyright © 2007 Raphaël Hertzog
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use Dpkg;
+use Dpkg::Arch qw(get_host_arch);
+use Dpkg::Shlibs qw(@librarypaths);
+use Dpkg::Shlibs::Objdump;
+use Dpkg::Shlibs::SymbolFile;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Control::Info;
+use Dpkg::Changelog::Parse;
+use Dpkg::Path qw(check_files_are_the_same find_command);
+
+textdomain("dpkg-dev");
+
+my $packagebuilddir = 'debian/tmp';
+
+my $sourceversion;
+my $stdout;
+my $oppackage;
+my $compare = 1; # Bail on missing symbols by default
+my $quiet = 0;
+my $input;
+my $output;
+my $template_mode = 0; # non-template mode by default
+my $verbose_output = 0;
+my $debug = 0;
+my $host_arch = get_host_arch();
+
+sub version {
+ printf _g("Debian %s version %s.\n"), $progname, $version;
+
+ printf _g("
+This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
+later for copying conditions. There is NO warranty.
+");
+}
+
+sub usage {
+ printf _g(
+"Usage: %s [<option> ...]
+
+Options:
+ -p<package> generate symbols file for package.
+ -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.
+ -e<library> explicitly list libraries to scan.
+ -v<version> version of the packages (defaults to
+ version extracted from debian/changelog).
+ -c<level> compare generated symbols file with the
+ reference template in the debian directory
+ and fail if difference is too important
+ (level goes from 0 for no check, to 4
+ for all checks). By default checks at
+ level 1.
+ -q keep quiet and never emit any warnings or
+ generate a diff between generated symbols
+ file and the reference template.
+ -I<file> force usage of <file> as reference symbols
+ file instead of the default file.
+ -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.
+ -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.
+ -t write in template mode (tags are not
+ processed and included in output).
+ -V verbose output. Write deprecated symbols and
+ pattern matching symbols as comments
+ (in template mode only).
+ -a<arch> assume <arch> as host architecture when processing
+ symbol files.
+ -d display debug information during work.
+ -h, --help show this help message.
+ --version show the version.
+"), $progname;
+}
+
+my @files;
+while (@ARGV) {
+ $_ = shift(@ARGV);
+ if (m/^-p([-+0-9a-z.]+)$/) {
+ $oppackage = $1;
+ } elsif (m/^-c(\d)?$/) {
+ $compare = defined($1) ? $1 : 1;
+ } elsif (m/^-q$/) {
+ $quiet = 1;
+ } elsif (m/^-d$/) {
+ $debug = 1;
+ } elsif (m/^-v(.+)$/) {
+ $sourceversion = $1;
+ } elsif (m/^-e(.+)$/) {
+ my $file = $1;
+ if (-e $file) {
+ push @files, $file;
+ } else {
+ my @to_add = glob($file);
+ push @files, @to_add;
+ warning(_g("pattern '%s' did not match any file"), $file)
+ unless scalar(@to_add);
+ }
+ } elsif (m/^-p(.*)/) {
+ error(_g("Illegal package name \`%s'"), $1);
+ } elsif (m/^-P(.+)$/) {
+ $packagebuilddir = $1;
+ $packagebuilddir =~ s{/+$}{};
+ } elsif (m/^-O$/) {
+ $stdout = 1;
+ } elsif (m/^-I(.+)$/) {
+ $input = $1;
+ } elsif (m/^-O(.+)$/) {
+ $output = $1;
+ } elsif (m/^-t$/) {
+ $template_mode = 1;
+ } elsif (m/^-V$/) {
+ $verbose_output = 1;
+ } elsif (m/^-a(.+)$/) {
+ $host_arch = $1;
+ } elsif (m/^-(h|-help)$/) {
+ usage();
+ exit(0);
+ } elsif (m/^--version$/) {
+ version();
+ exit(0);
+ } else {
+ usageerr(_g("unknown option \`%s'"), $_);
+ }
+}
+
+umask 0022; # ensure sane default permissions for created files
+
+if (exists $ENV{DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL}) {
+ $compare = $ENV{DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL};
+}
+
+if (not defined($sourceversion)) {
+ my $changelog = changelog_parse();
+ $sourceversion = $changelog->{"Version"};
+}
+if (not defined($oppackage)) {
+ my $control = Dpkg::Control::Info->new();
+ my @packages = map { $_->{'Package'} } $control->get_packages();
+ if (@packages == 0) {
+ error(_g("no package stanza found in control info"));
+ } elsif (@packages > 1) {
+ error(_g("must specify package since control info has many (%s)"),
+ "@packages");
+ }
+ $oppackage = $packages[0];
+}
+
+my $symfile = Dpkg::Shlibs::SymbolFile->new(arch => $host_arch);
+my $ref_symfile = Dpkg::Shlibs::SymbolFile->new(arch => $host_arch);
+# Load source-provided symbol information
+foreach my $file ($input, $output, "debian/$oppackage.symbols.$host_arch",
+ "debian/symbols.$host_arch", "debian/$oppackage.symbols",
+ "debian/symbols")
+{
+ if (defined $file and -e $file) {
+ print "Using references symbols from $file\n" if $debug;
+ $symfile->load($file);
+ $ref_symfile->load($file) if $compare || ! $quiet;
+ last;
+ }
+}
+
+# Scan package build dir looking for libraries
+if (not scalar @files) {
+ PATH: foreach my $path (@librarypaths) {
+ my $libdir = "$packagebuilddir$path";
+ $libdir =~ s{/+}{/}g;
+ lstat $libdir;
+ next if not -d _;
+ next if -l _; # Skip directories which are symlinks
+ # Skip any directory _below_ a symlink as well
+ my $updir = $libdir;
+ while (($updir =~ s{/[^/]*$}{}) and
+ not check_files_are_the_same($packagebuilddir, $updir)) {
+ next PATH if -l $updir;
+ }
+ opendir(DIR, "$libdir") ||
+ syserr(_g("Can't read directory %s: %s"), $libdir, $!);
+ push @files, grep {
+ /(\.so\.|\.so$)/ && -f $_ &&
+ Dpkg::Shlibs::Objdump::is_elf($_);
+ } map { "$libdir/$_" } readdir(DIR);
+ close(DIR);
+ }
+}
+
+# Merge symbol information
+my $od = Dpkg::Shlibs::Objdump->new();
+foreach my $file (@files) {
+ print "Scanning $file for symbol information\n" if $debug;
+ my $objid = $od->analyze($file);
+ unless (defined($objid) && $objid) {
+ warning(_g("Objdump couldn't parse %s\n"), $file);
+ next;
+ }
+ my $object = $od->get_object($objid);
+ if ($object->{SONAME}) { # Objects without soname are of no interest
+ print "Merging symbols from $file as $object->{SONAME}\n" if $debug;
+ if (not $symfile->has_object($object->{SONAME})) {
+ $symfile->create_object($object->{SONAME}, "$oppackage #MINVER#");
+ }
+ $symfile->merge_symbols($object, $sourceversion);
+ } else {
+ print "File $file doesn't have a soname. Ignoring.\n" if $debug;
+ }
+}
+$symfile->clear_except(keys %{$od->{objects}});
+
+# Write out symbols files
+if ($stdout) {
+ $output = _g("<standard output>");
+ $symfile->output(\*STDOUT, package => $oppackage,
+ template_mode => $template_mode,
+ with_pattern_matches => $verbose_output,
+ with_deprecated => $verbose_output);
+} else {
+ unless (defined($output)) {
+ unless($symfile->is_empty()) {
+ $output = "$packagebuilddir/DEBIAN/symbols";
+ mkdir("$packagebuilddir/DEBIAN") if not -e "$packagebuilddir/DEBIAN";
+ }
+ }
+ if (defined($output)) {
+ print "Storing symbols in $output.\n" if $debug;
+ $symfile->save($output, package => $oppackage,
+ template_mode => $template_mode,
+ with_pattern_matches => $verbose_output,
+ with_deprecated => $verbose_output);
+ } else {
+ print "No symbol information to store.\n" if $debug;
+ }
+}
+
+# Check if generated files differs from reference file
+my $exitcode = 0;
+if ($compare || ! $quiet) {
+ # Compare
+ if (my @libs = $symfile->get_new_libs($ref_symfile)) {
+ warning(_g("new libraries appeared in the symbols file: %s"), "@libs")
+ unless $quiet;
+ $exitcode = 4 if ($compare >= 4);
+ }
+ if (my @libs = $symfile->get_lost_libs($ref_symfile)) {
+ warning(_g("some libraries disappeared in the symbols file: %s"), "@libs")
+ unless $quiet;
+ $exitcode = 3 if ($compare >= 3);
+ }
+ if ($symfile->get_new_symbols($ref_symfile)) {
+ warning(_g("some new symbols appeared in the symbols file: %s"),
+ _g("see diff output below")) unless $quiet;
+ $exitcode = 2 if ($compare >= 2);
+ }
+ if ($symfile->get_lost_symbols($ref_symfile)) {
+ warning(_g("some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"),
+ _g("see diff output below")) unless $quiet;
+ $exitcode = 1 if ($compare >= 1);
+ }
+}
+
+unless ($quiet) {
+ use File::Temp;
+ use Digest::MD5;
+ # Compare template symbols files before and after
+ my $before = File::Temp->new(TEMPLATE=>'dpkg-gensymbolsXXXXXX');
+ my $after = File::Temp->new(TEMPLATE=>'dpkg-gensymbolsXXXXXX');
+ $ref_symfile->output($before, package => $oppackage, template_mode => 1);
+ $symfile->output($after, package => $oppackage, template_mode => 1);
+ seek($before, 0, 0); seek($after, 0, 0);
+ my ($md5_before, $md5_after) = (Digest::MD5->new(), Digest::MD5->new());
+ $md5_before->addfile($before);
+ $md5_after->addfile($after);
+ # Output diffs between symbols files if any
+ if ($md5_before->hexdigest() ne $md5_after->hexdigest()) {
+ if (not defined($output)) {
+ warning(_g("the generated symbols file is empty"));
+ } elsif (defined($ref_symfile->{file})) {
+ warning(_g("%s doesn't match completely %s"),
+ $output, $ref_symfile->{file});
+ } else {
+ warning(_g("no debian/symbols file used as basis for generating %s"),
+ $output);
+ }
+ my ($a, $b) = ($before->filename, $after->filename);
+ my $diff_label = sprintf("%s (%s_%s_%s)",
+ ($ref_symfile->{file}) ? $ref_symfile->{file} : "new_symbol_file",
+ $oppackage, $sourceversion, $host_arch);
+ system("diff", "-u", "-L", $diff_label, $a, $b) if find_command("diff");
+ }
+}
+exit($exitcode);
diff --git a/scripts/dpkg-maintscript-helper.sh b/scripts/dpkg-maintscript-helper.sh
new file mode 100755
index 0000000..04dd2b9
--- /dev/null
+++ b/scripts/dpkg-maintscript-helper.sh
@@ -0,0 +1,313 @@
+#!/bin/sh
+#
+# Copyright © 2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+# Copyright © 2008 Joey Hess <joeyh@debian.org>
+# Copyright © 2007 Guillem Jover (modifications on wiki.debian.org)
+# Copyright © 2005 Scott James Remnant (original implementation on www.dpkg.org)
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+# The conffile related functions are inspired by
+# http://wiki.debian.org/DpkgConffileHandling
+
+# This script is documented in dpkg-maintscript-helper(1)
+
+##
+## Functions to remove an obsolete conffile during upgrade
+##
+rm_conffile() {
+ local CONFFILE="$1"
+ local LASTVERSION="$2"
+ local PACKAGE="$3"
+ if [ "$LASTVERSION" = "--" ]; then
+ LASTVERSION=""
+ PACKAGE="$DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE"
+ fi
+ if [ "$PACKAGE" = "--" -o -z "$PACKAGE" ]; then
+ PACKAGE="$DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE"
+ fi
+ # Skip remaining parameters up to --
+ while [ "$1" != "--" -a $# -gt 0 ]; do shift; done
+ [ $# -gt 0 ] || badusage
+ shift
+
+ [ -n "$PACKAGE" ] || error "couldn't identify the package"
+ [ -n "$1" ] || error "maintainer script parameters are missing"
+ [ -n "$DPKG_MAINTSCRIPT_NAME" ] || \
+ error "environment variable DPKG_MAINTSCRIPT_NAME is required"
+
+ debug "Executing $0 rm_conffile in $DPKG_MAINTSCRIPT_NAME" \
+ "of $DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE"
+ debug "CONFFILE=$CONFFILE PACKAGE=$PACKAGE" \
+ "LASTVERSION=$LASTVERSION ACTION=$1 PARAM=$2"
+ case "$DPKG_MAINTSCRIPT_NAME" in
+ preinst)
+ if [ "$1" = "install" -o "$1" = "upgrade" ] && [ -n "$2" ] &&
+ dpkg --compare-versions "$2" le-nl "$LASTVERSION"; then
+ prepare_rm_conffile "$CONFFILE" "$PACKAGE"
+ fi
+ ;;
+ postinst)
+ if [ "$1" = "configure" ] && [ -n "$2" ] &&
+ dpkg --compare-versions "$2" le-nl "$LASTVERSION"; then
+ finish_rm_conffile $CONFFILE
+ fi
+ ;;
+ postrm)
+ if [ "$1" = "purge" ]; then
+ rm -f "$CONFFILE.dpkg-bak" "$CONFFILE.dpkg-remove" \
+ "$CONFFILE.dpkg-backup"
+ fi
+ if [ "$1" = "abort-install" -o "$1" = "abort-upgrade" ] &&
+ [ -n "$2" ] &&
+ dpkg --compare-versions "$2" le-nl "$LASTVERSION"; then
+ abort_rm_conffile "$CONFFILE"
+ fi
+ ;;
+ *)
+ debug "$0 rm_conffile not required in $DPKG_MAINTSCRIPT_NAME"
+ ;;
+ esac
+}
+
+prepare_rm_conffile() {
+ local CONFFILE="$1"
+ local PACKAGE="$2"
+
+ [ -e "$CONFFILE" ] || return 0
+
+ local md5sum="$(md5sum $CONFFILE | sed -e 's/ .*//')"
+ local old_md5sum="$(dpkg-query -W -f='${Conffiles}' $PACKAGE | \
+ sed -n -e "\' $CONFFILE ' { s/ obsolete$//; s/.* //; p }")"
+ if [ "$md5sum" != "$old_md5sum" ]; then
+ echo "Obsolete conffile $CONFFILE has been modified by you."
+ echo "Saving as $CONFFILE.dpkg-bak ..."
+ mv -f "$CONFFILE" "$CONFFILE.dpkg-backup"
+ else
+ echo "Moving obsolete conffile $CONFFILE out of the way..."
+ mv -f "$CONFFILE" "$CONFFILE.dpkg-remove"
+ fi
+}
+
+finish_rm_conffile() {
+ local CONFFILE="$1"
+
+ if [ -e "$CONFFILE.dpkg-backup" ]; then
+ mv -f "$CONFFILE.dpkg-backup" "$CONFFILE.dpkg-bak"
+ fi
+ if [ -e "$CONFFILE.dpkg-remove" ]; then
+ echo "Removing obsolete conffile $CONFFILE ..."
+ rm -f "$CONFFILE.dpkg-remove"
+ fi
+}
+
+abort_rm_conffile() {
+ local CONFFILE="$1"
+
+ if [ -e "$CONFFILE.dpkg-remove" ]; then
+ echo "Reinstalling $CONFFILE that was moved away"
+ mv "$CONFFILE.dpkg-remove" "$CONFFILE"
+ fi
+ if [ -e "$CONFFILE.dpkg-backup" ]; then
+ echo "Reinstalling $CONFFILE that was backupped"
+ mv "$CONFFILE.dpkg-backup" "$CONFFILE"
+ fi
+}
+
+##
+## Functions to rename a conffile during upgrade
+##
+mv_conffile() {
+ local OLDCONFFILE="$1"
+ local NEWCONFFILE="$2"
+ local LASTVERSION="$3"
+ local PACKAGE="$4"
+ if [ "$LASTVERSION" = "--" ]; then
+ LASTVERSION=""
+ PACKAGE="$DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE"
+ fi
+ if [ "$PACKAGE" = "--" -o -z "$PACKAGE" ]; then
+ PACKAGE="$DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE"
+ fi
+ # Skip remaining parameters up to --
+ while [ "$1" != "--" -a $# -gt 0 ]; do shift; done
+ [ $# -gt 0 ] || badusage
+ shift
+
+ [ -n "$PACKAGE" ] || error "couldn't identify the package"
+ [ -n "$1" ] || error "maintainer script parameters are missing"
+ [ -n "$DPKG_MAINTSCRIPT_NAME" ] || \
+ error "environment variable DPKG_MAINTSCRIPT_NAME is required"
+
+ debug "Executing $0 mv_conffile in $DPKG_MAINTSCRIPT_NAME" \
+ "of $DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE"
+ debug "CONFFILE=$OLDCONFFILE -> $NEWCONFFILE PACKAGE=$PACKAGE" \
+ "LASTVERSION=$LASTVERSION ACTION=$1 PARAM=$2"
+ case "$DPKG_MAINTSCRIPT_NAME" in
+ preinst)
+ if [ "$1" = "install" -o "$1" = "upgrade" ] && [ -n "$2" ] &&
+ dpkg --compare-versions "$2" le-nl "$LASTVERSION"; then
+ prepare_mv_conffile "$OLDCONFFILE" "$PACKAGE"
+ fi
+ ;;
+ postinst)
+ if [ "$1" = "configure" ] && [ -n "$2" ] &&
+ dpkg --compare-versions "$2" le-nl "$LASTVERSION"; then
+ finish_mv_conffile "$OLDCONFFILE" "$NEWCONFFILE"
+ fi
+ ;;
+ postrm)
+ if [ "$1" = "abort-install" -o "$1" = "abort-upgrade" ] &&
+ [ -n "$2" ] &&
+ dpkg --compare-versions "$2" le-nl "$LASTVERSION"; then
+ abort_mv_conffile "$OLDCONFFILE"
+ fi
+ ;;
+ *)
+ debug "$0 mv_conffile not required in $DPKG_MAINTSCRIPT_NAME"
+ ;;
+ esac
+}
+
+prepare_mv_conffile() {
+ local CONFFILE="$1"
+ local PACKAGE="$2"
+
+ [ -e "$CONFFILE" ] || return 0
+
+ local md5sum="$(md5sum $CONFFILE | sed -e 's/ .*//')"
+ local old_md5sum="$(dpkg-query -W -f='${Conffiles}' $PACKAGE | \
+ sed -n -e "\' $CONFFILE ' { s/ obsolete$//; s/.* //; p }")"
+ if [ "$md5sum" = "$old_md5sum" ]; then
+ mv -f "$CONFFILE" "$CONFFILE.dpkg-remove"
+ fi
+}
+
+finish_mv_conffile() {
+ local OLDCONFFILE="$1"
+ local NEWCONFFILE="$2"
+
+ rm -f $OLDCONFFILE.dpkg-remove
+
+ [ -e "$OLDCONFFILE" ] || return 0
+
+ echo "Preserving user changes to $NEWCONFFILE (renamed from $OLDCONFFILE)..."
+ mv -f "$NEWCONFFILE" "$NEWCONFFILE.dpkg-new"
+ mv -f "$OLDCONFFILE" "$NEWCONFFILE"
+}
+
+abort_mv_conffile() {
+ local CONFFILE="$1"
+
+ if [ -e "$CONFFILE.dpkg-remove" ]; then
+ echo "Reinstalling $CONFFILE that was moved away"
+ mv "$CONFFILE.dpkg-remove" "$CONFFILE"
+ fi
+}
+
+# Common functions
+debug() {
+ if [ -n "$DPKG_DEBUG" ]; then
+ echo "DEBUG: $PROGNAME: $*" >&2
+ fi
+}
+
+error() {
+ echo "$PROGNAME: error: $1" >&2
+ exit 1
+}
+
+warning() {
+ echo "$PROGNAME: warning: $1" >&2
+}
+
+usage() {
+ cat <<END
+Usage: $PROGNAME <command> <parameter>... -- <maintainer-script-parameter>...
+
+Commands:
+ supports <command>
+ Returns 0 (success) if the given command is supported, 1 otherwise.
+ rm_conffile <conffile> [<last-version> [<package>]]
+ Remove obsolete conffile. Must be called in preinst, postinst and
+ postrm.
+ mv_conffile <old-conf> <new-conf> [<last-version> [<package>]]
+ Rename a conffile. Must be called in preinst, postinst and postrm.
+ help
+ Display this usage information.
+END
+}
+
+badusage() {
+ usage
+ exit 1
+}
+
+# Main code
+set -e
+
+PROGNAME=$(basename $0)
+version="unknown"
+command="$1"
+[ $# -gt 0 ] || badusage
+shift
+
+case "$command" in
+supports)
+ case "$1" in
+ rm_conffile|mv_conffile)
+ code=0
+ ;;
+ *)
+ code=1
+ ;;
+ esac
+ if [ -z "$DPKG_MAINTSCRIPT_NAME" ]; then
+ warning "environment variable DPKG_MAINTSCRIPT_NAME missing"
+ code=1
+ fi
+ if [ -z "$DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE" ]; then
+ warning "environment variable DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE missing"
+ code=1
+ fi
+ exit $code
+ ;;
+rm_conffile)
+ rm_conffile "$@"
+ ;;
+mv_conffile)
+ mv_conffile "$@"
+ ;;
+--help|help|-?|-h)
+ usage
+ ;;
+--version)
+ cat <<-END
+ Debian $PROGNAME version $version.
+
+ This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
+ later for copying conditions. There is NO warranty.
+ END
+ ;;
+*)
+ cat >&2 <<-END
+ $PROGNAME: error: command $command is unknown
+ Hint: upgrading dpkg to a newer version might help.
+
+ END
+ usage
+ exit 1
+esac
+
+exit 0
diff --git a/scripts/dpkg-mergechangelogs.pl b/scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
new file mode 100755
index 0000000..152aeb0
--- /dev/null
+++ b/scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
@@ -0,0 +1,290 @@
+#!/usr/bin/perl
+
+# Copyright © 2009-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use warnings;
+use strict;
+
+use Dpkg;
+use Dpkg::Changelog::Debian;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::Version;
+
+use Getopt::Long;
+use Scalar::Util qw(blessed);
+
+textdomain("dpkg-dev");
+
+sub merge_entries($$$);
+sub merge_block($$$;&);
+sub merge_entry_item($$$$);
+sub merge_conflict($$);
+sub get_conflict_block($$);
+sub join_lines($);
+
+BEGIN {
+ eval 'use Algorithm::Merge qw(merge);';
+ if ($@) {
+ eval q{
+ sub merge {
+ my ($o, $a, $b) = @_;
+ return @$a if join("\n", @$a) eq join("\n", @$b);
+ return get_conflict_block($a, $b);
+ }
+ };
+ }
+}
+
+sub version {
+ printf _g("Debian %s version %s.\n"), $progname, $version;
+
+ printf "\n" . _g(
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
+later for copying conditions. There is NO warranty.
+");
+}
+
+sub usage {
+ printf(_g(
+"Usage: %s [<option> ...] <old> <new-a> <new-b> [<out>]
+
+Options:
+ --merge-prereleases, -m merge pre-releases together, ignores everything
+ after the last '~' in the version.
+ --help, -h, -? show this help message.
+ --version show the version.
+"), $progname);
+}
+
+my $merge_prereleases;
+unless (GetOptions('help|?' => sub { usage(); exit(0) },
+ 'merge-prereleases|m' => \$merge_prereleases,
+ 'version' => sub { version(); exit(0) })) {
+ usage();
+ exit(2);
+}
+my ($old, $new_a, $new_b, $out_file) = @ARGV;
+unless (defined $old and defined $new_a and defined $new_b and
+ -e $old and -e $new_a and -e $new_b)
+{
+ usage();
+ exit(2);
+}
+
+my ($cho, $cha, $chb, $res);
+$cho = Dpkg::Changelog::Debian->new();
+$cho->load($old);
+$cha = Dpkg::Changelog::Debian->new();
+$cha->load($new_a);
+$chb = Dpkg::Changelog::Debian->new();
+$chb->load($new_b);
+
+my @o = reverse @$cho;
+my @a = reverse @$cha;
+my @b = reverse @$chb;
+
+my @result; # Lines to output
+my $exitcode = 0; # 1 if conflict encountered
+
+unless (merge_block($cho, $cha, $chb, sub {
+ my $tail = $_[0]->get_unparsed_tail();
+ chomp $tail if defined $tail;
+ return $tail;
+ }))
+{
+ merge_conflict($cha->get_unparsed_tail(), $chb->get_unparsed_tail());
+}
+
+while (1) {
+ my ($o, $a, $b) = get_items_to_merge();
+ last unless defined $o or defined $a or defined $b;
+ next if merge_block($o, $a, $b);
+ # We only have the usually conflicting cases left
+ if (defined $a and defined $b) {
+ # Same entry, merge sub-items separately for a nicer result
+ merge_entries($o, $a, $b);
+ } else {
+ # Non-existing on one side, changed on the other side
+ merge_conflict($a, $b);
+ }
+}
+
+if (defined($out_file) and $out_file ne "-") {
+ open(OUT, ">", $out_file) || syserr(_g("cannot write %s"), $out_file);
+ print OUT ((blessed $_) ? "$_" : "$_\n") foreach @result;
+ close(OUT) || syserr(_g("cannot write %s"), $out_file);
+} else {
+ print ((blessed $_) ? "$_" : "$_\n") foreach @result;
+}
+
+exit $exitcode;
+
+# Returns the next items to merge, all items returned correspond to the
+# same minimal version among the 3 possible next items (undef is returned
+# if the next item on the given changelog is skipped)
+sub get_items_to_merge {
+ my @items = (shift @o, shift @a, shift @b);
+ my @arrays = (\@o, \@a, \@b);
+ my $minver;
+ foreach my $i (0 .. 2) {
+ if (defined $minver and defined $items[$i]) {
+ my $cmp = compare_versions($minver, $items[$i]->get_version());
+ if ($cmp > 0) {
+ $minver = $items[$i]->get_version();
+ foreach my $j (0 .. $i - 1) {
+ unshift @{$arrays[$j]}, $items[$j];
+ $items[$j] = undef;
+ }
+ } elsif ($cmp < 0) {
+ unshift @{$arrays[$i]}, $items[$i];
+ $items[$i] = undef;
+ }
+ } else {
+ $minver = $items[$i]->get_version() if defined $items[$i];
+ }
+ }
+ return @items;
+}
+
+# Compares the versions taking into account some oddities like the fact
+# that we want backport/volatile versions to sort higher than the version
+# on which they are based.
+sub compare_versions {
+ my ($a, $b) = @_;
+ return 0 if not defined $a and not defined $b;
+ return 1 if not defined $b;
+ return -1 if not defined $a;
+ $a = $a->get_version() if ref($a) and $a->isa("Dpkg::Changelog::Entry");
+ $b = $b->get_version() if ref($b) and $b->isa("Dpkg::Changelog::Entry");
+ # Backport and volatile are not real prereleases
+ $a =~ s/~(bpo|vola)/+$1/;
+ $b =~ s/~(bpo|vola)/+$1/;
+ if ($merge_prereleases) {
+ $a =~ s/~[^~]*$//;
+ $b =~ s/~[^~]*$//;
+ }
+ $a = Dpkg::Version->new($a);
+ $b = Dpkg::Version->new($b);
+ return $a <=> $b;
+}
+
+# Merge changelog entries smartly by merging individually the different
+# parts constituting an entry
+sub merge_entries($$$) {
+ my ($o, $a, $b) = @_;
+ # NOTE: Only $o can be undef
+
+ # Merge the trailer line
+ unless (merge_entry_item("blank_after_trailer", $o, $a, $b)) {
+ unshift @result, "";
+ }
+ unless (merge_entry_item("trailer", $o, $a, $b)) {
+ merge_conflict($a->get_part('trailer'), $b->get_part('trailer'));
+ }
+
+ # Merge the changes
+ unless (merge_entry_item("blank_after_changes", $o, $a, $b)) {
+ unshift @result, "";
+ }
+ my @merged = merge(defined $o ? $o->get_part('changes') : [],
+ $a->get_part('changes'), $b->get_part('changes'),
+ {
+ CONFLICT => sub {
+ $exitcode = 1;
+ return get_conflict_block($_[0], $_[1]);
+ }
+ });
+ unshift @result, @merged;
+
+ # Merge the header line
+ unless (merge_entry_item("blank_after_header", $o, $a, $b)) {
+ unshift @result, "";
+ }
+ unless (merge_entry_item("header", $o, $a, $b)) {
+ merge_conflict($a->get_part('header'), $b->get_part('header'));
+ }
+}
+
+sub join_lines($) {
+ my $array = shift;
+ return join("\n", @$array) if ref($array) eq "ARRAY";
+ return $array;
+}
+
+# Try to merge the obvious cases, return 1 on success and 0 on failure
+# O A B
+# - x x => x
+# o o b => b
+# - - b => b
+# o a o => a
+# - a - => a
+sub merge_block($$$;&) {
+ my ($o, $a, $b, $preprocess) = @_;
+ $preprocess = \&join_lines unless defined $preprocess;
+ $o = &$preprocess($o) if defined($o);
+ $a = &$preprocess($a) if defined($a);
+ $b = &$preprocess($b) if defined($b);
+ return 1 if not defined($a) and not defined($b);
+ if (defined($a) and defined($b) and ($a eq $b)) {
+ unshift @result, $a;
+ } elsif ((defined($a) and defined($o) and ($a eq $o)) or
+ (not defined($a) and not defined($o))) {
+ unshift @result, $b if defined $b;
+ } elsif ((defined($b) and defined($o) and ($b eq $o)) or
+ (not defined($b) and not defined($o))) {
+ unshift @result, $a if defined $a;
+ } else {
+ return 0;
+ }
+ return 1;
+}
+
+sub merge_entry_item($$$$) {
+ my ($item, $o, $a, $b) = @_;
+ if (blessed($o) and $o->isa('Dpkg::Changelog::Entry')) {
+ $o = $o->get_part($item);
+ } elsif (ref $o) {
+ $o = $o->{$item};
+ }
+ if (blessed($a) and $a->isa('Dpkg::Changelog::Entry')) {
+ $a = $a->get_part($item);
+ } elsif (ref $a) {
+ $a = $a->{$item};
+ }
+ if (blessed($b) and $b->isa('Dpkg::Changelog::Entry')) {
+ $b = $b->get_part($item);
+ } elsif (ref $b) {
+ $b = $b->{$item};
+ }
+ return merge_block($o, $a, $b);
+}
+
+sub merge_conflict($$) {
+ my ($a, $b) = @_;
+ unshift @result, get_conflict_block($a, $b);
+ $exitcode = 1;
+}
+
+sub get_conflict_block($$) {
+ my ($a, $b) = @_;
+ my (@a, @b);
+ push @a, $a if defined $a;
+ push @b, $b if defined $b;
+ @a = @{$a} if ref($a) eq "ARRAY";
+ @b = @{$b} if ref($b) eq "ARRAY";
+ return ("<<<<<<<", @a, "=======", @b, ">>>>>>>");
+}
diff --git a/scripts/dpkg-name.pl b/scripts/dpkg-name.pl
new file mode 100755
index 0000000..6099aef
--- /dev/null
+++ b/scripts/dpkg-name.pl
@@ -0,0 +1,251 @@
+#!/usr/bin/perl
+#
+# dpkg-name
+#
+# Copyright © 1995,1996 Erick Branderhorst <branderh@debian.org>.
+# Copyright © 2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>.
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use warnings;
+use strict;
+
+use File::Basename;
+use File::Path;
+
+use Dpkg;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Control;
+use Dpkg::Arch qw(get_host_arch);
+
+textdomain("dpkg-dev");
+
+my %options = (
+ subdir => 0,
+ destdir => "",
+ createdir => 0,
+ overwrite => 0,
+ symlink => 0,
+ architecture => 1,
+);
+
+sub version()
+{
+ printf(_g("Debian %s version %s.\n"), $progname, $version);
+}
+
+sub usage()
+{
+ printf(_g("Usage: %s [<option>...] <file>...\n"), $progname);
+
+ print(_g("
+Options:
+ -a, --no-architecture no architecture part in filename.
+ -o, --overwrite overwrite if file exists.
+ -k, --symlink don't create a new file, but a symlink.
+ -s, --subdir [dir] move file into subdir (use with care).
+ -c, --create-dir create target dir if not there (use with care).
+ -h, --help show this help message.
+ -v, --version show the version.
+
+file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>
+according to the 'underscores convention'.
+"));
+}
+
+sub fileexists($)
+{
+ my ($filename) = @_;
+
+ if (-f $filename) {
+ return 1;
+ } else {
+ warning(_g("cannot find '%s'"), $filename);
+ return 0;
+ }
+}
+
+sub filesame($$)
+{
+ my ($a, $b) = @_;
+ my @sta = stat($a);
+ my @stb = stat($b);
+
+ # Same device and inode numbers.
+ return (@sta and @stb and $sta[0] == $stb[0] and $sta[1] == $stb[1]);
+}
+
+sub getfields($)
+{
+ my ($filename) = @_;
+
+ # Read the fields
+ open(CDATA, '-|', "dpkg-deb", "-f", "--", $filename) ||
+ syserr(_g("cannot open %s"), $filename);
+ my $fields = Dpkg::Control->new(type => CTRL_PKG_DEB);
+ $fields->parse(\*CDATA, sprintf(_g("binary control file %s"), $filename));
+ close(CDATA);
+
+ return $fields;
+}
+
+sub getarch($$)
+{
+ my ($filename, $fields) = @_;
+
+ my $arch = $fields->{Architecture};
+ if (!$fields->{Architecture} and $options{architecture}) {
+ $arch = get_host_arch();
+ warning(_g("assuming architecture '%s' for '%s'"), $arch, $filename);
+ }
+
+ return $arch;
+}
+
+sub getname($$$)
+{
+ my ($filename, $fields, $arch) = @_;
+
+ my $pkg = $fields->{Package};
+ (my $version = $fields->{Version}) =~ s/.*://;
+ my $type = $fields->{'Package-Type'} || 'deb';
+
+ my $tname;
+ if ($options{architecture}) {
+ $tname = "$pkg\_$version\_$arch.$type";
+ } else {
+ $tname = "$pkg\_$version.$type";
+ }
+ (my $name = $tname) =~ s/ //g;
+ if ($tname ne $name) { # control fields have spaces
+ warning(_g("bad package control information for '%s'"), $filename);
+ }
+ return $name;
+}
+
+sub getdir($$$)
+{
+ my ($filename, $fields, $arch) = @_;
+ my $dir;
+
+ if (!$options{destdir}) {
+ $dir = dirname($filename);
+ if ($options{subdir}) {
+ my $section = $fields->{Section};
+ if (!$section) {
+ $section = "no-section";
+ warning(_g("assuming section '%s' for '%s'"), $section,
+ $filename);
+ }
+ if ($section ne "non-free" and $section ne "contrib" and
+ $section ne "no-section") {
+ $dir = "unstable/binary-$arch/$section";
+ } else {
+ $dir = "$section/binary-$arch";
+ }
+ }
+ } else {
+ $dir = $options{destdir};
+ }
+
+ return $dir;
+}
+
+sub move($)
+{
+ my ($filename) = @_;
+
+ if (fileexists($filename)) {
+ my $fields = getfields($filename);
+
+ unless (exists $fields->{Package}) {
+ warning(_g("no Package field found in '%s', skipping it"),
+ $filename);
+ return;
+ }
+
+ my $arch = getarch($filename, $fields);
+
+ my $name = getname($filename, $fields, $arch);
+
+ my $dir = getdir($filename, $fields, $arch);
+ if (! -d $dir) {
+ if ($options{createdir}) {
+ if (mkpath($dir)) {
+ info(_g("created directory '%s'"), $dir);
+ } else {
+ error(_g("cannot create directory '%s'"), $dir);
+ }
+ } else {
+ error(_g("no such directory '%s', try --create-dir (-c) option"),
+ $dir);
+ }
+ }
+
+ my $newname = "$dir/$name";
+
+ my @command;
+ if ($options{symlink}) {
+ @command = ("ln", "-s", "--");
+ } else {
+ @command = ("mv", "--");
+ }
+
+ if (filesame($newname, $filename)) {
+ warning(_g("skipping '%s'"), $filename);
+ } elsif (-f $newname and !$options{overwrite}) {
+ warning(_g("cannot move '%s' to existing file"), $filename);
+ } elsif (system(@command, $filename, $newname) == 0) {
+ info(_g("moved '%s' to '%s'"), basename($filename), $newname);
+ } else {
+ error(_g("mkdir can be used to create directory"));
+ }
+ }
+}
+
+@ARGV || usageerr(_g("need at least a filename"));
+
+while (@ARGV) {
+ $_ = shift(@ARGV);
+ if (m/^-[h?]|--help$/) {
+ usage();
+ exit(0);
+ } elsif (m/^-v|--version$/) {
+ version();
+ exit(0);
+ } elsif (m/^-c|--create-dir$/) {
+ $options{createdir} = 1;
+ } elsif (m/^-s|--subdir$/) {
+ $options{subdir} = 1;
+ if (-d $ARGV[0]) {
+ $options{destdir} = shift(@ARGV);
+ }
+ } elsif (m/^-o|--overwrite$/) {
+ $options{overwrite} = 1;
+ } elsif (m/^-k|--symlink$/) {
+ $options{symlink} = 1;
+ } elsif (m/^-a|--no-architecture$/) {
+ $options{architecture} = 0;
+ } elsif (m/^--$/) {
+ foreach (@ARGV) {
+ move($_);
+ }
+ exit 0;
+ } else {
+ move($_);
+ }
+}
+
+0;
diff --git a/scripts/dpkg-parsechangelog.pl b/scripts/dpkg-parsechangelog.pl
new file mode 100755
index 0000000..705b336
--- /dev/null
+++ b/scripts/dpkg-parsechangelog.pl
@@ -0,0 +1,123 @@
+#!/usr/bin/perl
+#
+# dpkg-parsechangelog
+#
+# Copyright © 1996 Ian Jackson
+# Copyright © 2001 Wichert Akkerman
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use Dpkg;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Changelog::Parse;
+
+textdomain("dpkg-dev");
+
+my %options;
+
+sub version {
+ printf _g("Debian %s version %s.\n"), $progname, $version;
+
+ printf _g("
+This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
+later for copying conditions. There is NO warranty.
+");
+}
+
+sub usage {
+ printf _g(
+"Usage: %s [<option> ...]
+
+Options:
+ -l<changelogfile> get per-version info from this file.
+ -F<changelogformat> force change log format.
+ -L<libdir> look for change log parsers in <libdir>.
+ -h, --help show this help message.
+ --version show the version.
+
+parser options:
+ --format <outputformat> see man page for list of available
+ output formats, defaults to 'dpkg'
+ for compatibility with dpkg-dev
+ --since <version>, include all changes later than version
+ -s<version>, -v<version>
+ --until <version>, include all changes earlier than version
+ -u<version>
+ --from <version>, include all changes equal or later
+ -f<version> than version
+ --to <version>, -t<version> include all changes up to or equal
+ than version
+ --count <number>, include <number> entries from the top
+ -c<number>, -n<number> (or the tail if <number> is lower than 0)
+ --offset <number>, change the starting point for --count,
+ -o<number> counted from the top (or the tail if
+ <number> is lower than 0)
+ --all include all changes
+"), $progname;
+}
+
+while (@ARGV) {
+ last unless $ARGV[0] =~ m/^-/;
+ $_ = shift(@ARGV);
+ if (m/^-L(.+)$/) {
+ $options{"libdir"} = $1;
+ } elsif (m/^-F([0-9a-z]+)$/) {
+ $options{"changelogformat"} = $1;
+ } elsif (m/^-l(.+)$/) {
+ $options{"file"} = $1;
+ } elsif (m/^--$/) {
+ last;
+ } elsif (m/^-([cfnostuv])(.*)$/) {
+ if (($1 eq "c") or ($1 eq "n")) {
+ $options{"count"} = $2;
+ } elsif ($1 eq "f") {
+ $options{"from"} = $2;
+ } elsif ($1 eq "o") {
+ $options{"offset"} = $2;
+ } elsif (($1 eq "s") or ($1 eq "v")) {
+ $options{"since"} = $2;
+ } elsif ($1 eq "t") {
+ $options{"to"} = $2;
+ } elsif ($1 eq "u") {
+ $options{"until"} = $2;
+ }
+ } elsif (m/^--(count|file|format|from|offset|since|to|until)(.*)$/) {
+ if ($2) {
+ $options{$1} = $2;
+ } else {
+ $options{$1} = shift(@ARGV);
+ }
+ } elsif (m/^--all$/) {
+ $options{"all"} = undef;
+ } elsif (m/^-(h|-help)$/) {
+ usage(); exit(0);
+ } elsif (m/^--version$/) {
+ version(); exit(0);
+ } else {
+ usageerr(_g("unknown option \`%s'"), $_);
+ }
+}
+
+@ARGV && usageerr(_g("takes no non-option arguments"));
+
+my $count = 0;
+my @fields = changelog_parse(%options);
+foreach my $f (@fields) {
+ print "\n" if $count++;
+ print $f->output();
+}
diff --git a/scripts/dpkg-scanpackages.pl b/scripts/dpkg-scanpackages.pl
new file mode 100755
index 0000000..35c2d86
--- /dev/null
+++ b/scripts/dpkg-scanpackages.pl
@@ -0,0 +1,278 @@
+#!/usr/bin/perl
+#
+# dpkg-scanpackages
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use warnings;
+use strict;
+
+use IO::Handle;
+use IO::File;
+use Getopt::Long qw(:config posix_default bundling no_ignorecase);
+
+use Dpkg;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Control;
+use Dpkg::Version;
+use Dpkg::Checksums;
+use Dpkg::Compression::FileHandle;
+use Dpkg::IPC;
+
+textdomain("dpkg-dev");
+
+# Do not pollute STDOUT with info messages
+report_options(info_fh => \*STDERR);
+
+my (@samemaint, @changedmaint);
+my @spuriousover;
+my %packages;
+my %overridden;
+
+my %options = (help => sub { usage(); exit 0; },
+ version => \&version,
+ type => undef,
+ udeb => \&set_type_udeb,
+ arch => undef,
+ multiversion => 0,
+ 'extra-override'=> undef,
+ medium => undef,
+ );
+
+my $result = GetOptions(\%options,
+ 'help|h|?', 'version', 'type|t=s', 'udeb|u!',
+ 'arch|a=s', 'multiversion|m!', 'extra-override|e=s',
+ 'medium|M=s');
+
+sub version {
+ printf _g("Debian %s version %s.\n"), $progname, $version;
+ exit;
+}
+
+sub usage {
+ printf _g(
+"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > Packages
+
+Options:
+ -t, --type <type> scan for <type> packages (default is 'deb').
+ -u, --udeb scan for udebs (obsolete alias for -tudeb).
+ -a, --arch <arch> architecture to scan for.
+ -m, --multiversion allow multiple versions of a single package.
+ -e, --extra-override <file>
+ use extra override file.
+ -M, --medium <medium> add X-Medium field for dselect multicd access method
+ -h, --help show this help message.
+ --version show the version.
+"), $progname;
+}
+
+sub set_type_udeb()
+{
+ warning(_g("-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"));
+ $options{type} = 'udeb';
+}
+
+sub load_override
+{
+ my $override = shift;
+ my $comp_file = Dpkg::Compression::FileHandle->new(filename => $override);
+
+ while (<$comp_file>) {
+ s/\#.*//;
+ s/\s+$//;
+ next unless $_;
+
+ my ($p, $priority, $section, $maintainer) = split(/\s+/, $_, 4);
+
+ if (not defined($packages{$p})) {
+ push(@spuriousover, $p);
+ next;
+ }
+
+ for my $package (@{$packages{$p}}) {
+ if ($maintainer) {
+ if ($maintainer =~ m/(.+?)\s*=\>\s*(.+)/) {
+ my $oldmaint = $1;
+ my $newmaint = $2;
+ my $debmaint = $$package{Maintainer};
+ if (!grep($debmaint eq $_, split(m:\s*//\s*:, $oldmaint))) {
+ push(@changedmaint,
+ sprintf(_g(" %s (package says %s, not %s)"),
+ $p, $$package{Maintainer}, $oldmaint));
+ } else {
+ $$package{Maintainer} = $newmaint;
+ }
+ } elsif ($$package{Maintainer} eq $maintainer) {
+ push(@samemaint, " $p ($maintainer)");
+ } else {
+ warning(_g("Unconditional maintainer override for %s"), $p);
+ $$package{Maintainer} = $maintainer;
+ }
+ }
+ $$package{Priority} = $priority;
+ $$package{Section} = $section;
+ }
+ $overridden{$p} = 1;
+ }
+
+ close($comp_file);
+}
+
+sub load_override_extra
+{
+ my $extra_override = shift;
+ my $comp_file = Dpkg::Compression::FileHandle->new(filename => $extra_override);
+
+ while (<$comp_file>) {
+ s/\#.*//;
+ s/\s+$//;
+ next unless $_;
+
+ my ($p, $field, $value) = split(/\s+/, $_, 3);
+
+ next unless defined($packages{$p});
+
+ for my $package (@{$packages{$p}}) {
+ $$package{$field} = $value;
+ }
+ }
+
+ close($comp_file);
+}
+
+usage() and exit 1 if not $result;
+
+if (not @ARGV >= 1 && @ARGV <= 3) {
+ usageerr(_g("one to three arguments expected"));
+}
+
+my $type = defined($options{type}) ? $options{type} : 'deb';
+my $arch = $options{arch};
+
+my @find_args;
+if ($options{arch}) {
+ @find_args = ('(', '-name', "*_all.$type", '-o',
+ '-name', "*_${arch}.$type", ')');
+}
+else {
+ @find_args = ('-name', "*.$type");
+}
+
+my ($binarydir, $override, $pathprefix) = @ARGV;
+
+-d $binarydir or error(_g("Binary dir %s not found"), $binarydir);
+defined($override) and (-e $override or
+ error(_g("Override file %s not found"), $override));
+
+$pathprefix = '' if not defined $pathprefix;
+
+my $find_h = new IO::Handle;
+open($find_h, '-|', 'find', '-L', "$binarydir/", @find_args, '-print')
+ or syserr(_g("Couldn't open %s for reading"), $binarydir);
+FILE:
+ while (<$find_h>) {
+ chomp;
+ my $fn = $_;
+ my $output;
+ my $pid = spawn('exec' => [ "dpkg-deb", "-I", $fn, "control" ],
+ 'to_pipe' => \$output);
+ my $fields = Dpkg::Control->new(type => CTRL_INDEX_PKG);
+ $fields->parse($output, $fn)
+ or error(_g("couldn't parse control information from %s."), $fn);
+ wait_child($pid, no_check => 1);
+ if ($?) {
+ warning(_g("\`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"),
+ $fn, $?);
+ next;
+ }
+
+ defined($fields->{'Package'})
+ or error(_g("No Package field in control file of %s"), $fn);
+ my $p = $fields->{'Package'};
+
+ if (defined($packages{$p}) and not $options{multiversion}) {
+ foreach (@{$packages{$p}}) {
+ if (version_compare_relation($fields->{'Version'}, REL_GT,
+ $_->{'Version'}))
+ {
+ warning(_g("Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"),
+ $p, $fn);
+ warning(_g("used that one and ignored data from %s!"),
+ $_->{Filename});
+ $packages{$p} = [];
+ } else {
+ warning(_g("Package %s (filename %s) is repeat;"), $p, $fn);
+ warning(_g("ignored that one and using data from %s!"),
+ $_->{Filename});
+ next FILE;
+ }
+ }
+ }
+ warning(_g("Package %s (filename %s) has Filename field!"), $p, $fn)
+ if defined($fields->{'Filename'});
+
+ $fields->{'Filename'} = "$pathprefix$fn";
+
+ my $sums = Dpkg::Checksums->new();
+ $sums->add_from_file($fn);
+ foreach my $alg (checksums_get_list()) {
+ if ($alg eq "md5") {
+ $fields->{'MD5sum'} = $sums->get_checksum($fn, $alg);
+ } else {
+ $fields->{$alg} = $sums->get_checksum($fn, $alg);
+ }
+ }
+ $fields->{'Size'} = $sums->get_size($fn);
+ $fields->{'X-Medium'} = $options{medium} if defined $options{medium};
+
+ push @{$packages{$p}}, $fields;
+ }
+close($find_h);
+
+load_override($override) if defined $override;
+load_override_extra($options{'extra-override'}) if defined $options{'extra-override'};
+
+my @missingover=();
+
+my $records_written = 0;
+for my $p (sort keys %packages) {
+ if (defined($override) and not defined($overridden{$p})) {
+ push(@missingover,$p);
+ }
+ for my $package (@{$packages{$p}}) {
+ print(STDOUT "$package\n") or syserr(_g("Failed when writing stdout"));
+ $records_written++;
+ }
+}
+close(STDOUT) or syserr(_g("Couldn't close stdout"));
+
+if (@changedmaint) {
+ warning(_g("Packages in override file with incorrect old maintainer value:"));
+ warning($_) foreach (@changedmaint);
+}
+if (@samemaint) {
+ warning(_g("Packages specifying same maintainer as override file:"));
+ warning($_) foreach (@samemaint);
+}
+if (@missingover) {
+ warning(_g("Packages in archive but missing from override file:"));
+ warning(" %s", join(' ', @missingover));
+}
+if (@spuriousover) {
+ warning(_g("Packages in override file but not in archive:"));
+ warning(" %s", join(' ', @spuriousover));
+}
+
+info(_g("Wrote %s entries to output Packages file."), $records_written);
diff --git a/scripts/dpkg-scansources.pl b/scripts/dpkg-scansources.pl
new file mode 100755
index 0000000..777fec3
--- /dev/null
+++ b/scripts/dpkg-scansources.pl
@@ -0,0 +1,353 @@
+#!/usr/bin/perl
+#
+# Copyright © 1999 Roderick Schertler
+# Copyright © 2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+# Copyright © 2006-2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use Getopt::Long qw(:config posix_default bundling no_ignorecase);
+
+use Dpkg;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Control;
+use Dpkg::Checksums;
+use Dpkg::Compression::FileHandle;
+use Dpkg::Compression;
+
+textdomain("dpkg-dev");
+
+# Errors with a single package are warned about but don't affect the
+# exit code. Only errors which affect everything cause a non-zero exit.
+my $Exit = 0;
+
+# %Override is a hash of lists. The subs following describe what's in
+# the lists.
+
+my %Override;
+sub O_PRIORITY () { 0 }
+sub O_SECTION () { 1 }
+sub O_MAINT_FROM () { 2 } # undef for non-specific, else listref
+sub O_MAINT_TO () { 3 } # undef if there's no maint override
+my %Extra_Override;
+
+my %Priority = (
+ 'extra' => 1,
+ 'optional' => 2,
+ 'standard' => 3,
+ 'important' => 4,
+ 'required' => 5,
+);
+
+# Switches
+
+my $Debug = 0;
+my $No_sort = 0;
+my $Src_override = undef;
+my $Extra_override_file = undef;
+
+my @Option_spec = (
+ 'debug!' => \$Debug,
+ 'help!' => \&usage,
+ 'no-sort|n' => \$No_sort,
+ 'source-override|s=s' => \$Src_override,
+ 'extra-override|e=s' => \$Extra_override_file,
+ 'version' => \&version,
+);
+
+sub debug {
+ print @_, "\n" if $Debug;
+}
+
+sub version {
+ printf _g("Debian %s version %s.\n"), $progname, $version;
+ exit;
+}
+
+sub usage {
+ printf _g(
+"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > Sources
+
+Options:
+ -n, --no-sort don't sort by package before outputting.
+ -e, --extra-override <file>
+ use extra override file.
+ -s, --source-override <file>
+ use file for additional source overrides, default
+ is regular override file with .src appended.
+ --debug turn debugging on.
+ --help show this help message.
+ --version show the version.
+
+See the man page for the full documentation.
+"), $progname;
+
+ exit;
+}
+
+sub close_msg {
+ my $name = shift;
+ return sprintf(_g("error closing %s (\$? %d, \$! `%s')"),
+ $name, $?, $!)."\n";
+}
+
+sub load_override {
+ my $file = shift;
+ local $_;
+
+ my $comp_file = Dpkg::Compression::FileHandle->new(filename => $file);
+ while (<$comp_file>) {
+ s/#.*//;
+ next if /^\s*$/;
+ s/\s+$//;
+
+ my @data = split ' ', $_, 4;
+ unless (@data == 3 || @data == 4) {
+ warning(_g("invalid override entry at line %d (%d fields)"),
+ $., 0 + @data);
+ next;
+ }
+ my ($package, $priority, $section, $maintainer) = @data;
+ if (exists $Override{$package}) {
+ warning(_g("ignoring duplicate override entry for %s at line %d"),
+ $package, $.);
+ next;
+ }
+ if (!$Priority{$priority}) {
+ warning(_g("ignoring override entry for %s, invalid priority %s"),
+ $package, $priority);
+ next;
+ }
+
+ $Override{$package} = [];
+ $Override{$package}[O_PRIORITY] = $priority;
+ $Override{$package}[O_SECTION] = $section;
+ if (!defined $maintainer) {
+ # do nothing
+ }
+ elsif ($maintainer =~ /^(.*\S)\s*=>\s*(.*)$/) {
+ $Override{$package}[O_MAINT_FROM] = [split m-\s*//\s*-, $1];
+ $Override{$package}[O_MAINT_TO] = $2;
+ }
+ else {
+ $Override{$package}[O_MAINT_TO] = $maintainer;
+ }
+ }
+ close($comp_file);
+}
+
+sub load_src_override {
+ my ($user_file, $regular_file) = @_;
+ my ($file);
+ local $_;
+
+ if (defined $user_file) {
+ $file = $user_file;
+ }
+ elsif (defined $regular_file) {
+ my $comp = compression_guess_from_filename($regular_file);
+ if (defined($comp)) {
+ $file = $regular_file;
+ my $ext = compression_get_property($comp, "file_ext");
+ $file =~ s/\.$ext$/.src.$ext/;
+ } else {
+ $file = "$regular_file.src";
+ }
+ return unless -e $file;
+ }
+ else {
+ return;
+ }
+
+ debug "source override file $file";
+ my $comp_file = Dpkg::Compression::FileHandle->new(filename => $file);
+ while (<$comp_file>) {
+ s/#.*//;
+ next if /^\s*$/;
+ s/\s+$//;
+
+ my @data = split ' ', $_;
+ unless (@data == 2) {
+ warning(_g("invalid source override entry at line %d (%d fields)"),
+ $., 0 + @data);
+ next;
+ }
+
+ my ($package, $section) = @data;
+ my $key = "source/$package";
+ if (exists $Override{$key}) {
+ warning(_g("ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"),
+ $package, $.);
+ next;
+ }
+ $Override{$key} = [];
+ $Override{$key}[O_SECTION] = $section;
+ }
+ close($comp_file);
+}
+
+sub load_override_extra
+{
+ my $extra_override = shift;
+ my $comp_file = Dpkg::Compression::FileHandle->new(filename => $extra_override);
+
+ while (<$comp_file>) {
+ s/\#.*//;
+ s/\s+$//;
+ next unless $_;
+
+ my ($p, $field, $value) = split(/\s+/, $_, 3);
+ $Extra_Override{$p}{$field} = $value;
+ }
+ close($comp_file);
+}
+
+# Given PREFIX and DSC-FILE, process the file and returns the fields.
+
+sub process_dsc {
+ my ($prefix, $file) = @_;
+
+ my $basename = $file;
+ my $dir = ($basename =~ s{^(.*)/}{}) ? $1 : '';
+ $dir = "$prefix$dir";
+ $dir =~ s-/+$--;
+ $dir = '.' if $dir eq '';
+
+ # Parse ‘.dsc’ file.
+ my $fields = Dpkg::Control->new(type => CTRL_PKG_SRC);
+ $fields->load($file);
+ $fields->set_options(type => CTRL_INDEX_SRC);
+
+ # Get checksums
+ my $checksums = Dpkg::Checksums->new();
+ $checksums->add_from_file($file, key => $basename);
+ $checksums->add_from_control($fields, use_files_for_md5 => 1);
+
+ my $source = $fields->{Source};
+ my @binary = split /\s*,\s*/, $fields->{Binary};
+
+ error(_g("no binary packages specified in %s"), $file) unless (@binary);
+
+ # Rename the source field to package.
+ $fields->{Package} = $fields->{Source};
+ delete $fields->{Source};
+
+ # The priority for the source package is the highest priority of the
+ # binary packages it produces.
+ my @binary_by_priority = sort {
+ ($Override{$a} ? $Priority{$Override{$a}[O_PRIORITY]} : 0)
+ <=>
+ ($Override{$b} ? $Priority{$Override{$b}[O_PRIORITY]} : 0)
+ } @binary;
+ my $priority_override = $Override{$binary_by_priority[-1]};
+ my $priority = $priority_override
+ ? $priority_override->[O_PRIORITY]
+ : undef;
+ $fields->{Priority} = $priority if defined $priority;
+
+ # For the section override, first check for a record from the source
+ # override file, else use the regular override file.
+ my $section_override = $Override{"source/$source"} || $Override{$source};
+ my $section = $section_override
+ ? $section_override->[O_SECTION]
+ : undef;
+ $fields->{Section} = $section if defined $section;
+
+ # For the maintainer override, use the override record for the first
+ # binary. Modify the maintainer if necessary.
+ my $maintainer_override = $Override{$binary[0]};
+ if ($maintainer_override && defined $maintainer_override->[O_MAINT_TO]) {
+ if (!defined $maintainer_override->[O_MAINT_FROM] ||
+ grep { $fields->{Maintainer} eq $_ }
+ @{ $maintainer_override->[O_MAINT_FROM] }) {
+ $fields->{Maintainer} = $maintainer_override->[O_MAINT_TO];
+ }
+ }
+
+ # Process extra override
+ if (exists $Extra_Override{$source}) {
+ my ($field, $value);
+ while(($field, $value) = each %{$Extra_Override{$source}}) {
+ $fields->{$field} = $value;
+ }
+ }
+
+ # A directory field will be inserted just before the files field.
+ $fields->{Directory} = $dir;
+
+ $checksums->export_to_control($fields, use_files_for_md5 => 1);
+
+ return $fields;
+}
+
+sub main {
+ my (@out);
+
+ GetOptions(@Option_spec) or usage;
+ @ARGV >= 1 && @ARGV <= 3 or usageerr(_g("one to three arguments expected"));
+
+ push @ARGV, undef if @ARGV < 2;
+ push @ARGV, '' if @ARGV < 3;
+ my ($dir, $override, $prefix) = @ARGV;
+
+ load_override $override if defined $override;
+ load_src_override $Src_override, $override;
+ load_override_extra $Extra_override_file if defined $Extra_override_file;
+
+ open FIND, "find -L \Q$dir\E -name '*.dsc' -print |"
+ or syserr(_g("cannot fork for %s"), "find");
+ while (<FIND>) {
+ chomp;
+ s-^\./+--;
+
+ my $fields;
+
+ # FIXME: Fix it instead to not die on syntax and general errors?
+ eval {
+ $fields = process_dsc($prefix, $_);
+ };
+ if ($@) {
+ warn $@;
+ next;
+ }
+
+ if ($No_sort) {
+ $fields->output(\*STDOUT);
+ print "\n";
+ }
+ else {
+ push @out, $fields;
+ }
+ }
+ close FIND or error(close_msg, 'find');
+
+ if (@out) {
+ map {
+ $_->output(\*STDOUT);
+ print "\n";
+ } sort {
+ $a->{Package} cmp $b->{Package}
+ } @out;
+ }
+
+ return 0;
+}
+
+$Exit = main || $Exit;
+$Exit = 1 if $Exit and not $Exit % 256;
+exit $Exit;
diff --git a/scripts/dpkg-shlibdeps.pl b/scripts/dpkg-shlibdeps.pl
new file mode 100755
index 0000000..6054500
--- /dev/null
+++ b/scripts/dpkg-shlibdeps.pl
@@ -0,0 +1,859 @@
+#!/usr/bin/perl
+#
+# dpkg-shlibdeps
+#
+# Copyright © 1996 Ian Jackson
+# Copyright © 2000 Wichert Akkerman
+# Copyright © 2006 Frank Lichtenheld
+# Copyright © 2007 Raphaël Hertzog
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use POSIX qw(:errno_h :signal_h);
+use Cwd qw(realpath);
+use File::Basename qw(dirname);
+
+use Dpkg;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Path qw(relative_to_pkg_root guess_pkg_root_dir
+ check_files_are_the_same get_control_path);
+use Dpkg::Version;
+use Dpkg::Shlibs qw(find_library @librarypaths);
+use Dpkg::Shlibs::Objdump;
+use Dpkg::Shlibs::SymbolFile;
+use Dpkg::Arch qw(get_host_arch);
+use Dpkg::Deps;
+use Dpkg::Control::Info;
+use Dpkg::Control::Fields;
+
+
+use constant {
+ WARN_SYM_NOT_FOUND => 1,
+ WARN_DEP_AVOIDABLE => 2,
+ WARN_NOT_NEEDED => 4,
+};
+
+# By increasing importance
+my @depfields = qw(Suggests Recommends Depends Pre-Depends);
+my $i = 0; my %depstrength = map { $_ => $i++ } @depfields;
+
+textdomain("dpkg-dev");
+
+my $shlibsoverride = '/etc/dpkg/shlibs.override';
+my $shlibsdefault = '/etc/dpkg/shlibs.default';
+my $shlibslocal = 'debian/shlibs.local';
+my $packagetype = 'deb';
+my $dependencyfield = 'Depends';
+my $varlistfile = 'debian/substvars';
+my $varnameprefix = 'shlibs';
+my $ignore_missing_info = 0;
+my $warnings = 3;
+my $debug = 0;
+my @exclude = ();
+my @pkg_dir_to_search = ();
+my $host_arch = get_host_arch();
+
+my (@pkg_shlibs, @pkg_symbols, @pkg_root_dirs);
+if (-d "debian") {
+ push @pkg_symbols, <debian/*/DEBIAN/symbols>;
+ push @pkg_shlibs, <debian/*/DEBIAN/shlibs>;
+ my %uniq = map { guess_pkg_root_dir($_) => 1 } (@pkg_symbols, @pkg_shlibs);
+ push @pkg_root_dirs, keys %uniq;
+}
+
+my ($stdout, %exec);
+foreach (@ARGV) {
+ if (m/^-T(.*)$/) {
+ $varlistfile = $1;
+ } elsif (m/^-p(\w[-:0-9A-Za-z]*)$/) {
+ $varnameprefix = $1;
+ } elsif (m/^-L(.*)$/) {
+ $shlibslocal = $1;
+ } elsif (m/^-S(.*)$/) {
+ push @pkg_dir_to_search, $1;
+ } elsif (m/^-O$/) {
+ $stdout = 1;
+ } elsif (m/^-(h|-help)$/) {
+ usage(); exit(0);
+ } elsif (m/^--version$/) {
+ version(); exit(0);
+ } elsif (m/^--admindir=(.*)$/) {
+ $admindir = $1;
+ -d $admindir ||
+ error(_g("administrative directory '%s' does not exist"), $admindir);
+ $ENV{'DPKG_ADMINDIR'} = $admindir;
+ } elsif (m/^-d(.*)$/) {
+ $dependencyfield = field_capitalize($1);
+ defined($depstrength{$dependencyfield}) ||
+ warning(_g("unrecognised dependency field \`%s'"), $dependencyfield);
+ } elsif (m/^-e(.*)$/) {
+ if (exists $exec{$1}) {
+ # Affect the binary to the most important field
+ if ($depstrength{$dependencyfield} > $depstrength{$exec{$1}}) {
+ $exec{$1} = $dependencyfield;
+ }
+ } else {
+ $exec{$1} = $dependencyfield;
+ }
+ } elsif (m/^--ignore-missing-info$/) {
+ $ignore_missing_info = 1;
+ } elsif (m/^--warnings=(\d+)$/) {
+ $warnings = $1;
+ } elsif (m/^-t(.*)$/) {
+ $packagetype = $1;
+ } elsif (m/^-v$/) {
+ $debug++;
+ } elsif (m/^-x(.*)$/) {
+ push @exclude, $1;
+ } elsif (m/^-/) {
+ usageerr(_g("unknown option \`%s'"), $_);
+ } else {
+ if (exists $exec{$_}) {
+ # Affect the binary to the most important field
+ if ($depstrength{$dependencyfield} > $depstrength{$exec{$_}}) {
+ $exec{$_} = $dependencyfield;
+ }
+ } else {
+ $exec{$_} = $dependencyfield;
+ }
+ }
+}
+
+scalar keys %exec || usageerr(_g("need at least one executable"));
+
+my $control = Dpkg::Control::Info->new();
+my $fields = $control->get_source();
+my $build_depends = defined($fields->{"Build-Depends"}) ?
+ $fields->{"Build-Depends"} : "";
+my $build_deps = deps_parse($build_depends, reduce_arch => 1);
+
+my %dependencies;
+my %shlibs;
+
+# Statictics on soname seen in the whole run (with multiple analysis of
+# binaries)
+my %global_soname_notfound;
+my %global_soname_used;
+my %global_soname_needed;
+
+# Symfile and objdump caches
+my %symfile_cache;
+my %objdump_cache;
+my %symfile_has_soname_cache;
+
+# Used to count errors due to missing libraries
+my $error_count = 0;
+
+my $cur_field;
+foreach my $file (keys %exec) {
+ $cur_field = $exec{$file};
+ print ">> Scanning $file (for $cur_field field)\n" if $debug;
+
+ my $obj = Dpkg::Shlibs::Objdump::Object->new($file);
+ my @sonames = $obj->get_needed_libraries;
+
+ # Load symbols files for all needed libraries (identified by SONAME)
+ my %libfiles;
+ my %altlibfiles;
+ my %soname_notfound;
+ my %alt_soname;
+ foreach my $soname (@sonames) {
+ my $lib = my_find_library($soname, $obj->{RPATH}, $obj->{format}, $file);
+ unless (defined $lib) {
+ $soname_notfound{$soname} = 1;
+ $global_soname_notfound{$soname} = 1;
+ my $msg = _g("couldn't find library %s needed by %s (ELF " .
+ "format: '%s'; RPATH: '%s').");
+ if (scalar(split_soname($soname))) {
+ errormsg($msg, $soname, $file, $obj->{format}, join(":", @{$obj->{RPATH}}));
+ $error_count++;
+ } else {
+ warning($msg, $soname, $file, $obj->{format}, join(":", @{$obj->{RPATH}}));
+ }
+ next;
+ }
+ $libfiles{$lib} = $soname;
+ my $reallib = realpath($lib);
+ if ($reallib ne $lib) {
+ $altlibfiles{$reallib} = $soname;
+ }
+ print "Library $soname found in $lib\n" if $debug;
+ }
+ my $file2pkg = find_packages(keys %libfiles, keys %altlibfiles);
+ my $symfile = Dpkg::Shlibs::SymbolFile->new();
+ my $dumplibs_wo_symfile = Dpkg::Shlibs::Objdump->new();
+ my @soname_wo_symfile;
+ foreach my $lib (keys %libfiles) {
+ my $soname = $libfiles{$lib};
+ if (not scalar(grep { $_ ne '' } @{$file2pkg->{$lib}})) {
+ # The path of the library as calculated is not the
+ # official path of a packaged file, try to fallback on
+ # on the realpath() first, maybe this one is part of a package
+ my $reallib = realpath($lib);
+ if (exists $file2pkg->{$reallib}) {
+ $file2pkg->{$lib} = $file2pkg->{$reallib};
+ }
+ }
+ if (not scalar(grep { $_ ne '' } @{$file2pkg->{$lib}})) {
+ # If the library is really not available in an installed package,
+ # it's because it's in the process of being built
+ # Empty package name will lead to consideration of symbols
+ # file from the package being built only
+ $file2pkg->{$lib} = [""];
+ print "No associated package found for $lib\n" if $debug;
+ }
+
+ # Load symbols/shlibs files from packages providing libraries
+ foreach my $pkg (@{$file2pkg->{$lib}}) {
+ my $symfile_path;
+ my $haslocaldep = 0;
+ if (-e $shlibslocal and
+ defined(extract_from_shlibs($soname, $shlibslocal)))
+ {
+ $haslocaldep = 1;
+ }
+ if ($packagetype eq "deb" and not $haslocaldep) {
+ # Use fine-grained dependencies only on real deb
+ # and only if the dependency is not provided by shlibs.local
+ $symfile_path = find_symbols_file($pkg, $soname, $lib);
+ }
+ if (defined($symfile_path)) {
+ # Load symbol information
+ print "Using symbols file $symfile_path for $soname\n" if $debug;
+ unless (exists $symfile_cache{$symfile_path}) {
+ $symfile_cache{$symfile_path} =
+ Dpkg::Shlibs::SymbolFile->new(file => $symfile_path);
+ }
+ $symfile->merge_object_from_symfile($symfile_cache{$symfile_path}, $soname);
+ }
+ if (defined($symfile_path) && $symfile->has_object($soname)) {
+ # Initialize dependencies with the smallest minimal version
+ # of all symbols (unversioned dependency is not ok as the
+ # library might not have always been available in the
+ # package and we really need it)
+ my $dep = $symfile->get_dependency($soname);
+ my $minver = $symfile->get_smallest_version($soname) || '';
+ foreach my $subdep (split /\s*,\s*/, $dep) {
+ if (not exists $dependencies{$cur_field}{$subdep}) {
+ $dependencies{$cur_field}{$subdep} = Dpkg::Version->new($minver);
+ print " Initialize dependency ($subdep) with minimal " .
+ "version ($minver)\n" if $debug > 1;
+ }
+ }
+ } else {
+ # No symbol file found, fall back to standard shlibs
+ print "Using shlibs+objdump for $soname (file $lib)\n" if $debug;
+ unless (exists $objdump_cache{$lib}) {
+ $objdump_cache{$lib} = Dpkg::Shlibs::Objdump::Object->new($lib);
+ }
+ my $libobj = $objdump_cache{$lib};
+ my $id = $dumplibs_wo_symfile->add_object($libobj);
+ if (($id ne $soname) and ($id ne $lib)) {
+ warning(_g("%s has an unexpected SONAME (%s)"), $lib, $id);
+ $alt_soname{$id} = $soname;
+ }
+ push @soname_wo_symfile, $soname;
+ # Only try to generate a dependency for libraries with a SONAME
+ if ($libobj->is_public_library() and not
+ add_shlibs_dep($soname, $pkg, $lib)) {
+ # This failure is fairly new, try to be kind by
+ # ignoring as many cases that can be safely ignored
+ my $ignore = 0;
+ # 1/ when the lib and the binary are in the same
+ # package
+ my $root_file = guess_pkg_root_dir($file);
+ my $root_lib = guess_pkg_root_dir($lib);
+ $ignore++ if defined $root_file and defined $root_lib
+ and check_files_are_the_same($root_file, $root_lib);
+ # 2/ when the lib is not versioned and can't be
+ # handled by shlibs
+ $ignore++ unless scalar(split_soname($soname));
+ # 3/ when we have been asked to do so
+ $ignore++ if $ignore_missing_info;
+ error(_g("no dependency information found for %s " .
+ "(used by %s)."), $lib, $file)
+ unless $ignore;
+ }
+ }
+ }
+ }
+
+ # Scan all undefined symbols of the binary and resolve to a
+ # dependency
+ my %soname_used;
+ foreach (@sonames) {
+ # Initialize statistics
+ $soname_used{$_} = 0;
+ $global_soname_used{$_} = 0 unless exists $global_soname_used{$_};
+ if (exists $global_soname_needed{$_}) {
+ push @{$global_soname_needed{$_}}, $file;
+ } else {
+ $global_soname_needed{$_} = [ $file ];
+ }
+ }
+ my $nb_warnings = 0;
+ my $nb_skipped_warnings = 0;
+ # Disable warnings about missing symbols when we have not been able to
+ # find all libs
+ my $disable_warnings = scalar(keys(%soname_notfound));
+ my $in_public_dir = 1;
+ if (my $relname = relative_to_pkg_root($file)) {
+ my $parent_dir = "/" . dirname($relname);
+ $in_public_dir = (grep { $parent_dir eq $_ } @librarypaths) ? 1 : 0;
+ } else {
+ warning(_g("binaries to analyze should already be " .
+ "installed in their package's directory."));
+ }
+ print "Analyzing all undefined symbols\n" if $debug > 1;
+ foreach my $sym ($obj->get_undefined_dynamic_symbols()) {
+ my $name = $sym->{name};
+ if ($sym->{version}) {
+ $name .= "\@$sym->{version}";
+ } else {
+ $name .= "\@Base";
+ }
+ print " Looking up symbol $name\n" if $debug > 1;
+ my %symdep = $symfile->lookup_symbol($name, \@sonames);
+ if (keys %symdep) {
+ my $depends = $symfile->get_dependency($symdep{soname},
+ $symdep{symbol}{dep_id});
+ print " Found in symbols file of $symdep{soname} (minver: " .
+ "$symdep{symbol}{minver}, dep: $depends)\n" if $debug > 1;
+ $soname_used{$symdep{soname}}++;
+ $global_soname_used{$symdep{soname}}++;
+ if (exists $alt_soname{$symdep{soname}}) {
+ # Also count usage on alternate soname
+ $soname_used{$alt_soname{$symdep{soname}}}++;
+ $global_soname_used{$alt_soname{$symdep{soname}}}++;
+ }
+ update_dependency_version($depends, $symdep{symbol}{minver});
+ } else {
+ my $syminfo = $dumplibs_wo_symfile->locate_symbol($name);
+ if (not defined($syminfo)) {
+ print " Not found\n" if $debug > 1;
+ next unless ($warnings & WARN_SYM_NOT_FOUND);
+ next if $disable_warnings;
+ # Complain about missing symbols only for executables
+ # and public libraries
+ if ($obj->is_executable() or $obj->is_public_library()) {
+ my $print_name = $name;
+ # Drop the default suffix for readability
+ $print_name =~ s/\@Base$//;
+ unless ($sym->{weak}) {
+ if ($debug or ($in_public_dir and $nb_warnings < 10)
+ or (!$in_public_dir and $nb_warnings < 1))
+ {
+ if ($in_public_dir) {
+ warning(_g("symbol %s used by %s found in none of the " .
+ "libraries."), $print_name, $file);
+ } else {
+ warning(_g("%s contains an unresolvable reference to " .
+ "symbol %s: it's probably a plugin."),
+ $file, $print_name);
+ }
+ $nb_warnings++;
+ } else {
+ $nb_skipped_warnings++;
+ }
+ }
+ }
+ } else {
+ print " Found in $syminfo->{soname} ($syminfo->{objid})\n" if $debug > 1;
+ if (exists $alt_soname{$syminfo->{soname}}) {
+ # Also count usage on alternate soname
+ $soname_used{$alt_soname{$syminfo->{soname}}}++;
+ $global_soname_used{$alt_soname{$syminfo->{soname}}}++;
+ }
+ $soname_used{$syminfo->{soname}}++;
+ $global_soname_used{$syminfo->{soname}}++;
+ }
+ }
+ }
+ warning(P_("%d similar warning has been skipped (use -v to see it).",
+ "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see " .
+ "them all).", $nb_skipped_warnings), $nb_skipped_warnings)
+ if $nb_skipped_warnings;
+ foreach my $soname (@sonames) {
+ # Adjust minimal version of dependencies with information
+ # extracted from build-dependencies
+ my $dev_pkg = $symfile->get_field($soname, 'Build-Depends-Package');
+ if (defined $dev_pkg) {
+ print "Updating dependencies of $soname with build-dependencies\n" if $debug;
+ my $minver = get_min_version_from_deps($build_deps, $dev_pkg);
+ if (defined $minver) {
+ foreach my $dep ($symfile->get_dependencies($soname)) {
+ update_dependency_version($dep, $minver, 1);
+ print " Minimal version of $dep updated with $minver\n" if $debug;
+ }
+ } else {
+ print " No minimal version found in $dev_pkg build-dependency\n" if $debug;
+ }
+ }
+
+ # Warn about un-NEEDED libraries
+ unless ($soname_notfound{$soname} or $soname_used{$soname}) {
+ # Ignore warning for libm.so.6 if also linked against libstdc++
+ next if ($soname =~ /^libm\.so\.\d+$/ and
+ scalar grep(/^libstdc\+\+\.so\.\d+/, @sonames));
+ next unless ($warnings & WARN_NOT_NEEDED);
+ warning(_g("%s should not be linked against %s (it uses none of " .
+ "the library's symbols)."), $file, $soname);
+ }
+ }
+}
+
+# Warn of unneeded libraries at the "package" level (i.e. over all
+# binaries that we have inspected)
+foreach my $soname (keys %global_soname_needed) {
+ unless ($global_soname_notfound{$soname} or $global_soname_used{$soname}) {
+ next if ($soname =~ /^libm\.so\.\d+$/ and scalar(
+ grep(/^libstdc\+\+\.so\.\d+/, keys %global_soname_needed)));
+ next unless ($warnings & WARN_DEP_AVOIDABLE);
+ warning(P_("package could avoid a useless dependency if %s was not " .
+ "linked against %s (it uses none of the library's symbols).",
+ "package could avoid a useless dependency if %s were not " .
+ "linked against %s (they use none of the library's symbols).",
+ scalar @{$global_soname_needed{$soname}}),
+ join(" ", @{$global_soname_needed{$soname}}), $soname);
+ }
+}
+
+# Quit now if any missing libraries
+if ($error_count >= 1) {
+ my $note = _g("Note: libraries are not searched in other binary packages " .
+ "that do not have any shlibs or symbols file.\nTo help dpkg-shlibdeps " .
+ "find private libraries, you might need to set LD_LIBRARY_PATH.");
+ error(P_("Cannot continue due to the error above.",
+ "Cannot continue due to the errors listed above.",
+ $error_count) . "\n" . $note);
+}
+
+# Open substvars file
+my $fh;
+if ($stdout) {
+ $fh = \*STDOUT;
+} else {
+ open(NEW, ">", "$varlistfile.new") ||
+ syserr(_g("open new substvars file \`%s'"), "$varlistfile.new");
+ if (-e $varlistfile) {
+ open(OLD, "<", $varlistfile) ||
+ syserr(_g("open old varlist file \`%s' for reading"), $varlistfile);
+ foreach my $entry (grep { not m/^\Q$varnameprefix\E:/ } (<OLD>)) {
+ print(NEW $entry) ||
+ syserr(_g("copy old entry to new varlist file \`%s'"),
+ "$varlistfile.new");
+ }
+ close(OLD);
+ }
+ $fh = \*NEW;
+}
+
+# Write out the shlibs substvars
+my %depseen;
+
+sub filter_deps {
+ my ($dep, $field) = @_;
+ # Skip dependencies on excluded packages
+ foreach my $exc (@exclude) {
+ return 0 if $dep =~ /^\s*\Q$exc\E\b/;
+ }
+ # Don't include dependencies if they are already
+ # mentionned in a higher priority field
+ if (not exists($depseen{$dep})) {
+ $depseen{$dep} = $dependencies{$field}{$dep};
+ return 1;
+ } else {
+ # Since dependencies can be versionned, we have to
+ # verify if the dependency is stronger than the
+ # previously seen one
+ my $stronger;
+ if ($depseen{$dep} eq $dependencies{$field}{$dep}) {
+ # If both versions are the same (possibly unversionned)
+ $stronger = 0;
+ } elsif ($dependencies{$field}{$dep} eq '') {
+ $stronger = 0; # If the dep is unversionned
+ } elsif ($depseen{$dep} eq '') {
+ $stronger = 1; # If the dep seen is unversionned
+ } elsif (version_compare_relation($depseen{$dep}, REL_GT,
+ $dependencies{$field}{$dep})) {
+ # The version of the dep seen is stronger...
+ $stronger = 0;
+ } else {
+ $stronger = 1;
+ }
+ $depseen{$dep} = $dependencies{$field}{$dep} if $stronger;
+ return $stronger;
+ }
+}
+
+foreach my $field (reverse @depfields) {
+ my $dep = "";
+ if (exists $dependencies{$field} and scalar keys %{$dependencies{$field}}) {
+ $dep = join ", ",
+ map {
+ # Translate dependency templates into real dependencies
+ if ($dependencies{$field}{$_}) {
+ s/#MINVER#/(>= $dependencies{$field}{$_})/g;
+ } else {
+ s/#MINVER#//g;
+ }
+ s/\s+/ /g;
+ $_;
+ } grep { filter_deps($_, $field) }
+ keys %{$dependencies{$field}};
+ }
+ if ($dep) {
+ my $obj = deps_parse($dep);
+ error(_g("invalid dependency got generated: %s"), $dep) unless defined $obj;
+ $obj->sort();
+ print $fh "$varnameprefix:$field=$obj\n";
+ }
+}
+
+# Replace old file by new one
+if (!$stdout) {
+ close($fh) || syserr(_g("cannot close %s"), "$varlistfile.new");
+ rename("$varlistfile.new",$varlistfile) ||
+ syserr(_g("install new varlist file \`%s'"), $varlistfile);
+}
+
+##
+## Functions
+##
+
+sub version {
+ printf _g("Debian %s version %s.\n"), $progname, $version;
+
+ printf _g("
+This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
+later for copying conditions. There is NO warranty.
+");
+}
+
+sub usage {
+ printf _g(
+"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]
+
+Positional options (order is significant):
+ <executable> include dependencies for <executable>,
+ -e<executable> (use -e if <executable> starts with \`-')
+ -d<dependencyfield> next executable(s) set shlibs:<dependencyfield>.
+
+Options:
+ -p<varnameprefix> set <varnameprefix>:* instead of shlibs:*.
+ -O print variable settings to stdout.
+ -L<localshlibsfile> shlibs override file, not debian/shlibs.local.
+ -T<varlistfile> update variables here, not debian/substvars.
+ -t<type> set package type (default is deb).
+ -x<package> exclude package from the generated dependencies.
+ -S<pkgbuilddir> search needed libraries in the given
+ package build directory first.
+ -v enable verbose mode (can be used multiple times).
+ --ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be found.
+ --warnings=<value> define set of active warnings (see manual page).
+ --admindir=<directory> change the administrative directory.
+ -h, --help show this help message.
+ --version show the version.
+
+Dependency fields recognised are:
+ %s
+"), $progname, join("/",@depfields);
+}
+
+sub get_min_version_from_deps {
+ my ($dep, $pkg) = @_;
+ if ($dep->isa('Dpkg::Deps::Simple')) {
+ if (($dep->{package} eq $pkg) &&
+ defined($dep->{relation}) &&
+ (($dep->{relation} eq REL_GE) ||
+ ($dep->{relation} eq REL_GT)))
+ {
+ return $dep->{version};
+ }
+ return undef;
+ } else {
+ my $res;
+ foreach my $subdep ($dep->get_deps()) {
+ my $minver = get_min_version_from_deps($subdep, $pkg);
+ next if not defined $minver;
+ if (defined $res) {
+ if (version_compare_relation($minver, REL_GT, $res)) {
+ $res = $minver;
+ }
+ } else {
+ $res = $minver;
+ }
+ }
+ return $res;
+ }
+}
+
+sub update_dependency_version {
+ my ($dep, $minver, $existing_only) = @_;
+ return if not defined($minver);
+ $minver = Dpkg::Version->new($minver);
+ foreach my $subdep (split /\s*,\s*/, $dep) {
+ if (exists $dependencies{$cur_field}{$subdep} and
+ defined($dependencies{$cur_field}{$subdep}))
+ {
+ if ($dependencies{$cur_field}{$subdep} eq '' or
+ version_compare_relation($minver, REL_GT,
+ $dependencies{$cur_field}{$subdep}))
+ {
+ $dependencies{$cur_field}{$subdep} = $minver;
+ }
+ } elsif (!$existing_only) {
+ $dependencies{$cur_field}{$subdep} = $minver;
+ }
+ }
+}
+
+sub add_shlibs_dep {
+ my ($soname, $pkg, $libfile) = @_;
+ my @shlibs = ($shlibslocal, $shlibsoverride);
+ if ($pkg eq "") {
+ # If the file is not packaged, try to find out the shlibs file in
+ # the package being built where the lib has been found
+ my $pkg_root = guess_pkg_root_dir($libfile);
+ if (defined $pkg_root) {
+ push @shlibs, "$pkg_root/DEBIAN/shlibs";
+ }
+ # Fallback to other shlibs files but it shouldn't be necessary
+ push @shlibs, @pkg_shlibs;
+ } else {
+ my $control_file = get_control_path($pkg, "shlibs");
+ push @shlibs, $control_file if defined $control_file;
+ }
+ push @shlibs, $shlibsdefault;
+ print " Looking up shlibs dependency of $soname provided by '$pkg'\n" if $debug;
+ foreach my $file (@shlibs) {
+ next if not -e $file;
+ my $dep = extract_from_shlibs($soname, $file);
+ if (defined($dep)) {
+ print " Found $dep in $file\n" if $debug;
+ foreach (split(/,\s*/, $dep)) {
+ # Note: the value is empty for shlibs based dependency
+ # symbol based dependency will put a valid version as value
+ $dependencies{$cur_field}{$_} = Dpkg::Version->new('');
+ }
+ return 1;
+ }
+ }
+ print " Found nothing\n" if $debug;
+ return 0;
+}
+
+sub split_soname {
+ my $soname = shift;
+ if ($soname =~ /^(.*)\.so\.(.*)$/) {
+ return wantarray ? ($1, $2) : 1;
+ } elsif ($soname =~ /^(.*)-(\d.*)\.so$/) {
+ return wantarray ? ($1, $2) : 1;
+ } else {
+ return wantarray ? () : 0;
+ }
+}
+
+sub extract_from_shlibs {
+ my ($soname, $shlibfile) = @_;
+ # Split soname in name/version
+ my ($libname, $libversion) = split_soname($soname);
+ unless (defined $libname) {
+ warning(_g("Can't extract name and version from library name \`%s'"),
+ $soname);
+ return;
+ }
+ # Open shlibs file
+ $shlibfile = "./$shlibfile" if $shlibfile =~ m/^\s/;
+ open(SHLIBS, "<", $shlibfile) ||
+ syserr(_g("unable to open shared libs info file \`%s'"), $shlibfile);
+ my $dep;
+ while (<SHLIBS>) {
+ s/\s*\n$//;
+ next if m/^\#/;
+ if (!m/^\s*(?:(\S+):\s+)?(\S+)\s+(\S+)(?:\s+(\S.*\S))?\s*$/) {
+ warning(_g("shared libs info file \`%s' line %d: bad line \`%s'"),
+ $shlibfile, $., $_);
+ next;
+ }
+ my $depread = defined($4) ? $4 : '';
+ if (($libname eq $2) && ($libversion eq $3)) {
+ # Define dep and end here if the package type explicitly
+ # matches. Otherwise if the packagetype is not specified, use
+ # the dep only as a default that can be overriden by a later
+ # line
+ if (defined($1)) {
+ if ($1 eq $packagetype) {
+ $dep = $depread;
+ last;
+ }
+ } else {
+ $dep = $depread unless defined $dep;
+ }
+ }
+ }
+ close(SHLIBS);
+ return $dep;
+}
+
+sub find_symbols_file {
+ my ($pkg, $soname, $libfile) = @_;
+ my @files;
+ if ($pkg eq "") {
+ # If the file is not packaged, try to find out the symbols file in
+ # the package being built where the lib has been found
+ my $pkg_root = guess_pkg_root_dir($libfile);
+ if (defined $pkg_root) {
+ push @files, "$pkg_root/DEBIAN/symbols";
+ }
+ # Fallback to other symbols files but it shouldn't be necessary
+ push @files, @pkg_symbols;
+ } else {
+ push @files, "/etc/dpkg/symbols/$pkg.symbols.$host_arch",
+ "/etc/dpkg/symbols/$pkg.symbols";
+ my $control_file = get_control_path($pkg, "symbols");
+ push @files, $control_file if defined $control_file;
+ }
+
+ foreach my $file (@files) {
+ if (-e $file and symfile_has_soname($file, $soname)) {
+ return $file;
+ }
+ }
+ return undef;
+}
+
+sub symfile_has_soname {
+ my ($file, $soname) = @_;
+
+ if (exists $symfile_has_soname_cache{$file}{$soname}) {
+ return $symfile_has_soname_cache{$file}{$soname};
+ }
+
+ open(SYM_FILE, "<", $file) ||
+ syserr(_g("cannot open file %s"), $file);
+ my $result = 0;
+ while (<SYM_FILE>) {
+ if (/^\Q$soname\E /) {
+ $result = 1;
+ last;
+ }
+ }
+ close(SYM_FILE);
+ $symfile_has_soname_cache{$file}{$soname} = $result;
+ return $result;
+}
+
+# find_library ($soname, \@rpath, $format)
+sub my_find_library {
+ my ($lib, $rpath, $format, $execfile) = @_;
+ my $file;
+
+ # Create real RPATH in case $ORIGIN is used
+ # Note: ld.so also supports $PLATFORM and $LIB but they are
+ # used in real case (yet)
+ my $libdir = relative_to_pkg_root($execfile);
+ my $origin;
+ if (defined $libdir) {
+ $origin = "/$libdir";
+ $origin =~ s{/+[^/]*$}{};
+ }
+ my @RPATH = ();
+ foreach my $path (@{$rpath}) {
+ if ($path =~ /\$ORIGIN|\$\{ORIGIN\}/) {
+ if (defined $origin) {
+ $path =~ s/\$ORIGIN/$origin/g;
+ $path =~ s/\$\{ORIGIN\}/$origin/g;
+ } else {
+ warning(_g("\$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding " .
+ "directory could not be identified due to lack of DEBIAN " .
+ "sub-directory in the root of package's build tree"), $execfile);
+ }
+ }
+ push @RPATH, $path;
+ }
+
+ # Look into the packages we're currently building in the following
+ # order:
+ # - package build tree of the binary which is analyzed
+ # - package build tree given on the command line (option -S)
+ # - other package build trees that contain either a shlibs or a
+ # symbols file
+ my @builddirs;
+ my $pkg_root = guess_pkg_root_dir($execfile);
+ push @builddirs, $pkg_root if defined $pkg_root;
+ push @builddirs, @pkg_dir_to_search;
+ push @builddirs, @pkg_root_dirs;
+ my %dir_checked;
+ foreach my $builddir (@builddirs) {
+ next if defined($dir_checked{$builddir});
+ $file = find_library($lib, \@RPATH, $format, $builddir);
+ return $file if defined($file);
+ $dir_checked{$builddir} = 1;
+ }
+
+ # Fallback in the root directory if we have not found what we were
+ # looking for in the packages
+ $file = find_library($lib, \@RPATH, $format, "");
+ return $file if defined($file);
+
+ return undef;
+}
+
+my %cached_pkgmatch = ();
+
+sub find_packages {
+ my @files;
+ my $pkgmatch = {};
+
+ foreach (@_) {
+ if (exists $cached_pkgmatch{$_}) {
+ $pkgmatch->{$_} = $cached_pkgmatch{$_};
+ } else {
+ push @files, $_;
+ $cached_pkgmatch{$_} = [""]; # placeholder to cache misses too.
+ $pkgmatch->{$_} = [""]; # might be replaced later on
+ }
+ }
+ return $pkgmatch unless scalar(@files);
+
+ my $pid = open(DPKG, "-|");
+ syserr(_g("cannot fork for %s"), "dpkg --search") unless defined($pid);
+ if (!$pid) {
+ # Child process running dpkg --search and discarding errors
+ close STDERR;
+ open STDERR, ">", "/dev/null";
+ $ENV{LC_ALL} = "C";
+ exec("dpkg", "--search", "--", @files)
+ || syserr(_g("unable to execute %s"), "dpkg");
+ }
+ while(defined($_ = <DPKG>)) {
+ chomp($_);
+ if (m/^local diversion |^diversion by/) {
+ warning(_g("diversions involved - output may be incorrect"));
+ print(STDERR " $_\n")
+ || syserr(_g("write diversion info to stderr"));
+ } elsif (m/^([-a-z0-9+.:, ]+): (\/.*)$/) {
+ $cached_pkgmatch{$2} = $pkgmatch->{$2} = [ split(/, /, $1) ];
+ } else {
+ warning(_g("unknown output from dpkg --search: '%s'"), $_);
+ }
+ }
+ close(DPKG);
+ return $pkgmatch;
+}
diff --git a/scripts/dpkg-source.pl b/scripts/dpkg-source.pl
new file mode 100755
index 0000000..881d521
--- /dev/null
+++ b/scripts/dpkg-source.pl
@@ -0,0 +1,511 @@
+#! /usr/bin/perl
+# vim: set et sw=4 ts=8
+#
+# dpkg-source
+#
+# Copyright © 1996 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+# Copyright © 1997 Klee Dienes <klee@debian.org>
+# Copyright © 1999-2003 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+# Copyright © 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+# Copyright © 2000-2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
+# Copyright © 2005 Brendan O'Dea <bod@debian.org>
+# Copyright © 2006-2008 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+# Copyright © 2006-2009 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+# Copyright © 2008-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use Dpkg;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Arch qw(debarch_eq);
+use Dpkg::Deps;
+use Dpkg::Compression;
+use Dpkg::Conf;
+use Dpkg::Control::Info;
+use Dpkg::Control::Fields;
+use Dpkg::Substvars;
+use Dpkg::Version;
+use Dpkg::Vars;
+use Dpkg::Changelog::Parse;
+use Dpkg::Source::Package;
+use Dpkg::Vendor qw(run_vendor_hook);
+
+use Cwd;
+use File::Basename;
+use File::Spec;
+
+textdomain("dpkg-dev");
+
+my $controlfile;
+my $changelogfile;
+my $changelogformat;
+
+my $build_format;
+my %options = (
+ # Compression related
+ compression => compression_get_default(),
+ comp_level => compression_get_default_level(),
+ comp_ext => compression_get_property(compression_get_default(), "file_ext"),
+ # Ignore files
+ tar_ignore => [],
+ diff_ignore_regexp => '',
+ # Misc options
+ copy_orig_tarballs => 1,
+ no_check => 0,
+ require_valid_signature => 0,
+);
+
+# Fields to remove/override
+my %remove;
+my %override;
+
+my $substvars = Dpkg::Substvars->new();
+my $tar_ignore_default_pattern_done;
+
+my @options;
+my @cmdline_options;
+while (@ARGV && $ARGV[0] =~ m/^-/) {
+ $_ = shift(@ARGV);
+ if (m/^-b$/) {
+ setopmode('-b');
+ } elsif (m/^-x$/) {
+ setopmode('-x');
+ } elsif (m/^--(before|after)-build$/) {
+ setopmode($_);
+ } elsif (m/^--commit$/) {
+ setopmode($_);
+ } elsif (m/^--print-format$/) {
+ setopmode('--print-format');
+ report_options(info_fh => \*STDERR); # Avoid clutter on STDOUT
+ } else {
+ push @options, $_;
+ }
+}
+
+my $dir;
+if (defined($options{'opmode'}) &&
+ $options{'opmode'} =~ /^(-b|--print-format|--(before|after)-build|--commit)$/) {
+ if (not scalar(@ARGV)) {
+ usageerr(_g("%s needs a directory"), $options{'opmode'})
+ unless $1 eq "--commit";
+ $dir = ".";
+ } else {
+ $dir = File::Spec->catdir(shift(@ARGV));
+ }
+ stat($dir) || syserr(_g("cannot stat directory %s"), $dir);
+ if (not -d $dir) {
+ error(_g("directory argument %s is not a directory"), $dir);
+ }
+ if ($dir eq ".") {
+ # . is never correct, adjust automatically
+ $dir = basename(cwd());
+ chdir("..") || syserr(_g("unable to chdir to `%s'"), "..");
+ }
+ # --format options are not allowed, they would take precedence
+ # over real command line options, debian/source/format should be used
+ # instead
+ # --unapply-patches is only allowed in local-options as it's a matter
+ # of personal taste and the default should be to keep patches applied
+ my $forbidden_opts_re = {
+ "options" => qr/^--(?:format=|unapply-patches$|abort-on-upstream-changes$)/,
+ "local-options" => qr/^--format=/,
+ };
+ foreach my $filename ("local-options", "options") {
+ my $conf = Dpkg::Conf->new();
+ my $optfile = File::Spec->catfile($dir, "debian", "source", $filename);
+ next unless -f $optfile;
+ $conf->load($optfile);
+ $conf->filter(remove => sub { $_[0] =~ $forbidden_opts_re->{$filename} });
+ if (@$conf) {
+ info(_g("using options from %s: %s"), $optfile, join(" ", @$conf))
+ unless $options{'opmode'} eq "--print-format";
+ unshift @options, @$conf;
+ }
+ }
+}
+
+while (@options) {
+ $_ = shift(@options);
+ if (m/^--format=(.*)$/) {
+ $build_format = $1 unless defined $build_format;
+ } elsif (m/^-(?:Z|-compression=)(.*)$/) {
+ my $compression = $1;
+ $options{'compression'} = $compression;
+ $options{'comp_ext'} = compression_get_property($compression, "file_ext");
+ usageerr(_g("%s is not a supported compression"), $compression)
+ unless compression_is_supported($compression);
+ compression_set_default($compression);
+ } elsif (m/^-(?:z|-compression-level=)(.*)$/) {
+ my $comp_level = $1;
+ $options{'comp_level'} = $comp_level;
+ usageerr(_g("%s is not a compression level"), $comp_level)
+ unless compression_is_valid_level($comp_level);
+ compression_set_default_level($comp_level);
+ } elsif (m/^-c(.*)$/) {
+ $controlfile = $1;
+ } elsif (m/^-l(.*)$/) {
+ $changelogfile = $1;
+ } elsif (m/^-F([0-9a-z]+)$/) {
+ $changelogformat = $1;
+ } elsif (m/^-D([^\=:]+)[=:](.*)$/s) {
+ $override{$1} = $2;
+ } elsif (m/^-U([^\=:]+)$/) {
+ $remove{$1} = 1;
+ } elsif (m/^-(?:i|-diff-ignore(?:$|=))(.*)$/) {
+ $options{'diff_ignore_regexp'} = $1 ? $1 : $Dpkg::Source::Package::diff_ignore_default_regexp;
+ } elsif (m/^--extend-diff-ignore=(.+)$/) {
+ $Dpkg::Source::Package::diff_ignore_default_regexp .= "|$1";
+ if ($options{'diff_ignore_regexp'}) {
+ $options{'diff_ignore_regexp'} .= "|$1";
+ }
+ } elsif (m/^-(?:I|-tar-ignore=)(.+)$/) {
+ push @{$options{'tar_ignore'}}, $1;
+ } elsif (m/^-(?:I|-tar-ignore)$/) {
+ unless ($tar_ignore_default_pattern_done) {
+ push @{$options{'tar_ignore'}}, @Dpkg::Source::Package::tar_ignore_default_pattern;
+ # Prevent adding multiple times
+ $tar_ignore_default_pattern_done = 1;
+ }
+ } elsif (m/^--no-copy$/) {
+ $options{'copy_orig_tarballs'} = 0;
+ } elsif (m/^--no-check$/) {
+ $options{'no_check'} = 1;
+ } elsif (m/^--require-valid-signature$/) {
+ $options{'require_valid_signature'} = 1;
+ } elsif (m/^-V(\w[-:0-9A-Za-z]*)[=:](.*)$/s) {
+ $substvars->set($1, $2);
+ } elsif (m/^-T(.*)$/) {
+ $substvars->load($1) if -e $1;
+ } elsif (m/^-(h|-help)$/) {
+ usage();
+ exit(0);
+ } elsif (m/^--version$/) {
+ version();
+ exit(0);
+ } elsif (m/^-[EW]$/) {
+ # Deprecated option
+ warning(_g("-E and -W are deprecated, they are without effect"));
+ } elsif (m/^-q$/) {
+ report_options(quiet_warnings => 1);
+ $options{'quiet'} = 1;
+ } elsif (m/^--$/) {
+ last;
+ } else {
+ push @cmdline_options, $_;
+ }
+}
+
+unless (defined($options{'opmode'})) {
+ usageerr(_g("need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --commit)"));
+}
+
+if ($options{'opmode'} =~ /^(-b|--print-format|--(before|after)-build|--commit)$/) {
+
+ $options{'ARGV'} = \@ARGV;
+
+ $changelogfile ||= "$dir/debian/changelog";
+ $controlfile ||= "$dir/debian/control";
+
+ my %ch_options = (file => $changelogfile);
+ $ch_options{"changelogformat"} = $changelogformat if $changelogformat;
+ my $changelog = changelog_parse(%ch_options);
+ my $control = Dpkg::Control::Info->new($controlfile);
+
+ my $srcpkg = Dpkg::Source::Package->new(options => \%options);
+ my $fields = $srcpkg->{'fields'};
+
+ my @sourcearch;
+ my %archadded;
+ my @binarypackages;
+
+ # Scan control info of source package
+ my $src_fields = $control->get_source();
+ error(_g("%s doesn't contain any information about the source package"),
+ $controlfile) unless defined $src_fields;
+ my $src_sect = $src_fields->{'Section'} || "unknown";
+ my $src_prio = $src_fields->{'Priority'} || "unknown";
+ foreach $_ (keys %{$src_fields}) {
+ my $v = $src_fields->{$_};
+ if (m/^Source$/i) {
+ set_source_package($v);
+ $fields->{$_} = $v;
+ } elsif (m/^Uploaders$/i) {
+ ($fields->{$_} = $v) =~ s/\s*[\r\n]\s*/ /g; # Merge in a single-line
+ } elsif (m/^Build-(Depends|Conflicts)(-Indep)?$/i) {
+ my $dep;
+ my $type = field_get_dep_type($_);
+ $dep = deps_parse($v, union => $type eq 'union');
+ error(_g("error occurred while parsing %s"), $_) unless defined $dep;
+ my $facts = Dpkg::Deps::KnownFacts->new();
+ $dep->simplify_deps($facts);
+ $dep->sort() if $type eq 'union';
+ $fields->{$_} = $dep->output();
+ } else {
+ field_transfer_single($src_fields, $fields);
+ }
+ }
+
+ # Scan control info of binary packages
+ my @pkglist;
+ foreach my $pkg ($control->get_packages()) {
+ my $p = $pkg->{'Package'};
+ my $sect = $pkg->{'Section'} || $src_sect;
+ my $prio = $pkg->{'Priority'} || $src_prio;
+ my $type = $pkg->{'Package-Type'} ||
+ $pkg->get_custom_field('Package-Type') || 'deb';
+ push @pkglist, sprintf("%s %s %s %s", $p, $type, $sect, $prio);
+ push(@binarypackages,$p);
+ foreach $_ (keys %{$pkg}) {
+ my $v = $pkg->{$_};
+ if (m/^Architecture$/) {
+ # Gather all binary architectures in one set. 'any' and 'all'
+ # are special-cased as they need to be the only ones in the
+ # current stanza if present.
+ if (debarch_eq($v, 'any') || debarch_eq($v, 'all')) {
+ push(@sourcearch, $v) unless $archadded{$v}++;
+ } else {
+ for my $a (split(/\s+/, $v)) {
+ error(_g("`%s' is not a legal architecture string"),
+ $a)
+ unless $a =~ /^[\w-]+$/;
+ error(_g("architecture %s only allowed on its " .
+ "own (list for package %s is `%s')"),
+ $a, $p, $a)
+ if grep($a eq $_, 'any', 'all');
+ push(@sourcearch, $a) unless $archadded{$a}++;
+ }
+ }
+ } elsif (m/^Homepage$/) {
+ # Do not overwrite the same field from the source entry
+ } else {
+ field_transfer_single($pkg, $fields);
+ }
+ }
+ }
+ unless (scalar(@pkglist)) {
+ error(_g("%s doesn't list any binary package"), $controlfile);
+ }
+ if (grep($_ eq 'any', @sourcearch)) {
+ # If we encounter one 'any' then the other arches become insignificant
+ # except for 'all' that must also be kept
+ if (grep($_ eq 'all', @sourcearch)) {
+ @sourcearch = ('any', 'all');
+ } else {
+ @sourcearch = ('any');
+ }
+ }
+ $fields->{'Architecture'} = join(' ', @sourcearch);
+ $fields->{'Package-List'} = "\n" . join("\n", sort @pkglist);
+
+ # Scan fields of dpkg-parsechangelog
+ foreach $_ (keys %{$changelog}) {
+ my $v = $changelog->{$_};
+
+ if (m/^Source$/) {
+ set_source_package($v);
+ $fields->{$_} = $v;
+ } elsif (m/^Version$/) {
+ my ($ok, $error) = version_check($v);
+ error($error) unless $ok;
+ $fields->{$_} = $v;
+ } elsif (m/^Maintainer$/i) {
+ # Do not replace the field coming from the source entry
+ } else {
+ field_transfer_single($changelog, $fields);
+ }
+ }
+
+ $fields->{'Binary'} = join(', ', @binarypackages);
+ # Avoid overly long line by splitting over multiple lines
+ if (length($fields->{'Binary'}) > 980) {
+ $fields->{'Binary'} =~ s/(.{0,980}), ?/$1,\n/g;
+ }
+
+ # Select the format to use
+ if (not defined $build_format) {
+ if (-e "$dir/debian/source/format") {
+ open(FORMAT, "<", "$dir/debian/source/format") ||
+ syserr(_g("cannot read %s"), "$dir/debian/source/format");
+ $build_format = <FORMAT>;
+ chomp($build_format) if defined $build_format;
+ error(_g("%s is empty"), "$dir/debian/source/format")
+ unless defined $build_format and length $build_format;
+ close(FORMAT);
+ } else {
+ warning(_g("no source format specified in %s, " .
+ "see dpkg-source(1)"), "debian/source/format")
+ if $options{'opmode'} eq "-b";
+ $build_format = "1.0";
+ }
+ }
+ $fields->{'Format'} = $build_format;
+ $srcpkg->upgrade_object_type(); # Fails if format is unsupported
+ # Parse command line options
+ $srcpkg->init_options();
+ $srcpkg->parse_cmdline_options(@cmdline_options);
+
+ if ($options{'opmode'} eq "--print-format") {
+ print $fields->{'Format'} . "\n";
+ exit(0);
+ } elsif ($options{'opmode'} eq "--before-build") {
+ $srcpkg->before_build($dir);
+ exit(0);
+ } elsif ($options{'opmode'} eq "--after-build") {
+ $srcpkg->after_build($dir);
+ exit(0);
+ } elsif ($options{'opmode'} eq "--commit") {
+ $srcpkg->commit($dir);
+ exit(0);
+ }
+
+ # Verify pre-requisites are met
+ my ($res, $msg) = $srcpkg->can_build($dir);
+ error(_g("can't build with source format '%s': %s"), $build_format, $msg) unless $res;
+
+ # Only -b left
+ info(_g("using source format `%s'"), $fields->{'Format'});
+ run_vendor_hook("before-source-build", $srcpkg);
+ # Build the files (.tar.gz, .diff.gz, etc)
+ $srcpkg->build($dir);
+
+ # Write the .dsc
+ my $dscname = $srcpkg->get_basename(1) . ".dsc";
+ info(_g("building %s in %s"), $sourcepackage, $dscname);
+ $srcpkg->write_dsc(filename => $dscname,
+ remove => \%remove,
+ override => \%override,
+ substvars => $substvars);
+ exit(0);
+
+} elsif ($options{'opmode'} eq '-x') {
+
+ # Check command line
+ unless (scalar(@ARGV)) {
+ usageerr(_g("-x needs at least one argument, the .dsc"));
+ }
+ if (scalar(@ARGV) > 2) {
+ usageerr(_g("-x takes no more than two arguments"));
+ }
+ my $dsc = shift(@ARGV);
+ if (-d $dsc) {
+ usageerr(_g("-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"));
+ }
+
+ # Create the object that does everything
+ my $srcpkg = Dpkg::Source::Package->new(filename => $dsc,
+ options => \%options);
+
+ # Parse command line options
+ $srcpkg->parse_cmdline_options(@cmdline_options);
+
+ # Decide where to unpack
+ my $newdirectory = $srcpkg->get_basename();
+ $newdirectory =~ s/_/-/g;
+ if (@ARGV) {
+ $newdirectory = File::Spec->catdir(shift(@ARGV));
+ if (-e $newdirectory) {
+ error(_g("unpack target exists: %s"), $newdirectory);
+ }
+ }
+
+ # Various checks before unpacking
+ unless ($options{'no_check'}) {
+ if ($srcpkg->is_signed()) {
+ $srcpkg->check_signature();
+ } else {
+ if ($options{'require_valid_signature'}) {
+ error(_g("%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"), $dsc);
+ } else {
+ warning(_g("extracting unsigned source package (%s)"), $dsc);
+ }
+ }
+ $srcpkg->check_checksums();
+ }
+
+ # Unpack the source package (delegated to Dpkg::Source::Package::*)
+ info(_g("extracting %s in %s"), $srcpkg->{'fields'}{'Source'}, $newdirectory);
+ $srcpkg->extract($newdirectory);
+
+ exit(0);
+}
+
+sub setopmode {
+ if (defined($options{'opmode'})) {
+ usageerr(_g("only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"));
+ }
+ $options{'opmode'} = $_[0];
+}
+
+sub version {
+ printf _g("Debian %s version %s.\n"), $progname, $version;
+
+ print _g("
+This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
+later for copying conditions. There is NO warranty.
+");
+}
+
+sub usage {
+ printf _g(
+"Usage: %s [<option> ...] <command>
+
+Commands:
+ -x <filename>.dsc [<output-dir>]
+ extract source package.
+ -b <dir> build source package.
+ --print-format <dir> print the source format that would be
+ used to build the source package.
+ --commit [<dir> [<patch-name>]]
+ store upstream changes in a new patch.")
+ . "\n\n" . _g(
+"Build options:
+ -c<controlfile> get control info from this file.
+ -l<changelogfile> get per-version info from this file.
+ -F<changelogformat> force change log format.
+ -V<name>=<value> set a substitution variable.
+ -T<varlistfile> read variables here.
+ -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.
+ -U<field> remove a field.
+ -q quiet mode.
+ -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of
+ (defaults to: '%s').
+ -I[<pattern>] filter out files when building tarballs
+ (defaults to: %s).
+ -Z<compression> select compression to use (defaults to '%s',
+ supported are: %s).
+ -z<level> compression level to use (defaults to '%d',
+ supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')")
+ . "\n\n" . _g(
+"Extract options:
+ --no-copy don't copy .orig tarballs
+ --no-check don't check signature and checksums before unpacking
+ --require-valid-signature abort if the package doesn't have a valid signature")
+ . "\n\n" . _g(
+"General options:
+ -h, --help show this help message.
+ --version show the version.")
+ . "\n\n" . _g(
+"More options are available but they depend on the source package format.
+See dpkg-source(1) for more info.") . "\n",
+ $progname,
+ $Dpkg::Source::Package::diff_ignore_default_regexp,
+ join(' ', map { "-I$_" } @Dpkg::Source::Package::tar_ignore_default_pattern),
+ compression_get_default(),
+ join(" ", compression_get_list()),
+ compression_get_default_level();
+}
diff --git a/scripts/dpkg-vendor.pl b/scripts/dpkg-vendor.pl
new file mode 100755
index 0000000..3ea1c9a
--- /dev/null
+++ b/scripts/dpkg-vendor.pl
@@ -0,0 +1,113 @@
+#!/usr/bin/perl
+#
+# dpkg-vendor
+#
+# Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use Dpkg;
+use Dpkg::Gettext;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+use Dpkg::Vendor qw(get_vendor_info get_current_vendor);
+
+textdomain("dpkg-dev");
+
+sub version {
+ printf _g("Debian %s version %s.\n"), $progname, $version;
+
+ printf _g("
+This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
+later for copying conditions. There is NO warranty.
+");
+}
+
+sub usage {
+ printf _g(
+"Usage: %s [<option> ...] [<action>]
+
+Options:
+ --vendor <vendor> assume <vendor> is the current vendor
+
+Actions:
+ --is <vendor> returns true if current vendor is <vendor>.
+ --derives-from <vendor> returns true if current vendor derives from <vendor>.
+ --query <field> print the content of the vendor-specific field.
+ --help show this help message.
+ --version show the version.
+"), $progname;
+}
+
+my ($vendor, $param, $action);
+
+while (@ARGV) {
+ $_ = shift(@ARGV);
+ if (m/^--vendor$/) {
+ $vendor = shift(@ARGV);
+ usageerr(_g("%s needs a parameter"), $_) unless defined $vendor;
+ } elsif (m/^--(is|derives-from|query)$/) {
+ usageerr(_g("two commands specified: --%s and --%s"), $1, $action)
+ if defined($action);
+ $action = $1;
+ $param = shift(@ARGV);
+ usageerr(_g("%s needs a parameter"), $_) unless defined $param;
+ } elsif (m/^-(h|-help)$/) {
+ usage();
+ exit 0;
+ } elsif (m/^--version$/) {
+ version();
+ exit 0;
+ } else {
+ usageerr(_g("unknown option \`%s'"), $_);
+ }
+}
+
+usageerr(_g("need an action option")) unless defined($action);
+
+# Uses $ENV{DEB_VENDOR} if set
+$vendor = get_current_vendor() unless defined($vendor);
+
+my $info = get_vendor_info($vendor);
+unless (defined($info)) {
+ error(_g("vendor %s doesn't exist in /etc/dpkg/origins/"),
+ $vendor || "default");
+}
+
+if ($action eq 'is') {
+
+ exit(0) if lc($param) eq lc($info->{'Vendor'});
+ exit(1);
+
+} elsif ($action eq 'derives-from') {
+
+ exit(0) if lc($param) eq lc($info->{'Vendor'});
+ while (defined($info) && exists $info->{'Parent'}) {
+ $info = get_vendor_info($info->{'Parent'});
+ exit(0) if lc($param) eq lc($info->{'Vendor'});
+ }
+ exit(1);
+
+} elsif ($action eq 'query') {
+
+ if (exists $info->{$param}) {
+ print $info->{$param} . "\n";
+ exit(0);
+ } else {
+ exit(1);
+ }
+
+}
diff --git a/scripts/mk/Makefile.am b/scripts/mk/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..784adf1
--- /dev/null
+++ b/scripts/mk/Makefile.am
@@ -0,0 +1,17 @@
+## Process this file with automake to produce Makefile.in
+
+dist_pkgdata_DATA = \
+ architecture.mk \
+ buildflags.mk \
+ default.mk \
+ pkg-info.mk \
+ vendor.mk
+
+do_path_subst = $(AM_V_GEN) \
+ sed -e "s:dpkg_datadir[[:space:]]*=[[:space:]]*[^[:space:]]*:dpkg_datadir = $(pkgdatadir):"
+
+install-data-hook:
+ cp -p $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/default.mk $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/default.mk.tmp
+ $(do_path_subst) <$(DESTDIR)$(pkgdatadir)/default.mk.tmp \
+ >$(DESTDIR)$(pkgdatadir)/default.mk
+ rm $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/default.mk.tmp
diff --git a/scripts/mk/Makefile.in b/scripts/mk/Makefile.in
new file mode 100644
index 0000000..d25476a
--- /dev/null
+++ b/scripts/mk/Makefile.in
@@ -0,0 +1,491 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.11.5 from Makefile.am.
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+
+VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+ { \
+ am__dry=no; \
+ case $$MAKEFLAGS in \
+ *\\[\ \ ]*) \
+ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+ *) \
+ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$am__flg in \
+ *=*|--*) ;; \
+ *n*) am__dry=yes; break;; \
+ esac; \
+ done;; \
+ esac; \
+ test $$am__dry = yes; \
+ }
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+build_triplet = @build@
+host_triplet = @host@
+subdir = scripts/mk
+DIST_COMMON = $(dist_pkgdata_DATA) $(srcdir)/Makefile.am \
+ $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/dpkg-arch.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-build.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-compiler.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-coverage.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-funcs.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-libs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-linker.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-progs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-types.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-unicode.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.ac
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
+AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@)
+am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
+AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@)
+am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_at_0 = @
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+am__can_run_installinfo = \
+ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+ n|no|NO) false;; \
+ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+ esac
+am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
+am__vpath_adj = case $$p in \
+ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
+ *) f=$$p;; \
+ esac;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
+am__uninstall_files_from_dir = { \
+ test -z "$$files" \
+ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \
+ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \
+ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \
+ }
+am__installdirs = "$(DESTDIR)$(pkgdatadir)"
+DATA = $(dist_pkgdata_DATA)
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+BZ2_LIBS = @BZ2_LIBS@
+CC = @CC@
+CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
+CFLAGS = @CFLAGS@
+CPP = @CPP@
+CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
+CURSES_LIBS = @CURSES_LIBS@
+CXX = @CXX@
+CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@
+CXXFLAGS = @CXXFLAGS@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DEFS = @DEFS@
+DEPDIR = @DEPDIR@
+DOXYGEN = @DOXYGEN@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+EGREP = @EGREP@
+EXEEXT = @EXEEXT@
+GCOV = @GCOV@
+GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@
+GREP = @GREP@
+HAVE_DOT = @HAVE_DOT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+INTLLIBS = @INTLLIBS@
+INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@
+LCOV = @LCOV@
+LCOV_GENHTML = @LCOV_GENHTML@
+LDFLAGS = @LDFLAGS@
+LEX = @LEX@
+LEXLIB = @LEXLIB@
+LEX_OUTPUT_ROOT = @LEX_OUTPUT_ROOT@
+LIBICONV = @LIBICONV@
+LIBINTL = @LIBINTL@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LTLIBICONV = @LTLIBICONV@
+LTLIBINTL = @LTLIBINTL@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@
+MSGMERGE = @MSGMERGE@
+OBJEXT = @OBJEXT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+PERL = @PERL@
+PERL_COVER = @PERL_COVER@
+PERL_COVERAGE = @PERL_COVERAGE@
+PERL_LIBDIR = @PERL_LIBDIR@
+PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
+PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
+PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
+PO4A = @PO4A@
+POD2MAN = @POD2MAN@
+POSUB = @POSUB@
+RANLIB = @RANLIB@
+SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+SSD_LIBS = @SSD_LIBS@
+STRIP = @STRIP@
+USE_NLS = @USE_NLS@
+USE_PO4A = @USE_PO4A@
+USE_UNICODE = @USE_UNICODE@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
+XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@
+ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
+ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@
+admindir = @admindir@
+am__include = @am__include@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__quote = @am__quote@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+bindir = @bindir@
+build = @build@
+build_alias = @build_alias@
+build_cpu = @build_cpu@
+build_os = @build_os@
+build_vendor = @build_vendor@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host = @host@
+host_alias = @host_alias@
+host_cpu = @host_cpu@
+host_os = @host_os@
+host_vendor = @host_vendor@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+logdir = @logdir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_build_prefix = @top_build_prefix@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+dist_pkgdata_DATA = \
+ architecture.mk \
+ buildflags.mk \
+ default.mk \
+ pkg-info.mk \
+ vendor.mk
+
+do_path_subst = $(AM_V_GEN) \
+ sed -e "s:dpkg_datadir[[:space:]]*=[[:space:]]*[^[:space:]]*:dpkg_datadir = $(pkgdatadir):"
+
+all: all-am
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
+ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign scripts/mk/Makefile'; \
+ $(am__cd) $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --foreign scripts/mk/Makefile
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
+install-dist_pkgdataDATA: $(dist_pkgdata_DATA)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ @list='$(dist_pkgdata_DATA)'; test -n "$(pkgdatadir)" || list=; \
+ if test -n "$$list"; then \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(pkgdatadir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(pkgdatadir)" || exit 1; \
+ fi; \
+ for p in $$list; do \
+ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$$d$$p"; \
+ done | $(am__base_list) | \
+ while read files; do \
+ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(pkgdatadir)'"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(pkgdatadir)" || exit $$?; \
+ done
+
+uninstall-dist_pkgdataDATA:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(dist_pkgdata_DATA)'; test -n "$(pkgdatadir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+ dir='$(DESTDIR)$(pkgdatadir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
+tags: TAGS
+TAGS:
+
+ctags: CTAGS
+CTAGS:
+
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ else \
+ test -f "$(distdir)/$$file" \
+ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-am
+all-am: Makefile $(DATA)
+installdirs:
+ for dir in "$(DESTDIR)$(pkgdatadir)"; do \
+ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \
+ done
+install: install-am
+install-exec: install-exec-am
+install-data: install-data-am
+uninstall: uninstall-am
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-am
+install-strip:
+ if test -z '$(STRIP)'; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ install; \
+ else \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
+ fi
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+ -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+clean: clean-am
+
+clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-am
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic
+
+dvi: dvi-am
+
+dvi-am:
+
+html: html-am
+
+html-am:
+
+info: info-am
+
+info-am:
+
+install-data-am: install-dist_pkgdataDATA
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-data-hook
+install-dvi: install-dvi-am
+
+install-dvi-am:
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-am
+
+install-html-am:
+
+install-info: install-info-am
+
+install-info-am:
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-am
+
+install-pdf-am:
+
+install-ps: install-ps-am
+
+install-ps-am:
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-am
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-am
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-am
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-am
+
+ps-am:
+
+uninstall-am: uninstall-dist_pkgdataDATA
+
+.MAKE: install-am install-data-am install-strip
+
+.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic distclean \
+ distclean-generic distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \
+ install install-am install-data install-data-am \
+ install-data-hook install-dist_pkgdataDATA install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \
+ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am \
+ uninstall-dist_pkgdataDATA
+
+
+install-data-hook:
+ cp -p $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/default.mk $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/default.mk.tmp
+ $(do_path_subst) <$(DESTDIR)$(pkgdatadir)/default.mk.tmp \
+ >$(DESTDIR)$(pkgdatadir)/default.mk
+ rm $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/default.mk.tmp
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/scripts/mk/architecture.mk b/scripts/mk/architecture.mk
new file mode 100644
index 0000000..31549ac
--- /dev/null
+++ b/scripts/mk/architecture.mk
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Makefile snippet defines all the DEB_HOST_* / DEB_BUILD_* variables
+# that dpkg-architecture can return. Existing values of those variables
+# are preserved as per policy.
+
+dpkg_late_eval ?= $(or $(value DPKG_CACHE_$(1)),$(eval DPKG_CACHE_$(1) := $(shell $(2)))$(value DPKG_CACHE_$(1)))
+
+dpkg_architecture_setvar = $(1) ?= $(call dpkg_late_eval,$(1),dpkg-architecture -q$(1))
+
+$(foreach machine,BUILD HOST,\
+ $(foreach var,ARCH ARCH_OS ARCH_CPU ARCH_BITS ARCH_ENDIAN GNU_CPU GNU_SYSTEM GNU_TYPE MULTIARCH,\
+ $(eval $(call dpkg_architecture_setvar,DEB_$(machine)_$(var)))))
diff --git a/scripts/mk/buildflags.mk b/scripts/mk/buildflags.mk
new file mode 100644
index 0000000..8f0f215
--- /dev/null
+++ b/scripts/mk/buildflags.mk
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Makefile snippet defines the following variables:
+#
+# CFLAGS: flags for the C compiler
+# CPPFLAGS: flags for the C preprocessor
+# CXXFLAGS: flags for the C++ compiler
+# FFLAGS: flags for the Fortran compiler
+# LDFLAGS: flags for the linker
+#
+# You can also export them in the environment by setting
+# DPKG_EXPORT_BUILDFLAGS to a non-empty value.
+#
+# This list is kept in sync with the default set of flags returned
+# by dpkg-buildflags.
+
+dpkg_late_eval ?= $(or $(value DPKG_CACHE_$(1)),$(eval DPKG_CACHE_$(1) := $(shell $(2)))$(value DPKG_CACHE_$(1)))
+
+DPKG_BUILDFLAGS_LIST = CFLAGS CPPFLAGS CXXFLAGS FFLAGS LDFLAGS
+
+define dpkg_buildflags_export_envvar
+ifdef $(1)
+DPKG_BUILDFLAGS_EXPORT_ENVVAR += $(1)="$(value $(1))"
+endif
+endef
+
+$(eval $(call dpkg_buildflags_export_envvar,DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS))
+$(foreach flag,$(DPKG_BUILDFLAGS_LIST),\
+ $(foreach operation,SET STRIP APPEND PREPEND,\
+ $(eval $(call dpkg_buildflags_export_envvar,DEB_$(flag)_MAINT_$(operation)))))
+
+dpkg_buildflags_setvar = $(1) = $(call dpkg_late_eval,$(1),$(DPKG_BUILDFLAGS_EXPORT_ENVVAR) dpkg-buildflags --get $(1))
+
+$(foreach flag,$(DPKG_BUILDFLAGS_LIST),\
+ $(eval $(call dpkg_buildflags_setvar,$(flag))))
+
+ifdef DPKG_EXPORT_BUILDFLAGS
+ export $(DPKG_BUILDFLAGS_LIST)
+endif
diff --git a/scripts/mk/default.mk b/scripts/mk/default.mk
new file mode 100644
index 0000000..b4b123c
--- /dev/null
+++ b/scripts/mk/default.mk
@@ -0,0 +1,8 @@
+# Include all the Makefiles that define variables that can be useful
+# within debian/rules
+
+dpkg_datadir = .
+include $(dpkg_datadir)/architecture.mk
+include $(dpkg_datadir)/buildflags.mk
+include $(dpkg_datadir)/pkg-info.mk
+include $(dpkg_datadir)/vendor.mk
diff --git a/scripts/mk/pkg-info.mk b/scripts/mk/pkg-info.mk
new file mode 100644
index 0000000..31f7cb2
--- /dev/null
+++ b/scripts/mk/pkg-info.mk
@@ -0,0 +1,17 @@
+# Makefile snippet defining the following variables:
+#
+# DEB_SOURCE: the source package name
+# DEB_VERSION: the full version of the package (epoch + upstream vers. + revision)
+# DEB_VERSION_EPOCH_UPSTREAM: the package's version without the Debian revision
+# DEB_VERSION_UPSTREAM_REVISION: the package's version without the Debian epoch
+# DEB_VERSION_UPSTREAM: the package's upstream version
+# DEB_DISTRIBUTION: the distribution(s) listed in the current entry of debian/changelog
+
+dpkg_late_eval ?= $(or $(value DPKG_CACHE_$(1)),$(eval DPKG_CACHE_$(1) := $(shell $(2)))$(value DPKG_CACHE_$(1)))
+
+DEB_SOURCE = $(call dpkg_late_eval,DEB_SOURCE,awk '/^Source: / { print $$2 }' debian/control)
+DEB_VERSION = $(call dpkg_late_eval,DEB_VERSION,dpkg-parsechangelog | awk '/^Version: / { print $$2 }')
+DEB_VERSION_EPOCH_UPSTREAM = $(call dpkg_late_eval,DEB_VERSION_EPOCH_UPSTREAM,echo '$(DEB_VERSION)' | sed -e 's/-[^-]*$$//')
+DEB_VERSION_UPSTREAM_REVISION = $(call dpkg_late_eval,DEB_VERSION_UPSTREAM_REVISION,echo '$(DEB_VERSION)' | sed -e 's/^[0-9]*://')
+DEB_VERSION_UPSTREAM = $(call dpkg_late_eval,DEB_VERSION_UPSTREAM,echo '$(DEB_VERSION_EPOCH_UPSTREAM)' | sed -e 's/^[0-9]*://')
+DEB_DISTRIBUTION = $(call dpkg_late_eval,DEB_DISTRIBUTION,dpkg-parsechangelog | sed -n -e 's/^Distribution: //p')
diff --git a/scripts/mk/vendor.mk b/scripts/mk/vendor.mk
new file mode 100644
index 0000000..aa75cd6
--- /dev/null
+++ b/scripts/mk/vendor.mk
@@ -0,0 +1,18 @@
+# Makefile snippet defining the following vendor-related variables:
+#
+# DEB_VENDOR: output of dpkg-vendor --query Vendor
+# DEB_PARENT_VENDOR: output of dpkg-vendor --query Parent (can be empty)
+#
+# The snippet also defines a macro "dpkg_vendor_derives_from" that you can
+# use to verify if the current vendor derives from another vendor with a
+# simple test like this one:
+# ifeq ($(call dpkg_vendor_derives_from ubuntu),yes)
+# ...
+# endif
+
+dpkg_late_eval ?= $(or $(value DPKG_CACHE_$(1)),$(eval DPKG_CACHE_$(1) := $(shell $(2)))$(value DPKG_CACHE_$(1)))
+
+DEB_VENDOR = $(call dpkg_late_eval,DEB_VENDOR,dpkg-vendor --query Vendor)
+DEB_PARENT_VENDOR = $(call dpkg_late_eval,DEB_PARENT_VENDOR,dpkg-vendor --query Parent)
+
+dpkg_vendor_derives_from = dpkg-vendor --derives-from $(1) && echo yes || echo no
diff --git a/scripts/po/ChangeLog.old b/scripts/po/ChangeLog.old
new file mode 100644
index 0000000..9c02bd2
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/ChangeLog.old
@@ -0,0 +1,448 @@
+2009-03-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
+2009-02-21 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * de.po: Fix typo.
+
+2009-02-05 Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>
+
+ * pl.po: Updated to 472t.
+
+2009-01-02 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * fr.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
+2008-01-05 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Missing space added ("devriez définir").
+
+2008-12-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
+2008-12-27 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * de.po: Change translation of "Usage".
+
+2008-11-15 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Updated to 473t.
+
+2008-11-14 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
+2008-11-01 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Fix wrong translation (#504123).
+
+2008-09-23 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
+
+ * ru.po: Fix typo (#499736).
+
+2008-08-29 Peter Krefting <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Updated to 473t.
+
+2008-08-18 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * de.po: Updated to 473t.
+
+2008-08-17 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
+2008-08-04 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * de.po: Updated to 473t.
+
+2008-08-04 Cyril Brulebois <kibi@debian.org>
+
+ * fr.po: Fixed mis-translation.
+
+2008-07-22 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * de.po: Unify translation of "diversion".
+
+2008-07-10 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
+
+ * ru.po: Updated to 473t.
+
+2008-06-10 Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>
+
+ * pl.po: Updated to 473t.
+
+2008-06-09 Christian perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Updated to 473t
+
+2008-06-09 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * de.po: Updated to 471t0f2u.
+
+2008-06-09 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Updated to 473t.
+
+2008-06-09 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot (2 new strings).
+
+2008-06-07 Christian perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Updated to 471t.
+
+2008-06-06 Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>
+
+ * pl.po: Updated to 471t.
+
+2008-05-19 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
+
+ * ru.po: Updated to 469t.
+
+2008-05-18 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * de.po: Updated to 469t0f2u.
+
+2008-05-13 Christian perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Updated to 326t78f67u.
+
+2008-05-13 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Updated to 471t.
+
+2008-05-12 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
+2008-05-05 Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>
+
+ * pl.po: Updated to 469t.
+
+2008-05-05 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * de.po: Updated to 467t0f2u. / a minor fix.
+
+2008-05-03 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
+
+ * ru.po: Updated to 468t1f.
+
+2008-04-29 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * de.po: Updated to 458t0f11u.
+
+2008-04-29 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Updated to 469t.
+
+2008-04-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
+2008-04-22 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * de.po: Fix a translation after seeing it in practice.
+
+2008-04-22 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * de.po: Updated to 448t0f20u.
+
+2008-04-20 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * pl.po: Updated to 449t6f13u.
+
+2008-04-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
+2008-04-03 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * de.po: Updated to 386t0f81u.
+
+2008-04-03 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Updated to 468t and fixed a typo.
+
+2008-04-01 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * de.po: Updated to 368t3f96u.
+
+2008-03-30 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
+2008-03-18 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * de.po: Updated to 356t0f127u.
+
+2008-03-09 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * pl.po: Updated to 490t.
+ * pl.po: Consistently use Polish quotation marks in translations.
+
+2008-02-26 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Updated to 489t.
+
+2008-02-24 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * pl.po: Recoded to UTF-8.
+ * pl.po: Updated to 484t1f4u.
+
+2008-01-22 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * de.po: Updated to 335t0f148u.
+
+2008-01-28 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+
+ * *.po: Avoid fuzzy translations on a cosmetic string change.
+
+2008-01-04 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Updated to 482t1u.
+
+2008-01-22 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * de.po: Updated to 311t0f172u.
+
+2008-01-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
+2008-01-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * LINGUAS: Add Russian.
+
+2008-01-19 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
+2008-01-04 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Updated to 483t.
+
+2008-01-14 Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>
+
+ * fr.po: Fix spelling error.
+
+2008-01-14 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
+
+ * ru.po: Updated to 483t.
+
+2008-01-07 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
+2008-01-04 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Updated to 482t.
+
+2008-01-02 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Updated to 482t and converted to UTF-8.
+
+2007-12-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
+2007-12-17 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * de.po: Updated to 255t0f227u.
+
+2007-12-19 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+ * sv.po: Updated to 482t.
+
+2007-12-17 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * de.po: Updated to 253t0f227u.
+
+2007-12-10 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * de.po: Updated to 221t0f259u.
+
+2007-12-09 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * de.po: Updated to 206t0f274u.
+
+2007-12-05 Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>
+
+ * fr.po: Updated to 480t.
+
+2007-11-20 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Updated to 480t.
+
+2007-11-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
+2007-11-20 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Updated to 480t.
+
+2007-11-20 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
+2007-11-19 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
+2007-11-15 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * pl.po: Mark two bogus translations as fuzzy. Fix one format
+ parameter from 's' to '%s' and another from '%d' to '%s'.
+
+2007-11-11 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * de.po: Updated to 172t0f306u.
+
+2007-11-04 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * pl.po: Updated to 478t.
+
+2007-11-04 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+
+ * de.po: Updated to 141t0f337u.
+
+2007-10-26 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+ * sv.po: Updated Swedish to 478t.
+
+2007-10-08 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * LINGUAS: Add Polish.
+ * pl.po: New file. Initial translation with 322t69f71u.
+
+2007-09-28 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * sv.po: Updated to 462t.
+
+2007-09-23 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
+2007-09-20 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Typo correction.
+
+2007-08-30 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
+
+ * LINGUAS: Added Swedish.
+ * sv.po: New file.
+
+2007-08-18 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
+2007-07-08 Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>
+
+ * fr.po: Proofread.
+
+2007-07-06 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * fr.po: Re-re-re-re-completed (438t).
+
+2007-07-02 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
+2007-05-24 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
+2007-05-15 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
+2007-05-11 Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>
+
+ * fr.po: Typo corrected (s/-O/-0).
+
+2007-05-08 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dpkg-dev.pot.
+
+2007-03-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * Makefile.in.in: Updated from gettext 0.16.1.
+
+2007-03-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+
+2006-12-04 Jordi Mallach <jordi@debian.org>
+
+ * ca.po: Fix typo.
+
+2006-10-11 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
+
+ * LINGUAS: Activate the Catalan translation.
+
+2006-10-11 Jordi Mallach <jordi@debian.org>
+
+ * ca.po: New Catalan translation (24t406u).
+
+2006-07-08 Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>
+
+ * fr.po: Typos fixed.
+
+2006-07-01 Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>
+
+ * fr.po: First translation.
+ * LINGUAS: New language: French.
+
+2006-06-21 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+
+2006-06-04 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+
+2006-05-31 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+
+2006-05-23 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
+ * dpkg-dev.pot: Regenerated.
+
+2006-05-13 Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+
+ * LINGUAS: New file.
+ * POTFILES.in: Likewise.
+ * Makefile.in.in: Likewise.
+ * Makevars: Likewise.
+ * remove-potcdate.sin: Likewise.
+ * dpkg-dev.pot: Likewise.
diff --git a/scripts/po/LINGUAS b/scripts/po/LINGUAS
new file mode 100644
index 0000000..79360c3
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/LINGUAS
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This file contains the list of available translations.
+#
+# Each should be prefixed with the English name for the language and
+# the current maintainer's name in their preferred form and contact
+# e-mail address.
+
+# Catalan - Jordi Mallach <jordi@debian.org>
+ca
+
+# German - Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+de
+
+# Spanish - Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>
+es
+
+# French - Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>
+fr
+
+# Polish - Robert Luberda <robert@debian.org>
+pl
+
+# Russian - Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
+ru
+
+# Swedish - Peter Krefting <peterk@debian.org>
+sv
diff --git a/scripts/po/Makefile.in.in b/scripts/po/Makefile.in.in
new file mode 100644
index 0000000..83d8838
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/Makefile.in.in
@@ -0,0 +1,444 @@
+# Makefile for PO directory in any package using GNU gettext.
+# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2007, 2009-2010 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>
+#
+# This file can be copied and used freely without restrictions. It can
+# be used in projects which are not available under the GNU General Public
+# License but which still want to provide support for the GNU gettext
+# functionality.
+# Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU
+# General Public License and is *not* in the public domain.
+#
+# Origin: gettext-0.18
+GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.18
+
+PACKAGE = @PACKAGE@
+VERSION = @VERSION@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+
+SHELL = /bin/sh
+@SET_MAKE@
+
+srcdir = @srcdir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+VPATH = @srcdir@
+
+prefix = @prefix@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+datarootdir = @datarootdir@
+datadir = @datadir@
+localedir = @localedir@
+gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po
+
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+
+# We use $(mkdir_p).
+# In automake <= 1.9.x, $(mkdir_p) is defined either as "mkdir -p --" or as
+# "$(mkinstalldirs)" or as "$(install_sh) -d". For these automake versions,
+# @install_sh@ does not start with $(SHELL), so we add it.
+# In automake >= 1.10, @mkdir_p@ is derived from ${MKDIR_P}, which is defined
+# either as "/path/to/mkdir -p" or ".../install-sh -c -d". For these automake
+# versions, $(mkinstalldirs) and $(install_sh) are unused.
+mkinstalldirs = $(SHELL) @install_sh@ -d
+install_sh = $(SHELL) @install_sh@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+
+GMSGFMT_ = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_no = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_yes = @GMSGFMT_015@
+GMSGFMT = $(GMSGFMT_$(USE_MSGCTXT))
+MSGFMT_ = @MSGFMT@
+MSGFMT_no = @MSGFMT@
+MSGFMT_yes = @MSGFMT_015@
+MSGFMT = $(MSGFMT_$(USE_MSGCTXT))
+XGETTEXT_ = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_no = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_yes = @XGETTEXT_015@
+XGETTEXT = $(XGETTEXT_$(USE_MSGCTXT))
+MSGMERGE = msgmerge
+MSGMERGE_UPDATE = @MSGMERGE@ --update
+MSGINIT = msginit
+MSGCONV = msgconv
+MSGFILTER = msgfilter
+
+POFILES = @POFILES@
+GMOFILES = @GMOFILES@
+UPDATEPOFILES = @UPDATEPOFILES@
+DUMMYPOFILES = @DUMMYPOFILES@
+DISTFILES.common = Makefile.in.in remove-potcdate.sin \
+$(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2) $(DISTFILES.common.extra3)
+DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES.in \
+$(POFILES) $(GMOFILES) \
+$(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3)
+
+POTFILES = \
+
+CATALOGS = @CATALOGS@
+
+# Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!)
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .po .gmo .mo .sed .sin .nop .po-create .po-update
+
+.po.mo:
+ @echo "$(MSGFMT) -c -o $@ $<"; \
+ $(MSGFMT) -c -o t-$@ $< && mv t-$@ $@
+
+.po.gmo:
+ @lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \
+ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
+ echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics --verbose -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \
+ cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics --verbose -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo
+
+.sin.sed:
+ sed -e '/^#/d' $< > t-$@
+ mv t-$@ $@
+
+
+all: check-macro-version all-@USE_NLS@
+
+all-yes: stamp-po
+all-no:
+
+# Ensure that the gettext macros and this Makefile.in.in are in sync.
+check-macro-version:
+ @test "$(GETTEXT_MACRO_VERSION)" = "@GETTEXT_MACRO_VERSION@" \
+ || { echo "*** error: gettext infrastructure mismatch: using a Makefile.in.in from gettext version $(GETTEXT_MACRO_VERSION) but the autoconf macros are from gettext version @GETTEXT_MACRO_VERSION@" 1>&2; \
+ exit 1; \
+ }
+
+# $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is only created when needed. When xgettext finds no
+# internationalized messages, no $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is created (because
+# we don't want to bother translators with empty POT files). We assume that
+# LINGUAS is empty in this case, i.e. $(POFILES) and $(GMOFILES) are empty.
+# In this case, stamp-po is a nop (i.e. a phony target).
+
+# stamp-po is a timestamp denoting the last time at which the CATALOGS have
+# been loosely updated. Its purpose is that when a developer or translator
+# checks out the package via CVS, and the $(DOMAIN).pot file is not in CVS,
+# "make" will update the $(DOMAIN).pot and the $(CATALOGS), but subsequent
+# invocations of "make" will do nothing. This timestamp would not be necessary
+# if updating the $(CATALOGS) would always touch them; however, the rule for
+# $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be
+# changed.
+stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
+ test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || \
+ test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES)
+ @test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || { \
+ echo "touch stamp-po" && \
+ echo timestamp > stamp-poT && \
+ mv stamp-poT stamp-po; \
+ }
+
+# Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update',
+# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source
+# have been downloaded.
+
+# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation.
+# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed.
+$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed
+ if LC_ALL=C grep 'GNU @PACKAGE@' $(top_srcdir)/* 2>/dev/null | grep -v 'libtool:' >/dev/null; then \
+ package_gnu='GNU '; \
+ else \
+ package_gnu=''; \
+ fi; \
+ if test -n '$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' || test '$(PACKAGE_BUGREPORT)' = '@'PACKAGE_BUGREPORT'@'; then \
+ msgid_bugs_address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'; \
+ else \
+ msgid_bugs_address='$(PACKAGE_BUGREPORT)'; \
+ fi; \
+ case `$(XGETTEXT) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
+ '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-5] | 0.1[0-5].* | 0.16 | 0.16.[0-1]*) \
+ $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \
+ --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \
+ --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \
+ --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \
+ --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \
+ ;; \
+ *) \
+ $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \
+ --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \
+ --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \
+ --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \
+ --package-name="$${package_gnu}@PACKAGE@" \
+ --package-version='@VERSION@' \
+ --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \
+ ;; \
+ esac
+ test ! -f $(DOMAIN).po || { \
+ if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \
+ sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \
+ sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \
+ if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \
+ else \
+ rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot && \
+ mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
+ fi; \
+ else \
+ mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
+ fi; \
+ }
+
+# This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at
+# every "make" invocation, only create it when it is missing.
+# Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update.
+$(srcdir)/$(DOMAIN).pot:
+ $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
+
+# This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed.
+# Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed.
+$(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \
+ if test -f "$(srcdir)/$${lang}.po"; then \
+ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
+ echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \
+ cd $(srcdir) \
+ && { case `$(MSGMERGE_UPDATE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
+ '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-7] | 0.1[0-7].*) \
+ $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \
+ *) \
+ $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \
+ esac; \
+ }; \
+ else \
+ $(MAKE) $${lang}.po-create; \
+ fi
+
+
+install: install-exec install-data
+install-exec:
+install-data: install-data-@USE_NLS@
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
+ for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \
+ $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
+ done; \
+ for file in Makevars; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
+ done; \
+ else \
+ : ; \
+ fi
+install-data-no: all
+install-data-yes: all
+ @catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
+ dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \
+ if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \
+ $(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \
+ echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \
+ for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
+ if test -n "$$lc"; then \
+ if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \
+ link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \
+ mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \
+ for file in *; do \
+ if test -f $$file; then \
+ ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \
+ fi; \
+ done); \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ else \
+ if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \
+ :; \
+ else \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ fi; \
+ fi; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
+ ln -s ../LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \
+ ln $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \
+ cp -p $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
+ echo "installing $$realcat link as $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo"; \
+ fi; \
+ done; \
+ done
+
+install-strip: install
+
+installdirs: installdirs-exec installdirs-data
+installdirs-exec:
+installdirs-data: installdirs-data-@USE_NLS@
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
+ else \
+ : ; \
+ fi
+installdirs-data-no:
+installdirs-data-yes:
+ @catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
+ dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \
+ for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
+ if test -n "$$lc"; then \
+ if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \
+ link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \
+ mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \
+ for file in *; do \
+ if test -f $$file; then \
+ ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \
+ fi; \
+ done); \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ else \
+ if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \
+ :; \
+ else \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ fi; \
+ fi; \
+ fi; \
+ done; \
+ done
+
+# Define this as empty until I found a useful application.
+installcheck:
+
+uninstall: uninstall-exec uninstall-data
+uninstall-exec:
+uninstall-data: uninstall-data-@USE_NLS@
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
+ done; \
+ else \
+ : ; \
+ fi
+uninstall-data-no:
+uninstall-data-yes:
+ catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
+ for lc in LC_MESSAGES $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
+ done; \
+ done
+
+check: all
+
+info dvi ps pdf html tags TAGS ctags CTAGS ID:
+
+mostlyclean:
+ rm -f remove-potcdate.sed
+ rm -f stamp-poT
+ rm -f core core.* $(DOMAIN).po $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po *.new.po
+ rm -fr *.o
+
+clean: mostlyclean
+
+distclean: clean
+ rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo
+
+maintainer-clean: distclean
+ @echo "This command is intended for maintainers to use;"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+ rm -f stamp-po $(GMOFILES)
+
+distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir)
+dist distdir:
+ $(MAKE) update-po
+ @$(MAKE) dist2
+# This is a separate target because 'update-po' must be executed before.
+dist2: stamp-po $(DISTFILES)
+ dists="$(DISTFILES)"; \
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ dists="$$dists Makevars.template"; \
+ fi; \
+ if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \
+ dists="$$dists $(DOMAIN).pot stamp-po"; \
+ fi; \
+ if test -f $(srcdir)/ChangeLog; then \
+ dists="$$dists ChangeLog"; \
+ fi; \
+ for i in 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9; do \
+ if test -f $(srcdir)/ChangeLog.$$i; then \
+ dists="$$dists ChangeLog.$$i"; \
+ fi; \
+ done; \
+ if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then dists="$$dists LINGUAS"; fi; \
+ for file in $$dists; do \
+ if test -f $$file; then \
+ cp -p $$file $(distdir) || exit 1; \
+ else \
+ cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir) || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+
+update-po: Makefile
+ $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
+ test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES)
+ $(MAKE) update-gmo
+
+# General rule for creating PO files.
+
+.nop.po-create:
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-create$$//'`; \
+ echo "File $$lang.po does not exist. If you are a translator, you can create it through 'msginit'." 1>&2; \
+ exit 1
+
+# General rule for updating PO files.
+
+.nop.po-update:
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \
+ tmpdir=`pwd`; \
+ echo "$$lang:"; \
+ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
+ echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \
+ cd $(srcdir); \
+ if { case `$(MSGMERGE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
+ '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-7] | 0.1[0-7].*) \
+ $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \
+ *) \
+ $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \
+ esac; \
+ }; then \
+ if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ else \
+ if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
+ :; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
+ exit 1; \
+ fi; \
+ fi; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ fi
+
+$(DUMMYPOFILES):
+
+update-gmo: Makefile $(GMOFILES)
+ @:
+
+# Recreate Makefile by invoking config.status. Explicitly invoke the shell,
+# because execution permission bits may not work on the current file system.
+# Use @SHELL@, which is the shell determined by autoconf for the use by its
+# scripts, not $(SHELL) which is hardwired to /bin/sh and may be deficient.
+Makefile: Makefile.in.in Makevars $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@
+ cd $(top_builddir) \
+ && @SHELL@ ./config.status $(subdir)/$@.in po-directories
+
+force:
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/scripts/po/Makevars b/scripts/po/Makevars
new file mode 100644
index 0000000..90ed7bd
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/Makevars
@@ -0,0 +1,45 @@
+# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
+
+# Usually the message domain is the same as the package name.
+DOMAIN = dpkg-dev
+
+# These two variables depend on the location of this directory.
+subdir = scripts/po
+top_builddir = ../..
+
+# These options get passed to xgettext.
+XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=iso-8859-1 --keyword=_g --keyword=P_:1,2
+
+MSGMERGE_OPTIONS = --previous
+
+# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
+# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
+# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
+# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
+# expected to transfer the copyright for their translations to this person
+# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
+# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
+# their copyright.
+COPYRIGHT_HOLDER = Software in the Public Interest, Inc.
+
+# This is the email address or URL to which the translators shall report
+# bugs in the untranslated strings:
+# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
+# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
+# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
+# understood.
+# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
+# money.
+# - Pluralisation problems.
+# - Incorrect English spelling.
+# - Incorrect formatting.
+# It can be your email address, or a mailing list address where translators
+# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
+# which the translators can contact you.
+MSGID_BUGS_ADDRESS = debian-dpkg@lists.debian.org
+
+# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
+# message catalogs shall be used. It is usually empty.
+EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
+
+DISTFILES.extra1 = ChangeLog.old
diff --git a/scripts/po/POTFILES.in b/scripts/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 0000000..88da318
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This is the list of all source files with translatable strings.
+
+scripts/dpkg-architecture.pl
+scripts/dpkg-buildflags.pl
+scripts/dpkg-buildpackage.pl
+scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
+scripts/dpkg-distaddfile.pl
+scripts/dpkg-genchanges.pl
+scripts/dpkg-gencontrol.pl
+scripts/dpkg-gensymbols.pl
+scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
+scripts/dpkg-name.pl
+scripts/dpkg-parsechangelog.pl
+scripts/dpkg-scanpackages.pl
+scripts/dpkg-scansources.pl
+scripts/dpkg-shlibdeps.pl
+scripts/dpkg-source.pl
+scripts/changelog/debian.pl
+scripts/Dpkg/Arch.pm
+scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
+scripts/Dpkg/BuildOptions.pm
+scripts/Dpkg/Compression.pm
+scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm
+scripts/Dpkg/Compression/Process.pm
+scripts/Dpkg/Changelog.pm
+scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
+scripts/Dpkg/Changelog/Entry.pm
+scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
+scripts/Dpkg/Checksums.pm
+scripts/Dpkg/Conf.pm
+scripts/Dpkg/Control.pm
+scripts/Dpkg/Control/Changelog.pm
+scripts/Dpkg/Control/Fields.pm
+scripts/Dpkg/Control/Info.pm
+scripts/Dpkg/Control/Hash.pm
+scripts/Dpkg/Control/Types.pm
+scripts/Dpkg/Deps.pm
+scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
+scripts/Dpkg/Exit.pm
+scripts/Dpkg/Index.pm
+scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
+scripts/Dpkg/IPC.pm
+scripts/Dpkg/Path.pm
+scripts/Dpkg/Shlibs.pm
+scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm
+scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
+scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm
+scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
+scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
+scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
+scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
+scripts/Dpkg/Source/Package.pm
+scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
+scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm
+scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm
+scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm
+scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm
+scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm
+scripts/Dpkg/Substvars.pm
+scripts/Dpkg/Vars.pm
+scripts/Dpkg/Vendor.pm
+scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm
+scripts/Dpkg/Vendor/Default.pm
+scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm
+scripts/Dpkg/Version.pm
diff --git a/scripts/po/Rules-quot b/scripts/po/Rules-quot
new file mode 100644
index 0000000..af52487
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/Rules-quot
@@ -0,0 +1,47 @@
+# Special Makefile rules for English message catalogs with quotation marks.
+
+DISTFILES.common.extra1 = quot.sed boldquot.sed en@quot.header en@boldquot.header insert-header.sin Rules-quot
+
+.SUFFIXES: .insert-header .po-update-en
+
+en@quot.po-create:
+ $(MAKE) en@quot.po-update
+en@boldquot.po-create:
+ $(MAKE) en@boldquot.po-update
+
+en@quot.po-update: en@quot.po-update-en
+en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en
+
+.insert-header.po-update-en:
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update-en$$//'`; \
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \
+ tmpdir=`pwd`; \
+ echo "$$lang:"; \
+ ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \
+ LC_ALL=C; export LC_ALL; \
+ cd $(srcdir); \
+ if $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$lang -o - 2>/dev/null | sed -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | $(MSGFILTER) sed -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po; then \
+ if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ else \
+ if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
+ :; \
+ else \
+ echo "creation of $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
+ exit 1; \
+ fi; \
+ fi; \
+ else \
+ echo "creation of $$lang.po failed!" 1>&2; \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ fi
+
+en@quot.insert-header: insert-header.sin
+ sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@quot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@quot.insert-header
+
+en@boldquot.insert-header: insert-header.sin
+ sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@boldquot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@boldquot.insert-header
+
+mostlyclean: mostlyclean-quot
+mostlyclean-quot:
+ rm -f *.insert-header
diff --git a/scripts/po/boldquot.sed b/scripts/po/boldquot.sed
new file mode 100644
index 0000000..4b937aa
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/boldquot.sed
@@ -0,0 +1,10 @@
+s/"\([^"]*\)"/“\1â€/g
+s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g
+s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g
+s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g
+s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g
+s/“â€/""/g
+s/“/“/g
+s/â€/â€/g
+s/‘/‘/g
+s/’/’/g
diff --git a/scripts/po/ca.gmo b/scripts/po/ca.gmo
new file mode 100644
index 0000000..8bb5811
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/ca.gmo
Binary files differ
diff --git a/scripts/po/ca.po b/scripts/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..31ec966
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/ca.po
@@ -0,0 +1,3182 @@
+# Catalan translation of dpkg-dev.
+# Copyright © 2006, 2010 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2006, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-24 18:10+0200\n"
+"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:31
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:37
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:99
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:60 scripts/dpkg-gensymbols.pl:51
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:34 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:540
+#: scripts/dpkg-source.pl:455 scripts/changelog/debian.pl:37
+#, perl-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s versió %s.\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:53 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:457
+#: scripts/changelog/debian.pl:39
+msgid ""
+"\n"
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aquest és programari lliure; vegeu la Llicència Pública General GNU versió 2 "
+"o posterior per a les condicions de còpia. NO hi ha garantia.\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:47
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action>]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a<debian-arch> set current Debian architecture.\n"
+" -t<gnu-system> set current GNU system type.\n"
+" -L list valid architectures.\n"
+" -f force flag (override variables set in environment).\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -l list variables (default).\n"
+" -e<debian-arch> compare with current Debian architecture.\n"
+" -i<arch-alias> check if current Debian architecture is <arch-alias>.\n"
+" -q<variable> prints only the value of <variable>.\n"
+" -s print command to set environment variables.\n"
+" -u print command to unset environment variables.\n"
+" -c <command> set environment and run the command in it.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:147
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported variable name"
+msgstr "%s no és un nom de variable gestionat"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:90
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:142
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:112 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:124
+#, perl-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "l'opció «%s» és desconeguda"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:199
+#, perl-format
+msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:206
+#, perl-format
+msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:213
+#, perl-format
+msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:216
+#, perl-format
+msgid ""
+"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
+"system type %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
+msgid ""
+"specified GNU system type %s does not match gcc system type %s, try setting "
+"a correct CC environment variable"
+msgstr ""
+"El tipus de sistema GNU %s especificat no correspon amb el tipus de sistema "
+"del gcc %s."
+
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:41
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<action>]\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
+" --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n"
+" value is one of vendor, system, user, env.\n"
+" --query-features <area>\n"
+" output the status of features for the given area.\n"
+" --list output a list of the flags supported by the current "
+"vendor.\n"
+" --export=(sh|make|configure)\n"
+" output something convenient to import the\n"
+" compilation flags in a shell script, in make,\n"
+" or on a ./configure command line.\n"
+" --dump output all compilation flags with their values\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:65 scripts/dpkg-buildflags.pl:71
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:76 scripts/dpkg-buildflags.pl:80
+#, perl-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "s'ha especificat dos ordres: --%s i --%s"
+
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:69
+#, perl-format
+msgid "%s needs a parameter"
+msgstr "%s requereix un paràmetre"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:52
+#, perl-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [<options> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -r<gain-root-command>\n"
+" command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
+" -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
+" -p<sign-command>\n"
+" -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
+" -D check build dependencies and conflicts.\n"
+" -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment\n"
+" --as-root ensure -T calls the target with root rights\n"
+" -j[<number>] specify jobs to run simultaneously } passed to debian/"
+"rules\n"
+" -k<keyid> the key to use for signing.\n"
+" -sgpg the sign-command is called like GPG.\n"
+" -spgp the sign-command is called like PGP.\n"
+" -us unsigned source.\n"
+" -uc unsigned changes.\n"
+" -a<arch> Debian architecture we build for (implies -d).\n"
+" -b binary-only, do not build source. } also passed to\n"
+" -B binary-only, no arch-indep files. } dpkg-genchanges\n"
+" -A binary-only, only arch-indep files. }\n"
+" -S source only, no binary files. }\n"
+" -F normal full build (binaries and sources).\n"
+" -t<system> set GNU system type. } passed to dpkg-"
+"architecture\n"
+" -v<version> changes since version <version>. }\n"
+" -m<maint> maintainer for package is <maint>. }\n"
+" -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed\n"
+" -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchanges\n"
+" -si (default) src includes orig if new upstream. }\n"
+" -sa uploaded src always includes orig. }\n"
+" -sd uploaded src is diff and .dsc only. }\n"
+" -sn force Debian native source format. }\n"
+" -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } only passed\n"
+" -z<level> compression level of source } to dpkg-source\n"
+" -Z<compressor> compression to use for source }\n"
+" -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
+" -tc clean source tree when finished.\n"
+" -ap add pause before starting signature process.\n"
+" -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
+" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
+" --source-option=<opt>\n"
+"\t\t pass option <opt> to dpkg-source\n"
+" --changes-option=<opt>\n"
+"\t\t pass option <opt> to dpkg-genchanges\n"
+" --admindir=<directory>\n"
+" change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:203 scripts/dpkg-buildpackage.pl:210
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:217 scripts/dpkg-buildpackage.pl:224
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:229 scripts/dpkg-genchanges.pl:142
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:145 scripts/dpkg-genchanges.pl:149
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
+#, perl-format
+msgid "cannot combine %s and %s"
+msgstr "no es pot combinar %s amb %s"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:242 scripts/dpkg-source.pl:202
+msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:246
+#, perl-format
+msgid "unknown option or argument %s"
+msgstr "l'opció o argument %s és desconeguda"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:256
+msgid "using a gain-root-command while being root"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:262
+msgid ""
+"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
+"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:266
+#, perl-format
+msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:285
+msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
+msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:307
+msgid "source package"
+msgstr "paquet font"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:308
+msgid "source version"
+msgstr "versió del font"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:318
+msgid "source changed by"
+msgstr "font canviat per"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:340
+msgid "host architecture"
+msgstr "arquitectura de l'amfitrió"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:351
+msgid "debian/rules is not executable: fixing that."
+msgstr "debian/rules no és executable: s'està corregint això."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:370
+msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
+msgstr "Dependències/conflictes de construcció no satisfetes; s'està avortant."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:371
+msgid "(Use -d flag to override.)"
+msgstr "(Empreu el senyalador -d flag per a ometre-ho.)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:374
+msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
+msgstr "Açò és actualment només un avís amb -S, però"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:375
+msgid "will probably become fatal in the future."
+msgstr "probablement serà fatal en el futur."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:397
+msgid ""
+"it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it "
+"might contain undesired files."
+msgstr ""
+"no és bona idea generar un paquet font sense netejar-lo primer, podria "
+"contenir fitxers no desitjats."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:416
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
+"least '%s' seems to be missing)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:429
+msgid "Press the return key to start signing process\n"
+msgstr "Premeu la tecla de retorn per a començar el procés de signat\n"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436
+msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
+msgstr "No s'ha pogut signar els fitxers .dsc i .changes"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:451 scripts/dpkg-buildpackage.pl:455
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:468
+msgid "write changes file"
+msgstr "escriu un fitxer de canvis"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:467
+msgid "dpkg-genchanges"
+msgstr "dpkg-genchanges"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:476
+msgid "source only upload: Debian-native package"
+msgstr "pujada de només font: paquet nadiu de Debian"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:478
+msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
+msgstr "pujada de només font, només diff (NO s'inclou el codi font original)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:480
+msgid "source only upload (original source is included)"
+msgstr "pujada de només font (s'inclou el codi font original)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:483 scripts/dpkg-buildpackage.pl:491
+msgid "full upload (original source is included)"
+msgstr "pujada sencera (s'inclou el codi font original)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:485
+msgid "binary only upload (no source included)"
+msgstr "pujada de només binaris (no s'inclou el codi font)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:487
+msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
+msgstr "pujada sencera; paquet nadiu de Debian (s'inclou el codi font sencer)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:489
+msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
+msgstr "pujada de binaris i diff (NO s'inclou el codi font original)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:496
+msgid "Failed to sign .changes file"
+msgstr "No s'ha pogut signar el fitxer .changes"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:515
+#, perl-format
+msgid "unable to determine %s"
+msgstr "no es pot determinar %s"
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:43
+#, perl-format
+msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
+msgstr "Forma d'ús: %s [<opció>…] [<fitxer-control>]"
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:45
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -B binary-only, ignore -Indep.\n"
+" -d build-deps use given string as build dependencies instead of\n"
+" retrieving them from control file\n"
+" -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
+" retrieving them from control file\n"
+" -a arch assume given host architecture\n"
+" --admindir=<directory>\n"
+" change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:57
+msgid ""
+"<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:111
+#, perl-format
+msgid "%s: Unmet build dependencies: "
+msgstr "%s: Dependències de construcció no satisfetes: "
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:115
+#, perl-format
+msgid "%s: Build conflicts: "
+msgstr "%s: Conflictes de construcció: "
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:126 scripts/dpkg-name.pl:96
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:144 scripts/Dpkg/Arch.pm:163 scripts/Dpkg/Arch.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:208 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
+#, perl-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "no es pot obrir %s"
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:191 scripts/dpkg-source.pl:253
+#, perl-format
+msgid "error occurred while parsing %s"
+msgstr "s'ha produït un error en analitzar %s"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:46
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Forma d'ús: %s [<opció> …] [--] [<nom directori>]\n"
+"\n"
+"Opcions:\n"
+" --unsafe Estableix algunes opcions addicionals que poden ser útils.\n"
+" Avís: aquesta opció pot espatllar fitxers en bon estat.\n"
+" --help Mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
+" --version Mostra la versió.\n"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
+msgid "need exactly a filename, section and priority"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:76
+msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:342
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:127 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:129
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:447 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:550
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:217 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:530
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:605
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:142
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:341
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:351
+#, perl-format
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "no es pot escriure %s"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:88 scripts/dpkg-gencontrol.pl:347
+msgid "open new files list file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:358
+msgid "copy old entry to new files list file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:96 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
+#, fuzzy
+msgid "read old files list file"
+msgstr "no es pot eliminar la llista de fitxers antiga"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:99 scripts/dpkg-gencontrol.pl:372
+msgid "write new entry to new files list file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:373
+#, fuzzy
+msgid "close new files list file"
+msgstr "no es pot tancar el fitxer d'activadors de fitxer nou «%.250s»"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:374
+#, fuzzy
+msgid "install new files list file"
+msgstr ""
+"no es pot instaŀlar el fitxer d'activadors de fitxer nou com a «%.250s»"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:105 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:394 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:530
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:290
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:607
+#, perl-format
+msgid "cannot close %s"
+msgstr "no es pot tancar %s"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:109
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b binary-only build - no source files.\n"
+" -B arch-specific - no source or arch-indep files.\n"
+" -A only arch-indep - no source or arch-specific "
+"files.\n"
+" -S source-only upload.\n"
+" -c<controlfile> get control info from this file.\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -f<fileslistfile> get .deb files list from this file.\n"
+" -v<sinceversion> include all changes later than version.\n"
+" -C<changesdescription> use change description from this file.\n"
+" -m<maintainer> override control's maintainer value.\n"
+" -e<maintainer> override changelog's maintainer value.\n"
+" -u<uploadfilesdir> directory with files (default is `..').\n"
+" -si (default) src includes orig if new upstream.\n"
+" -sa source includes orig src.\n"
+" -sd source is diff and .dsc only.\n"
+" -q quiet - no informational messages on stderr.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+" -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
+" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
+" -U<field> remove a field.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147
+#, perl-format
+msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:151
+#, perl-format
+msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:218
+#, perl-format
+msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:225
+#, fuzzy
+msgid "cannot read files list file"
+msgstr "no es pot eliminar la llista de fitxers antiga"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:229
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
+msgstr ""
+"no es pot fer «sync» sobre el fitxer de nlist de fitxers actualitzats del "
+"paquet %s"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:237 scripts/dpkg-genchanges.pl:251
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
+msgstr ""
+"hi ha un fitxer d'activadors interessants duplicat per al fitxer «%.250s» i "
+"el paquet «%.250s»"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:257
+#, perl-format
+msgid "badly formed line in files list file, line %d"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:298
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "package %s in control file but not in files list"
+msgstr "el paquet %s conté «list» com a fitxer d'informació"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:342
+msgid "read changesdescription"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "package %s listed in files list but not in control info"
+msgstr "el paquet %s no és a la informació de control"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:362
+#, perl-format
+msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:364
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
+msgstr "el paquet %s conté «list» com a fitxer d'informació"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
+#, perl-format
+msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
+msgstr "el paquet %s no és a la informació de control"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385
+#, fuzzy
+msgid "missing Section for source files"
+msgstr "manca informació per al camp d'eixida %s"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
+#, fuzzy
+msgid "missing Priority for source files"
+msgstr "manca informació per al camp d'eixida %s"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397 scripts/dpkg-source.pl:346
+#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:76
+#, perl-format
+msgid "%s is empty"
+msgstr "%s és buit"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:423
+msgid "not including original source code in upload"
+msgstr "no s'està incloent el codi font original a la pujada"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:430
+msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:432
+msgid "including full source code in upload"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:435
+#, fuzzy
+msgid "binary-only upload - not including any source code"
+msgstr "pujada de només binaris (no s'inclou el codi font)"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:439
+msgid "write original source message"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:493 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:532
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "missing information for critical output field %s"
+msgstr "manca informació per al camp d'eixida %s"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:498 scripts/dpkg-gencontrol.pl:276
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:279 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:537
+#, perl-format
+msgid "missing information for output field %s"
+msgstr "manca informació per al camp d'eixida %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:70
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<package> print control file for package.\n"
+" -c<controlfile> get control info from this file.\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -v<forceversion> set version of binary package.\n"
+" -f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.\n"
+" -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+" -n<filename> assume the package filename will be <filename>.\n"
+" -O write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
+" -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
+" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
+" -U<field> remove a field.\n"
+" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+" -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:97 scripts/dpkg-gensymbols.pl:119
+#, perl-format
+msgid "Illegal package name `%s'"
+msgstr "El nom de paquet «%s» és il·legal"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:152
+#, perl-format
+msgid "package %s not in control info"
+msgstr "el paquet %s no és a la informació de control"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:156 scripts/dpkg-gensymbols.pl:160
+#, fuzzy
+#| msgid "package %s not in control info"
+msgid "no package stanza found in control info"
+msgstr "el paquet %s no és a la informació de control"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:158 scripts/dpkg-gensymbols.pl:162
+#, perl-format
+msgid "must specify package since control info has many (%s)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:163
+#, perl-format
+msgid "package %s: "
+msgstr "paquet %s: "
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:188
+#, perl-format
+msgid "`%s' is not a legal architecture string."
+msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
+msgstr[0] "«%s» no és una cadena d'arquitectura vàlida."
+msgstr[1] "«%s» no són cadenes d'arquitectura vàlides"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#, perl-format
+msgid ""
+"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
+"list (%s)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:250
+#, perl-format
+msgid "%s field of package %s: "
+msgstr "camp %s del paquet %s: "
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:254 scripts/dpkg-gencontrol.pl:262
+#, perl-format
+msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
+msgstr "s'ha produït un error en analitzar el camp %s: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:267
+#, perl-format
+msgid ""
+"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
+"architecture all"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291
+#, perl-format
+msgid "%s package with udeb specific field %s"
+msgstr "paquet %s amb camp específic d'udeb %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304 scripts/dpkg-scansources.pl:313
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:836 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:229 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:181
+#, perl-format
+msgid "cannot fork for %s"
+msgstr "no es pot fer «fork» per a %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:307
+#, perl-format
+msgid "chdir for du to `%s'"
+msgstr "«chdir» per a du a «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:309 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:843
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:271 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unable to execute c++filt"
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "no es pot executar el c++filt"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:316
+#, perl-format
+msgid "du in `%s'"
+msgstr "du en «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:318
+#, perl-format
+msgid "du gave unexpected output `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
+#, fuzzy
+msgid "close old files list file"
+msgstr "no es pot eliminar la llista de fitxers antiga"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:385
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot open new output control file `%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el nou fitxer de statoverride"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:396
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot install output control file `%s'"
+msgstr "fitxer de control binari %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:61
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<package> generate symbols file for package.\n"
+" -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+" -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
+" -v<version> version of the packages (defaults to\n"
+" version extracted from debian/changelog).\n"
+" -c<level> compare generated symbols file with the\n"
+" reference template in the debian directory\n"
+" and fail if difference is too important\n"
+" (level goes from 0 for no check, to 4\n"
+" for all checks). By default checks at\n"
+" level 1.\n"
+" -q keep quiet and never emit any warnings or\n"
+" generate a diff between generated symbols\n"
+" file and the reference template.\n"
+" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
+" file instead of the default file.\n"
+" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -t write in template mode (tags are not\n"
+" processed and included in output).\n"
+" -V verbose output. Write deprecated symbols and\n"
+" pattern matching symbols as comments\n"
+" (in template mode only).\n"
+" -a<arch> assume <arch> as host architecture when "
+"processing\n"
+" symbol files.\n"
+" -d display debug information during work.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:115
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "pattern '%s' did not match any file"
+msgstr " %s (no és un fitxer normal)\n"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:198
+#, perl-format
+msgid "Can't read directory %s: %s"
+msgstr "No es pot llegir el directori %s: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213
+#, perl-format
+msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
+msgstr "Objdump no ha pogut analitzar %s\n"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:231
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<eixida estàndard>"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:259
+#, perl-format
+msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:264
+#, perl-format
+msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:269
+#, perl-format
+msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:270 scripts/dpkg-gensymbols.pl:275
+msgid "see diff output below"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:274
+#, perl-format
+msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:295
+msgid "the generated symbols file is empty"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:297
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't match completely %s"
+msgstr "%s no concorda completament amb %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:300
+#, perl-format
+msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:56
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Aquest és programari lliure; vegeu la Llicència Pública General GNU versió 2 "
+"o posterior per a les condicions de còpia. NO hi ha garantia.\n"
+
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:63
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <old> <new-a> <new-b> [<out>]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --merge-prereleases, -m merge pre-releases together, ignores everything\n"
+" after the last '~' in the version.\n"
+" --help, -h, -? show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Forma d'ús: %s [<opció> …] <antic> <nou-a> <nou-b> [<eixida>]\n"
+"\n"
+"Opcions:\n"
+" --merge-prereleases, -m fusiona prellançaments, omet qualsevol cosa\n"
+" després de l'últim «~» a la versió.\n"
+" --help mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
+" --version mostra la versió.\n"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:51
+#, perl-format
+msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
+msgstr "Forma d'ús: %s [<opció>…] <fitxer>…\n"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:53
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --no-architecture no architecture part in filename.\n"
+" -o, --overwrite overwrite if file exists.\n"
+" -k, --symlink don't create a new file, but a symlink.\n"
+" -s, --subdir [dir] move file into subdir (use with care).\n"
+" -c, --create-dir create target dir if not there (use with care).\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" -v, --version show the version.\n"
+"\n"
+"file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>\n"
+"according to the 'underscores convention'.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:75
+#, perl-format
+msgid "cannot find '%s'"
+msgstr "no s'ha trobat «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:98
+#, perl-format
+msgid "binary control file %s"
+msgstr "fitxer de control binari %s"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:111
+#, perl-format
+msgid "assuming architecture '%s' for '%s'"
+msgstr "s'està assumint l'arquitectura «%s» per a «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:133
+#, perl-format
+msgid "bad package control information for '%s'"
+msgstr "informació de control del paquet errònia per a «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:149
+#, perl-format
+msgid "assuming section '%s' for '%s'"
+msgstr "s'està assumint la secció «%s» per a «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:174
+#, perl-format
+msgid "no Package field found in '%s', skipping it"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:187
+#, perl-format
+msgid "created directory '%s'"
+msgstr "s'ha creat el directori «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:189
+#, perl-format
+msgid "cannot create directory '%s'"
+msgstr "no es pot crear el directori «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:192
+#, perl-format
+msgid "no such directory '%s', try --create-dir (-c) option"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:207
+#, perl-format
+msgid "skipping '%s'"
+msgstr "s'està ometent «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:209
+#, perl-format
+msgid "cannot move '%s' to existing file"
+msgstr "no es pot moure «%s» a un fitxer existent"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:211
+#, perl-format
+msgid "moved '%s' to '%s'"
+msgstr "s'ha mogut «%s» a «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:213
+msgid "mkdir can be used to create directory"
+msgstr "es pot emprar mkdir per a crear un directori"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:218
+msgid "need at least a filename"
+msgstr "es necessita almenys un directori"
+
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:44
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -L<libdir> look for change log parsers in <libdir>.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+"parser options:\n"
+" --format <outputformat> see man page for list of available\n"
+" output formats, defaults to 'dpkg'\n"
+" for compatibility with dpkg-dev\n"
+" --since <version>, include all changes later than version\n"
+" -s<version>, -v<version>\n"
+" --until <version>, include all changes earlier than version\n"
+" -u<version>\n"
+" --from <version>, include all changes equal or later\n"
+" -f<version> than version\n"
+" --to <version>, -t<version> include all changes up to or equal\n"
+" than version\n"
+" --count <number>, include <number> entries from the top\n"
+" -c<number>, -n<number> (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
+" --offset <number>, change the starting point for --count,\n"
+" -o<number> counted from the top (or the tail if\n"
+" <number> is lower than 0)\n"
+" --all include all changes\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:116
+#, fuzzy
+#| msgid "%s takes no non-option arguments"
+msgid "takes no non-option arguments"
+msgstr "%s no accepta cap argument que no siguen opcions"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:66
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
+"Packages\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -t, --type <type> scan for <type> packages (default is 'deb').\n"
+" -u, --udeb scan for udebs (obsolete alias for -tudeb).\n"
+" -a, --arch <arch> architecture to scan for.\n"
+" -m, --multiversion allow multiple versions of a single package.\n"
+" -e, --extra-override <file>\n"
+" use extra override file.\n"
+" -M, --medium <medium> add X-Medium field for dselect multicd access "
+"method\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:83
+msgid "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:112
+#, perl-format
+msgid " %s (package says %s, not %s)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
+#, perl-format
+msgid "Unconditional maintainer override for %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158 scripts/dpkg-scansources.pl:302
+msgid "one to three arguments expected"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:175
+#, perl-format
+msgid "Binary dir %s not found"
+msgstr "No s'ha trobat el dir binari %s"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:177
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Override file %s not found"
+msgstr "dpkg: %s no trobat.\n"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Couldn't open %s for reading"
+msgstr "no s'ha pogut obrir «%i» per a un flux"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:193
+#, perl-format
+msgid "couldn't parse control information from %s."
+msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació de control de %s."
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
+#, perl-format
+msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "No Package field in control file of %s"
+msgstr "fitxer de control font %s"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210
+#, perl-format
+msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:212
+#, perl-format
+msgid "used that one and ignored data from %s!"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
+#, perl-format
+msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
+#, perl-format
+msgid "ignored that one and using data from %s!"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:223
+#, perl-format
+msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:255
+#, fuzzy
+msgid "Failed when writing stdout"
+msgstr "s'ha produït un error en escriure la sortida estàndard: %s"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:259
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't close stdout"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar la data %s"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
+msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
+msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270
+msgid "Packages in archive but missing from override file:"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274
+msgid "Packages in override file but not in archive:"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:278
+#, perl-format
+msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:84
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
+"Sources\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -n, --no-sort don't sort by package before outputting.\n"
+" -e, --extra-override <file>\n"
+" use extra override file.\n"
+" -s, --source-override <file>\n"
+" use file for additional source overrides, "
+"default\n"
+" is regular override file with .src appended.\n"
+" --debug turn debugging on.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+"See the man page for the full documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:105
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
+msgstr "s'ha produït un error en tancar %s: ($? %d, $! «%s»)"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:121
+#, perl-format
+msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:127
+#, perl-format
+msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:132
+#, perl-format
+msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:186
+#, perl-format
+msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:194
+#, perl-format
+msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:244
+#, perl-format
+msgid "no binary packages specified in %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:98
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "administrative directory '%s' does not exist"
+msgstr "el camí de l'alternativa %s no existeix."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:103
+#, perl-format
+msgid "unrecognised dependency field `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:137
+#, fuzzy
+msgid "need at least one executable"
+msgstr "es necessita almenys un directori"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:180
+#, perl-format
+msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:267
+#, perl-format
+msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:288
+#, perl-format
+msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:319
+msgid ""
+"binaries to analyze should already be installed in their package's directory."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:362
+#, perl-format
+msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:365
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:387
+#, perl-format
+msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)."
+msgid_plural ""
+"%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:414
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:427
+#, perl-format
+msgid ""
+"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
+"uses none of the library's symbols)."
+msgid_plural ""
+"package could avoid a useless dependency if %s were not linked against %s "
+"(they use none of the library's symbols)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:438
+msgid ""
+"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
+"any shlibs or symbols file.\n"
+"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
+"LD_LIBRARY_PATH."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:441
+msgid "Cannot continue due to the error above."
+msgid_plural "Cannot continue due to the errors listed above."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:452
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "open new substvars file `%s'"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer de dipòsit nou «%.250s»"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:455
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "open old varlist file `%s' for reading"
+msgstr ""
+"s'ha produït un error en obrir per a lectura el fitxer d'informació del "
+"paquet «%.255s»"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
+msgstr "%s: no hi ha cap entrada per al fitxer «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:522
+#, perl-format
+msgid "invalid dependency got generated: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "install new varlist file `%s'"
+msgstr "instaŀla el nou diversions: %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:550
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Positional options (order is significant):\n"
+" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
+" -e<executable> (use -e if <executable> starts with `-')\n"
+" -d<dependencyfield> next executable(s) set shlibs:<dependencyfield>.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<varnameprefix> set <varnameprefix>:* instead of shlibs:*.\n"
+" -O print variable settings to stdout.\n"
+" -L<localshlibsfile> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
+" -T<varlistfile> update variables here, not debian/substvars.\n"
+" -t<type> set package type (default is deb).\n"
+" -x<package> exclude package from the generated dependencies.\n"
+" -S<pkgbuilddir> search needed libraries in the given\n"
+" package build directory first.\n"
+" -v enable verbose mode (can be used multiple "
+"times).\n"
+" --ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be "
+"found.\n"
+" --warnings=<value> define set of active warnings (see manual page).\n"
+" --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+"Dependency fields recognised are:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:677
+#, perl-format
+msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:684
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
+msgstr ""
+"no es pot obrir el fitxer d'informació de control dels activadors «%.250s»"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:690
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
+msgstr "error d'anàlisi, al fitxer «%.255s» prop de la línia %d"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:749
+#, perl-format
+msgid "cannot open file %s"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:783
+#, perl-format
+msgid ""
+"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
+"identified due to lack of DEBIAN sub-directory in the root of package's "
+"build tree"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:848
+msgid "diversions involved - output may be incorrect"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:850
+#, fuzzy
+msgid "write diversion info to stderr"
+msgstr "escriu el diversions-new: %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:854
+#, perl-format
+msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:104
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s needs a directory"
+msgstr "--%s necessita un <directori> com a paràmetre"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:110
+#, perl-format
+msgid "cannot stat directory %s"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:112
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "directory argument %s is not a directory"
+msgstr "el directori de control no és un directori"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:476
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:478 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:480
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:482
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:111
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:198
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:204
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:155
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:174
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to chdir to `%s'"
+msgstr "s'ha produït un error en canviar al directori «%.255s»"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:135
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "using options from %s: %s"
+msgstr "S'està canviant el nom de l'enllaç %s de %s a %s."
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:173
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported compression"
+msgstr "%s no es una compressió implementada"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:202
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
+#, perl-format
+msgid "%s is not a compression level"
+msgstr "%s no és un nivell de compressió"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:214
+msgid ""
+"need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
+"commit)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:238
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:283
+#, perl-format
+msgid "`%s' is not a legal architecture string"
+msgstr "«%s» no és una cadena d'arquitectura vàlida"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:286
+#, perl-format
+msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:301
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s doesn't list any binary package"
+msgstr "El paquet «%s» no conté cap fitxer (!)\n"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:343 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:284
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:277 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:561
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:112
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:286
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:348
+#, perl-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "no es pot llegir %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:350
+#, perl-format
+msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:378
+#, perl-format
+msgid "can't build with source format '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:381
+#, perl-format
+msgid "using source format `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:388 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:541
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:84
+#, perl-format
+msgid "building %s in %s"
+msgstr "s'està construint %s a %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:399
+msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
+msgstr "--x necessita almenys un argument, el .dsc"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:402
+msgid "-x takes no more than two arguments"
+msgstr "-x no accepta més de dos arguments"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:406
+msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
+msgstr "- necessita el fitxer .dsc com a primer argument, no un directori"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:422
+#, perl-format
+msgid "unpack target exists: %s"
+msgstr "la destinació del desempaquetament existeix: %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:432
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:434
+#, perl-format
+msgid "extracting unsigned source package (%s)"
+msgstr "s'està extraient el paquet font sense signar (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:441
+#, perl-format
+msgid "extracting %s in %s"
+msgstr "s'està extraient %s des de %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:449
+msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:465
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
+" extract source package.\n"
+" -b <dir> build source package.\n"
+" --print-format <dir> print the source format that would be\n"
+" used to build the source package.\n"
+" --commit [<dir> [<patch-name>]]\n"
+" store upstream changes in a new patch."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:476
+#, perl-format
+msgid ""
+"Build options:\n"
+" -c<controlfile> get control info from this file.\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+" -T<varlistfile> read variables here.\n"
+" -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
+" -U<field> remove a field.\n"
+" -q quiet mode.\n"
+" -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
+" (defaults to: '%s').\n"
+" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
+" (defaults to: %s).\n"
+" -Z<compression> select compression to use (defaults to '%s',\n"
+" supported are: %s).\n"
+" -z<level> compression level to use (defaults to '%d',\n"
+" supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:494
+msgid ""
+"Extract options:\n"
+" --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
+" --no-check don't check signature and checksums before "
+"unpacking\n"
+" --require-valid-signature abort if the package doesn't have a valid "
+"signature"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:499
+msgid ""
+"General options:\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version."
+msgstr ""
+"Opcions generals:\n"
+" -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
+" --version mostra la versió."
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:503
+msgid ""
+"More options are available but they depend on the source package format.\n"
+"See dpkg-source(1) for more info."
+msgstr ""
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:47
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option>...] [<changelogfile>]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --help, -h print usage information\n"
+" --version, -V print version information\n"
+" --label, -l <file> name of the changelog file to\n"
+" use in error messages\n"
+" --file <file> changelog file to parse, defaults\n"
+" to '-' (standard input)\n"
+" --format <outputformat> see man page for list of available\n"
+" output formats, defaults to 'dpkg'\n"
+" for compatibility with dpkg-dev\n"
+" --since, -s, -v <version> include all changes later than version\n"
+" --until, -u <version> include all changes earlier than version\n"
+" --from, -f <version> include all changes equal or later\n"
+" than version\n"
+" --to, -t <version> include all changes up to or equal\n"
+" than version\n"
+" --count, -c, -n <number> include <number> entries from the top\n"
+" (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
+" --offset, -o <number> change the starting point for --count,\n"
+" counted from the top (or the tail if\n"
+" <number> is lower than 0)\n"
+" --all include all changes\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:86
+#, perl-format
+msgid "output format %s not supported"
+msgstr ""
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:111
+#, perl-format
+msgid "more than one file specified (%s and %s)"
+msgstr "s'ha especificat més d'un fitxer (%s i %s)"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:135 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<entrada estàndard>"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:136
+msgid "fatal error occurred while parsing input"
+msgstr "s'ha produït un error fatal en analitzar l'entrada"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:139
+#, perl-format
+msgid "fatal error occurred while parsing %s"
+msgstr "s'ha produït un error fatal en analitzar %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:92
+msgid ""
+"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
+"compilation)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:101
+#, perl-format
+msgid ""
+"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:292
+#, perl-format
+msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored."
+msgstr " %.250s està desempaquetat, però no ha estat configurat.\n"
+
+#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm:94
+#, perl-format
+msgid "invalid flag in %s: %s"
+msgstr "senyalador invàlid a %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:71
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported compression method"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:122
+msgid "Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:171 scripts/Dpkg/Changelog.pm:173
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:59
+msgid "warning"
+msgstr "avís"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:171
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s(l%s): %s\n"
+"LINE: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:173
+#, perl-format
+msgid "%s(l%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:221
+msgid "'offset' without 'count' has no effect"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:229
+msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:237
+msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:242
+msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:254 scripts/Dpkg/Changelog.pm:270
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:286 scripts/Dpkg/Changelog.pm:302
+#, perl-format
+msgid "'%s' option specifies non-existing version"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
+msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:264
+msgid "none found, starting from the oldest entry"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:271 scripts/Dpkg/Changelog.pm:287
+msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:281 scripts/Dpkg/Changelog.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:312
+#, perl-format
+msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:318
+msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:322
+msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:54
+msgid "first heading"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
+msgid "next heading or eof"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
+msgid "start of change data"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
+msgid "more change data or trailer"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:89
+#, perl-format
+msgid "found start of entry where expected %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:126
+msgid "badly formatted heading line"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:130
+#, perl-format
+msgid "found trailer where expected %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:140
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:153
+msgid "badly formatted trailer line"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:143
+#, perl-format
+msgid "found change data where expected %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:165
+#, perl-format
+msgid "found blank line where expected %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:169
+msgid "unrecognised line"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:180
+#, perl-format
+msgid "found eof where expected %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:122
+#, perl-format
+msgid "bad key-value after `;': `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:127
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "repeated key-value %s"
+msgstr "valor buit per a %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:131
+#, perl-format
+msgid "badly formatted urgency value: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unknown key-value %s"
+msgstr "l'argument «%s» és desconegut"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:140
+#, perl-format
+msgid "version '%s' is invalid: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:143
+msgid "the header doesn't match the expected regex"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:156
+#, perl-format
+msgid "couldn't parse date %s"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar la data %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:159
+msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106
+#, perl-format
+msgid "tail of %s"
+msgstr "cua de %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:118
+#, perl-format
+msgid "format parser %s not executable"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:121
+#, perl-format
+msgid "changelog format %s is unknown"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot exec format parser: %s"
+msgstr "no es pot crear el directori %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
+msgid "output of changelog parser"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "changelog parser %s"
+msgstr "no es pot obrir el directori %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:170
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot fstat file %s"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:172
+#, perl-format
+msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:186
+#, perl-format
+msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:191
+#, perl-format
+msgid "checksum program gave bogus output `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:219
+#, perl-format
+msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:225
+#, perl-format
+msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:229
+#, perl-format
+msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Conf.pm:105
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "short option not allowed in %s, line %d"
+msgstr "no s'admeten alternatives («|») en el camp %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Conf.pm:119
+#, perl-format
+msgid "invalid syntax for option in %s, line %d"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:150
+#, fuzzy
+msgid "general section of control info file"
+msgstr "no es pot eliminar el fitxer d'info. de control «%.250s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:152
+#, fuzzy
+msgid "package's section of control info file"
+msgstr "el paquet %s no és a la informació de control"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:154
+msgid "parsed version of changelog"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:156 scripts/Dpkg/Control.pm:158
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "entry in dpkg's status file"
+msgid "entry in repository's %s file"
+msgstr "entrada al fitxer d'estat del dpkg"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:160 scripts/Dpkg/Control.pm:164
+#, perl-format
+msgid "%s file"
+msgstr "fitxer %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:162
+msgid "control info of a .deb package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:166
+msgid "vendor file"
+msgstr "fitxer de venedor"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:168
+msgid "entry in dpkg's status file"
+msgstr "entrada al fitxer d'estat del dpkg"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:455
+#, perl-format
+msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:456
+msgid "control information"
+msgstr "informació de control"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:103
+msgid "first block lacks a source field"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:113
+#, perl-format
+msgid "block lacks the '%s' field"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:182
+#, perl-format
+msgid "duplicate field %s found"
+msgstr "s'ha trobat un camp %s duplicat"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:190
+msgid "continued value line not in field"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:204
+msgid "PGP signature not allowed here"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:211
+msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:215
+#, perl-format
+msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:223
+msgid "unfinished PGP signature"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:229
+msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:326
+#, fuzzy
+msgid "write error on control data"
+msgstr "s'ha produït un error d'escriptura en vsnprintf"
+
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:297
+#, perl-format
+msgid "can't parse dependency %s"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar la dependència %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:324
+msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:54
+msgid "info"
+msgstr "info"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:65 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:70
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:75
+msgid "error"
+msgstr "error"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:80
+msgid "internal error"
+msgstr "error intern"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:92
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s gave error exit status %s"
+msgstr "el subprocés %s retornà el codi d'eixida d'error %d"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:94
+#, perl-format
+msgid "%s died from signal %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:96
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s failed with unknown exit code %d"
+msgstr "el subprocés %s ha fallat amb codi d'estat en espera %d"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:115
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
+msgstr "error de sintaxi al fitxer de statoverride"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:211 scripts/Dpkg/IPC.pm:217 scripts/Dpkg/IPC.pm:223
+#, perl-format
+msgid "pipe for %s"
+msgstr "conducte per a %s"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:242
+#, perl-format
+msgid "chdir to %s"
+msgstr "«chdir» a %s"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:249
+msgid "reopen stdin"
+msgstr "torna a obrir stdin"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:257 scripts/Dpkg/IPC.pm:265
+msgid "reopen stdout"
+msgstr "torna a obrir stdout"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:339
+msgid "child process"
+msgstr "procés fill"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:344
+#, perl-format
+msgid "wait for %s"
+msgstr "espera de %s"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:349
+#, perl-format
+msgid "%s didn't complete in %d second"
+msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
+msgstr[0] "%s no s'ha completat en %d segon"
+msgstr[1] "%s no s'ha completat en %d segons"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:222
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació de control de %s."
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:339
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació de control de %s."
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:111
+#, perl-format
+msgid "symbol name unspecified: %s"
+msgstr "no s'ha especificat el nom del símbol: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:168
+#, perl-format
+msgid "you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:218
+#, perl-format
+msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:226
+#, perl-format
+msgid "Failed to parse line in %s: %s"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar la línia en %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:258
+#, perl-format
+msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar una línia en %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:271
+#, perl-format
+msgid "Tried to merge the same object (%s) twice in a symfile."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:388
+msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:64
+#, fuzzy
+msgid "write on tar input"
+msgstr "error de lectura en l'entrada estàndard"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:89
+#, fuzzy
+msgid "close on tar input"
+msgstr "error de lectura en l'entrada estàndard"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:503
+#, perl-format
+msgid "cannot create directory %s"
+msgstr "no es pot crear el directori %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:199
+#, perl-format
+msgid "cannot opendir %s"
+msgstr "no es pot obrir el directori %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:156
+#, perl-format
+msgid "Unable to rename %s to %s"
+msgstr "no es pot canviar el nom de %s a %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:34
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:40
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
+msgstr "no es pot comprovar l'existència de «%.250s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:42
+#, perl-format
+msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
+msgstr "rm -rf no ha pogut suprimir «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:550
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot change timestamp for %s"
+msgstr "no es pot crear el directori %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:85
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot read timestamp from %s"
+msgstr "no es pot crear el directori %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:443
+msgid "binary file contents changed"
+msgstr "ha canviat el contingut d'un fitxer binari"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:118
+#, perl-format
+msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:122
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
+msgstr "l'opció «%s» és desconeguda"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:125 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:128
+msgid "failed to write"
+msgstr "no s'ha pogut escriure"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:138
+#, perl-format
+msgid "diff on %s"
+msgstr "diff de %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:206 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:218
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot stat file %s"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:173 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:175
+#, perl-format
+msgid "cannot read link %s"
+msgstr "no es pot llegir l'enllaç %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:202
+msgid "device or socket is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:211
+msgid "unknown file type"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:224
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "ignoring deletion of file %s"
+msgstr "s'omet la supressió del fitxer %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:227
+#, perl-format
+msgid "ignoring deletion of directory %s"
+msgstr "s'omet la supressió del directori %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:229
+#, perl-format
+msgid "ignoring deletion of symlink %s"
+msgstr "s'omet la supressió de l'enllaç simbòlic %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:271
+#, perl-format
+msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:275
+#, perl-format
+msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:280
+#, perl-format
+msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:442
+#, perl-format
+msgid "cannot represent change to %s: %s"
+msgstr "no es pot representar el canvi a %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:307
+#, perl-format
+msgid "cannot represent change to %s:"
+msgstr "no es pot representar el canvi a %s:"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308
+#, perl-format
+msgid " new version is %s"
+msgstr " la versió nova és %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
+#, perl-format
+msgid " old version is %s"
+msgstr " la versió antiga és %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:384
+#, perl-format
+msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:389
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
+msgstr "el diff «%s» aplica pedaços a un fitxer amb nom acabat en .dpkg-orig"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:393
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:396
+#, perl-format
+msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:402
+#, perl-format
+msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:127
+#, perl-format
+msgid "%s contains an insecure path: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415
+#, perl-format
+msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:424
+#, perl-format
+msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427
+#, perl-format
+msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:430
+#, perl-format
+msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:442
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
+msgstr "el diff «%s» aplica pedaços a alguna cosa que no és un fitxer pla"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:446
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' patches file %s twice"
+msgstr "el diff «%s» aplica pedaços al fitxer %s dues vegades"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:468
+#, perl-format
+msgid "unexpected end of diff `%s'"
+msgstr "s'ha trobat un fi inesperat del diff «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:477
+#, perl-format
+msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:484
+#, perl-format
+msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:489
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
+msgstr "El paquet «%s» no conté cap fitxer (!)\n"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:554
+#, perl-format
+msgid "remove patch backup file %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:595
+msgid "nonexistent"
+msgstr "no existent"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:458
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot stat %s"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre «%s»: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:598
+msgid "plain file"
+msgstr "fitxer pla"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:599
+msgid "directory"
+msgstr "directori"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:600
+#, perl-format
+msgid "symlink to %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:601
+msgid "block device"
+msgstr "dispositiu de bloc"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:602
+msgid "character device"
+msgstr "dispositiu de caràcter"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:603
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:604
+msgid "named socket"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188
+#, perl-format
+msgid "%s is not the name of a file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:208
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "missing critical source control field %s"
+msgstr "fitxer de control font %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:236
+#, perl-format
+msgid ""
+"source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:240
+#, perl-format
+msgid "invalid Format field `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:288
+msgid "source and version are required to compute the source basename"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:371 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:373
+#, perl-format
+msgid "failed to verify signature on %s"
+msgstr "no s'ha pogut verificar la signatura de %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:380 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:382
+#, perl-format
+msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
+msgstr ""
+"no s'ha pogut verificar la signatura de %s perquè gpg no està instal·lat"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:391
+#, perl-format
+msgid "%s is not a valid option for %s"
+msgstr "%s no és una opció vàlida per a %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:460
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s does not exist"
+msgstr "s'ha donat --update però %s no existeix"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:464
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot make %s executable"
+msgstr "no es pot moure «%s» a un fitxer existent"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:466
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is not a plain file"
+msgstr " %s (no és un fitxer normal)\n"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:517
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s is not a supported compression"
+msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
+msgstr "%s no es una compressió implementada"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:62
+#, perl-format
+msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:84
+#, perl-format
+msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:51
+msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:101 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:129
+#, perl-format
+msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:58
+msgid "no tarfile in Files field"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
+msgid "native package with .orig.tar"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:122
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
+msgstr "no es pot canviar el nom de %s a %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:141
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:166
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:61
+#, perl-format
+msgid "unpacking %s"
+msgstr "s'està desempaquetant %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
+#, fuzzy
+msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
+msgstr "no es pot obrir el directori de control temporal"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
+msgstr "no es pot suprimir la versió acabada d'extraure de «%.250s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:146
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to rename saved %s to %s"
+msgstr "no es pot canviar el nom de %s a %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:222
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:172
+#, perl-format
+msgid "applying %s"
+msgstr "s'està aplicant %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158
+#, perl-format
+msgid "upstream files that have been modified: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168
+msgid "only supports gzip compression"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179
+msgid ""
+"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
+"package)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185
+#, perl-format
+msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
+msgstr "el fitxer part «%.250s» no és un fitxer normal"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212
+#, perl-format
+msgid "cannot stat orig argument %s"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre l'argument original %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
+"orig.tar.<ext>)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
+"orig/)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
+msgstr "el conffile «%s» no és un fitxer normal"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
+"%s wants something"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250
+#, perl-format
+msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer nou «%.250s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264
+#, perl-format
+msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273
+#, perl-format
+msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282
+#, perl-format
+msgid ""
+".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294
+#, perl-format
+msgid ""
+"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
+"override"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to check for existence of `%s'"
+msgstr "no es pot comprovar l'existència de «%.250s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
+msgstr "no es pot canviar el nom de %s a %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:603
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:102
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:367
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to change permission of `%s'"
+msgstr "no es poden establir els permisos d'execució en «%.250s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348
+#, perl-format
+msgid "building %s using existing %s"
+msgstr "s'està construint %s emprant %s existent"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
+"sP to override"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
+msgstr "no es pot comprovar l'existència de «%.250s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366
+#, perl-format
+msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368
+msgid ""
+"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
+"upstream files, see dpkg-source(1)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370
+msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388
+#, perl-format
+msgid "%s: unrepresentable changes to source"
+msgstr "%s: hi ha canvis no representables al font"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:119
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
+msgstr "S'està reemplaçant fitxers del paquet antic %s …\n"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:135
+msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:155
+#, perl-format
+msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:240
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:255
+#, perl-format
+msgid "unapplying %s"
+msgstr "s'està desaplicant %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:344
+#, perl-format
+msgid "no upstream tarball found at %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:314
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:329
+msgid "patches are not applied, applying them now"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:331
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
+msgstr ""
+"s'han trobat diverses entrades d'informació de paquets, només se'n permet una"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:370
+#, fuzzy
+msgid "copy of the debian directory"
+msgstr "no es pot llegir el directori «info»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:388
+msgid "unrepresentable changes to source"
+msgstr "hi ha canvis no representables al font"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:391
+#, fuzzy
+#| msgid "local changes stored in %s, the modified files are:"
+msgid "local changes detected, the modified files are:"
+msgstr "els canvis locals s'emmagatzemen a %s, els fitxers modificats són:"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:410
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:76
+#, perl-format
+msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444
+#, perl-format
+msgid ""
+"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
+"binary in the debian tarball"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:458
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unwanted binary file: %s"
+msgstr "fitxer de control binari %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
+#, perl-format
+msgid ""
+"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
+"to allow its inclusion)."
+msgid_plural ""
+"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
+"binaries to allow their inclusion)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:508
+#, perl-format
+msgid "you can integrate the local changes with %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510
+#, perl-format
+msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:520 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:660
+#, perl-format
+msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:524 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:609
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:644 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:658
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:369
+#, perl-format
+msgid "cannot remove %s"
+msgstr "no es pot suprimir %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:534
+#, perl-format
+msgid "adding %s to %s"
+msgstr "s'està afegint %s a %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:365
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to copy %s to %s"
+msgstr "no es pot canviar el nom de %s a %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:624
+#, perl-format
+msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:636
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "patch file '%s' doesn't exist"
+msgstr "s'ha donat --update però %s no existeix"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:645
+#, fuzzy
+#| msgid "unrepresentable changes to source"
+msgid "there are no local changes to record"
+msgstr "hi ha canvis no representables al font"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:650
+msgid "Enter the desired patch name: "
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
+msgid ""
+"This source package can only be manipulated using bzr, which is not in the "
+"PATH."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:59
+#, perl-format
+msgid ""
+"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
+"present), but Format bzr was specified"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:66
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is a symlink"
+msgstr "manca %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:72
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is a symlink to outside %s"
+msgstr "no es pot fer l'enllaç simbòlic de %s a %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:83
+msgid "doesn't contain a bzr repository"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:127
+msgid "bzr status exited nonzero"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:129
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:133
+#, perl-format
+msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:179
+msgid "format v3.0 uses only one source file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:183
+#, perl-format
+msgid "expected %s, got %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:40
+msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:46
+msgid "no files indicated on command line"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:53
+msgid "--target-format option is missing"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:54
+#, perl-format
+msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:55
+msgid ""
+"This source package can only be manipulated using git, which is not in the "
+"PATH."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:63
+#, perl-format
+msgid ""
+"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
+"present), but Format git was specified"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:68
+#, perl-format
+msgid "git repository %s uses submodules. This is not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:90
+msgid "doesn't contain a git repository"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:131
+msgid "git ls-files exited nonzero"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:149
+#, perl-format
+msgid "creating shallow clone with depth %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:165
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "bundling: %s"
+msgstr "dbg: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:201
+msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:207
+msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:210
+#, perl-format
+msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:214
+#, perl-format
+msgid "format v3.0 (git) expected %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:220
+#, perl-format
+msgid "cloning %s"
+msgstr "s'està clonant %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:227
+msgid "setting up shallow clone"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:73
+#, perl-format
+msgid "%s should be a directory or non-existing"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:79
+#, perl-format
+msgid "%s should be a file or non-existing"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:120
+#, perl-format
+msgid ""
+"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s), dpkg-"
+"source might fail when applying patches."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:138
+#, perl-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "no es pot fer «mkdir %s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:212
+#, perl-format
+msgid "can't create symlink %s"
+msgstr "no es pot crear l'enllaç simbòlic %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:294
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:297
+#, perl-format
+msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:150
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
+msgstr "s'ha produït un error en llegir «%s» en la línia %d"
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:217
+#, perl-format
+msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:224
+#, perl-format
+msgid "unknown substitution variable ${%s}"
+msgstr "la variable de substitució ${%s} és desconeguda"
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:248
+#, perl-format
+msgid "unused substitution variable ${%s}"
+msgstr "la variable de substitució ${%s} no s'utilitza"
+
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:34
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
+msgstr "el nom de l'activador conté un caràcter invàlid"
+
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:37
+#, perl-format
+msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:46
+#, perl-format
+msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:87
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "host architecture"
+msgid "unknown host architecture '%s'"
+msgstr "arquitectura de l'amfitrió"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:113
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unknown hardening feature: %s"
+msgstr "l'argument «%s» és desconegut"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:117
+#, perl-format
+msgid "incorrect value in hardening option of DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:62 scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:64
+msgid ""
+"Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu "
+"address"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:68
+msgid ""
+"Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-"
+"Maintainer field"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:124
+msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:143
+#, perl-format
+msgid "overriding %s in environment: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:204 scripts/Dpkg/Version.pm:206
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is not a valid version"
+msgstr "%s no és una opció vàlida per a %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:370
+#, fuzzy
+msgid "version number cannot be empty"
+msgstr "la cadena de versió està buida"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:375
+#, fuzzy
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr "la cadena de versió està buida"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:380
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "version number contains illegal character `%s'"
+msgstr "el nom de l'activador conté un caràcter invàlid"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:385
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
+msgstr "l'època en la versió no és un número"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
+#~ "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
+#~ "Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 2010 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2010-2011 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 2010 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright © 2000 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright © 2007 Frank Lichtenheld"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s: export %s from dpkg-buildflags (origin: %s): %s\n"
+#~ msgid "%s: dpkg-buildflags (origin: %s): %s = %s\n"
+#~ msgstr "%s: s'està exportant %s de dpkg-buildflags (origen: %s): %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1996 Ian Jackson."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright © 2000, 2002 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 2007 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog."
+#~ msgstr "Copyright © 2009-2010 Raphael Hertzog."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright © 2001 Wichert Akkerman"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright © 2000 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright © 2006 Frank Lichtenheld.\n"
+#~ "Copyright © 2007 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
+#~ "Copyright (C) 1997 Klee Dienes\n"
+#~ "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1996 Ian Jackson\n"
+#~ "Copyright © 1997 Klee Dienes\n"
+#~ "Copyright © 2008 Raphael Hertzog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright © 2005,2007 Frank Lichtenheld."
+
+#~ msgid "need an action option"
+#~ msgstr "es requereix una opció d'acció"
+
+#~ msgid "no orig.tar file found"
+#~ msgstr "no s'ha trobat el fitxer orig.tar"
+
+#~ msgid "cannot rename %s to %s"
+#~ msgstr "no es pot canviar el nom de %s a %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot exec dpkg"
+#~ msgstr "no es pot suprimir %s"
+
+#~ msgid "unable to get login information for username \"%s\""
+#~ msgstr "no s'ha pogut obtenir la informació d'entrada per a l'usuari «%s»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "no hi ha una entrada utmp disponible i LOGNAME no està definit; "
+#~ "s'utilitzarà l'uid del procés (%d)"
+
+#~ msgid "unable to get login information for uid %d"
+#~ msgstr "no es pot obtenir la informació d'entrada per a l'uid %d"
+
+#~ msgid "cannot combine -b or -B and -S"
+#~ msgstr "no es pot combinar -b o -B amb -S"
+
+#~ msgid "%s: error: %s"
+#~ msgstr "%s: error: %s"
diff --git a/scripts/po/de.gmo b/scripts/po/de.gmo
new file mode 100644
index 0000000..ed74fc3
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..2d5cbbc
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/de.po
@@ -0,0 +1,4138 @@
+# German translation of the scripts in the dpkg package
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+# (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007-2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg-scripts\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-09 20:07+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:31
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:37
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:99
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:60 scripts/dpkg-gensymbols.pl:51
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:34 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:540
+#: scripts/dpkg-source.pl:455 scripts/changelog/debian.pl:37
+#, perl-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s Version %s.\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:53 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:457
+#: scripts/changelog/debian.pl:39
+msgid ""
+"\n"
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dies ist freie Software; lesen Sie die GNU General Public License Version 2\n"
+"oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE Haftung.\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:47
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action>]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a<debian-arch> set current Debian architecture.\n"
+" -t<gnu-system> set current GNU system type.\n"
+" -L list valid architectures.\n"
+" -f force flag (override variables set in environment).\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -l list variables (default).\n"
+" -e<debian-arch> compare with current Debian architecture.\n"
+" -i<arch-alias> check if current Debian architecture is <arch-alias>.\n"
+" -q<variable> prints only the value of <variable>.\n"
+" -s print command to set environment variables.\n"
+" -u print command to unset environment variables.\n"
+" -c <command> set environment and run the command in it.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s [<Option> ...] [<Aktion>]\n"
+"\n"
+"Optionen:\n"
+" -a<Debian-Arch> die aktuelle Debian-Architektur setzen.\n"
+" -t<GNU-System> den aktuellen GNU-Systemtyp setzen.\n"
+" -L gültige Architekturen auflisten.\n"
+" -f Zwangs-Schalter (in der Umgebung gesetzte\n"
+" Variablen überschreiben).\n"
+"\n"
+"Aktionen:\n"
+" -l Variablen auflisten (voreingestellt).\n"
+" -e<Debian-Arch> mit aktueller Debian-Architektur vergleichen.\n"
+" -i<Arch-Alias> prüfen, ob aktuelle Debian-Architektur <Arch-Alias> "
+"ist.\n"
+" -q<Variable> nur den Wert von <Variable> ausgeben.\n"
+" -s den Befehl zum Setzen von Umgebungsvariablen ausgeben.\n"
+" -u den Befehl zum Löschen von Umgebungsvariablen "
+"ausgeben.\n"
+" -c <Befehl> Umgebung setzen und darin den Befehl ausführen.\n"
+" --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
+" --version die Version anzeigen.\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:147
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported variable name"
+msgstr "%s ist kein unterstützter Variablenname"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:90
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:142
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:112 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:124
+#, perl-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "unbekannte Option »%s«"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:199
+#, perl-format
+msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
+msgstr ""
+"unbekannte Debian-Architektur %s, Sie müssen auch den GNU-Systemtyp angeben"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:206
+#, perl-format
+msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
+msgstr ""
+"unbekannter GNU-Systemtyp %s, Sie müssen auch die Debian-Architektur angeben"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:213
+#, perl-format
+msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
+msgstr "unbekannter Standard-GNU-Systemtyp für Debian-Architektur %s"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:216
+#, perl-format
+msgid ""
+"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
+"system type %s"
+msgstr ""
+"Standard GNU-Systemtyp %s für Debian-Architektur %s passt nicht zu "
+"angegebenem GNU-Systemtyp %s"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:249
+#, perl-format
+msgid ""
+"specified GNU system type %s does not match gcc system type %s, try setting "
+"a correct CC environment variable"
+msgstr ""
+"angegebener GNU-Systemtyp %s passt nicht zu gcc-Systemtyp %s, versuchen Sie, "
+"eine korrekte CC-Umgebungsvariable zu setzen"
+
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:41
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<action>]\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
+" --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n"
+" value is one of vendor, system, user, env.\n"
+" --query-features <area>\n"
+" output the status of features for the given area.\n"
+" --list output a list of the flags supported by the current "
+"vendor.\n"
+" --export=(sh|make|configure)\n"
+" output something convenient to import the\n"
+" compilation flags in a shell script, in make,\n"
+" or on a ./configure command line.\n"
+" --dump output all compilation flags with their values\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s [<Aktion>]\n"
+"\n"
+"Aktionen:\n"
+" --get <Schalter> den angegebenen Schalter nach Stdout ausgeben\n"
+" --origin <Schalter> die Quelle des Schalters nach Stdout ausgeben,\n"
+" mögliche Werte: vendor, system, user, env\n"
+" --query-features <Bereich>\n"
+" den Status der Funktionalitäten für den übergebenen\n"
+" Bereich ausgeben\n"
+" --list eine Liste der vom aktuellen Lieferanten (Vendor)\n"
+" unterstützen Schalter ausgeben\n"
+" --export=(sh|make|configure)\n"
+" etwas praktisches ausgeben, um die Kompilierschalter\n"
+" in einem Shell-Skript, in Make oder auf der\n"
+" Kommandozeile für ./configure zu importieren\n"
+" --dump alle Kompilierschalter mit ihren Werten ausgeben\n"
+" --help diese Hilfemeldung anzeigen\n"
+" --version die Version anzeigen\n"
+
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:65 scripts/dpkg-buildflags.pl:71
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:76 scripts/dpkg-buildflags.pl:80
+#, perl-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "zwei Befehle angegeben: --%s und --%s"
+
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:69
+#, perl-format
+msgid "%s needs a parameter"
+msgstr "%s benötigt einen Parameter"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:52
+#, perl-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [<options> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -r<gain-root-command>\n"
+" command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
+" -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
+" -p<sign-command>\n"
+" -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
+" -D check build dependencies and conflicts.\n"
+" -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment\n"
+" --as-root ensure -T calls the target with root rights\n"
+" -j[<number>] specify jobs to run simultaneously } passed to debian/"
+"rules\n"
+" -k<keyid> the key to use for signing.\n"
+" -sgpg the sign-command is called like GPG.\n"
+" -spgp the sign-command is called like PGP.\n"
+" -us unsigned source.\n"
+" -uc unsigned changes.\n"
+" -a<arch> Debian architecture we build for (implies -d).\n"
+" -b binary-only, do not build source. } also passed to\n"
+" -B binary-only, no arch-indep files. } dpkg-genchanges\n"
+" -A binary-only, only arch-indep files. }\n"
+" -S source only, no binary files. }\n"
+" -F normal full build (binaries and sources).\n"
+" -t<system> set GNU system type. } passed to dpkg-"
+"architecture\n"
+" -v<version> changes since version <version>. }\n"
+" -m<maint> maintainer for package is <maint>. }\n"
+" -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed\n"
+" -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchanges\n"
+" -si (default) src includes orig if new upstream. }\n"
+" -sa uploaded src always includes orig. }\n"
+" -sd uploaded src is diff and .dsc only. }\n"
+" -sn force Debian native source format. }\n"
+" -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } only passed\n"
+" -z<level> compression level of source } to dpkg-source\n"
+" -Z<compressor> compression to use for source }\n"
+" -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
+" -tc clean source tree when finished.\n"
+" -ap add pause before starting signature process.\n"
+" -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
+" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
+" --source-option=<opt>\n"
+"\t\t pass option <opt> to dpkg-source\n"
+" --changes-option=<opt>\n"
+"\t\t pass option <opt> to dpkg-genchanges\n"
+" --admindir=<directory>\n"
+" change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aufruf: %s [<Optionen> ...]\n"
+"\n"
+"Optionen:\n"
+" -r<root-werde-Befehl>\n"
+" Befehl, um root-Privilegien zu erhalten (standardmäßig\n"
+" fakeroot).\n"
+" -R<rules> auszuführende rules-Datei (Vorgabe: debian/rules).\n"
+" -p<signier-Befehl>\n"
+" -d Bauabhängigkeiten und -konflikte nicht prüfen.\n"
+" -D Bauabhängigkeiten und -konflikte prüfen.\n"
+" -T<Ziel> debian/rules <Ziel> mit der korrekten Umgebung aufrufen.\n"
+" --as-root sicherstellen, dass -T das Ziel mir root-Rechten aufruft.\n"
+" -j[<Nummer>] Angabe der simultanen Jobs } an debian/rules weitergegeben\n"
+" -k<Schlüssel-ID>\n"
+" Für die Signierung zu verwendender Schlüssel.\n"
+" -sgpg der Signier-Befehl wird wie GPG aufgerufen.\n"
+" -spgp der Signier-Befehl wird wie PGP aufgerufen.\n"
+" -us unsignierte Quellen.\n"
+" -uc unsignierte changes (Änderungen).\n"
+" -a<Arch> Debian-Architektur, für die gebaut wird (impliziert -d).\n"
+" -b nur binär, Quellen nicht bauen. } auch weitergegeben "
+"an\n"
+" -B nur binär, keine arch-indep-Dateien. } dpkg-genchanges\n"
+" -A nur binär, nur arch-indep-Dateien. }\n"
+" -S nur Quellen, keine Binärdateien. }\n"
+" -F normaler kompletter Bau (Binärdateien und Quellen).\n"
+" -t<System> GNU-Systemtyp setzen. } weitergegeben an \n"
+" dpkg-architecture\n"
+" -v<Version> Änderungen seit Version <Version>. }\n"
+" -m<Betr> <Betr> ist Betreuer des Pakets. }\n"
+" -e<Betr> <Betr> ist Betreuer für die Veröffentlichung.} nur an\n"
+" -C<Datei> Änderungen sind in <Datei> beschrieben. } dpkg-genchanges\n"
+" } weitergegeben.\n"
+" -si (Standard) Quellen enthalten Orig. falls neues Upstream. }\n"
+" -sa hochgeladene Quellen enthalten immer Orig. }\n"
+" -sd hochgeladene Quellen sind nur diff und .dsc. }\n"
+" -sn »Debian native«-Quellformat erzwingen. }\n"
+" -s[sAkurKUR] siehe dpkg-source für Erklärung. } nur "
+"weitergegeben\n"
+" -z<Stufe> Kompressionsstufe der Quellen. } an dpkg-source\n"
+" -Z<Komprimierer> Für Quellen zu verwendende Kompression. }\n"
+" -nc Quell-Baum nicht säubern (impliziert -b).\n"
+" -tc nach Abschluss Quell-Baum säubern.\n"
+" -ap Pause vor Beginn des Signaturprozesses einfügen.\n"
+" -i[<Regaus>] Diffs von auf Regaus passenden Dateien ignorieren.} nur an\n"
+" -I[<Muster>] Dateien beim Tarball-Bauen herausfiltern. } dpkg-source\n"
+" } "
+"weitergegeben\n"
+" --source-option=<Opt>\n"
+"\t\t Option <opt> an dpkg-source übergeben\n"
+" --changes-option=<Opt>\n"
+"\t\t Option <opt> an dpkg-genchanges übergeben\n"
+" --admindir=<Verz>\n"
+" das administrative Verzeichnis ändern.\n"
+" -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
+" --version die Version anzeigen.\n"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:203 scripts/dpkg-buildpackage.pl:210
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:217 scripts/dpkg-buildpackage.pl:224
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:229 scripts/dpkg-genchanges.pl:142
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:145 scripts/dpkg-genchanges.pl:149
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
+#, perl-format
+msgid "cannot combine %s and %s"
+msgstr "%s und %s können nicht kombiniert werden"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:242 scripts/dpkg-source.pl:202
+msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
+msgstr "-E und -W sind veraltet, sie haben keine Wirkung"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:246
+#, perl-format
+msgid "unknown option or argument %s"
+msgstr "unbekannte Option oder Argument %s"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:256
+msgid "using a gain-root-command while being root"
+msgstr "Verwendung eines root-werde-Befehls, obwohl bereits root"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:262
+msgid ""
+"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
+"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
+msgstr ""
+"Fakeroot nicht gefunden; installieren Sie entweder das Fakeroot-Paket,\n"
+"geben Sie einen Befehl mit der Option -r an oder führen Sie dies als root aus"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:266
+#, perl-format
+msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
+msgstr "root-werde-Befehl »%s« nicht gefunden"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:285
+msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
+msgstr "unbekannter Signier-Befehl, PGP-artige Schnittstelle wird vermutet"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
+msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
+msgstr ""
+"PGP-Unterstützung ist veraltet (lesen Sie README.feature-removal-schedule)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:307
+msgid "source package"
+msgstr "Quellpaket"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:308
+msgid "source version"
+msgstr "Quellversion"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:318
+msgid "source changed by"
+msgstr "Quellen geändert durch"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:340
+msgid "host architecture"
+msgstr "Host-Architektur"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:351
+msgid "debian/rules is not executable: fixing that."
+msgstr "debian/rules ist nicht ausführbar: wird korrigiert"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:370
+msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
+msgstr "Bauabhängigkeiten/-konflikte nicht erfüllt; Abbruch"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:371
+msgid "(Use -d flag to override.)"
+msgstr "(Verwenden Sie -d, um sich darüber hinwegzusetzen.)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:374
+msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
+msgstr "Dies ist eine mit -S nicht fatale Warnung, allerdings"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:375
+msgid "will probably become fatal in the future."
+msgstr "wird sie wahrscheinlich in der Zukunft fatal werden."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:397
+msgid ""
+"it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it "
+"might contain undesired files."
+msgstr ""
+"Es ist keine gute Idee, ein Quellpaket zu erstellen, ohne vorher "
+"aufzuräumen; es könnte nicht gewünschte Dateien enthalten."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:416
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
+"least '%s' seems to be missing)"
+msgstr ""
+"%s muss aktualisiert werden, um die Ziele »build-arch« und »build-indep« zu "
+"unterstützen (zumindest »%s« scheint zu fehlen)."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:429
+msgid "Press the return key to start signing process\n"
+msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um den Signierprozess zu starten\n"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436
+msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
+msgstr ".dsc- und .changes-Datei konnte nicht signiert werden"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:451 scripts/dpkg-buildpackage.pl:455
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:468
+msgid "write changes file"
+msgstr "schreiben der changes-Datei"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:467
+msgid "dpkg-genchanges"
+msgstr "dpkg-genchanges"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:476
+msgid "source only upload: Debian-native package"
+msgstr "Nur Quellen hochzuladen: Debian-native-Paket"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:478
+msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
+msgstr "Nur Quellen, nur Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:480
+msgid "source only upload (original source is included)"
+msgstr "Nur Quellen hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:483 scripts/dpkg-buildpackage.pl:491
+msgid "full upload (original source is included)"
+msgstr "Alles hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:485
+msgid "binary only upload (no source included)"
+msgstr "Binärpaket(e) hochzuladen (keine Quellen enthalten)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:487
+msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
+msgstr "Alles hochzuladen; Debian-native-Paket (komplette Quellen enthalten)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:489
+msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
+msgstr "Binärpakete(e) und Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:496
+msgid "Failed to sign .changes file"
+msgstr "Signieren der .changes-Datei fehlgeschlagen"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:515
+#, perl-format
+msgid "unable to determine %s"
+msgstr "%s kann nicht bestimmt werden"
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:43
+#, perl-format
+msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
+msgstr "Aufruf: %s [<Option>...] [<Steuerdatei>]"
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:45
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -B binary-only, ignore -Indep.\n"
+" -d build-deps use given string as build dependencies instead of\n"
+" retrieving them from control file\n"
+" -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
+" retrieving them from control file\n"
+" -a arch assume given host architecture\n"
+" --admindir=<directory>\n"
+" change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version."
+msgstr ""
+"Optionen:\n"
+" -B nur binär, ignoriere -Indep.\n"
+" -d Bau-Abh die übergebene Zeichenkette als Bauabhängigkeiten verwenden\n"
+" statt sie aus der Steuerdatei auszulesen.\n"
+" -c Bau-Konf die übergebene Zeichenkette als Baukonflikte verwenden "
+"statt\n"
+" sie aus der Steuerdatei auszulesen.\n"
+" -a arch die angegebene Host-Architektur unterstellen\n"
+" --admindir=<Verzeichnis>\n"
+" das administrative Verzeichnis ändern.\n"
+" -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
+" --version die Version anzeigen."
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:57
+msgid ""
+"<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
+msgstr ""
+"<Steuerdatei> ist die zu verarbeitende Steuerdatei (standardmäßig debian/"
+"control)."
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:111
+#, perl-format
+msgid "%s: Unmet build dependencies: "
+msgstr "%s: Nicht erfüllte Bauabhängigkeiten: "
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:115
+#, perl-format
+msgid "%s: Build conflicts: "
+msgstr "%s: Baukonflikte: "
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:126 scripts/dpkg-name.pl:96
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:144 scripts/Dpkg/Arch.pm:163 scripts/Dpkg/Arch.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:208 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
+#, perl-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:191 scripts/dpkg-source.pl:253
+#, perl-format
+msgid "error occurred while parsing %s"
+msgstr "Fehler beim Parsen von %s"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:46
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s [<Option>...] <Dateiname> <Bereich> <Priorität>\n"
+"\n"
+"Optionen:\n"
+" -f<Dateilistedatei> Dateien hierin statt in debian/files schreiben.\n"
+" -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
+" --version die Version anzeigen.\n"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
+msgid "need exactly a filename, section and priority"
+msgstr "genau ein Dateiname, Bereich und eine Priorität wird benötigt"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:76
+msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
+msgstr "Dateiname, Bereich und Priorität dürfen keine Leerzeichen enthalten"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:342
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:127 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:129
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:447 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:550
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:217 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:530
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:605
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:142
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:341
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:351
+#, perl-format
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "%s kann nicht geschrieben werden"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:88 scripts/dpkg-gencontrol.pl:347
+msgid "open new files list file"
+msgstr "neue Dateienliste-Datei öffnen"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:358
+msgid "copy old entry to new files list file"
+msgstr "alten Eintrag in neue Dateienlist-Datei kopieren"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:96 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
+msgid "read old files list file"
+msgstr "alte Dateienliste-Datei lesen"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:99 scripts/dpkg-gencontrol.pl:372
+msgid "write new entry to new files list file"
+msgstr "neuen Eintrag in neue Dateienliste-Datei schreiben"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:373
+msgid "close new files list file"
+msgstr "neue Dateienliste-Datei schließen"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:374
+msgid "install new files list file"
+msgstr "neue Dateienliste-Datei installieren"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:105 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:394 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:530
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:290
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:607
+#, perl-format
+msgid "cannot close %s"
+msgstr "%s kann nicht geschlossen werden"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:109
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b binary-only build - no source files.\n"
+" -B arch-specific - no source or arch-indep files.\n"
+" -A only arch-indep - no source or arch-specific "
+"files.\n"
+" -S source-only upload.\n"
+" -c<controlfile> get control info from this file.\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -f<fileslistfile> get .deb files list from this file.\n"
+" -v<sinceversion> include all changes later than version.\n"
+" -C<changesdescription> use change description from this file.\n"
+" -m<maintainer> override control's maintainer value.\n"
+" -e<maintainer> override changelog's maintainer value.\n"
+" -u<uploadfilesdir> directory with files (default is `..').\n"
+" -si (default) src includes orig if new upstream.\n"
+" -sa source includes orig src.\n"
+" -sd source is diff and .dsc only.\n"
+" -q quiet - no informational messages on stderr.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+" -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
+" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
+" -U<field> remove a field.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s [<Option> ...]\n"
+"\n"
+"Optionen:\n"
+" -b rein binärer Bau - keine Quelldateien.\n"
+" -B Architektur-spezifisch - keine Quellen oder\n"
+" Architektur-unabhängigen Dateien.\n"
+" -A nur Architektur-unabhängiges - keine Quellen "
+"oder\n"
+" Architektur-spezifischen Dateien.\n"
+" -S nur-Quellen-Upload.\n"
+" -c<Steuerdatei> Steuerinformationen aus dieser Datei beziehen.\n"
+" -l<changelogdatei> pro-Version-Informationen aus dieser Datei "
+"beziehen.\n"
+" -f<Dateilist-Datei> .deb-Dateiliste aus dieser Datei beziehen.\n"
+" -v<seitVersion> alle Änderungen neuer als Version einfügen.\n"
+" -C<Änderungsbeschreibung> Änderungsbeschreibung aus dieser Datei "
+"verwenden.\n"
+" -m<Betreuer> den Wert von »maintainer« der Steuerdatei\n"
+" überschreiben.\n"
+" -e<Betreuer> den Wert von »maintainer« im Changelog\n"
+" überschreiben.\n"
+" -u<uploadDateiVerz> Verzeichnis mit Dateien (standardmäßig »..«).\n"
+" -si (voreingestellt) Quellen enthalten Orig. falls neues Upstream.\n"
+" -sa Quelle enthält Originalquellen.\n"
+" -sd Quelle ist nur Diff und .dsc.\n"
+" -q ruhig - keine Informationsmeldungen auf Stderr.\n"
+" -F<changelogformat> Changelog-Format erzwingen.\n"
+" -V<Name>=<Wert> Ersetzungsvariable setzen.\n"
+" -T<VarlistDatei> Variablen von hier lesen statt aus debian/"
+"substvars.\n"
+" -D<Feld>=<Wert> ein Feld und Wert überschreiben oder ergänzen.\n"
+" -U<Feld> ein Feld entfernen.\n"
+" -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
+" --version die Version anzeigen.\n"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147
+#, perl-format
+msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
+msgstr ""
+"%s: architektur-spezifischer Upload - architektur-unabhängige Pakete nicht "
+"einschließen"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:151
+#, perl-format
+msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
+msgstr ""
+"%s: architektur-unabhängiger Upload - architektur-spezifische Pakete nicht "
+"einschließen"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:218
+#, perl-format
+msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
+msgstr "die aktuelle Version (%s) ist älter als die vorhergehende (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:225
+msgid "cannot read files list file"
+msgstr "Dateienliste-Datei kann nicht gelesen werden"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:229
+#, perl-format
+msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
+msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag für Paket %s (Zeile %d)"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:237 scripts/dpkg-genchanges.pl:251
+#, perl-format
+msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
+msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag für Datei %s (Zeile %d)"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:257
+#, perl-format
+msgid "badly formed line in files list file, line %d"
+msgstr "ungültige Zeile in Dateienliste-Datei, Zeile %d"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:298
+#, perl-format
+msgid "package %s in control file but not in files list"
+msgstr "Paket %s in Steuerdatei, aber nicht in Dateiliste"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:342
+msgid "read changesdescription"
+msgstr "Änderungsbeschreibung lesen"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350
+#, perl-format
+msgid "package %s listed in files list but not in control info"
+msgstr "Paket %s in Dateienliste, aber nicht in der Steuer-Info aufgeführt"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:362
+#, perl-format
+msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
+msgstr "fehlender Bereich für Binärpaket %s; »-« wird verwendet"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:364
+#, perl-format
+msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
+msgstr "Paket %s hat Bereich %s in der Steuerdatei, aber %s in der Dateiliste"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
+#, perl-format
+msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
+msgstr "fehlende Priorität für Binärpaket %s; »-« wird verwendet"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373
+#, perl-format
+msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
+msgstr "Paket %s hat Priorität %s in Steuerdatei, aber %s in Dateienliste"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385
+msgid "missing Section for source files"
+msgstr "fehlender Bereich für Quelldateien"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
+msgid "missing Priority for source files"
+msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397 scripts/dpkg-source.pl:346
+#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:76
+#, perl-format
+msgid "%s is empty"
+msgstr "%s ist leer"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:423
+msgid "not including original source code in upload"
+msgstr "Originalquellen beim Hochladen nicht hinzufügen"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:430
+msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
+msgstr "Option »-sd« wird bei »Debian native«-Paketen ignoriert"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:432
+msgid "including full source code in upload"
+msgstr "kompletter Quellcode beim Hochladen hinzufügen"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:435
+msgid "binary-only upload - not including any source code"
+msgstr "rein binärer Upload - es ist kein Quellcode hinzugefügt"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:439
+msgid "write original source message"
+msgstr "ursprüngliche Quell-Nachricht schreiben"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:493 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:532
+#, perl-format
+msgid "missing information for critical output field %s"
+msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:498 scripts/dpkg-gencontrol.pl:276
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:279 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:537
+#, perl-format
+msgid "missing information for output field %s"
+msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:70
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<package> print control file for package.\n"
+" -c<controlfile> get control info from this file.\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -v<forceversion> set version of binary package.\n"
+" -f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.\n"
+" -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+" -n<filename> assume the package filename will be <filename>.\n"
+" -O write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
+" -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
+" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
+" -U<field> remove a field.\n"
+" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+" -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s [<Option> ...]\n"
+"\n"
+"Optionen:\n"
+" -p<Paket> Steuerdatei für Paket ausgeben.\n"
+" -c<Steuerdatei> Steuerinformationen aus dieser Datei holen.\n"
+" -l<Changelogdatei> pro-Versions-Informationen aus dieser Datei "
+"holen.\n"
+" -F<Changelogformat> Changelogformat erzwingen.\n"
+" -v<erzwinge_Version> Version des Binärpakets setzen.\n"
+" -f<Dateilistedatei> Dateien hierher schreiben statt in debian/files.\n"
+" -P<Paketbauverz> temporäres Bauverzeichnis statt debian/tmp.\n"
+" -n<Dateiname> annehmen, dass der Paketdateiname <Dateiname> "
+"ist.\n"
+" -O nach Stdout schreiben, nicht .../DEBIAN/control.\n"
+" -is, -ip, -isp, -ips veraltet, wegen Kompatibilität ignoriert.\n"
+" -D<Feld>=<Wert> ein Feld und Wert überschreiben oder ergänzen.\n"
+" -U<Feld> ein Feld entfernen.\n"
+" -V<Name>=<Wert> eine Substitutionsvariable setzen.\n"
+" -T<Varlistdatei> Variablen von hier lesen statt aus debian/"
+"substvars.\n"
+" -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
+" --version die Version anzeigen.\n"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:97 scripts/dpkg-gensymbols.pl:119
+#, perl-format
+msgid "Illegal package name `%s'"
+msgstr "Ungültiger Paketname »%s«"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:152
+#, perl-format
+msgid "package %s not in control info"
+msgstr "Paket %s nicht in Steuer-Info"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:156 scripts/dpkg-gensymbols.pl:160
+msgid "no package stanza found in control info"
+msgstr "kein package-Eintrag in Steuer-Info gefunden"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:158 scripts/dpkg-gensymbols.pl:162
+#, perl-format
+msgid "must specify package since control info has many (%s)"
+msgstr "Paket muss angegeben werden, da Steuer-Info viele (%s) enthält"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:163
+#, perl-format
+msgid "package %s: "
+msgstr "Paket %s: "
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:188
+#, perl-format
+msgid "`%s' is not a legal architecture string."
+msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
+msgstr[0] "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette."
+msgstr[1] "»%s« sind keine gültigen Architektur-Zeichenketten."
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#, perl-format
+msgid ""
+"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
+"list (%s)"
+msgstr ""
+"aktuelle Host-Architektur »%s« erscheint nicht in der Architekturliste (%s) "
+"des Pakets"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:250
+#, perl-format
+msgid "%s field of package %s: "
+msgstr "Feld %s von Paket %s: "
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:254 scripts/dpkg-gencontrol.pl:262
+#, perl-format
+msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
+msgstr "Fehler beim Parsen von %s Feld: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:267
+#, perl-format
+msgid ""
+"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
+"architecture all"
+msgstr ""
+"das Feld %s enthält eine architekturspezifische Abhängigkeit, aber das Paket "
+"ist »architecture all«"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291
+#, perl-format
+msgid "%s package with udeb specific field %s"
+msgstr "%s Paket mit udeb-spezifischem Feld %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304 scripts/dpkg-scansources.pl:313
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:836 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:229 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:181
+#, perl-format
+msgid "cannot fork for %s"
+msgstr "fork kann für %s nicht ausgeführt werden"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:307
+#, perl-format
+msgid "chdir for du to `%s'"
+msgstr "chdir nach »%s« für du"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:309 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:843
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:271 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
+#, perl-format
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:316
+#, perl-format
+msgid "du in `%s'"
+msgstr "du in »%s«"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:318
+#, perl-format
+msgid "du gave unexpected output `%s'"
+msgstr "du lieferte unerwartete Ausgabe »%s«"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
+msgid "close old files list file"
+msgstr "schließen der alten Dateienliste-Datei"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:385
+#, perl-format
+msgid "cannot open new output control file `%s'"
+msgstr "neue Ausgabe-Steuerdatei »%s« kann nicht geöffnet werden"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:396
+#, perl-format
+msgid "cannot install output control file `%s'"
+msgstr "Ausgabe-Steurdatei »%s« kann nicht installiert werden"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:61
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<package> generate symbols file for package.\n"
+" -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+" -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
+" -v<version> version of the packages (defaults to\n"
+" version extracted from debian/changelog).\n"
+" -c<level> compare generated symbols file with the\n"
+" reference template in the debian directory\n"
+" and fail if difference is too important\n"
+" (level goes from 0 for no check, to 4\n"
+" for all checks). By default checks at\n"
+" level 1.\n"
+" -q keep quiet and never emit any warnings or\n"
+" generate a diff between generated symbols\n"
+" file and the reference template.\n"
+" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
+" file instead of the default file.\n"
+" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -t write in template mode (tags are not\n"
+" processed and included in output).\n"
+" -V verbose output. Write deprecated symbols and\n"
+" pattern matching symbols as comments\n"
+" (in template mode only).\n"
+" -a<arch> assume <arch> as host architecture when "
+"processing\n"
+" symbol files.\n"
+" -d display debug information during work.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s [<Option> ...]\n"
+"\n"
+"Optionen:\n"
+" -p<Paket> Symboldatei für Paket erstellen.\n"
+" -P<Paketbauverz> temporäres Bauverzeichnis (statt debian/tmp).\n"
+" -e<Bibliothek> explizite Liste von zu durchsuchenden Dateien.\n"
+" -v<Version> Version des Pakets (standardmäßig\n"
+" aus debian/changelog extrahierte Version).\n"
+" -c<Stufe> erstellte Symboldatei mit der Referenzvorlage\n"
+" im debian-Verzeichnis vergleichen und\n"
+" fehlschlagen, falls die Unterschiede zu wichtig\n"
+" sind (Stufe reicht von 0 für keine Prüfung bis "
+"zu\n"
+" 4 für alle Prüfungen). Standardmäßig wird auf\n"
+" Stufe 1 geprüft.\n"
+" -q ruhig verhalten und nie irgendwelche Warnungen\n"
+" oder ein Diff zwischen der generierten\n"
+" Symboldatei und der Referenzvorlage ausgeben.\n"
+" -I<Datei> Verwendung von <Datei> als Referenz-Symboldatei\n"
+" erzwingen statt der standardmäßigen Datei.\n"
+" -O<Datei> in <Datei> schreiben, nicht .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -O nach Stdout schreiben, nicht .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -t im Vorlagenmodus schreiben (Markierungen werden\n"
+" nicht verarbeitet und in die Ausgabe "
+"aufgenommen).\n"
+" -V geschwätzige Ausgabe. Veraltete Symbole und\n"
+" Muster, die auf Symbole passen, als Kommentare\n"
+" schreiben (nur im Vorlagen-Modus).\n"
+" -a<Arch> <Arch> als Host-Architektur beim Verarbeiten\n"
+" der Symboldateien annehmen.\n"
+" -d bei der Arbeit Debug-Informationen anzeigen.\n"
+" -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
+" --version die Version anzeigen.\n"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:115
+#, perl-format
+msgid "pattern '%s' did not match any file"
+msgstr "Muster »%s« passte auf keine Datei"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:198
+#, perl-format
+msgid "Can't read directory %s: %s"
+msgstr "Verzeichnis %s kann nicht gelesen werden: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213
+#, perl-format
+msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
+msgstr "Objdump konnte %s nicht auswerten\n"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:231
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<Standardausgabe>"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:259
+#, perl-format
+msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
+msgstr "neue Bibliotheken sind in der Symboldatei aufgetaucht: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:264
+#, perl-format
+msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
+msgstr "einige Bibliotheken sind in der Symboldatei verschwunden: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:269
+#, perl-format
+msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
+msgstr "einige neue Symbole sind in der Symboldatei aufgetaucht: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:270 scripts/dpkg-gensymbols.pl:275
+msgid "see diff output below"
+msgstr "lesen Sie die folgende Diff-Ausgabe"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:274
+#, perl-format
+msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
+msgstr "einige Symbole oder Muster sind aus der Symboldatei verschwunden: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:295
+msgid "the generated symbols file is empty"
+msgstr "die erstellte Symboldatei ist leer"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:297
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't match completely %s"
+msgstr "%s passt nicht komplett zu %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:300
+#, perl-format
+msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
+msgstr "keine debian/symbols-Datei als Basis zur Erzeugung von %s verwendet"
+
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:56
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Dies ist freie Software; lesen Sie die GNU General Public License Version 2\n"
+"oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE Haftung.\n"
+
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:63
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <old> <new-a> <new-b> [<out>]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --merge-prereleases, -m merge pre-releases together, ignores everything\n"
+" after the last '~' in the version.\n"
+" --help, -h, -? show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s [<Option>...] <alt> <neu-a> <neu-b> [<Ausgabe>]\n"
+"\n"
+"Optionen:\n"
+" --merge-prereleases, -m vorab-Veröffentlichungen zusammenführen,\n"
+" alles nach dem letzten »~« in der Version\n"
+" ignorieren.\n"
+" -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
+" --version die Version anzeigen.\n"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:51
+#, perl-format
+msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
+msgstr "Aufruf: %s [<Option>...] <Datei>...\n"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:53
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --no-architecture no architecture part in filename.\n"
+" -o, --overwrite overwrite if file exists.\n"
+" -k, --symlink don't create a new file, but a symlink.\n"
+" -s, --subdir [dir] move file into subdir (use with care).\n"
+" -c, --create-dir create target dir if not there (use with care).\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" -v, --version show the version.\n"
+"\n"
+"file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>\n"
+"according to the 'underscores convention'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Optionen:\n"
+" -a, --no-architecture kein Architekturteil im Dateinamen.\n"
+" -o, --overwrite überschreiben, falls Datei existiert.\n"
+" -k, --symlink keine neue Datei erstellen, sondern einen "
+"Symlink.\n"
+" -s, --subdir [Verz] Datei in Unterverzeichnis verschieben "
+"(Vorsicht!).\n"
+" -c, --create-dir Zielverzeichnis erstellen, falls nicht\n"
+" vorhanden (Vorsicht!).\n"
+" -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
+" -v, --version die Version anzeigen.\n"
+"\n"
+"Datei.deb ändert sich in <Paket>_<Version>_<Architektur>.<Pakettyp>\n"
+"gemäß der »Unterstrich-Konvention«.\n"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:75
+#, perl-format
+msgid "cannot find '%s'"
+msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:98
+#, perl-format
+msgid "binary control file %s"
+msgstr "binäre Steuerdatei %s"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:111
+#, perl-format
+msgid "assuming architecture '%s' for '%s'"
+msgstr "Architektur »%s« wird für »%s« vermutet"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:133
+#, perl-format
+msgid "bad package control information for '%s'"
+msgstr "ungültige Paketsteuerinformationen für »%s«"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:149
+#, perl-format
+msgid "assuming section '%s' for '%s'"
+msgstr "Bereich »%s« wird für »%s« vermutet"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:174
+#, perl-format
+msgid "no Package field found in '%s', skipping it"
+msgstr "kein Feld »Package« in »%s« gefunden, übersprungen"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:187
+#, perl-format
+msgid "created directory '%s'"
+msgstr "Verzeichnis %s erstellt"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:189
+#, perl-format
+msgid "cannot create directory '%s'"
+msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht angelegt werden"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:192
+#, perl-format
+msgid "no such directory '%s', try --create-dir (-c) option"
+msgstr "kein Verzeichnis »%s«, versuchen Sie die Option --create-dir (-c)"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:207
+#, perl-format
+msgid "skipping '%s'"
+msgstr "»%s« wird übersprungen"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:209
+#, perl-format
+msgid "cannot move '%s' to existing file"
+msgstr "»%s« kann nicht auf eine existierende Datei verschoben werden"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:211
+#, perl-format
+msgid "moved '%s' to '%s'"
+msgstr "»%s« nach »%s« verschoben"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:213
+msgid "mkdir can be used to create directory"
+msgstr "mkdir kann zum Erstellen von Verzeichnissen verwandt werden"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:218
+msgid "need at least a filename"
+msgstr "mindestens ein Dateiname wird benötigt"
+
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:44
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -L<libdir> look for change log parsers in <libdir>.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+"parser options:\n"
+" --format <outputformat> see man page for list of available\n"
+" output formats, defaults to 'dpkg'\n"
+" for compatibility with dpkg-dev\n"
+" --since <version>, include all changes later than version\n"
+" -s<version>, -v<version>\n"
+" --until <version>, include all changes earlier than version\n"
+" -u<version>\n"
+" --from <version>, include all changes equal or later\n"
+" -f<version> than version\n"
+" --to <version>, -t<version> include all changes up to or equal\n"
+" than version\n"
+" --count <number>, include <number> entries from the top\n"
+" -c<number>, -n<number> (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
+" --offset <number>, change the starting point for --count,\n"
+" -o<number> counted from the top (or the tail if\n"
+" <number> is lower than 0)\n"
+" --all include all changes\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s [<Option> ...]\n"
+"\n"
+"Optionen:\n"
+" -l<changelogdatei> versionsabhängige Info aus dieser Datei erhalten.\n"
+" -F<changelogFormat> Changelog-Format erzwingen.\n"
+" -L<BibVerz> nach Parser für Changelogs in <BibVerz> suchen.\n"
+" -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
+" --version die Version anzeigen.\n"
+"\n"
+"Parser-Optionen:\n"
+" --format <Ausgabeformat> siehe Handbuchseite für verfügbare\n"
+" Ausgabeformate, standardmäßig »dpkg« zur\n"
+" Kompatibilität mit dpkg-dev\n"
+" --since <Version>, alle Änderungen jünger als Version "
+"hinzunehmen\n"
+" -s<Version>, -v<Version>\n"
+" --until <Version>, alle Änderungen älter als Version hinzunehmen\n"
+" -u<Version>\n"
+" --from <Version>, alle Änderungen jünger als oder identisch mit\n"
+" -f<version> Version hinzunehmen\n"
+" --to <Version>, alle Änderungen älter als oder identisch mit\n"
+" -t<version> Version hinzunehmen\n"
+" --count <Zahl>, <Zahl> Einträge von oben hinzufügen (oder von\n"
+" -c<Zahl>, -n<Zahl> unten, falls <Zahl> kleiner als Null ist)\n"
+" --offset <Zahl>, den Startpunkt für --count ändern, gezählt "
+"von\n"
+" -o<Zahl> oben (oder von unten, falls <Zahl> kleiner "
+"als\n"
+" Null ist)\n"
+" --all alle Änderungen hinzufügen\n"
+
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:116
+msgid "takes no non-option arguments"
+msgstr "akzeptiert kein nicht-Options-Argument"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:66
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
+"Packages\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -t, --type <type> scan for <type> packages (default is 'deb').\n"
+" -u, --udeb scan for udebs (obsolete alias for -tudeb).\n"
+" -a, --arch <arch> architecture to scan for.\n"
+" -m, --multiversion allow multiple versions of a single package.\n"
+" -e, --extra-override <file>\n"
+" use extra override file.\n"
+" -M, --medium <medium> add X-Medium field for dselect multicd access "
+"method\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s [<Option> ...] <Binärpfad> [<Override-Datei> [<Pfadpräfix>]] > "
+"Packages\n"
+"\n"
+"Optionen:\n"
+" -t, --type <Typ> nach <Typ>-Paketen suchen (standardmäßig »deb«).\n"
+" -u, --udeb nach udebs suchen (veralteter Alias für -tudeb).\n"
+" -a, --arch <Arch> Architektur, nach der gesucht werden soll.\n"
+" -m, --multiversion mehrere Versionen eines einzelnen Pakets "
+"erlauben.\n"
+" -e, --extra-override <Datei>\n"
+" zusätzliche Override-Datei verwenden.\n"
+" -M, --medium <Medium> Feld X-Medium für Dselects Multicd-"
+"Zugriffsmethode\n"
+" hinzufügen.\n"
+" -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
+" --version die Version anzeigen.\n"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:83
+msgid "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
+msgstr ""
+"Option -u, --udeb ist veraltet (lesen Sie README.feature-removal-schedule)"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:112
+#, perl-format
+msgid " %s (package says %s, not %s)"
+msgstr " %s (laut Paket %s, nicht %s)"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
+#, perl-format
+msgid "Unconditional maintainer override for %s"
+msgstr "Bedingungslose Übersteuerung (»override«) des Betreuers für %s"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158 scripts/dpkg-scansources.pl:302
+msgid "one to three arguments expected"
+msgstr "ein bis drei Argumente erwartet"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:175
+#, perl-format
+msgid "Binary dir %s not found"
+msgstr "Binärverzeichnis %s nicht gefunden"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:177
+#, perl-format
+msgid "Override file %s not found"
+msgstr "Override-Datei %s nicht gefunden"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183
+#, perl-format
+msgid "Couldn't open %s for reading"
+msgstr "%s konnte nicht zum Lesen geöffnet werden"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:193
+#, perl-format
+msgid "couldn't parse control information from %s."
+msgstr "Steuerinformationen aus %s konnten nicht ausgewertet werden."
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
+#, perl-format
+msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
+msgstr "»dpkg-deb -I %s control« wurde mit %d beendet, Paket wird übersprungen"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
+#, perl-format
+msgid "No Package field in control file of %s"
+msgstr "Kein »Package«-Feld in Steuerdatei von %s"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210
+#, perl-format
+msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
+msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt, aber neuere Version;"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:212
+#, perl-format
+msgid "used that one and ignored data from %s!"
+msgstr "dieses wurde verwendet, Daten aus %s wurden ignoriert!"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
+#, perl-format
+msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
+msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt;"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
+#, perl-format
+msgid "ignored that one and using data from %s!"
+msgstr "dieses wurde ignoriert, Daten aus %s werden verwendet!"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:223
+#, perl-format
+msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
+msgstr "Paket %s (Dateiname %s) hat Feld Filename!"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:255
+msgid "Failed when writing stdout"
+msgstr "Fehler beim Schreiben nach Stdout"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:259
+msgid "Couldn't close stdout"
+msgstr "Stdout konnte nicht geschlossen werden"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
+msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
+msgstr "Pakete in Override-Datei mit ungültigem alten Betreuer-Wert:"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
+msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
+msgstr "Pakete, die die gleichen Betreuer wie die Override-Datei angeben:"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270
+msgid "Packages in archive but missing from override file:"
+msgstr "Pakete im Archiv, die aber in Override-Datei fehlen:"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274
+msgid "Packages in override file but not in archive:"
+msgstr "Pakete in Override-Datei, aber nicht im Archiv:"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:278
+#, perl-format
+msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
+msgstr "%s Einträge wurden in Ausgabe-Paketdatei geschrieben."
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:84
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
+"Sources\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -n, --no-sort don't sort by package before outputting.\n"
+" -e, --extra-override <file>\n"
+" use extra override file.\n"
+" -s, --source-override <file>\n"
+" use file for additional source overrides, "
+"default\n"
+" is regular override file with .src appended.\n"
+" --debug turn debugging on.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+"See the man page for the full documentation.\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s [<Option> ...] <Binärpfad> [<Override-Date> [<Pfadpräfix>]] > "
+"Quellen\n"
+"\n"
+"Optionen:\n"
+" -n, --no-sort vor Ausgabe nicht nach Paketen sortieren.\n"
+" -e, --extra-override <Datei>\n"
+" zusätzliche Override-Datei verwenden.\n"
+" -s, --source-override <Datei>\n"
+" Datei für zusätzliche Quell-Overrides verwenden,\n"
+" standardmäßig wird an eine reguläre Override-"
+"Datei\n"
+" ».src« angehängt.\n"
+" --debug Debugging einschalten.\n"
+" --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
+" --version die Version anzeigen.\n"
+"\n"
+"Lesen Sie die Handbuchseite für die komplette Dokumentation.\n"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:105
+#, perl-format
+msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
+msgstr "Fehler beim Schließen von %s ($? %d, $! »%s«)"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:121
+#, perl-format
+msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
+msgstr "ungültiger Override-Eintrag in Zeile %d (%d Felder)"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:127
+#, perl-format
+msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
+msgstr "doppelte Override-Einträge für %s in Zeile %d werden ignoriert"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:132
+#, perl-format
+msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
+msgstr "Override-Eintrag für %s wird ignoriert, ungültige Priorität %s"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:186
+#, perl-format
+msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
+msgstr "ungültiger Quell-Override-Eintrag in Zeile %d (%d Felder)"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:194
+#, perl-format
+msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
+msgstr "doppelte Quell-Override-Einträge für %s in Zeile %d werden ignoriert"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:244
+#, perl-format
+msgid "no binary packages specified in %s"
+msgstr "keine Binärpakete in %s angegeben"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:98
+#, perl-format
+msgid "administrative directory '%s' does not exist"
+msgstr "administratives Verzeichnis »%s« existiert nicht"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:103
+#, perl-format
+msgid "unrecognised dependency field `%s'"
+msgstr "Abhängigkeitsfeld »%s« nicht erkannt"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:137
+msgid "need at least one executable"
+msgstr "mindestens ein ausführbares Programm wird benötigt"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:180
+#, perl-format
+msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')."
+msgstr ""
+"Bibliothek %s konnte nicht gefunden werden, benötigt von %s (ELF-Format: "
+"»%s«; RPATH: »%s«)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:267
+#, perl-format
+msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
+msgstr "%s hat einen unerwarteten SONAME (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:288
+#, perl-format
+msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
+msgstr "Keine Abhängigkeitsinformationen für %s (verwendet von %s) gefunden."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:319
+msgid ""
+"binaries to analyze should already be installed in their package's directory."
+msgstr ""
+"Zu analysierende Programme sollten bereits in ihrem Paketverzeichnis "
+"installiert sein."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:362
+#, perl-format
+msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
+msgstr "Symbol %s, verwendet von %s, in keiner der Bibliotheken gefunden."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:365
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin."
+msgstr ""
+"%s enthält eine nicht auflösbare Referenz auf Symbol %s: wahrscheinlich eine "
+"Erweiterung."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:387
+#, perl-format
+msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)."
+msgid_plural ""
+"%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
+msgstr[0] ""
+"%d andere, ähnliche Warnung wurde übersprungen (verwenden Sie -v, um sie zu "
+"sehen)."
+msgstr[1] ""
+"%d andere, ähnliche Warnungen wurden übersprungen (verwenden Sie -v, um alle "
+"zu sehen)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:414
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)."
+msgstr ""
+"%s sollte nicht gegen %s gelinkt werden (es verwendet keines der Bibliotheks-"
+"Symbole)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:427
+#, perl-format
+msgid ""
+"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
+"uses none of the library's symbols)."
+msgid_plural ""
+"package could avoid a useless dependency if %s were not linked against %s "
+"(they use none of the library's symbols)."
+msgstr[0] ""
+"Das Paket könnte eine nutzlose Abhängigkeit vermeiden, falls %s nicht gegen "
+"%s gelinkt wäre (es verwendet keines der Symbole der Bibliothek)."
+msgstr[1] ""
+"Das Paket könnte eine nutzlose Abhängigkeit vermeiden, falls %s nicht gegen "
+"%s gelinkt wären (sie verwenden keine der Symbole der Bibliothek)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:438
+msgid ""
+"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
+"any shlibs or symbols file.\n"
+"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
+"LD_LIBRARY_PATH."
+msgstr ""
+"Hinweis: Bibliotheken werden nicht in anderen Binärpaketen, die keine Shlibs-"
+"oder Symboldatei haben, gesucht.\n"
+"Um dpkg-shlibdeps dabei zu helfen, private Bibliotheken zu finden, könnte es "
+"notwendig sein, LD_LIBRARY_PATH zu setzen."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:441
+msgid "Cannot continue due to the error above."
+msgid_plural "Cannot continue due to the errors listed above."
+msgstr[0] "Kann wegen des vorangegangenen Fehlers nicht fortfahren."
+msgstr[1] "Kann wegen der vorangegangenen Fehler nicht fortfahren."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:452
+#, perl-format
+msgid "open new substvars file `%s'"
+msgstr "neue Substvars-Datei »%s« öffnen"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:455
+#, perl-format
+msgid "open old varlist file `%s' for reading"
+msgstr "alte Varlist-Datei »%s« zum Lesen öffnen"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
+#, perl-format
+msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
+msgstr "alte Einträge in die neue Varlist-Datei »%s« kopieren"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:522
+#, perl-format
+msgid "invalid dependency got generated: %s"
+msgstr "ungültige Abhängigkeit wurde erstellt: %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532
+#, perl-format
+msgid "install new varlist file `%s'"
+msgstr "neue Varlist-Datei »%s« installieren"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:550
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Positional options (order is significant):\n"
+" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
+" -e<executable> (use -e if <executable> starts with `-')\n"
+" -d<dependencyfield> next executable(s) set shlibs:<dependencyfield>.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<varnameprefix> set <varnameprefix>:* instead of shlibs:*.\n"
+" -O print variable settings to stdout.\n"
+" -L<localshlibsfile> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
+" -T<varlistfile> update variables here, not debian/substvars.\n"
+" -t<type> set package type (default is deb).\n"
+" -x<package> exclude package from the generated dependencies.\n"
+" -S<pkgbuilddir> search needed libraries in the given\n"
+" package build directory first.\n"
+" -v enable verbose mode (can be used multiple "
+"times).\n"
+" --ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be "
+"found.\n"
+" --warnings=<value> define set of active warnings (see manual page).\n"
+" --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+"Dependency fields recognised are:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s [<Option> ...] <Programm>|-e<Programm> [<Option> ...]\n"
+"\n"
+"Positionsoptionen (Reihenfolge ist relevant):\n"
+" <Programm> Abhängigkeiten für <Programm> hinzunehmen,\n"
+" -e<Programm> (-e verwenden, falls <Programm> mit »-« beginnt)\n"
+" -d<Abhängigkeitsfeld> nächste(s) Programm(e) setzt/setzen\n"
+" shlibs:<Abängigkeitsfeld>.\n"
+"\n"
+"Optionen:\n"
+" -p<Varnamepräfix> <Varnamepräfix>:* setzen statt shlibs:*.\n"
+" -O Variableneinstellungen nach Stdout ausgeben.\n"
+" -L<lokaleshlibsdatei> shlibs-Ãœberschreibe-Datei, nicht\n"
+" debian/shlibs.local.\n"
+" -T<varlistdatei> Variablen hier aktualisieren, nicht in\n"
+" debian/substvars.\n"
+" -t<Typ> Pakettyp setzen (standardmäßig deb).\n"
+" -x<Paket> Paket von den erstellten Abhängigkeiten\n"
+" ausschließen.\n"
+" -S<PaketBauVerz> benötigte Bibliotheken zuerst im übergebenen\n"
+" Paketbauverzeichnis suchen.\n"
+" -v geschwätzigen Modus aktivieren (kann mehrfach\n"
+" verwandt werden).\n"
+" --ignore-missing-info kein Fehlschlag, falls die "
+"Abhängigkeitsinformation\n"
+" nicht gefunden werden kann.\n"
+" --warnings=<Wert> Satz von aktiven Warnungen definieren (siehe\n"
+" Handbuchseite).\n"
+"--admindir=<Verzeichnis> das administrative Verzeichnis ändern.\n"
+"-h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
+" --version die Version anzeigen.\n"
+"\n"
+"Unterstützte Abhängigkeitsfelder sind:\n"
+" %s\n"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:677
+#, perl-format
+msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
+msgstr ""
+"Name und Version können nicht aus Bibliotheksnamen »%s« entnommen werden"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:684
+#, perl-format
+msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
+msgstr ""
+"Informationsdatei für Laufzeitbibliothek »%s« kann nicht geöffnet werden"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:690
+#, perl-format
+msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
+msgstr ""
+"Informationsdatei »%s« der Laufzeitbibliothek, Zeile %d: ungültige Zeile »%s«"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:749
+#, perl-format
+msgid "cannot open file %s"
+msgstr "Datei %s kann nicht geöffnet werden"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:783
+#, perl-format
+msgid ""
+"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
+"identified due to lack of DEBIAN sub-directory in the root of package's "
+"build tree"
+msgstr ""
+"$ORIGIN wird in RPATH von %s verwendet und das zugehörige Verzeichnis konnte "
+"nicht identifiziert werden, da das DEBIAN-Unterverzeichnis in der Wurzel des "
+"Paketbaubaums fehlt."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:848
+msgid "diversions involved - output may be incorrect"
+msgstr "Umleitungen beteiligt - Ausgabe könnte nicht korrekt sein"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:850
+msgid "write diversion info to stderr"
+msgstr "Schreiben der Informationen zu Umleitungen auf Stderr"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:854
+#, perl-format
+msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
+msgstr "unbekannte Ausgabe von »dpkg --search«: »%s«"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:104
+#, perl-format
+msgid "%s needs a directory"
+msgstr "%s benötigt ein Verzeichnis"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:110
+#, perl-format
+msgid "cannot stat directory %s"
+msgstr "Verzeichnis %s kann nicht mit stat abgefragt werden"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:112
+#, perl-format
+msgid "directory argument %s is not a directory"
+msgstr "Verzeichnis-Argument %s ist kein Verzeichnis"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:476
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:478 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:480
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:482
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:111
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:198
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:204
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:155
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:174
+#, perl-format
+msgid "unable to chdir to `%s'"
+msgstr "Wechsel in Verzeichnis »%s« nicht möglich"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:135
+#, perl-format
+msgid "using options from %s: %s"
+msgstr "Optionen aus %s werden verwendet: %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:173
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported compression"
+msgstr "%s ist keine unterstützte Kompression"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:202
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
+#, perl-format
+msgid "%s is not a compression level"
+msgstr "%s ist keine Komprimierungsstufe"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:214
+msgid ""
+"need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
+"commit)"
+msgstr ""
+"ein Befehl wird benötigt (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-"
+"format, --commit)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:238
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
+msgstr "%s enthält keine Informationen über das Quellpaket"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:283
+#, perl-format
+msgid "`%s' is not a legal architecture string"
+msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:286
+#, perl-format
+msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
+msgstr ""
+"Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste für Paket %s lautet »%s«)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:301
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't list any binary package"
+msgstr "%s listet kein binäres Paket auf"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:343 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:284
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:277 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:561
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:112
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:286
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:348
+#, perl-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "%s kann nicht gelesen werden"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:350
+#, perl-format
+msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
+msgstr "kein Quellformat in %s angegeben, lesen Sie dpkg-source(1)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:378
+#, perl-format
+msgid "can't build with source format '%s': %s"
+msgstr "unmöglich, mit Quellformat »%s« zu bauen: %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:381
+#, perl-format
+msgid "using source format `%s'"
+msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:388 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:541
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:84
+#, perl-format
+msgid "building %s in %s"
+msgstr "%s wird in %s gebaut"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:399
+msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
+msgstr "-x benötigt mindestens ein Argument, die .dsc"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:402
+msgid "-x takes no more than two arguments"
+msgstr "-x akzeptiert nicht mehr als zwei Argumente"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:406
+msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
+msgstr "-x benötigt die .dsc-Datei als erstes Argument, kein Verzeichnis"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:422
+#, perl-format
+msgid "unpack target exists: %s"
+msgstr "Entpackziel existiert: %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:432
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
+msgstr "%s enthält keine gültige OpenPGP-Signatur"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:434
+#, perl-format
+msgid "extracting unsigned source package (%s)"
+msgstr "unsigniertes Quellpaket wird extrahiert (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:441
+#, perl-format
+msgid "extracting %s in %s"
+msgstr "%s wird nach %s extrahiert"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:449
+msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
+msgstr "nur entweder -x, -b oder --print-format erlaubt, und nur einmal"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:465
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
+" extract source package.\n"
+" -b <dir> build source package.\n"
+" --print-format <dir> print the source format that would be\n"
+" used to build the source package.\n"
+" --commit [<dir> [<patch-name>]]\n"
+" store upstream changes in a new patch."
+msgstr ""
+"Aufruf: %s [<Option> ...] <Befehl>\n"
+"\n"
+"Befehle:\n"
+" -x <Dateiname>.dsc [<Ausgabe-Verz>]\n"
+" Quellpaket extrahieren.\n"
+" -b <Verz> Quellpaket bauen.\n"
+" --print-format <Verz> das Quellformat ausgeben, das zum Bau des\n"
+" Quellpakets verwandt würde.\n"
+" --commit [<Verz> [<Patch-Name>]]\n"
+" Änderungen der Originalautoren in einem neuen\n"
+" Patch speichern."
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:476
+#, perl-format
+msgid ""
+"Build options:\n"
+" -c<controlfile> get control info from this file.\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+" -T<varlistfile> read variables here.\n"
+" -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
+" -U<field> remove a field.\n"
+" -q quiet mode.\n"
+" -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
+" (defaults to: '%s').\n"
+" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
+" (defaults to: %s).\n"
+" -Z<compression> select compression to use (defaults to '%s',\n"
+" supported are: %s).\n"
+" -z<level> compression level to use (defaults to '%d',\n"
+" supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')"
+msgstr ""
+"Bauoptionen:\n"
+" -c<Steuerdatei> Steuerinformationen aus dieser Datei beziehen.\n"
+" -l<Changelog_Datei> pro-Version-Informationen aus dieser Datei\n"
+" beziehen.\n"
+" -F<Changelogformat> Changelog-Format erzwingen.\n"
+" -V<Name>=<Wert> eine Subtitutionsvariable setzen.\n"
+" -T<Varlistdatei> Variablen hier lesen.\n"
+" -D<Feld>=<Wert> ein .dsc-Feld und Wert überschreiben oder "
+"ergänzen.\n"
+" -U<Feld> ein Feld entfernen.\n"
+" -q stiller Modus.\n"
+" -i[<Regaus>] Dateien herausfiltern, deren Diffs ignoriert "
+"werden\n"
+" (Vorgabe: »%s«).\n"
+" -I[<Muster>] Dateien beim Bauen des Tarballs herausfiltern.\n"
+" (Vorgabe: %s).\n"
+" -Z<Komprimierung> zu verwendene Kompression auswählen (Vorgabe:\n"
+" »%s«, unterstützt werden: %s)\n"
+" -z<Stufe> zu verwendende Kompressionsstufe wählen "
+"(Vorgabe:\n"
+" »%d«, unterstützt werden: »1«-»9«, »best«, "
+"»fast«)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:494
+msgid ""
+"Extract options:\n"
+" --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
+" --no-check don't check signature and checksums before "
+"unpacking\n"
+" --require-valid-signature abort if the package doesn't have a valid "
+"signature"
+msgstr ""
+"Extrahierungsoptionen:\n"
+" --no-copy .orig-Tarbälle nicht kopieren.\n"
+" --no-check vor dem Entpacken Signaturen und Prüfsummen\n"
+" nicht überprüfen.\n"
+" --require-valid-signature\n"
+" abbrechen, falls das Paket keine gültige\n"
+" Signatur hat."
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:499
+msgid ""
+"General options:\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version."
+msgstr ""
+"Allgemeine Optionen:\n"
+" -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
+" --version die Version anzeigen."
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:503
+msgid ""
+"More options are available but they depend on the source package format.\n"
+"See dpkg-source(1) for more info."
+msgstr ""
+"Abhängig vom Quellpaketformat sind weitere Optionen verfügbar.\n"
+"Lesen Sie dpkg-source(1) für weitere Informationen."
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:47
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option>...] [<changelogfile>]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --help, -h print usage information\n"
+" --version, -V print version information\n"
+" --label, -l <file> name of the changelog file to\n"
+" use in error messages\n"
+" --file <file> changelog file to parse, defaults\n"
+" to '-' (standard input)\n"
+" --format <outputformat> see man page for list of available\n"
+" output formats, defaults to 'dpkg'\n"
+" for compatibility with dpkg-dev\n"
+" --since, -s, -v <version> include all changes later than version\n"
+" --until, -u <version> include all changes earlier than version\n"
+" --from, -f <version> include all changes equal or later\n"
+" than version\n"
+" --to, -t <version> include all changes up to or equal\n"
+" than version\n"
+" --count, -c, -n <number> include <number> entries from the top\n"
+" (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
+" --offset, -o <number> change the starting point for --count,\n"
+" counted from the top (or the tail if\n"
+" <number> is lower than 0)\n"
+" --all include all changes\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s [<Option>...] [<Changelogdatei>]\n"
+"\n"
+"Optionen:\n"
+" --help, -h Benutzungsinformationen ausgeben.\n"
+" --version, -V Versionsinformation ausgeben.\n"
+" --label, -l <Datei> Name der Changelogdatei zur Verwendung\n"
+" in Fehlermeldungen.\n"
+" --file <Datei> auszuwertende Changelogdatei, standardmäßig\n"
+" »-« (Standardeingabe).\n"
+" --format <Ausgabeformat> siehe Handbuchseite für verfügbare\n"
+" Ausgabeformate, standardmäßig »dpkg« zur\n"
+" Kompatibilität mit dpkg-dev.\n"
+" --since, -s, -v <Version> alle Änderungen jünger als Version hinzu-\n"
+" nehmen.\n"
+" --until, -u <Version> alle Änderungen älter als Version hinzu-\n"
+" nehmen.\n"
+" --from, -f <Version> alle Änderungen jünger als oder identisch\n"
+" mit Version hinzunehmen.\n"
+" --to, -t <Version> alle Änderungen älter als oder identisch\n"
+" mit Version hinzunehmen.\n"
+" --count, -c, -n <Zahl> <Zahl> Einträge von oben hinzufügen (oder "
+"von\n"
+" unten, falls <Zahl> kleiner als Null ist)\n"
+" --offset, -o <Zahl> Startpunkt für --count ändern, gezählt\n"
+" von oben (oder von unten, falls <Zahl>\n"
+" kleiner als Null ist)\n"
+" --all alle Änderungen hinzufügen\n"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:86
+#, perl-format
+msgid "output format %s not supported"
+msgstr "Ausgabeformat %s nicht unterstützt"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:111
+#, perl-format
+msgid "more than one file specified (%s and %s)"
+msgstr "mehr als eine Datei angegeben (%s und %s)"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:135 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<Standardeingabe>"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:136
+msgid "fatal error occurred while parsing input"
+msgstr "Fataler Fehler beim Auswerten der Eingabe"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:139
+#, perl-format
+msgid "fatal error occurred while parsing %s"
+msgstr "Fataler Fehler beim Auswerten von %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:92
+msgid ""
+"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
+"compilation)"
+msgstr ""
+"gcc-Systemtyp konnte nicht ermittelt werden, zurück auf Standardeinstellung "
+"(native Ãœbersetzung)"
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:101
+#, perl-format
+msgid ""
+"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
+msgstr ""
+"Unbekannter gcc-Systemtyp %s, zurück auf Standardeinstellung (native "
+"Ãœbersetzung)"
+
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:292
+#, perl-format
+msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
+msgstr "Zeile %d von %s erwähnt unbekannten Schalter %s"
+
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
+#, perl-format
+msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored."
+msgstr "Zeile %d von %s ist ungültig, sie wurde ignoriert."
+
+#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm:94
+#, perl-format
+msgid "invalid flag in %s: %s"
+msgstr "ungültiger Schalter in %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:71
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported compression method"
+msgstr "%s ist keine unterstützte Kompressionsmethode"
+
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:122
+msgid "Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"
+msgstr ""
+"Dpkg::Compression::Process kann nur einen Subprozess auf einmal starten"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:171 scripts/Dpkg/Changelog.pm:173
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:59
+msgid "warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:171
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s(l%s): %s\n"
+"LINE: %s"
+msgstr ""
+"%s(l%s): %s\n"
+"ZEILE: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:173
+#, perl-format
+msgid "%s(l%s): %s"
+msgstr "%s(l%s): %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:221
+msgid "'offset' without 'count' has no effect"
+msgstr "»offset« ohne »count« hat keinen Effekt"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:229
+msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
+msgstr ""
+"Sie können »count« oder »offset« nicht mit einer anderen Bereichsoption "
+"kombinieren"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:237
+msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
+msgstr ""
+"Sie können nur entweder »from« oder »since« angeben, »since« wird verwendet"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:242
+msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
+msgstr ""
+"Sie können nur entweder »to« oder »until« angeben, »until« wird verwendet"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:254 scripts/Dpkg/Changelog.pm:270
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:286 scripts/Dpkg/Changelog.pm:302
+#, perl-format
+msgid "'%s' option specifies non-existing version"
+msgstr "Option »%s« gibt nicht existierende Version an"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
+msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
+msgstr "neuester Eintrag wird verwendet, der älter als der angegebene ist"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:264
+msgid "none found, starting from the oldest entry"
+msgstr "keiner gefunden, beim ältesten Eintrag wird begonnen"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:271 scripts/Dpkg/Changelog.pm:287
+msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
+msgstr "ältester Eintrag wird verwendet, der neuer als der angegebene ist"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:281 scripts/Dpkg/Changelog.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:312
+#, perl-format
+msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
+msgstr "kein solcher Eintrag gefunden, Parameter »%s« wird ignoriert"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:318
+msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
+msgstr "Option »since« gibt die neuste Version an, wird ignoriert"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:322
+msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
+msgstr "Option »until« gibt die älteste Version an, wird ignoriert"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:54
+msgid "first heading"
+msgstr "erste Ãœberschrift"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
+msgid "next heading or eof"
+msgstr "nächste Überschrift oder Dateiende"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
+msgid "start of change data"
+msgstr "Beginn der »change«-Daten"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
+msgid "more change data or trailer"
+msgstr "weitere »change«-Daten oder Abspann"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:89
+#, perl-format
+msgid "found start of entry where expected %s"
+msgstr "Beginn eines Eintrags gefunden, wo %s erwartet wurde"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:126
+msgid "badly formatted heading line"
+msgstr "ungültig formatierte Kopfzeile"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:130
+#, perl-format
+msgid "found trailer where expected %s"
+msgstr "Nachspann gefunden, aber %s erwartet"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:140
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:153
+msgid "badly formatted trailer line"
+msgstr "ungültig formatierte Zeile im Nachspann"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:143
+#, perl-format
+msgid "found change data where expected %s"
+msgstr "Änderungsdaten statt des erwarteten %s gefunden"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:165
+#, perl-format
+msgid "found blank line where expected %s"
+msgstr "Leerzeile statt des erwarteten %s gefunden"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:169
+msgid "unrecognised line"
+msgstr "Zeile nicht erkannt"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:180
+#, perl-format
+msgid "found eof where expected %s"
+msgstr "EOF gefunden, wo %s erwartet wurde"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:122
+#, perl-format
+msgid "bad key-value after `;': `%s'"
+msgstr "ungültiger Schlüsselwert nach »;«: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:127
+#, perl-format
+msgid "repeated key-value %s"
+msgstr "wiederholter Schlüsselwert %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:131
+#, perl-format
+msgid "badly formatted urgency value: %s"
+msgstr "falsch formatierter Dringlichkeitswert: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
+#, perl-format
+msgid "unknown key-value %s"
+msgstr "unbekannter Schlüsselwert %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:140
+#, perl-format
+msgid "version '%s' is invalid: %s"
+msgstr "Version »%s« ist ungültig: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:143
+msgid "the header doesn't match the expected regex"
+msgstr "die Kopfzeile passte nicht auf den erwarteten regulären Ausdruck"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:156
+#, perl-format
+msgid "couldn't parse date %s"
+msgstr "Datum %s konnte nicht ausgewertet werden"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:159
+msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
+msgstr "der Abspann passte nicht auf den erwarteten regulären Ausdruck"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106
+#, perl-format
+msgid "tail of %s"
+msgstr "Ende von %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:118
+#, perl-format
+msgid "format parser %s not executable"
+msgstr "Formatparser %s nicht ausführbar"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:121
+#, perl-format
+msgid "changelog format %s is unknown"
+msgstr "unbekanntes Changelog-Format %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
+#, perl-format
+msgid "cannot exec format parser: %s"
+msgstr "Formatparser kann nicht ausgeführt werden: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
+msgid "output of changelog parser"
+msgstr "Ausgabe des Changelog-Parsers"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154
+#, perl-format
+msgid "changelog parser %s"
+msgstr "Changelog-Parser %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:170
+#, perl-format
+msgid "cannot fstat file %s"
+msgstr "Datei %s kann nicht mit fstat abgefragt werden"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:172
+#, perl-format
+msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
+msgstr "Datei %s hat Größe %u statt erwarteten %u"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:186
+#, perl-format
+msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
+msgstr "Datei %s hat Prüfsumme %s statt der erwarteten %s (Algorithmus %s)"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:191
+#, perl-format
+msgid "checksum program gave bogus output `%s'"
+msgstr "falsche Ausgabe »%s« von Prüfsummenprogramm"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:219
+#, perl-format
+msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
+msgstr "ungültige Zeile in %s Prüfsummenzeichenkette: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:225
+#, perl-format
+msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
+msgstr "Widersprüchliche Prüfsummen »%s« und »%s« für Datei »%s«"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:229
+#, perl-format
+msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
+msgstr "Widersprüchliche Dateigrößen »%u« und »%u« für Datei »%s«"
+
+#: scripts/Dpkg/Conf.pm:105
+#, perl-format
+msgid "short option not allowed in %s, line %d"
+msgstr "kurze Option in %s in Zeile %d nicht erlaubt"
+
+#: scripts/Dpkg/Conf.pm:119
+#, perl-format
+msgid "invalid syntax for option in %s, line %d"
+msgstr "Syntaxfehler für Option in %s in Zeile %d"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:150
+msgid "general section of control info file"
+msgstr "allgemeiner Abschnitt der Steuer-Infodatei"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:152
+msgid "package's section of control info file"
+msgstr "Paketabschnitt der Steuer-Infodatei"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:154
+msgid "parsed version of changelog"
+msgstr "ausgewertete Version des changelogs"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:156 scripts/Dpkg/Control.pm:158
+#, perl-format
+msgid "entry in repository's %s file"
+msgstr "Eintrag in Datei %s des Depots"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:160 scripts/Dpkg/Control.pm:164
+#, perl-format
+msgid "%s file"
+msgstr "%s-Datei"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:162
+msgid "control info of a .deb package"
+msgstr "Steuerinfo eines .deb-Pakets"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:166
+msgid "vendor file"
+msgstr "Lieferanten-(vendor-)Datei"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:168
+msgid "entry in dpkg's status file"
+msgstr "Eintrag in Dpkgs Statusdatei"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:455
+#, perl-format
+msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
+msgstr "unbekanntes Informationsfeld »%s« in den Eingabedaten in %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:456
+msgid "control information"
+msgstr "Steuerinformation"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:103
+msgid "first block lacks a source field"
+msgstr "im ersten Block fehlt ein Feld »source«"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:113
+#, perl-format
+msgid "block lacks the '%s' field"
+msgstr "im Block fehlt das Feld »%s«"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:182
+#, perl-format
+msgid "duplicate field %s found"
+msgstr "doppeltes Feld %s gefunden"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:190
+msgid "continued value line not in field"
+msgstr "fortgeführte Wertzeile nicht im Feld"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:204
+msgid "PGP signature not allowed here"
+msgstr "PGP-Signatur hier nicht erlaubt"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:211
+msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
+msgstr "PGP-Signatur erwartet, EOF nach einer Leerzeile gefunden"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:215
+#, perl-format
+msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
+msgstr "PGP-Signatur erwartet, etwas anderes gefunden »%s«"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:223
+msgid "unfinished PGP signature"
+msgstr "unvollständige PGP-Signatur"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:229
+msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
+msgstr "Zeile mit unbekanntem Format (nicht Feld-Doppelpunkt-Wert)"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:326
+msgid "write error on control data"
+msgstr "Schreibfehler bei Steuerdaten (»control data«)"
+
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:297
+#, perl-format
+msgid "can't parse dependency %s"
+msgstr "Abhängigkeit %s kann nicht ausgewertet werden"
+
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:324
+msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
+msgstr ""
+"eine Vereinigungsabhängigkeit kann nur einfache Abhängigkeiten enthalten"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:54
+msgid "info"
+msgstr "Information"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:65 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:70
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:75
+msgid "error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:80
+msgid "internal error"
+msgstr "interner Fehler"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:92
+#, perl-format
+msgid "%s gave error exit status %s"
+msgstr "Fehler-Exitstatus von %s war %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:94
+#, perl-format
+msgid "%s died from signal %s"
+msgstr "%s wurde durch Signal %s getötet"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:96
+#, perl-format
+msgid "%s failed with unknown exit code %d"
+msgstr "%s fehlgeschlagen mit unbekanntem Exit-Code %d"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:115
+#, perl-format
+msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
+msgstr "Syntaxfehler in %s in Zeile %d: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:211 scripts/Dpkg/IPC.pm:217 scripts/Dpkg/IPC.pm:223
+#, perl-format
+msgid "pipe for %s"
+msgstr "Pipe für %s"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:242
+#, perl-format
+msgid "chdir to %s"
+msgstr "chdir nach %s"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:249
+msgid "reopen stdin"
+msgstr "Stdin erneut öffnen"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:257 scripts/Dpkg/IPC.pm:265
+msgid "reopen stdout"
+msgstr "Stdout erneut öffnen"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:339
+msgid "child process"
+msgstr "Kindprozess"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:344
+#, perl-format
+msgid "wait for %s"
+msgstr "warten auf %s"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:349
+#, perl-format
+msgid "%s didn't complete in %d second"
+msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
+msgstr[0] "%s war nicht innerhalb von %d Sekunde beendet"
+msgstr[1] "%s war nicht innerhalb von %d Sekunden beendet"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:222
+#, perl-format
+msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
+msgstr "Dynamischer Relozierungs-Eintrag konnte nicht ausgewertet werden: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:339
+#, perl-format
+msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
+msgstr "Definition der dynamischen Symbole konnte nicht ausgewertet werden: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:111
+#, perl-format
+msgid "symbol name unspecified: %s"
+msgstr "Symbolname nicht angegeben: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:168
+#, perl-format
+msgid "you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s"
+msgstr ""
+"Sie können die Markierung symver nicht zum Abfangen unversionierter Symbole "
+"verwenden: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:218
+#, perl-format
+msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
+msgstr ""
+"Symbol-Informationen müssen durch eine Kopfzeile eingeleitet werden (Datei "
+"%s, Zeile %s)."
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:226
+#, perl-format
+msgid "Failed to parse line in %s: %s"
+msgstr "Zeile in %s konnte nicht ausgewertet werden: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:258
+#, perl-format
+msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
+msgstr "Eine Zeile in %s konnte nicht ausgewertet werden: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:271
+#, perl-format
+msgid "Tried to merge the same object (%s) twice in a symfile."
+msgstr ""
+"Es wurde versucht, das gleiche Objekt (%s) zweimal in einer Sym-Datei "
+"zusammenzuführen."
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:388
+msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
+msgstr "Symbole von Objekten ohne SONAME können nicht zusammengeführt werden."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:64
+msgid "write on tar input"
+msgstr "schreiben auf Tar-Eingabe"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:89
+msgid "close on tar input"
+msgstr "schließen auf Tar-Eingabe"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:503
+#, perl-format
+msgid "cannot create directory %s"
+msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:199
+#, perl-format
+msgid "cannot opendir %s"
+msgstr "Verzeichnis %s kann nicht geöffnet werden"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:156
+#, perl-format
+msgid "Unable to rename %s to %s"
+msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:34
+#, perl-format
+msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
+msgstr "Verzeichnis %s kann nicht mit stat abgefragt werden (vor Entfernung)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:40
+#, perl-format
+msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
+msgstr "es kann nicht auf Entfernung des Verzeichnisses »%s« überprüft werden"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:42
+#, perl-format
+msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
+msgstr "Entfernen von »%s« durch rm -rf fehlgeschlagen"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:550
+#, perl-format
+msgid "cannot change timestamp for %s"
+msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht geändert werden"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:85
+#, perl-format
+msgid "cannot read timestamp from %s"
+msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht gelesen werden"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:443
+msgid "binary file contents changed"
+msgstr "Inhalt der Binärdatei hat sich geändert"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:118
+#, perl-format
+msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
+msgstr ""
+"Datei %s enthält keinen abschließenden Zeilenumbruch (entweder Original oder "
+"modifizierte Version)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:122
+#, perl-format
+msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
+msgstr "unbekannte Zeile von diff -u auf %s: »%s«"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:125 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:128
+msgid "failed to write"
+msgstr "Schreiben fehlgeschlagen"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:138
+#, perl-format
+msgid "diff on %s"
+msgstr "Diff auf %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:206 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:218
+#, perl-format
+msgid "cannot stat file %s"
+msgstr "Datei %s kann nicht mit stat abgefragt werden"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:173 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:175
+#, perl-format
+msgid "cannot read link %s"
+msgstr "Link %s kann nicht gelesen werden"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:202
+msgid "device or socket is not allowed"
+msgstr "Gerät oder Socket ist nicht erlaubt"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:211
+msgid "unknown file type"
+msgstr "unbekannter Dateityp"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:224
+#, perl-format
+msgid "ignoring deletion of file %s"
+msgstr "Löschen der Datei %s wird ignoriert"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:227
+#, perl-format
+msgid "ignoring deletion of directory %s"
+msgstr "Löschen des Verzeichnisses %s wird ignoriert"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:229
+#, perl-format
+msgid "ignoring deletion of symlink %s"
+msgstr "Löschen des Symlinks %s wird ignoriert"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:271
+#, perl-format
+msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
+msgstr "neu angelegte leere Datei »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:275
+#, perl-format
+msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
+msgstr "ausführbarer Modus %04o von »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:280
+#, perl-format
+msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
+msgstr "besonderer Modus %04o von »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:442
+#, perl-format
+msgid "cannot represent change to %s: %s"
+msgstr "Änderung in %s kann nicht dargestellt werden: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:307
+#, perl-format
+msgid "cannot represent change to %s:"
+msgstr "Änderung in %s kann nicht dargestellt werden:"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308
+#, perl-format
+msgid " new version is %s"
+msgstr " neue Version ist %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
+#, perl-format
+msgid " old version is %s"
+msgstr " alte Version ist %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:384
+#, perl-format
+msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
+msgstr "^--- wurde in Zeile %d des Diffs »%s« erwartet"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:389
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
+msgstr "Diff »%s« patcht Datei, deren Namen auf .dpkg-orig endet"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:393
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
+msgstr "Diff »%s« endet in der Mitte von ---/+++ (Zeile %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:396
+#, perl-format
+msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
+msgstr "Zeile nach --- ist im Diff »%s« (Zeile %d) nicht wie erwartet"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:402
+#, perl-format
+msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
+msgstr "keine der Dateinamen in ---/+++ ist im Diff »%s« (Zeile %d) gültig"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:127
+#, perl-format
+msgid "%s contains an insecure path: %s"
+msgstr "%s enthält einen unsicheren Pfad: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415
+#, perl-format
+msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
+msgstr "Diff %s verändert Datei %s über einen Symlink: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:424
+#, perl-format
+msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
+msgstr ""
+"ursprüngliche und geänderte Dateien sind im Diff »%s« /dev/null (Zeile %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427
+#, perl-format
+msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
+msgstr "Datei-Entfernung ohne passenden Dateinamen im Diff »%s« (Zeile %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:430
+#, perl-format
+msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
+msgstr "Diff %s entfernt eine nicht existierende Datei %s (Zeile %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:442
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
+msgstr "Diff »%s« patcht etwas, das keine gewöhnliche Datei ist"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:446
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' patches file %s twice"
+msgstr "Diff »%s« patcht Datei %s zweifach"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:468
+#, perl-format
+msgid "unexpected end of diff `%s'"
+msgstr "unerwartetes Ende des Diffs »%s«"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:477
+#, perl-format
+msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
+msgstr "[ +-] wurde am Anfang der Zeile %d des Diffs »%s« erwartet"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:484
+#, perl-format
+msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
+msgstr "^@@ wurde in Zeile %d des Diff »%s« erwartet"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:489
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
+msgstr "Diff »%s« enthält keinen Patch"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:554
+#, perl-format
+msgid "remove patch backup file %s"
+msgstr "Patch-Sicherungskopiedatei %s entfernen"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:595
+msgid "nonexistent"
+msgstr "nicht existent"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:458
+#, perl-format
+msgid "cannot stat %s"
+msgstr "%s kann nicht mit stat abgefragt werden"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:598
+msgid "plain file"
+msgstr "gewöhnliche Datei"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:599
+msgid "directory"
+msgstr "Verzeichnis"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:600
+#, perl-format
+msgid "symlink to %s"
+msgstr "Symlink auf %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:601
+msgid "block device"
+msgstr "Blockgerät"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:602
+msgid "character device"
+msgstr "Zeichengerät"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:603
+msgid "named pipe"
+msgstr "benannte Pipe"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:604
+msgid "named socket"
+msgstr "benannter Socket"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188
+#, perl-format
+msgid "%s is not the name of a file"
+msgstr "%s ist nicht der Name einer Datei"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:208
+#, perl-format
+msgid "missing critical source control field %s"
+msgstr "kritisches Quellsteuerfeld %s fehlt"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:236
+#, perl-format
+msgid ""
+"source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
+msgstr ""
+"Quellpaketformat »%s« wird nicht unterstützt (Perlmodul %s wird benötigt)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:240
+#, perl-format
+msgid "invalid Format field `%s'"
+msgstr "ungültiges Formatfeld »%s«"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:288
+msgid "source and version are required to compute the source basename"
+msgstr ""
+"Quelle und Version werden benötigt, um den »basename« der Quelle zu ermitteln"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:371 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:373
+#, perl-format
+msgid "failed to verify signature on %s"
+msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur von %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:380 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:382
+#, perl-format
+msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
+msgstr ""
+"Signatur von %s konnte nicht überprüft werden, da Gpg nicht installiert ist"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:391
+#, perl-format
+msgid "%s is not a valid option for %s"
+msgstr "%s ist keine gültige Option für %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:460
+#, perl-format
+msgid "%s does not exist"
+msgstr "%s existiert nicht"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:464
+#, perl-format
+msgid "cannot make %s executable"
+msgstr "Programm %s kann nicht ausführbar gemacht werden"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:466
+#, perl-format
+msgid "%s is not a plain file"
+msgstr "%s ist keine gewöhnliche Datei"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:517
+#, perl-format
+msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
+msgstr "»%s« wird vom Quellformat »%s« nicht unterstützt"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:62
+#, perl-format
+msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
+msgstr "Option -s%s überschreibt vorhergehende Option -s%s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:84
+#, perl-format
+msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
+msgstr "Quellbearbeitungsstil -s%s mit -x nicht erlaubt"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:51
+msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
+msgstr "mehrere Tardateien in v1.0-Quellpaket"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:101 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:129
+#, perl-format
+msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
+msgstr "unerkannte Datei für ein %s-Quellpaket: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:58
+msgid "no tarfile in Files field"
+msgstr "keine Tardatei im Feld Files"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
+msgid "native package with .orig.tar"
+msgstr "natives Paket mit .orig.tar"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:122
+#, perl-format
+msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
+msgstr "»%s« kann nicht in »%s« umbenannt werden"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:141
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:166
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:61
+#, perl-format
+msgid "unpacking %s"
+msgstr "%s wird entpackt"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
+msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
+msgstr "Originalverzeichnis kann nicht beibehalten werden (existiert bereits)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140
+#, perl-format
+msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
+msgstr "Fehler beim Umbenennen des frisch extrahierten %s in %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:146
+#, perl-format
+msgid "failed to rename saved %s to %s"
+msgstr "Fehler beim Umbenennen des gesicherten %s in %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:222
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:172
+#, perl-format
+msgid "applying %s"
+msgstr "%s wird angewandt"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158
+#, perl-format
+msgid "upstream files that have been modified: %s"
+msgstr "Dateien der Originalautoren, die verändert wurden: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168
+msgid "only supports gzip compression"
+msgstr "nur Gzip-Komprimierung wird unterstützt"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179
+msgid ""
+"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
+"package)"
+msgstr ""
+"höchstens ein Verzeichnis und eine Originalquelle wird bei -b als Argument "
+"akzeptiert (mit v1.0-Quellpaket)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185
+#, perl-format
+msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
+msgstr "Bearbeitungsstil der Quellen -s%s mit -b nicht erlaubt"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200
+#, perl-format
+msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
+msgstr "gepackte orig. »%s« existiert, ist aber keine gewöhnliche Datei"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212
+#, perl-format
+msgid "cannot stat orig argument %s"
+msgstr "Originalargument %s kann nicht mit stat abgefragt werden"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
+"orig.tar.<ext>)"
+msgstr ""
+"Orig.-Argument ist ungepackt, aber bei Quellenhandhabungsstil -s%s wird ein "
+"gepacktes Argument verlangt (.orig.tar.<endung>)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
+"orig/)"
+msgstr ""
+"Orig. Argument ist gepackt, aber bei Quellenhandhabungsstil -s%s wird ein "
+"ungepacktes Argument verlangt (.orig/)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231
+#, perl-format
+msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
+msgstr "Orig. Argument %s ist keine gewöhnliche Datei oder Verzeichnis"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
+"%s wants something"
+msgstr ""
+"Orig. Argument ist leer (bedeutet kein Orig., kein Diff), aber bei "
+"Quellenhandhabungsstil -s%s wird etwas verlangt"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250
+#, perl-format
+msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
+msgstr "entpacktes Orig. »%s« existiert, ist aber kein Verzeichnis"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
+#, perl-format
+msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
+msgstr ""
+"unmöglich, das vermeintlich ausgepackte Original »%s« mit stat abzufragen"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264
+#, perl-format
+msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
+msgstr "Quellverzeichnis »%s« lautet nicht <Quellpaket>-<UpstreamVersion> »%s«"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273
+#, perl-format
+msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
+msgstr ""
+".orig-Verzeichnisname %s ist nicht <Paket>-<Ursprungsversion> (%s erwünscht)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282
+#, perl-format
+msgid ""
+".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
+msgstr ""
+".orig.tar-Name %s lautet nicht <Paket>_<UpstreamVersion>.orig.tar (%s "
+"erwünscht)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294
+#, perl-format
+msgid ""
+"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
+"override"
+msgstr ""
+"Tardatei »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, Abbruch; "
+"verwenden Sie -sU oder -sR zum Erzwingen"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298
+#, perl-format
+msgid "unable to check for existence of `%s'"
+msgstr "Existenz von »%s« kann nicht überprüft werden"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
+#, perl-format
+msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
+msgstr "»%s« (neu angelegt) konnte nicht in »%s« umbenannt werden"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:603
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:102
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:367
+#, perl-format
+msgid "unable to change permission of `%s'"
+msgstr "Berechtigung von »%s« kann nicht geändert werden"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348
+#, perl-format
+msgid "building %s using existing %s"
+msgstr "%s wird unter Benutzung des existierenden %s gebaut"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
+"sP to override"
+msgstr ""
+"Originalverzeichnis »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, "
+"Abbruch; verwenden Sie -sA, -sK oder -sP zum Erzwingen."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335
+#, perl-format
+msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
+msgstr "Existenz des Originalverzeichnisses »%s« kann nicht überprüft werden"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366
+#, perl-format
+msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
+msgstr ""
+"durch den Diff werden die folgenden Dateien der Originalautoren verändert: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368
+msgid ""
+"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
+"upstream files, see dpkg-source(1)"
+msgstr ""
+"verwenden Sie das Format »3.0 (quilt)«, um separate und dokumentierte "
+"Änderungen an den Dateien der Originalautoren zu erhalten, siehe dpkg-source"
+"(1)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370
+msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
+msgstr "Abbruch aufgrund von --abort-on-upstream-changes"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388
+#, perl-format
+msgid "%s: unrepresentable changes to source"
+msgstr "%s: nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:119
+#, perl-format
+msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
+msgstr "doppelte Dateien in Quellpaket %s: %s.*"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:135
+msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
+msgstr "fehlende orig.tar- oder debian.tar-Datei in v2.0-Quellpaket"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:155
+#, perl-format
+msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
+msgstr "erforderliche Entfernung von »%s«, installiert durch Original-Tarball"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:240
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:255
+#, perl-format
+msgid "unapplying %s"
+msgstr "Patch %s wird entfernt"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:344
+#, perl-format
+msgid "no upstream tarball found at %s"
+msgstr "unter %s wurde kein Tarball der Originalautoren gefunden"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:314
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:329
+msgid "patches are not applied, applying them now"
+msgstr "Patches sind nicht angewandt, werden jetzt angewendet"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:331
+#, perl-format
+msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
+msgstr ""
+"mehrere orig.tar-Dateien gefunden (%s und %s), aber nur eine ist erlaubt"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:370
+msgid "copy of the debian directory"
+msgstr "Kopie des debian-Verzeichnisses"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:388
+msgid "unrepresentable changes to source"
+msgstr "nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:391
+msgid "local changes detected, the modified files are:"
+msgstr "lokale Änderungen erkannt, die veränderten Dateien sind:"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:410
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:76
+#, perl-format
+msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
+msgstr "-b akzeptiert nur einen Parameter mit dem Format »%s«"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444
+#, perl-format
+msgid ""
+"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
+"binary in the debian tarball"
+msgstr ""
+"fügen Sie %s zu debian/source/include-binaries hinzu, falls Sie das "
+"veränderte Programm im Debian-Tarball speichern möchten."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:458
+#, perl-format
+msgid "unwanted binary file: %s"
+msgstr "unerwünschte Binärdatei: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
+#, perl-format
+msgid ""
+"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
+"to allow its inclusion)."
+msgid_plural ""
+"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
+"binaries to allow their inclusion)."
+msgstr[0] ""
+"erkannte %d unerwünschte Binärdatei (fügen Sie sie zu debian/source/include-"
+"binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
+msgstr[1] ""
+"erkannte %d unerwünschte Binärdateien (fügen Sie sie zu debian/source/"
+"include-binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:508
+#, perl-format
+msgid "you can integrate the local changes with %s"
+msgstr "Sie können die lokalen Änderungen mit %s integrieren"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510
+#, perl-format
+msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
+msgstr ""
+"Abbruch aufgrund unerwarteter Änderungen in den Originalquellen, siehe %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:520 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:660
+#, perl-format
+msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
+msgstr "lokale Änderungen wurden in einem neuen Patch aufgezeichnet: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:524 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:609
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:644 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:658
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:369
+#, perl-format
+msgid "cannot remove %s"
+msgstr "%s kann nicht entfernt werden"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:534
+#, perl-format
+msgid "adding %s to %s"
+msgstr "%s wird zu %s hinzugefügt"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:365
+#, perl-format
+msgid "failed to copy %s to %s"
+msgstr "Fehler beim Kopieren von %s nach %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:624
+#, perl-format
+msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
+msgstr ""
+"Änderungen in %s können nicht registriert werden, Patch existiert bereits"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:636
+#, perl-format
+msgid "patch file '%s' doesn't exist"
+msgstr "Patch-Datei »%s« existiert nicht"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:645
+msgid "there are no local changes to record"
+msgstr "es gibt keine aufzuzeichnenden lokalen Änderungen"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:650
+msgid "Enter the desired patch name: "
+msgstr "Bitte geben Sie den gewünschten Namen für den Patch ein: "
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
+msgid ""
+"This source package can only be manipulated using bzr, which is not in the "
+"PATH."
+msgstr ""
+"Dieses Quellpaket kann nur mit Bzr bearbeitet werden, welches sich nicht im "
+"PATH befindet."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:59
+#, perl-format
+msgid ""
+"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
+"present), but Format bzr was specified"
+msgstr ""
+"Quellverzeichnis ist nicht das oberste Verzeichnis eines bzr-Depots (%s/.bzr "
+"ist nicht vorhanden), aber das Format bzr wurde angegeben"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:66
+#, perl-format
+msgid "%s is a symlink"
+msgstr "%s ist ein Symlink"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:72
+#, perl-format
+msgid "%s is a symlink to outside %s"
+msgstr "%s ist ein Symlink zum außerhalb befindlichen %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:83
+msgid "doesn't contain a bzr repository"
+msgstr "kein bzr-Depot enthalten"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:127
+msgid "bzr status exited nonzero"
+msgstr "bzr mit nicht-Null-Status beendet"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:129
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:133
+#, perl-format
+msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
+msgstr ""
+"noch nicht übergebene, nicht ignorierte Änderungen im Arbeitsverzeichnis: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:179
+msgid "format v3.0 uses only one source file"
+msgstr "Format v3.0 verwendet nur eine Quelldatei"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:183
+#, perl-format
+msgid "expected %s, got %s"
+msgstr "%s erwartet, %s bekommen"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:40
+msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
+msgstr "Format »3.0 (custom)« wird nur zur Anlegung von Quellpaketen verwandt"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:46
+msgid "no files indicated on command line"
+msgstr "keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:53
+msgid "--target-format option is missing"
+msgstr "Option --target-format fehlt"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:54
+#, perl-format
+msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
+msgstr "unerkannte Datei für natives Quellpaket: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:55
+msgid ""
+"This source package can only be manipulated using git, which is not in the "
+"PATH."
+msgstr ""
+"Dieses Quellpaket kann nur mit Git bearbeitet werden, welches sich nicht im "
+"PATH befindet."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:63
+#, perl-format
+msgid ""
+"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
+"present), but Format git was specified"
+msgstr ""
+"Quellverzeichnis ist nicht das oberste Verzeichnis eines Git-Depots (%s/.git "
+"ist nicht vorhanden), aber das Format git wurde angegeben"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:68
+#, perl-format
+msgid "git repository %s uses submodules. This is not yet supported."
+msgstr "Git-Depot %s verwendet Submodule. Dies wird noch nicht unterstützt."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:90
+msgid "doesn't contain a git repository"
+msgstr "kein Git-Depot enthalten"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:131
+msgid "git ls-files exited nonzero"
+msgstr "git ls-files mit nicht-Null-Status beendet"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:149
+#, perl-format
+msgid "creating shallow clone with depth %s"
+msgstr "ein seichter Klon mit Tiefe %s wird eingerichtet"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:165
+#, perl-format
+msgid "bundling: %s"
+msgstr "Bündeln: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:201
+msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
+msgstr "Format v3.0 (git) verwendet nur eine .git-Datei"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:207
+msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
+msgstr "Format v3.0 (git) verwendet nur eine .gitshallow-Datei"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:210
+#, perl-format
+msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
+msgstr "Format v3.0 (git) unbekannte Datei: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:214
+#, perl-format
+msgid "format v3.0 (git) expected %s"
+msgstr "Format v3.0 (git) erwartete %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:220
+#, perl-format
+msgid "cloning %s"
+msgstr "%s wird geklont"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:227
+msgid "setting up shallow clone"
+msgstr "ein seichter Klon wird eingerichtet"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:73
+#, perl-format
+msgid "%s should be a directory or non-existing"
+msgstr "%s sollte ein Verzeichnis sein oder nicht existieren"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:79
+#, perl-format
+msgid "%s should be a file or non-existing"
+msgstr "%s sollte eine Datei sein oder nicht existieren"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:120
+#, perl-format
+msgid ""
+"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s), dpkg-"
+"source might fail when applying patches."
+msgstr ""
+"die Seriendatei (%s) enthält nicht unterstützte Optionen (»%s«, Zeile %s), "
+"dpkg-source könnte beim Anwenden der Patches scheitern."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:138
+#, perl-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:212
+#, perl-format
+msgid "can't create symlink %s"
+msgstr "Symlink %s kann nicht angelegt werden"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:294
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:297
+#, perl-format
+msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
+msgstr "nicht unterstützte Version der Quilt-Metadaten: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:150
+#, perl-format
+msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
+msgstr "ungültige Zeile in der substvars-Datei %s in Zeile %d"
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:217
+#, perl-format
+msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
+msgstr "zu viele - rekursive? - Substitutionen in »%s«"
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:224
+#, perl-format
+msgid "unknown substitution variable ${%s}"
+msgstr "unbekannte Substitutionsvariable ${%s}"
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:248
+#, perl-format
+msgid "unused substitution variable ${%s}"
+msgstr "unbenutzte Substitutionsvariable ${%s}"
+
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:34
+#, perl-format
+msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
+msgstr "Quellpaketname »%s« enthält ungültiges Zeichen »%s«"
+
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:37
+#, perl-format
+msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
+msgstr "Quellpaketname »%s« beginnt mit einem nicht alphanumerischen Zeichen"
+
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:46
+#, perl-format
+msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
+msgstr "Zwei widersprüchliche Werte für Quellpaket - %s und %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:87
+#, perl-format
+msgid "unknown host architecture '%s'"
+msgstr "unbekannte Host-Architektur »%s«"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:113
+#, perl-format
+msgid "unknown hardening feature: %s"
+msgstr "unbekannte Härtungsfunktionalität: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:117
+#, perl-format
+msgid "incorrect value in hardening option of DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
+msgstr ""
+"ungültiger Wert in den Härtungsoptionen von DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:62 scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:64
+msgid ""
+"Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu "
+"address"
+msgstr ""
+"Versionsnummer lässt Ubuntu-Änderungen vermuten, aber Maintainer: enthält "
+"keine Ubuntu-Adresse"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:68
+msgid ""
+"Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-"
+"Maintainer field"
+msgstr ""
+"Versionsnummer lässt Ubuntu-Änderungen vermuten, aber es gibt kein Feld XSBC-"
+"Original-Maintainer"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:124
+msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"
+msgstr ""
+"Schalter »hardening« gefunden, aber »hardening-wrapper« nicht installiert"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:143
+#, perl-format
+msgid "overriding %s in environment: %s"
+msgstr "%s in Umgebung wird überschrieben: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:204 scripts/Dpkg/Version.pm:206
+#, perl-format
+msgid "%s is not a valid version"
+msgstr "%s ist keine gültige Version"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:370
+msgid "version number cannot be empty"
+msgstr "Versionsnummer darf nicht leer sein"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:375
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr "Versionsnummer beginnt nicht mit einer Ziffer"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:380
+#, perl-format
+msgid "version number contains illegal character `%s'"
+msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:385
+#, perl-format
+msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
+msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
+#~ "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
+#~ "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2010-2011 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2010-2011 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog."
+#~ msgstr "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
+#~ "Copyright (C) 1997 Klee Dienes\n"
+#~ "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 1997 Klee Dienes.\n"
+#~ "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
+
+#~ msgid "%s: dpkg-buildflags (origin: %s): %s = %s\n"
+#~ msgstr "%s: dpkg-buildflags (Quelle: %s): %s = %s\n"
+
+#~ msgid "1 to 3 args expected\n"
+#~ msgstr "1 bis 3 Argumente erwartet\n"
+
+#~ msgid "cannot rename %s to %s"
+#~ msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden"
+
+#~ msgid "no orig.tar file found"
+#~ msgstr "keine orig.tar-Datei gefunden"
+
+#~ msgid "need an action option"
+#~ msgstr "eine Aktions-Option wird benötigt"
+
+#~ msgid "entry of APT's %s file"
+#~ msgstr "Eintrag von APTs %s-Datei"
+
+#~ msgid "exec %s"
+#~ msgstr "ausführen von %s"
+
+#~ msgid "cannot exec dpkg"
+#~ msgstr "dpkg kann nicht ausgeführt werden"
+
+#~ msgid "git config exited nonzero"
+#~ msgstr "git config mit nicht-Null-Status beendet"
+
+#~ msgid "executable bit set on %s; clearing"
+#~ msgstr "bei %s ist das Ausführbarkeits-Bit gesetzt; dies wird entfernt"
+
+#~ msgid "unable to remove `%s'"
+#~ msgstr "»%s« kann nicht entfernt werden"
+
+#~ msgid "modifying .git/config to comment out some settings"
+#~ msgstr ""
+#~ ".git/config wird verändert, um einige Einstellungen auszukommentieren"
+
+#~ msgid "unable to append to %s"
+#~ msgstr "anhängen an %s nicht möglich"
+
+#~ msgid "The following setting(s) were disabled by dpkg-source"
+#~ msgstr "Die folgende(n) Einstellungen wurden von dpkg-source deaktiviert"
+
+#~ msgid "objdump on `%s'"
+#~ msgstr "objdump auf »%s«"
+
+#~ msgid "%s: set %s to default value: %s\n"
+#~ msgstr "%s: setze %s auf Standardwert: %s\n"
+
+#~ msgid "source format `%s' discarded: %s"
+#~ msgstr "Quellformat »%s« verworfen: %s"
+
+#~ msgid "cannot open .dsc file %s"
+#~ msgstr "kann .dsc-Datei %s nicht öffnen"
+
+#~ msgid "source control file %s"
+#~ msgstr "Quell-Steuerdatei %s"
+
+#~ msgid "Files field contains bad line `%s'"
+#~ msgstr "Files-Feld enthält ungültige Zeile »%s«"
+
+#~ msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
+#~ msgstr "Widersprüchliche Größen »%u« und »%u« für Datei »%s«"
+
+#~ msgid "fork for du"
+#~ msgstr "Fork für du"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " -p<package> generate symbols file for package.\n"
+#~ " -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+#~ " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
+#~ " -v<version> version of the packages (defaults to\n"
+#~ " version extracted from debian/changelog).\n"
+#~ " -c<level> compare generated symbols file with the\n"
+#~ " reference file in the debian directory.\n"
+#~ "\t\t\t Fails if difference are too important\n"
+#~ "\t\t\t (level goes from 0 for no check, to 4\n"
+#~ "\t\t\t for all checks). By default checks at\n"
+#~ "\t\t\t level 1.\n"
+#~ " -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
+#~ " file instead of the default file.\n"
+#~ " -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+#~ " -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+#~ " -t write in template mode (tags are not\n"
+#~ " processed and included in output).\n"
+#~ " -V verbose output. Write deprecated symbols and\n"
+#~ " pattern matching symbols as comments\n"
+#~ " (in template mode only).\n"
+#~ " -d display debug information during work.\n"
+#~ " -h, --help show this help message.\n"
+#~ " --version show the version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf: %s [<Option> ...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Optionen:\n"
+#~ " -p<Paket> erstelle Symboldatei für Paket.\n"
+#~ " -P<Paketbauverz> temporäres Bauverzeichnis (statt debian/tmp).\n"
+#~ " -e<Bibliothek> explizite Liste von zu durchsuchenden "
+#~ "Dateien.\n"
+#~ " -v<Version> Version des Pakets (standardmäßig\n"
+#~ " aus debian/changelog extrahierte Version).\n"
+#~ " -c<Stufe> vergleiche erstellte Symboldatei mit der\n"
+#~ " Referenzdatei im debian-Verzeichnis.\n"
+#~ "\t\t\t Schlägt fehl, falls die Unterschiede zu wichtig\n"
+#~ "\t\t\t sind (Stufe läuft von 0 für keine Prüfung bis zu\n"
+#~ "\t\t\t 4 für alle Prüfungen). Standardmäßig wird auf\n"
+#~ "\t\t\t Stufe 1 geprüft.\n"
+#~ " -I<Datei> erzwingt Verwendung von <Datei> statt der\n"
+#~ " standardmäßigen Datei als Referenz-Symbol-"
+#~ "Datei.\n"
+#~ " -O<Datei> schreibe in <Datei> nicht .../DEBIAN/symbols.\n"
+#~ " -O schreibe nach Stdout nicht .../DEBIAN/"
+#~ "symbols.\n"
+#~ " -t schreibe im Vorlagenmodus (Markierungen "
+#~ "werden\n"
+#~ " nicht verarbeitet und in die Ausgabe "
+#~ "aufgenommen).\n"
+#~ " -V geschwätzige Ausgabe. Schreibe veraltete "
+#~ "Symbole\n"
+#~ " und Muster, die auf Symbole passen, als "
+#~ "Kommmentare\n"
+#~ " (nur im Vorlagen-Modus).\n"
+#~ " -d zeige bei Arbeit Debug-Informationen an.\n"
+#~ " -h, --help zeige diese Hilfemeldung.\n"
+#~ " --version zeige die Version.\n"
+
+#~ msgid "some symbols disappeared in the symbols file: %s"
+#~ msgstr "einige Symbole sind aus der Symboldatei verschwunden: %s"
+
+#~ msgid "fork for %s"
+#~ msgstr "Fork für %s"
+
+#~ msgid "Unknown checksum algorithm `%s', ignoring"
+#~ msgstr "Ignoriere unbekannter Prüfsummenalgorithmus »%s«"
+
+#~ msgid "Checksums-%s field contains bad line `%s'"
+#~ msgstr "Prüfsummen-%s-Feld enthält ungültige Zeile »%s«"
+
+#~ msgid "you can't use wildcards on unversioned symbols: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie können keine Joker-Zeichen für unversionierte Symbole verwenden: %s"
+
+#~ msgid "Dpkg::Source::Compressor can only start one subprocess at a time"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dpkg::Source::Compressor kann nur einen Subprozess auf einmal starten"
+
+#~ msgid "file `%s' listed twice in Files field"
+#~ msgstr "Datei »%s« zweimal im Feld Files aufgeführt"
+
+#~ msgid "unable to open substvars file %s: %s"
+#~ msgstr "kann substvars-Datei %s nicht öffnen: %s"
+
+#~ msgid "applying all patches with %s"
+#~ msgstr "wende alle Patches mit %s an"
+
+#~ msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
+#~ msgstr "Konnte dpkg-deb auf %s nicht aufrufen: %s, überspringe Paket"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unprocessed text from %s control file; info:\n"
+#~ "%s / %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Unbearbeiteter Text aus %s Steuerdatei; Information:\n"
+#~ "%s / %s"
+
+#~ msgid "fatal error"
+#~ msgstr "fataler Fehler"
+
+#~ msgid "can't open file %s: %s"
+#~ msgstr "kann Datei %s nicht öffnen: %s"
+
+#~ msgid "can't load IO::String: %s"
+#~ msgstr "kann IO::String nicht laden: %s"
+
+#~ msgid "no changelog file specified"
+#~ msgstr "keine Changelog-Datei angegeben"
+
+#~ msgid "can't close file %s: %s"
+#~ msgstr "kann Datei %s nicht schließen: %s"
+
+#~ msgid "Couldn't open override file %s"
+#~ msgstr "konnte override-Datei %s nicht öffnen"
+
+#~ msgid "can't read override file %s"
+#~ msgstr "kann Override-Datei %s nicht lesen"
+
+#~ msgid "error closing override file"
+#~ msgstr "Fehler beim Schließen der Override-Datei"
+
+#~ msgid "can't read source override file %s"
+#~ msgstr "kann Quell-Override-Datei %s nicht lesen"
+
+#~ msgid "error closing source override file"
+#~ msgstr "Fehler beim Schließen der Quell-Override-Datei"
+
+#~ msgid "parsing an empty file %s"
+#~ msgstr "kann leere Datei %s nicht auswerten"
+
+#~ msgid "exec du"
+#~ msgstr "exec du"
+
+#~ msgid "can't fork"
+#~ msgstr "kann keinen Fork durchführen"
+
+#~ msgid "cannot fork for dpkg --search"
+#~ msgstr "kann Fork für »dpkg --search« nicht durchführen"
+
+#~ msgid "unable to open cputable"
+#~ msgstr "konnte cputable nicht öffnen"
+
+#~ msgid "unable to open ostable"
+#~ msgstr "konnte ostable nicht öffnen"
+
+#~ msgid "unable to open triplettable"
+#~ msgstr "konnte triplettable nicht öffnen"
+
+#~ msgid "cannot fork for objdump"
+#~ msgstr "kann keinen Fork für Objdump ausführen"
+
+#~ msgid "can't write %s"
+#~ msgstr "kann %s nicht schreiben"
+
+#~ msgid "can't read %s"
+#~ msgstr "kann %s nicht lesen"
+
+#~ msgid "%s has PGP start token but not end token"
+#~ msgstr "%s hat PGP »start«-Markierung aber keine »end«-Markierung"
+
+#~ msgid "can't read %s: %s"
+#~ msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
+
+#~ msgid "error closing %s: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
+
+#~ msgid "%s invalid (contains blank line)"
+#~ msgstr "%s ungültig (enthält Leerzeile)"
+
+#~ msgid "duplicate source field in %s"
+#~ msgstr "doppeltes Quell-Feld in %s"
+
+#~ msgid "invalid source field in %s"
+#~ msgstr "ungültiges Quell-Feld in %s"
+
+#~ msgid "duplicate binary field in %s"
+#~ msgstr "doppeltes Binärfeld in %s"
+
+#~ msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'"
+#~ msgstr "Merkwürdiger Text von »md5sum < %s«: »%s«"
+
+#~ msgid "Couldn't stat %s"
+#~ msgstr "konnte kein Stat auf %s ausführen"
+
+#~ msgid "error doing fstat on %s: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Fstat auf %s: %s"
+
+#~ msgid "can't fork: %s"
+#~ msgstr "kann keinen Fork durchführen: %s"
+
+#~ msgid "can't dup %s"
+#~ msgstr "kann dup von %s nicht ausführen"
+
+#~ msgid "can't rewind %s"
+#~ msgstr "kann %s nicht zurückspulen"
+
+#~ msgid "can't exec md5sum"
+#~ msgstr "kann md5sum nicht ausführen"
+
+#~ msgid "invalid md5 output for %s (%s)"
+#~ msgstr "ungültige md5-Ausgabe für %s (%s)"
+
+#~ msgid "Usage: 822-date"
+#~ msgstr "Aufruf: 822-date"
+
+#~ msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Programm ist veraltet. Bitte verwenden Sie stattdessen »date -R«."
+
+#~ msgid "cannot combine %s and -S"
+#~ msgstr "kann %s und -S nicht kombinieren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "substvars support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Substvars-Unterstützung ist veraltet (lesen Sie README.feature-removal-"
+#~ "schedule)"
+
+#~ msgid "Dpkg::Deps::Simple can't evaluate implication with a %s!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dpkg::Deps::Simple kann die Implikation von einem %s nicht evaluieren!"
+
+#~ msgid "failure"
+#~ msgstr "Fehlschlag"
+
+#~ msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
+#~ msgstr "Feld %s hat einen Zeilenumbruch und dann ein nicht-Leerzeichen >%s<"
+
+#~ msgid "field %s has blank lines >%s<"
+#~ msgstr "Feld %s hat Leerzeilen >%s<"
+
+#~ msgid "field %s has trailing newline >%s<"
+#~ msgstr "Feld %s hat ein abschließenden Zeilenumbruch >%s<"
+
+#~ msgid "invalid exec parameter in fork_and_exec()"
+#~ msgstr "ungültiger Ausführparameter in fork_and_exec()"
+
+#~ msgid "no PID set, cannot wait end of process"
+#~ msgstr "keine PID gesetzt, kann nicht auf Prozessende warten"
+
+#~ msgid "tried to add file `%s' twice"
+#~ msgstr "versuchte zweimal Datei »%s« hinzuzufügen"
+
+#~ msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
+#~ msgstr "Diff »%s« patcht Datei ohne Unterverzeichnis"
+
+#~ msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
+#~ msgstr "Diff »%s« fehlt ein abschließender Zeilenumbruch"
+
+#~ msgid "cannot open upload file %s for reading"
+#~ msgstr "kann hochzuladene Datei %s nicht zum Lesen öffnen"
+
+#~ msgid "cannot fstat upload file %s"
+#~ msgstr "kann keinen »fstat« auf hochzuladene Datei %s durchführen"
+
+#~ msgid "upload file %s is empty"
+#~ msgstr "hochzuladene Datei %s ist leer"
+
+#~ msgid "md5sum upload file %s"
+#~ msgstr "md5sum der hochzuladenen Datei %s"
+
+#~ msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Ausgabe von md5sum für die hochzuladene Datei %s war merkwürdig: »%s«"
+
+#~ msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "md5sum der Quelldatei %s (%s) unterscheidet sich von md5sum in %s (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
+
+#~ msgid "unable to determine source package name !"
+#~ msgstr "kann Quellpaketnamen nicht bestimmen!"
+
+#~ msgid "fork for tar"
+#~ msgstr "Fork für Tar"
+
+#~ msgid "chdir to above (orig) source %s"
+#~ msgstr "Chdir zu obigen (original-)Quellen %s"
+
+#~ msgid "exec tar"
+#~ msgstr "exec tar"
+
+#~ msgid "write using existing tar message"
+#~ msgstr "schreibe unter Benutzung existierender tar-Meldungen"
+
+#~ msgid "fork for find"
+#~ msgstr "Fork für Find"
+
+#~ msgid "chdir to %s for find"
+#~ msgstr "wechsle für find Verzeichnis nach %s"
+
+#~ msgid "exec find"
+#~ msgstr "führe find aus"
+
+#~ msgid "cannot read orig link %s"
+#~ msgstr "kann Originallink %s nicht lesen"
+
+#~ msgid "something else"
+#~ msgstr "etwas anderes"
+
+#~ msgid "fork for diff"
+#~ msgstr "Fork für Diff"
+
+#~ msgid "diff gave 1 but no diff lines found"
+#~ msgstr "Diff ergab 1 aber keine Diffzeilen gefunden"
+
+#~ msgid "fork for 2nd find"
+#~ msgstr "For für zweiten Find"
+
+#~ msgid "create %s"
+#~ msgstr "lege %s an"
+
+#~ msgid "write error msg: %s"
+#~ msgstr "schreibe Fehlermeldung: %s"
+
+#~ msgid "cannot open .dsc file %s: %s"
+#~ msgstr "kann .dsc-Datei %s nicht öffnen: %s"
+
+#~ msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)"
+#~ msgstr "Nicht unterstütztes Format der .dsc-Datei (%s)"
+
+#~ msgid "Files field contains invalid filename `%s'"
+#~ msgstr "Feld »Files« enthält ungültigen Dateinamen »%s«"
+
+#~ msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'"
+#~ msgstr "wiederholter Dateityp - Dateien »%s« und »%s«"
+
+#~ msgid "unrecognised file type - `%s'"
+#~ msgstr "unerkannter Dateityp - »%s«"
+
+#~ msgid "debian.tar in %s format dsc"
+#~ msgstr "debian.tar im %s-Format dsc"
+
+#~ msgid "failed to create %s subdirectory"
+#~ msgstr "Fehler beim Anlegen des Unterverzeichnisses %s"
+
+#~ msgid "fork for patch"
+#~ msgstr "Fork für Patch"
+
+#~ msgid "wait for patch"
+#~ msgstr "Warte auf Patch"
+
+#~ msgid "fork for cpio"
+#~ msgstr "Fork für Cpio"
+
+#~ msgid "fork for tar -t"
+#~ msgstr "Fork für tar -t"
+
+#~ msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
+#~ msgstr "Tardatei »%s« enthält Datei deren Namen auf ».dpkg-orig« endet"
+
+#~ msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
+#~ msgstr "Tardatei »%s« enthält ein Objekt »debian« das kein Verzeichnis ist"
+
+#~ msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
+#~ msgstr "Erwartete ^@@ in Zeile %d des Diffs »%s«"
+
+#~ msgid "fork for tar -xkf -"
+#~ msgstr "Fork für tar -xkf -"
+
+#~ msgid "wait for tar -xkf -"
+#~ msgstr "Warte auf tar -xkf -"
+
+#~ msgid "Unable to close dir %s"
+#~ msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht schließen"
+
+#~ msgid "Unable to mkdir %s"
+#~ msgstr "Kann %s nicht erstellen"
+
+#~ msgid "create file %s"
+#~ msgstr "lege Datei %s an"
+
+#~ msgid "fork for gzip"
+#~ msgstr "Fork für Gzip"
+
+#~ msgid "exec gzip"
+#~ msgstr "exec gzip"
+
+#~ msgid "wait for gzip"
+#~ msgstr "Warte auf gzip"
+
+#~ msgid "could not stat output file `%s'"
+#~ msgstr "konnte keinen Stat auf Ausgabedatei »%s« durchführen"
+
+#~ msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
+#~ msgstr "fehlerhaftes Zeichen »\\%s« in »%s«"
+
+#~ msgid "couldn't open %s"
+#~ msgstr "konnte %s nicht öffnen"
+
+#~ msgid "couldn't close %s"
+#~ msgstr "konnte %s nicht schließen"
+
+#~ msgid "Can't open %s for test: %s"
+#~ msgstr "Kann %s nicht zum Testen öffnen: %s"
+
+#~ msgid "Can't execute objdump: %s"
+#~ msgstr "Kann objdump nicht ausführen: %s"
+
+#~ msgid "Can't open %s: %s"
+#~ msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
+
+#~ msgid "Can't open %s for writing: %s"
+#~ msgstr "Kann %s nicht zum Schreiben öffnen: %s"
+
+#~ msgid "unable to get login information for username \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann Anmeldeinformationen für den Benutzernamen »%s« nicht ermitteln"
+
+#~ msgid ""
+#~ "no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "kein utmp-Eintrag verfügbar und LOGNAME nicht definiert; verwende UID von "
+#~ "Prozess (%d)"
+
+#~ msgid "unable to get login information for uid %d"
+#~ msgstr "kann Anmeldeinformationen für UID %d nicht ermitteln"
+
+#~ msgid "write error on close control data"
+#~ msgstr "Schreibfehler beim Schließen der Steuerdaten (»control data«)"
+
+#~ msgid "control file must have at least one binary package part"
+#~ msgstr "Steuerdatei muss mindestens einen Binärpaket-Anteil haben"
+
+#~ msgid ""
+#~ "per-package paragraph %d in control info file is missing Package line"
+#~ msgstr ""
+#~ "die »Package«-Zeile im pro-Paket Absatz %d in der Steuerinformationsdatei "
+#~ "fehlt"
+
+#~ msgid "source paragraph in control info file is missing Source line"
+#~ msgstr ""
+#~ "die »Source«-Zeile im Quell-Absatz der Steuerinformationsdatei fehlt"
+
+#~ msgid "fork for parse changelog"
+#~ msgstr "forke zum Auswerten des changelogs"
+
+#~ msgid "parse changelog"
+#~ msgstr "werte changelog aus"
+
+#~ msgid "expected blank line before PGP signature"
+#~ msgstr "erwartete Leerzeile vor PGP-Signatur"
+
+#~ msgid "found several `paragraphs' where only one expected"
+#~ msgstr "fand mehrere »Absätze« wo nur einer erwartet wurde"
+
+#~ msgid "found start of PGP body but no signature"
+#~ msgstr "fand Anfang des PGP-Körpers aber keine Signatur"
+
+#~ msgid "empty file"
+#~ msgstr "leere Datei"
+
+#~ msgid "chown new files list file"
+#~ msgstr "chown neue Dateienliste-Datei"
+
+#~ msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<"
+#~ msgstr "Wert von nirgendwo, mit Schlüssel >%s< und Wert >%s<"
+
+#~ msgid "cannot combine -b or -B and -S"
+#~ msgstr "kann -b oder -B nicht mit -S kombinieren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are "
+#~ "looked into)."
+#~ msgstr ""
+#~ "konnte Bibliothek %s nicht finden (Hinweis: nur Pakete mit »shlibs«-"
+#~ "Dateien werden betrachtet)."
diff --git a/scripts/po/dpkg-dev.pot b/scripts/po/dpkg-dev.pot
new file mode 100644
index 0000000..29fa3fb
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/dpkg-dev.pot
@@ -0,0 +1,2969 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.16.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:31
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:37
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:99
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:60 scripts/dpkg-gensymbols.pl:51
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:34 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:540
+#: scripts/dpkg-source.pl:455 scripts/changelog/debian.pl:37
+#, perl-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:53 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:457
+#: scripts/changelog/debian.pl:39
+msgid ""
+"\n"
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:47
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action>]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a<debian-arch> set current Debian architecture.\n"
+" -t<gnu-system> set current GNU system type.\n"
+" -L list valid architectures.\n"
+" -f force flag (override variables set in environment).\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -l list variables (default).\n"
+" -e<debian-arch> compare with current Debian architecture.\n"
+" -i<arch-alias> check if current Debian architecture is <arch-alias>.\n"
+" -q<variable> prints only the value of <variable>.\n"
+" -s print command to set environment variables.\n"
+" -u print command to unset environment variables.\n"
+" -c <command> set environment and run the command in it.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:147
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported variable name"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:90
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:142
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:112 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:124
+#, perl-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:199
+#, perl-format
+msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:206
+#, perl-format
+msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:213
+#, perl-format
+msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:216
+#, perl-format
+msgid ""
+"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
+"system type %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:249
+#, perl-format
+msgid ""
+"specified GNU system type %s does not match gcc system type %s, try setting "
+"a correct CC environment variable"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:41
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<action>]\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
+" --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n"
+" value is one of vendor, system, user, env.\n"
+" --query-features <area>\n"
+" output the status of features for the given area.\n"
+" --list output a list of the flags supported by the current "
+"vendor.\n"
+" --export=(sh|make|configure)\n"
+" output something convenient to import the\n"
+" compilation flags in a shell script, in make,\n"
+" or on a ./configure command line.\n"
+" --dump output all compilation flags with their values\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:65 scripts/dpkg-buildflags.pl:71
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:76 scripts/dpkg-buildflags.pl:80
+#, perl-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:69
+#, perl-format
+msgid "%s needs a parameter"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:52
+#, perl-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [<options> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -r<gain-root-command>\n"
+" command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
+" -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
+" -p<sign-command>\n"
+" -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
+" -D check build dependencies and conflicts.\n"
+" -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment\n"
+" --as-root ensure -T calls the target with root rights\n"
+" -j[<number>] specify jobs to run simultaneously } passed to debian/"
+"rules\n"
+" -k<keyid> the key to use for signing.\n"
+" -sgpg the sign-command is called like GPG.\n"
+" -spgp the sign-command is called like PGP.\n"
+" -us unsigned source.\n"
+" -uc unsigned changes.\n"
+" -a<arch> Debian architecture we build for (implies -d).\n"
+" -b binary-only, do not build source. } also passed to\n"
+" -B binary-only, no arch-indep files. } dpkg-genchanges\n"
+" -A binary-only, only arch-indep files. }\n"
+" -S source only, no binary files. }\n"
+" -F normal full build (binaries and sources).\n"
+" -t<system> set GNU system type. } passed to dpkg-"
+"architecture\n"
+" -v<version> changes since version <version>. }\n"
+" -m<maint> maintainer for package is <maint>. }\n"
+" -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed\n"
+" -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchanges\n"
+" -si (default) src includes orig if new upstream. }\n"
+" -sa uploaded src always includes orig. }\n"
+" -sd uploaded src is diff and .dsc only. }\n"
+" -sn force Debian native source format. }\n"
+" -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } only passed\n"
+" -z<level> compression level of source } to dpkg-source\n"
+" -Z<compressor> compression to use for source }\n"
+" -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
+" -tc clean source tree when finished.\n"
+" -ap add pause before starting signature process.\n"
+" -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
+" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
+" --source-option=<opt>\n"
+"\t\t pass option <opt> to dpkg-source\n"
+" --changes-option=<opt>\n"
+"\t\t pass option <opt> to dpkg-genchanges\n"
+" --admindir=<directory>\n"
+" change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:203 scripts/dpkg-buildpackage.pl:210
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:217 scripts/dpkg-buildpackage.pl:224
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:229 scripts/dpkg-genchanges.pl:142
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:145 scripts/dpkg-genchanges.pl:149
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
+#, perl-format
+msgid "cannot combine %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:242 scripts/dpkg-source.pl:202
+msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:246
+#, perl-format
+msgid "unknown option or argument %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:256
+msgid "using a gain-root-command while being root"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:262
+msgid ""
+"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
+"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:266
+#, perl-format
+msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:285
+msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
+msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:307
+msgid "source package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:308
+msgid "source version"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:318
+msgid "source changed by"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:340
+msgid "host architecture"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:351
+msgid "debian/rules is not executable: fixing that."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:370
+msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:371
+msgid "(Use -d flag to override.)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:374
+msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:375
+msgid "will probably become fatal in the future."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:397
+msgid ""
+"it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it "
+"might contain undesired files."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:416
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
+"least '%s' seems to be missing)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:429
+msgid "Press the return key to start signing process\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436
+msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:451 scripts/dpkg-buildpackage.pl:455
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:468
+msgid "write changes file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:467
+msgid "dpkg-genchanges"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:476
+msgid "source only upload: Debian-native package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:478
+msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:480
+msgid "source only upload (original source is included)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:483 scripts/dpkg-buildpackage.pl:491
+msgid "full upload (original source is included)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:485
+msgid "binary only upload (no source included)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:487
+msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:489
+msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:496
+msgid "Failed to sign .changes file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:515
+#, perl-format
+msgid "unable to determine %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:43
+#, perl-format
+msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:45
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -B binary-only, ignore -Indep.\n"
+" -d build-deps use given string as build dependencies instead of\n"
+" retrieving them from control file\n"
+" -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
+" retrieving them from control file\n"
+" -a arch assume given host architecture\n"
+" --admindir=<directory>\n"
+" change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:57
+msgid ""
+"<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:111
+#, perl-format
+msgid "%s: Unmet build dependencies: "
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:115
+#, perl-format
+msgid "%s: Build conflicts: "
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:126 scripts/dpkg-name.pl:96
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:144 scripts/Dpkg/Arch.pm:163 scripts/Dpkg/Arch.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:208 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
+#, perl-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:191 scripts/dpkg-source.pl:253
+#, perl-format
+msgid "error occurred while parsing %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:46
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
+msgid "need exactly a filename, section and priority"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:76
+msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:342
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:127 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:129
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:447 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:550
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:217 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:530
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:605
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:142
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:341
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:351
+#, perl-format
+msgid "cannot write %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:88 scripts/dpkg-gencontrol.pl:347
+msgid "open new files list file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:358
+msgid "copy old entry to new files list file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:96 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
+msgid "read old files list file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:99 scripts/dpkg-gencontrol.pl:372
+msgid "write new entry to new files list file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:373
+msgid "close new files list file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:374
+msgid "install new files list file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:105 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:394 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:530
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:290
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:607
+#, perl-format
+msgid "cannot close %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:109
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b binary-only build - no source files.\n"
+" -B arch-specific - no source or arch-indep files.\n"
+" -A only arch-indep - no source or arch-specific "
+"files.\n"
+" -S source-only upload.\n"
+" -c<controlfile> get control info from this file.\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -f<fileslistfile> get .deb files list from this file.\n"
+" -v<sinceversion> include all changes later than version.\n"
+" -C<changesdescription> use change description from this file.\n"
+" -m<maintainer> override control's maintainer value.\n"
+" -e<maintainer> override changelog's maintainer value.\n"
+" -u<uploadfilesdir> directory with files (default is `..').\n"
+" -si (default) src includes orig if new upstream.\n"
+" -sa source includes orig src.\n"
+" -sd source is diff and .dsc only.\n"
+" -q quiet - no informational messages on stderr.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+" -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
+" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
+" -U<field> remove a field.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147
+#, perl-format
+msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:151
+#, perl-format
+msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:218
+#, perl-format
+msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:225
+msgid "cannot read files list file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:229
+#, perl-format
+msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:237 scripts/dpkg-genchanges.pl:251
+#, perl-format
+msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:257
+#, perl-format
+msgid "badly formed line in files list file, line %d"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:298
+#, perl-format
+msgid "package %s in control file but not in files list"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:342
+msgid "read changesdescription"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350
+#, perl-format
+msgid "package %s listed in files list but not in control info"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:362
+#, perl-format
+msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:364
+#, perl-format
+msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
+#, perl-format
+msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373
+#, perl-format
+msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385
+msgid "missing Section for source files"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
+msgid "missing Priority for source files"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397 scripts/dpkg-source.pl:346
+#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:76
+#, perl-format
+msgid "%s is empty"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:423
+msgid "not including original source code in upload"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:430
+msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:432
+msgid "including full source code in upload"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:435
+msgid "binary-only upload - not including any source code"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:439
+msgid "write original source message"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:493 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:532
+#, perl-format
+msgid "missing information for critical output field %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:498 scripts/dpkg-gencontrol.pl:276
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:279 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:537
+#, perl-format
+msgid "missing information for output field %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:70
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<package> print control file for package.\n"
+" -c<controlfile> get control info from this file.\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -v<forceversion> set version of binary package.\n"
+" -f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.\n"
+" -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+" -n<filename> assume the package filename will be <filename>.\n"
+" -O write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
+" -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
+" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
+" -U<field> remove a field.\n"
+" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+" -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:97 scripts/dpkg-gensymbols.pl:119
+#, perl-format
+msgid "Illegal package name `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:152
+#, perl-format
+msgid "package %s not in control info"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:156 scripts/dpkg-gensymbols.pl:160
+msgid "no package stanza found in control info"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:158 scripts/dpkg-gensymbols.pl:162
+#, perl-format
+msgid "must specify package since control info has many (%s)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:163
+#, perl-format
+msgid "package %s: "
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:188
+#, perl-format
+msgid "`%s' is not a legal architecture string."
+msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#, perl-format
+msgid ""
+"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
+"list (%s)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:250
+#, perl-format
+msgid "%s field of package %s: "
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:254 scripts/dpkg-gencontrol.pl:262
+#, perl-format
+msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:267
+#, perl-format
+msgid ""
+"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
+"architecture all"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291
+#, perl-format
+msgid "%s package with udeb specific field %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304 scripts/dpkg-scansources.pl:313
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:836 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:229 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:181
+#, perl-format
+msgid "cannot fork for %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:307
+#, perl-format
+msgid "chdir for du to `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:309 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:843
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:271 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
+#, perl-format
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:316
+#, perl-format
+msgid "du in `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:318
+#, perl-format
+msgid "du gave unexpected output `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
+msgid "close old files list file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:385
+#, perl-format
+msgid "cannot open new output control file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:396
+#, perl-format
+msgid "cannot install output control file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:61
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<package> generate symbols file for package.\n"
+" -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+" -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
+" -v<version> version of the packages (defaults to\n"
+" version extracted from debian/changelog).\n"
+" -c<level> compare generated symbols file with the\n"
+" reference template in the debian directory\n"
+" and fail if difference is too important\n"
+" (level goes from 0 for no check, to 4\n"
+" for all checks). By default checks at\n"
+" level 1.\n"
+" -q keep quiet and never emit any warnings or\n"
+" generate a diff between generated symbols\n"
+" file and the reference template.\n"
+" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
+" file instead of the default file.\n"
+" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -t write in template mode (tags are not\n"
+" processed and included in output).\n"
+" -V verbose output. Write deprecated symbols and\n"
+" pattern matching symbols as comments\n"
+" (in template mode only).\n"
+" -a<arch> assume <arch> as host architecture when "
+"processing\n"
+" symbol files.\n"
+" -d display debug information during work.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:115
+#, perl-format
+msgid "pattern '%s' did not match any file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:198
+#, perl-format
+msgid "Can't read directory %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213
+#, perl-format
+msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:231
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:259
+#, perl-format
+msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:264
+#, perl-format
+msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:269
+#, perl-format
+msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:270 scripts/dpkg-gensymbols.pl:275
+msgid "see diff output below"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:274
+#, perl-format
+msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:295
+msgid "the generated symbols file is empty"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:297
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't match completely %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:300
+#, perl-format
+msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:56
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:63
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <old> <new-a> <new-b> [<out>]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --merge-prereleases, -m merge pre-releases together, ignores everything\n"
+" after the last '~' in the version.\n"
+" --help, -h, -? show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:51
+#, perl-format
+msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:53
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --no-architecture no architecture part in filename.\n"
+" -o, --overwrite overwrite if file exists.\n"
+" -k, --symlink don't create a new file, but a symlink.\n"
+" -s, --subdir [dir] move file into subdir (use with care).\n"
+" -c, --create-dir create target dir if not there (use with care).\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" -v, --version show the version.\n"
+"\n"
+"file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>\n"
+"according to the 'underscores convention'.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:75
+#, perl-format
+msgid "cannot find '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:98
+#, perl-format
+msgid "binary control file %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:111
+#, perl-format
+msgid "assuming architecture '%s' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:133
+#, perl-format
+msgid "bad package control information for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:149
+#, perl-format
+msgid "assuming section '%s' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:174
+#, perl-format
+msgid "no Package field found in '%s', skipping it"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:187
+#, perl-format
+msgid "created directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:189
+#, perl-format
+msgid "cannot create directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:192
+#, perl-format
+msgid "no such directory '%s', try --create-dir (-c) option"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:207
+#, perl-format
+msgid "skipping '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:209
+#, perl-format
+msgid "cannot move '%s' to existing file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:211
+#, perl-format
+msgid "moved '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:213
+msgid "mkdir can be used to create directory"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:218
+msgid "need at least a filename"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:44
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -L<libdir> look for change log parsers in <libdir>.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+"parser options:\n"
+" --format <outputformat> see man page for list of available\n"
+" output formats, defaults to 'dpkg'\n"
+" for compatibility with dpkg-dev\n"
+" --since <version>, include all changes later than version\n"
+" -s<version>, -v<version>\n"
+" --until <version>, include all changes earlier than version\n"
+" -u<version>\n"
+" --from <version>, include all changes equal or later\n"
+" -f<version> than version\n"
+" --to <version>, -t<version> include all changes up to or equal\n"
+" than version\n"
+" --count <number>, include <number> entries from the top\n"
+" -c<number>, -n<number> (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
+" --offset <number>, change the starting point for --count,\n"
+" -o<number> counted from the top (or the tail if\n"
+" <number> is lower than 0)\n"
+" --all include all changes\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:116
+msgid "takes no non-option arguments"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:66
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
+"Packages\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -t, --type <type> scan for <type> packages (default is 'deb').\n"
+" -u, --udeb scan for udebs (obsolete alias for -tudeb).\n"
+" -a, --arch <arch> architecture to scan for.\n"
+" -m, --multiversion allow multiple versions of a single package.\n"
+" -e, --extra-override <file>\n"
+" use extra override file.\n"
+" -M, --medium <medium> add X-Medium field for dselect multicd access "
+"method\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:83
+msgid "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:112
+#, perl-format
+msgid " %s (package says %s, not %s)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
+#, perl-format
+msgid "Unconditional maintainer override for %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158 scripts/dpkg-scansources.pl:302
+msgid "one to three arguments expected"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:175
+#, perl-format
+msgid "Binary dir %s not found"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:177
+#, perl-format
+msgid "Override file %s not found"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183
+#, perl-format
+msgid "Couldn't open %s for reading"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:193
+#, perl-format
+msgid "couldn't parse control information from %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
+#, perl-format
+msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
+#, perl-format
+msgid "No Package field in control file of %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210
+#, perl-format
+msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:212
+#, perl-format
+msgid "used that one and ignored data from %s!"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
+#, perl-format
+msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
+#, perl-format
+msgid "ignored that one and using data from %s!"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:223
+#, perl-format
+msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:255
+msgid "Failed when writing stdout"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:259
+msgid "Couldn't close stdout"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
+msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
+msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270
+msgid "Packages in archive but missing from override file:"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274
+msgid "Packages in override file but not in archive:"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:278
+#, perl-format
+msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:84
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
+"Sources\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -n, --no-sort don't sort by package before outputting.\n"
+" -e, --extra-override <file>\n"
+" use extra override file.\n"
+" -s, --source-override <file>\n"
+" use file for additional source overrides, "
+"default\n"
+" is regular override file with .src appended.\n"
+" --debug turn debugging on.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+"See the man page for the full documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:105
+#, perl-format
+msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:121
+#, perl-format
+msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:127
+#, perl-format
+msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:132
+#, perl-format
+msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:186
+#, perl-format
+msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:194
+#, perl-format
+msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:244
+#, perl-format
+msgid "no binary packages specified in %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:98
+#, perl-format
+msgid "administrative directory '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:103
+#, perl-format
+msgid "unrecognised dependency field `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:137
+msgid "need at least one executable"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:180
+#, perl-format
+msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:267
+#, perl-format
+msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:288
+#, perl-format
+msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:319
+msgid ""
+"binaries to analyze should already be installed in their package's directory."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:362
+#, perl-format
+msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:365
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:387
+#, perl-format
+msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)."
+msgid_plural ""
+"%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:414
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:427
+#, perl-format
+msgid ""
+"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
+"uses none of the library's symbols)."
+msgid_plural ""
+"package could avoid a useless dependency if %s were not linked against %s "
+"(they use none of the library's symbols)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:438
+msgid ""
+"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
+"any shlibs or symbols file.\n"
+"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
+"LD_LIBRARY_PATH."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:441
+msgid "Cannot continue due to the error above."
+msgid_plural "Cannot continue due to the errors listed above."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:452
+#, perl-format
+msgid "open new substvars file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:455
+#, perl-format
+msgid "open old varlist file `%s' for reading"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
+#, perl-format
+msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:522
+#, perl-format
+msgid "invalid dependency got generated: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532
+#, perl-format
+msgid "install new varlist file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:550
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Positional options (order is significant):\n"
+" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
+" -e<executable> (use -e if <executable> starts with `-')\n"
+" -d<dependencyfield> next executable(s) set shlibs:<dependencyfield>.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<varnameprefix> set <varnameprefix>:* instead of shlibs:*.\n"
+" -O print variable settings to stdout.\n"
+" -L<localshlibsfile> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
+" -T<varlistfile> update variables here, not debian/substvars.\n"
+" -t<type> set package type (default is deb).\n"
+" -x<package> exclude package from the generated dependencies.\n"
+" -S<pkgbuilddir> search needed libraries in the given\n"
+" package build directory first.\n"
+" -v enable verbose mode (can be used multiple "
+"times).\n"
+" --ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be "
+"found.\n"
+" --warnings=<value> define set of active warnings (see manual page).\n"
+" --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+"Dependency fields recognised are:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:677
+#, perl-format
+msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:684
+#, perl-format
+msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:690
+#, perl-format
+msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:749
+#, perl-format
+msgid "cannot open file %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:783
+#, perl-format
+msgid ""
+"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
+"identified due to lack of DEBIAN sub-directory in the root of package's "
+"build tree"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:848
+msgid "diversions involved - output may be incorrect"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:850
+msgid "write diversion info to stderr"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:854
+#, perl-format
+msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:104
+#, perl-format
+msgid "%s needs a directory"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:110
+#, perl-format
+msgid "cannot stat directory %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:112
+#, perl-format
+msgid "directory argument %s is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:476
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:478 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:480
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:482
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:111
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:198
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:204
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:155
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:174
+#, perl-format
+msgid "unable to chdir to `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:135
+#, perl-format
+msgid "using options from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:173
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported compression"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:202
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
+#, perl-format
+msgid "%s is not a compression level"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:214
+msgid ""
+"need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
+"commit)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:238
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:283
+#, perl-format
+msgid "`%s' is not a legal architecture string"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:286
+#, perl-format
+msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:301
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't list any binary package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:343 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:284
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:277 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:561
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:112
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:286
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:348
+#, perl-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:350
+#, perl-format
+msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:378
+#, perl-format
+msgid "can't build with source format '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:381
+#, perl-format
+msgid "using source format `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:388 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:541
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:84
+#, perl-format
+msgid "building %s in %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:399
+msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:402
+msgid "-x takes no more than two arguments"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:406
+msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:422
+#, perl-format
+msgid "unpack target exists: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:432
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:434
+#, perl-format
+msgid "extracting unsigned source package (%s)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:441
+#, perl-format
+msgid "extracting %s in %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:449
+msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:465
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
+" extract source package.\n"
+" -b <dir> build source package.\n"
+" --print-format <dir> print the source format that would be\n"
+" used to build the source package.\n"
+" --commit [<dir> [<patch-name>]]\n"
+" store upstream changes in a new patch."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:476
+#, perl-format
+msgid ""
+"Build options:\n"
+" -c<controlfile> get control info from this file.\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+" -T<varlistfile> read variables here.\n"
+" -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
+" -U<field> remove a field.\n"
+" -q quiet mode.\n"
+" -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
+" (defaults to: '%s').\n"
+" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
+" (defaults to: %s).\n"
+" -Z<compression> select compression to use (defaults to '%s',\n"
+" supported are: %s).\n"
+" -z<level> compression level to use (defaults to '%d',\n"
+" supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:494
+msgid ""
+"Extract options:\n"
+" --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
+" --no-check don't check signature and checksums before "
+"unpacking\n"
+" --require-valid-signature abort if the package doesn't have a valid "
+"signature"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:499
+msgid ""
+"General options:\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:503
+msgid ""
+"More options are available but they depend on the source package format.\n"
+"See dpkg-source(1) for more info."
+msgstr ""
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:47
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option>...] [<changelogfile>]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --help, -h print usage information\n"
+" --version, -V print version information\n"
+" --label, -l <file> name of the changelog file to\n"
+" use in error messages\n"
+" --file <file> changelog file to parse, defaults\n"
+" to '-' (standard input)\n"
+" --format <outputformat> see man page for list of available\n"
+" output formats, defaults to 'dpkg'\n"
+" for compatibility with dpkg-dev\n"
+" --since, -s, -v <version> include all changes later than version\n"
+" --until, -u <version> include all changes earlier than version\n"
+" --from, -f <version> include all changes equal or later\n"
+" than version\n"
+" --to, -t <version> include all changes up to or equal\n"
+" than version\n"
+" --count, -c, -n <number> include <number> entries from the top\n"
+" (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
+" --offset, -o <number> change the starting point for --count,\n"
+" counted from the top (or the tail if\n"
+" <number> is lower than 0)\n"
+" --all include all changes\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:86
+#, perl-format
+msgid "output format %s not supported"
+msgstr ""
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:111
+#, perl-format
+msgid "more than one file specified (%s and %s)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:135 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
+msgid "<standard input>"
+msgstr ""
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:136
+msgid "fatal error occurred while parsing input"
+msgstr ""
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:139
+#, perl-format
+msgid "fatal error occurred while parsing %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:92
+msgid ""
+"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
+"compilation)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:101
+#, perl-format
+msgid ""
+"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:292
+#, perl-format
+msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
+#, perl-format
+msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm:94
+#, perl-format
+msgid "invalid flag in %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:71
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported compression method"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:122
+msgid "Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:171 scripts/Dpkg/Changelog.pm:173
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:59
+msgid "warning"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:171
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s(l%s): %s\n"
+"LINE: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:173
+#, perl-format
+msgid "%s(l%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:221
+msgid "'offset' without 'count' has no effect"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:229
+msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:237
+msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:242
+msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:254 scripts/Dpkg/Changelog.pm:270
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:286 scripts/Dpkg/Changelog.pm:302
+#, perl-format
+msgid "'%s' option specifies non-existing version"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
+msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:264
+msgid "none found, starting from the oldest entry"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:271 scripts/Dpkg/Changelog.pm:287
+msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:281 scripts/Dpkg/Changelog.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:312
+#, perl-format
+msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:318
+msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:322
+msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:54
+msgid "first heading"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
+msgid "next heading or eof"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
+msgid "start of change data"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
+msgid "more change data or trailer"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:89
+#, perl-format
+msgid "found start of entry where expected %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:126
+msgid "badly formatted heading line"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:130
+#, perl-format
+msgid "found trailer where expected %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:140
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:153
+msgid "badly formatted trailer line"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:143
+#, perl-format
+msgid "found change data where expected %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:165
+#, perl-format
+msgid "found blank line where expected %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:169
+msgid "unrecognised line"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:180
+#, perl-format
+msgid "found eof where expected %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:122
+#, perl-format
+msgid "bad key-value after `;': `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:127
+#, perl-format
+msgid "repeated key-value %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:131
+#, perl-format
+msgid "badly formatted urgency value: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
+#, perl-format
+msgid "unknown key-value %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:140
+#, perl-format
+msgid "version '%s' is invalid: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:143
+msgid "the header doesn't match the expected regex"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:156
+#, perl-format
+msgid "couldn't parse date %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:159
+msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106
+#, perl-format
+msgid "tail of %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:118
+#, perl-format
+msgid "format parser %s not executable"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:121
+#, perl-format
+msgid "changelog format %s is unknown"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
+#, perl-format
+msgid "cannot exec format parser: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
+msgid "output of changelog parser"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154
+#, perl-format
+msgid "changelog parser %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:170
+#, perl-format
+msgid "cannot fstat file %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:172
+#, perl-format
+msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:186
+#, perl-format
+msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:191
+#, perl-format
+msgid "checksum program gave bogus output `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:219
+#, perl-format
+msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:225
+#, perl-format
+msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:229
+#, perl-format
+msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Conf.pm:105
+#, perl-format
+msgid "short option not allowed in %s, line %d"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Conf.pm:119
+#, perl-format
+msgid "invalid syntax for option in %s, line %d"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:150
+msgid "general section of control info file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:152
+msgid "package's section of control info file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:154
+msgid "parsed version of changelog"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:156 scripts/Dpkg/Control.pm:158
+#, perl-format
+msgid "entry in repository's %s file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:160 scripts/Dpkg/Control.pm:164
+#, perl-format
+msgid "%s file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:162
+msgid "control info of a .deb package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:166
+msgid "vendor file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:168
+msgid "entry in dpkg's status file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:455
+#, perl-format
+msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:456
+msgid "control information"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:103
+msgid "first block lacks a source field"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:113
+#, perl-format
+msgid "block lacks the '%s' field"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:182
+#, perl-format
+msgid "duplicate field %s found"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:190
+msgid "continued value line not in field"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:204
+msgid "PGP signature not allowed here"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:211
+msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:215
+#, perl-format
+msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:223
+msgid "unfinished PGP signature"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:229
+msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:326
+msgid "write error on control data"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:297
+#, perl-format
+msgid "can't parse dependency %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:324
+msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:54
+msgid "info"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:65 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:70
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:75
+msgid "error"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:80
+msgid "internal error"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:92
+#, perl-format
+msgid "%s gave error exit status %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:94
+#, perl-format
+msgid "%s died from signal %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:96
+#, perl-format
+msgid "%s failed with unknown exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:115
+#, perl-format
+msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:211 scripts/Dpkg/IPC.pm:217 scripts/Dpkg/IPC.pm:223
+#, perl-format
+msgid "pipe for %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:242
+#, perl-format
+msgid "chdir to %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:249
+msgid "reopen stdin"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:257 scripts/Dpkg/IPC.pm:265
+msgid "reopen stdout"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:339
+msgid "child process"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:344
+#, perl-format
+msgid "wait for %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:349
+#, perl-format
+msgid "%s didn't complete in %d second"
+msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:222
+#, perl-format
+msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:339
+#, perl-format
+msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:111
+#, perl-format
+msgid "symbol name unspecified: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:168
+#, perl-format
+msgid "you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:218
+#, perl-format
+msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:226
+#, perl-format
+msgid "Failed to parse line in %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:258
+#, perl-format
+msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:271
+#, perl-format
+msgid "Tried to merge the same object (%s) twice in a symfile."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:388
+msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:64
+msgid "write on tar input"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:89
+msgid "close on tar input"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:503
+#, perl-format
+msgid "cannot create directory %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:199
+#, perl-format
+msgid "cannot opendir %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:156
+#, perl-format
+msgid "Unable to rename %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:34
+#, perl-format
+msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:40
+#, perl-format
+msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:42
+#, perl-format
+msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:550
+#, perl-format
+msgid "cannot change timestamp for %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:85
+#, perl-format
+msgid "cannot read timestamp from %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:443
+msgid "binary file contents changed"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:118
+#, perl-format
+msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:122
+#, perl-format
+msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:125 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:128
+msgid "failed to write"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:138
+#, perl-format
+msgid "diff on %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:206 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:218
+#, perl-format
+msgid "cannot stat file %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:173 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:175
+#, perl-format
+msgid "cannot read link %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:202
+msgid "device or socket is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:211
+msgid "unknown file type"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:224
+#, perl-format
+msgid "ignoring deletion of file %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:227
+#, perl-format
+msgid "ignoring deletion of directory %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:229
+#, perl-format
+msgid "ignoring deletion of symlink %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:271
+#, perl-format
+msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:275
+#, perl-format
+msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:280
+#, perl-format
+msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:442
+#, perl-format
+msgid "cannot represent change to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:307
+#, perl-format
+msgid "cannot represent change to %s:"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308
+#, perl-format
+msgid " new version is %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
+#, perl-format
+msgid " old version is %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:384
+#, perl-format
+msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:389
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:393
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:396
+#, perl-format
+msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:402
+#, perl-format
+msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:127
+#, perl-format
+msgid "%s contains an insecure path: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415
+#, perl-format
+msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:424
+#, perl-format
+msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427
+#, perl-format
+msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:430
+#, perl-format
+msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:442
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:446
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' patches file %s twice"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:468
+#, perl-format
+msgid "unexpected end of diff `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:477
+#, perl-format
+msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:484
+#, perl-format
+msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:489
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:554
+#, perl-format
+msgid "remove patch backup file %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:595
+msgid "nonexistent"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:458
+#, perl-format
+msgid "cannot stat %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:598
+msgid "plain file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:599
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:600
+#, perl-format
+msgid "symlink to %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:601
+msgid "block device"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:602
+msgid "character device"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:603
+msgid "named pipe"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:604
+msgid "named socket"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188
+#, perl-format
+msgid "%s is not the name of a file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:208
+#, perl-format
+msgid "missing critical source control field %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:236
+#, perl-format
+msgid ""
+"source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:240
+#, perl-format
+msgid "invalid Format field `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:288
+msgid "source and version are required to compute the source basename"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:371 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:373
+#, perl-format
+msgid "failed to verify signature on %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:380 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:382
+#, perl-format
+msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:391
+#, perl-format
+msgid "%s is not a valid option for %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:460
+#, perl-format
+msgid "%s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:464
+#, perl-format
+msgid "cannot make %s executable"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:466
+#, perl-format
+msgid "%s is not a plain file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:517
+#, perl-format
+msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:62
+#, perl-format
+msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:84
+#, perl-format
+msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:51
+msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:101 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:129
+#, perl-format
+msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:58
+msgid "no tarfile in Files field"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
+msgid "native package with .orig.tar"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:122
+#, perl-format
+msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:141
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:166
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:61
+#, perl-format
+msgid "unpacking %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
+msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140
+#, perl-format
+msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:146
+#, perl-format
+msgid "failed to rename saved %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:222
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:172
+#, perl-format
+msgid "applying %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158
+#, perl-format
+msgid "upstream files that have been modified: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168
+msgid "only supports gzip compression"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179
+msgid ""
+"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
+"package)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185
+#, perl-format
+msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200
+#, perl-format
+msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212
+#, perl-format
+msgid "cannot stat orig argument %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
+"orig.tar.<ext>)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
+"orig/)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231
+#, perl-format
+msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
+"%s wants something"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250
+#, perl-format
+msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
+#, perl-format
+msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264
+#, perl-format
+msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273
+#, perl-format
+msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282
+#, perl-format
+msgid ""
+".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294
+#, perl-format
+msgid ""
+"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
+"override"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298
+#, perl-format
+msgid "unable to check for existence of `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
+#, perl-format
+msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:603
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:102
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:367
+#, perl-format
+msgid "unable to change permission of `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348
+#, perl-format
+msgid "building %s using existing %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
+"sP to override"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335
+#, perl-format
+msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366
+#, perl-format
+msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368
+msgid ""
+"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
+"upstream files, see dpkg-source(1)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370
+msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388
+#, perl-format
+msgid "%s: unrepresentable changes to source"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:119
+#, perl-format
+msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:135
+msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:155
+#, perl-format
+msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:240
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:255
+#, perl-format
+msgid "unapplying %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:344
+#, perl-format
+msgid "no upstream tarball found at %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:314
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:329
+msgid "patches are not applied, applying them now"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:331
+#, perl-format
+msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:370
+msgid "copy of the debian directory"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:388
+msgid "unrepresentable changes to source"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:391
+msgid "local changes detected, the modified files are:"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:410
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:76
+#, perl-format
+msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444
+#, perl-format
+msgid ""
+"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
+"binary in the debian tarball"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:458
+#, perl-format
+msgid "unwanted binary file: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
+#, perl-format
+msgid ""
+"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
+"to allow its inclusion)."
+msgid_plural ""
+"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
+"binaries to allow their inclusion)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:508
+#, perl-format
+msgid "you can integrate the local changes with %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510
+#, perl-format
+msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:520 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:660
+#, perl-format
+msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:524 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:609
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:644 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:658
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:369
+#, perl-format
+msgid "cannot remove %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:534
+#, perl-format
+msgid "adding %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:365
+#, perl-format
+msgid "failed to copy %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:624
+#, perl-format
+msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:636
+#, perl-format
+msgid "patch file '%s' doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:645
+msgid "there are no local changes to record"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:650
+msgid "Enter the desired patch name: "
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
+msgid ""
+"This source package can only be manipulated using bzr, which is not in the "
+"PATH."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:59
+#, perl-format
+msgid ""
+"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
+"present), but Format bzr was specified"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:66
+#, perl-format
+msgid "%s is a symlink"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:72
+#, perl-format
+msgid "%s is a symlink to outside %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:83
+msgid "doesn't contain a bzr repository"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:127
+msgid "bzr status exited nonzero"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:129
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:133
+#, perl-format
+msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:179
+msgid "format v3.0 uses only one source file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:183
+#, perl-format
+msgid "expected %s, got %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:40
+msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:46
+msgid "no files indicated on command line"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:53
+msgid "--target-format option is missing"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:54
+#, perl-format
+msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:55
+msgid ""
+"This source package can only be manipulated using git, which is not in the "
+"PATH."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:63
+#, perl-format
+msgid ""
+"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
+"present), but Format git was specified"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:68
+#, perl-format
+msgid "git repository %s uses submodules. This is not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:90
+msgid "doesn't contain a git repository"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:131
+msgid "git ls-files exited nonzero"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:149
+#, perl-format
+msgid "creating shallow clone with depth %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:165
+#, perl-format
+msgid "bundling: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:201
+msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:207
+msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:210
+#, perl-format
+msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:214
+#, perl-format
+msgid "format v3.0 (git) expected %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:220
+#, perl-format
+msgid "cloning %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:227
+msgid "setting up shallow clone"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:73
+#, perl-format
+msgid "%s should be a directory or non-existing"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:79
+#, perl-format
+msgid "%s should be a file or non-existing"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:120
+#, perl-format
+msgid ""
+"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s), dpkg-"
+"source might fail when applying patches."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:138
+#, perl-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:212
+#, perl-format
+msgid "can't create symlink %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:294
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:297
+#, perl-format
+msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:150
+#, perl-format
+msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:217
+#, perl-format
+msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:224
+#, perl-format
+msgid "unknown substitution variable ${%s}"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:248
+#, perl-format
+msgid "unused substitution variable ${%s}"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:34
+#, perl-format
+msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:37
+#, perl-format
+msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:46
+#, perl-format
+msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:87
+#, perl-format
+msgid "unknown host architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:113
+#, perl-format
+msgid "unknown hardening feature: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:117
+#, perl-format
+msgid "incorrect value in hardening option of DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:62 scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:64
+msgid ""
+"Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu "
+"address"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:68
+msgid ""
+"Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-"
+"Maintainer field"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:124
+msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:143
+#, perl-format
+msgid "overriding %s in environment: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:204 scripts/Dpkg/Version.pm:206
+#, perl-format
+msgid "%s is not a valid version"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:370
+msgid "version number cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:375
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:380
+#, perl-format
+msgid "version number contains illegal character `%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:385
+#, perl-format
+msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
+msgstr ""
diff --git a/scripts/po/en@boldquot.header b/scripts/po/en@boldquot.header
new file mode 100644
index 0000000..fedb6a0
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/en@boldquot.header
@@ -0,0 +1,25 @@
+# All this catalog "translates" are quotation characters.
+# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
+# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
+# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
+# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
+#
+# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
+# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
+# and pairs of quotation mark (0x22) to
+# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
+#
+# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
+# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
+# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+#
+# This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in
+# bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences.
+#
diff --git a/scripts/po/en@quot.header b/scripts/po/en@quot.header
new file mode 100644
index 0000000..a9647fc
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/en@quot.header
@@ -0,0 +1,22 @@
+# All this catalog "translates" are quotation characters.
+# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
+# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
+# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
+# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
+#
+# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
+# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
+# and pairs of quotation mark (0x22) to
+# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
+#
+# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
+# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
+# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+#
diff --git a/scripts/po/es.gmo b/scripts/po/es.gmo
new file mode 100644
index 0000000..b935f97
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/es.gmo
Binary files differ
diff --git a/scripts/po/es.po b/scripts/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..73346b8
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/es.po
@@ -0,0 +1,3833 @@
+# dpkg/scripts po translation to Spanish
+# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation and updates
+# Omar Campagne Polaino <ocampagne@gmail.com>, 2010, 2011.
+#
+# - Updates
+# TRANSLATOR
+#
+# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# http://www.debian.org/intl/spanish/
+# especialmente las notas y normas de traducción en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-01 19:31+0200\n"
+"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-POFile-SpellExtra: sgpg unset sd\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:31
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:37
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:99
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:60 scripts/dpkg-gensymbols.pl:51
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:34 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:540
+#: scripts/dpkg-source.pl:455 scripts/changelog/debian.pl:37
+#, perl-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s versión %s.\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:53 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:457
+#: scripts/changelog/debian.pl:39
+msgid ""
+"\n"
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Esto es software libre; vea la versión 2 o posterior de la Licencia Pública\n"
+"General GNU para condiciones de copia. NO hay ninguna garantía.\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:47
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action>]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a<debian-arch> set current Debian architecture.\n"
+" -t<gnu-system> set current GNU system type.\n"
+" -L list valid architectures.\n"
+" -f force flag (override variables set in environment).\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -l list variables (default).\n"
+" -e<debian-arch> compare with current Debian architecture.\n"
+" -i<arch-alias> check if current Debian architecture is <arch-alias>.\n"
+" -q<variable> prints only the value of <variable>.\n"
+" -s print command to set environment variables.\n"
+" -u print command to unset environment variables.\n"
+" -c <command> set environment and run the command in it.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [<opción> ...] [<acción>]\n"
+"\n"
+"Opciones:\n"
+" -a<arquitectura-debian> Define la arquitectura de Debian del sistema.\n"
+" -t<gnu-system> Define el tipo de sistema GNU del sistema.\n"
+" -L Lista las arquitecturas válidas.\n"
+" -f Fuerza la opción, «flag» (sustituye variables\n"
+" definidas del entorno).\n"
+"\n"
+"Acciones:\n"
+" -l Lista variables (comportamiento predefinido).\n"
+" -e<arquitectura-debian> Compara con la arquitectura de Debian del "
+"sistema.\n"
+" -i<alias-arquitectura> Comprueba si la arquitectura de Debian del\n"
+" sistema es <alias-arquitectura>.\n"
+" -q<variable> Muestra sólo el valor de <variable>.\n"
+" -s Muestra la orden para definir variables de\n"
+" entorno.\n"
+" -u Muestra la orden para desconfigurar («unset»)\n"
+" variables de entorno.\n"
+" -c <orden> Define el entorno y ejecuta la orden en él.\n"
+" --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
+" --version Muestra la versión.\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:147
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported variable name"
+msgstr "%s no es un nombre de variable aceptado"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:90
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:142
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:112 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:124
+#, perl-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "la opción «%s» es desconocida"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:199
+#, perl-format
+msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
+msgstr ""
+"la arquitectura de Debian %s es desconocida, también debe especificar el "
+"tipo de sistema GNU"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:206
+#, perl-format
+msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
+msgstr ""
+"el tipo de sistema GNU %s es desconocido, también debe especificar la "
+"arquitectura de Debian"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:213
+#, perl-format
+msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
+msgstr ""
+"el tipo de sistema GNU para la arquitectura de Debian %s es desconocido"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:216
+#, perl-format
+msgid ""
+"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
+"system type %s"
+msgstr ""
+"El tipo de sistema GNU predefinido %s para la arquitectura de Debian %s no "
+"encaja con el tipo de sistema GNU definido %s"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
+msgid ""
+"specified GNU system type %s does not match gcc system type %s, try setting "
+"a correct CC environment variable"
+msgstr ""
+"El tipo de sistema GNU especificado %s no coincide con el tipo de sistema "
+"gcc %s."
+
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:41
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<action>]\n"
+#| "\n"
+#| "Actions:\n"
+#| " --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
+#| " --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n"
+#| " value is one of vendor, system, user, env.\n"
+#| " --list output a list of the flags supported by the current "
+#| "vendor.\n"
+#| " --export=(sh|make) output commands to be executed in shell or make that "
+#| "export\n"
+#| " all the compilation flags as environment variables.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [<action>]\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
+" --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n"
+" value is one of vendor, system, user, env.\n"
+" --query-features <area>\n"
+" output the status of features for the given area.\n"
+" --list output a list of the flags supported by the current "
+"vendor.\n"
+" --export=(sh|make|configure)\n"
+" output something convenient to import the\n"
+" compilation flags in a shell script, in make,\n"
+" or on a ./configure command line.\n"
+" --dump output all compilation flags with their values\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [<acción>]\n"
+"\n"
+"Acciones:\n"
+" --get <flag> Muestra la opción requerida por la salida estándar.\n"
+" --origin <flag> Muestra el origen de la opción por la salida estándar:\n"
+" el valor puede ser «vendor», «system», «user», «env».\n"
+" --list Muestra una lista de opciones aceptadas por el\n"
+" proveedor actual.\n"
+" --export=(sh|make) muestra por la salida órdenes a ejecutar en la consola "
+"o lleva a cabo ese «export»\n"
+" --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
+" --version Muestra la versión.\n"
+
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:65 scripts/dpkg-buildflags.pl:71
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:76 scripts/dpkg-buildflags.pl:80
+#, perl-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "se han definido dos órdenes: «--%s» y «--%s»"
+
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:69
+#, perl-format
+msgid "%s needs a parameter"
+msgstr "%s requiere un parámetro"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:52
+#, perl-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [<options> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -r<gain-root-command>\n"
+" command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
+" -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
+" -p<sign-command>\n"
+" -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
+" -D check build dependencies and conflicts.\n"
+" -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment\n"
+" --as-root ensure -T calls the target with root rights\n"
+" -j[<number>] specify jobs to run simultaneously } passed to debian/"
+"rules\n"
+" -k<keyid> the key to use for signing.\n"
+" -sgpg the sign-command is called like GPG.\n"
+" -spgp the sign-command is called like PGP.\n"
+" -us unsigned source.\n"
+" -uc unsigned changes.\n"
+" -a<arch> Debian architecture we build for (implies -d).\n"
+" -b binary-only, do not build source. } also passed to\n"
+" -B binary-only, no arch-indep files. } dpkg-genchanges\n"
+" -A binary-only, only arch-indep files. }\n"
+" -S source only, no binary files. }\n"
+" -F normal full build (binaries and sources).\n"
+" -t<system> set GNU system type. } passed to dpkg-"
+"architecture\n"
+" -v<version> changes since version <version>. }\n"
+" -m<maint> maintainer for package is <maint>. }\n"
+" -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed\n"
+" -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchanges\n"
+" -si (default) src includes orig if new upstream. }\n"
+" -sa uploaded src always includes orig. }\n"
+" -sd uploaded src is diff and .dsc only. }\n"
+" -sn force Debian native source format. }\n"
+" -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } only passed\n"
+" -z<level> compression level of source } to dpkg-source\n"
+" -Z<compressor> compression to use for source }\n"
+" -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
+" -tc clean source tree when finished.\n"
+" -ap add pause before starting signature process.\n"
+" -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
+" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
+" --source-option=<opt>\n"
+"\t\t pass option <opt> to dpkg-source\n"
+" --changes-option=<opt>\n"
+"\t\t pass option <opt> to dpkg-genchanges\n"
+" --admindir=<directory>\n"
+" change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Uso: %s [<opciones> ...]\n"
+"\n"
+"Opciones:\n"
+" -r<gain-root-command>\n"
+" La orden para obtener privilegios de usuario «root»\n"
+" (fakeroot por omisión).\n"
+" -R<rules> El fichero «rules» a ejecutar («debian/rules» por "
+"omisión).\n"
+" -p<orden-para-firmar>\n"
+" -d No revisa las dependencias y conflictos de construcción.\n"
+" -D Revisa las dependencias y conflictos de construcción.\n"
+" -T<destino> Invoca «debian/rules <destino>» con el entorno adecuado.\n"
+" --as-root Asegura que «-T» invoca el destino con privilegios de\n"
+" «root»\n"
+" -j[<número>] Define tareas a ejecutar simultáneamente } introducido a\n"
+" «debian/rules».\n"
+" -k<id-clave> La clave a usar para firmar.\n"
+" -sgpg La orden para firmar se invoca como GPG.\n"
+" -spgp La orden para firmar se invoca como PGP.\n"
+" -us No firma las fuentes.\n"
+" -uc No firma el fichero de cambios.\n"
+" -a<arq.> La arquitectura de Debian para la que se compila\n"
+" (implica «-d»).\n"
+" -b Sólo binario, no construye las fuentes. } introducido \n"
+" -B Sólo binario, sin ficheros independientes} también a\n"
+" de arquitectura. } dpkg-genchanges\n"
+" -A Sólo binario, sólo ficheros independientes}\n"
+" de arquitectura.\n"
+" -S Sólo fuentes, sin binarios. }\n"
+" -F Construcción normal completa (binarios y fuentes).\n"
+" -t<sistema> Define el tipo de sistema GNU. }introducido "
+"a dpkg-architecture\n"
+" -v<versión> Cambios desde la versión <versión>. }\n"
+" -m<encargado> El encargado del paquete es <encargado>. }\n"
+" -e<maint> El encargado de la publicación es <encargado>.} introdu-\n"
+" -C<fichero-desc> Los cambios se describen en <fichero-desc>. } cido a\n"
+" } dpkg-genchanges\n"
+" -si (predefinido) La fuente incluye «orig» si la fuente original es\n"
+" nueva.}\n"
+" -sa Siempre incluye las «orig» en las fuentes a subir. }\n"
+" -sd Sólo se incluyen el «diff» y «.dsc» en la subida de }\n"
+" fuentes. }\n"
+" -sn Fuerza el formato nativo de Debian. }\n"
+" -s[sAkurKUR] Consulte dpkg-source para una explicación.} introducido \n"
+" -z<nivel> Nivel de compresión de las fuentes. } a dpkg-source\n"
+" -Z<compressor> Compresión a usar para las fuentes }\n"
+" -nc No limpia el árbol de fuentes (implica «-b»).\n"
+" -tc Limpia el árbol de fuentes al finalizar.\n"
+" -ap Pausa antes de iniciar el proceso de firmado.\n"
+" -i[<exp-reg>] Ignora los «diff» entre ficheros que encajan con la\n"
+" expresión regular. } introducido \n"
+" -I[<pattern>] Omite ficheros al construir archivos tar. } a dpkg-source\n"
+" --source-option=<opción>\n"
+"\t\t Introduce la opción <opción> a dpkg-source.\n"
+" --changes-option=<opción>\n"
+"\t\t Introduce la opción <opción> a dpkg-genchanges\n"
+" --admindir=<directorio>\n"
+" Cambia el directorio administrativo.\n"
+" -h, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
+" --version Muestra la versión.\n"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:203 scripts/dpkg-buildpackage.pl:210
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:217 scripts/dpkg-buildpackage.pl:224
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:229 scripts/dpkg-genchanges.pl:142
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:145 scripts/dpkg-genchanges.pl:149
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
+#, perl-format
+msgid "cannot combine %s and %s"
+msgstr "no se puede combinar «%s» con «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:242 scripts/dpkg-source.pl:202
+msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
+msgstr "«-E» y «-W» están obsoletas y no tienen efecto"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:246
+#, perl-format
+msgid "unknown option or argument %s"
+msgstr "el argumento u opción «%s» es desconocido"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:256
+msgid "using a gain-root-command while being root"
+msgstr ""
+"está usando una orden para convertirse en administrador («gain-root-"
+"command»), a pesar de que ya es el administrador"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:262
+msgid ""
+"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
+"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
+msgstr ""
+"no se ha encontrado fakeroot; puede instalar el paquete fakeroot,\n"
+"definir una orden con la opción «-r», o ejecutar esto como administrador"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:266
+#, perl-format
+msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
+msgstr "no se ha encontrado la orden «%s» para convertirse en administrador"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:285
+msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
+msgstr "la orden de firma es desconocida, adoptando un estilo de interfaz pgp"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
+msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
+msgstr ""
+"La compatibilidad con PGP está obsoleta (consulte «README.feature-removal-"
+"schedule»)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:307
+msgid "source package"
+msgstr "paquete fuente"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:308
+msgid "source version"
+msgstr "versión de las fuentes"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:318
+msgid "source changed by"
+msgstr "fuentes modificadas por"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:340
+msgid "host architecture"
+msgstr "arquitectura del sistema"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:351
+msgid "debian/rules is not executable: fixing that."
+msgstr "«debian/rules» no es un fichero ejecutable: reparando."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:370
+msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
+msgstr ""
+"Las dependencias y conflictos de construcción no están satisfechas, "
+"cancelando."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:371
+msgid "(Use -d flag to override.)"
+msgstr "(Use la opción «-d» para anularlo.)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:374
+msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
+msgstr "Actualmente, este es un aviso no fatal con «-S», pero"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:375
+msgid "will probably become fatal in the future."
+msgstr "probablemente sea fatal en el futuro."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:397
+msgid ""
+"it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it "
+"might contain undesired files."
+msgstr ""
+"Es una mala idea generar un paquete fuente sin antes limpiar, ya que puede "
+"contener ficheros no deseados."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:416
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
+"least '%s' seems to be missing)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:429
+msgid "Press the return key to start signing process\n"
+msgstr "Pulse la tecla Intro para iniciar el proceso de firmado\n"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436
+msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
+msgstr "Se ha detectado un fallo al firmar los ficheros «.dsc» y «.changes»"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:451 scripts/dpkg-buildpackage.pl:455
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:468
+msgid "write changes file"
+msgstr "escribir el fichero de cambios «changes»"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:467
+msgid "dpkg-genchanges"
+msgstr "dpkg-genchanges"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:476
+msgid "source only upload: Debian-native package"
+msgstr "subida sólo de fuentes: paquetes nativos de Debian"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:478
+msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
+msgstr ""
+"sólo fuentes, subida sólo de las diferencias, («diff», NO se incluye la "
+"fuente originales)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:480
+msgid "source only upload (original source is included)"
+msgstr "subida sólo de fuentes (se incluye la fuente original)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:483 scripts/dpkg-buildpackage.pl:491
+msgid "full upload (original source is included)"
+msgstr "subida completa (se incluye la fuente original)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:485
+msgid "binary only upload (no source included)"
+msgstr "subida sólo de binarios (no se incluye ninguna fuente)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:487
+msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
+msgstr ""
+"subida completa; paquete nativo de Debian (se incluye la fuente completa)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:489
+msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
+msgstr "subida de binarios y diferencias (NO se incluye la fuente original)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:496
+msgid "Failed to sign .changes file"
+msgstr "Se ha detectado un fallo al firmar el fichero «.changes»"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:515
+#, perl-format
+msgid "unable to determine %s"
+msgstr "no se pudo determinar «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:43
+#, perl-format
+msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
+msgstr "Uso: %s [<opción>...] [<fichero-control>]"
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:45
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -B binary-only, ignore -Indep.\n"
+#| " -d build-deps use given string as build dependencies instead of\n"
+#| " retrieving them from control file\n"
+#| " -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
+#| " retrieving them from control file\n"
+#| " --admindir=<directory>\n"
+#| " change the administrative directory.\n"
+#| " -h, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version."
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -B binary-only, ignore -Indep.\n"
+" -d build-deps use given string as build dependencies instead of\n"
+" retrieving them from control file\n"
+" -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
+" retrieving them from control file\n"
+" -a arch assume given host architecture\n"
+" --admindir=<directory>\n"
+" change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version."
+msgstr ""
+"Opciones:\n"
+" -B Sólo binario, ignora «-Indep».\n"
+" -d build-deps Usa la cadena dada como dependencias de construcción\n"
+" en vez de obtenerlos por el fichero de control.\n"
+" -c build-conf Usa la cadena dada como conflictos de construcción\n"
+" en vez de obtenerlos por el fichero de control.\n"
+" --admindir=<directory>\n"
+" Cambia el directorio administrativo.\n"
+" -h, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
+" --version Muestra la versión."
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:57
+msgid ""
+"<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
+msgstr ""
+"<fichero-control> es el fichero de control a procesar («debian/control» por "
+"omisión)."
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:111
+#, perl-format
+msgid "%s: Unmet build dependencies: "
+msgstr "%s: Dependencias de construcción no satisfechas: "
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:115
+#, perl-format
+msgid "%s: Build conflicts: "
+msgstr "%s: Conflictos de construcción: "
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:126 scripts/dpkg-name.pl:96
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:144 scripts/Dpkg/Arch.pm:163 scripts/Dpkg/Arch.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:208 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
+#, perl-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "no se puede abrir «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:191 scripts/dpkg-source.pl:253
+#, perl-format
+msgid "error occurred while parsing %s"
+msgstr "se ha detectado un fallo al analizar «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:46
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [<opción>...] <nombre-fichero> <sección> <prioridad>\n"
+"\n"
+"Opciones:\n"
+" -f<lista-ficheros> Escribe los ficheros aquí en vez de\n"
+" «debian/files».\n"
+" -h, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
+" --version Muestra la versión.\n"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
+msgid "need exactly a filename, section and priority"
+msgstr "Se necesita exactamente un nombre de fichero, sección y prioridad"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:76
+msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
+msgstr ""
+"El nombre de fichero, sección y prioridad no pueden contener espacios en "
+"blanco"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:342
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:127 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:129
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:447 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:550
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:217 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:530
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:605
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:142
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:341
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:351
+#, perl-format
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "no se pudo escribir «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:88 scripts/dpkg-gencontrol.pl:347
+msgid "open new files list file"
+msgstr "abrir el nuevo fichero «files» de lista de ficheros"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:358
+msgid "copy old entry to new files list file"
+msgstr ""
+"copiar la entrada antigua al nuevo fichero «files» de la lista de ficheros"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:96 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
+msgid "read old files list file"
+msgstr "leer el antiguo fichero «files» de la lista de ficheros"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:99 scripts/dpkg-gencontrol.pl:372
+msgid "write new entry to new files list file"
+msgstr ""
+"escribir la entrada nueva al nuevo fichero «files» de la lista de ficheros"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:373
+msgid "close new files list file"
+msgstr "cerrar el nuevo fichero «files» de la lista de ficheros"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:374
+msgid "install new files list file"
+msgstr "instalar el nuevo fichero «files» de la lista de ficheros"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:105 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:394 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:530
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:290
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:607
+#, perl-format
+msgid "cannot close %s"
+msgstr "no se puede cerrar «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:109
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b binary-only build - no source files.\n"
+" -B arch-specific - no source or arch-indep files.\n"
+" -A only arch-indep - no source or arch-specific "
+"files.\n"
+" -S source-only upload.\n"
+" -c<controlfile> get control info from this file.\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -f<fileslistfile> get .deb files list from this file.\n"
+" -v<sinceversion> include all changes later than version.\n"
+" -C<changesdescription> use change description from this file.\n"
+" -m<maintainer> override control's maintainer value.\n"
+" -e<maintainer> override changelog's maintainer value.\n"
+" -u<uploadfilesdir> directory with files (default is `..').\n"
+" -si (default) src includes orig if new upstream.\n"
+" -sa source includes orig src.\n"
+" -sd source is diff and .dsc only.\n"
+" -q quiet - no informational messages on stderr.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+" -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
+" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
+" -U<field> remove a field.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [<opción> ...]\n"
+"\n"
+"Opciones:\n"
+" -b Construye sólo binarios, sin ficheros de "
+"fuentes.\n"
+" -B Sólo específico a la arquitectura, sin ficheros\n"
+"\t\t\t de fuentes o independientes de arquitectura.\n"
+" -A Sólo independientes de arquitectura, sin "
+"ficheros\n"
+" de fuentes o dependientes de arquitectura.\n"
+" -S Subida sólo de fuentes.\n"
+" -c<fichero-control> Obtiene la información de control de este\n"
+" fichero.\n"
+" -l<fichero-changelog> Obtiene información de una versión de este\n"
+" fichero.\n"
+" -f<lista-de-ficheros> Obtiene la lista de ficheros del «.deb» de este\n"
+" fichero.\n"
+" -v<desde-version> Incluye los cambios posteriores a la versión.\n"
+" -C<descripción-cambios> Usa la descripción de cambios de este fichero.\n"
+" -m<encargado> Sustituye el valor del encargado en el fichero\n"
+" «control».\n"
+" -e<encargado> Sustituye el valor del encargado en el registro\n"
+" de cambios («changelog»).\n"
+" -u<dir-subida-ficheros> Directorio con ficheros («..» por omisión).\n"
+" -si (por omisión) Incluye «orig» en la fuente se hay una nueva\n"
+" versión del desarrollador original. -"
+"sa Incluye la fuente original en la fuente.\n"
+" -sd Las fuentes son sólo «diff» y «dsc».\n"
+" -q Silencioso - sin mensajes informativos por "
+"la salida de error estándar.\n"
+" -F<formato-changelog> Fuerza el formato del registro de cambios.\n"
+" -V<nombre>=<valor> Define una sustitución de variable.\n"
+" -T<fichero-lista-var> Lee las variables aquí, no en «debian/"
+"substvars».\n"
+" -D<campo>=<valor> Sustituye o añade un campo y un valor.\n"
+" -U<campo> Elimina un campo.\n"
+" -h, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
+" --version Muestra la versión.\n"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147
+#, perl-format
+msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
+msgstr ""
+"%s: subida de datos específicos a la arquitectura - no se incluyen paquetes "
+"independientes de la arquitectura"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:151
+#, perl-format
+msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
+msgstr ""
+"%s: subida de datos independientes de la arquitectura - no se incluyen "
+"paquetes específicos a la arquitectura"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:218
+#, perl-format
+msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
+msgstr "la versión actual (%s) es más antigua que la anterior (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:225
+msgid "cannot read files list file"
+msgstr "no se puede leer el fichero con la lista de ficheros"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:229
+#, perl-format
+msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
+msgstr ""
+"entrada duplicada en la lista de ficheros para el paquete %s (línea %d)"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:237 scripts/dpkg-genchanges.pl:251
+#, perl-format
+msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
+msgstr ""
+"entrada duplicada en la lista de ficheros para el fichero %s (línea %d)"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:257
+#, perl-format
+msgid "badly formed line in files list file, line %d"
+msgstr "línea inválida en el fichero de lista de ficheros, línea %d"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:298
+#, perl-format
+msgid "package %s in control file but not in files list"
+msgstr ""
+"el paquete %s está presente en el fichero «control» pero no en la lista de "
+"ficheros"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:342
+msgid "read changesdescription"
+msgstr "leer la descripción de cambios («changesdescription»)"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350
+#, perl-format
+msgid "package %s listed in files list but not in control info"
+msgstr ""
+"el paquete %s está presente en la lista de ficheros pero no en la "
+"información de control"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:362
+#, perl-format
+msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
+msgstr "falta el campo «Section» para el paquete binario %s, usando '-'"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:364
+#, perl-format
+msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
+msgstr ""
+"el paquete %s tiene una sección %s en el fichero de control pero %s en la "
+"lista de ficheros"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
+#, perl-format
+msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
+msgstr "falta el campo «Priority» para el paquete binario %s; usando «-»"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373
+#, perl-format
+msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
+msgstr ""
+"el paquete %s tiene un prioridad %s en el fichero de control pero %s en la "
+"lista de ficheros"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385
+msgid "missing Section for source files"
+msgstr "falta el campo «Section» para los ficheros de fuentes"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
+msgid "missing Priority for source files"
+msgstr "falta el campo «Priority» para los ficheros de fuentes"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397 scripts/dpkg-source.pl:346
+#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:76
+#, perl-format
+msgid "%s is empty"
+msgstr "%s está vacío"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:423
+msgid "not including original source code in upload"
+msgstr "no se está incluyendo el código fuente original en la subida"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:430
+msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
+msgstr "ignorando la opción «-sd» para paquetes nativos de Debian"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:432
+msgid "including full source code in upload"
+msgstr "incluyendo el código fuente completo en la subida"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:435
+msgid "binary-only upload - not including any source code"
+msgstr "subida sólo de binarios - no se incluye ningún código fuente"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:439
+msgid "write original source message"
+msgstr "escribir el mensaje de la fuente original"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:493 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:532
+#, perl-format
+msgid "missing information for critical output field %s"
+msgstr "falta información en el campo de salida crítico «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:498 scripts/dpkg-gencontrol.pl:276
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:279 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:537
+#, perl-format
+msgid "missing information for output field %s"
+msgstr "falta información en el campo de salida «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:70
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<package> print control file for package.\n"
+" -c<controlfile> get control info from this file.\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -v<forceversion> set version of binary package.\n"
+" -f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.\n"
+" -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+" -n<filename> assume the package filename will be <filename>.\n"
+" -O write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
+" -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
+" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
+" -U<field> remove a field.\n"
+" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+" -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [<opción> ...]\n"
+"\n"
+"Opciones:\n"
+" -p<paquete> Muestra el fichero de control del paquete.\n"
+" -c<fichero-control> Muestra la información de control de este\n"
+" fichero.\n"
+" -l<fichero-changelog> Obtiene información de versión de este fichero.\n"
+" -F<formato-changelog> Fuerza el formato del registro de cambios.\n"
+" -v<forzar-versión> Define la versión del paquete binario.\n"
+" -f<lista-ficheros> Escribe aquí los ficheros en vez de\n"
+" «debian/files».\n"
+" -P<dir-constr-paquete> Directorio temporal de construcción en vez de\n"
+" «debian/tmp».\n"
+" -n<nombre-fichero> Supone que el nombre de fichero del paquete es\n"
+" <nombre-fichero>.\n"
+" -O Escribe en la salida estándar, no\n"
+" «.../DEBIAN/control».\n"
+" -is, -ip, -isp, -ips Obsoleto, ignorado por compatibilidad.\n"
+" -D<campo>=<valor> Sustituye o añade un campo y un valor.\n"
+" -U<campo> Elimina un campo.\n"
+" -V<nombre>=<valor> Define una sustitución de variable.\n"
+" -T<lista-variables> Lee las variables de este fichero, no\n"
+" «debian/substvars».\n"
+" -h, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
+" --version Muestra la versión.\n"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:97 scripts/dpkg-gensymbols.pl:119
+#, perl-format
+msgid "Illegal package name `%s'"
+msgstr "El nombre de paquete «%s» es ilegal"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:152
+#, perl-format
+msgid "package %s not in control info"
+msgstr "el paquete %s no está en la información de control"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:156 scripts/dpkg-gensymbols.pl:160
+#, fuzzy
+#| msgid "package %s not in control info"
+msgid "no package stanza found in control info"
+msgstr "el paquete %s no está en la información de control"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:158 scripts/dpkg-gensymbols.pl:162
+#, perl-format
+msgid "must specify package since control info has many (%s)"
+msgstr ""
+"debe definir un paquete ya que la información de control tiene varios (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:163
+#, perl-format
+msgid "package %s: "
+msgstr "paquete %s:"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:188
+#, perl-format
+msgid "`%s' is not a legal architecture string."
+msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
+msgstr[0] "«%s» no es una cadena de arquitectura legal."
+msgstr[1] "«%s» no son cadenas de arquitectura legales."
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#, perl-format
+msgid ""
+"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
+"list (%s)"
+msgstr ""
+"la arquitectura del sistema actual «%s» no está presente en la lista de "
+"arquitecturas de paquete (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:250
+#, perl-format
+msgid "%s field of package %s: "
+msgstr "campo «%s» del paquete %s:"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:254 scripts/dpkg-gencontrol.pl:262
+#, perl-format
+msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
+msgstr "se ha detectado un error al analizar el campo «%s»: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:267
+#, perl-format
+msgid ""
+"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
+"architecture all"
+msgstr ""
+"el campo «%s» contiene una dependencia específica a la arquitectura, pero el "
+"paquete tiene la arquitectura «all»"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291
+#, perl-format
+msgid "%s package with udeb specific field %s"
+msgstr "paquete %s con campo específico de udeb «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304 scripts/dpkg-scansources.pl:313
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:836 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:229 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:181
+#, perl-format
+msgid "cannot fork for %s"
+msgstr "no se puede crear un proceso hijo para %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:307
+#, perl-format
+msgid "chdir for du to `%s'"
+msgstr "chdir para du a «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:309 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:843
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:271 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
+#, perl-format
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "no se pudo ejecutar %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:316
+#, perl-format
+msgid "du in `%s'"
+msgstr "du en «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:318
+#, perl-format
+msgid "du gave unexpected output `%s'"
+msgstr "du devolvió una salida no esperada «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
+msgid "close old files list file"
+msgstr "cerrar el antiguo fichero de la lista de ficheros"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:385
+#, perl-format
+msgid "cannot open new output control file `%s'"
+msgstr "no se ha podido abrir el fichero de control de salida nuevo «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:396
+#, perl-format
+msgid "cannot install output control file `%s'"
+msgstr "no se ha podido instalar el fichero de control de salida «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:61
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<package> generate symbols file for package.\n"
+" -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+" -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
+" -v<version> version of the packages (defaults to\n"
+" version extracted from debian/changelog).\n"
+" -c<level> compare generated symbols file with the\n"
+" reference template in the debian directory\n"
+" and fail if difference is too important\n"
+" (level goes from 0 for no check, to 4\n"
+" for all checks). By default checks at\n"
+" level 1.\n"
+" -q keep quiet and never emit any warnings or\n"
+" generate a diff between generated symbols\n"
+" file and the reference template.\n"
+" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
+" file instead of the default file.\n"
+" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -t write in template mode (tags are not\n"
+" processed and included in output).\n"
+" -V verbose output. Write deprecated symbols and\n"
+" pattern matching symbols as comments\n"
+" (in template mode only).\n"
+" -a<arch> assume <arch> as host architecture when "
+"processing\n"
+" symbol files.\n"
+" -d display debug information during work.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [<opción> ...]\n"
+"\n"
+"Opciones:\n"
+" -p<paquete> Genera el fichero «symbols» para el paquete.\n"
+" -P<directorio-construcción-paquete>\n"
+" Directorio temporal de construcción en vez de\n"
+" «debian/tmp».\n"
+" -e<biblioteca> Lista explícitamente las bibliotecas a analizar.\n"
+" -v<versión> Versión del paquete (de forma predefinida, la\n"
+" versión extraída de «debian/changelog»).\n"
+" -c<nivel> Compara el fichero «symbols» generado con la\n"
+" plantilla de referencia en el directorio\n"
+" «debian/», y falla si la diferencia es "
+"importante\n"
+" (los valores van de cero, no realiza ninguna\n"
+" comprobación, a 4, que realiza todas las\n"
+" comprobaciones). Se ejecuta en el nivel 1 por\n"
+" omisión.\n"
+" -q Modo silencioso, no emite avisos ni genera un\n"
+" diff entre el fichero «symbols» generado y la\n"
+" plantilla de referencia.\n"
+" -I<fichero> Fuerza el uso de <fichero> como el fichero\n"
+" «symbols» de referencia en vez del predefinido.\n"
+" -O<fichero> Escribe en el <fichero>, no «.../DEBIAN/"
+"symbols».\n"
+" -O Escribe en la salida estándar, no\n"
+" «.../DEBIAN/symbols».\n"
+" -t Escribe en modo plantilla (no se procesan las\n"
+" etiquetas ni se incluyen en la salida).\n"
+" -V Modo informativo. Escribe símbolos obsoletos, y\n"
+" los que encajan con el patrón, como comentarios\n"
+" (solo en modo plantilla).\n"
+" -a<arquitectura> Supone que la <arquitectura> es la misma del\n"
+" sistema al procesar ficheros de símbolos.\n"
+" -d Muestra mensajes de depuración durante la tarea.\n"
+" -h, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
+" --version Muestra la versión.\n"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:115
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s is not a plain file"
+msgid "pattern '%s' did not match any file"
+msgstr "«%s» no es un fichero simple"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:198
+#, perl-format
+msgid "Can't read directory %s: %s"
+msgstr "No se puede leer el directorio «%s»: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213
+#, perl-format
+msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
+msgstr "Objdump no pudo analizar «%s»\n"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:231
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<salida estándar>"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:259
+#, perl-format
+msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
+msgstr "se han detectado nuevas bibliotecas en el fichero «symbols»: «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:264
+#, perl-format
+msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
+msgstr "han desaparecido algunas bibliotecas en el fichero «symbols»: «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:269
+#, perl-format
+msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
+msgstr "han aparecido algunos símbolos nuevos en el fichero «symbols»: «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:270 scripts/dpkg-gensymbols.pl:275
+msgid "see diff output below"
+msgstr "vea la salida del «diff» a continuación"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:274
+#, perl-format
+msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
+msgstr ""
+"han desaparecido algunos símbolos o patrones en el fichero «symbols»: «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:295
+msgid "the generated symbols file is empty"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:297
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't match completely %s"
+msgstr "«%s» no encaja totalmente con «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:300
+#, perl-format
+msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
+msgstr ""
+"no se ha usado ningún fichero «debian/symbols» como base para generar «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:56
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Esto es software libre; vea la versión 2 o posterior de la Licencia Pública\n"
+"General GNU para condiciones de copia. NO hay ninguna garantía.\n"
+
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:63
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <old> <new-a> <new-b> [<out>]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --merge-prereleases, -m merge pre-releases together, ignores everything\n"
+" after the last '~' in the version.\n"
+" --help, -h, -? show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [<opción> ...] <antiguo> <nuevo-a> <nuevo-b> [<salida>]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --merge-prereleases, -m Fusiona pre-publicaciones e ignora todo\n"
+" después del último «~» en la versión.\n"
+" --help, -h¿, -? Muestra este mensaje de ayuda.\n"
+" --version Muestra la versión.\n"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:51
+#, perl-format
+msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
+msgstr "Uso: %s [<opción>...] <fichero>...\n"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:53
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --no-architecture no architecture part in filename.\n"
+" -o, --overwrite overwrite if file exists.\n"
+" -k, --symlink don't create a new file, but a symlink.\n"
+" -s, --subdir [dir] move file into subdir (use with care).\n"
+" -c, --create-dir create target dir if not there (use with care).\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" -v, --version show the version.\n"
+"\n"
+"file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>\n"
+"according to the 'underscores convention'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opciones:\n"
+" -a, --no-architecture Sin información de arquitectura en el nombre\n"
+" del fichero.\n"
+" -o, --overwrite Sobreescribe el fichero, de existir.\n"
+" -k, --symlink Crea un enlace simbólico en lugar de un fichero.\n"
+" -s, --subdir [dir] Mueve el fichero al subdirectorio (usar con\n"
+" precaución).\n"
+" -c, --create-dir Crea el directorio destino si no existe\n"
+" (usar con precaución).\n"
+" -h, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
+" -v, --version Muestra la versión.\n"
+"\n"
+"El fichero «file.deb» pasa a ser\n"
+"<paquete>_<versión>_<arquitectura>.<tipo-paquete>\n"
+"de acuerdo a la convención para el uso de guiones bajos.\n"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:75
+#, perl-format
+msgid "cannot find '%s'"
+msgstr "no se puede encontrar «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:98
+#, perl-format
+msgid "binary control file %s"
+msgstr "fichero binario de control «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:111
+#, perl-format
+msgid "assuming architecture '%s' for '%s'"
+msgstr "suponiendo la arquitectura «%s» para «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:133
+#, perl-format
+msgid "bad package control information for '%s'"
+msgstr "la información de control del paquete «%s» es inválida"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:149
+#, perl-format
+msgid "assuming section '%s' for '%s'"
+msgstr "suponiendo la sección «%s» para «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:174
+#, perl-format
+msgid "no Package field found in '%s', skipping it"
+msgstr "no se ha encontrado ningún campo «Package» en «%s», omitiendo"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:187
+#, perl-format
+msgid "created directory '%s'"
+msgstr "se ha creado el directorio «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:189
+#, perl-format
+msgid "cannot create directory '%s'"
+msgstr "no se puede crear el directorio «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:192
+#, perl-format
+msgid "no such directory '%s', try --create-dir (-c) option"
+msgstr "el directorio «%s» no existe, pruebe la opción «--create-dir» (-c)"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:207
+#, perl-format
+msgid "skipping '%s'"
+msgstr "omitiendo «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:209
+#, perl-format
+msgid "cannot move '%s' to existing file"
+msgstr "no se puede mover «%s» a un fichero existente"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:211
+#, perl-format
+msgid "moved '%s' to '%s'"
+msgstr "se ha movido «%s» a «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:213
+msgid "mkdir can be used to create directory"
+msgstr "se puede usar mkdir para crear un directorio"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:218
+msgid "need at least a filename"
+msgstr "se requiere al menos un nombre de fichero"
+
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:44
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -L<libdir> look for change log parsers in <libdir>.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+"parser options:\n"
+" --format <outputformat> see man page for list of available\n"
+" output formats, defaults to 'dpkg'\n"
+" for compatibility with dpkg-dev\n"
+" --since <version>, include all changes later than version\n"
+" -s<version>, -v<version>\n"
+" --until <version>, include all changes earlier than version\n"
+" -u<version>\n"
+" --from <version>, include all changes equal or later\n"
+" -f<version> than version\n"
+" --to <version>, -t<version> include all changes up to or equal\n"
+" than version\n"
+" --count <number>, include <number> entries from the top\n"
+" -c<number>, -n<number> (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
+" --offset <number>, change the starting point for --count,\n"
+" -o<number> counted from the top (or the tail if\n"
+" <number> is lower than 0)\n"
+" --all include all changes\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [<opción> ...]\n"
+"\n"
+"Opciones:\n"
+" -l<fichero-changelog> Obtiene información de la versión de este "
+"fichero.\n"
+" -F<formato-changelog> Fuerza el cambio de formato de registro de "
+"cambios.\n"
+" -L<direc-biblioteca> Busca analizadores de registro de cambios en\n"
+" <direc-biblioteca>\n"
+" -h, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
+" --version Muestra la versión.\n"
+"\n"
+"Opciones del analizador:\n"
+" --format <formato-salida> Consulte la página de manual para una lista\n"
+" de los formatos de salida disponible, "
+"«dpkg»\n"
+" por omisión, para la compatibilidad con\n"
+" «dpkg-dev».\n"
+" --since <versión>, Incluye todos los cambios posteriores a la\n"
+" <versión>.\n"
+" -s<versión>, -v<versión>\n"
+" --until <versión>, Incluye todos los cambios anteriores a la\n"
+" <versión>.\n"
+" -u<versión>\n"
+" --from <versión>, Incluye todos los cambios de esa versión y\n"
+" -f<versión> posteriores.\n"
+" --to <versión>, -t<versión> Incluye todos los cambios de esa versión y\n"
+" anteriores.\n"
+" --count <número>, Incluye el <número> de entradas desde el\n"
+" principio\n"
+" -c<number>, -n<number> (o final si el <número> es menor que cero).\n"
+" --offset <número>, Cambia el punto de inicio de «--count»,\n"
+" -o<número> contando desde el principio (o final si el\n"
+" <número> es menor que cero).\n"
+" --all Incluye todos los cambios.\n"
+
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:116
+#, fuzzy
+#| msgid "%s takes no non-option arguments"
+msgid "takes no non-option arguments"
+msgstr "%s no acepta argumentos que no sean una opción"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:66
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
+"Packages\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -t, --type <type> scan for <type> packages (default is 'deb').\n"
+" -u, --udeb scan for udebs (obsolete alias for -tudeb).\n"
+" -a, --arch <arch> architecture to scan for.\n"
+" -m, --multiversion allow multiple versions of a single package.\n"
+" -e, --extra-override <file>\n"
+" use extra override file.\n"
+" -M, --medium <medium> add X-Medium field for dselect multicd access "
+"method\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [<opción> ...] <ruta-binario> [<fichero-override> [<prefijo-ruta>]] "
+"> Paquetes\n"
+"\n"
+"Opciones:\n"
+" -t, --type <tipo> Busca el <tipo> de paquete («deb» por omisión).\n"
+" -u, --udeb Busca «udeb» (alias obsoleto para «-tudeb»).\n"
+" -a, --arch <arquitec> Arquitectura para la que analizar.\n"
+" -m, --multiversion Permite varias versiones del mismo paquete.\n"
+" -e, --extra-override <fichero>\n"
+" Usa un fichero «override» adicional.\n"
+" -M, --medium <medio> Añade el campo «X-Medium» para el método\n"
+" multicd de dselect.\n"
+" -h, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
+" --version Muestra la versión.\n"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:83
+msgid "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
+msgstr ""
+"«-u», la opción «--udeb» está obsoleta (consulte «README.feature-removal-"
+"schedule»)"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:112
+#, perl-format
+msgid " %s (package says %s, not %s)"
+msgstr " %s (el paquete devuelve %s, no %s)"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
+#, perl-format
+msgid "Unconditional maintainer override for %s"
+msgstr "Sustitución («override») incondicional del encargado para %s"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158 scripts/dpkg-scansources.pl:302
+#, fuzzy
+#| msgid "1 to 3 args expected"
+msgid "one to three arguments expected"
+msgstr "Se esperan de uno a tres argumentos"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:175
+#, perl-format
+msgid "Binary dir %s not found"
+msgstr "No se ha encontrado el directorio binario «%s» "
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:177
+#, perl-format
+msgid "Override file %s not found"
+msgstr "No se ha encontrado el fichero de sustituciones («override») «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183
+#, perl-format
+msgid "Couldn't open %s for reading"
+msgstr "No se ha podido abrir «%s» para su lectura"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:193
+#, perl-format
+msgid "couldn't parse control information from %s."
+msgstr "No se ha podido analizar la información de control de «%s»."
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
+#, perl-format
+msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
+msgstr "«dpkg-deb -I %s control» finalizó con %d, omitiendo paquete"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
+#, perl-format
+msgid "No Package field in control file of %s"
+msgstr "No existe el campo «Package» en el fichero de control de %s"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210
+#, perl-format
+msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
+msgstr ""
+"El paquete %s (nombre de fichero %s) está repetido con una versión más "
+"reciente;"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:212
+#, perl-format
+msgid "used that one and ignored data from %s!"
+msgstr "¡se usará ese y se ignorarán los datos de %s!"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
+#, perl-format
+msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
+msgstr "El paquete %s (nombre de fichero %s) está repetido "
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
+#, perl-format
+msgid "ignored that one and using data from %s!"
+msgstr "¡se ha ignorado ese y se usarán los datos de %s!"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:223
+#, perl-format
+msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
+msgstr "¡El paquete %s (fichero «%s») tiene el campo «Filename»!"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:255
+msgid "Failed when writing stdout"
+msgstr "Se ha detectado un fallo al escribir por la salida estándar"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:259
+msgid "Couldn't close stdout"
+msgstr "No se ha podido cerrar la salida estándar"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
+msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
+msgstr ""
+"Paquetes en el fichero de sustituciones «override» con un valor incorrecto "
+"de encargado antiguo:"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
+msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
+msgstr "Paquetes que definen el mismo encargado que el fichero «override»:"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270
+msgid "Packages in archive but missing from override file:"
+msgstr "Paquetes en el archivo pero no presentes en el fichero «override»:"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274
+msgid "Packages in override file but not in archive:"
+msgstr "Paquetes en el fichero «override» pero no en el archivo:"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:278
+#, perl-format
+msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
+msgstr "Se han escrito «%s» entradas en el fichero «Packages» de salida."
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:84
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
+"Sources\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -n, --no-sort don't sort by package before outputting.\n"
+" -e, --extra-override <file>\n"
+" use extra override file.\n"
+" -s, --source-override <file>\n"
+" use file for additional source overrides, "
+"default\n"
+" is regular override file with .src appended.\n"
+" --debug turn debugging on.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+"See the man page for the full documentation.\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [<opción> ...] <ruta-binario> [<fichero-override> [<prefijo-ruta>]] "
+"> Sources\n"
+"\n"
+"Opciones:\n"
+" -n, --no-sort No ordena por paquete antes de enviar la\n"
+" información de salida.\n"
+" -e, --extra-override <fichero>\n"
+" Usa un fichero «override» adicional.\n"
+" -s, --source-override <fichero>\n"
+" Usa el fichero para sustituciones («override»)\n"
+" adicionales, el comportamiento predefinido\n"
+" es un fichero «override» normal con la\n"
+" extensión «.src».\n"
+" --debug Activa el modo de depuración.\n"
+" --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
+" --version Muestra la versión.\n"
+"\n"
+"Consulte la página de manual para una documentación completa.\n"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:105
+#, perl-format
+msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
+msgstr "se ha detectado un fallo al cerrar «%s» ($? %d, $! `%s')"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:121
+#, perl-format
+msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
+msgstr ""
+"entrada de sustitución («override») inválida en la línea %d (%d campos)"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:127
+#, perl-format
+msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
+msgstr ""
+"ignorando una entrada duplicada de sustitución («override») para %s en la "
+"línea %d"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:132
+#, perl-format
+msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
+msgstr ""
+"ignorando la entrada de sustitución («override») para %s, prioridad inválida "
+"%s"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:186
+#, perl-format
+msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
+msgstr ""
+"entrada de sustitución («override») de fuente inválida en la línea %d (%d "
+"campos)"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:194
+#, perl-format
+msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
+msgstr ""
+"ignorando una entrada duplicada de sustitución («override») de fuentes para "
+"%s en la línea %d"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:244
+#, perl-format
+msgid "no binary packages specified in %s"
+msgstr "no se han definido paquetes binarios en %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:98
+#, perl-format
+msgid "administrative directory '%s' does not exist"
+msgstr "el directorio administrativo «%s» no existe"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:103
+#, perl-format
+msgid "unrecognised dependency field `%s'"
+msgstr "el campo de dependencias «%s» es desconocido"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:137
+msgid "need at least one executable"
+msgstr "se requiere al menos un ejecutable"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:180
+#, perl-format
+msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')."
+msgstr ""
+"no se ha encontrado la biblioteca %s requerida por %s (formato ELF: '%s'; "
+"RPATH: '%s')."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:267
+#, perl-format
+msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
+msgstr "%s tiene un SONAME inesperado (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:288
+#, perl-format
+msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
+msgstr "No se encontró la información de dependencia para %s (usado por %s)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:319
+msgid ""
+"binaries to analyze should already be installed in their package's directory."
+msgstr ""
+"Los binarios a analizar ya deberían estar instalados en el directorio de su "
+"paquete."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:362
+#, perl-format
+msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
+msgstr ""
+"no se ha encontrado en ninguna biblioteca el símbolo «%s», usado por %s."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:365
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin."
+msgstr ""
+"%s contiene una referencia irresoluble al símbolo %s: posiblemente sea una "
+"extensión."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:387
+#, perl-format
+msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)."
+msgid_plural ""
+"%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
+msgstr[0] ""
+"Se han omitido otros %d avisos similares (use «-v» para verlos todos)."
+msgstr[1] ""
+"Se han omitido otros %d avisos similares (use «-v» para verlos todos)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:414
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
+msgid ""
+"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)."
+msgstr "%s no debería estar enlazado con %s (no usa ninguno de sus símbolos)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:427
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "dependency on %s could be avoided if \"%s\" were not uselessly linked "
+#| "against it (they use none of its symbols)."
+msgid ""
+"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
+"uses none of the library's symbols)."
+msgid_plural ""
+"package could avoid a useless dependency if %s were not linked against %s "
+"(they use none of the library's symbols)."
+msgstr[0] ""
+"Se podría evitar la dependencia sobre %s si «%s» no estuviese enlazado "
+"inútilmente a él (no usa ninguno de sus símbolos)."
+msgstr[1] ""
+"Se podría evitar la dependencia sobre %s si «%s» no estuviese enlazado "
+"inútilmente a él (no usa ninguno de sus símbolos)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:438
+msgid ""
+"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
+"any shlibs or symbols file.\n"
+"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
+"LD_LIBRARY_PATH."
+msgstr ""
+"Nota: no se buscan bibliotecas en otros paquetes binarios que no tienen\n"
+"ningún fichero de símbolos («symbols») o de bibliotecas compartidas\n"
+"(«shlibs»).\n"
+"Puede que tenga que definir «LD_LIBRARY_PATH» para ayudar a que dpkg-"
+"shlibdeps encuentre bibliotecas privadas."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:441
+msgid "Cannot continue due to the error above."
+msgid_plural "Cannot continue due to the errors listed above."
+msgstr[0] "No se puede continuar debido al fallo anterior."
+msgstr[1] "No se puede continuar debido a los fallos listados."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:452
+#, perl-format
+msgid "open new substvars file `%s'"
+msgstr "abrir el nuevo fichero de sustitución de variables «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:455
+#, perl-format
+msgid "open old varlist file `%s' for reading"
+msgstr "abrir el antiguo fichero de lista de variables %s para su lectura"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
+#, perl-format
+msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
+msgstr "copiar la entrada antigua al nuevo fichero de lista de variables «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:522
+#, perl-format
+msgid "invalid dependency got generated: %s"
+msgstr "se ha generado una dependencia inválida: %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532
+#, perl-format
+msgid "install new varlist file `%s'"
+msgstr "instalar el nuevo fichero de lista de variables «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:550
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Positional options (order is significant):\n"
+" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
+" -e<executable> (use -e if <executable> starts with `-')\n"
+" -d<dependencyfield> next executable(s) set shlibs:<dependencyfield>.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<varnameprefix> set <varnameprefix>:* instead of shlibs:*.\n"
+" -O print variable settings to stdout.\n"
+" -L<localshlibsfile> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
+" -T<varlistfile> update variables here, not debian/substvars.\n"
+" -t<type> set package type (default is deb).\n"
+" -x<package> exclude package from the generated dependencies.\n"
+" -S<pkgbuilddir> search needed libraries in the given\n"
+" package build directory first.\n"
+" -v enable verbose mode (can be used multiple "
+"times).\n"
+" --ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be "
+"found.\n"
+" --warnings=<value> define set of active warnings (see manual page).\n"
+" --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+"Dependency fields recognised are:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [<opción> ...] <ejecutable>|-e<ejecutable> [<opción> ...]\n"
+"\n"
+"Opciones posicionales (el orden es importante):\n"
+" <ejecutable> Incluye las dependencias de <ejecutable>,\n"
+" -e<ejecutable> (Use «-e» si <ejecutable> empieza con «-»)\n"
+" -d<campo-dependencia> Siguiente ejecutable(s) define shlibs:\n"
+" <campo-dependencia>.\n"
+"\n"
+"Opciones:\n"
+" -p<prefijo-nombre-var> Define <prefijo-nombre-var>:*en vez de shlibs*.\n"
+" -O Muestra la configuración de variables por la\n"
+" salida estándar.\n"
+" -L<fichero-local-shlibs> Fichero de sustitución de bibliotecas\n"
+" compartidas, no «debian/shlibs.local».\n"
+" -T<lista-variables> Actualiza aquí las variables, y no en\n"
+" «debian/substvars».\n"
+" -t<tipo> Define el tipo de paquete (por omisión, «deb»).\n"
+" -x<paquete> Excluye el paquete de las dependencias "
+"generadas.\n"
+" -S<directorio-construcción-paquete>\n"
+" Busca las bibliotecas requeridas, empezando por\n"
+" el directorio de construcción del paquete.\n"
+" -v Activa el modo informativo (se puede introducir\n"
+" varias veces).\n"
+" --ignore-missing-info No devuelve fallo si no se puede encontrar la\n"
+" de dependencias.\n"
+" --warnings=<valor> Define el conjunto de activo de avisos (consulte\n"
+" la página de manual).\n"
+" --admindir=<directorio> Cambia el directorio administrativo.\n"
+" -h, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
+" --version Muestra la versión.\n"
+"\n"
+"Se reconocen los siguientes campos de dependencia:\n"
+" %s\n"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:677
+#, perl-format
+msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
+msgstr ""
+"No se puede extraer el nombre y la versión del nombre de la biblioteca «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:684
+#, perl-format
+msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
+msgstr ""
+"No se ha podido abrir el fichero de información de bibliotecas compartidas "
+"«%s»"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:690
+#, perl-format
+msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
+msgstr ""
+"fichero de información de bibliotecas compartidas «%s», línea %d: línea "
+"incorrecta «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:749
+#, perl-format
+msgid "cannot open file %s"
+msgstr "no se ha podido abrir el fichero «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:783
+#, perl-format
+msgid ""
+"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
+"identified due to lack of DEBIAN sub-directory in the root of package's "
+"build tree"
+msgstr ""
+"«$ORIGIN» se usa en la «RPATH» de %s, y no se pudo identificar el directorio "
+"correspondiente debido a la falta de un subdirectorio «DEBIAN» en la raíz de "
+"del árbol de construcción del paquete"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:848
+msgid "diversions involved - output may be incorrect"
+msgstr "redirecciones implicadas - puede que la salida sea incorrecta"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:850
+msgid "write diversion info to stderr"
+msgstr "escribir la información de redirección por la salida de error estándar"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:854
+#, perl-format
+msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
+msgstr "la salida de «dpkg --search» es desconocida: «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:104
+#, perl-format
+msgid "%s needs a directory"
+msgstr "%s requiere un directorio"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:110
+#, perl-format
+msgid "cannot stat directory %s"
+msgstr "no se pudo obtener el estado («stat») del directorio «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:112
+#, perl-format
+msgid "directory argument %s is not a directory"
+msgstr "el argumento de directorio «%s» no es un directorio"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:476
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:478 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:480
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:482
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:111
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:198
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:204
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:155
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:174
+#, perl-format
+msgid "unable to chdir to `%s'"
+msgstr "no se puede ejecutar chdir a «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:135
+#, perl-format
+msgid "using options from %s: %s"
+msgstr "usando opciones de %s: %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:173
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported compression"
+msgstr "%s no es una compresión compatible"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:202
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
+#, perl-format
+msgid "%s is not a compression level"
+msgstr "%s no es un nivel de compresión"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:214
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format)"
+msgid ""
+"need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
+"commit)"
+msgstr ""
+"se requiere una orden (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:238
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:283
+#, perl-format
+msgid "`%s' is not a legal architecture string"
+msgstr "«%s» no es una cadena de arquitectura legal"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:286
+#, perl-format
+msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
+msgstr ""
+"sólo se permite la arquitectura %s cuando ninguna otra aparece (la lista del "
+"paquete %s es «%s»)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:301
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
+msgid "%s doesn't list any binary package"
+msgstr "el diff «%s» no contiene ningún parche"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:343 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:284
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:277 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:561
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:112
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:286
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:348
+#, perl-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "no se puede leer %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:350
+#, perl-format
+msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
+msgstr ""
+"no se ha definido un formato de fuentes en «%s», consulte dpkg-source(1)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:378
+#, perl-format
+msgid "can't build with source format '%s': %s"
+msgstr "no se puede construir con el formato de fuente «%s»: %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:381
+#, perl-format
+msgid "using source format `%s'"
+msgstr "usando el formato de fuente «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:388 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:541
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:84
+#, perl-format
+msgid "building %s in %s"
+msgstr "construyendo %s en %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:399
+msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
+msgstr "«-x» requiere al menos un argumento, el fichero «.dsc»"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:402
+msgid "-x takes no more than two arguments"
+msgstr "«-x» no acepta más de dos argumentos"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:406
+msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
+msgstr ""
+"«-x» requiere el fichero «.dsc» como el primer argumento, no un directorio"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:422
+#, perl-format
+msgid "unpack target exists: %s"
+msgstr "el destino de los datos desempaquetados ya existe: %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:432
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
+msgstr "%s no contiene una firma OpenPGP válida"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:434
+#, perl-format
+msgid "extracting unsigned source package (%s)"
+msgstr "extrayendo el paquete fuente sin firmar (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:441
+#, perl-format
+msgid "extracting %s in %s"
+msgstr "extrayendo %s en %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:449
+msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
+msgstr ""
+"sólo se permite uno de entre «-x», «-b» o «--print-format» a la vez, y sólo "
+"puede aparecer una vez"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:465
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| " -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
+#| " extract source package.\n"
+#| " -b <dir> build source package.\n"
+#| " --print-format <dir> print the source format that would be\n"
+#| " used to build the source package."
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
+" extract source package.\n"
+" -b <dir> build source package.\n"
+" --print-format <dir> print the source format that would be\n"
+" used to build the source package.\n"
+" --commit [<dir> [<patch-name>]]\n"
+" store upstream changes in a new patch."
+msgstr ""
+"Uso: %s [<opción> ...] <orden>\n"
+"\n"
+"Ordenes:\n"
+" -x <fichero>.dsc [<directorio-de-salida>]\n"
+" Extrae el paquete fuente.\n"
+" -b <directorio> Construye el paquete fuente.\n"
+" --print-format <dir> Muestra el formato de fuente a usar\n"
+" para construir el paquete fuente."
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:476
+#, perl-format
+msgid ""
+"Build options:\n"
+" -c<controlfile> get control info from this file.\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+" -T<varlistfile> read variables here.\n"
+" -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
+" -U<field> remove a field.\n"
+" -q quiet mode.\n"
+" -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
+" (defaults to: '%s').\n"
+" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
+" (defaults to: %s).\n"
+" -Z<compression> select compression to use (defaults to '%s',\n"
+" supported are: %s).\n"
+" -z<level> compression level to use (defaults to '%d',\n"
+" supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')"
+msgstr ""
+"Opciones de construcción:\n"
+" -c<fichero-control> Obtiene la información de control de este\n"
+" fichero.\n"
+" -l<fichero-changelog> Obtiene la información de la versión de este\n"
+" fichero.\n"
+" -F<formato-registro> Fuerza el formato del registro de cambios.\n"
+" -V<nombre>=<valor> Define una variable de sustitución.\n"
+" -T<fichero-lista-var> Lee las variables de este fichero.\n"
+" -D<campo>=<valor> Sustituye o añade un campo «.dsc» y el valor.\n"
+" -U<campo> Elimina un campo.\n"
+" -q Modo silencioso.\n"
+" -i[<expresión-regular>] Filtra ficheros a ignorar en los «diff»\n"
+" (por omisión: «%s»).\n"
+" -I[<patrón>] Omite ficheros al construir archivos tar\n"
+" (por omisión: %s).\n"
+" -Z<compresión> Selecciona la compresión a usar (por omisión "
+"'%s',\n"
+" aceptados: %s).\n"
+" -z<nivel> Nivel de compresión a usar (por omisión, '%d',\n"
+" aceptados: '1'-'9', 'best', 'fast')"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:494
+msgid ""
+"Extract options:\n"
+" --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
+" --no-check don't check signature and checksums before "
+"unpacking\n"
+" --require-valid-signature abort if the package doesn't have a valid "
+"signature"
+msgstr ""
+"Opciones de extracción:\n"
+" --no-copy No copia archivos tar «.orig».\n"
+" --no-check No comprueba la firma y las sumas de control\n"
+" antes de desempaquetar.\n"
+" --require-valid-signature Cancela si el paquete no tiene una firma válida."
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:499
+msgid ""
+"General options:\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version."
+msgstr ""
+"Opciones generales:\n"
+" -h, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
+" --version Muestra la versión."
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:503
+msgid ""
+"More options are available but they depend on the source package format.\n"
+"See dpkg-source(1) for more info."
+msgstr ""
+"Dispone de más opciones, pero dependen del formato de paquete fuente.\n"
+"Para más información consulte dpkg-source(1)."
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:47
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option>...] [<changelogfile>]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --help, -h print usage information\n"
+" --version, -V print version information\n"
+" --label, -l <file> name of the changelog file to\n"
+" use in error messages\n"
+" --file <file> changelog file to parse, defaults\n"
+" to '-' (standard input)\n"
+" --format <outputformat> see man page for list of available\n"
+" output formats, defaults to 'dpkg'\n"
+" for compatibility with dpkg-dev\n"
+" --since, -s, -v <version> include all changes later than version\n"
+" --until, -u <version> include all changes earlier than version\n"
+" --from, -f <version> include all changes equal or later\n"
+" than version\n"
+" --to, -t <version> include all changes up to or equal\n"
+" than version\n"
+" --count, -c, -n <number> include <number> entries from the top\n"
+" (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
+" --offset, -o <number> change the starting point for --count,\n"
+" counted from the top (or the tail if\n"
+" <number> is lower than 0)\n"
+" --all include all changes\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [<opción>...] [<fichero-registro-de-cambios>]\n"
+"\n"
+"Opciones:\n"
+" --help, -h Muestra la información de uso.\n"
+" --version, -V Muestra la información de la versión.\n"
+" --label, -l <fichero> Nombre del fichero de registro de cambios a\n"
+" usar para los mensajes de error.\n"
+" --file <fichero> Fichero de registro de cambios a analizar,\n"
+" por omisión, «-» (entrada estándar).\n"
+" --format <formato-salida> Consulte la página de manual para una lista\n"
+" de los formatos de salida, por omisión,\n"
+" 'dpkg', para la compatibilidad con dpkg-"
+"dev.\n"
+" --since, -s, -v <versión> Incluye todos los cambios posteriores a la\n"
+" versión.\n"
+" --until, -u <versión> Incluye todos los cambios anteriores a la\n"
+" versión.\n"
+" --from, -f <versión> Incluye los cambios iguales y posteriores\n"
+" a la versión\n"
+" --to, -t <versión> Incluye todos los cambios hasta la versión,\n"
+" inclusive.\n"
+" --count, -c, -n <número> Incluye un <número> de entradas desde el\n"
+" principio (o el final, si el <número> es\n"
+" menor que cero).\n"
+" --offset, -o <número> Cambia el punto inicial de «--count»,\n"
+" contando desde el principio (o el final si\n"
+" el <número> es menor que cero).\n"
+" --all Incluye todos los cambios.\n"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:86
+#, perl-format
+msgid "output format %s not supported"
+msgstr "el formato de salida «%s» no es compatible"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:111
+#, perl-format
+msgid "more than one file specified (%s and %s)"
+msgstr "se ha definido más de un fichero (%s y %s)"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:135 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<entrada estándar>"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:136
+#, fuzzy
+#| msgid "fatal error occured while parsing input"
+msgid "fatal error occurred while parsing input"
+msgstr "se ha detectado un error fatal al analizar la entrada"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:139
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "fatal error occured while parsing %s"
+msgid "fatal error occurred while parsing %s"
+msgstr "se ha detectado un error fatal al analizar %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:92
+msgid ""
+"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
+"compilation)"
+msgstr ""
+"No se ha podido determinar el tipo de sistema de gcc, usando el predefinido, "
+"(compilación nativa)."
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:101
+#, perl-format
+msgid ""
+"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
+msgstr ""
+"El tipo de sistema gcc %s es desconocido, usando el predefinido (compilación "
+"nativa)"
+
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:292
+#, perl-format
+msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
+msgstr "la línea %d en %s menciona una opción desconocida %s"
+
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
+#, perl-format
+msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored."
+msgstr "la línea %d de %s es inválida, se ha ignorado."
+
+#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm:94
+#, perl-format
+msgid "invalid flag in %s: %s"
+msgstr "se ha detectado una opción inválida en %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:71
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported compression method"
+msgstr "%s no es un método de compresión aceptado"
+
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:122
+msgid "Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"
+msgstr ""
+"«Dpkg::Compression::Process» sólo puede iniciar un proceso secundario a la "
+"vez"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:171 scripts/Dpkg/Changelog.pm:173
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:59
+msgid "warning"
+msgstr "aviso"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:171
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s(l%s): %s\n"
+"LINE: %s"
+msgstr ""
+"%s(l%s): %s\n"
+"LÃNEA: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:173
+#, perl-format
+msgid "%s(l%s): %s"
+msgstr "%s(l%s): %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:221
+msgid "'offset' without 'count' has no effect"
+msgstr "«offset» sin «count» no tiene efecto"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:229
+msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
+msgstr ""
+"no se puede combinar «count» u «offset» con cualquier otra opción de rango"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:237
+msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
+msgstr "sólo puede definir o bien «from» o «since», usando «since»"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:242
+msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
+msgstr "sólo puede definir o bien «to» o «until», usando «until»"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:254 scripts/Dpkg/Changelog.pm:270
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:286 scripts/Dpkg/Changelog.pm:302
+#, perl-format
+msgid "'%s' option specifies non-existing version"
+msgstr "la opción «%s» define un versión que no existe"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
+msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
+msgstr "use la entrada más reciente que sea antigua que la que se ha definido"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:264
+msgid "none found, starting from the oldest entry"
+msgstr "no se ha encontrado nada, iniciando desde la entrada más antigua"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:271 scripts/Dpkg/Changelog.pm:287
+msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
+msgstr "usar la entrada más antigua que es posterior a la que se ha definido"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:281 scripts/Dpkg/Changelog.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:312
+#, perl-format
+msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
+msgstr "no se ha encontrado esa entrada, ignorando el parámetro «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:318
+msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
+msgstr "la opción «since» define la versión más reciente, omitiendo"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:322
+msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
+msgstr "la opción «until» define la versión más antigua, omitiendo"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:54
+msgid "first heading"
+msgstr "primera cabecera"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
+msgid "next heading or eof"
+msgstr "siguiente cabecera o fin de línea"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
+msgid "start of change data"
+msgstr "principio de los datos de cambios"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
+msgid "more change data or trailer"
+msgstr "más cambios de datos o línea de separación («trailer»)"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:89
+#, perl-format
+msgid "found start of entry where expected %s"
+msgstr "se ha encontrado el principio de una entrada donde se esperaba %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:126
+msgid "badly formatted heading line"
+msgstr "la línea de cabecera tiene un formato inválido"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:130
+#, perl-format
+msgid "found trailer where expected %s"
+msgstr "se encontró una línea de separación («trailer») donde se esperaba %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:140
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:153
+msgid "badly formatted trailer line"
+msgstr ""
+"se ha detectado una línea de separación («trailer») con formato inválido"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:143
+#, perl-format
+msgid "found change data where expected %s"
+msgstr "se han encontrado datos de cambios donde se esperaba %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:165
+#, perl-format
+msgid "found blank line where expected %s"
+msgstr "se ha encontrado una línea en blanco donde se esperaba %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:169
+msgid "unrecognised line"
+msgstr "línea no reconocida"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:180
+#, perl-format
+msgid "found eof where expected %s"
+msgstr "se ha encontrado un fin de línea donde se esperaba %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:122
+#, perl-format
+msgid "bad key-value after `;': `%s'"
+msgstr "el valor de la clave después de «;» es inválida: «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:127
+#, perl-format
+msgid "repeated key-value %s"
+msgstr "el valor de clave %s está repetida"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:131
+#, perl-format
+msgid "badly formatted urgency value: %s"
+msgstr ""
+"se ha detectado un valor de urgencia («urgency value») con un formato no "
+"válido: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
+#, perl-format
+msgid "unknown key-value %s"
+msgstr "el valor de clave %s es desconocida"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:140
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "overriding %s in environment: %s"
+msgid "version '%s' is invalid: %s"
+msgstr "sustituyendo «%s» en el entorno: «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:143
+msgid "the header doesn't match the expected regex"
+msgstr "la cabecera no encaja con la expresión regular esperada"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:156
+#, perl-format
+msgid "couldn't parse date %s"
+msgstr "no se ha podido analizar la fecha %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:159
+msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
+msgstr ""
+"la línea de separación («trailer») no encaja con la expresión regular "
+"esperada"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106
+#, perl-format
+msgid "tail of %s"
+msgstr "final de «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:118
+#, perl-format
+msgid "format parser %s not executable"
+msgstr "el formato de analizador %s no es ejecutable"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:121
+#, perl-format
+msgid "changelog format %s is unknown"
+msgstr "el formato %s del registro de cambios es desconocido"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
+#, perl-format
+msgid "cannot exec format parser: %s"
+msgstr "no se puede ejecutar el analizador de formato: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
+msgid "output of changelog parser"
+msgstr "salida del analizador de registro de cambios"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154
+#, perl-format
+msgid "changelog parser %s"
+msgstr "analizador del registro de cambios %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:170
+#, perl-format
+msgid "cannot fstat file %s"
+msgstr "no se puede obtener el estado (fstat) del fichero «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:172
+#, perl-format
+msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
+msgstr "El fichero «%s» tiene un tamaño de %u en lugar del esperado, %u"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:186
+#, perl-format
+msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
+msgstr ""
+"El fichero «%s» tiene una suma de control %s en lugar del esperado, %s"
+"(algoritmo %s)"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:191
+#, perl-format
+msgid "checksum program gave bogus output `%s'"
+msgstr "el programa de suma de control devolvió una salida inválida «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:219
+#, perl-format
+msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
+msgstr "línea inválida en la cadena de suma de control %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:225
+#, perl-format
+msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
+msgstr ""
+"Se han detectado sumas de control conflictivas, «%s» y «%s», del fichero «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:229
+#, perl-format
+msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
+msgstr ""
+"Se han detectado tamaños de fichero conflictivos, %u y %u, del fichero «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Conf.pm:105
+#, perl-format
+msgid "short option not allowed in %s, line %d"
+msgstr "no se permite una opción corta en %s, línea %d"
+
+#: scripts/Dpkg/Conf.pm:119
+#, perl-format
+msgid "invalid syntax for option in %s, line %d"
+msgstr "sintaxis inválida para la opción en %s, línea %d"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:150
+msgid "general section of control info file"
+msgstr "sección general del fichero de información de control"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:152
+msgid "package's section of control info file"
+msgstr "sección del paquete del fichero de información de control"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:154
+msgid "parsed version of changelog"
+msgstr "versión analizada del registro de cambios"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:156 scripts/Dpkg/Control.pm:158
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "entry in dpkg's status file"
+msgid "entry in repository's %s file"
+msgstr "entrada en el fichero de estado «status» de dpkg "
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:160 scripts/Dpkg/Control.pm:164
+#, perl-format
+msgid "%s file"
+msgstr "fichero «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:162
+msgid "control info of a .deb package"
+msgstr "información de control de un paquete «.deb»"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:166
+msgid "vendor file"
+msgstr "fichero del proveedor"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:168
+msgid "entry in dpkg's status file"
+msgstr "entrada en el fichero de estado «status» de dpkg "
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:455
+#, perl-format
+msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
+msgstr ""
+"el campo de información «%s» en los datos de entrada en %s es desconocido"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:456
+msgid "control information"
+msgstr "información de control"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:103
+msgid "first block lacks a source field"
+msgstr "falta un campo de fuente en el primer bloque"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:113
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "block lacks a package field"
+msgid "block lacks the '%s' field"
+msgstr "falta un campo de paquete en el bloque"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:182
+#, perl-format
+msgid "duplicate field %s found"
+msgstr "se ha encontrado un campo duplicado «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:190
+msgid "continued value line not in field"
+msgstr "la continuación de la línea del valor no está el campo"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:204
+msgid "PGP signature not allowed here"
+msgstr "No se permite la firma PGP aquí"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:211
+msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
+msgstr ""
+"se esperaba la firma PGP, pero se ha encontrado un fin de líneadespués de "
+"una línea vacía"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:215
+#, perl-format
+msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
+msgstr "se esperaba una firma PGP, pero se ha encontrado algo distinto «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:223
+msgid "unfinished PGP signature"
+msgstr "firma PGP inacabada"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:229
+msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
+msgstr ""
+"se ha detectado una línea con formato desconocido (no es un valor de campo "
+"separado por dos puntos)"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:326
+msgid "write error on control data"
+msgstr "se ha detectado un error de escritura en los datos de control"
+
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:297
+#, perl-format
+msgid "can't parse dependency %s"
+msgstr "no se puede analizar la dependencia %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:324
+msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
+msgstr ""
+"una dependencia de unión (OR - «|») sólo puede contener dependencias simples"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:54
+msgid "info"
+msgstr "información"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:65 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:70
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:75
+msgid "error"
+msgstr "fallo"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:80
+msgid "internal error"
+msgstr "fallo interno"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:92
+#, perl-format
+msgid "%s gave error exit status %s"
+msgstr "%s devolvió un estado de salida de error %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:94
+#, perl-format
+msgid "%s died from signal %s"
+msgstr "%s murió con la señal %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:96
+#, perl-format
+msgid "%s failed with unknown exit code %d"
+msgstr "%s falló con el código de salida desconocido %d"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:115
+#, perl-format
+msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
+msgstr "se ha encontrado un error de sintaxis en %s en la línea %d: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:211 scripts/Dpkg/IPC.pm:217 scripts/Dpkg/IPC.pm:223
+#, perl-format
+msgid "pipe for %s"
+msgstr "tubería para %s"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:242
+#, perl-format
+msgid "chdir to %s"
+msgstr "chdir a «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:249
+msgid "reopen stdin"
+msgstr "reabrir la entrada estándar"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:257 scripts/Dpkg/IPC.pm:265
+msgid "reopen stdout"
+msgstr "reabrir la salida estándar"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:339
+msgid "child process"
+msgstr "proceso secundario o hijo"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:344
+#, perl-format
+msgid "wait for %s"
+msgstr "esperar a %s"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:349
+#, perl-format
+msgid "%s didn't complete in %d second"
+msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
+msgstr[0] "%s no se completó en %d segundo"
+msgstr[1] "%s no se completó en %d segundos"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:222
+#, perl-format
+msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
+msgstr "No se pudo analizar el registro de reubicación dinámico: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:339
+#, perl-format
+msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
+msgstr "No se pudo analizar la definición de símbolo dinámico: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:111
+#, perl-format
+msgid "symbol name unspecified: %s"
+msgstr "el nombre del símbolo no está definido: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:168
+#, perl-format
+msgid "you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s"
+msgstr ""
+"no puede usar una etiqueta «symver» para encontrar símbolos sin sin "
+"versionar: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:218
+#, perl-format
+msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
+msgstr ""
+"La información del símbolo se debe preceder con una cabecera (fichero «%s», "
+"línea «%s»)."
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:226
+#, perl-format
+msgid "Failed to parse line in %s: %s"
+msgstr "Se ha detectado un fallo al analizar la línea en «%s»: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:258
+#, perl-format
+msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
+msgstr "Se ha detectado un fallo al analizar una línea en «%s»: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:271
+#, perl-format
+msgid "Tried to merge the same object (%s) twice in a symfile."
+msgstr ""
+"Se ha intentado fusionar («merge») el mismo objeto (%s) dos veces en un "
+"fichero simbólico."
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:388
+msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
+msgstr "No se puede fusionar símbolos de objetos sin «SONAME»."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:64
+msgid "write on tar input"
+msgstr "escribe en la entrada tar"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:89
+msgid "close on tar input"
+msgstr "cierra con la entrada tar"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:503
+#, perl-format
+msgid "cannot create directory %s"
+msgstr "no se puede crear el directorio «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:199
+#, perl-format
+msgid "cannot opendir %s"
+msgstr "no se puede abrir el directorio «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:156
+#, perl-format
+msgid "Unable to rename %s to %s"
+msgstr "No se pudo renombrar «%s» a «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:34
+#, perl-format
+msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
+msgstr ""
+"no se puede mostrar el estado (stat) del directorio «%s» (antes de la "
+"eliminación)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:40
+#, perl-format
+msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
+msgstr "No se pudo comprobar la eliminación del directorio «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:42
+#, perl-format
+msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
+msgstr "«rm -rf» no pudo eliminar «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:550
+#, perl-format
+msgid "cannot change timestamp for %s"
+msgstr "no se puede cambiar la marca de tiempo de «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:85
+#, perl-format
+msgid "cannot read timestamp from %s"
+msgstr "no se puede leer la marca de tiempo desde «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:443
+msgid "binary file contents changed"
+msgstr "el contenido del fichero binario ha cambiado"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:118
+#, perl-format
+msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
+msgstr ""
+"el fichero «%s» no tiene una nueva línea al final (tanto en la versión "
+"original como en la modificada)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:122
+#, perl-format
+msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
+msgstr "línea desconocida de «diff -u» en %s: «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:125 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:128
+msgid "failed to write"
+msgstr "se ha detectado un fallo al escribir"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:138
+#, perl-format
+msgid "diff on %s"
+msgstr "diff de «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:206 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:218
+#, perl-format
+msgid "cannot stat file %s"
+msgstr "no se puede obtener el estado (stat) del fichero «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:173 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:175
+#, perl-format
+msgid "cannot read link %s"
+msgstr "no se puede leer el enlace «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:202
+msgid "device or socket is not allowed"
+msgstr "el dispositivo o socket de Unix no está permitido"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:211
+msgid "unknown file type"
+msgstr "el tipo de fichero es desconocido"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:224
+#, perl-format
+msgid "ignoring deletion of file %s"
+msgstr "ignorando la eliminación del fichero «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:227
+#, perl-format
+msgid "ignoring deletion of directory %s"
+msgstr "ignorando la eliminación del directorio «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:229
+#, perl-format
+msgid "ignoring deletion of symlink %s"
+msgstr "ignorando la eliminación del enlace simbólico «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:271
+#, perl-format
+msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
+msgstr "el fichero vacío recién creado «%s» no se representará en el diff"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:275
+#, perl-format
+msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
+msgstr "el modo de ejecución «%04o» de «%s» no se representará en el diff"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:280
+#, perl-format
+msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
+msgstr "el modo especial «%04o» de «%s» no se representará en el diff"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:442
+#, perl-format
+msgid "cannot represent change to %s: %s"
+msgstr "no se puede representar el cambio de %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:307
+#, perl-format
+msgid "cannot represent change to %s:"
+msgstr "no se puede representar el cambio hecho a %s:"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308
+#, perl-format
+msgid " new version is %s"
+msgstr " la versión nueva es %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
+#, perl-format
+msgid " old version is %s"
+msgstr " la versión antigua es %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:384
+#, perl-format
+msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
+msgstr "se esperaba «^---» en la línea %d del fichero de diferencias «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:389
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
+msgstr "el diff «%s» parchea el fichero cuyo nombre termina con «.dpkg-orig»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:393
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
+msgstr "el diff «%s» termina en la mitad de «---/+++» (línea %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:396
+#, perl-format
+msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
+msgstr ""
+"la línea después de «---» no es como se esperaba en el diff «%s» (línea %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:402
+#, perl-format
+msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
+msgstr ""
+"ninguno de los ficheros en «---/+++» son válidos en el diff «%s» (línea %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:127
+#, perl-format
+msgid "%s contains an insecure path: %s"
+msgstr "%s contiene una ruta no segura: «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415
+#, perl-format
+msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
+msgstr ""
+"el diff «%s» modifica el fichero «%s» a través de un enlace simbólico: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:424
+#, perl-format
+msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
+msgstr ""
+"los ficheros originales y modificados son están en «/dev/null» en el diff "
+"«%s» (línea %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427
+#, perl-format
+msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
+msgstr ""
+"se ha detectado la eliminación de un fichero sin un nombre adecuado en el "
+"diff «%s» (línea %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:430
+#, perl-format
+msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
+msgstr "el diff «%s» elimina el fichero no existente «%s» (línea %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:442
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
+msgstr "el diff «%s» parchea algo que no es un fichero simple"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:446
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' patches file %s twice"
+msgstr "el diff «%s» parchea el fichero «%s» dos veces"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:468
+#, perl-format
+msgid "unexpected end of diff `%s'"
+msgstr "se ha detectado un fin del fichero de diferencias «%s» inesperado"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:477
+#, perl-format
+msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
+msgstr "se esperaba [ +-] al principio de la línea %d del diff «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:484
+#, perl-format
+msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
+msgstr "se esperaba ^@@ en la línea %d del diff «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:489
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
+msgstr "el diff «%s» no contiene ningún parche"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:554
+#, perl-format
+msgid "remove patch backup file %s"
+msgstr "eliminar el fichero de respaldo «%s» del parche"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:595
+msgid "nonexistent"
+msgstr "inexistente"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:458
+#, perl-format
+msgid "cannot stat %s"
+msgstr "no se puede obtener el estado (stat) de «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:598
+msgid "plain file"
+msgstr "fichero simple"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:599
+msgid "directory"
+msgstr "directorio"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:600
+#, perl-format
+msgid "symlink to %s"
+msgstr "enlace simbólico a «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:601
+msgid "block device"
+msgstr "dispositivo de bloque"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:602
+msgid "character device"
+msgstr "fichero de dispositivo («character device»)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:603
+msgid "named pipe"
+msgstr "tubería nombrada"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:604
+msgid "named socket"
+msgstr "socket de Unix nombrado"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188
+#, perl-format
+msgid "%s is not the name of a file"
+msgstr "«%s» no es el nombre de un fichero"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:208
+#, perl-format
+msgid "missing critical source control field %s"
+msgstr "falta el campo crítico de control de las fuentes «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:236
+#, perl-format
+msgid ""
+"source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
+msgstr ""
+"el formato de paquete fuente «%s» no es compatible (se requiere el módulo de "
+"de Perl %s)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:240
+#, perl-format
+msgid "invalid Format field `%s'"
+msgstr "se ha detectado un campo «Format» inválido «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:288
+msgid "source and version are required to compute the source basename"
+msgstr ""
+"se requieren la fuente y la versión para completar el nombre base de la "
+"fuente"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:371 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:373
+#, perl-format
+msgid "failed to verify signature on %s"
+msgstr "se ha detectado un fallo al verificar la firma de %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:380 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:382
+#, perl-format
+msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
+msgstr "no se pudo verificar la firma de %s ya que gpg no está instalado"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:391
+#, perl-format
+msgid "%s is not a valid option for %s"
+msgstr "«%s» no es una opción válida para %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:460
+#, perl-format
+msgid "%s does not exist"
+msgstr "%s no existe"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:464
+#, perl-format
+msgid "cannot make %s executable"
+msgstr "no se puede dar permisos de ejecución a «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:466
+#, perl-format
+msgid "%s is not a plain file"
+msgstr "«%s» no es un fichero simple"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:517
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "can't build with source format '%s': %s"
+msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
+msgstr "no se puede construir con el formato de fuente «%s»: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:62
+#, perl-format
+msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
+msgstr "la opción «-s%s» invalida la opción «-s%s» anterior"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:84
+#, perl-format
+msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
+msgstr "el tipo de manipulación de fuentes «-s%s» no se permite con «-x»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:51
+msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
+msgstr "varios archivos tar en un paquete fuente versión 1.0"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:101 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:129
+#, perl-format
+msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
+msgstr "fichero no reconocido de un paquete fuente %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:58
+msgid "no tarfile in Files field"
+msgstr "no existe ningún fichero tar en el campo «Files»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
+msgid "native package with .orig.tar"
+msgstr "paquete nativo con «.orig.tar»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:122
+#, perl-format
+msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
+msgstr "no se pudo renombrar «%s» a «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:141
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:166
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:61
+#, perl-format
+msgid "unpacking %s"
+msgstr "desempaquetando %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
+msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
+msgstr "no se pudo conservar el directorio «orig» (ya existe)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140
+#, perl-format
+msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
+msgstr ""
+"se ha detectado un fallo al renombrar el recién extraído «%s» como «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:146
+#, perl-format
+msgid "failed to rename saved %s to %s"
+msgstr "se ha detectado un fallo al renombrar «%s», guardado, a «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:222
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:172
+#, perl-format
+msgid "applying %s"
+msgstr "aplicando «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158
+#, perl-format
+msgid "upstream files that have been modified: %s"
+msgstr "ficheros de la fuente original que se han modificado: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168
+msgid "only supports gzip compression"
+msgstr "sólo acepta la compresión gzip"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179
+msgid ""
+"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
+"package)"
+msgstr ""
+"«-b» acepta como máximo un directorio y un argumento de fuentes «orig» (con "
+"la versión 1.0 de formato de paquete fuente)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185
+#, perl-format
+msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
+msgstr "el tipo de manipulación de fuentes «-s%s» no se permite con «-b»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200
+#, perl-format
+msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
+msgstr "ya existe un «orig» «%s» desempaquetado, pero no es un fichero simple"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212
+#, perl-format
+msgid "cannot stat orig argument %s"
+msgstr ""
+"no se puede definir el estado («stat») del fichero argumento «orig» de %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
+"orig.tar.<ext>)"
+msgstr ""
+"el argumento «orig» está desempaquetado, pero el tipo de manipulación de "
+"fuentes «-s%s» invoca uno empaquetado («.orig.tar.<ext>»)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
+"orig/)"
+msgstr ""
+"el argumento «orig» esta empaquetado, pero el tipo de manipulación de "
+"fuentes «-s%s» invoca uno desempaquetado («.orig/»)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231
+#, perl-format
+msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
+msgstr "el argumento «orig» %s no es un fichero simple o directorio"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
+"%s wants something"
+msgstr ""
+"el argumento «orig» está vacío (esto es, sin «orig» ni diff) pero el tipo de "
+"manipulación de fuentes «-s%s» requiere algo"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250
+#, perl-format
+msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
+msgstr "el «orig» desempaquetado «%s» existe, pero no es un directorio"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
+#, perl-format
+msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
+msgstr "no se pudo obtener el estado («stat») del fichero «orig» putativo «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264
+#, perl-format
+msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
+msgstr ""
+"el directorio de fuentes «%s» no es <paquete-fuente>-<versión-desarrollador-"
+"original> «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273
+#, perl-format
+msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
+msgstr ""
+"el nombre del directorio «.orig» %s no es <paquete>-<versión-desarrollador-"
+"original> (se ha requerido %s)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282
+#, perl-format
+msgid ""
+".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
+msgstr ""
+"el nombre de «.orig.tar» %s no es <paquete>_<versión-desarollador-original>."
+"orig.tar (se ha requerido %s)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294
+#, perl-format
+msgid ""
+"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
+"override"
+msgstr ""
+"el archivo tar «%s» ya existe, no se va a sobreescribir, cancelando; use «-"
+"sU» «-sR» para invalidar este comportamiento"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298
+#, perl-format
+msgid "unable to check for existence of `%s'"
+msgstr "no se pudo comprobar la existencia de «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
+#, perl-format
+msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
+msgstr "no se pudo renombrar «%s» (recién creado) como «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:603
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:102
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:367
+#, perl-format
+msgid "unable to change permission of `%s'"
+msgstr "no se han podido cambiar los permisos de «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348
+#, perl-format
+msgid "building %s using existing %s"
+msgstr "construyendo «%s» usando «%s», que está presente en el sistema"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
+"sP to override"
+msgstr ""
+"el directorio «orig» «%s» ya existe, no se va a sobreescribir, cancelando; "
+"use «-sA», «-sK» o «-sP» para invalidar este comportamiento"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335
+#, perl-format
+msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
+msgstr "no se pudo comprobar la existencia del directorio «orig» «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366
+#, perl-format
+msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
+msgstr ""
+"el diff modifica los siguientes ficheros del desarrollador original: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368
+msgid ""
+"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
+"upstream files, see dpkg-source(1)"
+msgstr ""
+"use el formato «3.0 (quilt)» para que los cambios a los ficheros originales "
+"ocurran por separado y de forma documentada, consulte dpkg-source(1)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370
+msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
+msgstr ""
+"cancelando debido a «--abort-on-upstream-changes» (cambios en la fuente "
+"original)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388
+#, perl-format
+msgid "%s: unrepresentable changes to source"
+msgstr "%s: cambios irrepresentables en las fuentes"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:119
+#, perl-format
+msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
+msgstr "se han detectado ficheros duplicados en el paquete fuente %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:135
+msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
+msgstr ""
+"falta un fichero «orig.tar» o «debian.tar» en el paquete fuente versión 2.0"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:155
+#, perl-format
+msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
+msgstr ""
+"se requiere la eliminación de «%s», instalado por el archivo taroriginal"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:240
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:255
+#, perl-format
+msgid "unapplying %s"
+msgstr "no se va a aplicar «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:344
+#, perl-format
+msgid "no upstream tarball found at %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:314
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:329
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
+#| "override)"
+msgid "patches are not applied, applying them now"
+msgstr ""
+"no se han aplicado los parches, aplicándolos en este momento (use «--no-"
+"preparation» para evitar este comportamiento)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:331
+#, perl-format
+msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
+msgstr ""
+"se han encontrado varios fichero «orig.tar» (%s y %s), pero sólo se acepta "
+"uno"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:370
+msgid "copy of the debian directory"
+msgstr "copia del directorio «debian»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:388
+msgid "unrepresentable changes to source"
+msgstr "no se pueden representar los cambios hechos a las fuentes"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:391
+#, fuzzy
+#| msgid "local changes stored in %s, the modified files are:"
+msgid "local changes detected, the modified files are:"
+msgstr ""
+"se han guardado los cambios locales en «%s», los ficheros modificados son:"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:410
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:76
+#, perl-format
+msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
+msgstr "«-b» sólo toma un parámetro con formato «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444
+#, perl-format
+msgid ""
+"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
+"binary in the debian tarball"
+msgstr ""
+"añada «%s» en «debian/source/include-binaries» si desea guardar el binario "
+"modificado en el archivo tar de Debian"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:458
+#, perl-format
+msgid "unwanted binary file: %s"
+msgstr "fichero binario no deseado: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
+#, perl-format
+msgid ""
+"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
+"to allow its inclusion)."
+msgid_plural ""
+"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
+"binaries to allow their inclusion)."
+msgstr[0] ""
+"se ha detectado %d fichero binario (añada este en «debian/source/include-"
+"binaries» para permitir su inclusión)."
+msgstr[1] ""
+"se han detectado %d ficheros binarios (añada estos en «debian/source/include-"
+"binaries» para permitir su inclusión)."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:508
+#, perl-format
+msgid "you can integrate the local changes with %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
+msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
+msgstr ""
+"cancelando debido a «--abort-on-upstream-changes» (cambios en la fuente "
+"original)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:520 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:660
+#, perl-format
+msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:524 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:609
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:644 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:658
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:369
+#, perl-format
+msgid "cannot remove %s"
+msgstr "no se ha podido eliminar «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:534
+#, perl-format
+msgid "adding %s to %s"
+msgstr "añadiendo «%s» a «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:365
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "failed to rename saved %s to %s"
+msgid "failed to copy %s to %s"
+msgstr "se ha detectado un fallo al renombrar «%s», guardado, a «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:624
+#, perl-format
+msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:636
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s does not exist"
+msgid "patch file '%s' doesn't exist"
+msgstr "%s no existe"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:645
+#, fuzzy
+#| msgid "unrepresentable changes to source"
+msgid "there are no local changes to record"
+msgstr "no se pueden representar los cambios hechos a las fuentes"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:650
+msgid "Enter the desired patch name: "
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
+msgid ""
+"This source package can only be manipulated using bzr, which is not in the "
+"PATH."
+msgstr ""
+"Sólo se puede manipular este paquete fuente mediante bzr, que no está "
+"presente en la variable de entorno «PATH»."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:59
+#, perl-format
+msgid ""
+"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
+"present), but Format bzr was specified"
+msgstr ""
+"El directorio de fuentes no es el directorio superior de un repositorio bzr "
+"(%s/.bzr no está presente), pero se ha definido «Format bzr»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:66
+#, perl-format
+msgid "%s is a symlink"
+msgstr "«%s» es un enlace simbólico"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:72
+#, perl-format
+msgid "%s is a symlink to outside %s"
+msgstr "«%s» es un enlace simbólico al exterior de «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:83
+msgid "doesn't contain a bzr repository"
+msgstr "no contiene un repositorio bzr"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:127
+msgid "bzr status exited nonzero"
+msgstr "bzr cerró con un estado distinto de cero"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:129
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:133
+#, perl-format
+msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
+msgstr ""
+"se han detectado cambios no ignorados sin enviar («uncommited») en el "
+"directorio actual: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:179
+msgid "format v3.0 uses only one source file"
+msgstr "el formato v3.0 sólo usa un fichero de fuente"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:183
+#, perl-format
+msgid "expected %s, got %s"
+msgstr "se esperaba «%s», se obtuvo «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:40
+msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
+msgstr "El formato «3.0 (custom)» se usa sólo para crear paquetes fuente"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:46
+msgid "no files indicated on command line"
+msgstr "no se han indicado ficheros en la línea de órdenes"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:53
+msgid "--target-format option is missing"
+msgstr "Se ha detectado la falta de la opción «--target-format»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:54
+#, perl-format
+msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
+msgstr "fichero no reconocido para un paquete fuente nativo: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:55
+msgid ""
+"This source package can only be manipulated using git, which is not in the "
+"PATH."
+msgstr ""
+"Este paquete fuente sólo se puede manipular con git, que no está presente en "
+"la variable de entorno «PATH»."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:63
+#, perl-format
+msgid ""
+"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
+"present), but Format git was specified"
+msgstr ""
+"El directorio de fuentes no es el directorio superior de un repositorio git "
+"(%s/.git no está presente), pero se ha definido git para «Format»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:68
+#, perl-format
+msgid "git repository %s uses submodules. This is not yet supported."
+msgstr ""
+"el repositorio de git %s usa submódulos. No es compatible en el momento "
+"presente."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:90
+msgid "doesn't contain a git repository"
+msgstr "no contiene un repositorio git"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:131
+msgid "git ls-files exited nonzero"
+msgstr "«git ls-files» cerró con un valor distinto de cero"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:149
+#, perl-format
+msgid "creating shallow clone with depth %s"
+msgstr "creando un clon superficial («shallow») con profundidad %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:165
+#, perl-format
+msgid "bundling: %s"
+msgstr "archivando: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:201
+msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
+msgstr "el formato v3.0 (git) sólo usa un fichero «.git»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:207
+msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
+msgstr "el formato v3.0 (git) sólo usa un fichero «.gitshallow»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:210
+#, perl-format
+msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
+msgstr "fichero desconocido con formato v3.0 (git): %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:214
+#, perl-format
+msgid "format v3.0 (git) expected %s"
+msgstr "se esperaba el formato v3.0 (git) %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:220
+#, perl-format
+msgid "cloning %s"
+msgstr "clonando «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:227
+msgid "setting up shallow clone"
+msgstr "configurando un clon superficial («shallow»)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:73
+#, perl-format
+msgid "%s should be a directory or non-existing"
+msgstr "%s debería ser un directorio, o no existir"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:79
+#, perl-format
+msgid "%s should be a file or non-existing"
+msgstr "%s debería ser un fichero, o no existir"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:120
+#, perl-format
+msgid ""
+"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s), dpkg-"
+"source might fail when applying patches."
+msgstr ""
+"El fichero «series» (%s) contiene opciones incompatibles («%s», línea %s), "
+"puede que dpkg-source falle al aplicar parches."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:138
+#, perl-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "no se puede crear el directorio «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:212
+#, perl-format
+msgid "can't create symlink %s"
+msgstr "no se puede crear el enlace simbólico «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:294
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:297
+#, perl-format
+msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
+msgstr "la versión de los metadatos de quilt es incompatible: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:150
+#, perl-format
+msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
+msgstr ""
+"línea incorrecta en el fichero de sustitución de variables «%s» en la línea "
+"%d"
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:217
+#, perl-format
+msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
+msgstr "demasiadas sustituciones (¿recursivo?) en «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:224
+#, perl-format
+msgid "unknown substitution variable ${%s}"
+msgstr "la variable de sustitución ${%s} es desconocida"
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:248
+#, perl-format
+msgid "unused substitution variable ${%s}"
+msgstr "la variable de sustitución ${%s} no está en uso"
+
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:34
+#, perl-format
+msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
+msgstr "el nombre de paquete fuente «%s» contiene el carácter ilegal «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:37
+#, perl-format
+msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
+msgstr ""
+"el nombre del paquete fuente «%s» empieza con un carácter que no es "
+"alfanumérico"
+
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:46
+#, perl-format
+msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
+msgstr "el paquete fuente tiene dos valores en conflicto: «%s» y «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:87
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "host architecture"
+msgid "unknown host architecture '%s'"
+msgstr "arquitectura del sistema"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:113
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown key-value %s"
+msgid "unknown hardening feature: %s"
+msgstr "el valor de clave %s es desconocida"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:117
+#, perl-format
+msgid "incorrect value in hardening option of DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:62 scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:64
+msgid ""
+"Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu "
+"address"
+msgstr ""
+"El número de versión sugiere cambios para Ubuntu, pero «Maintainer:» no "
+"tiene una dirección de correo de Ubuntu"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:68
+msgid ""
+"Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-"
+"Maintainer field"
+msgstr ""
+"El número de versión sugiere cambios para Ubuntu, pero no hay ningún campo "
+"«XSBC-Original-Maintainer»"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:124
+msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"
+msgstr ""
+"se ha encontrado la opción «hardening», pero hardening-wrapper no está "
+"instalado"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:143
+#, perl-format
+msgid "overriding %s in environment: %s"
+msgstr "sustituyendo «%s» en el entorno: «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:204 scripts/Dpkg/Version.pm:206
+#, perl-format
+msgid "%s is not a valid version"
+msgstr "%s no es una versión válida"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:370
+msgid "version number cannot be empty"
+msgstr "el número de versión no puede estar vacío"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:375
+#, fuzzy
+#| msgid "version number cannot be empty"
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr "el número de versión no puede estar vacío"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:380
+#, perl-format
+msgid "version number contains illegal character `%s'"
+msgstr "el número de versión contiene el carácter ilegal «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:385
+#, perl-format
+msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
+msgstr "la sección «epoch» del número de versión no es un número: «%s»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
+#~ "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
+#~ "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 2010 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2010-2011 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s: export %s from dpkg-buildflags (origin: %s): %s\n"
+#~ msgid "%s: dpkg-buildflags (origin: %s): %s = %s\n"
+#~ msgstr "%s: exportar «%s» de dpkg-buildflags (origen: «%s»): «%s»\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog."
+#~ msgstr "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
+#~ "Copyright (C) 1997 Klee Dienes\n"
+#~ "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
+#~ "Copyright (C) 1997 Klee Dienes\n"
+#~ "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
+
+#~ msgid "need an action option"
+#~ msgstr "requiere una opción de acción"
+
+#~ msgid "1 to 3 args expected\n"
+#~ msgstr "Se esperan de uno a tres argumentos\n"
+
+#~ msgid "entry of APT's %s file"
+#~ msgstr "entrada del fichero de APT «%s»"
+
+#~ msgid "no orig.tar file found"
+#~ msgstr "no se ha encontrado ningún fichero «orig.tar»"
+
+#~ msgid "cannot rename %s to %s"
+#~ msgstr "no se puede renombrar «%s» a «%s»"
+
+#~ msgid "exec %s"
+#~ msgstr "ejecutar %s"
+
+#~ msgid "cannot exec dpkg"
+#~ msgstr "no se puede ejecutar dpkg"
+
+#~ msgid "git config exited nonzero"
+#~ msgstr "«git config» cerró con un valor distinto de cero"
+
+#~ msgid "executable bit set on %s; clearing"
+#~ msgstr "se ha detectado un bit set de ejecución en %s; limpiando"
+
+#~ msgid "unable to remove `%s'"
+#~ msgstr "no se puede eliminar «%s»"
+
+#~ msgid "modifying .git/config to comment out some settings"
+#~ msgstr "modificando «.git/config» para comentar algunas opciones"
+
+#~ msgid "unable to append to %s"
+#~ msgstr "no se puede añadir a %s"
+
+#~ msgid "The following setting(s) were disabled by dpkg-source"
+#~ msgstr "dpkg-source ha desactivado las siguientes opciones"
diff --git a/scripts/po/fr.gmo b/scripts/po/fr.gmo
new file mode 100644
index 0000000..482173c
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/fr.gmo
Binary files differ
diff --git a/scripts/po/fr.po b/scripts/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..9a0c1db
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/fr.po
@@ -0,0 +1,3960 @@
+# Translation of dpkg scripts messages templates to French
+# Copyright (C) 2007-2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+#
+# Translators:
+# Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>, 2005-2007.
+# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-23 07:35+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:31
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:37
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:99
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:60 scripts/dpkg-gensymbols.pl:51
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:34 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:540
+#: scripts/dpkg-source.pl:455 scripts/changelog/debian.pl:37
+#, perl-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s version %s.\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:53 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:457
+#: scripts/changelog/debian.pl:39
+msgid ""
+"\n"
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ce logiciel est un logiciel libre. Voyez la licence « GNU General Public "
+"License »\n"
+"dans la version 2 ou une version supérieure pour les conditions de copie. Il "
+"n'y a PAS de garantie.\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:47
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action>]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a<debian-arch> set current Debian architecture.\n"
+" -t<gnu-system> set current GNU system type.\n"
+" -L list valid architectures.\n"
+" -f force flag (override variables set in environment).\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -l list variables (default).\n"
+" -e<debian-arch> compare with current Debian architecture.\n"
+" -i<arch-alias> check if current Debian architecture is <arch-alias>.\n"
+" -q<variable> prints only the value of <variable>.\n"
+" -s print command to set environment variables.\n"
+" -u print command to unset environment variables.\n"
+" -c <command> set environment and run the command in it.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe : %s [<option> ...] [<action>]\n"
+"\n"
+"Options :\n"
+" -a<debian-arch> définir l'architecture Debian en cours.\n"
+" -t<gnu-system> définir le type du système GNU en cours.\n"
+" -L lister les architectures valables.\n"
+" -f forçage, annuler les variables définies par "
+"l'environnement.\n"
+"\n"
+"Actions :\n"
+" -l lister les variables (défaut).\n"
+" -e<debian-arch> comparer avec l'architecture Debian en cours.\n"
+" -i<arch-alias> vérifier que l'architecture Debian en cours est <arch-"
+"alias>.\n"
+" -q<variable> n'afficher que la valeur de <variable>.\n"
+" -s afficher la commande pour définir les variables "
+"d'environnement.\n"
+" -u afficher la commande pour annuler les variables "
+"d'environnement.\n"
+" -c <commande> mettre en place l'environnement et exécuter la "
+"commande.\n"
+" --help afficher ce message d'aide.\n"
+" --version afficher la version.\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:147
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported variable name"
+msgstr "%s n'est pas le nom d'une variable reconnue"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:90
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:142
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:112 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:124
+#, perl-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "option inconnue « %s »"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:199
+#, perl-format
+msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
+msgstr ""
+"architecture Debian inconnue %s, vous devez aussi indiquer le type du "
+"système GNU "
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:206
+#, perl-format
+msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
+msgstr ""
+"type du système GNU inconnu %s, vous devez aussi indiquer l'architecture "
+"Debian "
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:213
+#, perl-format
+msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
+msgstr "type du système GNU par défaut inconnu pour l'architecture Debian %s"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:216
+#, perl-format
+msgid ""
+"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
+"system type %s"
+msgstr ""
+"Le type par défaut du système GNU %s pour l'architecture Debian %s ne "
+"correspond pas au type du système GNU indiqué %s"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:249
+#, perl-format
+msgid ""
+"specified GNU system type %s does not match gcc system type %s, try setting "
+"a correct CC environment variable"
+msgstr ""
+"le type du système GNU indiqué %s ne correspond pas au type de gcc %s. Vous "
+"devriez essayer de définir une variable d'environnement CC correcte."
+
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:41
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<action>]\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
+" --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n"
+" value is one of vendor, system, user, env.\n"
+" --query-features <area>\n"
+" output the status of features for the given area.\n"
+" --list output a list of the flags supported by the current "
+"vendor.\n"
+" --export=(sh|make|configure)\n"
+" output something convenient to import the\n"
+" compilation flags in a shell script, in make,\n"
+" or on a ./configure command line.\n"
+" --dump output all compilation flags with their values\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe : %s [<action>]\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" --get <drapeau> affiche le drapeau choisi, sur stdout.\n"
+" --origin <drapeau> affiche l'origine du drapeau, sur stdout :\n"
+" les valeurs possibles sont vendor, system, user, env.\n"
+" --query-features <zone>\n"
+" affiche l'état des fonctionnalités (« featues ») de la\n"
+" zone (« area ») indiquée.\n"
+" --list affiche une liste des drapeaux gérés par le\n"
+" distributeur actuel.\n"
+" --export=(sh|make|configure)\n"
+" affiche les commandes à exécuter avec le shell, avec\n"
+" make ou dans une ligne de commande ./configure\n"
+" pour exporter toutes les options de compilation\n"
+" sous forme de variables d'environnement.\n"
+" --dump affiche tous les drapeaux de compilation et leurs "
+"valeurs\n"
+" --help affiche ce message d'aide.\n"
+" --version affiche la version.\n"
+
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:65 scripts/dpkg-buildflags.pl:71
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:76 scripts/dpkg-buildflags.pl:80
+#, perl-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "deux commandes indiquées : --%s et --%s"
+
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:69
+#, perl-format
+msgid "%s needs a parameter"
+msgstr "paramètre nécessaire pour %s"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:52
+#, perl-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [<options> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -r<gain-root-command>\n"
+" command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
+" -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
+" -p<sign-command>\n"
+" -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
+" -D check build dependencies and conflicts.\n"
+" -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment\n"
+" --as-root ensure -T calls the target with root rights\n"
+" -j[<number>] specify jobs to run simultaneously } passed to debian/"
+"rules\n"
+" -k<keyid> the key to use for signing.\n"
+" -sgpg the sign-command is called like GPG.\n"
+" -spgp the sign-command is called like PGP.\n"
+" -us unsigned source.\n"
+" -uc unsigned changes.\n"
+" -a<arch> Debian architecture we build for (implies -d).\n"
+" -b binary-only, do not build source. } also passed to\n"
+" -B binary-only, no arch-indep files. } dpkg-genchanges\n"
+" -A binary-only, only arch-indep files. }\n"
+" -S source only, no binary files. }\n"
+" -F normal full build (binaries and sources).\n"
+" -t<system> set GNU system type. } passed to dpkg-"
+"architecture\n"
+" -v<version> changes since version <version>. }\n"
+" -m<maint> maintainer for package is <maint>. }\n"
+" -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed\n"
+" -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchanges\n"
+" -si (default) src includes orig if new upstream. }\n"
+" -sa uploaded src always includes orig. }\n"
+" -sd uploaded src is diff and .dsc only. }\n"
+" -sn force Debian native source format. }\n"
+" -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } only passed\n"
+" -z<level> compression level of source } to dpkg-source\n"
+" -Z<compressor> compression to use for source }\n"
+" -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
+" -tc clean source tree when finished.\n"
+" -ap add pause before starting signature process.\n"
+" -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
+" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
+" --source-option=<opt>\n"
+"\t\t pass option <opt> to dpkg-source\n"
+" --changes-option=<opt>\n"
+"\t\t pass option <opt> to dpkg-genchanges\n"
+" --admindir=<directory>\n"
+" change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Syntaxe : %s [<options> ...]\n"
+"\n"
+"Options :\n"
+" -r<commande-gain-root>\n"
+" commande pour obtenir les privilèges administrateur\n"
+" (par défaut, fakeroot).\n"
+" -R<rules> fichier rules à exécuter (par défaut, debian/rules).\n"
+" -p<commande-sign>\n"
+" -d ne pas vérifier les dépendances de construction et les "
+"conflits.\n"
+" -D vérifier les dépendances de construction et les conflits.\n"
+" -T<cible> lancer « debian/rules <cible> » avec l'environnement\n"
+" adéquat.\n"
+" --as-root avec -T, appeler la cible avec les droits du\n"
+" superutilisateur.\n"
+" -j[<nombre>] spécifier le nombre de tâches à exécuter simultanément } \n"
+" passé à debian/rules\n"
+" -k<id-clé> clé à utiliser pour la signature.\n"
+" -sgpg la commande de signature est appelée comme GPG.\n"
+" -spgp la commande de signature est appelée comme PGP.\n"
+" -us fichier source non signé.\n"
+" -uc fichier changes non signé.\n"
+" -a<arch> architecture Debian de construction (implique -d).\n"
+" -b binaire uniquement, ne pas construire } également\n"
+" les sources.} } passé\n"
+" -B binaire uniquement, pas de fichier } à\n"
+" « arch-indep ». } dpkg-\n"
+" -A binaire uniquement, seulement les } genchanges\n"
+" fichiers « arch-indep » }\n"
+" -S source uniquement, pas de fichier }\n"
+" binaire. }\n"
+" -F construction complète normale (binaires et sources).\n"
+" -t<système> définir le type système GNU. } passé à dpkg-"
+"architecture\n"
+" -v<version> changements depuis la version <version>. }\n"
+" -m<resp> le responsable pour le paquet est <resp>. }\n"
+" -e<resp> le responsable pour la publication est <resp>. } "
+"uniquement passé\n"
+" -C<fichier-desc> les changements sont décrits dans <fichier-desc>. } à "
+"dpkg-genchanges\n"
+" -si (défaut) src inclut l'orig si nouvelle version amont. }\n"
+" -sa le source envoyé inclut toujours l'orig. }\n"
+" -sd le source envoyé ne comprend que le diff et le .dsc. }\n"
+" -sn force le format source natif Debian. }\n"
+" -s[sAkurKUR] voir dpkg-source pour l'explication. } seulement "
+"passé\n"
+" -z<niveau> niveau de compression des sources } à dpkg-source\n"
+" -Z<compression>\n"
+" type de compression à utiliser pour les sources }\n"
+" -nc ne pas nettoyer l'arborescence des sources (implique -b).\n"
+" -tc nettoyer l'arborescence des sources à la fin.\n"
+" -ap ajouter une pause avant de lancer le processus de "
+"signature.\n"
+" -i[<regex>] ignorer les différences de fichiers correspondant à "
+"regex. } uniquement passé\n"
+" -I[<format>] filtrer les fichiers lors de la construction des "
+"tarballs. } à dpkg-source\n"
+" --source-option=<opt>\n"
+"\t\t passer l'option <opt> à dpkg-source\n"
+" --changes-option=<opt>\n"
+"\t\t passer l'option <opt> à dpkg-genchanges\n"
+" --admindir=<répertoire>\n"
+" changer le répertoire d'administration.\n"
+" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
+" --version afficher la version.\n"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:203 scripts/dpkg-buildpackage.pl:210
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:217 scripts/dpkg-buildpackage.pl:224
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:229 scripts/dpkg-genchanges.pl:142
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:145 scripts/dpkg-genchanges.pl:149
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
+#, perl-format
+msgid "cannot combine %s and %s"
+msgstr "impossible de combiner %s et %s"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:242 scripts/dpkg-source.pl:202
+msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
+msgstr "La gestion de -E et -W est obsolète (ces paramètres sont sans effet)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:246
+#, perl-format
+msgid "unknown option or argument %s"
+msgstr "option ou paramètre inconnu %s"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:256
+msgid "using a gain-root-command while being root"
+msgstr ""
+"utilisation d'une commande pour obtenir les privilèges administrateur en "
+"tant qu'administrateur"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:262
+msgid ""
+"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
+"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
+msgstr ""
+"fakeroot non trouvé, veuillez soit installer le paquet fakeroot,\n"
+"soit indiquer une commande avec l'option -r ou exécuter cette\n"
+"commande en tant qu'administrateur"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:266
+#, perl-format
+msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
+msgstr "commande pour obtenir les privilèges administrateur « %s » non trouvée"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:285
+msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
+msgstr "commande de signature inconnue, suppose une interface de style pgp"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
+msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
+msgstr ""
+"La gestion de PGP est obsolète (voir le fichier README.feature-removal-"
+"schedule)."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:307
+msgid "source package"
+msgstr "paquet source"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:308
+msgid "source version"
+msgstr "version source"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:318
+msgid "source changed by"
+msgstr "source changé par"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:340
+msgid "host architecture"
+msgstr "architecture hôte"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:351
+msgid "debian/rules is not executable: fixing that."
+msgstr "debian/rules n'est pas exécutable: corrigé."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:370
+msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
+msgstr "Dépendances de construction et conflits non satisfaits ; échec."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:371
+msgid "(Use -d flag to override.)"
+msgstr "(Utilisez l'option -d pour forcer.)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:374
+msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
+msgstr "Ceci est actuellement un avertissement sans conséquence avec -S, mais"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:375
+msgid "will probably become fatal in the future."
+msgstr "deviendra fatal dans le futur."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:397
+msgid ""
+"it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it "
+"might contain undesired files."
+msgstr ""
+"Il est déconseillé de créer un paquet source sans le nettoyer préalablement. "
+"Il peut contenir des fichiers non souhaités."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:416
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
+"least '%s' seems to be missing)"
+msgstr ""
+"%s doit être mis à jour pour gérer les cibles « build-arch » et « build-"
+"indep » (au moins « %s » semble manquer)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:429
+msgid "Press the return key to start signing process\n"
+msgstr "Appuyez sur Entrée pour commencer le processus de signature\n"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436
+msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
+msgstr "Échec de signature des fichiers .dsc et .changes"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:451 scripts/dpkg-buildpackage.pl:455
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:468
+msgid "write changes file"
+msgstr "écriture du fichier changes"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:467
+msgid "dpkg-genchanges"
+msgstr "dpkg-genchanges"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:476
+msgid "source only upload: Debian-native package"
+msgstr "envoi de source uniquement : paquet Debian natif"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:478
+msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
+msgstr ""
+"source uniquement, envoi du fichier de différences uniquement (aucune "
+"inclusion du code source d'origine)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:480
+msgid "source only upload (original source is included)"
+msgstr "envoi du source seulement (inclusion du code source d'origine)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:483 scripts/dpkg-buildpackage.pl:491
+msgid "full upload (original source is included)"
+msgstr "envoi complet (inclusion du code source d'origine)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:485
+msgid "binary only upload (no source included)"
+msgstr "envoi d'un binaire seulement (aucune inclusion de code source)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:487
+msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
+msgstr "envoi complet ; paquet Debian natif (inclusion du code source complet)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:489
+msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
+msgstr ""
+"envoi d'un binaire et du fichier de différences (aucune inclusion du code "
+"source d'origine)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:496
+msgid "Failed to sign .changes file"
+msgstr "Échec de signature du fichier .changes"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:515
+#, perl-format
+msgid "unable to determine %s"
+msgstr "impossible de déterminer %s"
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:43
+#, perl-format
+msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
+msgstr "Utilisation : %s [<option>...] <fichier de contrôle>"
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:45
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -B binary-only, ignore -Indep.\n"
+" -d build-deps use given string as build dependencies instead of\n"
+" retrieving them from control file\n"
+" -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
+" retrieving them from control file\n"
+" -a arch assume given host architecture\n"
+" --admindir=<directory>\n"
+" change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version."
+msgstr ""
+"Options :\n"
+" -B binaire seul, ignore -Indep.\n"
+" -d build-deps utiliser la chaîne indiquée comme dépendances de "
+"construction\n"
+" (« build deps ») au lieu de celles du fichier control\n"
+" -c build-conf utiliser la chaîne indiquée comme conflit de construction\n"
+" (« build conflicts ») au lieu de celles du fichier control\n"
+" -a arch suppose que l'architecture est celle mentionnée\n"
+" --admindir=<répertoire>\n"
+" changer le répertoire d'administration.\n"
+" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
+" --version afficher la version."
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:57
+msgid ""
+"<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
+msgstr ""
+"<fichier de contrôle> est le fichier de contrôle à traiter (par défaut, "
+"debian/control)."
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:111
+#, perl-format
+msgid "%s: Unmet build dependencies: "
+msgstr "%s : dépendances de construction non trouvées : "
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:115
+#, perl-format
+msgid "%s: Build conflicts: "
+msgstr "%s : conflits de construction du paquet : "
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:126 scripts/dpkg-name.pl:96
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:144 scripts/Dpkg/Arch.pm:163 scripts/Dpkg/Arch.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:208 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
+#, perl-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir %s"
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:191 scripts/dpkg-source.pl:253
+#, perl-format
+msgid "error occurred while parsing %s"
+msgstr "erreur rencontrée lors de l'analyse de %s"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:46
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe : %s [<option>...] <fichier> <section> <priorité>\n"
+"\n"
+"Options :\n"
+" -f <fichier_des_fichiers> lister les fichiers dans ce fichier plutôt "
+"que debian/files.\n"
+" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
+" --version afficher la version.\n"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
+msgid "need exactly a filename, section and priority"
+msgstr "Il est demandé exactement un fichier, une section et une priorité"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:76
+msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
+msgstr "fichier, section et priorité ne peuvent contenir d'espace"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:342
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:127 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:129
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:447 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:550
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:217 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:530
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:605
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:142
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:341
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:351
+#, perl-format
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "impossible d'écrire %s"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:88 scripts/dpkg-gencontrol.pl:347
+msgid "open new files list file"
+msgstr "ouverture du nouveau fichier de liste des fichiers"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:358
+msgid "copy old entry to new files list file"
+msgstr ""
+"copie de l'ancienne entrée dans le nouveau fichier de liste des fichiers"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:96 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
+msgid "read old files list file"
+msgstr "lecture du nouveau fichier de liste des fichiers"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:99 scripts/dpkg-gencontrol.pl:372
+msgid "write new entry to new files list file"
+msgstr ""
+"écriture de la nouvelle entrée dans le nouveau fichier de liste des fichiers"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:373
+msgid "close new files list file"
+msgstr "fermeture du nouveau fichier de liste des fichiers"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:374
+msgid "install new files list file"
+msgstr "installation du nouveau fichier de liste des fichiers"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:105 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:394 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:530
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:290
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:607
+#, perl-format
+msgid "cannot close %s"
+msgstr "impossible de fermer %s"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:109
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b binary-only build - no source files.\n"
+" -B arch-specific - no source or arch-indep files.\n"
+" -A only arch-indep - no source or arch-specific "
+"files.\n"
+" -S source-only upload.\n"
+" -c<controlfile> get control info from this file.\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -f<fileslistfile> get .deb files list from this file.\n"
+" -v<sinceversion> include all changes later than version.\n"
+" -C<changesdescription> use change description from this file.\n"
+" -m<maintainer> override control's maintainer value.\n"
+" -e<maintainer> override changelog's maintainer value.\n"
+" -u<uploadfilesdir> directory with files (default is `..').\n"
+" -si (default) src includes orig if new upstream.\n"
+" -sa source includes orig src.\n"
+" -sd source is diff and .dsc only.\n"
+" -q quiet - no informational messages on stderr.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+" -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
+" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
+" -U<field> remove a field.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe : %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options :\n"
+" -b construction du binaire seul - pas de fichier\n"
+" source.\n"
+" -B spécifique à une arch. - pas de fichier source\n"
+" ou arch-indep.\n"
+" -A indépendant d'une arch. - pas de fichier "
+"source ou fichiers dépendant de l'arch.\n"
+" -S envoi (« upload ») de source seulement.\n"
+" -c<fichier_de_contrôle> obtenir les informations de contrôle dans ce\n"
+" fichier.\n"
+" -l<fichier_changelog> obtenir les informations de changelog dans ce\n"
+" fichier.\n"
+" -f<fichier_des_fichiers> obtenir la liste des fichiers .deb dans ce\n"
+" fichier.\n"
+" -v<depuis_version> inclure toutes les modifications depuis cette\n"
+" version.\n"
+" -C<changesdescription> utiliser la description des changements dans "
+"ce\n"
+" fichier.\n"
+" -m<responsable> remplacer la valeur pour le responsable dans "
+"le\n"
+" fichier control.\n"
+" -e<responsable> remplacer la valeur pour le responsable dans "
+"le\n"
+" fichier changelog.\n"
+" -u<uploadfilesdir> répertoire avec fichiers (par défaut c'est\n"
+" « .. »).\n"
+" -si (défaut) le source inclut un orig pour debian-revision "
+"0\n"
+" ou 1.\n"
+" -sa le source inclut un orig.\n"
+" -sd le source inclut seulement un diff et un .dsc.\n"
+" -q silence - pas d'information sur stderr.\n"
+" -F<changelogformat> modifier le format du changelog.\n"
+" -V<nom>=<valeur> définir une substitution de variable.\n"
+" -T<varlistfile> lire les variables dans ce fichier, pas dans\n"
+" debian/substvars.\n"
+" -D<champ>=<valeur> remplacer ou ajouter une paire champ / valeur.\n"
+" -U<champ> supprimer un champ.\n"
+" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
+" --version afficher la version.\n"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147
+#, perl-format
+msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
+msgstr ""
+"%s : envoi d'un paquet pour une architecture - n'inclut pas de paquet "
+"indépendant d'une architecture."
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:151
+#, perl-format
+msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
+msgstr ""
+"%s : envoi d'un paquet indépendant de l'architecture - n'inclut pas de "
+"paquet spécifique d'une architecture."
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:218
+#, perl-format
+msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
+msgstr "La version actuelle (%s) est inférieure à la version précédente (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:225
+msgid "cannot read files list file"
+msgstr "impossible de lire le fichier de liste des fichiers."
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:229
+#, perl-format
+msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
+msgstr ""
+"entrée en double dans le fichier de liste des fichiers pour le paquet %s "
+"(ligne %d) "
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:237 scripts/dpkg-genchanges.pl:251
+#, perl-format
+msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
+msgstr ""
+"entrée en double dans le fichier de liste des fichiers pour le fichier %s "
+"(ligne %d)"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:257
+#, perl-format
+msgid "badly formed line in files list file, line %d"
+msgstr "ligne %d mal formée dans le fichier de liste des fichiers"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:298
+#, perl-format
+msgid "package %s in control file but not in files list"
+msgstr ""
+"paquet %s dans le fichier de contrôle mais pas dans le fichier de liste des "
+"fichiers"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:342
+msgid "read changesdescription"
+msgstr "lecture de changesdescription"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350
+#, perl-format
+msgid "package %s listed in files list but not in control info"
+msgstr ""
+"paquet %s listé dans le fichier de liste des fichiers mais pas dans le "
+"fichier info"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:362
+#, perl-format
+msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
+msgstr "la section du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:364
+#, perl-format
+msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
+msgstr ""
+"le paquet %s a une section %s dans le fichier de contrôle mais une section "
+"%s dans le fichier de liste des fichiers"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
+#, perl-format
+msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
+msgstr ""
+"le champ « Priority » du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373
+#, perl-format
+msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
+msgstr ""
+"le paquet %s a une priorité %s dans le fichier de contrôle mais une priorité "
+"%s dans le fichier de liste des fichiers"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385
+msgid "missing Section for source files"
+msgstr "il manque la section des fichiers source"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
+msgid "missing Priority for source files"
+msgstr "il manque la priorité des fichiers source"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397 scripts/dpkg-source.pl:346
+#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:76
+#, perl-format
+msgid "%s is empty"
+msgstr "%s est vide"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:423
+msgid "not including original source code in upload"
+msgstr "pas d'inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:430
+msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
+msgstr "option -sd ignorée pour les paquets Debian pure souche"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:432
+msgid "including full source code in upload"
+msgstr "inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:435
+msgid "binary-only upload - not including any source code"
+msgstr "envoi d'un binaire - aucune inclusion de code source"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:439
+msgid "write original source message"
+msgstr "écriture du message source original"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:493 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:532
+#, perl-format
+msgid "missing information for critical output field %s"
+msgstr "il manque l'information pour l'important champ de sortie %s"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:498 scripts/dpkg-gencontrol.pl:276
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:279 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:537
+#, perl-format
+msgid "missing information for output field %s"
+msgstr "information manquante pour le champ de sortie %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:70
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<package> print control file for package.\n"
+" -c<controlfile> get control info from this file.\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -v<forceversion> set version of binary package.\n"
+" -f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.\n"
+" -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+" -n<filename> assume the package filename will be <filename>.\n"
+" -O write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
+" -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
+" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
+" -U<field> remove a field.\n"
+" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+" -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe : %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options :\n"
+" -p<paquet> afficher le fichier de contrôle du paquet.\n"
+" -c<fichier_de_contrôle> obtenir les informations de contrôle dans ce "
+"fichier.\n"
+" -l<fichier_changelog> obtenir les informations de changelog dans ce "
+"fichier.\n"
+" -F<changelogformat> modifier le format de changelog.\n"
+" -v<forceversion> définir la version du paquet binaire.\n"
+" -f<fichier_des_fichiers> écrire la liste des fichiers dans ce fichier, "
+"non dans debian/files.\n"
+" -P<packagebuilddir> répertoire temporaire de construction, au lieu "
+"de debian/tmp.\n"
+" -n<fichier> supposer que le nom du paquet sera <fichier>.\n"
+" -O écrire sur stdout, pas .../DEBIAN/control.\n"
+" -is, -ip, -isp, -ips options déconseillées, ignorées pour "
+"compatibilité.\n"
+" -D<champ>=<valeur> remplacer ou ajouter une paire champ / valeur.\n"
+" -U<champ> supprimer un champ.\n"
+" -V<nom>=<valeur> définir une substitution de variable.\n"
+" -T<varlistfile> lire les variables dans ce fichier, pas dans "
+"debian/substvars.\n"
+" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
+" --version afficher la version.\n"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:97 scripts/dpkg-gensymbols.pl:119
+#, perl-format
+msgid "Illegal package name `%s'"
+msgstr "nom de paquet %s non autorisé"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:152
+#, perl-format
+msgid "package %s not in control info"
+msgstr "le paquet %s n'est pas dans le fichier de contrôle"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:156 scripts/dpkg-gensymbols.pl:160
+msgid "no package stanza found in control info"
+msgstr ""
+"aucune instance de paquet n'a été trouvée dans les informations de contrôle"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:158 scripts/dpkg-gensymbols.pl:162
+#, perl-format
+msgid "must specify package since control info has many (%s)"
+msgstr ""
+"il faut indiquer un paquet car le fichier de contrôle contient plusieurs (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:163
+#, perl-format
+msgid "package %s: "
+msgstr "paquet %s : "
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:188
+#, perl-format
+msgid "`%s' is not a legal architecture string."
+msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
+msgstr[0] "« %s » n'est pas une architecture autorisée."
+msgstr[1] "« %s » ne sont pas des architectures autorisées."
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#, perl-format
+msgid ""
+"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
+"list (%s)"
+msgstr ""
+"l'actuelle architecture hôte « %s » n'apparaît pas dans la liste "
+"d'architecture du paquet (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:250
+#, perl-format
+msgid "%s field of package %s: "
+msgstr "champ %s du paquet %s : "
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:254 scripts/dpkg-gencontrol.pl:262
+#, perl-format
+msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
+msgstr "erreur rencontrée lors de l'analyse du cmap %s : %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:267
+#, perl-format
+msgid ""
+"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
+"architecture all"
+msgstr ""
+"le champ %s contient une dépendance spécifique d'une architecture mais le "
+"paquet utilise « architecture: all »."
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291
+#, perl-format
+msgid "%s package with udeb specific field %s"
+msgstr "paquet %s avec champ spécifique udeb %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304 scripts/dpkg-scansources.pl:313
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:836 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:229 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:181
+#, perl-format
+msgid "cannot fork for %s"
+msgstr "fork impossible pour %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:307
+#, perl-format
+msgid "chdir for du to `%s'"
+msgstr "chdir pour du vers %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:309 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:843
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:271 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
+#, perl-format
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "impossible d'exécuter %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:316
+#, perl-format
+msgid "du in `%s'"
+msgstr "du dans %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:318
+#, perl-format
+msgid "du gave unexpected output `%s'"
+msgstr "résultat inattendu de du %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
+msgid "close old files list file"
+msgstr "fermeture de l'ancien fichier de liste des fichiers"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:385
+#, perl-format
+msgid "cannot open new output control file `%s'"
+msgstr "impossible d'ouvrir le nouveau fichier de contrôle en sortie %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:396
+#, perl-format
+msgid "cannot install output control file `%s'"
+msgstr "impossible d'installer le nouveau fichier de contrôle en sortie %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:61
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<package> generate symbols file for package.\n"
+" -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+" -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
+" -v<version> version of the packages (defaults to\n"
+" version extracted from debian/changelog).\n"
+" -c<level> compare generated symbols file with the\n"
+" reference template in the debian directory\n"
+" and fail if difference is too important\n"
+" (level goes from 0 for no check, to 4\n"
+" for all checks). By default checks at\n"
+" level 1.\n"
+" -q keep quiet and never emit any warnings or\n"
+" generate a diff between generated symbols\n"
+" file and the reference template.\n"
+" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
+" file instead of the default file.\n"
+" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -t write in template mode (tags are not\n"
+" processed and included in output).\n"
+" -V verbose output. Write deprecated symbols and\n"
+" pattern matching symbols as comments\n"
+" (in template mode only).\n"
+" -a<arch> assume <arch> as host architecture when "
+"processing\n"
+" symbol files.\n"
+" -d display debug information during work.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe : %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options :\n"
+" -p<paquet> générer le fichier des symboles pour ce paquet.\n"
+" -P<répconstrpaquet> répertoire de construction temporaire au lieu de\n"
+" debian/tmp.\n"
+" -e<bibliothèque> Afficher explicitement les bibliothèques à\n"
+" rechercher.\n"
+" -v<version> version des paquets (par défaut, la version "
+"extraite de\n"
+" debian/changelog).\n"
+" -c<niveau> comparer les symboles générés avec le fichier de "
+"référence\n"
+" dans le répertoire debian.\n"
+" Échoue si les différences sont trop importantes\n"
+" (le niveau va de 0 pour aucun contrôle à 4 pour "
+"tous\n"
+" les contrôles). Par défaut, le niveau de contrôle "
+"est 1.\n"
+" -q rester silencieux et n'afficher aucun "
+"avertissement ni\n"
+" créer de fichier de différences entre les "
+"symboles\n"
+" créés et le canevas de référence.\n"
+" -I<fichier> forcer l'utilisation de <fichier> comme fichier "
+"de symboles\n"
+" de référence au lieu du fichier par défaut.\n"
+" -O<fichier> écrire dans <fichier> au lieu de .../DEBIAN/"
+"symbols.\n"
+" -O écrire dans la sortie standard au lieu de .../"
+"DEBIAN/symbols.\n"
+" -t écrire en mode modèle (template). Les étiquettes\n"
+" ne sont pas traitées et sont incluses dans la "
+"sortie.\n"
+" -V devenir verbeux. N'afficher les symboles "
+"obsolètes\n"
+" et les symboles correspondant au motif que sous "
+"forme\n"
+" de commentaires (uniquement en mode "
+"« canevas »). \n"
+" -a<arch> utilise <arch> comme architecture pendant le\n"
+" traitement\n"
+" -d afficher les informations de déboguage pendant le "
+"traitement.\n"
+" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
+" --version afficher la version.\n"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:115
+#, perl-format
+msgid "pattern '%s' did not match any file"
+msgstr "le motif « %s » ne correspond à aucun fichier"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:198
+#, perl-format
+msgid "Can't read directory %s: %s"
+msgstr "Impossible de lire le répertoire %s : %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213
+#, perl-format
+msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
+msgstr "Objdump ne peut analyser %s\n"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:231
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<sortie standard>"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:259
+#, perl-format
+msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
+msgstr "nouvelles bibliothèques apparues dans le fichier des symboles : %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:264
+#, perl-format
+msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
+msgstr "certaines bibliothèques ont disparu du fichier des symboles : %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:269
+#, perl-format
+msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
+msgstr ""
+"certains nouveaux symboles sont apparus dans le fichier des symboles : %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:270 scripts/dpkg-gensymbols.pl:275
+msgid "see diff output below"
+msgstr "Veuillez consulter le fichier de différences ci-dessous"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:274
+#, perl-format
+msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
+msgstr "certains symboles ou motifs ont disparu du fichier des symboles : %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:295
+msgid "the generated symbols file is empty"
+msgstr "le fichier des symboles généré est vide"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:297
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't match completely %s"
+msgstr "%s ne correspond pas complètement à %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:300
+#, perl-format
+msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
+msgstr "pas de fichier debian/symbols utilisé comme base pour générer %s"
+
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:56
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Ce logiciel est un logiciel libre. Voyez la licence « GNU General Public "
+"License »\n"
+"dans la version 2 ou une version supérieure pour les conditions de copie. Il "
+"n'y a PAS de garantie.\n"
+
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:63
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <old> <new-a> <new-b> [<out>]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --merge-prereleases, -m merge pre-releases together, ignores everything\n"
+" after the last '~' in the version.\n"
+" --help, -h, -? show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe : %s [<option>...] <ancien> <nouveau-a> <nouveau-b> [<sortie>]\n"
+"\n"
+"Options :\n"
+" --merge-prereleases, -m fusionner les versions préliminaires en\n"
+" ignorant ce qui suit le dernier caractère\n"
+" « ~ » dans la version.\n"
+" -h, --help, -? afficher ce message d'aide.\n"
+" --version afficher la version.\n"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:51
+#, perl-format
+msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
+msgstr "Utilisation : %s [<option>...] <fichier>...\n"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:53
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --no-architecture no architecture part in filename.\n"
+" -o, --overwrite overwrite if file exists.\n"
+" -k, --symlink don't create a new file, but a symlink.\n"
+" -s, --subdir [dir] move file into subdir (use with care).\n"
+" -c, --create-dir create target dir if not there (use with care).\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" -v, --version show the version.\n"
+"\n"
+"file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>\n"
+"according to the 'underscores convention'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --no-architecture pas de partie architecture dans le nom de "
+"fichier.\n"
+" -o, --overwrite écraser si le fichier existe.\n"
+" -k, --symlink ne pas créer de nouveau fichier mais un lien "
+"symbolique.\n"
+" -s, --subdir [dir] déplacer le fichier dans u sous-répertoire "
+"(utiliser avec précaution).\n"
+" -c, --create-dir créer le répertoire cible si absent (utiliser "
+"avec précaution).\n"
+" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
+" -v, --version afficher la version.\n"
+"\n"
+"modification de fichier.deb en <paquet>_<version>_<architecture>."
+"<type_paquet>\n"
+"selon la « convention des 'underscores' ».\n"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:75
+#, perl-format
+msgid "cannot find '%s'"
+msgstr "impossible de trouver %s"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:98
+#, perl-format
+msgid "binary control file %s"
+msgstr "fichier de contrôle binaire %s"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:111
+#, perl-format
+msgid "assuming architecture '%s' for '%s'"
+msgstr "architecture supposée '%s' pour '%s'"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:133
+#, perl-format
+msgid "bad package control information for '%s'"
+msgstr "informations de contrôle incorrectes pour « %s »"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:149
+#, perl-format
+msgid "assuming section '%s' for '%s'"
+msgstr "section « %s » supposée pour « %s »"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:174
+#, perl-format
+msgid "no Package field found in '%s', skipping it"
+msgstr "pas de champ Package trouvé dans « %s », ignoré"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:187
+#, perl-format
+msgid "created directory '%s'"
+msgstr "répertoire « %s » créé"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:189
+#, perl-format
+msgid "cannot create directory '%s'"
+msgstr "impossible de créer le répertoire « %s »"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:192
+#, perl-format
+msgid "no such directory '%s', try --create-dir (-c) option"
+msgstr "répertoire « %s » inexistant, essayez l'option --create-dir (-c)"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:207
+#, perl-format
+msgid "skipping '%s'"
+msgstr "« %s » ignoré"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:209
+#, perl-format
+msgid "cannot move '%s' to existing file"
+msgstr "impossible de déplacer « %s » vers un fichier existant"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:211
+#, perl-format
+msgid "moved '%s' to '%s'"
+msgstr "déplacement de « %s » en « %s »"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:213
+msgid "mkdir can be used to create directory"
+msgstr "impossible d'utiliser mkdir pour créer le répertoire"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:218
+msgid "need at least a filename"
+msgstr "au moins un nom de fichier est nécessaire"
+
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:44
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -L<libdir> look for change log parsers in <libdir>.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+"parser options:\n"
+" --format <outputformat> see man page for list of available\n"
+" output formats, defaults to 'dpkg'\n"
+" for compatibility with dpkg-dev\n"
+" --since <version>, include all changes later than version\n"
+" -s<version>, -v<version>\n"
+" --until <version>, include all changes earlier than version\n"
+" -u<version>\n"
+" --from <version>, include all changes equal or later\n"
+" -f<version> than version\n"
+" --to <version>, -t<version> include all changes up to or equal\n"
+" than version\n"
+" --count <number>, include <number> entries from the top\n"
+" -c<number>, -n<number> (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
+" --offset <number>, change the starting point for --count,\n"
+" -o<number> counted from the top (or the tail if\n"
+" <number> is lower than 0)\n"
+" --all include all changes\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe : %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -l<fichier_changelog> obtenir de l'information selon la version dans "
+"ce\n"
+" fichier.\n"
+" -F<format_changelog> forcer le format du journal des changements.\n"
+" -L<libdir> rechercher les analyseurs de changements dans "
+"<libdir>.\n"
+" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
+" --version afficher la version.\n"
+"\n"
+"Options de l'analyseur :\n"
+" --format <format_sortie> consulter la page de manuel pour\n"
+" voir la liste\n"
+" des formats de sortie disponibles. Valeur\n"
+" par défaut : « dpkg » pour compatibilité\n"
+" avec « dpkg-dev »\n"
+" --since, -s, -v <version> inclure toutes les modifications depuis\n"
+" cette version\n"
+" --until, -u <version> inclure toutes les modifications "
+"antérieures\n"
+" à cette version\n"
+" --from, -f <version> inclure toutes les modifications depuis\n"
+" cette version incluse\n"
+" --to, -t <version> inclure toutes les modifications "
+"antérieures\n"
+" à cette version incluse\n"
+" --count, -c, -n <nombre> inclure <nombre> entrées depuis le début\n"
+" (ou bien les dernières si <nombre> est "
+"inférieur à 0)\n"
+" --offset, -o <number> modifier le point de démarrage de --count,\n"
+" à partir du début (ou de la fin si\n"
+" <nombre> est inférieur à 0)\n"
+" --all inclure toutes les modifications\n"
+
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:116
+msgid "takes no non-option arguments"
+msgstr "ne prend pas de paramètre sans option"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:66
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
+"Packages\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -t, --type <type> scan for <type> packages (default is 'deb').\n"
+" -u, --udeb scan for udebs (obsolete alias for -tudeb).\n"
+" -a, --arch <arch> architecture to scan for.\n"
+" -m, --multiversion allow multiple versions of a single package.\n"
+" -e, --extra-override <file>\n"
+" use extra override file.\n"
+" -M, --medium <medium> add X-Medium field for dselect multicd access "
+"method\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe : %s [<option> ...] <rep-de-binaires> <fichier-d'override> [<chemin-"
+"à-préfixer>] >\n"
+"Packages\n"
+"\n"
+"Options :\n"
+" -t, --type <type> rechercher les paquets de <type> (par défaut, "
+"« deb »).\n"
+" -u, --udeb rechercher les udebs (alias obsolète pour -tudeb).\n"
+" -a, --arch <arch> architecture à rechercher.\n"
+" -m, --multiversion permettre plusieurs versions d'un paquet.\n"
+" -e, --extra-override <fichier\n"
+" utiliser un fichier supplémentaire "
+"d'« override ».\n"
+" -M, --medium <medium> ajouter le champ X-Medium pour la méthode d'accès\n"
+" multicd de dselect.\n"
+" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
+" --version afficher la version.\n"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:83
+msgid "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
+msgstr "-u, --udeb option obsolète (voir README.feature-removal-schedule)"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:112
+#, perl-format
+msgid " %s (package says %s, not %s)"
+msgstr " %s (le paquet dit %s, pas %s)"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
+#, perl-format
+msgid "Unconditional maintainer override for %s"
+msgstr "Annulation inconditionnelle du responsable pour %s"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158 scripts/dpkg-scansources.pl:302
+msgid "one to three arguments expected"
+msgstr "de un à trois paramètres sont attendus"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:175
+#, perl-format
+msgid "Binary dir %s not found"
+msgstr "Répertoire de binaires %s non trouvé"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:177
+#, perl-format
+msgid "Override file %s not found"
+msgstr "Fichier override %s non trouvé"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183
+#, perl-format
+msgid "Couldn't open %s for reading"
+msgstr "Impossible de lire %s"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:193
+#, perl-format
+msgid "couldn't parse control information from %s."
+msgstr "Impossible d'analyser les informations de contrôle de %s"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
+#, perl-format
+msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
+msgstr "« dpkg-deb -I %s control », sortie avec %d, paquet sauté"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
+#, perl-format
+msgid "No Package field in control file of %s"
+msgstr "Pas de champ Package dans le fichier de contrôle de %s"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210
+#, perl-format
+msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
+msgstr "Le paquet %s (nom %s) répété, mais version plus récente"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:212
+#, perl-format
+msgid "used that one and ignored data from %s!"
+msgstr "celui-ci a été ignoré et les données de %s ont été ignorées !"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
+#, perl-format
+msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
+msgstr "Le paquet %s (nom %s) est répété ;"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
+#, perl-format
+msgid "ignored that one and using data from %s!"
+msgstr "celui-ci a été ignoré et les données de %s ont été utilisées !"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:223
+#, perl-format
+msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
+msgstr "Le paquet %s (nom %s) a un champ Filename !"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:255
+msgid "Failed when writing stdout"
+msgstr "Impossible d'écrire sur stdout"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:259
+msgid "Couldn't close stdout"
+msgstr "Impossible de fermer stdout"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
+msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
+msgstr ""
+"Paquets dans le fichier d'override avec valeur incorrecte pour l'ancien "
+"responsable :"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
+msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
+msgstr "Paquets indiquant le même responsable que le fichier d'override :"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270
+msgid "Packages in archive but missing from override file:"
+msgstr "Paquets dans l'archive mais pas dans le fichier d'override :"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274
+msgid "Packages in override file but not in archive:"
+msgstr "Paquets dans le fichier d'override mais pas dans l'archive :"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:278
+#, perl-format
+msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
+msgstr "%s entrées écrites dans le fichier Packages."
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:84
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
+"Sources\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -n, --no-sort don't sort by package before outputting.\n"
+" -e, --extra-override <file>\n"
+" use extra override file.\n"
+" -s, --source-override <file>\n"
+" use file for additional source overrides, "
+"default\n"
+" is regular override file with .src appended.\n"
+" --debug turn debugging on.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+"See the man page for the full documentation.\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe : %s [<option> ...] <rep-de-binaires> <fichier-d'override> [<chemin-"
+"à-préfixer>] >\n"
+"Sources\n"
+"\n"
+"Options :\n"
+" -n, --no-sort ne pas trier par paquet avant affichage\n"
+" -e, --extra-override <fichier>\n"
+" utiliser un fichier supplémentaire d'override.\n"
+" -s, --source-override <fichier>\n"
+" utiliser fichier pour d'autres annulations,\n"
+" par défaut c'est le fichier d'override normal\n"
+" qui est utilisé.\n"
+" --debug activer le débogage.\n"
+" --help afficher ce message d'aide.\n"
+" --version afficher la version.\n"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:105
+#, perl-format
+msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
+msgstr "erreur en fermant %s ($? %d, $! `%s')"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:121
+#, perl-format
+msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
+msgstr "entrée invalide, ligne %d (champs %d)"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:127
+#, perl-format
+msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
+msgstr "entrée en double %s ignorée, ligne %d"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:132
+#, perl-format
+msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
+msgstr "entrée en double %s ignorée, priorité %s non valable"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:186
+#, perl-format
+msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
+msgstr ""
+"entrée non valable dans le fichier d'override pour les sources, ligne %d "
+"(champs %d)"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:194
+#, perl-format
+msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
+msgstr ""
+"entrée en double %s ignorée dans le fichier d'override pour les sources, "
+"ligne %d"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:244
+#, perl-format
+msgid "no binary packages specified in %s"
+msgstr "pas de paquet binaire indiqué dans %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:98
+#, perl-format
+msgid "administrative directory '%s' does not exist"
+msgstr "répertoire d'administration %s n'existe pas"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:103
+#, perl-format
+msgid "unrecognised dependency field `%s'"
+msgstr "champ de dépendance non reconnu « %s »"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:137
+msgid "need at least one executable"
+msgstr "au moins un exécutable est nécessaire"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:180
+#, perl-format
+msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')."
+msgstr ""
+"impossible de trouver la bibliothèque %s utilisée par %s (format "
+"ELF : « %s »; RPATH : « %s »)"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:267
+#, perl-format
+msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
+msgstr "%s utilise un SONAME inattendu (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:288
+#, perl-format
+msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
+msgstr "pas d'information de dépendance trouvée pour %s (utilisé par %s)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:319
+msgid ""
+"binaries to analyze should already be installed in their package's directory."
+msgstr ""
+"les binaires à analyser devraient déjà être présents dans le répertoire de "
+"leur paquet."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:362
+#, perl-format
+msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
+msgstr "symbole %s utilisé par %s non trouvé dans les bibliothèques."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:365
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin."
+msgstr ""
+"%s contient une référence au symbole %s qui ne peut être résolue : il peut "
+"s'agir d'un greffon (« plugin »)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:387
+#, perl-format
+msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)."
+msgid_plural ""
+"%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
+msgstr[0] ""
+"%d autre avertissement semblable a été sauté (utiliser -v pour les voir "
+"tous)."
+msgstr[1] ""
+"%d autres avertissements semblables ont été sautés (utiliser -v pour les "
+"voir tous)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:414
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)."
+msgstr ""
+"%s ne devrait pas être lié avec %s (il n'utilise aucun des symboles de la "
+"bibliothèque)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:427
+#, perl-format
+msgid ""
+"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
+"uses none of the library's symbols)."
+msgid_plural ""
+"package could avoid a useless dependency if %s were not linked against %s "
+"(they use none of the library's symbols)."
+msgstr[0] ""
+"la dépendance pourrait être évitée si « %s » n'y était pas lié avec %s sans "
+"nécessité (il n'utilise aucun des symboles de la bibliothèque)."
+msgstr[1] ""
+"la dépendance pourrait être évitée si « %s » n'y étaient pas lié avec %s "
+"sans nécessité (ils n'utilisent aucun des symboles de la bibliothèque)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:438
+msgid ""
+"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
+"any shlibs or symbols file.\n"
+"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
+"LD_LIBRARY_PATH."
+msgstr ""
+"Note : les bibliothèques ne sont pas recherchées dans d'autres paquets "
+"binaires qui n'ont pas de fichier shlibs ou de fichier de symboles.\n"
+"Pour aider dpkg-shlibdeps à trouver des bibliothèques privées, vous devriez "
+"définir LD_LIBRARY_PATH."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:441
+msgid "Cannot continue due to the error above."
+msgid_plural "Cannot continue due to the errors listed above."
+msgstr[0] "Impossible de continuer à causer de l'erreur ci-dessus."
+msgstr[1] "Impossible de continuer à cause des erreurs ci-dessus."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:452
+#, perl-format
+msgid "open new substvars file `%s'"
+msgstr "ouverture du nouveau fichier substvars %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:455
+#, perl-format
+msgid "open old varlist file `%s' for reading"
+msgstr "lecture de l'ancien fichier varlist %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
+#, perl-format
+msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
+msgstr "copie d'une ancienne entrée dans le nouveau fichier varlist %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:522
+#, perl-format
+msgid "invalid dependency got generated: %s"
+msgstr "Une dépendance non valable a été créée : %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532
+#, perl-format
+msgid "install new varlist file `%s'"
+msgstr "installation du nouveau fichier varlist %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:550
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Positional options (order is significant):\n"
+" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
+" -e<executable> (use -e if <executable> starts with `-')\n"
+" -d<dependencyfield> next executable(s) set shlibs:<dependencyfield>.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<varnameprefix> set <varnameprefix>:* instead of shlibs:*.\n"
+" -O print variable settings to stdout.\n"
+" -L<localshlibsfile> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
+" -T<varlistfile> update variables here, not debian/substvars.\n"
+" -t<type> set package type (default is deb).\n"
+" -x<package> exclude package from the generated dependencies.\n"
+" -S<pkgbuilddir> search needed libraries in the given\n"
+" package build directory first.\n"
+" -v enable verbose mode (can be used multiple "
+"times).\n"
+" --ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be "
+"found.\n"
+" --warnings=<value> define set of active warnings (see manual page).\n"
+" --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+"Dependency fields recognised are:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe : %s [<option> ...] <exécutable>|-e<exécutable> [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options à position (l'ordre est important) :\n"
+" <exécutable> inclure les dépendances pour <exécutable>,\n"
+" -e<exécutable> option -e si <exécutable> commence par « - »\n"
+" -d<champ_dépendance> le prochain exécutable définit shlibs:"
+"<champ_dépendance>\n"
+"\n"
+"Options :\n"
+" -p<varnameprefix> définir <varnameprefix>:* au lieu de shlibs:"
+"*.\n"
+" -O afficher les variables définies sur stdout.\n"
+" -L<localshlibsfile> fichier d'override pour shlibs, pas debian/"
+"shlibs.local.\n"
+" -T<varlistfile> mettre à jour les variables ici, pas debian/"
+"substvars.\n"
+" -t<type> définir le type de paquet (.deb par défaut).\n"
+" -x<paquet> exclure le paquet des dépendances générées.\n"
+" -S<pkgbuilddir> rechercher les bibliothèques nécessaires\n"
+" dans le répertoire de construction indiqué\n"
+" en premier lieu.\n"
+" -v activer le mode bavard (peut être utilisé\n"
+" plusieurs fois).\n"
+" --ignore-missing-info ne pas échouer si les informations de\n"
+" dépendance ne sont pas trouvées.\n"
+" --warnings=<valeur> définir le jeu d'avertissements actifs\n"
+" (voir la page de manuel).\n"
+" --admindir=<répertoire> changer de répertoire d'administration.\n"
+" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
+" --version afficher la version.\n"
+"\n"
+"Champs de dépendance reconnus :\n"
+" %s\n"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:677
+#, perl-format
+msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
+msgstr ""
+"Impossible d'extraire le nom et la version du nom de la bibliothèque « %s »"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:684
+#, perl-format
+msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
+msgstr ""
+"impossible d'ouvrir le fichier d'info sur les bibliothèques partagées %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:690
+#, perl-format
+msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
+msgstr ""
+"fichier info sur les bibliothèques partagées « %s », ligne %d : ligne mal "
+"formée « %s »"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:749
+#, perl-format
+msgid "cannot open file %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:783
+#, perl-format
+msgid ""
+"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
+"identified due to lack of DEBIAN sub-directory in the root of package's "
+"build tree"
+msgstr ""
+"$ORIGIN est utilisé dans le RPATH de %s et le répertoire correspondant n'a "
+"pas pu être identifié en raison de l'absence de sous-répertoire DEBIAN dans "
+"la racine de l'arborescence de construction du paquet"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:848
+msgid "diversions involved - output may be incorrect"
+msgstr "détournements en jeu, la sortie peut être incorrecte"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:850
+msgid "write diversion info to stderr"
+msgstr "info sur le détournement envoyée sur stderr"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:854
+#, perl-format
+msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
+msgstr "résultat de dpkg --search inconnu : %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:104
+#, perl-format
+msgid "%s needs a directory"
+msgstr "répertoire nécessaire pour %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:110
+#, perl-format
+msgid "cannot stat directory %s"
+msgstr "« stat » du répertoire %s impossible"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:112
+#, perl-format
+msgid "directory argument %s is not a directory"
+msgstr "paramètre répertoire %s n'est pas un répertoire"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:476
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:478 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:480
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:482
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:111
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:198
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:204
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:155
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:174
+#, perl-format
+msgid "unable to chdir to `%s'"
+msgstr "impossible de changer de répertoire vers « %s »"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:135
+#, perl-format
+msgid "using options from %s: %s"
+msgstr "utilisation des options depuis %s : %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:173
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported compression"
+msgstr "%s n'est pas une compression gérée"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:202
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
+#, perl-format
+msgid "%s is not a compression level"
+msgstr "%s n'est pas un niveau de compression"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:214
+msgid ""
+"need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
+"commit)"
+msgstr ""
+"a besoin d'une commande (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-"
+"format, --commit)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:238
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
+msgstr "%s ne contient pas d'information sur le paquet source"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:283
+#, perl-format
+msgid "`%s' is not a legal architecture string"
+msgstr "%s n'est pas une architecture autorisée"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:286
+#, perl-format
+msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
+msgstr ""
+"architecture %s seulement autorisée toute seule (liste pour paquet %s est %s)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:301
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't list any binary package"
+msgstr "%s ne comporte aucun paquet binaire"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:343 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:284
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:277 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:561
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:112
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:286
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:348
+#, perl-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "impossible de lire %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:350
+#, perl-format
+msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
+msgstr "aucun format source indiqué dans %s, voir dpkg-source(1)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:378
+#, perl-format
+msgid "can't build with source format '%s': %s"
+msgstr "impossible de construire avec le format source « %s » : %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:381
+#, perl-format
+msgid "using source format `%s'"
+msgstr "utilisation du format source « %s »"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:388 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:541
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:84
+#, perl-format
+msgid "building %s in %s"
+msgstr "construction de %s dans %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:399
+msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
+msgstr "-x demande au moins un paramètre, le fichier .dsc"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:402
+msgid "-x takes no more than two arguments"
+msgstr "-x ne prend pas plus de deux paramètres"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:406
+msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
+msgstr "-x demande le fichier .dsc comme premier paramètre, pas un répertoire"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:422
+#, perl-format
+msgid "unpack target exists: %s"
+msgstr "cible non compressée existe : %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:432
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
+msgstr "%s ne contient pas de signature OpenPGP valable"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:434
+#, perl-format
+msgid "extracting unsigned source package (%s)"
+msgstr "extraction d'un paquet source non signé (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:441
+#, perl-format
+msgid "extracting %s in %s"
+msgstr "extraction de %s dans %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:449
+msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
+msgstr ""
+"une seule option -x, -b ou --print-format est autorisée, et une seule fois"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:465
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
+" extract source package.\n"
+" -b <dir> build source package.\n"
+" --print-format <dir> print the source format that would be\n"
+" used to build the source package.\n"
+" --commit [<dir> [<patch-name>]]\n"
+" store upstream changes in a new patch."
+msgstr ""
+"Syntaxe : %s [<option> ...] <commande>\n"
+"\n"
+"Commandes :\n"
+" -x <fichier>.dsc [<rep_sortie]\n"
+" extraire le paquet source.\n"
+" -b <rep>\n"
+" construire le paquet source.\n"
+" --print-format <rep> afficher le format source qui serait\n"
+" utilisé pour construire le paquet source.\n"
+" --commit [<rep> [nom-de-rustine]]\n"
+" conserve les modifications amont dans\n"
+" une nouvelle rustine."
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:476
+#, perl-format
+msgid ""
+"Build options:\n"
+" -c<controlfile> get control info from this file.\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+" -T<varlistfile> read variables here.\n"
+" -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
+" -U<field> remove a field.\n"
+" -q quiet mode.\n"
+" -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
+" (defaults to: '%s').\n"
+" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
+" (defaults to: %s).\n"
+" -Z<compression> select compression to use (defaults to '%s',\n"
+" supported are: %s).\n"
+" -z<level> compression level to use (defaults to '%d',\n"
+" supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')"
+msgstr ""
+"Options de construction :\n"
+" -c<fichier_de_contrôle> obtenir les informations de contrôle dans ce "
+"fichier.\n"
+" -l<fichier_changelog> obtenir les informations de changelog dans ce "
+"fichier.\n"
+" -F<changelogformat> modifier le format du changelog.\n"
+" -V<nom>=<valeur> définir une substitution de variable.\n"
+" -T<varlistfile> lire les variables dans ce fichier, pas dans "
+"debian/substvars.\n"
+" -D<champ>=<valeur> remplacer ou ajouter une paire champ / valeur.\n"
+" -U<champ> supprimer un champ.\n"
+" -q opération muette, ne pas afficher "
+"d'avertissements.\n"
+" -i[<regexp>] éliminer les fichiers à ignorer, défaut %s.\n"
+" -I[<format>] éliminer des fichiers en construisant les "
+"tarballs\n"
+" (par défaut : %s).\n"
+" -Z<compression> choisir la compression à utiliser (par défaut, "
+"%s ,\n"
+" les valeurs gérées sont : %s).\n"
+" -z<niveau> niveau de compression à utiliser (par défaut, "
+"%d,\n"
+" les valeurs gérées sont : « 1 » - « 9 », "
+"« best », « fast »)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:494
+msgid ""
+"Extract options:\n"
+" --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
+" --no-check don't check signature and checksums before "
+"unpacking\n"
+" --require-valid-signature abort if the package doesn't have a valid "
+"signature"
+msgstr ""
+"Options d'extraction :\n"
+" --no-copy ne pas copier l'archive originale\n"
+" --no-check ne pas contrôler la signature et les\n"
+" sommes de contrôle avant de décompacter.\n"
+" ---require-valid-signature imposer que le paquet comporte une\n"
+" signature valable."
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:499
+msgid ""
+"General options:\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version."
+msgstr ""
+"Options générales :\n"
+" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
+" --version afficher la version."
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:503
+msgid ""
+"More options are available but they depend on the source package format.\n"
+"See dpkg-source(1) for more info."
+msgstr ""
+"Des options supplémentaires sont disponibles mais dépendent du format de "
+"paquet source utilisé.\n"
+"Veuillez consulter la page de manuel dpkg-source(1) pour plus d'informations."
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:47
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option>...] [<changelogfile>]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --help, -h print usage information\n"
+" --version, -V print version information\n"
+" --label, -l <file> name of the changelog file to\n"
+" use in error messages\n"
+" --file <file> changelog file to parse, defaults\n"
+" to '-' (standard input)\n"
+" --format <outputformat> see man page for list of available\n"
+" output formats, defaults to 'dpkg'\n"
+" for compatibility with dpkg-dev\n"
+" --since, -s, -v <version> include all changes later than version\n"
+" --until, -u <version> include all changes earlier than version\n"
+" --from, -f <version> include all changes equal or later\n"
+" than version\n"
+" --to, -t <version> include all changes up to or equal\n"
+" than version\n"
+" --count, -c, -n <number> include <number> entries from the top\n"
+" (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
+" --offset, -o <number> change the starting point for --count,\n"
+" counted from the top (or the tail if\n"
+" <number> is lower than 0)\n"
+" --all include all changes\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe : %s [<option>...] [<fichier_changelog>]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --help, -h afficher les informations d'utilisation\n"
+" --version, -V afficher la version\n"
+" --label, -l <fichier> nom du fichier de changements\n"
+" à utiliser dans les messages d'erreur\n"
+" --file <fichier> fichier de changements à analyser. La\n"
+" valeur par défaut est « - » (entrée "
+"standard)\n"
+" --format <format_sortie> voir la page de manuel pour la liste\n"
+" des formats de sortie. La valeur par\n"
+" défaut est « dpkg » pour compatibilité\n"
+" avec dpkg-dev\n"
+" --since, -s, -v <version> inclure toutes les modifications depuis\n"
+" cette version\n"
+" --until, -u <version> inclure toutes les modifications "
+"antérieures\n"
+" à cette version\n"
+" --from, -f <version> inclure toutes les modifications depuis\n"
+" cette version incluse\n"
+" --to, -t <version> inclure toutes les modifications "
+"antérieures\n"
+" à cette version, incluse\n"
+" --count, -c, -n <nombre> inclure <nombre> entrées depuis le début\n"
+" (ou bien les dernières si <nombre> est "
+"inférieur à 0)\n"
+" --offset, -o <number> modifier le point de démarrage de --count,\n"
+" à partir du début (ou de la fin si\n"
+" <nombre> est inférieur à 0)\n"
+" --all inclure toutes les modifications\n"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:86
+#, perl-format
+msgid "output format %s not supported"
+msgstr "format de sortie %s non géré"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:111
+#, perl-format
+msgid "more than one file specified (%s and %s)"
+msgstr "plus d'un fichier indiqué (%s et %s)"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:135 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<entrée standard>"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:136
+msgid "fatal error occurred while parsing input"
+msgstr "erreur fatale rencontrée lors de l'analyse des données"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:139
+#, perl-format
+msgid "fatal error occurred while parsing %s"
+msgstr "erreur fatale rencontrée lors de l'analyse de %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:92
+msgid ""
+"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
+"compilation)"
+msgstr ""
+"impossible de déterminer le type de gcc utilisé, retour au système par "
+"défaut (compilation native)"
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:101
+#, perl-format
+msgid ""
+"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
+msgstr ""
+"type de gcc %s inconnu, retour au système par défaut (compilation native)"
+
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:292
+#, perl-format
+msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
+msgstr "La ligne %d de %s comprend un drapeau %s inconnu"
+
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
+#, perl-format
+msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored."
+msgstr "la ligne %d de %s n'est pas valable et a été ignorée."
+
+#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm:94
+#, perl-format
+msgid "invalid flag in %s: %s"
+msgstr "drapeau non valable dans %s : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:71
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported compression method"
+msgstr "%s n'est pas une méthode compression gérée"
+
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:122
+msgid "Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"
+msgstr ""
+"Dpkg::compression::Process ne peut démarrer qu'un sous-processus à la fois"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:171 scripts/Dpkg/Changelog.pm:173
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:59
+msgid "warning"
+msgstr "avertissement"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:171
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s(l%s): %s\n"
+"LINE: %s"
+msgstr ""
+"%s(l%s): %s\n"
+"LIGNE : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:173
+#, perl-format
+msgid "%s(l%s): %s"
+msgstr "%s(l%s) : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:221
+msgid "'offset' without 'count' has no effect"
+msgstr "« offset » sans « count » n'a aucun effet"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:229
+msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
+msgstr ""
+"impossible de combiner « count » et « offset » avec une autre option de "
+"limitation"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:237
+msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
+msgstr ""
+"impossible d'indiquer « from » et « since » simultanément. « since » sera "
+"utilisé"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:242
+msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
+msgstr ""
+"impossible d'indiquer « to » et « until » simultanément. « until » sera "
+"utilisé"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:254 scripts/Dpkg/Changelog.pm:270
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:286 scripts/Dpkg/Changelog.pm:302
+#, perl-format
+msgid "'%s' option specifies non-existing version"
+msgstr "l'option « %s » indique une version inexistante"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
+msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
+msgstr "utiliser l'entrée la plus récente qui est inférieure à celle indiquée"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:264
+msgid "none found, starting from the oldest entry"
+msgstr "aucune trouvée, démarrage depuis la dernière entrée"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:271 scripts/Dpkg/Changelog.pm:287
+msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
+msgstr "utiliser l'entrée la plus ancienne qui est supérieure à celle indiquée"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:281 scripts/Dpkg/Changelog.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:312
+#, perl-format
+msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
+msgstr "aucune telle entrée n'a été trouvée, paramètre « %s » ignoré"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:318
+msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
+msgstr "l'option « since » indique la version la plus récente et est ignorée"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:322
+msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
+msgstr "l'option « until » indique la version la plus ancienne et est ignorée"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:54
+msgid "first heading"
+msgstr "premier en-tête"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
+msgid "next heading or eof"
+msgstr "en-tête suivant ou fin de fichier"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
+msgid "start of change data"
+msgstr "début des données de modifications"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
+msgid "more change data or trailer"
+msgstr "données de modifications supplémentaires ou de fin"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:89
+#, perl-format
+msgid "found start of entry where expected %s"
+msgstr "début d'une entrée trouvé, %s attendu"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:126
+msgid "badly formatted heading line"
+msgstr "ligne d'en-tête mal formée"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:130
+#, perl-format
+msgid "found trailer where expected %s"
+msgstr "ligne de fin trouvée, %s attendu"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:140
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:153
+msgid "badly formatted trailer line"
+msgstr "ligne de fin mal formée"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:143
+#, perl-format
+msgid "found change data where expected %s"
+msgstr "changements trouvés, %s attendu"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:165
+#, perl-format
+msgid "found blank line where expected %s"
+msgstr "ligne blanche trouvée, %s attendu"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:169
+msgid "unrecognised line"
+msgstr "ligne non reconnue"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:180
+#, perl-format
+msgid "found eof where expected %s"
+msgstr "fin de fichier trouvée, %s attendu"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:122
+#, perl-format
+msgid "bad key-value after `;': `%s'"
+msgstr "mauvaise clé-valeur après « ; » : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:127
+#, perl-format
+msgid "repeated key-value %s"
+msgstr "clé-valeur répété %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:131
+#, perl-format
+msgid "badly formatted urgency value: %s"
+msgstr "valeur urgency mal formée : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
+#, perl-format
+msgid "unknown key-value %s"
+msgstr "clé clé-valeur inconnue %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:140
+#, perl-format
+msgid "version '%s' is invalid: %s"
+msgstr "la version « %s » n'est pas valable : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:143
+msgid "the header doesn't match the expected regex"
+msgstr "l'en-tête ne correspond pas à l'expression régulière attendue"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:156
+#, perl-format
+msgid "couldn't parse date %s"
+msgstr "impossible d'analyser la date %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:159
+msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
+msgstr ""
+"la partie finale (« trailer ») ne correspond pas à l'expression régulière "
+"attendue"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106
+#, perl-format
+msgid "tail of %s"
+msgstr "fin de %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:118
+#, perl-format
+msgid "format parser %s not executable"
+msgstr "l'analyseur de format %s n'est pas exécutable"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:121
+#, perl-format
+msgid "changelog format %s is unknown"
+msgstr "format de fichier de changements %s inconnu"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
+#, perl-format
+msgid "cannot exec format parser: %s"
+msgstr "impossible d'exécuter l'analyseur de format : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
+msgid "output of changelog parser"
+msgstr "affichage de l'analyseur de fichier de changements"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154
+#, perl-format
+msgid "changelog parser %s"
+msgstr "analyseur de fichier de changements : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:170
+#, perl-format
+msgid "cannot fstat file %s"
+msgstr "fstat impossible pour le fichier %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:172
+#, perl-format
+msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
+msgstr "la taille du fichier %s est %u au lieu de %u attendu"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:186
+#, perl-format
+msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
+msgstr ""
+"la somme de contrôle du fichier %s est %s au lieu de %s (algorithme %s)"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:191
+#, perl-format
+msgid "checksum program gave bogus output `%s'"
+msgstr ""
+"le programme de calcul de somme de contrôle a fourni un résultat "
+"anormal : « %s »"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:219
+#, perl-format
+msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
+msgstr "ligne non valable dans la chaîne de somme de contrôle %s : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:225
+#, perl-format
+msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
+msgstr ""
+"Sommes de contrôle en conflit : « %s » et « %s » pour le fichier « %s »"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:229
+#, perl-format
+msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
+msgstr "Conflit de taille de fichiers %u et %u pour le fichier %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Conf.pm:105
+#, perl-format
+msgid "short option not allowed in %s, line %d"
+msgstr "option courte non autorisée dans %s à la ligne %d"
+
+#: scripts/Dpkg/Conf.pm:119
+#, perl-format
+msgid "invalid syntax for option in %s, line %d"
+msgstr "erreur de syntaxe pour l'option %s à la ligne %d"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:150
+msgid "general section of control info file"
+msgstr "section générale dans le fichier info"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:152
+msgid "package's section of control info file"
+msgstr "section du paquet dans le fichier info"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:154
+msgid "parsed version of changelog"
+msgstr "version analysée de changelog"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:156 scripts/Dpkg/Control.pm:158
+#, perl-format
+msgid "entry in repository's %s file"
+msgstr "entrée dans le fichier %s de dépôt"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:160 scripts/Dpkg/Control.pm:164
+#, perl-format
+msgid "%s file"
+msgstr "fichier %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:162
+msgid "control info of a .deb package"
+msgstr "information de contrôle d'un paquet .deb"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:166
+msgid "vendor file"
+msgstr "fichier du fournisseur (« vendor »)"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:168
+msgid "entry in dpkg's status file"
+msgstr "entrée dans le fichier d'état de dpkg"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:455
+#, perl-format
+msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
+msgstr "champ d'information inconnu « %s » dans les données d'entrée de %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:456
+msgid "control information"
+msgstr "information de contrôle"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:103
+msgid "first block lacks a source field"
+msgstr "le premier bloc ne comporte pas de champ source"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:113
+#, perl-format
+msgid "block lacks the '%s' field"
+msgstr "le bloc ne comporte pas de champ « %s »"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:182
+#, perl-format
+msgid "duplicate field %s found"
+msgstr "champ %s en double"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:190
+msgid "continued value line not in field"
+msgstr "la ligne continuée n'est pas dans le champ"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:204
+msgid "PGP signature not allowed here"
+msgstr "signature PGP non autorisée ici"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:211
+msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
+msgstr "signature PGP attendue, EOF après ligne blanche trouvé"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:215
+#, perl-format
+msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
+msgstr "signature PGP attendue, « %s » trouvé"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:223
+msgid "unfinished PGP signature"
+msgstr "signature PGP non terminée"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:229
+msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
+msgstr ""
+"ligne de format inconnu, format différent de « champ-deux points-valeur »"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:326
+msgid "write error on control data"
+msgstr "erreur d'écriture sur des données de contrôle"
+
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:297
+#, perl-format
+msgid "can't parse dependency %s"
+msgstr "impossible d'analyser la dépendance %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:324
+msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
+msgstr "Une union de dépendances ne peut pas contenir de simple dépendances"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:54
+msgid "info"
+msgstr "info"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:65 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:70
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:75
+msgid "error"
+msgstr "erreur"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:80
+msgid "internal error"
+msgstr "erreur interne"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:92
+#, perl-format
+msgid "%s gave error exit status %s"
+msgstr "%s a produit une erreur de sortie de type %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:94
+#, perl-format
+msgid "%s died from signal %s"
+msgstr "%s tué par le signal %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:96
+#, perl-format
+msgid "%s failed with unknown exit code %d"
+msgstr "%s a échoué avec une erreur de sortie de type inconnu %d"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:115
+#, perl-format
+msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
+msgstr "erreur de syntaxe dans %s à la ligne %d : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:211 scripts/Dpkg/IPC.pm:217 scripts/Dpkg/IPC.pm:223
+#, perl-format
+msgid "pipe for %s"
+msgstr "pipe pour %s"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:242
+#, perl-format
+msgid "chdir to %s"
+msgstr "chdir vers %s"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:249
+msgid "reopen stdin"
+msgstr "réouverture stdin"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:257 scripts/Dpkg/IPC.pm:265
+msgid "reopen stdout"
+msgstr "réouverture stdout"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:339
+msgid "child process"
+msgstr "processus fils"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:344
+#, perl-format
+msgid "wait for %s"
+msgstr "attente de %s"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:349
+#, perl-format
+msgid "%s didn't complete in %d second"
+msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
+msgstr[0] "%s ne s'est pas terminé en %d seconde"
+msgstr[1] "%s ne s'est pas terminé en %d secondes"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:222
+#, perl-format
+msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
+msgstr "Impossible d'analyser l'enregistrement d'allocation dynamique : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:339
+#, perl-format
+msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
+msgstr "Impossible d'analyser la définition de symboles dynamique : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:111
+#, perl-format
+msgid "symbol name unspecified: %s"
+msgstr "nom de symbole non précisé : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:168
+#, perl-format
+msgid "you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s"
+msgstr ""
+"impossible d'utiliser l'étiquette symver pour identifier les symboles non "
+"versionnés : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:218
+#, perl-format
+msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
+msgstr ""
+"Les informations de symboles doivent être précédées par un en-tête (fichier "
+"%s, ligne %s)."
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:226
+#, perl-format
+msgid "Failed to parse line in %s: %s"
+msgstr "Impossible d'analyser une ligne dans %s : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:258
+#, perl-format
+msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
+msgstr "Impossible d'analyser une ligne dans %s : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:271
+#, perl-format
+msgid "Tried to merge the same object (%s) twice in a symfile."
+msgstr ""
+"Tentative de fusion du même objet (%s) deux fois dans un fichier de symboles."
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:388
+msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
+msgstr "Impossible de fusionner les symboles depuis des objets sans SONAME."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:64
+msgid "write on tar input"
+msgstr "écriture sur l'entrée de tar"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:89
+msgid "close on tar input"
+msgstr "écriture sur la sortie de tar"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:503
+#, perl-format
+msgid "cannot create directory %s"
+msgstr "impossible de créer le répertoire %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:199
+#, perl-format
+msgid "cannot opendir %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:156
+#, perl-format
+msgid "Unable to rename %s to %s"
+msgstr "impossible de modifier %s en %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:34
+#, perl-format
+msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
+msgstr "stat du répertoire %s impossible (avant suppression)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:40
+#, perl-format
+msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
+msgstr "impossible de vérifier la suppression du répertoire %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:42
+#, perl-format
+msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
+msgstr "rm -rf n'a pas supprimé %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:550
+#, perl-format
+msgid "cannot change timestamp for %s"
+msgstr "impossible de modifier la date de %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:85
+#, perl-format
+msgid "cannot read timestamp from %s"
+msgstr "impossible de lire la date de %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:443
+msgid "binary file contents changed"
+msgstr "contenu d'un fichier binaire modifié"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:118
+#, perl-format
+msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
+msgstr ""
+"fichier %s sans caractère nouvelle ligne terminal (soit l'original soit la "
+"version modifiée)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:122
+#, perl-format
+msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
+msgstr "ligne inconnue dans diff -u sur %s : `%s'"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:125 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:128
+msgid "failed to write"
+msgstr "échec d'écriture"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:138
+#, perl-format
+msgid "diff on %s"
+msgstr "diff sur %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:206 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:218
+#, perl-format
+msgid "cannot stat file %s"
+msgstr "stat impossible pour le fichier %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:173 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:175
+#, perl-format
+msgid "cannot read link %s"
+msgstr "impossible de lire le lien %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:202
+msgid "device or socket is not allowed"
+msgstr "périphérique ou socket non autorisé"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:211
+msgid "unknown file type"
+msgstr "type de fichier inconnu"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:224
+#, perl-format
+msgid "ignoring deletion of file %s"
+msgstr "suppression du fichier %s ignorée"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:227
+#, perl-format
+msgid "ignoring deletion of directory %s"
+msgstr "suppression du répertoire %s ignorée"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:229
+#, perl-format
+msgid "ignoring deletion of symlink %s"
+msgstr "suppression du lien symbolique %s ignorée"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:271
+#, perl-format
+msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
+msgstr ""
+"le fichier « %s », nouvellement créé, ne sera pas représenté dans le fichier "
+"de différences"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:275
+#, perl-format
+msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
+msgstr ""
+"le mode exécutable %04o de « %s » ne sera pas représenté dans le fichier de "
+"différences"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:280
+#, perl-format
+msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
+msgstr ""
+"le mode spécial %04o de « %s » ne sera pas représenté dans le fichier de "
+"différences"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:442
+#, perl-format
+msgid "cannot represent change to %s: %s"
+msgstr "impossible d'identifier les changements de %s : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:307
+#, perl-format
+msgid "cannot represent change to %s:"
+msgstr "impossible d'identifier les changements de %s :"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308
+#, perl-format
+msgid " new version is %s"
+msgstr " la nouvelle version est %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
+#, perl-format
+msgid " old version is %s"
+msgstr " l'ancienne version est %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:384
+#, perl-format
+msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
+msgstr "dans la ligne %d du fichier de différences %s, « ^--- » attendu"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:389
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
+msgstr "diff %s modifie un fichier dont le nom de termine par .dpkg-orig"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:393
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
+msgstr "diff %s se termine au milieu de ---/+++ (ligne %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:396
+#, perl-format
+msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
+msgstr "ligne après --- n'est pas comme attendu dans diff %s (ligne %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:402
+#, perl-format
+msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
+msgstr ""
+"aucun des fichiers indiqués par « ---/+++ » n'est valable dans le fichier de "
+"différences « %s » (ligne %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:127
+#, perl-format
+msgid "%s contains an insecure path: %s"
+msgstr "%s contient un chemin d'accès non sûr : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415
+#, perl-format
+msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
+msgstr ""
+"l fichier de différences %s modifie le fichier %s via un lien symbolique : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:424
+#, perl-format
+msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
+msgstr ""
+"les fichiers original et modifié sont /dev/null dans le fichier de "
+"différences %s (ligne %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427
+#, perl-format
+msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
+msgstr "ligne après --- n'est pas comme attendu dans diff %s (ligne %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:430
+#, perl-format
+msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
+msgstr ""
+"le fichier de différences %s supprime un fichier (%s) qui n'existe pas "
+"(ligne %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:442
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
+msgstr "diff %s modifie un objet qui n'est pas un fichier normal"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:446
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' patches file %s twice"
+msgstr "le fichier de différences %s modifie deux fois le fichier %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:468
+#, perl-format
+msgid "unexpected end of diff `%s'"
+msgstr "fin inattendue de diff %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:477
+#, perl-format
+msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
+msgstr "[ +-] attendu au début de la ligne %d du fichier de différences %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:484
+#, perl-format
+msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
+msgstr "^@@ attendu ligne %d du fichier de différences %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:489
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
+msgstr "le fichier de différences %s ne contient pas de changement"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:554
+#, perl-format
+msgid "remove patch backup file %s"
+msgstr "suppression du fichier de sauvegarde %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:595
+msgid "nonexistent"
+msgstr "inexistant"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:458
+#, perl-format
+msgid "cannot stat %s"
+msgstr "stat de %s impossible"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:598
+msgid "plain file"
+msgstr "simple fichier"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:599
+msgid "directory"
+msgstr "répertoire"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:600
+#, perl-format
+msgid "symlink to %s"
+msgstr "lien symbolique vers %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:601
+msgid "block device"
+msgstr "périphérique bloc"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:602
+msgid "character device"
+msgstr "périphérique caractère"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:603
+msgid "named pipe"
+msgstr "tube nommé"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:604
+msgid "named socket"
+msgstr "« socket » nommé"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188
+#, perl-format
+msgid "%s is not the name of a file"
+msgstr "%s n'est pas un nom de fichier"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:208
+#, perl-format
+msgid "missing critical source control field %s"
+msgstr "un champ de contrôle vital manque, %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:236
+#, perl-format
+msgid ""
+"source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
+msgstr ""
+"le format de paquet source « %s » n'est pas géré (le module Perl %s est "
+"requis)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:240
+#, perl-format
+msgid "invalid Format field `%s'"
+msgstr "champ Format « %s » non valable"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:288
+msgid "source and version are required to compute the source basename"
+msgstr ""
+"la source et la version sont indispensables pour calculer le nom de base de "
+"la source"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:371 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:373
+#, perl-format
+msgid "failed to verify signature on %s"
+msgstr "impossible de vérifier la signature sur %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:380 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:382
+#, perl-format
+msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
+msgstr "impossible de vérifier la signature sur %s, gpg n'est pas installé"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:391
+#, perl-format
+msgid "%s is not a valid option for %s"
+msgstr "%s n'est pas une option valable pour %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:460
+#, perl-format
+msgid "%s does not exist"
+msgstr "%s n'existe pas"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:464
+#, perl-format
+msgid "cannot make %s executable"
+msgstr "impossible de rendre %s exécutable"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:466
+#, perl-format
+msgid "%s is not a plain file"
+msgstr "%s n'est pas un fichier normal"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:517
+#, perl-format
+msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
+msgstr "« %s » n'est pas géré par le format source « %s »"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:62
+#, perl-format
+msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
+msgstr "l'option -s%s annule une précédente option -s%s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:84
+#, perl-format
+msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
+msgstr "gestion des sources avec -s%s non autorisée avec -x"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:51
+msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
+msgstr "plusieurs fichiers tar dans un paquet source v1.0"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:101 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:129
+#, perl-format
+msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
+msgstr "type de fichier non reconnu pour un fichier source %s : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:58
+msgid "no tarfile in Files field"
+msgstr "pas de fichier tar dans le champ Files"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
+msgid "native package with .orig.tar"
+msgstr "paquet natif avec .orig.tar"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:122
+#, perl-format
+msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
+msgstr "impossible de modifier %s en %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:141
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:166
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:61
+#, perl-format
+msgid "unpacking %s"
+msgstr "extraction de %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
+msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
+msgstr "impossible de garder répertoire orig, il existe déjà"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140
+#, perl-format
+msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
+msgstr "impossible de modifier le fichier extrait %s en %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:146
+#, perl-format
+msgid "failed to rename saved %s to %s"
+msgstr "impossible de modifier le fichier sauvegardé %s en %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:222
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:172
+#, perl-format
+msgid "applying %s"
+msgstr "mise en place de %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158
+#, perl-format
+msgid "upstream files that have been modified: %s"
+msgstr "fichiers amont modifiés : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168
+msgid "only supports gzip compression"
+msgstr "ne gère que la compression gzip"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179
+msgid ""
+"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
+"package)"
+msgstr ""
+"il faut au plus un paramètre répertoire et un paramètre source d'origine "
+"avec -b (pour les paquets source v1.0)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185
+#, perl-format
+msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
+msgstr "gestion des sources avec -s%s non autorisée avec -b"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200
+#, perl-format
+msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
+msgstr ""
+"le fichier original compressé %s existe mais ce n'est pas un simple fichier"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212
+#, perl-format
+msgid "cannot stat orig argument %s"
+msgstr "« stat » du paramètre origine %s impossible"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
+"orig.tar.<ext>)"
+msgstr ""
+"le paramètre source n'est pas compressé mais l'option -s%s demande des "
+"sources compressées (.orig.tar.<ext>)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
+"orig/)"
+msgstr ""
+"le paramètre source est compressé mais l'option -s%s demande des sources non "
+"compressées (.orig/)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231
+#, perl-format
+msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
+msgstr "le paramètre source %s n'est pas un fichier ou un répertoire"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
+"%s wants something"
+msgstr ""
+"le paramètre source est vide (pas d'orig, pas de diff) mais l'option -s%s "
+"veut quelque chose."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250
+#, perl-format
+msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
+msgstr ""
+"Le fichier original non compressé %s existe mais ce n'est pas un répertoire"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
+#, perl-format
+msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
+msgstr "stat impossible du supposé orig non compressé %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264
+#, perl-format
+msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
+msgstr "répertoire source %s n'est pas <paquet_source>-<version_amont> %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273
+#, perl-format
+msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
+msgstr "répertoire .orig %s n'est pas <paquet>-<version_amont> (%s demandé)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282
+#, perl-format
+msgid ""
+".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
+msgstr ".orig.tar %s n'est pas <paquet>_<version_amont>.orig.tar (%s demandé)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294
+#, perl-format
+msgid ""
+"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
+"override"
+msgstr ""
+"le fichier tar %s existe déjà, pas de modification, abandon ; utiliser -sU "
+"ou -sR pour forcer."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298
+#, perl-format
+msgid "unable to check for existence of `%s'"
+msgstr "impossible de vérifier l'existence de %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
+#, perl-format
+msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
+msgstr "impossible de modifier %s (nouvellement créé) en %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:603
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:102
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:367
+#, perl-format
+msgid "unable to change permission of `%s'"
+msgstr "impossible de modifier les permissions de %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348
+#, perl-format
+msgid "building %s using existing %s"
+msgstr "construction de %s à partir de %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
+"sP to override"
+msgstr ""
+"le répertoire orig %s existe déjà, pas de modification, abandon ; utiliser -"
+"sA, -sK ou -sP pour forcer."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335
+#, perl-format
+msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
+msgstr "impossible de vérifier l'existence du répertoire orig %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366
+#, perl-format
+msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
+msgstr "le fichier de différences modifie les fichiers amont suivants : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368
+msgid ""
+"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
+"upstream files, see dpkg-source(1)"
+msgstr ""
+"choisissez le format « 3.0 (quilt) » pour utiliser des modifications "
+"séparées et documentées dans les sources amont, voir dpkg-source(1)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370
+msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
+msgstr "abandon suite à --abort-on-upstream-changes"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388
+#, perl-format
+msgid "%s: unrepresentable changes to source"
+msgstr "%s : modifications non représentables des sources"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:119
+#, perl-format
+msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
+msgstr "fichiers mentionnés deux fois dans le paquet source %s : %s.*"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:135
+msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
+msgstr "fichier orig.tar ou debian.tar manquant dans un paquet source v2.0"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:155
+#, perl-format
+msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
+msgstr ""
+"suppression indispensable de « %s » installé par l'archive tar originale"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:240
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:255
+#, perl-format
+msgid "unapplying %s"
+msgstr "retrait de %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:344
+#, perl-format
+msgid "no upstream tarball found at %s"
+msgstr "pas de « tarball » de sources amont à %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:314
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:329
+msgid "patches are not applied, applying them now"
+msgstr "les correctifs n'ont pas été appliqués, ils vont l'être maintenant"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:331
+#, perl-format
+msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
+msgstr ""
+"plusieurs fichiers orig.tar ont été trouvés (%s et %s) alors qu'un seul "
+"n'est autorisé"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:370
+msgid "copy of the debian directory"
+msgstr "copie du répertoire debian"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:388
+msgid "unrepresentable changes to source"
+msgstr "modifications non représentables des sources"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:391
+msgid "local changes detected, the modified files are:"
+msgstr "modifications locales détectées, les fichiers modifiés sont :"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:410
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:76
+#, perl-format
+msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
+msgstr "-b n'utilise qu'un paramètre avec le format « %s »"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444
+#, perl-format
+msgid ""
+"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
+"binary in the debian tarball"
+msgstr ""
+"Ajoutez %s dans debian/source/include-binaries si vous souhaitez conserver "
+"le binaire modifié dans le ficher tar debian"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:458
+#, perl-format
+msgid "unwanted binary file: %s"
+msgstr "fichier binaire non souhaité : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
+#, perl-format
+msgid ""
+"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
+"to allow its inclusion)."
+msgid_plural ""
+"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
+"binaries to allow their inclusion)."
+msgstr[0] ""
+"%d fichier binaire non souhaité a été détecté (il est nécessaire de "
+"l'ajouter dans debian/source/include-binaries pour autoriser son inclusion)."
+msgstr[1] ""
+"%d fichiers binaires non souhaités ont été détectés (il est nécessaire de "
+"les ajouter dans debian/source/include-binaries pour autoriser leur "
+"inclusion)."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:508
+#, perl-format
+msgid "you can integrate the local changes with %s"
+msgstr "vous pouvez intégrer les modifications locales dans %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510
+#, perl-format
+msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
+msgstr "abandon suite à des modifications amont inattendues, voir %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:520 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:660
+#, perl-format
+msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
+msgstr ""
+"les modifications locales ont été enregistrées dans un nouveau patch: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:524 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:609
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:644 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:658
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:369
+#, perl-format
+msgid "cannot remove %s"
+msgstr "impossible de supprimer %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:534
+#, perl-format
+msgid "adding %s to %s"
+msgstr "ajout de %s à %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:365
+#, perl-format
+msgid "failed to copy %s to %s"
+msgstr "impossible de copier %s en %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:624
+#, perl-format
+msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
+msgstr ""
+"impossible d'enregistrer les changements dans %s, le fichier de différence "
+"existe déjà "
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:636
+#, perl-format
+msgid "patch file '%s' doesn't exist"
+msgstr "le fichier de rustine « %s » n'existe pas"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:645
+msgid "there are no local changes to record"
+msgstr "aucune modification locale à enregistrer"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:650
+msgid "Enter the desired patch name: "
+msgstr "Saisissez le nom du fichier de différence : "
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
+msgid ""
+"This source package can only be manipulated using bzr, which is not in the "
+"PATH."
+msgstr ""
+"Ce paquet source ne peut être manipulé qu'avez bzr, qui n'est pas accessible "
+"dans le chemin de recherche par défaut (PATH)."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:59
+#, perl-format
+msgid ""
+"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
+"present), but Format bzr was specified"
+msgstr ""
+"le répertoire source n'est pas le sommet d'un dépôt bzr (%s/.bzr absent) "
+"bien que le format bzr ait été indiqué"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:66
+#, perl-format
+msgid "%s is a symlink"
+msgstr "%s est un lien symbolique"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:72
+#, perl-format
+msgid "%s is a symlink to outside %s"
+msgstr "%s est un lien symbolique vers l'extérieur %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:83
+msgid "doesn't contain a bzr repository"
+msgstr "ne contient pas de dépôt bzr"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:127
+msgid "bzr status exited nonzero"
+msgstr "état de sortie non nul pour bzr"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:129
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:133
+#, perl-format
+msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
+msgstr ""
+"non « commité », modifications non ignorées dans le répertoire de "
+"travail : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:179
+msgid "format v3.0 uses only one source file"
+msgstr "le format v3.0 n'utilise qu'un fichier source"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:183
+#, perl-format
+msgid "expected %s, got %s"
+msgstr "%s attendu, %s reçu"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:40
+msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
+msgstr ""
+"Le format « 3.0 (personnalisé) » (« 3.0 (custom) ») n'est utilisé que pour "
+"créer des paquets source"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:46
+msgid "no files indicated on command line"
+msgstr "pas de fichier indiqué à la ligne de commande"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:53
+msgid "--target-format option is missing"
+msgstr "L'option --target-format est absente"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:54
+#, perl-format
+msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
+msgstr "fichier non reconnu pour un paquet source natif : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:55
+msgid ""
+"This source package can only be manipulated using git, which is not in the "
+"PATH."
+msgstr ""
+"Ce paquet source ne peut être manipulé qu'avec git, qui n'est pas accessible "
+"dans le chemin de recherche par défaut (PATH)."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:63
+#, perl-format
+msgid ""
+"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
+"present), but Format git was specified"
+msgstr ""
+"le répertoire source n'est pas le sommet d'un dépôt git (%s/.git absent) "
+"bien que le format git ait été indiqué"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:68
+#, perl-format
+msgid "git repository %s uses submodules. This is not yet supported."
+msgstr ""
+"le dépôt git %s utilise des sous-modules. Cela n'est actuellement pas géré."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:90
+msgid "doesn't contain a git repository"
+msgstr "ne contient pas de dépôt git"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:131
+msgid "git ls-files exited nonzero"
+msgstr "état de sortie non nul de git ls-files"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:149
+#, perl-format
+msgid "creating shallow clone with depth %s"
+msgstr ""
+"Création d'un clone superficiel (« shallow clone ») avec la profondeur %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:165
+#, perl-format
+msgid "bundling: %s"
+msgstr "jonction (bundling) : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:201
+msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
+msgstr "le format v3.0 (git) n'utilise qu'un fichier .git"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:207
+msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
+msgstr "le format v3.0 (git) n'utilise qu'un fichier .gitshallow"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:210
+#, perl-format
+msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
+msgstr "fichier inconnu pour le format v3.0 (git) : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:214
+#, perl-format
+msgid "format v3.0 (git) expected %s"
+msgstr "le format v3.0 (git) attend %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:220
+#, perl-format
+msgid "cloning %s"
+msgstr "clonage de %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:227
+msgid "setting up shallow clone"
+msgstr "configuration du clone superficiel"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:73
+#, perl-format
+msgid "%s should be a directory or non-existing"
+msgstr "%s devrait être un répertoire ou ne pas exister"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:79
+#, perl-format
+msgid "%s should be a file or non-existing"
+msgstr "%s devrait être un fichier ou ne pas exister"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:120
+#, perl-format
+msgid ""
+"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s), dpkg-"
+"source might fail when applying patches."
+msgstr ""
+"le fichier « series » (%s) contient des options non gérées (« %s », ligne "
+"%s), dpkg-source pourrait échouer dans l'application des correctifs."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:138
+#, perl-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "impossible de créer le répertoire %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:212
+#, perl-format
+msgid "can't create symlink %s"
+msgstr "impossible de lire le lien symbolique %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:294
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:297
+#, perl-format
+msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
+msgstr "version inconnue des métadonnées de quilt : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:150
+#, perl-format
+msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
+msgstr "fichier substvars %s : ligne %d mal formée"
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:217
+#, perl-format
+msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
+msgstr "trop de substitutions - mode récursif ? - dans « %s »"
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:224
+#, perl-format
+msgid "unknown substitution variable ${%s}"
+msgstr "variable de substitution inconnue ${%s}"
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:248
+#, perl-format
+msgid "unused substitution variable ${%s}"
+msgstr "variable de substitution inutilisée ${%s}"
+
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:34
+#, perl-format
+msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
+msgstr ""
+"le nom du paquet source « %s » contient un caractère « %s » non autorisé"
+
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:37
+#, perl-format
+msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
+msgstr ""
+"le nom du paquet source « %s » ne commence ni par une lettre ni par un "
+"chiffre"
+
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:46
+#, perl-format
+msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
+msgstr "le paquet source a deux valeurs en conflit : %s et %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:87
+#, perl-format
+msgid "unknown host architecture '%s'"
+msgstr "architecture hôte « %s » inconnue"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:113
+#, perl-format
+msgid "unknown hardening feature: %s"
+msgstr "fonctionnalité de reforcement (« hardening ») inconnue : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:117
+#, perl-format
+msgid "incorrect value in hardening option of DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
+msgstr ""
+"valeur incorrecte dans l'option de renforcement de DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS : "
+"%s"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:62 scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:64
+msgid ""
+"Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu "
+"address"
+msgstr ""
+"Le numéro de version indique des modifications Ubuntu mais le champ "
+"« Maintainer: » ne comporte pas d'adresse Ubuntu"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:68
+msgid ""
+"Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-"
+"Maintainer field"
+msgstr ""
+"Le numéro de version indique des modifications Ubuntu mais il n'existe pas "
+"de champ « XSBC-Original-Maintainer: »"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:124
+msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"
+msgstr "drapeau « hardening » mais « hardening-wrapper » n'est pas installé"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:143
+#, perl-format
+msgid "overriding %s in environment: %s"
+msgstr "remplacement de %s dans l'environnement : %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:204 scripts/Dpkg/Version.pm:206
+#, perl-format
+msgid "%s is not a valid version"
+msgstr "%s n'est pas une version valable"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:370
+msgid "version number cannot be empty"
+msgstr "le numéro de version ne peut pas être vide"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:375
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr "le numéro de version ne commence par par un chiffre"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:380
+#, perl-format
+msgid "version number contains illegal character `%s'"
+msgstr "le numéro de version contient un caractère « %s » non autorisé"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:385
+#, perl-format
+msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
+msgstr ""
+"la partie d'ère (« epoch ») du numéro de version n'est pas un nombre : « %s »"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
+#~ "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
+#~ "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 2010 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2010-2011 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s: export %s from dpkg-buildflags (origin: %s): %s\n"
+#~ msgid "%s: dpkg-buildflags (origin: %s): %s = %s\n"
+#~ msgstr "%s: export de %s depuis dpkg-buildflags (origine : %s): %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog."
+#~ msgstr "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
+#~ "Copyright (C) 1997 Klee Dienes\n"
+#~ "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
+#~ "Copyright (C) 1997 Klee Dienes\n"
+#~ "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
+
+#~ msgid "1 to 3 args expected\n"
+#~ msgstr "de 1 à 3 paramètres attendus\n"
+
+#~ msgid "need an action option"
+#~ msgstr "option d'action indispensable"
+
+#~ msgid "entry of APT's %s file"
+#~ msgstr "entrée du fichier %s d'APT"
+
+#~ msgid "no orig.tar file found"
+#~ msgstr "pas de fichier orig.tar trouvé"
+
+#~ msgid "cannot rename %s to %s"
+#~ msgstr "impossible de renommer %s en %s"
+
+#~ msgid "exec %s"
+#~ msgstr "exec %s"
+
+#~ msgid "cannot exec dpkg"
+#~ msgstr "impossible d'exécuter dpkg"
+
+#~ msgid "git config exited nonzero"
+#~ msgstr "état non nul de sortie pour la configuration de git"
+
+#~ msgid "executable bit set on %s; clearing"
+#~ msgstr "bit exécutable placé sur %s, suppression"
+
+#~ msgid "unable to remove `%s'"
+#~ msgstr "impossible de supprimer %s"
+
+#~ msgid "modifying .git/config to comment out some settings"
+#~ msgstr "modification de .git/config pour activer certains réglages"
+
+#~ msgid "unable to append to %s"
+#~ msgstr "impossible d'ajouter à %s"
+
+#~ msgid "The following setting(s) were disabled by dpkg-source"
+#~ msgstr "Le(s) réglage(s) suivant(s) est(sont) désactivé(s) par dpkg-source"
+
+#~ msgid "need -x or -b"
+#~ msgstr "-x ou -b nécessaire"
+
+#~ msgid "objdump on `%s'"
+#~ msgstr "objdump sur %s"
+
+#~ msgid "%s: set %s to default value: %s\n"
+#~ msgstr "%s : définir %s à la valeur par défaut : %s\n"
+
+#~ msgid "cannot open .dsc file %s"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier .dsc %s"
+
+#~ msgid "source control file %s"
+#~ msgstr "fichier de contrôle des sources %s"
+
+#~ msgid "Files field contains bad line `%s'"
+#~ msgstr "le champ Files contient une ligne mal formée « %s »"
+
+#~ msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
+#~ msgstr "Tailles en conflit : « %u » et « %u » pour le fichier « %s »"
+
+#~ msgid "fork for du"
+#~ msgstr "fork pour du"
+
+#~ msgid "source format `%s' discarded: %s"
+#~ msgstr "format source « %s » abandonné : %s"
+
+#~ msgid "fork for %s"
+#~ msgstr "fork for %s"
+
+#~ msgid "Unknown checksum algorithm `%s', ignoring"
+#~ msgstr "Algorithme de calcul de somme de contrôle %s inconnu et ignoré"
+
+#~ msgid "Checksums-%s field contains bad line `%s'"
+#~ msgstr "Le champ Checksums-%s contient une ligne mal formée « %s »"
+
+#~ msgid "file `%s' listed twice in Files field"
+#~ msgstr "le fichier « %s » est mentionné deux fois dans le champ Files"
+
+#~ msgid "applying all patches with %s"
+#~ msgstr "application de toutes les corrections avec %s"
+
+#~ msgid "unable to open substvars file %s: %s"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier substvars %s : %s"
+
+#~ msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
+#~ msgstr "Impossible d'appeler dpkg-deb sur %s : %s, paquet sauté"
+
+#~ msgid "Couldn't open override file %s"
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'override %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unprocessed text from %s control file; info:\n"
+#~ "%s / %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Texte non traité du fichier de contrôle %s ; info :\n"
+#~ "%s / %s"
+
+#~ msgid "can't read override file %s"
+#~ msgstr "impossible de lire le fichier d'override %s"
+
+#~ msgid "error closing override file"
+#~ msgstr "erreur en fermant le fichier d'override"
+
+#~ msgid "can't read source override file %s"
+#~ msgstr "impossible de lire le fichier d'override pour les sources %s"
+
+#~ msgid "error closing source override file"
+#~ msgstr "erreur en fermant le fichier d'override pour les sources"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "parsing an empty file %s"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s"
+
+#~ msgid "fatal error"
+#~ msgstr "erreur fatale"
+
+#~ msgid "can't open file %s: %s"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s : %s"
+
+#~ msgid "can't load IO::String: %s"
+#~ msgstr "impossible de charger IO::String: %s"
+
+#~ msgid "no changelog file specified"
+#~ msgstr "pas de fichier de changements indiqué"
+
+#~ msgid "can't close file %s: %s"
+#~ msgstr "impossible de fermer le fichier %s : %s"
+
+#~ msgid "exec du"
+#~ msgstr "exec du"
+
+#~ msgid "%s has PGP start token but not end token"
+#~ msgstr "%s possède un indicateur de début de PGP mais pas de fin"
+
+#~ msgid "can't read %s: %s"
+#~ msgstr "impossible de lire %s : %s"
+
+#~ msgid "error closing %s: %s"
+#~ msgstr "erreur en fermant %s : %s"
+
+#~ msgid "%s invalid (contains blank line)"
+#~ msgstr "%s invalide (contient une ligne blanche)"
+
+#~ msgid "duplicate source field in %s"
+#~ msgstr "champ source en double dans %s"
+
+#~ msgid "invalid source field in %s"
+#~ msgstr "champ source invalide dans %s"
+
+#~ msgid "duplicate binary field in %s"
+#~ msgstr "champ binary en double dans %s"
+
+#~ msgid "can't fork"
+#~ msgstr "fork impossible"
+
+#~ msgid "cannot fork for dpkg --search"
+#~ msgstr "fork impossible pour dpkg --search"
+
+#~ msgid "unable to open ostable"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir « ostable »"
+
+#~ msgid "unable to open triplettable"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir « triplettable »"
+
+#~ msgid "cannot fork for objdump"
+#~ msgstr "fork impossible pour objdump"
+
+#~ msgid "can't write %s"
+#~ msgstr "impossible d'écrire sur %s"
+
+#~ msgid "can't read %s"
+#~ msgstr "impossible de lire %s"
+
+#~ msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'"
+#~ msgstr "Texte étrange produit par « md5sum < %s » : « %s »"
+
+#~ msgid "Couldn't stat %s"
+#~ msgstr "stat de %s impossible"
+
+#~ msgid "error doing fstat on %s:"
+#~ msgstr "erreur lors de fstat %s :"
+
+#~ msgid "can't dup %s:"
+#~ msgstr "dup %s impossible :"
+
+#~ msgid "can't rewind %s:"
+#~ msgstr "impossible de rembobiner %s :"
+
+#~ msgid "can't exec md5sum:"
+#~ msgstr "exec md5sum impossible :"
+
+#~ msgid "invalid md5 output for %s (%s)"
+#~ msgstr "résultat md5 non valable pour %s (%s)"
+
+#~ msgid "Usage: 822-date"
+#~ msgstr "Syntaxe : 822-date"
+
+#~ msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce programme est obsolète. Veuillez utiliser à la place « date -R »."
+
+#~ msgid "cannot combine %s and -S"
+#~ msgstr "impossible de combiner %s et -S"
+
+#~ msgid ""
+#~ "substvars support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
+#~ msgstr ""
+#~ "La gestion de substvars est obsolète (voir le fichier README.feature-"
+#~ "removal-schedule)."
+
+#~ msgid "Dpkg::Deps::Simple can't evaluate implication with a %s!"
+#~ msgstr "Dpkg::Deps::Simple ne peut pas évaluer l'implication avec un %s!"
+
+#~ msgid "failure"
+#~ msgstr "échec"
+
+#~ msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
+#~ msgstr ""
+#~ "le champ %s contient un caractère nouvelle ligne puis un caractère >%s<"
+
+#~ msgid "field %s has blank lines >%s<"
+#~ msgstr "le champ %s contient des lignes blanches >%s<"
+
+#~ msgid "field %s has trailing newline >%s<"
+#~ msgstr "le champ %s se termine par un caractère nouvelle ligne >%s<"
+
+#~ msgid "invalid exec parameter in fork_and_exec()"
+#~ msgstr "paramètre exec non valable dans fork_and_exec()"
+
+#~ msgid "no PID set, cannot wait end of process"
+#~ msgstr "pas de PID défini, impossible d'attendre la fin du processus"
+
+#~ msgid "tried to add file `%s' twice"
+#~ msgstr "fichier %s ajouté deux fois"
diff --git a/scripts/po/insert-header.sin b/scripts/po/insert-header.sin
new file mode 100644
index 0000000..b26de01
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/insert-header.sin
@@ -0,0 +1,23 @@
+# Sed script that inserts the file called HEADER before the header entry.
+#
+# At each occurrence of a line starting with "msgid ", we execute the following
+# commands. At the first occurrence, insert the file. At the following
+# occurrences, do nothing. The distinction between the first and the following
+# occurrences is achieved by looking at the hold space.
+/^msgid /{
+x
+# Test if the hold space is empty.
+s/m/m/
+ta
+# Yes it was empty. First occurrence. Read the file.
+r HEADER
+# Output the file's contents by reading the next line. But don't lose the
+# current line while doing this.
+g
+N
+bb
+:a
+# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing.
+x
+:b
+}
diff --git a/scripts/po/pl.gmo b/scripts/po/pl.gmo
new file mode 100644
index 0000000..7eb27bf
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/pl.gmo
Binary files differ
diff --git a/scripts/po/pl.po b/scripts/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..8c7d8ea
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/pl.po
@@ -0,0 +1,3844 @@
+# Translation of dpkg scripts messages to Polish
+# Copyright (C) 1999 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+#
+# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2007-2008
+# Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008-2009
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.15.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-03 16:42+0100\n"
+"Last-Translator: Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:31
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:37
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:99
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:60 scripts/dpkg-gensymbols.pl:51
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:34 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:540
+#: scripts/dpkg-source.pl:455 scripts/changelog/debian.pl:37
+#, perl-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s w wersji %s.\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:53 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:457
+#: scripts/changelog/debian.pl:39
+msgid ""
+"\n"
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ten program jest oprogramowaniem wolnym, rozpowszechnianym na warunkach\n"
+"licencji GNU w wersji drugiej lub późniejszej. Brak JAKIEJKOLWIEK "
+"gwarancji.\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:47
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action>]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a<debian-arch> set current Debian architecture.\n"
+" -t<gnu-system> set current GNU system type.\n"
+" -L list valid architectures.\n"
+" -f force flag (override variables set in environment).\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -l list variables (default).\n"
+" -e<debian-arch> compare with current Debian architecture.\n"
+" -i<arch-alias> check if current Debian architecture is <arch-alias>.\n"
+" -q<variable> prints only the value of <variable>.\n"
+" -s print command to set environment variables.\n"
+" -u print command to unset environment variables.\n"
+" -c <command> set environment and run the command in it.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Użycie: %s [<opcja> ...] [<akcja>]\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+" -a<debian-arch> ustawia bieżącą architekturę Debiana.\n"
+" -t<gnu-system> ustawia bieżący typ systemu GNU.\n"
+" -L wyświetla listę poprawnych architektur.\n"
+" -f flaga wymuszania (nadpisuje zmienne ustawione w "
+"środowisku).\n"
+"\n"
+"Akcje:\n"
+" -l wyświetla listę zmiennych (domyślnie).\n"
+" -e<debian-arch> porównuje z bieżącą architekturą Debiana.\n"
+" -i<alias-arch> sprawdza, czy bieżąca arch. Debiana jest <arch-alias>.\n"
+" -q<zmienna> wyświetla tylko wartość <zmiennej>.\n"
+" -s wyświetla polecenie ustawiające zmienne środowiska.\n"
+" -u wyświetla polecenie usuwające zmienne środowiska.\n"
+" -c <polecenie> ustawia środowisko i wykonuje w nim polecenie.\n"
+" --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
+" --version wyświetla informacje o wersji programu.\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:147
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported variable name"
+msgstr "%s nie jest obsługiwaną nazwą zmiennej"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:90
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:142
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:112 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:124
+#, perl-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "nieznana opcja \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:199
+#, perl-format
+msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
+msgstr "nieznana architektura Debiana %s, należy podać również typ systemu GNU"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:206
+#, perl-format
+msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
+msgstr "nieznany typ systemu GNU %s, należy podać również architekturę Debiana"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:213
+#, perl-format
+msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
+msgstr "nieznany domyślny typ systemu GNU dla architektury Debiana %s"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:216
+#, perl-format
+msgid ""
+"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
+"system type %s"
+msgstr ""
+"Domyślny typ systemu GNU %s dla arch. Debiana %s nie pasuje do podanego typu "
+"systemu GNU %s"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
+msgid ""
+"specified GNU system type %s does not match gcc system type %s, try setting "
+"a correct CC environment variable"
+msgstr "Podany typ systemu GNU %s nie odpowiada typowi systemu gcc %s."
+
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:41
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<action>]\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
+" --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n"
+" value is one of vendor, system, user, env.\n"
+" --query-features <area>\n"
+" output the status of features for the given area.\n"
+" --list output a list of the flags supported by the current "
+"vendor.\n"
+" --export=(sh|make|configure)\n"
+" output something convenient to import the\n"
+" compilation flags in a shell script, in make,\n"
+" or on a ./configure command line.\n"
+" --dump output all compilation flags with their values\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:65 scripts/dpkg-buildflags.pl:71
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:76 scripts/dpkg-buildflags.pl:80
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "podano więcej niż jeden plik (%s i %s)"
+
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:69
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s needs a parameter"
+msgstr "-b wymaga podania katalogu"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:52
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [<options> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -r<gain-root-command>\n"
+" command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
+" -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
+" -p<sign-command>\n"
+" -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
+" -D check build dependencies and conflicts.\n"
+" -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment\n"
+" --as-root ensure -T calls the target with root rights\n"
+" -j[<number>] specify jobs to run simultaneously } passed to debian/"
+"rules\n"
+" -k<keyid> the key to use for signing.\n"
+" -sgpg the sign-command is called like GPG.\n"
+" -spgp the sign-command is called like PGP.\n"
+" -us unsigned source.\n"
+" -uc unsigned changes.\n"
+" -a<arch> Debian architecture we build for (implies -d).\n"
+" -b binary-only, do not build source. } also passed to\n"
+" -B binary-only, no arch-indep files. } dpkg-genchanges\n"
+" -A binary-only, only arch-indep files. }\n"
+" -S source only, no binary files. }\n"
+" -F normal full build (binaries and sources).\n"
+" -t<system> set GNU system type. } passed to dpkg-"
+"architecture\n"
+" -v<version> changes since version <version>. }\n"
+" -m<maint> maintainer for package is <maint>. }\n"
+" -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed\n"
+" -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchanges\n"
+" -si (default) src includes orig if new upstream. }\n"
+" -sa uploaded src always includes orig. }\n"
+" -sd uploaded src is diff and .dsc only. }\n"
+" -sn force Debian native source format. }\n"
+" -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } only passed\n"
+" -z<level> compression level of source } to dpkg-source\n"
+" -Z<compressor> compression to use for source }\n"
+" -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
+" -tc clean source tree when finished.\n"
+" -ap add pause before starting signature process.\n"
+" -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
+" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
+" --source-option=<opt>\n"
+"\t\t pass option <opt> to dpkg-source\n"
+" --changes-option=<opt>\n"
+"\t\t pass option <opt> to dpkg-genchanges\n"
+" --admindir=<directory>\n"
+" change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Użycie: %s [<opcje> ...]\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+" -r<polecenie-uzysk-praw-administratora>\n"
+" polecenie uzyskiwania praw admin. (domyślnie fakeroot).\n"
+" -R<rules> plik rules do uruchomienia (domyślnie debian/rules).\n"
+" -p<polecenie-podpisywania>\n"
+" -d nie sprawdza zależności i konfliktów czasu budowania.\n"
+" -D sprawdza zależności i konflikty czasu budowania.\n"
+" -T<cel> wywołanie debian/rules <cel> z odpowiednim środowiskiem\n"
+" --as-root zapewnienie, że -T wywoła cel z prawami administratora\n"
+" -j[<liczba>] liczba zadań wykonywanych jednocześnie } przekazywane do\n"
+" } debian/rules\n"
+" -k<id-klucza> klucz używany do podpisywania.\n"
+" -sgpg polecenie-podpisywania jest wywoływane jak GPG.\n"
+" -spgp polecenie-podpisywania jest wywoływane jak PGP.\n"
+" -us niepodpisywanie źródeł.\n"
+" -uc niepodpisywanie zmian.\n"
+" -a<arch> architektura Debiana, dla której budujemy (implikuje -d).\n"
+" -b tylko binarne, bez źródeł. } przekazywane\n"
+" -B tylko binarne, bez niezal. od arch. } również do\n"
+" -A tylko binarne, tylko niezal. od arch.} dpkg-genchanges\n"
+" -S tylko źródła, bez binarów. }\n"
+" -t<system> ustawia typ systemu GNU. } przekazywane do dpkg-"
+"architecture\n"
+" -v<wersja> zmiany od wersji <wersja>. }\n"
+" -m<opiek> opiekunem pakietu jest <opiek>. }\n"
+" -e<opiek> opiekunem wydania jest <opiek>. } tylko\n"
+" -C<plik-desc> zmiany sÄ… opisane w <pliku-desc>. } przekazywane do\n"
+" -si (domyślne) źródła włączają oryg, jeśli nowsze } dpkg-genchanges\n"
+" -sa źródła zawsze włączają oryg. }\n"
+" -sd wydanie składa się z tylko diff i .dsc.}\n"
+" -sn wymusza format natywnych źródeł Debiana. } tylko\n"
+" -s[sAkurKUR] patrz opis w dpkg-source } przekazywane do\n"
+" -z<poziom> poziom kompresji źródeł } dpkg-source\n"
+" -Z(gz|bz2|lzma) typ używanej kompresji źródeł }\n"
+" -nc nie czyści drzewa źródeł (wymusza -b).\n"
+" -tc czyści drzewo źródeł po zakończeniu.\n"
+" -ap dodaje pauzę przez rozpoczęciem podpisywania.\n"
+" -i[<wyr-reg>] ignorowanie różnic pasujących plików. } tylko przek.\n"
+" -I[<wzorzec>] odfiltrowanie plików podczas budowania tar} do dpkg-source\n"
+" --admindir=<katalog>\n"
+" zmienia katalog administracyjny.\n"
+" -h, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
+" --version wyświetla informacje o wersji programu.\n"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:203 scripts/dpkg-buildpackage.pl:210
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:217 scripts/dpkg-buildpackage.pl:224
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:229 scripts/dpkg-genchanges.pl:142
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:145 scripts/dpkg-genchanges.pl:149
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
+#, perl-format
+msgid "cannot combine %s and %s"
+msgstr "nie można łączyć %s i %s"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:242 scripts/dpkg-source.pl:202
+msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
+msgstr "-E i -W są przestarzałe, nie mają żadnego efektu"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:246
+#, perl-format
+msgid "unknown option or argument %s"
+msgstr "niepoprawna opcja lub argument %s"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:256
+msgid "using a gain-root-command while being root"
+msgstr "używanie polecenia-uzysk-praw-admin podczas bycia administratorem"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:262
+msgid ""
+"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
+"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
+msgstr ""
+"nie znaleziono fakeroot, proszę zainstalować pakiet fakeroot lub\n"
+"podać polecenie w opcji -r, lub uruchomić ten program jako root"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:266
+#, perl-format
+msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
+msgstr "nie znaleziono polecenia-uzysk-praw-admin \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:285
+msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
+msgstr "nieznane polecenie podpisywania, przyjmowanie interfejsu w stylu pgp"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
+msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
+msgstr ""
+"Wsparcie dla PGP jest przestarzałe (patrz README.feature-removal-schedule)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:307
+msgid "source package"
+msgstr "pakiet źródłowy"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:308
+msgid "source version"
+msgstr "wersja pakietu źródłowego"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:318
+msgid "source changed by"
+msgstr "źródła zmienione przez"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:340
+msgid "host architecture"
+msgstr "architektura gościa"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:351
+msgid "debian/rules is not executable: fixing that."
+msgstr "debian/rules nie jest plikiem wykonywalnym: naprawianie."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:370
+msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
+msgstr "Niespełnione zależności/konflikty czasu budowania; przerywanie."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:371
+msgid "(Use -d flag to override.)"
+msgstr "(Użyj opcji -d, aby to obejść)."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:374
+msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
+msgstr "Obecnie jest to tylko ostrzeżenie generowane, gdy użyje się -S,"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:375
+msgid "will probably become fatal in the future."
+msgstr "jednak w przyszłości zostanie przekształcone w błąd krytyczny."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:397
+msgid ""
+"it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it "
+"might contain undesired files."
+msgstr ""
+"generowanie pakietu źródłowego bez wcześniejszego czyszczenia jest złym "
+"pomysłem, może on zawierać niepotrzebne pliki."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:416
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
+"least '%s' seems to be missing)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:429
+msgid "Press the return key to start signing process\n"
+msgstr "Naciśnij <enter>, by rozpocząć proces podpisywania\n"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436
+msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
+msgstr "Błąd podpisywania plików .dsc i .changes"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:451 scripts/dpkg-buildpackage.pl:455
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:468
+msgid "write changes file"
+msgstr "zapisywanie pliku zmian"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:467
+msgid "dpkg-genchanges"
+msgstr "dpkg-genchanges"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:476
+msgid "source only upload: Debian-native package"
+msgstr "wydanie tylko źródeł: natywny pakiet Debiana"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:478
+msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
+msgstr "wydanie tylko źródeł i różnic (oryginalne źródła NIE dołączone)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:480
+msgid "source only upload (original source is included)"
+msgstr "wydanie tylko źródeł (oryginalne źródła dołączone)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:483 scripts/dpkg-buildpackage.pl:491
+msgid "full upload (original source is included)"
+msgstr "pełne wydanie (oryginalne źródła dołączone)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:485
+msgid "binary only upload (no source included)"
+msgstr "wydanie tylko binarne (bez żadnych źródeł)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:487
+msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
+msgstr "pełne wydanie; natywny pakiet Debiana (pełne źródła dołączone)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:489
+msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
+msgstr "wydanie binarne i pliku różnic (oryginalne źródła NIE dołączone)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:496
+msgid "Failed to sign .changes file"
+msgstr "BÅ‚Ä…d podpisywania pliku .changes."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:515
+#, perl-format
+msgid "unable to determine %s"
+msgstr "nie można określić %s"
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:43
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
+msgstr "Użycie: %s [<opcja>...] <plik>...\n"
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -B binary-only, ignore -Indep.\n"
+" -d build-deps use given string as build dependencies instead of\n"
+" retrieving them from control file\n"
+" -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
+" retrieving them from control file\n"
+" -a arch assume given host architecture\n"
+" --admindir=<directory>\n"
+" change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version."
+msgstr ""
+"Użycie: %s [<opcja> ...] [<plik_kontrolny>]\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+" plik_kontrolny plik kontrolny do przetwarzania (domyślny: debian/"
+"control).\n"
+" -B tylko-binarne, ignoruje -Indep.\n"
+" -d build-zależ używa podanych zależności czasu budowania zamiast\n"
+" pobierać je z pliku kontrolnego\n"
+" -c build-konfl używa podanych konfliktów czasu budowania zamiast\n"
+" pobierać je z pliku kontrolnego\n"
+" --admindir=<katalog>\n"
+" zmienia katalog administracyjny.\n"
+" -h wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:57
+msgid ""
+"<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:111
+#, perl-format
+msgid "%s: Unmet build dependencies: "
+msgstr "%s: Niespełnione zależności budowania pakietu:"
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:115
+#, perl-format
+msgid "%s: Build conflicts: "
+msgstr "%s: Konfliktu budowania pakietu:"
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:126 scripts/dpkg-name.pl:96
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:144 scripts/Dpkg/Arch.pm:163 scripts/Dpkg/Arch.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:208 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
+#, perl-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "nie można otworzyć %s"
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:191 scripts/dpkg-source.pl:253
+#, perl-format
+msgid "error occurred while parsing %s"
+msgstr "wystąpił błąd podczas przetwarzania %s"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:46
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Użycie: %s [<opcja> ...] <nazwa_pliku> <sekcja> <priorytet>\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+" -f<plikzlistąplików> zapisuje pliki do podanego pliku zamiast "
+"debian/files.\n"
+" --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
+" --version wyświetla informacje o wersji programu.\n"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
+msgid "need exactly a filename, section and priority"
+msgstr "należy podać nazwę pliku, sekcję i priorytet"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:76
+msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
+msgstr "nazwa pliku, sekcja i priorytet nie mogą zawierać białych znaków"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:342
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:127 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:129
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:447 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:550
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:217 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:530
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:605
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:142
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:341
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:351
+#, perl-format
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "nie można zapisać %s"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:88 scripts/dpkg-gencontrol.pl:347
+msgid "open new files list file"
+msgstr "otwieranie nowego pliku z listą plików"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:358
+msgid "copy old entry to new files list file"
+msgstr "kopiowanie starego pliku do nowego pliku z listą plików"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:96 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
+msgid "read old files list file"
+msgstr "czytanie starego pliku z listą plików"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:99 scripts/dpkg-gencontrol.pl:372
+msgid "write new entry to new files list file"
+msgstr "zapisywanie nowego wpisu do nowego pliku z listą plików"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:373
+msgid "close new files list file"
+msgstr "zamykanie nowego pliku z listą plików"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:374
+msgid "install new files list file"
+msgstr "instalowanie nowego pliku z listą plików"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:105 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:394 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:530
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:290
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:607
+#, perl-format
+msgid "cannot close %s"
+msgstr "nie można zamknąć %s"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:109
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b binary-only build - no source files.\n"
+" -B arch-specific - no source or arch-indep files.\n"
+" -A only arch-indep - no source or arch-specific "
+"files.\n"
+" -S source-only upload.\n"
+" -c<controlfile> get control info from this file.\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -f<fileslistfile> get .deb files list from this file.\n"
+" -v<sinceversion> include all changes later than version.\n"
+" -C<changesdescription> use change description from this file.\n"
+" -m<maintainer> override control's maintainer value.\n"
+" -e<maintainer> override changelog's maintainer value.\n"
+" -u<uploadfilesdir> directory with files (default is `..').\n"
+" -si (default) src includes orig if new upstream.\n"
+" -sa source includes orig src.\n"
+" -sd source is diff and .dsc only.\n"
+" -q quiet - no informational messages on stderr.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+" -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
+" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
+" -U<field> remove a field.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Użycie: %s [<opcja> ...]\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+" -b budowanie tylko pakietów binarnych - bez "
+"źródłowych.\n"
+" -B specyficzne dla arch. - bez plików niezależnych "
+"od arch.\n"
+" -A tylko niezależne od arch - bez plików źródłowych "
+"lub zależnych od arch.\n"
+" -S source-only upload.\n"
+" -c<plik_kontrolny> pobiera informacje kontrolne z tego pliku.\n"
+" -l<plik_zmian> pobiera informacje o wersji z tego pliku.\n"
+" -f<plik_z_listą_plików> pobiera listę plików *.deb z tego pliku.\n"
+" -v<od_wersji> włącza wszystkie zmiany późniejsze niż wersja.\n"
+" -C<opis_zmian> używa opisu zmian z tego pliku.\n"
+" -m<opiekun> nadpisuje wartość opiekuna z pliku kontrolnego.\n"
+" -e<opiekun> nadpisuje wartość opiekuna z pliku zmian.\n"
+" -u<katalog_upload> katalog z wygenerowanymi plikami (domyślnie \".."
+"\").\n"
+" -si (domyślna) źródła włączają oryg. jeśli nowa wersja autora "
+"progr.\n"
+" -sa źródła włączają oryg. źródła.\n"
+" -sd źródła to tylko diff i .dsc.\n"
+" -q tryb cichy - bez komunikatów informacyjnych na "
+"stderr.\n"
+" -F<format_pliku_zmian> wymusza format pliku zmian.\n"
+" -V<nazwa>=<wartość> ustawia zmienną podstawiania.\n"
+" -T<plik_zmiennych> czyta zmienne z tego pliku, a nie z debian/"
+"substvars.\n"
+" -D<pole>=<wartość> nadpisuje lub dodaje pole do .dsc wraz z "
+"wartością.\n"
+" -U<pole> usuwa pole.\n"
+" -h, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
+" --version wyświetla informacje o wersji programu.\n"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147
+#, perl-format
+msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
+msgstr ""
+"%s: wydanie specyficzne dla arch - niedołączanie pakietów niezależnych od "
+"arch"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:151
+#, perl-format
+msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
+msgstr ""
+"%s: wydanie niezależne od arch - niedołączanie pakietów zależnych od arch"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:218
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "the current version (%s) is smaller than the previous one (%s)"
+msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
+msgstr "bieżąca wersja (%s) jest niższa od poprzedniej (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:225
+msgid "cannot read files list file"
+msgstr "nie można odczytać pliku z listą plików"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:229
+#, perl-format
+msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
+msgstr "zduplikowany wpis o pakiecie %s w liście plików (linia %d)"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:237 scripts/dpkg-genchanges.pl:251
+#, perl-format
+msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
+msgstr "zduplikowany wpis o pliku %s w liście plików (linia %d)"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:257
+#, perl-format
+msgid "badly formed line in files list file, line %d"
+msgstr "niepoprawna linia w pliku z listą plików w linii %d"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:298
+#, perl-format
+msgid "package %s in control file but not in files list"
+msgstr "pakiet %s w pliku kontrolnym, ale nie w liście plików"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:342
+msgid "read changesdescription"
+msgstr "odczytywanie opisu zmian"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350
+#, perl-format
+msgid "package %s listed in files list but not in control info"
+msgstr ""
+"pakiet %s wymieniony w liście plików, ale nie w informacjach kontrolnych"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:362
+#, perl-format
+msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
+msgstr "brak pola Section pakietu binarnego %s; używanie \"-\""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:364
+#, perl-format
+msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
+msgstr "pakiet %s ma w pliku kontrolnym sekcję %s , a w liście plików - %s"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
+#, perl-format
+msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
+msgstr "brak pola Priority pakietu binarnego %s; używanie \"-\""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373
+#, perl-format
+msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
+msgstr "pakiet %s ma priorytet %s w pliku kontrolnym, a %s - w liście plików"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385
+msgid "missing Section for source files"
+msgstr "brak pola Section plików źródłowych"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
+msgid "missing Priority for source files"
+msgstr "brak pola Priority plików źródłowych"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397 scripts/dpkg-source.pl:346
+#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:76
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is empty"
+msgstr "plik %s jest pusty"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:423
+msgid "not including original source code in upload"
+msgstr "niedołączanie oryginalnych kodów źródłowych do wydania"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:430
+msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
+msgstr "natywny pakiet Debiana - ignorowanie opcji -sd "
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:432
+msgid "including full source code in upload"
+msgstr "dołączanie pełnych kodów źródłowych do wydania"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:435
+msgid "binary-only upload - not including any source code"
+msgstr "wydanie tylko binarne - niedołączanie żadnych kodów źródłowych"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:439
+msgid "write original source message"
+msgstr "wypisywanie oryginalnego komunikatu źródłowego"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:493 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:532
+#, perl-format
+msgid "missing information for critical output field %s"
+msgstr "brak informacji o krytycznym polu wyjściowym %s"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:498 scripts/dpkg-gencontrol.pl:276
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:279 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:537
+#, perl-format
+msgid "missing information for output field %s"
+msgstr "brak informacji o polu wyjściowym %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:70
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<package> print control file for package.\n"
+" -c<controlfile> get control info from this file.\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -v<forceversion> set version of binary package.\n"
+" -f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.\n"
+" -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+" -n<filename> assume the package filename will be <filename>.\n"
+" -O write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
+" -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
+" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
+" -U<field> remove a field.\n"
+" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+" -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Użycie: %s [<opcja> ...]\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+" -p<pakiet> wyświetla plik kontrolny pakietu.\n"
+" -c<plik_kontrolny> pobiera informacje kontrolne z tego pliku.\n"
+" -l<plik_zmian> pobiera informacje o wersji z tego pliku.\n"
+" -F<format_pliku_zmian> wymusza format pliku zmian.\n"
+" -v<wymuszona_wersja> ustawia wersjÄ™ pakietu binarnego.\n"
+" -f<plik_z_listą_plików> zapisuje pliki tam zamiast do debian/files.\n"
+" -P<katal_budow_pakeitu> tymczasowy katalog budowania zamiast debian/tmp.\n"
+" -n<nazwa_pliku> przyjmuje, że plikiem pakietu będzie "
+"<nazwa_pliku>.\n"
+" -O zapis na stdout, zamiast do .../DEBIAN/control.\n"
+" -is, -ip, -isp, -ips przestarzałe, ignorowane dla zachowania "
+"kompatybilności.\n"
+" -D<pole>=<wartość> nadpisuje lub dodaje pole do .dsc wraz z "
+"wartością.\n"
+" -U<pole> usuwa pole.\n"
+" -V<nazwa>=<wartość> ustawia zmienną podstawiania.\n"
+" -T<plik_zmiennych> czyta zmienne z tego pliku, a nie z debian/"
+"substvars.\n"
+" -h, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
+" --version wyświetla informacje o wersji programu.\n"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:97 scripts/dpkg-gensymbols.pl:119
+#, perl-format
+msgid "Illegal package name `%s'"
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa pakietu \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:152
+#, perl-format
+msgid "package %s not in control info"
+msgstr "brak pakietu %s w pliku kontrolnym"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:156 scripts/dpkg-gensymbols.pl:160
+#, fuzzy
+#| msgid "package %s not in control info"
+msgid "no package stanza found in control info"
+msgstr "brak pakietu %s w pliku kontrolnym"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:158 scripts/dpkg-gensymbols.pl:162
+#, perl-format
+msgid "must specify package since control info has many (%s)"
+msgstr "należy podać pakiet, ponieważ plik kontrolny zawiera ich kilka (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:163
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "package %s: "
+msgstr "rozpakowywanie %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:188
+#, perl-format
+msgid "`%s' is not a legal architecture string."
+msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
+msgstr[0] "\"%s\" nie jest poprawnym łańcuchem określającym architekturę."
+msgstr[1] "\"%s\" nie są poprawnymi łańcuchami określającymi architekturę."
+msgstr[2] "\"%s\" nie są poprawnymi łańcuchami określającymi architekturę."
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#, perl-format
+msgid ""
+"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
+"list (%s)"
+msgstr ""
+"bieżąca architektura gościa %s nie jest wymieniona w liście architektur "
+"pakietu (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:250
+#, perl-format
+msgid "%s field of package %s: "
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:254 scripts/dpkg-gencontrol.pl:262
+#, perl-format
+msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
+msgstr "wystąpił błąd podczas przetwarzania pola %s: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:267
+#, perl-format
+msgid ""
+"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
+"architecture all"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291
+#, perl-format
+msgid "%s package with udeb specific field %s"
+msgstr "pakiet %s zawierajÄ…cy pole %s specyficzne dla udeb"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304 scripts/dpkg-scansources.pl:313
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:836 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:229 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:181
+#, perl-format
+msgid "cannot fork for %s"
+msgstr "nie można wykonać funkcji fork dla %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:307
+#, perl-format
+msgid "chdir for du to `%s'"
+msgstr "zmiana katalogu dla du na \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:309 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:843
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:271 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "nie można otworzyć cputable"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:316
+#, perl-format
+msgid "du in `%s'"
+msgstr "du na \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:318
+#, perl-format
+msgid "du gave unexpected output `%s'"
+msgstr "du wypisało dziwny komunikat \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
+msgid "close old files list file"
+msgstr "zamykanie starego pliku z listą plików"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:385
+#, perl-format
+msgid "cannot open new output control file `%s'"
+msgstr "nie można otworzyć nowego pliku kontrolnego \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:396
+#, perl-format
+msgid "cannot install output control file `%s'"
+msgstr "nie można zainstalować wyjściowego pliku kontrolnego \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:61
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<package> generate symbols file for package.\n"
+" -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+" -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
+" -v<version> version of the packages (defaults to\n"
+" version extracted from debian/changelog).\n"
+" -c<level> compare generated symbols file with the\n"
+" reference template in the debian directory\n"
+" and fail if difference is too important\n"
+" (level goes from 0 for no check, to 4\n"
+" for all checks). By default checks at\n"
+" level 1.\n"
+" -q keep quiet and never emit any warnings or\n"
+" generate a diff between generated symbols\n"
+" file and the reference template.\n"
+" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
+" file instead of the default file.\n"
+" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -t write in template mode (tags are not\n"
+" processed and included in output).\n"
+" -V verbose output. Write deprecated symbols and\n"
+" pattern matching symbols as comments\n"
+" (in template mode only).\n"
+" -a<arch> assume <arch> as host architecture when "
+"processing\n"
+" symbol files.\n"
+" -d display debug information during work.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Użycie: %s [<opcja> ...]\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+" -p<pakiet> generuje plik symboli dla pakietu.\n"
+" -P<katbudowpakietu> tymczasowy katalog budow. pakietu zamiast debian/"
+"tmp.\n"
+" -e<biblioteka> bezpośrednio podana lista bibliotek do "
+"skanowania.\n"
+" -v<wersja> wersja pakietów (domyślnie brana\n"
+" wersja wyciągnięta z debian/changelog).\n"
+" -c<poziom> porównuje wygenerowany plik symboli\n"
+" z plikiem reference w katalogu debian.\n"
+"\t\t\t Kończy się błędem, jeśli różnice są zbyt ważne\n"
+"\t\t\t (poziom od 0 - żadnych sprawdzeń do 4\n"
+"\t\t\t - wszystkie sprawdzenia). Domyślny poziom\n"
+"\t\t\t to 1.\n"
+" -I<plik> wymusza użycie <pliku> jako pliku symboli\n"
+" zamiast używać domyślnego pliku.\n"
+" -O<plik> zapisuje do <pliku>, zamiast .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -O zapisuje na stdout, zamiast .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -t zapisuje w trybie szablonu (tagi nie sÄ…\n"
+" przetwarzane i włączone na wyjściu).\n"
+" -d podczas pracy wyświetla komunikaty debugowania.\n"
+" -h, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
+" --version wyświetla informacje o wersji.\n"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:115
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s is not a plain file"
+msgid "pattern '%s' did not match any file"
+msgstr " %s nie jest zwykłym plikiem"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:198
+#, perl-format
+msgid "Can't read directory %s: %s"
+msgstr "Nie można odczytać katalogu %s: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213
+#, perl-format
+msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
+msgstr "Objdump nie może przetworzyć %s\n"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:231
+#, fuzzy
+msgid "<standard output>"
+msgstr "standardowe wejście"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:259
+#, perl-format
+msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
+msgstr "w pliku symboli pojawiły się nowe biblioteki: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:264
+#, perl-format
+msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
+msgstr "pewne biblioteki zniknęły z pliku symboli: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:269
+#, perl-format
+msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
+msgstr "pewne nowe symbole pojawiły się w pliku symboli: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:270 scripts/dpkg-gensymbols.pl:275
+msgid "see diff output below"
+msgstr "patrz poniższe wyjście diff"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:274
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
+msgstr "pewne symbole zniknęły z pliku symboli: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:295
+msgid "the generated symbols file is empty"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:297
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't match completely %s"
+msgstr "%s całkowicie nie pasuje do %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:300
+#, perl-format
+msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
+msgstr "do generowania %s nie użyto żadnego pliku debian/symbols"
+
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ten program jest oprogramowaniem wolnym, rozpowszechnianym na warunkach\n"
+"licencji GNU w wersji drugiej lub późniejszej. Brak JAKIEJKOLWIEK "
+"gwarancji.\n"
+
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:63
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <old> <new-a> <new-b> [<out>]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --merge-prereleases, -m merge pre-releases together, ignores everything\n"
+" after the last '~' in the version.\n"
+" --help, -h, -? show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Użycie: %s [<opcja> ...] <nazwa_pliku> <sekcja> <priorytet>\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+" -f<plikzlistąplików> zapisuje pliki do podanego pliku zamiast "
+"debian/files.\n"
+" --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
+" --version wyświetla informacje o wersji programu.\n"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:51
+#, perl-format
+msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
+msgstr "Użycie: %s [<opcja>...] <plik>...\n"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:53
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --no-architecture no architecture part in filename.\n"
+" -o, --overwrite overwrite if file exists.\n"
+" -k, --symlink don't create a new file, but a symlink.\n"
+" -s, --subdir [dir] move file into subdir (use with care).\n"
+" -c, --create-dir create target dir if not there (use with care).\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" -v, --version show the version.\n"
+"\n"
+"file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>\n"
+"according to the 'underscores convention'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opcje:\n"
+" -a, --no-architecture bez określenia architektury w nazwie pliku.\n"
+" -o, --overwrite nadpisywanie jeśli plik istnieje.\n"
+" -k, --symlink tworzenie dowiÄ…zania zamiast nowego pliku.\n"
+" -s, --subdir [katalog] przeniesienie pliku do podkatalogu (ostrożnie!).\n"
+" -c, --create-dir tworzenie kat.docelowego jeśli brak "
+"(ostrożnie!).\n"
+" -h, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
+" -v, --version wyświetla informacje o wersji programu.\n"
+"\n"
+"plik.deb jest zmieniany na <pakiet>_<wersja>_<architektura>.<typ_pakietu>\n"
+"zgodnie z \"regułami podkreślania\".\n"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:75
+#, perl-format
+msgid "cannot find '%s'"
+msgstr "nie można odnaleźć \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:98
+#, perl-format
+msgid "binary control file %s"
+msgstr "binarny plik kontrolny %s"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:111
+#, perl-format
+msgid "assuming architecture '%s' for '%s'"
+msgstr "przyjęcie architektury \"%s\" dla \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:133
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "bad package control information for '%s'"
+msgstr "Nie można przetworzyć rekordu dynamicznej relokacji: %s"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:149
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "assuming section '%s' for '%s'"
+msgstr "przyjęcie architektury \"%s\" dla \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:174
+#, perl-format
+msgid "no Package field found in '%s', skipping it"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:187
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "created directory '%s'"
+msgstr "nie można utworzyć katalogu %s"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:189
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot create directory '%s'"
+msgstr "nie można utworzyć katalogu %s"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:192
+#, perl-format
+msgid "no such directory '%s', try --create-dir (-c) option"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:207
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "skipping '%s'"
+msgstr "aplikowanie %s"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:209
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot move '%s' to existing file"
+msgstr "nie można odczytać pliku z listą plików"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:211
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "moved '%s' to '%s'"
+msgstr "dodawanie %s do %s"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:213
+#, fuzzy
+msgid "mkdir can be used to create directory"
+msgstr "nie można utworzyć katalogu %s"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:218
+msgid "need at least a filename"
+msgstr "wymaga co najmniej jednego argumentu będącego nazwą pliku"
+
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:44
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -L<libdir> look for change log parsers in <libdir>.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+"parser options:\n"
+" --format <outputformat> see man page for list of available\n"
+" output formats, defaults to 'dpkg'\n"
+" for compatibility with dpkg-dev\n"
+" --since <version>, include all changes later than version\n"
+" -s<version>, -v<version>\n"
+" --until <version>, include all changes earlier than version\n"
+" -u<version>\n"
+" --from <version>, include all changes equal or later\n"
+" -f<version> than version\n"
+" --to <version>, -t<version> include all changes up to or equal\n"
+" than version\n"
+" --count <number>, include <number> entries from the top\n"
+" -c<number>, -n<number> (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
+" --offset <number>, change the starting point for --count,\n"
+" -o<number> counted from the top (or the tail if\n"
+" <number> is lower than 0)\n"
+" --all include all changes\n"
+msgstr ""
+"Użycie: %s [<opcja> ...]\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+" -l<plik_logu_zmian> określa używany plik zmian.\n"
+" -F<format_logu_zmian> wymusza format pliku zmian.\n"
+" -L<katalog_bibliotek> szuka parserów pliku zmian w podanym katalogu.\n"
+" -h, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
+" --version wyświetla informacje o wersji programu.\n"
+"\n"
+"Opcje parsera:\n"
+" --format <format_wyjścia> listę formatów wyjściowych można znaleźć na\n"
+" stronie podręcznika, domyślnym jest \"dpkg"
+"\"\n"
+" dla zachowania kompatybilności z dpkg-dev\n"
+" --since <wersja>, włącza wszystkie zmiany późniejsze od "
+"wersji\n"
+" -s<wersja>, -v<wersja>\n"
+" --until <wersja>, włącza wszystkie zmiany wcześniejsze od "
+"wersji\n"
+" -u<wersja>\n"
+" --from <wersja>, włącza wszystkie zmiany późniejsze od "
+"wersji\n"
+" -f<wersja> lub jej równe\n"
+" --to <wersja>, -t<wersja> włącza wszystkie zmiany aż do danej wersji,\n"
+" Å‚Ä…cznie z tÄ… wersjÄ…\n"
+" --count <liczba>, włącza <liczba> początkowych wpisów (lub\n"
+" -c<liczba>, -n<liczba> końcowych, gdy <liczba> jest mniejsza od 0)\n"
+" --offset <liczba>, zmienia punkt poczÄ…tkowy dla --count,\n"
+" -o<liczba> licząc od początku pliku (lub końca,\n"
+" gdy <liczba> jest mniejsza od 0)\n"
+" --all włącza wszystkie zmiany\n"
+
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:116
+#, fuzzy
+#| msgid "%s takes no non-option arguments"
+msgid "takes no non-option arguments"
+msgstr "%s wymaga niepodawania argumentu nie będącego opcją"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:66
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
+"Packages\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -t, --type <type> scan for <type> packages (default is 'deb').\n"
+" -u, --udeb scan for udebs (obsolete alias for -tudeb).\n"
+" -a, --arch <arch> architecture to scan for.\n"
+" -m, --multiversion allow multiple versions of a single package.\n"
+" -e, --extra-override <file>\n"
+" use extra override file.\n"
+" -M, --medium <medium> add X-Medium field for dselect multicd access "
+"method\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Użycie: %s [<opcja> ...] <ścieżka_binariów> [<plik_nadpisań> "
+"[<prefiks_ścieżki>]] > Packages\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+" -t, --type <typ> skanuje pakiety o <typie> (domyślnie \"deb\").\n"
+" -u, --udeb skanuje pakiety udeb (stary alias dla -tudeb).\n"
+" -a, --arch <arch> architektura, która będzie skanowana.\n"
+" -m, --multiversion dopuszcza wiele wersji pojedynczego pakietu.\n"
+" -e, --extra-override <plik>\n"
+" używa dodatkowego pliku nadpisań.\n"
+" -h,--help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
+" --version wyświetla informacje o wersji programu.\n"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:83
+msgid "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
+msgstr ""
+"-u, --udeb są opcjami przestarzałymi (patrz README.feature-removal-schedule)"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:112
+#, perl-format
+msgid " %s (package says %s, not %s)"
+msgstr " %s (pakiet zawiera %s, nie %s)"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
+#, perl-format
+msgid "Unconditional maintainer override for %s"
+msgstr "Bezwarunkowe nadpisanie opiekuna dla %s"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158 scripts/dpkg-scansources.pl:302
+#, fuzzy
+#| msgid "1 to 3 args expected"
+msgid "one to three arguments expected"
+msgstr "Oczekiwano od 1 do 3 argumentów"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:175
+#, perl-format
+msgid "Binary dir %s not found"
+msgstr "Nie znaleziono katalogu binarnego %s"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:177
+#, perl-format
+msgid "Override file %s not found"
+msgstr "Nie znaleziono pliku nadpisań %s"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183
+#, perl-format
+msgid "Couldn't open %s for reading"
+msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytu"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:193
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "couldn't parse control information from %s."
+msgstr "Nie można przetworzyć rekordu dynamicznej relokacji: %s"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
+#, perl-format
+msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
+msgstr ""
+"\"dpkg-deb -I %s control\" zakończył działanie z kodem %d, pomijanie pakietu"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
+#, perl-format
+msgid "No Package field in control file of %s"
+msgstr "Brak pola Package w pliku kontrolnym %s"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210
+#, perl-format
+msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
+msgstr "Pakiet %s (plik %s) jest powtórzony, ale w nowszej wersji;"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:212
+#, perl-format
+msgid "used that one and ignored data from %s!"
+msgstr "użycie tej wersji i używanie danych z %s!"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
+#, perl-format
+msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
+msgstr "Pakiet %s (plik %s) jest powtórzony;"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
+#, perl-format
+msgid "ignored that one and using data from %s!"
+msgstr "ignorowanie tej wersji i używanie danych z %s!"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:223
+#, perl-format
+msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
+msgstr "Pakiet %s (plik %s) zawiera pole Filename!"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:255
+msgid "Failed when writing stdout"
+msgstr "Błąd podczas wypisywania na standardowe wyjście"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:259
+msgid "Couldn't close stdout"
+msgstr "Nie można zamknąć stdout"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
+msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
+msgstr ""
+"Pakiety w pliku nadpisań z niepoprawną wartością poprzedniego opiekuna:"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
+msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
+msgstr "Pakiety mające tego samego opiekuna, jak wymieniony w pliku nadpisań:"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270
+msgid "Packages in archive but missing from override file:"
+msgstr "Pakiety w archiwum, których brakuje w pliku nadpisań:"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274
+msgid "Packages in override file but not in archive:"
+msgstr "Pakiety w pliku nadpisań, ale nie w archiwum:"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:278
+#, perl-format
+msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
+msgstr "Zapisano %s wpisów do wyjściowego pliku Packages."
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:84
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
+"Sources\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -n, --no-sort don't sort by package before outputting.\n"
+" -e, --extra-override <file>\n"
+" use extra override file.\n"
+" -s, --source-override <file>\n"
+" use file for additional source overrides, "
+"default\n"
+" is regular override file with .src appended.\n"
+" --debug turn debugging on.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+"See the man page for the full documentation.\n"
+msgstr ""
+"Użycie: %s [<opcja> ...] <ścieżka_binariów> [plik_nadpisań> "
+"[<prefiks_ścieżki>]] > Sources\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+" -n, --no-sort nie sortuje wyjścia po nazwach pakietów.\n"
+" -e, --extra-override <plik>\n"
+" używa dodatkowego pliku nadpisań.\n"
+" -s, --source-override <plik>\n"
+" używa pliku jako dodatkowych nadpisań źródeł, "
+"domyślnie\n"
+" jest to zwykły plik nadpisań z dołączonym "
+"sufiksem .src \n"
+" --debug włącza debugowanie.\n"
+" --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
+" --version wyświetla informacje o wersji programu.\n"
+"\n"
+"Pełną dokumentację można znaleźć na stronach podręcznika systemowego.\n"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:105
+#, perl-format
+msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
+msgstr "nie można zamknąć %s ($? %d, $! \"%s\")"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:121
+#, perl-format
+msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
+msgstr "niepoprawny wpis pliku nadpisań w linii %d (%d pól)"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:127
+#, perl-format
+msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
+msgstr "ignorowanie zduplikowanego wpisu nadpisań dla %s w linii %d"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:132
+#, perl-format
+msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
+msgstr "ignorowanie wpisu nadpisania dla %s; niepoprawny priorytet %s"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:186
+#, perl-format
+msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
+msgstr "niepoprawny wpis dotyczący nadpisania źródeł w linii %d (%d pól)"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:194
+#, perl-format
+msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
+msgstr ""
+"ignorowanie zduplikowanego wpisu dotyczącego nadpisania źródeł dla %s w "
+"linii %d"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:244
+#, perl-format
+msgid "no binary packages specified in %s"
+msgstr "nie podano żadnych pakietów binarnych w %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:98
+#, perl-format
+msgid "administrative directory '%s' does not exist"
+msgstr "katalog administracyjny \"%s\" nie istnieje"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:103
+#, perl-format
+msgid "unrecognised dependency field `%s'"
+msgstr "nierozpoznane pole zależności \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:137
+msgid "need at least one executable"
+msgstr "wymaga co najmniej jednego argumentu będącego plikiem wykonywalnym"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:180
+#, perl-format
+msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:267
+#, perl-format
+msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
+msgstr "%s ma nieoczekiwane SONAME (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:288
+#, perl-format
+msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
+msgstr "nie znaleziono informacji o zależnościach dla %s (używanego przez %s)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:319
+msgid ""
+"binaries to analyze should already be installed in their package's directory."
+msgstr ""
+"pliki binarne do analizy powinny już być zainstalowane w katalogu ich "
+"pakietu."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:362
+#, perl-format
+msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
+msgstr "w żadnej z bibliotek nie znaleziono symbolu %s używanego przez %s."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:365
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin."
+msgstr ""
+"%s zawiera nierozwiÄ…zywalne odniesienia do symbolu %s: prawdopodobnie jest "
+"to plugin."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:387
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
+msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)."
+msgid_plural ""
+"%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
+msgstr[0] ""
+"pominięto %d podobnych ostrzeżeń (użyj -v, aby zobaczyć je wszystkie)."
+msgstr[1] ""
+"pominięto %d podobnych ostrzeżeń (użyj -v, aby zobaczyć je wszystkie)."
+msgstr[2] ""
+"pominięto %d podobnych ostrzeżeń (użyj -v, aby zobaczyć je wszystkie)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:414
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
+msgid ""
+"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)."
+msgstr ""
+"%s nie powinien być linkowany z %s (nie są używane żadne z tamtejszych "
+"symboli)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:427
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "dependency on %s could be avoided if \"%s\" were not uselessly linked "
+#| "against it (they use none of its symbols)."
+msgid ""
+"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
+"uses none of the library's symbols)."
+msgid_plural ""
+"package could avoid a useless dependency if %s were not linked against %s "
+"(they use none of the library's symbols)."
+msgstr[0] ""
+"można by uniknąć zależności od biblioteki %s, jeżeli nie byłoby "
+"niepotrzebnego linkowania \"%s\" z nią (nie są używane żadne z tamtejszych "
+"symboli)."
+msgstr[1] ""
+"można by uniknąć zależności od biblioteki %s, jeżeli nie byłoby "
+"niepotrzebnego linkowania \"%s\" z nią (nie są używane żadne z tamtejszych "
+"symboli)."
+msgstr[2] ""
+"można by uniknąć zależności od biblioteki %s, jeżeli nie byłoby "
+"niepotrzebnego linkowania \"%s\" z nią (nie są używane żadne z tamtejszych "
+"symboli)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:438
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s').\n"
+#| "Note: libraries are not searched in other binary packages that do not "
+#| "have any shlibs or symbols file.\n"
+#| "To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
+#| "LD_LIBRARY_PATH."
+msgid ""
+"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
+"any shlibs or symbols file.\n"
+"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
+"LD_LIBRARY_PATH."
+msgstr ""
+"nie można znaleźć biblioteki %s potrzebnej dla %s (format ELF: \"%s\"; "
+"RPATH: \"%s\").\n"
+"Uwaga: bibliotek nie szuka się w innych pakietach binarnych, które nie mają "
+"żadnego pliku shlibs lub symbols.\n"
+"Aby pomóc dpkg-shlibdeps w znajdowaniu prywatnych bibliotek, być może należy "
+"ustawić LD_LIBRARY_PATH."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:441
+msgid "Cannot continue due to the error above."
+msgid_plural "Cannot continue due to the errors listed above."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:452
+#, perl-format
+msgid "open new substvars file `%s'"
+msgstr "otwieranie nowego pliku podstawień \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:455
+#, perl-format
+msgid "open old varlist file `%s' for reading"
+msgstr "otwieranie do odczytu pliku listy zmiennych \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
+#, perl-format
+msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
+msgstr "kopiowanie starego wpisu do nowego pliku z listÄ… zmiennych \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:522
+#, perl-format
+msgid "invalid dependency got generated: %s"
+msgstr "wygenerowano niepoprawną zależność: %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532
+#, perl-format
+msgid "install new varlist file `%s'"
+msgstr "instalowanie nowego pliku z listÄ… zmiennych \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:550
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Positional options (order is significant):\n"
+" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
+" -e<executable> (use -e if <executable> starts with `-')\n"
+" -d<dependencyfield> next executable(s) set shlibs:<dependencyfield>.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<varnameprefix> set <varnameprefix>:* instead of shlibs:*.\n"
+" -O print variable settings to stdout.\n"
+" -L<localshlibsfile> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
+" -T<varlistfile> update variables here, not debian/substvars.\n"
+" -t<type> set package type (default is deb).\n"
+" -x<package> exclude package from the generated dependencies.\n"
+" -S<pkgbuilddir> search needed libraries in the given\n"
+" package build directory first.\n"
+" -v enable verbose mode (can be used multiple "
+"times).\n"
+" --ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be "
+"found.\n"
+" --warnings=<value> define set of active warnings (see manual page).\n"
+" --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+"Dependency fields recognised are:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Użycie: %s [<opcja> ...] <plik_wykonyw>|-e<plik_wykonyw> [<opcja> ...]\n"
+"\n"
+"Opcje pozycyjne (kolejność ma znaczenie):\n"
+" <plik_wykonyw> dołącza zależności dla <pliku_wykonyw>,\n"
+" -e<plik_wykonyw> (użyj -e, jeśli <plik_wykonyw> zaczyna się od \"-"
+"\")\n"
+" -d<pole_zależności> następne pliki wykonyw. ustawiają shlibs:"
+"<pole_zależności>.\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+" -p<nazwa_prefiksu> ustawia <nazwa_prefiksu>:* zamiast shlibs:*.\n"
+" -O wyświetla wartości zmiennych na standardowym "
+"wyjściu.\n"
+" -L<plik_localshlibs> plik nadpisań shlibs, zamiast debian/shlibs.local.\n"
+" -T<plik_varlist> plik do zaktualizowania, zamiast debian/substvars.\n"
+" -t<typ> ustawia typ pakietu (domyślnie: deb).\n"
+" -x<pakiet> wyłącza pakiet z generowanych zależności.\n"
+" -S<kat_bud_pakietu> najpierw szuka potrzebnych bibliotek w podanym\n"
+" katalogu budowania pakietu.\n"
+" -v dodatkowe informacje (może być użyte wiele razy).\n"
+" --ignore-missing-info kontynuacja pomimo braku informacji o "
+"zależnościach.\n"
+" --warnings=<value> definiuje zbiór aktywnych ostrzeżeń (patrz "
+"manual).\n"
+" --admindir=<katalog> zmienia katalog administracyjny.\n"
+" -h, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
+" --version wyświetla wersję.\n"
+"\n"
+"Rozpoznawane pola zależności są następujące:\n"
+" %s\n"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:677
+#, perl-format
+msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
+msgstr "Nie można wydobyć nazwy i wersji z nazwy pliku biblioteki \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:684
+#, perl-format
+msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
+msgstr ""
+"nie można otworzyć pliku informacji o bibliotekach współdzielonych \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:690
+#, perl-format
+msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
+msgstr "plik bibliotek współdzielonych %s, linia %d: niepoprawna linia \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:749
+#, perl-format
+msgid "cannot open file %s"
+msgstr "nie można otworzyć pliku %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:783
+#, perl-format
+msgid ""
+"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
+"identified due to lack of DEBIAN sub-directory in the root of package's "
+"build tree"
+msgstr ""
+"$ORIGIN jest użyte RPATH pliku %s, ale nie można znaleźć odpowiadającego mu "
+"katalogu z powodu braku podkatalogu DEBIAN w głównym katalogu budowania "
+"pakietu"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:848
+msgid "diversions involved - output may be incorrect"
+msgstr "nadpisania użyte - wyjście może być niepoprawne"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:850
+msgid "write diversion info to stderr"
+msgstr "wypisywanie informacji o ominięciach na stderr"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:854
+#, perl-format
+msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
+msgstr "nierozpoznane wyjście z dpkg --search: \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:104
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s needs a directory"
+msgstr "-b wymaga podania katalogu"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:110
+#, perl-format
+msgid "cannot stat directory %s"
+msgstr "nie można ustalić stanu katalogu %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:112
+#, perl-format
+msgid "directory argument %s is not a directory"
+msgstr "argument %s nie jest katalogiem"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:476
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:478 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:480
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:482
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:111
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:198
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:204
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:155
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:174
+#, perl-format
+msgid "unable to chdir to `%s'"
+msgstr "nie można zmienić katalogu na \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:135
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "using options from %s: %s"
+msgstr "błąd czytania z %s:"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:173
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported compression"
+msgstr "%s nie jest obsługiwanym typem kompresji"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:202
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
+#, perl-format
+msgid "%s is not a compression level"
+msgstr " %s nie jest poziomem kompresji"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:214
+msgid ""
+"need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
+"commit)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:238
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:283
+#, perl-format
+msgid "`%s' is not a legal architecture string"
+msgstr "\"%s\" nie jest poprawnÄ… specyfikacjÄ… architektury"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:286
+#, perl-format
+msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
+msgstr ""
+"architektura %s dopuszczalna tylko sama (listÄ… dla pakietu %s jest \"%s\")"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:301
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
+msgid "%s doesn't list any binary package"
+msgstr "diff \"%s\" nie zawiera żadnej łatki"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:343 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:284
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:277 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:561
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:112
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:286
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:348
+#, perl-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "nie można odczytać %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:350
+#, perl-format
+msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:378
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "can't build with source format '%s': %s"
+msgstr "używania formatu źródeł \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:381
+#, perl-format
+msgid "using source format `%s'"
+msgstr "używania formatu źródeł \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:388 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:541
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:84
+#, perl-format
+msgid "building %s in %s"
+msgstr "budowanie %s w %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:399
+msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
+msgstr "-x wymaga co najmniej jednego argumentu, .dsc"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:402
+msgid "-x takes no more than two arguments"
+msgstr "-x pobiera nie więcej niż dwa argumenty"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:406
+msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
+msgstr "-x wymaga pliku .dsc, a nie katalogu, jako pierwszego argumentu"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:422
+#, perl-format
+msgid "unpack target exists: %s"
+msgstr "cel rozpakowania istnieje: %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:432
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
+msgstr "%s nie zawiera ważnego podpisu OpenPGP"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:434
+#, perl-format
+msgid "extracting unsigned source package (%s)"
+msgstr "wydobywanie niepodpisanych pakietów źródłowych (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:441
+#, perl-format
+msgid "extracting %s in %s"
+msgstr "rozpakowywanie %s w %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:449
+#, fuzzy
+msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
+msgstr "dozwolona tylko jedna z opcji -x lub -b, i tylko raz"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:465
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
+" extract source package.\n"
+" -b <dir> build source package.\n"
+" --print-format <dir> print the source format that would be\n"
+" used to build the source package.\n"
+" --commit [<dir> [<patch-name>]]\n"
+" store upstream changes in a new patch."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:476
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"Build options:\n"
+" -c<controlfile> get control info from this file.\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+" -T<varlistfile> read variables here.\n"
+" -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
+" -U<field> remove a field.\n"
+" -q quiet mode.\n"
+" -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
+" (defaults to: '%s').\n"
+" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
+" (defaults to: %s).\n"
+" -Z<compression> select compression to use (defaults to '%s',\n"
+" supported are: %s).\n"
+" -z<level> compression level to use (defaults to '%d',\n"
+" supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')"
+msgstr ""
+"Użycie: %s [<opcja> ...] <polecenie>\n"
+"\n"
+"Polecenia:\n"
+" -x <nazwa_pliku>.dsc [<katalog_wyjściowy>]\n"
+" rozpakowuje pakiet źródłowy.\n"
+" -b <katalog>\n"
+" buduje pakiet źródłowy.\n"
+"\n"
+"Opcje budowania:\n"
+" -c<plik_kontrolny> pobiera informacje kontrolne z tego pliku.\n"
+" -l<plik_zmian> pobiera informacje dot. wersji z tego pliku.\n"
+" -F<format_pliku_zmian> wymusza format pliku zmian.\n"
+" -V<nazwa>=<wartość> ustawia zmienną podstawiania.\n"
+" -T<plik_zmiennych> czyta zmienne z tego pliku.\n"
+" -D<pole>=<wartość> nadpisuje lub dodaje pole do .dsc wraz z "
+"wartością.\n"
+" -U<pole> usuwa pole.\n"
+" -q tryb cichy, pomija wypisywanie ostrzeżeń.\n"
+" -i[<wyraż_reg>] pomijanie plików podczas tworzenia pliku różnic\n"
+" (domyślnie: \"%s\").\n"
+" -I<wzorzec> pomijanie plików podczas tworzenia archiwum tar.\n"
+" (domyślnie: %s)\n"
+" -Z<kompresja> wybór używanej kompresji (domyślnie \"%s\",\n"
+" obsługiwane: %s).\n"
+" -z<poziom> używany poziom kompresji (domyślnie \"%d\",\n"
+" obsługiwane: \"1\"-\"9\", \"best\", \"fast\")\n"
+"\n"
+"Opcje rozpakowywania:\n"
+" --no-copy nie kopiuje oryg. spakowanych źródeł\n"
+" --no-check nie sprawdza podpisów i sum kontrolnych przed\n"
+" rozpakowaniem\n"
+" --require-valid-signature przerwanie gdy pakiet nie ma ważnego podpisu\n"
+"\n"
+"Opcje ogólne:\n"
+" -h, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
+" --version wyświetla informacje o wersji programu.\n"
+"\n"
+"Dostępne są także inne opcje, ale zależą one od formatu pakietu źródłowego.\n"
+"Więcej informacji można znaleźć w dpkg-source(1).\n"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:494
+msgid ""
+"Extract options:\n"
+" --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
+" --no-check don't check signature and checksums before "
+"unpacking\n"
+" --require-valid-signature abort if the package doesn't have a valid "
+"signature"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:499
+#, fuzzy
+msgid ""
+"General options:\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version."
+msgstr ""
+"Użycie: %s [<opcja> ...] <nazwa_pliku> <sekcja> <priorytet>\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+" -f<plikzlistąplików> zapisuje pliki do podanego pliku zamiast "
+"debian/files.\n"
+" --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
+" --version wyświetla informacje o wersji programu.\n"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:503
+msgid ""
+"More options are available but they depend on the source package format.\n"
+"See dpkg-source(1) for more info."
+msgstr ""
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:47
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option>...] [<changelogfile>]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --help, -h print usage information\n"
+" --version, -V print version information\n"
+" --label, -l <file> name of the changelog file to\n"
+" use in error messages\n"
+" --file <file> changelog file to parse, defaults\n"
+" to '-' (standard input)\n"
+" --format <outputformat> see man page for list of available\n"
+" output formats, defaults to 'dpkg'\n"
+" for compatibility with dpkg-dev\n"
+" --since, -s, -v <version> include all changes later than version\n"
+" --until, -u <version> include all changes earlier than version\n"
+" --from, -f <version> include all changes equal or later\n"
+" than version\n"
+" --to, -t <version> include all changes up to or equal\n"
+" than version\n"
+" --count, -c, -n <number> include <number> entries from the top\n"
+" (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
+" --offset, -o <number> change the starting point for --count,\n"
+" counted from the top (or the tail if\n"
+" <number> is lower than 0)\n"
+" --all include all changes\n"
+msgstr ""
+"Użycie: %s [<opcja>...] [<plik_zmian>]\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+" --help, -h wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
+" --version, -v wyświetla informacje o wersji programu.\n"
+" --label, -l <plik> nazwa pliku zmian używana w komunikatach\n"
+" o błędach\n"
+" --file <plik> plik zmian do przetworzenia, domyślnie jest\n"
+" nim \"-\" (standardowe wejście)\n"
+" --format <format_wyjścia> listę formatów wyjściowych można znaleźć na\n"
+" stronie podręcznika, domyślnym jest \"dpkg"
+"\"\n"
+" dla zachowania kompatybilności z dpkg-dev\n"
+" --since, -s, -v <wersja> włącza wszystkie zmianty późniejsze od "
+"wersji\n"
+" --until, -u <wersja> włącza wszystkie zmiany wcześniejsze od "
+"wersji\n"
+" --from, -f <wersja> włącza wszystkie zmiany późniejsze od "
+"wersji\n"
+" lub jej równe\n"
+" --to, -t <wersja> włącza wszystkie zmiany aż do danej wersji,\n"
+" Å‚Ä…cznie z tÄ… wersjÄ…\n"
+" --count, -c, -n <liczba> włącza <liczba> początkowych wpisów (lub\n"
+" końcowych, gdy <liczba> jest mniejsza od 0)\n"
+" --offset, -o <liczba> zmienia punkt poczÄ…tkowy dla --count,\n"
+" licząc od początku pliku (lub końca,\n"
+" gdy <liczba> jest mniejsza od 0)\n"
+" --all włącza wszystkie zmiany\n"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:86
+#, perl-format
+msgid "output format %s not supported"
+msgstr "wyjściowy format %s nie jest wspierany"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:111
+#, perl-format
+msgid "more than one file specified (%s and %s)"
+msgstr "podano więcej niż jeden plik (%s i %s)"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:135 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
+#, fuzzy
+msgid "<standard input>"
+msgstr "standardowe wejście"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:136
+msgid "fatal error occurred while parsing input"
+msgstr "wystąpił fatalny błąd podczas przetwarzania wejścia"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:139
+#, perl-format
+msgid "fatal error occurred while parsing %s"
+msgstr "wystąpił fatalny błąd podczas przetwarzania %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:92
+msgid ""
+"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
+"compilation)"
+msgstr ""
+"Nie można określić typu systemu gcc %s, używanie domyślnego (kompilacja "
+"natywna)"
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:101
+#, perl-format
+msgid ""
+"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
+msgstr "Nieznany typ systemu gcc %s, używanie domyślnego (kompilacja natywna)"
+
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:292
+#, perl-format
+msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
+#, perl-format
+msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm:94
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "invalid flag in %s: %s"
+msgstr "niepoprawne pole w %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:71
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported compression method"
+msgstr "%s nie jest obsługiwaną metodą kompresji"
+
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:122
+#, fuzzy
+msgid "Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"
+msgstr ""
+"Dpkg::Source::Compressor może jednocześnie uruchomić tylko jeden proces"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:171 scripts/Dpkg/Changelog.pm:173
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:59
+msgid "warning"
+msgstr "ostrzeżenie"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:171
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s(l%s): %s\n"
+"LINE: %s"
+msgstr ""
+"%s(l%s): %s\n"
+"LINIA: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:173
+#, perl-format
+msgid "%s(l%s): %s"
+msgstr "%s(l%s): %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:221
+msgid "'offset' without 'count' has no effect"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:229
+msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
+msgstr ""
+"nie można łączyć \"count\" lub \"offset\" z jakąkolwiek inną opcją zakresu"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:237
+msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
+msgstr "można podać tylko jedno z \"from\" i \"since\", używanie \"since\""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:242
+msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
+msgstr "można podać tylko jedno z \"to\" i \"until\", używanie \"until\""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:254 scripts/Dpkg/Changelog.pm:270
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:286 scripts/Dpkg/Changelog.pm:302
+#, perl-format
+msgid "'%s' option specifies non-existing version"
+msgstr "opcja \"%s\" określa nieistniejącą wersję"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
+#, fuzzy
+#| msgid "use newest entry that is smaller than the one specified"
+msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
+msgstr "użycie najnowszego wpisu, który jest mniejszy niż określony"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:264
+msgid "none found, starting from the oldest entry"
+msgstr "nie znaleziono, rozpoczynanie od najstarszego wpisu"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:271 scripts/Dpkg/Changelog.pm:287
+#, fuzzy
+#| msgid "use oldest entry that is bigger than the one specified"
+msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
+msgstr "użycie najstarszego wpisu, który jest większy niż określony"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:281 scripts/Dpkg/Changelog.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:312
+#, perl-format
+msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
+msgstr "nie znaleziono takiego wpisu, ignorowanie parametru \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:318
+msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
+msgstr "opcja \"since\" określa już najnowszą wersję, ignorowanie"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:322
+msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
+msgstr "opcja \"until\" określa już najstarszą wersję, ignorowanie"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:54
+msgid "first heading"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
+msgid "next heading or eof"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
+#, fuzzy
+msgid "start of change data"
+msgstr "wyjście parsera pliku zmian"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
+msgid "more change data or trailer"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:89
+#, perl-format
+msgid "found start of entry where expected %s"
+msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono poczÄ…tek wpisu"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:126
+msgid "badly formatted heading line"
+msgstr "niepoprawny format linii nagłówka"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:130
+#, perl-format
+msgid "found trailer where expected %s"
+msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono trailer"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:140
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:153
+msgid "badly formatted trailer line"
+msgstr "niepoprawny format linii stopki"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:143
+#, perl-format
+msgid "found change data where expected %s"
+msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono dane dotyczÄ…ce zmian"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:165
+#, perl-format
+msgid "found blank line where expected %s"
+msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono pustÄ… liniÄ™"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:169
+msgid "unrecognised line"
+msgstr "nierozpoznana linia"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:180
+#, perl-format
+msgid "found eof where expected %s"
+msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono koniec pliku"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:122
+#, perl-format
+msgid "bad key-value after `;': `%s'"
+msgstr "błędny klucz-wartość po \";\": \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:127
+#, perl-format
+msgid "repeated key-value %s"
+msgstr "powtórzone klucz-wartość %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:131
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "badly formatted urgency value: %s"
+msgstr "niepoprawnie sformatowana wartość pola urgency"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unknown key-value %s"
+msgstr "nieznane klucz-wartość %s - kopiowanie do XS-%s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:140
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: use %s from environment: %s\n"
+msgid "version '%s' is invalid: %s"
+msgstr "%s: użycie %s ze środowiska: %s\n"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:143
+msgid "the header doesn't match the expected regex"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:156
+#, perl-format
+msgid "couldn't parse date %s"
+msgstr "nie można przetworzyć daty %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:159
+msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106
+#, perl-format
+msgid "tail of %s"
+msgstr "tail na %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:118
+#, perl-format
+msgid "format parser %s not executable"
+msgstr "parsera formatu %s nie jest plikiem wykonywalnym"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:121
+#, perl-format
+msgid "changelog format %s is unknown"
+msgstr "nieznany format %s pliku zmian"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
+#, perl-format
+msgid "cannot exec format parser: %s"
+msgstr "nie można uruchomić parsera formatu: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
+msgid "output of changelog parser"
+msgstr "wyjście parsera pliku zmian"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154
+#, perl-format
+msgid "changelog parser %s"
+msgstr "parser pliku zmian %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:170
+#, perl-format
+msgid "cannot fstat file %s"
+msgstr "nie można ustalić stanu (fstat) pliku %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:172
+#, perl-format
+msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
+msgstr "Plik %s ma rozmiar %u zamiast oczekiwanego %u"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:186
+#, perl-format
+msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
+msgstr "Plik %s ma sumÄ™ kontrolnÄ… %s zamiast oczekiwanej %s (algorytm %s)"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:191
+#, perl-format
+msgid "checksum program gave bogus output `%s'"
+msgstr "dziwne wyjście programu sprawdzania sum kontrolnych: \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:219
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
+msgstr "niepoprawne pole w %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:225
+#, perl-format
+msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
+msgstr "Konflikt sum kontrolnych pliku \"%s\" i \"%s\" pliku \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:229
+#, perl-format
+msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
+msgstr "Konflikt rozmiarów \"%u\" i \"%u\" pliku \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Conf.pm:105
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "short option not allowed in %s, line %d"
+msgstr "błąd składni w %s w linii %d: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Conf.pm:119
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "invalid syntax for option in %s, line %d"
+msgstr "błąd składni w %s w linii %d: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:150
+msgid "general section of control info file"
+msgstr "sekcja ogólna pliku z informacjami kontrolnymi"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:152
+msgid "package's section of control info file"
+msgstr "sekcja pakietu pliku z informacjami kontrolnymi"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:154
+msgid "parsed version of changelog"
+msgstr "przetworzona wersja pliku zmian"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:156 scripts/Dpkg/Control.pm:158
+#, perl-format
+msgid "entry in repository's %s file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:160 scripts/Dpkg/Control.pm:164
+#, perl-format
+msgid "%s file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:162
+msgid "control info of a .deb package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:166
+msgid "vendor file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:168
+msgid "entry in dpkg's status file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:455
+#, perl-format
+msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
+msgstr "nieznane pole informacyjne \"%s\" w danych wejściowych %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:456
+msgid "control information"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:103
+msgid "first block lacks a source field"
+msgstr "pierwszy blok nie zawiera pola Source"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:113
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "block lacks a package field"
+msgid "block lacks the '%s' field"
+msgstr "blok nie zawiera pola Package"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:182
+#, perl-format
+msgid "duplicate field %s found"
+msgstr "znaleziono powtórzone pole w %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:190
+msgid "continued value line not in field"
+msgstr "linia kontynuowanej wartości nie należy do pola"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:204
+msgid "PGP signature not allowed here"
+msgstr "sygnatura PGP nie może występować w tym miejscu"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:211
+msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
+msgstr "po pustej linii oczekiwano sygnatury PGP, a napotkano koniec pliku"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:215
+#, perl-format
+msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
+msgstr "oczekiwano sygnatury PGP, a napotkano coÅ› innego \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:223
+msgid "unfinished PGP signature"
+msgstr "niezakończona sygnatura PGP"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:229
+msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
+msgstr "nieznany format linii (oczekiwano: pole-dwukropek-wartość)"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:326
+msgid "write error on control data"
+msgstr "błąd zapisu danych kontrolnych"
+
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:297
+#, perl-format
+msgid "can't parse dependency %s"
+msgstr "nie można przetworzyć zależności %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:324
+msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
+msgstr "suma zależności może zawierać jedynie proste zależności"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:54
+msgid "info"
+msgstr "info"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:65 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:70
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:75
+msgid "error"
+msgstr "błąd"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:80
+msgid "internal error"
+msgstr "błąd wewnętrzny"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:92
+#, perl-format
+msgid "%s gave error exit status %s"
+msgstr "%s zwrócił status błędu %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:94
+#, perl-format
+msgid "%s died from signal %s"
+msgstr "%s zakończony z powodu sygnału %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:96
+#, perl-format
+msgid "%s failed with unknown exit code %d"
+msgstr "%s zwrócił nieznany kod błędu %d"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:115
+#, perl-format
+msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
+msgstr "błąd składni w %s w linii %d: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:211 scripts/Dpkg/IPC.pm:217 scripts/Dpkg/IPC.pm:223
+#, perl-format
+msgid "pipe for %s"
+msgstr "pipe dla %s"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:242
+#, perl-format
+msgid "chdir to %s"
+msgstr "zmiana katalogu na \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:249
+msgid "reopen stdin"
+msgstr "ponowne otwieranie stdin"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:257 scripts/Dpkg/IPC.pm:265
+msgid "reopen stdout"
+msgstr "ponowne otwieranie stdout"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:339
+msgid "child process"
+msgstr "proces potomny"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:344
+#, perl-format
+msgid "wait for %s"
+msgstr "czekanie na %s"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:349
+#, perl-format
+msgid "%s didn't complete in %d second"
+msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
+msgstr[0] "%s nie zakończył się w %d sekundę"
+msgstr[1] "%s nie zakończył się w %d sekundy"
+msgstr[2] "%s nie zakończył się w %d sekund"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:222
+#, perl-format
+msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
+msgstr "Nie można przetworzyć rekordu dynamicznej relokacji: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:339
+#, perl-format
+msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
+msgstr "Nie można przetworzyć definicji symboli dynamicznych: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:111
+#, perl-format
+msgid "symbol name unspecified: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:168
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s"
+msgstr "nie można używać znaków dopasowania na niewersjonowanych symbolach: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:218
+#, perl-format
+msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
+msgstr ""
+"Informacje o symbolach muszą być poprzedzone nagłówkiem (plik %s, linia %s)."
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:226
+#, perl-format
+msgid "Failed to parse line in %s: %s"
+msgstr "BÅ‚Ä…d przetwarzania linii w %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:258
+#, perl-format
+msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
+msgstr "BÅ‚Ä…d przetwarzania linii w %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:271
+#, perl-format
+msgid "Tried to merge the same object (%s) twice in a symfile."
+msgstr "Próba dwukrotnego połączenia tego samego obiektu (%s) w pliku symboli"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:388
+msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
+msgstr "Nie można połączyć symboli z obiektu bez SONAME."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:64
+msgid "write on tar input"
+msgstr "zapisywanie na wejściu tar"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:89
+msgid "close on tar input"
+msgstr "zamykanie wejścia tar"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:503
+#, perl-format
+msgid "cannot create directory %s"
+msgstr "nie można utworzyć katalogu %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:199
+#, perl-format
+msgid "cannot opendir %s"
+msgstr "nie można otworzyć katalogu %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:156
+#, perl-format
+msgid "Unable to rename %s to %s"
+msgstr "Nie można zmienić nazwy %s na %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:34
+#, perl-format
+msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
+msgstr "nie można ustalić stanu katalogu %s (przed usunięciem)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:40
+#, perl-format
+msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
+msgstr "nie można sprawdzić, czy usunąć katalog \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:42
+#, perl-format
+msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
+msgstr "niepowodzenie rm -rf podczas usuwania \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:550
+#, perl-format
+msgid "cannot change timestamp for %s"
+msgstr "nie można zmienić czasu modyfikacji dla %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:85
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "cannot change timestamp for %s"
+msgid "cannot read timestamp from %s"
+msgstr "nie można zmienić czasu modyfikacji dla %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:443
+msgid "binary file contents changed"
+msgstr "zawartość pliku binarnego zmieniła się"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:118
+#, perl-format
+msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
+msgstr ""
+"plik %s nie kończy się znakiem nowej linii (albo oryginalny, albo "
+"zmodyfikowany)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:122
+#, perl-format
+msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
+msgstr "nieznana linia z diff -u w %s: \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:125 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:128
+msgid "failed to write"
+msgstr "nie można zapisać"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:138
+#, perl-format
+msgid "diff on %s"
+msgstr "diff na %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:206 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:218
+#, perl-format
+msgid "cannot stat file %s"
+msgstr "nie można ustalić stanu pliku %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:173 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:175
+#, perl-format
+msgid "cannot read link %s"
+msgstr "nie można odczytać dowiązania %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:202
+msgid "device or socket is not allowed"
+msgstr "urzÄ…dzenie lub gniazdo nie sÄ… dozwolone"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:211
+msgid "unknown file type"
+msgstr "nieznany typ pliku"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:224
+#, perl-format
+msgid "ignoring deletion of file %s"
+msgstr "zignorowano usunięcie pliku %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:227
+#, perl-format
+msgid "ignoring deletion of directory %s"
+msgstr "zignorowano usunięcie katalogu %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:229
+#, perl-format
+msgid "ignoring deletion of symlink %s"
+msgstr "zignorowano usunięcie dowiązania symbolicznego %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:271
+#, perl-format
+msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
+msgstr "nowo utworzony pusty plik \"%s\" nie będzie dołączony do pliku różnic"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:275
+#, perl-format
+msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
+msgstr ""
+"prawa dostępu %04o wykonywalnego pliku \"%s\" nie będą dołączone do pliku "
+"różnic"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:280
+#, perl-format
+msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
+msgstr ""
+"specjalne prawa dostępu %04o pliku \"%s\" nie będą dołączone do pliku różnic"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:442
+#, perl-format
+msgid "cannot represent change to %s: %s"
+msgstr "niereprezentowalne zmiany w %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:307
+#, perl-format
+msgid "cannot represent change to %s:"
+msgstr "niereprezentowalna zmiana w %s:"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308
+#, perl-format
+msgid " new version is %s"
+msgstr " nowÄ… wersjÄ… jest %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
+#, perl-format
+msgid " old version is %s"
+msgstr " starÄ… wersjÄ… jest %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:384
+#, perl-format
+msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
+msgstr "oczekiwano ^--- w linii %d pliku Å‚atki \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:389
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
+msgstr "plik łatki \"%s\" łata plik o nazwie kończącej się na .dpkg-orig"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:393
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
+msgstr "plik łatki \"%s\" kończy się w środku ---/+++ (linia %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:396
+#, perl-format
+msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
+msgstr "linia po --- nie jest oczekiwana w pliku Å‚atki \"%s\" (linia %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:402
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "none of the filenames in ---/+++ are relative in diff `%s' (line %d)"
+msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
+msgstr ""
+"żadna z nazw plików w ---/+++ nie jest względna w pliku łatki \"%s\" (linia "
+"%d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:127
+#, perl-format
+msgid "%s contains an insecure path: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415
+#, perl-format
+msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:424
+#, perl-format
+msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
+msgstr ""
+"oryginalnym i zmodyfikowanym plikiem jest /dev/null w pliku Å‚atki \"%s"
+"\" (linia %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427
+#, perl-format
+msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
+msgstr "usuwanie pliku bez właściwej nazwy w pliku łatki \"%s\" (linia %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:430
+#, perl-format
+msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
+msgstr "plik Å‚atki \"%s\" usuwa nieistniejÄ…cy plik %s (linia %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:442
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
+msgstr "diff \"%s\" łata coś, co nie jest zwykłym plikiem"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:446
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' patches file %s twice"
+msgstr "diff \"%s\" dwukrotnie Å‚ata plik %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:468
+#, perl-format
+msgid "unexpected end of diff `%s'"
+msgstr "niespodziewany koniec Å‚atki \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:477
+#, perl-format
+msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
+msgstr "oczekiwano [+-] na poczÄ…tku linii %d pliku diff \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:484
+#, perl-format
+msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
+msgstr "oczekiwano ^@@ w linii %d pliku Å‚atki \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:489
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
+msgstr "diff \"%s\" nie zawiera żadnej łatki"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:554
+#, perl-format
+msgid "remove patch backup file %s"
+msgstr "usuwanie kopii zapasowej pliku Å‚atki %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:595
+msgid "nonexistent"
+msgstr "nieistniejÄ…ce"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:458
+#, perl-format
+msgid "cannot stat %s"
+msgstr "nie można ustalić stanu %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:598
+msgid "plain file"
+msgstr "zwykły plik"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:599
+msgid "directory"
+msgstr "katalog"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:600
+#, perl-format
+msgid "symlink to %s"
+msgstr "dowiÄ…zanie symboliczne do %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:601
+msgid "block device"
+msgstr "urzÄ…dzenie blokowe"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:602
+msgid "character device"
+msgstr "urzÄ…dzenie znakowe"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:603
+msgid "named pipe"
+msgstr "nazwany potok"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:604
+msgid "named socket"
+msgstr "nazwane gniazdo"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188
+#, perl-format
+msgid "%s is not the name of a file"
+msgstr "%s nie jest nazwÄ… pliku"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:208
+#, perl-format
+msgid "missing critical source control field %s"
+msgstr "brak krytycznego źródłowego pola kontrolnego %s "
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:236
+#, perl-format
+msgid ""
+"source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
+msgstr ""
+"format \"%s\" pakietu źródłowego nie jest obsługiwany (wymagany moduł Perla "
+"%s)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:240
+#, perl-format
+msgid "invalid Format field `%s'"
+msgstr "niepoprawne pole Format \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:288
+msgid "source and version are required to compute the source basename"
+msgstr "źródło i wersja są wymagane do określenia nazwy bazowej źródeł"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:371 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:373
+#, perl-format
+msgid "failed to verify signature on %s"
+msgstr "błąd weryfikowania sygnatury w %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:380 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:382
+#, perl-format
+msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
+msgstr "nie można zweryfikować sygnatury w %s, ponieważ nie zainstalowano gpg"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:391
+#, perl-format
+msgid "%s is not a valid option for %s"
+msgstr "%s nie jest prawidłową opcją dla %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:460
+#, perl-format
+msgid "%s does not exist"
+msgstr "%s nie istnieje"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:464
+#, perl-format
+msgid "cannot make %s executable"
+msgstr "nie można uczynić %s plikiem wykonywalnym"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:466
+#, perl-format
+msgid "%s is not a plain file"
+msgstr " %s nie jest zwykłym plikiem"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:517
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
+msgstr "używania formatu źródeł \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:62
+#, perl-format
+msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
+msgstr "opcja -s%s nadpisuje wcześniejszą opcję -s%s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:84
+#, perl-format
+msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
+msgstr "opcja przetwarzania źródeł -s%s nie jest dopuszczalna z -x"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:51
+msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
+msgstr "wiele archiwów tar w pakiecie źródłowym wersji 1.0"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:101 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:129
+#, perl-format
+msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
+msgstr "nierozpoznany plik w pakiecie źródłowym %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:58
+msgid "no tarfile in Files field"
+msgstr "pole Files nie zawiera nazwy archiwum tar"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
+msgid "native package with .orig.tar"
+msgstr "pakiet natywny z rozszerzeniem .orig.tar"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:122
+#, perl-format
+msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
+msgstr "nie można zmienić nazwy \"%s\" na \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:141
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:166
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:61
+#, perl-format
+msgid "unpacking %s"
+msgstr "rozpakowywanie %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
+msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
+msgstr "nie można zachować oryginalnego katalogu (już istnieje)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140
+#, perl-format
+msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
+msgstr "nie można zmienić nowo wypakowanego %s na %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:146
+#, perl-format
+msgid "failed to rename saved %s to %s"
+msgstr "nie można zmienić nazwy zachowanego %s na %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:222
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:172
+#, perl-format
+msgid "applying %s"
+msgstr "aplikowanie %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158
+#, perl-format
+msgid "upstream files that have been modified: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168
+msgid "only supports gzip compression"
+msgstr "obsługuje tylko kompresję gzip"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179
+msgid ""
+"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
+"package)"
+msgstr ""
+"-b pobiera co najwyżej dwa argumenty: katalog i oryginalne źródła (z wersją "
+"1.0 pakietu źródłowego)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185
+#, perl-format
+msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
+msgstr "nie można łączyć -s%s, odnoszącej się do obsługi źródeł, z -b"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200
+#, perl-format
+msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
+msgstr "spakowany oryg. \"%s\" istnieje, ale nie jest zwykłym plikiem"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212
+#, perl-format
+msgid "cannot stat orig argument %s"
+msgstr "nie można ustalić stanu dla argumentu orig %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
+"orig.tar.<ext>)"
+msgstr ""
+"argument orig jest niespakowany, ale opcja przetwarzania źródeł -s%s "
+"oczekuje spakowanego (.orig.tar.<rozszerzenie>)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
+"orig/)"
+msgstr ""
+"argument orig jest spakowany, ale opcja przetwarzania źródeł -s%s oczekuje "
+"niespakowanego (.orig/)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231
+#, perl-format
+msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
+msgstr "argument oryg %s nie jest zwykłym plikiem ani katalogiem"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
+"%s wants something"
+msgstr ""
+"argument orig jest pusty (brak orig i różnic), ale opcja przetwarzania "
+"źródeł -s%s oczekuje jakiegoś"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250
+#, perl-format
+msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
+msgstr "rozpakowany oryg. \"%s\" istnieje, ale nie jest katalogiem"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
+#, perl-format
+msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
+msgstr "nie można ustalić stanu domniemanego rozpakowanego oryginalnego \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264
+#, perl-format
+msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
+msgstr "katalog źródłowy \"%s\" nie jest w postaci <pakiet_źródłowy> \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273
+#, perl-format
+msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
+msgstr ""
+"nazwa katalogu .orig %s nie jest w postaci <pakiet>-<wersja_główna> "
+"(oczekiwano %s)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282
+#, perl-format
+msgid ""
+".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
+msgstr ""
+"nazwa pliku .orig.tar %s nie jest w postaci <pakiet>-<wersja_główna>.orig."
+"tar. (oczekiwano %s)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294
+#, perl-format
+msgid ""
+"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
+"override"
+msgstr ""
+"archiwum tar \"%s\" już istnieje, nie będzie nadpisany, poddawanie się , "
+"użyj -sU lub -sR, aby nadpisać"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298
+#, perl-format
+msgid "unable to check for existence of `%s'"
+msgstr "nie można sprawdzić istnienia \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
+#, perl-format
+msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
+msgstr "nie można zmienić nazwy (nowo utworzonego) \"%s\" na \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:603
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:102
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:367
+#, perl-format
+msgid "unable to change permission of `%s'"
+msgstr "nie można zmienić praw dostępu \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348
+#, perl-format
+msgid "building %s using existing %s"
+msgstr "budowanie %s, używając istniejącego %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
+"sP to override"
+msgstr ""
+"oryg. katalog \"%s\" już istnieje, nie będzie nadpisany, poddawanie się; "
+"użyj -sA, -sK lub -sP, aby nadpisać"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335
+#, perl-format
+msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
+msgstr "nie można sprawdzić istnienia katalogu orig \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366
+#, perl-format
+msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368
+msgid ""
+"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
+"upstream files, see dpkg-source(1)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370
+msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388
+#, perl-format
+msgid "%s: unrepresentable changes to source"
+msgstr "%s: niereprezentowalne zmiany w źródle"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:119
+#, perl-format
+msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
+msgstr "zduplikowane pliki w pakiecie źródłowym %s: %s.*"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:135
+msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
+msgstr ""
+"brakujący plik orig.tar lib debian.tar dla wersji 2.0 pakietu źródłowego"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:155
+#, perl-format
+msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
+msgstr ""
+"wymagane usunięcie \"%s\" zainstalowanego przez oryginalne archiwum tar"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:240
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:255
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "applying %s"
+msgid "unapplying %s"
+msgstr "aplikowanie %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:344
+#, perl-format
+msgid "no upstream tarball found at %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:314
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:329
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
+#| "override)"
+msgid "patches are not applied, applying them now"
+msgstr ""
+"nie zostały nałożone łatki, nakładanie ich teraz (proszę użyć --no-"
+"preparation aby to pominąć)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:331
+#, perl-format
+msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:370
+msgid "copy of the debian directory"
+msgstr "kopia katalogu debian"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:388
+msgid "unrepresentable changes to source"
+msgstr "niereprezentowalne zmiany w źródle"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:391
+#, fuzzy
+#| msgid "local changes stored in %s, the modified files are:"
+msgid "local changes detected, the modified files are:"
+msgstr "lokalne zmiany zachowane w %s, zmodyfikowane pliki to:"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:410
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:76
+#, perl-format
+msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
+msgstr "-b przyjmuje tylko jeden parametr w formacie \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444
+#, perl-format
+msgid ""
+"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
+"binary in the debian tarball"
+msgstr ""
+"proszę dodać %s w debian/source/include-binaries jeśli zmodyfikowane binaria "
+"mają się znaleźć w wynikowym archiwum Debiana"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:458
+#, perl-format
+msgid "unwanted binary file: %s"
+msgstr "niechciany plik binarny: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "detected %d unwanted binary file(s) (add them in debian/source/include-"
+#| "binaries to allow their inclusion)."
+msgid ""
+"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
+"to allow its inclusion)."
+msgid_plural ""
+"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
+"binaries to allow their inclusion)."
+msgstr[0] ""
+"wykryto %d niechciany(ch) plik(ów) binarny(ch) (należy je wymienić w debian/"
+"source/include-binaries aby umożliwić ich włączenie)."
+msgstr[1] ""
+"wykryto %d niechciany(ch) plik(ów) binarny(ch) (należy je wymienić w debian/"
+"source/include-binaries aby umożliwić ich włączenie)."
+msgstr[2] ""
+"wykryto %d niechciany(ch) plik(ów) binarny(ch) (należy je wymienić w debian/"
+"source/include-binaries aby umożliwić ich włączenie)."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:508
+#, perl-format
+msgid "you can integrate the local changes with %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510
+#, perl-format
+msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:520 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:660
+#, perl-format
+msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:524 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:609
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:644 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:658
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:369
+#, perl-format
+msgid "cannot remove %s"
+msgstr "nie można usunąć %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:534
+#, perl-format
+msgid "adding %s to %s"
+msgstr "dodawanie %s do %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:365
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "failed to rename saved %s to %s"
+msgid "failed to copy %s to %s"
+msgstr "nie można zmienić nazwy zachowanego %s na %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:624
+#, perl-format
+msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:636
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s does not exist"
+msgid "patch file '%s' doesn't exist"
+msgstr "%s nie istnieje"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:645
+#, fuzzy
+#| msgid "unrepresentable changes to source"
+msgid "there are no local changes to record"
+msgstr "niereprezentowalne zmiany w źródle"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:650
+msgid "Enter the desired patch name: "
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
+msgid ""
+"This source package can only be manipulated using bzr, which is not in the "
+"PATH."
+msgstr ""
+"Tym pakietem źródłowym można zarządzać z użyciem bzr, ale nie ma go w "
+"ścieżce zmiennej PATH."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:59
+#, perl-format
+msgid ""
+"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
+"present), but Format bzr was specified"
+msgstr ""
+"katalog źródłowy nie jest głównym katalogiem repozytorium bzr (nie ma %s/."
+"bzr), ale został wskazany format bzr"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:66
+#, perl-format
+msgid "%s is a symlink"
+msgstr "%s jest dowiÄ…zaniem symbolicznym"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:72
+#, perl-format
+msgid "%s is a symlink to outside %s"
+msgstr "%s jest dowiązaniem symbolicznym do zewnętrznego %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:83
+msgid "doesn't contain a bzr repository"
+msgstr "nie zawiera repozytorium git"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:127
+msgid "bzr status exited nonzero"
+msgstr "bzr status zwrócił niezerowy kod błędu"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:129
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:133
+#, perl-format
+msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
+msgstr "niezatwierdzone, nie ignorowane zmiany w katalogu roboczym: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:179
+msgid "format v3.0 uses only one source file"
+msgstr "format 3.0 używa tylko jednego pliku źródłowego"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:183
+#, perl-format
+msgid "expected %s, got %s"
+msgstr "oczekiwano %s, otrzymano %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:40
+msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
+msgstr ""
+"Format \"3.0 (custom)\" jest używany jedynie do tworzenia pakietów źródłowych"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:46
+msgid "no files indicated on command line"
+msgstr "nie podano plików w wywołaniu programu"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:53
+msgid "--target-format option is missing"
+msgstr "nie podano opcji --target-format"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:54
+#, perl-format
+msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
+msgstr "nierozpoznany plik dla natywnego pakietu źródłowego: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:55
+msgid ""
+"This source package can only be manipulated using git, which is not in the "
+"PATH."
+msgstr ""
+"Tym pakietem źródłowym można zarządzać z użyciem git, ale nie ma go w "
+"ścieżce zmiennej PATH."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:63
+#, perl-format
+msgid ""
+"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
+"present), but Format git was specified"
+msgstr ""
+"katalog źródłowy nie jest głównym katalogiem repozytorium git (nie ma %s/."
+"git), ale został wskazany format git"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:68
+#, perl-format
+msgid "git repository %s uses submodules. This is not yet supported."
+msgstr "Repozytorium git %s używa podmodułów. To jeszcze nie jest obsługiwane."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:90
+msgid "doesn't contain a git repository"
+msgstr "nie zawiera repozytorium git"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:131
+msgid "git ls-files exited nonzero"
+msgstr "git ls-files zwrócił niezerowy kod wyjścia"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:149
+#, perl-format
+msgid "creating shallow clone with depth %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:165
+#, perl-format
+msgid "bundling: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:201
+#, fuzzy
+#| msgid "format v3.0 uses only one source file"
+msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
+msgstr "format 3.0 używa tylko jednego pliku źródłowego"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:207
+#, fuzzy
+#| msgid "format v3.0 uses only one source file"
+msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
+msgstr "format 3.0 używa tylko jednego pliku źródłowego"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:210
+#, perl-format
+msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:214
+#, perl-format
+msgid "format v3.0 (git) expected %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:220
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "applying %s"
+msgid "cloning %s"
+msgstr "aplikowanie %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:227
+msgid "setting up shallow clone"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:73
+#, perl-format
+msgid "%s should be a directory or non-existing"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:79
+#, perl-format
+msgid "%s should be a file or non-existing"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:120
+#, perl-format
+msgid ""
+"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s), dpkg-"
+"source might fail when applying patches."
+msgstr ""
+"plik wydania (%s) zawiera nieobsługiwane opcje (\"%s\", linia %s), dpkg-"
+"source może zawieść przy nakładaniu łatek."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:138
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "nie można otworzyć katalogu %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:212
+#, perl-format
+msgid "can't create symlink %s"
+msgstr "nie można utworzyć linku symbolicznego \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:294
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:297
+#, perl-format
+msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:150
+#, perl-format
+msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
+msgstr "błędna linia w pliku podstawień %s, w linii %d"
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:217
+#, perl-format
+msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
+msgstr "za dużo podstawień - rekursja? - w \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:224
+#, perl-format
+msgid "unknown substitution variable ${%s}"
+msgstr "nieznana zmienna podstawiania ${%s}"
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:248
+#, perl-format
+msgid "unused substitution variable ${%s}"
+msgstr "nieużywana zmienna podstawiania ${%s}"
+
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:34
+#, perl-format
+msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
+msgstr "nazwa pakietu źródłowego \"%s\" zawiera niepoprawny znak \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:37
+#, perl-format
+msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
+msgstr ""
+"nazwa pakietu źródłowego \"%s\"nie zaczyna się od znaku alfanumerycznego"
+
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:46
+#, perl-format
+msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
+msgstr "pakiet źródłowy ma dwie wartości będące w konflikcie ze sobą - %s i %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:87
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "host architecture"
+msgid "unknown host architecture '%s'"
+msgstr "architektura gościa"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:113
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unknown hardening feature: %s"
+msgstr "nieznane klucz-wartość %s - kopiowanie do XS-%s"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:117
+#, perl-format
+msgid "incorrect value in hardening option of DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:62 scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:64
+msgid ""
+"Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu "
+"address"
+msgstr ""
+"Numer wersji sugeruje zmiany z Ubuntu, ale Maintainer: nie określa adresu z "
+"Ubuntu"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:68
+msgid ""
+"Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-"
+"Maintainer field"
+msgstr ""
+"Numer wersji sugeruje zmiany z Ubuntu, ale brak pola XSBC-Original-Maintainer"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:124
+msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:143
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: use %s from environment: %s\n"
+msgid "overriding %s in environment: %s"
+msgstr "%s: użycie %s ze środowiska: %s\n"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:204 scripts/Dpkg/Version.pm:206
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is not a valid version"
+msgstr "%s nie jest prawidłową opcją dla %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:370
+msgid "version number cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:375
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:380
+#, perl-format
+msgid "version number contains illegal character `%s'"
+msgstr "numer wersji zawiera niepoprawny znak \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:385
+#, perl-format
+msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
+#~ "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
+#~ "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2010-2011 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
+#~ "Copyright (C) 1997 Klee Dienes\n"
+#~ "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes.\n"
+#~ "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
+
+#~ msgid "1 to 3 args expected\n"
+#~ msgstr "Oczekiwano od 1 do 3 argumentów\n"
+
+#~ msgid "no orig.tar file found"
+#~ msgstr "nie znaleziono pliku orig.tar"
+
+#~ msgid "cannot rename %s to %s"
+#~ msgstr "nie można przemianować %s na %s"
+
+#~ msgid "exec %s"
+#~ msgstr "uruchamianie %s"
+
+#~ msgid "cannot exec dpkg"
+#~ msgstr "uruchamianie dpkg nie powiodło się"
+
+#~ msgid "git config exited nonzero"
+#~ msgstr "git config zwrócił niezerowy kod wyjścia"
+
+#~ msgid "executable bit set on %s; clearing"
+#~ msgstr "bit wykonywania ustawiony dla %s, usuwanie"
+
+#~ msgid "unable to remove `%s'"
+#~ msgstr "nie można usunąć \"%s\""
+
+#~ msgid "modifying .git/config to comment out some settings"
+#~ msgstr ""
+#~ "modyfikowanie .git/config w celu zamiany na komentarz niektórych ustawień"
+
+#~ msgid "unable to append to %s"
+#~ msgstr "nie można dopisać do %s"
+
+#~ msgid "The following setting(s) were disabled by dpkg-source"
+#~ msgstr "dpkg-source wyłączy następujące ustawienia"
+
+#~ msgid "need -x or -b"
+#~ msgstr "potrzeba -x lub -b"
+
+#~ msgid "objdump on `%s'"
+#~ msgstr "objdump na \"%s\""
+
+#~ msgid "%s: set %s to default value: %s\n"
+#~ msgstr "%s: ustawianie %s na domyślną wartość: %s\n"
+
+#~ msgid "cannot open .dsc file %s"
+#~ msgstr "nie można otworzyć pliku .dsc %s"
+
+#~ msgid "source control file %s"
+#~ msgstr "źródłowy plik kontrolny %s"
+
+#~ msgid "Files field contains bad line `%s'"
+#~ msgstr "Pole Files zawiera niepoprawnÄ… liniÄ™ \"%s\""
+
+#~ msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
+#~ msgstr "Konflikt rozmiarów \"%u\" i \"%u\" pliku \"%s\""
+
+#~ msgid "fork for du"
+#~ msgstr "fork dla du"
+
+#~ msgid "source format `%s' discarded: %s"
+#~ msgstr "odrzucony format źródeł \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "fork for %s"
+#~ msgstr "fork dla %s"
+
+#~ msgid "Unknown checksum algorithm `%s', ignoring"
+#~ msgstr "Nieznany algorytm sprawdzania sum kontrolnych \"%s\", ignorowanie"
+
+#~ msgid "Checksums-%s field contains bad line `%s'"
+#~ msgstr "Pole Checksums-%s zawiera niepoprawnÄ… liniÄ™ \"%s\""
+
+#~ msgid "file `%s' listed twice in Files field"
+#~ msgstr "plik \"%s\" dwukrotnie wymieniony w polu Fields"
+
+#~ msgid "applying all patches with %s"
+#~ msgstr "nakładanie wszystkich łatek z użyciem %s"
+
+#~ msgid "unable to open substvars file %s: %s"
+#~ msgstr "nie można otworzyć pliku podstawień %s: %s"
+
+#~ msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
+#~ msgstr "Nie można uruchomić dpkg-deb na %s: %s, pomijanie pakietu"
+
+#~ msgid "Couldn't open override file %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku nadpisań %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unprocessed text from %s control file; info:\n"
+#~ "%s / %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nieprzetworzony tekst z pliku kontrolnego %s; informacje:\n"
+#~ "%s / %s"
+
+#~ msgid "can't read override file %s"
+#~ msgstr "nie można odczytać pliku nadpisań %s"
+
+#~ msgid "error closing override file"
+#~ msgstr "błąd zamknięcia pliku nadpisań"
+
+#~ msgid "can't read source override file %s"
+#~ msgstr "nie można czytać pliku nadpisań źródeł %s"
+
+#~ msgid "error closing source override file"
+#~ msgstr "błąd zapisywania pliku nadpisań źródeł"
+
+#~ msgid "parsing an empty file %s"
+#~ msgstr "przetwarzanie pustego pliku %s"
+
+#~ msgid "fatal error"
+#~ msgstr "fatalny błąd"
+
+#~ msgid "can't open file %s: %s"
+#~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s: %s"
+
+#~ msgid "can't load IO::String: %s"
+#~ msgstr "nie można załadować IO::String: %s"
+
+#~ msgid "no changelog file specified"
+#~ msgstr "nie podano żadnego pliku zmian"
+
+#~ msgid "can't close file %s: %s"
+#~ msgstr "nie można zamknąć pliku %s: %s"
+
+#~ msgid "exec du"
+#~ msgstr "uruchamianie du"
+
+#~ msgid "%s has PGP start token but not end token"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s zawiera początkowy znacznik PGP, ale nie zawiera znacznika końcowego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't read %s: %s"
+#~ msgstr "nie można odczytać %s:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error closing %s: %s"
+#~ msgstr "błąd zamykania %s:"
+
+#~ msgid "%s invalid (contains blank line)"
+#~ msgstr "niepoprawny %s (zawiera pustÄ… liniÄ™)"
+
+#~ msgid "duplicate source field in %s"
+#~ msgstr "zduplikowane pole źródłowe w %s"
+
+#~ msgid "invalid source field in %s"
+#~ msgstr "niepoprawne pole źródłowe w %s"
+
+#~ msgid "duplicate binary field in %s"
+#~ msgstr "zduplikowane pole binarne w %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't fork"
+#~ msgstr "błąd fork:"
+
+#~ msgid "cannot fork for dpkg --search"
+#~ msgstr "błąd fork dla dpkg --search"
+
+#~ msgid "unable to open ostable"
+#~ msgstr "nie można otworzyć ostable"
+
+#~ msgid "unable to open triplettable"
+#~ msgstr "nie można otworzyć triplettable"
+
+#~ msgid "cannot fork for objdump"
+#~ msgstr "niepowodzenie fork dla objdump"
+
+#~ msgid "can't write %s"
+#~ msgstr "nie można zapisać %s"
+
+#~ msgid "can't read %s"
+#~ msgstr "nie można odczytać %s"
+
+#~ msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'"
+#~ msgstr "Dziwny tekst od \"md5sum < %s\": \"%s\""
+
+#~ msgid "Couldn't stat %s"
+#~ msgstr "Nie można ustalić stanu %s"
+
+#~ msgid "error doing fstat on %s:"
+#~ msgstr "błąd przy ustalaniu stanu (fstat) dla %s:"
+
+#~ msgid "can't dup %s:"
+#~ msgstr "nie można dup %s:"
+
+#~ msgid "can't rewind %s:"
+#~ msgstr "nie można przewinąć %s:"
+
+#~ msgid "can't exec md5sum:"
+#~ msgstr "nie można uruchomić md5sum:"
+
+#~ msgid "invalid md5 output for %s (%s)"
+#~ msgstr "niepoprawny skrót md5 dla (%s) %s"
+
+#~ msgid "Usage: 822-date"
+#~ msgstr "Użycie: 822-date"
+
+#~ msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead."
+#~ msgstr "Ten program jest przestarzały. Proszę używać \"date -R\"."
+
+#~ msgid "cannot combine %s and -S"
+#~ msgstr "nie można łączyć %s i -S"
+
+#~ msgid ""
+#~ "substvars support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
+#~ msgstr ""
+#~ "wsparcie dla substvars jest przestarzałe (patrz README.feature-removal-"
+#~ "schedule)"
+
+#~ msgid "Dpkg::Deps::Simple can't evaluate implication with a %s!"
+#~ msgstr "Dpkg::Deps::Simple nie może przetworzyć wynikania zależności z %s!"
+
+#~ msgid "failure"
+#~ msgstr "niepowodzenie"
+
+#~ msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
+#~ msgstr ""
+#~ "pole %s ma znak nowej linii, po której nie następuje biały znak >%s<"
+
+#~ msgid "field %s has blank lines >%s<"
+#~ msgstr "pole %s ma puste linie >%s<"
+
+#~ msgid "field %s has trailing newline >%s<"
+#~ msgstr "pole %s kończy się znakiem nowej linii >%s<"
+
+#~ msgid "invalid exec parameter in fork_and_exec()"
+#~ msgstr "niepoprawny parametr \"exec\" w fork_and_exec()"
+
+#~ msgid "no PID set, cannot wait end of process"
+#~ msgstr "nie ustawiono PID, nie można oczekiwać na zakończenie procesu"
+
+#~ msgid "tried to add file `%s' twice"
+#~ msgstr "próbowano dwukrotnie dodać plik \"%s\""
diff --git a/scripts/po/quot.sed b/scripts/po/quot.sed
new file mode 100644
index 0000000..0122c46
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/quot.sed
@@ -0,0 +1,6 @@
+s/"\([^"]*\)"/“\1â€/g
+s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g
+s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g
+s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g
+s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g
+s/“â€/""/g
diff --git a/scripts/po/remove-potcdate.sin b/scripts/po/remove-potcdate.sin
new file mode 100644
index 0000000..2436c49
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/remove-potcdate.sin
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Sed script that remove the POT-Creation-Date line in the header entry
+# from a POT file.
+#
+# The distinction between the first and the following occurrences of the
+# pattern is achieved by looking at the hold space.
+/^"POT-Creation-Date: .*"$/{
+x
+# Test if the hold space is empty.
+s/P/P/
+ta
+# Yes it was empty. First occurrence. Remove the line.
+g
+d
+bb
+:a
+# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing.
+x
+:b
+}
diff --git a/scripts/po/ru.gmo b/scripts/po/ru.gmo
new file mode 100644
index 0000000..08618ea
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/ru.gmo
Binary files differ
diff --git a/scripts/po/ru.po b/scripts/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..f0d1acb
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/ru.po
@@ -0,0 +1,3720 @@
+# translation of scripts_po_ru.po to Russian
+# Localization file for dpkg and other programs from dpkg package.
+#
+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007, 2008.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-01 22:22+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:31
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:37
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:99
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:60 scripts/dpkg-gensymbols.pl:51
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:34 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:540
+#: scripts/dpkg-source.pl:455 scripts/changelog/debian.pl:37
+#, perl-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s, верÑÐ¸Ñ %s.\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:53 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:457
+#: scripts/changelog/debian.pl:39
+msgid ""
+"\n"
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Это Ñвободное программное обеÑпечение. См. уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²\n"
+"УниверÑальной общеÑтвенной лицензии GNU верÑии 2 или более поздней.\n"
+"ÐИКÐКИЕ гарантии не предоÑтавлÑÑŽÑ‚ÑÑ.\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:47
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action>]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a<debian-arch> set current Debian architecture.\n"
+" -t<gnu-system> set current GNU system type.\n"
+" -L list valid architectures.\n"
+" -f force flag (override variables set in environment).\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -l list variables (default).\n"
+" -e<debian-arch> compare with current Debian architecture.\n"
+" -i<arch-alias> check if current Debian architecture is <arch-alias>.\n"
+" -q<variable> prints only the value of <variable>.\n"
+" -s print command to set environment variables.\n"
+" -u print command to unset environment variables.\n"
+" -c <command> set environment and run the command in it.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"ИÑпользование: %s [<параметр> ...] [<команда>]\n"
+"\n"
+"Параметры:\n"
+" -a<debian-arch> задать текущую архитектуру Debian.\n"
+" -t<gnu-system> задать GNU тип ÑиÑтемы.\n"
+" -L показать ÑпиÑок допуÑтимых архитектур.\n"
+" -f флаг Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ (заменить Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ…,\n"
+" уÑтановленных в окружении).\n"
+"\n"
+"Команды:\n"
+" -l вывеÑти ÑпиÑок переменных (дейÑтвие по умолчанию).\n"
+" -e<debian-arch> Ñравнить Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ архитектурой Debian.\n"
+" -i<arch-alias> проверить, Ñовпадает ли Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ñ‚ÐµÐºÑ‚ÑƒÑ€Ð°\n"
+" Debian Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ <arch-alias>.\n"
+" -q<переменнаÑ> показать значение только указанной <переменной>.\n"
+" -s показать команду Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки переменных окружениÑ.\n"
+" -u показать команду Ð´Ð»Ñ ÑброÑа переменных окружениÑ.\n"
+" -c <команда> наÑтроить окружение и запуÑтить в нём команду.\n"
+" --help показать Ñто Ñообщение.\n"
+" --version показать верÑию.\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:147
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported variable name"
+msgstr "%s не ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼ именем переменной"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:90
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:142
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:112 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:124
+#, perl-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "неизвеÑтный параметр «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:199
+#, perl-format
+msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
+msgstr ""
+"неизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ñ‚ÐµÐºÑ‚ÑƒÑ€Ð° Debian %s, также вы должны указать GNU тип ÑиÑтемы"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:206
+#, perl-format
+msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
+msgstr ""
+"неизвеÑтный GNU тип ÑиÑтемы %s, также вы должны указать архитектуру Debian"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:213
+#, perl-format
+msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
+msgstr "неизвеÑтный GNU тип ÑиÑтемы по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ñ‚ÐµÐºÑ‚ÑƒÑ€Ñ‹ Debian %s"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:216
+#, perl-format
+msgid ""
+"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
+"system type %s"
+msgstr ""
+"GNU тип ÑиÑтемы по умолчанию %s Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ñ‚ÐµÐºÑ‚ÑƒÑ€Ñ‹ Debian %s не Ñовпадает Ñ "
+"указанным GNU типом ÑиÑтемы %s"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
+msgid ""
+"specified GNU system type %s does not match gcc system type %s, try setting "
+"a correct CC environment variable"
+msgstr "Указанный GNU тип ÑиÑтемы %s не Ñовпадает Ñ gcc типом ÑиÑтемы %s."
+
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:41
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<action>]\n"
+#| "\n"
+#| "Actions:\n"
+#| " --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
+#| " --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n"
+#| " value is one of vendor, system, user, env.\n"
+#| " --list output a list of the flags supported by the current "
+#| "vendor.\n"
+#| " --export=(sh|make) output commands to be executed in shell or make that "
+#| "export\n"
+#| " all the compilation flags as environment variables.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [<action>]\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
+" --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n"
+" value is one of vendor, system, user, env.\n"
+" --query-features <area>\n"
+" output the status of features for the given area.\n"
+" --list output a list of the flags supported by the current "
+"vendor.\n"
+" --export=(sh|make|configure)\n"
+" output something convenient to import the\n"
+" compilation flags in a shell script, in make,\n"
+" or on a ./configure command line.\n"
+" --dump output all compilation flags with their values\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"ИÑпользование: %s [<дейÑтвие>]\n"
+"\n"
+"ДейÑтвиÑ:\n"
+" --get <флаг> вывеÑти значение флага на Ñтандартный вывод.\n"
+" --origin <флаг> вывеÑти проиÑхождение флага на Ñтандартный вывод:\n"
+" значениÑ: vendor, system, user, env.\n"
+" --list вывеÑти ÑпиÑок флагов, поддерживаемых текущим "
+"поÑтавщиком.\n"
+" --export=(sh|make) вывеÑти команды Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка в оболочке или make Ð´Ð»Ñ "
+"ÑкÑпорта\n"
+" --help показать Ñто Ñообщение.\n"
+" --version показать верÑию.\n"
+
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:65 scripts/dpkg-buildflags.pl:71
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:76 scripts/dpkg-buildflags.pl:80
+#, perl-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "указаны две команды: --%s и --%s"
+
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:69
+#, perl-format
+msgid "%s needs a parameter"
+msgstr "Ð´Ð»Ñ %s требуетÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:52
+#, perl-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [<options> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -r<gain-root-command>\n"
+" command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
+" -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
+" -p<sign-command>\n"
+" -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
+" -D check build dependencies and conflicts.\n"
+" -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment\n"
+" --as-root ensure -T calls the target with root rights\n"
+" -j[<number>] specify jobs to run simultaneously } passed to debian/"
+"rules\n"
+" -k<keyid> the key to use for signing.\n"
+" -sgpg the sign-command is called like GPG.\n"
+" -spgp the sign-command is called like PGP.\n"
+" -us unsigned source.\n"
+" -uc unsigned changes.\n"
+" -a<arch> Debian architecture we build for (implies -d).\n"
+" -b binary-only, do not build source. } also passed to\n"
+" -B binary-only, no arch-indep files. } dpkg-genchanges\n"
+" -A binary-only, only arch-indep files. }\n"
+" -S source only, no binary files. }\n"
+" -F normal full build (binaries and sources).\n"
+" -t<system> set GNU system type. } passed to dpkg-"
+"architecture\n"
+" -v<version> changes since version <version>. }\n"
+" -m<maint> maintainer for package is <maint>. }\n"
+" -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed\n"
+" -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchanges\n"
+" -si (default) src includes orig if new upstream. }\n"
+" -sa uploaded src always includes orig. }\n"
+" -sd uploaded src is diff and .dsc only. }\n"
+" -sn force Debian native source format. }\n"
+" -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } only passed\n"
+" -z<level> compression level of source } to dpkg-source\n"
+" -Z<compressor> compression to use for source }\n"
+" -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
+" -tc clean source tree when finished.\n"
+" -ap add pause before starting signature process.\n"
+" -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
+" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
+" --source-option=<opt>\n"
+"\t\t pass option <opt> to dpkg-source\n"
+" --changes-option=<opt>\n"
+"\t\t pass option <opt> to dpkg-genchanges\n"
+" --admindir=<directory>\n"
+" change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ИÑпользование: %s [<параметры> ...]\n"
+"\n"
+"Параметры:\n"
+" -r<команда-получениÑ-root>\n"
+" команда Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð² root (по умолчанию fakeroot).\n"
+" -R<rules> файл правил Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ (по умолчанию debian/rules).\n"
+" -p<команда-подпиÑываниÑ>\n"
+" -d не проверÑÑ‚ÑŒ Ñборочные завиÑимоÑти и конфликты.\n"
+" -D проверÑÑ‚ÑŒ Ñборочные завиÑимоÑти и конфликты.\n"
+" -T<цель> вызвать debian/rules <цель> в наÑтроенном окружении\n"
+" --as-root обеÑпечить вызовы -T правами root\n"
+" -j[<кол-во>] задать количеÑтво одновременно }\n"
+" выполнÑемых работ } передаётÑÑ Ð² debian/"
+"rules\n"
+" -k<id-ключа> ключ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑываниÑ.\n"
+" -sgpg команда подпиÑÑ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ ÐºÐ°Ðº GPG.\n"
+" -spgp команда подпиÑÑ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ ÐºÐ°Ðº PGP.\n"
+" -us не подпиÑывать иÑходный код.\n"
+" -uc не подпиÑывать изменениÑ.\n"
+" -a<арх> архитектура Debian, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñобирать (вмеÑте Ñ -d).\n"
+" -b только двоичный пакет, }\n"
+" не Ñобирать пакет Ñ Ð¸Ñходным кодом. } также передаётÑÑ Ð²\n"
+" -B только двоичный пакет, }\n"
+" не Ñобирать незавиÑимые от }\n"
+" архитектуры пакеты } dpkg-genchanges\n"
+" -A только двоичный пакет, }\n"
+" Ñобирать незавиÑимые от }\n"
+" архитектуры пакеты }\n"
+" -S только пакет Ñ Ð¸Ñходным кодом }\n"
+" без двоичного пакета. }\n"
+" -F Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñборка (двоичные и Ñ Ð¸ÑÑ….кодом).\n"
+" -t<ÑиÑтема> задать GNU тип ÑиÑтемы. } передаётÑÑ Ð² dpkg-"
+"architecture\n"
+" -v<верÑиÑ> изменениÑ, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ <верÑии>. }\n"
+" -m<Ñопров> задать Ñопровождающего пакета. }\n"
+" -e<Ñопров> задать Ñопровождающего Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑка. } только в\n"
+" -C<descfile> Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ‹ в файле <descfile>. } dpkg-genchanges\n"
+" -si (умолч.) src включают orig, еÑли новый автор. }\n"
+" -sa закачиваемые src вÑегда Ñодержат orig.}\n"
+" -sd в закачиваемых src только diff и .dsc.}\n"
+" -sn иÑходный код в родном формате Debian. }\n"
+" -s[sAkurKUR] Ñмотрите опиÑание по dpkg-source. } только в\n"
+" -z<Ñтепень> Ñтепень ÑÐ¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸Ñходного кода } dpkg-source\n"
+" -Z<алгоритм> алгоритм ÑÐ¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸Ñходного кода }\n"
+" -nc не очищать дерево иÑходного кода (вмеÑте Ñ -b).\n"
+" -tc в конце очиÑтить дерево иÑходного кода.\n"
+" -ap Ñделать паузу перед началом подпиÑываниÑ.\n"
+" -i[<рег.выр>] игнорировать diff-Ñ‹ файлов, Ñовпадающих }\n"
+" Ñ Ñ€ÐµÐ³.выр. } только в\n"
+" -I[<шаблон>] не включать файлы, попавшие }\n"
+" в шаблон при Ñборке tarball-а. } dpkg-source\n"
+" --source-option=<пар>\n"
+" передать параметр <пар> в dpkg-source\n"
+" --changes-option=<пар>\n"
+" передать параметр <пар> в dpkg-genchanges\n"
+" --admindir=<каталог>\n"
+" изменить админиÑтративный каталог.\n"
+" -h, --help показать Ñто Ñообщение.\n"
+" --version показать верÑию.\n"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:203 scripts/dpkg-buildpackage.pl:210
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:217 scripts/dpkg-buildpackage.pl:224
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:229 scripts/dpkg-genchanges.pl:142
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:145 scripts/dpkg-genchanges.pl:149
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
+#, perl-format
+msgid "cannot combine %s and %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ объединить %s и %s"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:242 scripts/dpkg-source.pl:202
+msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
+msgstr "-E и -W уÑтарели, они ничего не изменÑÑ‚"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:246
+#, perl-format
+msgid "unknown option or argument %s"
+msgstr "неизвеÑтный параметр или аргумент %s"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:256
+msgid "using a gain-root-command while being root"
+msgstr "иÑпользуетÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð² root, но уже еÑÑ‚ÑŒ права root"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:262
+msgid ""
+"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
+"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
+msgstr ""
+"fakeroot не найдена, уÑтановите пакет fakeroot и\n"
+"запуÑкайте команду Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ -r, или запуÑкайте её от root"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:266
+#, perl-format
+msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
+msgstr "команда-получениÑ-root «%s» не найдена"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:285
+msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
+msgstr "неизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° подпиÑываниÑ, иÑпользуетÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ ÐºÐ°Ðº у pgp"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
+msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
+msgstr ""
+"Поддержка PGP будет иÑключена (Ñмотрите README.feature-removal-schedule)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:307
+msgid "source package"
+msgstr "пакет иÑходных текÑтов"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:308
+msgid "source version"
+msgstr "верÑÐ¸Ñ Ð¸Ñходных текÑтов"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:318
+msgid "source changed by"
+msgstr "иÑходные текÑÑ‚Ñ‹ изменены"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:340
+msgid "host architecture"
+msgstr "архитектура узла"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:351
+msgid "debian/rules is not executable: fixing that."
+msgstr "debian/rules не ÑвлÑетÑÑ Ð¸ÑполнÑемым: иÑправлÑетÑÑ."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:370
+msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
+msgstr "Ðеудовлетворительные завиÑимоÑти/конфликты при Ñборке, оÑтанов."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:371
+msgid "(Use -d flag to override.)"
+msgstr "(ИÑпользуйте параметр -d, чтобы продолжить Ñборку.)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:374
+msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
+msgstr "Ð’ данный момент Ñ -S Ñто только предупреждение, но,"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:375
+msgid "will probably become fatal in the future."
+msgstr "вероÑтно, Ñтанет оÑтанавливающей ошибкой в будущем."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:397
+msgid ""
+"it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it "
+"might contain undesired files."
+msgstr ""
+"не очень Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль генерировать пакет иÑходного кода без предварительной "
+"очиÑтки; могут добавитьÑÑ Ð½ÐµÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ файлы."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:416
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
+"least '%s' seems to be missing)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:429
+msgid "Press the return key to start signing process\n"
+msgstr "Ðажмите любую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка процеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑываниÑ\n"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436
+msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
+msgstr "Отказ при подпиÑывании файлов .dsc и .changes"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:451 scripts/dpkg-buildpackage.pl:455
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:468
+msgid "write changes file"
+msgstr "запиÑÑŒ файла изменений"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:467
+msgid "dpkg-genchanges"
+msgstr "dpkg-genchanges"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:476
+msgid "source only upload: Debian-native package"
+msgstr "закачка только пакетов иÑходного кода: родной пакет Debian"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:478
+msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
+msgstr ""
+"закачка только пакета иÑходного кода и diff (пакет оригинального иÑходного "
+"кода ÐЕ включён)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:480
+msgid "source only upload (original source is included)"
+msgstr ""
+"закачка только пакета иÑходного кода и diff (Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¾Ð¼ оригинального "
+"иÑходного кода)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:483 scripts/dpkg-buildpackage.pl:491
+msgid "full upload (original source is included)"
+msgstr "закачка вÑего (Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¾Ð¼ оригинального иÑходного кода)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:485
+msgid "binary only upload (no source included)"
+msgstr "закачка только двоичных пакетов (без пакетов иÑходного кода)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:487
+msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
+msgstr ""
+"закачка вÑего; родной пакет Debian (включены вÑе пакеты иÑходного кода)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:489
+msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
+msgstr ""
+"закачка только двоичных пакетов и diff (без пакетов оригинального иÑходного "
+"кода)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:496
+msgid "Failed to sign .changes file"
+msgstr "Отказ при подпиÑывании файла .changes"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:515
+#, perl-format
+msgid "unable to determine %s"
+msgstr "невозможно определить %s"
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:43
+#, perl-format
+msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
+msgstr "ИÑпользование: %s [<параметр>...] <управ.файл>"
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:45
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -B binary-only, ignore -Indep.\n"
+#| " -d build-deps use given string as build dependencies instead of\n"
+#| " retrieving them from control file\n"
+#| " -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
+#| " retrieving them from control file\n"
+#| " --admindir=<directory>\n"
+#| " change the administrative directory.\n"
+#| " -h, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version."
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -B binary-only, ignore -Indep.\n"
+" -d build-deps use given string as build dependencies instead of\n"
+" retrieving them from control file\n"
+" -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
+" retrieving them from control file\n"
+" -a arch assume given host architecture\n"
+" --admindir=<directory>\n"
+" change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version."
+msgstr ""
+"Параметры:\n"
+" -B только двоичный пакет, игнорировать -Indep.\n"
+" -d build-deps иÑпользовать указанную Ñтроку как Ñборочные завиÑимоÑти,\n"
+" а не извлекать их из управлÑющего файла\n"
+" -c build-conf иÑпользовать указанную Ñтроку как Ñборочные конфликты,\n"
+" а не извлекать их из управлÑющего файла\n"
+" --admindir=<каталог>\n"
+" изменить админиÑтративный каталог.\n"
+" -h показать Ñто Ñообщение.\n"
+" --version показать верÑию."
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:57
+msgid ""
+"<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
+msgstr ""
+"<управ.файл> Ñто файл ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ работы (по умолчанию: debian/control)."
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:111
+#, perl-format
+msgid "%s: Unmet build dependencies: "
+msgstr "%s: Ðеудовлетворённые Ñборочные завиÑимоÑти: "
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:115
+#, perl-format
+msgid "%s: Build conflicts: "
+msgstr "%s: Сборочные конфликты: "
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:126 scripts/dpkg-name.pl:96
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:144 scripts/Dpkg/Arch.pm:163 scripts/Dpkg/Arch.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:208 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
+#, perl-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть %s"
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:191 scripts/dpkg-source.pl:253
+#, perl-format
+msgid "error occurred while parsing %s"
+msgstr "ошибка при анализе %s"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:46
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"ИÑпользование: %s [<параметр>...] <имÑ_файла> <ÑекциÑ> <приоритет>\n"
+"\n"
+"Параметры:\n"
+" -f<файл-ÑпиÑка> запиÑать файлы в ук. файл, а не в debian/files.\n"
+" -h, --help показать Ñто Ñообщение.\n"
+" --version показать верÑию.\n"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
+msgid "need exactly a filename, section and priority"
+msgstr "нужно указать Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°, Ñекцию и приоритет"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:76
+msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
+msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°, ÑÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¸ приоритет не могут Ñодержать пробельных Ñимволов"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:342
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:127 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:129
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:447 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:550
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:217 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:530
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:605
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:142
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:341
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:351
+#, perl-format
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать %s"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:88 scripts/dpkg-gencontrol.pl:347
+msgid "open new files list file"
+msgstr "открытие нового файла Ñо ÑпиÑком файлов"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:358
+msgid "copy old entry to new files list file"
+msgstr "копирование Ñтарой запиÑи в новый файл Ñо ÑпиÑком файлов"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:96 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
+msgid "read old files list file"
+msgstr "чтение Ñтарого файла Ñо ÑпиÑком файлов"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:99 scripts/dpkg-gencontrol.pl:372
+msgid "write new entry to new files list file"
+msgstr "запиÑÑŒ новой запиÑи в новый файл Ñо ÑпиÑком файлов"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:373
+msgid "close new files list file"
+msgstr "закрытие нового файла Ñо ÑпиÑком файлов"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:374
+msgid "install new files list file"
+msgstr "уÑтановка нового файла Ñ ÑпиÑком файлов"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:105 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:394 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:530
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:290
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:607
+#, perl-format
+msgid "cannot close %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ закрыть %s"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:109
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b binary-only build - no source files.\n"
+" -B arch-specific - no source or arch-indep files.\n"
+" -A only arch-indep - no source or arch-specific "
+"files.\n"
+" -S source-only upload.\n"
+" -c<controlfile> get control info from this file.\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -f<fileslistfile> get .deb files list from this file.\n"
+" -v<sinceversion> include all changes later than version.\n"
+" -C<changesdescription> use change description from this file.\n"
+" -m<maintainer> override control's maintainer value.\n"
+" -e<maintainer> override changelog's maintainer value.\n"
+" -u<uploadfilesdir> directory with files (default is `..').\n"
+" -si (default) src includes orig if new upstream.\n"
+" -sa source includes orig src.\n"
+" -sd source is diff and .dsc only.\n"
+" -q quiet - no informational messages on stderr.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+" -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
+" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
+" -U<field> remove a field.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"ИÑпользование: %s [<параметр> ...]\n"
+"\n"
+"Параметры:\n"
+" -b Ñборка только двоичного пакета - без иÑходников.\n"
+" -B Ñборка только арх-ного пакета - без иÑходников "
+"или\n"
+" незавиÑимых от арх-ры пакетов.\n"
+" -A Ñборка только арх-но незавиÑимого пакета\n"
+" без иÑходников или завиÑимых от арх-ры пакетов.\n"
+" -S закачка только пакетов Ñ Ð¸Ñходниками.\n"
+" -c<упр.файл> брать управлÑющую инф-ÑŽ из указанного файла.\n"
+" -l<файл-изменений> брать ÑпиÑок изменений из указанного файла.\n"
+" -f<файл-ÑпиÑка> брать ÑпиÑок файлов .deb из указанного файла.\n"
+" -v<Ñ-верÑии> включить вÑе изменениÑ, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ "
+"верÑии.\n"
+" -C<опиÑание-изменений> иÑпользовать опиÑание изменений из указанного "
+"файла.\n"
+" -m<Ñопровож.> заменить Ñопровождающего из файла управлениÑ.\n"
+" -e<Ñопровож.> заменить Ñопровождающего из файла изменений.\n"
+" -u<кат.Ñ.закач.файлами> каталог Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ð¸ (по умолчанию `..').\n"
+" -si (по умолч.) src включают orig, еÑли новый upstream.\n"
+" -sa иÑходники включают оригинальный иÑходный код.\n"
+" -sd иÑходники Ñто только diff и .dsc.\n"
+" -q не выводить информационные ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² поток "
+"ошибок.\n"
+" -F<формат-изм.> изменить формат файла изменений.\n"
+" -V<имÑ>=<знач.> уÑтановить переменную подÑтановки.\n"
+" -T<файл-перем.> читать переменные из указанного файла,\n"
+" а не из debian/substvars.\n"
+" -D<поле>=<знач.> заменить или добавить поле и значение.\n"
+" -U<поле> удалить поле.\n"
+" -h, --help показать Ñто Ñообщение.\n"
+" --version показать верÑию.\n"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147
+#, perl-format
+msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
+msgstr ""
+"%s: архит. ÑÐ¿ÐµÑ†Ð¸Ñ„Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‡ÐºÐ° - не включаютÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²Ð¸Ñимые от архитектуры "
+"пакеты"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:151
+#, perl-format
+msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
+msgstr ""
+"%s: незавиÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ архитектуры закачка - не включаютÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñимые от "
+"архитектуры пакеты"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:218
+#, perl-format
+msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
+msgstr "Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ (%s) меньше чем Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ‹Ð´ÑƒÑ‰Ð°Ñ (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:225
+msgid "cannot read files list file"
+msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать файл Ñо ÑпиÑком файлов"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:229
+#, perl-format
+msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
+msgstr "Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ в ÑпиÑке файлов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %s (Ñтрока %d)"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:237 scripts/dpkg-genchanges.pl:251
+#, perl-format
+msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
+msgstr "Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ в ÑпиÑке файлов Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s (Ñтрока %d)"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:257
+#, perl-format
+msgid "badly formed line in files list file, line %d"
+msgstr "неверный формат Ñтроки в файле Ñо ÑпиÑком файлов, Ñтрока %d"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:298
+#, perl-format
+msgid "package %s in control file but not in files list"
+msgstr "пакет %s в управлÑющем файле, но его нет в файле Ñо ÑпиÑком файлов"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:342
+msgid "read changesdescription"
+msgstr "чтение опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350
+#, perl-format
+msgid "package %s listed in files list but not in control info"
+msgstr ""
+"пакет %s еÑÑ‚ÑŒ в файле Ñо ÑпиÑком файлов, но его нет в управлÑющей информации"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:362
+#, perl-format
+msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
+msgstr "отÑутÑтвует Section Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пакета %s; иÑпользуетÑÑ Â«-»"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:364
+#, perl-format
+msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
+msgstr "пакет %s в Ñекции %s в управлÑющем файле, но в %s в ÑпиÑке файлов"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
+#, perl-format
+msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
+msgstr "отÑутÑтвует Priority Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пакета %s; иÑпользуетÑÑ Â«-»"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373
+#, perl-format
+msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
+msgstr "пакет %s имеет приоритет %s в управлÑющем файле, но %s в ÑпиÑке файлов"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385
+msgid "missing Section for source files"
+msgstr "отÑутÑтвует Section Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð² Ñ Ð¸Ñходным кодом"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
+msgid "missing Priority for source files"
+msgstr "отÑутÑтвует Priority Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð² Ñ Ð¸Ñходным кодом"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397 scripts/dpkg-source.pl:346
+#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:76
+#, perl-format
+msgid "%s is empty"
+msgstr "%s пуÑÑ‚"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:423
+msgid "not including original source code in upload"
+msgstr "в закачку не включён оригинальный иÑходный код"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:430
+msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
+msgstr "игнорируетÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€ -sd Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пакета Debian"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:432
+msgid "including full source code in upload"
+msgstr "в закачку включён веÑÑŒ иÑходный код"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:435
+msgid "binary-only upload - not including any source code"
+msgstr "закачка только двоичных пакетов, без пакетов иÑходных кодов"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:439
+msgid "write original source message"
+msgstr "запиÑÑŒ оригинального иÑходного ÑообщениÑ"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:493 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:532
+#, perl-format
+msgid "missing information for critical output field %s"
+msgstr "отÑутÑтвует Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ критичеÑком поле вывода %s"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:498 scripts/dpkg-gencontrol.pl:276
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:279 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:537
+#, perl-format
+msgid "missing information for output field %s"
+msgstr "отÑутÑтвует Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ поле вывода %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:70
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<package> print control file for package.\n"
+" -c<controlfile> get control info from this file.\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -v<forceversion> set version of binary package.\n"
+" -f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.\n"
+" -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+" -n<filename> assume the package filename will be <filename>.\n"
+" -O write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
+" -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
+" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
+" -U<field> remove a field.\n"
+" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+" -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"ИÑпользование: %s [<параметр> ...]\n"
+"\n"
+"Параметры:\n"
+" -p<пакет> показать управлÑющий файл пакета.\n"
+" -c<упр.файл> брать управлÑющую информацию из указанного "
+"файла.\n"
+" -l<файл-изм.> брать ÑпиÑок изменений из указанного файла.\n"
+" -F<формат-изм.> изменить формат файла изменений.\n"
+" -v<верÑиÑ> задать верÑию двоичного пакета.\n"
+" -f<файл-ÑпиÑка> запиÑывать файлы в указанный файл, а не как "
+"debian/files.\n"
+" -P<кат.Ñборки-пакета> временный каталог Ñборки вмеÑто debian/tmp.\n"
+" -n<имÑ-файла> Ñчитать именем файла пакета <имÑ-файла>.\n"
+" -O запиÑывать в Ñтандартный вывод, а не в .../DEBIAN/"
+"control.\n"
+" -is, -ip, -isp, -ips не рекомендуетÑÑ, игнорируетÑÑ Ð´Ð»Ñ "
+"ÑовмеÑтимоÑти.\n"
+" -D<поле>=<знач.> заменить или добавить поле и значение.\n"
+" -U<поле> удалить поле.\n"
+" -V<имÑ>=<знач.> уÑтановить переменную подÑтановки.\n"
+" -T<файл-перемен.> читать переменные из указанного файла,\n"
+" а не из debian/substvars.\n"
+" -h, --help показать Ñто Ñообщение.\n"
+" --version показать верÑию.\n"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:97 scripts/dpkg-gensymbols.pl:119
+#, perl-format
+msgid "Illegal package name `%s'"
+msgstr "недопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:152
+#, perl-format
+msgid "package %s not in control info"
+msgstr "пакета %s нет в управлÑющей информации"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:156 scripts/dpkg-gensymbols.pl:160
+#, fuzzy
+#| msgid "package %s not in control info"
+msgid "no package stanza found in control info"
+msgstr "пакета %s нет в управлÑющей информации"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:158 scripts/dpkg-gensymbols.pl:162
+#, perl-format
+msgid "must specify package since control info has many (%s)"
+msgstr ""
+"должен быть указан пакет, так как в управлÑющей информации их неÑколько (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:163
+#, perl-format
+msgid "package %s: "
+msgstr "пакет %s: "
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:188
+#, perl-format
+msgid "`%s' is not a legal architecture string."
+msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
+msgstr[0] "ÐÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñтрока архитектуры «%s»."
+msgstr[1] "Ðеправильные Ñтроки архитектуры «%s»."
+msgstr[2] "Ðеправильные Ñтроки архитектуры «%s»."
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#, perl-format
+msgid ""
+"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
+"list (%s)"
+msgstr "текущей архитектуры узла «%s» нет в ÑпиÑке архитектур пакета (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:250
+#, perl-format
+msgid "%s field of package %s: "
+msgstr "%s поле из пакета %s: "
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:254 scripts/dpkg-gencontrol.pl:262
+#, perl-format
+msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
+msgstr "ошибка при анализе Ð¿Ð¾Ð»Ñ %s: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:267
+#, perl-format
+msgid ""
+"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
+"architecture all"
+msgstr ""
+"поле %s Ñодержит завиÑимоÑÑ‚ÑŒ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ только в определённой "
+"архитектуре, но пакет отноÑитÑÑ ÐºÐ¾ вÑем архитектурам"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291
+#, perl-format
+msgid "%s package with udeb specific field %s"
+msgstr "пакет %s Ñо Ñпециальным udeb-полем %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304 scripts/dpkg-scansources.pl:313
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:836 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:229 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:181
+#, perl-format
+msgid "cannot fork for %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить fork Ð´Ð»Ñ %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:307
+#, perl-format
+msgid "chdir for du to `%s'"
+msgstr "вызов chdir Ð´Ð»Ñ du в «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:309 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:843
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:271 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unable to execute c++filt"
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "невозможно выполнить c++filt"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:316
+#, perl-format
+msgid "du in `%s'"
+msgstr "вызов du в «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:318
+#, perl-format
+msgid "du gave unexpected output `%s'"
+msgstr "du выдала неожиданные данные «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
+msgid "close old files list file"
+msgstr "закрытие Ñтарого файла Ñ ÑпиÑком файлов"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:385
+#, perl-format
+msgid "cannot open new output control file `%s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть новый выходной управлÑющий файл %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:396
+#, perl-format
+msgid "cannot install output control file `%s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ уÑтановить новый выходной управлÑющий файл «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:61
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<package> generate symbols file for package.\n"
+" -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+" -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
+" -v<version> version of the packages (defaults to\n"
+" version extracted from debian/changelog).\n"
+" -c<level> compare generated symbols file with the\n"
+" reference template in the debian directory\n"
+" and fail if difference is too important\n"
+" (level goes from 0 for no check, to 4\n"
+" for all checks). By default checks at\n"
+" level 1.\n"
+" -q keep quiet and never emit any warnings or\n"
+" generate a diff between generated symbols\n"
+" file and the reference template.\n"
+" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
+" file instead of the default file.\n"
+" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -t write in template mode (tags are not\n"
+" processed and included in output).\n"
+" -V verbose output. Write deprecated symbols and\n"
+" pattern matching symbols as comments\n"
+" (in template mode only).\n"
+" -a<arch> assume <arch> as host architecture when "
+"processing\n"
+" symbol files.\n"
+" -d display debug information during work.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"ИÑпользование: %s [<параметр> ...]\n"
+"\n"
+"Параметры:\n"
+" -p<пакет> генерировать файл symbols Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пакета.\n"
+" -P<кат.Ñборки-пакета> временный каталог Ñборки вмеÑто debian/tmp.\n"
+" -e<библиотека> Ñвно задать Ñканируемые библиотеки.\n"
+" -v<верÑиÑ> верÑÐ¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¾Ð² (по умолчанию\n"
+" верÑÐ¸Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÐºÐ°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¸Ð· debian/changelog).\n"
+" -c<уровень> Ñравнить Ñгенерированный файл symbols Ñ\n"
+" Ñталонным файлом в каталоге debian.\n"
+" ЗавершаетÑÑ Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¾Ð¹, еÑли разница очень велика\n"
+" (уровнем задаётÑÑ Ñтепень проверки:\n"
+" от 0 -- не выполнÑÑ‚ÑŒ проверку, до 4 -- вÑе "
+"проверки).\n"
+" По умолчанию уровень равен 1.\n"
+" -q не показывать ÑообщениÑ, Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸\n"
+" Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ генерируемыми файлами Ñимволов\n"
+" и Ñталонным шаблоном.\n"
+" -I<файл> иÑпользовать <файл> в качеÑтве Ñталонного файла\n"
+" Ñимволов вмеÑто файла по умолчанию.\n"
+" -O<файл> запиÑывать в <файл>, а не в .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -O запиÑывать в Ñтандартный вывод,\n"
+" а не в .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -t запиÑывать в режиме шаблона (метки не\n"
+" обрабатываютÑÑ Ð¸ не включаютÑÑ Ð² вывод).\n"
+" -V подробный вывод. ЗапиÑывать нежелательные "
+"Ñимволы\n"
+" и Ñимволы Ñовпадающие Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ как комментарии\n"
+" (только в режиме шаблона).\n"
+" -a<арх.> предполагать <арх.> в качеÑтве архитектуры узла\n"
+" при обработке Ñимвольных файлов.\n"
+" -d выводить отладочную информацию во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹.\n"
+" -h, --help показать Ñто Ñообщение.\n"
+" --version показать верÑию.\n"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:115
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s is not a plain file"
+msgid "pattern '%s' did not match any file"
+msgstr "%s не ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтым файлом"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:198
+#, perl-format
+msgid "Can't read directory %s: %s"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочитать каталог %s: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213
+#, perl-format
+msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ проанализировать вывод Objdump %s\n"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:231
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<Ñтандартный вывод>"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:259
+#, perl-format
+msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
+msgstr "поÑвилиÑÑŒ новые библиотеки в файле symbols: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:264
+#, perl-format
+msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
+msgstr "некоторые библиотеки иÑчезли из файла symbols: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:269
+#, perl-format
+msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
+msgstr "поÑвилоÑÑŒ неÑколько новых Ñимволов в файле symbols: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:270 scripts/dpkg-gensymbols.pl:275
+msgid "see diff output below"
+msgstr "Ñмотрите вывод diff ниже"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:274
+#, perl-format
+msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
+msgstr "некоторые Ñимволы или шаблоны иÑчезли из файла symbols: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:295
+msgid "the generated symbols file is empty"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:297
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't match completely %s"
+msgstr "%s Ñовпадает не полноÑтью Ñ %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:300
+#, perl-format
+msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
+msgstr "файл debian/symbols не иÑпользуетÑÑ Ð² качеÑтве оÑновы Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ %s"
+
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:56
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Это Ñвободное программное обеÑпечение. См. уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²\n"
+"УниверÑальной общеÑтвенной лицензии GNU верÑии 2 или более поздней.\n"
+"ÐИКÐКИЕ гарантии не предоÑтавлÑÑŽÑ‚ÑÑ.\n"
+
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:63
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <old> <new-a> <new-b> [<out>]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --merge-prereleases, -m merge pre-releases together, ignores everything\n"
+" after the last '~' in the version.\n"
+" --help, -h, -? show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"ИÑпользование: %s [<параметр>...] <Ñтарый> <новый-а> <новый-б> [<вывод>]\n"
+"\n"
+"Параметры:\n"
+" --merge-prereleases, -m объединить пред-выпуÑки вмеÑте, игнорировать вÑÑ‘\n"
+" поÑле поÑледнего «~» в верÑии.\n"
+" -h, --help -? показать Ñто Ñообщение.\n"
+" --version показать верÑию.\n"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:51
+#, perl-format
+msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
+msgstr "ИÑпользование: %s [<параметр>...] <файл>...\n"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:53
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --no-architecture no architecture part in filename.\n"
+" -o, --overwrite overwrite if file exists.\n"
+" -k, --symlink don't create a new file, but a symlink.\n"
+" -s, --subdir [dir] move file into subdir (use with care).\n"
+" -c, --create-dir create target dir if not there (use with care).\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" -v, --version show the version.\n"
+"\n"
+"file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>\n"
+"according to the 'underscores convention'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Параметры:\n"
+" -a, --no-architecture Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° без архитектурной чаÑти.\n"
+" -o, --overwrite перезапиÑывать ÑущеÑтвующий файл.\n"
+" -k, --symlink не Ñоздавать новый файл, а Ñоздавать\n"
+" Ñимвольную ÑÑылку.\n"
+" -s, --subdir [кат] перемеÑтить файл в подкаталог (иÑп. оÑторожно).\n"
+" -c, --create-dir Ñоздать каталог цели, еÑли его нет (иÑп. "
+"оÑторожно).\n"
+" -h, --help показать Ñто Ñообщение.\n"
+" -v, --version показать верÑию.\n"
+"\n"
+"Ðазвание файл.deb изменÑетÑÑ Ð½Ð° <пакет>_<верÑиÑ>_<архитектура>.<типа­"
+"_пакета>\n"
+"ÑоглаÑно «Ñоглашению о подчёркиваниÑх».\n"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:75
+#, perl-format
+msgid "cannot find '%s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ найти %s"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:98
+#, perl-format
+msgid "binary control file %s"
+msgstr "двоичный файл ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ %s"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:111
+#, perl-format
+msgid "assuming architecture '%s' for '%s'"
+msgstr "предполагаетÑÑ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ñ‚ÐµÐºÑ‚ÑƒÑ€Ð° «%s» Ð´Ð»Ñ Â«%s»"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:133
+#, perl-format
+msgid "bad package control information for '%s'"
+msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:149
+#, perl-format
+msgid "assuming section '%s' for '%s'"
+msgstr "предполагаетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ» «%s» Ð´Ð»Ñ Â«%s»"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:174
+#, perl-format
+msgid "no Package field found in '%s', skipping it"
+msgstr "нет Ð¿Ð¾Ð»Ñ Package в «%s», пропуÑкаетÑÑ"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:187
+#, perl-format
+msgid "created directory '%s'"
+msgstr "Ñоздан каталог «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:189
+#, perl-format
+msgid "cannot create directory '%s'"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать каталог «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:192
+#, perl-format
+msgid "no such directory '%s', try --create-dir (-c) option"
+msgstr "каталог «%s» не ÑущеÑтвует, попробуйте параметр --create-dir (-c)"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:207
+#, perl-format
+msgid "skipping '%s'"
+msgstr "пропуÑкаетÑÑ Â«%s»"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:209
+#, perl-format
+msgid "cannot move '%s' to existing file"
+msgstr "не удалоÑÑŒ перемеÑтить «%s» в ÑущеÑтвующий файл"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:211
+#, perl-format
+msgid "moved '%s' to '%s'"
+msgstr "«%s» перемещён в «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:213
+msgid "mkdir can be used to create directory"
+msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° можно иÑпользовать mkdir"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:218
+msgid "need at least a filename"
+msgstr "требуетÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ одно Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°"
+
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:44
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -L<libdir> look for change log parsers in <libdir>.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+"parser options:\n"
+" --format <outputformat> see man page for list of available\n"
+" output formats, defaults to 'dpkg'\n"
+" for compatibility with dpkg-dev\n"
+" --since <version>, include all changes later than version\n"
+" -s<version>, -v<version>\n"
+" --until <version>, include all changes earlier than version\n"
+" -u<version>\n"
+" --from <version>, include all changes equal or later\n"
+" -f<version> than version\n"
+" --to <version>, -t<version> include all changes up to or equal\n"
+" than version\n"
+" --count <number>, include <number> entries from the top\n"
+" -c<number>, -n<number> (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
+" --offset <number>, change the starting point for --count,\n"
+" -o<number> counted from the top (or the tail if\n"
+" <number> is lower than 0)\n"
+" --all include all changes\n"
+msgstr ""
+"ИÑпользование: %s [<параметр> ...]\n"
+"\n"
+"Параметры:\n"
+" -l<файл-изменений> брать ÑпиÑок изменений из указанного файла\n"
+" -F<формат-изм.> изменить формат файла изменений\n"
+" -L<кат-lib> иÑкать анализаторы файла изменений в <кат-lib>\n"
+" -h, --help показать Ñто Ñообщение\n"
+" --version показать верÑию\n"
+"\n"
+"параметры анализатора:\n"
+" --format <формат-вывода> в Ñправочной Ñтранице еÑÑ‚ÑŒ ÑпиÑок возможных\n"
+" выходных форматов, по умолчанию иÑп. «dpkg»\n"
+" Ð´Ð»Ñ ÑовмеÑтимоÑти Ñ dpkg-dev\n"
+" --since <верÑиÑ> включить вÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñтой верÑии\n"
+" s<верÑиÑ>, -v <верÑиÑ>\n"
+" --until <верÑиÑ> включить вÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ Ñтой верÑии\n"
+" -u<верÑиÑ>\n"
+" --from <верÑиÑ> включить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой и вÑех поздних верÑий\n"
+" -f<верÑиÑ>\n"
+" --to<верÑиÑ> включить вÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ Ñтой верÑии "
+"включительно\n"
+" -t<верÑиÑ>\n"
+" --count <чиÑло> включить <чиÑло> запиÑей от начала\n"
+" -c<чиÑло>, -n <чиÑло> (или конца, еÑли <чиÑло> отрицательное)\n"
+" --offset <чиÑло> изменить начальную точку Ð´Ð»Ñ --count,\n"
+" -o<чиÑло> отÑчитывать от начала (или конца, еÑли\n"
+" <чиÑло> отрицательное)\n"
+" --all включить вÑе изменениÑ\n"
+
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:116
+#, fuzzy
+#| msgid "%s takes no non-option arguments"
+msgid "takes no non-option arguments"
+msgstr "%s не принимает необÑзательные параметры"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:66
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
+"Packages\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -t, --type <type> scan for <type> packages (default is 'deb').\n"
+" -u, --udeb scan for udebs (obsolete alias for -tudeb).\n"
+" -a, --arch <arch> architecture to scan for.\n"
+" -m, --multiversion allow multiple versions of a single package.\n"
+" -e, --extra-override <file>\n"
+" use extra override file.\n"
+" -M, --medium <medium> add X-Medium field for dselect multicd access "
+"method\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"ИÑпользование: %s [<параметр> ...] <каталог_двоичн_пакетов>\n"
+" [<файл_переназначений> [<префикÑ_пути>]] > Packages\n"
+"\n"
+"Параметры:\n"
+" -t, --type <тип> иÑкать пакеты указанного <типа>(по умолчанию "
+"'deb').\n"
+" -u, --udeb иÑкать пакеты udeb (уÑтаревший пÑевдоним -tudeb).\n"
+" -a, --arch <арх.> поиÑк Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ архитектуры.\n"
+" -m, --multiversion разрешить неÑколько верÑий одного пакета.\n"
+" -e, --extra-override <файл>\n"
+" иÑпользовать файл дополнительный файл "
+"переназначений.\n"
+" -M, --medium <medium> добавить поле X-Medium Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð°\n"
+" доÑтупа dselect multicd\n"
+" -h, --help показать Ñто Ñообщение.\n"
+" --version показать верÑию.\n"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:83
+msgid "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
+msgstr ""
+"Параметр -u, --udeb будет иÑключен (Ñм. README.feature-removal-schedule)"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:112
+#, perl-format
+msgid " %s (package says %s, not %s)"
+msgstr " %s (в пакете указано %s, а не %s)"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
+#, perl-format
+msgid "Unconditional maintainer override for %s"
+msgstr "БезуÑловное переназначение Ñопровождающего Ð´Ð»Ñ %s"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158 scripts/dpkg-scansources.pl:302
+#, fuzzy
+#| msgid "1 to 3 args expected"
+msgid "one to three arguments expected"
+msgstr "ожидаетÑÑ Ð¾Ñ‚ 1 до 3 аргументов"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:175
+#, perl-format
+msgid "Binary dir %s not found"
+msgstr "Каталог двоичных пакетов %s не найден"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:177
+#, perl-format
+msgid "Override file %s not found"
+msgstr "Файл переназначений %s не найден"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183
+#, perl-format
+msgid "Couldn't open %s for reading"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть %s на чтение"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:193
+#, perl-format
+msgid "couldn't parse control information from %s."
+msgstr "не удалоÑÑŒ проанализировать управлÑющую информацию из %s."
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
+#, perl-format
+msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
+msgstr "«dpkg-deb -I %s control» завершилаÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð¼ %d, пакет пропуÑкаетÑÑ"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
+#, perl-format
+msgid "No Package field in control file of %s"
+msgstr "Ðет Ð¿Ð¾Ð»Ñ Package в управлÑющем файле %s"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210
+#, perl-format
+msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
+msgstr "Повторение пакета %s (файл %s), но Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ новой верÑией;"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:212
+#, perl-format
+msgid "used that one and ignored data from %s!"
+msgstr "иÑпользуетÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ файл и игнорируютÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ из %s!"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
+#, perl-format
+msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
+msgstr "Повторение пакета %s (файл %s);"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
+#, perl-format
+msgid "ignored that one and using data from %s!"
+msgstr "данный файл игнорируетÑÑ Ð¸ иÑпользуютÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ из %s!"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:223
+#, perl-format
+msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
+msgstr "Пакет %s (файл %s) Ñодержит поле Filename!"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:255
+msgid "Failed when writing stdout"
+msgstr "Сбой при запиÑи в Ñтандартный вывод"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:259
+msgid "Couldn't close stdout"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ закрыть Ñтандартный вывод"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
+msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
+msgstr ""
+"Пакеты в файле переназначений Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ Ñтарым значением "
+"Ñопровождающего:"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
+msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
+msgstr "Пакеты Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же Ñопровождающим что и в файле переназначений:"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270
+msgid "Packages in archive but missing from override file:"
+msgstr "Пакеты еÑÑ‚ÑŒ в архиве, но отÑутÑтвуют в файле переназначений:"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274
+msgid "Packages in override file but not in archive:"
+msgstr "Пакеты еÑÑ‚ÑŒ в файле переназначений, но нет в архиве:"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:278
+#, perl-format
+msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
+msgstr "ЗапиÑано %s запиÑей в выходной файл Packages."
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:84
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
+"Sources\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -n, --no-sort don't sort by package before outputting.\n"
+" -e, --extra-override <file>\n"
+" use extra override file.\n"
+" -s, --source-override <file>\n"
+" use file for additional source overrides, "
+"default\n"
+" is regular override file with .src appended.\n"
+" --debug turn debugging on.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+"See the man page for the full documentation.\n"
+msgstr ""
+"ИÑпользование: %s [<параметр> ...] <кат.двоичн.пакетов>\n"
+" [<файл_переназначений> [<префикÑ_пути>]] > Sources\n"
+"\n"
+"Параметры:\n"
+" -n, --no-sort не Ñортировать по имени пакета перед выводом.\n"
+" -e, --extra-override <файл>\n"
+" иÑпользовать дополнительный файл переназначений.\n"
+" -s, --source-override <файл>\n"
+" иÑпользовать файл Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ…\n"
+" переназначений иÑходников, по умолчанию\n"
+" Ñто обычный файл переназначений Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ ."
+"src.\n"
+" --debug включить отладку.\n"
+" --help показать Ñто Ñообщение.\n"
+" --version показать верÑию.\n"
+"\n"
+"ÐŸÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð° на Ñтранице руководÑтва.\n"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:105
+#, perl-format
+msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
+msgstr "ошибка при закрытии %s ($? %d, $! «%s»)"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:121
+#, perl-format
+msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
+msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñтроке %d (%d полей)"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:127
+#, perl-format
+msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
+msgstr "игнорируетÑÑ Ð´ÑƒÐ±Ð»Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ %s в Ñтроке %d"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:132
+#, perl-format
+msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
+msgstr "игнорируетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ %s; неправильный приоритет %s"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:186
+#, perl-format
+msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
+msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñходника в Ñтроке %d (%d полей)"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:194
+#, perl-format
+msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
+msgstr ""
+"игнорирование дублирующей запиÑи Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñходника Ð´Ð»Ñ %s в Ñтроке %d"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:244
+#, perl-format
+msgid "no binary packages specified in %s"
+msgstr "не задано двоичное поле в %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:98
+#, perl-format
+msgid "administrative directory '%s' does not exist"
+msgstr "админиÑтративный каталог «%s» не ÑущеÑтвует"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:103
+#, perl-format
+msgid "unrecognised dependency field `%s'"
+msgstr "нераÑпознанное поле завиÑимоÑти «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:137
+msgid "need at least one executable"
+msgstr "требуетÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ один иÑполнÑемый файл"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:180
+#, perl-format
+msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')."
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:267
+#, perl-format
+msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
+msgstr "%s имеет неожидаемый SONAME (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:288
+#, perl-format
+msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
+msgstr "Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ завиÑимоÑÑ‚ÑÑ… не найдена Ð´Ð»Ñ %s (иÑпользуетÑÑ %s)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:319
+msgid ""
+"binaries to analyze should already be installed in their package's directory."
+msgstr ""
+"анализируемые двоичные файлы должны быть уже уÑтановлены в Ñвои каталоги "
+"пакетов."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:362
+#, perl-format
+msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
+msgstr "Ñимвол %s, иÑпользуемый %s, в библиотеках не найден."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:365
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin."
+msgstr "%s Ñодержит неразрешимую ÑÑылку на Ñимвол %s: вероÑтно, Ñто модуль."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:387
+#, perl-format
+msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)."
+msgid_plural ""
+"%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
+msgstr[0] ""
+"%d похожее предупреждение было пропущено (иÑпользуйте -v, чтобы увидеть его)."
+msgstr[1] ""
+"%d других похожих Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ пропущено (иÑпользуйте -v, чтобы "
+"увидеть их)."
+msgstr[2] ""
+"%d других похожих предупреждений было пропущено (иÑпользуйте -v, чтобы "
+"увидеть их)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:414
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
+msgid ""
+"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)."
+msgstr ""
+"%s не должен компоноватьÑÑ Ñ %s (не иÑпользуетÑÑ Ð½Ð¸ один из её Ñимволов)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:427
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "dependency on %s could be avoided if \"%s\" were not uselessly linked "
+#| "against it (they use none of its symbols)."
+msgid ""
+"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
+"uses none of the library's symbols)."
+msgid_plural ""
+"package could avoid a useless dependency if %s were not linked against %s "
+"(they use none of the library's symbols)."
+msgstr[0] ""
+"завиÑимоÑти от %s можно избежать, еÑли «%s» не будет беÑполезно Ñкомпонована "
+"Ñ Ð½ÐµÐ¹ (не иÑпользуетÑÑ Ð½Ð¸ одного её Ñимвола)."
+msgstr[1] ""
+"завиÑимоÑти от %s можно избежать, еÑли «%s» не будет беÑполезно Ñкомпонована "
+"Ñ Ð½ÐµÐ¹ (не иÑпользуетÑÑ Ð½Ð¸ одного её Ñимвола)."
+msgstr[2] ""
+"завиÑимоÑти от %s можно избежать, еÑли «%s» не будет беÑполезно Ñкомпонована "
+"Ñ Ð½ÐµÐ¹ (не иÑпользуетÑÑ Ð½Ð¸ одного её Ñимвола)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:438
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s').\n"
+#| "Note: libraries are not searched in other binary packages that do not "
+#| "have any shlibs or symbols file.\n"
+#| "To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
+#| "LD_LIBRARY_PATH."
+msgid ""
+"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
+"any shlibs or symbols file.\n"
+"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
+"LD_LIBRARY_PATH."
+msgstr ""
+"не удалоÑÑŒ найти библиотеку %s, необходимую Ð´Ð»Ñ %s\n"
+"(формат ELF: «%s»; RPATH: «%s»).\n"
+"Замечание: библиотеки не ищутÑÑ Ð² других двоичных пакетах, в которых нет "
+"файла shlibs или symbols.\n"
+"Чтобы помочь dpkg-shlibdeps найти перÑональные библиотеки, вы можете "
+"наÑтроить LD_LIBRARY_PATH."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:441
+msgid "Cannot continue due to the error above."
+msgid_plural "Cannot continue due to the errors listed above."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:452
+#, perl-format
+msgid "open new substvars file `%s'"
+msgstr "открытие нового файла подÑтановок «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:455
+#, perl-format
+msgid "open old varlist file `%s' for reading"
+msgstr "открытие Ñтарого файла Ñо ÑпиÑком переменных «%s» на чтение"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
+#, perl-format
+msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
+msgstr "копирование Ñтарой запиÑи в новый файл Ñо ÑпиÑком переменных «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:522
+#, perl-format
+msgid "invalid dependency got generated: %s"
+msgstr "при генерации получена Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑ‚ÑŒ: %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532
+#, perl-format
+msgid "install new varlist file `%s'"
+msgstr "уÑтановка нового файла Ñо ÑпиÑком переменных «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:550
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Positional options (order is significant):\n"
+" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
+" -e<executable> (use -e if <executable> starts with `-')\n"
+" -d<dependencyfield> next executable(s) set shlibs:<dependencyfield>.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<varnameprefix> set <varnameprefix>:* instead of shlibs:*.\n"
+" -O print variable settings to stdout.\n"
+" -L<localshlibsfile> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
+" -T<varlistfile> update variables here, not debian/substvars.\n"
+" -t<type> set package type (default is deb).\n"
+" -x<package> exclude package from the generated dependencies.\n"
+" -S<pkgbuilddir> search needed libraries in the given\n"
+" package build directory first.\n"
+" -v enable verbose mode (can be used multiple "
+"times).\n"
+" --ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be "
+"found.\n"
+" --warnings=<value> define set of active warnings (see manual page).\n"
+" --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+"Dependency fields recognised are:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"ИÑпользование: %s [<параметр> ...] <иÑп.файл>|-e<иÑп.файл> [<параметр> ...]\n"
+"\n"
+"Позиционные параметры (порÑдок важен):\n"
+" <иÑп.файл> включить вÑе завиÑимоÑти Ð´Ð»Ñ <иÑп.файла>,\n"
+" -e<иÑп.файл> (иÑпользуйте -e, еÑли <иÑп.файл> начинаетÑÑ Ñ "
+"`-')\n"
+" -d<поле-завиÑ.> Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñледующих иÑп.файлов\n"
+" задать в shlibs:<поле-завиÑ.>.\n"
+"\n"
+"Параметры:\n"
+" -p<преф.имени-пер.> задать <преф.имени-пер.>:* вмеÑто shlibs:*.\n"
+" -O вывеÑти Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… в Ñтандартный вывод.\n"
+" -L<лок.shlibs-файл> файл замены shlibs вмеÑто debian/shlibs.local.\n"
+" -T<файл-перем.> обновлÑÑ‚ÑŒ переменные в Ñтом файле,\n"
+" а не в debian/substvars.\n"
+" -t<тип> указать тип пакета (по умолчанию deb).\n"
+" -x<пакет> иÑключить пакет из ÑпиÑка генерируемых "
+"завиÑимоÑтей.\n"
+" -S<кат.Ñб.пак.> Ñначала иÑкать необходимые библиотеки\n"
+" в указанном каталоге Ñборки пакета.\n"
+" -v включить показ подробноÑтей работы (может быть\n"
+" указан неÑколько раз).\n"
+" --ignore-missing-info не оÑтанавливатьÑÑ, еÑли не найдена информациÑ\n"
+" о завиÑимоÑÑ‚ÑÑ….\n"
+" --warnings=<значение> задать набор активных предупреждений\n"
+" (Ñмотрите Ñправочную Ñтраницу).\n"
+" --admindir=<каталог> изменить админиÑтративный каталог.\n"
+" -h, --help показать Ñто Ñообщение.\n"
+" --version показать верÑию.\n"
+"\n"
+"РаÑпознаваемые Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑтей:\n"
+" %s\n"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:677
+#, perl-format
+msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выделить Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ верÑию из библиотеки «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:684
+#, perl-format
+msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
+msgstr "невозможно открыть информационный файл разделÑемой библиотеки «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:690
+#, perl-format
+msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
+msgstr ""
+"информационный файл разделÑемой библиотеки «%s» Ñтрока %d: Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ "
+"Ñтрока «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:749
+#, perl-format
+msgid "cannot open file %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ открыть файл %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:783
+#, perl-format
+msgid ""
+"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
+"identified due to lack of DEBIAN sub-directory in the root of package's "
+"build tree"
+msgstr ""
+"$ORIGIN иÑпользуетÑÑ Ð² RPATH (%s) и ÑоответÑтвующий каталог невозможно "
+"определить из-за отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° DEBIAN в корне дерева Ñборки пакета"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:848
+msgid "diversions involved - output may be incorrect"
+msgstr "задейÑтвованы Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ - результат может быть неправильным"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:850
+msgid "write diversion info to stderr"
+msgstr "запиÑÑŒ информации об отклонениÑÑ… в поток ошибок"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:854
+#, perl-format
+msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
+msgstr "неизвеÑтный вывод от dpkg --search: «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:104
+#, perl-format
+msgid "%s needs a directory"
+msgstr "Ð´Ð»Ñ %s требуетÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:110
+#, perl-format
+msgid "cannot stat directory %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить функцию stat Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:112
+#, perl-format
+msgid "directory argument %s is not a directory"
+msgstr "значение параметра каталога %s не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð¼"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:476
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:478 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:480
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:482
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:111
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:198
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:204
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:155
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:174
+#, perl-format
+msgid "unable to chdir to `%s'"
+msgstr "невозможно выполнить chdir в «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:135
+#, perl-format
+msgid "using options from %s: %s"
+msgstr "иÑпользуютÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ñ‹ из %s: %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:173
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported compression"
+msgstr "неподдерживаемый метод ÑÐ¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:202
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
+#, perl-format
+msgid "%s is not a compression level"
+msgstr "%s не ÑвлÑетÑÑ Ñтепенью ÑжатиÑ"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:214
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format)"
+msgid ""
+"need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
+"commit)"
+msgstr ""
+"необходима команда (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:238
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:283
+#, perl-format
+msgid "`%s' is not a legal architecture string"
+msgstr "«%s» не ÑвлÑетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÑ‘Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ñтрокой архитектуры"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:286
+#, perl-format
+msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
+msgstr ""
+"архитектура %s должна быть только из указанных в пакете (ÑпиÑок Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° "
+"%s: «%s»)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:301
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
+msgid "%s doesn't list any binary package"
+msgstr "diff «%s» не Ñодержит заплатки"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:343 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:284
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:277 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:561
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:112
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:286
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:348
+#, perl-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:350
+#, perl-format
+msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
+msgstr "не задан формат иÑходников в %s, Ñм. dpkg-source(1)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:378
+#, perl-format
+msgid "can't build with source format '%s': %s"
+msgstr "невозможно Ñобрать Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ иÑходника «%s»: %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:381
+#, perl-format
+msgid "using source format `%s'"
+msgstr "иÑпользуетÑÑ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚ иÑходника «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:388 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:541
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:84
+#, perl-format
+msgid "building %s in %s"
+msgstr "Ñборка %s в %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:399
+msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
+msgstr "-x требует ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ одного Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ .dsc"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:402
+msgid "-x takes no more than two arguments"
+msgstr "-x может иметь не более двух значений"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:406
+msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
+msgstr "-x принимает .dsc файл первым значением, а не каталог"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:422
+#, perl-format
+msgid "unpack target exists: %s"
+msgstr "цель раÑпаковки ÑущеÑтвует: %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:432
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
+msgstr "%s не Ñодержит корректной подпиÑи OpenPGP"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:434
+#, perl-format
+msgid "extracting unsigned source package (%s)"
+msgstr "раÑпаковка неподпиÑанного пакета Ñ Ð¸Ñходным кодом (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:441
+#, perl-format
+msgid "extracting %s in %s"
+msgstr "извлечение %s в %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:449
+msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
+msgstr "разрешено что-то одно: -x, -b или --print-format и только один раз"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:465
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| " -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
+#| " extract source package.\n"
+#| " -b <dir> build source package.\n"
+#| " --print-format <dir> print the source format that would be\n"
+#| " used to build the source package."
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
+" extract source package.\n"
+" -b <dir> build source package.\n"
+" --print-format <dir> print the source format that would be\n"
+" used to build the source package.\n"
+" --commit [<dir> [<patch-name>]]\n"
+" store upstream changes in a new patch."
+msgstr ""
+"ИÑпользование: %s [<параметр> ...] <команда>\n"
+"\n"
+"Команды:\n"
+" -x <имÑ_файла>.dsc [<выходн.каталог>]\n"
+" раÑпаковать пакет иÑходного кода.\n"
+" -b <кат> Ñобрать пакет иÑходного кода.\n"
+" --print-format <кат> вывеÑти формат иÑходника, который\n"
+" иÑпользовалÑÑ Ð±Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ñборки пакета иÑходного кода."
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:476
+#, perl-format
+msgid ""
+"Build options:\n"
+" -c<controlfile> get control info from this file.\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+" -T<varlistfile> read variables here.\n"
+" -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
+" -U<field> remove a field.\n"
+" -q quiet mode.\n"
+" -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
+" (defaults to: '%s').\n"
+" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
+" (defaults to: %s).\n"
+" -Z<compression> select compression to use (defaults to '%s',\n"
+" supported are: %s).\n"
+" -z<level> compression level to use (defaults to '%d',\n"
+" supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')"
+msgstr ""
+"Параметры Ñборки:\n"
+" -c<упр.файл> брать управлÑющую информацию\n"
+" из указанного файла.\n"
+" -l<файл-изменений> брать ÑпиÑок изменений из указанного файла.\n"
+" -F<формат-изм.> задать формат журнала изменений.\n"
+" -V<имÑ>=<знач.> уÑтановить переменную подÑтановки.\n"
+" -T<файл-перем.> читать переменные из указанного файла.\n"
+" -D<поле>=<знач.> заменить или добавить .dsc поле и значение.\n"
+" -U<поле> удалить поле.\n"
+" -q не выводить предупреждениÑ.\n"
+" -i[<рег.выр.>] не включать Ñовпадающие Ñ Ñ€ÐµÐ³ÑƒÐ»Ñрным выражением\n"
+" файлы в diff (по умолчанию: %s).\n"
+" -I[<шаблон>] не включать подпадающие под шаблон\n"
+" файлы в tarball (по умолчанию: %s).\n"
+" -Z<алгоритм> задать иÑпользуемый метод ÑжатиÑ\n"
+" (по умолчанию %s, поддерживаютÑÑ: %s).\n"
+" -z<Ñтепень> Ñтепень ÑÐ¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ (по умолчанию: %d,\n"
+" поддерживаютÑÑ: 1-9, best, fast)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:494
+msgid ""
+"Extract options:\n"
+" --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
+" --no-check don't check signature and checksums before "
+"unpacking\n"
+" --require-valid-signature abort if the package doesn't have a valid "
+"signature"
+msgstr ""
+"Параметры раÑпаковки:\n"
+" --no-copy не копировать .orig tarball-ы\n"
+" --no-check не проверÑÑ‚ÑŒ подпиÑÑŒ и контрольные Ñуммы\n"
+" перед раÑпаковкой\n"
+" --require-valid-signature прерватьÑÑ, еÑли нет корректной подпиÑи"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:499
+msgid ""
+"General options:\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version."
+msgstr ""
+"Общие параметры:\n"
+" -h, --help показать Ñто Ñообщение.\n"
+" --version показать верÑию."
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:503
+msgid ""
+"More options are available but they depend on the source package format.\n"
+"See dpkg-source(1) for more info."
+msgstr ""
+"Также, еÑÑ‚ÑŒ ещё параметры, но они привÑзаны к формату пакета\n"
+"иÑходного кода. Подробней Ñм. в dpkg-source(1)."
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:47
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option>...] [<changelogfile>]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --help, -h print usage information\n"
+" --version, -V print version information\n"
+" --label, -l <file> name of the changelog file to\n"
+" use in error messages\n"
+" --file <file> changelog file to parse, defaults\n"
+" to '-' (standard input)\n"
+" --format <outputformat> see man page for list of available\n"
+" output formats, defaults to 'dpkg'\n"
+" for compatibility with dpkg-dev\n"
+" --since, -s, -v <version> include all changes later than version\n"
+" --until, -u <version> include all changes earlier than version\n"
+" --from, -f <version> include all changes equal or later\n"
+" than version\n"
+" --to, -t <version> include all changes up to or equal\n"
+" than version\n"
+" --count, -c, -n <number> include <number> entries from the top\n"
+" (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
+" --offset, -o <number> change the starting point for --count,\n"
+" counted from the top (or the tail if\n"
+" <number> is lower than 0)\n"
+" --all include all changes\n"
+msgstr ""
+"ИÑпользование: %s [<параметр>...] [<файл-изм>]\n"
+"\n"
+"Параметры:\n"
+" --help, -h показать Ñто Ñообщение\n"
+" --version, -V показать верÑию\n"
+" --label, -l <файл> название файла изменений\n"
+" Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° в ÑообщениÑÑ… об ошибке\n"
+" --file <файл> анализируемый файл изменений, по умолчанию\n"
+" иÑпользуетÑÑ Â«-» (Ñтандартный входной "
+"поток)\n"
+" --format <формат-вывода> в Ñправочной Ñтранице еÑÑ‚ÑŒ ÑпиÑок возможных\n"
+" выходных форматов, по умолчанию иÑп. «dpkg»\n"
+" Ð´Ð»Ñ ÑовмеÑтимоÑти Ñ dpkg-dev\n"
+" --since, -s, -v <верÑиÑ> включить вÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñтой верÑии\n"
+" --until, -u <верÑиÑ> включить вÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ Ñтой верÑии\n"
+" --from, -f <верÑиÑ> включить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой и вÑех поздних\n"
+" верÑий\n"
+" --to, -t <верÑиÑ> включить вÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ Ñтой верÑии\n"
+" включительно\n"
+" --count, -c, -n <чиÑло> включить <чиÑло> запиÑей от начала\n"
+" (или конца, еÑли <чиÑло> отрицательное)\n"
+" --offset, -o <чиÑло> изменить начальную точку Ð´Ð»Ñ --count,\n"
+" отÑчитывать от начала (или конца, еÑли\n"
+" <чиÑло> отрицательное)\n"
+" --all включить вÑе изменениÑ\n"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:86
+#, perl-format
+msgid "output format %s not supported"
+msgstr "выходной формат %s не поддерживаетÑÑ"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:111
+#, perl-format
+msgid "more than one file specified (%s and %s)"
+msgstr "указано более одного файла (%s и %s)"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:135 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<Ñтандартный ввод>"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:136
+msgid "fatal error occurred while parsing input"
+msgstr "неуÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° при анализе входных данных"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:139
+#, perl-format
+msgid "fatal error occurred while parsing %s"
+msgstr "неуÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° при анализе %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:92
+msgid ""
+"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
+"compilation)"
+msgstr ""
+"Ðе удалоÑÑŒ определить gcc тип ÑиÑтемы, переход к иÑпользованию Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ "
+"умолчанию (Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¸Ð»ÑциÑ)"
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:101
+#, perl-format
+msgid ""
+"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
+msgstr ""
+"ÐеизвеÑтный gcc тип ÑиÑтемы %s, переход к иÑпользованию Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ "
+"умолчанию (Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¸Ð»ÑциÑ)"
+
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:292
+#, perl-format
+msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
+msgstr "в Ñтроке %d из %s упомÑнут неизвеÑтный флаг %s"
+
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
+#, perl-format
+msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored."
+msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñтрока %d из %s, она будет проигнорирована."
+
+#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm:94
+#, perl-format
+msgid "invalid flag in %s: %s"
+msgstr "неправильный флаг в %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:71
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported compression method"
+msgstr "неподдерживаемый метод ÑÐ¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:122
+msgid "Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"
+msgstr ""
+"Dpkg::Compression::Process может запуÑкать только один подпроцеÑÑ "
+"одновременно"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:171 scripts/Dpkg/Changelog.pm:173
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:59
+msgid "warning"
+msgstr "предупреждение"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:171
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s(l%s): %s\n"
+"LINE: %s"
+msgstr ""
+"%s(l%s): %s\n"
+"СТРОКÐ: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:173
+#, perl-format
+msgid "%s(l%s): %s"
+msgstr "%s(l%s): %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:221
+msgid "'offset' without 'count' has no effect"
+msgstr "«offset» без «count» беÑполезен"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:229
+msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
+msgstr ""
+"Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать «count» или «offset» одновременно Ñ Ð»ÑŽÐ±Ñ‹Ð¼Ð¸ другими "
+"параметрами диапазона"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:237
+msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
+msgstr "можно указать только одно «from» и «since», иÑпользуетÑÑ Â«since»"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:242
+msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
+msgstr "можно указать только одно «to» и «until», иÑпользуетÑÑ Â«until»"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:254 scripts/Dpkg/Changelog.pm:270
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:286 scripts/Dpkg/Changelog.pm:302
+#, perl-format
+msgid "'%s' option specifies non-existing version"
+msgstr "в параметре «%s» указана неÑущеÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
+msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
+msgstr "иÑпользуемый Ñамый новый Ñлемент меньше чем указанный"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:264
+msgid "none found, starting from the oldest entry"
+msgstr "ничего не найдено, начинаем Ñ Ñамого Ñтарого Ñлемента"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:271 scripts/Dpkg/Changelog.pm:287
+msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
+msgstr "иÑпользуемый Ñамый Ñтарый Ñлемент больше чем указанный"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:281 scripts/Dpkg/Changelog.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:312
+#, perl-format
+msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
+msgstr "Ñлемент не найден, параметр «%s» игнорируетÑÑ"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:318
+msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
+msgstr "в параметре «since» задана более Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ, игнорируетÑÑ"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:322
+msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
+msgstr "в параметре «until» задана более Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ, игнорируетÑÑ"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:54
+msgid "first heading"
+msgstr "первый заголовок"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
+msgid "next heading or eof"
+msgstr "Ñледующий заголовок или eof"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
+msgid "start of change data"
+msgstr "начало данных об изменениÑÑ…"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
+msgid "more change data or trailer"
+msgstr "продолжение данных об изменениÑÑ… или концевик"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:89
+#, perl-format
+msgid "found start of entry where expected %s"
+msgstr "найдено начало запиÑи где ожидалоÑÑŒ %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:126
+msgid "badly formatted heading line"
+msgstr "неправильный формат Ñтроки заголовка"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:130
+#, perl-format
+msgid "found trailer where expected %s"
+msgstr "найдено завершение где ожидалоÑÑŒ %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:140
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:153
+msgid "badly formatted trailer line"
+msgstr "неправильный формат Ñтроки завершениÑ"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:143
+#, perl-format
+msgid "found change data where expected %s"
+msgstr "найдены данные изменений где ожидалоÑÑŒ %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:165
+#, perl-format
+msgid "found blank line where expected %s"
+msgstr "найдена пуÑÑ‚Ð°Ñ Ñтрока где ожидалоÑÑŒ %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:169
+msgid "unrecognised line"
+msgstr "нераÑÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтрока"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:180
+#, perl-format
+msgid "found eof where expected %s"
+msgstr "найден Ñимвол eof где ожидалоÑÑŒ %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:122
+#, perl-format
+msgid "bad key-value after `;': `%s'"
+msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð° ключ-значение поÑле «;»: «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:127
+#, perl-format
+msgid "repeated key-value %s"
+msgstr "повторение пары ключ-значение %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:131
+#, perl-format
+msgid "badly formatted urgency value: %s"
+msgstr "неправильный формат Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ñти: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
+#, perl-format
+msgid "unknown key-value %s"
+msgstr "неизвеÑтный ключ-значение %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:140
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "overriding %s in environment: %s"
+msgid "version '%s' is invalid: %s"
+msgstr "в окружении заменÑетÑÑ %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:143
+msgid "the header doesn't match the expected regex"
+msgstr "заголовок не подходит под ожидаемое регулÑрное выражение"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:156
+#, perl-format
+msgid "couldn't parse date %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить анализ даты %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:159
+msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
+msgstr "концевик не подходит под ожидаемое регулÑрное выражение"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106
+#, perl-format
+msgid "tail of %s"
+msgstr "конец %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:118
+#, perl-format
+msgid "format parser %s not executable"
+msgstr "анализатор формата %s не ÑвлÑетÑÑ Ð¸ÑполнÑемым файлом"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:121
+#, perl-format
+msgid "changelog format %s is unknown"
+msgstr "неизвеÑтный формат файла изменений %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
+#, perl-format
+msgid "cannot exec format parser: %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ запуÑтить анализатор формата: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
+msgid "output of changelog parser"
+msgstr "вывод анализатора файла изменений"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154
+#, perl-format
+msgid "changelog parser %s"
+msgstr "анализатор файла изменений %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:170
+#, perl-format
+msgid "cannot fstat file %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить функцию fstat Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:172
+#, perl-format
+msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
+msgstr "Файл %s имеет размер %u вмеÑто ожидаемого %u"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:186
+#, perl-format
+msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
+msgstr "Файл %s имеет контрольную Ñумму %s вмеÑто ожидаемой %s (алгоритм %s)"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:191
+#, perl-format
+msgid "checksum program gave bogus output `%s'"
+msgstr "программа проверки контрольной Ñуммы выдала фиктивный результат «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:219
+#, perl-format
+msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
+msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñтрока в Ñтроковом значении контрольной Ñуммы %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:225
+#, perl-format
+msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
+msgstr "ÐеÑовпадение контрольных Ñумм «%s» и «%s» Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:229
+#, perl-format
+msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
+msgstr "ÐеÑовпадение размеров «%u» и «%u» Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Conf.pm:105
+#, perl-format
+msgid "short option not allowed in %s, line %d"
+msgstr "короткий параметр не разрешён в %s, Ñтрока %d"
+
+#: scripts/Dpkg/Conf.pm:119
+#, perl-format
+msgid "invalid syntax for option in %s, line %d"
+msgstr "ÑинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° в параметре у %s, Ñтрока %d"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:150
+msgid "general section of control info file"
+msgstr "Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ ÑÐµÐºÑ†Ð¸Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñющего информационного файла"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:152
+msgid "package's section of control info file"
+msgstr "ÑÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° управлÑющего информационного файла"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:154
+msgid "parsed version of changelog"
+msgstr "получена верÑÐ¸Ñ changelog"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:156 scripts/Dpkg/Control.pm:158
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "entry in dpkg's status file"
+msgid "entry in repository's %s file"
+msgstr "Ñлемент в файле ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ dpkg"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:160 scripts/Dpkg/Control.pm:164
+#, perl-format
+msgid "%s file"
+msgstr "файл %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:162
+msgid "control info of a .deb package"
+msgstr "управлÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° .deb"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:166
+msgid "vendor file"
+msgstr "файл производителÑ"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:168
+msgid "entry in dpkg's status file"
+msgstr "Ñлемент в файле ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ dpkg"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:455
+#, perl-format
+msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
+msgstr "неизвеÑтное информационное поле «%s» во входных данных в %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:456
+msgid "control information"
+msgstr "управлÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:103
+msgid "first block lacks a source field"
+msgstr "в первом блоке отÑутÑтвует поле иÑходника"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:113
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "block lacks a package field"
+msgid "block lacks the '%s' field"
+msgstr "в блоке отÑутÑтвует поле пакета"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:182
+#, perl-format
+msgid "duplicate field %s found"
+msgstr "обнаружено повторение Ð¿Ð¾Ð»Ñ %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:190
+msgid "continued value line not in field"
+msgstr "продолжение Ñтроки Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ в поле"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:204
+msgid "PGP signature not allowed here"
+msgstr "PGP подпиÑÑŒ здеÑÑŒ не разрешена"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:211
+msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
+msgstr "ожидалаÑÑŒ подпиÑÑŒ PGP, найден EOF поÑле пуÑтой Ñтроки"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:215
+#, perl-format
+msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
+msgstr "ожидалаÑÑŒ подпиÑÑŒ PGP, найдено что-то другое «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:223
+msgid "unfinished PGP signature"
+msgstr "Ð½ÐµÐ·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ PGP подпиÑÑŒ"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:229
+msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
+msgstr "Ñтрока неизвеÑтного формата (не поле-двоеточие-значение)"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:326
+msgid "write error on control data"
+msgstr "ошибка запиÑи управлÑющих данных"
+
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:297
+#, perl-format
+msgid "can't parse dependency %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ проанализировать завиÑимоÑÑ‚ÑŒ %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:324
+msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
+msgstr "в объединÑющей завиÑимоÑти могут быть только проÑтые завиÑимоÑти"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:54
+msgid "info"
+msgstr "инфо"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:65 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:70
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:75
+msgid "error"
+msgstr "ошибка"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:80
+msgid "internal error"
+msgstr "внутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:92
+#, perl-format
+msgid "%s gave error exit status %s"
+msgstr "%s возвратил код ошибки %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:94
+#, perl-format
+msgid "%s died from signal %s"
+msgstr "%s завершилÑÑ Ð¿Ð¾ Ñигналу %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:96
+#, perl-format
+msgid "%s failed with unknown exit code %d"
+msgstr "%s завершилÑÑ Ð½ÐµÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð½Ð¾ Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтным кодом выхода %d"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:115
+#, perl-format
+msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
+msgstr "ÑинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° в %s в Ñтроке %d: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:211 scripts/Dpkg/IPC.pm:217 scripts/Dpkg/IPC.pm:223
+#, perl-format
+msgid "pipe for %s"
+msgstr "вызов pipe Ð´Ð»Ñ %s"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:242
+#, perl-format
+msgid "chdir to %s"
+msgstr "вызов chdir в %s"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:249
+msgid "reopen stdin"
+msgstr "повторное открытие stdin"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:257 scripts/Dpkg/IPC.pm:265
+msgid "reopen stdout"
+msgstr "повторное открытие stdout"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:339
+msgid "child process"
+msgstr "дочерний процеÑÑ"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:344
+#, perl-format
+msgid "wait for %s"
+msgstr "вызов wait Ð´Ð»Ñ %s"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:349
+#, perl-format
+msgid "%s didn't complete in %d second"
+msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
+msgstr[0] "%s не завершитÑÑ Ð·Ð° %d Ñекунду"
+msgstr[1] "%s не завершитÑÑ Ð·Ð° %d Ñекунды"
+msgstr[2] "%s не завершитÑÑ Ð·Ð° %d Ñекунд"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:222
+#, perl-format
+msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ проанализировать запиÑÑŒ динамичеÑкого перераÑпределениÑ: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:339
+#, perl-format
+msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ проанализировать определение динамичеÑкого Ñимвола: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:111
+#, perl-format
+msgid "symbol name unspecified: %s"
+msgstr "не задано Ð¸Ð¼Ñ Ñимвола: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:168
+#, perl-format
+msgid "you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s"
+msgstr ""
+"вы не можете иÑпользовать метку symver Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ñионных "
+"Ñимволов: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:218
+#, perl-format
+msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° начинатьÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° (файл %s, Ñтрока %s)."
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:226
+#, perl-format
+msgid "Failed to parse line in %s: %s"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ проанализировать Ñтроку в %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:258
+#, perl-format
+msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ проанализировать Ñтроку в %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:271
+#, perl-format
+msgid "Tried to merge the same object (%s) twice in a symfile."
+msgstr "Попытка объединить один объект (%s) дважды в файле Ñимволов."
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:388
+msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ объединить Ñимволы из объектов без SONAME."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:64
+msgid "write on tar input"
+msgstr "вызов write Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° tar"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:89
+msgid "close on tar input"
+msgstr "закрытие ввода tar"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:503
+#, perl-format
+msgid "cannot create directory %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать каталог %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:199
+#, perl-format
+msgid "cannot opendir %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить opendir %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:156
+#, perl-format
+msgid "Unable to rename %s to %s"
+msgstr "Ðевозможно переименовать %s в %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:34
+#, perl-format
+msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить функцию stat Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° %s (перед удалением)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:40
+#, perl-format
+msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
+msgstr "невозможно проверить удаление каталога «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:42
+#, perl-format
+msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
+msgstr "при удалении «%s» команда rm -rf завершилаÑÑŒ неудачно"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:550
+#, perl-format
+msgid "cannot change timestamp for %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ изменить метку времени Ð´Ð»Ñ %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:85
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "cannot change timestamp for %s"
+msgid "cannot read timestamp from %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ изменить метку времени Ð´Ð»Ñ %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:443
+msgid "binary file contents changed"
+msgstr "Ñодержимое двоичного файла изменено"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:118
+#, perl-format
+msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
+msgstr ""
+"файл %s не завершаетÑÑ Ñимволом новой Ñтроки (Ð¾Ñ€Ð¸Ð³Ð¸Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ "
+"верÑиÑ)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:122
+#, perl-format
+msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
+msgstr "неизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñтрока в выводе diff -u Ð´Ð»Ñ %s: «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:125 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:128
+msgid "failed to write"
+msgstr "не удалоÑÑŒ запиÑать"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:138
+#, perl-format
+msgid "diff on %s"
+msgstr "вызов diff Ð´Ð»Ñ %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:206 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:218
+#, perl-format
+msgid "cannot stat file %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить функцию stat Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:173 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:175
+#, perl-format
+msgid "cannot read link %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ прочитать ÑÑылку %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:202
+msgid "device or socket is not allowed"
+msgstr "уÑтройÑтва или Ñокеты не разрешены"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:211
+msgid "unknown file type"
+msgstr "неизвеÑтный тип файла"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:224
+#, perl-format
+msgid "ignoring deletion of file %s"
+msgstr "игнорируетÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ файла %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:227
+#, perl-format
+msgid "ignoring deletion of directory %s"
+msgstr "игнорируетÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ каталога %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:229
+#, perl-format
+msgid "ignoring deletion of symlink %s"
+msgstr "игнорируетÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ñимвольной ÑÑылки %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:271
+#, perl-format
+msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
+msgstr "недавно Ñозданный пуÑтой файл «%s» не будет включён в diff"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:275
+#, perl-format
+msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
+msgstr "права иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ %04o Ð´Ð»Ñ Â«%s» не будут включёны в diff"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:280
+#, perl-format
+msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
+msgstr "Ñпециальные права %04o Ð´Ð»Ñ Â«%s» не будут включёны в diff"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:442
+#, perl-format
+msgid "cannot represent change to %s: %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ предÑтавить изменение %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:307
+#, perl-format
+msgid "cannot represent change to %s:"
+msgstr "не удалоÑÑŒ предÑтавить изменение %s:"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308
+#, perl-format
+msgid " new version is %s"
+msgstr " Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
+#, perl-format
+msgid " old version is %s"
+msgstr " ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:384
+#, perl-format
+msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
+msgstr "ожидаетÑÑ ^--- в Ñтроке %d в diff «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:389
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
+msgstr "файл заплаток diff «%s» Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼, оканчивающимÑÑ Ð½Ð° .dpkg-orig"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:393
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
+msgstr "diff «%s» завершилÑÑ Ð² Ñередине ---/+++ (Ñтрока %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:396
+#, perl-format
+msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
+msgstr "Ñтрока поÑле --- не та, что ожидалаÑÑŒ в diff «%s» (Ñтрока %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:402
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "none of the filenames in ---/+++ are relative in diff `%s' (line %d)"
+msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
+msgstr "ни один из имён файлов в ---/+++ не ÑвÑзаны Ñ diff «%s» (Ñтрока %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:127
+#, perl-format
+msgid "%s contains an insecure path: %s"
+msgstr "%s Ñодержит небезопаÑный путь: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415
+#, perl-format
+msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
+msgstr "diff %s изменÑет файл %s через Ñимвольную ÑÑылку: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:424
+#, perl-format
+msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
+msgstr ""
+"оригинальный и изменённый файлы равны /dev/null Ð´Ð»Ñ diff «%s» (Ñтрока %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427
+#, perl-format
+msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
+msgstr "удаление файла без правильного имени файла в diff «%s» (Ñтрока %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:430
+#, perl-format
+msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
+msgstr "diff %s удалÑет неÑущеÑтвующий файл %s (Ñтрока %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:442
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
+msgstr "diff «%s» латает что-то не ÑвлÑющееÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтым файлом"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:446
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' patches file %s twice"
+msgstr "diff «%s» латает файл %s дважды"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:468
+#, perl-format
+msgid "unexpected end of diff `%s'"
+msgstr "неожиданный конец diff «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:477
+#, perl-format
+msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
+msgstr "ожидаетÑÑ [ +-] в начале Ñтроки %d в diff «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:484
+#, perl-format
+msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
+msgstr "ожидаетÑÑ ^@@ в Ñтроке %d в diff «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:489
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
+msgstr "diff «%s» не Ñодержит заплатки"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:554
+#, perl-format
+msgid "remove patch backup file %s"
+msgstr "удаление резервной копии заплатки %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:595
+msgid "nonexistent"
+msgstr "неÑущеÑтвующий"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:458
+#, perl-format
+msgid "cannot stat %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить функцию stat %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:598
+msgid "plain file"
+msgstr "проÑтой файл"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:599
+msgid "directory"
+msgstr "каталог"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:600
+#, perl-format
+msgid "symlink to %s"
+msgstr "ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑÑылка на %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:601
+msgid "block device"
+msgstr "блочное уÑтройÑтво"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:602
+msgid "character device"
+msgstr "Ñимвольное уÑтройÑтво"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:603
+msgid "named pipe"
+msgstr "именованный канал"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:604
+msgid "named socket"
+msgstr "именованный Ñокет"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188
+#, perl-format
+msgid "%s is not the name of a file"
+msgstr "%s не ÑвлÑетÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ файла"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:208
+#, perl-format
+msgid "missing critical source control field %s"
+msgstr "отÑутÑтвует критичеÑкое управлÑющее поле иÑходников %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:236
+#, perl-format
+msgid ""
+"source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
+msgstr ""
+"формат пакета Ñ Ð¸Ñходным кодом «%s» не поддерживаетÑÑ (требуетÑÑ Perl модуль "
+"%s)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:240
+#, perl-format
+msgid "invalid Format field `%s'"
+msgstr "неправильное поле Format «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:288
+msgid "source and version are required to compute the source basename"
+msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ имени иÑходника требуетÑÑ Ð¸Ñходник и верÑиÑ"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:371 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:373
+#, perl-format
+msgid "failed to verify signature on %s"
+msgstr "проверка подпиÑи Ð´Ð»Ñ %s завершилаÑÑŒ неудачно"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:380 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:382
+#, perl-format
+msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
+msgstr "невозможно проверить подпиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ %s, так как gpg не уÑтановлена"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:391
+#, perl-format
+msgid "%s is not a valid option for %s"
+msgstr "%s не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым параметром Ð´Ð»Ñ %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:460
+#, perl-format
+msgid "%s does not exist"
+msgstr "%s не ÑущеÑтвует"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:464
+#, perl-format
+msgid "cannot make %s executable"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñделать %s иÑполнÑемым"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:466
+#, perl-format
+msgid "%s is not a plain file"
+msgstr "%s не ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтым файлом"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:517
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "can't build with source format '%s': %s"
+msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
+msgstr "невозможно Ñобрать Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ иÑходника «%s»: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:62
+#, perl-format
+msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
+msgstr "параметр -s%s заменит ранее указанный параметр -s%s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:84
+#, perl-format
+msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
+msgstr "указывать обработчик иÑходников -s%s не разрешено вмеÑте Ñ -x"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:51
+msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
+msgstr "неÑколько tar-файлов в пакете Ñ Ð¸Ñходным кодом верÑии v1.0"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:101 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:129
+#, perl-format
+msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
+msgstr "нераÑпознанный файл в пакете Ñ Ð¸Ñходным кодом %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:58
+msgid "no tarfile in Files field"
+msgstr "нет tar-файла в поле Files"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
+msgid "native package with .orig.tar"
+msgstr "родной пакет Ñ .orig.tar"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:122
+#, perl-format
+msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
+msgstr "невозможно переименовать «%s» в «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:141
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:166
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:61
+#, perl-format
+msgid "unpacking %s"
+msgstr "раÑпаковываетÑÑ %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
+msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
+msgstr "невозможно Ñохранить orig каталог (уже ÑущеÑтвует)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140
+#, perl-format
+msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
+msgstr "отказ при переименовании только что извлечённого %s в %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:146
+#, perl-format
+msgid "failed to rename saved %s to %s"
+msgstr "отказ при переименовании Ñохранённого %s в %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:222
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:172
+#, perl-format
+msgid "applying %s"
+msgstr "накладываетÑÑ %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158
+#, perl-format
+msgid "upstream files that have been modified: %s"
+msgstr "авторÑкие файлы были изменены: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168
+msgid "only supports gzip compression"
+msgstr "поддерживаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ метод ÑÐ¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ gzip"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179
+msgid ""
+"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
+"package)"
+msgstr ""
+"значением параметра -b ÑвлÑетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ каталог и orig иÑходник (Ð´Ð»Ñ "
+"иÑходника пакета v1.0)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185
+#, perl-format
+msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
+msgstr "тип работы Ñ Ð¸Ñходниками -s%s Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ вмеÑте Ñ -b"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200
+#, perl-format
+msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
+msgstr "упакованный orig «%s» ÑущеÑтвует, но не ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтым файлом"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212
+#, perl-format
+msgid "cannot stat orig argument %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить функцию stat Ð´Ð»Ñ orig параметра %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
+"orig.tar.<ext>)"
+msgstr ""
+"orig параметр раÑпакован, но вызываютÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ñ‹ -s%s как Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… "
+"иÑходников (.orig.tar.<раÑш>)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
+"orig/)"
+msgstr ""
+"orig параметр упакован, но вызываютÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ñ‹ -s%s как Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñпакованных "
+"иÑходников (.orig/)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231
+#, perl-format
+msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
+msgstr "orig параметр %s не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ файлом или каталогом"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
+"%s wants something"
+msgstr ""
+"orig параметр пуÑÑ‚ (то еÑÑ‚ÑŒ не orig и не diff), но указана команда что-то "
+"Ñделать -s%s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250
+#, perl-format
+msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
+msgstr "ÑущеÑтвует раÑпакованный orig «%s», но не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð¼"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
+#, perl-format
+msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
+msgstr ""
+"невозможно выполнить функцию stat Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð³Ð¾ раÑпакованного orig "
+"«%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264
+#, perl-format
+msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
+msgstr ""
+"каталог иÑходников «%s» не в виде <пакет иÑходников>-<Ð¾Ñ€Ð¸Ð³Ð¸Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ> "
+"«%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273
+#, perl-format
+msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
+msgstr ""
+"Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° .orig %s не в виде <пакет>-<Ð¾Ñ€Ð¸Ð³Ð¸Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ> (требуетÑÑ %s)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282
+#, perl-format
+msgid ""
+".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
+msgstr ""
+"Ð¸Ð¼Ñ .orig.tar %s не в виде <пакет>_<Ð¾Ñ€Ð¸Ð³Ð¸Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ>.orig.tar (требуетÑÑ "
+"%s)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294
+#, perl-format
+msgid ""
+"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
+"override"
+msgstr ""
+"tar-файл «%s» уже ÑущеÑтвует, не перезапиÑываетÑÑ, оÑтанов; иÑпользуйте -sU "
+"или -sR Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð¸Ñи"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298
+#, perl-format
+msgid "unable to check for existence of `%s'"
+msgstr "невозможно проверить ÑущеÑтвование «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
+#, perl-format
+msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
+msgstr "невозможно переименовать «%s» (недавно Ñозданный) в «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:603
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:102
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:367
+#, perl-format
+msgid "unable to change permission of `%s'"
+msgstr "невозможно изменить права «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348
+#, perl-format
+msgid "building %s using existing %s"
+msgstr "Ñборка %s Ñ Ð¸Ñпользованием ÑущеÑтвующего %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
+"sP to override"
+msgstr ""
+"каталог orig «%s» уже ÑущеÑтвует, не перезапиÑан, оÑтанов; иÑпользуйте -sA, -"
+"sK или -sP Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð¸Ñи"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335
+#, perl-format
+msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
+msgstr "невозможно проверить ÑущеÑтвование orig каталога «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366
+#, perl-format
+msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
+msgstr "diff изменÑет Ñледующие авторÑкие файлы: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368
+msgid ""
+"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
+"upstream files, see dpkg-source(1)"
+msgstr ""
+"иÑпользуетÑÑ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚ «3.0 (quilt)» Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ "
+"авторÑких файлов, Ñм dpkg-source(1)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370
+msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
+msgstr "прерывание работы из-за --abort-on-upstream-changes"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388
+#, perl-format
+msgid "%s: unrepresentable changes to source"
+msgstr "%s: нехарактерные Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² иÑходнике"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:119
+#, perl-format
+msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
+msgstr "повторение файла в пакете Ñ Ð¸Ñходным кодом %s: %s.*"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:135
+msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
+msgstr ""
+"отÑутÑтвует файл orig.tar или debian.tar в пакете Ñ Ð¸Ñходным кодом верÑии "
+"v2.0"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:155
+#, perl-format
+msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
+msgstr "требуетÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ «%s», уÑтановленного из оригинального tarball"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:240
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:255
+#, perl-format
+msgid "unapplying %s"
+msgstr "отмена наложений на %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:344
+#, perl-format
+msgid "no upstream tarball found at %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:314
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:329
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
+#| "override)"
+msgid "patches are not applied, applying them now"
+msgstr ""
+"заплаты не были наложены, делаем Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ (иÑпользуйте --no-preparation, "
+"чтобы не выполнÑÑ‚ÑŒ Ñтого)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:331
+#, perl-format
+msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
+msgstr "найдено неÑколько файлов orig.tar (%s и %s), но может быть только один"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:370
+msgid "copy of the debian directory"
+msgstr "копирование каталога debian"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:388
+msgid "unrepresentable changes to source"
+msgstr "нехарактерные Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² иÑходнике"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:391
+#, fuzzy
+#| msgid "local changes stored in %s, the modified files are:"
+msgid "local changes detected, the modified files are:"
+msgstr "локальные Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñохранены в %s, изменённые файлы:"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:410
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:76
+#, perl-format
+msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
+msgstr "значением параметра -b ÑвлÑетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один аргумент в формате «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444
+#, perl-format
+msgid ""
+"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
+"binary in the debian tarball"
+msgstr ""
+"добавьте %s в debian/source/include-binaries, еÑли хотите хранить изменённый "
+"двоичный файл в debian tarball"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:458
+#, perl-format
+msgid "unwanted binary file: %s"
+msgstr "нежелательный двоичный файл: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
+#, perl-format
+msgid ""
+"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
+"to allow its inclusion)."
+msgid_plural ""
+"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
+"binaries to allow their inclusion)."
+msgstr[0] ""
+"обнаружен %d нежелательный двоичный файл (чтобы разрешить включение, "
+"добавьте его в debian/source/include-binaries)."
+msgstr[1] ""
+"обнаружено %d нежелательных двоичных файла (чтобы разрешить включение, "
+"добавьте их в debian/source/include-binaries)."
+msgstr[2] ""
+"обнаружено %d нежелательных двоичных файлов (чтобы разрешить включение, "
+"добавьте их в debian/source/include-binaries)."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:508
+#, perl-format
+msgid "you can integrate the local changes with %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
+msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
+msgstr "прерывание работы из-за --abort-on-upstream-changes"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:520 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:660
+#, perl-format
+msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:524 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:609
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:644 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:658
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:369
+#, perl-format
+msgid "cannot remove %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ удалить %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:534
+#, perl-format
+msgid "adding %s to %s"
+msgstr "добавлÑетÑÑ %s в %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:365
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "failed to rename saved %s to %s"
+msgid "failed to copy %s to %s"
+msgstr "отказ при переименовании Ñохранённого %s в %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:624
+#, perl-format
+msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:636
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s does not exist"
+msgid "patch file '%s' doesn't exist"
+msgstr "%s не ÑущеÑтвует"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:645
+#, fuzzy
+#| msgid "unrepresentable changes to source"
+msgid "there are no local changes to record"
+msgstr "нехарактерные Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² иÑходнике"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:650
+msgid "Enter the desired patch name: "
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
+msgid ""
+"This source package can only be manipulated using bzr, which is not in the "
+"PATH."
+msgstr ""
+"ИÑходным пакетом можно управлÑÑ‚ÑŒ только Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ bzr, которого нет в PATH."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:59
+#, perl-format
+msgid ""
+"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
+"present), but Format bzr was specified"
+msgstr ""
+"иÑходный каталог не ÑвлÑетÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ каталогом Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ bzr (нет %s/."
+"bzr), но указан Format bzr"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:66
+#, perl-format
+msgid "%s is a symlink"
+msgstr "%s ÑвлÑетÑÑ Ñимвольной ÑÑылкой"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:72
+#, perl-format
+msgid "%s is a symlink to outside %s"
+msgstr "%s ÑвлÑетÑÑ Ñимвольной ÑÑылкой вовне %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:83
+msgid "doesn't contain a bzr repository"
+msgstr "не Ñодержит Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ bzr"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:127
+msgid "bzr status exited nonzero"
+msgstr "команда bzr status завершилаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ½ÑƒÐ»ÐµÐ²Ñ‹Ð¼ кодом выхода"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:129
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:133
+#, perl-format
+msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
+msgstr ""
+"не Ñохранено в главный репозиторий, неигнорируемые Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² рабочем "
+"каталоге: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:179
+msgid "format v3.0 uses only one source file"
+msgstr "формат v3.0 иÑпользуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в файле иÑходнике"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:183
+#, perl-format
+msgid "expected %s, got %s"
+msgstr "ожидалоÑÑŒ %s, получено %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:40
+msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
+msgstr ""
+"Формат «3.0 (custom)» иÑпользуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¾Ð² Ñ Ð¸Ñходным "
+"кодом"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:46
+msgid "no files indicated on command line"
+msgstr "нет файлов, указанных в командной Ñтроке"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:53
+msgid "--target-format option is missing"
+msgstr "отÑутÑтвует параметр --target-format"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:54
+#, perl-format
+msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
+msgstr "нераÑпознанный файл Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пакета Ñ Ð¸Ñходным кодом: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:55
+msgid ""
+"This source package can only be manipulated using git, which is not in the "
+"PATH."
+msgstr ""
+"ИÑходным пакетом можно управлÑÑ‚ÑŒ только Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ git, которого нет в PATH."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:63
+#, perl-format
+msgid ""
+"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
+"present), but Format git was specified"
+msgstr ""
+"иÑходный каталог не ÑвлÑетÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ каталогом Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ git (нет %s/."
+"git), но указан Format git"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:68
+#, perl-format
+msgid "git repository %s uses submodules. This is not yet supported."
+msgstr ""
+"в репозитории git %s иÑпользуютÑÑ Ñубмодули. Это пока не поддерживаетÑÑ."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:90
+msgid "doesn't contain a git repository"
+msgstr "не Ñодержит Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ git"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:131
+msgid "git ls-files exited nonzero"
+msgstr "команда git ls-files завершилаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ½ÑƒÐ»ÐµÐ²Ñ‹Ð¼ кодом выхода"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:149
+#, perl-format
+msgid "creating shallow clone with depth %s"
+msgstr "ÑоздаётÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñтный клон Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:165
+#, perl-format
+msgid "bundling: %s"
+msgstr "увÑзывание: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:201
+msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
+msgstr "в формате v3.0 (git) иÑпользуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ файл .git"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:207
+msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
+msgstr "в формате v3.0 (git) иÑпользуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ файл .gitshallow"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:210
+#, perl-format
+msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
+msgstr "неизвеÑтный файл Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð° v3.0 (git): %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:214
+#, perl-format
+msgid "format v3.0 (git) expected %s"
+msgstr "ÑоглаÑно формату v3.0 (git) ожидаетÑÑ %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:220
+#, perl-format
+msgid "cloning %s"
+msgstr "клонируетÑÑ %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:227
+msgid "setting up shallow clone"
+msgstr "наÑтройка поверхноÑтного клона"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:73
+#, perl-format
+msgid "%s should be a directory or non-existing"
+msgstr "%s должен быть каталогом или не ÑущеÑтвовать"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:79
+#, perl-format
+msgid "%s should be a file or non-existing"
+msgstr "%s должен быть файлом или не ÑущеÑтвовать"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:120
+#, perl-format
+msgid ""
+"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s), dpkg-"
+"source might fail when applying patches."
+msgstr ""
+"файл series (%s) Ñодержит неподдерживаемые параметры («%s», Ñтрока %s), у "
+"dpkg-source может не получитьÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ заплатки."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:138
+#, perl-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ выполнить mkdir %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:212
+#, perl-format
+msgid "can't create symlink %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ Ñоздать Ñимвольную ÑÑылку %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:294
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:297
+#, perl-format
+msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
+msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… quilt: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:150
+#, perl-format
+msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
+msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñтрока в файле подÑтановок %s у Ñтроки %d"
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:217
+#, perl-format
+msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
+msgstr "Ñлишком много подÑтановок (рекурÑиÑ?) в «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:224
+#, perl-format
+msgid "unknown substitution variable ${%s}"
+msgstr "неизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ${%s}"
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:248
+#, perl-format
+msgid "unused substitution variable ${%s}"
+msgstr "неиÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ${%s}"
+
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:34
+#, perl-format
+msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
+msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° Ñ Ð¸Ñходным кодом «%s» Ñодержит недопуÑтимый Ñимвол «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:37
+#, perl-format
+msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
+msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° Ñ Ð¸Ñходным кодом «%s» начинаетÑÑ Ð½Ðµ Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ñ‹ или цифры"
+
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:46
+#, perl-format
+msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
+msgstr "пакет Ñ Ð¸Ñходным кодом Ñодержит два конфликтующих значениÑ: %s и %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:87
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "host architecture"
+msgid "unknown host architecture '%s'"
+msgstr "архитектура узла"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:113
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown key-value %s"
+msgid "unknown hardening feature: %s"
+msgstr "неизвеÑтный ключ-значение %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:117
+#, perl-format
+msgid "incorrect value in hardening option of DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:62 scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:64
+msgid ""
+"Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu "
+"address"
+msgstr ""
+"Ðомер Version предполагает Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ubuntu, но в Maintainer: нет адреÑа "
+"Ubuntu"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:68
+msgid ""
+"Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-"
+"Maintainer field"
+msgstr ""
+"Ðомер Version предполагает Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ubuntu, но нет Ð¿Ð¾Ð»Ñ XSBC-Original-"
+"Maintainer"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:124
+msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"
+msgstr "найден флаг «hardening», но «hardening-wrapper» не уÑтановлен"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:143
+#, perl-format
+msgid "overriding %s in environment: %s"
+msgstr "в окружении заменÑетÑÑ %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:204 scripts/Dpkg/Version.pm:206
+#, perl-format
+msgid "%s is not a valid version"
+msgstr "%s не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимой верÑией"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:370
+msgid "version number cannot be empty"
+msgstr "номер верÑии не может быть пуÑтым"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:375
+#, fuzzy
+#| msgid "version number cannot be empty"
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr "номер верÑии не может быть пуÑтым"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:380
+#, perl-format
+msgid "version number contains illegal character `%s'"
+msgstr "номер верÑии Ñодержит недопуÑтимый Ñимвол «%s»"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:385
+#, perl-format
+msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
+msgstr "чаÑÑ‚ÑŒ Ñпохи в номере верÑии не ÑвлÑетÑÑ Ñ‡Ð¸Ñлом: «%s»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
+#~ "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
+#~ "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "Copyright (C) 2010 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2010-2011 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2010 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s: export %s from dpkg-buildflags (origin: %s): %s\n"
+#~ msgid "%s: dpkg-buildflags (origin: %s): %s = %s\n"
+#~ msgstr "%s: ÑкÑпорт %s из dpkg-buildflags (проиÑхождение: %s): %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog."
+#~ msgstr "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
+#~ "Copyright (C) 1997 Klee Dienes\n"
+#~ "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
+#~ "Copyright (C) 1997 Klee Dienes\n"
+#~ "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
+
+#~ msgid "1 to 3 args expected\n"
+#~ msgstr "ожидаетÑÑ Ð¾Ñ‚ 1 до 3 аргументов\n"
+
+#~ msgid "need an action option"
+#~ msgstr "необходим параметр дейÑтвиÑ"
+
+#~ msgid "entry of APT's %s file"
+#~ msgstr "Ñлемент APT файла %s"
+
+#~ msgid "no orig.tar file found"
+#~ msgstr "файл orig.tar не найден"
+
+#~ msgid "cannot rename %s to %s"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ переименовать %s в %s"
+
+#~ msgid "exec %s"
+#~ msgstr "вызов exec Ð´Ð»Ñ %s"
+
+#~ msgid "cannot exec dpkg"
+#~ msgstr "не удалоÑÑŒ запуÑтить dpkg"
+
+#~ msgid "git config exited nonzero"
+#~ msgstr "команда git config завершилаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ½ÑƒÐ»ÐµÐ²Ñ‹Ð¼ кодом выхода"
+
+#~ msgid "executable bit set on %s; clearing"
+#~ msgstr "на %s уÑтановлен бит иÑполнениÑ; очищаетÑÑ"
+
+#~ msgid "unable to remove `%s'"
+#~ msgstr "невозможно удалить %s"
+
+#~ msgid "modifying .git/config to comment out some settings"
+#~ msgstr "изменÑетÑÑ .git/config Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… наÑтроек"
+
+#~ msgid "unable to append to %s"
+#~ msgstr "невозможно добавить к %s"
+
+#~ msgid "The following setting(s) were disabled by dpkg-source"
+#~ msgstr "Следующие наÑтройки были выключены dpkg-source"
+
+#~ msgid "need -x or -b"
+#~ msgstr "требуетÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€ -x или -b"
+
+#~ msgid "objdump on `%s'"
+#~ msgstr "вызов objdump Ð´Ð»Ñ `%s'"
diff --git a/scripts/po/stamp-po b/scripts/po/stamp-po
new file mode 100644
index 0000000..9788f70
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/stamp-po
@@ -0,0 +1 @@
+timestamp
diff --git a/scripts/po/sv.gmo b/scripts/po/sv.gmo
new file mode 100644
index 0000000..d671b4e
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/sv.gmo
Binary files differ
diff --git a/scripts/po/sv.po b/scripts/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..25583be
--- /dev/null
+++ b/scripts/po/sv.po
@@ -0,0 +1,4063 @@
+# Swedish translation of dpkg
+# Copyright © 2007-2012 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+# Peter Krefting <peterk@debian.org>, 2007-2012
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg 1.16.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-24 12:27+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:31
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:37
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:99
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:60 scripts/dpkg-gensymbols.pl:51
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:34 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:540
+#: scripts/dpkg-source.pl:455 scripts/changelog/debian.pl:37
+#, perl-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s version %s.\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:53 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:457
+#: scripts/changelog/debian.pl:39
+msgid ""
+"\n"
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Detta program är fri programvara. Se GNU General Public License version 2\n"
+"eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:47
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] [<action>]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a<debian-arch> set current Debian architecture.\n"
+" -t<gnu-system> set current GNU system type.\n"
+" -L list valid architectures.\n"
+" -f force flag (override variables set in environment).\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" -l list variables (default).\n"
+" -e<debian-arch> compare with current Debian architecture.\n"
+" -i<arch-alias> check if current Debian architecture is <arch-alias>.\n"
+" -q<variable> prints only the value of <variable>.\n"
+" -s print command to set environment variables.\n"
+" -u print command to unset environment variables.\n"
+" -c <command> set environment and run the command in it.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Användning: %s [<flagga> ...] [<åtgärd>]\n"
+"\n"
+"Flaggor:\n"
+" -a<debian-ark> välj aktuell Debianarkitektur.\n"
+" -t<gnu-system> välj aktuell GNU-systemtyp.\n"
+" -L visa giltiga arkitekturer.\n"
+" -f tvingande flagga (överstyr variabler satta i miljön).\n"
+"\n"
+"Åtgärder:\n"
+" -l lista variabler (standardfunktion).\n"
+" -e<debian-ark> jämför med nuvarande Debianarkitektur.\n"
+" -i<ark-alias> kontrollera om nuvarande Debianarkitektur är <ark-"
+"alias>.\n"
+" -q<variabel> skriver bara ut värdet på <variabel>.\n"
+" -s skriv kommandon för att sätta miljövariabler.\n"
+" -u skriv kommandon för att ta bort värde från "
+"miljövariabler.\n"
+" -c <kommando> ställ in miljö och kör kommandot i den.\n"
+" --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
+" --version visa versionsnummer.\n"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:147
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported variable name"
+msgstr "%s är inte ett variabelnamn som stöds"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:90
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:142
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:112 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:124
+#, perl-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "okänd flagga \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:199
+#, perl-format
+msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
+msgstr "okänd Debianarkitektur %s, du måste också ange en GNU-systemtyp"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:206
+#, perl-format
+msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
+msgstr "okänd GNU-systemtyp %s, du måste också ange en Debianarkitektur"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:213
+#, perl-format
+msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
+msgstr "okänd förvald GNU-systemtyp för Debianarkitektur %s"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:216
+#, perl-format
+msgid ""
+"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
+"system type %s"
+msgstr ""
+"Förvald GNU-systemtyp %s för Debianarkitekturen %s stämmer inte med den "
+"angivna GNU-systemtypen %s"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:249
+#, perl-format
+msgid ""
+"specified GNU system type %s does not match gcc system type %s, try setting "
+"a correct CC environment variable"
+msgstr ""
+"Angiven GNU-systemtyp %s stämmer inte med gcc-systemtypen %s, försök sätta "
+"en korrekt CC-miljövariabel"
+
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:41
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<action>]\n"
+"\n"
+"Actions:\n"
+" --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
+" --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n"
+" value is one of vendor, system, user, env.\n"
+" --query-features <area>\n"
+" output the status of features for the given area.\n"
+" --list output a list of the flags supported by the current "
+"vendor.\n"
+" --export=(sh|make|configure)\n"
+" output something convenient to import the\n"
+" compilation flags in a shell script, in make,\n"
+" or on a ./configure command line.\n"
+" --dump output all compilation flags with their values\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Användning: %s [<åtgärd>]\n"
+"\n"
+"Åtgärder:\n"
+" --get <flagga> skriv ut begärd flagga på standard ut.\n"
+" --origin <flagga> skriv ut ursprung till flaggan på standard ut:\n"
+" värdet är ett av vendor, system, user, env.\n"
+" --query-features <area>\n"
+" skriv ut status för funktioner för given area.\n"
+" --list skriv ut lista med flaggor som stöds av aktuell "
+"leverantör.\n"
+" --export=(sh|make|configure)\n"
+" skriv ut något som kan användas för att importera\n"
+" kompileringsflaggor i ett skalskript, i make,\n"
+" eller på en ./configure-kommandorad\n"
+" --dump skriv ut alla kompileringsflaggor och deras värden.\n"
+" --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
+" --version visa versionsnummer.\n"
+
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:65 scripts/dpkg-buildflags.pl:71
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:76 scripts/dpkg-buildflags.pl:80
+#, perl-format
+msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+msgstr "två kommandon angavs: --%s och --%s"
+
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:69
+#, perl-format
+msgid "%s needs a parameter"
+msgstr "%s behöver en parameter"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:52
+#, perl-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [<options> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -r<gain-root-command>\n"
+" command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
+" -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
+" -p<sign-command>\n"
+" -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
+" -D check build dependencies and conflicts.\n"
+" -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment\n"
+" --as-root ensure -T calls the target with root rights\n"
+" -j[<number>] specify jobs to run simultaneously } passed to debian/"
+"rules\n"
+" -k<keyid> the key to use for signing.\n"
+" -sgpg the sign-command is called like GPG.\n"
+" -spgp the sign-command is called like PGP.\n"
+" -us unsigned source.\n"
+" -uc unsigned changes.\n"
+" -a<arch> Debian architecture we build for (implies -d).\n"
+" -b binary-only, do not build source. } also passed to\n"
+" -B binary-only, no arch-indep files. } dpkg-genchanges\n"
+" -A binary-only, only arch-indep files. }\n"
+" -S source only, no binary files. }\n"
+" -F normal full build (binaries and sources).\n"
+" -t<system> set GNU system type. } passed to dpkg-"
+"architecture\n"
+" -v<version> changes since version <version>. }\n"
+" -m<maint> maintainer for package is <maint>. }\n"
+" -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed\n"
+" -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchanges\n"
+" -si (default) src includes orig if new upstream. }\n"
+" -sa uploaded src always includes orig. }\n"
+" -sd uploaded src is diff and .dsc only. }\n"
+" -sn force Debian native source format. }\n"
+" -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } only passed\n"
+" -z<level> compression level of source } to dpkg-source\n"
+" -Z<compressor> compression to use for source }\n"
+" -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
+" -tc clean source tree when finished.\n"
+" -ap add pause before starting signature process.\n"
+" -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
+" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
+" --source-option=<opt>\n"
+"\t\t pass option <opt> to dpkg-source\n"
+" --changes-option=<opt>\n"
+"\t\t pass option <opt> to dpkg-genchanges\n"
+" --admindir=<directory>\n"
+" change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Användning: %s [<flaggor> ...]\n"
+"\n"
+"Flaggor:\n"
+" -r<få-root-kommando>\n"
+" kommando för att få root-behörighet (standard är "
+"fakeroot).\n"
+" -R<regler> regelfil att exekvera (standard är debian/rules).\n"
+" -p<signeringskommando>\n"
+" -d kontrollera inte byggberoenden och -konflikter.\n"
+" -D kontrollera byggberoenden och -konflikter.\n"
+" -T<mål> anropa debian/rules <mål> med korrekt miljö.\n"
+" --as-root ser till att -T anropar målet med rootbehörighet.\n"
+" -j[<antal>] ange antal jobb att köra samtidigt } sänds till debian/"
+"rules\n"
+" -k<nyckelid> nyckeln som skall användas vid signering.\n"
+" -sgpg signeringskommandot anropas som GPG.\n"
+" -spgp signeringskommandot anropas som PGP.\n"
+" -us osignerad källkod.\n"
+" -uc osignerad changes-fil.\n"
+" -a<arch> Debianarkitektur vi bygger för (implicerar -d).\n"
+" -b endast binär, bygger inte källkod. }\n"
+" -B endast binär, inga ark-ober. filer. } sänds även till\n"
+" -A endast binär, endast ark-ober. filer. } dpkg-genchanges\n"
+" -S endast källkod, inga binärfiler }\n"
+" -F normalt komplett bygge (binärer och källkod).\n"
+" -t<system> välj GNU-systemtyp. } sänds till dpkg-"
+"architecture\n"
+" -v<version> ändringar sedan version <version>. }\n"
+" -m<ansvarig> ansvarig för paketet är <ansvarig>. }\n"
+" -e<ansvarig> ansvarig för utgivningen är <maint>. } sänds bara\n"
+" -C<ändrfil> ändringar beskrivs i <ändrfil>. } till dpkg-"
+"genchanges\n"
+" -si (standard) källk. innehåller orig. för ny uppstr.}\n"
+" -sa insänd källkod innehåller alltid orig.}\n"
+" -sd insänd källkod är endast diff och .dsc}\n"
+" -sn tvinga Debianeget källkodsformat. }\n"
+" -s[sAkurKUR] se dpkg-source för förklaring. } sänds bara\n"
+" -z<nivå> komprimeringsnivå för källkod. } till dpkg-source\n"
+" -Z<komprim.> komprimering att använda för källkod. }\n"
+" -nc städa inte källkodsträd (implicerar -b).\n"
+" -tc städa källkodsträd när färdig.\n"
+" -ap lägg in paus innan signaturprocessen startas.\n"
+" -i[<reg.uttr>] ignorerar diff på filer som motsv. reg.uttr. } sänds bara\n"
+" -I<mönster> filtrera ut filer när tarboll byggs. } t. dpkg-"
+"source\n"
+" --source-option=<flagga>\n"
+"\t\t sänd flaggan <flagga> till dpkg-source\n"
+" --changes-option=<flagga>\n"
+"\t\t sänd flaggan <flagga> till dpkg-genchanges\n"
+" --admindir=<katalog>\n"
+" välj administrativ katalog.\n"
+" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
+" --version visa versionsnummer.\n"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:203 scripts/dpkg-buildpackage.pl:210
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:217 scripts/dpkg-buildpackage.pl:224
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:229 scripts/dpkg-genchanges.pl:142
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:145 scripts/dpkg-genchanges.pl:149
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
+#, perl-format
+msgid "cannot combine %s and %s"
+msgstr "kan inte kombinera %s och %s"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:242 scripts/dpkg-source.pl:202
+msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
+msgstr "-E och -W rekommenderas ej, de har ingen effekt"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:246
+#, perl-format
+msgid "unknown option or argument %s"
+msgstr "okänd flagga eller argument %s"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:256
+msgid "using a gain-root-command while being root"
+msgstr "använder ett gain-root-command fast jag redan är root"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:262
+msgid ""
+"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
+"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
+msgstr ""
+"fakeroot hittades inte, du kan installera paketet fakeroot,\n"
+"ange ett kommando med flaggan -r, eller köra som root"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:266
+#, perl-format
+msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
+msgstr "få-root-kommandot \"%s\" hittades inte"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:285
+msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
+msgstr "okänt signeringskommando, antar pgp-gränssnittstyp"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
+msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
+msgstr "PGP-stödet undanbes (se README.feature-removal-schedule)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:307
+msgid "source package"
+msgstr "källkodspaket"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:308
+msgid "source version"
+msgstr "källkodsversion"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:318
+msgid "source changed by"
+msgstr "källkod ändrad av"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:340
+msgid "host architecture"
+msgstr "värdarkitektur"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:351
+msgid "debian/rules is not executable: fixing that."
+msgstr "debian/rules är inte exekverbar: rättar."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:370
+msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
+msgstr "Byggberoenden/-konflikter ej uppfyllda; avbryter."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:371
+msgid "(Use -d flag to override.)"
+msgstr "(Använd flaggan -d för att överstyra.)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:374
+msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
+msgstr "Detta är för närvarande en icke-ödesdiger varning med -S, men"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:375
+msgid "will probably become fatal in the future."
+msgstr "den kommer troligen att bli ödesdiger i framtiden."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:397
+msgid ""
+"it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it "
+"might contain undesired files."
+msgstr ""
+"det är inte någon bra idé att generera ett källkodspaket utan att först "
+"städa upp det, det kan innehålla oönskade filer."
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:416
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
+"least '%s' seems to be missing)"
+msgstr ""
+"%s måste uppdateras för att stöda målen \"build-arch\" och \"build-indep"
+"\" (Ã¥tminstone \"%s\" verkar saknas)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:429
+msgid "Press the return key to start signing process\n"
+msgstr "Tryck på Enter för att inleda signeringsproceduren\n"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436
+msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
+msgstr "Misslyckades att signera .dsc- och .changes-filerna"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:451 scripts/dpkg-buildpackage.pl:455
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:468
+msgid "write changes file"
+msgstr "skriv ändringsfil"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:467
+msgid "dpkg-genchanges"
+msgstr "dpkg-genchanges"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:476
+msgid "source only upload: Debian-native package"
+msgstr "insändning med endast källkod: Debianeget paket"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:478
+msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
+msgstr ""
+"insändning enbart med källkod, enbart med diff (originalkällkod tas EJ med)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:480
+msgid "source only upload (original source is included)"
+msgstr "insändning enbart med källkod (originalkällkod tas med)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:483 scripts/dpkg-buildpackage.pl:491
+msgid "full upload (original source is included)"
+msgstr "komplett insändning (originalkällkod tas med)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:485
+msgid "binary only upload (no source included)"
+msgstr "endast binär insändning (ingen källkod tas med)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:487
+msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
+msgstr "komplett insändnig; Debianeget paket (komplett källkod tas med)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:489
+msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
+msgstr "binär- och diffinsändning (originalkällkod tas EJ med)"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:496
+msgid "Failed to sign .changes file"
+msgstr "Misslyckades att signera .changes-fil"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:515
+#, perl-format
+msgid "unable to determine %s"
+msgstr "kan inte bestämma %s"
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:43
+#, perl-format
+msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
+msgstr "Användning: %s [<flagga>...] [<control-fil>]"
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:45
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -B binary-only, ignore -Indep.\n"
+" -d build-deps use given string as build dependencies instead of\n"
+" retrieving them from control file\n"
+" -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
+" retrieving them from control file\n"
+" -a arch assume given host architecture\n"
+" --admindir=<directory>\n"
+" change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version."
+msgstr ""
+"Flaggor:\n"
+" -B endast binärer, ignorera -Indep.\n"
+" -d byggber. använd den givna strängen som byggberoenden istället\n"
+" för att hämta dem från styrfilen\n"
+" -c byggkonfl. använd den givna strängen som byggkonflikter istället\n"
+" för att hämta dem från styrfilen\n"
+" -a ark anta den angivna värdarkitekturen\n"
+" --admindir=<katalog>\n"
+" välj administrativ katalog.\n"
+" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
+" --verison visa verisonen."
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:57
+msgid ""
+"<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
+msgstr ""
+"<control-fil> är styrfilen som skall hanteras (standard: debian/control)."
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:111
+#, perl-format
+msgid "%s: Unmet build dependencies: "
+msgstr "%s: Ej uppfyllda byggberoenden: "
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:115
+#, perl-format
+msgid "%s: Build conflicts: "
+msgstr "%s: Byggkonflikter: "
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:126 scripts/dpkg-name.pl:96
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:144 scripts/Dpkg/Arch.pm:163 scripts/Dpkg/Arch.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:208 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
+#, perl-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "kan inte öppna %s"
+
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:191 scripts/dpkg-source.pl:253
+#, perl-format
+msgid "error occurred while parsing %s"
+msgstr "fel vid tolkning av %s"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:46
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Användning: %s [<flagga>...] <filnamn> <sektion> <prioritet>\n"
+"\n"
+"Flaggor:\n"
+" -f<fillistfil> skriver filer här istället för debian/files.\n"
+" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
+" --version visa versionsnummer.\n"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
+msgid "need exactly a filename, section and priority"
+msgstr "behöver exakt ett filnamn, en sektion och en prioritet"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:76
+msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
+msgstr "filnamn, sektion och prioritet kan inte innehålla blanktecken"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:342
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:127 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:129
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:447 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:550
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:217 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:530
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:605
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:142
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:341
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:351
+#, perl-format
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "kan inte skriva %s"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:88 scripts/dpkg-gencontrol.pl:347
+msgid "open new files list file"
+msgstr "öppnar ny fillistfil"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:358
+msgid "copy old entry to new files list file"
+msgstr "kopiera gammal post till ny fillistfil"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:96 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
+msgid "read old files list file"
+msgstr "läs gammal fillistfil"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:99 scripts/dpkg-gencontrol.pl:372
+msgid "write new entry to new files list file"
+msgstr "skriv ny post i ny fillistfil"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:373
+msgid "close new files list file"
+msgstr "stäng ny fillistfil"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:374
+msgid "install new files list file"
+msgstr "installerar ny fillistfil"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:105 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:394 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:530
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:290
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:607
+#, perl-format
+msgid "cannot close %s"
+msgstr "kan inte stänga %s"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:109
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b binary-only build - no source files.\n"
+" -B arch-specific - no source or arch-indep files.\n"
+" -A only arch-indep - no source or arch-specific "
+"files.\n"
+" -S source-only upload.\n"
+" -c<controlfile> get control info from this file.\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -f<fileslistfile> get .deb files list from this file.\n"
+" -v<sinceversion> include all changes later than version.\n"
+" -C<changesdescription> use change description from this file.\n"
+" -m<maintainer> override control's maintainer value.\n"
+" -e<maintainer> override changelog's maintainer value.\n"
+" -u<uploadfilesdir> directory with files (default is `..').\n"
+" -si (default) src includes orig if new upstream.\n"
+" -sa source includes orig src.\n"
+" -sd source is diff and .dsc only.\n"
+" -q quiet - no informational messages on stderr.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+" -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
+" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
+" -U<field> remove a field.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Användning: %s [<flagga> ...]\n"
+"\n"
+"Flaggor:\n"
+" -b bygg endast binärer - inga källkodsfiler.\n"
+" -B arkitekturspecifik - ingen källkod eller\n"
+" arkitekturoberoende filer.\n"
+" -A endast arkitekturobereodne - ingen källkod\n"
+" eller arkitekturspecifika filer.\n"
+" -S endast källkod.\n"
+" -c<control-fil> hämta styrinformation från denna fil.\n"
+" -l<ändringsloggfil> hämta per-version-information från denna fil.\n"
+" -f<fillistfil> hämta .deb-fillistan från denna fil.\n"
+" -v<sedanversion> ta med alla ändringar senare än denna version.\n"
+" -C<ändringsbeskrivning> använd ändringsbeskrivning från denna fil.\n"
+" -m<ansvarig> överstyr ansvarigvärde från styrfilen.\n"
+" -e<ansvarig> överstyr ansvarigvärde från ändringsloggen.\n"
+" -u<insändningskatalog> katalog med filer (standard är \"..\").\n"
+" -si (standard) källa har orig om ny uppströms.\n"
+" -sa källa innehåller orig-källa.\n"
+" -sd källa är diff och endast .dsc.\n"
+" -q tyst - inga informationsmeddelanden på std fel.\n"
+" -F<ändringsloggformat> tvinga ändringsloggformat.\n"
+" -V<namn>=<värde> ställ in en substitueringsvariabel.\n"
+" -T<varlistfil> läs variabler härifrån, inte debian/substvars.\n"
+" -D<fält>=<värde> överstyr eller lägg till ett fält eller värde.\n"
+" -U<fält> ta bort ett fält.\n"
+" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
+" --version visa versionsnummer.\n"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147
+#, perl-format
+msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
+msgstr ""
+"%s: arkitekturspecifik insändning - inkluderar inte ark.-oberoende paket"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:151
+#, perl-format
+msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
+msgstr ""
+"%s: arkitekturobereoende insändning - inkluderar inte ark.-specifik paket"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:218
+#, perl-format
+msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
+msgstr "aktuell version (%s) är tidigare än den föregående (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:225
+msgid "cannot read files list file"
+msgstr "kan inte läsa fillistfil"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:229
+#, perl-format
+msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
+msgstr "duplicerad fillistpost för paketet %s (rad %d)"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:237 scripts/dpkg-genchanges.pl:251
+#, perl-format
+msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
+msgstr "duplicerad fillistpost för filen %s (rad %d)"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:257
+#, perl-format
+msgid "badly formed line in files list file, line %d"
+msgstr "felformaterad rad i fillistfilen, rad %d"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:298
+#, perl-format
+msgid "package %s in control file but not in files list"
+msgstr "paketet %s i styrinfofilen men inte i fillistfilen"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:342
+msgid "read changesdescription"
+msgstr "läs ändringsbeskrivning"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350
+#, perl-format
+msgid "package %s listed in files list but not in control info"
+msgstr "paketet %s listat i fillista men inte i styrinfo"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:362
+#, perl-format
+msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
+msgstr "\"Section\" saknas för binärpaket %s; använder \"-\""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:364
+#, perl-format
+msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
+msgstr "paketet %s har sektionen %s i styrinfofilen men %s i fillistan"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
+#, perl-format
+msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
+msgstr "\"Priority\" saknas för binärpaketet %s; använder \"-\""
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373
+#, perl-format
+msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
+msgstr "paketet %s har prioritet %s i styrfilen men %s i fillistan"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385
+msgid "missing Section for source files"
+msgstr "\"Section\" saknas för källfiler"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
+msgid "missing Priority for source files"
+msgstr "\"Priority\" saknas för källfiler"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:397 scripts/dpkg-source.pl:346
+#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:76
+#, perl-format
+msgid "%s is empty"
+msgstr "%s är tom"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:423
+msgid "not including original source code in upload"
+msgstr "tar inte med ursprunglig källkod i denna insändning"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:430
+msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
+msgstr "ignorerar flaggan -sd för Debianspecifikt paket"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:432
+msgid "including full source code in upload"
+msgstr "sänder med komplett källkod med denna insändning"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:435
+msgid "binary-only upload - not including any source code"
+msgstr "endast binär insändning - tar inte med någon källkod"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:439
+msgid "write original source message"
+msgstr "skriver meddelande om originalkällkod"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:493 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:532
+#, perl-format
+msgid "missing information for critical output field %s"
+msgstr "saknar information för kritiskt utdatafält %s"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:498 scripts/dpkg-gencontrol.pl:276
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:279 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:537
+#, perl-format
+msgid "missing information for output field %s"
+msgstr "saknar information för utdatafält %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:70
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<package> print control file for package.\n"
+" -c<controlfile> get control info from this file.\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -v<forceversion> set version of binary package.\n"
+" -f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.\n"
+" -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+" -n<filename> assume the package filename will be <filename>.\n"
+" -O write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
+" -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
+" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
+" -U<field> remove a field.\n"
+" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+" -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Användning: %s [<flagga> ...]\n"
+"\n"
+"Flaggor:\n"
+" -p<paket> skriv styrfil för paket.\n"
+" -c<styrfil> hämta styrinfo från filen.\n"
+" -l<ändringsloggfil> hämta info per version från filen.\n"
+" -F<ändringsloggformat> tvinga ändringsloggformat.\n"
+" -v<tvingaversion> sätt version på binärpaket.\n"
+" -f<fillistefil> skriv filer här istället för debian/files.\n"
+" -P<paketbyggkatalog> temporär byggkatalog istället för debian/tmp.\n"
+" -n<filnamn> anta att paketfilnamnet kommer vara <filnamn>.\n"
+" -O skriv till standard ut, ej .../DEBIAN/control.\n"
+" -is, -ip, -isp, -ips avråds, ignoreras för kompatibilitet.\n"
+" -D<fält>=<värde> överstyr eller lägg till ett fält och värde.\n"
+" -U<fält> ta bort ett fält.\n"
+" -V<namn>=<värde> sätt en substitueringsvariabel.\n"
+" -T<varlistfil> läs variabler här, inte debian/substvars.\n"
+" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
+" --version visa versionsnummer.\n"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:97 scripts/dpkg-gensymbols.pl:119
+#, perl-format
+msgid "Illegal package name `%s'"
+msgstr "ogiltigt paketnamn \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:152
+#, perl-format
+msgid "package %s not in control info"
+msgstr "paketet %s inte i styrinfo"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:156 scripts/dpkg-gensymbols.pl:160
+msgid "no package stanza found in control info"
+msgstr "paketstrof saknas i styrinfo"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:158 scripts/dpkg-gensymbols.pl:162
+#, perl-format
+msgid "must specify package since control info has many (%s)"
+msgstr "måste ange paket eftersom styrinfo har flera (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:163
+#, perl-format
+msgid "package %s: "
+msgstr "paketet %s: "
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:188
+#, perl-format
+msgid "`%s' is not a legal architecture string."
+msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
+msgstr[0] "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng."
+msgstr[1] "\"%s\" är inte giltiga arkitektursträngar."
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
+#, perl-format
+msgid ""
+"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
+"list (%s)"
+msgstr ""
+"den aktuella värdarkitekturen \"%s\" finns inte i paketets arkitekturlista "
+"(%s)"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:250
+#, perl-format
+msgid "%s field of package %s: "
+msgstr "%s-fältet i paketet %s: "
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:254 scripts/dpkg-gencontrol.pl:262
+#, perl-format
+msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
+msgstr "fel vid tolkning av fältet %s: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:267
+#, perl-format
+msgid ""
+"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
+"architecture all"
+msgstr ""
+"Fältet %s innehåller ett arkitekturspecifikt beroende, men paketet är för "
+"alla arkitekturer"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291
+#, perl-format
+msgid "%s package with udeb specific field %s"
+msgstr "%s-paket med udeb-specifikt fält %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304 scripts/dpkg-scansources.pl:313
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:836 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:229 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:181
+#, perl-format
+msgid "cannot fork for %s"
+msgstr "kan inte grena för %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:307
+#, perl-format
+msgid "chdir for du to `%s'"
+msgstr "chdir för du till \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:309 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:843
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:271 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
+#, perl-format
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "kan inte exekvera %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:316
+#, perl-format
+msgid "du in `%s'"
+msgstr "du i \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:318
+#, perl-format
+msgid "du gave unexpected output `%s'"
+msgstr "du gav oväntade utdata \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
+msgid "close old files list file"
+msgstr "stänger gammal fillistfil"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:385
+#, perl-format
+msgid "cannot open new output control file `%s'"
+msgstr "kan inte skapa ny utdatastyrfil \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:396
+#, perl-format
+msgid "cannot install output control file `%s'"
+msgstr "kan inte installera utdatastyrfil \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:61
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<package> generate symbols file for package.\n"
+" -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
+" -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
+" -v<version> version of the packages (defaults to\n"
+" version extracted from debian/changelog).\n"
+" -c<level> compare generated symbols file with the\n"
+" reference template in the debian directory\n"
+" and fail if difference is too important\n"
+" (level goes from 0 for no check, to 4\n"
+" for all checks). By default checks at\n"
+" level 1.\n"
+" -q keep quiet and never emit any warnings or\n"
+" generate a diff between generated symbols\n"
+" file and the reference template.\n"
+" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
+" file instead of the default file.\n"
+" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -t write in template mode (tags are not\n"
+" processed and included in output).\n"
+" -V verbose output. Write deprecated symbols and\n"
+" pattern matching symbols as comments\n"
+" (in template mode only).\n"
+" -a<arch> assume <arch> as host architecture when "
+"processing\n"
+" symbol files.\n"
+" -d display debug information during work.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Användning: %s [<flaggor> ...]\n"
+"\n"
+"Flaggor:\n"
+" -p<paket> skapar symbolfil för paket.\n"
+" -P<paketbyggkatalog> temporär byggkatalog istället för debian/tmp.\n"
+" -e<bibliotek> explicit lista över bibliotek att söka i.\n"
+" -v<version> version på paketet (standardvärde är versionen\n"
+" som utläses ur debian/changelog).\n"
+"-c<nivå> jämför genererade symbolfiler med referensfilen\n"
+" i katalogen \"debian\" och misslyckas om "
+"skillnaderna\n"
+" är för stora (nivå går från 0 för ingen test, "
+"till\n"
+" 4 för alla tester). Standardvärde är test på nivå "
+"1.\n"
+" -I<fil> tvinga användning av <fil> som symbolreferensfil\n"
+" istället för standardfilen.\n"
+" -O<fil> skriv till <fil>, inte .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -O skriv till standard ut, inte .../DEBIAN/symbols.\n"
+" -t skriv i malläge (taggar behandlas inte och\n"
+" tas med i utdata).\n"
+" -d visa felsökningsinformation under körnng.\n"
+" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
+" --version visa versionsnummer.\n"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:115
+#, perl-format
+msgid "pattern '%s' did not match any file"
+msgstr "mönstret \"%s\" motsvarade inte någon fil"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:198
+#, perl-format
+msgid "Can't read directory %s: %s"
+msgstr "kan inte läsa katalogen %s: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:213
+#, perl-format
+msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
+msgstr "objdump kunde inte tolka %s\n"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:231
+msgid "<standard output>"
+msgstr "<standard ut>"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:259
+#, perl-format
+msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
+msgstr "nya bibliotek dök upp i symbolfilen: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:264
+#, perl-format
+msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
+msgstr "några bibliotek försvann ur symbolfilen: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:269
+#, perl-format
+msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
+msgstr "några nya symboler dök upp i symbolfilen: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:270 scripts/dpkg-gensymbols.pl:275
+msgid "see diff output below"
+msgstr "se diff-utdata nedan"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:274
+#, perl-format
+msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
+msgstr "några symboler eller mönster försvann ur symbolfilen: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:295
+msgid "the generated symbols file is empty"
+msgstr "den genererade \"symbols\"-filen är tom"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:297
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't match completely %s"
+msgstr "%s stämmer inte helt överens med %s"
+
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:300
+#, perl-format
+msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
+msgstr "använde ingen debian/symbols-fil som grund för att generera %s"
+
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:56
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Detta program är fri programvara. Se GNU General Public License version 2\n"
+"eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"
+
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:63
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <old> <new-a> <new-b> [<out>]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --merge-prereleases, -m merge pre-releases together, ignores everything\n"
+" after the last '~' in the version.\n"
+" --help, -h, -? show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Användning: %s [<flagga>...] <gammal> <ny-a> <ny-b> [<ut>]\n"
+"\n"
+"Flaggor:\n"
+" --merge-prereleases, -m slå ihop förhandsutgåvor, ignorerar allt\n"
+" efter sista \"~\" i versionsnumret.\n"
+" --help, -h, -? visa detta hjälpmeddelande.\n"
+" --version visa versionsnummer.\n"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:51
+#, perl-format
+msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
+msgstr "Användning: %s [<flagga>...] <fil>...\n"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:53
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --no-architecture no architecture part in filename.\n"
+" -o, --overwrite overwrite if file exists.\n"
+" -k, --symlink don't create a new file, but a symlink.\n"
+" -s, --subdir [dir] move file into subdir (use with care).\n"
+" -c, --create-dir create target dir if not there (use with care).\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" -v, --version show the version.\n"
+"\n"
+"file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>\n"
+"according to the 'underscores convention'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Flaggor:\n"
+" -a, --no-architecture ingen arkitekturdel i filnamn.\n"
+" -o, --overwrite skriv över om fil finns.\n"
+" -k, --symlink skapa symbolisk länk, inte ny fil.\n"
+" -s, --subdir [kat] flytta fil till underkat (visa varsamhet).\n"
+" -c, --create-dir skapa målkat om den inte finns (visa varsamhet).\n"
+" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
+" -v, --version visa versionsnummer.\n"
+"\n"
+"fil.deb ändras till <paket>_<version>_<arkitektur>.<pakettyp>\n"
+"enligt \"understreckskonventionen\".\n"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:75
+#, perl-format
+msgid "cannot find '%s'"
+msgstr "kan inte hitta %s"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:98
+#, perl-format
+msgid "binary control file %s"
+msgstr "binär styrfil %s"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:111
+#, perl-format
+msgid "assuming architecture '%s' for '%s'"
+msgstr "antar arkitekturen \"%s\" för \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:133
+#, perl-format
+msgid "bad package control information for '%s'"
+msgstr "felaktig paketstyrinformation för %s."
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:149
+#, perl-format
+msgid "assuming section '%s' for '%s'"
+msgstr "antar sektionen \"%s\" för \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:174
+#, perl-format
+msgid "no Package field found in '%s', skipping it"
+msgstr "Package-fältet hittades inte i \"%s\", hoppar över"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:187
+#, perl-format
+msgid "created directory '%s'"
+msgstr "skapade katalogen \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:189
+#, perl-format
+msgid "cannot create directory '%s'"
+msgstr "kan inte skapa katalogen \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:192
+#, perl-format
+msgid "no such directory '%s', try --create-dir (-c) option"
+msgstr "katalogen \"%s\" finns inte, försök med flaggan --create-dir (-c)"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:207
+#, perl-format
+msgid "skipping '%s'"
+msgstr "hoppar över \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:209
+#, perl-format
+msgid "cannot move '%s' to existing file"
+msgstr "kan inte flytta \"%s\" till befintlig fil"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:211
+#, perl-format
+msgid "moved '%s' to '%s'"
+msgstr "flyttade \"%s\" till \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:213
+msgid "mkdir can be used to create directory"
+msgstr "mkdir kan användas för att skapa katalogen"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:218
+msgid "need at least a filename"
+msgstr "behöver minst ett filnamn"
+
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:44
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -L<libdir> look for change log parsers in <libdir>.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+"parser options:\n"
+" --format <outputformat> see man page for list of available\n"
+" output formats, defaults to 'dpkg'\n"
+" for compatibility with dpkg-dev\n"
+" --since <version>, include all changes later than version\n"
+" -s<version>, -v<version>\n"
+" --until <version>, include all changes earlier than version\n"
+" -u<version>\n"
+" --from <version>, include all changes equal or later\n"
+" -f<version> than version\n"
+" --to <version>, -t<version> include all changes up to or equal\n"
+" than version\n"
+" --count <number>, include <number> entries from the top\n"
+" -c<number>, -n<number> (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
+" --offset <number>, change the starting point for --count,\n"
+" -o<number> counted from the top (or the tail if\n"
+" <number> is lower than 0)\n"
+" --all include all changes\n"
+msgstr ""
+"Användning: %s [<flagga> ...]\n"
+"\n"
+"Flaggor:\n"
+" -l<ändringsloggfil> hämta information per version från fil.\n"
+" -F<ändirngsloggformat> tvinga ändringsloggformat.\n"
+" -L<bibliotekskatalog> se efter ändringsloggparsrar i <katalog>.\n"
+" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
+" --version visa versionsnumret.\n"
+"\n"
+"parserflaggor:\n"
+" --format <utdataformat> se manualsidan för en lista över "
+"tillgängliga\n"
+" utdataformat, standard är \"dpkg\" för\n"
+" kompatibilitet med dpkg-dev\n"
+" --since <version>, ta med alla ändringar efter version\n"
+" -s<version>, -v<version>\n"
+" --until <version>, ta med alla ändringar föreversion\n"
+" -u<version>\n"
+" --from <version>, ta med alla ändringar från och med\n"
+" -f<version> version\n"
+" --to <version>, -t<version> ta med alla ändringar till och med\n"
+" version\n"
+" --count <antal>, ta med <antal> poster från början\n"
+" -c<antal>, -n<antal> (eller slutet om <antal> är lägre än 0)\n"
+" --offset <antal> , byt startpunkt för --count, räknat\n"
+" -o<antal> från början (eller slutet om <antal>\n"
+" är lägre än 0)\n"
+" --all ta med alla ändringar\n"
+
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:116
+msgid "takes no non-option arguments"
+msgstr "tar inga argument som inte är flaggor"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:66
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
+"Packages\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -t, --type <type> scan for <type> packages (default is 'deb').\n"
+" -u, --udeb scan for udebs (obsolete alias for -tudeb).\n"
+" -a, --arch <arch> architecture to scan for.\n"
+" -m, --multiversion allow multiple versions of a single package.\n"
+" -e, --extra-override <file>\n"
+" use extra override file.\n"
+" -M, --medium <medium> add X-Medium field for dselect multicd access "
+"method\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+msgstr ""
+"Användning: %s [<flagga> ...] <binärkatalog> [<överstyrfil> "
+"[<sökvägprefix>]] > Packages\n"
+"\n"
+"Flaggor:\n"
+" -t, --type <typ> sök efter <typ>-paket (standard är \"deb\").\n"
+" -u, --udeb sök efter udeb-paket (föråldrat alias till -"
+"tudeb).\n"
+" -a, --arch <ark> arkitektur att söka efter.\n"
+" -m, --multiversion tillåt flera versioner av samma paket.\n"
+" -e, --extra-override <fil>\n"
+" använd extra överstyrningsfil.\n"
+" -M, --medium <medium> lägg till X-Medium-fält för dselects:s\n"
+" multicd-Ã¥tkomstmetod\n"
+" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
+" --version visa versionsnummer.\n"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:83
+msgid "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
+msgstr "flaggorna -u och --udeb undanbes (se README.feature-removal-schedule)"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:112
+#, perl-format
+msgid " %s (package says %s, not %s)"
+msgstr " %s (paketet säger %s, inte %s)"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
+#, perl-format
+msgid "Unconditional maintainer override for %s"
+msgstr "Ovillkorlig överstyrning från paketansvariga för %s"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158 scripts/dpkg-scansources.pl:302
+msgid "one to three arguments expected"
+msgstr "ett till tre argument förväntades"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:175
+#, perl-format
+msgid "Binary dir %s not found"
+msgstr "Binärkatalogen %s hittades inte"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:177
+#, perl-format
+msgid "Override file %s not found"
+msgstr "Överstyrningsfilen %s hittades inte"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183
+#, perl-format
+msgid "Couldn't open %s for reading"
+msgstr "Kunde inte öppna %s för läsning"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:193
+#, perl-format
+msgid "couldn't parse control information from %s."
+msgstr "Kunde inte tolka styrinformation från %s."
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
+#, perl-format
+msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
+msgstr "\"dpkg-deb -l %s control\" avslutades med %d, hoppar över paket"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
+#, perl-format
+msgid "No Package field in control file of %s"
+msgstr "Inget Package-fält i styrfilen för %s"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210
+#, perl-format
+msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
+msgstr "Paketet (%s) (filnamn %s) repeterades men nyare version;"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:212
+#, perl-format
+msgid "used that one and ignored data from %s!"
+msgstr "använde den och ignorerade data från %s!"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
+#, perl-format
+msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
+msgstr "Paketet (%s) (filnamn %s) repeterades;"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
+#, perl-format
+msgid "ignored that one and using data from %s!"
+msgstr "ignorerade den och använde data från %s!"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:223
+#, perl-format
+msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
+msgstr "Paketet %s (filnamn %s) har Filename-fält!"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:255
+msgid "Failed when writing stdout"
+msgstr "Misslyckades vid skrivning på standard ut"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:259
+msgid "Couldn't close stdout"
+msgstr "Kunde inte stänga standard ut"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
+msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
+msgstr "Paket i överstyrningsfilen med felaktigt värde på gammal ansvarig:"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
+msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
+msgstr "Paket som anger samma ansvarig i överstyrningsfilen:"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270
+msgid "Packages in archive but missing from override file:"
+msgstr "Paket i arkivet men som saknas i överstyrningsfilen:"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274
+msgid "Packages in override file but not in archive:"
+msgstr "Paket i överstyrningsfilen men inte i arkivet:"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:278
+#, perl-format
+msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
+msgstr "Skrev %s poster till den skapade Packages-filen."
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:84
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
+"Sources\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -n, --no-sort don't sort by package before outputting.\n"
+" -e, --extra-override <file>\n"
+" use extra override file.\n"
+" -s, --source-override <file>\n"
+" use file for additional source overrides, "
+"default\n"
+" is regular override file with .src appended.\n"
+" --debug turn debugging on.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+"See the man page for the full documentation.\n"
+msgstr ""
+"Användning: %s [<flagga> ...] <binarkatalog> [<överstyrfil> "
+"[<sökvägprefix>]] > Sources\n"
+"\n"
+"Flaggor:\n"
+" -n, --no-sort sortera inte paket innan de skrivs ut.\n"
+" -e, --extra-override <fil>\n"
+" använd extra överstyrningsfil.\n"
+" -s, --source-override <fil>\n"
+" använd fil för ytterligare "
+"källkodsöverstyrningar,\n"
+" standard är vanliga överstyrningsfilen med "
+"tillägg\n"
+" .src.\n"
+" --debug slå på felsökning.\n"
+" --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
+" --version visa versionsnummer.\n"
+"\n"
+"Se manualsidan för fullständig dokumentation.\n"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:105
+#, perl-format
+msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
+msgstr "fel vid stängning av %s ($? %d, $! \"%s\")"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:121
+#, perl-format
+msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
+msgstr "felaktig överstyrningspost på rad %d (%d fält)"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:127
+#, perl-format
+msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
+msgstr "ignorerar duplicerad överstyrningspost för %s på rad %d"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:132
+#, perl-format
+msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
+msgstr "ignorerar överstyrningspost för %s, ogiltig prioritet %s"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:186
+#, perl-format
+msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
+msgstr "felaktig källkodsöverstyrningspost på rad %d (%d fält)"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:194
+#, perl-format
+msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
+msgstr "ignorerar duplicerad källkodsöverstyrningspost för %s på rad %d"
+
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:244
+#, perl-format
+msgid "no binary packages specified in %s"
+msgstr "inget binärpaket angivet i %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:98
+#, perl-format
+msgid "administrative directory '%s' does not exist"
+msgstr "administrativ katalog \"%s\" finns inte"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:103
+#, perl-format
+msgid "unrecognised dependency field `%s'"
+msgstr "okänt beroendefält \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:137
+msgid "need at least one executable"
+msgstr "behöver minst en binär"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:180
+#, perl-format
+msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')."
+msgstr ""
+"hittade inte biblioteket %s som behövs av %s (ELF-format. \"%s\"; RPATH: \"%s"
+"\")."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:267
+#, perl-format
+msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
+msgstr "%s har ett oväntat SONAMN (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:288
+#, perl-format
+msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
+msgstr "hittade ingen beroendeinformation för %s (använd av %s)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:319
+msgid ""
+"binaries to analyze should already be installed in their package's directory."
+msgstr ""
+"binärer som skall analyseras måste redan vara installerade i sitt pakets "
+"katalog."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:362
+#, perl-format
+msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
+msgstr "symbolen %s, som används av %s, hittades inte i något av biblioteken."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:365
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin."
+msgstr ""
+"%s innehåller en referens till symbolen %s som inte kan kopplas; det är "
+"troligen ett insticksprogram."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:387
+#, perl-format
+msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)."
+msgid_plural ""
+"%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
+msgstr[0] ""
+"%d annan liknande varning har hoppats över (använd -v för att visa den)."
+msgstr[1] ""
+"%d andra liknande varningar har hoppats över (använd -v för att visa alla)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:414
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)."
+msgstr ""
+"%s borde inte vara länkat mot %s (inga av symbolerna i biblioteket används)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:427
+#, perl-format
+msgid ""
+"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
+"uses none of the library's symbols)."
+msgid_plural ""
+"package could avoid a useless dependency if %s were not linked against %s "
+"(they use none of the library's symbols)."
+msgstr[0] ""
+"paketet kunde undvika ett onödigt beroende om %s inte länkades mot %s (det "
+"använder inget av bibliotekets symboler)."
+msgstr[1] ""
+"paketet kunde undvika ett onödigt beroende om %s inte länkades mot %s (de "
+"använder inget av bibliotekets symboler)."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:438
+msgid ""
+"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
+"any shlibs or symbols file.\n"
+"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
+"LD_LIBRARY_PATH."
+msgstr ""
+"Observera: andra binärpaket som inte har shlibs- eller symbols-filer söks "
+"inte genom efter bibliotek.\n"
+"För att hjälpa dpkg-shlibdeps att hitta privata bibliotek måste du kanske "
+"sätta LD_LIBRARY_PATH."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:441
+msgid "Cannot continue due to the error above."
+msgid_plural "Cannot continue due to the errors listed above."
+msgstr[0] "Kan inte fortsätta på grund av ovanstående fel."
+msgstr[1] "Kan inte fortsätta på grund av ovanstående fel."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:452
+#, perl-format
+msgid "open new substvars file `%s'"
+msgstr "öppna ny substvar-fil \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:455
+#, perl-format
+msgid "open old varlist file `%s' for reading"
+msgstr "öppna gammal varlistefil \"%s\" för läsning"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
+#, perl-format
+msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
+msgstr "kopiera gammal post till ny varlistefil \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:522
+#, perl-format
+msgid "invalid dependency got generated: %s"
+msgstr "ogiltigt beroende skapades: %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532
+#, perl-format
+msgid "install new varlist file `%s'"
+msgstr "installerar ny varlistefil \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:550
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
+"\n"
+"Positional options (order is significant):\n"
+" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
+" -e<executable> (use -e if <executable> starts with `-')\n"
+" -d<dependencyfield> next executable(s) set shlibs:<dependencyfield>.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -p<varnameprefix> set <varnameprefix>:* instead of shlibs:*.\n"
+" -O print variable settings to stdout.\n"
+" -L<localshlibsfile> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
+" -T<varlistfile> update variables here, not debian/substvars.\n"
+" -t<type> set package type (default is deb).\n"
+" -x<package> exclude package from the generated dependencies.\n"
+" -S<pkgbuilddir> search needed libraries in the given\n"
+" package build directory first.\n"
+" -v enable verbose mode (can be used multiple "
+"times).\n"
+" --ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be "
+"found.\n"
+" --warnings=<value> define set of active warnings (see manual page).\n"
+" --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+"Dependency fields recognised are:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Användning: %s [<flagga> ...] <binär>|-e<binär> [<flagga> ...]\n"
+"\n"
+"Positionsberoende flaggor (ordningen har betydelse):\n"
+" <binär> ta med beroenden för <binär>,\n"
+" -e<binär> (använd -e om <binär> börjar med \"-\")\n"
+" -d<beroendefält> nästa binär(er) sätter shlibs:<beroendefält>.\n"
+"\n"
+"Flaggor:\n"
+" -p<varnamnprefix> sätt <varnamnprefix>:* istället för shlibs:*.\n"
+" -O skriv variabelinställningar till standard ut.\n"
+" -L<lokalshlibsfil> shlibs-överstyrningsfil, inte debian/shlibs."
+"local.\n"
+" -T<varlistfil> uppdatera variabler här, inte debian/substvars.\n"
+" -t<typ> sätt pakettyp (standard är deb).\n"
+" -x<paket> uteslut ett paket från skapade beroenden.\n"
+" -S<pktbyggkat> sök efter nödvändiga bibliotek i den givna\n"
+" paketbyggkatalogen först.\n"
+" -v aktivera pratsamt läge (kan anges flera gånger).\n"
+" --ignore-missing-info misslyckas inte om beroendeinformationen inte "
+"hittas.\n"
+" --warnings=<värde> ange uppsätning aktiva varningar (se "
+"manualsida).\n"
+" --admindir=<katalog> ändra den administrativa katalogen.\n"
+" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
+" --version visa versionsnummer.\n"
+"\n"
+"Beroendefält som stöds är:\n"
+" %s\n"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:677
+#, perl-format
+msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
+msgstr "Kan inte extrahera namn och version från biblioteksnamnet \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:684
+#, perl-format
+msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
+msgstr "kunde inte öppna informationsfil för delade bibliotek \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:690
+#, perl-format
+msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
+msgstr ""
+"informationsfilen för delade bibliotek \"%s\" rad %d: felaktig rad \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:749
+#, perl-format
+msgid "cannot open file %s"
+msgstr "kan inte öppna filen %s"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:783
+#, perl-format
+msgid ""
+"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
+"identified due to lack of DEBIAN sub-directory in the root of package's "
+"build tree"
+msgstr ""
+"$ORIGIN används i RPATH för %s och motsvarande katalog kunde inte "
+"identifieras på grund av DEBIAN-underkatalogen saknas i roten av paketets "
+"byggträd"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:848
+msgid "diversions involved - output may be incorrect"
+msgstr "omdirigeringar finns - utdata kan vara felaktiga"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:850
+msgid "write diversion info to stderr"
+msgstr "skriv omdirigeringsinformation på standard fel"
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:854
+#, perl-format
+msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
+msgstr "okända utdata från dpkg --search: \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:104
+#, perl-format
+msgid "%s needs a directory"
+msgstr "%s behöver en katalog"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:110
+#, perl-format
+msgid "cannot stat directory %s"
+msgstr "kan inte ta status på katalogen %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:112
+#, perl-format
+msgid "directory argument %s is not a directory"
+msgstr "katalogargumentet %s är inte en katalog"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:476
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:478 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:480
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:482
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:111
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:198
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:204
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:155
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:174
+#, perl-format
+msgid "unable to chdir to `%s'"
+msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:135
+#, perl-format
+msgid "using options from %s: %s"
+msgstr "använder flaggor från %s: %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:173
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported compression"
+msgstr "%s är inte en komprimering som stöds"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:202
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
+#, perl-format
+msgid "%s is not a compression level"
+msgstr "%s är inte en komprimeringsnivå"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:214
+msgid ""
+"need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
+"commit)"
+msgstr ""
+"behöver ett kommando (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, "
+"--commit)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:238
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
+msgstr "%s innehåller inte någon information om källkodspaketet"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:283
+#, perl-format
+msgid "`%s' is not a legal architecture string"
+msgstr "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:286
+#, perl-format
+msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
+msgstr "arkitektur %s tillåts inte ensamt (listan för paketet %s är \"%s\")"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:301
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't list any binary package"
+msgstr "%s räknar inte upp några binärpaket"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:343 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:284
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:277 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:561
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:112
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:286
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:348
+#, perl-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "kan inte läsa %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:350
+#, perl-format
+msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
+msgstr "källkodsformat ej angivet i %s, se dpkg-source(1)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:378
+#, perl-format
+msgid "can't build with source format '%s': %s"
+msgstr "kan inte bygga med källkodsformatet \"%s\": %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:381
+#, perl-format
+msgid "using source format `%s'"
+msgstr "använder källkodsformatet \"%s\""
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:388 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:541
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:84
+#, perl-format
+msgid "building %s in %s"
+msgstr "bygger %s i %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:399
+msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
+msgstr "-x behöver åtminstone ett argument, .dsc-filen"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:402
+msgid "-x takes no more than two arguments"
+msgstr "-x tar maximalt två argument"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:406
+msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
+msgstr "-x måste ha .dsc-filen som första argument, inte en katalog"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:422
+#, perl-format
+msgid "unpack target exists: %s"
+msgstr "mål för uppackning finns redan: %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:432
+#, perl-format
+msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
+msgstr "%s innehåller inte en giltig OpenPGP-signatur"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:434
+#, perl-format
+msgid "extracting unsigned source package (%s)"
+msgstr "extraherar osignerat källkodspaket (%s)"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:441
+#, perl-format
+msgid "extracting %s in %s"
+msgstr "extraherar %s i %s"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:449
+msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
+msgstr "endast en av -x, -b och --print-format tillåts, och endast en gång"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:465
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
+" extract source package.\n"
+" -b <dir> build source package.\n"
+" --print-format <dir> print the source format that would be\n"
+" used to build the source package.\n"
+" --commit [<dir> [<patch-name>]]\n"
+" store upstream changes in a new patch."
+msgstr ""
+"Användning: %s [<flagga> ...] <kommando>\n"
+"\n"
+"Kommandon:\n"
+" -x <filnamn>.dsc [<utdatakatalog>]\n"
+" extrahera källkodspaket.\n"
+" -b <kat> bygg källkodspaket.\n"
+" --print-format <kat> visa källkodsformatet som skulle användas\n"
+" för att bygga källkodspaketet.\n"
+" --commit [<kat> [<patch-namn>]]\n"
+" spara uppströmsändringar som en ny patch."
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:476
+#, perl-format
+msgid ""
+"Build options:\n"
+" -c<controlfile> get control info from this file.\n"
+" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
+" -F<changelogformat> force change log format.\n"
+" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
+" -T<varlistfile> read variables here.\n"
+" -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
+" -U<field> remove a field.\n"
+" -q quiet mode.\n"
+" -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
+" (defaults to: '%s').\n"
+" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
+" (defaults to: %s).\n"
+" -Z<compression> select compression to use (defaults to '%s',\n"
+" supported are: %s).\n"
+" -z<level> compression level to use (defaults to '%d',\n"
+" supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')"
+msgstr ""
+"Byggflaggor:\n"
+" -c<styrfil> hämta styrinfo från filen.\n"
+" -l<ändringsloggfil> hämta per version-information från denna fil.\n"
+" -F<ändringsloggformat> tvinga ändringsloggformat.\n"
+" -V<namn>=<värde> sätt en substitueringsvariabel.\n"
+" -T<varlistfil> läs variabler här.\n"
+" -D<fält>=<värde> överstyr eller lägg till ett .dsc-fält och "
+"värde.\n"
+" -U<fält> ta bort ett fält.\n"
+" -q tyst läge.\n"
+" -i[<reguttr>] filtrera ut filer att ignorera diffar från\n"
+" (standardvärde: \"%s\").\n"
+" -I[<mönster>] filtrera ut filer när tarboll byggs.\n"
+" (standardvärde: \"%s\").\n"
+" -Z<komprimering> välj komprimering som skall användas "
+"(standardvärde\n"
+" är \"%s\", värden som stöds är:\n"
+" %s).\n"
+" -z<nivå> komprimeringsnivå att använda (standardvärde är\n"
+" \"%d\", värden som stöds är: \"1\"-\"9\", \"best"
+"\", \"fast\")"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:494
+msgid ""
+"Extract options:\n"
+" --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
+" --no-check don't check signature and checksums before "
+"unpacking\n"
+" --require-valid-signature abort if the package doesn't have a valid "
+"signature"
+msgstr ""
+"Flaggor för uppackning:\n"
+" --no-copy kopiera inte .orig-tarbollar\n"
+" --no-check kolla inte signatur och kontrollsumma före "
+"uppackning\n"
+" --require-valid-signature avbryt om paketet saknar giltig signatur"
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:499
+msgid ""
+"General options:\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" --version show the version."
+msgstr ""
+"Allmänna flaggor:\n"
+" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
+" --version visa versionsnummer."
+
+#: scripts/dpkg-source.pl:503
+msgid ""
+"More options are available but they depend on the source package format.\n"
+"See dpkg-source(1) for more info."
+msgstr ""
+"Ytterligare flaggor finns, men de beror på källkodspaketformatet.\n"
+"Se dpkg-source(1) för vidare information."
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:47
+#, perl-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option>...] [<changelogfile>]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --help, -h print usage information\n"
+" --version, -V print version information\n"
+" --label, -l <file> name of the changelog file to\n"
+" use in error messages\n"
+" --file <file> changelog file to parse, defaults\n"
+" to '-' (standard input)\n"
+" --format <outputformat> see man page for list of available\n"
+" output formats, defaults to 'dpkg'\n"
+" for compatibility with dpkg-dev\n"
+" --since, -s, -v <version> include all changes later than version\n"
+" --until, -u <version> include all changes earlier than version\n"
+" --from, -f <version> include all changes equal or later\n"
+" than version\n"
+" --to, -t <version> include all changes up to or equal\n"
+" than version\n"
+" --count, -c, -n <number> include <number> entries from the top\n"
+" (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
+" --offset, -o <number> change the starting point for --count,\n"
+" counted from the top (or the tail if\n"
+" <number> is lower than 0)\n"
+" --all include all changes\n"
+msgstr ""
+"Användning: %s [<flagga>...] [<ändringsloggfil>]\n"
+"\n"
+"Flaggor:\n"
+" --help, -h visa detta hjälpmeddelanden --version, -"
+"V visa versionsinformation\n"
+" --label, -l <fil> namn på ändringsloggfil att använda\n"
+" i felmeddelanden\n"
+" --file <fil> ändringsloggfil att tolka, standard\n"
+" är \"-\" (standard in)\n"
+" --format <utdataformat> se manualsidan för tillgängliga\n"
+" utdataformat, standard är \"dpkg\"\n"
+" för kompatibilitet med dpkg-dev\n"
+" --since, -s, -v <version> ta med alla ändringar efter version\n"
+" --until, -u <version> ta med alla ändringar före version\n"
+" --from, -f <version> ta med alla ändringar från och med\n"
+" version\n"
+" --to, -t <version> ta med alla ändringar till och med\n"
+" version\n"
+" --count, -c, -n <antal> ta med <antal> poster från början\n"
+" (eller slutet om <antal> är under 0)\n"
+" --offset, -o <antal> ändra startpunkt för --count, räknat\n"
+" från början (eller slutet om <antal>\n"
+" är under 0)\n"
+" --all ta med alla ändringar\n"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:86
+#, perl-format
+msgid "output format %s not supported"
+msgstr "utdataformatet %s stöds inte"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:111
+#, perl-format
+msgid "more than one file specified (%s and %s)"
+msgstr "mer än en fil angavs (%s och %s)"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:135 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<standard in>"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:136
+msgid "fatal error occurred while parsing input"
+msgstr "ödesdigert fel vid tolkning av indata"
+
+#: scripts/changelog/debian.pl:139
+#, perl-format
+msgid "fatal error occurred while parsing %s"
+msgstr "ödesdigert fel vid tolkning av %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:92
+msgid ""
+"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
+"compilation)"
+msgstr ""
+"Kunde inte bestämma gcc-systemtyp, faller tillbaka på standard (lokal "
+"kompilering)"
+
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:101
+#, perl-format
+msgid ""
+"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
+msgstr ""
+"Okänd gcc-systemtyp %s, faller tillbaka på standard (lokal kompilering)"
+
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:292
+#, perl-format
+msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
+msgstr "rad %d i %s anger okänd flagga %s"
+
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
+#, perl-format
+msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored."
+msgstr "rad %d i %s är ogiltig och har ignorerats."
+
+#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm:94
+#, perl-format
+msgid "invalid flag in %s: %s"
+msgstr "felaktig flagga i %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:71
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported compression method"
+msgstr "%s är inte en komprimeringsmetod som stöds"
+
+#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:122
+msgid "Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"
+msgstr "Dpkg::Compression::Process kan bara starta en underprocess åt gången"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:171 scripts/Dpkg/Changelog.pm:173
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:59
+msgid "warning"
+msgstr "varning"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:171
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s(l%s): %s\n"
+"LINE: %s"
+msgstr ""
+"%s(l%s): %s\n"
+"RAD: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:173
+#, perl-format
+msgid "%s(l%s): %s"
+msgstr "%s(l%s): %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:221
+msgid "'offset' without 'count' has no effect"
+msgstr "\"offset\" utan \"count\" har ingen effekt"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:229
+msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
+msgstr ""
+"du kan inte kombinera \"count\" eller \"offset\" med andra intervallflaggor"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:237
+msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
+msgstr "du kan bara ange en av \"from\" och \"since\", använder \"since\""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:242
+msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
+msgstr "du kan bara ange en av \"to\" och \"until\", använder \"until\""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:254 scripts/Dpkg/Changelog.pm:270
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:286 scripts/Dpkg/Changelog.pm:302
+#, perl-format
+msgid "'%s' option specifies non-existing version"
+msgstr "\"%s\"-flaggan anger en icke-existerande version"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
+msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
+msgstr "använd den nyaste post som är tidigare än den angivna"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:264
+msgid "none found, starting from the oldest entry"
+msgstr "hittade ingen, börjar från den äldsta posten"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:271 scripts/Dpkg/Changelog.pm:287
+msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
+msgstr "använd den äldsta posten som är senare än den angivna"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:281 scripts/Dpkg/Changelog.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:312
+#, perl-format
+msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
+msgstr "hittade ingen sådan post, ignorerar parametern \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:318
+msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
+msgstr "\"since\"-flaggan anger den senaste versionen, ignorerar"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:322
+msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
+msgstr "\"until\"-flaggan anger den äldsta versionen, ignorerar"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:54
+msgid "first heading"
+msgstr "första rubrik"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
+msgid "next heading or eof"
+msgstr "nästa rubrik eller filslut"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
+msgid "start of change data"
+msgstr "början på ändringsdata"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
+msgid "more change data or trailer"
+msgstr "mer ändringsdata eller fot"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:89
+#, perl-format
+msgid "found start of entry where expected %s"
+msgstr "hittade början på posten där %s förväntades"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:126
+msgid "badly formatted heading line"
+msgstr "felaktigt formaterad rubrikrad"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:130
+#, perl-format
+msgid "found trailer where expected %s"
+msgstr "hittade fot där %s förväntades"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:140
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:153
+msgid "badly formatted trailer line"
+msgstr "felaktigt formaterad fotrad"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:143
+#, perl-format
+msgid "found change data where expected %s"
+msgstr "hittade ändringsdata där %s förväntades"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:165
+#, perl-format
+msgid "found blank line where expected %s"
+msgstr "hittade blank rad där %s förväntades"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:169
+msgid "unrecognised line"
+msgstr "okänd rad"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:180
+#, perl-format
+msgid "found eof where expected %s"
+msgstr "hittade filslut där %s förväntades"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:122
+#, perl-format
+msgid "bad key-value after `;': `%s'"
+msgstr "felaktigt nyckelvärde efter \";\": \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:127
+#, perl-format
+msgid "repeated key-value %s"
+msgstr "repeterat nyckelvärde %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:131
+#, perl-format
+msgid "badly formatted urgency value: %s"
+msgstr "felaktigt formaterat värde för \"urgency\": %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
+#, perl-format
+msgid "unknown key-value %s"
+msgstr "okänt nyckelvärde %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:140
+#, perl-format
+msgid "version '%s' is invalid: %s"
+msgstr "versionen \"%s\" är ogiltig: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:143
+msgid "the header doesn't match the expected regex"
+msgstr "huvudet motsvarar inte det förväntat reguljärt uttryck"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:156
+#, perl-format
+msgid "couldn't parse date %s"
+msgstr "kunde inte tolka datumet %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:159
+msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
+msgstr "filslutet motsvarar inte det förväntat reguljärt uttryck"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106
+#, perl-format
+msgid "tail of %s"
+msgstr "tail för %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:118
+#, perl-format
+msgid "format parser %s not executable"
+msgstr "formattolk %s ej körbar"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:121
+#, perl-format
+msgid "changelog format %s is unknown"
+msgstr "ändringsloggformatet %s okänt"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
+#, perl-format
+msgid "cannot exec format parser: %s"
+msgstr "kan inte exekvera formattolk: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
+msgid "output of changelog parser"
+msgstr "utdata från ändringsloggparser"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154
+#, perl-format
+msgid "changelog parser %s"
+msgstr "ändringsloggparser %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:170
+#, perl-format
+msgid "cannot fstat file %s"
+msgstr "kan inte ta status (fstat) på filen %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:172
+#, perl-format
+msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
+msgstr "Filen %s har storleken %u istället för den förväntade %u"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:186
+#, perl-format
+msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
+msgstr ""
+"Filen %s har kontrollsumman %s istället för den förväntade %s (algoritm %s)"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:191
+#, perl-format
+msgid "checksum program gave bogus output `%s'"
+msgstr "program för kontrollsumma gav felaktig utdata \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:219
+#, perl-format
+msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
+msgstr "ogiltigtrad i %s-kontrollsummesträng: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:225
+#, perl-format
+msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
+msgstr "Motsägande kontrollsummor \"%s\" och \"%s\" för filen \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:229
+#, perl-format
+msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
+msgstr "Motsägande filstorlekar \"%u\" och \"%u\" för filen \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Conf.pm:105
+#, perl-format
+msgid "short option not allowed in %s, line %d"
+msgstr "kort flagga tillåts inte i %s, rad %d"
+
+#: scripts/Dpkg/Conf.pm:119
+#, perl-format
+msgid "invalid syntax for option in %s, line %d"
+msgstr "syntaxfel för flagga i %s, rad %d"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:150
+msgid "general section of control info file"
+msgstr "allmän sektion i styrinfofilen"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:152
+msgid "package's section of control info file"
+msgstr "paketets sektion av styrinfofilen"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:154
+msgid "parsed version of changelog"
+msgstr "tolkad version av ändringslogg"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:156 scripts/Dpkg/Control.pm:158
+#, perl-format
+msgid "entry in repository's %s file"
+msgstr "post i arkivets fil %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:160 scripts/Dpkg/Control.pm:164
+#, perl-format
+msgid "%s file"
+msgstr "filen %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:162
+msgid "control info of a .deb package"
+msgstr "styrinformationen i ett .deb-paket"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:166
+msgid "vendor file"
+msgstr "distributörsfil"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:168
+msgid "entry in dpkg's status file"
+msgstr "post i dpkg:s statusfil"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:455
+#, perl-format
+msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
+msgstr "okänt informationsfält \"%s\" i indata i %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:456
+msgid "control information"
+msgstr "styrinformation"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:103
+msgid "first block lacks a source field"
+msgstr "första blocket saknar source-fält"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:113
+#, perl-format
+msgid "block lacks the '%s' field"
+msgstr "blocket saknar fältet \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:182
+#, perl-format
+msgid "duplicate field %s found"
+msgstr "duplicerat fält %s hittades"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:190
+msgid "continued value line not in field"
+msgstr "fortsatt värderad inte i fält"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:204
+msgid "PGP signature not allowed here"
+msgstr "PGP-signatur tillåts inte här"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:211
+msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
+msgstr "förväntade PGP-signatur, hittade filslut efter tomrad"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:215
+#, perl-format
+msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
+msgstr "förväntade PGP-signatur, hittade något annat \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:223
+msgid "unfinished PGP signature"
+msgstr "oavslutad PGP-signatur"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:229
+msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
+msgstr "rad med okänt format (inte fält-kolon-värde)"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:326
+msgid "write error on control data"
+msgstr "skrivfel i styrdata"
+
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:297
+#, perl-format
+msgid "can't parse dependency %s"
+msgstr "kan inte tolka beroendet %s:"
+
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:324
+msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
+msgstr "ett unionsberoende kan endast innehålla enkla beroenden"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:54
+msgid "info"
+msgstr "info"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:65 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:70
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:75
+msgid "error"
+msgstr "fel"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:80
+msgid "internal error"
+msgstr "internt fel"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:92
+#, perl-format
+msgid "%s gave error exit status %s"
+msgstr "%s returnerade felkod %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:94
+#, perl-format
+msgid "%s died from signal %s"
+msgstr "%s dog av signal %s"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:96
+#, perl-format
+msgid "%s failed with unknown exit code %d"
+msgstr "%s misslyckades med okänd felkod %d"
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:115
+#, perl-format
+msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
+msgstr "syntaxfel i %s på rad %d: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:211 scripts/Dpkg/IPC.pm:217 scripts/Dpkg/IPC.pm:223
+#, perl-format
+msgid "pipe for %s"
+msgstr "rör för %s"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:242
+#, perl-format
+msgid "chdir to %s"
+msgstr "chdir till \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:249
+msgid "reopen stdin"
+msgstr "öppna standard in på nytt"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:257 scripts/Dpkg/IPC.pm:265
+msgid "reopen stdout"
+msgstr "öppna standard ut på nytt"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:339
+msgid "child process"
+msgstr "barnprocess"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:344
+#, perl-format
+msgid "wait for %s"
+msgstr "väntar på %s"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:349
+#, perl-format
+msgid "%s didn't complete in %d second"
+msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
+msgstr[0] "%s blev inte färdigt på %d sekund"
+msgstr[1] "%s blev inte färdigt på %d sekunder"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:222
+#, perl-format
+msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
+msgstr "Kunde inte tolka dynamisk relokeringspost: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:339
+#, perl-format
+msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
+msgstr "Kunde inte tolka definition av dynamisk symbol: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:111
+#, perl-format
+msgid "symbol name unspecified: %s"
+msgstr "symbolnamn ej angivet: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:168
+#, perl-format
+msgid "you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s"
+msgstr ""
+"du kan inte använda symver-taggen för att fånga symboler som inte är "
+"versionerade: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:218
+#, perl-format
+msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
+msgstr "Symbolinformation måste föregås av ett huvud (fil %s, rad %s)."
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:226
+#, perl-format
+msgid "Failed to parse line in %s: %s"
+msgstr "Misslyckades att tolka en rad i %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:258
+#, perl-format
+msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
+msgstr "misslyckades att tolka en rad i %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:271
+#, perl-format
+msgid "Tried to merge the same object (%s) twice in a symfile."
+msgstr "Försökte slå ihop samma objekt (%s) två gånger i en symfil."
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:388
+msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
+msgstr "Kan inte slå ihop symboler från objekt utan SONAMN."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:64
+msgid "write on tar input"
+msgstr "skriv på tar-indata"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:89
+msgid "close on tar input"
+msgstr "stängning av tar-indata"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:503
+#, perl-format
+msgid "cannot create directory %s"
+msgstr "kan inte skapa katalogen %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:199
+#, perl-format
+msgid "cannot opendir %s"
+msgstr "kan inte öppna katalog %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:156
+#, perl-format
+msgid "Unable to rename %s to %s"
+msgstr "Kan inte byta namn på %s till %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:34
+#, perl-format
+msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
+msgstr "kan inte ta status på katalogen %s (före borttagning)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:40
+#, perl-format
+msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
+msgstr "kan inte kontrollera för borttagning av katalogen \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:42
+#, perl-format
+msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
+msgstr "rm -rf misslyckades att ta bort \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:550
+#, perl-format
+msgid "cannot change timestamp for %s"
+msgstr "kan inte ändra tidsstämpel på %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:85
+#, perl-format
+msgid "cannot read timestamp from %s"
+msgstr "kan inte läsa tidsstämpel från %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:443
+msgid "binary file contents changed"
+msgstr "innehåll i binär fil ändrat"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:118
+#, perl-format
+msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
+msgstr ""
+"filen %s har inget avslutande nyradstecken (antingen i ursprunglig eller "
+"modifierad version)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:122
+#, perl-format
+msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
+msgstr "okänd rad från diff -u på %s: \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:125 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:128
+msgid "failed to write"
+msgstr "misslyckades att skriva"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:138
+#, perl-format
+msgid "diff on %s"
+msgstr "diff på %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:183
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:206 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:218
+#, perl-format
+msgid "cannot stat file %s"
+msgstr "kan inte ta status på filen %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:173 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:175
+#, perl-format
+msgid "cannot read link %s"
+msgstr "kan inte läsa länken %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:202
+msgid "device or socket is not allowed"
+msgstr "enhet eller uttag inte tillåtet"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:211
+msgid "unknown file type"
+msgstr "okänd filtyp"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:224
+#, perl-format
+msgid "ignoring deletion of file %s"
+msgstr "ignorerar borttagning av filen %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:227
+#, perl-format
+msgid "ignoring deletion of directory %s"
+msgstr "ignorerar borttagning av katalogen %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:229
+#, perl-format
+msgid "ignoring deletion of symlink %s"
+msgstr "ignorerar borttagning av symboliska länken %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:271
+#, perl-format
+msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
+msgstr ""
+"den tomma filen \"%s\" som just skapats kommer inte representeras i diffen"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:275
+#, perl-format
+msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
+msgstr "exekveringsläge %04o på \"%s\" kommer inte representeras i diffen"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:280
+#, perl-format
+msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
+msgstr "specialläget %04o på \"%s\" kommer inte representeras i diffen"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:442
+#, perl-format
+msgid "cannot represent change to %s: %s"
+msgstr "kan inte representera ändringen för %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:307
+#, perl-format
+msgid "cannot represent change to %s:"
+msgstr "kan inte representera ändringen för %s:"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308
+#, perl-format
+msgid " new version is %s"
+msgstr " ny version är %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
+#, perl-format
+msgid " old version is %s"
+msgstr " gammal version är %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:384
+#, perl-format
+msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
+msgstr "förväntade ^--- på rad %d i diffen \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:389
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
+msgstr "diffen \"%s\" patchar fil vars namn slutar på .dpkg-orig"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:393
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
+msgstr "diffen \"%s\" slutar mitt i en ---/+++ (rad %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:396
+#, perl-format
+msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
+msgstr "raden efter --- är inte som förväntad i diffen \"%s\" (rad %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:402
+#, perl-format
+msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
+msgstr "inget av filnamnen i ---/+++ är giltiga i diffen \"%s\" (rad %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:127
+#, perl-format
+msgid "%s contains an insecure path: %s"
+msgstr "%s innehåller en osäker sökväg: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415
+#, perl-format
+msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
+msgstr "diffen %s ändrar filen %s genom en symbolisk länk: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:424
+#, perl-format
+msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
+msgstr "original och ändrad fil är /dev/null i diffen \"%s\" (rad %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427
+#, perl-format
+msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
+msgstr "borttagen fil saknar korrekt filnamn i diffen \"%s\" (rad %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:430
+#, perl-format
+msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
+msgstr "diffen %s tar bort filen %s som inte finns (rad %d)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:442
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
+msgstr "diffen \"%s\" patchar något som inte är en vanlig fil"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:446
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' patches file %s twice"
+msgstr "diffen \"%s\" patchar filen %s två gånger"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:468
+#, perl-format
+msgid "unexpected end of diff `%s'"
+msgstr "oväntad slut på diffen \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:477
+#, perl-format
+msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
+msgstr "förväntade [ + ] vid början av rad %d i diffen \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:484
+#, perl-format
+msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
+msgstr "förväntade ^@@ på rad %d i diffen \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:489
+#, perl-format
+msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
+msgstr "diffen \"%s\" innehåller inte någon patch"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:554
+#, perl-format
+msgid "remove patch backup file %s"
+msgstr "tar bort patchsäkerhetskopian %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:595
+msgid "nonexistent"
+msgstr "saknas"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:458
+#, perl-format
+msgid "cannot stat %s"
+msgstr "kan inte ta status på %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:598
+msgid "plain file"
+msgstr "vanlig fil"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:599
+msgid "directory"
+msgstr "katalog"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:600
+#, perl-format
+msgid "symlink to %s"
+msgstr "symbolisk länk till %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:601
+msgid "block device"
+msgstr "blockenhet"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:602
+msgid "character device"
+msgstr "teckenenhet"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:603
+msgid "named pipe"
+msgstr "namngivet rör"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:604
+msgid "named socket"
+msgstr "namngivet uttag"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188
+#, perl-format
+msgid "%s is not the name of a file"
+msgstr "%s är inte namnet på en fil"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:208
+#, perl-format
+msgid "missing critical source control field %s"
+msgstr "saknar kritiska källkodsstyrfältet %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:236
+#, perl-format
+msgid ""
+"source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
+msgstr "källkodsformatet \"%s\" stöds inte (Perlmodulen %s krävs)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:240
+#, perl-format
+msgid "invalid Format field `%s'"
+msgstr "ogiltigt Format-fält \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:288
+msgid "source and version are required to compute the source basename"
+msgstr "källkod och version behövs för att beräkna basnamn för källkod"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:371 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:373
+#, perl-format
+msgid "failed to verify signature on %s"
+msgstr "misslyckades verifiera signaturen på %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:380 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:382
+#, perl-format
+msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
+msgstr "kunde inte verifiera signaturen på %s eftersom gpg inte installerats"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:391
+#, perl-format
+msgid "%s is not a valid option for %s"
+msgstr "%s är inte en giltig flagga för %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:460
+#, perl-format
+msgid "%s does not exist"
+msgstr "%s finns inte"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:464
+#, perl-format
+msgid "cannot make %s executable"
+msgstr "kan inte göra %s exekverbar"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:466
+#, perl-format
+msgid "%s is not a plain file"
+msgstr "%s är inte en vanlig fil"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:517
+#, perl-format
+msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
+msgstr "\"%s\" stöds inte av källkodsformatet \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:62
+#, perl-format
+msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
+msgstr "flaggan -s%s ersätter tidigare flagga -s%s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:84
+#, perl-format
+msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
+msgstr "källkodshanteringstyp -s%s tillåts inte med -x"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:51
+msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
+msgstr "flera tarfiler i v1.0-källkodspaket"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:101 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:129
+#, perl-format
+msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
+msgstr "okänd fil för ett %s-källkodspaket: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:58
+msgid "no tarfile in Files field"
+msgstr "ej tarfil i Files-fältet"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
+msgid "native package with .orig.tar"
+msgstr "Debianspecifikt paket med .orig.tar"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:122
+#, perl-format
+msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
+msgstr "kan inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:141
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:166
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:61
+#, perl-format
+msgid "unpacking %s"
+msgstr "packar upp %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
+msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
+msgstr "kan inte behålla originalkatalog (finns redan)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140
+#, perl-format
+msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
+msgstr "misslyckades att ta bort %s, som just extraherats, till %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:146
+#, perl-format
+msgid "failed to rename saved %s to %s"
+msgstr "misslyckades att byta namn på sparad %s till %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:222
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:172
+#, perl-format
+msgid "applying %s"
+msgstr "tillämpar %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158
+#, perl-format
+msgid "upstream files that have been modified: %s"
+msgstr "uppströmsfiler som har ändrats: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168
+msgid "only supports gzip compression"
+msgstr "stöder endast gzip-komprimering"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179
+msgid ""
+"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
+"package)"
+msgstr ""
+"-b tar som mest en katalog och en originalkällkod som argument (med v1.0-"
+"källkodspaket)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185
+#, perl-format
+msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
+msgstr "källkodshanteringstyp -s%s tillåts inte med -b"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200
+#, perl-format
+msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
+msgstr "packad orig \"%s\" finns men är inte en vanlig fil"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212
+#, perl-format
+msgid "cannot stat orig argument %s"
+msgstr "kunde inte ta status på originalargumentet %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
+"orig.tar.<ext>)"
+msgstr ""
+"originalargument har packats upp men källkodshanteringstypen -s%s ber om en "
+"packad (.orig.tar.<ändelse>)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
+"orig/)"
+msgstr ""
+"originalargument har packats men källkodshanteringstypen -s%s ber om en "
+"uppackad (orig/)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231
+#, perl-format
+msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
+msgstr "orig-parametern %s är inte en vanlig fil eller katalog"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
+"%s wants something"
+msgstr ""
+"originalargument är tomt (betyder ingen orig, ingen diff) men "
+"källkodshanteringstypen -s%s ber om något"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250
+#, perl-format
+msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
+msgstr "uppackad orig \"%s\" finns men är inte en katalog"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
+#, perl-format
+msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
+msgstr "kan inte ta status på förmodad uppackad orig \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264
+#, perl-format
+msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
+msgstr ""
+"källkodskatalog \"%s\" är inte <källkodspaket>-<uppströmsversion> \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273
+#, perl-format
+msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
+msgstr ".orig-katalognamnet %s är inte <paket>-<uppströmsversion> (önskade %s)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282
+#, perl-format
+msgid ""
+".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
+msgstr ""
+".orig.tar-namnet %s är inte <paket>_<uppströmsversion>.orig.tar (önskade %s)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294
+#, perl-format
+msgid ""
+"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
+"override"
+msgstr ""
+"tarfilen \"%s\" finns redan, skriver inte över, ger upp, använd -sU eller -"
+"sR för att överstyra"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298
+#, perl-format
+msgid "unable to check for existence of `%s'"
+msgstr "kunde inte se om \"%s\" existerar"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
+#, perl-format
+msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
+msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" (precis skapad) till \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:603
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:102
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:367
+#, perl-format
+msgid "unable to change permission of `%s'"
+msgstr "kunde inte ändra beroenden på \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348
+#, perl-format
+msgid "building %s using existing %s"
+msgstr "bygger %s med befintlig %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327
+#, perl-format
+msgid ""
+"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
+"sP to override"
+msgstr ""
+"originalkatalog \"%s\" finns redan, skriver inte över, ger upp; använd -sA, -"
+"sK eller -sP för att överstyra"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335
+#, perl-format
+msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
+msgstr "kan inte se om existerande originalkatalog \"%s\" finns"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366
+#, perl-format
+msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
+msgstr "diffen modifierar följande uppströmsfiler: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368
+msgid ""
+"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
+"upstream files, see dpkg-source(1)"
+msgstr ""
+"använd formatet \"3.0 (quilt)\" för att ha separata och dokumenterade "
+"ändringar på uppströmsfiler, se dpkg-source(1)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370
+msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
+msgstr "avbryter på grund av --abort-on-upstream-changes"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388
+#, perl-format
+msgid "%s: unrepresentable changes to source"
+msgstr "%s: ändring i källkod kan inte representeras"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:119
+#, perl-format
+msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
+msgstr "dubblerade filer i %s-källkodspaket: %s.*"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:135
+msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
+msgstr "saknad orig.tar- eller debian.tar-fil för v2.0-källkodspaket"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:155
+#, perl-format
+msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
+msgstr "nödvändig borttagning av \"%s\" installerad av originaltarboll"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:240
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:255
+#, perl-format
+msgid "unapplying %s"
+msgstr "tar bort tillämpning av %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:344
+#, perl-format
+msgid "no upstream tarball found at %s"
+msgstr "hittade ingen uppströms-tarboll på %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:314
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:329
+msgid "patches are not applied, applying them now"
+msgstr "patcharna har inte tillämpats, tillämpar dem nu"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:331
+#, perl-format
+msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
+msgstr "flera orig.tar-filer hittades (%s och %s) men endast en tillåts"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:370
+msgid "copy of the debian directory"
+msgstr "kopia av debian-katalogen"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:388
+msgid "unrepresentable changes to source"
+msgstr "ändring i källkod kan inte representeras"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:391
+msgid "local changes detected, the modified files are:"
+msgstr "lokala ändringar upptäcktes, de ändrade filerna är:"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:410
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:76
+#, perl-format
+msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
+msgstr "-b tar bara en parameter för formatet \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444
+#, perl-format
+msgid ""
+"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
+"binary in the debian tarball"
+msgstr ""
+"lägg till %s i debian/source/include-binaries om du vill spara den "
+"modifierade binären i debian-tarbollen"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:458
+#, perl-format
+msgid "unwanted binary file: %s"
+msgstr "oönskad binärfil: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
+#, perl-format
+msgid ""
+"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
+"to allow its inclusion)."
+msgid_plural ""
+"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
+"binaries to allow their inclusion)."
+msgstr[0] ""
+"upptäckte %d oönskad binärfil (lägg till den i debian/source/include-"
+"binaries för att tillåta att den tas med)"
+msgstr[1] ""
+"upptäckte %d oönskade binärfiler (lägg till dem i debian/source/include-"
+"binaries för att tillåta att de tas med)"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:508
+#, perl-format
+msgid "you can integrate the local changes with %s"
+msgstr "du kan integrera de lokala ändringarna med %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510
+#, perl-format
+msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
+msgstr "avbryter på grund av oväntade uppströmsändringar, se %s-changes"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:520 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:660
+#, perl-format
+msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
+msgstr "lokala ändringar har skrivits till en ny patch: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:524 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:609
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:644 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:658
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:369
+#, perl-format
+msgid "cannot remove %s"
+msgstr "kan inte ta bort %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:534
+#, perl-format
+msgid "adding %s to %s"
+msgstr "lägger %s till %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:365
+#, perl-format
+msgid "failed to copy %s to %s"
+msgstr "misslyckades att kopiera %s till %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:624
+#, perl-format
+msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
+msgstr "kan inte registrera ändringar i %s, patchen finns redan"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:636
+#, perl-format
+msgid "patch file '%s' doesn't exist"
+msgstr "patchfilen \"%s\" finns inte"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:645
+msgid "there are no local changes to record"
+msgstr "det finns inte några lokala ändringar att spara"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:650
+msgid "Enter the desired patch name: "
+msgstr "Ange önskat patchnamn: "
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
+msgid ""
+"This source package can only be manipulated using bzr, which is not in the "
+"PATH."
+msgstr ""
+"Källkodspaketet kan endast manipuleras med bzr, vilket inte finns i PATH."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:59
+#, perl-format
+msgid ""
+"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
+"present), but Format bzr was specified"
+msgstr ""
+"källkodskatalogen är inte toppkatalogen i bzr-arkivet (%s/.bzr finns inte), "
+"men formatet bzr angavs"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:66
+#, perl-format
+msgid "%s is a symlink"
+msgstr "%s är en symbolisk länk"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:72
+#, perl-format
+msgid "%s is a symlink to outside %s"
+msgstr "%s är en symbolisk till länk utanför %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:83
+msgid "doesn't contain a bzr repository"
+msgstr "innehåller inte ett bzr-arkiv"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:127
+msgid "bzr status exited nonzero"
+msgstr "bzr status avslutade med en annan status än noll"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:129
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:133
+#, perl-format
+msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
+msgstr "ej incheckade, ej ignorerade ändringar i arbetskatalogen: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:179
+msgid "format v3.0 uses only one source file"
+msgstr "formatet v3.0 innehåller endast en källkodsfil"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:183
+#, perl-format
+msgid "expected %s, got %s"
+msgstr "förväntade %s, fick %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:40
+msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
+msgstr "Format \"3.0 (skräddarsytt)\" används bara för att skapa källkodspaket"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:46
+msgid "no files indicated on command line"
+msgstr "inga filer angavs på kommandoraden"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:53
+msgid "--target-format option is missing"
+msgstr "flaggan --target-format saknas"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:54
+#, perl-format
+msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
+msgstr "okänd fil i ett Debianeget källkodspaket: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:55
+msgid ""
+"This source package can only be manipulated using git, which is not in the "
+"PATH."
+msgstr ""
+"Källkodspaketet kan endast manipuleras med git, vilket inte finns i PATH."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:63
+#, perl-format
+msgid ""
+"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
+"present), but Format git was specified"
+msgstr ""
+"källkodskatalogen är inte toppkatalogen i git-arkivet (%s/.git finns inte), "
+"men formatet git angavs"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:68
+#, perl-format
+msgid "git repository %s uses submodules. This is not yet supported."
+msgstr "git-arkivet %s använder undermoduler. Detta stöds inte ännu."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:90
+msgid "doesn't contain a git repository"
+msgstr "innehåller inte något git-arkiv"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:131
+msgid "git ls-files exited nonzero"
+msgstr "git ls-files avslutade med en annan status än noll"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:149
+#, perl-format
+msgid "creating shallow clone with depth %s"
+msgstr "skapar grund klon med djupet %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:165
+#, perl-format
+msgid "bundling: %s"
+msgstr "skapar packe: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:201
+msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
+msgstr "formatet v3.0 (git) använder endast en \".git\"-fil"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:207
+msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
+msgstr "formatet v3.0 (git) använder endast en \".gitshallow\"-fil"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:210
+#, perl-format
+msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
+msgstr "formatet v3.0 (git) okänd fil: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:214
+#, perl-format
+msgid "format v3.0 (git) expected %s"
+msgstr "formatet v3.0 (git) förväntade %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:220
+#, perl-format
+msgid "cloning %s"
+msgstr "klonar %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:227
+msgid "setting up shallow clone"
+msgstr "ställer in grund klon"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:73
+#, perl-format
+msgid "%s should be a directory or non-existing"
+msgstr "%s borde vara en katalog eller inte finnas"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:79
+#, perl-format
+msgid "%s should be a file or non-existing"
+msgstr "%s borde vara en fil eller inte finnas"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:120
+#, perl-format
+msgid ""
+"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s), dpkg-"
+"source might fail when applying patches."
+msgstr ""
+"series-filen (%s) innehåller flaggor som inte stöds (\"%s\", rad %s), dpkg-"
+"source kanske kommer att misslyckas med att tillämpa patchar."
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:138
+#, perl-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "kan inte skapa katalog %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:212
+#, perl-format
+msgid "can't create symlink %s"
+msgstr "kan inte skapa den symboliska länken %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:294
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:297
+#, perl-format
+msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
+msgstr "versionen av quilt-metadata stöds inte: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:150
+#, perl-format
+msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
+msgstr "felaktig rad i substvars-filen %s på rad %d"
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:217
+#, perl-format
+msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
+msgstr "för många substitueringar - rekursivt? - i \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:224
+#, perl-format
+msgid "unknown substitution variable ${%s}"
+msgstr "okänd substitueringsvariabel ${%s}"
+
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:248
+#, perl-format
+msgid "unused substitution variable ${%s}"
+msgstr "oanvänd substitueringsvariabel ${%s}"
+
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:34
+#, perl-format
+msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
+msgstr "namnet på källkodspaketet \"%s\" innehåller ogiltigt tecken \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:37
+#, perl-format
+msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
+msgstr "namnet på källkodspaketet \"%s\" börjar med icke-alfanumeriskt tecken"
+
+#: scripts/Dpkg/Vars.pm:46
+#, perl-format
+msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
+msgstr "källkodspaketet har två emotsägande värden - %s och %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:87
+#, perl-format
+msgid "unknown host architecture '%s'"
+msgstr "okänd värdarkitektur \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:113
+#, perl-format
+msgid "unknown hardening feature: %s"
+msgstr "okänd härdningsfunktion: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:117
+#, perl-format
+msgid "incorrect value in hardening option of DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
+msgstr "felaktigt värde i härdningsflaggan i DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:62 scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:64
+msgid ""
+"Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu "
+"address"
+msgstr ""
+"Versionsnumret indikerar Ubuntuändringar, men Maintainer: innehåller inte en "
+"Ubuntuadress"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:68
+msgid ""
+"Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-"
+"Maintainer field"
+msgstr ""
+"Versionsnumret indikerar Ubuntuändringar, men fältet XSBC-Original-"
+"Maintainer saknas"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:124
+msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"
+msgstr ""
+"\"hardening\"-flaggan hittades men \"hardening-wrapper\" har inte "
+"installerats"
+
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:143
+#, perl-format
+msgid "overriding %s in environment: %s"
+msgstr "överstyr %s i miljön: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:204 scripts/Dpkg/Version.pm:206
+#, perl-format
+msgid "%s is not a valid version"
+msgstr "%s är inte en giltig version"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:370
+msgid "version number cannot be empty"
+msgstr "versionsnumret kan inte vara tomt"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:375
+msgid "version number does not start with digit"
+msgstr "versionsnumret börjar inte med en siffra"
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:380
+#, perl-format
+msgid "version number contains illegal character `%s'"
+msgstr "versionsnummer innehåller ogiltigt tecken \"%s\""
+
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:385
+#, perl-format
+msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
+msgstr "epokdelen av versionsnumret är inte ett tal: \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
+#~ "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
+#~ "Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2010-2011 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 2010-2011 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright © 2000 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright © 2007 Frank Lichtenheld."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1996 Ian Jackson."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright © 2000,2002 Wichert Akkerman."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 2007 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog."
+#~ msgstr "Copyright © 2009-2010 Raphael Hertzog."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright © 2001 Wichert Akkerman"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
+#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright © 2000 Wichert Akkerman.\n"
+#~ "Copyright © 2006 Frank Lichtenheld.Copyright © 2007 Raphael Hertzog.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
+#~ "Copyright (C) 1997 Klee Dienes\n"
+#~ "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1996 Ian Jackson\n"
+#~ "Copyright © 1997 Klee Dienes\n"
+#~ "Copyright © 2008 Raphael Hertzog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1996 Ian Jackson.\n"
+#~ "Copyright © 2005,2007 Frank Lichtenheld."
+
+#~ msgid "%s: dpkg-buildflags (origin: %s): %s = %s\n"
+#~ msgstr "%s: dpkg-buildflags (källa: %s): %s = %s\n"
+
+#~ msgid "1 to 3 args expected\n"
+#~ msgstr "1 till 3 argument förväntades\n"
+
+#~ msgid "need an action option"
+#~ msgstr "åtgärd krävs"
+
+#~ msgid "entry of APT's %s file"
+#~ msgstr "post i APT-filen %s"
+
+#~ msgid "no orig.tar file found"
+#~ msgstr "ingen orig.tar-fil hittades"
+
+#~ msgid "cannot rename %s to %s"
+#~ msgstr "kan inte byta namn på %s till %s"
+
+#~ msgid "exec %s"
+#~ msgstr "exekverar %s"
+
+#~ msgid "cannot exec dpkg"
+#~ msgstr "kunde inte exekvera dpkg"
+
+#~ msgid "git config exited nonzero"
+#~ msgstr "git config avslutade med en annan status än noll"
+
+#~ msgid "executable bit set on %s; clearing"
+#~ msgstr "exekverbit satt på %s; tar bort"
+
+#~ msgid "unable to remove `%s'"
+#~ msgstr "kan inte ta bort \"%s\""
+
+#~ msgid "modifying .git/config to comment out some settings"
+#~ msgstr "modifierar .git/config för att kommentera ut några inställningar"
+
+#~ msgid "unable to append to %s"
+#~ msgstr "kunde inte lägga till till %s"
+
+#~ msgid "The following setting(s) were disabled by dpkg-source"
+#~ msgstr "följande inställning(ar) slogs av av dpkg-source"
+
+#~ msgid "need -x or -b"
+#~ msgstr "behöver -x eller -b"
+
+#~ msgid "objdump on `%s'"
+#~ msgstr "objdump på \"%s\""
+
+#~ msgid "%s: set %s to default value: %s\n"
+#~ msgstr "%s: sätt %s till standardvärde: %s\n"
+
+#~ msgid "source format `%s' discarded: %s"
+#~ msgstr "källkodsformatet \"%s\" förkastades: %s"
+
+#~ msgid "cannot open .dsc file %s"
+#~ msgstr "kan inte öppna .dsc-filen %s"
+
+#~ msgid "source control file %s"
+#~ msgstr "källstyrfilen %s"
+
+#~ msgid "Files field contains bad line `%s'"
+#~ msgstr "Files-fältet innehåller felaktig rad \"%s\""
+
+#~ msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
+#~ msgstr "Motsägande storlekar \"%u\" och \"%u\" för filen \"%s\""
+
+#~ msgid "fork for du"
+#~ msgstr "grenar för du"
+
+#~ msgid "fork for %s"
+#~ msgstr "grenar för %s"
+
+#~ msgid "Unknown checksum algorithm `%s', ignoring"
+#~ msgstr "Okänd kontrollsummealgoritm \"%s\", ignorerar"
+
+#~ msgid "Checksums-%s field contains bad line `%s'"
+#~ msgstr "Fältet Checksums-%s innehåller felaktig rad \"%s\""
+
+#~ msgid "file `%s' listed twice in Files field"
+#~ msgstr "filen \"%s\" förekommer två gånger i Files-fältet"
+
+#~ msgid "applying all patches with %s"
+#~ msgstr "tillämpar alla patchar med %s"
+
+#~ msgid "unable to open substvars file %s: %s"
+#~ msgstr "kan inte öppna substvars-fil %s: %s"
+
+#~ msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
+#~ msgstr "Kunde inte anropa dpkg-deb på %s: %s, hoppar över paket"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unprocessed text from %s control file; info:\n"
+#~ "%s / %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ohanterad text från styrfilen %s, info:\n"
+#~ "%s / %s"
+
+#~ msgid "fatal error"
+#~ msgstr "ödesdigert fel"
+
+#~ msgid "can't open file %s: %s"
+#~ msgstr "kan inte öppna filen %s: %s"
+
+#~ msgid "can't load IO::String: %s"
+#~ msgstr "kan inte läsa in IO::String: %s"
+
+#~ msgid "no changelog file specified"
+#~ msgstr "ingen ändringsloggfil angavs"
+
+#~ msgid "can't close file %s: %s"
+#~ msgstr "kan inte stänga filen %s: %s"
+
+#~ msgid "Couldn't open override file %s"
+#~ msgstr "Kunde inte öppna överstyrningsfilen %s"
+
+#~ msgid "can't read override file %s"
+#~ msgstr "kan inte läsa överstyrningsfil %s"
+
+#~ msgid "error closing override file"
+#~ msgstr "fel vid stängning av överstyrningsfil"
+
+#~ msgid "can't read source override file %s"
+#~ msgstr "kan inte läsa källkodsöverstyrningsfil %s"
+
+#~ msgid "error closing source override file"
+#~ msgstr "fel vid stängning av källkodsöverstyrningsfil"
+
+#~ msgid "parsing an empty file %s"
+#~ msgstr "tolkar den tomma filen %s"
+
+#~ msgid "exec du"
+#~ msgstr "kör du"
+
+#~ msgid "can't fork"
+#~ msgstr "kan inte grena"
+
+#~ msgid "cannot fork for dpkg --search"
+#~ msgstr "kunde inte grena för dpkg --search"
+
+#~ msgid "unable to open ostable"
+#~ msgstr "kan inte öppna ostable"
+
+#~ msgid "unable to open triplettable"
+#~ msgstr "kan inte öppna triplettable"
+
+#~ msgid "cannot fork for objdump"
+#~ msgstr "kunde inte grena för objdump"
+
+#~ msgid "can't write %s"
+#~ msgstr "kan inte skriva %s"
+
+#~ msgid "can't read %s"
+#~ msgstr "kan inte läsa %s"
+
+#~ msgid "%s has PGP start token but not end token"
+#~ msgstr "%s har inledande men inte avslutande PGP-märke"
+
+#~ msgid "can't read %s: %s"
+#~ msgstr "kan inte läsa %s: %s"
+
+#~ msgid "error closing %s: %s"
+#~ msgstr "fel vid stängning av %s: %s"
+
+#~ msgid "%s invalid (contains blank line)"
+#~ msgstr "%s ogiltig (innehåller blank rad)"
+
+#~ msgid "duplicate source field in %s"
+#~ msgstr "duplicerat källkodsfält i %s"
+
+#~ msgid "invalid source field in %s"
+#~ msgstr "ogiltigt källkodsfält i %s"
+
+#~ msgid "duplicate binary field in %s"
+#~ msgstr "duplicerat binärfält i %s"
+
+#~ msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'"
+#~ msgstr "Underlig text från \"md5sum < %s\": \"%s\""
+
+#~ msgid "Couldn't stat %s"
+#~ msgstr "Kunde inte ta status på %s"
+
+#~ msgid "error doing fstat on %s: %s"
+#~ msgstr "kan inte ta filstatus (fstat) på %s: %s"
+
+#~ msgid "can't fork: %s"
+#~ msgstr "kan inte grena: %s"
+
+#~ msgid "can't dup %s"
+#~ msgstr "kan inte duplicera %s"
+
+#~ msgid "can't rewind %s"
+#~ msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
+
+#~ msgid "can't exec md5sum"
+#~ msgstr "kan inte exekvera md5sum"
+
+#~ msgid "invalid md5 output for %s (%s)"
+#~ msgstr "felaktiga md5-utdata för %s (%s)"
+
+#~ msgid "Usage: 822-date"
+#~ msgstr "Användning: 822-date"
+
+#~ msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead."
+#~ msgstr "Detta program rekommenderas ej. Använd \"date -R\" istället."
+
+#~ msgid "cannot combine %s and -S"
+#~ msgstr "kan inte kombinera %s och -S"
+
+#~ msgid ""
+#~ "substvars support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
+#~ msgstr "substvars-stödet undanbes (se README.feature-removal-schedule)"
+
+#~ msgid "Dpkg::Deps::Simple can't evaluate implication with a %s!"
+#~ msgstr "Dpkg::Deps::Simple kan inte utvärdera en implikation med ett %s!"
+
+#~ msgid "failure"
+#~ msgstr "misslyckades"
+
+#~ msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
+#~ msgstr "fält %s har radbrytning följt av icke-blanksteg \"%s\""
+
+#~ msgid "field %s has blank lines >%s<"
+#~ msgstr "fält %s har blanka rader \"%s\""
+
+#~ msgid "field %s has trailing newline >%s<"
+#~ msgstr "fält %s har avslutande radbrytning \"%s\""
+
+#~ msgid "invalid exec parameter in fork_and_exec()"
+#~ msgstr "ogiltig exec-parameter i fork_and_exec()"
+
+#~ msgid "no PID set, cannot wait end of process"
+#~ msgstr "ingen PID sattes, kan inte vänta på att processen avslutas"
+
+#~ msgid "tried to add file `%s' twice"
+#~ msgstr "försökte lägga till filen \"%s\" två gånger"
+
+#~ msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
+#~ msgstr "diffen \"%s\" patchar fil utan underkatalog"
+
+#~ msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
+#~ msgstr "diffen \"%s\" saknar avslutande nyradstecken"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
+
+#~ msgid "unable to determine source package name !"
+#~ msgstr "kunde inte bestämma namn på källkodspaket!"
+
+#~ msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
+#~ msgstr "kan inte ta status på förmodad packad orig \"%s\""
+
+#~ msgid "write building tar message"
+#~ msgstr "skriver bygg-tar-meddelande"
+
+#~ msgid "fork for tar"
+#~ msgstr "grenar för tar"
+
+#~ msgid "chdir to above (orig) source %s"
+#~ msgstr "byter katalog till ovanför (orig-)källkod %s"
+
+#~ msgid "reopen gzip for tar"
+#~ msgstr "öppnar gzip igen för tar"
+
+#~ msgid "exec tar"
+#~ msgstr "exekverar tar"
+
+#~ msgid "write using existing tar message"
+#~ msgstr "skriver med existerande tar-meddelande"
+
+#~ msgid "write building diff message"
+#~ msgstr "skriver byggdiffmeddelande"
+
+#~ msgid "fork for find"
+#~ msgstr "grenar för find"
+
+#~ msgid "chdir to %s for find"
+#~ msgstr "byter katalog till %s för find"
+
+#~ msgid "exec find"
+#~ msgstr "exekverar find"
+
+#~ msgid "cannot read orig link %s"
+#~ msgstr "kan inte läsa originallänken %s"
+
+#~ msgid "cannot stat orig file %s"
+#~ msgstr "kan inte ta status på originalfilen %s"
+
+#~ msgid "something else"
+#~ msgstr "något annat"
+
+#~ msgid "fork for diff"
+#~ msgstr "grenar för diff"
+
+#~ msgid "exec diff"
+#~ msgstr "exekverar diff"
+
+#~ msgid "diff gave 1 but no diff lines found"
+#~ msgstr "diff gav 1 men inga diff-rader hittades"
+
+#~ msgid "finish write to compression pipe"
+#~ msgstr "avslutar skrivning till komprimeringsrör"
+
+#~ msgid "fork for 2nd find"
+#~ msgstr "grenar för andra find"
+
+#~ msgid "chdir to %s for 2nd find"
+#~ msgstr "chdir till %s för andra find"
+
+#~ msgid "exec 2nd find"
+#~ msgstr "exekverar andra find"
+
+#~ msgid "cannot check orig file %s"
+#~ msgstr "kan inte kontrollera originalfilen %s"
+
+#~ msgid "write building message"
+#~ msgstr "skriver byggmeddelande"
+
+#~ msgid "create %s"
+#~ msgstr "skapar %s"
+
+#~ msgid "write error msg: %s"
+#~ msgstr "skriver felmeddelande: %s"
+
+#~ msgid "cannot open .dsc file %s: %s"
+#~ msgstr "kan inte öppna .dsc-filen %s: %s"
+
+#~ msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)"
+#~ msgstr "Formatet på .dsc-filen stöds inte (%s)"
+
+#~ msgid "Files field contains invalid filename `%s'"
+#~ msgstr "Files-fältet innehåller ogiltigt filnamn \"%s\""
+
+#~ msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'"
+#~ msgstr "repeterad filtyp - filerna \"%s\" och \"%s\""
+
+#~ msgid "unrecognised file type - `%s'"
+#~ msgstr "okänd filtyp - \"%s\""
+
+#~ msgid "debian.tar in %s format dsc"
+#~ msgstr "debian.tar i dsc på %s-format"
+
+#~ msgid "write extracting message"
+#~ msgstr "skriver extraheringsmeddelande"
+
+#~ msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy"
+#~ msgstr "kunde inte ta status på \"%s\" för att se om det måste kopieras"
+
+#~ msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy"
+#~ msgstr ""
+#~ "misslyckades kontrollera destinationen \"%s\" för att se om det behöver "
+#~ "kopieras"
+
+#~ msgid "failed to create %s subdirectory"
+#~ msgstr "misslyckades att skapa underkatalogen %s"
+
+#~ msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !"
+#~ msgstr "diff-patchfil i katalogen \"%s\", men %s är inte en katalog!"
+
+#~ msgid "can't open diff `%s'"
+#~ msgstr "kan inte öppna diff \"%s\""
+
+#~ msgid "fork for patch"
+#~ msgstr "grenar för patch"
+
+#~ msgid "reopen gzip for patch"
+#~ msgstr "öppnar gzip på nytt för patch"
+
+#~ msgid "chdir to %s for patch"
+#~ msgstr "chdir till %s för patch"
+
+#~ msgid "exec patch"
+#~ msgstr "exekverar patch"
+
+#~ msgid "wait for patch"
+#~ msgstr "väntar på patch"
+
+#~ msgid "cannot stat `.'"
+#~ msgstr "kan inte ta status på \".\""
+
+#~ msgid "cannot stat extracted object `%s'"
+#~ msgstr "kan inte ta status på extraherat objekt \"%s\""
+
+#~ msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)"
+#~ msgstr "okänt objekt \"%s\" efter extrahering (läge 0%o)"
+
+#~ msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o"
+#~ msgstr "kan inte byta läge på \"%s\" till 0%o från 0%o"
+
+#~ msgid "fork for cpio"
+#~ msgstr "grenar för cpio"
+
+#~ msgid "reopen gzip for cpio"
+#~ msgstr "öppnar gzip på nytt för cpio"
+
+#~ msgid "exec cpio"
+#~ msgstr "exekverar cpio"
+
+#~ msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)"
+#~ msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objekt med nyrad i sitt namn (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably "
+#~ "have an out of date version of cpio. GNU cpio 2.4.2-2 is known to work"
+#~ msgstr ""
+#~ "första utdata från cpio -0t (från \"%s\") innehåller nyrad - du har "
+#~ "antagligen en för gammal version av cpio. GNU cpio 2.4.2-2 vet vi fungerar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory "
+#~ "(%s from %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "tarfilen \"%s\" extraherar inte till en katalog som kommer från den "
+#~ "aktuella katalogen (%s från %s)"
+
+#~ msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)"
+#~ msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objekt (%s) i en oväntad katalog (%s)"
+
+#~ msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)"
+#~ msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller objekt med /../ i namnet (%s)"
+
+#~ msgid "fork for tar -t"
+#~ msgstr "grenar för tar -t"
+
+#~ msgid "reopen gzip for tar -t"
+#~ msgstr "öppnar gzip på nytt för tar -t"
+
+#~ msgid "exec tar -vvtf -"
+#~ msgstr "exekverar tar -vvtf -"
+
+#~ msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'"
+#~ msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller okänt objekt som tar visar som \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "tarfilen \"%s\" innehåller objektet \"%s\" med okänd eller förbjuden typ "
+#~ "\"%s\""
+
+#~ msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'\n"
+#~ msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller ofullständig post \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname"
+#~ msgstr ""
+#~ "filnamnet \"%s\" trunkerades av cpio; kan inte kontrollera komplett sökväg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `"
+#~ "%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "tarfilen \"%s\" innehåller oväntat objekt som tar visar som \"%s\"; "
+#~ "förväntade \"%s\""
+
+#~ msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
+#~ msgstr "tarfilen \"%s\" innehåller filer med namn som slutar på .dpkg-orig"
+
+#~ msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "tarfilen \"%s\" innehåller setuid-, setgid- eller klistrigt objekt \"%s\""
+
+#~ msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "tarfilen \"%s\" innehåller objektet \"debian\" som inte är en katalog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does "
+#~ "not precede it"
+#~ msgstr ""
+#~ "tarfilen \"%s\" innehåller objektet \"%s\", men behållarkatalogen \"%s\" "
+#~ "föregår det inte"
+
+#~ msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
+#~ msgstr "Förväntade ^@@ på rad %d i diffen \"%s\""
+
+#~ msgid "fork for tar -xkf -"
+#~ msgstr "grenar för tar -xkf -"
+
+#~ msgid "reopen gzip for tar -xkf -"
+#~ msgstr "öppnar gzip på nytt för tar -xkf -"
+
+#~ msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract"
+#~ msgstr "kan inte chdir till \"%s\" för tar-uppackning"
+
+#~ msgid "exec tar -xkf -"
+#~ msgstr "exekverar tar -xkf -"
+
+#~ msgid "wait for tar -xkf -"
+#~ msgstr "väntar på tar -xkf -"
+
+#~ msgid "Unable to close dir %s"
+#~ msgstr "Kan inte stänga katalogen %s"
+
+#~ msgid "Unable to mkdir %s"
+#~ msgstr "Kan inte mkdir %s"
+
+#~ msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
+#~ msgstr "öppnar stderr på nytt för tar för att grep:a ut blockmeddelande"
+
+#~ msgid "checktype %s (%s)"
+#~ msgstr "kontrollerar typ %s (%s)"
+
+#~ msgid "write syserr unrep"
+#~ msgstr "skriver systemfel i unrep"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: cannot represent change to %s:\n"
+#~ "%s: new version is %s\n"
+#~ "%s: old version is %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: kan inte representera ändringen på %s:\n"
+#~ "%s: ny versionen är %s\n"
+#~ "%s: gamla versionen är %s\n"
+
+#~ msgid "unknown compression type on file %s"
+#~ msgstr "okänd komprimeringstyp på filen %s"
+
+#~ msgid "create file %s"
+#~ msgstr "skapar filen %s"
+
+#~ msgid "pipe for gzip"
+#~ msgstr "rör för gzip"
+
+#~ msgid "fork for gzip"
+#~ msgstr "grenar för gzip"
+
+#~ msgid "reopen gzip pipe"
+#~ msgstr "öppnar gzip-rör på nytt"
+
+#~ msgid "exec gzip"
+#~ msgstr "exekverar gzip"
+
+#~ msgid "reopen %s pipe"
+#~ msgstr "öppnar %s-rör på nytt"
+
+#~ msgid "reopen input file"
+#~ msgstr "öppnar indatafilen på nytt"
+
+#~ msgid "wait for gzip"
+#~ msgstr "väntar på gzip"
+
+#~ msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
+#~ msgstr "skräptecken \"\\%s\" i \"%s\""
diff --git a/scripts/t/000_pod.t b/scripts/t/000_pod.t
new file mode 100644
index 0000000..aab28b9
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/000_pod.t
@@ -0,0 +1,24 @@
+# -*- mode: cperl;-*-
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use Test::More;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+eval "use Test::Pod 1.00";
+plan skip_all => "Test::Pod 1.00 required for testing POD" if $@;
+my @poddirs = ( $ENV{srcdir} || '.' );
+all_pod_files_ok( all_pod_files( @poddirs ) );
diff --git a/scripts/t/100_Dpkg_Version.t b/scripts/t/100_Dpkg_Version.t
new file mode 100644
index 0000000..97bc7d2
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/100_Dpkg_Version.t
@@ -0,0 +1,170 @@
+# -*- mode: cperl;-*-
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use Test::More;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+report_options(quiet_warnings => 1);
+
+my @tests = <DATA>;
+my @ops = ("<", "<<", "lt",
+ "<=", "le",
+ "=", "eq",
+ ">=", "ge",
+ ">", ">>", "gt");
+
+plan tests => scalar(@tests) * (3 * scalar(@ops) + 4) + 13;
+
+sub dpkg_vercmp {
+ my ($a, $cmp, $b) = @_;
+ return system('dpkg', '--compare-versions', '--', $a, $cmp, $b) == 0;
+}
+
+sub obj_vercmp {
+ my ($a, $cmp, $b) = @_;
+ return $a < $b if $cmp eq "<<";
+ return $a lt $b if $cmp eq "lt";
+ return $a <= $b if $cmp eq "<=" or $cmp eq "<";
+ return $a le $b if $cmp eq "le";
+ return $a == $b if $cmp eq "=";
+ return $a eq $b if $cmp eq "eq";
+ return $a >= $b if $cmp eq ">=" or $cmp eq ">";
+ return $a ge $b if $cmp eq "ge";
+ return $a > $b if $cmp eq ">>";
+ return $a gt $b if $cmp eq "gt";
+}
+
+use_ok('Dpkg::Version');
+
+my $truth = {
+ "-1" => {
+ "<<" => 1, "lt" => 1,
+ "<=" => 1, "le" => 1, "<" => 1,
+ "=" => 0, "eq" => 0,
+ ">=" => 0, "ge" => 0, ">" => 0,
+ ">>" => 0, "gt" => 0,
+ },
+ "0" => {
+ "<<" => 0, "lt" => 0,
+ "<=" => 1, "le" => 1, "<" => 1,
+ "=" => 1, "eq" => 1,
+ ">=" => 1, "ge" => 1, ">" => 1,
+ ">>" => 0, "gt" => 0,
+ },
+ "1" => {
+ "<<" => 0, "lt" => 0,
+ "<=" => 0, "le" => 0, "<" => 0,
+ "=" => 0, "eq" => 0,
+ ">=" => 1, "ge" => 1, ">" => 1,
+ ">>" => 1, "gt" => 1,
+ },
+};
+
+# Handling of empty/invalid versions
+my $empty = Dpkg::Version->new("");
+ok($empty eq "", "Dpkg::Version->new('') eq ''");
+ok($empty->as_string() eq "", "Dpkg::Version->new('')->as_string() eq ''");
+ok(!$empty->is_valid(), "empty version is invalid");
+my $ver = Dpkg::Version->new("10a:5.2");
+ok(!$ver->is_valid(), "bad epoch is invalid");
+ok(!$ver, "bool eval of invalid leads to false");
+ok($ver eq '10a:5.2', "invalid still same string 1/2");
+$ver = Dpkg::Version->new('5.2@3-2');
+ok($ver eq '5.2@3-2', "invalid still same string 2/2");
+ok(!$ver->is_valid(), "illegal character is invalid");
+$ver = Dpkg::Version->new('foo5.2');
+ok(!$ver->is_valid(), "version does not start with digit 1/2");
+$ver = Dpkg::Version->new('0:foo5.2');
+ok(!$ver->is_valid(), "version does not start with digit 2/2");
+
+# Other tests
+$ver = Dpkg::Version->new('1.2.3-4');
+is($ver || 'default', '1.2.3-4', "bool eval returns string representation");
+$ver = Dpkg::Version->new('0');
+is($ver || 'default', 'default', "bool eval of version 0 is still false...");
+
+# Comparisons
+foreach my $case (@tests) {
+ my ($a, $b, $res) = split " ", $case;
+ my $va = Dpkg::Version->new($a, check => 1);
+ my $vb = Dpkg::Version->new($b, check => 1);
+
+ is("$va", $a, "String representation of Dpkg::Version($a) is $a");
+ is("$vb", $b, "String representation of Dpkg::Version($b) is $b");
+
+ is(version_compare($a, $b), $res, "$a cmp $b => $res");
+ is($va <=> $vb, $res, "Dpkg::Version($a) <=> Dpkg::Version($b) => $res");
+ foreach my $op (@ops) {
+ my $norm_op = version_normalize_relation($op);
+ if ($truth->{$res}{$op}) {
+ ok(version_compare_relation($a, $norm_op, $b), "$a $op $b => true");
+ ok(obj_vercmp($va, $op, $vb), "Dpkg::Version($a) $op Dpkg::Version($b) => true");
+ ok(dpkg_vercmp($a, $op, $b), "dpkg --compare-versions -- $a $op $b => true");
+ } else {
+ ok(!version_compare_relation($a, $norm_op, $b), "$a $op $b => false");
+ ok(!obj_vercmp($va, $op, $vb), "Dpkg::Version($a) $op Dpkg::Version($b) => false");
+ ok(!dpkg_vercmp($a, $op, $b), "dpkg --compare-versions -- $a $op $b => false");
+ }
+ }
+}
+
+__DATA__
+1.0-1 2.0-2 -1
+2.2~rc-4 2.2-1 -1
+2.2-1 2.2~rc-4 1
+1.0000-1 1.0-1 0
+1 0:1 0
+0 0:0-0 0
+2:2.5 1:7.5 1
+1:0foo 0foo 1
+0:0foo 0foo 0
+0foo 0foo 0
+0foo- 0foo 0
+0foo- 0foo-0 0
+0foo 0fo 1
+0foo- 0foo+ -1
+0foo~1 0foo -1
+0foo~foo+Bar 0foo~foo+bar -1
+0foo~~ 0foo~ -1
+1~ 1 -1
+12345+that-really-is-some-ver-0 12345+that-really-is-some-ver-10 -1
+0foo-0 0foo-01 -1
+0foo.bar 0foobar 1
+0foo.bar 0foo1bar 1
+0foo.bar 0foo0bar 1
+0foo1bar-1 0foobar-1 -1
+0foo2.0 0foo2 1
+0foo2.0.0 0foo2.10.0 -1
+0foo2.0 0foo2.0.0 -1
+0foo2.0 0foo2.10 -1
+0foo2.1 0foo2.10 -1
+1.09 1.9 0
+1.0.8+nmu1 1.0.8 1
+3.11 3.10+nmu1 1
+0.9j-20080306-4 0.9i-20070324-2 1
+1.2.0~b7-1 1.2.0~b6-1 1
+1.011-1 1.06-2 1
+0.0.9+dfsg1-1 0.0.8+dfsg1-3 1
+4.6.99+svn6582-1 4.6.99+svn6496-1 1
+53 52 1
+0.9.9~pre122-1 0.9.9~pre111-1 1
+2:2.3.2-2+lenny2 2:2.3.2-2 1
+1:3.8.1-1 3.8.GA-1 1
+1.0.1+gpl-1 1.0.1-2 1
+1a 1000a -1
+-0.6.5 0.9.1 -1
diff --git a/scripts/t/190_Dpkg_Shlibs_Cppfilt.t b/scripts/t/190_Dpkg_Shlibs_Cppfilt.t
new file mode 100644
index 0000000..c8fa6f1
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/190_Dpkg_Shlibs_Cppfilt.t
@@ -0,0 +1,85 @@
+# -*- mode: cperl;-*-
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use Test::More tests => 124;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use_ok("Dpkg::Shlibs::Cppfilt");
+
+# Simple C++ demangling tests
+is ( cppfilt_demangle_cpp('_ZNSt10istrstreamC1EPKcl'),
+ 'std::istrstream::istrstream(char const*, long)',
+ 'demangle symbol' );
+is ( cppfilt_demangle_cpp('_ZNSt10istrstreamC1EPKcl@Base'),
+ 'std::istrstream::istrstream(char const*, long)@Base',
+ 'demangle symbol with extra postfix' );
+is ( cppfilt_demangle_cpp('foobar _ZNSt10istrstreamC1EPKcl@Base'),
+ 'foobar std::istrstream::istrstream(char const*, long)@Base',
+ 'demangle symbol with garbage around it' );
+is ( cppfilt_demangle_cpp('FoobarInvalidSymbol'), undef,
+ 'non-demanglable string' );
+
+# Mass C++ demangling. Checking if c++filt does not hang and cppfilt_demangle()
+# immediately provides a correct answer to the caller (i.e. no buffering).
+my @mangledtext = split(/\n+/s, <<'END');
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000000 GCC_3.0 _Unwind_SetIP
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000000 GLIBC_2.2.5 __towlower_l
+0000000000000000 DO *UND* 0000000000000000 GLIBC_2.2.5 stdout
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000000 GLIBC_2.2.5 wmemset
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000000 GLIBC_2.2.5 fflush
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000000 GLIBC_2.2.5 getc
+0000000000000000 w D *UND* 0000000000000000 pthread_join
+00000000000cfc22 g DO .rodata 0000000000000001 GLIBCXX_3.4 _ZNSt14numeric_limitsIyE17has_signaling_NaNE
+0000000000088d80 w DF .text 0000000000000064 GLIBCXX_3.4 _ZNSt11__timepunctIcEC2Em
+00000000002f40a0 w DO .data.rel.ro 0000000000000020 GLIBCXX_3.4 _ZTTSt14basic_ifstreamIwSt11char_traitsIwEE
+000000000005a5f0 g DF .text 0000000000000063 GLIBCXX_3.4.11 _ZNVSt9__atomic011atomic_flag5clearESt12memory_order
+00000000000bdc20 w DF .text 0000000000000024 GLIBCXX_3.4 _ZNSbIwSt11char_traitsIwESaIwEEC1EPKwmRKS1_
+0000000000063850 g DF .text 0000000000000062 GLIBCXX_3.4 _ZNSt5ctypeIwED2Ev
+00000000000898b0 w DF .text 0000000000000255 GLIBCXX_3.4 _ZNKSt8time_putIcSt19ostreambuf_iteratorIcSt11char_traitsIcEEE3putES3_RSt8ios_basecPK2tmPKcSB_
+
+00000000000bff30 g DF .text 0000000000000019 _ZNSt18condition_variable10notify_oneEv@GLIBCXX_3.4.11
+00000000000666a0 g DF .text 000000000000003f _ZNKSt3tr14hashIRKSbIwSt11char_traitsIwESaIwEEEclES6_@GLIBCXX_3.4.10
+00000000002f6160 w DO .data.rel.ro 0000000000000050 _ZTTSt18basic_stringstreamIcSt11char_traitsIcESaIcEE@GLIBCXX_3.4
+END
+
+my @demangledtext = split(/\n+/s, <<'END');
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000000 GCC_3.0 _Unwind_SetIP
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000000 GLIBC_2.2.5 __towlower_l
+0000000000000000 DO *UND* 0000000000000000 GLIBC_2.2.5 stdout
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000000 GLIBC_2.2.5 wmemset
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000000 GLIBC_2.2.5 fflush
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000000 GLIBC_2.2.5 getc
+0000000000000000 w D *UND* 0000000000000000 pthread_join
+00000000000cfc22 g DO .rodata 0000000000000001 GLIBCXX_3.4 std::numeric_limits<unsigned long long>::has_signaling_NaN
+0000000000088d80 w DF .text 0000000000000064 GLIBCXX_3.4 std::__timepunct<char>::__timepunct(unsigned long)
+00000000002f40a0 w DO .data.rel.ro 0000000000000020 GLIBCXX_3.4 VTT for std::basic_ifstream<wchar_t, std::char_traits<wchar_t> >
+000000000005a5f0 g DF .text 0000000000000063 GLIBCXX_3.4.11 std::__atomic0::atomic_flag::clear(std::memory_order) volatile
+00000000000bdc20 w DF .text 0000000000000024 GLIBCXX_3.4 std::basic_string<wchar_t, std::char_traits<wchar_t>, std::allocator<wchar_t> >::basic_string(wchar_t const*, unsigned long, std::allocator<wchar_t> const&)
+0000000000063850 g DF .text 0000000000000062 GLIBCXX_3.4 std::ctype<wchar_t>::~ctype()
+00000000000898b0 w DF .text 0000000000000255 GLIBCXX_3.4 std::time_put<char, std::ostreambuf_iterator<char, std::char_traits<char> > >::put(std::ostreambuf_iterator<char, std::char_traits<char> >, std::ios_base&, char, tm const*, char const*, char const*) const
+
+00000000000bff30 g DF .text 0000000000000019 std::condition_variable::notify_one()@GLIBCXX_3.4.11
+00000000000666a0 g DF .text 000000000000003f std::tr1::hash<std::basic_string<wchar_t, std::char_traits<wchar_t>, std::allocator<wchar_t> > const&>::operator()(std::basic_string<wchar_t, std::char_traits<wchar_t>, std::allocator<wchar_t> > const&) const@GLIBCXX_3.4.10
+00000000002f6160 w DO .data.rel.ro 0000000000000050 VTT for std::basic_stringstream<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >@GLIBCXX_3.4
+END
+
+for (my $try = 1; $try <= 7; $try++) {
+ for (my $i = 0; $i <= $#mangledtext; $i++) {
+ my $demangled = cppfilt_demangle_cpp($mangledtext[$i]) || $mangledtext[$i];
+ is( $demangled, $demangledtext[$i], "mass c++ demangling (${try}x".(${i}+1).")");
+ }
+}
diff --git a/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t
new file mode 100644
index 0000000..0e7fd41
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs.t
@@ -0,0 +1,573 @@
+# -*- mode: cperl;-*-
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use Test::More tests => 106;
+use Cwd;
+use IO::String;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use_ok('Dpkg::Shlibs');
+
+my $tmp;
+my @tmp;
+my %tmp;
+
+my @save_paths = @Dpkg::Shlibs::librarypaths;
+@Dpkg::Shlibs::librarypaths = ();
+
+my $srcdir = $ENV{srcdir} || '.';
+my $datadir = $srcdir . '/t/200_Dpkg_Shlibs';
+
+# We want relative paths inside the ld.so.conf fragments to work, and $srcdir
+# is usually a relative path, so let's temporarily switch directory.
+# XXX: An alternative would be to make parse_ldso_conf relative path aware.
+my $cwd = cwd();
+chdir($srcdir);
+Dpkg::Shlibs::parse_ldso_conf("t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf");
+chdir($cwd);
+
+use Data::Dumper;
+is_deeply([qw(/nonexistant32 /nonexistant/lib64
+ /usr/local/lib /nonexistant/lib128 )],
+ \@Dpkg::Shlibs::librarypaths, "parsed library paths");
+
+use_ok('Dpkg::Shlibs::Objdump');
+
+my $obj = Dpkg::Shlibs::Objdump::Object->new;
+
+open my $objdump, '<', "$datadir/objdump.dbd-pg"
+ or die "$datadir/objdump.dbd-pg: $!";
+$obj->parse_objdump_output($objdump);
+close $objdump;
+ok(!$obj->is_public_library(), 'Pg.so is not a public library');
+ok(!$obj->is_executable(), 'Pg.so is not an executable');
+
+open $objdump, '<', "$datadir/objdump.ls"
+ or die "$datadir/objdump.ls: $!";
+$obj->reset();
+$obj->parse_objdump_output($objdump);
+close $objdump;
+ok(!$obj->is_public_library(), 'ls is not a public library');
+ok($obj->is_executable(), 'ls is an executable');
+
+my $sym = $obj->get_symbol('optarg@GLIBC_2.0');
+ok($sym, 'optarg@GLIBC_2.0 exists');
+ok(!$sym->{'defined'}, 'R_*_COPY relocations are taken into account');
+
+open $objdump, '<', "$datadir/objdump.space"
+ or die "$datadir/objdump.space: $!";
+$obj->reset();
+$obj->parse_objdump_output($objdump);
+close $objdump;
+
+# Non-regression test for #506139
+$sym = $obj->get_symbol('singlespace');
+ok($sym, 'version less symbol separated by a single space are correctly parsed');
+
+open $objdump, '<', "$datadir/objdump.libc6-2.6"
+ or die "$datadir/objdump.libc6-2.6: $!";
+$obj->reset();
+$obj->parse_objdump_output($objdump);
+close $objdump;
+
+ok($obj->is_public_library(), 'libc6 is a public library');
+ok(!$obj->is_executable(), 'libc6 is not an executable');
+
+is($obj->{SONAME}, 'libc.so.6', 'SONAME');
+is($obj->{HASH}, '0x13d99c', 'HASH');
+is($obj->{GNU_HASH}, '0x194', 'GNU_HASH');
+is($obj->{format}, 'elf32-i386', 'format');
+is_deeply($obj->{flags}, { DYNAMIC => 1, HAS_SYMS => 1, D_PAGED => 1 }, 'flags');
+is_deeply($obj->{NEEDED}, [ 'ld-linux.so.2' ], 'NEEDED');
+is_deeply([ $obj->get_needed_libraries ], [ 'ld-linux.so.2' ], 'NEEDED');
+
+$sym = $obj->get_symbol('_sys_nerr@GLIBC_2.3');
+is_deeply( $sym, { name => '_sys_nerr', version => 'GLIBC_2.3',
+ soname => 'libc.so.6', objid => 'libc.so.6',
+ section => '.rodata', dynamic => 1,
+ debug => '', type => 'O', weak => '',
+ local => '', global => 1, visibility => '',
+ hidden => 1, defined => 1 }, 'Symbol' );
+$sym = $obj->get_symbol('_IO_stdin_used');
+is_deeply( $sym, { name => '_IO_stdin_used', version => '',
+ soname => 'libc.so.6', objid => 'libc.so.6',
+ section => '*UND*', dynamic => 1,
+ debug => '', type => ' ', weak => 1,
+ local => '', global => '', visibility => '',
+ hidden => '', defined => '' }, 'Symbol 2' );
+
+my @syms = $obj->get_exported_dynamic_symbols;
+is( scalar @syms, 2231, 'defined && dynamic' );
+@syms = $obj->get_undefined_dynamic_symbols;
+is( scalar @syms, 9, 'undefined && dynamic' );
+
+
+my $obj_old = Dpkg::Shlibs::Objdump::Object->new;
+
+open $objdump, '<', "$datadir/objdump.libc6-2.3"
+ or die "$datadir/objdump.libc6-2.3: $!";
+$obj_old->parse_objdump_output($objdump);
+close $objdump;
+
+
+use_ok('Dpkg::Shlibs::SymbolFile');
+use_ok('Dpkg::Shlibs::Symbol');
+
+my $sym_file = Dpkg::Shlibs::SymbolFile->new(file => "$datadir/symbol_file.tmp");
+my $sym_file_dup = Dpkg::Shlibs::SymbolFile->new(file => "$datadir/symbol_file.tmp");
+my $sym_file_old = Dpkg::Shlibs::SymbolFile->new(file => "$datadir/symbol_file.tmp");
+
+$sym_file->merge_symbols($obj_old, "2.3.6.ds1-13");
+$sym_file_old->merge_symbols($obj_old, "2.3.6.ds1-13");
+
+ok( $sym_file->has_object('libc.so.6'), 'SONAME in sym file' );
+
+$sym_file->merge_symbols($obj, "2.6-1");
+
+ok( $sym_file->get_new_symbols($sym_file_old), 'has new symbols' );
+ok( $sym_file_old->get_lost_symbols($sym_file), 'has lost symbols' );
+
+is( $sym_file_old->lookup_symbol('__bss_start@Base', ['libc.so.6']),
+ undef, 'internal symbols are blacklisted' );
+
+%tmp = $sym_file->lookup_symbol('_errno@GLIBC_2.0', ['libc.so.6'], 1);
+isa_ok($tmp{symbol}, 'Dpkg::Shlibs::Symbol');
+is_deeply(\%tmp, { symbol => Dpkg::Shlibs::Symbol->new( 'symbol' => '_errno@GLIBC_2.0',
+ 'minver' => '2.3.6.ds1-13', 'dep_id' => 0,
+ 'deprecated' => '2.6-1'), 'soname' => 'libc.so.6' },
+ 'deprecated symbol');
+
+# Wildcard test
+my $pat = $sym_file_old->create_symbol('*@GLIBC_PRIVATE 2.3.6.wildcard');
+$sym_file_old->add_symbol($pat, 'libc.so.6');
+$sym_file_old->merge_symbols($obj, "2.6-1");
+$sym = $sym_file_old->lookup_symbol('__nss_services_lookup@GLIBC_PRIVATE', 'libc.so.6');
+is_deeply($sym, Dpkg::Shlibs::Symbol->new( 'symbol' => '__nss_services_lookup@GLIBC_PRIVATE',
+ 'minver' => '2.3.6.wildcard', 'dep_id' => 0, 'deprecated' => 0,
+ 'tags' => { 'symver' => undef, optional => undef }, 'tagorder' => [ 'symver', 'optional' ],
+ 'matching_pattern' => $pat ), 'wildcarded symbol');
+
+# Save -> Load test
+use File::Temp;
+use File::Basename qw(basename);
+
+sub save_load_test {
+ my ($symfile, $comment, @opts) = @_;
+
+ my $save_file = new File::Temp;
+ $symfile->save($save_file->filename, @opts);
+ my $dup = new Dpkg::Shlibs::SymbolFile(file => $save_file->filename);
+ # Force sync of non-stored attributes
+ $dup->{file} = $symfile->{file};
+ $dup->{arch} = $symfile->{arch};
+
+ is_deeply($dup, $symfile, $comment);
+ if (-f $symfile->{file}) {
+ is( system(sprintf("diff -u '%s' '%s' >&2", $symfile->{file}, $save_file->filename)), 0,
+ basename($symfile->{file}) . " dumped identical" );
+ }
+}
+
+save_load_test( $sym_file, 'save -> load' );
+
+# Test include mechanism of SymbolFile
+$sym_file = Dpkg::Shlibs::SymbolFile->new(file => "$datadir/symbols.include-1");
+
+$sym = $sym_file->lookup_symbol('symbol_before@Base', ['libfake.so.1']);
+is_deeply($sym, Dpkg::Shlibs::Symbol->new( 'symbol' => 'symbol_before@Base',
+ 'minver' => '0.9', 'dep_id' => 0, 'deprecated' => 0 ),
+ 'symbol before include not lost');
+
+$sym = $sym_file->lookup_symbol('symbol_after@Base', ['libfake.so.1']);
+is_deeply($sym, Dpkg::Shlibs::Symbol->new( 'symbol' => 'symbol_after@Base',
+ 'minver' => '1.1', 'dep_id' => 0, 'deprecated' => 0 ),
+ 'symbol after include not lost');
+
+$sym = $sym_file->lookup_symbol('symbol1_fake1@Base', ['libfake.so.1']);
+is_deeply($sym, Dpkg::Shlibs::Symbol->new( 'symbol' => 'symbol1_fake1@Base',
+ 'minver' => '1.0', 'dep_id' => 0, 'deprecated' => 0 ),
+ 'overrides order with #include');
+
+$sym = $sym_file->lookup_symbol('symbol3_fake1@Base', ['libfake.so.1']);
+is_deeply($sym, Dpkg::Shlibs::Symbol->new ( 'symbol' => 'symbol3_fake1@Base',
+ 'minver' => '0', 'dep_id' => 0, 'deprecated' => 0 ),
+ 'overrides order with #include');
+
+is($sym_file->get_smallest_version('libfake.so.1'), "0",
+ 'get_smallest_version with null version');
+
+$sym = $sym_file->lookup_symbol('symbol_in_libdivert@Base', ['libdivert.so.1']);
+is_deeply($sym, Dpkg::Shlibs::Symbol->new ( 'symbol' => 'symbol_in_libdivert@Base',
+ 'minver' => '1.0~beta1', 'dep_id' => 0, 'deprecated' => 0 ),
+ '#include can change current object');
+
+$sym_file = Dpkg::Shlibs::SymbolFile->new(file => "$datadir/symbols.include-2");
+
+$sym = $sym_file->lookup_symbol('symbol1_fake2@Base', ['libfake.so.1']);
+is_deeply($sym, Dpkg::Shlibs::Symbol->new ( 'symbol' => 'symbol1_fake2@Base',
+ 'minver' => '1.0', 'dep_id' => 1, 'deprecated' => 0 ),
+ 'overrides order with circular #include');
+
+is($sym_file->get_smallest_version('libfake.so.1'), "1.0",
+ 'get_smallest_version');
+
+# Check dump output
+my $io = IO::String->new();
+$sym_file->output($io, package => "libfake1");
+is(${$io->string_ref()},
+'libfake.so.1 libfake1 #MINVER#
+| libvirtualfake
+* Build-Depends-Package: libfake-dev
+ symbol1_fake2@Base 1.0 1
+ symbol2_fake2@Base 1.0
+ symbol3_fake2@Base 1.1
+', "Dump of $datadir/symbols.include-2");
+
+
+# Check parsing of objdump output on ia64 (local symbols
+# without versions and with visibility attribute)
+$obj = Dpkg::Shlibs::Objdump::Object->new;
+
+open $objdump, '<', "$datadir/objdump.glib-ia64"
+ or die "$datadir/objdump.glib-ia64: $!";
+$obj->parse_objdump_output($objdump);
+close $objdump;
+
+$sym = $obj->get_symbol('IA__g_free');
+is_deeply( $sym, { name => 'IA__g_free', version => '',
+ soname => 'libglib-2.0.so.0', objid => 'libglib-2.0.so.0',
+ section => '.text', dynamic => 1,
+ debug => '', type => 'F', weak => '',
+ local => 1, global => '', visibility => 'hidden',
+ hidden => '', defined => 1 },
+ 'symbol with visibility without version' );
+
+####### Test symbol tagging support ######
+
+# Parsing/dumping
+# Template mode
+$sym_file = Dpkg::Shlibs::SymbolFile->new(file => "$datadir/basictags.symbols", arch => 'amd64');
+save_load_test($sym_file, 'template save -> load', template_mode => 1);
+
+# Dumping in non-template mode (amd64) (test for arch tags)
+$io = IO::String->new();
+$sym_file->output($io);
+is(${$io->string_ref()},
+'libbasictags.so.1 libbasictags1 #MINVER#
+| libbasictags1 (>= 1.1)
+ symbol11_optional@Base 1.1 1
+ symbol21_amd64@Base 2.1
+ symbol31_randomtag@Base 3.1
+ symbol51_untagged@Base 5.1
+', "template vs. non-template on amd64" );
+
+# Dumping in non-template mode (i386) (test for arch tags)
+$io = IO::String->new();
+$sym_file = Dpkg::Shlibs::SymbolFile->new(file => "$datadir/basictags.symbols", arch => 'i386');
+$sym_file_dup = Dpkg::Shlibs::SymbolFile->new(file => "$datadir/basictags.symbols", arch => 'i386');
+$sym_file->output($io);
+is(${$io->string_ref()},
+'libbasictags.so.1 libbasictags1 #MINVER#
+| libbasictags1 (>= 1.1)
+ symbol11_optional@Base 1.1 1
+ symbol22_i386@Base 2.2
+ symbol31_randomtag@Base 3.1
+ symbol41_i386_and_optional@Base 4.1
+ symbol51_untagged@Base 5.1
+', "template vs. non-template on i386" );
+
+ok (defined $sym_file->{objects}{'libbasictags.so.1'}{syms}{'symbol21_amd64@Base'},
+ "syms keys are symbol names without quotes");
+
+# Preload objdumps
+my $tags_obj_i386 = Dpkg::Shlibs::Objdump::Object->new();
+open $objdump, '<', "$datadir/objdump.basictags-i386"
+ or die "$datadir/objdump.basictags-i386: $!";
+$tags_obj_i386->parse_objdump_output($objdump);
+close $objdump;
+$sym_file->merge_symbols($tags_obj_i386, '100.MISSING');
+is_deeply($sym_file, $sym_file_dup, "is objdump.basictags-i386 and basictags.symbols in sync");
+
+my $tags_obj_amd64 = Dpkg::Shlibs::Objdump::Object->new();
+open $objdump, '<', "$datadir/objdump.basictags-amd64"
+ or die "$datadir/objdump.basictags-amd64: $!";
+$tags_obj_amd64->parse_objdump_output($objdump);
+close $objdump;
+
+# Merge/get_{new,lost} tests for optional tag:
+# - disappeared
+my $symbol11 = $tags_obj_i386->get_symbol('symbol11_optional@Base');
+delete $tags_obj_i386->{dynsyms}{'symbol11_optional@Base'};
+$sym_file->merge_symbols($tags_obj_i386, '100.MISSING');
+
+$sym = $sym_file->lookup_symbol('symbol11_optional@Base', ['libbasictags.so.1'], 1);
+is_deeply($sym, Dpkg::Shlibs::Symbol->new( 'symbol' => 'symbol11_optional@Base', 'symbol_templ' => 'symbol11_optional@Base',
+ 'minver' => '1.1', 'dep_id' => 1, 'deprecated' => '100.MISSING',
+ 'tags' => { 'optional' => undef }, 'tagorder' => [ 'optional' ] ),
+ 'disappered optional symbol gets deprecated');
+
+$sym_file->merge_symbols($tags_obj_i386, '101.MISSING');
+$sym = $sym_file->lookup_symbol('symbol11_optional@Base', ['libbasictags.so.1'], 1);
+is_deeply($sym, Dpkg::Shlibs::Symbol->new( 'symbol' => 'symbol11_optional@Base', 'symbol_templ' => 'symbol11_optional@Base',
+ 'minver' => '1.1', 'dep_id' => 1, 'deprecated' => '101.MISSING',
+ 'tags' => { 'optional' => undef }, 'tagorder' => [ 'optional' ] ),
+ 'deprecated text of MISSING optional symbol gets rebumped each merge');
+
+is( scalar($sym_file->get_lost_symbols($sym_file_dup)), 0, "missing optional symbol is not LOST");
+
+# - reappeared (undeprecate, minver should be 1.1, not 100.MISSED)
+$tags_obj_i386->add_dynamic_symbol($symbol11);
+$sym_file->merge_symbols($tags_obj_i386, '100.MISSING');
+$sym = $sym_file->lookup_symbol('symbol11_optional@Base', ['libbasictags.so.1']);
+is_deeply($sym, Dpkg::Shlibs::Symbol->new( 'symbol' => 'symbol11_optional@Base', 'symbol_templ' => 'symbol11_optional@Base',
+ 'minver' => '1.1', 'dep_id' => 1, 'deprecated' => 0,
+ 'tags' => { 'optional' => undef }, 'tagorder' => [ 'optional' ] ),
+ 'reappered optional symbol gets undeprecated + minver');
+is( scalar($sym_file->get_lost_symbols($sym_file_dup) +
+ $sym_file->get_new_symbols($sym_file_dup)), 0, "reappeared optional symbol: neither NEW nor LOST");
+
+# Merge/get_{new,lost} tests for arch tag:
+# - arch specific appears on wrong arch: 'arch' tag should be removed
+my $symbol21 = $tags_obj_amd64->get_symbol('symbol21_amd64@Base');
+$tags_obj_i386->add_dynamic_symbol($symbol21);
+$sym_file->merge_symbols($tags_obj_i386, '100.MISSING');
+$sym = $sym_file->lookup_symbol('symbol21_amd64@Base', ['libbasictags.so.1']);
+is_deeply($sym, Dpkg::Shlibs::Symbol->new( 'symbol' => 'symbol21_amd64@Base', 'symbol_templ' => 'symbol21_amd64@Base',
+ 'symbol_quoted' => "'", 'minver' => '2.1', 'dep_id' => 0, 'deprecated' => 0 ),
+ 'symbol appears on foreign arch, arch tag should be removed');
+@tmp = map { $_->{symbol}->get_symbolname() } $sym_file->get_new_symbols($sym_file_dup);
+is_deeply( \@tmp, [ 'symbol21_amd64@Base' ], "symbol from foreign arch is NEW");
+is( $sym->get_symbolspec(1), ' symbol21_amd64@Base 2.1', 'no tags => no quotes in the symbol name' );
+
+# - arch specific symbol disappears
+delete $tags_obj_i386->{dynsyms}{'symbol22_i386@Base'};
+delete $tags_obj_i386->{dynsyms}{'symbol41_i386_and_optional@Base'};
+$sym_file->merge_symbols($tags_obj_i386, '100.MISSING');
+
+$sym = $sym_file->lookup_symbol('symbol22_i386@Base', ['libbasictags.so.1'], 1);
+is_deeply($sym, Dpkg::Shlibs::Symbol->new( 'symbol' => 'symbol22_i386@Base', 'symbol_templ' => 'symbol22_i386@Base',
+ 'minver' => '2.2', 'dep_id' => 0, 'deprecated' => '100.MISSING',
+ 'tags' => { 'arch' => '!amd64 !ia64 !alpha' }, 'tagorder' => [ 'arch' ] ),
+ 'disappeared arch specific symbol gets deprecated');
+$sym = $sym_file->lookup_symbol('symbol41_i386_and_optional@Base', ['libbasictags.so.1'], 1);
+is_deeply($sym, Dpkg::Shlibs::Symbol->new( 'symbol' => 'symbol41_i386_and_optional@Base',
+ 'symbol_templ' => 'symbol41_i386_and_optional@Base', 'symbol_quoted' => '"',
+ 'minver' => '4.1', 'dep_id' => 0, 'deprecated' => '100.MISSING',
+ 'tags' => { 'arch' => 'i386', 'optional' => 'reason' }, 'tagorder' => [ 'arch', 'optional' ] ),
+ 'disappeared optional arch specific symbol gets deprecated');
+@tmp = map { $_->{symbol}->get_symbolname() } $sym_file->get_lost_symbols($sym_file_dup);
+is_deeply( \@tmp, [ 'symbol22_i386@Base' ], "missing arch specific is LOST, but optional arch specific isn't");
+
+# Tests for tagged #includes
+$sym_file = Dpkg::Shlibs::SymbolFile->new(file => "$datadir/symbols.include-3", arch => 'i386');
+$sym = $sym_file->lookup_symbol('symbol2_fake1@Base', ['libbasictags.so.2']);
+is_deeply($sym, Dpkg::Shlibs::Symbol->new( 'symbol' => 'symbol2_fake1@Base',
+ 'minver' => '1.0', 'tags' => { 'optional' => undef, 'random tag' => 'random value' },
+ 'tagorder' => [ 'optional', 'random tag' ] ),
+ 'symbols from #included file inherits tags');
+$sym = $sym_file->lookup_symbol('symbol41_i386_and_optional@Base', ['libbasictags.so.1']);
+is_deeply($sym, Dpkg::Shlibs::Symbol->new( 'symbol' => 'symbol41_i386_and_optional@Base',
+ 'symbol_templ' => 'symbol41_i386_and_optional@Base', symbol_quoted => '"',
+ 'minver' => '4.1', 'tags' => { 'optional' => 'reason', 't' => 'v', 'arch' => 'i386' },
+ 'tagorder' => [ 'optional', 't', 'arch' ] ),
+ 'symbols in #included file can override tag values');
+$sym = $sym_file->lookup_symbol('symbol51_untagged@Base', ['libbasictags.so.1']);
+is_deeply($sym, Dpkg::Shlibs::Symbol->new( 'symbol' => 'symbol51_untagged@Base',
+ 'minver' => '5.1', 'tags' => { 'optional' => 'from parent', 't' => 'v' },
+ 'tagorder' => [ 'optional', 't' ] ),
+ 'symbols are properly cloned when #including');
+
+# Test Symbol::clone()
+$sym = Dpkg::Shlibs::Symbol->new(symbol => 'foobar', testfield => 1, teststruct => { 'foo' => 1 });
+$tmp = $sym->clone();
+$tmp->{teststruct}{foo} = 3;
+$tmp->{testfield} = 3;
+is ( $sym->{teststruct}{foo}, 1, 'original field "foo" not changed' );
+is ( $sym->{testfield}, 1, 'original field "testfield" not changed' );
+
+############ Test symbol patterns ###########
+sub load_patterns_obj {
+ $obj = Dpkg::Shlibs::Objdump::Object->new();
+ open $objdump, '<', "$datadir/objdump.patterns"
+ or die "$datadir/objdump.patterns: $!";
+ $obj->parse_objdump_output($objdump);
+ close $objdump;
+ return $obj;
+}
+
+sub load_patterns_symbols {
+ $sym_file = Dpkg::Shlibs::SymbolFile->new(file => "$datadir/patterns.symbols");
+ return $sym_file;
+}
+
+load_patterns_obj();
+$sym_file_dup = load_patterns_symbols();
+load_patterns_symbols();
+
+save_load_test($sym_file, 'save -> load test of patterns template', template_mode => 1);
+
+isnt( $sym_file->get_patterns('libpatterns.so.1') , 0,
+ "patterns.symbols has patterns" );
+
+$sym_file->merge_symbols($obj, '100.MISSING');
+
+@tmp = map { $_->get_symbolname() } $sym_file->get_lost_symbols($sym_file_dup);
+is_deeply( \@tmp, [], "no LOST symbols if all patterns matched." );
+@tmp = map { $_->get_symbolname() } $sym_file->get_new_symbols($sym_file_dup);
+is_deeply( \@tmp, [], "no NEW symbols if all patterns matched." );
+
+# Pattern resolution order: aliases (c++, symver), generic
+$sym = $sym_file->lookup_symbol('SYMVER_1@SYMVER_1','libpatterns.so.1');
+is ( $sym->{minver}, '1', "specific SYMVER_1 symbol" );
+
+$sym = $sym_file->lookup_symbol('_ZN3NSB6Symver14symver_method1Ev@SYMVER_1', 'libpatterns.so.1');
+is ( $sym->{minver}, '1.method1', "specific symbol preferred over pattern" );
+
+$sym = $sym_file->lookup_symbol('_ZN3NSB6Symver14symver_method2Ev@SYMVER_1', 'libpatterns.so.1');
+is ( $sym->{minver}, '1.method2', "c++ alias pattern preferred over generic pattern" );
+is ( $sym->get_pattern()->get_symbolname(), 'NSB::Symver::symver_method2()@SYMVER_1' );
+
+$sym = $sym_file->lookup_symbol('_ZN3NSB6SymverD1Ev@SYMVER_1', 'libpatterns.so.1');
+is ( $sym->{minver}, '1.generic', 'generic (c++ & symver) pattern covers the rest (destructor)' );
+ok ( $sym->get_pattern()->equals($sym_file->create_symbol('(c++|symver)SYMVER_1 1.generic')) );
+
+# Test old style wildcard support
+load_patterns_symbols();
+$sym = $sym_file->create_symbol('*@SYMVEROPT_2 2');
+ok ( $sym->is_optional(), "Old style wildcard is optional");
+is ( $sym->get_alias_type(), "symver", "old style wildcard is a symver pattern" );
+is ( $sym->get_symbolname(), 'SYMVEROPT_2', "wildcard pattern got renamed" );
+
+$pat = $sym_file->lookup_pattern('(symver|optional)SYMVEROPT_2', 'libpatterns.so.1');
+$sym->{symbol_templ} = $pat->{symbol_templ};
+is_deeply( $pat, $sym, "old style wildcard is the same as (symver|optional)" );
+
+# Get rid of all SymverOptional symbols
+foreach my $tmp (keys %{$obj->{dynsyms}}) {
+ delete $obj->{dynsyms}{$tmp} if ($tmp =~ /SymverOptional/);
+}
+$sym_file->merge_symbols($obj, '100.MISSING');
+is_deeply ( [ map { $_->get_symbolname() } $pat->get_pattern_matches() ],
+ [], "old style wildcard matches nothing.");
+is ( $pat->{deprecated}, '100.MISSING', "old style wildcard gets deprecated." );
+@tmp = map { $_->{symbol}->get_symbolname() } $sym_file->get_lost_symbols($sym_file_dup);
+is_deeply( \@tmp, [], "but old style wildcard is not LOST." );
+
+# 'Internal' pattern covers all internal symbols
+load_patterns_obj();
+@tmp = grep { $_->get_symbolname() =~ /Internal/ } $sym_file->get_symbols('libpatterns.so.1');
+$sym = $sym_file->create_symbol('(regex|c++)^_Z(T[ISV])?N3NSA6ClassA8Internal.*@Base$ 1.internal'),
+$pat = $sym_file->lookup_pattern($sym, 'libpatterns.so.1');
+is_deeply ([ sort $pat->get_pattern_matches() ], [ sort @tmp ],
+ "Pattern covers all internal symbols");
+is ( $tmp[0]->{minver}, '1.internal' );
+
+# Lookup private pattern
+my @private_symnames = sort qw(
+ _ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base
+ _ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base
+ _ZN3NSA6ClassA7PrivateC1Ev@Base
+ _ZN3NSA6ClassA7PrivateC2Ev@Base
+ _ZN3NSA6ClassA7PrivateD0Ev@Base
+ _ZN3NSA6ClassA7PrivateD1Ev@Base
+ _ZN3NSA6ClassA7PrivateD2Ev@Base
+ _ZTIN3NSA6ClassA7PrivateE@Base
+ _ZTSN3NSA6ClassA7PrivateE@Base
+ _ZTVN3NSA6ClassA7PrivateE@Base
+);
+$sym = $sym_file->create_symbol('(c++|regex|optional)NSA::ClassA::Private(::.*)?@Base 1');
+$pat = $sym_file->lookup_pattern($sym, 'libpatterns.so.1');
+isnt( $pat, undef, 'pattern for private class has been found' );
+is_deeply( [ sort map { $_->get_symbolname() } $pat->get_pattern_matches() ],
+ \@private_symnames, "private pattern matched expected symbols" );
+ok( ($pat->get_pattern_matches())[0]->is_optional(),
+ "private symbol is optional like its pattern" );
+ok( $sym_file->lookup_symbol(($pat->get_pattern_matches())[0], 'libpatterns.so.1'),
+ "lookup_symbol() finds symbols matched by pattern (after merge)"),
+
+# Get rid of a private symbol, it should not be lost
+delete $obj->{dynsyms}{$private_symnames[0]};
+load_patterns_symbols();
+$sym_file->merge_symbols($obj, '100.MISSING');
+
+$pat = $sym_file->lookup_pattern($sym, 'libpatterns.so.1');
+@tmp = map { $_->{symbol}->get_symbolname() } $sym_file->get_lost_symbols($sym_file_dup);
+is_deeply( \@tmp, [], "no LOST symbols when got rid of patterned optional symbol." );
+ok( ! $pat->{deprecated} , "there are still matches, pattern is not deprecated." );
+
+# Get rid of all private symbols, the pattern should be deprecated.
+foreach my $tmp (@private_symnames) {
+ delete $obj->{dynsyms}{$tmp};
+}
+load_patterns_symbols();
+$sym_file->merge_symbols($obj, '100.MISSING');
+
+$pat = $sym_file->lookup_pattern($sym, 'libpatterns.so.1', 1);
+@tmp = $sym_file->get_lost_symbols($sym_file_dup);
+is_deeply( \@tmp, [ ],
+ "All private symbols gone, but pattern is not LOST because it is optional." );
+is( $pat->{deprecated}, '100.MISSING',
+ "All private symbols gone - pattern deprecated." );
+
+# Internal symbols. All covered by the pattern?
+@tmp = grep { $_->get_symbolname() =~ /Internal/ } values %{$sym_file->{objects}{'libpatterns.so.1'}{syms}};
+$sym = $sym_file->create_symbol('(regex|c++)^_Z(T[ISV])?N3NSA6ClassA8Internal.*@Base$ 1.internal'),
+$pat = $sym_file->lookup_pattern($sym, 'libpatterns.so.1');
+is_deeply ([ sort $pat->get_pattern_matches() ], [ sort @tmp ],
+ "Pattern covers all internal symbols");
+is ( $tmp[0]->{minver}, '1.internal' );
+
+# Delete matches of the non-optional pattern
+$sym = $sym_file->create_symbol('(c++)"non-virtual thunk to NSB::ClassD::generate_vt(char const*) const@Base" 1');
+$pat = $sym_file->lookup_pattern($sym, 'libpatterns.so.1');
+isnt( $pat, undef, 'lookup_pattern() finds alias-based pattern' );
+
+is( scalar($pat->get_pattern_matches()), 2, "two matches for the generate_vt pattern" );
+foreach my $tmp ($pat->get_pattern_matches()) {
+ delete $obj->{dynsyms}{$tmp->get_symbolname()};
+}
+load_patterns_symbols();
+$sym_file->merge_symbols($obj, '100.MISSING');
+
+$pat = $sym_file->lookup_pattern($sym, 'libpatterns.so.1', 1);
+@tmp = map { scalar $sym_file->lookup_pattern($_->{symbol}, 'libpatterns.so.1', 1) }
+ $sym_file->get_lost_symbols($sym_file_dup);
+is_deeply( \@tmp, [ $pat ], "No matches - generate_vt() pattern is LOST." );
+is( $pat->{deprecated}, '100.MISSING',
+ "No matches - generate_vt() pattern is deprecated." );
+
+# Pattern undeprecation when matches are discovered
+load_patterns_obj();
+load_patterns_symbols();
+
+$pat = $sym_file_dup->lookup_pattern($sym, 'libpatterns.so.1');
+$pat->{deprecated} = '0.1-1';
+$pat = $sym_file->lookup_pattern($sym, 'libpatterns.so.1');
+$pat->{deprecated} = '0.1-1';
+
+$sym_file->merge_symbols($obj, '100.FOUND');
+ok( ! $pat->{deprecated},
+ "Previously deprecated pattern with matches got undeprecated" );
+is( $pat->{minver}, '100.FOUND',
+ "Previously deprecated pattern with matches got minver bumped" );
+@tmp = map { $_->{symbol}->get_symbolspec(1) } $sym_file->get_new_symbols($sym_file_dup);
+is_deeply( \@tmp, [ $pat->get_symbolspec(1) ],
+ "Previously deprecated pattern with matches is NEW. Matches themselves are not NEW." );
+foreach my $sym ($pat->get_pattern_matches()) {
+ ok( ! $sym->{deprecated}, $sym->get_symbolname().": not deprecated" );
+ is( $sym->{minver}, '100.FOUND', $sym->get_symbolname().": version bumped" );
+}
diff --git a/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/basictags.c b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/basictags.c
new file mode 100644
index 0000000..f0a8349
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/basictags.c
@@ -0,0 +1,33 @@
+/*
+ * $ gcc -shared -fPIC -Wl,-soname -Wl,libbasictags.so.1 \
+ * -o libbasictags.so.1 -DAMD64 basictags.c
+ * $ objdump -wfpTR libbasictags.so.1 > objdump.basictags-amd64
+ * $ gcc -shared -fPIC -Wl,-soname -Wl,libbasictags.so.1 \
+ * -o libbasictags.so.1 basictags.c
+ * $ objdump -wfpTR libbasictags.so.1 > objdump.basictags-i386
+ */
+
+void symbol11_optional(void);
+void symbol11_optional(void) {}
+
+#ifdef AMD64
+void symbol21_amd64(void);
+void symbol21_amd64(void) {}
+#endif
+
+#ifndef AMD64
+void symbol22_i386(void);
+void symbol22_i386(void) {}
+#endif
+
+void symbol31_randomtag(void);
+void symbol31_randomtag(void) {}
+
+/* (arch=i386|optional)symbol41_i386_and_optional@Base */
+#ifndef AMD64
+void symbol41_i386_and_optional(void);
+void symbol41_i386_and_optional(void) {}
+#endif
+
+void symbol51_untagged(void);
+void symbol51_untagged(void) {}
diff --git a/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/basictags.symbols b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/basictags.symbols
new file mode 100644
index 0000000..6d23413
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/basictags.symbols
@@ -0,0 +1,8 @@
+libbasictags.so.1 libbasictags1 #MINVER#
+| libbasictags1 (>= 1.1)
+ (optional)symbol11_optional@Base 1.1 1
+ (arch=amd64 ia64 alpha)'symbol21_amd64@Base' 2.1
+ (arch=!amd64 !ia64 !alpha)symbol22_i386@Base 2.2
+ (randomtagname=randomtagvalue)symbol31_randomtag@Base 3.1
+ (arch=i386|optional=reason)"symbol41_i386_and_optional@Base" 4.1
+ symbol51_untagged@Base 5.1
diff --git a/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf
new file mode 100644
index 0000000..cbbf7bd
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf
@@ -0,0 +1,9 @@
+# Comment and empty line
+
+# Paths
+/nonexistant32
+/nonexistant/lib64
+
+include /nonexistant/*.conf
+include t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf.d/*.conf
+
diff --git a/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf.d/inf_recurse.conf b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf.d/inf_recurse.conf
new file mode 100644
index 0000000..a8e88c0
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf.d/inf_recurse.conf
@@ -0,0 +1 @@
+include t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf
diff --git a/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf.d/normal.conf b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf.d/normal.conf
new file mode 100644
index 0000000..26e8b98
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf.d/normal.conf
@@ -0,0 +1 @@
+/usr/local/lib/
diff --git a/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf.d/recursive.conf b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf.d/recursive.conf
new file mode 100644
index 0000000..8e6fe25
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf.d/recursive.conf
@@ -0,0 +1 @@
+include t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf_2
diff --git a/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf_2 b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf_2
new file mode 100644
index 0000000..4a36fea
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/ld.so.conf_2
@@ -0,0 +1 @@
+/nonexistant/lib128
diff --git a/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.basictags-amd64 b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.basictags-amd64
new file mode 100644
index 0000000..d19561c
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.basictags-amd64
@@ -0,0 +1,72 @@
+
+./t/200_Dpkg_Shlibs/libobjdump.basictags-amd64.so: file format elf32-i386
+architecture: i386, flags 0x00000150:
+HAS_SYMS, DYNAMIC, D_PAGED
+start address 0x00000410
+
+Program Header:
+ LOAD off 0x00000000 vaddr 0x00000000 paddr 0x00000000 align 2**12
+ filesz 0x00000628 memsz 0x00000628 flags r-x
+ LOAD off 0x00000628 vaddr 0x00001628 paddr 0x00001628 align 2**12
+ filesz 0x00000108 memsz 0x00000110 flags rw-
+ DYNAMIC off 0x0000063c vaddr 0x0000163c paddr 0x0000163c align 2**2
+ filesz 0x000000d0 memsz 0x000000d0 flags rw-
+ NOTE off 0x000000f4 vaddr 0x000000f4 paddr 0x000000f4 align 2**2
+ filesz 0x00000024 memsz 0x00000024 flags r--
+EH_FRAME off 0x00000564 vaddr 0x00000564 paddr 0x00000564 align 2**2
+ filesz 0x00000034 memsz 0x00000034 flags r--
+ STACK off 0x00000000 vaddr 0x00000000 paddr 0x00000000 align 2**2
+ filesz 0x00000000 memsz 0x00000000 flags rw-
+
+Dynamic Section:
+ NEEDED libc.so.6
+ SONAME libbasictags.so.1
+ INIT 0x000003a8
+ FINI 0x00000548
+ HASH 0x00000118
+ GNU_HASH 0x00000160
+ STRTAB 0x00000278
+ SYMTAB 0x000001a8
+ STRSZ 0x000000c5
+ SYMENT 0x00000010
+ PLTGOT 0x00001718
+ PLTRELSZ 0x00000010
+ PLTREL 0x00000011
+ JMPREL 0x00000398
+ REL 0x00000378
+ RELSZ 0x00000020
+ RELENT 0x00000008
+ VERNEED 0x00000358
+ VERNEEDNUM 0x00000001
+ VERSYM 0x0000033e
+ RELCOUNT 0x00000001
+
+Version References:
+ required from libc.so.6:
+ 0x09691f73 0x00 02 GLIBC_2.1.3
+
+DYNAMIC SYMBOL TABLE:
+00000000 w DF *UND* 00000000 GLIBC_2.1.3 __cxa_finalize
+00000000 w D *UND* 00000000 __gmon_start__
+00000000 w D *UND* 00000000 _Jv_RegisterClasses
+00001730 g D *ABS* 00000000 Base _edata
+00001738 g D *ABS* 00000000 Base _end
+000004e0 g DF .text 00000002 Base symbol21_amd64
+00001730 g D *ABS* 00000000 Base __bss_start
+000003a8 g DF .init 00000000 Base _init
+000004f0 g DF .text 00000002 Base symbol31_randomtag
+00000548 g DF .fini 00000000 Base _fini
+00000500 g DF .text 00000002 Base symbol51_untagged
+000004d0 g DF .text 00000002 Base symbol11_optional
+
+
+DYNAMIC RELOCATION RECORDS
+OFFSET TYPE VALUE
+0000172c R_386_RELATIVE *ABS*
+0000170c R_386_GLOB_DAT __cxa_finalize
+00001710 R_386_GLOB_DAT __gmon_start__
+00001714 R_386_GLOB_DAT _Jv_RegisterClasses
+00001724 R_386_JUMP_SLOT __cxa_finalize
+00001728 R_386_JUMP_SLOT __gmon_start__
+
+
diff --git a/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.basictags-i386 b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.basictags-i386
new file mode 100644
index 0000000..a09b576
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.basictags-i386
@@ -0,0 +1,73 @@
+
+./t/200_Dpkg_Shlibs/libobjdump.basictags-i386.so: file format elf32-i386
+architecture: i386, flags 0x00000150:
+HAS_SYMS, DYNAMIC, D_PAGED
+start address 0x00000440
+
+Program Header:
+ LOAD off 0x00000000 vaddr 0x00000000 paddr 0x00000000 align 2**12
+ filesz 0x00000684 memsz 0x00000684 flags r-x
+ LOAD off 0x00000684 vaddr 0x00001684 paddr 0x00001684 align 2**12
+ filesz 0x00000108 memsz 0x00000110 flags rw-
+ DYNAMIC off 0x00000698 vaddr 0x00001698 paddr 0x00001698 align 2**2
+ filesz 0x000000d0 memsz 0x000000d0 flags rw-
+ NOTE off 0x000000f4 vaddr 0x000000f4 paddr 0x000000f4 align 2**2
+ filesz 0x00000024 memsz 0x00000024 flags r--
+EH_FRAME off 0x000005a4 vaddr 0x000005a4 paddr 0x000005a4 align 2**2
+ filesz 0x0000003c memsz 0x0000003c flags r--
+ STACK off 0x00000000 vaddr 0x00000000 paddr 0x00000000 align 2**2
+ filesz 0x00000000 memsz 0x00000000 flags rw-
+
+Dynamic Section:
+ NEEDED libc.so.6
+ SONAME libbasictags.so.1
+ INIT 0x000003dc
+ FINI 0x00000588
+ HASH 0x00000118
+ GNU_HASH 0x00000164
+ STRTAB 0x00000290
+ SYMTAB 0x000001b0
+ STRSZ 0x000000df
+ SYMENT 0x00000010
+ PLTGOT 0x00001774
+ PLTRELSZ 0x00000010
+ PLTREL 0x00000011
+ JMPREL 0x000003cc
+ REL 0x000003ac
+ RELSZ 0x00000020
+ RELENT 0x00000008
+ VERNEED 0x0000038c
+ VERNEEDNUM 0x00000001
+ VERSYM 0x00000370
+ RELCOUNT 0x00000001
+
+Version References:
+ required from libc.so.6:
+ 0x09691f73 0x00 02 GLIBC_2.1.3
+
+DYNAMIC SYMBOL TABLE:
+00000000 w DF *UND* 00000000 GLIBC_2.1.3 __cxa_finalize
+00000000 w D *UND* 00000000 __gmon_start__
+00000000 w D *UND* 00000000 _Jv_RegisterClasses
+0000178c g D *ABS* 00000000 Base _edata
+00001794 g D *ABS* 00000000 Base _end
+00000530 g DF .text 00000002 Base symbol41_i386_and_optional
+00000510 g DF .text 00000002 Base symbol22_i386
+0000178c g D *ABS* 00000000 Base __bss_start
+000003dc g DF .init 00000000 Base _init
+00000520 g DF .text 00000002 Base symbol31_randomtag
+00000588 g DF .fini 00000000 Base _fini
+00000540 g DF .text 00000002 Base symbol51_untagged
+00000500 g DF .text 00000002 Base symbol11_optional
+
+
+DYNAMIC RELOCATION RECORDS
+OFFSET TYPE VALUE
+00001788 R_386_RELATIVE *ABS*
+00001768 R_386_GLOB_DAT __cxa_finalize
+0000176c R_386_GLOB_DAT __gmon_start__
+00001770 R_386_GLOB_DAT _Jv_RegisterClasses
+00001780 R_386_JUMP_SLOT __cxa_finalize
+00001784 R_386_JUMP_SLOT __gmon_start__
+
+
diff --git a/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.dbd-pg b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.dbd-pg
new file mode 100644
index 0000000..c515dff
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.dbd-pg
@@ -0,0 +1,309 @@
+
+/usr/lib/perl5/auto/DBD/Pg/Pg.so: file format elf32-i386
+architecture: i386, flags 0x00000150:
+HAS_SYMS, DYNAMIC, D_PAGED
+start address 0x000048f0
+
+Program Header:
+ LOAD off 0x00000000 vaddr 0x00000000 paddr 0x00000000 align 2**12
+ filesz 0x00020c10 memsz 0x00020c10 flags r-x
+ LOAD off 0x00021000 vaddr 0x00021000 paddr 0x00021000 align 2**12
+ filesz 0x00000c70 memsz 0x00000c74 flags rw-
+ DYNAMIC off 0x00021014 vaddr 0x00021014 paddr 0x00021014 align 2**2
+ filesz 0x000000d0 memsz 0x000000d0 flags rw-
+ STACK off 0x00000000 vaddr 0x00000000 paddr 0x00000000 align 2**2
+ filesz 0x00000000 memsz 0x00000000 flags rw-
+
+Dynamic Section:
+ NEEDED libpq.so.5
+ NEEDED libc.so.6
+ INIT 0x3d00
+ FINI 0x1d854
+ HASH 0xb4
+ GNU_HASH 0x7e8
+ STRTAB 0x1c30
+ SYMTAB 0xbd0
+ STRSZ 0xfa4
+ SYMENT 0x10
+ PLTGOT 0x211c8
+ PLTRELSZ 0x5d8
+ PLTREL 0x11
+ JMPREL 0x3728
+ REL 0x2e20
+ RELSZ 0x908
+ RELENT 0x8
+ VERNEED 0x2de0
+ VERNEEDNUM 0x1
+ VERSYM 0x2bd4
+ RELCOUNT 0x52
+
+Version References:
+ required from libc.so.6:
+ 0x09691f73 0x00 04 GLIBC_2.1.3
+ 0x0d696911 0x00 03 GLIBC_2.1
+ 0x0d696910 0x00 02 GLIBC_2.0
+
+DYNAMIC SYMBOL TABLE:
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_Top_ptr
+00000000 DF *UND* 00000034 GLIBC_2.0 sprintf
+00000000 DF *UND* 00000014 PQcmdStatus
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_mg_get
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_sv_setiv
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_is_utf8_string
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_sv_free
+00000000 DF *UND* 00000011 PQpass
+00000000 DF *UND* 00000191 PQputCopyEnd
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_av_len
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_get_sv
+00000000 D *UND* 00000000 PerlIO_printf
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_Tstack_base_ptr
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_newRV_noinc
+00000000 DF *UND* 000000ba lo_tell
+00000000 DF *UND* 00000058 PQconsumeInput
+00000000 w D *UND* 00000000 __gmon_start__
+00000000 w D *UND* 00000000 _Jv_RegisterClasses
+00000000 DF *UND* 00000175 PQgetResult
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_Tstack_max_ptr
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_av_make
+00000000 DF *UND* 0000004d PQfmod
+00000000 DF *UND* 00000024 PQprotocolVersion
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_sv_2uv
+00000000 DF *UND* 00000021 PQsetNoticeProcessor
+00000000 DF *UND* 000000c6 GLIBC_2.0 strncpy
+00000000 DF *UND* 00000014 PQstatus
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_Isv_yes_ptr
+00000000 DF *UND* 00000058 GLIBC_2.0 memset
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_warn_nocontext
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_sv_2mortal
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_Tstack_sp_ptr
+00000000 DF *UND* 00000014 PQresultStatus
+00000000 DF *UND* 00000045 GLIBC_2.0 __strtol_internal
+00000000 DF *UND* 00000019 PQhost
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_sv_setpv
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_av_undef
+00000000 DF *UND* 000000e2 lo_lseek
+00000000 DF *UND* 0000004d PQftable
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_form
+00000000 DF *UND* 00000024 PQbackendPID
+00000000 DF *UND* 00000010 PQntuples
+00000000 DF *UND* 00000099 PQoidValue
+00000000 DF *UND* 00000040 PQnotifies
+00000000 DF *UND* 0000004d PQftype
+00000000 DF *UND* 00000048 PQgetisnull
+00000000 DF *UND* 00000033 PQresultErrorField
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_Tmarkstack_max_ptr
+00000000 DF *UND* 000000bb lo_creat
+00000000 DF *UND* 00000245 lo_export
+00000000 D *UND* 00000000 pthread_getspecific
+00000000 DF *UND* 0000005d PQexec
+00000000 DF *UND* 00000020 PQsetErrorVerbosity
+00000000 DF *UND* 00000041 PQconnectdb
+00000000 DF *UND* 0000001c PQserverVersion
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_sv_2iv
+00000000 DF *UND* 0000003e PQuntrace
+00000000 DF *UND* 00000036 PQtrace
+00000000 D *UND* 00000000 PerlIO_findFILE
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_av_extend
+00000000 DF *UND* 00000046 GLIBC_2.0 memcpy
+00000000 DF *UND* 000000af GLIBC_2.0 strlen
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_sv_upgrade
+00000000 DF *UND* 00000041 PQendcopy
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_hv_store_ent
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_av_store
+00000000 DF *UND* 0000009e PQexecPrepared
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_sv_setpvn
+00000000 DF *UND* 000000ce lo_read
+00000000 DF *UND* 00000024 GLIBC_2.0 strcpy
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_hv_fetch
+00000000 DF *UND* 00000011 PQoptions
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_stack_grow
+00000000 DF *UND* 00000011 PQdb
+00000000 DF *UND* 000001fa lo_import
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_Tcurpad_ptr
+00000000 DF *UND* 00000014 PQsocket
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_sv_newmortal
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_av_fetch
+00000000 DF *UND* 00000011 PQuser
+00000000 DF *UND* 00000084 PQprepare
+00000000 DF *UND* 00000023 PQfreemem
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_Tdirty_ptr
+00000000 DF *UND* 00000062 GLIBC_2.0 strcasecmp
+00000000 DF *UND* 0000004d PQftablecol
+00000000 DF *UND* 000000ba lo_unlink
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_call_method
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_Tmarkstack_ptr_ptr
+00000000 DF *UND* 00000029 PQtransactionStatus
+00000000 DF *UND* 0000002c PQfname
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_newSV
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_mg_set
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_sv_2io
+00000000 DF *UND* 0000012c PQputCopyData
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_safesysrealloc
+00000000 DF *UND* 000000ab PQexecParams
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_newSViv
+00000000 DF *UND* 000000a4 PQgetCopyData
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_sv_unref
+00000000 DF *UND* 00000027 PQfinish
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_Isv_no_ptr
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_mg_find
+00000000 DF *UND* 00000035 PQerrorMessage
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_newAV
+00000000 DF *UND* 000001aa GLIBC_2.0 strcat
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_croak_nocontext
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_sv_grow
+00000000 DF *UND* 000000c6 GLIBC_2.1 __rawmemchr
+00000000 DF *UND* 00000011 PQnfields
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_av_pop
+00000000 DF *UND* 000000cd lo_open
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_safesysmalloc
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_newSVpv
+00000000 D *UND* 00000000 pow
+00000000 DF *UND* 00000034 GLIBC_2.0 sscanf
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_mg_size
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_av_push
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_Tna_ptr
+00000000 DF *UND* 000000f3 GLIBC_2.0 strncmp
+00000000 D *UND* 00000000 PL_memory_wrap
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_croak
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_Isv_undef_ptr
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_safesysfree
+00000000 DF *UND* 00000011 PQport
+00000000 DF *UND* 0000003f PQgetvalue
+00000000 DF *UND* 0000003b GLIBC_2.0 snprintf
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_newXS
+00000000 DF *UND* 000000ba lo_close
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_newSVuv
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_sv_2bool
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_newHV
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_Gthr_key_ptr
+00000000 DF *UND* 00000054 GLIBC_2.0 strcmp
+00000000 w DF *UND* 00000176 GLIBC_2.1.3 __cxa_finalize
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_newSVpvn
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_markstack_grow
+00000000 DF *UND* 000000eb lo_write
+00000000 DF *UND* 00000175 PQcmdTuples
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_newRV
+00000000 DF *UND* 0000004d PQfsize
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_sv_backoff
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_dowantarray
+00000000 DF *UND* 0000006e PQclear
+00000000 D *UND* 00000000 Perl_sv_2pv_flags
+0000b0b0 g DF .text 000001a6 Base XS_DBD__Pg__db__ping
+00006bc0 g DF .text 0000025f Base XS_DBD__Pg__db__pg_type_info
+0001cac0 g DF .text 00000059 Base dequote_bool
+00007f00 g DF .text 0000026b Base XS_DBD__Pg__db_putline
+00007100 g DF .text 000001a0 Base XS_DBD__Pg__db_endcopy
+00006e20 g DF .text 00000133 Base XS_DBD__Pg__db_pg_server_untrace
+0000a750 g DF .text 000002d3 Base XS_DBD__Pg__db_pg_rollback_to
+00012e00 g DF .text 00000211 Base pg_db_release
+00018120 g DF .text 00001707 Base dbd_st_prepare
+000138a0 g DF .text 00000234 Base pg_db_getline
+00010800 g DF .text 0000062a Base XS_DBD__Pg__db_selectall_arrayref
+0000ad10 g DF .text 000001a6 Base XS_DBD__Pg__db_pg_notifies
+00007990 g DF .text 0000056c Base XS_DBD__Pg__db_pg_getline
+00013270 g DF .text 0000020a Base pg_db_savepoint
+00009640 g DF .text 00000619 Base XS_DBD__Pg__db_lo_read
+00010e30 g DF .text 00000413 Base XS_DBD__Pg__db__login
+0001a890 g DF .text 00000022 Base dbd_db_rollback
+0001b150 g DF .text 000006d7 Base dbd_db_login
+00019a60 g DF .text 000000ae Base dbd_db_getfd
+00019e60 g DF .text 00000657 Base dbd_db_FETCH_attrib
+0001d020 g DF .text 000000b2 Base quote_bool
+00010020 g DF .text 0000020e Base XS_DBD__Pg__db_commit
+0001ca90 g DF .text 00000028 Base dequote_char
+00012cf0 g DF .text 00000104 Base pg_db_lo_creat
+00007440 g DF .text 00000542 Base XS_DBD__Pg__db_getline
+00006f60 g DF .text 00000194 Base XS_DBD__Pg__db_pg_server_trace
+00012be0 g DF .text 00000103 Base pg_db_lo_write
+0000db20 g DF .text 00000608 Base XS_DBD__Pg__st_blob_read
+0000aa30 g DF .text 000002d3 Base XS_DBD__Pg__db_pg_savepoint
+0000bcb0 g DF .text 000002d8 Base XS_DBD__Pg__st_execute
+0001d0e0 g DF .text 00000156 Base quote_bytea
+00008e70 g DF .text 000003db Base XS_DBD__Pg__db_lo_lseek
+0001cb20 g DF .text 000000c2 Base quote_circle
+0000e950 g DF .text 00000266 Base XS_DBD__Pg__st_fetchall_arrayref
+0001d780 g DF .text 0000009b Base sql_type_data
+00021c70 g D *ABS* 00000000 Base _edata
+00015df0 g DF .text 00000155 Base dbd_st_finish
+0000d220 g DF .text 000003f4 Base XS_DBD__Pg__st_DESTROY
+0000aec0 g DF .text 000001e5 Base XS_DBD__Pg__db_getfd
+0001ccc0 g DF .text 000000b2 Base quote_geom
+0001d2e0 g DF .text 00000497 Base pg_type_data
+00015c30 g DF .text 000001b5 Base dbd_db_ping
+0001d854 g DF .fini 00000000 Base _fini
+00013560 g DF .text 000000e7 Base pg_db_pg_server_trace
+000127b0 g DF .text 00000118 Base pg_db_lo_open
+00003d00 g DF .init 00000000 Base _init
+0000e130 g DF .text 0000022f Base XS_DBD__Pg__st_fetchrow_array
+0001cbf0 g DF .text 000000c2 Base quote_path
+00015930 g DF .text 000002f9 Base dbd_st_destroy
+00011450 g DF .text 00000336 Base XS_DBD__Pg_constant
+00014fb0 g DF .text 0000029e Base dbd_st_STORE_attrib
+0000cac0 g DF .text 000004bc Base XS_DBD__Pg__st_bind_param
+0000f190 g DF .text 0000020e Base XS_DBD__Pg__db_rollback
+00004990 g DF .text 00001e07 Base boot_DBD__Pg
+00021c70 g D *ABS* 00000000 Base __bss_start
+0001ca60 g DF .text 00000028 Base dequote_string
+0000d840 g DF .text 000002d2 Base XS_DBD__Pg__st_STORE
+00008170 g DF .text 0000026b Base XS_DBD__Pg__db_pg_putline
+0001c790 g DF .text 00000295 Base pg_quickexec
+000072a0 g DF .text 0000019f Base XS_DBD__Pg__db_pg_endcopy
+00008700 g DF .text 0000028b Base XS_DBD__Pg__db_lo_import
+00019830 g DF .text 0000022b Base dbd_db_pg_notifies
+00011ab0 g DF .text 000000ee Base pg_db_lo_close
+0001ae70 g DF .text 000001c6 Base dbd_db_disconnect
+00021c74 g D *ABS* 00000000 Base _end
+0000cf80 g DF .text 000002a0 Base XS_DBD__Pg__st_finish
+00019b10 g DF .text 00000343 Base dbd_discon_all
+00011790 g DF .text 00000050 Base dbd_init
+000117e0 g DF .text 000000a9 Base dbd_st_rows
+0001a8c0 g DF .text 00000022 Base dbd_db_commit
+00009ec0 g DF .text 0000032b Base XS_DBD__Pg__db_lo_open
+0001ce70 g DF .text 000000fe Base dequote_bytea
+0000ebc0 g DF .text 000001f0 Base XS_DBD__Pg__st_rows
+0000bf90 g DF .text 0000056d Base XS_DBD__Pg__db_quote
+0001cfb0 g DF .text 0000006c Base quote_integer
+0000d620 g DF .text 0000021b Base XS_DBD__Pg__st_FETCH_attrib
+00013480 g DF .text 000000e0 Base pg_db_pg_server_untrace
+0000a1f0 g DF .text 0000027c Base XS_DBD__Pg__db_lo_creat
+00009250 g DF .text 000003eb Base XS_DBD__Pg__db_lo_write
+000067a0 g DF .text 00000208 Base XS_DBD__Pg__st_state
+0001ca30 g DF .text 00000028 Base null_dequote
+00013020 g DF .text 00000250 Base pg_db_rollback_to
+00010230 g DF .text 000005cb Base XS_DBD__Pg__db_selectrow_arrayref
+00008990 g DF .text 0000025b Base XS_DBD__Pg__db_lo_unlink
+000128d0 g DF .text 00000104 Base pg_db_lo_import
+0000fb30 g DF .text 0000020a Base XS_DBD__Pg__db_FETCH
+00012af0 g DF .text 000000ee Base pg_db_lo_tell
+0000a470 g DF .text 000002d3 Base XS_DBD__Pg__db_pg_release
+00011250 g DF .text 000001fa Base XS_DBD__Pg__dr_discon_all_
+00013ce0 g DF .text 000012cd Base dbd_st_FETCH_attrib
+0000b860 g DF .text 00000450 Base XS_DBD__Pg__db_do
+0000edb0 g DF .text 000003d6 Base XS_DBD__Pg__st__prepare
+0001d240 g DF .text 0000003f Base quote_sql_binary
+0000fd40 g DF .text 000002d2 Base XS_DBD__Pg__db_STORE
+000083e0 g DF .text 0000031b Base XS_DBD__Pg__db_lo_export
+0001cd80 g DF .text 000000e4 Base quote_string
+0000f3a0 g DF .text 00000378 Base XS_DBD__Pg__db_disconnect
+0000c500 g DF .text 000005be Base XS_DBD__Pg__st_bind_param_inout
+0000f720 g DF .text 0000040e Base XS_DBD__Pg__db_DESTROY
+00013ae0 g DF .text 000001f4 Base pg_db_putline
+00013650 g DF .text 00000244 Base pg_db_endcopy
+00016b40 g DF .text 000015d1 Base dbd_st_execute
+000129e0 g DF .text 00000110 Base pg_db_lo_unlink
+0001cf70 g DF .text 00000038 Base dequote_sql_binary
+00011890 g DF .text 0000010a Base pg_db_lo_lseek
+0001d280 g DF .text 00000055 Base null_quote
+00008bf0 g DF .text 0000027c Base XS_DBD__Pg__db_lo_tell
+0001a8f0 g DF .text 00000579 Base dbd_db_STORE_attrib
+0001b9a0 g DF .text 00000def Base dbd_bind_ph
+000119a0 g DF .text 00000103 Base pg_db_lo_read
+00015f50 g DF .text 000006ed Base dbd_st_fetch
+0000e360 g DF .text 00000224 Base XS_DBD__Pg__st_fetchrow_arrayref
+000069b0 g DF .text 00000208 Base XS_DBD__Pg__db_state
+00012690 g DF .text 00000118 Base pg_db_lo_export
+0001b040 g DF .text 0000010f Base dbd_db_destroy
+00009c60 g DF .text 0000025b Base XS_DBD__Pg__db_lo_close
+00011ea0 g DF .text 00000379 Base dbd_st_blob_read
+
+
diff --git a/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.glib-ia64 b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.glib-ia64
new file mode 100644
index 0000000..a3ff4d8
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.glib-ia64
@@ -0,0 +1,350 @@
+
+/usr/lib/libglib-2.0.so.0: file format elf64-little
+architecture: ia64-elf64, flags 0x00000150:
+HAS_SYMS, DYNAMIC, D_PAGED
+start address 0x000000000002dc40
+
+Program Header:
+ LOAD off 0x0000000000000000 vaddr 0x0000000000000000 paddr 0x0000000000000000 align 2**16
+ filesz 0x0000000000158820 memsz 0x0000000000158820 flags r-x
+ LOAD off 0x0000000000158820 vaddr 0x0000000000168820 paddr 0x0000000000168820 align 2**16
+ filesz 0x0000000000001498 memsz 0x0000000000001a90 flags rw-
+ DYNAMIC off 0x0000000000158948 vaddr 0x0000000000168948 paddr 0x0000000000168948 align 2**3
+ filesz 0x00000000000001f0 memsz 0x00000000000001f0 flags rw-
+ STACK off 0x0000000000000000 vaddr 0x0000000000000000 paddr 0x0000000000000000 align 2**3
+ filesz 0x0000000000000000 memsz 0x0000000000000000 flags rw-
+0x70000001 off 0x0000000000150e28 vaddr 0x0000000000150e28 paddr 0x0000000000150e28 align 2**3
+ filesz 0x00000000000079f8 memsz 0x00000000000079f8 flags r--
+
+Dynamic Section:
+ NEEDED libc.so.6.1
+ SONAME libglib-2.0.so.0
+ INIT 0x15070
+ FINI 0x106360
+ INIT_ARRAY 0x168820
+ INIT_ARRAYSZ 0x18
+ FINI_ARRAY 0x168838
+ FINI_ARRAYSZ 0x8
+ HASH 0x158
+ GNU_HASH 0x25c8
+ STRTAB 0xc4c0
+ SYMTAB 0x4a38
+ STRSZ 0x5deb
+ SYMENT 0x18
+ 0x70000000 0x168dd8
+ PLTGOT 0x168dd8
+ PLTRELSZ 0xcd8
+ PLTREL 0x7
+ JMPREL 0x14398
+ RELA 0x12d18
+ RELASZ 0x1680
+ RELAENT 0x18
+ VERNEED 0x12ce8
+ VERNEEDNUM 0x1
+ VERSYM 0x122ac
+ RELACOUNT 0x60
+
+Version References:
+ required from libc.so.6.1:
+ 0x0d696913 0x00 03 GLIBC_2.3
+ 0x0d696912 0x00 02 GLIBC_2.2
+
+DYNAMIC SYMBOL TABLE:
+00000000000bbaa0 l DF .text 00000000000006b0 .hidden IA__g_thread_pool_new
+000000000007b730 l DF .text 0000000000000200 .hidden IA__g_option_group_free
+00000000000b2f30 l DF .text 0000000000000060 .hidden IA__g_str_equal
+00000000000cd0c0 l DF .text 0000000000000010 .hidden IA__g_direct_hash
+0000000000095660 l DF .text 00000000000001d0 .hidden IA__g_scanner_warn
+00000000001062e0 l DF .text 0000000000000080 .hidden __do_global_ctors_aux
+0000000000071fe0 l DF .text 00000000000000f0 .hidden IA__g_free
+0000000000074a30 l DF .text 0000000000000370 .hidden _g_log_fallback_handler
+0000000000077080 l DF .text 0000000000000a20 .hidden IA__g_log_default_handler
+00000000000afc90 l DF .text 0000000000000090 .hidden IA__g_str_hash
+0000000000095830 l DF .text 00000000000001f0 .hidden IA__g_scanner_error
+00000000000d4d60 l DF .text 0000000000000290 g_io_unix_get_flags
+00000000000d4a60 l DF .text 0000000000000120 g_io_unix_set_flags
+00000000000d4b80 l DF .text 0000000000000020 g_io_unix_free
+00000000000d4ba0 l DF .text 00000000000000c0 g_io_unix_create_watch
+00000000000d4c60 l DF .text 0000000000000100 g_io_unix_close
+00000000000d4ff0 l DF .text 00000000000001f0 g_io_unix_seek
+00000000000d51e0 l DF .text 0000000000000150 g_io_unix_write
+00000000000d5330 l DF .text 0000000000000180 g_io_unix_read
+00000000000d4820 l DF .text 0000000000000030 g_io_unix_finalize
+00000000000d4950 l DF .text 0000000000000110 g_io_unix_dispatch
+00000000000d4850 l DF .text 0000000000000080 g_io_unix_check
+00000000000d48d0 l DF .text 0000000000000080 g_io_unix_prepare
+00000000000cd720 l DF .text 0000000000000090 language_names_cache_free
+00000000000c89f0 l DF .text 0000000000000090 charset_cache_free
+00000000000c20f0 l DF .text 0000000000000050 interval_compare
+00000000000bb270 l DF .text 0000000000000830 g_thread_pool_thread_proxy
+00000000000b3360 l DF .text 0000000000000050 g_thread_fail
+00000000000b33b0 l DF .text 00000000000000c0 gettime
+00000000000b8c70 l DF .text 00000000000004a0 g_thread_cleanup
+00000000000b6790 l DF .text 00000000000003b0 g_thread_create_proxy
+00000000000a37a0 l DF .text 0000000000000320 private_thread_memory_cleanup
+000000000009a7d0 l DF .text 00000000000000e0 iter_compare
+0000000000094c10 l DF .text 0000000000000060 g_scanner_destroy_symbol_table_entry
+0000000000095f50 l DF .text 00000000000001b0 g_scanner_msg_handler
+0000000000096100 l DF .text 00000000000000a0 g_scanner_key_equal
+0000000000093210 l DF .text 0000000000000080 g_scanner_key_hash
+0000000000093290 l DF .text 00000000000000c0 g_scanner_foreach_internal
+0000000000092510 l DF .text 00000000000004a0 interpolate_replacement
+000000000008cd60 l DF .text 0000000000000050 literal_replacement
+000000000008cd00 l DF .text 0000000000000060 free_interpolation_data
+0000000000089190 l DF .text 0000000000000040 relation_delete_value_tuple
+0000000000089c20 l DF .text 0000000000000030 g_relation_free_array
+0000000000089690 l DF .text 0000000000000210 g_relation_delete_tuple
+00000000000895a0 l DF .text 00000000000000f0 g_relation_select_tuple
+0000000000088c30 l DF .text 00000000000000a0 g_relation_print_index
+0000000000088cd0 l DF .text 0000000000000170 g_relation_print_one
+00000000000889a0 l DF .text 0000000000000020 tuple_hash_2
+0000000000088940 l DF .text 0000000000000060 tuple_equal_2
+000000000007bc50 l DF .text 0000000000000050 dgettext_swapped
+00000000000787b0 l DF .text 0000000000000040 g_node_find_func
+0000000000071570 l DF .text 0000000000000200 profiler_try_realloc
+0000000000071770 l DF .text 0000000000000150 profiler_try_malloc
+0000000000073410 l DF .text 0000000000000190 profiler_calloc
+00000000000718c0 l DF .text 00000000000001c0 profiler_free
+0000000000073380 l DF .text 0000000000000090 profiler_realloc
+00000000000735a0 l DF .text 0000000000000090 profiler_malloc
+0000000000071a80 l DF .text 00000000000000d0 fallback_calloc
+000000000005a2b0 l DF .text 0000000000000040 g_source_callback_get
+000000000005d650 l DF .text 00000000000000e0 g_source_callback_unref
+000000000005a290 l DF .text 0000000000000020 g_source_callback_ref
+000000000005a340 l DF .text 00000000000000c0 g_idle_dispatch
+000000000005a330 l DF .text 0000000000000010 g_idle_check
+000000000005a310 l DF .text 0000000000000020 g_idle_prepare
+000000000005a400 l DF .text 00000000000000c0 g_child_watch_dispatch
+000000000005a5c0 l DF .text 0000000000000020 g_child_watch_check
+000000000005a5e0 l DF .text 0000000000000030 g_child_watch_prepare
+0000000000060390 l DF .text 0000000000000160 g_timeout_dispatch
+00000000000604f0 l DF .text 00000000000000f0 g_timeout_check
+00000000000605e0 l DF .text 0000000000000310 g_timeout_prepare
+000000000005cc20 l DF .text 0000000000000030 g_main_dispatch_free
+000000000005b130 l DF .text 00000000000000b0 g_child_watch_signal_handler
+00000000000619f0 l DF .text 00000000000002e0 child_watch_helper_thread
+000000000004d830 l DF .text 00000000000000b0 g_key_file_key_value_pair_free
+0000000000041860 l DF .text 0000000000000090 default_finalize_hook
+000000000002b370 l DF .text 0000000000000090 filename_charset_cache_free
+000000000001fe80 l DF .text 0000000000000440 text_raw_cb
+0000000000020660 l DF .text 0000000000000480 end_element_raw_cb
+0000000000026110 l DF .text 0000000000001cf0 start_element_raw_cb
+000000000001e790 l DF .text 0000000000000060 parse_data_free
+000000000001e6e0 l DF .text 00000000000000b0 bookmark_app_info_free
+000000000001e960 l DF .text 0000000000000260 bookmark_item_free
+000000000001c300 l DF .text 0000000000000020 stack_trace_sigchld
+0000000000019a00 l DF .text 0000000000000070 g_async_queue_invert_compare
+0000000000016be0 l DF .text 0000000000000080 __do_jv_register_classes
+0000000000016b20 l DF .text 00000000000000b0 __do_global_dtors_aux
+0000000000016aa0 l DF .text 0000000000000070 gmon_initializer
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000370 GLIBC_2.2 getpwuid
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000550 GLIBC_2.2 freopen
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000050 GLIBC_2.2 __strtod_internal
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000240 GLIBC_2.2 feof
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000450 GLIBC_2.2 localeconv
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000001e0 GLIBC_2.2 strcpy
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000200 GLIBC_2.2 raise
+0000000000000000 DO *UND* 0000000000000008 GLIBC_2.2 environ
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000030 GLIBC_2.2 getuid
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000180 GLIBC_2.2 waitpid
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000100 GLIBC_2.2 strcasecmp
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000060 GLIBC_2.2 select
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000110 GLIBC_2.2 closedir
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000440 GLIBC_2.2 fwrite
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000001d0 GLIBC_2.2 rewinddir
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000060 GLIBC_2.2 close
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000280 GLIBC_2.2 strstr
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000080 GLIBC_2.2 time
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000520 GLIBC_2.2 fdopen
+0000000000000000 w D *UND* 0000000000000000 __gmon_start__
+0000000000000000 w D *UND* 0000000000000000 _Jv_RegisterClasses
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000050 GLIBC_2.2 wcsxfrm
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000000c0 GLIBC_2.2 strncasecmp
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000000d0 GLIBC_2.2 remove
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000004f0 GLIBC_2.2 malloc
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000080 GLIBC_2.2 execve
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000000b0 GLIBC_2.2 fprintf
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000200 GLIBC_2.2 setpwent
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000100 GLIBC_2.2 nl_langinfo
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000040 GLIBC_2.2 chdir
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000100 GLIBC_2.2 gethostname
+0000000000000000 w DO *UND* 0000000000000008 GLIBC_2.2 _environ
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000040 GLIBC_2.2 rmdir
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000390 GLIBC_2.2 fputc
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000170 GLIBC_2.2 poll
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000003e0 GLIBC_2.2 getcwd
+0000000000000000 DO *UND* 0000000000000008 GLIBC_2.2 stdin
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000004f0 GLIBC_2.2 getpwnam_r
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000520 GLIBC_2.2 memmove
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000050 GLIBC_2.2 __strtoul_internal
+0000000000000000 DO *UND* 0000000000000008 GLIBC_2.2 stdout
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000050 GLIBC_2.2 strncmp
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000320 GLIBC_2.2 vasprintf
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000210 GLIBC_2.2 endpwent
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000001f0 GLIBC_2.2 fcntl
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000040 GLIBC_2.2 dup2
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000007e0 GLIBC_2.2 fork
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000050 GLIBC_2.2 gmtime
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000040 GLIBC_2.2 readlink
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000080 GLIBC_2.3 __ctype_toupper_loc
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000060 GLIBC_2.2 lseek
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000000c0 GLIBC_2.2 __fxstat
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000000b0 GLIBC_2.2 fscanf
+0000000000000000 DO *UND* 0000000000000008 GLIBC_2.2 __environ
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000040 GLIBC_2.2 munmap
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000050 GLIBC_2.2 strftime
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000003a0 GLIBC_2.2 fread
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000007090 GLIBC_2.2 vfprintf
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000000b0 GLIBC_2.2 snprintf
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000330 GLIBC_2.2 iconv_open
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000080 GLIBC_2.3 __ctype_b_loc
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000060 GLIBC_2.2 nanosleep
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000050 GLIBC_2.2 pipe
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000090 GLIBC_2.2 strpbrk
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000640 GLIBC_2.2 realloc
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000240 GLIBC_2.2 ferror
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000004f0 GLIBC_2.2 getpwuid_r
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000030 GLIBC_2.2 strcmp
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000000e0 GLIBC_2.2 setenv
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000650 GLIBC_2.2 fclose
+0000000000000000 w DF *UND* 0000000000000220 GLIBC_2.2 __cxa_finalize
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000020 GLIBC_2.2 __errno_location
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000002c0 GLIBC_2.2 exit
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000060 GLIBC_2.2 open
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000590 GLIBC_2.2 abort
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000400 GLIBC_2.2 fputs
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000000a0 GLIBC_2.2 sigemptyset
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000050 GLIBC_2.2 localtime_r
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000000b0 GLIBC_2.2 sprintf
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000002c0 GLIBC_2.2 unsetenv
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000040 GLIBC_2.2 mmap
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000040 GLIBC_2.2 mkdir
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000060 GLIBC_2.2 creat
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000000d0 GLIBC_2.2 getpid
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000170 GLIBC_2.2 strerror
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000220 GLIBC_2.2 memcmp
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000320 GLIBC_2.2 qsort
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000c70 GLIBC_2.2 sysconf
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000190 GLIBC_2.2 bsearch
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000001b0 GLIBC_2.2 signal
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000000c0 GLIBC_2.2 __xstat
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000000c0 GLIBC_2.2 __lxstat
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000050 GLIBC_2.2 wcscoll
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000160 GLIBC_2.2 vsprintf
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000130 GLIBC_2.2 vsnprintf
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000003e0 GLIBC_2.2 strncpy
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000002e0 GLIBC_2.2 getenv
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000120 GLIBC_2.2 strchr
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000008c0 GLIBC_2.2 calloc
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000000a0 GLIBC_2.2 __cxa_atexit
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000060 GLIBC_2.2 write
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000040 GLIBC_2.2 stpcpy
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000450 GLIBC_2.2 fgets
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000040 GLIBC_2.2 rename
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000310 GLIBC_2.2 __uflow
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000410 GLIBC_2.2 memset
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000050 GLIBC_2.2 fopen
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000050 GLIBC_2.2 __strtol_internal
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000040 GLIBC_2.2 unlink
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000430 GLIBC_2.2 iconv
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000001b0 GLIBC_2.2 perror
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000880 GLIBC_2.2 execvp
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000330 GLIBC_2.2 ungetc
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000140 GLIBC_2.2 _exit
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000080 GLIBC_2.3 __ctype_tolower_loc
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000070 GLIBC_2.2 bindtextdomain
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000040 GLIBC_2.2 chmod
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000060 GLIBC_2.2 timegm
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000060 GLIBC_2.2 read
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000300 GLIBC_2.2 readdir
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000300 GLIBC_2.2 free
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000060 GLIBC_2.2 dcgettext
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000000e0 GLIBC_2.2 strrchr
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000040 GLIBC_2.2 access
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000390 GLIBC_2.2 fflush
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000070 GLIBC_2.2 bind_textdomain_codeset
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000001c0 GLIBC_2.2 opendir
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000530 GLIBC_2.2 strsignal
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000070 GLIBC_2.2 isatty
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000130 GLIBC_2.2 posix_memalign
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000040 GLIBC_2.2 gettimeofday
+0000000000000000 DF *UND* 00000000000000a0 GLIBC_2.2 iconv_close
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000040 GLIBC_2.2 dup
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000540 GLIBC_2.2 memcpy
+0000000000000000 DO *UND* 0000000000000008 GLIBC_2.2 stderr
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000030 GLIBC_2.2 getppid
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000100 GLIBC_2.2 strlen
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000060 GLIBC_2.2 execv
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000f50 GLIBC_2.2 setlocale
+0000000000000000 DF *UND* 0000000000000060 GLIBC_2.2 sigaction
+00000000000909e0 g DF .text 0000000000000310 Base g_regex_match_full
+0000000000038400 g DF .text 0000000000000660 Base g_date_strftime
+0000000000017530 g DF .text 00000000000000f0 Base g_ptr_array_add
+00000000000c6930 g DF .text 00000000000001e0 Base g_utf8_strreverse
+0000000000039650 g DF .text 0000000000000030 Base g_date_set_time
+00000000000cab10 g DF .text 0000000000000710 Base g_utf8_collate_key_for_filename
+00000000000c26f0 g DF .text 0000000000000160 Base g_unichar_type
+000000000002a930 g DF .text 0000000000000430 Base g_uri_list_extract_uris
+00000000000cf850 g DF .text 0000000000000350 Base g_get_system_data_dirs
+000000000008b450 g DF .text 0000000000000070 Base g_rand_new_with_seed_array
+00000000000a7410 g DF .text 0000000000000080 Base g_slist_concat
+0000000000033c50 g DF .text 0000000000000020 Base g_date_valid_weekday
+000000000003f090 g DF .text 0000000000000190 Base g_hash_table_get_values
+0000000000058710 g DF .text 0000000000000010 Base g_list_pop_allocator
+000000000008c9a0 g DF .text 00000000000000b0 Base g_match_info_is_partial_match
+00000000000d3620 g DF .text 0000000000000290 Base g_get_user_name
+00000000000a84d0 g DF .text 0000000000000030 Base g_slist_free_1
+00000000000cccc0 g DF .text 00000000000002b0 Base g_unicode_canonical_decomposition
+00000000000656e0 g DF .text 0000000000000550 Base g_main_context_unref
+00000000000d42b0 g DF .text 0000000000000100 Base g_vsprintf
+0000000000079f90 g DF .text 00000000000000e0 Base g_node_get_root
+0000000000016df0 g DF .text 0000000000000130 Base g_ptr_array_remove_index_fast
+000000000007b3b0 g DF .text 0000000000000080 Base g_option_group_set_parse_hooks
+00000000000b2c80 g DF .text 0000000000000170 Base g_string_chunk_clear
+0000000000021620 g DF .text 0000000000000040 Base g_bookmark_file_error_quark
+0000000000088490 g DF .text 0000000000000110 Base g_queue_sort
+00000000000c7c00 g DF .text 0000000000000530 Base g_utf16_to_utf8
+00000000000197e0 g DF .text 0000000000000050 Base g_byte_array_prepend
+0000000000053510 g DF .text 0000000000000580 Base g_key_file_get_string_list
+0000000000169a40 g DO .sdata 0000000000000008 Base glib_mem_profiler_table
+00000000000a8760 g DF .text 00000000000000d0 Base g_slist_remove_link
+00000000000a8130 g DF .text 0000000000000060 Base g_slist_prepend
+0000000000063bf0 g DF .text 0000000000000390 Base g_main_context_find_source_by_user_data
+000000000005c540 g DF .text 00000000000000d0 Base g_main_loop_is_running
+000000000003c5e0 g DF .text 0000000000000030 Base g_mkstemp
+00000000000b0440 g DF .text 0000000000000140 Base g_string_set_size
+0000000000088160 g DF .text 0000000000000110 Base g_queue_insert_after
+00000000000738a0 g DF .text 0000000000000150 Base g_log_set_default_handler
+0000000000059c30 g DF .text 00000000000000b0 Base g_list_delete_link
+0000000000058a10 g DF .text 0000000000000090 Base g_list_position
+0000000000059110 g DF .text 0000000000000100 Base g_list_find_custom
+00000000000b0990 g DF .text 00000000000000f0 Base g_string_ascii_down
+00000000000629a0 g DF .text 0000000000000130 Base g_main_loop_new
+000000000005acb0 g DF .text 00000000000000b0 Base g_source_get_context
+0000000000033c00 g DF .text 0000000000000020 Base g_date_valid_year
+00000000000a7d90 g DF .text 0000000000000030 Base g_slist_insert_sorted
+000000000009f6a0 g DF .text 0000000000000f20 Base g_shell_parse_argv
+00000000000bca30 g DF .text 00000000000000f0 Base g_timer_stop
+0000000000099ec0 g DF .text 0000000000000120 Base g_scanner_peek_next_token
+000000000002d5a0 g DF .text 00000000000000f0 Base g_filename_display_basename
+00000000000305c0 g DF .text 0000000000000580 Base g_dataset_id_get_data
+0000000000064a50 g DF .text 0000000000000480 Base g_source_attach
+000000000003e5d0 g DF .text 0000000000000360 Base g_mkdir_with_parents
+000000000001de50 g DF .text 0000000000000110 Base g_bookmark_file_has_item
+0000000000065050 g DF .text 00000000000001c0 Base g_child_watch_add_full
+00000000000a8830 g DF .text 0000000000000050 Base g_freopen
+00000000000a8730 g DF .text 0000000000000030 Base g_slist_alloc
+0000000000054a60 g DF .text 0000000000000480 Base g_key_file_get_locale_string
+0000000000094fd0 g DF .text 00000000000001b0 Base g_scanner_input_file
+0000000000093660 g DF .text 00000000000000a0 Base g_scanner_set_scope
+0000000000022780 g DF .text 0000000000000180 Base g_bookmark_file_get_visited
+000000000002f280 g DF .text 00000000000003a0 Base g_datalist_id_get_data
+0000000000040000 g DF .text 00000000000000e0 Base g_hash_table_new_full
+00000000000d2f40 g DF .text 0000000000000260 Base g_get_user_config_dir
+0000000000059700 g DF .text 0000000000000280 Base g_list_insert_before
+0000000000079270 g DF .text 00000000000000f0 Base g_node_n_children
+00000000000d0680 g DF .text 0000000000000460 Base g_get_user_cache_dir
+000000000006a5a0 g DF .text 00000000000000d0 Base g_markup_parse_context_get_element
+00000000000aefe0 g DF .text 00000000000000a0 Base g_strndup
+
+
diff --git a/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.libc6-2.3 b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.libc6-2.3
new file mode 100644
index 0000000..e761051
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.libc6-2.3
@@ -0,0 +1,2276 @@
+
+/lib/libc.so.6: file format elf32-i386
+architecture: i386, flags 0x00000150:
+HAS_SYMS, DYNAMIC, D_PAGED
+start address 0x000161b0
+
+Program Header:
+ PHDR off 0x00000034 vaddr 0x00000034 paddr 0x00000034 align 2**2
+ filesz 0x00000120 memsz 0x00000120 flags r-x
+ INTERP off 0x0010f4a0 vaddr 0x0010f4a0 paddr 0x0010f4a0 align 2**0
+ filesz 0x00000013 memsz 0x00000013 flags r--
+ LOAD off 0x00000000 vaddr 0x00000000 paddr 0x00000000 align 2**12
+ filesz 0x00110208 memsz 0x00110208 flags r-x
+ LOAD off 0x00110c0c vaddr 0x00111c0c paddr 0x00111c0c align 2**12
+ filesz 0x00006300 memsz 0x00008d28 flags rw-
+ DYNAMIC off 0x00115d3c vaddr 0x00116d3c paddr 0x00116d3c align 2**2
+ filesz 0x000000e0 memsz 0x000000e0 flags rw-
+ NOTE off 0x00000154 vaddr 0x00000154 paddr 0x00000154 align 2**2
+ filesz 0x00000020 memsz 0x00000020 flags r--
+EH_FRAME off 0x0010f4b4 vaddr 0x0010f4b4 paddr 0x0010f4b4 align 2**2
+ filesz 0x00000d54 memsz 0x00000d54 flags r--
+ STACK off 0x00000000 vaddr 0x00000000 paddr 0x00000000 align 2**2
+ filesz 0x00000000 memsz 0x00000000 flags rw-
+ RELRO off 0x00110c0c vaddr 0x00111c0c paddr 0x00111c0c align 2**5
+ filesz 0x00005200 memsz 0x00005200 flags r--
+
+Dynamic Section:
+ NEEDED ld-linux.so.2
+ SONAME libc.so.6
+ INIT 0x15280
+ FINI_ARRAY 0x1152d4
+ FINI_ARRAYSZ 0x4
+ HASH 0x174
+ STRTAB 0xbbc8
+ SYMTAB 0x3388
+ STRSZ 0x530f
+ SYMENT 0x10
+ PLTGOT 0x116ff4
+ PLTRELSZ 0xa8
+ PLTREL 0x11
+ JMPREL 0x14fe8
+ REL 0x122a0
+ RELSZ 0x2d48
+ RELENT 0x8
+ VERDEF 0x11fe0
+ VERDEFNUM 0x12
+ VERNEED 0x12250
+ VERNEEDNUM 0x1
+ VERSYM 0x10ed8
+ RELCOUNT 0x548
+
+Version definitions:
+1 0x01 0x0865f4e6 libc.so.6
+2 0x00 0x0d696910 GLIBC_2.0
+3 0x00 0x0d696911 GLIBC_2.1
+ GLIBC_2.0
+4 0x00 0x09691f71 GLIBC_2.1.1
+ GLIBC_2.1
+5 0x00 0x09691f72 GLIBC_2.1.2
+ GLIBC_2.1.1
+6 0x00 0x09691f73 GLIBC_2.1.3
+ GLIBC_2.1.2
+7 0x00 0x0d696912 GLIBC_2.2
+ GLIBC_2.1.3
+8 0x00 0x09691a71 GLIBC_2.2.1
+ GLIBC_2.2
+9 0x00 0x09691a72 GLIBC_2.2.2
+ GLIBC_2.2.1
+10 0x00 0x09691a73 GLIBC_2.2.3
+ GLIBC_2.2.2
+11 0x00 0x09691a74 GLIBC_2.2.4
+ GLIBC_2.2.3
+12 0x00 0x09691a76 GLIBC_2.2.6
+ GLIBC_2.2.4
+13 0x00 0x0d696913 GLIBC_2.3
+ GLIBC_2.2.6
+14 0x00 0x09691972 GLIBC_2.3.2
+ GLIBC_2.3
+15 0x00 0x09691973 GLIBC_2.3.3
+ GLIBC_2.3.2
+16 0x00 0x09691974 GLIBC_2.3.4
+ GLIBC_2.3.3
+17 0x00 0x0963cf85 GLIBC_PRIVATE
+ GLIBC_2.3.4
+18 0x00 0x0b792650 GCC_3.0
+
+Version References:
+ required from ld-linux.so.2:
+ 0x0d696911 0x00 22 GLIBC_2.1
+ 0x0d696913 0x00 21 GLIBC_2.3
+ 0x0963cf85 0x00 20 GLIBC_PRIVATE
+ 0x0d696910 0x00 19 GLIBC_2.0
+
+DYNAMIC SYMBOL TABLE:
+000151f0 l d .text 00000000 .text
+000f47a0 l d __libc_freeres_fn 00000000 __libc_freeres_fn
+000f5480 l d __libc_thread_freeres_fn 00000000 __libc_thread_freeres_fn
+000f5620 l d .rodata 00000000 .rodata
+0010f4a0 l d .interp 00000000 .interp
+0010f4b4 l d .eh_frame_hdr 00000000 .eh_frame_hdr
+00111c0c l d .eh_frame 00000000 .eh_frame
+001152d8 l d .ctors 00000000 .ctors
+001152e8 l d .dtors 00000000 .dtors
+001152f0 l d __libc_subfreeres 00000000 __libc_subfreeres
+00115344 l d __libc_atexit 00000000 __libc_atexit
+00115348 l d __libc_thread_subfreeres 00000000 __libc_thread_subfreeres
+00115360 l d .data.rel.ro 00000000 .data.rel.ro
+00117060 l d .data 00000000 .data
+00117f20 l d .bss 00000000 .bss
+000036fc g D *ABS* 00000000 Base __bss_start
+00056ef0 g DF .text 000000db GLIBC_2.2 getwchar
+0002c1e0 w DF .text 00000049 GLIBC_2.0 seed48_r
+000e3fc0 g DF .text 00000068 GLIBC_2.0 xdr_cryptkeyres
+000286a0 w DF .text 00000063 GLIBC_2.0 longjmp
+000579f0 g DF .text 000000fa GLIBC_2.0 putchar
+00069c20 w DF .text 00000041 GLIBC_2.0 stpcpy
+000b89f0 w DF .text 00000129 GLIBC_2.0 tsearch
+00117a10 g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 __morecore
+001078f8 g DO .rodata 00000010 GLIBC_2.1 in6addr_any
+00085440 g DF .text 00000054 GLIBC_2.1 ntp_gettime
+000874d0 g DF .text 000000a8 GLIBC_2.0 setgrent
+0005fee0 g DF .text 00000028 GLIBC_2.0 _IO_remove_marker
+000be0a0 w DF .text 0000007d GLIBC_2.3 iswalpha_l
+00028900 g DF .text 0000013c GLIBC_PRIVATE __libc_sigaction
+000281d0 g DF .text 00000048 GLIBC_2.0 __isnanl
+000c60d0 g DF .text 00000033 GLIBC_2.3.2 pthread_cond_wait
+00015700 g DF .text 00000038 (GLIBC_2.0) __cmpdi2
+000ba670 g DF .text 00000036 (GLIBC_2.0) vm86
+000379e0 g DF .text 00000027 GLIBC_2.1 wcstoimax
+00053110 g DF .text 00000041 GLIBC_2.0 putw
+0006f110 w DF .text 00000048 GLIBC_2.0 mbrlen
+00068500 g DF .text 00000020 GLIBC_2.0 strcpy
+000b3be0 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 chroot
+000b7910 g DF .text 0000005e GLIBC_2.0 qgcvt
+00058900 g DF .text 000000db GLIBC_2.2 _IO_wdefault_xsgetn
+0007ad70 g DF .text 0000002d GLIBC_2.0 asctime
+000ee2b0 g DF .text 000000f0 GLIBC_PRIVATE _dl_vsym
+00060a60 g DF .text 00000115 GLIBC_2.0 _IO_link_in
+000ba2c0 g DF .text 00000066 GLIBC_2.2 __sysctl
+000c6110 g DF .text 0000003a GLIBC_2.3.2 pthread_cond_timedwait
+00118d40 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 __daylight
+000b2c00 g DF .text 0000006a GLIBC_2.1 setrlimit64
+000d30b0 g DF .text 00000040 GLIBC_2.0 rcmd
+000efb40 g DF .text 00000096 GCC_3.0 _Unwind_Find_FDE
+0002a9a0 w DF .text 00000115 GLIBC_2.0 unsetenv
+00117d78 w DO .data 00000004 GLIBC_2.0 __malloc_hook
+0011732c g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 h_nerr
+000d8a10 g DF .text 00000226 GLIBC_2.0 authunix_create
+00028850 w DF .text 00000046 GLIBC_2.0 gsignal
+000c5cf0 g DF .text 0000002a GLIBC_2.1 pthread_attr_init
+0005fd90 g DF .text 00000049 GLIBC_2.0 _IO_sputbackc
+00060cc0 g DF .text 000000a5 GLIBC_2.0 _IO_default_finish
+000b4170 g DF .text 0000002c GLIBC_2.2 mkstemp64
+00025bc0 w DF .text 000000f3 GLIBC_2.0 textdomain
+000dfe70 g DF .text 0000002a GLIBC_2.1.1 xdr_longlong_t
+000b9020 g DF .text 0000001d GLIBC_2.0 warnx
+000a28c0 g DF .text 000000f2 GLIBC_2.3.4 regexec
+00069960 w DF .text 0000001e GLIBC_2.0 bcmp
+000f2a60 g DF .text 0000005f (GLIBC_2.0) getgrgid_r
+00028630 g DF .text 00000038 GLIBC_2.0 setjmp
+00020870 g DF .text 0000050d (GLIBC_2.0) localeconv
+00022800 g DF .text 00000017 GLIBC_2.1 __isxdigit_l
+00118640 w DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 __malloc_initialize_hook
+00066c00 g DF .text 00000021 GLIBC_2.0 __default_morecore
+000c6000 g DF .text 0000002a (GLIBC_2.0) pthread_cond_broadcast
+000891a0 w DF .text 0000007c GLIBC_2.0 waitpid
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GCC_3.0 GCC_3.0
+001157a0 g DO .data.rel.ro 00000100 (GLIBC_2.1) sys_sigabbrev
+000d76d0 g DF .text 000000e1 GLIBC_2.3.3 inet6_option_alloc
+000e1210 g DF .text 00000195 GLIBC_2.0 xdrrec_create
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.2.6 GLIBC_2.2.6
+000e9700 g DF .text 00000015 GLIBC_2.1 fdetach
+000dda40 g DF .text 000000f7 GLIBC_2.0 xprt_register
+000ac030 g DF .text 00000032 (GLIBC_2.1) __lxstat64
+00089890 w DF .text 00000061 GLIBC_2.0 pause
+000b3130 w DF .text 0000003c GLIBC_2.0 ioctl
+000dbe00 g DF .text 00000675 GLIBC_2.0 clnt_broadcast
+000b35c0 w DF .text 00000072 GLIBC_2.0 writev
+00056450 g DF .text 0000012f GLIBC_2.0 _IO_setbuffer
+000ba9e0 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 get_kernel_syms
+000290b0 g DF .text 000000b9 GLIBC_2.0 siginterrupt
+00000000 DO *UND* 00000014 GLIBC_2.0 _r_debug
+000ebd40 g DF .text 00000021 GLIBC_2.1 pututxline
+0005ba90 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 vscanf
+000becc0 g DF .text 000003b8 GLIBC_2.0 putspent
+000cffb0 g DF .text 000000a2 GLIBC_2.0 getservent
+000d5810 g DF .text 0000009c GLIBC_2.1 if_indextoname
+000abfb0 g DF .text 00000032 (GLIBC_2.1) __xstat64
+000865f0 g DF .text 00000071 GLIBC_2.2 getdirentries64
+000280d0 w DF .text 00000082 GLIBC_2.0 ldexpf
+00069660 w DF .text 000000fe GLIBC_2.0 strtok_r
+00058040 g DF .text 0000007c GLIBC_2.2 _IO_wdoallocbuf
+000b7260 g DF .text 0000002e GLIBC_2.0 munlockall
+000cb740 g DF .text 0000008a GLIBC_2.0 __nss_hosts_lookup
+000e9ab0 w DF .text 00000068 GLIBC_2.0 getutid
+000ad4a0 g DF .text 00000035 GLIBC_2.1 chown
+0006e900 g DF .text 00000084 GLIBC_2.0 wcstok
+0008a470 w DF .text 0000000c GLIBC_2.0 getgid
+0008a430 g DF .text 00000008 GLIBC_2.0 __getpid
+000b9cc0 g DF .text 00000132 GLIBC_2.2 getloadavg
+000cc6f0 g DF .text 00000072 GLIBC_2.3.4 __strcpy_chk
+00054ca0 g DF .text 00000113 GLIBC_2.0 _IO_fread
+00060150 g DF .text 0000002d GLIBC_2.2 _IO_list_lock
+00087760 g DF .text 000001de GLIBC_2.1.2 getgrnam_r
+00043ce0 g DF .text 00000039 GLIBC_2.0 printf
+0008b0f0 w DF .text 00000673 GLIBC_2.0 sysconf
+0002dcb0 g DF .text 00000052 GLIBC_2.0 __strtod_internal
+001178e0 g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 stdout
+000567f0 w DF .text 000000c4 GLIBC_2.0 vsprintf
+0002b740 w DF .text 00000062 GLIBC_2.0 random
+000b3970 g DF .text 00000094 GLIBC_2.0 __select
+000b4460 g DF .text 00000017 GLIBC_2.0 setfsent
+000abcf0 g DF .text 0000003a GLIBC_2.0 utime
+000f29f0 g DF .text 00000024 (GLIBC_2.1) versionsort64
+000dee30 g DF .text 0000027e GLIBC_2.0 svcudp_enablecache
+00070650 w DF .text 00000052 GLIBC_2.0 wcstof
+00118d40 w DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 daylight
+00060de0 g DF .text 00000081 GLIBC_2.0 _IO_default_doallocate
+000f1830 g DF .text 000001bc (GLIBC_2.0) _IO_file_xsputn
+0006d3f0 g DF .text 00000038 GLIBC_2.1.1 __memset_gcn_by2
+0002c080 g DF .text 0000002e GLIBC_2.0 lrand48_r
+0005c8d0 g DF .text 0000003b GLIBC_2.2 __fsetlocking
+000b3790 w DF .text 00000039 GLIBC_2.0 getdtablesize
+00067fd0 g DF .text 00000021 GLIBC_2.0 _obstack_memory_used
+0002dbc0 w DF .text 0000002e GLIBC_2.1 __strtoull_l
+000b2390 g DF .text 00000010 GLIBC_2.0 cfgetospeed
+000e4100 g DF .text 0000003b GLIBC_2.1 xdr_netnamestr
+00057d10 w DF .text 000000f5 GLIBC_2.2 vswprintf
+000ce800 g DF .text 000000b2 GLIBC_2.0 sethostent
+000be020 w DF .text 0000007d GLIBC_2.3 iswalnum_l
+000d0200 g DF .text 000000ad GLIBC_2.0 setservent
+000f2640 g DF .text 0000018f (GLIBC_2.1) readdir64_r
+000d1ab0 g DF .text 00000060 GLIBC_2.0 __ivaliduser
+00021520 w DF .text 00000159 GLIBC_2.3 duplocale
+000e9580 g DF .text 0000001f GLIBC_2.1 isastream
+0005d0b0 g DF .text 0000003b GLIBC_2.0 putc_unlocked
+0008a810 g DF .text 000000dd GLIBC_2.0 getlogin
+00057f60 g DF .text 00000033 GLIBC_2.2 _IO_least_wmarker
+000c5c90 g DF .text 0000002a GLIBC_2.0 pthread_attr_destroy
+000540c0 g DF .text 00000251 GLIBC_2.1 _IO_fdopen
+000bb060 w DF .text 00000078 GLIBC_2.0 recv
+000ba030 g DF .text 0000003c GLIBC_2.3 llistxattr
+000baee0 w DF .text 00000078 GLIBC_2.0 connect
+000eede0 g DF .text 0000004e GLIBC_2.0 __register_frame
+00055ec0 g DF .text 0000008b GLIBC_2.1 _IO_popen
+000acf00 g DF .text 00000125 GLIBC_2.1 lockf64
+000567f0 g DF .text 000000c4 GLIBC_2.0 _IO_vsprintf
+00086070 g DF .text 000000cb GLIBC_2.2 readdir64
+000be3a0 w DF .text 0000007d GLIBC_2.3 iswprint_l
+00056710 w DF .text 000000d4 GLIBC_2.0 ungetc
+0002c5b0 g DF .text 00000059 GLIBC_2.0 __strtoull_internal
+000ebd10 g DF .text 00000021 GLIBC_2.1 getutxline
+000dd320 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 svcerr_auth
+000b2a30 g DF .text 000000a9 GLIBC_2.1 tcgetsid
+000d4570 g DF .text 00000052 GLIBC_2.0 endnetgrent
+00087340 g DF .text 000000db GLIBC_2.1.2 getgrent_r
+00000000 w D *UND* 00000000 __pthread_once
+00022700 g DF .text 00000015 GLIBC_2.1 __iscntrl_l
+00055a50 g DF .text 0000017d GLIBC_2.1 _IO_proc_close
+0002dbc0 w DF .text 0000002e GLIBC_2.3 strtoull_l
+00086560 g DF .text 00000024 GLIBC_2.2 versionsort64
+000d79a0 g DF .text 0000014d GLIBC_2.3.4 setipv4sourcefilter
+000e9b20 w DF .text 00000068 GLIBC_2.0 getutline
+00054320 g DF .text 000000eb GLIBC_2.0 _IO_fflush
+000582d0 g DF .text 00000082 GLIBC_2.2 _IO_seekwmark
+000cc6a0 g DF .text 00000047 GLIBC_2.3.4 __strcat_chk
+000d4b30 g DF .text 00000165 GLIBC_2.1.2 getaliasbyname_r
+000d0980 g DF .text 00000165 GLIBC_2.1.2 getrpcbynumber_r
+00116840 g DO .data.rel.ro 00000054 GLIBC_2.2 _IO_wfile_jumps
+00029200 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 sigemptyset
+000be2a0 w DF .text 0000007d GLIBC_2.3 iswlower_l
+00015430 w DF .text 00000016 GLIBC_2.1 gnu_get_libc_version
+0005c770 g DF .text 0000002c GLIBC_2.2 __fbufsize
+000b5190 w DF .text 000000ce GLIBC_2.0 utimes
+000ba990 g DF .text 00000042 GLIBC_2.3.2 epoll_wait
+000291d0 g DF .text 00000022 GLIBC_2.0 __sigdelset
+000579a0 g DF .text 0000004f GLIBC_2.2 putwchar_unlocked
+0005ad00 g DF .text 00000068 GLIBC_2.0 _IO_ferror
+000687f0 g DF .text 000000b2 GLIBC_2.0 strerror
+0008b770 w DF .text 00000201 GLIBC_2.0 fpathconf
+000e9690 g DF .text 00000048 GLIBC_2.1 putpmsg
+000540c0 g DF .text 00000251 GLIBC_2.1 fdopen
+000ddfd0 g DF .text 00000043 GLIBC_2.0 svc_exit
+0006e270 w DF .text 000000db GLIBC_2.2 memrchr
+00068780 w DF .text 00000064 GLIBC_2.0 strndup
+0008a460 w DF .text 0000000c GLIBC_2.0 geteuid
+000ba0b0 g DF .text 00000048 GLIBC_2.3 lsetxattr
+000c6ed0 g DF .text 000002b4 GLIBC_2.0 inet_pton
+000bb960 g DF .text 00000055 GLIBC_2.2 msgctl
+000f1520 g DF .text 00000101 (GLIBC_2.0) fsetpos
+0006f110 g DF .text 00000048 GLIBC_2.0 __mbrlen
+00065ed0 w DF .text 00000199 GLIBC_2.0 malloc_get_state
+0006af40 w DF .text 000000a4 GLIBC_2.0 argz_add_sep
+0006e120 g DF .text 00000071 GLIBC_2.1.1 __strncpy_by2
+000a4490 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 __sched_get_priority_max
+00115480 g DO .data.rel.ro 000001f8 GLIBC_2.3 sys_errlist
+00055bd0 g DF .text 000002e9 GLIBC_2.1 _IO_proc_open
+000e3d50 g DF .text 0000008f GLIBC_2.1 key_secretkey_is_set
+000d4710 g DF .text 000000db GLIBC_2.1.2 getaliasent_r
+00029590 g DF .text 00000067 GLIBC_PRIVATE __libc_allocate_rtsig_private
+00036f80 g DF .text 000000a4 GLIBC_2.0 __xpg_basename
+00028ec0 w DF .text 00000019 GLIBC_2.0 sigpause
+00069980 g DF .text 0000008d GLIBC_2.0 memmove
+000b9e30 g DF .text 00000042 GLIBC_2.3 fgetxattr
+000b8000 g DF .text 00000045 GLIBC_2.0 hsearch
+0006ddf0 g DF .text 0000003b GLIBC_2.1.1 __strpbrk_c2
+0011a820 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 __rcmd_errstr
+000c6400 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 pthread_exit
+000a4310 g DF .text 00000045 GLIBC_2.0 getopt_long
+000e4a10 g DF .text 000001c6 GLIBC_2.1 authdes_getucred
+0005c8a0 g DF .text 0000002c GLIBC_2.2 __fpending
+00029880 g DF .text 00000074 GLIBC_2.1 sighold
+000ceed0 g DF .text 000000a9 GLIBC_2.0 endnetent
+00043d20 w DF .text 0000003b GLIBC_2.0 snprintf
+000b6d40 g DF .text 0000004d GLIBC_2.0 syscall
+000610f0 g DF .text 000000be GLIBC_2.0 _IO_default_xsgetn
+0008acd0 w DF .text 000001ea GLIBC_2.0 pathconf
+00069660 g DF .text 000000fe GLIBC_2.0 __strtok_r
+000b4d70 g DF .text 0000002a GLIBC_2.2 __endmntent
+000d1f40 g DF .text 0000009f GLIBC_2.2 ruserok_af
+000db810 g DF .text 0000013c GLIBC_2.0 pmap_set
+000b6fd0 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 munmap
+00022700 w DF .text 00000015 GLIBC_2.3 iscntrl_l
+000a43a0 g DF .text 0000003a GLIBC_2.0 __sched_getparam
+0005ad70 w DF .text 00000027 GLIBC_2.0 fileno_unlocked
+000bfab0 w DF .text 0000007a GLIBC_2.0 ulckpwdf
+000a43a0 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 sched_getparam
+000afea0 g DF .text 00000032 GLIBC_2.0 fts_set
+0007db40 w DF .text 0000056c GLIBC_2.1 getdate_r
+000286a0 w DF .text 00000063 GLIBC_2.0 _longjmp
+000b57a0 g DF .text 000004b7 GLIBC_2.0 getttyent
+000703b0 g DF .text 00000058 GLIBC_2.1 wcstoull
+0011a824 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 rexecoptions
+0005c5f0 g DF .text 0000017a GLIBC_2.1 ftello64
+000caf70 g DF .text 000006a4 GLIBC_2.2.2 __nss_hostname_digits_dots
+000e7010 g DF .text 00000068 GLIBC_2.1 xdr_uint8_t
+000e08f0 g DF .text 00000032 GLIBC_2.0 xdrmem_create
+00069ba0 g DF .text 00000010 GLIBC_2.0 __ffs
+00029bb0 g DF .text 00000028 GLIBC_2.0 atol
+000bdfb0 g DF .text 0000006d GLIBC_2.1 __towupper_l
+00027bb0 g DF .text 00000027 GLIBC_2.0 __isnan
+000dcab0 g DF .text 00000033 GLIBC_2.0 xdr_des_block
+000f23c0 g DF .text 0000006f (GLIBC_2.0) _IO_file_init
+000d44a0 g DF .text 00000034 GLIBC_PRIVATE __internal_setnetgrent
+000e2660 g DF .text 0000002a GLIBC_2.1 ecb_crypt
+000acaa0 w DF .text 0000007c GLIBC_2.0 __write
+000dcaf0 g DF .text 00000062 GLIBC_2.0 xdr_opaque_auth
+000f1100 g DF .text 00000088 (GLIBC_2.0) popen
+000661b0 w DF .text 00000225 GLIBC_2.0 malloc_stats
+0005fa90 g DF .text 0000002a GLIBC_2.0 _IO_sgetn
+00070530 g DF .text 00000052 GLIBC_2.0 __wcstold_internal
+000b4390 g DF .text 00000030 GLIBC_2.0 endfsent
+000d38f0 g DF .text 00000445 GLIBC_2.0 ruserpass
+0005d000 w DF .text 00000028 GLIBC_2.0 getc_unlocked
+0011a5a0 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 _nl_domain_bindings
+00086f30 g DF .text 00000125 GLIBC_2.0 getgrgid
+000890b0 w DF .text 00000036 GLIBC_2.0 times
+000d9240 g DF .text 000000dd GLIBC_2.0 clnt_spcreateerror
+000ac0f0 w DF .text 0000012f GLIBC_2.1 statfs64
+00027fb0 w DF .text 0000009a GLIBC_2.0 modff
+0011a6b8 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 re_syntax_options
+000afe70 g DF .text 00000024 GLIBC_2.1 ftw64
+0002be50 g DF .text 00000037 GLIBC_2.0 nrand48
+000f3b50 g DF .text 00000031 (GLIBC_2.0) chown
+00037980 g DF .text 00000027 GLIBC_2.1 strtoimax
+0011a6e0 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.1 argp_program_bug_address
+000cf210 g DF .text 00000125 GLIBC_2.0 getprotobynumber
+000d85d0 g DF .text 0000016c GLIBC_2.0 authunix_create_default
+000d3ed0 g DF .text 000001d2 GLIBC_PRIVATE __internal_getnetgrent_r
+000d93b0 g DF .text 00000090 GLIBC_2.0 clnt_perrno
+0002a780 g DF .text 000000ef GLIBC_2.0 getenv
+0005d470 g DF .text 0000003b GLIBC_2.0 _IO_file_seek
+0006e580 w DF .text 00000064 GLIBC_2.0 wcslen
+000bd4c0 w DF .text 000000d5 GLIBC_2.0 iswcntrl
+000be5a0 w DF .text 0000006d GLIBC_2.3 towlower_l
+000cc440 g DF .text 00000005 GLIBC_2.2 __cyg_profile_func_exit
+000ab0a0 w DF .text 00000094 GLIBC_2.1 pwrite64
+000ac7a0 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 fchmod
+000f21e0 g DF .text 00000063 (GLIBC_2.0) _IO_file_setbuf
+00087190 g DF .text 000001ac GLIBC_2.1 putgrent
+00104d78 g DO .rodata 00000004 (GLIBC_2.1) _sys_nerr
+000bd920 w DF .text 000000d5 GLIBC_2.0 iswpunct
+000674f0 g DF .text 000001e5 GLIBC_2.0 mtrace
+000b4e30 g DF .text 0000035f GLIBC_2.2 __getmntent_r
+000ba530 g DF .text 00000013 GLIBC_2.0 setfsuid
+0002ddd0 w DF .text 00000052 GLIBC_2.0 strtold
+0008a480 w DF .text 0000000c GLIBC_2.0 getegid
+00022640 g DF .text 0000007b GLIBC_2.0 isblank
+00115680 g DO .data.rel.ro 00000104 GLIBC_2.3.3 sys_siglist
+000ebc80 g DF .text 00000017 GLIBC_2.1 setutxent
+0005b7e0 g DF .text 00000038 GLIBC_2.0 setlinebuf
+0006a7d0 g DF .text 000000c6 GLIBC_2.1 __rawmemchr
+000b2f80 g DF .text 0000003c GLIBC_2.0 setpriority
+0002b2b0 g DF .text 0000000d GLIBC_2.0 labs
+000702f0 g DF .text 00000058 GLIBC_2.1 wcstoll
+00054a80 g DF .text 000000cc GLIBC_2.2 fopencookie
+000ab140 g DF .text 00000034 GLIBC_2.2 posix_spawn_file_actions_init
+000b2f30 g DF .text 00000042 GLIBC_2.0 getpriority
+000bd300 w DF .text 000000d5 GLIBC_2.0 iswalpha
+000557d0 w DF .text 0000016f GLIBC_2.0 gets
+000f2570 g DF .text 000000cb (GLIBC_2.1) readdir64
+000c85f0 g DF .text 00000029 GLIBC_2.2 __res_ninit
+000babe0 w DF .text 00000036 GLIBC_2.0 personality
+00000000 w D *UND* 00000000 __pthread_key_create
+000bd3e0 w DF .text 000000d5 GLIBC_2.1 iswblank
+0005fe70 g DF .text 0000006a GLIBC_2.0 _IO_init_marker
+0006a740 g DF .text 00000082 GLIBC_2.0 memmem
+0002c370 g DF .text 00000059 GLIBC_2.0 __strtol_internal
+0005f670 g DF .text 0000008f GLIBC_2.1 _IO_file_finish
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.3.4 GLIBC_2.3.4
+0008a710 w DF .text 00000035 GLIBC_2.0 getresuid
+00029e20 g DF .text 0000006c GLIBC_2.0 bsearch
+00029900 g DF .text 00000074 GLIBC_2.1 sigrelse
+000bc350 g DF .text 000001c1 GLIBC_2.0 __monstartup
+000b4250 g DF .text 0000003c GLIBC_2.0 usleep
+000f3b90 g DF .text 0000002b (GLIBC_2.1) nftw
+000f2490 g DF .text 000000d5 (GLIBC_2.0) _IO_file_close_it
+000ce670 g DF .text 000000da GLIBC_2.1.2 gethostent_r
+0006edd0 w DF .text 00000034 GLIBC_2.2 wmempcpy
+000cbf50 w DF .text 000002bd GLIBC_2.1 backtrace_symbols
+00117d88 g DO .data 00000008 GLIBC_2.0 __tzname
+00058490 g DF .text 00000054 GLIBC_2.2 __woverflow
+00117960 g DO .data 00000050 GLIBC_2.0 _IO_stdout_
+000e4610 g DF .text 0000005d GLIBC_2.1 getnetname
+00089a40 w DF .text 00000068 GLIBC_2.0 execve
+00117560 g DO .data 00000098 GLIBC_2.1 _IO_2_1_stdout_
+000cf7b0 g DF .text 00000125 GLIBC_2.0 getprotobyname
+00029560 g DF .text 00000027 GLIBC_2.1 __libc_current_sigrtmax
+00070410 g DF .text 00000059 GLIBC_2.0 __wcstoull_internal
+000568c0 w DF .text 00000093 GLIBC_2.0 vsscanf
+000bba10 g DF .text 0000004f GLIBC_2.0 semget
+000c5fd0 g DF .text 0000002a GLIBC_2.0 pthread_condattr_init
+000e6ec0 g DF .text 00000069 GLIBC_2.1 xdr_int16_t
+0006adb0 w DF .text 00000122 GLIBC_2.0 argz_insert
+0008a430 w DF .text 00000008 GLIBC_2.0 getpid
+000b3760 w DF .text 00000026 GLIBC_2.0 getpagesize
+00000000 w D *UND* 00000000 __pthread_rwlock_wrlock
+000d74b0 g DF .text 00000033 GLIBC_2.3.3 inet6_option_init
+0002bfe0 w DF .text 00000099 GLIBC_2.0 erand48_r
+000ba070 g DF .text 0000003a GLIBC_2.3 lremovexattr
+000ebda0 g DF .text 0000002a GLIBC_2.1 updwtmpx
+00035000 w DF .text 00000027 GLIBC_2.1 __strtold_l
+000dfdb0 g DF .text 000000bd GLIBC_2.1.1 xdr_u_hyper
+00054410 g DF .text 000001b8 GLIBC_2.2 _IO_fgetpos
+0006b410 g DF .text 00000042 GLIBC_2.0 envz_get
+000b8050 g DF .text 000001e0 GLIBC_2.0 hsearch_r
+000ad070 g DF .text 0000003a GLIBC_2.0 __dup2
+0002a630 g DF .text 00000147 GLIBC_2.0 qsort
+000d44e0 w DF .text 00000086 GLIBC_2.0 getnetgrent_r
+000d47f0 g DF .text 000000a6 GLIBC_2.0 endaliasent
+0006e870 g DF .text 00000035 GLIBC_2.0 wcsrchr
+000ad4e0 w DF .text 00000035 GLIBC_2.0 fchown
+000b5430 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 truncate
+0002bae0 w DF .text 00000103 GLIBC_2.0 setstate_r
+00052290 g DF .text 00000024 GLIBC_2.0 fscanf
+000e3ae0 g DF .text 00000073 GLIBC_2.1 key_decryptsession
+000545d0 w DF .text 00000151 GLIBC_2.0 fgets
+00060640 g DF .text 00000177 GLIBC_2.0 _IO_flush_all_linebuffered
+000b9af0 g DF .text 000000cb GLIBC_2.0 dirname
+000f2c20 g DF .text 00000e58 (GLIBC_2.1) glob64
+00073ea0 w DF .text 00000037 GLIBC_2.1 __wcstod_l
+00057bd0 g DF .text 00000036 GLIBC_2.2 vwprintf
+000bf2c0 g DF .text 00000165 GLIBC_2.1.2 getspnam_r
+000ced40 g DF .text 000000a4 GLIBC_2.0 getnetent
+0002c4f0 g DF .text 00000059 GLIBC_2.0 __strtoll_internal
+000f2a20 g DF .text 00000037 (GLIBC_2.0) getgrent_r
+000ba280 g DF .text 0000003a GLIBC_2.3.4 vm86
+000bd140 w DF .text 000000d5 GLIBC_2.0 iswxdigit
+0005a4f0 g DF .text 0000014c GLIBC_2.2 _IO_wdo_write
+000b3af0 g DF .text 000000a2 GLIBC_PRIVATE __libc_pselect
+0006e350 g DF .text 000000ac GLIBC_2.3.4 __xpg_strerror_r
+000d7590 g DF .text 000000c1 GLIBC_2.3.3 inet6_option_find
+00055380 w DF .text 0000024e GLIBC_2.0 __getdelim
+0006d650 g DF .text 0000003f GLIBC_2.1.1 __strcmp_gg
+000aca20 w DF .text 0000007c GLIBC_2.0 __read
+000b9380 w DF .text 00000185 GLIBC_2.0 error_at_line
+0006b620 g DF .text 000000fb GLIBC_2.0 envz_add
+000beb20 g DF .text 00000195 GLIBC_2.0 fgetspent
+000cea20 g DF .text 000001d0 GLIBC_2.1.2 getnetbyaddr_r
+000b7fd0 g DF .text 0000002d GLIBC_2.0 hcreate
+00087fe0 w DF .text 000000d2 GLIBC_2.0 getpw
+000e3be0 g DF .text 0000005a GLIBC_2.1 key_setsecret
+000abff0 g DF .text 00000032 (GLIBC_2.1) __fxstat64
+000b1610 g DF .text 0000005f GLIBC_2.3.3 posix_fadvise64
+000ccca0 g DF .text 000000ff GLIBC_2.3.4 __fprintf_chk
+00053270 g DF .text 0000002d GLIBC_2.0 _IO_funlockfile
+000f3e40 g DF .text 0000005f (GLIBC_2.0) getspnam_r
+000e3900 g DF .text 0000005f GLIBC_2.1 key_get_conv
+000c7280 g DF .text 00000287 GLIBC_2.0 inet_nsap_addr
+000ba100 g DF .text 0000003a GLIBC_2.3 removexattr
+0005b220 w DF .text 000000cc GLIBC_2.0 getc
+000227e0 w DF .text 00000017 GLIBC_2.3 isupper_l
+00057170 g DF .text 000000a2 GLIBC_2.2 fgetws_unlocked
+000bac60 w DF .text 00000048 GLIBC_2.0 prctl
+000f3bc0 g DF .text 0000002b (GLIBC_2.1) nftw64
+000be4a0 g DF .text 0000007d GLIBC_2.1 __iswspace_l
+000ad1e0 w DF .text 00000036 GLIBC_2.0 fchdir
+000580c0 g DF .text 00000075 GLIBC_2.2 _IO_switch_to_wget_mode
+000bb840 w DF .text 000000c4 GLIBC_2.0 msgrcv
+000bbb20 g DF .text 00000066 GLIBC_2.0 shmat
+00117d7c w DO .data 00000004 GLIBC_2.0 __realloc_hook
+000ba570 g DF .text 00000028 GLIBC_2.3.3 gnu_dev_major
+000a27a0 w DF .text 00000048 GLIBC_2.0 re_search_2
+00069ef0 g DF .text 00000046 GLIBC_2.0 memcpy
+00052700 g DF .text 0000009d GLIBC_2.1 tmpfile
+0007d9a0 w DF .text 0000003c GLIBC_2.0 setitimer
+0006e990 w DF .text 0000012c GLIBC_2.1 wcswcs
+000601e0 g DF .text 000000ee GLIBC_2.0 _IO_default_xsputn
+00104d78 g DO .rodata 00000004 (GLIBC_2.1) sys_nerr
+001179c0 g DO .data 00000050 GLIBC_2.0 _IO_stderr_
+000f2bc0 g DF .text 0000005f (GLIBC_2.0) getpwuid_r
+00029560 g DF .text 00000027 GLIBC_PRIVATE __libc_current_sigrtmax_private
+000dbb10 g DF .text 000001ae GLIBC_2.0 pmap_getport
+00056580 w DF .text 0000018f GLIBC_2.0 setvbuf
+0006aad0 w DF .text 0000003e GLIBC_2.0 argz_count
+00089da0 g DF .text 00000195 GLIBC_2.0 execl
+0006d500 g DF .text 00000031 GLIBC_2.1.1 __mempcpy_byn
+00085950 g DF .text 0000007a GLIBC_2.0 seekdir
+00055210 g DF .text 00000167 GLIBC_2.0 _IO_fwrite
+000a4510 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 sched_rr_get_interval
+0005b5a0 g DF .text 00000021 GLIBC_2.1 pclose
+0005fde0 g DF .text 0000004c GLIBC_2.0 _IO_sungetc
+000bb460 g DF .text 00000050 GLIBC_2.0 isfdtype
+00022820 g DF .text 00000011 GLIBC_2.1 __tolower_l
+0008c350 g DF .text 00000e58 GLIBC_2.0 glob
+000dd1e0 g DF .text 0000004e GLIBC_2.0 svc_sendreply
+000ebce0 g DF .text 00000021 GLIBC_2.1 getutxid
+00052410 g DF .text 000000c8 GLIBC_2.0 perror
+0001dc90 g DF .text 00000016 GLIBC_PRIVATE __gconv_get_cache
+000db460 g DF .text 0000002d GLIBC_2.0 _rpc_dtablesize
+000e3b60 g DF .text 00000073 GLIBC_2.1 key_encryptsession
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.1.1 GLIBC_2.1.1
+000c60a0 g DF .text 0000002a (GLIBC_2.0) pthread_cond_signal
+0006a600 g DF .text 0000003e GLIBC_2.0 swab
+00022580 g DF .text 00000015 GLIBC_2.1 __isblank_l
+0002d5c0 w DF .text 0000002e GLIBC_2.3 strtoll_l
+000ad0f0 w DF .text 00000078 GLIBC_2.0 creat
+00088970 g DF .text 000001de GLIBC_2.1.2 getpwuid_r
+000adf50 w DF .text 0000003c GLIBC_2.0 readlink
+00067440 g DF .text 00000005 GLIBC_2.0 tr_break
+000b2b20 g DF .text 00000032 GLIBC_2.2 setrlimit
+0006dbb0 g DF .text 000000b2 GLIBC_2.1.1 __stpcpy_small
+00027f20 w DF .text 00000024 GLIBC_2.0 isinff
+000b3970 w DF .text 00000094 GLIBC_PRIVATE __libc_select
+00059e40 g DF .text 00000233 GLIBC_2.2 _IO_wfile_overflow
+00065960 g DF .text 00000225 GLIBC_2.0 __libc_memalign
+000c6150 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 pthread_equal
+0005c7f0 g DF .text 00000013 GLIBC_2.2 __fwritable
+00055f50 w DF .text 0000017f GLIBC_2.0 puts
+000d4670 g DF .text 00000098 GLIBC_2.0 getnetgrent
+0002b1e0 g DF .text 000000b6 GLIBC_2.1.3 __cxa_finalize
+000611b0 g DF .text 00000067 GLIBC_2.0 __overflow
+0006d480 g DF .text 00000033 GLIBC_2.1.1 __mempcpy_by4
+000b8ff0 g DF .text 00000022 GLIBC_2.0 errx
+000ad070 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 dup2
+000f09a0 g DF .text 00000095 (GLIBC_2.0) _IO_fopen
+00029530 g DF .text 00000027 GLIBC_2.1 __libc_current_sigrtmin
+00022250 g DF .text 0000007d GLIBC_2.0 islower
+00070350 g DF .text 00000059 GLIBC_2.0 __wcstoll_internal
+000b95d0 g DF .text 00000068 GLIBC_2.0 ustat
+0006f160 w DF .text 0000024b GLIBC_2.0 mbrtowc
+000bb660 g DF .text 0000002c GLIBC_2.2.4 sockatmark
+00023d90 w DF .text 00000041 GLIBC_2.2 dngettext
+000b2940 g DF .text 00000033 GLIBC_2.0 tcflush
+00089bf0 g DF .text 000001ad GLIBC_2.0 execle
+00056960 g DF .text 000001a3 GLIBC_2.2 fgetpos64
+00053200 g DF .text 0000002d GLIBC_2.0 _IO_flockfile
+0005c820 g DF .text 00000076 GLIBC_2.2 __fpurge
+00021f60 g DF .text 00000068 GLIBC_2.0 tolower
+0008a450 w DF .text 0000000c GLIBC_2.0 getuid
+000b6010 g DF .text 000002f6 GLIBC_2.0 getpass
+0006aa80 w DF .text 00000047 GLIBC_2.0 argz_add
+00022ec0 w DF .text 00000023 GLIBC_2.0 dgettext
+00027b80 g DF .text 0000002d GLIBC_2.0 __isinf
+000858d0 g DF .text 00000077 GLIBC_2.0 rewinddir
+000b2980 g DF .text 00000077 GLIBC_2.0 tcsendbreak
+000bd680 w DF .text 000000d5 GLIBC_2.0 iswlower
+0006dee0 g DF .text 00000063 GLIBC_2.1.1 __strsep_2c
+0002bfb0 g DF .text 0000002e GLIBC_2.0 drand48_r
+00035550 w DF .text 0000007d GLIBC_2.0 system
+0005ac90 w DF .text 00000068 GLIBC_2.0 feof
+00057010 g DF .text 00000151 GLIBC_2.2 fgetws
+000b4870 w DF .text 00000083 GLIBC_2.0 hasmntopt
+000dd0f0 g DF .text 00000039 GLIBC_2.2.3 __rpc_thread_svc_max_pollfd
+0005e190 g DF .text 00000032 GLIBC_2.0 _IO_file_close
+0006e820 g DF .text 00000041 GLIBC_2.0 wcspbrk
+0006aee0 w DF .text 00000054 GLIBC_2.0 argz_stringify
+000701d0 g DF .text 00000058 GLIBC_2.0 wcstol
+00022820 w DF .text 00000011 GLIBC_2.3 tolower_l
+00067d40 g DF .text 000000ba GLIBC_2.0 _obstack_begin_1
+000dde40 g DF .text 0000009d GLIBC_2.0 svcraw_create
+00065780 g DF .text 000001d4 GLIBC_2.0 malloc
+0011a5a4 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 _nl_msg_cat_cntr
+00053160 g DF .text 00000057 GLIBC_2.0 remove
+000ac840 w DF .text 0000007c GLIBC_2.0 __open
+0005fff0 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 _IO_unsave_markers
+000155f0 g DF .text 0000002a (GLIBC_2.0) __floatdidf
+000ade90 w DF .text 00000032 GLIBC_2.0 isatty
+000ab520 g DF .text 0000004e GLIBC_2.2 posix_spawn
+000b23a0 g DF .text 00000018 GLIBC_2.0 cfgetispeed
+000bdf30 w DF .text 0000007d GLIBC_2.3 iswxdigit_l
+00022ec0 g DF .text 00000023 GLIBC_2.0 __dgettext
+000a2a10 g DF .text 000003af GLIBC_2.0 confstr
+0006e010 g DF .text 00000045 GLIBC_2.1.1 __strcat_c
+000bda00 w DF .text 000000d5 GLIBC_2.0 iswspace
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.1 GLIBC_2.1
+00088630 g DF .text 000000a6 GLIBC_2.0 endpwent
+000286a0 w DF .text 00000063 GLIBC_2.0 siglongjmp
+00054dc0 g DF .text 00000131 GLIBC_2.2 fsetpos
+000c5f20 g DF .text 00000033 GLIBC_2.0 pthread_attr_getscope
+000dea50 g DF .text 000002a5 GLIBC_2.0 svctcp_create
+001174c0 g DO .data 00000098 GLIBC_2.1 _IO_2_1_stdin_
+00089640 w DF .text 0000024e GLIBC_2.0 sleep
+000f0a40 g DF .text 000001c7 (GLIBC_2.0) fdopen
+0011a6bc g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 optarg
+00022780 g DF .text 00000017 GLIBC_2.1 __isprint_l
+000a43e0 w DF .text 0000003c GLIBC_2.0 sched_setscheduler
+00043da0 g DF .text 00000034 GLIBC_2.1 __asprintf
+000688b0 g DF .text 00000154 GLIBC_2.0 __strerror_r
+00069b60 g DF .text 00000032 GLIBC_2.0 __bzero
+0006ee10 w DF .text 0000017c GLIBC_2.0 btowc
+000bada0 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 sysinfo
+00027e80 w DF .text 00000083 GLIBC_2.0 ldexp
+0011a6d0 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 loc2
+0002c550 g DF .text 00000058 GLIBC_2.0 strtoll
+0005bb50 w DF .text 000000f5 GLIBC_2.0 vsnprintf
+00080aa0 g DF .text 00001e8b GLIBC_2.3 __strftime_l
+000e3f30 g DF .text 0000008f GLIBC_2.1 xdr_unixcred
+00015be0 g DF .text 00000113 GLIBC_2.1 iconv_open
+00115480 g DO .data.rel.ro 000001ec (GLIBC_2.0) sys_errlist
+0002c5b0 g DF .text 00000059 (GLIBC_2.0) __strtouq_internal
+000e2410 g DF .text 0000006b GLIBC_2.1 authdes_create
+0007a030 w DF .text 00000063 GLIBC_2.3 wcscasecmp_l
+000ce0c0 g DF .text 0000027e GLIBC_2.1.2 gethostbyname2_r
+0006d580 g DF .text 0000003c GLIBC_2.1.1 __strncpy_gg
+0005b3d0 g DF .text 000000c2 GLIBC_2.0 open_memstream
+000e4180 g DF .text 00000032 GLIBC_2.0 xdr_keystatus
+0011a4cc g DO .bss 00000004 GLIBC_PRIVATE _dl_open_hook
+000bb0e0 w DF .text 00000078 GLIBC_2.0 recvfrom
+00117dd4 g DO .data 00000014 GLIBC_2.0 h_errlist
+000b2850 w DF .text 000000a8 GLIBC_2.0 tcdrain
+000dd280 g DF .text 00000042 GLIBC_2.0 svcerr_decode
+000e0480 g DF .text 00000166 GLIBC_2.0 xdr_bytes
+000ede60 g DF .text 00000033 GLIBC_2.1 _dl_mcount_wrapper
+000379b0 g DF .text 00000027 GLIBC_2.1 strtoumax
+000f0a40 g DF .text 000001c7 (GLIBC_2.0) _IO_fdopen
+000ac070 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 statfs
+000e6ca0 g DF .text 000000d3 GLIBC_2.1.1 xdr_int64_t
+0006e6b0 g DF .text 000000bf GLIBC_2.0 wcsncmp
+00089ab0 g DF .text 000000f1 GLIBC_2.0 fexecve
+000c9960 g DF .text 00000360 GLIBC_PRIVATE __nss_lookup_function
+000bac20 g DF .text 0000003a GLIBC_2.2.1 pivot_root
+000ebdd0 g DF .text 00000033 GLIBC_2.1.1 getutmpx
+0006d9a0 g DF .text 00000036 GLIBC_2.1.1 __strstr_cg
+00000000 w D *UND* 00000000 __pthread_rwlock_rdlock
+000225a0 g DF .text 00000042 GLIBC_2.0 _toupper
+000e0cf0 g DF .text 0000005d GLIBC_2.0 xdrrec_endofrecord
+000286a0 g DF .text 00000063 GLIBC_PRIVATE __libc_longjmp
+0002b910 w DF .text 000000b9 GLIBC_2.0 random_r
+0002c490 g DF .text 00000058 GLIBC_2.0 strtoul
+0006c810 w DF .text 00000a85 GLIBC_2.3 strxfrm_l
+000bcb80 w DF .text 000004b8 GLIBC_2.2.3 sprofil
+000e9720 w DF .text 00000068 GLIBC_2.0 getutent
+00061f40 g DF .text 000000a5 GLIBC_PRIVATE __libc_malloc_pthread_startup
+00070e50 w DF .text 0000003e GLIBC_2.1 __wcstoul_l
+000a4420 w DF .text 00000036 GLIBC_2.0 sched_getscheduler
+0006e990 g DF .text 0000012c GLIBC_2.0 wcsstr
+00057c50 g DF .text 0000003f GLIBC_2.2 wscanf
+00085740 w DF .text 0000018f GLIBC_2.0 readdir_r
+000ebcc0 g DF .text 00000017 GLIBC_2.1 endutxent
+000b4100 g DF .text 0000003e GLIBC_2.0 mktemp
+00035000 w DF .text 00000027 GLIBC_2.3 strtold_l
+00057fa0 g DF .text 0000002b GLIBC_2.2 _IO_switch_to_main_wget_area
+000ba630 w DF .text 0000003c GLIBC_2.1 modify_ldt
+000223d0 g DF .text 0000007b GLIBC_2.0 ispunct
+000c6500 g DF .text 00000048 GLIBC_PRIVATE __libc_pthread_init
+0007b830 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 settimeofday
+000cd920 g DF .text 00000162 GLIBC_2.0 gethostbyaddr
+00022780 w DF .text 00000017 GLIBC_2.3 isprint_l
+00022e70 g DF .text 00000043 GLIBC_2.0 __dcgettext
+0002b690 g DF .text 000000a3 GLIBC_2.0 wctomb
+00027f70 w DF .text 00000011 GLIBC_2.0 finitef
+0006a720 g DF .text 0000001b GLIBC_2.0 memfrob
+00067e00 g DF .text 00000199 GLIBC_2.0 _obstack_newchunk
+000702f0 w DF .text 00000058 GLIBC_2.0 wcstoq
+00054f00 g DF .text 000001d8 GLIBC_2.0 _IO_ftell
+00080aa0 w DF .text 00001e8b GLIBC_2.3 strftime_l
+0011728c g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 opterr
+000d8e80 g DF .text 000002dc GLIBC_2.0 clnt_create
+00029070 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 sigaltstack
+000616c0 g DF .text 0000004e GLIBC_2.0 _IO_str_init_readonly
+000adfd0 w DF .text 00000036 GLIBC_2.0 rmdir
+0007b870 w DF .text 00000119 GLIBC_2.0 adjtime
+000ba780 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 __adjtimex
+0002b640 g DF .text 00000046 GLIBC_2.0 wcstombs
+00027df0 w DF .text 0000000d GLIBC_2.1 scalbln
+0006d9e0 g DF .text 00000046 GLIBC_2.1.1 __strstr_g
+000bf830 w DF .text 00000082 GLIBC_2.0 sgetspent_r
+000226c0 w DF .text 00000015 GLIBC_2.3 isalnum_l
+000bb3e0 w DF .text 00000039 GLIBC_2.0 socket
+000b3970 w DF .text 00000094 GLIBC_2.0 select
+000baa20 g DF .text 00000048 GLIBC_2.0 init_module
+000efc80 g DF .text 0000007c GLIBC_2.0 __frame_state_for
+00000000 w D *UND* 00000000 _pthread_cleanup_pop_restore
+00027f70 g DF .text 00000011 GLIBC_2.0 __finitef
+00085670 w DF .text 000000cb GLIBC_2.0 readdir
+0005c810 g DF .text 0000000f GLIBC_2.2 __flbf
+000ac0b0 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 fstatfs
+000581e0 g DF .text 0000003f GLIBC_2.2 _IO_adjust_wcolumn
+000ad520 w DF .text 00000035 GLIBC_2.0 lchown
+0006ed00 w DF .text 000000c8 GLIBC_2.0 wcpncpy
+000e21e0 g DF .text 00000228 GLIBC_2.1 authdes_pk_create
+000a2880 w DF .text 00000039 GLIBC_2.0 re_match
+00086e40 g DF .text 00000032 GLIBC_2.0 setgroups
+000dc610 g DF .text 00000100 GLIBC_2.0 pmap_rmtcall
+0002b070 g DF .text 00000036 GLIBC_PRIVATE __on_exit
+0002c430 g DF .text 00000059 GLIBC_2.0 __strtoul_internal
+00061290 g DF .text 0000015c GLIBC_2.0 _IO_str_seekoff
+00065520 w DF .text 00000147 GLIBC_2.0 pvalloc
+000ba8c0 g DF .text 0000003c GLIBC_2.0 delete_module
+0005e560 g DF .text 0000055b GLIBC_2.1 _IO_file_seekoff
+000d96f0 g DF .text 00000094 GLIBC_2.0 clnt_perror
+0005cf90 g DF .text 0000000b GLIBC_2.0 clearerr_unlocked
+000d05c0 g DF .text 000000e2 GLIBC_2.1.2 getrpcent_r
+000d1fe0 g DF .text 00000031 GLIBC_2.0 ruserok
+0011a6c4 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 error_message_count
+00022450 g DF .text 0000007d GLIBC_2.0 isspace
+00057cd0 g DF .text 0000003a GLIBC_2.2 vwscanf
+000c5da0 g DF .text 00000033 GLIBC_2.0 pthread_attr_getinheritsched
+00119118 w DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 ___brk_addr
+000f4490 g DF .text 00000037 (GLIBC_2.0) getaliasent_r
+00000000 w D *UND* 00000000 __pthread_rwlock_unlock
+000b8280 g DF .text 000000ce GLIBC_2.0 hcreate_r
+00022840 w DF .text 00000011 GLIBC_2.3 toupper_l
+000bf8c0 w DF .text 000001d7 GLIBC_2.0 fgetspent_r
+00069a70 g DF .text 00000044 GLIBC_2.1 mempcpy
+000b0d70 g DF .text 00000273 GLIBC_2.0 fts_open
+00043ce0 g DF .text 00000039 GLIBC_2.0 _IO_printf
+00062aa0 g DF .text 00000087 GLIBC_2.0 __libc_mallinfo
+000156c0 g DF .text 00000038 (GLIBC_2.0) __ucmpdi2
+00054320 w DF .text 000000eb GLIBC_2.0 fflush
+001190fc w DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 _environ
+0011a6b4 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.1 getdate_err
+0008a660 g DF .text 00000013 GLIBC_2.0 __bsd_getpgrp
+000ad170 g DF .text 00000023 GLIBC_2.1 creat64
+000dfba0 g DF .text 0000000a GLIBC_2.0 xdr_void
+000e4140 g DF .text 0000003b GLIBC_2.0 xdr_keybuf
+000e6ca0 g DF .text 000000d3 GLIBC_2.3.4 xdr_quad_t
+00022e30 w DF .text 00000015 GLIBC_2.2 bind_textdomain_codeset
+000abc90 g DF .text 00000018 GLIBC_2.2 posix_madvise
+000c4600 w DF .text 000001b5 GLIBC_2.1 argp_error
+000aae90 g DF .text 00000082 GLIBC_PRIVATE __libc_pwrite
+000f4430 g DF .text 0000005f (GLIBC_2.0) getrpcbynumber_r
+000d0810 g DF .text 00000165 GLIBC_2.1.2 getrpcbyname_r
+000f42e0 g DF .text 00000066 (GLIBC_2.0) getservbyport_r
+000b5470 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 ftruncate
+000d12a0 g DF .text 00000158 GLIBC_2.0 ether_ntohost
+00027f50 w DF .text 00000018 GLIBC_2.0 isnanf
+000b42d0 g DF .text 00000032 GLIBC_2.0 stty
+000dbcc0 g DF .text 00000077 GLIBC_2.0 xdr_pmap
+0005eac0 g DF .text 000000da GLIBC_2.1 _IO_file_sync
+000f43d0 g DF .text 0000005f (GLIBC_2.0) getrpcbyname_r
+000baba0 g DF .text 0000003c GLIBC_2.0 nfsservctl
+000dd3d0 g DF .text 0000004e GLIBC_2.0 svcerr_progvers
+0006d320 g DF .text 00000031 GLIBC_2.1.1 __memcpy_g
+00028770 w DF .text 000000da GLIBC_2.0 ssignal
+000be720 g DF .text 00000071 GLIBC_2.2 __wctrans_l
+00086670 g DF .text 0000018a GLIBC_2.0 fgetgrent
+0008b9f0 w DF .text 00000082 GLIBC_2.0 glob_pattern_p
+000ba330 g DF .text 0000008e GLIBC_2.0 __clone
+000dd230 g DF .text 00000042 GLIBC_2.0 svcerr_noproc
+00056ec0 w DF .text 0000002a GLIBC_2.2 getwc_unlocked
+0006dc70 g DF .text 00000039 GLIBC_2.1.1 __strcspn_c1
+00057870 g DF .text 00000038 GLIBC_2.2 putwc_unlocked
+00000000 w D *UND* 00000000 __pthread_kill_other_threads_np
+000f1260 g DF .text 00000124 (GLIBC_2.0) _IO_fgetpos
+00015aa0 g DF .text 00000035 (GLIBC_2.0) __udivdi3
+000f29c0 g DF .text 00000024 (GLIBC_2.1) alphasort64
+000d0360 g DF .text 00000125 GLIBC_2.0 getrpcbyname
+0002b520 g DF .text 00000046 GLIBC_2.0 mbstowcs
+0002a870 g DF .text 00000091 GLIBC_2.0 putenv
+0006ab10 w DF .text 000000a3 GLIBC_2.0 argz_create
+000acb20 w DF .text 0000003c GLIBC_2.0 lseek
+00065c60 g DF .text 0000021c GLIBC_2.0 __libc_realloc
+00020e00 g DF .text 00000049 GLIBC_2.2 __nl_langinfo_l
+0006ebd0 w DF .text 00000058 GLIBC_2.0 wmemcpy
+00029270 g DF .text 00000040 GLIBC_2.0 sigaddset
+000ba5a0 g DF .text 0000001d GLIBC_2.3.3 gnu_dev_minor
+000159e0 g DF .text 000000ba (GLIBC_2.0) __moddi3
+00028c20 g DF .text 00000066 GLIBC_PRIVATE __libc_sigwait
+0002a910 w DF .text 00000082 GLIBC_2.0 clearenv
+001190fc g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 __environ
+0005f700 g DF .text 0000019b GLIBC_2.1 _IO_file_close_it
+00020870 g DF .text 0000050d GLIBC_2.2 localeconv
+000890f0 w DF .text 000000a9 GLIBC_2.0 __wait
+000ab4f0 g DF .text 00000012 GLIBC_2.2 posix_spawnattr_getpgroup
+000b6f00 w DF .text 0000005e GLIBC_2.0 mmap
+00057e90 g DF .text 000000a0 GLIBC_2.2 vswscanf
+000e1970 g DF .text 000000ef GLIBC_2.0 getsecretkey
+00069d80 w DF .text 00000085 GLIBC_2.0 strncasecmp
+00089a28 w DF .text 00000013 GLIBC_2.1.1 _Exit
+00117280 g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 obstack_exit_failure
+000e05f0 g DF .text 00000050 GLIBC_2.0 xdr_vector
+000dd4d0 g DF .text 000001f7 GLIBC_2.2 svc_getreq_common
+0002caf0 w DF .text 0000002e GLIBC_2.3 strtol_l
+0006fd70 w DF .text 0000034d GLIBC_2.0 wcsnrtombs
+000dc480 g DF .text 000000fe GLIBC_2.0 xdr_rmtcall_args
+000cf560 g DF .text 000000e2 GLIBC_2.1.2 getprotoent_r
+000d30f0 g DF .text 000005d3 GLIBC_2.2 rexec_af
+00069b60 w DF .text 00000032 GLIBC_2.0 bzero
+0006da30 g DF .text 000000df GLIBC_2.1.1 __mempcpy_small
+0005c7d0 g DF .text 00000013 GLIBC_2.2 __freadable
+0008a610 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 setpgid
+000eb230 w DF .text 000000f3 GLIBC_2.2.1 posix_openpt
+000bb1e0 w DF .text 00000078 GLIBC_2.0 send
+000b38b0 g DF .text 00000074 GLIBC_2.0 getdomainname
+00104d74 g DO .rodata 00000004 (GLIBC_2.0) _sys_nerr
+000dd420 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 svc_getreq
+00056450 w DF .text 0000012f GLIBC_2.0 setbuffer
+000a4710 g DF .text 00000042 GLIBC_2.0 freeaddrinfo
+000e6400 g DF .text 00000012 GLIBC_2.1 svcunixfd_create
+00029c10 g DF .text 00000210 GLIBC_2.0 abort
+00071940 w DF .text 0000003e GLIBC_2.1 __wcstoull_l
+000cf650 g DF .text 000000a6 GLIBC_2.0 endprotoent
+000eb330 w DF .text 00000031 GLIBC_2.1 getpt
+00022800 w DF .text 00000017 GLIBC_2.3 isxdigit_l
+000e9c70 w DF .text 00000072 GLIBC_2.0 getutline_r
+0002c0b0 w DF .text 00000054 GLIBC_2.0 nrand48_r
+000dd8e0 g DF .text 000000b5 GLIBC_2.0 xprt_unregister
+0006b380 g DF .text 00000081 GLIBC_2.0 envz_entry
+000ba940 g DF .text 00000042 GLIBC_2.3.2 epoll_ctl
+000c5ea0 g DF .text 00000033 GLIBC_2.0 pthread_attr_getschedpolicy
+00115680 g DO .data.rel.ro 00000100 (GLIBC_2.1) sys_siglist
+00000000 DO *UND* 00000438 GLIBC_PRIVATE _rtld_global
+00069ba0 w DF .text 00000010 GLIBC_2.1 ffsl
+00078520 w DF .text 0000004b GLIBC_2.0 wcscoll
+000be610 w DF .text 0000008c GLIBC_2.3 wctype_l
+000ecf50 g DF .text 00000a90 GLIBC_PRIVATE _dl_close
+00020e90 g DF .text 0000068a GLIBC_2.1 __newlocale
+000ebd70 g DF .text 00000021 GLIBC_2.1 utmpxname
+00056ec0 w DF .text 0000002a GLIBC_2.2 fgetwc_unlocked
+0003f2d0 g DF .text 000024e5 GLIBC_2.0 __printf_fp
+00117d88 w DO .data 00000008 GLIBC_2.0 tzname
+0007aee0 w DF .text 00000030 GLIBC_2.0 gmtime_r
+0002bf40 g DF .text 00000039 GLIBC_2.0 seed48
+000ac760 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 chmod
+000d4fb0 g DF .text 0000085d GLIBC_2.1 getnameinfo
+00079660 w DF .text 000008f6 GLIBC_2.3 wcsxfrm_l
+00053230 w DF .text 00000032 GLIBC_2.0 ftrylockfile
+0002b9d0 w DF .text 0000010e GLIBC_2.0 srandom_r
+00021fd0 g DF .text 0000007d GLIBC_2.0 isxdigit
+000b8600 w DF .text 000003eb GLIBC_2.0 tdelete
+000d77c0 g DF .text 00000075 GLIBC_2.3.3 inet6_option_append
+00054b50 g DF .text 00000146 GLIBC_2.0 _IO_fputs
+0008a5d0 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 __getpgid
+000abbd0 g DF .text 0000003a GLIBC_2.2 posix_spawnattr_getschedparam
+0011a6c8 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 error_print_progname
+000dffb0 g DF .text 0000004e GLIBC_2.0 xdr_char
+0006d7f0 g DF .text 00000035 GLIBC_2.1.1 __strcspn_cg
+0005f620 g DF .text 00000047 GLIBC_2.1 _IO_file_init
+00089600 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 alarm
+0005c7a0 g DF .text 0000001a GLIBC_2.2 __freading
+00061440 g DF .text 00000042 GLIBC_2.0 _IO_str_pbackfail
+000d9320 g DF .text 00000090 GLIBC_2.0 clnt_pcreateerror
+00055ec0 g DF .text 0000008b GLIBC_2.1 popen
+000f5480 g DF __libc_thread_freeres_fn 00000041 GLIBC_PRIVATE __libc_thread_freeres
+00059430 g DF .text 000001c6 GLIBC_2.2 _IO_wfile_xsputn
+000b71a0 g DF .text 0000003a GLIBC_2.0 mlock
+000b3ba0 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 acct
+000f3f80 g DF .text 00000066 (GLIBC_2.0) gethostbyname_r
+0005eba0 g DF .text 000001eb GLIBC_2.1 _IO_file_overflow
+000ca560 g DF .text 000000b0 GLIBC_2.0 __nss_next
+000e5590 g DF .text 000000bb GLIBC_2.1 xdecrypt
+000808f0 w DF .text 00000045 GLIBC_2.3.2 strptime_l
+00089570 g DF .text 00000082 GLIBC_PRIVATE __libc_waitid
+000b3110 g DF .text 00000015 GLIBC_2.0 sstk
+0007a030 g DF .text 00000063 GLIBC_2.1 __wcscasecmp_l
+00021680 g DF .text 00000084 GLIBC_2.1 __freelocale
+0002c550 w DF .text 00000058 GLIBC_2.0 strtoq
+0002c3d0 g DF .text 00000058 GLIBC_2.0 strtol
+000285a0 g DF .text 0000002f GLIBC_2.0 __sigsetjmp
+000afe20 g DF .text 00000041 GLIBC_2.3.3 nftw64
+000ad0b0 w DF .text 00000036 GLIBC_2.0 pipe
+000cc670 g DF .text 0000002d GLIBC_2.3.4 __stpcpy_chk
+000dc580 g DF .text 00000087 GLIBC_2.0 xdr_rmtcallres
+000d0d60 g DF .text 00000157 GLIBC_2.0 ether_hostton
+000cc210 g DF .text 0000022e GLIBC_2.1 __backtrace_symbols_fd
+000b2d90 g DF .text 00000072 GLIBC_2.0 vlimit
+0008a650 g DF .text 00000008 GLIBC_2.0 getpgrp
+00068ac0 g DF .text 000000b7 GLIBC_2.0 strnlen
+000ba6b0 g DF .text 0000003a (GLIBC_2.0) getrlimit
+0006a7d0 w DF .text 000000c6 GLIBC_2.1 rawmemchr
+000704d0 w DF .text 00000052 GLIBC_2.0 wcstod
+000ce8c0 g DF .text 00000157 GLIBC_2.0 getnetbyaddr
+000e0850 g DF .text 000000a0 GLIBC_2.0 xdr_double
+00027f10 g DF .text 0000000f GLIBC_2.1 __signbit
+0002b440 g DF .text 000000d2 GLIBC_2.0 mblen
+00022740 w DF .text 00000017 GLIBC_2.3 islower_l
+000ba800 g DF .text 0000003a GLIBC_2.1 capget
+000ab3e0 g DF .text 00000034 GLIBC_2.2 posix_spawnattr_init
+000abe90 g DF .text 0000008d GLIBC_2.0 __lxstat
+00089070 w DF .text 00000036 GLIBC_2.0 uname
+000bd840 w DF .text 000000d5 GLIBC_2.0 iswprint
+00020e90 w DF .text 0000068a GLIBC_2.3 newlocale
+00079660 g DF .text 000008f6 GLIBC_2.1 __wcsxfrm_l
+000bae20 w DF .text 00000078 GLIBC_2.0 accept
+00029590 g DF .text 00000067 GLIBC_2.1 __libc_allocate_rtsig
+000b8fc0 g DF .text 00000023 GLIBC_2.0 verrx
+00035ae0 g DF .text 00000066 GLIBC_2.0 a64l
+000c6190 g DF .text 0000003a GLIBC_2.0 pthread_getschedparam
+000eeda0 g DF .text 0000003f GLIBC_2.0 __register_frame_table
+000b23c0 g DF .text 0000005c GLIBC_2.0 cfsetispeed
+000f1390 g DF .text 00000181 (GLIBC_2.1) _IO_fgetpos64
+000e6e40 g DF .text 0000003f GLIBC_2.1 xdr_int32_t
+000eaf60 w DF .text 00000103 GLIBC_2.0 utmpname
+00056b40 g DF .text 00000137 GLIBC_2.2 _IO_fsetpos64
+0006a480 g DF .text 00000179 GLIBC_2.1 __strcasestr
+000b8230 g DF .text 00000049 GLIBC_2.0 hdestroy_r
+000531c0 g DF .text 0000003a GLIBC_2.0 rename
+00022860 g DF .text 00000048 GLIBC_2.3 __isctype
+000f4350 g DF .text 00000037 (GLIBC_2.0) getservent_r
+000be6a0 g DF .text 00000072 GLIBC_2.1 __iswctype_l
+000291a0 g DF .text 00000022 GLIBC_2.0 __sigaddset
+000f3ad0 g DF .text 00000033 (GLIBC_2.3.3) sched_getaffinity
+000dcb60 g DF .text 00000406 GLIBC_2.0 xdr_callmsg
+00060090 g DF .text 00000016 GLIBC_2.2 _IO_iter_begin
+000cc770 g DF .text 000000eb GLIBC_2.3.4 __strncat_chk
+000c6300 g DF .text 00000033 GLIBC_2.0 pthread_setcancelstate
+000e0210 g DF .text 000000a3 GLIBC_2.0 xdr_union
+00070230 g DF .text 00000059 GLIBC_2.0 __wcstoul_internal
+000b5720 g DF .text 00000072 GLIBC_2.0 setttyent
+00029390 g DF .text 000000a7 GLIBC_2.0 __sysv_signal
+00068df0 g DF .text 000001b9 GLIBC_2.0 strrchr
+0006fa40 w DF .text 00000330 GLIBC_2.0 mbsnrtowcs
+0006b720 g DF .text 0000002c GLIBC_2.0 basename
+000228b0 g DF .text 00000071 GLIBC_2.3 __ctype_tolower_loc
+00066dd0 g DF .text 0000002b GLIBC_2.0 mprobe
+00089570 w DF .text 00000082 GLIBC_2.1 waitid
+00118648 w DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 __after_morecore_hook
+00089900 w DF .text 00000078 GLIBC_2.0 nanosleep
+0006e4a0 g DF .text 00000032 GLIBC_2.0 wcscpy
+000e00d0 g DF .text 0000002a GLIBC_2.0 xdr_enum
+00067c80 g DF .text 000000ba GLIBC_2.0 _obstack_begin
+000be5a0 g DF .text 0000006d GLIBC_2.1 __towlower_l
+00066840 w DF .text 000003b7 GLIBC_2.0 calloc
+00039c80 g DF .text 0000009b GLIBC_2.0 cuserid
+00028250 w DF .text 00000187 GLIBC_2.0 modfl
+00069e10 w DF .text 00000041 GLIBC_2.3 strcasecmp_l
+00015ae0 g DF .text 0000003b (GLIBC_2.0) __umoddi3
+000e0050 g DF .text 00000079 GLIBC_2.0 xdr_bool
+0005e4d0 g DF .text 00000025 GLIBC_2.0 _IO_file_stat
+00093ca0 w DF .text 0000004b GLIBC_2.0 re_set_registers
+000bc270 w DF .text 0000008b GLIBC_2.2 moncontrol
+000e4360 g DF .text 000001a2 GLIBC_2.1 host2netname
+0002b2c0 w DF .text 00000031 GLIBC_2.1.1 imaxabs
+000619b0 w DF .text 00000034 GLIBC_2.0 malloc_usable_size
+0002dd70 g DF .text 00000052 GLIBC_2.0 __strtold_internal
+000ba630 g DF .text 0000003c GLIBC_PRIVATE __modify_ldt
+000b85e0 w DF .text 00000012 GLIBC_2.1 tdestroy
+00089250 w DF .text 00000042 GLIBC_2.0 wait4
+0007a0a0 w DF .text 0000007c GLIBC_2.3 wcsncasecmp_l
+000eed00 g DF .text 00000095 GCC_3.0 __register_frame_info_bases
+00059cd0 g DF .text 0000016a GLIBC_2.2 _IO_wfile_sync
+00065520 g DF .text 00000147 GLIBC_2.0 __libc_pvalloc
+0002d5c0 w DF .text 0000002e GLIBC_2.1 __strtoll_l
+000f2250 g DF .text 0000016b (GLIBC_2.0) _IO_file_fopen
+000cd3b0 g DF .text 0000002d GLIBC_2.0 inet_lnaof
+000f1260 g DF .text 00000124 (GLIBC_2.0) fgetpos
+0002dd10 w DF .text 00000052 GLIBC_2.0 strtod
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.1.2 GLIBC_2.1.2
+000e02c0 g DF .text 0000003b GLIBC_2.0 xdr_wrapstring
+00027b80 w DF .text 0000002d GLIBC_2.0 isinf
+000a4420 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 __sched_getscheduler
+000dc8f0 g DF .text 00000085 GLIBC_2.0 xdr_rejected_reply
+00068df0 w DF .text 000001b9 GLIBC_2.0 rindex
+0006de80 g DF .text 0000005f GLIBC_2.1.1 __strtok_r_1c
+000a6d20 g DF .text 0000007e GLIBC_2.1 gai_strerror
+000cd3e0 g DF .text 0000005c GLIBC_2.0 inet_makeaddr
+0011a6d4 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 locs
+000cf700 g DF .text 000000ad GLIBC_2.0 setprotoent
+000ac490 w DF .text 00000153 GLIBC_2.1 statvfs64
+000b1b00 g DF .text 00000042 GLIBC_2.1 sendfile
+0005e160 g DF .text 0000002a GLIBC_2.1 _IO_do_write
+000bfb30 w DF .text 000002b5 GLIBC_2.0 lckpwdf
+00000000 w D *UND* 00000000 __pthread_getspecific
+000f4210 g DF .text 0000005f (GLIBC_2.0) getprotobyname_r
+000c5fa0 g DF .text 0000002a GLIBC_2.0 pthread_condattr_destroy
+000acaa0 w DF .text 0000007c GLIBC_2.0 write
+000c5f60 g DF .text 00000033 GLIBC_2.0 pthread_attr_setscope
+000b2b60 g DF .text 00000099 GLIBC_2.2 getrlimit64
+0011748c g DO .data 00000004 (GLIBC_2.2) __ctype32_toupper
+000d2210 g DF .text 00000e93 GLIBC_2.2 rcmd_af
+00065670 g DF .text 00000107 GLIBC_2.0 __libc_valloc
+0006eac0 g DF .text 00000069 GLIBC_2.0 wmemchr
+000cd440 g DF .text 0000002f GLIBC_2.0 inet_netof
+000ba200 g DF .text 0000003c GLIBC_2.0 ioperm
+000b2cb0 w DF .text 000000d2 GLIBC_2.0 ulimit
+000328c0 w DF .text 00000027 GLIBC_2.1 __strtod_l
+00115480 g DO .data.rel.ro 000001f4 (GLIBC_2.1) _sys_errlist
+000cbe30 w DF .text 0000011e GLIBC_2.1 backtrace
+00020e50 w DF .text 00000038 GLIBC_2.0 __ctype_get_mb_cur_max
+00029b60 g DF .text 0000001f GLIBC_2.0 atof
+000cbe30 g DF .text 0000011e GLIBC_2.1 __backtrace
+001190fc w DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 environ
+000cbf50 g DF .text 000002bd GLIBC_2.1 __backtrace_symbols
+000ba2c0 w DF .text 00000066 GLIBC_2.0 sysctl
+000dfb80 g DF .text 0000001f GLIBC_2.0 xdr_free
+00000000 DO *UND* 000001cc GLIBC_PRIVATE _rtld_global_ro
+000e01d0 g DF .text 0000003a GLIBC_2.0 xdr_netobj
+000b3cd0 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 fdatasync
+00043cb0 g DF .text 00000024 GLIBC_2.0 fprintf
+000f19f0 g DF .text 0000002a (GLIBC_2.0) _IO_do_write
+000b7410 g DF .text 000002d5 GLIBC_2.0 fcvt_r
+00117900 g DO .data 00000050 GLIBC_2.0 _IO_stdin_
+0002c140 w DF .text 00000052 GLIBC_2.0 jrand48_r
+00029000 g DF .text 0000006e GLIBC_2.0 sigstack
+0011a8e8 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.1 __key_encryptsession_pk_LOCAL
+00028af0 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 kill
+0005d380 g DF .text 00000098 GLIBC_2.1 fputs_unlocked
+000bd760 w DF .text 000000d5 GLIBC_2.0 iswgraph
+000886e0 g DF .text 000000a8 GLIBC_2.0 setpwent
+000c4550 w DF .text 000000af GLIBC_2.1 argp_state_help
+000e3a50 g DF .text 00000081 GLIBC_2.1 key_encryptsession_pk
+0007ae30 g DF .text 0000001b GLIBC_2.0 ctime
+00069ba0 g DF .text 00000010 GLIBC_2.0 ffs
+00021710 g DF .text 0000010e GLIBC_2.3 __uselocale
+000eda10 w DF .text 00000189 GLIBC_2.2.4 dl_iterate_phdr
+000cb860 g DF .text 0000008a GLIBC_2.0 __nss_group_lookup
+000dd830 g DF .text 000000af GLIBC_2.0 svc_register
+000e6fa0 g DF .text 00000068 GLIBC_2.1 xdr_int8_t
+000dfbb0 g DF .text 00000041 GLIBC_2.0 xdr_long
+00068140 g DF .text 000001aa GLIBC_2.0 strcat
+0009f5d0 w DF .text 00000081 GLIBC_2.0 re_compile_pattern
+0011a6e4 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.1 argp_program_version
+000d7b90 g DF .text 000001c1 GLIBC_2.3.4 getsourcefilter
+00057780 g DF .text 000000e3 GLIBC_2.2 putwc
+000ab470 g DF .text 00000038 GLIBC_2.2 posix_spawnattr_setsigdefault
+00022e70 w DF .text 00000043 GLIBC_2.0 dcgettext
+000baea0 g DF .text 00000039 GLIBC_2.0 bind
+00030150 w DF .text 00000027 GLIBC_2.3 strtof_l
+000be1a0 g DF .text 0000007d GLIBC_2.1 __iswcntrl_l
+0002bd30 g DF .text 00000052 GLIBC_2.0 rand_r
+0008a610 g DF .text 0000003a GLIBC_2.0 __setpgid
+00117484 g DO .data 00000004 (GLIBC_2.0) __ctype_toupper
+000b4e30 w DF .text 0000035f GLIBC_2.0 getmntent_r
+000cf4b0 g DF .text 000000a2 GLIBC_2.0 getprotoent
+000d7d60 g DF .text 0000017a GLIBC_2.3.4 setsourcefilter
+000dd2d0 g DF .text 00000042 GLIBC_2.0 svcerr_systemerr
+00028ee0 w DF .text 00000114 GLIBC_2.0 sigvec
+000d5be0 g DF .text 00000326 GLIBC_2.1 if_nameindex
+000c6b00 g DF .text 00000028 GLIBC_2.0 inet_addr
+000b3350 w DF .text 00000072 GLIBC_2.0 readv
+000b79e0 g DF .text 000000c3 GLIBC_2.0 qfcvt
+000cd390 w DF .text 00000007 GLIBC_2.0 ntohl
+000b54b0 g DF .text 00000050 GLIBC_2.1 truncate64
+000bd040 g DF .text 00000019 GLIBC_2.0 __profile_frequency
+0003ee90 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 vprintf
+0006d710 g DF .text 00000023 GLIBC_2.1.1 __strchr_g
+000ba4d0 w DF .text 00000057 GLIBC_2.3 readahead
+000c5cc0 g DF .text 0000002a (GLIBC_2.0) pthread_attr_init
+000ba490 w DF .text 0000003a GLIBC_2.1 umount2
+00069c20 g DF .text 00000041 GLIBC_2.0 __stpcpy
+000e4030 g DF .text 00000057 GLIBC_2.0 xdr_cryptkeyarg
+000b5550 g DF .text 00000032 GLIBC_2.0 chflags
+000b7970 g DF .text 00000064 GLIBC_2.0 qecvt
+000abd30 g DF .text 0000003c GLIBC_2.0 mkfifo
+000227c0 w DF .text 00000017 GLIBC_2.3 isspace_l
+0007b7f0 g DF .text 0000003a GLIBC_2.0 __gettimeofday
+000283e0 w DF .text 0000000d GLIBC_2.0 scalbnl
+000d58b0 g DF .text 000000ae GLIBC_2.1 if_nametoindex
+00061490 g DF .text 00000172 GLIBC_2.0 _IO_str_overflow
+000ee430 g DF .text 00000021 GLIBC_2.0 __deregister_frame_info
+0006d790 g DF .text 00000024 GLIBC_2.1.1 __strrchr_c
+000b70d0 g DF .text 0000003c GLIBC_2.0 madvise
+00115480 g DO .data.rel.ro 000001f4 (GLIBC_2.1) sys_errlist
+0005bd00 w DF .text 000001c8 GLIBC_2.0 obstack_vprintf
+000713d0 w DF .text 0000003e GLIBC_2.3 wcstoll_l
+000b3d10 g DF .text 00000039 GLIBC_2.0 reboot
+000bb1e0 w DF .text 00000078 GLIBC_2.0 __send
+000ad1a0 w DF .text 00000036 GLIBC_2.0 chdir
+00029770 w DF .text 00000069 GLIBC_2.1 sigwaitinfo
+00057b90 g DF .text 0000003b GLIBC_2.2 swprintf
+000c5de0 g DF .text 00000033 GLIBC_2.0 pthread_attr_setinheritsched
+00027be0 g DF .text 00000011 GLIBC_2.0 __finite
+00086c90 g DF .text 000000bf GLIBC_2.0 initgroups
+0006e090 g DF .text 00000022 GLIBC_2.1.1 __memset_cg
+00070e50 w DF .text 0000003e GLIBC_2.3 wcstoul_l
+000ac070 g DF .text 0000003a GLIBC_2.2 __statfs
+00117fe0 g DO .bss 00000004 (GLIBC_2.0) _errno
+000db700 g DF .text 00000105 GLIBC_2.0 pmap_unset
+0005bff0 g DF .text 000000e1 GLIBC_2.1 fseeko
+000b3680 w DF .text 00000032 GLIBC_2.0 setregid
+000b15c0 g DF .text 00000043 GLIBC_2.2 posix_fadvise
+000b9fa0 g DF .text 0000003c GLIBC_2.3 listxattr
+00029980 g DF .text 0000006e GLIBC_2.1 sigignore
+000bbb90 g DF .text 0000004d GLIBC_2.0 shmdt
+00027c20 w DF .text 000001cf GLIBC_2.0 modf
+000ac3f0 g DF .text 00000094 GLIBC_2.1 fstatvfs
+00087420 g DF .text 000000a6 GLIBC_2.0 endgrent
+000bb360 g DF .text 00000039 GLIBC_2.0 setsockopt
+001170f8 g DO .data 00000002 GLIBC_2.0 __fpu_control
+000be420 g DF .text 0000007d GLIBC_2.1 __iswpunct_l
+00028770 w DF .text 000000da GLIBC_2.0 bsd_signal
+000dfed0 g DF .text 00000068 GLIBC_2.0 xdr_short
+000be220 w DF .text 0000007d GLIBC_2.3 iswdigit_l
+000ccb80 g DF .text 00000113 GLIBC_2.3.4 __printf_chk
+0005b130 g DF .text 000000e1 GLIBC_2.0 fseek
+0006ad60 w DF .text 00000049 GLIBC_2.0 argz_extract
+00056580 g DF .text 0000018f GLIBC_2.0 _IO_setvbuf
+000bab50 w DF .text 00000042 GLIBC_2.0 mremap
+000c61d0 g DF .text 0000003a GLIBC_2.0 pthread_setschedparam
+00039c50 g DF .text 00000030 GLIBC_2.0 ctermid
+000f0870 g DF .text 0000003b (GLIBC_2.0) atexit
+00089220 w DF .text 00000029 GLIBC_2.0 wait3
+000bb6d0 g DF .text 00000051 GLIBC_2.1 __libc_sa_len
+00023de0 w DF .text 00000042 GLIBC_2.2 ngettext
+00052900 g DF .text 0000007c GLIBC_2.0 tmpnam_r
+000dd6d0 g DF .text 00000082 GLIBC_2.0 svc_getreqset
+00020d80 g DF .text 0000007a GLIBC_2.0 nl_langinfo
+000bbbe0 g DF .text 0000004f GLIBC_2.0 shmget
+000225f0 g DF .text 00000042 GLIBC_2.0 _tolower
+00055380 w DF .text 0000024e GLIBC_2.0 getdelim
+000d4a00 g DF .text 00000125 GLIBC_2.0 getaliasbyname
+000433d0 g DF .text 0000002d GLIBC_2.1 printf_size_info
+000b7ab0 g DF .text 0000031e GLIBC_2.0 qfcvt_r
+0002b7b0 w DF .text 0000007b GLIBC_2.0 setstate
+000b2420 g DF .text 00000042 GLIBC_2.0 cfsetospeed
+00069eb0 w DF .text 0000003e GLIBC_2.0 memccpy
+000b5590 g DF .text 00000032 GLIBC_2.0 fchflags
+000bade0 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 uselib
+0006d360 g DF .text 0000001d GLIBC_2.1.1 __memset_ccn_by4
+00070590 w DF .text 00000052 GLIBC_2.0 wcstold
+00117288 g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 optind
+00015410 w DF .text 00000016 GLIBC_2.1 gnu_get_libc_release
+000abc70 g DF .text 00000015 GLIBC_2.2 posix_spawnattr_setschedparam
+00055940 g DF .text 000000d3 GLIBC_2.0 _IO_padn
+00089900 w DF .text 00000078 GLIBC_2.2.6 __nanosleep
+000be320 g DF .text 0000007d GLIBC_2.1 __iswgraph_l
+000697c0 w DF .text 0000019b GLIBC_2.0 memchr
+00055620 g DF .text 000001a4 GLIBC_2.1 _IO_getline_info
+000e96e0 g DF .text 00000015 GLIBC_2.1 fattach
+000dd9a0 g DF .text 00000098 GLIBC_2.2 svc_getreq_poll
+00088b50 g DF .text 00000332 GLIBC_PRIVATE _nss_files_parse_pwent
+000b40c0 w DF .text 00000036 GLIBC_2.0 swapoff
+000cd150 g DF .text 00000046 GLIBC_2.3.4 __chk_fail
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.3.2 GLIBC_2.3.2
+0011a7c0 g DO .bss 00000030 GLIBC_2.2 _res_hconf
+00027310 g DF .text 00000866 GLIBC_PRIVATE __open_catalog
+001178dc g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 stdin
+000b8450 w DF .text 0000005b GLIBC_2.0 tfind
+000890f0 w DF .text 000000a9 GLIBC_2.0 wait
+000cc210 w DF .text 0000022e GLIBC_2.1 backtrace_symbols_fd
+00028ea0 g DF .text 0000001c GLIBC_PRIVATE __libc___xpg_sigpause
+00092ee0 g DF .text 000002ec GLIBC_2.2.3 fnmatch
+000b7110 g DF .text 0000003c GLIBC_2.2 mincore
+000a27f0 w DF .text 0000004a GLIBC_2.0 re_match_2
+000dc980 g DF .text 0000009e GLIBC_2.0 xdr_accepted_reply
+00104d70 g DO .rodata 00000004 GLIBC_2.3 sys_nerr
+00061710 g DF .text 00000047 GLIBC_2.0 _IO_str_init_static
+000859e0 g DF .text 000001ed GLIBC_2.0 scandir
+000ac750 w DF .text 00000010 GLIBC_2.0 umask
+001198e0 g DO .bss 00000200 (GLIBC_2.0) _res
+0006b750 g DF .text 0000103c GLIBC_2.1 __strcoll_l
+000b8b20 g DF .text 00000048 GLIBC_2.0 lfind
+000be6a0 w DF .text 00000072 GLIBC_2.3 iswctype_l
+00055f50 g DF .text 0000017f GLIBC_2.0 _IO_puts
+00069bb0 g DF .text 00000062 GLIBC_2.1 ffsll
+00036df0 w DF .text 00000042 GLIBC_2.3 strfmon_l
+00043de0 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 dprintf
+000b9ec0 g DF .text 0000003a GLIBC_2.3 fremovexattr
+000dd360 g DF .text 0000001c GLIBC_2.0 svcerr_weakauth
+000d8c40 g DF .text 000000c1 GLIBC_2.0 xdr_authunix_parms
+000f0c10 g DF .text 0000016c (GLIBC_2.0) fclose
+0005ed90 g DF .text 0000020b GLIBC_2.1 _IO_file_underflow
+000d4110 g DF .text 000002e8 GLIBC_2.0 innetgr
+000de7a0 g DF .text 00000012 GLIBC_2.0 svcfd_create
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.2.1 GLIBC_2.2.1
+0007b7a0 g DF .text 0000003c GLIBC_2.0 mktime
+00088e90 w DF .text 000001d7 GLIBC_2.0 fgetpwent_r
+00117db8 g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 __progname
+00118d44 w DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 timezone
+00028ec0 g DF .text 00000019 GLIBC_PRIVATE __libc_sigpause
+0006a480 w DF .text 00000179 GLIBC_2.1 strcasestr
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.0 GLIBC_2.0
+000f3ff0 g DF .text 00000041 (GLIBC_2.0) gethostent_r
+000eee60 g DF .text 000000f4 GCC_3.0 __deregister_frame_info_bases
+00027080 g DF .text 00000086 GLIBC_2.0 catgets
+00066ce0 g DF .text 0000004d GLIBC_2.2 mcheck_check_all
+00060a30 g DF .text 00000022 GLIBC_2.0 _IO_flush_all
+0005ad00 w DF .text 00000068 GLIBC_2.0 ferror
+000693c0 g DF .text 00000186 GLIBC_2.0 strstr
+0007a0a0 g DF .text 0000007c GLIBC_2.1 __wcsncasecmp_l
+000eb810 g DF .text 0000006a GLIBC_2.1 unlockpt
+00056fd0 g DF .text 0000003b GLIBC_2.2 getwchar_unlocked
+000dfea0 g DF .text 0000002a GLIBC_2.1.1 xdr_u_longlong_t
+000600d0 g DF .text 00000008 GLIBC_2.2 _IO_iter_file
+000e4830 g DF .text 000001d9 GLIBC_2.1 rtime
+0005fe30 g DF .text 0000003b GLIBC_2.0 _IO_adjust_column
+0002bd10 g DF .text 00000017 GLIBC_2.0 rand
+000ebca0 g DF .text 00000017 GLIBC_2.1 getutxent
+0011a6d8 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 loc1
+00028230 w DF .text 0000001e GLIBC_2.0 copysignl
+000e6d80 g DF .text 000000bb GLIBC_2.1.1 xdr_uint64_t
+0005c0e0 g DF .text 000001c8 GLIBC_2.1 ftello
+000acdc0 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 flock
+00028220 w DF .text 0000000e GLIBC_2.0 finitel
+00062bd0 w DF .text 000003db GLIBC_2.0 malloc_set_state
+0008a500 w DF .text 0000002f GLIBC_2.0 setgid
+00015260 g DF .text 00000005 GLIBC_2.0 __libc_init_first
+0006d740 g DF .text 00000020 GLIBC_2.1.1 __strchrnul_c
+00028770 w DF .text 000000da GLIBC_2.0 signal
+000524e0 g DF .text 0000021b GLIBC_2.0 psignal
+000c2b90 w DF .text 00000327 GLIBC_2.1 argp_failure
+000aca20 w DF .text 0000007c GLIBC_2.0 read
+00117fe0 g DO .bss 00000004 (GLIBC_2.0) errno
+00086060 g DF .text 0000000a GLIBC_2.0 dirfd
+000e9920 w DF .text 00000059 GLIBC_2.0 endutent
+0006e060 g DF .text 00000022 GLIBC_2.1.1 __memset_gg
+000bf210 g DF .text 000000a8 GLIBC_2.0 setspent
+0006e090 g DF .text 00000022 GLIBC_2.1.1 __memset_cc
+000ad3e0 g DF .text 000000bd GLIBC_2.0 get_current_dir_name
+000be8b0 g DF .text 00000125 GLIBC_2.0 getspnam
+0006d540 g DF .text 00000031 GLIBC_2.1.1 __stpcpy_g
+000b66c0 g DF .text 00000080 GLIBC_2.0 openlog
+000aaf90 w DF .text 00000094 GLIBC_2.1 pread64
+00029530 g DF .text 00000027 GLIBC_PRIVATE __libc_current_sigrtmin_private
+000e0000 g DF .text 0000004e GLIBC_2.0 xdr_u_char
+000bb260 w DF .text 00000078 GLIBC_2.0 sendmsg
+000be520 g DF .text 0000007d GLIBC_2.1 __iswupper_l
+00107908 g DO .rodata 00000010 GLIBC_2.1 in6addr_loopback
+000bdd70 w DF .text 00000072 GLIBC_2.0 iswctype
+000684b0 g DF .text 0000004b GLIBC_2.0 strcoll
+000b6490 g DF .text 0000008a GLIBC_2.0 closelog
+000da7c0 g DF .text 00000048 GLIBC_2.0 clntudp_create
+000224d0 g DF .text 0000007d GLIBC_2.0 isupper
+000e39c0 g DF .text 00000081 GLIBC_2.1 key_decryptsession_pk
+0006aad0 g DF .text 0000003e GLIBC_2.0 __argz_count
+00022840 g DF .text 00000011 GLIBC_2.1 __toupper_l
+00068c40 g DF .text 000000f3 GLIBC_2.0 strncmp
+000ab570 g DF .text 00000051 GLIBC_2.2 posix_spawnp
+00043cb0 w DF .text 00000024 GLIBC_2.0 _IO_fprintf
+0011a668 g DO .bss 00000004 (GLIBC_2.0) _obstack
+000bacb0 g DF .text 00000048 GLIBC_2.0 query_module
+0002af50 g DF .text 00000033 GLIBC_2.0 __secure_getenv
+00035b50 g DF .text 0000004b GLIBC_2.0 l64a
+00104d70 g DO .rodata 00000004 GLIBC_2.3 _sys_nerr
+000685d0 g DF .text 00000146 GLIBC_2.1.1 __strverscmp
+00058400 g DF .text 00000081 GLIBC_2.2 _IO_wdefault_doallocate
+000226e0 g DF .text 00000017 GLIBC_2.1 __isalpha_l
+000294b0 g DF .text 00000035 GLIBC_2.0 sigorset
+0006f6e0 w DF .text 00000360 GLIBC_2.0 wcsrtombs
+000e1a60 g DF .text 000000e8 GLIBC_2.0 getpublickey
+000557d0 g DF .text 0000016f GLIBC_2.0 _IO_gets
+00065780 g DF .text 000001d4 GLIBC_2.0 __libc_malloc
+00085c40 g DF .text 00000024 GLIBC_2.0 alphasort
+000aaf90 w DF .text 00000094 GLIBC_2.1 __pread64
+000b5fa0 g DF .text 00000040 GLIBC_2.0 getusershell
+000b3870 g DF .text 0000003a GLIBC_2.0 sethostname
+000bb690 g DF .text 00000040 GLIBC_2.0 __cmsg_nxthdr
+00053230 g DF .text 00000032 GLIBC_2.0 _IO_ftrylockfile
+000bd060 w DF .text 00000013 GLIBC_2.0 mcount
+00022720 g DF .text 00000017 GLIBC_2.1 __isdigit_l
+00085c70 g DF .text 00000024 GLIBC_2.1 versionsort
+0006ec60 g DF .text 00000051 GLIBC_2.0 wmemset
+000b98a0 w DF .text 0000001a GLIBC_2.0 get_avphys_pages
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_PRIVATE GLIBC_PRIVATE
+0008a680 g DF .text 0000001a GLIBC_2.0 setpgrp
+000a9f60 g DF .text 00000df2 GLIBC_2.1 wordexp
+0005ff30 g DF .text 0000003a GLIBC_2.0 _IO_marker_delta
+000d4400 g DF .text 00000097 GLIBC_PRIVATE __internal_endnetgrent
+000635b0 g DF .text 000000b8 GLIBC_2.0 __libc_free
+00068d40 g DF .text 000000a3 GLIBC_2.0 strncpy
+000adf90 w DF .text 00000036 GLIBC_2.0 unlink
+0002aed0 w DF .text 00000073 GLIBC_2.0 setenv
+000b2c70 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 getrusage
+000b3ca0 g DF .text 0000002e GLIBC_2.0 sync
+0005c2b0 g DF .text 0000024c GLIBC_2.1 freopen64
+0006de30 g DF .text 00000047 GLIBC_2.1.1 __strpbrk_c3
+00058190 g DF .text 0000004c GLIBC_2.2 _IO_sungetwc
+00117db8 w DO .data 00000004 GLIBC_2.0 program_invocation_short_name
+00069d10 w DF .text 00000068 GLIBC_2.0 strcasecmp
+000cd390 g DF .text 00000007 GLIBC_2.0 htonl
+000bb2e0 w DF .text 00000078 GLIBC_2.0 sendto
+000ac7e0 g DF .text 00000015 GLIBC_2.3.2 lchmod
+000dfc30 g DF .text 00000065 GLIBC_2.0 xdr_u_long
+000226e0 w DF .text 00000017 GLIBC_2.3 isalpha_l
+000a4490 w DF .text 00000036 GLIBC_2.0 sched_get_priority_max
+000b4020 g DF .text 00000015 GLIBC_2.0 revoke
+0005efa0 g DF .text 00000063 GLIBC_2.1 _IO_file_setbuf
+000abb70 g DF .text 0000003a GLIBC_2.2 posix_spawnattr_getsigmask
+000d45d0 g DF .text 00000068 GLIBC_2.0 setnetgrent
+00053270 w DF .text 0000002d GLIBC_2.0 funlockfile
+000ebe10 g DF .text 00000248 GLIBC_PRIVATE _dl_open
+000785d0 g DF .text 00000096 GLIBC_2.0 wcwidth
+00022560 g DF .text 00000011 GLIBC_2.0 isascii
+000f4100 g DF .text 00000066 (GLIBC_2.0) getnetbyname_r
+000dca20 g DF .text 00000081 GLIBC_2.0 xdr_replymsg
+00065c60 g DF .text 0000021c GLIBC_2.0 realloc
+000b4900 w DF .text 0000046f GLIBC_2.0 addmntent
+0002b070 w DF .text 00000036 GLIBC_2.0 on_exit
+000c6550 g DF .text 00000158 GLIBC_2.3.2 __register_atfork
+000286a0 g DF .text 00000063 GLIBC_PRIVATE __libc_siglongjmp
+0005bfd0 w DF .text 00000017 GLIBC_2.0 fcloseall
+000bd080 g DF .text 000000bd GLIBC_2.0 towupper
+000be220 g DF .text 0000007d GLIBC_2.1 __iswdigit_l
+000e3c40 g DF .text 00000103 GLIBC_2.1 key_gendes
+000be2a0 g DF .text 0000007d GLIBC_2.1 __iswlower_l
+000d02b0 g DF .text 000000a2 GLIBC_2.0 getrpcent
+00068720 g DF .text 00000057 GLIBC_2.0 __strdup
+0002b1a0 g DF .text 0000003c GLIBC_2.1.3 __cxa_atexit
+000be120 w DF .text 0000007d GLIBC_2.3 iswblank_l
+00117328 g DO .data 00000004 GLIBC_2.1 argp_err_exit_status
+000ebdd0 g DF .text 00000033 GLIBC_2.1.1 getutmp
+000527a0 g DF .text 000000a2 GLIBC_2.1 tmpfile64
+00037b30 w DF .text 00000065 GLIBC_2.1 makecontext
+00027f50 g DF .text 00000018 GLIBC_2.0 __isnanf
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.3.3 GLIBC_2.3.3
+0006d5c0 g DF .text 00000033 GLIBC_2.1.1 __strcat_g
+00104d74 g DO .rodata 00000004 (GLIBC_2.0) sys_nerr
+00115680 g DO .data.rel.ro 00000100 (GLIBC_2.1) _sys_siglist
+00058290 g DF .text 0000003d GLIBC_2.2 _IO_wmarker_delta
+000ba900 g DF .text 00000036 GLIBC_2.3.2 epoll_create
+000f3f10 g DF .text 00000063 (GLIBC_2.0) gethostbyname2_r
+000f09a0 g DF .text 00000095 (GLIBC_2.0) fopen
+00069ac0 g DF .text 0000009d GLIBC_2.0 bcopy
+000700c0 w DF .text 00000075 GLIBC_2.1 wcsnlen
+000c9730 w DF .text 0000010e (GLIBC_2.0) res_init
+0005b220 g DF .text 000000cc GLIBC_2.0 _IO_getc
+00062a90 g DF .text 0000000f GLIBC_2.0 __libc_mallopt
+000b55f0 g DF .text 0000001a GLIBC_2.0 remque
+00069550 g DF .text 0000010c GLIBC_2.0 strtok
+000bded0 w DF .text 0000005d GLIBC_2.0 towctrans
+00056710 g DF .text 000000d4 GLIBC_2.0 _IO_ungetc
+00029240 g DF .text 00000027 GLIBC_2.0 sigfillset
+000e6f30 g DF .text 00000069 GLIBC_2.1 xdr_uint16_t
+00069960 g DF .text 0000001e GLIBC_2.0 memcmp
+000a43e0 g DF .text 0000003c GLIBC_2.0 __sched_setscheduler
+000bb020 g DF .text 00000039 GLIBC_2.0 listen
+000dd380 g DF .text 00000042 GLIBC_2.0 svcerr_noprog
+000f4f20 g DF __libc_freeres_fn 00000087 GLIBC_2.1 __libc_freeres
+0007aee0 g DF .text 00000030 GLIBC_2.0 __gmtime_r
+000a44d0 w DF .text 00000036 GLIBC_2.0 sched_get_priority_min
+000b1670 g DF .text 000001d5 GLIBC_2.2 posix_fallocate
+000df0b0 g DF .text 00000344 GLIBC_2.0 svcudp_bufcreate
+000e0100 g DF .text 000000cd GLIBC_2.0 xdr_opaque
+000a6da0 g DF .text 00000059 GLIBC_2.1 wordfree
+00062b30 w DF .text 00000092 GLIBC_2.0 malloc_trim
+000d7840 g DF .text 00000152 GLIBC_2.3.4 getipv4sourcefilter
+00117480 g DO .data 00000004 (GLIBC_2.0) __ctype_tolower
+000ab430 g DF .text 00000038 GLIBC_2.2 posix_spawnattr_getsigdefault
+00037ba0 w DF .text 000000a6 GLIBC_2.1 swapcontext
+00089980 w DF .text 00000059 GLIBC_2.0 fork
+000299f0 g DF .text 0000016d GLIBC_2.1 sigset
+00052300 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 sscanf
+000713d0 w DF .text 0000003e GLIBC_2.1 __wcstoll_l
+00022740 g DF .text 00000017 GLIBC_2.1 __islower_l
+0006d8c0 g DF .text 00000047 GLIBC_2.1.1 __strspn_g
+000c60a0 g DF .text 0000002a GLIBC_2.3.2 pthread_cond_signal
+00089bb0 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 execv
+000b4da0 w DF .text 00000084 GLIBC_2.0 setmntent
+000a4460 g DF .text 0000002e GLIBC_2.0 __sched_yield
+000220d0 g DF .text 0000007d GLIBC_2.0 isalpha
+000ac350 g DF .text 00000094 GLIBC_2.1 statvfs
+00086e80 g DF .text 000000a2 GLIBC_2.0 getgrent
+00069e10 g DF .text 00000041 GLIBC_2.1 __strcasecmp_l
+0006e4e0 g DF .text 0000003c GLIBC_2.0 wcscspn
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.2.3 GLIBC_2.2.3
+00070290 g DF .text 00000058 GLIBC_2.0 wcstoul
+000f1a20 g DF .text 0000006d (GLIBC_2.0) _IO_file_write
+0005ff10 g DF .text 00000013 GLIBC_2.0 _IO_marker_difference
+00068b80 g DF .text 000000b8 GLIBC_2.0 strncat
+0008a790 w DF .text 00000035 GLIBC_2.0 setresuid
+000b2ef0 g DF .text 00000031 GLIBC_2.0 vtimes
+0008a2b0 g DF .text 0000017a GLIBC_2.0 execlp
+000ab340 g DF .text 00000097 GLIBC_2.2 posix_spawn_file_actions_adddup2
+00057330 g DF .text 0000007b GLIBC_2.2 fputws_unlocked
+000bb780 w DF .text 000000b5 GLIBC_2.0 msgsnd
+00028a40 w DF .text 00000053 GLIBC_2.0 sigaction
+0002bf80 g DF .text 0000002d GLIBC_2.0 lcong48
+000e57f0 g DF .text 000002da GLIBC_2.1 clntunix_create
+0006e440 g DF .text 00000021 GLIBC_2.0 wcschr
+000583a0 g DF .text 00000058 GLIBC_2.2 _IO_free_wbackup_area
+000dc850 g DF .text 0000009d GLIBC_2.0 xdr_callhdr
+000b3930 g DF .text 0000003a GLIBC_2.0 setdomainname
+0009f490 w DF .text 0000013f GLIBC_2.0 re_comp
+000b4d70 w DF .text 0000002a GLIBC_2.0 endmntent
+0002bf10 g DF .text 0000002d GLIBC_2.0 srand48
+000c9730 g DF .text 0000010e GLIBC_2.2 __res_init
+000db540 g DF .text 000000e7 GLIBC_2.0 getrpcport
+000288a0 g DF .text 00000042 GLIBC_2.0 killpg
+000b1510 g DF .text 000000a2 GLIBC_2.1 __poll
+000b3760 g DF .text 00000026 GLIBC_2.0 __getpagesize
+000cf340 g DF .text 00000165 GLIBC_2.1.2 getprotobynumber_r
+00054ca0 w DF .text 00000113 GLIBC_2.0 fread
+0011962c g DO .bss 00000004 GLIBC_PRIVATE __librt_multiple_threads
+000ccfb0 g DF .text 00000195 GLIBC_2.3.4 __gets_chk
+0006f160 g DF .text 0000024b GLIBC_2.0 __mbrtowc
+0008a530 w DF .text 00000097 GLIBC_2.0 group_member
+000cda90 g DF .text 000002d2 GLIBC_2.1.2 gethostbyaddr_r
+000abc10 g DF .text 0000003b GLIBC_2.2 posix_spawnattr_setsigmask
+000b41f0 g DF .text 00000053 GLIBC_2.0 ualarm
+000ccda0 g DF .text 00000110 GLIBC_2.3.4 __vprintf_chk
+00060180 g DF .text 00000052 GLIBC_2.0 _IO_free_backup_area
+000adbd0 w DF .text 000002b3 GLIBC_2.0 ttyname_r
+00029340 w DF .text 00000015 GLIBC_2.0 sigreturn
+000cd620 g DF .text 000002c6 GLIBC_2.0 inet_network
+000e95f0 g DF .text 00000048 GLIBC_2.1 getpmsg
+000bc350 w DF .text 000001c1 GLIBC_2.0 monstartup
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.2 GLIBC_2.2
+00057c90 g DF .text 00000034 GLIBC_2.2 fwscanf
+000b3090 w DF .text 00000073 GLIBC_2.0 sbrk
+0008a8f0 g DF .text 00000149 GLIBC_2.0 getlogin_r
+00103c60 g DO .rodata 00000024 GLIBC_PRIVATE _itoa_lower_digits
+00068720 w DF .text 00000057 GLIBC_2.0 strdup
+00028050 w DF .text 0000000d GLIBC_2.0 scalbnf
+00060fb0 g DF .text 00000138 GLIBC_2.0 __underflow
+000c6950 w DF .text 000001a9 GLIBC_2.0 inet_aton
+00022760 g DF .text 00000017 GLIBC_2.1 __isgraph_l
+000a4550 g DF .text 0000007a GLIBC_2.3.4 sched_getaffinity
+000b46a0 g DF .text 0000002b GLIBC_2.0 getfsent
+0007e0b0 g DF .text 00000052 GLIBC_2.1 getdate
+0006e1a0 g DF .text 00000069 GLIBC_2.1.1 __strncpy_by4
+000ba240 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 iopl
+000d1230 g DF .text 0000006a GLIBC_2.0 ether_ntoa_r
+00067fa0 g DF .text 0000002c GLIBC_2.0 _obstack_allocated_p
+000abfb0 g DF .text 00000032 GLIBC_2.2 __xstat64
+0002c610 g DF .text 00000058 GLIBC_2.0 strtoull
+000ce750 g DF .text 000000a9 GLIBC_2.0 endhostent
+00000000 w D *UND* 00000000 _pthread_cleanup_push_defer
+000682f0 w DF .text 00000167 GLIBC_2.0 index
+0009ff50 w DF .text 00000125 GLIBC_2.0 regcomp
+0002c110 g DF .text 0000002e GLIBC_2.0 mrand48_r
+00029170 g DF .text 00000028 GLIBC_2.0 __sigismember
+000adf10 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 symlink
+0007b7f0 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 gettimeofday
+000b6310 g DF .text 000000c2 GLIBC_2.0 ttyslot
+00028b70 g DF .text 000000a2 GLIBC_2.1.3 __sigsuspend
+00037ac0 w DF .text 00000068 GLIBC_2.0 setcontext
+000f4040 g DF .text 00000063 (GLIBC_2.0) getnetbyaddr_r
+000d4950 g DF .text 000000a2 GLIBC_2.0 getaliasent
+000f4390 g DF .text 00000037 (GLIBC_2.0) getrpcent_r
+00021710 w DF .text 0000010e GLIBC_2.3 uselocale
+0007ac70 w DF .text 000000fa GLIBC_2.0 asctime_r
+0006e5f0 g DF .text 000000b8 GLIBC_2.0 wcsncat
+000ad0b0 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 __pipe
+000a41d0 g DF .text 00000043 GLIBC_2.0 getopt
+000b3640 w DF .text 00000032 GLIBC_2.0 setreuid
+0006d380 g DF .text 0000002f GLIBC_2.1.1 __memset_ccn_by2
+000584f0 g DF .text 000000fd GLIBC_2.2 _IO_wdefault_xsputn
+0007af10 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 localtime
+0005fa50 g DF .text 00000033 GLIBC_2.0 _IO_default_uflow
+000578b0 g DF .text 000000ec GLIBC_2.2 putwchar
+00069a10 g DF .text 00000056 GLIBC_2.0 memset
+000cc440 g DF .text 00000005 GLIBC_2.2 __cyg_profile_func_enter
+00037a10 g DF .text 00000027 GLIBC_2.1 wcstoumax
+000e41c0 g DF .text 00000091 GLIBC_2.1 netname2host
+000b8e80 g DF .text 00000022 GLIBC_2.0 err
+000f3d50 g DF .text 0000005c (GLIBC_2.0) semctl
+00015e80 g DF .text 00000038 GLIBC_2.1 iconv_close
+0002caf0 w DF .text 0000002e GLIBC_2.1 __strtol_l
+000f1e80 g DF .text 0000009a (GLIBC_2.0) _IO_file_sync
+000b7340 g DF .text 000000c3 GLIBC_2.0 fcvt
+000b2a00 g DF .text 00000030 GLIBC_2.0 cfmakeraw
+000aef00 g DF .text 00000024 GLIBC_2.0 ftw
+00029360 g DF .text 00000022 GLIBC_2.0 siggetmask
+000ace00 g DF .text 000000f6 GLIBC_2.0 lockf
+000c6060 g DF .text 00000033 GLIBC_2.3.2 pthread_cond_init
+000c6480 g DF .text 0000000b GLIBC_PRIVATE __librt_disable_asynccancel
+000763d0 w DF .text 00000037 GLIBC_2.3 wcstold_l
+0006e8b0 g DF .text 0000004d GLIBC_2.0 wcsspn
+000d1e30 g DF .text 000000cf GLIBC_2.2 iruserok_af
+0008a6a0 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 getsid
+00054f00 w DF .text 000001d8 GLIBC_2.0 ftell
+000227a0 g DF .text 00000015 GLIBC_2.1 __ispunct_l
+000cc4a0 g DF .text 0000009e GLIBC_2.3.4 __memmove_chk
+0002b8b0 w DF .text 0000005b GLIBC_2.0 srand
+000cc970 g DF .text 000000be GLIBC_2.3.4 __vsprintf_chk
+000b3f50 g DF .text 000000ca GLIBC_2.0 sethostid
+000dd130 g DF .text 00000039 GLIBC_2.2.3 __rpc_thread_svc_pollfd
+000f3c60 g DF .text 00000099 (GLIBC_2.1) getrlimit64
+000be610 g DF .text 0000008c GLIBC_2.1 __wctype_l
+00069760 g DF .text 00000052 GLIBC_2.0 strxfrm
+000be0a0 g DF .text 0000007d GLIBC_2.1 __iswalpha_l
+00035ce0 g DF .text 00000067 GLIBC_2.0 strfmon
+000f3b10 g DF .text 00000033 (GLIBC_2.3.3) sched_setaffinity
+000b98c0 w DF .text 0000001a GLIBC_2.0 get_phys_pages
+000445f0 w DF .text 00003c1e GLIBC_2.2 vfwprintf
+0006f670 w DF .text 00000067 GLIBC_2.0 mbsrtowcs
+000cca30 g DF .text 00000039 GLIBC_2.3.4 __snprintf_chk
+00115680 g DO .data.rel.ro 00000080 (GLIBC_2.0) sys_siglist
+000be1a0 w DF .text 0000007d GLIBC_2.3 iswcntrl_l
+000f2b60 g DF .text 0000005f (GLIBC_2.0) getpwnam_r
+000bdc70 w DF .text 000000fd GLIBC_2.0 wctype
+0005ac30 g DF .text 0000005c GLIBC_2.0 clearerr
+000b9fe0 g DF .text 00000042 GLIBC_2.3 lgetxattr
+000c6000 g DF .text 0000002a GLIBC_2.3.2 pthread_cond_broadcast
+000ab2a0 g DF .text 00000094 GLIBC_2.2 posix_spawn_file_actions_addopen
+0002b830 w DF .text 0000007b GLIBC_2.0 initstate
+00062a90 w DF .text 0000000f GLIBC_2.0 mallopt
+000cceb0 g DF .text 000000fc GLIBC_2.3.4 __vfprintf_chk
+000eb730 g DF .text 000000d7 GLIBC_2.1 grantpt
+000ac8c0 w DF .text 000000d4 GLIBC_2.1 open64
+0005b2f0 g DF .text 000000d9 GLIBC_2.0 getchar
+000ab4b0 g DF .text 00000012 GLIBC_2.2 posix_spawnattr_getflags
+000e0300 g DF .text 0000017a GLIBC_2.0 xdr_string
+000cd3a0 w DF .text 0000000e GLIBC_2.0 ntohs
+00087e40 g DF .text 00000195 GLIBC_2.0 fgetpwent
+000cd4c0 g DF .text 00000105 GLIBC_2.0 inet_ntoa
+0008a440 w DF .text 00000008 GLIBC_2.0 getppid
+000b2700 w DF .text 000000be GLIBC_2.0 tcgetattr
+000e4510 g DF .text 000000fc GLIBC_2.1 user2netname
+000cfd00 g DF .text 00000135 GLIBC_2.0 getservbyport
+000b4310 g DF .text 0000007a GLIBC_2.0 ptrace
+000ca4b0 g DF .text 000000ae GLIBC_2.0 __nss_configure_lookup
+0007b7e0 g DF .text 00000010 GLIBC_2.0 time
+000f3c20 g DF .text 0000003e (GLIBC_2.2) posix_fallocate64
+000b5cb0 g DF .text 00000052 GLIBC_2.0 endusershell
+0006d690 g DF .text 00000042 GLIBC_2.1.1 __strncmp_g
+000854a0 w DF .text 00000134 GLIBC_2.0 opendir
+00058810 g DF .text 000000e7 GLIBC_2.2 __wunderflow
+0006d2a0 g DF .text 00000033 GLIBC_2.1.1 __memcpy_by4
+000cc450 g DF .text 00000050 GLIBC_2.3.4 __memcpy_chk
+000cedf0 g DF .text 000000da GLIBC_2.1.2 getnetent_r
+00060e70 g DF .text 00000138 GLIBC_2.0 __uflow
+0008a490 w DF .text 00000032 GLIBC_2.0 getgroups
+000e1690 g DF .text 00000035 GLIBC_2.0 xdrstdio_create
+0006d880 g DF .text 00000035 GLIBC_2.1.1 __strspn_cg
+000f3ea0 g DF .text 0000006c (GLIBC_2.0) gethostbyaddr_r
+000eec70 g DF .text 00000087 GCC_3.0 __register_frame_info_table_bases
+00035550 g DF .text 0000007d GLIBC_PRIVATE __libc_system
+000d2020 g DF .text 000001c9 GLIBC_2.2 rresvport_af
+000222d0 g DF .text 0000007d GLIBC_2.0 isgraph
+0006e770 g DF .text 000000ab GLIBC_2.0 wcsncpy
+00021bb0 g DF .text 00000162 GLIBC_2.0 __assert_fail
+00052300 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 _IO_sscanf
+0006d760 g DF .text 00000022 GLIBC_2.1.1 __strchrnul_g
+000b1510 w DF .text 000000a2 GLIBC_2.0 poll
+00029680 w DF .text 00000072 GLIBC_2.1 sigtimedwait
+000ba7c0 g DF .text 0000003a GLIBC_2.0 bdflush
+000c60d0 g DF .text 00000033 (GLIBC_2.0) pthread_cond_wait
+000d0490 g DF .text 00000125 GLIBC_2.0 getrpcbynumber
+000bb730 g DF .text 00000047 GLIBC_2.0 ftok
+000f2ac0 g DF .text 0000005f (GLIBC_2.0) getgrnam_r
+000f0c10 g DF .text 0000016c (GLIBC_2.0) _IO_fclose
+000bdf30 g DF .text 0000007d GLIBC_2.1 __iswxdigit_l
+000c6110 g DF .text 0000003a (GLIBC_2.0) pthread_cond_timedwait
+00086d50 g DF .text 000000ee GLIBC_2.2.4 getgrouplist
+00057fd0 g DF .text 0000002d GLIBC_2.2 _IO_switch_to_wbackup_area
+000b6740 g DF .text 00000024 GLIBC_2.0 syslog
+00022050 g DF .text 0000007b GLIBC_2.0 isalnum
+000784e0 w DF .text 00000037 GLIBC_2.1 __wcstof_l
+000ebc20 g DF .text 00000055 GLIBC_2.1 ptsname
+00028500 g DF .text 00000023 GLIBC_2.1 __signbitl
+000600e0 g DF .text 0000003b GLIBC_2.2 _IO_list_resetlock
+00070140 w DF .text 00000024 GLIBC_2.2 wcschrnul
+000829f0 w DF .text 000021b8 GLIBC_2.3 wcsftime_l
+0007d960 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 getitimer
+000b7fa0 w DF .text 00000024 GLIBC_2.0 hdestroy
+00052850 g DF .text 000000af GLIBC_2.0 tmpnam
+00057b50 w DF .text 00000034 GLIBC_2.2 fwprintf
+000abf20 g DF .text 00000082 GLIBC_2.0 __xmknod
+00022350 g DF .text 0000007d GLIBC_2.0 isprint
+000b36c0 g DF .text 0000004d GLIBC_2.0 seteuid
+0002be90 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 mrand48
+000dfca0 g DF .text 0000002a GLIBC_2.0 xdr_u_int
+000e0f40 g DF .text 00000056 GLIBC_2.0 xdrrec_skiprecord
+000568c0 w DF .text 00000093 GLIBC_2.0 __vsscanf
+0005b5d0 w DF .text 000000e7 GLIBC_2.0 putc
+0006c810 g DF .text 00000a85 GLIBC_2.1 __strxfrm_l
+000a42c0 g DF .text 00000048 GLIBC_2.0 getopt_long_only
+0006b750 w DF .text 0000103c GLIBC_2.3 strcoll_l
+000b56e0 g DF .text 0000003c GLIBC_2.0 endttyent
+000e6ca0 g DF .text 000000d3 GLIBC_2.3.4 xdr_u_quad_t
+000be7a0 g DF .text 0000005d GLIBC_2.1 __towctrans_l
+000dbd40 g DF .text 000000b1 GLIBC_2.0 xdr_pmaplist
+000a45d0 g DF .text 0000013f GLIBC_2.3.4 sched_setaffinity
+0006b460 g DF .text 00000088 GLIBC_2.0 envz_strip
+000c5d20 g DF .text 00000033 GLIBC_2.0 pthread_attr_getdetachstate
+000c6030 g DF .text 0000002a (GLIBC_2.0) pthread_cond_destroy
+000ba3c0 w DF .text 00000087 GLIBC_2.0 llseek
+0006dcb0 g DF .text 00000048 GLIBC_2.1.1 __strcspn_c2
+000acb20 w DF .text 0000003c GLIBC_2.0 __lseek
+00102375 g DO .rodata 00000012 GLIBC_2.0 _nl_default_dirname
+000bab00 w DF .text 00000048 GLIBC_2.0 mount
+00028ea0 w DF .text 0000001c GLIBC_2.2 __xpg_sigpause
+000d06b0 g DF .text 000000a6 GLIBC_2.0 endrpcent
+000c71b0 g DF .text 000000c9 GLIBC_2.0 inet_nsap_ntoa
+00027be0 w DF .text 00000011 GLIBC_2.0 finite
+000b2fc0 g DF .text 0000007c GLIBC_2.0 nice
+000555d0 g DF .text 00000045 GLIBC_2.0 _IO_getline
+000b4da0 g DF .text 00000084 GLIBC_2.2 __setmntent
+00087c30 w DF .text 00000208 GLIBC_2.0 fgetgrent_r
+000b4290 g DF .text 00000032 GLIBC_2.0 gtty
+000d21f0 g DF .text 0000001c GLIBC_2.0 rresvport
+000c6880 g DF .text 000000d0 GLIBC_2.0 herror
+0005d1c0 g DF .text 0000005b GLIBC_2.1 fread_unlocked
+00068460 g DF .text 00000043 GLIBC_2.0 strcmp
+00058000 g DF .text 00000035 GLIBC_2.2 _IO_wdefault_uflow
+000b76f0 g DF .text 00000220 GLIBC_2.0 ecvt_r
+00117334 g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 __check_rhosts_file
+00115680 g DO .data.rel.ro 00000080 (GLIBC_2.0) _sys_siglist
+000bb3a0 w DF .text 00000039 GLIBC_2.0 shutdown
+000c5a10 w DF .text 00000038 GLIBC_2.1 argp_usage
+000c47c0 w DF .text 0000001d GLIBC_2.1 argp_help
+000e4260 g DF .text 000000f8 GLIBC_2.1 netname2user
+00016910 g DF .text 00000016 GLIBC_PRIVATE __gconv_get_alias_db
+000c62b0 g DF .text 0000002a GLIBC_2.0 pthread_mutex_unlock
+000d9b90 g DF .text 000002ba GLIBC_2.0 callrpc
+000dc710 g DF .text 00000135 GLIBC_2.0 _seterr_reply
+000dd1b0 g DF .text 00000030 GLIBC_2.2.3 __rpc_thread_svc_fdset
+000db950 g DF .text 00000119 GLIBC_2.0 pmap_getmaps
+0002be10 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 lrand48
+00117d84 g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 obstack_alloc_failed_handler
+000be420 w DF .text 0000007d GLIBC_2.3 iswpunct_l
+00115480 g DO .data.rel.ro 000001f8 GLIBC_2.3 _sys_errlist
+000ad770 g DF .text 00000274 GLIBC_2.0 ttyname
+000417c0 w DF .text 0000009d GLIBC_2.0 register_printf_function
+00088420 g DF .text 00000125 GLIBC_2.0 getpwuid
+000f1630 g DF .text 00000101 (GLIBC_2.1) _IO_fsetpos64
+000f0ec0 g DF .text 00000235 (GLIBC_2.0) _IO_proc_open
+000ad030 w DF .text 00000036 GLIBC_2.0 dup
+000cd8f0 g DF .text 00000028 GLIBC_2.0 __h_errno_location
+000c9920 g DF .text 00000031 GLIBC_PRIVATE __nss_disable_nscd
+000ab210 g DF .text 00000084 GLIBC_2.2 posix_spawn_file_actions_addclose
+0002cfa0 w DF .text 0000002e GLIBC_2.3 strtoul_l
+000b1850 g DF .text 000002ad GLIBC_2.3.3 posix_fallocate64
+000b4080 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 swapon
+00028c90 w DF .text 0000007a GLIBC_2.0 sigblock
+0006d830 g DF .text 00000048 GLIBC_2.1.1 __strcspn_g
+00027c00 w DF .text 0000001e GLIBC_2.0 copysign
+000297e0 w DF .text 0000009e GLIBC_2.1 sigqueue
+00092ee0 g DF .text 000002ec (GLIBC_2.0) fnmatch
+000ad220 w DF .text 00000137 GLIBC_2.0 getcwd
+000acba0 w DF .text 00000116 GLIBC_2.0 euidaccess
+0006d2e0 g DF .text 0000003c GLIBC_2.1.1 __memcpy_by2
+000c9840 g DF .text 00000028 GLIBC_2.2 __res_state
+000cdd70 g DF .text 0000019a GLIBC_2.0 gethostbyname
+000690c0 g DF .text 000001f2 GLIBC_2.0 strsignal
+00000000 w D *UND* 00000000 _dl_starting_up
+000882f0 g DF .text 00000125 GLIBC_2.0 getpwnam
+00060d70 g DF .text 00000070 GLIBC_2.0 _IO_setb
+000eee30 g DF .text 0000002f GLIBC_2.0 __deregister_frame
+000bf160 g DF .text 000000a6 GLIBC_2.0 endspent
+000d84c0 g DF .text 0000005c GLIBC_2.0 authnone_create
+00022860 w DF .text 00000048 GLIBC_2.3 isctype
+000899e0 g DF .text 00000048 GLIBC_2.1.2 __vfork
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.2.4 GLIBC_2.2.4
+00027f90 w DF .text 0000001e GLIBC_2.0 copysignf
+0006dd60 g DF .text 0000002e GLIBC_2.1.1 __strspn_c1
+00088790 g DF .text 000001de GLIBC_2.1.2 getpwnam_r
+000cfa50 g DF .text 00000135 GLIBC_2.0 getservbyname
+0005b220 w DF .text 000000cc GLIBC_2.0 fgetc
+000b37d0 w DF .text 00000096 GLIBC_2.0 gethostname
+00065960 w DF .text 00000225 GLIBC_2.0 memalign
+00043d60 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 sprintf
+000f20f0 g DF .text 000000e6 (GLIBC_2.0) _IO_file_underflow
+000b8d00 g DF .text 0000014d GLIBC_2.0 vwarn
+00069a70 g DF .text 00000044 GLIBC_2.0 __mempcpy
+000d0b20 g DF .text 00000234 GLIBC_2.0 ether_aton_r
+000da030 g DF .text 0000033d GLIBC_2.0 clnttcp_create
+00043da0 w DF .text 00000034 GLIBC_2.0 asprintf
+000b7050 w DF .text 0000007c GLIBC_2.0 msync
+00053ef0 g DF .text 000001ca GLIBC_2.1 fclose
+000688b0 w DF .text 00000154 GLIBC_2.0 strerror_r
+00059600 g DF .text 000006c2 GLIBC_2.2 _IO_wfile_seekoff
+0007ae90 g DF .text 0000000d GLIBC_2.0 difftime
+000be020 g DF .text 0000007d GLIBC_2.1 __iswalnum_l
+00037a40 w DF .text 0000007b GLIBC_2.1 getcontext
+0002dc50 w DF .text 00000052 GLIBC_2.0 strtof
+0005a080 g DF .text 00000469 GLIBC_2.2 _IO_wfile_underflow
+000b55d0 g DF .text 0000001b GLIBC_2.0 insque
+000328c0 w DF .text 00000027 GLIBC_2.3 strtod_l
+00022550 w DF .text 0000000b GLIBC_2.1 __toascii_l
+000b3af0 w DF .text 000000a2 GLIBC_2.0 pselect
+00022550 g DF .text 0000000b GLIBC_2.0 toascii
+00053db0 g DF .text 0000013e GLIBC_2.0 _IO_file_doallocate
+000545d0 g DF .text 00000151 GLIBC_2.0 _IO_fgets
+00068520 g DF .text 000000ae GLIBC_2.0 strcspn
+001022fc g DO .rodata 00000005 GLIBC_2.0 _libc_intl_domainname
+00069e60 w DF .text 0000004e GLIBC_2.3 strncasecmp_l
+000cf040 g DF .text 000001c7 GLIBC_2.1.2 getnetbyname_r
+000be4a0 w DF .text 0000007d GLIBC_2.3 iswspace_l
+000bdfb0 w DF .text 0000006d GLIBC_2.3 towupper_l
+000be3a0 g DF .text 0000007d GLIBC_2.1 __iswprint_l
+000b7dd0 g DF .text 000001cc GLIBC_2.0 qecvt_r
+000e3ec0 g DF .text 00000068 GLIBC_2.0 xdr_key_netstres
+00058220 g DF .text 00000070 GLIBC_2.2 _IO_init_wmarker
+0006d950 g DF .text 00000045 GLIBC_2.1.1 __strpbrk_g
+00053200 w DF .text 0000002d GLIBC_2.0 flockfile
+0001e9e0 g DF .text 0000065e GLIBC_2.0 setlocale
+000baf60 w DF .text 00000039 GLIBC_2.0 getpeername
+00036e40 g DF .text 00000139 GLIBC_2.0 getsubopt
+000bd5a0 w DF .text 000000d5 GLIBC_2.0 iswdigit
+000b2470 g DF .text 00000074 GLIBC_2.0 cfsetspeed
+000522c0 g DF .text 0000003f GLIBC_2.0 scanf
+0009c410 w DF .text 000000a8 GLIBC_2.0 regerror
+000e3960 g DF .text 0000005a GLIBC_2.1 key_setnet
+0005e500 g DF .text 00000057 GLIBC_2.0 _IO_file_read
+000ce340 g DF .text 00000271 GLIBC_2.1.2 gethostbyname_r
+001178e4 g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 stderr
+0007ae50 g DF .text 00000039 GLIBC_2.0 ctime_r
+000b5280 w DF .text 000001a6 GLIBC_2.3 futimes
+000ba450 w DF .text 00000036 GLIBC_2.0 umount
+000e9980 w DF .text 00000062 GLIBC_2.0 pututline
+000d48a0 g DF .text 000000a8 GLIBC_2.0 setaliasent
+000b6f60 w DF .text 00000070 GLIBC_2.1 mmap64
+000bbc30 g DF .text 00000055 GLIBC_2.2 shmctl
+000829f0 g DF .text 000021b8 GLIBC_2.3 __wcsftime_l
+000b4140 g DF .text 00000029 GLIBC_2.0 mkstemp
+0006dd90 g DF .text 00000023 GLIBC_2.1.1 __strspn_c2
+000b5c60 g DF .text 0000004c GLIBC_2.0 getttynam
+000b9510 w DF .text 000000b5 GLIBC_2.0 error
+000be120 g DF .text 0000007d GLIBC_2.1 __iswblank_l
+0002bdd0 g DF .text 00000037 GLIBC_2.0 erand48
+00027df0 w DF .text 0000000d GLIBC_2.0 scalbn
+000ac5f0 w DF .text 00000153 GLIBC_2.1 fstatvfs64
+000899e0 w DF .text 00000048 GLIBC_2.0 vfork
+000d0760 g DF .text 000000ad GLIBC_2.0 setrpcent
+00015d00 g DF .text 0000017e GLIBC_2.1 iconv
+000b63e0 g DF .text 00000023 GLIBC_2.0 setlogmask
+00116a80 g DO .data.rel.ro 00000054 GLIBC_2.0 _IO_file_jumps
+0002b8b0 w DF .text 0000005b GLIBC_2.0 srandom
+000680c0 g DF .text 00000078 GLIBC_2.0 obstack_free
+0006b090 w DF .text 000002e9 GLIBC_2.0 argz_replace
+000bc6c0 w DF .text 000001ba GLIBC_2.0 profil
+0006a3f0 w DF .text 00000090 GLIBC_2.0 strsep
+000e9640 g DF .text 00000050 GLIBC_2.1 putmsg
+000635b0 w DF .text 000000b8 GLIBC_2.0 cfree
+00030150 w DF .text 00000027 GLIBC_2.1 __strtof_l
+000ba140 g DF .text 00000048 GLIBC_2.3 setxattr
+000e1be0 g DF .text 000000b3 GLIBC_2.1 xdr_sizeof
+00022560 w DF .text 00000011 GLIBC_2.1 __isascii_l
+00067450 g DF .text 00000094 GLIBC_2.0 muntrace
+00027f20 g DF .text 00000024 GLIBC_2.0 __isinff
+000ac220 w DF .text 0000012f GLIBC_2.1 fstatfs64
+000891a0 g DF .text 0000007c GLIBC_2.0 __waitpid
+000f41d0 g DF .text 00000037 (GLIBC_2.0) getprotoent_r
+00027bb0 w DF .text 00000027 GLIBC_2.0 isnan
+000f1520 g DF .text 00000101 (GLIBC_2.0) _IO_fsetpos
+000d6890 g DF .text 00000bae GLIBC_2.3 getifaddrs
+00089980 g DF .text 00000059 GLIBC_PRIVATE __libc_fork
+0009feb0 w DF .text 00000092 GLIBC_2.0 re_compile_fastmap
+000e1540 g DF .text 00000142 GLIBC_2.0 xdr_reference
+000f4270 g DF .text 00000066 (GLIBC_2.0) getservbyname_r
+000b8e50 g DF .text 00000023 GLIBC_2.0 verr
+000be520 w DF .text 0000007d GLIBC_2.3 iswupper_l
+00057af0 g DF .text 00000059 GLIBC_2.0 putchar_unlocked
+000a4360 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 sched_setparam
+0002b350 g DF .text 00000044 GLIBC_2.0 ldiv
+000de130 g DF .text 00000222 GLIBC_2.0 registerrpc
+000292f0 g DF .text 00000046 GLIBC_2.0 sigismember
+000705f0 g DF .text 00000052 GLIBC_2.0 __wcstof_internal
+0007b7a0 w DF .text 0000003c GLIBC_2.0 timelocal
+00015620 g DF .text 00000031 (GLIBC_2.0) __fixunsxfdi
+000ab510 g DF .text 00000010 GLIBC_2.2 posix_spawnattr_setpgroup
+000e2690 g DF .text 000000a0 GLIBC_2.1 cbc_crypt
+000c9620 g DF .text 00000106 GLIBC_PRIVATE __res_maybe_init
+00056df0 w DF .text 000000cd GLIBC_2.2 getwc
+0011a8ec g DO .bss 00000004 GLIBC_2.1 __key_gendes_LOCAL
+00043400 g DF .text 000008a1 GLIBC_2.1 printf_size
+00070a60 w DF .text 0000003e GLIBC_2.3 wcstol_l
+000f1100 g DF .text 00000088 (GLIBC_2.0) _IO_popen
+000b3c20 w DF .text 00000071 GLIBC_2.0 fsync
+0006d7c0 g DF .text 00000028 GLIBC_2.1.1 __strrchr_g
+000ac030 g DF .text 00000032 GLIBC_2.2 __lxstat64
+00065670 w DF .text 00000107 GLIBC_2.0 valloc
+0006a3f0 g DF .text 00000090 GLIBC_2.1.1 __strsep_g
+000f3e00 g DF .text 00000037 (GLIBC_2.0) getspent_r
+00028170 w DF .text 00000055 GLIBC_2.0 isinfl
+0005ada0 g DF .text 000000e7 GLIBC_2.0 fputc
+00000000 DF *UND* 000003de GLIBC_2.3 ___tls_get_addr
+000ca610 g DF .text 000003c4 GLIBC_2.0 __nss_database_lookup
+000d1f00 g DF .text 00000031 GLIBC_2.0 iruserok
+0006b4f0 g DF .text 000000df GLIBC_2.0 envz_merge
+000b72e0 g DF .text 00000056 GLIBC_2.0 ecvt
+000be800 g DF .text 000000a2 GLIBC_2.0 getspent
+00078770 g DF .text 00000ee8 GLIBC_2.1 __wcscoll_l
+000cc860 g DF .text 000000b8 GLIBC_2.3.4 __strncpy_chk
+000281d0 w DF .text 00000048 GLIBC_2.0 isnanl
+0005cfa0 g DF .text 00000010 GLIBC_2.0 feof_unlocked
+000c6490 g DF .text 00000065 GLIBC_PRIVATE __librt_enable_asynccancel
+000e0ee0 g DF .text 00000059 GLIBC_2.0 xdrrec_eof
+00058ce0 g DF .text 000000ab GLIBC_2.2 _IO_wdefault_finish
+000ede10 g DF .text 00000043 GLIBC_2.1 _dl_mcount_wrapper_check
+0007da80 g DF .text 0000003e GLIBC_2.0 timegm
+000b9c40 w DF .text 00000073 GLIBC_2.0 step
+0006df50 g DF .text 00000073 GLIBC_2.1.1 __strsep_3c
+000b0ff0 g DF .text 00000517 GLIBC_2.0 fts_read
+0005d0f0 g DF .text 000000d0 GLIBC_2.0 _IO_peekc_locked
+00020e00 w DF .text 00000049 GLIBC_2.3 nl_langinfo_l
+00062aa0 w DF .text 00000087 GLIBC_2.0 mallinfo
+000d9440 g DF .text 000002ac GLIBC_2.0 clnt_sperror
+000bc300 g DF .text 00000042 GLIBC_2.0 _mcleanup
+0005ac90 g DF .text 00000068 GLIBC_2.0 _IO_feof
+000229b0 g DF .text 00000071 GLIBC_2.3 __ctype_b_loc
+0006a640 g DF .text 000000dc GLIBC_2.0 strfry
+00117290 g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 optopt
+0005d030 g DF .text 00000039 GLIBC_2.0 getchar_unlocked
+000baee0 w DF .text 00000078 GLIBC_2.0 __connect
+000f3db0 g DF .text 0000004f (GLIBC_2.0) shmctl
+0006db10 g DF .text 00000094 GLIBC_2.1.1 __strcpy_small
+00068780 g DF .text 00000064 GLIBC_2.2 __strndup
+00119b50 g DO .bss 00000004 (GLIBC_2.0) h_errno
+00088550 g DF .text 000000db GLIBC_2.1.2 getpwent_r
+000aadb0 w DF .text 00000082 GLIBC_2.1 pread
+000cfe40 g DF .text 0000016c GLIBC_2.1.2 getservbyport_r
+000c62e0 g DF .text 00000020 GLIBC_2.0 pthread_self
+000f0d80 g DF .text 0000013d (GLIBC_2.0) _IO_proc_close
+000c6340 g DF .text 00000033 GLIBC_2.0 pthread_setcanceltype
+0005ab20 g DF .text 0000010f GLIBC_2.2 fwide
+000bdae0 w DF .text 000000d0 GLIBC_2.0 iswupper
+00115480 g DO .data.rel.ro 000001ec (GLIBC_2.0) _sys_errlist
+000bafe0 w DF .text 00000039 GLIBC_2.0 getsockopt
+00087580 g DF .text 000001de GLIBC_2.1.2 getgrgid_r
+000bf080 g DF .text 000000db GLIBC_2.1.2 getspent_r
+0008ba80 g DF .text 0000006a GLIBC_2.0 globfree
+0007af50 w DF .text 00000033 GLIBC_2.0 localtime_r
+000c67e0 g DF .text 0000009e GLIBC_2.0 hstrerror
+000d60c0 g DF .text 00000021 GLIBC_2.3 freeifaddrs
+000a4a90 g DF .text 00000625 GLIBC_2.0 getaddrinfo
+000168f0 g DF .text 00000016 GLIBC_PRIVATE __gconv_get_modules_db
+00093980 w DF .text 0000001f GLIBC_2.0 re_set_syntax
+000bb420 w DF .text 00000039 GLIBC_2.0 socketpair
+00058140 g DF .text 00000049 GLIBC_2.2 _IO_sputbackwc
+0008a7d0 w DF .text 00000035 GLIBC_2.0 setresgid
+0005d070 g DF .text 0000003e GLIBC_2.0 fflush_unlocked
+000b7150 w DF .text 00000048 GLIBC_2.3.3 remap_file_pages
+000edf70 g DF .text 00000037 GLIBC_PRIVATE __libc_dlclose
+000b8550 w DF .text 00000022 GLIBC_2.0 twalk
+000b5260 w DF .text 00000015 GLIBC_2.3 lutimes
+000f1190 g DF .text 00000021 (GLIBC_2.0) pclose
+000e24f0 g DF .text 000000bf GLIBC_2.1 xdr_authdes_cred
+00080940 g DF .text 00000059 GLIBC_2.0 strftime
+0006abc0 w DF .text 000000c7 GLIBC_2.0 argz_create_sep
+00028050 w DF .text 0000000d GLIBC_2.1 scalblnf
+00057220 g DF .text 0000010f GLIBC_2.2 fputws
+00070a60 w DF .text 0000003e GLIBC_2.1 __wcstol_l
+000e9b90 w DF .text 000000d2 GLIBC_2.0 getutid_r
+0005d220 g DF .text 000000a6 GLIBC_2.1 fwrite_unlocked
+0005bed0 w DF .text 00000034 GLIBC_2.0 obstack_printf
+00118d44 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 __timezone
+0006eb30 g DF .text 0000009c GLIBC_2.0 wmemcmp
+0007dac0 g DF .text 0000007a GLIBC_2.0 ftime
+0002b3a0 g DF .text 00000095 GLIBC_2.0 lldiv
+0006d3b0 g DF .text 00000035 GLIBC_2.1.1 __memset_gcn_by4
+00058360 g DF .text 00000036 GLIBC_2.2 _IO_unsave_wmarkers
+0006ec30 w DF .text 00000024 GLIBC_2.0 wmemmove
+000b1b50 g DF .text 00000042 GLIBC_2.3 sendfile64
+0005f0a0 g DF .text 00000147 GLIBC_2.0 _IO_file_open
+000ab4d0 g DF .text 0000001e GLIBC_2.2 posix_spawnattr_setflags
+000c7580 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 __res_randomid
+00086590 g DF .text 0000005e GLIBC_2.0 getdirentries
+000221d0 g DF .text 0000007d GLIBC_2.0 isdigit
+000f1f20 g DF .text 00000143 (GLIBC_2.0) _IO_file_overflow
+00054dc0 g DF .text 00000131 GLIBC_2.2 _IO_fsetpos
+000f44d0 g DF .text 0000005f (GLIBC_2.0) getaliasbyname_r
+00069c70 w DF .text 00000091 GLIBC_2.0 stpncpy
+000b41a0 g DF .text 00000043 GLIBC_2.2 mkdtemp
+000b4700 g DF .text 00000084 GLIBC_2.0 getmntent
+000226c0 g DF .text 00000015 GLIBC_2.1 __isalnum_l
+00055210 w DF .text 00000167 GLIBC_2.0 fwrite
+00060120 g DF .text 0000002d GLIBC_2.2 _IO_list_unlock
+000ac9a0 w DF .text 00000071 GLIBC_2.0 __close
+000bad00 g DF .text 00000042 GLIBC_2.0 quotactl
+0007da20 g DF .text 00000058 GLIBC_2.0 dysize
+000f11c0 g DF .text 0000009d (GLIBC_2.0) tmpfile
+0011a8f4 g DO .bss 0000000c GLIBC_2.0 svcauthdes_stats
+00037340 g DF .text 00000631 GLIBC_2.1 fmtmsg
+000acb60 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 access
+0011a664 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 mallwatch
+000ba550 g DF .text 00000013 GLIBC_2.0 setfsgid
+000abd70 g DF .text 0000008d GLIBC_2.0 __xstat
+000a44d0 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 __sched_get_priority_min
+000aeeb0 g DF .text 00000041 GLIBC_2.3.3 nftw
+0002c4f0 g DF .text 00000059 (GLIBC_2.0) __strtoq_internal
+0005f940 g DF .text 00000077 GLIBC_2.0 _IO_switch_to_get_mode
+0006d600 g DF .text 00000042 GLIBC_2.1.1 __strncat_g
+000e5530 g DF .text 0000005a GLIBC_2.1 passwd2des
+000ab1e0 g DF .text 00000026 GLIBC_2.2 posix_spawn_file_actions_destroy
+000e95a0 g DF .text 0000004d GLIBC_2.1 getmsg
+00048410 g DF .text 00005615 GLIBC_2.0 _IO_vfscanf
+000d8d10 g DF .text 0000016c GLIBC_2.0 bindresvport
+00056960 g DF .text 000001a3 GLIBC_2.2 _IO_fgetpos64
+000d0af0 g DF .text 0000002d GLIBC_2.0 ether_aton
+000cd3a0 g DF .text 0000000e GLIBC_2.0 htons
+00035ab0 w DF .text 00000029 GLIBC_2.0 canonicalize_file_name
+0002dbf0 g DF .text 00000052 GLIBC_2.0 __strtof_internal
+000c6210 g DF .text 0000002a GLIBC_2.0 pthread_mutex_destroy
+0011a840 g DO .bss 00000080 GLIBC_2.0 svc_fdset
+00021680 w DF .text 00000084 GLIBC_2.3 freelocale
+00027110 g DF .text 0000006d GLIBC_2.0 catclose
+001157a0 g DO .data.rel.ro 00000080 (GLIBC_2.0) sys_sigabbrev
+000b8b70 g DF .text 00000075 GLIBC_2.0 lsearch
+00079f60 w DF .text 00000053 GLIBC_2.1 wcscasecmp
+000483d0 w DF .text 00000037 GLIBC_2.0 vfscanf
+000f1630 g DF .text 00000101 (GLIBC_2.1) fsetpos64
+0007e110 g DF .text 00000062 GLIBC_2.0 strptime
+000dd170 g DF .text 00000039 GLIBC_2.2.3 __rpc_thread_createerr
+0005b6c0 g DF .text 000000d2 GLIBC_2.0 rewind
+0002c610 w DF .text 00000058 GLIBC_2.0 strtouq
+00117284 g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 re_max_failures
+0005ae90 g DF .text 00000296 GLIBC_2.0 freopen
+00066e00 g DF .text 000000f8 GLIBC_2.0 mcheck
+000589e0 g DF .text 000000e7 GLIBC_2.2 __wuflow
+000a2840 w DF .text 00000037 GLIBC_2.0 re_search
+0005d000 w DF .text 00000028 GLIBC_2.1 fgetc_unlocked
+0008b0f0 g DF .text 00000673 GLIBC_2.2 __sysconf
+000bb840 g DF .text 000000c4 GLIBC_PRIVATE __libc_msgrcv
+0002bbf0 w DF .text 00000117 GLIBC_2.0 initstate_r
+000c6280 g DF .text 0000002a GLIBC_2.0 pthread_mutex_lock
+000f4170 g DF .text 0000005f (GLIBC_2.0) getprotobynumber_r
+0002bd90 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 drand48
+000b27c0 g DF .text 00000041 GLIBC_2.0 tcgetpgrp
+000d5b90 g DF .text 00000046 GLIBC_2.1 if_freenameindex
+00028a40 w DF .text 00000053 GLIBC_2.0 __sigaction
+000cc920 g DF .text 00000032 GLIBC_2.3.4 __sprintf_chk
+00029470 g DF .text 00000035 GLIBC_2.0 sigandset
+00022ef0 w DF .text 00000024 GLIBC_2.0 gettext
+00066840 g DF .text 000003b7 GLIBC_2.0 __libc_calloc
+0006aee0 g DF .text 00000054 GLIBC_2.0 __argz_stringify
+00028170 g DF .text 00000055 GLIBC_2.0 __isinfl
+0002c230 w DF .text 0000006a GLIBC_2.0 lcong48_r
+00119118 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 __curbrk
+00057690 g DF .text 000000e1 GLIBC_2.2 ungetwc
+00070170 g DF .text 00000059 GLIBC_2.0 __wcstol_internal
+00015690 g DF .text 00000023 (GLIBC_2.0) __fixunsdfdi
+00000000 DO *UND* 00000004 GLIBC_PRIVATE __libc_enable_secure
+0006d450 g DF .text 00000030 GLIBC_2.1.1 __strcpy_g
+000b1510 g DF .text 000000a2 GLIBC_PRIVATE __libc_poll
+000e0810 g DF .text 0000003e GLIBC_2.0 xdr_float
+0005f9c0 g DF .text 00000076 GLIBC_2.0 _IO_doallocbuf
+00069e60 g DF .text 0000004e GLIBC_2.1 __strncasecmp_l
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.2.2 GLIBC_2.2.2
+00060640 w DF .text 00000177 GLIBC_2.2 _flushlbf
+000ce5c0 g DF .text 000000a4 GLIBC_2.0 gethostent
+000809a0 g DF .text 00000059 GLIBC_2.2 wcsftime
+000cebf0 g DF .text 0000014c GLIBC_2.0 getnetbyname
+000dd760 g DF .text 00000074 GLIBC_2.0 svc_unregister
+000155c0 g DF .text 00000028 GLIBC_2.0 __errno_location
+00015960 g DF .text 0000007c (GLIBC_2.0) __divdi3
+00036df0 g DF .text 00000042 GLIBC_2.1 __strfmon_l
+000aded0 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 link
+000bba60 g DF .text 00000062 GLIBC_2.2 semctl
+000b98e0 w DF .text 00000210 GLIBC_2.0 get_nprocs
+0006ac90 g DF .text 00000044 GLIBC_2.0 __argz_next
+00087940 g DF .text 000002e5 GLIBC_PRIVATE _nss_files_parse_grent
+00117488 g DO .data 00000004 (GLIBC_2.2) __ctype32_tolower
+0005bb50 w DF .text 000000f5 GLIBC_2.0 __vsnprintf
+0006e520 g DF .text 0000005b GLIBC_2.0 wcsdup
+000be7a0 w DF .text 0000005d GLIBC_2.3 towctrans_l
+000680c0 g DF .text 00000078 GLIBC_2.0 _obstack_free
+000bb9c0 g DF .text 0000004f GLIBC_2.0 semop
+0002af90 g DF .text 000000db GLIBC_2.0 exit
+000c6060 g DF .text 00000033 (GLIBC_2.0) pthread_cond_init
+00118644 w DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 __free_hook
+000c6030 g DF .text 0000002a GLIBC_2.3.2 pthread_cond_destroy
+0006d430 g DF .text 00000016 GLIBC_2.1.1 __strlen_g
+000bdbb0 g DF .text 000000be GLIBC_2.0 towlower
+00000000 w D *UND* 00000000 __pthread_setspecific
+00069d10 g DF .text 00000068 GLIBC_2.0 __strcasecmp
+000bb780 g DF .text 000000b5 GLIBC_PRIVATE __libc_msgsnd
+000abe00 g DF .text 0000008d GLIBC_2.0 __fxstat
+000d1200 g DF .text 0000002d GLIBC_2.0 ether_ntoa
+0002cfa0 w DF .text 0000002e GLIBC_2.1 __strtoul_l
+0002b2c0 g DF .text 00000031 GLIBC_2.0 llabs
+00043d60 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 _IO_sprintf
+000d74f0 g DF .text 0000009d GLIBC_2.3.3 inet6_option_next
+000be320 w DF .text 0000007d GLIBC_2.3 iswgraph_l
+00022e50 w DF .text 00000015 GLIBC_2.0 bindtextdomain
+0007d9e0 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 stime
+000b9e80 g DF .text 0000003c GLIBC_2.3 flistxattr
+000baac0 g DF .text 0000003c GLIBC_2.0 klogctl
+00058c50 g DF .text 00000083 GLIBC_2.2 _IO_wsetb
+000292b0 g DF .text 00000040 GLIBC_2.0 sigdelset
+00035c60 g DF .text 0000007c GLIBC_2.0 rpmatch
+0005b7a0 g DF .text 00000033 GLIBC_2.0 setbuf
+00028060 w DF .text 0000006b GLIBC_2.0 frexpf
+000e5650 g DF .text 000000bb GLIBC_2.0 xencrypt
+00029390 w DF .text 000000a7 GLIBC_2.1 sysv_signal
+000c6bc0 g DF .text 00000255 GLIBC_2.0 inet_ntop
+000283f0 w DF .text 00000072 GLIBC_2.0 frexpl
+00022720 w DF .text 00000017 GLIBC_2.3 isdigit_l
+000b3040 w DF .text 00000042 GLIBC_2.0 brk
+000bd220 w DF .text 000000d5 GLIBC_2.0 iswalnum
+000db490 g DF .text 000000ac GLIBC_2.0 get_myaddress
+00057f30 g DF .text 00000024 GLIBC_2.2 swscanf
+0008a750 w DF .text 00000035 GLIBC_2.0 getresgid
+00021d20 g DF .text 00000195 GLIBC_2.0 __assert_perror_fail
+0003ad40 g DF .text 0000414a GLIBC_2.0 _IO_vfprintf
+00087060 g DF .text 00000125 GLIBC_2.0 getgrnam
+0011a8c0 g DO .bss 0000000c GLIBC_2.0 _null_auth
+0006e470 g DF .text 0000002e GLIBC_2.0 wcscmp
+000e14c0 g DF .text 0000007f GLIBC_2.0 xdr_pointer
+000cdf10 g DF .text 000001a2 GLIBC_2.0 gethostbyname2
+000ab0a0 w DF .text 00000094 GLIBC_2.1 __pwrite64
+000561e0 g DF .text 000000ea GLIBC_2.0 _IO_seekoff
+000ba5c0 g DF .text 0000006b GLIBC_2.3.3 gnu_dev_makedev
+00056b40 g DF .text 00000137 GLIBC_2.2 fsetpos64
+0011a6cc g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 error_one_per_line
+000ddb40 g DF .text 00000062 GLIBC_2.1 _authenticate
+00000000 DO *UND* 00000004 GLIBC_PRIVATE _dl_argv
+000227a0 w DF .text 00000015 GLIBC_2.3 ispunct_l
+000b7290 g DF .text 00000050 GLIBC_2.0 gcvt
+000ba780 w DF .text 00000036 GLIBC_2.1 ntp_adjtime
+00054840 g DF .text 00000033 GLIBC_2.1 fopen
+00029b80 g DF .text 00000028 GLIBC_2.0 atoi
+0008d450 g DF .text 0000006a GLIBC_2.1 globfree64
+0006d910 g DF .text 00000032 GLIBC_2.1.1 __strpbrk_cg
+00022150 g DF .text 0000007b GLIBC_2.0 iscntrl
+000aff20 g DF .text 000000ef GLIBC_2.0 fts_close
+0005cfb0 g DF .text 00000010 GLIBC_2.0 ferror_unlocked
+00027180 g DF .text 00000182 GLIBC_2.0 catopen
+0005b5d0 g DF .text 000000e7 GLIBC_2.0 _IO_putc
+000f3d00 g DF .text 0000004f (GLIBC_2.0) msgctl
+000ba6f0 g DF .text 0000003a (GLIBC_2.0) setrlimit
+000cca70 g DF .text 00000102 GLIBC_2.3.4 __vsnprintf_chk
+000e99f0 w DF .text 00000069 GLIBC_2.0 getutent_r
+000f27d0 g DF .text 000001ed (GLIBC_2.1) scandir64
+0005ad70 g DF .text 00000027 GLIBC_2.0 fileno
+000c4de0 w DF .text 00000b50 GLIBC_2.1 argp_parse
+000b6770 g DF .text 000005c7 GLIBC_2.0 vsyslog
+000370e0 g DF .text 00000072 GLIBC_2.1 addseverity
+000c5ee0 g DF .text 00000033 GLIBC_2.0 pthread_attr_setschedpolicy
+00061220 g DF .text 00000042 GLIBC_2.0 _IO_str_underflow
+000d36d0 g DF .text 0000003f GLIBC_2.0 rexec
+00028670 g DF .text 00000022 GLIBC_2.0 _setjmp
+0005d2d0 g DF .text 000000a2 GLIBC_2.1 fgets_unlocked
+00022930 g DF .text 00000071 GLIBC_2.3 __ctype_toupper_loc
+00071940 w DF .text 0000003e GLIBC_2.3 wcstoull_l
+00028160 g DF .text 0000000d GLIBC_2.1 __signbitf
+00053080 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 getline
+00073ea0 w DF .text 00000037 GLIBC_2.3 wcstod_l
+0006ecc0 w DF .text 00000038 GLIBC_2.0 wcpcpy
+000d0150 g DF .text 000000a6 GLIBC_2.0 endservent
+00000000 w D *UND* 00000000 _IO_stdin_used
+00089a28 g DF .text 00000013 GLIBC_2.0 _exit
+000e6840 g DF .text 000002c8 GLIBC_2.1 svcunix_create
+0006e400 w DF .text 00000034 GLIBC_2.0 wcscat
+00056360 g DF .text 000000e3 GLIBC_2.0 _IO_seekpos
+000f1a90 g DF .text 000003f0 (GLIBC_2.0) _IO_file_seekoff
+00054410 g DF .text 000001b8 GLIBC_2.2 fgetpos
+00078770 w DF .text 00000ee8 GLIBC_2.3 wcscoll_l
+000685d0 w DF .text 00000146 GLIBC_2.1 strverscmp
+00088240 g DF .text 000000a2 GLIBC_2.0 getpwent
+0007aea0 g DF .text 00000033 GLIBC_2.0 gmtime
+00069310 g DF .text 000000ae GLIBC_2.0 strspn
+0006ef90 g DF .text 00000155 GLIBC_2.0 wctob
+0005df90 g DF .text 000001cc GLIBC_2.1 _IO_file_xsputn
+00053ef0 g DF .text 000001ca GLIBC_2.1 _IO_fclose
+000b71e0 g DF .text 0000003a GLIBC_2.0 munlock
+00052980 g DF .text 00000077 GLIBC_2.0 tempnam
+000b6d90 g DF .text 00000168 GLIBC_2.0 daemon
+000b8ed0 g DF .text 000000ef GLIBC_2.0 vwarnx
+000c6240 g DF .text 00000033 GLIBC_2.0 pthread_mutex_init
+00015320 g DF .text 000000e7 GLIBC_2.0 __libc_start_main
+000283e0 w DF .text 0000000d GLIBC_2.1 scalblnl
+000ad0f0 g DF .text 00000078 GLIBC_PRIVATE __libc_creat
+000d0060 g DF .text 000000e2 GLIBC_2.1.2 getservent_r
+00068a10 g DF .text 000000af GLIBC_2.0 strlen
+000ba3c0 w DF .text 00000087 GLIBC_2.1 lseek64
+0006aa00 w DF .text 00000078 GLIBC_2.0 argz_append
+00028b30 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 sigpending
+000ac840 w DF .text 0000007c GLIBC_2.0 open
+000b4040 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 vhangup
+00086140 g DF .text 0000018f GLIBC_2.2 readdir64_r
+000f2b20 g DF .text 00000037 (GLIBC_2.0) getpwent_r
+00117db4 w DO .data 00000004 GLIBC_2.0 program_invocation_name
+000e6e80 g DF .text 0000003f GLIBC_2.1 xdr_uint32_t
+000abbb0 g DF .text 00000015 GLIBC_2.2 posix_spawnattr_getschedpolicy
+000ba330 w DF .text 0000008e GLIBC_2.0 clone
+000edfb0 g DF .text 00000063 GLIBC_PRIVATE __libc_dlsym
+00021ef0 g DF .text 00000068 GLIBC_2.0 toupper
+000e0640 g DF .text 000001c7 GLIBC_2.0 xdr_array
+00057c10 g DF .text 00000039 GLIBC_2.2 wprintf
+000483d0 g DF .text 00000037 GLIBC_2.0 __vfscanf
+000e4090 g DF .text 0000006c GLIBC_2.0 xdr_cryptkeyarg2
+000acd00 w DF .text 000000b3 GLIBC_2.0 __fcntl
+000b2ae0 g DF .text 00000032 GLIBC_2.2 getrlimit
+000b9f00 g DF .text 00000048 GLIBC_2.3 fsetxattr
+00029be0 g DF .text 00000028 GLIBC_2.0 atoll
+000e3410 g DF .text 00000037 GLIBC_2.1 des_setparity
+000f1390 g DF .text 00000181 (GLIBC_2.1) fgetpos64
+0007ada0 g DF .text 00000088 GLIBC_2.0 clock
+000530c0 g DF .text 00000049 GLIBC_2.0 getw
+000e3de0 g DF .text 00000068 GLIBC_2.1 xdr_getcredres
+0006d6e0 g DF .text 00000021 GLIBC_2.1.1 __strchr_c
+00078570 g DF .text 00000052 GLIBC_2.0 wcsxfrm
+0005b9b0 w DF .text 000000da GLIBC_2.0 vdprintf
+00021ec0 g DF .text 00000025 GLIBC_2.2 __assert
+0005fd30 g DF .text 0000003f GLIBC_2.0 _IO_init
+00022760 w DF .text 00000017 GLIBC_2.3 isgraph_l
+000763d0 w DF .text 00000037 GLIBC_2.1 __wcstold_l
+00117478 g DO .data 00000004 (GLIBC_2.0) __ctype_b
+000eb880 w DF .text 00000398 GLIBC_2.1 ptsname_r
+00021520 g DF .text 00000159 GLIBC_2.1 __duplocale
+00094c00 w DF .text 00000060 GLIBC_2.0 regfree
+0006ac90 w DF .text 00000044 GLIBC_2.0 argz_next
+0006e210 g DF .text 00000051 GLIBC_2.1.1 __strsep_1c
+00089980 g DF .text 00000059 GLIBC_2.0 __fork
+0002b300 g DF .text 00000044 GLIBC_2.0 div
+000eb070 w DF .text 0000010d GLIBC_2.0 updwtmp
+00022580 w DF .text 00000015 GLIBC_2.3 isblank_l
+000f3a80 g DF .text 00000042 (GLIBC_2.0) regexec
+0002b2a0 g DF .text 0000000d GLIBC_2.0 abs
+00070470 g DF .text 00000052 GLIBC_2.0 __wcstod_internal
+000682f0 g DF .text 00000167 GLIBC_2.0 strchr
+000e9a60 w DF .text 0000004c GLIBC_2.0 setutent
+000f2070 g DF .text 00000072 (GLIBC_2.0) _IO_file_attach
+000600b0 g DF .text 00000007 GLIBC_2.2 _IO_iter_end
+00078670 g DF .text 000000f5 GLIBC_2.0 wcswidth
+000cc540 g DF .text 0000004e GLIBC_2.3.4 __mempcpy_chk
+000e2480 g DF .text 00000069 GLIBC_2.1 xdr_authdes_verf
+00054b50 w DF .text 00000146 GLIBC_2.0 fputs
+0006ace0 g DF .text 00000080 GLIBC_2.0 argz_delete
+0011a8cc g DO .bss 00000004 GLIBC_2.2 svc_max_pollfd
+000ba780 w DF .text 00000036 GLIBC_2.0 adjtimex
+00089fd0 g DF .text 000002de GLIBC_2.0 execvp
+000d0ec0 g DF .text 00000334 GLIBC_2.0 ether_line
+000c5e60 g DF .text 00000033 GLIBC_2.0 pthread_attr_setschedparam
+00079fc0 w DF .text 0000006c GLIBC_2.1 wcsncasecmp
+001157a0 g DO .data.rel.ro 00000104 GLIBC_2.3.3 sys_sigabbrev
+0008a6e0 w DF .text 0000002e GLIBC_2.0 setsid
+000ee290 g DF .text 0000001f GLIBC_PRIVATE _dl_sym
+0005cb10 g DF .text 00000036 GLIBC_PRIVATE __libc_fatal
+000355d0 g DF .text 000004d7 GLIBC_2.3 realpath
+000880c0 g DF .text 00000175 GLIBC_2.0 putpwent
+000b3090 g DF .text 00000073 GLIBC_2.0 __sbrk
+000b3710 g DF .text 0000004d GLIBC_2.0 setegid
+000b7010 w DF .text 0000003c GLIBC_2.0 mprotect
+0005e390 g DF .text 00000082 GLIBC_2.1 _IO_file_attach
+000ba840 g DF .text 0000003a GLIBC_2.1 capset
+000b0c40 g DF .text 00000124 GLIBC_2.0 fts_children
+0011a8d0 g DO .bss 00000010 GLIBC_2.0 rpc_createerr
+000abc50 g DF .text 0000001d GLIBC_2.2 posix_spawnattr_setschedpolicy
+000f0940 g DF .text 0000005a (GLIBC_2.0) fopencookie
+0011a6e8 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.1 argp_program_version_hook
+00028e30 g DF .text 00000069 GLIBC_2.0 __sigpause
+000855e0 w DF .text 00000085 GLIBC_2.0 closedir
+00058ad0 g DF .text 00000175 GLIBC_2.2 _IO_wdefault_pbackfail
+00029770 g DF .text 00000069 GLIBC_PRIVATE __libc_sigwaitinfo
+000b8eb0 g DF .text 0000001d GLIBC_2.0 warn
+000bf430 g DF .text 000003f5 GLIBC_PRIVATE _nss_files_parse_spent
+00056df0 w DF .text 000000cd GLIBC_2.2 fgetwc
+000cef80 g DF .text 000000b2 GLIBC_2.0 setnetent
+00052250 w DF .text 00000037 GLIBC_2.2 vfwscanf
+000be720 w DF .text 00000071 GLIBC_2.3 wctrans_l
+0006e0c0 g DF .text 0000005f GLIBC_2.1.1 __strncpy_byn
+0002b3a0 w DF .text 00000095 GLIBC_2.1.1 imaxdiv
+00117698 g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 _IO_list_all
+000b9bc0 w DF .text 0000007c GLIBC_2.0 advance
+000ba880 g DF .text 0000003c GLIBC_2.0 create_module
+000703b0 w DF .text 00000058 GLIBC_2.0 wcstouq
+000ee020 g DF .text 00000054 GLIBC_PRIVATE __libc_dlopen_mode
+0006dfd0 g DF .text 00000031 GLIBC_2.1.1 __memcpy_c
+000b5f80 g DF .text 0000001d GLIBC_2.0 setusershell
+0006b5d0 g DF .text 00000047 GLIBC_2.0 envz_remove
+0005b820 w DF .text 00000181 GLIBC_2.0 vasprintf
+000b9f50 g DF .text 00000042 GLIBC_2.3 getxattr
+000deda0 g DF .text 00000025 GLIBC_2.0 svcudp_create
+000c5d60 g DF .text 00000033 GLIBC_2.0 pthread_attr_setdetachstate
+000bb160 w DF .text 00000078 GLIBC_2.0 recvmsg
+0005cfc0 g DF .text 0000003b GLIBC_2.0 fputc_unlocked
+0006a8a0 w DF .text 0000015f GLIBC_2.1.1 strchrnul
+0011a8e0 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.2 svc_pollfd
+000de020 g DF .text 00000105 GLIBC_2.0 svc_run
+00000000 DO *UND* 0000000e GLIBC_PRIVATE _dl_out_of_memory
+00086530 g DF .text 00000024 GLIBC_2.2 alphasort64
+0005c7c0 g DF .text 0000000f GLIBC_2.2 __fwriting
+000227e0 g DF .text 00000017 GLIBC_2.1 __isupper_l
+00028b70 g DF .text 000000a2 GLIBC_PRIVATE __libc_sigsuspend
+000f3bf0 g DF .text 00000024 (GLIBC_2.2) posix_fadvise64
+0011a8f0 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.1 __key_decryptsession_pk_LOCAL
+000acd00 w DF .text 000000b3 GLIBC_2.0 fcntl
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.1.3 GLIBC_2.1.3
+0007c870 w DF .text 00000074 GLIBC_2.0 tzset
+000cf8e0 g DF .text 00000165 GLIBC_2.1.2 getprotobyname_r
+000a4460 w DF .text 0000002e GLIBC_2.0 sched_yield
+000cfb90 g DF .text 0000016c GLIBC_2.1.2 getservbyname_r
+000bdd70 g DF .text 00000072 GLIBC_2.0 __iswctype
+0006ddc0 g DF .text 00000028 GLIBC_2.1.1 __strspn_c3
+000edba0 g DF .text 00000269 GLIBC_PRIVATE _dl_addr
+00066f00 g DF .text 00000030 GLIBC_2.2 mcheck_pedantic
+000bd060 g DF .text 00000013 GLIBC_2.0 _mcount
+00028470 w DF .text 00000084 GLIBC_2.0 ldexpl
+00056d80 g DF .text 0000006e GLIBC_2.2 fputwc_unlocked
+0008a4d0 w DF .text 0000002f GLIBC_2.0 setuid
+0008a5d0 w DF .text 00000036 GLIBC_2.0 getpgid
+000ac8c0 w DF .text 000000d4 GLIBC_2.2 __open64
+0005f1f0 g DF .text 0000042b GLIBC_2.1 _IO_file_fopen
+0002bed0 g DF .text 00000037 GLIBC_2.0 jrand48
+00060b80 g DF .text 00000135 GLIBC_2.0 _IO_un_link
+000ee3f0 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 __register_frame_info_table
+00086340 g DF .text 000001ed GLIBC_2.2 scandir64
+0005e420 g DF .text 000000a4 GLIBC_2.1 _IO_file_write
+000b3d50 g DF .text 000001fa GLIBC_2.0 gethostid
+000f40b0 g DF .text 00000041 (GLIBC_2.0) getnetent_r
+0005c500 g DF .text 000000e3 GLIBC_2.1 fseeko64
+000b98e0 w DF .text 00000210 GLIBC_2.0 get_nprocs_conf
+000ad360 g DF .text 00000074 GLIBC_2.0 getwd
+000a29c0 w DF .text 00000047 GLIBC_2.0 re_exec
+000d7490 g DF .text 00000011 GLIBC_2.3.3 inet6_option_space
+000da9c0 g DF .text 00000340 GLIBC_2.0 clntudp_bufcreate
+00060490 g DF .text 00000142 GLIBC_2.0 _IO_default_pbackfail
+000b24f0 g DF .text 0000020c GLIBC_2.0 tcsetattr
+00119b50 w DO .bss 00000004 (GLIBC_2.0) _h_errno
+0006d4c0 g DF .text 00000040 GLIBC_2.1.1 __mempcpy_by2
+00029440 g DF .text 0000002c GLIBC_2.0 sigisemptyset
+000ac800 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 mkdir
+00028d10 w DF .text 0000007a GLIBC_2.0 sigsetmask
+00065b90 w DF .text 0000008c GLIBC_2.2 posix_memalign
+000ee3b0 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 __register_frame_info
+000bb910 g DF .text 0000004e GLIBC_2.0 msgget
+000d9820 g DF .text 00000129 GLIBC_2.0 clntraw_create
+000be9e0 g DF .text 0000013a GLIBC_2.0 sgetspent
+00028c20 w DF .text 00000066 GLIBC_2.0 sigwait
+0006f3b0 w DF .text 000002bc GLIBC_2.0 wcrtomb
+0006dd00 g DF .text 00000058 GLIBC_2.1.1 __strcspn_c3
+000aae90 w DF .text 00000082 GLIBC_2.1 pwrite
+00027e00 w DF .text 00000073 GLIBC_2.0 frexp
+000ac9a0 w DF .text 00000071 GLIBC_2.0 close
+00041860 g DF .text 00000108 GLIBC_2.0 parse_printf_format
+000b7220 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 mlockall
+000784e0 w DF .text 00000037 GLIBC_2.3 wcstof_l
+0008aa40 g DF .text 00000015 GLIBC_2.0 setlogin
+0011747c g DO .data 00000004 (GLIBC_2.0) __ctype32_b
+000c5e20 g DF .text 00000033 GLIBC_2.0 pthread_attr_getschedparam
+000600c0 g DF .text 0000000b GLIBC_2.2 _IO_iter_next
+000abff0 g DF .text 00000032 GLIBC_2.2 __fxstat64
+000bbad0 g DF .text 0000004b GLIBC_2.3.3 semtimedop
+0002b570 g DF .text 000000c4 GLIBC_2.0 mbtowc
+0002c1a0 w DF .text 00000039 GLIBC_2.0 srand48_r
+00117d80 w DO .data 00000004 GLIBC_2.0 __memalign_hook
+000859d0 g DF .text 0000000b GLIBC_2.0 telldir
+00023d40 w DF .text 00000048 GLIBC_2.2 dcngettext
+000b4630 g DF .text 00000070 GLIBC_2.0 getfsspec
+0005cbf0 g DF .text 0000013b GLIBC_2.2 fmemopen
+000ab420 g DF .text 00000007 GLIBC_2.2 posix_spawnattr_destroy
+0003ad40 g DF .text 0000414a GLIBC_2.0 vfprintf
+00069c70 g DF .text 00000091 GLIBC_2.0 __stpncpy
+00117600 g DO .data 00000098 GLIBC_2.1 _IO_2_1_stderr_
+00117db4 g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 __progname_full
+000cc590 g DF .text 000000db GLIBC_2.3.4 __memset_chk
+00028220 g DF .text 0000000e GLIBC_2.0 __finitel
+00115680 g DO .data.rel.ro 00000104 GLIBC_2.3.3 _sys_siglist
+00068fb0 g DF .text 000000b3 GLIBC_2.0 strpbrk
+000b2810 g DF .text 00000033 GLIBC_2.0 tcsetpgrp
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.3 GLIBC_2.3
+00000000 DO *UND* 00000004 GLIBC_2.1 __libc_stack_end
+0008e100 g DF .text 00000e58 GLIBC_2.2 glob64
+000cb8f0 g DF .text 0000008a GLIBC_2.0 __nss_passwd_lookup
+000dfc00 g DF .text 0000002a GLIBC_2.0 xdr_int
+000dfcd0 g DF .text 000000d6 GLIBC_2.1.1 xdr_hyper
+00028b70 w DF .text 000000a2 GLIBC_2.0 sigsuspend
+00056c80 g DF .text 000000fc GLIBC_2.2 fputwc
+00028850 g DF .text 00000046 GLIBC_2.0 raise
+000b45b0 g DF .text 00000071 GLIBC_2.0 getfsfile
+000b2900 g DF .text 00000033 GLIBC_2.0 tcflow
+000d91b0 g DF .text 00000084 GLIBC_2.0 clnt_sperrno
+000227c0 g DF .text 00000017 GLIBC_2.1 __isspace_l
+0005ff70 g DF .text 0000007c GLIBC_2.0 _IO_seekmark
+000635b0 g DF .text 000000b8 GLIBC_2.0 free
+000bded0 g DF .text 0000005d GLIBC_2.1 __towctrans
+000c9870 g DF .text 000000b0 GLIBC_PRIVATE __gai_sigqueue
+000dff40 g DF .text 00000068 GLIBC_2.0 xdr_u_short
+000f08b0 g DF .text 0000003d (GLIBC_2.0) realpath
+00028aa0 w DF .text 0000004b GLIBC_2.0 sigprocmask
+00054840 g DF .text 00000033 GLIBC_2.1 _IO_fopen
+000c7510 g DF .text 00000070 GLIBC_2.2 __res_nclose
+000e3e50 g DF .text 0000006c GLIBC_2.0 xdr_key_netstarg
+0006f0f0 w DF .text 00000019 GLIBC_2.0 mbsinit
+000bafa0 g DF .text 00000039 GLIBC_2.0 getsockname
+00056b10 w DF .text 00000030 GLIBC_2.1 fopen64
+000bddf0 w DF .text 000000d2 GLIBC_2.0 wctrans
+000b5500 w DF .text 00000050 GLIBC_2.1 ftruncate64
+
+
diff --git a/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.libc6-2.6 b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.libc6-2.6
new file mode 100644
index 0000000..ba68d1c
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.libc6-2.6
@@ -0,0 +1,2345 @@
+
+/lib/libc.so.6: file format elf32-i386
+architecture: i386, flags 0x00000150:
+HAS_SYMS, DYNAMIC, D_PAGED
+start address 0x000161b0
+
+Program Header:
+ PHDR off 0x00000034 vaddr 0x00000034 paddr 0x00000034 align 2**2
+ filesz 0x00000140 memsz 0x00000140 flags r-x
+ INTERP off 0x0012d550 vaddr 0x0012d550 paddr 0x0012d550 align 2**0
+ filesz 0x00000013 memsz 0x00000013 flags r--
+ LOAD off 0x00000000 vaddr 0x00000000 paddr 0x00000000 align 2**12
+ filesz 0x00140ca4 memsz 0x00140ca4 flags r-x
+ LOAD off 0x001411f0 vaddr 0x001411f0 paddr 0x001411f0 align 2**12
+ filesz 0x0000278c memsz 0x00005400 flags rw-
+ DYNAMIC off 0x00142d9c vaddr 0x00142d9c paddr 0x00142d9c align 2**2
+ filesz 0x000000f0 memsz 0x000000f0 flags rw-
+ NOTE off 0x00000174 vaddr 0x00000174 paddr 0x00000174 align 2**2
+ filesz 0x00000020 memsz 0x00000020 flags r--
+ TLS off 0x001411f0 vaddr 0x001411f0 paddr 0x001411f0 align 2**2
+ filesz 0x00000008 memsz 0x0000002c flags r--
+EH_FRAME off 0x0012d564 vaddr 0x0012d564 paddr 0x0012d564 align 2**2
+ filesz 0x00002a2c memsz 0x00002a2c flags r--
+ STACK off 0x00000000 vaddr 0x00000000 paddr 0x00000000 align 2**2
+ filesz 0x00000000 memsz 0x00000000 flags rw-
+ RELRO off 0x001411f8 vaddr 0x001411f0 paddr 0x001411f0 align 2**0
+ filesz 0x00001c94 memsz 0x00001c80 flags r--
+
+Dynamic Section:
+ NEEDED ld-linux.so.2
+ SONAME libc.so.6
+ INIT 0x15ea0
+ FINI_ARRAY 0x1411f8
+ FINI_ARRAYSZ 0x4
+ HASH 0x13d99c
+ GNU_HASH 0x194
+ STRTAB 0xc85c
+ SYMTAB 0x3c4c
+ STRSZ 0x567a
+ SYMENT 0x10
+ PLTGOT 0x142ff4
+ PLTRELSZ 0x40
+ PLTREL 0x11
+ JMPREL 0x15d3c
+ REL 0x13374
+ RELSZ 0x29c8
+ RELENT 0x8
+ VERDEF 0x13058
+ VERDEFNUM 0x15
+ FLAGS 0x10
+ VERNEED 0x13334
+ VERNEEDNUM 0x1
+ VERSYM 0x11ed6
+ RELCOUNT 0x4db
+
+Version definitions:
+1 0x01 0x0865f4e6 libc.so.6
+2 0x00 0x0d696910 GLIBC_2.0
+3 0x00 0x0d696911 GLIBC_2.1
+ GLIBC_2.0
+4 0x00 0x09691f71 GLIBC_2.1.1
+ GLIBC_2.1
+5 0x00 0x09691f72 GLIBC_2.1.2
+ GLIBC_2.1.1
+6 0x00 0x09691f73 GLIBC_2.1.3
+ GLIBC_2.1.2
+7 0x00 0x0d696912 GLIBC_2.2
+ GLIBC_2.1.3
+8 0x00 0x09691a71 GLIBC_2.2.1
+ GLIBC_2.2
+9 0x00 0x09691a72 GLIBC_2.2.2
+ GLIBC_2.2.1
+10 0x00 0x09691a73 GLIBC_2.2.3
+ GLIBC_2.2.2
+11 0x00 0x09691a74 GLIBC_2.2.4
+ GLIBC_2.2.3
+12 0x00 0x09691a76 GLIBC_2.2.6
+ GLIBC_2.2.4
+13 0x00 0x0d696913 GLIBC_2.3
+ GLIBC_2.2.6
+14 0x00 0x09691972 GLIBC_2.3.2
+ GLIBC_2.3
+15 0x00 0x09691973 GLIBC_2.3.3
+ GLIBC_2.3.2
+16 0x00 0x09691974 GLIBC_2.3.4
+ GLIBC_2.3.3
+17 0x00 0x0d696914 GLIBC_2.4
+ GLIBC_2.3.4
+18 0x00 0x0d696915 GLIBC_2.5
+ GLIBC_2.4
+19 0x00 0x0d696916 GLIBC_2.6
+ GLIBC_2.5
+20 0x00 0x0963cf85 GLIBC_PRIVATE
+ GLIBC_2.6
+21 0x00 0x0b792650 GCC_3.0
+
+Version References:
+ required from ld-linux.so.2:
+ 0x0963cf85 0x00 24 GLIBC_PRIVATE
+ 0x0d696913 0x00 23 GLIBC_2.3
+ 0x0d696911 0x00 22 GLIBC_2.1
+
+DYNAMIC SYMBOL TABLE:
+00000000 w D *UND* 00000000 _IO_stdin_used
+00000000 w D *UND* 00000000 _dl_starting_up
+00000000 DO *UND* 00000004 GLIBC_2.1 __libc_stack_end
+00000000 DF *UND* 00000135 GLIBC_2.3 ___tls_get_addr
+00000000 DF *UND* 00000085 GLIBC_PRIVATE _dl_tls_get_addr_soft
+00000000 DO *UND* 000001c0 GLIBC_PRIVATE _rtld_global_ro
+00000000 DO *UND* 00000004 GLIBC_PRIVATE __libc_enable_secure
+00000000 DO *UND* 00000004 GLIBC_PRIVATE _dl_argv
+00000000 DO *UND* 00000588 GLIBC_PRIVATE _rtld_global
+000756d0 g DF .text 00000023 GLIBC_2.1.1 __strspn_c1
+0005bc90 g DF .text 00000101 GLIBC_2.2 putwchar
+000e8950 g DF .text 00000034 GLIBC_2.4 __gethostname_chk
+00075700 g DF .text 00000025 GLIBC_2.1.1 __strspn_c2
+000ec880 g DF .text 000000a8 GLIBC_2.0 setrpcent
+0007b760 w DF .text 00000039 GLIBC_2.1 __wcstod_l
+00075730 g DF .text 0000002a GLIBC_2.1.1 __strspn_c3
+000b7640 w DF .text 00000034 GLIBC_2.0 sched_get_priority_min
+000d32b0 g DF .text 00000034 GLIBC_2.3.2 epoll_create
+000e8990 g DF .text 00000024 GLIBC_2.4 __getdomainname_chk
+000d3590 g DF .text 0000003a GLIBC_2.0 klogctl
+00023eb0 g DF .text 00000011 GLIBC_2.1 __tolower_l
+00046630 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 dprintf
+000800b0 g DF .text 00000ef3 GLIBC_2.1 __wcscoll_l
+00093590 w DF .text 00000070 GLIBC_2.0 setuid
+000d5fe0 w DF .text 000000cb GLIBC_2.0 iswalpha
+000835a0 g DF .text 00000038 GLIBC_2.0 __gettimeofday
+000f0cb0 g DF .text 0000007c GLIBC_PRIVATE __internal_endnetgrent
+000cbca0 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 chroot
+001447c0 w DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 daylight
+0010e2b0 g DF .text 00000063 (GLIBC_2.0) _IO_file_setbuf
+00063b10 g DF .text 00000063 GLIBC_2.1 _IO_file_setbuf
+000861f0 g DF .text 00000052 GLIBC_2.1 getdate
+000e8090 g DF .text 00000107 GLIBC_2.4 __vswprintf_chk
+0010e320 g DF .text 0000015d (GLIBC_2.0) _IO_file_fopen
+000df640 g DF .text 0000003c GLIBC_2.3.2 pthread_cond_signal
+00111240 g DF .text 0000003c (GLIBC_2.0) pthread_cond_signal
+00063d30 g DF .text 000005e0 GLIBC_2.1 _IO_file_fopen
+0002fb70 w DF .text 00000030 GLIBC_2.3 strtoull_l
+000fc6b0 g DF .text 00000068 GLIBC_2.0 xdr_short
+00059a30 g DF .text 000000e9 GLIBC_2.0 _IO_padn
+000d1740 g DF .text 00000048 GLIBC_2.0 lfind
+00071a00 w DF .text 00000151 GLIBC_2.1 strcasestr
+00092740 g DF .text 000002e3 GLIBC_PRIVATE __libc_fork
+00103570 g DF .text 000000bc GLIBC_2.1.1 xdr_int64_t
+0007b760 w DF .text 00000039 GLIBC_2.3 wcstod_l
+000d3ee0 w DF .text 00000037 GLIBC_2.0 socket
+00100360 g DF .text 00000081 GLIBC_2.1 key_encryptsession_pk
+00072090 w DF .text 00000095 GLIBC_2.0 argz_create
+000752d0 g DF .text 00000045 GLIBC_2.1.1 __strpbrk_g
+0005bf20 g DF .text 00000049 GLIBC_2.0 putchar_unlocked
+000f8960 g DF .text 000000f3 GLIBC_2.0 xdr_pmaplist
+000e3790 g DF .text 000000f7 GLIBC_2.2 __res_init
+00039340 g DF .text 00000095 GLIBC_2.0 __xpg_basename
+000e6980 g DF .text 00000033 GLIBC_2.3.4 __stpcpy_chk
+0005fc60 w DF .text 000000e7 GLIBC_2.0 getc
+0005d0a0 g DF .text 00000133 GLIBC_2.2 _IO_wdefault_xsputn
+00076770 w DF .text 000000bc GLIBC_2.0 wcpncpy
+000cc210 g DF .text 0000003d GLIBC_2.2 mkdtemp
+0002e190 w DF .text 00000039 GLIBC_2.0 srand48_r
+0002b520 g DF .text 00000078 GLIBC_2.1 sighold
+0006dc50 g DF .text 00000022 GLIBC_2.0 __default_morecore
+000b7510 g DF .text 00000038 GLIBC_2.0 __sched_getparam
+000ef5e0 g DF .text 00000076 GLIBC_2.0 iruserok
+0003bf30 g DF .text 0000009b GLIBC_2.0 cuserid
+00029440 w DF .text 00000027 GLIBC_2.0 isnan
+0002d8e0 w DF .text 00000106 GLIBC_2.0 setstate_r
+000766e0 g DF .text 00000045 GLIBC_2.0 wmemset
+00109f60 g DF .text 00000086 GCC_3.0 __register_frame_info_bases
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GCC_3.0 GCC_3.0
+00063270 g DF .text 00000025 GLIBC_2.0 _IO_file_stat
+00072580 w DF .text 0000038f GLIBC_2.0 argz_replace
+00097320 g DF .text 0000006a GLIBC_2.1 globfree64
+000df030 w DF .text 00000037 GLIBC_2.1 argp_usage
+0012d508 g DO .rodata 00000004 (GLIBC_2.1) _sys_nerr
+0012d50c g DO .rodata 00000004 (GLIBC_2.3) _sys_nerr
+0012d500 g DO .rodata 00000004 GLIBC_2.4 _sys_nerr
+0012d504 g DO .rodata 00000004 (GLIBC_2.0) _sys_nerr
+00072210 w DF .text 00000046 GLIBC_2.0 argz_next
+00146334 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.1 getdate_err
+00111110 g DF .text 0000005f (GLIBC_2.0) getspnam_r
+000d7eb0 g DF .text 0000017d GLIBC_2.1.2 getspnam_r
+00092740 g DF .text 000002e3 GLIBC_2.0 __fork
+000b75d0 g DF .text 0000002c GLIBC_2.0 __sched_yield
+000e3790 w DF .text 000000f7 (GLIBC_2.0) res_init
+00082a70 g DF .text 00000032 GLIBC_2.0 __gmtime_r
+00037e30 g DF .text 0000004f GLIBC_2.0 l64a
+00062130 g DF .text 00000094 GLIBC_2.1 _IO_file_attach
+0010da30 g DF .text 00000085 (GLIBC_2.0) _IO_file_attach
+00075360 g DF .text 00000046 GLIBC_2.1.1 __strstr_g
+0008b0d0 w DF .text 00002517 GLIBC_2.3 wcsftime_l
+00059890 w DF .text 00000180 GLIBC_2.0 gets
+00061d80 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 putc_unlocked
+000ec440 g DF .text 0000012d GLIBC_2.0 getrpcbyname
+00058280 w DF .text 000000f8 GLIBC_2.0 fflush
+000fa6e0 g DF .text 00000062 GLIBC_2.1 _authenticate
+00037d40 g DF .text 000000e4 GLIBC_2.0 a64l
+000d0a20 g DF .text 0000002d GLIBC_2.0 hcreate
+0006fa50 g DF .text 00000022 GLIBC_2.0 strcpy
+00015e80 g DF .text 00000005 GLIBC_2.0 __libc_init_first
+000fc3b0 g DF .text 00000041 GLIBC_2.0 xdr_long
+000d4800 g DF .text 00000062 GLIBC_2.0 shmget
+0002a640 w DF .text 000000a7 GLIBC_2.0 sigsuspend
+0005e700 g DF .text 00000170 GLIBC_2.2 _IO_wdo_write
+00056990 g DF .text 00000049 GLIBC_2.0 getw
+000cbe50 g DF .text 00000173 GLIBC_2.0 gethostid
+00056e70 w DF .text 0000004b GLIBC_2.0 flockfile
+00071d40 g DF .text 000000c6 GLIBC_2.1 __rawmemchr
+00081a30 w DF .text 00000073 GLIBC_2.3 wcsncasecmp_l
+00071ff0 w DF .text 00000049 GLIBC_2.0 argz_add
+000e6260 g DF .text 000002bc GLIBC_2.1 __backtrace_symbols
+00075a60 g DF .text 0000005d GLIBC_2.1.1 __strncpy_byn
+00060330 w DF .text 0000017f GLIBC_2.0 vasprintf
+00064870 g DF .text 000001d0 GLIBC_2.0 _IO_un_link
+000e8ba0 g DF .text 00000050 GLIBC_2.4 __wcstombs_chk
+000d5c60 g DF .text 00000013 GLIBC_2.0 _mcount
+00077dd0 g DF .text 0000003e GLIBC_2.0 __wcstod_internal
+000f55d0 g DF .text 000001d0 GLIBC_2.0 authunix_create
+000765d0 g DF .text 000000a0 GLIBC_2.0 wmemcmp
+00082a70 w DF .text 00000032 GLIBC_2.0 gmtime_r
+000c2cf0 w DF .text 00000038 GLIBC_2.0 fchmod
+000e6f90 g DF .text 000000d4 GLIBC_2.3.4 __printf_chk
+00060800 w DF .text 000001c5 GLIBC_2.0 obstack_vprintf
+00075200 g DF .text 00000033 GLIBC_2.1.1 __strspn_cg
+000e8640 g DF .text 00000158 GLIBC_2.4 __fgetws_chk
+00016650 g DF .text 00000038 (GLIBC_2.0) __cmpdi2
+000dfb20 g DF .text 000000eb GLIBC_2.3.2 __register_atfork
+00090090 g DF .text 000000a7 GLIBC_2.0 setgrent
+0002a790 w DF .text 00000055 GLIBC_2.0 sigwait
+000d71b0 w DF .text 0000006e GLIBC_2.3 iswctype_l
+000d6840 w DF .text 0000007b GLIBC_2.0 wctrans
+0003d040 g DF .text 000043ec GLIBC_2.0 _IO_vfprintf
+000cbc60 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 acct
+0002cd30 g DF .text 000000f9 GLIBC_2.0 exit
+000e8f40 g DF .text 00000007 GLIBC_2.0 htonl
+00092dc0 g DF .text 0000015d GLIBC_2.0 execl
+0009f030 w DF .text 0000001f GLIBC_2.0 re_set_syntax
+000eb4c0 g DF .text 000000b0 GLIBC_2.0 endprotoent
+000bf940 g DF .text 0000150f GLIBC_2.1 wordexp
+000eb190 g DF .text 0000017d GLIBC_2.1.2 getprotobynumber_r
+001117c0 g DF .text 0000005f (GLIBC_2.0) getprotobynumber_r
+00023830 g DF .text 00000027 GLIBC_2.2 __assert
+00029410 w DF .text 0000002d GLIBC_2.0 isinf
+00061c50 g DF .text 0000000b GLIBC_2.0 clearerr_unlocked
+00100a60 g DF .text 0000002a GLIBC_2.0 xdr_keybuf
+0009e4f0 g DF .text 000002e9 GLIBC_2.2.3 fnmatch
+0009e4f0 g DF .text 000002e9 (GLIBC_2.0) fnmatch
+00023dd0 g DF .text 00000017 GLIBC_2.1 __islower_l
+000d2f70 g DF .text 00000028 GLIBC_2.3.3 gnu_dev_major
+000e8f50 g DF .text 0000000e GLIBC_2.0 htons
+00103730 g DF .text 0000003f GLIBC_2.1 xdr_uint32_t
+0008e1a0 w DF .text 000000af GLIBC_2.0 readdir
+0002e1d0 w DF .text 0000004a GLIBC_2.0 seed48_r
+0002b5a0 g DF .text 00000078 GLIBC_2.1 sigrelse
+00093ef0 w DF .text 000001e0 GLIBC_2.0 pathconf
+000e5280 g DF .text 00000652 GLIBC_2.2.2 __nss_hostname_digits_dots
+00092c00 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 execv
+000465b0 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 sprintf
+00060070 g DF .text 000000f6 GLIBC_2.0 _IO_putc
+000d3670 g DF .text 0000003a GLIBC_2.0 nfsservctl
+00072a10 g DF .text 0000013e GLIBC_2.0 envz_merge
+00020670 g DF .text 0000065e GLIBC_2.0 setlocale
+00088f70 w DF .text 0000215c GLIBC_2.3 strftime_l
+00071c90 g DF .text 0000001d GLIBC_2.0 memfrob
+00076bd0 w DF .text 00000218 GLIBC_2.0 mbrtowc
+00106e70 w DF .text 000000c9 GLIBC_2.0 getutid_r
+0002d800 w DF .text 00000060 GLIBC_2.0 srand
+000d6be0 w DF .text 00000090 GLIBC_2.3 iswcntrl_l
+000dfd70 g DF .text 00000071 GLIBC_PRIVATE __libc_pthread_init
+000d60b0 w DF .text 000000c9 GLIBC_2.1 iswblank
+0006e920 g DF .text 00000005 GLIBC_2.0 tr_break
+000c36f0 w DF .text 00000070 GLIBC_2.0 __write
+000cba10 g DF .text 00000088 GLIBC_2.0 __select
+000d5e80 g DF .text 00000081 GLIBC_2.0 towlower
+000e8520 g DF .text 000000f8 GLIBC_2.4 __vfwprintf_chk
+0005b4f0 g DF .text 000000ad GLIBC_2.2 fgetws_unlocked
+000c48c0 w DF .text 000002c8 GLIBC_2.0 ttyname_r
+00058860 g DF .text 00000032 GLIBC_2.1 fopen
+0010cab0 g DF .text 00000097 (GLIBC_2.0) fopen
+000bb6b0 g DF .text 0000014f GLIBC_2.1 gai_strerror
+00076210 w DF .text 000000a4 GLIBC_2.0 wcsncpy
+000d7670 g DF .text 0000018e GLIBC_2.0 fgetspent
+00070630 g DF .text 00000226 GLIBC_2.0 strsignal
+00070150 g DF .text 000000f7 GLIBC_2.0 strncmp
+000eae60 g DF .text 000001d2 GLIBC_2.1.2 getnetbyname_r
+00111750 g DF .text 00000066 (GLIBC_2.0) getnetbyname_r
+000fb280 g DF .text 00000012 GLIBC_2.0 svcfd_create
+000eb3d0 g DF .text 000000e4 GLIBC_2.1.2 getprotoent_r
+000cdb40 w DF .text 00000038 GLIBC_2.0 ftruncate
+00111820 g DF .text 000000e7 (GLIBC_2.0) getprotoent_r
+00074f30 g DF .text 0000003c GLIBC_2.1.1 __strncpy_gg
+00100850 g DF .text 0000008d GLIBC_2.1 xdr_unixcred
+00025880 w DF .text 00000047 GLIBC_2.2 dcngettext
+000f91e0 g DF .text 00000087 GLIBC_2.0 xdr_rmtcallres
+0005a0a0 g DF .text 00000195 GLIBC_2.0 _IO_puts
+000e10f0 g DF .text 000001d4 GLIBC_2.0 inet_nsap_addr
+000dfff0 w DF .text 00000169 GLIBC_2.0 inet_aton
+000bb800 g DF .text 0000005b GLIBC_2.1 wordfree
+001464e0 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 __rcmd_errstr
+000cebd0 g DF .text 000000e5 GLIBC_2.0 ttyslot
+000c1280 g DF .text 00000084 GLIBC_2.2 posix_spawn_file_actions_addclose
+000657c0 g DF .text 00000038 GLIBC_2.0 _IO_unsave_markers
+0008efb0 g DF .text 0000005f GLIBC_2.0 getdirentries
+00064da0 g DF .text 00000039 GLIBC_2.0 _IO_default_uflow
+000e7e00 g DF .text 00000041 GLIBC_2.4 __wcpcpy_chk
+0002fca0 g DF .text 0000003e GLIBC_2.0 __strtold_internal
+001430d0 g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 optind
+00075490 g DF .text 00000089 GLIBC_2.1.1 __strcpy_small
+0002dda0 g DF .text 00000037 GLIBC_2.0 erand48
+00146370 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.1 argp_program_version
+000786e0 w DF .text 00000040 GLIBC_2.3 wcstoul_l
+000d3030 w DF .text 0000003a GLIBC_2.1 modify_ldt
+0006ba10 g DF .text 000001c5 GLIBC_2.0 __libc_memalign
+000d3f60 g DF .text 00000062 GLIBC_2.0 isfdtype
+000755e0 g DF .text 0000003b GLIBC_2.1.1 __strcspn_c1
+000cc5f0 g DF .text 000000d6 GLIBC_2.0 getfsfile
+00075620 g DF .text 00000048 GLIBC_2.1.1 __strcspn_c2
+0002df50 g DF .text 0000002d GLIBC_2.0 lcong48
+00090ee0 g DF .text 000000a2 GLIBC_2.0 getpwent
+00075670 g DF .text 00000058 GLIBC_2.1.1 __strcspn_c3
+000b5920 w DF .text 0000004b GLIBC_2.0 re_match_2
+00144104 w DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 __free_hook
+0008fc60 g DF .text 00000257 GLIBC_2.1 putgrent
+00072470 w DF .text 00000054 GLIBC_2.0 argz_stringify
+000ec0d0 g DF .text 000000e4 GLIBC_2.1.2 getservent_r
+00111a70 g DF .text 000000e7 (GLIBC_2.0) getservent_r
+0005f360 g DF .text 000000ec GLIBC_2.4 open_wmemstream
+000f4580 g DF .text 00000106 GLIBC_2.5 inet6_opt_append
+00070300 g DF .text 000001b9 GLIBC_2.0 strrchr
+000ec270 g DF .text 000000a8 GLIBC_2.0 setservent
+001084a0 w DF .text 000000f3 GLIBC_2.2.1 posix_openpt
+000f9e30 g DF .text 00000042 GLIBC_2.0 svcerr_systemerr
+00061d30 g DF .text 00000042 GLIBC_2.0 fflush_unlocked
+000e8050 g DF .text 00000039 GLIBC_2.4 __swprintf_chk
+00023df0 g DF .text 00000017 GLIBC_2.1 __isgraph_l
+000c1d20 g DF .text 0000001d GLIBC_2.2 posix_spawnattr_setschedpolicy
+0005a680 w DF .text 00000127 GLIBC_2.0 setbuffer
+00091ec0 w DF .text 000000ac GLIBC_2.0 wait
+0005bff0 g DF .text 00000036 GLIBC_2.2 vwprintf
+0006bbe0 w DF .text 0000008c GLIBC_2.2 posix_memalign
+000f3bd0 g DF .text 00000118 GLIBC_2.3.4 getipv4sourcefilter
+00074e00 g DF .text 00000030 GLIBC_2.1.1 __strcpy_g
+000e83f0 g DF .text 00000108 GLIBC_2.4 __vwprintf_chk
+000562c0 g DF .text 00000074 GLIBC_2.0 tempnam
+00023980 g DF .text 00000048 GLIBC_2.0 isalpha
+000320d0 w DF .text 00000029 GLIBC_2.3 strtof_l
+00110890 g DF .text 00000042 (GLIBC_2.0) regexec
+000d2d90 w DF .text 000000a5 GLIBC_2.0 llseek
+000b59f0 g DF .text 000000e7 GLIBC_2.3.4 regexec
+000cc080 g DF .text 00000022 GLIBC_2.0 revoke
+000b59b0 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 re_match
+000d0ed0 w DF .text 000003f4 GLIBC_2.0 tdelete
+000c4f70 g DF .text 00000128 GLIBC_2.4 readlinkat
+000c3fc0 w DF .text 00000034 GLIBC_2.0 pipe
+000e7cb0 g DF .text 0000004c GLIBC_2.4 __wctomb_chk
+000d2300 w DF .text 0000001a GLIBC_2.0 get_avphys_pages
+000f5180 g DF .text 00000170 GLIBC_2.0 authunix_create_default
+0005f6a0 g DF .text 0000009a GLIBC_2.0 _IO_ferror
+000ec590 g DF .text 0000012d GLIBC_2.0 getrpcbynumber
+00072040 w DF .text 00000041 GLIBC_2.0 argz_count
+0006fc90 g DF .text 00000057 GLIBC_2.0 __strdup
+00094670 g DF .text 0000041d GLIBC_2.2 __sysconf
+000e7b00 g DF .text 0000005d GLIBC_2.4 __readlink_chk
+000cb620 w DF .text 00000076 GLIBC_2.0 setregid
+000e2440 g DF .text 0000002b GLIBC_2.2 __res_ninit
+000ca740 w DF .text 000000ac GLIBC_2.0 tcdrain
+000f3cf0 g DF .text 0000014a GLIBC_2.3.4 setipv4sourcefilter
+000ca8f0 g DF .text 00000030 GLIBC_2.0 cfmakeraw
+00077e90 w DF .text 0000003f GLIBC_2.0 wcstold
+000cafc0 g DF .text 00000073 GLIBC_2.0 __sbrk
+00059d20 g DF .text 00000299 GLIBC_2.1 _IO_proc_open
+000d4720 g DF .text 0000007b GLIBC_2.0 shmat
+00055d50 g DF .text 00000197 GLIBC_2.0 perror
+0010d070 g DF .text 00000299 (GLIBC_2.0) _IO_proc_open
+000666c0 g DF .text 00000042 GLIBC_2.0 _IO_str_pbackfail
+00143338 g DO .data 00000008 GLIBC_2.0 __tzname
+00037e80 g DF .text 00000152 GLIBC_2.0 rpmatch
+000c2b50 w DF .text 00000095 GLIBC_2.1 statvfs64
+000e8920 g DF .text 00000024 GLIBC_2.4 __getlogin_r_chk
+00143344 g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 __progname
+00046500 w DF .text 00000024 GLIBC_2.0 _IO_fprintf
+0006ad30 w DF .text 00000105 GLIBC_2.0 pvalloc
+00024420 w DF .text 00000049 GLIBC_2.0 dcgettext
+000facd0 g DF .text 000001f2 GLIBC_2.0 registerrpc
+0005e4b0 g DF .text 0000024d GLIBC_2.2 _IO_wfile_overflow
+00077c90 g DF .text 00000046 GLIBC_2.1 wcstoll
+000c1580 g DF .text 00000010 GLIBC_2.2 posix_spawnattr_setpgroup
+00144a94 w DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 _environ
+000d0810 g DF .text 000001d1 GLIBC_2.0 qecvt_r
+0010e4f0 g DF .text 000000fe (GLIBC_2.0) _IO_do_write
+000d0140 g DF .text 000001ff GLIBC_2.0 ecvt_r
+00063120 g DF .text 0000002a GLIBC_2.1 _IO_do_write
+00064c90 g DF .text 00000078 GLIBC_2.0 _IO_switch_to_get_mode
+00075eb0 w DF .text 00000034 GLIBC_2.0 wcscat
+00108f50 g DF .text 00000023 GLIBC_2.1 getutxid
+001465ac g DO .bss 00000004 GLIBC_2.1 __key_gendes_LOCAL
+00076df0 w DF .text 00000241 GLIBC_2.0 wcrtomb
+000299f0 g DF .text 0000000d GLIBC_2.1 __signbitf
+000ca1c0 g DF .text 0000004c GLIBC_2.6 sync_file_range
+001462f0 g DO .bss 00000004 (GLIBC_2.0) _obstack
+000ea5f0 g DF .text 00000162 GLIBC_2.0 getnetbyaddr
+000d3a50 w DF .text 0000006c GLIBC_2.0 connect
+000762c0 g DF .text 00000041 GLIBC_2.0 wcspbrk
+00000008 g D .tbss 00000004 GLIBC_PRIVATE errno
+00029440 g DF .text 00000027 GLIBC_2.0 __isnan
+00075170 g DF .text 00000033 GLIBC_2.1.1 __strcspn_cg
+00072b50 g DF .text 00000096 GLIBC_2.0 envz_remove
+00029f60 w DF .text 00000064 GLIBC_2.0 _longjmp
+00025910 w DF .text 00000041 GLIBC_2.2 ngettext
+00029960 w DF .text 00000090 GLIBC_2.0 ldexpf
+0005f750 w DF .text 00000034 GLIBC_2.0 fileno_unlocked
+00146350 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 error_print_progname
+00029d90 g DF .text 00000023 GLIBC_2.1 __signbitl
+00125578 g DO .rodata 00000010 GLIBC_2.1 in6addr_any
+000cd800 g DF .text 00000022 GLIBC_2.3 lutimes
+001090b0 w DF .text 00000175 GLIBC_2.2.4 dl_iterate_phdr
+00100210 g DF .text 0000005f GLIBC_2.1 key_get_conv
+000cfc20 g DF .text 00000038 GLIBC_2.0 munlock
+000910f0 g DF .text 0000012d GLIBC_2.0 getpwuid
+000711c0 w DF .text 00000091 GLIBC_2.0 stpncpy
+000cdbf0 w DF .text 00000063 GLIBC_2.1 ftruncate64
+000c95f0 g DF .text 00000040 GLIBC_2.1 sendfile
+000cf9b0 w DF .text 0000006e GLIBC_2.1 mmap64
+000e3aa0 g DF .text 00000038 GLIBC_PRIVATE __nss_disable_nscd
+0010ef60 g DF .text 000000e5 (GLIBC_2.0) getpwent_r
+00091240 g DF .text 000000e2 GLIBC_2.1.2 getpwent_r
+000f4870 g DF .text 0000006c GLIBC_2.5 inet6_rth_init
+0002b1d0 g DF .text 0000004f GLIBC_PRIVATE __libc_allocate_rtsig_private
+00029d00 w DF .text 00000086 GLIBC_2.0 ldexpl
+000f4310 g DF .text 00000075 GLIBC_2.5 inet6_opt_next
+000fedc0 g DF .text 000000bc GLIBC_2.1 ecb_crypt
+0005ba60 g DF .text 000000bb GLIBC_2.2 ungetwc
+0008e730 g DF .text 00000024 GLIBC_2.1 versionsort
+000fc670 g DF .text 0000001a GLIBC_2.1.1 xdr_longlong_t
+0007fe70 w DF .text 00000039 GLIBC_2.1 __wcstof_l
+000d0da0 w DF .text 0000005b GLIBC_2.0 tfind
+00046530 g DF .text 00000039 GLIBC_2.0 _IO_printf
+00072210 g DF .text 00000046 GLIBC_2.0 __argz_next
+00076670 w DF .text 00000034 GLIBC_2.0 wmemcpy
+000c1450 g DF .text 00000035 GLIBC_2.2 posix_spawnattr_init
+000c25d0 g DF .text 0000015d GLIBC_2.4 __fxstatat64
+0002acd0 g DF .text 0000002a GLIBC_2.0 __sigismember
+00074c90 g DF .text 0000003d GLIBC_2.1.1 __memcpy_by2
+000c42e0 g DF .text 000000c2 GLIBC_2.0 get_current_dir_name
+000d4650 g DF .text 00000075 GLIBC_2.2 semctl
+00110f20 g DF .text 0000006f (GLIBC_2.0) semctl
+00061c80 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 fputc_unlocked
+00077040 w DF .text 00000058 GLIBC_2.0 mbsrtowcs
+00074c50 g DF .text 00000033 GLIBC_2.1.1 __memcpy_by4
+000d1aa0 g DF .text 00000023 GLIBC_2.0 verr
+000eb040 g DF .text 0000012d GLIBC_2.0 getprotobynumber
+000c50e0 g DF .text 0000014b GLIBC_2.4 unlinkat
+00023d50 w DF .text 00000015 GLIBC_2.3 isalnum_l
+000fe140 g DF .text 00000103 GLIBC_2.0 getsecretkey
+00113170 g DF __libc_thread_freeres_fn 00000031 GLIBC_PRIVATE __libc_thread_freeres
+000fecb0 g DF .text 00000056 GLIBC_2.1 xdr_authdes_verf
+00143420 g DO .data 00000098 GLIBC_2.1 _IO_2_1_stdin_
+0002fba0 g DF .text 0000003e GLIBC_2.0 __strtof_internal
+0008e150 w DF .text 0000004e GLIBC_2.0 closedir
+0008f750 g DF .text 000000b4 GLIBC_2.0 initgroups
+000e90d0 g DF .text 00000152 GLIBC_2.0 inet_ntoa
+0007fe70 w DF .text 00000039 GLIBC_2.3 wcstof_l
+00023250 g DF .text 00000088 GLIBC_2.1 __freelocale
+0010f130 g DF .text 00001755 (GLIBC_2.1) glob64
+000981f0 g DF .text 00001755 GLIBC_2.2 glob64
+000e82d0 g DF .text 000000fb GLIBC_2.4 __fwprintf_chk
+000f9270 g DF .text 000000fd GLIBC_2.0 pmap_rmtcall
+00060070 w DF .text 000000f6 GLIBC_2.0 putc
+000926d0 w DF .text 0000006c GLIBC_2.0 nanosleep
+000c40e0 w DF .text 00000034 GLIBC_2.0 fchdir
+000fc790 g DF .text 00000037 GLIBC_2.0 xdr_char
+000d7da0 g DF .text 000000a7 GLIBC_2.0 setspent
+00058ac0 g DF .text 000000cc GLIBC_2.2 fopencookie
+0010ca50 g DF .text 0000005a (GLIBC_2.0) fopencookie
+00029410 g DF .text 0000002d GLIBC_2.0 __isinf
+000e6850 g DF .text 0000004e GLIBC_2.3.4 __mempcpy_chk
+0005ce10 g DF .text 00000165 GLIBC_2.2 _IO_wdefault_pbackfail
+000f10c0 g DF .text 000000b0 GLIBC_2.0 endaliasent
+00056ed0 w DF .text 00000069 GLIBC_2.0 ftrylockfile
+00078c50 w DF .text 00000040 GLIBC_2.3 wcstoll_l
+00023d70 w DF .text 00000017 GLIBC_2.3 isalpha_l
+00061c60 g DF .text 00000010 GLIBC_2.0 feof_unlocked
+00023d00 g DF .text 00000046 GLIBC_2.0 isblank
+000b58d0 w DF .text 0000004a GLIBC_2.0 re_search_2
+000f9d40 g DF .text 0000004e GLIBC_2.0 svc_sendreply
+00023300 w DF .text 00000084 GLIBC_2.3 uselocale
+000ce920 g DF .text 00000040 GLIBC_2.0 getusershell
+0002ac10 g DF .text 000000b9 GLIBC_2.0 siginterrupt
+0008f9c0 g DF .text 0000012d GLIBC_2.0 getgrgid
+000d3330 g DF .text 0000007c GLIBC_2.3.2 epoll_wait
+000d20a0 w DF .text 000000d7 GLIBC_2.0 error
+0005af20 g DF .text 00000111 GLIBC_2.2 fputwc
+000c1f40 g DF .text 00000041 GLIBC_2.4 mkfifoat
+00111b80 g DF .text 000000e7 (GLIBC_2.0) getrpcent_r
+000d3450 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 get_kernel_syms
+000ec6e0 g DF .text 000000e4 GLIBC_2.1.2 getrpcent_r
+00058fa0 w DF .text 000001d1 GLIBC_2.0 ftell
+000e7980 g DF .text 0000005d GLIBC_2.4 __read_chk
+00145800 g DO .bss 00000200 (GLIBC_2.0) _res
+000e02e0 g DF .text 00000947 GLIBC_2.0 inet_ntop
+00070250 g DF .text 000000a7 GLIBC_2.0 strncpy
+0002a060 w DF .text 000000cf GLIBC_2.0 signal
+000cb950 g DF .text 00000074 GLIBC_2.0 getdomainname
+000e87c0 g DF .text 000000a8 GLIBC_2.4 __fgetws_unlocked_chk
+000e2470 g DF .text 00000112 GLIBC_2.2 __res_nclose
+000d36b0 w DF .text 00000034 GLIBC_2.0 personality
+0005a0a0 w DF .text 00000195 GLIBC_2.0 puts
+000d7020 g DF .text 00000092 GLIBC_2.1 __iswupper_l
+000e6d70 g DF .text 000000c2 GLIBC_2.3.4 __vsprintf_chk
+0002d480 g DF .text 00000046 GLIBC_2.0 mbstowcs
+000228b0 g DF .text 000007fa GLIBC_2.1 __newlocale
+000cae30 g DF .text 0000004d GLIBC_2.0 getpriority
+00039210 g DF .text 00000130 GLIBC_2.0 getsubopt
+000ca920 g DF .text 000000a7 GLIBC_2.1 tcgetsid
+00092740 w DF .text 000002e3 GLIBC_2.0 fork
+000569e0 g DF .text 0000003f GLIBC_2.0 putw
+000d1c10 g DF .text 0000001d GLIBC_2.0 warnx
+000d2b60 g DF .text 0000003a GLIBC_2.0 ioperm
+0005a7d0 g DF .text 00000189 GLIBC_2.0 _IO_setvbuf
+000f8340 g DF .text 00000100 GLIBC_2.0 pmap_unset
+00109590 g DF .text 00000043 GLIBC_2.1 _dl_mcount_wrapper_check
+000d6590 w DF .text 000000cb GLIBC_2.0 iswspace
+00106780 g DF .text 0000001e GLIBC_2.1 isastream
+0005c100 g DF .text 0000003c GLIBC_2.2 vwscanf
+0002a4c0 w DF .text 0000009e GLIBC_2.0 sigprocmask
+000650e0 g DF .text 0000004b GLIBC_2.0 _IO_sputbackc
+0005b5a0 g DF .text 00000122 GLIBC_2.2 fputws
+0002eea0 w DF .text 00000030 GLIBC_2.3 strtoul_l
+00125588 g DO .rodata 00000010 GLIBC_2.1 in6addr_loopback
+000d2910 g DF .text 0000003a GLIBC_2.3 listxattr
+00075090 g DF .text 0000001c GLIBC_2.1.1 __strchr_c
+0002e220 w DF .text 0000006a GLIBC_2.0 lcong48_r
+0009f550 w DF .text 00000060 GLIBC_2.0 regfree
+000e8ff0 g DF .text 0000002f GLIBC_2.0 inet_netof
+000b7510 w DF .text 00000038 GLIBC_2.0 sched_getparam
+000244a0 w DF .text 00000023 GLIBC_2.0 gettext
+000921f0 w DF .text 000001cd GLIBC_2.1 waitid
+0002adb0 g DF .text 00000060 GLIBC_2.0 sigfillset
+0005c660 g DF .text 0000006c GLIBC_2.2 _IO_init_wmarker
+000cd830 w DF .text 00000157 GLIBC_2.3 futimes
+000f6860 g DF .text 000002d3 GLIBC_2.0 callrpc
+000750b0 g DF .text 0000001e GLIBC_2.1.1 __strchr_g
+000cc2f0 g DF .text 00000044 GLIBC_2.0 gtty
+00083580 g DF .text 0000001b GLIBC_2.0 time
+0006b890 g DF .text 00000180 GLIBC_2.0 __libc_malloc
+0008f900 g DF .text 000000a2 GLIBC_2.0 getgrent
+000d3130 w DF .text 00000034 GLIBC_2.1 ntp_adjtime
+000e7e50 g DF .text 0000003b GLIBC_2.4 __wcsncpy_chk
+000cb5a0 w DF .text 00000076 GLIBC_2.0 setreuid
+0002b130 g DF .text 0000005f GLIBC_2.0 sigorset
+00065420 g DF .text 00000024 GLIBC_2.0 _IO_flush_all
+0008e270 w DF .text 00000110 GLIBC_2.0 readdir_r
+0002df80 g DF .text 0000002e GLIBC_2.0 drand48_r
+0006ba10 w DF .text 000001c5 GLIBC_2.0 memalign
+00050a50 w DF .text 00000039 GLIBC_2.0 vfscanf
+0005adc0 g DF .text 0000013c GLIBC_2.2 fsetpos64
+0010d900 g DF .text 0000010e (GLIBC_2.1) fsetpos64
+000eaca0 g DF .text 000000b0 GLIBC_2.0 endnetent
+000d0aa0 g DF .text 000001cd GLIBC_2.0 hsearch_r
+000e8bf0 g DF .text 00000046 GLIBC_2.4 __stack_chk_fail
+00081910 w DF .text 00000047 GLIBC_2.1 wcscasecmp
+000cf7e0 g DF .text 0000016f GLIBC_2.0 daemon
+0005f5f0 g DF .text 0000009a GLIBC_2.0 _IO_feof
+001004f0 g DF .text 0000005a GLIBC_2.1 key_setsecret
+000c20b0 g DF .text 0000008e GLIBC_2.0 __lxstat
+000fab50 g DF .text 0000012a GLIBC_2.0 svc_run
+0005d000 g DF .text 00000093 GLIBC_2.2 _IO_wdefault_finish
+00110f90 g DF .text 00000062 (GLIBC_2.0) shmctl
+000786e0 w DF .text 00000040 GLIBC_2.1 __wcstoul_l
+000d4870 g DF .text 00000065 GLIBC_2.2 shmctl
+000d3550 g DF .text 00000038 GLIBC_2.4 inotify_rm_watch
+00103570 g DF .text 000000bc GLIBC_2.3.4 xdr_quad_t
+00058280 g DF .text 000000f8 GLIBC_2.0 _IO_fflush
+00076bd0 g DF .text 00000218 GLIBC_2.0 __mbrtowc
+000c50a0 w DF .text 00000034 GLIBC_2.0 unlink
+0005be00 g DF .text 00000101 GLIBC_2.0 putchar
+000fcf40 g DF .text 00000032 GLIBC_2.0 xdrmem_create
+000df850 g DF .text 0000003c GLIBC_2.0 pthread_mutex_lock
+00061fe0 g DF .text 000000a7 GLIBC_2.1 fgets_unlocked
+000d7820 g DF .text 000003c3 GLIBC_2.0 putspent
+000d3b80 g DF .text 00000037 GLIBC_2.0 listen
+001036f0 g DF .text 0000003f GLIBC_2.1 xdr_int32_t
+000d43c0 w DF .text 000000c5 GLIBC_2.0 msgrcv
+000ee340 g DF .text 00000060 GLIBC_2.0 __ivaliduser
+000ec380 g DF .text 000000a2 GLIBC_2.0 getrpcent
+000cba10 w DF .text 00000088 GLIBC_2.0 select
+000d3d10 w DF .text 0000006c GLIBC_2.0 __send
+000d63f0 w DF .text 000000cb GLIBC_2.0 iswprint
+000c2ec0 w DF .text 00000038 GLIBC_2.0 mkdir
+000d6a20 g DF .text 00000090 GLIBC_2.1 __iswalnum_l
+00023e30 w DF .text 00000015 GLIBC_2.3 ispunct_l
+000617c0 g DF .text 00000036 GLIBC_PRIVATE __libc_fatal
+00146374 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.1 argp_program_version_hook
+000d47a0 g DF .text 00000060 GLIBC_2.0 shmdt
+0006cff0 g DF .text 00000487 GLIBC_2.0 realloc
+000c10c0 w DF .text 000000ef GLIBC_2.1 __pwrite64
+0002d6f0 w DF .text 0000007f GLIBC_2.0 setstate
+000c2770 w DF .text 00000038 GLIBC_2.0 fstatfs
+0012754e g DO .rodata 00000005 GLIBC_2.0 _libc_intl_domainname
+0012d518 g DO .rodata 00000004 GLIBC_2.0 h_nerr
+000f23d0 g DF .text 0000031c GLIBC_2.1 if_nameindex
+00076870 w DF .text 0000018e GLIBC_2.0 btowc
+00072470 g DF .text 00000054 GLIBC_2.0 __argz_stringify
+0005a980 g DF .text 000000ac GLIBC_2.0 _IO_ungetc
+00075a30 g DF .text 00000022 GLIBC_2.1.1 __memset_cc
+0008e3a0 g DF .text 00000068 GLIBC_2.0 rewinddir
+0005c620 g DF .text 0000003f GLIBC_2.2 _IO_adjust_wcolumn
+0002fce0 w DF .text 0000003f GLIBC_2.0 strtold
+000d6ab0 g DF .text 00000092 GLIBC_2.1 __iswalpha_l
+001007e0 g DF .text 00000068 GLIBC_2.0 xdr_key_netstres
+00111d50 g DF .text 000000e5 (GLIBC_2.0) getaliasent_r
+000f0fd0 g DF .text 000000e2 GLIBC_2.1.2 getaliasent_r
+000cbce0 w DF .text 00000065 GLIBC_2.0 fsync
+00082930 g DF .text 0000008d GLIBC_2.0 clock
+00075a30 g DF .text 00000022 GLIBC_2.1.1 __memset_cg
+00106850 g DF .text 00000063 GLIBC_2.1 putmsg
+000f9640 g DF .text 00000083 GLIBC_2.0 xdr_replymsg
+000d41c0 g DF .text 00000041 GLIBC_2.2.4 sockatmark
+000d5c80 g DF .text 00000075 GLIBC_2.0 towupper
+0002b950 g DF .text 00000267 GLIBC_2.0 abort
+0014383c g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 stdin
+000fc720 g DF .text 00000068 GLIBC_2.0 xdr_u_short
+00065450 g DF .text 000001fd GLIBC_2.0 _IO_flush_all_linebuffered
+0002e4e0 g DF .text 00000046 GLIBC_2.0 strtoll
+00092a84 g DF .text 00000013 GLIBC_2.0 _exit
+00039d20 g DF .text 00000029 GLIBC_2.1 wcstoumax
+000fa3e0 g DF .text 00000295 GLIBC_2.2 svc_getreq_common
+0005aa40 w DF .text 000000c9 GLIBC_2.0 vsprintf
+0002b420 w DF .text 00000055 GLIBC_2.1 sigwaitinfo
+000d4e00 w DF .text 00000092 GLIBC_2.2 moncontrol
+000d3f20 w DF .text 00000037 GLIBC_2.0 socketpair
+000e12d0 g DF .text 00000136 GLIBC_PRIVATE __res_iclose
+0002d270 g DF .text 00000044 GLIBC_2.0 div
+00070d20 w DF .text 0000019b GLIBC_2.0 memchr
+00034930 w DF .text 00000029 GLIBC_2.1 __strtod_l
+000704c0 g DF .text 000000b3 GLIBC_2.0 strpbrk
+000ecc90 g DF .text 0000002d GLIBC_2.0 ether_aton
+00075c10 w DF .text 000000bb GLIBC_2.2 memrchr
+00023860 g DF .text 00000037 GLIBC_2.0 tolower
+000c3680 w DF .text 00000070 GLIBC_2.0 __read
+000d09f0 w DF .text 00000026 GLIBC_2.0 hdestroy
+0010a0c0 g DF .text 0000003a GLIBC_2.0 __register_frame_info_table
+00059fc0 g DF .text 0000008d GLIBC_2.1 popen
+0010d310 g DF .text 0000008a (GLIBC_2.0) popen
+0006ce00 w DF .text 000001e5 GLIBC_2.0 cfree
+00023c50 g DF .text 00000028 GLIBC_2.0 _tolower
+000ee780 g DF .text 000000a1 GLIBC_2.2 ruserok_af
+000d2630 w DF .text 0000006f GLIBC_2.0 step
+00024420 g DF .text 00000049 GLIBC_2.0 __dcgettext
+000d68c0 w DF .text 0000005d GLIBC_2.0 towctrans
+000d2a10 g DF .text 00000046 GLIBC_2.3 lsetxattr
+000cdda0 g DF .text 00000071 GLIBC_2.0 setttyent
+000c3060 w DF .text 000000e5 GLIBC_2.2 __open64
+00093790 g DF .text 00000013 GLIBC_2.0 __bsd_getpgrp
+000934c0 g DF .text 00000031 GLIBC_2.0 getpid
+00039d50 w DF .text 00000079 GLIBC_2.1 getcontext
+0002a560 w DF .text 00000038 GLIBC_2.0 kill
+00070860 g DF .text 000000ae GLIBC_2.0 strspn
+000df530 g DF .text 0000003c GLIBC_2.0 pthread_condattr_init
+00143340 w DO .data 00000004 GLIBC_2.0 program_invocation_name
+0002d310 w DF .text 00000095 GLIBC_2.1.1 imaxdiv
+00110de0 g DF .text 00000040 (GLIBC_2.2) posix_fallocate64
+000c9350 g DF .text 00000295 GLIBC_2.3.3 posix_fallocate64
+000fa9c0 g DF .text 0000009c GLIBC_2.0 svcraw_create
+000b7600 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 __sched_get_priority_max
+000722f0 w DF .text 00000042 GLIBC_2.0 argz_extract
+000243e0 w DF .text 00000015 GLIBC_2.2 bind_textdomain_codeset
+000583a0 g DF .text 000001df GLIBC_2.2 fgetpos
+0005abb0 g DF .text 000001af GLIBC_2.2 _IO_fgetpos64
+0010d4c0 g DF .text 0000013b (GLIBC_2.0) fgetpos
+0010d620 g DF .text 00000184 (GLIBC_2.1) _IO_fgetpos64
+0006fc90 w DF .text 00000057 GLIBC_2.0 strdup
+000c4070 g DF .text 00000022 GLIBC_2.1 creat64
+00061cc0 w DF .text 0000002a GLIBC_2.0 getc_unlocked
+000fac80 g DF .text 00000043 GLIBC_2.0 svc_exit
+00088ed0 g DF .text 00000045 GLIBC_2.0 strftime
+000e0c30 g DF .text 000003e5 GLIBC_2.0 inet_pton
+00074fb0 g DF .text 00000045 GLIBC_2.1.1 __strncat_g
+000613a0 g DF .text 0000000f GLIBC_2.2 __flbf
+000c3e10 g DF .text 00000130 GLIBC_2.1 lockf64
+0005c3e0 g DF .text 0000002b GLIBC_2.2 _IO_switch_to_main_wget_area
+00101ea0 g DF .text 0000023b GLIBC_2.0 xencrypt
+001068c0 g DF .text 00000046 GLIBC_2.1 putpmsg
+00143338 w DO .data 00000008 GLIBC_2.0 tzname
+00037700 g DF .text 0000007d GLIBC_PRIVATE __libc_system
+001037e0 g DF .text 00000069 GLIBC_2.1 xdr_uint16_t
+00068ec0 g DF .text 0000014b GLIBC_2.0 __libc_mallopt
+0002afc0 w DF .text 000000a2 GLIBC_2.1 sysv_signal
+0002f510 w DF .text 00000030 GLIBC_2.3 strtoll_l
+000df310 g DF .text 00000043 GLIBC_2.0 pthread_attr_getschedparam
+000c3f80 g DF .text 00000038 GLIBC_2.0 __dup2
+000df7c0 g DF .text 0000003c GLIBC_2.0 pthread_mutex_destroy
+0005b0c0 w DF .text 000000e7 GLIBC_2.2 fgetwc
+000cac60 g DF .text 00000074 GLIBC_2.0 vlimit
+000c2cb0 w DF .text 00000038 GLIBC_2.0 chmod
+000cafc0 w DF .text 00000073 GLIBC_2.0 sbrk
+00023550 g DF .text 00000150 GLIBC_2.0 __assert_fail
+001021c0 g DF .text 0000027a GLIBC_2.1 clntunix_create
+00075110 g DF .text 00000020 GLIBC_2.1.1 __strrchr_c
+00023cb0 w DF .text 0000000b GLIBC_2.1 __toascii_l
+000d5f10 w DF .text 000000c9 GLIBC_2.0 iswalnum
+00029470 w DF .text 00000011 GLIBC_2.0 finite
+000edbc0 g DF .text 0000006a GLIBC_2.0 ether_ntoa_r
+000ccec0 g DF .text 000008d5 GLIBC_2.2 __getmntent_r
+00046530 g DF .text 00000039 GLIBC_2.0 printf
+00023d50 g DF .text 00000015 GLIBC_2.1 __isalnum_l
+000d3a50 w DF .text 0000006c GLIBC_2.0 __connect
+000ea960 g DF .text 00000156 GLIBC_2.0 getnetbyname
+000cc1b0 g DF .text 0000002b GLIBC_2.0 mkstemp
+00075130 g DF .text 00000033 GLIBC_2.1.1 __strrchr_g
+000c2a10 g DF .text 00000094 GLIBC_2.1 statvfs
+000c3cc0 w DF .text 00000038 GLIBC_2.0 flock
+000d1f40 w DF .text 0000015c GLIBC_2.0 error_at_line
+00060190 g DF .text 000000f6 GLIBC_2.0 rewind
+0002d230 g DF .text 00000031 GLIBC_2.0 llabs
+00072e50 w DF .text 0000109f GLIBC_2.3 strcoll_l
+001465a0 g DO .bss 0000000c GLIBC_2.0 _null_auth
+00082af0 w DF .text 00000032 GLIBC_2.0 localtime_r
+00075f80 g DF .text 0000003e GLIBC_2.0 wcscspn
+000cace0 g DF .text 00000150 GLIBC_2.0 vtimes
+00029490 w DF .text 0000001e GLIBC_2.0 copysign
+000711c0 g DF .text 00000091 GLIBC_2.0 __stpncpy
+000f44f0 g DF .text 00000090 GLIBC_2.5 inet6_opt_finish
+000926d0 w DF .text 0000006c GLIBC_2.2.6 __nanosleep
+00029840 w DF .text 0000009a GLIBC_2.0 modff
+000d6250 w DF .text 000000cb GLIBC_2.0 iswlower
+0002fc60 w DF .text 0000003f GLIBC_2.0 strtod
+00029ee0 g DF .text 0000003e GLIBC_2.0 setjmp
+000c8e50 g DF .text 000000a4 GLIBC_2.1 __poll
+00023bb0 g DF .text 00000048 GLIBC_2.0 isspace
+000e8870 g DF .text 0000002b GLIBC_2.4 __confstr_chk
+00056240 g DF .text 00000080 GLIBC_2.0 tmpnam_r
+000d7120 g DF .text 0000008b GLIBC_2.1 __wctype_l
+0005b350 g DF .text 00000179 GLIBC_2.2 fgetws
+00108ef0 g DF .text 00000017 GLIBC_2.1 setutxent
+00023d70 g DF .text 00000017 GLIBC_2.1 __isalpha_l
+0002fbe0 w DF .text 0000003f GLIBC_2.0 strtof
+00078c50 w DF .text 00000040 GLIBC_2.1 __wcstoll_l
+000d6c70 w DF .text 00000093 GLIBC_2.3 iswdigit_l
+000d4300 g DF .text 000000b6 GLIBC_PRIVATE __libc_msgsnd
+00082a30 g DF .text 00000035 GLIBC_2.0 gmtime
+00023300 g DF .text 00000084 GLIBC_2.3 __uselocale
+000e7ef0 g DF .text 000000e5 GLIBC_2.4 __wcsncat_chk
+000710f0 g DF .text 00000010 GLIBC_2.0 ffs
+000f9700 g DF .text 00000050 GLIBC_2.0 xdr_opaque_auth
+00022890 w DF .text 0000001e GLIBC_2.0 __ctype_get_mb_cur_max
+000d6d10 g DF .text 00000092 GLIBC_2.1 __iswlower_l
+00029ae0 w DF .text 00000187 GLIBC_2.0 modfl
+00072ca0 g DF .text 0000017d GLIBC_2.0 envz_add
+00070ab0 g DF .text 00000112 GLIBC_2.0 strtok
+001085a0 w DF .text 0000003b GLIBC_2.1 getpt
+0002b480 w DF .text 000000a0 GLIBC_2.1 sigqueue
+0002e3a0 g DF .text 00000046 GLIBC_2.0 strtol
+00091330 g DF .text 000000b0 GLIBC_2.0 endpwent
+00058860 g DF .text 00000032 GLIBC_2.1 _IO_fopen
+0010cab0 g DF .text 00000097 (GLIBC_2.0) _IO_fopen
+00075320 g DF .text 00000036 GLIBC_2.1.1 __strstr_cg
+000c4b90 w DF .text 00000032 GLIBC_2.0 isatty
+000c7440 g DF .text 000000f9 GLIBC_2.0 fts_close
+000c4470 w DF .text 00000053 GLIBC_2.0 lchown
+000cce30 w DF .text 00000083 GLIBC_2.0 setmntent
+000cf950 w DF .text 0000005c GLIBC_2.0 mmap
+000f0db0 g DF .text 000000ca GLIBC_2.0 endnetgrent
+000632a0 g DF .text 0000003f GLIBC_2.0 _IO_file_read
+000f4190 g DF .text 00000143 GLIBC_2.3.4 setsourcefilter
+0010a570 g DF .text 00000052 GLIBC_2.0 __register_frame
+00090c80 w DF .text 000000d4 GLIBC_2.0 getpw
+000d8490 w DF .text 00000226 GLIBC_2.0 fgetspent_r
+000b75d0 w DF .text 0000002c GLIBC_2.0 sched_yield
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_PRIVATE GLIBC_PRIVATE
+0002e4e0 w DF .text 00000046 GLIBC_2.0 strtoq
+00095810 w DF .text 000000b6 GLIBC_2.0 glob_pattern_p
+00075bb0 g DF .text 00000053 GLIBC_2.1.1 __strsep_1c
+00081960 w DF .text 0000006c GLIBC_2.1 wcsncasecmp
+00090390 g DF .text 000001ec GLIBC_2.1.2 getgrnam_r
+000829e0 g DF .text 00000039 GLIBC_2.0 ctime_r
+0010ef00 g DF .text 0000005f (GLIBC_2.0) getgrnam_r
+00103570 g DF .text 000000bc GLIBC_2.3.4 xdr_u_quad_t
+0002c6b0 w DF .text 00000088 GLIBC_2.0 clearenv
+000d7120 w DF .text 0000008b GLIBC_2.3 wctype_l
+000c2ab0 g DF .text 00000098 GLIBC_2.1 fstatvfs
+0002a7f0 w DF .text 00000063 GLIBC_2.0 sigblock
+000d4250 g DF .text 00000058 GLIBC_2.1 __libc_sa_len
+0005f5f0 w DF .text 0000009a GLIBC_2.0 feof
+001465b0 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.1 __key_encryptsession_pk_LOCAL
+000fb820 g DF .text 00000023 GLIBC_2.0 svcudp_create
+000d6920 w DF .text 00000092 GLIBC_2.3 iswxdigit_l
+000df4a0 g DF .text 00000043 GLIBC_2.0 pthread_attr_setscope
+00071e10 w DF .text 0000015f GLIBC_2.1.1 strchrnul
+000cc130 w DF .text 00000034 GLIBC_2.0 swapoff
+001433fc g DO .data 00000004 (GLIBC_2.0) __ctype_tolower
+000cf660 g DF .text 0000002c GLIBC_2.0 syslog
+0002eea0 w DF .text 00000030 GLIBC_2.1 __strtoul_l
+000c1490 g DF .text 00000007 GLIBC_2.2 posix_spawnattr_destroy
+0010d7d0 g DF .text 00000110 (GLIBC_2.0) fsetpos
+00058e40 g DF .text 0000013e GLIBC_2.2 fsetpos
+000c0fd0 w DF .text 000000ef GLIBC_2.1 pread64
+000c37e0 w DF .text 000000f7 GLIBC_2.4 eaccess
+000f3b40 g DF .text 0000001a GLIBC_2.3.3 inet6_option_alloc
+00085b80 g DF .text 00000048 GLIBC_2.0 dysize
+000c4de0 w DF .text 00000038 GLIBC_2.0 symlink
+001438c0 g DO .data 00000050 GLIBC_2.0 _IO_stdout_
+0005c440 g DF .text 00000039 GLIBC_2.2 _IO_wdefault_uflow
+000d7300 g DF .text 000000a2 GLIBC_2.0 getspent
+000df220 g DF .text 00000043 GLIBC_2.0 pthread_attr_setdetachstate
+000d27c0 g DF .text 00000040 GLIBC_2.3 fgetxattr
+0002dab0 w DF .text 00000104 GLIBC_2.0 srandom_r
+000cdb00 w DF .text 00000038 GLIBC_2.0 truncate
+0006b590 g DF .text 000002fd GLIBC_2.0 __libc_calloc
+00023b10 g DF .text 00000048 GLIBC_2.0 isprint
+000c9120 g DF .text 00000046 GLIBC_2.2 posix_fadvise
+00071410 w DF .text 00000046 GLIBC_2.0 memccpy
+00092c40 g DF .text 0000017c GLIBC_2.0 execle
+000d26a0 g DF .text 000000e8 GLIBC_2.2 getloadavg
+00088f20 g DF .text 00000045 GLIBC_2.2 wcsftime
+000ca2a0 g DF .text 0000006c GLIBC_2.0 cfsetispeed
+000e4400 g DF .text 00000228 GLIBC_2.0 __nss_configure_lookup
+0002d2c0 g DF .text 00000044 GLIBC_2.0 ldiv
+000fc3a0 g DF .text 0000000a GLIBC_2.0 xdr_void
+000edb90 g DF .text 0000002d GLIBC_2.0 ether_ntoa
+000441b0 g DF .text 000000fe GLIBC_2.0 parse_printf_format
+0005fc60 w DF .text 000000e7 GLIBC_2.0 fgetc
+000d38a0 g DF .text 00000040 GLIBC_2.5 tee
+00100770 g DF .text 0000006c GLIBC_2.0 xdr_key_netstarg
+00071ba0 g DF .text 000000e3 GLIBC_2.0 strfry
+0005aa40 g DF .text 000000c9 GLIBC_2.0 _IO_vsprintf
+000cbdf0 g DF .text 00000057 GLIBC_2.0 reboot
+00111e60 g DF .text 0000005f (GLIBC_2.0) getaliasbyname_r
+000f1490 g DF .text 0000017d GLIBC_2.1.2 getaliasbyname_r
+0002dea0 g DF .text 00000037 GLIBC_2.0 jrand48
+00111450 g DF .text 00000066 (GLIBC_2.0) gethostbyname_r
+000e9fd0 g DF .text 0000029e GLIBC_2.1.2 gethostbyname_r
+00093370 g DF .text 00000145 GLIBC_2.0 execlp
+00071b60 g DF .text 0000003f GLIBC_2.0 swab
+00056f40 g DF .text 0000002f GLIBC_2.0 _IO_funlockfile
+00056e70 g DF .text 0000004b GLIBC_2.0 _IO_flockfile
+00075860 g DF .text 00000072 GLIBC_2.1.1 __strsep_2c
+0008e420 g DF .text 0000006c GLIBC_2.0 seekdir
+00023ce0 w DF .text 00000015 GLIBC_2.3 isblank_l
+00023cc0 w DF .text 00000011 GLIBC_2.1 __isascii_l
+0008eea0 g DF .text 00000024 GLIBC_2.2 alphasort64
+000f8740 g DF .text 000001a6 GLIBC_2.0 pmap_getport
+0010ed30 g DF .text 00000024 (GLIBC_2.1) alphasort64
+00039e40 w DF .text 00000065 GLIBC_2.1 makecontext
+000cbd80 g DF .text 00000065 GLIBC_2.0 fdatasync
+00101320 g DF .text 000001bd GLIBC_2.1 authdes_getucred
+000cdb80 g DF .text 00000063 GLIBC_2.1 truncate64
+000d6db0 g DF .text 00000092 GLIBC_2.1 __iswgraph_l
+00023e30 g DF .text 00000015 GLIBC_2.1 __ispunct_l
+00039cc0 g DF .text 00000029 GLIBC_2.1 strtoumax
+000d9740 w DF .text 0000018d GLIBC_2.1 argp_failure
+00071260 g DF .text 00000062 GLIBC_2.0 __strcasecmp
+00050a50 g DF .text 00000039 GLIBC_2.0 __vfscanf
+000585a0 w DF .text 00000171 GLIBC_2.0 fgets
+000d67d0 g DF .text 0000006e GLIBC_2.0 __iswctype
+00111640 g DF .text 000000e5 (GLIBC_2.0) getnetent_r
+000eabb0 g DF .text 000000ed GLIBC_2.1.2 getnetent_r
+000c1540 g DF .text 0000001c GLIBC_2.2 posix_spawnattr_setflags
+00110920 g DF .text 00000032 (GLIBC_2.3.3) sched_setaffinity
+000b7750 g DF .text 00000144 GLIBC_2.3.4 sched_setaffinity
+00060590 w DF .text 0000003c GLIBC_2.0 vscanf
+00090fa0 g DF .text 0000012d GLIBC_2.0 getpwnam
+000f3b60 g DF .text 0000006b GLIBC_2.3.3 inet6_option_append
+0006b590 w DF .text 000002fd GLIBC_2.0 calloc
+0002e530 g DF .text 00000045 (GLIBC_2.0) __strtouq_internal
+00093500 w DF .text 00000008 GLIBC_2.0 getppid
+001275a5 g DO .rodata 00000012 GLIBC_2.0 _nl_default_dirname
+001067a0 g DF .text 00000060 GLIBC_2.1 getmsg
+0005c7a0 g DF .text 00000038 GLIBC_2.2 _IO_unsave_wmarkers
+00109230 g DF .text 00000353 GLIBC_PRIVATE _dl_addr
+000cfaa0 w DF .text 00000070 GLIBC_2.0 msync
+00065070 g DF .text 00000042 GLIBC_2.0 _IO_init
+000297a0 g DF .text 0000000f GLIBC_2.1 __signbit
+000c96c0 g DF .text 00000022 GLIBC_2.6 futimens
+00056ce0 g DF .text 0000018f GLIBC_2.4 renameat
+00082800 w DF .text 0000012d GLIBC_2.0 asctime_r
+00023250 w DF .text 00000088 GLIBC_2.3 freelocale
+0006ff50 g DF .text 000000af GLIBC_2.0 strlen
+0002d770 w DF .text 00000086 GLIBC_2.0 initstate
+000e7fe0 g DF .text 0000002b GLIBC_2.4 __wmemset_chk
+0005a980 w DF .text 000000ac GLIBC_2.0 ungetc
+00075ef0 g DF .text 00000021 GLIBC_2.0 wcschr
+000238e0 g DF .text 00000048 GLIBC_2.0 isxdigit
+000ed480 g DF .text 00000705 GLIBC_2.0 ether_line
+00064310 g DF .text 00000047 GLIBC_2.1 _IO_file_init
+0005cd20 g DF .text 000000e7 GLIBC_2.2 __wuflow
+000c3d00 g DF .text 00000108 GLIBC_2.0 lockf
+001433f4 g DO .data 00000004 (GLIBC_2.0) __ctype_b
+0010e480 g DF .text 0000006f (GLIBC_2.0) _IO_file_init
+000fed10 g DF .text 000000ae GLIBC_2.1 xdr_authdes_cred
+000d67d0 w DF .text 0000006e GLIBC_2.0 iswctype
+000d03a0 g DF .text 00000063 GLIBC_2.0 qecvt
+00075a00 g DF .text 00000022 GLIBC_2.1.1 __memset_gg
+0010d410 g DF .text 000000a2 (GLIBC_2.0) tmpfile
+000f0d30 g DF .text 00000071 GLIBC_PRIVATE __internal_setnetgrent
+00076b80 g DF .text 00000048 GLIBC_2.0 __mbrlen
+00056020 g DF .text 000000a2 GLIBC_2.1 tmpfile
+00103850 g DF .text 00000068 GLIBC_2.1 xdr_int8_t
+000d69c0 g DF .text 0000005d GLIBC_2.1 __towupper_l
+000d5660 w DF .text 000004ec GLIBC_2.2.3 sprofil
+000d36f0 g DF .text 00000038 GLIBC_2.2.1 pivot_root
+00072910 g DF .text 0000007a GLIBC_2.0 envz_entry
+000f57a0 g DF .text 000000be GLIBC_2.0 xdr_authunix_parms
+000fa0b0 g DF .text 0000009e GLIBC_2.0 xprt_unregister
+001434c0 g DO .data 00000098 GLIBC_2.1 _IO_2_1_stdout_
+000228b0 w DF .text 000007fa GLIBC_2.3 newlocale
+000ef700 g DF .text 000005f9 GLIBC_2.2 rexec_af
+000d12d0 w DF .text 000002bf GLIBC_2.0 tsearch
+000f1340 g DF .text 0000012d GLIBC_2.0 getaliasbyname
+000f9f10 g DF .text 0000004e GLIBC_2.0 svcerr_progvers
+00023e50 w DF .text 00000017 GLIBC_2.3 isspace_l
+00072340 w DF .text 00000124 GLIBC_2.0 argz_insert
+00075970 g DF .text 00000031 GLIBC_2.1.1 __memcpy_c
+0002a130 w DF .text 0000008a GLIBC_2.0 gsignal
+000f4450 g DF .text 00000048 GLIBC_2.5 inet6_opt_get_val
+001113e0 g DF .text 00000063 (GLIBC_2.0) gethostbyname2_r
+0002cff0 g DF .text 00000057 GLIBC_2.1.3 __cxa_atexit
+000e9d20 g DF .text 000002ac GLIBC_2.1.2 gethostbyname2_r
+000c11b0 g DF .text 00000035 GLIBC_2.2 posix_spawn_file_actions_init
+000685d0 w DF .text 00000277 GLIBC_2.0 malloc_stats
+000d3730 w DF .text 00000046 GLIBC_2.0 prctl
+00061350 g DF .text 0000000f GLIBC_2.2 __fwriting
+000cecf0 g DF .text 00000023 GLIBC_2.0 setlogmask
+000758e0 g DF .text 00000086 GLIBC_2.1.1 __strsep_3c
+000d72a0 g DF .text 0000005d GLIBC_2.1 __towctrans_l
+000fc890 g DF .text 0000001a GLIBC_2.0 xdr_enum
+001419b0 g DO .data.rel.ro 00000014 GLIBC_2.0 h_errlist
+00061ed0 g DF .text 0000005b GLIBC_2.1 fread_unlocked
+00074cd0 g DF .text 00000033 GLIBC_2.1.1 __memcpy_g
+000d38e0 g DF .text 00000034 GLIBC_2.4 unshare
+000caf70 w DF .text 00000044 GLIBC_2.0 brk
+000d3d10 w DF .text 0000006c GLIBC_2.0 send
+00023e10 w DF .text 00000017 GLIBC_2.3 isprint_l
+00085b00 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 setitimer
+000d68c0 g DF .text 0000005d GLIBC_2.1 __towctrans
+001416a0 g DO .data.rel.ro 00000080 (GLIBC_2.0) sys_sigabbrev
+00039dd0 w DF .text 00000066 GLIBC_2.0 setcontext
+001416a0 g DO .data.rel.ro 00000100 (GLIBC_2.1) sys_sigabbrev
+001416a0 g DO .data.rel.ro 00000104 GLIBC_2.3.3 sys_sigabbrev
+000f3830 g DF .text 000000ad GLIBC_2.3.3 inet6_option_next
+0002ad60 g DF .text 0000004d GLIBC_2.0 sigemptyset
+000d7020 w DF .text 00000092 GLIBC_2.3 iswupper_l
+00109e30 g DF .text 0000001f GLIBC_PRIVATE _dl_sym
+000cefd0 g DF .text 00000085 GLIBC_2.0 openlog
+000b9d90 g DF .text 0000077f GLIBC_2.0 getaddrinfo
+00065650 g DF .text 0000006a GLIBC_2.0 _IO_init_marker
+00061cf0 g DF .text 0000003d GLIBC_2.0 getchar_unlocked
+000e3890 g DF .text 0000011b GLIBC_PRIVATE __res_maybe_init
+000d24e0 g DF .text 000000cc GLIBC_2.0 dirname
+00017b50 g DF .text 00000016 GLIBC_PRIVATE __gconv_get_alias_db
+00070f70 g DF .text 00000056 GLIBC_2.0 memset
+00022600 g DF .text 000001a2 GLIBC_2.2 localeconv
+00022600 g DF .text 000001a2 (GLIBC_2.0) localeconv
+000ca210 g DF .text 00000010 GLIBC_2.0 cfgetospeed
+00074d30 g DF .text 0000002f GLIBC_2.1.1 __memset_ccn_by2
+000cb490 w DF .text 00000103 GLIBC_2.0 writev
+00066370 g DF .text 000000e2 GLIBC_2.0 _IO_default_xsgetn
+00023930 g DF .text 00000046 GLIBC_2.0 isalnum
+00074d10 g DF .text 0000001d GLIBC_2.1.1 __memset_ccn_by4
+00106a10 w DF .text 00000051 GLIBC_2.0 setutent
+000f9370 g DF .text 00000125 GLIBC_2.0 _seterr_reply
+0005c500 g DF .text 00000079 GLIBC_2.2 _IO_switch_to_wget_mode
+000f4820 g DF .text 00000047 GLIBC_2.5 inet6_rth_add
+00061cc0 w DF .text 0000002a GLIBC_2.1 fgetc_unlocked
+0005bfb0 g DF .text 0000003b GLIBC_2.2 swprintf
+000d1ad0 g DF .text 0000001d GLIBC_2.0 warn
+0005fd70 g DF .text 000000f2 GLIBC_2.0 getchar
+00106d90 w DF .text 00000068 GLIBC_2.0 getutid
+0001f6a0 g DF .text 00000016 GLIBC_PRIVATE __gconv_get_cache
+000958d0 g DF .text 00001859 GLIBC_2.0 glob
+00070910 g DF .text 00000192 GLIBC_2.0 strstr
+000d46d0 g DF .text 00000049 GLIBC_2.3.3 semtimedop
+0002ccf0 g DF .text 00000035 GLIBC_2.0 __secure_getenv
+00077aa0 w DF .text 00000075 GLIBC_2.1 wcsnlen
+00077ed0 g DF .text 0000003e GLIBC_2.0 __wcstof_internal
+0006fa80 g DF .text 000000ae GLIBC_2.0 strcspn
+000ca870 g DF .text 00000075 GLIBC_2.0 tcsendbreak
+0008e4a0 g DF .text 0000000b GLIBC_2.0 telldir
+00023a70 g DF .text 00000048 GLIBC_2.0 islower
+000c9670 g DF .text 00000044 GLIBC_2.6 utimensat
+000cfd80 g DF .text 000000c4 GLIBC_2.0 fcvt
+000320d0 w DF .text 00000029 GLIBC_2.1 __strtof_l
+00016520 g DF .text 0000001d GLIBC_2.0 __errno_location
+000c5230 w DF .text 00000034 GLIBC_2.0 rmdir
+0005a680 g DF .text 00000127 GLIBC_2.0 _IO_setbuffer
+000658a0 g DF .text 00000008 GLIBC_2.2 _IO_iter_file
+000d3a10 g DF .text 00000037 GLIBC_2.0 bind
+0002f510 w DF .text 00000030 GLIBC_2.1 __strtoll_l
+000ca390 g DF .text 00000243 GLIBC_2.0 tcsetattr
+0005fb40 g DF .text 000000fa GLIBC_2.0 fseek
+000fce60 g DF .text 0000003e GLIBC_2.0 xdr_float
+000b5b70 g DF .text 000003bc GLIBC_2.0 confstr
+000c40a0 w DF .text 00000034 GLIBC_2.0 chdir
+000c3060 w DF .text 000000e5 GLIBC_2.1 open64
+000f46c0 g DF .text 00000019 GLIBC_2.5 inet6_rth_segments
+000c3680 w DF .text 00000070 GLIBC_2.0 read
+0006e930 g DF .text 00000094 GLIBC_2.0 muntrace
+0005b200 g DF .text 000000f2 GLIBC_2.2 getwchar
+00070ec0 g DF .text 0000001e GLIBC_2.0 memcmp
+000f18f0 g DF .text 00000913 GLIBC_2.1 getnameinfo
+000cb800 w DF .text 00000026 GLIBC_2.0 getpagesize
+000fe3e0 g DF .text 000000b9 GLIBC_2.1 xdr_sizeof
+00016690 g DF .text 000001fe (GLIBC_2.0) __moddi3
+00024470 w DF .text 00000022 GLIBC_2.0 dgettext
+00074de0 g DF .text 00000018 GLIBC_2.1.1 __strlen_g
+00058fa0 g DF .text 000001d1 GLIBC_2.0 _IO_ftell
+0005bb30 g DF .text 000000f6 GLIBC_2.2 putwc
+000f8180 g DF .text 000000e9 GLIBC_2.0 getrpcport
+000658b0 g DF .text 0000004d GLIBC_2.2 _IO_list_lock
+000465b0 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 _IO_sprintf
+000e79e0 g DF .text 00000042 GLIBC_2.4 __pread_chk
+000cfbe0 g DF .text 00000038 GLIBC_2.0 mlock
+0008ffe0 g DF .text 000000b0 GLIBC_2.0 endgrent
+0006fcf0 w DF .text 00000064 GLIBC_2.0 strndup
+000d3490 g DF .text 00000046 GLIBC_2.0 init_module
+000cf630 g DF .text 0000002b GLIBC_2.4 __syslog_chk
+000826e0 g DF .text 0000011b GLIBC_2.0 asctime
+000f5d10 g DF .text 00000084 GLIBC_2.0 clnt_sperrno
+000fd990 g DF .text 0000016a GLIBC_2.0 xdrrec_skiprecord
+00077400 w DF .text 00000362 GLIBC_2.0 mbsnrtowcs
+00072e50 g DF .text 0000109f GLIBC_2.1 __strcoll_l
+000e39f0 g DF .text 000000ae GLIBC_PRIVATE __gai_sigqueue
+000238a0 g DF .text 00000037 GLIBC_2.0 toupper
+000eb570 g DF .text 000000a8 GLIBC_2.0 setprotoent
+000934c0 g DF .text 00000031 GLIBC_2.0 __getpid
+0002d4d0 g DF .text 000000b9 GLIBC_2.0 mbtowc
+0010a030 g DF .text 00000084 GCC_3.0 __register_frame_info_table_bases
+00100b60 g DF .text 000000f9 GLIBC_2.1 netname2user
+00023c80 g DF .text 00000028 GLIBC_2.0 _toupper
+000d3b40 w DF .text 00000037 GLIBC_2.0 getsockopt
+000fb520 g DF .text 00000245 GLIBC_2.0 svctcp_create
+0005cf80 g DF .text 00000080 GLIBC_2.2 _IO_wsetb
+000593f0 w DF .text 00000278 GLIBC_2.0 getdelim
+0008f8c0 g DF .text 0000003f GLIBC_2.0 setgroups
+000f5fe0 g DF .text 0000009a GLIBC_2.0 clnt_perrno
+000d2aa0 g DF .text 00000046 GLIBC_2.3 setxattr
+0010b930 g DF .text 00000096 GCC_3.0 _Unwind_Find_FDE
+0002dfb0 w DF .text 000000a0 GLIBC_2.0 erand48_r
+0002dde0 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 lrand48
+00064d10 g DF .text 0000007a GLIBC_2.0 _IO_doallocbuf
+000c4650 g DF .text 0000026a GLIBC_2.0 ttyname
+00144aa4 w DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 ___brk_addr
+001089b0 g DF .text 000000d5 GLIBC_2.1 grantpt
+000df190 g DF .text 0000003c GLIBC_2.1 pthread_attr_init
+00070fd0 g DF .text 00000044 GLIBC_2.1 mempcpy
+000df150 g DF .text 0000003c (GLIBC_2.0) pthread_attr_init
+000dfe90 g DF .text 00000155 GLIBC_2.0 herror
+000b7340 g DF .text 00000049 GLIBC_2.0 getopt
+00077c40 g DF .text 00000046 GLIBC_2.0 wcstoul
+000e78d0 g DF .text 000000a8 GLIBC_2.4 __fgets_unlocked_chk
+001081b0 w DF .text 000000f9 GLIBC_2.0 utmpname
+00093b00 g DF .text 00000149 GLIBC_2.0 getlogin_r
+00023db0 w DF .text 00000017 GLIBC_2.3 isdigit_l
+00046dd0 w DF .text 00003e13 GLIBC_2.2 vfwprintf
+000cce30 g DF .text 00000083 GLIBC_2.2 __setmntent
+0005a370 g DF .text 00000100 GLIBC_2.0 _IO_seekoff
+000ca7f0 g DF .text 00000032 GLIBC_2.0 tcflow
+000d0cc0 g DF .text 000000d4 GLIBC_2.0 hcreate_r
+00077d30 w DF .text 00000046 GLIBC_2.0 wcstouq
+0005c480 g DF .text 0000007e GLIBC_2.2 _IO_wdoallocbuf
+000efd00 g DF .text 0000003e GLIBC_2.0 rexec
+000d4490 g DF .text 00000061 GLIBC_2.0 msgget
+0005c0c0 g DF .text 00000034 GLIBC_2.2 fwscanf
+00103770 g DF .text 00000069 GLIBC_2.1 xdr_int16_t
+000e7bf0 g DF .text 00000034 GLIBC_2.4 __getcwd_chk
+000c2d60 g DF .text 0000015a GLIBC_2.4 fchmodat
+00072990 g DF .text 0000007a GLIBC_2.0 envz_strip
+001461a8 g DO .bss 00000004 GLIBC_PRIVATE _dl_open_hook
+000c3f80 w DF .text 00000038 GLIBC_2.0 dup2
+0005f550 g DF .text 00000085 GLIBC_2.0 clearerr
+00144a94 w DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 environ
+000eea20 g DF .text 00000b7b GLIBC_2.2 rcmd_af
+000f9c50 g DF .text 00000039 GLIBC_2.2.3 __rpc_thread_svc_max_pollfd
+00092670 w DF .text 00000055 GLIBC_2.0 pause
+0002c740 w DF .text 000000fe GLIBC_2.0 unsetenv
+0002dd00 g DF .text 00000052 GLIBC_2.0 rand_r
+0010c980 g DF .text 0000003d (GLIBC_2.0) atexit
+00066d30 g DF .text 0000003f GLIBC_2.0 _IO_str_init_static
+00029470 g DF .text 00000011 GLIBC_2.0 __finite
+00083540 w DF .text 0000003c GLIBC_2.0 timelocal
+000724d0 w DF .text 000000a5 GLIBC_2.0 argz_add_sep
+000fdd10 g DF .text 0000006b GLIBC_2.0 xdr_pointer
+00076a00 g DF .text 0000015e GLIBC_2.0 wctob
+00029f60 w DF .text 00000064 GLIBC_2.0 longjmp
+000c2180 g DF .text 0000003f (GLIBC_2.1) __fxstat64
+00086250 g DF .text 0000004a GLIBC_2.0 strptime
+00062f30 g DF .text 000001e4 GLIBC_2.1 _IO_file_xsputn
+000c2180 g DF .text 0000003f GLIBC_2.2 __fxstat64
+0010dac0 g DF .text 000002a5 (GLIBC_2.0) _IO_file_xsputn
+000f6080 g DF .text 00000395 GLIBC_2.0 clnt_sperror
+000e7140 g DF .text 000000f2 GLIBC_2.3.4 __vprintf_chk
+000d3130 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 __adjtimex
+000d3ea0 w DF .text 00000037 GLIBC_2.0 shutdown
+00106910 g DF .text 00000022 GLIBC_2.1 fattach
+00029f20 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 _setjmp
+00060650 w DF .text 000000f7 GLIBC_2.0 vsnprintf
+000c8e50 w DF .text 000000a4 GLIBC_2.0 poll
+0006bcb0 w DF .text 0000018c GLIBC_2.0 malloc_get_state
+00106800 g DF .text 00000046 GLIBC_2.1 getpmsg
+00059690 g DF .text 00000047 GLIBC_2.0 _IO_getline
+00108ea0 g DF .text 00000045 GLIBC_2.1 ptsname
+00092b00 g DF .text 000000f5 GLIBC_2.0 fexecve
+000afff0 w DF .text 0000013a GLIBC_2.0 re_comp
+000f6420 g DF .text 00000044 GLIBC_2.0 clnt_perror
+000d0340 g DF .text 0000005e GLIBC_2.0 qgcvt
+000f9d90 g DF .text 00000042 GLIBC_2.0 svcerr_noproc
+00077b50 g DF .text 00000045 GLIBC_2.0 __wcstol_internal
+000656f0 g DF .text 00000011 GLIBC_2.0 _IO_marker_difference
+000e7080 g DF .text 000000a8 GLIBC_2.3.4 __fprintf_chk
+000713a0 g DF .text 00000069 GLIBC_2.1 __strncasecmp_l
+0002ae10 g DF .text 0000006a GLIBC_2.0 sigaddset
+00055d10 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 _IO_sscanf
+000829c0 g DF .text 0000001b GLIBC_2.0 ctime
+0010bc30 g DF .text 0000007b GLIBC_2.0 __frame_state_for
+000d6660 w DF .text 000000cb GLIBC_2.0 iswupper
+000f9ec0 g DF .text 00000042 GLIBC_2.0 svcerr_noprog
+00065880 g DF .text 00000007 GLIBC_2.2 _IO_iter_end
+000e7d50 g DF .text 0000003e GLIBC_2.4 __wmemcpy_chk
+0008fb10 g DF .text 0000012d GLIBC_2.0 getgrnam
+000d3130 w DF .text 00000034 GLIBC_2.0 adjtimex
+000df890 g DF .text 0000003c GLIBC_2.0 pthread_mutex_unlock
+000cb910 g DF .text 00000038 GLIBC_2.0 sethostname
+00065980 g DF .text 00000070 GLIBC_2.0 _IO_setb
+000c0fd0 w DF .text 000000ef GLIBC_2.1 __pread64
+0006dc80 g DF .text 000000f8 GLIBC_2.0 mcheck
+00023ce0 g DF .text 00000015 GLIBC_2.1 __isblank_l
+000fdd80 g DF .text 000000df GLIBC_2.0 xdr_reference
+0010f0d0 g DF .text 0000005f (GLIBC_2.0) getpwuid_r
+000916e0 g DF .text 000001ec GLIBC_2.1.2 getpwuid_r
+000ec7d0 g DF .text 000000b0 GLIBC_2.0 endrpcent
+00100ac0 g DF .text 00000091 GLIBC_2.1 netname2host
+000e9230 g DF .text 00000282 GLIBC_2.0 inet_network
+0002c610 g DF .text 00000091 GLIBC_2.0 putenv
+0007ffb0 g DF .text 00000100 GLIBC_2.0 wcswidth
+00023ef0 w DF .text 0000002c GLIBC_2.3 isctype
+000f8440 g DF .text 0000013a GLIBC_2.0 pmap_set
+00111170 g DF .text 0000003c (GLIBC_2.0) pthread_cond_broadcast
+000c4410 w DF .text 00000053 GLIBC_2.0 fchown
+000df570 g DF .text 0000003c GLIBC_2.3.2 pthread_cond_broadcast
+00028ab0 g DF .text 00000172 GLIBC_2.0 catopen
+000791a0 w DF .text 00000040 GLIBC_2.1 __wcstoull_l
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.0 GLIBC_2.0
+000fc980 g DF .text 00000029 GLIBC_2.0 xdr_netobj
+000d42b0 g DF .text 00000047 GLIBC_2.0 ftok
+00064a40 g DF .text 000001b2 GLIBC_2.0 _IO_link_in
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.1 GLIBC_2.1
+00044110 w DF .text 00000097 GLIBC_2.0 register_printf_function
+00029e40 g DF .text 00000035 GLIBC_2.0 __sigsetjmp
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.2 GLIBC_2.2
+000710f0 g DF .text 00000010 GLIBC_2.0 __ffs
+00143840 g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 stdout
+000cde20 g DF .text 0000078d GLIBC_2.0 getttyent
+000e8f90 g DF .text 0000005c GLIBC_2.0 inet_makeaddr
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.3 GLIBC_2.3
+00144aa4 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 __curbrk
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.4 GLIBC_2.4
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.5 GLIBC_2.5
+000e94e0 g DF .text 00000169 GLIBC_2.0 gethostbyaddr
+0010d310 g DF .text 0000008a (GLIBC_2.0) _IO_popen
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.6 GLIBC_2.6
+000d2320 w DF .text 0000001a GLIBC_2.0 get_phys_pages
+00059fc0 g DF .text 0000008d GLIBC_2.1 _IO_popen
+000dd1e0 w DF .text 0000001d GLIBC_2.1 argp_help
+0005f790 g DF .text 000000f6 GLIBC_2.0 fputc
+00143400 g DO .data 00000004 (GLIBC_2.0) __ctype_toupper
+001114c0 g DF .text 000000e5 (GLIBC_2.0) gethostent_r
+00065740 g DF .text 00000079 GLIBC_2.0 _IO_seekmark
+000ea340 g DF .text 000000ed GLIBC_2.1.2 gethostent_r
+000d70c0 g DF .text 0000005d GLIBC_2.1 __towlower_l
+00029690 w DF .text 00000072 GLIBC_2.0 frexp
+00055ef0 g DF .text 0000012e GLIBC_2.0 psignal
+000d1be0 g DF .text 00000023 GLIBC_2.0 verrx
+00093c70 g DF .text 00000022 GLIBC_2.0 setlogin
+000f05f0 g DF .text 000001b3 GLIBC_PRIVATE __internal_getnetgrent_r
+00061040 g DF .text 000000f8 GLIBC_2.1 fseeko64
+00142a00 g DO .data.rel.ro 00000054 GLIBC_2.0 _IO_file_jumps
+0010ed60 g DF .text 00000024 (GLIBC_2.1) versionsort64
+0008eed0 g DF .text 00000024 GLIBC_2.2 versionsort64
+000d2840 g DF .text 00000038 GLIBC_2.3 fremovexattr
+000e7d00 g DF .text 00000042 GLIBC_2.4 __wcscpy_chk
+0006ae90 g DF .text 000000fc GLIBC_2.0 __libc_valloc
+00065130 g DF .text 0000004b GLIBC_2.0 _IO_sungetc
+000d3bc0 w DF .text 0000006c GLIBC_2.0 recv
+000f8050 g DF .text 0000002d GLIBC_2.0 _rpc_dtablesize
+000d3230 g DF .text 0000003a GLIBC_2.0 create_module
+000937d0 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 getsid
+000cc170 g DF .text 0000003d GLIBC_2.0 mktemp
+000e0160 g DF .text 00000172 GLIBC_2.0 inet_addr
+000cab50 w DF .text 00000038 GLIBC_2.0 getrusage
+00061dc0 g DF .text 000000ec GLIBC_2.0 _IO_peekc_locked
+000656c0 g DF .text 00000028 GLIBC_2.0 _IO_remove_marker
+000e8b50 g DF .text 00000050 GLIBC_2.4 __mbstowcs_chk
+00143328 w DO .data 00000004 GLIBC_2.0 __malloc_hook
+00023e50 g DF .text 00000017 GLIBC_2.1 __isspace_l
+000c8740 g DF .text 0000070d GLIBC_2.0 fts_read
+000d6d10 w DF .text 00000092 GLIBC_2.3 iswlower_l
+000d6320 w DF .text 000000cb GLIBC_2.0 iswgraph
+000cc6d0 g DF .text 000000d5 GLIBC_2.0 getfsspec
+0002e490 g DF .text 00000045 GLIBC_2.0 __strtoll_internal
+000cc250 g DF .text 00000051 GLIBC_2.0 ualarm
+00058b90 w DF .text 00000149 GLIBC_2.0 fputs
+000d3780 g DF .text 00000046 GLIBC_2.0 query_module
+000c1250 g DF .text 00000028 GLIBC_2.2 posix_spawn_file_actions_destroy
+00070bd0 w DF .text 00000104 GLIBC_2.0 strtok_r
+000ea430 g DF .text 000000b0 GLIBC_2.0 endhostent
+00023e10 g DF .text 00000017 GLIBC_2.1 __isprint_l
+000df680 g DF .text 00000043 GLIBC_2.3.2 pthread_cond_wait
+00111280 g DF .text 00000043 (GLIBC_2.0) pthread_cond_wait
+00072260 g DF .text 00000088 GLIBC_2.0 argz_delete
+0005c8c0 g DF .text 00000053 GLIBC_2.2 __woverflow
+000fc420 g DF .text 00000065 GLIBC_2.0 xdr_u_long
+000e7dc0 g DF .text 0000003e GLIBC_2.4 __wmempcpy_chk
+00094a90 w DF .text 000001f5 GLIBC_2.0 fpathconf
+00023d90 w DF .text 00000015 GLIBC_2.3 iscntrl_l
+000a2230 w DF .text 000000a7 GLIBC_2.0 regerror
+00070000 g DF .text 0000009d GLIBC_2.0 strnlen
+0002de20 g DF .text 00000037 GLIBC_2.0 nrand48
+00111000 g DF .text 000000e5 (GLIBC_2.0) getspent_r
+00076830 w DF .text 00000034 GLIBC_2.2 wmempcpy
+000d7c00 g DF .text 000000e2 GLIBC_2.1.2 getspent_r
+0014636c g DO .bss 00000004 GLIBC_2.1 argp_program_bug_address
+000c3760 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 lseek
+00093990 w DF .text 00000085 GLIBC_2.0 setresgid
+0002abd0 w DF .text 00000038 GLIBC_2.0 sigaltstack
+00075040 g DF .text 00000042 GLIBC_2.1.1 __strncmp_g
+000fca80 g DF .text 00000123 GLIBC_2.0 xdr_string
+00085c10 g DF .text 00000072 GLIBC_2.0 ftime
+00071460 g DF .text 00000046 GLIBC_2.0 memcpy
+0005b0c0 w DF .text 000000e7 GLIBC_2.2 getwc
+00076b80 w DF .text 00000048 GLIBC_2.0 mbrlen
+000ce660 g DF .text 00000052 GLIBC_2.0 endusershell
+000c4250 g DF .text 00000089 GLIBC_2.0 getwd
+000b7640 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 __sched_get_priority_min
+00060df0 g DF .text 00000228 GLIBC_2.1 freopen64
+0010cd10 g DF .text 00000183 (GLIBC_2.0) fclose
+00057d70 g DF .text 000001e8 GLIBC_2.1 fclose
+00085c90 w DF .text 00000558 GLIBC_2.1 getdate_r
+000c1d40 g DF .text 00000015 GLIBC_2.2 posix_spawnattr_setschedparam
+0005c710 g DF .text 00000082 GLIBC_2.2 _IO_seekwmark
+00065180 g DF .text 0000003c GLIBC_2.0 _IO_adjust_column
+000c37e0 w DF .text 000000f7 GLIBC_2.0 euidaccess
+0002a8d0 g DF .text 0000012e GLIBC_2.0 __sigpause
+000c4e20 g DF .text 0000010c GLIBC_2.4 symlinkat
+0002dce0 g DF .text 00000017 GLIBC_2.0 rand
+000cbaa0 w DF .text 000001c0 GLIBC_2.0 pselect
+000df950 g DF .text 00000043 GLIBC_2.0 pthread_setcanceltype
+000ca700 g DF .text 00000032 GLIBC_2.0 tcsetpgrp
+00075f20 g DF .text 0000002e GLIBC_2.0 wcscmp
+000e67a0 g DF .text 000000a3 GLIBC_2.3.4 __memmove_chk
+000c71c0 g DF .text 00000052 GLIBC_2.3.3 nftw64
+000cfa60 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 mprotect
+00110d80 g DF .text 0000002b (GLIBC_2.1) nftw64
+000e7ba0 g DF .text 00000043 GLIBC_2.4 __getwd_chk
+000759b0 g DF .text 00000045 GLIBC_2.1.1 __strcat_c
+000e3ae0 g DF .text 00000355 GLIBC_PRIVATE __nss_lookup_function
+000710f0 w DF .text 00000010 GLIBC_2.1 ffsl
+000cc890 g DF .text 000000aa GLIBC_2.0 getmntent
+00109f30 g DF .text 0000001d GLIBC_PRIVATE __libc_dl_error_tsd
+000819d0 g DF .text 00000055 GLIBC_2.1 __wcscasecmp_l
+0002e350 g DF .text 00000045 GLIBC_2.0 __strtol_internal
+000e6e80 g DF .text 0000010c GLIBC_2.3.4 __vsnprintf_chk
+00074f70 g DF .text 00000036 GLIBC_2.1.1 __strcat_g
+0008b0d0 g DF .text 00002517 GLIBC_2.3 __wcsftime_l
+00057c30 g DF .text 0000013c GLIBC_2.0 _IO_file_doallocate
+0002e440 g DF .text 00000046 GLIBC_2.0 strtoul
+000618a0 g DF .text 00000144 GLIBC_2.2 fmemopen
+000df770 g DF .text 0000004a GLIBC_2.0 pthread_setschedparam
+000d0c70 g DF .text 0000004f GLIBC_2.0 hdestroy_r
+000d7cf0 g DF .text 000000b0 GLIBC_2.0 endspent
+000cfca0 g DF .text 0000002c GLIBC_2.0 munlockall
+0002aa20 w DF .text 0000001b GLIBC_2.0 sigpause
+000fc490 g DF .text 0000001a GLIBC_2.0 xdr_u_int
+000416a0 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 vprintf
+00109040 g DF .text 00000032 GLIBC_2.1.1 getutmpx
+00109040 g DF .text 00000032 GLIBC_2.1.1 getutmp
+000d3e60 g DF .text 00000037 GLIBC_2.0 setsockopt
+0006b890 g DF .text 00000180 GLIBC_2.0 malloc
+00065ae0 g DF .text 0000010e GLIBC_2.0 _IO_default_xsputn
+000cfb90 w DF .text 00000046 GLIBC_2.3.3 remap_file_pages
+00029f60 w DF .text 00000064 GLIBC_2.0 siglongjmp
+001465b8 g DO .bss 0000000c GLIBC_2.0 svcauthdes_stats
+000ce990 g DF .text 00000240 GLIBC_2.0 getpass
+0002e580 w DF .text 00000046 GLIBC_2.0 strtouq
+00143404 g DO .data 00000004 (GLIBC_2.2) __ctype32_tolower
+00100a90 g DF .text 00000022 GLIBC_2.0 xdr_keystatus
+000d3920 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 uselib
+0002b070 g DF .text 00000052 GLIBC_2.0 sigisemptyset
+00075240 g DF .text 00000044 GLIBC_2.1.1 __strspn_g
+0002a1c0 g DF .text 00000044 GLIBC_2.0 killpg
+00037fe0 g DF .text 00000048 GLIBC_2.0 strfmon
+000230e0 w DF .text 0000014b GLIBC_2.3 duplocale
+0006f690 g DF .text 000001aa GLIBC_2.0 strcat
+000fc400 g DF .text 0000001a GLIBC_2.0 xdr_int
+000c2ca0 w DF .text 00000010 GLIBC_2.0 umask
+00071260 w DF .text 00000062 GLIBC_2.0 strcasecmp
+0008ef00 w DF .text 000000a2 GLIBC_2.4 fdopendir
+00061160 g DF .text 00000179 GLIBC_2.1 ftello64
+000df3b0 g DF .text 00000043 GLIBC_2.0 pthread_attr_getschedpolicy
+0010c9c0 g DF .text 0000003f (GLIBC_2.0) realpath
+00037800 g DF .text 0000050e GLIBC_2.3 realpath
+00085bd0 g DF .text 0000003e GLIBC_2.0 timegm
+00060c10 g DF .text 000001bb GLIBC_2.1 ftello
+000294b0 w DF .text 000001cf GLIBC_2.0 modf
+00109870 g DF .text 0000008b GLIBC_PRIVATE __libc_dlclose
+00068850 g DF .text 0000018a GLIBC_2.0 __libc_mallinfo
+0002a130 g DF .text 0000008a GLIBC_2.0 raise
+000cb750 g DF .text 000000a7 GLIBC_2.0 setegid
+000670f0 w DF .text 00000034 GLIBC_2.0 malloc_usable_size
+00023db0 g DF .text 00000017 GLIBC_2.1 __isdigit_l
+000d2f50 g DF .text 00000013 GLIBC_2.0 setfsgid
+0005c840 g DF .text 0000007e GLIBC_2.2 _IO_wdefault_doallocate
+0004ae40 g DF .text 00005c04 GLIBC_2.0 _IO_vfscanf
+00056a20 g DF .text 0000005c GLIBC_2.0 remove
+000b7550 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 sched_setscheduler
+0007dce0 w DF .text 00000039 GLIBC_2.3 wcstold_l
+00093740 w DF .text 00000038 GLIBC_2.0 setpgid
+000d3ac0 w DF .text 00000037 GLIBC_2.0 getpeername
+000819d0 w DF .text 00000055 GLIBC_2.3 wcscasecmp_l
+00074da0 g DF .text 00000038 GLIBC_2.1.1 __memset_gcn_by2
+000e7750 g DF .text 00000158 GLIBC_2.4 __fgets_chk
+0006fb30 g DF .text 00000154 GLIBC_2.1.1 __strverscmp
+000e39d0 g DF .text 00000019 GLIBC_2.2 __res_state
+000f8580 g DF .text 00000115 GLIBC_2.0 pmap_getmaps
+000298f0 w DF .text 0000006a GLIBC_2.0 frexpf
+00141360 g DO .data.rel.ro 000001f8 (GLIBC_2.3) sys_errlist
+0006fcf0 g DF .text 00000064 GLIBC_2.2 __strndup
+00141360 g DO .data.rel.ro 000001ec (GLIBC_2.0) sys_errlist
+00141360 g DO .data.rel.ro 00000210 GLIBC_2.4 sys_errlist
+00074d60 g DF .text 00000035 GLIBC_2.1.1 __memset_gcn_by4
+00141360 g DO .data.rel.ro 000001f4 (GLIBC_2.1) sys_errlist
+001462ec g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 mallwatch
+00065450 w DF .text 000001fd GLIBC_2.2 _flushlbf
+00076b60 w DF .text 00000019 GLIBC_2.0 mbsinit
+000d69c0 w DF .text 0000005d GLIBC_2.3 towupper_l
+000e6b90 g DF .text 000000bc GLIBC_2.3.4 __strncpy_chk
+00093530 w DF .text 0000000c GLIBC_2.0 getgid
+0010a520 g DF .text 00000043 GLIBC_2.0 __register_frame_table
+000b0260 w DF .text 0000007c GLIBC_2.0 re_compile_pattern
+000465f0 w DF .text 00000034 GLIBC_2.0 asprintf
+00084630 w DF .text 00000079 GLIBC_2.0 tzset
+000c0f10 g DF .text 000000bc GLIBC_PRIVATE __libc_pwrite
+001430cc g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 re_max_failures
+000c21c0 g DF .text 0000003f (GLIBC_2.1) __lxstat64
+00143920 g DO .data 00000050 GLIBC_2.0 _IO_stderr_
+000c21c0 g DF .text 0000003f GLIBC_2.2 __lxstat64
+00029c80 w DF .text 00000071 GLIBC_2.0 frexpl
+000fd820 g DF .text 00000170 GLIBC_2.0 xdrrec_eof
+00023c00 g DF .text 00000048 GLIBC_2.0 isupper
+000cf600 g DF .text 00000029 GLIBC_2.0 vsyslog
+00016a10 g DF .text 0000019e (GLIBC_2.0) __umoddi3
+000fb9e0 g DF .text 000002ee GLIBC_2.0 svcudp_bufcreate
+0006fe20 g DF .text 00000121 GLIBC_2.0 __strerror_r
+00029800 w DF .text 00000011 GLIBC_2.0 finitef
+000c28e0 w DF .text 0000012b GLIBC_2.1 fstatfs64
+00106e00 w DF .text 00000068 GLIBC_2.0 getutline
+000e5970 g DF .text 0000008a GLIBC_PRIVATE __nss_services_lookup
+00066100 g DF .text 00000138 GLIBC_2.0 __uflow
+00070fd0 g DF .text 00000044 GLIBC_2.0 __mempcpy
+0002ea30 w DF .text 00000030 GLIBC_2.3 strtol_l
+000297e0 g DF .text 00000018 GLIBC_2.0 __isnanf
+00022820 g DF .text 00000067 GLIBC_2.2 __nl_langinfo_l
+000fa150 g DF .text 00000087 GLIBC_2.2 svc_getreq_poll
+00029ab0 w DF .text 0000000e GLIBC_2.0 finitel
+000c1d90 g DF .text 00000081 GLIBC_2.6 __sched_cpucount
+000df2c0 g DF .text 00000043 GLIBC_2.0 pthread_attr_setinheritsched
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.1.1 GLIBC_2.1.1
+00146510 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.2 svc_pollfd
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.1.2 GLIBC_2.1.2
+00060650 w DF .text 000000f7 GLIBC_2.0 __vsnprintf
+000227b0 g DF .text 00000070 GLIBC_2.0 nl_langinfo
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.1.3 GLIBC_2.1.3
+000cc460 g DF .text 00000089 GLIBC_2.0 setfsent
+000cc940 w DF .text 00000092 GLIBC_2.0 hasmntopt
+00029a60 g DF .text 00000046 GLIBC_2.0 __isnanl
+0002b1b0 g DF .text 00000016 GLIBC_2.1 __libc_current_sigrtmax
+0008e0b0 w DF .text 00000092 GLIBC_2.0 opendir
+000ea770 g DF .text 000001e1 GLIBC_2.1.2 getnetbyaddr_r
+001115d0 g DF .text 00000063 (GLIBC_2.0) getnetbyaddr_r
+00076080 g DF .text 000000a1 GLIBC_2.0 wcsncat
+00029680 w DF .text 0000000d GLIBC_2.1 scalbln
+000ea270 g DF .text 000000ab GLIBC_2.0 gethostent
+000e8ab0 g DF .text 00000042 GLIBC_2.4 __mbsrtowcs_chk
+000585a0 g DF .text 00000171 GLIBC_2.0 _IO_fgets
+00146500 g DO .bss 00000010 GLIBC_2.0 rpc_createerr
+000710c0 w DF .text 0000002e GLIBC_2.0 bzero
+000f8a60 g DF .text 00000685 GLIBC_2.0 clnt_broadcast
+0002ad00 g DF .text 00000024 GLIBC_2.0 __sigaddset
+000297b0 g DF .text 00000024 GLIBC_2.0 __isinff
+0006e220 g DF .text 000000bd GLIBC_2.2 mcheck_check_all
+00143164 g DO .data 00000004 GLIBC_2.1 argp_err_exit_status
+000d73c0 g DF .text 0000012d GLIBC_2.0 getspnam
+000df4f0 g DF .text 0000003c GLIBC_2.0 pthread_condattr_destroy
+000c2730 g DF .text 00000038 GLIBC_2.2 __statfs
+00144a94 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 __environ
+000e7e90 g DF .text 00000056 GLIBC_2.4 __wcscat_chk
+000c2140 g DF .text 0000003f GLIBC_2.2 __xstat64
+00090850 w DF .text 0000024e GLIBC_2.0 fgetgrent_r
+000c2140 g DF .text 0000003f (GLIBC_2.1) __xstat64
+000f37d0 g DF .text 00000011 GLIBC_2.3.3 inet6_option_space
+000d2cd0 w DF .text 00000090 GLIBC_2.0 clone
+000d6ef0 g DF .text 00000090 GLIBC_2.1 __iswpunct_l
+0002c520 g DF .text 000000ef GLIBC_2.0 getenv
+00023fa0 g DF .text 0000003c GLIBC_2.3 __ctype_b_loc
+00029a00 g DF .text 00000055 GLIBC_2.0 __isinfl
+001108e0 g DF .text 00000032 (GLIBC_2.3.3) sched_getaffinity
+000b76c0 g DF .text 00000089 GLIBC_2.3.4 sched_getaffinity
+0002aa00 w DF .text 0000001b GLIBC_2.2 __xpg_sigpause
+000d5230 w DF .text 000001cd GLIBC_2.0 profil
+00055d10 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 sscanf
+0010a100 g DF .text 00000023 GLIBC_2.0 __deregister_frame_info
+00093900 w DF .text 00000085 GLIBC_2.0 setresuid
+0002e130 w DF .text 00000052 GLIBC_2.0 jrand48_r
+000d3c30 w DF .text 0000006c GLIBC_2.0 recvfrom
+00074e70 g DF .text 00000040 GLIBC_2.1.1 __mempcpy_by2
+000d5c40 g DF .text 00000019 GLIBC_2.0 __profile_frequency
+00077770 w DF .text 0000032f GLIBC_2.0 wcsnrtombs
+00074e30 g DF .text 00000033 GLIBC_2.1.1 __mempcpy_by4
+00146520 g DO .bss 00000080 GLIBC_2.0 svc_fdset
+000ef660 g DF .text 0000009c GLIBC_2.0 ruserok
+0006f550 g DF .text 0000002c GLIBC_2.0 _obstack_allocated_p
+000c7250 g DF .text 0000003b GLIBC_2.0 fts_set
+000fc690 g DF .text 0000001a GLIBC_2.1.1 xdr_u_longlong_t
+000caec0 g DF .text 000000ab GLIBC_2.0 nice
+000b0130 w DF .text 00000126 GLIBC_2.0 regcomp
+00101c60 g DF .text 0000023b GLIBC_2.1 xdecrypt
+000c2ff0 w DF .text 00000070 GLIBC_2.0 __open
+00085ac0 w DF .text 00000038 GLIBC_2.0 getitimer
+00023ac0 g DF .text 00000048 GLIBC_2.0 isgraph
+00146344 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 optarg
+00028a30 g DF .text 00000080 GLIBC_2.0 catclose
+000f7630 g DF .text 000002db GLIBC_2.0 clntudp_bufcreate
+000eb950 g DF .text 0000013d GLIBC_2.0 getservbyname
+00061330 g DF .text 0000001a GLIBC_2.2 __freading
+0007ff30 g DF .text 0000007b GLIBC_2.0 wcwidth
+00143844 g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 stderr
+000d4500 g DF .text 00000065 GLIBC_2.2 msgctl
+00110eb0 g DF .text 00000062 (GLIBC_2.0) msgctl
+000e8f60 g DF .text 0000002d GLIBC_2.0 inet_lnaof
+0002ae80 g DF .text 0000006a GLIBC_2.0 sigdelset
+00016110 w DF .text 00000016 GLIBC_2.1 gnu_get_libc_release
+000cb070 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 ioctl
+000c44d0 g DF .text 00000178 GLIBC_2.4 fchownat
+000923c0 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 alarm
+00143560 g DO .data 00000098 GLIBC_2.1 _IO_2_1_stderr_
+0005c580 g DF .text 00000049 GLIBC_2.2 _IO_sputbackwc
+0006ad30 g DF .text 00000105 GLIBC_2.0 __libc_pvalloc
+00037700 w DF .text 0000007d GLIBC_2.0 system
+00100700 g DF .text 00000068 GLIBC_2.1 xdr_getcredres
+000782f0 w DF .text 00000040 GLIBC_2.1 __wcstol_l
+00055c30 w DF .text 00000039 GLIBC_2.2 vfwscanf
+000d3520 g DF .text 0000002c GLIBC_2.4 inotify_init
+000cdc60 g DF .text 00000044 GLIBC_2.0 chflags
+000d1c60 g DF .text 00000026 GLIBC_2.0 err
+000ebab0 g DF .text 000001fb GLIBC_2.1.2 getservbyname_r
+00111990 g DF .text 00000066 (GLIBC_2.0) getservbyname_r
+000fc810 g DF .text 00000079 GLIBC_2.0 xdr_bool
+00071100 g DF .text 00000064 GLIBC_2.1 ffsll
+00023ef0 g DF .text 0000002c GLIBC_2.3 __isctype
+000caae0 g DF .text 0000006a GLIBC_2.1 setrlimit64
+00093670 w DF .text 00000088 GLIBC_2.0 group_member
+000c1e60 g DF .text 00000056 GLIBC_2.6 sched_getcpu
+000583a0 g DF .text 000001df GLIBC_2.2 _IO_fgetpos
+00065a80 g DF .text 00000052 GLIBC_2.0 _IO_free_backup_area
+000cfa20 w DF .text 00000038 GLIBC_2.0 munmap
+0010d4c0 g DF .text 0000013b (GLIBC_2.0) _IO_fgetpos
+000c14e0 g DF .text 00000037 GLIBC_2.2 posix_spawnattr_setsigdefault
+0006f2e0 g DF .text 000000cc GLIBC_2.0 _obstack_begin_1
+000918d0 g DF .text 00000319 GLIBC_PRIVATE _nss_files_parse_pwent
+000e88a0 g DF .text 0000003b GLIBC_2.4 __getgroups_chk
+00091fe0 w DF .text 00000029 GLIBC_2.0 wait3
+00092010 w DF .text 00000040 GLIBC_2.0 wait4
+0006f3b0 g DF .text 00000195 GLIBC_2.0 _obstack_newchunk
+00074ef0 g DF .text 00000034 GLIBC_2.1.1 __stpcpy_g
+000d25b0 w DF .text 0000007c GLIBC_2.0 advance
+000f42e0 g DF .text 0000002a GLIBC_2.5 inet6_opt_init
+00143024 g DO .data 00000002 GLIBC_2.0 __fpu_control
+00109ff0 g DF .text 0000003a GLIBC_2.0 __register_frame_info
+000e9980 g DF .text 000001a5 GLIBC_2.0 gethostbyname
+000c3760 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 __lseek
+000e6e40 g DF .text 00000039 GLIBC_2.3.4 __snprintf_chk
+001430d8 g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 optopt
+000c13b0 g DF .text 00000097 GLIBC_2.2 posix_spawn_file_actions_adddup2
+000782f0 w DF .text 00000040 GLIBC_2.3 wcstol_l
+00146354 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 error_message_count
+00023d90 g DF .text 00000015 GLIBC_2.1 __iscntrl_l
+000c2f00 g DF .text 000000ed GLIBC_2.4 mkdirat
+000cb6a0 g DF .text 000000a7 GLIBC_2.0 seteuid
+00075f50 g DF .text 0000002c GLIBC_2.0 wcscpy
+0002e0f0 g DF .text 00000037 GLIBC_2.0 mrand48_r
+000d2f30 g DF .text 00000013 GLIBC_2.0 setfsuid
+000c3f40 w DF .text 00000034 GLIBC_2.0 dup
+000e68a0 g DF .text 000000d9 GLIBC_2.3.4 __memset_chk
+00143860 g DO .data 00000050 GLIBC_2.0 _IO_stdin_
+000df9a0 g DF .text 00000046 GLIBC_2.0 pthread_exit
+000fc7d0 g DF .text 00000037 GLIBC_2.0 xdr_u_char
+0005b310 g DF .text 0000003d GLIBC_2.2 getwchar_unlocked
+00146340 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 re_syntax_options
+00108fb0 g DF .text 00000023 GLIBC_2.1 pututxline
+000d4300 w DF .text 000000b6 GLIBC_2.0 msgsnd
+00093a20 g DF .text 000000dd GLIBC_2.0 getlogin
+000cdcb0 g DF .text 00000044 GLIBC_2.0 fchflags
+0002b0d0 g DF .text 0000005f GLIBC_2.0 sigandset
+000298e0 w DF .text 0000000d GLIBC_2.0 scalbnf
+000b7680 w DF .text 00000038 GLIBC_2.0 sched_rr_get_interval
+00064360 g DF .text 00000091 GLIBC_2.1 _IO_file_finish
+000d2c50 g DF .text 00000075 GLIBC_2.2 __sysctl
+000fcea0 g DF .text 000000a0 GLIBC_2.0 xdr_double
+00093550 w DF .text 0000003f GLIBC_2.0 getgroups
+00029c70 w DF .text 0000000d GLIBC_2.0 scalbnl
+000cb210 w DF .text 00000103 GLIBC_2.0 readv
+00093510 w DF .text 0000000c GLIBC_2.0 getuid
+000ef5a0 g DF .text 0000003f GLIBC_2.0 rcmd
+000c4f30 w DF .text 0000003a GLIBC_2.0 readlink
+000d1790 g DF .text 0000008b GLIBC_2.0 lsearch
+000ee6b0 g DF .text 000000ca GLIBC_2.2 iruserok_af
+00055c90 g DF .text 00000024 GLIBC_2.0 fscanf
+000eccc0 g DF .text 00000656 GLIBC_2.0 ether_aton_r
+00041ac0 g DF .text 0000264a GLIBC_2.0 __printf_fp
+000d3620 w DF .text 00000046 GLIBC_2.0 mremap
+000d2ec0 w DF .text 0000006a GLIBC_2.3 readahead
+00100c60 g DF .text 000001a0 GLIBC_2.1 host2netname
+000d2a60 g DF .text 00000038 GLIBC_2.3 removexattr
+0005c410 g DF .text 0000002d GLIBC_2.2 _IO_switch_to_wbackup_area
+000f88f0 g DF .text 0000006f GLIBC_2.0 xdr_pmap
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.2.1 GLIBC_2.2.1
+00074eb0 g DF .text 00000033 GLIBC_2.1.1 __mempcpy_byn
+000eb310 g DF .text 000000a2 GLIBC_2.0 getprotoent
+00092aa0 w DF .text 00000053 GLIBC_2.0 execve
+0005e350 g DF .text 0000015f GLIBC_2.2 _IO_wfile_sync
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.2.2 GLIBC_2.2.2
+000fc8b0 g DF .text 000000cd GLIBC_2.0 xdr_opaque
+00093540 w DF .text 0000000c GLIBC_2.0 getegid
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.2.3 GLIBC_2.2.3
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.2.4 GLIBC_2.2.4
+000caa10 g DF .text 0000003f GLIBC_2.2 setrlimit
+000d30f0 g DF .text 00000038 (GLIBC_2.0) setrlimit
+000b7480 g DF .text 00000047 GLIBC_2.0 getopt_long
+00063c10 g DF .text 0000011b GLIBC_2.0 _IO_file_open
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.2.6 GLIBC_2.2.6
+000835e0 w DF .text 00000038 GLIBC_2.0 settimeofday
+0005fe80 g DF .text 000000cb GLIBC_2.0 open_memstream
+000cb040 g DF .text 00000022 GLIBC_2.0 sstk
+00109e50 g DF .text 000000d7 GLIBC_PRIVATE _dl_vsym
+000613b0 g DF .text 00000076 GLIBC_2.2 __fpurge
+00108fe0 g DF .text 00000023 GLIBC_2.1 utmpxname
+00093700 w DF .text 00000034 GLIBC_2.0 getpgid
+0002b1b0 g DF .text 00000016 GLIBC_PRIVATE __libc_current_sigrtmax_private
+00037150 w DF .text 00000029 GLIBC_2.3 strtold_l
+000e6aa0 g DF .text 000000e7 GLIBC_2.3.4 __strncat_chk
+000c1d60 g DF .text 00000024 GLIBC_2.2 posix_madvise
+000c1560 g DF .text 00000012 GLIBC_2.2 posix_spawnattr_getpgroup
+000d1af0 g DF .text 000000e3 GLIBC_2.0 vwarnx
+000753b0 g DF .text 000000d3 GLIBC_2.1.1 __mempcpy_small
+0010d620 g DF .text 00000184 (GLIBC_2.1) fgetpos64
+0005abb0 g DF .text 000001af GLIBC_2.2 fgetpos64
+0006f840 w DF .text 00000167 GLIBC_2.0 index
+001464e4 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 rexecoptions
+000df1d0 g DF .text 00000043 GLIBC_2.0 pthread_attr_getdetachstate
+0005daf0 g DF .text 0000019f GLIBC_2.2 _IO_wfile_xsputn
+00092f20 g DF .text 00000441 GLIBC_2.0 execvp
+000cfb50 g DF .text 0000003a GLIBC_2.2 mincore
+00068850 w DF .text 0000018a GLIBC_2.0 mallinfo
+000689e0 w DF .text 00000077 GLIBC_2.0 malloc_trim
+000665f0 g DF .text 00000042 GLIBC_2.0 _IO_str_underflow
+000f2710 g DF .text 00000023 GLIBC_2.3 freeifaddrs
+000fb8b0 g DF .text 00000126 GLIBC_2.0 svcudp_enablecache
+000230e0 g DF .text 0000014b GLIBC_2.1 __duplocale
+00081a30 g DF .text 00000073 GLIBC_2.1 __wcsncasecmp_l
+000c4c10 g DF .text 000001c1 GLIBC_2.4 linkat
+00065d90 g DF .text 00000129 GLIBC_2.0 _IO_default_pbackfail
+000f4690 g DF .text 00000024 GLIBC_2.5 inet6_rth_space
+0005c7e0 g DF .text 00000058 GLIBC_2.2 _IO_free_wbackup_area
+000df6d0 g DF .text 0000004a GLIBC_2.3.2 pthread_cond_timedwait
+001112d0 g DF .text 0000004a (GLIBC_2.0) pthread_cond_timedwait
+000914f0 g DF .text 000001ec GLIBC_2.1.2 getpwnam_r
+0010d7d0 g DF .text 00000110 (GLIBC_2.0) _IO_fsetpos
+0010f070 g DF .text 0000005f (GLIBC_2.0) getpwnam_r
+00058e40 g DF .text 0000013e GLIBC_2.2 _IO_fsetpos
+0014332c w DO .data 00000004 GLIBC_2.0 __realloc_hook
+0005f8b0 g DF .text 0000026b GLIBC_2.0 freopen
+000e6520 w DF .text 00000217 GLIBC_2.1 backtrace_symbols_fd
+000712d0 w DF .text 0000007a GLIBC_2.0 strncasecmp
+000c2200 g DF .text 00000096 GLIBC_2.0 __xmknod
+0005dc90 g DF .text 000006b2 GLIBC_2.2 _IO_wfile_seekoff
+000e7a80 g DF .text 00000032 GLIBC_2.4 __recv_chk
+000cc390 g DF .text 0000008b GLIBC_2.0 ptrace
+000f4710 g DF .text 00000106 GLIBC_2.5 inet6_rth_reverse
+000cdd30 g DF .text 0000001a GLIBC_2.0 remque
+000f2b40 g DF .text 00000c87 GLIBC_2.3 getifaddrs
+000d70c0 w DF .text 0000005d GLIBC_2.3 towlower_l
+0005bc50 g DF .text 00000038 GLIBC_2.2 putwc_unlocked
+00045bc0 g DF .text 0000002b GLIBC_2.1 printf_size_info
+00000020 g D .tbss 00000004 GLIBC_PRIVATE h_errno
+00029680 w DF .text 0000000d GLIBC_2.0 scalbn
+0007dce0 w DF .text 00000039 GLIBC_2.1 __wcstold_l
+000f22d0 g DF .text 000000a4 GLIBC_2.1 if_nametoindex
+000298e0 w DF .text 0000000d GLIBC_2.1 scalblnf
+00077ce0 g DF .text 00000045 GLIBC_2.0 __wcstoll_internal
+00146480 g DO .bss 00000030 GLIBC_2.2 _res_hconf
+000c4000 w DF .text 0000006c GLIBC_2.0 creat
+000c2020 g DF .text 0000008e GLIBC_2.0 __fxstat
+0010e860 g DF .text 000000d8 (GLIBC_2.0) _IO_file_close_it
+00064400 g DF .text 0000019d GLIBC_2.1 _IO_file_close_it
+00029c70 w DF .text 0000000d GLIBC_2.1 scalblnl
+000631f0 g DF .text 00000016 GLIBC_2.0 _IO_file_close
+000700a0 g DF .text 000000aa GLIBC_2.0 strncat
+001002d0 g DF .text 00000081 GLIBC_2.1 key_decryptsession_pk
+0014316c g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 __check_rhosts_file
+000c9630 g DF .text 00000040 GLIBC_2.3 sendfile64
+000d3d80 w DF .text 0000006c GLIBC_2.0 sendmsg
+000e6520 g DF .text 00000217 GLIBC_2.1 __backtrace_symbols_fd
+00039cf0 g DF .text 00000029 GLIBC_2.1 wcstoimax
+0002e580 g DF .text 00000046 GLIBC_2.0 strtoull
+00071970 g DF .text 00000090 GLIBC_2.1.1 __strsep_g
+0005cb30 g DF .text 000000e7 GLIBC_2.2 __wunderflow
+00016bb0 g DF .text 00000133 (GLIBC_2.0) __udivdi3
+00057d70 g DF .text 000001e8 GLIBC_2.1 _IO_fclose
+0010cd10 g DF .text 00000183 (GLIBC_2.0) _IO_fclose
+00061380 g DF .text 00000013 GLIBC_2.2 __fwritable
+000e7c30 g DF .text 00000038 GLIBC_2.4 __realpath_chk
+0002afc0 g DF .text 000000a2 GLIBC_2.0 __sysv_signal
+000cab90 w DF .text 000000cb GLIBC_2.0 ulimit
+000609d0 w DF .text 00000034 GLIBC_2.0 obstack_printf
+0005e870 g DF .text 00000475 GLIBC_2.2 _IO_wfile_underflow
+0005b050 g DF .text 0000006d GLIBC_2.2 fputwc_unlocked
+000c1c40 g DF .text 00000039 GLIBC_2.2 posix_spawnattr_getsigmask
+000e5bb0 g DF .text 0000008c GLIBC_2.0 __nss_passwd_lookup
+0002dd60 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 drand48
+000fc380 g DF .text 0000001f GLIBC_2.0 xdr_free
+0005f750 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 fileno
+0010d3e0 g DF .text 00000023 (GLIBC_2.0) pclose
+000710c0 g DF .text 0000002e GLIBC_2.0 __bzero
+000ea4e0 g DF .text 000000a8 GLIBC_2.0 sethostent
+00023e90 g DF .text 00000017 GLIBC_2.1 __isxdigit_l
+00060040 g DF .text 00000023 GLIBC_2.1 pclose
+000f46e0 g DF .text 00000026 GLIBC_2.5 inet6_rth_getaddr
+000b5970 w DF .text 00000039 GLIBC_2.0 re_search
+00093740 g DF .text 00000038 GLIBC_2.0 __setpgid
+000cb870 w DF .text 00000098 GLIBC_2.0 gethostname
+00024470 g DF .text 00000022 GLIBC_2.0 __dgettext
+000df0c0 g DF .text 00000046 GLIBC_2.0 pthread_equal
+000d8400 w DF .text 0000008f GLIBC_2.0 sgetspent_r
+000c2bf0 w DF .text 000000a3 GLIBC_2.1 fstatvfs64
+000cc2b0 g DF .text 0000003e GLIBC_2.0 usleep
+000df800 g DF .text 00000043 GLIBC_2.0 pthread_mutex_init
+000d2cd0 g DF .text 00000090 GLIBC_2.0 __clone
+000cd7c0 w DF .text 0000003f GLIBC_2.0 utimes
+00143408 g DO .data 00000004 (GLIBC_2.2) __ctype32_toupper
+0002b690 g DF .text 000001fd GLIBC_2.1 sigset
+000d4210 g DF .text 0000003e GLIBC_2.0 __cmsg_nxthdr
+0006f580 g DF .text 00000021 GLIBC_2.0 _obstack_memory_used
+000d2180 g DF .text 00000086 GLIBC_2.0 ustat
+000c43b0 g DF .text 00000053 GLIBC_2.1 chown
+00110960 g DF .text 00000031 (GLIBC_2.0) chown
+0006cff0 g DF .text 00000487 GLIBC_2.0 __libc_realloc
+000d3810 g DF .text 0000004c GLIBC_2.5 splice
+000c1590 g DF .text 00000050 GLIBC_2.2 posix_spawn
+000d6b50 g DF .text 00000090 GLIBC_2.1 __iswblank_l
+0005c5d0 g DF .text 0000004b GLIBC_2.2 _IO_sungetwc
+00121960 g DO .rodata 00000024 GLIBC_PRIVATE _itoa_lower_digits
+000c4120 w DF .text 00000130 GLIBC_2.0 getcwd
+000fccb0 g DF .text 0000004f GLIBC_2.0 xdr_vector
+000593f0 w DF .text 00000278 GLIBC_2.0 __getdelim
+00039eb0 w DF .text 000000a4 GLIBC_2.1 swapcontext
+000f9d10 g DF .text 00000030 GLIBC_2.2.3 __rpc_thread_svc_fdset
+00143340 g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 __progname_full
+000d2950 g DF .text 00000040 GLIBC_2.3 lgetxattr
+001038c0 g DF .text 00000068 GLIBC_2.1 xdr_uint8_t
+00029800 g DF .text 00000011 GLIBC_2.0 __finitef
+00146358 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 error_one_per_line
+00080fb0 w DF .text 00000955 GLIBC_2.3 wcsxfrm_l
+000fe9e0 g DF .text 0000022e GLIBC_2.1 authdes_pk_create
+000f2230 g DF .text 0000009b GLIBC_2.1 if_indextoname
+000d3960 g DF .text 00000040 GLIBC_2.5 vmsplice
+0005c370 g DF .text 00000024 GLIBC_2.2 swscanf
+000f9de0 g DF .text 00000042 GLIBC_2.0 svcerr_decode
+00059270 w DF .text 0000015f GLIBC_2.0 fwrite
+00109010 g DF .text 0000002a GLIBC_2.1 updwtmpx
+00016130 w DF .text 00000016 GLIBC_2.1 gnu_get_libc_version
+00029ab0 g DF .text 0000000e GLIBC_2.0 __finitel
+000ffcc0 g DF .text 00000089 GLIBC_2.1 des_setparity
+00029820 w DF .text 0000001e GLIBC_2.0 copysignf
+000e6740 g DF .text 00000005 GLIBC_2.2 __cyg_profile_func_enter
+00058d00 w DF .text 00000118 GLIBC_2.0 fread
+000f4000 g DF .text 00000184 GLIBC_2.3.4 getsourcefilter
+000297e0 w DF .text 00000018 GLIBC_2.0 isnanf
+000d04e0 g DF .text 0000032a GLIBC_2.0 qfcvt_r
+0002e050 g DF .text 00000037 GLIBC_2.0 lrand48_r
+000cfe50 g DF .text 000002e1 GLIBC_2.0 fcvt_r
+000835a0 w DF .text 00000038 GLIBC_2.0 gettimeofday
+000d6a20 w DF .text 00000090 GLIBC_2.3 iswalnum_l
+00017100 g DF .text 0000003a GLIBC_2.1 iconv_close
+00083620 w DF .text 0000011c GLIBC_2.0 adjtime
+000f07b0 w DF .text 00000095 GLIBC_2.0 getnetgrent_r
+0002a360 w DF .text 00000157 GLIBC_2.0 sigaction
+0005c6d0 g DF .text 0000003d GLIBC_2.2 _IO_wmarker_delta
+00056a80 g DF .text 00000038 GLIBC_2.0 rename
+00029ac0 w DF .text 0000001e GLIBC_2.0 copysignl
+0002df10 g DF .text 00000039 GLIBC_2.0 seed48
+000cdd50 g DF .text 00000042 GLIBC_2.0 endttyent
+00029a60 w DF .text 00000046 GLIBC_2.0 isnanl
+000659f0 g DF .text 0000008d GLIBC_2.0 _IO_default_finish
+001010f0 g DF .text 00000227 GLIBC_2.1 rtime
+000cc7b0 g DF .text 000000a9 GLIBC_2.0 getfsent
+000d32f0 g DF .text 00000040 GLIBC_2.3.2 epoll_ctl
+000d6920 g DF .text 00000092 GLIBC_2.1 __iswxdigit_l
+00058b90 g DF .text 00000149 GLIBC_2.0 _IO_fputs
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.3.2 GLIBC_2.3.2
+000cfb10 g DF .text 0000003a GLIBC_2.0 madvise
+00090580 g DF .text 000002c2 GLIBC_PRIVATE _nss_files_parse_grent
+00100f00 g DF .text 00000063 GLIBC_2.1 getnetname
+00101bf0 g DF .text 00000061 GLIBC_2.1 passwd2des
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.3.3 GLIBC_2.3.3
+001095e0 g DF .text 00000033 GLIBC_2.1 _dl_mcount_wrapper
+0002ad30 g DF .text 00000024 GLIBC_2.0 __sigdelset
+00000000 g DO *ABS* 00000000 GLIBC_2.3.4 GLIBC_2.3.4
+0008e510 g DF .text 000001e4 GLIBC_2.0 scandir
+00075520 g DF .text 000000b2 GLIBC_2.1.1 __stpcpy_small
+000ead50 g DF .text 000000a8 GLIBC_2.0 setnetent
+000cc1e0 g DF .text 0000002b GLIBC_2.2 mkstemp64
+0002b190 g DF .text 00000016 GLIBC_PRIVATE __libc_current_sigrtmin_private
+000d2fa0 g DF .text 00000019 GLIBC_2.3.3 gnu_dev_minor
+000297b0 w DF .text 00000024 GLIBC_2.0 isinff
+000938a0 w DF .text 00000053 GLIBC_2.0 getresgid
+00029f60 g DF .text 00000064 GLIBC_PRIVATE __libc_siglongjmp
+000c2730 w DF .text 00000038 GLIBC_2.0 statfs
+00093520 w DF .text 0000000c GLIBC_2.0 geteuid
+000b74d0 w DF .text 00000038 GLIBC_2.0 sched_setparam
+000e6750 g DF .text 00000050 GLIBC_2.3.4 __memcpy_chk
+000ed320 g DF .text 00000153 GLIBC_2.0 ether_hostton
+000d6ab0 w DF .text 00000092 GLIBC_2.3 iswalpha_l
+000d37d0 g DF .text 00000040 GLIBC_2.0 quotactl
+0002d800 w DF .text 00000060 GLIBC_2.0 srandom
+000d6f80 g DF .text 00000092 GLIBC_2.1 __iswspace_l
+000ecb10 g DF .text 0000017d GLIBC_2.1.2 getrpcbynumber_r
+00111cf0 g DF .text 0000005f (GLIBC_2.0) getrpcbynumber_r
+00029a00 w DF .text 00000055 GLIBC_2.0 isinfl
+0002b890 g DF .text 00000023 GLIBC_2.0 atof
+000ce5b0 g DF .text 000000a7 GLIBC_2.0 getttynam
+0009f160 w DF .text 0000004b GLIBC_2.0 re_set_registers
+00028c30 g DF .text 000007d2 GLIBC_PRIVATE __open_catalog
+0002aef0 g DF .text 0000006e GLIBC_2.0 sigismember
+000df360 g DF .text 00000043 GLIBC_2.0 pthread_attr_setschedparam
+00071020 g DF .text 0000009f GLIBC_2.0 bcopy
+000602f0 g DF .text 0000003b GLIBC_2.0 setlinebuf
+000e6c50 g DF .text 000000cd GLIBC_2.4 __stpncpy_chk
+00076430 w DF .text 0000011e GLIBC_2.1 wcswcs
+0002b8c0 g DF .text 0000002b GLIBC_2.0 atoi
+000d6e50 g DF .text 00000092 GLIBC_2.1 __iswprint_l
+00075800 g DF .text 0000005e GLIBC_2.1.1 __strtok_r_1c
+000fc4b0 g DF .text 000000cb GLIBC_2.1.1 xdr_hyper
+0008f010 g DF .text 00000074 GLIBC_2.2 getdirentries64
+00085b40 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 stime
+00027430 w DF .text 0000011d GLIBC_2.0 textdomain
+000b7600 w DF .text 00000034 GLIBC_2.0 sched_get_priority_max
+0002b8f0 g DF .text 0000002b GLIBC_2.0 atol
+000ca830 g DF .text 00000032 GLIBC_2.0 tcflush
+000c1ca0 g DF .text 00000039 GLIBC_2.2 posix_spawnattr_getschedparam
+000f4390 g DF .text 000000b4 GLIBC_2.5 inet6_opt_find
+00077d30 g DF .text 00000046 GLIBC_2.1 wcstoull
+000edc30 g DF .text 00000155 GLIBC_2.0 ether_ntohost
+00141580 g DO .data.rel.ro 00000100 (GLIBC_2.1) sys_siglist
+00141580 g DO .data.rel.ro 00000080 (GLIBC_2.0) sys_siglist
+000cfc60 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 mlockall
+00141580 g DO .data.rel.ro 00000104 GLIBC_2.3.3 sys_siglist
+000cc340 g DF .text 00000044 GLIBC_2.0 stty
+000d5d00 w DF .text 000000cb GLIBC_2.0 iswxdigit
+000c7220 g DF .text 00000026 GLIBC_2.1 ftw64
+00091f70 w DF .text 00000070 GLIBC_2.0 waitpid
+000e8a10 g DF .text 00000049 GLIBC_2.4 __mbsnrtowcs_chk
+00061430 g DF .text 0000002a GLIBC_2.2 __fpending
+000c3610 w DF .text 00000065 GLIBC_2.0 close
+00108a90 g DF .text 0000006b GLIBC_2.1 unlockpt
+000fc9b0 g DF .text 00000090 GLIBC_2.0 xdr_union
+000e6100 w DF .text 00000160 GLIBC_2.1 backtrace
+0006fb30 w DF .text 00000154 GLIBC_2.1 strverscmp
+000c1c80 g DF .text 00000015 GLIBC_2.2 posix_spawnattr_getschedpolicy
+00028980 g DF .text 000000ab GLIBC_2.0 catgets
+0002d310 g DF .text 00000095 GLIBC_2.0 lldiv
+00106b50 w DF .text 0000005e GLIBC_2.0 endutent
+000df900 w DF .text 00000043 GLIBC_2.0 pthread_setcancelstate
+00056180 g DF .text 000000b8 GLIBC_2.0 tmpnam
+000e1020 g DF .text 000000cf GLIBC_2.0 inet_nsap_ntoa
+00075d80 g DF .text 00000126 GLIBC_2.6 strerror_l
+000c2ff0 w DF .text 00000070 GLIBC_2.0 open
+000d0ea0 w DF .text 00000022 GLIBC_2.0 twalk
+0002dee0 g DF .text 0000002d GLIBC_2.0 srand48
+00023ed0 w DF .text 00000011 GLIBC_2.3 toupper_l
+00102d10 g DF .text 00000012 GLIBC_2.1 svcunixfd_create
+000d2ba0 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 iopl
+000c6200 g DF .text 00000026 GLIBC_2.0 ftw
+00077d80 g DF .text 00000045 GLIBC_2.0 __wcstoull_internal
+000d7510 g DF .text 00000141 GLIBC_2.0 sgetspent
+0006fe20 w DF .text 00000121 GLIBC_2.0 strerror_r
+00065860 g DF .text 00000016 GLIBC_2.2 _IO_iter_begin
+000df720 g DF .text 0000004a GLIBC_2.0 pthread_getschedparam
+000258d0 w DF .text 00000040 GLIBC_2.2 dngettext
+000f9cd0 g DF .text 00000039 GLIBC_2.2.3 __rpc_thread_createerr
+000cc0b0 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 vhangup
+00082ab0 g DF .text 00000035 GLIBC_2.0 localtime
+00100650 g DF .text 0000008f GLIBC_2.1 key_secretkey_is_set
+00082a20 g DF .text 0000000d GLIBC_2.0 difftime
+000cc0f0 w DF .text 00000038 GLIBC_2.0 swapon
+00108f30 g DF .text 00000017 GLIBC_2.1 endutxent
+000d2d90 w DF .text 000000a5 GLIBC_2.1 lseek64
+000e8a60 g DF .text 00000049 GLIBC_2.4 __wcsnrtombs_chk
+00061c70 g DF .text 00000010 GLIBC_2.0 ferror_unlocked
+000d2e40 w DF .text 00000034 GLIBC_2.0 umount
+00092a84 w DF .text 00000013 GLIBC_2.1.1 _Exit
+000d31f0 g DF .text 00000038 GLIBC_2.1 capset
+0006f840 g DF .text 00000167 GLIBC_2.0 strchr
+000d7220 w DF .text 00000073 GLIBC_2.3 wctrans_l
+000d2800 g DF .text 0000003a GLIBC_2.3 flistxattr
+000f5da0 g DF .text 000001fd GLIBC_2.0 clnt_spcreateerror
+0006f610 g DF .text 00000078 GLIBC_2.0 obstack_free
+000df450 g DF .text 00000043 GLIBC_2.0 pthread_attr_getscope
+000f1280 g DF .text 000000a2 GLIBC_2.0 getaliasent
+00141360 g DO .data.rel.ro 000001f8 (GLIBC_2.3) _sys_errlist
+00141360 g DO .data.rel.ro 00000210 GLIBC_2.4 _sys_errlist
+00141360 g DO .data.rel.ro 000001f4 (GLIBC_2.1) _sys_errlist
+00141360 g DO .data.rel.ro 000001ec (GLIBC_2.0) _sys_errlist
+0002b620 g DF .text 00000070 GLIBC_2.1 sigignore
+0002af60 w DF .text 00000022 GLIBC_2.0 sigreturn
+000ee830 g DF .text 000001c7 GLIBC_2.2 rresvport_af
+000d4ef0 g DF .text 000001a0 GLIBC_2.0 __monstartup
+000d5dd0 w DF .text 000000a4 GLIBC_2.0 iswdigit
+000fa3a0 g DF .text 00000037 GLIBC_2.0 svcerr_weakauth
+00060ad0 w DF .text 00000017 GLIBC_2.0 fcloseall
+000e81a0 g DF .text 0000010b GLIBC_2.4 __wprintf_chk
+000d6180 w DF .text 000000c9 GLIBC_2.0 iswcntrl
+000cce00 w DF .text 0000002c GLIBC_2.0 endmntent
+00056f40 w DF .text 0000002f GLIBC_2.0 funlockfile
+001447c4 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 __timezone
+00046500 g DF .text 00000024 GLIBC_2.0 fprintf
+000d3b00 g DF .text 00000037 GLIBC_2.0 getsockname
+000c1ec0 g DF .text 00000038 GLIBC_2.0 utime
+0010eb40 g DF .text 000001e4 (GLIBC_2.1) scandir64
+0008ecb0 g DF .text 000001e4 GLIBC_2.2 scandir64
+000d0a50 g DF .text 00000045 GLIBC_2.0 hsearch
+000dd100 w DF .text 000000dd GLIBC_2.1 argp_error
+00146234 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 _nl_domain_bindings
+00075760 g DF .text 00000041 GLIBC_2.1.1 __strpbrk_c2
+0002d1f0 g DF .text 00000011 GLIBC_2.0 abs
+000d3df0 w DF .text 0000006c GLIBC_2.0 sendto
+000757b0 g DF .text 0000004c GLIBC_2.1.1 __strpbrk_c3
+000cc9e0 w DF .text 0000041f GLIBC_2.0 addmntent
+000d6ef0 w DF .text 00000090 GLIBC_2.3 iswpunct_l
+00037150 w DF .text 00000029 GLIBC_2.1 __strtold_l
+001082d0 w DF .text 0000010f GLIBC_2.0 updwtmp
+000e46e0 g DF .text 00000372 GLIBC_2.0 __nss_database_lookup
+0005c3a0 g DF .text 00000033 GLIBC_2.2 _IO_least_wmarker
+00070300 w DF .text 000001b9 GLIBC_2.0 rindex
+00092a30 w DF .text 00000051 GLIBC_2.0 vfork
+0010ed90 g DF .text 000000e5 (GLIBC_2.0) getgrent_r
+000fa1e0 g DF .text 000000fe GLIBC_2.0 xprt_register
+000393e0 g DF .text 000000f0 GLIBC_2.1 addseverity
+0008fef0 g DF .text 000000e2 GLIBC_2.1.2 getgrent_r
+000e7250 g DF .text 000000bc GLIBC_2.3.4 __vfprintf_chk
+00083540 g DF .text 0000003c GLIBC_2.0 mktime
+00100550 g DF .text 00000100 GLIBC_2.1 key_gendes
+0002d3b0 g DF .text 000000c5 GLIBC_2.0 mblen
+000d16e0 w DF .text 0000005c GLIBC_2.1 tdestroy
+000d2c50 w DF .text 00000075 GLIBC_2.0 sysctl
+000f5a20 g DF .text 000002e2 GLIBC_2.0 clnt_create
+0008e700 g DF .text 00000024 GLIBC_2.0 alphasort
+001447c4 w DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 timezone
+000f90f0 g DF .text 000000ec GLIBC_2.0 xdr_rmtcall_args
+00070bd0 g DF .text 00000104 GLIBC_2.0 __strtok_r
+00068ec0 w DF .text 0000014b GLIBC_2.0 mallopt
+000fde60 g DF .text 00000035 GLIBC_2.0 xdrstdio_create
+00039c90 g DF .text 00000029 GLIBC_2.1 strtoimax
+00056950 w DF .text 00000039 GLIBC_2.0 getline
+00144100 w DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 __malloc_initialize_hook
+000d6c70 g DF .text 00000093 GLIBC_2.1 __iswdigit_l
+00071170 g DF .text 00000041 GLIBC_2.0 __stpcpy
+00016f70 g DF .text 00000187 GLIBC_2.1 iconv
+000f8080 g DF .text 000000f5 GLIBC_2.0 get_myaddress
+000ec990 g DF .text 0000017d GLIBC_2.1.2 getrpcbyname_r
+00111c90 g DF .text 0000005f (GLIBC_2.0) getrpcbyname_r
+00143344 w DO .data 00000004 GLIBC_2.0 program_invocation_short_name
+000d3170 g DF .text 00000038 GLIBC_2.0 bdflush
+0002d230 w DF .text 00000031 GLIBC_2.1.1 imaxabs
+00016540 g DF .text 0000002a (GLIBC_2.0) __floatdidf
+000a2f60 w DF .text 00000093 GLIBC_2.0 re_compile_fastmap
+000d29d0 g DF .text 00000038 GLIBC_2.3 lremovexattr
+0010cb50 g DF .text 000001b6 (GLIBC_2.0) fdopen
+00057fa0 g DF .text 000002da GLIBC_2.1 fdopen
+000668e0 g DF .text 000001b9 GLIBC_2.0 _IO_str_seekoff
+000ce900 g DF .text 0000001d GLIBC_2.0 setusershell
+00142740 g DO .data.rel.ro 00000054 GLIBC_2.2 _IO_wfile_jumps
+0008ea50 g DF .text 000000b0 GLIBC_2.2 readdir64
+0010e940 g DF .text 000000af (GLIBC_2.1) readdir64
+000f9750 g DF .text 00000406 GLIBC_2.0 xdr_callmsg
+000f9e80 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 svcerr_auth
+0002c3e0 g DF .text 0000013e GLIBC_2.0 qsort
+00037d10 w DF .text 0000002b GLIBC_2.0 canonicalize_file_name
+00093700 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 __getpgid
+00016cf0 g DF .text 0000027d GLIBC_2.1 iconv_open
+00064de0 g DF .text 0000002a GLIBC_2.0 _IO_sgetn
+0002fc20 g DF .text 0000003e GLIBC_2.0 __strtod_internal
+0005adc0 g DF .text 0000013c GLIBC_2.2 _IO_fsetpos64
+0010d900 g DF .text 0000010e (GLIBC_2.1) _IO_fsetpos64
+000391c0 w DF .text 00000042 GLIBC_2.3 strfmon_l
+0002de60 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 mrand48
+000c1520 g DF .text 00000013 GLIBC_2.2 posix_spawnattr_getflags
+000d39a0 w DF .text 0000006c GLIBC_2.0 accept
+0002d590 g DF .text 00000046 GLIBC_2.0 wcstombs
+0006ce00 g DF .text 000001e5 GLIBC_2.0 __libc_free
+000e9b50 g DF .text 000001ab GLIBC_2.0 gethostbyname2
+000fee80 g DF .text 00000197 GLIBC_2.1 cbc_crypt
+000e5a00 g DF .text 0000008c GLIBC_2.0 __nss_hosts_lookup
+0002fb70 w DF .text 00000030 GLIBC_2.1 __strtoull_l
+00100a20 g DF .text 0000003a GLIBC_2.1 xdr_netnamestr
+00066aa0 g DF .text 00000189 GLIBC_2.0 _IO_str_overflow
+00144108 w DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 __after_morecore_hook
+000de250 w DF .text 00000d40 GLIBC_2.1 argp_parse
+0005a520 g DF .text 00000141 GLIBC_2.0 _IO_seekpos
+00072bf0 g DF .text 000000a2 GLIBC_2.0 envz_get
+00071a00 g DF .text 00000151 GLIBC_2.1 __strcasestr
+00093840 w DF .text 00000053 GLIBC_2.0 getresuid
+000c1ce0 g DF .text 0000003a GLIBC_2.2 posix_spawnattr_setsigmask
+000dfdf0 g DF .text 00000096 GLIBC_2.0 hstrerror
+000cf060 g DF .text 0000059d GLIBC_2.4 __vsyslog_chk
+000d34e0 g DF .text 0000003a GLIBC_2.4 inotify_add_watch
+0010cec0 g DF .text 000001a5 (GLIBC_2.0) _IO_proc_close
+000ca5e0 w DF .text 000000d6 GLIBC_2.0 tcgetattr
+00023cb0 g DF .text 0000000b GLIBC_2.0 toascii
+00059b70 g DF .text 000001a5 GLIBC_2.1 _IO_proc_close
+000c27b0 w DF .text 0000012b GLIBC_2.1 statfs64
+000f5040 g DF .text 00000081 GLIBC_2.0 authnone_create
+00075000 g DF .text 0000003f GLIBC_2.1.1 __strcmp_gg
+00023e70 w DF .text 00000017 GLIBC_2.3 isupper_l
+000cbfd0 g DF .text 000000a5 GLIBC_2.0 sethostid
+00108f80 g DF .text 00000023 GLIBC_2.1 getutxline
+000560d0 g DF .text 000000a2 GLIBC_2.1 tmpfile64
+00092400 w DF .text 0000026a GLIBC_2.0 sleep
+00091e80 w DF .text 00000034 GLIBC_2.0 times
+00063840 g DF .text 000000dd GLIBC_2.1 _IO_file_sync
+0010e5f0 g DF .text 00000097 (GLIBC_2.0) _IO_file_sync
+0007fef0 g DF .text 0000003e GLIBC_2.0 wcsxfrm
+000751b0 g DF .text 00000046 GLIBC_2.1.1 __strcspn_g
+00073ef0 w DF .text 00000d51 GLIBC_2.3 strxfrm_l
+0002b1d0 g DF .text 0000004f GLIBC_2.1 __libc_allocate_rtsig
+000e89c0 g DF .text 00000049 GLIBC_2.4 __wcrtomb_chk
+00023f60 g DF .text 0000003c GLIBC_2.3 __ctype_toupper_loc
+000d2be0 g DF .text 00000038 GLIBC_2.3.4 vm86
+000d3070 g DF .text 00000034 (GLIBC_2.0) vm86
+000cdd00 g DF .text 0000002f GLIBC_2.0 insque
+000f6500 g DF .text 00000126 GLIBC_2.0 clntraw_create
+000d33b0 g DF .text 00000094 GLIBC_2.6 epoll_pwait
+000cb800 g DF .text 00000026 GLIBC_2.0 __getpagesize
+000e6a20 g DF .text 00000078 GLIBC_2.3.4 __strcpy_chk
+0006ae90 w DF .text 000000fc GLIBC_2.0 valloc
+00023f20 g DF .text 0000003c GLIBC_2.3 __ctype_tolower_loc
+00108f10 g DF .text 00000017 GLIBC_2.1 getutxent
+00065900 g DF .text 00000045 GLIBC_2.2 _IO_list_unlock
+00143334 g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 obstack_alloc_failed_handler
+0005b6f0 g DF .text 0000007c GLIBC_2.2 fputws_unlocked
+000fcd00 g DF .text 0000015c GLIBC_2.0 xdr_array
+000d2990 g DF .text 0000003a GLIBC_2.3 llistxattr
+0002d070 g DF .text 00000175 GLIBC_2.1.3 __cxa_finalize
+0002b190 g DF .text 00000016 GLIBC_2.1 __libc_current_sigrtmin
+000d2e80 w DF .text 00000038 GLIBC_2.1 umount2
+000cf790 g DF .text 0000004b GLIBC_2.0 syscall
+0002a5a0 g DF .text 00000041 GLIBC_2.0 sigpending
+0002bbf0 g DF .text 0000006c GLIBC_2.0 bsearch
+00075290 g DF .text 00000032 GLIBC_2.1.1 __strpbrk_cg
+000b78d0 g DF .text 00000044 GLIBC_2.0 freeaddrinfo
+000713a0 w DF .text 00000069 GLIBC_2.3 strncasecmp_l
+000236a0 g DF .text 00000181 GLIBC_2.0 __assert_perror_fail
+000d2340 w DF .text 000001a0 GLIBC_2.0 get_nprocs
+00111930 g DF .text 0000005f (GLIBC_2.0) getprotobyname_r
+00075cd0 g DF .text 000000b0 GLIBC_2.3.4 __xpg_strerror_r
+0005a7d0 w DF .text 00000189 GLIBC_2.0 setvbuf
+000eb7d0 g DF .text 0000017d GLIBC_2.1.2 getprotobyname_r
+00080fb0 g DF .text 00000955 GLIBC_2.1 __wcsxfrm_l
+0005ab10 w DF .text 0000009b GLIBC_2.0 vsscanf
+00111370 g DF .text 0000006c (GLIBC_2.0) gethostbyaddr_r
+000e9670 g DF .text 0000030c GLIBC_2.1.2 gethostbyaddr_r
+00016890 g DF .text 00000179 (GLIBC_2.0) __divdi3
+00090ad0 g DF .text 0000018e GLIBC_2.0 fgetpwent
+000f1170 g DF .text 000000a7 GLIBC_2.0 setaliasent
+0002a640 g DF .text 000000a7 GLIBC_2.1.3 __sigsuspend
+000f9530 g DF .text 0000007f GLIBC_2.0 xdr_rejected_reply
+000d31b0 g DF .text 00000038 GLIBC_2.1 capget
+0010ea10 g DF .text 00000110 (GLIBC_2.1) readdir64_r
+0008eb20 g DF .text 00000110 GLIBC_2.2 readdir64_r
+000b7550 g DF .text 0000003a GLIBC_2.0 __sched_setscheduler
+000fe250 g DF .text 000000fc GLIBC_2.0 getpublickey
+000f9c90 g DF .text 00000039 GLIBC_2.2.3 __rpc_thread_svc_pollfd
+000c7540 g DF .text 00000551 GLIBC_2.0 fts_open
+000fa030 g DF .text 0000007e GLIBC_2.0 svc_unregister
+00106ae0 w DF .text 00000062 GLIBC_2.0 pututline
+00093810 w DF .text 0000002c GLIBC_2.0 setsid
+00000004 g D .tdata 00000004 GLIBC_PRIVATE __resp
+00106970 w DF .text 0000005e GLIBC_2.0 getutent
+000c14a0 g DF .text 00000037 GLIBC_2.2 posix_spawnattr_getsigdefault
+000d6db0 w DF .text 00000092 GLIBC_2.3 iswgraph_l
+00045bf0 g DF .text 00000902 GLIBC_2.1 printf_size
+000df110 g DF .text 0000003c GLIBC_2.0 pthread_attr_destroy
+0007feb0 w DF .text 00000037 GLIBC_2.0 wcscoll
+00077bf0 g DF .text 00000045 GLIBC_2.0 __wcstoul_internal
+0010a5d0 g DF .text 00000031 GLIBC_2.0 __deregister_frame
+0002a360 w DF .text 00000157 GLIBC_2.0 __sigaction
+00103630 g DF .text 000000bb GLIBC_2.1.1 xdr_uint64_t
+00103130 g DF .text 00000274 GLIBC_2.1 svcunix_create
+0002e090 w DF .text 00000058 GLIBC_2.0 nrand48_r
+000ca310 g DF .text 00000076 GLIBC_2.0 cfsetspeed
+000d8030 g DF .text 000003cc GLIBC_PRIVATE _nss_files_parse_spent
+00112c00 g DF __libc_freeres_fn 0000007b GLIBC_2.1 __libc_freeres
+000c3c00 w DF .text 000000b7 GLIBC_2.0 fcntl
+000e8010 g DF .text 0000003b GLIBC_2.4 __wcpncpy_chk
+000d6730 w DF .text 0000009e GLIBC_2.0 wctype
+00076340 g DF .text 0000004f GLIBC_2.0 wcsspn
+00110e20 g DF .text 0000008e (GLIBC_2.1) getrlimit64
+000caa50 g DF .text 0000008e GLIBC_2.2 getrlimit64
+000f37f0 g DF .text 00000039 GLIBC_2.3.3 inet6_option_init
+000d71b0 g DF .text 0000006e GLIBC_2.1 __iswctype_l
+000cfd20 g DF .text 00000055 GLIBC_2.0 ecvt
+000e7d90 g DF .text 0000002e GLIBC_2.4 __wmemmove_chk
+000e6d20 g DF .text 00000032 GLIBC_2.3.4 __sprintf_chk
+000eea00 g DF .text 0000001b GLIBC_2.0 rresvport
+000f5860 g DF .text 000001b4 GLIBC_2.0 bindresvport
+000ca240 g DF .text 00000051 GLIBC_2.0 cfsetospeed
+000465f0 g DF .text 00000034 GLIBC_2.1 __asprintf
+00071350 g DF .text 0000004f GLIBC_2.1 __strcasecmp_l
+0005f250 g DF .text 000000f7 GLIBC_2.2 fwide
+0010eea0 g DF .text 0000005f (GLIBC_2.0) getgrgid_r
+000901a0 g DF .text 000001ec GLIBC_2.1.2 getgrgid_r
+000df5f0 g DF .text 00000043 GLIBC_2.3.2 pthread_cond_init
+001111f0 g DF .text 00000043 (GLIBC_2.0) pthread_cond_init
+000937b0 g DF .text 0000001c GLIBC_2.0 setpgrp
+00075fc0 g DF .text 0000005b GLIBC_2.0 wcsdup
+000ca220 g DF .text 00000018 GLIBC_2.0 cfgetispeed
+0002b920 g DF .text 0000002b GLIBC_2.0 atoll
+0002a060 w DF .text 000000cf GLIBC_2.0 bsd_signal
+00108b00 w DF .text 0000039c GLIBC_2.1 ptsname_r
+0002ea30 w DF .text 00000030 GLIBC_2.1 __strtol_l
+000d2880 g DF .text 00000046 GLIBC_2.3 fsetxattr
+000e94c0 g DF .text 0000001d GLIBC_2.0 __h_errno_location
+000fd360 g DF .text 00000162 GLIBC_2.0 xdrrec_create
+0010dde0 g DF .text 000003de (GLIBC_2.0) _IO_file_seekoff
+00056ed0 g DF .text 00000069 GLIBC_2.0 _IO_ftrylockfile
+000632e0 g DF .text 0000055b GLIBC_2.1 _IO_file_seekoff
+000c3610 w DF .text 00000065 GLIBC_2.0 __close
+00065890 g DF .text 0000000b GLIBC_2.2 _IO_iter_next
+000ccec0 w DF .text 000008d5 GLIBC_2.0 getmntent_r
+000750d0 g DF .text 0000001b GLIBC_2.1.1 __strchrnul_c
+0002d210 g DF .text 00000011 GLIBC_2.0 labs
+001430c8 g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 obstack_exit_failure
+000c4bd0 w DF .text 00000038 GLIBC_2.0 link
+00088f70 g DF .text 0000215c GLIBC_2.3 __strftime_l
+001008e0 g DF .text 00000068 GLIBC_2.0 xdr_cryptkeyres
+000cd990 g DF .text 00000167 GLIBC_2.4 futimesat
+0005cc20 g DF .text 000000f1 GLIBC_2.2 _IO_wdefault_xsgetn
+000f0910 g DF .text 00000399 GLIBC_2.0 innetgr
+001435f8 g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 _IO_list_all
+000c33c0 w DF .text 00000089 GLIBC_2.4 openat
+0005c1c0 w DF .text 000000f7 GLIBC_2.2 vswprintf
+000d6be0 g DF .text 00000090 GLIBC_2.1 __iswcntrl_l
+000604b0 w DF .text 000000dd GLIBC_2.0 vdprintf
+000e7a30 g DF .text 00000049 GLIBC_2.4 __pread64_chk
+000750f0 g DF .text 0000001d GLIBC_2.1.1 __strchrnul_g
+000f7430 g DF .text 00000046 GLIBC_2.0 clntudp_create
+000eb680 g DF .text 0000012d GLIBC_2.0 getprotobyname
+0010a610 g DF .text 000000ea GCC_3.0 __deregister_frame_info_bases
+000596e0 g DF .text 000001a4 GLIBC_2.1 _IO_getline_info
+00023eb0 w DF .text 00000011 GLIBC_2.3 tolower_l
+00061460 g DF .text 00000038 GLIBC_2.2 __fsetlocking
+00088e80 w DF .text 00000044 GLIBC_2.3.2 strptime_l
+00072130 w DF .text 000000d8 GLIBC_2.0 argz_create_sep
+001433f8 g DO .data 00000004 (GLIBC_2.0) __ctype32_b
+000c1f90 g DF .text 0000008e GLIBC_2.0 __xstat
+000800b0 w DF .text 00000ef3 GLIBC_2.3 wcscoll_l
+000e6100 g DF .text 00000160 GLIBC_2.1 __backtrace
+000d30b0 g DF .text 00000038 (GLIBC_2.0) getrlimit
+000ca9d0 g DF .text 0000003f GLIBC_2.2 getrlimit
+0002a860 w DF .text 00000063 GLIBC_2.0 sigsetmask
+00100470 g DF .text 00000073 GLIBC_2.1 key_encryptsession
+00023a20 g DF .text 00000048 GLIBC_2.0 isdigit
+00055cc0 g DF .text 00000041 GLIBC_2.0 scanf
+000d28d0 g DF .text 00000040 GLIBC_2.3 getxattr
+000c2d30 g DF .text 00000022 GLIBC_2.3.2 lchmod
+000239d0 g DF .text 00000046 GLIBC_2.0 iscntrl
+000d43c0 g DF .text 000000c5 GLIBC_PRIVATE __libc_msgrcv
+000cb830 w DF .text 00000039 GLIBC_2.0 getdtablesize
+000d35d0 w DF .text 00000046 GLIBC_2.0 mount
+0012d500 g DO .rodata 00000004 GLIBC_2.4 sys_nerr
+0012d50c g DO .rodata 00000004 (GLIBC_2.3) sys_nerr
+0012d508 g DO .rodata 00000004 (GLIBC_2.1) sys_nerr
+0012d504 g DO .rodata 00000004 (GLIBC_2.0) sys_nerr
+00023ed0 g DF .text 00000011 GLIBC_2.1 __toupper_l
+0002d9f0 w DF .text 000000b7 GLIBC_2.0 random_r
+000d64c0 w DF .text 000000c9 GLIBC_2.0 iswpunct
+000d1c30 g DF .text 00000026 GLIBC_2.0 errx
+00071350 w DF .text 0000004f GLIBC_2.3 strcasecmp_l
+00076550 g DF .text 00000073 GLIBC_2.0 wmemchr
+00091e40 w DF .text 00000034 GLIBC_2.0 uname
+00070ee0 g DF .text 0000008f GLIBC_2.0 memmove
+00100270 g DF .text 0000005a GLIBC_2.1 key_setnet
+00063150 g DF .text 00000097 GLIBC_2.1 _IO_file_write
+0010dd70 g DF .text 0000006d (GLIBC_2.0) _IO_file_write
+00146514 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.2 svc_max_pollfd
+00077e10 w DF .text 0000003f GLIBC_2.0 wcstod
+00146238 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 _nl_msg_cat_cntr
+000e7500 g DF .text 00000046 GLIBC_2.3.4 __chk_fail
+000f9fa0 g DF .text 00000082 GLIBC_2.0 svc_getreqset
+000d5c60 w DF .text 00000013 GLIBC_2.0 mcount
+0006df50 g DF .text 00000099 GLIBC_2.0 mprobe
+000c15e0 g DF .text 00000050 GLIBC_2.2 posix_spawnp
+00077f10 w DF .text 0000003f GLIBC_2.0 wcstof
+0010e690 g DF .text 00000153 (GLIBC_2.0) _IO_file_overflow
+000e8b00 g DF .text 00000042 GLIBC_2.4 __wcsrtombs_chk
+000e6260 w DF .text 000002bc GLIBC_2.1 backtrace_symbols
+00063920 g DF .text 000001ef GLIBC_2.1 _IO_file_overflow
+00065950 g DF .text 0000002e GLIBC_2.2 _IO_list_resetlock
+000d3030 g DF .text 0000003a GLIBC_PRIVATE __modify_ldt
+000d4ea0 g DF .text 00000044 GLIBC_2.0 _mcleanup
+000d7220 g DF .text 00000073 GLIBC_2.2 __wctrans_l
+00023e90 w DF .text 00000017 GLIBC_2.3 isxdigit_l
+0002b2f0 w DF .text 00000061 GLIBC_2.1 sigtimedwait
+00059270 g DF .text 0000015f GLIBC_2.0 _IO_fwrite
+000effc0 g DF .text 00000426 GLIBC_2.0 ruserpass
+00076390 g DF .text 0000009b GLIBC_2.0 wcstok
+000df8d0 g DF .text 00000030 GLIBC_2.0 pthread_self
+000fa2e0 g DF .text 000000b9 GLIBC_2.0 svc_register
+00091f70 g DF .text 00000070 GLIBC_2.0 __waitpid
+00077ba0 g DF .text 00000046 GLIBC_2.0 wcstol
+0005ad80 w DF .text 00000032 GLIBC_2.1 fopen64
+000df400 g DF .text 00000043 GLIBC_2.0 pthread_attr_setschedpolicy
+0005c2c0 g DF .text 000000a6 GLIBC_2.2 vswscanf
+00016570 g DF .text 00000031 (GLIBC_2.0) __fixunsxfdi
+000ec1c0 g DF .text 000000b0 GLIBC_2.0 endservent
+000e5b20 g DF .text 0000008c GLIBC_2.0 __nss_group_lookup
+000c0e50 w DF .text 000000bc GLIBC_2.1 pread
+00016610 g DF .text 00000038 (GLIBC_2.0) __ucmpdi2
+0003bf00 g DF .text 00000030 GLIBC_2.0 ctermid
+00077b20 w DF .text 00000024 GLIBC_2.2 wcschrnul
+00109740 g DF .text 00000099 GLIBC_PRIVATE __libc_dlsym
+000c0f10 w DF .text 000000bc GLIBC_2.1 pwrite
+000cce00 g DF .text 0000002c GLIBC_2.2 __endmntent
+00077c90 w DF .text 00000046 GLIBC_2.0 wcstoq
+0002ab50 g DF .text 0000007c GLIBC_2.0 sigstack
+00092a30 g DF .text 00000051 GLIBC_2.1.2 __vfork
+00071970 w DF .text 00000090 GLIBC_2.0 strsep
+00061360 g DF .text 00000013 GLIBC_2.2 __freadable
+000d6b50 w DF .text 00000090 GLIBC_2.3 iswblank_l
+0006f210 g DF .text 000000c9 GLIBC_2.0 _obstack_begin
+000f0f10 g DF .text 000000be GLIBC_2.0 getnetgrent
+000645a0 g DF .text 00000210 GLIBC_2.1 _IO_file_underflow
+0010e1c0 g DF .text 000000e8 (GLIBC_2.0) _IO_file_underflow
+00100e00 g DF .text 000000fb GLIBC_2.1 user2netname
+000e4630 g DF .text 000000b0 GLIBC_2.0 __nss_next
+000770a0 w DF .text 0000035f GLIBC_2.0 wcsrtombs
+00143970 g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 __morecore
+00024400 w DF .text 00000015 GLIBC_2.0 bindtextdomain
+000c37a0 w DF .text 00000038 GLIBC_2.0 access
+000b7590 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 __sched_getscheduler
+000397c0 g DF .text 00000495 GLIBC_2.1 fmtmsg
+000d0410 g DF .text 000000c4 GLIBC_2.0 qfcvt
+0002e490 g DF .text 00000045 (GLIBC_2.0) __strtoq_internal
+0008df80 g DF .text 00000056 GLIBC_2.1 ntp_gettime
+0006de70 g DF .text 000000e0 GLIBC_2.2 mcheck_pedantic
+0006e9d0 g DF .text 000001e5 GLIBC_2.0 mtrace
+0005fc60 g DF .text 000000e7 GLIBC_2.0 _IO_getc
+000c23f0 g DF .text 000001dc GLIBC_2.4 __fxstatat
+00071cb0 g DF .text 00000084 GLIBC_2.0 memmem
+0014635c g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 loc1
+00061300 g DF .text 0000002a GLIBC_2.2 __fbufsize
+00065710 g DF .text 0000002f GLIBC_2.0 _IO_marker_delta
+00146360 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 loc2
+00071d40 w DF .text 000000c6 GLIBC_2.1 rawmemchr
+000cbd50 g DF .text 0000002c GLIBC_2.0 sync
+000d3860 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 sysinfo
+0008f810 g DF .text 000000ae GLIBC_2.2.4 getgrouplist
+00070ec0 w DF .text 0000001e GLIBC_2.0 bcmp
+0005b1d0 w DF .text 0000002a GLIBC_2.2 getwc_unlocked
+0002aa40 w DF .text 00000104 GLIBC_2.0 sigvec
+001430d4 g DO .data 00000004 GLIBC_2.0 opterr
+00071f70 w DF .text 00000074 GLIBC_2.0 argz_append
+000f9f60 g DF .text 00000036 GLIBC_2.0 svc_getreq
+00093600 w DF .text 00000070 GLIBC_2.0 setgid
+00068a60 w DF .text 0000045a GLIBC_2.0 malloc_set_state
+000e69c0 g DF .text 00000057 GLIBC_2.3.4 __strcat_chk
+00072040 g DF .text 00000041 GLIBC_2.0 __argz_count
+0005c030 g DF .text 00000039 GLIBC_2.2 wprintf
+000d86f0 w DF .text 00000079 GLIBC_2.0 ulckpwdf
+000c85f0 g DF .text 00000146 GLIBC_2.0 fts_children
+00111a00 g DF .text 00000066 (GLIBC_2.0) getservbyport_r
+000ebe10 g DF .text 000001fb GLIBC_2.1.2 getservbyport_r
+000c1f00 g DF .text 0000003a GLIBC_2.0 mkfifo
+00070ce0 g DF .text 0000003e GLIBC_2.0 strxfrm
+000c3580 w DF .text 00000089 GLIBC_2.4 openat64
+000b7590 w DF .text 00000034 GLIBC_2.0 sched_getscheduler
+0002ce30 w DF .text 00000051 GLIBC_2.0 on_exit
+000c38e0 g DF .text 000002bb GLIBC_2.4 faccessat
+001465b4 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.1 __key_decryptsession_pk_LOCAL
+000e1410 g DF .text 0000000f GLIBC_2.0 __res_randomid
+000602b0 g DF .text 00000032 GLIBC_2.0 setbuf
+00059890 g DF .text 00000180 GLIBC_2.0 _IO_gets
+00061f30 g DF .text 000000a7 GLIBC_2.1 fwrite_unlocked
+0006f9b0 g DF .text 00000054 GLIBC_2.0 strcmp
+00029f60 g DF .text 00000064 GLIBC_PRIVATE __libc_longjmp
+0002e530 g DF .text 00000045 GLIBC_2.0 __strtoull_internal
+000d6f80 w DF .text 00000092 GLIBC_2.3 iswspace_l
+000d3ca0 w DF .text 0000006c GLIBC_2.0 recvmsg
+00023dd0 w DF .text 00000017 GLIBC_2.3 islower_l
+00066240 g DF .text 00000128 GLIBC_2.0 __underflow
+000c10c0 w DF .text 000000ef GLIBC_2.1 pwrite64
+0006fd60 g DF .text 000000b6 GLIBC_2.0 strerror
+000391c0 g DF .text 00000042 GLIBC_2.1 __strfmon_l
+000fca40 g DF .text 0000003a GLIBC_2.0 xdr_wrapstring
+000ca6c0 g DF .text 00000038 GLIBC_2.0 tcgetpgrp
+00015f50 g DF .text 000001b6 GLIBC_2.0 __libc_start_main
+0008ea40 g DF .text 0000000a GLIBC_2.0 dirfd
+0005b1d0 w DF .text 0000002a GLIBC_2.2 fgetwc_unlocked
+00110d50 g DF .text 0000002b (GLIBC_2.1) nftw
+000f96d0 g DF .text 00000022 GLIBC_2.0 xdr_des_block
+000c61a0 g DF .text 00000052 GLIBC_2.3.3 nftw
+000f94a0 g DF .text 0000008c GLIBC_2.0 xdr_callhdr
+000d6e50 w DF .text 00000092 GLIBC_2.3 iswprint_l
+001009b0 g DF .text 0000006c GLIBC_2.0 xdr_cryptkeyarg2
+000913e0 g DF .text 000000a7 GLIBC_2.0 setpwent
+000d4570 g DF .text 00000062 GLIBC_2.0 semop
+000cc420 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 endfsent
+00023e70 g DF .text 00000017 GLIBC_2.1 __isupper_l
+0005c070 g DF .text 00000041 GLIBC_2.2 wscanf
+0005f6a0 w DF .text 0000009a GLIBC_2.0 ferror
+00106a70 w DF .text 00000069 GLIBC_2.0 getutent_r
+000fec10 g DF .text 0000009b GLIBC_2.1 authdes_create
+000c8f00 g DF .text 00000220 GLIBC_2.4 ppoll
+00071170 w DF .text 00000041 GLIBC_2.0 stpcpy
+000df5b0 g DF .text 0000003c GLIBC_2.3.2 pthread_cond_destroy
+00091bf0 w DF .text 00000221 GLIBC_2.0 fgetpwent_r
+00073ef0 g DF .text 00000d51 GLIBC_2.1 __strxfrm_l
+00106940 g DF .text 00000022 GLIBC_2.1 fdetach
+00029710 w DF .text 00000085 GLIBC_2.0 ldexp
+001111b0 g DF .text 0000003c (GLIBC_2.0) pthread_cond_destroy
+000cfcd0 g DF .text 00000050 GLIBC_2.0 gcvt
+00091ec0 w DF .text 000000ac GLIBC_2.0 __wait
+0005bf70 w DF .text 00000034 GLIBC_2.2 fwprintf
+000fcbb0 g DF .text 000000fe GLIBC_2.0 xdr_bytes
+0002cbe0 w DF .text 00000074 GLIBC_2.0 setenv
+00022820 w DF .text 00000067 GLIBC_2.3 nl_langinfo_l
+000cae80 g DF .text 0000003a GLIBC_2.0 setpriority
+000c1310 g DF .text 00000094 GLIBC_2.2 posix_spawn_file_actions_addopen
+00017b30 g DF .text 00000016 GLIBC_PRIVATE __gconv_get_modules_db
+00066080 g DF .text 0000007e GLIBC_2.0 _IO_default_doallocate
+001097e0 g DF .text 00000088 GLIBC_PRIVATE __libc_dlopen_mode
+00058d00 g DF .text 00000118 GLIBC_2.0 _IO_fread
+0008f090 g DF .text 00000192 GLIBC_2.0 fgetgrent
+000e7ac0 g DF .text 00000040 GLIBC_2.4 __recvfrom_chk
+000cb9d0 g DF .text 00000038 GLIBC_2.0 setdomainname
+000c36f0 w DF .text 00000070 GLIBC_2.0 write
+000ebcb0 g DF .text 0000013d GLIBC_2.0 getservbyport
+000f2380 g DF .text 00000048 GLIBC_2.1 if_freenameindex
+00034930 w DF .text 00000029 GLIBC_2.3 strtod_l
+000eaae0 g DF .text 000000ab GLIBC_2.0 getnetent
+00106f60 w DF .text 00000068 GLIBC_2.0 getutline_r
+00076020 w DF .text 00000054 GLIBC_2.0 wcslen
+000c91a0 g DF .text 000001ae GLIBC_2.2 posix_fallocate
+000c3fc0 g DF .text 00000034 GLIBC_2.0 __pipe
+000d8770 w DF .text 0000038b GLIBC_2.0 lckpwdf
+000fdb00 g DF .text 000000aa GLIBC_2.0 xdrrec_endofrecord
+00060af0 g DF .text 000000fa GLIBC_2.1 fseeko
+000d72a0 w DF .text 0000005d GLIBC_2.3 towctrans_l
+0006fa10 g DF .text 00000037 GLIBC_2.0 strcoll
+000f44a0 g DF .text 00000048 GLIBC_2.5 inet6_opt_set_val
+0002a060 w DF .text 000000cf GLIBC_2.0 ssignal
+0003d040 g DF .text 000043ec GLIBC_2.0 vfprintf
+0002d680 w DF .text 00000067 GLIBC_2.0 random
+00094d50 g DF .text 0000006a GLIBC_2.0 globfree
+000d3270 g DF .text 0000003a GLIBC_2.0 delete_module
+00077e50 g DF .text 0000003e GLIBC_2.0 __wcstold_internal
+000dd050 w DF .text 000000af GLIBC_2.1 argp_state_help
+00141580 g DO .data.rel.ro 00000100 (GLIBC_2.1) _sys_siglist
+00141580 g DO .data.rel.ro 00000104 GLIBC_2.3.3 _sys_siglist
+00072e20 g DF .text 0000002b GLIBC_2.0 basename
+00141580 g DO .data.rel.ro 00000080 (GLIBC_2.0) _sys_siglist
+000e8f40 w DF .text 00000007 GLIBC_2.0 ntohl
+00093780 g DF .text 00000008 GLIBC_2.0 getpgrp
+000b7430 g DF .text 00000047 GLIBC_2.0 getopt_long_only
+000cf690 g DF .text 000000a2 GLIBC_2.0 closelog
+00076130 g DF .text 000000d2 GLIBC_2.0 wcsncmp
+000b5ae0 w DF .text 0000004d GLIBC_2.0 re_exec
+00023cc0 g DF .text 00000011 GLIBC_2.0 isascii
+000d2340 w DF .text 000001a0 GLIBC_2.0 get_nprocs_conf
+000f5fa0 g DF .text 0000003d GLIBC_2.0 clnt_pcreateerror
+000e7c70 g DF .text 0000003b GLIBC_2.4 __ptsname_r_chk
+000d4ef0 w DF .text 000001a0 GLIBC_2.0 monstartup
+000c3c00 w DF .text 000000b7 GLIBC_2.0 __fcntl
+000e8f50 w DF .text 0000000e GLIBC_2.0 ntohs
+00046570 w DF .text 0000003b GLIBC_2.0 snprintf
+00066460 g DF .text 00000066 GLIBC_2.0 __overflow
+0002e3f0 g DF .text 00000045 GLIBC_2.0 __strtoul_internal
+000766b0 w DF .text 00000024 GLIBC_2.0 wmemmove
+000c9170 g DF .text 00000030 GLIBC_2.3.3 posix_fadvise64
+00110db0 g DF .text 00000024 (GLIBC_2.2) posix_fadvise64
+00100950 g DF .text 00000057 GLIBC_2.0 xdr_cryptkeyarg
+00094670 w DF .text 0000041d GLIBC_2.0 sysconf
+000e7330 g DF .text 000001ab GLIBC_2.3.4 __gets_chk
+0006f610 g DF .text 00000078 GLIBC_2.0 _obstack_free
+000d2fc0 g DF .text 00000068 GLIBC_2.3.3 gnu_dev_makedev
+000fc580 g DF .text 000000ea GLIBC_2.1.1 xdr_u_hyper
+000f0850 g DF .text 000000bb GLIBC_2.0 setnetgrent
+000c22a0 g DF .text 0000014d GLIBC_2.4 __xmknodat
+000165e0 g DF .text 00000023 (GLIBC_2.0) __fixunsdfdi
+0010cb50 g DF .text 000001b6 (GLIBC_2.0) _IO_fdopen
+00057fa0 g DF .text 000002da GLIBC_2.1 _IO_fdopen
+000f38e0 g DF .text 000000d6 GLIBC_2.3.3 inet6_option_find
+000791a0 w DF .text 00000040 GLIBC_2.3 wcstoull_l
+000f6d20 g DF .text 000002a9 GLIBC_2.0 clnttcp_create
+00023df0 w DF .text 00000017 GLIBC_2.3 isgraph_l
+000ec010 g DF .text 000000a2 GLIBC_2.0 getservent
+000e88e0 g DF .text 0000003b GLIBC_2.4 __ttyname_r_chk
+0002d5e0 g DF .text 00000093 GLIBC_2.0 wctomb
+00146364 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 locs
+00062090 g DF .text 00000099 GLIBC_2.1 fputs_unlocked
+0002af90 g DF .text 00000024 GLIBC_2.0 siggetmask
+00143330 w DO .data 00000004 GLIBC_2.0 __memalign_hook
+00090d60 g DF .text 00000177 GLIBC_2.0 putpwent
+0005bdb0 g DF .text 0000004f GLIBC_2.2 putwchar_unlocked
+00075ac0 g DF .text 00000073 GLIBC_2.1.1 __strncpy_by2
+000d45e0 g DF .text 00000062 GLIBC_2.0 semget
+00066ce0 g DF .text 0000004c GLIBC_2.0 _IO_str_init_readonly
+00075b40 g DF .text 0000006b GLIBC_2.1.1 __strncpy_by4
+0002dbc0 w DF .text 00000116 GLIBC_2.0 initstate_r
+000f95b0 g DF .text 0000008f GLIBC_2.0 xdr_accepted_reply
+0005ab10 w DF .text 0000009b GLIBC_2.0 __vsscanf
+0006ce00 g DF .text 000001e5 GLIBC_2.0 free
+00076430 g DF .text 0000011e GLIBC_2.0 wcsstr
+00076310 g DF .text 00000028 GLIBC_2.0 wcsrchr
+00023b60 g DF .text 00000046 GLIBC_2.0 ispunct
+00062390 g DF .text 0000003b GLIBC_2.0 _IO_file_seek
+001447c0 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 __daylight
+000e6740 g DF .text 00000005 GLIBC_2.2 __cyg_profile_func_exit
+000df270 g DF .text 00000043 GLIBC_2.0 pthread_attr_getinheritsched
+000e7b60 g DF .text 00000032 GLIBC_2.5 __readlinkat_chk
+001003f0 g DF .text 00000073 GLIBC_2.1 key_decryptsession
+000d1960 g DF .text 00000137 GLIBC_2.0 vwarn
+00076730 w DF .text 00000038 GLIBC_2.0 wcpcpy
+
+
diff --git a/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.ls b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.ls
new file mode 100644
index 0000000..f679242
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.ls
@@ -0,0 +1,277 @@
+
+/bin/ls: file format elf32-i386
+architecture: i386, flags 0x00000112:
+EXEC_P, HAS_SYMS, D_PAGED
+start address 0x08049b50
+
+Program Header:
+ PHDR off 0x00000034 vaddr 0x08048034 paddr 0x08048034 align 2**2
+ filesz 0x00000100 memsz 0x00000100 flags r-x
+ INTERP off 0x00000134 vaddr 0x08048134 paddr 0x08048134 align 2**0
+ filesz 0x00000013 memsz 0x00000013 flags r--
+ LOAD off 0x00000000 vaddr 0x08048000 paddr 0x08048000 align 2**12
+ filesz 0x00012478 memsz 0x00012478 flags r-x
+ LOAD off 0x00012478 vaddr 0x0805b478 paddr 0x0805b478 align 2**12
+ filesz 0x000003b4 memsz 0x00000818 flags rw-
+ DYNAMIC off 0x0001248c vaddr 0x0805b48c paddr 0x0805b48c align 2**2
+ filesz 0x000000e8 memsz 0x000000e8 flags rw-
+ NOTE off 0x00000148 vaddr 0x08048148 paddr 0x08048148 align 2**2
+ filesz 0x00000020 memsz 0x00000020 flags r--
+EH_FRAME off 0x000123b0 vaddr 0x0805a3b0 paddr 0x0805a3b0 align 2**2
+ filesz 0x0000002c memsz 0x0000002c flags r--
+ STACK off 0x00000000 vaddr 0x00000000 paddr 0x00000000 align 2**2
+ filesz 0x00000000 memsz 0x00000000 flags rw-
+
+Dynamic Section:
+ NEEDED librt.so.1
+ NEEDED libacl.so.1
+ NEEDED libselinux.so.1
+ NEEDED libc.so.6
+ INIT 0x8049510
+ FINI 0x8056768
+ HASH 0x8048168
+ GNU_HASH 0x80484a4
+ STRTAB 0x8048bc0
+ SYMTAB 0x8048500
+ STRSZ 0x4a0
+ SYMENT 0x10
+ DEBUG 0x0
+ PLTGOT 0x805b57c
+ PLTRELSZ 0x300
+ PLTREL 0x11
+ JMPREL 0x8049210
+ REL 0x80491e8
+ RELSZ 0x28
+ RELENT 0x8
+ VERNEED 0x8049138
+ VERNEEDNUM 0x3
+ VERSYM 0x8049060
+
+Version References:
+ required from librt.so.1:
+ 0x0d696912 0x00 08 GLIBC_2.2
+ required from libacl.so.1:
+ 0x05822450 0x00 06 ACL_1.0
+ required from libc.so.6:
+ 0x09691a73 0x00 09 GLIBC_2.2.3
+ 0x0d696913 0x00 07 GLIBC_2.3
+ 0x0d696911 0x00 05 GLIBC_2.1
+ 0x09691f73 0x00 04 GLIBC_2.1.3
+ 0x0d696912 0x00 03 GLIBC_2.2
+ 0x0d696910 0x00 02 GLIBC_2.0
+
+DYNAMIC SYMBOL TABLE:
+00000000 DF *UND* 0000026e GLIBC_2.0 abort
+00000000 DF *UND* 0000001d GLIBC_2.0 __errno_location
+00000000 DF *UND* 0000004d GLIBC_2.0 sigemptyset
+00000000 DF *UND* 00000034 GLIBC_2.0 sprintf
+00000000 DF *UND* 000001a2 GLIBC_2.2 localeconv
+00000000 DF *UND* 0000000a GLIBC_2.0 dirfd
+00000000 DF *UND* 00000057 GLIBC_2.1.3 __cxa_atexit
+00000000 DF *UND* 00000037 GLIBC_2.0 strcoll
+00000000 DF *UND* 00000150 GLIBC_2.0 qsort
+00000000 DF *UND* 00000094 GLIBC_2.1 fputs_unlocked
+00000000 DF *UND* 0000001e GLIBC_2.0 __ctype_get_mb_cur_max
+00000000 DF *UND* 000000d9 GLIBC_2.0 signal
+00000000 DF *UND* 0000006e GLIBC_2.0 sigismember
+00000000 w D *UND* 00000000 __gmon_start__
+00000000 w D *UND* 00000000 _Jv_RegisterClasses
+00000000 DF *UND* 00000490 GLIBC_2.0 realloc
+00000000 DF *UND* 0000003f GLIBC_2.2 __xstat64
+00000000 DF *UND* 00000035 GLIBC_2.0 localtime
+00000000 DF *UND* 00000132 GLIBC_2.0 getgrnam
+00000000 DF *UND* 00000167 GLIBC_2.0 strchr
+00000000 DF *UND* 000000dc GLIBC_2.0 getenv
+00000000 DF *UND* 00000304 GLIBC_2.0 calloc
+00000000 DF *UND* 000000c6 GLIBC_2.0 strncpy
+00000000 DF *UND* 00000023 freecon
+00000000 DF *UND* 00000058 GLIBC_2.0 memset
+00000000 DF *UND* 000001b2 GLIBC_2.0 __libc_start_main
+00000000 DF *UND* 00000044 GLIBC_2.1 mempcpy
+00000000 DF *UND* 000000c9 GLIBC_2.0 _obstack_begin
+00000000 DF *UND* 000001b9 GLIBC_2.0 strrchr
+00000000 DF *UND* 00000038 GLIBC_2.0 chmod
+00000000 DF *UND* 00000150 GLIBC_2.0 __assert_fail
+00000000 DF *UND* 00000015 GLIBC_2.0 bindtextdomain
+00000000 DF *UND* 00000215 GLIBC_2.0 mbrtowc
+00000000 DF *UND* 00000046 ACL_1.0 acl_delete_def_file
+00000000 DF *UND* 00000038 GLIBC_2.0 gettimeofday
+00000000 DF *UND* 0000003c GLIBC_2.3 __ctype_toupper_loc
+00000000 DF *UND* 0000003f GLIBC_2.2 __lxstat64
+00000000 DF *UND* 00000195 GLIBC_2.0 _obstack_newchunk
+00000000 DF *UND* 00000066 GLIBC_2.0 __overflow
+00000000 DF *UND* 00000049 GLIBC_2.0 dcgettext
+00000000 DF *UND* 00000160 GLIBC_2.0 sigaction
+00000000 DF *UND* 00000127 GLIBC_2.1 strverscmp
+00000000 DF *UND* 00000092 GLIBC_2.0 opendir
+00000000 DF *UND* 00000047 GLIBC_2.0 getopt_long
+00000000 DF *UND* 0000003a GLIBC_2.0 ioctl
+00000000 DF *UND* 0000003c GLIBC_2.3 __ctype_b_loc
+00000000 DF *UND* 000000c9 GLIBC_2.0 iswcntrl
+00000000 DF *UND* 00000032 GLIBC_2.0 isatty
+00000000 DF *UND* 000001e8 GLIBC_2.1 fclose
+00000000 DF *UND* 00000019 GLIBC_2.0 mbsinit
+00000000 DF *UND* 00000036 GLIBC_2.0 _setjmp
+00000000 DF *UND* 00000038 GLIBC_2.0 tcgetpgrp
+00000000 DF *UND* 0000003c GLIBC_2.0 mktime
+00000000 DF *UND* 000000af GLIBC_2.2 readdir64
+00000000 DF *UND* 00000046 GLIBC_2.0 memcpy
+00000000 DF *UND* 000000af GLIBC_2.0 strlen
+00000000 DF *UND* 00000132 GLIBC_2.0 getpwuid
+00000000 DF *UND* 00000094 ACL_1.0 acl_extended_file
+00000000 DF *UND* 00000195 ACL_1.0 acl_get_file
+00000000 DF *UND* 000006b5 GLIBC_2.0 setlocale
+00000000 DF *UND* 0000002a ACL_1.0 acl_entries
+00000000 DF *UND* 00000024 GLIBC_2.0 strcpy
+00000000 DF *UND* 00000039 GLIBC_2.0 printf
+00000000 DF *UND* 0000008c GLIBC_2.0 raise
+00000000 DF *UND* 000000a2 GLIBC_2.1 fwrite_unlocked
+00000000 DF *UND* 00000115 GLIBC_2.2 clock_gettime
+00000000 DF *UND* 00000075 getfilecon
+00000000 DF *UND* 00000055 GLIBC_2.0 closedir
+00000000 DF *UND* 00000024 GLIBC_2.0 fprintf
+00000000 DF *UND* 00000114 ACL_1.0 acl_set_file
+00000000 DF *UND* 0000009e GLIBC_2.0 sigprocmask
+00000000 DF *UND* 0000002a GLIBC_2.2 __fpending
+00000000 DF *UND* 00000075 lgetfilecon
+00000000 DF *UND* 000000d7 GLIBC_2.0 error
+00000000 DF *UND* 00000132 GLIBC_2.0 getgrgid
+00000000 DF *UND* 00000045 GLIBC_2.0 __strtoull_internal
+00000000 DF *UND* 0000006a GLIBC_2.0 sigaddset
+00000000 DF *UND* 0000003a GLIBC_2.0 readlink
+00000000 DF *UND* 0000008e GLIBC_2.0 memmove
+00000000 DF *UND* 0000003c GLIBC_2.3 __ctype_tolower_loc
+00000000 DF *UND* 00000045 GLIBC_2.0 __strtoul_internal
+00000000 DF *UND* 0000011d GLIBC_2.0 textdomain
+00000000 DF *UND* 0000003f GLIBC_2.2 __fxstat64
+00000000 DF *UND* 000002d9 GLIBC_2.2.3 fnmatch
+00000000 DF *UND* 000000f3 GLIBC_2.0 strncmp
+00000000 DF *UND* 00004373 GLIBC_2.0 vfprintf
+00000000 DF *UND* 0000006e ACL_1.0 acl_free
+00000000 DF *UND* 00000042 GLIBC_2.0 fflush_unlocked
+00000000 DF *UND* 00000045 GLIBC_2.0 strftime
+00000000 DF *UND* 00000078 GLIBC_2.0 wcwidth
+00000000 DF *UND* 000000cb GLIBC_2.0 iswprint
+00000000 DF *UND* 00000132 GLIBC_2.0 getpwnam
+00000000 DF *UND* 00000054 GLIBC_2.0 strcmp
+00000000 DF *UND* 000000fa GLIBC_2.0 exit
+00000000 DF *UND* 000004bc ACL_1.0 acl_from_text
+0805bc90 g D *ABS* 00000000 Base _end
+0805b860 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 stdout
+0805b82c g D *ABS* 00000000 Base _edata
+080567a4 g DO .rodata 00000004 Base _IO_stdin_used
+08049780 DF *UND* 000001e5 GLIBC_2.0 free
+0805b844 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 stderr
+0805b82c g D *ABS* 00000000 Base __bss_start
+080499a0 DF *UND* 00000178 GLIBC_2.0 malloc
+08049510 g DF .init 00000000 Base _init
+08056768 g DF .fini 00000000 Base _fini
+0805b840 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 optind
+0805b864 g DO .bss 00000004 GLIBC_2.0 optarg
+
+
+DYNAMIC RELOCATION RECORDS
+OFFSET TYPE VALUE
+0805b5d4 R_386_GLOB_DAT __gmon_start__
+0805b8a0 R_386_COPY optind
+0805b8a4 R_386_COPY stderr
+0805b8c0 R_386_COPY stdout
+0805b8c4 R_386_COPY optarg
+0805b5e8 R_386_JUMP_SLOT abort
+0805b5ec R_386_JUMP_SLOT __errno_location
+0805b5f0 R_386_JUMP_SLOT sigemptyset
+0805b5f4 R_386_JUMP_SLOT sprintf
+0805b5f8 R_386_JUMP_SLOT localeconv
+0805b5fc R_386_JUMP_SLOT dirfd
+0805b600 R_386_JUMP_SLOT __cxa_atexit
+0805b604 R_386_JUMP_SLOT strcoll
+0805b608 R_386_JUMP_SLOT qsort
+0805b60c R_386_JUMP_SLOT fputs_unlocked
+0805b610 R_386_JUMP_SLOT __ctype_get_mb_cur_max
+0805b614 R_386_JUMP_SLOT signal
+0805b618 R_386_JUMP_SLOT sigismember
+0805b61c R_386_JUMP_SLOT __gmon_start__
+0805b620 R_386_JUMP_SLOT realloc
+0805b624 R_386_JUMP_SLOT __xstat64
+0805b628 R_386_JUMP_SLOT localtime
+0805b62c R_386_JUMP_SLOT getgrnam
+0805b630 R_386_JUMP_SLOT strchr
+0805b634 R_386_JUMP_SLOT getenv
+0805b638 R_386_JUMP_SLOT calloc
+0805b63c R_386_JUMP_SLOT strncpy
+0805b640 R_386_JUMP_SLOT freecon
+0805b644 R_386_JUMP_SLOT memset
+0805b648 R_386_JUMP_SLOT __libc_start_main
+0805b64c R_386_JUMP_SLOT mempcpy
+0805b650 R_386_JUMP_SLOT _obstack_begin
+0805b654 R_386_JUMP_SLOT strrchr
+0805b658 R_386_JUMP_SLOT chmod
+0805b65c R_386_JUMP_SLOT __assert_fail
+0805b660 R_386_JUMP_SLOT bindtextdomain
+0805b664 R_386_JUMP_SLOT mbrtowc
+0805b668 R_386_JUMP_SLOT acl_delete_def_file
+0805b66c R_386_JUMP_SLOT gettimeofday
+0805b670 R_386_JUMP_SLOT __ctype_toupper_loc
+0805b674 R_386_JUMP_SLOT free
+0805b678 R_386_JUMP_SLOT __lxstat64
+0805b67c R_386_JUMP_SLOT _obstack_newchunk
+0805b680 R_386_JUMP_SLOT __overflow
+0805b684 R_386_JUMP_SLOT dcgettext
+0805b688 R_386_JUMP_SLOT sigaction
+0805b68c R_386_JUMP_SLOT strverscmp
+0805b690 R_386_JUMP_SLOT opendir
+0805b694 R_386_JUMP_SLOT getopt_long
+0805b698 R_386_JUMP_SLOT ioctl
+0805b69c R_386_JUMP_SLOT __ctype_b_loc
+0805b6a0 R_386_JUMP_SLOT iswcntrl
+0805b6a4 R_386_JUMP_SLOT isatty
+0805b6a8 R_386_JUMP_SLOT fclose
+0805b6ac R_386_JUMP_SLOT mbsinit
+0805b6b0 R_386_JUMP_SLOT _setjmp
+0805b6b4 R_386_JUMP_SLOT tcgetpgrp
+0805b6b8 R_386_JUMP_SLOT mktime
+0805b6bc R_386_JUMP_SLOT readdir64
+0805b6c0 R_386_JUMP_SLOT memcpy
+0805b6c4 R_386_JUMP_SLOT strtoul
+0805b6c8 R_386_JUMP_SLOT strlen
+0805b6cc R_386_JUMP_SLOT getpwuid
+0805b6d0 R_386_JUMP_SLOT acl_extended_file
+0805b6d4 R_386_JUMP_SLOT acl_get_file
+0805b6d8 R_386_JUMP_SLOT setlocale
+0805b6dc R_386_JUMP_SLOT acl_entries
+0805b6e0 R_386_JUMP_SLOT strcpy
+0805b6e4 R_386_JUMP_SLOT printf
+0805b6e8 R_386_JUMP_SLOT raise
+0805b6ec R_386_JUMP_SLOT fwrite_unlocked
+0805b6f0 R_386_JUMP_SLOT clock_gettime
+0805b6f4 R_386_JUMP_SLOT getfilecon
+0805b6f8 R_386_JUMP_SLOT closedir
+0805b6fc R_386_JUMP_SLOT fprintf
+0805b700 R_386_JUMP_SLOT malloc
+0805b704 R_386_JUMP_SLOT acl_set_file
+0805b708 R_386_JUMP_SLOT sigprocmask
+0805b70c R_386_JUMP_SLOT __fpending
+0805b710 R_386_JUMP_SLOT lgetfilecon
+0805b714 R_386_JUMP_SLOT error
+0805b718 R_386_JUMP_SLOT getgrgid
+0805b71c R_386_JUMP_SLOT __strtoull_internal
+0805b720 R_386_JUMP_SLOT sigaddset
+0805b724 R_386_JUMP_SLOT readlink
+0805b728 R_386_JUMP_SLOT memmove
+0805b72c R_386_JUMP_SLOT __ctype_tolower_loc
+0805b730 R_386_JUMP_SLOT textdomain
+0805b734 R_386_JUMP_SLOT __fxstat64
+0805b738 R_386_JUMP_SLOT fnmatch
+0805b73c R_386_JUMP_SLOT strncmp
+0805b740 R_386_JUMP_SLOT vfprintf
+0805b744 R_386_JUMP_SLOT acl_free
+0805b748 R_386_JUMP_SLOT fflush_unlocked
+0805b74c R_386_JUMP_SLOT strftime
+0805b750 R_386_JUMP_SLOT wcwidth
+0805b754 R_386_JUMP_SLOT iswprint
+0805b758 R_386_JUMP_SLOT getpwnam
+0805b75c R_386_JUMP_SLOT strcmp
+0805b760 R_386_JUMP_SLOT exit
+0805b764 R_386_JUMP_SLOT acl_from_text
+
+
diff --git a/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.patterns b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.patterns
new file mode 100644
index 0000000..775ebfa
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.patterns
@@ -0,0 +1,228 @@
+
+./t/200_Dpkg_Shlibs/libobjdump.patterns.so: file format elf32-i386
+architecture: i386, flags 0x00000150:
+HAS_SYMS, DYNAMIC, D_PAGED
+start address 0x00001880
+
+Program Header:
+ LOAD off 0x00000000 vaddr 0x00000000 paddr 0x00000000 align 2**12
+ filesz 0x00002466 memsz 0x00002466 flags r-x
+ LOAD off 0x00002468 vaddr 0x00003468 paddr 0x00003468 align 2**12
+ filesz 0x000002a4 memsz 0x000002ac flags rw-
+ DYNAMIC off 0x0000259c vaddr 0x0000359c paddr 0x0000359c align 2**2
+ filesz 0x000000f8 memsz 0x000000f8 flags rw-
+ NOTE off 0x000000f4 vaddr 0x000000f4 paddr 0x000000f4 align 2**2
+ filesz 0x00000024 memsz 0x00000024 flags r--
+EH_FRAME off 0x00001f10 vaddr 0x00001f10 paddr 0x00001f10 align 2**2
+ filesz 0x0000014c memsz 0x0000014c flags r--
+ STACK off 0x00000000 vaddr 0x00000000 paddr 0x00000000 align 2**2
+ filesz 0x00000000 memsz 0x00000000 flags rw-
+
+Dynamic Section:
+ NEEDED libstdc++.so.6
+ NEEDED libm.so.6
+ NEEDED libgcc_s.so.1
+ NEEDED libc.so.6
+ SONAME libpatterns.so.1
+ INIT 0x00001738
+ FINI 0x00001e98
+ HASH 0x00000118
+ GNU_HASH 0x0000038c
+ STRTAB 0x00000ba4
+ SYMTAB 0x00000624
+ STRSZ 0x000007de
+ SYMENT 0x00000010
+ PLTGOT 0x000036b8
+ PLTRELSZ 0x00000080
+ PLTREL 0x00000011
+ JMPREL 0x000016b8
+ REL 0x000014f8
+ RELSZ 0x000001c0
+ RELENT 0x00000008
+ VERDEF 0x00001434
+ VERDEFNUM 0x00000003
+ VERNEED 0x00001488
+ VERNEEDNUM 0x00000003
+ VERSYM 0x00001382
+ RELCOUNT 0x00000001
+
+Version definitions:
+1 0x01 0x03e92331 libpatterns.so.1
+2 0x00 0x0e2aa3a1 SYMVER_1
+3 0x00 0x0a4cbc82 SYMVEROPT_2
+
+Version References:
+ required from libc.so.6:
+ 0x09691f73 0x00 07 GLIBC_2.1.3
+ required from libgcc_s.so.1:
+ 0x0b792650 0x00 06 GCC_3.0
+ required from libstdc++.so.6:
+ 0x056bafd3 0x00 05 CXXABI_1.3
+ 0x08922974 0x00 04 GLIBCXX_3.4
+
+DYNAMIC SYMBOL TABLE:
+00000000 w D *UND* 00000000 __gmon_start__
+00000000 w D *UND* 00000000 _Jv_RegisterClasses
+00000000 DF *UND* 00000000 GLIBCXX_3.4 _ZdlPv
+00000000 DO *UND* 00000000 CXXABI_1.3 _ZTVN10__cxxabiv117__class_type_infoE
+00000000 DO *UND* 00000000 CXXABI_1.3 _ZTVN10__cxxabiv121__vmi_class_type_infoE
+00000000 DF *UND* 00000000 CXXABI_1.3 __gxx_personality_v0
+00000000 DF *UND* 00000000 GCC_3.0 _Unwind_Resume
+00000000 w DF *UND* 00000000 GLIBC_2.1.3 __cxa_finalize
+00001ef7 w DO .rodata 00000008 Base _ZTS6ClassC
+000019b0 g DF .text 0000001b Base _ZN6ClassBD1Ev
+00001b70 g DF .text 00000007 Base _ZThn16_N3NSB6ClassDD0Ev
+00001af0 g DF .text 00000036 Base _ZN6ClassCD0Ev
+00001cd0 g DF .text 0000001b Base _ZN3NSA6ClassA8InternalC2Ev
+00001e00 g DF .text 00000002 SYMVER_1 _ZN3NSB6SymverC2Ev
+00001d10 g DF .text 0000001b Base _ZN3NSA6ClassAC2Ev
+00001c50 g DF .text 00000036 Base _ZN3NSA6ClassA7PrivateD0Ev
+00001d70 g DF .text 00000089 Base _ZN3NSB6ClassDC2Ev
+00001cf0 g DF .text 00000002 Base _ZN3NSA6ClassA8Internal16internal_method1Ec
+00000000 g DO *ABS* 00000000 SYMVER_1 SYMVER_1
+00001ad0 g DF .text 00000007 Base _ZThn12_NK3NSB6ClassD11generate_vtEPKc
+000034e8 w DO .data.rel.ro 00000010 Base _ZTVN3NSA6ClassA7PrivateE
+00001e10 g DF .text 00000002 SYMVER_1 _ZN3NSB6SymverD1Ev
+00001e50 g DF .text 00000002 SYMVEROPT_2 _ZN3NSB14SymverOptionalD2Ev
+00001d50 g DF .text 0000001b Base _ZN6ClassCC2Ev
+00001980 g DF .text 0000001b Base _ZN3NSA6ClassAD1Ev
+00001960 g DF .text 0000001b Base _ZN3NSA6ClassA8InternalD1Ev
+00001a30 g DF .text 00000088 Base _ZN3NSB6ClassDD1Ev
+00001c90 g DF .text 0000001b Base _ZN3NSA6ClassA7PrivateC2Ev
+000034f8 w DO .data.rel.ro 00000010 Base _ZTVN3NSA6ClassA8InternalE
+00001cb0 g DF .text 00000002 Base _ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei
+000019b0 g DF .text 0000001b Base _ZN6ClassBD2Ev
+00001a10 g DF .text 00000007 Base _ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev
+00001e98 g DF .fini 00000000 Base _fini
+00001b80 g DF .text 00000007 Base _ZThn12_N3NSB6ClassDD0Ev
+000019e0 g DF .text 0000001b Base _ZN6ClassCD1Ev
+00001940 g DF .text 0000001b Base _ZN3NSA6ClassA7PrivateD1Ev
+00003498 w DO .data.rel.ro 00000008 Base _ZTI6ClassB
+00001738 g DF .init 00000000 Base _init
+000034a0 w DO .data.rel.ro 00000008 Base _ZTI6ClassC
+00001d00 g DF .text 00000002 Base _ZN3NSA6ClassA8Internal16internal_method2Ec
+00001980 g DF .text 0000001b Base _ZN3NSA6ClassAD2Ev
+00001960 g DF .text 0000001b Base _ZN3NSA6ClassA8InternalD2Ev
+00001e10 g DF .text 00000002 SYMVER_1 _ZN3NSB6SymverD2Ev
+00000000 g DO *ABS* 00000000 SYMVEROPT_2 SYMVEROPT_2
+00003560 w DO .data.rel.ro 0000003c Base _ZTVN3NSB6ClassDE
+00003508 w DO .data.rel.ro 00000014 Base _ZTVN3NSA6ClassAE
+000019a0 g DF .text 00000002 Base _ZNK3NSA6ClassA11generate_vtEPKc
+00001cc0 g DF .text 00000002 Base _ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei
+00001a30 g DF .text 00000088 Base _ZN3NSB6ClassDD2Ev
+00001ac0 g DF .text 00000007 Base _ZThn16_NK3NSB6ClassD11generate_vtEPKc
+00001a00 g DF .text 00000002 Base _ZNK6ClassC11generate_vtEPKc
+00001a20 g DF .text 00000007 Base _ZThn12_N3NSB6ClassDD1Ev
+000019e0 g DF .text 0000001b Base _ZN6ClassCD2Ev
+00001e40 g DF .text 00000002 SYMVEROPT_2 _ZN3NSB14SymverOptionalC1Ev
+00001e20 g DF .text 00000002 SYMVER_1 _ZN3NSB6Symver14symver_method1Ev
+00001940 g DF .text 0000001b Base _ZN3NSA6ClassA7PrivateD2Ev
+000019d0 g DF .text 00000002 Base _ZNK6ClassB11generate_vtEPKc
+00001d30 g DF .text 0000001b Base _ZN6ClassBC1Ev
+00003520 w DO .data.rel.ro 00000014 Base _ZTV6ClassB
+00003538 w DO .data.rel.ro 00000014 Base _ZTV6ClassC
+00001eb4 w DO .rodata 00000016 Base _ZTSN3NSA6ClassA7PrivateE
+00001eff w DO .rodata 0000000e Base _ZTSN3NSB6ClassDE
+0000370c g D *ABS* 00000000 Base _edata
+00001ee1 w DO .rodata 0000000e Base _ZTSN3NSA6ClassAE
+00001b30 g DF .text 00000036 Base _ZN6ClassBD0Ev
+00003480 w DO .data.rel.ro 00000008 Base _ZTIN3NSA6ClassA7PrivateE
+00001d10 g DF .text 0000001b Base _ZN3NSA6ClassAC1Ev
+00001e40 g DF .text 00000002 SYMVEROPT_2 _ZN3NSB14SymverOptionalC2Ev
+00001cd0 g DF .text 0000001b Base _ZN3NSA6ClassA8InternalC1Ev
+00003714 g D *ABS* 00000000 Base _end
+00001e00 g DF .text 00000002 SYMVER_1 _ZN3NSB6SymverC1Ev
+00001eca w DO .rodata 00000017 Base _ZTSN3NSA6ClassA8InternalE
+00001e30 g DF .text 00000002 SYMVER_1 _ZN3NSB6Symver14symver_method2Ev
+00001d70 g DF .text 00000089 Base _ZN3NSB6ClassDC1Ev
+00001d30 g DF .text 0000001b Base _ZN6ClassBC2Ev
+00001ae0 g DF .text 00000002 Base _ZNK3NSB6ClassD11generate_vtEPKc
+00001bd0 g DF .text 00000036 Base _ZN3NSA6ClassAD0Ev
+00001d50 g DF .text 0000001b Base _ZN6ClassCC1Ev
+00001c10 g DF .text 00000036 Base _ZN3NSA6ClassA8InternalD0Ev
+00001e50 g DF .text 00000002 SYMVEROPT_2 _ZN3NSB14SymverOptionalD1Ev
+00003488 w DO .data.rel.ro 00000008 Base _ZTIN3NSA6ClassA8InternalE
+0000370c g D *ABS* 00000000 Base __bss_start
+00001eef w DO .rodata 00000008 Base _ZTS6ClassB
+000034c0 w DO .data.rel.ro 00000028 Base _ZTIN3NSB6ClassDE
+00001c90 g DF .text 0000001b Base _ZN3NSA6ClassA7PrivateC1Ev
+00003490 w DO .data.rel.ro 00000008 Base _ZTIN3NSA6ClassAE
+00001b90 g DF .text 00000036 Base _ZN3NSB6ClassDD0Ev
+
+
+DYNAMIC RELOCATION RECORDS
+OFFSET TYPE VALUE
+00003704 R_386_RELATIVE *ABS*
+00003480 R_386_32 _ZTVN10__cxxabiv117__class_type_infoE
+00003488 R_386_32 _ZTVN10__cxxabiv117__class_type_infoE
+00003490 R_386_32 _ZTVN10__cxxabiv117__class_type_infoE
+00003498 R_386_32 _ZTVN10__cxxabiv117__class_type_infoE
+000034a0 R_386_32 _ZTVN10__cxxabiv117__class_type_infoE
+00003484 R_386_32 _ZTSN3NSA6ClassA7PrivateE
+0000348c R_386_32 _ZTSN3NSA6ClassA8InternalE
+00003494 R_386_32 _ZTSN3NSA6ClassAE
+0000349c R_386_32 _ZTS6ClassB
+000034a4 R_386_32 _ZTS6ClassC
+000034c0 R_386_32 _ZTVN10__cxxabiv121__vmi_class_type_infoE
+000034c4 R_386_32 _ZTSN3NSB6ClassDE
+000034d0 R_386_32 _ZTIN3NSA6ClassAE
+0000350c R_386_32 _ZTIN3NSA6ClassAE
+000034d8 R_386_32 _ZTI6ClassB
+00003524 R_386_32 _ZTI6ClassB
+000034e0 R_386_32 _ZTI6ClassC
+0000353c R_386_32 _ZTI6ClassC
+000034ec R_386_32 _ZTIN3NSA6ClassA7PrivateE
+000034f0 R_386_32 _ZN3NSA6ClassA7PrivateD1Ev
+000034f4 R_386_32 _ZN3NSA6ClassA7PrivateD0Ev
+000034fc R_386_32 _ZTIN3NSA6ClassA8InternalE
+00003500 R_386_32 _ZN3NSA6ClassA8InternalD1Ev
+00003504 R_386_32 _ZN3NSA6ClassA8InternalD0Ev
+00003510 R_386_32 _ZN3NSA6ClassAD1Ev
+00003514 R_386_32 _ZN3NSA6ClassAD0Ev
+00003518 R_386_32 _ZNK3NSA6ClassA11generate_vtEPKc
+00003528 R_386_32 _ZN6ClassBD1Ev
+0000352c R_386_32 _ZN6ClassBD0Ev
+00003530 R_386_32 _ZNK6ClassB11generate_vtEPKc
+00003540 R_386_32 _ZN6ClassCD1Ev
+00003544 R_386_32 _ZN6ClassCD0Ev
+00003548 R_386_32 _ZNK6ClassC11generate_vtEPKc
+00003564 R_386_32 _ZTIN3NSB6ClassDE
+00003578 R_386_32 _ZTIN3NSB6ClassDE
+0000358c R_386_32 _ZTIN3NSB6ClassDE
+00003568 R_386_32 _ZN3NSB6ClassDD1Ev
+0000356c R_386_32 _ZN3NSB6ClassDD0Ev
+00003570 R_386_32 _ZNK3NSB6ClassD11generate_vtEPKc
+0000357c R_386_32 _ZThn12_N3NSB6ClassDD1Ev
+00003580 R_386_32 _ZThn12_N3NSB6ClassDD0Ev
+00003584 R_386_32 _ZThn12_NK3NSB6ClassD11generate_vtEPKc
+00003590 R_386_32 _ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev
+00003594 R_386_32 _ZThn16_N3NSB6ClassDD0Ev
+00003598 R_386_32 _ZThn16_NK3NSB6ClassD11generate_vtEPKc
+00003694 R_386_GLOB_DAT _ZTVN3NSB6ClassDE
+00003698 R_386_GLOB_DAT __gmon_start__
+0000369c R_386_GLOB_DAT _Jv_RegisterClasses
+000036a0 R_386_GLOB_DAT _ZTV6ClassB
+000036a4 R_386_GLOB_DAT _ZTVN3NSA6ClassA8InternalE
+000036a8 R_386_GLOB_DAT _ZTVN3NSA6ClassA7PrivateE
+000036ac R_386_GLOB_DAT _ZTVN3NSA6ClassAE
+000036b0 R_386_GLOB_DAT __cxa_finalize
+000036b4 R_386_GLOB_DAT _ZTV6ClassC
+00003708 R_386_32 __gxx_personality_v0
+000036c4 R_386_JUMP_SLOT _ZN3NSA6ClassA7PrivateD1Ev
+000036c8 R_386_JUMP_SLOT _ZN3NSB6ClassDD1Ev
+000036cc R_386_JUMP_SLOT _ZN3NSA6ClassAD2Ev
+000036d0 R_386_JUMP_SLOT __gmon_start__
+000036d4 R_386_JUMP_SLOT _ZdlPv
+000036d8 R_386_JUMP_SLOT _ZN6ClassCD2Ev
+000036dc R_386_JUMP_SLOT _ZN6ClassBD2Ev
+000036e0 R_386_JUMP_SLOT _ZN6ClassBD1Ev
+000036e4 R_386_JUMP_SLOT _ZN6ClassCC2Ev
+000036e8 R_386_JUMP_SLOT _ZN3NSA6ClassAD1Ev
+000036ec R_386_JUMP_SLOT _ZN3NSA6ClassAC2Ev
+000036f0 R_386_JUMP_SLOT _ZN6ClassBC2Ev
+000036f4 R_386_JUMP_SLOT _ZN6ClassCD1Ev
+000036f8 R_386_JUMP_SLOT _ZN3NSA6ClassA8InternalD1Ev
+000036fc R_386_JUMP_SLOT _Unwind_Resume
+00003700 R_386_JUMP_SLOT __cxa_finalize
+
+
diff --git a/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.space b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.space
new file mode 100644
index 0000000..7ef3f90
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/objdump.space
@@ -0,0 +1,8 @@
+
+phony-output: file format elf32-i386
+architecture: i386, flags 0x00000112:
+EXEC_P, HAS_SYMS, D_PAGED
+start address 0x08049b50
+
+DYNAMIC SYMBOL TABLE:
+00000000 DF *UND* 00000075 singlespace
diff --git a/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.cpp b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.cpp
new file mode 100644
index 0000000..3beee43
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.cpp
@@ -0,0 +1,107 @@
+#define EXPORT(x) x {}
+
+namespace NSA
+{
+ class ClassA
+ {
+ private:
+ class Private
+ {
+ public:
+ Private();
+ virtual ~Private();
+ void privmethod1(int);
+ void privmethod2(int);
+ };
+ Private *p;
+ class Internal
+ {
+ public:
+ Internal();
+ virtual ~Internal();
+ void internal_method1(char);
+ void internal_method2(char);
+ };
+ Internal *i;
+ public:
+ ClassA();
+ virtual ~ClassA();
+ virtual void generate_vt(const char *) const;
+ };
+
+ EXPORT(ClassA::Private::Private());
+ EXPORT(ClassA::Private::~Private());
+ EXPORT(void ClassA::Private::privmethod1(int));
+ EXPORT(void ClassA::Private::privmethod2(int));
+
+ EXPORT(ClassA::Internal::Internal());
+ EXPORT(ClassA::Internal::~Internal());
+ EXPORT(void ClassA::Internal::internal_method1(char));
+ EXPORT(void ClassA::Internal::internal_method2(char));
+
+ EXPORT(ClassA::ClassA());
+ EXPORT(ClassA::~ClassA());
+ EXPORT(void ClassA::generate_vt(const char *) const);
+};
+
+class ClassB
+{
+ public:
+ ClassB();
+ virtual ~ClassB();
+ virtual void generate_vt(const char *) const;
+};
+
+EXPORT(ClassB::ClassB());
+EXPORT(ClassB::~ClassB());
+EXPORT(void ClassB::generate_vt(const char *) const);
+
+class ClassC
+{
+ public:
+ ClassC();
+ virtual ~ClassC();
+ virtual void generate_vt(const char *) const;
+};
+
+EXPORT(ClassC::ClassC());
+EXPORT(ClassC::~ClassC());
+EXPORT(void ClassC::generate_vt(const char *) const);
+
+namespace NSB
+{
+ class ClassD : public NSA::ClassA, public ClassB, public ClassC
+ {
+ public:
+ ClassD();
+ virtual ~ClassD();
+ virtual void generate_vt(const char *) const;
+ };
+
+ EXPORT(ClassD::ClassD());
+ EXPORT(ClassD::~ClassD());
+ EXPORT(void ClassD::generate_vt(const char *) const);
+
+ class Symver {
+ public:
+ Symver();
+ ~Symver();
+
+ void symver_method1();
+ void symver_method2();
+ };
+
+ EXPORT(Symver::Symver());
+ EXPORT(Symver::~Symver());
+ EXPORT(void Symver::symver_method1());
+ EXPORT(void Symver::symver_method2());
+
+ class SymverOptional {
+ public:
+ SymverOptional();
+ ~SymverOptional();
+ };
+
+ EXPORT(SymverOptional::SymverOptional());
+ EXPORT(SymverOptional::~SymverOptional());
+};
diff --git a/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.map b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.map
new file mode 100644
index 0000000..ace30b7
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.map
@@ -0,0 +1,9 @@
+SYMVER_1 {
+ global:
+ _ZN3NSB6Symver*;
+};
+
+SYMVEROPT_2 {
+ global:
+ _ZN3NSB14SymverOptional*;
+};
diff --git a/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.symbols b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.symbols
new file mode 100644
index 0000000..bacf799
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/patterns.symbols
@@ -0,0 +1,47 @@
+libpatterns.so.1 libpatterns1 #MINVER#
+ (c++|regex|optional)NSA::ClassA::Private(::.*)?@Base 1.private
+ (c++)NSB::Symver::symver_method2()@SYMVER_1 1.method2
+ (symver|optional)SYMVEROPT_2 2
+ SYMVEROPT_2@SYMVEROPT_2 2
+ (c++|symver)SYMVER_1 1.generic
+ SYMVER_1@SYMVER_1 1
+ (regex|c++)^_Z(T[ISV])?N3NSA6ClassA8Internal.*@Base$ 1.internal
+ _ZN3NSA6ClassAC1Ev@Base 1
+ _ZN3NSA6ClassAC2Ev@Base 1
+ _ZN3NSA6ClassAD0Ev@Base 1
+ _ZN3NSA6ClassAD1Ev@Base 1
+ _ZN3NSA6ClassAD2Ev@Base 1
+ _ZN3NSB6ClassDC1Ev@Base 1
+ _ZN3NSB6ClassDC2Ev@Base 1
+ _ZN3NSB6ClassDD0Ev@Base 1
+ _ZN3NSB6ClassDD1Ev@Base 1
+ _ZN3NSB6ClassDD2Ev@Base 1
+ _ZN3NSB6Symver14symver_method1Ev@SYMVER_1 1.method1
+ _ZN6ClassBC1Ev@Base 1
+ _ZN6ClassBC2Ev@Base 1
+ _ZN6ClassBD0Ev@Base 1
+ _ZN6ClassBD1Ev@Base 1
+ _ZN6ClassBD2Ev@Base 1
+ _ZN6ClassCC1Ev@Base 1
+ _ZN6ClassCC2Ev@Base 1
+ _ZN6ClassCD0Ev@Base 1
+ _ZN6ClassCD1Ev@Base 1
+ _ZN6ClassCD2Ev@Base 1
+ _ZNK3NSA6ClassA11generate_vtEPKc@Base 1
+ _ZNK3NSB6ClassD11generate_vtEPKc@Base 1
+ _ZNK6ClassB11generate_vtEPKc@Base 1
+ _ZNK6ClassC11generate_vtEPKc@Base 1
+ _ZTI6ClassB@Base 1
+ _ZTI6ClassC@Base 1
+ _ZTIN3NSA6ClassAE@Base 1
+ _ZTIN3NSB6ClassDE@Base 1
+ _ZTS6ClassB@Base 1
+ _ZTS6ClassC@Base 1
+ _ZTSN3NSA6ClassAE@Base 1
+ _ZTSN3NSB6ClassDE@Base 1
+ _ZTV6ClassB@Base 1
+ _ZTV6ClassC@Base 1
+ _ZTVN3NSA6ClassAE@Base 1
+ _ZTVN3NSB6ClassDE@Base 1
+ (c++)"non-virtual thunk to NSB::ClassD::generate_vt(char const*) const@Base" 1
+ (c++)"non-virtual thunk to NSB::ClassD::~ClassD()@Base" 1
diff --git a/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.fake-1 b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.fake-1
new file mode 100644
index 0000000..f0a230e
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.fake-1
@@ -0,0 +1,3 @@
+ symbol1_fake1@Base 1.0
+ symbol2_fake1@Base 1.0
+ symbol3_fake1@Base 1.0
diff --git a/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.fake-2 b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.fake-2
new file mode 100644
index 0000000..3eed289
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.fake-2
@@ -0,0 +1,9 @@
+#include "symbols.include-2"
+# This is just a comment
+libfake.so.1 #PACKAGE# #MINVER#
+* Build-Depends-Package: libfake-dev
+# The alternate dependency is below
+| libvirtualfake
+ symbol1_fake2@Base 1.0 1
+ symbol2_fake2@Base 1.0
+ symbol3_fake2@Base 1.1
diff --git a/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.fake-3 b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.fake-3
new file mode 100644
index 0000000..576bf22
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.fake-3
@@ -0,0 +1,5 @@
+# if included, this file will change the current "object" parsed
+# after the include it will be libdivert.so.1 instead of the object
+# of the including symbols file
+libdivert.so.1 libdivert1 #MINVER#
+ divert_something@Base 1.0
diff --git a/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.include-1 b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.include-1
new file mode 100644
index 0000000..b524e78
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.include-1
@@ -0,0 +1,9 @@
+libfake.so.1 libfake1 #MINVER#
+ symbol1_fake1@Base 0.9
+ symbol2_fake1@Base 0.9
+ symbol_before@Base 0.9
+#include "symbols.fake-1"
+ symbol3_fake1@Base 0
+ symbol_after@Base 1.1
+#include "symbols.fake-3"
+ symbol_in_libdivert@Base 1.0~beta1
diff --git a/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.include-2 b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.include-2
new file mode 100644
index 0000000..0cc18fa
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.include-2
@@ -0,0 +1,3 @@
+libfake.so.1 libfake1
+ symbol1_fake2@Base 0.5
+#include "symbols.fake-2"
diff --git a/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.include-3 b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.include-3
new file mode 100644
index 0000000..8c8f429
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/200_Dpkg_Shlibs/symbols.include-3
@@ -0,0 +1,5 @@
+libbasictags.so.2 libbasictags2
+ symbol0_before@Base 1.0
+(optional|random tag=random value)#include "symbols.fake-1"
+ symbol9_after@Base 1.0
+(optional=from parent|t=v)#include "basictags.symbols"
diff --git a/scripts/t/300_Dpkg_BuildOptions.t b/scripts/t/300_Dpkg_BuildOptions.t
new file mode 100644
index 0000000..a715549
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/300_Dpkg_BuildOptions.t
@@ -0,0 +1,72 @@
+# -*- mode: cperl;-*-
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use Test::More tests => 24;
+use Dpkg::ErrorHandling;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use_ok('Dpkg::BuildOptions');
+
+{
+ no warnings;
+ # Disable warnings related to invalid values fed during
+ # the tests
+ report_options(quiet_warnings => 1);
+}
+
+$ENV{DEB_BUILD_OPTIONS} = 'noopt foonostripbar parallel=3 bazNOCHECK';
+
+my $dbo = Dpkg::BuildOptions->new();
+ok($dbo->has("noopt"), "has noopt");
+is($dbo->get("noopt"), undef, "noopt value");
+ok($dbo->has("foonostripbar"), "has foonostripbar");
+is($dbo->get("foonostripbar"), undef, "foonostripbar value");
+ok($dbo->has("parallel"), "has parallel");
+is($dbo->get("parallel"), 3, "parallel value");
+ok(!$dbo->has("bazNOCHECK"), "not has bazNOCHECK");
+
+$dbo->reset();
+$dbo->merge('no opt no-strip parallel = 5 nocheck', 'test');
+ok($dbo->has('no'), "has no");
+is($dbo->get('no'), undef, "no value");
+ok($dbo->has('opt'), "has opt");
+is($dbo->get('opt'), undef, "opt value");
+ok($dbo->has('no-strip'), "has no-strip");
+is($dbo->get('no-strip'), undef, "no-strip value");
+ok($dbo->has('parallel'), "has parallel");
+is($dbo->get('parallel'), '', "parallel value");
+ok($dbo->has('nocheck'), "has nocheck");
+is($dbo->get('nocheck'), undef, "nocheck value");
+
+$dbo->reset();
+$dbo->set('parallel', 5);
+$dbo->set('noopt', undef);
+
+my $env = $dbo->export();
+is($env, "noopt parallel=5", "value of export");
+is($ENV{DEB_BUILD_OPTIONS}, $env, 'env match return value of export');
+$env = $dbo->export("OTHER_VARIABLE");
+is($ENV{OTHER_VARIABLE}, $env, 'export to other variable');
+
+$ENV{DEB_BUILD_OPTIONS} = 'foobar';
+$dbo = Dpkg::BuildOptions->new();
+$dbo->set("noopt", 1);
+is($dbo->output(), "foobar noopt", "output");
+
+$dbo = Dpkg::BuildOptions->new(envvar => "OTHER_VARIABLE");
+is($dbo->get("parallel"), 5, "import from other variable, check parallel");
+ok($dbo->has("noopt"), "import from other variable, check noopt");
diff --git a/scripts/t/400_Dpkg_Deps.t b/scripts/t/400_Dpkg_Deps.t
new file mode 100644
index 0000000..932d113
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/400_Dpkg_Deps.t
@@ -0,0 +1,103 @@
+# -*- mode: cperl;-*-
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use Test::More tests => 20;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use Dpkg::Arch qw(get_host_arch);
+use_ok('Dpkg::Deps');
+
+my $field_multiline = " , , libgtk2.0-common (= 2.10.13-1) , libatk1.0-0 (>=
+1.13.2), libc6 (>= 2.5-5), libcairo2 (>= 1.4.0), libcupsys2 (>= 1.2.7),
+libfontconfig1 (>= 2.4.0), libglib2.0-0 ( >= 2.12.9), libgnutls13 (>=
+1.6.3-0), libjpeg62, python (<< 2.5) , , ";
+my $field_multiline_sorted = "libatk1.0-0 (>= 1.13.2), libc6 (>= 2.5-5), libcairo2 (>= 1.4.0), libcupsys2 (>= 1.2.7), libfontconfig1 (>= 2.4.0), libglib2.0-0 (>= 2.12.9), libgnutls13 (>= 1.6.3-0), libgtk2.0-common (= 2.10.13-1), libjpeg62, python (<< 2.5)";
+
+my $dep_multiline = deps_parse($field_multiline);
+$dep_multiline->sort();
+is($dep_multiline->output(), $field_multiline_sorted, "Parse, sort and output");
+
+my $dep_subset = deps_parse("libatk1.0-0 (>> 1.10), libc6, libcairo2");
+is($dep_multiline->implies($dep_subset), 1, "Dep implies subset of itself");
+is($dep_subset->implies($dep_multiline), undef, "Subset doesn't imply superset");
+my $dep_opposite = deps_parse("python (>= 2.5)");
+is($dep_opposite->implies($dep_multiline), 0, "Opposite condition implies NOT the depends");
+
+my $dep_or1 = deps_parse("a|b (>=1.0)|c (>= 2.0)");
+my $dep_or2 = deps_parse("x|y|a|b|c (<= 0.5)|c (>=1.5)|d|e");
+is($dep_or1->implies($dep_or2), 1, "Implication between OR 1/2");
+is($dep_or2->implies($dep_or1), undef, "Implication between OR 2/2");
+
+my $dep_ma_any = deps_parse("libcairo2:any");
+my $dep_ma_native = deps_parse("libcairo2");
+#my $dep_ma_native2 = deps_parse("libcairo2:native");
+is($dep_ma_native->implies($dep_ma_any), 1, "foo -> foo:any");
+#is($dep_ma_native2->implies($dep_ma_any), 1, "foo:native -> foo:any");
+is($dep_ma_any->implies($dep_ma_native), undef, "foo:any !-> foo");
+#is($dep_ma_any->implies($dep_ma_native2), undef, "foo:any !-> foo:native");
+
+my $field_arch = "libc6 (>= 2.5) [!alpha !hurd-i386], libc6.1 [alpha], libc0.1 [hurd-i386]";
+my $dep_i386 = deps_parse($field_arch, reduce_arch => 1, host_arch => 'i386');
+my $dep_alpha = deps_parse($field_arch, reduce_arch => 1, host_arch => 'alpha');
+my $dep_hurd = deps_parse($field_arch, reduce_arch => 1, host_arch => 'hurd-i386');
+is($dep_i386->output(), "libc6 (>= 2.5)", "Arch reduce 1/3");
+is($dep_alpha->output(), "libc6.1", "Arch reduce 2/3");
+is($dep_hurd->output(), "libc0.1", "Arch reduce 3/3");
+
+
+my $facts = Dpkg::Deps::KnownFacts->new();
+$facts->add_installed_package("mypackage", "1.3.4-1", get_host_arch(), "no");
+$facts->add_installed_package("mypackage2", "1.3.4-1", "somearch", "no");
+$facts->add_installed_package("pkg-ma-foreign", "1.3.4-1", "somearch", "foreign");
+$facts->add_installed_package("pkg-ma-foreign2", "1.3.4-1", get_host_arch(), "foreign");
+$facts->add_installed_package("pkg-ma-allowed", "1.3.4-1", "somearch", "allowed");
+$facts->add_installed_package("pkg-ma-allowed2", "1.3.4-1", "somearch", "allowed");
+$facts->add_installed_package("pkg-ma-allowed3", "1.3.4-1", get_host_arch(), "allowed");
+$facts->add_provided_package("myvirtual", undef, undef, "mypackage");
+
+my $field_duplicate = "libc6 (>= 2.3), libc6 (>= 2.6-1), mypackage (>=
+1.3), myvirtual | something, python (>= 2.5), mypackage2, pkg-ma-foreign,
+pkg-ma-foreign2, pkg-ma-allowed:any, pkg-ma-allowed2, pkg-ma-allowed3";
+my $dep_dup = deps_parse($field_duplicate);
+$dep_dup->simplify_deps($facts, $dep_opposite);
+is($dep_dup->output(), "libc6 (>= 2.6-1), mypackage2, pkg-ma-allowed2", "Simplify deps");
+
+my $field_dup_union = "libc6 (>> 2.3), libc6 (>= 2.6-1), fake (<< 2.0),
+fake(>> 3.0), fake (= 2.5), python (<< 2.5), python (= 2.4)";
+my $dep_dup_union = deps_parse($field_dup_union, union => 1);
+$dep_dup_union->simplify_deps($facts);
+is($dep_dup_union->output(), "libc6 (>> 2.3), fake (<< 2.0), fake (>> 3.0), fake (= 2.5), python (<< 2.5)", "Simplify union deps");
+
+$dep_dup_union = deps_parse("sipsak (<= 0.9.6-2.1), sipsak (<= 0.9.6-2.2)", union => 1);
+$dep_dup_union->simplify_deps($facts);
+is($dep_dup_union->output(), "sipsak (<= 0.9.6-2.2)", "Simplify union deps 2");
+
+my $dep_red = deps_parse("abc | xyz, two, abc");
+$dep_red->simplify_deps($facts, $dep_opposite);
+is($dep_red->output(), "abc, two", "Simplification respect order");
+is("$dep_red", $dep_red->output(), "Stringification == output()");
+
+my $dep_empty1 = deps_parse("");
+is($dep_empty1->output(), "", "Empty dependency");
+
+my $dep_empty2 = deps_parse(" , , ", union => 1);
+is($dep_empty2->output(), "", "' , , ' is also an empty dependency");
+
+$SIG{'__WARN__'} = sub {};
+my $dep_bad_multiline = deps_parse("a, foo\nbar, c");
+ok(!defined($dep_bad_multiline), "invalid dependency split over multiple line");
+delete $SIG{'__WARN__'};
diff --git a/scripts/t/500_Dpkg_Path.t b/scripts/t/500_Dpkg_Path.t
new file mode 100644
index 0000000..70c1a74
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/500_Dpkg_Path.t
@@ -0,0 +1,60 @@
+# -*- mode: cperl;-*-
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use Test::More tests => 16;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use_ok('Dpkg::Path', 'canonpath', 'resolve_symlink',
+ 'check_files_are_the_same', 'get_pkg_root_dir',
+ 'guess_pkg_root_dir', 'relative_to_pkg_root');
+
+my $tmpdir = 't.tmp/500_Dpkg_Path';
+
+mkdir $tmpdir;
+mkdir "$tmpdir/a";
+mkdir "$tmpdir/a/b";
+mkdir "$tmpdir/a/b/c";
+mkdir "$tmpdir/a/DEBIAN";
+mkdir "$tmpdir/debian";
+mkdir "$tmpdir/debian/a";
+mkdir "$tmpdir/debian/a/b";
+mkdir "$tmpdir/debian/a/b/c";
+symlink "a/b/c", "$tmpdir/cbis";
+symlink "/this/does/not/exist", "$tmpdir/tmp";
+symlink ".", "$tmpdir/here";
+
+is(canonpath("$tmpdir/./a///b/c"), "$tmpdir/a/b/c", "canonpath basic test");
+is(canonpath("$tmpdir/a/b/../../a/b/c"), "$tmpdir/a/b/c", "canonpath and ..");
+is(canonpath("$tmpdir/a/b/c/../../"), "$tmpdir/a", "canonpath .. at end");
+is(canonpath("$tmpdir/cbis/../"), "$tmpdir/cbis/..", "canonpath .. after symlink");
+
+is(resolve_symlink("$tmpdir/here/cbis"), "$tmpdir/here/a/b/c", "resolve_symlink");
+is(resolve_symlink("$tmpdir/tmp"), "/this/does/not/exist", "resolve_symlink absolute");
+is(resolve_symlink("$tmpdir/here"), $tmpdir, "resolve_symlink .");
+
+ok(!check_files_are_the_same("$tmpdir/here", $tmpdir), "Symlink is not the same!");
+ok(check_files_are_the_same("$tmpdir/here/a", "$tmpdir/a"), "Same directory");
+
+is(get_pkg_root_dir("$tmpdir/a/b/c"), "$tmpdir/a", "get_pkg_root_dir");
+is(guess_pkg_root_dir("$tmpdir/a/b/c"), "$tmpdir/a", "guess_pkg_root_dir");
+is(relative_to_pkg_root("$tmpdir/a/b/c"), "b/c", "relative_to_pkg_root");
+
+chdir($tmpdir);
+
+ok(!defined(get_pkg_root_dir("debian/a/b/c")), "get_pkg_root_dir undef");
+ok(!defined(relative_to_pkg_root("debian/a/b/c")), "relative_to_pkg_root");
+is(guess_pkg_root_dir("debian/a/b/c"), "debian/a", "guess_pkg_root_dir fallback");
diff --git a/scripts/t/600_Dpkg_Changelog.t b/scripts/t/600_Dpkg_Changelog.t
new file mode 100644
index 0000000..81130a7
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/600_Dpkg_Changelog.t
@@ -0,0 +1,329 @@
+# -*- perl -*-
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use File::Basename;
+
+BEGIN {
+ my $no_examples = 4;
+ my $no_err_examples = 1;
+ my $no_tests = $no_examples * 5
+ + $no_err_examples * 2
+ + 26 # countme
+ + 13 # fields
+ + 1 # regressions
+ + 22;
+
+ require Test::More;
+ import Test::More tests => $no_tests;
+}
+BEGIN {
+ use_ok('Dpkg::Changelog');
+ use_ok('Dpkg::Changelog::Debian');
+ use_ok('Dpkg::Vendor', qw(get_current_vendor));
+};
+
+my $srcdir = $ENV{srcdir} || '.';
+my $datadir = $srcdir . '/t/600_Dpkg_Changelog';
+
+my $vendor = get_current_vendor();
+
+#########################
+
+foreach my $file ("$datadir/countme", "$datadir/shadow", "$datadir/fields",
+ "$datadir/regressions") {
+
+ my $changes = Dpkg::Changelog::Debian->new(verbose => 0);
+ $changes->load($file);
+
+ open(CLOG, "<", "$file") || die "Can't open $file\n";
+ my $content = join("", <CLOG>);
+ close(CLOG);
+ cmp_ok($content, 'eq', "$changes", "string output of Dpkg::Changelog on $file");
+
+ my $errors = $changes->get_parse_errors();
+ my $basename = basename( $file );
+ is($errors, '', "Parse example changelog $file without errors" );
+
+ my @data = @$changes;
+ ok(@data, "data is not empty");
+
+ my $str;
+ if ($file eq "$datadir/countme") {
+ # test range options
+ cmp_ok( @data, '==', 7, "no options -> count" );
+ my $all_versions = join( '/', map { $_->get_version() } @data);
+
+ sub check_options {
+ my ($changes, $data, $options, $count, $versions,
+ $check_name) = @_;
+
+ my @cnt = $changes->get_range($options);
+ cmp_ok( @cnt, '==', $count, "$check_name -> count" );
+ if ($count == @$data) {
+ is_deeply( \@cnt, $data, "$check_name -> returns all" );
+
+ } else {
+ is( join( "/", map { $_->get_version() } @cnt),
+ $versions, "$check_name -> versions" );
+ }
+ }
+
+ check_options( $changes, \@data,
+ { count => 3 }, 3, '2:2.0-1/1:2.0~rc2-3/1:2.0~rc2-2',
+ 'positive count' );
+ check_options( $changes, \@data,
+ { count => -3 }, 3,
+ '1:2.0~rc2-1sarge2/1:2.0~rc2-1sarge1/1.5-1',
+ 'negative count' );
+ check_options( $changes, \@data,
+ { count => 1 }, 1, '2:2.0-1',
+ 'count 1' );
+ check_options( $changes, \@data,
+ { count => 1, default_all => 1 }, 1, '2:2.0-1',
+ 'count 1 (d_a 1)' );
+ check_options( $changes, \@data,
+ { count => -1 }, 1, '1.5-1',
+ 'count -1' );
+
+ check_options( $changes, \@data,
+ { count => 3, offset => 2 }, 3,
+ '1:2.0~rc2-2/1:2.0~rc2-1sarge3/1:2.0~rc2-1sarge2',
+ 'positve count + positive offset' );
+ check_options( $changes, \@data,
+ { count => -3, offset => 4 }, 3,
+ '1:2.0~rc2-3/1:2.0~rc2-2/1:2.0~rc2-1sarge3',
+ 'negative count + positive offset' );
+
+ check_options( $changes, \@data,
+ { count => 4, offset => 5 }, 2,
+ '1:2.0~rc2-1sarge1/1.5-1',
+ 'positve count + positive offset (>max)' );
+ check_options( $changes, \@data,
+ { count => -4, offset => 2 }, 2,
+ '2:2.0-1/1:2.0~rc2-3',
+ 'negative count + positive offset (<0)' );
+
+ check_options( $changes, \@data,
+ { count => 3, offset => -4 }, 3,
+ '1:2.0~rc2-1sarge3/1:2.0~rc2-1sarge2/1:2.0~rc2-1sarge1',
+ 'positve count + negative offset' );
+ check_options( $changes, \@data,
+ { count => -3, offset => -3 }, 3,
+ '1:2.0~rc2-3/1:2.0~rc2-2/1:2.0~rc2-1sarge3',
+ 'negative count + negative offset' );
+
+ check_options( $changes, \@data,
+ { count => 5, offset => -2 }, 2,
+ '1:2.0~rc2-1sarge1/1.5-1',
+ 'positve count + negative offset (>max)' );
+ check_options( $changes, \@data,
+ { count => -5, offset => -4 }, 3,
+ '2:2.0-1/1:2.0~rc2-3/1:2.0~rc2-2',
+ 'negative count + negative offset (<0)' );
+
+ check_options( $changes, \@data,
+ { count => 7 }, 7, '',
+ 'count 7 (max)' );
+ check_options( $changes, \@data,
+ { count => -7 }, 7, '',
+ 'count -7 (-max)' );
+ check_options( $changes, \@data,
+ { count => 10 }, 7, '',
+ 'count 10 (>max)' );
+ check_options( $changes, \@data,
+ { count => -10 }, 7, '',
+ 'count -10 (<-max)' );
+
+ check_options( $changes, \@data,
+ { from => '1:2.0~rc2-1sarge3' }, 4,
+ '2:2.0-1/1:2.0~rc2-3/1:2.0~rc2-2/1:2.0~rc2-1sarge3',
+ 'from => "1:2.0~rc2-1sarge3"' );
+ check_options( $changes, \@data,
+ { since => '1:2.0~rc2-1sarge3' }, 3,
+ '2:2.0-1/1:2.0~rc2-3/1:2.0~rc2-2',
+ 'since => "1:2.0~rc2-1sarge3"' );
+ $SIG{'__WARN__'} = sub {};
+ check_options( $changes, \@data,
+ { since => 0 }, 7, '',
+ 'since => 0 returns all');
+ delete $SIG{'__WARN__'};
+ check_options( $changes, \@data,
+ { to => '1:2.0~rc2-1sarge2' }, 3,
+ '1:2.0~rc2-1sarge2/1:2.0~rc2-1sarge1/1.5-1',
+ 'to => "1:2.0~rc2-1sarge2"' );
+ check_options( $changes, \@data,
+ { until => '1:2.0~rc2-1sarge2' }, 2,
+ '1:2.0~rc2-1sarge1/1.5-1',
+ 'until => "1:2.0~rc2-1sarge2"' );
+ #TODO: test combinations
+ }
+ if ($file eq "$datadir/fields") {
+ my $str = $changes->dpkg({ all => 1 });
+ my $expected = 'Source: fields
+Version: 2.0-0etch1
+Distribution: stable
+Urgency: high
+Maintainer: Frank Lichtenheld <frank@lichtenheld.de>
+Date: Sun, 13 Jan 2008 15:49:19 +0100
+Closes: 1000000 1111111 2222222
+Changes:
+ fields (2.0-0etch1) stable; urgency=low
+ .
+ * Upload to stable (Closes: #1111111, #2222222)
+ * Fix more stuff. (LP: #54321, #2424242)
+ .
+ fields (2.0-1) unstable frozen; urgency=medium
+ .
+ [ Frank Lichtenheld ]
+ * Upload to unstable (Closes: #1111111, #2222222)
+ * Fix stuff. (LP: #12345, #424242)
+ .
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * New upstream release.
+ - implements a
+ - implements b
+ * Update S-V.
+ .
+ fields (2.0~b1-1) unstable; urgency=low,xc-userfield=foobar
+ .
+ * Beta
+ .
+ fields (1.0) experimental; urgency=high,xb-userfield2=foobar
+ .
+ * First upload (Closes: #1000000)
+Xb-Userfield2: foobar
+Xc-Userfield: foobar
+';
+ if ($vendor eq 'Ubuntu') {
+ $expected =~ s/^(Closes:.*)/$1\nLaunchpad-Bugs-Fixed: 12345 54321 424242 2424242/m;
+ }
+ cmp_ok($str,'eq',$expected,"fields handling");
+
+ $str = $changes->dpkg({ offset => 1, count => 2 });
+ $expected = 'Source: fields
+Version: 2.0-1
+Distribution: unstable frozen
+Urgency: medium
+Maintainer: Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+Date: Sun, 12 Jan 2008 15:49:19 +0100
+Closes: 1111111 2222222
+Changes:
+ fields (2.0-1) unstable frozen; urgency=medium
+ .
+ [ Frank Lichtenheld ]
+ * Upload to unstable (Closes: #1111111, #2222222)
+ * Fix stuff. (LP: #12345, #424242)
+ .
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * New upstream release.
+ - implements a
+ - implements b
+ * Update S-V.
+ .
+ fields (2.0~b1-1) unstable; urgency=low,xc-userfield=foobar
+ .
+ * Beta
+Xc-Userfield: foobar
+';
+ if ($vendor eq 'Ubuntu') {
+ $expected =~ s/^(Closes:.*)/$1\nLaunchpad-Bugs-Fixed: 12345 424242/m;
+ }
+ cmp_ok($str,'eq',$expected,"fields handling 2");
+
+ $str = $changes->rfc822({ offset => 2, count => 2 });
+ $expected = 'Source: fields
+Version: 2.0~b1-1
+Distribution: unstable
+Urgency: low
+Maintainer: Frank Lichtenheld <frank@lichtenheld.de>
+Date: Sun, 11 Jan 2008 15:49:19 +0100
+Changes:
+ fields (2.0~b1-1) unstable; urgency=low,xc-userfield=foobar
+ .
+ * Beta
+Xc-Userfield: foobar
+
+Source: fields
+Version: 1.0
+Distribution: experimental
+Urgency: high
+Maintainer: Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
+Date: Sun, 10 Jan 2008 15:49:19 +0100
+Closes: 1000000
+Changes:
+ fields (1.0) experimental; urgency=high,xb-userfield2=foobar
+ .
+ * First upload (Closes: #1000000)
+Xb-Userfield2: foobar
+
+';
+ cmp_ok($str, 'eq', $expected, "fields handling 3");
+
+ # Test Dpkg::Changelog::Entry methods
+ is($data[1]->get_version(), "2.0-1", "get_version");
+ is($data[1]->get_source(), "fields", "get_source");
+ is(scalar $data[1]->get_distributions(), "unstable", "get_distribution");
+ is(join("|", $data[1]->get_distributions()), "unstable|frozen",
+ "get_distributions");
+ is($data[3]->get_optional_fields(),
+ "Urgency: high\nCloses: 1000000\nXb-Userfield2: foobar\n",
+ "get_optional_fields");
+ is($data[1]->get_maintainer(), 'Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>',
+ "get_maintainer");
+ is($data[1]->get_timestamp(), 'Sun, 12 Jan 2008 15:49:19 +0100',
+ "get_timestamp");
+ my @items = $data[1]->get_change_items();
+ is($items[0], " [ Frank Lichtenheld ]\n", "change items 1");
+ is($items[4], " * New upstream release.
+ - implements a
+ - implements b
+", "change items 2");
+ is($items[5], " * Update S-V.\n", "change items 3");
+ }
+ if ($file eq "$datadir/regressions") {
+ my $f = $changes->dpkg();
+ is("$f->{Version}", "0", "version 0 correctly parsed");
+ }
+
+ SKIP: {
+ skip("avoid spurious warning with only one entry", 2)
+ if @data == 1;
+
+ my $oldest_version = $data[-1]->{Version};
+ $str = $changes->dpkg({ since => $oldest_version });
+
+ $str = $changes->rfc822();
+
+ ok( 1 );
+
+ $str = $changes->rfc822({ since => $oldest_version });
+
+ ok( 1 );
+ }
+}
+
+foreach my $test (( [ "$datadir/misplaced-tz", 6 ])) {
+
+ my $file = shift @$test;
+ my $changes = Dpkg::Changelog::Debian->new(verbose => 0);
+ $changes->load($file);
+ my @errors = $changes->get_parse_errors();
+
+ ok(@errors, 'errors occured');
+ is_deeply( [ map { $_->[1] } @errors ], $test, 'check line numbers' );
+}
diff --git a/scripts/t/600_Dpkg_Changelog/countme b/scripts/t/600_Dpkg_Changelog/countme
new file mode 100644
index 0000000..166b72f
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/600_Dpkg_Changelog/countme
@@ -0,0 +1,41 @@
+countme (2:2.0-1) unstable; urgency=low
+
+ * Final
+
+ -- Frank Lichtenheld <frank@lichtenheld.de> Tue, 4 Oct 2005 01:49:05 +0200
+
+countme (1:2.0~rc2-3) unstable; urgency=low
+
+ * kadabra
+
+ -- Frank Lichtenheld <frank@lichtenheld.de> Tue, 4 Oct 2005 01:48:05 +0200
+
+countme (1:2.0~rc2-2) unstable; urgency=low
+
+ * Abra
+
+ -- Frank Lichtenheld <frank@lichtenheld.de> Tue, 4 Oct 2005 01:47:48 +0200
+
+countme (1:2.0~rc2-1sarge3) unstable; urgency=low
+
+ * Baz
+
+ -- Frank Lichtenheld <frank@lichtenheld.de> Tue, 4 Oct 2005 01:47:19 +0200
+
+countme (1:2.0~rc2-1sarge2) unstable; urgency=low
+
+ * Bar
+
+ -- Frank Lichtenheld <frank@lichtenheld.de> Tue, 4 Oct 2005 01:47:08 +0200
+
+countme (1:2.0~rc2-1sarge1) unstable; urgency=low
+
+ * Foo
+
+ -- Frank Lichtenheld <frank@lichtenheld.de> Tue, 4 Oct 2005 01:46:49 +0200
+
+countme (1.5-1) unstable; urgency=low
+
+ * Initial
+
+ -- Frank Lichtenheld <frank@lichtenheld.de> Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000
diff --git a/scripts/t/600_Dpkg_Changelog/fields b/scripts/t/600_Dpkg_Changelog/fields
new file mode 100644
index 0000000..df4638f
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/600_Dpkg_Changelog/fields
@@ -0,0 +1,40 @@
+fields (2.0-0etch1) stable; urgency=low
+
+ * Upload to stable (Closes: #1111111, #2222222)
+ * Fix more stuff. (LP: #54321, #2424242)
+
+ -- Frank Lichtenheld <frank@lichtenheld.de> Sun, 13 Jan 2008 15:49:19 +0100
+
+fields (2.0-1) unstable frozen; urgency=medium
+
+ [ Frank Lichtenheld ]
+ * Upload to unstable (Closes: #1111111, #2222222)
+ * Fix stuff. (LP: #12345, #424242)
+
+ [ Raphaël Hertzog ]
+ * New upstream release.
+ - implements a
+ - implements b
+ * Update S-V.
+
+ -- Frank Lichtenheld <djpig@debian.org> Sun, 12 Jan 2008 15:49:19 +0100
+
+fields (2.0~b1-1) unstable; urgency=low,xc-userfield=foobar
+
+ * Beta
+
+ -- Frank Lichtenheld <frank@lichtenheld.de> Sun, 11 Jan 2008 15:49:19 +0100
+
+fields (1.0) experimental; urgency=high,xb-userfield2=foobar
+
+ * First upload (Closes: #1000000)
+
+ -- Frank Lichtenheld <djpig@debian.org> Sun, 10 Jan 2008 15:49:19 +0100
+
+fields (0.5) experimental
+
+ * This entry is in an older changelog format and it should not be
+ parsed. So let's put some non-conforming content.
+
+This line starts on the first column.
+-- Raphaël Hertzog
diff --git a/scripts/t/600_Dpkg_Changelog/misplaced-tz b/scripts/t/600_Dpkg_Changelog/misplaced-tz
new file mode 100644
index 0000000..39dc8e3
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/600_Dpkg_Changelog/misplaced-tz
@@ -0,0 +1,12 @@
+error-tz (1.1-1) unstable; urgency=low
+
+ *
+
+ -- Frank Lichtenheld <djpig@debian.org> Mon, 16 Jul 2007 02:54:18 +0200
++0200
+
+error-tz (1.0-1) unstable; urgency=low
+
+ *
+
+ -- Frank Lichtenheld <djpig@debian.org> Mon, 16 Jul 2007 02:54:18 +0200
diff --git a/scripts/t/600_Dpkg_Changelog/regressions b/scripts/t/600_Dpkg_Changelog/regressions
new file mode 100644
index 0000000..4c8ad30
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/600_Dpkg_Changelog/regressions
@@ -0,0 +1,7 @@
+re-gressions++1.2.3 (0) ALLOWED.chars-567+890; urgency=low
+
+ * Test allowed chars in package name and distribution name.
+ (Closes: #361171)
+ * Test how version 0 is exported through methods.
+
+ -- Frank Lichtenheld <frank@lichtenheld.de> Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000
diff --git a/scripts/t/600_Dpkg_Changelog/shadow b/scripts/t/600_Dpkg_Changelog/shadow
new file mode 100644
index 0000000..f212bc6
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/600_Dpkg_Changelog/shadow
@@ -0,0 +1,1755 @@
+shadow (1:4.0.3-36) unstable; urgency=low
+
+ * Debian specific programs fixes:
+ - Re-enable logging and displaying failures on login when login is
+ compiled with PAM and when FAILLOG_ENAB is set to yes. And create the
+ faillog file if it does not exist on postinst (as on Woody).
+ Closes: #192849
+ - do not localize login's syslog messages.
+ * Debian packaging fixes:
+ - Fix FTBFS with new dpkg 1.13 and use a correct dpkg-architecture
+ invocation. Closes: #314407
+ - Add a comment about potential sensitive information exposure
+ when LOG_UNKFAIL_ENAB is set in login.defs
+ Closes: #298773
+ - Remove limits.5 and limits.conf.5 man pages which do not
+ reflect the way we deal with limits in Debian
+ Closes: #288106, #244754
+ - debian/login.defs:
+ - Make SU_PATH and PATH consistent with the values used in /etc/profile
+ Closes: #286616
+ - Comment the UMASK setting which is more confusing than useful
+ as it only affects console logins. Better use pam_umask instead
+ Closes: #314539, #248150
+ - Add a comment about "appropriate" values for umask
+ Closes: #269583
+ - Correct the assertion about the variable defined by QMAIL_DIR
+ which is MAILDIR, not MAIL
+ Closes: #109279
+ - Move the PASS_MAX_LEN variable at the end of login.defs as this
+ is obsoleted when using PAM
+ Closes: #87301
+ - debian/passwd.config:
+ - Re-enable the password confirmation question at critical priority
+ Closes: #304350
+ - Do no prompt again for the login name when the two passwords don't
+ match while creating a new user
+ Closes: #245332
+ - debian/add-shell.sh, debian/remove-shell.sh, debian/shadowconfig.sh,
+ debian/passwd.config, debian/passwd.postinst:
+ - checked for bashisms, replaced "#!/bin/bash" with "#!/bin/sh",
+ Closes: #315767
+ - replaced "test XXX -a YYY" XSI:isms with "test XXX && test YYY",
+ for rationale see:
+ http://www.opengroup.org/onlinepubs/009695399/utilities/test.html
+ - replaced all unneeded "egrep"s with basic "grep"s
+ Closes: #256732
+ - debian/rules:
+ Remove the setuid bit on login
+ Closes: #298060
+ - debian/passwd.templates:
+ Templates rewrite to shorten them down a little and make them DTSG
+ compliant. Give more details about what the user's full name is used
+ for.
+ Closes: #287410
+ - Updated to Standards: 3.6.2 (checked)
+ * Debconf translation updates:
+ - Estonian added. Closes: #312471
+ - Basque updated. Closes: #314303
+ - Malagasy updated. Closes: #290842
+ - Punjabi updated. Closes: #315372
+ - Danish updated. Closes: #315378
+ - Polish updated. Closes: #315391
+ - Japanese updated. Closes: #315407
+ - Brazilian Portuguese updated. Closes: #315426
+ - Czech updated. Closes: #315429
+ - Spanish updated. Closes: #315434
+ - Lithuanian updated. Closes: #315483
+ - Galician updated. Closes: #315362
+ - Portuguese updated. Closes: #315375
+ - Simplified Chinese updated. Closes: #315567
+ - French updated
+ - Ukrainian updated. Closes: #315727
+ - Welsh updated. Closes: #315809
+ - Slovak updated. Closes: #315812
+ - Romanian updated. Closes: #315783
+ - Finnish updated. Closes: #315972
+ - Catalan updated. Closes: #316026
+ * Man pages translation updates:
+ - Remove the too outdated Korean translation of newgrp.1
+ which doesn't even mention sg
+ Closes: #261490
+ * Man pages correction for Debian specific issues:
+ - 402_usermod.8-system-users-range-286258:
+ Document the system user range from 0 to 999 in Debian
+ Closes: #286258
+ * Upstream bugs not fixed in upstream releases or CVS:
+ - 423_su_pass_args_without_concatenation
+ Thanks to Helmut Waitzmann.
+ Closes: #276419
+ * pass the argument to the shell or command without concatenation
+ before the call to exec.
+ * If no command is provided, the arguments after the username are for
+ the shell, no -c has to be appended.
+ - 008_su_ignore_SIGINT
+ * Also ignore SIGQUIT in su to avoid defeating the delay.
+ The gain in security is very minor.
+ Closes: #288827
+ - 424_pwck.8_quiet_option
+ pwck(8): document the -q option. Closes: #309408
+ - 425_lastlog_8_sparse
+ lastlog(8): Document that lastlog is a sparse file, and don't need to be
+ rotated. Closes: #219321
+ - 426_grpck_group-gshadow_members_consistency
+ * (grpck) warn for inconsistencies between members in /etc/group and gshadow
+ Closes: #75181
+ * (pwck and grpck) warn and propose a fix for entries present in the
+ regular /etc/group or /etc/passwd files and not in shadow/gshadow.
+ - 427_chage_expiry_0
+ Fix chage display in the case of null expiry fields (do not display
+ Never, but 01 Jan 1970)
+ Closes: #78961
+ * Upstream bugs already fixed in upstream releases or CVS:
+ - Corrected typos in chfn.1. Closes: #312428
+ - Corrected typos in gshadow.5. Closes: #312429
+ - Corrected typos in shadow.5. Closes: #312430
+ - Corrected typos in grpck.8. Closes: #312431
+ - Added patch (356th) for su to propagate SIGSTOP up and SIGCONT down.
+ Added similar patch (357th) for newgrp. Both changes only affect
+ operation with CLOSE_SESSION set to yes (in /etc/login.defs).
+ Closes: #314727
+ * Translation updates:
+ - debian/patches/010_more-i18ned-messages
+ - More messages are translatable. We will deal with the translation
+ updates after syncing with upstream.
+ Closes: #266281
+ - debian/patches/114_eu:
+ - Basque translation update. Closes: #314423
+ - debian/patches/132_vi.dpatch:
+ - Vietnamese translation update. Closes: #315840
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Mon, 20 Jun 2005 23:37:56 +0300
+
+shadow (1:4.0.3-35) unstable; urgency=low
+
+ * Re-apply the debian/patches/036_CAN-2004-1001_passwd_check patch
+ which fixed the "Adjusted password check to fix authentication bypass"
+ security issue (CAN-2004-1001)
+ * Debian packaging fixes:
+ - Add --host to config_options on cross build. Patch from NIIBE Yutaka.
+ Closes: #283729
+ - Enable login for GNU/Hurd in rules. First patch from Robert Millan.
+ Closes: #249372
+ - Cleanup passwd debconf stuff as md5 passwords are assumed since
+ 1:4.0.3-19 and the resolution of #223664.
+ - Document the TTYPERM variable set to 0600 in the default login.defs file
+ Closes: #59439
+ - Make login and su use limits.so PAM module by default
+ (change made in sarge branch also)
+ Closes: #300720
+ - debian/rules: Add removal of config.log in the clean target
+ - debian/control:
+ - Add Martin to Uploaders
+ - Remove Sam Hartman from Uploaders. The team is now setup and this
+ does not really have a real meaning now. You're still welcome for
+ NMU's, Sam, and thanks for the good work.
+ - Switching from dpatch to quilt.
+ * Debconf translation updates:
+ - Portuguese spellchecked by Miguel Figueiredo
+ - Punjabi (Gumurkhi) added, by Amanpreet Singh Alam. Closes: #309800
+ * Man pages translation updates:
+ - German completed by reference to original man page
+ Closes: #311554
+ * Debian specific programs fixes:
+ - NONE
+ * Upstream bugs not fixed in upstream releases or CVS:
+ - 421_login.1_pishing:
+ Document how to initiate a trusted path under Linux
+ Closes: #305600
+ - set CLOSE_SESSIONS to yes in login.defs, and document why.
+ Closes: #163635
+ * Upstream bugs already fixed in upstream releases or CVS:
+ - 324_configure.in-no-debian-dir:
+ Separated from 004_configure.in : this change will not be needed when
+ syncing with upstream
+ - 325_gshadow_5_manpage:
+ Add a gshadow.5 man page, and clarifications in the newgrp and gpasswd
+ man pages.
+ Closes: #113191, #166173, #169046, #251926
+ - 326_su.1_pwconv.8-typos:
+ Correct typos in su.1 and pwconv.8 man pages.
+ Closes: #309666
+ * Translation updates:
+ - 004_configure.in, 100_LINGUAS
+ Add Vietnamese to LINGUAS. Patch for LINGUAS in configure.in moved
+ from 004_configure.in to the new 100_LINGUAS patch
+ - 101_cs: Czech updated by Miroslav Kure
+ Closes: #308658
+ - 102_de: German updated by Dennis Stampfer
+ - 104_fr: French updated by Jean-Luc Coulon
+ Closes: #308909
+ - 111_ca: Catalan completed by Guillem Jover
+ Closes: #309212
+ - 108_sv: Swedish completed with the help of Magnus Holmgren
+ Encoding issues fixed
+ Closes: #309380
+ - 109_uk: Ukrainian completed by Eugeniy Meshcheryakov
+ Closes: #308647
+ - 120_nl: Dutch updated by Bart Cornelis
+ Closes: #308662
+ - 124_ru: Russian updated by Yuri Kozlov
+ Closes: #308839
+ - 129_ru: Romanian updated by Sorin Bataruc
+ Closes: #308921
+ - 130_zh_TW: Tradition Chinese updated by Tetralet
+ Closes: #311588
+ - 131_tl: Tagalog updated by Eric Pareja
+ Closes: #310386
+ - 132_vi: Correct file used for Vietnamese tanslation
+ Closes: #306614, #307251, #307262, #308479
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Fri, 3 Jun 2005 07:32:07 +0200
+
+shadow (1:4.0.3-34) unstable; urgency=low
+
+ * Debian packaging fixes:
+ - NONE
+ * Debian specific programs fixes:
+ - NONE
+ * Upstream bugs not fixed in upstream releases or CVS:
+ - 406_good_name:
+ - relaxed user/group names checking is now fixed and accepts
+ _only_ names matching '^[^-:\n][^:\n]*$'
+ Closes: #264879, #308478
+ * Upstream bugs already fixed in upstream releases or CVS:
+ - 311_high-uids.dpatch:
+ - Add large file support to lastlog and faillog. Closes: #280212
+ * Translation updates:
+ - 132_vi:
+ Vietnamese programs translation added (from upstream CVS)
+ Closes: #308479
+ - 118_it:
+ Italian programs translation updated
+ Closes: #308327
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Tue, 10 May 2005 18:24:12 +0200
+
+shadow (1:4.0.3-33) unstable; urgency=low
+
+ * The "Don't believe lintian blindly" release
+ * Urgency left to low because RC bug fixed but we leave priority
+ to sarge-targeted work
+ * Debian packaging fixes:
+ - Remove CVS id tag from the supplied login.defs file
+ Closes: #308019
+ - revert dependency on debconf which would make it required
+ Closes: #308145
+ - Add the missing add-shell, remove-shell, cppw and cpgr
+ (Debian specific) man pages
+ Closes: #162241
+ - make lintian ignore warnings about missing debconf dependency
+ in passwd.lintian-overrides
+ * Debian specific programs fixes:
+ - NONE
+ * Upstream bugs not already fixed in upstream releases or CVS:
+ - NONE
+ * Upstream bugs already fixed in upstream releases or CVS:
+ - 313_pam_access_with_preauth:
+ - allow PAM account authorization when preauthenticated
+ Closes: #193869
+ - 314_passwd.1_formatting:
+ - minor formatting fixes of passwd(1) man page
+ Closes: #304447
+ - 315_chage.1_document_expiration_removal:
+ - document expiration removal in chage(1)
+ Closes: #304542
+ - 316_vipw-race-242407:
+ - make vipw to remove /etc/{passwd|shadow|group|gshadow}.edit
+ and only then unlock
+ Closes: #242407
+ - 317_lastlog_usage_249611:
+ - Fix the lastlog usage and all the translations accordingly
+ (--user instead of --login).
+ Closes: #249611
+ - 323_passwd.1-typo:
+ - correct a typo in passwd(1) man page. Closes: #302740
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sun, 8 May 2005 14:32:20 +0200
+
+shadow (1:4.0.3-32) unstable; urgency=low
+
+ * Switch to dpatch for upstream patches
+ This should bring more clarity to modifications
+ we make to upstream sources and help integrating
+ new upstream releases
+ Old patches have been moved quite roughly to
+ debian/patches
+ * Modified debian/rules for "Calling GNU configure properly", see
+ /usr/share/doc/autotools-dev/README.Debian.gz
+ * Debian packaging fixes:
+ - Lintian fixes:
+ - Description synopsis initial capital letters removed
+ - passwd now depends on debconf (>=0.5.00) as it uses the seen flag
+ - add login.lintian-overrides and passwd.lintian-overrides
+ files to mention setuid and setgid files and avoid lintian warning
+ about them
+ - debian/pam.d/login:
+ - Remove the confusing comment about "nullok". Closes: #207816
+ - debian/rules:
+ - Add call for dh_installdirs
+ - debian/passwd.dirs:
+ - Added
+ - debian/login.dirs:
+ - Added
+ * Debian specific programs fixes:
+ - fixed /usr/sbin/remove-shell bug with handling of non-existing/empty
+ /etc/shells file. Closes: #271565
+ * GNU config automated update: config.sub (20010907 to 20050422),
+ config.guess (20010904 to 20050422)
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Tue, 3 May 2005 11:53:12 +0200
+
+shadow (1:4.0.3-31sarge3) unstable; urgency=low
+
+ * The "please buy me a brain" release
+ * *Really* shorten down the Dutch debconf translation for the root password
+ input so that it fits in one screen. Closes: #277750
+ * man/usermod.8: *Really* document -o option in usermod
+ Closes: #302388
+ * man/fr/po4a/fr: Removed. This directory only clutters up the diff
+ and is not used during the build process
+ * man/de/passwd.1: Updated. Closes: #304757
+ * man/de/chsh.1: Updated.
+ * man/it/*: All files updated. Closes: #305095
+ * Translation updates:
+ - Portuguese (from the translation file sent for 4.0.8 upstream)
+ Closes: #305257
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Tue, 19 Apr 2005 19:31:43 +0200
+
+shadow (1:4.0.3-31sarge2) unstable; urgency=low
+
+ * Shorten down the Dutch debconf translation for the root password
+ input so that it fits in one screen. Closes: #277750
+ * man/usermod.8: Document -o option in usermod
+ Closes: #302388
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Mon, 4 Apr 2005 20:28:47 +0200
+
+shadow (1:4.0.3-31sarge1) unstable; urgency=high
+
+ * Urgency set to high because of RC bug fixed. Reuploaded
+ because I messed up with the changelog first. Use this occasion
+ to start a sarge series just in case. Changes below were made
+ in the former version already.
+ * Avoid package file conflicts for woody->sarge upgrade:
+ - Add manpages-it and manpages-ko to Replaces: for login
+ - Remove manpages-de from Replaces: for login (useless)
+ - Improve readability of the Replaces line for passwd
+ Closes: #299549
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Tue, 15 Mar 2005 13:55:34 +0100
+
+shadow (1:4.0.3-31) unstable; urgency=low
+
+ * New maintainer
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Fri, 11 Mar 2005 19:28:38 +0100
+
+shadow (1:4.0.3-30.10) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload targeted at sarge.
+ * Programs translations:
+ - Greek updated. Closes: #293911
+ - French updated. Closes: #294330
+ * Debconf translations:
+ - Galician updated. Closes: #295543
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Mon, 7 Feb 2005 08:18:56 +0100
+
+shadow (1:4.0.3-30.9) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload targeted at sarge.
+ * Programs translations:
+ - German updated. Closes: #291703
+ - Tagalog added. Closes: #292353
+ - Korean updated.
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sun, 23 Jan 2005 09:30:49 +0100
+
+shadow (1:4.0.3-30.8) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload targeted at sarge.
+ * Debconf translations:
+ - Tagalog added. Closes: #289837
+ * Programs translations:
+ - Traditional Chinese added. Closes: #288879
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Tue, 11 Jan 2005 11:39:18 +0100
+
+shadow (1:4.0.3-30.7) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload targeted at sarge.
+ * Resolv conflict with manpage-spl in login
+ as well as passwd. Thanks to Robert Luberda for
+ the notice
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Thu, 23 Dec 2004 22:23:11 +0100
+
+shadow (1:4.0.3-30.6) unstable; urgency=low
+
+ * Revert back to Ian Gulliver genuine patch
+ to chpasswd. Update man page accordingly.
+ Closes: #283961
+ (again)
+ * Programs translations
+ - German updated. Closes: #286522
+ * Debconf translations
+ - German updated. Closes: #286522
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Mon, 20 Dec 2004 23:51:39 +0100
+
+shadow (1:4.0.3-30.5) unstable; urgency=high
+
+ * Non-maintainer upload targeted at sarge.
+ Fix release critical bug
+ * Resolve conflict with woody's manpages-pl package
+ which prevent woody->sarge upgrade if
+ manpages-pl was installed
+ Closes: #284239
+ * Programs translations
+ - Romanian added. Closes: #284338
+ * Add MD5 support to chpasswd
+ Thanks to Ian Gulliver for the patch
+ Closes: #283961
+ * Correct typos in man pages
+ Thanks to Nicolas François for the patch
+ Closes: #141322
+ * Replace "C/" with "../../" in man/fr/shadow.conf
+ for best integration in the package build process
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Thu, 16 Dec 2004 21:48:56 +0100
+
+shadow (1:4.0.3-30.4) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload targeted at sarge.
+ Localisation and d-i related updates only
+ * Programs translations
+ - Albanian (very partial) added.
+ * Debconf translations
+ - Hindi added. Closes: #282443
+ - Malagasy added. Closes: #282580
+ - Albanian added. Closes: #282160
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Thu, 25 Nov 2004 07:21:53 +0100
+
+shadow (1:4.0.3-30.3) unstable; urgency=high
+
+ * Non-maintainer upload: security fix using the woody patch
+ by the Security Team
+ * Adjusted password check to fix authentication bypass
+ [debian/patches/036_CAN-2004-1001_passwd_check]
+ * Debconf translations
+ - Brazilian Portuguese updated. Closes: #278051
+ - Norwegian Bokmal fixed. Closes: #277563
+ * Programs translations
+ - Indonesian updated. Closes: #277751, #277741
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Tue, 2 Nov 2004 22:28:26 +0100
+
+shadow (1:4.0.3-30.2) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload targeted at sarge.
+ Localisation and d-i related updates only
+ * Debconf translations
+ - Macedonian added. Closes: #275781
+ - Slovakian updated. Closes: #273585
+ - Slovenian added.
+ * Man pages translations
+ - German for vipw.8/vigr.8. Closes: #260645
+ * Fix preseeding for d-i : do not mark debconf templates as seen
+ Also remove the hack for Joey Hess login name..:)
+ Closes: #271407
+ * Ask for the user full name at critical priority so that
+ it is never empty. Closes: #257700
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sun, 10 Oct 2004 19:02:50 +0200
+
+shadow (1:4.0.3-30.1) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload targeted at sarge. Localisation updates only
+ * Debconf translations
+ - Arabic added. Closes: #261022
+ - Swedish updated. Closes: #261553
+ - Bulgarian added. Closes: #262928
+ - Brazilian Portuguese updated. Closes: #263957
+ - Simplified Chinese updated. Closes: #268646
+ - Traditional Chinese updated. Closes: #268151
+ - German updated. Closes: #268051
+ - Basque synced with templates.pot
+ * Programs translations
+ - Swedish updated. Closes: #261553
+ - Russian updated. Closes: #268412
+ - Norwegian Bokmal updated. Closes: #269907
+ - Norwegian Nynorsk updated. Closes: #269907
+ - Hebrew updated. Closes: #269967
+ - Danish updated. Closes: #270083
+ - Catalan updated. Closes: #254956
+ * Man pages translations
+ - French translation completely rewritten and reviewed
+ Closes: #270168
+ - Add expiry.1 and limits.conf.5 to the list of installed man
+ pages (add two lines to passwd.files and one to rules)
+ From #270168 also.
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Tue, 7 Sep 2004 20:20:21 +0200
+
+shadow (1:4.0.3-30) unstable; urgency=high
+ * Attempt to fix FTBFS and dependency problems on hurd. Closes: #235641
+ * don't run dh_undocumented anymore as it has become angstful.
+
+ * Thanks to Christian Perrier:
+ * Debconf translations
+ - Brazilian updated. Closes: #261387
+ - Croatian added. Closes: #261418
+ - Minor corrections fo ja.po and pl.po headers
+ * Programs translations
+ - Dutch updated. Closes: #260361
+ - Hebrew added. Closes: #260722
+ * Urgency set to high because of RC bug fixed:
+ * Correct check for root password being already set in passwd.config
+ Closes: #260799
+
+ * Acknowledge 29.1 NMU:
+ Closes: #256664, #257949, #258241, #258563, #258566, #258957,
+ #190567, #259389, #260223, #257949, #259663, #259827
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Tue, 27 Jul 2004 09:38:32 -0400
+
+shadow (1:4.0.3-29.1) unstable; urgency=low
+
+ * NMU with maintainer consent
+ * Programs translations
+ - Greek updated. Closes: #256664
+ - Finnish updated. Closes: #257949
+ - Spanish updated. Closes: #258241
+ - Polish updated. Closes: #258563
+ - Indonesian added (configure.in changed accordingly). Closes: #258566
+ - French updated. Closes: #258957, #190567
+ - Slovak updated. Closes: #259389
+ - Portuguese updated. Closes: #260223
+ * Debconf translations
+ - Finnish updated. Closes: #257949
+ * Typo correction in su.1 man page. Closes: #259663
+ * Removed malloc definition in libmisc/xmalloc.c
+ Closes: #259827
+ * Lintian-driven corrections
+ - Corrected section number in several man pages:
+ - grpck.8
+ - pwck.8
+ - ja/grpck.8
+ - pl/grpck.8
+ - pl/pwck.8
+ - Replace the full GPL text in copyright by a pointer
+ - Bumped Standards to 3.6.1.1 (changes checked)
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Mon, 19 Jul 2004 17:52:24 +0200
+
+shadow (1:4.0.3-29) unstable; urgency=low
+ * Be up front on the origin of our su. Closes: #244297
+ * The following thanks to Christian Perrier:
+ * Debconf translations
+ - Hungarian added. Closes: #256493
+ - Greek updated. Closes: #251990
+ - Brazilian portuguese updated. Closes: #256771
+ * po/POTFILES.in
+ - corrected file. No more mentions unexisting files
+ Closes: #253792
+ this change was already in 28.5 but was forgotten in the
+ changelog
+ * Acknowledge NMUs:
+ closes: #244604, #244734, #246302, #246376, #246848, #246859,
+ #247084, #247698, #247770, #248386, #248391, #248392,
+ #248392, #248516, #248516, #248648, #248938, #248957,
+ #249141, #249257, #249682, #250169, #250339, #250496,
+ #251140, #251141, #251317, #251495, #251716, #251990,
+ #252087, #252499, #253165, #253186, #253570, #254503,
+ #254760
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Sat, 3 Jul 2004 00:24:55 -0400
+
+shadow (1:4.0.3-28.5) unstable; urgency=low
+
+ * debian/*.files
+ - care about adding ALL existing translations. Removed hard-coded
+ file names. Closes: #248516
+ Thanks to Ruben Porras for noticing
+ This involves changes to debian/*.files with the use of
+ regexp in these files
+ * libmisc/failure.c
+ - Make use of plural forms. Closes: #251317
+ * Programs translations
+ - Norwegian Bokmal and Norwegian Nynorsk translations. Closes: #252499
+ - Dutch updated. Closes: #253165
+ - Brazilian Portuguese updated
+ - Turkish updated
+ - Korean updated
+ - Czech updated
+ - Japanese updated
+ - German updated
+ - Catalan added. Closes: #254760
+ - Italian updated
+ * Debconf translations
+ - Finnish added. Closes: #253570
+ - Danish updated
+ - Hebrew added. Closes: #253186
+ - Traditional Chinese added. Closes: #254503
+ - French updated for clarification and shorten the root password screen
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Tue, 22 Jun 2004 09:44:45 +0200
+
+shadow (1:4.0.3-28.4) unstable; urgency=low
+
+ * NMU for l10n stuff again
+ * Programs translations
+ - All languages "activated" in configure.in. Closes: #248516
+ - Russian. Closes: #250496
+ - Bosnian added. Closes: #251141
+ - Finnish update. Closes: #251495
+ - Italian update. Closes: #252087
+ * Debconf translations
+ - Norwegian Bokmal update. Closes: #250339
+ - Bosnian added. Closes: #251140
+ - Catalan updated. Closes: #251716
+ - Greek update. Closes: #251990
+ - Welsh added (directly sent by Dafydd Harries
+ * Christian Perrier
+ - debian/passwd.config : a few rewards to a few people. Just check
+ the code
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Tue, 1 Jun 2004 09:11:01 -0300
+
+shadow (1:4.0.3-28.3) unstable; urgency=high
+
+ * NMU for correcting my mistake
+ * Remove an extra "fi" in passwd.config. Closes: #250169
+ * Debconf translation updates:
+ - Norwegian Nynorsk. Closes: #249682
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Fri, 21 May 2004 06:50:13 +0200
+
+shadow (1:4.0.3-28.2) unstable; urgency=high
+
+ * NMU for Debian Installer rc1 release schedule
+ * Removed duplicate sentence in templates. Closes: #244734, #244604
+ * Move the "root password empty" check before the root password
+ confirmation. Closes: #247770
+ * Debconf translation updates:
+ - Danish. Closes: #246859
+ - Spanish. Closes: #246302
+ - Russian. Closes: #248392
+ - Simplified Chinese. Closes: #248938
+ - Lithuanian. Closes: #249141
+ - Italian. Closes: #249257
+ - Dutch sent directly by Bart Cornelis
+ - Korean sent directly by Changwoo Ryu
+ - Galician sent directly by Héctor Fernández
+ - Romanian sent directly by Eddy Petrisor
+ * Programs translation updates:
+ - Korean. Closes: #242055
+ - Japanese. Closes: #242586
+ - Polish. Closes: #246376
+ - Slovak. Closes: #247084
+ - Basque. Closes: #248386
+ - German. Closes: #248391
+ - Russian. Closes: #248392
+ - Spanish. Closes: #248516
+ - Czech. Closes: #248648
+ - Simplified Chinese. Closes: #248957
+ - Indonesian. Closes: #242813
+ - Italian sent directly by Giuseppe Sacco
+ * Translated man pages
+ - Typo correction in Brazilian Portuguese for gpasswd. Closes: #247698
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Tue, 18 May 2004 12:09:34 +0200
+
+shadow (1:4.0.3-28.1) unstable; urgency=high
+
+ * NMU for special purposes below
+ * Urgency set to high for helping out Brazilian DD's building CD's
+ for FISL conference
+ * Translation updates:
+ - Debconf:
+ - Brazilian Portuguese. Closes: #246848
+ - Spanish. Was unfortunately based on older templates hence
+ this does not close 246302
+ - Basque: Closes: #243545
+ - German: Closes: #242116
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Mon, 10 May 2004 23:23:25 +0200
+
+shadow (1:4.0.3-28) unstable; urgency=low
+
+ * Fix login and passwd in preinst to avoid promts on woody upgrade,
+ Closes: #243099
+ * Fix login and passwd configuration file to support common-passwd
+ * Apply NMU patch from Christian Perrier, Closes: #241438
+
+ -- Sam Hartman <hartmans@debian.org> Thu, 29 Apr 2004 16:31:25 -0400
+
+shadow (1:4.0.3-27) unstable; urgency=low
+
+ * update "da" debconf translation, closes: #241262
+ * new "pt_BR" program translation, closes: #241366
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Thu, 1 Apr 2004 00:19:44 -0500
+
+shadow (1:4.0.3-26.1) unstable; urgency=low
+
+ * NMU for Debian Installe rneeds
+ * Translation updates:
+ - Debconf:
+ - French. Closes: #241438
+ - Ukrainian. Closes: #241514
+ - Swedish: #241558
+ - Japanese. Closes: #241802
+ - Danish. Closes: #241262
+ - Portuguese. Closes: #241675
+ - Polish. Closes: #243185, #242996
+ - Czech. Closes: #241877
+ - Korean. Closes: #241928
+ - Greek. Closes: #242396
+ - Turkish. Closes: #243103
+ - Slovak. Closes: #245671
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Wed, 28 Apr 2004 11:47:34 +0200
+
+shadow (1:4.0.3-26) unstable; urgency=low
+
+ * Have passwd.config fall back gracefully to useradd if adduser is
+ unavailable. closes: #240894
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Wed, 31 Mar 2004 00:26:17 -0500
+
+shadow (1:4.0.3-25) unstable; urgency=low
+
+ * Update "da" program translation, thanks to Claus Hindsgaul.
+ * Update "sv" translation, closes: #239198
+ * lower debconf priority of shadow password question to 'low'
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Tue, 30 Mar 2004 19:39:59 -0500
+
+shadow (1:4.0.3-24) unstable; urgency=low
+
+ * add new program translations to the file manifest. *sigh*
+ closes: #241016
+ * add "tr" debconf translation. closes: #239148
+ * Rearrange username creation dialog text to make sense in
+ new order. closes: #240607
+ * Edit the debconf templates for content.
+ * Remove the program .gmo files in the clean step. closes: #200054
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Tue, 30 Mar 2004 11:37:22 -0500
+
+shadow (1:4.0.3-23) unstable; urgency=low
+
+ * increase maximum group name size to 32 for no particularly good reason
+ closes: #240456
+ * fix su man page to reflect code. closes: #239805
+ * fix username defaulting in passwd.config. closes: #238781
+ * update "it" debconf translation. closes: #237504
+ * update "ru" debconf translation. closes: #238211
+ * update "de" debconf translation. closes: #238779
+ * update "el" debconf translation. closes: #240473
+ * add "nn" debconf translation. closes: #238590
+ * add "da" program translation. closes: #238005
+ * add "nl" program translation. closes: #238488
+ * add "pt" program translation. closes: #238796
+ * add "pt" debconf translation. closes: #239641
+ * remove spurious const, closes: #240677
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Sun, 28 Mar 2004 19:46:34 -0500
+
+shadow (1:4.0.3-22) unstable; urgency=low
+
+ * Don't assume that lastlog.ll_time or utmp.ut_time or utmpx.ut_tv are made
+ up of time_ts and timevals, because they aren't on x86-64. Dismaying
+ but true.
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Sun, 14 Mar 2004 16:53:21 -0500
+
+shadow (1:4.0.3-21) unstable; urgency=low
+
+ * Try and get the right French translation update in the right place,
+ Karl, you can do it even if you do only speak English. Closes: #236993
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Wed, 10 Mar 2004 15:31:35 -0500
+
+shadow (1:4.0.3-20) unstable; urgency=low
+
+ * Added Norwegian Bokmal debconf translation, closes: #206349
+ * tell shadow build system about new message translations
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Thu, 4 Mar 2004 11:04:44 -0500
+
+shadow (1:4.0.3-19) unstable; urgency=low
+
+ * When creating a user account in psaswd.config, ask for full name
+ first, and make up a default username. Closes: #235386
+ * "No really, assume md5 passwords". Closes: #223664
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Thu, 4 Mar 2004 00:42:08 -0500
+
+shadow (1:4.0.3-18) unstable; urgency=low
+
+ * Removed po/cs.po and added new debian/po/cs.po
+ Updated Czech translation, closes: #229125
+ * Updated Japanese debconf translation, closes: #227237
+ * Updated Danish debconf translation, closes: #227619
+ * Updated Dutch debconf translation, closes: #227883
+ * Updated Brazilian Portuguese debconf translation, closes: #228080
+ * Added Simplified Chinese debconf translation
+ Added Simplified Chinese programs translation
+ Closes: #229334
+ * Added Greek debconf translation
+ Added Greek programs translation
+ Closes: #229504, #229528
+ * Added Finnish programs translation, closes: #230369
+ charset changed from UTF-8 to ISO-8859-1 as the bug patch was wrong
+ * Updated German debconf translation, closes: #232710
+ * Updated Russian debconf translation, closes: #235541
+ * Added Ukrainian debconf translation, closes: #233560
+ * Added Lithuanian debconf translation, closes: #235698
+ * thanks to Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Wed, 3 Mar 2004 22:56:31 -0500
+
+shadow (1:4.0.3-17) unstable; urgency=low
+
+ * Fix braino in version number of example dependency in README.shells.
+ Apologies to anyone foolhardy enough to believe my documentation.
+ * Add Swedish debconf translation, closes: #225059
+ * New French debconf translation, closes: #225914
+ * Add Catalan debconf translation, closes: #227029
+ * add securetty files for the hurd, freebsd, and netbsd, closes: #200739
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Sun, 11 Jan 2004 17:37:54 -0500
+
+shadow (1:4.0.3-16) unstable; urgency=low
+
+ * run dh_installdeb *after* dh_installdebconf,
+ remove . from short description of passwd,
+ add versioned conflict with debconf older than 0.5
+ closes: #224133
+ * replace manpages-it due to man page conflict
+ closes: #224474
+ * fix the *other* su syslogs.
+ closes: #224508
+ * fix filename in control file, closes: #224579
+ * fix permissions on chage and expiry, closes: #224717
+ * run debconf-updatepo
+ * remove debian/compat as redundant
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Mon, 22 Dec 2003 19:53:30 -0500
+
+shadow (1:4.0.3-15) unstable; urgency=low
+
+ * remove bogus dependency on base-config 2.00,
+ closes: #222772, #223726
+ * New Czech translation thanks to Miroslav Kure.
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Fri, 12 Dec 2003 18:40:25 -0500
+
+shadow (1:4.0.3-14) unstable; urgency=low
+
+ * exit 30 when backing all the way out in passwd.conf, and
+ depend on base-config 2.00, closes: #222772
+ * adjust debconf templates for debian-installer work,
+ closes: #222832
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Thu, 11 Dec 2003 01:53:37 -0500
+
+shadow (1:4.0.3-13) unstable; urgency=low
+
+ * Fix typo passwd.config. Closes: #223079, #222714
+ * Let's try out this oldfangled anonymous ftp upload queue.
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Mon, 8 Dec 2003 17:59:31 -0500
+
+shadow (1:4.0.3-12) unstable; urgency=low
+
+ * Explicitly use automake-1.7 and aclocal-1.7. closes: #216594
+ * Update Danish debconf translation. closes: #216542
+ * Update French debconf translation. closes: #206352
+ * Update Dutch debconf translation. closes: #212995
+ * Remove redundant dependency on grep. closes: #216535
+ * Fix chfn documentation bug. closes: #213931
+ * Fix su syslogs to be less ambiguous. (old:new instead of old-new
+ because '-' can appear in usernames.) Not clearer, mind you, but less
+ ambiguous. closes: #213592
+ * Rename limits(5) to limits.conf(5) and edit to reflect reality.
+ closes: #212935
+ * Move the change_uid call in login back to where it was before -11, and
+ relocate the fork for pam_close_session above it. closes: #211884
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Sat, 25 Oct 2003 15:26:20 -0400
+
+shadow (1:4.0.3-11) unstable; urgency=low
+
+ * update Japanese debconf translation. closes: #210382
+ * update Brazilian Portugese debconf translation. closes: #208122
+ * run pam cleanup code as root. closes: #195048
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Sat, 13 Sep 2003 17:49:29 -0400
+
+shadow (1:4.0.3-10) unstable; urgency=low
+
+ * postinst sources confmodule. closes: #88843
+ * Implement the pam configuration New World Order. Wow, that was quick. :-)
+ * Implement a scheme for allowing other packages to modify /etc/shells.
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Fri, 22 Aug 2003 20:58:42 -0400
+
+shadow (1:4.0.3-9) unstable; urgency=low
+
+ * fix mysterious creeping bug in po/Makefile.in.in, closes: #200052
+ * dutch debconf translation, closes: #204578
+ * switch to po-debconf, closes: #183998, #200130
+ * use automake1.7, closes: #205991
+ * update german debconf translation, closes: #94138
+ * I can't come up with a good justification as to why characters other
+ than ':'s and '\0's should be disallowed in group and usernames (other
+ than '-' as the leading character). Thus, the maintenance tools don't
+ anymore. closes: #79682, #166798, #171179
+ * Fix typo in /etc/pam.d/su. closes: #196804
+ * danish debconf translation, closes: #118245
+ * russian debconf translation, closes: #198729
+ * And last, but not least, what's undoubtedly going to be the most
+ popular change: md5 passwords are turned on by default, and there is
+ no prompt to change them. Yes, this is reduced functionality. No, it
+ can't go back in the way it was; the old code not only modified
+ conffiles, it modified *other*packages* conffiles and was a massive
+ policy violation. I expect this change will motivate the people who
+ have said that they will come up with a proper solution to do so.
+ closes: #186016, #110228, #171808
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Wed, 20 Aug 2003 02:06:50 -0400
+
+shadow (1:4.0.3-8) unstable; urgency=low
+
+ * Fix missing ':' in getopt call. closes: #184301
+ * Don't install mkpasswd, we don't use it. closes: #185919, #187906
+ * replaces: manpages-ko. closes: #184810
+ * Fix the message in #190567 (not closing until it's been accepted upstream)
+ * Fix brainos in login.1. closes: #184731
+ * Fixup permissions for chage. closes: #184138
+ * Force the umask to 022 in passwd.config. closes: #182506
+ * Add Sam Hartman <hartmans@debian.org> as an uploader.
+ * Update standards-version.
+ * Add versioned build-depend on debhelper.
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Sat, 26 Apr 2003 15:34:16 -0400
+
+shadow (1:4.0.3-7) unstable; urgency=low
+
+ * When relocating a user's home directory, don't fail and remove the new
+ home directory if we can't remove the old home directory for some
+ reason; the results can be spectularly poort if, for instance, only
+ the rmdir() fails. closes: #166369
+ * run dh_installdebconf so base-config will work. *sigh*. closes: #166788
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Sun, 24 Nov 2002 21:40:30 -0500
+
+shadow (1:4.0.3-6) unstable; urgency=low
+
+ * remove automake dependency and leave only automake1.5, since it seems
+ to confuse the alpha and mipsel autobuilders for some reason.
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Sun, 13 Oct 2002 21:45:15 -0400
+
+shadow (1:4.0.3-5) unstable; urgency=low
+
+ * build-depend on libtool and automake. oops. closes: #164545
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Sun, 13 Oct 2002 01:44:47 -0400
+
+shadow (1:4.0.3-4) unstable; urgency=low
+
+ * I am unable to begin to express the bitterness that I'm now experiencing.
+ * replaces manpages-de <= 0.4-4, closes: #162097, #162173
+ * replaces manpages-fr, closes: #162150
+ * replaces manpages-hu, closes: #162126
+ * replaces manpages-ja, closes: #163511, #162095
+ * fix sg symlink, closes: #162339, #163652
+ * newgrp should be aware that getlogin() and ttyname() are not
+ guaranteed to return anything and NOT blindly assume that they
+ successfully returned a pointer to a string. I mean, really, people,
+ that sort of thing hasn't been reliable since 4.2BSD on a VAX. I'll
+ bet most of the working on the upstream weren't even born yet when
+ this sort of thing was commonplace (it was NEVER acceptable).
+ closes: #162303
+ * pull the manpage for the spiffy su forward. closes: #162275
+ * depend on automake1.5, and rerun the autogrunge. This should
+ *hopefully* make it build more consistently.
+ * this concludes the biweekly treading of water.
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Sat, 12 Oct 2002 14:56:16 -0400
+
+shadow (1:4.0.3-3) unstable; urgency=low
+
+ * the "fix the brain damage" release
+ * fix pam brain-damage in ch{age,passwd}, {group,user}{add,del,mod}, newusers
+ closes: #162181, #162199, #162228
+ * fix vipw symlink brain-damage: closes: #162218
+ * fix package description brain damage, closes: #139563
+ * install cp{pw,gr} brain damge
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Wed, 25 Sep 2002 01:21:35 -0400
+
+shadow (1:4.0.3-2) unstable; urgency=low
+
+ * fix "su -". closes: #162089
+ * document exit codes of groupdel and userdel (again, for userdel)
+ closes: #161861
+ * clean up logoutd cleanup
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Mon, 23 Sep 2002 19:44:40 -0400
+
+shadow (1:4.0.3-1) unstable; urgency=low
+
+ * new upstream version! closes: #149444, #150237, #145415
+ * completely new packaging!
+ * all new bugs!
+ * old bugs as well!
+ * remove /etc/init.d/logoutd, like the old postrm should've, closes: #160682
+ * fix passwd manpage, closes: #160477, #122797
+ * fix lastlog manpage, closes: #159886
+ * add as many virtual console devices as I seem to have to securetty,
+ closes: #156472
+ * add ttyS0 and tts/0 to securetty. closes: #130138
+ * su should not segfault if nobody has uid 0. closes: #139967
+ * install and use translations. closes: #118238
+ * upstream uses new automake. closes: #114935
+ * add russian template file for password. closes: #130358
+ * handle template installation correctly. closes: #156674
+ * don't place a maximum restriction on the length of passwords.
+ closes: #159487
+ * fix description. closes: #145459
+ * update config.{guess,sub}
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Wed, 18 Sep 2002 10:14:08 -0400
+
+shadow (20000902-12) unstable; urgency=high
+
+ * "oops"
+ * /etc/login.defs: /var/spool/mail -> /var/mail, closes: #125311
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Sun, 7 Apr 2002 11:54:48 -0400
+
+shadow (20000902-11) unstable; urgency=low
+
+ * Fix some nits:
+ * remove changelog~ file. oops. closes: #139711
+ * fix typo in control. closes: #139564
+ * Hmmm. People open more bugs when I upload new versions of things.
+ Maybe they just notice them more then, or maybe it's just Murphy.
+
+ -- K. Ramm <kcr@debian.org> Tue, 26 Mar 2002 12:14:33 -0500
+
+shadow (20000902-10) unstable; urgency=low
+
+ * We hates the automake. We hates it forever. closes: #139293
+ * stupid omission: logoutd still in postinst. closes: #139422
+ * make login.defs a bit clearer. closes: #138809
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Fri, 22 Mar 2002 12:09:07 -0500
+
+shadow (20000902-9) unstable; urgency=medium
+
+ * Get rid of logoutd, it doesn't work, didn't work in potato, and now
+ it's causing people to open RC bugs. closes: #138259, #66153, #121940
+ I'm told the timeoutd package does a better job anyway.
+ * add /bin/tcsh to /etc/shells, closes: #118103, #122112
+ * add /bin/ksh to /etc/shells, closes: #123556
+ * remove text about password aging from passwd(5), closes: #137493
+ * spanish debconf template for passwd, closes: #136463
+ * document the fact that you can not have a valid password in
+ /etc/shadow. closes: #131690
+ * /etc/login.defs: /var/spool/mail -> /var/mail, closes: #125311
+ * fix locations of utmp and wtmp in login(1), closes: #119656
+ * The package description for passwd refers to README.Debian.gz
+ but only README.debian.gz actually exists. Most packages use
+ README.Debian.gz, but the control file is the only place that gets it
+ wrong for this package. When in doubt, fix the documentation. :-)
+ closes: #116955
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Thu, 14 Mar 2002 17:05:56 -0500
+
+shadow (20000902-8) unstable; urgency=low
+
+ * check in passwd.expire.cron for already-expired passwords; closes: #102319
+ * note in chage.1 and shadowconfig.8 that password aging information
+ only works when shadow passwords are enabled. closes: #103702
+ * enable changing the name in chfn by default. closes: #107819
+ * fail to mangle files in lib/commonio.c, thanks to matt@linuxbox.nu
+ * add /dev/console to the secure ttys list. because. closes: #113949
+ * find the FHS mail spool first in configure. closes: #114951
+ (thanks to mjb@debian.org)
+ * above sadly causes automake to go bonkers, and I don't want to
+ reassemble the build system before woody is released. Keep automake
+ from going off on its own.
+ * terminate argument validation in login when it hits a '--'.
+ closes: #66368
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Mon, 22 Oct 2001 11:17:35 -0400
+
+shadow (20000902-7) unstable; urgency=low
+
+ * the "I'm sorry, I should've done this earlier" release
+ * Cancel login timeout after authentication so that patient people
+ timing out on network directory services can log in with local
+ accounts. Closes: #107148
+ * Add Brazillian Portugese debconf template translation for passwd.
+ Closes: #105292, #93223
+ * Pull /usr/share/doc/$package/README.shadow-paper.gz. Closes: #98058
+ * Use getent instead of group to verify existence of shadow group
+ [works better for distributed group files]. Closes: #99902
+ [Note that this sort of problem is rampant in these postinst and
+ config scripts, but that's not getting fixed in woody.]
+ * Amend reference to /usr/doc in shadowconfig.8. Closes: #102804
+ * su should set $USER. Closes: #102995
+ * userdel now deletes user groups from /etc/gshdow as well as
+ /etc/group. Closes: #99442
+ * grpck now has an (otherwise undocumented) -p option, so that
+ shadowconfig can clean up the results of the above, so the config
+ script will fail randomly less often. Closes: #103385
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Wed, 22 Aug 2001 12:09:27 -0400
+
+shadow (20000902-6.1) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload.
+ * Upgrade to latest config.sub and config.guess. Closes: #88547
+
+ -- Gerhard Tonn <gt@debian.org> Fri, 1 Jun 2001 20:38:43 +0200
+
+shadow (20000902-6) unstable; urgency=medium
+
+ * actually set root's password when appropriate
+ patch thanks to joeyh, closes #98402
+ * fix error in expiry man page. Such damage. closes: #99291
+ * fix group of setgid program chage and expiry, closes: #98122
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Thu, 31 May 2001 07:38:59 -0400
+
+shadow (20000902-5) unstable; urgency=low
+
+ * add build dependency on file, to keep libtool happy. closes: #97498
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Wed, 16 May 2001 06:57:23 -0400
+
+shadow (20000902-4) unstable; urgency=low
+
+ * Change maintainers, closes: #92355
+
+ -- Karl Ramm <kcr@debian.org> Sun, 13 May 2001 03:28:07 -0400
+
+shadow (20000902-3.1) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload
+ * Recompile to fix ARM lossage
+
+ -- Philip Blundell <philb@armlinux.org> Sun, 11 Mar 2001 07:47:27 -0500
+
+shadow (20000902-3) unstable; urgency=low
+
+ * Update config.sub and config.guess so ia64 compiled, closes: #81897
+ * libmisc/sub.c: skip '*' in shell name when doing subsystem, closes:
+ #82893
+ * src/su.c: don't assume uid 0 == "root", use getpwuid to fetch it,
+ closes: #81924
+ * This was fixed in a previous version, closes: #77057
+ * Update passwd long desc, closes: #88299
+ * Conflict with suidmanager << 0.5, and remove suid{,un}register calls,
+ closes: #87157
+ * Update policy to 3.5.0.0
+ * Added debconf support for passwd from base-config
+
+ -- Ben Collins <bcollins@debian.org> Sat, 3 Mar 2001 07:26:57 -0500
+
+shadow (20000902-2) unstable frozen; urgency=low
+
+ * control.hurd->control.gnu: closes: #77940
+ * Cannot reproduce, closes: #79447
+ * User never sent a patch, plus I think removing the passwd/account when
+ doing passwd -l is a bad idea. Makes it so you cannot unlock the
+ account. closes: #77824
+ * Don't allow shadowconfig to change perms of other binaries, close: #77057
+ * IMO, this is not a bug. It's part of a feature, and can be disabled by
+ turning off USER_GROUPS. closes: #76806
+ * /bin/login is suid root for several good reasons. For one, it allows
+ daemons that use it to run as non-root. This is a good thing since it
+ means only one program is running as root, and not several. closes: #17911
+ * sulog is fairly easy to grep or parse so I don't see how the
+ similarity of the log entries for failed and successful is a problem.
+ '-' for failed, '+' for success. closes: #63801
+ * logoutd.8: s,/etc/utmp,/var/run/utmp, closes: #80494
+ * Fix case where pam_auth returns a NULL username, closes: #76817, #75510
+ * Hmm, Linux is a sysv derivative, so the comment is perfectly
+ legitimate, closes: #76898
+ * MAX_PASSWORD is used by useradd, and CHFN_AUTH is actually used by
+ * chfn to decide if the current user needs to auth in order to change
+ their info, closes: #71114
+ * login.1: Fix \' closes: #75435
+ * login -f works for me assuming you call it as root. I tested this with
+ plain pam_unix.so, and also with pam_unix.so stacked with pam_ldap.so.
+ So if it doesn't work with telnet-heimdal, then that program is not
+ doing something right. closes: #78186
+ * login.pam.d: made pam_nologin.so requisite. closes: #80111
+ * su to root seems pretty quick to me, closes: #64756
+ * xmalloc.c: remove decleration of malloc, which was causing system
+ * header conflicts. closes: #80398
+
+ -- Ben Collins <bcollins@debian.org> Sun, 31 Dec 2000 14:33:47 -0500
+
+shadow (20000902-1) unstable frozen; urgency=low
+
+ * New upstream release, lots of Debian patches merged, closes: #72735
+ * man/passwd.1: removed reference to passwd(3), closes: #72704
+ * man/chsh.1,man/chfn.1: document login.defs affects on these programs,
+ closes: #68029
+ * not a bug, expected behavior, closes: #74137
+ * IMO, this is a bug in the user's setup, closes: #65600
+ * securetty: add devfs console devices, closes: #71946
+ * libmisc/sulog.c: removed arbitrary limit on number of chars printed of
+ the tty name (truncated to 6 chars, which is silly), closes: #65404
+ * tested this, and it works fine for me so long as pam_unix.so is called
+ with the nullok option (which it isn't by default because of security
+ concerns), closes: #75063
+ * appears to be fixed by PAM, closes: #70627
+ * src/useradd.c: user mkstemp instead of mktemp, per libc6 linktime
+ warning
+ * src/su.c: fixup arg handling passed to shell, closes: #75326
+
+ -- Ben Collins <bcollins@debian.org> Mon, 23 Oct 2000 13:22:29 -0400
+
+shadow (19990827-21) unstable frozen; urgency=low
+
+ * Added build deps
+ * Use pre-generated files for hurd/linux control file. The old method of
+ using cpp would have broken with the new gcc.
+
+ -- Ben Collins <bcollins@debian.org> Wed, 26 Jul 2000 21:04:03 -0400
+
+shadow (19990827-20) unstable frozen; urgency=low
+
+ * Release Manager
+ None of these are marked as RC in the BTS, however, they do make the
+ package unsuitable for release. Since this is an essential package (IOW,
+ installed on every Debian system), I hope you can see how important it
+ is to make sure this package is perfect. None of the changes are
+ functional (except the fix in logoutd's init script, which was a 20 char
+ change), so please consider this for the next test cycle.
+ * Fix logoutd init script from spurious output when /etc/porttime is not
+ there, closes: #63962, #64067
+ * su: Fix typo in usage output, closes: #60226
+ * passwd: Fixed typo and missing newline in output for successful password
+ change, closes: #64106, #63703
+ * passwd.1: Add documentation on the -f, -e, -s and -d command line
+ options, closes: #64339, #64410
+ * login: Verified that utmp/wtmp works when called by telnet with -h
+ option, closes: #56854
+
+ -- Ben Collins <bcollins@debian.org> Tue, 23 May 2000 14:40:01 -0400
+
+shadow (19990827-19) unstable frozen; urgency=low
+
+ * debian/local/shells: added esh, closes: #59934
+ * logoutd: modify to work with pam_time.so's time.conf file, modify
+ manpage to reflect this, closes: #61300
+ * userdel.8: added note about group removal, closes: #56723
+ * base-config handles md5 setup, closes: #60125
+ * cppw: make sure it gets installed, closes: #62960
+ * passwd: correct error message for "not you", closes: #61313
+ * sulog.c: fixed extern for char (char foo[] -> char *foo), closes: #61643
+ * userdel.8: documented userdel's exit values, closes: #54775
+ * passwd: error messages are two fold, the second is actually from
+ pam_strerror(), closes: #61937
+ * passwd: print "success" on successful password change, closes: #58676
+
+ -- Ben Collins <bcollins@debian.org> Sat, 29 Apr 2000 10:26:56 -0400
+
+shadow (19990827-18) unstable frozen; urgency=low
+
+ * Crap, all the bug fixes from -17 need to go to frozen too
+
+ -- Ben Collins <bcollins@debian.org> Tue, 29 Feb 2000 14:57:14 -0500
+
+shadow (19990827-17) unstable; urgency=low
+
+ * Fixed typo in login.defs, closes: #54877
+ * logoutd.init.d: Check for /etc/security/time.conf, closes: #54900
+ * login.defs: Added note about the MAIL env option, closes: #54768
+ * login.pam.d,passwd.pam.d: Use new options in pam_unix.so to enable
+ obsure password checks. This mimics the old behavior in pre-PAM
+ shadow, closes: #58203
+ * Use patch from Topi Miettinen <tom@pluto.nic.fi> to add pam session
+ ability to su, closes: #57526, #55873, #57532
+ * Made login's -f option also able to use the username after -- if none
+ was passed as it's optarg, closes: #53702
+
+ -- Ben Collins <bcollins@debian.org> Mon, 28 Feb 2000 12:37:22 -0500
+
+shadow (19990827-16) unstable; urgency=low
+
+ * got rid of g+s directories in the source tarball, closes: #54585
+ * make su mode 4755 in the package. This way there is no chance of a
+ failed dpkg install causing it to be left without suid root perms
+ before suidmanager or chmod is called in the postinst.
+ * src/login.c: added faillog support to the pam_authenticate loop. This
+ loop is now completely rewritten, and should produce better results on
+ failures, closes: #53164
+
+ -- Ben Collins <bcollins@debian.org> Sun, 9 Jan 2000 23:35:08 -0500
+
+shadow (19990827-15) unstable; urgency=low
+
+ * src/su.c: moved signal() call to re-establish SIGINT to right place,
+ closes: #54496
+ * src/login.c: if hostname is blank (not a remote login via rlogin or
+ telnet), then use the tty to log failures in syslog, closes: #53966
+ * passwd: Locking a password by appending '!' appears to be pretty
+ standard, so ssh needs to check for it.
+ * passwd and login come with a README.pam that discusses the differences
+ between the PAM and old non-PAM versions. It also talks about where to
+ look for details. Also now that I have added the extra examples to the
+ pam.d files, I hope this satisfies...closes: #52917
+ * A new package, base-config, which will be used by boot floppies is
+ going to have an option to configure MD5 usage for passwords. Since
+ this is the best place for it, and I don't really have any control
+ over it, I am .... closes: #47620
+ * libmisc/chowntty.c: applied patch for read-only root, closes: #52069
+
+ -- Ben Collins <bcollins@debian.org> Sat, 8 Jan 2000 22:11:29 -0500
+
+shadow (19990827-14) unstable; urgency=low
+
+ * debian/local/shells: added /bin/zsh, closes: #53883
+
+ -- Ben Collins <bcollins@debian.org> Sun, 2 Jan 2000 13:51:42 -0500
+
+shadow (19990827-13) unstable; urgency=low
+
+ * su.c: ignore SIGINT while authenticating, closes: #52372
+ * su.pam.d: added 2 new examples of how to allow su for wheel users
+ without prompting for a password, and also how to deny users of a
+ specific group.
+
+ -- Ben Collins <bcollins@debian.org> Sat, 1 Jan 2000 22:29:46 -0500
+
+shadow (19990827-12) unstable; urgency=low
+
+ * Recompiled against latest libpam and up'd the module deps,
+ closes: #52171
+ * login.pam.d: added "noenv" option so we don't clobber login's setting,
+ closes: #51441
+
+ -- Ben Collins <bcollins@debian.org> Tue, 14 Dec 1999 22:41:40 -0500
+
+shadow (19990827-11) unstable; urgency=low
+
+ * debian/passwd.in: add a preinst (matches login's) to fix the latest
+ build change (only affected hurd since it doesn't use login).
+ * debian/scripts/passwd.mk: use passwd.preinst instead of login.preinst
+ to complete the fix above.
+
+ -- Ben Collins <bcollins@debian.org> Mon, 6 Dec 1999 18:25:07 -0500
+
+shadow (19990827-10) unstable; urgency=low
+
+ * src/login.c: only set pam_fail_delay if > 0. Also make the default 0
+ so not defining it has the same affect as disabling it, closes: #51178
+ * src/userdel.c: make sure we remove the shadow group entries when
+ removing the users own group, closes: #50005, #50138
+
+ -- Ben Collins <bcollins@debian.org> Fri, 26 Nov 1999 22:37:44 -0500
+
+shadow (19990827-9) unstable; urgency=low
+
+ * src/su.c: Fixed getopt parsing, and added a usage output
+ * man/su.1: minor typos
+
+ -- Ben Collins <bcollins@debian.org> Mon, 8 Nov 1999 22:13:05 -0500
+
+shadow (19990827-8) unstable; urgency=low
+
+ * src/login.c: fixed loggin of username on successful login (was using
+ the normal username, when it should have used pam_user),
+ closes: #47819
+ * src/login.c: check for hushed login and pass PAM_SILENT if true,
+ closes: #48002
+ * src/useradd.c: set def_shell to /bin/bash, closes: #48304
+ * doc/README.debian: add note about how to avoid issues with nscd's
+ lag in aging the cache, closes: #48629
+ * src/cppw.c: new program to assist copying a passwd/group file without
+ corruption, closes: #42141
+
+ -- Ben Collins <bcollins@debian.org> Tue, 2 Nov 1999 21:46:28 -0500
+
+shadow (19990827-7) unstable; urgency=low
+
+ * {passwd,login}.pam.d: added blurb about how to use the pam_cracklib
+ module, and also changed it to use pam_unix and not pam_pwdb (gah!
+ how did that happen?), closes: #46983
+ * README.debian: changes to reflect new PAM usage as well as removing
+ references to obsolete config files, closes: #46595
+ * passwd.expire.cron: example script that informs users by email when
+ their accounts are about to expire, closes: #41393
+ * lastlogin.c: added -h option and usage as well as long option support,
+ closes: #45804
+ * shadow now only has 3 wishlist bugs and nothing else
+
+ -- Ben Collins <bcollins@debian.org> Sat, 9 Oct 1999 11:54:16 -0400
+
+shadow (19990827-6) unstable; urgency=low
+
+ * debian/shells: new file, needed to include /bin/sash, closes: #45826
+ * useradd.8,groupadd.8: added note about the preferred use of adduser
+ and addgroup when conforming to Debian policy (taken from notes in
+ adduser's man pages), closes: #22821
+ * dialups.5: new man page that documents /etc/{dialups,d_passwd},
+ closes: #42212
+ * src/su.c: added -m, -p and -s command line options to match GNU options,
+ also documented in su(1), closes: #45394, #46424
+ * login.defs.5: clarified usage of TTYTYPE_FILE, closes: #23194
+ * login.pam.d: added pam_issue.so which replaces the old ISSUE_FILE from
+ login.defs, this also allows it to grok escapes in the issue file,
+ also increases the MODDEPS to (>= 0.69-10). By default this module is
+ not enabled, closes: #21044
+ * login.defs.pam.linux: added ISSUE_FILE to list of deprecated options
+
+ -- Ben Collins <bcollins@debian.org> Mon, 4 Oct 1999 19:56:22 -0400
+
+shadow (19990827-5) unstable; urgency=low
+
+ * {login,su}.1: added description of a subsystem login, closes: #31987
+ * src/chowndir.c: fixed recursive chown's on usermod, also changed it
+ to use lchown and lstat since we actually want that, closes: #46405
+ * su.1: removed reference to suauth as well as added "-c" to the SYNOPSIS,
+ closes: #45685
+ * login.1: added options to the SYNOPSIS and documented OPTIONS,
+ closes: #28763
+ * login.defs.5: documented the ENVIRON_FILE options (even though it's
+ not really used in the PAM version), close: #28786
+ * 010_src_gpasswd.c: new patch, fixes changing group passwords when not
+ using shadow groups, closes: #25919
+ * {chfn,chsh,login}.pam.d: added nullok to pam_unix.so auth line to
+ allow for passwordless accounts, closes: #46510
+ * login.pam.d: add "standard" to the pam_mail option so we get old
+ style "You have..." login messages.
+
+ -- Ben Collins <bcollins@debian.org> Sun, 3 Oct 1999 13:41:53 -0400
+
+shadow (19990827-4) unstable; urgency=low
+
+ * Alright, we are really getting some usage from this now, and seeing
+ some odd ball setups, so it means more work for me, but more stable
+ and feature filled software for you :)
+ * debian/{login,su}.pam.d: Fixed spelling errors, closes: #45234, #45235
+ * debian/login.pam.d: Added commented pam_access.so reference and
+ description, closes: #45241
+ * src/login.c: moved usage of setup_uid_gid() when PAM is enabled or
+ pam_groups.so's groups get clobbered
+ * src/newgrp.c: don't call sanitize_env() and also make sure we don't
+ check passwords when the user is trying to get back to their default
+ group, closes: #22244
+ * Closed some other bugs that were either not really bugs, or they weren't
+ reproducible.
+ * debian/login.pam.d: moved around the pam_motd and pam_mail modules to
+ order them the same as old login would have done
+
+ -- Ben Collins <bcollins@debian.org> Sun, 19 Sep 1999 19:42:13 -0400
+
+shadow (19990827-3) unstable; urgency=low
+
+ * This is a "Sit down and really fix some bugs" update. I'm going through
+ the ones that really need some work.
+ * src/vipw.c: use the system() call to invoke the editor so that it accepts
+ command line args in the EDITOR and VISUAL environment vars, closes: #31029
+ * src/userdel.c: added code to remove user groups (of the same name) if there
+ were no members left and USERGROUPS_ENAB is set to yes, closes: #35046
+ * login.defs: documented above change
+ * {login,passwd}.postinst: fixed some bashisms, closes: #45159
+ * login.defs.pam.linux: documented the FAKE_SHELL option, closes: 31987
+ * su.1,login.1: documented the subsystem root ability in login and su, closes:
+ * doc directory for both packages now includes the README.shadow-paper file
+ closes: #15391
+
+ -- Ben Collins <bcollins@debian.org> Sun, 19 Sep 1999 15:49:11 -0400
+
+shadow (19990827-2) unstable; urgency=low
+
+ * debian/rules: use "$(CC) -E" instead of "cpp" to make it easier to
+ cross compile for Hurd (requested by Marcus Brinkman).
+ * debian/login.pam.d: forgot to remove that comment about login not
+ being PAMified, it is and works fine.
+ * src/login.c: Added login.defs option to turn on and off the persistent
+ login, also give note on when it isn't and is needed in login.defs.
+ * lib/getdef.c: Added CLOSE_SESSIONS for above code.
+ * man/login.defs.5: document the new CLOSE_SESSION option for login
+ * logoutd: disabled until I can fix it to grok /etc/security/time.conf
+
+ -- Ben Collins <bcollins@debian.org> Mon, 13 Sep 1999 18:57:47 -0400
+
+shadow (19990827-1) unstable; urgency=low
+
+ * New Maintainer, with Guy's consent.
+ closes: #22296, #22331 (closed some NMU bug reports)
+ * New upstream release, closes: #15879, #24712, #25739, #28785, #32991
+ closes: #38672, #39933, #41060, #42480, #22534, #12690, #36150, #26412
+ closes: #40398, #43750
+ * Ok, now for some dusting and house cleaning (aka The Bug Killfile
+ Begins Here):
+ %%- login package
+ - Not a bug in login anymore, closes: #28098
+ - No longer pertinent, and is not controlled by the login program,
+ closes: #23155
+ - This does not appear to be a bug anymore, closes: #32424
+ - This is not a login problem. Xterm itself prints the LOGIN message
+ and it does _not_ read login.access, closes: #16958
+ - Seems to be fixed, closes: #28098
+ - Huge list of "Fixed" bugs, that I want to close. I really need to
+ start with a clean slate in order to get some of this cleaned up,
+ closes: #3439, #11443, #13485, #13815, #15176, #15998, #16187, #17529
+ closes: #17532, #17532, #18133, #18225, #20052, #20876, #21280, #21357
+ closes: #21687, #21695, #21746, #21767, #22716, #24710
+ - lastlog(8): Clarified differences in the usage of "login-name" and
+ UID, closes: #26727
+ %%- passwd package
+ - newuser: appears to be working correctly and placing x, not !,
+ closes: #19620
+ - userdel(8): added note about user's mail spool also being deleted,
+ closes: #20790
+ - Can't reproduce this one, closes: #21639
+ - -e expire_date
+ The date on which the user account will be dis-
+ abled. The date is specified in the format
+ MM/DD/YY.
+ Bug filer was trying to use an integer instead of the documented
+ format, closes: #22533
+ - chfn's command line options seem to work for root and non-root,
+ closes: #25396
+ - seems to have been fixed by the latest upstream, #25670
+ - Removed references to shadow(3), closes: #32859
+ - passwd only saves first 8 chars...duh :) closes: #33368
+ - userdel can only do so much, the admin should know to check some
+ things on their own, closes: #35418
+ - Lot's of Y2K issues fixed in this release, closes: #37232
+ - useradd requires the -m option to make it create a home directory
+ if one does not exist, closes: #39581
+ - useradd's -p option requires the password to already be encrypted
+ as documented in useradd(8), closes: #39870, #39874
+ - More "Fixed" bugs in passwd, closes: #13753, #16893, #17894, #18132
+ closes: #18628, #12691
+ %%- su (no longer a package, but has bugs just the same, will be
+ forwarded to the login package soon)
+ - Sorry, but su (all su's) invoke the shell with -c "cmd". This is
+ documented, not a bug, it's a standard interface that su expects,
+ go fix sash's bug for not supporting it, closes: #14551
+ - Acknoledged NMU: closes: #20058
+ - More "Fixed" bugs getting closed...CLOSED AT LAST, closes: #17593
+ closes: #20057, #12689
+ * Switched to a new build setup (dbs)
+ * Split makes into separate files to make it a little cleaner
+ * FHS compliance changes (usr/{doc,man} to usr/share/{doc,man})
+ * debian/tar.c: removed
+ * su: su is now going to be provided by shadow's login package and
+ removed from shellutils (the shellutils maintainer agreed to this)
+ in preparation for future PAM support. Added conflicts with older
+ version of shellutils that does provide the su binary.
+ * debian/control.in: removed the secure-su package since login now
+ contains su and all of it's components
+ * debian/control.in: modified the package descriptions to be a little
+ more explicative of what they do.
+ * Upgraded standards version to 3.0.1.1
+ * Setup suidmanager support for all +s apps, closes: #15705, #15704, #15699
+ * Enabled PAM. Support now for su, passwd, chfn, chsh. I am working on the
+ support in login.
+ * expiry: Changed to be installed as sgid shadow instead of suid root
+ since it doesn't need root privileges. Also added man page expiry(1) based
+ on the comments found in expiry.c.
+ * Removed bashism's in control scripts. Now lintian clean (smells fresh too)
+ * chage.c: Keep chage from locking when not running as root, since it just
+ needs to read the shadow and password files. This let's it run sgid shadow
+ instead of suid root. When run as root, it can lock files for editing.
+ * login.c: Pam support Works For Me(tm)!
+ * login.c: Fixed PAM's auth when PAM_USER was not set from the command line,
+ also call pam_fail_delay() with FAIL_DELAY as the arg before authentication.
+ * etc/login.defs.pam.linux: new file, reflects options that PAM takesover
+ * etc/login.defs.pam.hurd: new file, same for Hurd
+ * debian/passwd.mk: make sure that login.defs.5 get's installed for Hurd
+ * pam.d/: Modified defaults for each service to reflect the old style and also
+ added commented options on how to enable obsoleted options from login.defs
+ in the PAM Way(tm).
+ * debian/rules: removed --disable-desrpc from configure options since it was
+ supposedly just a workaround for glibc 2.0
+ * src/login.c: reset pam_fail_delay after every failure
+ * debian/rules: remove debian/files on clean target
+ * src/login.c: removed setup_limits() and check_nologin() usage when PAM is
+ enabled
+ * debian/login.pam.d,debian/login.defs.pam.linux: made notes about the pam_limits.so
+ module, as well as pam_nologin.so
+ * debian/su.pam.d: made notes about pam_limits.so module
+ * debian/control.in: removed depends on libpam-motd since it is now in libpam-modules,
+ also make login conflict with secure-su
+ * debian/*: setup so that Hurd does not get PAM, since they don't have it ported
+ completely yet.
+ * debian/*: Final approach to a final upload, modified login.postinst to check old
+ obsolete conffiles to see if the user needs a notice that they are no longer used.
+
+ -- Ben Collins <bcollins@debian.org> Sat, 11 Sep 1999 19:58:14 -0400
+
+shadow (980403-0.3.3) unstable; urgency=low
+
+ * Non maintainer upload.
+ * Add dpkg-architecture and cross compilation support to the package.
+ * Changes for the Hurd:
+ + Only build passwd, add etc/login.defs.hurd to this package.
+ + libmisc/rlogin.c: Conditionalize CBAUD, which is not portable.
+
+ -- Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org> Thu, 5 Aug 1999 00:28:12 +0200
+
+shadow (980403-0.3.2) unstable; urgency=low
+
+ * configure.in patched for utmpx.h (for arm)
+
+ -- Jim Pick <jim@jimpick.com> Sun, 4 Oct 1998 19:06:15 -0700
+
+shadow (980403-0.3.1) frozen unstable; urgency=low
+
+ * Non maintainer upload.
+ changes.{guess,sub} changed to recognize a Arm architecture.
+
+ -- Turbo Fredriksson <turbo@debian.org> Fri, 14 Aug 1998 22:37:58 -0400
+
+shadow (980403-0.3) frozen unstable; urgency=high
+
+ * Non maintainer upload.
+ * src/login.c: Applied patch from <marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.pl> to
+ fix security hole of login not checking the return code from setgid(),
+ initgroups() or setuid(). [#24710]
+
+ -- James Troup <james@nocrew.org> Fri, 17 Jul 1998 18:56:31 +0100
+
+shadow (980403-0.2) frozen unstable; urgency=low
+
+ * (login.defs): fixed UMASK
+ (thanks to James Troup for noticing my screwup :)
+ * Pruned non-Debian changelog entries.
+
+ -- Joel Klecker <jk@espy.org> Mon, 11 May 1998 11:25:22 -0700
+
+shadow (980403-0.1) frozen unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer release.
+ * New upstream release (18225).
+ * (debian/login.postinst)
+ * Use 'touch' instead of 'cat >' when creating /var/log/faillog
+ (15998,16187,21687).
+ * No longer fails if no previous configured version exists (11433).
+ * (gpasswd): now checks which user invoked it before calling setuid() (18132).
+ * (debian/passwd.postinst): removed bashism (13753).
+ * (groupmod): NULL dereference fixed upstream, as a result, it no longer
+ dumps core when changing group name (16893,17894).
+ * (useradd): no longer segfaults if /etc/default/useradd is missing (18628).
+ * (login.defs.1): now documents more options (13485).
+ * (source): includes 'missing' (13815,18133,21280).
+ * (login.1):
+ * Removed mention of "d_passwd(5)", which doesn't exist,
+ and login.defs.5 now documents /etc/dialups (15176).
+ * Added /etc/nologin to FILES section and reference nologin(5) (21695).
+ * The URL mentioned in Bug#15391 is no longer valid.
+ * (login.defs): no longer sets ULIMIT (17529).
+ * (login):
+ * No longer uses static buffers for group lines (17532).
+ * Doesn't seem to make assumptions about gid_t any longer (21767).
+ * (faillog.8): s-/usr/adm-/var/log-g (19974).
+ * (lastlog.8): notes that "some systems" use /var/log instead of
+ /usr/adm (21746).
+ * Install upstream changelog as 'changelog.gz' as per policy (20052).
+ * (secure-su): Changed /etc/suauth to reference the group 'root'
+ instead of 'wheel' (17593).
+
+ -- Joel Klecker <jk@espy.org> Thu, 30 Apr 1998 18:32:12 -0700
+
+shadow (970616-1) unstable; urgency=low
+
+ * Upstream upgrade.
+ * chage works (10561).
+ * Fix NIS behavior (5634,8734,10032,10545,10984,11160,12064).
+ * Wrote pwconv,pwunconv,grpconv,grpunconv manpage (10940).
+ * vipw fixes (10521,10696,11618,11924,12184,13001)
+ * Fixes for new automake.
+ * Compile with glibc2. (8627,8777,9824,11713,11719,12082,12108,11442).
+ * debian/rules fixes (8876,12468).
+ * /etc/login.defs: UMASK=002 (9102).
+ * chown /dev/vcs* on login (9421,13255).
+ * Added tty9-tty12 to /etc/securetty (11644).
+ * Provide template and manpage for /etc/limits (12289).
+ * Fix security hole in postinst (11769).
+ * login fills out ut_addr field in utmp (10701).
+ * shadowconfig.sh fixes (9189,9328,9386,10968,12452,12469).
+ * Overcome postinst bug in old shadow-passwd package (9939,12120).
+ * useradd default GROUP=100 (9244).
+ * Allow 8 bit chars in chfn (12367).
+ * secure-su - set HOME, use SHELL if set (11003,11189).
+
+ -- Guy Maor <maor@ece.utexas.edu> Fri, 26 Sep 1997 19:23:42 -0500
+
+shadow (970616) unstable; urgency=low
+
+ * vipw preserves permissions on edited files (10521).
+ * various other bug fixes.
+
+ -- Marek Michalkiewicz <marekm@piast.t19.ds.pwr.wroc.pl> Mon, 16 Jun 1997 02:02:00 +0200
+
+shadow (970601) unstable; urgency=low
+
+ * Fix typo in libmisc/mail.c causing login to segfault.
+
+ -- Marek Michalkiewicz <marekm@piast.t19.ds.pwr.wroc.pl> Mon, 2 Jun 1997 07:33:00 +0200
+
+shadow (970502-2) unstable; urgency=low
+
+ * Fixes to shadow group support (grpconv didn't work).
+
+ -- Marek Michalkiewicz <marekm@piast.t19.ds.pwr.wroc.pl> Fri, 2 May 1997 15:48:00 +0200
+
+shadow (970502-1) unstable; urgency=low
+
+ * Upstream upgrade.
+
+ -- Marek Michalkiewicz <marekm@piast.t19.ds.pwr.wroc.pl> Fri, 2 May 1997 03:18:00 +0200
+
+shadow (961025-2) frozen unstable; urgency=medium
+
+ * Fix useradd -D segfault (8098, 8152, 8733).
+ * Fix shadowconfig - permfix only on xlock; /etc/init.d/xdm rewrite, chmod
+ (8102, 8320, 8333, 8708).
+ * Remove HOWTO from usr/doc/passwd as it's in linux-doc (8150).
+ * Fixes to su.1 (8153).
+ * login, passwd, su each conflict and replace with the old shadow-*
+ version. (8269, 8290, 8393, 8394).
+ * Put /etc/shells back in passwd (8328).
+ * Fixed login.postinst for upgrade from shadow-login (8392).
+ * Added -e to pwck for use in shadowconfig: reports only errors, no
+ warnings (8542).
+ * Wrote shadowconfig.8 (8588).
+
+ -- Guy Maor <maor@ece.utexas.edu> Sat, 19 Apr 1997 02:34:59 -0500
+
+shadow (961025-1) unstable; urgency=low
+
+ * Upstream upgrade, new source format.
+
+ -- Guy Maor <maor@ece.utexas.edu> Mon, 10 Feb 1997 02:56:56 -0600
+
diff --git a/scripts/t/600_Dpkg_Changelog_Ubuntu.t b/scripts/t/600_Dpkg_Changelog_Ubuntu.t
new file mode 100644
index 0000000..1034c2e
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/600_Dpkg_Changelog_Ubuntu.t
@@ -0,0 +1,21 @@
+# -*- perl -*-
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use strict;
+use warnings;
+
+$ENV{DEB_VENDOR} = 'Ubuntu';
+my $srcdir = $ENV{srcdir} || '.';
+do "$srcdir/t/600_Dpkg_Changelog.t";
diff --git a/scripts/t/700_Dpkg_Control.t b/scripts/t/700_Dpkg_Control.t
new file mode 100644
index 0000000..fbdc997
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/700_Dpkg_Control.t
@@ -0,0 +1,88 @@
+# -*- mode: cperl;-*-
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use Test::More tests => 11;
+
+use strict;
+use warnings;
+use IO::String;
+
+use_ok('Dpkg::Control::Info');
+
+my $srcdir = $ENV{srcdir} || '.';
+my $datadir = $srcdir . '/t/700_Dpkg_Control';
+
+my $c = Dpkg::Control::Info->new("$datadir/control-1");
+
+my $io = IO::String->new();
+$c->output($io);
+my $value = ${$io->string_ref()};
+my $expected = 'Source: mysource
+My-Field-One: myvalue1
+My-Field-Two: myvalue2
+Long-Field: line1
+ line 2 line 2 line 2
+ .
+ line 3 line 3 line 3
+ ..
+ line 4
+Empty-Field:
+
+Package: mypackage1
+Architecture: any
+Depends: libc6
+
+Package: mypackage2
+Architecture: all
+Depends: hello
+
+Package: mypackage3
+Architecture: all
+Depends: hello
+Description: short one
+ long one
+ very long one
+';
+is($value, $expected, "Dump of $datadir/control-1");
+
+my $src = $c->get_source();
+is($src, $c->[0], "array representation of Dpkg::Control::Info 1/2");
+is($src->{'my-field-one'}, 'myvalue1', "Access field through badly capitalized field name");
+is($src->{'long-field'},
+'line1
+line 2 line 2 line 2
+
+ line 3 line 3 line 3
+.
+line 4', "Get multi-line field");
+is($src->{'Empty-field'}, "", "Get empty field");
+
+my $pkg = $c->get_pkg_by_idx(1);
+is($pkg, $c->[1], "array representation of Dpkg::Control::Info 2/2");
+is($pkg->{package}, 'mypackage1', 'Name of first package');
+
+$pkg = $c->get_pkg_by_name("mypackage3");
+is($pkg->{package}, 'mypackage3', 'Name of third package');
+is($pkg->{Depends}, 'hello', 'Name of third package');
+
+$pkg = $c->get_pkg_by_idx(2);
+$io = IO::String->new();
+$pkg->output($io);
+
+is(${$io->string_ref()},
+'Package: mypackage2
+Architecture: all
+Depends: hello
+', "Dump of second binary package of $datadir/control-1");
diff --git a/scripts/t/700_Dpkg_Control/control-1 b/scripts/t/700_Dpkg_Control/control-1
new file mode 100644
index 0000000..85bdbb5
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/700_Dpkg_Control/control-1
@@ -0,0 +1,28 @@
+Source: mysource
+# This is a comment
+my-field-one: myvalue1
+my-field-two: myvalue2
+long-field: line1
+ line 2 line 2 line 2
+ .
+ line 3 line 3 line 3
+ ..
+ line 4
+empty-field:
+
+# First package
+Package: mypackage1
+Architecture: any
+Depends: libc6
+
+# Second package
+Package: mypackage2
+Architecture: all
+Depends: hello
+
+Package: mypackage3
+Architecture: all
+Depends:hello
+Description: short one
+ long one
+ very long one
diff --git a/scripts/t/750_Dpkg_Substvars.t b/scripts/t/750_Dpkg_Substvars.t
new file mode 100644
index 0000000..f7e03a5
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/750_Dpkg_Substvars.t
@@ -0,0 +1,103 @@
+# -*- mode: cperl;-*-
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use Test::More tests => 26;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use Dpkg qw($version);
+use Dpkg::Arch qw(get_host_arch);
+
+use_ok('Dpkg::Substvars');
+
+my $srcdir = $ENV{srcdir} || '.';
+my $datadir = $srcdir . '/t/750_Dpkg_Substvars';
+
+my $s = Dpkg::Substvars->new();
+
+$s->load("$datadir/substvars1");
+
+# simple value tests
+is($s->get('var1'), 'Some value', 'var1');
+is($s->get('var2'), 'Some other value', 'var2');
+is($s->get('var3'), 'Yet another value', 'var3');
+is($s->get('var4'), undef, 'no var4');
+
+# overriding
+$s->set('var1', 'New value');
+is($s->get('var1'), 'New value','var1 updated');
+
+# deleting
+$s->delete('var3');
+is($s->get('var3'), undef, 'var3 deleted');
+
+# default variables
+is($s->get('Newline'), "\n", 'newline');
+is($s->get('Space'), " ", 'space');
+is($s->get('Tab'), "\t", 'tab');
+is($s->get('dpkg:Version'), $version, 'dpkg version 1');
+
+# special variables
+is($s->get('Arch'), undef, 'no arch');
+$s->set_arch_substvars();
+is($s->get('Arch'), get_host_arch(),'arch');
+
+is($s->get($_), undef, 'no ' . $_) for qw/binary:Version source:Version source:Upstream-Version/;
+$s->set_version_substvars("1:2.3.4~5-6.7.8~nmu9+b0");
+is($s->get("binary:Version"), "1:2.3.4~5-6.7.8~nmu9+b0", "binary:Version");
+is($s->get("source:Version"), "1:2.3.4~5-6.7.8~nmu9", "source:Version");
+is($s->get("source:Upstream-Version"), "1:2.3.4~5", "source:Upstream-Version");
+
+# Replace stuff
+is($s->substvars('This is a string ${var1} with variables ${binary:Version}'),
+ "This is a string New value with variables 1:2.3.4~5-6.7.8~nmu9+b0",
+ "substvars simple");
+
+my $output;
+$SIG{'__WARN__'} = sub { $output .= $_[0] };
+is($s->substvars('This is a string with unknown variable ${blubb}'),
+ "This is a string with unknown variable ",
+ "substvars missing");
+delete $SIG{'__WARN__'};
+is($output, '750_Dpkg_Substvars.t: warning: unknown substitution variable ${blubb}'."\n"
+ , 'missing variables warning');
+
+# Recursive replace
+$s->set("rvar", 'recursive ${var1}');
+is($s->substvars('This is a string with ${rvar}'),
+ "This is a string with recursive New value",
+ "substvars recursive");
+
+# Strange input
+is($s->substvars('Nothing to $ ${substitute here}, is it ${}?, it ${is'),
+ 'Nothing to $ ${substitute here}, is it ${}?, it ${is',
+ "substvars strange");
+
+# Warnings about unused variables
+$output = '';
+$SIG{'__WARN__'} = sub { $output .= $_[0] };
+$s->warn_about_unused();
+delete $SIG{'__WARN__'};
+is($output, "750_Dpkg_Substvars.t: warning: unused substitution variable \${var2}\n",
+ , 'unused variables warnings');
+
+# Disable warnings for a certain variable
+$s->no_warn('var2');
+$output = '';
+$SIG{'__WARN__'} = sub { $output .= $_[0] };
+$s->warn_about_unused();
+delete $SIG{'__WARN__'};
+is($output, '', 'disabled unused variables warnings');
diff --git a/scripts/t/750_Dpkg_Substvars/substvars1 b/scripts/t/750_Dpkg_Substvars/substvars1
new file mode 100644
index 0000000..f71c953
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/750_Dpkg_Substvars/substvars1
@@ -0,0 +1,9 @@
+var1=Some value
+var2=Some other value
+# the next line is empty
+
+# the next line has some spaces
+
+ # this line has a late comment
+var3=Yet another value
+#var4=This is not set
diff --git a/scripts/t/800_Dpkg_IPC.t b/scripts/t/800_Dpkg_IPC.t
new file mode 100644
index 0000000..706c0ff
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/800_Dpkg_IPC.t
@@ -0,0 +1,80 @@
+# -*- mode: cperl -*-
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use Test::More tests => 8;
+
+use strict;
+use warnings;
+use File::Temp qw(tempfile);
+
+use_ok('Dpkg::IPC');
+
+$/ = undef;
+
+my ($tmp_fh, $tmp_name) = tempfile;
+my ($tmp2_fh, $tmp2_name) = tempfile;
+
+my $string = "foo\nbar\n";
+my $string2;
+
+open TMP, '>', $tmp_name;
+print TMP $string;
+close TMP;
+
+my $pid = spawn(exec => "cat",
+ from_string => \$string,
+ to_string => \$string2);
+
+ok($pid);
+
+is($string2, $string, "{from,to}_string");
+
+$pid = spawn(exec => "cat",
+ from_handle => $tmp_fh,
+ to_handle => $tmp2_fh);
+
+ok($pid);
+
+wait_child($pid);
+
+open TMP, '<', $tmp2_name;
+$string2 = <TMP>;
+close TMP;
+
+is($string2, $string, "{from,to}_handle");
+
+$pid = spawn(exec => "cat",
+ from_file => $tmp_name,
+ to_file => $tmp2_name,
+ wait_child => 1,
+ timeout => 5);
+
+ok($pid);
+
+open TMP, '<', $tmp2_name;
+$string2 = <TMP>;
+close TMP;
+
+is($string2, $string, "{from,to}_file");
+
+eval {
+ $pid = spawn(exec => ["sleep", "10"],
+ wait_child => 1,
+ timeout => 5);
+};
+ok($@, "fails on timeout");
+
+unlink($tmp_name);
+unlink($tmp2_name);
diff --git a/scripts/t/850_Dpkg_Compression.t b/scripts/t/850_Dpkg_Compression.t
new file mode 100644
index 0000000..a8054f6
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/850_Dpkg_Compression.t
@@ -0,0 +1,107 @@
+# -*- mode: cperl -*-
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use Test::More tests => 13;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use_ok('Dpkg::Compression');
+use_ok('Dpkg::Compression::FileHandle');
+
+my $tmpdir = "t.tmp/850_Dpkg_Compression";
+mkdir $tmpdir;
+my @lines = ("One\n", "Two\n", "Three\n");
+my $fh;
+
+sub test_write {
+ my ($filename, $check_result) = @_;
+
+ $fh = Dpkg::Compression::FileHandle->new();
+ open $fh, ">", $filename or die "open failed";
+ print $fh $lines[0];
+ syswrite($fh, $lines[1]);
+ printf $fh "%s", $lines[2];
+ close $fh or die "close failed";
+
+ &$check_result($filename, "std functions");
+
+ unlink $filename or die "cannot unlink $filename";
+
+ $fh = Dpkg::Compression::FileHandle->new();
+ $fh->open($filename, "w");
+ $fh->print($lines[0]);
+ $fh->write($lines[1], length($lines[1]));
+ $fh->printf("%s", $lines[2]);
+ $fh->close() or die "close failed";
+
+ &$check_result($filename, "IO::Handle methods");
+}
+
+sub check_uncompressed {
+ my ($filename, $method) = @_;
+ open(READ, "<", $filename) or die "cannot read $filename";
+ my @read = <READ>;
+ close READ or die "cannot close";
+ is_deeply(\@lines, \@read, "$filename correctly written ($method)");
+}
+
+sub check_compressed {
+ my ($filename, $method) = @_;
+ open(READ, "-|", "zcat $tmpdir/myfile.gz") or die "cannot fork zcat";
+ my @read = <READ>;
+ close READ or die "cannot close";
+ is_deeply(\@lines, \@read, "$filename correctly written ($method)");
+}
+
+sub test_read {
+ my ($filename) = @_;
+
+ $fh = Dpkg::Compression::FileHandle->new();
+ open($fh, "<", $filename) or die "open failed";
+ my @read = <$fh>;
+ close $fh or die "close failed";
+
+ is_deeply(\@lines, \@read, "$filename correctly read (std functions)");
+
+ @read = ();
+ $fh = Dpkg::Compression::FileHandle->new();
+ $fh->open($filename, "r") or die "open failed";
+ @read = $fh->getlines();
+ $fh->close() or die "close failed";
+
+ is_deeply(\@lines, \@read, "$filename correctly read (IO::Handle methods)");
+}
+
+# Test changing the default compression levels
+my $old_level = compression_get_default_level();
+compression_set_default_level(1);
+is(compression_get_default_level(), 1, "change default compression level");
+compression_set_default_level(5);
+is(compression_get_default_level(), 5, "change default compression level");
+compression_set_default_level(undef);
+is(compression_get_default_level(), $old_level, "reset default compression level");
+
+# Test write on uncompressed file
+test_write("$tmpdir/myfile", \&check_uncompressed);
+
+# Test write on compressed file
+test_write("$tmpdir/myfile.gz", \&check_compressed);
+
+# Test read on uncompressed file
+test_read("$tmpdir/myfile");
+
+# Test read on compressed file
+test_read("$tmpdir/myfile.gz");
diff --git a/scripts/t/910_merge_changelogs.t b/scripts/t/910_merge_changelogs.t
new file mode 100644
index 0000000..79951a9
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/910_merge_changelogs.t
@@ -0,0 +1,60 @@
+# -*- mode: cperl;-*-
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use Dpkg::IPC;
+use File::Spec;
+use Test::More;
+use File::Compare;
+use File::Temp qw(tempfile);
+
+use strict;
+use warnings;
+
+plan tests => 3;
+
+my $srcdir = $ENV{srcdir} || '.';
+my $datadir = "$srcdir/t/910_merge_changelogs";
+
+my $res;
+sub test_merge {
+ my ($expected_file, @options) = @_;
+ my ($fh, $filename) = tempfile();
+ spawn(exec => ["$srcdir/dpkg-mergechangelogs.pl", @options],
+ to_handle => $fh, error_to_file => "/dev/null",
+ wait_child => 1, nocheck => 1);
+ my $res = compare($expected_file, $filename);
+ if ($res) {
+ system("diff -u $expected_file $filename >&2");
+ }
+ ok($res == 0, "merged changelog matches expected one ($expected_file)");
+ unlink($filename);
+}
+
+my $has_alg_merge = 1;
+eval 'use Algorithm::Merge;';
+if ($@) {
+ $has_alg_merge = 0;
+}
+
+my @input = ("$datadir/ch-old", "$datadir/ch-a", "$datadir/ch-b");
+if ($has_alg_merge) {
+ test_merge("$datadir/ch-merged", @input);
+ test_merge("$datadir/ch-merged-pr", "-m", @input);
+} else {
+ test_merge("$datadir/ch-merged-basic", @input);
+ test_merge("$datadir/ch-merged-pr-basic", "-m", @input);
+}
+test_merge("$datadir/ch-badver-merged", ("$datadir/ch-badver-old",
+ "$datadir/ch-badver-a", "$datadir/ch-badver-b"));
diff --git a/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-a b/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-a
new file mode 100644
index 0000000..02dad93
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-a
@@ -0,0 +1,92 @@
+test (2.0-1) unstable; urgency=low
+
+ * Version B with 2.0-1~exp3 contains only up to line 3 while version A
+ with 2.0-1 contains the 5 lines. The resulting version should have the
+ 5 lines without conflict with Algorithm::Merge and a conflict without.
+ * Line 1.
+ * Line 2.
+ * Line 3.
+ * Line 4.
+ * Line 5.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:23:09 +0200
+
+test (1.2-2) unstable; urgency=low
+
+ * This is the last entry in changelog O.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:18:50 +0200
+
+test (1.2-1) unstable; urgency=low
+
+ * This entry should not have conflicts with Algorithm::Merge installed.
+ * Changelog B should a have supplementary line above this one.
+ * Pi is 3.14 is true for all changelogs.
+ * Changelog A should have a supplementary line
+ somewhere in this sub-list
+ - The weather is nice
+ - Really no clouds in the sky
+ - Yet I'm hacking on dpkg
+ - What does that mean about me?
+ * This line should be shared but the next one is dropped in B only.
+ * If I'm here it's because the changelog is not B (I should not appear
+ in the resulting changelog).
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:09:07 +0200
+
+test (1.1-1+conflict2) unstable; urgency=low
+
+ * This entry has a conflict on the next line.
+ * I'm in changelog A.
+ * This line is the same in all 3 versions.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:07:40 +0200
+
+test (1.1-1+conflict1) experimental; urgency=low
+
+ * This entry has conflicts on the header line: A wants distribution
+ experimental (instead of unstable) and B wants urgency=high (instead
+ of low).
+ * But it also has a conflict on the trailer line. A changed the
+ timestamp to 18:05:00 and B to 18:06:00.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:05:00 +0200
+
+test (1.1-1+change2) unstable; urgency=low
+
+ * This entry is everywhere but the last line is different in A. The
+ merged version should have what's in A. Furthermore the timestamp in
+ B is set to 17:55:00, it should also be picked up.
+ * I'm definitely in changelog A.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:54:52 +0200
+
+test (1.1-1+change1) unstable; urgency=high
+
+ * This entry is everywhere but the last line is different in B. The
+ merged version should have what's in B. Furthermore the urgency in
+ A is set to high, it should also be picked up.
+ * I'm not in changelog B.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:50:58 +0200
+
+test (1.0-3+a) experimental; urgency=low
+
+ * This entry is present in A only. It's considered new and should thus
+ be in the merged changelog.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:44:39 +0200
+
+test (1.0-2) unstable; urgency=low
+
+ * This entry is dropped in B only.
+ * Since it's in O and A, it should not appear in the result.
+ * Pi is 3.14.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:39:15 +0200
+
+test (1.0-1) unstable; urgency=low
+
+ * Initial release. (Closes: #XXXXXX)
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:37:46 +0200
diff --git a/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-b b/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-b
new file mode 100644
index 0000000..6ea0178
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-b
@@ -0,0 +1,87 @@
+test (2.0-1~exp3) unstable; urgency=low
+
+ * Version B with 2.0-1~exp3 contains only up to line 3 while version A
+ with 2.0-1 contains the 5 lines. The resulting version should have the
+ 5 lines without conflict with Algorithm::Merge and a conflict without.
+ * Line 1.
+ * Line 2.
+ * Line 3.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:23:09 +0200
+
+test (1.2-2) unstable; urgency=low
+
+ * This is the last entry in changelog O.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:18:50 +0200
+
+test (1.2-1) unstable; urgency=low
+
+ * This entry should not have conflicts with Algorithm::Merge installed.
+ * I'm the added line mentionned below (B-only).
+ * Changelog B should a have supplementary line above this one.
+ * Pi is 3.14 is true for all changelogs.
+ * Changelog A should have a supplementary line
+ somewhere in this sub-list
+ - The weather is nice
+ - Yet I'm hacking on dpkg
+ - What does that mean about me?
+ * This line should be shared but the next one is dropped in B only.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:09:07 +0200
+
+test (1.1-1+conflict2) unstable; urgency=low
+
+ * This entry has a conflict on the next line.
+ * I'm in changelog B.
+ * This line is the same in all 3 versions.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:07:40 +0200
+
+test (1.1-1+conflict1) unstable; urgency=high
+
+ * This entry has conflicts on the header line: A wants distribution
+ experimental (instead of unstable) and B wants urgency=high (instead
+ of low).
+ * But it also has a conflict on the trailer line. A changed the
+ timestamp to 18:05:00 and B to 18:06:00.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:06:00 +0200
+
+test (1.1-1+change2) unstable; urgency=low
+
+ * This entry is everywhere but the last line is different in A. The
+ merged version should have what's in A. Furthermore the timestamp in
+ B is set to 17:55:00, it should also be picked up.
+ * I'm not in changelog A.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:54:52 +0200
+
+test (1.1-1+change1) unstable; urgency=low
+
+ * This entry is everywhere but the last line is different in B. The
+ merged version should have what's in B. Furthermore the urgency in
+ A is set to high, it should also be picked up.
+ * I'm definitely in changelog B.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:50:58 +0200
+
+test (1.0-3+b) experimental; urgency=low
+
+ * This entry is present in B only. It's considered new and should thus
+ be in the merged changelog.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:47:38 +0200
+
+test (1.0-3) unstable; urgency=low
+
+ * This entry is dropped in A only.
+ * Since it's in O and B, it should not appear in the result.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:41:31 +0200
+
+test (1.0-1) unstable; urgency=low
+
+ * Initial release. (Closes: #XXXXXX)
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:37:46 +0200
diff --git a/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-badver-a b/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-badver-a
new file mode 100644
index 0000000..d544e64
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-badver-a
@@ -0,0 +1,5 @@
+egcs (ss-970814-1) experimental; urgency=low
+
+ * Initial packaging (of initial snapshot!)
+
+ -- Galen Hazelwood <galenh@micron.net> Wed, 20 Aug 1997 00:36:28 +0000
diff --git a/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-badver-b b/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-badver-b
new file mode 100644
index 0000000..609254e
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-badver-b
@@ -0,0 +1,11 @@
+egcs (970904-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream snapshot
+
+ -- Galen Hazelwood <galenh@micron.net> Sun, 7 Sep 1997 18:25:06 -0600
+
+egcs (ss-970814-1) experimental; urgency=low
+
+ * Initial packaging (of initial snapshot!)
+
+ -- Galen Hazelwood <galenh@micron.net> Wed, 20 Aug 1997 00:36:28 +0000
diff --git a/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-badver-merged b/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-badver-merged
new file mode 100644
index 0000000..609254e
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-badver-merged
@@ -0,0 +1,11 @@
+egcs (970904-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream snapshot
+
+ -- Galen Hazelwood <galenh@micron.net> Sun, 7 Sep 1997 18:25:06 -0600
+
+egcs (ss-970814-1) experimental; urgency=low
+
+ * Initial packaging (of initial snapshot!)
+
+ -- Galen Hazelwood <galenh@micron.net> Wed, 20 Aug 1997 00:36:28 +0000
diff --git a/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-badver-old b/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-badver-old
new file mode 100644
index 0000000..d544e64
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-badver-old
@@ -0,0 +1,5 @@
+egcs (ss-970814-1) experimental; urgency=low
+
+ * Initial packaging (of initial snapshot!)
+
+ -- Galen Hazelwood <galenh@micron.net> Wed, 20 Aug 1997 00:36:28 +0000
diff --git a/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-merged b/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-merged
new file mode 100644
index 0000000..e2411ab
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-merged
@@ -0,0 +1,113 @@
+test (2.0-1) unstable; urgency=low
+
+ * Version B with 2.0-1~exp3 contains only up to line 3 while version A
+ with 2.0-1 contains the 5 lines. The resulting version should have the
+ 5 lines without conflict with Algorithm::Merge and a conflict without.
+ * Line 1.
+ * Line 2.
+ * Line 3.
+ * Line 4.
+ * Line 5.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:23:09 +0200
+
+test (2.0-1~exp3) unstable; urgency=low
+
+ * Version B with 2.0-1~exp3 contains only up to line 3 while version A
+ with 2.0-1 contains the 5 lines. The resulting version should have the
+ 5 lines without conflict with Algorithm::Merge and a conflict without.
+ * Line 1.
+ * Line 2.
+ * Line 3.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:23:09 +0200
+
+test (1.2-2) unstable; urgency=low
+
+ * This is the last entry in changelog O.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:18:50 +0200
+
+test (1.2-1) unstable; urgency=low
+
+ * This entry should not have conflicts with Algorithm::Merge installed.
+ * I'm the added line mentionned below (B-only).
+ * Changelog B should a have supplementary line above this one.
+ * Pi is 3.14 is true for all changelogs.
+ * Changelog A should have a supplementary line
+ somewhere in this sub-list
+ - The weather is nice
+ - Really no clouds in the sky
+ - Yet I'm hacking on dpkg
+ - What does that mean about me?
+ * This line should be shared but the next one is dropped in B only.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:09:07 +0200
+
+test (1.1-1+conflict2) unstable; urgency=low
+
+ * This entry has a conflict on the next line.
+<<<<<<<
+ * I'm in changelog A.
+=======
+ * I'm in changelog B.
+>>>>>>>
+ * This line is the same in all 3 versions.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:07:40 +0200
+
+<<<<<<<
+test (1.1-1+conflict1) experimental; urgency=low
+=======
+test (1.1-1+conflict1) unstable; urgency=high
+>>>>>>>
+
+ * This entry has conflicts on the header line: A wants distribution
+ experimental (instead of unstable) and B wants urgency=high (instead
+ of low).
+ * But it also has a conflict on the trailer line. A changed the
+ timestamp to 18:05:00 and B to 18:06:00.
+
+<<<<<<<
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:05:00 +0200
+=======
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:06:00 +0200
+>>>>>>>
+
+test (1.1-1+change2) unstable; urgency=low
+
+ * This entry is everywhere but the last line is different in A. The
+ merged version should have what's in A. Furthermore the timestamp in
+ B is set to 17:55:00, it should also be picked up.
+ * I'm definitely in changelog A.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:54:52 +0200
+
+test (1.1-1+change1) unstable; urgency=high
+
+ * This entry is everywhere but the last line is different in B. The
+ merged version should have what's in B. Furthermore the urgency in
+ A is set to high, it should also be picked up.
+ * I'm definitely in changelog B.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:50:58 +0200
+
+test (1.0-3+b) experimental; urgency=low
+
+ * This entry is present in B only. It's considered new and should thus
+ be in the merged changelog.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:47:38 +0200
+
+test (1.0-3+a) experimental; urgency=low
+
+ * This entry is present in A only. It's considered new and should thus
+ be in the merged changelog.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:44:39 +0200
+
+test (1.0-1) unstable; urgency=low
+
+ * Initial release. (Closes: #XXXXXX)
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:37:46 +0200
diff --git a/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-merged-basic b/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-merged-basic
new file mode 100644
index 0000000..ee5d843
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-merged-basic
@@ -0,0 +1,136 @@
+test (2.0-1) unstable; urgency=low
+
+ * Version B with 2.0-1~exp3 contains only up to line 3 while version A
+ with 2.0-1 contains the 5 lines. The resulting version should have the
+ 5 lines without conflict with Algorithm::Merge and a conflict without.
+ * Line 1.
+ * Line 2.
+ * Line 3.
+ * Line 4.
+ * Line 5.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:23:09 +0200
+
+test (2.0-1~exp3) unstable; urgency=low
+
+ * Version B with 2.0-1~exp3 contains only up to line 3 while version A
+ with 2.0-1 contains the 5 lines. The resulting version should have the
+ 5 lines without conflict with Algorithm::Merge and a conflict without.
+ * Line 1.
+ * Line 2.
+ * Line 3.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:23:09 +0200
+
+test (1.2-2) unstable; urgency=low
+
+ * This is the last entry in changelog O.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:18:50 +0200
+
+test (1.2-1) unstable; urgency=low
+
+<<<<<<<
+ * This entry should not have conflicts with Algorithm::Merge installed.
+ * Changelog B should a have supplementary line above this one.
+ * Pi is 3.14 is true for all changelogs.
+ * Changelog A should have a supplementary line
+ somewhere in this sub-list
+ - The weather is nice
+ - Really no clouds in the sky
+ - Yet I'm hacking on dpkg
+ - What does that mean about me?
+ * This line should be shared but the next one is dropped in B only.
+ * If I'm here it's because the changelog is not B (I should not appear
+ in the resulting changelog).
+=======
+ * This entry should not have conflicts with Algorithm::Merge installed.
+ * I'm the added line mentionned below (B-only).
+ * Changelog B should a have supplementary line above this one.
+ * Pi is 3.14 is true for all changelogs.
+ * Changelog A should have a supplementary line
+ somewhere in this sub-list
+ - The weather is nice
+ - Yet I'm hacking on dpkg
+ - What does that mean about me?
+ * This line should be shared but the next one is dropped in B only.
+>>>>>>>
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:09:07 +0200
+
+test (1.1-1+conflict2) unstable; urgency=low
+
+<<<<<<<
+ * This entry has a conflict on the next line.
+ * I'm in changelog A.
+ * This line is the same in all 3 versions.
+=======
+ * This entry has a conflict on the next line.
+ * I'm in changelog B.
+ * This line is the same in all 3 versions.
+>>>>>>>
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:07:40 +0200
+
+<<<<<<<
+test (1.1-1+conflict1) experimental; urgency=low
+=======
+test (1.1-1+conflict1) unstable; urgency=high
+>>>>>>>
+
+ * This entry has conflicts on the header line: A wants distribution
+ experimental (instead of unstable) and B wants urgency=high (instead
+ of low).
+ * But it also has a conflict on the trailer line. A changed the
+ timestamp to 18:05:00 and B to 18:06:00.
+
+<<<<<<<
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:05:00 +0200
+=======
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:06:00 +0200
+>>>>>>>
+
+test (1.1-1+change2) unstable; urgency=low
+
+ * This entry is everywhere but the last line is different in A. The
+ merged version should have what's in A. Furthermore the timestamp in
+ B is set to 17:55:00, it should also be picked up.
+ * I'm definitely in changelog A.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:54:52 +0200
+
+test (1.1-1+change1) unstable; urgency=high
+
+<<<<<<<
+ * This entry is everywhere but the last line is different in B. The
+ merged version should have what's in B. Furthermore the urgency in
+ A is set to high, it should also be picked up.
+ * I'm not in changelog B.
+=======
+ * This entry is everywhere but the last line is different in B. The
+ merged version should have what's in B. Furthermore the urgency in
+ A is set to high, it should also be picked up.
+ * I'm definitely in changelog B.
+>>>>>>>
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:50:58 +0200
+
+test (1.0-3+b) experimental; urgency=low
+
+ * This entry is present in B only. It's considered new and should thus
+ be in the merged changelog.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:47:38 +0200
+
+test (1.0-3+a) experimental; urgency=low
+
+ * This entry is present in A only. It's considered new and should thus
+ be in the merged changelog.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:44:39 +0200
+
+test (1.0-1) unstable; urgency=low
+
+ * Initial release. (Closes: #XXXXXX)
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:37:46 +0200
diff --git a/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-merged-pr b/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-merged-pr
new file mode 100644
index 0000000..862d977
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-merged-pr
@@ -0,0 +1,106 @@
+<<<<<<<
+test (2.0-1) unstable; urgency=low
+=======
+test (2.0-1~exp3) unstable; urgency=low
+>>>>>>>
+
+ * Version B with 2.0-1~exp3 contains only up to line 3 while version A
+ with 2.0-1 contains the 5 lines. The resulting version should have the
+ 5 lines without conflict with Algorithm::Merge and a conflict without.
+ * Line 1.
+ * Line 2.
+ * Line 3.
+ * Line 4.
+ * Line 5.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:23:09 +0200
+
+test (1.2-2) unstable; urgency=low
+
+ * This is the last entry in changelog O.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:18:50 +0200
+
+test (1.2-1) unstable; urgency=low
+
+ * This entry should not have conflicts with Algorithm::Merge installed.
+ * I'm the added line mentionned below (B-only).
+ * Changelog B should a have supplementary line above this one.
+ * Pi is 3.14 is true for all changelogs.
+ * Changelog A should have a supplementary line
+ somewhere in this sub-list
+ - The weather is nice
+ - Really no clouds in the sky
+ - Yet I'm hacking on dpkg
+ - What does that mean about me?
+ * This line should be shared but the next one is dropped in B only.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:09:07 +0200
+
+test (1.1-1+conflict2) unstable; urgency=low
+
+ * This entry has a conflict on the next line.
+<<<<<<<
+ * I'm in changelog A.
+=======
+ * I'm in changelog B.
+>>>>>>>
+ * This line is the same in all 3 versions.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:07:40 +0200
+
+<<<<<<<
+test (1.1-1+conflict1) experimental; urgency=low
+=======
+test (1.1-1+conflict1) unstable; urgency=high
+>>>>>>>
+
+ * This entry has conflicts on the header line: A wants distribution
+ experimental (instead of unstable) and B wants urgency=high (instead
+ of low).
+ * But it also has a conflict on the trailer line. A changed the
+ timestamp to 18:05:00 and B to 18:06:00.
+
+<<<<<<<
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:05:00 +0200
+=======
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:06:00 +0200
+>>>>>>>
+
+test (1.1-1+change2) unstable; urgency=low
+
+ * This entry is everywhere but the last line is different in A. The
+ merged version should have what's in A. Furthermore the timestamp in
+ B is set to 17:55:00, it should also be picked up.
+ * I'm definitely in changelog A.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:54:52 +0200
+
+test (1.1-1+change1) unstable; urgency=high
+
+ * This entry is everywhere but the last line is different in B. The
+ merged version should have what's in B. Furthermore the urgency in
+ A is set to high, it should also be picked up.
+ * I'm definitely in changelog B.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:50:58 +0200
+
+test (1.0-3+b) experimental; urgency=low
+
+ * This entry is present in B only. It's considered new and should thus
+ be in the merged changelog.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:47:38 +0200
+
+test (1.0-3+a) experimental; urgency=low
+
+ * This entry is present in A only. It's considered new and should thus
+ be in the merged changelog.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:44:39 +0200
+
+test (1.0-1) unstable; urgency=low
+
+ * Initial release. (Closes: #XXXXXX)
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:37:46 +0200
diff --git a/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-merged-pr-basic b/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-merged-pr-basic
new file mode 100644
index 0000000..6b85fa6
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-merged-pr-basic
@@ -0,0 +1,138 @@
+<<<<<<<
+test (2.0-1) unstable; urgency=low
+=======
+test (2.0-1~exp3) unstable; urgency=low
+>>>>>>>
+
+<<<<<<<
+ * Version B with 2.0-1~exp3 contains only up to line 3 while version A
+ with 2.0-1 contains the 5 lines. The resulting version should have the
+ 5 lines without conflict with Algorithm::Merge and a conflict without.
+ * Line 1.
+ * Line 2.
+ * Line 3.
+ * Line 4.
+ * Line 5.
+=======
+ * Version B with 2.0-1~exp3 contains only up to line 3 while version A
+ with 2.0-1 contains the 5 lines. The resulting version should have the
+ 5 lines without conflict with Algorithm::Merge and a conflict without.
+ * Line 1.
+ * Line 2.
+ * Line 3.
+>>>>>>>
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:23:09 +0200
+
+test (1.2-2) unstable; urgency=low
+
+ * This is the last entry in changelog O.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:18:50 +0200
+
+test (1.2-1) unstable; urgency=low
+
+<<<<<<<
+ * This entry should not have conflicts with Algorithm::Merge installed.
+ * Changelog B should a have supplementary line above this one.
+ * Pi is 3.14 is true for all changelogs.
+ * Changelog A should have a supplementary line
+ somewhere in this sub-list
+ - The weather is nice
+ - Really no clouds in the sky
+ - Yet I'm hacking on dpkg
+ - What does that mean about me?
+ * This line should be shared but the next one is dropped in B only.
+ * If I'm here it's because the changelog is not B (I should not appear
+ in the resulting changelog).
+=======
+ * This entry should not have conflicts with Algorithm::Merge installed.
+ * I'm the added line mentionned below (B-only).
+ * Changelog B should a have supplementary line above this one.
+ * Pi is 3.14 is true for all changelogs.
+ * Changelog A should have a supplementary line
+ somewhere in this sub-list
+ - The weather is nice
+ - Yet I'm hacking on dpkg
+ - What does that mean about me?
+ * This line should be shared but the next one is dropped in B only.
+>>>>>>>
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:09:07 +0200
+
+test (1.1-1+conflict2) unstable; urgency=low
+
+<<<<<<<
+ * This entry has a conflict on the next line.
+ * I'm in changelog A.
+ * This line is the same in all 3 versions.
+=======
+ * This entry has a conflict on the next line.
+ * I'm in changelog B.
+ * This line is the same in all 3 versions.
+>>>>>>>
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:07:40 +0200
+
+<<<<<<<
+test (1.1-1+conflict1) experimental; urgency=low
+=======
+test (1.1-1+conflict1) unstable; urgency=high
+>>>>>>>
+
+ * This entry has conflicts on the header line: A wants distribution
+ experimental (instead of unstable) and B wants urgency=high (instead
+ of low).
+ * But it also has a conflict on the trailer line. A changed the
+ timestamp to 18:05:00 and B to 18:06:00.
+
+<<<<<<<
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:05:00 +0200
+=======
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:06:00 +0200
+>>>>>>>
+
+test (1.1-1+change2) unstable; urgency=low
+
+ * This entry is everywhere but the last line is different in A. The
+ merged version should have what's in A. Furthermore the timestamp in
+ B is set to 17:55:00, it should also be picked up.
+ * I'm definitely in changelog A.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:54:52 +0200
+
+test (1.1-1+change1) unstable; urgency=high
+
+<<<<<<<
+ * This entry is everywhere but the last line is different in B. The
+ merged version should have what's in B. Furthermore the urgency in
+ A is set to high, it should also be picked up.
+ * I'm not in changelog B.
+=======
+ * This entry is everywhere but the last line is different in B. The
+ merged version should have what's in B. Furthermore the urgency in
+ A is set to high, it should also be picked up.
+ * I'm definitely in changelog B.
+>>>>>>>
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:50:58 +0200
+
+test (1.0-3+b) experimental; urgency=low
+
+ * This entry is present in B only. It's considered new and should thus
+ be in the merged changelog.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:47:38 +0200
+
+test (1.0-3+a) experimental; urgency=low
+
+ * This entry is present in A only. It's considered new and should thus
+ be in the merged changelog.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:44:39 +0200
+
+test (1.0-1) unstable; urgency=low
+
+ * Initial release. (Closes: #XXXXXX)
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:37:46 +0200
diff --git a/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-old b/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-old
new file mode 100644
index 0000000..12ee224
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/910_merge_changelogs/ch-old
@@ -0,0 +1,85 @@
+test (1.2-2) unstable; urgency=low
+
+ * This is the last entry in changelog O.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:18:50 +0200
+
+test (1.2-1) unstable; urgency=low
+
+ * This entry should not have conflicts with Algorithm::Merge installed.
+ * Changelog B should a have supplementary line above this one.
+ * Pi is 3.14 is true for all changelogs.
+ * Changelog A should have a supplementary line
+ somewhere in this sub-list
+ - The weather is nice
+ - Yet I'm hacking on dpkg
+ - What does that mean about me?
+ * This line should be shared but the next one is dropped in B only.
+ * If I'm here it's because the changelog is not B (I should not appear
+ in the resulting changelog).
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:09:07 +0200
+
+test (1.1-1+conflict2) unstable; urgency=low
+
+ * This entry has a conflict on the next line.
+ * I'm in changelog O (old).
+ * This line is the same in all 3 versions.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:07:40 +0200
+
+test (1.1-1+conflict1) unstable; urgency=low
+
+ * This entry has conflicts on the header line: A wants distribution
+ experimental (instead of unstable) and B wants urgency=high (instead
+ of low).
+ * But it also has a conflict on the trailer line. A changed the
+ timestamp to 18:05:00 and B to 18:06:00.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 18:04:18 +0200
+
+test (1.1-1+change2) unstable; urgency=low
+
+ * This entry is everywhere but the last line is different in A. The
+ merged version should have what's in A. Furthermore the timestamp in
+ B is set to 17:55:00, it should also be picked up.
+ * I'm not in changelog A.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:54:52 +0200
+
+test (1.1-1+change1) unstable; urgency=low
+
+ * This entry is everywhere but the last line is different in B. The
+ merged version should have what's in B. Furthermore the urgency in
+ A is set to high, it should also be picked up.
+ * I'm not in changelog B.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:50:58 +0200
+
+test (1.1-0.1) stable; urgency=low
+
+ * This entry is present in O only, it should not appear in the merged
+ changelog.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:49:15 +0200
+
+test (1.0-3) unstable; urgency=low
+
+ * This entry is dropped in A only.
+ * Since it's in O and B, it should not appear in the result.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:41:31 +0200
+
+test (1.0-2) unstable; urgency=low
+
+ * This entry is dropped in B only.
+ * Since it's in O and A, it should not appear in the result.
+ * Pi is 3.14.
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:39:15 +0200
+
+test (1.0-1) unstable; urgency=low
+
+ * Initial release. (Closes: #XXXXXX)
+
+ -- Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> Sun, 18 Apr 2010 17:37:46 +0200
diff --git a/scripts/t/origins/debian b/scripts/t/origins/debian
new file mode 100644
index 0000000..91f6ed1
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/origins/debian
@@ -0,0 +1,3 @@
+Vendor: Debian
+Vendor-URL: http://www.debian.org/
+Bugs: debbugs://bugs.debian.org
diff --git a/scripts/t/origins/default b/scripts/t/origins/default
new file mode 100644
index 0000000..91f6ed1
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/origins/default
@@ -0,0 +1,3 @@
+Vendor: Debian
+Vendor-URL: http://www.debian.org/
+Bugs: debbugs://bugs.debian.org
diff --git a/scripts/t/origins/ubuntu b/scripts/t/origins/ubuntu
new file mode 100644
index 0000000..7cc3ce2
--- /dev/null
+++ b/scripts/t/origins/ubuntu
@@ -0,0 +1,4 @@
+Vendor: Ubuntu
+Vendor-URL: http://www.ubuntu.com/
+Bugs: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug
+Parent: Debian
diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..7f7d723
--- /dev/null
+++ b/src/Makefile.am
@@ -0,0 +1,97 @@
+## Process this file with automake to produce Makefile.in
+
+localedir = $(datadir)/locale
+pkgconfdir = $(sysconfdir)/@PACKAGE@
+
+AM_CPPFLAGS = \
+ -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" \
+ -DADMINDIR=\"$(admindir)\" \
+ -idirafter $(top_srcdir)/lib/compat \
+ -I$(top_builddir) \
+ -I$(top_srcdir)/lib
+LDADD = \
+ ../lib/dpkg/libdpkg.a \
+ ../lib/compat/libcompat.a \
+ $(LIBINTL)
+
+
+EXTRA_DIST = \
+ $(test_cases)
+
+bin_PROGRAMS = \
+ dpkg \
+ dpkg-divert \
+ dpkg-query \
+ dpkg-statoverride \
+ dpkg-trigger
+
+noinst_HEADERS = \
+ filesdb.h \
+ infodb.h
+
+dpkg_SOURCES = \
+ archives.c archives.h \
+ cleanup.c \
+ configure.c \
+ depcon.c \
+ enquiry.c \
+ errors.c \
+ filesdb.c \
+ filesdb-hash.c \
+ file-match.c file-match.h \
+ filters.c filters.h \
+ infodb-access.c \
+ infodb-format.c \
+ infodb-upgrade.c \
+ divertdb.c \
+ statdb.c \
+ help.c \
+ main.c main.h \
+ packages.c \
+ processarc.c \
+ remove.c \
+ select.c \
+ trigproc.c \
+ update.c
+
+dpkg_LDADD = \
+ $(LDADD) \
+ $(SELINUX_LIBS)
+
+dpkg_divert_SOURCES = \
+ filesdb.c \
+ infodb-format.c \
+ divertdb.c \
+ divertcmd.c
+
+dpkg_query_SOURCES = \
+ filesdb.c \
+ infodb-access.c \
+ infodb-format.c \
+ divertdb.c \
+ querycmd.c
+
+dpkg_statoverride_SOURCES = \
+ filesdb.c \
+ infodb-format.c \
+ statdb.c \
+ statcmd.c
+
+dpkg_trigger_SOURCES = \
+ trigcmd.c
+
+install-data-local:
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(pkgconfdir)/dpkg.cfg.d
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(admindir)/info
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(admindir)/updates
+
+TEST_VERBOSE = 0
+
+test_tmpdir = t.tmp
+
+test_cases = \
+ t/100_dpkg_divert.t
+
+include $(top_srcdir)/Makecheck.am
+
+clean-local: check-clean
diff --git a/src/Makefile.in b/src/Makefile.in
new file mode 100644
index 0000000..53af764
--- /dev/null
+++ b/src/Makefile.in
@@ -0,0 +1,752 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.11.5 from Makefile.am.
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+
+# vim:set syn=automake:
+
+# Variables to be defined:
+#
+# TEST_VERBOSE - set to 0 or 1 to control test suite verbosity
+# TEST_ENV_VARS - environment variables to be set for the test suite
+# TEST_COVERAGE - set to the perl module in charge of getting test coverage
+# test_tmpdir - test suite temporary directory
+# test_cases - list of test case files
+# test_data - list of test data files
+
+
+VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+ { \
+ am__dry=no; \
+ case $$MAKEFLAGS in \
+ *\\[\ \ ]*) \
+ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+ *) \
+ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$am__flg in \
+ *=*|--*) ;; \
+ *n*) am__dry=yes; break;; \
+ esac; \
+ done;; \
+ esac; \
+ test $$am__dry = yes; \
+ }
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+build_triplet = @build@
+host_triplet = @host@
+bin_PROGRAMS = dpkg$(EXEEXT) dpkg-divert$(EXEEXT) dpkg-query$(EXEEXT) \
+ dpkg-statoverride$(EXEEXT) dpkg-trigger$(EXEEXT)
+DIST_COMMON = $(noinst_HEADERS) $(srcdir)/Makefile.am \
+ $(srcdir)/Makefile.in $(top_srcdir)/Makecheck.am
+subdir = src
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/dpkg-arch.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-build.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-compiler.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-coverage.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-funcs.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-libs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-linker.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-progs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-types.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-unicode.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.ac
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
+am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)"
+PROGRAMS = $(bin_PROGRAMS)
+am_dpkg_OBJECTS = archives.$(OBJEXT) cleanup.$(OBJEXT) \
+ configure.$(OBJEXT) depcon.$(OBJEXT) enquiry.$(OBJEXT) \
+ errors.$(OBJEXT) filesdb.$(OBJEXT) filesdb-hash.$(OBJEXT) \
+ file-match.$(OBJEXT) filters.$(OBJEXT) infodb-access.$(OBJEXT) \
+ infodb-format.$(OBJEXT) infodb-upgrade.$(OBJEXT) \
+ divertdb.$(OBJEXT) statdb.$(OBJEXT) help.$(OBJEXT) \
+ main.$(OBJEXT) packages.$(OBJEXT) processarc.$(OBJEXT) \
+ remove.$(OBJEXT) select.$(OBJEXT) trigproc.$(OBJEXT) \
+ update.$(OBJEXT)
+dpkg_OBJECTS = $(am_dpkg_OBJECTS)
+am__DEPENDENCIES_1 =
+am__DEPENDENCIES_2 = ../lib/dpkg/libdpkg.a ../lib/compat/libcompat.a \
+ $(am__DEPENDENCIES_1)
+dpkg_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) $(am__DEPENDENCIES_1)
+am_dpkg_divert_OBJECTS = filesdb.$(OBJEXT) infodb-format.$(OBJEXT) \
+ divertdb.$(OBJEXT) divertcmd.$(OBJEXT)
+dpkg_divert_OBJECTS = $(am_dpkg_divert_OBJECTS)
+dpkg_divert_LDADD = $(LDADD)
+dpkg_divert_DEPENDENCIES = ../lib/dpkg/libdpkg.a \
+ ../lib/compat/libcompat.a $(am__DEPENDENCIES_1)
+am_dpkg_query_OBJECTS = filesdb.$(OBJEXT) infodb-access.$(OBJEXT) \
+ infodb-format.$(OBJEXT) divertdb.$(OBJEXT) querycmd.$(OBJEXT)
+dpkg_query_OBJECTS = $(am_dpkg_query_OBJECTS)
+dpkg_query_LDADD = $(LDADD)
+dpkg_query_DEPENDENCIES = ../lib/dpkg/libdpkg.a \
+ ../lib/compat/libcompat.a $(am__DEPENDENCIES_1)
+am_dpkg_statoverride_OBJECTS = filesdb.$(OBJEXT) \
+ infodb-format.$(OBJEXT) statdb.$(OBJEXT) statcmd.$(OBJEXT)
+dpkg_statoverride_OBJECTS = $(am_dpkg_statoverride_OBJECTS)
+dpkg_statoverride_LDADD = $(LDADD)
+dpkg_statoverride_DEPENDENCIES = ../lib/dpkg/libdpkg.a \
+ ../lib/compat/libcompat.a $(am__DEPENDENCIES_1)
+am_dpkg_trigger_OBJECTS = trigcmd.$(OBJEXT)
+dpkg_trigger_OBJECTS = $(am_dpkg_trigger_OBJECTS)
+dpkg_trigger_LDADD = $(LDADD)
+dpkg_trigger_DEPENDENCIES = ../lib/dpkg/libdpkg.a \
+ ../lib/compat/libcompat.a $(am__DEPENDENCIES_1)
+DEFAULT_INCLUDES =
+depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/depcomp
+am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
+COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
+ $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
+AM_V_CC = $(am__v_CC_@AM_V@)
+am__v_CC_ = $(am__v_CC_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_CC_0 = @echo " CC " $@;
+AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@)
+am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_at_0 = @
+CCLD = $(CC)
+LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
+AM_V_CCLD = $(am__v_CCLD_@AM_V@)
+am__v_CCLD_ = $(am__v_CCLD_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_CCLD_0 = @echo " CCLD " $@;
+AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@)
+am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
+SOURCES = $(dpkg_SOURCES) $(dpkg_divert_SOURCES) $(dpkg_query_SOURCES) \
+ $(dpkg_statoverride_SOURCES) $(dpkg_trigger_SOURCES)
+DIST_SOURCES = $(dpkg_SOURCES) $(dpkg_divert_SOURCES) \
+ $(dpkg_query_SOURCES) $(dpkg_statoverride_SOURCES) \
+ $(dpkg_trigger_SOURCES)
+am__can_run_installinfo = \
+ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+ n|no|NO) false;; \
+ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+ esac
+HEADERS = $(noinst_HEADERS)
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+BZ2_LIBS = @BZ2_LIBS@
+CC = @CC@
+CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
+CFLAGS = @CFLAGS@
+CPP = @CPP@
+CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
+CURSES_LIBS = @CURSES_LIBS@
+CXX = @CXX@
+CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@
+CXXFLAGS = @CXXFLAGS@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DEFS = @DEFS@
+DEPDIR = @DEPDIR@
+DOXYGEN = @DOXYGEN@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+EGREP = @EGREP@
+EXEEXT = @EXEEXT@
+GCOV = @GCOV@
+GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@
+GREP = @GREP@
+HAVE_DOT = @HAVE_DOT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+INTLLIBS = @INTLLIBS@
+INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@
+LCOV = @LCOV@
+LCOV_GENHTML = @LCOV_GENHTML@
+LDFLAGS = @LDFLAGS@
+LEX = @LEX@
+LEXLIB = @LEXLIB@
+LEX_OUTPUT_ROOT = @LEX_OUTPUT_ROOT@
+LIBICONV = @LIBICONV@
+LIBINTL = @LIBINTL@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LTLIBICONV = @LTLIBICONV@
+LTLIBINTL = @LTLIBINTL@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@
+MSGMERGE = @MSGMERGE@
+OBJEXT = @OBJEXT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+PERL = @PERL@
+PERL_COVER = @PERL_COVER@
+PERL_COVERAGE = @PERL_COVERAGE@
+PERL_LIBDIR = @PERL_LIBDIR@
+PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
+PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
+PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
+PO4A = @PO4A@
+POD2MAN = @POD2MAN@
+POSUB = @POSUB@
+RANLIB = @RANLIB@
+SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+SSD_LIBS = @SSD_LIBS@
+STRIP = @STRIP@
+USE_NLS = @USE_NLS@
+USE_PO4A = @USE_PO4A@
+USE_UNICODE = @USE_UNICODE@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
+XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@
+ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
+ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@
+admindir = @admindir@
+am__include = @am__include@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__quote = @am__quote@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+bindir = @bindir@
+build = @build@
+build_alias = @build_alias@
+build_cpu = @build_cpu@
+build_os = @build_os@
+build_vendor = @build_vendor@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host = @host@
+host_alias = @host_alias@
+host_cpu = @host_cpu@
+host_os = @host_os@
+host_vendor = @host_vendor@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = $(datadir)/locale
+localstatedir = @localstatedir@
+logdir = @logdir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_build_prefix = @top_build_prefix@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+pkgconfdir = $(sysconfdir)/@PACKAGE@
+AM_CPPFLAGS = \
+ -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" \
+ -DADMINDIR=\"$(admindir)\" \
+ -idirafter $(top_srcdir)/lib/compat \
+ -I$(top_builddir) \
+ -I$(top_srcdir)/lib
+
+LDADD = \
+ ../lib/dpkg/libdpkg.a \
+ ../lib/compat/libcompat.a \
+ $(LIBINTL)
+
+EXTRA_DIST = \
+ $(test_cases)
+
+noinst_HEADERS = \
+ filesdb.h \
+ infodb.h
+
+dpkg_SOURCES = \
+ archives.c archives.h \
+ cleanup.c \
+ configure.c \
+ depcon.c \
+ enquiry.c \
+ errors.c \
+ filesdb.c \
+ filesdb-hash.c \
+ file-match.c file-match.h \
+ filters.c filters.h \
+ infodb-access.c \
+ infodb-format.c \
+ infodb-upgrade.c \
+ divertdb.c \
+ statdb.c \
+ help.c \
+ main.c main.h \
+ packages.c \
+ processarc.c \
+ remove.c \
+ select.c \
+ trigproc.c \
+ update.c
+
+dpkg_LDADD = \
+ $(LDADD) \
+ $(SELINUX_LIBS)
+
+dpkg_divert_SOURCES = \
+ filesdb.c \
+ infodb-format.c \
+ divertdb.c \
+ divertcmd.c
+
+dpkg_query_SOURCES = \
+ filesdb.c \
+ infodb-access.c \
+ infodb-format.c \
+ divertdb.c \
+ querycmd.c
+
+dpkg_statoverride_SOURCES = \
+ filesdb.c \
+ infodb-format.c \
+ statdb.c \
+ statcmd.c
+
+dpkg_trigger_SOURCES = \
+ trigcmd.c
+
+TEST_VERBOSE = 0
+test_tmpdir = t.tmp
+test_cases = \
+ t/100_dpkg_divert.t
+
+all: all-am
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .c .o .obj
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/Makecheck.am $(am__configure_deps)
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
+ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign src/Makefile'; \
+ $(am__cd) $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --foreign src/Makefile
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+$(top_srcdir)/Makecheck.am:
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
+install-binPROGRAMS: $(bin_PROGRAMS)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \
+ if test -n "$$list"; then \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(bindir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(bindir)" || exit 1; \
+ fi; \
+ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+ sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \
+ while read p p1; do if test -f $$p; \
+ then echo "$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \
+ done | \
+ sed -e 'p;s,.*/,,;n;h' -e 's|.*|.|' \
+ -e 'p;x;s,.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/' | \
+ sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \
+ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1 } \
+ { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \
+ if ($$2 == $$4) files[d] = files[d] " " $$1; \
+ else { print "f", $$3 "/" $$4, $$1; } } \
+ END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \
+ while read type dir files; do \
+ if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \
+ test -z "$$files" || { \
+ echo " $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files '$(DESTDIR)$(bindir)$$dir'"; \
+ $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files "$(DESTDIR)$(bindir)$$dir" || exit $$?; \
+ } \
+ ; done
+
+uninstall-binPROGRAMS:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \
+ sed -e 'h;s,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform)' \
+ -e 's/$$/$(EXEEXT)/' `; \
+ test -n "$$list" || exit 0; \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(bindir)' && rm -f" $$files ")"; \
+ cd "$(DESTDIR)$(bindir)" && rm -f $$files
+
+clean-binPROGRAMS:
+ -test -z "$(bin_PROGRAMS)" || rm -f $(bin_PROGRAMS)
+dpkg$(EXEEXT): $(dpkg_OBJECTS) $(dpkg_DEPENDENCIES) $(EXTRA_dpkg_DEPENDENCIES)
+ @rm -f dpkg$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(dpkg_OBJECTS) $(dpkg_LDADD) $(LIBS)
+dpkg-divert$(EXEEXT): $(dpkg_divert_OBJECTS) $(dpkg_divert_DEPENDENCIES) $(EXTRA_dpkg_divert_DEPENDENCIES)
+ @rm -f dpkg-divert$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(dpkg_divert_OBJECTS) $(dpkg_divert_LDADD) $(LIBS)
+dpkg-query$(EXEEXT): $(dpkg_query_OBJECTS) $(dpkg_query_DEPENDENCIES) $(EXTRA_dpkg_query_DEPENDENCIES)
+ @rm -f dpkg-query$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(dpkg_query_OBJECTS) $(dpkg_query_LDADD) $(LIBS)
+dpkg-statoverride$(EXEEXT): $(dpkg_statoverride_OBJECTS) $(dpkg_statoverride_DEPENDENCIES) $(EXTRA_dpkg_statoverride_DEPENDENCIES)
+ @rm -f dpkg-statoverride$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(dpkg_statoverride_OBJECTS) $(dpkg_statoverride_LDADD) $(LIBS)
+dpkg-trigger$(EXEEXT): $(dpkg_trigger_OBJECTS) $(dpkg_trigger_DEPENDENCIES) $(EXTRA_dpkg_trigger_DEPENDENCIES)
+ @rm -f dpkg-trigger$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(dpkg_trigger_OBJECTS) $(dpkg_trigger_LDADD) $(LIBS)
+
+mostlyclean-compile:
+ -rm -f *.$(OBJEXT)
+
+distclean-compile:
+ -rm -f *.tab.c
+
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/archives.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/cleanup.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/configure.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/depcon.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/divertcmd.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/divertdb.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/enquiry.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/errors.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/file-match.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/filesdb-hash.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/filesdb.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/filters.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/help.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/infodb-access.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/infodb-format.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/infodb-upgrade.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/main.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/packages.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/processarc.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/querycmd.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/remove.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/select.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/statcmd.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/statdb.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/trigcmd.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/trigproc.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/update.Po@am__quote@
+
+.c.o:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c $<
+
+.c.obj:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ set x; \
+ here=`pwd`; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ shift; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ if test $$# -gt 0; then \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ "$$@" $$unique; \
+ else \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$unique; \
+ fi; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ else \
+ test -f "$(distdir)/$$file" \
+ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) check-local
+check: check-am
+all-am: Makefile $(PROGRAMS) $(HEADERS)
+installdirs:
+ for dir in "$(DESTDIR)$(bindir)"; do \
+ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \
+ done
+install: install-am
+install-exec: install-exec-am
+install-data: install-data-am
+uninstall: uninstall-am
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-am
+install-strip:
+ if test -z '$(STRIP)'; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ install; \
+ else \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
+ fi
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+ -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+clean: clean-am
+
+clean-am: clean-binPROGRAMS clean-generic clean-local mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-am
+ -rm -rf ./$(DEPDIR)
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \
+ distclean-tags
+
+dvi: dvi-am
+
+dvi-am:
+
+html: html-am
+
+html-am:
+
+info: info-am
+
+info-am:
+
+install-data-am: install-data-local
+
+install-dvi: install-dvi-am
+
+install-dvi-am:
+
+install-exec-am: install-binPROGRAMS
+
+install-html: install-html-am
+
+install-html-am:
+
+install-info: install-info-am
+
+install-info-am:
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-am
+
+install-pdf-am:
+
+install-ps: install-ps-am
+
+install-ps-am:
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-am
+ -rm -rf ./$(DEPDIR)
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-am
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-am
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-am
+
+ps-am:
+
+uninstall-am: uninstall-binPROGRAMS
+
+.MAKE: check-am install-am install-strip
+
+.PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am check-local clean \
+ clean-binPROGRAMS clean-generic clean-local ctags distclean \
+ distclean-compile distclean-generic distclean-tags distdir dvi \
+ dvi-am html html-am info info-am install install-am \
+ install-binPROGRAMS install-data install-data-am \
+ install-data-local install-dvi install-dvi-am install-exec \
+ install-exec-am install-html install-html-am install-info \
+ install-info-am install-man install-pdf install-pdf-am \
+ install-ps install-ps-am install-strip installcheck \
+ installcheck-am installdirs maintainer-clean \
+ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-compile \
+ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags uninstall \
+ uninstall-am uninstall-binPROGRAMS
+
+
+install-data-local:
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(pkgconfdir)/dpkg.cfg.d
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(admindir)/info
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(admindir)/updates
+
+check-clean:
+ rm -fr $(test_tmpdir)
+
+check-local: $(test_data) $(test_cases)
+ $(mkdir_p) $(test_tmpdir)
+ PATH="$(top_builddir)/src:$(top_builddir)/scripts:$(top_builddir)/utils:$(PATH)" \
+ LC_ALL=C \
+ $(TEST_ENV_VARS) \
+ srcdir=$(srcdir) builddir=$(builddir) \
+ PERL5LIB=$(top_srcdir)/scripts PERL_DL_NONLAZY=1 \
+ PERL5OPT=$(TEST_COVERAGE) \
+ $(PERL) -I$(top_srcdir)/scripts \
+ -MExtUtils::Command::MM -e "test_harness($(TEST_VERBOSE), '.')" \
+ $(addprefix $(srcdir)/,$(test_cases))
+
+clean-local: check-clean
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/src/archives.c b/src/archives.c
new file mode 100644
index 0000000..1d809c3
--- /dev/null
+++ b/src/archives.c
@@ -0,0 +1,1679 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * archives.c - actions that process archive files, mainly unpack
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+ * Copyright © 2007-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ * Copyright © 2011 Linaro Limited
+ * Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/time.h>
+#include <sys/stat.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <errno.h>
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <time.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdint.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+#include <obstack.h>
+#define obstack_chunk_alloc m_malloc
+#define obstack_chunk_free free
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/pkg.h>
+#include <dpkg/path.h>
+#include <dpkg/fdio.h>
+#include <dpkg/buffer.h>
+#include <dpkg/subproc.h>
+#include <dpkg/command.h>
+#include <dpkg/file.h>
+#include <dpkg/tarfn.h>
+#include <dpkg/options.h>
+#include <dpkg/triglib.h>
+
+#ifdef WITH_SELINUX
+#include <selinux/selinux.h>
+#endif
+
+#include "filesdb.h"
+#include "main.h"
+#include "archives.h"
+#include "filters.h"
+#include "infodb.h"
+
+static inline void
+fd_writeback_init(int fd)
+{
+ /* Ignore the return code as it should be considered equivalent to an
+ * asynchronous hint for the kernel, we are doing an fsync() later on
+ * anyway. */
+#if defined(SYNC_FILE_RANGE_WRITE)
+ sync_file_range(fd, 0, 0, SYNC_FILE_RANGE_WRITE);
+#elif defined(HAVE_POSIX_FADVISE)
+ posix_fadvise(fd, 0, 0, POSIX_FADV_DONTNEED);
+#endif
+}
+
+static struct obstack tar_obs;
+static bool tarobs_init = false;
+
+/**
+ * Ensure the obstack is properly initialized.
+ */
+static void ensureobstackinit(void) {
+
+ if (!tarobs_init) {
+ obstack_init(&tar_obs);
+ tarobs_init = true;
+ }
+}
+
+/**
+ * Destroy the obstack.
+ */
+static void destroyobstack(void) {
+ if (tarobs_init) {
+ obstack_free(&tar_obs, NULL);
+ tarobs_init = false;
+ }
+}
+
+/**
+ * Check if a file or directory will save a package from disappearance.
+ *
+ * A package can only be saved by a file or directory which is part
+ * only of itself - it must be neither part of the new package being
+ * installed nor part of any 3rd package (this is important so that
+ * shared directories don't stop packages from disappearing).
+ */
+bool
+filesavespackage(struct fileinlist *file,
+ struct pkginfo *pkgtobesaved,
+ struct pkginfo *pkgbeinginstalled)
+{
+ struct filepackages_iterator *iter;
+ struct pkgset *divpkgset;
+ struct pkginfo *thirdpkg;
+
+ debug(dbg_eachfiledetail, "filesavespackage file '%s' package %s",
+ file->namenode->name, pkg_name(pkgtobesaved, pnaw_always));
+
+ /* If the file is a contended one and it's overridden by either
+ * the package we're considering disappearing or the package
+ * we're installing then they're not actually the same file, so
+ * we can't disappear the package - it is saved by this file. */
+ if (file->namenode->divert && file->namenode->divert->useinstead) {
+ divpkgset = file->namenode->divert->pkgset;
+ if (divpkgset == pkgtobesaved->set || divpkgset == pkgbeinginstalled->set) {
+ debug(dbg_eachfiledetail,"filesavespackage ... diverted -- save!");
+ return true;
+ }
+ }
+ /* Is the file in the package being installed? If so then it can't save. */
+ if (file->namenode->flags & fnnf_new_inarchive) {
+ debug(dbg_eachfiledetail,"filesavespackage ... in new archive -- no save");
+ return false;
+ }
+ /* Look for a 3rd package which can take over the file (in case
+ * it's a directory which is shared by many packages. */
+ iter = filepackages_iter_new(file->namenode);
+ while ((thirdpkg = filepackages_iter_next(iter))) {
+ debug(dbg_eachfiledetail, "filesavespackage ... also in %s",
+ pkg_name(thirdpkg, pnaw_always));
+
+ /* Is this not the package being installed or the one being
+ * checked for disappearance? */
+ if (thirdpkg == pkgbeinginstalled || thirdpkg == pkgtobesaved)
+ continue;
+
+ /* A Multi-Arch: same package can share files and their presence in a
+ * third package of the same set is not a sign that we can get rid of
+ * it. */
+ if (pkgtobesaved->installed.multiarch == multiarch_same &&
+ thirdpkg->set == pkgtobesaved->set)
+ continue;
+
+ /* If !fileslistvalid then we've already disappeared this one, so
+ * we shouldn't try to make it take over this shared directory. */
+ debug(dbg_eachfiledetail,"filesavespackage ... is 3rd package");
+
+ if (!thirdpkg->clientdata->fileslistvalid) {
+ debug(dbg_eachfiledetail, "process_archive ... already disappeared!");
+ continue;
+ }
+
+ /* We've found a package that can take this file. */
+ debug(dbg_eachfiledetail, "filesavespackage ... taken -- no save");
+ return false;
+ }
+ filepackages_iter_free(iter);
+
+ debug(dbg_eachfiledetail, "filesavespackage ... not taken -- save !");
+ return true;
+}
+
+static void
+md5hash_prev_conffile(struct pkginfo *pkg, char *oldhash, const char *oldname,
+ struct filenamenode *namenode)
+{
+ struct pkginfo *otherpkg;
+ struct conffile *conff;
+
+ debug(dbg_conffdetail, "tarobject looking for shared conffile %s",
+ namenode->name);
+
+ for (otherpkg = &pkg->set->pkg; otherpkg; otherpkg = otherpkg->arch_next) {
+ if (otherpkg == pkg)
+ continue;
+ /* The hash in the Conffiles is only meaningful if the package
+ * configuration has been at least tried. */
+ if (otherpkg->status <= stat_unpacked)
+ continue;
+ for (conff = otherpkg->installed.conffiles; conff; conff = conff->next) {
+ if (strcmp(conff->name, namenode->name) == 0)
+ break;
+ }
+ if (conff) {
+ debug(dbg_conffdetail,
+ "tarobject found shared conffile, from pkg %s (%s); hash=%s",
+ pkg_name(otherpkg, pnaw_always),
+ statusinfos[otherpkg->status].name, oldhash);
+ strcpy(oldhash, conff->hash);
+ break;
+ }
+ }
+
+ /* If no package was found with a valid Conffiles field, we make the
+ * risky assumption that the hash of the current .dpkg-new file is
+ * the one of the previously unpacked package. */
+ if (otherpkg == NULL) {
+ md5hash(pkg, oldhash, oldname);
+ debug(dbg_conffdetail,
+ "tarobject found shared conffile, from disk; hash=%s", oldhash);
+ }
+}
+
+void cu_pathname(int argc, void **argv) {
+ ensure_pathname_nonexisting((char*)(argv[0]));
+}
+
+int tarfileread(void *ud, char *buf, int len) {
+ struct tarcontext *tc= (struct tarcontext*)ud;
+ int r;
+
+ r = fd_read(tc->backendpipe, buf, len);
+ if (r < 0)
+ ohshite(_("error reading from dpkg-deb pipe"));
+ return r;
+}
+
+static void
+tarobject_skip_padding(struct tarcontext *tc, struct tar_entry *te)
+{
+ size_t r;
+
+ r = te->size % TARBLKSZ;
+ if (r > 0)
+ fd_skip(tc->backendpipe, TARBLKSZ - r,
+ _("error reading from dpkg-deb pipe"));
+}
+
+static void
+tarobject_skip_entry(struct tarcontext *tc, struct tar_entry *ti)
+{
+ /* We need to advance the tar file to the next object, so read the
+ * file data and set it to oblivion. */
+ if (ti->type == tar_filetype_file) {
+ char fnamebuf[256];
+
+ fd_skip(tc->backendpipe, ti->size,
+ _("skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"),
+ path_quote_filename(fnamebuf, ti->name, 256));
+ tarobject_skip_padding(tc, ti);
+ }
+}
+
+int fnameidlu;
+struct varbuf fnamevb;
+struct varbuf fnametmpvb;
+struct varbuf fnamenewvb;
+struct pkg_deconf_list *deconfigure = NULL;
+
+static time_t currenttime;
+
+static int
+does_replace(struct pkginfo *new_pkg, struct pkgbin *new_pkgbin,
+ struct pkginfo *old_pkg, struct pkgbin *old_pkgbin)
+{
+ struct dependency *dep;
+
+ debug(dbg_depcon,"does_replace new=%s old=%s (%s)",
+ pkgbin_name(new_pkg, new_pkgbin, pnaw_always),
+ pkgbin_name(old_pkg, old_pkgbin, pnaw_always),
+ versiondescribe(&old_pkgbin->version, vdew_always));
+ for (dep = new_pkgbin->depends; dep; dep = dep->next) {
+ if (dep->type != dep_replaces || dep->list->ed != old_pkg->set)
+ continue;
+ debug(dbg_depcondetail,"does_replace ... found old, version %s",
+ versiondescribe(&dep->list->version,vdew_always));
+ if (!versionsatisfied(old_pkgbin, dep->list))
+ continue;
+ /* The test below can only trigger if dep_replaces start having
+ * arch qualifiers different from “anyâ€. */
+ if (!archsatisfied(old_pkgbin, dep->list))
+ continue;
+ debug(dbg_depcon,"does_replace ... yes");
+ return true;
+ }
+ debug(dbg_depcon,"does_replace ... no");
+ return false;
+}
+
+static void
+tarobject_extract(struct tarcontext *tc, struct tar_entry *te,
+ const char *path, struct file_stat *st,
+ struct filenamenode *namenode)
+{
+ static struct varbuf hardlinkfn;
+ static int fd;
+
+ struct filenamenode *linknode;
+ char fnamebuf[256];
+ char *newhash;
+
+ switch (te->type) {
+ case tar_filetype_file:
+ /* We create the file with mode 0 to make sure nobody can do anything with
+ * it until we apply the proper mode, which might be a statoverride. */
+ fd = open(path, O_CREAT | O_EXCL | O_WRONLY, 0);
+ if (fd < 0)
+ ohshite(_("unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"),
+ path, te->name);
+ push_cleanup(cu_closefd, ehflag_bombout, NULL, 0, 1, &fd);
+ debug(dbg_eachfiledetail, "tarobject file open size=%jd",
+ (intmax_t)te->size);
+
+ newhash = nfmalloc(MD5HASHLEN + 1);
+ fd_fd_copy_and_md5(tc->backendpipe, fd, newhash, te->size,
+ _("backend dpkg-deb during `%.255s'"),
+ path_quote_filename(fnamebuf, te->name, 256));
+ namenode->newhash = newhash;
+ debug(dbg_eachfiledetail, "tarobject file hash=%s", namenode->newhash);
+
+ tarobject_skip_padding(tc, te);
+
+ fd_writeback_init(fd);
+
+ if (namenode->statoverride)
+ debug(dbg_eachfile, "tarobject ... stat override, uid=%d, gid=%d, mode=%04o",
+ namenode->statoverride->uid,
+ namenode->statoverride->gid,
+ namenode->statoverride->mode);
+ if (fchown(fd, st->uid, st->gid))
+ ohshite(_("error setting ownership of `%.255s'"), te->name);
+ if (fchmod(fd, st->mode & ~S_IFMT))
+ ohshite(_("error setting permissions of `%.255s'"), te->name);
+
+ /* Postpone the fsync, to try to avoid massive I/O degradation. */
+ if (!fc_unsafe_io)
+ namenode->flags |= fnnf_deferred_fsync;
+
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy); /* fd = open(path) */
+ if (close(fd))
+ ohshite(_("error closing/writing `%.255s'"), te->name);
+ break;
+ case tar_filetype_fifo:
+ if (mkfifo(path, 0))
+ ohshite(_("error creating pipe `%.255s'"), te->name);
+ debug(dbg_eachfiledetail, "tarobject fifo");
+ break;
+ case tar_filetype_chardev:
+ if (mknod(path, S_IFCHR, te->dev))
+ ohshite(_("error creating device `%.255s'"), te->name);
+ debug(dbg_eachfiledetail, "tarobject chardev");
+ break;
+ case tar_filetype_blockdev:
+ if (mknod(path, S_IFBLK, te->dev))
+ ohshite(_("error creating device `%.255s'"), te->name);
+ debug(dbg_eachfiledetail, "tarobject blockdev");
+ break;
+ case tar_filetype_hardlink:
+ varbuf_reset(&hardlinkfn);
+ varbuf_add_str(&hardlinkfn, instdir);
+ varbuf_add_char(&hardlinkfn, '/');
+ linknode = findnamenode(te->linkname, 0);
+ varbuf_add_str(&hardlinkfn,
+ namenodetouse(linknode, tc->pkg, &tc->pkg->available)->name);
+ if (linknode->flags & (fnnf_deferred_rename | fnnf_new_conff))
+ varbuf_add_str(&hardlinkfn, DPKGNEWEXT);
+ varbuf_end_str(&hardlinkfn);
+ if (link(hardlinkfn.buf, path))
+ ohshite(_("error creating hard link `%.255s'"), te->name);
+ namenode->newhash = linknode->newhash;
+ debug(dbg_eachfiledetail, "tarobject hardlink hash=%s", namenode->newhash);
+ break;
+ case tar_filetype_symlink:
+ /* We've already checked for an existing directory. */
+ if (symlink(te->linkname, path))
+ ohshite(_("error creating symbolic link `%.255s'"), te->name);
+ debug(dbg_eachfiledetail, "tarobject symlink creating");
+ break;
+ case tar_filetype_dir:
+ /* We've already checked for an existing directory. */
+ if (mkdir(path, 0))
+ ohshite(_("error creating directory `%.255s'"), te->name);
+ debug(dbg_eachfiledetail, "tarobject directory creating");
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown tar type '%d', but already checked", te->type);
+ }
+}
+
+static void
+tarobject_hash(struct tarcontext *tc, struct tar_entry *te,
+ struct filenamenode *namenode)
+{
+ if (te->type == tar_filetype_file) {
+ char fnamebuf[256];
+ char *newhash;
+
+ newhash = nfmalloc(MD5HASHLEN + 1);
+ fd_md5(tc->backendpipe, newhash, te->size,
+ _("backend dpkg-deb during `%.255s'"),
+ path_quote_filename(fnamebuf, te->name, 256));
+ tarobject_skip_padding(tc, te);
+
+ namenode->newhash = newhash;
+ debug(dbg_eachfiledetail, "tarobject file hash=%s", namenode->newhash);
+ } else if (te->type == tar_filetype_hardlink) {
+ struct filenamenode *linknode;
+
+ linknode = findnamenode(te->linkname, 0);
+ namenode->newhash = linknode->newhash;
+ debug(dbg_eachfiledetail, "tarobject hardlink hash=%s", namenode->newhash);
+ }
+}
+
+static void
+tarobject_set_mtime(struct tar_entry *te, const char *path)
+{
+ struct timeval tv[2];
+
+ tv[0].tv_sec = currenttime;
+ tv[0].tv_usec = 0;
+ tv[1].tv_sec = te->mtime;
+ tv[1].tv_usec = 0;
+
+ if (te->type == tar_filetype_symlink) {
+#ifdef HAVE_LUTIMES
+ if (lutimes(path, tv) && errno != ENOSYS)
+ ohshite(_("error setting timestamps of `%.255s'"), path);
+#endif
+ } else {
+ if (utimes(path, tv))
+ ohshite(_("error setting timestamps of `%.255s'"), path);
+ }
+}
+
+static void
+tarobject_set_perms(struct tar_entry *te, const char *path, struct file_stat *st)
+{
+ if (te->type == tar_filetype_file)
+ return; /* Already handled using the file descriptor. */
+
+ if (te->type == tar_filetype_symlink) {
+ if (lchown(path, st->uid, st->gid))
+ ohshite(_("error setting ownership of symlink `%.255s'"), path);
+ } else {
+ if (chown(path, st->uid, st->gid))
+ ohshite(_("error setting ownership of `%.255s'"), path);
+ if (chmod(path, st->mode & ~S_IFMT))
+ ohshite(_("error setting permissions of `%.255s'"), path);
+ }
+}
+
+static void
+tarobject_set_se_context(const char *matchpath, const char *path, mode_t mode)
+{
+#ifdef WITH_SELINUX
+ static int selinux_enabled = -1;
+ security_context_t scontext = NULL;
+ int ret;
+
+ /* If there's no file type, just give up. */
+ if ((mode & S_IFMT) == 0)
+ return;
+
+ /* Set selinux_enabled if it is not already set (singleton). */
+ if (selinux_enabled < 0)
+ selinux_enabled = (is_selinux_enabled() > 0);
+
+ /* If SE Linux is not enabled just do nothing. */
+ if (!selinux_enabled)
+ return;
+
+ /* XXX: Well, we could use set_matchpathcon_printf() to redirect the
+ * errors from the following bit, but that seems too much effort. */
+
+ /* Do nothing if we can't figure out what the context is, or if it has
+ * no context; in which case the default context shall be applied. */
+ ret = matchpathcon(matchpath, mode & S_IFMT, &scontext);
+ if (ret == -1 || (ret == 0 && scontext == NULL))
+ return;
+
+ if (strcmp(scontext, "<<none>>") != 0) {
+ if (lsetfilecon(path, scontext) < 0)
+ /* XXX: This might need to be fatal instead!? */
+ perror("Error setting security context for next file object:");
+ }
+
+ freecon(scontext);
+#endif /* WITH_SELINUX */
+}
+
+static void
+tarobject_matches(struct tarcontext *tc,
+ const char *fn_old, struct stat *stab, char *oldhash,
+ const char *fn_new, struct tar_entry *te,
+ struct filenamenode *namenode)
+{
+ char *linkname;
+ ssize_t linksize;
+
+ debug(dbg_eachfiledetail, "tarobject matches on-disk object?");
+
+ switch (te->type) {
+ case tar_filetype_dir:
+ /* Nothing to check for a new directory. */
+ return;
+ case tar_filetype_symlink:
+ /* Symlinks to existing dirs have already been dealt with, only
+ * reamin real symlinks where we can compare the target. */
+ if (!S_ISLNK(stab->st_mode))
+ break;
+ linkname = m_malloc(stab->st_size + 1);
+ linksize = readlink(fn_old, linkname, stab->st_size + 1);
+ if (linksize < 0)
+ ohshite(_("unable to read link `%.255s'"), fn_old);
+ else if (linksize != stab->st_size)
+ ohshit(_("symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"),
+ fn_old, stab->st_size, linksize);
+ linkname[linksize] = '\0';
+ if (strcmp(linkname, te->linkname) == 0) {
+ free(linkname);
+ return;
+ } else {
+ free(linkname);
+ }
+ break;
+ case tar_filetype_chardev:
+ if (S_ISCHR(stab->st_mode) && stab->st_rdev == te->dev)
+ return;
+ break;
+ case tar_filetype_blockdev:
+ if (S_ISBLK(stab->st_mode) && stab->st_rdev == te->dev)
+ return;
+ break;
+ case tar_filetype_fifo:
+ if (S_ISFIFO(stab->st_mode))
+ return;
+ break;
+ case tar_filetype_hardlink:
+ /* Fall through. */
+ case tar_filetype_file:
+ /* Only check metadata for non-conffiles. */
+ if (!(namenode->flags & fnnf_new_conff) &&
+ !(S_ISREG(stab->st_mode) && te->size == stab->st_size))
+ break;
+ if (strcmp(oldhash, namenode->newhash) == 0)
+ return;
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown tar type '%d', but already checked", te->type);
+ }
+
+ forcibleerr(fc_overwrite,
+ _("trying to overwrite shared '%.250s', which is different "
+ "from other instances of package %.250s"),
+ namenode->name, pkg_name(tc->pkg, pnaw_nonambig));
+}
+
+void setupfnamevbs(const char *filename) {
+ varbuf_trunc(&fnamevb, fnameidlu);
+ varbuf_add_str(&fnamevb, filename);
+ varbuf_end_str(&fnamevb);
+
+ varbuf_trunc(&fnametmpvb, fnameidlu);
+ varbuf_add_str(&fnametmpvb, filename);
+ varbuf_add_str(&fnametmpvb, DPKGTEMPEXT);
+ varbuf_end_str(&fnametmpvb);
+
+ varbuf_trunc(&fnamenewvb, fnameidlu);
+ varbuf_add_str(&fnamenewvb, filename);
+ varbuf_add_str(&fnamenewvb, DPKGNEWEXT);
+ varbuf_end_str(&fnamenewvb);
+
+ debug(dbg_eachfiledetail, "setupvnamevbs main='%s' tmp='%s' new='%s'",
+ fnamevb.buf, fnametmpvb.buf, fnamenewvb.buf);
+}
+
+/**
+ * Securely remove a pathname.
+ *
+ * This is a secure version of remove(3) using secure_unlink() instead of
+ * unlink(2).
+ *
+ * @retval 0 On success.
+ * @retval -1 On failure, just like unlink(2) & rmdir(2).
+ */
+int
+secure_remove(const char *filename)
+{
+ int r, e;
+
+ if (!rmdir(filename)) {
+ debug(dbg_eachfiledetail, "secure_remove '%s' rmdir OK", filename);
+ return 0;
+ }
+
+ if (errno != ENOTDIR) {
+ e= errno;
+ debug(dbg_eachfiledetail, "secure_remove '%s' rmdir %s", filename,
+ strerror(e));
+ errno= e; return -1;
+ }
+
+ r = secure_unlink(filename);
+ e = errno;
+ debug(dbg_eachfiledetail, "secure_remove '%s' unlink %s",
+ filename, r ? strerror(e) : "OK");
+ errno= e; return r;
+}
+
+struct fileinlist *addfiletolist(struct tarcontext *tc,
+ struct filenamenode *namenode) {
+ struct fileinlist *nifd;
+
+ nifd= obstack_alloc(&tar_obs, sizeof(struct fileinlist));
+ nifd->namenode= namenode;
+ nifd->next = NULL;
+ *tc->newfilesp = nifd;
+ tc->newfilesp = &nifd->next;
+ return nifd;
+}
+
+static void
+remove_file_from_list(struct tarcontext *tc, struct tar_entry *ti,
+ struct fileinlist **oldnifd,
+ struct fileinlist *nifd)
+{
+ obstack_free(&tar_obs, nifd);
+ tc->newfilesp = oldnifd;
+ *oldnifd = NULL;
+}
+
+static bool
+linktosameexistingdir(const struct tar_entry *ti, const char *fname,
+ struct varbuf *symlinkfn)
+{
+ struct stat oldstab, newstab;
+ int statr;
+ const char *lastslash;
+
+ statr= stat(fname, &oldstab);
+ if (statr) {
+ if (!(errno == ENOENT || errno == ELOOP || errno == ENOTDIR))
+ ohshite(_("failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"),
+ fname);
+ return false;
+ }
+ if (!S_ISDIR(oldstab.st_mode))
+ return false;
+
+ /* But is it to the same dir? */
+ varbuf_reset(symlinkfn);
+ if (ti->linkname[0] == '/') {
+ varbuf_add_str(symlinkfn, instdir);
+ } else {
+ lastslash= strrchr(fname, '/');
+ assert(lastslash);
+ varbuf_add_buf(symlinkfn, fname, (lastslash - fname) + 1);
+ }
+ varbuf_add_str(symlinkfn, ti->linkname);
+ varbuf_end_str(symlinkfn);
+
+ statr= stat(symlinkfn->buf, &newstab);
+ if (statr) {
+ if (!(errno == ENOENT || errno == ELOOP || errno == ENOTDIR))
+ ohshite(_("failed to stat (dereference) proposed new symlink target"
+ " `%.250s' for symlink `%.250s'"), symlinkfn->buf, fname);
+ return false;
+ }
+ if (!S_ISDIR(newstab.st_mode))
+ return false;
+ if (newstab.st_dev != oldstab.st_dev ||
+ newstab.st_ino != oldstab.st_ino)
+ return false;
+ return true;
+}
+
+int
+tarobject(void *ctx, struct tar_entry *ti)
+{
+ static struct varbuf conffderefn, symlinkfn;
+ const char *usename;
+ struct filenamenode *usenode;
+
+ struct conffile *conff;
+ struct tarcontext *tc = ctx;
+ bool existingdir, keepexisting;
+ bool refcounting;
+ char oldhash[MD5HASHLEN + 1];
+ int statr;
+ ssize_t r;
+ struct stat stab, stabtmp;
+ struct file_stat *st;
+ struct fileinlist *nifd, **oldnifd;
+ struct pkgset *divpkgset;
+ struct pkginfo *otherpkg;
+
+ ensureobstackinit();
+
+ /* Append to list of files.
+ * The trailing ‘/’ put on the end of names in tarfiles has already
+ * been stripped by tar_extractor(). */
+ oldnifd= tc->newfilesp;
+ nifd= addfiletolist(tc, findnamenode(ti->name, 0));
+ nifd->namenode->flags |= fnnf_new_inarchive;
+
+ debug(dbg_eachfile,
+ "tarobject ti->name='%s' mode=%lo owner=%u.%u type=%d(%c)"
+ " ti->linkname='%s' namenode='%s' flags=%o instead='%s'",
+ ti->name, (long)ti->stat.mode,
+ (unsigned)ti->stat.uid, (unsigned)ti->stat.gid,
+ ti->type,
+ ti->type >= '0' && ti->type <= '6' ? "-hlcbdp"[ti->type - '0'] : '?',
+ ti->linkname,
+ nifd->namenode->name, nifd->namenode->flags,
+ nifd->namenode->divert && nifd->namenode->divert->useinstead
+ ? nifd->namenode->divert->useinstead->name : "<none>");
+
+ if (nifd->namenode->divert && nifd->namenode->divert->camefrom) {
+ divpkgset = nifd->namenode->divert->pkgset;
+
+ if (divpkgset) {
+ forcibleerr(fc_overwritediverted,
+ _("trying to overwrite `%.250s', which is the "
+ "diverted version of `%.250s' (package: %.100s)"),
+ nifd->namenode->name, nifd->namenode->divert->camefrom->name,
+ divpkgset->name);
+ } else {
+ forcibleerr(fc_overwritediverted,
+ _("trying to overwrite `%.250s', which is the "
+ "diverted version of `%.250s'"),
+ nifd->namenode->name, nifd->namenode->divert->camefrom->name);
+ }
+ }
+
+ if (nifd->namenode->statoverride)
+ st = nifd->namenode->statoverride;
+ else
+ st = &ti->stat;
+
+ usenode = namenodetouse(nifd->namenode, tc->pkg, &tc->pkg->available);
+ usename = usenode->name + 1; /* Skip the leading '/'. */
+
+ trig_file_activate(usenode, tc->pkg);
+
+ if (nifd->namenode->flags & fnnf_new_conff) {
+ /* If it's a conffile we have to extract it next to the installed
+ * version (i.e. we do the usual link-following). */
+ if (conffderef(tc->pkg, &conffderefn, usename))
+ usename= conffderefn.buf;
+ debug(dbg_conff, "tarobject fnnf_new_conff deref='%s'", usename);
+ }
+
+ setupfnamevbs(usename);
+
+ statr= lstat(fnamevb.buf,&stab);
+ if (statr) {
+ /* The lstat failed. */
+ if (errno != ENOENT && errno != ENOTDIR)
+ ohshite(_("unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"),
+ ti->name);
+ /* OK, so it doesn't exist.
+ * However, it's possible that we were in the middle of some other
+ * backup/restore operation and were rudely interrupted.
+ * So, we see if we have .dpkg-tmp, and if so we restore it. */
+ if (rename(fnametmpvb.buf,fnamevb.buf)) {
+ if (errno != ENOENT && errno != ENOTDIR)
+ ohshite(_("unable to clean up mess surrounding `%.255s' before "
+ "installing another version"), ti->name);
+ debug(dbg_eachfiledetail,"tarobject nonexistent");
+ } else {
+ debug(dbg_eachfiledetail,"tarobject restored tmp to main");
+ statr= lstat(fnamevb.buf,&stab);
+ if (statr) ohshite(_("unable to stat restored `%.255s' before installing"
+ " another version"), ti->name);
+ }
+ } else {
+ debug(dbg_eachfiledetail,"tarobject already exists");
+ }
+
+ /* Check to see if it's a directory or link to one and we don't need to
+ * do anything. This has to be done now so that we don't die due to
+ * a file overwriting conflict. */
+ existingdir = false;
+ switch (ti->type) {
+ case tar_filetype_symlink:
+ /* If it's already an existing directory, do nothing. */
+ if (!statr && S_ISDIR(stab.st_mode)) {
+ debug(dbg_eachfiledetail, "tarobject symlink exists as directory");
+ existingdir = true;
+ } else if (!statr && S_ISLNK(stab.st_mode)) {
+ if (linktosameexistingdir(ti, fnamevb.buf, &symlinkfn))
+ existingdir = true;
+ }
+ break;
+ case tar_filetype_dir:
+ /* If it's already an existing directory, do nothing. */
+ if (!stat(fnamevb.buf,&stabtmp) && S_ISDIR(stabtmp.st_mode)) {
+ debug(dbg_eachfiledetail, "tarobject directory exists");
+ existingdir = true;
+ }
+ break;
+ case tar_filetype_file:
+ case tar_filetype_chardev:
+ case tar_filetype_blockdev:
+ case tar_filetype_fifo:
+ case tar_filetype_hardlink:
+ break;
+ default:
+ ohshit(_("archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"),
+ ti->name, ti->type);
+ }
+
+ keepexisting = false;
+ refcounting = false;
+ if (!existingdir) {
+ struct filepackages_iterator *iter;
+
+ iter = filepackages_iter_new(nifd->namenode);
+ while ((otherpkg = filepackages_iter_next(iter))) {
+ if (otherpkg == tc->pkg)
+ continue;
+ debug(dbg_eachfile, "tarobject ... found in %s",
+ pkg_name(otherpkg, pnaw_always));
+
+ /* A pkgset can share files between its instances. Overwriting
+ * is allowed when they are not getting in sync, otherwise the
+ * file content must match the installed file. */
+ if (otherpkg->set == tc->pkg->set &&
+ otherpkg->installed.multiarch == multiarch_same &&
+ tc->pkg->available.multiarch == multiarch_same) {
+ if (statr == 0 && tc->pkgset_getting_in_sync)
+ refcounting = true;
+ debug(dbg_eachfiledetail, "tarobject ... shared with %s %s (syncing=%d)",
+ pkg_name(otherpkg, pnaw_always),
+ versiondescribe(&otherpkg->installed.version, vdew_nonambig),
+ tc->pkgset_getting_in_sync);
+ continue;
+ }
+
+ if (nifd->namenode->divert && nifd->namenode->divert->useinstead) {
+ /* Right, so we may be diverting this file. This makes the conflict
+ * OK iff one of us is the diverting package (we don't need to
+ * check for both being the diverting package, obviously). */
+ divpkgset = nifd->namenode->divert->pkgset;
+ debug(dbg_eachfile, "tarobject ... diverted, divpkgset=%s",
+ divpkgset ? divpkgset->name : "<none>");
+ if (otherpkg->set == divpkgset || tc->pkg->set == divpkgset)
+ continue;
+ }
+
+ /* If the new object is a directory and the previous object does
+ * not exist assume it's also a directory and skip further checks.
+ * XXX: Ideally with more information about the installed files we
+ * could perform more clever checks. */
+ if (statr != 0 && ti->type == tar_filetype_dir) {
+ debug(dbg_eachfile, "tarobject ... assuming shared directory");
+ continue;
+ }
+
+ /* Nope? Hmm, file conflict, perhaps. Check Replaces. */
+ switch (otherpkg->clientdata->replacingfilesandsaid) {
+ case 2:
+ keepexisting = true;
+ case 1:
+ continue;
+ }
+
+ /* Is the package with the conflicting file in the “config files onlyâ€
+ * state? If so it must be a config file and we can silenty take it
+ * over. */
+ if (otherpkg->status == stat_configfiles)
+ continue;
+
+ /* Perhaps we're removing a conflicting package? */
+ if (otherpkg->clientdata->istobe == itb_remove)
+ continue;
+
+ /* Is the file an obsolete conffile in the other package
+ * and a conffile in the new package? */
+ if ((nifd->namenode->flags & fnnf_new_conff) &&
+ !statr && S_ISREG(stab.st_mode)) {
+ for (conff = otherpkg->installed.conffiles;
+ conff;
+ conff = conff->next) {
+ if (!conff->obsolete)
+ continue;
+ if (stat(conff->name, &stabtmp)) {
+ if (errno == ENOENT || errno == ENOTDIR || errno == ELOOP)
+ continue;
+ else
+ ohshite(_("cannot stat file '%s'"), conff->name);
+ }
+ if (stabtmp.st_dev == stab.st_dev &&
+ stabtmp.st_ino == stab.st_ino)
+ break;
+ }
+ if (conff) {
+ debug(dbg_eachfiledetail, "tarobject other's obsolete conffile");
+ /* process_archive() will have copied its hash already. */
+ continue;
+ }
+ }
+
+ if (does_replace(tc->pkg, &tc->pkg->available,
+ otherpkg, &otherpkg->installed)) {
+ printf(_("Replacing files in old package %s ...\n"),
+ pkg_name(otherpkg, pnaw_nonambig));
+ otherpkg->clientdata->replacingfilesandsaid = 1;
+ } else if (does_replace(otherpkg, &otherpkg->installed,
+ tc->pkg, &tc->pkg->available)) {
+ printf(_("Replaced by files in installed package %s ...\n"),
+ pkg_name(otherpkg, pnaw_nonambig));
+ otherpkg->clientdata->replacingfilesandsaid = 2;
+ nifd->namenode->flags &= ~fnnf_new_inarchive;
+ keepexisting = true;
+ } else {
+ /* At this point we are replacing something without a Replaces. */
+ if (!statr && S_ISDIR(stab.st_mode)) {
+ forcibleerr(fc_overwritedir,
+ _("trying to overwrite directory '%.250s' "
+ "in package %.250s %.250s with nondirectory"),
+ nifd->namenode->name, pkg_name(otherpkg, pnaw_nonambig),
+ versiondescribe(&otherpkg->installed.version,
+ vdew_nonambig));
+ } else {
+ forcibleerr(fc_overwrite,
+ _("trying to overwrite '%.250s', "
+ "which is also in package %.250s %.250s"),
+ nifd->namenode->name, pkg_name(otherpkg, pnaw_nonambig),
+ versiondescribe(&otherpkg->installed.version,
+ vdew_nonambig));
+ }
+ }
+ }
+ filepackages_iter_free(iter);
+ }
+
+ if (keepexisting) {
+ remove_file_from_list(tc, ti, oldnifd, nifd);
+ tarobject_skip_entry(tc, ti);
+ return 0;
+ }
+
+ if (filter_should_skip(ti)) {
+ nifd->namenode->flags &= ~fnnf_new_inarchive;
+ nifd->namenode->flags |= fnnf_filtered;
+ tarobject_skip_entry(tc, ti);
+
+ return 0;
+ }
+
+ if (existingdir)
+ return 0;
+
+ /* Compute the hash of the previous object, before we might replace it
+ * with the new version on forced overwrites. */
+ if (refcounting) {
+ if (nifd->namenode->flags & fnnf_new_conff) {
+ md5hash_prev_conffile(tc->pkg, oldhash, fnamenewvb.buf, nifd->namenode);
+ } else if (S_ISREG(stab.st_mode)) {
+ md5hash(tc->pkg, oldhash, fnamevb.buf);
+ } else {
+ strcpy(oldhash, EMPTYHASHFLAG);
+ }
+ }
+
+ if (refcounting && !fc_overwrite) {
+ /* If we are not forced to overwrite the path and are refcounting,
+ * just compute the hash w/o extracting the object. */
+ tarobject_hash(tc, ti, nifd->namenode);
+ } else {
+ /* Now, at this stage we want to make sure neither of .dpkg-new and
+ * .dpkg-tmp are hanging around. */
+ ensure_pathname_nonexisting(fnamenewvb.buf);
+ ensure_pathname_nonexisting(fnametmpvb.buf);
+
+ /* Now we start to do things that we need to be able to undo
+ * if something goes wrong. Watch out for the CLEANUP comments to
+ * keep an eye on what's installed on the disk at each point. */
+ push_cleanup(cu_installnew, ~ehflag_normaltidy, NULL, 0, 1, nifd->namenode);
+
+ /*
+ * CLEANUP: Now we either have the old file on the disk, or not, in
+ * its original filename.
+ */
+
+ /* Extract whatever it is as .dpkg-new ... */
+ tarobject_extract(tc, ti, fnamenewvb.buf, st, nifd->namenode);
+ }
+
+ /* For shared files, check now if the object matches. */
+ if (refcounting)
+ tarobject_matches(tc, fnamevb.buf, &stab, oldhash,
+ fnamenewvb.buf, ti, nifd->namenode);
+
+ /* If we didn't extract anything, there's nothing else to do. */
+ if (refcounting && !fc_overwrite)
+ return 0;
+
+ tarobject_set_perms(ti, fnamenewvb.buf, st);
+ tarobject_set_mtime(ti, fnamenewvb.buf);
+ tarobject_set_se_context(fnamevb.buf, fnamenewvb.buf, st->mode);
+
+ /*
+ * CLEANUP: Now we have extracted the new object in .dpkg-new (or,
+ * if the file already exists as a directory and we were trying to
+ * extract a directory or symlink, we returned earlier, so we don't
+ * need to worry about that here).
+ *
+ * The old file is still in the original filename,
+ */
+
+ /* First, check to see if it's a conffile. If so we don't install
+ * it now - we leave it in .dpkg-new for --configure to take care of. */
+ if (nifd->namenode->flags & fnnf_new_conff) {
+ debug(dbg_conffdetail,"tarobject conffile extracted");
+ nifd->namenode->flags |= fnnf_elide_other_lists;
+ return 0;
+ }
+
+ /* Now we move the old file out of the way, the backup file will
+ * be deleted later. */
+ if (statr) {
+ /* Don't try to back it up if it didn't exist. */
+ debug(dbg_eachfiledetail,"tarobject new - no backup");
+ } else {
+ if (ti->type == tar_filetype_dir || S_ISDIR(stab.st_mode)) {
+ /* One of the two is a directory - can't do atomic install. */
+ debug(dbg_eachfiledetail,"tarobject directory, nonatomic");
+ nifd->namenode->flags |= fnnf_no_atomic_overwrite;
+ if (rename(fnamevb.buf,fnametmpvb.buf))
+ ohshite(_("unable to move aside `%.255s' to install new version"),
+ ti->name);
+ } else if (S_ISLNK(stab.st_mode)) {
+ /* We can't make a symlink with two hardlinks, so we'll have to
+ * copy it. (Pretend that making a copy of a symlink is the same
+ * as linking to it.) */
+ varbuf_reset(&symlinkfn);
+ varbuf_grow(&symlinkfn, stab.st_size + 1);
+ r = readlink(fnamevb.buf, symlinkfn.buf, symlinkfn.size);
+ if (r < 0)
+ ohshite(_("unable to read link `%.255s'"), ti->name);
+ else if (r != stab.st_size)
+ ohshit(_("symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"),
+ fnamevb.buf, stab.st_size, r);
+ varbuf_trunc(&symlinkfn, r);
+ varbuf_end_str(&symlinkfn);
+ if (symlink(symlinkfn.buf,fnametmpvb.buf))
+ ohshite(_("unable to make backup symlink for `%.255s'"), ti->name);
+ if (lchown(fnametmpvb.buf,stab.st_uid,stab.st_gid))
+ ohshite(_("unable to chown backup symlink for `%.255s'"), ti->name);
+ tarobject_set_se_context(fnamevb.buf, fnametmpvb.buf, stab.st_mode);
+ } else {
+ debug(dbg_eachfiledetail, "tarobject nondirectory, 'link' backup");
+ if (link(fnamevb.buf,fnametmpvb.buf))
+ ohshite(_("unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"),
+ ti->name);
+ }
+ }
+
+ /*
+ * CLEANUP: Now the old file is in .dpkg-tmp, and the new file is still
+ * in .dpkg-new.
+ */
+
+ if (ti->type == tar_filetype_file || ti->type == tar_filetype_hardlink ||
+ ti->type == tar_filetype_symlink) {
+ nifd->namenode->flags |= fnnf_deferred_rename;
+
+ debug(dbg_eachfiledetail, "tarobject done and installation deferred");
+ } else {
+ if (rename(fnamenewvb.buf, fnamevb.buf))
+ ohshite(_("unable to install new version of `%.255s'"), ti->name);
+
+ /*
+ * CLEANUP: Now the new file is in the destination file, and the
+ * old file is in .dpkg-tmp to be cleaned up later. We now need
+ * to take a different attitude to cleanup, because we need to
+ * remove the new file.
+ */
+
+ nifd->namenode->flags |= fnnf_placed_on_disk;
+ nifd->namenode->flags |= fnnf_elide_other_lists;
+
+ debug(dbg_eachfiledetail, "tarobject done and installed");
+ }
+
+ return 0;
+}
+
+#if defined(SYNC_FILE_RANGE_WAIT_BEFORE)
+static void
+tar_writeback_barrier(struct fileinlist *files, struct pkginfo *pkg)
+{
+ struct fileinlist *cfile;
+
+ for (cfile = files; cfile; cfile = cfile->next) {
+ struct filenamenode *usenode;
+ const char *usename;
+ int fd;
+
+ if (!(cfile->namenode->flags & fnnf_deferred_fsync))
+ continue;
+
+ usenode = namenodetouse(cfile->namenode, pkg, &pkg->available);
+ usename = usenode->name + 1; /* Skip the leading '/'. */
+
+ setupfnamevbs(usename);
+
+ fd = open(fnamenewvb.buf, O_WRONLY);
+ if (fd < 0)
+ ohshite(_("unable to open '%.255s'"), fnamenewvb.buf);
+ /* Ignore the return code as it should be considered equivalent to an
+ * asynchronous hint for the kernel, we are doing an fsync() later on
+ * anyway. */
+ sync_file_range(fd, 0, 0, SYNC_FILE_RANGE_WAIT_BEFORE);
+ if (close(fd))
+ ohshite(_("error closing/writing `%.255s'"), fnamenewvb.buf);
+ }
+}
+#else
+static void
+tar_writeback_barrier(struct fileinlist *files, struct pkginfo *pkg)
+{
+}
+#endif
+
+void
+tar_deferred_extract(struct fileinlist *files, struct pkginfo *pkg)
+{
+ struct fileinlist *cfile;
+ struct filenamenode *usenode;
+ const char *usename;
+
+ tar_writeback_barrier(files, pkg);
+
+ for (cfile = files; cfile; cfile = cfile->next) {
+ debug(dbg_eachfile, "deferred extract of '%.255s'", cfile->namenode->name);
+
+ if (!(cfile->namenode->flags & fnnf_deferred_rename))
+ continue;
+
+ usenode = namenodetouse(cfile->namenode, pkg, &pkg->available);
+ usename = usenode->name + 1; /* Skip the leading '/'. */
+
+ setupfnamevbs(usename);
+
+ if (cfile->namenode->flags & fnnf_deferred_fsync) {
+ int fd;
+
+ debug(dbg_eachfiledetail, "deferred extract needs fsync");
+
+ fd = open(fnamenewvb.buf, O_WRONLY);
+ if (fd < 0)
+ ohshite(_("unable to open '%.255s'"), fnamenewvb.buf);
+ if (fsync(fd))
+ ohshite(_("unable to sync file '%.255s'"), fnamenewvb.buf);
+ if (close(fd))
+ ohshite(_("error closing/writing `%.255s'"), fnamenewvb.buf);
+
+ cfile->namenode->flags &= ~fnnf_deferred_fsync;
+ }
+
+ debug(dbg_eachfiledetail, "deferred extract needs rename");
+
+ if (rename(fnamenewvb.buf, fnamevb.buf))
+ ohshite(_("unable to install new version of `%.255s'"),
+ cfile->namenode->name);
+
+ cfile->namenode->flags &= ~fnnf_deferred_rename;
+
+ /*
+ * CLEANUP: Now the new file is in the destination file, and the
+ * old file is in .dpkg-tmp to be cleaned up later. We now need
+ * to take a different attitude to cleanup, because we need to
+ * remove the new file.
+ */
+
+ cfile->namenode->flags |= fnnf_placed_on_disk;
+ cfile->namenode->flags |= fnnf_elide_other_lists;
+
+ debug(dbg_eachfiledetail, "deferred extract done and installed");
+ }
+}
+
+void
+enqueue_deconfigure(struct pkginfo *pkg, struct pkginfo *pkg_removal)
+{
+ struct pkg_deconf_list *newdeconf;
+
+ ensure_package_clientdata(pkg);
+ pkg->clientdata->istobe = itb_deconfigure;
+ newdeconf = m_malloc(sizeof(struct pkg_deconf_list));
+ newdeconf->next = deconfigure;
+ newdeconf->pkg = pkg;
+ newdeconf->pkg_removal = pkg_removal;
+ deconfigure = newdeconf;
+}
+
+void
+clear_deconfigure_queue(void)
+{
+ struct pkg_deconf_list *deconf, *deconf_next;
+
+ for (deconf = deconfigure; deconf; deconf = deconf_next) {
+ deconf_next = deconf->next;
+ free(deconf);
+ }
+ deconfigure = NULL;
+}
+
+/**
+ * Try if we can deconfigure the package and queue it if so.
+ *
+ * Also checks whether the pdep is forced, first, according to force_p.
+ * force_p may be NULL in which case nothing is considered forced.
+ *
+ * Action is a string describing the action which causes the
+ * deconfiguration:
+ *
+ * "removal of <package>" (due to Conflicts+Depends; removal != NULL)
+ * "installation of <package>" (due to Breaks; removal == NULL)
+ *
+ * @retval 0 Not possible (why is printed).
+ * @retval 1 Deconfiguration queued ok (no message printed).
+ * @retval 2 Forced (no deconfiguration needed, why is printed).
+ */
+static int
+try_deconfigure_can(bool (*force_p)(struct deppossi *), struct pkginfo *pkg,
+ struct deppossi *pdep, const char *action,
+ struct pkginfo *removal, const char *why)
+{
+ if (force_p && force_p(pdep)) {
+ warning(_("ignoring dependency problem with %s:\n%s"), action, why);
+ return 2;
+ } else if (f_autodeconf) {
+ if (pkg->installed.essential) {
+ if (fc_removeessential) {
+ warning(_("considering deconfiguration of essential\n"
+ " package %s, to enable %s."),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig), action);
+ } else {
+ fprintf(stderr, _("dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
+ " it in order to enable %s.\n"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig), action);
+ return 0;
+ }
+ }
+ enqueue_deconfigure(pkg, removal);
+ return 1;
+ } else {
+ fprintf(stderr, _("dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n%s"),
+ action, why);
+ return 0;
+ }
+}
+
+static int try_remove_can(struct deppossi *pdep,
+ struct pkginfo *fixbyrm,
+ const char *why) {
+ char action[512];
+ sprintf(action, _("removal of %.250s"), pkg_name(fixbyrm, pnaw_nonambig));
+ return try_deconfigure_can(force_depends, pdep->up->up, pdep,
+ action, fixbyrm, why);
+}
+
+void check_breaks(struct dependency *dep, struct pkginfo *pkg,
+ const char *pfilename) {
+ struct pkginfo *fixbydeconf;
+ struct varbuf why = VARBUF_INIT;
+ int ok;
+
+ fixbydeconf = NULL;
+ if (depisok(dep, &why, &fixbydeconf, NULL, false)) {
+ varbuf_destroy(&why);
+ return;
+ }
+
+ varbuf_end_str(&why);
+
+ if (fixbydeconf && f_autodeconf) {
+ char action[512];
+
+ ensure_package_clientdata(fixbydeconf);
+ assert(fixbydeconf->clientdata->istobe == itb_normal);
+
+ sprintf(action, _("installation of %.250s"),
+ pkgbin_name(pkg, &pkg->available, pnaw_nonambig));
+ fprintf(stderr, _("dpkg: considering deconfiguration of %s,"
+ " which would be broken by %s ...\n"),
+ pkg_name(fixbydeconf, pnaw_nonambig), action);
+
+ ok= try_deconfigure_can(force_breaks, fixbydeconf, dep->list,
+ action, NULL, why.buf);
+ if (ok == 1) {
+ fprintf(stderr, _("dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"),
+ pkg_name(fixbydeconf, pnaw_nonambig),
+ pkgbin_name(pkg, &pkg->available, pnaw_nonambig));
+ }
+ } else {
+ fprintf(stderr, _("dpkg: regarding %s containing %s:\n%s"),
+ pfilename, pkgbin_name(pkg, &pkg->available, pnaw_nonambig),
+ why.buf);
+ ok= 0;
+ }
+ varbuf_destroy(&why);
+ if (ok > 0) return;
+
+ if (force_breaks(dep->list)) {
+ warning(_("ignoring breakage, may proceed anyway!"));
+ return;
+ }
+
+ if (fixbydeconf && !f_autodeconf) {
+ ohshit(_("installing %.250s would break %.250s, and\n"
+ " deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"),
+ pkgbin_name(pkg, &pkg->available, pnaw_nonambig),
+ pkg_name(fixbydeconf, pnaw_nonambig));
+ } else {
+ ohshit(_("installing %.250s would break existing software"),
+ pkgbin_name(pkg, &pkg->available, pnaw_nonambig));
+ }
+}
+
+void check_conflict(struct dependency *dep, struct pkginfo *pkg,
+ const char *pfilename) {
+ struct pkginfo *fixbyrm;
+ struct deppossi *pdep, flagdeppossi;
+ struct varbuf conflictwhy = VARBUF_INIT, removalwhy = VARBUF_INIT;
+ struct dependency *providecheck;
+
+ fixbyrm = NULL;
+ if (depisok(dep, &conflictwhy, &fixbyrm, NULL, false)) {
+ varbuf_destroy(&conflictwhy);
+ varbuf_destroy(&removalwhy);
+ return;
+ }
+ if (fixbyrm) {
+ ensure_package_clientdata(fixbyrm);
+ if (fixbyrm->clientdata->istobe == itb_installnew) {
+ fixbyrm= dep->up;
+ ensure_package_clientdata(fixbyrm);
+ }
+ if (((pkg->available.essential && fixbyrm->installed.essential) ||
+ (((fixbyrm->want != want_install && fixbyrm->want != want_hold) ||
+ does_replace(pkg, &pkg->available, fixbyrm, &fixbyrm->installed)) &&
+ (!fixbyrm->installed.essential || fc_removeessential)))) {
+ assert(fixbyrm->clientdata->istobe == itb_normal || fixbyrm->clientdata->istobe == itb_deconfigure);
+ fixbyrm->clientdata->istobe= itb_remove;
+ fprintf(stderr, _("dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"),
+ pkg_name(fixbyrm, pnaw_nonambig),
+ pkgbin_name(pkg, &pkg->available, pnaw_nonambig));
+ if (!(fixbyrm->status == stat_installed ||
+ fixbyrm->status == stat_triggerspending ||
+ fixbyrm->status == stat_triggersawaited)) {
+ fprintf(stderr,
+ _("%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"),
+ pkg_name(fixbyrm, pnaw_nonambig));
+ pdep = NULL;
+ } else {
+ for (pdep = fixbyrm->set->depended.installed;
+ pdep;
+ pdep = pdep->rev_next) {
+ if (pdep->up->type != dep_depends && pdep->up->type != dep_predepends)
+ continue;
+ if (depisok(pdep->up, &removalwhy, NULL, NULL, false))
+ continue;
+ varbuf_end_str(&removalwhy);
+ if (!try_remove_can(pdep,fixbyrm,removalwhy.buf))
+ break;
+ }
+ if (!pdep) {
+ /* If we haven't found a reason not to yet, let's look some more. */
+ for (providecheck= fixbyrm->installed.depends;
+ providecheck;
+ providecheck= providecheck->next) {
+ if (providecheck->type != dep_provides) continue;
+ for (pdep = providecheck->list->ed->depended.installed;
+ pdep;
+ pdep = pdep->rev_next) {
+ if (pdep->up->type != dep_depends && pdep->up->type != dep_predepends)
+ continue;
+ if (depisok(pdep->up, &removalwhy, NULL, NULL, false))
+ continue;
+ varbuf_end_str(&removalwhy);
+ fprintf(stderr, _("dpkg"
+ ": may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"),
+ pkg_name(fixbyrm, pnaw_nonambig),
+ providecheck->list->ed->name);
+ if (!try_remove_can(pdep,fixbyrm,removalwhy.buf))
+ goto break_from_both_loops_at_once;
+ }
+ }
+ break_from_both_loops_at_once:;
+ }
+ }
+ if (!pdep && skip_due_to_hold(fixbyrm)) {
+ pdep= &flagdeppossi;
+ }
+ if (!pdep && (fixbyrm->eflag & eflag_reinstreq)) {
+ if (fc_removereinstreq) {
+ fprintf(stderr, _("dpkg: package %s requires reinstallation, but will"
+ " remove anyway as you requested.\n"),
+ pkg_name(fixbyrm, pnaw_nonambig));
+ } else {
+ fprintf(stderr, _("dpkg: package %s requires reinstallation, "
+ "will not remove.\n"), pkg_name(fixbyrm, pnaw_nonambig));
+ pdep= &flagdeppossi;
+ }
+ }
+ if (!pdep) {
+ /* This conflict is OK - we'll remove the conflictor. */
+ enqueue_conflictor(pkg, fixbyrm);
+ varbuf_destroy(&conflictwhy); varbuf_destroy(&removalwhy);
+ fprintf(stderr, _("dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"),
+ pkg_name(fixbyrm, pnaw_nonambig),
+ pkgbin_name(pkg, &pkg->available, pnaw_nonambig));
+ return;
+ }
+ /* Put it back. */
+ fixbyrm->clientdata->istobe = itb_normal;
+ }
+ }
+ varbuf_end_str(&conflictwhy);
+ fprintf(stderr, _("dpkg: regarding %s containing %s:\n%s"),
+ pfilename, pkgbin_name(pkg, &pkg->available, pnaw_nonambig),
+ conflictwhy.buf);
+ if (!force_conflicts(dep->list))
+ ohshit(_("conflicting packages - not installing %.250s"),
+ pkgbin_name(pkg, &pkg->available, pnaw_nonambig));
+ warning(_("ignoring conflict, may proceed anyway!"));
+ varbuf_destroy(&conflictwhy);
+
+ return;
+}
+
+void cu_cidir(int argc, void **argv) {
+ char *cidir= (char*)argv[0];
+ char *cidirrest= (char*)argv[1];
+ cidirrest[-1] = '\0';
+ ensure_pathname_nonexisting(cidir);
+}
+
+void cu_fileslist(int argc, void **argv) {
+ destroyobstack();
+}
+
+int
+archivefiles(const char *const *argv)
+{
+ const char *volatile thisarg;
+ const char *const *volatile argp;
+ jmp_buf ejbuf;
+
+ trigproc_install_hooks();
+
+ modstatdb_open(f_noact ? msdbrw_readonly :
+ (cipaction->arg_int == act_avail ? msdbrw_readonly :
+ fc_nonroot ? msdbrw_write :
+ msdbrw_needsuperuser) |
+ msdbrw_available_write);
+
+ checkpath();
+ pkg_infodb_upgrade();
+
+ log_message("startup archives %s", cipaction->olong);
+
+ if (f_recursive) {
+ int pi[2], nfiles, c, i, r;
+ pid_t pid;
+ FILE *pf;
+ static struct varbuf findoutput;
+ const char **arglist;
+ char *p;
+
+ if (!*argv)
+ badusage(_("--%s --recursive needs at least one path argument"),cipaction->olong);
+
+ m_pipe(pi);
+ pid = subproc_fork();
+ if (pid == 0) {
+ struct command cmd;
+ const char *const *ap;
+
+ m_dup2(pi[1],1); close(pi[0]); close(pi[1]);
+
+ command_init(&cmd, FIND, _("find for dpkg --recursive"));
+ command_add_args(&cmd, FIND, "-L", NULL);
+
+ for (ap = argv; *ap; ap++) {
+ if (strchr(FIND_EXPRSTARTCHARS,(*ap)[0])) {
+ char *a;
+
+ m_asprintf(&a, "./%s", *ap);
+ command_add_arg(&cmd, a);
+ } else {
+ command_add_arg(&cmd, (const char *)*ap);
+ }
+ }
+
+ command_add_args(&cmd, "-name", "*.deb", "-type", "f", "-print0", NULL);
+
+ command_exec(&cmd);
+ }
+ close(pi[1]);
+
+ nfiles= 0;
+ pf= fdopen(pi[0],"r"); if (!pf) ohshite(_("failed to fdopen find's pipe"));
+ varbuf_reset(&findoutput);
+ while ((c= fgetc(pf)) != EOF) {
+ varbuf_add_char(&findoutput, c);
+ if (!c) nfiles++;
+ }
+ if (ferror(pf)) ohshite(_("error reading find's pipe"));
+ if (fclose(pf)) ohshite(_("error closing find's pipe"));
+ r = subproc_wait_check(pid, "find", PROCNOERR);
+ if (r != 0)
+ ohshit(_("find for --recursive returned unhandled error %i"),r);
+
+ if (!nfiles)
+ ohshit(_("searched, but found no packages (files matching *.deb)"));
+
+ arglist= m_malloc(sizeof(char*)*(nfiles+1));
+ p = findoutput.buf;
+ for (i = 0; i < nfiles; i++) {
+ arglist[i] = p;
+ while (*p++ != '\0') ;
+ }
+ arglist[i] = NULL;
+ argp= arglist;
+ } else {
+ if (!*argv) badusage(_("--%s needs at least one package archive file argument"),
+ cipaction->olong);
+ argp= argv;
+ }
+
+ currenttime = time(NULL);
+
+ /* Initialize fname variables contents. */
+
+ varbuf_reset(&fnamevb);
+ varbuf_reset(&fnametmpvb);
+ varbuf_reset(&fnamenewvb);
+
+ varbuf_add_str(&fnamevb, instdir);
+ varbuf_add_char(&fnamevb, '/');
+ varbuf_add_str(&fnametmpvb, instdir);
+ varbuf_add_char(&fnametmpvb, '/');
+ varbuf_add_str(&fnamenewvb, instdir);
+ varbuf_add_char(&fnamenewvb, '/');
+ fnameidlu= fnamevb.used;
+
+ ensure_diversions();
+ ensure_statoverrides();
+
+ while ((thisarg = *argp++) != NULL) {
+ if (setjmp(ejbuf)) {
+ pop_error_context(ehflag_bombout);
+ if (abort_processing)
+ break;
+ continue;
+ }
+ push_error_context_jump(&ejbuf, print_error_perpackage, thisarg);
+
+ process_archive(thisarg);
+ onerr_abort++;
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+ m_output(stderr, _("<standard error>"));
+ onerr_abort--;
+
+ pop_error_context(ehflag_normaltidy);
+ }
+
+ switch (cipaction->arg_int) {
+ case act_install:
+ case act_configure:
+ case act_triggers:
+ case act_remove:
+ case act_purge:
+ process_queue();
+ case act_unpack:
+ case act_avail:
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown action '%d'", cipaction->arg_int);
+ }
+
+ trigproc_run_deferred();
+ modstatdb_shutdown();
+
+ return 0;
+}
+
+/**
+ * Decide whether we want to install a new version of the package.
+ *
+ * @param pkg The package with the version we might want to install
+ *
+ * @retval true If the package should be skipped.
+ * @retval false If the package should be installed.
+ */
+bool
+wanttoinstall(struct pkginfo *pkg)
+{
+ int r;
+
+ if (pkg->want != want_install && pkg->want != want_hold) {
+ if (f_alsoselect) {
+ printf(_("Selecting previously unselected package %s.\n"),
+ pkgbin_name(pkg, &pkg->available, pnaw_nonambig));
+ pkg_set_want(pkg, want_install);
+ return true;
+ } else {
+ printf(_("Skipping unselected package %s.\n"),
+ pkgbin_name(pkg, &pkg->available, pnaw_nonambig));
+ return false;
+ }
+ }
+
+ if (pkg->eflag & eflag_reinstreq)
+ return true;
+ if (pkg->status < stat_unpacked)
+ return true;
+
+ r = versioncompare(&pkg->available.version, &pkg->installed.version);
+ if (r > 0) {
+ return true;
+ } else if (r == 0) {
+ /* Same version fully installed. */
+ if (f_skipsame) {
+ fprintf(stderr, _("Version %.250s of %.250s already installed, "
+ "skipping.\n"),
+ versiondescribe(&pkg->installed.version, vdew_nonambig),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+ return false;
+ } else {
+ return true;
+ }
+ } else {
+ if (fc_downgrade) {
+ warning(_("downgrading %.250s from %.250s to %.250s."),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig),
+ versiondescribe(&pkg->installed.version, vdew_nonambig),
+ versiondescribe(&pkg->available.version, vdew_nonambig));
+ return true;
+ } else {
+ fprintf(stderr, _("Will not downgrade %.250s from version %.250s "
+ "to %.250s, skipping.\n"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig),
+ versiondescribe(&pkg->installed.version, vdew_nonambig),
+ versiondescribe(&pkg->available.version, vdew_nonambig));
+ return false;
+ }
+ }
+}
+
+struct fileinlist *newconff_append(struct fileinlist ***newconffileslastp_io,
+ struct filenamenode *namenode) {
+ struct fileinlist *newconff;
+
+ newconff= m_malloc(sizeof(struct fileinlist));
+ newconff->next = NULL;
+ newconff->namenode= namenode;
+ **newconffileslastp_io= newconff;
+ *newconffileslastp_io= &newconff->next;
+ return newconff;
+}
+
+/* vi: ts=8 sw=2
+ */
diff --git a/src/archives.h b/src/archives.h
new file mode 100644
index 0000000..706eca9
--- /dev/null
+++ b/src/archives.h
@@ -0,0 +1,90 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * archives.h - functions common to archives.c and processarc.c
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef ARCHIVES_H
+#define ARCHIVES_H
+
+#include <stdbool.h>
+
+#include <dpkg/tarfn.h>
+
+struct tarcontext {
+ int backendpipe;
+ struct pkginfo *pkg;
+ struct fileinlist **newfilesp;
+ /** Are all “Multi-arch: same†instances about to be in sync? */
+ bool pkgset_getting_in_sync;
+};
+
+struct pkg_deconf_list {
+ struct pkg_deconf_list *next;
+ struct pkginfo *pkg;
+ struct pkginfo *pkg_removal;
+};
+
+extern int fnameidlu;
+extern struct varbuf fnamevb;
+extern struct varbuf fnametmpvb;
+extern struct varbuf fnamenewvb;
+extern struct pkg_deconf_list *deconfigure;
+
+void clear_deconfigure_queue(void);
+void enqueue_deconfigure(struct pkginfo *pkg, struct pkginfo *pkg_removal);
+void enqueue_conflictor(struct pkginfo *pkg, struct pkginfo *pkg_fixbyrm);
+
+void cu_pathname(int argc, void **argv);
+void cu_cidir(int argc, void **argv);
+void cu_fileslist(int argc, void **argv);
+void cu_backendpipe(int argc, void **argv);
+
+void cu_installnew(int argc, void **argv);
+
+void cu_prermupgrade(int argc, void **argv);
+void cu_prerminfavour(int argc, void **argv);
+void cu_preinstverynew(int argc, void **argv);
+void cu_preinstnew(int argc, void **argv);
+void cu_preinstupgrade(int argc, void **argv);
+void cu_postrmupgrade(int argc, void **argv);
+
+void cu_prermdeconfigure(int argc, void **argv);
+void ok_prermdeconfigure(int argc, void **argv);
+
+void setupfnamevbs(const char *filename);
+
+int secure_remove(const char *filename);
+
+int tarobject(void *ctx, struct tar_entry *ti);
+int tarfileread(void *ud, char *buf, int len);
+void tar_deferred_extract(struct fileinlist *files, struct pkginfo *pkg);
+
+bool filesavespackage(struct fileinlist *, struct pkginfo *,
+ struct pkginfo *pkgbeinginstalled);
+
+void check_conflict(struct dependency *dep, struct pkginfo *pkg,
+ const char *pfilename);
+void check_breaks(struct dependency *dep, struct pkginfo *pkg,
+ const char *pfilename);
+
+struct fileinlist *addfiletolist(struct tarcontext *tc,
+ struct filenamenode *namenode);
+
+extern int cleanup_pkg_failed, cleanup_conflictor_failed;
+
+#endif /* ARCHIVES_H */
diff --git a/src/cleanup.c b/src/cleanup.c
new file mode 100644
index 0000000..bc54ed2
--- /dev/null
+++ b/src/cleanup.c
@@ -0,0 +1,257 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * cleanup.c - cleanup functions, used when we need to unwind
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2007-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <time.h>
+#include <utime.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/pkg.h>
+#include <dpkg/options.h>
+
+#include "filesdb.h"
+#include "main.h"
+#include "archives.h"
+
+int cleanup_pkg_failed=0, cleanup_conflictor_failed=0;
+
+/**
+ * Something went wrong and we're undoing.
+ *
+ * We have the following possible situations for non-conffiles:
+ * «pathname».dpkg-tmp exists - in this case we want to remove
+ * «pathname» if it exists and replace it with «pathname».dpkg-tmp.
+ * This undoes the backup operation.
+ * «pathname».dpkg-tmp does not exist - «pathname» may be on the disk,
+ * as a new file which didn't fail, remove it if it is.
+ *
+ * In both cases, we also make sure we delete «pathname».dpkg-new in
+ * case that's still hanging around.
+ *
+ * For conffiles, we simply delete «pathname».dpkg-new. For these,
+ * «pathname».dpkg-tmp shouldn't exist, as we don't make a backup
+ * at this stage. Just to be on the safe side, though, we don't
+ * look for it.
+ */
+void cu_installnew(int argc, void **argv) {
+ struct filenamenode *namenode = argv[0];
+ struct stat stab;
+
+ cleanup_pkg_failed++; cleanup_conflictor_failed++;
+
+ debug(dbg_eachfile, "cu_installnew '%s' flags=%o",
+ namenode->name, namenode->flags);
+
+ setupfnamevbs(namenode->name);
+
+ if (!(namenode->flags & fnnf_new_conff) && !lstat(fnametmpvb.buf,&stab)) {
+ /* OK, «pathname».dpkg-tmp exists. Remove «pathname» and
+ * restore «pathname».dpkg-tmp ... */
+ if (namenode->flags & fnnf_no_atomic_overwrite) {
+ /* If we can't do an atomic overwrite we have to delete first any
+ * link to the new version we may have created. */
+ debug(dbg_eachfiledetail,"cu_installnew restoring nonatomic");
+ if (secure_remove(fnamevb.buf) && errno != ENOENT && errno != ENOTDIR)
+ ohshite(_("unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow"
+ " reinstallation of backup copy"),namenode->name);
+ } else {
+ debug(dbg_eachfiledetail,"cu_installnew restoring atomic");
+ }
+ /* Either we can do an atomic restore, or we've made room: */
+ if (rename(fnametmpvb.buf,fnamevb.buf))
+ ohshite(_("unable to restore backup version of `%.250s'"),namenode->name);
+ /* If «pathname».dpkg-tmp was still a hard link to «pathname», then the
+ * atomic rename did nothing, so we make sure to remove the backup. */
+ else if (unlink(fnametmpvb.buf) && errno != ENOENT)
+ ohshite(_("unable to remove backup copy of '%.250s'"), namenode->name);
+ } else if (namenode->flags & fnnf_placed_on_disk) {
+ debug(dbg_eachfiledetail,"cu_installnew removing new file");
+ if (secure_remove(fnamevb.buf) && errno != ENOENT && errno != ENOTDIR)
+ ohshite(_("unable to remove newly-installed version of `%.250s'"),
+ namenode->name);
+ } else {
+ debug(dbg_eachfiledetail,"cu_installnew not restoring");
+ }
+ /* Whatever, we delete «pathname».dpkg-new now, if it still exists. */
+ if (secure_remove(fnamenewvb.buf) && errno != ENOENT && errno != ENOTDIR)
+ ohshite(_("unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"),namenode->name);
+
+ cleanup_pkg_failed--; cleanup_conflictor_failed--;
+}
+
+void cu_prermupgrade(int argc, void **argv) {
+ struct pkginfo *pkg= (struct pkginfo*)argv[0];
+
+ if (cleanup_pkg_failed++) return;
+ maintainer_script_postinst(pkg, "abort-upgrade",
+ versiondescribe(&pkg->available.version,
+ vdew_nonambig),
+ NULL);
+ pkg_clear_eflags(pkg, eflag_reinstreq);
+ post_postinst_tasks(pkg, stat_installed);
+ cleanup_pkg_failed--;
+}
+
+/*
+ * Also has conflictor in argv[1] and infavour in argv[2].
+ * conflictor may be NULL if deconfigure was due to Breaks.
+ */
+void ok_prermdeconfigure(int argc, void **argv) {
+ struct pkginfo *deconf= (struct pkginfo*)argv[0];
+
+ if (cipaction->arg_int == act_install)
+ add_to_queue(deconf);
+}
+
+/*
+ * conflictor may be NULL.
+ */
+void cu_prermdeconfigure(int argc, void **argv) {
+ struct pkginfo *deconf= (struct pkginfo*)argv[0];
+ struct pkginfo *conflictor = (struct pkginfo *)argv[1];
+ struct pkginfo *infavour= (struct pkginfo*)argv[2];
+
+ if (conflictor) {
+ maintainer_script_postinst(deconf, "abort-deconfigure",
+ "in-favour",
+ pkgbin_name(infavour, &infavour->available,
+ pnaw_nonambig),
+ versiondescribe(&infavour->available.version,
+ vdew_nonambig),
+ "removing",
+ pkg_name(conflictor, pnaw_nonambig),
+ versiondescribe(&conflictor->installed.version,
+ vdew_nonambig),
+ NULL);
+ } else {
+ maintainer_script_postinst(deconf, "abort-deconfigure",
+ "in-favour",
+ pkgbin_name(infavour, &infavour->available,
+ pnaw_nonambig),
+ versiondescribe(&infavour->available.version,
+ vdew_nonambig),
+ NULL);
+ }
+
+ post_postinst_tasks(deconf, stat_installed);
+}
+
+void cu_prerminfavour(int argc, void **argv) {
+ struct pkginfo *conflictor= (struct pkginfo*)argv[0];
+ struct pkginfo *infavour= (struct pkginfo*)argv[1];
+
+ if (cleanup_conflictor_failed++) return;
+ maintainer_script_postinst(conflictor, "abort-remove",
+ "in-favour",
+ pkgbin_name(infavour, &infavour->available,
+ pnaw_nonambig),
+ versiondescribe(&infavour->available.version,
+ vdew_nonambig),
+ NULL);
+ pkg_clear_eflags(conflictor, eflag_reinstreq);
+ post_postinst_tasks(conflictor, stat_installed);
+ cleanup_conflictor_failed--;
+}
+
+void cu_preinstverynew(int argc, void **argv) {
+ struct pkginfo *pkg= (struct pkginfo*)argv[0];
+ char *cidir= (char*)argv[1];
+ char *cidirrest= (char*)argv[2];
+
+ if (cleanup_pkg_failed++) return;
+ maintainer_script_new(pkg, POSTRMFILE, "post-removal", cidir, cidirrest,
+ "abort-install", NULL);
+ pkg_set_status(pkg, stat_notinstalled);
+ pkg_clear_eflags(pkg, eflag_reinstreq);
+ pkgbin_blank(&pkg->installed);
+ modstatdb_note(pkg);
+ cleanup_pkg_failed--;
+}
+
+void cu_preinstnew(int argc, void **argv) {
+ struct pkginfo *pkg= (struct pkginfo*)argv[0];
+ char *cidir= (char*)argv[1];
+ char *cidirrest= (char*)argv[2];
+
+ if (cleanup_pkg_failed++) return;
+ maintainer_script_new(pkg, POSTRMFILE, "post-removal", cidir, cidirrest,
+ "abort-install", versiondescribe(&pkg->installed.version,
+ vdew_nonambig),
+ NULL);
+ pkg_set_status(pkg, stat_configfiles);
+ pkg_clear_eflags(pkg, eflag_reinstreq);
+ modstatdb_note(pkg);
+ cleanup_pkg_failed--;
+}
+
+void cu_preinstupgrade(int argc, void **argv) {
+ struct pkginfo *pkg= (struct pkginfo*)argv[0];
+ char *cidir= (char*)argv[1];
+ char *cidirrest= (char*)argv[2];
+ enum pkgstatus *oldstatusp= (enum pkgstatus*)argv[3];
+
+ if (cleanup_pkg_failed++) return;
+ maintainer_script_new(pkg, POSTRMFILE, "post-removal", cidir, cidirrest,
+ "abort-upgrade",
+ versiondescribe(&pkg->installed.version,
+ vdew_nonambig),
+ NULL);
+ pkg_set_status(pkg, *oldstatusp);
+ pkg_clear_eflags(pkg, eflag_reinstreq);
+ modstatdb_note(pkg);
+ cleanup_pkg_failed--;
+}
+
+void cu_postrmupgrade(int argc, void **argv) {
+ struct pkginfo *pkg= (struct pkginfo*)argv[0];
+
+ if (cleanup_pkg_failed++) return;
+ maintainer_script_installed(pkg,PREINSTFILE,"pre-installation",
+ "abort-upgrade", versiondescribe(&pkg->available.version,
+ vdew_nonambig),
+ NULL);
+ cleanup_pkg_failed--;
+}
+
+void cu_prermremove(int argc, void **argv) {
+ struct pkginfo *pkg= (struct pkginfo*)argv[0];
+ enum pkgstatus *oldpkgstatus= (enum pkgstatus*)argv[1];
+
+ if (cleanup_pkg_failed++) return;
+ maintainer_script_postinst(pkg, "abort-remove", NULL);
+ pkg_clear_eflags(pkg, eflag_reinstreq);
+ post_postinst_tasks(pkg, *oldpkgstatus);
+ cleanup_pkg_failed--;
+}
diff --git a/src/configure.c b/src/configure.c
new file mode 100644
index 0000000..48ad758
--- /dev/null
+++ b/src/configure.c
@@ -0,0 +1,763 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * configure.c - configure packages
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 1999, 2002 Wichert Akkerman <wichert@deephackmode.org>
+ * Copyright © 2007-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ * Copyright © 2011 Linaro Limited
+ * Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/wait.h>
+#include <sys/termios.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <errno.h>
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <time.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <dirent.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/macros.h>
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/pkg.h>
+#include <dpkg/string.h>
+#include <dpkg/buffer.h>
+#include <dpkg/file.h>
+#include <dpkg/path.h>
+#include <dpkg/subproc.h>
+#include <dpkg/command.h>
+#include <dpkg/triglib.h>
+
+#include "filesdb.h"
+#include "main.h"
+
+static int conffoptcells[2][2] = {
+ /* Distro !edited. */ /* Distro edited. */
+ { cfo_keep, cfo_install }, /* User !edited. */
+ { cfo_keep, cfo_prompt_keep }, /* User edited. */
+};
+
+static void showdiff(const char *old, const char *new);
+static enum conffopt promptconfaction(struct pkginfo *pkg, const char *cfgfile,
+ const char *realold, const char *realnew,
+ int useredited, int distedited,
+ enum conffopt what);
+
+static void
+deferred_configure_conffile(struct pkginfo *pkg, struct conffile *conff)
+{
+ struct filenamenode *usenode;
+ char currenthash[MD5HASHLEN + 1], newdisthash[MD5HASHLEN + 1];
+ int useredited, distedited;
+ enum conffopt what;
+ struct stat stab;
+ struct varbuf cdr = VARBUF_INIT, cdr2 = VARBUF_INIT;
+ char *cdr2rest;
+ int r;
+
+ usenode = namenodetouse(findnamenode(conff->name, fnn_nocopy),
+ pkg, &pkg->installed);
+
+ r = conffderef(pkg, &cdr, usenode->name);
+ if (r == -1) {
+ conff->hash = EMPTYHASHFLAG;
+ return;
+ }
+ md5hash(pkg, currenthash, cdr.buf);
+
+ varbuf_reset(&cdr2);
+ varbuf_add_str(&cdr2, cdr.buf);
+ varbuf_end_str(&cdr2);
+ /* XXX: Make sure there's enough room for extensions. */
+ varbuf_grow(&cdr2, 50);
+ cdr2rest = cdr2.buf + strlen(cdr.buf);
+ /* From now on we can just strcpy(cdr2rest, extension); */
+
+ strcpy(cdr2rest, DPKGNEWEXT);
+ /* If the .dpkg-new file is no longer there, ignore this one. */
+ if (lstat(cdr2.buf, &stab)) {
+ if (errno == ENOENT)
+ return;
+ ohshite(_("unable to stat new distributed conffile '%.250s'"),
+ cdr2.buf);
+ }
+ md5hash(pkg, newdisthash, cdr2.buf);
+
+ /* Copy the permissions from the installed version to the new
+ * distributed version. */
+ if (!stat(cdr.buf, &stab))
+ file_copy_perms(cdr.buf, cdr2.buf);
+ else if (errno != ENOENT)
+ ohshite(_("unable to stat current installed conffile `%.250s'"),
+ cdr.buf);
+
+ /* Select what to do. */
+ if (strcmp(currenthash, newdisthash) == 0) {
+ /* They're both the same so there's no point asking silly
+ * questions. */
+ useredited = -1;
+ distedited = -1;
+ what = cfo_identical;
+ } else if (strcmp(currenthash, NONEXISTENTFLAG) == 0&& fc_conff_miss) {
+ fprintf(stderr,
+ _("\n"
+ "Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
+ "Installing new config file as you requested.\n"),
+ usenode->name);
+ what = cfo_newconff;
+ useredited = -1;
+ distedited = -1;
+ } else if (strcmp(conff->hash, NEWCONFFILEFLAG) == 0) {
+ if (strcmp(currenthash, NONEXISTENTFLAG) == 0) {
+ what = cfo_newconff;
+ useredited = -1;
+ distedited = -1;
+ } else {
+ useredited = 1;
+ distedited = 1;
+ what = conffoptcells[useredited][distedited] |
+ cfof_isnew;
+ }
+ } else {
+ useredited = strcmp(conff->hash, currenthash) != 0;
+ distedited = strcmp(conff->hash, newdisthash) != 0;
+
+ if (fc_conff_ask && useredited)
+ what = cfo_prompt_keep;
+ else
+ what = conffoptcells[useredited][distedited];
+
+ if (strcmp(currenthash, NONEXISTENTFLAG) == 0)
+ what |= cfof_userrmd;
+ }
+
+ debug(dbg_conff,
+ "deferred_configure '%s' (= '%s') useredited=%d distedited=%d what=%o",
+ usenode->name, cdr.buf, useredited, distedited, what);
+
+ what = promptconfaction(pkg, usenode->name, cdr.buf, cdr2.buf,
+ useredited, distedited, what);
+
+ switch (what & ~(cfof_isnew | cfof_userrmd)) {
+ case cfo_keep | cfof_backup:
+ strcpy(cdr2rest, DPKGOLDEXT);
+ if (unlink(cdr2.buf) && errno != ENOENT)
+ warning(_("%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig), cdr2.buf,
+ strerror(errno));
+
+ varbuf_add_str(&cdr, DPKGDISTEXT);
+ varbuf_end_str(&cdr);
+ strcpy(cdr2rest, DPKGNEWEXT);
+ trig_file_activate(usenode, pkg);
+ if (rename(cdr2.buf, cdr.buf))
+ warning(_("%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig), cdr2.buf, cdr.buf,
+ strerror(errno));
+ break;
+ case cfo_keep:
+ strcpy(cdr2rest, DPKGNEWEXT);
+ if (unlink(cdr2.buf))
+ warning(_("%s: failed to remove '%.250s': %s"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig), cdr2.buf,
+ strerror(errno));
+ break;
+ case cfo_install | cfof_backup:
+ strcpy(cdr2rest, DPKGDISTEXT);
+ if (unlink(cdr2.buf) && errno != ENOENT)
+ warning(_("%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig), cdr2.buf,
+ strerror(errno));
+ strcpy(cdr2rest, DPKGOLDEXT);
+ if (unlink(cdr2.buf) && errno != ENOENT)
+ warning(_("%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig), cdr2.buf,
+ strerror(errno));
+ if (!(what & cfof_userrmd))
+ if (link(cdr.buf, cdr2.buf))
+ warning(_("%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig), cdr.buf,
+ cdr2.buf, strerror(errno));
+ /* Fall through. */
+ case cfo_install:
+ printf(_("Installing new version of config file %s ...\n"),
+ usenode->name);
+ case cfo_newconff:
+ strcpy(cdr2rest, DPKGNEWEXT);
+ trig_file_activate(usenode, pkg);
+ if (rename(cdr2.buf, cdr.buf))
+ ohshite(_("unable to install `%.250s' as `%.250s'"),
+ cdr2.buf, cdr.buf);
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown conffopt '%d'", what);
+ }
+
+ conff->hash = nfstrsave(newdisthash);
+ modstatdb_note(pkg);
+
+ varbuf_destroy(&cdr);
+ varbuf_destroy(&cdr2);
+}
+
+/**
+ * Process the deferred configure package.
+ *
+ * The algorithm for deciding what to configure first is as follows:
+ * Loop through all packages doing a ‘try 1’ until we've been round
+ * and nothing has been done, then do ‘try 2’ and ‘try 3’ likewise.
+ * The incrementing of ‘dependtry’ is done by process_queue().
+ *
+ * Try 1:
+ * Are all dependencies of this package done? If so, do it.
+ * Are any of the dependencies missing or the wrong version?
+ * If so, abort (unless --force-depends, in which case defer).
+ * Will we need to configure a package we weren't given as an
+ * argument? If so, abort ─ except if --force-configure-any,
+ * in which case we add the package to the argument list.
+ * If none of the above, defer the package.
+ *
+ * Try 2:
+ * Find a cycle and break it (see above).
+ * Do as for try 1.
+ *
+ * Try 3 (only if --force-depends-version):
+ * Same as for try 2, but don't mind version number in dependencies.
+ *
+ * Try 4 (only if --force-depends):
+ * Do anyway.
+ *
+ * @param pkg The package to act on.
+ */
+void
+deferred_configure(struct pkginfo *pkg)
+{
+ struct varbuf aemsgs = VARBUF_INIT;
+ struct conffile *conff;
+ struct pkginfo *otherpkg;
+ int ok;
+
+ if (pkg->status == stat_notinstalled)
+ ohshit(_("no package named `%s' is installed, cannot configure"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+ if (pkg->status == stat_installed)
+ ohshit(_("package %.250s is already installed and configured"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+ if (pkg->status != stat_unpacked && pkg->status != stat_halfconfigured)
+ ohshit(_("package %.250s is not ready for configuration\n"
+ " cannot configure (current status `%.250s')"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig),
+ statusinfos[pkg->status].name);
+
+ for (otherpkg = &pkg->set->pkg; otherpkg; otherpkg = otherpkg->arch_next) {
+ if (otherpkg == pkg)
+ continue;
+ if (otherpkg->status <= stat_configfiles)
+ continue;
+
+ if (otherpkg->status < stat_unpacked)
+ ohshit(_("package %s cannot be configured because "
+ "%s is not ready (current status '%s')"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_always),
+ pkg_name(otherpkg, pnaw_always),
+ statusinfos[otherpkg->status].name);
+
+ if (versioncompare(&pkg->installed.version,
+ &otherpkg->installed.version))
+ ohshit(_("package %s %s cannot be configured because "
+ "%s is at a different version (%s)"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_always),
+ versiondescribe(&pkg->installed.version,
+ vdew_nonambig),
+ pkg_name(otherpkg, pnaw_always),
+ versiondescribe(&otherpkg->installed.version,
+ vdew_nonambig));
+ }
+
+ if (dependtry > 1)
+ if (findbreakcycle(pkg))
+ sincenothing = 0;
+
+ ok = dependencies_ok(pkg, NULL, &aemsgs);
+ if (ok == 1) {
+ varbuf_destroy(&aemsgs);
+ pkg->clientdata->istobe = itb_installnew;
+ add_to_queue(pkg);
+ return;
+ }
+
+ trigproc_reset_cycle();
+
+ /*
+ * At this point removal from the queue is confirmed. This
+ * represents irreversible progress wrt trigger cycles. Only
+ * packages in stat_unpacked are automatically added to the
+ * configuration queue, and during configuration and trigger
+ * processing new packages can't enter into unpacked.
+ */
+
+ ok = breakses_ok(pkg, &aemsgs) ? ok : 0;
+ if (ok == 0) {
+ sincenothing = 0;
+ varbuf_end_str(&aemsgs);
+ fprintf(stderr,
+ _("dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n%s"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig), aemsgs.buf);
+ varbuf_destroy(&aemsgs);
+ ohshit(_("dependency problems - leaving unconfigured"));
+ } else if (aemsgs.used) {
+ varbuf_end_str(&aemsgs);
+ fprintf(stderr,
+ _("dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n%s"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig), aemsgs.buf);
+ }
+ varbuf_destroy(&aemsgs);
+ sincenothing = 0;
+
+ if (pkg->eflag & eflag_reinstreq)
+ forcibleerr(fc_removereinstreq,
+ _("Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+ " reinstall it before attempting configuration."));
+
+ printf(_("Setting up %s (%s) ...\n"), pkg_name(pkg, pnaw_nonambig),
+ versiondescribe(&pkg->installed.version, vdew_nonambig));
+ log_action("configure", pkg, &pkg->installed);
+
+ trig_activate_packageprocessing(pkg);
+
+ if (f_noact) {
+ pkg_set_status(pkg, stat_installed);
+ pkg->clientdata->istobe = itb_normal;
+ return;
+ }
+
+ if (pkg->status == stat_unpacked) {
+ debug(dbg_general, "deferred_configure updating conffiles");
+ /* This will not do at all the right thing with overridden
+ * conffiles or conffiles that are the ‘target’ of an override;
+ * all the references here would be to the ‘contested’
+ * filename, and in any case there'd only be one hash for both
+ * ‘versions’ of the conffile.
+ *
+ * Overriding conffiles is a silly thing to do anyway :-). */
+
+ modstatdb_note(pkg);
+
+ /* On entry, the ‘new’ version of each conffile has been
+ * unpacked as ‘*.dpkg-new’, and the ‘installed’ version is
+ * as-yet untouched in ‘*’. The hash of the ‘old distributed’
+ * version is in the conffiles data for the package. If
+ * ‘*.dpkg-new’ no longer exists we assume that we've
+ * already processed this one. */
+ for (conff = pkg->installed.conffiles; conff; conff = conff->next)
+ deferred_configure_conffile(pkg, conff);
+
+ pkg_set_status(pkg, stat_halfconfigured);
+ }
+
+ assert(pkg->status == stat_halfconfigured);
+
+ modstatdb_note(pkg);
+
+ maintainer_script_postinst(pkg, "configure",
+ dpkg_version_is_informative(&pkg->configversion) ?
+ versiondescribe(&pkg->configversion,
+ vdew_nonambig) : "",
+ NULL);
+
+ pkg_reset_eflags(pkg);
+ pkg->trigpend_head = NULL;
+ post_postinst_tasks(pkg, stat_installed);
+}
+
+/**
+ * Dereference a file by following all possibly used symlinks.
+ *
+ * @param[in] pkg The package to act on.
+ * @param[out] result The dereference conffile path.
+ * @param[in] in The conffile path to dereference.
+ *
+ * @return An error code for the operation.
+ * @retval 0 Everything went ok.
+ * @retval -1 Otherwise.
+ */
+int
+conffderef(struct pkginfo *pkg, struct varbuf *result, const char *in)
+{
+ static struct varbuf target = VARBUF_INIT;
+ struct stat stab;
+ ssize_t r;
+ int loopprotect;
+
+ varbuf_reset(result);
+ varbuf_add_str(result, instdir);
+ if (*in != '/')
+ varbuf_add_char(result, '/');
+ varbuf_add_str(result, in);
+ varbuf_end_str(result);
+
+ loopprotect = 0;
+
+ for (;;) {
+ debug(dbg_conffdetail, "conffderef in='%s' current working='%s'",
+ in, result->buf);
+ if (lstat(result->buf, &stab)) {
+ if (errno != ENOENT)
+ warning(_("%s: unable to stat config file '%s'\n"
+ " (= '%s'): %s"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig), in,
+ result->buf, strerror(errno));
+ debug(dbg_conffdetail, "conffderef nonexistent");
+ return 0;
+ } else if (S_ISREG(stab.st_mode)) {
+ debug(dbg_conff, "conffderef in='%s' result='%s'",
+ in, result->buf);
+ return 0;
+ } else if (S_ISLNK(stab.st_mode)) {
+ debug(dbg_conffdetail, "conffderef symlink loopprotect=%d",
+ loopprotect);
+ if (loopprotect++ >= 25) {
+ warning(_("%s: config file '%s' is a circular link\n"
+ " (= '%s')"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig), in,
+ result->buf);
+ return -1;
+ }
+
+ varbuf_reset(&target);
+ varbuf_grow(&target, stab.st_size + 1);
+ r = readlink(result->buf, target.buf, target.size);
+ if (r < 0) {
+ warning(_("%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
+ " (= '%s'): %s"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig), in,
+ result->buf, strerror(errno));
+ return -1;
+ } else if (r != stab.st_size) {
+ warning(_("symbolic link '%.250s' size has "
+ "changed from %jd to %zd"),
+ result->buf, stab.st_size, r);
+ return -1;
+ }
+ varbuf_trunc(&target, r);
+ varbuf_end_str(&target);
+
+ debug(dbg_conffdetail,
+ "conffderef readlink gave %zd, '%s'",
+ r, target.buf);
+
+ if (target.buf[0] == '/') {
+ varbuf_reset(result);
+ varbuf_add_str(result, instdir);
+ debug(dbg_conffdetail,
+ "conffderef readlink absolute");
+ } else {
+ for (r = result->used - 1; r > 0 && result->buf[r] != '/'; r--)
+ ;
+ if (r < 0) {
+ warning(_("%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
+ " ('%s' is a symlink to '%s')"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig),
+ in, result->buf, target.buf);
+ return -1;
+ }
+ if (result->buf[r] == '/')
+ r++;
+ varbuf_trunc(result, r);
+ debug(dbg_conffdetail,
+ "conffderef readlink relative to '%.*s'",
+ (int)result->used, result->buf);
+ }
+ varbuf_add_buf(result, target.buf, target.used);
+ varbuf_end_str(result);
+ } else {
+ warning(_("%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig), in, result->buf);
+ return -1;
+ }
+ }
+}
+
+/**
+ * Generate a file contents MD5 hash.
+ *
+ * The caller is responsible for providing a buffer for the hash result
+ * at least MD5HASHLEN + 1 characters long.
+ *
+ * @param[in] pkg The package to act on.
+ * @param[out] hashbuf The buffer to store the generated hash.
+ * @param[in] fn The filename.
+ */
+void
+md5hash(struct pkginfo *pkg, char *hashbuf, const char *fn)
+{
+ static int fd;
+
+ fd = open(fn, O_RDONLY);
+
+ if (fd >= 0) {
+ push_cleanup(cu_closefd, ehflag_bombout, NULL, 0, 1, &fd);
+ fd_md5(fd, hashbuf, -1, _("md5hash"));
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy); /* fd = open(cdr.buf) */
+ close(fd);
+ } else if (errno == ENOENT) {
+ strcpy(hashbuf, NONEXISTENTFLAG);
+ } else {
+ warning(_("%s: unable to open %s for hash: %s"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig), fn, strerror(errno));
+ strcpy(hashbuf, EMPTYHASHFLAG);
+ }
+}
+
+/**
+ * Show a diff between two files.
+ *
+ * @param old The path to the old file.
+ * @param new The path to the new file.
+ */
+static void
+showdiff(const char *old, const char *new)
+{
+ pid_t pid;
+
+ pid = subproc_fork();
+ if (!pid) {
+ /* Child process. */
+ const char *pager;
+ char cmdbuf[1024];
+
+ pager = getenv("PAGER");
+ if (str_is_unset(pager))
+ pager = DEFAULTPAGER;
+
+ sprintf(cmdbuf, DIFF " -Nu %.250s %.250s | %.250s",
+ str_quote_meta(old), str_quote_meta(new), pager);
+
+ command_shell(cmdbuf, _("conffile difference visualizer"));
+ }
+
+ /* Parent process. */
+ subproc_wait(pid, _("conffile difference visualizer"));
+}
+
+/**
+ * Spawn a new shell.
+ *
+ * Create a subprocess and execute a shell to allow the user to manually
+ * solve the conffile conflict.
+ *
+ * @param confold The path to the old conffile.
+ * @param confnew The path to the new conffile.
+ */
+static void
+spawn_shell(const char *confold, const char *confnew)
+{
+ pid_t pid;
+
+ fputs(_("Type `exit' when you're done.\n"), stderr);
+
+ pid = subproc_fork();
+ if (!pid) {
+ /* Set useful variables for the user. */
+ setenv("DPKG_SHELL_REASON", "conffile-prompt", 1);
+ setenv("DPKG_CONFFILE_OLD", confold, 1);
+ setenv("DPKG_CONFFILE_NEW", confnew, 1);
+
+ command_shell(NULL, _("conffile shell"));
+ }
+
+ /* Parent process. */
+ subproc_wait(pid, _("conffile shell"));
+}
+
+/**
+ * Prompt the user for how to resolve a conffile conflict.
+ *
+ * When encountering a conffile conflict during configuration, the user will
+ * normally be presented with a textual menu of possible actions. This
+ * behavior is modified via various --force flags and perhaps on whether
+ * or not a terminal is available to do the prompting.
+ *
+ * @param pkg The package owning the conffile.
+ * @param cfgfile The path to the old conffile.
+ * @param realold The path to the old conffile, dereferenced in case of a
+ * symlink, otherwise equal to cfgfile.
+ * @param realnew The path to the new conffile, dereferenced in case of a
+ * symlink).
+ * @param useredited A flag to indicate whether the file has been edited
+ * locally. Set to nonzero to indicate that the file has been modified.
+ * @param distedited A flag to indicate whether the file has been updated
+ * between package versions. Set to nonzero to indicate that the file
+ * has been updated.
+ * @param what Hints on what action should be taken by defualt.
+ *
+ * @return The action which should be taken based on user input and/or the
+ * default actions as configured by cmdline/configuration options.
+ */
+static enum conffopt
+promptconfaction(struct pkginfo *pkg, const char *cfgfile,
+ const char *realold, const char *realnew,
+ int useredited, int distedited, enum conffopt what)
+{
+ const char *s;
+ int c, cc;
+
+ if (!(what & cfof_prompt))
+ return what;
+
+ statusfd_send("status: %s : %s : '%s' '%s' %i %i ",
+ cfgfile, "conffile-prompt",
+ realold, realnew, useredited, distedited);
+
+ do {
+ /* Flush the terminal's input in case the user involuntarily
+ * typed some characters. */
+ tcflush(STDIN_FILENO, TCIFLUSH);
+ fprintf(stderr, _("\nConfiguration file `%s'"), cfgfile);
+ if (strcmp(cfgfile, realold))
+ fprintf(stderr, _(" (actually `%s')"), realold);
+
+ if (what & cfof_isnew) {
+ fprintf(stderr,
+ _("\n"
+ " ==> File on system created by you or by a script.\n"
+ " ==> File also in package provided by package maintainer.\n"));
+ } else {
+ fprintf(stderr, !useredited ?
+ _("\n Not modified since installation.\n") :
+ !(what & cfof_userrmd) ?
+ _("\n ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n") :
+ _("\n ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"));
+
+ fprintf(stderr, distedited ?
+ _(" ==> Package distributor has shipped an updated version.\n") :
+ _(" Version in package is the same as at last installation.\n"));
+ }
+
+ /* No --force-confdef but a forcible situtation. */
+ /* TODO: check if this condition can not be simplified to
+ * just !fc_conff_def */
+ if (!(fc_conff_def && (what & (cfof_install | cfof_keep)))) {
+ if (fc_conff_new) {
+ fprintf(stderr, _(" ==> Using new file as you requested.\n"));
+ cc = 'y';
+ break;
+ } else if (fc_conff_old) {
+ fprintf(stderr, _(" ==> Using current old file as you requested.\n"));
+ cc = 'n';
+ break;
+ }
+ }
+
+ /* Force the default action (if there is one. */
+ if (fc_conff_def) {
+ if (what & cfof_keep) {
+ fprintf(stderr, _(" ==> Keeping old config file as default.\n"));
+ cc = 'n';
+ break;
+ } else if (what & cfof_install) {
+ fprintf(stderr, _(" ==> Using new config file as default.\n"));
+ cc = 'y';
+ break;
+ }
+ }
+
+ fprintf(stderr,
+ _(" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+ " Y or I : install the package maintainer's version\n"
+ " N or O : keep your currently-installed version\n"
+ " D : show the differences between the versions\n"
+ " Z : start a shell to examine the situation\n"));
+
+ if (what & cfof_keep)
+ fprintf(stderr, _(" The default action is to keep your current version.\n"));
+ else if (what & cfof_install)
+ fprintf(stderr, _(" The default action is to install the new version.\n"));
+
+ s = path_basename(cfgfile);
+ fprintf(stderr, "*** %s (Y/I/N/O/D/Z) %s ? ",
+ s,
+ (what & cfof_keep) ? _("[default=N]") :
+ (what & cfof_install) ? _("[default=Y]") :
+ _("[no default]"));
+
+ if (ferror(stderr))
+ ohshite(_("error writing to stderr, discovered before conffile prompt"));
+
+ cc = 0;
+ while ((c = getchar()) != EOF && c != '\n')
+ if (!isspace(c) && !cc)
+ cc = tolower(c);
+
+ if (c == EOF) {
+ if (ferror(stdin))
+ ohshite(_("read error on stdin at conffile prompt"));
+ ohshit(_("EOF on stdin at conffile prompt"));
+ }
+
+ if (!cc) {
+ if (what & cfof_keep) {
+ cc = 'n';
+ break;
+ } else if (what & cfof_install) {
+ cc = 'y';
+ break;
+ }
+ }
+
+ /* FIXME: Say something if silently not install. */
+ if (cc == 'd')
+ showdiff(realold, realnew);
+
+ if (cc == 'z')
+ spawn_shell(realold, realnew);
+ } while (!strchr("yino", cc));
+
+ log_message("conffile %s %s", cfgfile,
+ (cc == 'i' || cc == 'y') ? "install" : "keep");
+
+ what &= cfof_userrmd;
+
+ switch (cc) {
+ case 'i':
+ case 'y':
+ what |= cfof_install | cfof_backup;
+ break;
+
+ case 'n':
+ case 'o':
+ what |= cfof_keep | cfof_backup;
+ break;
+
+ default:
+ internerr("unknown response '%d'", cc);
+ }
+
+ return what;
+}
diff --git a/src/depcon.c b/src/depcon.c
new file mode 100644
index 0000000..a51891e
--- /dev/null
+++ b/src/depcon.c
@@ -0,0 +1,673 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * depcon.c - dependency and conflict checking
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2006-2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ * Copyright © 2011 Linaro Limited
+ * Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <errno.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+#include "filesdb.h"
+#include "infodb.h"
+#include "main.h"
+
+struct deppossi_pkg_iterator {
+ struct deppossi *possi;
+ struct pkginfo *pkg_next;
+ enum which_pkgbin which_pkgbin;
+};
+
+struct deppossi_pkg_iterator *
+deppossi_pkg_iter_new(struct deppossi *possi, enum which_pkgbin wpb)
+{
+ struct deppossi_pkg_iterator *iter;
+
+ iter = m_malloc(sizeof(*iter));
+ iter->possi = possi;
+ iter->pkg_next = &possi->ed->pkg;
+ iter->which_pkgbin = wpb;
+
+ return iter;
+}
+
+struct pkginfo *
+deppossi_pkg_iter_next(struct deppossi_pkg_iterator *iter)
+{
+ struct pkginfo *pkg_cur;
+ struct pkgbin *pkgbin;
+
+ while ((pkg_cur = iter->pkg_next)) {
+ iter->pkg_next = pkg_cur->arch_next;
+
+ switch (iter->which_pkgbin) {
+ case wpb_installed:
+ pkgbin = &pkg_cur->installed;
+ break;
+ case wpb_available:
+ pkgbin = &pkg_cur->available;
+ break;
+ case wpb_by_istobe:
+ if (pkg_cur->clientdata->istobe == itb_installnew)
+ pkgbin = &pkg_cur->available;
+ else
+ pkgbin = &pkg_cur->installed;
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown which_pkgbin %d", iter->which_pkgbin);
+ }
+
+ if (archsatisfied(pkgbin, iter->possi))
+ return pkg_cur;
+ }
+
+ return NULL;
+}
+
+void
+deppossi_pkg_iter_free(struct deppossi_pkg_iterator *iter)
+{
+ free(iter);
+}
+
+struct cyclesofarlink {
+ struct cyclesofarlink *prev;
+ struct pkginfo *pkg;
+ struct deppossi *possi;
+};
+
+static bool findbreakcyclerecursive(struct pkginfo *pkg,
+ struct cyclesofarlink *sofar);
+
+static bool
+foundcyclebroken(struct cyclesofarlink *thislink, struct cyclesofarlink *sofar,
+ struct pkginfo *dependedon, struct deppossi *possi)
+{
+ struct cyclesofarlink *sol;
+
+ if(!possi)
+ return false;
+
+ /* We're investigating the dependency ‘possi’ to see if it
+ * is part of a loop. To this end we look to see whether the
+ * depended-on package is already one of the packages whose
+ * dependencies we're searching. */
+ for (sol = sofar; sol && sol->pkg != dependedon; sol = sol->prev);
+
+ /* If not, we do a recursive search on it to see what we find. */
+ if (!sol)
+ return findbreakcyclerecursive(dependedon, thislink);
+
+ debug(dbg_depcon,"found cycle");
+ /* Right, we now break one of the links. We prefer to break
+ * a dependency of a package without a postinst script, as
+ * this is a null operation. If this is not possible we break
+ * the other link in the recursive calling tree which mentions
+ * this package (this being the first package involved in the
+ * cycle). It doesn't particularly matter which we pick, but if
+ * we break the earliest dependency we came across we may be
+ * able to do something straight away when findbreakcycle returns. */
+ sofar= thislink;
+ for (sol = sofar; !(sol != sofar && sol->pkg == dependedon); sol = sol->prev) {
+ if (!pkg_infodb_has_file(sol->pkg, &sol->pkg->installed, POSTINSTFILE))
+ break;
+ }
+
+ /* Now we have either a package with no postinst, or the other
+ * occurrence of the current package in the list. */
+ sol->possi->cyclebreak = true;
+
+ debug(dbg_depcon, "cycle broken at %s -> %s",
+ pkg_name(sol->possi->up->up, pnaw_always), sol->possi->ed->name);
+
+ return true;
+}
+
+/**
+ * Cycle breaking works recursively down the package dependency tree.
+ *
+ * ‘sofar’ is the list of packages we've descended down already - if we
+ * encounter any of its packages again in a dependency we have found a cycle.
+ */
+static bool
+findbreakcyclerecursive(struct pkginfo *pkg, struct cyclesofarlink *sofar)
+{
+ struct cyclesofarlink thislink, *sol;
+ struct dependency *dep;
+ struct deppossi *possi, *providelink;
+ struct pkginfo *provider, *pkg_pos;
+
+ if (pkg->clientdata->color == black)
+ return false;
+ pkg->clientdata->color = gray;
+
+ if (debug_has_flag(dbg_depcondetail)) {
+ struct varbuf str_pkgs = VARBUF_INIT;
+
+ for (sol = sofar; sol; sol = sol->prev) {
+ varbuf_add_str(&str_pkgs, " <- ");
+ varbuf_add_pkgbin_name(&str_pkgs, sol->pkg, &sol->pkg->installed, pnaw_nonambig);
+ }
+ varbuf_end_str(&str_pkgs);
+ debug(dbg_depcondetail, "findbreakcyclerecursive %s %s",
+ pkg_name(pkg, pnaw_always), str_pkgs.buf);
+ varbuf_destroy(&str_pkgs);
+ }
+ thislink.pkg= pkg;
+ thislink.prev = sofar;
+ thislink.possi = NULL;
+ for (dep= pkg->installed.depends; dep; dep= dep->next) {
+ if (dep->type != dep_depends && dep->type != dep_predepends) continue;
+ for (possi= dep->list; possi; possi= possi->next) {
+ struct deppossi_pkg_iterator *possi_iter;
+
+ /* Don't find the same cycles again. */
+ if (possi->cyclebreak) continue;
+ thislink.possi= possi;
+
+ possi_iter = deppossi_pkg_iter_new(possi, wpb_installed);
+ while ((pkg_pos = deppossi_pkg_iter_next(possi_iter)))
+ if (foundcyclebroken(&thislink, sofar, pkg_pos, possi)) {
+ deppossi_pkg_iter_free(possi_iter);
+ return true;
+ }
+ deppossi_pkg_iter_free(possi_iter);
+
+ /* Right, now we try all the providers ... */
+ for (providelink = possi->ed->depended.installed;
+ providelink;
+ providelink = providelink->rev_next) {
+ if (providelink->up->type != dep_provides) continue;
+ provider= providelink->up->up;
+ if (provider->clientdata->istobe == itb_normal) continue;
+ /* We don't break things at ‘provides’ links, so ‘possi’ is
+ * still the one we use. */
+ if (foundcyclebroken(&thislink, sofar, provider, possi))
+ return true;
+ }
+ }
+ }
+ /* Nope, we didn't find a cycle to break. */
+ pkg->clientdata->color = black;
+ return false;
+}
+
+bool
+findbreakcycle(struct pkginfo *pkg)
+{
+ struct pkgiterator *iter;
+ struct pkginfo *tpkg;
+
+ /* Clear the visited flag of all packages before we traverse them. */
+ iter = pkg_db_iter_new();
+ while ((tpkg = pkg_db_iter_next_pkg(iter))) {
+ ensure_package_clientdata(tpkg);
+ tpkg->clientdata->color = white;
+ }
+ pkg_db_iter_free(iter);
+
+ return findbreakcyclerecursive(pkg, NULL);
+}
+
+void describedepcon(struct varbuf *addto, struct dependency *dep) {
+ const char *fmt;
+ struct varbuf depstr = VARBUF_INIT;
+
+ switch (dep->type) {
+ case dep_depends:
+ fmt = _("%s depends on %s");
+ break;
+ case dep_predepends:
+ fmt = _("%s pre-depends on %s");
+ break;
+ case dep_recommends:
+ fmt = _("%s recommends %s");
+ break;
+ case dep_suggests:
+ fmt = _("%s suggests %s");
+ break;
+ case dep_breaks:
+ fmt = _("%s breaks %s");
+ break;
+ case dep_conflicts:
+ fmt = _("%s conflicts with %s");
+ break;
+ case dep_enhances:
+ fmt = _("%s enhances %s");
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown deptype '%d'", dep->type);
+ }
+
+ varbufdependency(&depstr, dep);
+ varbuf_end_str(&depstr);
+
+ varbuf_printf(addto, fmt, pkg_name(dep->up, pnaw_nonambig), depstr.buf);
+ varbuf_destroy(&depstr);
+}
+
+/*
+ * *whynot must already have been initialized; it need not be
+ * empty though - it will be reset before use.
+ *
+ * If depisok returns false for ‘not OK’ it will contain a description,
+ * newline-terminated BUT NOT NUL-TERMINATED, of the reason.
+ *
+ * If depisok returns true it will contain garbage.
+ * allowunconfigd should be non-zero during the ‘Pre-Depends’ checking
+ * before a package is unpacked, when it is sufficient for the package
+ * to be unpacked provided that both the unpacked and previously-configured
+ * versions are acceptable.
+ *
+ * On false return (‘not OK’), *canfixbyremove refers to a package which
+ * if removed (dep_conflicts) or deconfigured (dep_breaks) will fix
+ * the problem. Caller may pass NULL for canfixbyremove and need not
+ * initialize *canfixbyremove.
+ *
+ * On false return (‘not OK’), *canfixbytrigaw refers to a package which
+ * can fix the problem if all the packages listed in Triggers-Awaited have
+ * their triggers processed. Caller may pass NULL for canfixbytrigaw and
+ * need not initialize *canfixbytrigaw.
+ */
+bool
+depisok(struct dependency *dep, struct varbuf *whynot,
+ struct pkginfo **canfixbyremove, struct pkginfo **canfixbytrigaw,
+ bool allowunconfigd)
+{
+ struct deppossi *possi;
+ struct deppossi *provider;
+ struct pkginfo *pkg_pos;
+ int nconflicts;
+
+ /* Use this buffer so that when internationalisation comes along we
+ * don't have to rewrite the code completely, only redo the sprintf strings
+ * (assuming we have the fancy argument-number-specifiers).
+ * Allow 250x3 for package names, versions, &c, + 250 for ourselves. */
+ char linebuf[1024];
+
+ assert(dep->type == dep_depends || dep->type == dep_predepends ||
+ dep->type == dep_breaks || dep->type == dep_conflicts ||
+ dep->type == dep_recommends || dep->type == dep_suggests ||
+ dep->type == dep_enhances);
+
+ if (canfixbyremove)
+ *canfixbyremove = NULL;
+ if (canfixbytrigaw)
+ *canfixbytrigaw = NULL;
+
+ /* The dependency is always OK if we're trying to remove the depend*ing*
+ * package. */
+ switch (dep->up->clientdata->istobe) {
+ case itb_remove: case itb_deconfigure:
+ return true;
+ case itb_normal:
+ /* Only installed packages can be make dependency problems. */
+ switch (dep->up->status) {
+ case stat_installed:
+ case stat_triggerspending:
+ case stat_triggersawaited:
+ break;
+ case stat_notinstalled: case stat_configfiles: case stat_halfinstalled:
+ case stat_halfconfigured: case stat_unpacked:
+ return true;
+ default:
+ internerr("unknown status depending '%d'", dep->up->status);
+ }
+ break;
+ case itb_installnew: case itb_preinstall:
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown istobe depending '%d'", dep->up->clientdata->istobe);
+ }
+
+ /* Describe the dependency, in case we have to moan about it. */
+ varbuf_reset(whynot);
+ varbuf_add_char(whynot, ' ');
+ describedepcon(whynot, dep);
+ varbuf_add_char(whynot, '\n');
+
+ /* TODO: Check dep_enhances as well. */
+ if (dep->type == dep_depends || dep->type == dep_predepends ||
+ dep->type == dep_recommends || dep->type == dep_suggests ) {
+ /* Go through the alternatives. As soon as we find one that
+ * we like, we return ‘true’ straight away. Otherwise, when we get to
+ * the end we'll have accumulated all the reasons in whynot and
+ * can return ‘false’. */
+
+ for (possi= dep->list; possi; possi= possi->next) {
+ struct deppossi_pkg_iterator *possi_iter;
+
+ possi_iter = deppossi_pkg_iter_new(possi, wpb_by_istobe);
+ while ((pkg_pos = deppossi_pkg_iter_next(possi_iter))) {
+ switch (pkg_pos->clientdata->istobe) {
+ case itb_remove:
+ sprintf(linebuf, _(" %.250s is to be removed.\n"),
+ pkg_name(pkg_pos, pnaw_nonambig));
+ break;
+ case itb_deconfigure:
+ sprintf(linebuf, _(" %.250s is to be deconfigured.\n"),
+ pkg_name(pkg_pos, pnaw_nonambig));
+ break;
+ case itb_installnew:
+ if (versionsatisfied(&pkg_pos->available, possi)) {
+ deppossi_pkg_iter_free(possi_iter);
+ return true;
+ }
+ sprintf(linebuf, _(" %.250s is to be installed, but is version "
+ "%.250s.\n"),
+ pkgbin_name(pkg_pos, &pkg_pos->available, pnaw_nonambig),
+ versiondescribe(&pkg_pos->available.version, vdew_nonambig));
+ break;
+ case itb_normal:
+ case itb_preinstall:
+ switch (pkg_pos->status) {
+ case stat_installed:
+ case stat_triggerspending:
+ if (versionsatisfied(&pkg_pos->installed, possi)) {
+ deppossi_pkg_iter_free(possi_iter);
+ return true;
+ }
+ sprintf(linebuf, _(" %.250s is installed, but is version "
+ "%.250s.\n"),
+ pkg_name(pkg_pos, pnaw_nonambig),
+ versiondescribe(&pkg_pos->installed.version, vdew_nonambig));
+ break;
+ case stat_notinstalled:
+ /* Don't say anything about this yet - it might be a virtual package.
+ * Later on, if nothing has put anything in linebuf, we know that it
+ * isn't and issue a diagnostic then. */
+ *linebuf = '\0';
+ break;
+ case stat_triggersawaited:
+ if (canfixbytrigaw && versionsatisfied(&pkg_pos->installed, possi))
+ *canfixbytrigaw = pkg_pos;
+ /* Fall through to have a chance to return OK due to
+ * allowunconfigd and to fill the explanation */
+ case stat_unpacked:
+ case stat_halfconfigured:
+ if (allowunconfigd) {
+ if (!dpkg_version_is_informative(&pkg_pos->configversion)) {
+ sprintf(linebuf, _(" %.250s is unpacked, but has never been "
+ "configured.\n"),
+ pkg_name(pkg_pos, pnaw_nonambig));
+ break;
+ } else if (!versionsatisfied(&pkg_pos->installed, possi)) {
+ sprintf(linebuf, _(" %.250s is unpacked, but is version "
+ "%.250s.\n"),
+ pkg_name(pkg_pos, pnaw_nonambig),
+ versiondescribe(&pkg_pos->installed.version,
+ vdew_nonambig));
+ break;
+ } else if (!versionsatisfied3(&pkg_pos->configversion,
+ &possi->version, possi->verrel)) {
+ sprintf(linebuf, _(" %.250s latest configured version is "
+ "%.250s.\n"),
+ pkg_name(pkg_pos, pnaw_nonambig),
+ versiondescribe(&pkg_pos->configversion, vdew_nonambig));
+ break;
+ } else {
+ deppossi_pkg_iter_free(possi_iter);
+ return true;
+ }
+ }
+ /* Fall through. */
+ default:
+ sprintf(linebuf, _(" %.250s is %s.\n"),
+ pkg_name(pkg_pos, pnaw_nonambig),
+ gettext(statusstrings[pkg_pos->status]));
+ break;
+ }
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown istobe depended '%d'", pkg_pos->clientdata->istobe);
+ }
+ varbuf_add_str(whynot, linebuf);
+ }
+ deppossi_pkg_iter_free(possi_iter);
+
+ /* If there was no version specified we try looking for Providers. */
+ if (possi->verrel == dvr_none) {
+ /* See if the package we're about to install Provides it. */
+ for (provider = possi->ed->depended.available;
+ provider;
+ provider = provider->rev_next) {
+ if (provider->up->type != dep_provides) continue;
+ if (provider->up->up->clientdata->istobe == itb_installnew)
+ return true;
+ }
+
+ /* Now look at the packages already on the system. */
+ for (provider = possi->ed->depended.installed;
+ provider;
+ provider = provider->rev_next) {
+ if (provider->up->type != dep_provides) continue;
+
+ switch (provider->up->up->clientdata->istobe) {
+ case itb_installnew:
+ /* Don't pay any attention to the Provides field of the
+ * currently-installed version of the package we're trying
+ * to install. We dealt with that by using the available
+ * information above. */
+ continue;
+ case itb_remove:
+ sprintf(linebuf, _(" %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"),
+ pkg_name(provider->up->up, pnaw_nonambig),
+ possi->ed->name);
+ break;
+ case itb_deconfigure:
+ sprintf(linebuf, _(" %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"),
+ pkg_name(provider->up->up, pnaw_nonambig),
+ possi->ed->name);
+ break;
+ case itb_normal: case itb_preinstall:
+ if (provider->up->up->status == stat_installed ||
+ provider->up->up->status == stat_triggerspending)
+ return true;
+ if (provider->up->up->status == stat_triggersawaited)
+ *canfixbytrigaw = provider->up->up;
+ sprintf(linebuf, _(" %.250s provides %.250s but is %s.\n"),
+ pkg_name(provider->up->up, pnaw_nonambig),
+ possi->ed->name,
+ gettext(statusstrings[provider->up->up->status]));
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown istobe provider '%d'",
+ provider->up->up->clientdata->istobe);
+ }
+ varbuf_add_str(whynot, linebuf);
+ }
+
+ if (!*linebuf) {
+ /* If the package wasn't installed at all, and we haven't said
+ * yet why this isn't satisfied, we should say so now. */
+ sprintf(linebuf, _(" %.250s is not installed.\n"), possi->ed->name);
+ varbuf_add_str(whynot, linebuf);
+ }
+ }
+ }
+
+ return false;
+ } else {
+ /* It's conflicts or breaks. There's only one main alternative,
+ * but we also have to consider Providers. We return ‘false’ as soon
+ * as we find something that matches the conflict, and only describe
+ * it then. If we get to the end without finding anything we return
+ * ‘true’. */
+
+ possi= dep->list;
+ nconflicts= 0;
+
+ if (possi->ed != possi->up->up->set) {
+ struct deppossi_pkg_iterator *possi_iter;
+
+ /* If the package conflicts with or breaks itself it must mean
+ * other packages which provide the same virtual name. We
+ * therefore don't look at the real package and go on to the
+ * virtual ones. */
+
+ possi_iter = deppossi_pkg_iter_new(possi, wpb_by_istobe);
+ while ((pkg_pos = deppossi_pkg_iter_next(possi_iter))) {
+ switch (pkg_pos->clientdata->istobe) {
+ case itb_remove:
+ break;
+ case itb_installnew:
+ if (!versionsatisfied(&pkg_pos->available, possi))
+ break;
+ sprintf(linebuf, _(" %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"),
+ pkgbin_name(pkg_pos, &pkg_pos->available, pnaw_nonambig),
+ versiondescribe(&pkg_pos->available.version, vdew_nonambig));
+ varbuf_add_str(whynot, linebuf);
+ if (!canfixbyremove) {
+ deppossi_pkg_iter_free(possi_iter);
+ return false;
+ }
+ nconflicts++;
+ *canfixbyremove = pkg_pos;
+ break;
+ case itb_deconfigure:
+ if (dep->type == dep_breaks)
+ break; /* Already deconfiguring this. */
+ /* Fall through. */
+ case itb_normal:
+ case itb_preinstall:
+ switch (pkg_pos->status) {
+ case stat_notinstalled:
+ case stat_configfiles:
+ break;
+ case stat_halfinstalled:
+ case stat_unpacked:
+ case stat_halfconfigured:
+ if (dep->type == dep_breaks)
+ break; /* No problem. */
+ case stat_installed:
+ case stat_triggerspending:
+ case stat_triggersawaited:
+ if (!versionsatisfied(&pkg_pos->installed, possi))
+ break;
+ sprintf(linebuf, _(" %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"),
+ pkg_name(pkg_pos, pnaw_nonambig),
+ versiondescribe(&pkg_pos->installed.version, vdew_nonambig),
+ gettext(statusstrings[pkg_pos->status]));
+ varbuf_add_str(whynot, linebuf);
+ if (!canfixbyremove) {
+ deppossi_pkg_iter_free(possi_iter);
+ return false;
+ }
+ nconflicts++;
+ *canfixbyremove = pkg_pos;
+ }
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown istobe conflict '%d'", pkg_pos->clientdata->istobe);
+ }
+ }
+ deppossi_pkg_iter_free(possi_iter);
+ }
+
+ /* If there was no version specified we try looking for Providers. */
+ if (possi->verrel == dvr_none) {
+ /* See if the package we're about to install Provides it. */
+ for (provider = possi->ed->depended.available;
+ provider;
+ provider = provider->rev_next) {
+ if (provider->up->type != dep_provides) continue;
+ if (provider->up->up->clientdata->istobe != itb_installnew) continue;
+ if (provider->up->up->set == dep->up->set)
+ continue; /* Conflicts and provides the same. */
+ sprintf(linebuf, _(" %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"),
+ pkgbin_name(provider->up->up, &provider->up->up->available,
+ pnaw_nonambig), possi->ed->name);
+ varbuf_add_str(whynot, linebuf);
+ /* We can't remove the one we're about to install: */
+ if (canfixbyremove)
+ *canfixbyremove = NULL;
+ return false;
+ }
+
+ /* Now look at the packages already on the system. */
+ for (provider = possi->ed->depended.installed;
+ provider;
+ provider = provider->rev_next) {
+ if (provider->up->type != dep_provides) continue;
+
+ if (provider->up->up->set == dep->up->set)
+ continue; /* Conflicts and provides the same. */
+
+ switch (provider->up->up->clientdata->istobe) {
+ case itb_installnew:
+ /* Don't pay any attention to the Provides field of the
+ * currently-installed version of the package we're trying
+ * to install. We dealt with that package by using the
+ * available information above. */
+ continue;
+ case itb_remove:
+ continue;
+ case itb_deconfigure:
+ if (dep->type == dep_breaks)
+ continue; /* Already deconfiguring. */
+ case itb_normal: case itb_preinstall:
+ switch (provider->up->up->status) {
+ case stat_notinstalled: case stat_configfiles:
+ continue;
+ case stat_halfinstalled: case stat_unpacked:
+ case stat_halfconfigured:
+ if (dep->type == dep_breaks)
+ break; /* No problem. */
+ case stat_installed:
+ case stat_triggerspending:
+ case stat_triggersawaited:
+ sprintf(linebuf,
+ _(" %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"),
+ pkg_name(provider->up->up, pnaw_nonambig), possi->ed->name,
+ gettext(statusstrings[provider->up->up->status]));
+ varbuf_add_str(whynot, linebuf);
+ if (!canfixbyremove)
+ return false;
+ nconflicts++;
+ *canfixbyremove= provider->up->up;
+ break;
+ }
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown istobe conflict provider '%d'",
+ provider->up->up->clientdata->istobe);
+ }
+ }
+ }
+
+ if (!nconflicts)
+ return true;
+ if (nconflicts > 1)
+ *canfixbyremove = NULL;
+ return false;
+
+ } /* if (dependency) {...} else {...} */
+}
diff --git a/src/divertcmd.c b/src/divertcmd.c
new file mode 100644
index 0000000..031fae4
--- /dev/null
+++ b/src/divertcmd.c
@@ -0,0 +1,795 @@
+/*
+ * dpkg-divert - override a package's version of a file
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson
+ * Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman
+ * Copyright © 2006-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ * Copyright © 2011 Linaro Limited
+ * Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+
+#include <errno.h>
+#if HAVE_LOCALE_H
+#include <locale.h>
+#endif
+#include <fcntl.h>
+#include <fnmatch.h>
+#include <string.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/arch.h>
+#include <dpkg/file.h>
+#include <dpkg/glob.h>
+#include <dpkg/buffer.h>
+#include <dpkg/options.h>
+
+#include "filesdb.h"
+
+
+static const char printforhelp[] = N_(
+"Use --help for help about diverting files.");
+
+static const char *admindir;
+
+static bool opt_pkgname_match_any = true;
+static const char *opt_pkgname = NULL;
+static const char *opt_divertto = NULL;
+
+static int opt_verbose = 1;
+static int opt_test = 0;
+static int opt_rename = 0;
+
+
+static void
+printversion(const struct cmdinfo *cip, const char *value)
+{
+ printf(_("Debian %s version %s.\n"), dpkg_get_progname(),
+ DPKG_VERSION_ARCH);
+
+ printf(_(
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"));
+
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+
+ exit(0);
+}
+
+static void
+usage(const struct cmdinfo *cip, const char *value)
+{
+ printf(_(
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"), dpkg_get_progname());
+
+ printf(_(
+"Commands:\n"
+" [--add] <file> add a diversion.\n"
+" --remove <file> remove the diversion.\n"
+" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
+" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
+" --truename <file> return the diverted file.\n"
+"\n"));
+
+ printf(_(
+"Options:\n"
+" --package <package> name of the package whose copy of <file> will not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"));
+
+ printf(_(
+"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
+"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
+"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --divert.\n"));
+
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+
+ exit(0);
+}
+
+struct file {
+ const char *name;
+ enum {
+ file_stat_invalid,
+ file_stat_valid,
+ file_stat_nofile,
+ } stat_state;
+ struct stat stat;
+};
+
+static void
+file_init(struct file *f, const char *filename)
+{
+ f->name = filename;
+ f->stat_state = file_stat_invalid;
+}
+
+static void
+file_stat(struct file *f)
+{
+ int ret;
+
+ if (f->stat_state != file_stat_invalid)
+ return;
+
+ ret = lstat(f->name, &f->stat);
+ if (ret && errno != ENOENT)
+ ohshite(_("cannot stat file '%s'"), f->name);
+
+ if (ret == 0)
+ f->stat_state = file_stat_valid;
+ else
+ f->stat_state = file_stat_nofile;
+}
+
+static void
+check_writable_dir(struct file *f)
+{
+ char *tmpname;
+ int tmpfd;
+
+ m_asprintf(&tmpname, "%s%s", f->name, ".dpkg-divert.tmp");
+
+ tmpfd = creat(tmpname, 0600);
+ if (tmpfd < 0)
+ ohshite(_("error checking '%s'"), f->name);
+ close(tmpfd);
+ unlink(tmpname);
+
+ free(tmpname);
+}
+
+static bool
+check_rename(struct file *src, struct file *dst)
+{
+ file_stat(src);
+
+ /* If the source file is not present and we are not going to do
+ * the rename anyway there's no point in checking any further. */
+ if (src->stat_state == file_stat_nofile)
+ return false;
+
+ file_stat(dst);
+
+ /*
+ * Unfortunately we have to check for write access in both places,
+ * just having +w is not enough, since people do mount things RO,
+ * and we need to fail before we start mucking around with things.
+ * So we open a file with the same name as the diversions but with
+ * an extension that (hopefully) wont overwrite anything. If it
+ * succeeds, we assume a writable filesystem.
+ */
+
+ check_writable_dir(src);
+ check_writable_dir(dst);
+
+ if (src->stat_state == file_stat_valid &&
+ dst->stat_state == file_stat_valid &&
+ !(src->stat.st_dev == dst->stat.st_dev &&
+ src->stat.st_ino == dst->stat.st_ino))
+ ohshit(_("rename involves overwriting `%s' with\n"
+ " different file `%s', not allowed"),
+ dst->name, src->name);
+
+ return true;
+}
+
+static void
+file_copy(const char *src, const char *realdst)
+{
+ char *dst;
+ int srcfd, dstfd;
+
+ srcfd = open(src, O_RDONLY);
+ if (srcfd < 0)
+ ohshite(_("unable to open file '%s'"), src);
+
+ m_asprintf(&dst, "%s%s", realdst, ".dpkg-divert.tmp");
+ dstfd = creat(dst, 0600);
+ if (dstfd < 0)
+ ohshite(_("unable to create file '%s'"), dst);
+
+ /* FIXME: leaves a dangling destination file on error. */
+
+ fd_fd_copy(srcfd, dstfd, -1, _("file copy"));
+
+ close(srcfd);
+
+ if (fsync(dstfd))
+ ohshite(_("unable to sync file '%s'"), dst);
+ if (close(dstfd))
+ ohshite(_("unable to close file '%s'"), dst);
+
+ file_copy_perms(src, dst);
+
+ if (rename(dst, realdst) != 0)
+ ohshite(_("cannot rename '%s' to '%s'"), dst, realdst);
+
+ free(dst);
+}
+
+static void
+file_rename(struct file *src, struct file *dst)
+{
+ if (src->stat_state == file_stat_nofile)
+ return;
+
+ if (dst->stat_state == file_stat_valid) {
+ if (unlink(src->name))
+ ohshite(_("rename: remove duplicate old link '%s'"),
+ src->name);
+ } else {
+ if (rename(src->name, dst->name) == 0)
+ return;
+
+ /* If a rename didn't work try moving the file instead. */
+ file_copy(src->name, dst->name);
+
+ if (unlink(src->name))
+ ohshite(_("unable to remove copied source file '%s'"),
+ src->name);
+ }
+}
+
+static void
+diversion_check_filename(const char *filename)
+{
+ if (filename[0] != '/')
+ badusage(_("filename \"%s\" is not absolute"), filename);
+ if (strchr(filename, '\n') != NULL)
+ badusage(_("file may not contain newlines"));
+}
+
+static const char *
+diversion_pkg_name(struct diversion *d)
+{
+ if (d->pkgset == NULL)
+ return ":";
+ else
+ return d->pkgset->name;
+}
+
+static const char *
+varbuf_diversion(struct varbuf *str, const char *pkgname,
+ const char *filename, const char *divertto)
+{
+ varbuf_reset(str);
+
+ if (pkgname == NULL) {
+ if (divertto == NULL)
+ varbuf_printf(str, _("local diversion of %s"), filename);
+ else
+ varbuf_printf(str, _("local diversion of %s to %s"),
+ filename, divertto);
+ } else {
+ if (divertto == NULL)
+ varbuf_printf(str, _("diversion of %s by %s"),
+ filename, pkgname);
+ else
+ varbuf_printf(str, _("diversion of %s to %s by %s"),
+ filename, divertto, pkgname);
+ }
+
+ return str->buf;
+}
+
+static const char *
+diversion_current(const char *filename)
+{
+ static struct varbuf str = VARBUF_INIT;
+
+ if (opt_pkgname_match_any) {
+ varbuf_reset(&str);
+
+ if (opt_divertto == NULL)
+ varbuf_printf(&str, _("any diversion of %s"), filename);
+ else
+ varbuf_printf(&str, _("any diversion of %s to %s"),
+ filename, opt_divertto);
+ } else {
+ return varbuf_diversion(&str, opt_pkgname, filename, opt_divertto);
+ }
+
+ return str.buf;
+}
+
+static const char *
+diversion_describe(struct diversion *d)
+{
+ static struct varbuf str = VARBUF_INIT;
+ const char *pkgname;
+ const char *name_from, *name_to;
+
+ if (d->camefrom) {
+ name_from = d->camefrom->name;
+ name_to = d->camefrom->divert->useinstead->name;
+ } else {
+ name_from = d->useinstead->divert->camefrom->name;
+ name_to = d->useinstead->name;
+ }
+
+ if (d->pkgset == NULL)
+ pkgname = NULL;
+ else
+ pkgname = d->pkgset->name;
+
+ return varbuf_diversion(&str, pkgname, name_from, name_to);
+}
+
+static void
+divertdb_write(void)
+{
+ char *dbname;
+ struct atomic_file *file;
+ struct fileiterator *iter;
+ struct filenamenode *namenode;
+
+ dbname = dpkg_db_get_path(DIVERSIONSFILE);
+
+ file = atomic_file_new(dbname, aff_backup);
+ atomic_file_open(file);
+
+ iter = files_db_iter_new();
+ while ((namenode = files_db_iter_next(iter))) {
+ struct diversion *d = namenode->divert;
+
+ if (d == NULL || d->useinstead == NULL)
+ continue;
+
+ fprintf(file->fp, "%s\n%s\n%s\n",
+ d->useinstead->divert->camefrom->name,
+ d->useinstead->name,
+ diversion_pkg_name(d));
+ }
+ files_db_iter_free(iter);
+
+ atomic_file_sync(file);
+ atomic_file_close(file);
+ atomic_file_commit(file);
+ atomic_file_free(file);
+
+ free(dbname);
+}
+
+static bool
+diversion_is_owned_by_self(struct pkgset *set, struct filenamenode *namenode)
+{
+ struct pkginfo *pkg;
+ struct filepackages_iterator *iter;
+ bool owned = false;
+
+ if (set == NULL)
+ return false;
+
+ for (pkg = &set->pkg; pkg; pkg = pkg->arch_next)
+ ensure_packagefiles_available(pkg);
+
+ iter = filepackages_iter_new(namenode);
+ while ((pkg = filepackages_iter_next(iter))) {
+ if (pkg->set == set) {
+ owned = true;
+ break;
+ }
+ }
+ filepackages_iter_free(iter);
+
+ return owned;
+}
+
+static int
+diversion_add(const char *const *argv)
+{
+ const char *filename = argv[0];
+ struct file file_from, file_to;
+ struct diversion *contest, *altname;
+ struct filenamenode *fnn_from, *fnn_to;
+ struct pkgset *pkgset;
+
+ opt_pkgname_match_any = false;
+
+ /* Handle filename. */
+ if (!filename || argv[1])
+ badusage(_("--%s needs a single argument"), cipaction->olong);
+
+ diversion_check_filename(filename);
+
+ file_init(&file_from, filename);
+ file_stat(&file_from);
+
+ if (file_from.stat_state == file_stat_valid &&
+ S_ISDIR(file_from.stat.st_mode))
+ badusage(_("Cannot divert directories"));
+
+ fnn_from = findnamenode(filename, 0);
+
+ /* Handle divertto. */
+ if (opt_divertto == NULL) {
+ char *str;
+
+ m_asprintf(&str, "%s.distrib", filename);
+ opt_divertto = str;
+ }
+
+ if (strcmp(filename, opt_divertto) == 0)
+ badusage(_("cannot divert file '%s' to itself"), filename);
+
+ file_init(&file_to, opt_divertto);
+
+ fnn_to = findnamenode(opt_divertto, 0);
+
+ /* Handle package name. */
+ if (opt_pkgname == NULL)
+ pkgset = NULL;
+ else
+ pkgset = pkg_db_find_set(opt_pkgname);
+
+ /* Check we are not stomping over an existing diversion. */
+ if (fnn_from->divert || fnn_to->divert) {
+ if (fnn_to->divert && fnn_to->divert->camefrom &&
+ strcmp(fnn_to->divert->camefrom->name, filename) == 0 &&
+ fnn_from->divert && fnn_from->divert->useinstead &&
+ strcmp(fnn_from->divert->useinstead->name, opt_divertto) == 0 &&
+ fnn_from->divert->pkgset == pkgset) {
+ if (opt_verbose > 0)
+ printf(_("Leaving '%s'\n"),
+ diversion_describe(fnn_from->divert));
+ exit(0);
+ }
+
+ ohshit(_("`%s' clashes with `%s'"),
+ diversion_current(filename),
+ fnn_from->divert ?
+ diversion_describe(fnn_from->divert) :
+ diversion_describe(fnn_to->divert));
+ }
+
+ /* Create new diversion. */
+ contest = nfmalloc(sizeof(*contest));
+ altname = nfmalloc(sizeof(*altname));
+
+ altname->camefrom = fnn_from;
+ altname->camefrom->divert = contest;
+ altname->useinstead = NULL;
+ altname->pkgset = pkgset;
+
+ contest->useinstead = fnn_to;
+ contest->useinstead->divert = altname;
+ contest->camefrom = NULL;
+ contest->pkgset = pkgset;
+
+ /* Update database and file system if needed. */
+ if (opt_verbose > 0)
+ printf(_("Adding '%s'\n"), diversion_describe(contest));
+ if (opt_rename)
+ opt_rename = check_rename(&file_from, &file_to);
+ /* Check we are not renaming a file owned by the diverting pkgset. */
+ if (opt_rename && diversion_is_owned_by_self(pkgset, fnn_from)) {
+ if (opt_verbose > 0)
+ printf(_("Ignoring request to rename file '%s' "
+ "owned by diverting package '%s'\n"),
+ filename, pkgset->name);
+ opt_rename = false;
+ }
+ if (!opt_test) {
+ divertdb_write();
+ if (opt_rename)
+ file_rename(&file_from, &file_to);
+ }
+
+ return 0;
+}
+
+static bool
+diversion_is_shared(struct pkgset *set, struct filenamenode *namenode)
+{
+ const char *archname;
+ struct pkginfo *pkg;
+ struct dpkg_arch *arch;
+ struct filepackages_iterator *iter;
+ bool shared = false;
+
+ if (set == NULL)
+ return false;
+
+ archname = getenv("DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH");
+ arch = dpkg_arch_find(archname);
+ if (arch->type == arch_none || arch->type == arch_empty)
+ return false;
+
+ for (pkg = &set->pkg; pkg; pkg = pkg->arch_next)
+ ensure_packagefiles_available(pkg);
+
+ iter = filepackages_iter_new(namenode);
+ while ((pkg = filepackages_iter_next(iter))) {
+ if (pkg->set == set && pkg->installed.arch != arch) {
+ shared = true;
+ break;
+ }
+ }
+ filepackages_iter_free(iter);
+
+ return shared;
+}
+
+static int
+diversion_remove(const char *const *argv)
+{
+ const char *filename = argv[0];
+ struct filenamenode *namenode;
+ struct diversion *contest, *altname;
+ struct file file_from, file_to;
+ struct pkgset *pkgset;
+
+ if (!filename || argv[1])
+ badusage(_("--%s needs a single argument"), cipaction->olong);
+
+ diversion_check_filename(filename);
+
+ namenode = findnamenode(filename, fnn_nonew);
+
+ if (namenode == NULL || namenode->divert == NULL ||
+ namenode->divert->useinstead == NULL) {
+ if (opt_verbose > 0)
+ printf(_("No diversion '%s', none removed.\n"),
+ diversion_current(filename));
+ return 0;
+ }
+
+ if (opt_pkgname == NULL)
+ pkgset = NULL;
+ else
+ pkgset = pkg_db_find_set(opt_pkgname);
+
+ contest = namenode->divert;
+ altname = contest->useinstead->divert;
+
+ if (opt_divertto != NULL &&
+ strcmp(opt_divertto, contest->useinstead->name) != 0)
+ ohshit(_("mismatch on divert-to\n"
+ " when removing `%s'\n"
+ " found `%s'"),
+ diversion_current(filename),
+ diversion_describe(contest));
+
+ if (!opt_pkgname_match_any && pkgset != contest->pkgset)
+ ohshit(_("mismatch on package\n"
+ " when removing `%s'\n"
+ " found `%s'"),
+ diversion_current(filename),
+ diversion_describe(contest));
+
+ /* Ignore removal request if the diverted file is still owned
+ * by another package in the same set. */
+ if (diversion_is_shared(pkgset, namenode)) {
+ if (opt_verbose > 0)
+ printf(_("Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"),
+ diversion_describe(contest));
+ exit(0);
+ }
+
+ if (opt_verbose > 0)
+ printf(_("Removing '%s'\n"), diversion_describe(contest));
+
+ file_init(&file_from, altname->camefrom->name);
+ file_init(&file_to, contest->useinstead->name);
+
+ /* Remove entries from database. */
+ contest->useinstead->divert = NULL;
+ altname->camefrom->divert = NULL;
+
+ if (opt_rename)
+ opt_rename = check_rename(&file_to, &file_from);
+ if (opt_rename && !opt_test)
+ file_rename(&file_to, &file_from);
+
+ if (!opt_test)
+ divertdb_write();
+
+ return 0;
+}
+
+static int
+diversion_list(const char *const *argv)
+{
+ struct fileiterator *iter;
+ struct filenamenode *namenode;
+ struct glob_node *glob_list = NULL;
+ const char *pattern;
+
+ while ((pattern = *argv++))
+ glob_list_prepend(&glob_list, m_strdup(pattern));
+
+ if (glob_list == NULL)
+ glob_list_prepend(&glob_list, m_strdup("*"));
+
+ iter = files_db_iter_new();
+ while ((namenode = files_db_iter_next(iter))) {
+ struct glob_node *g;
+ struct diversion *contest = namenode->divert;
+ struct diversion *altname;
+ const char *pkgname;
+
+ if (contest->useinstead == NULL)
+ continue;
+
+ altname = contest->useinstead->divert;
+
+ pkgname = diversion_pkg_name(contest);
+
+ for (g = glob_list; g; g = g->next) {
+ if (fnmatch(g->pattern, pkgname, 0) == 0 ||
+ fnmatch(g->pattern, contest->useinstead->name, 0) == 0 ||
+ fnmatch(g->pattern, altname->camefrom->name, 0) == 0) {
+ printf("%s\n", diversion_describe(contest));
+ break;
+ }
+ }
+ }
+ files_db_iter_free(iter);
+
+ glob_list_free(glob_list);
+
+ return 0;
+}
+
+static int
+diversion_truename(const char *const *argv)
+{
+ const char *filename = argv[0];
+ struct filenamenode *namenode;
+
+ if (!filename || argv[1])
+ badusage(_("--%s needs a single argument"), cipaction->olong);
+
+ diversion_check_filename(filename);
+
+ namenode = findnamenode(filename, fnn_nonew);
+
+ /* Print the given name if file is not diverted. */
+ if (namenode && namenode->divert->useinstead)
+ printf("%s\n", namenode->divert->useinstead->name);
+ else
+ printf("%s\n", filename);
+
+ return 0;
+}
+
+static int
+diversion_listpackage(const char *const *argv)
+{
+ const char *filename = argv[0];
+ struct filenamenode *namenode;
+
+ if (!filename || argv[1])
+ badusage(_("--%s needs a single argument"), cipaction->olong);
+
+ diversion_check_filename(filename);
+
+ namenode = findnamenode(filename, fnn_nonew);
+
+ /* Print nothing if file is not diverted. */
+ if (namenode == NULL)
+ return 0;
+
+ if (namenode->divert->pkgset == NULL)
+ /* Indicate package is local using something not in package
+ * namespace. */
+ printf("LOCAL\n");
+ else
+ printf("%s\n", namenode->divert->pkgset->name);
+
+ return 0;
+}
+
+static void
+setpackage(const struct cmdinfo *cip, const char *value)
+{
+ opt_pkgname_match_any = false;
+
+ /* If value is NULL we are being called from --local. */
+ opt_pkgname = value;
+
+ if (opt_pkgname && strchr(opt_pkgname, '\n') != NULL)
+ badusage(_("package may not contain newlines"));
+}
+
+static void
+setdivertto(const struct cmdinfo *cip, const char *value)
+{
+ opt_divertto = value;
+
+ if (opt_divertto[0] != '/')
+ badusage(_("filename \"%s\" is not absolute"), opt_divertto);
+ if (strchr(opt_divertto, '\n') != NULL)
+ badusage(_("divert-to may not contain newlines"));
+}
+
+static const struct cmdinfo cmdinfo_add =
+ ACTION("add", 0, 0, diversion_add);
+
+static const struct cmdinfo cmdinfos[] = {
+ ACTION("add", 0, 0, diversion_add),
+ ACTION("remove", 0, 0, diversion_remove),
+ ACTION("list", 0, 0, diversion_list),
+ ACTION("listpackage", 0, 0, diversion_listpackage),
+ ACTION("truename", 0, 0, diversion_truename),
+
+ { "admindir", 0, 1, NULL, &admindir, NULL },
+ { "divert", 0, 1, NULL, NULL, setdivertto },
+ { "package", 0, 1, NULL, NULL, setpackage },
+ { "local", 0, 0, NULL, NULL, setpackage },
+ { "quiet", 0, 0, &opt_verbose, NULL, NULL, 0 },
+ { "rename", 0, 0, &opt_rename, NULL, NULL, 1 },
+ { "test", 0, 0, &opt_test, NULL, NULL, 1 },
+ { "help", 0, 0, NULL, NULL, usage },
+ { "version", 0, 0, NULL, NULL, printversion },
+ { NULL, 0 }
+};
+
+int
+main(int argc, const char * const *argv)
+{
+ const char *env_pkgname;
+ int ret;
+
+ setlocale(LC_ALL, "");
+ bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
+ textdomain(PACKAGE);
+
+ dpkg_set_progname("dpkg-divert");
+ standard_startup();
+ myopt(&argv, cmdinfos, printforhelp);
+
+ admindir = dpkg_db_set_dir(admindir);
+
+ env_pkgname = getenv("DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE");
+ if (opt_pkgname_match_any && env_pkgname)
+ setpackage(NULL, env_pkgname);
+
+ if (!cipaction)
+ setaction(&cmdinfo_add, NULL);
+
+ setvbuf(stdout, NULL, _IONBF, 0);
+
+ modstatdb_open(msdbrw_readonly);
+ filesdbinit();
+ ensure_diversions();
+
+ ret = cipaction->action(argv);
+
+ modstatdb_shutdown();
+ standard_shutdown();
+
+ return ret;
+}
diff --git a/src/divertdb.c b/src/divertdb.c
new file mode 100644
index 0000000..74746bb
--- /dev/null
+++ b/src/divertdb.c
@@ -0,0 +1,125 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * divertdb.c - management of database of diverted files
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <string.h>
+#include <pwd.h>
+#include <grp.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+#include "filesdb.h"
+#include "main.h"
+
+static struct diversion *diversions = NULL;
+static FILE *diversionsfile = NULL;
+static char *diversionsname;
+
+void
+ensure_diversions(void)
+{
+ struct stat stab1, stab2;
+ char linebuf[MAXDIVERTFILENAME];
+ FILE *file;
+ struct diversion *ov, *oicontest, *oialtname;
+
+ if (diversionsname != NULL)
+ free(diversionsname);
+ diversionsname = dpkg_db_get_path(DIVERSIONSFILE);
+
+ onerr_abort++;
+
+ file = fopen(diversionsname, "r");
+ if (!file) {
+ if (errno != ENOENT)
+ ohshite(_("failed to open diversions file"));
+ if (!diversionsfile) {
+ onerr_abort--;
+ return;
+ }
+ } else if (diversionsfile) {
+ if (fstat(fileno(diversionsfile), &stab1))
+ ohshite(_("failed to fstat previous diversions file"));
+ if (fstat(fileno(file), &stab2))
+ ohshite(_("failed to fstat diversions file"));
+ if (stab1.st_dev == stab2.st_dev &&
+ stab1.st_ino == stab2.st_ino) {
+ fclose(file);
+ onerr_abort--;
+ return;
+ }
+ }
+ if (diversionsfile)
+ fclose(diversionsfile);
+ diversionsfile = file;
+ setcloexec(fileno(diversionsfile), diversionsname);
+
+ for (ov = diversions; ov; ov = ov->next) {
+ ov->useinstead->divert->camefrom->divert = NULL;
+ ov->useinstead->divert = NULL;
+ }
+ diversions = NULL;
+ if (!file) {
+ onerr_abort--;
+ return;
+ }
+
+ while (fgets_checked(linebuf, sizeof(linebuf), file, diversionsname) >= 0) {
+ oicontest = nfmalloc(sizeof(struct diversion));
+ oialtname = nfmalloc(sizeof(struct diversion));
+
+ oialtname->camefrom = findnamenode(linebuf, 0);
+ oialtname->useinstead = NULL;
+
+ fgets_must(linebuf, sizeof(linebuf), file, diversionsname);
+ oicontest->useinstead = findnamenode(linebuf, 0);
+ oicontest->camefrom = NULL;
+
+ fgets_must(linebuf, sizeof(linebuf), file, diversionsname);
+ oicontest->pkgset = strcmp(linebuf, ":") ?
+ pkg_db_find_set(linebuf) : NULL;
+ oialtname->pkgset = oicontest->pkgset;
+
+ if (oialtname->camefrom->divert ||
+ oicontest->useinstead->divert)
+ ohshit(_("conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"),
+ oialtname->camefrom->name, oicontest->useinstead->name);
+
+ oialtname->camefrom->divert = oicontest;
+ oicontest->useinstead->divert = oialtname;
+
+ oicontest->next = diversions;
+ diversions = oicontest;
+ }
+
+ onerr_abort--;
+}
diff --git a/src/enquiry.c b/src/enquiry.c
new file mode 100644
index 0000000..e039529
--- /dev/null
+++ b/src/enquiry.c
@@ -0,0 +1,665 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * enquiry.c - status enquiry and listing options
+ *
+ * Copyright © 1995,1996 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2006,2008-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ * Copyright © 2011 Linaro Limited
+ * Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+/* FIXME: per-package audit. */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/ioctl.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/termios.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <string.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdbool.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/arch.h>
+#include <dpkg/pkg-show.h>
+#include <dpkg/options.h>
+
+#include "filesdb.h"
+#include "infodb.h"
+#include "main.h"
+
+struct badstatinfo {
+ bool (*yesno)(struct pkginfo *, const struct badstatinfo *bsi);
+ union {
+ int number;
+ const char *string;
+ } value;
+ const char *explanation;
+};
+
+static bool
+bsyn_reinstreq(struct pkginfo *pkg, const struct badstatinfo *bsi)
+{
+ return pkg->eflag & eflag_reinstreq;
+}
+
+static bool
+bsyn_status(struct pkginfo *pkg, const struct badstatinfo *bsi)
+{
+ if (pkg->eflag & eflag_reinstreq)
+ return false;
+ return (int)pkg->status == bsi->value.number;
+}
+
+static bool
+bsyn_infofile(struct pkginfo *pkg, const struct badstatinfo *bsi)
+{
+ if (pkg->status < stat_halfinstalled)
+ return false;
+ return !pkg_infodb_has_file(pkg, &pkg->installed, bsi->value.string);
+}
+
+static bool
+bsyn_arch(struct pkginfo *pkg, const struct badstatinfo *bsi)
+{
+ if (pkg->status < stat_halfinstalled)
+ return false;
+ return pkg->installed.arch->type == (enum dpkg_arch_type)bsi->value.number;
+}
+
+static const struct badstatinfo badstatinfos[]= {
+ {
+ .yesno = bsyn_reinstreq,
+ .value.number = 0,
+ .explanation = N_(
+ "The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
+ "installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
+ "that depend on them) to function properly:\n")
+ }, {
+ .yesno = bsyn_status,
+ .value.number = stat_unpacked,
+ .explanation = N_(
+ "The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
+ "They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
+ "menu option in dselect for them to work:\n")
+ }, {
+ .yesno = bsyn_status,
+ .value.number = stat_halfconfigured,
+ .explanation = N_(
+ "The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
+ "configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
+ "dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n")
+ }, {
+ .yesno = bsyn_status,
+ .value.number = stat_halfinstalled,
+ .explanation = N_(
+ "The following packages are only half installed, due to problems during\n"
+ "installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
+ "the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n")
+ }, {
+ .yesno = bsyn_status,
+ .value.number = stat_triggersawaited,
+ .explanation = N_(
+ "The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
+ "have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+ "dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n")
+ }, {
+ .yesno = bsyn_status,
+ .value.number = stat_triggerspending,
+ .explanation = N_(
+ "The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
+ "has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+ "dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n")
+ }, {
+ .yesno = bsyn_infofile,
+ .value.string = LISTFILE,
+ .explanation = N_(
+ "The following packages are missing the list control file in the\n"
+ "database, they need to be reinstalled:\n")
+ }, {
+ .yesno = bsyn_infofile,
+ .value.string = HASHFILE,
+ .explanation = N_(
+ "The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
+ "database, they need to be reinstalled:\n")
+ }, {
+ .yesno = bsyn_arch,
+ .value.number = arch_none,
+ .explanation = N_("The following packages do not have an architecture:\n")
+ }, {
+ .yesno = bsyn_arch,
+ .value.number = arch_illegal,
+ .explanation = N_("The following packages have an illegal architecture:\n")
+ }, {
+ .yesno = bsyn_arch,
+ .value.number = arch_unknown,
+ .explanation = N_(
+ "The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
+ "cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
+ "the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n")
+ }, {
+ .yesno = NULL
+ }
+};
+
+static void describebriefly(struct pkginfo *pkg) {
+ int maxl, l;
+ const char *pdesc;
+
+ maxl= 57;
+ l= strlen(pkg->set->name);
+ if (l>20) maxl -= (l-20);
+
+ pdesc = pkg_summary(pkg, &pkg->installed, &l);
+ l = min(l, maxl);
+
+ printf(" %-20s %.*s\n", pkg_name(pkg, pnaw_nonambig), l, pdesc);
+}
+
+int
+audit(const char *const *argv)
+{
+ const struct badstatinfo *bsi;
+ bool head_running = false;
+
+ if (*argv)
+ badusage(_("--%s takes no arguments"), cipaction->olong);
+
+ modstatdb_open(msdbrw_readonly);
+
+ for (bsi= badstatinfos; bsi->yesno; bsi++) {
+ struct pkgiterator *it;
+ struct pkginfo *pkg;
+ bool head = false;
+
+ it = pkg_db_iter_new();
+ while ((pkg = pkg_db_iter_next_pkg(it))) {
+ if (!bsi->yesno(pkg,bsi)) continue;
+ if (!head_running) {
+ if (modstatdb_is_locked())
+ puts(_(
+"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
+"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"));
+ head_running = true;
+ }
+ if (!head) {
+ fputs(gettext(bsi->explanation),stdout);
+ head = true;
+ }
+ describebriefly(pkg);
+ }
+ pkg_db_iter_free(it);
+ if (head) putchar('\n');
+ }
+
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+
+ return 0;
+}
+
+struct sectionentry {
+ struct sectionentry *next;
+ const char *name;
+ int count;
+};
+
+static bool
+yettobeunpacked(struct pkginfo *pkg, const char **thissect)
+{
+ if (pkg->want != want_install)
+ return false;
+
+ switch (pkg->status) {
+ case stat_unpacked: case stat_installed: case stat_halfconfigured:
+ case stat_triggerspending:
+ case stat_triggersawaited:
+ return false;
+ case stat_notinstalled: case stat_halfinstalled: case stat_configfiles:
+ if (thissect)
+ *thissect = pkg->section && *pkg->section ? pkg->section :
+ C_("section", "<unknown>");
+ return true;
+ default:
+ internerr("unknown package status '%d'", pkg->status);
+ }
+ return false;
+}
+
+int
+unpackchk(const char *const *argv)
+{
+ int totalcount, sects;
+ struct sectionentry *sectionentries, *se, **sep;
+ struct pkgiterator *it;
+ struct pkginfo *pkg;
+ const char *thissect;
+ char buf[20];
+ int width;
+
+ if (*argv)
+ badusage(_("--%s takes no arguments"), cipaction->olong);
+
+ modstatdb_open(msdbrw_readonly);
+
+ totalcount= 0;
+ sectionentries = NULL;
+ sects= 0;
+ it = pkg_db_iter_new();
+ while ((pkg = pkg_db_iter_next_pkg(it))) {
+ if (!yettobeunpacked(pkg, &thissect)) continue;
+ for (se= sectionentries; se && strcasecmp(thissect,se->name); se= se->next);
+ if (!se) {
+ se= nfmalloc(sizeof(struct sectionentry));
+ for (sep= &sectionentries;
+ *sep && strcasecmp(thissect,(*sep)->name) > 0;
+ sep= &(*sep)->next);
+ se->name= thissect;
+ se->count= 0;
+ se->next= *sep;
+ *sep= se;
+ sects++;
+ }
+ se->count++; totalcount++;
+ }
+ pkg_db_iter_free(it);
+
+ if (totalcount == 0)
+ return 0;
+
+ if (totalcount <= 12) {
+ it = pkg_db_iter_new();
+ while ((pkg = pkg_db_iter_next_pkg(it))) {
+ if (!yettobeunpacked(pkg, NULL))
+ continue;
+ describebriefly(pkg);
+ }
+ pkg_db_iter_free(it);
+ } else if (sects <= 12) {
+ for (se= sectionentries; se; se= se->next) {
+ sprintf(buf,"%d",se->count);
+ printf(_(" %d in %s: "),se->count,se->name);
+ width= 70-strlen(se->name)-strlen(buf);
+ while (width > 59) { putchar(' '); width--; }
+ it = pkg_db_iter_new();
+ while ((pkg = pkg_db_iter_next_pkg(it))) {
+ const char *pkgname;
+
+ if (!yettobeunpacked(pkg,&thissect)) continue;
+ if (strcasecmp(thissect,se->name)) continue;
+ pkgname = pkg_name(pkg, pnaw_nonambig);
+ width -= strlen(pkgname);
+ width--;
+ if (width < 4) { printf(" ..."); break; }
+ printf(" %s", pkgname);
+ }
+ pkg_db_iter_free(it);
+ putchar('\n');
+ }
+ } else {
+ printf(P_(" %d package, from the following section:",
+ " %d packages, from the following sections:", totalcount),
+ totalcount);
+ width= 0;
+ for (se= sectionentries; se; se= se->next) {
+ sprintf(buf,"%d",se->count);
+ width -= (6 + strlen(se->name) + strlen(buf));
+ if (width < 0) { putchar('\n'); width= 73 - strlen(se->name) - strlen(buf); }
+ printf(" %s (%d)",se->name,se->count);
+ }
+ putchar('\n');
+ }
+
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+
+ return 0;
+}
+
+static int
+assert_version_support(const char *const *argv,
+ struct versionrevision *version,
+ const char *feature_name)
+{
+ struct pkginfo *pkg;
+
+ if (*argv)
+ badusage(_("--%s takes no arguments"), cipaction->olong);
+
+ modstatdb_open(msdbrw_readonly);
+
+ pkg = pkg_db_find_singleton("dpkg");
+ switch (pkg->status) {
+ case stat_installed:
+ case stat_triggerspending:
+ return 0;
+ case stat_unpacked: case stat_halfconfigured: case stat_halfinstalled:
+ case stat_triggersawaited:
+ if (versionsatisfied3(&pkg->configversion, version, dvr_laterequal))
+ return 0;
+ printf(_("Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
+ " Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"),
+ feature_name);
+ return 1;
+ default:
+ printf(_("dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"),
+ feature_name);
+ return 1;
+ }
+}
+
+int
+assertpredep(const char *const *argv)
+{
+ struct versionrevision version = { 0, "1.1.0", NULL };
+
+ return assert_version_support(argv, &version, _("Pre-Depends field"));
+}
+
+int
+assertepoch(const char *const *argv)
+{
+ struct versionrevision version = { 0, "1.4.0.7", NULL };
+
+ return assert_version_support(argv, &version, _("epoch"));
+}
+
+int
+assertlongfilenames(const char *const *argv)
+{
+ struct versionrevision version = { 0, "1.4.1.17", NULL };
+
+ return assert_version_support(argv, &version, _("long filenames"));
+}
+
+int
+assertmulticonrep(const char *const *argv)
+{
+ struct versionrevision version = { 0, "1.4.1.19", NULL };
+
+ return assert_version_support(argv, &version,
+ _("multiple Conflicts and Replaces"));
+}
+
+int
+assertmultiarch(const char *const *argv)
+{
+ struct versionrevision version = { 0, "1.16.2", NULL };
+
+ return assert_version_support(argv, &version, _("multi-arch"));
+}
+
+/**
+ * Print a single package which:
+ * (a) is the target of one or more relevant predependencies.
+ * (b) has itself no unsatisfied pre-dependencies.
+ *
+ * If such a package is present output is the Packages file entry,
+ * which can be massaged as appropriate.
+ *
+ * Exit status:
+ * 0 = a package printed, OK
+ * 1 = no suitable package available
+ * 2 = error
+ */
+int
+predeppackage(const char *const *argv)
+{
+ static struct varbuf vb;
+
+ struct pkgiterator *it;
+ struct pkginfo *pkg = NULL, *startpkg, *trypkg;
+ struct dependency *dep;
+ struct deppossi *possi, *provider;
+
+ if (*argv)
+ badusage(_("--%s takes no arguments"), cipaction->olong);
+
+ modstatdb_open(msdbrw_readonly | msdbrw_available_readonly);
+ /* We use clientdata->istobe to detect loops. */
+ clear_istobes();
+
+ dep = NULL;
+ it = pkg_db_iter_new();
+ while (!dep && (pkg = pkg_db_iter_next_pkg(it))) {
+ /* Ignore packages user doesn't want. */
+ if (pkg->want != want_install)
+ continue;
+ /* Ignore packages not available. */
+ if (!pkg->files)
+ continue;
+ pkg->clientdata->istobe= itb_preinstall;
+ for (dep= pkg->available.depends; dep; dep= dep->next) {
+ if (dep->type != dep_predepends) continue;
+ if (depisok(dep, &vb, NULL, NULL, true))
+ continue;
+ /* This will leave dep non-NULL, and so exit the loop. */
+ break;
+ }
+ pkg->clientdata->istobe= itb_normal;
+ /* If dep is NULL we go and get the next package. */
+ }
+ pkg_db_iter_free(it);
+
+ if (!dep)
+ return 1; /* Not found. */
+ assert(pkg);
+ startpkg= pkg;
+ pkg->clientdata->istobe= itb_preinstall;
+
+ /* OK, we have found an unsatisfied predependency.
+ * Now go and find the first thing we need to install, as a first step
+ * towards satisfying it. */
+ do {
+ /* We search for a package which would satisfy dep, and put it in pkg. */
+ for (possi = dep->list, pkg = NULL;
+ !pkg && possi;
+ possi=possi->next) {
+ struct deppossi_pkg_iterator *possi_iter;
+
+ possi_iter = deppossi_pkg_iter_new(possi, wpb_available);
+ while (!pkg && (trypkg = deppossi_pkg_iter_next(possi_iter))) {
+ if (trypkg->files && trypkg->clientdata->istobe == itb_normal &&
+ versionsatisfied(&trypkg->available, possi)) {
+ pkg = trypkg;
+ break;
+ }
+ if (possi->verrel != dvr_none)
+ continue;
+ for (provider = possi->ed->depended.available;
+ !pkg && provider;
+ provider = provider->next) {
+ if (provider->up->type != dep_provides)
+ continue;
+ trypkg = provider->up->up;
+ if (!trypkg->files)
+ continue;
+ if (trypkg->clientdata->istobe == itb_normal) {
+ pkg = trypkg;
+ break;
+ }
+ }
+ }
+ deppossi_pkg_iter_free(possi_iter);
+ }
+ if (!pkg) {
+ varbuf_reset(&vb);
+ describedepcon(&vb,dep);
+ varbuf_end_str(&vb);
+ fprintf(stderr, _("dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n %s\n"),vb.buf);
+ ohshit(_("cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"),
+ pkgbin_name(dep->up, &dep->up->available, pnaw_nonambig),
+ pkgbin_name(startpkg, &startpkg->available, pnaw_nonambig));
+ }
+ pkg->clientdata->istobe= itb_preinstall;
+ for (dep= pkg->available.depends; dep; dep= dep->next) {
+ if (dep->type != dep_predepends) continue;
+ if (depisok(dep, &vb, NULL, NULL, true))
+ continue;
+ /* This will leave dep non-NULL, and so exit the loop. */
+ break;
+ }
+ } while (dep);
+
+ /* OK, we've found it - pkg has no unsatisfied pre-dependencies! */
+ writerecord(stdout, _("<standard output>"), pkg, &pkg->available);
+
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+
+ return 0;
+}
+
+int
+printarch(const char *const *argv)
+{
+ if (*argv)
+ badusage(_("--%s takes no arguments"), cipaction->olong);
+
+ printf("%s\n", dpkg_arch_get(arch_native)->name);
+
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+
+ return 0;
+}
+
+int
+printinstarch(const char *const *argv)
+{
+ warning(_("obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."),
+ "print-installation-architecture", "print-architecture");
+ return printarch(argv);
+}
+
+int
+print_foreign_arches(const char *const *argv)
+{
+ struct dpkg_arch *arch;
+
+ if (*argv)
+ badusage(_("--%s takes no arguments"), cipaction->olong);
+
+ dpkg_arch_load_list();
+
+ for (arch = dpkg_arch_get_list(); arch; arch = arch->next) {
+ if (arch->type != arch_foreign)
+ continue;
+
+ printf("%s\n", arch->name);
+ }
+
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+
+ return 0;
+}
+
+int
+cmpversions(const char *const *argv)
+{
+ struct relationinfo {
+ const char *string;
+ /* These values are exit status codes, so 0 = true, 1 = false. */
+ int if_lesser, if_equal, if_greater;
+ int if_none_a, if_none_both, if_none_b;
+ };
+
+ static const struct relationinfo relationinfos[]= {
+ /* < = > !a!2!b */
+ { "le", 0,0,1, 0,0,1 },
+ { "lt", 0,1,1, 0,1,1 },
+ { "eq", 1,0,1, 1,0,1 },
+ { "ne", 0,1,0, 0,1,0 },
+ { "ge", 1,0,0, 1,0,0 },
+ { "gt", 1,1,0, 1,1,0 },
+
+ /* These treat an empty version as later than any version. */
+ { "le-nl", 0,0,1, 1,0,0 },
+ { "lt-nl", 0,1,1, 1,1,0 },
+ { "ge-nl", 1,0,0, 0,0,1 },
+ { "gt-nl", 1,1,0, 0,1,1 },
+
+ /* For compatibility with dpkg control file syntax. */
+ { "<", 0,0,1, 0,0,1 },
+ { "<=", 0,0,1, 0,0,1 },
+ { "<<", 0,1,1, 0,1,1 },
+ { "=", 1,0,1, 1,0,1 },
+ { ">", 1,0,0, 1,0,0 },
+ { ">=", 1,0,0, 1,0,0 },
+ { ">>", 1,1,0, 1,1,0 },
+ { NULL }
+ };
+
+ const struct relationinfo *rip;
+ struct versionrevision a, b;
+ struct dpkg_error err;
+ int r;
+
+ if (!argv[0] || !argv[1] || !argv[2] || argv[3])
+ badusage(_("--compare-versions takes three arguments:"
+ " <version> <relation> <version>"));
+
+ for (rip=relationinfos; rip->string && strcmp(rip->string,argv[1]); rip++);
+
+ if (!rip->string) badusage(_("--compare-versions bad relation"));
+
+ if (*argv[0] && strcmp(argv[0],"<unknown>")) {
+ if (parseversion(&a, argv[0], &err) < 0) {
+ if (err.type == DPKG_MSG_WARN)
+ warning(_("version '%s' has bad syntax: %s"), argv[0], err.str);
+ else
+ ohshit(_("version '%s' has bad syntax: %s"), argv[0], err.str);
+ dpkg_error_destroy(&err);
+ }
+ } else {
+ dpkg_version_blank(&a);
+ }
+ if (*argv[2] && strcmp(argv[2],"<unknown>")) {
+ if (parseversion(&b, argv[2], &err) < 0) {
+ if (err.type == DPKG_MSG_WARN)
+ warning(_("version '%s' has bad syntax: %s"), argv[2], err.str);
+ else
+ ohshit(_("version '%s' has bad syntax: %s"), argv[2], err.str);
+ dpkg_error_destroy(&err);
+ }
+ } else {
+ dpkg_version_blank(&b);
+ }
+ if (!dpkg_version_is_informative(&a)) {
+ if (dpkg_version_is_informative(&b))
+ return rip->if_none_a;
+ else
+ return rip->if_none_both;
+ } else if (!dpkg_version_is_informative(&b)) {
+ return rip->if_none_b;
+ }
+ r= versioncompare(&a,&b);
+ debug(dbg_general,"cmpversions a=`%s' b=`%s' r=%d",
+ versiondescribe(&a,vdew_always),
+ versiondescribe(&b,vdew_always),
+ r);
+ if (r > 0)
+ return rip->if_greater;
+ else if (r < 0)
+ return rip->if_lesser;
+ else
+ return rip->if_equal;
+}
diff --git a/src/errors.c b/src/errors.c
new file mode 100644
index 0000000..fc8afbe
--- /dev/null
+++ b/src/errors.c
@@ -0,0 +1,127 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * errors.c - per package error handling
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/wait.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <limits.h>
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <dirent.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/options.h>
+
+#include "main.h"
+
+bool abort_processing = false;
+
+static int nerrs = 0;
+
+struct error_report {
+ struct error_report *next;
+ const char *what;
+};
+
+static struct error_report *reports = NULL;
+static struct error_report **lastreport= &reports;
+static struct error_report emergency;
+
+void print_error_perpackage(const char *emsg, const char *arg) {
+ struct error_report *nr;
+
+ fprintf(stderr, _("%s: error processing %s (--%s):\n %s\n"),
+ dpkg_get_progname(), arg, cipaction->olong, emsg);
+
+ statusfd_send("status: %s : %s : %s", arg, "error", emsg);
+
+ nr= malloc(sizeof(struct error_report));
+ if (!nr) {
+ fprintf(stderr,
+ _("%s: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"),
+ dpkg_get_progname(), strerror(errno));
+ abort_processing = true;
+ nr= &emergency;
+ }
+ nr->what= arg;
+ nr->next = NULL;
+ *lastreport= nr;
+ lastreport= &nr->next;
+
+ if (nerrs++ < errabort) return;
+ fprintf(stderr, _("%s: too many errors, stopping\n"), dpkg_get_progname());
+ abort_processing = true;
+}
+
+int
+reportbroken_retexitstatus(int ret)
+{
+ if (reports) {
+ fputs(_("Errors were encountered while processing:\n"),stderr);
+ while (reports) {
+ fprintf(stderr," %s\n",reports->what);
+ reports= reports->next;
+ }
+ }
+ if (abort_processing) {
+ fputs(_("Processing was halted because there were too many errors.\n"),stderr);
+ }
+ return nerrs ? 1 : ret;
+}
+
+bool
+skip_due_to_hold(struct pkginfo *pkg)
+{
+ if (pkg->want != want_hold)
+ return false;
+ if (fc_hold) {
+ fprintf(stderr, _("Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+ return false;
+ }
+ printf(_("Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+ return true;
+}
+
+void forcibleerr(int forceflag, const char *fmt, ...) {
+ va_list args;
+
+ va_start(args, fmt);
+ if (forceflag) {
+ warning(_("overriding problem because --force enabled:"));
+ fputc(' ', stderr);
+ vfprintf(stderr, fmt, args);
+ fputc('\n',stderr);
+ } else {
+ ohshitv(fmt, args);
+ }
+ va_end(args);
+}
diff --git a/src/file-match.c b/src/file-match.c
new file mode 100644
index 0000000..0262c8f
--- /dev/null
+++ b/src/file-match.c
@@ -0,0 +1,49 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * file-match.c - file name/type match tracking functions
+ *
+ * Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <stdlib.h>
+
+#include <dpkg/dpkg.h>
+
+#include "file-match.h"
+
+struct match_node *
+match_node_new(const char *name, const char *type, struct match_node *next)
+{
+ struct match_node *node;
+
+ node = m_malloc(sizeof(*node));
+ node->next = next;
+ node->filename = m_strdup(name);
+ node->filetype = m_strdup(type);
+
+ return node;
+}
+
+void
+match_node_free(struct match_node *node)
+{
+ free(node->filetype);
+ free(node->filename);
+ free(node);
+}
diff --git a/src/file-match.h b/src/file-match.h
new file mode 100644
index 0000000..2331d2e
--- /dev/null
+++ b/src/file-match.h
@@ -0,0 +1,35 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * file-match.h - file name/type match tracking functions
+ *
+ * Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef DPKG_FILE_MATCH_H
+#define DPKG_FILE_MATCH_H
+
+struct match_node {
+ struct match_node *next;
+ char *filetype;
+ char *filename;
+};
+
+struct match_node *
+match_node_new(const char *name, const char *type, struct match_node *next);
+void
+match_node_free(struct match_node *node);
+
+#endif /* DPKG_FILE_MATCH_H */
diff --git a/src/filesdb-hash.c b/src/filesdb-hash.c
new file mode 100644
index 0000000..9322d93
--- /dev/null
+++ b/src/filesdb-hash.c
@@ -0,0 +1,73 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * filesdb-hash.c - management of database of files installed on system
+ *
+ * Copyright © 2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <string.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/debug.h>
+#include <dpkg/dir.h>
+
+#include "filesdb.h"
+#include "infodb.h"
+
+/*
+ * If mask is nonzero, will not write any file whose filenamenode
+ * has any flag bits set in mask.
+ */
+void
+write_filehash_except(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ struct fileinlist *list, enum fnnflags mask)
+{
+ struct atomic_file *file;
+ const char *hashfile;
+
+ debug(dbg_general, "generating infodb hashfile");
+
+ if (pkg_infodb_has_file(pkg, &pkg->available, HASHFILE))
+ return;
+
+ hashfile = pkg_infodb_get_file(pkg, pkgbin, HASHFILE);
+
+ file = atomic_file_new(hashfile, 0);
+ atomic_file_open(file);
+
+ for (; list; list = list->next) {
+ struct filenamenode *namenode = list->namenode;
+
+ if (mask && (namenode->flags & mask))
+ continue;
+ if (strcmp(namenode->newhash, EMPTYHASHFLAG) == 0)
+ continue;
+
+ fprintf(file->fp, "%s %s\n", namenode->newhash, namenode->name + 1);
+ }
+
+ atomic_file_sync(file);
+ atomic_file_close(file);
+ atomic_file_commit(file);
+ atomic_file_free(file);
+
+ dir_sync_path(pkg_infodb_get_dir());
+}
diff --git a/src/filesdb.c b/src/filesdb.c
new file mode 100644
index 0000000..be98cdb
--- /dev/null
+++ b/src/filesdb.c
@@ -0,0 +1,662 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * filesdb.c - management of database of files installed on system
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#ifdef HAVE_LINUX_FIEMAP_H
+#include <linux/fiemap.h>
+#include <linux/fs.h>
+#include <sys/ioctl.h>
+#include <sys/vfs.h>
+#endif
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <errno.h>
+#include <string.h>
+#include <pwd.h>
+#include <grp.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/path.h>
+#include <dpkg/dir.h>
+#include <dpkg/fdio.h>
+#include <dpkg/pkg-array.h>
+#include <dpkg/progress.h>
+
+#include "filesdb.h"
+#include "infodb.h"
+#include "main.h"
+
+/*** filepackages support for tracking packages owning a file. ***/
+
+#define PERFILEPACKAGESLUMP 10
+
+struct filepackages {
+ struct filepackages *more;
+
+ /* pkgs is a NULL-pointer-terminated list; anything after the first NULL
+ * is garbage. */
+ struct pkginfo *pkgs[PERFILEPACKAGESLUMP];
+};
+
+struct filepackages_iterator {
+ struct filepackages *pkg_lump;
+ int pkg_idx;
+};
+
+struct filepackages_iterator *
+filepackages_iter_new(struct filenamenode *fnn)
+{
+ struct filepackages_iterator *iter;
+
+ iter = m_malloc(sizeof(*iter));
+ iter->pkg_lump = fnn->packages;
+ iter->pkg_idx = 0;
+
+ return iter;
+}
+
+struct pkginfo *
+filepackages_iter_next(struct filepackages_iterator *iter)
+{
+ struct pkginfo *pkg;
+
+ while (iter->pkg_lump) {
+ pkg = iter->pkg_lump->pkgs[iter->pkg_idx];
+
+ if (iter->pkg_idx < PERFILEPACKAGESLUMP && pkg) {
+ iter->pkg_idx++;
+ return pkg;
+ } else {
+ iter->pkg_lump = iter->pkg_lump->more;
+ iter->pkg_idx = 0;
+ }
+ }
+
+ return NULL;
+}
+
+void
+filepackages_iter_free(struct filepackages_iterator *iter)
+{
+ free(iter);
+}
+
+/*** Generic data structures and routines. ***/
+
+static bool allpackagesdone = false;
+static int nfiles= 0;
+
+void
+ensure_package_clientdata(struct pkginfo *pkg)
+{
+ if (pkg->clientdata)
+ return;
+ pkg->clientdata = nfmalloc(sizeof(struct perpackagestate));
+ pkg->clientdata->istobe = itb_normal;
+ pkg->clientdata->color = white;
+ pkg->clientdata->fileslistvalid = false;
+ pkg->clientdata->files = NULL;
+ pkg->clientdata->replacingfilesandsaid = 0;
+ pkg->clientdata->listfile_phys_offs = 0;
+ pkg->clientdata->trigprocdeferred = NULL;
+}
+
+void note_must_reread_files_inpackage(struct pkginfo *pkg) {
+ allpackagesdone = false;
+ ensure_package_clientdata(pkg);
+ pkg->clientdata->fileslistvalid = false;
+}
+
+static int saidread=0;
+
+/**
+ * Erase the files saved in pkg.
+ */
+static void
+pkg_files_blank(struct pkginfo *pkg)
+{
+ struct fileinlist *current;
+ struct filepackages *packageslump;
+ int search, findlast;
+
+ /* Anything to empty? */
+ if (!pkg->clientdata)
+ return;
+
+ for (current= pkg->clientdata->files;
+ current;
+ current= current->next) {
+ /* For each file that used to be in the package,
+ * go through looking for this package's entry in the list
+ * of packages containing this file, and blank it out. */
+ for (packageslump= current->namenode->packages;
+ packageslump;
+ packageslump= packageslump->more)
+ for (search= 0;
+ search < PERFILEPACKAGESLUMP && packageslump->pkgs[search];
+ search++)
+ if (packageslump->pkgs[search] == pkg) {
+ /* Hah! Found it. */
+ for (findlast= search+1;
+ findlast < PERFILEPACKAGESLUMP && packageslump->pkgs[findlast];
+ findlast++);
+ findlast--;
+ /* findlast is now the last occupied entry, which may be the same as
+ * search. We blank out the entry for this package. We also
+ * have to copy the last entry into the empty slot, because
+ * the list is NULL-pointer-terminated. */
+ packageslump->pkgs[search]= packageslump->pkgs[findlast];
+ packageslump->pkgs[findlast] = NULL;
+ /* This may result in an empty link in the list. This is OK. */
+ goto xit_search_to_delete_from_perfilenodelist;
+ }
+ xit_search_to_delete_from_perfilenodelist:
+ ;
+ /* The actual filelist links were allocated using nfmalloc, so
+ * we shouldn't free them. */
+ }
+ pkg->clientdata->files = NULL;
+}
+
+static struct fileinlist **
+pkg_files_add_file(struct pkginfo *pkg, struct filenamenode *namenode,
+ struct fileinlist **file_tail)
+{
+ struct fileinlist *newent;
+ struct filepackages *packageslump;
+ int putat = 0;
+
+ ensure_package_clientdata(pkg);
+
+ if (file_tail == NULL)
+ file_tail = &pkg->clientdata->files;
+
+ /* Make sure we're at the end. */
+ while ((*file_tail) != NULL) {
+ file_tail = &((*file_tail)->next);
+ }
+
+ /* Create a new node. */
+ newent = nfmalloc(sizeof(struct fileinlist));
+ newent->namenode = namenode;
+ newent->next = NULL;
+ *file_tail = newent;
+ file_tail = &newent->next;
+
+ /* Add pkg to newent's package list. */
+ packageslump = newent->namenode->packages;
+ putat = 0;
+ if (packageslump) {
+ while (putat < PERFILEPACKAGESLUMP && packageslump->pkgs[putat])
+ putat++;
+ if (putat >= PERFILEPACKAGESLUMP)
+ packageslump = NULL;
+ }
+ if (!packageslump) {
+ packageslump = nfmalloc(sizeof(struct filepackages));
+ packageslump->more = newent->namenode->packages;
+ newent->namenode->packages = packageslump;
+ putat = 0;
+ }
+ packageslump->pkgs[putat]= pkg;
+ if (++putat < PERFILEPACKAGESLUMP)
+ packageslump->pkgs[putat] = NULL;
+
+ /* Return the position for the next guy. */
+ return file_tail;
+}
+
+/**
+ * Load the list of files in this package into memory, or update the
+ * list if it is there but stale.
+ */
+void
+ensure_packagefiles_available(struct pkginfo *pkg)
+{
+ static int fd;
+ const char *filelistfile;
+ struct fileinlist **lendp;
+ struct stat stat_buf;
+ char *loaded_list, *loaded_list_end, *thisline, *nextline, *ptr;
+
+ if (pkg->clientdata && pkg->clientdata->fileslistvalid)
+ return;
+ ensure_package_clientdata(pkg);
+
+ /* Throw away any stale data, if there was any. */
+ pkg_files_blank(pkg);
+
+ /* Packages which aren't installed don't have a files list. */
+ if (pkg->status == stat_notinstalled) {
+ pkg->clientdata->fileslistvalid = true;
+ return;
+ }
+
+ filelistfile = pkg_infodb_get_file(pkg, &pkg->installed, LISTFILE);
+
+ onerr_abort++;
+
+ fd= open(filelistfile,O_RDONLY);
+
+ if (fd==-1) {
+ if (errno != ENOENT)
+ ohshite(_("unable to open files list file for package `%.250s'"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+ onerr_abort--;
+ if (pkg->status != stat_configfiles) {
+ warning(_("files list file for package `%.250s' missing, assuming "
+ "package has no files currently installed."),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+ }
+ pkg->clientdata->files = NULL;
+ pkg->clientdata->fileslistvalid = true;
+ return;
+ }
+
+ push_cleanup(cu_closefd, ehflag_bombout, NULL, 0, 1, &fd);
+
+ if (fstat(fd, &stat_buf))
+ ohshite(_("unable to stat files list file for package '%.250s'"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+
+ if (!S_ISREG(stat_buf.st_mode))
+ ohshit(_("files list for package '%.250s' is not a regular file"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+
+ if (stat_buf.st_size) {
+ loaded_list = nfmalloc(stat_buf.st_size);
+ loaded_list_end = loaded_list + stat_buf.st_size;
+
+ if (fd_read(fd, loaded_list, stat_buf.st_size) < 0)
+ ohshite(_("reading files list for package '%.250s'"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+
+ lendp= &pkg->clientdata->files;
+ thisline = loaded_list;
+ while (thisline < loaded_list_end) {
+ struct filenamenode *namenode;
+
+ if (!(ptr = memchr(thisline, '\n', loaded_list_end - thisline)))
+ ohshit(_("files list file for package '%.250s' is missing final newline"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+ /* Where to start next time around. */
+ nextline = ptr + 1;
+ /* Strip trailing ‘/’. */
+ if (ptr > thisline && ptr[-1] == '/') ptr--;
+ /* Add the file to the list. */
+ if (ptr == thisline)
+ ohshit(_("files list file for package `%.250s' contains empty filename"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+ *ptr = '\0';
+
+ namenode = findnamenode(thisline, fnn_nocopy);
+ lendp = pkg_files_add_file(pkg, namenode, lendp);
+ thisline = nextline;
+ }
+ }
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy); /* fd = open() */
+ if (close(fd))
+ ohshite(_("error closing files list file for package `%.250s'"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+
+ onerr_abort--;
+
+ pkg->clientdata->fileslistvalid = true;
+}
+
+#if defined(HAVE_LINUX_FIEMAP_H)
+static int
+pkg_sorter_by_listfile_phys_offs(const void *a, const void *b)
+{
+ const struct pkginfo *pa = *(const struct pkginfo **)a;
+ const struct pkginfo *pb = *(const struct pkginfo **)b;
+
+ /* We can't simply subtract, because the difference may be greater than
+ * INT_MAX. */
+ if (pa->clientdata->listfile_phys_offs < pb->clientdata->listfile_phys_offs)
+ return -1;
+ else
+ return 1;
+}
+
+static void
+pkg_files_optimize_load(struct pkg_array *array)
+{
+ struct statfs fs;
+ int i;
+
+ /* Get the filesystem block size. */
+ if (statfs(pkg_infodb_get_dir(), &fs) < 0)
+ return;
+
+ /* Sort packages by the physical location of their list files, so that
+ * scanning them later will minimize disk drive head movements. */
+ for (i = 0; i < array->n_pkgs; i++) {
+ struct pkginfo *pkg = array->pkgs[i];
+ struct {
+ struct fiemap fiemap;
+ struct fiemap_extent extent;
+ } fm;
+ const char *listfile;
+ int fd;
+
+ ensure_package_clientdata(pkg);
+
+ if (pkg->status == stat_notinstalled ||
+ pkg->clientdata->listfile_phys_offs != 0)
+ continue;
+
+ pkg->clientdata->listfile_phys_offs = -1;
+
+ listfile = pkg_infodb_get_file(pkg, &pkg->installed, LISTFILE);
+
+ fd = open(listfile, O_RDONLY);
+ if (fd < 0)
+ continue;
+
+ memset(&fm, 0, sizeof(fm));
+ fm.fiemap.fm_start = 0;
+ fm.fiemap.fm_length = fs.f_bsize;
+ fm.fiemap.fm_flags = 0;
+ fm.fiemap.fm_extent_count = 1;
+
+ if (ioctl(fd, FS_IOC_FIEMAP, (unsigned long)&fm) == 0)
+ pkg->clientdata->listfile_phys_offs = fm.fiemap.fm_extents[0].fe_physical;
+
+ close(fd);
+ }
+
+ pkg_array_sort(array, pkg_sorter_by_listfile_phys_offs);
+}
+#elif defined(HAVE_POSIX_FADVISE)
+static void
+pkg_files_optimize_load(struct pkg_array *array)
+{
+ int i;
+
+ /* Ask the kernel to start preloading the list files, so as to get a
+ * boost when later we actually load them. */
+ for (i = 0; i < array->n_pkgs; i++) {
+ struct pkginfo *pkg = array->pkgs[i];
+ const char *listfile;
+ int fd;
+
+ listfile = pkg_infodb_get_file(pkg, &pkg->installed, LISTFILE);
+
+ fd = open(listfile, O_RDONLY | O_NONBLOCK);
+ if (fd != -1) {
+ posix_fadvise(fd, 0, 0, POSIX_FADV_WILLNEED);
+ close(fd);
+ }
+ }
+}
+#else
+static void
+pkg_files_optimize_load(struct pkg_array *array)
+{
+}
+#endif
+
+void ensure_allinstfiles_available(void) {
+ struct pkg_array array;
+ struct pkginfo *pkg;
+ struct progress progress;
+ int i;
+
+ if (allpackagesdone) return;
+ if (saidread<2) {
+ int max = pkg_db_count_pkg();
+
+ saidread=1;
+ progress_init(&progress, _("(Reading database ... "), max);
+ }
+
+ pkg_array_init_from_db(&array);
+
+ pkg_files_optimize_load(&array);
+
+ for (i = 0; i < array.n_pkgs; i++) {
+ pkg = array.pkgs[i];
+ ensure_packagefiles_available(pkg);
+
+ if (saidread == 1)
+ progress_step(&progress);
+ }
+
+ pkg_array_destroy(&array);
+
+ allpackagesdone = true;
+
+ if (saidread==1) {
+ progress_done(&progress);
+ printf(P_("%d file or directory currently installed.)\n",
+ "%d files and directories currently installed.)\n", nfiles),
+ nfiles);
+ saidread=2;
+ }
+}
+
+void ensure_allinstfiles_available_quiet(void) {
+ saidread=2;
+ ensure_allinstfiles_available();
+}
+
+/*
+ * If mask is nonzero, will not write any file whose filenamenode
+ * has any flag bits set in mask.
+ */
+void
+write_filelist_except(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ struct fileinlist *list, enum fnnflags mask)
+{
+ struct atomic_file *file;
+ const char *listfile;
+
+ listfile = pkg_infodb_get_file(pkg, pkgbin, LISTFILE);
+
+ file = atomic_file_new(listfile, 0);
+ atomic_file_open(file);
+
+ while (list) {
+ if (!(mask && (list->namenode->flags & mask))) {
+ fputs(list->namenode->name, file->fp);
+ putc('\n', file->fp);
+ }
+ list= list->next;
+ }
+
+ atomic_file_sync(file);
+ atomic_file_close(file);
+ atomic_file_commit(file);
+ atomic_file_free(file);
+
+ dir_sync_path(pkg_infodb_get_dir());
+
+ note_must_reread_files_inpackage(pkg);
+}
+
+/*
+ * Initializes an iterator that appears to go through the file
+ * list ‘files’ in reverse order, returning the namenode from
+ * each. What actually happens is that we walk the list here,
+ * building up a reverse list, and then peel it apart one
+ * entry at a time.
+ */
+void
+reversefilelist_init(struct reversefilelistiter *iter, struct fileinlist *files)
+{
+ struct fileinlist *newent;
+
+ iter->todo = NULL;
+ while (files) {
+ newent= m_malloc(sizeof(struct fileinlist));
+ newent->namenode= files->namenode;
+ newent->next = iter->todo;
+ iter->todo = newent;
+ files= files->next;
+ }
+}
+
+struct filenamenode *
+reversefilelist_next(struct reversefilelistiter *iter)
+{
+ struct filenamenode *ret;
+ struct fileinlist *todo;
+
+ todo = iter->todo;
+ if (!todo)
+ return NULL;
+ ret= todo->namenode;
+ iter->todo = todo->next;
+ free(todo);
+ return ret;
+}
+
+/*
+ * Clients must call this function to clean up the reversefilelistiter
+ * if they wish to break out of the iteration before it is all done.
+ * Calling this function is not necessary if reversefilelist_next has
+ * been called until it returned 0.
+ */
+void
+reversefilelist_abort(struct reversefilelistiter *iter)
+{
+ while (reversefilelist_next(iter));
+}
+
+struct fileiterator {
+ struct filenamenode *namenode;
+ int nbinn;
+};
+
+/* This must always be a power of two. If you change it consider changing
+ * the per-character hashing factor (currently 1785 = 137 * 13) too. */
+#define BINS (1 << 17)
+
+static struct filenamenode *bins[BINS];
+
+struct fileiterator *
+files_db_iter_new(void)
+{
+ struct fileiterator *iter;
+
+ iter = m_malloc(sizeof(struct fileiterator));
+ iter->namenode = NULL;
+ iter->nbinn = 0;
+
+ return iter;
+}
+
+struct filenamenode *
+files_db_iter_next(struct fileiterator *iter)
+{
+ struct filenamenode *r= NULL;
+
+ while (!iter->namenode) {
+ if (iter->nbinn >= BINS)
+ return NULL;
+ iter->namenode = bins[iter->nbinn++];
+ }
+ r = iter->namenode;
+ iter->namenode = r->next;
+
+ return r;
+}
+
+void
+files_db_iter_free(struct fileiterator *iter)
+{
+ free(iter);
+}
+
+void filesdbinit(void) {
+ struct filenamenode *fnn;
+ int i;
+
+ for (i=0; i<BINS; i++)
+ for (fnn= bins[i]; fnn; fnn= fnn->next) {
+ fnn->flags= 0;
+ fnn->oldhash = NULL;
+ fnn->newhash = EMPTYHASHFLAG;
+ fnn->filestat = NULL;
+ }
+}
+
+static int hash(const char *name) {
+ int v= 0;
+ while (*name) { v *= 1787; v += *name; name++; }
+ return v;
+}
+
+struct filenamenode *findnamenode(const char *name, enum fnnflags flags) {
+ struct filenamenode **pointerp, *newnode;
+ const char *orig_name = name;
+
+ /* We skip initial slashes and ‘./’ pairs, and add our own single
+ * leading slash. */
+ name = path_skip_slash_dotslash(name);
+
+ pointerp= bins + (hash(name) & (BINS-1));
+ while (*pointerp) {
+ /* XXX: Why is the assert needed? It's checking already added entries. */
+ assert((*pointerp)->name[0] == '/');
+ if (strcmp((*pointerp)->name + 1, name) == 0)
+ break;
+ pointerp= &(*pointerp)->next;
+ }
+ if (*pointerp) return *pointerp;
+
+ if (flags & fnn_nonew)
+ return NULL;
+
+ newnode= nfmalloc(sizeof(struct filenamenode));
+ newnode->packages = NULL;
+ if((flags & fnn_nocopy) && name > orig_name && name[-1] == '/')
+ newnode->name = name - 1;
+ else {
+ char *newname= nfmalloc(strlen(name)+2);
+ newname[0]= '/'; strcpy(newname+1,name);
+ newnode->name= newname;
+ }
+ newnode->flags= 0;
+ newnode->next = NULL;
+ newnode->divert = NULL;
+ newnode->statoverride = NULL;
+ newnode->newhash = EMPTYHASHFLAG;
+ newnode->filestat = NULL;
+ newnode->trig_interested = NULL;
+ *pointerp= newnode;
+ nfiles++;
+
+ return newnode;
+}
+
+/* vi: ts=8 sw=2
+ */
diff --git a/src/filesdb.h b/src/filesdb.h
new file mode 100644
index 0000000..d0d5e89
--- /dev/null
+++ b/src/filesdb.h
@@ -0,0 +1,180 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * filesdb.h - management of database of files installed on system
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2008-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef FILESDB_H
+#define FILESDB_H
+
+#include <dpkg/file.h>
+
+/*
+ * Data structure here is as follows:
+ *
+ * For each package we have a ‘struct fileinlist *’, the head of a list of
+ * files in that package. They are in ‘forwards’ order. Each entry has a
+ * pointer to the ‘struct filenamenode’.
+ *
+ * The struct filenamenodes are in a hash table, indexed by name.
+ * (This hash table is not visible to callers.)
+ *
+ * Each filenamenode has a (possibly empty) list of ‘struct filepackage’,
+ * giving a list of the packages listing that filename.
+ *
+ * When we read files contained info about a particular package we set the
+ * ‘files’ member of the clientdata struct to the appropriate thing. When
+ * not yet set the files pointer is made to point to ‘fileslist_uninited’
+ * (this is available only internally, within filesdb.c - the published
+ * interface is ensure_*_available).
+ */
+
+struct pkginfo;
+
+/**
+ * Flags to findnamenode().
+ */
+enum fnnflags {
+ /** Do not need to copy filename. */
+ fnn_nocopy = 000001,
+ /** findnamenode may return NULL. */
+ fnn_nonew = 000002,
+};
+
+struct filenamenode {
+ struct filenamenode *next;
+ const char *name;
+ struct filepackages *packages;
+ struct diversion *divert;
+
+ /** We allow the administrator to override the owner, group and mode of
+ * a file. If such an override is present we use that instead of the
+ * stat information stored in the archive.
+ *
+ * This functionality used to be in the suidmanager package. */
+ struct file_stat *statoverride;
+
+ /*
+ * Fields from here on are used by archives.c &c, and cleared by
+ * filesdbinit.
+ */
+
+ /** Set to zero when a new node is created. */
+ enum {
+ /** In the newconffiles list. */
+ fnnf_new_conff = 000001,
+ /** In the new filesystem archive. */
+ fnnf_new_inarchive = 000002,
+ /** In the old package's conffiles list. */
+ fnnf_old_conff = 000004,
+ /** Obsolete conffile. */
+ fnnf_obs_conff = 000100,
+ /** Must remove from other packages' lists. */
+ fnnf_elide_other_lists = 000010,
+ /** >= 1 instance is a dir, cannot rename over. */
+ fnnf_no_atomic_overwrite = 000020,
+ /** New file has been placed on the disk. */
+ fnnf_placed_on_disk = 000040,
+ fnnf_deferred_fsync = 000200,
+ fnnf_deferred_rename = 000400,
+ /** Path being filtered. */
+ fnnf_filtered = 001000,
+ } flags;
+
+ /** Valid iff this namenode is in the newconffiles list. */
+ const char *oldhash;
+
+ /** Valid iff the file was unpacked and hashed on this run. */
+ const char *newhash;
+
+ struct stat *filestat;
+ struct trigfileint *trig_interested;
+};
+
+struct fileinlist {
+ struct fileinlist *next;
+ struct filenamenode *namenode;
+};
+
+/**
+ * When we deal with an ‘overridden’ file, every package except the
+ * overriding one is considered to contain the other file instead. Both
+ * files have entries in the filesdb database, and they refer to each other
+ * via these diversion structures.
+ *
+ * The contested filename's filenamenode has an diversion entry with
+ * useinstead set to point to the redirected filename's filenamenode; the
+ * redirected filenamenode has camefrom set to the contested filenamenode.
+ * Both sides' diversion entries will have pkg set to the package (if any)
+ * which is allowed to use the contended filename.
+ *
+ * Packages that contain either version of the file will all refer to the
+ * contested filenamenode in their per-file package lists (both in core and
+ * on disk). References are redirected to the other filenamenode's filename
+ * where appropriate.
+ */
+struct diversion {
+ struct filenamenode *useinstead;
+ struct filenamenode *camefrom;
+ struct pkgset *pkgset;
+
+ /** The ‘contested’ halves are in this list for easy cleanup. */
+ struct diversion *next;
+};
+
+struct filepackages_iterator;
+struct filepackages_iterator *filepackages_iter_new(struct filenamenode *fnn);
+struct pkginfo *filepackages_iter_next(struct filepackages_iterator *iter);
+void filepackages_iter_free(struct filepackages_iterator *iter);
+
+void filesdbinit(void);
+
+struct fileiterator;
+struct fileiterator *files_db_iter_new(void);
+struct filenamenode *files_db_iter_next(struct fileiterator *iter);
+void files_db_iter_free(struct fileiterator *iter);
+
+void ensure_package_clientdata(struct pkginfo *pkg);
+
+void ensure_diversions(void);
+
+uid_t statdb_parse_uid(const char *str);
+gid_t statdb_parse_gid(const char *str);
+mode_t statdb_parse_mode(const char *str);
+void ensure_statoverrides(void);
+
+#define LISTFILE "list"
+#define HASHFILE "md5sums"
+
+void ensure_packagefiles_available(struct pkginfo *pkg);
+void ensure_allinstfiles_available(void);
+void ensure_allinstfiles_available_quiet(void);
+void note_must_reread_files_inpackage(struct pkginfo *pkg);
+struct filenamenode *findnamenode(const char *filename, enum fnnflags flags);
+void write_filelist_except(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ struct fileinlist *list, enum fnnflags mask);
+void write_filehash_except(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ struct fileinlist *list, enum fnnflags mask);
+
+struct reversefilelistiter { struct fileinlist *todo; };
+
+void reversefilelist_init(struct reversefilelistiter *iterptr, struct fileinlist *files);
+struct filenamenode *reversefilelist_next(struct reversefilelistiter *iterptr);
+void reversefilelist_abort(struct reversefilelistiter *iterptr);
+
+#endif /* FILESDB_H */
diff --git a/src/filters.c b/src/filters.c
new file mode 100644
index 0000000..3586d31
--- /dev/null
+++ b/src/filters.c
@@ -0,0 +1,129 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * filters.c - filtering routines for excluding bits of packages
+ *
+ * Copyright © 2007, 2008 Tollef Fog Heen <tfheen@err.no>
+ * Copyright © 2008, 2010 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ * Copyright © 2010 Canonical Ltd.
+ * written by Martin Pitt <martin.pitt@canonical.com>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <fnmatch.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+#include "main.h"
+#include "filesdb.h"
+#include "filters.h"
+
+struct filter_node {
+ struct filter_node *next;
+ char *pattern;
+ bool include;
+};
+
+static struct filter_node *filter_head = NULL;
+static struct filter_node **filter_tail = &filter_head;
+
+void
+filter_add(const char *pattern, bool include)
+{
+ struct filter_node *filter;
+
+ debug(dbg_general, "adding %s filter for '%s'\n",
+ include ? "include" : "exclude", pattern);
+
+ filter = m_malloc(sizeof(*filter));
+ filter->pattern = m_strdup(pattern);
+ filter->include = include;
+ filter->next = NULL;
+
+ *filter_tail = filter;
+ filter_tail = &filter->next;
+}
+
+bool
+filter_should_skip(struct tar_entry *ti)
+{
+ struct filter_node *f;
+ bool skip = false;
+
+ if (!filter_head)
+ return false;
+
+ /* Last match wins. */
+ for (f = filter_head; f != NULL; f = f->next) {
+ debug(dbg_eachfile, "filter comparing '%s' and '%s'",
+ &ti->name[1], f->pattern);
+
+ if (fnmatch(f->pattern, &ti->name[1], 0) == 0) {
+ if (f->include) {
+ skip = false;
+ debug(dbg_eachfile, "filter including %s",
+ ti->name);
+ } else {
+ skip = true;
+ debug(dbg_eachfile, "filter removing %s",
+ ti->name);
+ }
+ }
+ }
+
+ /* We need to keep directories (or symlinks to directories) if a
+ * glob excludes them, but a more specific include glob brings back
+ * files; XXX the current implementation will probably include more
+ * directories than necessary, but better err on the side of caution
+ * than failing with “no such file or directory†(which would leave
+ * the package in a very bad state). */
+ if (skip && (ti->type == tar_filetype_dir ||
+ ti->type == tar_filetype_symlink)) {
+ debug(dbg_eachfile,
+ "filter seeing if '%s' needs to be reincluded",
+ &ti->name[1]);
+
+ for (f = filter_head; f != NULL; f = f->next) {
+ const char *wildcard;
+ int path_len;
+
+ if (!f->include)
+ continue;
+
+ /* Calculate the offset of the first wildcard
+ * character in the pattern. */
+ wildcard = strpbrk(f->pattern, "*?[\\");
+ if (wildcard)
+ path_len = wildcard - f->pattern;
+ else
+ path_len = strlen(f->pattern);
+
+ debug(dbg_eachfiledetail,
+ "filter subpattern '%*.s'", path_len, f->pattern);
+
+ if (strncmp(&ti->name[1], f->pattern, path_len) == 0) {
+ debug(dbg_eachfile, "filter reincluding %s",
+ ti->name);
+ return false;
+ }
+ }
+ }
+
+ return skip;
+}
diff --git a/src/filters.h b/src/filters.h
new file mode 100644
index 0000000..b434cfa
--- /dev/null
+++ b/src/filters.h
@@ -0,0 +1,37 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * filters.h - external definitions for filter handling
+ *
+ * Copyright © 2007, 2008 Tollef Fog Heen <tfheen@err.no>
+ * Copyright © 2008, 2010 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef DPKG_FILTERS_H
+#define DPKG_FILTERS_H
+
+#include <stdbool.h>
+
+#include <dpkg/macros.h>
+#include <dpkg/tarfn.h>
+
+DPKG_BEGIN_DECLS
+
+void filter_add(const char *glob, bool include);
+bool filter_should_skip(struct tar_entry *ti);
+
+DPKG_END_DECLS
+
+#endif
diff --git a/src/help.c b/src/help.c
new file mode 100644
index 0000000..8e76673
--- /dev/null
+++ b/src/help.c
@@ -0,0 +1,664 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * help.c - various helper routines
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2007-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/wait.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <errno.h>
+#include <string.h>
+#include <time.h>
+#include <dirent.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/pkg.h>
+#include <dpkg/path.h>
+#include <dpkg/subproc.h>
+#include <dpkg/command.h>
+#include <dpkg/triglib.h>
+
+#include "filesdb.h"
+#include "infodb.h"
+#include "main.h"
+
+const char *const statusstrings[]= {
+ [stat_notinstalled] = N_("not installed"),
+ [stat_configfiles] = N_("not installed but configs remain"),
+ [stat_halfinstalled] = N_("broken due to failed removal or installation"),
+ [stat_unpacked] = N_("unpacked but not configured"),
+ [stat_halfconfigured] = N_("broken due to postinst failure"),
+ [stat_triggersawaited] = N_("awaiting trigger processing by another package"),
+ [stat_triggerspending] = N_("triggered"),
+ [stat_installed] = N_("installed")
+};
+
+struct filenamenode *
+namenodetouse(struct filenamenode *namenode, struct pkginfo *pkg,
+ struct pkgbin *pkgbin)
+{
+ struct filenamenode *r;
+
+ if (!namenode->divert) {
+ r = namenode;
+ return r;
+ }
+
+ debug(dbg_eachfile, "namenodetouse namenode='%s' pkg=%s",
+ namenode->name, pkgbin_name(pkg, pkgbin, pnaw_always));
+
+ r=
+ (namenode->divert->useinstead && namenode->divert->pkgset != pkg->set)
+ ? namenode->divert->useinstead : namenode;
+
+ debug(dbg_eachfile,
+ "namenodetouse ... useinstead=%s camefrom=%s pkg=%s return %s",
+ namenode->divert->useinstead ? namenode->divert->useinstead->name : "<none>",
+ namenode->divert->camefrom ? namenode->divert->camefrom->name : "<none>",
+ namenode->divert->pkgset ? namenode->divert->pkgset->name : "<none>",
+ r->name);
+
+ return r;
+}
+
+/**
+ * Verify that some programs can be found in the PATH.
+ */
+void checkpath(void) {
+ static const char *const prog_list[] = {
+ DEFAULTSHELL,
+ RM,
+ TAR,
+ FIND,
+ BACKEND,
+ "ldconfig",
+#if BUILD_START_STOP_DAEMON
+ "start-stop-daemon",
+#endif
+ NULL
+ };
+
+ const char *const *prog;
+ const char *path_list;
+ struct varbuf filename = VARBUF_INIT;
+ int warned= 0;
+
+ path_list = getenv("PATH");
+ if (!path_list)
+ ohshit(_("PATH is not set."));
+
+ for (prog = prog_list; *prog; prog++) {
+ struct stat stab;
+ const char *path, *path_end;
+ size_t path_len;
+
+ for (path = path_list; path; path = path_end ? path_end + 1 : NULL) {
+ path_end = strchr(path, ':');
+ path_len = path_end ? (size_t)(path_end - path) : strlen(path);
+
+ varbuf_reset(&filename);
+ varbuf_add_buf(&filename, path, path_len);
+ if (path_len)
+ varbuf_add_char(&filename, '/');
+ varbuf_add_str(&filename, *prog);
+ varbuf_end_str(&filename);
+
+ if (stat(filename.buf, &stab) == 0 && (stab.st_mode & 0111))
+ break;
+ }
+ if (!path) {
+ warning(_("'%s' not found in PATH or not executable."), *prog);
+ warned++;
+ }
+ }
+
+ varbuf_destroy(&filename);
+
+ if (warned)
+ forcibleerr(fc_badpath,
+ P_("%d expected program not found in PATH or not executable.\n%s",
+ "%d expected programs not found in PATH or not executable.\n%s",
+ warned),
+ warned, _("Note: root's PATH should usually contain "
+ "/usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin."));
+}
+
+bool
+ignore_depends(struct pkginfo *pkg)
+{
+ struct pkg_list *id;
+ for (id= ignoredependss; id; id= id->next)
+ if (id->pkg == pkg)
+ return true;
+ return false;
+}
+
+static bool
+ignore_depends_possi(struct deppossi *possi)
+{
+ struct deppossi_pkg_iterator *possi_iter;
+ struct pkginfo *pkg;
+
+ possi_iter = deppossi_pkg_iter_new(possi, wpb_installed);
+ while ((pkg = deppossi_pkg_iter_next(possi_iter))) {
+ if (ignore_depends(pkg)) {
+ deppossi_pkg_iter_free(possi_iter);
+ return true;
+ }
+ }
+ deppossi_pkg_iter_free(possi_iter);
+
+ return false;
+}
+
+bool
+force_depends(struct deppossi *possi)
+{
+ return fc_depends ||
+ ignore_depends_possi(possi) ||
+ ignore_depends(possi->up->up);
+}
+
+bool
+force_breaks(struct deppossi *possi)
+{
+ return fc_breaks ||
+ ignore_depends_possi(possi) ||
+ ignore_depends(possi->up->up);
+}
+
+bool
+force_conflicts(struct deppossi *possi)
+{
+ return fc_conflicts;
+}
+
+/**
+ * Returns the path to the script inside the chroot.
+ */
+static const char *
+preexecscript(struct command *cmd)
+{
+ const char *admindir = dpkg_db_get_dir();
+ size_t instdirl = strlen(instdir);
+
+ if (*instdir) {
+ if (strncmp(admindir, instdir, instdirl) != 0)
+ ohshit(_("admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"));
+ if (setenv("DPKG_ADMINDIR", admindir + instdirl, 1) < 0)
+ ohshite(_("unable to setenv for subprocesses"));
+
+ if (chroot(instdir)) ohshite(_("failed to chroot to `%.250s'"),instdir);
+ if (chdir("/"))
+ ohshite(_("failed to chdir to `%.255s'"), "/");
+ }
+ if (debug_has_flag(dbg_scripts)) {
+ struct varbuf args = VARBUF_INIT;
+ const char **argv = cmd->argv;
+
+ while (*++argv) {
+ varbuf_add_char(&args, ' ');
+ varbuf_add_str(&args, *argv);
+ }
+ varbuf_end_str(&args);
+ debug(dbg_scripts, "fork/exec %s (%s )", cmd->filename, args.buf);
+ varbuf_destroy(&args);
+ }
+ if (!instdirl)
+ return cmd->filename;
+ assert(strlen(cmd->filename) >= instdirl);
+ return cmd->filename + instdirl;
+}
+
+void
+post_postinst_tasks(struct pkginfo *pkg, enum pkgstatus new_status)
+{
+ if (new_status < stat_triggersawaited)
+ pkg_set_status(pkg, new_status);
+ else if (pkg->trigaw.head)
+ pkg_set_status(pkg, stat_triggersawaited);
+ else if (pkg->trigpend_head)
+ pkg_set_status(pkg, stat_triggerspending);
+ else
+ pkg_set_status(pkg, stat_installed);
+
+ post_postinst_tasks_core(pkg);
+}
+
+void
+post_postinst_tasks_core(struct pkginfo *pkg)
+{
+ modstatdb_note(pkg);
+
+ if (!f_noact) {
+ debug(dbg_triggersdetail, "post_postinst_tasks_core - trig_incorporate");
+ trig_incorporate(msdbrw_write);
+ }
+}
+
+static void
+post_script_tasks(void)
+{
+ ensure_diversions();
+
+ debug(dbg_triggersdetail,
+ "post_script_tasks - ensure_diversions; trig_incorporate");
+ trig_incorporate(msdbrw_write);
+}
+
+static void
+cu_post_script_tasks(int argc, void **argv)
+{
+ post_script_tasks();
+}
+
+static void setexecute(const char *path, struct stat *stab) {
+ if ((stab->st_mode & 0555) == 0555) return;
+ if (!chmod(path,0755)) return;
+ ohshite(_("unable to set execute permissions on `%.250s'"),path);
+}
+
+static int
+do_script(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ struct command *cmd, struct stat *stab, int warn)
+{
+ pid_t pid;
+ int r;
+
+ setexecute(cmd->filename, stab);
+
+ push_cleanup(cu_post_script_tasks, ehflag_bombout, NULL, 0, 0);
+
+ pid = subproc_fork();
+ if (pid == 0) {
+ if (setenv("DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE", pkg->set->name, 1) ||
+ setenv("DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH", pkgbin->arch->name, 1) ||
+ setenv("DPKG_MAINTSCRIPT_NAME", cmd->argv[0], 1) ||
+ setenv("DPKG_RUNNING_VERSION", PACKAGE_VERSION, 1))
+ ohshite(_("unable to setenv for maintainer script"));
+
+ cmd->filename = cmd->argv[0] = preexecscript(cmd);
+ command_exec(cmd);
+ }
+ subproc_signals_setup(cmd->name); /* This does a push_cleanup(). */
+ r = subproc_wait_check(pid, cmd->name, warn);
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy);
+
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy);
+
+ return r;
+}
+
+static int
+vmaintainer_script_installed(struct pkginfo *pkg, const char *scriptname,
+ const char *desc, va_list args)
+{
+ struct command cmd;
+ const char *scriptpath;
+ struct stat stab;
+ char buf[100];
+
+ scriptpath = pkg_infodb_get_file(pkg, &pkg->installed, scriptname);
+ sprintf(buf, _("installed %s script"), desc);
+
+ command_init(&cmd, scriptpath, buf);
+ command_add_arg(&cmd, scriptname);
+ command_add_argv(&cmd, args);
+
+ if (stat(scriptpath,&stab)) {
+ command_destroy(&cmd);
+ if (errno == ENOENT) {
+ debug(dbg_scripts, "vmaintainer_script_installed nonexistent %s",
+ scriptname);
+ return 0;
+ }
+ ohshite(_("unable to stat %s `%.250s'"), buf, scriptpath);
+ }
+ do_script(pkg, &pkg->installed, &cmd, &stab, 0);
+
+ command_destroy(&cmd);
+
+ return 1;
+}
+
+/*
+ * All ...'s in maintainer_script_* are const char *'s.
+ */
+
+int
+maintainer_script_installed(struct pkginfo *pkg, const char *scriptname,
+ const char *desc, ...)
+{
+ int r;
+ va_list args;
+
+ va_start(args, desc);
+ r = vmaintainer_script_installed(pkg, scriptname, desc, args);
+ va_end(args);
+ if (r)
+ post_script_tasks();
+
+ return r;
+}
+
+int
+maintainer_script_postinst(struct pkginfo *pkg, ...)
+{
+ int r;
+ va_list args;
+
+ va_start(args, pkg);
+ r = vmaintainer_script_installed(pkg, POSTINSTFILE, "post-installation", args);
+ va_end(args);
+ if (r)
+ ensure_diversions();
+
+ return r;
+}
+
+int
+maintainer_script_new(struct pkginfo *pkg,
+ const char *scriptname, const char *desc,
+ const char *cidir, char *cidirrest, ...)
+{
+ struct command cmd;
+ struct stat stab;
+ va_list args;
+ char buf[100];
+
+ strcpy(cidirrest, scriptname);
+ sprintf(buf, _("new %s script"), desc);
+
+ va_start(args, cidirrest);
+ command_init(&cmd, cidir, buf);
+ command_add_arg(&cmd, scriptname);
+ command_add_argv(&cmd, args);
+ va_end(args);
+
+ if (stat(cidir,&stab)) {
+ command_destroy(&cmd);
+ if (errno == ENOENT) {
+ debug(dbg_scripts, "maintainer_script_new nonexistent %s '%s'",
+ scriptname, cidir);
+ return 0;
+ }
+ ohshite(_("unable to stat %s `%.250s'"), buf, cidir);
+ }
+ do_script(pkg, &pkg->available, &cmd, &stab, 0);
+
+ command_destroy(&cmd);
+ post_script_tasks();
+
+ return 1;
+}
+
+int maintainer_script_alternative(struct pkginfo *pkg,
+ const char *scriptname, const char *desc,
+ const char *cidir, char *cidirrest,
+ const char *ifok, const char *iffallback) {
+ struct command cmd;
+ const char *oldscriptpath;
+ struct stat stab;
+ char buf[100];
+
+ oldscriptpath = pkg_infodb_get_file(pkg, &pkg->installed, scriptname);
+ sprintf(buf, _("old %s script"), desc);
+
+ command_init(&cmd, oldscriptpath, buf);
+ command_add_args(&cmd, scriptname, ifok,
+ versiondescribe(&pkg->available.version, vdew_nonambig),
+ NULL);
+
+ if (stat(oldscriptpath,&stab)) {
+ if (errno == ENOENT) {
+ debug(dbg_scripts, "maintainer_script_alternative nonexistent %s '%s'",
+ scriptname,oldscriptpath);
+ command_destroy(&cmd);
+ return 0;
+ }
+ warning(_("unable to stat %s '%.250s': %s"),
+ cmd.name, oldscriptpath, strerror(errno));
+ } else {
+ if (!do_script(pkg, &pkg->installed, &cmd, &stab, PROCWARN)) {
+ command_destroy(&cmd);
+ post_script_tasks();
+ return 1;
+ }
+ }
+ fprintf(stderr, _("dpkg - trying script from the new package instead ...\n"));
+
+ strcpy(cidirrest,scriptname);
+ sprintf(buf, _("new %s script"), desc);
+
+ command_destroy(&cmd);
+ command_init(&cmd, cidir, buf);
+ command_add_args(&cmd, scriptname, iffallback,
+ versiondescribe(&pkg->installed.version, vdew_nonambig),
+ NULL);
+
+ if (stat(cidir,&stab)) {
+ command_destroy(&cmd);
+ if (errno == ENOENT)
+ ohshit(_("there is no script in the new version of the package - giving up"));
+ else
+ ohshite(_("unable to stat %s `%.250s'"),buf,cidir);
+ }
+
+ do_script(pkg, &pkg->available, &cmd, &stab, 0);
+ fprintf(stderr, _("dpkg: ... it looks like that went OK.\n"));
+
+ command_destroy(&cmd);
+ post_script_tasks();
+
+ return 1;
+}
+
+void clear_istobes(void) {
+ struct pkgiterator *it;
+ struct pkginfo *pkg;
+
+ it = pkg_db_iter_new();
+ while ((pkg = pkg_db_iter_next_pkg(it)) != NULL) {
+ ensure_package_clientdata(pkg);
+ pkg->clientdata->istobe= itb_normal;
+ pkg->clientdata->replacingfilesandsaid= 0;
+ }
+ pkg_db_iter_free(it);
+}
+
+/*
+ * Returns true if the directory contains conffiles belonging to pkg,
+ * false otherwise.
+ */
+bool
+dir_has_conffiles(struct filenamenode *file, struct pkginfo *pkg)
+{
+ struct conffile *conff;
+ size_t namelen;
+
+ debug(dbg_veryverbose, "dir_has_conffiles '%s' (from %s)", file->name,
+ pkg_name(pkg, pnaw_always));
+ namelen = strlen(file->name);
+ for (conff= pkg->installed.conffiles; conff; conff= conff->next) {
+ if (strncmp(file->name, conff->name, namelen) == 0 &&
+ conff->name[namelen] == '/') {
+ debug(dbg_veryverbose, "directory %s has conffile %s from %s",
+ file->name, conff->name, pkg_name(pkg, pnaw_always));
+ return true;
+ }
+ }
+ debug(dbg_veryverbose, "dir_has_conffiles no");
+ return false;
+}
+
+/*
+ * Returns true if the file is used by packages other than pkg,
+ * false otherwise.
+ */
+bool
+dir_is_used_by_others(struct filenamenode *file, struct pkginfo *pkg)
+{
+ struct filepackages_iterator *iter;
+ struct pkginfo *other_pkg;
+
+ debug(dbg_veryverbose, "dir_is_used_by_others '%s' (except %s)", file->name,
+ pkg ? pkg_name(pkg, pnaw_always) : "<none>");
+
+ iter = filepackages_iter_new(file);
+ while ((other_pkg = filepackages_iter_next(iter))) {
+ debug(dbg_veryverbose, "dir_is_used_by_others considering %s ...",
+ pkg_name(other_pkg, pnaw_always));
+ if (other_pkg == pkg)
+ continue;
+
+ debug(dbg_veryverbose, "dir_is_used_by_others yes");
+ return true;
+ }
+ filepackages_iter_free(iter);
+
+ debug(dbg_veryverbose, "dir_is_used_by_others no");
+ return false;
+}
+
+/*
+ * Returns true if the file is used by pkg, false otherwise.
+ */
+bool
+dir_is_used_by_pkg(struct filenamenode *file, struct pkginfo *pkg,
+ struct fileinlist *list)
+{
+ struct fileinlist *node;
+ size_t namelen;
+
+ debug(dbg_veryverbose, "dir_is_used_by_pkg '%s' (by %s)",
+ file->name, pkg ? pkg_name(pkg, pnaw_always) : "<none>");
+
+ namelen = strlen(file->name);
+
+ for (node = list; node; node = node->next) {
+ debug(dbg_veryverbose, "dir_is_used_by_pkg considering %s ...",
+ node->namenode->name);
+
+ if (strncmp(file->name, node->namenode->name, namelen) == 0 &&
+ node->namenode->name[namelen] == '/') {
+ debug(dbg_veryverbose, "dir_is_used_by_pkg yes");
+ return true;
+ }
+ }
+
+ debug(dbg_veryverbose, "dir_is_used_by_pkg no");
+
+ return false;
+}
+
+void oldconffsetflags(const struct conffile *searchconff) {
+ struct filenamenode *namenode;
+
+ while (searchconff) {
+ namenode= findnamenode(searchconff->name, 0); /* XXX */
+ namenode->flags |= fnnf_old_conff;
+ if (!namenode->oldhash)
+ namenode->oldhash= searchconff->hash;
+ debug(dbg_conffdetail, "oldconffsetflags '%s' namenode %p flags %o",
+ searchconff->name, namenode, namenode->flags);
+ searchconff= searchconff->next;
+ }
+}
+
+/*
+ * If the pathname to remove is:
+ *
+ * 1. a sticky or set-id file, or
+ * 2. an unknown object (i.e., not a file, link, directory, fifo or socket)
+ *
+ * we change its mode so that a malicious user cannot use it, even if it's
+ * linked to another file.
+ */
+int
+secure_unlink(const char *pathname)
+{
+ struct stat stab;
+
+ if (lstat(pathname,&stab)) return -1;
+
+ return secure_unlink_statted(pathname, &stab);
+}
+
+int
+secure_unlink_statted(const char *pathname, const struct stat *stab)
+{
+ if (S_ISREG(stab->st_mode) ? (stab->st_mode & 07000) :
+ !(S_ISLNK(stab->st_mode) || S_ISDIR(stab->st_mode) ||
+ S_ISFIFO(stab->st_mode) || S_ISSOCK(stab->st_mode))) {
+ if (chmod(pathname, 0600))
+ return -1;
+ }
+ if (unlink(pathname)) return -1;
+ return 0;
+}
+
+void ensure_pathname_nonexisting(const char *pathname) {
+ pid_t pid;
+ const char *u;
+
+ u = path_skip_slash_dotslash(pathname);
+ assert(*u);
+
+ debug(dbg_eachfile, "ensure_pathname_nonexisting '%s'", pathname);
+ if (!rmdir(pathname))
+ return; /* Deleted it OK, it was a directory. */
+ if (errno == ENOENT || errno == ELOOP) return;
+ if (errno == ENOTDIR) {
+ /* Either it's a file, or one of the path components is. If one
+ * of the path components is this will fail again ... */
+ if (secure_unlink(pathname) == 0)
+ return; /* OK, it was. */
+ if (errno == ENOTDIR) return;
+ }
+ if (errno != ENOTEMPTY && errno != EEXIST) { /* Huh? */
+ ohshite(_("unable to securely remove '%.255s'"), pathname);
+ }
+ pid = subproc_fork();
+ if (pid == 0) {
+ execlp(RM, "rm", "-rf", "--", pathname, NULL);
+ ohshite(_("unable to execute %s (%s)"), _("rm command for cleanup"), RM);
+ }
+ debug(dbg_eachfile, "ensure_pathname_nonexisting running rm -rf '%s'",
+ pathname);
+ subproc_wait_check(pid, "rm cleanup", 0);
+}
+
+void
+log_action(const char *action, struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin)
+{
+ log_message("%s %s %s %s", action, pkgbin_name(pkg, pkgbin, pnaw_always),
+ versiondescribe(&pkg->installed.version, vdew_nonambig),
+ versiondescribe(&pkg->available.version, vdew_nonambig));
+ statusfd_send("processing: %s: %s", action,
+ pkgbin_name(pkg, pkgbin, pnaw_nonambig));
+}
diff --git a/src/infodb-access.c b/src/infodb-access.c
new file mode 100644
index 0000000..9fead81
--- /dev/null
+++ b/src/infodb-access.c
@@ -0,0 +1,117 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * infodb.c - package control information database
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <dirent.h>
+#include <unistd.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/debug.h>
+
+#include "filesdb.h"
+#include "infodb.h"
+
+bool
+pkg_infodb_has_file(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ const char *name)
+{
+ const char *filename;
+ struct stat stab;
+
+ filename = pkg_infodb_get_file(pkg, pkgbin, name);
+ if (lstat(filename, &stab) == 0)
+ return true;
+ else if (errno == ENOENT)
+ return false;
+ else
+ ohshite(_("unable to check existence of `%.250s'"), filename);
+}
+
+void
+pkg_infodb_foreach(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ pkg_infodb_file_func *func)
+{
+ DIR *db_dir;
+ struct dirent *db_de;
+ struct varbuf db_path = VARBUF_INIT;
+ const char *pkgname;
+ size_t db_path_len;
+
+ if (pkgbin->multiarch == multiarch_same &&
+ pkg_infodb_get_format() == pkg_infodb_format_multiarch)
+ pkgname = pkgbin_name(pkg, pkgbin, pnaw_always);
+ else
+ pkgname = pkgbin_name(pkg, pkgbin, pnaw_never);
+
+ varbuf_add_str(&db_path, pkg_infodb_get_dir());
+ varbuf_add_char(&db_path, '/');
+ db_path_len = db_path.used;
+ varbuf_add_char(&db_path, '\0');
+
+ db_dir = opendir(db_path.buf);
+ if (!db_dir)
+ ohshite(_("cannot read info directory"));
+
+ push_cleanup(cu_closedir, ~0, NULL, 0, 1, (void *)db_dir);
+ while ((db_de = readdir(db_dir)) != NULL) {
+ const char *filename, *filetype, *dot;
+
+ debug(dbg_veryverbose, "infodb foreach info file '%s'",
+ db_de->d_name);
+
+ /* Ignore dotfiles, including ‘.’ and ‘..’. */
+ if (db_de->d_name[0] == '.')
+ continue;
+
+ /* Ignore anything odd. */
+ dot = strrchr(db_de->d_name, '.');
+ if (dot == NULL)
+ continue;
+
+ /* Ignore files from other packages. */
+ if (strlen(pkgname) != (size_t)(dot - db_de->d_name) ||
+ strncmp(db_de->d_name, pkgname, dot - db_de->d_name))
+ continue;
+
+ debug(dbg_stupidlyverbose, "infodb foreach file this pkg");
+
+ /* Skip past the full stop. */
+ filetype = dot + 1;
+
+ varbuf_trunc(&db_path, db_path_len);
+ varbuf_add_str(&db_path, db_de->d_name);
+ varbuf_end_str(&db_path);
+ filename = db_path.buf;
+
+ func(filename, filetype);
+ }
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy); /* closedir */
+
+ varbuf_destroy(&db_path);
+}
diff --git a/src/infodb-format.c b/src/infodb-format.c
new file mode 100644
index 0000000..0791248
--- /dev/null
+++ b/src/infodb-format.c
@@ -0,0 +1,143 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * infodb-format.c - package control information database format
+ *
+ * Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/varbuf.h>
+
+#include "infodb.h"
+
+static enum pkg_infodb_format db_format = pkg_infodb_format_unknown;
+static bool db_upgrading;
+
+static enum pkg_infodb_format
+pkg_infodb_parse_format(const char *file)
+{
+ FILE *fp;
+ int format;
+
+ fp = fopen(file, "r");
+ if (fp == NULL) {
+ /* A missing format file means legacy format (0). */
+ if (errno == ENOENT)
+ return pkg_infodb_format_legacy;
+ ohshite(_("error trying to open %.250s"), file);
+ }
+
+ if (fscanf(fp, "%u", &format) != 1)
+ ohshit(_("corrupt info database format file '%s'"), file);
+
+ fclose(fp);
+
+ return format;
+}
+
+static enum pkg_infodb_format
+pkg_infodb_read_format(void)
+{
+ struct atomic_file *file;
+ struct stat st;
+ char *filename;
+
+ filename = dpkg_db_get_path(INFODIR "/format");
+ file = atomic_file_new(filename, 0);
+
+ db_format = pkg_infodb_parse_format(file->name);
+
+ /* Check if a previous upgrade got interrupted. Because we are only
+ * supposed to upgrade the db layout one format at a time, if the
+ * new file exists that means the new format is just one ahead,
+ * we don't try to read it because it contains unreliable data. */
+ if (stat(file->name_new, &st) == 0) {
+ db_format++;
+ db_upgrading = true;
+ }
+
+ atomic_file_free(file);
+ free(filename);
+
+ return db_format;
+}
+
+enum pkg_infodb_format
+pkg_infodb_get_format(void)
+{
+ if (db_format > pkg_infodb_format_unknown)
+ return db_format;
+ else
+ return pkg_infodb_read_format();
+}
+
+void
+pkg_infodb_set_format(enum pkg_infodb_format version)
+{
+ db_format = version;
+}
+
+bool
+pkg_infodb_is_upgrading(void)
+{
+ if (db_format < 0)
+ pkg_infodb_read_format();
+
+ return db_upgrading;
+}
+
+const char *
+pkg_infodb_get_dir(void)
+{
+ static char *infodir;
+
+ if (infodir == NULL)
+ infodir = dpkg_db_get_path(INFODIR);
+
+ return infodir;
+}
+
+const char *
+pkg_infodb_get_file(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ const char *filetype)
+{
+ static struct varbuf vb;
+
+ varbuf_reset(&vb);
+ varbuf_add_str(&vb, pkg_infodb_get_dir());
+ varbuf_add_char(&vb, '/');
+ varbuf_add_str(&vb, pkg->set->name);
+ if (pkgbin->multiarch == multiarch_same &&
+ pkg_infodb_get_format() == pkg_infodb_format_multiarch)
+ varbuf_add_archqual(&vb, pkgbin->arch);
+ varbuf_add_char(&vb, '.');
+ varbuf_add_str(&vb, filetype);
+ varbuf_end_str(&vb);
+
+ return vb.buf;
+}
diff --git a/src/infodb-upgrade.c b/src/infodb-upgrade.c
new file mode 100644
index 0000000..6b08f86
--- /dev/null
+++ b/src/infodb-upgrade.c
@@ -0,0 +1,247 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * infodb-upgrade.c - package control information database format upgrade
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ * Copyright © 2011 Linaro Limited
+ * Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/path.h>
+#include <dpkg/dir.h>
+
+#include "filesdb.h"
+#include "infodb.h"
+
+struct rename_node {
+ struct rename_node *next;
+ char *old;
+ char *new;
+};
+
+/* Global variables. */
+static struct rename_node *rename_head = NULL;
+
+static struct rename_node *
+rename_node_new(const char *old, const char *new, struct rename_node *next)
+{
+ struct rename_node *node;
+
+ node = m_malloc(sizeof(*node));
+ node->next = next;
+ node->old = m_strdup(old);
+ node->new = m_strdup(new);
+
+ return node;
+}
+
+static void
+rename_node_free(struct rename_node *node)
+{
+ free(node->old);
+ free(node->new);
+ free(node);
+}
+
+static void
+pkg_infodb_link_multiarch_files(void)
+{
+ DIR *db_dir;
+ struct dirent *db_de;
+ struct varbuf pkgname = VARBUF_INIT;
+ struct varbuf oldname = VARBUF_INIT;
+ struct varbuf newname = VARBUF_INIT;
+ size_t db_path_len;
+
+ varbuf_add_str(&oldname, pkg_infodb_get_dir());
+ varbuf_add_char(&oldname, '/');
+ db_path_len = oldname.used;
+ varbuf_end_str(&oldname);
+
+ varbuf_add_buf(&newname, oldname.buf, oldname.used);
+ varbuf_end_str(&newname);
+
+ db_dir = opendir(oldname.buf);
+ if (!db_dir)
+ ohshite(_("cannot read info directory"));
+
+ push_cleanup(cu_closedir, ~0, NULL, 0, 1, (void *)db_dir);
+ while ((db_de = readdir(db_dir)) != NULL) {
+ const char *filetype, *dot;
+ struct pkginfo *pkg;
+ struct pkgset *set;
+
+ /* Ignore dotfiles, including ‘.’ and ‘..’. */
+ if (db_de->d_name[0] == '.')
+ continue;
+
+ /* Ignore anything odd. */
+ dot = strrchr(db_de->d_name, '.');
+ if (dot == NULL)
+ continue;
+
+ varbuf_reset(&pkgname);
+ varbuf_add_buf(&pkgname, db_de->d_name, dot - db_de->d_name);
+ varbuf_end_str(&pkgname);
+
+ /* Skip files already converted. */
+ if (strchr(pkgname.buf, ':'))
+ continue;
+
+ set = pkg_db_find_set(pkgname.buf);
+ for (pkg = &set->pkg; pkg; pkg = pkg->arch_next)
+ if (pkg->status != stat_notinstalled)
+ break;
+ if (!pkg) {
+ warning(_("Info file %s/%s not associated to any package"),
+ pkg_infodb_get_dir(), db_de->d_name);
+ continue;
+ }
+
+ /* Does it need to be upgraded? */
+ if (pkg->installed.multiarch != multiarch_same)
+ continue;
+
+ /* Skip past the full stop. */
+ filetype = dot + 1;
+
+ varbuf_trunc(&oldname, db_path_len);
+ varbuf_add_str(&oldname, db_de->d_name);
+ varbuf_end_str(&oldname);
+
+ varbuf_trunc(&newname, db_path_len);
+ varbuf_add_pkgbin_name(&newname, pkg, &pkg->installed, pnaw_always);
+ varbuf_add_char(&newname, '.');
+ varbuf_add_str(&newname, filetype);
+ varbuf_end_str(&newname);
+
+ if (link(oldname.buf, newname.buf) && errno != EEXIST)
+ ohshite(_("error creating hard link `%.255s'"),
+ newname.buf);
+ rename_head = rename_node_new(oldname.buf, newname.buf, rename_head);
+ }
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy); /* closedir */
+
+ varbuf_destroy(&newname);
+ varbuf_destroy(&oldname);
+}
+
+static void
+cu_abort_db_upgrade(int argc, void **argv)
+{
+ struct atomic_file *file = argv[0];
+ struct rename_node *next;
+
+ /* Restore the old files if needed and drop the newly created files. */
+ while (rename_head) {
+ next = rename_head->next;
+ if (link(rename_head->new, rename_head->old) && errno != EEXIST)
+ ohshite(_("error creating hard link `%.255s'"),
+ rename_head->old);
+ if (unlink(rename_head->new))
+ ohshite(_("cannot remove `%.250s'"), rename_head->new);
+ rename_node_free(rename_head);
+ rename_head = next;
+ }
+ if (unlink(file->name_new) && errno != ENOENT)
+ ohshite(_("cannot remove `%.250s'"), file->name_new);
+
+ atomic_file_free(file);
+}
+
+static void
+pkg_infodb_write_format(struct atomic_file *file, int version)
+{
+ if (fprintf(file->fp, "%d\n", version) < 0)
+ ohshite(_("error while writing '%s'"), file->name_new);
+
+ atomic_file_sync(file);
+ atomic_file_close(file);
+ dir_sync_path_parent(file->name);
+
+ pkg_infodb_set_format(version);
+}
+
+static void
+pkg_infodb_unlink_monoarch_files(void)
+{
+ struct rename_node *next;
+
+ while (rename_head) {
+ next = rename_head->next;
+ if (unlink(rename_head->old))
+ ohshite(_("cannot remove `%.250s'"), rename_head->old);
+ rename_node_free(rename_head);
+ rename_head = next;
+ }
+}
+
+static void
+pkg_infodb_upgrade_to_multiarch(void)
+{
+ struct atomic_file *db_file;
+ char *db_format_file;
+
+ db_format_file = dpkg_db_get_path(INFODIR "/format");
+ db_file = atomic_file_new(db_format_file, 0);
+ atomic_file_open(db_file);
+
+ push_cleanup(cu_abort_db_upgrade, ehflag_bombout, NULL, 0, 1, db_file);
+
+ pkg_infodb_link_multiarch_files();
+ pkg_infodb_write_format(db_file, 1);
+
+ pkg_infodb_unlink_monoarch_files();
+ atomic_file_commit(db_file);
+ dir_sync_path(pkg_infodb_get_dir());
+
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy);
+
+ atomic_file_free(db_file);
+ free(db_format_file);
+}
+
+/**
+ * Upgrade the infodb if there's the need and possibility.
+ *
+ * Currently this implies, that the modstatdb was opened for writing and:
+ * - previous upgrade has not been completed; or
+ * - current format is not the latest one.
+ */
+void
+pkg_infodb_upgrade(void)
+{
+ if (modstatdb_get_status() < msdbrw_write)
+ return;
+
+ if (pkg_infodb_get_format() < pkg_infodb_format_multiarch ||
+ pkg_infodb_is_upgrading())
+ pkg_infodb_upgrade_to_multiarch();
+}
diff --git a/src/infodb.h b/src/infodb.h
new file mode 100644
index 0000000..64579b5
--- /dev/null
+++ b/src/infodb.h
@@ -0,0 +1,50 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * infodb.h - package control information database
+ *
+ * Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef DPKG_INFODB_H
+#define DPKG_INFODB_H
+
+#include <stdbool.h>
+
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+
+enum pkg_infodb_format {
+ pkg_infodb_format_unknown = -1,
+ pkg_infodb_format_legacy = 0,
+ pkg_infodb_format_multiarch = 1,
+};
+
+enum pkg_infodb_format pkg_infodb_get_format(void);
+void pkg_infodb_set_format(enum pkg_infodb_format format);
+bool pkg_infodb_is_upgrading(void);
+void pkg_infodb_upgrade(void);
+
+const char *pkg_infodb_get_dir(void);
+const char *pkg_infodb_get_file(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ const char *filetype);
+bool pkg_infodb_has_file(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ const char *name);
+
+typedef void pkg_infodb_file_func(const char *filename, const char *filetype);
+
+void pkg_infodb_foreach(struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin,
+ pkg_infodb_file_func *func);
+
+#endif /* DPKG_INFODB_H */
diff --git a/src/main.c b/src/main.c
new file mode 100644
index 0000000..b04d6ae
--- /dev/null
+++ b/src/main.c
@@ -0,0 +1,854 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * main.c - main program
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2006-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ * Copyright © 2010 Canonical Ltd.
+ * written by Martin Pitt <martin.pitt@canonical.com>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/wait.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <limits.h>
+#if HAVE_LOCALE_H
+#include <locale.h>
+#endif
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <dirent.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdbool.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/macros.h>
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/arch.h>
+#include <dpkg/subproc.h>
+#include <dpkg/command.h>
+#include <dpkg/pkg-spec.h>
+#include <dpkg/options.h>
+
+#include "main.h"
+#include "filesdb.h"
+#include "filters.h"
+
+static void DPKG_ATTR_NORET
+printversion(const struct cmdinfo *ci, const char *value)
+{
+ printf(_("Debian `%s' package management program version %s.\n"),
+ DPKG, DPKG_VERSION_ARCH);
+ printf(_(
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"));
+
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+
+ exit(0);
+}
+
+/*
+ * FIXME: Options that need fixing:
+ * dpkg --yet-to-unpack
+ * dpkg --command-fd
+ */
+
+static void DPKG_ATTR_NORET
+usage(const struct cmdinfo *ci, const char *value)
+{
+ printf(_(
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"), DPKG);
+
+ printf(_(
+"Commands:\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
+" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of architectures.\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
+"\n"));
+
+ printf(_(
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"));
+
+ printf(_(
+"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
+"\n"), BACKEND);
+
+ printf(_(
+"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep |\n"
+" --assert-multi-arch.\n"
+"\n"));
+
+ printf(_(
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin dir.\n"
+" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell pattern.\n"
+" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous exclusion.\n"
+" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/upgrade.\n"
+" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than installed.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger processing.\n"
+" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+" Just say what we would do - don't do it.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
+" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor <n>.\n"
+" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s stdin.\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+"\n"), ADMINDIR);
+
+ printf(_(
+"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any version);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
+" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file syntax).\n"
+"\n"));
+
+ printf(_(
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"));
+
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+
+ exit(0);
+}
+
+static const char printforhelp[] = N_(
+"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
+"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+"\n"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or `more' !");
+
+int f_pending=0, f_recursive=0, f_alsoselect=1, f_skipsame=0, f_noact=0;
+int f_autodeconf=0, f_nodebsig=0;
+int f_triggers = 0;
+int fc_downgrade=1, fc_configureany=0, fc_hold=0, fc_removereinstreq=0, fc_overwrite=0;
+int fc_removeessential=0, fc_conflicts=0, fc_depends=0, fc_dependsversion=0;
+int fc_breaks=0, fc_badpath=0, fc_overwritediverted=0, fc_architecture=0;
+int fc_nonroot=0, fc_overwritedir=0, fc_conff_new=0, fc_conff_miss=0;
+int fc_conff_old=0, fc_conff_def=0;
+int fc_conff_ask = 0;
+int fc_unsafe_io = 0;
+int fc_badverify = 0;
+int fc_badversion = 0;
+
+int errabort = 50;
+static const char *admindir = ADMINDIR;
+const char *instdir= "";
+struct pkg_list *ignoredependss = NULL;
+
+static const char *
+forcetype_str(char type)
+{
+ switch (type) {
+ case '\0':
+ case ' ':
+ return " ";
+ case '*':
+ return "[*]";
+ case '!':
+ return "[!]";
+ default:
+ internerr("unknown force type '%c'", type);
+ }
+}
+
+static const struct forceinfo {
+ const char *name;
+ int *opt;
+ char type;
+ const char *desc;
+} forceinfos[]= {
+ { "all", NULL,
+ '!', N_("Set all force options")},
+ { "downgrade", &fc_downgrade,
+ '*', N_("Replace a package with a lower version") },
+ { "configure-any", &fc_configureany,
+ ' ', N_("Configure any package which may help this one") },
+ { "hold", &fc_hold,
+ ' ', N_("Process incidental packages even when on hold") },
+ { "not-root", &fc_nonroot,
+ ' ', N_("Try to (de)install things even when not root") },
+ { "bad-path", &fc_badpath,
+ ' ', N_("PATH is missing important programs, problems likely") },
+ { "bad-verify", &fc_badverify,
+ ' ', N_("Install a package even if it fails authenticity check") },
+ { "bad-version", &fc_badversion,
+ ' ', N_("Process even packages with wrong versions") },
+ { "overwrite", &fc_overwrite,
+ ' ', N_("Overwrite a file from one package with another") },
+ { "overwrite-diverted", &fc_overwritediverted,
+ ' ', N_("Overwrite a diverted file with an undiverted version") },
+ { "overwrite-dir", &fc_overwritedir,
+ '!', N_("Overwrite one package's directory with another's file") },
+ { "unsafe-io", &fc_unsafe_io,
+ '!', N_("Do not perform safe I/O operations when unpacking") },
+ { "confnew", &fc_conff_new,
+ '!', N_("Always use the new config files, don't prompt") },
+ { "confold", &fc_conff_old,
+ '!', N_("Always use the old config files, don't prompt") },
+ /* XXX: Handle automatically line wrappings. */
+ { "confdef", &fc_conff_def,
+ '!', N_("Use the default option for new config files if one\n"
+" is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
+" you will be prompted unless one of the confold or\n"
+" confnew options is also given") },
+ { "confmiss", &fc_conff_miss,
+ '!', N_("Always install missing config files") },
+ { "confask", &fc_conff_ask,
+ '!', N_("Offer to replace config files with no new versions") },
+ { "architecture", &fc_architecture,
+ '!', N_("Process even packages with wrong or no architecture") },
+ { "breaks", &fc_breaks,
+ '!', N_("Install even if it would break another package") },
+ { "conflicts", &fc_conflicts,
+ '!', N_("Allow installation of conflicting packages") },
+ { "depends", &fc_depends,
+ '!', N_("Turn all dependency problems into warnings") },
+ { "depends-version", &fc_dependsversion,
+ '!', N_("Turn dependency version problems into warnings") },
+ { "remove-reinstreq", &fc_removereinstreq,
+ '!', N_("Remove packages which require installation") },
+ { "remove-essential", &fc_removeessential,
+ '!', N_("Remove an essential package") },
+ { NULL }
+};
+
+#define DBG_DEF(n, d) \
+ { .flag = dbg_##n, .name = #n, .desc = d }
+
+static const struct debuginfo {
+ int flag;
+ const char *name;
+ const char *desc;
+} debuginfos[] = {
+ DBG_DEF(general, N_("Generally helpful progress information")),
+ DBG_DEF(scripts, N_("Invocation and status of maintainer scripts")),
+ DBG_DEF(eachfile, N_("Output for each file processed")),
+ DBG_DEF(eachfiledetail, N_("Lots of output for each file processed")),
+ DBG_DEF(conff, N_("Output for each configuration file")),
+ DBG_DEF(conffdetail, N_("Lots of output for each configuration file")),
+ DBG_DEF(depcon, N_("Dependencies and conflicts")),
+ DBG_DEF(depcondetail, N_("Lots of dependencies/conflicts output")),
+ DBG_DEF(triggers, N_("Trigger activation and processing")),
+ DBG_DEF(triggersdetail, N_("Lots of output regarding triggers")),
+ DBG_DEF(triggersstupid, N_("Silly amounts of output regarding triggers")),
+ DBG_DEF(veryverbose, N_("Lots of drivel about eg the dpkg/info directory")),
+ DBG_DEF(stupidlyverbose, N_("Insane amounts of drivel")),
+ { 0, NULL, NULL }
+};
+
+static void setdebug(const struct cmdinfo *cpi, const char *value) {
+ char *endp;
+ unsigned long mask;
+ const struct debuginfo *dip;
+
+ if (*value == 'h') {
+ printf(_(
+"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
+"\n"
+" Number Ref. in source Description\n"), DPKG);
+
+ for (dip = debuginfos; dip->name; dip++)
+ printf(" %6o %-16s %s\n", dip->flag, dip->name, gettext(dip->desc));
+
+ printf(_("\n"
+"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
+"Note that the meanings and values are subject to change.\n"));
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+ exit(0);
+ }
+
+ mask = strtoul(value, &endp, 8);
+ if (value == endp || *endp)
+ badusage(_("--%s requires an octal argument"), cpi->olong);
+
+ debug_set_mask(mask);
+}
+
+static void
+setfilter(const struct cmdinfo *cip, const char *value)
+{
+ filter_add(value, cip->arg_int);
+}
+
+static void setroot(const struct cmdinfo *cip, const char *value) {
+ char *p;
+ instdir= value;
+ m_asprintf(&p, "%s%s", value, ADMINDIR);
+ admindir= p;
+}
+
+static void ignoredepends(const struct cmdinfo *cip, const char *value) {
+ char *copy, *p;
+
+ copy= m_malloc(strlen(value)+2);
+ strcpy(copy,value);
+ copy[strlen(value) + 1] = '\0';
+ for (p=copy; *p; p++) {
+ if (*p != ',') continue;
+ *p++ = '\0';
+ if (!*p || *p==',' || p==copy+1)
+ badusage(_("null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"),
+ cip->olong, value);
+ }
+ p= copy;
+ while (*p) {
+ struct dpkg_error err;
+ struct pkginfo *pkg;
+
+ pkg = pkg_spec_parse_pkg(p, &err);
+ if (pkg == NULL)
+ ohshit(_("--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"),
+ cip->olong, p, err.str);
+
+ pkg_list_prepend(&ignoredependss, pkg);
+
+ p+= strlen(p)+1;
+ }
+
+ free(copy);
+}
+
+static void setinteger(const struct cmdinfo *cip, const char *value) {
+ unsigned long v;
+ char *ep;
+
+ v= strtoul(value,&ep,0);
+ if (value == ep || *ep || v > INT_MAX)
+ badusage(_("invalid integer for --%s: `%.250s'"),cip->olong,value);
+ *cip->iassignto= v;
+}
+
+static void setpipe(const struct cmdinfo *cip, const char *value) {
+ unsigned long v;
+ char *ep;
+
+ v= strtoul(value,&ep,0);
+ if (value == ep || *ep || v > INT_MAX)
+ badusage(_("invalid integer for --%s: `%.250s'"),cip->olong,value);
+
+ statusfd_add(v);
+}
+
+static bool
+is_invoke_action(enum action action)
+{
+ switch (action) {
+ case act_unpack:
+ case act_configure:
+ case act_install:
+ case act_triggers:
+ case act_remove:
+ case act_purge:
+ return true;
+ default:
+ return false;
+ }
+}
+
+struct invoke_hook *pre_invoke_hooks = NULL;
+struct invoke_hook **pre_invoke_hooks_tail = &pre_invoke_hooks;
+struct invoke_hook *post_invoke_hooks = NULL;
+struct invoke_hook **post_invoke_hooks_tail = &post_invoke_hooks;
+struct invoke_hook *status_loggers = NULL;
+struct invoke_hook **status_loggers_tail = &status_loggers;
+
+static void
+set_invoke_hook(const struct cmdinfo *cip, const char *value)
+{
+ struct invoke_hook ***hook_tail = cip->arg_ptr;
+ struct invoke_hook *hook_new;
+
+ hook_new = nfmalloc(sizeof(struct invoke_hook));
+ hook_new->command = nfstrsave(value);
+ hook_new->next = NULL;
+
+ /* Add the new hook at the tail of the list to preserve the order. */
+ **hook_tail = hook_new;
+ *hook_tail = &hook_new->next;
+}
+
+static void
+run_invoke_hooks(const char *action, struct invoke_hook *hook_head)
+{
+ struct invoke_hook *hook;
+
+ setenv("DPKG_HOOK_ACTION", action, 1);
+
+ for (hook = hook_head; hook; hook = hook->next) {
+ int status;
+
+ /* XXX: As an optimization, use exec instead if no shell metachar are
+ * used “!$=&|\\`'"^~;<>{}[]()?*#â€. */
+ status = system(hook->command);
+ if (status != 0)
+ ohshit(_("error executing hook '%s', exit code %d"), hook->command,
+ status);
+ }
+
+ unsetenv("DPKG_HOOK_ACTION");
+}
+
+static void
+run_status_loggers(struct invoke_hook *hook_head)
+{
+ struct invoke_hook *hook;
+
+ for (hook = hook_head; hook; hook = hook->next) {
+ pid_t pid;
+ int p[2];
+
+ m_pipe(p);
+
+ pid = subproc_fork();
+ if (pid == 0) {
+ /* Setup stdin and stdout. */
+ m_dup2(p[0], 0);
+ close(1);
+
+ close(p[0]);
+ close(p[1]);
+
+ command_shell(hook->command, _("status logger"));
+ }
+ close(p[0]);
+
+ statusfd_add(p[1]);
+ }
+}
+
+static int
+arch_add(const char *const *argv)
+{
+ struct dpkg_arch *arch;
+ const char *archname = *argv++;
+
+ if (archname == NULL)
+ badusage(_("--%s takes one argument"), cipaction->olong);
+
+ dpkg_arch_load_list();
+
+ arch = dpkg_arch_add(archname);
+ switch (arch->type) {
+ case arch_native:
+ case arch_foreign:
+ break;
+ case arch_illegal:
+ ohshit(_("architecture '%s' is illegal: %s"), archname,
+ dpkg_arch_name_is_illegal(archname));
+ default:
+ ohshit(_("architecture '%s' is reserved and cannot be added"), archname);
+ }
+
+ dpkg_arch_save_list();
+
+ return 0;
+}
+
+static int
+arch_remove(const char *const *argv)
+{
+ const char *archname = *argv++;
+ struct dpkg_arch *arch;
+ struct pkgiterator *iter;
+ struct pkginfo *pkg;
+
+ if (archname == NULL)
+ badusage(_("--%s takes one argument"), cipaction->olong);
+
+ modstatdb_open(msdbrw_readonly);
+
+ arch = dpkg_arch_find(archname);
+ if (arch->type != arch_foreign) {
+ warning(_("cannot remove non-foreign architecture '%s'"), arch->name);
+ return 0;
+ }
+
+ /* Check if it's safe to remove the architecture from the db. */
+ iter = pkg_db_iter_new();
+ while ((pkg = pkg_db_iter_next_pkg(iter))) {
+ if (pkg->status < stat_halfinstalled)
+ continue;
+ if (pkg->installed.arch == arch) {
+ if (fc_architecture)
+ warning(_("removing architecture '%s' currently in use by database"),
+ arch->name);
+ else
+ ohshit(_("cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"),
+ arch->name);
+ break;
+ }
+ }
+ pkg_db_iter_free(iter);
+
+ dpkg_arch_unmark(arch);
+ dpkg_arch_save_list();
+
+ modstatdb_shutdown();
+
+ return 0;
+}
+
+static void setforce(const struct cmdinfo *cip, const char *value) {
+ const char *comma;
+ size_t l;
+ const struct forceinfo *fip;
+
+ if (strcmp(value, "help") == 0) {
+ printf(_(
+"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
+" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
+" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
+" Forcing things:\n"), DPKG);
+
+ for (fip = forceinfos; fip->name; fip++)
+ printf(" %s %-18s %s\n", forcetype_str(fip->type), fip->name,
+ gettext(fip->desc));
+
+ printf(_(
+"\n"
+"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
+"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"));
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+ exit(0);
+ }
+
+ for (;;) {
+ comma= strchr(value,',');
+ l = comma ? (size_t)(comma - value) : strlen(value);
+ for (fip=forceinfos; fip->name; fip++)
+ if (strncmp(fip->name, value, l) == 0 && strlen(fip->name) == l)
+ break;
+
+ if (!fip->name) {
+ badusage(_("unknown force/refuse option `%.*s'"),
+ (int)min(l, 250), value);
+ } else if (strcmp(fip->name, "all") == 0) {
+ for (fip = forceinfos; fip->name; fip++)
+ if (fip->opt)
+ *fip->opt = cip->arg_int;
+ } else if (fip->opt) {
+ *fip->opt = cip->arg_int;
+ } else {
+ warning(_("obsolete force/refuse option '%s'\n"), fip->name);
+ }
+
+ if (!comma) break;
+ value= ++comma;
+ }
+}
+
+int execbackend(const char *const *argv) DPKG_ATTR_NORET;
+int commandfd(const char *const *argv);
+
+/* This table has both the action entries in it and the normal options.
+ * The action entries are made with the ACTION macro, as they all
+ * have a very similar structure. */
+static const struct cmdinfo cmdinfos[]= {
+#define ACTIONBACKEND(longopt, shortopt, backend) \
+ { longopt, shortopt, 0, NULL, NULL, setaction, 0, (void *)backend, execbackend }
+
+ ACTION( "install", 'i', act_install, archivefiles ),
+ ACTION( "unpack", 0, act_unpack, archivefiles ),
+ ACTION( "record-avail", 'A', act_avail, archivefiles ),
+ ACTION( "configure", 0, act_configure, packages ),
+ ACTION( "remove", 'r', act_remove, packages ),
+ ACTION( "purge", 'P', act_purge, packages ),
+ ACTION( "triggers-only", 0, act_triggers, packages ),
+ ACTIONBACKEND( "listfiles", 'L', DPKGQUERY),
+ ACTIONBACKEND( "status", 's', DPKGQUERY),
+ ACTION( "get-selections", 0, act_getselections, getselections ),
+ ACTION( "set-selections", 0, act_setselections, setselections ),
+ ACTION( "clear-selections", 0, act_clearselections, clearselections ),
+ ACTIONBACKEND( "print-avail", 'p', DPKGQUERY),
+ ACTION( "update-avail", 0, act_avreplace, updateavailable ),
+ ACTION( "merge-avail", 0, act_avmerge, updateavailable ),
+ ACTION( "clear-avail", 0, act_avclear, updateavailable ),
+ ACTION( "forget-old-unavail", 0, act_forgetold, forgetold ),
+ ACTION( "audit", 'C', act_audit, audit ),
+ ACTION( "yet-to-unpack", 0, act_unpackchk, unpackchk ),
+ ACTIONBACKEND( "list", 'l', DPKGQUERY),
+ ACTIONBACKEND( "search", 'S', DPKGQUERY),
+ ACTION( "assert-support-predepends", 0, act_assertpredep, assertpredep ),
+ ACTION( "assert-working-epoch", 0, act_assertepoch, assertepoch ),
+ ACTION( "assert-long-filenames", 0, act_assertlongfilenames, assertlongfilenames ),
+ ACTION( "assert-multi-conrep", 0, act_assertmulticonrep, assertmulticonrep ),
+ ACTION( "assert-multi-arch", 0, act_assertmultiarch, assertmultiarch ),
+ ACTION( "add-architecture", 0, act_arch_add, arch_add ),
+ ACTION( "remove-architecture", 0, act_arch_remove, arch_remove ),
+ ACTION( "print-architecture", 0, act_printarch, printarch ),
+ ACTION( "print-installation-architecture", 0, act_printinstarch, printinstarch ),
+ ACTION( "print-foreign-architectures", 0, act_printforeignarches, print_foreign_arches ),
+ ACTION( "predep-package", 0, act_predeppackage, predeppackage ),
+ ACTION( "compare-versions", 0, act_cmpversions, cmpversions ),
+/*
+ ACTION( "command-fd", 'c', act_commandfd, commandfd ),
+*/
+
+ { "pre-invoke", 0, 1, NULL, NULL, set_invoke_hook, 0, &pre_invoke_hooks_tail },
+ { "post-invoke", 0, 1, NULL, NULL, set_invoke_hook, 0, &post_invoke_hooks_tail },
+ { "path-exclude", 0, 1, NULL, NULL, setfilter, 0 },
+ { "path-include", 0, 1, NULL, NULL, setfilter, 1 },
+ { "status-logger", 0, 1, NULL, NULL, set_invoke_hook, 0, &status_loggers_tail },
+ { "status-fd", 0, 1, NULL, NULL, setpipe, 0 },
+ { "log", 0, 1, NULL, &log_file, NULL, 0 },
+ { "pending", 'a', 0, &f_pending, NULL, NULL, 1 },
+ { "recursive", 'R', 0, &f_recursive, NULL, NULL, 1 },
+ { "no-act", 0, 0, &f_noact, NULL, NULL, 1 },
+ { "dry-run", 0, 0, &f_noact, NULL, NULL, 1 },
+ { "simulate", 0, 0, &f_noact, NULL, NULL, 1 },
+ { "no-debsig", 0, 0, &f_nodebsig, NULL, NULL, 1 },
+ /* Alias ('G') for --refuse. */
+ { NULL, 'G', 0, &fc_downgrade, NULL, NULL, 0 },
+ { "selected-only", 'O', 0, &f_alsoselect, NULL, NULL, 0 },
+ { "triggers", 0, 0, &f_triggers, NULL, NULL, 1 },
+ { "no-triggers", 0, 0, &f_triggers, NULL, NULL, -1 },
+ /* FIXME: Remove ('N') sometime. */
+ { "no-also-select", 'N', 0, &f_alsoselect, NULL, NULL, 0 },
+ { "skip-same-version", 'E', 0, &f_skipsame, NULL, NULL, 1 },
+ { "auto-deconfigure", 'B', 0, &f_autodeconf, NULL, NULL, 1 },
+ { "root", 0, 1, NULL, NULL, setroot, 0 },
+ { "abort-after", 0, 1, &errabort, NULL, setinteger, 0 },
+ { "admindir", 0, 1, NULL, &admindir, NULL, 0 },
+ { "instdir", 0, 1, NULL, &instdir, NULL, 0 },
+ { "ignore-depends", 0, 1, NULL, NULL, ignoredepends, 0 },
+ { "force", 0, 2, NULL, NULL, setforce, 1 },
+ { "refuse", 0, 2, NULL, NULL, setforce, 0 },
+ { "no-force", 0, 2, NULL, NULL, setforce, 0 },
+ { "debug", 'D', 1, NULL, NULL, setdebug, 0 },
+ { "help", 'h', 0, NULL, NULL, usage, 0 },
+ { "version", 0, 0, NULL, NULL, printversion, 0 },
+ ACTIONBACKEND( "build", 'b', BACKEND),
+ ACTIONBACKEND( "contents", 'c', BACKEND),
+ ACTIONBACKEND( "control", 'e', BACKEND),
+ ACTIONBACKEND( "info", 'I', BACKEND),
+ ACTIONBACKEND( "field", 'f', BACKEND),
+ ACTIONBACKEND( "extract", 'x', BACKEND),
+ ACTIONBACKEND( "vextract", 'X', BACKEND),
+ ACTIONBACKEND( "fsys-tarfile", 0, BACKEND),
+ { NULL, 0, 0, NULL, NULL, NULL, 0 }
+};
+
+int
+execbackend(const char *const *argv)
+{
+ struct command cmd;
+ char *arg;
+
+ command_init(&cmd, cipaction->arg_ptr, NULL);
+ command_add_arg(&cmd, cipaction->arg_ptr);
+
+ m_asprintf(&arg, "--%s", cipaction->olong);
+ command_add_arg(&cmd, arg);
+
+ /* Exlicitely separate arguments from options as any user-supplied
+ * separator got stripped by the option parser */
+ command_add_arg(&cmd, "--");
+ command_add_argl(&cmd, (const char **)argv);
+
+ command_exec(&cmd);
+}
+
+int
+commandfd(const char *const *argv)
+{
+ struct varbuf linevb = VARBUF_INIT;
+ const char * pipein;
+ const char **newargs = NULL;
+ char *ptr, *endptr;
+ FILE *in;
+ unsigned long infd;
+ int ret = 0;
+ int c, lno, i;
+ bool skipchar;
+
+ pipein = *argv++;
+ if (pipein == NULL || *argv)
+ badusage(_("--%s takes exactly one argument"), cipaction->olong);
+ errno = 0;
+ infd = strtoul(pipein, &endptr, 10);
+ if (pipein == endptr || *endptr || infd > INT_MAX)
+ ohshite(_("invalid integer for --%s: `%.250s'"), cipaction->olong, pipein);
+ if ((in= fdopen(infd, "r")) == NULL)
+ ohshite(_("couldn't open `%i' for stream"), (int) infd);
+
+ for (;;) {
+ bool mode = false;
+ int argc= 1;
+ lno= 0;
+
+ push_error_context();
+
+ do { c= getc(in); if (c == '\n') lno++; } while (c != EOF && isspace(c));
+ if (c == EOF) break;
+ if (c == '#') {
+ do { c= getc(in); if (c == '\n') lno++; } while (c != EOF && c != '\n');
+ continue;
+ }
+ varbuf_reset(&linevb);
+ do {
+ varbuf_add_char(&linevb, c);
+ c= getc(in);
+ if (c == '\n') lno++;
+
+ /* This isn't fully accurate, but overestimating can't hurt. */
+ if (isspace(c))
+ argc++;
+ } while (c != EOF && c != '\n');
+ if (c == EOF) ohshit(_("unexpected eof before end of line %d"),lno);
+ if (!argc) continue;
+ varbuf_end_str(&linevb);
+ newargs = m_realloc(newargs, sizeof(const char *) * (argc + 1));
+ argc= 1;
+ ptr= linevb.buf;
+ endptr = ptr + linevb.used + 1;
+ skipchar = false;
+ while(ptr < endptr) {
+ if (skipchar) {
+ skipchar = false;
+ } else if (*ptr == '\\') {
+ memmove(ptr, (ptr+1), (linevb.used-(linevb.buf - ptr)-1));
+ endptr--;
+ skipchar = true;
+ continue;
+ } else if (isspace(*ptr)) {
+ if (mode == true) {
+ *ptr = '\0';
+ mode = false;
+ }
+ } else {
+ if (mode == false) {
+ newargs[argc]= ptr;
+ argc++;
+ mode = true;
+ }
+ }
+ ptr++;
+ }
+ *ptr = '\0';
+ newargs[argc++] = NULL;
+
+ /* We strdup() each argument, but never free it, because the
+ * error messages contain references back to these strings.
+ * Freeing them, and reusing the memory, would make those
+ * error messages confusing, to say the least. */
+ for(i=1;i<argc;i++)
+ if (newargs[i])
+ newargs[i] = m_strdup(newargs[i]);
+
+ setaction(NULL, NULL);
+ myopt((const char *const **)&newargs, cmdinfos, printforhelp);
+ if (!cipaction) badusage(_("need an action option"));
+
+ ret |= cipaction->action(newargs);
+
+ pop_error_context(ehflag_normaltidy);
+ }
+
+ return ret;
+}
+
+int main(int argc, const char *const *argv) {
+ int ret;
+
+ setlocale(LC_ALL, "");
+ bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
+ textdomain(PACKAGE);
+
+ dpkg_set_progname("dpkg");
+ standard_startup();
+ loadcfgfile(DPKG, cmdinfos);
+ myopt(&argv, cmdinfos, printforhelp);
+
+ if (!cipaction) badusage(_("need an action option"));
+
+ admindir = dpkg_db_set_dir(admindir);
+
+ /* Always set environment, to avoid possible security risks. */
+ if (setenv("DPKG_ADMINDIR", admindir, 1) < 0)
+ ohshite(_("unable to setenv for subprocesses"));
+
+ if (!f_triggers)
+ f_triggers = (cipaction->arg_int == act_triggers && *argv) ? -1 : 1;
+
+ setvbuf(stdout, NULL, _IONBF, 0);
+
+ if (is_invoke_action(cipaction->arg_int)) {
+ run_invoke_hooks(cipaction->olong, pre_invoke_hooks);
+ run_status_loggers(status_loggers);
+ }
+
+ filesdbinit();
+
+ ret = cipaction->action(argv);
+
+ if (is_invoke_action(cipaction->arg_int))
+ run_invoke_hooks(cipaction->olong, post_invoke_hooks);
+
+ standard_shutdown();
+
+ return reportbroken_retexitstatus(ret);
+}
diff --git a/src/main.h b/src/main.h
new file mode 100644
index 0000000..60525f7
--- /dev/null
+++ b/src/main.h
@@ -0,0 +1,299 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * main.h - external definitions for this program
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef MAIN_H
+#define MAIN_H
+
+#include <dpkg/debug.h>
+#include <dpkg/pkg-list.h>
+
+/* These two are defined in filesdb.h. */
+struct fileinlist;
+struct filenamenode;
+
+struct perpackagestate {
+ enum istobes {
+ itb_normal, itb_remove, itb_installnew, itb_deconfigure, itb_preinstall
+ } istobe;
+
+ /** Used during cycle detection. */
+ enum {
+ white,
+ gray,
+ black,
+ } color;
+
+ /**
+ * filelistvalid files Meaning
+ * ------------- ----- -------
+ * false NULL Not read yet, must do so if want them.
+ * false !NULL Read, but rewritten and now out of date. If want
+ * info must throw away old and reread file.
+ * true !NULL Read, all is OK.
+ * true NULL Read OK, but, there were no files.
+ */
+ bool fileslistvalid;
+ struct fileinlist *files;
+ int replacingfilesandsaid;
+
+ off_t listfile_phys_offs;
+
+ /** Non-NULL iff in trigproc.c:deferred. */
+ struct pkg_list *trigprocdeferred;
+};
+
+enum action {
+ act_unset,
+
+ act_unpack,
+ act_configure,
+ act_install,
+ act_triggers,
+ act_remove,
+ act_purge,
+ act_commandfd,
+
+ act_status,
+ act_listpackages,
+ act_listfiles,
+ act_searchfiles,
+ act_controlpath,
+
+ act_cmpversions,
+
+ act_arch_add,
+ act_arch_remove,
+ act_printarch,
+ act_printinstarch,
+ act_printforeignarches,
+
+ act_assertpredep,
+ act_assertepoch,
+ act_assertlongfilenames,
+ act_assertmulticonrep,
+ act_assertmultiarch,
+
+ act_audit,
+ act_unpackchk,
+ act_predeppackage,
+
+ act_getselections,
+ act_setselections,
+ act_clearselections,
+
+ act_avail,
+ act_printavail,
+ act_avclear,
+ act_avreplace,
+ act_avmerge,
+ act_forgetold,
+};
+
+enum conffopt {
+ cfof_prompt = 001,
+ cfof_keep = 002,
+ cfof_install = 004,
+ cfof_backup = 00100,
+ cfof_newconff = 00200,
+ cfof_isnew = 00400,
+ cfof_isold = 01000,
+ cfof_userrmd = 02000,
+ cfo_keep = cfof_keep,
+ cfo_prompt_keep = cfof_keep | cfof_prompt,
+ cfo_prompt = cfof_prompt,
+ cfo_prompt_install = cfof_prompt | cfof_install,
+ cfo_install = cfof_install,
+ cfo_newconff = cfof_install | cfof_newconff,
+ cfo_identical = cfof_keep
+};
+
+extern const char *const statusstrings[];
+
+extern int f_pending, f_recursive, f_alsoselect, f_skipsame, f_noact;
+extern int f_autodeconf, f_nodebsig;
+extern int f_triggers;
+extern int fc_downgrade, fc_configureany, fc_hold, fc_removereinstreq, fc_overwrite;
+extern int fc_removeessential, fc_conflicts, fc_depends, fc_dependsversion;
+extern int fc_breaks, fc_badpath, fc_overwritediverted, fc_architecture;
+extern int fc_nonroot, fc_overwritedir, fc_conff_new, fc_conff_miss;
+extern int fc_conff_old, fc_conff_def;
+extern int fc_conff_ask;
+extern int fc_badverify;
+extern int fc_badversion;
+extern int fc_unsafe_io;
+
+extern bool abort_processing;
+extern int errabort;
+extern const char *instdir;
+extern struct pkg_list *ignoredependss;
+
+struct invoke_hook {
+ struct invoke_hook *next;
+ const char *command;
+};
+
+/* from archives.c */
+
+int archivefiles(const char *const *argv);
+void process_archive(const char *filename);
+bool wanttoinstall(struct pkginfo *pkg);
+struct fileinlist *newconff_append(struct fileinlist ***newconffileslastp_io,
+ struct filenamenode *namenode);
+
+/* from update.c */
+
+int forgetold(const char *const *argv);
+int updateavailable(const char *const *argv);
+
+/* from enquiry.c */
+
+int audit(const char *const *argv);
+int unpackchk(const char *const *argv);
+int assertepoch(const char *const *argv);
+int assertpredep(const char *const *argv);
+int assertlongfilenames(const char *const *argv);
+int assertmulticonrep(const char *const *argv);
+int assertmultiarch(const char *const *argv);
+int predeppackage(const char *const *argv);
+int printarch(const char *const *argv);
+int printinstarch(const char *const *argv);
+int print_foreign_arches(const char *const *argv);
+int cmpversions(const char *const *argv);
+
+/* from select.c */
+
+int getselections(const char *const *argv);
+int setselections(const char *const *argv);
+int clearselections(const char *const *argv);
+
+/* from packages.c, remove.c and configure.c */
+
+void md5hash(struct pkginfo *pkg, char *hashbuf, const char *fn);
+void add_to_queue(struct pkginfo *pkg);
+void process_queue(void);
+int packages(const char *const *argv);
+void removal_bulk(struct pkginfo *pkg);
+int conffderef(struct pkginfo *pkg, struct varbuf *result, const char *in);
+
+enum dep_check {
+ dep_check_halt = 0,
+ dep_check_defer = 1,
+ dep_check_ok = 2,
+};
+
+enum dep_check dependencies_ok(struct pkginfo *pkg, struct pkginfo *removing,
+ struct varbuf *aemsgs);
+enum dep_check breakses_ok(struct pkginfo *pkg, struct varbuf *aemsgs);
+
+void deferred_remove(struct pkginfo *pkg);
+void deferred_configure(struct pkginfo *pkg);
+
+extern int sincenothing, dependtry;
+
+/* from cleanup.c (most of these are declared in archives.h) */
+
+void cu_prermremove(int argc, void **argv);
+
+/* from errors.c */
+
+void print_error_perpackage(const char *emsg, const char *arg);
+void forcibleerr(int forceflag, const char *format, ...) DPKG_ATTR_PRINTF(2);
+int reportbroken_retexitstatus(int ret);
+bool skip_due_to_hold(struct pkginfo *pkg);
+
+/* from help.c */
+
+struct stat;
+
+bool ignore_depends(struct pkginfo *pkg);
+bool force_breaks(struct deppossi *possi);
+bool force_depends(struct deppossi *possi);
+bool force_conflicts(struct deppossi *possi);
+void oldconffsetflags(const struct conffile *searchconff);
+void ensure_pathname_nonexisting(const char *pathname);
+int secure_unlink(const char *pathname);
+int secure_unlink_statted(const char *pathname, const struct stat *stab);
+void checkpath(void);
+
+struct filenamenode *namenodetouse(struct filenamenode *namenode,
+ struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin);
+
+int maintainer_script_installed(struct pkginfo *pkg, const char *scriptname,
+ const char *desc, ...) DPKG_ATTR_SENTINEL;
+int maintainer_script_new(struct pkginfo *pkg,
+ const char *scriptname, const char *desc,
+ const char *cidir, char *cidirrest, ...)
+ DPKG_ATTR_SENTINEL;
+int maintainer_script_alternative(struct pkginfo *pkg,
+ const char *scriptname, const char *desc,
+ const char *cidir, char *cidirrest,
+ const char *ifok, const char *iffallback);
+
+/* Callers wanting to run the postinst use these two as they want to postpone
+ * trigger incorporation until after updating the package status. The effect
+ * is that a package can trigger itself. */
+int maintainer_script_postinst(struct pkginfo *pkg, ...) DPKG_ATTR_SENTINEL;
+void post_postinst_tasks_core(struct pkginfo *pkg);
+
+void post_postinst_tasks(struct pkginfo *pkg, enum pkgstatus new_status);
+
+void clear_istobes(void);
+bool dir_is_used_by_others(struct filenamenode *namenode, struct pkginfo *pkg);
+bool dir_is_used_by_pkg(struct filenamenode *namenode, struct pkginfo *pkg,
+ struct fileinlist *list);
+bool dir_has_conffiles(struct filenamenode *namenode, struct pkginfo *pkg);
+
+void log_action(const char *action, struct pkginfo *pkg, struct pkgbin *pkgbin);
+
+/* from trigproc.c */
+
+void trigproc_install_hooks(void);
+void trigproc_run_deferred(void);
+void trigproc_reset_cycle(void);
+
+void trigproc(struct pkginfo *pkg);
+
+void trig_activate_packageprocessing(struct pkginfo *pkg);
+
+/* from depcon.c */
+
+enum which_pkgbin {
+ wpb_installed,
+ wpb_available,
+ wpb_by_istobe,
+};
+
+struct deppossi_pkg_iterator;
+
+struct deppossi_pkg_iterator *
+deppossi_pkg_iter_new(struct deppossi *possi, enum which_pkgbin wpb);
+struct pkginfo *
+deppossi_pkg_iter_next(struct deppossi_pkg_iterator *iter);
+void
+deppossi_pkg_iter_free(struct deppossi_pkg_iterator *iter);
+
+bool depisok(struct dependency *dep, struct varbuf *whynot,
+ struct pkginfo **fixbyrm, struct pkginfo **fixbytrigaw,
+ bool allowunconfigd);
+struct cyclesofarlink;
+bool findbreakcycle(struct pkginfo *pkg);
+void describedepcon(struct varbuf *addto, struct dependency *dep);
+
+#endif /* MAIN_H */
diff --git a/src/packages.c b/src/packages.c
new file mode 100644
index 0000000..491e4d9
--- /dev/null
+++ b/src/packages.c
@@ -0,0 +1,670 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * packages.c - common to actions that process packages
+ *
+ * Copyright © 1994,1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2011 Linaro Limited
+ * Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <dirent.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/pkg-list.h>
+#include <dpkg/pkg-queue.h>
+#include <dpkg/pkg-spec.h>
+#include <dpkg/options.h>
+
+#include "filesdb.h"
+#include "infodb.h"
+#include "main.h"
+
+static struct pkginfo *progress_bytrigproc;
+static struct pkg_queue queue = PKG_QUEUE_INIT;
+
+int sincenothing = 0, dependtry = 0;
+
+void
+add_to_queue(struct pkginfo *pkg)
+{
+ pkg_queue_push(&queue, pkg);
+}
+
+static void
+enqueue_pending(void)
+{
+ struct pkgiterator *it;
+ struct pkginfo *pkg;
+
+ it = pkg_db_iter_new();
+ while ((pkg = pkg_db_iter_next_pkg(it)) != NULL) {
+ switch (cipaction->arg_int) {
+ case act_configure:
+ if (!(pkg->status == stat_unpacked ||
+ pkg->status == stat_halfconfigured ||
+ pkg->trigpend_head))
+ continue;
+ if (pkg->want != want_install)
+ continue;
+ break;
+ case act_triggers:
+ if (!pkg->trigpend_head)
+ continue;
+ if (pkg->want != want_install)
+ continue;
+ break;
+ case act_remove:
+ case act_purge:
+ if (pkg->want != want_purge) {
+ if (pkg->want != want_deinstall)
+ continue;
+ if (pkg->status == stat_configfiles)
+ continue;
+ }
+ if (pkg->status == stat_notinstalled)
+ continue;
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown action '%d'", cipaction->arg_int);
+ }
+ add_to_queue(pkg);
+ }
+ pkg_db_iter_free(it);
+}
+
+static void
+enqueue_specified(const char *const *argv)
+{
+ const char *thisarg;
+
+ while ((thisarg = *argv++) != NULL) {
+ struct dpkg_error err;
+ struct pkginfo *pkg;
+
+ pkg = pkg_spec_parse_pkg(thisarg, &err);
+ if (pkg == NULL)
+ badusage(_("--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"),
+ cipaction->olong, thisarg, err.str);
+
+ if (pkg->status == stat_notinstalled) {
+ size_t l = strlen(pkg->set->name);
+ const char *extension = pkg->set->name + l - sizeof(DEBEXT) + 1;
+
+ if (l >= sizeof(DEBEXT) && strcmp(extension, DEBEXT) == 0)
+ badusage(_("you must specify packages by their own names,"
+ " not by quoting the names of the files they come in"));
+ }
+ add_to_queue(pkg);
+ }
+}
+
+int
+packages(const char *const *argv)
+{
+ trigproc_install_hooks();
+
+ modstatdb_open(f_noact ? msdbrw_readonly :
+ fc_nonroot ? msdbrw_write :
+ msdbrw_needsuperuser);
+ checkpath();
+ pkg_infodb_upgrade();
+
+ log_message("startup packages %s", cipaction->olong);
+
+ if (f_pending) {
+ if (*argv)
+ badusage(_("--%s --pending does not take any non-option arguments"),cipaction->olong);
+
+ enqueue_pending();
+ } else {
+ if (!*argv)
+ badusage(_("--%s needs at least one package name argument"), cipaction->olong);
+
+ enqueue_specified(argv);
+ }
+
+ ensure_diversions();
+
+ process_queue();
+ trigproc_run_deferred();
+
+ modstatdb_shutdown();
+
+ return 0;
+}
+
+void process_queue(void) {
+ struct pkg_list *rundown;
+ struct pkginfo *volatile pkg;
+ volatile enum action action_todo;
+ jmp_buf ejbuf;
+ enum istobes istobe= itb_normal;
+
+ if (abort_processing)
+ return;
+
+ clear_istobes();
+
+ switch (cipaction->arg_int) {
+ case act_triggers:
+ case act_configure: case act_install: istobe= itb_installnew; break;
+ case act_remove: case act_purge: istobe= itb_remove; break;
+ default:
+ internerr("unknown action '%d'", cipaction->arg_int);
+ }
+ for (rundown = queue.head; rundown; rundown = rundown->next) {
+ ensure_package_clientdata(rundown->pkg);
+ if (rundown->pkg->clientdata->istobe == istobe) {
+ /* Erase the queue entry - this is a second copy! */
+ switch (cipaction->arg_int) {
+ case act_triggers:
+ case act_configure: case act_remove: case act_purge:
+ printf(_("Package %s listed more than once, only processing once.\n"),
+ pkg_name(rundown->pkg, pnaw_nonambig));
+ break;
+ case act_install:
+ printf(_("More than one copy of package %s has been unpacked\n"
+ " in this run ! Only configuring it once.\n"),
+ pkg_name(rundown->pkg, pnaw_nonambig));
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown action '%d'", cipaction->arg_int);
+ }
+ rundown->pkg = NULL;
+ } else {
+ rundown->pkg->clientdata->istobe= istobe;
+ }
+ }
+
+ while (!pkg_queue_is_empty(&queue)) {
+ pkg = pkg_queue_pop(&queue);
+ if (!pkg)
+ continue; /* Duplicate, which we removed earlier. */
+
+ action_todo = cipaction->arg_int;
+
+ if (sincenothing++ > queue.length * 2 + 2) {
+ if (progress_bytrigproc && progress_bytrigproc->trigpend_head) {
+ add_to_queue(pkg);
+ pkg = progress_bytrigproc;
+ action_todo = act_configure;
+ } else {
+ dependtry++;
+ sincenothing = 0;
+ assert(dependtry <= 4);
+ }
+ }
+
+ assert(pkg->status <= stat_installed);
+
+ if (setjmp(ejbuf)) {
+ /* Give up on it from the point of view of other packages, i.e. reset
+ * istobe. */
+ pkg->clientdata->istobe= itb_normal;
+
+ pop_error_context(ehflag_bombout);
+ if (abort_processing)
+ return;
+ continue;
+ }
+ push_error_context_jump(&ejbuf, print_error_perpackage,
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+
+ switch (action_todo) {
+ case act_triggers:
+ if (!pkg->trigpend_head)
+ ohshit(_("package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+ " (current status `%.250s' with no pending triggers)"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig), statusinfos[pkg->status].name);
+ /* Fall through. */
+ case act_install:
+ /* Don't try to configure pkgs that we've just disappeared. */
+ if (pkg->status == stat_notinstalled)
+ break;
+ /* Fall through. */
+ case act_configure:
+ /* Do whatever is most needed. */
+ if (pkg->trigpend_head)
+ trigproc(pkg);
+ else
+ deferred_configure(pkg);
+ break;
+ case act_remove: case act_purge:
+ deferred_remove(pkg);
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown action '%d'", cipaction->arg_int);
+ }
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+ m_output(stderr, _("<standard error>"));
+
+ pop_error_context(ehflag_normaltidy);
+ }
+ assert(!queue.length);
+}
+
+/*** Dependency processing - common to --configure and --remove. ***/
+
+/*
+ * The algorithm for deciding what to configure or remove first is as
+ * follows:
+ *
+ * Loop through all packages doing a ‘try 1’ until we've been round and
+ * nothing has been done, then do ‘try 2’ and ‘try 3’ likewise.
+ *
+ * When configuring, in each try we check to see whether all
+ * dependencies of this package are done. If so we do it. If some of
+ * the dependencies aren't done yet but will be later we defer the
+ * package, otherwise it is an error.
+ *
+ * When removing, in each try we check to see whether there are any
+ * packages that would have dependencies missing if we removed this
+ * one. If not we remove it now. If some of these packages are
+ * themselves scheduled for removal we defer the package until they
+ * have been done.
+ *
+ * The criteria for satisfying a dependency vary with the various
+ * tries. In try 1 we treat the dependencies as absolute. In try 2 we
+ * check break any cycles in the dependency graph involving the package
+ * we are trying to process before trying to process the package
+ * normally. In try 3 (which should only be reached if
+ * --force-depends-version is set) we ignore version number clauses in
+ * Depends lines. In try 4 (only reached if --force-depends is set) we
+ * say "ok" regardless.
+ *
+ * If we are configuring and one of the packages we depend on is
+ * awaiting configuration but wasn't specified in the argument list we
+ * will add it to the argument list if --configure-any is specified.
+ * In this case we note this as having "done something" so that we
+ * don't needlessly escalate to higher levels of dependency checking
+ * and breaking.
+ */
+
+enum found_status {
+ found_none = 0,
+ found_defer = 1,
+ found_forced = 2,
+ found_ok = 3,
+};
+
+/*
+ * Return values:
+ * 0: cannot be satisfied.
+ * 1: defer: may be satisfied later, when other packages are better or
+ * at higher dependtry due to --force
+ * will set *fixbytrig to package whose trigger processing would help
+ * if applicable (and leave it alone otherwise).
+ * 2: not satisfied but forcing
+ * (*interestingwarnings >= 0 on exit? caller is to print oemsgs).
+ * 3: satisfied now.
+ */
+static enum found_status
+deppossi_ok_found(struct pkginfo *possdependee, struct pkginfo *requiredby,
+ struct pkginfo *removing, struct pkgset *providing,
+ struct pkginfo **fixbytrig,
+ bool *matched, struct deppossi *checkversion,
+ int *interestingwarnings, struct varbuf *oemsgs)
+{
+ enum found_status thisf;
+
+ if (ignore_depends(possdependee)) {
+ debug(dbg_depcondetail," ignoring depended package so ok and found");
+ return found_ok;
+ }
+ thisf = found_none;
+ if (possdependee == removing) {
+ if (providing) {
+ varbuf_printf(oemsgs,
+ _(" Package %s which provides %s is to be removed.\n"),
+ pkg_name(possdependee, pnaw_nonambig), providing->name);
+ } else {
+ varbuf_printf(oemsgs, _(" Package %s is to be removed.\n"),
+ pkg_name(possdependee, pnaw_nonambig));
+ }
+
+ *matched = true;
+ debug(dbg_depcondetail," removing possdependee, returning %d",thisf);
+ return thisf;
+ }
+ switch (possdependee->status) {
+ case stat_unpacked:
+ case stat_halfconfigured:
+ case stat_triggersawaited:
+ case stat_triggerspending:
+ case stat_installed:
+ if (checkversion && !versionsatisfied(&possdependee->installed,checkversion)) {
+ varbuf_printf(oemsgs, _(" Version of %s on system is %s.\n"),
+ pkg_name(possdependee, pnaw_nonambig),
+ versiondescribe(&possdependee->installed.version,
+ vdew_nonambig));
+ assert(checkversion->verrel != dvr_none);
+ if (fc_dependsversion)
+ thisf = (dependtry >= 3) ? found_forced : found_defer;
+ debug(dbg_depcondetail," bad version, returning %d",thisf);
+ (*interestingwarnings)++;
+ return thisf;
+ }
+ if (possdependee->status == stat_installed ||
+ possdependee->status == stat_triggerspending) {
+ debug(dbg_depcondetail," is installed, ok and found");
+ return found_ok;
+ }
+ if (possdependee->status == stat_triggersawaited) {
+ assert(possdependee->trigaw.head);
+ if (removing || !(f_triggers ||
+ possdependee->clientdata->istobe == itb_installnew)) {
+ if (providing) {
+ varbuf_printf(oemsgs,
+ _(" Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"),
+ pkg_name(possdependee, pnaw_nonambig), providing->name);
+ } else {
+ varbuf_printf(oemsgs,
+ _(" Package %s awaits trigger processing.\n"),
+ pkg_name(possdependee, pnaw_nonambig));
+ }
+ debug(dbg_depcondetail, " triggers-awaited, no fixbytrig");
+ goto unsuitable;
+ }
+ /* We don't check the status of trigaw.head->pend here, just in case
+ * we get into the pathological situation where Triggers-Awaited but
+ * the named package doesn't actually have any pending triggers. In
+ * that case we queue the non-pending package for trigger processing
+ * anyway, and that trigger processing will be a noop except for
+ * sorting out all of the packages which name it in Triggers-Awaited.
+ *
+ * (This situation can only arise if modstatdb_note success in
+ * clearing the triggers-pending status of the pending package
+ * but then fails to go on to update the awaiters.) */
+ *fixbytrig = possdependee->trigaw.head->pend;
+ debug(dbg_depcondetail,
+ " triggers-awaited, fixbytrig '%s', defer",
+ pkg_name(*fixbytrig, pnaw_always));
+ return found_defer;
+ }
+ if (possdependee->clientdata &&
+ possdependee->clientdata->istobe == itb_installnew) {
+ debug(dbg_depcondetail," unpacked/halfconfigured, defer");
+ return found_defer;
+ } else if (!removing && fc_configureany &&
+ !skip_due_to_hold(possdependee) &&
+ !(possdependee->status == stat_halfconfigured)) {
+ fprintf(stderr,
+ _("dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"),
+ pkg_name(possdependee, pnaw_nonambig),
+ pkg_name(requiredby, pnaw_nonambig));
+ add_to_queue(possdependee);
+ sincenothing = 0;
+ return found_defer;
+ } else {
+ if (providing) {
+ varbuf_printf(oemsgs,
+ _(" Package %s which provides %s is not configured yet.\n"),
+ pkg_name(possdependee, pnaw_nonambig), providing->name);
+ } else {
+ varbuf_printf(oemsgs, _(" Package %s is not configured yet.\n"),
+ pkg_name(possdependee, pnaw_nonambig));
+ }
+
+ debug(dbg_depcondetail, " not configured/able");
+ goto unsuitable;
+ }
+
+ default:
+ if (providing) {
+ varbuf_printf(oemsgs,
+ _(" Package %s which provides %s is not installed.\n"),
+ pkg_name(possdependee, pnaw_nonambig), providing->name);
+ } else {
+ varbuf_printf(oemsgs, _(" Package %s is not installed.\n"),
+ pkg_name(possdependee, pnaw_nonambig));
+ }
+
+ debug(dbg_depcondetail, " not installed");
+ goto unsuitable;
+ }
+
+unsuitable:
+ debug(dbg_depcondetail, " returning %d", thisf);
+ (*interestingwarnings)++;
+
+ return thisf;
+}
+
+static void
+breaks_check_one(struct varbuf *aemsgs, enum dep_check *ok,
+ struct deppossi *breaks, struct pkginfo *broken,
+ struct pkginfo *breaker, struct pkgset *virtbroken)
+{
+ struct varbuf depmsg = VARBUF_INIT;
+
+ debug(dbg_depcondetail, " checking breaker %s virtbroken %s",
+ pkg_name(breaker, pnaw_always),
+ virtbroken ? virtbroken->name : "<none>");
+
+ if (breaker->status == stat_notinstalled ||
+ breaker->status == stat_configfiles) return;
+ if (broken == breaker) return;
+ if (!versionsatisfied(&broken->installed, breaks)) return;
+ /* The test below can only trigger if dep_breaks start having
+ * arch qualifiers different from “anyâ€. */
+ if (!archsatisfied(&broken->installed, breaks))
+ return;
+ if (ignore_depends(breaker)) return;
+ if (virtbroken && ignore_depends(&virtbroken->pkg))
+ return;
+
+ varbufdependency(&depmsg, breaks->up);
+ varbuf_end_str(&depmsg);
+ varbuf_printf(aemsgs, _(" %s (%s) breaks %s and is %s.\n"),
+ pkg_name(breaker, pnaw_nonambig),
+ versiondescribe(&breaker->installed.version, vdew_nonambig),
+ depmsg.buf, gettext(statusstrings[breaker->status]));
+ varbuf_destroy(&depmsg);
+
+ if (virtbroken) {
+ varbuf_printf(aemsgs, _(" %s (%s) provides %s.\n"),
+ pkg_name(broken, pnaw_nonambig),
+ versiondescribe(&broken->installed.version, vdew_nonambig),
+ virtbroken->name);
+ } else if (breaks->verrel != dvr_none) {
+ varbuf_printf(aemsgs, _(" Version of %s to be configured is %s.\n"),
+ pkg_name(broken, pnaw_nonambig),
+ versiondescribe(&broken->installed.version, vdew_nonambig));
+ if (fc_dependsversion) return;
+ }
+ if (force_breaks(breaks)) return;
+ *ok = dep_check_halt;
+}
+
+static void
+breaks_check_target(struct varbuf *aemsgs, enum dep_check *ok,
+ struct pkginfo *broken, struct pkgset *target,
+ struct pkgset *virtbroken)
+{
+ struct deppossi *possi;
+
+ for (possi = target->depended.installed; possi; possi = possi->rev_next) {
+ if (possi->up->type != dep_breaks) continue;
+ if (virtbroken && possi->verrel != dvr_none) continue;
+ breaks_check_one(aemsgs, ok, possi, broken, possi->up->up, virtbroken);
+ }
+}
+
+enum dep_check
+breakses_ok(struct pkginfo *pkg, struct varbuf *aemsgs)
+{
+ struct dependency *dep;
+ struct pkgset *virtbroken;
+ enum dep_check ok = dep_check_ok;
+
+ debug(dbg_depcon, " checking Breaks");
+
+ breaks_check_target(aemsgs, &ok, pkg, pkg->set, NULL);
+
+ for (dep= pkg->installed.depends; dep; dep= dep->next) {
+ if (dep->type != dep_provides) continue;
+ virtbroken = dep->list->ed;
+ debug(dbg_depcondetail, " checking virtbroken %s", virtbroken->name);
+ breaks_check_target(aemsgs, &ok, pkg, virtbroken, virtbroken);
+ }
+ return ok;
+}
+
+/*
+ * Checks [Pre]-Depends only.
+ */
+enum dep_check
+dependencies_ok(struct pkginfo *pkg, struct pkginfo *removing,
+ struct varbuf *aemsgs)
+{
+ /* Valid values: 2 = ok, 1 = defer, 0 = halt. */
+ enum dep_check ok;
+ /* Valid values: 0 = none, 1 = defer, 2 = withwarning, 3 = ok. */
+ enum found_status found, thisf;
+ int interestingwarnings;
+ bool matched, anycannotfixbytrig;
+ struct varbuf oemsgs = VARBUF_INIT;
+ struct dependency *dep;
+ struct deppossi *possi, *provider;
+ struct pkginfo *possfixbytrig, *canfixbytrig;
+
+ interestingwarnings= 0;
+ ok = dep_check_ok;
+ debug(dbg_depcon,"checking dependencies of %s (- %s)",
+ pkg_name(pkg, pnaw_always),
+ removing ? pkg_name(removing, pnaw_always) : "<none>");
+
+ anycannotfixbytrig = false;
+ canfixbytrig = NULL;
+ for (dep= pkg->installed.depends; dep; dep= dep->next) {
+ if (dep->type != dep_depends && dep->type != dep_predepends) continue;
+ debug(dbg_depcondetail," checking group ...");
+ matched = false;
+ varbuf_reset(&oemsgs);
+ found = found_none;
+ possfixbytrig = NULL;
+ for (possi = dep->list; found != found_ok && possi; possi = possi->next) {
+ struct deppossi_pkg_iterator *possi_iter;
+ struct pkginfo *pkg_pos;
+
+ debug(dbg_depcondetail," checking possibility -> %s",possi->ed->name);
+ if (possi->cyclebreak) {
+ debug(dbg_depcondetail," break cycle so ok and found");
+ found = found_ok;
+ break;
+ }
+
+ thisf = found_none;
+ possi_iter = deppossi_pkg_iter_new(possi, wpb_installed);
+ while ((pkg_pos = deppossi_pkg_iter_next(possi_iter))) {
+ thisf = deppossi_ok_found(pkg_pos, pkg, removing, NULL,
+ &possfixbytrig, &matched, possi,
+ &interestingwarnings, &oemsgs);
+ if (thisf > found)
+ found = thisf;
+ if (found == found_ok)
+ break;
+ }
+ deppossi_pkg_iter_free(possi_iter);
+
+ if (found != found_ok && possi->verrel == dvr_none) {
+ for (provider = possi->ed->depended.installed;
+ found != found_ok && provider;
+ provider = provider->rev_next) {
+ if (provider->up->type != dep_provides)
+ continue;
+ debug(dbg_depcondetail, " checking provider %s",
+ pkg_name(provider->up->up, pnaw_always));
+ thisf = deppossi_ok_found(provider->up->up, pkg, removing,
+ possi->ed,
+ &possfixbytrig, &matched, NULL,
+ &interestingwarnings, &oemsgs);
+ if (thisf > found)
+ found = thisf;
+ }
+ }
+ debug(dbg_depcondetail," found %d",found);
+ if (thisf > found) found= thisf;
+ }
+ if (fc_depends) {
+ thisf = (dependtry >= 4) ? found_forced : found_defer;
+ if (thisf > found) {
+ found = thisf;
+ debug(dbg_depcondetail, " rescued by force-depends, found %d", found);
+ }
+ }
+ debug(dbg_depcondetail, " found %d matched %d possfixbytrig %s",
+ found, matched,
+ possfixbytrig ? pkg_name(possfixbytrig, pnaw_always) : "-");
+ if (removing && !matched) continue;
+ switch (found) {
+ case found_none:
+ anycannotfixbytrig = true;
+ ok = dep_check_halt;
+ case found_forced:
+ varbuf_add_str(aemsgs, " ");
+ varbuf_add_pkgbin_name(aemsgs, pkg, &pkg->installed, pnaw_nonambig);
+ varbuf_add_str(aemsgs, _(" depends on "));
+ varbufdependency(aemsgs, dep);
+ if (interestingwarnings) {
+ /* Don't print the line about the package to be removed if
+ * that's the only line. */
+ varbuf_end_str(&oemsgs);
+ varbuf_add_str(aemsgs, _("; however:\n"));
+ varbuf_add_str(aemsgs, oemsgs.buf);
+ } else {
+ varbuf_add_str(aemsgs, ".\n");
+ }
+ break;
+ case found_defer:
+ if (possfixbytrig)
+ canfixbytrig = possfixbytrig;
+ else
+ anycannotfixbytrig = true;
+ if (ok > dep_check_defer)
+ ok = dep_check_defer;
+ break;
+ case found_ok:
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown value for found '%d'", found);
+ }
+ }
+ if (ok == dep_check_halt &&
+ (pkg->clientdata && pkg->clientdata->istobe == itb_remove))
+ ok = dep_check_defer;
+ if (!anycannotfixbytrig && canfixbytrig)
+ progress_bytrigproc = canfixbytrig;
+
+ varbuf_destroy(&oemsgs);
+ debug(dbg_depcon,"ok %d msgs >>%.*s<<", ok, (int)aemsgs->used, aemsgs->buf);
+ return ok;
+}
diff --git a/src/processarc.c b/src/processarc.c
new file mode 100644
index 0000000..6e34e1f
--- /dev/null
+++ b/src/processarc.c
@@ -0,0 +1,1410 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * processarc.c - the huge function process_archive
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2006-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ * Copyright © 2011 Linaro Limited
+ * Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/wait.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <errno.h>
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <time.h>
+#include <utime.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <dirent.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdint.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/pkg.h>
+#include <dpkg/path.h>
+#include <dpkg/buffer.h>
+#include <dpkg/subproc.h>
+#include <dpkg/dir.h>
+#include <dpkg/tarfn.h>
+#include <dpkg/options.h>
+#include <dpkg/triglib.h>
+
+#include "filesdb.h"
+#include "file-match.h"
+#include "infodb.h"
+#include "main.h"
+#include "archives.h"
+
+static const char *
+summarize_filename(const char *filename)
+{
+ const char *pfilename;
+ char *pfilenamebuf;
+
+ for (pfilename = filename;
+ pfilename && strlen(pfilename) > 30 && strchr(pfilename, '/') != NULL;
+ pfilename++)
+ pfilename = strchr(pfilename, '/');
+
+ if (pfilename && pfilename != filename) {
+ pfilenamebuf = nfmalloc(strlen(pfilename) + 5);
+ sprintf(pfilenamebuf, _(".../%s"), pfilename);
+ pfilename = pfilenamebuf;
+ } else {
+ pfilename = filename;
+ }
+
+ return pfilename;
+}
+
+static bool
+deb_reassemble(const char **filename, const char **pfilename)
+{
+ static char *reasmbuf = NULL;
+ struct stat stab;
+ int status;
+ pid_t pid;
+
+ if (!reasmbuf)
+ reasmbuf = dpkg_db_get_path(REASSEMBLETMP);
+ if (unlink(reasmbuf) && errno != ENOENT)
+ ohshite(_("error ensuring `%.250s' doesn't exist"), reasmbuf);
+
+ push_cleanup(cu_pathname, ~0, NULL, 0, 1, (void *)reasmbuf);
+
+ pid = subproc_fork();
+ if (!pid) {
+ execlp(SPLITTER, SPLITTER, "-Qao", reasmbuf, *filename, NULL);
+ ohshite(_("unable to execute %s (%s)"),
+ _("split package reassembly"), SPLITTER);
+ }
+ status = subproc_wait(pid, SPLITTER);
+ switch (WIFEXITED(status) ? WEXITSTATUS(status) : -1) {
+ case 0:
+ /* It was a part - is it complete? */
+ if (!stat(reasmbuf, &stab)) {
+ /* Yes. */
+ *filename = reasmbuf;
+ *pfilename = _("reassembled package file");
+ break;
+ } else if (errno == ENOENT) {
+ /* No. That's it, we skip it. */
+ return false;
+ }
+ case 1:
+ /* No, it wasn't a part. */
+ break;
+ default:
+ subproc_check(status, SPLITTER, 0);
+ }
+
+ return true;
+}
+
+static void
+deb_verify(const char *filename)
+{
+ struct stat stab;
+ pid_t pid;
+
+ if (stat(DEBSIGVERIFY, &stab) < 0)
+ return;
+
+ printf(_("Authenticating %s ...\n"), filename);
+ fflush(stdout);
+ pid = subproc_fork();
+ if (!pid) {
+ execl(DEBSIGVERIFY, DEBSIGVERIFY, "-q", filename, NULL);
+ ohshite(_("unable to execute %s (%s)"),
+ _("package signature verification"), DEBSIGVERIFY);
+ } else {
+ int status;
+
+ status = subproc_wait(pid, "debsig-verify");
+ if (!(WIFEXITED(status) && WEXITSTATUS(status) == 0)) {
+ if (!fc_badverify)
+ ohshit(_("Verification on package %s failed!"), filename);
+ else
+ fprintf(stderr, _("Verification on package %s failed,\n"
+ "but installing anyway as you requested.\n"),
+ filename);
+ } else {
+ printf(_("passed\n"));
+ }
+ }
+}
+
+static char *
+get_control_dir(char *cidir)
+{
+ if (f_noact) {
+ char *tmpdir;
+
+ tmpdir = mkdtemp(path_make_temp_template("dpkg"));
+ if (tmpdir == NULL)
+ ohshite(_("unable to create temporary directory"));
+
+ cidir = m_realloc(cidir, strlen(tmpdir) + MAXCONTROLFILENAME + 10);
+
+ strcpy(cidir, tmpdir);
+
+ free(tmpdir);
+ } else {
+ const char *admindir;
+
+ admindir = dpkg_db_get_dir();
+
+ /* The admindir length is always constant on a dpkg execution run. */
+ if (cidir == NULL)
+ cidir = m_malloc(strlen(admindir) + sizeof(CONTROLDIRTMP) +
+ MAXCONTROLFILENAME + 10);
+
+ /* We want it to be on the same filesystem so that we can
+ * use rename(2) to install the postinst &c. */
+ strcpy(cidir, admindir);
+ strcat(cidir, "/" CONTROLDIRTMP);
+
+ /* Make sure the control information directory is empty. */
+ ensure_pathname_nonexisting(cidir);
+ }
+
+ strcat(cidir, "/");
+
+ return cidir;
+}
+
+#define MAXCONFLICTORS 20
+
+static struct pkginfo *conflictor[MAXCONFLICTORS];
+static int cflict_index = 0;
+
+void
+enqueue_conflictor(struct pkginfo *pkg, struct pkginfo *pkg_fixbyrm)
+{
+ if (cflict_index >= MAXCONFLICTORS)
+ ohshit(_("package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"),
+ pkgbin_name(pkg, &pkg->available, pnaw_nonambig));
+
+ conflictor[cflict_index++] = pkg_fixbyrm;
+}
+
+static void
+pkg_infodb_remove_file(const char *filename, const char *filetype)
+{
+ if (unlink(filename))
+ ohshite(_("unable to delete control info file `%.250s'"), filename);
+
+ debug(dbg_scripts, "removal_bulk info unlinked %s", filename);
+}
+
+static struct match_node *match_head = NULL;
+
+static void
+pkg_infodb_update_file(const char *filename, const char *filetype)
+{
+ if (strlen(filetype) > MAXCONTROLFILENAME)
+ ohshit(_("old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"),
+ filename);
+
+ /* We do the list separately. */
+ if (strcmp(filetype, LISTFILE) == 0)
+ return;
+
+ /* We keep files to rename in a list as doing the rename immediately
+ * might influence the current readdir(), the just renamed file might
+ * be returned a second time as it's actually a new file from the
+ * point of view of the filesystem. */
+ match_head = match_node_new(filename, filetype, match_head);
+}
+
+static void
+pkg_infodb_update(struct pkginfo *pkg, char *cidir, char *cidirrest)
+{
+ struct match_node *match_node;
+ DIR *dsd;
+ struct dirent *de;
+
+ /* Deallocate the match list in case we aborted previously. */
+ while ((match_node = match_head)) {
+ match_head = match_node->next;
+ match_node_free(match_node);
+ }
+
+ pkg_infodb_foreach(pkg, &pkg->available, pkg_infodb_update_file);
+
+ while ((match_node = match_head)) {
+ strcpy(cidirrest, match_node->filetype);
+
+ if (!rename(cidir, match_node->filename)) {
+ debug(dbg_scripts, "process_archive info installed %s as %s",
+ cidir, match_node->filename);
+ } else if (errno == ENOENT) {
+ /* Right, no new version. */
+ if (unlink(match_node->filename))
+ ohshite(_("unable to remove obsolete info file `%.250s'"),
+ match_node->filename);
+ debug(dbg_scripts, "process_archive info unlinked %s",
+ match_node->filename);
+ } else {
+ ohshite(_("unable to install (supposed) new info file `%.250s'"), cidir);
+ }
+ match_head = match_node->next;
+ match_node_free(match_node);
+ }
+
+ /* The control directory itself. */
+ cidirrest[0] = '\0';
+ dsd = opendir(cidir);
+ if (!dsd)
+ ohshite(_("unable to open temp control directory"));
+ push_cleanup(cu_closedir, ~0, NULL, 0, 1, (void *)dsd);
+ while ((de = readdir(dsd))) {
+ const char *newinfofilename;
+
+ if (strchr(de->d_name, '.')) {
+ debug(dbg_scripts, "process_archive tmp.ci script/file '%s' contains dot",
+ de->d_name);
+ continue;
+ }
+ if (strlen(de->d_name) > MAXCONTROLFILENAME)
+ ohshit(_("package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"),
+ de->d_name);
+
+ strcpy(cidirrest, de->d_name);
+
+ /* First we check it's not a directory. */
+ if (rmdir(cidir) == 0)
+ ohshit(_("package control info contained directory `%.250s'"), cidir);
+ else if (errno != ENOTDIR)
+ ohshite(_("package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"),
+ de->d_name);
+
+ /* Ignore the control file. */
+ if (strcmp(de->d_name, CONTROLFILE) == 0) {
+ debug(dbg_scripts, "process_archive tmp.ci script/file '%s' is control",
+ cidir);
+ continue;
+ }
+ if (strcmp(de->d_name, LISTFILE) == 0) {
+ warning(_("package %s contained list as info file"),
+ pkgbin_name(pkg, &pkg->available, pnaw_nonambig));
+ continue;
+ }
+
+ /* Right, install it */
+ newinfofilename = pkg_infodb_get_file(pkg, &pkg->available, de->d_name);
+ if (rename(cidir, newinfofilename))
+ ohshite(_("unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"),
+ cidir, newinfofilename);
+
+ debug(dbg_scripts,
+ "process_archive tmp.ci script/file '%s' installed as '%s'",
+ cidir, newinfofilename);
+ }
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy); /* closedir */
+
+ /* If the old and new versions use a different infodb layout, get rid
+ * of the files using the old layout. */
+ if (pkg->installed.multiarch != pkg->available.multiarch &&
+ (pkg->installed.multiarch == multiarch_same ||
+ pkg->available.multiarch == multiarch_same)) {
+ debug(dbg_scripts,
+ "process_archive remove old info files after db layout switch");
+ pkg_infodb_foreach(pkg, &pkg->installed, pkg_infodb_remove_file);
+ }
+
+ dir_sync_path(pkg_infodb_get_dir());
+}
+
+static void
+pkg_disappear(struct pkginfo *pkg, struct pkginfo *infavour)
+{
+ printf(_("(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+ log_action("disappear", pkg, &pkg->installed);
+ debug(dbg_general, "pkg_disappear disappearing %s",
+ pkg_name(pkg, pnaw_always));
+
+ trig_activate_packageprocessing(pkg);
+ maintainer_script_installed(pkg, POSTRMFILE,
+ "post-removal script (for disappearance)",
+ "disappear",
+ pkgbin_name(infavour, &infavour->available,
+ pnaw_nonambig),
+ versiondescribe(&infavour->available.version,
+ vdew_nonambig),
+ NULL);
+
+ /* OK, now we delete all the stuff in the ‘info’ directory ... */
+ debug(dbg_general, "pkg_disappear cleaning info directory");
+ pkg_infodb_foreach(pkg, &pkg->installed, pkg_infodb_remove_file);
+ dir_sync_path(pkg_infodb_get_dir());
+
+ pkg_set_status(pkg, stat_notinstalled);
+ pkg_set_want(pkg, want_unknown);
+ pkg_reset_eflags(pkg);
+
+ dpkg_version_blank(&pkg->configversion);
+ pkgbin_blank(&pkg->installed);
+
+ pkg->clientdata->fileslistvalid = false;
+
+ modstatdb_note(pkg);
+}
+
+/**
+ * Check if all instances of a pkgset are getting in sync.
+ *
+ * If that's the case, the extraction is going to ensure consistency
+ * of shared files.
+ */
+static bool
+pkgset_getting_in_sync(struct pkginfo *pkg)
+{
+ struct pkginfo *otherpkg;
+
+ for (otherpkg = &pkg->set->pkg; otherpkg; otherpkg = otherpkg->arch_next) {
+ if (otherpkg == pkg)
+ continue;
+ if (otherpkg->status <= stat_configfiles)
+ continue;
+ if (versioncompare(&pkg->available.version, &otherpkg->installed.version)) {
+ return false;
+ }
+ }
+
+ return true;
+}
+
+void process_archive(const char *filename) {
+ static const struct tar_operations tf = {
+ .read = tarfileread,
+ .extract_file = tarobject,
+ .link = tarobject,
+ .symlink = tarobject,
+ .mkdir = tarobject,
+ .mknod = tarobject,
+ };
+
+ /* These need to be static so that we can pass their addresses to
+ * push_cleanup as arguments to the cu_xxx routines; if an error occurs
+ * we unwind the stack before processing the cleanup list, and these
+ * variables had better still exist ... */
+ static int p1[2];
+ static char *cidir = NULL;
+ static struct fileinlist *newconffiles, *newfileslist;
+ static enum pkgstatus oldversionstatus;
+ static struct varbuf depprobwhy;
+ static struct tarcontext tc;
+
+ enum parsedbflags parsedb_flags;
+ int r, i;
+ pid_t pid;
+ struct pkgiterator *it;
+ struct pkginfo *pkg, *otherpkg;
+ char *cidirrest, *p;
+ char conffilenamebuf[MAXCONFFILENAME];
+ char *psize;
+ const char *pfilename;
+ struct fileinlist *newconff, **newconffileslastp;
+ struct fileinlist *cfile;
+ struct reversefilelistiter rlistit;
+ struct conffile *searchconff, **iconffileslastp, *newiconff;
+ struct dependency *dsearch, *newdeplist, **newdeplistlastp;
+ struct dependency *newdep, *dep, *providecheck;
+ struct deppossi *psearch, **newpossilastp, *possi, *newpossi, *pdep;
+ FILE *conff;
+ struct filenamenode *namenode;
+ struct stat stab, oldfs;
+ struct pkg_deconf_list *deconpil;
+ struct pkginfo *fixbytrigaw;
+
+ cleanup_pkg_failed= cleanup_conflictor_failed= 0;
+
+ pfilename = summarize_filename(filename);
+
+ if (stat(filename,&stab)) ohshite(_("cannot access archive"));
+
+ /* We can't ‘tentatively-reassemble’ packages. */
+ if (!f_noact) {
+ if (!deb_reassemble(&filename, &pfilename))
+ return;
+ }
+
+ /* Verify the package. */
+ if (!f_nodebsig)
+ deb_verify(filename);
+
+ /* Get the control information directory. */
+ cidir = get_control_dir(cidir);
+ cidirrest = cidir + strlen(cidir);
+ push_cleanup(cu_cidir, ~0, NULL, 0, 2, (void *)cidir, (void *)cidirrest);
+
+ pid = subproc_fork();
+ if (pid == 0) {
+ cidirrest[-1] = '\0';
+ execlp(BACKEND, BACKEND, "--control", filename, cidir, NULL);
+ ohshite(_("unable to execute %s (%s)"),
+ _("package control information extraction"), BACKEND);
+ }
+ subproc_wait_check(pid, BACKEND " --control", 0);
+
+ /* We want to guarantee the extracted files are on the disk, so that the
+ * subsequent renames to the info database do not end up with old or zero
+ * length files in case of a system crash. As neither dpkg-deb nor tar do
+ * explicit fsync()s, we have to do them here.
+ * XXX: This could be avoided by switching to an internal tar extractor. */
+ dir_sync_contents(cidir);
+
+ strcpy(cidirrest,CONTROLFILE);
+
+ if (cipaction->arg_int == act_avail)
+ parsedb_flags = pdb_parse_available;
+ else
+ parsedb_flags = pdb_parse_binary;
+ parsedb_flags |= pdb_ignorefiles;
+ if (fc_badversion)
+ parsedb_flags |= pdb_lax_version_parser;
+
+ parsedb(cidir, parsedb_flags, &pkg);
+
+ if (!pkg->files) {
+ pkg->files= nfmalloc(sizeof(struct filedetails));
+ pkg->files->next = NULL;
+ pkg->files->name = pkg->files->msdosname = pkg->files->md5sum = NULL;
+ }
+ /* Always nfmalloc. Otherwise, we may overwrite some other field (like
+ * md5sum). */
+ psize = nfmalloc(30);
+ sprintf(psize, "%jd", (intmax_t)stab.st_size);
+ pkg->files->size = psize;
+
+ if (cipaction->arg_int == act_avail) {
+ printf(_("Recorded info about %s from %s.\n"),
+ pkgbin_name(pkg, &pkg->available, pnaw_nonambig), pfilename);
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy);
+ return;
+ }
+
+ if (pkg->available.arch->type != arch_all &&
+ pkg->available.arch->type != arch_native &&
+ pkg->available.arch->type != arch_foreign)
+ forcibleerr(fc_architecture,
+ _("package architecture (%s) does not match system (%s)"),
+ pkg->available.arch->name, dpkg_arch_get(arch_native)->name);
+
+ clear_deconfigure_queue();
+ clear_istobes();
+
+ if (!wanttoinstall(pkg)) {
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy);
+ return;
+ }
+
+ /* Deconfigure other instances from a pkgset if they are not in sync. */
+ for (otherpkg = &pkg->set->pkg; otherpkg; otherpkg = otherpkg->arch_next) {
+ if (otherpkg == pkg)
+ continue;
+ if (otherpkg->status <= stat_halfconfigured)
+ continue;
+
+ if (versioncompare(&pkg->available.version, &otherpkg->installed.version))
+ enqueue_deconfigure(otherpkg, NULL);
+ }
+
+ /* Check if anything is installed that we conflict with, or not installed
+ * that we need. */
+ pkg->clientdata->istobe = itb_installnew;
+
+ for (dsearch= pkg->available.depends; dsearch; dsearch= dsearch->next) {
+ switch (dsearch->type) {
+ case dep_conflicts:
+ /* Look for things we conflict with. */
+ check_conflict(dsearch, pkg, pfilename);
+ break;
+ case dep_breaks:
+ /* Look for things we break. */
+ check_breaks(dsearch, pkg, pfilename);
+ break;
+ case dep_provides:
+ /* Look for things that conflict with what we provide. */
+ for (psearch = dsearch->list->ed->depended.installed;
+ psearch;
+ psearch = psearch->rev_next) {
+ if (psearch->up->type != dep_conflicts)
+ continue;
+ check_conflict(psearch->up, pkg, pfilename);
+ }
+ break;
+ case dep_suggests:
+ case dep_recommends:
+ case dep_depends:
+ case dep_replaces:
+ case dep_enhances:
+ /* Ignore these here. */
+ break;
+ case dep_predepends:
+ if (!depisok(dsearch, &depprobwhy, NULL, &fixbytrigaw, true)) {
+ if (fixbytrigaw) {
+ while (fixbytrigaw->trigaw.head)
+ trigproc(fixbytrigaw->trigaw.head->pend);
+ } else {
+ varbuf_end_str(&depprobwhy);
+ fprintf(stderr, _("dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n%s"),
+ pfilename, pkgbin_name(pkg, &pkg->available, pnaw_nonambig),
+ depprobwhy.buf);
+ if (!force_depends(dsearch->list))
+ ohshit(_("pre-dependency problem - not installing %.250s"),
+ pkgbin_name(pkg, &pkg->available, pnaw_nonambig));
+ warning(_("ignoring pre-dependency problem!"));
+ }
+ }
+ }
+ }
+ /* Look for things that conflict with us. */
+ for (psearch = pkg->set->depended.installed; psearch; psearch = psearch->rev_next) {
+ if (psearch->up->type != dep_conflicts) continue;
+ check_conflict(psearch->up, pkg, pfilename);
+ }
+
+ ensure_allinstfiles_available();
+ filesdbinit();
+ trig_file_interests_ensure();
+
+ if (pkg->status != stat_notinstalled && pkg->status != stat_configfiles) {
+ printf(_("Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig),
+ versiondescribe(&pkg->installed.version,vdew_nonambig),
+ pfilename);
+ log_action("upgrade", pkg, &pkg->installed);
+ } else {
+ printf(_("Unpacking %s (from %s) ...\n"),
+ pkgbin_name(pkg, &pkg->available, pnaw_nonambig), pfilename);
+ log_action("install", pkg, &pkg->available);
+ }
+
+ if (f_noact) {
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy);
+ return;
+ }
+
+ /*
+ * OK, we're going ahead.
+ */
+
+ trig_activate_packageprocessing(pkg);
+ strcpy(cidirrest, TRIGGERSCIFILE);
+ trig_parse_ci(cidir, NULL, trig_cicb_statuschange_activate, pkg, &pkg->available);
+
+ /* Read the conffiles, and copy the hashes across. */
+ newconffiles = NULL;
+ newconffileslastp = &newconffiles;
+ push_cleanup(cu_fileslist, ~0, NULL, 0, 0);
+ strcpy(cidirrest,CONFFILESFILE);
+ conff= fopen(cidir,"r");
+ if (conff) {
+ push_cleanup(cu_closestream, ehflag_bombout, NULL, 0, 1, (void *)conff);
+ while (fgets(conffilenamebuf,MAXCONFFILENAME-2,conff)) {
+ struct filepackages_iterator *iter;
+
+ p= conffilenamebuf + strlen(conffilenamebuf);
+ assert(p != conffilenamebuf);
+ if (p[-1] != '\n')
+ ohshit(_("name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"),
+ conffilenamebuf, MAXCONFFILENAME);
+ while (p > conffilenamebuf && isspace(p[-1])) --p;
+ if (p == conffilenamebuf) continue;
+ *p = '\0';
+ namenode= findnamenode(conffilenamebuf, 0);
+ namenode->oldhash= NEWCONFFILEFLAG;
+ newconff= newconff_append(&newconffileslastp, namenode);
+
+ /* Let's see if any packages have this file. If they do we
+ * check to see if they listed it as a conffile, and if they did
+ * we copy the hash across. Since (for plain file conffiles,
+ * which is the only kind we are supposed to have) there will
+ * only be one package which ‘has’ the file, this will usually
+ * mean we only look in the package which we're installing now.
+ * The ‘conffiles’ data in the status file is ignored when a
+ * package isn't also listed in the file ownership database as
+ * having that file. If several packages are listed as owning
+ * the file we pick one at random. */
+ searchconff = NULL;
+
+ iter = filepackages_iter_new(newconff->namenode);
+ while ((otherpkg = filepackages_iter_next(iter))) {
+ debug(dbg_conffdetail,
+ "process_archive conffile '%s' in package %s - conff ?",
+ newconff->namenode->name, pkg_name(otherpkg, pnaw_always));
+ for (searchconff = otherpkg->installed.conffiles;
+ searchconff && strcmp(newconff->namenode->name, searchconff->name);
+ searchconff = searchconff->next)
+ debug(dbg_conffdetail,
+ "process_archive conffile '%s' in package %s - conff ? not '%s'",
+ newconff->namenode->name, pkg_name(otherpkg, pnaw_always),
+ searchconff->name);
+ if (searchconff) {
+ debug(dbg_conff,
+ "process_archive conffile '%s' package=%s %s hash=%s",
+ newconff->namenode->name, pkg_name(otherpkg, pnaw_always),
+ otherpkg == pkg ? "same" : "different!",
+ searchconff->hash);
+ if (otherpkg == pkg)
+ break;
+ }
+ }
+ filepackages_iter_free(iter);
+
+ if (searchconff) {
+ newconff->namenode->oldhash= searchconff->hash;
+ /* We don't copy ‘obsolete’; it's not obsolete in the new package. */
+ } else {
+ debug(dbg_conff, "process_archive conffile '%s' no package, no hash",
+ newconff->namenode->name);
+ }
+ newconff->namenode->flags |= fnnf_new_conff;
+ }
+ if (ferror(conff)) ohshite(_("read error in %.250s"),cidir);
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy); /* conff = fopen() */
+ if (fclose(conff)) ohshite(_("error closing %.250s"),cidir);
+ } else {
+ if (errno != ENOENT) ohshite(_("error trying to open %.250s"),cidir);
+ }
+
+ /* All the old conffiles are marked with a flag, so that we don't delete
+ * them if they seem to disappear completely. */
+ oldconffsetflags(pkg->installed.conffiles);
+ for (i = 0 ; i < cflict_index ; i++) {
+ oldconffsetflags(conflictor[i]->installed.conffiles);
+ }
+
+ oldversionstatus= pkg->status;
+
+ assert(oldversionstatus <= stat_installed);
+ debug(dbg_general,"process_archive oldversionstatus=%s",
+ statusstrings[oldversionstatus]);
+
+ if (oldversionstatus == stat_halfconfigured ||
+ oldversionstatus == stat_triggersawaited ||
+ oldversionstatus == stat_triggerspending ||
+ oldversionstatus == stat_installed) {
+ pkg_set_eflags(pkg, eflag_reinstreq);
+ pkg_set_status(pkg, stat_halfconfigured);
+ modstatdb_note(pkg);
+ push_cleanup(cu_prermupgrade, ~ehflag_normaltidy, NULL, 0, 1, (void *)pkg);
+ if (versioncompare(&pkg->available.version,
+ &pkg->installed.version) >= 0) /* Upgrade or reinstall */
+ maintainer_script_alternative(pkg, PRERMFILE, "pre-removal", cidir, cidirrest,
+ "upgrade", "failed-upgrade");
+ else /* Downgrade => no fallback */
+ maintainer_script_installed(pkg, PRERMFILE, "pre-removal", "upgrade",
+ versiondescribe(&pkg->available.version,
+ vdew_nonambig), NULL);
+ pkg_set_status(pkg, stat_unpacked);
+ oldversionstatus= stat_unpacked;
+ modstatdb_note(pkg);
+ }
+
+ for (deconpil= deconfigure; deconpil; deconpil= deconpil->next) {
+ struct pkginfo *removing = deconpil->pkg_removal;
+
+ if (removing)
+ printf(_("De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"),
+ pkg_name(deconpil->pkg, pnaw_nonambig),
+ pkg_name(removing, pnaw_nonambig));
+ else
+ printf(_("De-configuring %s ...\n"),
+ pkg_name(deconpil->pkg, pnaw_nonambig));
+
+ trig_activate_packageprocessing(deconpil->pkg);
+ pkg_set_status(deconpil->pkg, stat_halfconfigured);
+ modstatdb_note(deconpil->pkg);
+
+ /* This means that we *either* go and run postinst abort-deconfigure,
+ * *or* queue the package for later configure processing, depending
+ * on which error cleanup route gets taken. */
+ push_cleanup(cu_prermdeconfigure, ~ehflag_normaltidy,
+ ok_prermdeconfigure, ehflag_normaltidy,
+ 3, (void*)deconpil->pkg, (void*)removing, (void*)pkg);
+
+ if (removing) {
+ maintainer_script_installed(deconpil->pkg, PRERMFILE, "pre-removal",
+ "deconfigure", "in-favour",
+ pkgbin_name(pkg, &pkg->available, pnaw_nonambig),
+ versiondescribe(&pkg->available.version,
+ vdew_nonambig),
+ "removing",
+ pkg_name(removing, pnaw_nonambig),
+ versiondescribe(&removing->installed.version,
+ vdew_nonambig),
+ NULL);
+ } else {
+ maintainer_script_installed(deconpil->pkg, PRERMFILE, "pre-removal",
+ "deconfigure", "in-favour",
+ pkgbin_name(pkg, &pkg->available, pnaw_nonambig),
+ versiondescribe(&pkg->available.version,
+ vdew_nonambig),
+ NULL);
+ }
+ }
+
+ for (i = 0 ; i < cflict_index; i++) {
+ if (!(conflictor[i]->status == stat_halfconfigured ||
+ conflictor[i]->status == stat_triggersawaited ||
+ conflictor[i]->status == stat_triggerspending ||
+ conflictor[i]->status == stat_installed)) continue;
+ trig_activate_packageprocessing(conflictor[i]);
+ pkg_set_status(conflictor[i], stat_halfconfigured);
+ modstatdb_note(conflictor[i]);
+ push_cleanup(cu_prerminfavour, ~ehflag_normaltidy, NULL, 0,
+ 2,(void*)conflictor[i],(void*)pkg);
+ maintainer_script_installed(conflictor[i], PRERMFILE, "pre-removal",
+ "remove", "in-favour",
+ pkgbin_name(pkg, &pkg->available, pnaw_nonambig),
+ versiondescribe(&pkg->available.version,
+ vdew_nonambig),
+ NULL);
+ pkg_set_status(conflictor[i], stat_halfinstalled);
+ modstatdb_note(conflictor[i]);
+ }
+
+ pkg_set_eflags(pkg, eflag_reinstreq);
+ if (pkg->status == stat_notinstalled) {
+ pkg->installed.version= pkg->available.version;
+ pkg->installed.multiarch = pkg->available.multiarch;
+ }
+ pkg_set_status(pkg, stat_halfinstalled);
+ modstatdb_note(pkg);
+ if (oldversionstatus == stat_notinstalled) {
+ push_cleanup(cu_preinstverynew, ~ehflag_normaltidy, NULL, 0,
+ 3,(void*)pkg,(void*)cidir,(void*)cidirrest);
+ maintainer_script_new(pkg, PREINSTFILE, "pre-installation", cidir, cidirrest,
+ "install", NULL);
+ } else if (oldversionstatus == stat_configfiles) {
+ push_cleanup(cu_preinstnew, ~ehflag_normaltidy, NULL, 0,
+ 3,(void*)pkg,(void*)cidir,(void*)cidirrest);
+ maintainer_script_new(pkg, PREINSTFILE, "pre-installation", cidir, cidirrest,
+ "install", versiondescribe(&pkg->installed.version,
+ vdew_nonambig),
+ NULL);
+ } else {
+ push_cleanup(cu_preinstupgrade, ~ehflag_normaltidy, NULL, 0,
+ 4,(void*)pkg,(void*)cidir,(void*)cidirrest,(void*)&oldversionstatus);
+ maintainer_script_new(pkg, PREINSTFILE, "pre-installation", cidir, cidirrest,
+ "upgrade", versiondescribe(&pkg->installed.version,
+ vdew_nonambig),
+ NULL);
+ printf(_("Unpacking replacement %.250s ...\n"),
+ pkgbin_name(pkg, &pkg->available, pnaw_nonambig));
+ }
+
+ /*
+ * Now we unpack the archive, backing things up as we go.
+ * For each file, we check to see if it already exists.
+ * There are several possibilities:
+ *
+ * + We are trying to install a non-directory ...
+ * - It doesn't exist. In this case we simply extract it.
+ * - It is a plain file, device, symlink, &c. We do an ‘atomic
+ * overwrite’ using link() and rename(), but leave a backup copy.
+ * Later, when we delete the backup, we remove it from any other
+ * packages' lists.
+ * - It is a directory. In this case it depends on whether we're
+ * trying to install a symlink or something else.
+ * = If we're not trying to install a symlink we move the directory
+ * aside and extract the node. Later, when we recursively remove
+ * the backed-up directory, we remove it from any other packages'
+ * lists.
+ * = If we are trying to install a symlink we do nothing - ie,
+ * dpkg will never replace a directory tree with a symlink. This
+ * is to avoid embarrassing effects such as replacing a directory
+ * tree with a link to a link to the original directory tree.
+ * + We are trying to install a directory ...
+ * - It doesn't exist. We create it with the appropriate modes.
+ * - It exists as a directory or a symlink to one. We do nothing.
+ * - It is a plain file or a symlink (other than to a directory).
+ * We move it aside and create the directory. Later, when we
+ * delete the backup, we remove it from any other packages' lists.
+ *
+ * Install non-dir Install symlink Install dir
+ * Exists not X X X
+ * File/node/symlink LXR LXR BXR
+ * Directory BXR - -
+ *
+ * X: extract file/node/link/directory
+ * LX: atomic overwrite leaving backup
+ * B: ordinary backup
+ * R: later remove from other packages' lists
+ * -: do nothing
+ *
+ * After we've done this we go through the remaining things in the
+ * lists of packages we're trying to remove (including the old
+ * version of the current package). This happens in reverse order,
+ * so that we process files before the directories (or symlinks-to-
+ * directories) containing them.
+ *
+ * + If the thing is a conffile then we leave it alone for the purge
+ * operation.
+ * + Otherwise, there are several possibilities too:
+ * - The listed thing does not exist. We ignore it.
+ * - The listed thing is a directory or a symlink to a directory.
+ * We delete it only if it isn't listed in any other package.
+ * - The listed thing is not a directory, but was part of the package
+ * that was upgraded, we check to make sure the files aren't the
+ * same ones from the old package by checking dev/inode
+ * - The listed thing is not a directory or a symlink to one (ie,
+ * it's a plain file, device, pipe, &c, or a symlink to one, or a
+ * dangling symlink). We delete it.
+ *
+ * The removed packages' list becomes empty (of course, the new
+ * version of the package we're installing will have a new list,
+ * which replaces the old version's list).
+ *
+ * If at any stage we remove a file from a package's list, and the
+ * package isn't one we're already processing, and the package's
+ * list becomes empty as a result, we ‘vanish’ the package. This
+ * means that we run its postrm with the ‘disappear’ argument, and
+ * put the package in the ‘not-installed’ state. If it had any
+ * conffiles, their hashes and ownership will have been transferred
+ * already, so we just ignore those and forget about them from the
+ * point of view of the disappearing package.
+ *
+ * NOTE THAT THE OLD POSTRM IS RUN AFTER THE NEW PREINST, since the
+ * files get replaced ‘as we go’.
+ */
+
+ m_pipe(p1);
+ push_cleanup(cu_closepipe, ehflag_bombout, NULL, 0, 1, (void *)&p1[0]);
+ pid = subproc_fork();
+ if (pid == 0) {
+ m_dup2(p1[1],1); close(p1[0]); close(p1[1]);
+ execlp(BACKEND, BACKEND, "--fsys-tarfile", filename, NULL);
+ ohshite(_("unable to execute %s (%s)"),
+ _("package filesystem archive extraction"), BACKEND);
+ }
+ close(p1[1]);
+ p1[1] = -1;
+
+ newfileslist = NULL;
+ tc.newfilesp = &newfileslist;
+ push_cleanup(cu_fileslist, ~0, NULL, 0, 0);
+ tc.pkg= pkg;
+ tc.backendpipe= p1[0];
+ tc.pkgset_getting_in_sync = pkgset_getting_in_sync(pkg);
+
+ r = tar_extractor(&tc, &tf);
+ if (r) {
+ if (errno) {
+ ohshite(_("error reading dpkg-deb tar output"));
+ } else {
+ ohshit(_("corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"));
+ }
+ }
+ fd_skip(p1[0], -1, _("dpkg-deb: zap possible trailing zeros"));
+ close(p1[0]);
+ p1[0] = -1;
+ subproc_wait_check(pid, BACKEND " --fsys-tarfile", PROCPIPE);
+
+ tar_deferred_extract(newfileslist, pkg);
+
+ if (oldversionstatus == stat_halfinstalled || oldversionstatus == stat_unpacked) {
+ /* Packages that were in ‘installed’ and ‘postinstfailed’ have been
+ * reduced to ‘unpacked’ by now, by the running of the prerm script. */
+ pkg_set_status(pkg, stat_halfinstalled);
+ modstatdb_note(pkg);
+ push_cleanup(cu_postrmupgrade, ~ehflag_normaltidy, NULL, 0, 1, (void *)pkg);
+ maintainer_script_alternative(pkg, POSTRMFILE, "post-removal", cidir, cidirrest,
+ "upgrade", "failed-upgrade");
+ }
+
+ /* If anything goes wrong while tidying up it's a bit late to do
+ * anything about it. However, we don't install the new status
+ * info yet, so that a future dpkg installation will put everything
+ * right (we hope).
+ *
+ * If something does go wrong later the ‘conflictor’ package will be
+ * left in the ‘removal_failed’ state. Removing or installing it
+ * will be impossible if it was required because of the conflict with
+ * the package we're installing now and (presumably) the dependency
+ * by other packages. This means that the files it contains in
+ * common with this package will hang around until we successfully
+ * get this package installed, after which point we can trust the
+ * conflicting package's file list, which will have been updated to
+ * remove any files in this package. */
+ push_checkpoint(~ehflag_bombout, ehflag_normaltidy);
+
+ /* Now we delete all the files that were in the old version of
+ * the package only, except (old or new) conffiles, which we leave
+ * alone. */
+ reversefilelist_init(&rlistit,pkg->clientdata->files);
+ while ((namenode= reversefilelist_next(&rlistit))) {
+ struct filenamenode *usenode;
+
+ if ((namenode->flags & fnnf_new_conff) ||
+ (namenode->flags & fnnf_new_inarchive))
+ continue;
+
+ usenode = namenodetouse(namenode, pkg, &pkg->installed);
+ trig_file_activate(usenode, pkg);
+
+ varbuf_trunc(&fnamevb, fnameidlu);
+ varbuf_add_str(&fnamevb, usenode->name);
+ varbuf_end_str(&fnamevb);
+
+ if (!stat(namenode->name,&stab) && S_ISDIR(stab.st_mode)) {
+ debug(dbg_eachfiledetail, "process_archive: %s is a directory",
+ namenode->name);
+ if (dir_is_used_by_others(namenode, pkg))
+ continue;
+ }
+
+ if (lstat(fnamevb.buf, &oldfs)) {
+ if (!(errno == ENOENT || errno == ELOOP || errno == ENOTDIR))
+ warning(_("could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"),
+ fnamevb.buf, strerror(errno));
+ continue;
+ }
+ if (S_ISDIR(oldfs.st_mode)) {
+ if (rmdir(fnamevb.buf)) {
+ warning(_("unable to delete old directory '%.250s': %s"),
+ namenode->name, strerror(errno));
+ } else if ((namenode->flags & fnnf_old_conff)) {
+ warning(_("old conffile '%.250s' was an empty directory "
+ "(and has now been deleted)"), namenode->name);
+ }
+ } else {
+ struct fileinlist *sameas = NULL;
+ static struct stat empty_stat;
+ struct varbuf cfilename = VARBUF_INIT;
+
+ /*
+ * Ok, it's an old file, but is it really not in the new package?
+ * It might be known by a different name because of symlinks.
+ *
+ * We need to check to make sure, so we stat the file, then compare
+ * it to the new list. If we find a dev/inode match, we assume they
+ * are the same file, and leave it alone. NOTE: we don't check in
+ * other packages for sanity reasons (we don't want to stat _all_
+ * the files on the system).
+ *
+ * We run down the list of _new_ files in this package. This keeps
+ * the process a little leaner. We are only worried about new ones
+ * since ones that stayed the same don't really apply here.
+ */
+
+ /* If we can't stat the old or new file, or it's a directory,
+ * we leave it up to the normal code. */
+ debug(dbg_eachfile, "process_archive: checking %s for same files on "
+ "upgrade/downgrade", fnamevb.buf);
+
+ for (cfile= newfileslist; cfile; cfile= cfile->next) {
+ /* If the file has been filtered then treat it as if it didn't exist
+ * on the file system. */
+ if (cfile->namenode->flags & fnnf_filtered)
+ continue;
+ if (!cfile->namenode->filestat) {
+ struct stat tmp_stat;
+
+ varbuf_reset(&cfilename);
+ varbuf_add_str(&cfilename, instdir);
+ varbuf_add_char(&cfilename, '/');
+ varbuf_add_str(&cfilename, cfile->namenode->name);
+ varbuf_end_str(&cfilename);
+
+ if (lstat(cfilename.buf, &tmp_stat) == 0) {
+ cfile->namenode->filestat = nfmalloc(sizeof(struct stat));
+ memcpy(cfile->namenode->filestat, &tmp_stat, sizeof(struct stat));
+ } else {
+ if (!(errno == ENOENT || errno == ELOOP || errno == ENOTDIR))
+ ohshite(_("unable to stat other new file `%.250s'"),
+ cfile->namenode->name);
+ cfile->namenode->filestat = &empty_stat;
+ continue;
+ }
+ }
+ if (cfile->namenode->filestat == &empty_stat)
+ continue;
+ if (oldfs.st_dev == cfile->namenode->filestat->st_dev &&
+ oldfs.st_ino == cfile->namenode->filestat->st_ino) {
+ if (sameas)
+ warning(_("old file '%.250s' is the same as several new files! "
+ "(both '%.250s' and '%.250s')"), fnamevb.buf,
+ sameas->namenode->name, cfile->namenode->name);
+ sameas= cfile;
+ debug(dbg_eachfile, "process_archive: not removing %s,"
+ " since it matches %s", fnamevb.buf, cfile->namenode->name);
+ }
+ }
+
+ varbuf_destroy(&cfilename);
+
+ if ((namenode->flags & fnnf_old_conff)) {
+ if (sameas) {
+ if (sameas->namenode->flags & fnnf_new_conff) {
+ if (strcmp(sameas->namenode->oldhash, NEWCONFFILEFLAG) == 0) {
+ sameas->namenode->oldhash= namenode->oldhash;
+ debug(dbg_eachfile, "process_archive: old conff %s"
+ " is same as new conff %s, copying hash",
+ namenode->name, sameas->namenode->name);
+ } else {
+ debug(dbg_eachfile, "process_archive: old conff %s"
+ " is same as new conff %s but latter already has hash",
+ namenode->name, sameas->namenode->name);
+ }
+ }
+ } else {
+ debug(dbg_eachfile, "process_archive: old conff %s"
+ " is disappearing", namenode->name);
+ namenode->flags |= fnnf_obs_conff;
+ newconff_append(&newconffileslastp, namenode);
+ addfiletolist(&tc, namenode);
+ }
+ continue;
+ }
+
+ if (sameas)
+ continue;
+
+ if (secure_unlink_statted(fnamevb.buf, &oldfs)) {
+ warning(_("unable to securely remove old file '%.250s': %s"),
+ namenode->name, strerror(errno));
+ }
+
+ } /* !S_ISDIR */
+ }
+
+ /* OK, now we can write the updated files-in-this package list,
+ * since we've done away (hopefully) with all the old junk. */
+ write_filelist_except(pkg, &pkg->available, newfileslist, 0);
+
+ /* Trigger interests may have changed.
+ * Firstly we go through the old list of interests deleting them.
+ * Then we go through the new list adding them. */
+ strcpy(cidirrest, TRIGGERSCIFILE);
+ trig_parse_ci(pkg_infodb_get_file(pkg, &pkg->installed, TRIGGERSCIFILE),
+ trig_cicb_interest_delete, NULL, pkg, &pkg->installed);
+ trig_parse_ci(cidir, trig_cicb_interest_add, NULL, pkg, &pkg->available);
+ trig_file_interests_save();
+
+ /* We also install the new maintainer scripts, and any other
+ * cruft that may have come along with the package. First
+ * we go through the existing scripts replacing or removing
+ * them as appropriate; then we go through the new scripts
+ * (any that are left) and install them. */
+ debug(dbg_general, "process_archive updating info directory");
+ pkg_infodb_update(pkg, cidir, cidirrest);
+
+ /* We store now the checksums dynamically computed while unpacking. */
+ write_filehash_except(pkg, &pkg->available, newfileslist, 0);
+
+ /*
+ * Update the status database.
+ *
+ * This involves copying each field across from the ‘available’
+ * to the ‘installed’ half of the pkg structure.
+ * For some of the fields we have to do a complicated construction
+ * operation; for others we can just copy the value.
+ * We tackle the fields in the order they appear, so that
+ * we don't miss any out :-).
+ * At least we don't have to copy any strings that are referred
+ * to, because these are never modified and never freed.
+ */
+
+ /* The dependencies are the most difficult. We have to build
+ * a whole new forward dependency tree. At least the reverse
+ * links (linking our deppossi's into the reverse chains)
+ * can be done by copy_dependency_links. */
+ newdeplist = NULL;
+ newdeplistlastp = &newdeplist;
+ for (dep= pkg->available.depends; dep; dep= dep->next) {
+ newdep= nfmalloc(sizeof(struct dependency));
+ newdep->up= pkg;
+ newdep->next = NULL;
+ newdep->list = NULL;
+ newpossilastp = &newdep->list;
+ for (possi= dep->list; possi; possi= possi->next) {
+ newpossi= nfmalloc(sizeof(struct deppossi));
+ newpossi->up= newdep;
+ newpossi->ed= possi->ed;
+ newpossi->next = NULL;
+ newpossi->rev_next = newpossi->rev_prev = NULL;
+ newpossi->arch_is_implicit = possi->arch_is_implicit;
+ newpossi->arch = possi->arch;
+ newpossi->verrel= possi->verrel;
+ if (possi->verrel != dvr_none)
+ newpossi->version= possi->version;
+ else
+ dpkg_version_blank(&newpossi->version);
+ newpossi->cyclebreak = false;
+ *newpossilastp= newpossi;
+ newpossilastp= &newpossi->next;
+ }
+ newdep->type= dep->type;
+ *newdeplistlastp= newdep;
+ newdeplistlastp= &newdep->next;
+ }
+ /* Right, now we've replicated the forward tree, we
+ * get copy_dependency_links to remove all the old dependency
+ * structures from the reverse links and add the new dependency
+ * structures in instead. It also copies the new dependency
+ * structure pointer for this package into the right field. */
+ copy_dependency_links(pkg,&pkg->installed.depends,newdeplist,0);
+
+ /* We copy the text fields. */
+ pkg->installed.essential= pkg->available.essential;
+ pkg->installed.multiarch = pkg->available.multiarch;
+ pkg->installed.description= pkg->available.description;
+ pkg->installed.maintainer= pkg->available.maintainer;
+ pkg->installed.source= pkg->available.source;
+ pkg->installed.arch = pkg->available.arch;
+ pkg->installed.installedsize= pkg->available.installedsize;
+ pkg->installed.version= pkg->available.version;
+ pkg->installed.origin = pkg->available.origin;
+ pkg->installed.bugs = pkg->available.bugs;
+
+ /* We have to generate our own conffiles structure. */
+ pkg->installed.conffiles = NULL;
+ iconffileslastp = &pkg->installed.conffiles;
+ for (cfile= newconffiles; cfile; cfile= cfile->next) {
+ newiconff= nfmalloc(sizeof(struct conffile));
+ newiconff->next = NULL;
+ newiconff->name= nfstrsave(cfile->namenode->name);
+ newiconff->hash= nfstrsave(cfile->namenode->oldhash);
+ newiconff->obsolete= !!(cfile->namenode->flags & fnnf_obs_conff);
+ *iconffileslastp= newiconff;
+ iconffileslastp= &newiconff->next;
+ }
+
+ /* We can just copy the arbitrary fields list, because it is
+ * never even rearranged. Phew! */
+ pkg->installed.arbs= pkg->available.arbs;
+
+ /* In case this was an architecture cross-grade, the in-core pkgset might
+ * be in an inconsistent state, with two pkginfo entries having the same
+ * architecture, so let's fix that. Note that this does not lose data,
+ * as the pkg.available member parsed from the binary should replace the
+ * to be cleared duplicate in the other instance. */
+ for (otherpkg = &pkg->set->pkg; otherpkg; otherpkg = otherpkg->arch_next) {
+ if (otherpkg == pkg)
+ continue;
+ if (otherpkg->installed.arch != pkg->installed.arch)
+ continue;
+
+ assert(otherpkg->status == stat_notinstalled);
+
+ pkg_blank(otherpkg);
+ }
+
+ /* Check for disappearing packages:
+ * We go through all the packages on the system looking for ones
+ * whose files are entirely part of the one we've just unpacked
+ * (and which actually *have* some files!).
+ *
+ * Any that we find are removed - we run the postrm with ‘disappear’
+ * as an argument, and remove their info/... files and status info.
+ * Conffiles are ignored (the new package had better do something
+ * with them!). */
+ it = pkg_db_iter_new();
+ while ((otherpkg = pkg_db_iter_next_pkg(it)) != NULL) {
+ ensure_package_clientdata(otherpkg);
+ if (otherpkg == pkg ||
+ otherpkg->status == stat_notinstalled ||
+ otherpkg->status == stat_configfiles ||
+ otherpkg->clientdata->istobe == itb_remove ||
+ !otherpkg->clientdata->files) continue;
+ /* Do not try to disappear other packages from the same set
+ * if they are Multi-Arch: same */
+ if (pkg->installed.multiarch == multiarch_same &&
+ otherpkg->installed.multiarch == multiarch_same &&
+ otherpkg->set == pkg->set)
+ continue;
+ debug(dbg_veryverbose, "process_archive checking disappearance %s",
+ pkg_name(otherpkg, pnaw_always));
+ assert(otherpkg->clientdata->istobe == itb_normal ||
+ otherpkg->clientdata->istobe == itb_deconfigure);
+ for (cfile= otherpkg->clientdata->files;
+ cfile && strcmp(cfile->namenode->name, "/.") == 0;
+ cfile= cfile->next);
+ if (!cfile) {
+ debug(dbg_stupidlyverbose, "process_archive no non-root, no disappear");
+ continue;
+ }
+ for (cfile= otherpkg->clientdata->files;
+ cfile && !filesavespackage(cfile,otherpkg,pkg);
+ cfile= cfile->next);
+ if (cfile) continue;
+
+ /* So dependency things will give right answers ... */
+ otherpkg->clientdata->istobe= itb_remove;
+ debug(dbg_veryverbose, "process_archive disappear checking dependencies");
+ for (pdep = otherpkg->set->depended.installed;
+ pdep;
+ pdep = pdep->rev_next) {
+ if (pdep->up->type != dep_depends && pdep->up->type != dep_predepends &&
+ pdep->up->type != dep_recommends) continue;
+ if (depisok(pdep->up, &depprobwhy, NULL, NULL, false))
+ continue;
+ varbuf_end_str(&depprobwhy);
+ debug(dbg_veryverbose,"process_archive cannot disappear: %s",depprobwhy.buf);
+ break;
+ }
+ if (!pdep) {
+ /* If we haven't found a reason not to yet, let's look some more. */
+ for (providecheck= otherpkg->installed.depends;
+ providecheck;
+ providecheck= providecheck->next) {
+ if (providecheck->type != dep_provides) continue;
+ for (pdep = providecheck->list->ed->depended.installed;
+ pdep;
+ pdep = pdep->rev_next) {
+ if (pdep->up->type != dep_depends && pdep->up->type != dep_predepends &&
+ pdep->up->type != dep_recommends)
+ continue;
+ if (depisok(pdep->up, &depprobwhy, NULL, NULL, false))
+ continue;
+ varbuf_end_str(&depprobwhy);
+ debug(dbg_veryverbose,"process_archive cannot disappear (provides %s): %s",
+ providecheck->list->ed->name, depprobwhy.buf);
+ goto break_from_both_loops_at_once;
+ }
+ }
+ break_from_both_loops_at_once:;
+ }
+ otherpkg->clientdata->istobe= itb_normal;
+ if (pdep) continue;
+
+ /* No, we're disappearing it. This is the wrong time to go and
+ * run maintainer scripts and things, as we can't back out. But
+ * what can we do ? It has to be run this late. */
+ pkg_disappear(otherpkg, pkg);
+ } /* while (otherpkg= ... */
+ pkg_db_iter_free(it);
+
+ /* Delete files from any other packages' lists.
+ * We have to do this before we claim this package is in any
+ * sane kind of state, as otherwise we might delete by mistake
+ * a file that we overwrote, when we remove the package which
+ * had the version we overwrote. To prevent this we make
+ * sure that we don't claim this package is OK until we
+ * have claimed ‘ownership’ of all its files. */
+ for (cfile= newfileslist; cfile; cfile= cfile->next) {
+ struct filepackages_iterator *iter;
+ struct pkgset *divpkgset;
+
+ if (!(cfile->namenode->flags & fnnf_elide_other_lists)) continue;
+ if (cfile->namenode->divert && cfile->namenode->divert->useinstead) {
+ divpkgset = cfile->namenode->divert->pkgset;
+ if (divpkgset == pkg->set) {
+ debug(dbg_eachfile,
+ "process_archive not overwriting any '%s' (overriding, '%s')",
+ cfile->namenode->name, cfile->namenode->divert->useinstead->name);
+ continue;
+ } else {
+ debug(dbg_eachfile,
+ "process_archive looking for overwriting '%s' (overridden by %s)",
+ cfile->namenode->name, divpkgset ? divpkgset->name : "<local>");
+ }
+ } else {
+ divpkgset = NULL;
+ debug(dbg_eachfile, "process_archive looking for overwriting '%s'",
+ cfile->namenode->name);
+ }
+ iter = filepackages_iter_new(cfile->namenode);
+ while ((otherpkg = filepackages_iter_next(iter))) {
+ debug(dbg_eachfiledetail, "process_archive ... found in %s",
+ pkg_name(otherpkg, pnaw_always));
+ /* If !fileslistvalid then it's one of the disappeared packages above
+ * and we don't bother with it here, clearly. */
+ if (otherpkg == pkg || !otherpkg->clientdata->fileslistvalid)
+ continue;
+ /* A pkgset can share files between instances, so there's no point
+ * in rewriting the file that's already in place. */
+ if (otherpkg->set == pkg->set)
+ continue;
+ if (otherpkg->set == divpkgset) {
+ debug(dbg_eachfiledetail, "process_archive ... diverted, skipping");
+ continue;
+ }
+
+ /* Found one. We delete remove the list entry for this file,
+ * (and any others in the same package) and then mark the package
+ * as requiring a reread. */
+ write_filelist_except(otherpkg, &otherpkg->installed,
+ otherpkg->clientdata->files, fnnf_elide_other_lists);
+ ensure_package_clientdata(otherpkg);
+ debug(dbg_veryverbose, "process_archive overwrote from %s",
+ pkg_name(otherpkg, pnaw_always));
+ }
+ filepackages_iter_free(iter);
+ }
+
+ /* Right, the package we've unpacked is now in a reasonable state.
+ * The only thing that we have left to do with it is remove
+ * backup files, and we can leave the user to fix that if and when
+ * it happens (we leave the reinstall required flag, of course). */
+ pkg_set_status(pkg, stat_unpacked);
+ modstatdb_note(pkg);
+
+ /* Now we delete all the backup files that we made when
+ * extracting the archive - except for files listed as conffiles
+ * in the new package.
+ * This time we count it as an error if something goes wrong.
+ *
+ * Note that we don't ever delete things that were in the old
+ * package as a conffile and don't appear at all in the new.
+ * They stay recorded as obsolete conffiles and will eventually
+ * (if not taken over by another package) be forgotten. */
+ for (cfile= newfileslist; cfile; cfile= cfile->next) {
+ if (cfile->namenode->flags & fnnf_new_conff) continue;
+ varbuf_trunc(&fnametmpvb, fnameidlu);
+ varbuf_add_str(&fnametmpvb,
+ namenodetouse(cfile->namenode, pkg, &pkg->installed)->name);
+ varbuf_add_str(&fnametmpvb, DPKGTEMPEXT);
+ varbuf_end_str(&fnametmpvb);
+ ensure_pathname_nonexisting(fnametmpvb.buf);
+ }
+
+ /* OK, we're now fully done with the main package.
+ * This is quite a nice state, so we don't unwind past here. */
+ pkg_reset_eflags(pkg);
+ modstatdb_note(pkg);
+ push_checkpoint(~ehflag_bombout, ehflag_normaltidy);
+
+ /* Only the removal of the conflictor left to do.
+ * The files list for the conflictor is still a little inconsistent in-core,
+ * as we have not yet updated the filename->packages mappings; however,
+ * the package->filenames mapping is. */
+ for (i = 0 ; i < cflict_index ; i++) {
+ /* We need to have the most up-to-date info about which files are
+ * what ... */
+ ensure_allinstfiles_available();
+ removal_bulk(conflictor[i]);
+ }
+
+ if (cipaction->arg_int == act_install)
+ add_to_queue(pkg);
+}
diff --git a/src/querycmd.c b/src/querycmd.c
new file mode 100644
index 0000000..9107f7d
--- /dev/null
+++ b/src/querycmd.c
@@ -0,0 +1,752 @@
+/*
+ * dpkg-query - program for query the dpkg database
+ * querycmd.c - status enquiry and listing options
+ *
+ * Copyright © 1995,1996 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+ * Copyright © 2006-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ * Copyright © 2011 Linaro Limited
+ * Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/ioctl.h>
+#include <sys/termios.h>
+
+#if HAVE_LOCALE_H
+#include <locale.h>
+#endif
+#include <string.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <dirent.h>
+#include <fnmatch.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/pkg-array.h>
+#include <dpkg/pkg-spec.h>
+#include <dpkg/pkg-format.h>
+#include <dpkg/pkg-show.h>
+#include <dpkg/string.h>
+#include <dpkg/path.h>
+#include <dpkg/options.h>
+
+#include "filesdb.h"
+#include "infodb.h"
+#include "main.h"
+
+static const char *showformat = "${binary:Package}\t${Version}\n";
+
+static int opt_loadavail = 0;
+
+static int getwidth(void) {
+ int fd;
+ int res;
+ struct winsize ws;
+ const char *columns;
+
+ if ((columns=getenv("COLUMNS")) && ((res=atoi(columns))>0))
+ return res;
+ else if (!isatty(1))
+ return -1;
+ else {
+ res = 80;
+
+ if ((fd=open("/dev/tty",O_RDONLY))!=-1) {
+ if (ioctl(fd, TIOCGWINSZ, &ws) == 0)
+ res = ws.ws_col;
+ close(fd);
+ }
+
+ return res;
+ }
+}
+
+struct list_format {
+ bool head;
+ int nw, vw, dw;
+};
+
+static void
+list_format_init(struct list_format *fmt, struct pkg_array *array)
+{
+ int w;
+
+ if (fmt->nw != 0)
+ return;
+
+ w = getwidth();
+ if (w == -1) {
+ int i;
+
+ fmt->nw = 14;
+ fmt->vw = 14;
+ fmt->dw = 44;
+
+ for (i = 0; i < array->n_pkgs; i++) {
+ int plen, vlen, dlen;
+
+ plen = strlen(pkg_name(array->pkgs[i], pnaw_nonambig));
+ vlen = strlen(versiondescribe(&array->pkgs[i]->installed.version,
+ vdew_nonambig));
+ pkg_summary(array->pkgs[i], &array->pkgs[i]->installed, &dlen);
+
+ if (plen > fmt->nw)
+ fmt->nw = plen;
+ if (vlen > fmt->vw)
+ fmt->vw = vlen;
+ if (dlen > fmt->dw)
+ fmt->dw = dlen;
+ }
+ } else {
+ w -= 80;
+ /* Let's not try to deal with terminals that are too small. */
+ if (w < 0)
+ w = 0;
+ /* Halve that so we can add it to both the name and description. */
+ w >>= 2;
+ /* Name width. */
+ fmt->nw = (14 + w);
+ /* Version width. */
+ fmt->vw = (14 + w);
+ /* Description width. */
+ fmt->dw = (44 + (2 * w));
+ }
+}
+
+static void
+list_format_print(struct list_format *fmt,
+ int c_want, int c_status, int c_eflag,
+ const char *name, const char *version,
+ const char *desc, int desc_len)
+{
+ printf("%c%c%c %-*.*s %-*.*s %.*s\n", c_want, c_status, c_eflag,
+ fmt->nw, fmt->nw, name, fmt->vw, fmt->vw, version, desc_len, desc);
+}
+
+static void
+list_format_print_header(struct list_format *fmt)
+{
+ int l;
+
+ if (fmt->head)
+ return;
+
+ /* TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
+ * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
+ * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
+ * the first three columns, which should ideally match the English one
+ * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
+ * translated message can use additional lines if needed. */
+ fputs(_("\
+Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n\
+| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-pend\n\
+|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"), stdout);
+ list_format_print(fmt, '|', '|', '/', _("Name"), _("Version"),
+ _("Description"), 40);
+
+ /* Status */
+ printf("+++-");
+
+ /* Package name. */
+ for (l = 0; l < fmt->nw; l++)
+ printf("=");
+ printf("-");
+
+ /* Version. */
+ for (l = 0; l < fmt->vw; l++)
+ printf("=");
+ printf("-");
+
+ /* Description. */
+ for (l = 0; l < fmt->dw; l++)
+ printf("=");
+ printf("\n");
+
+ fmt->head = true;
+}
+
+static void
+list1package(struct pkginfo *pkg, struct list_format *fmt, struct pkg_array *array)
+{
+ int l;
+ const char *pdesc;
+
+ list_format_init(fmt, array);
+ list_format_print_header(fmt);
+
+ pdesc = pkg_summary(pkg, &pkg->installed, &l);
+ l = min(l, fmt->dw);
+
+ list_format_print(fmt,
+ pkg_abbrev_want(pkg),
+ pkg_abbrev_status(pkg),
+ pkg_abbrev_eflag(pkg),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig),
+ versiondescribe(&pkg->installed.version, vdew_nonambig),
+ pdesc, l);
+}
+
+static int
+listpackages(const char *const *argv)
+{
+ struct pkg_array array;
+ struct pkginfo *pkg;
+ int i;
+ int failures = 0;
+ struct list_format fmt;
+
+ if (!opt_loadavail)
+ modstatdb_open(msdbrw_readonly);
+ else
+ modstatdb_open(msdbrw_readonly | msdbrw_available_readonly);
+
+ pkg_array_init_from_db(&array);
+ pkg_array_sort(&array, pkg_sorter_by_nonambig_name_arch);
+
+ memset(&fmt, 0, sizeof(fmt));
+
+ if (!*argv) {
+ for (i = 0; i < array.n_pkgs; i++) {
+ pkg = array.pkgs[i];
+ if (pkg->status == stat_notinstalled) continue;
+ list1package(pkg, &fmt, &array);
+ }
+ } else {
+ int argc, ip, *found;
+ struct pkg_spec *ps;
+
+ for (argc = 0; argv[argc]; argc++);
+ found = m_calloc(sizeof(int) * argc);
+
+ ps = m_malloc(sizeof(*ps) * argc);
+ for (ip = 0; ip < argc; ip++) {
+ pkg_spec_init(&ps[ip], psf_patterns | psf_arch_def_wildcard);
+ pkg_spec_parse(&ps[ip], argv[ip]);
+ }
+
+ for (i = 0; i < array.n_pkgs; i++) {
+ pkg = array.pkgs[i];
+ for (ip = 0; ip < argc; ip++) {
+ if (pkg_spec_match_pkg(&ps[ip], pkg, &pkg->installed)) {
+ list1package(pkg, &fmt, &array);
+ found[ip]++;
+ break;
+ }
+ }
+ }
+
+ /* FIXME: we might get non-matching messages for sub-patterns specified
+ * after their super-patterns, due to us skipping on first match. */
+ for (ip = 0; ip < argc; ip++) {
+ if (!found[ip]) {
+ fprintf(stderr, _("No packages found matching %s.\n"), argv[ip]);
+ failures++;
+ }
+ pkg_spec_destroy(&ps[ip]);
+ }
+
+ free(ps);
+ free(found);
+ }
+
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+ m_output(stderr, _("<standard error>"));
+
+ pkg_array_destroy(&array);
+ modstatdb_shutdown();
+
+ return failures;
+}
+
+static int searchoutput(struct filenamenode *namenode) {
+ struct filepackages_iterator *iter;
+ struct pkginfo *pkg_owner;
+ int found;
+
+ if (namenode->divert) {
+ const char *name_from = namenode->divert->camefrom ?
+ namenode->divert->camefrom->name : namenode->name;
+ const char *name_to = namenode->divert->useinstead ?
+ namenode->divert->useinstead->name : namenode->name;
+
+ if (namenode->divert->pkgset) {
+ printf(_("diversion by %s from: %s\n"),
+ namenode->divert->pkgset->name, name_from);
+ printf(_("diversion by %s to: %s\n"),
+ namenode->divert->pkgset->name, name_to);
+ } else {
+ printf(_("local diversion from: %s\n"), name_from);
+ printf(_("local diversion to: %s\n"), name_to);
+ }
+ }
+ found= 0;
+
+ iter = filepackages_iter_new(namenode);
+ while ((pkg_owner = filepackages_iter_next(iter))) {
+ if (found)
+ fputs(", ", stdout);
+ fputs(pkg_name(pkg_owner, pnaw_nonambig), stdout);
+ found++;
+ }
+ filepackages_iter_free(iter);
+
+ if (found) printf(": %s\n",namenode->name);
+ return found + (namenode->divert ? 1 : 0);
+}
+
+static int
+searchfiles(const char *const *argv)
+{
+ struct filenamenode *namenode;
+ struct fileiterator *iter;
+ const char *thisarg;
+ int found;
+ int failures = 0;
+ struct varbuf path = VARBUF_INIT;
+ static struct varbuf vb;
+
+ if (!*argv)
+ badusage(_("--search needs at least one file name pattern argument"));
+
+ modstatdb_open(msdbrw_readonly);
+ ensure_allinstfiles_available_quiet();
+ ensure_diversions();
+
+ while ((thisarg = *argv++) != NULL) {
+ found= 0;
+
+ /* Trim trailing ‘/’ and ‘/.’ from the argument if it's
+ * not a pattern, just a path. */
+ if (!strpbrk(thisarg, "*[?\\")) {
+ varbuf_reset(&path);
+ varbuf_add_str(&path, thisarg);
+ varbuf_end_str(&path);
+
+ varbuf_trunc(&path, path_trim_slash_slashdot(path.buf));
+
+ thisarg = path.buf;
+ }
+
+ if (!strchr("*[?/",*thisarg)) {
+ varbuf_reset(&vb);
+ varbuf_add_char(&vb, '*');
+ varbuf_add_str(&vb, thisarg);
+ varbuf_add_char(&vb, '*');
+ varbuf_end_str(&vb);
+ thisarg= vb.buf;
+ }
+ if (!strpbrk(thisarg, "*[?\\")) {
+ namenode= findnamenode(thisarg, 0);
+ found += searchoutput(namenode);
+ } else {
+ iter = files_db_iter_new();
+ while ((namenode = files_db_iter_next(iter)) != NULL) {
+ if (fnmatch(thisarg,namenode->name,0)) continue;
+ found+= searchoutput(namenode);
+ }
+ files_db_iter_free(iter);
+ }
+ if (!found) {
+ fprintf(stderr, _("%s: no path found matching pattern %s.\n"),
+ dpkg_get_progname(), thisarg);
+ failures++;
+ m_output(stderr, _("<standard error>"));
+ } else {
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+ }
+ }
+ modstatdb_shutdown();
+
+ varbuf_destroy(&path);
+
+ return failures;
+}
+
+static int
+enqperpackage(const char *const *argv)
+{
+ const char *thisarg;
+ struct fileinlist *file;
+ struct pkginfo *pkg;
+ struct filenamenode *namenode;
+ int failures = 0;
+
+ if (!*argv)
+ badusage(_("--%s needs at least one package name argument"), cipaction->olong);
+
+ if (cipaction->arg_int == act_printavail)
+ modstatdb_open(msdbrw_readonly | msdbrw_available_readonly);
+ else
+ modstatdb_open(msdbrw_readonly);
+
+ while ((thisarg = *argv++) != NULL) {
+ struct dpkg_error err;
+
+ pkg = pkg_spec_parse_pkg(thisarg, &err);
+ if (pkg == NULL)
+ badusage(_("--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"),
+ cipaction->olong, thisarg, err.str);
+
+ switch (cipaction->arg_int) {
+ case act_status:
+ if (pkg->status == stat_notinstalled &&
+ pkg->priority == pri_unknown &&
+ str_is_unset(pkg->section) &&
+ !pkg->files &&
+ pkg->want == want_unknown &&
+ !pkg_is_informative(pkg, &pkg->installed)) {
+ fprintf(stderr,
+ _("Package `%s' is not installed and no info is available.\n"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+ failures++;
+ } else {
+ writerecord(stdout, _("<standard output>"), pkg, &pkg->installed);
+ }
+ break;
+ case act_printavail:
+ if (!pkg_is_informative(pkg, &pkg->available)) {
+ fprintf(stderr, _("Package `%s' is not available.\n"),
+ pkgbin_name(pkg, &pkg->available, pnaw_nonambig));
+ failures++;
+ } else {
+ writerecord(stdout, _("<standard output>"), pkg, &pkg->available);
+ }
+ break;
+ case act_listfiles:
+ switch (pkg->status) {
+ case stat_notinstalled:
+ fprintf(stderr, _("Package `%s' is not installed.\n"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+ failures++;
+ break;
+ default:
+ ensure_packagefiles_available(pkg);
+ ensure_diversions();
+ file= pkg->clientdata->files;
+ if (!file) {
+ printf(_("Package `%s' does not contain any files (!)\n"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+ } else {
+ while (file) {
+ namenode= file->namenode;
+ puts(namenode->name);
+ if (namenode->divert && !namenode->divert->camefrom) {
+ if (!namenode->divert->pkgset)
+ printf(_("locally diverted to: %s\n"),
+ namenode->divert->useinstead->name);
+ else if (pkg->set == namenode->divert->pkgset)
+ printf(_("package diverts others to: %s\n"),
+ namenode->divert->useinstead->name);
+ else
+ printf(_("diverted by %s to: %s\n"),
+ namenode->divert->pkgset->name,
+ namenode->divert->useinstead->name);
+ }
+ file= file->next;
+ }
+ }
+ break;
+ }
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown action '%d'", cipaction->arg_int);
+ }
+
+ if (*argv != NULL)
+ putchar('\n');
+
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+ }
+
+ if (failures) {
+ fputs(_("Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+ "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"),stderr);
+ m_output(stderr, _("<standard error>"));
+ }
+ modstatdb_shutdown();
+
+ return failures;
+}
+
+static int
+showpackages(const char *const *argv)
+{
+ struct pkg_array array;
+ struct pkginfo *pkg;
+ struct pkg_format_node *fmt = pkg_format_parse(showformat);
+ int i;
+ int failures = 0;
+
+ if (!fmt) {
+ failures++;
+ return failures;
+ }
+
+ if (!opt_loadavail)
+ modstatdb_open(msdbrw_readonly);
+ else
+ modstatdb_open(msdbrw_readonly | msdbrw_available_readonly);
+
+ pkg_array_init_from_db(&array);
+ pkg_array_sort(&array, pkg_sorter_by_nonambig_name_arch);
+
+ if (!*argv) {
+ for (i = 0; i < array.n_pkgs; i++) {
+ pkg = array.pkgs[i];
+ if (pkg->status == stat_notinstalled) continue;
+ pkg_format_show(fmt, pkg, &pkg->installed);
+ }
+ } else {
+ int argc, ip, *found;
+ struct pkg_spec *ps;
+
+ for (argc = 0; argv[argc]; argc++);
+ found = m_calloc(sizeof(int) * argc);
+
+ ps = m_malloc(sizeof(*ps) * argc);
+ for (ip = 0; ip < argc; ip++) {
+ pkg_spec_init(&ps[ip], psf_patterns | psf_arch_def_wildcard);
+ pkg_spec_parse(&ps[ip], argv[ip]);
+ }
+
+ for (i = 0; i < array.n_pkgs; i++) {
+ pkg = array.pkgs[i];
+ for (ip = 0; ip < argc; ip++) {
+ if (pkg_spec_match_pkg(&ps[ip], pkg, &pkg->installed)) {
+ pkg_format_show(fmt, pkg, &pkg->installed);
+ found[ip]++;
+ break;
+ }
+ }
+ }
+
+ /* FIXME: we might get non-matching messages for sub-patterns specified
+ * after their super-patterns, due to us skipping on first match. */
+ for (ip = 0; ip < argc; ip++) {
+ if (!found[ip]) {
+ fprintf(stderr, _("No packages found matching %s.\n"), argv[ip]);
+ failures++;
+ }
+ pkg_spec_destroy(&ps[ip]);
+ }
+
+ free(ps);
+ free(found);
+ }
+
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+ m_output(stderr, _("<standard error>"));
+
+ pkg_array_destroy(&array);
+ pkg_format_free(fmt);
+ modstatdb_shutdown();
+
+ return failures;
+}
+
+static void
+pkg_infodb_print_filename(const char *filename, const char *filetype)
+{
+ /* Do not expose internal database files. */
+ if (strcmp(filetype, LISTFILE) == 0 ||
+ strcmp(filetype, CONFFILESFILE) == 0)
+ return;
+
+ if (strlen(filetype) > MAXCONTROLFILENAME)
+ return;
+
+ printf("%s\n", filename);
+}
+
+static void
+control_path_file(struct pkginfo *pkg, const char *control_file)
+{
+ const char *control_path;
+ struct stat st;
+
+ control_path = pkg_infodb_get_file(pkg, &pkg->installed, control_file);
+ if (stat(control_path, &st) < 0)
+ return;
+ if (!S_ISREG(st.st_mode))
+ return;
+
+ pkg_infodb_print_filename(control_path, control_file);
+}
+
+static int
+control_path(const char *const *argv)
+{
+ struct dpkg_error err;
+ struct pkginfo *pkg;
+ const char *pkgname;
+ const char *control_file;
+
+ pkgname = *argv++;
+ if (!pkgname)
+ badusage(_("--%s needs at least one package name argument"),
+ cipaction->olong);
+
+ control_file = *argv++;
+ if (control_file && *argv)
+ badusage(_("--%s takes at most two arguments"), cipaction->olong);
+
+ /* Validate control file name for sanity. */
+ if (control_file) {
+ const char *c;
+
+ for (c = "/."; *c; c++)
+ if (strchr(control_file, *c))
+ badusage(_("control file contains %c"), *c);
+ }
+
+ modstatdb_open(msdbrw_readonly);
+
+ pkg = pkg_spec_parse_pkg(pkgname, &err);
+ if (pkg == NULL)
+ badusage(_("--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"),
+ cipaction->olong, pkgname, err.str);
+
+ if (pkg->status == stat_notinstalled)
+ ohshit(_("Package `%s' is not installed.\n"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+
+ if (control_file)
+ control_path_file(pkg, control_file);
+ else
+ pkg_infodb_foreach(pkg, &pkg->installed, pkg_infodb_print_filename);
+
+ modstatdb_shutdown();
+
+ return 0;
+}
+
+static void DPKG_ATTR_NORET
+printversion(const struct cmdinfo *ci, const char *value)
+{
+ printf(_("Debian %s package management program query tool version %s.\n"),
+ DPKGQUERY, DPKG_VERSION_ARCH);
+ printf(_(
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"));
+
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+
+ exit(0);
+}
+
+static void DPKG_ATTR_NORET
+usage(const struct cmdinfo *ci, const char *value)
+{
+ printf(_(
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"), DPKGQUERY);
+
+ printf(_(
+"Commands:\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" Print path for package control file.\n"
+"\n"));
+
+ printf(_(
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"));
+
+ printf(_(
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"), ADMINDIR);
+
+ printf(_(
+"Format syntax:\n"
+" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
+" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
+" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
+" by inserting variable references to package fields using the ${var[;width]}\n"
+" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in which\n"
+" case left alignment will be used.\n"));
+
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+
+ exit(0);
+}
+
+static const char printforhelp[] = N_(
+"Use --help for help about querying packages.");
+
+static const char *admindir;
+
+/* This table has both the action entries in it and the normal options.
+ * The action entries are made with the ACTION macro, as they all
+ * have a very similar structure. */
+static const struct cmdinfo cmdinfos[]= {
+ ACTION( "listfiles", 'L', act_listfiles, enqperpackage ),
+ ACTION( "status", 's', act_status, enqperpackage ),
+ ACTION( "print-avail", 'p', act_printavail, enqperpackage ),
+ ACTION( "list", 'l', act_listpackages, listpackages ),
+ ACTION( "search", 'S', act_searchfiles, searchfiles ),
+ ACTION( "show", 'W', act_listpackages, showpackages ),
+ ACTION( "control-path", 'c', act_controlpath, control_path ),
+
+ { "admindir", 0, 1, NULL, &admindir, NULL },
+ { "load-avail", 0, 0, &opt_loadavail, NULL, NULL, 1 },
+ { "showformat", 'f', 1, NULL, &showformat, NULL },
+ { "help", 'h', 0, NULL, NULL, usage },
+ { "version", 0, 0, NULL, NULL, printversion },
+ { NULL, 0, 0, NULL, NULL, NULL }
+};
+
+int main(int argc, const char *const *argv) {
+ int ret;
+
+ setlocale(LC_ALL, "");
+ bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
+ textdomain(PACKAGE);
+
+ dpkg_set_progname("dpkg-query");
+ standard_startup();
+ myopt(&argv, cmdinfos, printforhelp);
+
+ admindir = dpkg_db_set_dir(admindir);
+
+ if (!cipaction) badusage(_("need an action option"));
+
+ setvbuf(stdout, NULL, _IONBF, 0);
+ filesdbinit();
+
+ ret = cipaction->action(argv);
+
+ standard_shutdown();
+
+ return !!ret;
+}
diff --git a/src/remove.c b/src/remove.c
new file mode 100644
index 0000000..b7c711c
--- /dev/null
+++ b/src/remove.c
@@ -0,0 +1,645 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * remove.c - functionality for removing packages
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2007-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <dirent.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/pkg.h>
+#include <dpkg/dir.h>
+#include <dpkg/options.h>
+#include <dpkg/triglib.h>
+
+#include "infodb.h"
+#include "filesdb.h"
+#include "main.h"
+
+/*
+ * pkgdepcheck may be a virtual pkg.
+ */
+static void checkforremoval(struct pkginfo *pkgtoremove,
+ struct pkgset *pkgdepcheck,
+ int *rokp, struct varbuf *raemsgs) {
+ struct deppossi *possi;
+ struct pkginfo *depender;
+ int before, ok;
+
+ for (possi = pkgdepcheck->depended.installed; possi; possi = possi->rev_next) {
+ if (possi->up->type != dep_depends && possi->up->type != dep_predepends) continue;
+ depender= possi->up->up;
+ debug(dbg_depcon, "checking depending package '%s'",
+ pkg_name(depender, pnaw_always));
+ if (!(depender->status == stat_installed ||
+ depender->status == stat_triggerspending ||
+ depender->status == stat_triggersawaited))
+ continue;
+ if (ignore_depends(depender)) {
+ debug(dbg_depcon, "ignoring depending package '%s'",
+ pkg_name(depender, pnaw_always));
+ continue;
+ }
+ if (dependtry > 1) { if (findbreakcycle(pkgtoremove)) sincenothing= 0; }
+ before= raemsgs->used;
+ ok= dependencies_ok(depender,pkgtoremove,raemsgs);
+ if (ok == 0 && depender->clientdata->istobe == itb_remove) ok= 1;
+ if (ok == 1)
+ /* Don't burble about reasons for deferral. */
+ varbuf_trunc(raemsgs, before);
+ if (ok < *rokp) *rokp= ok;
+ }
+}
+
+void deferred_remove(struct pkginfo *pkg) {
+ struct varbuf raemsgs = VARBUF_INIT;
+ int rok;
+ struct dependency *dep;
+
+ debug(dbg_general, "deferred_remove package %s",
+ pkg_name(pkg, pnaw_always));
+
+ if (pkg->status == stat_notinstalled) {
+ warning(_("ignoring request to remove %.250s which isn't installed."),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+ pkg->clientdata->istobe= itb_normal;
+ return;
+ } else if (!f_pending &&
+ pkg->status == stat_configfiles &&
+ cipaction->arg_int != act_purge) {
+ warning(_("ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
+ " files of which are on the system. Use --purge to remove them too."),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+ pkg->clientdata->istobe= itb_normal;
+ return;
+ }
+
+ if (pkg->installed.essential && pkg->status != stat_configfiles)
+ forcibleerr(fc_removeessential, _("This is an essential package -"
+ " it should not be removed."));
+
+ if (!f_pending) {
+ if (cipaction->arg_int == act_purge)
+ pkg_set_want(pkg, want_purge);
+ else
+ pkg_set_want(pkg, want_deinstall);
+ }
+ if (!f_noact) modstatdb_note(pkg);
+
+ debug(dbg_general, "checking dependencies for remove '%s'",
+ pkg_name(pkg, pnaw_always));
+ rok= 2;
+ checkforremoval(pkg, pkg->set, &rok, &raemsgs);
+ for (dep= pkg->installed.depends; dep; dep= dep->next) {
+ if (dep->type != dep_provides) continue;
+ debug(dbg_depcon, "checking virtual package '%s'", dep->list->ed->name);
+ checkforremoval(pkg, dep->list->ed, &rok, &raemsgs);
+ }
+
+ if (rok == 1) {
+ varbuf_destroy(&raemsgs);
+ pkg->clientdata->istobe= itb_remove;
+ add_to_queue(pkg);
+ return;
+ } else if (rok == 0) {
+ sincenothing= 0;
+ varbuf_end_str(&raemsgs);
+ fprintf(stderr,
+ _("dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n%s"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig), raemsgs.buf);
+ ohshit(_("dependency problems - not removing"));
+ } else if (raemsgs.used) {
+ varbuf_end_str(&raemsgs);
+ fprintf(stderr,
+ _("dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n%s"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig), raemsgs.buf);
+ }
+ varbuf_destroy(&raemsgs);
+ sincenothing= 0;
+
+ if (pkg->eflag & eflag_reinstreq)
+ forcibleerr(fc_removereinstreq,
+ _("Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+ " reinstall it before attempting a removal."));
+
+ ensure_allinstfiles_available();
+ filesdbinit();
+
+ if (f_noact) {
+ printf(_("Would remove or purge %s ...\n"), pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+ pkg_set_status(pkg, stat_notinstalled);
+ pkg->clientdata->istobe= itb_normal;
+ return;
+ }
+
+ oldconffsetflags(pkg->installed.conffiles);
+
+ printf(_("Removing %s ...\n"), pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+ log_action("remove", pkg, &pkg->installed);
+ trig_activate_packageprocessing(pkg);
+ if (pkg->status >= stat_halfconfigured) {
+ static enum pkgstatus oldpkgstatus;
+
+ oldpkgstatus= pkg->status;
+ pkg_set_status(pkg, stat_halfconfigured);
+ modstatdb_note(pkg);
+ push_cleanup(cu_prermremove, ~ehflag_normaltidy, NULL, 0, 2,
+ (void *)pkg, (void *)&oldpkgstatus);
+ maintainer_script_installed(pkg, PRERMFILE, "pre-removal",
+ "remove", NULL);
+
+ /* Will turn into ‘half-installed’ soon ... */
+ pkg_set_status(pkg, stat_unpacked);
+ }
+
+ removal_bulk(pkg);
+}
+
+static void push_leftover(struct fileinlist **leftoverp,
+ struct filenamenode *namenode) {
+ struct fileinlist *newentry;
+ newentry= nfmalloc(sizeof(struct fileinlist));
+ newentry->next= *leftoverp;
+ newentry->namenode= namenode;
+ *leftoverp= newentry;
+}
+
+static void
+removal_bulk_remove_file(const char *filename, const char *filetype)
+{
+ /* We need the postrm and list files for --purge. */
+ if (strcmp(filetype, LISTFILE) == 0 ||
+ strcmp(filetype, POSTRMFILE) == 0)
+ return;
+
+ debug(dbg_stupidlyverbose, "removal_bulk info not postrm or list");
+
+ if (unlink(filename))
+ ohshite(_("unable to delete control info file `%.250s'"), filename);
+
+ debug(dbg_scripts, "removal_bulk info unlinked %s", filename);
+}
+
+static bool
+removal_bulk_file_is_shared(struct pkginfo *pkg, struct filenamenode *namenode)
+{
+ struct filepackages_iterator *iter;
+ struct pkginfo *otherpkg;
+ bool shared = false;
+
+ if (pkgset_installed_instances(pkg->set) <= 1)
+ return false;
+
+ iter = filepackages_iter_new(namenode);
+ while ((otherpkg = filepackages_iter_next(iter))) {
+ if (otherpkg == pkg)
+ continue;
+ if (otherpkg->set != pkg->set)
+ continue;
+
+ debug(dbg_eachfiledetail, "removal_bulk file shared with %s, skipping",
+ pkg_name(otherpkg, pnaw_always));
+ shared = true;
+ break;
+ }
+ filepackages_iter_free(iter);
+
+ return shared;
+}
+
+static void
+removal_bulk_remove_files(struct pkginfo *pkg)
+{
+ int before;
+ struct reversefilelistiter rlistit;
+ struct fileinlist *leftover;
+ struct filenamenode *namenode;
+ static struct varbuf fnvb;
+ struct stat stab;
+
+ pkg_set_status(pkg, stat_halfinstalled);
+ modstatdb_note(pkg);
+ push_checkpoint(~ehflag_bombout, ehflag_normaltidy);
+
+ reversefilelist_init(&rlistit,pkg->clientdata->files);
+ leftover = NULL;
+ while ((namenode= reversefilelist_next(&rlistit))) {
+ struct filenamenode *usenode;
+ bool is_dir;
+
+ debug(dbg_eachfile, "removal_bulk '%s' flags=%o",
+ namenode->name, namenode->flags);
+
+ usenode = namenodetouse(namenode, pkg, &pkg->installed);
+
+ varbuf_reset(&fnvb);
+ varbuf_add_str(&fnvb, instdir);
+ varbuf_add_str(&fnvb, usenode->name);
+ varbuf_end_str(&fnvb);
+ before= fnvb.used;
+
+ is_dir = stat(fnvb.buf, &stab) == 0 && S_ISDIR(stab.st_mode);
+
+ /* A pkgset can share files between its instances that we
+ * don't want to remove, we just want to forget them. This
+ * applies to shared conffiles too. */
+ if (!is_dir && removal_bulk_file_is_shared(pkg, namenode))
+ continue;
+
+ /* Non-shared conffiles are kept. */
+ if (namenode->flags & fnnf_old_conff) {
+ push_leftover(&leftover, namenode);
+ continue;
+ }
+
+ trig_file_activate(usenode, pkg);
+
+ varbuf_trunc(&fnvb, before);
+ varbuf_add_str(&fnvb, DPKGTEMPEXT);
+ varbuf_end_str(&fnvb);
+ debug(dbg_eachfiledetail, "removal_bulk cleaning temp '%s'", fnvb.buf);
+
+ ensure_pathname_nonexisting(fnvb.buf);
+
+ varbuf_trunc(&fnvb, before);
+ varbuf_add_str(&fnvb, DPKGNEWEXT);
+ varbuf_end_str(&fnvb);
+ debug(dbg_eachfiledetail, "removal_bulk cleaning new '%s'", fnvb.buf);
+ ensure_pathname_nonexisting(fnvb.buf);
+
+ varbuf_trunc(&fnvb, before);
+ varbuf_end_str(&fnvb);
+ if (is_dir) {
+ debug(dbg_eachfiledetail, "removal_bulk is a directory");
+ /* Only delete a directory or a link to one if we're the only
+ * package which uses it. Other files should only be listed
+ * in this package (but we don't check). */
+ if (dir_has_conffiles(namenode, pkg)) {
+ push_leftover(&leftover,namenode);
+ continue;
+ }
+ if (dir_is_used_by_pkg(namenode, pkg, leftover)) {
+ push_leftover(&leftover, namenode);
+ continue;
+ }
+ if (dir_is_used_by_others(namenode, pkg))
+ continue;
+ }
+ debug(dbg_eachfiledetail, "removal_bulk removing '%s'", fnvb.buf);
+ if (!rmdir(fnvb.buf) || errno == ENOENT || errno == ELOOP) continue;
+ if (errno == ENOTEMPTY || errno == EEXIST) {
+ debug(dbg_eachfiledetail,
+ "removal_bulk '%s' was not empty, will try again later",
+ fnvb.buf);
+ push_leftover(&leftover,namenode);
+ continue;
+ } else if (errno == EBUSY || errno == EPERM) {
+ warning(_("while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': "
+ "%s - directory may be a mount point?"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig), namenode->name, strerror(errno));
+ push_leftover(&leftover,namenode);
+ continue;
+ } else if (errno == EINVAL && strcmp(usenode->name, "/.") == 0) {
+ debug(dbg_eachfiledetail, "removal_bulk '%s' root directory, cannot remove",
+ fnvb.buf);
+ push_leftover(&leftover, namenode);
+ continue;
+ }
+ if (errno != ENOTDIR) ohshite(_("cannot remove `%.250s'"),fnvb.buf);
+ debug(dbg_eachfiledetail, "removal_bulk unlinking '%s'", fnvb.buf);
+ if (secure_unlink(fnvb.buf))
+ ohshite(_("unable to securely remove '%.250s'"), fnvb.buf);
+ }
+ write_filelist_except(pkg, &pkg->installed, leftover, 0);
+ maintainer_script_installed(pkg, POSTRMFILE, "post-removal",
+ "remove", NULL);
+
+ trig_parse_ci(pkg_infodb_get_file(pkg, &pkg->installed, TRIGGERSCIFILE),
+ trig_cicb_interest_delete, NULL, pkg, &pkg->installed);
+ trig_file_interests_save();
+
+ debug(dbg_general, "removal_bulk cleaning info directory");
+ pkg_infodb_foreach(pkg, &pkg->installed, removal_bulk_remove_file);
+ dir_sync_path(pkg_infodb_get_dir());
+
+ pkg_set_status(pkg, stat_configfiles);
+ pkg->installed.essential = false;
+ modstatdb_note(pkg);
+ push_checkpoint(~ehflag_bombout, ehflag_normaltidy);
+}
+
+static void removal_bulk_remove_leftover_dirs(struct pkginfo *pkg) {
+ struct reversefilelistiter rlistit;
+ struct fileinlist *leftover;
+ struct filenamenode *namenode;
+ static struct varbuf fnvb;
+ struct stat stab;
+
+ /* We may have modified this previously. */
+ ensure_packagefiles_available(pkg);
+
+ modstatdb_note(pkg);
+ push_checkpoint(~ehflag_bombout, ehflag_normaltidy);
+
+ reversefilelist_init(&rlistit,pkg->clientdata->files);
+ leftover = NULL;
+ while ((namenode= reversefilelist_next(&rlistit))) {
+ struct filenamenode *usenode;
+
+ debug(dbg_eachfile, "removal_bulk '%s' flags=%o",
+ namenode->name, namenode->flags);
+ if (namenode->flags & fnnf_old_conff) {
+ /* This can only happen if removal_bulk_remove_configfiles() got
+ * interrupted half way. */
+ debug(dbg_eachfiledetail, "removal_bulk expecting only left over dirs, "
+ "ignoring conffile '%s'", namenode->name);
+ continue;
+ }
+
+ usenode = namenodetouse(namenode, pkg, &pkg->installed);
+ trig_file_activate(usenode, pkg);
+
+ varbuf_reset(&fnvb);
+ varbuf_add_str(&fnvb, instdir);
+ varbuf_add_str(&fnvb, usenode->name);
+ varbuf_end_str(&fnvb);
+
+ if (!stat(fnvb.buf,&stab) && S_ISDIR(stab.st_mode)) {
+ debug(dbg_eachfiledetail, "removal_bulk is a directory");
+ /* Only delete a directory or a link to one if we're the only
+ * package which uses it. Other files should only be listed
+ * in this package (but we don't check). */
+ if (dir_is_used_by_pkg(namenode, pkg, leftover)) {
+ push_leftover(&leftover, namenode);
+ continue;
+ }
+ if (dir_is_used_by_others(namenode, pkg))
+ continue;
+ }
+
+ debug(dbg_eachfiledetail, "removal_bulk removing '%s'", fnvb.buf);
+ if (!rmdir(fnvb.buf) || errno == ENOENT || errno == ELOOP) continue;
+ if (errno == ENOTEMPTY || errno == EEXIST) {
+ warning(_("while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig), namenode->name);
+ push_leftover(&leftover,namenode);
+ continue;
+ } else if (errno == EBUSY || errno == EPERM) {
+ warning(_("while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': "
+ "%s - directory may be a mount point?"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig), namenode->name, strerror(errno));
+ push_leftover(&leftover,namenode);
+ continue;
+ } else if (errno == EINVAL && strcmp(usenode->name, "/.") == 0) {
+ debug(dbg_eachfiledetail, "removal_bulk '%s' root directory, cannot remove",
+ fnvb.buf);
+ push_leftover(&leftover, namenode);
+ continue;
+ }
+ if (errno != ENOTDIR) ohshite(_("cannot remove `%.250s'"),fnvb.buf);
+
+ if (lstat(fnvb.buf, &stab) == 0 && S_ISLNK(stab.st_mode)) {
+ debug(dbg_eachfiledetail, "removal_bulk is a symlink to a directory");
+
+ if (unlink(fnvb.buf))
+ ohshite(_("cannot remove '%.250s'"), fnvb.buf);
+
+ continue;
+ }
+
+ push_leftover(&leftover,namenode);
+ continue;
+ }
+ write_filelist_except(pkg, &pkg->installed, leftover, 0);
+
+ modstatdb_note(pkg);
+ push_checkpoint(~ehflag_bombout, ehflag_normaltidy);
+}
+
+static void removal_bulk_remove_configfiles(struct pkginfo *pkg) {
+ static const char *const removeconffexts[] = { REMOVECONFFEXTS, NULL };
+ int r, removevbbase;
+ int conffnameused, conffbasenamelen;
+ char *conffbasename;
+ struct conffile *conff, **lconffp;
+ struct fileinlist *searchfile;
+ DIR *dsd;
+ struct dirent *de;
+ char *p;
+ const char *const *ext;
+
+ printf(_("Purging configuration files for %s ...\n"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+ log_action("purge", pkg, &pkg->installed);
+ trig_activate_packageprocessing(pkg);
+
+ /* We may have modified this above. */
+ ensure_packagefiles_available(pkg);
+
+ /* We're about to remove the configuration, so remove the note
+ * about which version it was ... */
+ dpkg_version_blank(&pkg->configversion);
+ modstatdb_note(pkg);
+
+ /* Remove from our list any conffiles that aren't ours any more or
+ * are involved in diversions, except if we are the package doing the
+ * diverting. */
+ for (lconffp = &pkg->installed.conffiles; (conff = *lconffp) != NULL; ) {
+ for (searchfile= pkg->clientdata->files;
+ searchfile && strcmp(searchfile->namenode->name,conff->name);
+ searchfile= searchfile->next);
+ if (!searchfile) {
+ debug(dbg_conff, "removal_bulk conffile not ours any more '%s'",
+ conff->name);
+ *lconffp= conff->next;
+ } else if (searchfile->namenode->divert &&
+ (searchfile->namenode->divert->camefrom ||
+ (searchfile->namenode->divert->useinstead &&
+ searchfile->namenode->divert->pkgset != pkg->set))) {
+ debug(dbg_conff, "removal_bulk conffile '%s' ignored due to diversion",
+ conff->name);
+ *lconffp= conff->next;
+ } else {
+ debug(dbg_conffdetail, "removal_bulk set to new conffile '%s'",
+ conff->name);
+ conff->hash = NEWCONFFILEFLAG;
+ lconffp= &conff->next;
+ }
+ }
+ modstatdb_note(pkg);
+
+ for (conff= pkg->installed.conffiles; conff; conff= conff->next) {
+ static struct varbuf fnvb, removevb;
+ if (conff->obsolete) {
+ debug(dbg_conffdetail, "removal_bulk conffile obsolete %s",
+ conff->name);
+ }
+ varbuf_reset(&fnvb);
+ r= conffderef(pkg, &fnvb, conff->name);
+ debug(dbg_conffdetail, "removal_bulk conffile '%s' (= '%s')",
+ conff->name, r == -1 ? "<r==-1>" : fnvb.buf);
+ if (r == -1) continue;
+ conffnameused = fnvb.used;
+ if (unlink(fnvb.buf) && errno != ENOENT && errno != ENOTDIR)
+ ohshite(_("cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"),
+ conff->name, fnvb.buf);
+ p= strrchr(fnvb.buf,'/'); if (!p) continue;
+ *p = '\0';
+ varbuf_reset(&removevb);
+ varbuf_add_str(&removevb, fnvb.buf);
+ varbuf_add_char(&removevb, '/');
+ removevbbase= removevb.used;
+ varbuf_end_str(&removevb);
+ dsd= opendir(removevb.buf);
+ if (!dsd) {
+ int e=errno;
+ debug(dbg_conffdetail, "removal_bulk conffile no dsd %s %s",
+ fnvb.buf, strerror(e)); errno= e;
+ if (errno == ENOENT || errno == ENOTDIR) continue;
+ ohshite(_("cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"),
+ fnvb.buf, conff->name);
+ }
+ debug(dbg_conffdetail, "removal_bulk conffile cleaning dsd %s", fnvb.buf);
+ push_cleanup(cu_closedir, ~0, NULL, 0, 1, (void *)dsd);
+ *p= '/';
+ conffbasenamelen= strlen(++p);
+ conffbasename= fnvb.buf+conffnameused-conffbasenamelen;
+ while ((de = readdir(dsd)) != NULL) {
+ debug(dbg_stupidlyverbose, "removal_bulk conffile dsd entry='%s'"
+ " conffbasename='%s' conffnameused=%d conffbasenamelen=%d",
+ de->d_name, conffbasename, conffnameused, conffbasenamelen);
+ if (strncmp(de->d_name, conffbasename, conffbasenamelen) == 0) {
+ debug(dbg_stupidlyverbose, "removal_bulk conffile dsd entry starts right");
+ for (ext= removeconffexts; *ext; ext++)
+ if (strcmp(*ext, de->d_name + conffbasenamelen) == 0)
+ goto yes_remove;
+ p= de->d_name+conffbasenamelen;
+ if (*p++ == '~') {
+ while (*p && cisdigit(*p)) p++;
+ if (*p == '~' && !*++p) goto yes_remove;
+ }
+ }
+ debug(dbg_stupidlyverbose, "removal_bulk conffile dsd entry starts wrong");
+ if (de->d_name[0] == '#' &&
+ strncmp(de->d_name + 1, conffbasename, conffbasenamelen) == 0 &&
+ strcmp(de->d_name + 1 + conffbasenamelen, "#") == 0)
+ goto yes_remove;
+ debug(dbg_stupidlyverbose, "removal_bulk conffile dsd entry not it");
+ continue;
+ yes_remove:
+ varbuf_trunc(&removevb, removevbbase);
+ varbuf_add_str(&removevb, de->d_name);
+ varbuf_end_str(&removevb);
+ debug(dbg_conffdetail, "removal_bulk conffile dsd entry removing '%s'",
+ removevb.buf);
+ if (unlink(removevb.buf) && errno != ENOENT && errno != ENOTDIR)
+ ohshite(_("cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"),
+ removevb.buf, conff->name);
+ }
+ pop_cleanup(ehflag_normaltidy); /* closedir */
+ }
+
+ /* Remove the conffiles from the file list file. */
+ write_filelist_except(pkg, &pkg->installed, pkg->clientdata->files,
+ fnnf_old_conff);
+
+ pkg->installed.conffiles = NULL;
+ modstatdb_note(pkg);
+
+ maintainer_script_installed(pkg, POSTRMFILE, "post-removal",
+ "purge", NULL);
+}
+
+/*
+ * This is used both by deferred_remove() in this file, and at the end of
+ * process_archive() in archives.c if it needs to finish removing a
+ * conflicting package.
+ */
+void removal_bulk(struct pkginfo *pkg) {
+ bool foundpostrm;
+
+ debug(dbg_general, "removal_bulk package %s", pkg_name(pkg, pnaw_always));
+
+ if (pkg->status == stat_halfinstalled || pkg->status == stat_unpacked) {
+ removal_bulk_remove_files(pkg);
+ }
+
+ foundpostrm = pkg_infodb_has_file(pkg, &pkg->installed, POSTRMFILE);
+
+ debug(dbg_general, "removal_bulk purging? foundpostrm=%d",foundpostrm);
+
+ if (!foundpostrm && !pkg->installed.conffiles) {
+ /* If there are no config files and no postrm script then we
+ * go straight into ‘purge’. */
+ debug(dbg_general, "removal_bulk no postrm, no conffiles, purging");
+
+ pkg_set_want(pkg, want_purge);
+ dpkg_version_blank(&pkg->configversion);
+ } else if (pkg->want == want_purge) {
+
+ removal_bulk_remove_configfiles(pkg);
+
+ }
+
+ /* I.e., either of the two branches above. */
+ if (pkg->want == want_purge) {
+ const char *filename;
+
+ /* Retry empty directories, and warn on any leftovers that aren't. */
+ removal_bulk_remove_leftover_dirs(pkg);
+
+ filename = pkg_infodb_get_file(pkg, &pkg->installed, LISTFILE);
+ debug(dbg_general, "removal_bulk purge done, removing list '%s'",
+ filename);
+ if (unlink(filename) && errno != ENOENT)
+ ohshite(_("cannot remove old files list"));
+
+ filename = pkg_infodb_get_file(pkg, &pkg->installed, POSTRMFILE);
+ debug(dbg_general, "removal_bulk purge done, removing postrm '%s'",
+ filename);
+ if (unlink(filename) && errno != ENOENT)
+ ohshite(_("can't remove old postrm script"));
+
+ pkg_set_status(pkg, stat_notinstalled);
+ pkg_set_want(pkg, want_unknown);
+
+ /* This will mess up reverse links, but if we follow them
+ * we won't go back because pkg->status is stat_notinstalled. */
+ pkgbin_blank(&pkg->installed);
+ }
+
+ pkg_reset_eflags(pkg);
+ modstatdb_note(pkg);
+
+ debug(dbg_general, "removal done");
+}
diff --git a/src/select.c b/src/select.c
new file mode 100644
index 0000000..110f07d
--- /dev/null
+++ b/src/select.c
@@ -0,0 +1,209 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * select.c - by-hand (rather than dselect-based) package selection
+ *
+ * Copyright © 1995,1996 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2006,2008-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ * Copyright © 2011 Linaro Limited
+ * Copyright © 2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <fnmatch.h>
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/pkg-array.h>
+#include <dpkg/pkg-show.h>
+#include <dpkg/pkg-spec.h>
+#include <dpkg/options.h>
+
+#include "filesdb.h"
+#include "infodb.h"
+#include "main.h"
+
+static void getsel1package(struct pkginfo *pkg) {
+ const char *pkgname;
+ int l;
+
+ if (pkg->want == want_unknown) return;
+ pkgname = pkg_name(pkg, pnaw_nonambig);
+ l = strlen(pkgname);
+ l >>= 3;
+ l = 6 - l;
+ if (l < 1)
+ l = 1;
+ printf("%s%.*s%s\n", pkgname, l, "\t\t\t\t\t\t", wantinfos[pkg->want].name);
+}
+
+int
+getselections(const char *const *argv)
+{
+ struct pkg_array array;
+ struct pkginfo *pkg;
+ const char *thisarg;
+ int i, found;
+
+ modstatdb_open(msdbrw_readonly);
+
+ pkg_array_init_from_db(&array);
+ pkg_array_sort(&array, pkg_sorter_by_nonambig_name_arch);
+
+ if (!*argv) {
+ for (i = 0; i < array.n_pkgs; i++) {
+ pkg = array.pkgs[i];
+ if (pkg->status == stat_notinstalled) continue;
+ getsel1package(pkg);
+ }
+ } else {
+ while ((thisarg= *argv++)) {
+ struct pkg_spec pkgspec;
+
+ found= 0;
+ pkg_spec_init(&pkgspec, psf_patterns | psf_arch_def_wildcard);
+ pkg_spec_parse(&pkgspec, thisarg);
+
+ for (i = 0; i < array.n_pkgs; i++) {
+ pkg = array.pkgs[i];
+ if (!pkg_spec_match_pkg(&pkgspec, pkg, &pkg->installed))
+ continue;
+ getsel1package(pkg); found++;
+ }
+ if (!found)
+ fprintf(stderr,_("No packages found matching %s.\n"),thisarg);
+
+ pkg_spec_destroy(&pkgspec);
+ }
+ }
+
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+ m_output(stderr, _("<standard error>"));
+
+ pkg_array_destroy(&array);
+
+ return 0;
+}
+
+int
+setselections(const char *const *argv)
+{
+ const struct namevalue *nv;
+ struct pkginfo *pkg;
+ int c, lno;
+ struct varbuf namevb = VARBUF_INIT;
+ struct varbuf selvb = VARBUF_INIT;
+
+ if (*argv)
+ badusage(_("--%s takes no arguments"), cipaction->olong);
+
+ modstatdb_open(msdbrw_write | msdbrw_available_readonly);
+ pkg_infodb_upgrade();
+
+ lno= 1;
+ for (;;) {
+ struct dpkg_error err;
+
+ do { c= getchar(); if (c == '\n') lno++; } while (c != EOF && isspace(c));
+ if (c == EOF) break;
+ if (c == '#') {
+ do { c= getchar(); if (c == '\n') lno++; } while (c != EOF && c != '\n');
+ continue;
+ }
+
+ varbuf_reset(&namevb);
+ while (!isspace(c)) {
+ varbuf_add_char(&namevb, c);
+ c= getchar();
+ if (c == EOF) ohshit(_("unexpected eof in package name at line %d"),lno);
+ if (c == '\n') ohshit(_("unexpected end of line in package name at line %d"),lno);
+ }
+ varbuf_end_str(&namevb);
+
+ while (c != EOF && isspace(c)) {
+ c= getchar();
+ if (c == EOF) ohshit(_("unexpected eof after package name at line %d"),lno);
+ if (c == '\n') ohshit(_("unexpected end of line after package name at line %d"),lno);
+ }
+
+ varbuf_reset(&selvb);
+ while (c != EOF && !isspace(c)) {
+ varbuf_add_char(&selvb, c);
+ c= getchar();
+ }
+ varbuf_end_str(&selvb);
+
+ while (c != EOF && c != '\n') {
+ c= getchar();
+ if (!isspace(c))
+ ohshit(_("unexpected data after package and selection at line %d"),lno);
+ }
+ pkg = pkg_spec_parse_pkg(namevb.buf, &err);
+ if (pkg == NULL)
+ ohshit(_("illegal package name at line %d: %.250s"), lno, err.str);
+
+ if (!pkg_is_informative(pkg, &pkg->installed) &&
+ !pkg_is_informative(pkg, &pkg->available)) {
+ warning(_("package not in database at line %d: %.250s"), lno, namevb.buf);
+ continue;
+ }
+
+ nv = namevalue_find_by_name(wantinfos, selvb.buf);
+ if (nv == NULL)
+ ohshit(_("unknown wanted status at line %d: %.250s"), lno, selvb.buf);
+
+ pkg_set_want(pkg, nv->value);
+ if (c == EOF) break;
+ lno++;
+ }
+ if (ferror(stdin)) ohshite(_("read error on standard input"));
+ modstatdb_shutdown();
+ varbuf_destroy(&namevb);
+ varbuf_destroy(&selvb);
+
+ return 0;
+}
+
+int
+clearselections(const char *const *argv)
+{
+ struct pkgiterator *it;
+ struct pkginfo *pkg;
+
+ if (*argv)
+ badusage(_("--%s takes no arguments"), cipaction->olong);
+
+ modstatdb_open(msdbrw_write);
+ pkg_infodb_upgrade();
+
+ it = pkg_db_iter_new();
+ while ((pkg = pkg_db_iter_next_pkg(it))) {
+ if (!pkg->installed.essential)
+ pkg_set_want(pkg, want_deinstall);
+ }
+ pkg_db_iter_free(it);
+
+ modstatdb_shutdown();
+
+ return 0;
+}
+
diff --git a/src/statcmd.c b/src/statcmd.c
new file mode 100644
index 0000000..02983bf
--- /dev/null
+++ b/src/statcmd.c
@@ -0,0 +1,372 @@
+/*
+ * dpkg-statoverride - override ownership and mode of files
+ *
+ * Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+ * Copyright © 2006-2010 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ *
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+
+#include <errno.h>
+#if HAVE_LOCALE_H
+#include <locale.h>
+#endif
+#include <string.h>
+#include <grp.h>
+#include <pwd.h>
+#include <fnmatch.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/path.h>
+#include <dpkg/dir.h>
+#include <dpkg/glob.h>
+#include <dpkg/options.h>
+
+#include "main.h"
+#include "filesdb.h"
+
+static const char printforhelp[] = N_(
+"Use --help for help about overriding file stat information.");
+
+static void DPKG_ATTR_NORET
+printversion(const struct cmdinfo *cip, const char *value)
+{
+ printf(_("Debian %s version %s.\n"), dpkg_get_progname(),
+ DPKG_VERSION_ARCH);
+
+ printf(_(
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"));
+
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+
+ exit(0);
+}
+
+static void DPKG_ATTR_NORET
+usage(const struct cmdinfo *cip, const char *value)
+{
+ printf(_(
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"), dpkg_get_progname());
+
+ printf(_(
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"));
+
+ printf(_(
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"));
+
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+
+ exit(0);
+}
+
+static const char *admindir;
+
+static int opt_verbose = 1;
+static int opt_force = 0;
+static int opt_update = 0;
+
+static char *
+path_cleanup(const char *path)
+{
+ char *new_path = m_strdup(path);
+
+ path_trim_slash_slashdot(new_path);
+ if (opt_verbose && strcmp(path, new_path) != 0)
+ warning(_("stripping trailing /"));
+
+ return new_path;
+}
+
+static struct file_stat *
+statdb_node_new(const char *user, const char *group, const char *mode)
+{
+ struct file_stat *filestat;
+
+ filestat = nfmalloc(sizeof(*filestat));
+
+ filestat->uid = statdb_parse_uid(user);
+ filestat->gid = statdb_parse_gid(group);
+ filestat->mode = statdb_parse_mode(mode);
+
+ return filestat;
+}
+
+static struct file_stat **
+statdb_node_find(const char *filename)
+{
+ struct filenamenode *file;
+
+ file = findnamenode(filename, 0);
+
+ return &file->statoverride;
+}
+
+static int
+statdb_node_remove(const char *filename)
+{
+ struct filenamenode *file;
+
+ file = findnamenode(filename, fnn_nonew);
+ if (!file || (file && !file->statoverride))
+ return 0;
+
+ file->statoverride = NULL;
+
+ return 1;
+}
+
+static void
+statdb_node_apply(const char *filename, struct file_stat *filestat)
+{
+ if (chown(filename, filestat->uid, filestat->gid) < 0)
+ ohshite(_("error setting ownership of `%.255s'"), filename);
+ if (chmod(filename, filestat->mode))
+ ohshite(_("error setting permissions of `%.255s'"), filename);
+}
+
+static void
+statdb_node_print(FILE *out, struct filenamenode *file)
+{
+ struct file_stat *filestat = file->statoverride;
+ struct passwd *pw;
+ struct group *gr;
+
+ if (!filestat)
+ return;
+
+ pw = getpwuid(filestat->uid);
+ if (pw)
+ fprintf(out, "%s ", pw->pw_name);
+ else
+ fprintf(out, "#%d ", filestat->uid);
+
+ gr = getgrgid(filestat->gid);
+ if (gr)
+ fprintf(out, "%s ", gr->gr_name);
+ else
+ fprintf(out, "#%d ", filestat->gid);
+
+ fprintf(out, "%o %s\n", filestat->mode, file->name);
+}
+
+static void
+statdb_write(void)
+{
+ char *dbname;
+ struct atomic_file *dbfile;
+ struct fileiterator *iter;
+ struct filenamenode *file;
+
+ dbname = dpkg_db_get_path(STATOVERRIDEFILE);
+ dbfile = atomic_file_new(dbname, aff_backup);
+ atomic_file_open(dbfile);
+
+ iter = files_db_iter_new();
+ while ((file = files_db_iter_next(iter)))
+ statdb_node_print(dbfile->fp, file);
+ files_db_iter_free(iter);
+
+ atomic_file_sync(dbfile);
+ atomic_file_close(dbfile);
+ atomic_file_commit(dbfile);
+ atomic_file_free(dbfile);
+
+ dir_sync_path(dpkg_db_get_dir());
+
+ free(dbname);
+}
+
+static int
+statoverride_add(const char *const *argv)
+{
+ const char *user = argv[0];
+ const char *group = argv[1];
+ const char *mode = argv[2];
+ const char *path = argv[3];
+ char *filename;
+ struct file_stat **filestat;
+
+ if (!user || !group || !mode || !path || argv[4])
+ badusage(_("--%s needs four arguments"), cipaction->olong);
+
+ if (strchr(path, '\n'))
+ badusage(_("file may not contain newlines"));
+
+ filename = path_cleanup(path);
+
+ filestat = statdb_node_find(filename);
+ if (*filestat != NULL) {
+ if (opt_force)
+ warning(_("An override for '%s' already exists, "
+ "but --force specified so will be ignored."),
+ filename);
+ else
+ ohshit(_("An override for '%s' already exists, "
+ "aborting."), filename);
+ }
+
+ *filestat = statdb_node_new(user, group, mode);
+
+ if (opt_update) {
+ struct stat st;
+
+ if (stat(filename, &st) == 0)
+ statdb_node_apply(filename, *filestat);
+ else if (opt_verbose)
+ warning(_("--update given but %s does not exist"),
+ filename);
+ }
+
+ statdb_write();
+
+ free(filename);
+
+ return 0;
+}
+
+static int
+statoverride_remove(const char *const *argv)
+{
+ const char *path = argv[0];
+ char *filename;
+
+ if (!path || argv[1])
+ badusage(_("--%s needs a single argument"), "remove");
+
+ filename = path_cleanup(path);
+
+ if (!statdb_node_remove(filename)) {
+ if (opt_verbose)
+ warning(_("No override present."));
+ if (opt_force)
+ return 0;
+ else
+ return 2;
+ }
+
+ if (opt_update && opt_verbose)
+ warning(_("--update is useless for --remove"));
+
+ statdb_write();
+
+ free(filename);
+
+ return 0;
+}
+
+static int
+statoverride_list(const char *const *argv)
+{
+ struct fileiterator *iter;
+ struct filenamenode *file;
+ const char *thisarg;
+ struct glob_node *glob_list = NULL;
+ int ret = 1;
+
+ while ((thisarg = *argv++)) {
+ char *pattern = path_cleanup(thisarg);
+
+ glob_list_prepend(&glob_list, pattern);
+ }
+ if (glob_list == NULL)
+ glob_list_prepend(&glob_list, m_strdup("*"));
+
+ iter = files_db_iter_new();
+ while ((file = files_db_iter_next(iter))) {
+ struct glob_node *g;
+
+ for (g = glob_list; g; g = g->next) {
+ if (fnmatch(g->pattern, file->name, 0) == 0) {
+ statdb_node_print(stdout, file);
+ ret = 0;
+ break;
+ }
+ }
+ }
+ files_db_iter_free(iter);
+
+ glob_list_free(glob_list);
+
+ return ret;
+}
+
+static const struct cmdinfo cmdinfos[] = {
+ ACTION("add", 0, act_install, statoverride_add),
+ ACTION("remove", 0, act_remove, statoverride_remove),
+ ACTION("list", 0, act_listfiles, statoverride_list),
+
+ { "admindir", 0, 1, NULL, &admindir, NULL },
+ { "quiet", 0, 0, &opt_verbose, NULL, NULL, 0 },
+ { "force", 0, 0, &opt_force, NULL, NULL, 1 },
+ { "update", 0, 0, &opt_update, NULL, NULL, 1 },
+ { "help", 'h', 0, NULL, NULL, usage },
+ { "version", 0, 0, NULL, NULL, printversion },
+ { NULL, 0 }
+};
+
+int
+main(int argc, const char *const *argv)
+{
+ int ret;
+
+ setlocale(LC_ALL, "");
+ bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
+ textdomain(PACKAGE);
+
+ dpkg_set_progname("dpkg-statoverride");
+ standard_startup();
+ myopt(&argv, cmdinfos, printforhelp);
+
+ admindir = dpkg_db_set_dir(admindir);
+
+ if (!cipaction)
+ badusage(_("need an action option"));
+
+ setvbuf(stdout, NULL, _IONBF, 0);
+
+ filesdbinit();
+ ensure_statoverrides();
+
+ ret = cipaction->action(argv);
+
+ standard_shutdown();
+
+ return ret;
+}
diff --git a/src/statdb.c b/src/statdb.c
new file mode 100644
index 0000000..f64e89b
--- /dev/null
+++ b/src/statdb.c
@@ -0,0 +1,223 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * statdb.c - management of database of ownership and mode of files
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+ * Copyright © 2008-2010 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <string.h>
+#include <pwd.h>
+#include <grp.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/fdio.h>
+
+#include "filesdb.h"
+#include "main.h"
+
+static FILE *statoverridefile = NULL;
+static char *statoverridename;
+
+uid_t
+statdb_parse_uid(const char *str)
+{
+ char *endptr;
+ uid_t uid;
+
+ if (str[0] == '#') {
+ long int value;
+
+ value = strtol(str + 1, &endptr, 10);
+ if (str + 1 == endptr || *endptr || value < 0)
+ ohshit(_("syntax error: invalid uid in statoverride file"));
+ uid = (uid_t)value;
+ } else {
+ struct passwd *pw = getpwnam(str);
+ if (pw == NULL)
+ ohshit(_("syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"),
+ str);
+ uid = pw->pw_uid;
+ }
+
+ return uid;
+}
+
+gid_t
+statdb_parse_gid(const char *str)
+{
+ char *endptr;
+ gid_t gid;
+
+ if (str[0] == '#') {
+ long int value;
+
+ value = strtol(str + 1, &endptr, 10);
+ if (str + 1 == endptr || *endptr || value < 0)
+ ohshit(_("syntax error: invalid gid in statoverride file"));
+ gid = (gid_t)value;
+ } else {
+ struct group *gr = getgrnam(str);
+ if (gr == NULL)
+ ohshit(_("syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"),
+ str);
+ gid = gr->gr_gid;
+ }
+
+ return gid;
+}
+
+mode_t
+statdb_parse_mode(const char *str)
+{
+ char *endptr;
+ long int mode;
+
+ mode = strtol(str, &endptr, 8);
+ if (str == endptr || *endptr || mode < 0 || mode > 07777)
+ ohshit(_("syntax error: invalid mode in statoverride file"));
+
+ return (mode_t)mode;
+}
+
+void
+ensure_statoverrides(void)
+{
+ struct stat stab1, stab2;
+ FILE *file;
+ char *loaded_list, *loaded_list_end, *thisline, *nextline, *ptr;
+ struct file_stat *fso;
+ struct filenamenode *fnn;
+
+ if (statoverridename != NULL)
+ free(statoverridename);
+ statoverridename = dpkg_db_get_path(STATOVERRIDEFILE);
+
+ onerr_abort++;
+
+ file = fopen(statoverridename, "r");
+ if (!file) {
+ if (errno != ENOENT)
+ ohshite(_("failed to open statoverride file"));
+ if (!statoverridefile) {
+ onerr_abort--;
+ return;
+ }
+ } else {
+ if (fstat(fileno(file), &stab2))
+ ohshite(_("failed to fstat statoverride file"));
+ if (statoverridefile) {
+ if (fstat(fileno(statoverridefile), &stab1))
+ ohshite(_("failed to fstat previous statoverride file"));
+ if (stab1.st_dev == stab2.st_dev &&
+ stab1.st_ino == stab2.st_ino) {
+ fclose(file);
+ onerr_abort--;
+ return;
+ }
+ }
+ }
+ if (statoverridefile)
+ fclose(statoverridefile);
+ statoverridefile = file;
+ setcloexec(fileno(statoverridefile), statoverridename);
+
+ /* If the statoverride list is empty we don't need to bother
+ * reading it. */
+ if (!stab2.st_size) {
+ onerr_abort--;
+ return;
+ }
+
+ loaded_list = nfmalloc(stab2.st_size);
+ loaded_list_end = loaded_list + stab2.st_size;
+
+ if (fd_read(fileno(file), loaded_list, stab2.st_size) < 0)
+ ohshite(_("reading statoverride file '%.250s'"), statoverridename);
+
+ thisline = loaded_list;
+ while (thisline < loaded_list_end) {
+ fso = nfmalloc(sizeof(struct file_stat));
+
+ if (!(ptr = memchr(thisline, '\n', loaded_list_end - thisline)))
+ ohshit(_("statoverride file is missing final newline"));
+ /* Where to start next time around. */
+ nextline = ptr + 1;
+ if (ptr == thisline)
+ ohshit(_("statoverride file contains empty line"));
+ *ptr = '\0';
+
+ /* Extract the uid. */
+ if (!(ptr = memchr(thisline, ' ', nextline - thisline)))
+ ohshit(_("syntax error in statoverride file"));
+ *ptr = '\0';
+
+ fso->uid = statdb_parse_uid(thisline);
+
+ /* Move to the next bit */
+ thisline = ptr + 1;
+ if (thisline >= loaded_list_end)
+ ohshit(_("unexpected end of line in statoverride file"));
+
+ /* Extract the gid */
+ if (!(ptr = memchr(thisline, ' ', nextline - thisline)))
+ ohshit(_("syntax error in statoverride file"));
+ *ptr = '\0';
+
+ fso->gid = statdb_parse_gid(thisline);
+
+ /* Move to the next bit */
+ thisline = ptr + 1;
+ if (thisline >= loaded_list_end)
+ ohshit(_("unexpected end of line in statoverride file"));
+
+ /* Extract the mode */
+ if (!(ptr = memchr(thisline, ' ', nextline - thisline)))
+ ohshit(_("syntax error in statoverride file"));
+ *ptr = '\0';
+
+ fso->mode = statdb_parse_mode(thisline);
+
+ /* Move to the next bit */
+ thisline = ptr + 1;
+ if (thisline >= loaded_list_end)
+ ohshit(_("unexpected end of line in statoverride file"));
+
+ fnn = findnamenode(thisline, 0);
+ if (fnn->statoverride)
+ ohshit(_("multiple statusoverrides present for file '%.250s'"),
+ thisline);
+ fnn->statoverride = fso;
+
+ /* Moving on... */
+ thisline = nextline;
+ }
+
+ onerr_abort--;
+}
diff --git a/src/t/100_dpkg_divert.t b/src/t/100_dpkg_divert.t
new file mode 100644
index 0000000..f1e2775
--- /dev/null
+++ b/src/t/100_dpkg_divert.t
@@ -0,0 +1,609 @@
+# -*- mode: cperl;-*-
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use Test::More;
+use File::Spec;
+use Dpkg::IPC;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+my $srcdir = $ENV{srcdir} || '.';
+my $builddir = $ENV{builddir} || '.';
+my $tmpdir = 't.tmp/950_dpkg_divert';
+my $admindir = File::Spec->rel2abs("$tmpdir/admindir");
+my $testdir = File::Spec->rel2abs("$tmpdir/testdir");
+
+my @dd = ("$builddir/../src/dpkg-divert");
+
+if (! -x "@dd") {
+ plan skip_all => "dpkg-divert not available";
+ exit(0);
+}
+
+plan tests => 257;
+
+sub cleanup {
+ system("rm -rf $tmpdir && mkdir -p $testdir");
+ system("mkdir -p $admindir/updates");
+ system("rm -f $admindir/status && touch $admindir/status");
+ system("rm -rf $admindir/info && mkdir -p $admindir/info");
+}
+
+sub install_diversions {
+ my ($txt) = @_;
+ open(O, "> $admindir/diversions");
+ print O $txt;
+ close(O);
+}
+
+sub install_filelist {
+ my ($pkg, $arch, @files) = @_;
+ open(L, "> $admindir/info/$pkg.list");
+ for my $file (@files) {
+ print L "$file\n";
+ }
+ close(L);
+ # Only installed packages have their files list considered.
+ open(S, ">> $admindir/status");
+ print S <<EOF;
+Package: $pkg
+Status: install ok installed
+Version: 0
+Architecture: $arch
+Maintainer: dummy
+Description: dummy
+
+EOF
+ close(S);
+}
+
+sub call {
+ my ($prog, $args, %opts) = @_;
+
+ my ($output, $error);
+ spawn(exec => [@$prog, @$args], wait_child => 1, nocheck => 1,
+ to_pipe => \$output, error_to_pipe => \$error, %opts);
+
+ if ($opts{'expect_failure'}) {
+ ok($? != 0, "@$args should fail");
+ } else {
+ ok($? == 0, "@$args should not fail");
+ }
+
+ if (defined $opts{'expect_stdout'}) {
+ my (@output) = <$output>;
+ my (@expect) = split(/^/, $opts{'expect_stdout'});
+ if (defined $opts{'expect_sorted_stdout'}) {
+ @output = sort @output;
+ @expect = sort @expect;
+ }
+ is(join('', @output), join('', @expect), "@$args stdout");
+ }
+ if (defined $opts{'expect_stdout_like'}) {
+ like(join('', <$output>), $opts{'expect_stdout_like'}, "@$args stdout");
+ }
+ if (defined $opts{'expect_stderr'}) {
+ is(join('', <$error>), $opts{'expect_stderr'}, "@$args stderr");
+ }
+ if (defined $opts{'expect_stderr_like'}) {
+ like(join('', <$error>), $opts{'expect_stderr_like'}, "@$args stderr");
+ }
+
+ close($output);
+ close($error);
+}
+
+sub call_divert {
+ my ($params, %opts) = @_;
+ call([@dd, '--admindir', $admindir], $params, %opts);
+}
+
+sub call_divert_sort {
+ my ($params, %opts) = @_;
+ $opts{expect_sorted_stdout} = 1;
+ call_divert($params, %opts);
+}
+
+sub diversions_pack {
+ my (@data) = @_;
+ my @data_packed;
+
+ for (my ($i) = 0; $i < $#data; $i += 3) {
+ push @data_packed, [ @data[$i .. $i + 2] ];
+ }
+
+ return sort { $a->[0] cmp $b->[0] } @data_packed;
+}
+
+sub diversions_eq {
+ my (@expected) = split /^/, shift;
+ open(O, "$admindir/diversions");
+ my (@contents) = <O>;
+ close(O);
+
+ my (@expected_pack) = diversions_pack(@expected);
+ my (@contents_pack) = diversions_pack(@contents);
+
+ is_deeply(\@contents_pack, \@expected_pack, "diversions contents");
+}
+
+### Tests
+
+cleanup();
+
+note("Command line parsing testing");
+
+my $usagere = qr/.*Usage.*dpkg-divert.*Commands.*Options.*/s;
+
+sub call_divert_badusage {
+ my ($args, $err) = @_;
+ call_divert($args, expect_failure => 1, expect_stderr_like => $err);
+}
+
+call_divert(['--help'], expect_stdout_like => $usagere,
+ expect_stderr => '');
+call_divert(['--version'], expect_stdout_like => qr/.*dpkg-divert.*free software.*/s,
+ expect_stderr => '');
+
+call_divert_badusage(['--jachsmitbju'], qr/unknown option/);
+call_divert_badusage(['--add', '--remove'], qr/(conflicting|two).*remove.*add.*/s);
+call_divert_badusage(['--divert'], qr/(takes a value|needs.*argument)/);
+call_divert_badusage(['--divert', "foo"], qr/absolute/);
+call_divert_badusage(['--divert', "/foo\nbar"], qr/newline/);
+call_divert_badusage(['--package'], qr/(takes a value|needs.*argument)/);
+call_divert_badusage(['--package', "foo\nbar"], qr/newline/);
+
+install_diversions('');
+
+call_divert_badusage(['--add',], qr/needs a single argument/);
+call_divert_badusage(['--add', 'foo'], qr/absolute/);
+call_divert_badusage(['--add', "/foo\nbar"], qr/newline/);
+call_divert_badusage(['--add', "$testdir"], qr/director(y|ies)/);
+call_divert_badusage(['--add', "--divert", "bar", "/foo/bar"], qr/absolute/);
+call_divert_badusage(['--remove'], qr/needs a single argument/);
+call_divert_badusage(['--remove', 'foo'], qr/absolute/);
+call_divert_badusage(['--remove', "/foo\nbar"], qr/newline/);
+call_divert_badusage(['--listpackage'], qr/needs a single argument/);
+call_divert_badusage(['--listpackage', 'foo'], qr/absolute/);
+call_divert_badusage(['--listpackage', "/foo\nbar"], qr/newline/);
+call_divert_badusage(['--truename'], qr/needs a single argument/);
+call_divert_badusage(['--truename', 'foo'], qr/absolute/);
+call_divert_badusage(['--truename', "/foo\nbar"], qr/newline/);
+call([@dd, '--admindir'], [],
+ expect_failure => 1, expect_stderr_like => qr/(takes a value|needs.*argument)/);
+
+cleanup();
+
+note("Querying information from diverts db (empty one)");
+
+install_diversions('');
+
+call_divert_sort(['--list'], expect_stdout => '', expect_stderr => '');
+call_divert_sort(['--list', '*'], expect_stdout => '', expect_stderr => '');
+call_divert_sort(['--list', 'baz'], expect_stdout => '', expect_stderr => '');
+
+cleanup();
+
+note("Querying information from diverts db (1)");
+
+install_diversions(<<EOF);
+/bin/sh
+/bin/sh.distrib
+dash
+/usr/share/man/man1/sh.1.gz
+/usr/share/man/man1/sh.distrib.1.gz
+dash
+/usr/bin/nm
+/usr/bin/nm.single
+binutils-multiarch
+EOF
+
+my $di_dash = "diversion of /bin/sh to /bin/sh.distrib by dash\n";
+my $di_dashman = "diversion of /usr/share/man/man1/sh.1.gz to /usr/share/man/man1/sh.distrib.1.gz by dash\n";
+my $di_nm = "diversion of /usr/bin/nm to /usr/bin/nm.single by binutils-multiarch\n";
+
+my $all_di = $di_dash . $di_dashman . $di_nm;
+
+call_divert_sort(['--list'], expect_stdout => $all_di, expect_stderr => '');
+call_divert_sort(['--list', '*'], expect_stdout => $all_di, expect_stderr => '');
+call_divert_sort(['--list', ''], expect_stdout => '', expect_stderr => '');
+
+call_divert_sort(['--list', '???????'], expect_stdout => $di_dash, expect_stderr => '');
+call_divert_sort(['--list', '*/sh'], expect_stdout => $di_dash, expect_stderr => '');
+call_divert_sort(['--list', '/bin/*'], expect_stdout => $di_dash, expect_stderr => '');
+call_divert_sort(['--list', 'binutils-multiarch'], expect_stdout => $di_nm, expect_stderr => '');
+call_divert_sort(['--list', '/bin/sh'], expect_stdout => $di_dash, expect_stderr => '');
+call_divert_sort(['--list', '--', '/bin/sh'], expect_stdout => $di_dash, expect_stderr => '');
+call_divert_sort(['--list', '/usr/bin/nm.single'], expect_stdout => $di_nm, expect_stderr => '');
+call_divert_sort(['--list', '/bin/sh', '/usr/share/man/man1/sh.1.gz'], expect_stdout => $di_dash . $di_dashman,
+ expect_stderr => '');
+
+cleanup();
+
+note("Querying information from diverts db (2)");
+
+install_diversions(<<EOF);
+/bin/sh
+/bin/sh.distrib
+dash
+/bin/true
+/bin/true.coreutils
+:
+EOF
+
+call_divert(['--listpackage', 'foo', 'bar'], expect_failure => 1);
+call_divert(['--listpackage', '/bin/sh'], expect_stdout => "dash\n", expect_stderr => '');
+call_divert(['--listpackage', '/bin/true'], expect_stdout => "LOCAL\n", expect_stderr => '');
+call_divert(['--listpackage', '/bin/false'], expect_stdout => '', expect_stderr => '');
+
+call_divert(['--truename', '/bin/sh'], expect_stdout => "/bin/sh.distrib\n", expect_stderr => '');
+call_divert(['--truename', '/bin/sh.distrib'], expect_stdout => "/bin/sh.distrib\n", expect_stderr => '');
+call_divert(['--truename', '/bin/something'], expect_stdout => "/bin/something\n", expect_stderr => '');
+
+cleanup();
+
+note("Adding diversion");
+
+my $diversions_added_foo_local = <<EOF;
+$testdir/foo
+$testdir/foo.distrib
+:
+EOF
+
+install_diversions('');
+
+system("touch $testdir/foo");
+call_divert(['--rename', '--add', "$testdir/foo"],
+ expect_stdout_like => qr,Adding.*local.*diversion.*\Q$testdir\E/foo.*\Q$testdir\E/foo.distrib,,
+ expect_stderr => '');
+ok(-e "$testdir/foo.distrib", "foo diverted");
+ok(!-e "$testdir/foo", "foo diverted");
+diversions_eq($diversions_added_foo_local);
+
+cleanup();
+
+note("Adding diversion (2)");
+
+install_diversions('');
+
+system("touch $testdir/foo");
+call_divert(['--add', "$testdir/foo"],
+ expect_stdout_like => qr,Adding.*local.*diversion.*\Q$testdir\E/foo.*\Q$testdir\E/foo.distrib,,
+ expect_stderr => '');
+ok(!-e "$testdir/foo.distrib", "foo diverted");
+ok(-e "$testdir/foo", "foo diverted");
+diversions_eq($diversions_added_foo_local);
+
+cleanup();
+
+note("Adding diversion (3)");
+
+install_diversions('');
+
+system("touch $testdir/foo");
+call_divert(['--quiet', '--rename', '--add', "$testdir/foo"],
+ expect_stdout => '', expect_stderr => '');
+ok(-e "$testdir/foo.distrib", "foo diverted");
+ok(!-e "$testdir/foo", "foo diverted");
+diversions_eq($diversions_added_foo_local);
+
+cleanup();
+
+note("Adding diversion (4)");
+
+install_diversions('');
+system("touch $testdir/foo");
+call_divert(['--quiet', '--rename', '--test', "$testdir/foo"],
+ expect_stdout => '', expect_stderr => '');
+ok(-e "$testdir/foo", "foo not diverted");
+ok(!-e "$testdir/foo.distrib", "foo diverted");
+diversions_eq('');
+
+cleanup();
+
+note("Adding diversion (5)");
+
+install_diversions('');
+call_divert(['--quiet', '--rename', "$testdir/foo"],
+ expect_stdout => '', expect_stderr => '');
+ok(!-e "$testdir/foo", "foo does not exist");
+ok(!-e "$testdir/foo.distrib", "foo was not created out of thin air");
+
+cleanup();
+
+note("Adding diversion (6)");
+
+install_diversions('');
+system("touch $testdir/foo");
+call_divert(['--quiet', '--local', '--rename', "$testdir/foo"],
+ expect_stdout => '', expect_stderr => '');
+
+ok(-e "$testdir/foo.distrib", "foo diverted");
+ok(!-e "$testdir/foo", "foo diverted");
+diversions_eq($diversions_added_foo_local);
+
+cleanup();
+
+note("Adding diversion (7)");
+
+install_diversions('');
+call_divert(['--quiet', '--rename', '--package', 'bash', "$testdir/foo"],
+ expect_stdout => '', expect_stderr => '');
+diversions_eq(<<EOF);
+$testdir/foo
+$testdir/foo.distrib
+bash
+EOF
+
+note("Adding diversion (8)");
+
+install_diversions('');
+system("touch $testdir/foo; ln $testdir/foo $testdir/foo.distrib");
+call_divert(["--rename", "$testdir/foo"]);
+diversions_eq($diversions_added_foo_local);
+ok(!-e "$testdir/foo", "foo diverted");
+ok(-e "$testdir/foo.distrib", "foo diverted");
+
+cleanup();
+
+note("Adding diversion (9)");
+
+install_diversions('');
+system("touch $testdir/foo $testdir/foo.distrib");
+call_divert(["--rename", "$testdir/foo"], expect_failure => 1,
+ expect_stderr_like => qr/overwriting/);
+diversions_eq('');
+
+cleanup();
+
+note("Adding second diversion");
+
+install_diversions('');
+call_divert(["$testdir/foo"]);
+
+call_divert(["$testdir/foo"], expect_stdout_like => qr/Leaving/);
+call_divert(['--quiet', "$testdir/foo"], expect_stdout => '');
+call_divert(['--divert', "$testdir/foo.bar", "$testdir/foo"],
+ expect_failure => 1, expect_stderr_like => qr/clashes/);
+call_divert(['--package', 'foobar', "$testdir/foo"], expect_failure => 1,
+ expect_stderr_like => qr/clashes/);
+call_divert(['--divert', "$testdir/foo.distrib", "$testdir/bar"],
+ expect_failure => 1, expect_stderr_like => qr/clashes/);
+call_divert(["$testdir/foo.distrib"],
+ expect_failure => 1, expect_stderr_like => qr/clashes/);
+call_divert(['--divert', "$testdir/foo", "$testdir/bar"],
+ expect_failure => 1, expect_stderr_like => qr/clashes/);
+
+cleanup();
+
+note("Adding third diversion");
+
+install_diversions('');
+call_divert(["$testdir/foo"]);
+call_divert(["$testdir/bar"]);
+
+call_divert(['--quiet', "$testdir/foo"], expect_stdout => '');
+call_divert(['--package', 'foobar', "$testdir/bar"], expect_failure => 1,
+ expect_stderr_like => qr/clashes/);
+
+cleanup();
+
+note("Adding diversion in non-existing directory");
+
+install_diversions('');
+
+call_divert(['--quiet', '--rename', '--add', "$testdir/zoo/foo"],
+ expect_stderr => '', expect_stdout => '');
+diversions_eq(<<EOF);
+$testdir/zoo/foo
+$testdir/zoo/foo.distrib
+:
+EOF
+
+cleanup();
+
+note("Adding diversion of file owned by --package");
+
+install_filelist("coreutils", "i386", "$testdir/foo");
+install_diversions('');
+system("touch $testdir/foo");
+
+call_divert(['--quiet', '--rename', '--add', '--package', 'coreutils', "$testdir/foo"],
+ expect_stderr => '', expect_stdout => '');
+ok(-e "$testdir/foo", "foo not renamed");
+ok(!-e "$testdir/foo.distrib", "foo renamed");
+diversions_eq(<<EOF);
+$testdir/foo
+$testdir/foo.distrib
+coreutils
+EOF
+
+cleanup();
+
+note("Remove diversions");
+
+install_diversions('');
+
+call_divert(['--remove', '/bin/sh'], expect_stdout_like => qr/No diversion/, expect_stderr => '');
+call_divert(['--remove', '--quiet', '/bin/sh'], expect_stdout => '', expect_stderr => '');
+
+cleanup();
+
+note("Remove diversion (2)");
+
+install_diversions('');
+call_divert(["$testdir/foo"]);
+call_divert(["$testdir/bar"]);
+call_divert(["$testdir/baz"]);
+
+call_divert(["--divert", "$testdir/foo.my", "--remove", "$testdir/foo"],
+ expect_failure => 1, expect_stderr_like => qr/mismatch on divert-to/);
+call_divert(["--package", "baz", "--remove", "$testdir/foo"],
+ expect_failure => 1, expect_stderr_like => qr/mismatch on package/);
+call_divert(["--package", "baz", "--divert", "$testdir/foo.my", "--remove", "$testdir/foo"],
+ expect_failure => 1, expect_stderr_like =>qr/mismatch on (package|divert-to)/);
+
+call_divert(["--divert", "$testdir/foo.distrib", "--remove", "$testdir/foo"],
+ expect_stdout_like => qr,Removing.*\Q$testdir\E/foo,);
+diversions_eq(<<EOF);
+$testdir/bar
+$testdir/bar.distrib
+:
+$testdir/baz
+$testdir/baz.distrib
+:
+EOF
+
+cleanup();
+
+note("Remove diversion (3)");
+
+install_diversions('');
+
+call_divert(["$testdir/foo"]);
+call_divert(["$testdir/bar"]);
+call_divert(["$testdir/baz"]);
+
+call_divert(["--remove", "$testdir/bar"],
+ expect_stdout_like => qr,Removing.*\Q$testdir\E/bar,);
+diversions_eq(<<EOF);
+$testdir/foo
+$testdir/foo.distrib
+:
+$testdir/baz
+$testdir/baz.distrib
+:
+EOF
+
+cleanup();
+
+note("Remove diversion (4)");
+
+install_diversions('');
+
+call_divert(["$testdir/foo"]);
+call_divert(["$testdir/bar"]);
+call_divert(["--package", "bash", "$testdir/baz"]);
+
+call_divert(["--quiet", "--package", "bash", "--remove", "$testdir/baz"],
+ expect_stdout => '', expect_stderr => '');
+diversions_eq(<<EOF);
+$testdir/foo
+$testdir/foo.distrib
+:
+$testdir/bar
+$testdir/bar.distrib
+:
+EOF
+
+cleanup();
+
+note("Remove diversion(5)");
+
+install_diversions('');
+system("touch $testdir/foo");
+call_divert(["--rename", "$testdir/foo"]);
+
+call_divert(["--test", "--rename", "--remove", "$testdir/foo"],
+ expect_stdout_like => qr,Removing.*\Q$testdir\E/foo,, expect_stderr => '');
+ok(-e "$testdir/foo.distrib");
+ok(!-e "$testdir/foo");
+diversions_eq($diversions_added_foo_local);
+
+call_divert(["--quiet", "--rename", "--remove", "$testdir/foo"],
+ expect_stdout => '', expect_stderr => '');
+ok(-e "$testdir/foo");
+ok(!-e "$testdir/foo.distrib");
+diversions_eq('');
+
+cleanup();
+
+note("Corrupted divertions db handling");
+
+SKIP: {
+ skip "running as root or similar", 3, if (defined($ENV{FAKEROOTKEY}) or $> == 0);
+
+ # An inexistent diversions db file should not be considered a failure,
+ # but a failure to open it should be.
+ install_diversions('');
+ system("chmod 000 $admindir/diversions");
+ call_divert_sort(['--list'], expect_failure => 1,
+ expect_stderr_like => qr/(cannot|failed).*open/, expect_stdout => '');
+ system("chmod 644 $admindir/diversions");
+}
+
+install_diversions(<<EOF);
+/bin/sh
+EOF
+
+call_divert_sort(['--list'], expect_failure => 1,
+ expect_stderr_like => qr/(corrupt|unexpected eof)/, expect_stdout => '');
+
+install_diversions(<<EOF);
+/bin/sh
+bash
+EOF
+
+call_divert_sort(['--list'], expect_failure => 1,
+ expect_stderr_like => qr/(corrupt|unexpected eof)/, expect_stdout => '');
+
+cleanup();
+
+SKIP: {
+ skip "running as root or similar", 10, if (defined($ENV{FAKEROOTKEY}) or $> == 0);
+
+ note("R/O directory");
+
+ install_diversions('');
+ system("mkdir $testdir/rodir && touch $testdir/rodir/foo $testdir/bar && chmod 500 $testdir/rodir");
+ call_divert(['--rename', '--add', "$testdir/rodir/foo"],
+ expect_failure => 1, expect_stderr_like => qr/error/);
+ call_divert(['--rename', '--divert', "$testdir/rodir/bar", '--add', "$testdir/bar"],
+ expect_failure => 1, expect_stderr_like => qr/error/);
+ diversions_eq('');
+
+ system("chmod 755 $testdir/rodir");
+ cleanup();
+
+ note("Unavailable file");
+
+ install_diversions('');
+ system("mkdir $testdir/nadir && chmod 000 $testdir/nadir");
+ call_divert(['--rename', '--add', "$testdir/nadir/foo"],
+ expect_failure => 1, expect_stderr_like => qr/Permission denied/);
+ system("touch $testdir/foo");
+ call_divert(['--rename', '--divert', "$testdir/nadir/foo", '--add', "$testdir/foo"],
+ expect_failure => 1, expect_stderr_like => qr/Permission denied/);
+ diversions_eq('');
+
+ cleanup();
+}
+
+note("Errors during saving diversions db");
+
+install_diversions('');
+
+SKIP: {
+ skip "running as root or similar", 4, if (defined($ENV{FAKEROOTKEY}) or $> == 0);
+
+ system("chmod 500 $admindir");
+ call_divert(["$testdir/foo"], expect_failure => 1, expect_stderr_like => qr/create.*new/);
+ system("chmod 755 $admindir; ln -s /dev/full $admindir/diversions-new");
+ call_divert(["$testdir/foo"], expect_failure => 1, expect_stderr_like => qr/(write|flush|close).*new/);
+}
+
+system("rm -f $admindir/diversions-new; mkdir $admindir/diversions-old");
+call_divert(["$testdir/foo"], expect_failure => 1, expect_stderr_like => qr/remov.*old/);
diff --git a/src/trigcmd.c b/src/trigcmd.c
new file mode 100644
index 0000000..f3aa9ee
--- /dev/null
+++ b/src/trigcmd.c
@@ -0,0 +1,265 @@
+/*
+ * dpkg-trigger - trigger management utility
+ *
+ * Copyright © 2007 Canonical Ltd.
+ * Written by Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2008-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/ioctl.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/termios.h>
+
+#include <fcntl.h>
+#if HAVE_LOCALE_H
+#include <locale.h>
+#endif
+#include <string.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/options.h>
+#include <dpkg/trigdeferred.h>
+#include <dpkg/triglib.h>
+#include <dpkg/pkg-spec.h>
+
+static const char printforhelp[] = N_(
+"Type dpkg-trigger --help for help about this utility.");
+
+static void DPKG_ATTR_NORET
+printversion(const struct cmdinfo *ci, const char *value)
+{
+ printf(_("Debian %s package trigger utility version %s.\n"),
+ dpkg_get_progname(), DPKG_VERSION_ARCH);
+
+ printf(_(
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"));
+
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+
+ exit(0);
+}
+
+static void DPKG_ATTR_NORET
+usage(const struct cmdinfo *ci, const char *value)
+{
+ printf(_(
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"), dpkg_get_progname(), dpkg_get_progname());
+
+ printf(_(
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports triggers.\n"
+"\n"));
+
+ printf(_(
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+"\n"));
+
+ printf(_(
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change anything.\n"
+"\n"), ADMINDIR);
+
+ m_output(stdout, _("<standard output>"));
+
+ exit(0);
+}
+
+static const char *admindir;
+static int f_noact, f_check;
+
+static const char *bypackage, *activate;
+static bool done_trig, ctrig;
+
+static void
+noawait(const struct cmdinfo *ci, const char *value)
+{
+ bypackage = "-";
+}
+
+static void
+yespackage(const char *awname)
+{
+ trigdef_update_printf(" %s", awname);
+}
+
+static const char *
+parse_awaiter_package(void)
+{
+ struct dpkg_error err = DPKG_ERROR_INIT;
+ struct pkginfo *pkg;
+
+ if (bypackage == NULL) {
+ const char *pkgname, *archname;
+
+ pkgname = getenv("DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE");
+ archname = getenv("DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH");
+ if (pkgname == NULL || archname == NULL)
+ ohshit(_("must be called from a maintainer script"
+ " (or with a --by-package option)"));
+
+ pkg = pkg_spec_find_pkg(pkgname, archname, &err);
+ } else if (strcmp(bypackage, "-") == 0) {
+ pkg = NULL;
+ } else {
+ pkg = pkg_spec_parse_pkg(bypackage, &err);
+ }
+
+ /* Normalize the bypackage name if there was no error. */
+ if (pkg)
+ bypackage = pkg_name(pkg, pnaw_nonambig);
+
+ return err.str;
+}
+
+static void
+tdm_add_trig_begin(const char *trig)
+{
+ ctrig = strcmp(trig, activate) == 0;
+ trigdef_update_printf("%s", trig);
+ if (!ctrig || done_trig)
+ return;
+ yespackage(bypackage);
+ done_trig = true;
+}
+
+static void
+tdm_add_package(const char *awname)
+{
+ if (ctrig && strcmp(awname, bypackage) == 0)
+ return;
+ yespackage(awname);
+}
+
+static void
+tdm_add_trig_end(void)
+{
+ trigdef_update_printf("\n");
+}
+
+static const struct trigdefmeths tdm_add = {
+ .trig_begin = tdm_add_trig_begin,
+ .package = tdm_add_package,
+ .trig_end = tdm_add_trig_end,
+};
+
+static void DPKG_ATTR_NORET
+do_check(void)
+{
+ enum trigdef_update_status uf;
+
+ uf = trigdef_update_start(tduf_nolockok);
+ switch (uf) {
+ case tdus_error_no_dir:
+ fprintf(stderr, _("%s: triggers data directory not yet created\n"),
+ dpkg_get_progname());
+ exit(1);
+ case tdus_error_no_deferred:
+ fprintf(stderr, _("%s: trigger records not yet in existence\n"),
+ dpkg_get_progname());
+ exit(1);
+ case tdus_ok:
+ case tdus_error_empty_deferred:
+ exit(0);
+ default:
+ internerr("unknown trigdef_update_start return value '%d'", uf);
+ }
+}
+
+static const struct cmdinfo cmdinfos[] = {
+ { "admindir", 0, 1, NULL, &admindir },
+ { "by-package", 'f', 1, NULL, &bypackage },
+ { "no-await", 0, 0, NULL, &bypackage, noawait },
+ { "no-act", 0, 0, &f_noact, NULL, NULL, 1 },
+ { "check-supported", 0, 0, &f_check, NULL, NULL, 1 },
+ { "help", 'h', 0, NULL, NULL, usage },
+ { "version", 0, 0, NULL, NULL, printversion },
+ { NULL }
+};
+
+int
+main(int argc, const char *const *argv)
+{
+ int uf;
+ const char *badname;
+ enum trigdef_updateflags tduf;
+
+ setlocale(LC_ALL, "");
+ bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
+ textdomain(PACKAGE);
+
+ dpkg_set_progname("dpkg-trigger");
+ standard_startup();
+ myopt(&argv, cmdinfos, printforhelp);
+
+ admindir = dpkg_db_set_dir(admindir);
+
+ setvbuf(stdout, NULL, _IONBF, 0);
+
+ if (f_check) {
+ if (*argv)
+ badusage(_("--%s takes no arguments"),
+ "check-supported");
+ do_check();
+ }
+
+ if (!*argv || argv[1])
+ badusage(_("takes one argument, the trigger name"));
+
+ badname = parse_awaiter_package();
+ if (badname)
+ ohshit(_("illegal awaited package name '%.250s': %.250s"),
+ bypackage, badname);
+
+ activate = argv[0];
+ badname = trig_name_is_illegal(activate);
+ if (badname)
+ badusage(_("invalid trigger name `%.250s': %.250s"),
+ activate, badname);
+
+ trigdef_set_methods(&tdm_add);
+
+ tduf = tduf_nolockok;
+ if (!f_noact)
+ tduf |= tduf_write | tduf_writeifempty;
+ uf = trigdef_update_start(tduf);
+ if (uf >= 0) {
+ trigdef_parse();
+ if (!done_trig)
+ trigdef_update_printf("%s %s\n", activate, bypackage);
+ trigdef_process_done();
+ }
+
+ standard_shutdown();
+
+ return 0;
+}
diff --git a/src/trigproc.c b/src/trigproc.c
new file mode 100644
index 0000000..da0d4a0
--- /dev/null
+++ b/src/trigproc.c
@@ -0,0 +1,461 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * trigproc.c - trigger processing
+ *
+ * Copyright © 2007 Canonical Ltd
+ * written by Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2008-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/fcntl.h>
+#include <sys/stat.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <stdlib.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/pkg.h>
+#include <dpkg/pkg-queue.h>
+#include <dpkg/triglib.h>
+
+#include "main.h"
+#include "filesdb.h"
+#include "infodb.h"
+
+/*
+ * Trigger processing algorithms:
+ *
+ *
+ * There is a separate queue (‘deferred trigproc list’) for triggers
+ * ‘relevant’ to what we just did; when we find something triggered ‘now’
+ * we add it to that queue (unless --no-triggers).
+ *
+ *
+ * We want to prefer configuring packages where possible to doing
+ * trigger processing, but we want to prefer trigger processing to
+ * cycle-breaking and dependency forcing. This is achieved as
+ * follows:
+ *
+ * Each time during configure processing where a package D is blocked by
+ * only (ie Depends unsatisfied but would be satisfied by) a t-awaiter W
+ * we make a note of (one of) W's t-pending, T. (Only the last such T.)
+ * (If --no-triggers and nonempty argument list and package isn't in
+ * argument list then we don't do this.)
+ *
+ * Each time in packages.c where we increment dependtry, we instead see
+ * if we have encountered such a t-pending T. If we do, we trigproc T
+ * instead of incrementing dependtry and this counts as having done
+ * something so we reset sincenothing.
+ *
+ *
+ * For --triggers-only and --configure, we go through each thing in the
+ * argument queue (the add_to_queue queue) and check what its state is
+ * and if appropriate we trigproc it. If we didn't have a queue (or had
+ * just --pending) we search all triggers-pending packages and add them
+ * to the deferred trigproc list.
+ *
+ *
+ * Before quitting from most operations, we trigproc each package in the
+ * deferred trigproc list. This may (if not --no-triggers) of course add
+ * new things to the deferred trigproc list.
+ *
+ *
+ * Note that ‘we trigproc T’ must involve trigger cycle detection and
+ * also automatic setting of t-awaiters to t-pending or installed. In
+ * particular, we do cycle detection even for trigger processing in the
+ * configure dependtry loop (and it is OK to do it for explicitly
+ * specified packages from the command line arguments; duplicates are
+ * removed by packages.c:process_queue).
+ */
+
+/*========== Deferred trigger queue. ==========*/
+
+static struct pkg_queue deferred = PKG_QUEUE_INIT;
+
+static void
+trigproc_enqueue_deferred(struct pkginfo *pend)
+{
+ if (f_triggers < 0)
+ return;
+ ensure_package_clientdata(pend);
+ if (pend->clientdata->trigprocdeferred)
+ return;
+ pend->clientdata->trigprocdeferred = pkg_queue_push(&deferred, pend);
+ debug(dbg_triggers, "trigproc_enqueue_deferred pend=%s",
+ pkg_name(pend, pnaw_always));
+}
+
+void
+trigproc_run_deferred(void)
+{
+ jmp_buf ejbuf;
+
+ debug(dbg_triggers, "trigproc_run_deferred");
+ while (!pkg_queue_is_empty(&deferred)) {
+ struct pkginfo *pkg;
+
+ pkg = pkg_queue_pop(&deferred);
+ if (!pkg)
+ continue;
+
+ if (setjmp(ejbuf)) {
+ pop_error_context(ehflag_bombout);
+ continue;
+ }
+ push_error_context_jump(&ejbuf, print_error_perpackage,
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+
+ pkg->clientdata->trigprocdeferred = NULL;
+ trigproc(pkg);
+
+ pop_error_context(ehflag_normaltidy);
+ }
+}
+
+/*
+ * Called by modstatdb_note.
+ */
+void
+trig_activate_packageprocessing(struct pkginfo *pkg)
+{
+ debug(dbg_triggersdetail, "trigproc_activate_packageprocessing pkg=%s",
+ pkg_name(pkg, pnaw_always));
+
+ trig_parse_ci(pkg_infodb_get_file(pkg, &pkg->installed, TRIGGERSCIFILE),
+ NULL, trig_cicb_statuschange_activate,
+ pkg, &pkg->installed);
+}
+
+/*========== Actual trigger processing. ==========*/
+
+struct trigcyclenode {
+ struct trigcyclenode *next;
+ struct trigcycleperpkg *pkgs;
+ struct pkginfo *then_processed;
+};
+
+struct trigcycleperpkg {
+ struct trigcycleperpkg *next;
+ struct pkginfo *pkg;
+ struct trigpend *then_trigs;
+};
+
+static bool tortoise_advance;
+static struct trigcyclenode *tortoise, *hare;
+
+void
+trigproc_reset_cycle(void)
+{
+ tortoise_advance = false;
+ tortoise = hare = NULL;
+}
+
+/*
+ * Returns package we're to give up on.
+ */
+static struct pkginfo *
+check_trigger_cycle(struct pkginfo *processing_now)
+{
+ struct trigcyclenode *tcn;
+ struct trigcycleperpkg *tcpp, *tortoise_pkg;
+ struct trigpend *hare_trig, *tortoise_trig;
+ struct pkgiterator *it;
+ struct pkginfo *pkg, *giveup;
+ const char *sep;
+
+ debug(dbg_triggers, "check_triggers_cycle pnow=%s",
+ pkg_name(processing_now, pnaw_always));
+
+ tcn = nfmalloc(sizeof(*tcn));
+ tcn->pkgs = NULL;
+ tcn->then_processed = processing_now;
+
+ it = pkg_db_iter_new();
+ while ((pkg = pkg_db_iter_next_pkg(it))) {
+ if (!pkg->trigpend_head)
+ continue;
+ tcpp = nfmalloc(sizeof(*tcpp));
+ tcpp->pkg = pkg;
+ tcpp->then_trigs = pkg->trigpend_head;
+ tcpp->next = tcn->pkgs;
+ tcn->pkgs = tcpp;
+ }
+ pkg_db_iter_free(it);
+ if (!hare) {
+ debug(dbg_triggersdetail, "check_triggers_cycle pnow=%s first",
+ pkg_name(processing_now, pnaw_always));
+ tcn->next = NULL;
+ hare = tortoise = tcn;
+ return NULL;
+ }
+
+ tcn->next = NULL;
+ hare->next = tcn;
+ hare = tcn;
+ if (tortoise_advance)
+ tortoise = tortoise->next;
+ tortoise_advance = !tortoise_advance;
+
+ /* Now we compare hare to tortoise.
+ * We want to find a trigger pending in tortoise which is not in hare
+ * if we find such a thing we have proved that hare isn't a superset
+ * of tortoise and so that we haven't found a loop (yet). */
+ for (tortoise_pkg = tortoise->pkgs;
+ tortoise_pkg;
+ tortoise_pkg = tortoise_pkg->next) {
+ const char *processing_now_name, *tortoise_name;
+
+ processing_now_name = pkg_name(processing_now, pnaw_nonambig);
+ tortoise_name = pkg_name(tortoise_pkg->pkg, pnaw_nonambig);
+
+ debug(dbg_triggersdetail, "check_triggers_cycle pnow=%s tortoise=%s",
+ processing_now_name, tortoise_name);
+ for (tortoise_trig = tortoise_pkg->then_trigs;
+ tortoise_trig;
+ tortoise_trig = tortoise_trig->next) {
+ debug(dbg_triggersdetail,
+ "check_triggers_cycle pnow=%s tortoise=%s"
+ " tortoisetrig=%s",
+ processing_now_name, tortoise_name,
+ tortoise_trig->name);
+ /* hare is now so we can just look up in the actual
+ * data. */
+ for (hare_trig = tortoise_pkg->pkg->trigpend_head;
+ hare_trig;
+ hare_trig = hare_trig->next) {
+ debug(dbg_triggersstupid,
+ "check_triggers_cycle pnow=%s tortoise=%s"
+ " tortoisetrig=%s haretrig=%s",
+ processing_now_name, tortoise_name,
+ tortoise_trig->name, hare_trig->name);
+ if (strcmp(hare_trig->name, tortoise_trig->name) == 0)
+ goto found_in_hare;
+ }
+ /* Not found in hare, yay! */
+ debug(dbg_triggersdetail,
+ "check_triggers_cycle pnow=%s tortoise=%s OK",
+ processing_now_name, tortoise_name);
+ return NULL;
+ found_in_hare:;
+ }
+ }
+ /* Oh dear. hare is a superset of tortoise. We are making no
+ * progress. */
+ fprintf(stderr, _("%s: cycle found while processing triggers:\n chain of"
+ " packages whose triggers are or may be responsible:\n"),
+ dpkg_get_progname());
+ sep = " ";
+ for (tcn = tortoise; tcn; tcn = tcn->next) {
+ fprintf(stderr, "%s%s", sep,
+ pkg_name(tcn->then_processed, pnaw_nonambig));
+ sep = " -> ";
+ }
+ fprintf(stderr, _("\n" " packages' pending triggers which are"
+ " or may be unresolvable:\n"));
+ for (tortoise_pkg = tortoise->pkgs;
+ tortoise_pkg;
+ tortoise_pkg = tortoise_pkg->next) {
+ fprintf(stderr, " %s",
+ pkg_name(tortoise_pkg->pkg, pnaw_nonambig));
+ sep = ": ";
+ for (tortoise_trig = tortoise_pkg->then_trigs;
+ tortoise_trig;
+ tortoise_trig = tortoise_trig->next) {
+ fprintf(stderr, "%s%s", sep, tortoise_trig->name);
+ }
+ fprintf(stderr, "\n");
+ }
+
+ /* We give up on the _earliest_ package involved. */
+ giveup = tortoise->pkgs->pkg;
+ debug(dbg_triggers, "check_triggers_cycle pnow=%s giveup=%p",
+ pkg_name(processing_now, pnaw_always),
+ pkg_name(giveup, pnaw_always));
+ assert(giveup->status == stat_triggersawaited ||
+ giveup->status == stat_triggerspending);
+ pkg_set_status(giveup, stat_halfconfigured);
+ modstatdb_note(giveup);
+ print_error_perpackage(_("triggers looping, abandoned"),
+ pkg_name(giveup, pnaw_nonambig));
+
+ return giveup;
+}
+
+/*
+ * Does cycle checking. Doesn't mind if pkg has no triggers pending - in
+ * that case does nothing but fix up any stale awaiters.
+ */
+void
+trigproc(struct pkginfo *pkg)
+{
+ static struct varbuf namesarg;
+
+ struct trigpend *tp;
+ struct pkginfo *gaveup;
+
+ debug(dbg_triggers, "trigproc %s", pkg_name(pkg, pnaw_always));
+
+ if (pkg->clientdata->trigprocdeferred)
+ pkg->clientdata->trigprocdeferred->pkg = NULL;
+ pkg->clientdata->trigprocdeferred = NULL;
+
+ if (pkg->trigpend_head) {
+ assert(pkg->status == stat_triggerspending ||
+ pkg->status == stat_triggersawaited);
+
+ gaveup = check_trigger_cycle(pkg);
+ if (gaveup == pkg)
+ return;
+
+ printf(_("Processing triggers for %s ...\n"),
+ pkg_name(pkg, pnaw_nonambig));
+ log_action("trigproc", pkg, &pkg->installed);
+
+ varbuf_reset(&namesarg);
+ for (tp = pkg->trigpend_head; tp; tp = tp->next) {
+ varbuf_add_char(&namesarg, ' ');
+ varbuf_add_str(&namesarg, tp->name);
+ }
+ varbuf_end_str(&namesarg);
+
+ /* Setting the status to half-configured
+ * causes modstatdb_note to clear pending triggers. */
+ pkg_set_status(pkg, stat_halfconfigured);
+ modstatdb_note(pkg);
+
+ if (!f_noact) {
+ sincenothing = 0;
+ maintainer_script_postinst(pkg, "triggered",
+ namesarg.buf + 1, NULL);
+ }
+
+ /* This is to cope if the package triggers itself: */
+ if (pkg->trigaw.head)
+ pkg_set_status(pkg, stat_triggersawaited);
+ else if (pkg->trigpend_head)
+ pkg_set_status(pkg, stat_triggerspending);
+ else
+ pkg_set_status(pkg, stat_installed);
+
+ post_postinst_tasks_core(pkg);
+ } else {
+ /* In other branch is done by modstatdb_note. */
+ trig_clear_awaiters(pkg);
+ }
+}
+
+/*========== Transitional global activation. ==========*/
+
+static void
+transitional_interest_callback_ro(const char *trig, struct pkginfo *pkg,
+ struct pkgbin *pkgbin, enum trig_options opts)
+{
+ struct pkginfo *pend = pkg;
+ struct pkgbin *pendbin = pkgbin;
+
+ debug(dbg_triggersdetail,
+ "trig_transitional_interest_callback trig=%s pend=%s",
+ trig, pkgbin_name(pend, pendbin, pnaw_always));
+ if (pend->status >= stat_triggersawaited)
+ trig_note_pend(pend, nfstrsave(trig));
+}
+
+static void
+transitional_interest_callback(const char *trig, struct pkginfo *pkg,
+ struct pkgbin *pkgbin, enum trig_options opts)
+{
+ struct pkginfo *pend = pkg;
+ struct pkgbin *pendbin = pkgbin;
+
+ trig_cicb_interest_add(trig, pend, pendbin, opts);
+ transitional_interest_callback_ro(trig, pend, pendbin, opts);
+}
+
+/*
+ * cstatus might be msdbrw_readonly if we're in --no-act mode, in which
+ * case we don't write out all of the interest files etc. but we do
+ * invent all of the activations for our own benefit.
+ */
+static void
+trig_transitional_activate(enum modstatdb_rw cstatus)
+{
+ struct pkgiterator *it;
+ struct pkginfo *pkg;
+
+ it = pkg_db_iter_new();
+ while ((pkg = pkg_db_iter_next_pkg(it))) {
+ if (pkg->status <= stat_halfinstalled)
+ continue;
+ debug(dbg_triggersdetail, "trig_transitional_activate %s %s",
+ pkg_name(pkg, pnaw_always),
+ statusinfos[pkg->status].name);
+ pkg->trigpend_head = NULL;
+ trig_parse_ci(pkg_infodb_get_file(pkg, &pkg->installed,
+ TRIGGERSCIFILE),
+ cstatus >= msdbrw_write ?
+ transitional_interest_callback :
+ transitional_interest_callback_ro, NULL,
+ pkg, &pkg->installed);
+ /* Ensure we're not creating incoherent data that can't
+ * be written down. This should never happen in theory but
+ * can happen if you restore an old status file that is
+ * not in sync with the infodb files. */
+ if (pkg->status < stat_triggersawaited)
+ continue;
+
+ if (pkg->trigaw.head)
+ pkg_set_status(pkg, stat_triggersawaited);
+ else if (pkg->trigpend_head)
+ pkg_set_status(pkg, stat_triggerspending);
+ else
+ pkg_set_status(pkg, stat_installed);
+ }
+ pkg_db_iter_free(it);
+
+ if (cstatus >= msdbrw_write) {
+ modstatdb_checkpoint();
+ trig_file_interests_save();
+ }
+}
+
+/*========== Hook setup. ==========*/
+
+static struct filenamenode *
+th_proper_nn_find(const char *name, bool nonew)
+{
+ return findnamenode(name, nonew ? fnn_nonew : 0);
+}
+
+TRIGHOOKS_DEFINE_NAMENODE_ACCESSORS
+
+static const struct trig_hooks trig_our_hooks = {
+ .enqueue_deferred = trigproc_enqueue_deferred,
+ .transitional_activate = trig_transitional_activate,
+ .namenode_find = th_proper_nn_find,
+ .namenode_interested = th_nn_interested,
+ .namenode_name = th_nn_name,
+};
+
+void
+trigproc_install_hooks(void)
+{
+ trig_override_hooks(&trig_our_hooks);
+}
diff --git a/src/update.c b/src/update.c
new file mode 100644
index 0000000..90e5e7d
--- /dev/null
+++ b/src/update.c
@@ -0,0 +1,116 @@
+/*
+ * dpkg - main program for package management
+ * update.c - options which update the ‘available’ database
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@chiark.greenend.org.uk>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <string.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#include <dpkg/i18n.h>
+#include <dpkg/dpkg.h>
+#include <dpkg/dpkg-db.h>
+#include <dpkg/options.h>
+
+#include "main.h"
+
+int
+updateavailable(const char *const *argv)
+{
+ const char *sourcefile= argv[0];
+ char *availfile;
+ int count= 0;
+
+ modstatdb_init();
+
+ switch (cipaction->arg_int) {
+ case act_avclear:
+ if (sourcefile) badusage(_("--%s takes no arguments"),cipaction->olong);
+ break;
+ case act_avreplace: case act_avmerge:
+ if (!sourcefile || argv[1])
+ badusage(_("--%s needs exactly one Packages-file argument"),
+ cipaction->olong);
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown action '%d'", cipaction->arg_int);
+ }
+
+ if (!f_noact) {
+ if (access(dpkg_db_get_dir(), W_OK)) {
+ if (errno != EACCES)
+ ohshite(_("unable to access dpkg status area for bulk available update"));
+ else
+ ohshit(_("bulk available update requires write access to dpkg status area"));
+ }
+ modstatdb_lock();
+ }
+
+ switch (cipaction->arg_int) {
+ case act_avreplace:
+ printf(_("Replacing available packages info, using %s.\n"),sourcefile);
+ break;
+ case act_avmerge:
+ printf(_("Updating available packages info, using %s.\n"),sourcefile);
+ break;
+ case act_avclear:
+ break;
+ default:
+ internerr("unknown action '%d'", cipaction->arg_int);
+ }
+
+ availfile = dpkg_db_get_path(AVAILFILE);
+
+ if (cipaction->arg_int == act_avmerge)
+ parsedb(availfile, pdb_parse_available, NULL);
+
+ if (cipaction->arg_int != act_avclear)
+ count += parsedb(sourcefile, pdb_parse_available | pdb_ignoreolder, NULL);
+
+ if (!f_noact) {
+ writedb(availfile, wdb_dump_available);
+ modstatdb_unlock();
+ }
+
+ free(availfile);
+
+ if (cipaction->arg_int != act_avclear)
+ printf(P_("Information about %d package was updated.\n",
+ "Information about %d packages was updated.\n", count), count);
+
+ modstatdb_done();
+
+ return 0;
+}
+
+int
+forgetold(const char *const *argv)
+{
+ if (*argv)
+ badusage(_("--%s takes no arguments"), cipaction->olong);
+
+ warning(_("obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."),
+ cipaction->olong);
+
+ return 0;
+}
diff --git a/triplettable b/triplettable
new file mode 100644
index 0000000..3fb3ea8
--- /dev/null
+++ b/triplettable
@@ -0,0 +1,25 @@
+# Bidirectional mapping between a Debian triplet and a Debian arch.
+#
+# Supported variables: <cpu>
+#
+# <Debian triplet> <Debian arch>
+uclibceabi-linux-arm uclibc-linux-armel
+uclibc-linux-<cpu> uclibc-linux-<cpu>
+gnueabihf-linux-arm armhf
+gnueabi-linux-arm armel
+gnueabi-linux-aarch64 aarch64
+gnuspe-linux-powerpc powerpcspe
+gnux32-linux-amd64 x32
+gnulp-linux-i386 lpia
+gnu-linux-<cpu> <cpu>
+gnu-kfreebsd-<cpu> kfreebsd-<cpu>
+gnu-knetbsd-<cpu> knetbsd-<cpu>
+gnu-kopensolaris-<cpu> kopensolaris-<cpu>
+gnu-hurd-<cpu> hurd-<cpu>
+bsd-freebsd-<cpu> freebsd-<cpu>
+bsd-openbsd-<cpu> openbsd-<cpu>
+bsd-netbsd-<cpu> netbsd-<cpu>
+bsd-darwin-<cpu> darwin-<cpu>
+sysv-solaris-<cpu> solaris-<cpu>
+uclibceabi-uclinux-arm uclinux-armel
+uclibc-uclinux-<cpu> uclinux-<cpu>
diff --git a/utils/Makefile.am b/utils/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..1e49aad
--- /dev/null
+++ b/utils/Makefile.am
@@ -0,0 +1,78 @@
+## Process this file with automake to produce Makefile.in
+
+localedir = $(datadir)/locale
+AM_CPPFLAGS = \
+ -DADMINDIR=\"$(admindir)\" \
+ -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" \
+ -DLOGDIR=\"$(logdir)\" \
+ -DSYSCONFDIR=\"$(sysconfdir)\" \
+ -idirafter $(top_srcdir)/lib/compat \
+ -I$(top_builddir) \
+ -I$(top_srcdir)/lib
+
+EXTRA_DIST = \
+ README.alternatives \
+ $(test_cases)
+
+bin_PROGRAMS =
+
+if BUILD_UPDATE_ALTERNATIVES
+bin_PROGRAMS += update-alternatives
+endif
+
+update_alternatives_SOURCES = \
+ update-alternatives.c
+
+update_alternatives_LDADD = \
+ ../lib/compat/libcompat.a \
+ $(LIBINTL) \
+ $(UA_LIBS)
+
+sbin_PROGRAMS =
+
+if BUILD_START_STOP_DAEMON
+sbin_PROGRAMS += start-stop-daemon
+
+start_stop_daemon_SOURCES = \
+ start-stop-daemon.c
+
+start_stop_daemon_LDADD = \
+ ../lib/compat/libcompat.a \
+ $(SSD_LIBS)
+endif
+
+if BUILD_INSTALL_INFO
+sbin_PROGRAMS += dpkg-install-info
+
+# Automake has its own install-info rule, gah
+dpkg_install_info_SOURCES = install-info.c
+
+dpkg_install_info_LDADD = \
+ ../lib/compat/libcompat.a
+endif
+
+transform = s/dpkg-install-info/install-info/; $(program_transform_name)
+
+install-data-local:
+if BUILD_UPDATE_ALTERNATIVES
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(sysconfdir)/alternatives
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(admindir)/alternatives
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/README.alternatives $(DESTDIR)$(sysconfdir)/alternatives/README
+endif
+
+uninstall-local:
+ rm -f $(DESTDIR)$(sysconfdir)/alternatives/README
+if BUILD_INSTALL_INFO
+ rm -f $(DESTDIR)$(sbindir)/install-info
+endif
+
+TEST_VERBOSE = 0
+TEST_ENV_VARS = DPKG_DATADIR=$(top_srcdir)
+
+test_tmpdir = t.tmp
+test_cases = \
+ t/100_update_alternatives.t
+
+include $(top_srcdir)/Makecheck.am
+
+clean-local: check-clean
diff --git a/utils/Makefile.in b/utils/Makefile.in
new file mode 100644
index 0000000..dcad69d
--- /dev/null
+++ b/utils/Makefile.in
@@ -0,0 +1,720 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.11.5 from Makefile.am.
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+
+# vim:set syn=automake:
+
+# Variables to be defined:
+#
+# TEST_VERBOSE - set to 0 or 1 to control test suite verbosity
+# TEST_ENV_VARS - environment variables to be set for the test suite
+# TEST_COVERAGE - set to the perl module in charge of getting test coverage
+# test_tmpdir - test suite temporary directory
+# test_cases - list of test case files
+# test_data - list of test data files
+
+VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+ { \
+ am__dry=no; \
+ case $$MAKEFLAGS in \
+ *\\[\ \ ]*) \
+ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+ *) \
+ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$am__flg in \
+ *=*|--*) ;; \
+ *n*) am__dry=yes; break;; \
+ esac; \
+ done;; \
+ esac; \
+ test $$am__dry = yes; \
+ }
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+build_triplet = @build@
+host_triplet = @host@
+bin_PROGRAMS = $(am__EXEEXT_1)
+@BUILD_UPDATE_ALTERNATIVES_TRUE@am__append_1 = update-alternatives
+sbin_PROGRAMS = $(am__EXEEXT_2) $(am__EXEEXT_3)
+@BUILD_START_STOP_DAEMON_TRUE@am__append_2 = start-stop-daemon
+@BUILD_INSTALL_INFO_TRUE@am__append_3 = dpkg-install-info
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \
+ $(top_srcdir)/Makecheck.am
+subdir = utils
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/dpkg-arch.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-build.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-compiler.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-coverage.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-funcs.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-libs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-linker.m4 $(top_srcdir)/m4/dpkg-progs.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-types.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/dpkg-unicode.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.ac
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
+@BUILD_UPDATE_ALTERNATIVES_TRUE@am__EXEEXT_1 = \
+@BUILD_UPDATE_ALTERNATIVES_TRUE@ update-alternatives$(EXEEXT)
+am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)" "$(DESTDIR)$(sbindir)"
+@BUILD_START_STOP_DAEMON_TRUE@am__EXEEXT_2 = \
+@BUILD_START_STOP_DAEMON_TRUE@ start-stop-daemon$(EXEEXT)
+@BUILD_INSTALL_INFO_TRUE@am__EXEEXT_3 = dpkg-install-info$(EXEEXT)
+PROGRAMS = $(bin_PROGRAMS) $(sbin_PROGRAMS)
+am__dpkg_install_info_SOURCES_DIST = install-info.c
+@BUILD_INSTALL_INFO_TRUE@am_dpkg_install_info_OBJECTS = \
+@BUILD_INSTALL_INFO_TRUE@ install-info.$(OBJEXT)
+dpkg_install_info_OBJECTS = $(am_dpkg_install_info_OBJECTS)
+@BUILD_INSTALL_INFO_TRUE@dpkg_install_info_DEPENDENCIES = \
+@BUILD_INSTALL_INFO_TRUE@ ../lib/compat/libcompat.a
+am__start_stop_daemon_SOURCES_DIST = start-stop-daemon.c
+@BUILD_START_STOP_DAEMON_TRUE@am_start_stop_daemon_OBJECTS = \
+@BUILD_START_STOP_DAEMON_TRUE@ start-stop-daemon.$(OBJEXT)
+start_stop_daemon_OBJECTS = $(am_start_stop_daemon_OBJECTS)
+am__DEPENDENCIES_1 =
+@BUILD_START_STOP_DAEMON_TRUE@start_stop_daemon_DEPENDENCIES = \
+@BUILD_START_STOP_DAEMON_TRUE@ ../lib/compat/libcompat.a \
+@BUILD_START_STOP_DAEMON_TRUE@ $(am__DEPENDENCIES_1)
+am_update_alternatives_OBJECTS = update-alternatives.$(OBJEXT)
+update_alternatives_OBJECTS = $(am_update_alternatives_OBJECTS)
+update_alternatives_DEPENDENCIES = ../lib/compat/libcompat.a \
+ $(am__DEPENDENCIES_1)
+DEFAULT_INCLUDES =
+depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/depcomp
+am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
+COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
+ $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
+AM_V_CC = $(am__v_CC_@AM_V@)
+am__v_CC_ = $(am__v_CC_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_CC_0 = @echo " CC " $@;
+AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@)
+am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_at_0 = @
+CCLD = $(CC)
+LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
+AM_V_CCLD = $(am__v_CCLD_@AM_V@)
+am__v_CCLD_ = $(am__v_CCLD_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_CCLD_0 = @echo " CCLD " $@;
+AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@)
+am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
+SOURCES = $(dpkg_install_info_SOURCES) $(start_stop_daemon_SOURCES) \
+ $(update_alternatives_SOURCES)
+DIST_SOURCES = $(am__dpkg_install_info_SOURCES_DIST) \
+ $(am__start_stop_daemon_SOURCES_DIST) \
+ $(update_alternatives_SOURCES)
+am__can_run_installinfo = \
+ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+ n|no|NO) false;; \
+ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+ esac
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+transform = s/dpkg-install-info/install-info/; $(program_transform_name)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+BZ2_LIBS = @BZ2_LIBS@
+CC = @CC@
+CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
+CFLAGS = @CFLAGS@
+CPP = @CPP@
+CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
+CURSES_LIBS = @CURSES_LIBS@
+CXX = @CXX@
+CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@
+CXXFLAGS = @CXXFLAGS@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DEFS = @DEFS@
+DEPDIR = @DEPDIR@
+DOXYGEN = @DOXYGEN@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+EGREP = @EGREP@
+EXEEXT = @EXEEXT@
+GCOV = @GCOV@
+GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@
+GREP = @GREP@
+HAVE_DOT = @HAVE_DOT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+INTLLIBS = @INTLLIBS@
+INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@
+LCOV = @LCOV@
+LCOV_GENHTML = @LCOV_GENHTML@
+LDFLAGS = @LDFLAGS@
+LEX = @LEX@
+LEXLIB = @LEXLIB@
+LEX_OUTPUT_ROOT = @LEX_OUTPUT_ROOT@
+LIBICONV = @LIBICONV@
+LIBINTL = @LIBINTL@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LTLIBICONV = @LTLIBICONV@
+LTLIBINTL = @LTLIBINTL@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@
+MSGMERGE = @MSGMERGE@
+OBJEXT = @OBJEXT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+PERL = @PERL@
+PERL_COVER = @PERL_COVER@
+PERL_COVERAGE = @PERL_COVERAGE@
+PERL_LIBDIR = @PERL_LIBDIR@
+PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
+PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
+PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
+PO4A = @PO4A@
+POD2MAN = @POD2MAN@
+POSUB = @POSUB@
+RANLIB = @RANLIB@
+SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+SSD_LIBS = @SSD_LIBS@
+STRIP = @STRIP@
+USE_NLS = @USE_NLS@
+USE_PO4A = @USE_PO4A@
+USE_UNICODE = @USE_UNICODE@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
+XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@
+ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
+ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@
+admindir = @admindir@
+am__include = @am__include@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__quote = @am__quote@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+bindir = @bindir@
+build = @build@
+build_alias = @build_alias@
+build_cpu = @build_cpu@
+build_os = @build_os@
+build_vendor = @build_vendor@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host = @host@
+host_alias = @host_alias@
+host_cpu = @host_cpu@
+host_os = @host_os@
+host_vendor = @host_vendor@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = $(datadir)/locale
+localstatedir = @localstatedir@
+logdir = @logdir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_build_prefix = @top_build_prefix@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+AM_CPPFLAGS = \
+ -DADMINDIR=\"$(admindir)\" \
+ -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" \
+ -DLOGDIR=\"$(logdir)\" \
+ -DSYSCONFDIR=\"$(sysconfdir)\" \
+ -idirafter $(top_srcdir)/lib/compat \
+ -I$(top_builddir) \
+ -I$(top_srcdir)/lib
+
+EXTRA_DIST = \
+ README.alternatives \
+ $(test_cases)
+
+update_alternatives_SOURCES = \
+ update-alternatives.c
+
+update_alternatives_LDADD = \
+ ../lib/compat/libcompat.a \
+ $(LIBINTL) \
+ $(UA_LIBS)
+
+@BUILD_START_STOP_DAEMON_TRUE@start_stop_daemon_SOURCES = \
+@BUILD_START_STOP_DAEMON_TRUE@ start-stop-daemon.c
+
+@BUILD_START_STOP_DAEMON_TRUE@start_stop_daemon_LDADD = \
+@BUILD_START_STOP_DAEMON_TRUE@ ../lib/compat/libcompat.a \
+@BUILD_START_STOP_DAEMON_TRUE@ $(SSD_LIBS)
+
+
+# Automake has its own install-info rule, gah
+@BUILD_INSTALL_INFO_TRUE@dpkg_install_info_SOURCES = install-info.c
+@BUILD_INSTALL_INFO_TRUE@dpkg_install_info_LDADD = \
+@BUILD_INSTALL_INFO_TRUE@ ../lib/compat/libcompat.a
+
+TEST_VERBOSE = 0
+TEST_ENV_VARS = DPKG_DATADIR=$(top_srcdir)
+test_tmpdir = t.tmp
+test_cases = \
+ t/100_update_alternatives.t
+
+all: all-am
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .c .o .obj
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/Makecheck.am $(am__configure_deps)
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
+ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign utils/Makefile'; \
+ $(am__cd) $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --foreign utils/Makefile
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+$(top_srcdir)/Makecheck.am:
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
+install-binPROGRAMS: $(bin_PROGRAMS)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \
+ if test -n "$$list"; then \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(bindir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(bindir)" || exit 1; \
+ fi; \
+ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+ sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \
+ while read p p1; do if test -f $$p; \
+ then echo "$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \
+ done | \
+ sed -e 'p;s,.*/,,;n;h' -e 's|.*|.|' \
+ -e 'p;x;s,.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/' | \
+ sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \
+ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1 } \
+ { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \
+ if ($$2 == $$4) files[d] = files[d] " " $$1; \
+ else { print "f", $$3 "/" $$4, $$1; } } \
+ END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \
+ while read type dir files; do \
+ if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \
+ test -z "$$files" || { \
+ echo " $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files '$(DESTDIR)$(bindir)$$dir'"; \
+ $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files "$(DESTDIR)$(bindir)$$dir" || exit $$?; \
+ } \
+ ; done
+
+uninstall-binPROGRAMS:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \
+ sed -e 'h;s,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform)' \
+ -e 's/$$/$(EXEEXT)/' `; \
+ test -n "$$list" || exit 0; \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(bindir)' && rm -f" $$files ")"; \
+ cd "$(DESTDIR)$(bindir)" && rm -f $$files
+
+clean-binPROGRAMS:
+ -test -z "$(bin_PROGRAMS)" || rm -f $(bin_PROGRAMS)
+install-sbinPROGRAMS: $(sbin_PROGRAMS)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ @list='$(sbin_PROGRAMS)'; test -n "$(sbindir)" || list=; \
+ if test -n "$$list"; then \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(sbindir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(sbindir)" || exit 1; \
+ fi; \
+ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+ sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \
+ while read p p1; do if test -f $$p; \
+ then echo "$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \
+ done | \
+ sed -e 'p;s,.*/,,;n;h' -e 's|.*|.|' \
+ -e 'p;x;s,.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/' | \
+ sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \
+ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1 } \
+ { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \
+ if ($$2 == $$4) files[d] = files[d] " " $$1; \
+ else { print "f", $$3 "/" $$4, $$1; } } \
+ END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \
+ while read type dir files; do \
+ if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \
+ test -z "$$files" || { \
+ echo " $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files '$(DESTDIR)$(sbindir)$$dir'"; \
+ $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files "$(DESTDIR)$(sbindir)$$dir" || exit $$?; \
+ } \
+ ; done
+
+uninstall-sbinPROGRAMS:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(sbin_PROGRAMS)'; test -n "$(sbindir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \
+ sed -e 'h;s,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform)' \
+ -e 's/$$/$(EXEEXT)/' `; \
+ test -n "$$list" || exit 0; \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(sbindir)' && rm -f" $$files ")"; \
+ cd "$(DESTDIR)$(sbindir)" && rm -f $$files
+
+clean-sbinPROGRAMS:
+ -test -z "$(sbin_PROGRAMS)" || rm -f $(sbin_PROGRAMS)
+dpkg-install-info$(EXEEXT): $(dpkg_install_info_OBJECTS) $(dpkg_install_info_DEPENDENCIES) $(EXTRA_dpkg_install_info_DEPENDENCIES)
+ @rm -f dpkg-install-info$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(dpkg_install_info_OBJECTS) $(dpkg_install_info_LDADD) $(LIBS)
+start-stop-daemon$(EXEEXT): $(start_stop_daemon_OBJECTS) $(start_stop_daemon_DEPENDENCIES) $(EXTRA_start_stop_daemon_DEPENDENCIES)
+ @rm -f start-stop-daemon$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(start_stop_daemon_OBJECTS) $(start_stop_daemon_LDADD) $(LIBS)
+update-alternatives$(EXEEXT): $(update_alternatives_OBJECTS) $(update_alternatives_DEPENDENCIES) $(EXTRA_update_alternatives_DEPENDENCIES)
+ @rm -f update-alternatives$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(update_alternatives_OBJECTS) $(update_alternatives_LDADD) $(LIBS)
+
+mostlyclean-compile:
+ -rm -f *.$(OBJEXT)
+
+distclean-compile:
+ -rm -f *.tab.c
+
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/install-info.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/start-stop-daemon.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/update-alternatives.Po@am__quote@
+
+.c.o:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c $<
+
+.c.obj:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ set x; \
+ here=`pwd`; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ shift; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ if test $$# -gt 0; then \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ "$$@" $$unique; \
+ else \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$unique; \
+ fi; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ else \
+ test -f "$(distdir)/$$file" \
+ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) check-local
+check: check-am
+all-am: Makefile $(PROGRAMS)
+installdirs:
+ for dir in "$(DESTDIR)$(bindir)" "$(DESTDIR)$(sbindir)"; do \
+ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \
+ done
+install: install-am
+install-exec: install-exec-am
+install-data: install-data-am
+uninstall: uninstall-am
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-am
+install-strip:
+ if test -z '$(STRIP)'; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ install; \
+ else \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
+ fi
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+ -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+clean: clean-am
+
+clean-am: clean-binPROGRAMS clean-generic clean-local \
+ clean-sbinPROGRAMS mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-am
+ -rm -rf ./$(DEPDIR)
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \
+ distclean-tags
+
+dvi: dvi-am
+
+dvi-am:
+
+html: html-am
+
+html-am:
+
+info: info-am
+
+info-am:
+
+install-data-am: install-data-local
+
+install-dvi: install-dvi-am
+
+install-dvi-am:
+
+install-exec-am: install-binPROGRAMS install-sbinPROGRAMS
+
+install-html: install-html-am
+
+install-html-am:
+
+install-info: install-info-am
+
+install-info-am:
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-am
+
+install-pdf-am:
+
+install-ps: install-ps-am
+
+install-ps-am:
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-am
+ -rm -rf ./$(DEPDIR)
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-am
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-am
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-am
+
+ps-am:
+
+uninstall-am: uninstall-binPROGRAMS uninstall-local \
+ uninstall-sbinPROGRAMS
+
+.MAKE: check-am install-am install-strip
+
+.PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am check-local clean \
+ clean-binPROGRAMS clean-generic clean-local clean-sbinPROGRAMS \
+ ctags distclean distclean-compile distclean-generic \
+ distclean-tags distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \
+ install install-am install-binPROGRAMS install-data \
+ install-data-am install-data-local install-dvi install-dvi-am \
+ install-exec install-exec-am install-html install-html-am \
+ install-info install-info-am install-man install-pdf \
+ install-pdf-am install-ps install-ps-am install-sbinPROGRAMS \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \
+ mostlyclean-compile mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am \
+ tags uninstall uninstall-am uninstall-binPROGRAMS \
+ uninstall-local uninstall-sbinPROGRAMS
+
+
+install-data-local:
+@BUILD_UPDATE_ALTERNATIVES_TRUE@ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(sysconfdir)/alternatives
+@BUILD_UPDATE_ALTERNATIVES_TRUE@ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(admindir)/alternatives
+@BUILD_UPDATE_ALTERNATIVES_TRUE@ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/README.alternatives $(DESTDIR)$(sysconfdir)/alternatives/README
+
+uninstall-local:
+ rm -f $(DESTDIR)$(sysconfdir)/alternatives/README
+@BUILD_INSTALL_INFO_TRUE@ rm -f $(DESTDIR)$(sbindir)/install-info
+
+check-clean:
+ rm -fr $(test_tmpdir)
+
+check-local: $(test_data) $(test_cases)
+ $(mkdir_p) $(test_tmpdir)
+ PATH="$(top_builddir)/src:$(top_builddir)/scripts:$(top_builddir)/utils:$(PATH)" \
+ LC_ALL=C \
+ $(TEST_ENV_VARS) \
+ srcdir=$(srcdir) builddir=$(builddir) \
+ PERL5LIB=$(top_srcdir)/scripts PERL_DL_NONLAZY=1 \
+ PERL5OPT=$(TEST_COVERAGE) \
+ $(PERL) -I$(top_srcdir)/scripts \
+ -MExtUtils::Command::MM -e "test_harness($(TEST_VERBOSE), '.')" \
+ $(addprefix $(srcdir)/,$(test_cases))
+
+clean-local: check-clean
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/utils/README.alternatives b/utils/README.alternatives
new file mode 100644
index 0000000..54ef740
--- /dev/null
+++ b/utils/README.alternatives
@@ -0,0 +1,2 @@
+Please read the update-alternatives(8) man page for information on this
+directory and its contents.
diff --git a/utils/install-info.c b/utils/install-info.c
new file mode 100644
index 0000000..eb1679f
--- /dev/null
+++ b/utils/install-info.c
@@ -0,0 +1,66 @@
+/*
+ * install-info.c - transitional ginstall-info wrapper
+ *
+ * Copyright © 2009 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ *
+ * This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <string.h>
+#include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+
+#define SELF "/usr/sbin/install-info"
+#define WRAPPED "/usr/bin/install-info"
+
+#define warn(...) fprintf(stderr, "install-info: warning: " __VA_ARGS__)
+#define error(...) fprintf(stderr, "install-info: error: " __VA_ARGS__)
+
+int
+main(int argc, char **argv)
+{
+ if (strcmp(argv[0], SELF) == 0) {
+ warn("don't call programs like install-info with an absolute path,\n");
+ warn("%s provided by dpkg is deprecated and will go away soon;\n",
+ SELF);
+ warn("its replacement lives in /usr/bin/.\n");
+ }
+
+ execv(WRAPPED, argv);
+ if (errno == ENOENT) {
+ if (getenv("DPKG_RUNNING_VERSION") != NULL) {
+ const char *pkg;
+
+ pkg = getenv("DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE");
+
+ warn("maintainer scripts should not call install-info anymore,\n");
+ warn("this is handled now by a dpkg trigger provided by the\n");
+ warn("install-info package; package %s should be updated.\n",
+ pkg);
+ } else {
+ warn("nothing done since %s doesn't exist,\n", WRAPPED);
+ warn("you might want to install an info-browser package.\n");
+ }
+ } else {
+ error("can't execute %s: %s\n", WRAPPED, strerror(errno));
+ return 1;
+ }
+
+ return 0;
+}
diff --git a/utils/start-stop-daemon.c b/utils/start-stop-daemon.c
new file mode 100644
index 0000000..3979675
--- /dev/null
+++ b/utils/start-stop-daemon.c
@@ -0,0 +1,1795 @@
+/*
+ * A rewrite of the original Debian's start-stop-daemon Perl script
+ * in C (faster - it is executed many times during system startup).
+ *
+ * Written by Marek Michalkiewicz <marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.pl>,
+ * public domain. Based conceptually on start-stop-daemon.pl, by Ian
+ * Jackson <ijackson@gnu.ai.mit.edu>. May be used and distributed
+ * freely for any purpose. Changes by Christian Schwarz
+ * <schwarz@monet.m.isar.de>, to make output conform to the Debian
+ * Console Message Standard, also placed in public domain. Minor
+ * changes by Klee Dienes <klee@debian.org>, also placed in the Public
+ * Domain.
+ *
+ * Changes by Ben Collins <bcollins@debian.org>, added --chuid, --background
+ * and --make-pidfile options, placed in public domain as well.
+ *
+ * Port to OpenBSD by Sontri Tomo Huynh <huynh.29@osu.edu>
+ * and Andreas Schuldei <andreas@schuldei.org>
+ *
+ * Changes by Ian Jackson: added --retry (and associated rearrangements).
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <dpkg/macros.h>
+
+#if defined(linux) || (defined(__FreeBSD_kernel__) && defined(__GLIBC__))
+# define OSLinux
+#elif defined(__GNU__)
+# define OSHurd
+#elif defined(__sun)
+# define OSsunos
+#elif defined(OPENBSD) || defined(__OpenBSD__)
+# define OSOpenBSD
+#elif defined(hpux)
+# define OShpux
+#elif defined(__FreeBSD__)
+# define OSFreeBSD
+#elif defined(__NetBSD__)
+# define OSNetBSD
+#else
+# error Unknown architecture - cannot build start-stop-daemon
+#endif
+
+#define MIN_POLL_INTERVAL 20000 /* µs */
+
+#ifdef HAVE_SYS_SYSCALL_H
+#include <sys/syscall.h>
+#endif
+
+#if defined(OSHurd)
+#include <hurd.h>
+#include <ps.h>
+#endif
+
+#if defined(OSOpenBSD) || defined(OSFreeBSD) || defined(OSNetBSD)
+#include <sys/param.h>
+#include <sys/proc.h>
+
+#include <err.h>
+#endif
+
+#ifdef HAVE_KVM_H
+#include <sys/sysctl.h>
+#include <sys/user.h>
+
+#include <kvm.h>
+#endif
+
+#if defined(OShpux)
+#include <sys/param.h>
+#include <sys/pstat.h>
+#endif
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/time.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/ioctl.h>
+#include <sys/termios.h>
+
+#include <assert.h>
+#include <errno.h>
+#include <limits.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <dirent.h>
+#include <ctype.h>
+#include <string.h>
+#include <pwd.h>
+#include <grp.h>
+#include <signal.h>
+#include <unistd.h>
+#ifdef HAVE_STDDEF_H
+#include <stddef.h>
+#endif
+#include <stdbool.h>
+#include <stdarg.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+#include <getopt.h>
+
+#ifdef HAVE_ERROR_H
+#include <error.h>
+#endif
+
+#ifdef _POSIX_PRIORITY_SCHEDULING
+#include <sched.h>
+#else
+#define SCHED_OTHER -1
+#define SCHED_FIFO -1
+#define SCHED_RR -1
+#endif
+
+#if defined(OSLinux)
+/* This comes from TASK_COMM_LEN defined in Linux' include/linux/sched.h. */
+#define PROCESS_NAME_SIZE 15
+#elif defined(OSsunos)
+#define PROCESS_NAME_SIZE 15
+#elif defined(OSDarwin)
+#define PROCESS_NAME_SIZE 16
+#elif defined(OSNetBSD)
+#define PROCESS_NAME_SIZE 16
+#elif defined(OSOpenBSD)
+#define PROCESS_NAME_SIZE 16
+#elif defined(OSFreeBSD)
+#define PROCESS_NAME_SIZE 19
+#endif
+
+#if defined(SYS_ioprio_set) && defined(linux)
+#define HAVE_IOPRIO_SET
+#endif
+
+enum {
+ IOPRIO_WHO_PROCESS = 1,
+ IOPRIO_WHO_PGRP,
+ IOPRIO_WHO_USER,
+};
+
+enum {
+ IOPRIO_CLASS_NONE,
+ IOPRIO_CLASS_RT,
+ IOPRIO_CLASS_BE,
+ IOPRIO_CLASS_IDLE,
+};
+
+enum action_code {
+ action_none,
+ action_start,
+ action_stop,
+ action_status,
+};
+
+static enum action_code action;
+static int testmode = 0;
+static int quietmode = 0;
+static int exitnodo = 1;
+static int background = 0;
+static int mpidfile = 0;
+static int signal_nr = SIGTERM;
+static int user_id = -1;
+static int runas_uid = -1;
+static int runas_gid = -1;
+static const char *userspec = NULL;
+static char *changeuser = NULL;
+static const char *changegroup = NULL;
+static char *changeroot = NULL;
+static const char *changedir = "/";
+static const char *cmdname = NULL;
+static char *execname = NULL;
+static char *startas = NULL;
+static const char *pidfile = NULL;
+static char what_stop[1024];
+static const char *progname = "";
+static int nicelevel = 0;
+static int umask_value = -1;
+
+#define IOPRIO_CLASS_SHIFT 13
+#define IOPRIO_PRIO_VALUE(class, prio) (((class) << IOPRIO_CLASS_SHIFT) | (prio))
+#define IO_SCHED_PRIO_MIN 0
+#define IO_SCHED_PRIO_MAX 7
+
+static struct stat exec_stat;
+#if defined(OSHurd)
+static struct proc_stat_list *procset = NULL;
+#endif
+
+/* LSB Init Script process status exit codes. */
+enum status_code {
+ status_ok = 0,
+ status_dead_pidfile = 1,
+ status_dead_lockfile = 2,
+ status_dead = 3,
+ status_unknown = 4,
+};
+
+struct pid_list {
+ struct pid_list *next;
+ pid_t pid;
+};
+
+static struct pid_list *found = NULL;
+static struct pid_list *killed = NULL;
+
+/* Resource scheduling policy. */
+struct res_schedule {
+ const char *policy_name;
+ int policy;
+ int priority;
+};
+
+struct schedule_item {
+ enum {
+ sched_timeout,
+ sched_signal,
+ sched_goto,
+ /* Only seen within parse_schedule and callees. */
+ sched_forever,
+ } type;
+ /* Seconds, signal no., or index into array. */
+ int value;
+};
+
+static struct res_schedule *proc_sched = NULL;
+static struct res_schedule *io_sched = NULL;
+
+static int schedule_length;
+static struct schedule_item *schedule = NULL;
+
+
+static void DPKG_ATTR_PRINTF(1)
+warning(const char *format, ...)
+{
+ va_list arglist;
+
+ fprintf(stderr, "%s: warning: ", progname);
+ va_start(arglist, format);
+ vfprintf(stderr, format, arglist);
+ va_end(arglist);
+}
+
+static void DPKG_ATTR_NORET DPKG_ATTR_PRINTF(1)
+fatal(const char *format, ...)
+{
+ va_list arglist;
+ int errno_fatal = errno;
+
+ fprintf(stderr, "%s: ", progname);
+ va_start(arglist, format);
+ vfprintf(stderr, format, arglist);
+ va_end(arglist);
+ if (errno_fatal)
+ fprintf(stderr, " (%s)\n", strerror(errno_fatal));
+ else
+ fprintf(stderr, "\n");
+
+ if (action == action_status)
+ exit(status_unknown);
+ else
+ exit(2);
+}
+
+static void *
+xmalloc(int size)
+{
+ void *ptr;
+
+ ptr = malloc(size);
+ if (ptr)
+ return ptr;
+ fatal("malloc(%d) failed", size);
+}
+
+static char *
+xstrdup(const char *str)
+{
+ char *new_str;
+
+ new_str = strdup(str);
+ if (new_str)
+ return new_str;
+ fatal("strdup(%s) failed", str);
+}
+
+static void
+xgettimeofday(struct timeval *tv)
+{
+ if (gettimeofday(tv, NULL) != 0)
+ fatal("gettimeofday failed");
+}
+
+static void
+tmul(struct timeval *a, int b)
+{
+ a->tv_sec *= b;
+ a->tv_usec *= b;
+ a->tv_sec = a->tv_sec + a->tv_usec / 1000000;
+ a->tv_usec %= 1000000;
+}
+
+static char *
+newpath(const char *dirname, const char *filename)
+{
+ char *path;
+ size_t path_len;
+
+ path_len = strlen(dirname) + 1 + strlen(filename) + 1;
+ path = xmalloc(path_len);
+ snprintf(path, path_len, "%s/%s", dirname, filename);
+
+ return path;
+}
+
+static long
+get_open_fd_max(void)
+{
+#ifdef HAVE_GETDTABLESIZE
+ return getdtablesize();
+#else
+ return sysconf(_SC_OPEN_MAX);
+#endif
+}
+
+#ifndef HAVE_SETSID
+static void
+detach_controlling_tty(void)
+{
+#ifdef HAVE_TIOCNOTTY
+ int tty_fd;
+
+ tty_fd = open("/dev/tty", O_RDWR);
+
+ /* The current process does not have a controlling tty. */
+ if (tty_fd < 0)
+ return;
+
+ if (ioctl(tty_fd, TIOCNOTTY, 0) != 0)
+ fatal("unable to detach controlling tty");
+
+ close(tty_fd);
+#endif
+}
+#endif
+
+static void
+daemonize(void)
+{
+ pid_t pid;
+
+ if (quietmode < 0)
+ printf("Detaching to start %s...", startas);
+
+ pid = fork();
+ if (pid < 0)
+ fatal("unable to do first fork");
+ else if (pid) /* Parent. */
+ _exit(0);
+
+ /* Create a new session. */
+#ifdef HAVE_SETSID
+ setsid();
+#else
+ setpgid(0, 0);
+ detach_controlling_tty();
+#endif
+
+ pid = fork();
+ if (pid < 0)
+ fatal("unable to do second fork");
+ else if (pid) /* Parent. */
+ _exit(0);
+
+ if (quietmode < 0)
+ printf("done.\n");
+}
+
+static void
+pid_list_push(struct pid_list **list, pid_t pid)
+{
+ struct pid_list *p;
+
+ p = xmalloc(sizeof(*p));
+ p->next = *list;
+ p->pid = pid;
+ *list = p;
+}
+
+static void
+pid_list_free(struct pid_list **list)
+{
+ struct pid_list *here, *next;
+
+ for (here = *list; here != NULL; here = next) {
+ next = here->next;
+ free(here);
+ }
+
+ *list = NULL;
+}
+
+static void
+usage(void)
+{
+ printf(
+"Usage: start-stop-daemon [<option> ...] <command>\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" -S|--start -- <argument> ... start a program and pass <arguments> to it\n"
+" -K|--stop stop a program\n"
+" -T|--status get the program status\n"
+" -H|--help print help information\n"
+" -V|--version print version\n"
+"\n"
+"Matching options (at least one is required):\n"
+" -p|--pidfile <pid-file> pid file to check\n"
+" -x|--exec <executable> program to start/check if it is running\n"
+" -n|--name <process-name> process name to check\n"
+" -u|--user <username|uid> process owner to check\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -g|--group <group|gid> run process as this group\n"
+" -c|--chuid <name|uid[:group|gid]>\n"
+" change to this user/group before starting\n"
+" process\n"
+" -s|--signal <signal> signal to send (default TERM)\n"
+" -a|--startas <pathname> program to start (default is <executable>)\n"
+" -r|--chroot <directory> chroot to <directory> before starting\n"
+" -d|--chdir <directory> change to <directory> (default is /)\n"
+" -N|--nicelevel <incr> add incr to the process' nice level\n"
+" -P|--procsched <policy[:prio]>\n"
+" use <policy> with <prio> for the kernel\n"
+" process scheduler (default prio is 0)\n"
+" -I|--iosched <class[:prio]> use <class> with <prio> to set the IO\n"
+" scheduler (default prio is 4)\n"
+" -k|--umask <mask> change the umask to <mask> before starting\n"
+" -b|--background force the process to detach\n"
+" -m|--make-pidfile create the pidfile before starting\n"
+" -R|--retry <schedule> check whether processes die, and retry\n"
+" -t|--test test mode, don't do anything\n"
+" -o|--oknodo exit status 0 (not 1) if nothing done\n"
+" -q|--quiet be more quiet\n"
+" -v|--verbose be more verbose\n"
+"\n"
+"Retry <schedule> is <item>|/<item>/... where <item> is one of\n"
+" -<signal-num>|[-]<signal-name> send that signal\n"
+" <timeout> wait that many seconds\n"
+" forever repeat remainder forever\n"
+"or <schedule> may be just <timeout>, meaning <signal>/<timeout>/KILL/<timeout>\n"
+"\n"
+"The process scheduler <policy> can be one of:\n"
+" other, fifo or rr\n"
+"\n"
+"The IO scheduler <class> can be one of:\n"
+" real-time, best-effort or idle\n"
+"\n"
+"Exit status:\n"
+" 0 = done\n"
+" 1 = nothing done (=> 0 if --oknodo)\n"
+" 2 = with --retry, processes would not die\n"
+" 3 = trouble\n"
+"Exit status with --status:\n"
+" 0 = program is running\n"
+" 1 = program is not running and the pid file exists\n"
+" 3 = program is not running\n"
+" 4 = unable to determine status\n");
+}
+
+static void
+do_version(void)
+{
+ printf("start-stop-daemon %s for Debian\n\n", VERSION);
+
+ printf("Written by Marek Michalkiewicz, public domain.\n");
+}
+
+static void DPKG_ATTR_NORET
+badusage(const char *msg)
+{
+ if (msg)
+ fprintf(stderr, "%s: %s\n", progname, msg);
+ fprintf(stderr, "Try '%s --help' for more information.\n", progname);
+
+ if (action == action_status)
+ exit(status_unknown);
+ else
+ exit(3);
+}
+
+struct sigpair {
+ const char *name;
+ int signal;
+};
+
+static const struct sigpair siglist[] = {
+ { "ABRT", SIGABRT },
+ { "ALRM", SIGALRM },
+ { "FPE", SIGFPE },
+ { "HUP", SIGHUP },
+ { "ILL", SIGILL },
+ { "INT", SIGINT },
+ { "KILL", SIGKILL },
+ { "PIPE", SIGPIPE },
+ { "QUIT", SIGQUIT },
+ { "SEGV", SIGSEGV },
+ { "TERM", SIGTERM },
+ { "USR1", SIGUSR1 },
+ { "USR2", SIGUSR2 },
+ { "CHLD", SIGCHLD },
+ { "CONT", SIGCONT },
+ { "STOP", SIGSTOP },
+ { "TSTP", SIGTSTP },
+ { "TTIN", SIGTTIN },
+ { "TTOU", SIGTTOU }
+};
+
+static int
+parse_integer(const char *string, int *value_r)
+{
+ unsigned long ul;
+ char *ep;
+
+ if (!string[0])
+ return -1;
+
+ ul = strtoul(string, &ep, 10);
+ if (string == ep || ul > INT_MAX || *ep != '\0')
+ return -1;
+
+ *value_r = ul;
+ return 0;
+}
+
+static int
+parse_signal(const char *sig_str, int *sig_num)
+{
+ unsigned int i;
+
+ if (parse_integer(sig_str, sig_num) == 0)
+ return 0;
+
+ for (i = 0; i < array_count(siglist); i++) {
+ if (strcmp(sig_str, siglist[i].name) == 0) {
+ *sig_num = siglist[i].signal;
+ return 0;
+ }
+ }
+ return -1;
+}
+
+static int
+parse_umask(const char *string, int *value_r)
+{
+ if (!string[0])
+ return -1;
+
+ errno = 0;
+ *value_r = strtoul(string, NULL, 0);
+ if (errno)
+ return -1;
+ else
+ return 0;
+}
+
+static void
+validate_proc_schedule(void)
+{
+#ifdef _POSIX_PRIORITY_SCHEDULING
+ int prio_min, prio_max;
+
+ prio_min = sched_get_priority_min(proc_sched->policy);
+ prio_max = sched_get_priority_max(proc_sched->policy);
+
+ if (proc_sched->priority < prio_min)
+ badusage("process scheduler priority less than min");
+ if (proc_sched->priority > prio_max)
+ badusage("process scheduler priority greater than max");
+#endif
+}
+
+static void
+parse_proc_schedule(const char *string)
+{
+ char *policy_str, *prio_str;
+ int prio = 0;
+
+ policy_str = xstrdup(string);
+ policy_str = strtok(policy_str, ":");
+ prio_str = strtok(NULL, ":");
+
+ if (prio_str && parse_integer(prio_str, &prio) != 0)
+ fatal("invalid process scheduler priority");
+
+ proc_sched = xmalloc(sizeof(*proc_sched));
+ proc_sched->policy_name = policy_str;
+
+ if (strcmp(policy_str, "other") == 0) {
+ proc_sched->policy = SCHED_OTHER;
+ proc_sched->priority = 0;
+ } else if (strcmp(policy_str, "fifo") == 0) {
+ proc_sched->policy = SCHED_FIFO;
+ proc_sched->priority = prio;
+ } else if (strcmp(policy_str, "rr") == 0) {
+ proc_sched->policy = SCHED_RR;
+ proc_sched->priority = prio;
+ } else
+ badusage("invalid process scheduler policy");
+
+ validate_proc_schedule();
+}
+
+static void
+parse_io_schedule(const char *string)
+{
+ char *class_str, *prio_str;
+ int prio = 4;
+
+ class_str = xstrdup(string);
+ class_str = strtok(class_str, ":");
+ prio_str = strtok(NULL, ":");
+
+ if (prio_str && parse_integer(prio_str, &prio) != 0)
+ fatal("invalid IO scheduler priority");
+
+ io_sched = xmalloc(sizeof(*io_sched));
+ io_sched->policy_name = class_str;
+
+ if (strcmp(class_str, "real-time") == 0) {
+ io_sched->policy = IOPRIO_CLASS_RT;
+ io_sched->priority = prio;
+ } else if (strcmp(class_str, "best-effort") == 0) {
+ io_sched->policy = IOPRIO_CLASS_BE;
+ io_sched->priority = prio;
+ } else if (strcmp(class_str, "idle") == 0) {
+ io_sched->policy = IOPRIO_CLASS_IDLE;
+ io_sched->priority = 7;
+ } else
+ badusage("invalid IO scheduler policy");
+
+ if (io_sched->priority < IO_SCHED_PRIO_MIN)
+ badusage("IO scheduler priority less than min");
+ if (io_sched->priority > IO_SCHED_PRIO_MAX)
+ badusage("IO scheduler priority greater than max");
+}
+
+static void
+set_proc_schedule(struct res_schedule *sched)
+{
+#ifdef _POSIX_PRIORITY_SCHEDULING
+ struct sched_param param;
+
+ param.sched_priority = sched->priority;
+
+ if (sched_setscheduler(getpid(), sched->policy, &param) == -1)
+ fatal("unable to set process scheduler");
+#endif
+}
+
+#ifdef HAVE_IOPRIO_SET
+static inline int
+ioprio_set(int which, int who, int ioprio)
+{
+ return syscall(SYS_ioprio_set, which, who, ioprio);
+}
+#endif
+
+static void
+set_io_schedule(struct res_schedule *sched)
+{
+#ifdef HAVE_IOPRIO_SET
+ int io_sched_mask;
+
+ io_sched_mask = IOPRIO_PRIO_VALUE(sched->policy, sched->priority);
+ if (ioprio_set(IOPRIO_WHO_PROCESS, getpid(), io_sched_mask) == -1)
+ warning("unable to alter IO priority to mask %i (%s)\n",
+ io_sched_mask, strerror(errno));
+#endif
+}
+
+static void
+parse_schedule_item(const char *string, struct schedule_item *item)
+{
+ const char *after_hyph;
+
+ if (strcmp(string, "forever") == 0) {
+ item->type = sched_forever;
+ } else if (isdigit(string[0])) {
+ item->type = sched_timeout;
+ if (parse_integer(string, &item->value) != 0)
+ badusage("invalid timeout value in schedule");
+ } else if ((after_hyph = string + (string[0] == '-')) &&
+ parse_signal(after_hyph, &item->value) == 0) {
+ item->type = sched_signal;
+ } else {
+ badusage("invalid schedule item (must be [-]<signal-name>, "
+ "-<signal-number>, <timeout> or 'forever'");
+ }
+}
+
+static void
+parse_schedule(const char *schedule_str)
+{
+ char item_buf[20];
+ const char *slash;
+ int count, repeatat;
+ size_t str_len;
+
+ count = 0;
+ for (slash = schedule_str; *slash; slash++)
+ if (*slash == '/')
+ count++;
+
+ schedule_length = (count == 0) ? 4 : count + 1;
+ schedule = xmalloc(sizeof(*schedule) * schedule_length);
+
+ if (count == 0) {
+ schedule[0].type = sched_signal;
+ schedule[0].value = signal_nr;
+ parse_schedule_item(schedule_str, &schedule[1]);
+ if (schedule[1].type != sched_timeout) {
+ badusage ("--retry takes timeout, or schedule list"
+ " of at least two items");
+ }
+ schedule[2].type = sched_signal;
+ schedule[2].value = SIGKILL;
+ schedule[3] = schedule[1];
+ } else {
+ count = 0;
+ repeatat = -1;
+ while (schedule_str != NULL) {
+ slash = strchr(schedule_str, '/');
+ str_len = slash ? (size_t)(slash - schedule_str) : strlen(schedule_str);
+ if (str_len >= sizeof(item_buf))
+ badusage("invalid schedule item: far too long"
+ " (you must delimit items with slashes)");
+ memcpy(item_buf, schedule_str, str_len);
+ item_buf[str_len] = '\0';
+ schedule_str = slash ? slash + 1 : NULL;
+
+ parse_schedule_item(item_buf, &schedule[count]);
+ if (schedule[count].type == sched_forever) {
+ if (repeatat >= 0)
+ badusage("invalid schedule: 'forever'"
+ " appears more than once");
+ repeatat = count;
+ continue;
+ }
+ count++;
+ }
+ if (repeatat == count)
+ badusage("invalid schedule: 'forever' appears last, "
+ "nothing to repeat");
+ if (repeatat >= 0) {
+ schedule[count].type = sched_goto;
+ schedule[count].value = repeatat;
+ count++;
+ }
+ assert(count == schedule_length);
+ }
+}
+
+static void
+set_action(enum action_code new_action)
+{
+ if (action == new_action)
+ return;
+
+ if (action != action_none)
+ badusage("only one command can be specified");
+
+ action = new_action;
+}
+
+static void
+parse_options(int argc, char * const *argv)
+{
+ static struct option longopts[] = {
+ { "help", 0, NULL, 'H'},
+ { "stop", 0, NULL, 'K'},
+ { "start", 0, NULL, 'S'},
+ { "status", 0, NULL, 'T'},
+ { "version", 0, NULL, 'V'},
+ { "startas", 1, NULL, 'a'},
+ { "name", 1, NULL, 'n'},
+ { "oknodo", 0, NULL, 'o'},
+ { "pidfile", 1, NULL, 'p'},
+ { "quiet", 0, NULL, 'q'},
+ { "signal", 1, NULL, 's'},
+ { "test", 0, NULL, 't'},
+ { "user", 1, NULL, 'u'},
+ { "group", 1, NULL, 'g'},
+ { "chroot", 1, NULL, 'r'},
+ { "verbose", 0, NULL, 'v'},
+ { "exec", 1, NULL, 'x'},
+ { "chuid", 1, NULL, 'c'},
+ { "nicelevel", 1, NULL, 'N'},
+ { "procsched", 1, NULL, 'P'},
+ { "iosched", 1, NULL, 'I'},
+ { "umask", 1, NULL, 'k'},
+ { "background", 0, NULL, 'b'},
+ { "make-pidfile", 0, NULL, 'm'},
+ { "retry", 1, NULL, 'R'},
+ { "chdir", 1, NULL, 'd'},
+ { NULL, 0, NULL, 0 }
+ };
+ const char *umask_str = NULL;
+ const char *signal_str = NULL;
+ const char *schedule_str = NULL;
+ const char *proc_schedule_str = NULL;
+ const char *io_schedule_str = NULL;
+ int c;
+
+ for (;;) {
+ c = getopt_long(argc, argv,
+ "HKSVTa:n:op:qr:s:tu:vx:c:N:P:I:k:bmR:g:d:",
+ longopts, NULL);
+ if (c == -1)
+ break;
+ switch (c) {
+ case 'H': /* --help */
+ usage();
+ exit(0);
+ case 'K': /* --stop */
+ set_action(action_stop);
+ break;
+ case 'S': /* --start */
+ set_action(action_start);
+ break;
+ case 'T': /* --status */
+ set_action(action_status);
+ break;
+ case 'V': /* --version */
+ do_version();
+ exit(0);
+ case 'a': /* --startas <pathname> */
+ startas = optarg;
+ break;
+ case 'n': /* --name <process-name> */
+ cmdname = optarg;
+ break;
+ case 'o': /* --oknodo */
+ exitnodo = 0;
+ break;
+ case 'p': /* --pidfile <pid-file> */
+ pidfile = optarg;
+ break;
+ case 'q': /* --quiet */
+ quietmode = 1;
+ break;
+ case 's': /* --signal <signal> */
+ signal_str = optarg;
+ break;
+ case 't': /* --test */
+ testmode = 1;
+ break;
+ case 'u': /* --user <username>|<uid> */
+ userspec = optarg;
+ break;
+ case 'v': /* --verbose */
+ quietmode = -1;
+ break;
+ case 'x': /* --exec <executable> */
+ execname = optarg;
+ break;
+ case 'c': /* --chuid <username>|<uid> */
+ /* We copy the string just in case we need the
+ * argument later. */
+ changeuser = xstrdup(optarg);
+ changeuser = strtok(changeuser, ":");
+ changegroup = strtok(NULL, ":");
+ break;
+ case 'g': /* --group <group>|<gid> */
+ changegroup = optarg;
+ break;
+ case 'r': /* --chroot /new/root */
+ changeroot = optarg;
+ break;
+ case 'N': /* --nice */
+ nicelevel = atoi(optarg);
+ break;
+ case 'P': /* --procsched */
+ proc_schedule_str = optarg;
+ break;
+ case 'I': /* --iosched */
+ io_schedule_str = optarg;
+ break;
+ case 'k': /* --umask <mask> */
+ umask_str = optarg;
+ break;
+ case 'b': /* --background */
+ background = 1;
+ break;
+ case 'm': /* --make-pidfile */
+ mpidfile = 1;
+ break;
+ case 'R': /* --retry <schedule>|<timeout> */
+ schedule_str = optarg;
+ break;
+ case 'd': /* --chdir /new/dir */
+ changedir = optarg;
+ break;
+ default:
+ /* Message printed by getopt. */
+ badusage(NULL);
+ }
+ }
+
+ if (signal_str != NULL) {
+ if (parse_signal(signal_str, &signal_nr) != 0)
+ badusage("signal value must be numeric or name"
+ " of signal (KILL, INT, ...)");
+ }
+
+ if (schedule_str != NULL) {
+ parse_schedule(schedule_str);
+ }
+
+ if (proc_schedule_str != NULL)
+ parse_proc_schedule(proc_schedule_str);
+
+ if (io_schedule_str != NULL)
+ parse_io_schedule(io_schedule_str);
+
+ if (umask_str != NULL) {
+ if (parse_umask(umask_str, &umask_value) != 0)
+ badusage("umask value must be a positive number");
+ }
+
+ if (action == action_none)
+ badusage("need one of --start or --stop or --status");
+
+ if (!execname && !pidfile && !userspec && !cmdname)
+ badusage("need at least one of --exec, --pidfile, --user or --name");
+
+#ifdef PROCESS_NAME_SIZE
+ if (cmdname && strlen(cmdname) > PROCESS_NAME_SIZE)
+ warning("this system is not able to track process names\n"
+ "longer than %d characters, please use --exec "
+ "instead of --name.\n", PROCESS_NAME_SIZE);
+#endif
+
+ if (!startas)
+ startas = execname;
+
+ if (action == action_start && !startas)
+ badusage("--start needs --exec or --startas");
+
+ if (mpidfile && pidfile == NULL)
+ badusage("--make-pidfile requires --pidfile");
+
+ if (background && action != action_start)
+ badusage("--background is only relevant with --start");
+}
+
+#if defined(OSHurd)
+static void
+init_procset(void)
+{
+ struct ps_context *context;
+ error_t err;
+
+ err = ps_context_create(getproc(), &context);
+ if (err)
+ error(1, err, "ps_context_create");
+
+ err = proc_stat_list_create(context, &procset);
+ if (err)
+ error(1, err, "proc_stat_list_create");
+
+ err = proc_stat_list_add_all(procset, 0, 0);
+ if (err)
+ error(1, err, "proc_stat_list_add_all");
+}
+
+static struct proc_stat *
+get_proc_stat(pid_t pid, ps_flags_t flags)
+{
+ struct proc_stat *ps;
+ ps_flags_t wanted_flags = PSTAT_PID | flags;
+
+ if (!procset)
+ init_procset();
+
+ ps = proc_stat_list_pid_proc_stat(procset, pid);
+ if (!ps)
+ return NULL;
+ if (proc_stat_set_flags(ps, wanted_flags))
+ return NULL;
+ if ((proc_stat_flags(ps) & wanted_flags) != wanted_flags)
+ return NULL;
+
+ return ps;
+}
+#endif
+
+#if defined(OSLinux)
+static bool
+pid_is_exec(pid_t pid, const struct stat *esb)
+{
+ char lname[32];
+ char lcontents[_POSIX_PATH_MAX];
+ const char deleted[] = " (deleted)";
+ int nread;
+ struct stat sb;
+
+ sprintf(lname, "/proc/%d/exe", pid);
+ nread = readlink(lname, lcontents, sizeof(lcontents));
+ if (nread == -1)
+ return false;
+
+ lcontents[nread] = '\0';
+ if (strcmp(lcontents + nread - strlen(deleted), deleted) == 0)
+ lcontents[nread - strlen(deleted)] = '\0';
+
+ if (stat(lcontents, &sb) != 0)
+ return false;
+
+ return (sb.st_dev == esb->st_dev && sb.st_ino == esb->st_ino);
+}
+#elif defined(OSHurd)
+static bool
+pid_is_exec(pid_t pid, const struct stat *esb)
+{
+ struct proc_stat *ps;
+ struct stat sb;
+ const char *filename;
+
+ ps = get_proc_stat(pid, PSTAT_ARGS);
+ if (ps == NULL)
+ return false;
+
+ filename = proc_stat_args(ps);
+
+ if (stat(filename, &sb) != 0)
+ return false;
+
+ return (sb.st_dev == esb->st_dev && sb.st_ino == esb->st_ino);
+}
+#elif defined(OShpux)
+static bool
+pid_is_exec(pid_t pid, const struct stat *esb)
+{
+ struct pst_status pst;
+
+ if (pstat_getproc(&pst, sizeof(pst), (size_t)0, (int)pid) < 0)
+ return false;
+ return ((dev_t)pst.pst_text.psf_fsid.psfs_id == esb->st_dev &&
+ (ino_t)pst.pst_text.psf_fileid == esb->st_ino);
+}
+#elif defined(HAVE_KVM_H)
+static bool
+pid_is_exec(pid_t pid, const struct stat *esb)
+{
+ kvm_t *kd;
+ int nentries, argv_len = 0;
+ struct kinfo_proc *kp;
+ struct stat sb;
+ char errbuf[_POSIX2_LINE_MAX], buf[_POSIX2_LINE_MAX];
+ char **pid_argv_p;
+ char *start_argv_0_p, *end_argv_0_p;
+
+ kd = kvm_openfiles(NULL, NULL, NULL, O_RDONLY, errbuf);
+ if (kd == NULL)
+ errx(1, "%s", errbuf);
+ kp = kvm_getprocs(kd, KERN_PROC_PID, pid, &nentries);
+ if (kp == NULL)
+ errx(1, "%s", kvm_geterr(kd));
+ pid_argv_p = kvm_getargv(kd, kp, argv_len);
+ if (pid_argv_p == NULL)
+ errx(1, "%s", kvm_geterr(kd));
+
+ /* Find and compare string. */
+ start_argv_0_p = *pid_argv_p;
+
+ /* Find end of argv[0] then copy and cut of str there. */
+ end_argv_0_p = strchr(*pid_argv_p, ' ');
+ if (end_argv_0_p == NULL)
+ /* There seems to be no space, so we have the command
+ * already in its desired form. */
+ start_argv_0_p = *pid_argv_p;
+ else {
+ /* Tests indicate that this never happens, since
+ * kvm_getargv itself cuts of tailing stuff. This is
+ * not what the manpage says, however. */
+ strncpy(buf, *pid_argv_p, (end_argv_0_p - start_argv_0_p));
+ buf[(end_argv_0_p - start_argv_0_p) + 1] = '\0';
+ start_argv_0_p = buf;
+ }
+
+ if (stat(start_argv_0_p, &sb) != 0)
+ return false;
+
+ return (sb.st_dev == esb->st_dev && sb.st_ino == esb->st_ino);
+}
+#endif
+
+#if defined(OSLinux)
+static bool
+pid_is_user(pid_t pid, uid_t uid)
+{
+ struct stat sb;
+ char buf[32];
+
+ sprintf(buf, "/proc/%d", pid);
+ if (stat(buf, &sb) != 0)
+ return false;
+ return (sb.st_uid == uid);
+}
+#elif defined(OSHurd)
+static bool
+pid_is_user(pid_t pid, uid_t uid)
+{
+ struct proc_stat *ps;
+
+ ps = get_proc_stat(pid, PSTAT_OWNER_UID);
+ return ps && (uid_t)proc_stat_owner_uid(ps) == uid;
+}
+#elif defined(OShpux)
+static bool
+pid_is_user(pid_t pid, uid_t uid)
+{
+ struct pst_status pst;
+
+ if (pstat_getproc(&pst, sizeof(pst), (size_t)0, (int)pid) < 0)
+ return false;
+ return ((uid_t)pst.pst_uid == uid);
+}
+#elif defined(HAVE_KVM_H)
+static bool
+pid_is_user(pid_t pid, uid_t uid)
+{
+ kvm_t *kd;
+ int nentries; /* Value not used. */
+ uid_t proc_uid;
+ struct kinfo_proc *kp;
+ char errbuf[_POSIX2_LINE_MAX];
+
+ kd = kvm_openfiles(NULL, NULL, NULL, O_RDONLY, errbuf);
+ if (kd == NULL)
+ errx(1, "%s", errbuf);
+ kp = kvm_getprocs(kd, KERN_PROC_PID, pid, &nentries);
+ if (kp == NULL)
+ errx(1, "%s", kvm_geterr(kd));
+ if (kp->kp_proc.p_cred)
+ kvm_read(kd, (u_long)&(kp->kp_proc.p_cred->p_ruid),
+ &proc_uid, sizeof(uid_t));
+ else
+ return false;
+ return (proc_uid == (uid_t)uid);
+}
+#endif
+
+#if defined(OSLinux)
+static bool
+pid_is_cmd(pid_t pid, const char *name)
+{
+ char buf[32];
+ FILE *f;
+ int c;
+
+ sprintf(buf, "/proc/%d/stat", pid);
+ f = fopen(buf, "r");
+ if (!f)
+ return false;
+ while ((c = getc(f)) != EOF && c != '(')
+ ;
+ if (c != '(') {
+ fclose(f);
+ return false;
+ }
+ /* This hopefully handles command names containing ‘)’. */
+ while ((c = getc(f)) != EOF && c == *name)
+ name++;
+ fclose(f);
+ return (c == ')' && *name == '\0');
+}
+#elif defined(OSHurd)
+static bool
+pid_is_cmd(pid_t pid, const char *name)
+{
+ struct proc_stat *ps;
+ size_t argv0_len;
+ const char *argv0;
+ const char *binary_name;
+
+ ps = get_proc_stat(pid, PSTAT_ARGS);
+ if (ps == NULL)
+ return false;
+
+ argv0 = proc_stat_args(ps);
+ argv0_len = strlen(argv0) + 1;
+
+ binary_name = basename(argv0);
+ if (strcmp(binary_name, name) == 0)
+ return true;
+
+ /* XXX: This is all kinds of ugly, but on the Hurd there's no way to
+ * know the command name of a process, so we have to try to match
+ * also on argv[1] for the case of an interpreted script. */
+ if (proc_stat_args_len(ps) > argv0_len) {
+ const char *script_name = basename(argv0 + argv0_len);
+
+ return strcmp(script_name, name) == 0;
+ }
+
+ return false;
+}
+#elif defined(OShpux)
+static bool
+pid_is_cmd(pid_t pid, const char *name)
+{
+ struct pst_status pst;
+
+ if (pstat_getproc(&pst, sizeof(pst), (size_t)0, (int)pid) < 0)
+ return false;
+ return (strcmp(pst.pst_ucomm, name) == 0);
+}
+#elif defined(HAVE_KVM_H)
+static bool
+pid_is_cmd(pid_t pid, const char *name)
+{
+ kvm_t *kd;
+ int nentries;
+ struct kinfo_proc *kp;
+ char errbuf[_POSIX2_LINE_MAX], *process_name;
+
+ kd = kvm_openfiles(NULL, NULL, NULL, O_RDONLY, errbuf);
+ if (kd == NULL)
+ errx(1, "%s", errbuf);
+ kp = kvm_getprocs(kd, KERN_PROC_PID, pid, &nentries);
+ if (kp == NULL)
+ errx(1, "%s", kvm_geterr(kd));
+ process_name = (&kp->kp_proc)->p_comm;
+ if (strlen(name) != strlen(process_name))
+ return false;
+ return (strcmp(name, process_name) == 0);
+}
+#endif
+
+#if defined(OSHurd)
+static bool
+pid_is_running(pid_t pid)
+{
+ return get_proc_stat(pid, 0) != NULL;
+}
+#else /* !OSHurd */
+static bool
+pid_is_running(pid_t pid)
+{
+ if (kill(pid, 0) == 0 || errno == EPERM)
+ return true;
+ else if (errno == ESRCH)
+ return false;
+ else
+ fatal("error checking pid %u status", pid);
+}
+#endif
+
+static enum status_code
+pid_check(pid_t pid)
+{
+ if (execname && !pid_is_exec(pid, &exec_stat))
+ return status_dead;
+ if (userspec && !pid_is_user(pid, user_id))
+ return status_dead;
+ if (cmdname && !pid_is_cmd(pid, cmdname))
+ return status_dead;
+ if (action != action_stop && !pid_is_running(pid))
+ return status_dead;
+
+ pid_list_push(&found, pid);
+
+ return status_ok;
+}
+
+static enum status_code
+do_pidfile(const char *name)
+{
+ FILE *f;
+ static pid_t pid = 0;
+
+ if (pid)
+ return pid_check(pid);
+
+ f = fopen(name, "r");
+ if (f) {
+ enum status_code pid_status;
+
+ if (fscanf(f, "%d", &pid) == 1)
+ pid_status = pid_check(pid);
+ else
+ pid_status = status_unknown;
+ fclose(f);
+
+ if (pid_status == status_dead)
+ return status_dead_pidfile;
+ else
+ return pid_status;
+ } else if (errno == ENOENT)
+ return status_dead;
+ else
+ fatal("unable to open pidfile %s", name);
+}
+
+#if defined(OSLinux) || defined (OSsunos)
+static enum status_code
+do_procinit(void)
+{
+ DIR *procdir;
+ struct dirent *entry;
+ int foundany;
+ pid_t pid;
+ enum status_code prog_status = status_dead;
+
+ procdir = opendir("/proc");
+ if (!procdir)
+ fatal("unable to opendir /proc");
+
+ foundany = 0;
+ while ((entry = readdir(procdir)) != NULL) {
+ enum status_code pid_status;
+
+ if (sscanf(entry->d_name, "%d", &pid) != 1)
+ continue;
+ foundany++;
+
+ pid_status = pid_check(pid);
+ if (pid_status < prog_status)
+ prog_status = pid_status;
+ }
+ closedir(procdir);
+ if (!foundany)
+ fatal("nothing in /proc - not mounted?");
+
+ return prog_status;
+}
+#elif defined(OSHurd)
+static int
+check_proc_stat(struct proc_stat *ps)
+{
+ pid_check(ps->pid);
+ return 0;
+}
+
+static enum status_code
+do_procinit(void)
+{
+ if (!procset)
+ init_procset();
+
+ proc_stat_list_for_each(procset, check_proc_stat);
+
+ if (found)
+ return status_ok;
+ else
+ return status_dead;
+}
+#elif defined(OShpux)
+static enum status_code
+do_procinit(void)
+{
+ struct pst_status pst[10];
+ int i, count;
+ int idx = 0;
+ enum status_code prog_status = status_dead;
+
+ while ((count = pstat_getproc(pst, sizeof(pst[0]), 10, idx)) > 0) {
+ enum status_code pid_status;
+
+ for (i = 0; i < count; i++) {
+ pid_status = pid_check(pst[i].pst_pid);
+ if (pid_status < prog_status)
+ prog_status = pid_status;
+ }
+ idx = pst[count - 1].pst_idx + 1;
+ }
+
+ return prog_status;
+}
+#elif defined(HAVE_KVM_H)
+static enum status_code
+do_procinit(void)
+{
+ /* Nothing to do. */
+ return status_unknown;
+}
+#endif
+
+static enum status_code
+do_findprocs(void)
+{
+ pid_list_free(&found);
+
+ if (pidfile)
+ return do_pidfile(pidfile);
+ else
+ return do_procinit();
+}
+
+static void
+do_stop(int sig_num, int *n_killed, int *n_notkilled)
+{
+ struct pid_list *p;
+
+ do_findprocs();
+
+ *n_killed = 0;
+ *n_notkilled = 0;
+
+ if (!found)
+ return;
+
+ pid_list_free(&killed);
+
+ for (p = found; p; p = p->next) {
+ if (testmode) {
+ if (quietmode <= 0)
+ printf("Would send signal %d to %d.\n",
+ sig_num, p->pid);
+ (*n_killed)++;
+ } else if (kill(p->pid, sig_num) == 0) {
+ pid_list_push(&killed, p->pid);
+ (*n_killed)++;
+ } else {
+ if (sig_num)
+ warning("failed to kill %d: %s\n",
+ p->pid, strerror(errno));
+ (*n_notkilled)++;
+ }
+ }
+}
+
+static void
+do_stop_summary(int retry_nr)
+{
+ struct pid_list *p;
+
+ if (quietmode >= 0 || !killed)
+ return;
+
+ printf("Stopped %s (pid", what_stop);
+ for (p = killed; p; p = p->next)
+ printf(" %d", p->pid);
+ putchar(')');
+ if (retry_nr > 0)
+ printf(", retry #%d", retry_nr);
+ printf(".\n");
+}
+
+static void
+set_what_stop(const char *str)
+{
+ strncpy(what_stop, str, sizeof(what_stop));
+ what_stop[sizeof(what_stop) - 1] = '\0';
+}
+
+/*
+ * We want to keep polling for the processes, to see if they've exited, or
+ * until the timeout expires.
+ *
+ * This is a somewhat complicated algorithm to try to ensure that we notice
+ * reasonably quickly when all the processes have exited, but don't spend
+ * too much CPU time polling. In particular, on a fast machine with
+ * quick-exiting daemons we don't want to delay system shutdown too much,
+ * whereas on a slow one, or where processes are taking some time to exit,
+ * we want to increase the polling interval.
+ *
+ * The algorithm is as follows: we measure the elapsed time it takes to do
+ * one poll(), and wait a multiple of this time for the next poll. However,
+ * if that would put us past the end of the timeout period we wait only as
+ * long as the timeout period, but in any case we always wait at least
+ * MIN_POLL_INTERVAL (20ms). The multiple (‘ratio’) starts out as 2, and
+ * increases by 1 for each poll to a maximum of 10; so we use up to between
+ * 30% and 10% of the machine's resources (assuming a few reasonable things
+ * about system performance).
+ */
+static bool
+do_stop_timeout(int timeout, int *n_killed, int *n_notkilled)
+{
+ struct timeval stopat, before, after, interval, maxinterval;
+ int r, ratio;
+
+ xgettimeofday(&stopat);
+ stopat.tv_sec += timeout;
+ ratio = 1;
+ for (;;) {
+ xgettimeofday(&before);
+ if (timercmp(&before, &stopat, >))
+ return false;
+
+ do_stop(0, n_killed, n_notkilled);
+ if (!*n_killed)
+ return true;
+
+ xgettimeofday(&after);
+
+ if (!timercmp(&after, &stopat, <))
+ return false;
+
+ if (ratio < 10)
+ ratio++;
+
+ timersub(&stopat, &after, &maxinterval);
+ timersub(&after, &before, &interval);
+ tmul(&interval, ratio);
+
+ if (interval.tv_sec < 0 || interval.tv_usec < 0)
+ interval.tv_sec = interval.tv_usec = 0;
+
+ if (timercmp(&interval, &maxinterval, >))
+ interval = maxinterval;
+
+ if (interval.tv_sec == 0 &&
+ interval.tv_usec <= MIN_POLL_INTERVAL)
+ interval.tv_usec = MIN_POLL_INTERVAL;
+
+ r = select(0, NULL, NULL, NULL, &interval);
+ if (r < 0 && errno != EINTR)
+ fatal("select() failed for pause");
+ }
+}
+
+static int
+finish_stop_schedule(bool anykilled)
+{
+ if (anykilled)
+ return 0;
+
+ if (quietmode <= 0)
+ printf("No %s found running; none killed.\n", what_stop);
+
+ return exitnodo;
+}
+
+static int
+run_stop_schedule(void)
+{
+ int position, n_killed, n_notkilled, value, retry_nr;
+ bool anykilled;
+
+ if (testmode) {
+ if (schedule != NULL) {
+ if (quietmode <= 0)
+ printf("Ignoring --retry in test mode\n");
+ schedule = NULL;
+ }
+ }
+
+ if (cmdname)
+ set_what_stop(cmdname);
+ else if (execname)
+ set_what_stop(execname);
+ else if (pidfile)
+ sprintf(what_stop, "process in pidfile '%.200s'", pidfile);
+ else if (userspec)
+ sprintf(what_stop, "process(es) owned by '%.200s'", userspec);
+ else
+ fatal("internal error, no match option, please report");
+
+ anykilled = false;
+ retry_nr = 0;
+
+ if (schedule == NULL) {
+ do_stop(signal_nr, &n_killed, &n_notkilled);
+ do_stop_summary(0);
+ if (n_notkilled > 0 && quietmode <= 0)
+ printf("%d pids were not killed\n", n_notkilled);
+ if (n_killed)
+ anykilled = true;
+ return finish_stop_schedule(anykilled);
+ }
+
+ for (position = 0; position < schedule_length; position++) {
+ reposition:
+ value = schedule[position].value;
+ n_notkilled = 0;
+
+ switch (schedule[position].type) {
+ case sched_goto:
+ position = value;
+ goto reposition;
+ case sched_signal:
+ do_stop(value, &n_killed, &n_notkilled);
+ do_stop_summary(retry_nr++);
+ if (!n_killed)
+ return finish_stop_schedule(anykilled);
+ else
+ anykilled = true;
+ continue;
+ case sched_timeout:
+ if (do_stop_timeout(value, &n_killed, &n_notkilled))
+ return finish_stop_schedule(anykilled);
+ else
+ continue;
+ default:
+ assert(!"schedule[].type value must be valid");
+ }
+ }
+
+ if (quietmode <= 0)
+ printf("Program %s, %d process(es), refused to die.\n",
+ what_stop, n_killed);
+
+ return 2;
+}
+
+int
+main(int argc, char **argv)
+{
+ enum status_code prog_status;
+ int devnull_fd = -1;
+ gid_t rgid;
+ uid_t ruid;
+ progname = argv[0];
+
+ parse_options(argc, argv);
+ argc -= optind;
+ argv += optind;
+
+ if (execname) {
+ char *fullexecname;
+
+ /* If it's a relative path, normalize it. */
+ if (execname[0] != '/')
+ execname = newpath(changedir, execname);
+
+ if (changeroot)
+ fullexecname = newpath(changeroot, execname);
+ else
+ fullexecname = execname;
+
+ if (stat(fullexecname, &exec_stat))
+ fatal("unable to stat %s", fullexecname);
+
+ if (fullexecname != execname)
+ free(fullexecname);
+ }
+
+ if (userspec && sscanf(userspec, "%d", &user_id) != 1) {
+ struct passwd *pw;
+
+ pw = getpwnam(userspec);
+ if (!pw)
+ fatal("user '%s' not found", userspec);
+
+ user_id = pw->pw_uid;
+ }
+
+ if (changegroup && sscanf(changegroup, "%d", &runas_gid) != 1) {
+ struct group *gr = getgrnam(changegroup);
+ if (!gr)
+ fatal("group '%s' not found", changegroup);
+ changegroup = gr->gr_name;
+ runas_gid = gr->gr_gid;
+ }
+ if (changeuser) {
+ struct passwd *pw;
+ struct stat st;
+
+ if (sscanf(changeuser, "%d", &runas_uid) == 1)
+ pw = getpwuid(runas_uid);
+ else
+ pw = getpwnam(changeuser);
+ if (!pw)
+ fatal("user '%s' not found", changeuser);
+ changeuser = pw->pw_name;
+ runas_uid = pw->pw_uid;
+ if (changegroup == NULL) {
+ /* Pass the default group of this user. */
+ changegroup = ""; /* Just empty. */
+ runas_gid = pw->pw_gid;
+ }
+ if (stat(pw->pw_dir, &st) == 0)
+ setenv("HOME", pw->pw_dir, 1);
+ }
+
+ if (action == action_stop) {
+ int i = run_stop_schedule();
+ exit(i);
+ }
+
+ prog_status = do_findprocs();
+
+ if (action == action_status)
+ exit(prog_status);
+
+ if (found) {
+ if (quietmode <= 0)
+ printf("%s already running.\n", execname ? execname : "process");
+ exit(exitnodo);
+ }
+ if (testmode && quietmode <= 0) {
+ printf("Would start %s ", startas);
+ while (argc-- > 0)
+ printf("%s ", *argv++);
+ if (changeuser != NULL) {
+ printf(" (as user %s[%d]", changeuser, runas_uid);
+ if (changegroup != NULL)
+ printf(", and group %s[%d])", changegroup, runas_gid);
+ else
+ printf(")");
+ }
+ if (changeroot != NULL)
+ printf(" in directory %s", changeroot);
+ if (nicelevel)
+ printf(", and add %i to the priority", nicelevel);
+ if (proc_sched)
+ printf(", with scheduling policy %s with priority %i",
+ proc_sched->policy_name, proc_sched->priority);
+ if (io_sched)
+ printf(", with IO scheduling class %s with priority %i",
+ io_sched->policy_name, io_sched->priority);
+ printf(".\n");
+ }
+ if (testmode)
+ exit(0);
+ if (quietmode < 0)
+ printf("Starting %s...\n", startas);
+ *--argv = startas;
+ if (background) {
+ /* Ok, we need to detach this process. */
+ daemonize();
+
+ devnull_fd = open("/dev/null", O_RDWR);
+ if (devnull_fd < 0)
+ fatal("unable to open '%s'", "/dev/null");
+ }
+ if (nicelevel) {
+ errno = 0;
+ if ((nice(nicelevel) == -1) && (errno != 0))
+ fatal("unable to alter nice level by %i", nicelevel);
+ }
+ if (proc_sched)
+ set_proc_schedule(proc_sched);
+ if (io_sched)
+ set_io_schedule(io_sched);
+ if (umask_value >= 0)
+ umask(umask_value);
+ if (mpidfile && pidfile != NULL) {
+ /* User wants _us_ to make the pidfile. */
+ FILE *pidf = fopen(pidfile, "w");
+ pid_t pidt = getpid();
+ if (pidf == NULL)
+ fatal("unable to open pidfile '%s' for writing",
+ pidfile);
+ fprintf(pidf, "%d\n", pidt);
+ if (fclose(pidf))
+ fatal("unable to close pidfile '%s'", pidfile);
+ }
+ if (changeroot != NULL) {
+ if (chdir(changeroot) < 0)
+ fatal("unable to chdir() to %s", changeroot);
+ if (chroot(changeroot) < 0)
+ fatal("unable to chroot() to %s", changeroot);
+ }
+ if (chdir(changedir) < 0)
+ fatal("unable to chdir() to %s", changedir);
+
+ rgid = getgid();
+ ruid = getuid();
+ if (changegroup != NULL) {
+ if (rgid != (gid_t)runas_gid)
+ if (setgid(runas_gid))
+ fatal("unable to set gid to %d", runas_gid);
+ }
+ if (changeuser != NULL) {
+ /* We assume that if our real user and group are the same as
+ * the ones we should switch to, the supplementary groups
+ * will be already in place. */
+ if (rgid != (gid_t)runas_gid || ruid != (uid_t)runas_uid)
+ if (initgroups(changeuser, runas_gid))
+ fatal("unable to set initgroups() with gid %d",
+ runas_gid);
+
+ if (ruid != (uid_t)runas_uid)
+ if (setuid(runas_uid))
+ fatal("unable to set uid to %s", changeuser);
+ }
+
+ if (background) {
+ int i;
+
+ /* Set a default umask for dumb programs. */
+ if (umask_value < 0)
+ umask(022);
+
+ dup2(devnull_fd, 0); /* stdin */
+ dup2(devnull_fd, 1); /* stdout */
+ dup2(devnull_fd, 2); /* stderr */
+
+ /* Now close all extra fds. */
+ for (i = get_open_fd_max() - 1; i >= 3; --i)
+ close(i);
+ }
+ execv(startas, argv);
+ fatal("unable to start %s", startas);
+}
diff --git a/utils/t/100_update_alternatives.t b/utils/t/100_update_alternatives.t
new file mode 100644
index 0000000..40a5990
--- /dev/null
+++ b/utils/t/100_update_alternatives.t
@@ -0,0 +1,513 @@
+# -*- mode: cperl;-*-
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use Dpkg::IPC;
+use Dpkg::Path qw(find_command);
+use File::Spec;
+use Test::More;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+my $srcdir = $ENV{srcdir} || '.';
+my $tmpdir = 't.tmp/900_update_alternatives';
+my $admindir = File::Spec->rel2abs("$tmpdir/admindir"),
+my $altdir = File::Spec->rel2abs("$tmpdir/alternatives");
+my $bindir = File::Spec->rel2abs("$tmpdir/bin");
+my @ua = ("$ENV{builddir}/update-alternatives", "--log", "/dev/null",
+ "--quiet", "--admindir", "$admindir", "--altdir", "$altdir");
+
+my %paths = (
+ true => find_command("true"),
+ false => find_command("false"),
+ yes => find_command("yes"),
+ cat => find_command("cat"),
+ date => find_command("date"),
+ sleep => find_command("sleep"),
+);
+
+if (! -x "$ENV{builddir}/update-alternatives") {
+ plan skip_all => "update-alternatives not available";
+ exit(0);
+}
+
+my $main_link = "$bindir/generic-test";
+my $main_name = "generic-test";
+my @choices = (
+ {
+ path => $paths{true},
+ priority => 20,
+ slaves => [
+ {
+ "link" => "$bindir/slave2",
+ name => "slave2",
+ path => $paths{cat},
+ },
+ {
+ "link" => "$bindir/slave3",
+ name => "slave3",
+ path => $paths{cat},
+ },
+ {
+ "link" => "$bindir/slave1",
+ name => "slave1",
+ path => $paths{yes},
+ },
+ {
+ "link" => "$bindir/slave4",
+ name => "slave4",
+ path => $paths{cat},
+ },
+ ],
+ },
+ {
+ path => $paths{false},
+ priority => 10,
+ slaves => [
+ {
+ "link" => "$bindir/slave1",
+ name => "slave1",
+ path => $paths{date},
+ },
+ ],
+ },
+ {
+ path => $paths{sleep},
+ priority => 5,
+ slaves => [],
+ },
+);
+my $nb_slaves = 4;
+plan tests => (4 * ($nb_slaves + 1) + 2) * 26 # number of check_choices
+ + 106; # rest
+
+sub cleanup {
+ system("rm -rf $tmpdir && mkdir -p $admindir && mkdir -p $altdir");
+ system("mkdir -p $bindir/more");
+}
+
+sub call_ua {
+ my ($params, %opts) = @_;
+ spawn("exec" => [ @ua, @$params ], nocheck => 1,
+ wait_child => 1, env => { LC_ALL => "C" }, %opts);
+ my $test_id = "";
+ $test_id = "$opts{test_id}: " if defined $opts{test_id};
+ if ($opts{"expect_failure"}) {
+ ok($? != 0, "${test_id}update-alternatives @$params should fail.") or
+ diag("Did not fail as expected: @ua @$params");
+ } else {
+ ok($? == 0, "${test_id}update-alternatives @$params should work.") or
+ diag("Did not succeed as expected: @ua @$params");
+ }
+}
+
+sub install_choice {
+ my ($id, %opts) = @_;
+ my $alt = $choices[$id];
+ my @params;
+ push @params, @{$opts{params}} if exists $opts{params};
+ push @params, "--install", "$main_link", "$main_name",
+ $alt->{path}, $alt->{priority};
+ foreach my $slave (@{ $alt->{slaves} }) {
+ push @params, "--slave", $slave->{"link"}, $slave->{"name"}, $slave->{"path"};
+ }
+ call_ua(\@params, %opts);
+}
+
+sub remove_choice {
+ my ($id, %opts) = @_;
+ my $alt = $choices[$id];
+ my @params;
+ push @params, @{$opts{params}} if exists $opts{params};
+ push @params, "--remove", $main_name, $alt->{path};
+ call_ua(\@params, %opts);
+}
+
+sub remove_all_choices {
+ my (%opts) = @_;
+ my @params;
+ push @params, @{$opts{params}} if exists $opts{params};
+ push @params, "--remove-all", $main_name;
+ call_ua(\@params, %opts);
+}
+
+sub set_choice {
+ my ($id, %opts) = @_;
+ my $alt = $choices[$id];
+ my @params;
+ push @params, @{$opts{params}} if exists $opts{params};
+ push @params, "--set", $main_name, $alt->{path};
+ call_ua(\@params, %opts);
+}
+
+sub config_choice {
+ my ($id, %opts) = @_;
+ my ($input, $output) = ("", "");
+ if ($id >= 0) {
+ my $alt = $choices[$id];
+ $input = $alt->{path};
+ } else {
+ $input = "0";
+ }
+ $input .= "\n";
+ $opts{from_string} = \$input;
+ $opts{to_string} = \$output;
+ my @params;
+ push @params, @{$opts{params}} if exists $opts{params};
+ push @params, "--config", $main_name;
+ call_ua(\@params, %opts);
+}
+
+sub get_slaves_status {
+ my ($id) = @_;
+ my %slaves;
+ # None of the slaves are installed
+ foreach my $alt (@choices) {
+ for(my $i = 0; $i < @{$alt->{slaves}}; $i++) {
+ $slaves{$alt->{slaves}[$i]{name}} = $alt->{slaves}[$i];
+ $slaves{$alt->{slaves}[$i]{name}}{"installed"} = 0;
+ }
+ }
+ # except those of the current alternative (minus optional slaves)
+ if (defined($id)) {
+ my $alt = $choices[$id];
+ for(my $i = 0; $i < @{$alt->{slaves}}; $i++) {
+ $slaves{$alt->{slaves}[$i]{name}} = $alt->{slaves}[$i];
+ if (-e $alt->{slaves}[$i]{path}) {
+ $slaves{$alt->{slaves}[$i]{name}}{"installed"} = 1;
+ }
+ }
+ }
+ return sort { $a->{name} cmp $b->{name} } values %slaves;
+}
+
+sub check_link {
+ my ($link, $value, $msg) = @_;
+ ok(-l $link, "$msg: $link disappeared.");
+ is(readlink($link), $value, "$link doesn't point to $value.");
+}
+sub check_no_link {
+ my ($link, $msg) = @_;
+ lstat($link);
+ ok(!-e _, "$msg: $link still exists.");
+ ok(1, "fake test"); # Same number of tests as check_link
+}
+
+sub check_slaves {
+ my ($id, $msg) = @_;
+ foreach my $slave (get_slaves_status($id)) {
+ if ($slave->{installed}) {
+ check_link("$altdir/$slave->{name}", $slave->{path}, $msg);
+ check_link($slave->{"link"}, "$altdir/$slave->{name}", $msg);
+ } else {
+ check_no_link("$altdir/$slave->{name}", $msg);
+ check_no_link($slave->{"link"}, $msg);
+ }
+ }
+}
+# (4 * (nb_slaves+1) + 2) tests in each check_choice() call
+sub check_choice {
+ my ($id, $mode, $msg) = @_;
+ my $output;
+ if (defined $id) {
+ # Check status
+ call_ua([ "--query", "$main_name" ], to_string => \$output, test_id => $msg);
+ $output =~ /^Status: (.*)$/im;
+ is($1, $mode, "$msg: status is not $mode.");
+ # Check links
+ my $alt = $choices[$id];
+ check_link("$altdir/$main_name", $alt->{path}, $msg);
+ check_link($main_link, "$altdir/$main_name", $msg);
+ check_slaves($id, $msg);
+ } else {
+ call_ua([ "--query", "$main_name" ], error_to_string => \$output,
+ expect_failure => 1, test_id => $msg);
+ ok($output =~ /no alternatives/, "$msg: bad error message for --query.");
+ # Check that all links have disappeared
+ check_no_link("$altdir/$main_name", $msg);
+ check_no_link($main_link, $msg);
+ check_slaves(undef, $msg);
+ }
+}
+
+### START OF TESTS
+cleanup();
+# removal when not installed should not fail
+remove_choice(0);
+# successive install in auto mode
+install_choice(1);
+check_choice(1, "auto", "initial install 1");
+install_choice(2); # 2 is lower prio, stays at 1
+check_choice(1, "auto", "initial install 2");
+install_choice(0); # 0 is higher priority
+check_choice(0, "auto", "initial install 3");
+
+# verify that the administrative file is sorted properly
+{
+ local $/ = undef;
+ open(FILE, "<", "$admindir/generic-test") or die $!;
+ my $content = <FILE>;
+ close(FILE);
+ is($content,
+"auto
+$bindir/generic-test
+slave1
+$bindir/slave1
+slave2
+$bindir/slave2
+slave3
+$bindir/slave3
+slave4
+$bindir/slave4
+
+$paths{false}
+10
+$paths{date}
+
+
+
+$paths{sleep}
+5
+
+
+
+
+$paths{true}
+20
+$paths{yes}
+$paths{cat}
+$paths{cat}
+$paths{cat}
+
+", "administrative file is as expected");
+}
+
+# manual change with --set-selections
+my $input = "doesntexist auto $paths{date}\ngeneric-test manual $paths{false}\n";
+my $output = "";
+call_ua(["--set-selections"], from_string => \$input,
+ to_string => \$output, test_id => "manual update with --set-selections");
+check_choice(1, "manual", "manual update with --set-selections");
+$input = "generic-test auto $paths{true}\n";
+call_ua(["--set-selections"], from_string => \$input,
+ to_string => \$output, test_id => "auto update with --set-selections");
+check_choice(0, "auto", "auto update with --set-selections");
+# manual change with set
+set_choice(2, test_id => "manual update with --set");
+check_choice(2, "manual", "manual update with --set"); # test #388313
+remove_choice(2, test_id => "remove manual, back to auto");
+check_choice(0, "auto", "remove manual, back to auto");
+remove_choice(0, test_id => "remove best");
+check_choice(1, "auto", "remove best");
+remove_choice(1, test_id => "no alternative left");
+check_choice(undef, "", "no alternative left");
+# single choice in manual mode, to be removed
+install_choice(1);
+set_choice(1);
+check_choice(1, "manual", "single manual choice");
+remove_choice(1);
+check_choice(undef, "", "removal single manual");
+# test --remove-all
+install_choice(0);
+install_choice(1);
+install_choice(2);
+remove_all_choices(test_id => "remove all");
+check_choice(undef, "", "no alternative left");
+# check auto-recovery of user mistakes (#100135)
+install_choice(1);
+ok(unlink("$bindir/generic-test"), "failed removal");
+ok(unlink("$bindir/slave1"), "failed removal");
+install_choice(1);
+check_choice(1, "auto", "recreate links in auto mode");
+set_choice(1);
+ok(unlink("$bindir/generic-test"), "failed removal");
+ok(unlink("$bindir/slave1"), "failed removal");
+install_choice(1);
+check_choice(1, "manual", "recreate links in manual mode");
+# check recovery of /etc/alternatives/*
+install_choice(0);
+ok(unlink("$altdir/generic-test"), "failed removal");
+install_choice(1);
+check_choice(0, "auto", "<altdir>/generic-test lost, back to auto");
+# test --config
+config_choice(0);
+check_choice(0, "manual", "config to best but manual");
+config_choice(1);
+check_choice(1, "manual", "config to manual");
+config_choice(-1);
+check_choice(0, "auto", "config auto");
+
+# test rename of links
+install_choice(0);
+my $old_slave = $choices[0]{"slaves"}[0]{"link"};
+my $old_link = $main_link;
+$choices[0]{"slaves"}[0]{"link"} = "$bindir/more/generic-slave";
+$main_link = "$bindir/more/mytest";
+install_choice(0);
+check_choice(0, "auto", "test rename of links");
+check_no_link($old_link, "test rename of links");
+check_no_link($old_slave, "test rename of links");
+# rename with installing other alternatives
+$old_link = $main_link;
+$main_link = "$bindir/generic-test";
+install_choice(1);
+check_choice(0, "auto", "rename link");
+check_no_link($old_link, "rename link");
+# rename with lost file
+unlink($old_slave);
+$old_slave = $choices[0]{"slaves"}[0]{"link"};
+$choices[0]{"slaves"}[0]{"link"} = "$bindir/generic-slave-bis";
+install_choice(0);
+check_choice(0, "auto", "rename lost file");
+check_no_link($old_slave, "rename lost file");
+# update of alternative with many slaves not currently installed
+# and the link of the renamed slave exists while it should not
+set_choice(1);
+symlink("$paths{cat}", "$bindir/generic-slave-bis");
+$choices[0]{"slaves"}[0]{"link"} = "$bindir/slave2";
+install_choice(0, test_id => "update with non-installed slaves");
+check_no_link("$bindir/generic-slave-bis",
+ "drop renamed symlink that should not be installed");
+
+# test install with empty admin file (#457863)
+cleanup();
+system("touch $admindir/generic-test");
+install_choice(0);
+# test install with garbage admin file
+cleanup();
+system("echo garbage > $admindir/generic-test");
+install_choice(0, error_to_file => "/dev/null", expect_failure => 1);
+
+# test invalid usages
+cleanup();
+install_choice(0);
+# try to install a slave alternative as new master
+call_ua(["--install", "$bindir/testmaster", "slave1", "$paths{date}", "10"],
+ expect_failure => 1, to_file => "/dev/null", error_to_file => "/dev/null");
+# try to install a master alternative as slave
+call_ua(["--install", "$bindir/testmaster", "testmaster", "$paths{date}", "10",
+ "--slave", "$bindir/testslave", "generic-test", "$paths{true}" ],
+ expect_failure => 1, to_file => "/dev/null", error_to_file => "/dev/null");
+# try to reuse master link in slave
+call_ua(["--install", "$bindir/testmaster", "testmaster", "$paths{date}", "10",
+ "--slave", "$bindir/testmaster", "testslave", "$paths{true}" ],
+ expect_failure => 1, to_file => "/dev/null", error_to_file => "/dev/null");
+# try to reuse links in master alternative
+call_ua(["--install", "$bindir/slave1", "testmaster", "$paths{date}", "10"],
+ expect_failure => 1, to_file => "/dev/null", error_to_file => "/dev/null");
+# try to reuse links in slave alternative
+call_ua(["--install", "$bindir/testmaster", "testmaster", "$paths{date}", "10",
+ "--slave", "$bindir/generic-test", "testslave", "$paths{true}" ],
+ expect_failure => 1, to_file => "/dev/null", error_to_file => "/dev/null");
+# try to reuse slave link in another slave alternative of another choice of
+# the same main alternative
+call_ua(["--install", $main_link, $main_name, "$paths{date}", "10",
+ "--slave", "$bindir/slave1", "testslave", "$paths{true}" ],
+ expect_failure => 1, to_file => "/dev/null", error_to_file => "/dev/null");
+# lack of absolute filenames in links or file path, non-existing path,
+call_ua(["--install", "../testmaster", "testmaster", "$paths{date}", "10"],
+ expect_failure => 1, to_file => "/dev/null", error_to_file => "/dev/null");
+call_ua(["--install", "$bindir/testmaster", "testmaster", "./update-alternatives.pl", "10"],
+ expect_failure => 1, to_file => "/dev/null", error_to_file => "/dev/null");
+# non-existing alternative path
+call_ua(["--install", "$bindir/testmaster", "testmaster", "$bindir/doesntexist", "10"],
+ expect_failure => 1, to_file => "/dev/null", error_to_file => "/dev/null");
+# invalid alternative name in master
+call_ua(["--install", "$bindir/testmaster", "test/master", "$paths{date}", "10"],
+ expect_failure => 1, to_file => "/dev/null", error_to_file => "/dev/null");
+# invalid alternative name in slave
+call_ua(["--install", "$bindir/testmaster", "testmaster", "$paths{date}", "10",
+ "--slave", "$bindir/testslave", "test slave", "$paths{true}" ],
+ expect_failure => 1, to_file => "/dev/null", error_to_file => "/dev/null");
+# install in non-existing dir should fail
+call_ua(["--install", "$bindir/doesntexist/testmaster", "testmaster", "$paths{date}", "10",
+ "--slave", "$bindir/testslave", "testslave", "$paths{true}" ],
+ expect_failure => 1, to_file => "/dev/null", error_to_file => "/dev/null");
+call_ua(["--install", "$bindir/testmaster", "testmaster", "$paths{date}", "10",
+ "--slave", "$bindir/doesntexist/testslave", "testslave", "$paths{true}" ],
+ expect_failure => 1, to_file => "/dev/null", error_to_file => "/dev/null");
+
+# non-existing alternative path in slave is not a failure
+my $old_path = $choices[0]{"slaves"}[0]{"path"};
+$old_slave = $choices[0]{"slaves"}[0]{"link"};
+$choices[0]{"slaves"}[0]{"path"} = "$bindir/doesntexist";
+$choices[0]{"slaves"}[0]{"link"} = "$bindir/baddir/slave2";
+# test rename of slave link that existed but that doesn't anymore
+# and link is moved into non-existing dir at the same time
+install_choice(0);
+check_choice(0, "auto", "optional renamed slave2 in non-existing dir");
+# same but on fresh install
+cleanup();
+install_choice(0);
+check_choice(0, "auto", "optional slave2 in non-existing dir");
+$choices[0]{"slaves"}[0]{"link"} = $old_slave;
+# test fresh install with a non-existing slave file
+cleanup();
+install_choice(0);
+check_choice(0, "auto", "optional slave2");
+$choices[0]{"slaves"}[0]{"path"} = $old_path;
+
+# test management of pre-existing files
+cleanup();
+system("touch $main_link $bindir/slave1");
+install_choice(0);
+ok(!-l $main_link, "install preserves files that should be links");
+ok(!-l "$bindir/slave1", "install preserves files that should be slave links");
+remove_choice(0);
+ok(-f $main_link, "removal keeps real file installed as master link");
+ok(-f "$bindir/slave1", "removal keeps real files installed as slave links");
+install_choice(0, params => ["--force"]);
+check_choice(0, "auto", "install --force replaces files with links");
+
+# test management of pre-existing files #2
+cleanup();
+system("touch $main_link $bindir/slave2");
+install_choice(0);
+install_choice(1);
+ok(!-l $main_link, "inactive install preserves files that should be links");
+ok(!-l "$bindir/slave2", "inactive install preserves files that should be slave links");
+ok(-f $main_link, "inactive install keeps real file installed as master link");
+ok(-f "$bindir/slave2", "inactive install keeps real files installed as slave links");
+set_choice(1);
+ok(!-l $main_link, "manual switching preserves files that should be links");
+ok(!-l "$bindir/slave2", "manual switching preserves files that should be slave links");
+ok(-f $main_link, "manual switching keeps real file installed as master link");
+ok(-f "$bindir/slave2", "manual switching keeps real files installed as slave links");
+remove_choice(1);
+ok(!-l $main_link, "auto switching preserves files that should be links");
+ok(!-l "$bindir/slave2", "auto switching preserves files that should be slave links");
+ok(-f $main_link, "auto switching keeps real file installed as master link");
+ok(-f "$bindir/slave2", "auto switching keeps real files installed as slave links");
+remove_all_choices(params => ["--force"]);
+ok(!-e "$bindir/slave2", "forced removeall drops real files installed as slave links");
+
+# test management of pre-existing files #3
+cleanup();
+system("touch $main_link $bindir/slave2");
+install_choice(0);
+install_choice(1);
+remove_choice(0);
+ok(!-l $main_link, "removal + switching preserves files that should be links");
+ok(!-l "$bindir/slave2", "removal + switching preserves files that should be slave links");
+ok(-f $main_link, "removal + switching keeps real file installed as master link");
+ok(-f "$bindir/slave2", "removal + switching keeps real files installed as slave links");
+install_choice(0);
+ok(!-l $main_link, "install + switching preserves files that should be links");
+ok(!-l "$bindir/slave2", "install + switching preserves files that should be slave links");
+ok(-f $main_link, "install + switching keeps real file installed as master link");
+ok(-f "$bindir/slave2", "install + switching keeps real files installed as slave links");
+set_choice(1, params => ["--force"]);
+ok(!-e "$bindir/slave2", "forced switching w/o slave drops real files installed as slave links");
+check_choice(1, "manual", "set --force replaces files with links");
diff --git a/utils/update-alternatives.c b/utils/update-alternatives.c
new file mode 100644
index 0000000..8a589a6
--- /dev/null
+++ b/utils/update-alternatives.c
@@ -0,0 +1,2712 @@
+/*
+ * update-alternatives
+ *
+ * Copyright © 1995 Ian Jackson <ian@davenant.greenend.org.uk>
+ * Copyright © 2000-2002 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+ * Copyright © 2006-2012 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ * Copyright © 2008 Pierre Habouzit <madcoder@debian.org>
+ * Copyright © 2009-2010 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <compat.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/wait.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <stdarg.h>
+#include <stdbool.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+#include <unistd.h>
+#include <string.h>
+#include <dirent.h>
+#include <time.h>
+#include <setjmp.h>
+#include <assert.h>
+#include <locale.h>
+#include <ctype.h>
+#include <limits.h>
+
+#include <dpkg/macros.h>
+#include <dpkg/i18n.h>
+
+/* Global variables: */
+
+#define PROGNAME "update-alternatives"
+
+static const char *altdir = SYSCONFDIR "/alternatives";
+static const char *admdir;
+
+static const char *prog_path = "update-alternatives";
+
+/* Action to perform */
+static const char *action = NULL;
+static const char *log_file = LOGDIR "/alternatives.log";
+/* Skip alternatives properly configured in auto mode (for --config) */
+static int opt_skip_auto = 0;
+static int opt_verbose = 0;
+static int opt_force = 0;
+
+#define MAX_OPTS 128
+#define PUSH_OPT(a) if (nb_opts < MAX_OPTS) pass_opts[nb_opts++] = a;
+static char *pass_opts[MAX_OPTS];
+static int nb_opts = 0;
+
+#define DPKG_TMP_EXT ".rpm-tmp"
+
+/*
+ * Functions.
+ */
+
+static void
+version(void)
+{
+ printf(_("SuSE %s version %s.\n"), PROGNAME, VERSION);
+ printf("\n");
+
+ printf(_(
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"));
+}
+
+static void
+usage(void)
+{
+ printf(_(
+"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+"\n"), PROGNAME);
+
+ printf(_(
+"Commands:\n"
+" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
+" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
+" add a group of alternatives to the system.\n"
+" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
+" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives system.\n"
+" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
+" --display <name> display information about the <name> group.\n"
+" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
+" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
+" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
+" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
+" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"));
+
+ printf(_(
+"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority in\n"
+" automatic mode.\n"
+"\n"), altdir);
+
+ printf(_(
+"Options:\n"
+" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
+" --log <file> change the log file.\n"
+" --force allow replacing files with alternative links.\n"
+" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly configured\n"
+" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+));
+}
+
+static void DPKG_ATTR_NORET DPKG_ATTR_PRINTF(1)
+error(char const *fmt, ...)
+{
+ va_list args;
+
+ fprintf(stderr, "%s: %s: ", PROGNAME, _("error"));
+ va_start(args, fmt);
+ vfprintf(stderr, fmt, args);
+ va_end(args);
+ fprintf(stderr, "\n");
+ exit(2);
+}
+
+static void DPKG_ATTR_NORET DPKG_ATTR_PRINTF(1)
+syserr(char const *fmt, ...)
+{
+ va_list args;
+
+ fprintf(stderr, "%s: %s: ", PROGNAME, _("error"));
+ va_start(args, fmt);
+ vfprintf(stderr, fmt, args);
+ va_end(args);
+ fprintf(stderr, ": %s\n", strerror(errno));
+ exit(2);
+}
+
+static void DPKG_ATTR_NORET DPKG_ATTR_PRINTF(1)
+badusage(char const *fmt, ...)
+{
+ va_list args;
+
+ fprintf(stderr, "%s: ", PROGNAME);
+ va_start(args, fmt);
+ vfprintf(stderr, fmt, args);
+ va_end(args);
+ fprintf(stderr, "\n\n");
+ usage();
+ exit(2);
+}
+
+static void DPKG_ATTR_PRINTF(1)
+warning(char const *fmt, ...)
+{
+ va_list args;
+
+ if (opt_verbose < 0)
+ return;
+
+ fprintf(stderr, "%s: %s: ", PROGNAME, _("warning"));
+ va_start(args, fmt);
+ vfprintf(stderr, fmt, args);
+ va_end(args);
+ fprintf(stderr, "\n");
+}
+
+static void DPKG_ATTR_PRINTF(1)
+debug(char const *fmt, ...)
+{
+#if 0
+ va_list args;
+
+ fprintf(stderr, "DEBUG: ");
+ va_start(args, fmt);
+ vfprintf(stderr, fmt, args);
+ va_end(args);
+ fprintf(stderr, "\n");
+#endif
+}
+
+static void DPKG_ATTR_PRINTF(1)
+verbose(char const *fmt, ...)
+{
+ va_list args;
+
+ if (opt_verbose < 1)
+ return;
+
+ printf("%s: ", PROGNAME);
+ va_start(args, fmt);
+ vprintf(fmt, args);
+ va_end(args);
+ printf("\n");
+}
+
+static void DPKG_ATTR_PRINTF(1)
+info(char const *fmt, ...)
+{
+ va_list args;
+
+ if (opt_verbose < 0)
+ return;
+
+ printf("%s: ", PROGNAME);
+ va_start(args, fmt);
+ vprintf(fmt, args);
+ va_end(args);
+ printf("\n");
+}
+
+static void DPKG_ATTR_PRINTF(1)
+pr(char const *fmt, ...)
+{
+ va_list args;
+
+ va_start(args, fmt);
+ vprintf(fmt, args);
+ va_end(args);
+ printf("\n");
+}
+
+static void *
+xmalloc(size_t size)
+{
+ void *r;
+
+ r = malloc(size);
+ if (!r)
+ error(_("malloc failed (%zu bytes)"), size);
+
+ return r;
+}
+
+static char *
+xstrdup(const char *str)
+{
+ char *new_str;
+
+ if (!str)
+ return NULL;
+
+ new_str = strdup(str);
+ if (!new_str)
+ error(_("failed to allocate memory"));
+
+ return new_str;
+}
+
+static char *
+areadlink(const char *linkname)
+{
+ struct stat st;
+ char *buf;
+ ssize_t size;
+
+ /* Allocate required memory to store the value of the symlink */
+ if (lstat(linkname, &st))
+ return NULL;
+
+ if (!S_ISLNK(st.st_mode)) {
+ errno = EINVAL;
+ return NULL;
+ }
+
+ buf = xmalloc(st.st_size + 1);
+
+ /* Read it and terminate the string properly */
+ size = readlink(linkname, buf, st.st_size);
+ if (size == -1) {
+ int saved_errno = errno;
+
+ free(buf);
+ errno = saved_errno;
+
+ return NULL;
+ }
+ buf[size] = '\0';
+
+ return buf;
+}
+
+static char *
+xreadlink(const char *linkname)
+{
+ char *buf;
+
+ buf = areadlink(linkname);
+ if (buf == NULL)
+ syserr(_("unable to read link `%.255s'"), linkname);
+
+ return buf;
+}
+
+static int DPKG_ATTR_VPRINTF(2)
+xvasprintf(char **strp, const char *fmt, va_list args)
+{
+ int ret;
+
+ ret = vasprintf(strp, fmt, args);
+ if (ret < 0)
+ error(_("failed to allocate memory"));
+
+ return ret;
+}
+
+static int DPKG_ATTR_PRINTF(2)
+xasprintf(char **strp, const char *fmt, ...)
+{
+ va_list args;
+ int ret;
+
+ va_start(args, fmt);
+ ret = xvasprintf(strp, fmt, args);
+ va_end(args);
+
+ return ret;
+}
+
+static void
+set_action(const char *new_action)
+{
+ if (action)
+ badusage(_("two commands specified: --%s and --%s"),
+ action, new_action);
+ action = new_action;
+}
+
+static const char *
+admindir_init(void)
+{
+ const char *basedir, *dpkg_basedir;
+ char *admindir;
+
+ dpkg_basedir = getenv("RPM_ADMINDIR");
+ if (dpkg_basedir)
+ basedir = dpkg_basedir;
+ else
+ basedir = ADMINDIR;
+
+ xasprintf(&admindir, "%s/%s", basedir, "alternatives");
+
+ return admindir;
+}
+
+static FILE *fh_log = NULL;
+
+static void DPKG_ATTR_PRINTF(1)
+log_msg(const char *fmt, ...)
+{
+ va_list args;
+
+ if (fh_log == NULL) {
+ fh_log = fopen(log_file, "a");
+ if (fh_log == NULL && errno != EACCES)
+ syserr(_("cannot append to '%s'"), log_file);
+ }
+
+ if (fh_log) {
+ char timestamp[64];
+ time_t now;
+
+ time(&now);
+ strftime(timestamp, sizeof(timestamp), "%Y-%m-%d %H:%M:%S",
+ localtime(&now));
+ fprintf(fh_log, "%s %s: ", PROGNAME, timestamp);
+ va_start(args, fmt);
+ vfprintf(fh_log, fmt, args);
+ va_end(args);
+ fprintf(fh_log, "\n");
+ }
+}
+
+static int
+spawn(const char *prog, const char *args[])
+{
+ const char **cmd;
+ int i = 0;
+ pid_t pid, r;
+ int status;
+
+ while (args[i++]);
+ cmd = xmalloc(sizeof(char *) * (i + 2));
+ cmd[0] = prog;
+ for (i = 0; args[i]; i++)
+ cmd[i + 1] = args[i];
+ cmd[i + 1] = NULL;
+
+ pid = fork();
+ if (pid == -1)
+ error(_("fork failed"));
+ if (pid == 0) {
+ execvp(prog, (char *const *)cmd);
+ syserr(_("unable to execute %s (%s)"), prog, prog);
+ }
+ while ((r = waitpid(pid, &status, 0)) == -1 && errno == EINTR) ;
+ if (r != pid)
+ error(_("wait for subprocess %s failed"), prog);
+ free(cmd);
+
+ return status;
+}
+
+static void DPKG_ATTR_SENTINEL
+subcall(const char *prog, ...)
+{
+ va_list args;
+ const char **cmd;
+ int res, i, j, count;
+
+ /* Count the arguments */
+ va_start(args, prog);
+ count = 0;
+ while (va_arg(args, char *))
+ count++;
+ va_end(args);
+
+ /* Prepare table for all parameters */
+ cmd = xmalloc(sizeof(*cmd) * (nb_opts + count + 1));
+ i = 0;
+ for (j = 0; j < nb_opts; j++)
+ cmd[i++] = pass_opts[j];
+ va_start(args, prog);
+ for (j = 0; j < count; j++)
+ cmd[i++] = va_arg(args, char *);
+ va_end(args);
+ cmd[i++] = NULL;
+
+ /* Run the command */
+ res = spawn(prog, cmd);
+ if (WIFEXITED(res) && WEXITSTATUS(res) == 0)
+ return;
+ if (WIFEXITED(res))
+ exit(WEXITSTATUS(res));
+ exit(128);
+}
+
+static bool
+rename_mv(const char *src, const char *dst)
+{
+ struct stat st;
+
+ if (lstat(src, &st) != 0)
+ return false;
+
+ if (rename(src, dst) != 0) {
+ const char *args[3] = { src, dst, NULL };
+ int r;
+ r = spawn("mv", args);
+ if (WIFEXITED(r) && WEXITSTATUS(r) == 0)
+ return true;
+ return false;
+ }
+
+ return true;
+}
+
+static void
+checked_symlink(const char *filename, const char *linkname)
+{
+ if (symlink(filename, linkname))
+ syserr(_("error creating symbolic link `%.255s'"), linkname);
+}
+
+static void
+checked_mv(const char *src, const char *dst)
+{
+ if (!rename_mv(src, dst))
+ syserr(_("unable to install `%.250s' as `%.250s'"), src, dst);
+}
+
+static void
+checked_rm(const char *f)
+{
+ if (!unlink(f))
+ return;
+
+ if (errno != ENOENT)
+ syserr(_("unable to remove '%s'"), f);
+}
+
+static void DPKG_ATTR_PRINTF(1)
+checked_rm_args(const char *fmt, ...)
+{
+ va_list args;
+ char *path;
+
+ va_start(args, fmt);
+ xvasprintf(&path, fmt, args);
+ va_end(args);
+
+ checked_rm(path);
+ free(path);
+}
+
+/*
+ * OBJECTS
+ */
+
+struct fileset {
+ struct fileset *next;
+
+ char *master_file;
+ int priority;
+
+ struct slave_file {
+ struct slave_file *next;
+ char *name;
+ char *file;
+ } *slaves;
+};
+
+static struct fileset *
+fileset_new(const char *master_file, int prio)
+{
+ struct fileset *fs;
+
+ fs = xmalloc(sizeof(*fs));
+ fs->next = NULL;
+ fs->master_file = xstrdup(master_file);
+ fs->priority = prio;
+ fs->slaves = NULL;
+
+ return fs;
+}
+
+static void
+fileset_free(struct fileset *fs)
+{
+ struct slave_file *slave, *next;
+
+ free(fs->master_file);
+ for (slave = fs->slaves; slave; slave = next) {
+ next = slave->next;
+ free(slave->name);
+ free(slave->file);
+ free(slave);
+ }
+ free(fs);
+}
+
+/* name and file must be allocated with malloc */
+static void
+fileset_add_slave(struct fileset *fs, char *name, char *file)
+{
+ struct slave_file *sl, *cur, *prev = NULL;
+
+ /* Replace existing first */
+ for (cur = fs->slaves; cur; cur = cur->next) {
+ if (strcmp(cur->name, name) == 0) {
+ free(cur->file);
+ cur->file = xstrdup(file);
+ return;
+ }
+ prev = cur;
+ }
+
+ /* Otherwise add new at the end */
+ sl = xmalloc(sizeof(*sl));
+ sl->next = NULL;
+ sl->name = name;
+ sl->file = file;
+ if (prev)
+ prev->next = sl;
+ else
+ fs->slaves = sl;
+}
+
+static const char *
+fileset_get_slave(struct fileset *fs, const char *name)
+{
+ struct slave_file *slave;
+
+ for (slave = fs->slaves; slave; slave = slave->next) {
+ if (strcmp(slave->name, name) == 0)
+ return slave->file;
+ }
+
+ return NULL;
+}
+
+static bool
+fileset_has_slave(struct fileset *fs, const char *name)
+{
+ const char *file = fileset_get_slave(fs, name);
+
+ if (file == NULL)
+ return false;
+
+ return file[0] != '\0';
+}
+
+static bool
+fileset_can_install_slave(struct fileset *fs, const char *slave_name)
+{
+ struct stat st;
+
+ /* Decide whether the slave alternative must be setup */
+ if (fileset_has_slave(fs, slave_name)) {
+ const char *slave = fileset_get_slave(fs, slave_name);
+
+ errno = 0;
+ if (stat(slave, &st) == -1 && errno != ENOENT)
+ syserr(_("cannot stat file '%s'"), slave);
+ if (errno == 0)
+ return true;
+ }
+
+ return false;
+}
+
+struct slave_link {
+ struct slave_link *next;
+ char *name;
+ char *link;
+};
+
+struct commit_operation {
+ struct commit_operation *next;
+
+ enum opcode {
+ opcode_nop,
+ opcode_rm,
+ opcode_mv,
+ } opcode;
+
+ char *arg_a;
+ char *arg_b;
+};
+
+struct alternative {
+ char *master_name;
+ char *master_link;
+ enum alternative_status {
+ ALT_ST_UNKNOWN,
+ ALT_ST_AUTO,
+ ALT_ST_MANUAL,
+ } status;
+
+ struct slave_link *slaves;
+ struct fileset *choices;
+
+ struct commit_operation *commit_ops;
+
+ int ref_count;
+ bool modified;
+};
+
+static void
+slave_link_free(struct slave_link *slave)
+{
+ free(slave->name);
+ free(slave->link);
+ free(slave);
+}
+
+static void
+commit_operation_free(struct commit_operation *commit_op)
+{
+ free(commit_op->arg_a);
+ free(commit_op->arg_b);
+ free(commit_op);
+}
+
+static struct alternative *
+alternative_new(const char *name)
+{
+ struct alternative *alt;
+
+ alt = xmalloc(sizeof(*alt));
+ alt->master_name = xstrdup(name);
+ alt->master_link = NULL;
+ alt->status = ALT_ST_UNKNOWN;
+ alt->slaves = NULL;
+ alt->choices = NULL;
+ alt->commit_ops = NULL;
+ alt->modified = false;
+ alt->ref_count = 1;
+
+ return alt;
+}
+
+static inline void
+alternative_ref(struct alternative *a)
+{
+ a->ref_count++;
+}
+
+static inline bool
+alternative_unref(struct alternative *a)
+{
+ return --a->ref_count == 0;
+}
+
+static void
+alternative_choices_free(struct alternative *a)
+{
+ struct fileset *fs;
+
+ if (a->choices)
+ a->modified = true;
+
+ while (a->choices) {
+ fs = a->choices;
+ a->choices = fs->next;
+ fileset_free(fs);
+ }
+}
+
+static void
+alternative_commit_operations_free(struct alternative *a)
+{
+ struct commit_operation *op;
+
+ while (a->commit_ops) {
+ op = a->commit_ops;
+ a->commit_ops = op->next;
+ commit_operation_free(op);
+ }
+}
+
+static void
+alternative_reset(struct alternative *alt)
+{
+ struct slave_link *slave;
+
+ free(alt->master_link);
+ alt->master_link = NULL;
+ while (alt->slaves) {
+ slave = alt->slaves;
+ alt->slaves = slave->next;
+ slave_link_free(slave);
+ }
+ alternative_choices_free(alt);
+ alternative_commit_operations_free(alt);
+ alt->modified = false;
+}
+
+static void
+alternative_free(struct alternative *alt)
+{
+ if (!alternative_unref(alt))
+ return;
+
+ alternative_reset(alt);
+ free(alt->master_name);
+ free(alt);
+}
+
+static int
+alternative_choices_count(struct alternative *alt)
+{
+ struct fileset *fs;
+ int count = 0;
+
+ for (fs = alt->choices; fs; fs = fs->next)
+ count++;
+
+ return count;
+}
+
+static int
+alternative_slaves_count(struct alternative *alt)
+{
+ struct slave_link *sl;
+ int count = 0;
+
+ for (sl = alt->slaves; sl; sl = sl->next)
+ count++;
+
+ return count;
+}
+
+static int
+compare_fileset(const void *va, const void *vb)
+{
+ const struct fileset *a = *(const struct fileset **)va;
+ const struct fileset *b = *(const struct fileset **)vb;
+
+ assert(a && a->master_file);
+ assert(b && b->master_file);
+
+ return strcmp(a->master_file, b->master_file);
+}
+
+static int
+compare_slave_link(const void *va, const void *vb)
+{
+ const struct slave_link *a = *(const struct slave_link **)va;
+ const struct slave_link *b = *(const struct slave_link **)vb;
+
+ assert(a && a->name);
+ assert(b && b->name);
+
+ return strcmp(a->name, b->name);
+}
+
+static void
+alternative_sort_choices(struct alternative *a)
+{
+ int count, i;
+ struct fileset **table, *fs;
+
+ count = alternative_choices_count(a);
+ if (count < 2) /* Nothing to sort */
+ return;
+
+ /* Store objects in a table instead of a linked list */
+ table = xmalloc(sizeof(fs) * count);
+ for (fs = a->choices, i = 0; fs; fs = fs->next) {
+ assert(fs->master_file);
+ table[i++] = fs;
+ }
+
+ qsort(table, count, sizeof(fs), compare_fileset);
+
+ /* Rewrite the linked list from the sorted table */
+ a->choices = fs = table[0];
+ table[count - 1]->next = NULL;
+ for (i = 1; i < count; fs = fs->next, i++)
+ fs->next = table[i];
+ free(table);
+}
+
+static void
+alternative_sort_slaves(struct alternative *a)
+{
+ int count, i;
+ struct slave_link **table, *sl;
+
+ count = alternative_slaves_count(a);
+ if (count < 2) /* Nothing to sort */
+ return;
+
+ /* Store objects in a table instead of a linked list */
+ table = xmalloc(sizeof(sl) * count);
+ for (sl = a->slaves, i = 0; sl; sl = sl->next, i++) {
+ table[i] = sl;
+ }
+
+ qsort(table, count, sizeof(sl), compare_slave_link);
+
+ /* Rewrite the linked list from the sorted table */
+ a->slaves = sl = table[0];
+ table[count - 1]->next = NULL;
+ for (i = 1; i < count; sl = sl->next, i++)
+ sl->next = table[i];
+ free(table);
+}
+
+static struct fileset *
+alternative_get_fileset(struct alternative *a, const char *file)
+{
+ struct fileset *fs;
+
+ for (fs = a->choices; fs; fs = fs->next)
+ if (strcmp(fs->master_file, file) == 0)
+ return fs;
+
+ return NULL;
+}
+
+static struct slave_link *
+alternative_get_slave(struct alternative *a, const char *name)
+{
+ struct slave_link *sl;
+
+ for (sl = a->slaves; sl; sl = sl->next)
+ if (strcmp(sl->name, name) == 0)
+ return sl;
+
+ return NULL;
+}
+
+static bool
+alternative_has_slave(struct alternative *a, const char *name)
+{
+ return alternative_get_slave(a, name) != NULL;
+}
+
+static bool
+alternative_has_choice(struct alternative *a, const char *file)
+{
+ return alternative_get_fileset(a, file) != NULL;
+}
+
+static void
+alternative_add_choice(struct alternative *a, struct fileset *fs)
+{
+ struct fileset *cur, *prev = NULL;
+
+ /* Replace if already existing */
+ for (cur = a->choices; cur; cur = cur->next) {
+ if (strcmp(cur->master_file, fs->master_file) == 0) {
+ fs->next = cur->next;
+ fileset_free(cur);
+ if (prev)
+ prev->next = fs;
+ else
+ a->choices = fs;
+
+ /* XXX: Be smarter in detecting change? */
+ a->modified = true;
+ return;
+ }
+ prev = cur;
+ }
+
+ /* Otherwise add at the end */
+ if (prev == NULL)
+ a->choices = fs;
+ else
+ prev->next = fs;
+ fs->next = NULL;
+ a->modified = true;
+}
+
+/* slave_name and slave_link must be allocated with malloc */
+static void
+alternative_add_slave(struct alternative *a, char *slave_name,
+ char *slave_link)
+{
+ struct slave_link *sl, *new;
+
+ /* Replace if already existing */
+ for (sl = a->slaves; sl; sl = sl->next) {
+ if (strcmp(sl->name, slave_name) == 0) {
+ free(sl->link);
+ sl->link = xstrdup(slave_link);
+ return;
+ }
+ if (sl->next == NULL)
+ break;
+ }
+
+ /* Otherwise create new and add at the end */
+ new = xmalloc(sizeof(*new));
+ new->name = slave_name;
+ new->link = slave_link;
+ new->next = NULL;
+ if (sl)
+ sl->next = new;
+ else
+ a->slaves = new;
+}
+
+static const char *
+alternative_status_string(enum alternative_status status)
+{
+ return (status == ALT_ST_AUTO) ? "auto" : "manual";
+}
+
+static void
+alternative_set_status(struct alternative *a, enum alternative_status status)
+{
+ if (a->status == ALT_ST_UNKNOWN || status != a->status)
+ a->modified = true;
+
+ if (a->status != ALT_ST_UNKNOWN && status != a->status)
+ log_msg("status of link group %s set to %s", a->master_link,
+ alternative_status_string(status));
+
+ a->status = status;
+}
+
+/* link must be allocated with malloc */
+static void
+alternative_set_link(struct alternative *a, char *linkname)
+{
+ if (a->master_link == NULL || strcmp(linkname, a->master_link) != 0)
+ a->modified = true;
+
+ free(a->master_link);
+ a->master_link = linkname;
+}
+
+static bool
+alternative_remove_choice(struct alternative *a, const char *file)
+{
+ struct fileset *fs, *fs_prev;
+
+ fs_prev = NULL;
+ for (fs = a->choices; fs; fs = fs->next) {
+ if (strcmp(fs->master_file, file) != 0) {
+ fs_prev = fs;
+ continue;
+ }
+ if (fs_prev)
+ fs_prev->next = fs->next;
+ else
+ a->choices = fs->next;
+ fileset_free(fs);
+ a->modified = true;
+ return true;
+ }
+
+ return false;
+}
+
+/*
+ * Alternatives Database Load/Store functions.
+ */
+
+enum altdb_flags {
+ altdb_lax_parser = 1 << 0,
+ altdb_warn_parser = 1 << 1,
+};
+
+struct altdb_context {
+ FILE *fh;
+ char *filename;
+ enum altdb_flags flags;
+ bool modified;
+ void DPKG_ATTR_PRINTF(2) (*bad_format)(struct altdb_context *,
+ const char *format, ...);
+ jmp_buf on_error;
+};
+
+static int
+altdb_filter_namelist(const struct dirent *entry)
+{
+ if (strcmp(entry->d_name, ".") == 0 ||
+ strcmp(entry->d_name, "..") == 0 ||
+ (strlen(entry->d_name) > strlen(DPKG_TMP_EXT) &&
+ strcmp(entry->d_name + strlen(entry->d_name) -
+ strlen(DPKG_TMP_EXT), DPKG_TMP_EXT) == 0))
+ return 0;
+ return 1;
+}
+
+static int
+altdb_get_namelist(struct dirent ***table)
+{
+ int count;
+
+ count = scandir(admdir, table, altdb_filter_namelist, alphasort);
+ if (count < 0)
+ syserr(_("cannot scan directory `%.255s'"), admdir);
+
+ return count;
+}
+
+static void
+altdb_free_namelist(struct dirent **table, int n)
+{
+ while (n--)
+ free(table[n]);
+ free(table);
+}
+
+static char *
+altdb_get_line(struct altdb_context *ctx, const char *name)
+{
+ char *buf, *line;
+ size_t len, bufsz, i;
+
+ bufsz = 1024;
+ buf = xmalloc(bufsz);
+
+ for (i = 0; true; i += strlen(line)) {
+ errno = 0;
+ line = fgets(buf + i, bufsz - i, ctx->fh);
+ if (line) {
+ if (strlen(buf) < bufsz - 1 || buf[bufsz - 2] == '\n')
+ break;
+ /* Need more space */
+ bufsz *= 2;
+ buf = realloc(buf, bufsz);
+ if (!buf)
+ error(_("failed to allocate memory"));
+ continue;
+ }
+ if (feof(ctx->fh))
+ ctx->bad_format(ctx, _("unexpected end of file while trying "
+ "to read %s"), name);
+ ctx->bad_format(ctx, _("while reading %s: %s"),
+ name, strerror(errno));
+ }
+
+ len = strlen(buf);
+ if (len == 0 || buf[len - 1] != '\n') {
+ ctx->bad_format(ctx, _("line not terminated while trying "
+ "to read %s"), name);
+ }
+ line[len - 1] = '\0';
+
+ return buf;
+}
+
+static void DPKG_ATTR_NORET DPKG_ATTR_PRINTF(2)
+altdb_parse_error(struct altdb_context *ctx, const char *format, ...)
+{
+ char *msg;
+ va_list args;
+
+ va_start(args, format);
+ xvasprintf(&msg, format, args);
+ va_end(args);
+
+ error(_("%s corrupt: %s"), ctx->filename, msg);
+}
+
+static void DPKG_ATTR_NORET DPKG_ATTR_PRINTF(2)
+altdb_parse_stop(struct altdb_context *ctx, const char *format, ...)
+{
+ longjmp(ctx->on_error, 1);
+}
+
+static void
+altdb_print_line(struct altdb_context *ctx, const char *line)
+{
+ if (strchr(line, '\n') != NULL)
+ error(_("newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"),
+ line);
+
+ if (fprintf(ctx->fh, "%s\n", line) < (int) strlen(line) + 1)
+ syserr(_("unable to write file '%s'"), ctx->filename);
+}
+
+static bool
+alternative_parse_slave(struct alternative *a, struct altdb_context *ctx)
+{
+ char *name, *linkname;
+ struct slave_link *sl;
+
+ name = altdb_get_line(ctx, _("slave name"));
+ if (!strlen(name)) { /* End of list */
+ free(name);
+ return false;
+ }
+ if (alternative_has_slave(a, name)) {
+ sl = alternative_get_slave(a, name);
+ free(name);
+ ctx->bad_format(ctx, _("duplicate slave name %s"), sl->name);
+ }
+
+ linkname = altdb_get_line(ctx, _("slave link"));
+ if (strcmp(linkname, a->master_link) == 0) {
+ free(linkname);
+ free(name);
+ ctx->bad_format(ctx, _("slave link same as main link %s"),
+ a->master_link);
+ }
+ for (sl = a->slaves; sl; sl = sl->next) {
+ if (strcmp(linkname, sl->link) == 0) {
+ free(linkname);
+ free(name);
+ ctx->bad_format(ctx, _("duplicate slave link %s"),
+ sl->link);
+ }
+ }
+
+ alternative_add_slave(a, name, linkname);
+
+ return true;
+}
+
+static bool
+alternative_parse_fileset(struct alternative *a, struct altdb_context *ctx)
+{
+ struct fileset *fs;
+ struct slave_link *sl;
+ struct stat st;
+ char *master_file;
+
+ master_file = altdb_get_line(ctx, _("master file"));
+ if (!strlen(master_file)) { /* End of list */
+ free(master_file);
+ return false;
+ }
+
+ for (fs = a->choices; fs; fs = fs->next) {
+ if (strcmp(fs->master_file, master_file) == 0) {
+ free(master_file);
+ ctx->bad_format(ctx, _("duplicate path %s"),
+ fs->master_file);
+ }
+ }
+
+ if (stat(master_file, &st)) {
+ char *junk;
+
+ if (errno != ENOENT)
+ syserr(_("cannot stat file '%s'"), master_file);
+
+ /* File not found - remove. */
+ if (ctx->flags & altdb_warn_parser)
+ warning(_("alternative %s (part of link group %s) "
+ "doesn't exist. Removing from list of "
+ "alternatives."), master_file, a->master_name);
+ junk = altdb_get_line(ctx, _("priority"));
+ free(junk);
+ for (sl = a->slaves; sl; sl = sl->next) {
+ junk = altdb_get_line(ctx, _("slave file"));
+ free(junk);
+ }
+ ctx->modified = true;
+ } else {
+ char *endptr, *prio;
+ long int iprio;
+
+ prio = altdb_get_line(ctx, _("priority"));
+ iprio = strtol(prio, &endptr, 10);
+ /* XXX: Leak master_file/prio on non-fatal error */
+ if (*endptr != '\0')
+ ctx->bad_format(ctx, _("priority of %s: %s"),
+ master_file, prio);
+ fs = fileset_new(master_file, (int) iprio);
+ for (sl = a->slaves; sl; sl = sl->next) {
+ fileset_add_slave(fs, xstrdup(sl->name),
+ altdb_get_line(ctx, _("slave file")));
+ }
+ alternative_add_choice(a, fs);
+ }
+ return true;
+}
+
+static bool
+alternative_load(struct alternative *a, enum altdb_flags flags)
+{
+ struct altdb_context ctx;
+ struct stat st;
+ char *fn, *status;
+
+ /* Initialize parse context */
+ if (setjmp(ctx.on_error)) {
+ if (ctx.fh)
+ fclose(ctx.fh);
+ free(ctx.filename);
+ alternative_reset(a);
+ return false;
+ }
+ ctx.modified = false;
+ ctx.flags = flags;
+ if (flags & altdb_lax_parser)
+ ctx.bad_format = altdb_parse_stop;
+ else
+ ctx.bad_format = altdb_parse_error;
+ xasprintf(&fn, "%s/%s", admdir, a->master_name);
+ ctx.filename = fn;
+
+ /* Verify the alternative exists */
+ if (stat(ctx.filename, &st) == -1) {
+ if (errno == ENOENT)
+ return false;
+ else
+ syserr(_("cannot stat file '%s'"), ctx.filename);
+ }
+ if (st.st_size == 0) {
+ return false;
+ }
+
+ /* Open the database file */
+ ctx.fh = fopen(ctx.filename, "r");
+ if (ctx.fh == NULL)
+ syserr(_("unable to open file '%s'"), ctx.filename);
+
+ /* Start parsing mandatory attributes (link+status) of the alternative */
+ alternative_reset(a);
+ status = altdb_get_line(&ctx, _("status"));
+ if (strcmp(status, "auto") != 0 && strcmp(status, "manual") != 0)
+ ctx.bad_format(&ctx, _("invalid status"));
+ alternative_set_status(a, (strcmp(status, "auto") == 0) ?
+ ALT_ST_AUTO : ALT_ST_MANUAL);
+ free(status);
+
+ alternative_set_link(a, altdb_get_line(&ctx, _("master link")));
+
+ /* Parse the description of the slaves links of the alternative */
+ while (alternative_parse_slave(a, &ctx));
+
+ /* Parse the available choices in the alternative */
+ while (alternative_parse_fileset(a, &ctx)) ;
+
+ /* Close database file */
+ if (fclose(ctx.fh))
+ syserr(_("unable to close file '%s'"), ctx.filename);
+ free(ctx.filename);
+
+ /* Initialize the modified field which has been erroneously changed
+ * by the various alternative_(add|set)_* calls:
+ * false unless a choice has been auto-cleaned */
+ a->modified = ctx.modified;
+
+ return true;
+}
+
+static void
+alternative_save(struct alternative *a)
+{
+ struct altdb_context ctx;
+ struct slave_link *sl, *sl_prev;
+ struct fileset *fs;
+ char *filenew, *file;
+
+ /* Cleanup unused slaves before writing admin file. */
+ sl_prev = NULL;
+ for (sl = a->slaves; sl; sl_prev = sl, sl = sl->next) {
+ bool has_slave = false;
+
+ for (fs = a->choices; fs; fs = fs->next) {
+ if (fileset_has_slave(fs, sl->name)) {
+ has_slave = true;
+ break;
+ }
+ }
+
+ if (!has_slave) {
+ struct slave_link *sl_rm;
+
+ verbose(_("discarding obsolete slave link %s (%s)."),
+ sl->name, sl->link);
+ if (sl_prev)
+ sl_prev->next = sl->next;
+ else
+ a->slaves = sl->next;
+ sl_rm = sl;
+ sl = sl_prev ? sl_prev : a->slaves;
+ slave_link_free(sl_rm);
+ if (!sl)
+ break; /* No other slave left. */
+ }
+ }
+
+ /* Sort entries */
+ alternative_sort_slaves(a);
+ alternative_sort_choices(a);
+
+ /* Write admin file. */
+ xasprintf(&file, "%s/%s", admdir, a->master_name);
+ xasprintf(&filenew, "%s" DPKG_TMP_EXT, file);
+
+ ctx.filename = filenew;
+ ctx.fh = fopen(ctx.filename, "w");
+ if (ctx.fh == NULL)
+ syserr(_("unable to create file '%s'"), ctx.filename);
+
+ altdb_print_line(&ctx, alternative_status_string(a->status));
+ altdb_print_line(&ctx, a->master_link);
+ for (sl = a->slaves; sl; sl = sl->next) {
+ altdb_print_line(&ctx, sl->name);
+ altdb_print_line(&ctx, sl->link);
+ }
+ altdb_print_line(&ctx, "");
+
+ for (fs = a->choices; fs; fs = fs->next) {
+ char *prio;
+
+ altdb_print_line(&ctx, fs->master_file);
+
+ xasprintf(&prio, "%d", fs->priority);
+ altdb_print_line(&ctx, prio);
+ free(prio);
+
+ for (sl = a->slaves; sl; sl = sl->next) {
+ if (fileset_has_slave(fs, sl->name))
+ altdb_print_line(&ctx,
+ fileset_get_slave(fs, sl->name));
+ else
+ altdb_print_line(&ctx, "");
+ }
+ }
+ altdb_print_line(&ctx, "");
+
+ /* Close database file */
+ if (fflush(ctx.fh))
+ syserr(_("unable to flush file '%s'"), ctx.filename);
+ if (fsync(fileno(ctx.fh)))
+ syserr(_("unable to sync file '%s'"), ctx.filename);
+ if (fclose(ctx.fh))
+ syserr(_("unable to close file '%s'"), ctx.filename);
+
+ /* Put in place atomically. */
+ checked_mv(filenew, file);
+
+ free(filenew);
+ free(file);
+}
+
+static struct fileset *
+alternative_get_best(struct alternative *a)
+{
+ struct fileset *fs, *best;
+
+ for (best = fs = a->choices; fs; fs = fs->next)
+ if (fs->priority > best->priority)
+ best = fs;
+
+ return best;
+}
+
+static char *
+alternative_get_current(struct alternative *a)
+{
+ struct stat st;
+ char *curlink;
+ char *file;
+
+ xasprintf(&curlink, "%s/%s", altdir, a->master_name);
+ if (lstat(curlink, &st)) {
+ if (errno == ENOENT) {
+ free(curlink);
+ return NULL;
+ }
+ syserr(_("cannot stat file '%s'"), curlink);
+ }
+
+ file = xreadlink(curlink);
+ free(curlink);
+
+ return file;
+}
+
+static void
+alternative_display_query(struct alternative *a)
+{
+ struct fileset *best, *fs;
+ struct slave_link *sl;
+ char *current;
+
+ pr("Link: %s", a->master_name);
+ pr("Status: %s", alternative_status_string(a->status));
+ best = alternative_get_best(a);
+ if (best)
+ pr("Best: %s", best->master_file);
+ current = alternative_get_current(a);
+ pr("Value: %s", current ? current : "none");
+ free(current);
+
+ for (fs = a->choices; fs; fs = fs->next) {
+ printf("\n");
+ pr("Alternative: %s", fs->master_file);
+ pr("Priority: %d", fs->priority);
+ if (alternative_slaves_count(a) == 0)
+ continue;
+ pr("Slaves:");
+ for (sl = a->slaves; sl; sl = sl->next) {
+ if (fileset_has_slave(fs, sl->name))
+ pr(" %s %s", sl->name,
+ fileset_get_slave(fs, sl->name));
+ }
+ }
+}
+
+static void
+alternative_display_user(struct alternative *a)
+{
+ char *current;
+ struct fileset *fs;
+ struct slave_link *sl;
+
+ pr("%s - %s", a->master_name,
+ (a->status == ALT_ST_AUTO) ? _("auto mode") : _("manual mode"));
+ current = alternative_get_current(a);
+ if (current) {
+ pr(_(" link currently points to %s"), current);
+ free(current);
+ } else {
+ pr(_(" link currently absent"));
+ }
+
+ for (fs = a->choices; fs; fs = fs->next) {
+ pr(_("%s - priority %d"), fs->master_file, fs->priority);
+ for (sl = a->slaves; sl; sl = sl->next) {
+ if (fileset_has_slave(fs, sl->name))
+ pr(_(" slave %s: %s"), sl->name,
+ fileset_get_slave(fs, sl->name));
+ }
+ }
+
+ fs = alternative_get_best(a);
+ if (fs)
+ pr(_("Current 'best' version is '%s'."), fs->master_file);
+ else
+ pr(_("No versions available."));
+}
+
+static void
+alternative_display_list(struct alternative *a)
+{
+ struct fileset *fs;
+
+ for (fs = a->choices; fs; fs = fs->next)
+ pr("%s", fs->master_file);
+}
+
+static const char *
+alternative_select_choice(struct alternative *a)
+{
+ char *current, *ret, selection[_POSIX_PATH_MAX];
+ struct fileset *best, *fs;
+ int len, idx;
+
+ current = alternative_get_current(a);
+ best = alternative_get_best(a);
+ assert(best);
+
+ for (;;) {
+ const char *mark;
+ int n_choices;
+
+ n_choices = alternative_choices_count(a);
+
+ pr(P_("There is %d choice for the alternative %s (providing %s).",
+ "There are %d choices for the alternative %s (providing %s).",
+ n_choices), n_choices, a->master_name, a->master_link);
+ printf("\n");
+ len = 15;
+ for (fs = a->choices; fs; fs = fs->next)
+ len = max(len, (int)strlen(fs->master_file) + 1);
+ pr(" %-12.12s %-*.*s %-10.10s %s", _("Selection"), len, len,
+ _("Path"), _("Priority"), _("Status"));
+ pr("------------------------------------------------------------");
+ if (a->status == ALT_ST_AUTO && current &&
+ strcmp(current, best->master_file) == 0)
+ mark = "*";
+ else
+ mark = " ";
+ pr("%s %-12d %-*s % -10d %s", mark, 0, len, best->master_file,
+ best->priority, _("auto mode"));
+ idx = 1;
+ for (fs = a->choices; fs; fs = fs->next) {
+ if (a->status == ALT_ST_MANUAL && current &&
+ strcmp(current, fs->master_file) == 0)
+ mark = "*";
+ else
+ mark = " ";
+ pr("%s %-12d %-*s % -10d %s", mark, idx, len,
+ fs->master_file, fs->priority, _("manual mode"));
+ idx++;
+ }
+ printf("\n");
+ printf(_("Press enter to keep the current choice[*], "
+ "or type selection number: "));
+ ret = fgets(selection, sizeof(selection), stdin);
+ if (ret == NULL || strlen(selection) == 0) {
+ free(current);
+ return NULL;
+ }
+ selection[strlen(selection) - 1] = '\0';
+ if (strlen(selection) == 0)
+ return current;
+ idx = strtol(selection, &ret, 10);
+ if (*ret == '\0') {
+ /* Look up by index */
+ if (idx == 0) {
+ alternative_set_status(a, ALT_ST_AUTO);
+ free(current);
+ return xstrdup(best->master_file);
+ }
+ idx--;
+ for (fs = a->choices; idx && fs; idx--)
+ fs = fs->next;
+ if (fs) {
+ alternative_set_status(a, ALT_ST_MANUAL);
+ free(current);
+ return xstrdup(fs->master_file);
+ }
+ } else {
+ /* Look up by name */
+ for (fs = a->choices; fs; fs = fs->next) {
+ if (strcmp(fs->master_file, selection) == 0) {
+ alternative_set_status(a, ALT_ST_MANUAL);
+ free(current);
+ return xstrdup(selection);
+ }
+ }
+ }
+ }
+ free(current);
+ return NULL;
+}
+
+static void
+alternative_config_all(void)
+{
+ struct dirent **table;
+ int i, count;
+
+ count = altdb_get_namelist(&table);
+ for (i = 0; i < count; i++) {
+ subcall(prog_path, "--config", table[i]->d_name, NULL);
+ printf("\n");
+ }
+ altdb_free_namelist(table, count);
+}
+
+static void
+alternative_add_commit_op(struct alternative *a, enum opcode opcode,
+ const char *arg_a, const char *arg_b)
+{
+ struct commit_operation *op, *cur;
+
+ op = xmalloc(sizeof(*op));
+ op->opcode = opcode;
+ op->arg_a = xstrdup(arg_a);
+ op->arg_b = xstrdup(arg_b);
+ op->next = NULL;
+
+ /* Add at the end */
+ cur = a->commit_ops;
+ while (cur && cur->next)
+ cur = cur->next;
+ if (cur)
+ cur->next = op;
+ else
+ a->commit_ops = op;
+}
+
+static void
+alternative_commit(struct alternative *a)
+{
+ struct commit_operation *op;
+
+ for (op = a->commit_ops; op; op = op->next) {
+ switch (op->opcode) {
+ case opcode_nop:
+ break;
+ case opcode_rm:
+ checked_rm(op->arg_a);
+ break;
+ case opcode_mv:
+ checked_mv(op->arg_a, op->arg_b);
+ break;
+ }
+ }
+
+ alternative_commit_operations_free(a);
+}
+
+enum alternative_path_status {
+ ALT_PATH_SYMLINK,
+ ALT_PATH_MISSING,
+ ALT_PATH_OTHER,
+};
+
+static enum alternative_path_status
+alternative_path_classify(const char *linkname)
+{
+ struct stat st;
+
+ errno = 0;
+ if (lstat(linkname, &st) == -1) {
+ if (errno != ENOENT)
+ syserr(_("cannot stat file '%s'"), linkname);
+ return ALT_PATH_MISSING;
+ } else if (S_ISLNK(st.st_mode)) {
+ return ALT_PATH_SYMLINK;
+ } else {
+ return ALT_PATH_OTHER;
+ }
+}
+
+static bool
+alternative_path_can_remove(const char *linkname)
+{
+ if (opt_force)
+ return true;
+
+ if (alternative_path_classify(linkname) == ALT_PATH_OTHER)
+ return false;
+ else
+ return true;
+}
+
+static bool
+alternative_path_needs_update(const char *linkname, const char *filename)
+{
+ char *linktarget;
+ bool update;
+
+ if (opt_force)
+ return true;
+
+ switch (alternative_path_classify(linkname)) {
+ case ALT_PATH_SYMLINK:
+ linktarget = xreadlink(linkname);
+ if (strcmp(linktarget, filename) == 0)
+ update = false;
+ else
+ update = true;
+ free(linktarget);
+
+ return update;
+ case ALT_PATH_OTHER:
+ warning(_("not replacing %s with a link."), linkname);
+ return false;
+ case ALT_PATH_MISSING:
+ default:
+ return true;
+ }
+}
+
+static void
+alternative_prepare_install_single(struct alternative *a, const char *name,
+ const char *linkname, const char *file)
+{
+ char *fntmp, *fn;
+
+ /* Create link in /etc/alternatives. */
+ xasprintf(&fntmp, "%s/%s" DPKG_TMP_EXT, altdir, name);
+ xasprintf(&fn, "%s/%s", altdir, name);
+ checked_rm(fntmp);
+ checked_symlink(file, fntmp);
+ alternative_add_commit_op(a, opcode_mv, fntmp, fn);
+ free(fntmp);
+
+ if (alternative_path_needs_update(linkname, fn)) {
+ /* Create alternative link. */
+ xasprintf(&fntmp, "%s" DPKG_TMP_EXT, linkname);
+ checked_rm(fntmp);
+ checked_symlink(fn, fntmp);
+ alternative_add_commit_op(a, opcode_mv, fntmp, linkname);
+ free(fntmp);
+ }
+ free(fn);
+}
+
+static void
+alternative_prepare_install(struct alternative *a, const char *choice)
+{
+ struct slave_link *sl;
+ struct fileset *fs;
+
+ fs = alternative_get_fileset(a, choice);
+ if (fs == NULL)
+ error(_("can't install unknown choice %s"), choice);
+
+ /* Take care of master alternative */
+ alternative_prepare_install_single(a, a->master_name, a->master_link,
+ choice);
+
+ /* Take care of slaves alternatives */
+ for (sl = a->slaves; sl; sl = sl->next) {
+ char *fn;
+
+ if (fileset_can_install_slave(fs, sl->name)) {
+ alternative_prepare_install_single(a, sl->name,
+ sl->link, fileset_get_slave(fs, sl->name));
+ continue;
+ }
+
+ /* Slave can't be installed */
+ if (fileset_has_slave(fs, sl->name))
+ warning(_("skip creation of %s because associated "
+ "file %s (of link group %s) doesn't exist."),
+ sl->link, fileset_get_slave(fs, sl->name),
+ a->master_name);
+
+ /* Drop unused slave. */
+ xasprintf(&fn, "%s/%s", altdir, sl->name);
+ if (alternative_path_can_remove(sl->link))
+ alternative_add_commit_op(a, opcode_rm, sl->link, NULL);
+ else
+ warning(_("not removing %s since it's not a symlink."),
+ sl->link);
+ alternative_add_commit_op(a, opcode_rm, fn, NULL);
+ free(fn);
+ }
+}
+
+static void
+alternative_remove(struct alternative *a)
+{
+ struct slave_link *sl;
+
+ checked_rm_args("%s" DPKG_TMP_EXT, a->master_link);
+ if (alternative_path_can_remove(a->master_link))
+ checked_rm(a->master_link);
+
+ checked_rm_args("%s/%s" DPKG_TMP_EXT, altdir, a->master_name);
+ checked_rm_args("%s/%s", altdir, a->master_name);
+
+ for (sl = a->slaves; sl; sl = sl->next) {
+ checked_rm_args("%s" DPKG_TMP_EXT, sl->link);
+ if (alternative_path_can_remove(sl->link))
+ checked_rm(sl->link);
+
+ checked_rm_args("%s/%s" DPKG_TMP_EXT, altdir, sl->name);
+ checked_rm_args("%s/%s", altdir, sl->name);
+ }
+ /* Drop admin file */
+ checked_rm_args("%s/%s", admdir, a->master_name);
+}
+
+static bool
+alternative_is_broken(struct alternative *a)
+{
+ char *altlnk, *wanted, *current;
+ struct fileset *fs;
+ struct slave_link *sl;
+
+ /* Check master link */
+ altlnk = areadlink(a->master_link);
+ if (!altlnk)
+ return true;
+ xasprintf(&wanted, "%s/%s", altdir, a->master_name);
+ if (strcmp(altlnk, wanted) != 0) {
+ free(wanted);
+ free(altlnk);
+ return true;
+ }
+ free(wanted);
+ free(altlnk);
+
+ /* Stop if we have an unmanaged alternative */
+ current = alternative_get_current(a);
+ if (current == NULL)
+ return true;
+
+ if (!alternative_has_choice(a, current)) {
+ free(current);
+ return false;
+ }
+ fs = alternative_get_fileset(a, current);
+ free(current);
+
+ /* Check slaves */
+ for (sl = a->slaves; sl; sl = sl->next) {
+ if (fileset_can_install_slave(fs, sl->name)) {
+ char *sl_altlnk, *sl_current;
+
+ /* Verify link -> /etc/alternatives/foo */
+ sl_altlnk = areadlink(sl->link);
+ if (!sl_altlnk)
+ return true;
+ xasprintf(&wanted, "%s/%s", altdir, sl->name);
+ if (strcmp(sl_altlnk, wanted) != 0) {
+ free(wanted);
+ free(sl_altlnk);
+ return true;
+ }
+ free(sl_altlnk);
+ /* Verify /etc/alternatives/foo -> file */
+ sl_current = areadlink(wanted);
+ free(wanted);
+ if (!sl_current)
+ return true;
+ if (strcmp(sl_current, fileset_get_slave(fs, sl->name)) != 0) {
+ free(sl_current);
+ return true;
+ }
+ free(sl_current);
+ } else {
+ char *sl_altlnk;
+
+ /* Slave link must not exist. */
+ if (alternative_path_classify(sl->link) != ALT_PATH_MISSING)
+ return true;
+ xasprintf(&sl_altlnk, "%s/%s", altdir, sl->name);
+ if (alternative_path_classify(sl_altlnk) != ALT_PATH_MISSING) {
+ free(sl_altlnk);
+ return true;
+ }
+ free(sl_altlnk);
+ }
+ }
+
+ return false;
+}
+
+struct alternative_map {
+ struct alternative_map *next;
+
+ const char *key;
+ struct alternative *item;
+};
+
+static struct alternative_map *
+alternative_map_new(const char *key, struct alternative *a)
+{
+ struct alternative_map *am;
+
+ am = xmalloc(sizeof(*am));
+ am->next = NULL;
+ am->key = key;
+ am->item = a;
+
+ return am;
+}
+
+static struct alternative *
+alternative_map_find(struct alternative_map *am, const char *key)
+{
+ for (; am; am = am->next)
+ if (am->key && strcmp(am->key, key) == 0)
+ return am->item;
+
+ return NULL;
+}
+
+static void
+alternative_map_add(struct alternative_map *am, const char *key,
+ struct alternative *a)
+{
+ if (am->key == NULL) {
+ am->key = key;
+ am->item = a;
+ } else {
+ struct alternative_map *new = alternative_map_new(key, a);
+
+ while (am->next)
+ am = am->next;
+ am->next = new;
+ }
+}
+
+static void
+alternative_map_load_names(struct alternative_map *alt_map_obj)
+{
+ struct dirent **table;
+ int i, count;
+
+ count = altdb_get_namelist(&table);
+ for (i = 0; i < count; i++) {
+ struct alternative *a_new = alternative_new(table[i]->d_name);
+
+ if (!alternative_load(a_new, altdb_lax_parser)) {
+ alternative_free(a_new);
+ continue;
+ }
+ alternative_map_add(alt_map_obj, a_new->master_name, a_new);
+ }
+ altdb_free_namelist(table, count);
+}
+
+static void
+alternative_map_load_tree(struct alternative_map *alt_map_links,
+ struct alternative_map *alt_map_parent)
+{
+ struct dirent **table;
+ int i, count;
+
+ count = altdb_get_namelist(&table);
+ for (i = 0; i < count; i++) {
+ struct slave_link *sl;
+ struct alternative *a_new = alternative_new(table[i]->d_name);
+
+ if (!alternative_load(a_new, altdb_lax_parser)) {
+ alternative_free(a_new);
+ continue;
+ }
+ alternative_map_add(alt_map_links, a_new->master_link, a_new);
+ alternative_ref(a_new);
+ alternative_map_add(alt_map_parent, a_new->master_name, a_new);
+ for (sl = a_new->slaves; sl; sl = sl->next) {
+ alternative_ref(a_new);
+ alternative_map_add(alt_map_links, sl->link, a_new);
+ alternative_ref(a_new);
+ alternative_map_add(alt_map_parent, sl->name, a_new);
+ }
+ }
+ altdb_free_namelist(table, count);
+}
+
+static void
+alternative_map_free(struct alternative_map *am)
+{
+ struct alternative_map *am_next;
+
+ while (am) {
+ am_next = am->next;
+ if (am->item)
+ alternative_free(am->item);
+ free(am);
+ am = am_next;
+ }
+}
+
+static const char *
+get_argv_string(int argc, char **argv)
+{
+ static char string[2048];
+ size_t cur_len;
+ int i;
+
+ string[0] = '\0';
+ cur_len = 0;
+ for (i = 1; i < argc; i++) {
+ size_t arg_len = strlen(argv[i]);
+
+ if (cur_len + arg_len + 2 > sizeof(string))
+ break;
+ if (cur_len) {
+ strcpy(string + cur_len, " ");
+ cur_len++;
+ }
+ strcpy(string + cur_len, argv[i]);
+ cur_len += arg_len;
+ }
+
+ return string;
+}
+
+static void
+alternative_get_selections(void)
+{
+ struct alternative_map *alt_map_obj;
+ struct alternative_map *am;
+
+ alt_map_obj = alternative_map_new(NULL, NULL);
+ alternative_map_load_names(alt_map_obj);
+
+ for (am = alt_map_obj; am && am->item; am = am->next) {
+ char *current;
+
+ current = alternative_get_current(am->item);
+ printf("%-30s %-8s %s\n", am->key,
+ alternative_status_string(am->item->status),
+ current ? current : "");
+ free(current);
+ }
+
+ alternative_map_free(alt_map_obj);
+}
+
+static void
+alternative_set_selection(struct alternative_map *all, const char *name,
+ const char *status, const char *choice)
+{
+ struct alternative *a;
+
+ debug("set_selection(%s, %s, %s)", name, status, choice);
+ a = alternative_map_find(all, name);
+ if (a) {
+ char *cmd;
+
+ if (strcmp(status, "auto") == 0) {
+ xasprintf(&cmd, "%s --auto %s", PROGNAME, name);
+ pr(_("Call %s."), cmd);
+ free(cmd);
+ subcall(prog_path, "--auto", name, NULL);
+ } else if (alternative_has_choice(a, choice)) {
+ xasprintf(&cmd, "%s --set %s %s", PROGNAME,
+ name, choice);
+ pr(_("Call %s."), cmd);
+ free(cmd);
+ subcall(prog_path, "--set", name, choice, NULL);
+ } else {
+ pr(_("Alternative %s unchanged because choice "
+ "%s is not available."), name, choice);
+ }
+ } else {
+ pr(_("Skip unknown alternative %s."), name);
+ }
+}
+
+static void
+alternative_set_selections(FILE *input, const char *desc)
+{
+ struct alternative_map *alt_map_obj;
+
+ alt_map_obj = alternative_map_new(NULL, NULL);
+ alternative_map_load_names(alt_map_obj);
+
+ for (;;) {
+ char line[1024], *res, *name, *status, *choice;
+ size_t len, i;
+
+ errno = 0;
+ /* Can't use scanf("%s %s %s") because choice can
+ * contain a space */
+ res = fgets(line, sizeof(line), input);
+ if (res == NULL && errno) {
+ syserr(_("read error in %.250s"), desc);
+ } else if (res == NULL) {
+ break;
+ }
+ len = strlen(line);
+ if (len == 0 || line[len - 1] != '\n') {
+ error(_("line too long or not terminated while "
+ "trying to read %s"), desc);
+ }
+ line[len - 1] = '\0';
+ len--;
+
+ /* Delimit name string in line */
+ i = 0;
+ name = line;
+ while (i < len && !isblank(line[i]))
+ i++;
+ if (i >= len) {
+ printf("[%s %s] ", PROGNAME, "--set-selections");
+ pr(_("Skip invalid line: %s"), line);
+ continue;
+ }
+ line[i++] = '\0';
+ while (i < len && isblank(line[i]))
+ i++;
+
+ /* Delimit status string in line */
+ status = line + i;
+ while (i < len && !isblank(line[i]))
+ i++;
+ if (i >= len) {
+ printf("[%s %s] ", PROGNAME, "--set-selections");
+ pr(_("Skip invalid line: %s"), line);
+ continue;
+ }
+ line[i++] = '\0';
+ while (i < len && isblank(line[i]))
+ i++;
+
+ /* Delimit choice string in the line */
+ if (i >= len) {
+ printf("[%s %s] ", PROGNAME, "--set-selections");
+ pr(_("Skip invalid line: %s"), line);
+ continue;
+ }
+ choice = line + i;
+
+ printf("[%s %s] ", PROGNAME, "--set-selections");
+ alternative_set_selection(alt_map_obj, name, status, choice);
+ }
+
+ alternative_map_free(alt_map_obj);
+}
+
+static void
+alternative_select_mode(struct alternative *a, const char *current_choice)
+{
+ if (current_choice) {
+ /* Detect manually modified alternative, switch to manual. */
+ if (!alternative_has_choice(a, current_choice)) {
+ struct stat st;
+
+ errno = 0;
+ if (stat(current_choice, &st) == -1 && errno != ENOENT)
+ syserr(_("cannot stat file '%s'"), current_choice);
+
+ if (errno == ENOENT) {
+ warning(_("%s/%s is dangling, it will be updated "
+ "with best choice."), altdir, a->master_name);
+ alternative_set_status(a, ALT_ST_AUTO);
+ } else if (a->status != ALT_ST_MANUAL) {
+ warning(_("%s/%s has been changed (manually or by "
+ "a script). Switching to manual "
+ "updates only."), altdir, a->master_name);
+ alternative_set_status(a, ALT_ST_MANUAL);
+ }
+ }
+ } else {
+ /* Lack of alternative link => automatic mode. */
+ verbose(_("setting up automatic selection of %s."),
+ a->master_name);
+ alternative_set_status(a, ALT_ST_AUTO);
+ }
+}
+
+static void
+alternative_evolve(struct alternative *a, struct alternative *b,
+ const char *cur_choice, struct fileset *fs)
+{
+ struct slave_link *sl;
+ struct stat st;
+ bool is_link;
+
+ is_link = alternative_path_classify(a->master_link) == ALT_PATH_SYMLINK;
+ if (is_link && strcmp(a->master_link, b->master_link) != 0) {
+ info(_("renaming %s link from %s to %s."), b->master_name,
+ a->master_link, b->master_link);
+ checked_mv(a->master_link, b->master_link);
+ }
+ alternative_set_link(a, xstrdup(b->master_link));
+
+ /* Check if new slaves have been added, or existing
+ * ones renamed. */
+ for (sl = b->slaves; sl; sl = sl->next) {
+ char *new_file = NULL;
+ const char *old, *new;
+
+ if (!alternative_has_slave(a, sl->name)) {
+ alternative_add_slave(a, xstrdup(sl->name),
+ xstrdup(sl->link));
+ continue;
+ }
+ old = alternative_get_slave(a, sl->name)->link;
+ new = sl->link;
+ if (cur_choice && strcmp(cur_choice, fs->master_file) == 0) {
+ new_file = xstrdup(fileset_get_slave(fs, sl->name));
+ } else {
+ char *lnk;
+
+ xasprintf(&lnk, "%s/%s", altdir, sl->name);
+ new_file = areadlink(lnk);
+ free(lnk);
+ }
+ if (strcmp(old, new) != 0 &&
+ alternative_path_classify(old) == ALT_PATH_SYMLINK) {
+ bool rename_link = false;
+
+ if (new_file) {
+ errno = 0;
+ if (stat(new_file, &st) == -1 && errno != ENOENT)
+ syserr(_("cannot stat file '%s'"),
+ new_file);
+ rename_link = (errno == 0);
+ }
+
+ if (rename_link) {
+ info(_("renaming %s slave link from %s to %s."),
+ sl->name, old, new);
+ checked_mv(old, new);
+ } else {
+ checked_rm(old);
+ }
+ }
+ free(new_file);
+ alternative_add_slave(a, xstrdup(sl->name), xstrdup(sl->link));
+ }
+}
+
+static void
+alternative_update(struct alternative *a,
+ char *current_choice, const char *new_choice)
+{
+ /* No choice left, remove everything. */
+ if (!alternative_choices_count(a)) {
+ log_msg("link group %s fully removed", a->master_name);
+ alternative_remove(a);
+ return;
+ }
+
+ /* New choice wanted. */
+ if (new_choice &&
+ (!current_choice || strcmp(new_choice, current_choice) != 0)) {
+ log_msg("link group %s updated to point to %s", a->master_name,
+ new_choice);
+ info(_("using %s to provide %s (%s) in %s."), new_choice,
+ a->master_link, a->master_name,
+ (a->status == ALT_ST_AUTO) ? _("auto mode") :
+ _("manual mode"));
+ debug("prepare_install(%s)", new_choice);
+ alternative_prepare_install(a, new_choice);
+ } else if (alternative_is_broken(a)) {
+ log_msg("auto-repair link group %s", a->master_name);
+ warning(_("forcing reinstallation of alternative %s because "
+ "link group %s is broken."), current_choice,
+ a->master_name);
+
+ if (current_choice && !alternative_has_choice(a, current_choice)) {
+ struct fileset *best = alternative_get_best(a);
+
+ warning(_("current alternative %s is unknown, "
+ "switching to %s for link group %s."),
+ current_choice, best->master_file,
+ a->master_name);
+ current_choice = best->master_file;
+ alternative_set_status(a, ALT_ST_AUTO);
+ }
+
+ if (current_choice)
+ alternative_prepare_install(a, current_choice);
+ }
+
+ /* Save administrative file if needed. */
+ if (a->modified) {
+ debug("%s is modified and will be saved", a->master_name);
+ alternative_save(a);
+ }
+
+ /* Replace all symlinks in one pass. */
+ alternative_commit(a);
+}
+
+static void
+alternative_check_name(const char *name)
+{
+ if (strpbrk(name, "/ \t"))
+ error(_("alternative name (%s) must not contain '/' "
+ "and spaces."), name);
+}
+
+static void
+alternative_check_link(const char *linkname)
+{
+ if (linkname[0] != '/')
+ error(_("alternative link is not absolute as it should be: %s"),
+ linkname);
+}
+
+static void
+alternative_check_path(const char *file)
+{
+ if (!file || file[0] != '/')
+ error(_("alternative path is not absolute as it should be: %s"),
+ file);
+}
+
+/**
+ * Check the alternative installation arguments.
+ *
+ * That the caller doesn't mix links between alternatives, doesn't mix
+ * alternatives between slave/master, and that the various parameters
+ * are fine.
+ */
+static void
+alternative_check_install_args(struct alternative *inst_alt,
+ struct fileset *fileset)
+{
+ struct alternative_map *alt_map_links, *alt_map_parent;
+ struct alternative *found;
+ struct slave_link *sl;
+ struct stat st;
+
+ alternative_check_name(inst_alt->master_name);
+ alternative_check_link(inst_alt->master_link);
+ alternative_check_path(fileset->master_file);
+
+ /* Load information about all alternatives to check for mistakes. */
+ alt_map_links = alternative_map_new(NULL, NULL);
+ alt_map_parent = alternative_map_new(NULL, NULL);
+ alternative_map_load_tree(alt_map_links, alt_map_parent);
+
+ found = alternative_map_find(alt_map_parent, inst_alt->master_name);
+ if (found && strcmp(found->master_name, inst_alt->master_name) != 0) {
+ error(_("alternative %s can't be master: it is a slave of %s"),
+ inst_alt->master_name, found->master_name);
+ }
+
+ found = alternative_map_find(alt_map_links, inst_alt->master_link);
+ if (found && strcmp(found->master_name, inst_alt->master_name) != 0) {
+ found = alternative_map_find(alt_map_parent,
+ found->master_name);
+ error(_("alternative link %s is already managed by %s."),
+ inst_alt->master_link, found->master_name);
+ }
+
+ if (stat(fileset->master_file, &st) == -1) {
+ if (errno == ENOENT)
+ error(_("alternative path %s doesn't exist."),
+ fileset->master_file);
+ else
+ syserr(_("cannot stat file '%s'"), fileset->master_file);
+ }
+
+ for (sl = inst_alt->slaves; sl; sl = sl->next) {
+ const char *file = fileset_get_slave(fileset, sl->name);
+
+ alternative_check_name(sl->name);
+ alternative_check_link(sl->link);
+ alternative_check_path(file);
+
+ found = alternative_map_find(alt_map_parent, sl->name);
+ if (found &&
+ strcmp(found->master_name, inst_alt->master_name) != 0) {
+ if (strcmp(found->master_name, sl->name) == 0)
+ error(_("alternative %s can't be slave of %s: "
+ "it is a master alternative."),
+ sl->name, inst_alt->master_name);
+ else
+ error(_("alternative %s can't be slave of %s: "
+ "it is a slave of %s"),
+ sl->name, inst_alt->master_name,
+ found->master_name);
+ }
+
+ found = alternative_map_find(alt_map_links, sl->link);
+ if (found &&
+ strcmp(found->master_name, inst_alt->master_name) != 0) {
+ error(_("alternative link %s is already "
+ "managed by %s."), sl->link,
+ found->master_name);
+ }
+ if (found) {
+ struct slave_link *sl2;
+
+ for (sl2 = found->slaves; sl2; sl2 = sl2->next)
+ if (strcmp(sl2->link, sl->link) == 0)
+ break;
+ if (sl2 && strcmp(sl2->name, sl->name) != 0)
+ error(_("alternative link %s is already "
+ "managed by %s (slave of %s)."),
+ sl->link, sl2->name,
+ found->master_name);
+ }
+ }
+
+ alternative_map_free(alt_map_links);
+ alternative_map_free(alt_map_parent);
+}
+
+/*
+ * Main program
+ */
+
+#define MISSING_ARGS(nb) (argc < i + nb + 1)
+
+int
+main(int argc, char **argv)
+{
+ /* Alternative worked on. */
+ struct alternative *a = NULL;
+ /* Alternative to install. */
+ struct alternative *inst_alt = NULL;
+ /* Set of files to install in the alternative. */
+ struct fileset *fileset = NULL;
+ /* Path of alternative we are offering. */
+ char *path = NULL, *current_choice = NULL;
+ const char *new_choice = NULL;
+ int i = 0;
+
+ setlocale(LC_ALL, "");
+ bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
+ textdomain(PACKAGE);
+
+ admdir = admindir_init();
+
+ if (setvbuf(stdout, NULL, _IONBF, 0))
+ syserr("setvbuf failed");
+
+ prog_path = argv[0];
+
+ for (i = 1; i < argc; i++) {
+ if (strstr(argv[i], "--") != argv[i]) {
+ error(_("unknown argument `%s'"), argv[i]);
+ } else if (strcmp("--help", argv[i]) == 0) {
+ usage();
+ exit(0);
+ } else if (strcmp("--version", argv[i]) == 0) {
+ version();
+ exit(0);
+ } else if (strcmp("--verbose", argv[i]) == 0) {
+ opt_verbose++;
+ PUSH_OPT(argv[i]);
+ } else if (strcmp("--quiet", argv[i]) == 0) {
+ opt_verbose--;
+ PUSH_OPT(argv[i]);
+ } else if (strcmp("--install", argv[i]) == 0) {
+ long priority;
+ char *endptr;
+
+ set_action("install");
+ if (MISSING_ARGS(4))
+ badusage(_("--install needs <link> <name> "
+ "<path> <priority>"));
+ if (strcmp(argv[i+1], argv[i+3]) == 0)
+ badusage(_("<link> and <path> can't be the same"));
+ priority = strtol(argv[i+4], &endptr, 10);
+ if (*endptr != '\0')
+ badusage(_("priority must be an integer"));
+
+ a = alternative_new(argv[i + 2]);
+ inst_alt = alternative_new(argv[i + 2]);
+ alternative_set_status(inst_alt, ALT_ST_AUTO);
+ alternative_set_link(inst_alt, xstrdup(argv[i + 1]));
+ fileset = fileset_new(argv[i + 3], priority);
+
+ i += 4;
+ } else if (strcmp("--remove", argv[i]) == 0 ||
+ strcmp("--set", argv[i]) == 0) {
+ set_action(argv[i] + 2);
+ if (MISSING_ARGS(2))
+ badusage(_("--%s needs <name> <path>"), argv[i] + 2);
+
+ a = alternative_new(argv[i + 1]);
+ path = xstrdup(argv[i + 2]);
+
+ alternative_check_name(a->master_name);
+ alternative_check_path(path);
+
+ i += 2;
+ } else if (strcmp("--display", argv[i]) == 0 ||
+ strcmp("--query", argv[i]) == 0 ||
+ strcmp("--auto", argv[i]) == 0 ||
+ strcmp("--config", argv[i]) == 0 ||
+ strcmp("--list", argv[i]) == 0 ||
+ strcmp("--remove-all", argv[i]) == 0) {
+ set_action(argv[i] + 2);
+ if (MISSING_ARGS(1))
+ badusage(_("--%s needs <name>"), argv[i] + 2);
+ a = alternative_new(argv[i + 1]);
+
+ alternative_check_name(a->master_name);
+
+ i++;
+ } else if (strcmp("--all", argv[i]) == 0 ||
+ strcmp("--get-selections", argv[i]) == 0 ||
+ strcmp("--set-selections", argv[i]) == 0) {
+ set_action(argv[i] + 2);
+ } else if (strcmp("--slave", argv[i]) == 0) {
+ char *slink, *sname, *spath;
+ struct slave_link *sl;
+
+ if (action && strcmp(action, "install") != 0)
+ badusage(_("--slave only allowed with --install"));
+ if (MISSING_ARGS(3))
+ badusage(_("--slave needs <link> <name> <path>"));
+
+ slink = xstrdup(argv[i + 1]);
+ sname = xstrdup(argv[i + 2]);
+ spath = xstrdup(argv[i + 3]);
+
+ if (strcmp(slink, spath) == 0)
+ badusage(_("<link> and <path> can't be the same"));
+ if (strcmp(inst_alt->master_name, sname) == 0)
+ badusage(_("name %s is both primary and slave"),
+ sname);
+ if (strcmp(slink, inst_alt->master_link) == 0)
+ badusage(_("link %s is both primary and slave"),
+ slink);
+ if (alternative_has_slave(inst_alt, sname))
+ badusage(_("duplicate slave name %s"), sname);
+
+ for (sl = inst_alt->slaves; sl; sl = sl->next) {
+ const char *linkname = sl->link;
+ if (linkname == NULL)
+ linkname = "";
+ if (strcmp(linkname, slink) == 0)
+ badusage(_("duplicate slave link %s"),
+ slink);
+ }
+
+ alternative_add_slave(inst_alt, sname, slink);
+ fileset_add_slave(fileset, xstrdup(sname), spath);
+
+ i+= 3;
+ } else if (strcmp("--log", argv[i]) == 0) {
+ if (MISSING_ARGS(1))
+ badusage(_("--%s needs a <file> argument"), "log");
+ PUSH_OPT(argv[i]);
+ PUSH_OPT(argv[i + 1]);
+ log_file = argv[i + 1];
+ i++;
+ } else if (strcmp("--altdir", argv[i]) == 0) {
+ if (MISSING_ARGS(1))
+ badusage(_("--%s needs a <directory> argument"), "log");
+ PUSH_OPT(argv[i]);
+ PUSH_OPT(argv[i + 1]);
+ altdir = argv[i + 1];
+ i++;
+ } else if (strcmp("--admindir", argv[i]) == 0) {
+ if (MISSING_ARGS(1))
+ badusage(_("--%s needs a <directory> argument"), "log");
+ PUSH_OPT(argv[i]);
+ PUSH_OPT(argv[i + 1]);
+ admdir = argv[i + 1];
+ i++;
+ } else if (strcmp("--skip-auto", argv[i]) == 0) {
+ opt_skip_auto = 1;
+ PUSH_OPT(argv[i]);
+ } else if (strcmp("--force", argv[i]) == 0) {
+ opt_force = 1;
+ PUSH_OPT(argv[i]);
+ } else {
+ badusage(_("unknown option `%s'"), argv[i]);
+ }
+ }
+
+ if (!action)
+ badusage(_("need --display, --query, --list, --get-selections, "
+ "--config, --set, --set-selections, --install, "
+ "--remove, --all, --remove-all or --auto"));
+
+ if (strcmp(action, "install") == 0)
+ alternative_check_install_args(inst_alt, fileset);
+
+ if (strcmp(action, "display") == 0 ||
+ strcmp(action, "query") == 0 ||
+ strcmp(action, "list") == 0 ||
+ strcmp(action, "set") == 0 ||
+ strcmp(action, "auto") == 0 ||
+ strcmp(action, "config") == 0 ||
+ strcmp(action, "remove-all") == 0) {
+ /* Load the alternative info, stop on failure. */
+ if (!alternative_load(a, altdb_warn_parser))
+ error(_("no alternatives for %s."), a->master_name);
+ } else if (strcmp(action, "remove") == 0) {
+ /* FIXME: Be consistent for now with the case when we
+ * try to remove a non-existing path from an existing
+ * link group file. */
+ if (!alternative_load(a, altdb_warn_parser)) {
+ verbose(_("no alternatives for %s."), a->master_name);
+ exit(0);
+ }
+ } else if (strcmp(action, "install") == 0) {
+ /* Load the alternative info, ignore failures. */
+ alternative_load(a, altdb_warn_parser);
+ }
+
+ /* Handle actions. */
+ if (strcmp(action, "all") == 0) {
+ alternative_config_all();
+ exit(0);
+ } else if (strcmp(action, "get-selections") == 0) {
+ alternative_get_selections();
+ exit(0);
+ } else if (strcmp(action, "set-selections") == 0) {
+ log_msg("run with %s", get_argv_string(argc, argv));
+ alternative_set_selections(stdin, _("<standard input>"));
+ exit(0);
+ } else if (strcmp(action, "display") == 0) {
+ alternative_display_user(a);
+ exit(0);
+ } else if (strcmp(action, "query") == 0) {
+ alternative_display_query(a);
+ exit(0);
+ } else if (strcmp(action, "list") == 0) {
+ alternative_display_list(a);
+ exit(0);
+ }
+
+ /* Actions below might modify the system. */
+ log_msg("run with %s", get_argv_string(argc, argv));
+ current_choice = alternative_get_current(a);
+ alternative_select_mode(a, current_choice);
+
+ if (strcmp(action, "set") == 0) {
+ if (alternative_has_choice(a, path))
+ new_choice = path;
+ else
+ error(_("alternative %s for %s not registered, "
+ "not setting."), path, a->master_name);
+ alternative_set_status(a, ALT_ST_MANUAL);
+ } else if (strcmp(action, "auto") == 0) {
+ alternative_set_status(a, ALT_ST_AUTO);
+ if (alternative_choices_count(a) == 0)
+ pr(_("There is no program which provides %s."),
+ a->master_name);
+ else
+ new_choice = alternative_get_best(a)->master_file;
+ } else if (strcmp(action, "config") == 0) {
+ if (alternative_choices_count(a) == 0) {
+ pr(_("There is no program which provides %s."),
+ a->master_name);
+ pr(_("Nothing to configure."));
+ } else if (opt_skip_auto && a->status == ALT_ST_AUTO) {
+ alternative_display_user(a);
+ } else if (alternative_choices_count(a) == 1 &&
+ a->status == ALT_ST_AUTO &&
+ current_choice != NULL) {
+ pr(_("There is only one alternative in link group %s: %s"),
+ a->master_name, current_choice);
+ pr(_("Nothing to configure."));
+ } else {
+ new_choice = alternative_select_choice(a);
+ }
+ } else if (strcmp(action, "remove") == 0) {
+ if (alternative_has_choice(a, path))
+ alternative_remove_choice(a, path);
+ else
+ verbose(_("alternative %s for %s not registered, not "
+ "removing."), path, a->master_name);
+ if (current_choice && strcmp(current_choice, path) == 0) {
+ struct fileset *best;
+
+ /* Current choice is removed. */
+ if (a->status == ALT_ST_MANUAL) {
+ /* And it was manual, switch to auto. */
+ info(_("removing manually selected alternative "
+ "- switching %s to auto mode"),
+ a->master_name);
+ alternative_set_status(a, ALT_ST_AUTO);
+ }
+ best = alternative_get_best(a);
+ if (best)
+ new_choice = best->master_file;
+ }
+ } else if (strcmp(action, "remove-all") == 0) {
+ alternative_choices_free(a);
+ } else if (strcmp(action, "install") == 0) {
+ if (a->master_link) {
+ /* Alternative already exists, check if anything got
+ * updated. */
+ alternative_evolve(a, inst_alt, current_choice, fileset);
+ } else {
+ /* Alternative doesn't exist, create from parameters. */
+ alternative_free(a);
+ a = inst_alt;
+ }
+ alternative_add_choice(a, fileset);
+ if (a->status == ALT_ST_AUTO) {
+ new_choice = alternative_get_best(a)->master_file;
+ } else {
+ verbose(_("automatic updates of %s/%s are disabled, "
+ "leaving it alone."), altdir, a->master_name);
+ verbose(_("to return to automatic updates use "
+ "'%s --auto %s'."), PROGNAME, a->master_name);
+ }
+ }
+
+ alternative_update(a, current_choice, new_choice);
+
+ return 0;
+}